CELEX: 51999PC0305
Language: el
Date: 1999-06-14
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (Life)

Avis juridique important

|

51999PC0305

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (Life)  /* COM/99/0305 τελικό - COD 98/0336 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 274 E της 26/09/2000 σ. 0116 - 0132

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (Life)(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣύμφωνα με το άρθρο 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή υποβάλλει τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (Life). Στην τροποποιημένη πρόταση έχουν ληφθεί υπόψη ορισμένες από τις τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στη σύνοδο της ολομελείας του τού Απριλίου 1999.Τροπολογίες που έγιναν δεκτές από την ΕπιτροπήΗ Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί πλήρως τις τροπολογίες αριθ. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 21, 23, 24, 26, 27, 29, 30 και 43, που διασαφηνίζουν ή υποστηρίζουν τις γενικές αρχές της πρότασής της.Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί εν μέρει ή επί της αρχής τις τροπολογίες αριθ. 1, 2, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 25, 28, 34, 35, 38 και 44. Οι σχετικές παρατηρήσεις της έχουν ως εξής:Το πρώτο μέρος της τροπολογίας αριθ. 1 (από την αρχή της τροποποιούμενης αιτιολογικής σκέψης μέχρι "ενημέρωση της περιβαλλοντικής νομοθεσίας") εισάγει στο γενικό στόχο του Life την έννοια της αειφόρου ανάπτυξης. Η προσθήκη αυτή εξυπηρετεί την πρόταση της Επιτροπής και είναι αποδεκτή.Δεν μπορεί να γίνει δεκτό από την Επιτροπή το δεύτερο μέρος της τροπολογίας αριθ. 1 (από "ότι το εν λόγω χρηματοδοτικό όργανο" μέχρι το τέλος της τροποποιούμενης αιτιολογικής σκέψης), που προσθέτει στο πρώτο εδάφιο του αιτιολογικού κρίσεις σχετικά με την επάρκεια του προϋπολογισμού του Life.Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί επί της αρχής την τροπολογία αριθ. 2, με την οποία προστίθεται στο αιτιολογικό ένα νέο εδάφιο που σκοπό έχει να αποτρέψει τον περιορισμό του πεδίου παρέμβασης του Life στους τομείς που δεν καλύπτονται από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ.Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί επί της αρχής τις τροπολογίες αριθ.15, 16 (πρώτο μέρος, που τροποποιεί το άρθρο 2 στοιχείο α)) και 20, που εισάγουν αναφορά στην αειφόρο ανάπτυξη στο γενικό στόχο του Life, στο πρώτο γενικό κριτήριο επιλογής και στον πρώτο ειδικό στόχο του Life-Περιβάλλον. Η διατύπωση θα πρέπει να παρουσιάζει την αειφόρο ανάπτυξη ως πολιτικό στόχο και όχι ως στοιχείο προς ενδεχόμενη ενσωμάτωση σε ασκούμενες πολιτικές.Tο δεύτερο μέρος της τροπολογίας αριθ. 16 προσθέτει ως τέταρτο γενικό κριτήριο τη συμβολή στη διαχείριση των γνώσεων, προκειμένου να ευνοηθεί η μεταφορά των αποτελεσμάτων. Η προσθήκη αυτή είναι αποδεκτή επί της αρχής, αλλά αφορά κυρίως τα συνοδευτικά μέτρα, ενώ τα γενικά κριτήρια δεν έχουν εφαρμογή στα συνοδευτικά μέτρα. Θα πρέπει επομένως να λάβει τη μορφή αιτιολογικής σκέψης με θέμα τα συνοδευτικά μέτρα.Οι τροπολογίες αριθ. 17, 22, 28 εισάγουν στον ορισμό τω συνοδευτικών μέτρων την απόδοση προτεραιότητας στη διακρατική συνεργασία. Η προτεραιότητα αυτή δεν μπορεί να προβλέπεται στην περίπτωση των συνοδευτικών μέτρων, αντίθετα όμως, ισχύει για τα επιλεγόμενα έργα. Για το λόγο αυτό, οι ανωτέρω τροπολογίες μπορούν να γίνουν δεκτές επί της αρχής, με τροποποίηση της αντίστοιχης υφιστάμενης προτεραιότητας στο άρθρο 2 τρίτο εδάφιο.Το πρώτο μέρος της τροπολογίας αριθ. 18 (προσθήκη "και 3" στην εισαγωγική φράση του άρθρου 3 παράγραφος 5), που εισάγει στα κριτήρια επιλογής για το Life-Φύση παραπομπή στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 2, είναι αποδεκτό.Δεν μπορεί να γίνει δεκτό από την Επιτροπή το δεύτερο μέρος της τροπολογίας αριθ. 18, με το οποίο απαλείφεται ο περιορισμός στο ευρωπαϊκό έδαφος των κρατών μελών από τον ορισμό των έργων που μπορούν να χρηματοδοτηθούν από το Life-Φύση στην Κοινότητα. Στόχος του Life-Φύση είναι η συμβολή στην εφαρμογή των οδηγιών 79/409/EΟΚ και 92/43/EΟΚ του Συμβουλίου, οι οποίες εφαρμόζονται μόνο στο ευρωπαϊκό έδαφος των κρατών μελών.Η τροπολογία αριθ. 25 μπορεί να γίνει δεκτή επί της αρχής. Όπως αναφέρεται στην τροπολογία αριθ. 8, τα έργα Life μπορούν να προάγουν την αειφορία των κοινωνικοοικονομικών δραστηριοτήτων, συμβάλλοντας έτσι στη δημιουργία θέσεων εργασίας. Αναφορά στην απασχόληση θα πρέπει επομένως να συμπεριληφθεί στο άρθρο 4 παράγραφος 6 στοιχείο ζ) (αντί του άρθρου 4 παράγραφος 6 στοιχείο β)) με διαφορετική διατύπωση.Η τροπολογία αριθ. 34 εισάγει αναφορά στα συνοδευτικά μέτρα στην παράγραφο που ορίζει ότι ο ετήσιος προϋπολογισμός του Life εγκρίνεται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό Αρχή. Η αναφορά αυτή μπορεί να γίνει δεκτή επί της αρχής, αλλά η διατύπωση δημιουργεί σύγχυση: δεν θα πρέπει να επιτρέπει αλλαγή του ποσοστού του ετήσιου προϋπολογισμού του Life που διατίθεται για τα συνοδευτικά μέτρα.Το πρώτο μέρος της τροπολογίας αριθ. 35 επιβάλλει στους δικαιούχους την πρόσθετη υποχρέωση να υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις εντός ορισμένης προθεσμίας. Αυτό δεν μπορεί να γίνει δεκτό, επειδή ο προτεινόμενος κανονισμός επιβάλλει ήδη στους δικαιούχους την υποχρέωση να συντάσσουν τακτικά εκθέσεις, των οποίων η συχνότητα μπορεί να οριστεί αποτελεσματικότερα στο πλαίσιο των επιμέρους αποφάσεων της Επιτροπής, όπου καθορίζονται, για κάθε έργο, οι οικονομικοί και διοικητικοί όροι της χρηματοδοτικής στήριξης από το Life.Το δεύτερο μέρος της τροπολογίας αριθ. 35 προβλέπει τον καθορισμό δεικτών των διαχειριστικών επιδόσεων και των τυχόν προβλημάτων στο πλαίσιο των επιμέρους αποφάσεων της Επιτροπής, κάτι που μπορεί να γίνει δεκτό επί της αρχής, με σαφέστερη διατύπωση.Η τροπολογία αριθ. 38 είναι αποδεκτή εν μέρει. Η προσθήκη του κειμένου "τη συμβολή του στην ανάπτυξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής" στα θέματα της έκθεσης αξιολόγησης, είναι αποδεκτή και συμβατή με τους στόχους της έκθεσης αυτής. Το νέο στοιχείο β) και οι συνακόλουθες αλλαγές στη διάρθρωση του άρθρου 12 παράγραφος 1 δεν μπορούν να γίνουν δεκτά, επειδή τείνουν να περιορίσουν το δικαίωμα ανάληψης πρωτοβουλίας της Επιτροπής όσον αφορά τη συνέχιση της δράσης του Life μετά την τρίτη φάση. Το τρίτο μέρος της τροπολογίας, που προβλέπει τη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαδικασία των αποφάσεων σχετικά με μια τέταρτη φάση του Life, μπορεί να γίνει δεκτό.Η τροπολογία αριθ. 44 είναι αποδεκτή εν μέρει: η προσθήκη στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) τέταρτη περίπτωση "της ανακύκλωσης, της διάθεσης και της ανάπτυξης φιλοπεριβαλλοντικών προϊόντων" μπορεί να γίνει δεκτή με ελαφρώς διαφορετική διατύπωση, ενώ η προσθήκη "της ανάπτυξης καθαρότερων τεχνολογιών" δεν είναι αποδεκτή, επειδή καλύπτεται ήδη και με μεγαλύτερη λογική συνέπεια από τη δεύτερη περίπτωση του ίδιου άρθρου.Τροπολογίες που απορρίφθηκαν από την ΕπιτροπήΗ Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί τις τροπολογίες αριθ. 12, 14, 19, 31, 32, 36, 37, 39, 40, 41, 45 και 46. Οι σχετικές παρατηρήσεις της έχουν ως εξής:Η τροπολογία αριθ. 12, στην οποία τονίζεται η ανάγκη εξασφάλισης συμπληρωματικών κονδυλίων του προϋπολογισμού για τη συμμετοχή των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης στο Life, δεν μπορεί να γίνει δεκτή, επειδή το ζήτημα αυτό αφορά όλα τα χρηματοδοτικά μέσα στα οποία έχουν πρόσβαση οι υποψήφιες για προσχώρηση χώρες και μπορεί να αντιμετωπιστεί μόνο στο πλαίσιο των συμφωνιών σύνδεσης.Η τροπολογία αριθ. 14 είναι μια δήλωση σχετικά με την ελάττωση της βιοποικιλότητας στην Ευρώπη, χωρίς άμεσες συνέπειες για το Life. δεν μπορεί, επομένως, να γίνει δεκτή στον προτεινόμενο κανονισμό.Η τροπολογία αριθ. 19 προβλέπει ότι οι προτάσεις που δεν εγκρίνονται για χρηματοδότηση από το Life-Περιβάλλον, μεταφέρονται σε άλλα κοινοτικά ταμεία και απαιτεί από την Επιτροπή να υποβάλλει ετήσια έκθεση σχετικά με τα αντίστοιχα έργα που δεν χρηματοδοτήθηκαν εντός έτους. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την τροπολογία αυτή, που έρχεται σε αντίθεση με τις συνήθεις διαδικασίες υποβολής αιτήσεων χρηματοδότησης στα κοινοτικά ταμεία και της οποίας η εφαρμογή θα απαιτούσε πολύ περισσότερο ανθρώπινο δυναμικό από εκείνο που είναι σήμερα διαθέσιμο για το συγκεκριμένο χρηματοδοτικό μέσο.Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί τις τροπολογίες αριθ. 31 και 32, που συνεπάγονται μεγαλύτερο φόρτο διοικητικής εργασίας και, κατ'επέκταση, περισσότερο από το διαθέσιμο σήμερα ανθρώπινο δυναμικό. Ο σκοπός της τροπολογίας αριθ. 31 προσεγγίζεται με την έκθεση αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 12, χωρίς να δεσμεύονται τα διαρθρωτικά ταμεία και το Ταμείο Συνοχής να χρηματοδοτήσουν τις προσδιοριζόμενες δράσεις μεγάλης κλίμακας, κάτι αδύνατον στο πλαίσιο του κανονισμού για το Life.Όσον αφορά την τροπολογία αριθ. 32, υπάρχει ήδη στο Internet βάση δεδομένων για τα έργα Life. Η Επιτροπή παραδέχεται την ανάγκη συντονισμού των υφιστάμενων βάσεων δεδομένων για τα καινοτόμα έργα, αλλά δεν μπορεί να δεσμευθεί στον κανονισμό για το Life να δημιουργήσει πλήρη βάση δεδομένων, που υπερβαίνει τους διαθέσιμους πόρους.Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την τροπολογία αριθ. 36, η οποία εισάγει μια ειδική διαδικασία για την έγκριση εκτελεστικών κανόνων που θα διέπουν την επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών. Εάν χρειαστεί να αναθεωρηθούν οι σχετικοί κανόνες, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό, η Επιτροπή θα εφαρμόσει την ενδεδειγμένη διαδικασία.Με την τροπολογία αριθ. 37 επιδιώκεται αλλαγή του καθεστώτος της επιτροπής του Life. Αυτό δεν μπορεί να γίνει δεκτό, δεδομένου ότι η τροπολογία δεν είναι σύμφωνη με την απόφαση 87/373/EΟΚ, η οποία εξακολουθεί να ισχύει.Με τις τροπολογίες αριθ. 39-41 επιδιώκεται να διευρυνθεί το πεδίο εφαρμογής των Life-Φύση και Life-Περιβάλλον, ώστε να καλύπτει, για μεν το Life-Φύση, την αποκατάσταση γαιών και την ανάπτυξη των χρήσεών τους, για δε το Life-Περιβάλλον, τη διαχείριση τω υδάτων και τον περιορισμό της ατμοσφαιρικής ρύπανσης. Οι τροπολογίες αυτές δεν είναι αποδεκτές, επειδή τα θέματα που καλύπτουν συμπεριλαμβάνονται ήδη εν μέρει στις προτεινόμενες προτεραιότητες και επειδή οι σχετικές προσθήκες θα αποδυνάμωναν την προτεινόμενη εστίαση του πεδίου εφαρμογής του Life.Με την τροπολογία αριθ. 45 επιδιώκεται να αλλάξει η διατύπωση του κριτηρίου (ζ), που αναφέρεται στην προώθηση της αειφορίας και είναι ειδικό για τα έργα επίδειξης του Life-Περιβάλλον, αλλά η διατύπωση της τροπολογίας δείχνει λιγότερο σαφής από τη διατύπωση της πρότασης. Κατόπιν αυτού, η εν λόγω τροπολογία απορρίπτεται.Η τροπολογία αριθ. 46 προσθέτει στο κείμενο του κανονισμού ένα ποσό αναφοράς, το οποίο δεν μπορεί να γίνει δεκτό, επειδή τείνει να περιορίσει την αρμοδιότητα της Επιτροπής να υποβάλλει προτάσεις προϋπολογισμού καθώς και τη δικαιοδοσία της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό Αρχής.Στο κείμενο της τροποποιημένης πρότασης, τα μέρη που απαλείφονται εμφανίζονται με διακριτή διαγραφή, ενώ οι προσθήκες με παχείς χαρακτήρες και υπογραμμισμένες.Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον (Life)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]   ΕΕ C 15 της 20.1.1999, σ. 4.τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [2],[2]   ΕΕ Cτη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [3],[3]   ΕΕ CΑποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης,Εκτιμώντας:(1) ότι είναι σκόπιμο να συσταθεί ένα χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον, που θα συμβάλλει στην αειφόρο ανάπτυξη της Κοινότητας και στην εξέλιξη  της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα του περιβάλλοντος, ειδικότερα όσον αφορά την ενσωμάτωση του περιβάλλοντος στις υπόλοιπες πολιτικές, παράλληλα με την εφαρμογή και τον εκσυγχρονισμό της νομοθεσίας για το περιβάλλον.(2) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1973/92 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, σχετικά με τη δημιουργία χρηματοδοτικού μέσου για το περιβάλλον (Life) [4], έχει ήδη τροποποιηθεί ουσιαστικά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1404/96 [5] και ότι, με την ευκαιρία της νέας τροποποίησης, πρέπει, για λόγους σαφήνειας, να αναδιατυπωθεί ο εν λόγω κανονισμός.[4]   ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 1.[5]   ΕΕ L 181 της 20.7.1996, σ. 1.(3) ότι το χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον Life υλοποιείται κατά φάσεις και ότι η δεύτερη φάση λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1999.(4) ότι, λόγω της θετικής συμβολής του Life στην επίτευξη των στόχων της κοινοτικής πολιτικής για το περιβάλλον και σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1973/92, θα πρέπει να θεσπιστεί μια τρίτη φάση διάρκειας πέντε ετών, η οποία θα λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2004.(5) ότι θα πρέπει να ενισχυθεί ο χαρακτήρας του Life ως εξειδικευμένου χρηματοδοτικού μέσου, συμπληρωματικού των υπόλοιπων κοινοτικών ταμείων, χωρίς ωστόσο να περιορίζονται οι παρεμβάσεις του στα πεδία που δεν καλύπτονται από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.(6) ότι θα πρέπει να βελτιωθούν η αποτελεσματικότητα,  η διαφάνεια και η μεθοδολογία των διαδικασιών εφαρμογής του Life,  των διαδικασιών παροχής και διάδοσης πληροφοριών στο ευρύ κοινό και των διαδικασιών συνεργασίας μεταξύ των υποψήφιων δικαιούχων χρηματοδότησης, με σαφή προσδιορισμό των τριών σκελών που συνθέτουν το χρηματοδοτικό μέσο.(7) ότι ο στόχος του Life-Περιβάλλον να ενσωματωθούν οι περιβαλλοντικές παράμετροι στην αξιοποίηση της γης και στο χωροταξικό σχεδιασμό, συνδέεται κυρίως με την ανάπτυξη των αστικών περιοχών σύμφωνα με την αρχή της αειφορίας, σε συνεργία με τα πιλοτικά προγράμματα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας URBAN.(8) ότι η πείρα που αποκτήθηκε κατά τη δεύτερη φάση της εφαρμογής του Life δείχνει ότι είναι αναγκαίο να επικεντρωθούν οι προσπάθειες με σαφέστερο προσδιορισμό των τομέων δραστηριότητας που μπορούν να λάβουν κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη, να απλουστευθούν οι διαχειριστικές διαδικασίες και να βελτιωθούν τα μέτρα διάδοσης των πληροφοριών που αφορούν την πείρα,  τα αποτελέσματα που προκύπτουν και τις μακροπρόθεσμες συνέπειές τους, με προοπτική να προωθηθεί η μεταφορά αυτών των αποτελεσμάτων.(9) ότι στην εξέλιξη της κοινοτικής πολιτικής σε θέματα περιβάλλοντος πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα και η εμπειρία από τις επί μέρους δράσεις που υλοποιούνται βάσει του Life.(10) ότι θα πρέπει να αναληφθούν προπαρασκευαστικά έργα με αντικείμενο την εξέλιξη της κοινοτικής πολιτικής σε θέματα περιβάλλοντος και, κατά συνέπεια, την υλοποίηση καινοτόμων δράσεων στον τομέα αυτό.(11) ότι τα έργα που επιλέγονται για χρηματοδοτική στήριξη, ιδίως βάσει του Life-Περιβάλλον, μπορούν να συμβάλουν στο σεβασμό των κοινωνικοοικονομικών δραστηριοτήτων προς το περιβάλλον και, μέσω αυτού, στη δημιουργία θέσεων εργασίας.(12) ότι, σχετικά με τις τρίτες χώρες της Μεσογείου ή της Βαλτικής Θάλασσας, εκτός των χωρών που έχουν καταθέσει αίτηση προσχώρησης, είναι αναγκαίο να αναληφθούν έργα παροχής συνδρομής για τη δημιουργία διοικητικής δυναμικότητας και διοικητικών μηχανισμών στον τομέα του περιβάλλοντος.(13) ότι οι ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και των υποψήφιων για προσχώρηση χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, αφετέρου, προβλέπουν τη συμμετοχή των χωρών αυτών, σε κοινοτικά προγράμματα, μεταξύ άλλων σε αυτά που αφορούν το περιβάλλον.(14) ότι οι ανωτέρω χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης θα πρέπει κατ' αρχήν να καλύπτουν τα έξοδα συμμετοχής τους με ίδιους πόρους, αλλά, αν χρειαστεί, η Κοινότητα δύναται να αποφασίσει, σε ειδικές περιπτώσεις και σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τις σχετικές συμφωνίες σύνδεσης, να συμπληρώσει τη συνεισφορά της συγκεκριμένης χώρας.(15) ότι οι άλλες υποψήφιες για προσχώρηση χώρες, από τη στιγμή που θα συνεισφέρουν οικονομικά στο Life, θα μπορούν να συμμετέχουν σ'αυτό υπό όρους αντίστοιχους με εκείνους που έχουν καθοριστεί για τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που είναι υποψήφιες να προσχωρήσουν.(16) ότι τα έσοδα από τρίτες χώρες αποτελούν πόρους που διατίθενται εκ των προτέρων στο εν λόγω χρηματοδοτικό μέσο και εγγράφονται έτσι στο αντίστοιχο κονδύλιο δαπανών.(17) ότι είναι σκόπιμο να συσταθούν μηχανισμοί επιλογής, που θα επιτρέπουν να διαμορφώνονται οι παρεμβάσεις της Κοινότητας ανάλογα με τα χαρακτηριστικά των προς χρηματοδότηση έργων. ότι θα πρέπει να καθοριστούν προτεραιότητες που θα αντιστοιχούν στις διάφορες πτυχές της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής.(18) ότι πρέπει να καθοριστούν αποτελεσματικές μέθοδοι παρακολούθησης, ελέγχου,  αξιολόγησης και εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων των έργων στις κοινοτικές πολιτικές και να εξασφαλιστεί επαρκής ενημέρωση των ενδιαφερόμενων για χρηματοδότηση καθώς και του κοινού.(19) ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί μια επιτροπή για να επικουρεί την Επιτροπή στην εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.(20) ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου να  εξετάσουν, με βάση πρόταση της Επιτροπής, κατά πόσον είναι σκόπιμο να συνεχιστεί η δράση του Life μετά την τρίτη φάση,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Γενικός στόχοςΣυνιστάται χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον, εφεξής καλούμενο Life.Γενικός στόχος του Life είναι η συμβολή στην αειφόρο ανάπτυξη της Κοινότητας και στην εξέλιξη της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα του περιβάλλοντος, ειδικότερα όσον αφορά την ενσωμάτωση του περιβάλλοντος στις υπόλοιπες πολιτικές καθώς και την εφαρμογή και τον εκσυγχρονισμό της νομοθεσίας για το περιβάλλον.Άρθρο 2Θεματικά σκέλη και γενικά κριτήριαTo Life απαρτίζεται από τρία θεματικά σκέλη, καλούμενα "Life-Φύση", "Life-Περιβάλλον" και "Life-Τρίτες χώρες".Τα έργα που χρηματοδοτούνται από το Life πρέπει να πληρούν τα ακόλουθα γενικά κριτήρια:α) να παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον, εξυπηρετώντας  ουσιαστικά  το γενικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 1,β) να υλοποιούνται από τεχνικώς και οικονομικώς αξιόπιστους συμμετέχοντες,γ) να είναι εφικτές από άποψη τεχνικών προτάσεων, διαχείρισης (χρονοδιάγραμμα, προϋπολογισμός) και σχέσης κόστους/οφέλους.Είναι δυνατόν να δίδεται προτεραιότητα στα έργα που βασίζονται σε πολυεθνική προσέγγιση, ειδικότερα δε, σε έργα που ευνοούν τη συνεργασία σε διασυνοριακό, διεθνές ή περιφερειακό επίπεδο.Άρθρο 3Life-Φύση1. Ειδικός στόχος του Life-Φύση είναι η συμβολή στην εφαρμογή της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατήρησης των αγρίων πτηνών [6] και της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών ενδιαιτημάτων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας [7], ιδίως δε, στην υλοποίηση του ευρωπαϊκού δικτύου Natura 2000.[6]   ΕΕ L 103 της 25.4.1979, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/49/ΕΚ (ΕΕ L 223, της 13.8.1997, σ. 9).[7]   ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/62/ΕΚ (ΕΕ L 305, της 8.11.1997, σ. 42).2. Μπορούν τυπικά να χρηματοδοτηθούν από το "Life-Φύση":α) τα έργα με αντικείμενο τη διατήρηση της φύσης που εξυπηρετούν τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 ειδικό στόχο και συμβάλλουν στη διατήρηση ή αποκατάσταση των φυσικών ενδιαιτημάτων και των πληθυσμών ειδών σε ικανοποιητική κατάσταση διατήρησης υπό την έννοια της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ.β) τα συνοδευτικά μέτρα που απαιτούνται για:i) την κατάρτιση σχεδίων έργων στα οποία συμμετέχουν εταίροι από πολλά κράτη (μέτρο "starter").ii) την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ έργων (μέτρο "co-op").iii) την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των έργων καθώς και για τη διάδοση των αποτελεσμάτων τους, συμπεριλαμβανομένων των έργων που εγκρίθηκαν βάσει των προηγούμενων φάσεων εφαρμογής του χρηματοδοτικού μέσου Life (μέτρο "assist").3. Η χρηματοδοτική στήριξη λαμβάνει τη μορφή συγχρηματοδότησης των έργων σε ποσοστό:α) 50% κατ' ανώτατο όριο για τα έργα με αντικείμενο τη διατήρηση της φύσης.100% κατ' ανώτατο όριο για τα συνοδευτικά μέτρα.β) Κατ' εξαίρεση, το ποσοστό που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο του στοιχείου α), ανέρχεται σε 75% στην περίπτωση των έργων που αφορούν φυσικά ενδιαιτήματα προτεραιότητας ή είδη προτεραιότητας υπό την έννοια της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ ή είδη πτηνών που καλύπτονται από την οδηγία 79/409/ΕΟΚ και κινδυνεύουν να εκλείψουν.4. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις προτάσεις έργων για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο α). Στις περιπτώσεις που στα έργα συμμετέχουν περισσότερα του ενός κράτη μέλη, οι προτάσεις διαβιβάζονται από το κράτος μέλος στο οποίο έχει την έδρα του ο οργανισμός που συντονίζει το έργο.Οι προτάσεις διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις προτάσεις αυτές, σύμφωνα με την παράγραφο 7, πριν από τις 30 Απριλίου του επόμενου έτους.5. Λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις που πληρούν τα γενικά κριτήρια του άρθρου 2  δεύτερο και τρίτο εδάφιο καθώς και τα ακόλουθα ειδικότερα κριτήρια:α) έργα στο ευρωπαϊκό έδαφος των κρατών μελών, τα οποία καλύπτουν:i) τοποθεσίες που προτείνει ένα κράτος μέλος βάσει του άρθρου 4 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ ή ii) τοποθεσίες που έχουν χαρακτηρισθεί βάσει του άρθρου 4 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ ήiii) είδη που αναφέρονται στην οδηγία 92/43/ΕΟΚ, παράρτημα ΙΙ ή IV, ή στην οδηγία 79/409/ΕΟΚ, παράρτημα Ι.β) έργα στις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες στις οποίες έχει εφαρμογή το άρθρο 6, τα οποία καλύπτουν τοποθεσίες διεθνούς σημασίας που φιλοξενούν:i) τύπους ενδιαιτημάτων του παραρτήματος Ι ή είδη χλωρίδας ή πανίδας του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ ήii) είδη πτηνών του παραρτήματος Ι της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ ή είδη αποδημητικών πτηνών που συναντώνται στην Κοινότητα ήiii) τύπους ενδιαιτημάτων ή είδη που δεν συναντώνται στην Κοινότητα και αναφέρονται στα ψηφίσματα της σύμβασης της Βέρνης ως χρήζοντα ειδικών μέτρων διατήρησης.6. Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη σύνοψη των προτάσεων που έχει παραλάβει. Θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, εφόσον τα ζητήσουν, τα πρωτότυπα των εγγράφων προς μελέτη.7. Ως προς τα έργα που λαμβάνονται υπόψη για τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης από το Life-Φύση, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 21 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ.Η Επιτροπή εκδίδει μία απόφαση-πλαίσιο, που απευθύνεται στα κράτη μέλη και αφορά τα έργα που επιλέχθηκαν, και επιμέρους αποφάσεις, που απευθύνονται στους δικαιούχους και στις οποίες καθορίζονται το ύψος της χρηματοδοτικής στήριξης, οι διαδικασίες χρηματοδότησης και ελέγχου καθώς και όλοι οι ειδικοί τεχνικοί όροι για το εκάστοτε έργο που έχει εγκριθεί.8. Για τα συνοδευτικά μέτρα για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο β), δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με πρωτοβουλία της Επιτροπής, προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος, στις οποίες καθορίζονται τα ειδικά κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα μέτρα αυτά.Άρθρο 4Life-Περιβάλλον1. Ειδικός στόχος του Life-Περιβάλλον είναι η συμβολή:α) στην ανάπτυξη νεωτεριστικών μεθόδων και τεχνικών που επιτρέπουν:- την ενσωμάτωση του  προβληματισμού για το περιβάλλον και την αειφόρο ανάπτυξη στο χωροταξικό σχεδιασμό και στην αξιοποίηση της γης, κατά προτεραιότητα  στις αστικές περιοχές,- την ελαχιστοποίηση, με προληπτική προσέγγιση, των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των δραστηριοτήτων βιομηχανικής παραγωγής,- την πρόληψη, επαναχρησιμοποίηση και ανακύκλωση κάθε είδους αποβλήτων και την ορθολογική διαχείριση των ροών αποβλήτων,- τον περιορισμό των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των προϊόντων, με ολοκληρωμένη προσέγγιση της παραγωγής, της διανομής και της κατανάλωσής τους καθώς και της αντιμετώπισης των αποβλήτων των προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της ανάπτυξης φιλοπεριβαλλοντικών προϊόντων.β) στην εξέλιξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής μέσω  νέων δραστηριοτήτων στον τομέα αυτό.2. Μπορούν τυπικά να χρηματοδοτηθούν από το Life-Περιβάλλον:α) τα έργα επίδειξης που εξυπηρετούν τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 στοιχείο α) στόχο.β) τα προπαρασκευαστικά έργα που εξυπηρετούν τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 στοιχείο β) ειδικό στόχο του Life-Περιβάλλον.γ) τα συνοδευτικά μέτρα που είναι αναγκαία για την αξιολόγηση, την παρακολούθηση και την προβολή των δράσεων που έχουν αναληφθεί κατά την παρούσα και τις δύο προηγούμενες φάσεις, την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ έργων καθώς και για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την πείρα που αποκτήθηκε και τη μεταφορά των αποτελεσμάτων  που προέκυψαν από τις δράσεις αυτές.3. Η χρηματοδοτική στήριξη λαμβάνει τη μορφή συγχρηματοδότησης των έργων. Το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης ανέρχεται σε 50% του αναγνωριζόμενου κόστους κατ' ανώτατο όριο.Το ποσοστό αυτό ανέρχεται κατ' ανώτατο όριο σε 30% του αναγνωριζόμενου κόστους των έργων που μπορεί να αποφέρουν σημαντικά έσοδα. Στην περίπτωση αυτή, η συμμετοχή των δικαιούχων της χρηματοδότησης πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με την κοινοτική στήριξη.Το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης των συνοδευτικών μέτρων ανέρχεται σε 100% του κόστους των μέτρων αυτών κατ' ανώτατο όριο.4. Όσον αφορά τα έργα επίδειξης, η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής του άρθρου 11, θα χαράξει κατευθυντήριες γραμμές που θα δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές θα ευνοούν τη συνεργία μεταξύ των δράσεων επίδειξης και των προσανατολισμών της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής, με απώτερο σκοπό την αειφόρο ανάπτυξη.5. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις προτάσεις έργων για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο α). Στις περιπτώσεις που στα έργα συμμετέχουν περισσότερα του ενός κράτη μέλη, οι προτάσεις διαβιβάζονται από το κράτος μέλος στο οποίο εδρεύει η αρχή ή ο οργανισμός που συντονίζει το έργο.Οι προτάσεις διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις προτάσεις αυτές, σύμφωνα με την παράγραφο 10, πριν από τις 31 Ιουλίου.6. Για τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης από το Life-Περιβάλλον, λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις που έχουν υποβληθεί βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο α) και πληρούν τα γενικά κριτήρια του άρθρου 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο  καθώς και τα ακόλουθα ειδικότερα κριτήρια:α) παρέχουν λύσεις για την επίλυση ενός προβλήματος που προκύπτει συχνά στην Κοινότητα ή απασχολεί σοβαρά ορισμένα κράτη μέλη,β) αποτελούν καινοτομία από την άποψη της εφαρμοζόμενης τεχνικής ή μεθόδου,γ) αποτελούν παράδειγμα και σημαίνουν πρόοδο σε σύγκριση με την υπάρχουσα κατάσταση,δ) είναι ικανές να τονώσουν τη διάδοση και την ευρύτερη δυνατή  εφαρμογή πρακτικών και τεχνολογιών που συμβάλλουν στην προστασία του περιβάλλοντος,ε) αφορούν την ανάπτυξη και τη μεταφορά τεχνογνωσίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ίδιες ή ανάλογες καταστάσεις,στ) προάγουν τη συνεργασία στον τομέα του περιβάλλοντος,ζ) προάγουν το σεβασμό των κοινωνικοοικονομικών δραστηριοτήτων , μεταξύ άλλων με την άμεση ή έμμεση υποστήριξη της δημιουργίας θέσεων εργασίας.7. Δεν αναγνωρίζονται οι δαπάνες για:α) αγορές εκτάσεων,β) την εκπόνηση μελετών που δεν αφορούν άμεσα το στόχο των χρηματοδοτούμενων έργων,γ) επενδύσεις σε μεγάλα έργα υποδομής ή επενδύσεις μη καινοτόμου διαρθρωτικού χαρακτήρα, όπου συμπεριλαμβάνονται οι δραστηριότητες που έχουν ήδη επιβεβαιωθεί σε βιομηχανική κλίμακα,δ) δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης.8. Για τα προπαρασκευαστικά έργα και τα συνοδευτικά μέτρα για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχεία β) και γ), δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με πρωτοβουλία της Επιτροπής, προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος, στις οποίες καθορίζονται τα ειδικά κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα εν λόγω έργα και μέτρα. Πριν από τη δημοσίευσή τους, οι προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος για προπαρασκευαστικά έργα υποβάλλονται προς γνωμοδότηση στην επιτροπή του άρθρου 11.9. Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη σύνοψη των κυρίων στοιχείων και του περιεχομένου των προτάσεων που έχουν παραληφθεί βάσει της παραγράφου 2 στοιχεία α) και β). Θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, εφόσον τα ζητήσουν, τα πρωτότυπα των εγγράφων προς μελέτη.10. Ως προς τα έργα που λαμβάνονται υπόψη για τη χορήγηση της χρηματοδοτικής στήριξης, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 11.11. Η Επιτροπή εκδίδει μία απόφαση-πλαίσιο , που απευθύνεται στα κράτη μέλη και αφορά τα έργα που επιλέχθηκαν, και επιμέρους αποφάσεις, που απευθύνονται στους δικαιούχους και στις οποίες καθορίζονται το ύψος της χρηματοδοτικής στήριξης, οι διαδικασίες χρηματοδότησης και ελέγχου καθώς και όλοι οι ειδικοί τεχνικοί όροι για το εκάστοτε έργο που έχει εγκριθεί.´Αρθρο 5Life-Τρίτες χώρες1. Ειδικός στόχος του Life-Τρίτες χώρες είναι η συμβολή στη δημιουργία των αναγκαίων διοικητικών μηχανισμών και δυναμικότητας στον τομέα του περιβάλλοντος καθώς και στο σχεδιασμό πολιτικής και προγραμμάτων δράσης για το περιβάλλον στις τρίτες χώρες της Μεσογείου ή της Βαλτικής Θάλασσας, εκτός από τις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες στις οποίες έχει εφαρμογή το άρθρο 6.2. Μπορούν τυπικά να χρηματοδοτηθούν από το Life-Τρίτες χώρες:α) τα έργα παροχής τεχνικής βοήθειας που εξυπηρετούν τον αναφερόμενο στην παράγραφο 1 στόχο.β) τα συνοδευτικά μέτρα που είναι αναγκαία για την αξιολόγηση, την παρακολούθηση και την προβολή των δράσεων που έχουν αναληφθεί κατά την παρούσα και τις δύο προηγούμενες φάσεις, για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ έργων καθώς και για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την πείρα και τα αποτελέσματα που προέκυψαν από τις δράσεις αυτές.3. Η χρηματοδοτική στήριξη λαμβάνει τη μορφή συγχρηματοδότησης των έργων. Το ποσοστό της κοινοτικής χρηματοδότησης ανέρχεται κατ' ανώτατο όριο σε 70% του κόστους των έργων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) και 100% του κόστους των δράσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο β).4. Οι εθνικές αρχές των ενδιαφερομένων τρίτων χωρών διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις προτάσεις έργων για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο α). Στις περιπτώσεις που στα έργα συμμετέχουν περισσότερες της μίας τρίτες χώρες, οι προτάσεις διαβιβάζονται από τη χώρα στην οποία εδρεύει η αρχή που συντονίζει το έργο ή ο διεθνής οργανισμός που εργάζεται για την προστασία του περιβάλλοντος στην καλυπτόμενη γεωγραφική περιοχή.Οι προτάσεις διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις προτάσεις αυτές, σύμφωνα με την παράγραφο 7, πριν από τις 31 Ιουλίου.5. Λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις που πληρούν τα γενικά κριτήρια του άρθρου 2 δεύτερο και τρίτο εδάφιο  καθώς και τα ακόλουθα ειδικότερα κριτήρια:α) παρουσιάζουν κοινοτικό ενδιαφέρον, ιδίως λόγω της συμβολής τους στην εφαρμογή περιφερειακών και διεθνών προσανατολισμών και συμφωνιών,β) συμβάλλουν στην υλοποίηση μιας προσέγγισης που ευνοεί την αειφόρο ανάπτυξη σε διεθνές, εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο,γ) προσφέρουν λύσεις σε περιβαλλοντικά προβλήματα που κυριαρχούν στην καλυπτόμενη περιφέρεια ή στους καλυπτόμενους τομείς.Δίδεται προτεραιότητα στα έργα που είναι ικανά να προάγουν τη συνεργασία σε διασυνοριακό, διακρατικό ή περιφερειακό επίπεδο.6. Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη σύνοψη των κύριων στοιχείων και του περιεχομένου των προτάσεων που προέρχονται από τρίτες χώρες. Θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, εφόσον τα ζητήσουν, τα πρωτότυπα των εγγράφων προς μελέτη.7. Ως προς τα έργα που λαμβάνονται υπόψη από τη χορήγηση της χρηματοδοτικής στήριξης, εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 11. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση σχετικά με τον κατάλογο των έργων που επιλέχθηκαν.8. Για τα έργα που εγκρίνονται συνάπτεται σύμβαση μεταξύ της Επιτροπής και των δικαιούχων, στην οποία καθορίζονται το ύψος της χρηματοδοτικής στήριξης, οι διαδικασίες χρηματοδότησης και ελέγχου καθώς και όλοι οι ειδικοί τεχνικοί όροι για το εκάστοτε έργο που έχει εγκριθεί. Ο κατάλογος των προτάσεων που επιλέχθηκαν κοινοποιείται στα κράτη μέλη.9. Για τα συνοδευτικά μέτρα για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο β), δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με πρωτοβουλία της Επιτροπής, προσκλήσεις εκδήλωσης ενδιαφέροντος, στις οποίες καθορίζονται τα ειδικά κριτήρια που πρέπει να πληρούν τα μέτρα αυτά.Άρθρο 6Συμμετοχή των υποψήφιων για προσχώρηση χωρών1. Το Life είναι ανοικτό στη συμμετοχή των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που είναι υποψήφιες για προσχώρηση, υπό τους όρους που προβλέπονται στις συμφωνίες σύνδεσης που έχουν συναφθεί με τις χώρες αυτές και βάσει των διατάξεων της απόφασης του Συμβουλίου Σύνδεσης που είναι αρμόδιο για την εκάστοτε χώρα.2. Οι εθνικές αρχές των ενδιαφερόμενων χωρών διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις προτάσεις για έργα για τα οποία ζητείται χρηματοδότηση στο πλαίσιο του Life-Φύση και του Life-Περιβάλλον, εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 και στο άρθρο 4 παράγραφος 5, αντίστοιχα. Στις περιπτώσεις που στα έργα συμμετέχουν περισσότερες της μίας χώρες, οι προτάσεις διαβιβάζονται από τη χώρα στην οποία εδρεύει η αρχή ή ο οργανισμός που συντονίζει το έργο.3. Για τη χορήγηση της κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης λαμβάνονται υπόψη οι προτάσεις που πληρούν τα γενικά κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 2 καθώς και τα ειδικότερα κριτήρια του άρθρου 3 παράγραφος 5 στοιχείο β) και του άρθρου 4 παράγραφοι 6 και 7.4. Η Επιτροπή διαβιβάζει στα κράτη μέλη σύνοψη των κύριων στοιχείων και του περιεχομένου των προτάσεων που έχουν υποβληθεί από τις αρμόδιες αρχές των ενδιαφερόμενων χωρών. Θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, εφόσον το ζητήσουν, τα πρωτότυπα των εγγράφων προς μελέτη.5. Ως προς τα έργα που λαμβάνονται υπόψη για τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης από το Life, εφαρμόζεται είτε η διαδικασία το άρθρου 21 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ είτε η διαδικασία του άρθρου 11 του παρόντος κανονισμού, ανάλογα με τον τύπο του προτεινόμενου έργου.6. Για τα έργα που εγκρίνονται συνάπτεται με τους δικαιούχους συμβόλαιο ή σύμβαση, στα οποία καθορίζονται το ύψος της χρηματοδοτικής στήριξης, οι διαδικασίες χρηματοδότησης και ελέγχου καθώς και όλοι οι ειδικοί τεχνικοί όροι για το εκάστοτε έργο που έχει εγκριθεί. Ο κατάλογος των προτάσεων που επιλέχθηκαν κοινοποιείται στα κράτη μέλη.7. Όταν καθοριστούν για τις άλλες χώρες που είναι υποψήφιες για προσχώρηση όροι και διατάξεις ισοδύναμα με τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1, οι χώρες αυτές θα έχουν δικαίωμα συμμετοχής στο Life σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6.7α. Η ετήσια κατανομή των πιστώσεων που διατίθενται για τη συγχρηματοδότηση του παρόντος μέσου από τις χώρες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 7, δημοσιεύεται στο γενικό προϋπολογισμό, τμήμα III, μέρος B, παράρτημα IV.Άρθρο 7Συνοχή μεταξύ των χρηματοδοτικών μέσων1. Με την επιφύλαξη των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 6 για τις υποψήφιες για προσχώρηση χώρες, τα έργα για τα οποία έχουν χορηγηθεί ενισχύσεις προβλεπόμενες στο πλαίσιο διαρθρωτικών ταμείων ή άλλων κοινοτικών δημοσιονομικών μέσων, δεν είναι επιλέξιμα για τη χορήγηση ενισχύσεων δυνάμει της χρηματοδοτικής στήριξης που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό.2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη συνοχή μεταξύ των παρεμβάσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και εκείνων που πραγματοποιούνται από τα διαρθρωτικά ταμεία, τα προγράμματα έρευνας τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης ή από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα.Άρθρο 8Διάρκεια της τρίτης φάσης και δημοσιονομικοί πόροι1. Το Life υλοποιείται κατά φάσεις. Η τρίτη φάση αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2000 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2004.2. Οι δημοσιονομικοί πόροι που διατίθενται για τις δράσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμπεριλαμβανομένων των συνοδευτικών μέτρων, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 3 παρ. 2 στοιχείο β), στο άρθρο 4 παρ. 2 στοιχείο γ) και στο άρθρο 5 παρ. 2 στοιχείο β), εγγράφονται ως ετήσιες πιστώσεις στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις διαθέσιμες πιστώσεις για κάθε οικονομικό έτος εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.3. Το ποσοστό των πόρων που διατίθενται για κάθε τομέα δράσης ορίζεται ως εξής:α) 47% για τις δράσεις που υλοποιούνται βάσει του άρθρου 3,β) 47% για τις δράσεις που υλοποιούνται βάσει του άρθρου 4,γ) 6% για τις δράσεις που υλοποιούνται βάσει του άρθρου 5.Το ποσοστό που διατίθεται για τα συνοδευτικά μέτρα περιορίζεται σε 5% των διαθέσιμων πιστώσεων.Άρθρο 9Παρακολούθηση των έργων1. Για κάθε έργο που χρηματοδοτείται από το Life, ο δικαιούχος αποστέλλει στην Επιτροπή τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο των εργασιών. Αποστέλλεται επίσης στην Επιτροπή τελική έκθεση εντός τριών μηνών από την περάτωση του έργου. Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή και το περιεχόμενο των εκθέσεων. Οι εκθέσεις βασίζονται σε φυσικούς και οικονομικούς δείκτες, οι οποίοι ορίζονται στην απόφαση της Επιτροπής για την έγκριση των έργων ή στα συμβόλαια ή τις συμβάσεις που συνάπτονται με τους δικαιούχους. Οι δείκτες αυτοί διαμορφώνονται κατά τρόπον ώστε να υποδηλώνουν την πρόοδο των εργασιών και τα τυχόν προβλήματα που αντιμετωπίζονται στην πορεία τους καθώς και τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν σ' ένα ορισμένο χρονικό διάστημα.2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που διενεργούνται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε συνεργασία με τα αρμόδια εθνικά όργανα ή υπηρεσίες ελέγχου, κατ' εφαρμογή του άρθρου 248 της συνθήκης, καθώς και όλων των ελέγχων που διενεργούνται βάσει του άρθρου 279 στοιχείο γ) της συνθήκης, μόνιμοι ή άλλοι υπάλληλοι της Επιτροπής μπορούν να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους, μεταξύ άλλων δειγματοληπτικά, με αντικείμενο τα έργα που χρηματοδοτούνται από το Life.Πριν διενεργηθεί ο επιτόπιος έλεγχος, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τον ενδιαφερόμενο δικαιούχο, εκτός αν υπάρχει βάσιμη υποψία απάτης ή/και ανάρμοστης χρησιμοποίησης.3. Κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που ακολουθούν την τελευταία πληρωμή για μια δράση, ο δικαιούχος της χρηματοδοτικής στήριξης διατηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά για τις σχετικές με τη δράση δαπάνες.4. Με βάση τα πορίσματα των εκθέσεων προόδου και των δειγματοληπτικών ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή προσαρμόζει, εάν χρειαστεί, το ύψος ή τις προϋποθέσεις χορήγησης της χρηματοδοτικής στήριξης που είχε εγκριθεί αρχικά καθώς και το χρονοδιάγραμμα των πληρωμών.5. Η Επιτροπή λαμβάνει κάθε άλλο αναγκαίο μέτρο για να εξακριβώνει αν τα χρηματοδοτούμενα έργα εκτελούνται σωστά και σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 10Προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων1. Η Επιτροπή δύναται να μειώσει, να αναστείλει ή να ανακτήσει το ποσό της χρηματοδοτικής στήριξης που έχει χορηγηθεί για ένα έργο, εάν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή της επιμέρους απόφασης ή της σύμβασης για τη χορήγηση της δεδομένης χρηματοδοτικής στήριξης, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής, το έργο έχει υποστεί σημαντική μεταβολή, ασυμβίβαστη με τη φύση ή τους όρους εκτέλεσής του.2. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η εκτέλεση ενός έργου επιτρέπει να δικαιολογηθεί μόνο ένα μέρος της χρηματοδοτικής στήριξης που χορηγήθηκε, η Επιτροπή ζητεί από το δικαιούχο να της υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός καθορισμένης προθεσμίας. Εάν ο δικαιούχος δεν καταθέσει βάσιμα δικαιολογητικά στοιχεία, η Επιτροπή δύναται να ακυρώσει το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής στήριξης και να απαιτήσει την επιστροφή των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί.3. Κάθε ποσό που έχει καταβληθεί αχρεωστήτως πρέπει να επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως μπορούν να προσαυξάνονται με τόκους υπερημερίας. Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας παραγράφου.Άρθρο 11Επιτροπή1. Για τα σκέλη Life-Περιβάλλον και Life-Τρίτες Χώρες, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο με βάση πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα, όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.Όταν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.Εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός ενός μηνός από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.Άρθρο 12Αξιολόγηση της τρίτης φάσης και συνέχιση του Life1. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2003, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, τη συμβολή του στην εξέλιξη της κοινοτικής περιβαλλοντικής πολιτικής και τη χρήση των πιστώσεων και, κατά περίπτωση, διατυπώνει προτάσεις για τις ενδεχόμενες προσαρμογές που πρέπει να γίνουν, προκειμένου να συνεχιστεί η δράση και μετά την τρίτη φάση.2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, σύμφωνα με τη συνθήκη,  αποφασίζουν για την εφαρμογή τέταρτης φάσης από 1ης Ιανουαρίου 2005.Άρθρο 13Κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/921. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/92 καταργείται, χωρίς να θίγονται οι αποφάσεις που έχουν ληφθεί και οι συμβάσεις που έχουν συναφθεί για τη χορήγηση χρηματοδοτικής στήριξης βάσει του εν λόγω κανονισμού.2. Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρείται ότι παραπέμπουν στον παρόντα κανονισμό και πρέπει να ανάγονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα.Άρθρο 14Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Έγινε στις Βρυξέλλες, στιςΓια το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣΚανονισμός (EΟΚ) αριθ. 1973/92  //  Προτεινόμενος κανονισμόςΆρθρο 1  //  Άρθρο 1Άρθρο 2 παρ. 1 στοιχείο α)  //  Άρθρο 3 παρ. 1 και παρ. 2 στοιχείο α)Άρθρο 2 παρ. 1 στοιχείο β) i),ii)  //  Άρθρο 4 παρ. 1 στοιχείο α) και παρ. 2 στοιχείο α)Άρθρο 2 παρ. 1 στοιχείο β) iii), πρώτο εδάφιο   //  Άρθρο 4 παρ. 1 στοιχείο β) και παρ. 2 στοιχείο β)Άρθρο 2 παρ. 1 στοιχείο β) iii), πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση  //  -Άρθρο 2 παρ. 2 στοιχείο α)  //  Άρθρο 5 παρ. 1 και παρ. 2 στοιχείο α)Άρθρο 2 παρ. 2 στοιχεία β) και γ)  //  -Άρθρο 2 παρ. 3  //  Άρθρο 3 παρ. 2 στοιχείο β),  άρθρο 4 παρ. 2 στοιχείο γ), άρθρο 5 παρ. 2 στοιχείο β) Άρθρο 4 στοιχείο α)  //  Άρθρο 3 παρ. 3, πρώτο εδάφιο, άρθρο 4 παρ. 3, πρώτο εδάφιο, άρθρο 5 παρ. 3Άρθρο 4 στοιχείο β)  //  -Άρθρο 5  //  Άρθρο 7 παρ. 1Άρθρο 6  //  Άρθρο 7 παρ. 2Άρθρο 7 παρ. 1, πρώτο εδάφιο  //  Άρθρο 8 παρ. 1Άρθρο 7 παρ. 1, δεύτερο εδάφιο  //  -Άρθρο 7 παρ. 1, τρίτο εδάφιο  //  Άρθρο 8 παρ. 2Άρθρο 7 παρ. 2  //  -Άρθρο 7 παρ. 3  //   Άρθρο 8 παρ. 1  //  Άρθρο 8 παρ. 3Άρθρο 8 παρ. 2  //  Άρθρο 3 παρ. 3, άρθρο 4 παρ. 3 Άρθρο 8 παρ. 3  //  Άρθρο 3 παρ. 3 στοιχείο α), άρθρο 4 παρ. 3, τρίτο εδάφιο, άρθρο 5 παρ. 3Άρθρο 9 παρ. 1  //  Άρθρο 3 παρ. 4, άρθρο 4 παρ. 5 και 8 Άρθρο 9 παρ. 2  //  -Άρθρο 9 παρ. 3  //  Άρθρο 5 παρ. 4Άρθρο 9 παρ. 4  //  Άρθρο 3 παρ. 6, άρθρο 4 παρ. 9,  άρθρο 5 παρ. 6Άρθρο 9 παρ. 5, πρώτο εδάφιο   //  Άρθρο 3 παρ. 7, πρώτο εδάφιο, άρθρο 4 παρ. 10, άρθρο 5 παρ. 7Άρθρο 9 παρ. 5, δεύτερο εδάφιο, πρώτη περίπτωση  //  Άρθρο 3 παρ. 7, δεύτερο εδάφιο,  άρθρο 4 παρ. 11Άρθρο 9 παρ. 5, δεύτερο εδάφιο, δεύτερη περίπτωση  //  Άρθρο 5 παρ. 8 Άρθρο 9 παρ. 6  //  Άρθρο 3 παρ. 7, δεύτερο εδάφιο, άρθρο 4 παρ. 11, άρθρο 5 παρ. 8Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο α)  //  Άρθρο 2Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο β) i)  //  Άρθρο 3 παρ. 5 Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο β) ii), πρώτη, δεύτερη, τρίτη, τέταρτη και πέμπτη περίπτωση  //  Άρθρο 4 παρ. 6 Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο β) ii), έκτη περίπτωση  //  -Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο β) iii)  //  Άρθρο 4 παρ. 6   //  Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο β) iv)  //  -Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο γ), πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση  //  Άρθρο 5 παρ. 5Άρθρο 9α παρ. 1 στοιχείο γ), πέμπτη και έκτη περίπτωση  //  Άρθρο 2, δεύτερο εδάφιο, στοιχεία β) και γ)Άρθρο 9α παρ. 2  //  -Άρθρο 9β  //  Άρθρο 4 παρ. 7 στοιχεία β), γ) και δ) Άρθρο 10 παρ. 1, πρώτη περίπτωση  //  Άρθρο 9 παρ. 5Άρθρο 10 παρ. 1, δεύτερη και τρίτη περίπτωση  //  -Άρθρο 10 παρ. 2  //  Άρθρο 9 παρ. 2Άρθρο 10 παρ. 3  //  Άρθρο 9 παρ. 3Άρθρο 11 παρ. 1  //  Άρθρο 10 παρ. 1Άρθρο 11 παρ. 2  //  Άρθρο 10 παρ. 2Άρθρο 11 παρ. 3  //  Άρθρο 10 παρ. 3Άρθρο 12 παρ. 1  //  -Άρθρο 12 παρ. 2  //  Άρθρο 9 παρ. 1Άρθρο 12 παρ. 3  //  Άρθρο 9 παρ. 4Άρθρο 12 παρ. 4  //  -Άρθρο 13  //  Άρθρο 11Άρθρο 13α  //  Άρθρο 6Άρθρο 14  //  -Άρθρο 15  //  -Άρθρο 16  //  -Άρθρο 17  //  -