CELEX: 22006A0630(02)
Language: cs
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Výměna dopisů o prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personálu

Důležité právní upozornění

|

22006A0630(02)

Výměna dopisů o prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personálu  

Úřední věstník L 176 , 30/06/2006 S. 0108 - 0109

		PŘEKLADVýměna dopisůo prodloužení Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a indonéskou vládou o úkolech, postavení, výsadách a imunitách pozorovatelské mise Evropské unie v Acehu (Indonésie) (Pozorovatelská mise v Acehu – AMM) a jejího personáluA. Dopis vlády Indonéské republikyV Jakartě dne 5. května 2006Vaše excelence,jménem vlády Indonéské republiky bych rád vyjádřil své uznání Evropské unii za její účast v Pozorovatelské misi v Acehu (AMM) a za pozoruhodnou práci, kterou od svého nasazení v provincii Nanggroe Aceh Darussalam vykonala.Nyní mám tu čest připomenout dopis prozatímního ministra zahraničí Indonéské republiky ze dne 14. září 2005 a jeho přílohy i Váš dopis a jeho přílohy ze dne 3. října 2005, které se týkají úkolů, postavení, výsad a imunit Pozorovatelské mise v Acehu (AMM), a dopis ministra zahraničí Indonéské republiky ze dne 13. února 2006 a Vaši odpověď ze dne 28. února 2006 ohledně prodloužení přítomnosti Evropské unie v provincii Nanggroe Aceh Darussalam do dne 15. června 2006.V této souvislosti si Vám dovoluji sdělit rozhodnutí vlády Indonéské republiky opět vyzvat Evropskou unii k prodloužení její přítomnosti v provincii provincii Nanggroe Aceh Darussalam o období od 16. června 2006 do 15. září 2006.Postavení, výsady a imunity Pozorovatelské mise v Acehu budou totožné těm, jež byly sjednány výměnou dopisů ze dne 14. září 2005 a ze dne 3. října 2005, které tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií.Práce Pozorovatelské mise v Acehu v tomto období bude zahrnovat úkoly Pozorovatelské mise v Acehu stanovené v čl. 5 odst. 2 memoranda o porozumění mezi vládou Indonéské republiky a Hnutím za svobodný Aceh ze dne 15. srpna 2005, kromě úkolů a) a b), které již byly dokončeny.Pokud je uvedený návrh pro Evropskou unii přijatelný, dovoluji si Vám dále navrhnout, aby tento dopis i Vaše souhlasná odpověď tvořily právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií. Tento nástroj vstoupí v platnost dne 16. června 2006 a jeho platnost skončí dne 15. září 2006. Pro vládu Indonéské republiky je základem tohoto právního rámce indonéský zákon č. 2 z roku 1982 ze dne 25. ledna 1982 týkající se ratifikace Úmluvy o zvláštních misích z roku 1969.Věřím, že konstruktivní spolupráce, která byla navázána za účelem nalezení mírového, komplexního a udržitelného řešení výzvy týkající se Acehu v rámci jednotného státu Indonéské republiky, může být i nadále zachována a posílena.Těším se na Vaše kladné posouzení.S úctouDr. N. Hassan WirajudaB. Dopis Evropské unieV Bruselu dne 14. června 2006Vaše excelence,mám tu čest odvolat se na Váš dopis ze dne 5. května 2006, v němž nám sdělujete rozhodnutí vlády Indonéské republiky vyzvat Evropskou unii k prodloužení její přítomnosti v provincii Nanggroe Aceh Darussalam o období tří měsíců od 16. června 2006 do 15. září 2006.S potěšením Vám potvrzuji, že se Evropská unie rozhodla reagovat na Vaše pozvání kladně.Potvrzuji, že v souladu s naší výměnou dopisů ze dne 14. září 2005 a ze dne 3. října 2005, které tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií, bude tento nástroj prodloužen do 15. září 2006.Práce Pozorovatelské mise v Acehu v tomto období bude zahrnovat úkoly Pozorovatelské mise v Acehu stanovené v čl. 5 odst. 2 memoranda o porozumění mezi vládou Indonéské republiky a Hnutím za svobodný Aceh ze dne 15. srpna 2005, kromě úkolů a) a b), které již byly dokončeny.Dále si dovoluji potvrdit, že Váš dopis a tato odpověď tvoří právně závazný nástroj mezi vládou Indonéské republiky a Evropskou unií. Tento nástroj vstoupí v platnost dne 16. června 2006 a jeho platnost skončí dne 15. září 2006.Rád bych ještě jednou využil této příležitosti a připomněl ocenění ze strany EU, jehož se dostalo pokroku učiněnému v mírovém procesu v Acehu, a znovu Vás ujistil o pokračujícím úsilí Evropské unie při podpoře rozvoje mírového, komplexního a udržitelného řešení výzev, kterým Aceh čelí.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.S úctouJavier Solana--------------------------------------------------