CELEX: 52013PC0877
Language: et
Date: 2013-12-10
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise kohta

|
			
		
		
		52013PC0877
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise kohta /* COM/2013/0877 final - 2013/0427 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Määrusega (EL) nr 439/2010 on loodud Euroopa
Varjupaigaküsimuste Tugiamet,[1]
et tugevdada liikmesriikide vahelist praktilist koostööd varjupaigaküsimustes,
edendada Euroopa ühise varjupaigasüsteemi rakendamist ja toetada liikmesriike,
kelle varjupaiga- ja vastuvõtusüsteemid on suure surve all.
Määruse põhjendusega 24 on ette nähtud, et
„tugiameti eesmärgi saavutamiseks peaksid saama tema töös osaleda riigid, kes
on sõlminud liiduga lepingu, mille alusel nad on vastu võtnud ning kohaldavad
käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivat liidu õigust, eelkõige
Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits”. Kõnealuseid riike käsitatakse
„assotsieerunud riikidena”. 
Määruse artikli 49 lõikes 1 on sätestatud, et
„Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits võivad osaleda vaatlejatena tugiameti
töös. Kõnealuste riikidega kehtestatakse kord, millega määratakse kindlaks
eelkõige nende riikide tugiameti töös osalemise laad, ulatus ja viis. Nimetatud
kord sisaldab sätteid eelkõige tugiameti algatustes osalemise, rahalise toetuse
ja personali kohta. Personaliküsimustes on kehtestatud kord igal juhul
kooskõlas personalieeskirjadega.”
Assotsieerunud riikide osalemine tugiameti
töös ei ole üksnes loogiline samm, pidades silmas nende kuulumist Dublini
süsteemi, vaid see annab tugiameti tugiteenustele ka selge lisaväärtuse, nagu
parimate tavade ja oskusteabe vahetamine, tugiameti alaline ja erakorraline
toetus, teabe kogumine ja analüüs, varase hoiatamise ja valmisoleku süsteem. 
Selle alusel esitas komisjon 1. juulil 2011
nõukogule soovituse, et lubada komisjonil alustada Islandi, Liechtensteini,
Norra ja Šveitsiga läbirääkimisi rahvusvaheliste lepingute sõlmimiseks, millega
kehtestatakse selline kord.
Komisjon sai nõukogult 27. jaanuaril 2012 loa
alustada Islandi, Liechtensteini, Norra ja Šveitsiga läbirääkimisi kõnealuste
riikide Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade üle.
Läbirääkimisi peeti ühiselt kõigi
assotsieerunud riikidega. Toimus neli läbirääkimiste vooru. Norraga sõlmitava
lepingu eelnõu lõplik tekst parafeeriti 28. juunil 2013. 
Liikmesriike teavitati ja nendega
konsulteeriti asjaomastes nõukogu töörühmades.
Liidu poolt on lepingu õiguslik alus Euroopa
Liidu toimimise lepingu artikkel 74 ja artikli 78 lõiked 1 ja 2 koostoimes
artikliga 218.
Komisjon kirjutas lepingule alla […]. Vastavalt Euroopa Liidu toimimise
lepingu artikli 218 lõike 6 punktile a andis Euroopa Parlament nõusoleku
lepingu sõlmimiseks [...].
2.           LÄBIRÄÄKIMISTE TULEMUSED
Komisjon on seisukohal, et nõukogu
läbirääkimisjuhistega seatud eesmärgid on saavutatud ja lepingu eelnõu on
liidule vastuvõetav.
Lepingu eelnõu lõpliku sisu võib kokku võtta
järgmiselt.
Lepingu eelnõuga nähakse ette Norra täielik
osalemine tugiameti tegevuses [artikkel 1], osalemine tugiameti haldusnõukogus
hääleõiguseta vaatlejana [artikkel 2], Norra iga-aastane rahaline toetus
tugiameti eelarvesse summas, mis arvutatakse vastavalt tema SKP osakaalule
kõigi tugiameti töös osalevate riikide SKPs [artikkel 3 ja I lisa]. 
Lisaks nõustus Norra sätetega, mis käsitlevad Norra
antava toetuse võimalikku suurendamist liidupoolse toetuse suurendamise korral
[artikkel 3 ja I lisa].
Lisaks nähakse lepingu eelnõuga ette komisjoni
ja assotsieerunud riikide esindajatest koosneva komitee loomine. Tõhususe
huvides tuleb kõnealune komitee kokku ühiselt koos vastavate komiteedega, mis
on loodud teiste assotsieerunud riikidega, kes osalevad määruse artikli 49
lõike 1 alusel. Komitee loomist ei olnud ette nähtud läbirääkimisjuhistega,
kuid seda nõudsid assotsieerunud riigid, et võimaldada teabevahetust ja jälgida
lepingu nõuetekohast rakendamist [artikkel 11].
3.           MÕJU EELARVELE 
Lepingu eelnõu artiklis 3 ja I lisas
kirjeldatakse sätteid, mis käsitlevad Norra iga-aastast rahalist toetust
tugiameti eelarvesse ja selle võimalikku kohandamist tulenevalt I lisas
kirjeldatud olukorrast.
4.           KOKKUVÕTE
Eespool osutatud tulemusi silmas pidades teeb
komisjon ettepaneku, et nõukogu kiidaks pärast Euroopa Parlamendilt nõusoleku
saamist heaks Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahelise lepingu Norra
Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade kohta.

2013/0427 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste
Tugiametis osalemise üksikasju käsitleva lepingu sõlmimise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 74 ja artikli 78 lõikeid 1 ja 2 koostoimes
artikli 218 lõike 6 punktiga a,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut[2]
ning arvestades järgmist:
(1)       Vastavalt nõukogu [...]
otsusele 2013/XXX[3]
kirjutas komisjon [...] alla Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahelisele
lepingule Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise
üksikasjade kohta, tingimusel et kõnealune leping sõlmitakse.
(2)       Kõnealune leping tuleks heaks
kiita.
(3)       Nagu sätestatud määruse (EL)
nr 439/2010 põhjenduses 21, osalevad Ühendkuningriik ja Iirimaa kõnealuses
määruses ning see on nende suhtes siduv. Seepärast peaksid nad määruse artikli 49
lõike 1 jõustamiseks osalema käesolevas otsuses. Seepärast osalevad
Ühendkuningriik ja Iirimaa käesolevas otsuses.
(4)       Nagu sätestatud määruse (EL)
nr 439/2010 põhjenduses 22, ei osale Taani kõnealuses määruses ning see ei ole
tema suhtes siduv. Seepärast ei osale Taani käesolevas otsuses,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse liidu nimel heaks
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline leping Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste
Tugiametis osalemise üksikasjade kohta. 
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistuja nimetab isiku(d), kes
Euroopa Liidu nimel on volitatud edastama lepingu artikli 13 lõikega 1
ettenähtud teate, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end lepinguga siduda. 

Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval. 
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline
LEPING
Norra Kuningriigi Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiametis osalemise üksikasjade
kohta
EUROOPA LIIT (edaspidi „EL”)
ühelt poolt ning
NORRA
KUNINGRIIK (edaspidi „Norra”)
teiselt
poolt,
võttes
arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 2010. aasta määruse (EL)
nr 439/2010 (millega luuakse Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiamet)[4] (edaspidi „määrus”) artikli 49 lõiget 1
ning
arvestades järgmist:
1) Määruses on sätestatud, et Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiameti
(edaspidi „tugiamet”) eesmärgi saavutamiseks peaksid saama tema töös osaleda
riigid, kes on sõlminud ELiga lepingud, mille alusel nad on vastu võtnud
käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivad ELi õigusaktid ning
kohaldavad neid, eelkõige Island, Liechtenstein, Norra ja Šveits (edaspidi
„assotsieerunud riigid”).
2) Norra on sõlminud ELiga lepingud, mille alusel ta on vastu võtnud
käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivad ELi õigusaktid ning
kohaldab neid, eelkõige Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi ja Norra
Kuningriigi vaheline leping liikmesriigis või Islandil või Norras esitatud
varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määramise kriteeriumide
ja mehhanismide kohta[5], 
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Osalemise ulatus
Norra osaleb täielikult tugiameti töös ja tal on õigus saada
tugiametilt määruse kohast toetust vastavalt käesolevas lepingus sätestatud
tingimustele.
Artikkel 2
Haldusnõukogu 
Norra osaleb tugiameti
haldusnõukogus hääleõiguseta vaatlejana. 
Artikkel 3
Rahaline toetus
1. Norra toetab
tugiametit rahaliselt igal aastal summas, mis arvutatakse vastavalt Norra
sisemajanduse koguprodukti (SKP) osakaalule kõigi osalevate riikide SKPst
vastavalt I lisas kirjeldatud meetodile. 
2. Lõikes 1
osutatud rahalist toetust arvestatakse alates käesoleva lepingu jõustumisele
või lepingu artikli 13 lõike 3 kohase ajutise kohaldamise algusele järgnevast
kuupäevast. Esimest rahalist toetust vähendatakse proportsionaalselt
ajavahemikuga, mis on jäänud aasta lõpuni pärast käesoleva lepingu jõustumist
või ajutise kohaldamise algust.
Artikkel 4
Isikuandmete kaitse
1. Käesoleva lepingu kohaldamisel töötleb Norra isikuandmeid kooskõlas
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiviga 95/46/EÜ üksikisikute
kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta[6].
2. Käesoleva lepingu puhul kohaldab tugiamet isikuandmete töötlemisel
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides
ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta[7].
3. Norra peab tugiameti valduses olevate dokumentide puhul täitma
konfidentsiaalsuseeskirju, mis on sätestatud haldusnõukogu kodukorras.
Artikkel 5
Õiguslik seisund
Tugiamet on Norra seaduste kohaselt juriidiline isik ning tal on Norras
kõige laialdasem õigusvõime, mis Norra seaduste kohaselt juriidilistele
isikutele antakse. Tugiamet võib eelkõige omandada ja võõrandada vallas- ja
kinnisvara ning olla kohtus hagejaks ja kostjaks.
Artikkel 6
Vastutus
Tugiameti vastutus on ette
nähtud määruse artikli 45 lõigetega 1, 3 ja 5.
Artikkel 7
Euroopa Liidu Kohus
Norra tunnustab vastavalt
määruse artikli 45 lõigetele 2 ja 4 tugiameti kuulumist Euroopa Liidu Kohtu
jurisdiktsiooni alla.
Artikkel 8
Tugiameti personal
1. Vastavalt
määruse artikli 38 lõikele 1 ja artikli 49 lõikele 1 kohaldatakse Norra
kodanike suhtes, kes on tööle võetud tugiametisse, Euroopa Liidu ametnike
personalieeskirju ja liidu muude teenistujate teenistustingimusi, Euroopa Liidu
institutsioonide poolt kõnealuste personalieeskirjade kohaldamiseks ühiselt
vastu võetud eeskirju ning tugiameti poolt määruse artikli 38 lõike 2 kohaselt
vastu võetud eeskirju. 
2. Erandina
Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artikli 12 lõike 2
punktist a ja artikli 82 lõike 3 punktist a võib tugiameti tegevdirektor võtta Norra
täieõiguslikke kodanikke tööle lepingu alusel vastavalt tugiameti vastu võetud
kehtivatele eeskirjadele, mis käsitlevad töötajate valikut ja töölevõtmist.
3. Määruse artikli
38 lõiget 4 kohaldatakse mutatis mutandis Norra kodanike suhtes. 
4. Norra kodanikke
ei tohi siiski määrata tugiameti tegevdirektori ametikohale.
Artikkel 9
Privileegid ja immuniteedid
Norra kohaldab
tugiameti ja selle töötajate suhtes Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide
protokolli,[8] samuti kõnealuse protokolli kohaselt vastu võetud mis tahes eeskirju,
mis on seotud tugiameti personaliküsimustega. 
Artikkel 10
Pettuste vastu võitlemine
Kohaldatakse määruse artikliga 44 ette nähtud sätteid ning Euroopa Pettustevastane Amet ja Euroopa Kontrollikoda võivad
kasutada neile antud volitusi.
Euroopa Pettustevastane Amet ja Euroopa Kontrollikoda teatavad Riksrevisjonenile
aegsasti mis tahes kavatsusest teostada kohapealset kontrolli või auditit, mida
võib Norra ametiasutuste soovil teha ühiselt koos Riksrevisjoneniga.
Artikkel 11 
Komitee
1. Euroopa
Komisjoni ja Norra esindajatest koosnev komitee jälgib lepingu nõuetekohast
rakendamist ning tagab asjaomase teabe ja seisukohtade pideva vahetuse.
Praktilistel kaalutlustel tuleb komitee kokku ühiselt koos vastavate
komiteedega, mis on loodud teiste assotsieerunud riikidega, kes osalevad
määruse artikli 49 lõike 1 alusel. Komitee tuleb kokku Norra või Euroopa
Komisjoni nõudmisel. Tugiameti haldusnõukogu teavitatakse komitee tööst.
2. Teavet
kavandatavate ELi õigusaktide kohta, mis otseselt mõjutavad või muudavad
määrust või mis võivad mõjutada käesoleva lepingu artiklis 3 sätestatud
rahalist toetust, jagatakse ning arutatakse komitees. 
Artikkel 12
Lisa
Käesoleva lepingu I lisa on
lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 13
Jõustumine
1. Lepinguosalised
kiidavad käesoleva lepingu heaks vastavalt oma sisemenetlustele. Nad teatavad
teineteisele kõnealuste menetluste lõpuleviimisest.
2. Käesolev leping
jõustub lõikes 1 osutatud viimase teatamise kuupäevale järgneva kuu esimesel
päeval.
3. Kuni lepingu sõlmimiseni võivad lepinguosalised vastastikusel
kokkuleppel teatada, et lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle
allakirjutamisele järgnevast päevast.
Artikkel 14
Lõpetamine ja kehtivusaeg
1. Käesolev leping
sõlmitakse määramata ajaks.
2. Iga
lepinguosaline võib pärast konsulteerimist komitees käesoleva lepingu lõpetada,
teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse
kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
3. Käesolev leping
lõpetatakse juhul, kui lõpetatakse Euroopa Ühenduse ja Islandi Vabariigi ja Norra
Kuningriigi vahel sõlmitud leping liikmesriigis või Norras või Islandil
esitatud varjupaigataotluse läbivaatamise eest vastutava riigi määramise
kriteeriumide ja mehhanismide kohta.
4. Käesolev leping
koostatakse ühes originaaleksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi,
horvaadi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, norra, poola,
portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani,
tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt
autentsed.
……………
I LISA 
Toetuse arvutamise valem
1. Määruse artikli 33 lõike 3 punkti d kohane Norra
rahaline toetus tugiametile arvutatakse järgmiselt.
Norra sisemajanduse koguprodukti (SKP) kõige ajakohasemad
iga aasta 31. märtsi seisuga lõplikud andmed jagatakse kõigi tugiametis
osalevate riikide sama aasta seisuga SKP andmete summaga. Saadud protsendimäära
kohaldatakse asjaomaseks aastaks tugiameti jaoks ette nähtud, määruse artikli 33
lõike 3 punktis a määratletud tulude osa suhtes, et arvutada Norra antava
rahalise toetuse summa.
2. Rahaline toetus makstakse eurodes.
3. Norra maksab oma rahalise toetuse hiljemalt
45 päeva jooksul pärast võlateate saamist. Mis tahes viivitusega Norra makse
tegemisel kaasneb kohustus tasuda viivist maksetähtpäevaks maksmata summalt.
Intressimäär vastab Euroopa Keskpanga põhiliste refinantseerimistoimingute
puhul kohaldatavale, Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud intressimäärale,
mis kehtib selle kuu esimesel kalendripäeval, kuhu tähtpäev langeb, ning mida
on suurendatud 3,5 protsendipunkti võrra. 
4. Norra antavat
rahalist toetust kohandatakse vastavalt käesolevale lisale, kui määruse artikli
33 lõike 3 punkti a kohast Euroopa Liidu üldeelarvesse kantud Euroopa Liidu
antavat rahalist toetust suurendatakse vastavalt määruse (EL, Euratom) nr 966/2012
(mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju
ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002)[9] artiklitele 26, 27 või 41. Sel juhul tuleb kohandamise tulemusel
tekkinud vahe maksta 45 päeva jooksul pärast võlateate saamist.
5. Juhul kui
aastaga N seotud maksete assigneeringuid, mille tugiamet on saanud ELilt
vastavalt määruse artikli 33 lõike 3 punktile a, ei ole ära kasutatud enne
aasta N 31. detsembrit, või kui tugiameti aasta N eelarvet on vähendatud
vastavalt määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu
üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu
määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002) artiklitele 26, 27 või 41, kantakse
kasutamata või vähendatud maksete assigneeringute osa, mis vastab Norra antava
toetuse osakaalule, üle tugiameti aasta N+1 eelarvesse. Norra antavat rahalist
toetust tugiameti aasta N+1 eelarvesse vähendatakse vastavalt.
[1]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 439/2010,
19. mai 2010, millega luuakse Euroopa Varjupaigaküsimuste Tugiamet,
ELT L 132/11, 29.5.2010.
[2]               ELT C […], […], lk […].
[3]               ELT C […], […], lk […].
[4]               ELT L 132, 29.5.2010, lk 11.
[5]               ELT L 93, 3.4.2001, lk 40. 
[6]               EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. 
[7]               ELT L 8, 12.1.2011, lk 1.
[8]               ELT C 83, 30.3.2010, lk 266.
[9]               ELT L 298, 26.10.2012, lk 1.