CELEX: 31987R2215
Language: fr
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 2215/87 de la Commission, du 24 juillet 1987, relatif à la vente à prix fixé forfaitairement à l'avance, en vue de leur transformation dans la Communauté, de certaines viandes bovines provenant des stocks d'intervention, et abrogeant certaines dispositions du règlement (CEE) n 1431/87

25. 7. 87                               Journal officiel des Communautés européennes                              N0 L 204/49
                                 RÈGLEMENT (CEE) N° 2215/87 DE LA COMMISSION
                                                       du 24 juillet 1987
                  relatif à la vente à prix fixé forfaitairement à l'avance, en vue de leur
                  transformation dans la Communauté, de certaines viandes bovines provenant des
                  stocks d'intervention, et abrogeant certaines dispositions du règlement (CEE)
                                                           n° 1431 /87
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,                          n° 2173/79, compte tenu des difficultés administratives
                                                                    que l'application de cette règle soulève dans certains États
vu le traité instituant la Communauté économique euro­              membres ;
péenne,
                                                                    considérant que certaines dispositions du règlement (CEE)
vu le règlement (CEE) n0 805/68 du Conseil, du 27 juin              n0 1431 /87 de la Commission devaient être abrogées ;
1968 , portant organisation commune des marchés dans le
secteur de la viande bovine ('), modifié en dernier lieu
par le règlement (CEE) n0 467/87 (2), et notamment son              considérant que les mesures prévues au présent règlement
article 7 paragraphe 3,                                             sont conformes à l'avis du comité de gestion de la viande
                                                                    bovine,
considérant que l'application des mesures d'intervention
dans le secteur de la viande bovine a conduit à la création
de stocks importants dans certains États membres ;
                                                                    A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
considérant que, dans la situation actuelle du marché, il
existe certaines possibilités d'écouler des viandes stockées
pour la transformation dans la Communauté ;
                                                                                           Article premier
considérant qu'il convient de soumettre cette vente aux
règles fixées par le règlement (CEE) n0 2173/79 de la
Commission (3), ainsi qu'aux règles arrêtées par le règle­          1 . Pendant la période du 27 juillet au 4 septembre
ment (CEE) n0 1687/76 de la Commission (4), modifié en              1987, les quantités suivantes de produits du secteur de la
                                                                    viande bovine sont mises en vente en vue de leur transfor­
dernier lieu par le règlement (CEE) n0 1432/87 (*), et aux
                                                                    mation dans la Communauté :
règles arrêtées par le règlement (CEE) n0 2182/77 de la
Commission (*), modifié en dernier lieu par le règlement
(CEE) n0 1431 /87 Ç7), tout en prévoyant certaines disposi­         — environ 500 tonnes de viandes avec os détenues par
tions dérogatoires qui se révèlent nécessaires, notamment               l'organisme d'intervention espagnol et achetées avant
en raison de la destination des produits en cause ;                     le 1 er janvier 1985,
                                                                    — 2 000 tonnes de viandes avec os détenues par l'orga­
considérant que le règlement (CEE) n0 1055/77 du                        nisme d'intervention allemand et achetées avant le
Conseil (8) prévoit que, pour les produits détenus par un               1 er septembre 1986,
organisme d'intervention et stockés en dehors du terri­
toire de l'État membre dont cet organisme relève, un prix           — environ 270 tonnes de viandes avec os détenues par
de vente différent de celui des produits stockés sur                    l'organisme d'intervention belge et achetées avant le
                                                                        1 er septembre 1986,
ce territoire peut être fixé ; que le règlement (CEE)
n0 1805/77 de la Commission (9) a déterminé la méthode              — environ 300 tonnes de viandes avec os détenues par
de calcul des prix de vente de ces produits ; que, afin                 l'organisme d'intervention français et achetées avant le
d'éviter toute confusion, il convient de préciser que les               1 er septembre 1986,
prix fixés par le présent règlement ne s'appliquent pas
tels quels à ces produits ;                                         — environ 170 tonnes de viandes avec os détenues par
                                                                        l'organisme d'intervention irlandais et achetées avant
                                                                        le l ei janvier 1985,
considérant qu'il convient de déroger à l'article 2 para­
graphe     2   deuxième      alinéa   du   règlement    (CEE)       — environ 2 500 tonnes de viandes avec os détenues par
                                                                        l'organisme d'intervention italien et achetées avant le
                                                                        1 er janvier 1985,
(') JO n0  L 148 du 28 . 6. 1968, p. 24.
(2) JO n0  L 48 du 17. 2. 1987, p. 1 .                              — environ 140 tonnes de viandes avec os détenues par
O   JO n0  L 251 du 5. 10. 1979, p. 12.                                 l'organisme d'intervention danois et achetées avant le
O   JO n0  L 190 du 14. 7. 1976, p. 1 .
O   JO n°  L 136 du 26. 5. 1987, p. 32.                                 1 er septembre 1986,
(«) JO n°  L 251 du 1 . 10 . 1977, p. 60.
O   JO n0  L 136 du 26. 5. 1987, p. 26.                             — environ 1 000 tonnes de viandes avec os détenues par
(8) JO n0  L 128 du 24. 5. 1977, p. 1 .                                 l'organisme d'intervention néerlandais et achetées
O   JO  n° L 198 du 5. 8. 1977, p. 19.                                  avant le 1 er septembre 1986,
 ---pagebreak--- N° L 204/50                              Journal officiel des Communautés européennes                                    25. 7. 87
— environ 2 000 tonnes de viandes avec os detenues par                     fiés à 1 article 1 er paragraphe 1 du règlement (CEE)
     l'organisme d'intervention du Royaume-Uni et ache­                    n0 2182/77 dans le délai visé à l'article 5 para­
     tées avant le 1 er janvier 1985,                                      graphe 1 du même règlement,
— environ 600 tonnes de viandes désossées détenues par                — de l'indication précise du ou des établissements où
     l'organisme d'intervention français et achetées avant le              les viandes achetées seront transformées.
     1 er septembre 1986,
— environ 240 tonnes de viandes désossées détenues par            2. Les demandeurs vises au paragraphe 1 peuvent
     l'organisme d'intervention néerlandais et achetées           charger un mandataire de prendre livraison des produits
     avant le 1 er août 1986,                                     qu'ils achètent. Dans ce cas, le mandataire présente les
— environ 800 tonnes de viandes désossées détenues par            demandes d'achat des demandeurs qu'il représente.
     l'organisme d'intervention du Royaume-Uni et
     achetées avant le 1 er septembre 1986,
                                                                  3. Les acheteurs et les mandataires visés aux paragra­
— 600 tonnes de viandes désossées détenues par l'orga­            phes précédents tiennent à jour une comptabilité permet­
     nisme d'intervention danois et achetées avant le             tant d'établir la destination et l'utilisation des produits,
     1 " septembre 1986.                                          notamment en vue de vérifier la correspondance entre les
                                                                  quantités de produits achetés et celles de produits trans­
                                                                  formés.
2. Les organismes d'intervention visés au paragraphe 1
vendent en priorité les viandes dont la durée de stockage
est la plus longue.
                                                                                                 Article 3
3.      Les prix, les qualités et les quantités correspondants
de ces viandes sont indiqués à l'annexe I.
                                                                  La caution prévue à 1 article 4 paragraphe 1 du règlement
                                                                  (CEE) n0 21 82/77 est fixée à :
4. Les ventes ont lieu conformément aux dispositions
du règlement (CEE) n0 2173/79, du règlement (CEE)
n0 1687/76, du règlement (CEE) n0 2182/77 et aux dispo­           — 30 Écus par 100 kilogrammes pour les quartiers avant,
sitions du présent règlement.                                          non désossés, destinés à la fabrication des produits
                                                                      visés à l'article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement
                                                                      (CEE) n0 2182/77,
5.      Par dérogation à l'article 2 paragraphe 2 deuxième        — 15 Écus par 100 kilogrammes pour les quartiers avant,
alinéa du règlement (CEE) n° 2173/79, les demandes                     non désossés, destinés à la fabrication des produits
d'achat ne comportent pas l'indication du ou des entre­               visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement
pôts où les produits demandés sont entreposés.                         (CEE) n0 2182/77,
                                                                  — 75 Écus par 100 kilogrammes pour les viandes désos­
6. Les informations relatives aux quantités ainsi qu'aux               sées destinées à la fabrication des produits visés à l'ar­
lieux où sont entreposés les produits peuvent être obte­               ticle 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE)
nues par les intéressés aux adresses indiquées à                       n0 2182/77,
l'annexe II.
                                                                  — 65 Écus par 100 kilogrammes pour les viandes désos­
                                                                       sées destinées à la fabrication des produits visés à l'ar­
                                                                       ticle 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE)
                                                                       n0 2182/77.
                            Article 2
1 . Par dérogation à l'article 3 paragraphes 1 et 2 du
règlement (CEE) n0 2182/77, la demande d'achat :                                                 Article 4
a) n'est valable que si elle est présentée par une personne
    physique ou morale qui, depuis au moins douze mois,           L article 1 er, les paragraphes 1 , 2 et 3 de l'article 2 et l'ar­
    exerce une activité dans l'industrie de transformation        ticle 3 du règlement (CEE) n0 1431 /87 sont abrogés.
    aux fins de la fabrication de produits contenant de la
    viande bovine et est inscrite dans un registre public
    d'un État membre ;
                                                                                                 Article 5
b) doit être accompagnée :
    — de l'engagement écrit du demandeur indiquant que
          celui-ci transformera les viandes en produits spéci­    Le present règlement entre en vigueur le 27 juillet 1987.
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                      Journal officiel des Communautés européennes                     N0 L 204/51
          Le present règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
          dans tout État membre.
          Fait a Bruxelles, le 24 juillet 1987.
                                                                Par la Commission
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Vice-président
 ---pagebreak--- N° L 204/52                               Journal officiel des Communautés européennes                                               25. 7. 87
 ANEXO I -* BILAG I — ANHANG I — I1APAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                              Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/100 kg)(')
        Medlemsstat                              Produkter                            Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
      Κράτος μέλος                               Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (!)
       Member State                               Products                          Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
       État membre                                Produits                           Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                          Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                           Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecü/100 kg)(')
      Estado-membro                               Produtos                        Quantidade (toneladas)  Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                 l                               A                    B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A                                                     2 000              125,00                135,00
   Belgique/België      — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Catégorie A / categorie A                                          235             125,00                135,00
                        — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                        — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Catégorie A / Categorie A                                           35             125,00                135,00
   France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Catégorie A / catégorie C                                          300             125,00                135,00
   España               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                            500              120,00               130,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                         170              120,00               130,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                     2 500               120,00               130,00
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
   A. Great Britain        Category C, class U, R, O                                        1 600              120,00               130,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                          400              120,00               130,00
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                    1 000              125,00               135,00
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                            139              125,00               135,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France                — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                         100             210,00                220,00
                            Bavette                                                           400              230,00               230,00
                            Boule de gîte                                                     100             230,00                230,00
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                            Schenkel (voor)                                                    12              190,00               200,00
                            Schenkel (achter)                                                  15              190,00               200,00
                            Nek en onderrib                                                    75              220,00               230,00
                            Borst                                                              59              185,00               195,00
                            Vang                                                               82              145,00               155,00
 ---pagebreak--- 25. 7 . 87                                            Journal officiel des Communautés européennes                                                        N° L 204/53
       Estado miembro                                         Productos                                  Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                          Produkter                                    Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                   Meneen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
        Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) Q
         Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg) (')
          État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
            Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                          Produtos                                  Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/100 Kg)(')
b) Carne deshuesada (J) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                            A                   B
    United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                     Clod and sticking                                                             200                   220,00               230,00
                                     Pony parts                                                                      22                  190,00               200,00
                                     Hindquarter skirt                                                               98                  160,00               170,00
                                     Striploin flankedge                                                             51                  110,00               120,00
                                     Thin flanks                                                                   200                   160,00               170,00
                                     Flanks (Plate)                                                                100                   160,00               170,00
    Danmark                      — Kvalitet A
                                     Bryst og slag                                                                 300                   160,00               170,00
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                   230,00               240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(*) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(*) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
0   Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
A.  Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A.  Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
A.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A.  Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
A. Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
B.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n" 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
B.  Aplicáveis a carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- N0 L 204/ 54                       Journal officiel des Communautés européennes                                    25. 7. 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                      ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :       Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                    de l'agriculture                        Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040-Bruxelles                          1040-Brussel
                                    Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
             DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
             ESPAÑA :               Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/o Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestra 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. (045) 23 83 83
                                    Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302