CELEX: 31995R1382
Language: fi
Date: 1995-06-19
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1382/95, annettu 19 päivänä kesäkuuta 1995, viljan toimittamisesta elintarvikeapuna

20 . 6. 95             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                              Nro L 134/3
                                           KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1382/95,
                                              annettu 19 päivänä kesäkuuta 1995,
                                            viljan toimittamisesta elintarvikeapuna
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet
                                                                    määrät, pakkaustavan ja toimituspaikkojen suuren luku­
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                määrän, olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta
 sen ,                                                              merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin,
                                                                    kuulu samaan satama-alueeseen,
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
 keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun
 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3972/86 ('), sellaisena
 kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o               ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
 1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­
 dan,
                                                                                              1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                    Yhteisössä saatetaan liikkeelle viljaa sen toimittamiseksi
 elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta          yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot­
 annetun asetuksen (ETY) N:o 3972/86 soveltamista koske­            tajille asetuksen (ETY) N:o 2200/87 säännösten mukai­
vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta          sesti ja liitteissä luetelluin edellytyksin . Toimitukset
 1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1420/               jaetaan tarjouskilpailulla.
 87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet
 elintarvikeavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jäl­           Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3
 keen,                                                              kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erän c
                                                                    osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
                                                                    kuulua samaan satama-alueeseen .
useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 1 531 tonnia viljaa,                                               Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
                                                                    kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
                                                                    neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna           ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
                                                                                              2 artikla
 N:o 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
sella (ETY) N:o 790/91 0, annettujen sääntöjen mukaan;
on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja                      sessa lehdessä.
                   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                   jäsenvaltioissa.
                   Tehty Brysselissä 19 päivänä kesäkuuta 1995.
                                                                               Komission puolesta
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                Komission jäsen
(>) EYVL   N:o  L  370, 30.12.1986, s. 1
(2) EYVL   N:o  L  174, 7.7.1990, s. 6
O   EYVL   N:o  L  136, 26.5.1987, s. 1
(4) EYVL   N:o  L 204, 25.7.1987, s. 1
H   EYVL   N:o  L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- N:o L 134/4        I FI    I                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   20. 6. 95
                                                                 LIITE I
                                                            ERÄT A, B ja C
             1 . Toimi ('): katso liite II
             2. Ohjelma: 1994 + 1995
             3. Vastaanottaja (2): Euronaid, postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [Puh.: (31-70) 33 05 757; telekopio:
                 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
             4. Vastaanottajan edustaja (5): vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: katso liite II
             6. Liikkeelle saatettava tuote: kaurahiutaleet
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.1.e kohta)
             8 . Kokonaismäärä: 888 tonnia (1 531 tonnia viljaa)
             9 . Erien määrä: 3 (katso liite II)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät (6)(8)(,0)(n): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (II.B.2.f + II.B.3)
                 Merkinnässä käytettävä kieli: katso liite II
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (9)
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama : —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 31.7.—20.8.1995
           18 . Toimituksen määräpäivä : —
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 4.7.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 18.7.1995 kello 12 (Brysselin aikaa)
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 14.8.—3.9.1995
                 c) toimituksen määräpäivä: —
           22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 5 ecua tonnia kohti
           23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
           24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('): Bureau de 1'aide alimentaire, ä
                 1'attention de M. T. Vestergaard, Bätiment "Loi 120" bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles/Brussel. [teleksi: 22037 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
           25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 30.6.1995 sovellettava tuki, joka on vah­
                 vistettu komission asetuksessa (EY) N:o 1144/95 (EYVL N:o L 114, 20.5.1995, s. 18)
 ---pagebreak--- 20. 6. 95          I FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           N:o L 134/5
           Viitteet
           (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
           (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
               kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
           (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
               että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
               teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
           (4) Komission asetusta (ETY) N:o L 2330/87 (EYYL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on
               viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL Nro L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vien­
               titukeen. Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25
               merkitty päivämäärä.
               Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
               koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) N:o 1068/93 (EYVL N:o L
               108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro 1053/95 (EYYL Nro
               L 107, 12.5.1995, s. 4), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
               Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroon
               Scheuer, postbus 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (s) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL. Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat
               konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista
               lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvientikustannukset.
               Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
               Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
               ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien säkkien luku­
               määrä.
               Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
               180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
           O Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
               asiakirjat:
               — kasvien terveystodistus
               — todistus sumutteen käytöstä (lasti on sumutettava käyttäen alumiinifosfiinia)
           (8) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 määrätään, II.B.3 .C kohdan
               teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
           (9) Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erän C
               osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
          (10) Katso EYVL N:o C 114:n tiedonannon neljäs muutos, joka on julkaistu EYVL:ssä N:o C 272, 21.10.1992,
               s . 6.
          (") Sen varalta, että tavarat mahdollisesti säkitetään uudelleen, tarjouskilpailun voittajan on toimitettava 2
               prosenttia ylimääräisiä tyhjiä säkkejä, jotka ovat samaa laatua kuin tavaraa sisältävät säkit ja joissa on
               merkinnän jälkeen suuraakkonen "R".
 ---pagebreak--- N:o L 134/6         T FI 1                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     20 . 6 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                  ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
    Lote
             Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                    (tons)             (tons)                                                              følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                                                                            Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                           folgender Sprache
  Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
               (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                   χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination       Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
            Quantité totale   Quantités partielles                                                        Langue à utiliser
    Lot
                (en tonnes)        (en tonnes)
                                                       Action n"           Pays de destination           pour le marquage
   Lotto
            Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
   Partij
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
                  (in ton)           (in ton)              nr.                                         voor de opschriften
    Lote
            Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?             País de destino              Língua a utilizar
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
   Parti
            Total Kvantitet       Delkvantitet
                                                       Aktion nr            Bestämmelseland           Märkning på följande
                     (ton)              (ton)                                                                   språk
             Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                       Merkinnässä käytettävä
    Erä                                                Toimi N:o                Määrämaa
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
     A               420                                1358 /94     Perú                       Español
     B               324            Bl :      60          19/95      Perú                       Español
                                    B2 : 120              39/95      Perú                       Español
                                    B3 : 144              40/95      Perú                       Español
     C                144           Cl :      12        1524/94      Tanzania                   English
                                    C2 : 132            1588/94      Haïti                      Français