CELEX: 31978R2969
Language: nl
Date: 1978-12-12 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2969/78 van de Raad van 12 december 1978 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten

Avis juridique important

|

31978R2969

Verordening (EEG) nr. 2969/78 van de Raad van 12 december 1978 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten  

Publicatieblad Nr. L 358 van 21/12/1978 blz. 0042 - 0127

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2969/78 VAN DE RAAD  van 12 december 1978  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap zich bereid heeft verklaard voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten jaarlijks een communautair tariefcontingent , vrij van recht , te openen voor een totaalbedrag van 5 000 000 rekeneenheden met een maximum van 500 000 rekeneenheden per betrokken post of onderverdeling van het douanetarief ; dat in het kader van de toepassing van Verklaring van Intentie betreffende de handelsbetrekkingen met bepaalde Aziatische landen , het totaalbedrag en de maximumgrens , toegestaan voor elke post of onderverdeling van het douanetarief , op respectievelijk 10 000 000 rekeneenheden en 1 200 000 rekeneenheden zijn gebracht ; dat echter het recht om gebruik te maken van dit communautaire tariefcontingent afhankelijk is gesteld van het indienen bij de douaneautoriteiten van de Gemeenschap van een door de erkende instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat , waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de hand vervaardigd zijn ; dat het desbetreffende tariefcontingent derhalve op 1 januari 1979 dient te worden geopend , met inachtneming van het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2779/78 van de Raad van 23 november 1978 houdende toepassing van de Europese rekeneenheid  ( ERE ) op de op douanegebied genomen besluiten ( 1 ) , inzonderheid van artikel 2 ;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door het bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat het aan dat contingent verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer totdat het tariefcontingent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor de benutting van het communautaire tariefcontingent , gebaseerd op een verdeling over de betrokken Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat contingent in het licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ; dat die verdeling , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de markt voor de betrokken produkten aan te sluiten , zou moeten geschieden naar verhouding van de werkelijke behoeften , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit derde landen over een representatieve referentieperiode , en anderzijds op basis van de economische vooruitzichten voor het betrokken contingentsjaar ;  Overwegende evenwel dat de betrokken produkten niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische nomenclatuur ; dat het dan ook niet mogelijk is gebleken statistische gegevens te verzamelen die voldoende nauwkeurig en representatief zijn ; dat de benuttingsgraad van het tot dusver geopende communautaire tariefcontingent geen doorslaggevend oordeel over de werkelijke behoeften van elk der Lid-Staten mogelijk maakt ; dat het dientegevolge niet mogelijk is anders te werk te gaan dan door het tariefcontingent in acht delen te splitsen , en hiervan elk één toe te kennen aan respectievelijk de Benelux-landen , Denemarken , Duitsland , Frankrijk , Ierland , Italië en het Verenigd Koninkrijk , terwijl het laatste deel een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum hebben verbruikt ;  Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde daarmede rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de communautaire reserve ; dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten worden verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is benut , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de geldigheidsduur van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ; dat deze samenwerking des te nauwer dient te zijn , daar het in het huidige stadium niet noodzakelijk schijnt , in deze verordening bijzondere maatregelen vast te stellen ten einde te waarborgen dat het afboekingsplafond van 1 200 000 Europese rekeneenheden voor iedere post of onderverdeling van het gemeenschappelijk douanetarief niet wordt overschreden ;  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot heeft , daarvan een aanmerkelijk percentage in de reserve terugstort , ten einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire contingent onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;  Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  1 . Er wordt voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1979 een communautair tariefcontingent geopend voor een waarde van 10 000 000 Europese rekeneenheden , met een maximumbedrag van 1 200 000 Europese rekeneenheden voor elke betrokken post of onderverdeling , voor de hierna genoemde produkten :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  42.02 * Reisartikelen ( reiskoffers , valiezen , hoededozen , reiszakken , rugzakken , enz . ) , boodschappentassen , dameshandtassen , tekenportefeuilles , aktentassen , geldbeurzen en portemonnaies , toiletdozen en toiletzakjes , gereedschapstassen en gereedschapszakken , tabakszakken , foedralen , etuis , kistjes , dozen en koffers ( voor wapens , muziekinstrumenten , kijkers , juwelen , flacons , boorden , schoenen , borstels , enz . ) en dergelijke bergingsmiddelen , van leder , van kunstleder , van vulcanfiber , van kunstmatige plastische stoffen in vellen , van karton of van textiel : *   * B . van andere stoffen *  42.03 * Kleding en kledingtoebehoren , van leder of van kunstleder : *   * C . ander kledingtoebehoren *  44.24 * Huishoudelijke artikelen van hout *  44.27 * Kleine artikelen van hout , zijnde produkten van de kunstschrijnnijverheid en klein meubelmakerswerk ( dozen , koffertjes , etuis , juwelenkistjes , pennedozen , kapstokken , staande lampen , schemerlampjes en andere verlichtingstoestellen , enz . ) , siervoorwerpen , etagère-artikelen en lijfsieraden , van hout ; houten delen van deze artikelen *  48.21 * Andere werken van papierstof , van papier , van karton of van cellulosewatten : *   * D . andere *  ex 55.09 * Andere weefsels van katoen : *   * - met de hand volgens het " batik " -procédé geverfde of gedrukte weefsels *  58.01 * Tapijten , geknoopt of met opgerolde polen , ook indien geconfectioneerd : *   * A . van wol of van fijn haar *   * I . bevattende in totaal meer dan 10 gewichtsprocenten zijde of vlokzijde *   * B . van zijde , van vlokzijde , van synthetische vezels , van garens bedoeld bij post 52.01 of van metaaldraad *   * C . van andere textielstoffen *  58.10 * Borduurwerk , aan het stuk , in banden of in de vorm van motieven *  59.02 * Vilt en viltwaren , ook indien geïmpregneerd of met een deklaag : *   * ex B . andere : *   * - Tapijten , karpetten *  ex 61.01 * Herenbovenkleding en jongensbovenkleding : *   * B . andere : *   * V . andere : *   * b ) Overjassen , regenjassen en capes : *   * ex 1 . van wol of van fijn haar : *   * - wollen poncho's *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  ex 61.02 * Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding : *   * - met de hand volgens het " batik " -procédé geverfde of gedrukte kleding *  61.02 * Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding : *   * B . andere : *   * II . andere : *   * e ) andere : *   * 2 . Mantels , regenjassen en capes daaronder begrepen : *   * ex aa ) van wol of van fijn haar : *   * - wollen poncho's en capes *   * 5 . Rokken , broekrokken daaronder begrepen : *   * ex aa ) van wol of van fijn haar : *   * - Rokken , voorgesneden rokken , van wol *  61.05 * Zakdoeken : *   * A . van katoenen weefsels en met een waarde van meer dan 15 ERE per kg nettogewicht *  61.06 * Sjaals , sjerpen , hoofddoeken en halsdoeken , mantilles , sluiers , voiles en dergelijke artikelen *  61.07 * Dassen *  61.11 * Ander geconfectioneerd kledingtoebehoren : sousbras , schoudervullingen en dergelijke opvulstukken voor kleding ; gordels en koppels , moffen , overmouwen , enz . *  62.01 * Dekens *  62.02 * Tafel - , bedde - en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen voor stoffering : *   * ex B . andere : *   * - Artikelen van met de hand volgens het  " batik " -procédé geverfd of gedrukt katoenen weefsel *  62.02 * Tafel - , bedde - , en huishoudlinnen ; gordijnen , vitrages en andere artikelen voor stoffering : *   * B . andere : *   * IV . Gordijnen en andere artikelen voor stoffering : *   * ex c ) van andere textielstoffen : *   * - Overgordijnen van wol *  62.05 * Andere geconfectioneerde artikelen van weefsel , patronen voor kleding daaronder begrepen *  64.05 * Delen van schoeisel ( inlegzolen en hielkussens daaronder begrepen ) , ongeacht de stof waarvan zij zijn vervaardigd , andere dan die van metaal *  ex 65.05 * Hoeden en andere hoofddeksels  ( haarnetjes daaronder begrepen ) , van brei - of haakwerk of vervaardigd van weefsel , van kant of van vilt  ( aan het stuk , maar niet in stroken ) , al dan niet gegarneerd : *   * - Baretten van wol *  66.02 * Wandelstokken ( alpenstokken en zitstokken daaronder begrepen ) , zwepen , rijzwepen en dergelijke *  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  68.02 * Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen , met uitzondering van de goederen bedoeld bij post 68.01 en bij een der posten van hoofdstuk 69 ; blokjes voor mozaïeken ; *   * A . Werken van steen , bewerkte steen daaronder begrepen : *   * IV . gebeeldhouwd *  74.18 * Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen , alsmede delen daarvan , van koper *  74.19 * Andere werken van koper *  83.06 * Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering , van onedel metaal ; lijsten van onedel metaal , voor foto's , prenten en dergelijke ; spiegels van onedel metaal : *   * A . Beeldjes en andere voorwerpen , voor binnenhuisversiering *  83.07 * Verlichtingstoestellen , lampen en luchters , alsmede niet elektrische delen en onderdelen daarvan , van onedel metaal *  ex 83.09 * Sluitingen , sluitbeugels , gespen , sluitgespen , haken en ogen en dergelijke artikelen , van onedel metaal , voor kleding , voor schoeisel , voor dekzeilen , voor marokijnwerk en voor alle geconfectioneerde goederen en uitrustingen ; holle en gespleten klinknagels , van onedel metaal ; kralen en pailletten , van onedel metaal : *   * - Kralen en pailletten van onedel metaal *  83.11 * Klokken , bellen , schellen en dergelijke , andere dan elektrische , alsmede delen daarvan , van onedel metaal *  94.03 * Andere meubelen en delen daarvan *  95.05 * Schildpad , paarlemoer , ivoor , been , hoorn , geweien , natuurlijk of samengekit koraal en andere stoffen van dierlijke herkomst , geschikt om te worden gesneden , bewerkt ( werken van deze stoffen daaronder begrepen ) : *   * B . andere : *   * II . overige *  95.08 * Plantaardige of minerale stoffen , geschikt om te worden gesneden , bewerkt ( werken van deze stoffen daaronder begrepen ) ; werken , gevormd of gesneden , van natuurlijke was ( dierlijke of plantaardige ) , van minerale was , van kunstwas , van paraffine , van stearine , van natuurlijke harsen en gommen ( copalhars , vioolhars , enz . ) van modelleerpasta en andere gevormde of gesneden werken , elders genoemd noch elders onder begrepen ; bewerkte , niet geharde gelatine , andere dan die bedoeld bij post 35.03 , alsmede werken van die stof : *   * B . andere *  97.02 * Poppen van alle soorten : *   * ex A . Poppen ( ook indien aangekleed ) : *   * - Sierpoppen , gekleed op voor het land van oorsprong kenmerkende folkloristische wijze *  97.03 * Ander speelgoed ; modellen op schaal voor ontspanning : *   * A . van hout *  2 . Dit contingent kan echter alleen gebruikt worden voor de produkten , die vergezeld zijn van een door de ter zake bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certificaat , afgegeven door de erkende instanties van het land van oorsprong en overeenkomende met een van de in de bijlagen opgenomen modellen , waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de hand zijn vervaardigd . Deze goederen moeten bovendien door de ter zake bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap worden aanvaard als met de hand vervaardigd .  3 . In het kader van dit tariefcontingent worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief geheel geschorst .  Artikel 2  1 . Een eerste gedeelte van 6 228 000 Europese rekeneenheden wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 , voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1979 gelden , bedragen voor ieder der Lid-Staten :   * Europese rekeneenheden *  Benelux * 1 250 000 *  Denemarken * 250 000 *  Duitsland * 1 250 000 *  Frankrijk * 1 250 000 *  Ierland * 163 800 *  Italië * 757 000 *  Verenigd Koninkrijk * 1 307 200 . *  2 . Het tweede gedeelte , dat 3 772 000 Europese rekeneenheden beloopt , vormt de communautaire reserve .  Artikel 3  1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte - voor 90 % of meer is benut , gaat die Lid-Staat door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opening van een tweede quotum , gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke quotum , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .  2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijke quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij onder de in lid 1 genoemde voorwaarden over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .  3 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij onder dezelfde voorwaarden over tot opneming van een vierde quotum dat gelijk is aan het derde .  Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .  4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere Lid-Staat overgaan tot de opneming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . De betrokken Lid-Staat deelt de Commissie de redenen mede die tot toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .  Artikel 4  De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december 1979 .  Artikel 5  De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1979 het niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug , dat op 15 september 1979 50 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven .  De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1979 aan de Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken produkten , die gedurende de periode tot en met 15 september 1979 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijke quotum , dat zij in de reserve terugstorten .  Artikel 6  De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende quota en zij geeft , zodra de opgaven haar bereiken , aan iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheid .  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1979 in kennis van de stand van de reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .  Zij ziet erop toe , dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt uitgeput , tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft , en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming heeft verricht mede , hoeveel het saldo bedraagt .  Artikel 7  1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tariefcontingent .  2 . De Lid-Staten waarborgen aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de quota die hun zijn toegekend .  3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun quota af naargelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .  4 . De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden , die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn afgeboekt .  Artikel 8  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .  Artikel 9  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .  Artikel 10  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1979 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Luxemburg , 12 december 1978 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . LAHNSTEIN  ( 1 ) PB nr . L 333 van 30 . 11 . 1978 , blz . 5 .  ANNEX I - ANNEXE I - ANHANG I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - BILAG I  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of India  Le gouvernement de l'Inde  Die Regierung Indiens  Il governo dell'India  De Regering van India  Indiens regering  Ministry of Foreign Trade and Supply  Ministère du commerce extérieur  Ministerium fuer Aussenhandel  Ministero del commercio estero  Ministerie van Buitenlandse Handel  Ministeriet for Udenrigshandel  The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Indian manufacture ,  que les produits sont de fabrication indienne ,  dass diese Waren in Indien hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione indiana  dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn ,  at produkterne er af indisk fabrikat ,  and exported from India to the Member States of the European Communities .  et sont exportes de l'Inde a destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Indien til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in India  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Indien  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India  1 . Naam en adres van de exporteur in India  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Indien  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises  ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci  ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti  Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *  ANNEX II - ANNEXE II - ANHANG II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - BILAG II  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Pakistan  Le gouvernement du Pakistan  Die Regierung Pakistans  Il governo del Pakistan  De Regering van Pakistan  Pakistans regering  Ministry of Commerce  Export Promotion Bureau  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Pakistan manufacture ,  que les produits sont de fabrication pakistanaise ,  dass diese Waren in Pakistan hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione pachistana  dat deze produkten van Pakistaans fabrikaat zijn ,  at produkterne er af pakistansk fabrikat ,  and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities .  et sont exportés du Pakistan à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Pakistan til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Pakistan  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Pakistan  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan  1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Pakistan  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'organismo emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Export Promotion Bureau  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung  ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX III - ANNEXE III - ANHANG III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - BILAG III  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Thailand  Le gouvernement de la Thaïlande  Die Regierung Thailands  Il governo della Tailandia  De Regering van Thailand  Thailands regering  Ministry of Commerce  Department of Foreign Trade  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-apres contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits a la main par l'artisanat rural ,  in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Thail manufacture ,  que les produits sont de fabrication thaïlandaise ,  dass diese Waren in Thailand hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione tailandese  dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn ,  at produkterne er af thailandsk fabrikat ,  and exported from Thailand to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de la Thaïlande a destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Thailand naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Thailand til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Thailand  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Thailand  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia  1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Thailand  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Department of Foreign Trade  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produitsNuméro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises  ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci  ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX IV - ANNEXE IV - ANHANG IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - BILAG IV  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Indonesia  Le gouvernement d'Indonésie  Die Regierung Indonesiens  Il governo dell'Indonesia  De Regering van Indonesië  Indonesiens regering  Ministry of Trade  Ministère du commerce  Ministerium fuer Handel  Ministero del commercio  Ministerie van Handel  Handelsministeriet  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Indonesian manufacture ,  que les produits sont de fabrication indonésienne ,  dass diese Waren in Indonesien hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana  dat deze produkten van Indonesisch fabrikaat zijn ,  at produkterne er af indonesisk fabrikat ,  and exported from Indonesia to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de l'Indonésie à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Indonesien nach den Mitgliedstaaten der Erupaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dall'Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Indonesië naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Indonesien til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Indonesia  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Indonesien  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Indonesia  1 . Naam en adres van de exporteur in Indonesië  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Indonesien  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aeroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * *  * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX V - ANNEXE V - ANHANG V - ALLEGATO V - BIJLAGE V - BILAG V  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of the Philippines  Le gouvernement des Philippines  Die Regierung der Philippinen  Il governo delle Filippine  De Regering van de Filippijnen  Philippinernes regering  Department of Commerce and Industry  National Cottage Industries Development Authority  ( NACIDA )  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Philippine manufacture ,  que les produits sont de fabrication philippine ,  dass diese Waren in den Philippinen hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione filippina  dat deze produkten van Filippijns fabrikaat zijn ,  at produkterne er af philippinsk fabrikat ,  and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities .  et sont exportés des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Philippinerne til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in the Philippines  1 . Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in den Philippinen  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nelle Filippine  1 . Naam en adres van de exporteur in de Filippijnen  1 . Navn og adresse paa eksportoeren paa Philippinerne  2 . Name and adress of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  National Cottage Industry Development Authority ( NACIDA )  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg  * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif )  Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX VI - ANNEXE VI - ANHANG VI - ALLEGATO VI - BIJLAGE VI - BIJLAG VI  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Iran  Le gouvernement de l'Iran  Die Regierung Irans  Il governo dell'Iran  De Regering van Iran  Irans regering  Ministry of Economy  Ministère de l'économie  Ministerium fuer Wirtschaft  Ministero dell'economia  Ministerie van Economische Zaken  Oekonomiministeriet  The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )  certifies that the consignment described below meludes only  certifie que l'envoi decrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnere Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Iranian manufacture ,  que les produits sont de fabrication iranienne ,  dass diese Waren im Iran hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione iraniana  dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn ,  at produkterne er af iransk fabrikat ,  and exported from Iran to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus dem Iran nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Iran naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Iran til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Iran  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers im Iran  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran  1 . Naam en adres van de exporteur in Iran  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Iran  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX VII - ANNEXE VII - ANHANG VII - ALLEGATO VII - BIJLAGE VII - BILAG VII  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Sri Lanka  Le gouvernement du Sri Lanka  Die Regierung von Sri Lanka  Il governo dello Sri Lanka  De Regering van Sri Lanka  Regeringen i Sri Lanka  Ministry of Food , Cooperatives and Small Industries  The Department of Small Industries of Sri Lanka  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are manufactured in Sri Lanka ,  que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,  dass diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind  che i prodotti sono fabbricati nello Sri Lanka ,  dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn ,  at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka ,  and exported from Sri Lanka to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de Sri Lanka à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Sri Lanka til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Sri Lanka  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanka  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Sri Lanka  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nello Sri Lanka  1 . Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Sri Lanka  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et dat d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  The Department of Small Industries of Sri Lanka  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produitsNuméro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX VIII - ANNEXE VIII - ANHANG VIII - ALLEGATO VIII - BIJLAGE VIII - BILAG VIII  CERTIFICATO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  El Gobierno del Uruguay  The Government of Uruguay  Le gouvernement de l'Uruguay  Die Regierung Uruguays  Il governo dell'Uruguay  De Regering van Uruguay  Uruguays regering  Ministerio de Industria y Comercio  Ministry of Trade and Industry  Ministère de l'industrie et du commerce  Ministerium fuer Industrie und Handel  Ministero dell'industria e del commercio  Ministerie van Industrie en Handel  Ministeriet for Handel og Industri  Direccion general de Comercio exterior  certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  productos hechos a mano por la artesania rural  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere  que los productos son de fabricacion uruguaya ,  that the products are of Uruguayan manufacture ,  que les produits sont de fabrication uruguayenne ,  dass diese Waren in Uruguay hergestellt sind  che i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana  dat deze produkten van Uruguayaans fabrikaat zijn ,  at produkterne er af uruguaysk fabrikat ,  y son exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .  and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de l'Uruguay à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Uruguay nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Uruguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Uruguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Nombre y direccion del exportador en Uruguay  1 . Name and address of exporter in Uruguay  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Uruguay  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Uruguay  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Uruguay  1 . Naam en adres van de exporteur in Uruguay  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Uruguay  2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Puerto o aeropuerto de embarque  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Barco  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Conocimiento de embarque ( fecha )  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Puerto o aeropuerto de destino  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Estado miembro de destino  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Lugar y fecha de emision  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Sello del organismo emisor ...  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Firma del responsable )  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Direccion general de Comercio exterior  Descripcion del producto  No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *   * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX IX - ANNEXE IX - ANHANG IX - ALLEGATO IX - BIJLAGE IX - BILAG IX  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Bangladesh  Le gouvernement du Bangladesh  Die Regierung von Bangladesch  Il governo del Bangladesh  De Regering van Bangla Desh  Regeringen i Bangladesh  Export Promotion Bureau  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Bangladesh manufacture ,  que les produits sont fabriqués au Bangladesh ,  dass diese Waren in Bangladesch hergestellt sind  che i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh  dat deze produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn ,  at produkterne er fabrikeret i Bangladesh ,  and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities .  et sont exportés du Bangladesh à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Bangladesh til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Bangladesh  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Bangladesh  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Bangladesch  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh  1 . Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Bangladesh  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'organismo emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Export Promotion Bureau  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX X - ANNEXE X - ANHANG X - ALLEGATO X - BIJLAGE X - BILAG X  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  The Government of Laos  Le gouvernement du Laos  Die Regierung von Laos  Il governo del Laos  De Regering van Laos  Regeringen i Laos  Service national de l'artisanat et de l'industrie  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  that the products are of Laotian manufacture ,  que les produits sont de fabrication laotienne ,  dass diese Waren in Laos hergestellt sind  che i prodotti sono fabbricati nel Laos ,  dat deze produkten in Laos vervaardigd zijn ,  at produkterne er af laotisk fabrikat ,  and exported from Laos to the Member States of the European Communities .  et sont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Laos til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Name and address of exporter in Laos  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Laos  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore nel Laos  1 . Naam en adres van de exporteur in Laos  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Laos  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Service national de l'artisanat et de l'industrie  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX XI - ANNEXE XI - ANHANG XI - ALLEGATO XI - BIJLAGE XI - BILAG XI  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNST HANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  El Gobierno del Ecuador  The Government of Ecuador  Le gouvernement de l'Equateur  Die Regierung Ecuadors  Il governo dell'Ecuador  De Regering van Ecuador  Ecuadors regering  Ministerio de Industria , Comercio e Integracion  certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  productos hechos a mano por la artesania rural  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  que los productos son fabricados en El Ecuador ,  that the products are made in Ecuador ,  que les produits sont fabriqués en Equateur ,  dass diese Waren in Ecuador hergestellt sind ,  che i prodotti sono fabbricati in Ecuador ,  dat deze produkten in Ecuador gefabriceerd zijn ,  at produkterne er fabrikeret i Ecuador ,  y son exportados del Ecuador con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .  and exported from Ecuador to the Member States of the European Communities .  et sont exportés de l'Equateur à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Ecuador nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati in Ecuador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Ecuador naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Ecuador til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Nombre y direccion del exportador en el Ecuador  1 . Name and address of exporter in Ecuador  1 . Nom et adresse de l'exportateur en Equateur  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Ecuador  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Ecuador  1 . Naam en adres van de exporteur in Ecuador  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Ecuador  2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Puerto o aeropuerto de embarque  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Barco  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Conocimiento de embarque ( fecha )  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Puerto o aeropuerto de destino  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Estado miembro de destino7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Lugar y fecha de emision  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Sello del organismo emisor ...  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellende Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Firma del responsable )  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Ministerio de Industria , Comercio e Integracion  Descripcion del producto  No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion datallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *   * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tarifa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX XII - ANNEXE XII - ANHANG XII - ALLEGATO XII - BIJLAGE XII - BILAG XII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  El Gobierno del Paraguay  The Government of Paraguay  Le gouvernement du Paraguay  Die Regierung Paraguays  Il governo del Paraguay  De Regering van Paraguay  Paraguays regering  Ministerio de Industria y Comercio  Ministry of Trade and Industry  Ministère del l'industrie et du commerce  Ministerium fuer Industrie und Handel  Ministero dell'industria e del commercio  Ministerie van Industrie en Handel  Ministeriet for Handel og Industri  certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente  certifies that the consignment described below includes only  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement  bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend  attesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder  productos hechos a mano por la artesania rural  handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,  des produits faits à la main par l'artisanat rural ,  in laendlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthaelt ,  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen ,  kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere ,  que los productos son fabricados en el Paraguay ,  that the products are made in Paraguay ,  que les produits sont fabriqués au Paraguay ,  dass diese Waren in Paraguay hergestellt sind  che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay ,  dat deze produkten in Paraguay gefabriceerd zijn ,  at produkterne er fabrikeret i Paraguay ,  y son exportados del Paraguay con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas .  and exported from Paraguay to the Member States of the European Communities .  et sont exportés du Paraguay à destination des Etats membres des Communautés européennes .  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der Europaeischen Gemeinschaften ausgefuehrt werden .  e sono esportati dal Paraguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  en van Paraguay naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd .  og udfoeres fra Paraguay til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater .  1 . Nombre y direccion del exportador en el Paraguay  1 . Name and address of exporter in Paraguay  1 . Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay  1 . Name und Anschrift des Ausfuehrers in Paraguay  1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay  1 . Naam en adres van de exporteur in Paraguay  1 . Navn og adresse paa eksportoeren i Paraguay  2 . Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas  2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities  2 . Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes  2 . Name und Anschrift des Einfuehrers in einen Mitgliedstaat der Europaeischen Gemeinschaften  2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen  2 . Navn og adresse paa importoeren i en af De europaeiske Faellesskabers medlemsstater  3 . Puerto o aeropuerto de embarque  3 . Port or airport of dispatch  3 . Port ou aéroport d'embarquement  3 . Verladehafen oder Verladeflughafen  3 . Porto o aeroporto d'imbarco  3 . Haven of luchthaven van inlading  3 . Lastehavn eller -lufthavn  4 . Barco  4 . Ship  4 . Bateau  4 . Schiff  4 . Nave  4 . Schip  4 . Skib  5 . Conocimiento de embarque ( fecha )  5 . Bill of lading ( date )  5 . Connaissement ( date )  5 . Konnossement ( Datum )  5 . Polizza di carico ( data )  5 . Datum connossement  5 . Konnossement ( dato )  6 . Puerto o aeropuerto de destino  6 . Port or airport of destination  6 . Port ou aéroport de destination  6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen  6 . Porto o aeroporto di destinazione  6 . Haven of luchthaven van bestemming  6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn  7 . Estado miembro de destino  7 . Member State of destination  7 . Etat membre de destination  7 . Bestimmungsmitgliedstaat  7 . Stato membro destinatario  7 . Lid-Staat van bestemming  7 . Bestemmelsesmedlemsstat  Lugar y fecha de emision  Place and date of issue  Lieu et date d'émission  Ort und Datum der Ausstellung  Luogo e data di emissione  Plaats en datum van afgifte  Sted og dato for udstedelse  Sello del organismo emisor ...  Seal of issuing body ...  Cachet de l'organisme émetteur ...  Stempel der ausstellenden Behoerde ...  Timbro dell'ufficio emittente ...  Stempel van de met de afgifte belaste instantie ...  Den udstedende myndigheds stempel ...  ... ( Firma del responsable )  ... ( Signature of officer responsible )  ... ( Signature du responsable )  ... ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten )  ... ( Firma dell'incaricato )  ... ( Handtekening van de vetantwoordelijke ambtenaar )  ... ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift )  Descripcion del producto  No de Orden * Paquetes * Numero de la Tarifa aduanera comun * Descripcion de las mercaderias ( tarifa aduanera comun ) * Descripcion detallada de los productos * Cantidad * Peso en kg *   * Marcas y numeros * Cantidad y naturaleza * * * * * *  Description of products  Serial No * Package * CCT heading No * Description of goods ( Common Customs Tariff ) * Detailed description of products * Quantity * Weight in kg *   * Marks and numbers * Number and nature * * * * * *  Description des produits  Numéro d'ordre * Colis * Numéro du tarif douanier commun * Désignation des marchandises ( tarif douanier commun ) * Description détaillée des produits * Nombre * Poids en kg *   * Marques et numéros * Nombre et nature * * * * * *  Beschreibung der Waren  Laufende Nummer * Packstuecke * Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs * Warenbezeichnung ( Gemeinsamer Zolltarif ) * Genaue Beschreibung der Waren * Anzahl * Gewicht in kg *   * Zeichen und Nummern * Anzahl und Art * * * * * *  Descrizione dei prodotti  Numero d'ordine * Colli * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei prodotti * Quantità * Peso in kg *   * Marche e numeri * Quantità e natura * * * * * *  Omschrijving van de produkten  Volgnummer * Colli * Post van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving van de goederen volgens het gemeenschappelijk douanetarief * Nauwkeurige omschrijving van de produkten * Aantal * Gewicht in kg *   * Merken en nummers * Aantal en soort * * * * * *  Beskrivelse af produkterne  Loebenummer * Kolli * Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse ( den faelles toldtarif ) * Noeje beskrivelse af produkterne * Maengde * Vaegt i kg *   * Maerker og numre * Antal og art * * * * * *  ANNEX XIII - ANNEXE XIII - ANHANG XIII - ALLEGATO XIII - BIJLAGE XIII - BILAG XIII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  No ...  N * ...  Nr . ...  N . ...  Nr . ...  Nr . ...  El Gobierno de Panama  The Government of Panama  Le gouvernement de Panama  Die Regierung Panamas  Il governo del Panama  De Regering van Panama  Panamas regering  Camara de Comercio e Industrias de Panama  Direccion de Comercio Interior y Exterior  certifica que el envio descrito a continuacion contiene exclusivamente  certifies that the consignment described below includes only7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  MINISTERIO DE INDUSTRIA , COMERCIO E INTEGRACION  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XII - ANNEXE XII - ANHANG XII - ALLEGATO XII - BIJLAGE XII - BILAG XII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DEL PARAGUAY  THE GOVERNMENT OF PARAGUAY  LE GOUVERNEMENT DU PARAGUAY  DIE REGIERUNG PARAGUAYS  IL GOVERNO DEL PARAGUAY  DE REGERINGEN VAN PARAGUAY  PARAGUAYS REGERING  MINISTERIO DE INDUSTRIA Y COMERCIO  MINISTRY OF TRADE AND INDUSTRY  MINISTERE DE L'INDUSTRIE ET DU COMMERCE  MINISTERIUM FUER INDUSTRIE UND HANDEL  MINISTERO DELL'INDUSTRIA E DEL COMMERCIO  MINISTERIE VAN INDUSTRIE EN HANDEL  MINISTERIET FOR HANDEL OF INDUSTRI  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN EL PARAGUAY ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN PARAGUAY ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU PARAGUAY ,  DASS DIESE WAREN IN PARAGUAY HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI NEL PARAGUAY  DAT DEZE PRODUKTEN IN PARAGUAY GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I PARAGUAY ,  Y SON EXPORTADOS DEL PARAGUAY CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM PARAGUAY TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DU PARAGUAY A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS PARAGUAY NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DAL PARAGUAY A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN PARAGUAY NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA PARAGUAY TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN EL PARAGUAY  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN PARAGUAY  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU PARAGUAY  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN PARAGUAY  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN PARAGUAY  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN PARAGUAY  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I PARAGUAY  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XIII - ANNEXE XIII - ANHANG XIII - ALLEGATO XIII - BIJLAGE XIII - BILAG XIII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE PANAMA  THE GOVERNMENT OF PANAMA  LE GOUVERNEMENT DE PANAMA  DIE REGIERUNG PANAMAS  IL GOVERNO DEL PANAMA  DE REGERINGEN VAN PANAMA  PANAMAS REGERING  CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIAS DE PANAMA  DIRECCION DE COMERCIO INTERIOR Y EXTERIOR  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN PANAMA ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN PANAMA ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU PANAMA ,  DASS DIESE WAREN IN PANAMA HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI NEL PANAMA  DAT DEZE PRODUKTEN IN PANAMA GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I PANAMA ,  Y SON EXPORTADOS DE PANAMA CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM PANAMA TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DE PANAMA A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS PANAMA NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DEL PANAMA A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN PANAMA NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA PANAMA TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN PANAMA  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN PANAMA  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU PANAMA  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN PANAMA  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE NEL PANAMA  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN PANAMA1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I PANAMA  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DIRECCION DE COMERCIO INTERIOR Y EXTERIOR  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XIV - ANNEXE XIV - ANHANG XIV - ALLEGATO XIV - BIJLAGE XIV - BILAG XIV  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE EL SALVADOR  THE GOVERNMENT OF EL SALVADOR  LE GOUVERNEMENT D'EL SALVADOR  DIE REGIERUNG EL SALVADOR  IL GOVERNO DI EL SALVADOR  DE REGERINGEN VAN EL SALVADOR  REGERINGEN FOR EL SALVADOR  MINISTERIO DE ECONOMIA  MINISTRY OF ECONOMY  MINISTERE DE L'ECONOMIE  MINISTERIUM FUER WIRTSCHAT  MINISTERO DELL'ECONOMIA  MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN  MINISTERIET FOR OEKONOMI  DIRECCION DE COMERCIO INTERNACIONAL  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN EL SALVADOR ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN EL SALVADOR ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES EN EL SALVADOR  DASS DIESE WAREN IN EL SALVADOR HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN EL SALVADOR  DAT DEZE PRODUKTEN IN EL SALVADOR GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I EL SALVADOR ,  Y SON EXPORTADOS DE EL SALVADOR CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM EL SALVADOR TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES D'EL SALVADOR A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS EL SALVADOR NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DA EL SALVADOR A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN EL SALVADOR NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA EL SALVADOR TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN EL SALVADOR  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN EL SALVADOR  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR EN EL SALVADOR  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN EL SALVADOR  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN EL SALVADOR  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN EL SALVADOR  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I EL SALVADOR  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DIRECCION DE COMERCIO INTERNACIONAL  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XV - ANNEXE XV - ANHANG XV - ALLEGATO XV - BIJLAGE XV  - BILAG XV  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  THE GOVERNMENT OF MALAYSIA  LE GOUVERNEMENT DU MALAISIE  DIE REGIERUNG MALAYSIAS  IL GOVERNO DELLA MALAISIA  DE REGERING VAN MALEISIEMALAYSIAS REGERING  LEMBAGA KRAFTANGAN ( HANDICRAFT BOARD )  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN MALAYSIA ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES EN MALAISIE ,  DASS DIESE WAREN IN MALAYSIA HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO DI FABBRICATI IN MALAISIA ,  DAT DEZE PRODUKTEN IN MALEISIE GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I MALAYSIA ,  AND EXPORTED FROM MALAYSIA TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DE MALAISIE A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS MALAYSIA NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DALLA MALAISIA A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN MALEISIE NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA MALAYSIA TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN MALAYSIA  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR EN MALAISIE  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN MALAYSIA  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN MALAISIA  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN MALEISIE  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I MALAYSIA  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN  VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XVI - ANNEXE XVI - ANHANG XVI - ALLEGATO XVI - BIJLAGE XVI - BILAG XVI  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE BOLIVIA  THE GOVERNMENT OF BOLIVIA  LE GOUVERNEMENT DE BOLIVIE  DIE REGIERUNG BOLIVIENS  IL GOVERNO DELLA BOLIVIA  DE REGERINGEN VAN BOLIVIE  BOLIVIAS REGERING  MINISTERIO DE INDUSTRIA , COMERCIO Y TURISMO  INSTITUTO BOLIVIANO DE PEQUENA INDUSTRIA Y ARTESANIA  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN BOLIVIA ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN BOLIVIA ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES EN BOLIVIE ,  DASS DIESE WAREN IN BOLIVIEN HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN BOLIVIA  DAT DEZE PRODUKTEN IN BOLIVIE GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I BOLIVIA ,  Y SON EXPORTADOS DE BOLIVIA CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM BOLIVIA TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DE BOLIVIE A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS BOLIVIEN NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DALLA BOLIVIA A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN BOLIVIE NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA BOLIVIA TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN BOLIVIA  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN BOLIVIA  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR EN BOLIVIE  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN BOLIVIEN  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN BOLIVIA  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN BOLIVIE  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I BOLIVIA  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  INSTITUTO BOLIVIANO DE PEQUENA INDUSTRIA Y ARTESANIA  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XVII - ANNEXE XVII - ANHANG XVII - ALLEGATO XVII - BIJLAGE XVII - BILAG XVII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )                                                              CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE HONDURAS  THE GOVERNMENT OF HONDURAS  LE GOUVERNEMENT DU HONDURAS  DIE REGIERUNG VON HONDURAS  IL GOVERNO DELL'HONDURAS  DE REGERINGEN VAN HONDURAS  HONDURAS REGERING  MINISTERIO DE ECONOMIA  DIRECCION GENERAL DE COMERCIO EXTERIOR  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN HONDURAS ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN HONDURAS ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU HONDURAS  DASS DIESE WAREN IN HONDURAS HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN HONDURAS  DAT DEZE PRODUKTEN IN HONDURAS GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I HONDURAS ,  Y SON EXPORTADOS DE HONDURAS CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM HONDURAS TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DU HONDURAS A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS HONDURAS NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DALL'HONDURAS A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN HONDURAS NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA HONDURAS TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN HONDURAS  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN HONDURAS  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU HONDURAS  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN HONDURAS  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN HONDURAS  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN HONDURAS  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I HONDURAS  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DIRECCION GENERAL DE COMERCIO EXTERIOR  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XVIII - ANNEXE XVIII - ANHANG XVIII - ALLEGATO XVIII  - BIJLAGE XVIII - BILAG XVIII  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DEL PERU  THE GOVERNMENT OF PERU  LE GOUVERNEMENT DU PEROU  DIE REGIERUNG VON PERU  IL GOVERNO DEL PERU  DE REGERINGEN VAN PERU  PERUS REGERING  MINISTERIO DE INDUSTRIA Y TURISMO  DIRECCION GENERAL DE ARTESANIAS  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN EL PERU  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN PERU  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU PEROU  DASS DIESE WAREN IN PERU HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN PERU  DAT DEZE PRODUKTEN IN PERU GEFABRICEERD ZIJN  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I PERU  Y SON EXPORTADOS DEL PERU CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM PERU TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DU PEROU A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS PERU NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DAL PERU A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN PERU NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA PERU TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN EL PERU  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN PERU  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU PEROU  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN PERU  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN PERU  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN PERU  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I PERU  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTESTEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DIRECCION GENERAL DE ARTESANIAS  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XIX - ANNEXE XIX - ANHANG XIX - ALLEGATO XIX - BIJLAGE XIX - BILAG XIX  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE CHILE  THE GOVERNMENT OF CHILI  LE GOUVERNEMENT DU CHILI  DIE REGIERUNG VON CHILE  IL GOVERNO DEL CILE  DE REGERINGEN VAN CHILI  CHILES REGERING  SERVICIO DE COOPERACION TECNICA ( SERCOTEC )  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN CHILE ,  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN CHILE ,  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU CHILI ,  DASS DIESE WAREN IN CHILE HERGESTELLT SIND ,  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN CILE  DAT DEZE PRODUKTEN IN CHILI GEFABRICEERD ZIJN ,  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I CHILE ,  Y SON EXPORTADOS DE CHILE CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM CHILE TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DU CHILI A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS CHILE NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DAL CILE A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN CHILI NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA CHILE TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN CHILE  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN CHILE  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU CHILI  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN CHILE  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN CILE  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN CHILI  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I CHILE  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  SERVICIO DE COOPERACION TECNICA ( SERCOTEC )  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XX - ANNEXE XX - ANHANG XX - ALLEGATO XX - BIJLAGE XX - BILAG XX  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE GUATEMALA  THE GOVERNMENT OF GUATEMALA  LE GOUVERNEMENT DU GUATEMALA  DIE REGIERUNG VON GUATEMALA  IL GOVERNO DEL GUATEMALA  DE REGERINGEN VAN GUATEMALA  GUATEMALAS REGERING  MINISTERIO DE ECONOMIA  DIRECCION DE COMERCIO INTERIOR Y EXTERIOR  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN GUATEMALA  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN GUATEMALA  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES AU GUATEMALA  DASS DIESE WAREN IN GUATEMALA HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN GUATEMALA  DAT DEZE PRODUKTEN IN GUATEMALA ZIJN VERVAARDIGD  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I GUATEMALA  Y SON EXPORTADOS DE GUATEMALA CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM GUATEMALA TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES DU GUATEMALA A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS GUATEMALA NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DAL GUATEMALA A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN GUATEMALA NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA GUATEMALA TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN GUATEMALA  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN GUATEMALA  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR AU GUATEMALA  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN GUATEMALA  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN GUATEMALA  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN GUATEMALA  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I GUATEMALA  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  DIRECCION DE COMERCIO INTERIOR Y EXTERIOR  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART*  ANNEX XXI - ANNEXE XXI - ANHANG XXI - ALLEGATO XXI - BIJLAGE XXI - BILAG XXI  CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN  ( HANDICRAFTS )  BESCHEINIGUNG FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  ( HANDICRAFTS )  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )  CERTIFIKAT VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  ( HANDICRAFTS )  N * ...  NO ...  N * ...  NR . ...  N . ...  NR . ...  NR . ...  EL GOBIERNO DE ARGENTINA  THE GOVERNMENT OF ARGENTINA  LE GOUVERNEMENT DE L'ARGENTINE  DIE REGIERUNG VON ARGENTINIEN  IL GOVERNO DELL'ARGENTINA  DE REGERING VAN ARGENTINIE  ARGENTINAS REGERING  SECRETARIA DE ESTADO DE COMERCIO Y NEGOCIACIONES ECONOMICAS INTERNACIONALES  CERTIFICA QUE EL ENVIO DESCRITO A CONTINUACION CONTIENE EXCLUSIVAMENTE  CERTIFIES THAT THE CONSIGNMENT DESCRIBED BELOW INCLUDES ONLY  CERTIFIE QUE L'ENVOI DECRIT CI-APRES CONTIENT EXCLUSIVEMENT  BESCHEINIGT , DASS DIE NACHSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  VERKLAART DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND  ATTESTERER , AT NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER  PRODUCTOS HECHOS A MANO POR LA ARTESANIA RURAL  HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS ) OF THE COTTAGE INDUSTRY ,  DES PRODUITS FAITS A LA MAIN PAR L'ARTISANAT RURAL ,  IN LAENDLICHEN HANDWERKSBETRIEBEN HANDGEARBEITETE WAREN ENTHAELT ,  DEI PRODOTTI FATTI A MANO DALL'ARTIGIANATO RURALE ,  PRODUKTEN BEVAT WELKE TEN PLATTELANDE MET HANDENARBEID IN DE HUISINDUSTRIE ZIJN VERKREGEN ,  KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER FREMSTILLET AF LANDSBYHAANDVAERKERE ,  QUE LOS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN ARGENTINA  THAT THE PRODUCTS ARE MADE IN ARGENTINA  QUE LES PRODUITS SONT FABRIQUES EN ARGENTINE  DASS DIESE WAREN IN ARGENTINIEN HERGESTELLT SIND  CHE I PRODOTTI SONO FABBRICATI IN ARGENTINA  DAT DEZE PRODUKTEN IN ARGENTINIE GEFABRICEERD ZIJN  AT PRODUKTERNE ER FABRIKERET I ARGENTINA  Y SON EXPORTADOS DE ARGENTINA CON DESTINO A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS .  AND EXPORTED FROM ARGENTINA TO THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITIES .  ET SONT EXPORTES D'ARGENTINE A DESTINATION DES ETATS MEMBRES DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .  UND AUS ARGENTINIEN NACH DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN AUSGEFUEHRT WERDEN .  E SONO ESPORTATI DALL'ARGENTINA A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITA EUROPEE .  EN VAN ARGENTINIE NAAR DE LID-STATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WORDEN GEEXPORTEERD .  OG UDFOERES FRA ARGENTINIA TIL DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER .  1 . NOMBRE Y DIRECCION DEL EXPORTADOR EN ARGENTINA  1 . NAME AND ADDRESS OF EXPORTER IN ARGENTINA  1 . NOM ET ADRESSE DE L'EXPORTATEUR EN ARGENTINA  1 . NAME UND ANSCHRIFT DES AUSFUEHRERS IN ARGENTINIEN  1 . NOME E INDIRIZZO DELL'ESPORTATORE IN ARGENTINA  1 . NAAM EN ADRES VAN DE EXPORTEUR IN ARGENTINIE  1 . NAVN OG ADRESSE PAA EKSPORTOEREN I ARGENTINA  2 . NOMBRE Y DIRECCION DEL IMPORTADOR EN UN ESTADO MIEMBRO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS  2 . NAME AND ADDRESS OF IMPORTER IN A MEMBER STATE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES  2 . NOM ET ADRESSE DE L'IMPORTATEUR DANS UN ETAT MEMBRE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES  2 . NAME UND ANSCHRIFT DES EINFUEHRERS IN EINEN MITGLIEDSTAAT DER EUROPAEISCHEN GEMEINSCHAFTEN  2 . NOME E INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITA EUROPEE  2 . NAAM EN ADRES VAN DE IMPORTEUR IN EEN LID-STAAT VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN  2 . NAVN OG ADRESSE PAA IMPORTOEREN I EN AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABERS MEDLEMSSTATER  3 . PUERTO O AEROPUERTO DE EMBARQUE  3 . PORT OR AIRPORT OF DISPATCH  3 . PORT OU AEROPORT D'EMBARQUEMENT  3 . VERLADEHAFEN ODER VERLADEFLUGHAFEN  3 . PORTO O AEROPORTO D'IMBARCO  3 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN INLADING  3 . LASTEHAVN ELLER -LUFTHAVN  4 . BARCO  4 . SHIP  4 . BATEAU  4 . SCHIFF  4 . NAVE  4 . SCHIP  4 . SKIB  5 . CONOCIMIENTO DE EMBARQUE ( FECHA )  5 . BILL OF LADING ( DATE )  5 . CONNAISSEMENT ( DATE )  5 . KONNOSSEMENT ( DATUM )  5 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  5 . DATUM CONNOSSEMENT  5 . KONNOSSEMENT ( DATO )  6 . PUERTO O AEROPUERTO DE DESTINO  6 . PORT OR AIRPORT OF DESTINATION  6 . PORT OU AEROPORT DE DESTINATION  6 . BESTIMMUNGSHAFEN ODER BESTIMMUNGSFLUGHAFEN  6 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  6 . HAVEN OF LUCHTHAVEN VAN BESTEMMING  6 . BESTEMMELSESHAVN ELLER -LUFTHAVN  7 . ESTADO MIEMBRO DE DESTINO  7 . MEMBER STATE OF DESTINATION  7 . ETAT MEMBRE DE DESTINATION  7 . BESTIMMUNGSMITGLIEDSTAAT  7 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  7 . LID-STAAT VAN BESTEMMING  7 . BESTEMMELSESMEDLEMSSTAT  LUGAR Y FECHA DE EMISION  PLACE AND DATE OF ISSUE  LIEU ET DATE D'EMISSION  ORT UND DATUM DER AUSSTELLUNG  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  PLAATS EN DATUM VAN AFGIFTE  STED OG DATO FOR UDSTEDELSE  SELLO DEL ORGANISMO EMISOR  SEAL OF ISSUING BODY  CACHET DE L'ORGANISME EMETTEUR  STEMPEL DER AUSSTELLENDEN BEHOERDE  TIMBRO DELL'UFFICIO EMITTENTE  STEMPEL VAN DE MET DE AFGIFTE BELASTE INSTANTIE  DEN UDSTEDENDE MYNDIGHEDS STEMPEL  ... ( FIRMA DEL RESPONSABLE )  ... ( SIGNATURE OF OFFICER RESPONSIBLE )  ... ( SIGNATURE DU RESPONSABLE )  ... ( UNTERSCHRIFT DES ZEICHNUNGSBERECHTIGTEN )  ... ( FIRMA DELL'INCARICATO )  ... ( HANDTEKENING VAN DE VERANTWOORDELIJKE AMBTENAAR )  ... ( DEN ANSVARLIGE TJENESTEMANDS UNDERSKRIFT )  SECRETARIA DE ESTADO DE COMERCIO Y NEGOCIACIONES ECONOMICAS INTERNACIONALES  DESCRIPCION DEL PRODUCTO  NO DE ORDEN*PAQUETES*NUMERO DE LA TARIFA ADUANERA COMUN*DESCRIPCION DE LAS MERCADERIAS ( TARIFA ADUANERA COMUN ) *DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PRODUCTOS*CANTIDAD*PESO EN KG*  *MARCAS Y NUMEROS*CANTIDAD Y NATURALEZA******  DESCRIPTION OF PRODUCTS  SERIAL NO*PACKAGE*CCT HEADING NO*DESCRIPTION OF GOODS  ( COMMON CUSTOMS TARIFF ) *DETAILED DESCRIPTION OF PRODUCTS*QUANTITY*WEIGHT IN KG*  *MARKS AND NUMBERS*NUMBER AND NATURE******  DESCRIPTION DES PRODUITS  NUMERO D'ORDRE*COLIS*NUMERO DU TARIF DOUANIER COMMUN*DESIGNATION DES MARCHANDISES ( TARIF DOUANIER COMMUN ) *DESCRIPTION DETAILLEE DES PRODUITS*NOMBRE*POIDS EN KG*  *MARQUES ET NUMEROS*NOMBRE ET NATURE******  BESCHREIBUNG DER WAREN  LAUFENDE NUMMER*PACKSTUECKE*NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS*WARENBEZEICHNUNG ( GEMEINSAMER ZOLLTARIF ) *GENAUE BESCHREIBUNG DER WAREN*ANZAHL*GEWICHT IN KG*  *ZEICHEN UND NUMMERN*ANZAHL UND ART******  DESCRIZIONE DEI PRODOTTI  NUMERO D'ORDINE*COLLI*NUMERO DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE*DESIGNAZIONE DELLE MERCI ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) *DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEI PRODOTTI*QUANTITA*PESO IN KG*  *MARCHE E NUMERI*NUMERO E NATURA******  OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN VOLGNUMMER*COLLI*POST VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN VOLGENS HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF*NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE PRODUKTEN*AANTAL*GEWICHT IN KG*  *MERKEN EN NUMMERS*AANTAL EN SOORT******  BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE  LOEBENUMMER*KOLLI*POS . I DEN FAELLES TOLDTARIF*VAREBESKRIVELSE ( DEN FAELLES TOLDTARIF ) *NOEJE BESKRIVELSE AF PRODUKTERNE*MAENGDE*VAEGT I KG*  *MAERKER OG NUMRE*ANTAL OG ART