CELEX: 62015CA0584
Language: lt
Date: 2017-03-02 00:00:00
Title: Byla C-584/15: 2017 m. kovo 2 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal administratif de Melun (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glencore Céréales France/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga — 3 straipsnis — Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 — 11 straipsnis — Nepagrįstai skirtos eksporto grąžinamosios išmokos susigrąžinimas — Reglamentas (EEB) Nr. 3002/92 — 5a straipsnis — Nepagrįstai grąžintas užstatas — Mokėtinos palūkanos — Senaties terminas — Termino pradžia — Termino nutraukimas — Maksimalus terminas — Ilgesnis terminas — Taikymas)

18.4.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 121/6
            
         2017 m. kovo 2 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal administratif de Melun (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Glencore Céréales France/Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
   (Byla C-584/15) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - Europos Sąjungos finansinių interesų apsauga - 3 straipsnis - Reglamentas (EEB) Nr. 3665/87 - 11 straipsnis - Nepagrįstai skirtos eksporto grąžinamosios išmokos susigrąžinimas - Reglamentas (EEB) Nr. 3002/92 - 5a straipsnis - Nepagrįstai grąžintas užstatas - Mokėtinos palūkanos - Senaties terminas - Termino pradžia - Termino nutraukimas - Maksimalus terminas - Ilgesnis terminas - Taikymas))
   (2017/C 121/07)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunal administratif de Melun
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Glencore Céréales France
   
   
      Atsakovė: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer)
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 3 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad šioje nuostatoje numatytas senaties terminas taikytinas palūkanų, kaip antai nagrinėjamų pagrindinėje byloje, mokėtinų pagal 1987 m. lapkričio 27 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3665/87, nustatančio išsamias bendrąsias grąžinamųjų išmokų už žemės ūkio produktus sistemos taikymo taisykles, iš dalies pakeisto 1997 m. kovo 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 495/97, 11 straipsnio 3 dalį ir 1992 m. spalio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3002/92, nustatančio bendrąsias išsamias intervencinių produktų naudojimo ir (arba) paskirties tikrinimo taisykles, iš dalies pakeisto 1996 m. balandžio 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 770/96, 5a straipsnį, išieškojimui.
            
         
               2.
            
            
               Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies antra pastraipa turi būti aiškinama taip, kad aplinkybė, jog ūkio subjektas yra reikalavimą sumokėti palūkanas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, turintis įvykdyti asmuo, nereiškia tęstinio ar pakartotinio pažeidimo, kaip tai suprantama pagal šią nuostatą. Tokie reikalavimai turi būti kildinami iš to paties pažeidimo, kaip jis suprantamas pagal Reglamento Nr. 2988/95 1 straipsnio 1 dalį, kaip ir pažeidimas, lemiantis pagrindinę skolą sudarančios nepagrįstai gautos paramos ir kitų sumų išieškojimą.
            
         
               3.
            
            
               Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą reikia aiškinti taip, kad, patraukus atsakomybėn ir priėmus administracines priemones, kuriomis siekiama išieškoti nesumokėtas palūkanas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, šio 3 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytas senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, kai buvo padarytas pažeidimas, lemiantis nepagrįstai gautos paramos ir kitų sumų, atsižvelgiant į kurias apskaičiuojamos palūkanos, susigrąžinimą, t. y. šiuo pažeidimu pripažintino požymio (veiksmo ar neveikimo arba galiausiai atsiradusios žalos) datos.
            
         
               4.
            
            
               Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą reikia aiškinti taip, kad, patraukus atsakomybėn ir priėmus administracines priemones, kuriomis siekiama išieškoti palūkanas, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, senaties terminas sueina pasibaigus šio 3 straipsnio 1 dalies ketvirtoje pastraipoje numatytam terminui, kai per šį terminą kompetentinga valdžios institucija, pareikalavusi grąžinti atitinkamo ūkio subjekto nepagrįstai gautą paramą ar kitas sumas, nepriima jokio sprendimo dėl šių palūkanų.
            
         
               5.
            
            
               Reglamento Nr. 2988/95 3 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad nacionalinėje teisėje numatytas ilgesnis nei šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje senaties terminas gali būti taikomas esant tokiai situacijai, kaip nagrinėjamoji pagrindinėje byloje, kiek tai susiję su palūkanų, atsiradusių iki įsigaliojant šiam terminui ir dar nesuėjusiam taikant pastarąją nuostatą, išieškojimu.
            
         
      (1)  OL C 38, 2016 2 1.