CELEX: 
Language: sk
Date: 2008-10-30 00:00:00
Title: 2008/805/ES: Rozhodnutie Rady z  15. júla 2008 o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane#Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane

Dôležité právne oznámenie

|

32008D0805

2008/805/ES: Rozhodnutie Rady z  15. júla 2008 o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane  

Úradný vestník L 289 , 30/10/2008 S. 0001 - 0002

		Rozhodnutie Radyz 15. júla 2008o podpise a predbežnom vykonávaní Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane(2008/805/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 57 ods. 2, článok 71, článok 80 ods. 2, článok 133 ods. 1, 5 a 6 a článok 181, v spojení s prvou vetou prvého pododseku odseku 2 článku 300,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rada 12. júna 2002 poverila Komisiu začať rokovania o dohodách o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT.(2) Tieto rokovania boli ukončené a 16. decembra 2007 bola parafovaná Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u (ku ktorým patria Antigua a Barbuda, Bahamské spoločenstvo, Barbados, Belize, Dominické spoločenstvo, Dominikánska republika, Grenada, Guyanská republika, Haitská republika, Jamajka, Federácia Svätý Krištof a Nevis, Svätá Lucia, Svätý Vincent a Grenadíny, Surinamská republika a Republika Trinidadu a Tobaga) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane (ďalej len "dohoda").(3) Podľa článku 243 ods. 4 dohody boli niektoré prvky dohody uplatnené na základe nariadenia Rady (ES) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve [1].(4) V článku 243 ods. 3 dohody sa stanovuje, že táto dohoda sa pred nadobudnutím platnosti bude predbežne vykonávať.(5) Dohoda by mala byť podpísaná v mene Spoločenstva a mala by sa predbežne vykonávať s výhradou jej uzavretia k neskoršiemu dátumu, pokiaľ ide o prvky, ktoré spadajú do právomoci Spoločenstva.(6) Dohoda nemá za cieľ ovplyvniť práva investorov členských štátov Európskej únie využívať akékoľvek priaznivejšie zaobchádzanie ustanovené v akejkoľvek dohode týkajúcej sa investícií medzi členským štátom a štátmi CARIFORUM-u. Členské štáty môžu ponechať v platnosti a uzatvárať takéto dohody, pokiaľ sú v súlade s právom Spoločenstva,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Týmto sa v mene Spoločenstva s výhradou rozhodnutia Rady týkajúceho sa uzavretia danej dohody schvaľuje podpísanie Dohody o hospodárskom partnerstve medzi štátmi CARIFORUM-u na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na druhej strane.Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.Článok 21. Rada určí na základe návrhu Komisie v súlade so zodpovedajúcimi ustanoveniami zmluvy pozíciu, ktorú má Spoločenstvo zaujať v rámci Spoločnej rady CARIFORUM – ES a Výboru CARIFORUM – ES pre obchod a rozvoj.2. Na účely článku 228 ods. 4 dohody predseda Rady a člen Komisie spoločne vykonávajú striedavé predsedníctvo Spoločnej rady CARIFORUM – ES a predložia pozíciu Spoločenstva v súlade so zmluvou. Na účely článku 230 ods. 2 dohody zástupca Komisie vykonáva striedavé predsedníctvo Výboru CARIFORUM – ES pre obchod a rozvoj a predloží pozíciu Spoločenstva.Článok 3Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Európskeho spoločenstva v prípade jej uzavretia.Článok 4Pokiaľ ide o prvky, ktoré spadajú do právomoci Spoločenstva, dohoda sa predbežne vykonáva ako sa stanovuje v článku 243 ods. 3 do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie. Komisia uverejní oznámenie s informáciami o dátume začatia predbežného vykonávania.V Bruseli 15. júla 2008Za RadupredsedaM. Barnier[1] Ú. v. EÚ L 348, 31.12.2007, s. 1.--------------------------------------------------