CELEX: 52011PC0684
Language: ro
Date: 2011-10-25
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de entități

|
			
		
		
		52011PC0684
		
			Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de entități /* COM/2011/0684 / 3 - 2011/0308 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           Comentarii generale
Directivele contabile[1] (denumite
în continuare „directivele”) au ca obiect situațiile financiare anuale și
consolidate ale anumitor forme de societăți comerciale din Europa.
Revizuirea de față are o serie de obiective-cheie:
(1)         
Reducerea sarcinii administrative/simplificare, în
special pentru societățile mici.
(2)         
O mai mare claritate și comparabilitate a
situațiilor financiare, fiind vizate categoriile de societăți pentru care
aceste considerente sunt importante datorită activității lor transfrontaliere
mai puternice și numărului mai mare de părți interesate externe.
(3)         
Protejarea nevoilor fundamentale ale utilizatorilor
cu obiectivul de a conserva informațiile contabile care le sunt necesare.
(4)         
Sporirea transparenței cu privire la plățile
efectuate în beneficiul guvernelor de către industria extractivă și sectorul de
exploatare a pădurilor primare.
Consultările au arătat că părțile interesate
sunt în linii mari mulțumite de cadrul actual, care a funcționat în general
fără probleme de-a lungul anilor. Printre aceste părți interesate se numără
responsabilii de întocmirea situațiilor financiare și utilizatorii acestora,
dar și autorități publice. Din consultări a reieșit însă că pot fi aduse
simplificări, în special în beneficiul celor mai mici societăți. În ultimii 30
de ani, modificările directivelor au introdus numeroase cerințe, de exemplu noi
reguli în materie de raportare și de evaluare, inclusiv dispoziții detaliate
privind contabilizarea la valoarea justă. S-a acordat mai puțină atenție
posibilității de a simplifica sau abroga cerințele existente. Deși fiecare
modificare a fost, fără îndoială, justificată în sine, aceste adăugări repetate
au neglijat comparabilitatea și utilitatea situațiilor financiare, au
multiplicat cerințele de raportare și numărul opțiunilor disponibile statelor
membre, și în final au determinat creșterea complexității și a sarcinii
administrative pentru toate societățile. Această sarcină sporită afectează în
principal societățile mai mici. 
Părțile interesate au subliniat totodată
necesitatea unei mai mari clarități și comparabilități a situațiilor
financiare, în special pentru societățile mai mari, care desfășoară de regulă
mai multe activități transfrontaliere.
Obiectivele directivelor sunt de a impune
anumitor tipuri de societăți obligația de a întocmi situații financiare și de a
stabili cerințe minime în vederea îmbunătățirii comparabilității situațiilor
financiare în întreaga Uniune Europeană. Aceste măsuri vor îmbunătăți la rândul
lor funcționarea pieței unice și, mai concret, vor crește accesul la finanțare,
vor reduce costul capitalului și vor crește nivelul comerțului transfrontalier
și al activităților transfrontaliere de fuziuni și achiziții. Per ansamblu,
propunerea contribuie la îmbunătățirea competitivității Europei prin
instituirea unui cadru de reglementare care favorizează creșterea și crearea de
locuri de muncă.
Propunerea de față completează propunerea de
directivă[2]
din 2009 privind situațiile financiare ale microentităților, care este încă în
curs de negociere între colegislatorii UE. Întrucât Consiliul și Parlamentul au
convenit deja asupra principiului unui regim pentru microentități, propunerea
de față nu conține noi propuneri de politică privind microentitățile, după cum
se menționează în studiul de impact care o însoțește. Comisia Europeană este
dispusă să examineze, alături de colegislatorii UE, cea mai bună modalitate de
a integra în propunerea actuală acordul interinstituțional final asupra
directivei din 2009.
Propunerea de față se înscrie în politica în
materie de societăți comerciale definită de Comisie în repetate rânduri.
Strategia Europa 2020[3]
vizează transformarea UE într-o economie mai inteligentă, mai sustenabilă și
mai favorabilă incluziunii. Actul privind piața unică[4] are ca
obiectiv simplificarea situației IMM-urilor, care reprezintă peste 99% din
societățile europene, și îmbunătățirea accesului acestora la finanțare. „Small
Business Act” recunoaște necesitatea de a ține cont de nevoile specifice ale
grupului IMM-urilor și de a defini mai multe categorii în cadrul acestui grup.
El se încadrează în abordarea „gândiți mai întâi la scară mică”. Prezenta
propunere face parte totodată din programul continuu de simplificare al
Comisiei și din inițiativele acesteia de reducere a sarcinii administrative. Ca
atare, ea răspunde angajamentului asumat de Comisie de a revizui acquis-ul
pentru a asigura pertinența, eficacitatea și proporționalitatea legislației
existente și de a reduce sarcina administrativă prin simplificarea cadrului de
reglementare[5].
Propunerea abrogă directivele contabile
actuale, înlocuindu-le, împreună cu modificările lor ulterioare, cu o nouă
directivă unică.
2.           Consultarea părților interesate și
evaluarea impactului
2.1.        Consultarea părților
interesate
Serviciile Comisiei au întreținut un dialog
regulat cu părțile interesate pe toată durata procesului de revizuire.
Obiectivul dialogului era de a strânge punctele de vedere ale tuturor părților
interesate, inclusiv ale responsabililor pentru întocmirea situațiilor financiare,
ale utilizatorilor, ale organismelor de standardizare, ale autorităților
publice etc. Dialogul s-a desfășurat în cadrul:
–              
unui grup ad hoc informal de reflecție cu privire
la IMM-uri, compus din 10 experți având experiențe și calificări diverse;
–              
a două consultări publice cu privire la revizuirea
directivelor, respectiv la standardul internațional de raportare financiară
pentru IMM-uri, ambele urmate de reuniuni ale părților interesate dedicate
analizării și discutării mai aprofundate a rezultatelor;
–              
mai multor reuniuni specifice cu organisme
naționale de standardizare, reprezentanți ai întreprinderilor mici și mijlocii,
bănci, investitori și contabili din întreaga UE;
–              
consultărilor cu grupul de lucru pentru IMM-uri al
EFRAG (Grupul consultativ european pentru raportarea financiară) și cu grupul
de lucru ad hoc pentru IMM-uri al CRC (Comitetul de reglementare contabilă);
–              
unui studiu privind efectele modificărilor
directivelor asupra sarcinii administrative efectuat de CSES (Centre for
Strategy and Evaluation Services).
În ceea ce privește raportarea pe fiecare
țară, serviciile Comisiei au întreținut de asemenea un dialog regulat cu
diferite categorii de părți interesate (responsabili pentru întocmirea
situațiilor financiare, utilizatori, autorități publice). În 2010-2011 a avut
loc o consultare publică, iar o serie de consultări bilaterale cu părțile
interesate (în special utilizatori și responsabili de întocmirea situațiilor
financiare) au fost organizate pe parcursul anilor 2010 și 2011. Totodată, Grupul
consultativ european pentru raportarea financiară (EFRAG) a furnizat informații
cu privire la evaluarea costurilor administrative asociate cu posibilitatea de
a cere raportări financiare pe fiecare țară.
2.2.        Evaluarea impactului
2.2.1.     Situații financiare
Întocmirea situațiilor financiare a fost
identificată ca fiind una dintre cele mai împovărătoare obligații legale ale
societăților comerciale[6].
Societățile mici sunt expuse unei sarcini administrative proporțional mai mari
decât cele mijlocii și mari.
În cadrul evaluării impactului au fost
analizate cinci opțiuni de politică generale plecând de la scenariul de
referință. Opțiunea generală care constă în revizuirea și modernizarea anumitor
cerințe din directivele contabile actuale a fost reținută în final ca opțiune
preferată. 
După analizarea unor opțiuni mai detaliate, a
reieșit că un „mini-regim” specific societăților mici ar fi cea mai bună
opțiune strategică. Această opțiune ar putea reduce sarcina administrativă cu
1,5 miliarde EUR, prin reducerea cerințelor de raportare pentru notele
explicative, o nouă flexibilizare a auditului statutar și scutirea grupurilor
mici de obligația întocmirii de situații financiare consolidate.
O a doua opțiune detaliată se referă la
ridicarea pragurilor pentru întreprinderile mici și mijlocii, așa cum sunt
definite în directivă, pentru a reflecta inflația din perioada 2007-2011.
Potențialul de reducere a sarcinii al acestei propuneri se ridică la 0,2
miliarde EUR.
Potențialul estimat de economisire al
opțiunilor de mai sus este așadar de 1,7 miliarde EUR în total. Microentitățile
vor beneficia, în orice caz, de regimul simplificat propus întreprinderilor
mici[7]. Impactul
opțiunilor strategice de mai sus asupra microentităților a fost însă omis,
deoarece propunerea de directivă privind microentitățile examinată în prezent
de Parlamentul European și Consiliu tratează în mod specific acest subiect.
Aceste opțiuni strategice vor reduce
cantitatea de informații, în special de informații publice, disponibile
utilizatorilor situațiilor financiare ale întreprinderilor mici și mijlocii.
Protecția creditorilor va fi însă întărită, datorită faptului că două tipuri de
informații privind garanțiile și angajamentele și tranzacțiile între părți
afiliate vor trebui furnizate în mod obligatoriu. Ar exista un oarecare impact
pozitiv asupra informațiilor disponibile în cazul întreprinderilor mijlocii și
mari, datorită unei mai mari clarități și comparabilități a situațiilor
financiare ale acestora.
Autoritățile statistice ar putea fi nevoite să
își modifice modul de colectare a anumitor date de la societățile mai mici,
deși armonizarea maximă a pragurilor le-ar permite să colecteze date de la
societăți care au aceleași dimensiuni în întreaga Uniune, sporind astfel gradul
de comparabilitate. Armonizarea pragurilor ar putea avea însă un impact negativ
asupra colectării datelor statistice, în special în statele membre în care
procentul de societăți mici este ridicat. Pentru a realiza estimări ale
indicatorilor economici naționali, aceste state membre pot fi nevoite să
schimbe modalitatea de colectare a datelor statistice de la societăți.
Propunerea Comisiei privind interconectarea registrelor centrale, ale
comerțului și ale societăților[8]
ar trebui, ca factor de atenuare, să îmbunătățească accesul transfrontalier la
informațiile privind societățile. Autoritățile fiscale își vor menține
competența de a decide modul de calculare a profitului în scop fiscal și de a
fixa cerințele de raportare aferente.
În ceea ce privește impactul social al
propunerii, simplificarea cerințelor contabile ar trebui să promoveze un climat
economic favorabil creării de noi societăți și spiritului antreprenorial. Din
studiul de impact reiese că prin deblocarea unor resurse ale societăților
comerciale, inițiativa ar trebui să contribuie, într-o oarecare măsură, la
crearea de locuri de muncă în UE. O parte din economiile realizate la nivelul
societăților ar proveni din reducerea onorariilor plătite firmelor de
contabilitate sau contabililor externi. Se preconizează că impactul acestui
transfer de resurse asupra situației generale a ocupării forței de muncă va fi
neutru sau doar ușor negativ. Nu sunt așteptate efecte măsurabile asupra
mediului. Introducerea unor regimuri contabile simplificate nu ar trebui,
conform estimărilor, să descurajeze societățile mici să se dezvolte, deoarece
contabilitatea reprezintă, în acest sens, o sarcină mai puțin importantă decât
legislația fiscală sau socială. În plus, principiul „gândiți mai întâi la scară
mică”, aflat la baza acestei propuneri, permite adoptarea unor regimuri
contabile adaptate societăților de diferite dimensiuni.
2.2.2. Raportarea plăților efectuate
către guverne
Comisia și-a exprimat public sprijinul în
favoarea Inițiativei internaționale privind transparența în industriile extractive
(EITI) și și-a declarat disponibilitatea de a prezenta un act normativ care să
prevadă obligativitatea raportării pentru companiile din industria extractivă[9]. Un
angajament similar a fost luat în declarația finală de la Summitul G8 organizat
la Deauville în mai 2011[10],
prin care guvernele G8 s-au angajat să instituie acte cu putere de lege și acte
administrative privind transparența sau să promoveze adoptarea unor standarde
voluntare care să oblige sau să încurajeze companiile de petrol, gaze și companiile
miniere să raporteze plățile pe care le varsă guvernelor. De asemenea, Parlamentul
European a prezentat o rezoluție[11]
în care își reiterează sprijinul în favoarea cerințelor de raportare a
informațiilor defalcate pe țări, în special în ceea ce privește industriile
extractive. 
Legislația UE nu obligă în prezent societățile
comerciale să raporteze, defalcate pe țări, plățile efectuate către guvernele
din țările în care își desfășoară activitatea. Așadar, plățile efectuate către
guvernele fiecărei țări nu sunt în mod normal raportate, deși aceste plăți
efectuate de industria extractivă (petrol, gaze și minerit) sau de sectorul de
exploatare[12]
a pădurilor primare[13]
pot reprezenta o proporție semnificativă din veniturile unei țări, în special
în țările terțe bogate în resurse naturale. Pentru a responsabiliza guvernele
în privința utilizării acestor resurse și a promova buna guvernanță, se propune
introducerea obligației de raportare de către societăți, la nivel individual
sau consolidat, a plăților efectuate către guverne. Această propunere este
comparabilă cu Dodd-Frank Act[14]
din SUA, adoptat în iulie 2010, care obligă companiile din industria extractivă
(petrol, gaze și minerit) înregistrate la Securities and Exchange Commission
(SEC) să raporteze regulat plățile către guverne[15]
defalcate pe țări și pe proiecte. Normele de implementare ale SEC urmează să
fie adoptate până la sfârșitul anului 2011.
În cadrul evaluării impactului[16] au fost
analizate cinci opțiuni strategice generale, pornind de la scenariul de referință
(opțiunea 0) și examinând în continuare sistemele care ar putea conduce la un
acord global asupra raportării pe fiecare țară pentru companiile multinaționale
stabilite în UE și în afara acesteia (opțiunea 1) și încheind cu evaluarea mai
multor opțiuni conform cărora numai societățile din UE ar fi obligate să
raporteze informații defalcate pe țări (opțiunile 2-4). Opțiunea 2 prevede
obligația societăților din industria extractivă și din sectorul de exploatare a
pădurilor primare de a raporta plățile către guverne defalcate pe țări, iar
opțiunea 3 prevede obligația de raportare a acestor informații defalcate pe
țări și pe proiecte. Pe lângă raportarea plăților efectuate către guverne,
opțiunea 4 prevede, pentru societățile din industria extractivă și din sectorul
de exploatare a pădurilor primare, obligația întocmirii unui set complet de
evidențe contabile pentru fiecare țară.
A fost reținută opțiunea care prevede
obligația companiilor multinaționale din UE din industria extractivă și din
sectorul de exploatare a pădurilor primare de a raporta plățile către guverne
defalcate pe țări și pe proiecte (opțiunea 3). Industria extractivă cuprinde
toate societățile care desfășoară activități ce implică explorarea,
descoperirea, dezvoltarea și extracția zăcămintelor de minerale, petrol și gaze
naturale. Sectorul de exploatare a pădurilor primare cuprinde toate societățile
ale căror activități implică defrișarea, tăierea selectivă sau rărirea
pădurilor primare. Raportarea plăților către guverne defalcate pe țări și, după
caz, pe proiecte ar răspunde mai bine apelurilor părților interesate în
favoarea unor raportări mai amănunțite, în timp ce costurile aferente acestei
opțiuni ar rămâne acceptabile, cu condiția introducerii unui prag de
semnificație adecvat. Această abordare ar asigura echilibrul între sporirea
transparenței și nevoia de a nu împovăra excesiv societățile și de a nu plasa
societățile din UE într-o poziție de dezavantaj concurențial. Ea nu va
compromite eforturile viitoare ale UE de a obține un acord internațional și de
a institui, prin negocieri cu partenerii internaționali, condiții echivalente
la nivel mondial în materie de raportare pe fiecare țară. 
Chestiunea unui posibil conflict între
obligația de raportare europeană și legislația unei țări beneficiare care
interzice publicarea acestor informații a fost adusă în discuție de unele
societăți în contextul domeniului de aplicare al propunerii. Au existat apeluri
în favoarea instituirii, în astfel de cazuri, a unei exceptări de la obligația
de raportare a plăților respective către guverne. Deși Comisia a identificat
foarte puține exemple de țări care interzic raportările, a fost prevăzută o
exceptare strict delimitată pentru situațiile în care o societate care își
respectă obligațiile de raportare s-ar afla în situația de încălcare vădită a
legislației penale a țării în cauză. 
Securitatea energetică este una dintre
prioritățile Uniunii Europene, dintr-o serie de motive, printre care și faptul
că energia produsă în statele membre nu acoperă cererea actuală. Există
voci care afirmă că societățile extractive din UE ar putea întâmpina mai multe
dificultăți pentru a-și desfășura activitățile în țări terțe, ceea ce ar putea
afecta securitatea aprovizionării Europei cu petrol și gaze naturale. Deși
unele societăți raportează deja plăți către guverne defalcate pe țări, fără
impedimente pentru activitățile pe care le desfășoară, este posibil ca
lucrurile să nu stea așa pentru toate societățile. De aceea, revizuirea trebuie
să evalueze și chestiunea securității aprovizionării cu energie a Europei. A
fost adus în discuție faptul că această obligație de raportare ar putea avea ca
rezultat crearea unui dezavantaj concurențial pentru industria UE. Comisia este
de părere că, în majoritatea cazurilor, raportarea plăților către guverne
defalcate pe țări și pe proiecte, atunci când plățile respective au fost
atribuite unui proiect specific (cu un prag de semnificație) nu ar oferi
indicații directe privind informațiile confidențiale ale societăților, cum sunt
cifra de afaceri, costurile sau profiturile. Întărirea EITI ar contribui
totodată la combaterea eventualelor pierderi de competitivitate pe termen
scurt, deoarece ar putea duce la o aplicare la scară mai largă a principiilor
inițiativei și la creșterea reputației societăților care se conformează
acesteia.
2.3.        Implicații bugetare
Propunerea nu are implicații asupra bugetului
Uniunii.
3.           Informații suplimentare
3.1.        Simplificare
Propunerea introduce un regim specific pentru
societățile mici, care va reduce considerabil sarcina administrativă suportată
în prezent de acestea pentru întocmirea situațiilor financiare. Informațiile
care trebuie furnizate în notele explicative se vor limita la: (i) politicile
contabile; (ii) garanții, angajamente, active și datorii contingente și
elemente care nu sunt recunoscute în bilanț; (iii) evenimente care apar după
data bilanțului și care nu sunt recunoscute în bilanț; (iv) datorii pe termen
lung și datorii garantate; și (v) tranzacții cu părțile afiliate. Trebuie
remarcat faptul că obligația de a raporta elementele (iii) și (v) va da naștere
unor noi obligații pentru societățile mici, dat fiind că majoritatea statelor
membre au prevăzut exceptări în acest sens pentru societățile de acest tip. 
Propunerea vizează totodată armonizarea
pragurilor, pentru ca reducerea sarcinii administrative să fie aplicabilă
efectiv tuturor societăților mici din UE. În prezent, numeroase societăți
considerate societăți mici conform definițiilor UE se încadrează în categoria
celor mijlocii sau mari, deoarece definițiile prevăzute în directive sunt mai
puțin stricte atunci când sunt transpuse la nivel național. 
Tabelul de mai jos rezumă principalele
simplificări ale propunerii:
 Societăți mici ~ 1,1 milioane de societăți ~ 21% dintre societăți || –                         Armonizarea maximă va face ca societățile de aceleași dimensiuni să beneficieze de condiții echivalente în întreaga UE. –                         Notele explicative la situațiile financiare vor fi limitate la doar cinci domenii-cheie. –                         Auditul statutar nu va fi obligatoriu. –                         Grupurile mici vor fi scutite de obligația de a întocmi situații financiare consolidate. 
3.2.        Alte măsuri
Propunerea vizează îmbunătățirea
comparabilității și a clarității situațiilor financiare întocmite de
societățile mijlocii și mari și, într-o oarecare măsură, de societățile mici.
În acest scop, propunerea vizează reducerea
numărului de opțiuni de care dispun în prezent statele membre, în măsura în
care acestea au efecte negative asupra comparabilității situațiilor financiare.
O serie de principii generale, de exemplu prevalența substanței asupra formei,
vor deveni obligatorii, în vederea sporirii clarității situațiilor financiare.
Tabelul de mai jos oferă o sinteză a
principalelor modificări aduse dispozițiilor existente:
 Societăți mijlocii/mari ~ 0,3 milioane de societăți ~ 4% dintre societăți || –                         Introducerea principiului general al „pragului de semnificație” și al „prevalenței substanței asupra formei” –                         Reducerea numărului de opțiuni aflate la dispoziția statelor membre. 
3.3.        IFRS pentru IMM-uri
A fost analizată opțiunea adoptării
Standardelor internaționale de raportare financiară pentru IMM-uri (IFRS pentru
IMM-uri) ca standarde obligatorii în UE. Părțile interesate, în special
autoritățile publice, au avut însă opinii divergente asupra acestei idei, iar
evaluarea impactului a ajuns la concluzia că introducerea acestui nou standard
nu ar contribui la îndeplinirea obiectivelor de simplificare și de reducere a
sarcinii administrative. În plus, întrucât IFRS pentru IMM-uri este un standard
relativ nou, nu există încă suficientă experiență în privința aplicării lui la
scară mondială. 
Adoptarea obligatorie a IFRS pentru IMM-uri nu
este așadar prevăzută de prezenta propunere, iar diferențele dintre prezenta
propunere de directivă și IFRS pentru IMM-uri în domeniul prezentării capitalului
social subscris nevărsat și al perioadelor de amortizare pentru fondul
comercial a cărui durată de utilizare așteptată nu poate fi estimată în mod
fiabil înseamnă că adoptarea integrală și explicită a IFRS pentru IMM-uri nu va
fi posibilă.
3.4.        Raportarea plăților efectuate
către guverne 
Pentru a promova responsabilitatea guvernelor
și buna guvernanță, propunerea introduce noi obligații de raportare pentru
societățile active în industria extractivă sau în sectorul exploatării
pădurilor primare. Este prevăzută obligația societăților de a raporta plățile
efectuate către guvernele din fiecare țară în care își desfășoară activitatea
și pentru fiecare proiect, atunci când aceste plăți au fost atribuite unui
proiect specific și dacă sunt semnificative pentru guvernul beneficiar. În
concordanță cu obiectivul general și pentru a limita sarcina administrativă
suplimentară, noua obligație este aplicabilă numai societăților mari și
entităților de interes public. 
3.5.        Propunerea de directivă și
abrogarea legislației existente
Propunerea îmbracă forma unei noi directive
care abrogă directivele din 1978 și 1983 și modificările lor ulterioare.
3.6.        Temei juridic, subsidiaritate
și proporționalitate
Propunerea se întemeiază pe articolul 50
alineatul (1) din tratat, care constituie baza legală pentru adoptarea
măsurilor UE în vederea realizării unei piețe interne a dreptului societăților
comerciale.
Ea prevede obligația anumitor tipuri de
societăți de a-și întocmi situațiile financiare conform unui set de cerințe
stabilite pentru a îmbunătăți comparabilitatea acestora la nivelul Uniunii, cu
obiectivul de a contribui la îmbunătățirea funcționării pieței unice și la
dezvoltarea comerțului transfrontalier. Potrivit principiului subsidiarității,
UE trebuie să intervină numai atunci când această acțiune ar avea rezultate mai
bune decât o intervenție la nivelul statelor membre, iar acțiunea sa trebuie să
nu depășească ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor stabilite.
Obiectivele acestei revizuiri sunt de o asemenea natură încât nu pot fi
îndeplinite printr-o acțiune unilaterală la nivelul statelor membre.
Pentru societățile mici ar fi avantajos dacă
ar trebui să se supună unui singur set de cerințe de bază, stabilite la nivelul
UE, în cadrul unei abordări pe principiul „gândiți mai întâi la scară mică”.
Societățile mici trebuie tratate pe picior de egalitate în UE, astfel încât să
poată beneficia de accesul la piața unică în mod omogen. Statele membre nu
trebuie să impună cerințe suplimentare inutile. Acest rezultat poate fi atins
în mod optim printr-o legislație coordonată la nivelul UE. În ceea ce privește
societățile mijlocii și mari, raportările financiare trebuie să fie mai
comparabile la nivelul UE, dat fiind că activitățile acestor societăți au
adesea o dimensiune europeană și sunt relevante pentru părți interesate din
întreaga piață internă. Cu toate acestea, statele membre trebuie să aibă o
marjă de manevră în ceea ce privește definirea unor cerințe de raportare
suplimentare pentru aceste tipuri de societăți. În acest scop, directiva este
cel mai adecvat instrument juridic, deoarece le permite statelor membre o
oarecare flexibilitate. Directiva garantează totodată că, atât la nivelul
conținutului, cât și la cel al formei, măsurile UE propuse nu depășesc ceea ce
este necesar și sunt proporționate pentru atingerea obiectivului de
simplificare și de reducere a sarcinii administrative.
4.           Comentarii pe marginea articolelor
Articolele
următoare rămân identice în substanță cu articolele corespondente din a patra
Directivă a Consiliului 78/660/CEE și a șaptea Directivă a Consiliului
83/349/CEE, deși numerotarea lor diferă în general de cea inițială. Este vorba
de articolul 1 alineatul (1) (inclusiv anexele I și II), articolul 2 alineatele
(2)-(8), articolul 3 alineatele (6)-(9), articolul 4, articolul 5 alineatele
(2) și (3), articolul 6 alineatele (2) și (3), articolul 7, articolul 8
alineatele (1)-(5), articolul 10, articolul 11 alineatele (1)-(7) și (11),
articolul 12 alineatul (2), articolul 19 alineatul (2), articolul 20, articolul
21, articolul 22, articolul 28 alineatul (2), articolul 29 alineatele (2) și
(3), articolul 30, articolul 32, articolul 33 alineatele (1) și (2), articolul
34 alineatul (1), articolul 35 cu excepția alineatului (3), articolul 44,
articolul 45, articolul 47 și articolul 51. În anexa II este prevăzut un
tabel de corespondență.
Din motive de
concizie și claritate, secțiunea de față oferă explicații numai acolo unde
propunerea aduce modificări substanțiale comparativ cu directivele care vor fi
abrogate.
În cuprinsul
textului au fost introduse o serie de modificări pentru a alinia terminologia
din directiva propusă cu terminologia modernă din domeniul contabilității, fără
efecte asupra substanței articolelor respective. Printre acestea se numără: înlocuirea
termenului „societate” cu „entitate”, a termenului „conturi” cu ”situații
financiare” și a sintagmei ”raport anual”/„raport de gestiune” cu „raportul
administratorilor” (management report).
4.1.        Capitolul I – Domeniu de
aplicare, definiții și categorii de entități
Articolul 2 reunește o serie de definiții care
erau anterior dispersate în directivele inițiale. Entitățile de interes public
sunt definite pe baza definiției utilizate în Directiva 2006/43/CE privind
auditul statutar. Definiția societății-mamă, a filialelor și a entităților
afiliate a fost formulată mai clar decât în a șaptea Directivă a Consiliului
83/349/CEE. Nu a fost operată însă nicio modificare de sens. În mod similar,
entitățile asociate sunt definite mai clar decât în prezent, iar prin faptul că
se consideră că există o influență semnificativă atunci când un investitor
deține 20% sau mai mult din drepturile de vot, definiția o urmează pe cea din
standardul internațional de contabilitate pertinent, IAS 28. 
Articolul 3 instituie o bază legală pentru
expresiile „întreprinderi mici”, „mijlocii” și „mari” și menține practica
determinării dimensiunii unei entități prin trimitere la cifra de afaceri netă,
la totalul bilanțului și la numărul total de angajați. În funcție de obiectivul
politicilor sale, Uniunea poate utiliza definiții care diferă într-o oarecare
măsură de cele din acest articol[17].
Propunerea constă în armonizarea în întregime a criteriilor de mărime, în timp
ce, anterior, statele membre aveau libertatea de a decide dacă să recunoască
sau nu în legislația lor diferitele dimensiuni ale societăților și, cu
respectarea anumitor limite, de a fixa criteriile respective.
Grupurile mici și mijlocii sunt definite în
termeni mai clari decât cei utilizați în cea de-a șaptea Directivă a Consiliului
83/349/CEE. Criteriile bazate pe cifra de afaceri netă și pe totalul bilanțului
sunt fixate la niveluri mai mari, pentru a ține cont de inflație în comparație
cu 2006, când au fost revizuite ultima dată.
Definiția „holdingurilor financiare” și cea a
„societăților de investiții” și exceptările pentru aceste societăți au fost
eliminate, deoarece tratamentul contabil diferențiat în funcție de industrie
constituie o barieră în calea armonizării. De altfel, aceste dispoziții nu au
fost utilizate la scară largă în UE.
4.2.        Capitolul 2 – Dispoziții și
principii generale
Articolul 4, coroborat cu articolul 17 (a se
vedea punctul 4.4 de mai jos) creează un regim în întregime armonizat pentru
întocmirea situațiilor financiare ale întreprinderilor mici, care constau în
întocmirea unui cont de profit și pierdere, a unui bilanț și a unor note
explicative limitate. Statele membre nu ar trebui să ceară prezentarea altor
informații.
Articolul 5 introduce un principiu general
privind pragul de semnificație. Potrivit acestuia, recunoașterea, evaluarea,
descrierea și prezentarea din situațiile financiare trebuie să fie guvernate de
criteriul semnificației. Aceasta va permite, de exemplu, combinarea unor
elemente din contul de profit și pierdere sau din bilanț sau omiterea unei
prezentări în notele explicative atunci când informațiile nu sunt
semnificative. În mod similar, nu va fi obligatorie prezentarea conturilor de
regularizare și a provizioanelor nesemnificative. Determinarea caracterului
semnificativ va rămâne responsabilitatea principală a entității, indiferent
dacă aceasta este auditată sau nu.
O cerință de a prezenta realitatea economică a
unei tranzacții în situațiile financiare, și nu doar forma sa juridică, este de
asemenea introdusă ca principiu general la articolul 5, pentru stabilirea unor
principii generale comune, care să facă posibilă armonizarea la nivelul
întregii Uniuni. Această metodă de prezentare era permisă anterior de
directive, dar statele membre nu erau obligate să adopte acest principiu în legislația
lor națională.
La articolul 6 este prevăzută opțiunea
statelor membre de a permite reevaluarea imobilizărilor, ca alternativă la
metoda costului istoric, însă, pentru a asigura o armonizare mai puternică a
metodelor de evaluare, sunt eliminate opțiunile care permiteau statelor membre
să utilizeze metoda costului de înlocuire și metodele care țin cont de
inflație.
4.3.        Capitolul 3 - Bilanțul și
contul de profit și pierdere
Dispozițiile generale de la articolul 8 au
fost modificate pentru a exprima mai clar faptul că statele membre pot solicita
sau permite contabilizarea unei entități asociate în situațiile financiare
anuale utilizând metoda punerii în echivalență.
Propunerea de directivă prevede un singur
format de bilanț (a se vedea articolul 9), în timp ce anterior, statele membre
puteau alege între două formate diferite. În acest fel, se va asigura o mai
bună comparabilitate a situațiilor financiare din diferite state membre ale UE.
În plus, cheltuielile de constituire au fost înlăturate ca element de activ,
deoarece recunoașterea lor depindea de definiția dată în legislația statelor
membre. Este necesară modificarea corespunzătoare a condițiilor de distribuire
a profitului prevăzute la articolul 11. 
Articolul 11 introduce totodată cerința ca
suma recunoscută ca provizion să corespundă celei mai bune estimări a entității
cu privire la datoriile sau cheltuielile viitoare; în plus, articolul exclude
utilizarea metodei „ultimul intrat, primul ieșit” (LIFO) ca metodă de evaluare
permisă pentru stocuri și elemente fungibile. Aceste modificări vor asigura o
mai bună comparabilitate a situațiilor financiare.
Articolele 12-15 prevăd doar două formate ale
contului de profit și pierdere – unul „după natură”, iar celălalt „după
funcție”. Anterior, erau permise patru formate. Obiectivul acestei modificări
este de a permite o mai bună comparabilitate, menținând în același timp o
prezentare deja familiară utilizatorilor situațiilor financiare. Distincția
anterioară între elemente ordinare și elemente extraordinare din cadrul
contului de profit și pierdere este eliminată, contracarând tendința inerentă
de a prezenta cheltuieli „importante” sau „neobișnuite” ca fiind elemente
extraordinare, pentru a nu influența cifra profitului după impozitare. În
schimb, exista tendința de a prezenta venituri „importante” sau „neobișnuite”
ca fiind elemente ordinare, pentru a „umfla” cifra profitului. Pentru a garanta
o prezentare neutră a acestor elemente de venituri și cheltuieli s-a introdus o
nouă cerință, care prevede prezentarea lor separată în contul de profit și
pierdere, alături de o notă explicativă. Prin urmare, toate aceste elemente vor
fi recunoscute pentru calcularea profitului după impozitare.
Regimul situațiilor financiare prescurtate
este modificat la articolul 16 pentru a ține cont de reducerea numărului de
formate.
4.4.        Capitolul 4 – Notele
explicative la situațiile financiare
Directivele precedente prevedeau numeroase
opțiuni ale statelor membre în ceea ce privește informațiile prezentate în
notele explicative. Această abordare a fost înlocuită cu o abordare armonizată,
ceea ce înseamnă că entitățile din aceeași categorie de dimensiune vor avea în
întreaga Uniune un regim identic sau comparabil în ceea ce privește
informațiile care trebuie furnizate.
Acest capitol instituie o abordare de la bază
spre vârf pentru furnizarea informațiilor în cadrul notelor explicative la
situațiile financiare. Articolul 17 prevede informațiile pe care toate
entitățile trebuie să le furnizeze în notele explicative. Per ansamblu,
întreprinderile mici vor avea mai puține informații de prezentat comparativ cu
prevederile directivelor anterioare; în conformitate cu dispozițiile
articolului 4 (a se vedea punctul 4.2 de mai sus), se propune ca statele membre
să nu impună acestor categorii de entități să furnizeze mai multe informații,
având în vedere că numeroase părți consultate au fost de acord că acestea sunt
informațiile esențiale pentru întreprinderile mici. 
Întreprinderile mijlocii vor prezenta
informațiile prevăzute la articolele 17 și 18, iar întreprinderile mari și
entitățile de interes public vor prezenta informațiile prevăzute la articolele
17, 18 și 19.
Articolul 17 introduce obligația tuturor
entităților de a prezenta în notele explicative la situațiile financiare
informații referitoare la evenimentele care au apărut după data bilanțului.
Aceste informații-cheie erau prezentate anterior numai în raportul
administratorilor, iar statele membre aveau opțiunea de a scuti entitățile de
obligația prezentării lor. Pentru a garanta un nivel mai ridicat de
transparență, prezentarea tranzacțiilor cu părți afiliate, inclusiv a
tranzacțiilor între filiale integral deținute, în situațiile financiare devine
la rândul său obligatorie pentru toate entitățile, indiferent de mărime.
Anterior, statele membre puteau acorda scutiri de la obligația prezentării
acestor informații, indiferent de mărimea entității.
4.5.        Capitolul 5 – Raportul
administratorilor
Dispozițiile care guvernează conținutul
acestui raport nu conțin modificări substanțiale comparativ cu cele existente
în cea de-a patra Directivă a Consiliului 78/660/CEE și în cea de-a șaptea
Directivă a Consiliului 83/349/CEE.
4.6.        Capitolul 6 – Situații
financiare consolidate
Acest capitol integrează dispozițiile celei
de-a șaptea Directive a Consiliului 83/349/CEE cu privire la conturile
consolidate, creând astfel o directivă unică privind forma și conținutul
situațiilor financiare anuale și consolidate.
Pentru a simplifica textul și a evita
repetițiile, fragmente mari din Directiva 83/349/CEE au fost înlăturate și
înlocuite cu principiul conform căruia la întocmirea situațiilor financiare
consolidate trebuie urmat tratamentul contabil adoptat în situațiile financiare
anuale, luând în considerare ajustările esențiale care decurg din
caracteristicile specifice ale situațiilor financiare consolidate în comparație
cu cele anuale.
Modificările de fond față de dispozițiile
actuale ale celei de-a patra Directive a Consiliului 78/660/CEE și ale celei
de-a șaptea Directive a Consiliului 83/349/CEE sunt rezumate în cele ce
urmează.
Pentru a crea un set de criterii de
consolidare armonizate, articolul 23 prevede obligația consolidării în
situațiile în care o entitate exercită o influență dominantă sau un control
asupra unei alte entități sau în care entitățile sunt conduse pe o bază
unificată. Anterior, statele membre puteau alege dacă să impună sau nu
consolidarea în aceste cazuri. 
La articolul 24, grupurile mici sunt scutite
de obligația de a întocmi situații financiare consolidate, în timp ce anterior
statele membre aveau opțiunea de a le scuti sau nu. Astfel, scutirea este
armonizată în întreaga Uniune, iar sarcina administrativă este redusă, în
concordanță cu abordarea adoptată pentru situațiile financiare anuale ale
întreprinderilor mici.
Opțiunile de care dispuneau statele membre de
a permite metoda contabilă de combinare a intereselor de participare și de a
permite deducerea imediată a fondului comercial din rezerve (articolele 20 și
30 din Directiva 83/349/CEE) au fost eliminate, deoarece erau foarte rar utilizate,
iar eliminarea lor permite armonizarea mai puternică a principiilor de
consolidare. Articolul 25 instituie totodată un tratament bazat pe principii
pentru recunoașterea fondului comercial negativ în contul de profit și pierdere
consolidat.
4.7.        Capitolul 7 - Publicare
Dispozițiile privind publicarea nu conțin
modificări substanțiale comparativ cu cele existente în cea de-a patra
Directivă a Consiliului 78/660/CEE și în cea de-a șaptea Directivă a
Consiliului 83/349/CEE.
4.8.        Capitolul 8 – Auditul
Cerințele generale prevăzute la articolul 34
au fost modificate pentru a reflecta principiul „gândiți mai întâi la scară
mică” aflat la baza propunerii. În consecință, întreprinderile mici vor fi
scutite în totalitate de obligația de auditare din perspectiva legislației UE
privind societățile comerciale. Acest articol precizează totodată că entitățile
de interes public sunt obligate să efectueze auditul statutar, indiferent de
dimensiune.
În plus, articolul 35 alineatul (3) aduce o
clarificare privind aplicarea cerințelor în materie de audit în cazul
grupurilor de entități.
4.9.        Capitolul 9 – Raportarea
plăților efectuate către guverne
Sunt introduse noi cerințe de raportare pentru
întreprinderile mari și entitățile de interes public active în industria
extractivă sau în sectorul exploatării pădurilor primare. Pentru fiecare țară
în care își desfășoară activitatea, acestea trebuie să raporteze anual plățile
efectuate către guverne în cursul exercițiului financiar, atunci când suma este
semnificativă pentru guvernul beneficiar, iar dacă plățile au fost atribuite
unui anumit proiect, suma vărsată pentru fiecare proiect în parte. Atunci când
este cazul, rapoartele vor fi întocmite la nivel consolidat. În acest caz,
filialele și societatea-mamă care întocmește raportul beneficiază de o
exceptare. Raportul trebuie publicat în conformitate cu cerințele de la
capitolul 2 din Directiva 2009/101/CE. 
4.10.      Capitolul 10 - Dispoziții
finale
Comitetul de contact instituit prin cea de-a
patra Directivă a Consiliului 78/660/CEE este perimat și nu mai este prevăzut
în prezenta propunere.
Pentru a ține cont de evoluțiile economice și
de inflație, articolul 42 prevede abilitarea Comisiei pentru a revizui periodic
pragurile pentru determinarea dimensiunii unei entități prevăzute la articolul
3. Această măsură este necesară pentru a conserva valoarea reală a pragurilor
de-a lungul timpului.
Comisia ar trebui
totodată abilitată să actualizeze tipurile de entități prevăzute în anexele I
și II, pentru a garanta că acestea corespund eventualelor modificări din
statele membre. 
Conceptul de
semnificație a plăților trebuie detaliat și dezvoltat, pentru a asigura un
nivel pertinent și adecvat al raportărilor în materie de plăți către guverne
efectuate de industria extractivă și de sectorul de exploatare a pădurilor
primare. Este adecvată, în acest scop, utilizarea actelor delegate, pentru a
garanta adoptarea unor norme eficiente și valide din punct de vedere tehnic,
permițând Comisiei să ia în considerare întreaga expertiză disponibilă.
Sfera de aplicare și modalitățile de
exercitare a acestor competențe delegate sunt delimitate cu precizie în
articolul 42.
În fine, a fost introdus articolul 46 pentru a
se preciza că, în general, entitățile de interes public nu pot beneficia, în
principiu, de scutirile prevăzute de directivă.
2011/0308 (COD)
Propunere de
DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A
CONSILIULUI
privind situațiile financiare anuale,
situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de
entități
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL
UNIUNII EUROPENE,
având în vedere
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special
articolul 50
alineatul (1),
având în vedere
propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea
proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere
avizul Comitetului Economic și Social European,
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)              
Comunicarea Comisiei „Reglementarea inteligentă în
Uniunea Europeană”[18]
are ca obiectiv conceperea și elaborarea unor reglementări de cea mai înaltă
calitate, care să respecte principiile subsidiarității și proporționalității,
garantând în același timp că sarcinile administrative sunt proporționale cu
beneficiile pe care le aduc. Comunicarea Comisiei „Gândiți mai întâi la scară
mică” - Un „Small Business Act” pentru Europa (SBA)[19],
adoptată în iunie 2008 și revizuită în februarie 2011[20],
recunoaște rolul central jucat de întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri) în
economia Uniunii și vizează ameliorarea abordării globale în materie de spirit
antreprenorial și înscrierea principiului „gândiți mai întâi la scară mică” în
procesul decizional, de la elaborarea normelor până la serviciile publice.
Consiliul European din 24 și 25 martie 2011[21] a salutat intenția Comisiei de a prezenta
Actul privind piața unică, act ce prevede măsuri care stimulează creșterea și
crearea de locuri de muncă și care produc rezultate tangibile pentru cetățeni
și întreprinderi. „Actul privind piața unică”[22], adoptat în aprilie 2011, propune
simplificarea directivelor contabile în ceea ce privește obligațiile de
raportare financiară și reducerea sarcinii administrative, în special pentru
IMM-uri. Strategia Europa 2020[23]
pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii are ca scop
reducerea sarcinii administrative, îmbunătățirea mediului de afaceri, în
special pentru IMM-uri, și promovarea internaționalizării IMM-urilor. Consiliul
European sus-menționat a făcut un apel pentru reducerea sarcinii administrative
globale, în special pentru IMM-uri, atât la nivel european, cât și la nivel
național, și a propus măsuri pentru creșterea productivității, printre care
eliminarea birocrației și îmbunătățirea cadrului de reglementare pentru
IMM-uri. Prezenta propunere ține seama de programul Comisiei Europene privind o
mai bună legiferare, în mod concret de comunicarea din octombrie 2010
intitulată „Reglementarea inteligentă în Uniunea Europeană”[24].
(2)              
În data de 18 decembrie 2008, Parlamentul European
a adoptat o rezoluție fără caracter legislativ referitoare la cerințele în
materie de contabilitate ale întreprinderilor mici și mijlocii și în special
ale microîntreprinderilor[25],
în care precizează că Directivele 78/660/CEE și 83/349/CEE sunt adesea foarte
împovărătoare pentru întreprinderile mici și mijlocii și în special pentru
microîntreprinderi și invită Comisia să își continue eforturile de revizuire a
acestor directive.
(3)              
Coordonarea dispozițiilor de drept intern
referitoare la prezentarea și conținutul situațiilor financiare anuale și ale
rapoartelor administratorilor, la metodele de evaluare utilizate și la
publicarea acestor documente pentru anumite tipuri de entități prezintă o
importanță deosebită pentru protecția acționarilor, a asociaților și a
terților. În aceste domenii este nevoie de o coordonare simultană pentru aceste
forme de entități deoarece, pe de o parte, unele își desfășoară activitatea în
mai multe state membre și, pe de altă parte, ele nu oferă terților garanții
peste valoarea activului lor net.
(4)              
Există un număr considerabil de societăți în nume
colectiv și societăți în comandită simplă ai căror asociați cu răspundere
nelimitată sunt fie societăți comerciale pe acțiuni, fie societăți comerciale
cu răspundere limitată, și, prin urmare, trebuie să intre sub incidența
măsurilor de coordonare din prezenta directivă.
(5)              
Este necesar totodată să se prevadă, la nivelul
Uniunii, condiții juridice echivalente minime în ceea ce privește întinderea
informațiilor financiare care trebuie aduse la cunoștința publicului de către
entități concurente.
(6)              
Situațiile financiare anuale trebuie să ofere o
imagine fidelă a activelor, a datoriilor, a poziției financiare și a profitului
sau pierderii entității. În acest acop, trebuie prevăzute formate cu caracter
obligatoriu pentru întocmirea bilanțului și a contului de profit și pierdere și
trebuie stabilit conținutul minim al notelor explicative la situațiile
financiare și al raportului administratorilor. În conformitate cu principiul
„gândiți mai întâi la scară mică”, cerințele obligatorii pentru întreprinderile
mici trebuie armonizate în întregime în cadrul legislației. Pentru a evita o
sarcină disproporționată pentru aceste entități, statele membre nu trebuie să
aibă dreptul de a cere prezentarea unor informații suplimentare. Statele membre
pot prevedea însă cerințe suplimentare pentru întreprinderile mijlocii și mari.

(7)              
Întreprinderile mici, mijlocii și mari trebuie
definite și diferențiate în raport cu activele totale, cifra de afaceri și
numărul mediu de angajați, deoarece aceste elemente oferă, de regulă, dovezi
obiective cu privire la dimensiunea unei entități. 
(8)              
Pentru a asigura comparabilitatea și echivalența
informațiilor raportate, principiile de recunoaștere și evaluare trebuie să
includă continuitatea activității, prudența și contabilitatea de angajamente.
Compensările între elementele de active și datorii și între cele de venituri și
cheltuieli nu trebuie permise, iar componentele activelor și ale datoriilor
trebuie evaluate separat. Prezentarea elementelor din situațiile financiare trebuie
să țină cont de realitatea economică sau de fondul comercial al tranzacției sau
angajamentului suport. Recunoașterea, evaluarea, descrierea și prezentarea din
situațiile financiare trebuie să fie guvernate de principiul pragului de
semnificație.
(9)              
Elementele recunoscute în situațiile financiare
anuale trebuie evaluate pe baza principiului prețului de achiziție sau al
costului de producție pentru a garanta fiabilitatea informațiilor din
situațiile financiare. Cu toate acestea, statele membre trebuie să fie
autorizate să permită sau să solicite entităților să reevalueze activele
imobilizate pentru a putea furniza informații mai relevante utilizatorilor
situațiilor financiare. 
(10)          
Pentru ca informațiile financiare de pe întreg
teritoriul Uniunii să poată fi comparabile, este necesar ca statele membre să
permită introducerea unui sistem de contabilitate la valoarea justă pentru
anumite instrumente financiare. În plus, sistemele de contabilitate la valoarea
justă furnizează informații care pot fi mai relevante pentru utilizatorii
situațiilor financiare decât informațiile bazate pe prețul de achiziție/costul
de producție. În consecință, statele membre trebuie să permită adoptarea unui
sistem de contabilitate la valoarea justă de către toate entitățile sau toate categoriile
de entități pentru situațiile financiare anuale și situațiile financiare
consolidate sau numai pentru situațiile financiare consolidate. În plus,
statele membre trebuie să poată autoriza sau impune contabilizarea la valoarea
justă a unor active, altele decât instrumentele financiare. 
(11)          
Pentru a permite utilizatorilor situațiilor
financiare să compare poziția financiară a entităților din cadrul Uniunii este
nevoie de un singur format pentru prezentarea bilanțului contabil. Cu toate
acestea, statele membre trebuie să poată permite sau solicita entităților să
modifice formatul și să prezinte un bilanț contabil în care să fie diferențiate
elementele pe termen scurt și cele pe termen lung. Este necesar să fie permis
un format al contului de profit și pierdere care să evidențieze natura
cheltuielilor și un format al contului de profit și pierdere care să
evidențieze funcția cheltuielilor. Statele membre trebuie să prevadă utilizarea
unuia dintre aceste formate sau a ambelor. Statele membre trebuie de asemenea
să aibă dreptul de a permite entităților să prezinte o situație a performanței
în locul contului de profit și pierdere întocmit în conformitate cu unul dintre
formatele permise. Întreprinderile mici și mijlocii trebuie să aibă
posibilitatea de a prezenta versiuni simplificate ale formatelor impuse.
(12)          
Din rațiuni de comparabilitate, este necesar să se
prevadă un cadru comun pentru recunoașterea, evaluarea și prezentarea, între
altele, a ajustărilor de valoare, a fondului comercial, a provizioanelor, a
stocurilor de bunuri și a activelor fungibile, precum și a veniturilor și
cheltuielilor cu o mărime sau incidență excepțională.
(13)          
Informațiile prezentate în bilanț și în contul de
profit și pierdere trebuie completate prin prezentări în cadrul notelor
explicative la situațiile financiare. Utilizatorii situațiilor financiare au
nevoie, de regulă, de puține informații suplimentare din partea
întreprinderilor mici, iar pentru aceste întreprinderi, compilarea
informațiilor suplimentare care trebuie prezentate poate fi costisitoare. Prin
urmare, se justifică aplicarea unui regim simplificat de raportare pentru
întreprinderile mici. Cu toate acestea, atunci când o întreprindere mică
consideră că este util să furnizeze informații adiționale de tipul celor
solicitate pentru întreprinderile mijlocii și mari, aceasta nu va fi
împiedicată să procedeze astfel.
(14)          
Utilizatorii situațiilor financiare întocmite de
întreprinderile medii și mari au nevoie, de regulă, de informații mai
sofisticate. De aceea, este necesar ca în anumite domenii să fie furnizate
informații suplimentare. Exceptarea de la unele dintre aceste obligații de
informare trebuie permisă atunci când acestea ar putea aduce prejudicii
anumitor persoane sau entității însăși. 
(15)          
Raportul administratorilor și raportul consolidat
al administratorilor sunt elemente importante de raportare financiară. Este
necesar să se furnizeze o analiză fidelă a dezvoltării activității entității și
a poziției acesteia, în concordanță cu dimensiunea și complexitatea entității.
Informațiile nu trebuie să se limiteze la aspectele financiare ale activității
entității, ci să includă o analiză a aspectelor sociale și de mediu ale
acesteia, necesară pentru înțelegerea dezvoltării, a performanței sau a
poziției entității. În cazul în care raportul consolidat al administratorilor
și raportul administratorilor societății‑mamă sunt prezentate într-un raport
unic, poate fi adecvat să se pună un mai mare accent pe aspectele care sunt
semnificative pentru entitățile incluse în consolidare luate în ansamblu. Cu
toate acestea, având în vedere sarcina potențială impusă întreprinderilor
mijlocii, este necesar să se prevadă că statele membre pot alege să renunțe la
obligația de furnizare a informațiilor nefinanciare în cazul rapoartelor
administratorilor pentru entitățile de acest tip.
(16)          
Statele membre trebuie să aibă posibilitatea de a
exonera întreprinderile mici de la obligația de a elabora un raport al
administratorilor, cu condiția ca acestea să includă în notele la situațiile
financiare datele privind achiziționarea propriilor acțiuni menționate la
articolul 22 alineatul (2) din a doua Directivă 77/91/CEE a Consiliului din 13
decembrie 1976 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse
societăților comerciale în statele membre, în înțelesul articolului 58 al
doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau
terților, în ceea ce privește constituirea societăților comerciale pe acțiuni
și menținerea și modificarea capitalului acestora[26].
(17)          
Întrucât entitățile de interes public pot avea un
rol important în economiile în care își desfășoară activitatea, prevederile
prezentei directive referitoare la declarația privind guvernanța corporativă
trebuie să se aplice tuturor entităților de acest tip. 
(18)          
Numeroase entități fac parte din grupuri de
entități. Este necesar să se întocmească situații financiare consolidate pentru
a furniza asociaților și terților informații financiare privind astfel de
grupuri de entități. Legislațiile naționale privind situațiile financiare
consolidate trebuie așadar coordonate pentru realizarea obiectivelor de
comparabilitate și echivalență a informațiilor pe care entitățile trebuie să le
publice în Uniune.
(19)          
Situațiile financiare consolidate trebuie, în
principiu, să prezinte activitățile societății‑mamă și ale filialelor acesteia
ca o entitate economică unică (un grup); entitățile controlate de o
societate-mamă trebuie considerate filiale. Controlul trebuie să se bazeze pe
deținerea majorității drepturilor de vot, însă acesta poate exista și în cazul
încheierii unor acorduri cu alți acționari sau asociați. În anumite
circumstanțe, controlul poate fi exercitat efectiv și dacă societatea-mamă
deține o participație minoritară în cadrul filialei. Statele membre trebuie să
aibă dreptul de a solicita ca entitățile care nu fac obiectul unui raport de
control, dar care sunt conduse pe o bază unificată sau au un organism de
administrație, de conducere sau de supraveghere comun să fie incluse în
situațiile financiare consolidate.
(20)          
O filială care este la rândul său societate-mamă
trebuie să întocmească situații financiare consolidate. Cu toate acestea,
statele membre trebuie să aibă dreptul de a scuti o astfel de societate‑mamă,
în anumite împrejurări, de obligația de a întocmi situații financiare
consolidate, cu condiția ca asociații săi și terții să fie protejați suficient.
(21)          
Grupurile mici trebuie scutite de obligația de a
întocmi situații financiare consolidate, deoarece utilizatorii situațiilor
financiare ale întreprinderilor mici nu au nevoie de informații sofisticate,
iar întocmirea situațiilor financiare consolidate, pe lângă situațiile
financiare anuale ale societății-mamă și ale filialelor, poate fi costisitoare.
Statele membre trebuie să aibă dreptul de a scuti grupurile mijlocii de
obligația de a întocmi situații financiare consolidate din aceleași motive
legate de raportul cost/beneficii.
(22)          
Consolidarea presupune includerea completă a
activelor și datoriilor și a veniturilor și cheltuielilor entităților în cauză,
cu menționarea separată a intereselor care nu controlează în bilanțul
consolidat ca element de capital și rezerve și menționarea separată a
intereselor care nu controlează în profitul sau pierderea grupului, în contul
de profit și pierdere consolidat. Cu toate acestea, trebuie făcute corecțiile
necesare pentru a se elimina efectele relațiilor financiare dintre entitățile
consolidate. În mod concret, datoriile și creanțele dintre entități, veniturile
și cheltuielile aferente operațiunilor efectuate între entități și profiturile
și pierderile rezultate din operațiuni efectuate între entități și care sunt
incluse în valoarea contabilă a activului trebuie eliminate din situațiile
financiare consolidate.
(23)          
Principiile de recunoaștere și evaluare aplicabile
la întocmirea situațiilor financiare anuale trebuie aplicate și la întocmirea
situațiilor financiare consolidate.
(24)          
Entitățile asociate trebuie incluse în situațiile
financiare consolidate prin metoda punerii în echivalență. Statele membre
trebuie să aibă dreptul de a permite sau a solicita ca o entitate condusă în
comun să fie consolidată în mod proporțional în situațiile financiare
consolidate.
(25)          
Situațiile financiare consolidate trebuie să
includă toate informațiile prezentate în cadrul notelor explicative la
situațiile financiare pentru entitățile incluse în consolidare luate în
ansamblu. Denumirea, sediul social și interesul grupului în capitalul entității
trebuie de asemenea prezentate pentru filiale, entități asociate, entități
conduse în comun și interese de participare.
(26)          
Situațiile financiare anuale ale tuturor entităților
cărora li se aplică prezenta directivă trebuie publicate în conformitate cu
Directiva 2009/101/CE. Cu toate acestea, este oportun să se prevadă că și în
această privință pot fi acordate anumite derogări întreprinderilor mici și
mijlocii.
(27)          
Statele membre sunt puternic încurajate să dezvolte
sisteme de publicare electronice care să le permită entităților să prezinte
date contabile, inclusiv situațiile financiare statutare, o singură dată și
într-o formă care să permită mai multor utilizatori să le acceseze și să le
utilizeze cu ușurință. Aceste sisteme nu trebuie însă să fie împovărătoare
pentru întreprinderile mici și mijlocii.
(28)          
Membrii organelor de administrație, de conducere și
de supraveghere ale unei entități trebuie, ca o cerință minimă, să fie responsabili
în mod colectiv față de entitate pentru întocmirea și publicarea situațiilor
financiare anuale și a rapoartelor administratorilor. Aceeași abordare trebuie
aplicată și în cazul membrilor organelor de administrație, de conducere și de
supraveghere ale entităților care întocmesc situații financiare consolidate.
Aceste organe acționează în cadrul competențelor care le-au fost conferite de
dreptul intern. Acest fapt nu trebuie să împiedice statele membre să meargă mai
departe și să prevadă o răspundere directă a membrilor acestor organe față de
acționari sau chiar față de alte părți interesate. 
(29)          
Răspunderea pentru întocmirea și publicarea
situațiilor financiare anuale și a situațiilor financiare consolidate, precum
și a rapoartelor administratorilor și a rapoartelor consolidate ale
administratorilor se bazează pe legislația internă. Membrii organelor de
administrație, de conducere și de supraveghere trebuie să se supună unor norme
adecvate privind răspunderea, stabilite de fiecare stat membru în conformitate
cu legislația sa națională. Statele membre trebuie să aibă dreptul de a stabili
limitele răspunderii.
(30)          
În scopul promovării unor procese de raportare
financiară credibile pe întregul teritoriu al Uniunii, membrii organului unei
entități care răspunde de elaborarea rapoartelor financiare ale entității
trebuie să aibă obligația de a se asigura că informațiile financiare care
figurează în situațiile financiare anuale și în rapoartele administratorilor
entității oferă o imagine fidelă.
(31)          
Situațiile financiare anuale și situațiile
financiare consolidate trebuie auditate. Cerința ca opinia de audit să indice
dacă situațiile financiare anuale sau situațiile financiare consolidate oferă o
imagine fidelă conform cadrului de raportare financiară relevant nu constituie
o limitare a domeniului de aplicare al opiniei respective, ci clarifică
contextul în care aceasta este emisă. Situațiile financiare anuale ale
întreprinderilor mici nu trebuie să fie supuse obligației de auditare, întrucât
auditarea poate constitui o sarcină administrativă importantă pentru această
categorie de entități, iar pentru multe întreprinderi mici aceleași persoane
sunt atât acționari, cât și organe de conducere și, prin urmare, au nevoie într-o
mică măsură de certificarea de către un terț a situațiilor financiare.
(32)          
Pentru a asigura o mai mare transparență a plăților
efectuate către guverne, întreprinderile mari și entitățile de interes public
care își desfășoară activitatea în industria extractivă sau în sectorul
exploatării pădurilor primare[27]
trebuie să prezinte anual, într-un raport separat, plățile semnificative
efectuate către guvernele țărilor în care își desfășoară activitatea.
Entitățile de acest tip își desfășoară activitatea în țări bogate în resurse
naturale, în special minerale, petrol, gaze naturale și păduri primare.
Raportul trebuie să includă tipuri de plăți comparabile cu cele prezentate de o
entitate care participă la Inițiativa privind transparența în industriile
extractive (EITI). Inițiativa vine în completarea Planului de acțiune al UE
referitor la aplicarea legislației, guvernanța și schimburile comerciale în
domeniul forestier (FLEGT)[28]
și a regulamentului privind exploatarea lemnului[29] care
prevăd obligația comercianților de produse din lemn de a acționa cu precauție
pentru a împiedica intrarea pe piața UE a lemnului ilegal.
(33)          
Rapoartele trebuie să fie utile pentru sprijinirea
guvernelor țărilor bogate în resurse naturale la implementarea principiilor și
criteriilor EITI[30]
și pentru informarea cetățenilor acestora cu privire la plățile primite de
guvernele respective de la entitățile din industria extractivă sau din sectorul
de exploatare a pădurilor primare care își desfășoară activitatea în
jurisdicția lor. Raportul trebuie să includă informații defalcate pe țări și pe
proiecte, proiectul fiind considerat cea mai mică unitate de raportare
operațională la care entitatea întocmește rapoarte interne periodice de
gestiune (de exemplu o concesiune, un bazin geografic etc.), atunci când
plățile au fost atribuite unui anumit proiect. În lumina obiectivului general
de promovare a bunei guvernanțe în aceste țări, trebuie analizat caracterul
semnificativ al plăților raportate în relație cu guvernul beneficiar. Pot fi
avute în vedere diverse criterii legate de pragul de semnificație, de exemplu valoarea
absolută a plăților sau un prag procentual (de exemplu, plățile care depășesc
un anumit procent din PIB-ul unei țări), acestea putând fi definite prin
intermediul unui act delegat. Regimul de raportare trebuie să facă obiectul
unei examinări și al unui raport al Comisiei în termen de cinci ani de la
intrarea în vigoare a directivei. Examinarea trebuie să aibă ca obiect
eficacitatea regimului și să țină cont de evoluțiile internaționale, inclusiv
de chestiuni legate de competitivitate și de securitatea energetică. Totodată,
examinarea trebuie să țină cont de experiența responsabililor de întocmirea
informațiilor referitoare la plăți și a utilizatorilor acestora și să analizeze
oportunitatea includerii unor informații suplimentare, cum ar fi ratele efective
ale taxelor și detaliile beneficiarului, de exemplu informații privind contul
bancar.
(34)          
În concordanță cu concluziile Summitului G8 de la
Deauville din mai 2011 și pentru a promova condiții de concurență echitabile la
nivel internațional, Comisia trebuie să încurajeze în continuare toți
partenerii internaționali să introducă cerințe similare. Continuarea lucrărilor
asupra standardului internațional de contabilitate pertinent este deosebit de
importantă în acest context.
(35)          
Pentru a ține cont de modificările viitoare ale
legislațiilor statelor membre și ale legislației Uniunii referitoare la
tipurile de societăți comerciale, Comisia trebuie abilitată să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 290 din tratat în ceea ce privește
actualizarea listelor de entități din anexele I și II. Utilizarea actelor
delegate este de asemenea necesară pentru adaptarea criteriilor de mărime,
deoarece, în timp, inflația va deteriora valoarea lor reală. Este deosebit de
important ca, pe durata activităților pregătitoare, Comisia să desfășoare
consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Pentru a garanta un nivel
pertinent și adecvat al informațiilor referitoare la plățile către guverne
efectuate de industria extractivă și de sectorul de exploatare a pădurilor primare
și a asigura aplicarea uniformă a prezentei directive, Comisia trebuie
abilitată să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 290 din tratat
pentru a defini conceptul de prag de semnificație a plăților. 
(36)          
În momentul pregătirii și elaborării actelor
delegate, Comisia trebuie să garanteze transmiterea simultană, promptă și
adecvată a documentelor pertinente către Parlamentul European și Consiliu.
(37)          
Dat fiind faptul că obiectivele prezentei
directive, și anume facilitarea investițiilor transfrontaliere, îmbunătățirea
comparabilității situațiilor financiare și a rapoartelor la nivelul întregii
Uniuni Europene și consolidarea încrederii publicului în aceste documente prin
includerea de informații specifice de mai bună calitate și cu un conținut
coerent, nu pot fi realizate de statele membre într-o măsură suficientă și,
prin urmare, datorită anvergurii și efectelor prezentei directive, pot fi mai
bine realizate la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în conformitate
cu principiul subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind
Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, prevăzut
la același articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru
atingerea acestor obiective.
(38)          
Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale
și principiile recunoscute de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii
Europene,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Capitolul I
domeniu de aplicare, definiții și categorii de
entități
Articolul 1
Domeniul de
aplicare
1.                      
Măsurile de coordonare prevăzute în prezenta
directivă se aplică:
(a)         
actelor cu putere de lege și actelor administrative
ale statelor membre referitoare la tipurile de entități enumerate în anexa I;
(b)         
actelor cu putere de lege și actelor administrative
ale statelor membre referitoare la tipurile de entități enumerate în anexa II,
atunci când toți asociații cu răspundere nelimitată sunt entități de tipul
celor enumerate în anexa I sau entități care nu sunt guvernate de legislația
unui stat membru, dar a căror formă juridică este comparabilă cu cele enumerate
la articolul 1 din Directiva 2009/101/CE;
(c)         
tipurilor de entități enumerate în anexa II, dacă
toți asociații cu răspundere nelimitată sunt:
(i)      entități de tipul celor enumerate în
anexa I sau entități care nu sunt guvernate de legislația unui stat membru, dar
a căror formă juridică este comparabilă cu cele enumerate la articolul 1 din
Directiva 2009/101/CE sau 
(ii)      entități de tipul celor enumerate în
anexa II, dacă toți asociații cu răspundere nelimitată sunt, la rândul lor,
entități de tipul celor enumerate în anexa I sau entități care nu sunt
guvernate de legislația unui stat membru, dar a căror formă juridică este
comparabilă cu cele enumerate la articolul 1 din Directiva 2009/101/CE.
2.           Comisia este abilitată să
adapteze, prin intermediul unor acte delegate, în conformitate cu articolul 42,
listele de entități care figurează în anexele I și II menționate la alineatul
(1).
Articolul 2
Definiții
În înțelesul prezentei directive, se aplică
următoarele definiții:
(1)          „entități de interes public”
înseamnă entități guvernate de legislația unui stat membru, așa cum sunt
definite la articolul 2 punctul (13) din Directiva 2006/43/CE[31];
(2)          „interes de participare” înseamnă
drepturi în capitalul altor entități, reprezentate sau nu prin certificate,
care, prin crearea unei legături durabile cu aceste entități, sunt destinate să
contribuie la activitatea entității care deține aceste drepturi; deținerea unei
părți din capitalul unei alte entități este presupusă a fi un interes de
participare, dacă depășește un procent stabilit de statele membre la un nivel
mai mic sau egal cu 20%;
(3)          „parte afiliată” are același înțeles
ca în standardul internațional de contabilitate 24 adoptat prin Regulamentul
(CE) nr. 1126/2008;
(4)          „active imobilizate” înseamnă
activele care sunt destinate să servească o perioadă îndelungată în
desfășurarea activităților entității;
(5)          „cifră de afaceri netă” înseamnă
sumele obținute din vânzarea de produse și prestarea de servicii după deducerea
reducerilor comerciale și a taxei pe valoarea adăugată și a altor impozite
direct legate de cifra de afaceri;
(6)          „preț de achiziție” înseamnă prețul
de cumpărare și eventualele cheltuieli conexe;
(7)          „cost de producție” înseamnă prețul
de achiziție al materiilor prime și al materialelor consumabile și alte costuri
care pot fi atribuite direct bunului în cauză. Poate fi inclus un procent
rezonabil din alte costuri atribuibile indirect bunului în cauză, în măsura în
care acestea se referă la perioada de producție. Costurile de distribuție nu
pot fi incluse;
(8)          „ajustare de valoare” înseamnă
ajustările destinate să țină cont de reducerile valorilor activelor
individuale, stabilite la data bilanțului, indiferent dacă reducerea este
definitivă sau nu;
(9)          „societate-mamă” înseamnă o entitate
care controlează una sau mai multe filiale;
(10)        „filială” înseamnă o entitate care
este controlată de o societate-mamă;
(11)        „grup” înseamnă o societate-mamă
împreună cu toate filialele sale incluse în consolidare;
(12)        „entități afiliate” înseamnă două sau
mai multe entități între care există relații în cadrul unui grup;
(13)        „entitate asociată” înseamnă o
entitate în care o altă entitate are un interes de participare și ale cărei
politici de funcționare și financiare fac obiectul unei influențe semnificative
exercitate de cealaltă entitate. Se consideră că o entitate exercită o
influență semnificativă asupra altei entități dacă deține cel puțin 20% din
drepturile de vot ale acționarilor sau asociaților entității în cauză.
Articolul 3
Categorii de
entități și de grupuri
1.                      
Întreprinderile mici sunt întreprinderile care, la
data bilanțului, nu depășesc limitele a două dintre următoarele trei criterii:
(a)          
totalul bilanțului: 5 000 000 EUR;
(b)         
cifra de afaceri netă: 10 000 000 EUR;
(c)          
numărul mediu de angajați în cursul exercițiului
financiar: 50
2.                      
Întreprinderile medii sunt întreprinderile care nu
sunt întreprinderi mici și care, la data bilanțului, nu depășesc limitele a
două dintre următoarele trei criterii: 
(a)          
totalul bilanțului: 20 000 000 EUR;
(b)         
cifra de afaceri netă: 40 000 000 EUR;
(c)          
numărul mediu de angajați în cursul exercițiului
financiar: 250.
3.                      
Întreprinderile mari sunt întreprinderile care, la
data bilanțului, depășesc limitele a două dintre următoarele trei criterii:
(a)          
totalul bilanțului: 20 000 000 EUR;
(b)         
cifra de afaceri netă: 40 000 000 EUR;
(c)          
numărul mediu de angajați în cursul exercițiului
financiar: 250.
4.                      
Grupurile mici sunt societățile-mamă și filialele
care, pe bază consolidată, nu depășesc limitele a două dintre următoarele trei
criterii la data bilanțului societății‑mamă:
(a)          
totalul bilanțului: 5 000 000 EUR;
(b)         
cifra de afaceri netă: 10 000 000 EUR;
(c)          
numărul mediu de angajați în cursul exercițiului
financiar: 50.
5.                      
Grupurile medii sunt societățile-mamă și filialele
care nu sunt grupuri mici și care, pe bază consolidată, nu depășesc limitele a
două dintre următoarele trei criterii la data bilanțului societății-mamă:
(a)          
totalul bilanțului: 20 000 000 EUR;
(b)         
cifra de afaceri netă: 40 000 000 EUR;
(c)          
numărul mediu de angajați în cursul exercițiului
financiar: 250.
6.                      
Statele membre permit ca, la calcularea limitelor
de la alineatele (4) și (5) ale acestui articol, să nu fie efectuate
compensarea prevăzută la articolul 25 alineatul (3) primul paragraf și
eliminarea prevăzută la articolul 25 alineatul (7). În aceste cazuri, limitele
criteriilor legate de totalul bilanțului și de cifra de afaceri netă sunt
majorate cu 20 %.
7.                      
În cazul statelor membre care nu au adoptat moneda
euro, valoarea în moneda națională echivalentă valorilor menționate la
alineatele (1)-(5) se obține prin aplicarea ratei de schimb publicate în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene la data intrării în vigoare a oricărei
directive care stabilește respectivele valori. 
8.                      
Atunci când, la data bilanțului, o entitate
depășește sau încetează să mai depășească limitele a două dintre cele trei
criterii menționate la alineatele (1)-(5), acest fapt afectează aplicarea
derogărilor prevăzute în prezenta directiva numai dacă are loc în două
exerciții financiare consecutive.
9.                      
Totalul bilanțului menționat la alineatele (1)-(5)
ale prezentului articol constă în activele de la rubricile A-D de la „Active”,
așa cum apar în formatul prevăzut la articolul 9.
10.                  
Pentru ajustarea la efectele inflației, Comisia
examinează periodic și, dacă este necesar, modifică, prin intermediul unor acte
delegate, în conformitate cu articolul 42, definițiile prevăzute la alineatele
(1)-(5) ale acestui articol, ținând cont de măsurile inflației publicate în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
CAPITOLUL 2
Dispoziții și principii generale
Articolul 4
Dispoziții
generale
1.                      
Situațiile financiare anuale constituie un întreg
și, pentru toate entitățile, cuprind cel puțin bilanțul contabil, contul de
profit și pierdere și notele explicative la situațiile financiare.
Statele membre pot prevedea obligația entităților,
altele decât întreprinderile mici, de a incorpora alte situații în situațiile
financiare anuale, pe lângă documentele menționate la primul paragraf.
2.                      
Situațiile financiare anuale trebuie întocmite cu
claritate și în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.
3.                      
Situațiile financiare anuale trebuie să ofere o
imagine fidelă a activelor, a datoriilor, a poziției financiare și a profitului
sau pierderii entității. În cazul în care aplicarea dispozițiilor prezentei
directive nu este suficientă pentru a oferi o imagine fidelă a activelor, a
datoriilor, a poziției financiare și a profitului sau pierderii entității,
trebuie furnizate informații suplimentare.
4.                      
Dacă, în cazuri excepționale, aplicarea unei
dispoziții din prezenta directivă este incompatibilă cu obligația prevăzută la
alineatul (3), entitatea trebuie să facă abatere de la dispoziția în cauză,
pentru a oferi o imagine fidelă a activelor, a datoriilor, a poziției
financiare și a profitului sau pierderii. Orice astfel de abatere trebuie
prezentată în notele explicative la situațiile financiare, împreună cu o
explicație a motivelor sale și o prezentare a efectelor abaterii asupra valorii
activelor, datoriilor, poziției financiare și a profitului sau pierderii.
5.                      
Statele membre pot impune entităților, altele decât
întreprinderile mici, obligația de a prezenta în situațiile lor financiare
anuale informații suplimentare celor a căror prezentare este obligatorie
conform prezentei directive.
Articolul 5
Principii
generale de raportare financiară
1.                      
Elementele prezentate în situațiile financiare
anuale trebuie recunoscute și evaluate în conformitate cu următoarele principii
generale:
(a)         
se prezumă că entitatea își desfășoară activitatea
pe baza principiului continuității activității;
(b)         
politicile contabile și bazele de evaluare trebuie
aplicate consecvent de la un exercițiu financiar la altul;
(c)         
recunoașterea și evaluarea trebuie efectuate pe o
bază prudentă, mai exact:
         (i) pot fi recunoscute doar profiturile
realizate la data bilanțului;
         (ii) sunt recunoscute toate datoriile
apărute în cursul exercițiului financiar curent sau în cursul unui exercițiu
precedent, chiar dacă acestea devin evidente numai între data bilanțului și
data întocmirii acestuia;
         (iii) sunt recunoscute toate
deprecierile, indiferent dacă rezultatul exercițiului este pierdere sau profit;
(d)         
sumele recunoscute în bilanț și în contul de profit
și pierdere se calculează conform contabilității de angajamente;
(e)         
bilanțul de deschidere pentru fiecare exercițiu
financiar trebuie să corespundă cu bilanțul de închidere al exercițiului
financiar precedent;
(f)           
componentele elementelor de active și de datorii
trebuie evaluate separat;
(g)         
orice compensare între elementele de active și
datorii sau între elementele de venituri și cheltuieli este interzisă;
(h)         
elementele din contul de profit și pierdere și din
bilanț trebuie prezentate ținând seama de fondul economic al tranzacției sau al
operațiunii raportate;
(i)           
elementele recunoscute în situațiile financiare
trebuie evaluate în conformitate cu principiul prețului de achiziție sau al costului
de producție;
(j)           
recunoașterea, măsurarea, descrierea și prezentarea
în situațiile financiare anuale trebuie să țină cont de pragul de semnificație
al elementelor pertinente.
2.                      
În afara sumelor recunoscute conform alineatului
(1) litera (c) punctul (ii), statele membre pot autoriza sau impune
recunoașterea tuturor datoriilor previzibile și a pierderilor potențiale care
au apărut în cursul exercițiului financiar curent sau al unui exercițiu
precedent, chiar dacă acestea devin evidente numai între data bilanțului și
data întocmirii acestuia.
3.                      
În cazuri excepționale se permit abateri de la
aceste principii generale pentru a se oferi o imagine fidelă a activelor,
datoriilor, a poziției financiare și a profitului sau pierderii entității.
Orice astfel de abateri trebuie prezentate în notele explicative la situațiile
financiare, împreună cu motivele care le-au determinat și cu o evaluare a
efectului lor asupra activelor, datoriilor, poziției financiare și a profitului
sau pierderii.
Articolul 6
Regula de
evaluare alternativă a activelor imobilizate la valori reevaluate
1.                      
Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1)
litera (i), statele membre pot autoriza sau obliga toate entitățile, sau orice
categorie de entități, să evalueze activele imobilizate la valori reevaluate.
Atunci când legislația națională prevede o asemenea evaluare, ea trebuie să
definească conținutul și limitele acesteia, precum și regulile de aplicare.
2.           Atunci când se aplică
alineatul (1), diferența dintre valoarea rezultată în urma evaluării pe baza
prețului de achiziție sau a costului de producție și valoarea rezultată în urma
reevaluării trebuie prezentată la rezerva din reevaluare, ca element în
„Capital și rezerve”.
Rezerva din reevaluare poate fi capitalizată
integral sau parțial în orice moment.
Rezerva din reevaluare trebuie redusă în măsura în
care sumele transferate la aceasta nu mai sunt necesare pentru aplicarea
metodei contabile bazate pe reevaluare. Statele membre pot să prevadă norme de
reglementare a utilizării rezervei din reevaluare, cu condiția ca transferurile
din rezerva din reevaluare în contul de profit și pierdere să se poată face
doar în măsura în care sumele transferate au fost înregistrate în contul de
profit și pierdere drept cheltuieli sau reflectă creșteri de valoare realizate
efectiv. Nicio parte din rezerva din reevaluare nu poate fi distribuită, direct
sau indirect, cu excepția cazului în care reprezintă un câștig efectiv
realizat.
Cu excepția cazurilor prevăzute la al doilea și al
treilea paragraf de la prezentul alineat, rezerva din reevaluare nu poate fi
redusă.
3.           Ajustările de valoare se
calculează în fiecare exercițiu financiar pe baza valorii reevaluate. Cu toate
acestea, prin derogare de la articolele 8 și 12, statele membre pot permite sau
solicita ca numai suma reprezentând ajustări de valoare rezultate în urma
evaluării pe baza prețului de achiziție sau a costului de producție să fie
prezentată la elementele pertinente din formatele prevăzute la articolele 13 și
14 și ca diferența rezultată în urma reevaluării prevăzute în prezentul articol
să fie prezentată separat în formatele respective.
Articolul 7
Regula de
evaluare alternativă la valoarea justă
1.           Prin derogare de la articolul
5 alineatul (1) litera (i) și sub rezerva condițiilor prevăzute în prezentul
articol:
(a)         
statele membre pot autoriza sau obliga toate
entitățile, sau orice categorie de entități, să evalueze instrumentele
financiare, inclusiv instrumentele financiare derivate, la valoarea justă; 
(b)         
statele membre pot autoriza sau obliga toate
entitățile, sau orice categorie de entități, să evalueze anumite categorii de
active, altele decât instrumentele financiare, prin trimitere la valoarea lor
justă.
Această autorizație sau obligație poate fi
limitată la situațiile financiare consolidate.
2.                      
În sensul prezentei directive, contractele pe
produse de bază care conferă oricăreia dintre părțile contractante dreptul de
decontare în numerar sau prin alte instrumente financiare se consideră a fi
instrumente financiare derivate, cu excepția cazurilor în care sunt îndeplinite
următoarele condiții:
(a)         
au fost încheiate și continuă să îndeplinească
cerințele așteptate ale entității privind cumpărarea, vânzarea sau utilizarea
produsului de bază;
(b)         
au fost concepute inițial drept contracte pe
produse de bază; 
(c)         
se așteaptă ca acestea să fie decontate prin
livrarea respectivului produs de bază.
3.                      
Alineatul (1) litera (a) se aplică numai
următoarelor datorii:
(a)         
datorii deținute ca parte a unui portofoliu de
tranzacționare; 
(b)         
instrumente financiare derivate.
4.                      
Evaluarea în conformitate cu alineatul (1) litera
(a) nu se aplică:
(a)         
instrumentelor financiare nederivate deținute până
la scadență;
(b)         
împrumuturilor și creanțelor generate de entitate
și nedeținute în scopul tranzacționării; 
(c)         
intereselor în filiale, entități asociate și
asocieri în participație, instrumentelor de capital emise de entitate,
contractelor cu plata contingentă într-o combinare de întreprinderi, precum și
altor instrumente financiare cu astfel de caracteristici speciale încât, în
concordanță cu ceea ce este general acceptat, se contabilizează diferit față de
alte instrumente financiare.
5.                      
Prin derogare de la dispozițiile articolului 5
alineatul (1) litera (i), în ceea ce privește orice element de active sau de
datorii care poate fi considerat drept element acoperit conform unui sistem de
contabilizare a acoperirii riscului la valoarea justă sau anumite componente
ale unui astfel de element de active sau datorii, statele membre pot permite
evaluarea la suma specifică cerută în baza respectivului sistem.
6.                      
Prin derogare de la alineatele (3) și (4) ale
prezentului articol, statele membre pot permite sau impune recunoașterea,
evaluarea și prezentarea instrumentelor financiare în conformitate cu
standardele internaționale de contabilitate adoptate conform Regulamentului
(CE) nr. 1606/2002.
7.                      
Valoarea justă în înțelesul prezentului articol se
determină prin referire la una dintre următoarele valori:
(a)         
valoarea de piață, pentru acele instrumente
financiare pentru care se poate identifica cu ușurință o piață credibilă. Dacă
valoarea de piață nu se poate identifica cu ușurință pentru un instrument, dar
poate fi identificată pentru componentele sale sau pentru un instrument
similar, valoarea de piață poate fi derivată din cea a componentelor sale sau a
instrumentului similar; 
(b)         
o valoare determinată cu ajutorul unor modele și
tehnici de evaluare general acceptate, pentru instrumentele pentru care nu se
poate identifica cu ușurință o piață credibilă. Astfel de modele și tehnici de
evaluare trebuie să asigure o aproximare rezonabilă a valorii de piață.
Instrumentele financiare care nu pot fi evaluate
credibil prin oricare dintre metodele descrise la literele (a) și (b) se
evaluează în conformitate cu principiul prețului de achiziție sau al costului
de producție. 
8.                      
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 5
alineatul (1) litera (c), dacă un instrument financiar este evaluat la valoarea
justă, orice modificare a valorii sale se include în contul de profit și
pierdere. Cu toate acestea, o astfel de modificare se include direct într-o
rezervă de valoare justă, dacă:
(a)         
instrumentul contabilizat este un instrument de
acoperire împotriva riscurilor conform unui sistem de contabilizare a
acoperirii riscului care permite ca unele sau toate modificările de valoare să
nu fie înregistrate în contul de profit și pierdere sau
(b)         
modificarea de valoare se referă la o diferență de
schimb valutar apărută la un element monetar care face parte dintr-o investiție
netă a entității într-o entitate străină.
Statele membre pot permite sau impune ca o
modificare de valoare a unui activ financiar disponibil pentru vânzare care nu
este un instrument financiar derivat să fie inclusă direct în rezerva de
valoare justă. Rezerva de valoare justă se ajustează atunci când sumele
înregistrate în aceasta nu mai sunt necesare pentru aplicarea literelor (a) și
(b).
9.                      
Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (1)
litera (c), statele membre pot autoriza sau obliga toate entitățile, sau orice
categorie de entități, atunci când evaluează la valoarea justă alte active
decât instrumentele financiare, să înscrie în contul de profit și pierdere o
modificare de valoare.
CAPITOLUL 3
BILANȚUL ȘI CONTUL DE PROFIT ȘI PIERDERE
Articolul 8
Dispoziții
generale privind bilanțul și contul de profit și pierdere
1.                      
Structura bilanțului și a contului de profit și
pierdere nu poate fi modificată de la un exercițiu financiar la altul. În
cazuri excepționale sunt permise abateri de la acest principiu pentru a se
oferi o imagine fidelă a activelor, datoriilor, poziției financiare și a
profitului sau pierderii entității. Orice astfel de abatere trebuie menționată
în notele explicative la situațiile financiare, împreună cu o explicație a
motivelor care au determinat-o.
2.                      
În bilanț și în contul de profit și pierdere,
elementele prevăzute la articolele 9, 13 și 14 trebuie prezentate separat, în
ordinea indicată. O subclasificare mai detaliată a elementelor este autorizată
cu condiția respectării structurii. Se pot adăuga noi elemente în măsura în
care conținutul acestora nu este acoperit de niciunul dintre elementele
prevăzute în structură. Statele membre pot impune o asemenea subclasificare sau
adăugare de noi elemente. 
3.                      
Structura, nomenclatura și terminologia elementelor
din bilanț și din contul de profit și pierdere care sunt precedate de cifre
arabe trebuie adaptate în cazurile în care natura specifică a unei entități
impune acest lucru. Statele membre pot impune asemenea adaptări pentru
entitățile care fac parte dintr-un anumit sector economic.
4.                      
Pentru fiecare element de bilanț și de cont de
profit și pierdere trebuie prezentată valoarea aferentă elementului
corespondent pentru exercițiul financiar precedent. Dacă valorile nu sunt
comparabile sau sunt ajustate, acest lucru trebuie prezentat în notele
explicative la situațiile financiare, însoțit de explicații.
5.                      
Statele membre pot autoriza sau impune adaptarea
structurii bilanțului și a contului de profit și pierdere pentru a include
alocarea profitului sau acoperirea pierderii.
6.                      
În privința entităților asociate:
(a)         
statele membre pot permite sau impune ca entitățile
asociate să fie contabilizate în situațiile financiare anuale utilizând metoda
punerii în echivalență, așa cum se prevede la articolul 27 alineatele (2)-(8),
ținând cont de ajustările esențiale care decurg din caracteristicile specifice
ale situațiilor financiare anuale în raport cu situațiile financiare
consolidate;
(b)         
statele membre pot permite sau impune ca proporția
din profit sau pierdere care poate fi atribuită entității asociate să fie
recunoscută în contul de profit și pierdere numai în măsura în care corespunde
dividendelor deja primite sau a căror plată poate fi solicitată;
(c)         
dacă profitul sau pierderea care poate fi atribuită
entității asociate recunoscute în contul de profit și pierdere depășește
valoarea dividendelor deja primite sau a căror plată poate fi solicitată, diferența
trebuie inclusă într-o rezervă care nu poate fi distribuită acționarilor.
Articolul 9
Structura
bilanțului
Pentru prezentarea bilanțului, statele membre
prevăd formatul de mai jos:
Active
A. Capital subscris nevărsat
din care cu plata solicitată
(dacă legislația națională nu prevede
prezentarea capitalului a cărui plată a fost solicitată la „capital și
rezerve”. În acest caz, partea din capital a cărei plată a fost solicitată dar
care nu a fost încă vărsată trebuie să figureze ca element de activ fie la A,
fie la C II 5).
B. Active imobilizate
I. Imobilizări necorporale
1.                      
Cheltuieli de cercetare și dezvoltare, în măsura în
care legislația națională permite înregistrarea lor ca elemente de activ.
2.                      
Concesiuni, brevete, licențe, mărci comerciale,
drepturi și active similare, dacă au fost:
(a)         
achiziționate cu titlu oneros și nu trebuie
prezentate la B I 3; sau
(b)         
create de entitatea însăși, în măsura în care
legislația națională permite înregistrarea lor ca elemente de activ.
3.                      
Fondul comercial, în măsura în care a fost
achiziționat cu titlu oneros.
4.                      
Avansuri.
II. Imobilizări corporale
1.                      
Terenuri și construcții.
2.                      
Instalații tehnice și mașini.
3.                      
Alte instalații, utilaje și mobilier.
4.                      
Avansuri și imobilizări corporale în curs de
execuție.
III. Imobilizări financiare
1.                      
Acțiuni deținute la entitățile afiliate.
2.                      
Împrumuturi acordate entităților afiliate.
3.                      
Interese de participare.
4.                      
Împrumuturi acordate entităților de care entitatea
este legată în virtutea intereselor de participare.
5.                      
Investiții deținute ca imobilizări.
6.                      
Alte împrumuturi.
7.                      
Acțiuni sau părți sociale proprii (cu indicarea
valorii lor nominale sau, în absența unei valori nominale, a echivalentului lor
contabil), în măsura în care legislația națională permite prezentarea lor în
bilanț.
C. Active circulante
I. Stocuri
1.                      
Materii prime și materiale consumabile.
2.                      
Producția în curs de execuție.
3.                      
Produse finite și mărfuri.
4.                      
Avansuri.
II. Creanțe
(Sumele care urmează să fie încasate după o
perioadă mai mare de un an trebuie prezentate separat pentru fiecare element).
1.                      
Creanțe comerciale.
2.                      
Sume de încasat de la entitățile afiliate.
3.                      
Sume de încasat de la entitățile de care entitatea
este legată în virtutea intereselor de participare.
4.                      
Alte creanțe.
5.                      
Capital subscris a cărui plată a fost solicitată și
nevărsat (dacă legislația națională nu prevede prezentarea capitalului a cărui
plată a fost solicitată ca element de activ la A).
6.                      
Conturi de regularizare (dacă legislația națională
nu prevede prezentarea acestora ca element de activ la D).
III. Investiții
1.                      
Acțiuni deținute la entitățile afiliate.
2.                      
Acțiuni sau părți sociale proprii (cu indicarea
valorii lor nominale sau, în absența unei valori nominale, a echivalentului lor
contabil), în măsura în care legislația națională permite prezentarea lor în
bilanț.
3.                      
Alte investiții.
IV. Casa și conturi la bănci
D. Conturi de regularizare
(dacă legislația națională nu prevede
prezentarea acestora ca element de activ la C II 6).
Capital, rezerve și datorii
A. Capital și rezerve
I. Capital subscris
(dacă legislația națională nu prevede
prezentarea la acest element a capitalului a cărui plată a fost solicitată. În
acest caz, valoarea capitalului subscris și a capitalului vărsat trebuie
prezentate separat).
II. Prime de emisiune.
III. Rezerve din reevaluare.
IV. Rezerve
1.                      
Rezervă legală, în măsura în care legislația națională
impune constituirea unei astfel de rezerve.
2.                      
Rezervă pentru acțiuni sau părți sociale proprii,
în măsura în care legislația națională impune o astfel de rezervă, fără a aduce
atingere articolului 22 alineatul (1) litera (b) din Directiva 77/91/CEE.
3.                      
Rezerve statutare.
4.                      
Alte rezerve, inclusiv rezerva de valoare justă.
V. Profitul sau pierderea reportat(ă)
VI. Profitul sau pierderea exercițiului
financiar
B. Provizioane
1.                      
Provizioane pentru pensii și obligații similare.
2.                      
Provizioane pentru impozite.
3.                      
Alte provizioane.
C. Datorii
(Sumele care trebuie plătite într-o perioadă
de până la un an și sumele care trebuie plătite într-o perioadă mai mare de un
an trebuie prezentate separat pentru fiecare element și pentru totalul acestor
elemente).
1.                      
Împrumuturi din emisiunea de obligațiuni, cu
prezentarea separată a împrumuturilor din emisiunea de obligațiuni
convertibile.
2.                      
Sume datorate instituțiilor de credit.
3.                      
Avansuri încasate pentru comenzi, în măsura în care
nu sunt prezentate separat ca deduceri din stocuri.
4.                      
Datorii comerciale - furnizori.
5.                      
Efecte de comerț de plătit.
6.                      
Sume datorate entităților afiliate.
7.                      
Sume datorate entităților de care entitatea este
legată în virtutea intereselor de participare.
8.                      
Alte datorii, inclusiv datoriile fiscale și
datoriile privind asigurările sociale.
9.                      
Conturi de regularizare (dacă legislația națională
nu prevede prezentarea acestora la D, „Conturi de regularizare”).
D. Conturi de regularizare
(dacă legislația națională nu prevede
prezentarea acestora la C 9, „Datorii”).
Articolul 10
Prezentarea alternativă
a bilanțului
Statele membre pot autoriza sau obliga toate
entitățile, sau anumite categorii de entități, să prezinte elementele pe baza
unei distincții între elemente pe termen scurt și elemente pe termen lung,
într-o structură diferită de cea prevăzută la articolul 9, cu condiția ca
informațiile furnizate să fie cel puțin echivalente cu cele prevăzute la
articolul 9.
Articolul 11
Dispoziții
speciale cu privire la anumite elemente din bilanț
1.                      
Dacă un activ sau o datorie are legătură cu mai
mult de un element din structura bilanțului, relația sa cu alte elemente
trebuie prezentată fie în cadrul elementului unde apare, fie în notele
explicative la situațiile financiare.
2.                      
Acțiunile și părțile sociale proprii și cele
deținute la entitățile afiliate trebuie prezentate numai în cadrul elementelor
prevăzute în acest scop.
3.                      
Prezentarea activelor ca active imobilizate sau ca
active circulante depinde de scopul căruia îi sunt destinate.
4.                      
Drepturile asupra proprietăților imobiliare și alte
drepturi similare, așa cum sunt definite de legislația națională, trebuie
prezentate la „Terenuri și construcții”.
5.                      
Prețul de achiziție sau costul de producție al
activelor imobilizate cu durate limitate de utilizare economică trebuie redus
cu ajustări de valoare calculate pentru a diminua valoarea unor astfel de
active în mod sistematic de-a lungul duratei lor de utilizare economică, în
următoarele condiții:
(a)         
 se pot face ajustări de valoare pentru
imobilizările financiare, astfel încât acestea să fie evaluate la cea mai mică
valoare atribuibilă la data bilanțului;
(b)         
 imobilizările trebuie să facă obiectul unor
ajustări de valoare, indiferent dacă duratele lor de utilizare economică sunt
limitate sau nu, astfel încât ele să fie evaluate la cea mai mică valoare
atribuibilă la data bilanțului, dacă se estimează că reducerea valorii lor este
permanentă;
(c)         
 ajustările de valoare prevăzute la literele (a) și
(b) trebuie înregistrate în contul de profit și pierdere și prezentate separat
în notele explicative, dacă nu au fost prezentate separat în contul de profit
și pierdere;
(d)         
 evaluarea la valorile minime prevăzută la literele
(a) și (b) nu poate fi continuată dacă motivele pentru care au fost făcute
ajustările respective nu mai sunt aplicabile. Această dispoziție nu se aplică
ajustărilor de valoare efectuate în privința fondului comercial.
6.                      
Ajustările de valoare se fac pentru activele
circulante în vederea prezentării acestora la cea mai mică valoare de piață
sau, în circumstanțe speciale, la o altă valoare minimă atribuibilă acestora la
data bilanțului.
Evaluarea la valoarea minimă prevăzută în primul
paragraf nu poate fi continuată dacă motivele pentru care s-au făcut ajustările
de valoare nu mai sunt aplicabile.
7.                      
Dobânda la capitalul împrumutat pentru finanțarea
producției de active imobilizate sau circulante poate fi inclusă în costurile
de producție în măsura în care această dobândă este aferentă perioadei de
producție. Aplicarea prezentei dispoziții trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare.
8.                      
Statele membre pot permite calcularea prețului de
achiziție sau a costului de producție al stocurilor de bunuri din aceeași
categorie și al tuturor elementelor fungibile, inclusiv al investițiilor, fie
pe baza costurilor medii ponderate, fie prin metoda „primul intrat, primul ieșit”
(FIFO) sau o metodă similară.
9.                      
Dacă legislația națională permite includerea
cheltuielilor de cercetare și dezvoltare la „Active”, acestea trebuie
amortizate în cadrul unei perioade de maximum cinci ani. În situația în care
cheltuielile de cercetare și dezvoltare nu au fost integral amortizate, nu se
face nicio distribuire din profituri, cu excepția cazului în care suma
rezervelor disponibile pentru distribuire și a profitului reportat este cel
puțin egală cu cea a cheltuielilor neamortizate.
În cazuri excepționale, statele membre pot
autoriza derogări de la prevederile paragrafului precedent. Astfel de derogări
trebuie prezentate și justificate în notele explicative la situațiile
financiare.
10.                  
Fondul comercial se amortizează în mod sistematic
pe durata de utilizare economică. Atunci când durata de utilizare economică nu
poate fi estimată în mod credibil, fondul comercial se amortizează în cadrul
unei perioade de maximum cinci ani. În notele explicative se furnizează o
explicație privind perioada sau perioadele de amortizare a fondului comercial.
11.                  
Provizioanele sunt destinate să acopere datoriile a
căror natură este clar definită și care la data bilanțului este probabil să
existe, sau este cert că vor exista, dar care sunt incerte în ceea ce privește
valoarea sau data la care vor apărea.
Statele membre pot autoriza totodată crearea unor
provizioane destinate să acopere cheltuielile a căror natură este clar definită
și care la data bilanțului este probabil să existe, sau este cert că vor
exista, dar care sunt incerte în ceea ce privește valoarea sau data la care vor
apărea.
Un provizion reprezintă cea mai bună estimare a
cheltuielilor probabile sau, în cazul unei obligații, suma necesară stingerii
acesteia la data bilanțului.
Articolul 12
Structura
contului de profit și pierdere
1.                      
Pentru prezentarea contului de profit și pierdere,
statele membre prevăd una sau ambele structuri prevăzute la articolele 13 și
14. Dacă un stat membru prevede ambele structuri, acesta poate permite
entităților să aleagă una dintre ele.
2.                      
Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1),
statele membre pot autoriza sau obliga toate entitățile, sau categorii de
entități, să prezinte o situație a performanței lor, în locul contului de
profit și pierdere prezentat în conformitate cu articolele 13 și 14, cu
condiția ca informațiile furnizate să fie cel puțin echivalente cu cele
prevăzute la articolele 13 și 14.
Articolul 13
Structura
contului de profit și pierdere – după natura cheltuielilor
1.                      
Cifra de afaceri netă.
2.                      
Variația stocurilor de produse finite și a
producției în curs de execuție.
3.                      
Producția realizată de entitate pentru scopurile
sale proprii și capitalizată.
4.                      
Alte venituri din exploatare.
5.           (a)     Materii prime și
materiale consumabile.
(b)     Alte cheltuieli externe.
5.                      
Cheltuieli cu personalul:
(a)         
salarii și indemnizații;
(b)         
 cheltuieli cu asigurările sociale, cu indicarea
distinctă a celor referitoare la pensii.
7.           (a)     Ajustări de valoare
privind imobilizările corporale și imobilizările necorporale.
              (b)     Ajustări de valoare
privind activele circulante, în cazul în care acestea depășesc suma ajustărilor
de valoare care sunt normale în entitatea în cauză.
8.                      
Alte cheltuieli de exploatare.
9.                      
Venituri din interese de participare, cu indicarea
distinctă a celor obținute de la entitățile afiliate.
10.                  
Venituri din alte investiții și împrumuturi care
fac parte din activele imobilizate, cu indicarea distinctă a celor obținute de
la entitățile afiliate.
11.                  
Alte dobânzi de încasat și venituri similare, cu
indicarea distinctă a celor obținute de la entitățile afiliate.
12.                  
Ajustări de valoare privind imobilizările
financiare și investițiile deținute ca active circulante.
13.                  
Dobânzi de plătit și cheltuieli similare, cu
indicarea distinctă a celor de plătit entităților afiliate.
14.                  
Impozitul pe profit sau pierdere.
15.                  
Profitul sau pierderea după impozitare.
16.                  
Alte impozite neprezentate la elementele 1-15.
17.                  
Profitul sau pierderea exercițiului financiar.
Articolul 14
Structura
contului de profit și pierdere – după funcția cheltuielilor
1.                      
Cifra de afaceri netă.
2.                      
Costul bunurilor vândute și al serviciilor prestate
(inclusiv ajustări de valoare).
3.                      
Rezultatul brut.
4.                      
Costuri de distribuție (inclusiv ajustări de
valoare).
5.                      
Cheltuieli administrative (inclusiv ajustări de
valoare).
6.                      
Alte venituri din exploatare.
7.                      
Venituri din interese de participare, cu indicarea
distinctă a celor obținute de la entitățile afiliate.
8.                      
Venituri din alte investiții și împrumuturi care
fac parte din activele imobilizate, cu indicarea distinctă a celor obținute de
la entitățile afiliate.
9.                      
Alte dobânzi de încasat și venituri similare, cu
indicarea distinctă a celor obținute de la entitățile afiliate.
10.                  
Ajustări de valoare privind imobilizările
financiare și investițiile deținute ca active circulante.
11.                  
Dobânzi de plătit și cheltuieli similare, cu
indicarea distinctă a celor de plătit entităților afiliate.
12.                  
Impozitul pe profit sau pierdere.
13.                  
Profitul sau pierderea după impozitare.
14.                  
Alte impozite neprezentate la elementele 1-13.
15.                  
Profitul sau pierderea exercițiului financiar.
Articolul 15
Dispoziție
specială privind contul de profit și pierdere
Atunci când elementele individuale de venituri
și cheltuieli au o mărime sau o incidență excepțională, entitatea trebuie să le
prezinte separat în contul de profit și pierdere și să furnizeze explicații cu
privire la valoarea și natura lor în notele explicative la situațiile
financiare.
Articolul 16
Simplificări
pentru întreprinderile mici și mijlocii
1.                      
Statele membre autorizează întreprinderile mici să
întocmească bilanțuri prescurtate care să prezinte numai elementele precedate
de litere și de cifre romane de la articolul 9, prezentând separat informațiile
cerute între paranteze la rubrica C II de la „Active” și la C de la „Capital,
rezerve și datorii”, dar în mod global pentru fiecare element.
2.                      
Statele membre autorizează întreprinderile mici și
mijlocii să întocmească conturi de profit și pierdere prescurtate, cu
următoarele limite:
(c)         
la articolul 13, elementele de la 1 la 5 pot fi
combinate într-un singur element denumit „Rezultatul brut”;
(d)         
la articolul 14, elementele 1, 2, 3 și 6 pot fi
combinate într-un singur element denumit „Rezultatul brut”.
CAPITOLUL 4
Notele explicative la situațiile financiare
Articolul 17
Conținutul
notelor explicative la situațiile financiare pentru toate entitățile
1.           În notele explicative la
situațiile financiare, toate entitățile prezintă, pe lângă orice alte
informații cerute conform altor dispoziții ale prezentei directive, cel puțin
informații referitoare la următoarele aspecte:
(a)         
politicile contabile adoptate, inclusiv metoda de
evaluare aplicată diverselor elemente din situațiile financiare anuale;
(b)         
dacă activele imobilizate sunt evaluate la valori
reevaluate, un tabel care să prezinte mișcările rezervei din reevaluare în
cursul exercițiului financiar, cu o explicație a tratamentului fiscal al
elementelor pe care le conține; valoarea contabilă în bilanț care ar fi fost
recunoscută dacă activele imobilizate nu ar fi fost reevaluate;
(c)         
dacă instrumentele financiare sunt evaluate la
valoarea justă, trebuie prezentate următoarele:
(i)      ipotezele semnificative care stau la
baza modelelor și tehnicilor de evaluare, dacă valorile juste au fost
determinate în conformitate cu prevederile articolului 7 alineatul (7) litera
(b);
(ii)      pentru fiecare categorie de instrumente
financiare, valoarea justă, modificările de valoare incluse direct în contul de
profit și pierdere, precum și modificările incluse în rezerva de valoare justă;
(iii)     pentru fiecare clasă de instrumente
financiare derivate, informații despre aria și natura instrumentelor, inclusiv
termenii și condițiile semnificative care pot afecta valoarea, calendarul și
certitudinea fluxurilor viitoare de numerar; 
(iv)     un tabel care să prezinte mișcările
rezervei de valoare justă în cursul exercițiului financiar.
(d)         
valoarea totală a oricăror angajamente financiare,
garanții sau active și datorii contingente neincluse în bilanț, indicând natura
și forma oricărei garanții reale care a fost acordată; orice angajamente
privind pensiile și entitățile afiliate sau asociate trebuie prezentate
separat;
(e)         
natura și scopul comercial ale angajamentelor
entității care nu sunt incluse în bilanț, precum și impactul financiar al
acelor angajamente asupra entității;
(f)           
natura evenimentelor semnificative care apar după
închiderea exercițiului și care nu sunt reflectate în contul de profit și
pierdere sau în bilanț și efectul financiar al evenimentelor respective;
(g)         
sumele datorate de entitate care devin exigibile
după o perioadă mai mare de cinci ani, precum și valoarea totală a datoriilor
entității acoperite cu garanții reale depuse de aceasta, cu indicarea naturii
și formei garanțiilor;
(h)         
tranzacțiile încheiate de entitate cu părțile
afiliate, inclusiv suma acestor tranzacții, natura relației cu părțile afiliate
și alte informații referitoare la tranzacții care sunt necesare pentru o
înțelegere a poziției financiare a entității, dacă asemenea tranzacții nu au
fost încheiate în condiții normale de piață. Informațiile referitoare la
tranzacții individuale pot fi agregate după natura lor, cu excepția cazului în
care sunt necesare informații separate pentru o înțelegere a efectelor
tranzacțiilor cu partea afiliată asupra poziției financiare a entității.
2.                      
Statele membre nu trebuie să solicite de la
întreprinderile mici prezentarea mai multor informații decât cele prevăzute de
prezentul articol.
3.                      
Atunci când sunt prezentate note explicative la
bilanț și la contul de profit și pierdere în conformitate cu prezentul capitol,
acestea trebuie să respecte ordinea în care sunt prezentate elementele în
bilanț și în contul de profit și pierdere.
Articolul 18
Informații
suplimentare pentru întreprinderile medii și mari și pentru entitățile de
interes public
1.                      
În notele explicative la situațiile financiare,
întreprinderile medii și mari și entitățile de interes public prezintă, pe
lângă informațiile cerute conform articolului 17 și oricăror alte dispoziții
ale prezentei directive, informații referitoare la următoarele aspecte:
(a)         
Pentru diversele elemente de imobilizări:
(i)      prețul de achiziție sau costul de
producție sau, dacă a fost aplicată o regulă de evaluare alternativă, valoarea
justă sau valoarea reevaluată la începutul și la închiderea exercițiului
financiar;
(ii)      creșterile, cedările și transferurile
în cursul exercițiului financiar;
(iii)     ajustările cumulate de valoare la
începutul și la închiderea exercițiului financiar;
(iv)     ajustările de valoare înregistrate în
cursul exercițiului financiar;
(v)     mișcările ajustărilor cumulate de valoare
în privința creșterilor, cedărilor și transferurilor în cursul exercițiului
financiar;
(vi)     dacă dobânda se capitalizează în
conformitate cu articolul 11 alineatul (7), suma capitalizată în cursul
exercițiului financiar.
(b)         
dacă activele imobilizate sau circulante fac
obiectul ajustărilor de valoare exclusiv în scop fiscal, valoarea ajustărilor
și motivele pentru care acestea au fost efectuate;
(c)         
atunci când instrumentele financiare sunt evaluate
la prețul de achiziție sau la costul de producție:
(i)      pentru fiecare clasă de instrumente
financiare derivate:
–              
valoarea justă a instrumentelor, dacă această
valoare poate fi determinată prin una din metodele prevăzute la articolul 7 alineatul
(7) litera (a);
–              
informații privind aria și natura instrumentelor; 
(ii)      pentru imobilizările financiare
înregistrate la o valoare mai mare decât valoarea lor justă:
–              
valoarea contabilă și valoarea justă a activelor
individuale sau a grupărilor corespunzătoare ale acelor active individuale;
–              
motivele pentru care nu a fost redusă valoarea
contabilă, inclusiv natura elementelor care justifică ipoteza că valoarea
contabilă va fi recuperată;
(d)         
valoarea indemnizațiilor acordate în exercițiul
financiar membrilor organelor de administrație, conducere și de supraveghere
pentru funcțiile deținute de aceștia, precum și orice angajamente care au luat
naștere sau sunt încheiate privind pensiile acordate foștilor membri ai acestor
organe, indicând totalul pe fiecare categorie;
statele membre pot renunța la cerința de a furniza
aceste informații dacă prezentarea lor face posibilă identificarea situației
unui anumit membru al organelor respective;
(e)         
suma avansurilor și creditelor acordate membrilor
organelor de administrație, de conducere și de supraveghere, cu indicarea
ratelor dobânzii, a principalelor condiții și a oricăror sume restituite,
amortizate sau la care s-a renunțat, precum și a angajamentelor asumate în
numele acestora sub forma garanțiilor de orice fel, cu indicarea totalului pe
fiecare categorie;
(f)           
numărul mediu de persoane angajate în cursul
exercițiului financiar, defalcat pe categorii și, dacă acestea nu sunt
prezentate separat în contul de profit și pierdere, cheltuielile cu personalul
aferente exercițiului financiar, defalcate pe salarii și indemnizații,
cheltuieli cu asigurările sociale și cheltuieli cu pensiile;
(g)         
soldurile impozitelor amânate la închiderea
exercițiului financiar și modificările acestora în cursul exercițiului
financiar;
(h)         
denumirea și sediul social al fiecăreia dintre
entitățile în care entitatea deține fie direct, fie printr-o persoană care
acționează în nume propriu, dar în contul entității, interese de participare,
prezentând proporția de capital deținută, valoarea capitalului și rezervelor și
profitul sau pierderea entității respective pentru ultimul exercițiu financiar
pentru care au fost aprobate situațiile financiare anuale; informațiile privind
capitalul, rezervele și profitul sau pierderea pot fi omise dacă entitatea în
cauză nu își publică bilanțul și nu este controlată de către entitate.
Statele membre pot prevedea că informațiile care
trebuie prezentate în conformitate cu primul paragraf pot lua forma unei
declarații depuse în conformitate cu articolul 3 alineatele (1) și (3) din Directiva
2009/101/CE; depunerea unei asemenea declarații trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare. Statele membre pot permite de asemenea ca
informațiile respective să fie omise dacă sunt de natură a cauza un prejudiciu
grav oricăreia dintre entitățile la care se referă. Statele membre pot supune
astfel de omisiuni autorizării prealabile a unei autorități administrative sau
judecătorești. Orice astfel de omisiune trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare;
(i)           
numărul și valoarea nominală sau, în absența unei
valori nominale, echivalentul contabil al acțiunilor subscrise în cursul
exercițiului financiar în limitele unui capital autorizat, fără a aduce
atingere, în ceea ce privește valoarea capitalului, articolului 2 alineatul (1)
litera (e) din Directiva 2009/101/CE sau articolului 2 litera (c) din Directiva
77/91/CEE;
(j)           
dacă există mai multe categorii de acțiuni, numărul
și valoarea nominală sau, în absența unei valori nominale, echivalentul
contabil al acțiunilor din fiecare categorie;
(k)         
existența oricăror certificate de participare,
obligațiuni convertibile, warante, opțiuni sau valori mobiliare sau drepturi
similare, indicând numărul acestora și drepturile pe care le conferă;
(l)           
denumirea, sediul principal sau sediul social și
forma juridică a fiecăreia dintre entitățile la care entitatea este asociat cu
răspundere nelimitată;
(m)       
denumirea și sediul social al entității care
întocmește situațiile financiare consolidate ale celui mai mare grup de
entități din care entitatea face parte în calitate de filială;
(n)         
denumirea și sediul social al entității care
întocmește situațiile financiare consolidate ale celui mai mic grup de entități
din care entitatea face parte în calitate de filială și care este inclus în
grupul de entități menționat la litera (m);
(o)         
locul de unde pot fi obținute copii ale situațiilor
financiare consolidate menționate la literele (m) și (n), cu condiția ca
acestea să fie disponibile;
(p)         
propunerea de distribuire a profitului sau de
acoperire a pierderii;
(q)         
distribuirea profitului sau acoperirea pierderii.
2.                      
Statele membre nu au obligația de a aplica litera
(h) unei entități reglementate de legislația lor națională care este
societate-mamă, în următoarele cazuri:
(a)         
dacă entitatea implicată este inclusă în situațiile
financiare consolidate întocmite de societatea-mamă în cauză sau în situațiile
financiare consolidate ale unui grup mai mare de entități prevăzut la articolul
24 alineatul (5); 
(b)         
dacă participațiile deținute la entitatea implicată
au fost tratate de societatea‑mamă în situațiile sale financiare anuale în
conformitate cu articolul 8 alineatul (6) sau în situațiile financiare
consolidate întocmite de societatea‑mamă în cauză în conformitate cu articolul
27 alineatele (1)-(8).
Articolul 19
Informații
suplimentare pentru întreprinderile mari și pentru entitățile de interes public
1.                      
În notele explicative la situațiile financiare,
întreprinderile mari și entitățile de interes public prezintă, pe lângă
informațiile cerute conform articolelor 17 și 18 și oricăror alte dispoziții
ale prezentei directive, informații referitoare la următoarele aspecte:
(a)         
cifra de afaceri netă, defalcată pe segmente de
activități și pe piețe geografice, în măsura în care aceste segmente și piețe
diferă substanțial unele față de altele, ținând seama de modul de organizare a
vânzării de produse și a furnizării de servicii; 
(b)         
totalul onorariilor percepute, aferente
exercițiului financiar, de auditorul statutar sau firma de audit pentru auditul
statutar al situațiilor financiare anuale și totalul onorariilor percepute de
auditorul statutar sau firma de audit pentru alte servicii de asigurare, pentru
servicii de consultanță fiscală și pentru alte servicii decât cele de audit.
2.                      
Statele membre pot permite ca informațiile
menționate la alineatul (1) litera (a) să fie omise, dacă prezentarea acestora
ar putea aduce prejudicii grave entității. Statele membre pot supune astfel de
omisiuni autorizării prealabile a unei autorități administrative sau
judecătorești. Orice astfel de omisiune trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare.
CAPITOLUL 5
Raportul administratorilor
Articolul 20
Conținutul
raportului administratorilor
1.                      
Raportul administratorilor conține cel puțin o
prezentare fidelă a dezvoltării și performanței activităților entității și a
poziției sale, precum și o descriere a principalelor riscuri și incertitudini
cu care aceasta se confruntă.
Această prezentare este o analiză echilibrată și
cuprinzătoare a dezvoltării și performanței activităților entității și a
poziției sale, corelată cu dimensiunea și complexitatea activităților.
În măsura în care este necesar pentru a înțelege
dezvoltarea, performanța sau poziția entității, analiza cuprinde indicatori
cheie de performanță financiari și, atunci când este cazul, nefinanciari relevanți
pentru activitățile specifice, inclusiv informații referitoare la chestiuni de
mediu și de personal.
În prezentarea analizei, raportul
administratorilor conține, atunci când este cazul, referiri și explicații
suplimentare privind sumele raportate în situațiile financiare anuale.
2.                      
Raportul administratorilor oferă, de asemenea,
informații despre:
(a)         
orice evenimente importante survenite după
sfârșitul exercițiului financiar;
(b)         
dezvoltarea previzibilă a entității;
(c)         
activitățile din domeniul cercetării și dezvoltării;
(d)         
în ceea ce privește achizițiile de acțiuni proprii,
informațiile prevăzute la articolul 22 alineatul (2) din Directiva 77/91/CEE;
(e)         
existența unor sucursale ale entității;
(f)           
în ceea ce privește utilizarea de către entitate a
instrumentelor financiare, dacă sunt semnificative pentru evaluarea activelor
sale, a datoriilor, a poziției financiare și a profitului sau pierderii:
(i)      obiectivele și politicile entității în
materie de management al riscului financiar, inclusiv politica de acoperire
împotriva riscurilor pentru fiecare tip major de tranzacție previzionată pentru
care se utilizează contabilitatea de acoperire împotriva riscurilor;
(ii)      expunerea entității la riscul de preț,
riscul de credit, riscul de lichiditate și la riscul fluxului de numerar.
3.                      
Statele membre pot scuti întreprinderile mici de
obligația de a elabora rapoarte ale administratorilor, cu condiția ca în notele
explicative la situațiile financiare să fie furnizate informațiile menționate
la articolul 22 alineatul (2) din Directiva 77/91/CEE privind achiziționarea de
către o entitate a acțiunilor proprii.
4.                      
Statele membre pot scuti întreprinderile mijlocii
de obligația prevăzută la alineatul (1) al treilea paragraf în ceea ce privește
informațiile nefinanciare.
Articolul 21
Declarația
privind guvernanța corporativă
1.                      
Entitățile de interes public trebuie să includă în
raportul administratorilor o declarație de guvernanță corporativă. Această
declarație trebuie inclusă ca o secțiune specifică a raportului
administratorilor și trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:
(a)         
o trimitere la unul sau mai multe dintre
următoarele elemente:
(i)      codul de guvernanță corporativă care se
aplică entității;
(ii)      codul de guvernanță corporativă pe care
entitatea a decis să îl aplice voluntar;
(iii)     toate informațiile relevante cu privire
la practicile de guvernanță corporativă aplicate în plus față de cerințele
legislației naționale.
Atunci când se face trimitere la unul dintre
codurile de guvernanță corporativă menționate la punctele (i) și (ii),
entitatea trebuie să indice totodată locul unde sunt disponibile public textele
pertinente; atunci când se face trimitere la informațiile de la punctul (iii),
entitatea trebuie să facă disponibile public practicile de guvernanță
corporativă pe care le aplică;
(b)         
în măsura în care, potrivit legislației naționale,
entitatea se abate de la unul dintre codurile de guvernanță corporativă
menționate la litera (a) punctele (i) sau (ii), o explicație a acesteia privind
părțile din cod pe care nu le aplică și motivele neaplicării; dacă entitatea a
decis să nu facă trimitere la niciuna din dispozițiile unui cod de guvernanță
corporativă menționat la litera (a) punctele (i) sau (ii), motivele acestei
decizii;
(c)         
o descriere a principalelor caracteristici ale
sistemelor de control intern și de gestionare a riscurilor, în relație cu
procesul de raportare financiară;
(d)         
informațiile cerute conform articolului 10
alineatul (1) literele (c), (d), (f), (h) și (i) din Directiva 2004/25/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[32], atunci când entitatea intră sub incidența
acestei directive;
(e)         
cu excepția cazului în care informațiile sunt
prevăzute în totalitate în legislația națională, modul de desfășurare și
principalele competențe ale adunării generale a acționarilor, precum și o
descriere a drepturilor acționarilor și a modalităților de exercitare a acestor
drepturi;
(f)           
structura și modul de funcționare ale organelor de
administrație, de conducere și de supraveghere și ale comitetelor acestora.
2.                      
Statele membre pot permite ca informațiile cerute
conform alineatului (1) al prezentului articol să figureze într-un raport
separat publicat împreună cu raportul administratorilor sau ca o trimitere din
raportul administratorilor care indică adresa paginii de internet a entității
unde documentul este pus la dispoziția publicului. 
În cazul unui raport separat, declarația privind
guvernanța corporativă poate conține o trimitere la raportul administratorilor
în care sunt puse la dispoziție informațiile cerute conform alineatului (1)
litera (d) de la prezentul articol. În ceea ce privește dispozițiile
alineatului (1) literele (c) și (d) de la prezentul articol, auditorul statutar
trebuie să exprime o opinie în conformitate cu articolul 34 alineatul (1) al
doilea paragraf. În ceea ce privește informațiile menționate la alineatul (1)
literele (a), (b), (e) și (f), statele membre trebuie să se asigure că
auditorul statutar verifică dacă a fost furnizată declarația privind guvernanța
corporativă.
3.                      
Fără a aduce atingere articolului 46, statele
membre pot excepta entitățile de interes public care au emis numai alte titluri
decât acțiuni admise la tranzacționare pe o piață reglementată, în sensul
articolului 4 alineatul (1) punctul (14) din Directiva 2004/39/CE, de la
aplicarea dispozițiilor alineatului (1) literele (a), (b), (e) și (f), cu
excepția cazului în care aceste entități de interes public au emis acțiuni care
sunt tranzacționate în cadrul unui sistem multilateral de tranzacționare, în
sensul articolului 4 alineatul (1) punctul (15) din Directiva 2004/39/CE.
CAPITOLUL 6
Situații financiare și rapoarte consolidate
Articolul 22
Domeniul de
aplicare
În aplicarea prezentului capitol, o
societate-mamă și toate filialele sale sunt entități care trebuie consolidate,
dacă societatea-mamă sau una sau mai multe dintre filiale sunt constituite în
una dintre formele de entități enumerate în anexa I sau în anexa II.
Articolul 23
Obligația de a
întocmi situații financiare consolidate
1.                      
Statele membre impun oricărei entități reglementate
de legislația lor națională obligația de a întocmi situații financiare
consolidate și un raport consolidat al administratorilor dacă entitatea
respectivă (societatea-mamă) controlează una sau mai multe entități (filiale)
în oricare dintre următoarele situații: 
(a)         
deține majoritatea drepturilor de vot ale
acționarilor sau asociaților în celelalte entități;
(b)         
are dreptul de a numi sau revoca majoritatea
membrilor organelor de administrație, de conducere sau de supraveghere ale
celorlalte entități și este simultan acționar sau asociat al acestora; 
(c)         
are dreptul de a exercita o influență dominantă
asupra celorlalte entități al căror acționar sau asociat este, în temeiul unui
contract încheiat cu entitățile în cauză sau al unei clauze din actul
constitutiv sau statut, dacă legislația aplicabilă celorlalte entități permite
astfel de contracte sau clauze; 
(d)         
deține puterea de a exercita sau exercită efectiv o
influență dominantă sau control asupra celorlalte entități; 
(e)         
societatea-mamă și celelalte entități sunt conduse
pe o bază unificată de către societatea-mamă; 
(f)           
este acționar sau asociat al celorlalte entități
și:
(i)      majoritatea membrilor organelor de
administrație, de conducere sau de supraveghere ale celorlalte entități care au
îndeplinit aceste funcții în cursul exercițiului financiar curent, în cursul
exercițiului precedent și până la momentul întocmirii situațiilor financiare
consolidate au fost numiți doar prin exercitarea drepturilor sale de vot; sau
(ii)      deține singură controlul asupra
majorității drepturilor de vot ale acționarilor sau asociaților, ca urmare a
unui acord încheiat cu alți acționari sau asociați ai celorlalte entități. 
Cu toate acestea, punctul (i) de mai sus nu se
aplică dacă o terță parte deține drepturile menționate la litera (a), (b) sau
(c) în ceea ce privește celelalte entități.         
2.                      
În aplicarea alineatului (1) literele (a), (b) și
(f), drepturile de vot și drepturile de numire sau de revocare ale oricărei
alte filiale, precum și cele ale oricărei persoane care acționează în nume
propriu, dar în contul societății-mamă sau al unei alte filiale trebuie
adăugate la cele ale societății-mamă.
3.                      
În aplicarea alineatului (1) literele (a), (b) și
(f), drepturile menționate la alineatul (2) vor fi reduse cu drepturile:
(a)         
aferente acțiunilor deținute în contul unei
persoane care nu este nici societatea-mamă, nici o filială a acesteia; sau
(b)         
aferente acțiunilor deținute ca garanție, cu
condiția ca aceste drepturi să fie exercitate în conformitate cu instrucțiunile
primite sau să fie deținute pentru acordarea unor împrumuturi ca parte a
activităților obișnuite, cu condiția ca drepturile de vot să fie exercitate în
interesul persoanei care oferă garanția.
4.                      
În aplicarea alineatului (1) literele (a) și (f),
numărul total al drepturilor de vot ale acționarilor sau asociaților în filială
trebuie redus cu numărul drepturilor de vot aferente acțiunilor deținute de
entitatea în cauză, de către o filială a acesteia sau de către o persoană care
acționează în nume propriu, dar în contul acelor entități.
5.                      
Fără a aduce atingere articolului 24 alineatul
(10), o societate-mamă și toate filialele sale trebuie consolidate, indiferent
de locul unde sunt situate sediile sociale ale filialelor.
6.                      
În aplicarea alineatului (5), orice filială a unei
filiale este considerată filială a societății-mamă care este societatea-mamă a
entității care urmează să fie consolidată.
7.                      
Fără a aduce atingere prezentului articol și
articolelor 22 și 24, un stat membru poate impune oricărei entități care intră
sub incidența legislației sale naționale obligația de a întocmi situații
financiare consolidate și un raport consolidat al administratorilor, dacă:
(a)         
entitatea în cauză și una sau mai multe alte
entități cu care nu are legături în înțelesul alineatului (1) literele (a)-(f)
sunt conduse pe o bază unificată, în temeiul unui contract încheiat cu
entitatea în cauză sau al unor clauze din actul constitutiv sau din statutul
entităților în cauză; sau
(b)         
organele de administrație, de conducere sau de
supraveghere ale entității în cauză și ale uneia sau mai multor entități cu
care nu are legături în înțelesul alineatului (1) literele (a)-(f) sunt formate
în cea mai mare parte din aceleași persoane în funcție în cursul exercițiului
financiar și până la întocmirea situațiilor financiare consolidate.
Atunci când se aplică primul paragraf, entitățile
între care există legăturile menționate în paragraful respectiv, împreună cu
toate filialele lor, trebuie consolidate dacă una sau mai multe dintre
entitățile respective sunt constituite în una dintre formele de entități
enumerate în anexa I sau în anexa II.
Alineatele (5) și (6) din prezentul articol,
articolul 24 alineatele (1)-(3) și (10) și articolele 25-29 se aplică
situațiilor financiare consolidate și raportului consolidat al
administratorilor menționate în prezentul alineat. Trimiterile la
societatea-mamă se interpretează ca trimiteri la toate entitățile specificate
în primul paragraf. Fără a aduce atingere articolului 25 alineatul (3) al
doilea paragraf, elementele „capital”, „prime de emisiune”, „rezerva din
reevaluare”, „rezerve”, „rezultat reportat” și „profitul sau pierderea
exercițiului financiar”, care trebuie incluse în situațiile financiare
consolidate, reprezintă sumele totale care pot fi atribuite fiecăreia dintre
entitățile menționate la primul paragraf al acestui alineat.
Articolul 24
Exceptări de
la obligația de consolidare
1.                      
Grupurile mici sunt exceptate de la obligația de a
întocmi situații financiare consolidate și un raport consolidat al
administratorilor, cu excepția cazului în care una dintre entitățile afiliate
este o entitate de interes public.
2.                      
Statele membre pot prevedea exceptarea grupurilor
mijlocii de la obligația de a întocmi situații financiare consolidate și un
raport consolidat al administratorilor, cu excepția cazului în care una dintre
entitățile afiliate este o entitate de interes public.
3.                      
Statele membre pot acorda o exceptare de la
obligația de a întocmi situații financiare consolidate și un raport consolidat
al administratorilor dacă societatea-mamă nu este constituită în una dintre
formele de entități enumerate în anexa I sau în anexa II.
4.                      
Prin derogare de la alineatele (1), (2) și (3),
statele membre scutesc de obligația de a întocmi situații financiare
consolidate și un raport consolidat al administratorilor orice societate-mamă
reglementată de legislația lor națională care este ea însăși o filială, dacă
propria sa societate-mamă este reglementată de legislația unui stat membru, în
următoarele două cazuri:
(a)         
societatea-mamă în cauză deține toate acțiunile
entității exceptate. În acest sens, nu se iau în considerare acțiunile la
entitatea exceptată deținute de membrii organelor sale de administrație,
conducere sau de supraveghere, în temeiul unei obligații legale sau prevăzute
în actul constitutiv sau statut; 
(b)         
societatea-mamă în cauză deține 90% sau mai mult
din acțiunile entității exceptate, iar restul acționarilor sau asociaților
entității în cauză au aprobat exceptarea.
5.                      
Exceptările prevăzute la alineatul (4) sunt
condiționate de îndeplinirea cumulativă a următoarelor condiții:
(a)         
entitatea exceptată și, fără a aduce atingere
alineatului (10), toate filialele sale trebuie consolidate în situațiile
financiare ale unui grup mai mare de entități, a cărui societate-mamă este
reglementată de legea unui stat membru;
(b)         
situațiile financiare consolidate menționate la
litera (a) și raportul consolidat al administratorilor ale grupului mai mare de
entități trebuie întocmite de societatea-mamă a grupului în cauză, în
conformitate cu legislația statului membru sub incidența căruia intră
societatea-mamă a grupului mai mare de entități, în conformitate cu prezenta
directivă;
(c)         
situațiile financiare consolidate menționate la
litera (a) și raportul consolidat al administratorilor menționat la litera (b),
raportul persoanei responsabile cu auditarea acelor situații financiare și,
dacă este cazul, documentul anexat menționat la alineatul (7) trebuie publicate
pentru entitatea exceptată în modul prevăzut de legislația statului membru sub
incidența căreia intră entitatea în cauză în conformitate cu articolul 30;
statul membru în cauză poate impune publicarea documentelor respective în limba
sa oficială și certificarea traducerii;
(d)         
notele explicative la situațiile financiare anuale
ale entității exceptate trebuie să prezinte:
(i)      denumirea și sediul social ale
societății-mamă care întocmește situațiile financiare consolidate menționate la
litera (a);
(ii)      exceptarea de la obligația de a întocmi
situații financiare consolidate și un raport consolidat al administratorilor.
6.                      
În cazurile care nu intră sub incidența alineatului
(4), fără a aduce atingere alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol și
articolului 3 alineatul (6), statele membre pot scuti de obligația de a întocmi
situații financiare consolidate și un raport consolidat al administratorilor
orice societate-mamă care intră sub incidența legislației lor interne și care
este ea însăși o filială a cărei societate-mamă intră sub incidența legislației
unui stat membru, dacă sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute la alineatul
(5) și dacă acționarii sau asociații entității exceptate care dețin un procent
minim din capitalul subscris al entității în cauză nu au solicitat, cu cel
puțin șase luni înainte de încheierea exercițiului financiar, întocmirea
situațiilor financiare consolidate. Statele membre pot stabili procentul în
cauză la cel mult 10 % pentru societățile comerciale pe acțiuni și societățile
în comandită pe acțiuni și la cel mult 20 % pentru entitățile de alt tip.
Un stat membru nu poate subordona această
exceptare condiției ca societatea-mamă care a întocmit situațiile financiare
consolidate descrise la alineatul (5) litera (a) să intre, la rândul ei, sub
incidența dreptului său intern.
Un stat membru nu poate subordona această
exceptare unor condiții referitoare la întocmirea și auditarea situațiilor
financiare consolidate menționate la alineatul (5) litera (a).
7.                      
Statele membre pot condiționa exceptarea prevăzută
la alineatele (4), (5) și (6) de furnizarea unor informații suplimentare, în
conformitate cu prezenta directivă, în situațiile financiare consolidate
menționate la alineatul (5) litera (a) sau într-un document anexat acestora,
dacă informațiile în cauză sunt solicitate entităților care intră sub incidența
dreptului intern al statului membru în cauză și care sunt obligate să
întocmească situații financiare consolidate și se află în aceeași situație.
8.                      
Alineatele (4)-(7) nu aduc atingere legislației
statelor membre referitoare la întocmirea situațiilor financiare consolidate
sau a raportului consolidat al administratorilor, dacă aceste documente sunt
necesare
(i)      pentru informarea salariaților sau a
reprezentanților acestora; sau
(ii)     la solicitarea unei autorități
administrative sau judecătorești în scopuri proprii.
9.                      
Fără a aduce atingere alineatelor (2) și (3) de la
prezentul articol și articolului 3 alineatul (6), statele membre pot scuti de
obligația de a întocmi situații financiare consolidate și un raport consolidat
al administratorilor orice societate-mamă care intră sub incidența dreptului
lor intern și care este ea însăși o filială a unei societăți-mamă care nu intră
sub incidența legislației unui stat membru, dacă sunt îndeplinite cumulativ
următoarele condiții:
(a)         
entitatea exceptată și, fără a aduce atingere
alineatului (10), toate filialele sale sunt consolidate în situațiile
financiare ale unui grup mai mare de entități;
(b)         
situațiile financiare consolidate menționate la
litera (a) și, dacă este cazul, raportul consolidat al administratorilor sunt
întocmite în conformitate cu prezenta directivă sau într-un mod echivalent cu
situațiile financiare consolidate și rapoartele consolidate ale
administratorilor întocmite în conformitate cu prezenta directivă;
(c)         
situațiile financiare consolidate menționate la
litera (a) au fost auditate de una sau mai multe persoane autorizate în acest
sens în conformitate cu legislația sub incidența căreia intră entitatea care
le-a întocmit.
Alineatul (5) literele (c) și (d) și alineatele
(6) - (8) sunt aplicabile.
Statele membre pot să prevadă exceptări în temeiul
prezentului alineat numai dacă prevăd aceleași exceptări în temeiul alineatelor
(4)-(8).
10.                  
O entitate poate fi exclusă din situațiile
financiare consolidate dacă este îndeplinită cel puțin una din următoarele
condiții:
(a)         
restricții severe pe termen lung împiedică:
(i)      exercitarea de către societatea-mamă a
drepturilor sale asupra activelor sau conducerii entității în cauză; sau
(ii)      exercitarea conducerii unificate a
entității în cauză, dacă aceasta se găsește într‑una din relațiile definite la
articolul 23 alineatul (7);
(b)         
informațiile necesare pentru întocmirea situațiilor
financiare consolidate în conformitate cu prezenta directivă nu pot fi obținute
fără cheltuieli disproporționate sau întârzieri nejustificate; 
(c)         
acțiunile sau părțile sociale ale entității în
cauză sunt deținute exclusiv în vederea vânzării lor ulterioare.
Prezentul alineat se aplică și entităților de
interes public.
Articolul 25
Întocmirea
situațiilor financiare consolidate
1.                      
Capitolele 2 și 3 se aplică în privința situațiilor
financiare consolidate, ținând cont de ajustările esențiale care decurg din
caracteristicile specifice ale situațiilor financiare consolidate comparativ cu
situațiile financiare anuale.
2.                      
Activele și datoriile entităților incluse în
consolidare se încorporează în totalitate în bilanțul consolidat.
3.                      
Valorile contabile ale acțiunilor sau părților
sociale în capitalul entităților incluse în consolidare se compensează cu
proporția pe care o reprezintă în capitalul și rezervele acestor entități,
astfel:
(a)         
compensarea se efectuează pe baza valorilor
contabile existente la data la care entitățile în cauză sunt incluse în
consolidare pentru prima dată. În măsura posibilului, diferențele rezultate din
compensare se înregistrează direct la elementele din bilanțul consolidat care
au o valoare superioară sau inferioară valorii lor contabile;
(b)         
statele membre pot permite sau impune compensarea
pe baza valorilor activelor și datoriilor identificabile la data achiziției
acțiunilor sau părților sociale sau, în cazul în care achiziția are loc în două
sau mai multe etape, la data la care entitatea a devenit o filială;
(c)         
orice diferență rămasă după aplicarea literei (a)
sau rezultată din aplicarea literei (b) se prezintă ca fond comercial în
bilanțul consolidat. Metodele utilizate pentru calcularea fondului comercial și
orice modificări semnificative în raport cu exercițiul financiar precedent
trebuie explicate în notele explicative la situațiile financiare. Dacă un stat
membru autorizează compensarea între fondul comercial pozitiv și cel negativ,
în notele la situațiile financiare trebuie prevăzută, de asemenea, o analiză a
fondului comercial. Fondul comercial negativ poate fi transferat în contul de
profit și pierdere consolidat dacă un asemenea tratament este conform cu
principiile prevăzute în capitolul 2.
Cu toate acestea, primul paragraf nu se aplică
acțiunilor sau părților sociale în capitalul societății-mamă deținute fie de entitatea
în cauză, fie de o altă entitate inclusă în consolidare. În situațiile
financiare consolidate, aceste acțiuni sau părți sociale se tratează ca acțiuni
sau părți sociale proprii, în conformitate cu capitolul 3.
4.                      
Suma atribuibilă acțiunilor sau părților sociale în
filialele incluse în consolidare, deținute de alte persoane decât entitățile
incluse în consolidare, se prezintă în bilanțul consolidat la elementul
„interese care nu controlează”.
5.                      
Veniturile și cheltuielile entităților incluse în
consolidare se încorporează în totalitate în contul de profit și pierdere
consolidat.
6.                      
Suma oricărui profit sau pierderi atribuibilă
acțiunilor sau părților sociale în filialele incluse în consolidare, deținute
de alte persoane decât entitățile incluse în consolidare, se prezintă în contul
de profit și pierdere consolidat la elementul „Profitul sau pierderea
aferent(ă) intereselor care nu controlează”.
7.                      
Situațiile financiare consolidate prezintă
activele, datoriile, poziția financiară și profiturile sau pierderile entităților
incluse în consolidare ca și cum acestea ar fi o singură entitate. 
8.                      
Situațiile financiare consolidate trebuie întocmite
la aceeași dată ca situațiile financiare anuale ale societății-mamă.
Cu toate acestea, statele membre pot să impună sau
să permită întocmirea situațiilor financiare consolidate la o altă dată pentru
a ține cont de data bilanțului celor mai multe sau celor mai importante dintre
entitățile incluse în consolidare. Dacă se utilizează această derogare, acest
lucru trebuie precizat și justificat în notele explicative la situațiile
financiare consolidate. În plus, trebuie luate în considerare sau menționate
evenimentele importante legate de activele și datoriile, de poziția financiară
sau de profitul sau pierderea entității incluse în consolidare care au
intervenit între data bilanțului entității respective și data bilanțului
consolidat.
Dacă data bilanțului unei entități incluse în
consolidare precede data bilanțului consolidat cu mai mult de trei luni,
entitatea în cauză este consolidată pe baza unor situații financiare interimare
întocmite la data bilanțului consolidat.
9.                      
În cazul în care componența entităților incluse în
consolidare s-a modificat semnificativ în cursul exercițiului financiar,
situațiile financiare consolidate trebuie să cuprindă informații care să dea
sens comparației dintre seturile succesive de situații financiare consolidate.
Dacă modificarea este semnificativă, această obligație poate fi îndeplinită
prin întocmirea unui bilanț comparativ ajustat și a unui cont de profit și
pierdere comparativ ajustat.
10.                  
Activele și datoriile care urmează să fie cuprinse
în situațiile financiare consolidate se evaluează prin metode uniforme și în
conformitate cu capitolul 2.
11.         O entitate care întocmește
situații financiare consolidate trebuie să aplice aceleași metode de evaluare
ca pentru situațiile financiare anuale proprii. Cu toate acestea, statele
membre pot permite sau impune utilizarea altor metode de evaluare, conforme cu
capitolul 2, în situațiile financiare consolidate. Dacă se face uz de această
derogare, acest lucru trebuie precizat și justificat în notele explicative la
situațiile financiare consolidate.
12.         Dacă activele și datoriile
care urmează să fie cuprinse în situațiile financiare consolidate au fost
evaluate de entitățile incluse în consolidare prin metode diferite de cele
utilizate pentru consolidare, acestea trebuie evaluate din nou conform
metodelor utilizate pentru consolidare. În cazuri excepționale, sunt permise
derogări de la acest principiu. Orice astfel de derogări trebuie menționate și
justificate în notele explicative la situațiile financiare consolidate.
13.         Soldurile impozitelor amânate
trebuie recunoscute în consolidare dacă, în viitorul previzibil, este probabil
să apară o cheltuială efectivă cu impozitul pentru una dintre entitățile
incluse în consolidare.
14.         Dacă activele care urmează să
fie cuprinse în situațiile financiare consolidate au făcut obiectul unor
ajustări de valoare exclusiv în scop fiscal, acestea se încorporează în
situațiile financiare consolidate doar după eliminarea ajustărilor respective.
Articolul 26
Consolidarea
proporțională
1.                      
Dacă o entitate inclusă în consolidare conduce o
altă entitate împreună cu una sau mai multe entități care nu sunt incluse în
consolidare, statele membre pot să impună sau să permită includerea în
consolidare a entității în cauză, proporțional cu drepturile deținute în
capitalul său de entitatea inclusă în consolidare.
2.                      
Articolul 24 alineatul (10) și articolul 25 se
aplică mutatis mutandis consolidării proporționale prevăzute la
alineatul (1).
Articolul 27
Metoda punerii
în echivalență pentru entitățile asociate
1.                      
Dacă o entitate inclusă în consolidare are o
entitate asociată, aceasta din urmă se prezintă în bilanțul consolidat ca
element separat.
2.                      
Atunci când prezentul articol se aplică pentru
prima dată, entitatea asociată se prezintă în bilanțul consolidat la valoarea
corespunzătoare proporției de capital și rezerve a entității asociate
reprezentate de interesul de participare. Diferența dintre această sumă și
valoarea contabilă calculată în conformitate cu capitolele 2 și 3 se prezintă
separat în bilanțul consolidat sau în notele explicative la situațiile
financiare consolidate. Această diferență se calculează la data la care metoda
este aplicată pentru prima dată.
În plus, statele membre pot să impună sau să
permită calcularea diferenței la data achiziționării acțiunilor sau părților
sociale sau, dacă acestea au fost achiziționate în mai multe etape, la data la
care entitatea a devenit o entitate asociată.
3.                      
Dacă activele sau datoriile unei entități asociate
au fost evaluate prin alte metode decât cele utilizate pentru consolidare în
conformitate cu articolul 25 alineatul (11), acestea pot fi evaluate din nou,
în scopul calculării diferenței menționate la alineatul (2), prin metodele
utilizate pentru consolidare. Dacă nu se efectuează o asemenea reevaluare,
acest fapt se prezintă în notele explicative la situațiile financiare
consolidate. Statele membre pot prevedea obligativitatea unei asemenea
reevaluări.
4.                      
Suma corespunzătoare proporției de capital și
rezerve a entității asociate menționate la alineatul (2) se majorează sau se
reduce cu valoarea oricărei variații care a avut loc în cursul exercițiului
financiar în proporția de capital și rezerve a entității asociate reprezentată
de interesul de participare. Această sumă se reduce cu suma dividendelor
primite de la entitatea asociată.
5.                      
Dacă diferența pozitivă menționată la alineatul (2)
nu poate fi asociată niciuneia dintre categoriile de active sau datorii,
aceasta se tratează ca fond comercial în conformitate cu articolul 9, articolul
11 alineatul (5) litera (d) și alineatul (10) și articolul 25 alineatul (3)
litera (c).
6.                      
Partea de profit sau pierdere a entităților
asociate atribuibilă intereselor de participare se prezintă în contul de profit
și pierdere consolidat ca element separat, intitulat corespunzător.
7.                      
În măsura în care faptele sunt cunoscute sau pot fi
certificate, profiturile și pierderile care rezultă din tranzacțiile între
entitățile asociate și alte entități incluse în consolidare se elimină din
situațiile financiare consolidate, dacă sunt incluse în valoarea contabilă a
activelor.
8.                      
Dacă o entitate asociată întocmește situații
financiare consolidate, dispozițiile alineatelor (1)-(7) se aplică capitalului
și rezervelor prezentate în situațiile financiare consolidate respective.
Articolul 28
Notele
explicative la situațiile financiare consolidate
1.                      
Notele explicative la situațiile financiare
consolidate prezintă informațiile cerute conform articolelor 17, 18 și 19, pe
lângă orice alte informații cerute conform altor prevederi ale prezentei
directive, ținând cont de ajustările esențiale care decurg din caracteristicile
specifice ale situațiilor financiare consolidate comparativ cu situațiile
financiare anuale, astfel încât informațiile să fie utile pentru evaluarea
poziției financiare a entităților incluse în consolidare, luate în ansamblu.
Se aplică următoarele ajustări ale informațiilor
prevăzute la articolele 17, 18 și 19:
(a)         
la prezentarea tranzacțiilor între părți afiliate,
nu trebuie prezentate tranzacțiile între părți afiliate incluse în consolidare
care sunt eliminate cu ocazia consolidării;
(b)         
la prezentarea numărului mediu de persoane angajate
în cursul exercițiului financiar, se prezintă separat numărul mediu de persoane
angajate de entitățile care sunt consolidate proporțional;
(c)         
la prezentarea indemnizațiilor și a avansurilor și
creditelor acordate membrilor organelor de administrație, de conducere și de
supraveghere, se prezintă numai sumele acordate membrilor organelor de
administrație, de conducere și de supraveghere ale societății-mamă; prezentarea
trebuie să acopere sumele acordate de societatea-mamă și de filialele sale.
2.                      
Notele explicative la situațiile financiare
consolidate trebuie să conțină, pe lângă informațiile prevăzute la alineatul
(1), următoarele informații:
(a)         
denumirile și sediile sociale ale entităților
incluse în consolidare, proporția de capital deținută în entitățile incluse în
consolidare, altele decât societatea-mamă, de către entitățile incluse în consolidare
sau de către persoanele care acționează în nume propriu, dar în contul acestor
entități și informații privind condițiile menționate la articolul 23 alineatele
(1) și (7), în urma aplicării articolului 23 alineatele (2), (3) și (4), pe
baza cărora a fost efectuată consolidarea. Această ultimă mențiune poate fi
însă omisă în cazul în care consolidarea a fost efectuată în temeiul
articolului 23 alineatul (1) litera (a) și proporția de capital este egală cu
proporția de drepturi de vot deținute.
Aceleași informații trebuie furnizate în ceea ce
privește entitățile excluse din consolidare conform articolului 5 alineatul (1)
litera (j), iar excluderea entităților menționate la articolul 24 alineatul
(10) trebuie motivată.
(b)         
denumirile și sediile sociale ale entităților
asociate incluse în consolidare, în înțelesul articolului 27 alineatul (1), și
proporția de capital al acestora deținută de entitățile incluse în consolidare
sau de persoane care acționează în nume propriu, dar în contul acestor
entități;
(c)         
denumirile și sediile sociale ale entităților
consolidate proporțional în temeiul articolului 26, factorii pe care se bazează
conducerea comună și proporția capitalului acestora deținută de entitățile
incluse în consolidare sau de persoanele care acționează în nume propriu, dar
în contul acestor entități.
(d)         
Denumirea și sediul social al fiecăreia dintre
entitățile, altele decât cele prevăzute la literele (a), (b) și (c), în care
entitățile incluse în consolidare dețin direct sau prin intermediul unor
persoane care acționează în nume propriu, dar în contul acestor entități, un
interes de participare. Proporția de capital deținută, suma de capital și
rezerve și profitul sau pierderea ultimului exercițiu financiar al entității în
cauză pentru care au fost aprobate situațiile financiare trebuie de asemenea
prezentate. Informațiile privind capitalul și rezervele și profitul sau
pierderea pot fi omise dacă entitatea în cauză nu își publică bilanțul.
(e)         
Statele membre pot permite ca informațiile care
trebuie prezentate în conformitate cu literele (a)-(d) să ia forma unei
declarații depuse în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) din Directiva
2009/101/CE. Depunerea unei asemenea declarații trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare. Statele membre pot permite de asemenea ca
aceste informații să fie omise dacă sunt de natură a cauza un prejudiciu grav
oricăreia dintre entitățile la care se referă. Statele membre pot supune astfel
de omisiuni autorizării prealabile a unei autorități administrative sau judecătorești.
Orice astfel de omisiune trebuie prezentată în notele explicative la situațiile
financiare.
Articolul 29
Raportul
consolidat al administratorilor
1.                      
Raportul consolidat al administratorilor cuprinde,
pe lângă informațiile prevăzute de alte dispoziții ale prezentei directive, cel
puțin informațiile cerute conform articolelor 20 și 21, ținând cont de
ajustările esențiale care decurg din caracteristicile specifice ale unui raport
consolidat al administratorilor comparativ cu un raport al administratorilor,
astfel încât informațiile să fie utile pentru evaluarea entităților incluse în
consolidare, luate în ansamblu.
2.                      
Se aplică următoarele ajustări ale informațiilor
prevăzute la articolele 20 și 21:
(a)         
la prezentarea acțiunilor proprii deținute,
raportul consolidat al administratorilor trebuie să indice numărul și valoarea
nominală sau, în absența unei valori nominale, echivalentul contabil al tuturor
acțiunilor sau părților sociale ale societății-mamă deținute de entitatea
însăși, de filiale ale acesteia sau de o persoană care acționează în nume
propriu, dar în contul acestor entități. Statele membre pot să permită sau să
impună menționarea acestor informații în notele explicative la situațiile
financiare consolidate;
(b)         
în ceea ce privește informațiile referitoare
la sistemele de control intern și de gestionare a riscurilor, declarația
privind guvernanța corporativă trebuie să facă trimitere la principalele
caracteristici ale acestor sisteme pentru entitățile incluse în consolidare,
luate în ansamblu.
3.                      
Atunci când se solicită un raport consolidat al
administratorilor pe lângă raportul administratorilor, cele două rapoarte pot
fi prezentate sub forma unui raport unic.
CAPITOLUL 7
Publicare
Articolul 30
Obligația
generală de publicare
1.                      
Statele membre se asigură că entitățile publică
situații financiare anuale aprobate corespunzător și un raport al
administratorilor, împreună cu opinia furnizată de auditorul statutar
menționată la articolul 34, așa cum prevede legislația fiecărui stat membru în
conformitate cu capitolul 2 din Directiva 2009/101/CE.
Statele membre pot scuti însă entitățile de
obligația de a publica raportul administratorilor. În acest caz, trebuie să fie
posibilă obținerea, la cerere, a unei copii a întregului raport sau a oricărei
părți a acestuia. Prețul acestei copii nu trebuie să depășească costul său
administrativ.
2.                      
Statul membru al unei entități menționate în anexa
II poate scuti entitatea respectivă de obligația de a-și publica situațiile
financiare în conformitate cu articolul 3 din Directiva 2009/101/CE, cu
condiția ca situațiile financiare respective să fie disponibile publicului la
sediul său principal, în următoarele cazuri:
(a)         
toți asociații cu răspundere nelimitată ai
entității în cauză sunt entități menționate în anexa I care intră sub incidența
legislației unor alte state membre decât statul membru a cărui legislație
reglementează entitatea și niciuna dintre acele entități nu publică situațiile
financiare ale entității în cauză împreună cu propriile sale situații
financiare; 
(b)         
toți asociații cu răspundere nelimitată sunt
entități care nu intră sub incidența legislației unui stat membru, dar a căror
formă juridică este comparabilă cu cele menționate în Directiva 2009/101/CE.
Trebuie să fie posibilă obținerea, la cerere, a
unor copii ale situațiilor financiare. Prețul acestei copii nu trebuie să
depășească costul său administrativ.
3.                      
Alineatul (1) se aplică în ceea ce privește
situațiile financiare consolidate și rapoartele consolidate ale
administratorilor.
Dacă entitatea care întocmește situațiile financiare
consolidate nu este constituită sub una din formele enumerate în anexa I și nu
este obligată prin legislația internă să publice documentele menționate la
alineatul (1) în modul indicat la articolul 3 din Directiva 2009/101/CE,
entitatea trebuie cel puțin să le pună la dispoziția publicului la sediul său
principal. Trebuie să fie posibilă obținerea, la cerere, a unei copii a
documentelor în cauză. Prețul acestei copii nu trebuie să depășească costul său
administrativ.
Articolul 31
Simplificări
pentru întreprinderile mici și mijlocii
1.                      
Statele membre pot scuti întreprinderile mici de
obligația de a publica contul de profit și pierdere și rapoartele
administratorilor.
2.                      
Statele membre pot permite întreprinderilor
mijlocii să publice:
(a)         
un bilanț prescurtat care să includă doar
elementele precedate de litere și cifre romane de la articolul 9, indicând
separat, fie în bilanț, fie în notele explicative la situațiile financiare:
(i)      elementele B I 3, B II 1, 2, 3 și 4, B
III 1, 2, 3, 4 și 7, C II 2, 3 și 6 și C III 1 și 2 de la „Active” și C, 1, 2,
6, 7 și 9 de la „Capital, rezerve și datorii”;
(ii)      informațiile solicitate între paranteze
la elementul C II de la „Active” și C de la „Capital, rezerve și datorii”, ca
total pentru toate elementele respective și separat pentru elementele C II 2 și
3 de la „Active” și C 1, 2, 6, 7 și 9 de la „Capital, rezerve și datorii”;
(b)         
note explicative prescurtate la situațiile
financiare, fără informațiile cerute la articolul 18 alineatul (1) literele (g)
și (k).
Prezentul paragraf nu aduce atingere articolului
30 alineatul (1) în ceea ce privește contul de profit și pierdere, raportul
administratorilor și opinia auditorului statutar.
Articolul 32
Alte cerințe
în materie de publicare
1.                      
Dacă situațiile financiare anuale și raportul administratorilor
se publică în întregime, ele trebuie reproduse în forma și conținutul pe baza
cărora auditorul statutar și-a întocmit raportul. Acestea trebuie să fie
însoțite de textul complet al raportului auditorului statutar.
2.                      
Dacă situațiile financiare anuale nu se publică în
întregime, trebuie să se indice faptul că versiunea publicată este o formă
prescurtată și trebuie să se facă trimitere la registrul la care au fost depuse
situațiile financiare în conformitate cu articolul 3 din Directiva 2009/101/CE.
În cazul în care situațiile financiare nu au fost încă depuse, acest lucru
trebuie prezentat. Raportul auditorului statutar nu se publică, dar se
menționează dacă a fost exprimată o opinie de audit fără rezerve, cu rezerve
sau contrară, sau dacă auditorul statutar nu a fost în măsură să exprime o
opinie de audit. De asemenea, se menționează dacă raportul auditorului statutar
face referire la aspecte asupra cărora auditorul statutar atrage atenția prin
evidențiere, fără ca opinia de audit să fie cu rezerve.
Articolul 33
Obligația și
răspunderea pentru întocmirea și publicarea situațiilor financiare și a
raportului administratorilor
1.                      
Statele membre se asigură că membrii organelor de
administrație, de conducere și de supraveghere ale entității au obligația colectivă
de a asigura întocmirea și publicarea situațiilor financiare anuale, a
raportului administratorilor și, atunci când aceasta se publică separat, a
declarației privind guvernanța corporativă în conformitate cu cerințele
prezentei directive și, dacă este cazul, cu standardele internaționale de
contabilitate adoptate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.
Aceste organe acționează în cadrul competențelor care le revin în temeiul
dreptului intern.
2.                      
Statele membre se asigură că membrii organelor de
administrație, de conducere și de supraveghere ale entității au obligația
colectivă de a asigura întocmirea și publicarea situațiilor financiare
consolidate, a rapoartelor consolidate ale administratorilor și, atunci când
aceasta se publică separat, a declarației consolidate privind guvernanța
corporativă în conformitate cu cerințele prezentei directive și, dacă este
cazul, cu standardele internaționale de contabilitate adoptate în conformitate
cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. Aceste organe acționează în cadrul
competențelor care le revin în temeiul dreptului intern. 
3.                      
Statele membre se asigură că dispozițiile actelor
cu putere de lege și ale actelor administrative în materie de răspundere se
aplică membrilor organelor de administrație, de conducere și de supraveghere
ale entităților, cel puțin față de entitate, pentru încălcarea obligațiilor
menționate la alineatele (1) și (2).
CAPITOLUL 8
Auditarea
Articolul 34
Cerința
generală
1.                      
Statele membre se asigură că situațiile financiare
ale entităților de interes public și ale întreprinderilor mijlocii și mari sunt
auditate de una sau mai multe persoane autorizate de statele membre să
efectueze auditul statutar în temeiul Directivei 2006/43/CE a Parlamentului
European și a Consiliului[33].
Auditorul statutar exprimă totodată o opinie
privind coerența raportului administratorilor cu situațiile financiare pentru
același exercițiu financiar.
2.                      
Primul paragraf de la alineatul (1) este aplicabil
în ceea ce privește situațiile financiare consolidate. Al doilea paragraf de la
alineatul (1) este aplicabil în ceea ce privește situațiile financiare
consolidate și raportul consolidat al administratorilor.
Articolul 35
Conținutul
raportului de audit
1.                      
Raportul auditorului statutar trebuie să includă:
(a)         
o introducere care identifică cel puțin situațiile
financiare care fac obiectul auditului statutar, împreună cu cadrul de
raportare financiară care a fost aplicat la întocmirea acestora;
(b)         
o descriere a domeniului de aplicare al auditului
statutar, care identifică cel puțin standardele de audit conform cărora a fost
efectuat auditul statutar;
(c)         
o opinie de audit care exprimă în mod clar opinia
auditorului statutar în privința fidelității imaginii oferite de situațiile
financiare anuale conform cadrului de raportare financiară relevant și, dacă
este cazul, în privința respectării de către acestea a cerințelor legale
aplicabile; opinia de audit este fără rezerve, cu rezerve, o opinie contrară
sau, dacă auditorul statutar nu a fost în măsură să exprime o opinie de audit,
se menționează imposibilitatea exprimării unei opinii;
(d)         
o referire la aspectele asupra cărora auditorul
statutar atrage atenția prin evidențiere, fără ca opinia de audit să fie cu
rezerve;
(e)         
un punct de vedere privind gradul de conformitate a
raportului administratorilor cu situațiile financiare anuale pentru același
exercițiu financiar.
2.                      
Raportul se semnează și se datează de către
auditorul statutar.
3.                      
Raportul auditorului statutar asupra situațiilor
financiare consolidate trebuie să respecte cerințele prevăzute la alineatele
(1) și (2). Atunci când raportează asupra coerenței raportului
administratorilor și a situațiilor financiare, așa cum se prevede la alineatul
(1) litera (e), auditorul statutar examinează situațiile financiare consolidate
și raportul consolidat al administratorilor. Dacă situațiile financiare anuale
ale societății-mamă sunt anexate la situațiile financiare consolidate,
rapoartele auditorului statutar prevăzute la prezentul articol pot fi
combinate.
CAPITOLUL 9
Raportarea
plăților efectuate către guverne
Articolul 36
Definiții 
În înțelesul prezentului capitol, se aplică
următoarele definiții:
1.                      
„entitate activă în industria extractivă” înseamnă
o entitate care desfășoară activități ce implică explorarea, descoperirea,
exploatarea și extracția zăcămintelor de minerale, petrol și gaze naturale, așa
cum se prevede în secțiunea B diviziunile 05-08 din anexa I la Regulamentul
(CE) nr. 1893/2006 al Parlamentului European și al Consiliului[34]. 
2.                      
„entitate activă în sectorul exploatării pădurilor
primare” înseamnă o entitate care desfășoară activități prevăzute în secțiunea
A diviziunea 2.2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1893/2006 al
Parlamentului European și al Consiliului[35],
în păduri primare. 
3.                      
„guvern” înseamnă orice autoritate națională,
regională sau locală a unui stat membru sau a unei țări terțe. Sunt incluse
departamentele, agențiile sau entitățile controlate de acea autoritate, în
sensul articolului 23 alineatele (1)-(6) din prezenta directivă.
4.                      
„proiect” înseamnă cea mai mică unitate de
raportare operațională la care entitatea întocmește rapoarte periodice de
gestiune internă pentru monitorizarea activităților.
Articolul 37
Entități
obligate să raporteze plățile către guverne 
1. Statele membre
impun întreprinderilor mari și tuturor entităților de interes public active în
industria extractivă sau în sectorul exploatării pădurilor primare obligația de
a întocmi și a publica anual un raport asupra plăților către guverne.
2. Această obligație nu se aplică entităților
reglementate de legislația unui stat membru care sunt filiale sau
societăți-mamă dacă sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:
(a)         
societatea-mamă intră sub incidența legislației
unui stat membru; 
(b)         
plățile către guverne efectuate de entitatea
respectivă sunt incluse în raportul consolidat asupra plăților către guverne
întocmit de societatea-mamă în conformitate cu articolul 39.
Articolul 38
Conținutul
raportului
1.                      
Raportul trebuie să precizeze următoarele elemente,
dacă sunt semnificative pentru guvernul beneficiar: 
(a)         
 suma totală a plăților, inclusiv a plăților în
natură, efectuate către fiecare guvern în cursul unui exercițiu financiar;
(b)         
suma totală pe tip de plată, inclusiv plată în
natură, efectuată către fiecare guvern în cursul unui exercițiu financiar;
(c)         
 dacă plățile au fost atribuite unui proiect
specific, suma pe tip de plată, inclusiv plată în natură, efectuată pentru
fiecare astfel de proiect în cursul unui exercițiu financiar și suma totală a
plăților pentru fiecare astfel de proiect.
2.                      
Trebuie raportate următoarele tipuri de plăți:
(a)         
 drepturi de producție;
(b)         
 impozite pe profit;
(c)         
 redevențe;
(d)         
 dividende;
(e)         
 prime de semnare, descoperire și producție;
(f)           
 taxe de licență, taxe de închiriere, taxe de
înregistrare și alte taxe aferente licențelor și/sau concesiunilor;
(g)         
 alte beneficii directe pentru guvernul în cauză.
3.                      
Dacă se efectuează plăți în natură către guverne,
ele trebuie raportate în valoare sau în volum. Dacă plățile sunt raportate în
valoare, trebuie furnizate documente justificative care explică modul în care
această valoare a fost determinată. 
4.                      
Comisia este abilitată să adopte acte delegate în
conformitate cu articolul 42 pentru a detalia conceptul de semnificație a
plăților. 
5.                      
Raportul exclude orice tip de plată efectuată către
un guvern al unei țări în care raportarea publică a plăților de acest tip este
explicit interzisă de dreptul penal. În aceste cazuri, entitatea trebuie să
declare că nu a raportat plăți în conformitate cu alineatele (1)-(3), indicând
numele guvernului în cauză.
Articolul 39
Raportul
consolidat asupra plăților către guverne
1.                      
Statele membre impun întreprinderilor mari și
entităților de interes public active în industria extractivă sau în sectorul
exploatării pădurilor primare care intră sub incidența legislației lor
obligația de a întocmi un raport consolidat asupra plăților efectuate către
guverne în conformitate cu articolele 37 și 38 dacă, în calitate de
societăți-mamă, au obligația de a întocmi situații financiare consolidate în
conformitate cu articolul 23 alineatele (1)-(6) din prezenta directivă. 
2.                      
Obligația de a întocmi raportul consolidat
menționat la alineatul (1) nu se aplică: 
(a)         
 unei societăți-mamă a unui grup mic, așa cum este
definit la articolul 3 alineatul (4), cu excepția cazului în care o entitate
afiliată este entitate de interes public;
(b)         
 unei societăți-mamă a unui grup mijlociu, așa cum
este definit la articolul 3 alineatul (5), cu excepția cazului în care o
entitate afiliată este entitate de interes public; 
(c)         
 unei societăți-mamă reglementate de legislația
unui stat membru care este ea însăși filială, dacă societatea-mamă a acesteia
este reglementată de legislația unui stat membru.
3.                      
O entitate poate fi exclusă din raportul consolidat
asupra plăților către guverne dacă este îndeplinită cel puțin una din
următoarele condiții:
(a)         
restricții severe pe termen lung împiedică
exercitarea de către societatea-mamă a drepturilor sale asupra activelor sau
conducerii entității în cauză; 
(b)         
informațiile necesare pentru întocmirea raportului
consolidat asupra plăților către guverne în conformitate cu prezenta directivă
nu pot fi obținute fără cheltuieli disproporționate sau întârzieri
nejustificate.
Articolul 40
Publicare 
Raportul prevăzut
la articolul 37 și raportul consolidat prevăzut la articolul 39 asupra plăților
către guverne se publică în modul prevăzut în legislația fiecărui stat membru, în
conformitate cu capitolul 2 din Directiva 2009/101/CE. 
Articolul 41
Revizuire
Comisia examinează
implementarea și eficacitatea prezentului capitol, în special în ceea ce
privește sfera de aplicare a obligațiilor de raportare și modalitățile
raportării pe fiecare proiect și întocmește un raport în acest sens. Examinarea
trebuie să țină cont de evoluțiile internaționale și să ia în calcul efectele
pe planul competitivității și al securității energetice. Ea trebuie realizată
în termen de maximum cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentei
directive. Raportul se prezintă Parlamentului European și Consiliului, împreună
cu o propunere legislativă, dacă este cazul.
CAPITOLUL 10
Dispoziții finale
Articolul 42
Exercitarea
competențelor delegate
1.                      
Competența de a adopta acte delegate este conferită
Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul articol.
2.                      
Delegarea de competențe menționată la articolul 1
alineatul (2), la articolul 3 alineatul (10) și la articolul 38 alineatul (4)
este conferită Comisiei pe o perioadă nedeterminată, începând de la data
indicată la articolul 50.
3.                      
Parlamentul European sau Consiliul poate revoca în
orice moment delegarea de competențe menționată la articolul 1 alineatul (2),
la articolul 3 alineatul (10) și la articolul 38 alineatul (4). Decizia de
revocare pune capăt delegării de competențe specificate în cuprinsul său.
Aceasta intră în vigoare în ziua următoare datei publicării deciziei în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară indicată în cuprinsul
său. Ea nu aduce atingere validității actelor delegate aflate deja în vigoare.
4.                      
De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl
notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.
5.                      
Un act delegat adoptat în conformitate cu articolul
1 alineatul (2), articolul 3 alineatul (10) și 38 alineatul (4) intră în
vigoare numai dacă Parlamentul European sau Consiliul nu a ridicat obiecții în
termen de două luni de la data la care le-a fost notificat actul în cauză sau
dacă, înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European, cât și
Consiliul au informat Comisia că nu vor ridica obiecții. Această
perioadă se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a
Consiliului.
Articolul 43
Exceptare
pentru filiale
Prin derogare de la dispozițiile Directivelor
2009/101/CE și 77/91/CEE, statele membre pot să nu aplice dispozițiile
prezentei directive privind conținutul, auditarea și publicarea situațiilor
financiare anuale și a raportului administratorilor în cazul entităților care
intră sub incidența dreptului lor intern și care sunt filiale, dacă sunt
îndeplinite următoarele condiții:
(1)                   
societatea-mamă intră sub incidența legislației
unui stat membru;
(2)                   
toți acționarii sau asociații filialei s-au
declarat de acord cu scutirea de această obligație; această declarație trebuie
făcută pentru fiecare exercițiu financiar;
(3)                   
societatea-mamă a declarat că garantează
angajamentele asumate de filială;
(4)                   
declarațiile menționate la punctele (2) și (3) din
prezentul articol sunt publicate de filială în modul prevăzut de legislația
statului membru în conformitate cu capitolul 2 din Directiva 2009/101/CE;
(5)                   
filiala este inclusă în situațiile financiare
consolidate întocmite de societatea-mamă în conformitate cu prezenta directivă;
(6)                   
exceptarea este prezentată în notele explicative la
situațiile financiare consolidate întocmite de societatea-mamă;
(7)                   
situațiile financiare consolidate menționate la
punctul (5) din prezentul articol, raportul consolidat al administratorilor și
raportul auditorului statutar sunt publicate pentru filială în modul prevăzut
de legislația statului membru în conformitate cu capitolul 2 din Directiva
2009/101/CE.
Articolul 44
Entități care
sunt asociați cu răspundere nelimitată ai altor entități
1.                      
Statele membre pot impune entităților menționate în
anexa I care intră sub incidența legislației lor și care sunt asociați cu
răspundere nelimitată ai oricărei entități menționate la articolul 1 alineatul
(1) literele (b) și (c) („entitate vizată”) obligația de a întocmi, audita și
publica, odată cu propriile situații financiare, situațiile financiare ale
entității vizate în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.
În acest caz, cerințele prezentei directive nu se
aplică entității vizate.
2.                      
Statele membre pot să nu aplice cerințele prezentei
directive entității vizate dacă:
(a)         
situațiile financiare ale entității vizate sunt
întocmite, auditate și publicate în conformitate cu dispozițiile prezentei
directive de către o entitate care este asociat cu răspundere nelimitată al
acestei entități și care intră sub incidența legislației unui alt stat membru;
(b)         
entitatea vizată este inclusă în situațiile
financiare consolidate întocmite, auditate și publicate în conformitate cu
prezenta directivă de către un asociat cu răspundere nelimitată sau dacă
entitatea vizată este inclusă în situațiile financiare consolidate ale unui
grup mai mare de entități, întocmite, auditate și publicate în conformitate cu
prezenta directivă de către o societate-mamă care intră sub incidența
legislației unui stat membru. Această exceptare trebuie prezentată în notele
explicative la situațiile financiare consolidate.
3.                      
În cazurile menționate la alineatul (2), entitatea
vizată trebuie să declare, la cerere, numele entității care publică situațiile
financiare.
Articolul 45
Scutirea
referitoare la contul de profit și pierdere pentru societățile-mamă care
întocmesc situații financiare consolidate
Statele membre pot să nu aplice dispozițiile
prezentei directive privind auditarea și publicarea contului de profit și
pierdere entităților care intră sub incidența dreptului lor intern și care sunt
societăți-mamă, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(1)                   
societatea-mamă întocmește situații financiare
consolidate în conformitate cu prezenta directivă și este inclusă în acestea;
(2)                   
scutirea este prezentată în notele explicative la
situațiile financiare anuale ale societății-mamă;
(3)                   
exceptarea este prezentată în notele explicative la
situațiile financiare consolidate întocmite de societatea-mamă;
(4)                   
profitul sau pierderea societății-mamă, calculat(ă)
în conformitate cu prezenta directivă, figurează în bilanțul societății-mamă.
Articolul 46
Restricționarea
scutirilor pentru entitățile de interes public
Cu excepția cazului în care se prevede expres
în prezenta directivă, statele membre nu aplică simplificările și scutirile
prevăzute în prezenta directivă entităților de interes public.
Articolul 47
Sancțiuni
Statele membre stabilesc norme cu privire la
sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor de drept intern adoptate
în conformitate cu prezenta directivă și iau toate măsurile necesare pentru a
asigura punerea lor în aplicare. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficace,
proporționale și cu efect de descurajare.
Articolul 48
Abrogare
Directivele 78/660/CEE și 83/349/CEE se
abrogă.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează
ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de
corespondență din anexa III.
Articolul 49
Transpunere
1.                      
Statele membre asigură intrarea în vigoare a
actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se
conforma prezentei directive până la 1 iulie 2014. Comisiei îi sunt comunicate
de îndată de către statele membre textele acestor acte, precum și un tabel de
corespondență între actele respective și prezenta directivă.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele
cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea
de efectuare a acestei trimiteri.
2.                      
Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre
textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul
reglementat de prezenta directivă.
Articolul 50
Prezenta directivă intră în vigoare în a
douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 51
Prezenta
directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
ANEXA I
Tipurile
de entități menționate la articolul 1 alineatul (1) primul paragraf
–                        
Belgia:
la société anonyme/de naamloze vennootschap, la
société en commandite par actions / de commanditaire vennootschap op aandelen,
la société de personnes à responsabilité limitée/de personenvennootschap met
beperkte aansprakelijkheid;
–                        
Bulgaria:
акционерно дружество, дружество с ограничена
отговорност, командитно дружество с акции;
–                        
Republica Cehă:
společnost s ručením omezeným, akciová společnost;
–                        
Danemarca:
aktieselskaber, kommanditaktieselskaber,
anpartsselskaber; 
–                        
Germania:
die Aktiengesellschaft, die Kommanditgesellschaft
auf Aktien, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung;
–                        
Estonia:
aktsiaselts, osaühing;
–                        
Irlanda:
public companies limited by shares or by
guarantee, private companies limited by shares or by guarantee;
–                        
Grecia:
η ανώνυμη εταιρία, η εταιρία περιωρισμένης ευθύνης,
η ετερόρρυθμη κατά μετοχές εταιρία;
–                        
Spania:
la sociedad anónima, la sociedad comanditaria por
acciones, la sociedad de responsabilidad limitada;
–                        
Franța:
la société anonyme, la société en commandite par
actions, la société à responsabilité limitée;
–                        
Italia:
la società per azioni, la società in accomandita
per azioni, la società a responsabilità limitata;
–                        
Cipru:
Δημόσιες εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με
μετοχές ή με εγγύηση, ιδιωτικές εταιρείες περιορισμένης ευθύνης με μετοχές ή με
εγγύηση;
–                        
Letonia:
akciju sabiedrība, sabiedrība ar ierobežotu
atbildību;
–                        
Lituania:
akcinės bendrovės, uždarosios akcinės bendrovės;
–                        
Luxemburg:
la société anonyme, la société en commandite par
actions, la société à responsabilité limitée;
–                        
Ungaria:
részvénytársaság, korlátolt felelősségű társaság;
–                        
Malta:
kumpanija pubblika —public limited liability
company, kumpannija privata —private limited liability company,
soċjeta in akkomandita bil-kapital maqsum
f'azzjonijiet —partnership en commandite with the capital divided into shares;
–                        
Țările de Jos:
de naamloze vennootschap, de besloten vennootschap
met beperkte aansprakelijkheid;
–                        
Austria:
die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit
beschränkter Haftung;
–                        
Polonia:
spółka akcyjna, spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością, spółka komandytowo-akcyjna;
–                        
Portugalia:
a sociedade anónima, de responsabilidade limitada,
a sociedade em comandita por acões, a sociedadepor quotas de responsabilidade
limitada;
–                        
România:
societate pe acțiuni, societate cu răspundere
limitată, societate în comandită pe acțiuni.
–                        
Slovenia:
delniška družba, družba z omejeno odgovornostjo,
komanditna delniška družba;
–                        
Slovacia:
akciová spoločnosť, spoločnosť s ručením
obmedzeným;
–                        
Finlanda:
osakeyhtiö/aktiebolag;
–                        
Suedia:
aktiebolag;
–                        
Regatul Unit:
public companies limited by shares or by
guarantee, private companies limited by shares or by guarantee
ANEXA II
Tipurile
de entități menționate la articolul 1 alineatul (1) al doilea paragraf
–                        
Belgia
la société en nom collectif/de vennootschap onder firma, la société en
commandité simple/de gewone commanditaire vennootschap;
–                        
Bulgaria:
събирателно дружество, командитно дружество;
–                        
Republica Cehă:
veřejná obchodní společnost, komanditní společnost, družstvo;
–                        
Danemarca:
interessentskaber, kommanditselskaber;
–                        
Germania:
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
–                        
Estonia:
täisühing, usaldusühing;
–                        
Irlanda:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies;
–                        
Grecia:
η ομόρρυθμος εταιρία, η ετερόρρυθμος εταιρία;
–                        
Spania:
sociedad colectiva, sociedad en comandita simple;
–                        
Franța:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
–                        
Italia:
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;
–                        
Cipru:
Ομόρρυθμες και ετερόρρυθμες εταιρείες (συνεταιρισμοί);
–                        
Letonia:
pilnsabiedrība, komanditsabiedrība;
–                        
Lituania:
tikrosios ūkinės bendrijos, komanditinės ūkinės bendrijos;
–                        
Luxemburg:
la société en nom collectif, la société en commandite simple;
–                        
Ungaria:
közkereseti társaság, betéti társaság, közös vállalat, egyesülés;
–                        
Malta:
Soċjeta f'isem kollettiv jew soċjeta in akkomandita, bil-kapital li mhux
maqsum f'azzjonijiet meta s-soċji kollha li għandhom responsabbilita' llimitata
huma soċjetajiet in akkomandita bil-kapital maqsum
f'azzjonijiet —Partnership
en nom collectif or partnership en commandite with capital that is not divided
into shares, when all the partners with unlimited liability are partnership
en commandite with the capital divided into shares ;
–                        
Țările de Jos:
de vennootschap onder firma, de commanditaire vennootschap;
–                        
Austria:
die offene Handelsgesellschaft, die Kommanditgesellschaft;
–                        
Polonia:
spółka jawna, spółka komandytowa;
–                        
Portugalia:
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;
–                        
România:
societate în nume colectiv, societate în comandită simplă;
–                        
Slovenia:
družba z neomejeno odgovornostjo, komanditna družba;
–                        
Slovacia:
verejná obchodná spoločnosť, komanditná spoločnosť;
–                        
Finlanda:
avoin yhtiö/ öppet bolag, kommandiittiyhtiö/kommanditbolag;
–                        
Suedia:
handelsbolag, kommanditbolag;
–                        
Regatul Unit:
partnerships, limited partnerships, unlimited companies
 ANEXA III
Tabel de corespondență 
 Directiva 78/660/CEE || Directiva 83/349/CEE || Prezenta directivă 
 Articolul 1 alineatul (1) primul paragraf cuvintele introductive || - || Articolul 1 litera (a) 
 Articolul 1 alineatul (1) primul paragraf de la prima la a douăzeci și șaptea liniuță || - || Anexa I 
 Articolul 1 alineatul (1) al doilea paragraf || - || Articolul 1 litera (b) 
 Articolul 1 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a)-(aa) || - || Anexa II 
 Articolul 1 alineatul (1) al treilea paragraf || - || Articolul 1 litera (c) 
 Articolul 1 alineatul (2) || - || - 
 Articolul 2 alineatul (1) || - || Articolul 4 alineatul (1) 
 Articolul 2 alineatul (2) || - || Articolul 4 alineatul (2) 
 Articolul 2 alineatul (3) || - || Articolul 4 alineatul (3) 
 Articolul 2 alineatul (4) || - || Articolul 4 alineatul (3) 
 Articolul 2 alineatul (5) || - || Articolul 4 alineatul (4) 
 Articolul 2 alineatul (6) || - || Articolul 4 alineatul (5) 
 Articolul 3 || - || Articolul 8 alineatul (1) 
 Articolul 4 alineatul (1) || - || Articolul 8 alineatul (2) 
 Articolul 4 alineatul (2) || - || Articolul 8 alineatul (3) 
 Articolul 4 alineatul (3) || - || - 
 Articolul 4 alineatul (4) || - || Articolul 8 alineatul (4) 
 Articolul 4 alineatul (5) || - || - 
 Articolul 4 alineatul (6) || - || Articolul 5 alineatul (1) litera (h) 
 Articolul 5 || - || - 
 Articolul 6 || - || Articolul 8 alineatul (5) 
 Articolul 7 || - || Articolul 5 litera (g) 
 Articolul 8 || - || - 
 Articolul 9 litera (A) || - || Articolul 9 litera (A) 
 Articolul 9 litera (B) || - || - 
 Articolul 9 litera (C) || - || Articolul 9 litera (B) 
 Articolul 9 litera (D) || - || Articolul 9 litera (C) 
 Articolul 9 litera (E) || - || Articolul 9 litera (D) 
 Articolul 9 litera (F) || - || - 
 Datorii Articolul 9 litera (A) || - || Capital, rezerve și datorii Articolul 9 litera (A) 
 Articolul 9 litera (B) || - || Articolul 9 litera (B) 
 Articolul 9 litera (C) || - || Articolul 9 litera (C) 
 Articolul 9 litera (D) || - || Articolul 9 litera (D) 
 Articolul 9 litera (E) || - || - 
 Articolul 10 || - || - 
 Articolul 10a || - || Articolul 10 
 Articolul 11 primul paragraf || - || Articolul 3 alineatul (1) și articolul 16 alineatul (1) 
 Articolul 11 al doilea paragraf   || - || - 
 Articolul 11 al treilea paragraf || - || Articolul 3 alineatul (7) 
 Articolul 12 alineatul (1) || - || Articolul 3 alineatul (8) 
 Articolul 12 alineatul (2) || - || - 
 Articolul 12 alineatul (3) || - || Articolul 3 alineatul (9) 
 Articolul 13 alineatul (1) || - || Articolul 11 alineatul (1) 
 Articolul 13 alineatul (2) || - || Articolul 11 alineatul (2) 
 Articolul 14 || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (d) 
 Articolul 15 alineatul (1) || - || Articolul 11 alineatul (3) 
 Articolul 15 alineatul (2) || - || Articolul 2 alineatul (4) 
 Articolul 15 alineatul (3) litera (a) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (a) 
 Articolul 15 alineatul (3) litera (b) || - || - 
 Articolul 15 alineatul (3) litera (c) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (a) punctul (i) 
 Articolul 15 alineatul (4) || - || - 
 Articolul 16 || - || Articolul 11 alineatul (4) 
 Articolul 17 || - || Articolul 2 alineatul (2) 
 Articolul 18 || - || - 
 Articolul 19 ||   || Articolul 2 alineatul (8) 
 Articolul 20 alineatul (1) || - || Articolul 11 alineatul (11) primul paragraf 
 Articolul 20 alineatul (2) || - || Articolul 11 alineatul (11) al doilea paragraf 
 Articolul 20 alineatul (3) || - || - 
 Articolul 21 || - || - 
 Articolul 22 primul paragraf || - || Articolul 12 alineatul (1) 
 Articolul 22 al doilea paragraf || - || Articolul 12 alineatul (2) 
 Articolul 23 punctele 1-15 || - || Articolul 13 punctele 1-15 
 Articolul 23 punctele 16-19 || - || - 
 Articolul 23 punctele 20 și 21 || - || Articolul 13 punctele 16 și 17 
 Articolul 24 || - || - 
 Articolul 25 punctele 1-13 || - || Articolul 14 punctele 1-13 
 Articolul 25 punctele 14-17 || - || - 
 Articolul 25 punctele 18 și 19 || - || Articolul 14 punctele 14 și 15 
 Articolul 26 || - || - 
 Articolul 27 primul paragraf cuvintele introductive || - || Articolul 3 alineatul (2) 
 Articolul 27 primul paragraf literele (a) și (c) || - || Articolul 16 alineatul (2) literele (a) și (b) 
 Articolul 27 primul paragraf literele (b) și (d) || - || - 
 Articolul 27 al doilea paragraf || - || Articolul 3 alineatul (7) 
 Articolul 28 || - || Articolul 2 alineatul (5) 
 Articolul 29 || - || - 
 Articolul 30 || - || - 
 Articolul 31 alineatul (1) || - || Articolul 5 alineatul (1) cuvintele introductive și literele (a)-(f) 
 Articolul 31 alineatul (1a) || - || Articolul 5 alineatul (2) 
 Articolul 31 alineatul (2) || - || Articolul 5 alineatul (3) 
 Articolul 32 || - || Articolul 5 alineatul (1) litera (i) 
 Articolul 33 alineatul (1) cuvintele introductive || - || Articolul 6 alineatul (1) 
 Articolul 33 alineatul (1) literele (a) și (b) și al doilea și al treilea paragraf || - || - 
 Articolul 33 alineatul (1) litera (c) || - || Articolul 6 alineatul (1) 
 Articolul 33 alineatul (2) litera (a) primul paragraf și literele (b), (c) și (d) || - || Articolul 6 alineatul (2) 
 Articolul 33 alineatul (2) litera (a) al doilea paragraf || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (b) 
 Articolul 33 alineatul (3) || - || Articolul 6 alineatul (3) 
 Articolul 33 alineatul (4) || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (b) ultima frază 
 Articolul 33 alineatul (5) || - || - 
 Articolul 34 || - || - 
 Articolul 35 alineatul (1) litera (a) || - || Articolul 5 alineatul (1) litera (i) 
 Articolul 35 alineatul (1) literele (b) și (c) || - || Articolul 11 alineatul (5) 
 Articolul 35 alineatul (1) litera (d) ||   || Articolul 18 alineatul (1) litera (b) 
 Articolul 35 alineatul (2) || - || Articolul 2 alineatul (6) 
 Articolul 35 alineatul (3) || - || Articolul 2 alineatul (7) 
 Articolul 35 alineatul (4) || - || Articolul 11 alineatul (7) și articolul 18 alineatul (1) litera (a) punctul (vi) 
 Articolul 36 || - || - 
 Articolul 37 alineatul (1) || - || Articolul 11 alineatul (9) 
 Articolul 37 alineatul (2) || - || Articolul 11 alineatul (10) 
 Articolul 38 || - || - 
 Articolul 39 alineatul (1) litera (a) || - || Articolul 5 alineatul (1) litera (i) 
 Articolul 39 alineatul (1) litera (b) || - ||  Articolul 11 alineatul (6) 
 Articolul 39 alineatul (1) litera (c) || - || - 
 Articolul 39 alineatul (1) litera (d) || - || Articolul 11 alineatul (6) 
 Articolul 39 alineatul (1) litera (e) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (b) 
 Articolul 39 alineatul (2) || - || Articolul 2 alineatul (6) 
 Articolul 40 alineatul (1) || - || Articolul 11 alineatul (8) 
 Articolul 40 alineatul (2) || - || - 
 Articolul 41 || - || - 
 Articolul 42 primul paragraf || - || Articolul 11 alineatul (11) al treilea paragraf 
 Articolul 42 al doilea paragraf || - || - 
 Articolul 42a alineatul (1) || - || Articolul 7 alineatul (1) litera (a) 
 Articolul 42a alineatul (2) || - || Articolul 7 alineatul (2) 
 Articolul 42a alineatul (3) || - || Articolul 7 alineatul (3) 
 Articolul 42a alineatul ((4) || - || Articolul 7 alineatul (4) 
 Articolul 42a alineatul (5) || - || Articolul 7 alineatul (5) 
 Articolul 42a alineatul (5a) || - || Articolul 7 alineatul (6) 
 Articolul 42b || - || Articolul 7 alineatul (7) 
 Articolul 42c || - || Articolul 7 alineatul (8) 
 Articolul 42d || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (c) 
 Articolul 42e || - || Articolul 7 alineatul (1) litera (b) 
 Articolul 42f || - || Articolul 7 alineatul (9) 
 Articolul 43 alineatul (1) cuvintele introductive || - || Articolul 17 alineatul (1) cuvintele introductive 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (1) || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (a) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (2) primul paragraf || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (h) primul paragraf 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (2) al doilea paragraf || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (l) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (3) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (h) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (4) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (j) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (5) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (k) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (6) || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (g) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (7) || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (d) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (7a) || - || Articolul 17 alineatul (1) litera (e) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (7b) || - || Articolul 2 alineatul (3) și articolul 17 alineatul (1) litera (h) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (8) || - || Articolul 19 alineatul (1) litera (a) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (9) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (f) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (10) || - || - 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (11) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (g) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (12) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (d) primul paragraf 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (13) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (e) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (14) litera (a) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (c) punctul (i) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (14) litera (b) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) 
 Articolul 43 alineatul (1) punctul (15) || - || Articolul 19 alineatul (1) litera (b) 
 Articolul 43 alineatul (2) || - || - 
 Articolul 43 alineatul (3) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (d) al doilea paragraf 
 Articolul 44 || - || - 
 Articolul 45 alineatul (1) || - || Articolul 18 alineatul (1) litera (h) al doilea paragraf Articolul 28 alineatul (2) litera (e) 
 Articolul 45 alineatul (2) || - || Articolul 19 alineatul (2) 
 Articolul 46 || - || Articolul 20 
 Articolul 46a || - || Articolul 21 
 Articolul 47 alineatele (1) și (1a) || - || Articolul 30 alineatele (1) și (2) 
 Articolul 47 alineatul (2) || - || Articolul 31 alineatul (1) 
 Articolul 47 alineatul (3) || - || Articolul 31 alineatul (2) 
 Articolul 48 || - || Articolul 32 alineatul (1) 
 Articolul 49 || - || Articolul 32 alineatul (2) 
 Articolul 50 || - || Articolul 18 alineatul (1) literele (p) și (g) 
 Articolul 50a || - || - 
 Articolul 50b || - || Articolul 33 alineatul (1) 
 Articolul 50c || - || Articolul 33 alineatul (2) 
 Articolul 51 alineatul (1) || - || Articolul 34 alineatul (1) 
 Articolul 51 alineatul (2) || - || - 
 Articolul 51 alineatul (3) || - || - 
 Articolul 51a || - || Articolul 35 alineatele (1) și (2) 
 Articolul 52 || - || - 
 Articolul 53 alineatul (2) || - || Articolul 3 alineatul (10) 
 Articolul 53a || - || Articolul 46 
 Articolul 55 || - || - 
 Articolul 56 alineatul (1) || - || - 
 Articolul 56 alineatul (2) || - || Articolul 18 alineatul (1) literele (m), (n) și (o) 
 Articolul 57 || - || Articolul 43 
 Articolul 57a || - || Articolul 44 
 Articolul 58 || - || Articolul 45 
 Articolul 59 alineatul (1) || - || Articolul 8 alineatul (6) litera (a) 
 Articolul 59 alineatele (2)-(6) litera (a) || - || Articolul 8 alineatul (6) litera (a) și articolul 27 
 Articolul 59 alineatul (6) literele (b) și (c) || - || Articolul 8 alineatul (6) literele (b) și (c) 
 Articolul 59 alineatele (7) și (8) || - || Articolul 8 alineatul (6) litera (a) și articolul 27 
 Articolul 59 alineatul (9) || - || - 
 Articolul 60 || - || - 
 Articolul 60a || - || Articolul 47 
 Articolul 61 || - || Articolul 18 alineatul (2) 
 Articolul 61a || - || - 
 Articolul 62 || - || Articolul 51 
 - || Articolul 1 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) || Articolul 23 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) 
 - || Articolul 1 alineatul (1) litera (d) || Articolul 23 alineatul (1) litera (f) 
 - || Articolul 1 alineatul (2) || Articolul 23 alineatul (1) literele (d) și (e) 
 - || Articolul 2 alineatele (1), (2) și (3) || Articolul 23 alineatele (2), (3) și (4) 
 - || Articolul 3 alineatul (1) || Articolul 23 alineatul (5) 
 - || Articolul 3 alineatul (2) || Articolul 23 alineatul (6) 
 - || Articolul 4 alineatul (1) || Articolul 22 
 - || Articolul 4 alineatul (2) || Articolul 24 alineatul (3) 
 - || Articolul 5 || - 
 - || Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 24 alineatul (2) 
 - || Articolul 6 alineatul (2) || Articolul 3 alineatul (6) 
 - || Articolul 6 alineatele (3) și (4) || - 
 - || Articolul 7 alineatul (1) || Articolul 24 alineatul (4) 
 - || Articolul 7 alineatul (2) || Articolul 24 alineatul (5) 
 - || Articolul 7 alineatul (3) || Articolul 46 
 - || Articolul 8 || Articolul 24 alineatul (6) 
 - || Articolul 9 alineatul (1) || Articolul 24 alineatul (7) 
 - || Articolul 9 alineatul (2) || - 
 - || Articolul 10 || Articolul 24 alineatul (8) 
 - || Articolul 11 || Articolul 24 alineatul (9) 
 - || Articolul 12 || Articolul 23 alineatul (7) 
 - || Articolul 13 alineatele (1), (2) și (2a) || - 
 - || Articolul 13 alineatul (3) || Articolul 24 alineatul (10) 
 - || Articolul 15 || - 
 - || Articolul 16 || Articolul 4 
 - || Articolul 17 alineatul (1) || Articolul 25 alineatul (1) 
 - || Articolul 17 alineatul (2) || - 
 - || Articolul 18 || Articolul 25 alineatul (2) 
 - || Articolul 19 || Articolul 25 alineatul (3) 
 - || Articolul 20 || - 
 - || Articolul 21 || Articolul 25 alineatul (4) 
 - || Articolul 22 || Articolul 25 alineatul (5) 
 - || Articolul 23 || Articolul 25 alineatul (6) 
 - || Articolul 24 || - 
 - || Articolul 25 alineatul (1) || Articolul 5 alineatul (1) litera (b) 
 - || Articolul 25 alineatul (2) || Articolul 5 alineatul (3) 
 - || Articolul 26 alineatul (1) fraza introductivă || Articolul 25 alineatul (7) 
 - || Articolul 26 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) || - 
 - || Articolul 26 alineatele (2) și (3) || - 
 - || Articolul 27 || Articolul 25 alineatul (8) 
 - || Articolul 28 || Articolul 25 alineatul (9) 
 - || Articolul 29 alineatul (1) || Articolul 25 alineatul (10) 
 - || Articolul 29 alineatul (2) || Articolul 25 alineatul (11) 
 - || Articolul 29 alineatul (3) || Articolul 25 alineatul (12) 
 - || Articolul 29 alineatul (4) || Articolul 25 alineatul (13) 
 - || Articolul 29 alineatul (5) || Articolul 25 alineatul (14) 
 - || Articolul 30 || - 
 - || Articolul 31 || Articolul 25 alineatul (3) litera (c) ultima frază 
 - || Articolul 32 alineatele (1) și (2) || Articolul 26 
   || Articolul 32 alineatul (3) || - 
 - || Articolul 33 alineatul (1) prima frază || Articolul 27 alineatul (1) 
   || Articolul 33 alineatul (1) a doua frază || Articolul 2 alineatul (13) 
 - || Articolul 33 alineatele (2)-(8) || Articolul 27 alineatele (2)-(8) 
 - || Articolul 33 alineatul (9) || - 
 - || Articolul 34 cuvintele introductive și alineatul (1) fraza introductivă || Articolul 17 alineatul (1) litera (a) 
 - || Articolul 34 alineatul (1) a doua frază || - 
 - || Articolul 34 alineatul (2) || Articolul 28 alineatul (2) litera (a) 
 - || Articolul 34 alineatul (3) litera (a) || Articolul 28 alineatul (2) litera (b) 
 - || Articolul 34 alineatul (3) litera (b) || - 
 - || Articolul 34 alineatul (4) || Articolul 28 alineatul (2) litera (c) 
 - || Articolul 34 alineatul (5) || Articolul 28 alineatul (2) litera (d) 
 - || Articolul 34 alineatul (6) || Articolul 17 alineatul (1) litera (g) 
 - || Articolul 34 alineatul (7) || Articolul 17 alineatul (1) litera (d) 
 - || Articolul 34 alineatul (7a) || Articolul 17 alineatul (1) litera (e) 
 - || Articolul 34 alineatul (7b) || Articolul 17 alineatul (1) litera (h) 
 - || Articolul 34 alineatul (8) || Articolul 19 alineatul (1) litera (a) 
 - || Articolul 34 alineatul (9) litera (a) || - 
 - || Articolul 34 alineatul (9) litera (b) || Articolul 18 alineatul (1) litera (d) și articolul 28 alineatul (1) litera (b) 
 - || Articolul 34 alineatele (10) și (11) || - 
 - || Articolul 34 alineatele (12) și (13) || Articolul 28 alineatul (1) litera (c) 
 - || Articolul 34 alineatul (14) || Articolul 17 alineatul (1) litera (c) 
 - || Articolul 17 alineatul (1) litera (c) || Articolul 18 alineatul (1) litera (c) 
 - || Articolul 34 alineatul (16) || Articolul 19 alineatul (1) litera (b) 
 - || Articolul 35 alineatul (1) || Articolul 28 alineatul (2) litera (e) 
 - || Articolul 35 alineatul (2) || - 
 - || Articolul 36 alineatul (1) || Articolul 20 alineatul (1) și articolul 29 alineatul (1) 
 - || Articolul 36 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) || Articolul 20 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) 
 - || Articolul 36 alineatul (2) litera (d) || Articolul 29 alineatul (2) litera (a) 
 - || Articolul 36 alineatul (2) litera (e) || Articolul 20 alineatul (2) litera (f) 
 - || Articolul 36 alineatul (2) litera (f) || Articolul 29 alineatul (2) litera (b) 
 - || Articolul 36 alineatul (3) || Articolul 29 alineatul (3) 
 - || Articolul 36a || Articolul 33 alineatul (2) 
 - || Articolul 36b || Articolul 33 alineatul (3) 
 - || Articolul 37 alineatul (1) || Articolul 34 alineatul (2) 
 - || Articolul 37 alineatul (2) || Articolul 35 alineatul (1) 
 - || Articolul 37 alineatul (3) || Articolul 35 alineatul (2) 
 - || Articolul 37 alineatul (4) || Articolul 35 alineatul (3) 
 - || Articolul 38 alineatul (1) || Articolul 30 alineatul (1) primul paragraf și alineatul (3) primul paragraf 
 - || Articolul 38 alineatul (2) || Articolul 30 alineatul (1) al doilea paragraf 
 - || Articolul 38 alineatul (3) || - 
 - || Articolul 38 alineatul (4) || Articolul 30 alineatul (3) al doilea paragraf 
 - || Articolul 38 alineatele (5), (6) și (7) || - 
 - || Articolul 38a || - 
 - || Articolul 39 || - 
 - || Articolul 40 || - 
 - || Articolul 41 alineatul (1) || Articolul 2 alineatul (12) 
 - || Articolul 41 alineatul (1a) || Articolul 2 alineatul (3) 
 - || Articolul 41 alineatele (2)-(5) || - 
 - || Articolul 42 || - 
 - || Articolul 43 || - 
 - || Articolul 44 || - 
 - || Articolul 45 || - 
 - || Articolul 46 || - 
 - || Articolul 47 || - 
 - || Articolul 48 || Articolul 47 
 - || Articolul 49 || - 
 - || Articolul 50 || - 
 - || Articolul 50a || - 
 - || Articolul 51 || - 
[1]               A patra
Directivă a Consiliului din 25 iulie 1978 în temeiul articolului 54 alineatul
(3) litera (g) din tratat, privind conturile anuale ale anumitor forme de
societăți comerciale (78/660/CEE). A șaptea Directivă a Consiliului din 13
iunie 1983 în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat,
privind conturile consolidate (83/349/CEE).
[2]               Propunere de Directivă a Parlamentului European și a
Consiliului de modificare, în ceea ce privește microentitățile, a Directivei
78/660/CEE privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale
(Text cu relevanță pentru SEE){SEC(2009) 206} {SEC(2009) 207} COM/2009/0083
final - COD 2009/0035,http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52009PC0083:RO:NOT
[3]               http://ec.europa.eu/europe2020/index_ro.htm
[4]               Revizuirea
directivelor contabile este menționată în secțiunea 2.11 a comunicării din
aprilie 2011 a Comisiei către Consiliu, Parlamentul European, Comitetul
Economic și Social European și Comitetul Regiunilor: „Actul privind piața unică
– Douăsprezece pârghii pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii –
Împreună pentru o nouă creștere”, disponibil la adresa
http://ec.europa.eu/internal_market/smact/docs/20110413-communication_en.pdf#page=2
[5]               http://ec.europa.eu/governance/better_regulation/key_docs_en.htm#_simplification
[6]               http://ec.europa.eu/enterprise/policies/better-regulation/administrative-burdens/priority-areas/index_en.htm
[7]               Impactul
asupra economiilor pentru microentități nu a fost inclus în impactul estimat al
prezentei propuneri, pentru a se evita dubla contabilizare a acestuia după
evaluarea impactului propunerii de directivă din 2009 privind microentitățile.
[8]               Propunere
de Directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a
Directivelor 89/666/CEE, 2005/56/CE și 2009/101/CE în ceea ce privește
interconectarea registrelor centrale, ale comerțului și ale societăților,
24.2.2011, COM(2011)79.
[9]               http://www.liberation.fr/monde/01012339133-lutter-contre-l-opacite-des-industries-extractives
[10]             http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/president/news/speeches-statements/pdf/deauville-g8-declaration_en.pdf
[11]             Rezoluția
INI/2010/2102 
[12]             Fie că
este vorba de defrișare, tăiere selectivă sau rărire pe terenuri clasificate ca
fiind acoperite de zone de păduri primare sau de alte perturbări ale acestor
păduri sau terenuri împădurite prin lucrări de minerit, de explorare sau
extracție a mineralelor, apei, petrolului sau gazelor sau de orice alte
activități care aduc prejudicii.
[13]             Definite
în Directiva 2009/28/CE ca „pădurile și alte terenuri împădurite cu specii
indigene, în care nu există indicii vizibile clare ale activității umane, iar
procesele ecologice nu sunt afectate în mod semnificativ”. 
[14]             http://www.sec.gov/about/laws/wallstreetreform-cpa.pdf
[15]             Impozite,
redevențe, taxe (inclusiv taxe de licență), drepturi de producție, prime și
alte beneficii materiale.
[16]             În data de
22 iulie 2011, Comitetul de evaluare a impactului a dat un aviz favorabil
privind evaluarea impactului. Comentariile formulate de comitet au fost
încorporate în versiunea finală (adresa site-ului web). Potrivit acestor
comentarii, raportul trebuia să definească mai clar domeniul de aplicare și
obiectivul central al inițiativei. În al doilea rând, el trebuia să furnizeze
un scenariu de referință mai detaliat. În al treilea rând, opțiunile trebuiau
să fie mai bine prezentate. În al patrulea rând, raportul trebuia să analizeze
mai detaliat costurile și beneficiile opțiunilor strategice și să ofere o
analiză mai aprofundată a proporționalității măsurilor propuse. În fine,
raportul trebuia să furnizeze mai multe informații cu privire la opiniile
părților interesate. 
[17]             De exemplu, Comisia promovează utilizarea unor definiții
ale microîntreprinderilor și ale întreprinderilor mici și mijlocii numai în
anumite materii, de exemplu ajutoare de stat, implementarea fondurilor
structurale sau a programelor Uniunii, îndeosebi Programul-cadru pentru
cercetare și dezvoltare tehnologică. Aceste definiții sunt prevăzute în
Recomandarea 2003/361/CE a Comisiei din 6 mai 2003 privind definirea
microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii [Jurnalul Oficial
L 124 din 20.5.2003]. Conform acesteia, o întreprindere mijlocie este definită
ca fiind o întreprindere care are sub 250 de angajați și a cărei cifră de
afaceri anuală nu depășește 50 milioane EUR sau al cărei total al bilanțului
anual nu depășește 43 milioane EUR. O întreprindere mică este definită ca fiind
o întreprindere care are sub 50 de angajați și a cărei cifră de afaceri anuală
și/sau al cărei total al bilanțului anual nu depășește 10 milioane EUR. O
microîntreprindere este definită ca fiind o întreprindere care are sub 10
angajați și a cărei cifră de afaceri anuală și/sau al cărei total al bilanțului
anual nu depășește 2 milioane EUR. A se vedea și http://ec.europa.eu/enterprise/policies/sme/facts-figures-analysis/sme-definition/index_en.htm
[18]             COM(2010) 543
[19]             Comunicarea Comisiei către Consiliu, Parlamentul European,
Comitetul Economic și Social European și Comitetul Regiunilor - „Gândiți mai
întâi la scară mică” – Un „Small Business Act” pentru Europa, {SEC(2008) 2101}
{SEC(2008) 2102}.
[20]             Comunicare
a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social
European și Comitetul Regiunilor - Revizuirea „Small Business Act” pentru
Europa, COM(2011)78 final.
[21]             Consiliul
European din 24 și 25 martie 2011 - Concluzii, nr: EUCO 10/1/11, Bruxelles,
25/3/2011.
[22]             Comunicare
a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social
și Comitetul Regiunilor, „Actul privind piața unică - Douăsprezece pârghii
pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii - Împreună pentru o nouă
creștere”- COM(2011) 206.
[23]             Comunicare
a Comisiei, „Europa 2020 - O strategie europeană pentru o creștere inteligentă,
durabilă și favorabilă incluziunii”, COM(2010) 2020.
[24]             Comunicare
a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic și Social
European și Comitetul Regiunilor – Reglementarea inteligentă în Uniunea
Europeană, COM(2010) 543 final. A se vedea și: http://ec.europa.eu/governance/better_regulation/index_en.htm
[25]             JO 2010/C 45 E/10.
[26]             JO L 26, 31.1.1977, p. 1.
[27]             Definite
în Directiva 2009/28/CE ca „pădurile și alte terenuri împădurite cu specii
indigene, în care nu există indicii vizibile clare ale activității umane, iar
procesele ecologice nu sunt afectate în mod semnificativ”. 
[28]             http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=DD:11:44:32005R2173:RO:PDF.
[29]             Regulamentul
(UE) nr. 995/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 octombrie
2010. Companiile care importă produse din lemn în temeiul unor acorduri
voluntare ale UE vor fi scutite de această obligație.
[30]             EITI(2005),
Extractive Industries Transparency Initiative, Source book, disponibil
la adresa: http://eiti.org/document/sourcebook.

[31]             JO L 157, 9.6.2006, p. 87.
[32]             JO L 142, 30.4.2004, p. 12.
[33]             JO L 157, 9.6.2006, p. 87. 
[34]             JO L 393,
30.12.2006, p. 1. 
[35]             JO L 393,
30.12.2006, p. 1.