CELEX: 51987PC0273
Language: el
Date: 1987-06-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 486/85 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων που προέρχονται από τα κράτη της Αφρικής, της Καραβαϊκής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών (Υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 273
Vol. 1987/0166
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                               CΟΜ(87 ) 273 τελικό
                                              Βρυξέλλες , 11 Ιουνίου 1987
          ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 486 / 85
 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά
 προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν
 από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων που προέρχονται
 από τα κράτη της Αφρικής , της Καραβαϊκής και του
 Ειρηνικού ( κράτη ΑΚΕ ) ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών
                ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                             Щ Sorti1 7duШSccretj/
                                                1537iài Щ
                                          Secretj, iai
  ΟΟΜ(87 ) 273 τελικό
 ---pagebreak---                                                                        Con tfl
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1 - Οι διατάξεις της τρίτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ , που υπογράφηκε στις 8
      Δεκεμβρίου 1984 στο Λομέ , δεν εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ
      των κρατών ΑΚΕ και της Ισπανίας και της Πορτογαλίας , εφόσον δεν
      έχει αρχίσει να ισχύει ένα πρωτόκολλο προσχώρησης σ'αυτή τη σύμ¬
      βαση , σύμφωνα με το άρθρο 284 , παράγραφος 3 της σύμβασης . Οι
      διαπραγματεύσεις γι'αυτό το πρωτόκολλο κατέληξαν σε συμφωνία
      στο Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΟΚ , στις 15 ΜαΤου 1987 .
      Ωστόσο το πρωτόκολλο προσχώρησης θα      αρχίσει να ισχύει μόνον
      ύστερα από την επικύρωσή του από όλα τα μέρη της σύμβασης του
      Λομέ III . Αλλά οι μεταβατικοί διακανονισμοί , που θεσπίστηκαν
      δυνάμει του άρθρου 284 της σύμβασης και επιτρέπουν στην Ισπανία
      και στην Πορτογαλία να συμμετέχει , χωρίς να περιμένει , στους μη¬
      χανισμούς της σύμβασης , λήγουν στις 30 Ιουνίου 1987 . Γι'αυτό . το
      λόγο το Συμβούλιο ΑΚΕ-ΕΟΚ ανέθεσε στην Επιτροπή των Πρέσβεων
      ΑΚΕ-ΕΟΚ να προβεί στην προκαταβολική θέση σε ισχύ του πρωτοκόλλου ,
      με ημερομηνία την 1η Ιουλίου 1987 .
      Η απόφαση αυτή της Επιτροπής των Πρέσβεων συνεπάγεται τη θέσπιση
      από το Συμβούλιο ΕΟΚ ενός κανονισμού εφαρμογής , για να εξασφαλι ¬
      στεί η εκτέλεση της απόφασης ΑΚΕ-ΕΟΚ στα πλαίσια της Κοινότητας ,
      καθώς και απόφαση της Επιτροπής όσον αφορά τα προϊόντα ΕΚΑΧ . Οι
      δύο αυτές πράξεις πρέπει επίσης να αρχίσουν να ισχύουν ,την 1η
      Ιουλίου 1987 .
2. 0 . διατάξεις του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου περιλαμβάνουν επίσης ορισμένους
                        ΤΟυ γεωργ,κού καθεστώτος της τρίτης Συμβάσεως ΑΚΕ-ΕΟΚ (Καν.
             486/85 του Συμβουλίου). Θα πρέπει λοιπόν να τροποποιηθεί ο κανονισμός
     αυτός για να ληφθούν υπόψη αυτοί οι διακανονισμοί .
     Δεν υπάρχουν άλλες χρηματ ι κές επιπτώσεις από εκείνες που ελήφθησαν υπόψη στα
            /ο ΤΓ,ζ καθ,εΡώσεω(ί κατά το 1985 του γεωργικού καθεστώτος της συμβάσεως
     ( ΟΟΜ ( 84 ) 768 Τελικό )
 ---pagebreak---                                             πρότασης
                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )        ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 486 / 85 σχετικά με το
  καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα
  που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊθόντων που προέρχονται από
   τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ( κράτη ΑΚΕ ) ή των
                              υπερπόντιων χωρών και εδαφών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
τα άρθρα 43 και 113 ,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 486 /85 του Συμβουλίου , της 26ης Φεβρουάριου 1985 ,
σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται σε γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα
εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων που προέρχο¬
νται από τα κράτη της Αφρικής , της Καραϊβικής . και του Ειρηνικού ή των υπερ¬
πόντιων χωρών και εδαφών ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
( ΕΟΚ ) αριθ . 1306 / 87 (4 ), προβλέπει την πλήρη ή μερική απαλλαγή των εν λόγω
προϊόντων από τους εισαγωγικούς δασμούς "
ότι έχει συναφθεί πρωτόκολλο για την προσαρμογή της τρίτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ
ώστε να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτο¬
γαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες " ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .
      /87 του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης ( ΕΟΚ ) αριθ .       /87 του
Συμβουλίου των Υπουργών ΑΚΕ /ΕΟΚ προβλέπει την προκαταβολική θέση σε ισχύ του
πρωτοκόλλου αυτού "
ότι το πρωτόκολλο προβλέπει διευθετήσεις του αναφερθέντος γεωργικού καθεστώ¬
τος " ότι πρέπει επομένως να τροποποιηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 486 / 85
ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις αυτές ,
(1 )  ΕΕ αριθ . ί
(2 )  ΕΕ αριθ . I.
(3)   ΕΕ αριθ . |_ 61 της 1 . 3.1985 , σ .    4
(4)   ΕΕ αριθ . Ι_ 124 της 13 . 5.1987, σ .   5
 ---pagebreak---                                           - 2 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        Άρθρο 1
Ο κανονιομός ( ΕΟΚ ) αριθ . 486 / 85 τροποποιείται ως εξής :
1 . Στο άρθρο 13, παράγραφος 1 παρεμβάλλονται τα προϊόντα που απαριθμούνται
     κατωτέρω :
            Κλάση
         του Κοινού                           Περιγραφή εμπορευμάτων
         Δασμολογίου
   08.05                       Καρποί με κέλυφος ( άλλοι από εκείνους της κλάσης
                               08.01 ) νωποί ή ξηροί , έστω και χωρίς το κέλυφος
                                ή τη φλούδα τους :
                               Δ . Φυστίκια
                                Ε . Καρύδια pecan
                               ex . Η : Άλλα - εκτός από φουντούκια
   08.08                        Φρούτα των ειδών χαμαί κέρασων , κούμαρων , φράουλας ,
                               μούρων κλπ . νωπά :
                                Γ . Καρποί των φυτών myrtilles ( καρποί του
                                    vaccinium myrtilles )
2.   Στο άρθρο 13 , παράγραφος 2 , η ποσόστωση, που εφαρμόζεται στις φράουλες που
     υπάγονται στη διάκριση 08.08 Α βχ II του Κοινού Δασμολογίου ανέρχεται σε
     1.100 τόνους .
3.   Στο άρθρο 13 , παράγραφος 3, τα ανώτατα όρια που εφαρμόζονται στα καρότα
     που υπάγονται στη διάκριση 07.01 Η βχ II του Κοινού Δασμολογίου και στα
     κρεμμύδια που υπάγονται στη διάκριση 07.01 βχ θ του Κοινού Δασμολογίου
     ανέρχονται σε 800 τόνους .
 ---pagebreak--- 4. Παρεμβάλλετα ι το άρθρο 13 α , ως έξης :
                                         " Άρθρο 13 α
   1.    Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2
         οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα για τα προϊόντα
         που αναφέρονται κατωτέρω , και που προέρχονται από χώρες ΑΚΕ , μειώνονται
         κατά τα ακόλουθα ποσοστά και εντός των αναφερομένων ανώτατων ορίων .
         Κλάση                                            Ποσοστό
                                                                           Ετήσ ι ο
      του Κοινού                   Προϊόντα               με ! ωσης
                                                                          ανώτατο
    Δασμολογ ί ου                                                      όριο ( τόνοι )
         07.01       Β . Κράμβες :
                     ex III : Λαχανάκια κινέζικα
                     - από 1ης Νοεμβρίου έως 31
                        Δεκεμβρίου                             45           1 . 000
                     Δ . Σαλατικά :
                     ex II , άλλα : σαλατικά " Iceberg "
                     - από 1ης Ιουλίου , έως 30 Σεπτεμ¬
                        βρίου                                  45           1 . 000
                     ex θ : Σκόρδα
                     - από 1ης Μαρτίου έως 31 Μαϊου            45               500
                     ex Λ : Αγκινάρες
                     - από 1ης Οκτωβρίου έως
                        30 Νοεμβρίου                           50           1 . 000
         08.05       Καρποί με κέλυφος ( άλλοι από
                     εκείνους της κλάσης 08.01 ) νωποί
                     ή ξηροί , έστω και χωρίς το κέλυφος
                     ή τη φούδα τους :
                     Β . Καρύδια κοινά                         40               700
          08.07      Φρούτα με κουκούτσι , νωπά
                     ex A Βερύκοκα
                     - από 1ης Οκτωβρίου , έως
                        31 Ιανουάριου                           50           2.000
                     ex Β Ροδάκινα
                     - από 1ης Δεκεμβρίου έως τέλος
                        Φεβρουαρ ί ου                           50           2.000
                     Γ . Κεράσια
                     ex II : από 16 Ιουλίου έως 30
                              Απρ ιλίου
                     - από 1ης Νοεμβρίου έως τέλος
                        Φεβρουάριου                             50           2.000
                     Δ . Δαμάσκηνα
                     ex II από 1ης Οκτωβρίου έως 31
                            Ιουλίου
                     - από 15 Δεκεμβρίου έως τέλος
                        Φεβρουαρ ί ου                           50           2.000
 ---pagebreak---                                           - 4 -
    2 . Η μείωση των εφαρμοζόμενων δασμών η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 θα επιτευ¬
         χθεί σταδιακά εντός της ίδιας χρονικής περιόδου και με τον ίδιο ρυθμό που
         προβλέπεται στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας για
         τα ίδια προϊόντα που ειοάγονται από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα οτη
         σύνθεσή της κατά την 31η Δεκεμβρίου 1985 .
         Κατά τη διάρκεια της σταδιακής αυτής μείωσης και εφόσον οι εισαγωγικοί
         δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα , οτη σύνθεσή της κατά την 31η Δεκεμ¬
         βρίου 1985 , για τα προϊόντα της Ισπανίας και της Πορτογαλίας είναι διαφο¬
         ρετικοί για τις δύο χώρες , εφαρμόζεται ο υψηλότερος δασμός των δύο χωρών ."
5.  Παρεμβάλλεται το άρθρο 13 β, ως εξής :
                                      " Άρθρο 13 β
  / Τα προϊόντα που απαριθμούνται κατωτέρω υπόκεινται κατά την εισαγωγή στην Κοι -
 ^ νότητα στους δασμούς που αναφέρονται κατωτέρω :
           Κλάοη                                                     Εφαρμοζόμενος
        του Κοινού                  Περιγραφή εμπορευμάτων
        Δασμολογίου                                                     δαομός ï
                          Λαχανικά και φυτά βρώσιμα , νωπά ή
                          διατηρημένα με απλή ψύξη :
                          Η III Αγρ ιοραπάνια
                          Φρούτα με κουκούτσι , νωπά
                          Ε . Άλλα
                          Φρούτα των ειδών χαμαί κέραοων , κούμα¬
                          ρων , φράουλας , μούρων κλπ . νωπά :
                          Ζ . Άλλα
                              I Καρποί του vaccinium macrocarpum
                                και vaccinium corymbosum
                             II μη κατονομαζόμενα
                                         Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1987 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα . μέρη του και ισχύει άμεσα οε
κάθε κράτος μέλος .
                                                               Για το Συμβούλιο