CELEX: 32009D0006
Language: sk
Date: 2008-12-17 00:00:00
Title: 2009/6/ES: Rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2008 , ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/731/ES, 2005/734/ES a 2007/25/ES týkajúce sa vtáčej chrípky, pokiaľ ide o obdobie ich uplatňovania [oznámené pod číslom K(2008) 8333] Text s významom pre EHP

8.1.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 4/15
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 17. decembra 2008,
   ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/731/ES, 2005/734/ES a 2007/25/ES týkajúce sa vtáčej chrípky, pokiaľ ide o obdobie ich uplatňovania
   [oznámené pod číslom K(2008) 8333]
   (Text s významom pre EHP)
   (2009/6/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 18 ods. 7,
   so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 22 ods. 6,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (4), a najmä na jeho článok 18,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia prijala niekoľko ochranných opatrení v súvislosti s vtáčou chrípkou po tom, čo v decembri 2003 došlo k výskytu ohniska tejto choroby v juhovýchodnej Ázii v dôsledku vysokopatogénneho vírusu H5N1.
            
         
               (2)
            
            
               Uvedené opatrenia sú ustanovené najmä v rozhodnutí Komisie 2005/692/ES zo 6. októbra 2005 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vtáčou chrípkou v niekoľkých tretích krajinách (5), rozhodnutí Komisie 2005/731/ES zo 17. októbra 2005, ktorým sa stanovujú dodatočné požiadavky na sledovanie vtáčej chrípky u voľne žijúcich vtákov (6), rozhodnutí Komisie 2005/734/ES z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a ktorým sa zavádza systém včasného zisťovania v obzvlášť rizikových oblastiach (7), a rozhodnutí Komisie 2007/25/ES z 22. decembra 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou a premiestňovaním vtákov ako spoločenských zvierat v sprievode ich majiteľov do Spoločenstva (8).
            
         
               (3)
            
            
               Uvedené rozhodnutia sa uplatňujú do 31. decembra 2008.
            
         
               (4)
            
            
               Ohniská vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 sa naďalej vyskytujú u hydiny a voľne žijúcich vtákov v tretích krajinách. Okrem toho sa naďalej v krajinách na celom svete vyskytujú prípady ochorenia ľudí a dokonca i úmrtia spôsobené blízkym kontaktom s infikovanými vtákmi. Preto stále pretrváva riziko, že choroba sa rozšíri z tretích krajín do členských štátov.
            
         
               (5)
            
            
               Preto okrem obmedzenia priameho rizika vyvolaného dovozom hydiny, hydinových výrobkov a vtákov chovaných ako spoločenské zvieratá je vhodné naďalej uplatňovať opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysokopatogénnej vtáčej chrípky spôsobenej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z vtákov žijúcich vo voľnej prírode na hydinu a iné vtáky chované v zajatí a zachovať systémy včasného varovania v obzvlášť rizikových oblastiach.
            
         
               (6)
            
            
               Obdobie uplatňovania uvedených rozhodnutí by sa preto malo predĺžiť do 31. decembra 2009.
            
         
               (7)
            
            
               Okrem toho nariadením Komisie (ES) č. 318/2007 z 23. marca 2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény (9), sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2000/666/ES (10) a nahrádzajú požiadavky vzťahujúce sa na karanténu určitých vtákov dovážaných do Spoločenstva ustanovené v danom rozhodnutí.
            
         
               (8)
            
            
               Súčasné odkazy v rozhodnutí 2007/25/ES na požiadavky ustanovené v rozhodnutí 2000/666/ES by sa mali preto nahradiť odkazmi na požiadavky ustanovené v nariadení (ES) č. 318/2007.
            
         
               (9)
            
            
               Rozhodnutia 2005/692/ES, 2005/731/ES, 2005/734/ES a 2007/25/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   V článku 7 rozhodnutia 2005/692/ES sa dátum „31. decembra 2008“ nahrádza dátumom „31. decembra 2009“.
   Článok 2
   V článku 4 rozhodnutia 2005/731/ES sa dátum „31. decembra 2008“ nahrádza dátumom „31. decembra 2009“.
   Článok 3
   V článku 4 rozhodnutia 2005/734/ES sa dátum „31. decembra 2008“ nahrádza dátumom „31. decembra 2009“.
   Článok 4
   Rozhodnutie 2007/25/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 ods. 1 sa písmeno b) bod ii) nahrádza takto:
               
                           „ii)
                        
                        
                           podstúpili 30-dňovú karanténu po dovoze do členského štátu určenia, a to v zariadeniach schválených v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 318/2007 (11), alebo
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 6 sa dátum „31. decembra 2008“ nahrádza dátumom „31. decembra 2009“.
            
         
               3.
            
            
               Príloha II na nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
         Článok 5
   Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a dané opatrenia uverejnia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
   Článok 6
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 17. decembra 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 263, 8.10.2005, s. 20.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 93.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 274, 20.10.2005, s. 105.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 8, 13.1.2007, s. 29.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7.
   
      (10)  Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7.“
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA II