CELEX: 51999PC0462
Language: it
Date: 1999-10-07
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Principe per il periodo dal 1° giugno 1999 al 31 maggio 2002

Avis juridique important

|

51999PC0462

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Principe per il periodo dal 1° giugno 1999 al 31 maggio 2002  /* COM/99/0462 def. */  

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Principe per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002 (presentata dalla Commissione)RELAZIONEIl protocollo allegato all'accordo di pesca tra la CE e São Tomé e Principe è scaduto il 31 maggio 1999. Il 31 maggio 1999 è stato siglato un nuovo protocollo tra le due parti, per fissare le condizioni tecniche e finanziarie delle attività di pesca delle navi della CE nelle acque di São Tomé e Principe per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002.La Commissione propone pertanto che il Consiglio adotti con una decisione il progetto di accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del nuovo protocollo, in attesa della sua entrata in vigore definitiva.Una proposta di regolamento del Consiglio relativa alla conclusione del nuovo protocollo è oggetto di una procedura separata.Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Principe per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002IL CONSIGLIO DELL' UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto l'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo di São Tomé e Principe, vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:(1) La Comunità e São Tomé hanno condotto negoziati per definire le modifiche o i nuovi elementi da inserire nell'accordo succitato al termine del periodo di applicazione del protocollo ad esso allegato e attualmente in vigore;(2) In seguito a questi negoziati, il 31 maggio 1999 è stato siglato un nuovo protocollo;(3) In virtù di questo protocollo, i pescatori comunitari fruiscono di possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione di São Tomé e Principe per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002;(4) Per evitare un'interruzione delle attività di pesca dei pescherecci comunitari, è indispensabile che il protocollo in questione venga approvato al più presto; a tal fine le due parti hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere, il quale prevede l'applicazione provvisoria del protocollo siglato a decorrere dal giorno successivo alla data di scadenza del protocollo attualmente in vigore; occorre approvare l'accordo in forma di scambio di lettere, con riserva di una decisione definitiva a norma dell'articolo 37 del trattato;(5) Occorre definire il criterio di ripartizione delle possibilità di pesca tra gli Stati membri in base alla ripartizione delle possibilità di pesca tradizionali nell'ambito dell'accordo di pesca,DECIDE:Articolo 1È approvato, a nome della Comunità, l'accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe sulla pesca al largo della costa di São Tomé e Principe per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002.Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.Articolo 2Le possibilità di pesca fissate dal protocollo sono ripartite tra gli Stati membri secondo il seguente criterio:- tonniere congelatrici con reti a circuizione: Francia 18, Spagna 18- tonniere con lenza a canna: Francia 7- pescherecci con palangari di superficie: Spagna 28, Portogallo 5.Qualora le domande di licenza dei suddetti Stati membri non esauriscano le possibilità di pesca stabilite dal protocollo, la Commissione può prendere in considerazione domande di licenza presentate da qualsiasi altro Stato membro.Articolo 3Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere, allo scopo di impegnare la Comunità.Fatto a Bruxelles, addì  Per il Consiglio Il PresidenteALLEGATOACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE SULL'APPLICAZIONE PROVVISORIA DEL PROTOCOLLO CHE FISSA LE POSSIBILITÀ DI PESCA E LA CONTROPARTITA FINANZIARIA PREVISTE DALL'ACCORDO TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEMOCRATICA DI SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE SULLA PESCA AL LARGO DI SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE PER IL PERIODO DAL 1º GIUGNO 1999 AL 31 MAGGIO 2002A. Lettera del governo della Repubblica democratica di São Tomé e PrincipeSignor . . .,In riferimento al protocollo, siglato il 31 maggio 1999, che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe è disposto ad applicare tale protocollo in via provvisoria a partire dal 1  giugno 1999, in attesa che esso entri in vigore conformemente all'articolo 7 del protocollo stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, il versamento della prima quota annua della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo dovrà essere effettuato entro il 31 ottobre 1999.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica democratica di São Tomé e PrincipeB. Lettera della Comunità europeaSignor . . .,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:"In riferimento al protocollo, siglato il 31 maggio 1999, che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1  giugno 1999 al 31 maggio 2002, mi pregio informarLa che il governo della Repubblica democratica di São Tomé e Principe è disposto ad applicare tale protocollo in via provvisoria a partire dal 1  giugno 1999, in attesa che esso entri in vigore conformemente all'articolo 7 del protocollo stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in tal caso, il versamento della prima quota annua della compensazione finanziaria di cui all'articolo 2 del protocollo dovrà essere effettuato entro il 31 ottobre 1999.Le sarei grato se volesse confermare l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria."Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor ...., l'espressione della mia profonda stima.In nome del Consiglio dell'Unione europea