CELEX: 21990D0330(01)
Language: es
Date: 1990-02-27 00:00:00
Title: DECISION N° 2/90 DEL CONSEJO DE MINISTROS ACP-CEE de 27 de febrero de 1990 relativa a las medidas transitorias válidas a partir del 1 de marzo de 1990

N° L 84 /2                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30 . 3 . 90
                             DECISIÓN N° 2/90 DEL CONSEJO DE MINISTROS ACP-CEE
                                                   de 27 de febrero de 1990
                         relativa a las medidas transitorias válidas a partir del 1 de marzo de 1990
EL COMITE DE EMBAJADORES ACP-CEE,                                   g) las disposiciones relativas a los países menos desarro­
                                                                         llados, enclavados e insulares, tal como figuran en el
Visto el tercer Convenio ACP-CEE, firmado en Lomé el                     título V de la tercera parte;
8 de diciembre de 1984, y en particular el párrafo tercero
de su artículo 291 .                                                h) las disposiciones finales que figuran en la quinta
                                                                         parte, a excepción de los artículos 285 , 286, 290 y del
Vista la Decisión n° 1 /90 del Consejo de ministros ACP­                 primer y segundo párrafos del artículo 291 ;
CEE, de 22 de febrero de 1990, por la que se delegan
competencias al Comité de embajadores ACP-CEE en lo                 i) las disposiciones relativas a los privilegios e inmunida­
que se refiere a la adopción de medidas transitorias una                 des, tal como figuran en el Protocolo n° 3.
vez expirado el tercer Convenio ACP-CEE,
                                                                                               Artículo 2
Considerando que es necesario adoptar, como medidas
transitorias válidas hasta la entrada en vigor del cuarto           1 . Se aplicarán anticipadamente, el 1 de marzo de
Convenio ACP-CEE, firmado en Lomé el 15 de diciem­                  1990, las siguientes disposiciones del cuarto Convenio
bre de 1989, las disposiciones apropiadas a fin de seguir           ACP-CEE :
aplicando las disposiciones pertinentes del tercer Conve­
nio ACP-CEE o de aplicar anticipadamente algunas dis­               a) las disposiciones generales de la cooperación ACP­
posiciones del cuarto Convenio ACP-CEE,                                  CEE relativas a los objetivos y principios de la coope­
                                                                         ración, y a las Instituciones, tal como figuran en los
DECIDE :
                                                                         capítulos 1 y 5 de la primera parte, en la cuarta parte
                                                                         y en el Protocolo n° 2 ;
                          Artículo 1                                b) las disposiciones relativas a la cooperación comercial,
                                                                         tal como figuran en el título I de la tercera parte ;
Seguirán aplicándose, a partir del 28 de febrero de 1990,
las siguientes disposiciones del tercer Convenio ACP­               c) el artículo 364 relativo a la adhesión de Namibia ;
CEE, así como los actos adoptados en aplicación de
éstas :
                                                                    d) las disposiciones relativas a la definición de la noción
a) las disposiciones generales de la cooperación ACP­                    de productos originarios y a los métodos de coopera­
    CEE relativas a los objetivos y orientaciones del Con­               ción administrativa, tal como figuran en el Protocolo
    venio en los principales ámbitos de la cooperación,                  n° 1 , así como en los Anexos correspondientes ;
    así como a los principios que rigen los instrumentos            e) las disposiciones relativas a la ejecución del artículo
    de la cooperación tal como figuran en los capítulos 2                 178 , tal como figuran en el Protocolo n° 4 ;
    y 3 de la primera parte ;
b) las disposiciones relativas a los ámbitos de la coopera-^        f) las disposiciones relativas a los plátanos, tal como fi­
    ción, tal como figuran en la segunda parte ;                         guran en el Protocolo n° 5 ;
c) a reserva del párrafo segundo del artículo 5 de la pre­          g) las disposiciones relativas al ron, tal como figuran en
    sente Decisión, las disposiciones relativas al sistema               el Protocolo n° 6 ;
    de estabilización de los ingresos procedentes de la ex­
    portación, tal como figuran en el capítulo 1 del título          h) las disposiciones relativas a la carne de vacuno, tal
    II de la tercera parte ;                                              como figuran en el Protocolo n° 7, y en los Anexos
                                                                          correspondientes ;
d) las disposiciones relativas a los productos mineros, tal
    como figuran en el capítulo 3 del título II de la ter­           i) las disposiciones relativas a los productos que son
    cera parte ; no obstante, las solicitudes de intervención             competencia del Tratado CECA, tal como figuran en
    financiera previstas en este capítulo, deberán presen­                el Protocolo n° 9 ;
    tarse a más tardar el 31 de octubre de 1990 ;
                                                                     2. A partir del 1 de marzo de 1990, las disposiciones
 e) las disposiciones relativas a la cooperación financiera          contempladas en el apartado 1 se aplicarán entre la Co­
    y técnica, tal como figuran en el título III de la ter­          munidad y cualquier nuevo Estado ACP signatario del
    cera parte ; así como en el Anexo XXXI ;                         cuarto Convenio ACP-CEE .
 f) las disposiciones relativas a las inversiones, a los mo­
    vimientos de capitales, al establecimiento y a los servi­        3. Las disposiciones contempladas en las letras b), d),
    cios, tal como figuran en el título IV de la tercera             f), g), h) e i) del apartado 1 figuran en los Anexos de la
    parte ;                                                          presente Decisión.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 84/ 3
                          Artículo 3                               No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo
                                                                   178 y en el apartado 3 del artículo 205 del tercer Conve­
Se habilita al Comité de cooperación industrial a ejercer          nio ACP-CEE, el plazo fijado en estos artículos en rela­
las competencias necesarias a fin de :                             ción con la financiación del Sysmin, las ayudas urgentes
— asegurar una continuidad en el funcionamiento del                y las ayudas a refugiados y repatriados, respectivamente,
     centro para el desarrollo industrial hasta la entrada         se prorrogará hasta la entrada en vigor del cuarto Con­
     en vigor del cuarto Convenio ACP-CEE ;                        venio ACP-CEE. A reserva de la letra d) del artículo 1
— preparar la entrada en vigor de las nuevas disposicio­           de la presente Decisión, la Comunidad estará autorizada
     nes y, en particular, constituir el consejo consultivo y      para mantener sus compromisos a este respecto hasta esa
                                                                   fecha.
     el consejo de administración previstos en el título V
     de la segunda parte.
                                                                                           Artículo 7
                          Artículo 4
                                                                   Los Estados ACP, los Estados miembros y la Comunidad
Bajo la autoridad del Comité de embajadores ACP-CEE,               deberán tomar, cada uno en lo que les incumbe, las me­
se habilita al subcomité de cooperación para el desarrollo         didas necesarias para la ejecución de la presente Deci­
agrario y rural a ejercer las competencias necesarias a fin        sión .
de asegurar la continuidad en el funcionamiento del cen­
tro técnico para la cooperación agraria y rural hasta la                                   Artículo 8
entrada en vigor del cuarto Convenio ACP-CEE.
                          Artículo 5                               La presente Decisión entrará en vigor el 1 de marzo de
                                                                   1990 .
El funcionamiento del sistema de estabilización dé los in­
                                                                   La presente Decisión será aplicable hasta la entrada en
gresos de exportación con arreglo al tercer Convenio               vigor de las nuevas disposiciones referentes a los mismos
ACP-CEE seguirá efectuándose en las mismas condicio­               ámbitos y, como máximo, hasta el 28 de febrero de
nes que las previstas por dicho Convenio.                          1991 , salvo prórroga decidida de común acuerdo.
Seguirán aplicándose las disposiciones del artículo 156 de
dicho Convenio, a excepción del plazo de validez, que se
prorrogará hasta la entrada en vigor del cuarto Convenio
ACP-CEE.
                                                                   Hecho en Bruselas, el 27 de febrero de 1990 .
                          Artículo 6
                                                                                Por el Consejo de ministros ACP-CEE
El funcionamiento de la cooperación financiera y técnica
y del sistema de ayuda a proyectos y programas mineros                         Por el Comité de embajadores ACP-CEE
con arreglo al tercer Convenio ACP-CEE seguirá efec­                                         El Presidente
tuándose en las mismas condiciones que las previstas en
dicho Convenio.                                                                             J. CAMPBELL
 ---pagebreak--- N° L 84 /4                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                30 . 3 . 90
                                                         ANEXO I
                                          (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                    TERCERA PARTE
                                INSTRUMENTOS DE LA COOPERACIÓN ACP-CEE
                         TITULO I                                    i) los productos respecto de los cuales las disposi­
               COOPERACIÓN COMERCIAL                                    ciones comunitarias vigentes en el moménto de
                                                                        la importación no dispongan, aparte los dere­
                                                                        chos de aduana, la aplicación de ninguna otra
                        Capítulo 1                                      medida relativa a su importación, serán admiti­
                                                                        dos con exención de derechos de aduana ;
              Régimen general de intercambios
                        Artículo 167                                ii) para los productos distintos de los contempla­
                                                                        dos en el inciso i), la Comunidad adoptará las
1 . En el ámbito de la cooperación comercial, el obje­                  medidas necesarias para garantizarles un trato
tivo del presente Convenio es el de promover el comer­                  más favorable que el que se conceda a los ter­
cio entre los Estados ACP y la Comunidad, por una                       ceros países que gocen de la cláusula de nación
parte, habida cuenta de sus respectivos niveles de desa­                más favorecida para esos mismos productos.
rrollo, y entre los Estados ACP, por otra.
                                                                 b) Cuando, en el curso de la aplicación del presente
2 .' Para alcanzar tal objetivo, se concederá un interés            Convenio, los Estados ACP soliciten que nuevas
especial a la obtención de ventajas efectivas suplementa­           producciones agrícolas que no estén sometidas a
rias para el comercio de los Estados ACP con la Comu­               un régimen particular en el momento de la entrada
nidad, así como a la mejora de las condiciones de acceso            en vigor del presente Convenio se beneficien de un
de sus productos al mercado, con el fin de acelerar el              régimen de ese tipo, la Comunidad examinará di­
ritmo de crecimiento de su comercio y en particular del             chas solicitudes junto con los Estados ACP.
flujo de sus exportaciones a la Comunidad y de garanti­
zar un mejor equilibrio de los intercambios comerciales          c) No obstante lo que precede, en el marco de las
entre las Partes contratantes.
                                                                    relaciones privilegiadas y de la especificidad de la
                                                                    cooperación ACP-CEE, la Comunidad examinará,
3 . A tal fin, las Partes contratantes aplicarán las dispo­         caso por caso, las solicitudes de los Estados ACP
siciones del presente título, así como las demás medidas            que tengan como objetivo garantizar a sus produc­
adecuadas incluidas en el título III de la presente parte,          tos agrícolas un acceso preferencial al mercado co­
así como de la segunda parte del presente Convenio.                 munitario y comunicará su decisión sobre dichas
                                                                    solicitudes debidamente motivadas en un plazo de
                                                                    cuatro meses, si es posible, y que en ningún caso
                        Artículo 168
                                                                    exceda de los seis meses contados a partir de su
 1 . Los productos originarios de los Estados ACP serán             presentación.
admitidos a su importación en la Comunidad con exen­
ción de derechos de aduana y de exacciones de efecto                En el marco de las disposiciones del inciso ii) de la
equivalente .                                                       letra a), la Comunidad adoptará sus decisiones so­
                                                                    bre todo por referencia a las concesiones que se
 2. a) Los productos originarios de los Estados ACP :                hayan otorgado a terceros países en desarrollo. La
                                                                     Comunidad tendrá en cuenta las posibilidades que
       — enumerados en la lista del Anexo II del Tra­
                                                                     ofrezca el mercado fuera de temporada.
           tado cuando sean objeto de una organización
           común de mercados con arreglo al artículo 40          d) El régimen contemplado en la letra a) entrará en
           del Tratado, o                                           vigor al mismo tiempo que el presente Convenio y
                                                                     será aplicable durante todo el período de vigencia
                                                                     de éste.
       — sometidos, a su importación en la Comunidad,
           a una regulación específica establecida como
           consecuencia de la aplicación de la política              No obstante, si, en el curso de la aplicación del
           agraria común.                                            presente Convenio, la Comunidad :
       Serán importados en la Comunidad, no obstante lo              — sometiere uno o más productos a una organi­
       dispuesto en el régimen general vigente respecto de               zación común de mercado o a una regulación
       terceros países, de acuerdo con las siguientes dis­               especial establecida como consecuencia de la
       posiciones :                                                      aplicación de la política agraria común, se re­
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 84 / 5
             serva el derecho, previa celebración de consul­       3 . Las disposiciones relativas a los traslados de resi­
             tas en el seno del Consejo de ministros, de           duos peligrosos y radiactivos figuran en el título I de la
             adaptar el régimen de importación de dichos           segunda parte del Convenio.
             productos originarios de los Estados ACP. En
             tal caso serán aplicables las disposiciones de la                              Artículo 171
             letra a) ;
                                                                   El régimen de importación de los productos originarios
        — modificare una organización común de mer­                de los Estados ACP no podrá ser más favorable que el
             cado o una regulación particular establecida          trato aplicado a los intercambios entre los Estados miem­
             como consecuencia de la aplicación de la polí­        bros de la Comunidad .
             tica agraria común, se reserva el derecho, pre­
             via celebración de consultas en el seno del                                    Artículo 172
             Consejo de ministros, de modificar el régimen
             establecido para los productos originarios de         Cuando las medidas nuevas o previstas en el marco de
             los Estados ACP. En tal caso, la Comunidad se         los programas de aproximación de las disposiciones lega­
             compromete a mantener en favor de los pro­            les y reglamentarias que la Comunidad haya adoptado
             ductos originarios de los Estados ACP una             para facilitar la circulación de mercancías puedan afectar
             ventaja comparable a la que éstos hubieran dis­       a los intereses de uno o más Estados ACP, la Comuni­
             frutado anteriormente respecto de los produc­         dad informará de ello a los Estados ACP por mediación
             tos originarios de países terceros que se benefi­     del Consejo de ministros, antes de su adopción.
             cien de la cláusula de nación más favorecida.
                                                                   Con objeto de que la Comunidad pueda tomar en consi­
    e) Cuando la Comunidad tenga prevista la celebra­              deración los intereses de los Estados ACP afectados, se
         ción de un acuerdo preferencial con Estados terce­        celebrarán consultas, a petición de éstos, de acuerdo con
         ros, informará de ello a los Estados ACP. A ins­          lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo 12, para
         tancia de los Estados ACP, se celebrarán consultas        encontrar una solución satisfactoria .
         con objeto de salvaguardar sus intereses.
                                                                                            Artículo 173
                           Artículo 169                            1 . Cuando las regulaciones comunitarias ya existentes
1 . La Comunidad no aplicará a la importación de los               adoptadas para facilitar la circulación de mercancías
                                                                   afecten a los intereses de uno o más Estados ACP o di­
productos originarios de los Estados ACP restricciones
cuantitativas ni medidas de efecto equivalente.                    chos intereses se vean afectados por la interpretación,
                                                                   aplicación o ejecución de las normas de las citadas regu­
                                                                   laciones, se celebrarán consultas, a petición de los Esta­
2. No obstante, el apartado 1 se aplicará sin perjuicio            dos ACP afectados, para encontrar una solución satisfac­
del régimen de importación reservado a los productos               toria.
mencionados en el primer guión de la letra a) del apar­
tado 2 del artícuo 168 .                                           2.     Para encontrar una solución satisfactoria, los Esta­
La Comunidad informará a los Estados ACP de la elimi­
                                                                   dos ACP podrán asimismo plantear en el Consejo de mi­
nación de restricciones cuantitativas residuales relativas a
                                                                   nistros cualquier otro problema relativo a la circulación
                                                                   de mercancías que pudiera resultar de las medidas adop­
tales productos.                                                   tadas o previstas por los Estados miembros.
                           Artículo 170                            3 . Las instituciones competentes de la Comunidad in­
                                                                  formarán en la máxima medida posible al Consejo de mi­
 1 . Las disposiciones del artículo 169 no serán obs­              nistros de tales medidas, para garantizar unas consultas
táculo para las prohibiciones o restricciones a la importa­        eficaces .
ción, exportación o tránsito justificadas por razones de
orden público, moralidad y seguridad públicas, protec­                                      Artículo 174
ción de la salud y vida de las personas y animales, pre­
servación de los vegetales, protección del patrimonio ar­           1.    Habida cuenta de las necesidades actuales de su de­
tístico, histórico o arqueológico nacional o protección de         sarrollo, los Estados ACP no estarán obligados a suscri­
la propiedad industrial o comercial.                               bir, durante el período de vigencia del presente Conve­
                                                                   nio, en lo que se refiere a la importación de productos
2. Tales prohibiciones o restricciones no deberán                  originarios de la Comunidad, obligaciones que corres­
constituir en ningún caso un medio de discriminación ar­           pondan a los compromisos adoptados por la Comunidad,
bitraria ni una restricción encubierta del comercio en ge­         en virtud del presente capítulo, respecto de la importa­
neral .                                                             ción de los productos originarios de los Estados ACP.
En caso de que la aplicación de las medidas previstas en            2. a) En el marco de sus intercambios con la Comuni­
el apartado 1 afecte a los intereses de uno o más Estados                  dad, los Estados ACP no ejercerán ninguna discri­
ACP, se celebrarán consultas, a petición de éstos, de                      minación entre los Estados miembros ni concede­
acuerdo con lo dispuesto en el párrafo segundo del ar­                     rán a la Comunidad un trato menos favorable que
tículo 12, para encontrar una solución satisfactoria.                      el régimen de nación más favorecida.
 ---pagebreak--- N° L 84 /6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 30 . 3 . 90
    b) No obstante las disposiciones específicas del pre­        4. Al ser aplicadas, las medidas de salvaguardia ten­
       sente Convenio, la Comunidad no ejercerá nin­             drán en cuenta el nivel existente de las exportaciones de
       guna discriminación entre los Estados ACP en el           los Estados ACP de que se trate -a la Comunidad y su
       ámbito comercial.                                         potencial de desarrollo.
    c) El trato de nación más favorecida al que se hace
       referencia en la letra a) no se aplicará a las relacio­                           Artículo 178
       nes económicas o comerciales entre los Estados
       ACP o entre uno o más Estados ACP y otros paí­            1 . Se celebrarán consultas previas en lo que se refiere
       ses en desarrollo.                                        a la aplicación de la cláusula de salvaguardia, tanto si se
                                                                 trata de la aplicación inicial como de la prórroga de di­
                                                                 chas medidas. La Comunidad facilitará a los Estados
                        Artículo 175                             ACP todas las informaciones necesarias para dichas con­
                                                                 sultas, así como los datos que permitan evaluar en qué
A menos que lo haya hecho ya en aplicación de los ante­          medida las importaciones de un determinado producto
riores Convenios ACP-CEE, cada Parte contratante co­
                                                                 procedente de uno o más Estados ACP han producido
municará su arancel aduanero al Consejo de ministros en
                                                                 los efectos contemplados en el apartado 1 del artículo
un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor del       177 .
presente Convenio- Comunicará asimismo las modifica­
ciones ulteriores de su arancel, a medida que entren en
vigor.                                                           2 . En caso de que se celebren consultas, las medidas
                                                                 de salvaguardia o cualquier acuerdo establecido entre los
                        Artículo 176                             Estados ACP de que se trate y lá Comunidad entrarán
                                                                 en vigor al terminar dichas consultas.
1 . El concepto de «productos originarios», para los
efectos de la aplicación del presente capítulo, así como
los métodos de cooperación administrativa correspon­             3 . No obstante, las consultas previas previstas en los
dientes a los mismos, se definen en el Protocolo n° 1 .          apartados 1 y 2 no impedirán que la Comunidad o sus
                                                                 Estados miembros puedan adoptar medidas inmediatas,
                                                                 con arreglo al apartado 1 del artículo 177, cuando cir­
2.     El Consejo de ministros podrá adoptar cualesquiera        cunstancias especiales lo requieran.
modificaciones del Protocolo n° 1 .
3. Cuando, para un producto determinado, no haya                 4 . Para facilitar el examen de los hechos que puedan
sido todavía definido el concepto de «productos origina­         producir perturbaciones de mercado, se establecerá un
rios» en aplicación de los apartados 1 o 2 , cada Parte          mecanismo destinado a garantizar la vigilancia estadística
contratante continuará aplicando su propia regulación.           de determinadas exportaciones de los Estados ACP a la
                                                                 Comunidad.
                         Artículo 177
                                                                 5 . Las Partes contratantes se comprometen a celebrar
 1 . Si la aplicación del presente capítulo produjere gra­       consultas regulares para encontrar soluciones satisfacto­
ves perturbaciones en un sector de actividad económica           rias a los problemas que pudiera causar la aplicación de
de la Comunidad o de uno o más Estados miembros o
                                                                 la cláusula de salvaguardia.
comprometiere su estabilidad financiera exterior, o si
surgieren dificultades que pudieran ocasionar el dete­
rioro de un sector de actividad de la Comunidad o de             6. Las consultas previas, así como las consultas regu­
 una región de la misma, la Comunidad podrá adoptar o            lares y el mecanismo de vigilancia previstos en los apar­
 autorizar al Estado miembro de que se trate a adoptar           tados 1 a 5 , se llevarán a cabo con arreglo al Protocolo
medidas de salvaguardia. Dichas medidas, su duración y            n° 4 .
 sus normas de desarrollo se notificarán sin demora al
 Consejo de ministros.
                                                                                         Artículo 179
 2 . La Comunidad y sus Estados miembros se compro­
 meten a no utilizar otros medios con un fin proteccio­           El Consejo de ministros considerará, a instancia de cual­
 nista ni para obstaculizar la evolución estructural. La          quier Parte contratante afectada, los efectos económicos
 Comunidad se abstendrá de recurrir a medidas de salva­          y sociales resultantes de la aplicación de la cláusula de
 guardia que tengan un efecto similar.                            salvaguardia.
 3 . Dichas medidas de salvaguardia deberán limitarse a                                  Artículo 180
 las que menos perturben el comercio entre las Partes
 contratantes para la consecución de los objetivos del pre­       En caso de adopción, modificación o derogación de las
 sente Convenio y no deberán exceder del tiempo estric­           medidas de salvaguardia, los intereses de los Estados
 tamente indispensable para poner remedio a las dificulta­        ACP menos desarrollados, sin litoral e insulares serán
 des que se hayan presentado.                                     objeto de atención especial.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 84 /7
                         Artículo 181                            munidad de los productos de las subpartidas 2208 40 10,
                                                                 2208 40 90, 2208 90 11 y 2208 90 19 de la nomenclatura
Con objeto de garantizar la aplicación eficaz de las dis­        combinada -ron, arak, tafia- originarios de los Estados
posiciones del presente Convenio en el ámbito de la              ACP estará regulada por las disposiciones del Protocolo
cooperación comercial y aduanera, las Partes contra­             n° 6.
tantes convienen en informarse y consultarse recíproca­
mente .
                                                                                           Artículo 183
Además de los casos en que esté específicamente prevista
en los artículos 167 a 180 la celebración de consultas,           Para permitir la mejora de las condiciones de producción
éstas se celebrarán a instancia de la Comunidad o de los         y comercialización de los plátanos originarios de los Es­
                                                                  tados ACP, las Partes contratantes convienen en los ob­
Estados ACP en las condiciones previstas en las normas
de procedimiento que figuran en el artículo 12, en parti­        jetivos que figuran en el Protocolo n° 5 .
cular en los casos siguientes :
                                                                                           Artículo 184
1 ) cuando una de las Partes contratantes proyecte adop­
    tar medidas comerciales que afecten a los intereses de        El presente capítulo y los Protocolos nos 5 y 6 no serán
    una o más Partes contratantes en el marco del pre­            aplicables a las relaciones entre los Estados ACP y los
    sente Convenio informará de ello al Consejo de mi­            departamentos franceses de Ultramar.
    nistros . Las consultas se celebrarán a petición de las
    Partes contratantes de que se trate, con objeto de to­                                 Capítulo 3
    mar en consideración sus intereses respectivos ;
                                                                                    Intercambios de servicios
2) cuando, durante la aplicación del presente Convenio,
    los Estados ACP consideren que los productos agrí­                                     Artículo 185
    colas contemplados en la letra a) del apartado 2 del
     artículo 168 , cuando no se trate de los sometidos a un      1.    Las Partes contratantes reconocen la importancia
    régimen particular, deben beneficiarse de dicho régi­         de los intercambios de servicios en el desarrollo de las
     men, podrán celebrarse consultas en el Consejo de          " economías de los Estados ACP, debido al papel creciente
     ministros ;                                                  que tal sector desempeña en el comercio internacional y
3) cuando una de las Partes contratantes considere que            a su considerable potencial de crecimiento.
     existen obstáculos a la circulación de mercancías de­
     bidos a la existencia de una regulación en otra Parte        2 . Los Estados ACP y la Comunidad reconocen que el
     contratante, o a la interpretación, aplicación o ejecu­      objetivo a largo plazo que deberá alcanzarse en este ám­
     ción de sus normas ;                                         bito es la liberalización progresiva de los intercambios de
                                                                  servicios, respetando los objetivos de sus políticas nacio­
4) cuando la Comunidad o los Estados miembros adop­               nales y teniendo debidamente en cuenta el nivel de desa­
     ten medidas de salvaguardia con arreglo al artículo          rrollo de los Estados ACP.
     177 podrán celebrarse consultas en el Consejo de mi­
     nistros respecto de dichas medidas, a instancia de las       3 . Los Estados ACP y la Comunidad reconocen, ade­
     Partes contratantes interesadas, en particular para ga­      más, que será conveniente y necesario desarrollar la
     rantizar el respeto del apartado 3 del artículo 177.         cooperación en este sector cuando se conozcan los resul­
                                                                  tados de las negociaciones comerciales multilaterales .
 Dichas consultas deberán terminarse en el plazo de tres
 meses .
                                                                  4. Por consiguiente, las Partes contratantes negocia­
                                                                  rán modificaciones o complementos del presente Conve­
                         Capítulo 2                               nio para tener en cuenta y aprovechar los resultados de
                                                                  las negociaciones comerciales multilaterales que se están
 Compromisos especiales referentes al ron y a los plátanos        celebrando en el GATT.
                          Artículo 182
                                                                   5 . Al final de las negociaciones mencionadas en el
 Hasta la entrada en vigor de una organización común               apartado 4, que se celebrarán en el marco del Consejo
 del mercado de los alcoholes, y no obstante lo dispuesto          de ministros, éste podrá decidir cualquier modificación
 en el apartado 1 del artículo 167, la admisión en la Co­          del presente capítulo.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 8                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 3 . 90
                                                           ANEXO II
                                              (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                     PROTOCOLO N° 1
               relativo a la definición de la noción de «productos originarios» y a los métodos de cooperación
                                                         administrativa
                           TÍTULO I                                — que pertenezcan al menos en un 50 % a nacionales
DEFINICIÓN         DEL    CONCEPTO        DE    PRODUCTOS                de los Estados Partes en el Convenio, o de un PTU,
                        ORIGINARIOS                                      o a una sociedad que tenga su sede principal en uno
                                                                         de dichos Estados, o PTU, en la que el gerente o
                           Artículo 1                                    gerentes, el presidente del consejo de administración
                                                                         o del consejo de vigilancia y la mayoría de los miem­
                      Criterios de origen                                bros de estos consejos sean nacionales de los Estados
A efectos de la aplicación de las disposiciones de coope­                Partes en el Convenio o de un PTU y que, además,
ración comercial del Convenio, se considerarán produc­                   en lo que se refiere a las sociedades de personas o de
tos originarios de los Estados ACP los productos que se                  responsabilidad limitada, la mitad del capital, por lo
hayan obtenido totalmente o que se hayan transformado                    menos, pertenezca a Estados Partes en el Convenio,
suficientemente en los Estados ACP.                                      a entidades públicas o a nacionales de dichos Esta­
                                                                         dos, o de un PTU ;
                           Artículo 2
                                                                   — cuya tripulación, incluidos el capitán y los oficiales,
               Productos totalmente obtenidos                            esté compuesta por lo menos en un 50 % por nacio­
                                                                         nales de los Estados que son Partes en el Convenio o
1.    Se considerarán totalmente obtenidos en los Esta­                  de un PTU.
dos ACP, en la Comunidad o en los países y territorios
de Ultramar que se mencionan en el Anexo III, denomi­
nados en lo sucesivo PTU :                                         3.      No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cuando
                                                                   un Estado ACP ofrezca a la Comunidad la oportunidad
a) los productos minerales extraídos de su suelo o del             de negociar un acuerdo de pesca y la Comunidad no
   fondo de sus mares u océanos ;                                  acepte tal oferta, el Estado ACP de que se trate podrá
                                                                   fletar o tomar en arrendamiento financiero buques de un
b) los productos vegetales cosechados en ellos ;                   país tercero para realizar actividades pesqueras en su
c) los animales vivos nacidos y criados en ellos ;                 zona económica exclusiva y solicitar que tales buques
                                                                   sean considerados como «sus buques» con arreglo a las
d) los productos de animales vivos criados en ellos ;              disposiciones del presente artículo.
e) los productos de la caza y de la pesca practicadas en
   ellos ;                                                         La Comunidad reconocerá los buques fletados o toma­
                                                                   dos en arrendamiento financiero por el Estado ACP
f) los productos de la pesca marítima y demás productos            como «sus buques » si se cumplen las condiciones siguien­
   extraídos del mar por sus buques ;                              tes :
g) los productos elaborados en sus buques-factoría, ex­            — que la Comunidad no haya aprovechado ella misma
    clusivamente a partir de los productos contemplados
    en la letra f);                                                      la oportunidad de negociar un acuerdo de pesca con
                                                                         el Estado ACP de que se trate ;
h) los artículos usados recogidos en ellos, aptos única­
    mente para la recuperación de las materias primas ;            — que al menos el 50 °/o de la tripulación, incluidos el
                                                                         capitán y los oficiales , sean nacionales de Estados
i) los desperdicios y desechos procedentes de operacio­                  que sean Partes del Convenio, o de un PTU ;
    nes fabriles efectuadas en ellos ;
j) las mercancías obtenidas en ellos exclusivamente a              — que el contrato de fletamento o arrendamiento finan­
   partir de los productos contemplados en las letras a)                 ciero haya sido aceptado por la Comisión como un
    a i).                                                                contrato que garantice posibilidades suficientes de
                                                                         desarrollo de la capacidad del Estado ACP para pes­
2 . La expresión «sus buques» de la letra f) del apar­                   car por su cuenta, confiando, en particular, a la Parte
tado 1 se aplicará únicamente a los buques .                             ACP la responsabilidad de la gestión náutica y co­
                                                                         mercial del buque puesto a su disposición durante un
— que estén matriculados o registrados en un Estados                     período significativo.
    miembro o en un Estado ACP, o en un PTU ;
— que naveguen bajo pabellón de un Estado miembro o                4. Los términos «Estado ACP», «Comunidad» y
    de un Estado ACP, o de un PTU ;                                «PTU» abarcan también las aguas territoriales .
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 84 /9
Los buques que faenen en alta mar, incluidos los buques­           d) Se entenderá por «valor en aduana» el definido en el
factoría a bordo de los cuales se elaboren o transformen              Convenio sobre el valor en aduana de las mercancías,
productos de su pesca, se considerarán parte del territo­             firmado en Bruselas el 15 de diciembre de 1950 .
rio del Estado o Estados ACP, de la Comunidad o de los
PTU a los que pertenezcan, siempre que cumplan las                 3 . A efectos de la aplicación de los apartados 1 y 2, se
condiciones enumeradas en el apartado 2.                           considerarán insuficientes para conferir el carácter de
                                                                   productos originarios, aunque den lugar a un cambio de
                           Artículo 3                              partida, las elaboraciones o transformaciones siguientes :
          Productos suficientemente transformados                  a) las operaciones destinadas a lograr la conservación de
                                                                      los productos en buen estado durante su transporte y
1 . Para la aplicación del artículo 1 , los materiales no             almacenamiento (ventilación, tendido, secado, refri­
originarios se considerarán objeto de elaboración o                   geración, inmersión en agua salada, azufrada o con
transformación suficientes cuando el producto obtenido                adición de otras sustancias, separación de las partes
esté clasificado en una partida diferente de las partidas             deterioradas y operaciones similares) ; _
en que estén clasificados todos los materiales no origina­
rios utilizados en su fabricación, sin perjuicio de lo dis­        b) las operaciones simples de desempolvado, cribado, se­
puesto en los apartados 2 y 3 .                                       lección, clasificación, preparación de conjuntos o sur­
                                                                      tidos (incluida la formación de juegos de artículos),
Los términos «capítulos» y «partidas» utilizados en el                lavado, pintado o troceado ;
presente Protocolo designan los capítulos y las partidas
(con cuatro cifras) utilizados en la nomenclatura que              c) i) los cambios de envase y la separación o agrupa­
constituye el «sistema armonizado de designación y codi­                   ción de bultos ;
ficación de mercancías» (en lo sucesivo denominado sis­
tema armonizado).                                                     ii) el simple envasado en botellas, frascos, bolsas, es­
El término «clasificado» se refiere a la clasificación de un               tuches, cajas, colocación en bandejas, etc. y cua­
                                                                           lesquiera otras operaciones sencillas de envasado ;
producto o de una materia en una partida determinada.
                                                                   d) la colocación de marcas, etiquetas y otros signos dis­
2 . En el caso de que un producto esté incluido en las                tintivos similares en los productos o en sus envases ;
columnas 1 y 2 de la lista que figura en el Anexo II,
deberán cumplirse las condiciones establecidas en la co­           e) i) la simple mezcla de productos de la misma clase
lumna 3 para dicho producto, en vez de la norma in­                        en los que uno o más componentes no reúnan las
cluida en el apartado 1 .                                                  condiciones establecidas en el presente Protocolo
                                                                           para que puedan ser considerados productos origi­
a) Cuando en la lista del Anexo II se aplique una norma                    narios de un Estado ACP, de la Comunidad o de
    de porcentaje para determinar el carácter originario                   un PTU ;
    de un producto obtenido en un Estado ACP, el valor
     añadido a causa de la elaboración o transformación                ii) la simple mezcla de productos de clases diferentes,
     corresponderá al precio franco fábrica del producto                   a menos que uno o más componentes reúnan las
     obtenido, una vez deducido el valor en aduana de las                  condiciones establecidas en el presente Protocolo
     materias de terceros países importadas en la Comuni­                  para que puedan ser considerados productos origi­
     dad, en los Estados ACP y en los PTU.                                 narios de un Estado ACP, de la Comunidad o de
                                                                           un PTU, con la condición de que el componente o
 b) El término «valor» de la lista del Anexo II designa el                 los componentes mencionados contribuyan a de­
    valor en aduana en el momento de la importación de                     terminar las características esenciales del producto
     las materias no originarios utilizadas o, si no se co­                acabado ;
     noce o no puede establecerse dicho valor, el primer
     precio comprobable pagado por las materias en el te­          f) la simple reunión de partes de artículos para formar
     rritorio de que se trate .                                        un artículo completo ;
     Cuando sea necesario establecer el valor de las mate­         g) la combinación de dos o más operaciones de las espe­
     rias originarias utilizadas, se aplicarán mutatis mutan­          cificadas en las letras a) a f) ;
     dis las disposiciones del párrafo primero de la pre­
     sente letra b).                                               h) el sacrificio de animales.
 c) La expresión «precio franco fábrica» de la lista del
     Anexo II designa el precio pagado por el producto                                        Artículo 4
     obtenido al fabricante en cuyas instalaciones se haya                               Elementos neutros
     hecho la última elaboración o transformación, siem­
     pre y cuando el precio incluya el valor de todas las          Para determinar si un producto es originario de los Esta­
     materias utilizadas en la fabricación, una vez deduci­        dos ACP, de la Comunidad o de un PTU no será nece­
     dos todos los impuestos internos que sean o puedan            sario establecer si la energía eléctrica, los combustibles,
     ser devueltos cuando se exporte el producto obtenido;         las instalaciones y equipos y las máquinas y herramientas
 ---pagebreak--- N° L 84/ 10                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  30 . 3 . 90
utilizadas para la obtención de los productos, así como                                   Artículo 9
las materias o productos utilizados durante la fabricación
y que no estén destinados a entrar en la composición fi­                             Conjuntos o surtidos
nal de las mercancías, son o no originarios de terceros         Los conjuntos o surtidos, en el sentido de la regla gene­
países.                                                         ral 3 del sistema armonizado, se considerarán como ori­
                                                                ginarios siempre que todos los artículos que los compon­
                         Artículo 5                             gan sean originarios . No obstante, un conjunto o surtido
                                                                compuesto por artículos originarios y no originarios se
                     Margen de valor                            considerará como originario siempre que el valor de los
                                                                artículos no originarios no sea superior a un 15 °/o del
No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del ar­         precio franco fábrica del conjunto o surtido.
tículo 3, en la fabricación de un determinado producto
podrán utilizarse productos no originarios, siempre y
cuando el valor total de éstos no supere el 10 % del pre­                                Artículo 10
cio franco fábrica del producto final y se cumplan las
condiciones establecidas en la nota 4.4 al Anexo I.                                   Transporte directo
                                                                1 . El régimen preferencial establecido por las disposi­
                         Artículo 6                             ciones de cooperación comercial del Convenio se apli­
                                                                cará solamente a los productos y materias que hayan
                       Acumulación                              sido transportados entre el territorio de los Estados ACP
                                                                de la Comunidad o de los KTU sin haber pasado por
1.    A efectos de la aplicación del presente título, los       ningún otro territorio. No obstante, el transporte de
Estados AGP se considerarán como un solo territorio .
                                                                mercancías que constituyan una sola expedición podrá
                                                                efectuarse a través de territorios distintos de los Estados
2 . Cuando un producto totalmente obtenido en la Co­            ACP, la Comunidad o de los PTU, con transbordo o
munidad o en los PTU sea objeto de elaboración o                depósito temporal en dichos territorios si fuere necesario,
transformación en los Estados ACP se considerará que            siempre que las mercancías hayan permanecido bajo la
ha sido totalmente obtenido en los Estados ACP.                vigilancia de las autoridades aduaneras del país de trán­
                                                                sito o depósito y no se hayan sometido a operaciones
3.     Se considerará que las elaboraciones o transforma­       distintas de las de descarga, carga u otras encaminadas a
ciones efectuadas en la Comunidad o en los PTU han              mantenerlas en el estado en que se encontraban.
sido efectuadas en los Estados ACP cuando las materias
obtenidas sean posteriormente elaboradas o transforma­          2 . El cumplimiento de las condiciones contempladas
das en los Estados ACP.                                         en el apartado 1 se acreditará mediante la presentación a
                                                                las autoridades aduaneras competentes :
4.     Los apartados 2 y 3 se aplicarán a cualquier elabo­
ración o transformación efectuada en los Estados ACP,           a) ya sea de un documento acreditativo del transporte
incluidas las operaciones enumeradas en el apartado 3               único expedido en el país exportador beneficiario y a
del artículo 3 .                                                    cuyo amparo se haya efectuado el paso por el país de
                                                                    tránsito ;
                         Artículo 7                             b) ya sea de una certificación expedida por las autorida­
                                                                    des aduaneras del país de tránsito, que contenga :
                 Determinación del origen
Los productos originarios fabricados con materias total­            — una descripción exacta de las mercancías,
mente obtenidas o suficientemente transformadas en dos
                                                                    — la fecha en que se hayan descargado o cargado de
o más Estados ACP se considerarán como productos ori­                   nuevo las mercancías o, en su caso, de su embar­
ginarios del Estado ACP en el que se haya efectuado la                  que o desembarque, con indicación de los buques
última elaboración o transformación, siempre y cuando                   utilizados,
dicha elaboración o transformación vaya más allá de las
operaciones insuficientes mencionadas en las letras a), b),         — la certificación de las condiciones en que hayan
c) y d) del apartado 3 del artículo 3 o de la combinación               permanecido las mercancías en el país de tránsito ;
de varias de ellas .
                                                                c) ya sea, a falta de éstos, de cualesquiera documentos
                         Artículo 8                                 probatorios.
      Accesorios, piezas de recambio y herramientas                                      Artículo 11
Los accesorios, piezas de recambio y herramientas                                   Continuidad territorial
que sean entregados con cualquier material, máquina o
vehículo como parte de su equipamiento normal y estén           Las condiciones que se establecen en el presente título
incluidos en el precio de estos últimos o no se facturen        relativas a la adquisición del carácter de producto origi­
por separado, se considerarán como un todo con el ma­           nario deberán satisfacerse sin interrupción en la Comuni­
terial, la máquina o el vehículo de que se trate.               dad, en los Estados ACP o en los PTU.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 84 / 11
Si una mercancía originaria exportada desde la Comuni­           particular, comprobarán si el cuadro reservado para la
dad, los Estados ACP o los PTU a otro país fuera de­             designación de las mercancías se ha rellenado de manera
vuelta, deberá considerarse como no originaria a no ser          que no se pueda añadir fraudulentamente ningún ele­
que pueda demostrarse satisfactoriamente ante las autori­        mento más. Para ello, no deberán quedar espacios entre
dades aduaneras que :                                            las líneas en las que aparezcan las designaciones de las
                                                                 mercancías. Cuando no se rellene todo el cuadro, se tra­
— la mercancía devuelta es la misma que la exportada ;           zará una línea horizontal por debajo de la última línea,
— no ha sido sometida a ninguna operación distinta de            rayando la parte sin rellenar.
     las necesarias para conservarla, durante su permanen­
     cia en dicho país o durante su exportación, en el Es­       9 . La fecha de expedición del certificado deberá indi­
     tado en que se encontraba anteriormente.                    carse en la parte -de los certificados de circulación de
                                                                 mercancías reservada para las autoridades aduaneras.
                          TÍTULO II                              10 .    El  certificado   de    circulación    de  mercancías
                     PRUEBA DE ORIGEN                            EUR. 1 será expedido, en el momento de la exportación
                                                                 de las mercancías a que se refiera, por las autoridades
                          Artículo 12                            aduaneras del Estado ACP de exportación. Se manten­
                                                                 drá a disposición del exportador desde el momento en
              Certificado de circulación EUR. 1                  que se haya efectuado o haya quedado garantizada la
                                                                 exportación real.
1 . El carácter originario de los productos con arreglo
al presente Protocolo se demostrará mediante la presen­
tación de un certificado de circulación de mercancías                                     Artículo 13
EUR: 2.1 , cuyo modelo figura en el Anexo IV del pre­                            EUR. 1 expedido a posteriori
sente Protocolo.
                                                                 1 . Con carácter excepcional, el certificado de circula­
2.      El certificado de circulación de mercancías EUR. 1       ción de mercancías EUR. 1 podrá expedirse asimismo
únicamente podrá expedirse cuando pueda utilizarse               después de la exportación de las mercancías a que se re­
como justificante a los efectos de la aplicación del Con­        fiera si no se hubiere expedido en el momento de la ex­
venio.                                                           portación por causa de error, omisión involuntaria o cir­
                                                                 cunstancias especiales.
3.      El certificado de circulación de mercancías EUR. 1
se expedirá únicamente previa solicitud escrita del expor­       2 . Para la aplicación del apartado 1 , en la solicitud el
tador. Dicha solicitud se efectuará utilizando el formula­       exportador deberá :
rio cuyo modelo figura en el Anexo IV, que se rellenará
con arreglo al presente Protocolo.                               — indicar el lugar y la fecha de expedición de las mer­
                                                                      cancías a las que se refiere el certificado,
Las autoridades aduaneras del país exportador deberán
conservar al menos durante tres años las solicitudes de          — acreditar que no se ha expedido ningún certificado
certificados de circulación de mercancías .                           de circulación de mercancías EUR. 1 al exportar la
                                                                      mercancía en cuestión y precisar los motivos.
4 . Corresponderá al exportador o a su representante
autorizado, bajo la responsabilidad del primero, solicitar       3 . Las autoridades aduaneras sólo podrán expedir a
la expedición de un certificado de circulación de mercan­        posteriori un certificado de circulación de mercancías
cías EUR. 1 .                                                    EUR. 1 después de comprobar si las indicaciones inclui­
                                                                 das en la solicitud del exportador coinciden con las del
 5 . El exportador o su representante presentarán con la         expediente correspondiente.
solicitud cualquier justificante oportuno que acredite que       Los certificados expedidos a posteriori deberán llevar una
las mercancías que se van a exportar pueden dar lugar a          de las indicaciones siguientes : «EXPEDIDO A POSTE­
la expedición de un certificado de circulación de mercan­        RIORI»,           «UDSTEDT             EFTERF0LGENDE»,
cías EUR. 1 .
                                                                 « NACHTRÁGLICH AUSGESTELLT», « EKAO0EN EK
                                                                 TON YETEPQN», «ISSUED RETROSPECTIVELY»,
6.      El certificado de circulación de mercancías EUR. 1
                                                                 «DELIVRE A POSTERIORI», «RILASCLATO A POS­
será expedido por las autoridades aduaneras del Estado           TERIORI»,          «AFGEGEVEN A               POSTERIORI»,
ACP exportador si las mercancías pueden considerarse              «EMITIDO A POSTERIORI».
productos originarios con arreglo al presente Protocolo.
7. Para comprobar si se cumplen las condiciones con­                                       Artículo 14
templadas en el apartado 6, las autoridades aduaneras                          Expedición de duplicados EUR. 1
podrán solicitar cualquier documento justificativo y pro­
ceder a cualquier comprobación que crean oportuna.                En caso de robo, pérdida o destrucción de algún certifi­
                                                                 cado de circulación de mercancías EUR. 1 , el exportador
 8 . Corresponderá a las autoridades aduaneras del Es­           podrá reclamar a las autoridades aduaneras que lo hubie­
tado exportador cuidar de que los formularios contem­            ren expedido un duplicado basado en los documentos de
plados en el apartado 1 se rellenen correctamente. En            exportación que obren en poder de dichas autoridades.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 12                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                30 . 3 . 90
El duplicado así expedido deberá llevar una de las indi­         beneficiarse, al ser importadas, de las disposiciones del
caciones siguientes : «DUPLICADO», «DUPLIKAT»,                   Convenio siempre que cumplan las condiciones previstas
«DUPLIKAT»,           «ANTirPAOO»,         «DUPLICATE»,          en el presente Protocolo para que se las considere origi­
« DUPLICATA»,         «DUPLICATO»,         «DUPLICAAT»,          narias de un Estado ACP y que se demuestre, a satisfac­
« SEGUNDA VIA».                                                  ción de las autoridades aduaneras del Estado importa­
                                                                 dor :
                         Artículo 15
                                                                 a) que dichas mercancías han sido expedidas por un ex­
                 Sustitución de certificados                         portador desde un Estado ACP al país de la exposi­
La sustitución de uno o más certificados de circulación              ción y que dicho exportador las ha expuesto allí ;
de mercancías EUR. 1 por uno o más certificados será             b) que dicho exportador ha vendido las mercancías o las
posible en cualquier momento, siempre que se lleve a                 ha cedido a un destinatario en la Comunidad ;
cabo en el despacho de aduanas en el que se encuentren
las mercancías .
                                                                 c) que las mercancías se han expedido durante la exposi­
                                                                     ción o inmediatamente después a la Comunidad, en el
                         Artículo 16                                 estado en que fueron enviadas a la exposición ;
    Validez de los certificados de circulación EUR. 1
                                                                 d) que, desde que se enviaron a la exposición, las mer­
1.    El certificado de circulación de mercancías EUR. 1             cancías no se han utilizado con fines distintos de la
deberá presentarse al despacho de aduanas del Estado de              exhibición en dicha exposición.
importación en el que se hayan presentado las mercan­
cías, en un plazo de diez meses a partir de la fecha de          2.    Deberá presentarse a las autoridades aduaneras un
expedición por parte de las autoridades aduaneras del            certificado de circulación de mercancías EUR. 1 en las
Estado ACP de exportación.                                       condiciones normales . Deberán indicarse en él la deno­
                                                                 minación y la dirección de la exposición. En caso necesa­
2.    Los   certificados  de   circulación   de mercancías       rio, podrá solicitarse una prueba documental suplementa­
EUR. 1 que se presenten a las autoridades aduaneras del          ria sobre la naturaleza de las mercancías y de las condi­
Estado de importación después del vencimiento del plazo          ciones en que se hayan expuesto .
de presentación previsto en el apartado 1 podrán acep­
tarse a efectos de la aplicación del régimen preferencial        3 . El apartado 1 será aplicable a cualquier exposición,
cuando el incumplimiento del plazo se deba a fuerza              feria o manifestación pública análoga de carácter comer­
mayor o a circunstancias excepcionales.                          cial, industrial, agraria o artesanal, no organizada con
                                                                 fines privados en comercios o locales comerciales con
3.    En los demás casos, las autoridades aduaneras del          objeto de vender las mercancías extranjeras, durante la
Estado de importación podrán aceptar los certificados            cual las mercancías permanezcan ¿ajo el control de la
cuando las mercancías les hayan sido presentadas antes           aduana.
del vencimiento de dicho plazo.
                                                                                          Artículo 19
                         Artículo 17
                 Procedimiento de tránsito
                                                                                 Presentación de certificados
Cuando las mercancías entren en un Estado ACP o en               En el Estado de importación, el certificado de circula­
un PTU distinto del país de origen, comenzará a correr           ción de mercancías EUR. 1 se presentará a las autorida­
un nuevo plazo de validez de diez meses a partir de la           des aduaneras de acuerdo con las modalidades previstas
fecha en que las autoridades aduaneras del país de trán­         en la normativa de dicho Estado. Dichas autoridades po­
sito anoten en la casilla 7 del certificado EUR. 1 :             drán exigir una traducción. También podrán exigir que
                                                                 la declaración de importación se complete con una de­
— la indicación «tránsito»,                                      claración del importador que acredite que las mercancías
                                                                 cumplen las condiciones exigidas para la aplicación del
— el nombre del país de tránsito,                                Convenio .
— el sello oficial, cuya impronta haya sido comunicada
    a la Comisión, de conformidad con el artículo 25,                                     Artículo 20
— la fecha de esas anotaciones .                                          Importación mediante envíos escalonados
                                                                 Cuando, a solicitud del declarante en aduana, se importe
                         Artículo Í8                             un artículo desmontado o sin montar de los capítulos 84
                         Exposiciones                            y 85 del sistema armonizado mediante envíos escalona­
                                                                 dos, en las condiciones fijadas por las autoridades com­
1 . Las mercancías expedidas desde uno de los Estados            petentes, dicho artículo se considerará como uno solo y
ACP para exponerlas en un país que no sea ACP, ni Es­            se podrá presentar un certificado de circulación de mer­
tado miembro ni PTU, que se vendan después de la ex­             cancías para el artículo completo al importar el primer
posición para ser importadas en la Comunidad, podrán             envío parcial.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 84 / 13
                         Artículo 21                              2. Se considerarán desprovistas de carácter comercial
                     Formulario EUR. 2
                                                                  las importaciones ocasionales de mercancías destinadas al
                                                                  uso personal de los destinatarios o viajeros o de sus fa­
1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 12 , el carác­        milias y que no revelen por su naturaleza y cantidad,
ter originario, con arreglo al presente Protocolo, de los         ninguna intención de orden comercial.
productos que sean objeto de envíos postales (incluidos
los paquetes postales), siempre que se trate de envíos que        Además, el valor global de dichas mercancías no deberá
contengan únicamente productos originarios y cuyo va­             ser superior a 200 ecus en lo que se refiere a los peque­
lor no sobrepase 2 820 ecus por envío, se podrá probar            ños envíos, o a 565 ecus en lo que se refiere al contenido
mediante la presentación de un formulario EUR. 2, cuyo            de los equipajes personales de los viajeros.
modelo figura en el Anexo V del presente Protocolo,
que será rellenado por el exportador.
                                                                                          Artículo 23
2.      Hasta el 30 de abril de 1991 , el ecu en moneda na­       Procedimiento de información para fines de acumulación
cional de un Estado miembro de la Comunidad que de­
berá utilizarse será el contravalor del ecu en la moneda          1 . Cuando se aplique el artículo 6, para los efectos de
nacional de dicho Estado a 1 de octubre de 1988 . Para            expedición de un certificado de circulación de mercan­
cada período siguiente de dos años, será el contravalor           cías EUR. 1 , el despacho de aduanas competente del Es­
del ecu en moneda nacional de dicho país correspon­               tado ACP en el que se haya solicitado la expedición del
diente al primer, día hábil del mes de octubre del año            mencionado certificado para productos en cuya fabrica­
anterior a dicho período de dos años .                            ción se hayan utilizado materias procedentes de otros
                                                                  Estados ACP, de la Comunidad o de los PTU, tomará
3 . Cuando sea necesario, la Comunidad podrá intro­               en consideración la declaración cuyo modelo figura en el
ducir, al comienzo de cada período siguiente de dos               Anexo VI A o B, formulada por el exportador del Estado
años, importes revisados que sustituyan a los importes            o PTU de procedencia, bien en la factura comercial rela­
expresados en ecus mencionados en el presente artículo y          tiva a dichas materias, bien en un anexo a dicha factura.
en el apartado 2 del artículo 22 ; la Comunidad deberá
notificar dichos importes revisados al Comité de coope­           2 . El proveedor presentará por separado una declara­
ración aduanera a más tardar un mes antes de su entrada           ción suya para cada envío de materiales en la factura co­
en vigor. En cualquier caso, dichos importes habrán de            mercial relativa a dicho envío, en un anexo de dicha fac­
ser tales que el valor de los límites expresados en la mo­        tura, en un albarán de entrega o en cualquier otro docu­
neda nacional de un Estado miembro determinado no                 mento comercial relacionado con el citado envío que
disminuya.                                                        describa los productos de que se trate de manera lo sufi­
                                                                  cientemente detallada como para permitir su identifica­
4.      Si la mercancía fuere facturada en moneda de otro         ción .
Estado miembro de la Comunidad, el Estado importador
reconocerá el importe notificado por el Estado de que se          3 . En lo que concierne a los productos que hayan ad­
trate .
                                                                  quirido el carácter originario a título preferencial, la de­
                                                                  claración del proveedor se hará según lo dispuesto en el
5.      Se rellenará un formulario EUR. 2 para cada envío         Anexo VI A.
postal. Tras haber rellenado y firmado el formulario, el
exportador lo unirá, en caso de envío por paquete postal,
al boletín de expedición. En caso de envío como carta, el         4 . Por lo que se refiere a los productos que hayan
exportador introducirá el formulario en el paquete.               sido objeto de elaboración o transformación en los Esta­
                                                                  dos ACP, en los PTU o en la Comunidad sin haber ad­
6.      Estas disposiciones no dispensan al exportador del        quirido el carácter originario a título preferencial, la de­
cumplimiento de las restantes formalidades previstas en           claración del proveedor se hará según lo dispuesto en el
                                                                  Anexo VI B.
los reglamentos aduaneros y postales.
                          Artículo 22                              5 . La declaración del proveedor podrá hacerse en un
                                                                   formulario previamente impreso.
              Exenciones de la prueba de origen
 1 . Se aceptarán como productos originarios, sin que              6 . La declaración del proveedor deberá ir firmada de
sea necesario presentar un certificado de circulación de           su puño y letra. No obstante, cuando la factura y la de­
 mercancías EUR. 1 o rellenar un formulario EUR. 2, las            claración del proveedor se hagan por ordenador, esta úl­
mercancías que constituyan pequeños envíos dirigidos a             tima no precisará de la firma de puño y letra del prove­
particulares o que formen parte de los equipajes persona­          edor, siempre y cuando el empleado responsable de la
les de los viajeros, siempre que se trate de importaciones         empresa proveedora se identifique a plena satisfacción de
desprovistas de carácter comercial, que se haya decla­             las autoridades aduaneras del Estado en el que se realice
rado que responden a las condiciones exigidas para la              la declaración del proveedor. Las mencionadas autorida­
 aplicación de estas disposiciones y que no existan dudas          des duaneras podrán fijar las condiciones de aplicación
sobre la veracidad de tal declaración.                             de este apartado.
 ---pagebreak--- N° L 84/ 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 30 . 3 . 90
7 . Las declaraciones de proveedores y las fichas de in­         ción de sus respectivas administraciones aduaneras, para
formación que se hayan expedido antes de la fecha de             comprobar la autenticidad de los certificados de circula­
entrada en vigor del presente Protocolo, de acuerdo con          ción de mercancías EUR. 1 y la exactitud de los datos
los artículos 20 y 21 del Protocolo n° 1 del tercer Conve­       relativos al origen real de los productos de que se trate,
nio ACP-CEE, seguirán siendo válidas .                           de las declaraciones de los exportadores que figuren en
                                                                 los formularios EUR. 2, así como la autenticidad y exac­
                          Artículo 24                            titud de las fichas de información contempladas en el
                                                                 apartado 2 del artículo 27 .
                        Discordancias
La comprobación de pequeñas discordancias entre los              Las autoridades consultadas facilitarán la información
datos anotados en el certificado de circulación de mer­          pertinente sobre las condiciones con arreglo a las cuales
cancías EUR. 1 , en el formulario EUR. 2 o en el texto de        se ha elaborado el producto, indicando en particular en
la declaración del proveedor mencionada en el artículo           qué condiciones se han respetado las normas de origen
23 y los que aparecen en los documentos presentados en           en los diferentes Estados ACP, Estados miembros, países
el despacho de aduanas, en cumplimiento de las formali­          y territorios de que se trate.
dades de importación de las mercancías, no originará
ipso /acto la no validez del certificado si queda suficiente­    3. Si decidieran aplazar la aplicación de las disposicio­
mente claro que el certificado de circulación de mercan­         nes del Convenio a la espera de los resultados de la com­
cías EUR. 1 , el formulario EUR. 2 o la declaración del
                                                                 probación, las autoridades aduaneras del Estado impor­
proveedor corresponden a las mercancías presentadas .            tador concederán al importador el desembargo de los
                                                                 productos con las medidas cautelares que se consideran
                          TÍTULO III                             necesarias .
    MÉTODOS DE COOPERACIÓN ADMINISTRATIVA
                                                                 4. Para la aplicación de las disposiciones del apartado
                          Artículo 25                            1 , las autoridades aduaneras del Estado importador de­
                   Comunicación de sellos
                                                                 volverán el certificado EUR. 1 , el formulario EUR. 2 o
                                                                 una fotocopia de dicho certificado o formulario a las au­
Los Estados ACP comunicarán a la Comisión la im­                 toridades aduaneras del Estado exportador, indicando,
pronta de los sellos utilizados y las direcciones de los         en su caso, los motivos de fondo o de forma que justifi­
servicios aduaneros competentes para expedir los certifi­        can una investigación . Adjuntarán al certificado EUR. 1
cados de circulación EUR. 1 y procederán al control              o al formulario EUR. 2, los documentos comerciales per­
a posteriori de los certificados de circulación EUR. 1 y de      tinentes o una copia de los mismos, facilitando las infor­
los formularios EUR. 2 .                                         maciones que se hayan podido obtener y que permitan
                                                                 suponer que los datos que aparecen en dicho certificado
A partir de la fecha en que la Comisión reciba la infor­         o en dicho formulario son incorrectos .
mación, los certificados EUR. 1 y los formularios
EUR. 2 serán aceptados a los fines de aplicación del             5. Las autoridades aduaneras del Estado importador
trato preferencial.                                              deberán ser informadas de los resultados de la compro­
La Comisión enviará dicha información a las autoridades          bación a posteriori en un plazo máximo de seis meses.
aduaneras de los Estados miembros.                               Dichos resultados deberán permitir determinar si el certi­
                                                                 ficado de circulación de mercancías EUR. 1 o el formu­
Los certificados de circulación EUR. 1 y los formularios         lario EUR. 2 impugnado es aplicable a los productos
EUR. 2 presentados a las autoridades aduaneras del Es­           realmente exportados y si éstos pueden efectivamente dar
tado importador antes de la fecha mencionada se acepta­          lugar a la aplicación del régimen preferencial.
rán de conformidad con la legislación comunitaria.
                                                                 6. Cuando parezca que el procedimiento de compro­
                          Artículo 26                            bación o cualquier otra información disponible indican
                                                                  una transgresión de las disposiciones del presente Proto­
Comprobación de certificados de circulación EUR. 1 y de           colo, el Estado ACP, por propia iniciativa o a petición
                     formularios EUR. 2
                                                                  de la Comunidad, llevará a cabo la oportuna investiga­
 1.    La comprobación a posteriori de los certificados de        ción o adoptará disposiciones para que dicha investiga­
circulación de mercancías EUR. 1 o de los formularios             ción se realice con la urgencia apropiada con el fin de
 EUR. 2 se efectuará por sondeo cada vez que las autori­          descubrir y evitar tal transgresión. El Estado ACP afecta­
 dades aduaneras del Estado importador tengan dudas               dos podrá, para eljo, invitar a la Comunidad a que parti­
fundadas en cuanto a la autenticidad del documento o              cipe en dicha investigación.
 en cuanto a la exactitud de los datos relativos al origen
 real de los productos de que se trate.                           Cuando parezca que el procedimiento de comprobación
                                                                  o cualquier otra información disponible indican una
 2 . Para garantizar la correcta aplicación del presente          transgresión de las disposiciones del presente Protocolo,
 Protocolo, los Estados miembros, los países y territorios        sólo se admitirán los productos como originarios, en vir­
y los Estados ACP se prestarán ayuda mutua, por media­            tud del Protocolo n° 1 , después de que se hayan cum­
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 84/ 15
plido los procedimientos de cooperación administrativa                                     Artículo 28
previstos en el presente Protocolo que, en su caso, se                                      Sanciones
hayan aplicado.
7 . Los litigios que no se hayan solucionado entre las           Se aplicarán sanciones a quienes, con el fin de que una
autoridades aduaneras del Estado importador y las del            mercancía se beneficie del régimen preferencial, extien­
Estado exportador o que planteen un problema de inter­           dan o hagan extender un documento con datos inexactos
pretación del presente Protocolo se someterán a la consi­        para obtener un certificado de circulación de mercancías
                                                                 EUR. 1 o un formulario EUR. 2 con datos inexactos .
deración del Comité de cooperación aduanera previsto
en el artículo 30 .
                                                                                           Artículo 29
8 . La resolución de litigios entre el importador y las
autoridades aduaneras del Estado importador se some­                                     Zonas francas
terá, en todos los casos, a la legislación de éste.
                                                                 Los Estados ACP adoptarán todas las medidas necesarias
                         Artículo 27                             para evitar que las mercancías que hayan sido objeto de
                                                                 una transacción al amparo de un certificado de circula­
Comprobación de las declaraciones de los proveedores             ción de mercancías EUR. 1 o de una declaración del
1 . La comprobación de las declaraciones de los prove­           proveedor y que, durante su transporte, permanezcan
edores podrá hacerse por sondeo o cuando las autorida­           temporalmente en una zona franca situada en su territo­
des aduaneras del Estado importador tengan dudas razo­           rio sean objeto en él de sustituciones o manipulaciones
nables sobre la autenticidad del documento o sobre la            distintas de las que estén destinadas a garantizar su con­
exactitud o carácter completo de la información relativa         servación en el estado en que se encuentren.
al origen real de las materias de que se trate.
                                                                                           Artículo 30
2. Las autoridades aduaneras a las que se haya presen­
tado la declaración del proveedor podrán pedir a las au­                      Comité de cooperación aduanera
toridades aduaneras del Estado donde se haya hecho la
declaración una ficha de información, cuyo modelo apa­           1 . Se crea un Comité de cooperación aduanera, en lo
rece en el Anexo VII del presente Protocolo. O bien, las         sucesivo denominado Comité, encargado de garantizar la
autoridades aduaneras a las que se haya presentado la            cooperación administrativa para la aplicación correcta y
declaración del proveedor podrán pedir al exportador             uniforme del presente Protocolo y para llevar a cabo
que presente una ficha de información expedida por las           cualquier otro cometido que pudiera serle encomendado
                                                                 en el ámbito aduanero .
autoridades aduaneras del Estado en el que se haya he­
cho la declaración .
La aduana que haya expedido la ficha de información              2.. El Comité examinará periódicamente la incidencia
deberá conservar una copia de la misma durante al me­            en los Estados ACP y, en particular, en los Estados ACP
nos dos años.                                                    menos desarrollados, de la aplicación de las normas de
                                                                 origen, y recomendará al Consejo de ministros las medi­
3 . Las autoridades aduaneras del país importador de­            das adecuadas .
berán ser informadas de los resultados de la comproba­
ción lo antes posible. La respuesta deberá indicar clara­        3 . El Comité adoptará, en las condiciones previstas en
mente si la declaración relativa al carácter de las materias     el artículo 31 , las decisiones referentes a las excepciones
es correcta o no .
                                                                 al presente Protocolo.
4. A efectos del control de la comprobación los prove­
edores conservarán durante al menos dos años una copia           4. El Comité se reunirá regularmente, en particular
del documento que contenga la declaración, junto con             para preparar las decisiones del Consejo de ministros en
todos los justificantes necesarios que muestren el verda­        aplicación del artículo 34.
dero carácter de las materias .
                                                                 5 . El Comité estará compuesto, por una parte, por ex­
5.      Las autoridades aduaneras del Estado en el que se        pertos de los Estados miembros y por funcionarios de la
haya efectuado la declaración del proveedor tendrán de­          Comisión responsables de cuestiones aduaneras y, por
recho a reclamar todo tipo de justificantes y a llevar a         otra parte, por expertos representantes de los Estados
cabo todo tipo de controles que consideren apropiados            AGP y por funcionarios de agrupaciones regionales de
con el fin de comprobar la exactitud de la declaración           los Estados ACP responsables de cuestiones aduaneras.
del proveedor.                                                   En caso necesario, el Comité podrá recurrir a expertos
6.      Todo certificado de circulación EUR. 1 o todo for­       externos .
mulario EUR. 2 expedido o completado sobre la base de
una declaración inexacta del proveedor deberá ser consi­                                   Artículo 31
derado nulo y sin valor.
                                                                                          Excepciones
7. El procedimiento que se establece en el apartado 7
del artículo 26 se aplicará en caso de que se produzcan           1.   El Comité podrá adoptar excepciones al presente
litigios en relación con las declaraciones del proveedor o       Protocolo cuando el desarrollo de industrias existentes o
las fichas de información .                                      la implantación de otras nuevas lo justifiquen.
 ---pagebreak--- N° L 84/ 16                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  30 . - 3 . 90
A tal efecto, el Estado o Estados AGP de que se trate            4.     En todos los casos, deberá examinarse si las normas
informarán a la Comunidad de su solicitud, basándose             en materia de origen acumulativo permiten resolver el
en una documentación justificativa elaborada con arreglo         problema.
al apartado 2, antes de someter al Consejo dicha solici­
tud o al tiempo de hacerlo.
                                                                 5.    Además, cuando la solicitud de excepción se refiera
La Comunidad accederá a todas las solicitudes de los             a un Estado ACP menos desarrollado o insular, se exa­
ACP que estén debidamente justificadas con arreglo al            minará con un prejuicio favorable teniendo especial­
presente artículo y que no puedan causar un perjuicio            mente en cuenta :
grave a una industria establecida de la Comunidad.
2. Con objeto de facilitar el examen de las solicitudes          a) la incidencia económica y social, en particular en ma­
de excepción por parte del Comité de cooperación adua­               teria de empleo, de las decisiones que vayan a adop­
                                                                     tarse ;
nera, el Estado ACP solicitante facilitará, utilizando el
formulario que figura en el Anexo IX del presente Pro­
tocolo, en apoyo de su solicitud, una información lo más         b) la necesidad de aplicar la excepción durante un pe­
completa posible, en particular sobre los aspectos si­               ríodo teniendo en cuenta la situación especial del Es­
guientes :                                                           tado ACP de que se trate y sus dificultades .
— denominación del producto acabado,
                                                                 6. Se tendrá muy especialmente en cuenta, al exami­
— naturaleza y cantidad de las materias originarias de           nar caso por caso las solicitudes, la posibilidad de conce­
     terceros países,
                                                                 der el carácter de originarios a productos en cuya com­
— naturaleza y cantidad de las materias originarias de           posición entren materias originarias de países vecinos en
     los Estados ACP, de la Comunidad o de los PTU o             desarrollo o que formen parte de los países menos avan­
     que hayan sido transformadas en ellos,                      zados, o de países en desarrollo con los cuales tengan
                                                                 relaciones especiales uno o más Estados ACP, siempre
— métodos de fabricación,                                        que pueda establecerse una cooperación administrativa
                                                                 satisfactoria.
— valor añadido,
— número de empleados de la empresa de que se trate,
                                                                 7. Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 a 6,
— volumen de las exportaciones previstas a la Comuni­            se concederá la excepción cuando el valor añadido de los
     dad,                                                        productos no originarios empleados en el Estado o Esta­
                                                                 dos ACP interesados sea por lo menos el 45 °/o del valor
— otras posibilidades de abastecimiento en materias pri­         del producto acabado, siempre que la excepción no cause
     mas ,
                                                                 un perjuicio grave a un sector económico de la Comuni­
— justificación de la duración solicitada en funición de         dad o de uno o más de sus Estados miembros .
     las gestiones efectuadas para encontrar nuevas fuen­
     tes de abastecimiento,
                                                                 8.     Las excepciones relativas a las conservas de atún se
— otras observaciones .                                          concederán de forma automática, dentro de los límites
                                                                 de un contingente anual de 1 500 toneladas a lo largo
 Las mismas disposiciones se aplicarán en lo que se refiere      del período comprendido entre la entrada en vigor del
 a las posibles prórrogas.                                       convenio y el 31 de diciembre de 1992 y de 2 500 tonela­
 El Comité podrá modificar el formulario.                        das anuales a partir del 1 de enero de 1993 .
 3.    El examen de las solicitudes tendrá en cuenta, en         Los Estados ACP presentarán sus solicitudes de excep­
particular :                                                     ción, teniendo en cuenta el contigente arriba mencio­
 a) el nivel de desarrollo o la situación geográfica del Es­     nado, al Comité de cooperación aduanera, que conce­
    tado o Estados ACP afectados ;                               derá dichas excepciones mediante una decisión. Una vez
                                                                 agotado dicho contigente, será de aplicación el procedi­
 b) los casos en que la aplicación de las normas de origen       miento descrito en los apartados 1 a 7.
    existentes afectaría sensiblemente a la capacidad de
     una industria existente en un Estado ACP para prose­
     guir sus exportaciones a la Comunidad, y especial­          9. El Comité adoptará todas las disposiciones necesa­
     mente los casos en los que dicha aplicación pudiera         rias para que se tome una decisión en el plazo más breve
     implicar ceses de actividad ;                               posible y en todo caso sesenta días hábiles, a más tardar,
                                                                 después de que el copresidente CEE del Comité reciba la
 c) los casos específicos en los que pueda demostrarse           solicitud . Si la Comunidad no informare a los Estados
     claramente que las normas de origen podrían desalen­        ACP de su posición sobre la solicitud en dicho plazo,
     tar importantes inversiones en una industria determi­       ésta se considerará como aceptada. Cuando no hubiere
     nada y en los que una excepción que favoreciera la          decisión por parte del Comité, el Comité de embajadores
     realización de un programa de inversiones permitiría        deberá adoptarla en el mes siguiente a la fecha en la que
    cumplir por etapas dichas normas.                            le haya sido sometida la solicitud.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 84 / 17
10. a) Las excepciones serán válidas por un período de             5.    A los fines de aplicación de los apartados 3 y 4 , las
          cinco años en general que determinará el Comité.         elaboraciones insuficientes enumeradas en las letras a),
     b) La decisión de excepción podrá prever prórrogas            b), c) y d) del apartado 3 del artículo 3 no se considera­
                                                                   rán como elaboraciones o transformaciones .
          sin que sea necesaria una nueva decisión del Co­
          mité, siempre que el Estado o Estados ACP inte­          6.    Las Islas Canarias, Ceuta y Melilla se considerarán
          resados aporten, tres meses antes del final de           como un único territorio .
          cada período, la prueba de que siguen sin poder
          cumplir las disposiciones del presente Protocolo                                  TÍTULO V
          respecto de las cuales se haya establecido la ex­                        DISPOSICIONES FINALES
          cepción.
                                                                                            Artículo 33
          En caso de objeción a la prórroga, el Comité exa­
          minará dicha objeción en el plazo más breve posi­                     Productos derivados del petróleo
          ble y decidirá prorroga nuevamente, o no, la ex­
          cepción. Procederá de acuerdo con las condicio­          Los productos enumerados en el Anexo VIH quedan ex­
          nes previstas en el apartado 9. Se adoptarán todas       cluidos temporalmente del ámbito de aplicación del pre­
          las medidas necesarias para evitar interrupciones        sente Protocolo. No obstante, se aplicarán a dichos pro­
          en la aplicación de la excepción.                        ductos, mutatis mutandis, las disposiciones en materia de
     c) Durante los períodos contemplados en las letras            cooperación administrativa.
          a) y b), el Comité podrá reexaminar las condicio­                                 Artículo 34
          nes de aplicación de la excepción cuando se com­
          pruebe que se ha producido un cambio impor­                           Revisión de las normas de origen
          tante en los elementos de hecho que motivaron su
                                                                   Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 176 del Conve­
          adopción. Como consecuencia de este examen, el           nio, el Consejo de ministros procederá, anualmente o
          Comité podrá decidir modificar los términos de
          su decisión en lo referente al ámbito de aplicación      siempre que los Estados ACP o la Comunidad lo solici­
          de la excepción, o a cualquier otra condición an­        ten, al examen de la aplicación de las disposiciones del
          teriormente -establecida.                                presente Protocolo y de sus consecuencias económicas,
                                                                   para modificarlas o adaptarlas si fuere necesario.
                           TÍTULO IV                               El Consejo de ministros tendrá en cuenta, entre otros
                                                                   elementos, la incidencia del desarrollo tecnológico sobre
            ISLAS CANARIAS, CEUTA Y MELILLA                        las normas de origen.
                           Artículo 32                             La entrada en vigor de las decisiones adoptadas tendrá
                      Condiciones especiales                       lugar en el plazo más breve posible.
1 . El término «Comunidad» utilizado en el presente                                         Artículo 35
Protocolo no abarcará las Islas Canarias, Ceuta y Meli­                              Solicitudes de excepción
11a. El término «productos originarios de la Comunidad»
no abarcará los productos originarios de las Islas Cana­           Las Partes contratantes convienen en examinar en un
rias, Ceuta y Melilla.                                             marco institucional adecuado, a partir de la firma del
                                                                   Convenio, toda solicitud de excepción al presente Proto­
2 . Para determinar si los productos importados en las             colo, con objeto de permitir la entrada en vigor de las
Islas Canarias, Ceuta y Melilla pueden considerarse ori­           excepciones en la misma fecha que la de la entrada en
ginarios de los ACP, se aplicarán mutatis mutandis las             vigor del Convenio.
disposiciones del presente Protocolo.
                                                                                            Artículo 36
3 . Cuando los productos totalmente obtenidos en las
Islas Canarias, Ceuta y Melilla, en los PTU o en la Co­                                       Anexos
munidad sean elaborados o transformados en los Estados
ACP, se considerarán totalmente obtenidos en los Esta­              Los Anexos del presente Protocolo son parte integrante
                                                                    del mismo.
dos ACP .
4.      Las elaboraciones o transformaciones llevadas a                                      Artículo 37
cabo en las Islas Canarias, Ceuta, Melilla, en los PTU o                             Aplicación del Protocolo
en la Comunidad se considerarán como si hubieran sido
realizadas en los Estados ACP cuando los productos                  La Comunidad y los Estados ACP adoptarán, en lo que
sean objeto de posteriores elaboraciones o transforma­              a cada uno se refiere, las medidas necesarias para la apli­
ciones en los Estados ACP.                                          cación del presente Protocolo.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 18                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 3 . 90
                                                                 ANEXO I
                                                                  NOTAS
             Indicación preliminar
             Estas notas se aplicarán también, en los casos apropiados, a todos los productos fabricados a partir de
             materias no originarias, incluso a las que no hayan sido objeto de las modificaciones específicas menciona­
             das en la lista del Anexo II y simplemente estén sometidas a la norma de cambio de partida establecida en
             el apartado 1 del artículo 3 .
             Nota 1
             1.1 . Las dos primeras columnas de la lista describen el producto obtenido. La primera columna indica la
                   partida o el capítulo del sistema armonizado y la segunda la designación de las mercancías que figuran
                   en dicha partida o capítulo del sistema. Para cada una de las inscripciones que figuran en esas dos
                   primeras columnas se expone una norma en la columna 3. Cuando el número de la primera columna
                   vaya precedido de la mención «ex», significa que la norma que figura en la columna 3 sólo se aplicará
                   a la parte de la partida o capítulo expresamente descrita en la columna 2,
             1.2. Cuando se agrupen varias partidas o se mencione un capítulo en la columna 1 , y se designen en
                   consecuencia en términos generales los productos que figuren en la columna 2, la norma correspon­
                   diente enunciada en la columna 3 se aplicará a todos los productos que, en el marco del sistema
                   armonizado, se clasifican en las diferentes partidas del capítulo correspondiente o en las partidas agru­
                   padas.
             1.3. Cuando en la lista haya diferentes normas aplicables a diferentes productos de una misma partida,
                   cada guión incluirá la designación relativa a la parte de la partida que sea objeto de la norma corres­
                   pondiente en la columna 3.
             Nota 2
             2.1 . El término «fabricación» designa todas las formas de elaboración, transformación o fabricación, in­
                   cluido el «montaje» y las operaciones específicas. No obstante, véase también más adelante la nota 3.5.
             2.2. El término «materia» incluye en todas sus formas los «ingredientes», «elementos», «materias primas»,
                   «materiales», «componentes», «partes», etc., utilizados para la fabricación de un producto.
             2.3. El término «producto» designa el producto fabricado, incluso si está destinado a ser utilizado ulterior­
                   mente en otra operación de fabricación.
             2.4. El término «mercancías» incluye a la vez las «materias» y los «productos».
             Nota 3
             3.1 . Cuando cualesquiera partidas o partes de partidas no figuren en la lista, se les aplicará la norma de
                   cambio de partida expuesta en el apartado 1 del artículo 3. Si el «cambio de partida» se aplica a
                   cualquier partida o parte de partida de la lista, entonces se incluirá la indicación correspondiente en la
                   norma de la columna 3 .
             3.2. La elaboración o transformación exigida por una norma que figure en la columna 3 deberá referirse
                   sólo a las materias no originarias utilizadas. De la misma forma, las restricciones enunciadas en una
                   norma de la columna 3 sólo se aplicarán a las materias no originarias utilizadas.
             3.3. Cuando una norma establezca que pueden utilizarse «materias de cualquier partida», podrán también
                   utilizarse las materias de la misma partida que el producto, siempre que ello no se oponga a ninguna
                   limitación específica contenida en la norma. No obstante, la expresión «manufactura a partir de mate­
                   rias de cualquier . partida incluidas las demás materias de la partida n° . . .» significa que sólo podrán
                   utilizarse las materias clasificadas en la misma partida que el producto cuya designación es distinta de
                   la del producto tal como figura en la columna 2 de la lista.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 84/ 19
            3.4. Si un producto fabricado a partir de materias no originarias adquiere el carácter originario en un
                  proceso de transformación, mediante la aplicación de la norma de cambio de partida o de la norma
                  definida al respecto en la lista, y se utiliza como materia en el proceso de fabricación de otro pro­
                  ducto, no se le aplicará la norma de la lista aplicable al producto al que se incorpora.
                  Por ejemplo ('), un motor de la partida 8407 se fabrica en un determinado país a partir de piezas
                  forjadas en acero aleado de la partida 7224. La norma aplicable a los motores de la partida 8407
                  establece que el valor de las materias no originarias que puedan utilizarse no podrá exceder del 40 %
                  del precio franco fábrica del producto.
                  Si esta pieza se ha obtenido en el país considerado a partir del forjamiento de un lingote no originario,
                  la pieza así obtenida ha adquirido ya el carácter de producto originario en aplicación de la regla
                  prevista en la lista para los productos de la partida 7224. Esta pieza podrá, entonces, considerarse
                  como producto originario en el cálculo del valor de las materias utilizables en la fabricación del motor
                  de la partida 8407 sin tener en cuenta si dicha pieza se ha fabricado o no en la misma fábrica que el
                  motor. El valor del lingote no originario no debe pues considerarse cuando se proceda a la determina­
                  ción del valor de las materias no originarias utilizadas.
            3.5 . Aun cuando se respete la norma de cambio de partida o las demás normas enunciadas en la lista, el
                  producto final no adquirirá el origen cuando la transformación que haya sufrido sea insuficiente con
                  arreglo al apartado 3 del artículo 3 .
            3.6. La unidad que deberá tenerse en cuenta para la aplicación de las normas de origen será el producto
                  adoptado como unidad de base para la determinación de la clasificación basada en el sistema armoni­
                  zado. En el caso de los surtidos de productos que se clasifiquen según lo dispuesto en la norma
                  general 3 para la interpretación del sistema armonizado la unidad que deberá tenerse en cuenta se
                  determinará respecto de cada artículo contenido en los surtidos de las partidas nos 6308, 8206 y 9605.
                  De ello se desprende que :
                  — cuando un producto compuesto por un grupo o conjunto de artículos se clasifique con arreglo al
                       sistema armonizado en una única partida, la unidad que deberá considerarse será el conjunto ;
                  — cuando un envío se componga de un cierto número de productos idénticos clasificados en la misma
                       partida del sistema armonizado, para la aplicación de las normas de origen deberá tenerse en
                       cuenta por separado cada producto.
                  — cuando, mediante la aplicación de la norma general 5 para la interpretación del sistema armoni­
                       zado, los envases se clasifiquen con las mercancías que contengan, deberá considerarse que forman
                       un conjunto con dichas mercancías a efectos de la determinación del origen.
            Nota 4
            4.1 . La norma que figura en la lista establece el grado mínimo de elaboración o de transformación a
                   efectuar, de forma que las elaboraciones o transformaciones que lo sobrepasen confieran también el
                   carácter originario; por el contrario, las elaboraciones o transformaciones que no alcancen ese umbral
                   no conferirán el origen. Por lo tanto, si una norma establece que las materias no originarias que se
                   encuentren en una fase de elaboración determinada pueden ser utilizadas, también estará autorizada la
                   utilización de dichas materias en una fase menos avanzada, mientras que no estará autorizada la
                   utilización de las mencionadas materias en una fase más avanzada.
            4.2. Guando una norma de la lista precise que un producto puede fabricarse a partir de más de una mate­
                   ria, ello significa que podrán utilizarse una o varias de dichas materias. Sin embargo, no se exigirá la
                   utilización simultánea de todas las materias.
                   Por ejemplo (*), la norma aplicable a los tejidos establece que pueden utilizarse fibras naturales y tam­
                   bién, entre otras cosas, materias químicas. Dicha norma no implica que deban utilizarse simultánea­
                   mente fibras naturales y materias químicas ; pueden utilizarse unas u otras de dichas materias o ambas.
                  Asimismo, si una restricción se aplica a una materia y otras restricciones a otras materias en la misma
                   norma, tales restricciones sólo se aplicarán a las materias realmente utilizadas.
            (') El presente ejemplo se da únicamente con carácter explicativo. No es jurídicamente vinculante.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 20                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           30 . 3 . 90
                   Por ejemplo ('), la norma aplicable a las máquinas de coser establece que el mecanismo de tensión del
                   hilo y el mecanismo de zigzag deben ser originarios ; esas dos restricciones sólo se aplicarán cuando
                   los mecanismos de que se trata estén efectivamente integrados en la máquina de coser.
             4.3. Cuando una norma establezca en la lista que un producto debe fabricarse a partir de una materia
                   determinada, dicha condición no impedirá evidentemente la utilización de otras materias que, por su
                   misma naturaleza, no puedan cumplir la norma.
                   Por ejemplo ('), la norma correspondiente a la partida 1904 que excluye de forma expresa la utilización
                   de cereales y sus derivados no prohibe el empleo de sales minerales, materias químicas u otros aditivos
                   siempre que no se obtengan a partir de cereales.
                   Por ejemplo ('), en el caso de un artículo elaborado a partir de materias no tejidas, si sólo se permite el
                   uso de hilados no originarios para ese tipo de artículo, no se podrán emplear telas no tejidas, aunque
                   las telas no tejidas no puedan normalmente elaborarse a partir de hilados. En tales casos, la materia
                   que normalmente habrá que utilizar será la que se encuentre en el estado de elaboración inmediata­
                   mente anterior al hilado, es decir, el estado de fibra.
             4.4. Si en una norma de la lista se establecen dos o más porcentajes relativos al valor máximo de las
                   materias no originarias que pueden utilizarse, dichos porcentajes no podrán sumarse. Por lo tanto, el
                   valor máximo de todas las materias no originarias utilizadas nunca podrá exceder del valor más ele­
                   vado de los porcentajes considerados. Evidentemente, los porcentajes específicos que se aplican a pro­
                   ductos particulares no podrán sobrepasarse debido a dichas disposiciones.
                   Esta nota también se aplica al margen de valor establecido en el artículo 5 .
             Nota 5
             5.1 . La expresión «fibras naturales», cuando se utiliza en la lista, se refiere a las fibras distintas de las fibras
                   artificiales o sintéticas y debe limitarse a las fibras en todos los estados en que pueden encontrarse
                   antes del hilado, incluidos los desperdicios y, a menos que se especifique otra cosa, la expresión «fibras
                   naturales» cubre las fibras que han sido cardadas, peinadas o transformadas de cualquier otra forma,
                   pero están sin hilar.
             5.2. La expresión «fibras naturales» incluye la crin de la partida 0503, la seda de las partidas 5002 y 5003,
                   la lana, los pelos finos y los pelos ordinarios de las partidas 5101 a 5105, las fibras de algodón de las
                   partidas 5201 a 5203 y las demás fibras de origen vegetal de las partidas 5301 a 5305.
             5.3. Las expresiones «pulpa textil», «materias químicas» y «materias destinadas a la fabricación de papel»,
                   utilizadas en la lista, designan las materias que no se clasifican en los capítulos 50 a 63 y que pueden
                   utilizarse para la fabricación de fibras e hilados sintéticos o artificiales, o bien hilados o fibras de
                   papel .
             5.4. La expresión «fibras sintéticas o artificiales discontinuas» utilizada en la lista comprende los hilados
                   cableados, Jas fibras discontinuas y los desperdicios de fibras sintéticas o artificiales discontinuas de las
                   partidas 5501 a 5507.
             Nota 6
             6.1 . En el caso de los productos mezclados de las partidas que sean objeto en la lista de una nota que
                   remita a la presente nota introductoria, no se aplicarán las condiciones expuestas en la columna 3 de
                   dicha lista a las diferentes materias textiles básicas utilizadas en su fabricación cuando su peso, consi­
                   deradas globalmente, represente menos del 10 °/o del peso total de todas las materias textiles básicas
                   utilizadas (véanse asimismo a continuación las notas 6.3, y 6.4).
             (') El presente ejemplo se cita únicamente con carácter explicativo. No es jurídicamente vinculante.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 84 /21
            6.2. Sin embargo, esa tolerancia se aplicará sólo a los productos mezclados que hayan sido hechos a partir
                  de dos o más materias textiles básicas .
                  Las materias textiles básicas son las siguientes :
                  — seda,
                  — lana,
                  — pelos ordinarios,
                  — pelos finos,
                  — crines,
                  — algodón,
                  — materiales para la fabricación del papel y papel,
                  — lino,
                  — cáñamo,
                  — yute y demás fibras textiles del líber,
                  — sisal y demás fibras textiles del género Agave,
                  — coco, abaca, ramio y demás fibras textiles vegetales,
                  — filamentos sintéticos,
                  — filamentos artificiales,
                  — fibras sintéticas discontinuas,
                  — fibras artificiales discontinuas.
                  Por ejemplo ('), un hilado de la partida 5205 obtenido a partir de fibras de algodón de la partida 5203
                  y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 5506 es un hilado mezclado. Así pues, se podrán
                  utilizar fibras sintéticas discontinuas no originarias que no cumplan las normas de origen (que exigen
                  la utilización de materias químicas no originarias) hasta un 10 % del peso del hilado.
                  Por ejemplo (l), un tejido de lana de la partida 5112 obtenido a partir de hilados de lana de la partida
                  5107 y de fibras sintéticas discontinuas de la partida 5509 es un tejido mezclado, por lo cual se podrán
                  utilizar hilados sintéticos no originarios que no cumplan las normas de origen (que exigen la utiliza­
                  ción de fibras discontinuas sin cardar, peinar o transformar de cualquier forma para la hilatura) o
                  hilados de lana que no cumplan las normas de origen (que exigen la utilización de fibras naturales) o
                  alguna combinación de ambos tipos de hilado hasta un peso del 10 % del tejido.
                  Por ejemplo (')> una superficie textil con pelo insertado de la partida 5802 obtenida a partir de hilado
                  de algodón de la partida 5205 y un tejido de algodón de la partida 5210 se considera que es un
                  producto mezclado sólo si el tejido de algodón es asimismo un tejido mezclado que se ha fabricado a
                  partir de hilados clasificados en dos partidas distintas o si los hilados de algodón utilizados están
                  asimismo mezclados.
                  Por ejemplo (*), si la misma superficie textil con pelo insertado se fabrica a partir de hilados de algodón
                  de la partida 5205 y un tejido sintético de la partida 5407, será entonces evidente que los hilados
                  utilizados son dos materias textiles distintas y, en consecuencia, la superficie textil con pelo insertado
                  será un producto mezclado.
                   Por ejemplo ('), una alfombra de pelo insertado fabricada con hilados artificiales e hilados de algodón
                  con un soporte de yute es un producto mezclado ya que se han utilizado tres materias textiles básicas.
                   Las materias no originarias, utilizadas en una fase más avanzada de fabricación que la prevista por la
                   norma, podrán utilizarse siempre que su peso total no exceda del 10 % del peso de la alfombra. Así,
                   tanto el soporte de yute como los hilados artificiales podrán importarse en la fase de la fabricación
                   siempre que se cumplan las condiciones de peso.
             6.3. En el caso de los productos que incorporen «hilados de poliuretano segmentado con segmentos flexi­
                   bles de poliéster, incluso entorchados», esa tolerancia será del 20 % en lo referente a los hilados.
             6.4. En el caso de productos formados por un alma consistente en una pequeña banda de aluminio o en
                   una película de materia plástica cubierta o no de polvo de aluminio, de una anchura que no exceda de
                   5 mm, estando insertada esta alma por encolado entre dos películas de materias plásticas, dicha tole­
                   rencia será del 30 % respecto a esta alma.
             (') El presente ejemplo se cita únicamente con carácter explicativo. No es jurídicamente vinculante.
 ---pagebreak--- N° L 84 /22                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 3 . 90
            Nota 7
            7.1 . Las guarniciones y los accesorios de materias textiles que no respondan a la norma establecida en la
                  columna 3 de la lista para el producto fabricado de que se trate podrán utilizarse siempre que su peso
                  no sobrepase el 10 % del peso de todas las materias textiles incorporadas en su fabricación, en el caso
                  de aquellos productos textiles confeccionados que sean objeto en la lista de una nota a pie de página
                  que remita a la presente nota introductoria.
                  Las guarniciones y los accesorios de materias textiles a los que se hace referencia son los clasificados
                  en los capítulos 50 a 63. Los forros y las entretelas no se considerarán como guarniciones o accesorios.
            7.2. Las guarniciones, accesorios u otros productos utilizados que contengan materias textiles no deberán
                  reunir obligatoriamente las condiciones establecidas en la columna 3, aunque no estén cubiertos por la
                  nota 4.3 .
            7.3. De acuerdo con las disposiciones de la nota 4.3, las guarniciones, accesorios o demás productos no
                  originarios que no contengan materias textiles podrán, en todos los casos, utilizarse libremente cuando
                  no se puedan fabricar a partir de las materias mencionadas en la columna 3 de la lista.
                  Por ejemplo ('), si una norma de la lista prevé para un artículo concreto de materia textil, por ejemplo
                  una blusa, que deben utilizarse hilados, ello no prohibe la utilización de artículos de metal, como los
                  botones, ya que estos últimos no pueden fabricarse a partir de materias textiles.
            7.4. Cuando se aplique una regla de porcentaje, el valor de las guarniciones y accesorios deberá tenerse en
                  cuenta en el cálculo del valor de las materias no originarias incorporadas.
            (l) El presente ejemplo se cita únicamente con carácter explicativo.: No es jurídicamente vinculante.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 84 /23
                                                             ANEXO II
               LISTA DE LAS ELABORACIONES O TRANSFORMACIONES A QUE DEBEN SOMETERSE LAS
               MATERIAS NO ORIGINARIAS PARA QUE EL PRODUCTO TRANSFORMADO PUEDA
                                          ADQUIRIR EL CARÁCTER DE ORIGINARIO
   Partida SA n°                    Designación del producto               Trabajo o transformación que realizado sobre materias
                                                                          no originarias confiere el carácter de producto originario
         (1)                                   (2)                                                    (3)
    0201            Carne de animales de la especie bovina, fresca o re­  Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                    frigerada                                             con exclusión de carne de animales de la especie bo­
                                                                          vina, congelada, de la partida 0202
    0202 .          Carne de animales de la especie bovina, congelada     Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                          con exclusión de carne de animales de la especie bo­
                                                                          vina, fresca o refrigerada, de la partida 0201
    0206            Despojos comestibles de animales de las especies bo­  Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                    vina, porcina, ovina, caprina, caballar, asnal o mu­  con exclusión de canales de las partidas 0201 a 0205
                    lar, frescos, refrigerados o congelados
    0210             Carne y despojos comestibles, salados o en sal­      Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                     muera, secos o ahumados ; harina y polvo comesti­    con exclusión de carne y despojos comestibles de las
                    bles, de carne o de despojos                          partidas 0201 a 0206 y 0208 y de hígados de ave de la
                                                                          partida 0207
     0302 a          Peces con exclusión de peces vivos                   Fabricación en la cual todas las materias del capítulo 3
     0305                                                                 utilizadas deben ser originarias
     0402,           Leche y productos lácteos                            Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
     0404 a                                                               con exclusión de leche y nata de las partidas 0401 ó
     0406                                                                 0402
     0403            Suero de mantequilla, leche y nata (crema) cuaja­    Fabricación en la cual :
                     das, yogur, kéfir y demás leches y natas (cremas),
                     fermentadas o acidificadas, incluso concentrados,    — Todas las materias del capítulo 4 utilizadas deben
                     azucarados, edulcorados de otro modo o aromati­           ser originarias
                     zados , o con fruta o cacao
                                                                          — Todos los jugos de frutas (con exclusión de los de
                                                                               pifia, lima o pomelo) de la partida 2009 utilizados
                                                                               deben ser originarios
                                                                          — El valor de todas las materias del capítulo 17 utili­
                                                                               zadas no debe exceder del 30 % del precio franco
                                                                               fábrica del producto
     0408            Huevos de ave sin cáscara y yemas de huevo, fres­    Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                     cos, secos, cocidos con agua a vapor, moldeados,     con exclusión de huevos de ave de la partida 0407
                     congelados o conservados de otro modo, incluso
                     azucarados o edulcorados de otro modo.
 ---pagebreak--- N° L 84 /24                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30 . 3 . 90
         (1)                             (2)                                                  (3)
ex 0502        Cerdas y pelos de jabalí o de cerdo                   Limpiado, desinfectado, clasificación y estirado de cer­
                                                                     das y pelos
ex 0506        Huesos y núcleos córneos, en bruto                    Fabricación en la cual todas las materias del capítulo 2
                                                                     utilizadas deben ser originarias
   0710 a      Legumbres y hortalizas congeladas, conservadas        Fabricación en la cual todas las legumbres y hortalizas
   0713        provisionalmente o secas, con exclusión de las par­   utilizadas deben ser originarias
               tidas ex 0710 y ex 0711
ex 0710        Maíz dulce (incluso cocido con agua o vapor), con­    Fabricación a partir de maíz dulce fresco y refrigerado
               gelado
ex 0711        Maíz dulce, conservado provisionalmente               Fabricación a partir de maíz dulce fresco y refrigerado
   0811        Frutos y frutos de cáscara sin cocer o cocidos con
               agua o vapor, congelados, incluso azucarados o
               edulcorados de otro modo :
               — Azucarados                                          Fabricación en la cual el valor de todas las materias del
                                                                     capítulo 17 utilizadas no debe exceder del 30 % del
                                                                     precio franco fábrica del producto
               — Los demás                                           Fabricación en la cual todos los frutos y frutos de cás­
                                                                     cara utilizados deben ser originarios
   0812        Frutos y frutos de cáscara conservados provisional­   Fabricación en la cual todos los frutos y frutos de cás­
               mente (por ejemplo, por medio de gas sulfuroso o      cara utilizados deben ser originarios
               en agua salada azufrada o adicionada de otras sus­
               tancias que aseguren provisionalmente su conserva­
               ción), pero impropios para el consumo, tal como se
               presentan
   0813        Frutos secos, excepto los de las partidas 0801 y      Fabricación en la cual todos los frutos o frutos de cás­
               0806 ; mezclas de frutos secos o de frutos de cas­    cara utilizados deben ser originarios
               cara de este capítulo
   0814        Cortezas de agrios, de melones y de sandías, fres­    Fabricación en la cual todos los frutos o frutos de cás­
               cas, congeladas, presentadas en salmuera, en agua     cara utilizados deben ser originarios
               sulfurosa o adicionada de otras sustancias que ase­
               guren su conservación o bien desecadas
ex capítulo 11 Productos de molienda. Malta. Almidón y fécula,       Fabricación en la cual todos los cereales, todas las le­
               inulina. Gluten de trigo, excepto la partida ex 1 106 gumbres y hortalizas, todas las raíces y tubérculos de la
                                                                     partida 0714 utilizados, o los frutos utilizados, deben
                                                                     ser originarios
ex 1 1 06      Harina y sémola de las legumbres secas, desvaina­     Secado y molienda de las legumbres de la partida 0708
               das de la partida 0713
   1301        Goma laca ; gomas, resinas, gomorresinas y bálsa­     Fabricación en la cual el valor de todas las materias de
               mos, naturales                                        la partida 1301 utilizadas no debe exceder del 50 %
                                                                     del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 84/25
         (1)                            (2)                                                   (3)
    1501     Manteca de cerdo ; las demás grasas de cerdo y
             grasas de ave, fundidas, incluso prensadas o extraí­
             das con disolventes :
             — Grasa de huesos y grasa de desperdicios               Fabricación a partir de materias de cualquier partida
                                                                     con exclusión de materias de las partidas 0203, 0206 ó
                                                                     0207 o de los huesos de la partida 0506
             — Las demás                                             Fabricación a partir de la carne y de los despojos co­
                                                                     mestibles de animales de la especie porcina de las parti­
                                                                     das 0203 y 0206 o a partir de la carne y de los despojos
                                                                     comestibles de aves de la partida 0207
     1502    Grasas de animales de las especies bovina, ovina o
             caprina, en bruto o fundidas, incluso prensadas o
             extraídas con disolventes :
             — Grasa de huesos y grasa de desperdicios               Fabricación a partir de materias de cualquier partida
                                                                     con exclusión de las materias de las partidas 0201 ,
                                                                     0202, 0204, 0206 o de los huesos de la partida 0506
             — Las demás                                             Fabricación en la cual todas las materias animales del
                                                                     capítulo 2 utilizadas deben ser originarias
     1504    Grasas y aceites, de pescado o de mamíferos mari­
             nos, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin
             modificar químicamente :
             — Fracciones sólidas de aceites de pescado y gra­       Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                 sas y aceites de mamíferos marinos                  comprendidas otras materias de la partida 1504
             — Las demás                                             Fabricación en la cual todas la materias animales de los
                                                                     capítulos 2 y 3 deben ser originarias
ex 1505      Lanolina refinada                                       Fabricación a partir de grasa de lana en bruto o suin­
                                                                     tina de la partida 1505
     1506    Las demás grasas y aceites animales, y sus fraccio­
             nes, incluso refinados, pero sin modificar química­
             mente :
             — Fracciones sólidas                                    Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                     comprendidas otras materias de la partida 1506
             — Las demás                                             Fabricación en la cual todas las materias animales del
                                                                     capítulo 2 utilizadas deben ser originarias
ex 1507 a    Aceites vegetales fijos y sus fracciones, incluso refi­
     1515    nados, pero sin modificar químicamente :
             — Fracciones sólidas con exclusión del aceite de        Fabricación a partir de otras materias de las partidas
                 jojoba                                               1507 a 1515:
             — Los demás, con exclusión de :                         Fabricación en la cual todas las materias vegetales utili­
                                                                     zadas deben ser originarias
                 — Aceites de tung; cera de mírica y cera del
                     Japón
                 — Aceites destinados a usos técnicos o indus­
                     triales distintos de la fabricación de produc­
                     tos para la alimentación humana
 ex 1516      Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus frac­    Fabricación en la cual todas la materias animales y ve­
              ciones, reesterificados, incluso refinados, pero sin   getales utilizadas deben ser originarias
              preparar de otra forma
 ---pagebreak--- N° L 84 / 26                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30 . 3 . 90
       (1)                             (2)                                                  (3)
ex 1517      Mezclas líquidas convertibles de aceites vegetales    Fabricación en la cual todas las materias vegetales utili­
             de las partidas 1507 a 1515                           zadas deben ser originarias
ex 1519      Alcoholes grasos industriales que tengan el cáracter  Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
             de ceras artificiales                                 comprendidos los ácidos grasos de la partida 1519
   1601      Embutidos y productos similares, de carne, de des­    Fabricación a partir de animales del capítulo 1
             pojos o de sangre ; preparaciones alimenticias a base
             de estos productos
   1602      Las demás preparaciones y conservas de carne, de      Fabricación a partir de animales del capítulo 1
             despojos o de sangre
   1603      Extractos y jugos de carne, de pescado o de crustá­   Fabricación a partir de animales del capítulo 1 . Sin em­
             ceos , de moluscos o de otros invertebrados acuáti­   bargo todos los pescados, crustáceos, moluscos u otros
             cos                                                   invertebrados acuáticos utilizados deben ser originarios
   1604      Preparaciones y conservas de pescado ; caviar y sus   Fabricación en la que todos los pescados o huevas de
             sucedáneos preparados con huevas de pescado           pescado utilizados deben ser originarios
   1605      Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáti­    Fabricación en la cual todos los crustáceos, moluscos o
             cos, preparados o conservados                         demás invertebrados acuáticos utilizados deben ser ori­
                                                                   ginarios
ex 1701      Azúcar de caña o de remolacha y sacarosa química­     Fabricación a partir de materias que no están clasifica­
             mente pura, en estado sólido, aromatizadas o colo­    das en la misma partida que el producto. Sin embargo,
             readas                                                todas las materias aromatizantes y colorantes utilizadas
                                                                   deben ser originarias
   1702      Los demás azúcares, incluidas la lactosa, la mal­
             tosa, la glucosa y la fructosa (levulosa) química­
             mente puras, en estado sólido; jarabe de azúcar sin
             aromatizar ni colorear ; sucedáneos de la miel, in­
             cluso mezclados con miel natural ; azúcar y melaza
             caramelizados
             — Maltosa y fructosa, químicamente puras              Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                   comprendidas otras materias de la partida 1702
             — Otros azúcares en estado sólido, aromatizados       Fabricación en la cual el valor de todas las materias del
                 o coloreados                                      capítulo 17 utilizadas no debe exceder del 30% del
                                                                   precio franco fábrica del producto
             — Los demás                                           Fabricación en la cual todas la materias utilizadas de­
                                                                   ben ser originarias
ex 1703      Melaza de la extracción o del refinado del azúcar,    Fabricación a partir de materias que no están clasifica­
             aromatizada o coloreada                               das en la misma partida que el producto. Sin embargo,
                                                                   todas las materias aromatizantes y colorantes utilizadas
                                                                   deben ser originarias
   1704      Artículos de confitería sin cacao (incluido el choco­ Fabricación en la cual todas la materias utilizadas se
             late blanco)                                          clasifican en una partida diferente a la del producto
                                                                   siempre que el valor de todas las materias del capítulo
                                                                    17 utilizadas no exceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                   brica del producto
   1806      Chocolate y demás preparaciones alimenticias que       Fabricación en la cual todas la materias utilizadas se
              contengan cacao                                       clasifican en una partida diferente a la del producto
                                                                    siempre que el valor de todas la materias del capítulo
                                                                    17 utilizadas no exceda del 30 °/o del precio franco fá­
                                                                   brica del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 84 / 27
         ( 1)                           (2)                                                   (3)
    1901      Extracto de malta ; preparaciones alimenticias de
              harina, sémola, almidón, fécula o extracto de
              malta, sin polvo de cacao o con él en una propor­
              ción inferior al 50 % en peso, no expresadas ni
              comprendidas en otras partidas ; preparaciones ali­
              menticias de productos de las partidas 0401 a 0404
              sin polvo de cacao o con él en una proporción infe­
              rior al 10 % en peso, no expresadas ni comprendi­
              das en otras partidas :
              — Extracto de malta                                   Fabricación a partir de los cereales del capítulo 10
              — Las demás                                           Fabricación en la cual todas la materias utilizadas se
                                                                    clasifican en una partida diferente a la del producto
                                                                    siempre -que el valor de todas las materias del capítulo
                                                                    17 utilizadas no exceda del 30 % del precio franco fá­
                                                                    brica del producto
     1902     Pastas alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de   Fabricación en la cual todos los cereales (excepto el
              carne u otras sustancias) o bien preparadas de otra   trigo duro), la carne, los despojos de carne, el pescado,
              forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones,     los crustáceos o moluscos utilizados, deben ser origina­
              tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles o canelones ;   rios
              cuscús, incluso preparado
     1903     Tapioca y sus sucedáneos preparados con fécula, en    Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
              copos, grumos, granos perlados, cerniduras o for­     con exclusión de la fécula de patata de la partida 1108
              mas similares
     1904     Productos a base de cereales obtenidos por insu­
              flado o tostado (por ejemplo hojuelas o copos de
              maiz) cereales en grano precocidos o preparados de
              otra forma, excepto el maíz :
              — Que no contengan cacao                              Fabricación en la cual :
                                                                    — Todos los cereales y harina (con exclusión del maíz
                                                                         de la clase «Zea Indurata» y del trigo duro y sus
                                                                         derivados) utilizados deben obtenerse íntegramente
                                                                    — El valor de la materias del capítulo 1 7 utilizadas no
                                                                         deberá exceder del 30 % del precio franco fábrica
                                                                         del producto
              — Que contengan cacao                                 Fabricación a partir de materias que no se clasifican en
                                                                    en la partida 1806 siempre que el valor de todas las
                                                                    materias del capítulo 17 utilizadas no exceda del 30%
                                                                    del precio franco fábrica del producto
     1905      Productos de panadería, pastelería o galletería, in­ Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
               cluso con cacao; hostias, sellos vacíos del tipo de  con exclusión de las materias del capítulo 1 1
               los usados para medicamentos, obleas, pastas dese­
               cadas de harina, almidón o fécula, en hojas y pro­
               ductos similares
     2001      Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes          Fabricación en la cual todas las legumbres, hortalizas o
               comestibles de plantas, preparados o conservados     frutas de cáscara utilizadas deben ser originarias
               en vinagre o en ácido acético
     2002      Tomates preparados o conservados sin vinagre ni       Fabricación en la cual todos los tomates utilizados de­
               ácido acético                                         ben ser originarios
     2003      Setas y trufas, preparadas o conservadas sin vinagre  Fabricación en la cual todas las setas y trufas utilizadas
               ni ácido acético                                      deben ser originarias
     2004 y    Las demás legumbres u hortalizas, preparadas o        Fabricación en la cual todas las legumbres u hortalizas
     2005      conservadas sin vinagre ni ácido acético, incluso     utilizadas deben ser originarias
               congeladas
 ---pagebreak--- N° L 84 / 28                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30 . 3 . 90
       ( 1)                            (2)                                                   (3)
   2006      Frutos, frutos de cáscara, cortezas de frutas, plantas Fabricación en la cual el valor de todas las materias del
             y sus partes, confitados con azúcar (almibarados,      capítulo 17 utilizadas no debe exceder del 30 °/o del
             glaseados o escarchados)                               precio franco fábrica del producto
   2007      Compotas, jaleas y mermeladas, purés y pastas de       Fabricación en la cual el valor de todas las materias del
             frutos o de frutos ae cáscara obtenidos por cocción,   capítulo 17 utilizadas no debe exceder del 30 % del
             incluso azucarados o edulcorados de otro modo          precio franco fábrica del producto
   2008      Frutos y frutos de cáscara y demás partes comesti­
             bles de plantas, preparados o conservados de otra
             forma, incluso azucarados, edulcorados de otro
             modo o con alcohol, no expresados ni comprendi­
             dos en otras partidas :
             — Frutos y frutos de cáscara cocidos sin que sea al    Fabricación en la cual todos los frutos de cáscara utili­
                 vapor o en agua hirviendo, sin azúcar, congela­    zados deben ser originarios
                 dos
             — Frutos de cáscara sin adición de azúcar o al­        Fabricación en la cual el valor de los frutos de cáscara
                 cohol                                              y frutos oleaginosos originarios de las partidas 0801 ,
                                                                    0802 y 1202 a 1207 utilizados exceda del 60 % del
                                                                    precio franco fábrica del producto
             — Los demás                                            Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                    clasifican en una partida diferente a la del producto
                                                                    siempre que el valor de las materias del capítulo 17 uti­
                                                                    lizadas no exceda del 30 °/o del precio franco fábrica
                                                                    del producto
ex 2009      Jugos de frutas (incluido el mosto de uva) sin fer­    Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
             mentar y sin alcohol, incluso azucarados o edulco­     clasifican en una partida diferente a la del producto
             rados de otro modo                                     siempre que el valor de las materias del capítulo 17 uti­
                                                                    lizadas no exceda del 30 % del precio franco fábrica
                                                                    del producto
ex 2101      Achicoria tostada y sus extractos, esencias y con­     Fabricación en la cual toda la achicoria utilizada debe
             centrados                                              ser originaria
ex 2103      — Preparaciones para salsas y salsas preparadas ;      Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                 condimentos y sazonadores, compuestos              clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                    Sin embargo, la harina de mostaza o la mostaza prepa­
                                                                    rada pueden ser utilizadas
             — Mostaza preparada                                    Fabricación a partir de harina de mostaza
ex 2104      — Preparaciones para sopas, potajes o caldos ; so­     Fabricación a partir de materias de cualquier partida
                 pas, potajes o caldos, preparados                  con exclusión de las legrumbres y hortalizas preparadas
                                                                    o conservadas de las partidas 2002 a 2005
             — Preparaciones alimenticias compuestas homoge­        Se aplicará la norma en la que el producto se clasifica a
                 neizadas                                           granel
ex 2106      Jarabes de azúcar; aromatizados o con adición de       Fabricación en la cual el valor de todas las materias del
             colorantes                                             capítulo 17 utilizadas no debe exceder del 30 °/o del
                                                                    precio franco fábrica del producto
   2201      Agua, incluida el agua mineral natural o artificial y  Fabricación en la cual todas las materias utilizadas de­
             la gasificada, sin azucarar o edulcorar de otro        ben ser originarias
             modo ni aromatizar; hielo y nieve
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 84 /29
         (1)                            (2)                                                  (3)
    2202     Agua, incluida el agua mineral y la gasificada, azu­   Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
             carada, edulcorada de otro modo o aromatizada, y       clasifican en una partida diferente a la del producto.
             las demás bebidas no alcohólicas, con exclusión de     Sin embargo, el valor de todas las materias del capítulo
             los jugos de frutas o de legumbres u hortalizas de     17 utilizadas no debe exceder del 30 °/o del precio
             la partida 2009                                        franco fábrica del producto y cualquier jugo de fruta
                                                                    utilizado (salvo los jugos de piña, lima y pomelo) debe
                                                                    ser originario
ex 2204      Vinos de uva, incluidos los vinos encabezados, y el    Fabricación a partir de otros mostos de uva
             mosto de uva con utilización del alcohol
    2205,    Los siguientes productos que contienen materias        Fabricación a partir de materias de cualquier partida
ex 2207,     obtenidas a partir de uvas, vermuts y otros vinos de   con exclusión de las uvas o cualquier materia que se
ex 2208 y    uvas frescas preparados con plantas o sustancias       obtenga a partir de uvas
ex 2209      aromáticas ; alcohol etílico y otros alcoholes, desna­
             turalizados o sin desnaturalizar; alcoholes, licores y
             otras bebidas espirituosas ; preparados alcohólicos
             compuestos de la clase utilizada para la fabricación
             de bebidas ; vinagre
ex 2208      «Whisky» con un grado alcohólico volumétrico in­       Fabricación en la cual el valor de cualquier alcohol ba­
             ferior a 50 % vol                                      sado en cereales utilizado no debe exceder del 15 %
                                                                    del precio franco fábrica del producto
ex 2303      Desperdicios de la industria del almidón de maíz       Fabricación en la cual todo el maíz utilizado debe ser
             (con exclusión de las aguas de remojo concentra­       originario
             das), con un contenido de proteínas, calculado so­
             bre extracto seco, superior al 40 % en peso
ex 2306      Tortas, orujo de aceitunas y demás residuos sólidos    Fabricación en la cual todas las aceitunas utilizadas de­
             de la extracción de aceite de oliva, con un conte­     ben ser originarias
             nido de aceite de oliva superior al 3 °/o
    2309     Preparaciones del tipo de las utilizadas para la ali­  Fabricación en la cual todos los cereales, azúcar o me­
             mentación de los animales                              lazas, carne o leche utilizados deben ser originarios
     2402     Cigarros o puros (incluso despuntados), puritos y     Fabricación en la cual al menos eL 70% en peso del
              cigarrillos, dé tabaco o de sucedáneos del tabaco     tabaco elaborado o de los desperdicios de tabaco de la
                                                                    partida 2401 utilizado debe ser originario
ex 2403      Tabaco para fumar                                      Fabricación en la cual al menos el 70% en peso del
                                                                    tabaco elaborado o de los desperidicos de tabaco de la
                                                                    partida 2401 utilizado debe ser originario
ex 2504       Grafito natural cirstalino, enriquecido con carbono,  Enriquecimiento del contenido en carbono, purifica­
              purificado y saturado                                 ción y molturación del grafito cristalino en bruto
ex 2515       Mármol simplemente troceado, por aserrado o de        Mármol troceado, por aserrado o de otro modo (in­
              otro modo, en bloques o en placas cuadradas o rec­    cluso si ya está aserrado), de un espesor igual o supe­
              tangulares, de un espesor igual o inferior a 25 cm    rior a 25 cm
ex 2516       Granito, pórfido, basalto, arenisca y demás piedras   Piedras troceadas, por aserrado o de otro modo (in­
              de talla o de construcción, simplemente troceado,     cluso si ya están aserradas), de un espesor igual ó supe­
              por aserrado o de otro modo, en bloques o en pla­     rior a 25 cm
              cas cuadradas o rectangulares, de un espesor igual
              o inferior a 25 cm
ex 2518       Dolomita calcinada                                    Calcinación de dolomita sin calcinar
 ---pagebreak--- N° L 84 / 30                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 3 . 90
        (1)                               (2)                                                  (3)
ex 2519        Carboneto de magnesio natural triturado (magne­        Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               sita) en contenedores cerrados herméticamente y        clasifican en una partida diferente a la del producto.
               óxido de magnesio, incluso puro, distinto de la        No obstante, se podrá utilizar el carbonato de magne­
               magnesia electrofundida o de la magnesia calcinada     sio natural (magnesita)
               a muerte (sinterizada)
ex 2520        Yesos especialmente preparados para el arte dental     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                      utilizadas no excederá del 50 % del precio franco fá­
                                                                      brica del producto
ex 2524        Fibras de amianto natural                              Fabricación a partir del amianto enriquecido (concen­
                                                                      trado asbesto)
ex 2525        Mica en polvo                                          Triturado de mica o desperdicios de mica
ex 2530        Tierras colorantes calcinadas o pulverizadas           Triturado o calcinación de tierras colorantes
ex 2707        Productos en los que el peso de los constituyentes     Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
               aromáticos excede el de los constituyentes no aro­
               máticos, siendo similares los productos a los aceites
               minerales y demás productos procedentes de la des­
               tilación de los alquitranes de nulla de alta tempera­
               tura, de los cuales el 65 % o más de su volumen se
               destila hasta una temperatura de 250 °C (incluidas
               las mezclas de gasolinas de petróleo y de benzol)
               que se destinen a ser utilizados como carburantes o
               como combustibles
   2709        Aceites minerales y productos de su destilación ;      Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
   a           materias bituminosas ; ceras minerales
   2715
ex capítulo 28 Productos químicos inorgánicos ; compuestos y or­      Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               gánicos de los metales preciosos, de los elementos     clasifican en una partida diferente a la del producto.
               radiactivos, de los metales de las tierras raras o de  No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
               isótopos, con exclusión de los productos de las par­   partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
               tidas ex 281 1 y ex 2833 cuyas normas se dan a con­    precio franco fábrica del producto
               tinuación
ex 2811        Trióxido de azufre                                     Fabricación a partir del bióxido de azufre
ex 2833        Sulfato de aluminio                                    Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                      utilizadas no excederá del 50 % del precio franco fá­
                                                                      brica del producto
ex capítulo 29 Productos químicos orgánicos, con exclusión de los     Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               productos de las partidas ex 2901 , ex 2902, ex        clasifican en una partida diferente a la del producto.
               2905 , 2915 , ex 2932 , 2933 y 2934 cuyas normas se    No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
               dan a continuación                                     partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto
ex 2901        Hidrocarburos acíclicos, que se destinen a ser utili­  Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
               zados como carburantes o como combustibles
ex '2902       Cíclanos y cíclenos (que no sean azúlenos), ben­       Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
               ceno, tolueno, xílenos, que se destinen a ser utiliza­
               dos como carburantes o como combustibles
ex 2905        Alcoholatos metálicos de alcoholes de esta partida y   Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
               de etanol o glicerol                                   comprendidas otras materias de la partida 2905 . Sin
                                                                      embargo, los alcoholatos metálicos de la presente posi­
                                                                      ción pueden ser utilizados siempre que su valor no ex­
                                                                      ceda del 20 °/o del precio franco fábrica del producto
    2915       Ácidos monocarboxílicos acíclicos saturados y sus      Fabricación a partir de materias de cualquier partida.
               anhídridos, halogenuros, peróxidos y peroxiácidos ;    No obstante, el valor de todas las materias de las parti­
               sus derivados halogenados, sulfonaaos, nitrados o      das 2915 y 2916 utilizadas no excederá del 20 °/e del
               nitrosados                                             precio franco fábrica del producto
ex 2932        — Éteres y sus derivados halogenados, sulfonados,      Fabricación a partir de materias de cualquier partida.
                    nitrados o nitrosados                             No obstante, el valor de todas las materias de la par­
                                                                      tida 2909 utilizada no excederá del 20 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 84 / 31
         (1)                              (2)                                                  (3)
ex 2932        — Acetales cíclicos y semiacetales y sus derivados     Fabricación a partir de materias de cualquier partida
    (cont.)        halogenados, sulfonados, nitrados o nitrosados
    2933       Compuestos heterocíclicos con heteroátomo(s) de        Fabricación a partir de materias de cualquier partida.
               nitrógeno exclusivamente ; ácidos nucleicos y sus      No obstante, el valor de todas las materias de las parti­
               sales                                                  das 2932 y 2933 utilizadas no excederá del 20 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto
    2934       Los demás compuestos heterocíclicos                    Fabricación a partir de materias de cualquier partida.
                                                                      No obstante, el valor de todas las materias de las parti­
                                                                      das 2932, 2933 y 2934 utilizadas no excederá del 20 %
                                                                      del precio franco del producto
                                                  J
ex capítulo 30 Productos farmacéuticos, con exclusión de los pro­     Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               ductos de las partidas 3002, 3003 y 3004 cuyas nor­    clasifican en una partida diferente a la del producto.
               mas se dan a continuación                              No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                                                                      partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                      precio franco fábrica del producto
    3002       Sangre humana ; sangre animal preparada para usos
               terapéuticos, profilácticos o de diagnóstico; sueros
               específicos de animales o de personas inmunizados
               y demás componentes de la sangre ; vacunas, toxi­
               nas, cultivos de microorganismos (con exclusión de
               las levaduras) y productos similares
               — Productos compuestos de dos o más componen­          Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                   tes que han sido mezclados para usos terapéuti­    comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                   cos o profilácticos o los productos sin mezclar,   obstante, pueden utilizarse productos de la misma par­
                   propios para los mismos usos, presentados en       tida siempre que su valor no exceda del 20 % del pre­
                   dosis o acondicionados para la venta al por me­    cio franco fábrica del producto
                   nor
               — Los demás :
                   — Sangre humana                                    Fabricación a partir dé materias de cualquier partida,
                                                                      comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                                                                      obstante, los productos descritos podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor no exceda del 20 °/o del precio
                                                                      franco fábrica del producto
                   — Sangre animal preparada para usos terapéu­       Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                       ticos o profilácticos                          comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                                                                      obstante, los productos descritos podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor no exceda del 20 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto
                   — Componentes de la sangre, con exclusión de       Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                       los sueros específicos de animales o de per­   comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                       sonas inmunizadas, de la hemoglobina y de      obstante, los productos descritos podrán utilizarse
                       la seroglobulina                               siempre que su valor no exceda del 20 % del precio
                                                                      franco fabrica del producto
                   — Hemoglobina, globulinas de la sangre y           Fabricación a partir de materas de cualquier partida,
                       seroglobulina                                  comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                                                                      obstante, los productos descritos podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor no exceda del 20 % del precio
                                                                      franco fáDrica del producto
                   — Los demás                                        Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                      comprendidas otras materias de la partida 3002. No
                                                                      obstante, los productos descritos podrán utilizarse
                                                                      siempre que su valor no exceda del 20 % del precio
                                                                      franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- N° L 84/ 32                                      Diario Oficiar de las Comunidades Europeas                                                   30 . 3 . 90
          ( 1)                                        (2)                                                               (3)
    3003                 Medicamentos (con exclusión de los productos de                     Fabricación en la que :
    y                    las partidas 3002, 3005 ó 3006)                                     — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
    3004
                                                                                                 partida diferente a la del producto. No obstante, las
                                                                                                  materias de las partidas 3003 ó 3004 podrán utili­
                                                                                                 zarse siempre que su valor no exceda del 20 °/o del
                                                                                                 precio franco fábrica del producto obtenido
                                                                                             — El valor de todas las materias utilizadas no exce­
                                                                                                 derá del 50% del precio franco fábrica del pro­
                                                                                                 ducto
ex capitulo 31           Abonos, con exclusión de los nos ex 3103 y ex 3105                  Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                         cuyas normas se dan a continuación                                  clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                                             No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                                                                                             partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                                             precio franco fábrica del producto
ex 3103                  Fosfatos aluminocálcicos naturales, triturados o                    Triturados y pulverización de fosfatos aluminocálcicos
                         pulverizados                                                        naturales
ex 3105                  Abónos minerales o químicos, con dos o tres de los                  Fabricación en la cual :
                         elementos fertilizantes ; nitrógeno, fósforo y pota­                — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
                         sio ; los demás abonos ; productos de este Capítulo                     partida diferente a la del producto. No obstante, las
                         en tabletas o formas similares o en envases de un
                         peso bruto inferior o igual a 10 kg, con exclusión                      materias clasificadas en la misma partida podrán
                         de :                                                                    utilizarse siempre que su valor no exceda del 20 %
                                                                                                 del precio franco fábrica de producto
                         — Nitrato de sodio
                                                                                             — El valor de todas las materias utilizadas no exce­
                         — Cianamida cálcica
                         — Sulfato de potasio                                                    derá del 50 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                                                 ducto
                         — Sulfato de magnesio y potasio
ex capítulo 32           Extractos curtientes o tintóreos, taninos y sus deri­               Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                         vados ; tintes, pigmentos y demás materias coloran­                 clasifican en una partida diferente a la del producto.
                         tes ; pinturas y barnices ; tintes y otros ; mastiques ;            No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                         tintas, con exclusión de los productos de las parti­                partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                         das ex 3201 y 3205 cuyas normas se dan a conti­                     precio franco fábrica del producto
                         nuación
ex 3201                  Taninos y sus sales, éteres, ésteres y demás deriva­                Fabricación a partir de extractos curtientes de origen
                         dos                                                                 vegetal
    3205                 Lacas colorantes ; preparaciones a que se refiere la                Fabricación a partir de materias de cualquier partida
                         nota 3 de este Capítulo, que contienen lacas colo­                  con exclusión de materias de las partidas 3203 y 3204 ;
                         rantes (')                                                          sin embargo, las materias de la partida 3205 pueden
                                                                                             utilizarse siempre que su valor no exceda el 20 °/o del
                                                                                             precio franco fábrica del producto
ex capítulo 33           Aceites esenciales y resinoides ; preparaciones de                  Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                         perfumería, de tocador o de cosmética, con exclu­                   clasifican en una partida diferente a la del producto.
                         sión de los productos de la partida 3301 cuyas nor­                 No obstante, podrán utilizarse productos de la misma
                         mas se dan a continuación                                           partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                                             precio franco fábrica del producto
    3301                 Aceites esenciales (desterpenados o no), incluidos                  Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                         los «concretos» o «absolutos»; resinoides ; disolucio­              comprendidas las materias recogidas en otro
                         nes concéntradas de aceites esenciales en grasas,                   «grupo» (J) de la presente partida. No obstante, las ma­
                         aceites fijos, ceras o materias análogas ; obtenidas                terias del mismo grupo podrán utilizarse siempre que
                         por enflorado e maceración; subproductos terpéni­                   su valor no exceda del 20 % del precio franco fábrica
                         cos residuales de la desterpenación de los aceites                  del producto
                         esenciales ; destilados acuosos aromáticos y disolu­
                         ciones acuosas de aceites esenciales
(') La nota 3 del capítulo 32 establece que dichas preparaciones son del tipo utilizado para colorear cualquier materia o utilizar como ingredientes en la
    fabricación de preparaciones colorantes y dispone que no están clasificadas en otra partida del capítulo 32.
(') Se entiende por «grupo» la parte del texto de la presente partida comprendida entre dos «punto y coma».
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 84/ 33
         ( i)                              (2)                                                    (3)
ex capítulo 34  Jabones, agentes de superficie orgánicos, prepara­      Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                ciones para lavar, preparaciones lubricantes, ceras     clasifican en una partida diferente a la del producto.
                artificiales, ceras preparadas, productos para lustrar  No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                y pulir, bujías y artículos similares, pastas para mo­  partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                delar, «ceras para el arte dental» y preparaciones      precio franco fábrica del producto
                dentales que contengan yeso, con exclusión de los
                productos de las partidas ex 3403 y 3404 cuyas nor­
                mas se dan a continuación
ex 3403         Preparaciones lubricantes que contengan aceites de      Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
                petróleo o de minerales bituminosos, siempre que
                representen menos del 70% en peso
ex 3404         Ceras artificiales y ceras preparadas :
                — Que contengan parafina, ceras de petróleo o de        Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
                     minerales bituminosos, residuos parafínicos
                     («slack wax» o cera de abejas en escamas)
                — Los demás                                             Fabricación a partir de materias de cualquier partida
                                                                        con exclusión de :
                                                                        — Aceites hidrogenados que tengan el carácter de ce­
                                                                            ras de la partida 1516
                                                                        — Ácidos grasos industriales no definidos química­
                                                                            mente o alcoholes grasos industriales de la partida
                                                                             1519
                                                                        — Materias de la partida 3404.
                                                                        No obstante, pueden utilizarse dichos productos siem­
                                                                        pre que su valor no exceda del 20 % del precio franco
                                                                        fábrica del producto
ex capítulo 35  Materias albuminoides; productos a base de almi­        Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                dón o de fécula modificados ; colas ; enzimas, con      clasifican en una partida diferente a la del producto.
                exclusión de los productos de las partidas 3505 y ex    No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                3507 cuyas normas se dan a continuación                 partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
    3505        Dextrina y demás almidones y féculas modificados
                (por ejemplo : almidones y féculas pregelatinizados
                o esterificados) ; colas a base de almidón, de fécula,
                de dextrina o de otros almidones o féculas modifi­
                cados :
                — Éteres y ésteres de fécula o de almidón               Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                        incluidas otras materias de la partida 3505
                — Los demás                                             Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                        con exclusión ae las materias de la partida 1108
ex 3507          Enzimas preparadas no expresadas ni comprendidas       Fábricación en la cual el valor de todas las materias
                en otras partidas                                       utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
    capítulo 36 Pólvoras y explosivos ; artículos de pirotecnia ; fós­  Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                foros (cerillas): aleaciones pirofóricas ; materias in­ clasifican en una partida diferente a la del producto.
                 flamables                                              No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                                                                        partida siempre que su valor no exceda del 20% del
                                                                        precio franco fábrica del producto
 ex capítulo 37  Productos fotográficos o cinematográficos,: con ex­    Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                 clusión de los productos de las partidas 3701 , 3702   clasifican en una partida diferente a la del producto.
                y 3704 cuyas normas se dan a continuación               No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
                                                                        partida siempre que su valor no exceda del 20 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- N° L 84 / 34                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30 . 3 . 90
      . 0)                                 (2)                                                  (3)
   3701        Placas y películas planas, fotográficas, sensibiliza­   Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
               das, sin impresionar, excepto las de papel, cartón o    clasifican en una partida distinta de la partida 3702
               textiles ; películas fotográficas planas autorrevela­
               bles, sensibilizadas, sin impresionar, incluso en car­
               gadores
   3702        Películas fotográficas en rollos, sensibilizados, sin   Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               impresionar, excepto las de papel, cartón o textiles ;  clasifican en una partida diferente a las partidas 3701
               películas fotográficas autorrevelables, en rollos,      ó 3702
               sensibilizadas, sin impresionar
   3704        Placas, películas, papel, cartón y textiles, fotográfi­ Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               cos, impresionados pero sin revelar                     clasifican en una partida diferente a las partidas 3701 a
                                                                       3704
ex capítulo 38 Productos diversos de las industrias químicas, con      Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
               exclusión de los productos de las partidas ex 3801 ,    clasifican en una partida diferente a la del producto.
               ex 3803 , ex 3805 , ex 3806, ex 3807, 3808 a 3814,      No obstante, pueden utilizarse productos de la misma
               3818 a 3820, 3822 y 3823, cuyas normas se dan a         partida siempre que su valor no exceda del 20 °/o del
               continuación                                            precio franco fábrica del producto
ex 3801        — Grafito en estado coloidal que se presente en         Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                   suspensión en aceite y grafito en estado semico­    utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                   loidal, preparaciones en pasta para electrodos, a   del producto
                   base de materias carbonadas
               — Grafito en forma de pasta que sea una mezcla          Fabricación en la cual el valor de todas las materias de
                   que contenga más del 30 °/o en peso de grafito y    la partida 3403 utilizadas no exceda del 20 % del pre­
                   aceites minerales                                   cio franco fábrica del producto
ex 3803        «Tall-oil» refinado                                     Refinado de «tall-oil» en bruto
ex 3805        Esencia de pasta celulósica al sulfato, depurada        Depuración que implique la destilación y el refino de
                                                                       esencia de pasta celulósica al sulfato, en bruto
ex 3806        Resinas esterificadas                                   Fabricación a partir de ácidos resínicos
ex 3807        Pez negra (brea o pez de alquitrán vegetal)             Destilación de alquitrán de madera
   3808        Productos diversos de las industrias químicas :
   a
   3814,
               — Aditivos preparados para el aceite lubricante         Estos productos están recogidos en el Anexo VIII
   3818            que contengan aceites de petróleo o aceite^ ob­
   a
                   tenidos a partir de materias bituminosas de la
   3820,
                   partida 3811
   3822
   y
   3823
               — Los siguientes productos de la partida 3823 :
                   — Preparaciones aglutinantes para moldes o          Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                        para núcleos de fundición, basadas en pro—     clasifican en una partida diferente a la del producto.
                        ductos naturales resinosos                     No obstante^ las materias clasificadas en la misma par­
                   — Ácidos nafténicos, sus sales insolubles en        tida podrán utilizarse siempre que su valor no exceda
                        agua y sus ésteres                             del 20 % del precio franco fábrica del producto
                   — Sorbitol, excepto el de la partida 2905
                   — Sulfonatos de petróleo, con exclusión de los
                        sulfonatos de petróleo de metales alcalinos,
                        de amonio o de etanolaminas ; ácidos sulfó­
                        nicos de aceites de minerales bituminosos,
                        tiofenados y sus sales ;
                   — Intercambiadores de iones
                   — Compuestos absorbentes para perfeccionar
                        el vacío en los tubos o válvulas eléctricos
                   — Óxidos de hierro alcalinizados para la depu­
                        ración de gases
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 84/ 35
          (1)                                         (2)                                                           (3)
    3808                      — Aguas amoniacales y amoníaco en bruto
    a
    3814,                          procedentes de la depuración del gas de hu­
    3818
    a
                              — Ácidos sulfonafténicos y sus sales insolubles
    3820,
                                   en agua ; esteres de los ácidos sulfonafténi­
                                   cos
    3822
    y                         — Aceites de fusel y aceite de Dippel
    3823
    (cont.)
                              — Mezclas de sales que contengan diferentes
                                   aniones
                              — Pastas para la impresión que contengan ge­
                                   latina, ya sea sobre papel o textiles de re­
                                   fuerzo
                          — Los demás                                                      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                                           utilizadas no exceda del 50 °/o del precio franco fábrica
                                                                                           del producto
    3901                  Materias plásticas en la primera forma, desperdi­
    a                     cios, recortes y restos de manufacturas de plástico:
    3915
                          — Adición de productos homopolimerizados                      "" Fabricación en la cual :
                                                                                           — El valor de las materias utilizadas no exceda del
                                                                                                50 % del precio franco fábrica del producto (')
                                                                                           — El valor de las materias del capítulo 39 utilizadas
                                                                                                no exceda del 20 °/o del precio franco fábrica del
                                                                                                producto 0)
                          — Los demás                                                      Fabricación en la cual el valor de las materias del capí­
                                                                                           tulo 39 utilizadas no exceda del 20 % del precio franco
                                                                                           fábrica del producto (')
    3916                  Artículos de plástico semimanufacturados :
    a
    3921                  — Productos planos solamente trabajados en su­                   Fabricación en la cual el valor de las materias del capí­
                               perficie o cortados en formas que no sean rec­              tulo 39 utilizadas no exceda del 50 °/o del precio franco
                               tangulares ; otros productos, solamente trabaja­            fábrica del producto
                               dos en la superficie
                          — Los demás :
                               — Adición de productos homopolimerizados                    Fabricación en la cual :
                                                                                           — El valor de las materias utilizadas no exceda del
                                                                                                50 % del precio franco fábrica del producto
                                                                                                El valor de cualquier materia del capítulo 39 utili­
                                                                                                zada no exceda del 20 % del precio franco fábrica
                                                                                                del producto (*)
                               — Los demás                                                 Fabricación en la cual el valor de las materias del capí­
                                                                                           tulo 39 utilizadas no exceda del 20 % del precio franco
                                                                                           fábrica del producto (')
     3922                 Artículos de plástico                                            Fabricación en la cual el valor de las materias utilizadas
     a                                                                                     no exceda del 50 °/o del precio franco fábrica del pro­
     3926                                                                                  ducto
ex 4001                   Planchas de crepé de caucho para pisos de calzado                Laminado de crepé de caucho natural
     4005                 Caucho mezclado sin vulcanizar, en formas prima­                 Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                          rias o en placas, hojas o bandas                                 utilizadas, con exclusión del caucho natural, no exceda
                                                                                           del 50 % del precio franco fábrica del producto
     4012                 Neumáticos recauchutados o usados de caucho,                     Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                          bandajes macizos o huecos (semimacizos) bandas                   con exclusión de las materias de las partidas 4011 ó
                          de rodadura intercambiables para neumáticos y                    4012
                          «flaps» de caucho
ex 4017                   Manufacturas de caucho endurecido                                Fabricación a partir de caucho endurecido
(') Para los productos compuestos por materias clasificadas por una parte en las partidas 3901 a 3906 y, por otra, en las partidas 3907, a 3911 , esta
    restricción sólo se aplicará al grupo de materias que predominan en cuanto al peso.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 36                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30. 3 . 90
       (1 )                             (2)                                                  (3)
ex 4102      Pieles de ovinos o cordero en bruto, deslanados        Deslanado de pieles de ovino o de cordero provistos de
                                                                    lana
   4104      Cueros y pieles sin lana o pelos, distintas de las     Nuevo curtido de cueros y pieles precurtidas
   a         comprendidas en las partidas 4108 ó 4109               o
   4107
                                                                    Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                    clasifican en una partida diferente a la del producto
   4109      Cueros y pieles barnizados o revestidos ; cueros y     Fabricación a partir de cueros y pieles de las partidas
             pieles, metalizados                                    4104 a 4107 siempre cjue su valor no exceda del 50 °/o
                                                                    del precio franco fábrica del producto
ex 4302      Peletería curtida o adobada, ensamblada :
             — Napas, trapecios, cuadros, cruces o presentacio­     Decoloración o tinte, además del corte y ensamble dé
                 nes análogas                                       peletería curtida o adobada
             — Los demás                                            Fabricación a partir de peletería curtida o adobada, sin
                                                                    ensamblar
   4303      Prendas, complementos de vestir y demás artículos      Fabricación a partir de peletería curtida o adobada sin
             de peletería                                           ensamblar de la partida 4302
ex 4403      Madera simplemente escuadrada                          Fabricación a partir de madera en bruto, incluso des­
                                                                    cortezada o simplemente desbastada
ex 4407      Madera aserrada o desbastada longitudinalmente,        Madera lijada, cepillada o unida por entalladuras
             cortada o desenrollada, cepillada, lijada o unida
             por entalladuras múltiples, de espesor superior a
             6 mm
ex 4408      Chapas y madera para contrachapados, de espesor        Madera empalmada, lijada, cepillada o unida por enta­
             igual o inferior a 6 mm, empalmadas y otras made­      lladuras
             ras simplemente aserradas longitudinalmente, corta­
             das o desenrolladas, de espesor igual o inferior a
             6 mm, cepilladas, lijadas o unidas por entalladura
             digital
ex 4409      — Madera (incluidas las tablillas y frisos para par­   Madera lijada o unida por entalladuras
                 qués, sin ensamblar) perfilada longitudinalmente
                 (con lengüetas, ranuras, rebajes, acanalados, bi­
                 selados, con juntas en V, moldurados , redon­
                 deados o similares) en una o varias caras o can­
                 tos, incluso lijada o unida por entalladuras múl­
                 tiples
             — Listones y molduras                                  Transformación en forma de listones y molduras
ex 4410      Listones y molduras de madera para muebles, mar­       Transformación en forma de listones y molduras
   a         cos, decorados interiores, conducciones eléctricas y
ex 4413      análogos
ex 4415      Cajas, cajitas, jaulas, cilindros y envases similares, Fabricación a partir de tableros no cortados a su ta­
             completos, de madera                                   maño
ex 4416      Barriles, cubas, tinas, cubos y demás manufacturas     Fabricación a partir de duelas de madera, incluso ase­
             de tonelería y sus partes, de madera                   rradas por las dos caras principales, pero sin otra labor
ex 4418      — Obras de carpintería y piezas de armazones           Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                 para edificios y construcciones, de madera         clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                    No obstante, se podrán utilizar los tableros de madera
                                                                    celular, los entablados verticales y las rajaduras
             — Listones y molduras                                  Transformación en forma de listones y molduras
ex 4421      Madera preparada para cerillas y fósforos ; clavos     Fabricación a partir de madera de cualquier partida
             de madera para el calzado                              con exclusión ae la madera hilada de la partida 4409
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     N° L 84 / 37
         ( 1)                                         (2)                                                                 (3)
    4503                Manufacturas de corcho natural                                        Fabricación a partir de corcho de la partida 4501
ex 4811                 Papeles y cartones simplemente pautados, rayados                      Fabricación a partir de las materias utilizadas en la fa­
                        o cuadriculados                                                       bricación del papel del capítulo 47
    4816                Papel carbón, papel autocopia y demás papeles para                    Fabricación a partir de las materias utilizadas en la fa­
                        copiar o transferir (excepto los de la partida 4809),                 bricación del papel del capítulo 47
                        clisés o esténciles completos y placas offset, de pa­
                        pel, incluso acondicionados en cajas
    4817                Sobres, sobres-carta, tarjetas postales sin ilustracio­               Fabricación en la que :
                        nes y tarjetas para correspondencia, de papel o car­                  — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
                        tón ; cajas, sobres y presentaciones similares, de pa­                    partida diferente a la del producto
                        pel o cartón, que contengan un surtido de artículos                   — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                        para correspondencia
                                                                                                  del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex 4818                  Papel higiénico                                                      Fabricación a partir de las materias utilizadas en la fa­
                                                                                              bricación del papel del capítulo 47
ex 4819                  Cajas, sacos, y demás envases de papel, cartón en                    Fabricación en la que :
                         guata de celulosa o de napas de fibras de celulosa                   — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                                                  partida diferente a la del producto
                                                                                              — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                                                  del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex 4820                  Papel de escribir en «blocks»                                        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                                              utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                                              del producto
ex 4823                  Otros papeles y cartones, en guata de celulosa o de                  Fabricación a partir de materias utilizadas en la fabri­
                         napas ae fibras de celulosa, recortados para un uso                  cación del papel del capítulo 47
                         determinado
    4909                 Tarjetas postales impresas o ilustradas ; tarjetas im­               Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                         presas con felicitaciones o comunicaciones persona­                  con exclusión de las materias de las partidas 4909 ó
                         les, incluso con ilustraciones, adornos o aplicacio­                 4911
                         nes, o con sobre
     4910                Calendarios de cualquier clase impresos, incluidos
                         los tacos o bloques de calendario :
                         — Los calendarios compuestos, tales como los de­                     Fabricación en la que :
                              nominados «perpetuos» o aquellos otros en los                   — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
                              que el taco intercambiable está colocado en un                       partida diferente a la del producto
                              soporte que no es de papel o de cartón                          — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                                                   del 50 % del precio franco fábrica del producto
                         — Los demás                                                          Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                                              con exclusión de las materias de las partidas 4909 ó
                                                                                              4911
 ex 5003                 Desperdicios de seda (incluidos los capullos de seda                 Cardado o peinado de desperdicios de seda
                         no aevanables, los desperdicios de hilados y las hi­
                         lachas), cardados o peinados
     5501                Fibras sintéticas o artificiales discontinuas                        Fabricación a partir de materias químicas o dé pastas
     a                                                                                        textiles
     5507
 ex capítulo 50          Hilados, monofilamentos e hilos                                      Fabricación a partir de (') :
     a
                                                                                              — Fibras naturales sin cardar ni peinar ni transforma­
     capítulo 55                                                                                   das de otro modo para la filatura
                                                                                              — Materias químicas o de pastas textiles
                                                                                              — Materias que sirvan para la fabricación del papel
 O En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos, constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- N° L 84 / 38                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        30 . 3 . 90
         (1)                                            (2)                                                                 (3)
ex capítulo 50            Tejidos :
    a
    capítulo 55           — Formados por materias textiles asociadas a hilos                   Fabricación a partir de hilados simples (')
                              de caucho
    (cont.)
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de (') :
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Hilados de coco
                                                                                               — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas , sin car­
                                                                                                   dar ni peinar ni transformadas de otro modo, para
                                                                                                   la filatura
                                                                                               — Materias químicas
                                                                                               — Pastas textiles o materias que sirvan para la fabrica­
                                                                                                   ción del papel
                                                                                               o
                                                                                               Estampado acompañado de, al menos, una operación
                                                                                               de acabado (como el desgrasado, el blanqueado, la
                                                                                               mercerización, la termofijación, el perchado, el calan­
                                                                                               drado, el tratamiento contra el encogimiento, el aca­
                                                                                               bado permanente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                                               zurcido y el desmotado) siempre que el valor de los
                                                                                               tejidos sin estampar no exceda del 47,5 % del precio
                                                                                               franco fábrica del producto
ex capítulo 56            Guata, fieltro y telas sin tejer; hilados especiales ;               Fabricación a partir de ('):
                          cordeles, cuerdas y cordajes ; artículos de cordele­                 — Fibras naturales
                          ría, con exclusión de los artículos de las partidas
                          5602, 5604, 5605 y 5606 cuyas reglas se dan a con­                   — Hilados de coco
                          tinuación
                                                                                               — Materias químicas o de pastas textiles
                                                                                               — Materias que sirvan para la fabricación del papel
    5602                  fieltro, incluso impregnado, recubierto, revestido o
                          estratificado :                                                  I
                          — Fieltros punzonados                                                Fabricación a partir de (*) :
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                               No obstante :
                                                                                               — El filamento de polipropileno de la partida 5402
                                                                                               — Las fibras de polipropileno de las partidas 5503 ó
                                                                                                    5506, o
                                                                                               — Las estopas de filamento de polipropileno de la par­
                                                                                                    tida 5501 , para los que el valor de un solo fila­
                                                                                                    mento o fibra es inferior a 9 dtex se podrán utilizar
                                                                                                    siempre que su valor no exceda del 40 % del precio
                                                                                                    franco fábrica del producto
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de (') :
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Fibras de materias textiles, sintéticas o artificiales
                                                                                                    de caseína
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
    5604                  Hilos y cuerdas de caucho, recubiertos de textiles ;
                          hilados textiles, tiras y formas similares de las parti­
                          das 5404 ó 5405, impregnados, recubiertos, revesti­
                          dos o enfundados con caucho o plástico :
                          — Hilos y cuerdas de caucho vulcanizado recu­                        Fabricación a partir de hilos y cuerdas de caucho, sin
                              biertos de textiles                                              recubrir de textiles
(') En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     N° L 84/ 39
         (1)                                            (2)                                                                 (3)
     5604                 — Los demás                                                          Fabricación a partir de ('):
     (cont.)                                                                                   — Fibras naturales sin cardar ni peinar ni transforma­
                                                                                                   das de otro modo para la filatura
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                               — Materias que sirvan para la fabricación del papel
     5605                 Hilados metálicos e hilados metalizados, incluso                     Fabricación a partir de ('):
                          entorchados, constituidos por hilados textiles, tiras                    Fibras naturales
                          o formas similares de las" partidas 5404 ó 5405,
                          combinados con hilos, tiras o polvo, de metal, o                     — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                          bien recubiertos de metal                                                dar ni peinar ni transformadas de otro modo para
                                                                                                   la filatura
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                               — Materias que sirvan para la fabricación del papel
     5606                  Hilados entorchados, tiras y formas similares de las                Fabricación a partir de (') :
                           partidas 5404 ó 5405, entorchadas (excepto los de                   — Fibras naturales
                           la partida 5605 y los hilados de crin entorchados);
                           hilados de chenilla ; hilados «de cadeneta»                         — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                   dar ni peinar ni transformadas de otro modo para
                                                                                                   la filatura
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                               — Materias que sirvan para la fabricación del papel
     capítulo 57           Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de
                           materias textiles :
                           — De fieltros punzonados                                             Fabricación a partir de (') :
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                                — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                                No obstante :
                                                                                                — El filamento de polipropileno de la partida 5402
                                                                                                — Las fibras de polipropileno de las partidas 5503 ó
                                                                                                   5506, o
                                                                                                — Las estopas de filamento de polipropileno de la par­
                                                                                                   tida 5501 , para los que el valor de un solo fila­
                                                                                                    mento o fibra es inferior a 9 dtex, se podrán utili­
                                                                                                    zar siempre que su valor no exceda del 40 % del
                                                                                                    precio franco fábrica del producto
                           — De los demás fieltros                                              Fabricación a partir de (') :
                                                                                                — Fibras naturales sin cardar ni peinar ni transforma­
                                                                                                    das de otro modo para la filatura
                                                                                                — Materias químicas o pastas textiles
                           — De las demás materias textiles                                     Fabricación a partir de (') :
                                                                                                — Hilados de coco
                                                                                                — Hilados de filamento sintéticos o artificiales
                                                                                                — Fibras naturales
                                                                                                — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                    dar ni peinar ni transformadas de otro modo para
                                                                                                    la filatura
 (') En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- N° L 84/40                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        30 . 3 . 90
         (1)                                            (2)                                                                 (3)
ex capítulo 58            Tejidos especiales ; superficies textiles con pelo in­
                          sertado ; encajes ; tapicería; pasamanería ; bordados,
                          con exclusión de los productos de las partidas 5805
                          y 5810 ; la norma para la partida 5810 se da a con­
                          tinuación .
                          — Formados por materias textiles asociadas a hilos                   Fabricación a partir de hilados simples (')
                              de caucho
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de 0):
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                               — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                    dar ni peinar ni transformadas de otro modo para
                                                                                                    la filatura
                                                                                               o
                                                                                               Estampado acompañado de, al menos, una operación
                                                                                               de acabado (como el desgrasado, el blanqueado, la
                                                                                               mereerización, la termofijación, el perchado, el calan­
                                                                                               drado, el tratamiento contra el encogimiento, el aca­
                                                                                               bado permanente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                                               zurcido y el desmotado) siempre que el valor de los
                                                                                               tejidos sin estampar no exceda del 47,5 % del precio
                                                                                               franco fábrica del producto
    5810                  Bordados de todas clases, en piezas, tiras o motivos                 Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                                               utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                                               del producto
    5901                  Tejidos recubiertos de cola o materias amiláceas,                    Fabricación a partir de hilados
                          del tipo de los utilizados para la encuademación,
                          cartonaje, estuchería o usos similares ; telas para
                          calcar o trasparentes para dibujar; lienzos prepara­
                          dos para pintar; bucarán y tejidos rígidos similares
                          del tipo de los utilizados en sombrerería
    5902                  Napas tramadas para neumáticos fabricadas con hi­
                          lados de alta tenacidad de nailon o de otras polia­
                          midas, de poliéster o de rayón, viscosa :
                          — Que no contengan más del 90 % en peso de                           Fabricación a partir de hilados
                              materias textiles
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de materias químicas o de pastas
                                                                                               textiles
    5903                  Tejidos impregnados, estratificados, con baño o re­                  Fabricación a partir de hilados
                          cubiertos con materias plásticas que no sean de la
                          partida 5902
    5904                  Linóleo, incluso cortado ; revestimientos para el                    Fabricación a partir de hilados (')
                          suelo formados por un recubrimiento o revesti­
                          miento aplicado sobre un soporte textil, incluso
                          cortados
    5905                  Revestimientos de materias textiles para paredes :
                              Impregnados, estratificados, con baño o recu­                    Fabricación a partir de hilados
                              biertos con caucho, materias plásticas u otras
                              materias
(') En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 N° L 84 /41
          (1)                                         (2)                                                              (3)
     5905                — Los demás                                                         Fabricación a partir de (') :
     (cont.)                                                                                 — Hilados de coco
                                                                                             — Fibras naturales
                                                                                             — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                 dar ni peinar ni transformadas de otro modo para
                                                                                                 la filatura
                                                                                             — Materias químicas o pastas textiles
                                                                                             o
                                                                                             Estampado acompañado de, al menos, una operación
                                                                                             de acabado (como el desgrasado, el blanqueado, la
                                                                                             mercerización, la termofijación, el perchado, el calan­
                                                                                             drado, el tratamiento contra el encogimiento, el aca­
                                                                                             bado permanente, el decatizado, la impregnación, el
                                                                                             zurcido y el desmotado) siempre que el valor de los
                                                                                             tejidos sin estampar no exceda del 47,5 % del precio
                                                                                             franco fábrica del producto
     5906                Tejidos cauchutados, excepto los de la partida
                         5902 :
                         — Telas de punto                                                    Fabricación a partir de ('):
                                                                                             — Fibras naturales
                                                                                             — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                  dar ni peinar ni preparadas de otro modo para la
                                                                                                 filatura
                                                                                             — Materias químicas o pastas textiles
                         — Otras telas compuestas por hilos con filamentos                   Fabricación a partir de materias químicas
                              sintéticos que contengan más del 90 % en peso
                              de materias textiles
                         — Los demás                                                         Fabricación a partir de hilados
     5907                 Los demás tejidos impregnados, recubiertos o re­                   Fabricación a partir de hilados
                         vestidos ; lienzos pintados para decoraciones de tea­
                          tro, fondos de estudio o usos análogos
ex 5908                   Manguitos de incandescencia, impregnados                           Fabricación a partir de tejidos tubulares de punto
     5909                 Artículos textiles para usos industriales :
     a
                          — Discos de pulir que no sean de fieltro de la par­                 Fabricación a partir de hilos o desperdicios de tejidos o
     5911                     tida 5911                                                      hilachas de la partida 6310
                          — Los demás                                                         Fabricación a partir de (*) :
                                                                                             — Hilados de coco
                                                                                             — Fibras naturales
                                                                                             — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                  dar ni peinar ni preparadas de otro modo para la
                                                                                                  filatura
                                                                                             — Materias químicas o pastas textiles
      capítulo 60         Tejidos de punto                                                    Fabricación a partir de (') :
                                                                                              — Fibras naturales
                                                                                              — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                  dar ni peinar ni preparadas de otro modo para la
                                                                                                  hilatura
                                                                                              — Materias químicas o pastas textiles
 (') En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- N° L 84/42                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                        30 . 3 . 90
         ( 1)                                           (2)                                                                 (3):
    capítulo 61           Prendas y complementos de vestir, de punto :
                          — Obtenidos cosiendo o ensamblando dos piezas                        Fabricación a partir de hilados (')
                              o más de tejidos de punto cortados u obtenidos
                              en formas determinadas
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de (2) :
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                    dar ni peinar ni preparadas de otro modo para la
                                                                                                    hilatura
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
ex capítulo 62            Prendas y complementos de vestir, excepto los de                     Fabricación a partir de hilados (*)
                          punto, con exclusión de las partidas ex 6202, ex
                          6204, ex 6206 , ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex
                          6216 y ex 6217 cuyas normas se dan a continuación
ex 6202 ,                 Prendas para mujeres, niñas y bebés y otros com­                     Fabricación a partir de hilados (*)
ex 6204,                  plementos de vestir confeccionados, bordadas                         o
ex 6206,
ex * 209                                                                                       Fabricación a partir de tejidos sin bordar cuyo valor no
    y                                                                                          exceda del 40 °/o del precio franco fábrica del pro­
ex 6217                                                                                        ducto (2)
ex 6210 ,                 Equipos ignífugos de tejido revestido con una lá­                    Fabricación a partir de hilados (*)
ex 6216                   mina delgada de poliéster alumizado                                  o
    y
ex *217                                                                                        Fabricación a partir de tejidos sin impregnar cuyo valor
                                                                                               no exceda del 40 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                                               ducto (l)
    6213                  Pañuelos de bolsillo, chales, pañuelos de cuello, pa­
    y                     samontañas, bufandas, mantillas, velos y artículos
    6214                  similares :
                          — Bordados                                                           Fabricación a partir de hilados simples crudos (1) (2)
                                                                                               o
                                                                                               Fabricación a partir de tejidos sin bordar cuyo valor no
                                                                                               exceda del 40 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                                               ducto (2)
                          — Los demás                                                          Fabricación a partir de hilados simples crudos (') (2)
    6301                  Mantas, ropa de cama, etc. ; visillos y cortinas, etc. ;
    a                     otros artículos de moblaje :
    6304
                          — De fieltro, sin tejer                                              Fabricación a partir de (2):
                                                                                               — Fibras naturales
                                                                                               — Materias químicas o pastas textiles
                          — Los demás :
                              — Bordados                                                       Fabricación a partir de hilados simples crudos (2)
                                                                                               o
                                                                                               Fabricación a partir de tejidos sin bordar (con exclu­
                                                                                               sión de los de punto) cuyo valor no exceda del 40 %
                                                                                               del precio franco fábrica del producto
                              — Los demás                                                      Fabricación a partir de hilados simples crudos (2)
(') En lo referente al tratamiento de las guarniciones y accesorios de materias textiles, véase la nota introductoria 7.
(2) En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materias textiles, véase la nota introductoria 6.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                     N° L 84 /43
         (1)                                            (2) -                                                                (3)
     6305                  Sacos y talegas, para envasar                                        Fabricación a partir de (') :
                                                                                                — Fibras naturales
                                                                                                — Fibras sintéticas o artificiales discontinuas sin car­
                                                                                                     dar ni peinar, ni preparadas de otro modo para la
                                                                                                    hilatura
                                                                                                — Materias químicas o pastas textiles
     6306                  Toldos de cualquier clase, velas para embarcaciones
                           y deslizadores, tiendas y artículos de acampar:
                           — Sin tejer                                                          Fabricación a partir de (') :
                                                                                                — Fibras naturales
                                                                                                — Materias químicas o pastas táctiles
                          — Los demás                                                           Fabricación a partir de hilados simples crudos
     6307                  Otros artículos confeccionados con tejidos, inclui­                  Fabricación en la que el valor de todas las materias uti­
                           dos los patrones para vestidos                                       lizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                                                del producto (2)
     6308                  Conjuntos o surtidos constituidos por piezas de te­                  Todos los artículos incorporados en un surtido deberán
                           jido e hilados, incluso con accesorios, para la con­                 respetar la norma que se les aplicaría si no estuvieran
                           fección de alfombras, tapicería, manteles o serville­                incorporados en un surtido. No obstante, podrán in­
                           tas bordados o de artículos textiles similares, en en­               corporarse artículos no originarios siempre que su va­
                           vases para la venta al por menor                                     lor total no exceda del 15 % del precio franco fábrica
                                                                                                del surtido
     6401                  Calzado                                                              Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
     a                                                                                          con exclusión de conjuntos formados por partes supe­
     6405                                                                                       riores de calzado con suelas primeras o con otras par­
                                                                                                tes inferiores de la partida 6406
     6503                  Sombreros y demás tocados de fieltro fabricados                      Fabricación a partir de hilados o a partir de fibras tex­
                           con cascos o platos de la partida 6501 , estén o no                  tiles (2)
                           guarnecidos
     6505                  Sombreros y demás tocados, de punto, de encaje,                      Fabricación a partir de hilados o a partir de fibras tex­
                           de fieltro o de otros productos textiles en piezas                   tiles (J)
                            (pero no en bandas), estén o no guarnecidos ; rede­
                           cillas y redes para el cabello, de cualquier materia,
                           estén o no guarnecidas
     6601                   Paraguas, sombrillas y quitasoles (incluidos los pa­                Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                            raguas-bastón, los quitasoles-toldo y artículos simi­               utilizadas no excedan del 50 % del precio franco fá­
                            lares)                                                              brica del producto
ex 6803                     Manufacturas de pizarra natural o aglomerada                        Fabricación a partir -de pizarra trabajada
ex 6812                     Manufacturas de amianto, manufacturas de mezclas                    Fabricación a partir de fibras de amianto trabajado o a
                            a base de amianto o a base de amianto y de carbo­                   partir de mezclas a base de amianto o a base de
                            nato de magnesio                                                     amianto y de carbonato de magnesio
 ex 6814                    Manufacturas de mica, incluida la mica aglomerada                    Fabricación de mica trabajada (incluida la mica aglo­
                            o reconstituida, con soporte de papel, cartón y                      merada o reconstituida)
                            otras materias
      7006                  Vidrio de las partidas 7003, 7004 ó 7005, curvado,                   Fabricación a partir de materias de la partida 7001
                            biselado, grabado, taladrado, esmaltado o trabajado
                            de otro modo, pero sin enmarcar ni combinar con
                            otras materias
 (1) En lo referente a las condiciones especiales relativas a los productos constituidos por una mezcla de materiales textiles, véase la nota introductoria 6.
 (2) En lo referente al tratamiento de las guarniciones y accesorios de materias textiles, véase la nota introductoria 7.
 ---pagebreak--- N° L 84 /44                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30 . 3 . 90
          (1)                            (2)                                                   (3)
   7007       Vidrio de seguridad constituido por vidrio tem­       Fabricación a partir de materias de la partida 7001
              plado o formado por dos o más hojas contrapuestas
   7008       Vidrieras aislantes de paredes múltiples              Fabricación a partir de materias de la partida 7001
   7009       Espejos de vidrio con marco o sin él, incluidos los   Fabricación a partir de materias de la partida 7001
              espejos retrovisores
   7010       Bombonas, botellas, frascos, tarros, potes, tubos     Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
              para comprimidos y demás recipientes de vidrio si­    clasifican en una partida diferente a la del producto
              milares para el transporte o envasado ; tarros para   o
              esterilizar, tapones, tapas y otros dispositivos de
              cierre, de vidrio                                     Talla de botellas y frascos, cuyo valor no exceda del
                                                                    50 °/o del precio franco fábrica del producto
   7013       Objetos de vidrio para el servicio de mesa, de co­    Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
              cina, de tocador, de oficina, -de adorno de interio­  clasifican en una partida diferente a la del producto
              res o usos similares, excepto los de las partidas     transformado
              7010 ; ó 7018
                                                                    o
                                                                    Talla de objetos de vidrio siempre que el valor del ob­
                                                                    jeto sin cortar no exceda del 50 % del precio franco
                                                                    fábrica del producto
                                                                    o
                                                                    Decoración, con exclusión de la impresión serigráfica,
                                                                    efectuada enteramente a mano, de objetos de vidrio so­
                                                                    plados con la boca cuyo valor no exceda del 50 % del
                                                                    valor franco fábrica del producto
ex 7019       Manufacturas (excepto hilados) de fibra de vidrio     Fabricación a partir de :
                                                                    — Mechas sin colorear, roving, hilados o fibras tro­
                                                                        ceadas
                                                                    — Lana de vidrio
ex 7102 ,     Piedras preciosas y semipreciosas, sintéticas o re­   Fabricación a partir de piedras preciosas y semiprecio­
ex 7103       constituidas, trabajadas                              sas, en bruto
ex 7104
   7106,      Metales preciosos :
   7108
              — En bruto                                            Fabricación a partir de materias que no están clasifica­
   y
   7110                                                             das en las partidas 7106, 7108 ó 7110
                                                                    o
                                                                    Separación electrolítica, térmica o química de metales
                                                                    preciosos de las partidas 7106, 7108 ó 7110
                                                                    o
                                                                    Aleación de metales preciosos de las partidas 7106,
                                                                    7108 ó 7110 entre ellos o con metales comunes
              — Semilabrados o en polvo                             Fabricación a partir de metales preciosos, en bruto
ex 7107 ,     Metales revestidos de metales preciosos, semilabra­   Fabricación a partir de metales revestidos de metales
ex 7109       dos                                                   preciosos, en bruto
ex 7111
   7116       Manufacturas de perlas finas o cultivadas, de pie­    Fabricación en la cual el valor de todas las materias
              dras preciosas, semipreciosas, sintéticas o reconsti­ utilizadas no excederá del 50 % del precio franco fá­
              tuidas                                                brica del producto
   7117       Bisutería de fantasía                                 Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                    clasifican en una partida diferente a : la del producto
                                                                    o
                                                                    Fabricación a partir de metales comunes (en parte), sin
                                                                    platear o= recubrir de metales preciosos, cuyo valor no
                                                                    exceda del 50 % del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 84/45
         (1)                            (2)                                                      (3)
    7207     Semiproductos de hierro y de acero sin alear              Fabricación a partir de materias de las partidas 7201 ,
                                                                       7202, 7203, 7204 ó 7205
    7208     Productos laminados planos, alambrón de hierro,           Fabricación a partir de hierro y acero sin alear, en lin­
    a        barras, perfiles de hierro o de acero sin alear           gotes u otras formas primarias de la partida 7206
    7216
    7217     Alambre de hierro o de acero sin alear                    Fabricación a partir de semiproductos de hierro o de
                                                                       acero sin alear de la partida 7207
ex 7218 ,    Semiproductos, productos laminados planos, barras         Fabricación a partir de acero inoxidable en lingotes u
    7219     y perfiles de acero inoxidable                            otras formas primarias de la partida 7218
    7222
    7223     Alambre de acero inoxidable                               Fabricación a partir de semiproductos de acero inoxi­
                                                                       dable de la partida 7218
ex 7224,     Semiproductos, productos laminados planos, barras         Fabricación a partir dé los demás aceros aleados en
    7225     y perfiles de los demás aceros aleados                    lingotes u otras formas primarias de la partida 7224
    7227
    7228     Barras y perfiles, de los demás aceros aleados; ba­       Fabricación a partir de los demás aceros aleados en
             rras huecas para perforación, de aceros aleados o       , lingotes u otras formas primarias de las partidas 7206,
             sin alear                                                 7218 y 7224
    7229     Alambre de los demás aceros aleados                       Fabricación a partir de los demás semiproductos de la
                                                                       partida 7224
ex 7301      Tablestacas                                               Fabricación a partir de materias de la partida 7203
    7302     Elementos para vías férreas, de fundición, de hierro
             o de acero : carriles (rieles), contracarriles y crema­
                                                                       Fabricación a partir de matjrrias de la partida 7206
             lleras, agujas, puntas de corazón, varillas para el
             mando de agujas y demás elementos para el cruce y
             cambio de vías, travesías (durmientes), bridas, coji­
             netes, cuñas, placas de asiento, bridas de unión,
             placas y tirantes de separación y demás piezas, es­
             pecialmente para la colocación, la unión o la fija­
             ción de carmes (rieles)
    7304 ,   Tubos y perfiles huecos, de fundición, que no sean        Fabricación a partir de materias de las partidas 7206,
    7305     de hierro o de acero                                      7207, 7218 ó 7224
    y
    7306
    7308     Construcciones y partes de construcciones [por            Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
             ejemplo : puentes y partes de puentes, compuertas         clasifican en una partida diferente a la del producto
             de exclusas, torres, castilletes, pilares, columnas,      transformado. No obstante, no se pueden utilizar los
             cubiertas (armazones para tejados), tejados, puer­        perfiles, tubos y similares de la partida 7301
             tas, ventanas y sus marcos, bastidores y umbrales,
             cortinas de cierre y balaustradas], de fundición, de
             hierro o de acero, con excepción de las construc­
             ciones prefabricadas de la partida 9406 ; chapas, ba­
             rras, perfiles, tubos y similares, de fundición, de
             hierro o de acero, preparados para la construcción
ex 7315      Cadenas antideslizantes                                   Fabricación en la cual el valor de todas las materias de
                                                                        la partida 7315 utilizadas no exceda del 50 % del pre­
                                                                       cio franco fábrica del producto
ex 7322      Radiadores para la calefacción central^ de calenta­       Fabricación en la cual el valor de todas las materias de
             miento no eléctrico                                       la partida 7322 utilizadas no exceda del 5 % del precio
                                                                       franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- N° L 84 /46                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30 . 3 . 90
        (1 )                             (2)                                                    (3)
ex capítulo 74 Cobre y manufacturas de cobre, con exclusión de       Fabricación en la que :
               las partidas 7401 a 7405 ; las normas para la partida — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
               ex 7403 se dan a continuación
                                                                         partida diferente a la del producto
                                                                     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex 7403        Aleaciones de cobre, en bruto                         Fabricación a partir de cobre refinado en bruto o des­
                                                                     perdicios y desechos
ex capítulo 75 Níquel y manufacturas de níquel, con exclusión de     Fabricación en la que :
               las partidas 7501 a 7503                              — Todas las materias utilizadas se clasifiquen en una
                                                                         partida diferente a la del producto
                                                                     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 76 Aluminio y manufacturas de aluminio, con exclu­       Fabricación en la que :
               sión de las partidas 7601 y 7602 ; las normas para
               los productos de la partida ex 7601 se da a conti­    — Todas las materias utilizadas se clasifiquen en una
               nuación                                                   partida diferente a la del producto
                                                                     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex 7601        — Aleaciones de aluminio                              Fabricación a partir de aluminio, sin alear, o desperdi­
                                                                     cios y desechos
               — Aluminio (ISO n° Al 99,99)                          Fabricación a partir de aluminio, sin alear (ISO n° Al
                                                                     99,8 )
ex capítulo 78 Plomo, con exclusión del de las partidas 7801 y       Fabricación en la que :
               7802 ; la norma para la partida 7801 se da a conti­   — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
               nuación
                                                                         partida diferente a la del producto
                                                                     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 50 % del precio franco fábrica del producto
   7801        Plomo en bruto :
               — Plomo refinado                                      Fabricación a partir de plomo de obra
               — Los demás                                           Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                     clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                     No obstante, no se utilizarán los desperdicios y dese­
                                                                     chos de la partida 7802
ex capítulo 79 Cinc y manufacturas de cinc, con exclusión de las     Fabricación en la que :
               partidas 7901 y 7902; la norma para la partida 7901   — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
               se da a continuación
                                                                         partida diferente a la del producto
                                                                     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 50 % del precio franco fábrica del producto
   7901        Cinc en bruto                                         Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                     clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                     No obstante, no se utilizarán los desperdicios y dese­
                                                                     chos de la partida 7902
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 84/47
         (1)                              (2)                                                     (3)
ex capítulo 80 Estaño, con exclusión del de las partidas 8001 ,        Fabricación en la que :
               8002 y 8007 ; la norma para la partida 8001 se da a     — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
               continuación
                                                                           partida diferente a la del producto
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                           del 50 o/o del precio franco fábrica del producto
    8001       Estaño en bruto                                         Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
                                                                       clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                       No obstante no pueden utilizarse las materias de la
                                                                       partida 8002
ex capítulo 81 Los demás metales comunes ; manufacturas de estas       Fabricación en la que el valor de todas las materias uti­
               materias                                                lizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                       del producto
    8206       Herramientas, de dos o más de las partidas 8202 a       Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
               8205, acondicionadas en conjuntos o en surtidos         clasifican en una partida distinta a las partidas 8202 a
               para la venta al por menor                              8205. No obstante, las herramientas de las partidas
                                                                       8202 a 8205 podrán incorporarse siempre que su valor
                                                                       no exceda del 15 % del precio franco fábrica del sur­
                                                                       tido
    8207       Útiles intercambiables para herramientas de mano        Fabricación en la que :
               incluso mecánicas, o para máquinas herramienta          — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
               (por ejemplo : de embutir, estampar, punzonar, ros­          partida diferente a la del producto
               car, taladrar, mandrinar, brochar, fresar, tornear o
               atornillar), incluidas las hileras de estirado o de ex­ — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               trusión de metales, así como los útiles de perfora­          del 40 % del precio franco fábrica del producto
               ción o de sondeo
    8208       Cuchillas y hojas cortantes, para máquinas o para       Fabricación en la que :
               aparatos mecánicos                                      — Todas las materias utilizadas se clasifican en una
                                                                            partida diferente a la del producto
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                            del 40 % del precio franco fábrica del producto
 ex 8211        Cuchillos y navajas, con hoja cortante o dentada,      Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
               incluidas las navajas de podar, excepto los artículos   clasifican en una partida diferente a la del producto.
               de la partida 8208                                       No obstante, se podrán utilizar las hojas y los mangos
                                                                       de metales comunes
     8214       Los demás artículos de cuchillería (por ejemplo :       Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
                máquinas de cortar el pelo o de esquilar, cuchillas     clasifican en una partida diferente a la del producto.
               para picar carne, tajaderas de carnicería o de co­       No obstante, se podrán utilizar los mangos de metales
                cina y cortapapeles); herramientas y conjuntos o        comunes
                surtidos de herramientas de manicura o de pedicura
                (incluidas las limas para uñas)
     8215       Cucharas, tenedores, cucharones, espumaderas, pa­       Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
                las para tartas, cuchillos de pescado o de mantequi­    clasifican en una partida diferente a la del producto.
                lla, pinzas para azúcar y artículos similares           No obstante, se podrán utilizar los mangos de metales
                                                                        comunes
 ---pagebreak--- N° L 84 /48                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 3 . 90
       (1)                               (2)                                                     (3)
ex 8306        Estatuillas y otros objetos para el adorno, de meta­ Fabricación en la que todas las materias utilizadas se
               les comunes                                          clasifican en una partida diferente a la del producto.
                                                                    No obstante, se podrán utilizar las demás materias de
                                                                    la partida 8306 siempre que su valor no exceda del
                                                                     30 % del precio franco fábrica del producto
ex capítulo 84 Reactores nucleares, calderas, máquinas y aparatos    Fabricación en la cual :
               mecánicos ; partes de estas máquinas o aparatos,
               con exclusión de los que forman parte de una de las  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               siguientes partidas, cuyas reglas se dan a continua­      del 40 % del precio franco fábrica del producto
               ción : 8402, 8403 , ex 8404, 8406 a 8409, 8411 ,     — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
               8412 , ex 8413, ex 8414, 8415, 8418 , ex 8419, 8420,      ficadas en la misma partida que el producto podrán
               8423, 8425 a 8430, ex 8431 , 8439, 8441 , 8444 a          utilizarse hasta el límite del 10 °/o del precio franco
               8447, ex 8448 , 8452, 8456 a 8466, 8469 a 8472,           fábrica del producto
               8480, 8482, 8484 y 8485
   8402        Calderas de vapor (generadores de vapor), excepto     Fabricación en la cual :
               las de calefacción central, proyectadas para produ­
               cir al mismo tiempo agua caliente y vapor a baja     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               presión ; calderas denominadas «de agua sobreca­          del 40 % del precio franco fábrica del producto
               lentada»                                             — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                         fábrica del producto
   8403        Calderas para calefacción central, excepto las de la Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
   y           partida 8402 y aparatos auxiliares para las calderas clasifican en una partida diferente a las partidas 8403 a
ex 8404        para calefacción central                              8404. No obstante, las materias que se clasifican en las
                                                                    partidas 8403 y 8404 podrán utilizarse siempre que su
                                                                    valor no exceda del 10 % del precio franco fábrica del
                                                                    producto
   8406        Turbinas de vapor de agua y otras turbinas de        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               vapor                                                utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                                                                    del producto
   8407        Motores de émbolo alternativo o rotativo, de en­     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               cendido por chispa (motores de explosión)            utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                    del producto
   8408        Motores de émbolo de encendido por compresión        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               (motores diésel o semidiésel)                        utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                    del producto
   8409        Partes identificables como destinadas , exclusiva o  Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               principalmente, a los motores de las partidas 8407 u utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
               8408                                                 del producto
   8411        Turborreactores, turbopropulsores y demás turbinas    Fabricación en la cual :
               de gas
                                                                    — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                    — Dentro del- límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                         fábrica del producto
   8412        Los demás motores y máquinas motrices                Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                    utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                    del producto
ex 8413        Bombas rotativas volumétricas positivas              Fabricación en la cual :
                                                                    — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                    — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                         fábrica del producto
 ---pagebreak--- 30. 3 . 90                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 84/49
        (1)                          (2)                                                       (3)
ex 8414     Ventiladores industriales y análogos                  Fabricación en la cual :
                                                                  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                      del 40 °/o de precio franco fábrica del producto
                                                                  — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                      ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                      utilizarse hast el límite del 10 % del precio franco
                                                                      fábrica del producto
   8415     Acondicionadores de aire que contengan un venti­      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            lador con motor y los dispositivos adecuados para     utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
            modificar la temperatura y la humedad, aunque no      del producto
            regulen separadamente el grado higrométrico
   8418     Refrigeradores, congeladores-conservadores y de­      Fabricación en la cual :
            más material, máquinas y aparatos para la produc­     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            ción de frío, aunque no sean eléctricos ; bombas de
            calor, excepto los acondicionadores de¡ aire de la         del 40 % del precio franco fábrica del producto
            partida 8415                                          — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                       ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                       utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                       fábrica del producto
                                                                  — El valor de las materias utilizadas no exceda del va­
                                                                       lor de las materias originarias utilizadas
   ex 8419  Máquinas para las industrias de la madera, pasta de   Fabricación en la cual :
            papel y cartón                                        — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                  — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                       utilizarse hasta el límite del 25 % del precio franco
                                                                       fábrica del producto
    8420    Calandrias y laminadores, excepto los de metales o    Fabricación en la cual :
            vidrio, y cilindros para estas máquinas               — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                  — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                       utilizarse hasta el límite del 25 % ael precio franco
                                                                       fábrica del producto
    8423    Aparatos e instrumentos para pesar, incluidas las     Fabricación en la cual :
            básculas y balanzas para la comprobación de piezas
            fabricadas, con exclusión de las balanzas sensibles a — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
             un peso inferior o igual a 5 cg ; pesas para toda         del 40 % del precio franco fábrica del producto
            clase de balanzas                                     — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                       utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                       fábrica del producto
    8425     Máquinas y aparatos de elevación, carga, descarga    Fabricación en la cual :
    a        o manipulación                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
    8428
                                                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                  — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                        ficadas en la partida 8431 podrán utilizarse hasta el
                                                                        límite del 10 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                        ducto
 ---pagebreak--- N° L 84/ 50                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        30 . 3 . 90
       (1)                            (2)                                                       (3)
   8429     Topadoras («bulldozers»), incluso las angulares
            («angledozers»), niveladoras, traillas «scrapers», pa­
            las mecánicas, excavadoras, cargadoras, palas car­                                                         •
            gadoras, apisonadoras y rodillos apisonadores, au­
            topropulsados :
            — Rodillos apisonadores                                Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                   utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                   del producto
            — Los demás                                            Fabricación en la cual :
                                                                   — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                   — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la partida 8431 podrán utilizarse hasta el
                                                                        límite del 10 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                        ducto
   8430 =   Las demás máquinas y aparatos de explanación, ni­      Fabricación en la cual :
            velación, escarificación, excavación, compactación,
            extracción o perforación del suelo o de minerales,     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            martinetes y máquinas para arrancar pilotes ; quita­       del 40 % del precio franco fábrica del producto
            nieves                                                 — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la partida 8431 podrán utilizarse hasta el
                                                                        límite del 10 °/o del precio franco fábrica del pro­
                                                                       ducto
ex 8431     Partes identificables como destinadas a los rodillos   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            apisonadores                                           utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                                                                   del producto
   8439     Máquinas y aparatos para la fabricación de pasta de    Fabricación en la cual :
            materias fibrosas celulósicas o para la fabricación y  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            el acabado del papel o cartón                              del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                   — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                       ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                       utilizarse hasta el límite del 25 °/o del precio franco
                                                                       fábrica del producto
   8441     Las demás máquinas y aparatos para el trabajo de       Fabricación en la cual :
            la pasta para papel, del papel o del cartón, incluidas — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            las cortadoras de cualquier tipo                           del 40 °/o del precio franco fábrica del producto
                                                                   — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                        ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                        utilizarse hasta el límite del 25 % del precio franco
                                                                        fábrica del producto
   8444     Máquinas de estas partidas que se utilizan en la in­   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
   a        dustria textil                                         utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
   8447                                                            del producto
ex 8448     Máquinas y aparatos auxiliares para las máquinas       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            de las partidas 8444 y 8445                            utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                   del producto
   8452     Máquinas de coser, excepto las de coser pliegos de
            la partida 8440 ; muebles, basamentos y tapas o cu­
            biertas especialmente concebidos para máquinas de
            coser; agujas para máquinas de coser :
            — Máquinas de coser (tejidos, cueros, calzados,        Fabricación en la cual :
                etc.), que hagan solamente pespunte, cuyo cabe­    — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                zal pese como máximo 16 kg sin motor o 17 kg            del 40 % del precio franco fábrica del producto
                con motor
                                                                   — El valor de las materias no originarias utilizadas
                                                                        para montar los cabezales (sin motor) no podrá ex­
                                                                        ceder del valor de las materiaroriginarias utilizadas
                                                                   — Los mecanismos de tensión del hilo, de la canillera
                                                                        o garfio y de zigzag utilizados deberán ser siempre
                                                                        originarios
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 84/51
         (1)                              (2)                                                      (3)
    8452       — Las demás                                            Fabricación en la cual el valor de todas las materias
    (cont.)                                                           utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
    8456       Máquinas herramienta, máquinas y aparatos, y sus       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
    a          piezas sueltas y accessorios                           utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
    8466                                                              del producto
    8469       Máquinas y aparatos de oficina (por ejemplo, má­       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
    a          quinas de escribir, máquinas de calcular, máquinas     utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
    8472       automáticas para tratamiento de la información,        del producto
               copiadoras y grapadoras)
    8480       Cajas de fundición ; placas de fondo para moldes ;     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               modelos para moldes; moldes para metales (excepto      utilizadas no exceda del 50 °/o del precio franco fábrica
               las lingoteras); carburos metálicos, vidrio, materias  del producto
               minerales, caucho o plástico
    8482       Rodamientos de bolas o de rodillos                     Fabricación en la cual :
                                                                      — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                           del 40 °/o del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                           ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                           utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                           fábrica del producto
     8484      Juntas metaloplásticas ; juegos o surtidos de juntas   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               de distinta composición presentados en bolsitas, so­   utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               bres o envases análogos                                del producto
     8485      Partes de máquinas o de aparatos no expresadas ni      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               comprendidas en otra parte de este Capítulo sin        utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               conexiones eléctricas, partes aisladas eléctrica­      del producto
               mente, bobinados, contactos ni otras características
               eléctricas
ex capítulo 85 Máquinas y aparatos eléctricos y objetos destinados    Fabricación en la cual :
                a usos electrotécnicos ; aparatos para la grabación o — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               la reproducción de sonido, aparatos para la graba­          del 40 % del precio franco fábrica del producto
               ción o la reproducción de imágenes y sonido en te­
               levisión, y las partes y accesorios de estos aparatos, — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
               con exclusión de los aparatos de las partidas si­           ficadas en la misma partida que el producto podrán
               guientes cuyas normas se dan a continuación : 8501 ,        utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                8502 , ex 8522, 8523 a 8529, 8535 a 8537, 8542,            fábrica del producto
                8544 a 8548
     8501       Motores y generadores, eléctricos, con exclusión de   Fabricación en la cual :
                los grupos electrógenos                               — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                           del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                           ficadas en la partida 8503 podrán utilizarse hasta el
                                                                           límite del 10 °/o del precio franco fábrica del pro­
                                                                           ducto
     8502       Grupos electrógenos y convertidores rotativos eléc­   Fabricación en la cual :
                tricos
                                                                      — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                           del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                           ficadas en las partidas 8501 u 8503 consideradas
                                                                           globalmente, podrán utilizarse hasta el límite del
                                                                            10 % del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- N° L 84 / 52                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30.-3 . 90
       (1)                             (2)                                                      (3)
ex 8522      Partes y accesorios de los aparatos de registro o     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
             de reproducción cinematográficos para cintas de       utilizadas no excederá del 40 °/o del precio franco fá­
             16 mm o más                                           brica del producto
   8523      Soportes preparados para grabar el sonido o para      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
             grabaciones análogas, sin grabar, excepto los pro­    utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
             ductos del Capítulo 37                                del producto
   8524      Discos, cintas y demás soportes para grabar sonido
             o para grabaciones análogas grabados, incluso las
             matrices y moldes galvánicos para la fabricación de
             discos, con exclusión de los productos del Capítulo
             37 :
             — Matrices y moldes galvánicos para la fabrica­       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                  ción de discos                                   utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                   del producto
             — Los demás                                           Fabricación en la cual :
                                                                   — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                   — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                       ficadas en la partida 8523 podrán utilizarse hasta el
                                                                        límite del 10 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                       ducto
   8525      Emisores de radiotelefonía, radiotelegrafía, radiodi­ Fabricación en la cual el valor de todas las materias
             fusión o televisión, incluso con un aparato receptor  utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
             o un aparato de grabación o reproducción de so­       del producto
             nido, incorporado ; cámaras de televisión
   8526      Aparatos de radiodetección y radiosondeo (radar),     Fabricación en la cual :
             de radionavegación y de radiotelemando                — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                        del 40 °/o del precio franco fábrica del producto y
                                                                   — El valor de las materias no originarias utilizadas no
                                                                        exceda del valor de las materias originarias utiliza­
                                                                        das
   8527      Receptores de radiotelefonía, radiotelegrafía o ra­   Fabricación en la cual :
             diodifusión, incluso combinados en un mismo gabi­     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
             nete con grabadores o reproductores de sonido o            del 40 % del precio franco fábrica del producto y
             con un aparato de relojería
                                                                   — El valor de las materias no originarias utilizadas no
                                                                        exceda del valor de las materias originarias utiliza­
                                                                        das
   8528      Receptores de televisión (incluidos los monitores y   Fabricación en la cual :
             los videoproyectores), aunque estén combinados en     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
             un mismo gabinete con un receptor de radiodifu­            del 40 % del precio franco fábrica del producto y
             sión o un grabador o reproductor de sonido o de
             imágenes                                              — El valor de las materias no originarias utilizadas no
                                                                        exceda del valor de las materias originarias utiliza­
                                                                        des
   8529      Partes identificables como destinadas, exclusiva o    Fabricación en la cual :
             principalmente a los aparatos de las partidas 8525 a
             8528                                                  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                        del 40 % del precio franco fábrica del producto, y
                                                                   — El valor de las materias no originarias utilizadas no
                                                                        exceda del valor de las materias originarias utiliza­
                                                                        das
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 84 / 53
         (1)                             (2)                                                       (3)
    8535       Aparatos para la protección, empalme o conexión        Fabricación en la cual :
    y          de circuitos eléctricos
    8536                                                              — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
             <                                                             del 40 °/o del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                           ficadas en la partida 8538 podrán utilizarse hasta el
                                                                           límite del 10 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                           ducto
    8537       Cuadros, paneles, consolas, pupitres, armarios         Fabricación en la cual :
               (incluidos los controles numéricos) y demás sopor­     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               tes que lleven varios aparatos de las partidas 8535 u
               8536, para el control o distribución de energía eléc­       del 40 % del precio franco fábrica del producto
               trica, aunque lleven instrumentos o aparatos del       — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
               Capítulo 90, excepto los aparatos de comunicación           ficadas en la partida 8538 podrán utilizarse hasta el
               de la partida 8517                                          límite del 10 °/o del precio franco fábrica del pro­
                                                                           ducto
ex 8541        Diodos, transistores y dispositivos semi-conductores   Fabricación en la cual :
               similares, con exclusión de los discos todavía sin
                                                                      — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               cortar en microplaquitas
                                                                           del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                           ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                           utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                           fábrica del producto
     8542      Circuitos integrados y microestructuras electrónicas   Fabricación el la cual :
                                                                      — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                           del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                           ficadas en la partidas 8541 y 8542 podrán utilizarse
                                                                           hasta el límite del 10% del precio franco fábrica
                                                                           del producto
     8544       Hilos, cables (incluidos los coaxiales) y demás con­  Fabricación en la cual :
               ductores aislados para electricidad, aunque estén la­  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               queados, anodizados o lleven piezas de conexión ;
                cables de fibras ópticas constituidos por fibras en­       del 40 % del precio franco fábrica del producto
               fundadas individualmente, incluso con conductores
                eléctricos o piezas de conexión
     8545       Electrodos y escobillas de carbón, carbón para lám­   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                paras o para pilas y demás artículos de grafito o de  utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                otros carbonos, incluso con metal, para usos eléc­    del producto
                tricos
     8546       Aisladores eléctricos de cualquier materia            Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                      utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
     8547       Piezas aislantes totalmente de materia aislante o     Fabricación en la cual :
                con simples piezas metálicas de ensamblado (por       — El valor de todas las materias utilizadas no exce­
                ejemplo : casquillós roscados) embutidas en la masa,
                para máquinas, aparatos o instalaciones eléctricas,         derá del 40 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                            ducto
                excepto los aisladores de la partida 8546 ; tubos y
                sus piezas de unión, de metales comunes, aislados
                interiormente
     8548       Partes eléctricas de máquinas o de aparatos, no ex­   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                presadas ni comprendidas en otra parte de este Ca­     utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                pítulo                                                del producto
 ---pagebreak--- N° L 84 / 54                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         30 . 3 . 90
       (1)                               (2)                                                        (3)
   8601        Vehículos y material para vías férreas o similares y    Fabricación en la cual el valor de todas las materias
   a           sus partes                                              utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
   8607                                                                del producto
   8608        Material fijo de vías férreas o similares ; aparatos    Fabricación en la cual :
               mecánicos (incluso electromecánicos) de señaliza­
               ción de seguridad, de control o de mando, para          — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               vías férreras o similares, carreteras o vías fluviales,      del 40 % del precio franco fábrica del producto
               áreas de servicio o estacionamientos, instalaciones     — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
               portuarias o aeropuertos ; partes                            ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                            utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                            fábrica del producto
   8609        Contenedores (incluidos los contenedores-cisterna       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               y los contenedores-depósito) especialmente proyec­      utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               tados y equipados para uno o varios medios de           del producto
               transporte
ex capítulo 87 Vehículos distintos de los vehículos para vías fé­      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               rreas y sus partes y piezas sueltas con exclusión de    utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               los vehículos de las partidas que se indican a conti­   del producto
               nuación : 8709 a 8711 , ex 8712, 8715 y 8716
   8709        Carretillas-automóvil sin dispositivo de elevación      Fabricación en la cual :
               del tipo de las utilizadas en fábricas almacenes,
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
               puertos o aeropuertos, para el transporte de mer­
               cancías a cortas distancias ; carretillas-tractor del        del 40 % del precio franco fábrica del producto
               tipo de las utilizadas en las estaciones ; partes       — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                            ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                            utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                            fábrica del producto
   8710        Carros y automóviles blindados de combate, incluso      Fabricación en la cual :
               armados ; sus partes
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                            del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                       — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                            ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                            utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                            fábrica del producto
   8711        Motocicletas (incluso con pedales) y ciclos con mo­     Fabricación en la cual :
               tor auxiliar, con sidecar o sin él ; sidecares
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                            del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                       — El valor de las materias no originarias utilizadas no
                                                                            exceda del valor de las materias originarias utiliza­
                                                                            das
ex 8712        Bicicletas que carezcan de rodamientos de bolas         Fabricación a partir de las materias no clasificadas en
                                                                       la partida 8714
   8715        Coches para el transporte dé niños ; sus partes y       Fabricación en la cual :
               piezas sueltas
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                            del 40 °/o del precio franco fábrica del producto
                                                                       — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                            ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                            utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                            fábrica del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 84 / 55
         (1)                               (2)                                                       (3)
    8716         Remolques y semirremolques para cualquier vehí­        Fabricación en la cual :
                 culo ; los demás vehículos no automóviles ; sus par­   — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                 tes
                                                                             del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                        — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                             ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                             utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                             fábrica del producto
    8803         Partes de los aparatos de las partidas 8801 u 8802     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                        utilizadas de la partida 8803 no exceda del 5% del
                                                                        precio franco fábrica del producto
    8804         Paracaídas, incluidos los paracaídas dirigibles y los
                 giratorios, partes y accesorios :
                 — Giratorios                                           Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
                                                                        incluyendo otras materias de la partida 8804
                 — Los demás                                            Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                        utilizadas de la partida 8804 no exceda del 10 % del
                                                                        precio franco fábrica del producto
     8805        Aparatos y dispositivos para lanzamiento de aero­      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                 naves ; aparatos y dispositivos para el aterrizaje en  utilizadas de la partida 8805 no exceda del 5 % del
                 portaviones y aparatos y dispositivos similares ; si­  precio franco fábrica del producto
                 muladores de vuelo; partes
     capítulo 89  Navegación marítima y fluvial                         Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                        clasifican en una partida distinta a la del producto. No
                                                                        obstante, los cascos de la partida 8906 pueden no utili­
                                                                        zarse
ex capítulo 90    Instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o ci­   Fabricación en la cual :
                  nematografía, de medida, control o de precisión;
                  instrumentos y aparatos médico-quirúrgicos ; partes   — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                  y accesorios de estos instrumentos o aparatos; ex­          del 40 % del precio franco fábrica del producto
                  cepto los pertenecientes a las siguientes partidas o  — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                  subpartidas, de las cuales se establecen las normas a      ficadas en la misma partida que el producto podrán
                  continuación : 9001 , 9002, 9004, ex 9006, ex 9014,         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                  9015 a 9020 y 9024 a 9033                                  fábrica del producto                                /
     9001         Fibras ópticas y haces de fibras ópticas ; cables de  Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                  fibras ópticas, excepto los de la partida 8544 ;      utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                  materias polarizantes en hojas o en placas ; lentes   del producto
                  (incluso las de contacto), prismas, espejos y demás
                  elementos de óptica de cualquier materia, sin mon­
                  tar, excepto los de vidrio sin trabajar ópticamente
     9002         Lentes, prismas, espejos y demás elementos de óp­      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                  tica de cualquier materia, montados, para instru­     utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                  mentos o aparatos, excepto los de vidrio sin traba­    del producto
                  jar ópticamente
  • 9004­         Gafas (anteojos) correctoras, protectoras u otras, y   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                  artículos similares                                    utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                         del producto
 ---pagebreak--- N° L 84/ 56                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 3 . 9u
       ( 1)                             (2)                                                      (3)
ex 9006     Aparatos fotográficos con exclusión de los siguien­     Fabricación en la cual :
            tes :
                                                                    — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            — Aparatos fotográficos del tipo de los utilizados           del 45 % del precio franco fábrica del producto
                  para la preparación de clisés 0 de cilindros de   — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                  imprenta
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
            — Aparatos fotográficos del tipo de los utilizados           utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                  para el registro de documentos en microfilmes,         fábrica del producto
                  microfichas y otros microformatos
            — Aparatos especiales para la fotografía submarina
                  o aérea, para el examen médico de órganos in­
                  ternos o para los laboratorios de medicina legal
                  o de identificación judicial
            — Aparatos fotográficos con autorrevelado
            — Los demás aparatos fotográficos :
                  — Con visor de reflexión a través del objetivo,
                      para películas en rollo de anchura inferior o
                      igual a 35 mm
                  — Los demás, para películas en rollo de an­
                      chura inferior a 35 mm
                  — Los demás, para películas en rollo de an­
                      chura igual a 35 mm
ex 9014     Brújulas, incluidos los compases de navegación; los     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            demás instrumentos y aparatos de navegación             utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                                                                    del producto
   9015     Instrumentos y aparatos de geodesia, topografía,        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            agrimensura, nivelación, fotogrametría, hidrografía,    utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
            oceanografía, hidrología, meteorología o geofísica,     del producto
            con exclusión de las brújulas ; telémetros
   9016     Balanzas sensibles a un peso inferior o igual a 5 cg,   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            incluso con pesas                                       utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                                                                    del producto
   9017     Instrumentos de dibujo, trazado o cálculo (por          Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            ejemplo : máquinas de dibujar, pantógrafos, trans­      utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
            portadores, estuches de matemáticas, reglas y círcu­    del producto
            los, de cálculo); instrumentos manuales de medida
            de longitudes (por ejemplo : metros, micrómetros,
            calibradores y calibres), no expresados ni compren­
            didos en otra parte de este Capítulo
ex 9018     Sillas de odontología que incorporen aparatos de        Fabricación a partir de materias de cualquier partida,
            odontología o escupideras de odontología                comprendidas otras materias de la partida 9018
   9019     Aparatos de mecanoterapia; aparatos para masajes ;      Fabricación en la cual :
            aparatos de sicotecnia; aparatos de ozonoterapia,
            oxigenoterapia, aerosolterapia, aparatos respirato­     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
            rios de reanimación y demás aparatos de terapia              del 40 °/o del precio franco fábrica del producto
            respiratoria                                            — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                         fábrica del producto
   9020     Los demás aparatos respiratorios y máscaras de gas,     Fabricación en la cual :
            con exclusión de las máscaras de protección sin me­
            canismo ni elemento filtrante amovible                  — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                         del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                    — Dentro del limite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                         ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                         utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                        fábrica del producto
   9024     Máquinas y aparatos para ensayos de dureza, trac­       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
            ción, compresión, elasticidad u otras propiedades       utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
            mecánicas de los materiales (por ejemplo : metales,     del producto
            madera, textiles, papel o plásticos)
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 84 / 57
         (1)                             (2)                                                     (3)
    9025       Densímetros, aerómetros, pesalíquidos e instrumen­     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               tos flotantes similares, termómetros, pirómetros,      utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               barómetros, higrómetros y sicómetros, aunque sean      del producto
               registradores, incluso combinados entre sí
    9026       Instrumentos y aparatos para la medida o control       Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               del caudal, nivel, presión u otras características va­ utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               riables de los líquidos o de los gases (por ejemplo :  del producto
               caudalímetros indicadores de nivel, manómetros o
               contadores de calor), con exclusión de los instru­
               mentos o aparatos de las partidas 9014, 9015, 9028
               y 9032
    9027       Instrumentos y aparatos para análisis físicos o quí­   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               micos (por ejemplo : polarímetros, refractómetros,     utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
               espectrómetros o analizadores de gases o de hu­        del producto
               mos) ; instrumentos y aparatos para ensayos de vis­
               cosidad, porosidad, dilatación, tensión superficial o
               similares o para medidas calorimétricas, acústicas o
               fotométricas (incluidos los exposímetros); micróto­
               mos
    9028       Contadores de gases, de líquidos o de electricidad,    Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               incluidos los de calibración :                         utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
    9029       Los demás contadores (por ejemplo : cuentarrevolu­     Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               ciones, contadores de producción, taxímetros,          utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fabrica
               cuentakilómetros o podómetros), velocímetros y ta­     del producto
               cómetros, excepto los de las partidas 9014 o 9015 ;
               estroboscopios
    9030       Osciloscopios, analizadores de espectro y demás        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               instrumentos y aparatos para la medida o compro­       utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
               bación de magnitudes eléctricas con exclusión de       del producto
               los contadores de la partida 9028 ; instrumentos y
                aparatos para la medida o detección de radiaciones
               alfa, beta, gamma, X, cósmicas u otras radiaciones
                ionizantes
     9031       Instrumentos, aparatos y máquinas de medida o         Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                control, no expresados ni comprendidos en otra        utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                pane de este Capítulo y sus partes y piezas sueltas ; del producto
                proyectores de perfiles
     9032       Instrumentos y aparatos automáticos para la regula­   Fabricación en la cual el valor dé todas las materias
                ción y el control                                     utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                                                                      del producto
     9033       Partes y accesorios, no expresados ni comprendidos    Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                en otra parte se este Capítulo, para máquinas, apa­   utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                ratos, instrumentos o artículos del Capítulo 90       del producto
ex capítulo 91  Relojería y sus partes y piezas sueltas, con exclu­   Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                sión de la perteneciente a las siguientes partidas o  utilizadas no exceda del 40 % del precio franco fábrica
                subpartidas para las cuales las normas se especifican del producto
                a continuación : 9101 a 9105 y 9110 a 9113
     9101 a     Relojes                                               Fabricación en la que el valor de todas las materias uti­
     9105                                                             lizadas no sea superior al 45 °/o del precio franco fá­
                                                                      brica del producto
     9110       Mecanismos de relojería completos, sin montar o       Fabricación en la cual :
                parcialmente montados, mecanismos de relojería in­
                completos, montados ; mecanismos de relojería «en     — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                blanco» («ébauches»)                                       del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                      — Dentro del límite arriba indicado las materias clasi­
                                                                           ficadas en la partida 9114, podrán utilizarse hasta
                                                                           el límite del 10 % del precio franco fábrica del pro­
                                                                           ducto
 ---pagebreak--- N° L 84 / 58                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           30 . 3 . 90
        (1)                              (2)                                                         (3)
   9111        Cajas de relojes y sus partes                            Fabricación en la cual :
                                                                        — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                             del 40 "/o del precio franco fábrica del producto
                                                                        — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                             ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                             utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                             fábrica del producto
   9112        Cajas y similares para aparatos de relojería y cajas     Fabricación en la cual :
               para otros artículos de este Capítulo y sus partes
                                                                        — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                             del 40 % del precio franco fábrica del producto
                                                                        — Dentro del límite arriba indicado, las materias clasi­
                                                                             ficadas en la misma partida que el producto podrán
                                                                             utilizarse hasta el límite del 10 % del precio franco
                                                                             fábrica del producto
   9113        Pulseras para relojes y sus partes :                   l
               — De metales, plateados o sin platear y recubiertos      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                   de metales preciosos                                 utilizadas no exceda del 40-% del precio franco fábrica
                                                                        del producto
               — Los demás                                              Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                        utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
   capítulo 92 Instrumentos de música ; partes y accesorios de es­      Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               tos instrumentos                                         utilizadas no exceda del 40 °/o del precio franco fábrica
                                                                        del producto
   capítulo 93 Armas y municiones, sus partes y accesorios              Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                        utilizadas no exceda del 50 °/o del precio franco fábrica
                                                                        del producto
ex 9401        Muebles de metal común, que incorporen tejido de         Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
   y           algodón de un peso igual o inferior a 300 g/m2           clasifican en una partida distinta de la del producto
ex 9403
                                                                        o
                                                                        Fabricación a partir de tejido de algodón ya obtenido
                                                                        para su utilización en las partidas 9401 ó 9403 siempre
                                                                        que :
                                                                        — Su valor no exceda del 25 % del precio franco fá­
                                                                             brica del producto
                                                                        — Los demás materiales utilizados sean originarios o
                                                                             estén clasificados en una partida diferente a las par­
                                                                             tidas 9401 6 9403
   9405        Aparatos de alumbrado (incluidos los proyectores)        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
               y sus partes, no expresados ni comprendidos en           utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
               otras partidas; anuncios ; letreros y placas indicado­   del producto
               ras, luminosos, y artículos similares, con luz fijada
               permanentemente, y sus partes no expresadas ni
               comprendidas en otras partidas
   9406        Construcciones prefabricadas                             Fabricación en la cual el valor de todas las materias
                                                                        utilizadas no exceda del 50 % del precio franco fábrica
                                                                        del producto
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 84 / 59
         (1)                           (2)                                                         (3)
ex 9502      Muñecas, con motores eléctricos                           Fabricación en la cual el motor eléctrico utilizado debe
                                                                       ser originario y todas las otras materias utilizadas de­
                                                                       ben estar clasificadas en una partida distinta de la del
                                                                       producto
    9503     Los demás juguetes : modelos reducidos y modelos          Fabricación en la cual :
             similares para recreo, incluso animados ; rompeca­
             bezas de cualquier clase                                  — Todas las materias se clasifican en una partida dis­
                                                                           tinta de la del producto
                                                                       — El valor de todos los materiales utilizados no ex­
                                                                           ceda del 50 °/o del precio franco fábrica del pro­
                                                                            ducto obtenido
ex 9506      Cabezas de clubs de golf                                  Fabricación a partir de bocetos
ex 9507      Cañas de pescar, anzuelos y demás artículos para la
             pesca con caña, redes de pescar y redes similares ;
             cazamariposas ; señuelos {excepto los de las partida
             9208 o 9705) y artículos de caza similares
             — Anzuelos preparados con un cebo artificial, ca­         Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                 ñas de pescar montadas, incluidos los sedales         clasifican en una partida diferente a la del producto
                                                                       transformado. Sin embargo se podrán utilizar materias
                                                                       de la misma partida siempre que su valor exceda del
                                                                       25 % del precio franco fábrica del producto obtenido
ex 9601      Artículos de materias animales, vegetales o minera­       Fabricación a partir de materias para la talla «traba­
    y        les para la talla                                         jada» de la misma partida
ex 9602
ex 9603      Escobas y cepillos (excepto raederas y similares y        Fabricación en la cual el valor de todas las materias
             cepillos de pelo de marta o de ardilla), aspiradores      utilizadas no exceda del 50 °/o del precio franco fábrica
             mecánicos manuales, sin motor, brechas y rodillos         del producto
             para pintar, enjugadoras y fregonas
     9605    Conjuntos o surtidos de viaje para el aseo personal,      Cada producto en el conjunto debe cumplir         la norma
             la costura o la limpieza del calzado o de las prenr       que se aplicaría si no estuviera incluido en el  conjunto.
             das                                                       No obstante, se podrán incorporar artículos       no origi­
                                                                       narios siempre que su valor total no exceda      del 15 %
                                                                       del precio franco fábrica del conjunto
     9606     Botones y botones de presión ; formas para botones        Fabricación en la cual :
             y otras partes de botones o de botones de presión;
             esbozos de botones                                        — Las materias utilizadas se clasifican en una partida
                                                                            diferente a la del producto
                                                                       — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                            del 50 °/o del precio franco fábrica del producto
 ex 9608      Bolígrafos ; rotuladores y marcadores con punta
             porosa; estilográficas y otras plumas ; estiletes o
             punzones para clisés ; portaminas ; portaplumas,
              portalápices y artículos similares ; partes de estos ar­
             tículos (incluidos los capuchones y sujetadores),
              con exclusión de las de la partida 9609 :
             — Estilográficas y otras plumas con puntas                 Fabricación en la cual todas las materias utilizadas se
                                                                        clasifican en una partida distinta de la del producto,
                                                                        siempre que su valor no exceda del 50 % del precio
                                                                        franco fábrica del producto obtenido. No obstante, se
                                                                        podrán utilizar puntos y otras materias clasificadas en
                                                                        la misma partida siempre que su valor no exceda del
                                                                        10 % del precio franco fábrica del producto
 ---pagebreak--- N° L 84/60                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   30 . 3 . 90
       ( 1)                          (2)                                                   (3)
   9612     Cintas para máquinas de escribir y cintas similares, Fabricación en la cual :
            entintadas o preparadas de otro modo para impri­
            mir, incluso en carretes o cartuchos ; tampones, in­ — Las materias utilizadas se clasifican en una partida
            cluso impregnados o con caja                            diferente a la del producto
                                                                 — El valor de todas las materias utilizadas no exceda
                                                                    del 50 % del precio franco fábrica del producto
ex 9614     Pipas, incluidos los escalabornes y las cazoletas    Fabricación a partir de esbozos
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 84 /61
                                                               ANEXO III
            En este Protocolo, la expresión «países y territorios» se refiere a los países y territorios mencionados en la
            cuarta parte del Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea que se enumeran a continua­
            ción :
            (Esta lista no prejuzga el estatuto de estos países y territorios ni la evolución del mismo).
            1 . País que tiene relaciones particulares con el Reino de Dinamarca :
                — Groenlandia.
            2. Territorios de Ultramar de la República Francesa :
                — Nueva Caledonia y sus dependencias.
                — Polinesia francesa
                — Tierras australes y antárticas francesas
                — Islas Wallis y Futuna.
            3. Colectividades territoriales dé la República Francesa:
                — Mayotte
                — San Pedro y Miquelón.
            4. Países de Ultramar dependientes del Reino de los Países Bajos :
                — Aruba
                — Antillas neerlandesas :
                    — Bonaire
                    — Curasao
                    — Saba
                    — San Eustaquio
                    — San Martín .
            5. Países y territorios de Ultramar dependientes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte :
                — Anguila
                — Islas Caimán
                — Islas Malvinas (Falkland)
                — Islas Sandwich del Sur y sus dependencias
                — Montserrat
                — Pitcairn
                — Santa Elena y sus dependencias
                — Territorio antártico británico
                — Territorios británicos del Océano índico
                — Islas Turcas y Caicos
                — Islas Vírgenes británicas.
 ---pagebreak--- N° L 84/62                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   30 . 3 . 90
                                                            ANEXO IV
                        FORMULARIO DEL CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCIAS
           1 . El certificado de circulación de mercancías EUR. 1 se extenderá en el formulario cuyo modelo figura en
               el presente Anexo. Dicho formulario se imprimirá en una o varias de las lenguas en que esté redactado
               el Convenio. El certificado se extenderá en una de esas lenguas conforme al Derecho interno del Estado
               exportador. Si se rellena a mano, deberá hacerse con tinta y en caracteres de imprenta.
           2. El formato del certificado será de 210 x 297 mm, admitiéndose una tolerancia máxima de 8 mm por
               exceso y de 5 mm por defecto en lo que se refiere a su longitud. El papel deberá ser de color blanco,
               exento de pasta mecánica, encolado para escribir y de un peso mínimo de 65 gramos por metro cua­
               drado. Irá revestido de una impresión de fondo labrada de color verde, que haga perceptible cualquier
               falsificación por medios mecánicos o químicos.
           3. Los Estados exportadores podrán reservarse el derecho a imprimir los certificados o confiar la tarea a
               imprentas autorizadas por ellos. En este último caso, todos los certificados harán referencia a dicha
               autorización. Los certificados deberán llevar el nombre y la dirección del impresor o una marca que
               permita identificarlo. Llevarán, además, un número de serie, impreso o sin imprimir, con objeto de
               individualizarlos.
           4. Los formularios cuyo modelo figura en el Anexo 4 de la Decisión n° 1 / 89 del Consejo de ministros
               ACP-CEE podrán seguir utilizándose hasta que se agoten las existencias o, a más tardar, hasta el 31 de
               diciembre de 1992 .
 ---pagebreak---                                                                                 CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCÍAS
  »granel
                                    1 . Exportador (nombre, dirección completa y país)                                         EUR.1                        N° A             000.000
                                                                                                                                  Véanse las notas del reverso antes de rellenar el Impreso
la mención «a
                                                                                                                        2. Certificado utilizado en los intercambios preferenclales entre
     o
                                    3. Destinatario (nombre, dirección completa y país) (mención facultativa)
objetos
                                                                                                                                                                   y
constar el número de
                                                                                                                                ( indiquense los países, grupos de países o territorios a que se refiera)
                                                                                                                        4. País, grupo de países o                     5. País, grupo de países o
                                                                                                                          territorio de donde se                         territorio de destino
,embalar hágase
                                                                                                                          consideran originarios los
                                                                                                                          productos
                                    6. Información relativa al transporte (mención facultativa)                         7. Observaciones
(') Para las mercancías sin
                                    8. Número de orden ; marcas, numeración, número y naturaleza de los bultos ( 1 ),                                               9. Masa                   10. Facturas
                                       designación de las mercancías                                                                                                    bruta (kg)                 (mención
                                                                                                                                                                        u otra                     facultativa)
                                                                                                                                                                        medida
                                                                                                                                                                        (litros, m%
                                                                                                                                                                        etc.)
     .exportador
     territorio
           o
     exija la regulación del país
                                    11 . VISADO DE LA ADUANA                                                                                12. DECLARACION DEL EXPORTADOR
                                        Declaración certificada conforme                                                                         El que suscribe declara que las mercancías
                                                                                                                                                 arriba designadas cumplen las condiciones
                                        Documento de exportación ( 2 )                                                                           exigidas para la expedición del presente certi­
                                        Modelo                                N° .                                                               ficado
                                        del
        solamente cuando lo
                                        Aduana
                                                                                                                Sello
                                        País o territorio de expedición
                                                                                                                                                 En                                       a
                                        En                                      a.
   (') Rellénese
                                                                 (Firma)                                                                                                      (Firma)
 ---pagebreak---     13. SOLICITUD DE CONTROL, con destino a :                          14. RESULTADO DEL CONTROL
                                                                       El control efectuado ha demostrado que este certificado ( 1 )
                                                                               Ha sido electivamente expedido por la aduana indicada
                                                                              y que la información que contiene es exacta
                                                                               No cumple las condiciones de autenticidad y exactitud
                                                                               requeridas (véanse notas adjuntas)
   Se solicita el control de la autenticidad y de la regularidad del
    presente certificado
    En                                        a                        En                                        a
                                                            Sello                                                           Sello
                     ( Firma)                                                            ( Firma)
                                                                       (') Márquese con una X el cuadro que corresponda.
                                                                  NOTAS
1 . El certificado no deberá llevar raspaduras ni correcciones superpuestas . Cualquier modificación deberá hacerse tachando los
     datos erróneos y añadiendo, en su caso, los correctos. Tales rectificaciones deberán ser aprobadas por la persona que haya
     extendido el certificado y ser visadas por las autoridades aduaneras del país o territorio expedidor.
2 . No deberán quedar renglones vacíos entre los distintos artículos indicados en el certificado y cada artículo irá precedido de un
     número de orden . Se trazará una línea horizontal inmediatamente después del último artículo. Los espacios no utilizados deberán
     rayarse de forma que resulte imposible cualquier añadido posterior.
3. Las mercancías deberán designarse de acuerdo con los usos comerciales y con el detalle suficiente para que puedan ser
     identificadas .
 ---pagebreak---                                                                               SOLICITUD DE CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN DE MERCANCIAS
 ».granel
                                               1 . Exportador (nombre, dirección completa y pais)                                 EUR.1                       N° A             000.000
         «a
                                                                                                                                     Véanse las notas del reverso antes de rellenar el Impreso
la mención                                                                                                                 2. Solicitud de certificado que debe utilizarse en los
                                                                                                                              intercambios preferenciales entre
         o
,embalar hágase constar el número de objetos
                                               3. Destinatario (nombre, dirección completa y pais) (mención facultativa)
                                                                                                                                                                     y
                                                                                                                                     (indtquese al pais, grupo de países o territorios a que se refiera)
                                                                                                                           4. País, grupo de países o                    5. País, grupo de pafses o
                                                                                                                              territorio de donde se                       territorio de destino
                                                                                                                              consideran originarios los
                                                                                                                              productos
                                               6. Información relativa al transporte (mención facultativa)                 7. Observaciones
(') Para las mercancías sin
                                               8. Número de orden ; marcas, numeración, número y naturaleza de los bultos (');                                        9. Masa                  10. Facturas
                                                  designación de las mercancías                                                                                           bruta (kg)                 (mención
                                                                                                                                                                          u otra                     facultativa)
                                                                                                                                                                          medida
                                                                                                                                                                          (litros,
                                                                                                                                                                          m3, etc.)
 ---pagebreak---                                                       DECLARACIÓN DEL EXPORTADOR
El que suscribe , exportador de las mercancías designadas en el anverso ,
DECLARA       que estas mercancías cumplen los requisitos exigidos para la obtención del certificado anejo ;
PRECISA       las circunstancias que han permitido que estas mercancías cumplan tales requisitos
PRESENTA los documentos justificativos siguientes r ):
SE COMPROMETE a presentar, a petición de las autoridades competentes, todo justificante suplementario que éstas consideren
                necesario con el fin de expedir el certificado anejo , y se compromete a aceptar, si fuera necesario, cualquier control
                por parte de tales autoridades , de su contabilidad y de las circunstancias de la fabricación de las anteriores mercan­
                cías ;
SOLICITA     la expedición del certificado anejo para estas mercancías .
                                                                      En                                         a
                                                                                                           ( Firma)
(') Por ejemplo : documentos de importación, certificados de circulación, facturas, declaraciones del fabricante, etc. que se refieran a los productos
    empleados en la fabricación o a las mercancías reexportadas sin perfeccionar.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 84 /67
                                                            ANEXO V
                                                     FORMULARIO EUR. 2
            1 . El formulario EUR. 2, cuyo modelo figura en el presente Anexo, será rellenado por el exportador. Se
                extenderá en una de las lenguas en las que esté redactado el Convenio y de acuerdo con el Derecho
                interno del Estado exportador. Si se rellena a mano, deberá hacerse con tinta y en caracteres de im­
                prenta.
            2. El formulario EUR. 2 constará de una sola hoja, con un formato de 210 x 148 mm. El papel deberá
                ser de color blanco, exento de pasta mecánica, encolado para escribir y de un peso mínimo de 65
                gramos por metro cuadrado.
            3. Los Estados exportadores podrán reservarse el derecho a imprimir los formularios o confiar la tarea a
                imprentas autorizadas por ellos. En este último caso, todos los formularios harán referencia a dicha
                autorización. Además deberán llevar el signo distintivo atribuido a la imprenta autorizada, así como un
                número de serie, impreso o sin imprimir, que permita individualizarlos.
            4. Los formularios cuyo modelo figura en el Anexo 4 de la Decisión n° 1 / 89 del Consejo de ministros
                ACP-CEE podrán seguir utilizándose hasta que se agoten las existencias o, a más tardar, hasta el 31 de
                diciembre de 1992;
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           IMPRESO EUR . 2 N°                                                                       1     Impreso utilizado en los Intercambios preferenclales
                      .reverso
                                                                                                                                                                         entre (')                                            y
                                                                     2    Exportador ( nombre , dirección completa y pais)                                         3     Declaración del exportador:
                                                                                                                                                                         El que suscribe, exportador de las mercancías más abajo
             ,Impreso léanse cuidadosamente las Instrucciones del
                                                                                                                                                                         mencionadas/ declara que cumplen los requisitos necesarios
                                                                                                                                                                         para la expedición del presente impreso y que han adquirido
                                                                                                                                                                         el carácter de productos originarios de acuerdo con las dis­
                                                                                                                                                                         posiciones que regulan los intercambios indicados en la
                                                                                                                                                                         casilla n° 1 .
                                                                     4    Destinatario (nombre, dirección completa y pais)
                                                                                                                                                                   5     Lugar y fecha
lAIMVCnOVJ
                                                                                                                                                                   6     Firma del exportador
                                                                     7    Observaciones ( )                                                                         8    País de origen (-'•)                     9     Pais de destino f )
                                                                                                                                                                                                                  10    Masa bruta (kg)
                                                                    11    Marcas, numeración del envío y designación de las mercancías                                                    12    Administración o servicio del país exporta­
                                                                                                                                                                                                dor (*) encargado del control a posterior!
                                                                                                                                                                                                de la declaración del exportador
                 Antes de rellenar este
                                                                    ( 1 ) Indíquense los paises, grupos de países o territorios de que se trate . (2) Hágase referencia a cualquier control ya efectuado por la administración o servicio competente . (3) Por la
                                                                    expresión «pais de origen» se entiende el pais, grupo de paises o territorio del que los productos se consideran originarios . (*) Por la palabra « pais» se entiende un país, un grupo de
                                                                    paises o un territorio .
 ---pagebreak---              13     Solicitud de control                                                              14   Resultado del control
                    Se solicita el control de la declaración del exportador que                            El control efectuado ha demostrado que ( 1 ) :
                    figura en el anverso de este impreso (*)                                                    las informaciones y datos que constan en el presente
                                                                                                                impreso son exactos
                                                                                                                  el presente impreso no cumple los requisitos autentici­
                                                                                                                  dad y exactitud requeridos (véanse notas adjuntas)
                    En ,                                       a.                        19                 En                                           a.                        19 ..
                                                                                                                                                                     Sello
                                                                            Sello
                                  ( Firma)                                                                                 ( Firma)
)REV RSO(
                                                                                                            (') Márquese con una X el cuadro que corresponda.
            (*) El control a posterior! de los impresos EUR. 2 se hará por sondeo o siempre que las autoridades aduaneras del Estado importador tengan dudas fundadas sobre la autenticidad del
                impreso y sobre la exactitud de las informaciones relativas al verdadero origen de las mercancías de que se trate.
                                                                          Instrucciones relativas al Impreso EUR. 2
            1 . El formulario EUR . 2 podrá extenderse solamente para las mercancías que en el país exportador cumplan los requisitos establecidos en
                las disposiciones que regulan los intercambios mencionados en la casilla n° 1 del formulario. Estas disposiciones deberán estudiarse
                  cuidadosamente antes de rellenar el formulario .
            2. En los envíos por paquete postal , el exportador unirá el formulario al boletín de expedición o lo incluirá en el paquete cuando se trate de
               un envío por carta. Además , la indicación EUR . 2 y el número de serie del formulario deberán constar bien sea en la etiqueta verde C 1 , o
                  en la declaración de aduanas C 2/ CP 3 .
            3. Estas instrucciones no eximen al exportador del cumplimiento de cualquier otra formalidad exigida por los reglamentos aduaneros o
               postales.
            4. El exportador que utilice este formulario se compromete a presentar a las autoridades competentes los justificantes que éstas puedan
               necesitar y aceptar cualquier comprobación de su contabilidad y de las circunstancias de fabricación de las mercancías designadas en la
                  casilla n° 11 de este formulario .
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  N° L 84/ 71
                                                                  ANEXO VIA
            DECLARACIÓN RELATIVA A LOS PRODUCTOS QUE TENGAN CARÁCTER ORIGINARIO A
                                                         TITULO PREFERENCIAL
                 El abajo firmante declara que los productos enumerados en la presente factura                                   O
                 han sido producidos en                                                                                          (2)
                 y se ajustan a las normas de origen que rigen los intercambios preferenciales entre la Comunidad
                 Europea y los Estados ACP.
                 Me comprometo a poner a disposición de las autoridades aduaneras, si así lo requirieran, toda
                 prueba que apoye la presente declaración.
                                                                                                                                  4
                                                                    O
                                                                                                                                 o
            Nota
            El texto del recuadro, debidamente cumplimento de conformidad con las notas a pie de página, consti­
            tuirá la declaración del proveedor. No será necesario reproducir las notas a pie de página.
             (') — Si sólo se hiciera referencia a algunos de los productos enumerados en la factura, éstos deberán quedar claramente
                      indicados o marcados y se consignará tal indicación o seflal en la declaración de la manera siguiente : «
                      enumerados en esta factura y marcados .            han sido producidos              ».
                  — Si se utilizase un documento distinto de la factura o un anexo de la factura (véase artículo 3), se deberá mencionar
                      el nombre dé dicho documento en lugar de la palabra «factura».
             (l) La Comunidad, el Estado miembro, el Estado ACP o PTU. Cuando se indique un ACP o PTU, se hará también
                  referencia a la oficina aduanera comunitaria que posea el/los EUR. 1 o EUR. 2 correspondientes, añadiéndose el
                  número del (de los) certificado(s) o formulario(s) correspondientes y, si fuera posible, el número de entrada en la
                  aduana competente que corresponda.
             (5). Lugar y fecha.
             (4) Nombre y función en la compañía.
             (5) Firma.
 ---pagebreak--- N° L 84/ 72                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   30 . 3 . 90
                                                                   ANEXO VI B
            DECLARACIÓN RELATIVA A LOS PRODUCTOS QUE NO TENGAN CARÁCTER ORIGINA­
                                                      RIO A TITULO PREFERENCIAL
                 1 . El abajo firmante declara que los productos enumerados en la presente factura
                                                  O han sido producidos en                                         (2) y que se han
                 incorporado los siguientes elementos o materiales que no tienen origen comunitario en el tráfico
                 preferencial :
                                                        O                                      O                                     o
                                                                                                                                      C)
                 Me comprometo a poner a disposición de las autoridades aduaneras, si así lo requirieran, toda prueba
                 que apoye la presente declaración.
                                                        o                                                                            (*) ■
                                                                                                                                     o
            Nota :
            El texto del recuadro, debidamente cumplimentado de conformidad con las notas a pie de página, consti­
            tuirá la declaración del proveedor. No será necesario reproducir las notas a pie de página.
            (') — Si sólo se hiciera referencia a algunos de los productos enumerados en la factura, éstos deberán estar claramente
                    indicados o marcados y se consignará tal indicación o marca en la declaración de la manera siguiente :
                    «                     enumerados en esta factura y marcados                                  han sido producidos
                                      ».
                — Si se utilizase un documento distinto de la factura o un anexo de la factura (véase artículo 3), se deberá mencionar
                    el nombre de dicho documento en lugar de la palabra «factura».
            (') La Comunidad, Estado miembro, Estado ACP o PTU.
            (J) En todos los casos se deberá dar una descripción. La descripción deberá ser adecuada y suficientemente detallada para
                permitir determinar la clasificación arancelaría de los productos de que se trate. :
            (4) Se dará el valor en aduana sólo si así se pidiera.
            (5) Se indicará el país de origen sólo si así se requiriera. El origen que se habrá de indicar será el origen preferencial.
                Todos los demás orígenes se indicarán como «país tercero».
            (') «y que han sido objeto de la siguiente transformación en [la Comunidad] [Estado miembro] [Estado ACP] [PTU]
                                  » que se aiiadirá junto con la descripción de la transformación realizada si se requiriera tal informa­
                ción.
            (') Lugar y fecha.
            (') Nombre y función en la compañía.
            (') Firma.
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 84 / 73
                                                            ANEXO VII
                                                    FICHA DE INFORMACIÓN
            1 . Deberá utilizarse el formulario de ficha de información cuyo modelo figura en el presente Anexo y se
                imprimirá en una o varias de las lenguas oficiales en las que está redactado el Convenio y de conformi­
                dad con el Derecho interno del Estado de exportación. Las fichas de información se establecerán en una
                de dichas lenguas. Si se rellenan a mano, deberá hacerse con tinta y en caracteres de imprenta. Además,
                deberán llevar un número de serie, impreso o sin imprimir, que permita individualizarlas.
            2. Las fichas de información deberán ser del formato A4 (210 x 297 mm); no obstante, podrá autorizarse
                un margen de 8 mm por exceso y de 5 mm por defecto en lo que se refiere a su longitud. El papel
                deberá ser de color blanco, encolado para escribir, sin pasta mecánica y de peso mínimo de 65 gramos
                por metro cuadrado.
            3. Las administraciones nacionales podrán reservarse el derecho a imprimir los formularios o confiar la
                tarea a imprentas autorizadas por ellas. En este último caso, todos los formularios harán referencia a
                dicha autorización. Los formularios deberán llevar el nombre y la dirección del impresor o una marca
                que permita identificarlo.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        COMUNIDADES EUROPEAS
    1 . Expedidor (')                                                              FICHA DE INFORMACION
                                                                                                  para la obtención de un
                                                                                   CERTIFICADO DE CIRCULACIÓN
                                                                                        previsto en el marco de las disposiciones
                                                                                            que regulan los intercambios entre
    2. Destinatario ( V)                                                              LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                                                                                                        EUROPEA
                                                                                                                y
                                                                                              LOS ESTADOS ACP
    3 . Transformador ! 1 )                                                4. Estado en el que se han efectuado las operaciones o
                                                                              transformaciones
    6 . Aduana de importación ( a                                          5. Para uso oficial
    7 . Documento de importación (*)
        modelo                                         , n°
        serie
        de
                                 MERCANCÍAS EN EL MOMENTO DE LA EXPEDICIÓN AL ESTADO DE DESTINO
    8 . Marcas, numeración y             9.  Numero de la partida de la nomenclatura de Bruselas y                 10. Cantidad ( 3)
        naturaleza de los paquetes           designación de las mercancías
                                                                                                                   11 . Valor ( 4 )
                                                       MERCANCÍAS IMPORTADAS UTILIZADAS
   12. Número de la partida de la nomenclatura de Bruselas y designación de las         13 . País de origen      14. Cantidad r )    15. Valor (*) ( s
        mercancías
   16. Naturaleza de las operaciones o transformaciones efectuadas
   17 . Observaciones
   18 . VISADO DE LA ADUANA                                                19. DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR
        Declaración certificada conforme                                        El abajó firmante ,
                                                                                declara que las informaciones consignadas en la presente
        Documento                                                               ficha son exactas
        Modelo                                n°
                                                                                Hecho en                    a
        Aduana
        Fecha
                                                         Sello de la
                                                           aduana
                ( Firma del funcionario)                                                            ( Firma del expedidor)
(') D O O ( ! ) Véase el texto de las notas al dorso .
 ---pagebreak--- SOLICITUD DE CONTROL                                                        RESULTADO DEL CONTROL
El funcionario de aduanas que suscribe solicita el control de la            El control efectuado por el funcionario de aduanas que suscri­
autenticidad y exactitud de la presente ficha de información .              be ha demostrado que la presente ficha de información :
                                                                            a) ha sido expedida por la aduana indicada y que las mencio­
                                                                                nes que contiene son exactas (*)
                                                                            b) no cumple las condiciones de autenticidad y exactitud re­
                                                                                queridas (véanse las notas adjuntas) (*)
                                                     -, a                                                                    -, a
    Sello de la                                                                 Sello de la
     aduana                                                                      aduana
                                  ( Firma del funcionario)                                                ( Firma del funcionario)
                                                                            (*) Táchese la mención que no proceda.
                                                           NOTAS DEL ANVERSO
                O Nombre o razón social y dirección completa.
                ( 2 ) Mención facultativa.
                O Kilogramo, hectolitro, metro cúbico u otras unidades de medida.
                ( 4 ) Se entenderá que los envases forman un todo con las mercancías que contienen. No obstante , esta
                      disposición no será aplicable a los envases que no sean del tipo normalmente utilizado para el
                      producto envasado y que tengan un valor de utilización intrínseco, de carácter duradero, indepen­
                      dientemente de su función como envase .
                ( ° ) El valor deberá indicarse con arreglo a las disposiciones relativas a las normas de origen .
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       NG L 84 / 77
                                                   ANEXO VIII
            LISTA DE PRODUCTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA EN IX ARTICULO 33 Y QUE
            ESTÁN TEMPORALMENTE EXCLUIDOS DEL ÁMBITO DE APLICACIÓN DEL PRESENTE
                                                  PROTOCOLO
                 Partida SA                               Designación del producto
            ex 2707         Aceites en los que los constituyentes aromáticos predominan en peso respecto a
                            los no aromáticos, similares a los aceites y demás productos obtenidos por destila­
                            ción de los alquitranes de hulla de alta temperatura, que destilen más del 65 % de
                            su volumen hasta 250 °C (incluidas las mezclas de gasolinas de petróleo y de
                            benzol), que se destinen a ser utilizados como carburantes o como combustibles
               2709 a 2715  Aceites minerales y productos dé su destilación ; materias bituminosas ; ceras
                            minerales
            ex 2901         Hidrocarburos acíclicos utilizados como carburantes o como combustibles
            ex 2902         Cíclanos y cíclenos, con exclusión del azuleno, benceno, tolueno y xileno, desti­
                            nados a ser utilizados como carburantes o combustibles
            ex 3403         Preparaciones lubricantes con exclusión de las que contengan en peso menos del
                            70 % de aceites obtenidos a partir de minerales bituminosos
            ex 3404         Ceras artificiales y ceras preparadas a base de parafina, de ceras de petróleo o de
                            ceras obtenidas a partir de minerales bituminosos de residuos parafínicos
            ex 3811         Aditivos preparados para lubricantes que contengan aceites de petróleo o de mine­
                            rales bituminosos
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                              FORMULARIO DE SOLICITUD DE EXCEPCIÓN                                            ANEXO IX
 1.    Denominación comercial del producto terminado                  2. Volumen anual previsto de exportaciones hacia la Comuni­
                                                                         dad (en peso, número de unidades, metros u otra unidad)
 1.1 . Clasificación aduanera ( Partidas SA)
 3.    Denominación comercial de las materias utilizadas origina­     4. Volumen anual previsto de materiales utilizados originarios
       rias de países terceros                                           de países terceros
       Clasificación aduanera ( Partidas SA)
 5.    Valor de las materias utilizadas originarias de países terce­  6. Valor franco fábrica del producto acabado
       ros
 7.    Origen de las materias procedentes de países terceros          8. Razones por las que no podrá cumplirse la norma de origen
                                                                          para el producto acabado
 9.    Denominación comercial de las materias que se vayan a         10. Volumen anual previsto de materias utilizadas originarias de
       utilizar originarias de países ACP, de la CEE o de los PTU         países ACP, de la CEE o de los PTU
11.    Valor de las materias que se vayan a utilizar originarias de  12. Elaboraciones o transformaciones efectuadas ( sin obtención
       países ACP, de la CEE o de los PTU                                 del origen) en la CEE o en los PTU en las materias proce­
                                                                          dentes de países terceros
13.    Duración de la excepción que se solicita
       del                             al
14.     Descripción detallada de las elaboraciones o transforma­     15. Estructura del capital social de la empresa de que se trate
        ciones efectuadas en países ACP
                                                                     16. Valor de las inversiones realizadas/previstas
                                                                     17. Número de personas empleadas/previstas
18.     Valor añadido procedente de las elaboraciones o transfor­    20. Soluciones previstas para evitar en el futuro la necesidad de
        maciones efectuadas en países ACP                                 una excepción
18.1 . Mano de obra
18.2. Gastos generales
18.3 . Varios
19.     Otras fuentes de suministro que se puedan considerar         21 . Observaciones
        para los materiales utilizados
 ---pagebreak--- N° L 84 / 80                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     30 . 3 . 90
                                                                 NOTAS
             1 . Si las casillas previstas en el formulario no fueren suficientemente grandes para hacer constar eri
                 ellas las informaciones pertinentes, podrán adjuntarse hojas adicionales . En este caso , será conve­
                 niente indicar «véase el Anexo » en la casilla adecuada.
             2. En la medida de lo posible, se adjuntarán al formulario muestras o ilustraciones (fotografías, dibujos ,
                 planos, catálogos, etc.) del producto final y de las materias empleadas.
             3 . Deberá completarse un formulario para cada producto que sea objeto de la solicitud .
                 Casillas 3, 4, 5, 7 : « Países terceros» significa cualquier país que no forme parte de los Estados
                                       AGP, de la Comunidad o de los PTU .
                 Casilla 12 :          Si las materias procedentes de países terceros hubieran sido objeto de elabora­
                                       ciones o transformaciones en la Comunidad o en los PTU sin obtener el origen ,
                                       antes de proceder a una nueva transformación en el Estado ACP que solicita la
                                       excepción, indíquese el tipo de elaboración o de transformación efectuada en la
                                       Comunidad o en los PTU .
                 Casilla 13 :          Las fechas que se deben señalar son la fecha del principio y la fecha del final del
                                       período durante el cual podrán expedirse los certificados EUR . .1 dentro del
                                       marco de la excepción.
                 Casilla 18 :          Indíquese bien el porcentaje del valor añadido con respecto al precio franco
                                       fábrica del producto, bien el importe monetario del valor añadido por unidad de
                                       producto.
                 Casilla 20 :          Indíquense las inversiones o la diversificación de fuentes de suministro que se
                                       contemplan para que la excepción sólo sea necesaria durante un período limi­
                                       tado .
                 Casilla 21 :          Si existen otras fuentes de suministro de materias , indíquese cuáles son y, en la
                                       medida de lo posible, los motivos, de coste u otros, por los que no se utilizan
                                       dichas fuentes .
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 84/ 81
                                                          ANEXO III
                                           (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                     PROTOCOLO N° 5
                                                    relativo a los plátanos
            La Comunidad y los Estados ACP convienen en los objetivos dirigidos a la mejora de las
            condiciones de producción y comercialización de plátanos de los Estados ACP y al manteni­
            miento de las ventajas de que gozan los proveedores tradicionales con arreglo a los compromi­
            sos contemplados en el artículo 1 del presente Protocolo, así como en la adopción de las medi-_
            das adecuadas para su cumplimiento.
                                                           Artículo 1
            Respecto de sus exportaciones de plátanos a los mercados de la Comunidad, ningún Estado
            ACP será puesto, en lo que se refiere al acceso a sus mercados tradicionales y a sus ventajas en
            dichos mercados, en una situación menos favorable que aquélla en la que se encontraba ante­
            riormente o en la que se encuentre actualmente.
                                                           Artículo 2
            Cada Estado ACP interesado y la Comunidad se concertarán a fin de determinar las medidas
            que deban aplicarse para mejorar las condiciones de producción y comercialización de los plá­
            tanos. Dicho objetivo se alcanzará utilizando todos los medios previstos en el marco de las
            disposiciones del Convenio relativas a la cooperación financiera, técnica, agrícola, industrial y
            regional. Tales medidas se concebirán de forma que los Estados ACP, y en particular Somalia,
            habida cuenta de sus situaciones especiales, puedan mejorar su competitividad, tanto en sus
            mercados tradicionales como en los demás mercados de la Comunidad . Se aplicarán en todas
            las fases, desde la producción hasta el consumo, y abarcarán en particular los ámbitos siguien­
            tes :
            — mejora de las condiciones de producción y de la calidad, mediante la realización de accio­
                  nes en materia de investigación, recolección, acondicionamiento y manipulación ;
            — transporte y almacenamiento interiores ;
            — comercialización y promoción comercial.
                                                           Artículo 3
            Para la consecución de los objetivos citados, ambas Partes convienen en concertarse en el seno
            de un grupo mixto permanente, asistido por un grupo de expertos cuya función será la de
            seguir de modo permanente los problemas específicos que pueda plantear la aplicación del
            presente Protocolo, a fin de proponer soluciones.
                                                           Artículo 4
            Si los Estados ACP productores de plátanos decidieren crear una organización común para
            alcanzar los objetivos del presente Protocolo, la Comunidad prestará su apoyo a la misma
            tomando en consideración las solicitudes que se le presenten a fin de apoyar las actividades de
            dicha organización que se inscriban en el marco de las acciones regionales de cooperación para
            la financiación del desarrollo .
 ---pagebreak--- N° L 84/ 82                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 30 . 3 . 90
                                                         ANEXO IV
                                            (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                    PROTOCOLO N° 6
                                                       relativo al ron
                           Artículo 1                                Comisión presentará al Consejo antes del 1 de fe­
                                                                     brero de 1994, las modalidades de la supresión ya
Hasta la entrada en vigor de una organización común                  prevista del contingente arancelario comunitario,
del mercado de los alcoholes, los productos de los códi­             teniendo en cuenta la situación y las perspectivas del
gos NC 2208 40 10, 2208 40 90, 2208 90 11 y 2208 90 19               mercado comunitario del ron y de las exportaciones
originarios de los Estados ACP se admitirán en la Co­                de los Estados ACP .
munidad con exención de derechos de aduana en condi­
ciones que permitan el desarrollo de las corrientes de in­        c) En caso de que la aplicación de la letra a) obstaculice
tercambios tradicionales entre los Estados ACP y la Co­              el desarrollo de las corrientes de intercambios tradi­
munidad por una parte, y entre los Estados miembros,                 cionales entre los Estados ACP y la Comunidad, ésta
por otra.                                                            adoptará las medidas adecuadas para poner remedio a
                                                                     dicha situación .
                           Artículo 2                             d) En caso de que el consumo de ron aumente notable­
a) Para la aplicación del artículo 167 y no obstante lo              mente en la Comunidad, ésta se compromete a proce­
                                                                     der a un nuevo estudio del índice de incremento
    dispuesto en el apartado 1 del artículo 168 del Conve­
    nio, la Comunidad fijará cada año, hasta el 31 de di­            anual establecido en el presente Protocolo.
    ciembre de 1995 , las cantidades que podrán impor­            e) La Comunidad se declara dispuesta a proceder a con­
    tarse con exención de derechos de aduana.
                                                                     sultas adecuadas antes de adoptar las medidas previs­
    Dichas cantidades se fijarán de la siguiente manera :            tas en la letra c).
   — Hasta el 31 de diciembre de 1993, en función de              f) La Comunidad se declara además dispuesta a buscar,
        las cantidades anuales más elevadas importadas de            junto con los Estados ACP interesados, las medidas
        los Estados ACP en la Comunidad durante los
                                                                     que puedan permitir un desarrollo de sus ventas de
        tres últimos años sobre los que se disponga de               ron en el mercado de la Comunidad .
        estadísticas, incrementadas durante el período que
        concluye el 31 de diciembre de 1992, en un índice                                 Artículo 3
        de crecimiento anual del 37 % en el mercado del
        Reino Unido y del 27 % en los demás mercados              Para alcanzar los objetivos citados, las Partes convienen
        de la Comunidad.                                          en concertarse en el seno de un grupo paritario de tra­
        No obstante, el volumen de la cantidad anual no           bajo encargado de seguir de modo permanente los pro­
        será, en ningún caso, inferior a 172 000 hectoli­         blemas específicos que pueda plantear la aplicación del
        tros de alcohol puro.                                     presente Protocolo.
    — Para los años 1994 y 1995 , el volumen del contin­
        gente total será cada año igual al del año anterior,                              Artículo 4
        incrementado en 20 000 hectolitros de alcohol
                                                                  A petición de los Estados ACP, la Comunidad, en el
        puro .                                                    marco de lo dispuesto en el título X de la segunda parte
b) En lo que respecta al régimen aplicable a partir de            del Convenio, ayudará a los Estados ACP a promover y
    1996, la Comunidad determinará, antes del 1 de fe­            desarrollar sus ventas de ron en el mercado de la Comu­
    brero de 1995, tomando como base un informe que la            nidad .
 ---pagebreak--- 30 . 3 . 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 84/ 83
                                                         ANEXO V
                                           (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                    PROTOCOLO N° 7
                                               relativo a la carne de vacuno
La Comunidad y los Estados ACP acuerdan las siguien­                                       Artículo 4
tes medidas especiales destinadas a permitir a los Estados        Cuando durante un año determinado uno de los Estados
ACP exportadores tradicionales de carne de vacuno el              ACP mencionados en el artículo 2 no esté en condicio­
mantenimiento de su posición en el mercado de la Co­
munidad y a garantizar así un cierto nivel de renta a sus         nes de suministrar la cantidad total autorizada y no de­
productores.                                                      see beneficiarse de las medidas previstas en el artículo 3,
                                                                  la Comisión podrá distribuir la cantidad que falte entre
                        Artículo 1                                los demás Estados ACP afectados. En tal caso, los Esta­
                                                                  dos ACP afectados propondrán a la Comisión, a más
Dentro de los límites contemplados en el artículo 2, los          tardar el 1 de octubre de cada año, el Estado o los Esta­
derechos de importación, distintos de los derechos de             dos ACP que se encuentren en condiciones de suminis­
aduana, aplicados a la carne de vacuno originaria de los          trar lá nueva cantidad suplementaria, indicándole qué
Estados ACP se reducirán en un 90 % .                             Estado ACP no se encuentra en condiciones de suminis­
                        Artículo 2                                trar la totalidad de la cantidad que tenga adjudicada, so­
                                                                  breentendiéndose que la nueva adjudicación temporal no
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 4, la reduc­         modificará las cantidades iniciales .
ción de los derechos de importación prevista en el artí­
culo 1 se referirá, por año civil y por país, a las siguien­                               Artículo 5
tes cantidades expresadas en carne de vacuno deshue­
sada :                                                            La aplicación del presente protocolo se efectuará en el
         Botswana :                 18 916 toneladas              marco de la gestión de la organización común de merca­
         Kenia :                       142 toneladas              dos en el sector de la carne de vacuno, lo que, no obs­
         Madagascar :                7 579 toneladas              tante, no deberá afectar a los compromisos contraídos
         Swazilandia :               3 363 toneladas              por la Comunidad con arreglo al presente Protocolo.
         Zimbabwe :                  9 100 toneladas
                         Artículo 3                                                        Artículo 6
En caso de disminución, previsible o comprobada, de las           En caso de aplicación de la cláusula de salvaguardia pre­
exportaciones a causa de desastres tales como la sequía,          vista en el apartado 1 del artículo 177 del Convenio en el
los ciclones o las enfermedades de los animales, la Co­           sector de la carne de vacuno, la Comunidad adoptará las
munidad está dispuesta a considerar las medidas adecua­           medidas necesarias para permitir que el volumen de ex­
das para que las cantidades no exportadas por las razo­           portación de los Estados ACP hacia la Comunidad se
nes citadas durante un año puedan entregarse en el año            mantenga en un nivel compatible con los compromisos
 anterior o en el año siguiente.                                  contraídos con arreglo al presente Protocolo.
 ---pagebreak--- N° L 84/ 84                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              30 . 3 . 90
                                                       ANEXO VI
                                         (CUARTO CONVENIO ACP-CEE)
                                                 PROTOCOLO N° 9
            relativo a los productos de la competencia de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero
                                                        Artículo 1
            Los productos de la competencia de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero serán
            admitidos, a su importación en la Comunidad, cuando sean originarios de los Estados ACP,
            con exención de los derechos de aduana y exacciones de efecto equivalente.
                                                        Artículo 2
            Los productos previstos en el artículo 1 originarios de ios Estados miembros serán admitidos a
            su importación en los Estados ACP con arreglo a lo dispuesto en el capítulo 1 del título I de la
            tercera parte del Convenio.
                                                        Artículo 3
            Cuando las ofertas hechas por las empresas de los Estados ACP puedan suponer un perjuicio
            para el funcionamiento del mercado común y cuando tal perjuicio sea imputable a una diferen­
            cia en las condiciones de competencia en materia de precios, la Comunidad podrá adoptar las
            medidas adecuadas y, en particular, proceder a la retirada de las concesiones contempladas en
            el artículo 1 .
                                                        Artículo 4
            Se celebrarán consultas entre las Partes interesadas siempre que, en opinión de una de ellas, lo
            exija la aplicación de lo dispuesto en los artículos 1 a 3.
                                                        Artículo 5
            Serán asimismo aplicables al presente Protocolo las disposiciones por las que se determinan las
            normas de origen a los efectos de la aplicación del Convenio.
                                                        Artículo 6
            El presente Protocolo no modifica los poderes y competencias derivados de las disposiciones
            del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero.
                                                      \