CELEX: 31995L0012
Language: lt
Date: 801187200000
Title: 1995 m. gegužės 23 d. Komisijos direktyva 95/12/EB dėl energijos sunaudojimo ženklinimo ant buitinių skalbimo mašinų, įgyvendinanti Tarybos direktyvą 92/75/EEB

Svarbus teisinis pranešimas

|

31995L0012

1995 m. gegužės 23 d. Komisijos direktyva 95/12/EB dėl energijos sunaudojimo ženklinimo ant buitinių skalbimo mašinų, įgyvendinanti Tarybos direktyvą 92/75/EEB  

Oficialusis leidinys L 136 , 21/06/1995 p. 0001 - 0027 CS.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 ET.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 HU.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 LT.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 LV.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 MT.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 PL.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 SK.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120 SL.ES skyrius 13 tomas 015 p. 94  - 120

		Komisijos direktyva 95/12/EB1995 m. gegužės 23 d.dėl energijos sunaudojimo ženklinimo ant buitinių skalbimo mašinų, įgyvendinanti Tarybos direktyvą 92/75/EEBEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį;atsižvelgdama į 1992 m. rugsėjo 22 d. Tarybos Direktyvą 92/75/EEB dėl buitinių prietaisų energijos ir kitų išteklių sunaudojimo parodymo ženklinant gaminį bei pateikiant standartinę informaciją apie gaminį [1], ypač į jos 9 ir 12 straipsnius;kadangi Komisija, remdamasi 92/75/EEB direktyva, turi priimti buitiniams elektros prietaisams tarp jų buitinėms skalbimo mašinoms taikomą įgyvendinimo direktyvą;kadangi skalbimo mašinų sunaudojama elektros energija sudaro žymią visos Bendrijos energijos paklausos dalį; kadangi šie prietaisai gali naudoti daug mažiau energijos;kadangi geresnės kokybės skalbimui dažnai reikia daugiau vandens ir elektros energijos; kadangi informacija apie skalbimo mašinos skalbimo charakteristikas padeda įvertinti informaciją apie energijos ir vandens suvartojimą; kadangi ši informacija padės vartotojams pasirinkti skalbimo mašiną, racionaliai naudojančią elektros energiją;kadangi Bendrija, patvirtindama savo suinteresuotumą taikyti tarptautinę standartizavimo sistemą, galinčią pateikti standartus, kuriuos faktiškai naudotų visi tarptautinės prekybos partneriai ir kurie atitiktų Bendrijos politikos reikalavimus, ragina Europos standartizacijos organizacijas toliau bendradarbiauti su tarptautinėmis standartizacijos organizacijomis;kadangi Europos standartizacijos komitetas ir Europos elektrotechnikos standartizacijos komitetas (CENELEC) yra įstaigos, pripažintos kompetentingomis tvirtinti darniuosius standartus pagal 1984 m. lapkričio 13 d. bendrąsias rekomendacijas dėl Komisijos ir šių dviejų įstaigų bendradarbiavimo; kadangi šioje direktyvoje darnusis standartas yra techninė specifikacija (Europos standartas arba suderinimo dokumentas), kurią patvirtino CENELEC Komisijos pavedimu pagal 1983 m. kovo 28 d. Tarybos direktyvą 83/189/EEB, nustatančią informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/10/EB [3] bei remiantis šiomis bendrosiomis rekomendacijomis;kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 92/75/EEB 10 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnis1. Ši direktyva taikoma į elektros tinklą jungiamoms buitinėms skalbimo mašinoms, išskyrus:- skalbimo mašinas be apsisukimų,- skalbimo mašinas su atskirais varikliais skalbimui ir džiovinimui apsisukimų būdu (tokias kaip dviejų būgnų) ir- kombinuotas skalbimo-džiovinimo mašinas.Neįtrauktos ir mašinos, naudojančios kitus energetinius išteklius.2. Informacija, kurią būtina pateikti pagal šią direktyvą, nustatoma vadovaujantis darniaisiais standartais, kurių identifikavimo numeriai paskelbti Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje ir kurių identifikavimo numerius valstybės narės paskelbė kaip nuorodas į nacionalinius standartus, perimančius tuos darniuosius standartus. Šios direktyvos bet kokios nuostatos, numatančios informacijos apie triukšmą pateikimą, taikomos, jeigu tokią informaciją reikalinga pateikti pagal Tarybos direktyvos 86/594/EEB 3 straipsnį [4]. Ši informacija nustatoma pagal tą direktyvą. 2 dalyje nurodyti darnieji standartai parengiami vadovaujantis komisijos suteiktais įgaliojimais pagal Direktyvą 83/189/EEB.4. Sąvokos "prekiautojas", "tiekėjas", "informacinis lapelis", "kiti svarbūs ištekliai" ir "papildoma informacija" vartojamos Direktyvos 92/75/EEB 1 straipsnio 4 dalyje apibrėžta reikšme.2 straipsnis1. Direktyvos 92/75/EEB 2 straipsnio 3 dalyje nurodyta techninė dokumentacija apima:- tiekėjo pavadinimą ir adresą;- bendrą prietaiso aprašymą, pakankamą, kad būtų galima jį identifikuoti;- informaciją apie pagrindines modelio projektines charakteristikas, įskaitant reikalingus brėžinius, ir visų pirma apie tuos dalykus, kurie daro akivaizdžią įtaką energijos sunaudojimui;- atitinkamų matavimo bandymų, atliktų pagal šios direktyvos 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus standartus, ataskaitas;- naudojimo nurodymus, jeigu jie yra.2. Direktyvos 92/75/EEB 2 straipsnio 1 dalyje nurodyta etiketė turi būti tokia, kaip apibrėžta šios direktyvos I priede. Etiketė tvirtinama prietaiso priekinėje ar viršutinėje dalyje aiškiai matomoje vietoje.3. Prie prietaisų tvirtinamos vardinių parametrų lentelės, nurodytos Direktyvos 92/75/EEB 2 straipsnio 1 dalies trečioje įtraukoje, turinys ir forma yra apibrėžti šios Direktyvos II priede.4. Susidarius Direktyvos 92/75/EEB 5 straipsnyje nurodytoms aplinkybėms ir tada, kai pasiūlymas parduoti, išnuomoti arba pirkti išsimokėtinai yra pateikiamas spausdinto pranešimo forma, pavyzdžiui, pateikiamas užsakymų paštu katalogas, į tokį spausdintą pranešimą įtraukiama visa šios direktyvos III priede nurodyta informacija.5. Etiketėje ir specifikacijų plokštėje nurodytos mašinos energijos efektyvumo, skalbimo charakteristikų ir džiovinimo efektyvumo klasės yra tokios, kaip nurodyta IV priede.3 straipsnisValstybės narės imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad visi jų teritorijose registruotas buveines turintys tiekėjai ir prekiautojai vykdytų šioje direktyvoje nustatytus įsipareigojimus.4 straipsnis1. Valstybės narės iki 1996 m. kovo 1 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai. Šias nuostatas jos taiko nuo 1996 m. balandžio 1 dienos.Tačiau valstybės narės iki 1996 m. rugsėjo 30 d. leidžia:- pateikti į rinką, parduoti ir/arba demonstruoti gaminius,- platinti 2 straipsnio 4 dalyje nurodytą spausdintinę informaciją, neatitinkančią šios direktyvos nuostatų.Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodų darymo tvarką nustato valstybės narės.2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinių teisės nuostatų tekstus.5 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.6 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1995 m. gegužės 23 d.Komisijos varduChristos PapoutsisKomisijos narys[1] OL L 297, 1992 10 13, p. 16.[2] OL L 109, 1983 4 26, p. 8.[3] OL L 100, 1994 4 19, p. 30.[4] OL L 334, 1986 12 6, p. 24.--------------------------------------------------I PRIEDASETIKETĖEtiketės pavyzdys1. Etiketė turi atitikti toliau pateiktus pavyzdžius:+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Pastabos apie informacijos pateikimą etiketėje2. Šiose pastabose nurodoma informacija, kurią reikia pateikti:Pastaba:I. Tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas.II. Tiekiamo modelio atpažinimo ženklas.III. Prietaiso energijos efektyvumo klasė nustatoma pagal IV priedą. Atitinkama raidė yra tame pačiame aukštyje kaip ir atitinkama strėlė.IV. Nepažeidžiant jokių Bendrijos ekologinio ženklo suteikimo sistemos reikalavimų, kai jau yra suteikta teisė žymėti prietaisą žymeniu "Bendrijos ekologinis ženklas suteiktas" pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 880/92 [1], gali būti pridedama minėto ekologinio ženklo kopija. Toliau pateikiamame "Skalbimo mašinos etiketės piešinio pavyzdyje" nurodoma, kaip šis ekologinių reikalavimų atitikimą rodantis ženklas gali būti įtrauktas į etiketę.V. Energijos suvartojimas kWh vieno ciklo metu, naudojant standartinį 60 0C medvilnės ciklą, remiantis 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatyta bandymo tvarka.VI. Skalbimo charakteristikos klasė, kaip apibrėžta IV priede.VII. Džiovinimo efektyvumo klasė, kaip apibrėžta IV priede.VIII. Maksimalus apsisukimų greitis standartinio 60 0C medvilnės skalbimo ciklo metu atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką.IX. Prietaiso galingumas standartinio 60 0C medvilnės skalbimo ciklo metu atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytus darniuosius standartus.X. Vandens suvartojimas per vieną skalbimo ciklą, naudojant 60 0C medvilnės skalbimo ciklą, atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką.XI. Jei matuojamas, triukšmas skalbimo ir gręžimo ciklų metu, naudojant 60 0C medvilnės skalbimo ciklą, matuojamas pagal Tarybos direktyvos 86/594/EEB [2] nuostatas.Pastaba:Terminai kitomis kalbomis, atitinkantys pirmiau apibūdintus, pateikiami VI priede.Spausdinimas3. Šiuose pavyzdžiuose nustatyta tam tikra etiketės išvaizda+++++ TIFF +++++Naudojamos spalvos:CMYB: žalsvai mėlyna, rausvai raudona, geltona, juoda.Pavyzdžiui: 07X0: 0 % žalsvai mėlynos, 70 % rausvai raudonos, 100 % geltonos, 0 % juodos.Rodyklės: : X0X0 : 70X0 : 30X0 : 00X0 : 03X0 : 07X0 : 0XX0Kontūro spalva: X070Visas tekstas yra juodas. Fonas yra baltas.Išsami informacija kaip spausdinti pateikiama "Skalbimo mašinos etiketės piešinio pavyzdyje", kurį galima gauti iš: Komiteto buitinių prietaisų sunaudojamai energijai ženklinti ir standartinei informacijai apie gaminį pateikti sekretoriaus,Energetikos generalinis direktoratas XVII,Europos Komisija,Rue de la Loi/Wetstraar 200,B-1049 Brussels.[1] OL L 99, 1992 4 11, p. 1.[2] OL L 344, 1996 12 6. p. 24. Atitinkami standartai yra EN 60704-2-4 (triukšmo matavimas) ir EN 60704-3 (patikrinimas).--------------------------------------------------II PRIEDASVARDINIŲ PARAMETRŲ LENTELĖVardinių parametrų lentelėje nurodoma toliau pateikta informacija. Informacija gali būti pateikiama lentelėje, sudarytoje keliems buitiniams elektros prietaisams, kuriuos tiekia tas pats tiekėjas, šiuo atveju ji turi būti pateikiama toliau nurodyta tvarka arba gali būti pateikiama kaip prietaiso aprašymas:1. Tiekėjo pavadinimas ar prekės ženklas.2. Tiekiamo modelio atpažinimo ženklas.3. Modelio energijos efektyvumo klasė, kaip nurodyta V priede, išreikšta kaip "Energijos efektyvumo klasė…. skalėje nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas)". Jeigu ši informacija pateikiama lentelėje, ji gali būti išreikšta kitomis priemonėmis tik tada, kai yra aišku, jog skalė apima nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas).4. Kai informacija pateikiama lentelėje ir kai kurie lentelėje išvardyti prietaisai jau yra žymimi žymeniu "Bendrijos ekologinis ženklas suteiktas" pagal Reglamentą (EEB) Nr. 880/92, tai ši informacija taip pat gali būti pateikiama lentelėje. Šiuo atveju prie eilutės pavadinimo nurodoma "Bendrijos ekologinis ženklas suteiktas" ir pridedama atitinkama ekologinio ženklo kopija. Ši nuostata nepažeidžia jokių Bendrijos ekologinio ženklo suteikimo sistemos reikalavimų.5. Energijos sunaudojamas kiekis pagal 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus standartus, tačiau išreikštas kWh per metus (t.y. 24 valandas x 365), nurodomas kaip "energijos sunaudojamas kiekis XYZ kWh per vieną ciklą, remiantis 60 0C medvilnės ciklo standartinio bandymo rezultatais. Kiek faktiškai sunaudojama energijos priklauso nuo to, kaip prietaisas naudojamas ir kur jis pastatytas."6. Skalbimo charakteristikos klasė, kaip apibrėžta IV priede. Išreiškiama kaip "Skalbimo charakteristikos klasė…… skalėje nuo A (aukštesnė) iki G (žemesnė)". Gali būti išreiškiama kitomis priemonėmis, su sąlyga, kad aišku, jog skalės ribos yra nuo A (aukštesnė) iki G (žemesnė).7. Gręžimo efektyvumo klasė (IV priedas). Išreikšta kaip"Gręžimo charakteristika skalėje nuo A (aukštesnė) iki G (žemesnė)". Pridedant paaiškinimą: "PS jeigu naudojate būgninę džiovinimo mašiną. Pasirinkus skalbimo mašiną su A-klasės gręžimu, vietoje G-klasės, per pusę sumažinsite džiovinimo kaštus. Būgne džiovinami drabužiai paprastai sunaudoja daugiau energijos, negu skalbiant juos."Šis paaiškinimas gali būti pateikiamas ir išnašose.Jeigu ši informacija pateikiama lentelėje, ji gali būti išreikšta kitomis priemonėmis, su sąlyga, kad aišku, jog skalės ribos yra nuo A (aukštesnė) iki G (žemesnė), o paaiškinimas apie eksploatacinius kaštus pateikiamas lentelėje arba išnašose.8. Vandens išsiurbimo efektyvumas atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką standartiniam 60 0C medvilnės skalbimo ciklui. Išreiškiama kaip "Vanduo, likęs po gręžimo… % (kaip sausų skalbinių svorio proporcija)".9. Maksimalus apsisukimų greitis standartinio 60 0C medvilnės skalbimo ciklo metu atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką.10. Prietaiso galingumas standartiniam 60 0C medvilnės skalbimo ciklui atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką.11. Vandens suvartojimas vieno skalbimo ciklo metu, naudojant 60 0C medvilnės skalbimo ciklą, atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatytą bandymo tvarką.12. Programos laikas standartiniam 60 0C medvilnės ciklui atitinka 1 straipsnio 2 dalyje nustatytą bandymo tvarką.13. Tiekėjai 6-12 punktuose nurodytą informaciją gali pateikti ir kitiems skalbimo ciklams.14. Vidutinis energijos ir vandens suvartojimas per metus remiasi 200 standartiniais 60 0C medvilnės skalbimo ciklais. Tai išreiškiama kaip "apskaičiuotas suvartojimas per metus (200 standartinių 60 0C medvilnės skalbimo ciklų) keturių asmenų šeimai".15. Triukšmas skalbimo ir gręžimo ciklų metu, naudojant 60 0C medvilnės skalbimo ciklą, nustatomas pagal Tarybos direktyvos 86/594/EEB nuostatas.Etiketėje, kuri gali būti spalvota arba juodai balta, pateikiama informacija gali būti pateikta etiketės kopijoje. Šiuo atveju įtraukiama papildoma informacija, pateikiama tik vardinių parametrų lentelėje.Pastaba:Terminai kitomis kalbomis, atitinkantys pirmiau apibūdintus, pateikiami V priede.--------------------------------------------------III PRIEDASUŽSAKYMAI PAŠTU IR KITOKS NUOTOLINIS PARDAVIMO BŪDASUžsakymo paštu kataloguose ir kituose šios direktyvos 2 straipsnio 5 dalyje nurodytuose spausdintuose pranešimuose ši informacija pateikiama tokia tvarka:1. Energijos efektyvumo klasė (II priedas 3 punktas)2. Energijos suvartojimas (II priedas 5 punktas)3. Skalbimo charakteristikos klasė (II priedas 6 punktas)4. Gręžimo efektyvumo klasė (II priedas 7 punktas)5. Maksimalus apsisukimų skaičius (I priedas VIII pastaba)6. Galingumas (I priedas IX pastaba)7. Vandens suvartojimas (I priedas X pastaba)8. Apskaičiuotas suvartojimas per metus keturių asmenų šeimai (II priedas 14 punktas)9. Triukšmo lygis (I priedas XI pastaba)Jeigu pateikiama kita informacija, nurodyta informacijos apie produktą vardinių parametrų lentelėje, ji turi būti pateikta II priede nustatyta forma ir įtraukiama į toliau nurodytą sąrašą, laikantis vardinių parametrų lentelėms nustatytų reikalavimų. Raidės ir šriftas, kuriais yra spausdinama pirmiau nurodyta informacija, turi būti įskaitomi.Pastaba:Terminai kitomis kalbomis, atitinkantys pirmiau apibūdintus, pateikiami V priede.--------------------------------------------------IV PRIEDASENERGIJOS EFEKTYVUMO KLASĖ1. Prietaiso energijos efektyvumo klasė nustatoma pagal toliau pateikiamą 1 lentelę:1 lentelėEnergijos efektyvumo klasė | Energijos suvartojimas "C" išreikštas kWh/kg skalbinių, naudojant standartinį 60 0C medvilnės skalbimo ciklą 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose nustatyta bandymo tvarka |A | C ≤ 0,19 |B | 0,19 < C ≤ 0,23 |C | 0,23 < C ≤ 0,27 |D | 0,27 < C ≤ 0,31 |E | 0,31 < C ≤ 0,35 |F | 0,35 < C ≤ 0,39 |G | 0,39 < C |2. Prietaiso skalbimo charakteristikos nustatomos pagal 2 lentelę:2 lentelėSkalbimo charakteristikos klasė | Skalbimo charakteristikos indeksas P, kaip nustatyta 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose, naudojant standartinį 60 0C ciklą |A | P > 1,03 |B | 1,03 ≥ P > 1,00 |C | 1,00 ≥ P > 0,97 |D | 0,97 ≥ P > 0,94 |E | 0,94 ≥ P > 0,91 |F | 0,91 ≥ P > 0,88 |G | 0,88 ≥ P |3. Prietaiso gręžimo efektyvumo klasė nustatoma pagal 3 lentelę:3 lentelėGręžimo efektyvumo klasė | Vandens išsiurbimo efektyvumas D, kaip nustatyta 1 straipsnio 2 dalyje nustatytuose darniuosiuose standartuose, naudojant standartinį 60 0C ciklą |A | D < 45 % |B | 45 % ≤ D < 54 % |C | 54 % ≤ D < 63 % |D | 63 % ≤ D < 72 % |E | 72 % ≤ D < 81 % |F | 81 % ≤ D < 90 % |G | 90 % ≤ D |--------------------------------------------------V PRIEDASTERMINŲ, KURIE TURI BŪTI VARTOJAMI ETIKETĖJE IR VARDINIŲ PARAMETRŲ LENTELĖJE, VERTIMASPirmiau pateiktų angliškų terminų atitikmenys kitomis Bendrijos kalbomis yra šie:Pastaba | | | EN | ES | DA | DE | EL | FR | IT | NL | PT | FI | SW |Etiketė | Specifikacijų plokštė | Užsakymas paštu | | | | | | | | | | | |I priedas | II priedas | III priedas | | | | | | | | | | | |+++++ TIFF +++++| | | Energy | Energía | Energi | Energie | Ενέργεια | Énergie | Energia | Energie | Energia | Energia | Energi |+++++ TIFF +++++| | | Washing machine | Lavadora | Vaskemaskine | Waschmaschine | Πλυντήριο | Lave-linge | Lavatrice | Wasmachine | Máquina de lavar roupa | Pyykinpesukone | Tvättmaskin |I | | | Manufacturer | Fabricante | Mærke | Hersteller | Κατασκευαστής | Fabricant | Costruttore | Fabrikant | Fabricante | Tavarantoimittaja | Leverantör |II | | | Model | Modelo | Model | Modell | Μοντέλο | Modèle | Modello | Model | Modelo | Malli | Modell |+++++ TIFF +++++| | | More efficient | Más eficiente | Lavt forbrug | Niedriger Energieverbrauch | Αποδοτικό | Économe | Bassi consumi | Efficiënt | Mais eficiente | Vähän kuluttava | Låg förbrukning |+++++ TIFF +++++| | | Less efficient | Menos eficiente | Højt forbrug | Hoher Energieverbrauch | Μη αποδοτικό | Peu économe | Alti consumi | Inefficiënt | Menos efiçiente | Paljon kuluttava | Hög förbrukning || 3 | 1 | Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient) | Clase de eficiencia energética… en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente) | Relativt energiforbrug… på skalaen A (lavt forbrug) til G (højt forbrug) | Energieeffizienzklasse… auf einer Skala von A (niedriger Energieverbrauch) bis G (hoher Energieverbrauch) | Τάξη ενεργειακής απόδοσης… σε κλίμακα από το Α (αποδοτικό) ως το G (μη αποδοτικό) | Classement selon son efficacité énergétique… sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe) | Classe di efficienza energetica… su una scala da A (bassi consumi) a G (alti consumi) | Energie-efficiëntieklasse…op een schaal van A (efficiënt) tot G (inefficiënt) | Classe de eficiência energética… numa escala de A (mais eficiente) a G (menos eficiente) | Energiatehokkuusluokka… asteikolla A:sta (vähän kuluttava) G:hen (paljon kuluttava) | Energieffektivitetsklass… på en skala från A (låg förbrukning) till G (hög förbrukning) |V | | | Energy consumption | Consumo de energía | Energiforbrug | Energieverbrauch | Χρήση ενέργειας | Consommation d’énergie | Consumo di energia | Energieverbruik | Consumo de energia | Energiankulutus | Energiförbrukning |V | | | kWh per cycle | kWh/ciclo | kWh/vask | kWh/Waschprogramm | kWh/πρόγραμμα | kWh par cycle | kWh/ciclo | kWh/cyclus | kWh/ciclo | kWh/ohjelma | kWh/tvätt |V | | | Based on standard test results for ’60 °C’ cotton cycle | Sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado normalizados de algodón a 60 °C | På grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld | Ausgehend von den Ergebnissen der Normprüfung für das Programm "Baumwolle, 60 °C" | Βάσει αποτελεσμάτων των πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε θερμοκρασία 60 °C | Sur la base du résultat obtenu pour le cycle "blanc 60 °C" | In base ai risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C … | Gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus "katoen 60 °C" | Com base nos resultados do ciclo de lavagem normalizado de tecidos de algodão a 60 °C | Perustuu vakioloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla "puuvilla 60 °C" | Baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för "bomull 60 °C" || 5 | 2 | Energy consumption… kWh per cycle, based on standard test results for ’60 °C’ cotton cycle | Consumo de energía… kWh por ciclo, sobre la base del resultado obtenido en un ciclo de lavado de algodón a 60 °C en condiciones de ensayo normalizadas | Energiforbrug… kWh/vask på grundlag af standardtest på 60 °C-normalprogrammet for bomuld | Energieverbrauch… kWh pro Waschprogramm auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung für das Programm "Baumwolle, 60 °C" | Κατανάλωση… ενέργειας kWh ανά πρόγραμμα βάσει των αποτελεσμάτων πρότυπων δοκιμών για το πρόγραμμα βαμβακερών σε 60 °C | Consommation d’énergie… kWh par cycle, sur la base du résultat obtenu pour le cycle "blanc 60 °C" dans des conditions d’essai normalisées | Consumo di energia… kWh per ciclo, sulla base dei risultati di prove standard per il ciclo cotone a 60 °C… | Energieverbruik… kWh per cyclus, gebaseerd op de resultaten van een standaardtest voor de cyclus "katoen 60 °C" | Consumo de energia… kWh por ciclo, com base nos resultados do ciclo de lavagem de tecidos de algodão a 60 °C obtidos em ensaio normalizado | Energiankulutus… kWh/ohjelma, perustuu vakioloissa mitattuun kulutukseen ohjelmalla "puuvilla 60 °C" | Energiförbrukning… kWh/tvätt baserat på resultat från standardiserad provning av programmet för "bomull 60 °C" |V | 5 | 2 | Actual consumption will depend on how the appliance is used | El consumo real depende de las condiciones de utilización del aparato | Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvorledes apparatet benyttes | Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Gerätes ab | Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσεως της συσκευής | La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation | Il consumo effettivo dipende dal modo in cui l’apperecchio viene usato | Het werkelijke verbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt | O consumo real varia com as condições de utilização do aparelho | Todellinen kulutus riippuu laitteen käyttötavoista | Verklig föbrukning beror på hur apparaten används |VI | | | Washing performance A (higher) G (lower) | Eficacia de lavado A (más alto) G (más bajo) | Vaskeevne A (høj) G (lav) | Waschwirkung A (besser) G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος A (υψηλότερος) G (χαμηλότερος) | Efficacité de lavage A (plus élevé) G (plus faible) | Efficacia di lavaggio A: alta G: bassa | Afwasresultaat A: goed G: matig | Eficiência de lavagem A: mais elevada G: mais baixa | Pesutulos A: hyvä G: huono | Diskeffekt A: bättre G: sämre || 6 | 3 | Washing performance class… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficacia de lavado…en una escala que abarca de A (más alto) a G (más bajo) | Opvaskeevne…på skalaen A (høj) til G (lav) | Reinigungswirkungsklasse… auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός πλυσίματος σε κλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Classe d’efficacité de lavage…sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia di alvaggio…su una scala da A (alta) a G (bassa) | Afwasresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de lavagem…numa excala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Pesutulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Diskeffektetsklass…på en skala från A (bättre) till G (sämre) |VII | | | Spin drying A: higher G: lower | Eficacia de secado A: más alto G: más bajo | Tørreevne A: høj G: lav | Trockenwirkung A: besser G: schlechter | Στίψιμο A (υψηλότερος) G (χαμηλότερος) | Essorage A (plus élevé) G (plus faible) | Efficia di asciugatura A: alta G: bassa | Droogresultaat A: goed G: matig | Eficiência de secagem A: mais elevada G: mais baixa | Kuivaustulos A: hyvä G: huono | Torkeffekt A: bättre G: sämre || 7 | 4 | Drying rating… on a scale of A (higher) to G (lower) | Clase de eficacia de secado…en una escala que abarca de A (más alto a G (más bajo) | Tørreevne… på skalaen A (høj) til G (lav) | Trockenwirkungsklasse…auf einer Skala von A (besser) bis G (schlechter) | Βαθμός στιψίματος σε πλίμακα από A (υψηλότερος) μέχρι G (χαμηλότερος) | Efficacité d’essorage…, sur une échelle allant de A (plus élevée) à G (plus faible) | Classe di efficacia di asciugatura… su una scala da A (alta) a G (bassa) | Droogresultaat:… op een schaal van A (goed) tot G (matig) | Classe de eficiência de secagem… numa excala de A (mais elevada) a G (mais baixa) | Kuivaustulosluokka… asteikolla A: sta (hyvä) G: hen (huono) | Torkeffektetsklass…på en skala från A (bättre) till G (sämre) || 7 | 4 | NB:If you use a tumble drier. Choosing a washing machine with A-rated spin, instead of one with a G-rated spin will halve your tumble drying costs. Tumble drying clothes usually uses more energy than washing them | Si utilza una secadora de tambor no olvide que: una máquina de lavar con centrifugado "A" reducirá a la mitad el coste de secado comparado con un centrifugado "G"en general, el secado de tambor consume más energía que el lavado | Hvis De anvender tørretumbler, bør De være opmærksom på følgende: en vaskemaskine der er A-mærket mht. centrifugering vil halvere omkostningerne til torring sammenlignet med en vaskemaskine der er G-mærket mht. Centrifugeringelektrisk tørretumbling af tøj bruger normalt mere energi end selve vaskningen | Wenn Sie einen Wäschetrockner gebrauchen, denken Sie daran: Eine Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse "A" wird, im Vergleich zu einer Waschmaschine der Schleuderwirkungsklasse "G", die Kosten für das Trocknen der Wäsche halbierenEin Trockenvorgang verbraucht normalerweise viel mehr Energie als ein Waschvorgang | Διαβάστε αυτό αν χρησιμοποιείτε στεγνωτήριο ρούχοων. Ένα πλυντήριο με φυγοκέντρηση βαθμού Α θα περικόψει στο μισό το κόστος στεγνώματος σε σύγκριση με φυγοκέντρηση βαθμού G. Το στεγνωτήριο καταναλώνει συνήθως πολύ περισσότερη ενέργεια από το πλύσιμο | Si vous utilisez un séchoir à tambour, n’oubliez pas que: avec une machine à laver avec un essorage de classe A, le séchage à tambour coûtera mitié moins qu’avec une machine de classe G.le séchage à tambour consomme généralement beacoup plus d’énergie que le lavage | Se utilizzate un’asciugatrice elettrica a tamburo tenete presente che: una lavatrice in classe A die efficacia di asciugatura dimezza il costo dell’energia elettrica dell’asciugatrice elettrica consuma generalmente molta più energia elettrica di una lavatrice | Indien u een droogtrommel gebruikt, vergeet niet dat: het drogen de helft goedkoper is indien u een wasmachine kiest met droogresultaat A, vergelken met een wasmachine met de aanduiding G voor het droogresultaat;het elektrisch drogen normaal veel meer energie verbruikt dan het wassen | Se utiliza um seca-dor de tambor, não esqueça que: Com uma máquina de lavar com uma eficiência de secagem da categoria A a secagem no secador de tambor custará menos de metade do que com uma da categoria GA secagem no secador de tambor consome geralmente muito mais energia do que a lavagem | Jos käytät kuivausrumpua, ota huomioon että: kun pyykki lingotaan koneella, jonka linkousteho on A, rumpukuivaus maksaa puolet vähemm_n verrattuna linkousteholla G lingottuun pyykkiin,pyykin kuivaus kulutta tavallisesti enemmän energiaa kuin pesu | Om du torkat med värme tänk på att: En tvättmaskin med centrifugeringeffekt A halverar kostnaden för torkning jämfört med en tvättmaskin med centrifugeringseffekt G.Det går normalt åt mer energi för att torka textilier än för att tvätta dem || 8 | | Water remaining after spin… % (as a percentage of dry weight of wash) | Agua restante tras el centrifugado… % (en porcentaje de peso seco de la ropa) | Restvandinghold efter centrifugering… % (i forhold til tørt tøj) | Nach dem Schleudervorgang verbleibende Restfeuchte… % (Anteil am Trockengewicht der Wäsche) | … % νερού παραμένει μετά την περιδίνηση ως ποσοστό του ξηρού βάρους των ρούχων | Teneur en eau après essorage… % (par rapport au pids du linge sec) | Acqua rimanente dopo la centrifugazione… % (in relazione al peso degli indumenti asciutti) | Resterend water na centrifugeren:… % (van het droge gewicht van het wasgoed) | Água residual após centrifugação:… % (em percentagem do peso da roupa seca) | Jäännöskosteus linkouksen jälkeen… % (prosentteina kuivan pyykin painosta) | Restfuktighet efter centrifugering… % (i procent av vikten på den torra tvätten) |VIII | 9 | 5 | Spin speed (rpm) | Velocidad de centrifugado (rpm) | Centrifugeringshastighed (omdr./min.) | Schleuderdrehzahl (U/min) | Ταχύτητα περιδίνησης (σ.α.λ.) | Vitesse d’essorage (rpm) | Velocità du centrifugazione (gpm) | Centrifugeersnelheid (tpm) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Linkousnopeus (kierr/min) | Centrifugeringshastighet (varv/min) |IX | 10 | 6 | Capacity (cotton) kg | Capacidad (algodón)… kg | Kapacitet kg (bomuld) | Füllmenge (Baumwolle) kg | Περιεχόμνω σε kg βαμβακερά | Capacité (blanc kg) | Capacità (cotone) in kg | Capaciteit (katoen) kg | Capacidade (algodão) kg | Täyttömäätä (puuvilla) kg | Kapacitet (bomull) kg |X | 11 | 7 | Water consumption | Consumo de agua | Vandforbrug | Wasserverbrauch | Κατανάλωση νερού | Consommation d’eau | Consumo di acqua | Waterverbruik | Consumo de água | Vedenkulutus | Vattenförbrukning || 14 | 8 | Typical annual consumption for a four-person household | Consumo anual típico de una familia de 4 personas | Typisk årligt forbrug for en husstand på fire personer | Geschätzter Jahresverbrauch eines Vier-Personen-Haushalts | Τυπική ετήσια κατανάλωση για τετραμελές νοικοκυριό | Consommation annuelle moyenne d’un ménage de 4 personnes | Consumo annuo medio di una famiglia di quattro persone | Typisch jaarlijks verbruik voor een huishouden van vier personen | Consumo-tipo anual de um agregado familiar de 4 pessoas | Tavanomainen nelihenkisen perhen vuosikulutus | Typisk energiförbrukning per år för fyra personers hushåll |XI | 15 | 9 | Noise (dB(A) re 1 pW) | Ruido [dB(A) re 1 pW] | Lydeffektniveau (dB(A) (støj)) | Geräusch (dB(A) re 1 pW) | Θόρυβος [dB(A) ανά pW] | Bruit [dB(A) re 1 pW] | Rumore [dB(A) re 1 pW] | Geluidsniveau [dB(A) re 1 pW] | Nível de ruído [dB(A) re 1 pW] | Aäni (dB(A) re 1 pW) | Buller (dB(A) re 1 pW) |XI | | | Washing | Lavado | Vask | Waschen | Πλύσιμο | Lavage | Lavaggio | Wasen | Lavagem | Pesu | Tvätt |XI | | | Spinning | Centrifugado | Centrifugering | Schleudern | Στίψιμο | Essorage | Centrifugazione | Centrifugeren | Centrifugação | Linkous | Centrifugering |+++++ TIFF +++++| | | Further information is contained in product brochures | Ficha de información detallada en los folletos del producto | Brochurerne om produktet indeholder yderligere oplysninger | Ein Datenblatt mit weiteren Geräteangaben ist in den Prospekten enthalten | Μια κάρτα με πληροφοριακές λεπτομέρειες | Une fiche d’information détaillée figure dans la brochure | Gli opuscoli illustrativi contengono una scheda particolareggiata | Nadere gegevens zijn opgenomen in de brochures over het apparaat | Ficha pormenorizada no folheto do produto | Tuote-esitteissä on lisätietoja | Produktbroschyrerna innehåller ytterligare information |+++++ TIFF +++++| | | Norm EN 60456 | Norma EN 60456 | Standard:EN 60456 | Norm EN 60456 | Προδιαγραφές του EN 60456 | Norme EN 60456 | Norma EN 60456 | Norm EN 60456 | Norma EN 60456 | Standardi EN 60456 | Standard EN 60456 |+++++ TIFF +++++| | | Electric washing machine label Directive 95/12/EC | Directiva 95/12/CE sobre etiquetado de lavadoras | Direktiv 95/12/EF om energimærkning af vaskemaskiner | Richtlinie 95/12/EG Waschmaschinenetikett | Οδηγία 95/12/EK στετικά με την επισήμανση των ηλεκτρικών πλυντηρίων ρούχων | Directive 95/12/CE relative à l’étiquetage des Lave-linge | Direttiva 95/12/CE relativa all’etichettatura delle lavatrici | Richtlijn 95/12/CE: etikettering wasmachines | Directiva 95/12/CE relativa à etiquetagem de máquinas de lavar roupa | Pesukoneiden merkintöja koskeva direktiivi 95/12/EY | Direktiv om märkning av tvättmaskiner 95/12/EG |--------------------------------------------------