CELEX: 62020CC0567
Language: sk
Date: 2022-02-03
Title: Návrhy prednesené 3. februára 2022 – generálna advokátka J. Kokott.#A.H. proti Zagrebačka banka d.d.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Općinski građanski sud u Zagrebu.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Ochrana spotrebiteľa – Nekalé podmienky – Smernica 93/13/EHS – Uplatniteľnosť ratione temporis – Článok 10 ods. 1 – Zmluva o úvere uzatvorená pred dátumom pristúpenia členského štátu k Európskej únii, ale zmenená po tomto dátume – Článok 6 – Vrátenie výhod, ktoré neoprávnene získal predajca alebo dodávateľ – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca nahradenie nekalých podmienok a vrátenie preplatkov získaných na ich základe – Uplatniteľnosť ratione materiae – Článok 1 ods. 2 – Vylúčenie podmienok, ktoré odrážajú kogentné zákonné alebo regulačné ustanovenia.#Vec C-567/20.

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEJ  ADVOKÁTKY
JULIANE  KOKOTT
prednesené  3. februára  2022(1)

Vec C‑567/20

A. H.

proti

Zagrebačka banka d.d.

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Općinski  građanski  sud u Zagrebu  (Mestský  civilný  súd  Záhreb,  Chorvátsko)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Ochrana spotrebiteľa – Nekalé podmienky v zmluvách o spotrebiteľskom úvere – Smernica 93/13/EHS – Článok 6 ods. 1 – Článok 10 ods. 1 druhý pododsek – Časová uplatniteľnosť smernice – Právomoc Súdneho dvora – Uzavretie zmluvy pred pristúpením členského štátu k Únii – Článok 1 ods. 2 – Vylúčenie podmienok, ktoré odrážajú kogentné zákonné alebo regulačné ustanovenia“

I.      Úvod

1.        Článok 6 ods. 1  smernice  93/13(2) ukladá  členským  štátom  povinnosť  zabezpečiť,  aby  nekalé  podmienky v spotrebiteľských  zmluvách  neboli  záväzné  pre  spotrebiteľa.  Pokiaľ  je  to  možné,  zmluva  má  pritom  naďalej  existovať  bez  nekalých  podmienok.  Ak  sa  výnimočne  prostredníctvom  zásahu  zákonodarcu  nekalá  podmienka v takej  zmluve  nahradí  novou  podmienkou,  podľa  ustálenej  judikatúry  musí  byť  zaručené,  aby  sa  tým  navrátila  právna a skutková  situácia, v ktorej  by  sa  spotrebiteľ  nachádzal,  ak  by  predmetná  podmienka  neexistovala.  Spotrebiteľ  musí  mať  najmä  nárok  domáhať  sa  vrátenia  všetkých  výhod,  ktoré  predajca  alebo  dodávateľ  neoprávnene  získal  na  základe  uvedenej  nekalej  podmienky  na  úkor  spotrebiteľa  (tzv.  reštitučný  účinok).(3)

2.        V spore  vo  veci  samej  sa  žalobkyňa v podstate  domnieva,  že  novela  prijatá  chorvátskym  zákonodarcom v roku  2015,  ktorá  priznala  spotrebiteľom  právo  so  spätnou  účinnosťou  konvertovať  úvery  denominované  vo švajčiarskych  frankoch  na  eurá,  bola v tomto  smere  nedostatočná.  Zákonom  stanovené  úpravy  zmluvy  podľa  jej  názoru  najmä  neviedli k vráteniu  všetkých  súm,  ktoré  boli  zaplatené  bez  právneho  dôvodu,  spotrebiteľom.

3.        Tento  prípad  je  špecifický  tým,  že  zmluva o úvere  so  žalobkyňou  bola  uzavretá  už v roku  2007,  teda  pred  pristúpením  Chorvátskej  republiky k Únii. K nahradeniu  nekalých  podmienok v dôsledku  uvedenej  novely  zákona  však  došlo  až  po  pristúpení.  Za  týchto  okolností  konanie  vyvoláva  otázku  týkajúcu  sa  časovej  uplatniteľnosti článku 6 ods. 1  smernice  93/13 v spore  vo  veci  samej,  pokiaľ  ide o reštitučný  účinok  predmetnej  zákonnej  úpravy.  Inak  povedané,  treba  určiť,  či  právna  úprava  prijatá  po  pristúpení  členského  štátu  musí  zaručiť  tento  reštitučný  účinok  aj v prípade  nekalých  podmienok v zmluve,  ktorá  bola  uzatvorená  pred  pristúpením.
II.    Právny rámec

A.      Právo Únie

1.      DokumentytýkajúcesapristúpeniaChorvátskejrepubliky k Európskejúnii

4.        Podľa článku 3 ods. 3  Zmluvy  medzi  členskými  štátmi  Európskej  únie a Chorvátskou  republikou o pristúpení  Chorvátskej  republiky k Európskej  únii(4) táto  zmluva  nadobúda  platnosť  1. júla  2013,  ak  boli  pred  týmto  dňom  uložené  všetky  ratifikačné  listiny.

5.        Článok 2 Aktu o podmienkach pristúpenia Chorvátskej republiky a o úpravách Zmluvy o Európskej únii, Zmluvy o fungovaní Európskej únie a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu(5) v prvom  odseku  stanovuje:
„Odo  dňa  pristúpenia  sú  ustanovenia  pôvodných  zmlúv a aktov  prijatých  inštitúciami  pred  pristúpením  záväzné  pre  Chorvátsko a uplatňujú  sa v Chorvátsku  za  podmienok  stanovených v uvedených  zmluvách a v tomto  akte.“

6.        Podľa článku 46  prvej  vety  aktu o pristúpení z roku  2012  sa  pristúpením  Chorvátsko v súlade s pôvodnými  zmluvami  považuje  za  adresáta  smerníc a rozhodnutí  podľa článku 288 ZFEÚ.
2.      Smernica93/13

7.        Trináste  odôvodnenie  smernice  93/13  znie  takto:
„keďže  sa v zákonných  alebo  regulačných  opatreniach  [ustanoveniach – neoficiálny  preklad]  členských  štátov,  ktoré  priamo  alebo  nepriamo  určujú  podmienky  spotrebiteľských  zmlúv,  nepredpokladá,  že  budú  obsahovať  nekalé  podmienky;  keďže  sa z toho  dôvodu  nejaví  potrebné  zaoberať  sa  podmienkami  odrážajúcimi  povinné  [kogentné – neoficiálny  preklad]  zákonné  alebo  regulačné  opatrenia  [ustanovenia – neoficiálny  preklad]…;  keďže v tomto  ohľade  znenie  ‚kogentné  zákonné  alebo  regulačné  opatrenia  [ustanovenia – neoficiálny  preklad]‘  uvedené v článku 1 ods. 2  zahŕňa  pravidlá,  ktoré  podľa  zákona  platia  medzi  zmluvnými  stranami  za  predpokladu,  že  neboli  vytvorené  žiadne  iné  dohody“.

8.        Článok 1 ods. 2  tejto  smernice v nadväznosti  na  vyššie  uvedené  stanovuje:
„Zmluvné  podmienky,  ktoré  odrážajú  záväzné  [kogentné – neoficiálny  preklad]  zákonné  alebo  regulačné  ustanovenia a ustanovenia  alebo  zásady  medzinárodných  dohovorov,  ktorých  sú  členské  štáty  alebo  spoločenstvo  zmluvnou  stranou,  najmä v oblasti  dopravy,  nepodliehajú  ustanoveniam  tejto  smernice.“

9.        V článku 6 ods. 1  tejto  smernice  sa  uvádza:
„Členské  štáty  zabezpečia,  aby  nekalé  podmienky  použité v zmluvách  uzatvorených  so  spotrebiteľom  zo  strany  predajcu  alebo  dodávateľa  podľa  ich  vnútroštátneho  práva,  neboli  záväzné  pre  spotrebiteľa a aby  zmluva  bola  podľa  týchto  podmienok  naďalej  záväzná  pre  strany,  ak  je  jej  ďalšia  existencia  možná  bez  nekalých  podmienok.“

10.      V článku 7 ods. 1  tejto  smernice  je  stanovené,  že  členské  štáty  zabezpečia,  „aby v záujme  spotrebiteľov a subjektov  hospodárskej  súťaže  existovali  primerané a účinné  prostriedky,  ktoré  by  zabránili  súvisl[é]mu  uplatňovaniu  nekalých  podmienok v zmluvách  uzatvorených  so  spotrebiteľmi  zo  strany  predajcov  alebo  dodávateľov“.

11.      Článok 10 ods. 1  tejto  smernice  znie:
„Členské  štáty  uvedú  do  účinnosti  zákony,  iné  právne  predpisy a správne  opatrenia  potrebné  na  dosiahnutie  súladu s touto  smernicou  najneskôr  do  31. decembra  1994.  Bezodkladne o tom  informujú  Komisiu.
Tieto  ustanovenia  sa  uplatnia  na  všetky  zmluvy  uzatvorené  po  31. decembri  1994.“
B.      Chorvátske právo

12.      Dňa  30. septembra  2015  bol  prijatý  Zakon o izmjeni i dopunama  Zakona o potrošačkom  kreditiranju  (zákon,  ktorým  sa  mení a dopĺňa  zákon o spotrebiteľskom  úvere,  ďalej  len  „zákon z roku  2015“)(6),  ktorým  bola  spotrebiteľom  ponúknutá  možnosť  konvertovať  svoj  úverový  záväzok v švajčiarskych  frankoch  na  záväzok v eurách. § 19e  zákona z roku  2015  vyžaduje,  aby  veritelia  do  45  dní  od  nadobudnutia  účinnosti  tohto  zákona  ponúkli  spotrebiteľom  buď  novú  zmluvu o úvere,  alebo  dodatok k existujúcej  zmluve o úvere.  Spotrebitelia  môžu  akceptovať  konverziu  úveru  do  30  dní. V opačnom  prípade  sa  musí  úver  splatiť  za  nezmenených  podmienok.

13.      Zákon z roku  2015  stanovuje v prípade  tejto  konverzie  určitý  postup  na  výpočet  novej  výšky  dlhu  spotrebiteľa.  Tento  postup  spočíva v podstate v porovnaní  splátok  úveru,  ktoré  spotrebiteľ  skutočne  uhrádza, s fiktívnym  úverom v eurách.  Tým  sa k 30. septembru  2015  určí  nový  zostatok  úveru v eurách,  ktorý  je  od  tohto  okamihu  smerodajný  pre  splatenie  úveru  dlžníkom.

14.      Ako  vyplýva z § 19b  zákona z roku  2015,  cieľom  tohto  zákona  je  zrovnoprávnenie  dlžníkov s úvermi  vo švajčiarskych  frankoch s dlžníkmi s úvermi v eurách.

15.      Zakon o obveznim  odnosima  (zákon o záväzkových  vzťahoch) v znení z 5. apríla  2018(7) v § 148 ods. 1 a v § 326  stanovuje,  že  neplatná  zmluva  sa  nestane  platnou  prostredníctvom  neskoršieho  zániku  dôvodu  neplatnosti  ani  nováciou.  Podľa § 322  tohto  zákona  sa  predpokladá,  že  neplatný  právny  úkon  nebol  urobený, a zmluvné  strany  ho  nemôžu  právnym  úkonom  potvrdiť,  nahradiť  alebo  konvalidovať.
III. Skutkový stav a spor vo veci samej

16.      Podľa  rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu  žalobkyňa v spore  vo  veci  samej, A. H., v postavení  spotrebiteľa  uzavrela  15. októbra  2007  so  žalovanou v spore  vo  veci  samej,  Zagrebačka  banka,  zmluvu o úvere  na  bývanie  na  sumu,  ktorá  bola  denominovaná  vo švajčiarskych  frankoch,  ale  vyplatená v chorvátskych  kunách. V štandardnej  zmluve  sa  zmluvné  strany  okrem  iného  dohodli,  že  výška  splátok  úveru  je  viazaná  na  švajčiarsky  frank a že  banka  môže  jednostranne  meniť  uplatniteľnú  pohyblivú  úrokovú  sadzbu.

17.      Dňa  30. septembra  2015  bol  prijatý  zákon,  ktorým  sa  mení a dopĺňa  zákon o spotrebiteľskom  úvere  (zákon z roku  2015).(8)

18.      Následne  žalobkyňa v spore  vo  veci  samej a Zagrebačka  banka  8. januára  2016  uzavreli  dodatok k zmluve o úvere s cieľom  vykonať  konverziu  stanovenú v zákone z roku  2015,  takže  opätovne  vypočítaná  istina  úveru  bola  od  30. septembra  2015  viazaná  na  euro a bola  použitá  nová  metóda  výpočtu  úrokov.

19.      Dňa  12. júna  2019  podala  žalobkyňa v spore  vo  veci  samej  žalobu  proti  spoločnosti  Zagrebačka  banka  na  vnútroštátnom  súde,  ktorým  je  Općinski  građanski  sud u Zagrebu  (Mestský  civilný  súd  Záhreb).  Svojou  žalobou  sa  domáha  na  jednej  strane  určenia,  že  podmienka  týkajúca  sa  indexácie  vo švajčiarskych  frankoch,  ktorá  bola  obsiahnutá v jej  pôvodnej  zmluve, a podmienka  týkajúca  sa  pohyblivej  úrokovej  sadzby  sú  tak  podľa  chorvátskeho  práva,  ako  aj  podľa  práva  Únie  nekalé, a preto  neplatné.  Na  odôvodnenie  uvádza  konanie o hromadnej  žalobe  na  Trgovački  sud u Zagrebu  (Obchodný  súd Záhreb,  Chorvátsko), v rámci  ktorého  sa  právoplatne  konštatovalo,  že  menové  doložky,  ako  je  doložka, o ktorú  ide v spore  vo  veci  samej,  sú  nekalé.

20.      Na  druhej  strane  žalobkyňa  na  základe  znaleckého  posudku,  ktorý  si  dala  vypracovať,  navrhuje  uložiť  banke  povinnosť  vrátiť  žalobkyni  všetky  výhody,  ktoré  banka  na  základe  týchto  podmienok  neoprávnene  získala.  Podľa  názoru  žalobkyne v spore  vo  veci  samej  ju  ustanovenia  zákona z roku  2015,  resp.  zákonom  stanovený  dodatok  totiž  úplne  nevracajú  do  situácie, v ktorej  by  sa  nachádzala,  ak  by  pôvodná  zmluva  neobsahovala  nijaké  nekalé  podmienky.  Žalobkyňa  sa  domnieva,  že  sa  tiež  vôbec  nevzdala  týchto  práv,  ktoré  jej  patria  ako  spotrebiteľovi.

21.      Dňa  4. marca 2020  Vrhovni  sud  Republike  Hrvatske  (Najvyšší  súd  Chorvátskej  republiky)  vo  vzorovom  konaní  vydal  rozhodnutie,  ktoré  je  pre  všetky  nižšie  súdy  záväzné a podľa  ktorého  dodatok  uzavretý  na  základe  zákona z roku  2015  vyvoláva  právne  účinky a je  platný  aj v prípade,  ak  sú  podmienky  zmluvy o úvere  týkajúce  sa  pohyblivej  úrokovej  sadzby a menovej  doložky  neplatné.  Na  otázku  týkajúcu  sa  odškodnenia  spotrebiteľa  napriek  konverzii  pritom  výslovne  neodpovedal.

22.      Podľa  názoru  banky  však  treba  toto  rozhodnutie  chápať  tak,  že v dôsledku  konverzie  stanovenej v zákone z roku  2015 a uzavretia  dodatku k zmluve o úvere  už  neexistuje  právny  základ  na  konštatovanie  nekalej  povahy  podmienok  pôvodnej  zmluvy, a teda  ani  na  príslušné  odškodnenie,  keďže  úver  bol  so  spätnou  účinnosťou  prepočítaný,  ako  keby  bol  denominovaný v eurách.

23.      Vnútroštátny  súd  považuje  za  nesporné,  že  žalobkyňa v spore  vo  veci  samej  sa  nevzdala  úplného  odškodnenia a súdnej  ochrany  svojich  záujmov.  Navyše  je  podľa  jeho  názoru  preukázané,  že  zostávajúca  suma  úveru  je  napriek  konverzii  vyššia,  než  by  bola v prípade  nezohľadnenia  nekalých  podmienok.  Vnútroštátny  súd  sa  domnieva,  že  je  možné  určiť  výšku  sumy,  ktorú  banka  získala v dôsledku  nekalej  povahy  týchto  podmienok.
IV.    Prejudiciálne otázky a konanie na Súdnom dvore

24.      Za  týchto  okolností  Općinski  građanski  sud u Zagrebu  (Mestský  civilný  súd  Záhreb)  rozhodol o prerušení  konania a podľa článku 267 ZFEÚ položil  Súdnemu  dvoru  nasledujúce  prejudiciálne  otázky:
„1.      Má  sa článok 6 ods. 1  [smernice  93/13] v súlade s jeho  výkladom v judikatúre  Súdneho  dvora,  najmä  [v rozsudku  zo  14. marca 2019,  Dunai  (C‑118/17,  EU:C:2019:207)],  vykladať v tom  zmysle,  že  zásah  zákonodarcu  do  vzťahov  medzi  spotrebiteľom v postavení  dlžníka a bankou  nemôže  zbaviť  spotrebiteľa  práva  napadnúť  na  súde  zmluvné  podmienky  pôvodnej  zmluvy  alebo  dodatku k zmluve  uzavretého  na  základe  zákona, a to s cieľom  uplatniť  si  nárok  na  vrátenie  všetkých  výhod,  ktoré  banka  neoprávnene  získala  na  úkor  spotrebiteľa v dôsledku  uplatnenia  nekalých  zmluvných  podmienok, v situácii,  keď  spotrebiteľ  dobrovoľne  súhlasil  so zmenou  pôvodného  zmluvného  vzťahu  na  základe  zákonnej  povinnosti  uloženej  bankám v dôsledku  zásahu  zákonodarcu,  ktorá  spočívala v ponúknutí  takejto  možnosti  spotrebiteľovi, a k tejto  zmene  nedošlo  priamo  na  základe  zákona  predstavujúceho  zásah,  ako  to  bolo  vo  veci  Dunai?
2.      V prípade  kladnej  odpovede  na  prvú  otázku,  je  vnútroštátny  súd,  ktorý  rozhoduje v konaní  medzi  dvoma  subjektmi, a to  dlžníkom a bankou, a ktorý  nemôže  vyložiť  ustanovenia  vnútroštátneho  zákona,  konkrétne  Zakon o izmjenama i dopunama  Zakona o potrošačkom  kreditiranju  [zákon,  ktorým  sa  mení a dopĺňa  zákon o spotrebiteľskom  úvere],  ako  ich  vyložil  Vrhovni  sud  (Najvyšší  súd,  Chorvátsko), v súlade s požiadavkami  smernice  93/13,  oprávnený  a/alebo  povinný  neuplatniť  na  základe  tejto  smernice a článkov 38 a 47  Charty  základných  práv  Európskej  únie  tento  vnútroštátny  zákon,  ako  ho  vyložil  Vrhovni  sud  (Najvyšší  súd)?“

25.      Žalobkyňa v spore  vo  veci  samej,  Zagrebačka  banka,  chorvátska  vláda,  ako  aj  Európska  komisia  predložili v písomnej  časti  konania  na  Súdnom  dvore  pripomienky k týmto  prejudiciálnym  otázkam.
V.      Právne posúdenie

26.      Svojou  prvou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd v podstate  pýta,  či článok 6 ods. 1  smernice  93/13  bráni  vnútroštátnej  právnej  úprave  prijatej  po  pristúpení  členského  štátu k Únii,  ktorá  bankám  ukladá  povinnosť  ponúknuť  spotrebiteľovi, s ktorým  pred  pristúpením  tohto  členského  štátu  uzavreli  určitý  typ  zmluvy o úvere,  dodatok,  ak  zákonom  stanovený  obsah  tohto  dodatku  nemá  za  následok  úplné  vrátenie  všetkých  výhod,  ktoré  banka  získala  na  základe  nekalých  podmienok,  ktoré  boli  pôvodne  obsiahnuté v zmluve o úvere.

27.      Inak  povedané,  tento  súd  sa  pýta,  či  chorvátsky  zákonodarca  ustanoveniami  zákona z roku  2015  splnil  požiadavky článku 6 ods. 1  smernice  93/13,  najmä  pokiaľ  ide o reštitučný  účinok,  ktorý  sa  musí  podľa  judikatúry  zabezpečiť.(9)

28.      V tejto  súvislosti  má  predovšetkým  pochybnosti,  či  vzhľadom  na článok 1 ods. 2  smernice  93/13  môže  preskúmať  súlad  dodatku  uzavretého  na  základe  zákona z roku  2015 s článkom 6 ods. 1  tejto  smernice.(10) Podľa  prvého  uvedeného  ustanovenia  totiž  zmluvné  podmienky,  ktoré  odrážajú kogentné  zákonné  alebo  regulačné  ustanovenia,  nepodliehajú  ustanoveniam  tejto  smernice.

29.      V prvom  rade  však  treba  určiť,  či  sa  smernica  93/13,  najmä článok 6 ods. 1,  uplatní  na  prejednávaný  skutkový  stav.  Podmienkou  právomoci  Súdneho  dvora  na  zodpovedanie  prejudiciálnej  otázky  týkajúcej  sa  právneho  predpisu  Únie  totiž  podľa  ustálenej  judikatúry  je,  aby  sa  tento  predpis  uplatnil  na  skutkové  okolnosti  sporu  vo  veci  samej.(11)
A.      O časovej uplatniteľnosti článku 6 ods. 1 smernice 93/13 v spore vo veci samej (právomoc Súdneho dvora)

30.      Pôvodná  zmluva o úvere,  ktorá  bola  denominovaná  vo švajčiarskych  frankoch,  bola  uzavretá  medzi  žalobkyňou v spore  vo  veci  samej a spoločnosťou  Zagrebačka  banka  15. októbra  2007.  Chorvátska  republika  však  pristúpila k Únii  až s účinnosťou k 1. júlu  2013.  Dňa  8. januára  2016  zmluvné  strany  uzavreli  dodatok  založený  na  zákone z roku  2015,  ktorým  bol  úver  so  spätnou  účinnosťou  naviazaný  na  euro.

31.      Súdny  dvor  má  právomoc  vykladať  právo  Únie v novom  členskom  štáte,  len  pokiaľ  ide o jeho  uplatňovanie v členskom  štáte  od  dátumu  pristúpenia  tohto  štátu k Únii.(12) V zásade  platí,  že  právo  Únie  sa  nemôže  automaticky  uplatniť  na  udalosti,  ktoré  nastali  pred  pristúpením  nového  členského  štátu. Zároveň  platí,  že  akt o pristúpení  nového  členského  štátu  je v podstate  založený  na  všeobecnej  zásade  okamžitého a úplného  uplatnenia  ustanovení  práva  Únie  na  tento  štát a výnimky  sú  povolené  len v prípade,  že  ich  výslovne  stanovujú  prechodné  ustanovenia.(13)Pokiaľ v zmluve o pristúpení  nového  členského  štátu  nie  je  stanovené  niečo  iné,  právo  Únie  sa  preto  uplatňuje v zásade  odo  dňa  pristúpenia  aj  na  budúce  účinky  situácií,  ktoré  vznikli  pred  pristúpením.(14)

32.      Pokiaľ  však  ide o smernicu  93/13,  táto  smernica  obsahuje  osobitné  ustanovenia  týkajúce  sa  jej  časovej  uplatniteľnosti.

33.      Podľa článku 10 ods. 1  druhého  pododseku  smernice  93/13  sa  táto  smernica  uplatní  len  na  zmluvy  uzatvorené  po  31. decembri  1994,  čo  je  dátum  uplynutia  lehoty  na  jej  prebratie.  Súdny  dvor z toho  vyvodzuje,  že  časová  uplatniteľnosť  ustanovení  smernice  93/13  na  spotrebiteľskú  zmluvu  závisí  len  od  dátumu  uzavretia  tejto  zmluvy,  pričom  obdobie, v ktorom  táto  zmluva  vyvoláva  účinky,  nie  je  relevantné.(15) Čo  sa  týka  členských  štátov,  ktoré  pristúpili k Únii  až  po  31. decembri  1994 a pre  ktoré  sa  smernica  93/13  stala  záväznou  až  ich  pristúpením,  táto  smernica  sa  teda  uplatní  len  na  zmluvy,  ktoré  boli  uzavreté  po  dátume  pristúpenia  dotknutého  členského  štátu.(16)

34.      Smernica  93/13  sa  preto  neuplatní  na  pôvodnú  zmluvu o úvere z októbra  2007.

35.      Rozhodujúcou  okolnosťou  pre  uplatnenie  práva  Únie,  ktorá  nastala  po  pristúpení  Chorvátskej  republiky k Únii,  teda  môže  byť  len  uzavretie  dodatku v roku  2016,  resp.  prijatie  zákona z roku  2015.

36.      Predmetom  sporu  vo  veci  samej  však  nie  je  práve  údajná  nekalá  povaha  podmienok  dodatku,  ktoré  sú  založené  na  zákone z roku  2015,  ako  taká  alebo  vrátenie  výhod  získaných v dôsledku  nej.(17) Žalobkyňa v spore  vo  veci  samej  sa  naopak  domáha  vrátenia  všetkých  výhod,  ktoré  banka  získala v dôsledku  údajnej  nekalej  povahy  podmienok  obsiahnutých v zmluve z roku  2007.  Za  týchto  okolností  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  prostredníctvom  zákona z roku  2015 a dodatku k zmluve o úvere,  ktorý  bol  uzavretý  na  základe  neho,  prípadne  dochádza k obmedzeniu  práv  žalobkyne,  pokiaľ  ide o nekalú  povahu  týchto  pôvodných podmienok.

37.      Ide  teda – podobne  ako  vo  veciach  Dunai a OTP  Jelzálogbank a i.(18) – o účinky  tohto  dodatku,  resp.  zákona z roku  2015  na  povinnosť  Chorvátskej  republiky  zabezpečiť  úplné  vrátenie  všetkých  výhod,  ktoré  banka  získala v súvislosti s podmienkami,  ktoré  boli  pôvodne  obsiahnuté v zmluve o úvere,  vyplývajúcu z článku 6 ods. 1  smernice  93/13.

38.      Taká  povinnosť  však  môže  vyplývať z článku 6 ods. 1  smernice  93/13  len  vtedy,  keď  sa  táto  smernica  uplatní  na  pôvodnú  zmluvu.(19) Ako  som  však  už  vysvetlila(20),  nie  je  to  tak.

39.      Ani  po  pristúpení  Chorvátska k Únii – teda v čase  prijatia  zákona z roku  2015 – totiž  tento  členský  štát  nemal z hľadiska  práva  Únie  povinnosť  prijať v súvislosti  so  spotrebiteľskými  zmluvami,  ktoré  boli  uzavreté  pred  pristúpením k Únii,  opatrenia  na  zabezpečenie,  aby  nekalé  podmienky,  ktoré  sú  prípadne  obsiahnuté v týchto  zmluvách,  neboli  záväzné  pre  spotrebiteľov  (článok 6 ods. 1  smernice  93/13).  Chorvátsko  tiež  nemuselo  zaviesť v súvislosti s takými  zmluvami  primerané a účinné  prostriedky,  ktoré  by  zabránili  súvislému  uplatňovaniu  nekalých  podmienok  zo  strany  predajcov  alebo  dodávateľov  (pozri článok 7 ods. 1  smernice  93/13).  Pokiaľ  však  neexistuje  taká  povinnosť,  prípadné  obmedzenie  možností  vrátenia  prostredníctvom  nového  zákona,  resp.  dodatku  uzavretého  na  základe  neho  tiež  nemôže  patriť  do  pôsobnosti  smernice  93/13.

40.      Povinnosť  zabezpečiť  úplné  vrátenie  neexistuje  ani v súvislosti s výhodami,  ktoré  banka  získala  na  základe  takej  zmluvy  až  po  pristúpení,  teda v prejednávanom  prípade v období  od  1. júla  2013  do  8. januára  2016.  Aj  tieto  výhody  sú  totiž  založené  na  potenciálnej  nekalej  povahe  podmienok  obsiahnutých v zmluve z roku  2007,  ktorú  však  pomocou  smernice  93/13  nemožno  napraviť,  keďže  táto  smernica  sa  neuplatní  na  daný  prípad.

41.      Také  rozlišovanie  medzi obdobím  pred  pristúpením a obdobím  po  pristúpení,  aké  bolo  vykonané  napríklad  vo  veci  Milivojević v súvislosti s uplatniteľnosťou  základných  slobôd(21), v prípade  uplatnenia  smernice  93/13  nie  je  možné.  Odporovalo  by  to  totiž  účelu článku 10 ods. 1  druhého  pododseku  tejto  smernice.  Podľa  tohto  ustanovenia  sa  má  smernica  buď  uplatniť  na  zmluvu  ako celok vrátane  všetkých  jej  právnych  účinkov,  alebo – ak  bola  zmluva  uzavretá  pred  1. januárom  1995,  resp.  pred  pristúpením  dotknutého  členského  štátu – sa  nemá  vôbec  uplatniť, a to  ani v prípade,  ak  táto  zmluva  vyvoláva  účinky  aj  po  tomto  dátume.(22)

42.      Z článku 10 ods. 1  druhého  pododseku  smernice  93/13 v tejto  súvislosti  vyplýva,  že  normotvorca  nechcel,  aby  zmluva  medzi  predajcom  alebo  dodávateľom a spotrebiteľom,  ktorá  už  bola  uzatvorená,  musela  byť  od  okamihu,  keď  má  táto  smernica v členských  štátoch  úplné  záväzné  účinky,  alebo  dokonca  so  spätnou  účinnosťou, v súlade s ustanoveniami  tejto  smernice.  Skutočnosti,  ktoré  nastali  pred  týmto  okamihom,  sa  nemajú  dodatočne  materiálne  prehodnocovať.(23)

43.      V tomto  smere  nemožno  súhlasiť s tvrdením  Komisie,  že  rozhodujúce  je  len  to,  že  zákon z roku  2015  bol  prijatý  po  okamihu,  od  ktorého  bola  Chorvátska  republika  viazaná  smernicou  93/13, a tento  zákon  preto  musí  spĺňať  požiadavky  smernice,  najmä  jej článku 6 ods. 1.  Spor  vo  veci  samej  sa  totiž  netýka  abstraktnej  zlučiteľnosti  zákona z roku  2015 s ustanoveniami  tejto  smernice.  To  by  ani  vôbec  nemohlo  byť  samostatne  predmetom  prejudiciálnej  otázky  týkajúcej  sa  výkladu  smernice  93/13;  naopak  pritom  musí  vždy  existovať  súvislosť  so  spotrebiteľskou  zmluvou.(24)

44.      Súdny  dvor v súlade s vyššie  uvedeným  vo  veci  SKP  rozhodol,  že  účelom  smernice  93/13  je  aproximovať  zákony,  iné  právne  predpisy a správne  opatrenia  členských  štátov,  ktoré  sa  týkajú  nekalých  podmienok v zmluvách  uzatvorených  medzi  predajcom  alebo  dodávateľom a spotrebiteľom. V dôsledku  toho  sa  táto  smernica  týka  výlučne  ustanovení  obsiahnutých v takých  zmluvách, a nie  napríklad  vnútroštátnych  (procesných)  predpisov.(25) Keďže  však  jediná  zmluva,  ktorá  bola v tomto  konaní  relevantná,  bola  uzavretá  pred  pristúpením  Slovenskej  republiky k Únii,  Súdny  dvor  rozhodol,  že  predmetná  prejudiciálna  otázka  je  zjavne  neprípustná.(26)

45.      V konečnom  dôsledku  je  teda  vzhľadom  na  žalobný  návrh  žalobkyne v spore  vo  veci  samej a predmet  prejudiciálnych  otázok  rozhodujúce  len  to,  či  sa  smernica  93/13  uplatní  na  pôvodnú  zmluvu o úvere.  Keďže  táto  smernica  sa v prejednávanom  prípade  neuplatní,  Súdny  dvor  nemá  právomoc  odpovedať  na  prejudiciálne  otázky.
B.      Subsidiárne: O uplatniteľnosti smernice 93/13 na dodatok

46.      Je  pravda,  že  prejudiciálne  otázky  sa  výslovne  týkajú  len  povinnosti  vrátiť  všetky  výhody  vyplývajúce z podmienok,  ktoré  boli  pôvodne  obsiahnuté v zmluve o úvere. V rozhodnutí  vnútroštátneho  súdu  sa  však  poukazuje  na  to,  že  žalobkyňa v spore  vo  veci  samej  tiež  tvrdí,  že  pri  konverzii  prostredníctvom  dodatku  boli  uplatnené  nekalé  pohyblivé  úrokové  sadzby.

47.      Pokiaľ  teda v spore  vo  veci  samej  ide  (aj) o samotnú  nekalú  povahu  podmienok  obsiahnutých v dodatku – čo  musí  posúdiť  vnútroštátny  súd  –,  prejednávaná  vec  síce  patrí  do  časovej  pôsobnosti  smernice  93/13,  avšak  obsahové  preskúmanie  predmetných  podmienok  je  aj  tak  vylúčené.

48.      Dodatok  uzavretý  na  základe  zákona z roku  2015  je  totiž  podľa článku 1 ods. 2  smernice  93/13  vyňatý z pôsobnosti  tejto  smernice.  Podľa  tohto  ustanovenia  zmluvné  podmienky,  ktoré  odrážajú  kogentné  zákonné  alebo  regulačné  ustanovenia,  nepodliehajú  ustanoveniam  tejto  smernice.

49.      Súdny  dvor  vykladá článok 1 ods. 2  smernice  93/13 v tom  zmysle,  že  do  pôsobnosti  tejto  smernice  nepatria  žiadne  podmienky  odrážajúce  kogentné  vnútroštátne  zákonné  alebo  regulačné  ustanovenia,  ktoré  boli  po  uzavretí  zmluvy o úvere  so  spotrebiteľom  vložené  do  tejto  zmluvy  prostredníctvom  zákona a majú  nahradiť  neplatnú  podmienku  obsiahnutú v tejto  zmluve.(27)

50.      V prejednávanom  prípade  síce k nahradeniu  podmienok  nedošlo – na  rozdiel  od  vecí  citovaných v predchádzajúcom  bode – priamo  prostredníctvom  zákona z roku  2015.  Toto  nahradenie  je  naopak  závislé  od  súhlasu  spotrebiteľa.  Zákon v tomto  smere  dovoľuje  zmluvným  stranám  uzavrieť  buď  novú  zmluvu o úvere,  alebo  dodatok k jestvujúcej  zmluve o úvere.  Samotná  požiadavka  týkajúca  sa  súhlasu  spotrebiteľa  však  neznamená,  že  sa  nemá  konštatovať,  že  tieto  podmienky  neodrážajú  kogentné  zákonné  ustanovenia.  Banky  majú v prejednávanom  prípade  na  základe  zákona z roku  2015  povinnosť  predložiť v určenej  lehote  spotrebiteľom  zodpovedajúcu  ponuku.  Pre  spotrebiteľov  je  jedinou  alternatívou k súhlasu  zachovanie  pôvodnej  zmluvy  vrátane  podmienok,  ktoré  sú  pre  nich  nevýhodné a ktoré  zákonodarca  považuje  za  nekalé.  Okrem  toho  obsah  prípadného  dodatku  slobodne  neurčuje predajca alebo dodávateľ,  ale v celom  rozsahu  ho  určuje  uvedený  zákon.

51.      Článok 1 ods. 2  smernice  93/13  podľa  trinásteho  odôvodnenia  tejto  smernice  vychádza z predpokladu,  že  zákonné  alebo  regulačné  ustanovenia  členských  štátov,  ktoré  priamo  alebo  nepriamo  určujú  podmienky  spotrebiteľských  zmlúv,  neobsahujú  nekalé  podmienky,  ale  zavádzajú  rovnováhu  medzi  právami  spotrebiteľov a predajcov  alebo  dodávateľov.(28) Ako  vyplýva z rozhodnutia  vnútroštátneho  súdu,  práve  to  bolo  tiež  cieľom  chorvátskeho  zákonodarcu.  Za  týchto  okolností  treba  vychádzať z toho,  že  predmetné  podmienky  „odrážajú“  kogentné  zákonné  ustanovenia v zmysle článku 1 ods. 2  smernice  93/13.

52.      Z toho  vyplýva,  že  prejednávaná  vec  nepatrí  ani  do  vecnej  pôsobnosti  smernice  93/13.
VI.    Návrh

53.      Na  základe  vyššie  uvedených  úvah  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  odpovedal  na  prejudiciálnu  otázku,  ktorú  mu  položil  Općinski  građanski  sud u Zagrebu  (Mestský  civilný  súd  Záhreb, Chorvátsko),  takto:
Súdny  dvor  Európskej  únie  nemá  právomoc  odpovedať  na  otázky,  ktoré  mu  rozhodnutím z 15. októbra  2020  položil  Općinski  građanski  sud u Zagrebu  (Mestský  civilný  súd  Záhreb).

1      Jazyk prednesu: nemčina.

2      Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288) (ďalej len „smernica 93/13“).

3      Rozsudky z 21. decembra 2016, Gutiérrez Naranjo a i. (C‑154/15, C‑307/15 a C‑308/15, EU:C:2016:980, body 61 a 62); zo 14. marca 2019, Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, body 41 a 44), a z 29. apríla 2021, Bank BPH (C‑19/20, EU:C:2021:341, body 77 a 78).

4      Ú. v. EÚ L 112, 2012, s. 14.

5      Ú. v. EÚ L 112, 2012, s. 21.

6      Narodne novine, br. 102/2015.

7      Narodne novine, br. 35/05, 41/08, 125/11, 78/15 a 29/18.

8      Pokiaľ ide o jeho obsah, pozri body 12 a 13 vyššie.

9      Pozri v tejto súvislosti rozsudky z 21. decembra 2016, Gutiérrez Naranjo a i. (C‑154/15, C‑307/15 a C‑308/15, EU:C:2016:980, body 61 a 62); zo 14. marca 2019, Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, body 41 a 44), a z 29. apríla 2021, Bank BPH (C‑19/20, EU:C:2021:341, body 77 a 78).

10      Vnútroštátny súd sa v tejto súvislosti odvoláva najmä na rozsudok zo 14. marca 2019, Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207).

11      Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 17. júla 1997, Leur‑Bloem (C‑28/95, EU:C:1997:369, bod 26); z 30. januára 2020, Generics (UK) a i. (C‑307/18, EU:C:2020:52, bod 26), a z 26. marca 2020, Miasto Łowicz a Prokurator Generalny (C‑558/18 a C‑563/18, EU:C:2020:234, body 31 až 33).

12      Uznesenia z 3. apríla 2014, Pohotovosť (C‑153/13, EU:C:2014:1854, bod 24), a z 3. júla 2014, Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, bod 27), ako aj rozsudok z 9. júla 2020, Raiffeisen Bank a BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 a C‑699/18, EU:C:2020:537, bod 41).

13      Rozsudok z 9. marca 2017, Pula Parking (C‑551/15, EU:C:2017:193, bod 24).

14      Pozri rozsudky z 29. januára 2002, Pokrzeptowicz‑Meyer (C‑162/00, EU:C:2002:57, bod 50), a zo 14. februára 2019, Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123, body 42 a 43).

15      Uznesenie z 3. júla 2014, Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, bod 28), ako aj rozsudok z 9. júla 2020, Raiffeisen Bank a BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 a C‑699/18, EU:C:2020:537, bod 42).

16      Pozri uznesenia z 8. novembra 2012, SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, body 33 až 35), a z 3. júla 2014, Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, bod 28), ako aj rozsudok z 9. júla 2020, Raiffeisen Bank a BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 a C‑699/18, EU:C:2020:537, body 43 a 44).

17      Z rozhodnutia vnútroštátneho súdu v každom prípade nevyplýva, že podľa názoru žalobkyne samotná povinnosť splatiť zostatok úveru, ktorý je teraz vyjadrený v eurách a náležite upravený, v chorvátskych kunách spôsobuje značnú nerovnováhu na úkor žalobkyne. Pokiaľ ide o subsidiárne úvahy týkajúce sa nekalej povahy doložky o úprave úrokov, pozri bod 46 a nasl. nižšie.

18      Rozsudky zo 14. marca 2019, Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, bod 38), a z 2. septembra 2021, OTP Jelzálogbank a i. (C‑932/19, EU:C:2021:673, bod 30).

19      Súdny dvor napríklad v rozsudku z 21. decembra 2016, Gutiérrez Naranjo a i. (C‑154/15, C‑307/15 a C‑308/15, EU:C:2016:980, bod 58), v rámci svojich úvah týkajúcich sa ochrany stanovenej v smernici 93/13 vychádzal z predpokladu, že ide o „nekalú povahu zmluvnej podmienky patriac[ej] do pôsobnosti smernice 93/13“. Pozri tiež uznesenie z 8. novembra 2012, SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, bod 35), v ktorom sa Súdny dvor zameral na „jedin[ú] zmluv[u] uzavret[ú] medzi predajcom a dodávateľom [predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom – neoficiálny preklad], ktorá je predmetom sporu vo veci samej a na ktorú prejudiciálny návrh odkazuje“. Tento problém vo veciach citovaných v bode 37 vyššie nevznikol.

20      Pozri už body 33 a 34 vyššie.

21      Rozsudok zo 14. februára 2019, Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123, body 41 až 43).

22      Pozri v tomto zmysle uznesenie z 3. júla 2014, Tudoran (C‑92/14, EU:C:2014:2051, body 26 až 28), a rozsudok z 9. júla 2020, Raiffeisen Bank a BRD Groupe Societé Générale (C‑698/18 a C‑699/18, EU:C:2020:537, bod 42).

23      Pozri v tomto zmysle návrhy, ktoré predniesol generálny advokát Bobek vo veci Pula Parking (C‑551/15, EU:C:2016:825, bod 35), podľa ktorých má byť právomoc Súdneho dvora vylúčená, ak by v opačnom prípade došlo k materiálnemu prehodnoteniu predchádzajúcich udalostí, ktoré nastali pred pristúpením.

24      Inak to bolo v už spomenutom rozsudku zo 14. februára 2019, Milivojević (C‑630/17, EU:C:2019:123), v ktorom išlo o otázku, či sa na zákon prijatý po pristúpení Chorvátskej republiky uplatnia základné slobody. V tomto prípade Súdny dvor rozhodol, že má právomoc, hoci v spore vo veci samej boli spochybnené účinky tohto zákona na zmluvu o úvere, ktorá bola uzavretá pred pristúpením. Skutočnosť, že tento zákon sa vzťahoval aj na zmluvy o úvere, ktoré boli uzavreté pred pristúpením, nemôže viesť k tomu, že nie je potrebné rešpektovať základné slobody. Keďže dotknutým zákonom sa menili aj účinky spornej zmluvy o úvere, ktoré táto zmluva vyvolávala po pristúpení, spor vo veci samej patril do pôsobnosti práva Únie, konkrétne dotknutých základných slobôd.

25      Pozri uznesenie z 8. novembra 2012, SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, body 33 a 34).

26      Uznesenie z 8. novembra 2012, SKP (C‑433/11, EU:C:2012:702, body 35 a 37).

27      Pozri rozsudky z 20. septembra 2018, OTP Bank a OTP Faktoring (C‑51/17, EU:C:2018:750, body 62 až 64 a 70); zo 14. marca 2019, Dunai (C‑118/17, EU:C:2019:207, bod 37), a z 2. septembra 2021, OTP Jelzálogbank a i. (C‑932/19, EU:C:2021:673, body 28 a 29 a tam citovaná judikatúra).

28      Pozri v tomto zmysle rozsudky z 21. marca 2013, RWE Vertrieb (C‑92/11, EU:C:2013:180, bod 28); z 3. apríla 2019, Aqua Med (C‑266/18, EU:C:2019:282, bod 33), a z 26. marca 2020, Mikrokasa a Revenue Niestandaryzowany Sekurytyzacyjny Fundusz Inwestycyjny Zamknięty (C‑779/18, EU:C:2020:236, bod 54).