CELEX: C2002/180/16
Language: sv
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Mål C-156/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundessozialgericht av den 30 januari 2002 i målet mellan Maria Purschke och Landesversicherungsanstalt Oberbayern

27.7.2002             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 180/9

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                 1.   Skall punkt 35, Tyskland – Österrike, punkt e i i del A
tungsgericht Braunschweig av den 26 februari 2002 i                        och del B i bilaga III till förordning (EEG) nr 1408/71 (1)
det förvaltningsrättsliga målet mellan bolaget Schaper                     tolkas så, att ett villkor enligt denna bestämmelse –
& Brümmer GmbH & Co. KG. och Bezirksregierung                              förutom att rätt till förmåner skall ha förelegat den
                     Braunschweig                                          1 januari 1994 – även är bosättning i Österrike?

                           (Mål C-84/02)                              2.   Om frågan besvaras jakande, är denna bestämmelse samt
                                                                           punkt 1 i avdelning C. Tyskland i bilaga VI till förordning
                       (2002/C 180/15)                                     (EEG) nr 1408/71 förenliga med gemenskapsrättsliga
                                                                           bestämmelser av högre dignitet, och då särskilt med
                                                                           bestämmelsen om fri rörlighet i artikel 39 EG jämförd
Verwaltungsgericht Braunschweig begär genom beslut av den                  med artikel 42 EG?
26 februari 2002, vilket inkom till domstolens kansli den
12 mars 2002, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i det förvaltningsrättsliga målet
mellan bolaget Schaper & Brümmer GmbH & Co. KG. och                   (1) EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57.
Bezirksregierung Braunschweig beträffande följande frågor:

Skall rådets direktiv 92/27/EEG (1) av den 31 mars 1992 om
märkning av humanläkemedel och om bipacksedlar (EGT L
113, 30.4.1992, s. 8; svensk specialutgåva, område 13,
volym 22, s. 35) jämfört med rådets direktiv 65/65/EEG (2) av
den 26 januari 1965 om tillnärmning av bestämmelser som
fastställts genom lagar och andra författningar som gäller
läkemedel (EGT 369, 9.2.1965, s. 65) samt med rådets andra            Överklagande, ingivet den 15 maj 2002, av den dom
direktiv 75/319/EEG (3) av den 20 maj 1975 om tillnärmning            som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
av bestämmelser som fastställts genom lagar eller andra               avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
författningar och som gäller farmaceutiska specialiteter (EGT L       6 mars 2002 i de förenade målen T-127/99, T-129/99
147, 9.6.1975, s. 13; svensk specialutgåva, område 13,                och T-148/99 (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen):
volym 4, s. 98), och i andra hand principen om fri rörlighet          Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava
för varor (artikel 28 EG) tolkas på så sätt, att gemenskapsrätten        m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission
utgör hinder för nationella bestämmelser enligt vilka bipack-
sedlar till så kallade äldre läkemedel (Altarzneimittel) som
saluförs sedan länge men som fortfarande är föremål för                                       (Mål C-183/02 P)
förfarande för tillstånd i efterhand – vilket för övrigt är
förenligt med gemenskapsrätten – skall innehålla följande
upplysningar: Detta läkemedel saluförs i enlighet med de                                      (2002/C 180/17)
bestämmelser i lag. Myndigheternas undersökning av läkemed-
lets kvalitet, verkan och säkerhet är ännu inte avslutad.

(1) EGT L 113, 30.04.1992, s. 8; svensk specialutgåva, område 13,
    volym 22, s. 35.                                                  Daewo Electronics Manufacturing España SA (DEMESA) har
(2) EGT P 22, 09.02.1965, s. 369; svensk specialutgåva, område 13,    den 15 maj 2002 till Europeiska gemenskapernas domstol
    volym 1, s. 67.                                                   överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas första-
(3) EGT L 147, 09.06.1975, s. 13; svensk specialutgåva, område 13,    instansrätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har
    volym 4, s. 98.                                                   meddelat den 6 mars 2002 i de förenade målen T-127/99,
                                                                      T-129/99 och T-148/99: Territorio Histórico de Álava –
                                                                      Diputación Foral de Álava m.fl. mot Europeiska gemenskaper-
                                                                      nas kommission. Klaganden företräds av Antonio Creus Carre-
                                                                      ras och Begoña Uriarte Valiente, abogados, delgivningsadress:
                                                                      calle Valázquez nr 63, Madrid.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
sozialgericht av den 30 januari 2002 i målet mellan Maria
  Purschke och Landesversicherungsanstalt Oberbayern
                                                                      Klaganden yrkar att domstolen skall
                        (Mål C-156/02)
                                                                      1.   förklara att förevarande överklagande kan tas upp till
                       (2002/C 180/16)                                     sakprövning, och till följd härav

Bundessozialgericht begär genom beslut av den 30 januari              2.   upphäva förstainstansrättens dom av den 6 mars 2002,
2002, vilket inkom till domstolens kansli den 29 april 2002,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett               3.   bifalla klagandens yrkanden som anförts i talan i första-
förhandsavgörande i målet mellan Maria Purschke och Landes-                instansrätten, och särskilt ogiltigförklara artikel 1 d och
versicherungsanstalt Oberbayern beträffande följande frågor:               artikel 2 i kommissionens beslut av den 24 februari 1999,