CELEX: 62018CB0530
Language: mt
Date: 2019-07-10 00:00:00
Title: Kawża C-530/18: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-10 ta’ Lulju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunalul Ilfov — ir-Rumanija) — EP vs FO (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Artikolu 99 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja — Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili — Ġurisdizzjoni fil-qasam tar-responsabbiltà tal-ġenituri — Regolament (KE) Nru 2201/2003 — Artikolu 15 — Trasferiment tal-kawża lil qorti ta’ Stat Membru ieħor, iktar adatta sabiex tieħu konjizzjoni tal-kawża — Eċċezzjoni għar-regola ta’ ġurisdizzjoni ġenerali tal-qorti tal-post ta’ residenza abitwali tal-wild — Rabta partikolari ma’ Stat Membru ieħor — Elementi li jippermettu li tiġi ddeterminata l-qorti l-iktar adatta — Eżistenza ta’ dispożizzjonijiet legali differenti — Aħjar interess tal-wild)

23.9.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 319/21
            
         
      Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-10 ta’ Lulju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunalul Ilfov — ir-Rumanija) — EP vs FO
      (Kawża C-530/18) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Ġurisdizzjoni fil-qasam tar-responsabbiltà tal-ġenituri - Regolament (KE) Nru 2201/2003 - Artikolu 15 - Trasferiment tal-kawża lil qorti ta’ Stat Membru ieħor, iktar adatta sabiex tieħu konjizzjoni tal-kawża - Eċċezzjoni għar-regola ta’ ġurisdizzjoni ġenerali tal-qorti tal-post ta’ residenza abitwali tal-wild - Rabta partikolari ma’ Stat Membru ieħor - Elementi li jippermettu li tiġi ddeterminata l-qorti l-iktar adatta - Eżistenza ta’ dispożizzjonijiet legali differenti - Aħjar interess tal-wild)
      (2019/C 319/23)
      Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Tribunalul Ilfov
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: EP
      
         Konvenut: FO
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 2201/2003 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 tas-27 ta’ Novembru 2003 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta’ responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 għandu jiġi interpretat fis-sens li dan jistabbilixxi eċċezzjoni għar-regola tal-ġurisdizzjoni ġenerali prevista fl-Artikolu 8 ta’ dan ir-Regolament Nru 2201/2003, li abbażi tagħha l-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-Istati Membri għandha tiġi ddeterminata skont il-post ta’ residenza abitwali tal-wild fil-mument tat-tressiq ta’ kawża quddiemhom.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artiklu 15 tar-Regolament Nru 2201/2003 għandu jiġi interpretat fis-sens li, jekk wieħed jew iktar mill-ħames kriterji alternattivi li dan jistabbilixxi, b’mod eżawrjenti, sabiex tiġi evalwata l-eżistenza ta’ rabta partikolari tal-wild ma’ Stat Membru ieħor minbarra dak tar-residenza abitwali tiegħu huma ssodisfatti, il-qorti li għandha ġurisdizzjoni skont l-Artikolu 8 ta’ dan ir-regolament għandha l-possibbiltà li tittrasferixxi l-kawża lil qorti li hija tqis bħala iktar adatta sabiex tiddeċiedi l-kawża li hija adita biha, iżda ma hijiex obbligata li tagħmel dan. Jekk il-qorti kompetenti tkun waslet għall-konklużjoni li r-rabtiet li jgħaqqdu l-wild ikkonċernat mal-Istat Membru tar-residenza abitwali tiegħu huma iktar qawwija minn dawk li jgħaqqduh ma’ Stat Membru ieħor, din il-konklużjoni hija suffiċjenti sabiex tiġi eskluża l-applikazzjoni tal-Artikolu 15 tal-imsemmi regolament.
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 2201/2003 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-eżistenza ta’ differenzi bejn id-dispożizzjonijiet legali, b’mod partikolari r-regoli proċedurali, ta’ Stat Membru li l-qorti tiegħu għandha ġurisdizzjoni sabiex tieħu konjizzjoni tal-mertu ta’ kawża u dawk ta’ Stat Membru ieħor li miegħu l-wild ikkonċernat għandu rabta partikolari, bħas-smigħ tal-kawżi bil-magħluq u minn imħallfin speċjalizzati, ma tistax tikkostitwixxi b’mod ġenerali u astratt fattur rilevanti, fid-dawl tal-aħjar interess tal-wild, sabiex jiġi evalwat jekk il-qrati ta’ dan l-Istat Membru ieħor humiex iktar adatti sabiex jieħdu konjizzjoni tal-kawża. Il-qorti li għandha ġurisdizzjoni tista’ tieħu inkunsiderazzjoni dawn id-differenzi biss jekk huma ta’ natura li jipprovdu valur miżjud ġenwin u konkret għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni relatata ma’ dan il-wild, meta pparagunat mal-każ fejn hija tibqa’ adita bl-imsemmija kawża.
               
            
         (1)  ĠU C 399, 5.11.2018.