CELEX: 52012PC0247
Language: nl
Date: 2012-05-31
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Autonome Regering van Groenland, anderzijds

|
			
		
		
		52012PC0247
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Autonome Regering van Groenland, anderzijds /* COM/2012/0247 final - 2012/0130 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
Op basis van het desbetreffende mandaat van de
Raad[1] heeft de Commissie namens de
Europese Unie met de regering van Denemarken en de regering van Groenland
onderhandeld over de verlenging van het protocol bij de
partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de
regering van Denemarken en de regering van Groenland. Na deze onderhandelingen
is op 3 februari 2012 een nieuw protocol geparafeerd voor een periode
van drie jaar die ingaat op 1 januari 2013.
Deze procedure inzake het besluit van de Raad
betreffende de sluiting van het nieuwe protocol loopt parallel met de
procedures met betrekking tot het besluit van de Raad betreffende de
ondertekening van het protocol namens de Europese Unie en de voorlopige
toepassing ervan, en met betrekking tot de verordening van de Raad betreffende
de toewijzing van vangstmogelijkheden aan de lidstaten in het kader van dit
protocol.
Bij de bepaling van haar
onderhandelingspositie heeft de Commissie zich onder andere gebaseerd op de
resultaten van een in september 2011 door externe deskundigen uitgevoerde
evaluatie achteraf van het vorige protocol.
Het nieuwe protocol is in overeenstemming met
de doelstellingen van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij die erop
gericht is de samenwerking tussen de Europese Unie en Groenland te versterken
en, in het belang van beide partijen, een partnerschapskader te bevorderen voor
de ontwikkeling van een duurzaam visserijbeleid en de verantwoorde exploitatie
van de visbestanden in de EEZ van Groenland. 
Beide partijen zijn overeengekomen samen te
werken aan de tenuitvoerlegging van het sectoraal visserijbeleid van Groenland
en zetten daartoe de beleidsdialoog over de desbetreffende programmering voort.
Het nieuwe protocol voorziet voor de hele
periode in een totale financiële tegenprestatie van 17 847 244 EUR
per jaar. Dit bedrag stemt overeen met: a) 15 104 203 EUR per
jaar voor de toegang tot de Groenlandse EEZ, en b) 2 743 041 EUR per
jaar, wat overeenkomt met het extra door de EU betaalde bedrag ter ondersteuning
van het visserijbeleid van Groenland.
De Commissie stelt op grond daarvan voor dat
de Raad, met instemming van het Parlement, de sluiting van dit protocol bij het
onderhavige besluit goedkeurt.
2012/0130 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van het Protocol tot
vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin
is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese
Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Autonome Regering
van Groenland, anderzijds
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 43, lid 2, juncto artikel 218,
lid 6, onder a),
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de instemming van het Europees
Parlement[2],
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Op 28 juni 2007 heeft de Raad
Verordening (EG) nr. 753/2007 betreffende de sluiting van de
Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap,
enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Autonome Regering van Groenland,
anderzijds[3]
("de overeenkomst") vastgesteld. 
(2)       Het huidige protocol tot
vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin
is voorzien bij de genoemde partnerschapsovereenkomst, loopt af op 31 december 2012.
(3)       De Europese Unie heeft met de
regering van Denemarken en de regering van Groenland onderhandeld over een
nieuw protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tot
vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie.
(4)       Ter afronding van de
onderhandelingen is op 3 februari 2012 het nieuwe protocol
geparafeerd.
(5)       Het nieuwe protocol is op
basis van Besluit nr. .../2012/EU van …[4],
onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum, ondertekend met de
bedoeling het vanaf 1 januari 2013 voorlopig toe te passen.
(6)       Het nieuwe protocol moet
namens de Europese Unie worden goedgekeurd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT
VASTGESTELD: 
Artikel 1
Het tussen de Europese Gemeenschap enerzijds
en de regering van Denemarken en de autonome regering van Groenland anderzijds
overeengekomen protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de
financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake
visserij tussen beide partijen (hierna "het protocol" genoemd), wordt
namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van het protocol is aan dit besluit
gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad wijst de persoon aan
die gemachtigd is om namens de Europese Unie de in artikel 13 van het protocol
bedoelde kennisgeving te verrichten waarmee de instemming van de Europese Unie
om door het protocol gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de twintigste
dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese
Unie. 
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
                                                                       
PROTOCOL
tot vaststelling van de
vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de
Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap[5], enerzijds, en
de Regering van Denemarken en de Autonome Regering van Groenland[6], anderzijds
Artikel
1
Geldigheidsduur en vangstmogelijkheden
1.           De Groenlandse autoriteiten
staan EU-vaartuigen voor een periode van drie jaar vanaf 1 januari 2013
toe visserijactiviteiten uit te oefenen binnen de grenzen van de in lid 5 en de
overeenkomstig lid 2 vastgestelde vangstmogelijkheden. 
De in lid 5 vastgestelde vangstmogelijkheden
kunnen door de Gemengde Commissie worden herzien. Bij een herziening door de
Gemengde Commissie van de vangstmogelijkheden waarin lid 5 voorziet, biedt
Groenland de EU de vangstmogelijkheden die in de Groenlandse exclusieve
economische zone (EEZ) zijn toegekend.
2.           Uiterlijk op 1 december van
het jaar 2013 en van elk daaropvolgend jaar komt de Gemengde Commissie de
vangstmogelijkheden voor de in lid 5 vermelde soorten voor het volgende jaar
overeen, rekening houdend met het beschikbare wetenschappelijke advies, de
voorzorgsaanpak, de behoeften van de visserijsector en in het bijzonder de in
lid 7 vastgestelde hoeveelheden. 
Worden de vangstmogelijkheden door de Gemengde
Commissie op een lager niveau dan dat in lid 5 vastgesteld, dan wordt de EU
door Groenland gecompenseerd door gelijkwaardige overeenkomstige
vangstmogelijkheden in de daaropvolgende jaren of andere vangstmogelijkheden in
hetzelfde jaar. 
Indien geen compensatie wordt overeengekomen
tussen de partijen, worden de in artikel 2, lid 2, onder a), van dit protocol
bedoelde financiële bepalingen, inclusief de parameters voor de berekening van
de waarde, verhoudingsgewijs aangepast.
3.           Het quotum voor noordse
garnaal uit de wateren ten oosten van Groenland mag worden gevangen in de
wateren ten westen van Groenland als op bedrijfsniveau regelingen voor
quotaruil zijn getroffen tussen reders uit Groenland en uit de Europese Unie.
De Groenlandse autoriteiten verbinden zich ertoe dergelijke regelingen, op
verzoek van de Europese Commissie namens de betrokken lidstaten, te
vergemakkelijken. Het maximale jaarlijkse volume van de quotumoverdracht van de
wateren ten oosten van Groenland naar de wateren ten westen van Groenland
bedraagt 2 000 ton. Voor de visserijactiviteiten van de EU-vaartuigen
gelden dezelfde voorwaarden als die welke zijn vastgesteld met betrekking tot
een aan Groenlandse reders afgegeven vismachtiging, onder voorbehoud van het
bepaalde in hoofdstuk I van de bijlage. 
4.           Groenland biedt de EU
aanvullende vangstmogelijkheden aan. Indien de EU dit aanbod geheel of
gedeeltelijk aanvaardt, wordt de in artikel 2, lid 2, onder a), bedoelde
financiële tegenprestatie verhoudingsgewijs verhoogd. De EU deelt Groenland
uiterlijk zes weken na de ontvangst van het aanbod mede wat zij met het aanbod
doet. Als de EU-autoriteiten het aanbod afwijzen of niet binnen zes weken
reageren, mogen de Groenlandse autoriteiten de aanvullende vangstmogelijkheden
aan andere gegadigden aanbieden.
5.           Indicatief niveau van de door
Groenland toegestane vangstmogelijkheden (in ton):
 Vissoorten || 2013 || 2014 || 2015 
 Kabeljauw in ICES-deelgebied XIV en in NAFO-deelgebied 1[7] || 2 200 || 2 200 || 2 200 
 Pelagische roodbaars in de ICES-deelgebieden XIV & V en in NAFO-deelgebied 1F[8] || 3 000 || 3 000 || 3 000 
 Demersale roodbaars in de ICES-deelgebieden XIV & V en in NAFO-deelgebied 1F[9] || 2 000 || 2 000 || 2 000 
 Groenlandse heilbot in NAFO-deelgebied 1 – ten zuiden van 68° noorderbreedte || 2 500 || 2 500 || 2 500 
 Groenlandse heilbot in de ICES-deelgebieden XIV & V[10] || 4 315 || 4 315 || 4 315 
 Noordse garnaal in NAFO-deelgebied 1 || 3 400 || 3 400 || 3 400 
 Noordse garnaal in de ICES-deelgebieden XIV & V || 7 500 || 7 500 || 7 500 
 Atlantische heilbot in NAFO-deelgebied 1 || 200 || 200 || 200 
 Atlantische heilbot in de ICES-deelgebieden XIV & V || 200   || 200   || 200   
 Sneeuwkrab in NAFO-deelgebied 1[11] || 250 || 250 || 250 
 Lodde in de ICES-deelgebieden XIV & V[12] || 60 000 || 60 000 || 60 000 
 Grenadiervissen spp. in de ICES-deelgebieden XIV & V[13] || 100 || 100 || 100 
 Grenadiervissen spp. in NAFO-deelgebied 1[14] || 100 || 100 || 100 
6.           Beheer van de bijvangst
Onder bijvangst wordt verstaan: elke ongewenste vangst
van levende mariene organismen.
Voor de toepassing van dit protocol tellen alle
vangsten van soorten met een commerciële waarde die niet onder de in de
vismachtiging vermelde doelsoorten van het vaartuig vallen, mee in de
bijvangstbeperking.
EU-vissersvaartuigen die in de Groenlandse EEZ
actief zijn, houden zich aan de geldende bijvangstregels voor de in de
Groenlandse wateren voorkomende soorten en visbestanden, en met name die welke
in lid 5 zijn genoemd. Voorts is het in de Groenlandse EEZ verboden vangsten
van visbestanden terug te gooien waarvoor in de Groenlandse wateren vangst- of
inspanningsbeperkingen gelden.
De maximaal toegestane
bijvangst bedraagt 10 % van het quotum voor het gericht beviste bestand
zoals dit wordt vermeld in de vismachtiging voor alle visserijactiviteiten,
behalve de visserijactiviteiten die gericht zijn op noordse garnaal, waarvoor
een percentage van slechts 5 % geldt. Wanneer een EU-quotum voor een
bepaald soort volledig is benut, bedraagt de maximaal toegestane bijvangst 5 %
van het quotum voor het gericht beviste bestand.
Bijvangsten van visbestanden waarvoor aan de
Europese Unie vangstmogelijkheden in de Groenlandse wateren zijn verleend,
worden afgeboekt op de aan de EU toegewezen vangstmogelijkheden voor het
desbetreffende visbestand.
Bijvangsten en de specifieke samenstelling ervan
worden jaarlijks in het kader van de Gemengde Commissie aan een evaluatie
onderworpen.
7.           Voor zover de
bestandssituatie het toelaat, worden de minimumhoeveelheden voor de handhaving
van de Groenlandse visserijactiviteiten jaarlijks als volgt vastgesteld (in
ton):    
 Soort || NAFO 1 || ICES XIV/V 
 Kabeljauw || 30 000 
 Roodbaars || 2 500 || 10 000 
 Groenlandse heilbot || 4 700 || 4 000 
 Noordse garnaal || 75 000 || 1 500 
8.           Groenland
geeft aan EU-vaartuigen uitsluitend vismachtigingen af in het kader van dit
protocol.
Artikel
2
Financiële tegenprestatie - Betalingswijze
1.           De in artikel 7 van de
overeenkomst bedoelde financiële tegenprestatie van de EU wordt, voor de in
artikel 1, lid 1, van dit protocol bepaalde periode, vastgesteld op 17 847 244 EUR
per jaar. 
2.           Deze financiële
tegenprestatie omvat:
a)      een jaarlijks bedrag van 15 104 203 EUR
voor de toegang tot de Groenlandse EEZ. 
Dit bedrag omvat een financiële reserve van 1 500 000 EUR.
Betalingen uit deze reserve worden overeenkomstig het bepaalde in lid 4 gedaan
en zijn bedoeld voor aanvullende vangsthoeveelheden die Groenland beschikbaar
stelt bovenop de hoeveelheden die in artikel 1, lid 5, zijn vastgesteld en door
de EU zijn aanvaard;
b)      een specifiek bedrag van 2 743 041
EUR per jaar voor de ondersteuning en tenuitvoerlegging van het sectorale
visserijbeleid van Groenland.
3.           Lid 1 is van toepassing onder
voorbehoud van het bepaalde in artikel 1, leden 2 en 5, en de artikelen 4, 5, 6
en 8 van dit protocol. Het totaalbedrag van de door de Europese Unie betaalde
financiële tegenprestatie bedraagt evenwel niet meer dan tweemaal het in lid 2,
onder a), genoemde bedrag. 
4.           Onverminderd het bepaalde in
artikel 1, leden 2 en 5, en de artikelen 4, 5 en 6 van dit protocol stelt
Groenland de autoriteiten van de EU jaarlijks in kennis van de hoeveelheden van
alle soorten die bovenop de in artikel 1, lid 5, vastgestelde hoeveelheden
beschikbaar worden gesteld. Indien de EU er onder voorbehoud van
wetenschappelijk advies mee instemt, betaalt zij voor deze aanvullende
hoeveelheden de som van 17,5 % van de in hoofdstuk I van de bijlage
genoemde referentieprijs, doch ten hoogste 1 500 000 EUR per
jaar voor alle in artikel 1, lid 5, vermelde soorten. Wanneer een deel van
deze financiële reserve in een bepaald jaar niet wordt gebruikt, kan dit worden
overgedragen om Groenland te betalen voor aanvullende hoeveelheden van de
soorten die in het daaropvolgende jaar voor de vangst beschikbaar worden
gesteld.
5.           De EU betaalt het jaarlijkse
bedrag van de financiële tegenprestatie uiterlijk op 30 juni 2013 in het
eerste jaar en uiterlijk op 1 maart in de daaropvolgende jaren, en de
aanvullende bedragen uit de financiële reserve uiterlijk op dezelfde data of zo
spoedig mogelijk daarna, nadat de beschikbaarheid van de betrokken hoeveelheden
is gemeld en door de EU is aanvaard. 
6.           De Groenlandse autoriteiten
mogen zelf bepalen wat zij met de in lid 2, onder a), genoemde financiële
tegenprestatie doen. 
7.           De
financiële tegenprestatie wordt overgemaakt op een rekening van het ministerie
van Financiën bij een door de Groenlandse autoriteiten aangewezen financiële
instelling.
Artikel
3
Bevordering van een verantwoorde visserij in de Groenlandse EEZ
1.           De in artikel 2 , lid 2,
onder b), genoemde financiële tegenprestatie wordt beheerd op basis van door de
partijen in onderlinge overeenstemming vastgestelde doelstellingen en de
desbetreffende jaarlijkse en meerjarige programmering. 
2.           Uiterlijk drie maanden na de
datum van toepassing van dit protocol stelt de Gemengde Commissie een meerjarig
sectoraal programma en de daarbij horende uitvoeringsbepalingen vast, waarin
met name het volgende is bepaald:
a)      jaarlijkse en meerjarige richtsnoeren
voor het gebruik van het deel van de in artikel 2, lid 2, onder b),
bedoelde financiële tegenprestatie voor de jaarlijks uit te voeren
initiatieven; 
b)      de doelstellingen die op meerjarige en
jaarbasis moeten worden bereikt voor de voortzetting, op termijn, van een
duurzame en verantwoorde visserij, rekening houdend met de prioriteiten in de
nationale beleidslijnen van Groenland op het gebied van visserij en andere
terreinen die met de voortzetting van een duurzame en verantwoorde visserij in
verband staan of deze kunnen beïnvloeden;
c)      de criteria en de procedures voor de
jaarlijkse evaluatie van de resultaten.
3.           Voorstellen tot wijziging van
het meerjarige sectorale programma moeten door de partijen in de Gemengde
Commissie worden overeengekomen.
4.           Elk jaar kan Groenland, in
voorkomend geval, een extra bedrag toewijzen aan de in artikel 2, lid 2,
onder b), bedoelde financiële tegenprestatie voor de tenuitvoerlegging van het
meerjarige programma. Voor het eerste jaar van toepassing van het protocol
wordt die toewijzing van de financiële tegenprestatie van de EU, alsmede van
het extra bedrag uiterlijk op 1 maart aan de EU gemeld. Voor elk daaropvolgend
jaar deelt Groenland deze toewijzingen uiterlijk op 1 december van het
voorafgaande jaar aan de EU mee.
5.           Wanneer in de jaarlijkse
beoordeling door de Gemengde Commissie de resultaten van de tenuitvoerlegging
van het meerjarige sectorale programma niet bevredigend worden geacht en dat
ook wordt gemotiveerd, kan de Europese Unie het in artikel 2, lid 2, onder b),
van dit protocol vastgestelde bedrag van de financiële tegenprestatie verlagen
teneinde het voor de tenuitvoerlegging van het programma toegewezen bedrag aan
te passen aan de verwachte resultaten.
6.           De Gemengde Commissie is
verantwoordelijk voor de follow-up van de uitvoering van het meerjarige
sectorale steunprogramma. Zo nodig zetten beide partijen deze follow-up na het
verstrijken van het protocol in het kader van de Gemengde Commissie voort
totdat de specifieke financiële tegenprestatie in verband met de in artikel 2,
lid 2, onder b), bedoelde sectorale steun is opgebruikt.
Artikel 4
Wetenschappelijke samenwerking voor een verantwoorde visserij
1.           Beide partijen verbinden zich
tot het bevorderen van een verantwoorde visserij in de EEZ van Groenland zonder
onderscheid te maken tussen de verschillende vloten die in deze wateren vissen.
2.           Gedurende de door dit
protocol bestreken periode garanderen de Europese Unie en Groenland een
duurzaam gebruik van de visbestanden in de Groenlandse EEZ.
3.           De partijen verbinden zich
ertoe de regionale samenwerking op het gebied van verantwoorde visserij te
bevorderen, met name in het kader van de NEAFC en de NAFO en elke andere
betrokken subregionale of internationale organisatie.
4.           Overeenkomstig artikel 4, lid
1, van dit protocol en op basis van het beste beschikbare wetenschappelijke
advies treffen de partijen in het kader van de Gemengde Commissie eventueel
maatregelen met betrekking tot de activiteiten van de vaartuigen van de
Europese Unie die over een vergunning of machtiging voor de uitoefening van
visserijactiviteiten in het kader van dit protocol beschikken, om een duurzaam
beheer van de visbestanden in de Groenlandse EEZ te waarborgen.
Artikel 5 
Nieuwe vangstmogelijkheden en experimentele visserij
1.           Wanneer de EU er blijk van
geeft dat zij voor nieuwe, niet in artikel 1, lid 5, van dit protocol genoemde
vangstmogelijkheden in aanmerking wenst te komen, moet deze belangstelling aan
Groenland kenbaar worden gemaakt. Een dergelijk verzoek om voor nieuwe
vangstmogelijkheden in aanmerking te komen, wordt alleen overeenkomstig de
Groenlandse wet- en regelgeving ingewilligd en kan het voorwerp van een
afzonderlijke overeenkomst zijn.
2.           Machtigingen voor
experimentele visserij worden afgegeven voor een proefperiode van maximaal zes
maanden, overeenkomstig hoofdstuk X van de bijlage. 
3.           Indien de partijen
concluderen dat de experimentele visserij positieve resultaten heeft
opgeleverd, wijzen de Groenlandse autoriteiten tot het einde van de looptijd
van dit protocol 50 % van de vangstmogelijkheden voor de nieuwe soorten toe
aan de EU-vloot, waarbij het in artikel 2, lid 2, onder a), bedoelde gedeelte
van de financiële compensatie evenredig wordt verhoogd. 
Artikel 6
Opschorting en herziening van de betaling van de financiële tegenprestatie
1.           De in artikel 2, lid 2, onder
a) en b), bedoelde financiële tegenprestatie wordt opgeschort of herzien
wanneer: 
a)      abnormale omstandigheden, met
uitzondering van natuurverschijnselen, de visserij in de EEZ van Groenland
onmogelijk maken, of
b)      één van de partijen na ingrijpende wijzigingen
in de beleidslijnen die tot de sluiting van dit protocol hebben geleid, om
herziening van deze bepalingen verzoekt met het oog op een eventuele wijziging
daarvan, of
c)      de Europese Unie in Groenland een inbreuk
vaststelt op essentiële en fundamentele aspecten van de mensenrechten zoals
neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.
Het onderhavige lid is niet van toepassing indien
de inbreuk plaatsvindt op een verantwoordelijkheids- of een bevoegdheidsgebied
waarop de regering van Groenland als gevolg van de status van Groenland als
autonoom deel van het Koninkrijk Denemarken geen formele verantwoordelijkheden
of bevoegdheden bezit.
2.           De Europese Unie behoudt zich
het recht voor om de betaling van het in artikel 2, lid 2, onder b), van
dit protocol bedoelde specifieke bedrag geheel of gedeeltelijk op te schorten
wanneer:
a)      de resultaten na de evaluatie in de
Gemengde Commissie niet in overeenstemming met de programmering blijken te
zijn, of
b)      Groenland zijn verplichtingen ten aanzien
van dit specifieke bedrag niet is nagekomen.
3.           De betaling kan pas worden
geschorst indien de EU haar voornemen daartoe schriftelijk en ten minste drie
maanden vóór de datum van inwerkingtreding van de schorsing meldt.
4.           De betaling van de financiële
tegenprestatie wordt hervat zodra de situatie is rechtgezet na maatregelen om
de bovengenoemde omstandigheden te verzachten, en na overleg en overeenstemming
tussen beide partijen, die bevestigen dat normale visserijactiviteiten opnieuw
mogelijk zijn.
Artikel 7
Opschorting en wederafgifte van de vismachtiging
1.           Groenland behoudt zich het
recht voor om de in de bijlage bij dit protocol bedoelde vismachtigingen op te
schorten wanneer:
a)      een bepaald vaartuig een ernstige inbreuk
op de Groenlandse wet- en regelgeving heeft begaan, of
b)      door de reder geen gevolg is gegeven aan
een rechterlijk bevel met betrekking tot de inbreuk van een bepaald vaartuig.
Zodra gevolg is gegeven aan het rechterlijk bevel, wordt de vismachtiging voor
het vaartuig opnieuw afgegeven voor de resterende geldigheidsduur ervan.
Artikel 8
Opschorting van de uitvoering van het protocol
1.           De uitvoering van dit
protocol wordt op initiatief van één van beide partijen opgeschort wanneer:
a)      abnormale omstandigheden, met
uitzondering van natuurverschijnselen, de visserij in de EEZ van Groenland
onmogelijk maken, of
b)      de Europese Unie de in artikel 2, lid 2,
onder a), van dit protocol bedoelde betalingen niet verricht om redenen die
niet in artikel 6 van dit protocol worden genoemd, of
c)      er een geschil tussen de partijen
ontstaat inzake de interpretatie en de uitvoering van dit protocol, of
d)      één van de partijen de in dit protocol
vastgelegde bepalingen niet naleeft, of
e)      één van de partijen na ingrijpende
wijzigingen in de beleidslijnen die tot de sluiting van dit protocol hebben
geleid, om herziening van deze bepalingen verzoekt met het oog op een eventuele
wijziging daarvan, of 
f)       één van de partijen een inbreuk
vaststelt op essentiële en fundamentele aspecten van de mensenrechten zoals
neergelegd in het Verdrag betreffende Europese Unie.
         Het onderhavige lid is niet van
toepassing indien de inbreuk plaatsvindt op een verantwoordelijkheids- of een
bevoegdheidsgebied waarop de regering van Groenland als gevolg van de status
van Groenland als autonoom deel van het Koninkrijk Denemarken geen formele
verantwoordelijkheden of bevoegdheden bezit.
2.           De uitvoering van het
protocol kan op initiatief van een partij worden opgeschort wanneer het geschil
tussen de partijen als ernstig wordt beschouwd en het overleg tussen beide
partijen niet tot een minnelijke schikking heeft geleid.
3.           De uitvoering van het
protocol kan slechts worden opgeschort indien de betrokken partij haar
voornemen daartoe schriftelijk en ten minste drie maanden vóór de datum waarop
de opschorting van kracht wordt, kenbaar maakt.
4.           Bij schorsing van de
tenuitvoerlegging blijven de partijen in onderling overleg streven naar een
minnelijke schikking van het geschil. Wanneer zij daarin slagen, wordt de
uitvoering van het protocol hervat en wordt het bedrag van de financiële
tegenprestatie evenredig verlaagd pro rata temporis, afhankelijk van de duur
van de periode waarin de uitvoering van het protocol is opgeschort
Artikel 9
Nationale wet- en regelgeving
1.           De activiteiten van EU-vissersvaartuigen
die in de EEZ van Groenland actief zijn, vallen onder de in Groenland en het
Koninkrijk Denemarken geldende wet- en regelgeving, tenzij anders is bepaald in
de overeenkomst of in dit protocol en de bijbehorende bijlage.
2.           Groenland stelt de Europese
Unie in kennis van alle nieuwe wetgeving of wijzigingen in bestaande wetgeving
op het gebied van het visserijbeleid, en dit uiterlijk 3 maanden vóór de
inwerkingtreding daarvan.
Artikel 10
Looptijd
1.           Dit protocol en de bijlage
daarbij zijn vanaf 1 januari 2013 van toepassing voor een periode van drie
jaar, tenzij ze overeenkomstig artikel 11 van dit protocol worden opgezegd.
Artikel 11
Beëindiging
1.           In geval van opzegging van
dit protocol stelt de betrokken partij de andere partij ten minste zes maanden
vóór de datum waarop de opzegging in werking treedt, schriftelijk in kennis van
haar voornemen om het protocol op te zeggen. Beide partijen gaan in
onderhandeling zodra de in het vorige lid bedoelde kennisgeving is verzonden.
2.           De in artikel 2 van dit
protocol bedoelde financiële tegenprestatie voor het jaar waarin de opzegging
van kracht wordt, wordt evenredig en pro rata temporis verlaagd.
Artikel 12
Voorlopige toepassing 
1.           Dit protocol is voorlopig van
toepassing met ingang van 1 januari 2013.
Artikel 13
Inwerkingtreding
1.           Dit protocol en de bijlage
daarbij treden in werking op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis
stellen dat de in dit verband te volgen procedures zijn afgewikkeld.
BIJLAGE
VOORWAARDEN
VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR EU-VAARTUIGEN IN DE GROENLANDSE EEZ
Hoofdstuk I - Aanvraag en afgifte van
vismachtigingen (visvergunningen)
Voorwaarden voor de uitoefening van
visserijactiviteiten door EU-vaartuigen in de Groenlandse EEZ
A.        Formaliteiten
voor het aanvragen en afgeven van vismachtigingen
1.           Alleen daarvoor in aanmerking
komende vaartuigen kunnen een vismachtiging verkrijgen om in de Groenlandse EEZ
en/of in het kader van Groenlandse quota in internationale wateren te vissen.
2.           Indien voor een reder, een
kapitein of een vaartuig een verbod tot de uitoefening van visserijactiviteiten
in de Groenlandse EEZ geldt, komt het desbetreffende vaartuig niet in
aanmerking voor een machtiging. De vaartuigen zijn in overeenstemming met de
bestuursrechtelijke bepalingen van Groenland, in die zin dat zij in het
verleden bij hun visserijactiviteiten in Groenland of in de Groenlandse EEZ
alle verplichtingen in het kader van met de EU gesloten visserijovereenkomsten
zijn nagekomen.
3.           De aanvragen worden ingediend
op het daartoe door Groenland verstrekte formulier, waarvan een model is
bijgevoegd in aanhangsel 1. Elke vismachtigingsaanvraag gaat vergezeld van het
bewijs dat de voor de geldigheidsduur van de vismachtiging verschuldigde
visrechten zijn betaald. De rechten omvatten alle nationale en lokale
belastingen in verband met de toegang tot visserijactiviteiten, alsook de door
banken aangerekende kosten voor geldtransfers. Heeft een vaartuig de
banktransferkosten niet betaald, dan moet dit bedrag worden betaald bij de volgende
vismachtigingsaanvraag en is dit een voorwaarde voor de afgifte van een nieuwe
vismachtiging. 
EU-vaartuigen van dezelfde reder of zaakgelastigde
kunnen een collectieve vismachtigingsaanvraag indienen, mits deze vaartuigen de
vlag van eenzelfde lidstaat voeren. Elke in het kader van een collectieve
aanvraag afgegeven vismachtiging bevat de totale hoeveelheid waarvoor de
visrechten zijn betaald, alsook de voetnoot "toegestane hoeveelheid te
verdelen onder de vaartuigen … (namen van alle op de collectieve aanvraag
vermelde vaartuigen)". 
De EU-autoriteiten leggen de (collectieve)
vismachtigingsaanvraag voor elk vaartuig dat visserijactiviteiten in het kader
van de overeenkomst wenst uit te oefenen, over aan de Groenlandse autoriteiten.
De Groenlandse autoriteiten hebben het recht een
bestaande vismachtiging op te schorten of geen nieuwe vismachtiging af te geven
wanneer een EU-vaartuig niet voldoet aan de eisen inzake de indiening van
logboekbladen en aanlandingsaangiften bij de Groenlandse autoriteiten overeenkomstig
de regeling inzake de vangstaangiften.
4.           Zodra dit protocol van
toepassing wordt, delen de Groenlandse autoriteiten alle informatie mee over de
voor de betaling van de visrechten te gebruiken bankrekeningen.
5.           Onder voorbehoud van het bepaalde
in punt 6 wordt de vismachtiging afgegeven op naam van een bepaald vaartuig en
is zij niet overdraagbaar. Op de vismachtiging staat de hoeveelheid vermeld die
mag worden gevangen en aan boord mag worden gehouden. Voor elke wijziging van
de op de vismachtiging(en) vermelde hoeveelheid wordt een nieuwe aanvraag
ingediend. Wanneer een vaartuig de in zijn vismachtiging vermelde hoeveelheid
overschrijdt, betaalt het voor de hoeveelheid waarmee deze hoeveelheid is
overschreden, rechten die driemaal hoger zijn dan het in deel B 3
vastgestelde bedrag. Zolang de bedoelde extra rechten niet zijn betaald, wordt
geen nieuwe vismachtiging aan het vaartuig afgegeven. 
6.           Op verzoek van de Europese
Commissie mag de vismachtiging evenwel in een beperkt aantal gevallen worden
vervangen door een nieuwe vismachtiging voor een ander vaartuig met
soortgelijke kenmerken als het eerste vaartuig. Op de nieuwe vismachtiging
wordt het volgende vermeld:
–              
de datum van afgifte,
–              
 dat deze machtiging in de plaats komt van de
machtiging voor een ander vaartuig en dat de machtiging van het vorige vaartuig
wordt geannuleerd.
7.           De vismachtigingen worden
binnen een termijn van 15 werkdagen na ontvangst van de aanvraag door de
visserijautoriteiten van Groenland afgegeven aan de Europese Commissie.
8.           Het origineel of een kopie
van de vismachtiging is steeds aan boord en wordt op verzoek aan de bevoegde
autoriteiten van Groenland voorgelegd.
B.         Geldigheidsduur
van vismachtigingen en betaling
1.           Vismachtigingen zijn geldig
vanaf de datum van afgifte tot het einde van het kalenderjaar waarin zij zijn
afgegeven. De vismachtigingen worden binnen een termijn van 15 werkdagen na
ontvangst van de aanvraag en na ontvangst van de voor ieder vaartuig per jaar
verschuldigde visrechten afgegeven. 
Voor de visserij op lodde worden vismachtigingen
afgegeven voor 20 juni tot en met 31 december, alsmede van 1 januari tot en met
30 april van het jaar daarop.
Indien de EU-bepalingen tot vaststelling, voor een
bepaald jaar, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in wateren waar
vangstbeperkingen vereist zijn, aan het begin van het visjaar niet zijn
goedgekeurd, mogen EU-vissersvaartuigen die op 31 december van het voorgaande
visjaar mochten vissen, hun activiteiten in het kader van dezelfde
vismachtiging voortzetten in het jaar waarvoor geen regelgeving is goedgekeurd,
onder voorbehoud van het wetenschappelijk advies. Voorlopig gebruik per maand
van 1/12de van het in de vismachtiging voor het voorgaande jaar aangegeven
quotum is toegestaan, op voorwaarde dat de visrechten voor het quotum zijn
betaald. Het voorlopige quotum mag worden aangepast in het licht van het
wetenschappelijk advies en de voorwaarden van de betrokken visserijtak.
De op 31 december van een bepaald jaar ongebruikte
hoeveelheid van een vismachtiging voor noordse garnaal mag tot ten hoogste 5 %
van de oorspronkelijke hoeveelheid van de vismachtiging op verzoek worden
overgedragen naar het jaar daarop, mits deze overdracht verantwoord is in het
licht van wetenschappelijk advies. De overgedragen hoeveelheid moet uiterlijk
op 30 april van het jaar daarop zijn opgebruikt. 
Voor bijvangsten worden geen rechten betaald.
2.           De referentieprijzen voor de
diverse soorten zijn als volgt vastgesteld:
 Soort || Prijs levend gewicht per ton in EUR 
 Kabeljauw || 1 800 
 Pelagische roodbaars || 1 700 
 Demersale roodbaars || 1 700 
 Groenlandse heilbot || 3 500 
 Noordse garnaal - oost || 2 500 
 Noordse garnaal - west || 2 300 
 Heilbot || 4 100 
 Lodde || 190 
 Sneeuwkrab || 5 500 
 Grenadiervis spp. || 2 204 
3.           De
visrechten zijn als volgt vastgesteld: 
 Soort || Per ton in EUR 
 Kabeljauw || 90 
 Pelagische roodbaars || 53 
 Demersale roodbaars || 53 
 Groenlandse heilbot || 129 
 Noordse garnaal - oost || 50 
 Noordse garnaal - west || 80 
 Heilbot || 217 
 Sneeuwkrab || 120 
 Lodde || 5 
Wanneer de toegestane hoeveelheid niet wordt gevangen,
worden de overeenkomstige visrechten niet aan de reder terugbetaald.
Hoofdstuk II - Visserijzones
1.           De visserijactiviteiten
vinden plaats in de als de Groenlandse Exclusieve Economische Zone omschreven
visserijzone zoals vastgesteld in Verordening nr. 1020 van 15 oktober 2004
overeenkomstig koninklijk besluit nr. 1005 van 15 oktober 2004 inzake de
inwerkingtreding van wet nr. 411 van 22 mei 1996 betreffende exclusieve
economische zones. 
2.           De visserijactiviteiten
worden uitgeoefend in de wateren buiten 12 zeemijl, gemeten vanaf de
basislijnen, overeenkomstig § 7, afdeling 2, van wet nr. 18 van de Landsting
van Groenland van 31 oktober 1996 inzake visserijactiviteiten, laatstelijk
gewijzigd bij wet nr. 8 van de Inatsisartut van 22 november 2011, tenzij
uitdrukkelijk anders is bepaald. 
3.           De basislijnen zijn
vastgesteld overeenkomstig koninklijk besluit nr. 1004 van 15 oktober 2004
houdende wijziging van het koninklijk besluit inzake de afbakening van de
territoriale wateren van Groenland. 
Hoofdstuk III – vangstaangiften
A. Vangstaangiften en visserijlogboek
1.           Kapiteins van in het kader
van de overeenkomst vissende EU-vissersvaartuigen houden een visserijlogboek
van hun activiteiten bij, waarin zij alle hoeveelheden van elke gevangen en aan
boord gehouden of teruggegooide soort boven de 50 kg equivalent levend gewicht
vermelden. 
2.           De kapitein vult het
visserijlogboek in per trek, waarbij alle vangsten en teruggooi die verband
houden met elke trek, worden vermeld voor elke dag waarop het EU-vissersvaartuig
in het kader van een Groenlandse vismachtiging actief is. De informatie wordt
elektronisch geregistreerd en dagelijks niet later dan 23:59 UTC via het
visserijcontrolecentrum (VCC) van de vlaggenstaat verzonden naar de Groenlandse
autoriteiten. Het voor de invulling en verzending van de elektronische
visserijlogboekgegevens te gebruiken formaat wordt door beide partijen vóór de
inwerkingtreding van het protocol in de Gemengde Commissie overeengekomen.
3.           De kapitein
registreert en verzendt visserijlogboekgegevens ook op verzoek van een
functionaris van de bevoegde Groenlandse autoriteit.
4.           Bij een overlading/aanlanding
in de Groenlandse EEZ worden de gegevens van de aangifte van
overlading/aanlanding door de kapitein ook elektronisch geregistreerd en binnen
24 uur na de voltooiing van de overlading/aanlanding verzonden via het VCC van
de vlaggenstaat naar de Groenlandse autoriteiten. 
5.           De kapitein is
verantwoordelijk voor de juistheid van de geregistreerde en verzonden
visserijlogboekgegevens. De kapitein en/of diens vertegenwoordiger is (zijn)
verantwoordelijk voor de juistheid van de geregistreerde en verzonden gegevens
van de aangifte van overlading/aanlanding. 
6.           Onverminderd punt 10 mag een
EU-vissersvaartuig zonder een volledig operationeel elektronisch meldsysteem
(ERS) aan boord de haven niet verlaten om in het kader van de overeenkomst te
vissen.
7.           Onverminderd punt 10 mogen
EU-vissersvaartuigen die visserijlogboekgegevens niet elektronisch registeren
en verzenden, niet in de Groenlandse EEZ vissen. 
8.           Wanneer:
i) het aan boord van een EU-vissersvaartuig
geïnstalleerde elektronische registratie- en meldsysteem technisch defect is of
niet functioneert, deelt de kapitein van het vissersvaartuig, of diens
vertegenwoordiger, vanaf het tijdstip waarop dit feit is ontdekt of vanaf het
tijdstip dat hij anderszins van dit feit in kennis is gesteld, de
visserijlogboekgegevens dagelijks uiterlijk om 23:59 UTC met alternatieve
telecommunicatiemiddelen via het VCC van de vlaggenstaat mee aan de Groenlandse
bevoegde autoriteiten, zelfs wanneer niets is gevangen; 
ii) het elektronische registratie- en meldsysteem
technisch defect is of niet functioneert, worden de visserijlogboekgegevens én,
voor zover van toepassing, de gegevens van de aangifte van overlading/aanlanding
ook meegedeeld in elk van de volgende situaties:
a) op verzoek van de bevoegde autoriteiten van
Groenland en/of de vlaggenlidstaat; 
b) onmiddellijk na de laatste visserijactiviteit; 
c) voordat een haven wordt binnengevaren; 
d) bij elke inspectie op zee;
e) overeenkomstig de Groenlandse wetgeving. 
In de onder a) en c) genoemde gevallen wordt ook
een melding vooraf verzonden;
iii) het elektronische registratie- en
aangiftesysteem aan boord technisch defect is of niet functioneert, mag een
EU-vissersvaartuig de haven pas weer verlaten wanneer het geïnstalleerde
elektronische registratie- en meldsysteem weer naar tevredenheid van de
Groenlandse bevoegde autoriteiten en het VCC van de vlaggenstaat functioneert
of wanneer de bevoegde autoriteiten van Groenland het vaartuig om andere
redenen toestemming geven om te vertrekken. Onverminderd punt 6 stellen de
Groenlandse autoriteiten het VCC van de vlaggenstaat en de EU-autoriteiten
onmiddellijk in kennis van het feit dat zij een EU-vissersvaartuig toestemming
hebben gegeven om de haven zonder een volledig operationeel elektronisch
registratie- en meldsysteem aan boord te verlaten.
9.           Elektronische registratie- en
meldsystemen mogen slechts in de Groenlandse EEZ voor reparatie of vervanging
worden verwijderd wanneer de Groenlandse bevoegde autoriteiten daarvoor
toestemming geven. 
10.         Na de inwerkingtreding van het
protocol worden door EU-vissersvaartuigen die in het kader van de overeenkomst
actief zijn, parallel aan het ERS en gedurende een overgangsperiode van één
jaar ook papieren Groenlandse logboeken ingevuld en ingediend.
B. Geen ontvangst van vangstgegevens 
1.           Wanneer de Groenlandse
bevoegde autoriteiten geen elektronische gegevens van de aangifte van de vangst
of de overlading/aanlanding overeenkomstig afdeling A hierboven ontvangen,
stellen zij het VCC van de vlaggenlidstaat en de EU-autoriteiten daar
onmiddellijk van in kennis. Bij ontvangst van deze melding stelt het VCC van de
vlaggenlidstaat de kapitein en de reder daar onmiddellijk van in kennis en
onderneemt het onverwijld corrigerende actie. Indien een dergelijke situatie
zich in een kalenderjaar meer dan driemaal bij een bepaald EU-vissersvaartuig
voordoet, kunnen de Groenlandse autoriteiten eisen dat de EU-autoriteiten
ervoor zorgen dat het VCC van de vlaggenlidstaat een grondig onderzoek instelt
naar het herhaaldelijk uitvallen van het elektronische registratie- en
meldsysteem aan boord. Het VCC van de vlaggenlidstaat stelt vast waarom de
gegevens niet zijn ontvangen, onderneemt corrigerende actie en stelt het
Groenlandse VCC en de EU-autoriteiten van zijn bevindingen en van de oorzaak
van het defect in kennis. 
2.           Onmiddellijk na de ontvangst
van een melding van het VCC van de vlaggenlidstaat zendt de kapitein van het
EU-vissersvaartuig met alternatieve telecommunicatiemiddelen via het VCC van de
vlaggenlidstaat alsnog alle nog niet verzonden gegevens aan de bevoegde
Groenlandse autoriteiten toe. Daarna worden de gegevens dagelijks uiterlijk om 23:59
UTC met de alternatieve communicatiemiddelen verzonden.
C. Gegevensuitwisselingsformaat 
1.           Voor elke elektronische gegevensuitwisseling tussen beide
partijen en eventueel andere partijen wordt de XML-standaard op de
Europa-website gebruikt:
http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes/index_en.htm.
2.           Wijzigingen van het in lid 1
bedoelde formaat zijn duidelijk als zodanig herkenbaar en worden gemarkeerd met
de datum waarop de wijziging is aangebracht. Beide partijen stellen elkaar
tijdig in kennis van voorgenomen wijzigingen. Dergelijke wijzigingen worden op
zijn vroegst zes maanden nadat het besluit tot wijziging is genomen, van
kracht.
3.           Om de elektronische
gegevensuitwisseling tussen beide partijen en, in voorkomend geval, de
EU-autoriteiten te vergemakkelijken, wordt gebruikgemaakt van de
communicatiemiddelen die de Europese Commissie namens de EU beheert.
Hoofdstuk IV – Technische
instandhoudingsmaatregelen 
EU-vissersvaartuigen ontvangen van Groenland
een Engelstalige versie van de ter zake relevante Groenlandse wetgeving inzake
de vangstaangifte, de controles, de technische instandhoudingsmaatregelen en de
waarnemersregeling.
Hoofdstuk V - Controle
Onverminderd de Groenlandse wetgeving zijn de
volgende maatregelen van toepassing op EU-vissersvaartuigen die in de
Groenlandse EEZ actief zijn:
A. Inspectie op zee
1.           De inspectie van
EU-vissersvaartuigen op zee in de Groenlandse EEZ wordt uitgevoerd door
bevoegde inspecteurs. De inspectievaartuigen zijn duidelijk en overeenkomstig
de internationale conventie gemarkeerd en de inspecteurs beschikken over een
legitimatiebewijs dat zij bij de eerste mogelijkheid die zich daartoe bij de
inspectie voordoet, aan de kapitein tonen. De functionarissen doen geen afbreuk
aan het recht van de kapitein om te communiceren met de bevoegde autoriteiten
van zijn vlaggenstaat. 
2.           De kapitein van een
vissersvaartuig dat wordt geïnspecteerd, of diens vertegenwoordiger, moet: 
a)      het veilig en efficiënt aan boord gaan
van de functionarissen overeenkomstig de voorschriften van goed zeemanschap
mogelijk maken wanneer het desbetreffende sein uit het internationale seinboek
wordt gegeven of wanneer een vaartuig of een helikopter met een functionaris
aan boord via radiocommunicatie te kennen geeft dat deze functionaris aan boord
van het vissersvaartuig wil komen; 
b)      het inspectiewerk van de functionarissen
faciliteren door, binnen de grenzen van de redelijkheid, de gevraagde bijstand
te verlenen; 
c)      de functionarissen toestaan met de Groenlandse
autoriteiten te communiceren; 
d)      de functionarissen wijzen op specifieke
veiligheidsrisico's aan boord van het EU‑vissersvaartuig; 
e)      de functionarissen toegang verschaffen
tot alle delen van het vaartuig, alle al dan niet verwerkte vangsten, al het
vistuig en alle relevante informatie en documenten; 
f)       het veilig van boord gaan van de
functionarissen na de inspectie faciliteren.
3.           De Groenlandse inspecteurs
blijven aan boord van het EU-vaartuig totdat de inspectietaken zijn verricht.
Zij voeren de inspectie zo uit dat deze zo weinig mogelijk gevolgen heeft voor
het vaartuig, de visserijactiviteit en de lading.
4.           De kapitein is er niet toe
verplicht via open radiokanalen commercieel gevoelige informatie bekend te
maken.
5.           Aan het eind van elke
inspectie delen de Groenlandse inspecteurs hun bevindingen aan de kapitein mee
en stellen zij een inspectieverslag op. De kapitein van het EU-vissersvaartuig
mag opmerkingen toevoegen aan het inspectieverslag. Het inspectieverslag wordt
ondertekend door de desbetreffende inspecteur en door de kapitein van het
EU-vissersvaartuig indien hij of zij dat wenst. 
6.           De Groenlandse inspecteurs
geven de kapitein van het EU-vissersvaartuig een kopie van het inspectieverslag
alvorens het vaartuig te verlaten. Groenland stelt de EU-autoriteiten binnen
acht werkdagen in kennis van de inspectie. Na de kennisgeving zendt Groenland,
bij ontvangst van een verzoek daartoe van de EU-autoriteiten, binnen acht
werkdagen een afschrift van het inspectieverslag toe aan de EU-autoriteiten.
Deze informatie wordt ter beschikking gesteld van de desbetreffende regionale
organisaties voor visserijbeheer (ROVB's) waar zulks dienstig is.
B. Inspectie in de haven
1.           De inspectie in een
Groenlandse haven van EU-vissersvaartuigen die hun vangsten aanlanden of
overladen, wordt uitgevoerd door Groenlandse inspecteurs die duidelijk
herkenbaar zijn als voor visserijcontrole aangewezen inspecteurs. 
2.           De haveninspecties worden
verricht overeenkomstig de FAO-maatregelen en de havenstaatmaatregelen van de
desbetreffende ROVB.
3.           Groenland kan de EU toestaan
om als waarnemer deel te nemen aan de inspectie in de haven.
4.           De kapitein van het
EU-vissersvaartuig verleent medewerking om de werkzaamheden van de Groenlandse
inspecteurs te vergemakkelijken.
5.           Aan het eind van elke
inspectie delen de Groenlandse inspecteurs hun bevindingen aan de kapitein mee
en stellen zij een inspectieverslag op. De kapitein van het EU-vissersvaartuig
mag opmerkingen toevoegen aan het inspectieverslag. Het inspectieverslag wordt
ondertekend door de desbetreffende inspecteur en door de kapitein van het
EU-vissersvaartuig.
6.           De Groenlandse inspecteurs
geven de kapitein van het EU-vaartuig een kopie van het inspectieverslag
alvorens te vertrekken. Groenland doet de EU-autoriteiten binnen acht werkdagen
na de inspectie een kopie van het inspectieverslag toekomen.
HOOFDSTUK VI
WAARNEMERSREGELING
IN VERBAND MET CONTROLES
A. Waarnemersregeling 
1.           Alle visserijactiviteiten in
de Groenlandse EEZ vallen onder de waarnemersregeling in het kader van het
Groenlandse recht. Kapiteins van EU-vissersvaartuigen met een vismachtiging om
in de Groenlandse EEZ te vissen, werken samen met de Groenlandse autoriteiten
voor het aan boord nemen van waarnemers. 
B. Loon van de waarnemer
1.           Het loon en de sociale
premies voor de waarnemer zijn voor rekening van de bevoegde Groenlandse
autoriteiten.
C. Taken van
de waarnemer
1.           Gedurende zijn verblijf aan
boord:
a.       zorgt de waarnemer ervoor dat hij de
visserijactiviteiten noch onderbreekt, noch hindert;
b.      gaat hij zorgvuldig om met de goederen en
de installaties aan boord;
c.       bewaart hij geheimhouding over alle aan
het vaartuig toebehorende documenten.
D. Verslag
van de waarnemer
1.           Alvorens het vaartuig te
verlaten, legt de waarnemer de kapitein van het vaartuig een verslag over zijn
waarnemingen voor. De kapitein van het vaartuig mag opmerkingen toevoegen aan
het verslag van de waarnemer. Het verslag wordt ondertekend door de waarnemer
en de kapitein. De kapitein ontvangt een afschrift van het verslag van de
waarnemer. 
2.           De bevoegde Groenlandse
autoriteiten stellen de EU-autoriteiten binnen acht werkdagen in kennis van het
van boord gaan van de waarnemer. Na de kennisgeving zendt Groenland, bij
ontvangst van een verzoek daartoe van de EU-autoriteiten, binnen acht werkdagen
een afschrift van het waarnemersverslag toe aan de EU-autoriteiten. 
Hoofdstuk VII
Satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen
(VMS)
Voorwaarden inzake het volgen van
vissersvaartuigen per satelliet
1.           Wat het satellietvolgsysteem
betreft, voldoet elk vissersvaartuig met een vismachtiging die in de wateren
van de andere partij geldig is, aan alle hierna volgende bepalingen.
2.           Alle vaartuigen met een
vismachtiging zijn uitgerust met volledig operationele satellietvolgapparatuur
waarmee hun geografische coördinaten automatisch en permanent kunnen worden
meegedeeld aan het visserijcontrolecentrum (VCC) van hun vlaggenstaat. Om het
uur vindt er een transmissie plaats.
3.           Elk positiebericht moet
i)        de volgende gegevens bevatten:
a.          de identificatiegegevens van het
betrokken vaartuig,
b.          de laatste geografische positie van
het vaartuig (lengtegraad, breedtegraad), met een foutenmarge van minder dan 500
meter en een betrouwbaarheidsinterval van 99 %, 
c.          de datum en het tijdstip van de registratie
van de positie,
d.          de snelheid en de vaarrichting van het
vaartuig;
ii)       geconfigureerd zijn volgens het formaat
in aanhangsel 2.
4.           De eerste na het binnenvaren
van de EEZ van de andere partij geregistreerde positie wordt aangeduid met de
code "ENT". Alle daaropvolgende posities worden aangeduid met de code
"POS", met uitzondering van de eerste na het verlaten van de wateren
van de andere partij geregistreerde positie, die wordt aangeduid met de code
"EXI".
5.           Het VCC van de vlaggenstaat
zorgt ervoor dat de positieberichten automatisch worden verwerkt en, in
voorkomend geval, elektronisch worden doorgestuurd. De positieberichten moeten
op een beveiligde manier worden geregistreerd en drie jaar lang worden bewaard.
6.           De hardware en software van
het satellietvolgsysteem mogen niet manipuleerbaar zijn, met andere woorden het
mag niet mogelijk zijn om foute posities in te vullen of te verzenden noch om
gegevens manueel te wijzigen. Het systeem moet volledig automatisch en
permanent operationeel zijn en mag niet worden beïnvloed door milieu- en
klimaatfactoren. Het is verboden de satellietvolgapparatuur te vernielen, te
beschadigen, buiten werking te stellen of op enige andere wijze te beïnvloeden.
Met name zorgen de kapiteins er te allen tijde voor dat:
a.          het VMS-systeem van zijn vaartuig
volledig operationeel is en dat de positieberichten correct worden doorgestuurd
naar het VCC van de vlaggenstaat;
b.          de gegevens niet worden gewijzigd;
c.          de antenne (antennes) van de
satellietvolgapparatuur niet wordt (worden) gestoord;
d.          de stroomtoevoer van de
satellietvolgapparatuur op geen enkele wijze wordt onderbroken;
e.          de satellietvolgapparatuur niet wordt
gedemonteerd.
7.           Vissersvaartuigen mogen de
EEZ van de andere partij niet binnenvaren zonder volledig operationele
satellietvolgapparatuur; anders hebben de Groenlandse autoriteiten het recht de
vismachtiging van het vissersvaartuig in kwestie met onmiddellijke ingang op te
schorten. De Groenlandse autoriteiten stellen het betrokken vaartuig daarvan
onverwijld in kennis. De Groenlandse autoriteiten stellen de EU-autoriteiten en
de vlaggenstaat onverwijld in kennis van de opschorting van een vismachtiging.
8.           Melding van positieberichten
bij uitval van het VMS-systeem.
i.           Bij uitval van het VMS-systeem van
het vaartuig wordt het binnen dertig dagen na de melding aan de kapitein van
het vissersvaartuig en de vlaggenstaat ervan gerepareerd of vervangen. De
EU-autoriteiten worden zo spoedig mogelijk van het feit in kennis gesteld.
ii.          In de bovengenoemde periode moet het
vaartuig zijn positie manueel met inachtneming van het bepaalde in hoofdstuk
VII, punt 3, per e-mail of fax opgeven aan het VCC van de vlaggenstaat of het
VCC van de partij waar het vaartuig zich bevindt. Deze manuele transmissie van
de positie vindt ten minste om de vier uur plaats.
iii.         Indien dat systeem niet wordt
hersteld of vervangen, mag het vaartuig na die termijn niet langer in de EEZ
van Groenland visserijactiviteiten uitoefenen.
9.           Wanneer de
satellietvolgapparatuur meer dan vier uur lang om het uur berichten met
dezelfde geografische positie heeft verstuurd, wordt een positiebericht met de
activiteitencode "ANC" zoals beschreven in het bijgevoegde formaat,
verstuurd. Deze positieberichten kunnen met intervallen van twaalf uur worden
verstuurd. Minder dan één uur na de verandering van de positie wordt de
rapportage op uurbasis hervat.
10.         Beveiligde transmissie van de
positieberichten tussen VCC's
i.           Het VCC van de vlaggenstaat stuurt de
positieberichten van de betrokken vaartuigen automatisch door naar het VCC van
de partij in wiens wateren het vaartuig zich bevindt.
ii.          De VCC's van beide partijen wisselen
hun contactgegevens, zoals e-mailadressen en fax-, telex- en telefoonnummers,
uit en stellen elkaar onverwijld in kennis van wijzigingen in deze gegevens.
iii.         De verzending van positieberichten
tussen de betrokken VCC's en de vlaggenstaten vindt elektronisch plaats op
basis van het HTTPS-protocol. De Groenlandse autoriteiten en het desbetreffende
VCC van de vlaggenstaat wisselen daartoe certificaten uit.
iv.         Voor de mededeling van berichten van
de Europese Unie aan Groenland fungeert het VCC van de vlaggenstaat telkens als
VCC van de Europese Unie. Voor de mededeling van deze verslagen en berichten
van Groenland aan de Europese Unie fungeert het VCC van de lidstaat in wiens
wateren het vaartuig actief is of was, als VCC van de Europese Unie. Het VCC
van Groenland is ondergebracht in de controle-eenheid van het Ministerie van
Visserij, Jacht en Landbouw (Groenlandse autoriteiten voor de controle van
visserijvergunningen) in Nuuk.
v.          Het VCC van de wateren waarin het
vaartuig zich op een bepaald moment bevindt, stelt het VCC van de vlaggenstaat
en de Europese Commissie onverwijld in kennis van elke onderbreking in de
ontvangst van de opeenvolgende positieberichten van een vaartuig met een
vismachtiging dat niet heeft gemeld dat het de EEZ zou verlaten. 
11.         Slechte werking van het
communicatiesysteem
i.           Groenland zorgt ervoor dat zijn
elektronische uitrusting compatibel is met die van de VCC's van de
vlaggenstaten en stelt de Europese Unie onverwijld in kennis van elk probleem
bij de transmissie en de ontvangst van positieberichten met het oog op een zo
spoedig mogelijke technische oplossing. 
ii.          Communicatiestoringen tussen VCC's
mogen de activiteiten van de vaartuigen niet hinderen.
iii.         Alle tijdens de storing niet
verzonden berichten worden alsnog doorgezonden zodra de communicatie tussen de
betrokken VCC's is hersteld.
12.         De kapitein van een
vissersvaartuig met een vismachtiging wordt verantwoordelijk geacht voor iedere
bewezen manipulatie van het VMS-systeem van het vaartuig die tot doel heeft de
werking ervan te verstoren of de positieberichten te vervalsen. Inbreuken
worden bestraft met de sancties die de partij in wiens wateren de inbreuk heeft
plaatsgevonden, overeenkomstig zijn geldende wetgeving heeft vastgesteld.
13.         Waarnemingsgegevens die
overeenkomstig deze overeenkomst aan de andere partij worden verstrekt, mogen
onder geen beding aan andere instanties dan controle- en toezichtinstanties op
zodanige wijze worden bekendgemaakt dat individuele vaartuigen kunnen worden
geïdentificeerd. 
14.         Onverminderd het bepaalde in
het vorige punt, mogen VMS-gegevens worden gebruikt voor wetenschappelijke en
onderzoeksdoeleinden, mits de gebruikers deze gegevens niet op zodanige wijze
publiceren dat individuele vaartuigen kunnen worden geïdentificeerd.
HOOFDSTUK VIII
Overtredingen
A. Behandeling van inbreuken
1.           Elke in de Groenlandse EEZ
gepleegde inbreuk door een EU-vaartuig met een vismachtiging wordt
overeenkomstig de onderhavige bijlage vermeld in een inspectieverslag. 
2.           De ondertekening van het
inspectieverslag door de kapitein laat het recht van verweer van de kapitein
en/of reder tegen de betrokken inbreuk onverlet. 
B. Informatie over de aanhouding van een
vaartuig 
1.           Groenland stelt de Europese
Unie uiterlijk binnen 24 uur in kennis van iedere aanhouding van een
EU-vissersvaartuig met een vismachtiging. Deze kennisgeving gaat vergezeld van
beknopte gegevens over de betrokken inbreuk. 
C.
Vervolging van de inbreuk 
1.           De op de inbreuk toe te
passen sanctie wordt door Groenland overeenkomstig de bepalingen van de
geldende nationale wetgeving vastgesteld.
D. Gerechtelijke procedure -
Bankgarantie
1.           Ingeval de inbreuk aan de
bevoegde gerechtelijke instantie wordt voorgelegd, stelt de reder van het
EU-vissersvaartuig dat de inbreuk heeft gepleegd, een bankgarantie bij een door
Groenland opgegeven bank waarvan het bedrag, dat door Groenland wordt
vastgesteld, de kosten van de aanhouding van het EU-vissersvaartuig, de
geschatte boetesom en de eventuele compenserende vergoedingen dekt. De
bankgarantie wordt niet vrijgegeven voordat de gerechtelijke procedure is
voltooid.
2.           De bankgarantie wordt
vrijgegeven en onmiddellijk na de uitspraak van het vonnis aan de reder
terugbetaald: 
a.          in haar geheel, wanneer geen boete
wordt opgelegd,
b.          ten bedrage van het saldo, wanneer de
boetesom lager uitvalt dan de bankgarantie.
3.           De gerechtelijke procedure
gaat van start zodra dit overeenkomstig het nationale recht mogelijk is.
4.           Groenland stelt de EU binnen 14
dagen na de uitspraak in kennis van de uitkomst van de gerechtelijke procedure.
E. Vrijgave van het vaartuig en de
bemanning
1.           Het EU-vaartuig mag de haven
verlaten zodra de bankgarantie is gesteld of de boete is betaald.
Hoofdstuk IX – Tijdelijke
samenwerkingsverbanden
A. Methoden en criteria voor de evaluatie van
projecten voor tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen
1.           De partijen wisselen
informatie uit over de overeenkomstig artikel 2 van deze overeenkomst
ingediende projecten voor de oprichting van tijdelijke samenwerkingsverbanden
en gemengde vennootschappen.
2.           De projecten worden via de
bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat of lidstaten bij de EU
ingediend.
3.           De EU legt aan de Gemengde
Commissie de lijst voor van projecten voor tijdelijke samenwerkingsverbanden en
gemengde vennootschappen. De Gemengde Commissie evalueert de projecten onder
meer op basis van onderstaande criteria:
a)       voor de voorgestelde visserijactiviteiten
geschikte vismethoden;
b)      doelsoorten en vangstgebieden;
c)       leeftijd van het vaartuig;
d)      wat tijdelijke samenwerkingsverbanden
betreft, de totale duur van het samenwerkingsverband en van de
visserijactiviteiten;
e)       eerdere ervaring op visserijgebied
van de reder uit de EU en de Groenlandse partner.
4.           De Gemengde Commissie brengt
na de evaluatie op basis van de criteria in punt 3 een advies uit.
5.           In
het geval van tijdelijke samenwerkingsverbanden worden, wanneer de projecten
een gunstig advies van de Gemengde Commissie hebben gekregen, de nodige
vismachtigingen afgegeven na goedkeuring door de Groenlandse autoriteiten.
B. Voorwaarden voor de toegang tot de
visbestanden van tijdelijke samenwerkingsverbanden in Groenland
1.           Vismachtigingen
De vismachtigingen worden door Groenland afgegeven
voor een periode die gelijk is aan de duur van het tijdelijke
samenwerkingsverband. De visserij vindt plaats in het kader van quota die door
de Groenlandse autoriteiten worden toegewezen.
2.           Vervanging van vaartuigen
Een EU-vaartuig dat onder een tijdelijk
samenwerkingsverband is gebracht, mag alleen op met redenen omklede gronden en
met instemming van de partijen worden vervangen door een ander EU-vaartuig met
een gelijkwaardige capaciteit en gelijkwaardige technische kenmerken.
3.           Uitrusting
Voor vaartuigen die onder tijdelijke
samenwerkingsverbanden zijn gebracht, gelden de Groenlandse wettelijke en
bestuursrechtelijke voorschriften inzake scheepsuitrusting, welke regelgeving
zal worden toegepast zonder te discrimineren tussen Groenlandse en
EU-vaartuigen.
Hoofdstuk X – Experimentele visserij
Uitvoeringsbepalingen inzake de experimentele
visserij
1.           De regering van Groenland en
de Europese Commissie stellen in onderling overleg de marktdeelnemers van de
Europese Unie, de meest geschikte tijden en de regelingen voor de uitvoering
van de experimentele visserij vast. Om de verkenningswerkzaamheden van de
vaartuigen te vergemakkelijken, levert de regering van Groenland (via het
Groenlands Natuurinstituut) de beschikbare wetenschappelijke en andere
elementaire informatie.
2.           De Groenlandse visserijsector
wordt hierbij nauw betrokken (coördinatie en dialoog inzake de regelingen voor
experimentele visserij).
3.           De duur van de acties
bedraagt minimaal drie maanden en maximaal zes maanden. De duur van deze
perioden kan evenwel na onderlinge overeenstemming tussen de partijen worden
gewijzigd.
4.           Aanvragen van vismachtigingen
voor experimentele visserij worden door de Europese Commissie aan de
Groenlandse autoriteiten meegedeeld. Het technisch dossier moet de volgende
gegevens bevatten:
–     
de technische kenmerken van het vaartuig,
–     
de expertise inzake visserij van de officieren aan
boord;
–     
het voorstel voor de technische parameters van de
experimentele visserij (duur, vistuig, exploratiegebieden enz.).
5.           Zo nodig organiseren de
Groenlandse autoriteiten een technische dialoog tussen de partijen en de
betrokken reders.
6.           Vóór het begin van de
experimentele visserij dienen de reders bij de autoriteiten van Groenland en
bij de Europese Commissie het volgende in:
–     
een verklaring betreffende de vangsten die zich
reeds aan boord bevinden;
–     
de technische kenmerken van het voor de
experimentele visserij gebruikte vistuig;
–     
een verklaring dat zij zullen voldoen aan de
Groenlandse visserijvoorschriften.
7.           Tijdens de experimentele
visserij dienen de reders van de betrokken vaartuigen:
–     
het Groenlands Natuurinstituut, de Groenlandse
autoriteiten en de Europese Commissie wekelijks verslag uit te brengen over de
vangsten per dag en per trek, met een beschrijving van de technische parameters
van de visserij (positie, diepte, datum en tijd, vangsten en andere
waarnemingen of opmerkingen);
–     
de positie, snelheid en koers van het vaartuig per
VMS mee te delen;
–     
één Groenlandse wetenschappelijke waarnemer of door
de Groenlandse autoriteiten aangewezen waarnemer aan boord te nemen. De
waarnemer heeft tot taak wetenschappelijke informatie over de vangsten te
verzamelen en de vangsten te bemonsteren. De waarnemer krijgt dezelfde
behandeling als de officieren aan boord van het vaartuig en de reder dekt de
kosten van het levensonderhoud van de waarnemer tijdens diens verblijf aan
boord. Het tijdstip en de duur van het verblijf aan boord en de wijze van
inscheping en ontscheping van de waarnemers worden in overleg met de
Groenlandse autoriteiten vastgesteld;
–     
de vaartuigen te laten inspecteren bij het verlaten
van de Groenlandse wateren, indien de Groenlandse autoriteiten daarom
verzoeken; 
–     
ervoor zorgen dat zij voldoen aan de Groenlandse
visserijvoorschriften.
8.           De tijdens de experimentele
visserij gedane vangsten en bijvangsten blijven eigendom van de reder.
9.           De vangsten in het kader van
de experimentele visserij worden door de Groenlandse autoriteiten vastgesteld
vóór het begin van elk seizoen en meegedeeld aan de kapitein van de betrokken
vaartuigen.
10.         De autoriteiten van Groenland
wijzen een contactpersoon aan voor de afhandeling van onvoorziene problemen die
de ontwikkeling van de experimentele visserij zouden kunnen belemmeren.
11.         Vóór het begin van elk seizoen
presenteren de Groenlandse autoriteiten de bepalingen en voorwaarden inzake de
experimentele visserij overeenkomstig de artikelen 9 en 10 van de overeenkomst
en overeenkomstig het Groenlandse recht. 
Aanhangsels
aan de onderhavige bijlage
1. Aanhangsel 1 - Formulier voor de aanvraag
van een vismachtiging
2. Aanhangsel 2 – Formulier voor de
kennisgeving van het binnenvaren/verlaten van de zone
3. Aanhangsel 3 – Flexibiliteitsregeling
inzake de visserij op pelagische roodbaars in de Groenlandse en de
NEAFC-wateren
Aanhangsel
1 - AANVRAAGFORMULIER VOOR EEN VISMACHTIGING IN DE GROENLANDSE EEZ
 1 || Vlaggenstaat ||   
 2 || Naam van het vaartuig ||   
 3 || Nummer in EU-vlootregister ||   
 4 || Op het vaartuig aangebrachte kentekens ||   
 5 || Haven van registratie ||   
 6 || Internationale radioroepnaam (IRCS) ||   
 7 || Inmarsat-nummer (telefoon, telex, e-mail)[15] ||   
 8 || Bouwjaar ||   
 9 || IMO-nummer (indien beschikbaar ) ||   
 10 || Vaartuigtype ||   
 11 || Soort vistuig ||   
 12 || Doelsoorten en hoeveelheid ||   
 13 || Visserijzone (ICES/NAFO) ||   
 14 || Geldigheidsperiode van de vismachtiging ||   
 15 || Reders, adres van natuurlijke of rechtspersoon, telefoon, telex, e-mail ||   
 16 || Exploitant van het vaartuig, adres van natuurlijke of rechtspersoon, telefoon, telex, e-mail ||   
 17 || Naam van de kapitein ||   
 18 || Aantal bemanningsleden ||   
 19 || Motorvermogen (kW) ||   
 20 || Lengte (l.o.a.) ||   
 21 || Tonnage (brt) ||   
 22 || Vertegenwoordiger (zaakgelastigde) in Groenland, naam en adres ||   
 23 || Adres waarheen de vismachtiging moet worden verzonden, fax || Europese Commissie, directoraat-generaal Maritieme Zaken en Visserij, Wetstraat 200, B-1049 Brussel, fax +32 2 2962338 
Aanhangsel
2 – Formulier voor de kennisgeving van het binnenvaren/verlaten van de zone
Formaat
voor de mededeling van VMS-berichten aan het VCC van de andere partij
1) Bericht van BINNENVAREN
 Data || Veld- code || Verplicht/ facultatief || Opmerkingen 
 Begin record || SR || V || Systeemgegeven; geeft het begin van de record aan 
 Adres || AD || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van het land van bestemming 
 Afzender || FR || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van het land van verzending 
 Recordnummer || RN || F || Berichtgegeven; volgnummer van het bericht voor het betrokken jaar 
 Datum record || RD || F || Berichtgegeven; datum van verzending 
 Tijdstip record || RT || F || Berichtgegeven; tijdstip van verzending 
 Berichttype || TM || V || Berichtgegeven; berichttype, "ENT" 
 Radioroepnaam || RC || V || Vaartuiggegeven; internationale radioroepnaam van het vaartuig 
 Intern referentie- nummer || IR || V || Vaartuiggegeven; uniek volgnummer van het vaartuig van de betrokken partij (ISO-drielettercode van de vlaggenstaat, gevolgd door nummer) 
 Extern registratienummer || XR || F || Vaartuiggegeven; boegnummer van het vaartuig 
 Breedtegraad || LT || V || Positiegegeven; positie ± 99.999 (WGS-84) 
 Lengtegraad || LG || V || Positiegegeven; positie ± 999.999 (WGS-84) 
 Snelheid || SP || V || Positiegegeven; vaarsnelheid van het vaartuig, in tienden van een knoop 
 Vaarrichting || CO || V || Positiegegeven; vaarrichting van het vaartuig, op een schaal van 360 ° 
 Datum || DA || V || Positiegegeven; datum van registratie van de positie in UTC (JJJJMMDD) 
 Tijdstip || TI || V || Positiegegeven; tijdstip van registratie van de positie in UTC (UUMM) 
 Einde record || ER || V || Systeemgegeven; geeft het einde van de record aan 
2) POSITIEbericht/-verslag
 Data || Veld- code || Verplicht/ Facultatief || Opmerkingen 
 Begin record || SR || V || Systeemgegeven; geeft het begin van de record aan 
 Adres || AD || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van het land van bestemming 
 Afzender || FR || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van het land van verzending 
 Recordnummer || RN || F || Berichtgegeven; volgnummer van het bericht voor het betrokken jaar 
 Datum record || RD || F || Berichtgegeven; datum van verzending 
 Tijdstip record || RT || F || Berichtgegeven; tijdstip van verzending 
 Berichttype || TM || V || Berichtgegeven; type bericht, "POS"[16] 
 Radioroepnaam || RC || V || Vaartuiggegeven; internationale radioroepnaam van het vaartuig 
 Intern referentie-nummer || IR || V || Vaartuiggegeven; uniek volgnummer van het vaartuig van de betrokken partij (ISO-drielettercode van de vlaggenstaat, gevolgd door nummer) 
 Extern registratienummer || XR || F || Vaartuiggegeven; boegnummer van het vaartuig 
 Breedtegraad || LT || V || Positiegegeven; positie ± 99.999 (WGS-84) 
 Lengtegraad || LG || V || Positiegegeven; positie ± 999.999 (WGS-84) 
 Activiteit || AC || F[17] || Positiegegeven; "ANC", geeft de verminderde rapportage aan 
 Snelheid || SP || V || Positiegegeven; vaarsnelheid van het vaartuig, in tienden van een knoop 
 Vaarrichting || CO || V || Positiegegeven; vaarrichting van het vaartuig, op een schaal van 360 ° 
 Datum || DA || V || Positiegegeven; datum van registratie van de positie in UTC (JJJJMMDD) 
 Tijdstip || TI || V || Positiegegeven; tijdstip van registratie van de positie in UTC (UUMM) 
 Einde record || ER || V || Systeemgegeven; geeft het einde van de record aan 
3) Bericht van BUITENVAREN
 Data || Veld- code || Verplicht/ facultatief || Opmerkingen 
 Begin record || SR || V || Systeemgegeven; geeft het begin van de record aan 
 Adres || AD || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van het land van bestemming 
 Afzender || FR || V || Berichtgegeven; ISO-drielettercode van de afzender 
 Recordnummer || RN || F || Berichtgegeven; volgnummer van het bericht voor het betrokken jaar 
 Datum record || RD || F || Berichtgegeven; datum van verzending 
 Tijdstip record || RT || F || Berichtgegeven; tijdstip van verzending 
 Berichttype || TM || V || Berichtgegeven; berichttype, "EXI" 
 Radioroepnaam || RC || V || Vaartuiggegeven; internationale radioroepnaam van het vaartuig 
 Intern referentie- nummer || IR || V || Vaartuiggegeven; uniek volgnummer van het vaartuig van de betrokken partij (ISO-drielettercode van de vlaggenstaat, gevolgd door nummer) 
 Extern registratienummer || XR || F || Vaartuiggegeven; boegnummer van het vaartuig 
 Datum || DA || V || Positiegegeven; datum van registratie van de positie in UTC (JJJJMMDD) 
 Tijdstip || TI || V || Positiegegeven; tijdstip van registratie van de positie in UTC (UUMM) 
 Einde record || ER || V || Systeemgegeven; geeft het einde van de record aan 
4) Formaat
De structuur van de gegevenstransmissie is
als volgt:
–              
een dubbele schuine streep
(//) en de letters "SR" geven het begin van een bericht aan,
–              
een dubbele schuine streep
(//) en een veldcode geven het begin van een gegeven aan, 
–              
een enkele schuine streep
(/) scheidt de veldcode en de gegevens,
–              
gegevenparen worden
gescheiden door een spatie,
–              
de letters "ER"
en een dubbele schuine streep (//) geven het einde van een record aan.
Voor alle veldcodes in
deze bijlage wordt het Noord-Atlantische formaat gebruikt zoals beschreven in
de NEAFC-controle- en rechtshandhavingsregeling.
Aanhangsel
3 
Flexibiliteitsregeling
voor de visserij op pelagische roodbaars in de Groenlandse en de NEAFC-wateren
1.           Om te mogen vissen in het
kader van de flexibiliteitsregeling voor de visserij op pelagische roodbaars in
de Groenlandse en de NEAFC-wateren, vraagt een vaartuig een Groenlandse
flexibele vismachtiging aan. Bij goedkeuring van de aanvraag ontvangt het
vaartuig een specifieke vismachtiging voor activiteiten buiten de Groenlandse
EEZ.
2.           Alle door de NEAFC
vastgestelde maatregelen inzake deze visserij in het gereglementeerde
NEAFC-gebied worden in acht genomen. 
3.           Een vaartuig mag alleen op
basis van zijn Groenlandse quotum voor roodbaars vissen nadat het zijn deel van
het EU-NEAFC-quotum voor roodbaars dat door zijn vlaggenstaat is toegewezen,
volledig heeft benut. 
4.           Onverminderd punt 5 hieronder
mag een vaartuig op basis van zijn Groenlandse quotum in hetzelfde NEAFC-gebied
vissen waarin zijn NEAFC-quotum is gevangen. 
5.           Een vaartuig mag op basis van
zijn Groenlandse quotum in het beschermingsgebied voor roodbaars vissen mits de
voorwaarden van de NEAFC-aanbeveling inzake het beheer van roodbaars in de
Irminger Zee en aangrenzende wateren in acht worden genomen; uitgezonderd zijn
evenwel de delen die in de EEZ van IJsland liggen.
6.           Een vaartuig dat
visserijactiviteiten in het gereglementeerde NEAFC-gebied uitoefent, dient via
het VCC van zijn vlaggenstaat bij de NEAFC een VMS-positierapport
overeenkomstig de regelgevingseisen in. Wanneer in het NEAFC-beschermingsgebied
voor roodbaars op basis van het Groenlandse quotum wordt gevist, zorgt het VCC
van de vlaggenstaat ervoor dat de resultaten van de uurlijkse
VMS-positiebepaling vrijwel realtime worden doorgegeven aan het Groenlandse
VCC.
7.           De kapitein van het vaartuig
zorgt ervoor dat voor roodbaarsvangsten die in het kader van de Groenlandse
flexibele vismachtiging in het gereglementeerde NEAFC-gebied zijn gedaan, bij
de rapportage aan de NEAFC en de Groenlandse autoriteiten duidelijk wordt
aangegeven dat deze op het Groenlandse quotum zijn afgeboekt in het kader van de
in de flexibele vismachtiging opgenomen vismachtiging.
i)           Voordat een vaartuig op basis van
zijn Groenlandse quotum gaat vissen, zendt het via het VCC van zijn
vlaggenstaat aan het Groenlandse VCC een startbericht (ACTIVE "CATCH ON
ENTRY"), dat de volgende gegevens bevat:
1.            ACTIVE "CATCH ON ENTRY"
2.            Naam van het vaartuig
3.            Extern registratienummer
4.            IRCS
5.            Naam van de kapitein
6.            Datum en tijdstip waarop is gestart
met de visserijactiviteiten op basis van het Groenlandse quotum
7.            Positie
8.            Gevangen soort aan boord in
equivalent levend gewicht, en vangstgebied 
ii)          DAGELIJKSE VANGSTAANGIFTE
De visserijlogboekgegevens worden dagelijks
uiterlijk om 23:59 UTC verzonden.
iii)         Wanneer een vaartuig stopt met het
vissen op basis van zijn Groenlandse quotum, zendt het via het VCC van zijn
vlaggenstaat aan het Groenlandse VCC een stopbericht (PASSIVE "CATCH ON
EXIT"), dat de volgende gegevens bevat:
1.            PASSIVE "CATCH ON EXIT"
2.            Naam van het vaartuig
3.            Extern registratienummer
4.            IRCS
5.            Naam van de kapitein
6.            Datum en tijdstip waarop de
visserijactiviteiten op basis van het Groenlandse quotum zijn stopgezet.
7.            Positie
8.            Gevangen soort aan boord in
equivalent levend gewicht, en vangstgebied 
START- en STOPrapporten laten de verplichting tot
dagelijkse vangstrapportage onverlet.
8.           Om de gebieden waarin de
larven ter wereld komen, beter te beschermen, vinden de visserijactiviteiten
niet plaats vóór de datum die is vastgesteld in de NEAFC-aanbeveling inzake het
beheer van roodbaars in de Irminger Zee en aangrenzende wateren.
9.           De vlaggenstaat meldt aan de
EU-autoriteiten de vangsten die in het kader van het Groenlandse quotum in de
Groenlandse wateren en in het gereglementeerde NEAFC-gebied zijn gedaan.
Daaronder vallen alle vangsten die in het kader van de flexibiliteitsregeling
zijn gedaan, met een duidelijke vermelding van de vangst en de desbetreffende
vismachtiging.
10.         Aan het einde van het
visseizoen zendt het VCC van de vlaggenstaat de vangststatistieken over de
visserij op pelagische roodbaars in het kader van deze flexibiliteitsregeling
toe aan de Groenlandse autoriteiten.
FINANCIEEL MEMORANDUM
1.           KADER VAN HET
VOORSTEL/INITIATIEF
1.1.        Benaming van het
voorstel/initiatief
Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende
de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de
financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst
inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van
Denemarken en de Autonome Regering van Groenland, anderzijds (hierna "het
protocol" genoemd)
1.2.        Betrokken beleidsterrein(en)
in de ABM/ABB-structuur[18]
11. - Maritieme zaken en visserij
11.03 - Internationale visserij en zeerecht
1.3.        Aard van het
voorstel/initiatief
X Het voorstel/initiatief betreft de verlenging
van een bestaande actie
1.4.        Doelstellingen
1.4.1.     De met het voorstel/initiatief
beoogde strategische meerjarendoelstelling(en) van de Commissie
In het kader van haar exclusieve bevoegdheid voor
de onderhandelingen over bilaterale visserijovereenkomsten heeft de Commissie
tot taak te onderhandelen over partnerschapsovereenkomsten inzake visserij en
dergelijke overeenkomsten te sluiten en ten uitvoer te leggen, waarbij zij een
politieke dialoog tussen de partners op het gebied van het visserijbeleid van
de betrokken derde landen zeker stelt. 
Het onderhandelen over en het sluiten van
partnerschapsovereenkomsten inzake visserij met derde landen passen bij de
algemene doelstelling om de visserijactiviteiten van de EU-vloot in stand te
houden en te beschermen en de betrekkingen in het kader van een partnerschap te
ontwikkelen om de duurzame exploitatie van de visbestanden buiten de EU-wateren
te stimuleren, rekening houdend met ecologische, sociale en economische
aspecten. 
De partnerschapsovereenkomsten inzake visserij
zorgen eveneens voor coherentie tussen de beginselen van het gemeenschappelijk
visserijbeleid en de verbintenissen in het kader van andere Europese
beleidslijnen.
1.4.2.     Specifieke doelstelling(en) en
betrokken ABM/ABB-activiteiten
Specifieke doelstelling nr. 1[19]
Bijdragen tot een duurzame visserij in de wateren
buiten de Unie, de Europese aanwezigheid in de verre visserijen handhaven en de
belangen van de Europese visserijsector en de consument beschermen door het
onderhandelen over en het sluiten van partnerschapsovereenkomsten inzake
visserij met derde landen, in samenhang met andere Europese beleidslijnen. 
Betrokken ABM/ABB-activiteit(en)
Maritieme zaken en visserij, internationale
visserij en zeerecht, internationale visserijovereenkomsten
(begrotingsonderdeel 11.0301)
1.4.3.     Verwacht(e) resulta(a)t(en) en
gevolg(en)
Vermeld de gevolgen die het voorstel/initiatief
zou moeten hebben op de begunstigden/doelgroepen.
De sluiting van het protocol draagt ertoe bij dat
de vangstmogelijkheden voor de Europese vaartuigen in de Groenlandse wateren
voor de periode 2013–2015 op een duurzaam niveau worden gehandhaafd. Het
protocol draagt bij tot de handhaving van de continuïteit van de visserijzones
die worden bestreken door de noordelijke overeenkomsten, en leidt voorts tot
een beter beheer en een betere instandhouding van de visbestanden. 
1.4.4.     Resultaat- en
effectindicatoren
Vermeld de indicatoren aan de hand waarvan kan
worden nagegaan in hoeverre het voorstel/initiatief is uitgevoerd. 
Voor de follow-up van de tenuitvoerlegging van de
overeenkomst worden in de context van het ABM de volgende indicatoren
gehanteerd: 
- monitoring van de jaarlijkse benutting van de
vangstmogelijkheden (percentage van de per jaar gebruikte vismachtigingen ten
opzichte van de door het protocol geboden mogelijkheden);
- verzameling en analyse van gegevens over de
vangsten en de handelswaarde van de overeenkomst. 
Op geaggregeerd niveau met andere
partnerschapsovereenkomsten inzake visserij kunnen de volgende indicatoren
worden gebruikt in het kader van een meerjarige analyse:
- bijdrage aan de werkgelegenheid en de
toegevoegde waarde in de EU;
- bijdrage aan de stabiliteit van de EU-markt;
- aantal technische vergaderingen en bijeenkomsten
van de Gemengde Commissie.
1.5.        Motivering van het
voorstel/initiatief
1.5.1.     Behoefte(n) waarin op korte of
lange termijn moet worden voorzien
Het protocol bestrijkt de periode van 1 januari 2013
tot en met 31 december 2015. Met het nieuwe protocol wordt een kader geschapen
voor de visserijactiviteiten van de Europese vloot en behouden de reders met
name de mogelijkheid om vismachtigingen voor de Groenlandse visserijzone te
verkrijgen.
Een van de andere doelstellingen van het nieuwe
protocol is het versterken van de samenwerking tussen de EU en Groenland met
het oog op de ontwikkeling van een duurzaam visserijbeleid en de rationele
exploitatie van de visbestanden in de visserijzone van Groenland. 
De jaarlijkse financiële tegenprestatie bedraagt 17 847 244 EUR:
-        voor de
toegang 15 104 203 EUR per jaar. Dit bedrag is inclusief een financiële reserve
van 1 500 000 EUR voor aanvullende vangstmogelijkheden zoals
vastgesteld op basis van wetenschappelijk advies;          
-        voor de ondersteuning van de
visserijsector is in het kader van het nieuwe protocol een bedrag van 2 743 041 EUR
per jaar uitgetrokken.
1.5.2.     Toegevoegde waarde van de
deelname van de EU
Als de EU geen nieuw protocol sluit, worden er
particuliere overeenkomsten gesloten waarin duurzaamheid en een verantwoorde
visserij niet altijd prioriteit genieten. 
De Europese Unie hoopt er met dit protocol ook
voor te zorgen dat Groenland effectief met de EU blijft samenwerken in
regionale organisaties als de NAFO en de NEAFC. De beschikbare middelen bieden
Groenland daarnaast de mogelijkheid zijn strategische planning op het gebied
van de uitvoering van zijn visserijbeleid voort te zetten.
1.5.3.     Nuttige ervaring die bij
soortgelijke activiteiten in het verleden is opgedaan
Met medewerking van een consortium van
onafhankelijke consultants is in september 2011 een diepgaande evaluatie van
het protocol 2007-2012 uitgevoerd met het oog op de onderhandelingen over een
nieuw protocol. 
Volgens deze evaluatie ex ante zijn de volgende
punten van belang voor i) de EU:
-        de visserijovereenkomst met Groenland
speelt in op de behoeften van de Europese vloten en kan daardoor bijdragen tot
de levensvatbaarheid van de EU-sector in de noordse landen;
-        er wordt aangenomen dat het aan de
overeenkomst gehechte protocol kan bijdragen tot de levensvatbaarheid van de
Europese visserij. Het biedt de vaartuigen en visserijsectoren van de Europese
Unie namelijk een stabiel juridisch kader en een perspectief op middellange
termijn; 
en zijn de volgende punten van belang voor ii) Groenland:
–              
de partnerschapsovereenkomst inzake visserij kan de
institutionele capaciteit van de visserijsector versterken doordat ze een
verbetering tot stand brengt op het gebied van onderzoek, monitoring, controle,
bewaking en opleiding;
–              
de partnerschapsovereenkomst inzake visserij zal
ook een stabiliserend effect sorteren op de visserijbegroting van het land.
1.5.4.     Samenhang en eventuele
synergie met andere relevante instrumenten
De middelen uit hoofde van de
partnerschapsovereenkomsten inzake visserij vormen vrij besteedbare inkomsten
in de begrotingen van de derde partnerlanden. Voorwaarde voor de sluiting en de
monitoring van de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij is evenwel dat
een deel van deze middelen voor de tenuitvoerlegging van acties in het kader
van het sectorale beleid van het land wordt bestemd. 
1.6.        Duur en financiële gevolgen
X       Voorstel/initiatief met een beperkte
geldigheidsduur
X       Voorstel/initiatief is van kracht voor een
periode van drie jaar vanaf 1 januari 2013, de datum met ingang waarvan het
protocol voorlopig van toepassing is overeenkomstig het besluit van de Raad
betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie, en de voorlopige
toepassing van het protocol
X       Financiële gevolgen vanaf 2013 tot en met 2015
1.7.        Beheersvorm(en)[20]
X Direct gecentraliseerd beheer door de Commissie
2.           BEHEERSMAATREGELEN
2.1.        Regels inzake het toezicht en
de verslagen
Vermeld frequentie en voorwaarden.
De Commissie (DG MARE) zal regelmatig toezicht
houden op de uitvoering van dit protocol, met name wat betreft het gebruik van
de vangstmogelijkheden door de marktdeelnemers en de gegevens over de vangsten.

Voorts voorziet de partnerschapsovereenkomst
inzake visserij in ten minste één jaarlijkse bijeenkomst van de Gemengde Commissie
waarop de Commissie en de betrokken lidstaten bijeenkomen met het derde land om
de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en het protocol daarbij te bespreken.
Met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de
sectorale steun is in het protocol bepaald dat beide partijen elk jaar de
resultaten van de tenuitvoerlegging van het sectorale meerjarenprogramma moeten
evalueren. Het protocol voorziet in de mogelijkheid om de financiële
tegenprestatie voor de sectorale steun aan te passen ingeval uit deze evaluatie
zou blijken dat de gefinancierde doelstellingen niet op bevredigende wijze zijn
verwezenlijkt. 
2.2.        Beheers- en controlesysteem
2.2.1.     Mogelijke risico's
De invoering van een protocol bij de
visserijovereenkomst gaat gepaard met een aantal risico's. Zo kan het gebeuren
dat de bedragen voor de financiering van het sectorale visserijbeleid niet de
afgesproken bestemming krijgen (onderprogrammering). 
2.2.2.     Controlemiddel(en)
Om de in het voorgaande punt genoemde risico’s te
vermijden, is een intensieve dialoog over de programmering en de uitvoering van
het sectorale visserijbeleid gepland. De in punt 2.1 genoemde gezamenlijke
analyse maakt eveneens deel uit van deze controlemiddelen.
Voorts bevat het protocol specifieke bepalingen
voor de opschorting ervan, onder bepaalde voorwaarden en in bepaalde
omstandigheden.
2.3.        Maatregelen ter voorkoming
van fraude en onregelmatigheden
Vermeld de bestaande en geplande preventie- en
beschermingsmaatregelen.
Voor de besteding van de door de EU in het kader
van de visserijovereenkomst inzake visserij betaalde financiële tegenprestatie
is uitsluitend het betrokken soevereine derde land verantwoordelijk. Dit neemt
niet weg dat de Commissie zal streven naar een permanente politieke dialoog en samenwerking
om het beheer van de visserijovereenkomst inzake visserij te verbeteren en de
bijdrage van de EU aan het duurzame beheer van de visbestanden te vergroten.
Onder alle omstandigheden gelden voor alle betalingen die de Commissie in het
kader van een visserijovereenkomst verricht, de normale begrotings- en
financieringsvoorschriften en ‑procedures van de Commissie. Op grond
hiervan moeten met name de bankrekeningen van het derde land waarnaar de
bedragen van de financiële tegenprestatie worden overgemaakt, volledig kunnen
worden geïdentificeerd. In het specifieke geval van het onderhavige protocol is
in artikel 2 bepaald dat de totale financiële tegenprestatie moet worden
overgemaakt op een rekening van het Ministerie van Financiën bij een door de
Groenlandse autoriteiten aangewezen financiële instelling.
3.           GERAAMDE FINANCIËLE GEVOLGEN
VAN HET VOORSTEL/INITIATIEF
3.1.        Rubriek(en) van het meerjarig
financieel kader en betrokken begrotingsonderde(e)l(en) voor uitgaven
·      Bestaande begrotingsonderdelen voor uitgaven
In volgorde van de rubrieken van het meerjarige
financiële kader en de begrotingsonderdelen.
 Rubriek van het meer­jarige finan­ciële kader || Begrotingsonderdeel || Soort krediet || Bijdrage 
 Nummer [Omschrijving…] || GK/NGK[21]   ||   van EVA-landen[22]   ||     van kandi­daat-lidstaten[23]   || van derde landen || in de zin van artikel 18, lid 1, onder a bis), van het Financieel Reglement 
 2 || 11.0301 Internationale visserijovereenkomsten 11.010404 Internationale visserijovereenkomsten, administratieve uitgaven || GK   NGK || NEE || NEE || NEE || NEE 
·      Te creëren nieuwe begrotingsonderdelen 
(niet van toepassing)
In volgorde van de rubrieken van het meerjarige
financiële kader en de begrotingsonderdelen
 Rubriek van het meer­jarige finan­ciële kader || Begrotingsonderdeel || Soort krediet || Bijdrage 
 Nummer [Omschrijving…] || GK/NGK || van EVA-landen || van kandidaat-lidstaten || van derde landen || in de zin van artikel 18, lid 1, onder a bis), van het Financieel Reglement 
 […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || JA/NEE || JA/NEE || JA/NEE || JA/NEE 
3.2.        Geraamde gevolgen voor de
uitgaven
3.2.1.     Samenvatting van de geraamde
gevolgen voor de uitgaven
in miljoenen euro’s (tot op 3 decimalen)
 Rubriek van het meerjarige financiële kader || 2 || Instandhouding en beheer van natuurlijke hulpbronnen 
 DG: MARE ||   ||   || Jaar N[24] (2013) || Jaar N+1 (2014) || Jaar N+2 (2015) || Jaar N+3 (2016) || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || TOTAAL 
  Beleidskredieten ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nummer begrotingsonderdeel 11.0301 || Vastleggingen || (1) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 Betalingen || (2) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 Nummer begrotingsonderdeel || Vastleggingen || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalingen || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Uit het budget van specifieke programma’s  gefinancierde administratieve kredieten[25] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nummer begrotingsonderdeel 11.010404 ||   || (3) ||   ||   || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAAL kredieten voor DG MARE || Vastleggingen || =1+1a +3 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
 Betalingen || =2+2a +3 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
  TOTAAL beleidskredieten[26] || Vastleggingen || (4) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 Betalingen || (5) || 17,847 || 17,847 || 17,847 ||   ||   ||   ||   || 53,541 
  TOTAAL uit het budget van specifieke programma’s  gefinancierde administratieve kredieten || (6) ||   ||   || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAAL kredieten onder RUBRIEK 2 van het meerjarige financiële kader || Vastleggingen || =4+ 6 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
 Betalingen || =5+ 6 || 17,847 || 17,847 || 17,927 ||   ||   ||   ||   || 53,621 
Wanneer het voorstel/initiatief gevolgen heeft
voor meerdere rubrieken (niet van toepassing)
  TOTAAL beleidskredieten || Vastleggingen || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalingen || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  TOTAAL uit het budget van specifieke programma's gefinancierde administratieve kredieten ||   || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAAL kredieten onder de RUBRIEKEN 1 tot en met 4 van het meerjarige financiële kader (Referentiebedrag ) || Vastleggingen || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalingen || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rubriek van het meerjarige financiële kader || 5 || "Administratieve uitgaven" 
in miljoenen euro’s (tot op 3 decimalen)
   ||   ||   || Jaar N (2013) || Jaar N+1 (2014) || Jaar N+2 (2015) ||               Jaar N+3[27] (2016)   || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || TOTAAL 
 DG: MARE || 
  Personele middelen || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   || 0,249 
  Andere administratieve uitgaven[28] || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   || 0,030 
 TOTAAL DG MARE || Kredieten || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
 TOTAAL kredieten onder RUBRIEK 5 van het meerjarige financiële kader || (totaal vastleggingen = totaal betalingen) || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
in miljoenen euro’s
(tot op 3 decimalen)
   ||   ||   ||               Jaar N[29]   || Jaar N+1 || Jaar N+2 || Jaar N+3 || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || TOTAAL 
 TOTAAL kredieten onder de RUBRIEKEN 1 tot en met 5 van het meerjarige financiële kader || Vastleggingen || 17,940 || 17,940 || 18,020 ||   ||   ||   ||   || 53,900 
 Betalingen || 17,940 || 17,940 || 18,020 ||   ||   ||   ||   || 53,900 
3.2.2.     Geraamde gevolgen voor de
beleidskredieten
–     
X  Voor het voorstel/initiatief zijn
beleidskredieten nodig, zoals hieronder nader wordt beschreven:
Vastleggingskredieten, in miljoenen euro's
(tot op 4 decimalen)
 Vermeld doelstellingen en outputs   ò ||   ||   || Jaar N (2013) || Jaar N+1 (2014) || Jaar N+2 (2015) || Jaar N+3 || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || TOTAAL 
 OUTPUTS 
 Soort out­put[30]   || Ge­mid­del­de kos­ten van de out­put || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aantal outputs || Kosten || Aan­tal out­puts || Kos­ten || Aan­tal out­puts || Kos­ten || Aan­tal out­puts || Kos­ten || Aantal outputs Totaal aantal outputs || Totale Kosten 
 SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 1[31]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vangsten   || Quo­tum ||   || 85 765 t ||  15,104 || 85 765 t || 15,104 || 85 765 t || 15,104 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 257 295 t || 45,312 
 Sectorale steun ||   ||   || 1 || 2,743 || 1 || 2,743 || 1 || 2,743 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 8,229 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 1 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 53,541 
 SPECIFIEKE DOELSTELLING nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Output ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotaal voor specifieke doelstelling nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTALE KOSTEN ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   || 17,847 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 53,541 
3.2.3.     Geraamde gevolgen voor de
administratieve kredieten
3.2.3.1.  Samenvatting
–      X Voor het voorstel/initiatief zijn administratieve kredieten nodig,
zoals hieronder nader wordt beschreven:
in miljoenen euro’s (tot op 3 decimalen)
   ||                 Jaar N[32] (2013)   || Jaar N+1 (2014) || Jaar N+2 (2015) || Jaar N+3 || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) || TOTAAL 
 RUBRIEK 5 van het meerjarige financiële kader ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personele middelen || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   || 0,249 
 Andere administratieve uitgaven[33] || 0,010 || 0,010 || 0,010 ||   ||   ||   ||   || 0,030 
 Subtotaal RUBRIEK 5 van het meerjarige financiële kader || 0,093 || 0,093 || 0,093 ||   ||   ||   ||   || 0,279 
 Buiten RUBRIEK 5 van het meerjarige financiële kader[34]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Personele middelen || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Andere administratieve uitgaven[35]   || 0 || 0 || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 Subtotaal buiten RUBRIEK 5 van het meerjarige financiële kader || 0 || 0 || 0,080 ||   ||   ||   ||   || 0,080 
 TOTAAL || 0,093 || 0,093 || 0,173 ||   ||   ||   ||   || 0.359 
3.2.3.2.  Geraamde personeelsbehoeften
–     
X  Voor het voorstel/initiatief zijn personele
middelen nodig, zoals hieronder nader wordt beschreven:
Raming in een geheel getal (of met hoogstens 1
decimaal)
 ||   || Jaar N (2013) || Jaar N+1 (2014) || Jaar N+2 (2015) || Jaar N+3 || invullen: zoveel jaren als nodig om de duur van de gevolgen weer te geven (zie punt 1.6) 
  Posten opgenomen in de lijst van het aantal ambten (ambtenaren en tijdelijke functionarissen) || 
 || XX 01 01 01 (zetel en vertegenwoordigingen van de Commissie) || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (delegaties) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (onderzoek door derden) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (eigen onderzoek) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 ||  Extern personeel (in voltijdequivalent – VTE)[36] || 
 || XX 01 02 01 (AC, END, INT van de "totale financiële middelen" || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT en JED in de delegaties) || 0 ||  0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 jj[37] || zetel[38] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || delegaties ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (AC, END, INT – onderzoek door derden) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (AC, END, INT – eigen onderzoek) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 04 (AC, met de follow-up van de tenuitvoerlegging van de sectorale steun belaste attaché) || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 || TOTAAL || 0,083 || 0,083 || 0,083 ||   ||   ||   ||   
XX is het beleidsterrein of de begrotingstitel.
De benodigde personele
middelen zullen worden gefinancierd uit de middelen die reeds voor het beheer
van deze actie zijn toegewezen en/of binnen het DG zijn herverdeeld, eventueel
aangevuld met middelen die in het kader van de jaarlijkse toewijzingsprocedure
met inachtneming van de budgettaire beperkingen aan het beherende DG kunnen
worden toegewezen.
Raming personele middelen:
 Ambtenaren en tijdelijke functionarissen || 1 desk officer DG MARE x 0,35 + 1 eenheidshoofd/adjunct-eenheidshoofd x 0,15 + 1 AST-secretariaat x 0,15: in totaal 0,55 personen/jaar Berekening van de kosten: 0,65 personen/jaar x 127 000 EUR/jaar = 82 550 EUR => 0,083 miljoen EUR 
 Extern personeel ||   
 Personeel buiten rubriek 5 ||   
Berekening van de totale personele middelen
per jaar: 82 550 EUR => 0,083 miljoen EUR
Beschrijving van de uit te voeren taken
-        De onderhandelaar helpen bij het
voorbereiden en afronden van de onderhandelingen over de
visserijovereenkomsten:
-        aan de onderhandelingen met de derde
landen deelnemen teneinde visserijovereenkomsten te sluiten,
-        ontwerpevaluatieverslagen en nota's met
onderhandelingsstrategieën opstellen voor de Commissaris,
-        het standpunt van de Commissie
toelichten en verdedigen in de Werkgroep externe visserij van de Raad,
-        bijdragen aan een compromis met de
betrokken lidstaten over de definitieve tekst van de overeenkomst.
-        Monitoring van de uitvoering van de
overeenkomsten:
-        zorgen voor de dagelijkse monitoring van
de visserijovereenkomsten,
-        de vastleggingen en betalingen
voorbereiden en controleren met betrekking tot de financiële tegenprestatie en
de eventuele aanvullende specifieke bijdragen,
-        regelmatig verslag uitbrengen over de
uitvoering van de overeenkomsten,
-        evaluatie van de overeenkomsten:
wetenschappelijke en technische aspecten,
-        de ontwerpvoorstellen voor een
verordening en een besluit van de Raad voorbereiden en de tekst van de
overeenkomst redigeren,
-        de goedkeuringsprocedures inleiden en
monitoren.
-        Technische bijstand:
-        het standpunt voorbereiden dat de
Commissie in de Gemengde Commissie zal innemen.
-        Interinstitutionele betrekkingen:
-        de Commissie vertegenwoordigen bij de
Raad, het Europees Parlement en de lidstaten tijdens het onderhandelingsproces,
-        de antwoorden op mondelinge en
schriftelijke vragen van het Europees Parlement opstellen.
-        Interdepartementale raadpleging en
coördinatie:
-        contacten onderhouden met de overige
directoraten-generaal over vraagstukken in verband met de onderhandelingen over
en de monitoring van de overeenkomsten,
-        het organiseren van en reageren op
interdepartementale raadplegingen.
-        Evaluatie:
-        bijdragen aan de bijwerking van de
effectbeoordeling,
-        de bereikte doelstellingen en de
evaluatie-indicatoren analyseren.
3.2.4.     Verenigbaarheid met het
huidige meerjarige financiële kader
–     
X  Het voorstel is verenigbaar met het huidige
meerjarige financiële kader.
3.2.5.     Bijdrage van derden aan de
financiering
–     
X  Het voorstel/initiatief voorziet niet in
medefinanciering door derden
3.3.        Geraamde gevolgen voor de
ontvangsten
–     
X  Het voorstel/initiatief heeft geen financiële
gevolgen voor de ontvangsten
[1]               Goedgekeurd als "A"-punt in document 12843/11
tijdens de 3108e zitting van de Raad (Landbouw en Visserij) op dinsdag 19 juli 2011.
[2]                      PB C … van …, blz. ….
[3]               PB L 172 van 30.6.2007, blz. 1.
[4]               PB C ... van ..., blz. …. 
[5]               De Europese Gemeenschap is op 1 december 2009 omgedoopt
tot "Europese Unie".
[6]               De Autonome Regering van Groenland is op 21 juni 2009
omgedoopt tot "Regering van Groenland".
[7]               Ingeval er een vangstcontroleregeling wordt ingevoerd in
het kader van een meerjarig beheersplan dat door de Groenlandse autoriteiten
wordt goedgekeurd, dan kunnen de cijfers dienovereenkomstig worden herzien. Indien
deze herziening leidt tot aanvullende vangstmogelijkheden voor de Europese
Unie, dan wordt de in artikel 2, lid 2, onder a), van het protocol bedoelde
financiële tegenprestatie evenredig verhoogd. 
[8]               Moet met pelagische trawlnetten worden gevist.
[9]               Moet met trawlnetten worden gevist.
[10]               Mag met niet meer dan zes vaartuigen tegelijkertijd
worden gevist. Deze vangst- en
inspanningsbeperking kan worden herzien op basis van een meerjarig beheersplan
dat tussen de kuststaten wordt overeengekomen. Indien
deze herziening leidt tot aanvullende vangstmogelijkheden voor de Europese
Unie, dan wordt de in artikel 2, lid 2, onder a), van het protocol bedoelde
financiële tegenprestatie evenredig verhoogd. 
[11]             De visserijactiviteiten mogen alleen plaatsvinden
overeenkomstig de Groenlandse nationale wetgeving.
[12]             Wanneer het bestand
exploiteerbaar is, mag de Europese Unie maximaal 7,7 % van de TAC voor lodde
benutten in het visseizoen van 20 juni tot en met 30 april van het volgende
jaar. De in artikel 2, lid 2, onder a), van het protocol
bedoelde financiële tegenprestatie wordt dan evenredig verhoogd. Groenland moet
de voorlopige TAC zo spoedig mogelijk en ruim vóór de opening van het
visseizoen, doch uiterlijk eind mei aan de EU meedelen.
[13]             Er mag niet gericht worden gevist op de grenadiervissen
Coryphaenoides rupestris en Macrourus berglax: deze mogen alleen als bijvangst
bij de doelsoorten in aanmerking worden genomen en moeten apart worden
opgegeven. 
[14]             Er mag niet gericht worden gevist op de grenadiervissen
Coryphaenoides rupestris en Macrourus berglax: deze mogen alleen als bijvangst
bij de doelsoorten in aanmerking worden genomen en moeten apart worden
opgegeven. 
[15]             Kan worden toegezonden na goedkeuring van de aanvraag. 
[16]             Type mededeling "MAN" voor verslagen van
vaartuigen met defect satellietvolgsysteem.
[17]             Uitsluitend van toepassing indien het vaartuig
POS-berichten met verminderde frequentie verzendt.
[18]             ABM: Activity Based Management – ABB: Activity Based
Budgeting.
[19]             In de voor de begroting 2012 opgestelde "activity
statements" betreft dit specifieke doelstelling nr. 2, zie: http://www.cc.cec/budg/bud/proc/adopt/_doc/_pdf/2012/supdoc-11-MARE.pdf.
[20]             Nadere gegevens over de beheersvormen en verwijzingen naar
het Financieel Reglement zijn beschikbaar op BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[21]             GK = gesplitste kredieten/NGK = niet-gesplitste kredieten.
[22]             EVA: Europese Vrijhandelsassociatie.
[23]             Kandidaat-lidstaten en, in voorkomend geval, potentiële
kandidaat-lidstaten van de Westelijke Balkan.
[24]             Het jaar N is het jaar waarin met de uitvoering van het
voorstel/initiatief wordt begonnen. 
[25]             Technische en/of administratieve bijstand en uitgaven ter
ondersteuning van programma's en/of acties van de EU (vroegere
"BA"-onderdelen), indirect onderzoek, direct onderzoek.
[26]             De financiële tegenprestatie omvat: a) 15 104 203
EUR per jaar, wat overeenkomt met een jaarlijks quotum van 85 765 ton, en
b) 2 743 041 EUR per jaar, wat overeenkomt met de steun voor de
ontwikkeling van het sectorale visserijbeleid van Groenland. Het totaalbedrag
van de door de EU betaalde financiële tegenprestatie mag evenwel niet meer
bedragen dan tweemaal het bedrag van 15 104 203 EUR (zie artikel
2, lid 3, van het protocol).
[27]             De administratieve uitgaven zijn gespreid over 3
begrotingsjaren, aangezien het protocol de periode januari 2013 – december 2015
bestrijkt. 
[28]             Raming van de kosten voor controlebezoeken ter plaatse.
[29]             Het jaar N is het jaar waarin met de uitvoering van het
voorstel/initiatief wordt begonnen.
[30]             Outputs zijn de te verstrekken producten en diensten (bv.
aantal gefinancierde studentenuitwisselingen, aantal km aangelegde wegen,
enz.).
[31]             Zoals beschreven in punt 1.4.2 "Specifieke
doelstelling(en)".
[32]             Het jaar N is het jaar waarin met de uitvoering van het
voorstel/initiatief wordt begonnen.
[33]             Raming van de kosten voor controlebezoeken ter plaatse
door personeel uit Brussel/Luxemburg.
[34]             Technische en/of administratieve bijstand en uitgaven ter
ondersteuning van programma's en/of acties van de EU (vroegere
"BA"-onderdelen), indirect onderzoek, direct onderzoek.
[35]             Raming van de kosten voor controlebezoeken ter plaatse.
Het bedrag voor 2015 omvat een voorziening voor een ex-postevaluatie van het
protocol.
[36]             AC= Agent Contractuel (arbeidscontractant); INT =
Intérimaire (uitzendkracht); JED= Jeune Expert en Délégation (jonge deskundige
in delegaties); AL= Agent Local (plaatselijke functionaris); END = Expert
National Detaché (gedetacheerd nationaal deskundige).
[37]             Submaximum voor extern personeel uit beleidskredieten
(vroegere "BA"-onderdelen).
[38]             Structuurfondsen, Europees Landbouwfonds voor
Plattelandsontwikkeling (ELFPO) en Europees Visserijfonds (EVF).