CELEX: 52019PC0587
Language: bg
Date: 2019-11-14
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съвместния комитет, създаден със Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 14.11.2019
            COM(2019) 587 final
            2019/0260(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съвместния комитет, създаден със Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на съвместния комитет, създаден по силата на споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки (наричано по-нататък „споразумението“)
                  1
               .
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки
            
            
               Споразумението представлява всеобхватно споразумение, което заменя съответните разпоредби на съществуващите двустранни споразумения, сключени от държавите членки с Канада. Със споразумението се премахват всички съществуващи ограничения върху правата както на въздушните превозвачи от Съюза, така и на канадските въздушни превозвачи да извършват дейност между точки в Европейския съюз и точки в Канада. В това отношение със споразумението се премахват пречките пред възможността въздушните превозвачи от Съюза да се ползват от правото на установяване в рамките на Съюза, включително правото на недискриминационен достъп до пазара във връзка с предоставянето на въздухоплавателни услуги към и от Канада. 
            
            
               Споразумението влезе в сила на 16 май 2019 г. 
            
            
               2.2.Съвместен комитет
            
            
               Съвместният комитет е създаден съгласно член 17 от споразумението. Неговите основни задачи са да насърчава сътрудничеството между страните и да разглежда всички въпроси, свързани с функционирането или прилагането на настоящото споразумение, включително, но не само: а) преглед на пазарните условия, които оказват въздействие върху въздухоплавателните услуги по настоящото споразумение; б) обмен на информация, включително консултации относно промени в националното законодателство и политики, които засягат споразумението; в) обсъждане на потенциалните области за по-нататъшно развитие на споразумението, включително препоръки за изменения в него; г) отправяне на препоръки за условия, процедури и изменения, необходими за да могат новите държави членки да станат страни по споразумението; и д) обсъждане на въпроси, свързани с инвестициите, собствеността и контрола, и потвърждаване, когато са изпълнени условията за постепенно отваряне на правата за въздушни превози, както е посочено в приложение 2 към споразумението. Съвместният комитет също така развива сътрудничеството и насърчава експертния обмен по нови законодателни или регулаторни инициативи. 
            
            
               Той приема решения, когато това е изрично предвидено в споразумението, и всички решения се вземат с консенсус. Съвместният комитет приема с решение свой собствен процедурен правилник. 
            
            
               2.3.Предвиденият акт на съвместния комитет
            
            
               На първото си заседание съвместният комитет следва да приеме решение относно приемането на своя процедурен правилник (наричан по-нататък „предвиденият акт“). 
            
            
               Целта на предвидения акт е, в съответствие с член 17, параграф 8 от споразумението, да бъдат приети процедурният правилник за организацията на съвместния комитет, за да се даде възможност за прилагане на споразумението.
            
            
               3.Позиция, която да трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
               Позицията, която да се заеме от името на Съюза, следва да има за цел приемането на процедурния правилник на съвместния комитет Канада—ЕС. Позицията следва да се основава на проекта на решение на съвместния комитет.
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
         
         
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат дейността на съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“.
            
            
               4.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Съвместният комитет е орган, създаден със споразумение, а именно Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки.
            
            
               Актът, който съвместният комитет има за задача да приеме, е акт с правно действие, тъй като налага на страните задължения по силата на международното право. 
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Предвид горепосоченото процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Основната цел и съдържание на предвидения акт са свързани с въздушния транспорт.
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 100, параграф 2 от ДФЕС.
            
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 100, параграф 2 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               5.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като с акта на съвместния комитет ще се определи неговият процедурен правилник, целесъобразно е след приемането му той да се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
            
            
               2019/0260 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съвместния комитет, създаден със Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки
            
         
         
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки (наричано по-нататък „споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2019/702 на Съвета
                  2
                и влезе в сила на 16 май 2019 г. 
            
            
               (2)С член 17 от споразумението се създава съвместен комитет, който гарантира правилното действие и прилагане на споразумението.
            
            
               (3)В член 17, параграф 8 от споразумението се предвижда, че съвместният комитет трябва да приеме свой процедурен правилник.
            
            
               (4)С цел да се гарантира ефективното прилагане на споразумението, процедурният правилник на съвместния комитет следва да бъде приет.
            
            
               (5)Следователно позицията на Съюза в рамките на съвместния комитет следва да се основава на приложения проект на решение на съвместния комитет,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на първото заседание на съвместния комитет, създаден с член 17 от Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки, във връзка с приемането на процедурния правилник на съвместния комитет, се основава на проекта на решение на съвместния комитет, приложен към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Решение (ЕС) 2019/702 на Съвета от 15 април 2019 година относно сключването, от името на Съюза, на Споразумението за въздушен транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Канада, от друга страна ОВ L 120, 8.5.2019 г., стр. 1—2.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 120, 8.5.2019 г., стр. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 14.11.2019
            COM(2019) 587 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съвместния комитет, създаден със Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ 
            
            
               Проект
            
            
               Решение № 1/2019 на съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки
            
            
               от .../.../... г.
            
            
               за приемане на неговия процедурен правилник
            
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ КАНАДА—ЕС,
            
            
               като взе предвид Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки (наричано по-нататък „споразумението“), и по-специално член 17 от него,
            
            
               РЕШИ:
            
            
            
               Член единствен
            
            
               С настоящото решение се приема приложеният процедурен правилник на съвместния комитет.
            
            
               Съставено в […] на […] година.       
            
            
            
               За съвместния комитет, 
            
            
               Ръководител на делегацията на Европейския съюз
            
            
               [име]
            
            
            
               Ръководител на делегацията на Канада
            
         
         
            
               [име]
            
            
                  
                     
                     
                     
            
            
               Процедурен правилник
            
            
            
               СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
            
            
               като взе предвид Споразумението за въздушен транспорт между Канада и Европейската общност и нейните държави членки, и по-специално член 17 от него,
            
            
            
               ПРИЕ СЛЕДНИЯ ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК 
            
            
            
               Член 1
            
            
               Ръководители на делегации
            
            
               1.
                     Съвместният комитет се състои от представители на страните по споразумението. 
            
            
               2.
                     Съвместният комитет се председателства съвместно от ръководителите на делегации на страните по споразумението. 
            
            
            
               Член 2
            
            
               Заседания
            
            
               1.
                     Съвместният комитет заседава най-малко веднъж годишно като страните се редуват да председателстват заседанията. Освен това всяка от страните може да поиска свикване на заседание на съвместния комитет съгласно член 17, параграф 3 от споразумението. 
            
            
               2.
                     Съвместният комитет може да провежда присъствени заседания или да заседава по друг начин (конферентни телефонни разговори или видео конференции).
            
            
            
               Член 3
            
         
         
            
               Делегации
            
            
               1.
                     Преди заседание ръководителите на делегации се информират взаимно за предвиждания състав на своите делегации за това заседание.
            
            
               2.
                     Със съгласието на съвместния комитет представители на заинтересованите страни в сектора на въздушния транспорт могат да бъдат канени да присъстват на заседанията в качеството на наблюдатели.
            
            
               3.
                     Съвместният комитет може да се съгласи да покани други заинтересовани страни или експерти да присъстват на заседания с цел представяне на информация по определени въпроси.
            
            
            
               Член 4
            
            
               Секретариат
            
            
               Служител на Европейската комисия и служител на правителството на Канада ще изпълняват съвместно функциите на секретари на съвместния комитет.
            
            
            
               Член 5
            
            
               Дневен ред на заседанията
            
            
               1.
                     Ръководителите на делегации изготвят предварителен дневен ред за всяко заседание по взаимно съгласие. В рамките на възможното този предварителен дневен ред се изготвя най-късно петнадесет дни преди датата на заседанието с оглед на навременното му предаване на членовете на всяка делегация и за улеснение на консултациите с тях.
            
            
               2.
                     Дневният ред се приема от съвместния комитет в началото на всяко заседание.  Въпроси, които не са включени в предварителния дневен ред, могат да бъдат добавени към него със съгласието на съвместния комитет.
            
            
               3.
                     Ръководителите на делегации могат да съкратят срока, посочен в параграф 1, за да се вземе предвид спешният характер на даден въпрос.
            
            
            
               Член 6
            
            
               Протокол от заседанието
            
            
               1.
                     В края на всяко заседание на съвместния комитет се съставя протокол за заседанието. В него се посочват обсъдените точки и всички постигнати съвместни заключения, включително всички приети препоръки и решения. 
            
            
               2.
                     Протоколът от заседанието се одобрява в писмен вид от ръководителите на делегации в срок от 30 дни от датата на заседанието или до друга дата, определена от страните по споразумението.
            
            
               3.
                     Веднъж одобрен, протоколът от заседанието се подписва от ръководителите на делегации и един оригинал се връчва на всяка от страните. Те могат да решат, че подписването и размяната на електронни екземпляри удовлетворява посоченото изискване.
            
         
         
            
               4.
                     Освен ако не е договорено друго, заседанията на съвместния комитет не са публични.  Протоколите от заседанията и размяната на писма, в зависимост от случая, са публични, освен ако някоя от страните не възразява. Ако е необходимо, съвместният комитет може да постигне съгласие да препоръча издаването на съвместно съобщение за медиите.
            
            
            
               Член 7
            
            
               Писмена процедура
            
            
               Когато е необходимо и надлежно обосновано, решенията и препоръките на съвместния комитет могат да се приемат чрез писмена процедура. За тази цел ръководителите на делегации обменят проектите за мерки, по които се изисква становище на съвместния комитет и които след това могат да бъдат потвърдени чрез размяна на писма. 
            
            
            
               Член 8
            
            
               Разисквания
            
            
               1.
                     Съвместният комитет взема решения и формулира препоръки с консенсус. 
            
            
               2.
                     Решенията и препоръките на съвместния комитет се озаглавяват „Решение“ и „Препоръка“, последвани от сериен номер, датата на тяхното приемане и описание на техния предмет.
            
            
               3.
                     Решенията и препоръките на съвместния комитет се подписват от ръководителите на делегации и се прилагат към протокола от заседанието.
            
            
               4.
                     Всяко решение на съвместния комитет се изпълнява от страните в съответствие с техните вътрешни процедури.
            
            
            
               Член 9
            
            
               Работни групи
            
            
               1.
                     Съвместният комитет може да постигне съгласие за създаване на работни групи за проучване на специфични въпроси от значение за споразумението. Мандатът на дадена работна група се одобрява от съвместния комитет и се посочва в съответния протокол от заседание.
            
            
               2.
                     Съставът на работните групи се определя от съвместния комитет.
            
            
               3.
                     Работните групи докладват на съвместния комитет.  Те не могат да вземат решения, но могат да отправят препоръки към съвместния комитет.
            
            
               4.
                     Съвместният комитет може по всяко време да постигне съгласие за разпускане на всички съществуващи работни групи, да промени мандата им или да създаде нови работни групи, които да го подпомагат при изпълнението на неговите задължения.
            
            
         
         
            
               Член 10
            
            
               Разходи
            
            
               1.
                     Членовете на всяка делегация поемат разходите си за участие в заседание или работна група.
            
            
               2.
                     Всички други разходи, свързани с материалната организация на заседанията, се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
            
            
            
            
               Член 11
            
            
               Изменения на процедурния правилник
            
            
               Съвместният комитет може по всяко време да измени настоящия процедурен правилник с решение, взето в съответствие с член 8.