CELEX: 22017D0281
Language: hu
Date: 2016-09-30 00:00:00
Title: Az EGT Vegyes Bizottság 204/2016 határozata (2016. szeptember 30.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról [2017/281]

23.2.2017   
               
               
                  HU
               
               
                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja
               
               
                  L 46/44
               
            AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 204/2016 HATÁROZATA
      (2016. szeptember 30.)
      az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás IX. mellékletének (Pénzügyi szolgáltatások) módosításáról [2017/281]
      AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
      tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: az EGT-megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
      mivel:
      
                  (1)
               
               
                  A short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló, 2012. március 14-i 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (1) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (2)
               
               
                  A 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nettó rövid pozíciókra vonatkozó bejelentési és közzétételi követelményekre, az Európai Értékpapírpiaci Hatóság számára a nettó rövid pozíciókkal kapcsolatban továbbítandó részletes információkra és a forgalom számításának a mentesülő részvények meghatározása céljából alkalmazott módszerére vonatkozó szabályozási technikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2012. június 29-i 826/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (3)
               
               
                  A nettó rövid részvénypozíciók közzétételének módjára, a nettó rövid pozíciók tekintetében az Európai Értékpapírpiaci Hatóság rendelkezésére bocsátandó információk formájának meghatározására, a részvények vagy állampapírok elszámoláskori rendelkezésre állását megfelelően biztosító megállapodás-, rendelkezés- és intézkedéstípusok meghatározására és az egyes részvények fő kereskedési helyszínének meghatározásával kapcsolatos időpontokra és időszakokra vonatkozó, a short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelő végrehajtási technikai standardok megállapításáról szóló, 2012. június 29-i 827/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (3) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (4)
               
               
                  A short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fogalommeghatározások, a nettó rövid pozíciók számítása, az állampapírral kapcsolatos fedezett hitel-nemteljesítési csereügyletek, a bejelentési küszöbértékek, a korlátozások felfüggesztéséhez szükséges likviditási küszöbértékek, a pénzügyi eszközök jelentős árfolyamesése és a káros hatással járó események tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2012. július 5-i 918/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (4) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (5)
               
               
                  A short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a likvid részvények és más pénzügyi eszközök árfolyamesése számításának módszerére vonatkozó szabályozási technikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2012. július 5-i 919/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (6)
               
               
                  A 918/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek az állampapírt érintő jelentős nettó rövid pozíciók bejelentése tekintetében történő helyesbítéséről szóló, 2014. október 17-i (EU) 2015/97 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet (6) bele kell foglalni az EGT-megállapodásba.
               
            
                  (7)
               
               
                  Az Európai Unió és az EGT-tag EFTA-államok gazdasági és pénzügyminiszterei az európai felügyeleti hatóságokról szóló uniós rendeleteknek az EGT-megállapodásba történő beépítéséről szóló, 2014. október 14-i következtetéseikben (7) kiemelték, hogy az EGT-megállapodás kétpilléres szerkezetével összhangban az EFTA Felügyeleti Hatóság fogja meghozni az EGT-tag EFTA-államok hatáskörrel rendelkező hatóságainak, illetve az EGT-tag EFTA-államok piaci szereplőinek címzett határozatokat. Az európai felügyeleti hatóságok hatásköre az EGT-tag EFTA-államok hatáskörrel rendelkező hatóságait és piaci szereplőit is érintő, nem kötelező erejű tevékenységekre fog kiterjedni. Mindkét oldal intézkedéseinek végrehajtását meg kell, hogy előzze adott esetben az európai felügyeleti hatóságok és az EFTA Felügyeleti Hatóság közötti konzultáció, koordináció vagy információcsere.
               
            
                  (8)
               
               
                  A 236/2012/EU rendelet meghatározza azokat az eseteket, amelyekben az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (a továbbiakban: ESMA, korábban: EÉPH) átmenetileg betilthat vagy korlátozhat bizonyos pénzügyi tevékenységeket, valamint az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 9. cikkének (5) bekezdésével összhangban meghatározza a betiltás vagy korlátozás feltételeit. Az EGT-megállapodás alkalmazásában ezeket a hatásköröket az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság gyakorolja az EGT-megállapodás IX. mellékletének 31i. pontja értelmében és az abban előírt feltételekkel. Annak érdekében, hogy az ESMA szakértelme biztosan beépüljön a folyamatba és hogy biztosítható legyen az EGT két pillére közötti konzisztencia, az EFTA Felügyeleti Hatóság ilyen határozatai az ESMA által készített tervezetek alapján kerülnek majd elfogadásra. Ennek révén megőrizhetők az abból származó kulcsfontosságú előnyök, hogy a felügyeleti tevékenységet egyetlen hatóság végzi. A Szerződő Felek osztják azt a véleményt, hogy e határozat a 2014. október 14-i következtetésekben tükröződő megállapodást hajtja végre.
               
            
                  (9)
               
               
                  Az EGT-megállapodás IX. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,
               
            ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
      1. cikk
      Az EGT-megállapodás IX. melléklete a 29e. pont (1569/2007/EK bizottsági rendelet) után a következőkkel egészül ki:
      
                  „,29f.
               
               
                  
                     32012 R 0236: az Európai Parlament és a Tanács 2012. március 14-i 236/2012/EU rendelete a short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról (HL L 86., 2012.3.24., 1. o.).
                  A rendelet rendelkezései e megállapodás alkalmazásában a következő kiigazításokkal értendők:
                  
                              a)
                           
                           
                              A megállapodás 1. jegyzőkönyvének rendelkezései ellenére és e megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a »tagállam(ok)« és a »hatáskörrel rendelkező hatóságok« kifejezések úgy értendők, hogy a rendeletben szereplő jelentésük mellett az EFTA-államokat és azok hatáskörrel rendelkező hatóságait is magukban foglalják.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) és az EFTA Felügyeleti Hatóság különösen mielőtt intézkedést tenne együttműködést folytat, információcserét végez és konzultál egymással e rendelet alkalmazásában.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              A 23. cikk (4) bekezdésének harmadik albekezdésében az »EÉPH« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              A 28. cikkben:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          az (1) bekezdés első albekezdésében az »EÉPH« szó után a »vagy az EFTA-államok tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          az (1) bekezdés második albekezdésében, a (2), a (3), az (5), a (6), a (8), a (10) és a (11) bekezdésben, valamint a (7) bekezdés b) pontjában az »EÉPH« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          a (3) bekezdésben a »vélemény kiadása nélkül« szövegrész helyébe a »véleményének kiadása nélkül« szövegrész lép;
                                       
                                    
                                          iv.
                                       
                                       
                                          a (4) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:
                                          »Az EFTA-államokat illető ügyekben az EFTA Felügyeleti Hatóság részéről az (1) bekezdés szerinti határozat céljából az 1095/2010/EU rendelet 9. cikkének (5) bekezdése szerinti tervezet előkészítését megelőzően az ESMA konzultációt folytat az ERKT-vel és adott esetben egyéb illetékes hatóságokkal. Az ESMA a beérkezett észrevételeket továbbítja az EFTA Felügyeleti Hatóságnak.«;
                                       
                                    
                                          v.
                                       
                                       
                                          a (7) bekezdésben a »bármely intézkedés« szövegrész helyébe a »minden egyes intézkedésének« szövegrész lép;
                                       
                                    
                                          vi.
                                       
                                       
                                          a (7) bekezdésben a »szóló értesítést.« szövegész után az »Az EFTA Felügyeleti Hatóság a saját honlapján teszi közzé az (1) bekezdésben említett bármely intézkedés bevezetéséről vagy meghosszabbításáról szóló minden egyes határozatára vonatkozó értesítést. Az EFTA Felügyeleti Hatóság értesítésének közzétételére való hivatkozást az ESMA honlapján kell elhelyezni.« szövegrészt kell beilleszteni.
                                       
                                    
                                          vii.
                                       
                                       
                                          a (9) bekezdésben az »EÉPH webhelyén« szövegrész után a »vagy az EFTA Felügyeleti Hatóság által hozott intézkedések tekintetében az EFTA Felügyeleti Hatóság honlapján« szövegrészt kell beilleszteni;
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              A 31. cikkben a »hatóság« szót követően », az EFTA-államok Állandó Bizottsága« szövegrészt kell beilleszteni.
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              A 32. cikkben az EFTA-államok tekintetében az »EÉPH-val« szó után az », az EFTA Felügyeleti Hatósággal« szövegrészt és az »EÉPH-t« szó után az », az EFTA Felügyeleti Hatóságot« szövegrészt kell beilleszteni.
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              A 36. cikkben az EFTA-államok tekintetében az »EÉPH-val« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatósággal« szövegrészt és az »EÉPH« szó után az »és az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni.
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              A 37. cikk (3) bekezdésében az »EÉPH« szó után a »vagy adott esetben az EFTA Felügyeleti Hatóság« szövegrészt kell beilleszteni.
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              A 46. cikkben az EFTA-államok tekintetében:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          az (1) bekezdés nem alkalmazandó;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          a (2) bekezdésben a »2012. március 25-ét« szövegrész helyébe a »2016. szeptember 30-i 204/2016 EGT vegyes bizottsági határozat [e határozat] hatálybalépésének napját« szövegrész lép.
                                       
                                    
                        
            
                  29fa.
               
               
                  
                     32012 R 0826: a Bizottság 2012. június 29-i 826/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a nettó rövid pozíciókra vonatkozó bejelentési és közzétételi követelményekre, az Európai Értékpapírpiaci Hatóság számára a nettó rövid pozíciókkal kapcsolatban továbbítandó részletes információkra és a forgalom számításának a mentesülő részvények meghatározása céljából alkalmazott módszerére vonatkozó szabályozási technikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 251., 2012.9.18., 1. o.).
               
            
                  29fb.
               
               
                  
                     32012 R 0827: a Bizottság 2012. június 29-i 827/2012/EU végrehajtási rendelete a nettó rövid részvénypozíciók közzétételének módjára, a nettó rövid pozíciók tekintetében az Európai Értékpapírpiaci Hatóság rendelkezésére bocsátandó információk formájának meghatározására, a részvények vagy állampapírok elszámoláskori rendelkezésre állását megfelelően biztosító megállapodás-, rendelkezés- és intézkedéstípusok meghatározására és az egyes részvények fő kereskedési helyszínének meghatározásával kapcsolatos időpontokra és időszakokra vonatkozó, a short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelő végrehajtási technikai standardok megállapításáról (HL L 251., 2012.9.18., 11. o.).
               
            
                  29fc.
               
               
                  
                     32012 R 0918: a Bizottság 2012. július 5-i 918/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fogalommeghatározások, a nettó rövid pozíciók számítása, az állampapírral kapcsolatos fedezett hitel-nemteljesítési csereügyletek, a bejelentési küszöbértékek, a korlátozások felfüggesztéséhez szükséges likviditási küszöbértékek, a pénzügyi eszközök jelentős árfolyamesése és a káros hatással járó események tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 274., 2012.10.9., 1. o.), az alábbi módosítással:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32015 R 0097: a Bizottság 2014. október 17-i (EU) 2015/97 felhatalmazáson alapuló rendelete (HL L 16., 2015.1.23., 22. o.).
                           
                        
            
                  29fd.
               
               
                  
                     32012 R 0919: a Bizottság 2012. július 5-i 919/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelete a short ügyletekről és a hitel-nemteljesítési csereügyletekkel kapcsolatos egyes szempontokról szóló 236/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a likvid részvények és más pénzügyi eszközök árfolyamesése számításának módszerére vonatkozó szabályozási technikai standardok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 274., 2012.10.9., 16. o.).”
               
            2. cikk
      A 236/2012/EU rendeletnek, a 826/2012/EU, a 918/2012/EU, a 919/2012/EU és az (EU) 2015/97 felhatalmazáson alapuló rendeletnek, valamint a 827/2012/EU végrehajtási rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
      3. cikk
      Ez a határozat 2016. október 1-jén lép hatályba, feltéve, hogy az EGT-megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megtették (*1), vagy a 2016. szeptember 30-i 201/2016 EGT vegyes bizottsági határozat (9) hatálybalépésének napján, attól függően, hogy melyik a későbbi időpont.
      4. cikk
      Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.
      
         Kelt Brüsszelben, 2016. szeptember 30-án.
         
            
               az EGT Vegyes Bizottság részéről
            
            
               az elnök
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  HL L 86., 2012.3.24., 1. o.
      
      
         (2)  HL L 251., 2012.9.18., 1. o.
      
      
         (3)  HL L 251., 2012.9.18., 11. o.
      
      
         (4)  HL L 274., 2012.10.9., 1. o.
      
      
         (5)  HL L 274., 2012.10.9., 16. o.
      
      
         (6)  HL L 16., 2015.1.23., 22. o.
      
      
         (7)  Tanácsi következtetések – Az Európai Unió és az EGT-tag EFTA-államok gazdasági- és pénzügyminiszterei, 14178/1/14 REV 1.
      
         (8)  HL L 331., 2010.12.15., 84. o.
      
      
         (*1)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.
      
         (9)  Lásd e Hivatalos Lap 22 oldalát.