CELEX: 31985R2907
Language: it
Date: 1985-10-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2907/85 della Commissione, del 18 ottobre 1985, che modifica il regolamento (CEE) n. 2622/85 relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità

19 . 10 . 85                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 279/ 15
                          REGOLAMENTO (CEE) N. 2907/85 DELLA COMMISSIONE
                                                    del 18 ottobre 1985
                che modifica il regolamento (CEE) n. 2622/85 relativo alla vendita, a prezzi fissati
                forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte
                           d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             2) Neil articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del secondo trat­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                tino è modificato come segue : il quantitativo di
                                                                       1 000 tonnellate è sostituito da quello di 3 000
europea,
                                                                      tonnellate ; la data del 1° giugno 1984 è sostituita
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del               dalla data del 1° luglio 1984.
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei             3) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del quinto trat­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             tino è modificato come segue : il quantitativo di
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare              1 000 tonnellate è sostituito da quello di 1 500
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            tonnellate ;
considerando che, in virtù del regolamento (CEE) n.                4) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del sesto trattino
2622/85 della Commissione (2) sono stati messi in                     è modificato come segue : il quantitativo di 1 500
vendita, per essere trasformati, certi quantitativi di                tonnellate è sostituito da quello di 2 200 tonnellate ;
carni bovine detenute all'intervento ; che occorre tener              la data del 1° gennaio 1984 è sostituita dalla data
conto di determinate possibilità supplementari di                     del 1° agosto 1984.
smercio per le carni detenute da taluni organismi
d'intervento ;                                                     5) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo dell'ottavo trat­
                                                                      tino è modificato come segue : il quantitativo di
considerando che le misure previste dal presente rego­                800 tonnellate è sostituito da quello di 1 600
lamento sono conformi al parere del comitato di                       tonnellate ; la data del 1° ottobre 1984 è sostituita
gestione per le carni bovine,                                         dalla data del 1° novembre 1984.
                                                                   6) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del decimo trat­
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                 tino è modificato come segue : il quantitativo di
                                                                      1 000 tonnellate è sostituito da quello di 1 700
                         Articolo 1                                   tonnellate ; la data del 1° ottobre 1984 è sostituita
                                                                      dalla data del 1° novembre 1984.
Il regolamento (CEE) n . 2622/85 è modificato come                 7) L'allegato I è sostituito dall'allegato del presente
segue :                                                               regolamento.
1 ) Nell'articolo 1 , paragrafo 1 , il testo del primo trat­
     tino è modificato come segue : il quantitativo di                                     Articolo 2
     120 tonnellate è sostituito da quello di 310 tonnel­
     late ; la data del 1° giugno 1984 è sostituita dalla          Il presente regolamento entra in vigore il 21 ottobre
     data del 1° Agosto 1984.                                      1985.
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 18 ottobre 1985.
                                                                             Per la Commissione
                                                                                                                f
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(') GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.
O GU n. L 250 del 19. 9. 1985, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 279 / 16                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            19 . 10. 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
       Member State                               Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                               A                    B
   Belgique/België         Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                            Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Categorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O               290              125,00               135,00
                           Catégorie C classe R / Categorie A klasse R                       20             125,00               135,00
   Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A, Klassen U, R                                     3 000              145,00               155,00
   France                  Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Boeufs U, R. O                                                1 000              135,00               145,00
   Ireland                 Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                  877              145,00               155,00
   Italia                  Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                    1 500              117,00               127,00
   Nederland                Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, le kwaliteit                                         2 200              135,00               145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik
   Deutschland
                        — Dünnung, stammend von :                                 l\
                           Bullen A                                                        250              170,00               180,00
                        — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                        250              170,00               180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                   800              170,00               180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       800              230,00               240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             400              230,00               240,00
                           Plates and flanks                                               100              170,00               180,00
                           Flanks                                                          200              170,00               180,00
                           Shins                                                             50             205,00               215,00
                           Shanks                                                          100              205,00               215,00
                           Plate                                                           100              170,00               180,00
                            Briskets                                                         50             220,00               230,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Briskets                                                       175              200,00               210,00
                           Thin flanks                                                     450              170,00 -             180,00
                            Pony parts                                                       48             200,00               210,00
                            Ponies                                                         575              225,00               235,00
                            Clod and sticking                                              100              220,00               230,00
                            Flanks (plates)                                                350              170,00               180,00
                            Striploin flank-edge                                               1            1 20,00              130,00
 ---pagebreak---  19 . 10 . 85                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 279/ 17
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.