CELEX: C2001/061/13
Language: es
Date: 2001-02-24 00:00:00
Title: Asunto C-4/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Employment Tribunal, West Croydon (Reino Unido), de fecha 5 de junio de 2001, en el asunto entre la Sra. S.G. Martin, y los Sres. R.K.A. Daby y B.J. Willis, y South Bank University

24.2.2001                ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 61/7
—     Error manifiesto de hecho y de Derecho, desnaturaliza-             2.  El derecho de los trabajadores al pago anticipado de la
      ción, contradicción, insuficiencia de motivación y vulne-           pensión y de la indemnización a tanto alzado previsto en
      ración del artı́culo 176 del Tratado CE: el Tribunal                  el plan de pensiones como consecuencia del despido por
      de Primera Instancia ha hecho desaparecer, pura y                      razones de la eficiencia de la producción o por cambios
      simplemente, lo que ya habı́a quedado establecido en sus               organizativos, ¿constituye un derecho a las prestaciones
      dos sentencias anteriores (2) y ha admitido incluso, a un              de jubilación, invalidez o para los supervivientes a efectos
      nivel teórico, la explicación que la Comisión dio durante           del artı́culo 3, apartado 3, de la Directiva?
      la vista, según la cual la Administración francesa, al
      referirse en su carta de 1 de julio de 1987 a la
      «contrapartida» consistente en una negativa a acreditar            3.  En caso de respuesta negativa a la cuestión 2, ¿existe
      otras marcas de automóviles japoneses, pretendı́a simple-             alguna obligación del cedente derivada del contrato de
      mente con ello «paliar lo desagradable de la polı́tica                 trabajo, la relación laboral o el convenio colectivo a
      aplicada», que no aparece consagrada en ningún texto                  efectos del artı́culo 3, apartado 1 y/o apartado 2, que se
      reglamentario o legal que permita ejercer presiones                    transfiera como consecuencia de la transmisión de la
      irresistibles acompañadas de amenazas: se trataba, según             empresa y obligue al cesionario a pagar al trabajador las
      esta tesis, de un gesto de conveniencia. Constituye                    citadas prestaciones por razón de su despido?
      una desnaturalización de un texto claro, ya analizado
      rectamente en sentencias anteriores, la consideración
      opuesta y vaga de que «la explicación» de la Comisión            4.  En caso de respuesta negativa a la cuestión 2 y afirmativa
      «puede ser razonablemente aceptada». Poco importa que,                 a la cuestión 3, ¿puede, no obstante, aceptar el trabajador
      para cometer este error manifiesto en la calificación                 renunciar a su derecho al pago anticipado de la pensión
      jurı́dica de los hechos, el Tribunal se haya visto obligado            y de la indemnización a tanto alzado previsto en el plan
      a desnaturalizar palabras cuyo sentido no puede defor-                 de pensiones, y/o la bonificación anual, ası́ como a la
      marse a la ligera, tales como «acuerdo», «contrapartida»,              indemnización a tanto alzado en el caso de que el plan de
      «compromiso», «cuestionamiento de la totalidad del sis-                pensiones del cesionario no le confiera derecho a las
      tema» o «elección de orden comercial».                                mismas prestaciones en iguales circunstancias o en todo
                                                                             caso, y dicho trabajador
(1) en el asunto T-154/98, DO C 358, de 21.11.1998, p. 22.
(2) de 29 de junio de 1993, T-7/92, Rec. p. II-669, y de 18 de               i)    pase a participar en el plan de pensiones de la
    septiembre de 1996, T-387/94, Rec. p. II-961.                                  cesionaria, realice sus aportaciones al mismo y/o
                                                                                   cuente con aportaciones a dicho plan efectuadas en
                                                                                   su nombre por el empresario cesionario;
                                                                             ii)   pase a participar en el plan de pensiones de la
                                                                                   cesionaria, realice sus aportaciones al mismo y/o
                                                                                   cuente con aportaciones a dicho plan efectuadas en
                                                                                   su nombre por el empresario cesionario y solicite
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                       con éxito que se transfieran sus prestaciones acumu-
lución del Employment Tribunal, West Croydon (Reino                               ladas desde el plan de pensiones del cedente al del
Unido), de fecha 5 de junio de 2001, en el asunto entre la                         cesionario?
Sra. S.G. Martin, y los Sres. R.K.A. Daby y B.J. Willis, y
                      South Bank University
                                                                         5.  En caso de respuesta afirmativa a la cuestión anterior,
                                                                             ¿cuáles son los criterios por los que el órgano jurisdiccio-
                          (Asunto C-4/01)                                    nal nacional debe decidir si, en tales circunstancias, el
                                                                             trabajador ha aceptado?
                           (2001/C 61/13)
                                                                         6.  ¿Debe interpretarse el artı́culo 3, apartados 1 y 2, de la
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    Directiva, en el sentido de que impide al cesionario
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                ofrecer a los trabajadores transferidos la opción de
resolución del Employment Tribunal, West Croydon (Reino                     acogerse a la jubilación anticipada con arreglo a prestacio-
Unido) dictada el 5 de enero de 2001, en el asunto entre la                  nes de jubilación anticipada menos beneficiosas que
Sra. S.G. Martin, y los Sres. R.K.A. Daby y B.J. Willis, y South             aquéllas a las que tienen derecho en virtud de la Directiva?
Bank University, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
Justicia el 8 de enero de 2001. El Employment Tribunal, West
Croydon (Reino Unido), solicita al Tribunal de Justicia que se           7.  ¿Influye en la respuesta a la anterior cuestión el hecho de
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                   que, al ofrecer a los trabajadores transferidos la opción de
                                                                             acogerse a la jubilación anticipada en condiciones menos
1.    Los derechos supeditados al despido o a la jubilación                 beneficiosas que aquéllas a las que tienen derecho en
      anticipada por acuerdo con el empresario, ¿quedan                      virtud de la Directiva, el cesionario afirme que en el
      comprendidos en la definición de «derechos y obligacio-               futuro no se ofrecerán más prestaciones por jubilación
      nes» a efectos del artı́culo 3, apartado 1, de la Directiva? (1)       anticipada?
 ---pagebreak--- C 61/8                   ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    24.2.2001
8.    Si las partes han acordado que el trabajador se acoja a la             Motivos y principales alegaciones
      jubilación anticipada en las condiciones ofrecidas por
      el empresario, ¿qué criterios debe aplicar el órgano                  —    Vulneración del concepto de ayuda a que se refiere el
      jurisdiccional nacional para determinar si la transmisión                  artı́culo 4 CECA, letra c) y el Código de ayudas a la
      de la empresa es la causa de tal acuerdo, de conformidad                    siderurgia — error manifiesto de apreciación: Cockerill
      con el principio establecido por el Tribunal de Justicia en                 Sambre no obtuvo ninguna ventaja de las intervenciones
      el asunto Tellerup/Daddy’s Dance Hall (sentencia de 10 de                   públicas federales y valonas en el marco de la aplicación
      febrero de 1988, C-324/96, Rec. p. 739)? (2)                                del plan de reducción del tiempo de trabajo, puesto que
                                                                                  la empresa no sólo no tenı́a ninguna obligación legal de
                                                                                  retribuir las 34 horas prestadas al nivel de 37 horas, sino
9.    Si el efecto del artı́culo 3 de la Directiva consiste en
                                                                                  que, además, el Convenio colectivo de trabajo de 17 de
      impedir al cesionario ofrecer a los trabajadores transferi-
                                                                                  abril de 1998 no contenı́a ningún compromiso de la
      dos la opción de acogerse a la jubilación anticipada con
                                                                                  empresa en mantener la retribución de los trabajadores
      arreglo a prestaciones de jubilación anticipada menos
                                                                                  afectados por la reducción del tiempo de trabajo.
      beneficiosas que aquéllas a las que tienen derecho en
      virtud de la Directiva, ¿cuáles son las consecuencias para                 Por lo tanto, este complemento de transición, a cargo de
      los trabajadores que aceptan la jubilación anticipada                      la Región valona, no forma parte de los costes de
      conforme a lo que el empresario les ha ofrecido?                            funcionamiento de la empresa. El complemento de
                                                                                  transición no tiene por objeto retribuir las prestaciones
                                                                                  de los trabajadores afectados por la reducción del tiempo
(1) Directiva 77/187/CEE del Consejo, de 14 de febrero de 1977,                   de trabajo, sino compensar los esfuerzos financieros que
    sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros           ellos mismos propusieron realizar para la creación de
    relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en             150 puestos de trabajo para trabajadores jóvenes.
    caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes
    de centros de actividad (DO L 61, de 5.3.1977; EE 05/02, p. 122).             La reducción de las cargas sociales concedida por las
(2) Rec. 1988, p. 739.                                                            autoridades federales no confiere ninguna ventaja econó-
                                                                                  mica a Cockerill Sambre. La cantidad global de horas
                                                                                  prestadas en la empresa no ha sido modificada como
                                                                                  consecuencia del plan de reducción del tiempo de trabajo
                                                                                  con el empleo compensatorio de 150 trabajadores jóve-
                                                                                  nes. Para un coste equivalente a cargo de la empresa, ésta
                                                                                  se beneficia del mismo número de horas prestadas.
                                                                             —    Vulneración del concepto de beneficiario — Las interven-
                                                                                  ciones públicas constituyen ayudas en favor de los
                                                                                  empleados sujetos a baremos de Cockerill Sambre y no
                                                                                  ayudas en favor de Cockerill Sambre: el hecho de que las
                                                                                  ayudas se concedan a los trabajadores en calidad de
                                                                                  personal de una empresa determinada no constituye,
Recurso interpuesto el 8 de enero de 2001 contra la                               como tal, un obstáculo para su calificación de ayuda a
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                             personas.
                                Bélgica
                                                                             —    Infracción del procedimiento organizado por el Código
                                                                                  de ayudas a la siderurgia — Improcedencia: el venci-
                          (Asunto C-5/01)
                                                                                  miento del plazo de tres meses señalado por el artı́culo 6,
                                                                                  apartado 5, conduce a que la Comisión no pueda decidir
                           (2001/C 61/14)                                         que una medida constituye una ayuda no compatible con
                                                                                  el Código de ayudas a la siderurgia.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 —    Infracción de la obligación de motivación
presentado el 8 de enero de 2001 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el                       —    (Con carácter subsidiario) Infracción del artı́culo 95
Reino de Bélgica, representado por la Sra. A. Snoecx, en calidad                  CECA: las medidas de intervención no están destinadas a
de agente, asistida por Mes J.M. De Backer, G. Vandersanden y                     garantizar artificialmente el mantenimiento del empleo
L. Levi, abogados, que designa domicilio en Luxemburgo.                           en una empresa cuya viabilidad comercial o financiera
                                                                                  sea inexistente, sino que persiguen un objetivo social que,
                                                                                  por otra parte, está defendido por la Comunidad Europea,
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                         a saber el desarrollo de un mejor y pleno empleo mediante
                                                                                  la redistribución del trabajo. En estas circunstancias, la
—     Anule la Decisión de la Comisión de 15 de noviembre de                    Comisión ha incurrido en un error manifiesto y evidente
      2000 (no C 76/1999) titulada «Ayuda de Estado puesta en                     de apreciación al no autorizar las medidas controvertidas
      ejecución por Bélgica en favor de la empresa siderúrgica                  con carácter de excepción, en virtud del artı́culo 95
      Cockerill Sambre S.A.»                                                      CECA.
—     Condene en costas a la Comisión.