CELEX: 32012R0561
Language: da
Date: 2012-06-27 00:00:00
Title: Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 561/2012 af 27. juni 2012 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima  EØS-relevant tekst

28.6.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 168/17
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 561/2012
   af 27. juni 2012
   om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima
   (EØS-relevant tekst)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1, litra b), nr. ii), og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I henhold til artikel 53 i forordning (EF) nr. 178/2002 kan der vedtages relevante EU-beredskabsforanstaltninger vedrørende fødevarer og foder, der er importeret fra et tredjeland, for at beskytte menneskers sundhed, dyresundheden eller miljøet, hvis denne risiko ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af de foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne hver for sig.
            
         
               (2)
            
            
               Efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima den 11. marts 2011 blev Kommissionen orienteret om, at indholdet af radionukleider i visse fødevarer med oprindelse i Japan oversteg de indgrebsværdier for fødevarer, der gælder i Japan. En sådan kontaminering kan udgøre en trussel mod folke- og dyresundheden i Unionen, og derfor blev Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 297/2011 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima (2), vedtaget. Nævnte forordning blev senere afløst af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 961/2011 (3), som atter blev afløst af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 (4).
            
         
               (3)
            
            
               De japanske myndigheder har for nylig rapporteret om, at shiitake-svampe, der er dyrket på træstammer, med oprindelse i præfekturet Iwate ofte ikke opfylder kravene. Det konstaterede indhold af summen af cæsium-134 og cæsium-137 i shiitake-svampe dyrket på træstammer overskred den strengere grænseværdi på 100 becquerel/kg, der har været gældende i Japan siden den 1. april 2012. Desuden blev der i en lang række prøver fundet værdier, der lå over den grænseværdi, der var gældende før den 1. april 2012 (500 becquerel/kg). Desuden blev der rapporteret om, at enkelte prøver af bregner og fisk med oprindelse i Iwate ikke opfyldte kravene. Præfekturet Iwate er ikke blandt de præfekturer i den berørte zone, hvor der er krav om testning forud for eksport til Unionen af alle foderstoffer og fødevarer med oprindelse i disse præfekturer. På grund af disse nye fund bør præfekturet Iwate tilføjes i den berørte zone.
            
         
               (4)
            
            
               Gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
            
         
               (5)
            
            
               Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —
            
         VEDTAGET DENNE FORORDNING:
   Artikel 1
   I gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 foretages følgende ændringer:
   
               1)
            
            
               Artikel 5, stk. 3, affattes således:
               "3.   I erklæringen omhandlet i stk. 1 skal det endvidere attesteres:
               
                           a)
                        
                        
                           at produkterne er blevet høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011, eller
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           at produkterne har oprindelse i og er afsendt fra andre præfekturer end Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka og Iwate, eller
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           at produkterne er afsendt fra præfekturerne Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka og Iwate, men ikke har oprindelse i nogen af disse præfekturer, og ikke er blevet eksponeret for radioaktivitet under transporten, eller
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           hvis produkterne har oprindelse i præfekturerne Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa, Shizuoka og Iwate, at de er ledsaget af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagningen og analysen."
                        
                     
         
               2)
            
            
               Bilag I erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.
            
         Artikel 2
   Overgangsforanstaltning
   Uanset artikel 6, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) nr. 284/2012 kan de produkter, der er omhandlet i artikel 1 i nævnte forordning, importeres til Unionen, hvis de ledsages af en erklæring udformet efter modelerklæringen i bilag I til nævnte forordning, og hvis:
   
               a)
            
            
               produkterne har forladt Japan inden denne forordnings ikrafttrædelse, eller
            
         
               b)
            
            
               erklæringen blev udstedt før denne forordnings ikrafttrædelse og produkterne har forladt Japan højst 10 arbejdsdage efter denne forordnings ikrafttrædelse.
            
         Artikel 3
   Ikrafttrædelse
   Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juni 2012.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         José Manuel BARROSO
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  EUT L 80 af 26.3.2011, s. 5.
   
      (3)  EUT L 252 af 28.9.2011, s. 10.
   
      (4)  EUT L 92 af 30.3.2012, s. 16.
   
      BILAG
      
         
            »BILAG I