CELEX: 41995D0553
Language: bg
Date: 1995-12-19 00:00:00
Title: Решение на Представителите на Правителствата на Държавите-Членки, заседаващи в рамките на Съвета от 19 декември 1995 година относно закрилата на гражданите на Европейския съюз, осигурявана от дипломатическите и консулските представителства

Важна правна забележка

|

41995D0553

Официален вестник n° L 314 , 28/12/1995 стр. 0073 - 0076 специално чешко издание глава 20 том 01 стр. 19  - 22 специално испанско издание глава 20 том 01 стр. 19  - 22 специално унгарско издание глава 20 том 01 стр. 19  - 22 специално литвийско издание глава 20 том 01 стр. 19  - 22 LV.ES глава 20 том 01 стр. 19  - 22 MT.ES глава 20 том 01 стр. 19  - 22 PL.ES глава 20 том 01 стр. 19  - 22 SK.ES глава 20 том 01 стр. 19  - 22 специално словенско издание глава 20 том 01 стр. 19  - 22

		19951219Решение на Представителите на Правителствата на Държавите-Членки, заседаващи в рамките на Съветаот 19 декември 1995 годинаотносно закрилата на гражданите на Европейския съюз, осигурявана от дипломатическите и консулските представителства(95/553/ЕО)ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТАрешени да продължат изграждането на все по-близък до гражданите Европейски съюз,като взеха предвид понятието "гражданство на Съюза", въведено от Договора за Европейския съюз, различно и по никакъв начин не заместващо понятието "национално гражданство",в желанието си да осъществят задължението, предвидено в член 8в от Договора за създаване на Европейската общност,като имат предвид, че такива мерки за обща закрила ще укрепят чувството за идентичността на Европейския съюз в трети страни,като имат предвид, че установяването на обща система за закрила на гражданите на Европейския съюз в трети страни ще укрепи също чувството за европейска солидарност у съответните граждани,РЕШИХА:Член 1Всеки гражданин на Европейския съюз разполага с консулска закрила пред всяко дипломатическо или консулско представителство на всяка държава-членка, в случай че на територията, на която се намира, неговата собствена държава-членка или постоянно представляващата я друга държава не разполага с:- достъпно постоянно представителство, или- достъпен и компетентен почетен консул.Член 21. Помолените за помощ дипломатически и консулски представителства дават ход на молбата за закрила на лицето, в случай че бъде установено, че лицето е гражданин на държава-членка на Европейския съюз чрез представянето на паспорт или документ за самоличност.2. В случай на загубване или кражба на документите може да се приеме всяко друго доказателство за националност, като при необходимост се прави проверка при централните органи на държавата-членка, на която лицето твърди, че е гражданин, или при най-близкото дипломатическо или консулско представителство на тази държава.Член 3Дипломатическите и консулските представителства, които оказват закрила, третират молителя като гражданин на държавата-членка, която представляват.Член 4Без да се засяга предвиденото в член 1, дипломатическите и консулските представителства могат да се споразумяват за практическите условия, позволяващи ефикасното третиране на молбите за закрила.Член 51. Закрилата, упомената в член 1, обхваща:а) помощ в случай на смърт;б) помощ в случай на злополука или тежко заболяване;в) помощ в случай на арестуване или задържане;г) помощ за жертвите на насилие;д) помощ и репатриране на граждани на Европейския съюз, намиращи се в затруднено положение.2. Освен това в рамките на своята компетентност, дипломатическите представителства или консулските служители на държавите-членки, назначени в трета страна, могат и при други случаи да оказват помощ на граждани на Европейския съюз, отправили към тях молба.Член 61. Независимо от разпоредбите на член 3 и освен в случай на крайна спешност, никакъв аванс, парична помощ или разход в полза на гражданин на Европейския съюз не може да бъде платен/а без разрешението на компетентните органи на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, като разрешението се дава било от Министерството на външните работи, било от най-близкото дипломатическо представителство.2. Освен ако органите на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, не се откажат изрично от това изискване, молителят е длъжен да се ангажира да възстанови изцяло аванса или паричната помощ, както и извършените разходи и евентуалните консулски такси, изисквани от компетентните органи.3. Ангажиментът за възстановяване се фиксира чрез документ, в който молителят в затруднено положение се задължава да възстанови на правителството на държавата-членка, на която е гражданин, направените за него разходи или паричната сума, която му е била дадена, както и евентуалните такси.4. Правителството на държавата-членка, чийто гражданин е молителят, възстановява всички разноски по молба на правителството на държавата-членка, оказала помощта.5. Общите образци на ангажименти за възстановяване са дадени в приложения I и II.Член 7Пет години след влизането му в сила, настоящото решение подлежи на преразглеждане в светлината на придобития опит и целите на член 8в от Договора за създаване на Европейската общност.Член 8Настоящото решение влиза в сила от момента, в който всички държави-членки уведомят генералния секретариат на Съвета, че изискваните по техните законодателства процедури за прилагане на настоящото решение са приключени.Член 9Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 19 декември 1995 година.За СъветаПредседателL. Atienza Serna--------------------------------------------------19951219ПРИЛОЖЕНИЕ I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19951219ПРИЛОЖЕНИЕ II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------