CELEX: 51985PC0011
Language: it
Date: 1985-01-24 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO concernente la conclusione dell'accordo tra la comunità economica europea e il regno della Tailandia relativo al commercio dei tessili (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 011
Vol. 1985/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                      COli (85) 11 det.
    C0“             E                                                                               Bruxelles, 24 g e n n a i o 1985
COMUNITÀ EUROPEE
          ----                                                                                      INTERNO DOCUMENTO
  Segretariato generale
                                        R A C C O M A N D A Z I O N E DI R E G O L A M E N T O D E L C O N S I G L I O
                                                                                                                              »
                        c o n c e r n e n t e La c o n c l u s i o n e d e l l ' a c c o r d o tra la c o m u n i t à e c o n o m i c a
                        e u r o p e a e il re gn o d e & l a T a i l a n d i a r e l a t i v o al c o m m e r c i o dei tessili
                                    ( p r e s e n t a t e d a l l a C o m m i s s i o n e al C o n s i g l i o )
  C 0 M ( 8 5 ) 11 det.
                                                                                                                            *
 ---pagebreak---                                                   RELAZIONE
1.                   Con d e ci son e del 25 febb rai o 1982, il C o n s igl io ha a u t o r i z z a t o la
C o m m i ss io ne ad aprire i negoziati con                          la Ta ilandia                 al fine di
c o n c lud er e un a c c o r d o relativo al co m m e r c i o dei tessili.
2.                    C o nf orm em ent e alla suddetta de c i s o n e del C o n s igl io ed in
c o n s u l t az ion e con il comitato spec ial e is tituito in a p p l i c a z i o n e d e l l ' a r t i c o l o
113, la C o m m i ss io ne ha cond ott o i negoziati con qu esto dal                               29 gi ugno al
 7 luglio 1982.
                     In seguito a questi negoziati è stato e l a b ora to un p r og ett o
d'accordo.
                     Il pr o g e t t o p r e v e d e q u an to segue :
(i)                  la co pertura m e di ant e i meccanismi d e l l ' a c c o r d o di tutti i
                     prodotti AMF di lana, cotone e fibre si n t e t i c h e e artificiali
                     originari della               Ta ilandia
(ii)                 l' au tol im ita zi one , a livelli convenuti, de ll e esportazioni nella
                     Comunità di talune ca tegorie di prodotti coperte d a l l ' ac co rdo ;
(iii)               per le ca tegorie di prodotti non an cora so g g e t t e a limitazioni,
                     l'in tro du zio ne di un me c c a n i s m o di c o n s u l t a z i o n e per de t e r m i n a r e
                    mi s u r e di a u t o l i m i t a z i o n e qu an do v e ng ono superati alcuni limiti;
(iv)                 l'adozione di un sistema di d u p l i c e c o n t rol lo per le cate gor ie di
                    prodotti che sono o g ge tto di limitazioni e di un si stema di c o n t rol lo
                    d e l l ' o r i g i n e per tutte le cate gor ie d a l l ' a c co rdo ;
(v)                 di sposizioni di fl es sib il ità che p e r m e t t a n o il t r a s f e r i m e n t o di una
                    p e r c e n t u a l e dei contingenti da una cate gor ia all' alt ra e da un
                    an no all'altro;
(vi)                include una misura " a nt i-s ur ge" che g a r a n t i s c e in a l cu ne
                    circostante la s o s p ens io ne della fl e s s i b i l i t à o l 'i n t r o du zi one
                    di limiti temporanei a l l ' i n t e r n o dei conting en ti;
(vi i )             include una misura " a nt i-f ro de" che g a r a n t i s c e in al cu ne c i r c o s t a n z e
                     la ri duzione dei quantit at ivi spediti in mo do i r r e gol ar e sul
                    co n t i n g e n t e a s s e gna to a l l ' e f f e t t i v o pa es e di o r ig ine
 ---pagebreak---     (viii)               La fi ss azione di quantità spec ifi ch e conv enu te per operazioni in
                        traf fic o di p e r f e z i o n a m e n t o passivo, d i st int e dai Limiti quantitativi
                        previsti n e L L ' a c c o r d o , r e s t a n d o inteso che Le disposizioni compLementari
                        indispensabiLi aLLa r e aL izz az ion e di qu es te operazioni faranno
                        L'oggetto di un acco rdo a parte.
  (ix )                quale c o n t r o p ar tit a L'impegno de ll a C o mu nit à di non ricorrere ad
                        altre restrizioni q u a n t i t a t i v e sulla ba se d e l l ' a r t i c o l o XIX del
                       GATT o d e l l ' a r t i c o l o 3 dell 'AM F, nonché a mi su re di effetto
                       eq u i v a l e n t e a restrizioni qu an titative.
                       Av en do co n s t a t a t o che tale p r o g e t t o era c o nf orm e ai risultati
dei negoziati i capi d e l e g a z i o n e ha nn o p r o c e d u t o alla sigla di qu e s t o testo
 in data          7 luglio 1982
3.                     Per s a l v a g u a r d a r e la r e a l i z z az ion e degli obiettivi del pr e s e n t e
a c co rdo e pr e v e n i r e il risc hio di es portazioni s t r a o r d i n a r i e prima della
sua entrata in vigore, la Comunità, do po la c o n c lus io ne dei ne goziati, ha
pr o p o s t o al pa es e terzo che a m b e d u e le parti ap p l i c h i n o in m a ni era autonoma,
a p a rt ire dal Imo g e n n a i o 1983, il p r e s e n t e a c co rdo in an t i c i p o sulla sua
entr ata in vigore. Tali disposi zi oni sono state me ss e in atto dal regolamento
(CEE) n. 3589 /82 del C o n s igl io del 23 di c e m b r e 1982, che sott opo ne a un regime
comune di a u t o r i z z a z i o n e e di limitazione q u a n t i t a t i v a          le importazioni nella
Comunità dei prodotti tessili originari di taluni paesi terzi (1) m o d i f i c a t o
dal r e g o lam en to (CEE) del C o n s igl io n. 3 7 62 /83 del 19 .1 2.1983(2).
4.                     La C o m m iss io ne ritiene che tale p r o g e t t o di a c co rdo rappresenti
un risu lta to a c c e t t a b i l e per la Comunità. Di consegu en za, essa ra ccomanda al
C o n s igl io :
- di ap pr ova re l' accordo con l' ad ozione di un re g o l a m e n t o il cui pr o g e t t o
    figura in al legato,
- in attesa d e l l ' a p p r o v a z i o n e di tale accordo, di p r e n d e r e le decisioni
    n e c e s s a r i e rela tiv e alla sua firma.
(1) Gl) n. L 374 del 31 d i c e m b r e 1982
(2) Gl) n. L 380 del 31 d i c e m b r e 1983
 ---pagebreak---            Ra cc o m a n d a z i o n e  di re go lam en to del C o n s igl io riguard an te la
           co nc lus io ne d e l l ' a c c o r d o tra la Comu nit à ec o n o m i c a euro pea e
            e il regno della Tailandia
IL C O N S IGL IO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
vi st o il trattato che i s t i tui sc e la Comunità ec o n o m i c a europea ed in
pa r t i c o l a r e l'articolo 113,
vi st a la r a c c oma nd azi on e de ll a Commiss io ne,
c o n s i de ra ndo che è o p p o r t u n o ap p r o v a r e l'accordo rela tiv o al co m m e r c i o dei
prodotti tessili negoziati tra la Comunità e c o n omi ca e u ro pea e il regno
 della Ta ilandia
HA AD O T T A T O      IL PRES ENT E R E G O L A M E N T O :
                                          A r ti col o 1
                     A nome della Comunità viene a p p r o v a t o l' accordo sul co m m e r c i o dei
tessili tra la Comu nit à econ omi ca e u ro pea e il regno della Tail and ia
il cui testo figura in a l le gat o
                                          Ar t i c o l o 2
                     Il p r e s i d e n t e del Co n s i g l i o p r o c e d e alla n o t i f i c a di cui
all'articolo              19 d e l l ' a c c o r d o (1).
(1) La data d e l l ' e n t r a t a in vi g o r e d e l l ' a c c o r d o sarà pu b b l i c a t a sulla G a zz ett a
       u f f i cia le de ll e comu nit à europee.
 ---pagebreak---                                                        - 2 -
   i
                                               Ar t i c o l o 3
                      Il p r e s e n t e r e g o lam en to entra in vi go re il terzo gi o r n o su c c e s s i v o
alla sua p u b b l i c a z i o n e sulla Ga z z e t t a u f f i cia le de ll e Comunità europee.
                     Il p r e s e n t e r e g o l am en to è o b b l i g a t o r i o in tutti i suoi elementi
e di r e t t a m e n t e a p p l i c a b i l e in cias cun o Stato membro.
concluso a B r u x ell es , il                                                 Per il Cons igl io
                                                                               Il Pr e s i d e n t e
 ---pagebreak---                ACCORDO
TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA E
        IL REGNO DI TAILANDIA
      SUL COMMERCIO DEI TESSILI
 ---pagebreak---   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
  e
  IL GOVERNO DEL REGNO DI TAILANDIA
  DESIDERANO promuovere, in una prospettiva di cooperazione permanente ed in
 condizioni tali da garantire completa sicurezza negli scambi, un equo e or­
 dinato sviluppo del commercio dei tessili tra la Comunità economica europea,
 qui di seguito denominata "la Comunità" e la Tailandia;
 DECISI a conferire la massima importanza ai gravi problemi economici e socia­
 li che si presentano attualmente nel settore tanto nei paesi importatori,
 quanto nei paesi esportatori e, in particolare, ad eliminare i rischi con­
 creti di perturbazioni sul mercato comunitario e di disorganizzazione del
 commercio dei tessili tailandesi;
 VISTO l'accordo sul commercio internazionale dei tessili, qui di seguito
 denominato "Accordo di Ginevra", in particolare l'articolo 4, nonché le
condizioni di cui al protocollo che rinnova il predetto accordo e le con­
clusioni raggiunte il 22 dicembre 1981 dal Comitato dei tessili;
HANNO DECISO di concludere il presente accordo ed hanno designato a tale
fine come plenipotenziari,
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE :
IL GOVERNO DEL REGNO DI TAILANDIA
I QUALI HANNO CONCORDATO QUANTO SEGUE
 ---pagebreak---                                 - 1-
                   CAPITOLO I - REGIME DEGLI SCAMBI
                              ARTICOLO 1
       Le parti riconoscono e confermano che, fatte salve le disposizioni
del presente accordo e restando invariati i diritti e gli obblighi deri­
vanti dall'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio, gli
scambi reciproci nel settore dei tessili saranno disciplinati dalle
disposizioni dell'accordo di Ginevra.
       Quanto ai prodotti contemplati dal presente accordo, la Comunità
si impegna a non introdurre restrizioni quantitative a norma dell'arti­
colo XIX dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio
nonché dell'articolo 3 dell'accordo di Ginevra.
       Sono vietate le misure di effetto equivalente alle restrizioni
quantitative all'importazione dei prodotti coperti dal presente accordo
nella Comunità.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                  ARTICOLO 2
1.         II presente accordo si applica al commercio dei prodotti tessili
    di cotone, di lana e di materie tessili sintetiche ed artificiali, ori­
   ginari della Tailandia elencati all'allegato I.
2.         La classificazione dei prodotti coperti dal presente accordo si
   basa sulla nomenclatura della teriffa doganale comune nonché sulla no­
   menclatura delle merci per le statistiche del commercio estero della
   Comunità e del commercio tra i suoi Stati membri (NIMEXE).
3.         L'origine dei prodotti coperti dal presente accordo è determina­
   ta secondo le disposizioni in vigore nella Comunità.
           Le modalità relative al controllo dell'origine dei prodotti di
   cui sopra sono stabilite nel protocollo A.
 ---pagebreak---                                - 3 -
                             ARTICOLO 3
       La Tailandia è d'accordo per mantenere le sue esportazioni nella
Comunità dei prodotti descritti all'allegato II entro i limiti stabiliti
per ciascun anno di applicazione dell'accordo.
       Le esportazioni di prodotti tessili elencati nell'allegato II
sono subordinate ad un duplice sistema di controllo, specificato nel
protocollo A.
 ---pagebreak---                              ARTICOLO 4
       La Tailandia e la Comunità riconoscono il carattere specifico
delle reimportazioni di tessili nella Comunità previa trasformazione
in Tailandia.
       Dette reimportazioni possono essere concordate al di fuori dei
limiti quantitativi fissati a norma del presente accordo, purché venga­
no effettuate conformemente alle normative sul traffico di perfeziona­
mento passivo vigenti nella Comunità.
 ---pagebreak---                                - 5 -
                             ARTICOLO 5
       Le esportazioni di tessuti di fabbricazione artigianale ottenuti
su telai azionati a mano o a pedale e di prodotti artigianali tipici
del folclore tradizionale non sono soggetti a limiti quantitativi, sempre
che tali prodotti rispondano alle condizioni di cui al protocollo B.
 ---pagebreak---                                          - 6 -
                                      ARTICOLO 6
                Le importazioni nella Comunità di prodotti tessili coperti dal
      presente accordo non sono soggette ai limiti quantitativi fissati nel­
      l'allegato II, purché si dichiari che i prodotti •'in causa sono destinati
      alla riesportazione al di fuori della Comunità, nelle condizioni origi­
      n a n e oppure dopo trasformazione conformemente al sistema amministrativo
      di controllo vigente nella Comunità stessa.
               L'immissione sul mercato nazionale di prodotti importati alle suc­
     citate condizioni è però subordinata al possesso di una licenza d'espor­
     tazione rilasciata dalle autorità tailandesi nonché di un certificato
     d'origine conforme alle disposizioni del protocollo A.
2 .           Qualora constatassero che determinate importazioni di prodotti
     tessili sono state imputate su uno dei limiti quantitativi stabiliti nel
    presente accordo, ma che i prodotti in causa sono stati successivamente
    riesportati al di fuori della Comunità, le competenti autorità comunita­
    rie notificano entro 4 settimane alle autorità tailandesi i quantitativi
    in causa e autorizzano importazioni di identici quantitativi di prodotti
    analoghi, che non verranno imputati su uno dei limiti quantitativi sta­
    biliti a norma di questo accordo per l'anno in corso o per quello suc­
    cessivo della sua applicazione.
 ---pagebreak---                                    - 7 -
                                 ARTICOLO 7
1.        In qualsiasi anno di applicazione dell'accordo, l'utilizzazione
   anticipata di una parte del limite quantitativo stabilito per l'anno suc­
   cessivo è autorizzata per ciascuna categoria di prodotti a concorrenza del
   5% del limite quantitativo dell'anno in corso.
          Le forniture eventualmente anticipate sono dedotte dai corrisponden­
   ti limiti quantitativi stabiliti per l'anno successivo.
2.        I quantitativi non utilizzati nel corso di ciascun anno possono
   essere riportati sul limite quantitativo corrispondente dell'anno succes­
   sivo sino a concorrenza del 5% del limite fissato per l'anno in corso.
3.        Sono vietati i trasferimenti relativi alle categorie del gruppo I
   da qualsiasi altra categoria tranne :
   - quelli della categoria 1 alle categorie 2 e 2a che sono autorizzati
     sino al 5% del limite quantitativo fissato per la categoria alla quale
     il trasferimento viene effettuato;
   - quelli tra le categorie 4-8, che sono autorizzati sino al 5% del limite
     quantitativo fissato per la categoria alla quale il trasferimento viene
     effettuato.
          I trasferimenti a qualsiasi categoria dei gruppi II e III sono au­
   torizzati da una qualsiasi o da più categorie dei gruppi I, II e III sino
   al 5% del limite quantitativo fissato per la categoria nella quale il
   trasferimento viene effettuato.
4.        La tabella delle equivalenze da applicare ai succitati trasferimen­
   ti è riportata all'allegato I del presente accordo.
5.        L'aumento in una qualsiasi categoria di prodotti derivante dalla
   applicazione cumulativa delle disposizioni dei precedenti paragrafi 1-3
   in un determinato anno di applicazione dell'accordo non dovrà superare 15%.
6.        Le autorità tailandesi notificano preventivamente l'eventuale
   ricorso alle disposizioni dei precedenti paragrafi 1, 2 e 3.
 ---pagebreak---                                 ARTICOLO 8
       La Tailandia può subordinare le esportazioni di prodotti tessili non
elencati all'allegato II del presente accordo a limiti quantitativi, alle
condizioni stabilite nei paragrafi seguenti.
       Qualora la Comunità dovesse appurare, mediante il sistema di controllo
amministrativo in vigore, che il livello di importazione di prodotti di una
determinata categoria non elencata all'allegato II, originari dalla Tailandia
supera, rispetto alle importazioni complessive dell'anno precedente dei pro­
dotti  di    questa categoria, i limiti seguenti :
- per  le    categorie    di   prodottidel  gruppo I   0,5 %
- per  le    categorie    di   prodottidel  gruppo II  2,5 %
- per  le    categorie   di    prodottidel  gruppo III 5,0 %
essa potrà richiedere l'apertura di consultazioni conformemente alla proce­
dura descritta all'articolo 17 del presente accordo al fine di concordare un
adeguato livello restrittivo per i prodotti della categoria in oggetto.
       La Comunità autorizza l'importazione di prodotti della predetta cate­
goria spediti dalla Tailandia prima della data alla quale è stata presentata
la richiesta di consultazioni.
       In attesa di una soluzione reciprocamente soddisfacente, la Tailandia
s'impegna a limitare le esportazioni di prodotti della categoria interessata
nella Comunità o nella regione o regioni del mercato comunitario specificate
dalla Comunità stessa per un periodo provvisorio di tre mesi dalla data alla
quale viene presentata la richiesta di consultazioni. Detto limite provvisorio
è fissato al 25% del livello delle importazioni raggiunte durante l'anno ci­
vile precedente quello in cui le importazioni hanno superato il livello deri­
vante dall'applicazione della formula di cui al paragrafo 2 dando adito alla
richiesta di consultazioni, oppure, se l'importo è più elevato, al 25% del
livello derivante dall'applicazione della formula di cui al paragrafo 2.
       Qualora nel corso delle consultazioni, le parti non giungano ad una so­
luzione soddisfacente entro il periodo di cui all'articolo 17 dell'accordo, la
Comunità ha il diritto di fissare un limite quantitativo ad un livello annuo
non inferiore a quello derivante dall'applicazione della formula di cui al pa­
ragrafo 2 oppure, se l'importo è superiore, al 106% del livello delle importa­
zioni raggiunto durante l'anno civile precedente quello in cui le importazioni
hanno superato il livello derivante dall'applicazione della formula di cui al
paragrafo 2, dando adito alla richiesta di consultazioni.
 ---pagebreak---                                       - 9 -
           Quando l'andamento delle importazioni complessive del prodotto in
    oggetto nella Comunità lo richieda, il livello annuo così stabilito viene
    aumentato previa consultazione conformemente alla procedura di cui all'ar­
    ticolo 17, allo scopo di riunire le condizioni di cui al paragrafo 2.
 5.        I limiti istituiti a norma del paragrafo 2 o del paragrafo 4 non pos­
    sono in alcun caso essere inferiori al livello 1980.delle importazioni di
    prodotti di questa categoria originari dalla Tailandia.
 6.        La Comunità può altresì istituire limiti quantitativi su base re­
    gionale a norma del protocollo C.
 7.        Il tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi istituiti a
    norma del presente articolo viene determinato conformemente a quanto di­
    sposto al protocollo D.
 8.        Il presente articolo non si applica quando le percentuali specifica­
    te al paragrafo 2 sono il risultato di un calo delle importazioni comples­
    sive della Comunità e non la conseguenza di un incremento delle esporta­
    zioni di prodotti originari della Tailandia.
 9.        Qualora vengano applicati i paragrafi 2, 3 o 4, la Tailandia si im­
    pegna a rilasciare licenze di esportazione per i prodotti coperti da con­
    tratti conclusi prima dell'istituzione del limite quantitativo fino al
    volume del limite stabilito.
10.        Sino a quando non vengono comunicati i dati statistici di cui al­
    l'articolo 10, paragrafo 6, il paragrafo 2 del presente articolo si applica
    sulla base delle statistiche annuali comunicate in precedenza dalla
    Comunità.
11.        Le disposizioni del presente accordo inerenti alle esportazioni di
    prodotti subordinati ai limiti quantitativi stabiliti all'allegato II si
    applicano anche ai prodotti per i quali vengono fissati limiti quantitati­
    vi in forza del presente articolo.
 ---pagebreak---                                         - 10 -
                                      ARTICOLO 9
  1. Qualora la Comunità constati che il livello delle importazioni di una de— ’
      terminata categoria del gruppo I, subordinata ai limiti quantitativi di cui
      all'allegato II, in un anno dell'accordo, supera le importazioni registrate
      nell'anno precedente di 10% del limite quantitativo di cui all'allegato II
      per l'anno in corso, essa può chiedere, per evitare un danno evidente alla
      industria interna, l'avvio di consultazioni a norma dell'articolo 17 del
      presente accordo onde concordare :
      - la sospensione totale o parziale dell’articolo 7,
        oppure
     - una modifica del limite quantitativo di cui all'allegato II istituendo
        un limite ad hoc, inferiore a quello esistente
     - nonché una corrispondente compensazione, equa e quantificabile, che offra
        una soluzione reciprocamente accettabile.
 2. La Comunità autorizza l'importazione di prodotti nella predetta categoria
     spediti dalla Tailandia prima della data alla quale è stata presentata la
     richiesta di consultazioni.
     In attesa di una soluzione reciprocamente soddisfacente, la Tailandia s'im­
     pegna, per un periodo di un mese dalla data di notifica della richiesta di
     consultazioni, a limitare le esportazioni dei prodotti della categoria in­
     teressata nella Comunità o nella regione o regioni del mercato comunitario
     specificate da quest'ultima, ad un dodicesimo del livello delle esportazio­
    ni raggiunto nell'anno civile precedente.
3. Il limite quantitativo modificato a seguito dell'applicazione del paragrafo
    1 in un anno qualsiasi precedente l ’ultimo anno di applicazione dell'accordo,
    è subordinato ad un tasso d'incremento tale da garantire che il livello del
    limite quantitativo fissato all'allegato II per l'ultimo anno di applica­
    zione dell'accordo stesso venga ripristinato in quell'anno.
4. Qualora, nel corso delle consultazioni, le parti non giungano ad una solu­
    zione soddisfacente entro il periodo di cui all'articolo 17 dell'accordo,
    se invitata dalla Comunità, la Tailandia si impegna :
    - a sospendere totalmente o parzialmente le disposizioni dell'articolo 7
       nei confronti della Comunità o di una delle sue regioni per la categoria
       interessata, oppure
 ---pagebreak---   - a modificare il limite quantitativo di cui all'allegato II per la catego­
    ria stessa in modo da contenere le esportazioni nella Comunità, o in una
    delle sue regioni, al 125% delle importazioni raggiunte durante l'anno
    civile precedente oppure, se l'importo è più elevato, al livello delle
    esportazioni raggiunto alla data della richiesta di consultazioni, maggio­
    rato del livello di esportazioni previsto per il periodo di consultazioni
    a norma del paragrafo 2.
 Qualora si applichino le disposizioni del presente paragrafo, la Comunità si
  impegna a mantenere l'offerta di una compensazione equa e quantificabile.
 L'applicazione delle misure di cui al presente paragrafo si limita all'anno
 di attuazione delle medesime.
 Il paragrafo 1 non si applica ad una determinata categoria salvo quando i
 limiti quantitativi fissati all'allegato II per la Comunità nei confronti
 di detta categoria sono pari almeno al 2,5% delle importazioni comunitarie
 complessive nel 1980.
 Il paragrafo 1 non si applica ad una determinata categoria salvo quando,
 nell'anno in corso, le importazioni originarie della Tailandia nella Comu­
 nità nel suo insieme, oppure in una delle sue regioni, costituiscono
 almeno il 50% del limite quantitativo di cui all'allegato II per la cate­
goria in questione.
Qualsiasi limite modificato a norma delle disposizioni dei_paragrafi 1 o
non può in alcun caso essere inferiore al livello delle importazioni dei
prodotti di quella categoria, originarie della Tailandia e effettuate nel 1980.
Il presente articolo si applica anche quando in una regione comunitaria vie­
ne superato il livello di cui al paragrafo 1. In tal caso, la compensazione
di cui ai paragrafi 1 e 4 riguarderà la regione o le regioni comunitarie in­
dicate nella richiesta di consultazioni della Comunità stessa.
Onde limitare il ricorso al paragrafo 1 del presente articolo, la Tailandia
s'impegna ad informare la Comunità su qualsiasi brusco e notevole incremento
nel numero di licenze di esportazione rilasciate per qualsiasi categoria,
tale da pregiudicare l'osservanza delle condizioni di applicazione del
presente articolo.
 ---pagebreak---                                           - 12 -
                                       ARTICOLO IO
   1. La Tailandia s'impegna a fornire alla Comunità precisi dati statistici su
        tutte le licenze di esportazione rilasciate dalle proprie autorità per
        qualsiasi categoria di prodotti tessili subordinati ai limiti quantitativi
        fissati a norma del presente accordo nonché su tutti i certificati rila­
       sciati dalle proprie autorità per i prodotti di cui all'articolo 5 subor­
       dinati alle disposizioni del protocollo B.
       Parimenti, la Comunità trasmette alle autorità tailandesi precisi dati sta­
       tistici sulle autorizzazioni o sui documenti di importazione rilasciati
       dalle autorità comunitarie riguardo a licenze e certificati di esportazio­
       ne rilasciati dalla Tailandia.
  2. I succitati dati verranno trasmessi per ogni categoria di prodotti entro la
      fine del secondo mese successivo al trimestre cui essi si riferiscono.
  3. Parimenti, la Tailandia si impegna a fornire alla Comunità i dati statisti­
      ci disponibili su tutte le esportazioni tessili, ripartite per paese di
      destinazione.
      La Comunità trasmette alle autorità tailandesi le statistiche relative alle
      importazioni di tutti i prodotti oggetto del sistema del controllo ammini­
     strativo di cui all'articolo 8, paragrafo 2 nonché dei prodotti contempla­
     ti all'articolo 6, paragrafo 1.
 4. I dati di cui al paragrafo 3, vengono trasmessi, per ogni categoria di
     prodotti, entro la fine del terzo mese successivo al trimestre cui essi
     si riferiscono.
5. Ai fini dell'applicazione degli articoli 8 e 9, la Comunità si impegna a
     fornire alle autorità tailandesi, entro il 15 aprile di ogni anno civile,
    i dati statistici dell'anno precedente riguardanti le importazioni di
    tutti i prodotti tessili oggetto dell'accordo, ripartiti per paese forni­
    tore e per Stato membro della Comunità.
6. Qualora l ’analisi di queste    informazioni reciproche riveli l'esistenza di
    notevoli divergenze tra i dati rilevati all'esportazione e quelli all'im­
    portazione, possono essere avviate consultazioni secondo la procedura de­
    finita all'articolo 17 del presente accordo.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
                                 ARTICOLO 11
1. Se al punto di entrata nella Comunità sorgono divergenze tra la Tailandia
   e le competenti autorità comunitarie circa la categoria nella quale deve
   essere classificato un prodotto oggetto del presente accordo, la classi­
   ficazione viene provvisoriamente basata sui dati forniti dalla Comunità
   stessa, in attesa di consultazioni conformi all'articolo 17 per raggiunge­
   re una intesa sulla classificazione definitiva del prodotto in questione.
2. Le autorità della Tailandia vengono informate in merito a qualsiasi modi­
   fica apportata alla Tariffa doganale comune oppure alla Nimexe nonché a
   qualsiasi decisione presa secondo le procedure vigenti nella Comunità
   relativa alla classifica dei prodotti oggetto del presente accordo.
   Qualsiasi modifica alla Tariffa doganale comune oppure alla Nimexe,
   nonché qualsiasi decisione che si concreti con una modifica nella clas­
   sificazione dei prodotti oggetto del presente accordo, non sarà tale da
   ridurre alcun limite quantitativo fissato all'allegato II.
   Le procedure relative all'applicazione del presente paragrafo figurano
   al protocollo A.
 ---pagebreak---                                 ARTICOLO 12
 La Tailandia e la Comunità decidono di cooperare integralmente per preve­
 nire che il presente accordo venga eluso con operazioni quali il trasbordo,
 la deviazione, ecc.
 Qualora la Comunità constatasse, a seguito di indagini svolte conformemen­
 te alle procedure di cui al protocollo A, che taluni prodotti di origine
 tailandese, subordinati a limiti quantitativi fissati dal presente accor­
 do sono stati trasbordati, deviati o altrimenti importati nella Comunità
 eludendo il presente accordo, la Comunità può chiedere l'apertura di con­
 sultazioni secondo le procedure di cui all'articolo 17, onde concordare
 un adeguamento equivalente ai limiti quantitativi corrispondenti fissati
 dall'accordo medesimo.
 In attesa del risultato delle consultazioni di cui al paragrafo 2, a ti­
tolo preventivo e se invitata dalla Comunità, la Tailandia fa quanto in
suo potere affinché gli adeguamenti ai limiti quantitativi eventualmente
concordati a seguito delle consultazioni stesse possano essere effettuati
per l'anno di contingentamento nel quale è stata formulata la richiesta
di consultazioni conforme al paragrafo 2 oppure per l'anno successivo se
il contingentamento per l'anno in corso è esaurito ed a condizione comun­
que   che vi siano prove inconfutabili di elusione dell'accordo.
  Qualora, durante le consultazioni, le parti non giungano ad una soluzione
soddisfacente entro il periodo specificato all'articolo 17, la Comunità
ha il diritto, quando esistono prove inconfutabili che l'accordo è stato
eluso, di dedurre dal limite quantitativo fissato in forza del medesimo
gli importi equivalenti ai prodotti di origine tailandese.
 ---pagebreak---                               ARTICOLO 13
1.      La Tailandia si adopererà affinché le esportazioni di prodotti
tessili subordinate a limiti quantitativi vengano scaglionate su tutto
l'anno con la massima regolarità, tenendo in particolare considerazione
i fattori stagionali.
2.      Qualora si riscontrasse un'eccessiva concentrazione nelle impor­
tazioni di un prodotto che rientra in una categoria subordinata a limiti
quantitativi a norma del presente accordo, la Comunità può richiedere
consultazioni conformemente alla procedura specificata all'articolo 17
del presente accordo allo scopo di ovviare a siffatta situazione.
 ---pagebreak---                                 - 16 -
                              ARTICOLO 14
        Qualora venga fatto ricorso alle disposizioni di denuncia di cui
all'articolo 19, paragrafo 4, i limiti quantitativi fissati all'allega­
to II vengono adeguati in proporzione.
 ---pagebreak---                                   - 17 -
                                ARTICOLO 15
          Ai fini della gestione del presente accordo, i limiti di cui al­
 l'articolo 3 vengono ripartiti dalla Comunità in quote assegnate a ciascu­
 no Stato membro.
          Le frazioni dei limiti quantitativi stabiliti nell'allegato II,
 non utilizzate in uno Stato membro della Comunità, possono essere asse­
 gnate ad un altro Stato membro conformemente alle procedure in vigore
 nella Comunità.
         Quest*ultima si impegna ad esaminare con cura ed a rispondere
entro quattro settimane a qualsiasi richiesta di nuova assegnazione pre­
sentata dalla Tailandia. In caso di risposta positiva, le disposizioni
^   flessibilità di cui all'articolo 7 continuano ad applicarsi secondo
i livelli dell'assegnazione originaria.
         Qualora, nel corso dell'applicazione dell'accordo, la Tailandia
dovesse rilevare che la ripartizione di un limite fissato nell'allegato
II causa particolari difficoltà, essa può chiedere l'apertura di consulta­
zioni conformemente all'articolo 17 onde raggiungere una soluzione reci­
procamente soddisfacente.
         Qualora in una determinata regione della Comunità si ravvisi la
necessità di forniture supplementari e le misure attuate in applicazione
del paragrafo 1 non siano tali da soddisfare interamente queste esigenze,
la Comunità può autorizzare l'importazione di quantitativi superiori a
quelli previsti nell'allegato II.
 ---pagebreak---                                   - 18 -
                                ARTICOLO 16
          La Tailandia e la Comunità si impegnano ad evitare qualsiasi di­
 scriminazione nel rilascio, rispettivamente, di licenze di esportazione
 e di autorizzazioni di cui al protocollo A e B.
         Nell'applicazione del presente accordo, le parti contraenti si
 adoperano per mantenere inalterate le pratiche commerciali tradizionali
nonché le correnti di scambio tra la Comunità e la Tailandia.
         Qualora una parte riscontrasse che l'applicazione del presente
accordo turba le relazioni commerciali esistenti tra importatori comuni­
tari e fornitori della Tailandia verranno avviate senza indugio consul­
tazioni conformemente alla procedura di cui all'articolo 17 del presente
accordo onde rimediare alla situazione.
 ---pagebreak---                                 ARTICOLO 17
        Le speciali procedure di consultazione di cui al presente accordo,
salvo quelle di cui al paragrafo 2 del presente articolo sono disciplina­
te dalle seguenti disposizioni :
- qualsiasi richiesta di consultazioni è notificata per iscritto all'al­
   tra parte ;
- la richiesta di consultazioni sarà seguita, entro un ragionevole lasso
   di tempo (comunque entro 15 giorni dalla notifica) da una dichiarazione
   sulle ragioni e circostanze che, secondo la parte richiedente, giusti­
   ficano la presentazione di siffatta richiesta;
- le parti avvieranno le consultazioni entro un mese dalla notifica della
   richiesta onde pervenire ad un accordo o ad una conclusione reciproca­
   mente accettabile entro l'ulteriore termine di un mese.
         Le speciali procedure di consultazione di cui all'articolo 9 del­
 l'accordo sono disciplinate dalle seguenti disposizioni :
- qualsiasi richiesta di consultazione è notificata per iscritto all'al­
   tra parte unitamente ad una dichiarazione sulle ragioni e circostanze
   che, secondo la parte richiedente, giustificano la presentazione di
   siffatta richiesta;
 - le parti avviano le consultazioni al più tardi entro 15 giorni dalla
   notifica della richiesta, onde pervenire ad un accordo o ad una con­
   clusione reciprocamente accettabile entro un ulteriore termine di
    15 giorni.
         Qualora si rivelasse necessario, su richiesta di una delle due parti
 e conformemente alle disposizioni dell'accordo di Ginevra, si potranno
 tenere consultazioni su qualsiasi problema inerente all’applicazione del
 presente accordo. Qualsiasi consultazione a norma del presente articolo
 sarà impostata da ambo le parti in uno spirito di collaborazione e col
 proposito di conciliare le eventuali divergenze.
 ---pagebreak---                                  - 20 -
                              ARTICOLO 18
       Il presente accordo è valido sui territori nei quali si applica
il trattato che istituisce la Comunità economica europea, nelle condi­
zioni disposte da detto trattato, nonché sul territorio della Tailandia.
 ---pagebreak---                                     - 21 -
                                  ARTICOLO 19
1*        Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del mese suc­
   cessivo alla data in cui le parti contraenti si notificano l'avvenuto
   espletamento delle procedure necessarie a tal fine. Esso rimane in vi­
   gore sino al 31 dicembre 1986.
2.        Il presente accordo si applica a decorrere dal 1° gennaio 1983.
3.        In qualsiasi momento, ciascuna delle parti può proporre modifiche
   al presente accordo.
4.        In qualsiasi momento, ciascuna delle parti può denunciare il pre­
   sente accordo con preavviso di almeno 60 giorni. In questo ultimo caso,
   l'accordo si estingue alla scadenza del periodo di preavviso.
5.        Gli allegati ed i protocolli, nonché la dichiarazione comune ed
   il memorandum d'intesa, formano parte integrante del presente accordo.
 ---pagebreak---                                  - 22 -
                              ARTICOLO 20
       Il presente accordo è redatto in duplice esemplare nelle lingue
danese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, tedesca e thai,
ciasccuno di questi testi  facente ugualmente fede.
 ---pagebreak---                                    ALLEGATO I
Sono state apportate alcune modifiche nella composizione dei gruppi tessili
di cui al presente accordo. Per facilitare il riferimento alla nuova classi­
ficazione, se ne riportano i dettagli qui di seguito :
GRUPPO I        A   Prodotti tessili    Categorie  1, 2, 3
                B   Articoli del­
                    l'abbigliamento     Categorie 4, 5, 6, 7, 8
GRUPPO II       A   Prodotti tessili    Categorie  9, 20, 22, 23, 32, 39
                B   Articoli del-
                    1 1abbigliamento    Categorie  12, 13, 14A, 14B, 15A, 15B, 16,
                                                   17, 18, 19, 21, 24, 26, 27, 28,
                                                   29, 30A, 30B, 31, 68, 73, 76, 78,
                                                   81, 83.
GRUPPO III      A   Prodotti tessili    Categorie  33, 34, 35, 36, 37, 38A, 38B, 40,
                                                   41,   42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49,
                                                   30,   51, 52, 53, 54, 55, 56,  57, 58,
                                                   39,   60, 61, 62, 63, 64, 65, 66,
                B   Articoli del-
                    1'abbigliamento     Categorie  10,   67, 69, 70, 71, 72, 74,  75, 77,
                                                   80,   82, 84, 85, 86, 87, 88
                 C  Prodotti tessili    Categorie  90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,
                    ad uso industriale
                                                   99, 100, 101, 102, 103, 104, 105,
                                                   106, 107, 108, 109, 110, 111, 112,
                                                   113, 114.
Nota :
 La categoria  10 comprende le precedenti categorie 10 e 11
 La categoria  24 comprende le precedenti categorie 24 e 25
 La categoria  19comprende le precedenti categorie 19 e 89
 La categoria  72 comprende le precedenti categorie 72 e 79
 ---pagebreak--- ALLOGATO I ---pagebreak---                                                                               GRUPPO I A                      I /
             N.         codice
                                                                                              Tabella delle equivalenze
C a te ­   della        NIMEXE                Designazione delle merci
goria        TDC        (1 9 8 2 )
                                                                                               pezzi/kg           g/pezzo
     1       55.01    55.05-13 ; 1»;       Filali <li conine non preparali per
                      21; 25; 27; 29;      la vendila al minuiu
                      33; 35 : 37; 41;
                      45; 44; 48; 52;
                      51; 41; 45; 47;
                      69; 72; 78; 92;
                      98
                        55.09-      0); Altri renuti di corone;
    2        55.09      04; 05;06;
                      , 07; 08; 09;           Tenuti di cotone, diverti da
                      : IO; 12; U;            quelli a punto di (area, ricci del
                     1 1«;15;16;              tipo spugna, passamaneria, vel­
                      j 17; 19;21 ;           luti, felpe, tessuti di ciniglia, tulli
                      ! 29;32;34;             c tenuti a maglie annodate
                      ‘ 35;37;38:
                     J 39;41;49;                                                 .    1
                      . 51; 52; 53;
                      : 54;55;56;
                      l 57; 59;61;
                      1 63;64;65;
                      ; 66:67:68;                                                                                         1
                      : 69;70;71;
                      1 72:73:74;
                      : 75 ; 76 ; 77 ;
                         78:79:80;
                         81:82;83;
                         84;86;90;
                         91 ; 92;93;
                                         1
                         98; 99
                                                                                                                    *
                                           a) di cui 1
                        55.09-      06:        no· greggi ad Imbianchii
                     ' 07;08;51;
                        52;53;54;
                 .      55;56;57;
                        59; 61; 63;
                        64; 65; 66;
                     , 67;70; 71;
                        80; 81; 82;
                        83:84:86;
                       90;91:92;
                       93:98:99
           ■                  ■
                                                                                         11
         ,
         .
         i
                                       ;
                                       1
         1
         i
         1
         1
                                       1
                                       {                                                                    i
                   •                   1
                                       1
         1                             *                                                   1
                                       s
                                       i                                                   1
         1                                                                                 1
                                       1                                                   1t
 ---pagebreak---         N.        codice
Cwie-                                                               Tabella delle equivalenze
       della      NIMEXE         Designazione delle merci
f oria  TDC       ( 1982)
                                                                     pezzi/k^          g/pezzo
        M.07A                 Tesimi di fibre im iti sintetiche ed
                              artificiati in fiocco:
                 56.07.01;    A. di fibre im iti sintetiche!
                 04; 05; 07;      Tenuti dì fibre im iti sintetiche
                 08;10;12:        in fiocco diversi ds nastri» vet*
              : 15; 19; 20;       luti, felpe, tessuii ricci (coi··
              <22:25:29;          presi 1 rmuii ricci dei tipo
              : 30;31;35;         spugna) e tcutsii di ciniglia
                38;39;40;
              • 4I;43J45;
              • 46; 47; 49
                56.07.01;    a) dì nsf 1
                05; 07; 08;            tr*«j né imbianchili
                12;15;19;
                22; 25; 29;
               31; 35;38;
               40; 41; 43;
               46; 47; 49
 ---pagebreak---                                                                             GRUPPO I 0
                N.          codice
Cm t<ï-        della        NIMEXS                                                          Tabella delle equivalenze
                                              Designazione delle merci
p o ria         TDC         (1982)
                                                                                             pezzi/kg           g/pezzo
    60.04                                 Jdimcitl 1 mt|IU aon elartica a4                      6.48              154
     B I                                   gommiti :
         I! fi)                              Camici«, camicette, T*thirt»,m··
             b)               60.04-I9:
                              20; 22; 23     glictte a colto alto, camiciole a
             c)                              articoli affini a maglia non
         IV b) I »»)          24; 26; 4I
                              SO;58:7I       clanica ni gommali, divani
                   dd)                       dagli indumenti per bambini
                2 ee)         79:89
                                             piccoli (bibitl, di cotone o di
             d) I «a)                        fibre tettili lintctiche; T-tbirit «
                   dd)                       magliette a colto alto di fibre
                2 dd)                        •nificiiii | diversi dagli
                                            indumenti da bambini,
                                            piccoli (bébés)
                                               \ _____________ _
   60.05
                                                                                                    453          221
   A   I                                    Indumenti esterni, accessori di abbiglia-
       Il b) 4 bb) 11 aaa)                 .mctito ed nitri manufatti, a maglia non
                       bbb)                 elastica n t gommata:           '
                       ccc)
                       ddd)                 A.. Indumenti eatcnti ad'aecesaori di
                       eee)                       abbigliamento:
                             60.05-01 ;
                    22 bbb)  31 ; 33; 34:      . Maglia, pullover, eoa o santa mani-
                       ccc)  35:36:39;         ’ che, slip-orer, twinset, giubbetti e
                       ddd)  40; 41;42;           gùccb« [esduse quella dell*· sonoro- ·
                       ee«)  43                   ce 60.05 A U b) 4 hh)) a maglia non
                       ITT)                       elastica a i gommata, di lana, di
                                                  cotone o di fibre sintetiche o artin- -
                                                  esali
  61.01
   B V d) I                               Indumenti ninni per uomo e per
             2                            r.|a u o :
             3
          e) 1
             2
                                          Indumenti elicmi per donna, per                        1.76          568
                                          regalia * per bambini:
             3
                                          B. altri:
                            61.01-62:         Calzoncini, aborti c pantaloni,
                            64; 66; 72;       fejiuriyter uomo e per ragazzo;
  6102                                        pantaloni^ inauri, per donna,
                            74; 76            per ra|azta e per bambini, di
      Ile) 6 a»)                              lana, di corone o di fibre (er­
               bb)          61.02-66:         tili lintctiche o artificiali
               ce)          68; 72
                                                                                          I
 ---pagebreak---                                                                                                                k
             N.            codice                                               Tabella delle equivalenze
Ca te­■    della           NIMEXE             Designazione delle merci
nori ti      TDC           (1  9 8 2 )                                                               g/pezzo
                                                                                 pezzì/kg
 7      60.05                              Indumenti «lenti, u n iw ri di
        A 11 b) 4aa) 22                    abbigliamento rd altri manufatti, a
                      33                   maglia non clanica n i gommata:
                      44                                                                                 180
                                                                                      sss
                      55                   A. Indumenti «terni ed «eiettori
                                               di abbigliinvento :
                                               11. altri
        61.02
        B 11 e) 7 bb )
                  cc
                  dd )                     Indumenti «temi per donna, per
                                           ragaxaa c per bambini:
                                           B. altri:
                          60.05-22;            Camicie, camiontc c bluax a
                          23; 24;25            maglia (non clanica nd gom­
                                              mata), 0 tcaautc, per donna, per
                                              ragiua c per bambini, di lana,                       1
                          61.02-78;                                                               11
                          82; 84              di cotone 0 di fibre tcaaili ain-
                                              tctichc 0 artificiali
   8      61.03                           Sotroveici (biancheria da dosso)
          A                               per uomo « per rafano, compresi .         4-60             217
                                          ì coli], colletti, sparaci a polsini:
                       <1.03-11;     U;      Camici« e camicerie, tessute, per
                       I*                    uomo « per ragatxo, di Una, di
                                            cotone 0 di 6bre tessili sintetiche
                                            0 artificiali                                              *
                                                               «
                  '
                        '
                                                                                                1
                                                                                               it
                                                                                                1
                    1
                                                                                             i
                                                                                             1
                                                                                             i
                                                                                             1               %
                    1                                                                        |
     »                                  \
 ---pagebreak---                                                                          GRUPPO J£ A
             N.          codice                                                      Tabella delle equivalenze
Cate­       della       NIMEXE            Designazione delle merci
g o ria      TDC         ( 1982)
                                                                                      pezzi/kfe         g/pezzo
            55.08                      Tessuti di cotone ricci dct tipo
                                       spugna:
            62.02                      Biancheria da tetro, da tavola, da
            B III a) I                 toletta, da servizio o da cucina;
                                       tende, tendine ed altri manufatti
                                       per l'arredamento :
                                       B. altri:
                       55.0*10;   50;      Tessuti dr cotone, ricci del
                       50 ; 80             tipo spugna; biancheria da
                                           toletta, da servizio o da cucina,
                       «2.02-71            rìccia del genere spugna, di
                                           cotone
    20                                 Biancheria da letto, da tavola, da
          ' 62.02                      toletta, da servizio o da cucina;
            B la)                      tende, tendine ed altri manufatti
                 c)                    per l'arredamento:
                                       B. altri:
                          62.02-12;        Biancheria da lecco, tessuta
                          13; 19
   22         56.0J A                   Filati di fibre tessili sintetiche ed
                                        artificiali in fiocco (o di cascami dì
                                        fibre tessili sintetiche ed artificiali),
                                        non preparati per la vendita al
                                        minuto:
                                        A. di fibre tessili sintetiche:
                       56.05-03; 05;        Filari di fibre sintetiche in
                       07; 09; 11; 13;      fiocco, non preparati per la
                       15; 19; 21; 23;       vendita al minuto
                       25; 28; 32; 34;
                       36; 38; 39; 4*;
                       44; 45; 46; 47
                                            a) di coli
                        56.05-21;
                        23;25;28;                •qiliçi
                        32;34;36
   23                                   Filiti di fibre tcitili tintetiche cd
            56.05                       inificiili in fiocco (o di cascami di
            B                           fibre testili sintetiche ed artificiali),
                                        non preparati per la vendita ni
                                        minuto:
                                        &. di fibre tettili artificiali ■
                       5«.05-51; 55;        Filati di fibre iettili artificiali
                       61; «5; 71; 75;      in fiocco non preparati per la
                       *1; *5; 91; 55;      vendita al minuto
                       99
        I                                                                                          J
 ---pagebreak---            N.       codice
Cate­    della      NIMEXE                                                                   Tabella delle equivalenze
                                      Designazione delle merci
goria      TDC      (1982)
                                                                                              pezzi/kfe         g/pezzo
  li  tx   JS.04                  Velluti, felpe, telluri ricci t remiti
                                 «fi ciniglia, escludi i mjmifjcn Jclle
                                 voci 55.0« e 58.05 :
                 5*04477;     11     V e li m i, f e l p e , r e p u t i ric c i e r e t ­
                 15; 1«; 51;  4J    i m i J i c m i g l i j . e O u ' i i r c s s u ti J i
                 45; 61 ; 63; 67    C o to n e r ic c io J i t i p o v ptt^h.» c ì
                 64; 71; 75;  77    n a s t r i , g .ilf o n i e s im i li, J i I.im .i .
                 7*                 d i c o r o n e o J i h h r c le s s ili vinte*
                                    fic h e o j m h v i . i h
                 58.04-63              ·) diod:
                                            '«clhid i tone
 »                               Biancheria da Imo, di ra.ola, da
      62.02
      B II                       toletta, da acrviaio o da cucina;
                                 tende, tendine ed altri manufatti
          III
                                 per l'arredamento:
                                 B. altri:
                                      Biancheria da tavola, da toletta,
                  62.02-40;           da acrviaio o da cucina, lettura,
                  42; 44; 46;         diverta da quella di corone
                  51; 59; 65;         rìccio di tipo tpugna
                  72; 74; 77
                                                                                           )
                                                                                                         !I
 ---pagebreak---                                                                                  GRUPPO H
                N.            codice                                                      Tabella delle equivalenze
Cate­         della           NIMEXE             Designazione delle merci
g o ria        TDC             (1982)                                                      pezzi/kg.         g/pezzo
    I2      60.03
            A                                 Cilie, sottocalze, calzini, protcggi-
            B I                               ealze e manufatti limili, a maglia
                Il b)                         aoa clastica né gommata:                       24-3 Paia
            C                                                                                                       41
            D                 60.03-11 ;         diversi dalle calze di 6bre tes­
                               19;20;27;         sili sintetiche per donna
                              30; 90 .
    II 60.04                  60.04-48;       Sottovesti a maglia non clastica né                               S9
          B IV b) I cc; 56; 75; 85            gommata :                                          17
                      2 dd 1                     Mutande, mutandine e slip per
                  d) I cc]                       uuimi e per r.*guz/i», n»*·», He pef
                      2 cc]                      donna, pet t>■1/-a e per hani,
                                                 bini, diversi dai h imlum piiruili
                                                 (hebes,, a inj.'l'j min r! i-*ica uc
                                                 gontniata, di solmte o di libre
                                                 tessili sinietKhe
     14 A                                     Indumenti esterni per uomo e per '
              61.01                           ragazzo:                              ’          1-0             1000
             A I                                 Soprabiti di tessuti impregnati,
                             61.01-01            spalmati o ricoperti, delle vod
                                                 59.08, 59.11 o 59.12 delta tariffa
                                                 doganale comune, per uomo c
                                                 per ragazzo
                                                                                               0-72           1389
    14 B                                      Indumenti esterni per uomo e per
             61.01                            ragazzo;
             B Vb) I
                       2     <1.01-41; 42;       Cappotti, soprabiti, mantelli ·
                       3     44; 4<; 47          simili, tessuti, per uomo e per
                                                  ragazzo, diversi da quelli della
                                                 categoria 14 A, di lana, di cotone
                                                 o di fibre tessili sintetiche o arti­
                                                  ficiali
                                                                                                               909
     15 A                                      Indumenti esu mi per donna, per                 11
            61.02                              u g jiu e pel l a ■ i-im·
            B I a)
                                               B. altri:
                             <1.024*5               Soprabiti ili umiliti m-nregnan,
                                                    spalmati o rtropertt. .lille ».ni
                                                    59.0g, ‘9.11.. ««.I2d IVt ialina
                                                    dogan.iìe . · 'iiuui. , pi i doma,
                                                    per ragazza e |s t bambini
           61.02
           B Ile)        aa)
      Ut                 bb)                   Indumenti esterni pér donna, per
                                                ragazza e per bambini:                          0-84             1 190
                        cc)
                        aa)                     B. altri:
                        bb)                          Opponi, soprabiti, mantelli c
                        cc) <1.02-31;     32;
                              33; 35; 34; 17;        simili, c giacche, tessuti per
                              39; 40                 donna, per ragazza e per bam­
                                                     bini, diversi dagli indumenti
                                                     della categuria 15 A, di lana,
                                                     di corone o di fibre tessili
                                                     sintetiche o artificiali
 ---pagebreak---              N.           codice
                                                                                        Tabella delle equivalenze
Cate­       d ella        NIMEXE             Designazione delle merci
 goria       TDC          (1982)                                                         pezzi/kg          g/pezzo
                                                                                      -
                                                                                  i
         61.01                            Indumenti esterni per uomo e per        !          080               1250
          B Ve) 1                         rogano:                                 |
                 2      <1.01-51; 54;        Ventiti completi, temiti, per
                 3      57 "                 uomo e per rju / / »»••«•iprcM »
                                                              m   m
                                            completi com^uii di «i»c o tre
                                            peni ordinati, rrtT,r,:'      · tr.i-
                                            ♦portine m-riin!;; n.:i· ttrrJuii
                                            insieme), di l.in «. di m *· uc o di
                                            fibre tessili N*iiut».he <kÌ aiti·
                                            ficia|i , esclusi quelli
                                           da sci
        ì
                                         Indumenti esterni per uomo e per
   17    61.01                           raglilo:                                           1-43  |           700
         B Va) 1        <1.01-34;  3<|
                 2                          Ciacche e giacchette per nomo
                 3      37                  e per ragazzo, di lana, di cotone
                                           0di fibre tessili sintetiche o arti­
                                           ficiali                  '
                                                                                                                    «a
                                        Sottovesti (biancheria da dosso)
 18    6K03                             per uomo e per rigano, compresi
       B                                ■ colli, coltcni, sparati e pollini:
       C
                                           Sottovesti tessute, diverse dalle
                       <1.03-51; 55;       camicie e camicette per uomo*
                       S9, «1;*5; »9       per ragazzo, di tana, di cotone o                                 e
                                           di fibre tessili sintetiche o arti­
                                           ficiali
                                                             «
       1---      L ...
  19                                    Fazzoletti da nato e da calchino :
       1 61.05          61.05-20
         A                              A. di tesatiti di cotone e di valore R i p e
                                             riore a 15 ECU per kg netto
                                      i
                                      1 Fazzoletti da naso e da taschino:
                                      1
                                         B. altri:
                                             Fazzoletti da naso, di tessuto, per un            59             17
" -/ B I                                     valore non superiore a 15 ECU per
           in          <1.0500; 99           kg netto
                                                                                              2-3           435
                                        Indumenti       esterni per uomo e per
        61.01                           ragazzo:
        B IV
        61.02                           Indumenti esterni per donna, per
        B II d)                         ragazza e per bambini:
                                        B. altri:
                                                                                                                       ■ 
                                             Eskimo; giacche i vento e giubbotti
                       <1.01-25;  31;       co n 0 senza cappuccio e simili, tessu­
                       32
                                            ti, di lana, di cotone 0 di fibre tessili
                       <1.02-25; 2ÌS;       sintetiche 0 artificiali
                       11
                                                                                                     ?
        ’                                                                                            1
                                     I                                                               !
 ---pagebreak---                                                                                                                     a
                 N.             codice
 Cate­         della            NIMEXE                                                 Tabella dalle equivalenze
                                                  Designazione delle merci
 goria           TDC             (1982)
                                                                                        pezzi/kg            g/pezzo
24       60.04-
         B IV b) 1 bb)                        Sottovesti a maglia ima clanici o4
                 d) I bb)                     gommata)
                               60.04-47;        Pigiami a maglia, di cotóne 0 di
                               73               fibre tettili sintetiche, per uomo
                                                c per ragatro                                               257
                                                                                            3/9
         B IV b) 2     aa)
                       bb)      60.04-51;       Pigiami c camicie da notte a
                 d) 2 aa)     ,53;81;83    .    maglia, di cotone 0 di fibre tes­
' ··..                bb)                       tili sintetiche, per donna, per
                                                 ragazza c pel bambini, diverti
                                                dai bambini piccoli (b4b«t)
2«      60.0$                                'Indumenti esterni, accessori di ab­
        A II b) 4cc) Il                       bigliamento ed altri manufatti; a
                         2                     maglia non elastica ni gommata:.
                         33                   A. Indumenti esterni ed accessori
                         A i
                                                    di abbigliamento)
                                *                   U. altri
                                                                                                  31 .  323
                                              Indumenti esterni per donna, per
        61.02                                 ragazza e per bambini)
        B Ile ) 4bb)           60.05-45;   |
                    cc)        46; 47; 48     B. altrii                   ,
                    dd)                            Abiti interi tessuti ed a maglia,
                    ee)        61.02-48;           per donna, per ragazza c per
                               52; 53; 54          bambini, diverti dai bambini
                                                   piccoli (bétris), di lana, di
                                                   cotone 0 di fibre tessili sinte­
                                                   tiche 0 artificiali                                        •
                                                                    * ‘          ‘ I 1
                                             Indumenti esterni, accessori di ab- T
  27       60.05                             bigfiamento ed altri manufatti, « I
           A II b) 4dd)                      maglia non elastica né gommata: '                   2-6   385
                                             A. Indumenti esterni, ed accessori
                                                 di abbigliamento:
                                                 H. altri
                                             Indumenti esterni per donna, per
          61.02'                             ragazza e per bambinit
          B II e) 5 aa)                      B. altri:
                     bb)      60.05-51;
                     cc)                         Gonne, comprese le gonne·
                              52;54;58           Pantalone, per donna, per ra­
                                                 gazza e per bambini, diversi dai
                             (61.02-57;          bambini piccoli (bébé·), tes­
                             <58; 62             sute 0 a maglia
                                             Indumenti esterni, accessori di ab­
 28       6005                               bigliamento ed altri manufatti, a            HI                620
          A IIb)   4 ee) >                   maglia non clastica ne gommata:
                                             Aa Indumenti esterni eJ accessori
                                                  di abbigliamento :
                                                  IL altri :
                             «0.05-41; 62;             Pantaloni a maglia (esclusi
                             64                       gli short), non per bambini
                                                       piccoli (bebés), »
       1 ..
       1_
                          1
 ---pagebreak---                                                                                                                                ÀJO
                 N.           1 codice
Cate*- della                      NIMEXB                                                          Tabella delle equivalenze
                                                        Designazione delle merci
g o riii         TDC               (1982)
                                                                                                   pezzi/kg            g/pezzo
                                                                        ,
          61.02                                    Indumenti esterni per donna, per ragaz­
          B II e) 3 aa)                            za e per bambini :                                        1-37          730
                        bb)                        B. altri:                                         •ir ' ·
                        cc)
                                                        Abiti a giacca e completi, tessuti
                                     61.02-42;          (compresi gli insiemi composti da
                                     43; 44             due 0 tre pezzi, ordinati, preparati,
                                                        trasportati e normalmente venduti
                                                        insieme) per donna, per ragazza e per
                                                        bambini, diversi dai bambini piccoli
                                   I                    (bébés), di lana, di cotone 0 di fibre
                                                        tessili sintetiche 0 artificiali, esclusi
                                                        quelli da sci
                                  I         __
         1--------------
                                                                                       1 1
  30 A       61.04      ‘                          Sottovcad (biancheria da dosso)                         40            ore
             B I                                   per donna, per t a g l i l a e per
                                                   bambini »
                                  61.04-I I ;
                               < I3 ;l8               Pigiami e camicie da none tes­
                               l                      sute, per donna, per ragazza e
                                                      per bambini, di lana, di cotone
                                                      0 di fibre telarli ainietichc 0
                                                      artificiali
                       1                             t
                                                  Sottoventi fbiiMirrti da dtiuo}
                                                  per donna, per riparta c per
 30 B       61.04                                 bambini :
            B II
                              ! 61.04-91;            Soriovmi lessale, diverte dai
                                 93; 98              pigiami c dalle camicie da                                         •
                        t                            noti«, per donna, per rjgarta
                                                     e per bambini, diverti dai barn·
                                                     bini piccoli (brHn), di lana, di
                                                   » corone o di fJbic insili «ime*
                                                     litKe 0 artificiali ·
                                                                               ■ - :i
         ^ -------    -     r                   r
  31       61.09                                  Busti, fascette, guaine, reggiseno,
           D                                      bretelle, giarrettiere, reggicalze e
                                                  manufatti simili, di tessuto o di                                 55
                                                  maglia, anche elastici :                             18 2
                                                     Reggiseno e bustini, tessuti o a
                               61.09-50              maglia
                                                  Sottovesti a maglia non elastica né gom­
         60.04                                    mata)
“       |A I                                      A. Indumenti per bambini piccoli (bé-
             II     a)
                    b)                                bés); indumenti per ragazza tino alla
                   c)                                 misura commerciale 86 compresa:
             III   a)                                 Sottovesti a maglia non elastica
                   b)                                 né gommata per bambini piccoli
                   c)                                 (bébé»)
                   à)
                              60.04-02;
                              03; 04; 06;
                              07;08: IO;
                              II :I2 :
                                               I
                                               I
                                                                                                                  i
                                                                                                                  1
       !                                                                                                          !
 ---pagebreak---                       N.             codice
                                                                                                                                         ±L
                                                                                                              Tabella delle equivalenze
„  Cate­          della              NIMEXB                      Designazione della merci
   goria              TDC             (1982)                                                                   pezzi/kg          g/pezzo
                                                                                                                         1
                                                                              *    ·»                                167           600
                 60.05                                       Indumenti attrai» accalori di
     • 73                                          •»       abbigliamento ad altri manufatti,
   ·. · . v       A II b) 3
                                                             a maglia bob «Unica ad tonnata:
                                                             A. Indumenti attrai ed accessori
                                                              ' di abbigliamento:                    '
      .· » *■       '       !   '                              ’· IL altri:
                                    «0.05-1«:      I7|             ' Tot· spartir« a maglia non
                                    1»                                  •tattica od gommata, di
                            «. ,                              » . lana, di cotona 0 di fibra
                         4
                                                    ♦•4 -         ' » . inaili rimeritila 0 artificiali
                            i
       76          61.01                                    Indumenti e»temi per uomo e per ra­
                   B 1                                      gazzo:
                   61.02
                   B 11 a)                                  Indumenti esterni per donna, per ra­
                                                            gazza e per bambini:
                                                            B. altri:
                                 >                                Indumenti da lavoro, tessuti, per       )
                                                                  uomo e per ragazzo
                                    «1.01-13:     li*             Grembiuli, camiciotti e altri indu­
                                    17; 1»                        menti da lavoro, tessuti, per donna, ’
                                                                  per ragazza e per bambini, di lana, di
                                    «1.02-12; 14 '                cotone 0 di fibre tessili sintetiche 0
     *
                                                     ;            artificiali
                                                                                                                                   *
              —                  ƒ                          Indumenti esterni per uomo e per ra­
       r
                                                            gazzo:
      \ n        61.01
                 A II
                                                                  Accappatoi da bagno, vesti da came­
               , B IH              , 61.01-09:                    ra, giacche da casa e simili vestimen-
                      V O I        ■ 24; 25; 26;                 'ta da casa, vestiti, completi e insieme
                                   1 81 ; 92;95:                  da sci composti di 2 0 3 pezzi e altri
                           8)1                                    indumenti esterni, tessuti, per' uomo
                              2       96
 t        ·                   3                                   e per ragazzo, esclusi gli indumenti              -
       * »                                                        delle categorie 6,14 A, 14 B, 16,17,
                                                                  21, 76 e 79, di lana, di cotone 0 di
                                                                  fibre tessili sintetiche 0 artificiali
                                                        y
                                                          .1                                                y
                                                             Indumenti cwcmi per Joftne, pcf
    81        61.02                                           r i |i u i c per b*mhw:
              B I b)
                  Ile)                                        B. M i :          1                      1
                      e) 8 aa)
                          9 aa)       61.02-07; ·.                  Accappiti* da bagno· rem da
                             bb) ’ 22:23:24;'                       camera, vcu «glirti· e «tiri·
                             cc)       8 5 ;9 0 ;9 i;               menta da casa rimili cd altri
                                       92                           indumenti «terni, telluri. per
                                                                    donna, per u r in a t per bam­
                                                                    bini. «clini gli indumenti tirile
                                                                    categorie é,7, 15 A. 21, 26, 27,
                                                                    29, 79 c SO, di lana, di cattine
                                                                    0 di fibra tettili 0 artificiali
                                                                                        1
 ---pagebreak---             N.             codice
          della            NIMEXE                                                Tabella delle equivalenze
Cate­                                    Designazione delle merci
goria       TDC            (1982)
                                                                                  pezzi/kg          g/pezii
      60.05
      A Ila)                          Indumenti «temi, tecoHri di
            b) 4 hh) Il               abbigliamento ed alai manufatti,
                        22            a maglia non clanica t é gommata:
                        33
                        44            A. Indumenti «temi ad torcitori
                  ijij) Il               di abbigliamento;
                  lek) Il
                -II) Il                  IL altri:
                           60.05-04;
                        22 76;77; 78     '. Indumenti esterni a maglia,
                        33 79;SI ; 85        non elastica od gommata,
                           88:89:90          direni dagli indumenti dalle
                           9I                categorie 5,7,26,27,24,71,
                                             72. 73, 74 a 75, A lana, di
                                             cocotte o di fibre tettili tinte-
                                             tkbe o airifidali
                                                                               \
 ---pagebreak---                                                                    GROPPO HE
         N.      codice
                                                                             Tabella delle equivalenze
Cate­  della     NIMEXE            Designazione delle mero!
goria    TDC      (1982)
                                                                              pezzi/k*g         g/pezzo
  M                             Tenuti di fibre fenili sininnhe ed
        5I.04                   artificiali continue (compresi # tei*
        A Mia)                  suri di monofili o di lamette delle
                                voci 5l.0t o 51.02):
                                A. Tessuti di fibre testili sintetiche
                                Saettò e sacchetti da imhall.iRfcio:
                                B. di tessuti di altre materie tes­
       62.03                         sili;
       B IIb) I                      II. altri:
                il.M-Ot                  Tessuti fabbricati c«*n la­
                                          mette o forme simili, di pò-
                «2.03-K                  liofili tic o di poli pio) «lene·
                                         di mi no di Ini Jiljr^h im ;
                                          IJuHi di lobuli ijM'fkili
                                         con lamelle o forme umili
  54                            Tessuti di fibre tessili sintetiche ed «
       51.04                    artificiati continue (compresi i tes­
       A III b)                 suti di monofili o di lamette delle '
                                voci 51.01 o 5I.02j :
                                A. Tessuti di fibre tescili sintviicbe:
                51.04-09             Tenuti fabbricati con 1imene
                                     o forme simili, di poi ut. lene «·
                                    di polipropilene, di 3 m di
                                     larghezza o più
  35  51.04                    Tessuti di fibre tessili sintetiche e
      A IV                     artificiali contìnue (compresi »fes­
                               suri di monofili o di lamette delle
                               voci 51.01 o 51.02):
                               A Tessuti di fibre tessili sintetiche:
                 51.04-10;         Tessuti di fibre tessili sintetiche
                  I I ; 13; !5     continue, diversi da quelli per
                  17; 18;21        pneumatici e da quelli conte­
                 23; 25:27         nenti filari elastomeri:
                 28; 32;34
                 36; 41; 48       *a) di cui :
                                        non greggi o imbianchiti
                 51.04-10;
                 ! 5 ; 17; 18
                 23;25; 27
                 28; 32;34
                 41; 48
 ---pagebreak---                                                                                                                                 M i
                      N.              codice
     Cata-• della                     NIMEXE                                                         Tabella delle equivalenze
                                                             Designazione delle merci
     goriii TDC                       (1982)
                                                                                                      pezzi/Kg          g/pezzo
                   »
                                                        Tenui! <11fibre («sili sintetiche ed
          3«      , 51.04                                artificiali continue (compresi Ìtct-
                     B III                              •uri d! monofili o di Ismene delle
                                                        voci 51.01 051.02): , ,                  .
                                     51.04- 55:
                                     56; 58;62;         B. Tenuti di fibre tessili artificiali:
                                     64:66:72;                Tessuti di fibre («sili artificiali
                                     74;76;81 ;               continue, diversi da quelli per
                                     89;93:94;               pneumatici c da quelli conte·
                                     97; 98                  nenci filati elastomeri: ·
                                     51.04- 55;              a) di cui, non greggi né ira·
                                                                                                   .
                                     58; 62; 64;                 bianchiti
                                    72;74;76:
                                    81 ;89; 94;
                                    97;98
               ... —             1
                                  _'' ----         4             · -- -
                                  1                1
       37            56.07 B                           Tenuti di fibre tessili sintetiche ed
                                                       artificiali in fiocco:
                                    56.07-50;          B. di fibre tessili artificiali:
                                    51 ;55;56;              Tessuti di fibre tessili artificiali
                                    59;60; 61;              in fiocco, diversi dai nastri, gal·
                                    65; 67; 68;            Ioni e simili, velluti, felpe, tes­
                                    69;70; 71;             suti ricci (compresi i tessuti
                                    72; 73;74;             ricci di tipo spugna) e tessuti di
                                    77;78:82;              ciniglia:
                                    83; 84;87
                                                 »         a) di cui, non greggi o im­
                                     56.07-50;                  bianchiti
                                     55; 56; 59;                                                                        •
                                    61; 65;67;
                                   •69;70;71;
                                    73; 74; 77;
                                    78; 83;84;                              ♦
                                    87
              ,----- _Ji
                               i';
    38 A       60 01                                  Sn.ffc * tojtfli, ni.n     rl.i.th, nr
               B Ib) 1 j,                             gommata, »·» perrat
                                                    • B. di fihrr tr\M|, Mnt«-«>thf         aj„
                                                          titillali·
                              1
                              j f 60.01-40        |      St»»ff< mi»·«··,»he a nuglìj per
                                                         ten.l«· ·■ t». minte
^ ---- £                       7                   1.
    38 B      62.02             ;                    Biancheria da Inni, <fai.ivnl.i, Jj
              A II                                   toletta, da veivi/ui <> Ja au«»»a;
                                                     lende, tendine ed j !|*i tn.tnnla*-i
                                                     per l*jm J.iine»»ti):                ,.
                                  62.02-09
                                                     A. Tendine
  —                    —     1
            s
            !
                                                                                                                  1
                                                                                                                  1
                                                                                                                  1
                                                                                                                  !
           1
                                                                                                                  i
 ---pagebreak---               N.         codice                                                     Tabella delle equivalenze
  Cate­     della        NIMEXE               Deeignazione del].· merci
  goria       TDC        (1982)                                                       pezzi/ltg        g/pezzo
*       ·
    40     62.02                           Biancheria da letto« da tavola, da
           B IV a)                        toletta, da tervixto o da cucina;
                   c)                      tende, tendine ed altri manufatti
                                           per l'arredamento:
                                           B. altri:
                       62.02-83;                Tende (diverte dalle tendine)
                        85; 89                  ed altri manufatti per l'arre·
                                                damenro, tessuti, di lana, di       -
                                                cotone 0 di fibre tessili sinte­
                                                tiche 0 artificiali
    41                                     Filati di fibre tessili sintetiche ed
          ^ ex 51.01                       artificiali continue, non preparati
            A                              per la vendita al minuto:
                         51.01-05;         A. Filati di fibre tessili sintetiche:
                         06 ; 07 ; 08 ;         Filari di fibre tessili sintetiche
                         09;10;12;              continue, non preparati per fa
                         20:22:24;              vendita al minuto, diversi dai
                         27; 29;30:             filati non tesorizzaci, semplici,
                         35; 36;37 ;            non toni 0 corti fino a 50 giri
                         39; 40; 45             per m                                                        4>
                       !                i
    42     ex 51.01                        Filiti di fibre tessili sintetiche ed
           B                               artificiali continue, non preparati
                                          per la vendita al minuto:
                                           B. Filati di fibre ressili artificiali:
                                                Filati di fibre tessili artificiali
                         51.01-50;             continue, non preparati per la
                         61.67;68;             vendita al minuto, diversi dai                           •
                         71; 77;78;             filati semplici di viscosa non
                         80                    toni o roni fino a 250 giri per
                                                m o filati semplici non testuri*·
                                                iati di acetato
                                                                                           -
    4)        ìi.oj   5I.0J.I0; 20         Filari di fibre tessiti sintetiche ed
                                          artificiali continue, preparati per
                                           la vendita al minuto
    44
           i—
                                          Tessuti di fibre tessili sintetiche
             51.04                        ed artificiati continue (compresi
             A II                         i tessuti di monofili o di lamette
                                          delle voci 51.01 o 51.02):
                                          A. Tessuti di fibre tessili sinte­
                                              tiche :                      4
                      51.04-05                 Tessuti di fibre tessili sinte­
                                               tiche continue contenenti fi­
                                              lari elastomeri
        !
        !
 ---pagebreak---               N.        codice
                                                                                             Tabella delle equivalenze
Cate­       d ella      NIMEXB                Deaignasione delle merci
goria         TDC       (1982)
                                                                                              pezzi/kfg         g/pezzo
    4J      5I.04                        T o » u ii   d i li h i < *r,v:*t    t -n tt> ih r
            B U                         ed a rttfn u lt                       *,.»in,*-i'vi
                                         i tev'lltl ili mii:i<>*.,; .·           I.it" .··!«
                                        delle HM M ul                   5 1 o2 :
                                        B.     1 I W t l «Il f i b r e             Mrlltl-
                                              «1.1I1 :
                     51.04-54                  lr»iim «li liSrc »rwilj jrtifi
                                              «»ilt    »'»•nume        «.mi. Menti fi
                                              Ijti cl.i-:* <:neri
         c i 22.05                      l-tme e        b *11111 *» xrnvvcl.ini) «ir*
                                        d.lti 1* |K t lm jll .
                     52.05-10;   22;       line e pel» imi u rJjn o petti*
                     2»; 22; 2»            f illi
  47
                                       Filali di lana «jre'jt.i. n**n pr rp j -
           53.06                       rati per Ij vendita al minuto :
                                       Filali di | h li imi, vai.fin n petti*
          53.08                        nati, unii |ue;ur.iti | h i la ven­
          A                            dita al minuti» .*
                    52.04-     21;          25; di lana o di peli fini,
                                           Filati
                    21; 25; 51; 55;        cardali, min preparati per la
                    71; 75                 vendita del minuto
                    53.04-     11; 15
         53.07
                                       Filati di tana pettinata, non pre­
                                       parati per ta vendita al minuto
         53.08
         B                             Filati di peli fini, cardati o peitinati,
                                       non preparati per la vendila al
                      53.07- 02;       minuto:
                      08; 12; 18;         Filati di lana o Ji pel» #»»»», petti­
                      30; 40;51;          nati, non preparati (sr la yen·
                      59;8I;89            dita al minuto
                      53.08-     21;
                      2 5 ______
 4*    ex 52.10                       Filati di lana, di peti (fini o irono·
                                      lani) o di crine, preparati per la
                                      vendita al minuto:
                   53.10-11; 15          Filari di lana o di peli fini, pre­
                                         parati per la vendita al minuto
 ---pagebreak---                                                                         GRUPPO I
         N.          codice                                                      Tabella delle equivalenze
Cate­   della       NIMEXE              Designazione delle merci
goria    TDC         (1982)                                                       pezzi/Rg          g/pezzo
   so    JJ.11     53.114)1; 09;     Tessuti di fan« o di peli fini
                   07; 11; 13; 17;
                   20; 30; 40; 52;
                   54; 5»; 72; 74;
                   75; «2; (4; SS;
                   91; 93; 97
  31     JJ.04     JJ.04-00          Cotone cardato o pettinato
  32     J5.06     55.06-10; 90      Filati di cotone preparati per la
                                     vendica al minuto
                                                                                                           «6
  33     55.07     55.07-10; 90      Tenuti di cotone a punto di garza         !
  54     56 04 B                     Fibre tessili sintetiche ed artificiali
                                     in fiocco ecascami di fibre tessili '
                                     sintetiche ed artificiali (continue
                                     0 in fiocco), cardati, pettinati o .                            «
                                     altrimenti preparati per la filatura:
                                     B. di fibre tessili artificiali:
                    56.04-21 ;           Fibre tessili artificiali, in fiocco,
                    23; 28               compresi i cascami, cardati o
                                         pettinati
  55     56.04 A                     Fibre tessiti sintetiche ed artificiali
                                     in fiocco e cascami di fibre tessili
                                     sintetiche ed artificiali (continue o
                                     in fiocco), cardati, pettinati 0 altri­
                                     menti preparati per la filatura:
                                     A. di fibre tessili sinterichc:
                    6.04-11; 13;         Fibre tessili sintetiche, in fiocco·
                    5; 16; 17; 1S        compresi i cascami, cardati o
                                         pettinaci
      1          1                 1
                                                                                                ;
                                                                                                1
                  !                                                                    ■
 ---pagebreak---                 N.       codice
Cate­        della       NIMEXE                                                       Tabella dalle equivalenze
                                                Designazione delle merci
goria          TDC        (1982)
                                                                                       pezzi/ltg         g/pezzo .
    36    '56.06                            Filari di fibre tessili loiictithe ed
            A                               artificiali in fiocu» <o Ji «.ascino di
                                            fibre tenti· sintetiche rJ unitici.·!«}'
                                           preparati per la vendita a! mimilo:
                       56.06-11 ; 15            Filati di fibre tesali Mnieikhc in
                                                fi(*cco {compresi i cascami) pre·          •
                                                parati per la vendita al minuto
                              ‘
  57                                      Filati di fibre tessili sintetiche ed
          56.06                           artificiali in fi'*«»· io di laccami di
          B.                              fibre tessili sinirfkhe ej artificiali),
                                          preparati per la cervina al minuto:
                      56 06-20                Filati di fibre (civili artificiali
                                              in fiocco ^compresi i cascami),
                                             preparati per la vemlira al mi­
                                             nuto
  5·         51.01   5801-01; 11*        Tappeti a punti annodati od arro­
                      12; 17; 30; 80     tondati, anche confezionati                                           *
                                                                                                         •
   59    J 58.02                        Altri tappe«, anche conferionari;
           ex A                         tessuti detti Ke^m o Kilim, Schu-
                                        mack* o -Soumili, K.iunumc e
         1   :
               B
           59.02
                                        simili, anche confc/ionari:
                                        Feltri e manufatti di feltro, anche
                                        impregnati o spalmati?
           ex A                                                                            -
                                        A. Feltri in pet/j ii <<mp!k'rmente
                                              tagliati in forma tpnJiata o
                       58.02-04:               rettangolare?
                      06; 07; 09;             Tapiniti, tessuti o a maglia«
                      56; 61; 65;             anche                    tcwuit detti
                    <71:75; 81;               Kclim u Kilim, Sihumackt
                      85; 90                  o Souniuk, Kaiamamcc simili,
                    59.02-01 ; 09             anche c»nif»/     f*»n.tri ; mesti-
                                              nienti in feltro per pavimenti
                                     I
 SO         58.03                      Araut tessuti a mano (npo Gobe-
                                       1iris. Fiandra, Aubusson, Beauvaif
                                       e simili) ed arazzi fatti all'ago (a
                                       punto piccolo, a punto a croce,
                                       ecc.)« anche conJczionui:
                   58.03-00                Arazzi fatti a mano                      (
 «      !58.05
         A l a)
                                       Nastri, galloni e simili; nastri
                                       senza trama di fibre o di fili dispo-
                c                      sri parallelamente ed incollati
             II                        (bolduc), esclusi j manufatti della
         B                             voce 58.0ti:
                   58.05-01; 08 ■          Nastri, galloni e simili di lar­
                   30; 40; 51; 59          ghezza non superiore a 3Ò cm e
                   i l ; 69; 73; 77        muniti di cimose tessute, incol­
                   79; 90                  late o diversamente ottenute,
                                           diversi dalle etichette e articoli
                                           simili; bolduc         s
                                                                                                  1
                                                                                                  1
                                                                                                  1
                                                                                                  1
                                                                                                  !
       1                                                                                          !
 ---pagebreak---          N.     codice                                                          Tabella delle equivalenze
Cate­  della    NIMEXE               Designazione delle merci
goria    TDC     (1982)                                                          pezzi/k'g         g/pezzo
         5106  58.06-10; »        Etichette· «elidetti c limili· tenuti
                                  ma non ricamati· in pena, in
                                  nastri o tagliati
         51.07                    Filati di ciniglia; filati spiralati
                                  (vergoltnati)· diversi da quelli
                                  della voce 52.01 e dai filati di
                                  crine spiratati; trecce in pezza;
                                  altri manufatti di passamaneria ed
                                  altri simili manufatti ornamentali·
                                  in pezza; ghiande, nappe» olive,
                                  noci, fiocchetti (pompon*) e simili:
               58 07-31 ;    3»;      Filati di ciniglia; filati spiralati
               50; 80                 (diversi dai filati metallizzati c
                                      dai filati di crine spiralati);
                                      trecce in pezza; altri manufatti
                                      di passamanerìa ed altri mani*·
                                      farri ornamentati analoghi, in
                                      pezza; ghiande, nappe, olive
                                      noci, fiocchetti (pompon*) e
                                      simili
                 5808-10;         Tulli e tessuti a maglie annodate
         58.01   90               (reti)· lisci
         58.09 58.09-11; 19:      Tulli, tulli-bobinots e tessuti s ma·
               21; 31; 35; 39;    glie annodate (reti), operati; pizzi
               91; 95; 99         (a macchina o a mano) in pezza, io
                                  strisce o in motivi
      58. tO    58.10-21;        J Kit.inu t» |><7/,i. in tic..c
                 29 ; 41 ; 45;
                 49; 51; 55;
                 59
  *3                               Stoffe a maglia i w       s   i Ì im k m né
      60.01                        gommila, ih |*·// i
      B la)
                                   H. «li fibre t< wi'i ■.■ni« i , Si mJ .irti*
                                        fu ».ili
      60.06
      A                           Stoffe in |*ez/a e J .»hn manufatti
                                  (comprese le gin* h\ li ir re e le calze
                                  per v.im u ) 4 maglia clastica o a
                                  maglia gom m ata:
                                  A. Stoffe in pezza;
               60.01-30                Stoffe a maglia n«»n elastica né
                                       gm nm .ua, di fibre lessili tinte*
               60.06-11 ; Il           tu b e c o r i n e mi tiljfi eljvfo·
                                       m eri; Muffe in pezza a Muglia
                                       clasiivj o gommata
                                                                                              I
 ---pagebreak---                                                                                                                 ■a>
              ]».            codice
Cate­       della           NIMEXE                                                   Tabella delle equivalenze
                                               Designazione delle merci
g o ria       T D C          (1982)
                                                                                      pezzi/lcg         g/pezzo
                                                                        '
    64     60.01
           B Ib ) 2                        Stoffe a              non elastica né
                    3                      gemmava· in pexta:
                                           B. dì fibre rettili timeiuKe o arti·
                                                finali:
                           «O.OM1; JJ          J*ir/ì R.ichtl e voffv a peli
                                               innubi (tipo pi-tlicim*), a ma­
                                               ghi non cIimk .i né gommo.»,        '
                                               in l'ina, di tibie tedili tinti··
                               — ----          fiche
                      J ____________
   65     60.01                           Stoffe a maglia non rimici né
          A                               gommiti, in peri·«:
          B lb ) 4
              II          60.01-01; 10i      Stoffe a maglia n*»n rlawica ne
          C I            62; 64; «5; «8;     gommili divers« Jai manufatti
                         72; '4 ; ?5; 78;    dcl’c vir<conc .ìs A, a1 e a4, di
                         81; 89; 92; 94;     lina, di cotone n di fibre sodili
                         96; 97             sintetiche o artificiali
  66     62.01                            Coperte;
         A
         B 1             62.01-10; 20;      Coperte di tana, di cotone o di
            II a)        81; 85 ; 91; 95    fibre tessiti sintetiche o artificiali
                 b)    1
                 c)
                                                                                                        •
                                                            •
       '
       ;
                                                                                                 l
                                                                                                 i
                                                                                                 1
      Ì
      i
 ---pagebreak---                                                                                                         GRUPPO H L  B
                          N.                      codice
    Cato-               della                     NIMEXE                                                              Tabella delle equivalenze
                                                                         Designazione delle merci
a Ifforia                 TDC                      (1982)
                                                                                                                       pezzi/ttg         g/pezzo
         IO
                      60.02                                                                                             17 paia               59
                      A                                                Guanti a maglia non elastica né gom­
                                                                      mata;
                                               (0.02-40
                                                                           Guanti a maglia non elastica né gom­
                                                                           mata, impregnati 0 spalmati di mala­
                                                                           rie plastiche
                      B
                                                                           Guanti di lana 0 di peli finis di fibre
                                                60.02-50;                 tessili sintetiche: di cotone; 0 di altre
                                                60;70:80                  materie tessili
                                             I
         fi            60.0J                                          Indumenti esterni, accessori dì
                       A II b) 5                                      abbigliamento ed altri manufatti, a
                       B                                              maglia non elastica né gommata:
                       60.06                                          Stoffe in pezza ed altri manufatti
                       B II                                           (comprese le ginocchiere e le calze
                          III                                         per varici) a maglia elastica o a
                                                                      maglia gommata:
                                                                     B. altri:                             #
                                                  60.05-93;               Accessori di abbigliamento ed
                                                  94;95;96;               altri manufatti (esclusi gli indù*
                                                  97;98;99                menti) a maglia non elastica né
                                                                         gommata; manufatti (diserti |
                                                  60.06-92;              dai costumi da bagno), a ma*
                                                 96:98                   glia elastica o gommata, di lana«                                •
                                                                         di cotone odi fibre tessili sinte­
                                                                         tiche 0 artificiali
                                                                  •v                    »
                                                6 0 .0 5 - 9 7          s) di cui:
                                                                             Sacchi e sacchetti da imballaggio,
                                                                             di tessuti fabbricati con lamette e
                                                                             simili, di polietilene 0 di polipro­
                                                                             pilene
                   -v.; ;Oi<r.V
m     w     i
                                                                      1  $4itintc\ii a miglia non elastica né
f m             «ou*-';V * v                                             gummaia:
                a IVbrfee)                                                                                                 7.8              128
|v v t V·.                / ' ·- ì              ./. ·;■                  1. di altre materie lessili:
BV·. .’"“f: ‘ *’ ,-'"1 7                                                     Sottovesti e sot ti «gonne a ma­
                t'
                      '-..y"
                        . ■'.·■'*;*·■-i··v( <                                glia, di fibre tesoli irnicnthe,
                                               *:·     * & ·£-,$\;■
                                               ·; ·>' *····,                 per donni, per ragazza e per
              -V                            ,                >V*f
                                            ji a? ^ ìì IU - lì   .2          bjmhini, do ersi dai bambini
                   "·»' -                                                    piccoli (hébei) .
              <:
                              ^ 1
         1
       70             60.04                                          Sottovesti a maglia non elastica né
                      B IH                                           gommata:                             *              30.4             3 3
                                                                     B. di altre materie tessili:
                                              60.04-31; 33; 34           Calze-mutande (dette anche
                                                                         bas-culonet, collant»)
                                          »
                                                                                                                                    *
                                                                                                                                   (t
                                                                                                                                   1
                 i                                                                                                                 j
                                                                                                                                   i
 ---pagebreak---                N.         codice
                          NIMEXE                                                          Tabella delle equivalenze
Cate­        d ella                           Designazione delle merci
goria          TDC        098a)
                                                                                           pezzi/ieg         g/pezzo
  71        60.05                          , Indumenti esterni, accessori di abbiglia·
            A Mb) 1                          mento ed altri manufatti, a maglia non
                                           ; elastica né gommata:
                                             A. Indumenti esterni ed accessori di
                                                 abbigliamento:
                                                 II altri:
                                                                                                •
        I                                            b) altri:
        1
                                                         1. Indumenti per bambini
                                                             piccoli-(bébé*); indumenti '
                                                             per ragazza «ino sila misu­
                                                            ra commerciale 86 com­
                                                            presa:
                                                            Indumenti esterni a maglia
                          éo.os-oii a7;                     per bambini piccoli (bé-
                          OS; 0»                            bés), di lana, di cotone o
                                                            di fibre tessili sintetiche o
                                                            artificiali
                                      1
  Ti       I60.05                        Indumenti esterni, accessori di
           ! A II b) 2                   abbigliamento ed altri manufatti,
                                         a maglia non elastica né gommata :                                         «
                                         A. Indumenti esterni ed accessori
                                             dì abbigliamento:
                                             li. altri
          j 60.06
          1B 1                           Stoffe in pezza ed altri manufatti
                                                                                             9 ,7              103
                                         (comprese le ginocchiere e le calze
                                         per varici) a maglia elastica o a
         1                               maglia gommata:                                                     *
                                             B- altri
                       <0.05-11; U;          Costumi da, bagno a maglia
        1              15
        i
        !              <0.06-91
        [61.01
        IB II                           Indumenti esterni per uomo e per rigir­
                                        io :
                                        Indumenti esterni per donna, perrsgar­
         6I.02~                         za e per bambini :
         B II b)                        B. alai:
                                             Costumi e mutandine da bagno, tes­
                                             suti, di lana, di cotone o di fibre
                                             tettili sintetiche o tnifidrli
                       61.01-22;
                       23
      1
                       61.02-16;
      I                 18
      i
      1
      t
                                                                                                                  -
     i
     i1
                     i
                     i
                     1
                                                                                                        1
                     I                                                                                  i
     i                                                                                                  i
                                                                                                        1
     !                                                                                                 »I
                                                                                                        (■
     <                          ...
     I
     ì                              i
     l               i              1
 ---pagebreak---                                                                                                                          * 3
               N.          codice
Cate­        della        NIMEXE                                                            Tabella delle equivalenze
                                                Designazione delle merci
 goria        TDC          (1982)
                                                                                             pezzi/fcg           g/pezzo
74     «0.05                                   Indumenti esterni, accessori di abbiglia·                154 ..6S0
      .A II b) 4gg) li                         mento ed altri manufatti a maglia non
      t           .'22                         elastica né gommatai
                    33
                    44                         A. Indumenti esterni ed accessori* di
                                                   abbigliamento:
                                                   II. altri:
                         40.0J-71 ;    22 ;            Abiti a giacca e completi compre­
                         73; 74                        si gli insiemi composti di due o tre
                                                       petti ordinati, preparati, traspor­
                                                       tati e normalmente venduti insie­
                                                       me), a maglia non elastica né
                                                       gommata, per donna, per ragatta
                                                       e per bambini, diversi dai bambi­
                                                       ni piccoli (bébés), di lana, di
                                                       cotone o di fibre tessili sintetiche
                                                       o artificiali, esclusi quelli da sd
   75
          60.05                              Indumenti esterni, accessori di abbiglia­           080              1250
          A II b) 4 fi)                      mento ed altri manufatti, a maglia non
                                             elastica né gommata:
                                             A. Indumenti esterni ed accessori di
                                                 abbigliamento:
                        60.05-66 ;  «I           li. altri:
                                                      Vestiti e completi (compresi gli
                                                     insiemi composti di due o tre pez­
                                                     zi ordinati, preparati, trasportati
                                                     e normalmente venduti insieme)
                                                     a maglia non elastica né gom­
                                                     mata, per uomo e per ragazzo, di
                                                     lana, di cotone o di fibre tessili
                                                     sintetiche o artificiali, esclusi
                                                     quelli da sci
          1 60.03                           Calze, sottocalze, calzini, fioreggi*               40                25
            B Ha)                           calze e manufatti simili a ir. aglia                     psia
                                            non clastica né gommata:
                                              Calze da donna, di fibre tessili
                         60.03-24;            sintetiche
                        26
 ---pagebreak---              N.         codice
Cate­      della        NIMEXE               Designazione delle mero!               Tabella delle equivalenze
goria       TDC          (1982)
                                                                                     pezzì/icg          g/pezzo
                                         InJumcMi» cttcrni jv r d«*nn.t, p*-r
                                          rafia//j «· per bambini.
                                         A. Indumenti per bambini piccoli (bé*
                                              bé>); inchiniend per n g u u dna all·
                                              mieura commerciale 86 comprerà:
                                        Sonovctii (buncheru da dos*o)
         6I.04                          />cr Junna, pet #j£J2 /e c per ham·
        A                               binï:
                                                 ■                 \
                                         A. Indumend per bambini pkcoii (bé-
                                              béa); indumend per ragazzs aino alla
                                              misura commeroale 86 compreaa:
                     et.02-01;0)           Indumend intuii per bambini
                                           piccoli (hébés). Ji lana, di tonine
                     61.04-01; 0»          o Ji fibre muli timen, he o ani·
                                           fidali
  82    60.04                         Sottovesti a magli, non clanica ri
        B IV a)                       gommata :
               c)
                                      B. di altre materie tettili:
                    <0.04·}«; 60           Sottotetti, non per bambini
                                           piccoli (bél^-t), a maglia non
                                           elactica né gommati, di lana,
                                          di peli fini o Ji libre tettili ani*
                                          fidali
                                     Scialli, »ciarpe, fazzoletti da eolio,
 84    61.06                         Ktarperte, mantiglie, veli e velerie,
       B                             * manufatti limili:
       C
       D           61.06-30;    40;     esclusi quelli a maglia, di cotone,
       E           SO; 60               di lana, di fibre leniti linteriche
                                        o artificiali
85   61.07                           Cravatte, t         nagliii, di litri; tu
     B                                         n di libri tettili sintetiche
     C                                    Tifici all :
     D             61.07-30;   40;     aclusfc quell* i maglia, di CO-                       179     56
                  90                   tone, di lana, di libre tessili
                                       linteriche o artificiali
86    61.09                         Butti, fatcctte, guaine, reggiieno,
      A                             bretelle, giarrettiere, reggicalze e
      B                             manufatti armiti, di resauro o di                        8-8    114
     C                              maglia, anche elastici:
     E
                  61.09-20 ;  30;     Bulli, faicctte, guaine, bretelle,
                  40; 80              giarrettiere, reggicalze e manu­
                                      fatti limili, altri che reggiieni, di
                                      teuuto o di maglia, anche cialda
 ---pagebreak---          N.    codice
Cate­   della  NIMEXE                                        Tabella delle equivalenze
                            Designazione delle merci
goria    TDC   (1982)
                                                              pezzi/Wg          g/pezzo
  87   61.10             (»lumi, ul»( t v.il/mi. rvtiiM
              61.10-00  quelli amaglia
                                                           !
   88  61.11            Altri accessori confezionati per
                        op^crti di tritono: t<ut«»braccia,
                        imbottiture c spallute Ji sostegno
                        per sarti, cinture r ammoni, noni·
                        cotti, nonn.hr di pnm/ione, ree.:
               6I.II-00    esclusiquelli ant.iglij
      - — —-
                                                                                        --- -
 ---pagebreak---                                                                                                     g r u ppo 35· c .
                          N.               c o d ic e
   Cate­ della                            NIMEXE                  Designazione delle merci                            Tabella delle equivalenze
   g o ria                TDC              (1982)
                                                                                                                       pezzi/lcg         g /p e z z o
        90          ex 59.04                                  Spago» corde c (uni, anche inircc-
                                                              ciari:
                                        59.04-U ;      13;       Spago, corde c funi, dì fibre
                                        15; 17; I l              testili sintetiche, anche intrec­
                                                                 ciate
                                                              Copertoni, vele per imharcaxioni,
       91            62.04                                    tende per l'esterno, tende c oggetti
                     A II                                     per campeggio:
                     B li
                                       62.04-23 ; 73            Tende
      92           51.04
                    A 1
                                                             Tessuti di    fibre tessili sintetiche ed
                    B I                                      artificiali    continue (compresi i
                                                             tessuti di    monofili o di lamette
                                                            delle voci     51.01 o 51.02):
                    5 9 .U                                  Tessuti gommati diverti da quelli a
                    A llla )                                maglia:
                                                            A. Tessuti gommati non compresi
                  1                                              nella sottovoce B:
                                                                 111. altri:
                                      51.04-03;'52                    Tessuti di fibre tessili tinte·
                                                                      fiche o artificiali e tessuti                                      •
                                      59.11-15                        gommati per pneumatici
                                                                                •
     93           62.03                                     Sacelli e sacchetti da imballaggio:
                  B I        b)
                       Il    a)                             B. di tessuti di altre materie tessili:
                             b) 2
                             c)       62.03-93;      95;        Sacchi e sacchetti da imballag­                           --
                                      97; 91                    gio di tenuti di fibre, diverti da
                                                                quelli fabbricati con lamette c
                                                                forme simili di polietilene o di
                                                                polipropilene
                           . *#· ·
                          y·          7*           £ ,·.
                                       59.0S-O 9;.                                                                                  i
fc * 4           » .0 1
    (4
                        1··. 1         >2 : i 4 : u y      O v in e t mimijoft, J i             borre
                                                           di tlm im ra .              £, >-r..partii
         K                ' ’Vi:·                          (bmi.ini) di mitri** ir..ili
      j ^ e-‘'
   95            3 s*m '                                   Peltri c m anufatti di feltro, anche
                                                           impregnati o spalm ati:
                                     59:02-35; 41;            feltri c m .m ufjm di feltro, anche
                                     47; 51; 57; 59;          impregnati O spalm ati, esclusi
                                     91; 95; 97               quelli per ricoprite t pavimenti
                                   t
                                   t
                                   i
               »                   1                                                                                              t
                                                                                                                                  \
              t
               i
              »i
 ---pagebreak---                 N.        c o d ic e
              d e lla                                                                                T a b e lla    d e lle     e q u iv a le n z e
C a te ­                  N IM E X E              D e s ig n a z io n e           d e lle m e rc i
 g o ria        TDC       (1 9 8 2 )
                                                                                                       p e z z i/lig                     g /p o z z o
  ' M           S9M                            • Stoffe nort tessute · c m anufatti
/                                             di e stoffe non tessute · , anche im­
                                              pregnati o spalm ati:
                        59.09-11,      |» t       esclusi gli indumenti c gli acces­
                        30                        sori di abbigliamento
     97         S9JBS                         R cn ottenute con l'impiego di
                                              m anufatti previsti dalla voce 59.04,
                                              in strisce, in p e n e o in forme deter­
                                              m inate; reti per la pesca, in forme
                                              determ inate· eostiruìte da tifati,
                                              •pago o cor Jc:
                        59-05-11,      21,       Reti ottenute con l'impiego di
                       » ;9 I;9 *                Spigo» forile e funi, in striare, iti
                                                 pesca o in forme determinare;
                                                 reo per la p ru a, in forme Jeter-
                                                 minate, costituite da filati, »nago
                                                 o corde
    n          J9M                           Altri m anufatti ottenuti con l'im ­
                                             piego di filati, spago, corde o funi,
                                             esclusi i tessuti ed i m anufatti di 1
                                             te n u to :
                       59.04-00                  M anufatti ottenuti con l'im ­
                                                 piego di filari, spago, corde o
                                                funi, esclusi i tessuti, i manufatti
                                                di tessuto e i manufatti della
                                                categoria 97
                                                                                                                                         3
    99         S9JB7   59.07-10:90          Tessuti spalmati di colla o di
                                            sostante amidacee» del tipo usato
                                            in legatoria» per cartonaggi, nella
                                            fabbricazione di astucci o per usi
                                            simili (pcrcalfina spalm ata, te e .).
                                            « le per decalco o frappatemi
                                            per il disegno ; tele preparare per
                                            U pim ira ; bugrane c tessuti
                                            simili per cappelleria                                                             ,
   100        59.08                         Tessuti impregnati, spalmati o rico­
                        59.Ò 8-I0;
                                            perti di derivati della cellulosa o di
                        5 1 :6 I;7 1 ;
                                            altre materie plastiche artificiali e
                        79
                                            tessuti stratificati con queste stesse
                                            materie
   101     ex 59.04                         Spago, curde e (uni, anche intrec­
                                            ciati:
                      59.04-90                 « c im i quelli di fibre rettili tinM-
                                               tiche
                                          r                                            1
         i
         i                                                                                                                                        <
         1
         t
         1                                                                                         ;
         »
         !                                                                                                                   i
         !
         ►                                                                                                                  1
                                                                                                                            i
                                                                                                                            |
                                                                                                                            !
                                                                                                                            «
                                                                                                                            i
                                                                                                                            1
                                                                                                                            »
         i
         i
         1                                                                                                                  i
 ---pagebreak---                 N.              c o d ic e                                                         f
                                                                                                             T a b e lla               d e lle            e q u iv a le n z e   ·
C a te ­      d e lla           N IM E X E          D e s ig n a z io n e           d e lle m erci
g o r ia        TDC             (1 9 8 2 )
                                                                                                                 p e z z i/k fe                                    g /p e z z o
    102*       39.10         59.10-10;   31;     Linoleum, per qualsiasi uso» anche
                             39                 tagliati; copripavimcnri costituiti
                                                da una spalmatura applicata su
                                                supporto di materie frisili, anche
                                                tagliati
  103      59.11                                                                                          '
            A 1
                II           59.11-11;   14;    Tessuti gommati Jiversi da quelli a                                                                       !
                III b)       17; 20             maglia:
            B                                     esclusi i tessuti per pneumatici
                                                                                          1
    104       i i .f i
                                             Altri fessuri impregnai* »
                                             tele dipinte per scenari di feat/i,
                                             per sfondi di studi 0 pei wu umili:
                                                Tessuti impregnali 0 »pjlmjfj                                                                             1
                              59.12-00          diversi da quelli delle 0
                                                 99, J00. 102 e 103; tele dipi«*
                                                 per scenari di team, pi/
                           1                     di studi 0 per usi simili
  105      59.13             59.13-01:
                             11;13:1?:        Tessuti (diversi da quelli a magli«)
                             19:32:34;     '  clastici, costituiti da materie fessili                            ’
                             35:39            miste a /ili di gomma
                                                                                                                                                                    •
                         *
   104        59.14         59.14-00            Lucignoli molli, imrevciiri 0 a
                                                maglia, Ji inaiti ir io >im. per lam-
                                               paile. fornelli, ra'*«tiU' e «•nuli; reti*                                  -x
                                               celle ad uuaiiiic-'Kin/ i, jnche im*                                                                     I
                                               prcgitite, c »••AMin lui^.l.in a ma­
                                                                                                                                                        \
                                               glia iK\i»rrrnti per l.i Inn» fabbri-
                                               canone                                                                                                  !
                                                                                                     ..............................................i
                                                                                                                                                       1
                                                                                                                                                       <
                                                                                                                                                       1
  107         » .li        ' 59.15-10;         Ti»hè per pompe e<l firn tubi umili,                                                                    1
                             90                                                                                                                        1
                                               di materie tesoli. .iniSr ó»n .imma­                                                                    1
                                               ture od aae>uiri Jt altre materie
                         j                                                                                                                            !
                        1
                        !
                                                                                                                                   .
                        i
         !
         I
                        i
         1
                        j
                        i
                                                                                                                                                     i
                       l                                                                                                                             i
                       1
         <             i                                                                                                                             ;
                       »                                                                                                                                                          -
                       I
         i
         t
         !             i
         l
         1
        (1
        1
        t              !
 ---pagebreak---                                                                                                                    3 .
               N.           codice                                                        Tabella delle equivalenze
   Cate- della             NIMEXE            Designazione delle merci
-> goria       TDC          (1982)                                                          pezzi/&g         g/pezzo
      IO·      59.K       59.1440         N iu h trasportatori.e cinghi« di
                                          tra«mistione di materie tessili»
                                          anche armati
                                                                                                         ■
                                                                                                                          ;
                                          Copertoni, vele per imkm aiinni,               ''
                                          (ernie per rceicmo, (ernie e ogKKtli                                          i
     109    62.04                         per cim pcu»:
            A I
            B I           <2.04-21 ;<l;<9    Copertoni, vele per imbarci-
                                             linni c tende per l*cer:rno, tet-
                                           • Ulti
     no    62.04                          Copertoni, vele per imb »reazioni,                                             j
           A III                          tende per l'esterno, tende e oggetti
            B III                         per campeggio:
                          <2.04-25; 75       Materassi pneumatici, tessuti
                                                                                   1'
                                                                                                                       •1
                                                                                                                         1
            62.04                          Copcnoni, vele per imbarcazioni»                                             •J
     Iti                                   tende per festemo· tende · oggetti
            A IV
                                           per campeggio:
            B IV                                                                                                         5
                          <2.04-29; 79        Oggetti da campeggio, tessuti,
                                              diversi, dai materassi pneumatici                                         ·■;
                                              c dalle tende                                                              ■i
          ,--------- -                                                                                        •           ì
                                                                                                                       :
     112    62.05                                           «
                                           A ltri manufatti confezionati di tea·                                          '
            A
                                           •uti, compresi i modelli di vestivi:
            B
            D               62.05-01 ;        altri manufatti confezionati di
            E               10;30;93:         tessuti, esclusi quell» delle cate­
                            95; 99            gorie i n c 114                                    1.«                     *
                                          A ltri manufatti confezionati di teo-                                           •
      m       62.05                                                                                                       i
                                           suri, compresi i modelli di vestiri:
              C
                                          B. Torrioni» strofinacci, anche                                                 ;
                                               scamosciati:
                          <2.05-20             Torrioni, strofinacci· anche
                                               scamosciati, esclusi quelli a                                            n
                                               maglie                                                  '
                                                                                      1
             59.17
                            59.17-10;      V a luti e manufatti per uti lie tiid ,                                       ■
      114                   29'; 31; 39;   dì materie icteilé
             A              49; 51; 59;
             B 11           71; 79; 91;                                                                                  -
                                                                                                                         ■f
             C              93:95;99
             D
                                                                                                                        -j
                                                                                                                        ■
                        i
                        ì
                       \
                        1
                       1
                       f                                                                             '
                       1                                                                                         -
                       I1
                        (
                                                                                       !                                  :
                                                                                       i
 ---pagebreak---                                              ALLEGATO   II
            La designazione delle merci di cui all'allegato I è indicata nel presente
            allegato, per motivi ptatici, in forma abbreviata.
     Categoria          Designazione delle merci      Unità     Anno     Limiti quantitativi
                                                                                  CEE
          2           Tessuti di cotone             Tonnellate  1983           15.600
                     Tessuti di fibre sintetiche                Ì984          15.756
                      in fiocco, di cui non grez­               1985          15.914
                     zi né imbianchiti                          1986          16.075
                                                                1983            4.100
                                                                1984            4.141
                                                                1985            4.182
                                                                1986            4.224
          2a         Tessuti di cotone (1)(2)       Tonnellate  1983            8.775
                                                                1984            8.819
                                                                1985            8.863
                                                                1986            8.907
                     di cui non grezzi o                        1983            2.265
                     imbianchiti                                1984            2.276
                                                                1985            2.288
                                                                1986            2.299
         4          Camicie a maglia, magliette,   1000 pezzi  1983             9.200
                    T-shirts, maglioni                         1984             9.476
                                                               1985            9.760
                                                               1986           10.053
         5          Maglie, pullovers              1000 pezzi  1983            6.800
                                                               1984            7.062
                                                               1985            7.355
                                                               1986            7.649 .
        6           Pantaloni di tessuto per       1000 pezzi  1983            1.500
                    uomo e per donna e shorts                  1984            1.560
                    e calzoncini per uomo                      1985            1.622
                                                               1986            1.687
        7           Bluse di tessuto e a maglia,   1000 pezzi  1983            2.150
                    per donna                                  1984            2.215
                                                               1985            2.281
                                                               1986            2.349
        8           Camicie di tessuto,            1000 pezzi  1983            1.815
                    per uomo                                   1984            1.851
                                                               1985            1.888
                                                               1986            1.926
(1) La Categoria 2a) è una sottocategoria della categoria 2 ed i suoi limiti quantitativi
    sono limiti parziali compresi nei limiti globali della categoria 2·
(2) a) Se la Tailandia desidera esportare verso la Comunità quantitativi di tessuti di co­
   tone eccedenti il suo limite parziale, chiede consultazioni alla Comunità onde deter­
   minare se detta eccedenza è autorizzata nel quadro del limite globale.
   b) Se la Tailandia desidera utilizzare il limite globale in modo da ridurre le espor­
   tazioni di tessuti di cotone ampiamente al di sotto del suo limite parziale, ne
   informa la Comunità e, se del caso, vengono tenute consultazioni in materia.
 ---pagebreak--- Categoria         Designazione delle merci       Unità       Anno    Limiti quantitativi
                                                                             CEE
    10         Guanti a maglia   (1)          1000 paia       1983         4.762
                                                              1984         5.048
                                                              1985         5.351
                                                              1986         5.672
    12         Calzini                        1000 paia      1983          8.200
                                                              1984         8.528
                                                              1985         8.869
                                                              1986         9.224
   21          Giacche a vento                1000 pezzi      1983         3.050
                                                              1984         3.172
                                                           .. 1985         3.299
                                                             1986          3.431
   22          Filati di fibre tessili        Tonnellate     1983          1.300
               sintetiche                                     1984         1.365
                                                             1985          1.433
                                                             1986          1.505
   24          Pigiama  (2)                   1000 pezzi     1983          1.700
                                                             1984          1.768
                                                             1985          1.839
                                                             1986          1.912
   26          Abiti interi                   1000 pezzi     1983          2.200
                                                             1984          2.228
                                                             1985          2.380
                                                             1986          2.475
   73          Tute sportive                  1000 pezzi     1983          1.400
                                                             1984          1.442
                                                             1985          1.485
                                                             1986          1.530
                                Livelli di limitazione regionale
Categoria      Designazione delle     Stati      Unità       Anno  _ Limiti quantitativi
                     merci            membri
   27          Gonne                  R.U.    1000 pezzi     1983            306
                                                             1984            318
                                                             1985            331
                                                             1986            344
                                      DK      1000 pezzi     1983            107
                                                             1984            111
                                                             1985            116
                                                             1986            120
   57          Tessuti di fibre
                                      IT      Tonnellate     1983          2.600
               tessili rigenerate
                                                             1984          2.704
                                                             1985          2.812
                                                             1986          2.925
(1) Per il Regno Unito è stato concordato un limite parziale per i prodotti del
     codice NIMEXE 60.02.40 pari a 500.000 paia per l ’anno 1983, con un tasso di
     incremento del 6% per gli anni 1983 - 1986.
(2) Il livello di limitazione stabilito per la categoria 24 non copre i prodotti
     del codice NIMEXE 60.04-47, 73.
 ---pagebreak---                                                            Appendice dell'ALLEGATO II
                        Livelli di limitazione regionale supplementari
          concordati in sede di discussione tra la CEE e la Tailandia nei giorni
                                     21 e 22 dicembre 1982
Categoria     Designazione delle       Stati      Unità      Anno         Limiti
                    merci              Membri                          quantitativi
   74         Abiti a giacca e           R.U.   1000 pezzi   1983           292
              insiemi a maglia,                              1984           307
              per donna                                      1985           322
                                                             1986           338
   83        Altri indumenti             R.U.   Tonnellate   1983           186
             esterni, a maglia                               1984           194
                                                             1985           203
                                                             1986           212
 ---pagebreak---                                        - 1 -
                                   PROTOCOLLO A
                                     TITOLO I
                                 CLASSIFICAZIONE
 Articolo 1                                             '
 1 ‘ Le comPetenti autorità comunitarie si impegnano ad informare la Tailandia
     in merito a qualsiasi modifica della Tariffa doganale comune oppure della
     NIMEXE, prima della loro entrata in vigore nella Comunità stessa.
 2. Le competenti autorità comunitarie si impegnano ad informare la Tailandia
     in merito a qualsiasi decisione inerente alla classificazione dei prodotti
     oggetto del presente accordo, al più tardi entro un mese dalla loro
     adozione.
     Siffatta comunicazione include :
        a) una descrizione dei prodotti interessati,
        b) la categoria, la voce o sottovoce tariffaria ed il codice Nimexe,
        c) le ragioni che hanno determinato la decisione.
3. Quando una decisione di classificazione determina una modifica della prassi
    in materia oppure un cambiamento di categoria di un prodotto coperto dal
    presente accordo, le competenti autorità comunitarie ne danno notifica
    entro 30 giorni dalla data della comunicazione della Comunità, prima del­
    l'entrata in vigore della decisione. I prodotti spediti prima della data
    di entrata in vigore della decisione rimangono subordinati alla precedente
    prassi di classificazione, sempreché vengano presentati all'importazione
    nella Comunità entro 60 giorni da detta data.
 ---pagebreak---                                    TITOLO II
                                    ORIGINE
  Articolo 2
  1. I prodotti originari della Tailandia destinati all'esportazione nella
     Comunità secondo le disposizioni contenute nel presente accordo sono cor­
     redati di un certificato di origine tailandese conforme al modello alle­
     gato al presente protocollo.
 2. Il certificato di origine viene rilasciato dalle competenti autorità go­
     vernative della Tailandia quando i prodotti in oggetto possono essere
     considerati originari di questo paese secondo le norme in materia vigen­
     ti nella Comunità.
 3. Il certificato di origine di cui al paragrafo ' non è richiesto per le
     importazioni di merci coperte da un certificati di origine, tipo formula­
    rio A o APR; compilato secondo le norme in materia vigenti nella Comunità
    ed inteso a conferire ai prodotti il diritto di beneficiare delle prefe­
    renze tariffarie generalizzate.
Articolo 3
Il certificato di origine viene rilasciato soltanto dietro richiesta presen­
tata per iscritto dall'esportatore oppure, sotto la responsabilità del mede­
simo, da un suo rappresentante autorizzato a tal fine. Le competenti autorità
governative della Tailandia si accertano che il certificato sia debitamente
compilato e, a questo proposito, richiedono tutti i documenti di prova ne­
cessari oppure svolgono i controlli ritenuti opportuni.
 ---pagebreak---                                   - 3 -
Articolo 4
Quando vengono applicati criteri diversi per determinare l'origine di pro­
dotti della stessa categoria, i certificati e le dichiarazioni di origine
contengono una descrizione sufficientemente dettagliata delle merci in
modo da poter individuare il criterio sulla base del quale è stato rila-
                                                   s
sciato il certificato o la dichiarazione.
Articolo 5
Eventuali lievi divergenze tra i dati forniti nel certificato di origine e
quelli riportati nei documenti presentati all'ufficio doganale per l'esple­
tamento delle formalità di importazione del prodotto non compromettono
ipso facto l'autenticità delle dichiarazioni contenute nel certificato.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
                                   TITOLO III
                          SISTEMA DI DUPLICE CONTROLLO
                     PER CATEGORIE DI PRODOTTI SUBORDINATI
                             A LIMITI QUANTITATIVI
                                   Capitolo I
                                  Esportazione
 Articolo 6
 Le competenti autorità della Tailandia rilasciano una licenza di esportazione
 per tutte le spedizioni di prodotti tessili di cui all'Allegato II dal pro­
 prio paese, sino a concorrenza dei limiti quantitativi fissati per questi
 prodotti e modificati a norma degli articoli 7, 14 e 15 dell'accordo, nonché
 per tutte le spedizioni di prodotti tessili subordinati, a titolo definitivo
o provvisorio, a limiti quantitativi fissati a no ma degli articoli 8 e 9
 dell'accordo.
Articolo 7
1. La licenza di esportazione sarà conforme al modello allegato al presente
    protocollo. Essa deve attestare, tra l'altro, che la quantità del prodot­
    to in causa è stata imputata sul limite quantitativo stabilito per la
    categoria del prodotto in oggetto.
2. Ciascuna licenza di esportazione copre soltanto una delle categorie di
    prodotti elencati all'Allegato II del presente accordo. Essa può essere
    usata per una o più spedizioni delle merci in questione.
Articolo 8
Deve essere data alle competenti autorità comunitarie immediata notifica
della revoca o della modifica di una licenza di esportazione rilasciata
precedentemente.
 ---pagebreak---                                       - 5 -
 Articolo 9
 1. Le esportazioni sono imputate sui limiti quantitativi stabiliti per
     l'anno durante il quale sono state spedite le merci, anche se la licen­
     za è rilasciata dopo la spedizione.
 2. Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, la spedizione delle merci si
     ritiene effettuata alla data del loro carico sull'aereo, sul veicolo o
     sulla nave destinata al trasporto.
Articolo 10
La presentazione di una licenza di esportazione, a norma dell’articolo 12
qui di seguito, avviene al più tardi il 31 marzo dell'anno successivo a
quello in cui sono state spedite le merci coperte dalla licenza.
                                   CAPITOLO II
                                   Importazione
Articolo 11
L ’importazione nella Comunità di prodotti tessili soggetti a limiti quanti­
tativi è subordinata alla presentazione di un'autorizzazion'S o di un docu­
mento d'importazione.
Articolo 12
1. Le competenti autorità comunitarie rilasciano automaticamente le auto­
    rizzazioni o i documenti di importazione entro cinque giorni lavorativi
    dalla presentazione, da parte dell'importatore, dell'originale della
    corrispondente licenza di esportazione.
    L'autorizzazione o il documento di importazione hanno validità di
    sei mesi.
 ---pagebreak---                                       - 6 -
  2. Le competenti autorità comunitarie annullano l'autorizzazione o il docu­
      mento d'importazione già rilasciati se la corrispondente licenza di
      esportazione è stata ritirata.
     Nondimeno, se le competenti autorità comunitarie vengono informate sul
     ritiro o sull'annullamento delle licenze d'esportazione soltanto dopo
     l'importazione delle merci nella Comunità, i quantitativi interessati
     vengono imputati sul limite quantitativo per la categoria e l'anno con­
     tingentale in causa.
 Articolo 13
 1. Qualora le competenti autorità comunitarie riscontrino che i quantitativi
     complessivi coperti dalle licenze di esportazione rilasciate dalla Tailan­
     dia per una determinata categoria di prodotti superano, in un determinato
     anno d'applicazione dell’accordo, i limiti quantitativi fissati all'Alle­
    gato II per detta categoria e modificabili a norma degli articoli 7, 14
     e 15 dell'accordo oppure i limiti definitivi o provvisori fissati all'ar­
     ticolo 8 o all'articolo 9, esse possono sosper. !ere l'ulteriore rilascio
     di autorizzazioni o di documenti di importazione. In tal caso, le predet­
    te autorità informano immediatamente le autorità tailandesi e viene
    avviata senza indugio la procedura di consultazione speciale di cui
    all'articolo 17.
2. Le competenti autorità comunitarie possono rifiutare il rilascio di auto­
    rizzazioni o di documenti di importazione relativi alle esportazioni
    originarie della Tailandia non coperte da licenze di esportazione rila­
    sciate a norma del presente protocollo.
Se, però, le importazioni di tali prodotti ne^la Comunità sono autorizzate
dalle competenti autorità comunitarie, i quantitativi che ne sono oggetto
non sono imputati sui corrispondenti limiti fissati all'Allegato II o deri­
vanti dall’applicazione dell’articolo 8 o dell’articolo 9 dell'accordo,
senza esplicito benestare della Tailandia salvo disposizioni in tal senso
di cui all'articolo 12 dell'accordo.
 ---pagebreak---                                        - 7 -
                                    TITOLO IV
               FORMA E PRESENTAZIONE DELLE LICENZE DI ESPORTAZIONE
               E DEI CERTIFICATI DI ORIGINE; DISPOSIZIONI COMUNI
Articolo 14
1. La licenza di esportazione e il certificato di origine possono comprendere
   copie supplementari debitamente indicate in quanto tali. Essi sono redatti
   in inglese oppure in francese. Se sono compilati a mano, le informazioni de­
   vono figurarvi ad inchiostro e in carattere stampatello.
   Il formato dei documenti è di 210 x 297 mm. Si deve utilizzare una carta bian­
   ca per scrittura, non contenente pasta meccanica, del peso minimo di 25 g/m2.
   Ogni parte avrà un fondo arabescato, in modo da fare risaltare qualsiasi
   falsificazione effettuata con mezzi meccanici o chimici.
   Se i documenti sono redatti in più copie, soltanto la prima di esse, che è
   l'originale, viene stampata su fondo arabescato. Detta copia viene chiaramen­
   te contraddistinta con la dicitura "originale", r. ntre le altre recano l'indi­
   cazione "copie". Le competenti autorità comunitarie accettano soltanto l'ori­
   ginale quale documento valido ai fini dell'esport izione nella Comunità secon­
   do le disposizioni definite dal presente accordo.
2. Ogni documento deve recare un numero di serie, stampato o meno, destinato a
   contraddistinguerlo.
   Detto numero si compone degli elementi seguenti :
         - le lettere TH indicanti la Tailandia
         - due lettere intese ad identificare il paese di destinazione :
                       BL       =     Benelux
                       DE       =     Repubblica federale di Germania
                       DK       =     Danimarca
                       FR       =     Francia
                       GB       =     Regno Unito
                       GR       =     Grecia
                        IE      =     Irlanda
                        IT      =     Italia
          - un numero inteso ad identificare l'anno contingentale, corrispondente
            alla cifra del millesimo, per esempio 3 per il 1983
          - un numero compreso tra 01 e 99 inteso ad identificare l'ufficio
            di rilascio
          - un numero compreso tra 00001 e 99999 assegnato al paese di
            destinazione.
 ---pagebreak---                                     - 8 -
Articolo 15
La licenza d'esportazione ed il certificato di origine possono essere rila­
sciati dopo la spedizione delle merci cui si riferiscono. In questi casi essi
dovranno recare la dicitura "délivré a posteriori" oppure "issued retrospec­
tively".
Articolo 16
1. In caso di furto, perdita o distruzione di una licenza d'esportazione o
   di un certificato d'origine, l'esportatore può rivolgersi alle competenti
   autorità governative che hanno rilasciato il documento per ottenere un
   duplicato sulla base dei documenti d'esportazione in suo possesso. I do­
   cumenti rilasciati in sostituzione degli originali devono recare la
   dicitura "duplicato".
2. Il duplicato della licenza o del certificato de ono recare la data del
   rispettivo originale.
 ---pagebreak---                                    TITOLO V
                         COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
Articolo 17
La Comunità e la Tailandia collaborano strettamente per attuare le disposizio­
ni del presente accordo. A tal fine, le due parti faciliteranno contatti e
scambi di opinioni (anche su argomenti di carattere tecnico).
Articolo 18
Per garantire una corretta applicazione del presente accordo, la Comunità e
la Tailandia si aiutano vicendevolmente per controllare l'autenticità e la
esattezza delle licenze di esportazione e dei certificati di origine rilascia­
ti oppure della dichiarazione redatta a norma del presente protocollo.
Articolo 19
La Tailandia comunica alla Commissione delle Comunità europee i nomi e gli in­
dirizzi delle autorità governative competenti per il rilascio e la verifica
delle licenze d'esportazione e dei certificati di origine, unitamente ai model­
li dei timbri da esse utilizzati. La Tailandia notifica inoltre alla Commissio­
ne ogni eventuale modifica di questi dati.                  -*
Articolo 20
1. Vengono effettuati controlli a posteriori dei certificati di origine o
   delle licenze di esportazione a titolo di sondaggio, oppure ogni volta che
   le competenti autorità comunitarie nutrano fondati dubbi sull'autenticità
   del certificato di orìgine o della licenza d'esportazione o sull'esattezza
   delle informazioni relative all'origine dei prodotti in questione.
2. In tal caso, le competenti autorità comunitarie rinviano il certificato di
   origine o la licenza di esportazione o una copia alle competenti autorità
   tailandesi indicando, eventualmente, i motivi di forma o di fondo   che giu­
   stificano un'indagine. Nel caso sia stata presentata una fattura, quest'ul-
   tima o una copia è allegata all'originale o alla copia del certificato o
   della licenza.
 ---pagebreak---                                      - 10 -
   Le autorità forniscono altresì qualsiasi dato di cui siano venute a cono­
   scenza, dal quale risulti che i dettagli riportati sul certificato o sulla
   licenza sono inesatti.
3. I risultati del controllo a posteriori, effettuati a norma dei paragrafi
   1 e 2, vengono portati a conoscenza delle competenti autorità comunitarie
   entro e non oltre tre mesi. Le informazioni comunicate indicano 3e il cer­
   tificato, la licenza o la dichiarazione oggetto della contestazione si ap­
   plicano alle merci effettivamente esportate e se queste possono essere
   esportate a norma del presente accordo. La Comunità può inoltre esigere
   copie di tutta la documentazione necessaria onde determinare l'esattezza
   dei fatti, in particolare l'effettiva origine delle merci medesime.
4. Ai fini del controllo a posteriori dei certificati di origine, le competen­
   ti autorità tailandesi conservano per almeno due anni le copie dei certi­
   ficati nonché qualsiasi documento di esportazione ad essi inerenti.
5. L ’eventuale ricorso alla procedura di controllo per sondaggio descritta
   nel presente articolo non deve costituire un os'.acolo all'immissione dei
   prodotti in questione sul mercato interno.
   Articolo 21
1. Se dalla procedura di verifica di cui all'articolo 20 oppure dai dati di
   cui dispongono le competenti autorità comunitarie o tailandesi emerge o
   sembra emergere che sono state trasgredite le disposizioni del presente
   accordo, le due parti collaborano strettamente e con la tempestività del
   caso per prevenire siffatte infrazioni.
2. A tal fine, di propria iniziativa oppure su richiesta delle competenti au­
   torità comunitarie, le competenti autorità tailandesi svolgono le indagini
   necessarie o prendono le disposizioni del caso riguardo alle operazioni
   incompatibili con il presente accordo oppure che sembrano tali alle compe­
   tenti autorità comunitarie. La Tailandia comunica i risultati di queste
   indagini alla Comunità corredandoli di qualsiasi informazione in materia
   che consenta di determinare l'effettiva origine delle merci.
 ---pagebreak---                                     - 11 -
3. Di concerto con le competenti autorità tailandesi, le competenti autorità
   comunitarie possono incaricare taluni funzionari di essere presenti alle
   indagini di cui al paragrafo 2.
4. Nell'ambito della cooperazione di cui al paragrafo 1, la Tailandia e la
   Comunità si scambiano qualsiasi informazione ritenuta utile per prevenire
   la violazione del presente accordo. Questi dati poésono consistere in in­
   dicazioni sugli scambi di prodotti oggetto del presente accordo tra la
   Tailandia ed altri paesi, nonché in informazioni sulla produzione interes­
   sata in Tailandia.
5. Qualora sia accertata l'infrazione alle disposizioni del presente accordo,
   le competenti autorità tailandesi concordano con le competenti autorità
   comunitarie le misure necessarie per prevenire l'eventuale ripresentarsi
   di tali infrazioni.
 ---pagebreak---                                                                                                        A jtn e t to hnUnjJ λ
                                                                                                                                               ORIGINAL
                                                                                                                             3 Quoi* y«*»                                            4 C«trqo«)) «vmw
                                                                                                                                AAAtt CORIlAOMi*«·                                     Numi«· 0«diligane
SCxi'V'tt lw« M M » M UaKM                                                                                                                                            SIPORTLICINC8
  Οολιλλμ » iwa.                                                                                                                                                         (Tastile products)
                                                                                                                                                             LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                         (Produits testiles)
                                                                                                                            6 C o u n iry ol ongM                                    }Country 0i0*»1njto·
                                                                                                                               Pill iforigin«                                         Pm c« connut on
I Pik « «»O flit! «f ihipm*ia · U«*M ol tlinipori                                                                           8 Suopicminiîffd(U<N
  Ieg d 041«d*mc*tout«wN - Uo»«* 0« luniport                                                                                   Oonntii suppJimartwi*.
Î UjH4 t'J nwntOm - Numttr *nd uiflo l puettgos ■ DESCRIPTION Of G000S                                                                                                              IIOuintrty(’)      12f08VUu·n
  U irjyti n narcos - Honan U u U rt in cola - D&lCMATlON DES MARCHANDISES                                                                                                            OutmiUf)           valour Icon
   'C l i i i i '. A t i O N e r IM [ C C M P U E N I AUTHORITY - VISA O f t AUTORITÉ C O M PtT C N TC
     •a«wir'. j'fi. c«*M| ini mi gond» describee 100·« M*« be«n charged igunif in« Qu»ntil»li*o Om«                                                         ttUNiihed lor tha you show· * te No 3 e revod d *·
     ; i K ; v f « h o ·»     λ  ( ο ι h o 4 t y m « ο ·: .·ν ο η » r« ju i4 i.n g tr a d e in lo iW « p ro d u c i» w ith Ih « E u io o e a n E c o n o m ic C o m m u n ity .
      » »o.»»·;'·οτπί« Qu*ut m*icn*nC>»«c«»ign*no-dttsutom ti«unpul««»turi«limit*QutntiUUv«fui*pourΓοηηΟ*m&QuétdtnsIIcaso3poritluttganoOOsgnAiamo
      βuw 4U n u C4C>«i n c.ipot'Uomi*git»4« its*cft*ngct0«proourutestile·*νκ i«ConvnumuioOoonomouoowepiorwe.
    I                    l.morily(uim M icoiru couMryl
      K ljlt        cemp«l«ai| (vga        if t u t et*«WW. KfO                                                               Al - X                                                       .afte ------ ----
                                                                                                                                                 rtO*«lu'«t
 ---pagebreak---   I          Ν ·1 I.» «10»"                                                                                                                     2      No
                                                                                                           ORICtHAL
 >|ι»ι^ ·*«· m i m ι►*««*»» i>rv
                                                                                           ] Ouoii i * *
                                                                                             Αλα«« (0Α|·Α(|ΐ*4·0
4 Com yw* i •M« Μ «Μ ι» (ao*f|                                                                                               CERTIFICATE OF ORICIN
  OeS-njmi                                                                                                                        (T a llii· products)
                                                                                                                             CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                                  (Produits textiles)
                                                                                           6 C o u n iiy ot o " y n                              1 Counit; ul tesimitioo
                                                                                             P i;i tfoi<g'oe                                       Pt;s de etii>Ait>oii
( Pine irvj £i:» a lO.jnyl · UetM Cl CTtnipeft                                             9 S u p p le m e n t« ; d e l * «
  it v it dite f i i r z r z u i r t t - Uoyio 0« Ritnpoit                                   D o n n ie s s u p p le m e n t« » *
  Ue'it iV nwnierj - Nutnïet end ι·»1 ol ptettjei * DESCRIPTION Of GOODS                                                                       t i OttnLtyC)            12 FOB r ø g * ( Ί
  Mattes et M u t a - tonto» ø Attuti ces cote * DESIGNATION OES UAä ChanEUSES                                                                     ΟμΛ Μ Π                 VMM toon
   J Cf PI I'^riSN BI The COMPETENT AUThOPiTV- VISA OE t'AUTORlïE COMPETENTE
     i i*» j'S e iv y ie i tett i; mu me joods fleitf'bed ibo»e otijiniied m me counii; »ho«*  λ    boi No I. · tccotdtnte w ifi m* β ίο * « « · lo tti a ΒΌ Europeo* Economa
     r.T-.ii;
     je so-ss·;"* e»«iO pu· a» tn a rtn o is it OOwgnio» ►6·«*» sort onguuiiM du poirt f>9ut»<* do« a eou ». cotdotwUtnao aa ftspoieeno m aguM 4a» lo CoaeoiUutB
      KO»*"<j· eu'Op*·"«»
      Μ«·*«                                         ΗΤ*ί                                     as .Λ
 ---pagebreak---    t                       u r i n t : is * n                                                                                                         7      m
       f ip e iA ii tic·. · » · » om M , m u                                                                                  ORIGINAL                       No
                                                                  •                                         cinririCATi u r»®»r< te HiNoiooMS. r u m i nanoicriìts m ira *
                                                                                                            omoNAt i m i K            fKooucrs, or im i c o i t i c i inousirv. Rm i u
                                                                                                            coAforimty »itti n i under lite conditi·»· ii|u ifti» f (rade la tiitlle
                                                                                                            •«sductl wlth thè (utopete fconomle Commuait;
  ] Contigli» lumi. 1*1 m m lO é/*rfì
      Ottb/viti·«· («orn. u n m uw»4UL uyi)
                                                                                                            CIRflflCA! filatll au· TISSUS TISSES SUR MlfliRS A MIIN. ooo ERO
                                                         •
                                                                                                            OUIIS l i l l l l t s FAITS A IA MAIN, tt Oui PRODUITS T flIlU S REUVANT
                                                            1 ·
                              »                                                ·          ·                 OU TOIKIORI TRADITIONNEL. OE TA8RICATII)N ARTISANALf. dlUud ça
                                       %
                                        •                                                                   coAtormiid noe ot tout loi condition» rlglti|)nt In écAmgii da p id a U
                                                                                                            t i i t i l i t noe lo Commumuté dconomlquo tutipligno
                                                                           •
                                               «                             .                ·            < Cc.'it'i ot o'.g<n                       SC          d ci y a·; a
                                                                                                               Pi«t d O'.Q.m                            Plyt 11 dlUJtlbQA
                                                      •                          ,       '           ·
 6 Puct m ei:i <4                      —Uian ot tnntsort                                         <*         1  SuOdlimfM!«Y Otliill'                    •
     l* v li d«U ( m t * * * * * * * — Mot»® 0« trmoeH                                             t‘         OoAAiei (uooumwAiuia
                                                                                           •
                                                             •
  i M*ru *ns nu-Ti«ti —                     m ime or gicugn — ocschipiion Ut G0QU5                                                                    1 Quinta;              toreavaluto
     Ui«eu»t « **né/» — Nomar« « u u / i i a ce« — KSiGNATiON OES UAACHANOlSU                                                                                                  Valeurim O
11 C t i l i f C A T .e s B f Tm { C O M P T E N T * 'w T H C « iT r - VISA OE lA U T C B IT É CO M PETEN TE
     i   mi u'Ti't ;i|d, ctiiy r*n m» co1«! ;**>in dftcnifd i 5c*i mc'udn onty mi loi:o*mç tutti· produrti ot fto cotti®» mdutir; é th* dtvUty f*cw* * tei Ut 4:
     I) T*S*-CI «5»t» 0» ISO"·! Cìt'l’fi IC »'> 6» »nd V (OOt (MlÌ'COmt) (’)
     Oi ; r - *-« o< eri* t*ü e i i m i «·» *io                         l'om th» US"« dticnOed godìi i) itti nw iw oifif Or Trrotf ■Wout P«» »·< et i · ; « itti« · (Mnd C'itt) (')
     c ii'id i*.* ii ' : i '.'i N *::-|P u r i j-ìjjct» midi 6y ni«d i t de'«td m thè lui i;>nfl OtueiA m» fgieptin Economie Comm^ut; *rd tu couauj tAo«m»t b u N ç4
     ti i'C 'o ‘ 11 ►in d c i'i t i n '»orci r d u ri» u . c it mu» o, nmd Nm tue* bit » fiorici «imout m» i>d ot m; micfi.ni n
     Jt .e.!! ;*» ctH t ì . i r»*«o. e»:rt e· ì m m cert tot tic ,ui'*t~er«f Tei produit» ttrtiiit luinmt f i l i n i do li fidnciton ilitin il« du U fi ftCt/ix d is I» CM 4:
     ·) u w i jsm U/ eri               r t i : : o"* m i u r i » n u o id ia»ij :oo* i ) (')
     h · ! '· '« '· · ou t / tt i i. c n n r .ij «'»»ut mn*iM»mtAt i cu·« di Mtut dlcMi tout i) it coutut ttfiduim»* ( U ma>n u n rudq funi r i i M (Aind>cn!ti) ('1
     0            ·» t i r n >t m i da ' m i t'id>i'fiM!ii lib»;utt l U mi·», commi dilt»·! d in II I t t i corwiAui int/o 1«,Communal IcoAOAiqu· ouco^ iaa« j | * f f / i
              ; . i e r i i< c u i «
     (I 1*11*1 11.11'·.· l»»0.t.B—'·*· ■M I ’ |t MiC'll tOlt>m lltU'Oull I I I IIIIA U S f i · · · dtM MCkUM. è t « v U leu bum *MU* 0
I l C o»di'ti i.:t>yi| tur« t.i                     u.ncT)
     AiAiriU CtmÿtUAU (*M. fitniè u *M < l Mf·)
                                                                                                             A l - A.
 ---pagebreak---                                                                                                               ORIGINAL                              Ho
                                                                                              Î Ouo't f t u
                                                                                                 kn*' t coAt-«e'nUrf·
 “J Coov ; ’♦«      im *« US ta rn t.                                                                                   CERTIFICATE OF ORICIM
    D tflA itM l (tesa tórnl i            ny0                                                                                  (Ttxtlls products)
                                                                                                                         CERTIFICAT D'ORIGINE
                                                                                                                               (Produits textiles)
                                                                                              6 Counlff 01 0 "(>ft                           I COsMlf Ll Cf SI,nJl'ûA
                                                                                                  Pili ioi'S'oe                                P ili Ct CtlI.iUl'Ofl
  i Puc« »M eilt oi sh-pmen - U u m sl tmsicri                                                 9 Suppifmtnll'T deu.lj
    l * u «1 i i l e                          Ce tr if tip o it                                   Oc»v,ftj juppitminin/H
  C UeiS V i o0.1'l i f J · h jf.U l v.s »-ni ci p jc u ;u - Ci SCSiPT:CS Cf GCOOS                                                          110 oflity[')            i:resva«·(*)
    U ji;a s U K t'.n si - K c .rit a n i v t tes eus - 0£Si CmaI:ON DES Uaâ CHANCi SÎS                                                        CnXitC)                   Vüeuibbn
•I
I·
 I 'KIM f'CXüSS or !H{ C0U?(1[M AUTHORITY - VISA 0£ fAUlCBlK CCWPfTfNTE
        I i«> .••îfiv;l'*d Cfdlr tf.Cf Iht çoods OfUi'bfd Iborf O'iJ'ftl'.fd m the country shown in boi No S. n KCOriinCI wttl Ps* proviVOfti #> taci * tM Europe*# EconontoC
        CC’-uMf
        Je viusv'·.'^ t v . iw ou« im müchBvO'Vrt OJvçrtfcft c t-C n u n lord onjuui/M du p*yi ( q u / v * iv i U U U 6, contonnlTurt tu t drtpMCons M              ta n t I# ComiMMutd
                                                                                                 Al. A                                        - ... .*·-!·
 ---pagebreak---                                                                                                     A n n rx   Sri l'y . , Im i J H
   ì                          L« «Cini
     {'pcrtci-f i»c«. M>mi                             Uftr                                                                           0 R 1G IH AL                          7          Ko
                                                                     •                                                   ciRimcATi 1» u s i ' « i® HANoioaus. T ritili HAwoicsirrs »m tra-
             t                                                                                                           OfTlONAL t t ï t l l t RROOUCtì. 0» THl COUACt INOUitR», bini« H
                                                                                                                         conlotmity mlh tnd under Ih® conCion» (egulitinj tntf® hi III 111®
                                                                                                                         producti nlth Ih® iu'opem Iconomlc CommuM^
  3 C m ' l ' t t iu<*4. W jccm. ccosfrfî
     Ocst.-viiiiri (««0 . Mrm* congru, urti
                                                                                                                         crnnncAT n iuii m · tissus n s s t s sur u t t i r u s A u h m . m n o -
                                                               •
                            •                                                                                            OUIIS ItXtlUS fAITS A LA MAIK. ti t u t PRODUITS TCXTIliS A Iim M i
                                                                                     •                                   OU t o m o » ! THAOITIONMIL. Of FABRICATION ARTISAN ALI, finirli f »
                                               •                                                                         confoimiil «ree »1 tout l u conditions rlglnnnl l u fichingit fi· ÿrofiulU '
                                                                                                                         Uitilfl i n c 1« Communtull «conomlqu® turoption®
                                                                                •                                        4 Cv.nu, cl oi.g'fl
                                                     i                            .                  ·                                                                      S C0. C 1 cl Cr.lr.4ICJ)
                                                                                                                            Pus d oi'g.ni                                     Pìjs ci Cumulo·
                                                          •                                        ·
 t Pij : i e - t W .t ci                      - Wei.*a c< liimjori                                        r              ? Su?;ii'r.inu<Y ceii.U·                             ♦
     Iw-j n ( t i ! ficnii'ÿwnMf* — U s j t * U bnigorì                                         ,           j*              Connus lupptlffls.'UJtS
 P i v u »na Pu'.'iffj — hjfflu-r to i i-*.i sf c t a i j i j — OfStniPîiCN Of GOODS                                                                                        8 C±xiïij              10fC3 V ü x f }
     H ä ' W J K tu'<iL 'os — N a n a n a ululi l a s t t ó i — D £ & 5 \.tf ! C K C £ S K U R C K A K C U S S                                                                 Out-Xli                 Vifegr t o (1
l i U M T .c r .r ., er ! h£ C C V-ÌU ^r H ,i< « iT r - Yi$A CE IA u ICWE CCMPUt'.T£
     i f é u 'if'J                               f · co'1’. ;* ~ rn Cricf'trd l i c n inciti») niy r.i loLomng leriii» pfoiucT» c< (** c c fliji didi/PTi cf ths pvi?ry D w i                      0   ba K« 4:
      I) IlVCI «5<m pi ICC-! CCri'lC SCf ' t b; f jij p <C3t (hr.i'CC'Ttl (’)
     il {<"■·'*· V e * r irci I I ' : fi evi *»B f n i . t ”r tre^n n. r Ij V>C! eric'ibrd nCe' l) ina If *n, 10l(!r by bina «ith-Odl th| i - i di l ' j fr.l'Mii (Lrd                                         (’)
      0 l ' i f i ' . ' ) i ·: i ;vi i r : : TI irr 1 recedi m t t ( nnc n et? nyj m in i.si i;»r*a te u tm tn E.'cciin £cc-'O'ri.e Ccio'njn'ly ira tru country-ire·* 0 ba H^4
      <1  >'*5' o*-n 'ma v i i t i:           1  !|V et r-3 U iv t M-cut n-ice ty M ì ì *>sn tyr.h bit              1  ij v · « «.PcA li·.« M cl ny m ic in i ( ’ )
     ·<    ìc .'. s ;* { 11*; ì    e c .i f r o · e* :rt c. an sa con n i n c M '< t 'n i in cri i j ri te n /ij i^ rn .ii 1* c u i i i li fiincit-on i <1i ì i m ì 4 in pryt lin i u t U n U u t« «:
      Il I !U1 1 ·.·.(! Ve' ir! TC r ! *;t -jn»»l I II rr j.n Qe Ij ; (J (rnVc;“ s) (')
      I l » ll'- t V i in l/ 'M MiC’l i ll(! i l                     ff.nwrumtnl I t l'l 'l i l M ie! BlCUl IOU I) H CCeluI orige»m»n| t Si miill u n i ruan fv H ffVJCb'M (MnApita) (')
     ()            '1 IIf! I! 'Il<n! Ce I;.| C* M;.|.C<V.*I libretti t Lj rr,|,A. CCT..HI ClViil fin» U teli C0n»Me4 IMI« U, Convr.unUU                                                      M i P k i M i 11      p tft
          *·". : . i c i 'i 11 c u i 4
      f i i n , ! K i n . i M a - i . c » n 'i *v?( i 1 *t i n c i t i u r u o i tib r > q u ti I Li m a ,u n i f i ;a® finn® i w c l w » . t p i m 4« U i i L U u i " U t * * ( ' ) .
 lì £>"              1    I ( « A l          i.< U: tu. c:„rtfy)
      AAxtt ctmiiumi («es. »S'il« {»■»►rii lijn)
                                                                                                                           A l—"À.
 ---pagebreak---                               PROTOCOLLO B
L'esenzione di cui all'articolo 5 dell'accordo, relativa ai prodotti di
fabbricazione artigianale, si applica soltanto ai seguenti articoli :
 (a) tessuti ottenuti su telai azionati unicamente a mano o a pedale, che
     fanno parte della tradizionale fabbricazione artigianale della Tailandia
 (b)  indumenti o altri manufatti che fanno parte della tradizionale fabbri­
     cazione artigianale tailandese, fatti a mano coi tessuti suddetti e
     cuciti esclusivamente a mano;
(c)  prodotti artigianali che fanno parte del folclore tradizionale tailan­
     dese come verrà definito in un elenco da concordare tra le parti ed
     allegato al presente protocollo.
L'esonero sarà valido soltanto per i prodotti corredati di un certificato
rilasciato dalle competenti autorità tailandesi conformemente al facsimile
allegato al presente protocollo. Detti certific ;ti indicheranno i motivi
che giustificano tale esonero e verranno ricono.-.ciuti dalle competenti au­
torità comunitarie quando esse abbiano appurato che i prodotti in oggetto
sono conformi alle condizioni enunciate nel presente protocollo. I certifi­
cati riguardanti i prodotti di cui alla precedente lettera c) recheranno
un timbro ben visibile con il termine "FOLCLORE". Se al punto di entrata
nella Comunità dovessero sorgere divergenze tra la Tailandia e le competen­
ti autorità comunitarie circa la natura dei prodotti, si terranno consul­
tazioni entro un mese al fine di dirimere la questione. Qualora le impor­
tazioni di uno qualsiasi dei prodotti suddetti raggiungessero proporzioni
tali da causare difficoltà alla Comunità, le due parti apriranno immediate
consultazioni secondo la procedura enunciata all'articolo 17 dell'accordo
onde pervenire ad una soluzione del problema per quanto riguarda i
quantitativi.
Le disposizioni del titolo IV e V del protocollo A si applicano "mutatis
mutandis" ai prodotti di cui al paragrafo 1, nei limiti del possibile.
 ---pagebreak---                              PROTOCOLLO C
A norma dell'articolo 8, paragrafo 6 del presente accordo, si potrà fis­
sare un limite quantitativo su base regionale quando le importazioni di
un determinato prodotto in una regione della Comunità superino, in con­
fronto alle quantità stabilite nel predetto articolo 8, paragrafo 2, le
seguenti percentuali :
              Repubblica federale tedesca         28,5 %
              Benelux                             10,5 %
              Francia                             18,5 %
              Italia                              15,0 %
              Danimarca                            3,0 %
              Irlanda                              1,0 %
              Regno Unito                         23,5 %
              Grecia                               2 ,0 %
 ---pagebreak---                             PROTOCOLLO D
Il tasso di incremento annuo dei limiti quantitativi istituiti a norma
dell'articolo 8 del presente accordo viene determinato come segue :
    per i prodotti delle categorie che rientrano nei gruppi I, II e III,
                                                  Ss
    il tasso di incremento viene fissato di comune accordo tra le due
    parti secondo la procedura di consultazione definitia all'articolo 17,
    In nessun caso questo tasso può essere inferiore al tasso più elevato
    applicato ai corrispondenti prodotti a norma degli accordi bilaterali
    conclusi nel quadro dell'accordo di Ginevra tra la Comunità ed altri
    paesi terzi con un volume di scambi equivalente o paragonabili a quel­
    lo della Tailandia.
 ---pagebreak---                         VERBALE CONCORDATO
 Nel corso dei negoziati per la conclusione di un nuovo accordo bilatera­
 le sul commercio dei tessili tra la CEE e la Tailandia, la Comunità ha
 illustrato il meccanismo proposto per trasferire parti di determinati
contingenti regionali comunitari tra i paesi dell^ASEAN ed ha presentato
un progetto riguardante l'applicazione di siffatto meccanismo alle impor­
tazioni .
La delegazione tailandese si è congratulata con la Comunità per la sua
proposta e si è impegnata a studiarne il contenuto.
La delegazione tailandese ha asserito che, visti i problemi amministrati­
vi che essa comporta, la proposta della Comunità richiede un esame più
approfondito. E' stato quindi deciso che le due parti riaffronteranno
questo problema ad uno stadio successivo.
 ---pagebreak--- Egregio signore,
In relazione all'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità europea
e la Tailandia, siglato il 7 luglio 1982, mi pregio proporle quanto
segue :
sono autorizzati i trasferimenti in una qualsiasi-categoria di prodotti
del gruppo I, previa notifica e a concorrenza del 5% della quota regiona­
le del limite quantitativo verso il quale il trasferimento è effettuato,
a condizione che si deduca una quantità equivalente dalla quota del limi­
te quantitativo corrispondente per la stessa regione, stabilito nell'ac­
cordo tra la Comunità con un altro paese dell'ASEAN.
Sono autorizzati i trasferimenti in una categoria qualsiasi di prodotti
dei gruppi II e III, previa notifica e a concorrenza del 10% della quota
regionale del limite quantitativo verso il quale il trasferimento è ef­
fettuato, a condizione che si deduca una quantità equivalente della quota
del limite quantitativo corrispondente per la stessa regione, fissato
nell'accordo tra la Comunità con un altro paess dell'ASEAN.
Siffatti trasferimenti sono subordinati alla ricezione di una notifica
corrsipondente da parte del paese dell’ASEAN che accetta di ridurre il
limite quantitativo interessato.
Detti trasferimenti sono autorizzati nell'anno durante il quale viene
effettuata la notifica.
Le sarei grato se volesse confermare la sua adesione alla suddetta pro­
posta, restando inteso che il presente scambio di lettere costituisce un
accordo tra la Comunità economica europea e la Tailandia.
Distinti saluti
H.G. Krenzler
 ---pagebreak--- DICHIARAZIONE COMUNE RIGUARDANTE I TESSUTI BATIC ED I RELATIVI PRODOTTI
A. La Comunità e la Tailandia concordano che il tessuto artigianale Batic è
    ottenuto mediante un procedimento tradizionale di applicazione dei vari
   colori o tonalità alle stoffe decolorate o bianche. Il procedimento si
    svolge a mano, in tre fasi :
    (a) paraffinatura (si esegue a mano sulla stoffa)^
    (b) tintura o pittura (applicazione del colore con il tradizionale meto­
        do artigianale di tintura o mediante pittura a mano);
    (c) deparaffinatura (mediante bollitura della stoffa).
   Le tre fasi si ripetono per ciascun colore e ciascuna tonalità del dise­
   gno sul tessuto.
B. Le parti concordano inoltre le seguenti disposizioni :
   1. Le competenti autorità comunitarie accettarli come prodotti del tradizio­
       nale folclore artigianale ai sensi dell'articolo 1, lettera c) del pre­
       sente protocollo B tutti i tessuti Batic, a prescindere dal metodo di
       fabbricazione dei medesimi, nonché tutti gli articoli ottenuti o con­
       fezionati con i tessuti suddetti, cuciti a mano o con una macchina azio­
       nata a mano o a pedale, purché i colori e le tonalità siano stati otte­
       nuti con il tradizionale procedimento Batic come descritto al punto A
       di cui sopra, e fermo restando il rilascio di un certificato ad hoc da
       parte delle competenti autorità tailandesi.
   2. Le competenti autorità tailandesi rilasciano un certificato conforme al
       modello allegato al protocollo B per i tessuti Batic o i relativi pro­
       dotti , soltanto quando detti tessuti o prodotti sono stati ottenuti
       mediante i procedimenti di cui al paragrafo precedente, incluso in par­
       ticolare il tradizionale metodo artigianale Batic.
   Fatto a Bruxelles,
   Per la Comunità economica europea             Per il governo della Tailandia
 ---pagebreak--- 9 * s iv o J o -                p u J fó & c a s ft /r & M h              ( / ^  c a ° ^ K
                                                                         RISERVATO
                                                                       7 luglio 1982
           Egregio signor Krenzler,
           nel caso in cui un accordo in materia di limiti quantitativi, concluso
           successivamente tra la Comunità ed un paese esportatore con un livello
           di scambi tessili paragonabile a quello della Tailandia, contenga dispo­
           sizioni (escluso l'allegato II) globalmente più favorevoli, la delegazio­
           ne tailandese si riserva il diritto, al momento di siglare l'accordo, di
           sostituire le presenti disposizioni del medesimo con la versione o le
           versioni corrispondenti modificate.
           Nella certezza che il diritto in questione non darà luogo a contestazioni,
           voglia gradire l'espressione della mia stima.
 ---pagebreak---                                                              RISERVATO
Signor Direttore Generale,
Mi pregio accusare ricevuta della Sua lettera in data 7 luglio 1982,
redatta come segue :
                                                 «
"Nel caso in cui un accordo in materia di limiti quantitativi, concluso
successivamente tra la Comunità ed un paese esportatore con un livello
di scambi tessili paragonabile a quello della Tailandia, contenga dispo­
sizioni (escluso l'allegato II) globalmente più favorevoli, la delega­
zione tailandese si riserva il diritto, al momento di siglare l'accordo,
di sostituire le presenti disposizioni del medesimo con la versione o le
versioni corrispondenti modificate.
Nella certezza che il diritto in questione non darà luogo a contestazioni,
voglia gradire l'espressione della mia stima".
                                            Distinti saluti.
 ---pagebreak--- Egregio signor Israsena,
Con riferimento all'accordo tra la Comunità e la Tailandia siglato il
7 luglio 1982, mi pregio informarla di quanto segue :
1. La Comunità si adopererà al fine di consultare, la Tailandia con suffi­
   ciente anticipo circa l'eventuale ricorso all'articolo 9 dell'accordo.
2. La Comunità terrà debitamente conto delle circostanze particolari ed
   eccezionali che hanno portato ad una sottoutilizzazione di un determi­
   nato contingente.
3. In caso di ricorso da parte comunitaria all'articolo 9 dell'accordo,
   la Comunità offrirà una compensazione equa e quantificabile proporzio­
   nata all'eventuale pregiudizio subito dalla Tailandia e alla luce del
   tipo di difficoltà effettivamente incontrata dalla CEE per una deter­
   minata categoria di prodotti. La compensaz: >ne, che prevede autentiche
   e concrete possibilità di esportazione per La Tailandia nella regione
   o nelle regioni nei confronti delle quali 1 : Comunità ha applicato
   l'articolo 9 dell'accordo, specifica gli eventuali aumenti per una o
   più categorie di prodotti, separatamente o globalmente, in particolare
   in termini di livelli di base, tassi di incremento o di flessibilità.
   Detta compensazione sarà di carattere aggiuntivo e non si limiterà
   alle disposizioni dell'accordo. Essa terrà conto dei fattori di con­
   versione enunciati all'allegato I dell'accordo stesso nonché dei diver­
   si gradi di sensibilità dei prodotti.
                                                 Distinti saluti
                                                 H.G. KRENZLER
 ---pagebreak--- Q sotoo^o - 2b, ^ v , puM&ca^e                         ^asisiesKe, ùffic<
                                                               7 luglio 1982
        Egregio signor Asrasena,
        con riferimento alle disposizioni del protocollo B dell'accordo, confermo
        il benestare della Comunità in merito ai punti seguenti :
        1.  Viene mantenuto l'attuale elenco di prodotti di cui all'allegato II
            del protocollo B, compresi la descrizione dei medesimi ed i disegni
            che la corredano;
        2.  Sono autorizzate variazioni concordate agli indumenti di cui all'elen­
            co, sotto forma di decorazioni varie o di aggiunta di tasche;
        3.  All'attuale elenco verranno inclusi prodotti supplementari da concor­
            dare tra le parti;
       4.   Verranno prese disposizioni onde  accordare al tessuto batic tailande­
            se un trattamento analogo a quello previsto per i prodotti di batic
            negli accordi conclusi con altri paesi.
                                                          Distinti saluti
                                                          H.G. Krenzler
 ---pagebreak---                                                                            c<
                           VERBALE CONCORDATO
Nei giorni 29 giugno e 7 luglio 1982 le delegazioni della Comunità econo­
mica europea e della Tailandia si sono incontrate per negoziare il rinnovo
dell'accordo tessile bilaterale, che scade il 31 dicembre 1982.
Detti negoziati hanno portato alla sigla di un accordo il 7 luglio 1982.
In questa occasione, è stato deciso quanto segue :
1. Il riporto, sui limiti quantitativi del 1983, degli importi non esauri­
   ti nel 1982 è autorizzato a concorrenza del 5% dei limiti quantitativi
   corrispondenti per il 1983.
2. Se nel 1982 l'accordo in vigore istituisce nuovi limiti quantitativi,
   questi ultimi debbono essere rinnovati di concerto tra le parti con­
   traenti onde coprire gli anni 1983-1986, a norma del nuovo accordo tes­
   sile bilaterale.
3. Se dalle procedure di verifica di cui all'articolo 12 dell'accordo o
   da informazioni di cui dispongono la Comunità o la Tailandia emerge o
   sembra emergere un'infrazione alle disposizioni del presente accordo,
   la Tailandia e la Comunità decidono di ripristinare le procedure di
   controllo applicate in passato.
                                                         a.·
4. La Tailandia e la Comunità concordano di adeguare le disposizioni del
   protocollo A dell'accordo bilaterale sui tessili siglato il 7 luglio
   1982 onde tener conto di qualsiasi modifica di carattere tecnico neces­
   saria a seguito dei negoziati tra la Comunità e altre parti dell'AMF.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
  5. Il protocollo A, titolo I, articolo 1, paragrafo 3 stabilisce che le
      competenti autorità comunitarie notificano entro 30 giorni dalla data
      della comunicazione della Comunità le eventuali decisioni in materia
     di classificazione dei prodotti. Alla luce delle preoccupazioni espres­
     se dalla delegazione tailandese circa le difficoltà di ordine ammini­
     strativo che questo periodo potrebbe causare in Tailandia, la delegazio­
     ne della Comunità si è impegnata ad esaminare ii problema nell'ambito
     della cooperazione amministrativa tra la Comunità e questo paese, al
     fine di pervenire ad una soluzione soddisfacente.
 6. A norma dell'articolo 4 dell'accordo tessile bilaterale tra la Comunità
     e la Tailandia, le parti decidono di stabilire in una convenzione sepa­
     rata tra le parti le disposizioni complementari di base per le operazioni
     di traffico di perfezionamento passivo tra la Comunità e la Tailandia.
7. In attesa di risolvere i particolari problemi di gestione dell'accordo
     di cui al paragrafo 6, la Comunità e la Tailandia decidono di inserire
    nel suddetto accordo i seguenti quantitativi supplementari :
                         Categoria              Qinntitativi
                            21                  ICO.000 pezzi
                             7                  100.000 pezzi
                            26                   75.000 pezzi
                                                            :·
8. Il livello di 3.850.000 pezzi concordato per le categorie 10/11, può
    essere aumentato previa consultazione tra le parti se, nel corso del
    1982, le statistiche comunitarie rivelano un maggior volume di esporta­
    zioni dalla Tailandia.
9. La delegazione tailandese ha manifestato particolari preoccupazioni
    circa taluni problemi derivanti dalla ripartizione regionale dei livel­
    li di limitazione concordati sul piano comunitario. La delegazione CEE
    ha espresso la propria comprensione per il punto di vista tailandese e
    si è impegnata a cercare soluzioni atte a soddisfare per quanto possibi­
    le le esigenze della Tailandia in materia.
    Per la delegazione tailandese                Per la delegazione CE
 ---pagebreak--- Dichiarazione della delegazione tailandese in merito all'articolo
16 dell’accordo
                                               /
Con riferimento all’articolo 16 dell'accordo e conformemente alla
prassi amministrativa tailandese, per l'assegnazione delle licenze
di esportazione non verranno considerati discriminatori i principi
oggettivi basati, tra l'altro, sulla produzione, sul prezzo e sulle
prestazioni.
 ---pagebreak--- ^AS^n?oJa -                                     /yuiMi
                                                                 Bruxelles,
        Egregio signore,
        considerando l'esperienza passata nell'attuazione dell'accordo prece­
        dente tra la Comunità e la Tailandia, sembra improbabile la necessità
        di ricorrere alle disposizioni dei paragrafi 3 e 4 dell'articolo 12.
        In caso contrario, la Comunità esaminerà con la Tailandia tutte le
        prospettive per una soluzione reciprocamente soddisfacente, come
        disposto al paragrafo 14 del protocollo sul rinnovo dell'accordo di
        Ginevra del 22 dicembre 1981.
        Se dalle procedure di verifica di cui al protocollo A dell'accordo o
        da le informazioni di cui dispongono la Comunità o la Tailandia emerge
        o sembra emergere u n 'infrazione alle disposizioni del presente accordo,
        la Tailandia e la Comunità decidono di ripristinare le procedure di
        so-veglianza applicate in passato.
                                                         Distinti saluti
                                                         Horst G. KRENZLER
 ---pagebreak--- Eg eg .o signore,
co   r ferimento all'accor do con luso tra la Tailandia e la Comuni :à sul
co me-ciò dei tessili, sigleto    n data odierna, mi pregio informa'La
eh   le norme sul traffici di pe fezionémento passivo in vigore nella
Co un.tà, citate all'articolo 4 dell'accordo stesso, si riferiscono al
re .olamento (CEE) del Corsi£lio n. 636/82 del 16 marzo 1982 (li.
Le garantisco che la Comunità Li infornerà di qualsiasi futura moiifica
al suidetto regolamento, es?min indo con Lei le difficoltà even :uaImente
in or te onde evitare un [re* iudizio alla cooperazione industriile in-
stiurata sulla base dell'atiual : regolamento (CEE) n. 636/82.
                                                   Horst G. KREN2LER
(1) Pubblicato nella Ga/. et'a Ufficiale delle Comunità europee n. L 76
    del 20 marzo 1982.