CELEX: C2002/180/04
Language: sv
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 6 juni 2002 i mål C-80/00 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof): Italian Leather SpA mot WECO Polstermöbel GmbH & Co. (Brysselkonventionen – Artikel 27.3 – Oförenlighet – Villkor för verkställighet i den stat där avgörandet görs gällande)

C 180/2                 SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      27.7.2002

(Nederländerna), att domstolen skall meddela ett förhandsav-                (ombud: N. Dı́az Abad), angående en talan om fastställelse av
görande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen                   att Konungariket Spanien har underlåtit att fullgöra sina
mellan Inspecteur van de Belastingdienst Douane, distrikt                   skyldigheter enligt rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni
Rotterdam, och Sea-Land Service Inc. (C-430/99), Nedlloyd                   1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga
Lijnen BV (C-431/99), angående tolkningen av artiklarna 92,                 och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva,
59 och 56 i EG-fördraget (nu artiklarna 87 EG, 49 EG och 46                 område 15, volym 6, s. 226) genom att inte vidta de åtgärder
EG i ändrad lydelse) samt rådets förordning (EEG) nr 4055/86                som är nödvändiga för att på ett korrekt sätt införliva den
av den 22 december 1986 om tillämpning av principen om                      skyldighet som följer av artiklarna 2.1 och 4.2, jämförda med
frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet mellan            bilaga 2 till direktivet, och genom att bibehålla föreskrifter på
medlemsstater samt mellan medlemsstater och tredje land                     grund av vilka det, i strid med nämnda bestämmelser, inte är
(EGT L 378, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 3,                  möjligt att göra en bedömning av inverkan på miljön, vad
s. 145), har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av                  gäller vissa projektgrupper som anges i bilaga 2 till direktivet
avdelningsordföranden F. Macken samt domarna C. Gulmann                     inom hela det nationella territoriet och vad gäller många andra
(referent), J.-P. Puissochet, R. Schintgen och J.N. Cunha Rodri-            projektgrupper som anges i samma bilaga inom en stor del av
gues, generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare: byrådirektö-           territoriet, har domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av
ren L. Hewlett, den 13 juni 2002 avkunnat en dom där                        avdelningsordföranden F. Macken samt domarna J.-P. Puisso-
domslutet har följande lydelse:                                             chet (referent) och V. Skouris, generaladvokat: L.A. Geelhoed,
                                                                            justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 13 juni 2002
När det gäller situationer som omfattas av tillämpningsområdet för          avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
rådets förordning (EEG) nr 4055/86 av den 22 december 1986 om
tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster på           1)   Konungariket Spanien har underlåtit att fullgöra sina skyldig-
sjötransportområdet mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater               heter enligt rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985
och tredje land utgör förordningen, jämförd med artiklarna 56 och 59             om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och
i EG-fördraget (nu artiklarna 46 EG och 49 EG i ändrad lydelse), inte            privata projekt genom att underlåta att inom föreskriven
något hinder för ett system för sjötrafikledning, som verkeersbegelei-           tidsfrist anta de lagar, förordningar och andra författningar
dingssysteem som är i fråga i målen vid den nationella domstolen, vilket         som är nödvändiga för att följa bestämmelserna i artiklarna 2.1
medför en skyldighet för havsgående fartyg med en längd på mer än                och 4.2 i detta direktiv, jämförda med bilaga 2 till nämnda
41 meter som är skyldiga att delta i ett sådant system att erlägga en            direktiv.
avgift när andra fartyg, som till exempel fartyg som trafikerar de inre
vattenvägarna, är befriade från denna avgift, förutsatt att det finns ett   2)   Konungariket Spanien skall ersätta rättegångskostnaderna.
faktiskt samband mellan avgiftens storlek och kostnaden för den tjänst
som dessa havsgående fartyg drar fördel av.
                                                                            (1) EGT C 47, 19.2.2000.

(1) EGT C 20, 22.1.2000.

                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                                                 (femte avdelningen)
                       (sjätte avdelningen)
                                                                                                  av den 6 juni 2002
                       av den 13 juni 2002
                                                                            i mål C-80/00 (begäran om förhandsavgörande från Bun-
i mål C-474/99: Europeiska gemenskapernas kommission                        desgerichtshof): Italian Leather SpA mot WECO Polster-
             mot Konungariket Spanien (1)                                                     möbel GmbH & Co. (1)

(Fördragsbrott – Direktiv 85/337/EEG – Bedömning av                         (Brysselkonventionen – Artikel 27.3 – Oförenlighet – Villkor
inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt –                 för verkställighet i den stat där avgörandet görs gällande)
                Ofullständigt införlivande)
                                                                                                    (2002/C 180/04)
                          (2002/C 180/03)

                     (Rättegångsspråk: spanska)                                                  (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                                             domstol och förstainstansrätt”)

I mål C-474/99, Europeiska gemenskapernas kommission                        I mål C-80/00, angående en begäran enligt protokollet av den
(ombud: G. Valero Jordana) mot Konungariket Spanien                         3 juni 1971 om domstolens tolkning av konventionen av
 ---pagebreak--- 27.7.2002             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 180/3

den 27 september 1968 om domstols behörighet och om                                            DOMSTOLENS DOM
verkställighet av domar på privaträttens område, från Bundes-
gerichtshof (Tyskland), att domstolen skall meddela ett för-
                                                                                               (sjätte avdelningen)
handsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga
målet mellan Italian Leather SpA och WECO Polstermöbel
GmbH & Co., angående tolkningen av avdelning III, med                                          av den 13 juni 2002
rubriken ”Erkännande och verkställighet”, i ovannämnda kon-
vention av den 27 september 1968 (EGT L 299, 1972, s. 32;
                                                                         i mål C-117/00: Europeiska gemenskapernas kommission
svensk utgåva, C 15, 1997, s. 30), i dess lydelse enligt
                                                                                              mot Irland (1)
konventionen av den 9 oktober 1978 om Konungariket
Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbritannien
och Nordirlands tillträde (EGT L 304, s. 1 och, i dess ändrade           (Fördragsbrott – Direktiven 79/409/EEG och 92/43/EEG –
lydelse, s. 77; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 14), enligt                   Bevarande av vilda fåglar – Särskilda skyddsområden)
konventionen av den 25 oktober 1982 om Republiken
Greklands tillträde (EGT L 388, s. 1; svensk utgåva, C 15,
                                                                                                  (2002/C 180/05)
1997, s. 26) och enligt konventionen av den 26 maj 1989 om
Konungariket Spaniens och Republiken Portugals tillträde
(EGT L 285, s. 1; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 43), har                                     (Rättegångsspråk: engelska)
domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
föranden P. Jann samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola,
M. Wathelet (referent) och C.W.A. Timmermans, generaladvo-               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
kat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdirektören                 publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
H.A. Rühl, den 6 juni 2002 avkunnat en dom där domslutet                                    domstol och förstainstansrätt”)
har följande lydelse:

                                                                         I mål C-117/00, Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                         (ombud: R. Wainwright) mot Irland (ombud: D. J. O’Hagan,
                                                                         biträdd av C. Mac Eochaidh, BL), angående en talan om
1)   Artikel 27.3 i konventionen av den 27 september 1968 om             fastställelse av att Irland inte har följt rådets direktiv 79/409/
     domstols behörighet och om verkställighet av domar på               EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar
     privaträttens område, i dess lydelse enligt konventionen av den     (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2,
     9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks, Irlands och                s. 161) och rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992
     Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträ-       om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L
     de, enligt konventionen av den 25 oktober 1982 om Republiken        206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11,
     Greklands tillträde och enligt konventionen av den 26 maj           s. 114) samt underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt EG-
     1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals              fördraget, genom att inte vidta samtliga nödvändiga åtgärder
     tillträde, skall tolkas på så sätt att ett utländskt avgörande, i   för att följa artikel 3 i direktiv 79/409 – vad avser moripa –
     vilket det har beslutats om ett interimistiskt förbud för en        och artikel 4.4 första meningen i samma direktiv samt
     motpart att handla på ett visst sätt, är oförenligt med ett         artikel 6.2 i direktiv 92/43, vad avser det särskilda skyddsområ-
     avgörande, som har meddelats i ett interimistiskt förfarande        det Owenduff-Nephin Beg Complex, har domstolen (sjätte
     mellan samma parter i den stat där det utländska avgörandet         avdelningen),       sammansatt av           avdelningsordföranden
     görs gällande, i vilket en sådan åtgärd inte har beviljats.         F. Macken samt domarna C. Gulmann (referent) och V. Skouris,
                                                                         generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: byrådirektören
                                                                         L. Hewlett, den 13 juni 2002 avkunnat en dom där domslutet
                                                                         har följande lydelse:
2)   Domstolen i den stat där ett avgörande görs gällande är skyldig
     att vägra erkänna ett avgörande som har meddelats av en             1)   Irland har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt
     domstol i en annan konventionsstat, om den konstaterar att det           artikel 3 i rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979
     utländska avgörandet är oförenligt med ett avgörande som har             om bevarande av vilda fåglar och artikel 6.2 i rådets direktiv
     meddelats mellan samma parter av en domstol i den stat där               92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer
     det utländska avgörandet görs gällande.                                  samt vilda djur och växter genom att inte vidta nödvändiga
                                                                              åtgärder för att bevara tillräckligt varierande och stora livsmil-
                                                                              jöer för moripa och genom att inte vidta lämpliga åtgärder för
                                                                              att förhindra att livsmiljöerna i det särskilda skyddsområdet
                                                                              Owenduff-Nephin Beg Complex försämras för de arter för vilka
                                                                              detta särskilda skyddsområde har utsetts.
(1) EGT C 147, 27.5.2000.
                                                                         2)   Irland skall ersätta rättegångskostnaderna.

                                                                         (1) EGT C 163, 10.6.2000.