CELEX: 62008CA0292
Language: cs
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Věc C-292/08: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. září 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH v. Alice van der Schee, insolvenční správkyně společnosti Holland Binding BV ( Platební neschopnost — Použití práva členského státu, ve kterém bylo zahájeno řízení — Výhrada vlastnictví — Místo, kde se věc nachází )

7.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 267/22
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 10. září 2009 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH v. Alice van der Schee, insolvenční správkyně společnosti Holland Binding BV
   (Věc C-292/08) (1)
   
   („Platební neschopnost - Použití práva členského státu, ve kterém bylo zahájeno řízení - Výhrada vlastnictví - Místo, kde se věc nachází“)
   2009/C 267/37
   Jednací jazyk: nizozemština
   
      Předkládající soud
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: German Graphics Graphische Maschinen GmbH
   
      Žalovaná: Alice van der Schee, insolvenční správkyně společnosti Holland Binding BV
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Hoge Raad der Nederlanden — Výklad čl. 4 odst. 2 písm. b), čl. 7 odst. 1 a článku 25 nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 ze dne 29. května 2000 o úpadkovém řízení (Úř. věst. L 160, s. 1; Zvl. vyd. 19/01, s. 191) a čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. 2001, L 12, s. 1; Zvl. vyd. 19/04, s. 42) — Věcný rozsah působnosti nařízení — Právo státu, ve kterém bylo zahájeno úpadkové řízení — Výhrada vlastnictví — Místo, kde se věc nachází — Vyloučení z rozsahu působnosti nařízení Brusel I
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 25 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 ze dne 29. května 2000 o úpadkovém řízení musí být vykládán v tom smyslu, že formulace „pokud je tato úmluva použitelná“ znamená, že předtím, než bude moci být učiněn závěr, že se ustanovení upravující uznávání a výkon obsažená v nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech použijí na jiná rozhodnutí než ta, která jsou uvedena v čl. 25 odst. 1 nařízení č. 1346/2000, je třeba ověřit, zda tato rozhodnutí nejsou vyloučena z věcné působnosti nařízení č. 44/2001.
            
         
               2)
            
            
               Výjimka upravená v čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení č. 44/2001, ve spojení s čl. 7 odst. 1 nařízení č. 1346/2000, musí být vykládána, s ohledem na ustanovení čl. 4 odst. 2 písm. b) posledně uvedeného nařízení, v tom smyslu, že se nepoužije na žalobu prodávajícího podanou z titulu výhrady vlastnictví proti kupujícímu, který je v úpadku, pokud se věc, na kterou se vztahuje tato výhrada, nachází v okamžiku zahájení úpadkového řízení vůči uvedenému kupujícímu v členském státě, ve kterém je toto řízení zahájeno.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 272, 25.10.2008.