CELEX: 62007CA0240
Language: ro
Date: 2009-01-20 00:00:00
Title: Cauza C-240/07: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 20 ianuarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Sony Music Entertainment (Germany) GmbH/Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH (Drepturi conexe dreptului de autor — Drepturi ale producătorilor de fonograme — Drept de reproducere — Drept de distribuție — Durata de protecție — Directiva 2006/116/CE — Drepturi ale resortisanților țărilor terțe)

21.3.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 69/6
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 20 ianuarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Sony Music Entertainment (Germany) GmbH/Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   (Cauza C-240/07) (1)
   
   (Drepturi conexe dreptului de autor - Drepturi ale producătorilor de fonograme - Drept de reproducere - Drept de distribuție - Durata de protecție - Directiva 2006/116/CE - Drepturi ale resortisanților țărilor terțe)
   (2009/C 69/08)
   Limba de procedură: germana
   Instanța de trimitere
   Bundesgerichtshof
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamantă: Sony Music Entertainment (Germany) GmbH
   
      Pârâtă: Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesgerichtshof — Interpretarea articolului 10 alineatul (2) din Directiva 2006/116/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind durata de protecție a dreptului de autor și a anumitor drepturi conexe (JO L 372, p. 12, Ediție specială, 17/vol. 3, p. 7) — Aplicabilitatea duratei de protecție în cazul unei opere care nu a fost niciodată protejată în statul membru în care se solicită protecția și al cărei titular de drepturi nu este resortisant al Comunității
   Dispozitivul
   
               1.
            
            
               Durata de protecție prevăzută de Directiva 2006/116/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind durata de protecție a dreptului de autor și a anumitor drepturi conexe se aplică, în temeiul articolului 10 alineatul (2) din directivă, și atunci când obiectul în cauză nu a fost protejat niciodată în statul membru în care se solicită protecția.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 10 alineatul (2) din Directiva 2006/116 trebuie interpretat în sensul că duratele de protecție prevăzute de această directivă se aplică unei situații în care opera sau obiectul în cauză era, la 1 iulie 1995, protejat ca atare în cel puțin un stat membru, în aplicarea dispozițiilor naționale ale acestui stat membru privitoare la dreptul de autor sau la drepturile conexe, iar titularul unor astfel de drepturi asupra acestei opere sau a acestui obiect, resortisant al unei țări terțe, beneficia, la data amintită, de protecția prevăzută de respectivele dispoziții naționale.
            
         
      (1)  JO C 170, 21.7.2007.