CELEX: 51995PC0696
Language: sv
Date: 1995-12-15 00:00:00
Title: Draft council Recommendation on a parking card for disabled persons

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                               Bryssel den 15 12.1995
                               KOM(95) 696 slutlig

                               95/0353 (SYN)

       Utkast till rådets rekommendation
    om parkeringstillstånd för rörelsehindrade

         (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM

I.      INTRODUCTION

1       In its medium-term social action programme (1995-97) (COM(95) 134 final of
        12 April 1995), the Commission undertook, in section 6.3.3, to present a
        recommendation on the reciprocal recognition of parking cards for disabled
        persons with a view to facilitating their freedom of movement.

2       The question of parking cards for disabled persons was previously addressed by
        the Council of Transport Ministers in a recommendation of 6 December 1977
        emanating from the European Conference of Ministers of Transport (ECMT)1,
        calling for:

        -       parking facilities to be provided for disabled people;
        -       appropriate parking cards giving entitlement to such facilities to be issued;
        -       holders of parking cards from other member countries (of the ECMT) to
                be granted the same parking facilities as nationals of the country
                concerned, and
        -       the necessary arrangements to be made, with these measures in mind, for
                the reciprocal recognition of parking cards.

        Experience has shown, however, that numerous practical problems are encountered
        in spite of. this recommendation, owing mainly to the lack of a standardised
        format for> national parking cards, combined with comprehension difficulties
        arising from the variety of languages involved.

3       Against this background, the ECMT commissioned a progress report on the
        implementation of the 1977 recommendation. This report was completed in July
        1995 with the title "Towards a common European parking badge for motorists
        with disabilities". It makes it clear that, in addition to the problems already
        mentioned, the main difficulty lies in the fact that, while most member countries
        of the ECMT are generally tolerant of parking cards for disabled people from
        other countries, there are no formal arrangements. A disabled person therefore has
        no way of knowing whether a national parking card will be accepted in a given
        situation in another country, and the absence of any formal agreement makes it
        impossible for such persons to assert their rights in cases of doubt.

 4      The report therefore comes to the conclusion that the introduction of a European
        parking card for disabled persons is the appropriate instrument to give those
        concerned the right to use it to avail themselves of the special local parking
        facilities provided in the various countries.

 1
  The European Conference of Ministers of Transport is an organisation of government representatives
 which was set up on the strength of a protocol signed in Brussels on 17 October 1953. The Conference
 Council brings together the transport ministers from 31 European countries.

                                                 A
 ---pagebreak--- 5    The Commission is thus intent on putting forward an appropriate recommendation
     for the introduction of a parking card which can be easily administered.

n.   THE COMMISSION'S POSITION

6    This proposal supplements the Community provisions in respect of a common
     transport policy aimed at improving road traffic safety, which includes the public
     parking of cars. Parking arrangements fall within the scope of transport policy.
     Parking facilities for disabled people take account of their special requirements
     stemming from reduced mobility and thus contribute to road traffic safety.

     The goal of road traffic safety can be further pursued by making it possible for
     disabled people who travel abroad to avail themselves of the special local parking
     facilities provided, using a standardised card based on a Community model which
     is recognised throughout the Union, thereby making parking easier for disabled
     people who are not citizens of the country concerned.

7    Having regard to the principle of subsidiarity, the recommendation aims only to
     standardise the format of the parking card for disabled persons and to ensure its
     reciprocal recognition. There is to be no interference as regards national rules
     governing the issue of such cards or the parking facilities to which they give
     entitlement.

     Such rules differ from one Member State to another, and a move towards uniform
     parking arrangements would be of great practical benefit to the disabled persons
     concerned. In this connection, the Commission also considers it possible to
     provide disabled people with information on the respective local parking facilities
     available in the Member States of the European Union. Appropriate steps are to
     be taken after presentation of the recommendation.

8    The recommendation is intended to standardise the format of parking cards for
     disabled persons and to ensure their reciprocal recognition. The idea is not to
     introduce a European parking card; on the contrary, parking cards will retain their
     national status, although they are to be designed on the basis of the European
     Communities model, as is the case with driving licences (cf. Council Directive
     91/439/EEC of 29 July 1991 on driving licences, OJ No L 237 of 24.8.1991,
     p. 1). Consequently, reciprocal recognition is necessary to ensure that a card
     issued in one country can be used in the other EU Member States without having
     to be exchanged or applied for anew.

9    A standardised format makes the card readily recognisable. Previous difficulties
     arising from the variety of existing cards will be overcome. The proposed
     designation on the front of the card in all the official languages of the EU, as with
     driving licences, will also.clear up any linguistic misunderstanding. Use of the
     Community-model parking card, with reciprocal recognition by the Member
     States, will facilitate parking throughout the EU for the disabled persons
     concerned.
 ---pagebreak--- 10    The Commission takes the view that at the same time this will help to promote
      the integration of disabled people in both occupational and social terms.
      Opportunities for travelling to other countries by car, e.g. as tourists, will be
      enhanced.

11    The draft recommendation has arisen out of a process of wide-ranging
      consultation among the Member States and non-governmental organisations,
      involving the consultative bodies of the HELIOS II programme, namely the
      Advisory Committee (government representatives of the Member States) and the
      European Disability Forum (representatives of European non-governmental
      organisations, national disability councils or non-governmental organisations and
      the social partners), which were consulted in September 1995; the HELIOS
      Working Party on Mobility and Transport (government representatives plus one
      non-governmental organisation) was consulted in October 1995. Consultation also
      took place, in November 1995, with the ECMT's ad-hoc working party on the
      transport of persons with reduced mobility.

      The Commission's initiative has been generally welcomed, with broad agreement
      being reached on the content of the recommendation and, for the most part, on the
      format of the parking card as set out in the recommendation.

HI.   THE SITUATION IN THE MEMBER STATES

12    A national parking card for disabled people is available in all the Member States.
      Spain has a number of regional variations.

      Most of the national parking cards for disabled persons show the internationally
      recognised wheelchair-user symbol of accessibility, along with the name of the
      holder, the stamp of the issuing authority and the period of validity.

13    The parking facilities associated with the card are similar, entailing, for instance,
      parking of unlimited or extended duration, or exemption from stopping/parking
      prohibitions, with due regard for road traffic safety. The exact situation differs
      from country to country, though (and in some cases from region to region and
      from town to town).

      This makes it necessary to provide disabled persons with accurate information on
      the parking facilities available in each country.

14    Under certain conditions, various Member States already operate a system of
      reciprocal recognition of parking cards for disabled persons, with formal
      arrangements laid down in some cases. However, the lack of standardisation
      causes considerable uncertainty as to the use of such cards among persons
      travelling abroad.
 ---pagebreak--- IV.   PRESENTATION OK THE RECOMMENDATION

A.    Legal basis

15    The recommendation aims to improve road traffic safety by making^it possible for
      disabled people to avail themselves of the special local parking facilities provided, using
      a reciprocally recognised parking card of standardised format; Article 75(l)(c).

B.    Provisions

16    Point I advocates the introduction of a national parking card for disabled persons based
      on a standardised Community model.

      Point 2 goes on to recommend that such a card be recognised on a reciprocal basis so that
      the holder of the card may benefit from the associated parking facilities granted by the
      respective Member States.

      In Point 3 it is proposed that the Member States should issue the parking card only to
      disabled persons with reduced" mobility. The reason for this is that the parking facilities
      are intended to compensate for disabled people's reduced mobility by enabling them to
      park their car as near to their destination as possible.

      Point 4 proposes 1 January 1998 as the deadline for implementing the recommended
      measures. The intervening period gives the Member States enough time to take the
      necessary steps.

      Accordingly, the Commission recommends, under Point 5, that the Member States should,
      by 1 March..L998, furnish a report on the measures taken. These reports will also play a
      part in gauging the extent to which the disabled persons concerned have to be informed
      about the various parking facilities in the Member States which can be obtained using the
      reciprocally recognised, standardised parking card

 17   Annex

      The Annex describes the format of the Community-model parking card for disabled
      persons, which is based both on existing national cards and on the above-mentioned
      Directive on driving licences.

      Point A:

      The card is the same size as a number of existing national cards and is two-thirds the size
      of the Community-model driving licence. The format chosen affords sufficient space for
      inserting the necessary details clearly

       Point B:

       Blue was chosen as the colour because it is frequently used in connection with the
       stylised wheelchair-user symbol of accessibility, and is already used for certain national
       parking cards (e.g. in Belgium, Portugal and Luxembourg).

       Point C:
 ---pagebreak--- The parking card is to be plastic-coated both to protect it and for security reasons, making
it more difficult to forge. Only the space reserved for the holder's signature will not be
plastic-coated, as is the case with cheque and credit cards. This avoids the need for the
disabled person to go to the issuing authority before the card is plastic-coated. He or she
can sign the parking card subsequently

Point D:

This point describes the exact content and positioning of the text and other details shown
on the parking card.

The front of the card contains all the elements necessary for recognition: the wheelchair-
user symbol, designation in all the official languages of the European Union, period of
validity, name and stamp of the issuing authority validating the document. As with
driving licences, provision is made for the national distinguishing code of the respective
Member States to be affixed, surrounded by the nng of 12 stars symbolising the European
Union, with express mention being made of the fact that it is a European Communities
model.

In view of the fact that, in some Member States, the parking card is linked to the
registration number of the holder's vehicle, the registration number may, if required, also
be shown on the front of the card.

It is not deemed necessary to include any other details on the front of the parking card
for purposes of recognition.

The reverse of the card contains data which will identify the authorised holder, namely
surname, .forename(s), date of birth, address and signature.
           v
Also shown on the reverse arc the basic conditions of use which, irrespective of specific
national rules, apply to all parking cards based on the Community model, namely:

        an explanatory statement to the effect that the parking card, when in use, i.e.
        when the authonsed holder wishes to take advantage of the associated parking
        facilities, must be positioned in such a way as to be clearly visible for checking
        purposes;

-       a statement to the effect that the parking card gives entitlement only to the special
        local parking facilities available in the Member State concerned, as opposed to
        such parking facilities as may be available in the person's country of origin.

Point E:

This point deals with linguistic requirements applying to the parking card, corresponding
to those for the Community-model driving licence.
 ---pagebreak---                         EUROPEISKA KOMMISSIONEN

                                 Utkast till rådets rekommendation
                              om parkeringstillstånd för rörelsehindrade

Europeiska unionens råd har antagit denna rekommendation

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
75.1 c i detta,

med beaktande av kommissionens utkast till rekommendation,

i samarbete med Europaparlamentet1,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande3, och

med beaktande av följande:

Ett ömsesidigt erkännande av ett parkeringstillstånd för rörelsehindrade enligt en enhetlig
gemenskapsmall har förespråkats av kommissionen, dels i meddelandet om ett
medelfristigt socialt handlingsprogram 1995-1997 som framlagts för rådet,
Europaparlamentet, Ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén den 12
april 19954, dels i rapporten till rådet om åtgärder som bör vidtas inom gemenskapen för
att bereda rörelsehindrade personer tillträde till transportmedel, av den 26 november
19935.

Enligt avsnitt 1.26 i gemenskapens stadga för arbetstagares grundläggande sociala
rättigheter skall varje funktionshindrad person, oberoende av funktionshindrets ursprung

4
     KOM(95) 134
5
     KOM(93) 433

Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles/Wetstraat200, B-1049 Brussel - Belgien- Kontor: J27 - 0/118
Telefon: direktanknytning(+32-2)295.50.39,växel 299.11.11.Fax: 295.1012.
Telex: COMEU B 21877. Telegramadress: COMEUR Bryssel

                                                                                                  ê
 ---pagebreak--- och natur, kunna åtnjuta konkreta tilläggsåtgärder för att underlätta personens yrkesmässiga och
sociala integration. Dessa tilläggsåtgärdcr bör bland annat gälla tillgänglighet, rörlighet och
transportmedel, beroende på de berörda personernas rörelseförmåga.

För många fiinktionshindrade personer som inte kan utnyttja allmänna färdmedel är en privatbil
den enda möjligheten att förflytta sig på ett självständigt sätt inom ramen för deras yrkesmässiga
och sociala integration. På vissa villkor, och utan att göra avkall på trafiksäkerheten, bör de
funktionshindrade personer som innehar ett parkcringstillstånd för rörelsehindrade tillåtas parkera
utan att sedan behöva förflytta sig långa sträckor. Rörelsehindrade personer bör således inom hela
Europeiska gemenskapen kunna utnyttja de särskilda villkor som ett parkcringstillstånd för
rörelsehindrade ger rätt till, enligt de nationella regler som gäller i det land där personen befinner
sig.

Frågan om parkeringstillstånd för rörelsehindrade kan falla under regionernas befogenhet. Därför
bör Regionkommittén rådfrågas.

I enlighet med subsidiaritetsprincipen är en gemenskapsåtgärd nödvändig för att möjliggöra
förståelse och ömsesidigt erkännande av parkeringstillstånd för rörelsehindrade samt för att
underlätta rörelsehindrade personers fria rörlighet och turistaktivitet genom att undvika de
praktiska problem som skulle möta rörelsehindrade och kontrollanter om olika nationella
utföranden användes.

Inom ramen för den gemensamma trän sportpol i ti k en, med syfte till att bidra till en förbättrad
trafiksäkerhet, vilket innefattar parkering, samt för att underlätta funktionshindrade personers fria
rörlighet är det önskvärt att det finns ett parkeringstillstånd för rörelsehindrade enligt en
gemenskapsmall som är ömsesidigt erkänt av medlemsstaterna.

Härigenom rekommenderas medlemsstaterna följande:

1.      Att upprätta ett nationellt parkcringstillstånd för rörelsehindrade som utfärdas till
        rörelsehindrade personer enligt respektive nationella bestämmelser, enligt den enhetliga
        gemenskapsmall som beskrivs i bilagan.

2.      Att ömsesidigt erkänna de parkeringstillstånd för rörelsehindrade som upprättats enligt den
        enhetliga gemenskapsmallen av de olika medlemsstaterna, för att innehavaren till ett
        sådant parkeringstillstånd skall kunna utnyttja de speciella parkeringsvillkor som detta
        tillstånd ger rätt till och som tillåts av den medlemsstat där personen befinner sig.

3.      Att utfärda parkeringstillståndet för rörelsehindrade endast till de funktionshindrade
        personer som har nedsatt rörlighet.

4.      Att vidta nödvändiga åtgärder för att parkeringstillstånd för rörelsehindrade skall upprättas
        enligt den enhetliga gemenskapsmodellen, samt för att det ömsesidiga erkännandet av
        dessa tillstånd skall ske senast 1 januari 1988.

5.      Att informera kommissionen före den 1 mars 1988 om de åtgärder som vidtagits för att
        tillämpa denna rekommendation.

Utfärdat i Bryssel den

av rådet

                                                                                                         >
 ---pagebreak---                                         Bilaga

                           Regler för gemenskapsmallen
                     för parkeringstillstånd för rörelsehindrade

A.   Parkeringstillståndet för rörelsehindrade enligt gemenskapsmallen skall ha följande
     mått:

            Höjd: 106 mm.

            Bredd: 148 mm.

B.   Parkeringstillståndets färg skall vara ljusblå, med undantag för den vita
     rullstolsanvändarsymbolen som skall ha en bred mörkblå bakgrund.

C.   Parkeringstillståndet för rörelsehindrade skall vara plastat, med undantag för det
     utrymme som reserveras för innehavarens namnteckning på baksidans vänstra sida.

D.   Parkeringstillståndet för rörelsehindrade skall ha en fram- och en baksida, var och
     en vertikalt avdelad i två halvor.

     På framsidans vänstra sida skall följande införas:

            Rullstolsanvändarsymbolen i vitt på en mörkblå bakgrund.

            Parkeringstillståndets giltighetstid.

            Parkeringstillståndets serienummer.

            Utfärdande myndighets namn och stämpel.

            Ej obligatoriskt: fordonets registreringsnummer.

     På framsidans högra sida skall följande införas:

            Benämningen "Parkeringstillstånd för rörelsehindrade" med versaler på den
            utfärdande medlemsstatens språk. Efter ett lämpligt mellanrum anges
            motsvarigheten till "parkeringstillstånd" med versaler i mindre stil på
            Europeiska unionens övriga språk.

            Orden "Europeiska gemenskapernas              mall"    på   den   utfärdande
            medlemsstatens språk.

            Som bakgrund den utfärdande medlemsstatens särskiljande tecken enligt
            följande:
 ---pagebreak---         B:      Belgien                   L:        Luxemburg
        DK:      Danmark                  NL:       Nederländerna
        FIN:     Finland                  P:        Portugal
        F:       Frankrike                E:        Spanien
        UK:      Förenade kungariket      S:        Sverige
                 (Storbritannien och
                 Nordirland)
        GR:      Grekland                 D:        Tyskland
        IRL:     Irland                   A:        Österrike
        I:       Italien

omgivet av Europeiska unionens symbol, ringen med tolv stjärnor.

På baksidans vänstra sida skall följande införas:

1.     Innehavarens efternamn.
2.     Innehavarens förnamn.
3.     Innehavarens födelsedatum.
4.     Innehavarens adress.
5.     Innehavarens namnteckning.

På baksidans högra sida skall följande införas:

1.     Följande upplysning:

       "Detta tillstånd ger innehavaren rätt att utnyttja de parkeringsförmåner som
       gäller på den ort i medlemsstaten där han befinner sig."

2.     Följande upplysning:

       "När detta tillstånd används skall det fästas på vindrutans insida, eller, om
       vindruta saknas, på fordonets framsida på så sätt att tillståndets framsida
       är fullt och klart synlig."

Med undantag för detaljupplysningarna på framsidans högra sida skall den
information som förs in på tillståndet vara på den utfärdande medlemsstatens
språk.
Om en medlemsstat önskar föra in informationen på ett annat nationellt språk än
ett av de följande: danska, engelska, finska, franska, grekiska, holländska,
italienska, portugisiska, spanska, svenska eller tyska, skall medlemsstaten, utan att
det påverkar tillämpningen av övriga bestämmelser i denna bilaga, upprätta en
tvåspråkig version av parkeringstillståndet vilken innefattar ett av de elva
ovanstående språken.

                                                                                        1
 ---pagebreak---                                                Carte de stationnement
                                             pour personnes handicapées

                                                          Parkering8kirt
                                                        Kdpxa axàe|AE\)an.ç
                                                    Tarjeta de estacionamiento
                                                            Parkausweis
                                                    Contrassegno di parcheggio
                                                           Parkeerkaart
                                                     Cartâo de estacionamento
                                                           Pysäköintilupa
                                                         Parkeringstilstånd
                                                            Parking card

Date de validité : 00-00-0000
N°: 00 00 00
Délivré par :                                            Modèle des
0000000000000000000000                           COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

                                '&*'« *'â&jçi*>" -V&#

Nom :                                          Cette    carte      autorise   à
                                               bénéficier des facilités de
                                               stationnement de l'endroit
 Prénom :                                      dans l'Etat membre dans
                                               lequel le titulaire se trouve.
 Date de naissance :
                                                En cas d'utilisation la carte
                                                doit être apposée sur la face
 Adresse:                                       interne du pare-brise, ou, à
                                                défaut, sur la partie avant du
                                                véhicule, de telle manière
                                                que le côté recto soit bien et
                                                complètement visible.
 Signature :

                                                                                  M
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 696 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        05 07

                                     Katalognummer : CB-CO-95-732-SV-C

                                                               ISBN 92-77-98219-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-29S5 Luxemburg