CELEX: 32012R0168
Language: pl
Date: 2012-02-27 00:00:00
Title: Rozporządzenie Rady (UE) nr 168/2012 z dnia 27 lutego 2012 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

28.2.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 54/1
            
         ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 168/2012
   z dnia 27 lutego 2012 r.
   zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,
   uwzględniając decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii (1),
   uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012 (2).
            
         
               (2)
            
            
               W związku z trwającymi brutalnymi represjami i naruszaniem praw człowieka przez rząd Syrii decyzja Rady 2012/122/WPZiB (3) zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB przewiduje dodatkowe środki, a mianowicie zakaz sprzedaży, kupna i transportu złota, metali szlachetnych i diamentów lub pośrednictwa w handlu nimi, środki ograniczające skierowane przeciwko Bankowi Centralnemu Syrii oraz zmiany w wykazie osób i podmiotów, przeciwko którym skierowane są środki.
            
         
               (3)
            
            
               Środki te wchodzą w zakres stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.
            
         
               (4)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012.
            
         
               (5)
            
            
               W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               dodaje się artykuł w brzmieniu:
               „Artykuł 11a
               1.   Zakazuje się:
               
                           a)
                        
                        
                           sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii, wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zakupu, przywozu lub transportu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy dany towar pochodzi z Syrii, od rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii oraz wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą; oraz
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej, w odniesieniu do towarów, o których mowa w lit. a) i b), na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii i wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą.
                        
                     2.   Załącznik VIII obejmuje złoto, metale szlachetne i diamenty, z zastrzeżeniem zakazów, o których mowa w ust. 1.”;
            
         
               2)
            
            
               dodaje się artykuł w brzmieniu:
               „Artykuł 21a
               Zakazów ustanowionych w art. 14 nie stosuje się do:
               
                           a)
                        
                        
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       przekazywania przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem funduszy lub zasobów gospodarczych otrzymanych i zamrożonych po dniu jego wskazania; lub
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       przekazywania funduszy lub zasobów gospodarczych na rzecz Centralnego Banku Syrii lub za jego pośrednictwem, w przypadku gdy przekazywanie to związane jest z płatnością dokonaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załącznikach II lub IIa, należną w związku z konkretną umową handlową,
                                    
                                 pod warunkiem że właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego stwierdził – z osobna w każdym przypadku – że płatności nie otrzyma, bezpośrednio lub pośrednio, żadna z innych osób lub podmiotów wymienionych w załącznikach II lub IIa; lub
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           przekazywania zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem w celu zapewnienia instytucjom finansowym podlegającym jurysdykcji państw członkowskich płynności środków na finansowanie działalności handlowej, pod warunkiem że przekazanie takie zostało zatwierdzone przez właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego.”.
                        
                     
         Artykuł 2
   Osoby i podmiot wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia dodaje się do wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.
   Artykuł 3
   Osobę wymienioną w załączniku II do niniejszego rozporządzenia usuwa się z wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.
   Artykuł 4
   Tekst w załączniku III do niniejszego rozporządzenia dodaje się do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 jako załącznik VIII.
   Artykuł 5
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 27 lutego 2012 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         C. ASHTON
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.
   
      (2)  Dz.U. L 16 z 19.1.2012, s. 1.
   
      (3)  Zob. 14 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.
   
      ZAŁĄCZNIK I
      W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujące wpisy:
      
                   
               
               
                  Nazwisko/Nazwa
               
               
                  Dane identyfikacyjne
               
               
                  Uzasadnienie
               
               
                  Data umieszczenia w wykazie
               
            
                  1.
               
               
                  Centralny Bank Syrii
               
               
                  Syria, Damaszek, Sabah Bahrat Square
                  Adres pocztowy:
                  
                              Altjreda al Maghrebeh square, Damaszek,
                           
                        
                              Syryjska Republika Arabska,
                           
                        
                              P.O.Box: 2254
                           
                        
               
                  Udzielanie finansowego wsparcia reżimowi
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  2.
               
               
                  Al –Halqi, Dr. Wael Nader
               
               
                  Urodzony w prowincji Daraa, 1964 r.
               
               
                  minister zdrowia
                  Za jego rządów nakazano szpitalom, by odmawiały pomocy protestującym.
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  3.
               
               
                  Azzam, Mansour Fadlallah
               
               
                  Urodzony w prowincji Sweida, 1960 r.
               
               
                  minister do spraw prezydenckich
                  doradca prezydenta
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  4.
               
               
                  Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani
               
               
                  Urodzony w Damaszku, 1964 r.
               
               
                  minister komunikacji i technologii
                  Za jego rządów swobodny dostęp do mediów jest poważnie utrudniony.
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  5.
               
               
                  Allaw, Sufian
               
               
                  Urodzony w al-Bukamal, Deir Ezzor, 1944 r.
               
               
                  minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych
                  Odpowiedzialny za kierunki polityki dotyczące ropy naftowej i zasobów mineralnych, które stanowią jedno z głównych źródeł finansowego wsparcia reżimu.
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  6.
               
               
                  Slakho, Dr Adnan
               
               
                  Urodzony w Damaszku, 1955 r.
               
               
                  minister przemysłu
                  Odpowiedzialny za polityki gospodarcze i przemysłowe zapewniające zasoby i wsparcie reżimowi.
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  7.
               
               
                  Al-Rashed, Dr. Saleh
               
               
                  Urodzony w prowincji Aleppo, 1964 r.
               
               
                  minister edukacji
                  Za jego rządów szkoły są wykorzystywane jako zastępcze więzienia.
               
               
                  27.2.2012
               
            
                  8.
               
               
                  Abbas, Dr. Fayssal
               
               
                  Urodzony w prowincji Hama, 1955 r.
               
               
                  minister transportu
                  Za jego rządów dostarczane jest wsparcie logistyczne reżimu.
               
               
                  27.2.2012
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujący wpis:
      
                  52.
               
               
                  Emad Ghraiwati
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK III
      
         
            „ZAŁĄCZNIK VIII
            
               Wykaz złota, metali szlachetnych i diamentów, o których mowa w art. 11a
            
            
                        Kod HS
                     
                     
                        Opis
                     
                  
                        7102
                     
                     
                        Diamenty, nawet obrobione, ale nieoprawione ani nieobsadzone.
                     
                  
                        7106
                     
                     
                        Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.
                     
                  
                        7108
                     
                     
                        Złoto (włącznie ze złotem platynowanym) w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.
                     
                  
                        7109
                     
                     
                        Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.
                     
                  
                        7110
                     
                     
                        Platyna, w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.
                     
                  
                        7111
                     
                     
                        Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.
                     
                  
                        7112
                     
                     
                        Odpady i złom metali szlachetnych lub metali platerowanych metalami szlachetnymi; pozostałe odpady zawierające metale szlachetne lub związki metali szlachetnych, w rodzaju stosowanych zasadniczo do odzyskiwania metali szlachetnych.”