CELEX: C1995/119/54
Language: sv
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Talan väckt den 7 mars 1995 av Société Nationale des Chemins de Fer Français (S.N.C.F.) mot Europeiska gemenskapernas kommission (Mål T-79/95)

Nr C 119/28          SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      13.5.95

3 , förplikta kommissionen att ersätta sökandenas rätte­             Talan väckt den 7 mars 1995 av Société Nationale des
    gångskostnader .                                                   Chemins de Fer Français ( S.N.C.F. ) mot Europeiska
                                                                                 gemenskapernas kommission
                                                                                        (Mål T-79/95 )
Grunder och huvudargument
                                                                                             ( 95/C 119/54
Sökandena hävdar att det av följande skäl är otillbörligt och
olagligt av kommissionen att vid beslut om att bevilja eller                         (Råttegångsspråk: franska)
avvisa begäran om återbetalning av anti-dumpningsavgifter,
som inkommer från importörer i intressegemenskap med
exportörer, medräkna den anti-dumpningsavgift som det               Talan har väckts vid Europeiska gemenskapernas förstain­
begärs återbetaling av bland de kostnader som skall                 stansrätt den 7 mars 1995 mot Europeiska gemenskapernas
avräknas från återförsäljningspriset vid fastställande av ett       kommission av Société Nationale des Chemins de Fer
rekonstruerat exportpris .                                          Français ( S.N.C.F. ), ett franskt statligt företag, Paris (Frank­
                                                                    rike ), företrätt av Barbara Rapp-Jung, advokat, Frankfurt­
                                                                    am-Main, och av Nathalie Flandin, advokat, Bryssel, med
a ) En tillämpning av denna regel är lagstridig därför att den      delgivningsadress i Luxemburg hos advokatkontoret Victor
    leder till att en dumpningsmarginal fastställs när en           Elvinger, 31 rue d'Eich.
    sådan i själva verket saknas, eller till att den marginal
    som fastställs överstiger den verkliga, med påföljd att
    den återbetalning av avgifter som borde medges, vägras,         Sökanden yrkar att domstolen skall:
    eller att återbetalning medges med lägre belopp än vad
    som borde ha medgivitis.                                       — Ogiltigförklara kommissionens beslut av den 13 decem­
                                                                     ber 1994, angående tillämpning av artikel 85 i EG­
b ) Det ovannämnda innebär ett brott mot proportionali­              fördraget och artikel 53 i EES-fördraget ( IV/32.490 —
    tetsprincipen genom att den är alltför tyngande för                Eurotunnel ).
    importörer därför att dessa tvingas bära en anti­
    dumpningsavgift som är större än vad som krävs för att         — I andra hand, ogiltigförklara beslutet i den del detta
    säkerställa uppfyllandet av det legitima syftet att undan­       innehåller villkor ( artikel 2 A).
    röja dumpning på ifrågavarande importvaror.
                                                                   — Förplikta svaranden att ersätta rättegångskostna­
c ) Det medför diskriminering mellan importörer i intresse­            derna .
    gemenskap och fristående importörer.
                                                                    Grunder och huvudsakliga argument:
d ) Tillämpning av regeln strider mot EG:s förpliktelser
    enligt GATT och mot den av GATT antagna antidum­
    pingsregel som innebär att anti-dumpningsavgifter inte          Sökanden redogör för att en överenskommelse om använd­
    skall påföras med större belopp än vad som erfordras för        ningen av den fasta förbindelsen (tunneln) mellan Förenade
    att uppväga eller motverka dumpning och att avgifter på         konungadömet och Frankrike har undertecknats den 29 juli
                                                                    1987 av koncessionsinnehavarna till tunneln (France Man­
    import som överstiger dumpning på denna import skall
    återbetalas .                                                  che S.A. och Channel Tunnel Group Ltd ), å ena sidan, och
                                                                   Société National des Chemins de Fer Français och British
                                                                   Railways Board, å andra sidan . Syftet med överenskommel­
e ) Det förhållandet att kommissionen från och med                 sen står huvudsakligen att finna i ett avtal som slutits mellan
    1 januari 1995 infört en annan regel varigenom fullstän­       koncessionsinnehavarna , SNCF och BR angående fördel­
    dig återbetalning beviljas importörer i intressegemens­        ningen av rätten till genomfart eller " linjer " mellan SNCF
    kap när dessa ökar återförsäljningspriset med belopp           och BR . Överenskommelsen anmäldes till kommissionen i
    motsvarande dumpningsmarginalen, visar att de oöver­           syfte att erhålla en förklaring om att förbudet i artikel 2 i
    komliga svårigheter som åberopats av kommissionen              rådets förordning ( EEG) nr 1017/68 inte var tillämplig.
    för att rättfärdiga sin tidigare hållning saknar täckning i    Kommissionen beslutade att bevilja överenskommelsen
    verkligheten.                                                  undantag för en tidsperiod av 30 år. Likväl tillfogade
                                                                   kommissionen undantaget vissa villkor som SNCF och BN
                                                                   avsågs svara för ensamma , och åligganden som gällde alla
Sökandena hävdar med stöd av artikel 184 i fördraget att           parterna i överenskommelsen.
bestämmelserna i artikel 2 . 8 .b . i förordning nr 2423/88 inte
skall tillämpas i den utsträckning dessa föreskriver att
erlagda anti-dumpningsavgifter skall upptagas bland kost­          Sökanden bestrider detta besluts riktighet, och åberopar
nader för vilka avdrag sker från återförsäljningspriset vid        följande grunder:
beräkning av exportpriset. De yrkar således att rätten skall
ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet i den utsträckning         I. Åsidosättande av väsentliga förfaranderegler.
beslutet, efter tillämpning av de aktuella bestämmelserna,
innebär att återbetalning nekas.                                        1 . Åsidosättande av till konkurrensreglerna hörande
                                                                            tillämpningsförordningar: Sökanden anser, i mot­
                                                                            sats till vad kommissionen påstår, att förordning
                                                                            nr 17 inte är tillämplig på överenskommelsen.
 ---pagebreak--- 13.5.95                 \_ SV              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 119/29

   2 . Brott mot rätten till försvar: Sökanden påstår att                   f) Beslutet tar inte i betraktande betydelsen av den
       kommissionen inte har iakttagit dennes rätt till att få                 normativa ramen som tillförsäkrar en god till­
       tillgång till akten, rätt att bli hörd muntligen och rätt               förlitlighet av det transeuropeiska transportnä­
       till legal tidsfrist.                                                    tet .

                                                                            g) Beslutet tar inte den objektiva betydelsen av ett
   3 . Åsidosättande av principerna om en god ad­                               tekniskt samarbete i beaktande .
          ministration av konkurrensreglerna: Sökanden
          anser att kommissionen, när den till sitt beslut om
                                                                        3 . Maktmissbruk: Sökanden understryker att kom­
          undantag fogade villkor som inte tar i betraktande
                                                                            missionen, enligt artikel 8 i förordning nr 17 och
          avtalsfriheten och som allvarligt skadar överens­
                                                                            artikel 13 i förordning ( EEG ) nr 1017/68 , kan foga
          kommelsens ekonomiska jämvikt, inte beaktade
                                                                            vissa villkor och åligganden till ett beslut om
          principen om minsta möjliga inblandning. Sökan­
                                                                            undantag, men att dess befogenheter på detta
          den påstår även att kommissionen felaktigt har givit
                                                                            område är fria och inte obegränsade . Sökanden
          de villkor som fogas till undantaget en retroaktiv                anser att kommissionen har överskridit sina befo­
          effekt. Denna typ av retroaktiv effekt står i strid med
                                                                            genheter när denna rubbade ett avtals ekonomiska
          de gemenskapsrättsliga bestämmelser enligt vilka                  balans      och ändrade     de   marknadsförhållanden
          det endast är under vissa särskilda omständigheter
                                                                            under vilka detta skall tillämpas, på ett så omfat­
          som ett undantag kan återkallas, omständigheter
                                                                            tande sätt att en ekonomisk operatör inte själv
          som inte föreligger i det förevarande fallet.                     skulle ha slutit detta avtal . Så är fallet med överens­
                                                                            kommelsen .
II. Åsidosättande av grundläggande gemenskapsrättsliga
    regler.                                                             4 . Brott mot artikel 190 i EEG-fördraget: Sökanden
                                                                            påstår att beslutet inte överenstämmer med de krav
                                                                            som uppställs i rättspraxis vad gäller motiveringen
   1 . Brott mot principen om skydd för berättigade                         av de tvistiga besluten.
       förväntningar: Sökanden hävdar att de ekonomiska
       operatörerna har rätt att begära att de offentliga
       myndigheterna beaktar den goda tro i vilken de
          förstnämnda har fattat beslut med beaktande av
          förutvarande rättslig reglering, vilka även, efter att
          nya rättsregler införts behåller sina effekter. Dessa
          beslut bör under en övergångsperiod åtnjuta ett visst     Talan väckt den 8 mars 1995 av British Railways Board mot
          skydd vars form och varaktighet bör utformas med                  Europeiska gemenskapernas kommission
          beaktande av de ekonomiska operatörernas verkliga                              (Mål T-80/95 )
          möjligheter att anpassa sina beslut till den nya
                                                                                              ( 95/C 119/55 )
          rättsliga regleringen. Detta har i det förevarande
          fallet förbisetts av kommissionen .
                                                                                        (Ràttegângssprâk: engelska)
   2. Det ifrågasatta beslutet har fattats utan riktigt
      beaktande av artikel 85.1 i EG-fördraget liksom               British Railways Board, företrädd av Thomas Sharpe och
      artikel 2 i förordning ( EEG ) nr 1017/68 och artikel         Alexander R.M. Nourry, med delgivningsadress i Luxem­
      53.1 i EES-fördraget, på grund av följande:                   burg vid advokat Jean Hoss kontor, Elvinger & Hoss, 15 ,
                                                                    Côte d'Eich, B.P. 425 , 1450 Luxembourg har den 8 mars
                                                                    1995 väckt talan mot Europeiska gemenskapernas kommis­
          a ) Beslutet innehåller en, såväl faktiskt som juri­      sion inför Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt.
              diskt, felaktig avgränsning av referensmarkna­
              derna .
                                                                    Sökanden yrkar att rätten skall

          b ) Överenskommelsen syftar inte till en uppdel­          — ogiltigförklara beslutet ( x ) i dess helhet, eller
              ning av marknaden såsom avses i artiklarna 85.1
              i EG-fördraget, 2 i förordning ( EEG) nr 1017/68      — i andra hand ogiltigförklara artikel 2 .A i beslutet,
              och 53.1 i EES-fördraget.                                samt

          c) Överenskommelsen resulterar inte i en uppdel­          — förplikta kommissionen att ersätta sökandens rätte­
              ning av marknaden såsom avses i ovan angivna            gångskostnader.
              bestämmelser .
                                                                    Grunder och huvudargument
          d ) Beslutet beaktar inte betydelsen av den samver­
              kande konkurrensen .                                  Sökanden ifrågasätter beslutets legalitet på följande
                                                                    grunder:

          e ) I beslutet tas det inte hänsyn till de konkurrens­    1 . Beslutet är grundat på en felaktig och ofullständig
              främjande effekterna av överenskommelsen.                 bedömning av fakta och innehåller uppenbara fel i