CELEX: 51989PC0097
Language: es
Date: 1989-03-15
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO RELATIVA A LA FIRMA DE UN CONVENCION MUNDIAL RELATIVA AL CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS DE DESECHOS PELIGROSOS (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 97
Vol. 1989/0029
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 COM (89) 97    final
                                                 Bruselas, 15 de marzo de 1989
            PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
RELATIVA A LA FIRMA DE UN CONVENCION MUNDIAL RELATIVA AL
       CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANS FRONTERIZOS
                  DE DESECHOS PELIGROSOS
              (presentada por la Comisión )
                                    l 1 ftfto ko* p)
                                    Sortl duSeaé^
                            VÇA
                             \ A Ov
                                           Général    AV
                                                     A A /
 ---pagebreak---          Firma del Proyecto de Convención Mundial relativa al Control de los
                   Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos
 1.     El 4 de noviembre de 1988 el Consejo autorizo a la Comisión a participar ,
en representación de la Comunidad , en la negociación , llevada a cabo en el
marco del PNUMA,           de una Convención global relativa al Control de los
Movimientos Transf ronter i zos de Desechos Peligrosos . La Comisión ha tomado
parte en estas negociaciones de conformidad con las directrices que le había
dirigido el Consejo .
2referente
  . La exposición          de motivos de la recomendación de decisión del Consejo
              a dicho mandato de negociación c precisó el origen de esta convención
y las razones que justifican la participación de la Comunidad en la misma .
3.       Tras   la adopción de la decisión del Consejo antes mencionada , se ha
proseguido      la discusión del proyecto de convención mundial en el curso de la
tercera y       la cuarta reuniones del Grupo de Trabajo " ad hoc " de expertos
 técnicos y       jurídicos encargado de la preparación de la Convención mundial
 relativa      al    control  de   los  movimientos  transfronterizos    de  desechos
 peligrosos .       Dichas reuniones se celebraron en Ginebra , del 7 al 16 de
noviembre de 1988 , y en Luxemburgo , del 30 de enero al 3 de febrero de 1989 .
 4.     Por el momento no es posible presentar al Consejo el texto definitivo de
 la Convención , puesto que el proyecto elaborado habrá de ser aún discutido en
 la quinta reunión del grupo de trabajo " ad hoc " mencionado en el párrafo
 anterior que se celebrará en Basilea del 13 al 17 de marzo . Inmediatamente
 después de esta reunión ,         la Convención será firmada en el marco de una
 Conferencia diplomática que tendrá lugar en Basilea del 20 al 22 de marzo . Una
 coordinación in situ debería permitir a los Estados miembros y a la Comunidad
 poder firmar la Convención a partir del 22 de marzo en Basilea al final de la
 Conferencia diplomática .
 5.     Por otro lado , habida cuenta del corto espacio de tiempo disponible , la
 Comisión propone que el Consejo no formule en este momento declaración alguna
 sobre la extensión de las competencias comunitarias en el ámbito cubierto por
 la Convención ni sobre la base jurídica del acto a través del cual la misma
 habrá de ser ulteriormente concluida . En cualquier caso , queda entendido que
 la Comunidad dispone de competencias sobre las materias a las que dicha
 Convención se refiere , tanto en el marco de la política comercial , como en el
 de la política de medio ambiente , y que los Estados miembros disponen también
 de competencias en lo que respecta , en particular , a las disposiciones
 financieras , las medidas adecuadas para reducir la producción de desechos , así
 como las disposiciones relativas al Derecho del Mar .
 6.     Por tanto , se solicita al Consejo que autorice a su Presidente a designar
 las personas habilitadas para firmar , en nombre de la Comunidad , la Convención
 en cuestión .
 7.       La Comisión recurrirá , por supuesto , al Consejo , en el momento oportuno ,
 con miras a la conclusión de la Convención .
 1 Doc . 8318/ 88 ENV 147, & ADD 1
 28093/88 ENV 141 ; SEC ( 88) 1067 Final
 ---pagebreak---                          PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
            RELATIVA A LA FIRMA DE UN CONVENCION MUNDIAL RELATIVA AL
                    CONTROL DE LOS MOVIMIENTOS TRANSFRONTERIZOS
                               DE DESECHOS PELIGROSOS
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto   el  Tratado   constitutivo  de  La  Comunidad Económica Europea y,   en
particular , sus artículos 113 y 116 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                         1
Considerando que la Comisión ha participado , en nombre de la Comunidad , en
las negociaciones llevadas a cabo en el seno de un Grupo de Trabajo " ad hoc ",
reunido bajo los auspicios del Programa de las Naciones Unidas para el Medio
Ambiente ( PNUMA ), con objeto de preparar una Convención Mundial relativa al
Control de los Movimientos Transfronterizos de Desechos Peligrosos ;
Considerando que el proyecto de texto final de dicha Convención será sometido
a la negociación de los plenipotenciaros , en una Conferencia diplomática que
debe celebrarse en Basilea ( Suiza ) del 20 al 22 de marzo de 1989 ;
Considerando que es indispensable que la Comunidad pueda firmar la mencionada
Convención durante la Conferencia diplomática al mismo tiempo que los Estados
miembros por lo que se refiere a las materias de su incumbencia ,
HA AD0PTAD0 LA PRESENTE DECISION :
1
  Decisión del Consejo del 28 octubre 1988 no publicada en el Diario Oficial de
  las Comunidades Europeas
                                                                      3
 ---pagebreak---                                     ARTICULO 1
Se autoriza al    Presidente del Consejo para designar a las personas que podrán
firmar   la   Convención   Mundial  relativa   al  Control   de  los  Movimientos
Transfronterizos de Desechos Peligrosos .
Se autoriza al Presidente del Consejo para conferir a las personas por él
designadas los poderes necesarios para firmar dicha Convención en nombre de la
Comunidad , al final de la Conferencia diplomática .
                                    ARTICULO 2
Los Estados miembros firmarán la Convención           al   mismo  tiempo  que   el
representante designado de la Comunidad .
                                    ARTICULO 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas ,                          Por el Consejo
                                             El Presidente
                                                                              V