CELEX: 52012PC0432
Language: fi
Date: 2012-08-02
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0432
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta /* COM/2012/0432 final - 2012/0208 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä
sopimuksessa (SEUT-sopimus) erotetaan toisistaan toisaalta SEUT-sopimuksen 290
artiklan 1 kohdassa määrätty, komissiolle siirretty valta antaa muita kuin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä ja soveltamisalaltaan yleisiä
säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia (delegoidut
säädökset), ja toisaalta SEUT-sopimuksen 291 artiklan 2 kohdassa määrätty,
komissiolle siirretty valta vahvistaa oikeudellisesti velvoittavien unionin
säädösten yhdenmukainen täytäntöönpano (täytäntöönpanosäädökset).
Asetuksen (EU) N:o 182/2011 antamisen
yhteydessä komissio antoi seuraavan lausunnon:
”Komissio aikoo tutkia kaikki voimassaolevat
säädökset, joita ei ole mukautettu valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä
vastaaviksi ennen Lissabonin sopimuksen voimaantuloa. Tarkoituksena on
arvioida, olisiko näitä välineitä mukautettava Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen 290 artiklalla käyttöönotettuihin delegoituja säädöksiä
koskeviin järjestelyihin. Komissio tekee asianmukaiset ehdotukset niin pian
kuin mahdollista ja viimeistään tähän lausumaan liitetyssä suuntaa-antavassa
aikataulussa mainittuihin päiviin mennessä.”[1]
Tämän vuoksi asetus (EY) N:o 850/98 on
yhdenmukaistettava uusien SEUT-sopimuksesta johtuvien sääntöjen kanssa.
Kyseisessä asetuksessa komissiolle siirretty valta olisi nyt luokiteltava
uudelleen säädös- ja täytäntöönpanovallaksi.
Sen vuoksi komissiolle olisi siirrettävä valta
antaa delegoituja säädöksiä, jotka koskevat alueiden jakoa maantieteellisiin
alueisiin, silmäkokoyhdistelmien käyttöä koskevien sääntöjen muuttamista sekä
sellaisten sääntöjen antamista, jotka koskevat useamman kuin yhden kalastusaluksen
pyytämien kohdelajien prosenttiosuuksien laskemista sen varmistamiseksi, että
kaikki kalastustoimeen osallistuvat alukset noudattavat tällaista saaliiden
lajikoostumusta. Komissiolle olisi myös siirrettävä valta antaa sääntöjä, jotka
koskevat verkkoihin kiinnitettävien sallittujen laitteiden, jotka eivät tuki
tai pienennä verkon silmiä, teknisiä kuvauksia ja käyttöä. Lisäksi komissiolle
olisi siirrettävä valta toteuttaa toimenpiteitä, jotka koskevat edellytyksiä,
joilla eräiden alusten sallitaan käyttää puomitrooleja, ja menetelmää konetehon
ja pyydysten mittaamiseksi, sekä välittömästi sovellettavia toimenpiteitä
silloin kun tapahtuu kalakantojen säilyttämiseen vaikuttavia muutoksia.
Komissiolle olisi niin ikään siirrettävä valta
antaa täytäntöönpanosäädöksiä seuraavista: silmäkoon mittaamista koskevat
tekniset säännöt; neliösilmäinen havas ja langan paksuus; havaksen rakennetta
koskevat tekniset säännöt; sellaisten laitteiden luettelointi, jotka voivat
tukkia tai pienentää verkon silmiä; sellaisten alusten luettelo, joille on
myönnetty erityiskalastuslupa puomitroolien käyttöön; konetehon ja pyydysten
mittaamista koskevat tekniset säännöt; jäsenvaltioiden velvollisuus varmistaa,
että pyyntiponnistuksen tasoja ei ylitetä; sekä väliaikaiset toimenpiteet
silloin kun meren eliökantojen säilyttäminen vaatii välittömiä toimenpiteitä. 
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Intressitahojen kuulemista tai vaikutusten
arviointia ei tarvittu.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
·      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
·      Tärkein toimi on yksilöidä neuvoston asetuksessa (EY) N:o 850/98
komissiolle siirrettävä valta ja määritellä se joko siirretyksi säädösvallaksi
tai täytäntöönpanovallaksi. 
·      Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
43 artiklan 2 kohta.
·      Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan.
·      Suhteellisuusperiaate
Ehdotus koskee asetuksessa (EY) N:o 850/98 jo
olevien toimenpiteiden muuttamista, minkä vuoksi esille ei nouse ongelmia
suhteellisuusperiaatteen kannalta.
·      Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus. 
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä: asetusta on muutettava asetuksella.
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Toimenpiteestä ei aiheudu unionille lisämenoja.
2012/0208 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren
eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla annetun
neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon,
noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Neuvoston asetuksessa (EY)
N:o 850/98[2]
siirretään komissiolle valta panna täytäntöön joitakin mainitun asetuksen
säännöksiä.
(2)       Lissabonin sopimuksen tultua
voimaan asetuksella (EY) N:o 850/98 siirretty tietty valta olisi
saatettava yhdenmukaiseksi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290
ja 291 artiklan kanssa.
(3)       Komissiolle olisi eräiden
asetuksen (EY) N:o 850/98 säännösten soveltamiseksi siirrettävä valta hyväksyä
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä seuraavista: 
–              
alueiden jako maantieteellisiin alueisiin,
–              
eräiden silmäkokoyhdistelmien käyttöedellytyksiä
koskevien sääntöjen muuttaminen, 
–              
sellaisten yksityiskohtaisten sääntöjen antaminen,
jotka koskevat useamman kuin yhden kalastusaluksen pyytämien kohdelajien
prosenttiosuuksien laskemista sen varmistamiseksi, että kaikki kalastustoimeen
osallistuvat alukset noudattavat kyseisiä prosenttiosuuksia, 
–              
sellaisten sääntöjen antaminen, jotka koskevat
verkkoihin kiinnitettävien sallittujen laitteiden, jotka eivät tuki tai
pienennä verkon silmiä, teknisiä kuvauksia ja käyttöä, 
–              
edellytykset, joilla kokonaispituudeltaan yli
8-metristen alusten sallitaan käyttää puomitrooleja eräillä unionin vesillä, 
–              
välittömästi sovellettavat toimenpiteet silloin kun
rekrytointi on odottamattoman pientä tai suurta, vaelluskuviot muuttuvat tai
tapahtuu mikä tahansa muu kalakantojen säilyttämiseen vaikuttava muutos. 
(4)       On erittäin tärkeää, että
komissio toteuttaa delegoitujen säädösten antamista edeltävän valmistelutyönsä
aikana asianmukaisia kuulemisia, myös asiantuntijatasolla.
(5)       Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että asianomaiset
asiakirjat toimitetaan Euroopan parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti,
hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(6)       Jotta voidaan varmistaa
asetuksen (EY) N:o 850/98 säännösten yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle
olisi siirrettävä täytäntöönpanovalta seuraavien osalta:
–              
silmäkoon mittaamista koskevat tekniset säännöt,
–              
neliösilmäinen havas ja langan paksuus,
–              
havaksen rakennetta koskevat tekniset säännöt,
–              
sellaisten laitteiden luettelointi, jotka voivat
tukkia tai muulla tavoin pienentää verkon silmiä, 
–              
sellaisten alusten luettelo, joille on myönnetty
erityiskalastuslupa puomitroolien käyttöön,
–              
konetehon ja pyydysten mittaamista koskevat
tekniset säännöt, 
–              
jäsenvaltioiden velvollisuus varmistaa, että
pyyntiponnistuksen tasoja ei ylitetä eräillä ICES-alueen IXa alueilla,
–              
väliaikaiset toimenpiteet silloin kun meren
eliökantojen säilyttäminen vaatii välittömiä toimenpiteitä.
(7)       Komissiolle siirrettyjä
täytäntöönpanovaltuuksia, lukuun ottamatta niitä, jotka liittyvät
jäsenvaltioiden velvollisuuteen varmistaa, että pyyntiponnistuksen tasoja ei
ylitetä eräillä ICES-alueen IXa alueilla, olisi käytettävä yleisistä säännöistä
ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[3]
mukaisesti.
(8)       Sen vuoksi asetusta (EY) N:o
850/98 olisi muutettava,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 850/98 seuraavasti:
(1)                   
Korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti: 
”3.        Edellä 1 kohdassa tarkoitetut
alueet voidaan jakaa maantieteellisiin alueisiin erityisesti 2 kohdassa
tarkoitettujen määritelmien perusteella. Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti alueiden jaosta
maantieteellisiin alueisiin sellaisten maantieteellisten alueiden
määrittelemiseksi, joilla sovelletaan erityisiä teknisiä
säilyttämistoimenpiteitä.”
(2)                   
Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
a)         Lisätään 4 kohtaan c alakohta
seuraavasti:
”c)        Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti liitteiden X ja XI
muuttamiseksi, jotta nuorten kalojen suojelua voidaan lisätä kalakantojen
säilyttämisen yhteydessä.”
b)         Korvataan 5 kohdan
b alakohta seuraavasti:
”b)       Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti menetelmästä, jolla lasketaan
aluksella pidettyjen kohdelajien ja muiden lajien prosenttiosuudet silloin, kun
ne on pyydetty useamman kuin yhden kalastusaluksen samanaikaisesti hinaamalla
verkolla tai hinaamilla verkoilla, ja menetelmästä, jolla varmistetaan, että
kaikki yhteiseen kalastustoimeen osallistuvat kalastusalukset, jotka pitävät
kalaa aluksella, noudattavat liitteissä I–V esitettyjä lajien
prosenttiosuuksia.”
c)         Korvataan 6 kohta seuraavasti:
”6.        Silmäkoon mittaamista koskevat,
myös valvontatarkoituksissa sovellettavat tekniset säännöt annetaan
täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.” 
(3)                   
Lisätään 7 artiklaan 8 kohta seuraavasti: 
”8.        Neliösilmäisen havaksen mittaamista
koskevat, myös valvontatarkoituksissa sovellettavat tekniset säännöt annetaan
täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.” 
(4)                   
Lisätään 8 artiklaan 4 kohta seuraavasti:
”4.        Langan paksuuden mittaamista ja
havaksen rakennetta koskevat, myös valvontatarkoituksissa sovellettavat
tekniset säännöt, annetaan täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.” 
(5)                   
Korvataan 16 artikla seuraavasti:
”16 artikla
1.         On kiellettyä käyttää laitteita,
joilla voidaan tukkia verkon minkä tahansa osan silmiä tai muulla tavoin
tosiasiallisesti pienentää niiden kokoa.
2.         Mitä 1 kohdassa säädetään, ei sulje
pois eräiden sellaisten laitteiden käyttöä, jotka voivat tukkia verkon minkä
tahansa osan silmiä tai muulla tavoin tosiasiallisesti pienentää niiden kokoa,
mutta joita voidaan käyttää suojaamaan tai vahvistamaan verkkoa. Siirretään
komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti
tällaisten laitteiden teknisistä kuvauksista, käytöstä ja kiinnittämisestä. 
3          Täydellinen luettelo laitteista,
jotka ovat 2 kohdan mukaisesti vahvistettujen teknisten kuvausten mukaisia ja
jotka voidaan kiinnittää kalastusverkkoon, vahvistetaan
täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.” 
(6)                   
Muutetaan 29 artikla seuraavasti:
a) Korvataan 6 kohta seuraavasti: 
”6.        Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti 2 kohdassa vahvistettujen
perusteiden yksityiskohtaisista soveltamisedellytyksistä, joilla
kokonaispituudeltaan yli 8-metristen alusten sallitaan käyttää puomitrooleja 1
kohdassa säädetyillä alueilla.”
b) Lisätään 7 kohta seuraavasti:
”7.        Komissio vahvistaa 2 kohdan c
alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitettujen komission
jäsenvaltioilta edellyttämien luetteloiden toimittamista koskevat vaatimukset
täytäntöönpanosäädöksellä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
(7)                   
Korvataan 29 b artiklan 6 kohta
seuraavasti:
”6.        Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
komissiolle ne toimenpiteensä, joilla ne täyttävät 5 kohdassa säädetyn
velvoitteensa. Jos komissio toteaa, etteivät jäsenvaltion toimenpiteet täytä
velvoitetta, se voi ehdottaa muutoksia toimenpiteisiin. Jos komissio ja
asianomainen jäsenvaltio eivät pääse sopimukseen tarvittavista toimenpiteistä,
komissio voi vahvistaa tällaiset toimenpiteet täytäntöönpanosäädöksillä.”
(8)                   
Korvataan 34 artiklan 6 kohta seuraavasti: 
”6.        Konetehon ja pyydysten mittaamista
koskevat tekniset säännöt annetaan täytäntöönpanosäädöksellä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
(9)                   
Korvataan 45 artikla seuraavasti: 
”45 artikla
1.         Siirretään komissiolle valta antaa
tämän asetuksen täydentämiseksi tai tästä asetuksesta poikkeamiseksi
delegoituja säädöksiä 48 a artiklan mukaisesti teknisistä säilyttämistoimenpiteistä,
jotka koskevat hinattavien tai kiinteiden pyydysten käyttöä taikka
kalastustoimintaa tietyillä alueilla tai tiettyinä ajanjaksoina. Kyseisillä
välittömästi sovellettavilla toimenpiteillä pyritään reagoimaan silloin kun
rekrytointi on odottamattoman pientä tai suurta, vaelluskuviot muuttuvat tai
tapahtuu mikä tahansa muu kalakantojen säilyttämiseen vaikuttava muutos. 
2.         Jos meren eliökantojen
säilyttäminen vaatii välittömiä toimenpiteitä, komissio voi päättää tilanteen
korjaamiseksi väliaikaisista toimenpiteistä täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. 
3.         Jos tiettyjen lajien tai
pyyntivesien säilyttämiseen kohdistuu vakava uhka, ja jos viivyttely aiheuttaisi
vaikeasti korjattavissa olevaa vahinkoa, jäsenvaltio voi toteuttaa
asianmukaisia säilyttäviä ja syrjimättömiä toimenpiteitä sen lainkäyttövaltaan
kuuluvilla vesillä. 
4.         Kyseiset 3 kohdassa tarkoitetut
toimenpiteet on ilmoitettava perusteluineen komissiolle ja muille
jäsenvaltioille heti niiden hyväksymisen jälkeen. 
Komissio vahvistaa kymmenen työpäivän kuluessa
tällaisen ilmoituksen vastaanottamisesta täytäntöönpanosäädöksillä
toimenpiteiden asianmukaisuuden ja syrjimättömyyden tai vaatii niiden peruuttamista
tai muuttamista. Komission päätös annetaan viipymättä tiedoksi
jäsenvaltioille.” 
(10)               
Korvataan 46 artiklan 4 kohta seuraavasti: 
”4. Komissio voi omasta aloitteestaan tai
minkä tahansa jäsenvaltion pyynnöstä tehdä täytäntöönpanosäädöksillä päätöksen
siitä, onko jäsenvaltion soveltama kansallinen tekninen toimenpide tämän
artiklan 1 kohdan mukainen. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Jos tällainen
päätös tehdään, sovelletaan 2 kohdan kolmatta ja neljättä alakohtaa.” 
(11)               
Korvataan 48 artikla seuraavasti: 
”48 artikla
1. Komissiota
avustaa asetuksella (EY) N:o 2371/2002 perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan
komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan
tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
3. Kun viitataan
tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011
8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.”
(12)               
Lisätään 48 a artikla seuraavasti:
”48 a artikla 
1.           Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2.           Siirretään 2 artiklan 3
kohdassa, 4 artiklan 4 kohdan c alakohdassa, 4 artiklan 5 kohdan b alakohdassa,
16 artiklan 2 kohdassa, 29 artiklan 6 kohdassa ja 45 artiklan 1 kohdassa
tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä komissiolle määräämättömäksi
ajaksi.
3.           Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 2 artiklan 3 kohdassa, 4 artiklan 4
kohdan c alakohdassa, 4 artiklan 5 kohdan b alakohdassa, 16 artiklan 2
kohdassa, 29 artiklan 6 kohdassa ja 45 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä
mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana
päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai
jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo
voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4.           Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle.
5.           Edellä olevan 2 artiklan 3
kohdan, 4 artiklan 4 kohdan c alakohdan, 4 artiklan 5 kohdan b alakohdan, 16
artiklan 2 kohdan, 29 artiklan 6 kohdan ja 45 artiklan 1 kohdan nojalla annettu
delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai
neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on
annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa
sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun
määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta
säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa
jatketaan kahdella kuukaudella.”
2 artikla 
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä
päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa
lehdessä.
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan
parlamentin puolesta                    Neuvoston puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 55, 28.2.2008,
s. 19.
[2]               EYVL L 125, 27.4.1998,
s. 1.
[3]               EUVL L
55, 28.2.2011, s. 13.