CELEX: 51975PC0135
Language: nl
Date: 1975-04-04
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor pulp van abrikozen van onderverdeling ex 20.06 B II c) 1) aa) van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Israël (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 135
Vol. 1975/0047
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE        VAN       DE      EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(75 ) 135 def .
                                                        Brussel , 4 april 1975
                                Voorstel voor een
                       .  VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
          van een communautair tariefcontingent voor pulp van abrikozen
            van onderverdeling ex 20.06 B II c) l ) aa) van het gemeen­
                schappelijk douanetarief , van oorsprong uit Israël
                    (door de Commissie bij de Raad ingediend)
  COM(75 ) 135 def.
 ---pagebreak---                                                         /
                               TOELICHTING .      ,        . , .
1 . In de overeenkomst tussen de Ekiropese Economische Gemeenschap en de
    Staat Israël is in artikel 10 van het daarbij gevoegde Protocol n° 1
    de opening bepaald van een jaarlijks communautair tariefcontingent met
    het oog op de invoer in de Gemeenschap van 150 ton pulp van abrikozen ,
    van oorsprong uit Israël , van . • onderverdeling ex 20.06 B II c ) 1 aa)
    van het gemeenschappelijk douanetarief .
    De invoerrechten die binnen de graizen van dit contingent van toepas­
    sing zijn bebragon 70 % van de daadwerkelijk ten aazien van derde lan­
    den toegepaste invoerrechten .
    Ingeval de contingentsperiode niet samenvalt met een geheel kalender­
    jaar moet het tariefcontingent "prorata- temporis " worden geopend .   Om­
    dat in dit geval de overeenkomst op 1 ( juJ4 ) 1975 in werking treedt ,
    heeft het contingent betrekking op ( 75 ) "ton voor de rest van 1975 *
    Het betrokken tariefcontingent moet derhalve worden geopend .
2 . In het voorstel voor een verordening betreffende de opening van dit
    tariefcontingent is , zoals ter zake gebruikelijk is , bepaald dat het
    contingent in twee gedeelten wordt gesplitst , waarvan het eerste in
    de vorm van quota over de lid–staten wordt verdeeld en het tweede de
    reserve vormt .
    Het schijnt wat de verdeling van het eerste gedeelte van het contin­
    gent betreft in dit geval niet mogelijk te zijn uit te gaan van de
    gewoonlijk daarbij toegepaste regels , dat wil zeggen het bepalen van
    de verhouding van de totale invoer van elke lid-staat gedurende afge­
    lopen drie jaar tot de communautaire invoer over dezelfdé periode en
    het toepassen van de daaruit voortvloeiende percentages per lid-staat
    op het eerste gedeelte van het contingent .     Door het feit dat één en–
 • kele lid-staat de betrokken produlcten regelmatig heeft ingevoerd en
    dat de invoer in de overige lid-staten nihil dan wel incidenteel is
    geweest , moet een verdeelsleutel worden overwogen die is gebaseerd op
    de door sommige lid-staten gemaakte prognoses , alsmede op de noodzaak
    het contingent op billijke wijze over de lid-staten te verdelen .
 ---pagebreak---  3 . De wijze waarop het contingent door alle lid–staten moet worden
     beheérd , is die van de"afboeking naargelang van de invoer ".
 4 « Er wordt voorgesteld het voorstel voor een verordening van de
     Raad betreffende de opening van het sub 1 omschreven communau­
     taire tariefcontingent goed te keuren .     ,
BIJLAGE :
1 voorstel voor een verordening ( EEG) van de Raad
 ---pagebreak---                               Voorstel voor een
                . Verordening ( EEG) N0 ..•••/75 van de Raad .
                              van   .......
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
  van een communautair tariefcontingent voor pulp van 'abrikozen ,
  van .       /.onderverdeling ex 20.06 B II c ) l ) aa) van het gemeen­
  schappelijk douanetarief , van oorsprong uit. Israël .
  DE RAAD VAN DE EU20PESE GEMEENSCHAPPEN',
  gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europeso Economische
  Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 43 en 113 ,
•     . x . •       • • • , .    ••       '•       ^
  Gezien het voorstel van de Comissie ,                           -
  Gezien het advies van het Europese . Parlement ,         ,
    verwegende dat in de op 1 ....           1975 ondertekende overeenkomst
  tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël in
  artikel 10 van het daarbij gevoegde Protocol n° 1 de opening door
  de Gemeenschap is bepaald van een jaarlijks communautair tarief-
  contingent van 150 ton voor pulp van abrikozen , van ^ i onderver-
I doling 'ex 20.06- 'B H' c ) "1 aa) 'van het gémèerischappeli jk douane-
  tarief , van oorsprong uit Israël ; dat de invoerrechten die van
  toepassing zijn binnen de grgizen van dit contingent 70 % bedragen
  van de daadwerkelijk ten opzichte van derde landen toegepaste in­
  voerrechten ; dat ingeval de contingent speriode niet samenvalt met
  een geheel kalenderjaar , het contingent "prorata temporis " mo.et
  worden geopend ; dat , aangezien bovengenoemde overeenkomst op 1
  ( Juljt) 1975 inwerking treedt , een communautair tariefcontingent
  van ( 75 ) "ton moet worden geopend ;
 ---pagebreak--- O verwegende dat met name gewaarborgd moet worden dat alle
 importeurs van de Gemeenschap te   allen tijde en in gelijke
mate gebruik kunnen maken van genoemd contingent en voorts
dat in alle lid-staten de op het genoemd contingent toe te
passen rechten ononderbroken worden toegepast op alle invoer
van de betrokken produkten tot op het moment dat het contin­
 gent is uitgeput ; dat een systeem voor de benutting van het
 communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling
over de lid-staten , in overeenstemming schijnt te zijn met
het communautaire karakter van het genoemde contingent in
het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat
deze verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling
op de markt van de betrokken produkten weer te geven , toege­
past moet worden naar verhouding van de behoeften der lid­
staten , berekend enerzijds op grond   van de statistische ge­
gevens betreffende de invoer van de genoemde produkten uit
Israël over een representatieve referentieperiode en ander­
zijds op grond . van de economische vooruitzichten voor de
betrokken contingentspcriode ;
Overwegende dat van de invoer in ds Gemeenschap van de betrok­
ken produkten uit Israël gedurende de laatste drie jaren waar­
over statistieken beschikbaar zijn , de afzonderlijke lid-sta-
ten de hierna ;;enoemde percentages voor hun rekening namen :
                       1971 ,           1972             1973
Bénélux
                                                         58,6(=58 t )
Danemarken
Duitsland
                                       43,3 (=13 t )
Frankri jk
Ierland
Italie
Verenigd
Koninkri jk             10 ( 91 t )    56,7 (=17 t )    41 ' 4(=41 t )
 ---pagebreak---                                   \
Overwegende dat deze gegevens niet als voldoende representatief
kunnen worden beschouwd om als uitgangspunt te dienen voor een
verdeling van het contingent over de lid-stat en ; dat de raming
van de invoer van de lid-staten voor 1975 moeilijk blijkt vanwege
de onregelmatigheid van de betrokken invoer in de voorafgaande
 jaren ; dat met het oog op een billijke verdeling van het contin­
gent de percentages voor de eerste verdeling ervan bij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :
                       Bénélux                   15 1°
                       Danemarken                 5 i°
                       Duitsland            -    25 %
                       Frankri jk   ■            10 fo
                       Ierland . •          .     5 f°
                       Italië                   . 5
                       Verenigd Koninkrijk       35 f°î
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de ontwikkeling
van de invoer van de betrokken produkt en in de verschillende lid­
staten , het contingent in twee gedeelten moet worden gesplitst ,
waarbij het eerste gedeelte wordt verdeeld over de lid–staten en
                                              .
het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verde­
re behoeft èn van de lid-staten die hun aanvankelijk quotum hebben
opgebruikt ; 'dat , ' ten einde de importeurs van elke lid-staat een
zekere waarborg te geven , het eerste gedeelte van het communau­
taire tariefcontingent op een niveau moét worden vastgesteld , dat ,
in het onderhavige geval » 66 % van het . contingent .zou kunnen bedra­
ge»;. .  ...^ . : .               ,   ■
óverwegende dat de aanvankelijke quota van de lid-staten meer of
minder spoedig kunnen zijn uitgeput ;: dat het , ten einde daarmee
rekening te . houden en elke onderbreking . te vermijden , van belang
is dat iedere lid-staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg ge­
heel heeft benut ,, een extra quotum uit ; de reserve opneemt ; dat
deze opneming door iedere lid-staat moet worden verricht wanneer
elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als
de reserve dat toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota
geldig moeten zijn tot aan het einde van de contingentsperiode ;*
 ---pagebreak--- dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
de lid-staten en de Commissie , die met name op de hoogte moet
worden gehouden van de uitputtingsgraad van het contingent en
de lid-staten hierover moet kunnen inlichten ;
overwegende dat hot noodzakelijk is dat eén lid-staat , die op
een bepaald tijdstip van de contingentsperiode een belangrijk
overschot heeft , daarvan een aanmerkeli jlc percentage in de re­
serve terugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte van
het communautaire contingent in een lid-staat onbenut blijft ,
terwijl andere lid–staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk
der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn
in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie ,
elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de ge­
noemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                            Artikel 1
Met ingang van (1 juli ) 1975 en tot en met 31 december 1975 »
wordt in de Gemeenschap een communautair tariefcontingent van
( 75 ) "ton geopend voor pulp. van abrikozen , van onderverdeling
ex 20.06 B II 0 ) 1 aa ) van . het gemeenschappelijk douanetarief ,
van oorsprong uit Israël •
Binnen de grenzen van dit tariefcontingent wordt het voor deze
produkten geldende recht van het gemeenschappelijk douanetarief
tot 11,9      geschorst .
Binnen 'de grenzen van dit tariefcontingent passen de nieuwe lid­
staten rechten toe die zijn berekend overeenkomstig het bepaalde
in Protocol n° 1 gevoegd bij de overeenkomst tussen de Gemeenschap
en de Staat Isra'dl , alsmede in de akte betreffende de Toetreding.
 ---pagebreak---                                        Artikel 2
1 » Van het in artikel , 1 genoemde communautaire tariefcontingent wordt
     een eerste gedeelte van ( 50) ton over de lid-staten verdeeld ; de quo­
     ta die f . behoudens artikel 5 gelden tot en net 31 december 1975 bedra­
     gen de volgende hoeveelheden :
                  Bénélux                 7 ) ton ,
                  Danemarken              2   ton »
                  Duitsland            ( 13 ton ,
                  Frankri ik           ( 5 ) ton ,
                  Ierland                 2 ) ton ,
                  Italie                  3   ton ,
                  Verenigd
                  Konirxktri jk
                                       ( 18 ) ton .
2 * Het tweede gedeelte , dat ( 25 ) ton beloopt , vormt de reserve .
                                       Artikèl 3
1 . Indien het aanvankelijk quotum van een lid-staat , zoals vastgesteld
   . in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde quotum, verminderd met het
  , bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte
     voor 90 $ of meer is benut , gaat deze - lid-staat door middel van een
     kennisgeving aan de Commissie onverwijld over tot opneming , voor zover
     de reserve zulks toelaat , van een tweede quotum , gelijk aan 15 % van
     zijn eerste quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven af­
     gerond .                                                    ..
2 . Indien , na uitputting van zijn eerste quotum , . ook het tweede door een
     lid-staat opgenomen quotum voor . 90 % of meer is benut , gaat deze lid­
     staat op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde
     quotum , gelijk aan 1 ,5 % van zijn eerste quotum , eventueel op de vol­
     gende eenheid naar boven afgerond .
3 . Indien , na uitputting van zijn tweede quotum , ook het dorde door een
     lid-staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze lid-
                                1. ' .
     staat op dezelfde wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat
     gelijk' is aan het derde *
     Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .
 ---pagebreak--- 4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de lid-staten
   : overgaan tot opneming van kleinere hoeveelheden dan de in die
     leden vastgestelde quota , indien er aanleiding is om aan te ne­
     men dat deze wellicht niet geheel zullen worden benut .   De be­
     trokken lid-staten delen aan de Commissie de redenen mede die
     tot de toepassing van het onderhavige lid hebben geleid .
                                 Artikel 4
     De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot
     31 december*' '1975 »
                                 Artikel 5
     De Lid-Staten storten uiterlijk op 15 november 1975 va» het niet
     benutte gedeelte van hun aanvanlceli jk quotum in de reserve terug ,
    het deel dat op 1 november 1975 20 $ van het aanvakelijk quotum
     te boven gaat .                      ,    .                  ■: ,
     Hij kan een grotere hoeveelheid terug storten , wanneer er aanlei­
     ding is om aan te nemen dat deze wellicht niet zal worden benut .
     De lid-staten geven.de Commissie uiterlijk op 15 november 1975
     kenhis van de totale invoer van de betrokken produkten die tot
     en met 1 november 1975 heeft plaatsgevonden en op het communau­
     taire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte
     van hun aanvankelijk quotum dat zij in de reserve terugstorten .
                               ■ Artikel 6
     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van de door de lid­
     staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en
     brengt elke lid-staat , zodra de opgaven haar bereiken , op de
     hoogte van de .uitputtingsgraad van de reserve .
     Zij stelt de lid-staten uiterlijk op 20 november 1975 in kennis
     van de omvang der reserve na de met toepassing van artikel 5
     verrichte terugstortingen .
     Zij ziet. er op toe dat de opneming waardoor dë reserve wordt uit­
     geput tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt
     daartoe aan de lid-staat die deze laatste opneming verricht mede
  , hoeveel dit saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                   Artikel 7
                                                       i
1 . De lid-staten treffen alle dienstige maatregelen opdat bij opening
     van do met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota ,
     de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen wor­
     den afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het communautaire con­
     tingent ,
2 . De lid-staten waarborgen de op hun grondgebied gevestigde importeurs
     van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota .
3 . De lid-staten boeken de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken pro-
     dikten op hun quota af naargelang dat de produkten bij de douane ten
   , invoer tot verbruik worden aangegeven »
4 * De uitputtingsgraad van de quota van de lid-staten wordt vastgesteld
     op grond van de ingevoerde hoeveelheden die onder de in lid 3 be­
     paalde voorwaarden worden afgeboekt .
                                    Artikel 8
     De lid-staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de in­
     voer die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                    Artikel 9
     De lid-staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
     bepalingen van deze verordening worden nagekomen .
                                    Artikel 10
     Deze verordening treedt in werking op 1 Juli 1975 »
     Deze verordening is verbinden in al haar onderdelen en is rechtstreeks
     toepasselijk in elke lid-staat .
     Gedaan te Brussel , ...                         Voor de Raad
                                                     De VoorZitter