CELEX: C2000/355/04
Language: el
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 5ης Οκτωβρίου 2000 στην υπόθεση C-74/99 (αίτηση του Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen κατά Secretary of State for Health κ.λπ. Société Monte Dei Paschi Di Siena ("Οδηγία 98/43/ΕΚ — Διαφήμιση και χορηγία υπέρ των προϊόντων καπνού — Κύρος")

9.12.2000                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 355/3
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                     της 5ης Οκτωβρι΄ου 2000                                                           (ε΄κτο τµη΄µα)
                                                                                                της 12ης Οκτωβρι΄ου 2000
 στην υπο΄θεση C-74/99 (αι΄τηση του Ηigh Court of Justice
 (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
 Office) για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The                    στην υπο΄θεση C-314/98 (αι΄τηση του Νederlandse Raad van
 Queen κατα΄ Secretary of State for Health κ.λπ. Société                    State για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Snellers
                   Monte Dei Paschi Di Siena (1)                            Auto’s BV κατα΄ Αlgemeen Directeur van de Dienst
                                                                                                      Wegverkeer (1)
 («Οδηγι΄α 98/43/ΕΚ — ∆ιαφη           ΄µιση και χορηγι΄α υπε΄ρ των          [«Πρω  ΄ τη ΄εγκριση για τη θε΄ση των οχηµα     ΄των σε κυκλοφο-
                  προϊο΄ντων καπνου    ΄ — Κυ΄ρος»)                        ρι΄α — Καθορισµο΄ς της ηµεροµηνι΄ας — Τεχνικα           ΄ προ΄τυπα
                                                                            και προδιαγραφε΄ς — 'Αρθρο 30 της Συνθη             ΄κης ΕΚ (νυν,
                            (2000/C 355/04)                                            κατο΄πιν τροποποιη   ΄σεως, α΄ρθρο 28 ΕΚ)»]
                                                                                                     (2000/C 355/05)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                                                                                               ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                                            (Γλω
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 Στην υπο΄θεση C-74/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court of
                                                                            Στην υπο΄θεση C-314/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Νederlandse
 Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Crown
                                                                            Raad van State (Κα΄τω Χω΄ρες) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
 Office) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν
                                                                            του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
 του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την
                                                                            οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
 οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
                                                                            του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ Snellers Auto’s BV και Αlgemeen
 του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ The Queen και Secretary of
                                                                            Directeur van de Dienst Wegverkeer, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
 State for Health κ.λπ., ex parte: Imperial Tobacco Ltd κ.λπ., η
                                                                            αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 83/189/ΕΟΚ του
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος της οδηγι΄ας
                                                                            Συµβουλι΄ου, της 28ης Μαρτι΄ου 1983, για την καθιε΄ρωση µιας
 98/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου,
                                                                            διαδικασι΄ας πληροφο΄ρησης στον τοµε΄α των τεχνικω΄ν προτυ΄πων
 της 6ης Ιουλι΄ου 1998, για την προσε΄γγιση των νοµοθετικω΄ν,
                                                                            και προδιαγραφω΄ν (EE L 109, σ. 8), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την
 κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των κρατω΄ν µελω΄ν ο΄σον
                                                                            οδηγι΄α 88/182/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 22ας Μαρτι΄ου 1988
 αφορα΄ τη διαφη΄µιση και τη χορηγι΄α υπε΄ρ των προϊο΄ντων καπνου΄
                                                                            (EE L 81, σ. 75), και µε την οδηγι΄α 94/10/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄
 (ΕΕ L 213, σ. 9), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους
                                                                            Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της 23ης Μαρτι΄ου 1994, που
 G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, J. C. Moitinho de Almeida
                                                                            τροποποιει΄ σηµαντικα΄ για δευ΄τερη φορα΄ την οδηγι΄α 83/189 (EE
 (εισηγητη΄), D. A. O. Edward, L. Sevón και R. Schintgen,
                                                                            L 100, σ. 30), καθω΄ς και των α΄ρθρων 30 και 36 της Συνθη΄κης ΕΚ
 προε΄δρους τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
                                                                            (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρων 28 ΕΚ και 30 ΕΚ), το
 A. La Pergola, J.-P. Puissochet, P. Jann, H. Ragnemalm,
                                                                            ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄ε-
 M. Wathelet και την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
                                                                            δρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και την F. Macken, δικαστε΄ς,
 N. Fennelly, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας,
                                                                            γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος
 και L. Hewlett, υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 5 Οκτωβρι΄ου
                                                                            υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 12 Οκτωβρι΄ου 2000
 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                            απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 ∆εδοµε΄νου ΄οτι η οδηγι΄α 98/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβου-              1)    Προκειµε΄νου να εκτιµηθει΄ αν µια εθνικη΄ κανονιστικη΄ ρυ΄θ-
 λι΄ου και του Συµβουλι΄ου, της 6ης Ιουλι΄ου 1998, για την                        µιση, ΄οπως η Regeling houdende vaststelling van regels omtrent
 προσε΄γγιση των νοµοθετικω     ΄ ν, κανονιστικω΄ ν και διοικητικω ΄ν             de wijze waarop de datum van eerste toelating tot de openbare
 διατα΄ξεων των κρατω    ΄ ν µελω
                                ΄ ν ΄οσον αφορα΄ τη διαφη΄µιση και τη             weg op het kentekenbewijs, dan wel het registratiebewijs van
 χορηγι΄α υπε΄ρ των προϊο΄ντων καπνου΄, ακυρω    ΄ θηκε στο συ΄νολο΄             een voertuig wordt bepaald που εκδο΄θηκε στις 9 ∆εκεµβρι΄ου
 της µε τη σηµερινη΄ απο΄φαση C-376/98, Γερµανι΄α κατα΄ Κοινοβου-                 1994, συνιστα΄ τεχνικο΄ κανο΄να που υπο΄κειται στην υπο-
 λι΄ου και Συµβουλι΄ου, παρε΄λκει η απα΄ντηση στο προδικαστικο΄                   χρε΄ωση κοινοποιη΄σεως που προβλε΄πει η οδηγι΄α
 ερω ΄ τηµα.                                                                      83/189/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 28ης Μαρτι΄ου 1983,
                                                                                  για την καθιε΄ρωση µιας διαδικασι΄ας πληροφο΄ρησης στον
                                                                                  τοµε΄α των τεχνικω ΄ ν προτυ΄πων και προδιαγραφω     ΄ ν, ΄οπως
                                                                                  τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 88/182/ΕΟΚ του Συµβου-
 (1) EE C 136 της 15.5.1999.                                                      λι΄ου, της 22ας Μαρτι΄ου 1988, πρε΄πει να µη ληφθου΄ν
                                                                                  υπο΄ψη οι µεταγενε΄στερες τροποποιη΄σεις που επε΄φερε η
                                                                                  οδηγι΄α 94/10/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
                                                                                  Συµβουλι΄ου, της 23ης Μαρτι΄ου 1994, που τροποποιει΄
                                                                                  σηµαντικα΄ για δευ΄τερη φορα΄ την οδηγι΄α 83/189.