CELEX: 52011PC0872
Language: sv
Date: 2011-12-02
Title: Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

|
			
		
		
		52011PC0872
		
			Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal /* KOM/2011/0872 slutlig - 2011/0425 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
Efter en begäran
från Portugal beviljade rådet den 17 maj 2011 landet ekonomiskt bistånd (rådets
genomförandebeslut 2011/344/EU) för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt
program och reformprogram med syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en
återgång till hållbar tillväxt och värna om Portugals, euroområdets och EU:s
finansiella stabilitet. 
I enlighet med artikel 3.9 i beslut
2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB,
gjort en andra utvärdering av genomförandet av de överenskomna åtgärderna samt
dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala konsekvenser. 
Med hänsyn till den senaste tidens ekonomiska,
finanspolitiska och finansiella utveckling och politiska åtgärder anser
kommissionen att de ekonomisk-politiska villkor som ligger till grund för
biståndet behöver ändras något för att programmets mål ska kunna uppnås, och
dessa ändringar beskrivs i ingressen till de föreslagna ändringarna av rådets
genomförandebeslut. 
2011/0425 (NLE)
Förslag till
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU
om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, 
med beaktande av rådets förordning (EU) nr
407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell
stabiliseringsmekanism[1],
särskilt artikel 3.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)              
Efter en begäran från Portugal beviljade rådet
landet ekonomiskt bistånd (rådets genomförandebeslut 2011/344/EU, i ändrad
lydelse) för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt program och reformprogram med
syfte att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till hållbar tillväxt
och värna Portugals, euroområdets och EU:s finansiella stabilitet.
(2)              
Enligt kommissionens nuvarande beräkningar av
nominell BNP-tillväxt (-0,6 % under 2011, -1,9 % under 2012,
1,9 % under 2013 och 3,9 % under 2014) är den finanspolitiska anpassningen
förenlig med rådets rekommendation till Portugal av den 2 december 2009[2] och med
artikel 126.7 i fördraget. Den är också förenlig med en utveckling av
skuldkvoten enligt vilken skulden beräknas motsvara 107,2 % av BNP för
2011, 116,2% av BNP för 2012, 118,1 % av BNP för 2013 och 116 % av BNP för
2014. Skuldkvoten skulle således stabiliseras under 2013 och därefter sjunka,
om man antar att underskotten fortsätter att minska. Skuldutvecklingen påverkas
av flera transaktioner utanför balansräkningen, däribland betydande förvärv av
finansiella tillgångar, särskilt för eventuell rekapitalisering av banker och
finansiering till statligt ägda företag, och differenser mellan upplupna och
kontanta räntebetalningar. 
(3)              
Det kvantitativa kvartalsmålet för saldot i de
offentliga finanserna i kassatermer under första kvartalet 2011 uppnåddes och
preliminära uppgifter pekar på det även kommer att uppnås för tredje kvartalet
2011. Mot bakgrund av den information – på basis av Europeiska
nationalräkenskapssystemet (ESA95) – som fanns tillgänglig i början
av november, beräknas budgetgapet för 2011 uppgå till cirka 1,5 % av BNP.
Delar av detta finanspolitiska gap hade fastställts i augusti, främst beroende
på överskridande av de löpande utgifterna, lägre inkomster än väntat från andra
källor än skatteinkomster och högre kapitalutgifter än budgeterat. Regeringen
vidtog vissa åtgärder för att minska gapet. Det rörde sig om
inkomstskattepåslag av engångskaraktär och att höjningar av
mervärdesskattesatserna för naturgas och el tidigarelagts till den 1 oktober
2011 från 2012. Åtgärderna var dock inte tillräckliga för att överbrygga det
finanspolitiska gapet, inte minst eftersom ytterligare budgetöverskridanden
nyligen har konstaterats, bland annat högre räntebetalningar, lägre
kapitalinkomster än beräknat samt lägre fastighetsförsäljning. Regeringen
strävar för närvarande efter en överenskommelse med bankerna om en partiell
överföring av deras pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet,
vilket ska i enlighet med EU:s regler om statligt stöd, och undantagsvis
användas för att nå underskottsmålet på 5,9 % av BNP under 2011.
Regeringen fattade beslut om att inte förlita sig på ytterligare överföringar
av pensionsfonder för att klara programmålen under kommande år. 
(4)              
Framsteg görs med att förstärka styrningen av de
offentliga finanserna genom en förbättrad rapportering och övervakning och
reform av det finanspolitiska ramverket, i linje med rekommendationerna från
Europeiska kommissionen och IMF. 
(5)              
Volymen icke betalda förfallna skulder kommer att
minskas kraftigt under programperioden. För
att uppnå det målet kommer man att förbereda en strategi för validering och
reglering icke betalda förfallna skulder för enheter inom offentliga sektorn
och även för statligt ägda företag utanför den offentliga sektorn. Strategin
ska innehålla en färdplan som anger hur de icke betalda förfallna skulderna ska
stabiliseras och när det ska ske. Man kommer dessutom att utforska olika sätt
att reglera skulderna genom lämpliga incitament, till exempel i form av rabatter
för tidiga skuldregleringar och belöningar till enheter som inte längre drar på
sig nya betalningsförseningar. 
(6)              
Eftersom den autonoma regionen Madeira kraftigt
försämrat Portugals offentliga finanser, kommer regeringen att ta fram en
finansiell lösning tillsammans med regionen för att hålla tillbaka de fortsatt
höga finanspolitiska riskerna. Lösningen kommer att utformas i linje med det
ekonomiska anpassningsprogram som överenskommits mellan Republiken Portugal och
Europeiska unionen samt IMF och innehålla bland annat en analys av
skuldhållbarheten. 
(7)              
Portugisiska banker arbetar för att klara de
skärpta kapitalkrav som fastställs i programmet, samtidigt som man beaktar
följderna av Europeiska bankmyndighetens krav på att statsskulder ska värderas
till marknadspriser, det särskilda programmet för inspektioner på plats samt
överföringen av bankernas pensionsfonder till socialförsäkringssystemet. För
närvarande förbereds ett rättsligt ramverk som syftar till att ge tillfälligt
offentligt bankstöd. En balanserad och ordnad minskning av banksektorns lån är
ytterst väsentlig, samtidigt som det måste finnas tillräckliga krediter för
produktiva sektorer i ekonomin så att tillväxten främjas. Försäljningen av
Banco Português de Negocios är i sitt slutskede även om den fortfarande inte
godkänts av EU:s konkurrensmyndigheter. Framsteg har också gjorts i fråga om
att stärka tillsynen och regelverket, bland annat genom tekniskt bistånd. 
(8)              
För att återställa konkurrenskraften och höja
tillväxtpotentialen är fortsatta reformer av arbets- och produktmarknaderna
väsentliga. Det går framåt med reformer av arbetsmarknaden för att anpassa
skyddet och rättigheterna enligt kontrakt för visstidsanställningar och
kontrakt för tillsvidareanställningar till varandra och för att upprätta en
arbetsgivarfinansierad fond för utbetalning av arbetstagares avgångsvederlag.
Privatiseringsprogrammet genomförs enligt den nya ramlagen för privatisering.
En kännbar och snabb omstrukturering av de statligt ägda företagen står högst
upp på regeringens dagordning. Det behövs ytterligare framsteg för att sänka
inträdeshindren till de skyddade sektorerna för att öka konkurrensen och minska
alltför höga pålägg. Strukturreformer måste genomföras beslutsamt och noga
övervakas.
(9)              
Trots de relativt stora första och andra
utbetalningarna är statens likviditet ansträngd. Detta förklaras av de statligt
ägda företagens ökade finansieringsbehov, en brant ökning av hushållens inlösen
av sparcertifikat och en alltjämt ansträngd finansmarknad. 
(10)          
Mot denna bakgrund bör rådets genomförandebeslut
2011/344/EU ändras.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
1) Punkt 3 ska ersättas med följande:
'3.           Det offentliga underskottet
ska inte överstiga 10 068 miljoner euro (motsvarande 5,9 % av BNP
baserat på aktuella prognoser) under 2011, 7 645 miljoner euro (4,5 %
av BNP) för 2012 och 3 % av BNP för 2013, i linje med kraven enligt
förfarandet vid alltför stora underskott. Vid
beräkningen av underskottet ska de eventuella budgetkostnaderna för
stödåtgärder för banker inom ramen för regeringens strategi för finanssektorn
inte beaktas. Konsolidering ska nås med hjälp
av permanenta åtgärder av hög kvalitet och med minsta möjliga inverkan på
utsatta grupper.” 
2) Punkt 5 a ska ersättas med följande:
”a)     Underskottsmålet för de offentliga
finanserna för 2011 ska uppnås med en undantagsåtgärd. De tillgångar som
förvärvats som följd av överföring av bankernas pensionsfonder till det
statliga socialförsäkringssystemet ska inte användas på ett sätt som skadar den
långfristiga hållbarheten hos Portugals offentliga finanser.”
3) Punkt 5 b ska ersättas med följande:
”b)     Portugal ska anta åtgärder för att stärka
styrningen av de offentliga finanserna. Portugal ska genomföra de åtgärder som
anges i den nya budgetlagstiftningen, vilket inkluderar upprättande av en
medelfristig budgetram och ramlagen av ett oberoende finanspolitiskt råd.
Budgetregelverket på lokal och regional nivå ska skärpas avsevärt, i synnerhet
genom att respektive finansieringslagar anpassas till budgetlagstiftningen.
Portugal ska öka rapporteringen och övervakningen av de offentliga finanserna
och skärpa reglerna och förfarandena för budgetgenomförandet Regeringen kommer
att förbereda en strategi för validering och reglering av utestående skulder
som kommer att innehålla en färdplan som anger hur och när de utestående
skulderna ska stabiliseras samt olika alternativ för reglering av skulderna. I
fråga om offentlig-privata partnerskap vill regeringen inte ingå några nya
sådana innan man har tillgång till resultaten av undersökningarna av befintliga
offentlig-privata partnerskap, enligt planeringen i programmet, och de
föreslagna lagstiftningsreformerna och institutionella reformer.”
4) Punkt 5 e ska ersättas med följande:
”e)     Portugal ska fortsätta att öppna ekonomin
för konkurrens. Regeringen ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa
att staten eller något annat offentligt organ i egenskap av aktieägare inte
ingår avtal som kan hindra den fria rörligheten för kapital eller påverka företagsledningens
styrning av företagen. Den nya privatiseringslagen ska också iaktta principerna
om fri rörlighet för kapital och får inte bevilja staten särskilda rättigheter
eller tillåta sådana rättigheter. En översyn av konkurrenslagstiftningen ska göras,
med syfte att påskynda och effektivisera kontrollen av att konkurrensregler
efterlevs.”
5) Punkt 5 h ska ersättas med
följande:
”h)     Portugal ska förbereda ett finansiellt
avtal med den autonoma regionen Madeira som är förenligt med det finansiella
programmet mellan Republiken Portugal och EU samt IMF. Tills avtalet om detta
arrangemang ingåtts och det genomförts i Madeiras budget, ska Portugal noga
övervaka genomförandet av Madeiras budget, avbryta statliga transfereringar
till Madeiras budget och ska inte lösa in några nya kommersiella eller
finansiella skulder eller nya garantier från Madeiras regering eller dess
statliga företag som inte godkänts av finansministeriet.”
6) Punkt 6 a ska ersättas med
följande:
”a)     Portugal ska genomföra privatiseringsprogrammet.
Framförallt ska försäljningen av den offentliga sektorns aktier i EDP slutföras
under 2012. Dessutom ska den offentliga sektorns aktier i elnätsbolaget REN och
olje- och gasbolaget GALP, och om marknadsvillkoren medger det, flygbolaget
TAP, säljas under 2012. För Parpublica ska en strategisk privatiseringsplan
utarbetas där man omvärderar Parpublicas roll som offentligt företag och
beaktar möjligheten att avveckla företaget eller konsolidera det med offentliga
sektorn. Privatiseringsplanen fram till och med 2013 ska också omfatta
Aeroportos de Portugal, fraktdelen av järnvägsbolaget Comboios de Portugal,
Correios de Portugal och Caixa Seguros samt ett antal mindre företag.”
7) Punkt 6 b ska ersättas med följande:
”b)     De åtgärder som anges i leden c och d
motsvarande minst 8,8 miljarder euro ska tas med i budgeten för 2012.
Ytterligare åtgärder, till övervägande del på utgiftssidan, ska vidtas för att
täcka alla eventuella budgetunderskridanden som uppstår till följd av
utvecklingen av de offentliga finanserna under 2012. '
8) Punkt 6 c ska ersättas med
följande:
”c)     Utgifterna i budgeten ska skäras ned med
minst 6,7 miljarder euro under 2012.. I den neddragningen ingår
uppsägningar och lönesänkningar i den offentliga sektorn, sänkta pensioner, en
omfattande omorganisation av centraladministrationen som ska undanröja
dubbelarbete och andra ineffektiva förfaranden, minskat antal kommuner och
församlingar, neddragningar på utbildnings‑ och sjukvårdsområdet, lägre
överföringar till regionala och lokala myndigheter och sänkningar av
kapitalutgifter och i övriga utgifter som anges i programmet.”
9) Punkt 6 d ska ersättas med följande:
”d)     På inkomstsidan ska budgeten omfatta
inkomståtgärder motsvarande cirka 2,1 miljarder euro för ett helt år, inklusive
breddning av mervärdesskattebasen genom att minska undantagen och omgruppera
förteckningarna över varor och tjänster som omfattas av reducerade, medelhöga
och högre skattesatser, höjda punktskatter, en breddning av skattebasen för
inkomstskatten och bolagsskatten genom färre skatteavdrag och särskilda system,
och säkerställa konvergens för de inkomstskatteavdrag som tillämpas på
pensioner respektive arbetsinkomster. Förändringar av fastighetsbeskattningen
genom att avsevärt minska antalet undantag. Dessa åtgärder ska kompletteras med
åtgärder för att motverka skatteflykt, bedrägerier och odeklarerat arbete.” 
10) Punkt 6 j ska ersättas med följande:
”j)      Portugal ska främja en löneutveckling i
linje med målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka
företagens konkurrenskraft i syfte att korrigera de makroekonomiska
obalanserna. Under programperioden ska minimilönerna endast få öka, om det är
motiverat mot bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och
arbetsmarknadsutvecklingen. Åtgärder ska vidtas för att rätta till svagheter i
de nuvarande systemen för löneförhandlingar, inklusive lagstiftning för att
omdefiniera kriterierna och formerna för en utvidgning av kollektivavtalen och
för att underlätta avtal på företagsnivå. Fram till dess ska undantag
tillfälligtvis upphävas.” 
11) Punkt 6 k ska ersättas med
följande:
”k)     En handlingsplan ska utarbetas för att
förbättra kvaliteten på gymnasieutbildning och yrkesutbildning.
12) Följande punkt ska läggas till som
punkt 6 o:
”o)     Den lokala förvaltningen i Portugal
består för närvarande av 308 kommuner och 4 259 församlingar. Portugal ska
utarbeta en konsolideringsplan för att omorganisera och väsentligt minska
antalet sådana enheter. Dessa förändringar kommer att träda i kraft i början av
nästa lokalvalscykel.” 
13) Följande ska läggas till som
punkt 6 p:
”p)     Portugal ska vidta åtgärder för att se
till att det nationella elförsörjningssystemet är hållbart, vilket ska leda
till att den skuld som uppkommit på grund av felaktiga taxor ska stabiliseras
till år 2013 och vara borta till år 2020. Genom åtgärderna ska man korrigera
allt för höga avgifter och ska omfatta alla källor till avgifter.”
14) Punkt 7 a ska ersättas med
följande:
”a)     Budgeten för 2013 ska innehålla
finanspolitiska konsolideringsåtgärder på minst 3,4 miljarder euro i syfte att
minska underskottet i de offentliga finanserna inom den tidsram som anges i
artikel 3.3.” 
15) Punkt 7 b ska ersättas med följande:
”b)     Budgeten ska innehålla åtgärder på
inkomstsidan, däribland särskilt en breddning av skattebasen för inkomstskatt
och bolagsskatt, högre punktskatter och förändringar av fastighetsbeskattningen
som ska ge nästan 0,7 miljarder EUR i ytterligare intäkter. 
16) Följande punkt ska läggas till som
punkt 7 d:
”d)     På utgiftssidan ska budgeten föreskriva
en minskning av utgifterna på minst 2,7 miljarder euro, bland annat genom
minskade utgifter inom den centrala förvaltningen, utbildning, hälsa,
överföringar till regionala och lokala myndigheter, minskat antal
offentliganställda, och sänkning av de statliga företagens kostnader.” 
17)
Följande ska läggas till som punkt 7 e:
”e)     Portugal
ska förbättra företagsklimatet genom att minska de administrativa bördorna med
hjälp av en utbyggnad av förenklingsreformer (en enda kontaktpunkt och former
för hantering av projekt utan förhandstillstånd) till alla ekonomiska sektorer,
och genom att förbättra små och medelstora företags lånemöjligheter bland annat
genom genomförandet av direktiv 2011/7/EU om bekämpande av sena betalningar vid
handelstransaktioner.” 
18) De två första meningarna i punkt 8 ska
ersättas med följande:
”8.          I syfte att återställa
förtroendet inom finanssektorn ska Portugal på lämpligt sätt rekapitalisera
banksektorn och se till att lånen inom banksystemet minskar på ett ordnat sätt.
I detta avseende ska Portugal utveckla och komma överens med Europeiska
kommissionen, ECB och IMF om en strategi för den portugisiska banksektorns
framtida struktur och funktion så att den finansiella stabiliteten bibehålls.
Portugal ska framför allt:”
19) Punkt 8 a ska ersättas med
följande:
”a)     Råda bankerna att stärka sina
säkerhetsbuffertar på ett hållbart sätt och övervaka utfärdandet av statligt
garanterade bankobligationer, som har godkänts upp till ett belopp av 35
miljarder euro i linje med EU:s regler om statligt stöd,
20) Punkt 8 b ska ersättas med följande:
”b)     Noggrant följa de planer som bankerna
lägger fram för att uppnå en kvot för kärnprimärkapital (Corse timer 1) på 9 %
senast i slutet av 2011 och 10 % senast i slutet av 2012. De kapitalkrav som
har sin grund i Europeiska bankmyndighetens krav på att statsskulder ska
värderas till marknadspriser ska uppnås i juni 2012 tillsammans med
konsekvensernas för bankernas kapital av det särskilda programmet för
inspektioner på plats samt överföringen av bankernas pensionsfonder till
socialförsäkringssystemet. I februari 2012 kommer bankerna att lägga fram
planer på hur de tänker täcka sina kapitalbehovet för det året. Om bankerna
inte i tid kan uppnå kapitalkraven kan det temporärt krävas ett offentligt tillskott
av eget kapital, som för privatägda banker kan göras tillgängligt via den stödfacilitet
för bankers solvens på 12 miljarder euro som inrättats genom det ekonomiska
anpassningsprogram som överenskommits mellan Portugal och Europeiska unionen
och IMF.”
21) Punkt 8 c ska ersättas med
följande:
”c)     Säkerställa en balanserad och metodisk
minskning av banksektorns lån, vilket är ytterst väsentligt för att permanent
undanröja finansieringsobalanser. Bankernas finansieringsplaner har som mål att
minska kvoten mellan utlåning och inlåning till omkring 120 % till slutet av
programperioden och att minska behovet av finansiering från eurosystemet under
programmets löptid. Finansieringsplanerna ska ses över varje kvartal, och nästa
översyn ska ske före den tredje programgenomgången. Portugals centralbank ska
vidta lämpliga åtgärder när bankerna avviker från sina finansieringsplaner,”
22) Punkt 8 d ska ersättas med följande:
”d)     Slutföra försäljningen av Banco Português
de Negócios samtidigt som man beaktar unionens regler för statligt stöd.”
23) Punkt 8 e ska ersättas med följande:
”e)     Se till att den statligt ägda Caixa Geral
de Depositos (CGD) effektiviseras för att efter behov öka kapitalbasen för
kärnverksamheten inom banktjänster enligt behoven under 2011 utan att förlita
sig på en försäljning av bankens försäkringsdel. Försäljningen förväntas äga
rum under 2012 direkt till en slutköpare och ska bidra till att täcka det årets
ytterligare kapitalbehov. Om kapitalbehoven inte kan täckas inom banken, kommer
CGD att få statligt stöd utanför stödfaciliteten för bankers solvens.”
24) Punkt 8 f–i ska läggas till:
”f)      Se till att den partiella överföringen
av bankernas pensionsfonder till det statliga socialförsäkringssystemet görs på
aktuariellt balanserade villkor, samtidigt som man följer EU:s konkurrensregler
och regler för statligt stöd. För att inte behöva tillgripa stödet för bankers
solvens inom programmets finansieringsram, kommer regeringen att erbjuda banker
hjälp att mildra överföringens effekter på det egna kapitalet genom att använda
en del av överföringen för att förvärva aktiekapital i bankerna. Resten av de
överförda medlen kommer att deponeras på ett spärrat konto tills den tredje
översynen är klar.
g)      Slutföra det rättsliga ramverket för
tillgång till kapital från offentliga källor till slutet av januari 2012 som
ska vara förenligt med unionens regler för statligt stöd och i linje med
principerna i samförståndsavtalet.
h)      Se till att bankerna, före den tredje
programöversynen, har införlivat resultaten från det särskilda programmet för
inspektioner på plats i stresstestet med ett tröskelvärde för
kärnprimärkapitalkvoten (core tier 1) på 6 %.
i)       Till slutet av 2011 slutföra det
rättsliga ramverket för tidigt ingripande, rekonstruktion och avveckling av banker
samt insättningsgarantier för banker, och för omstrukturering av företags‑
och hushållsskulder.
25) Punkt 9 ska ersättas med
följande:
”9.          För att säkerställa ett
smidigt uppfyllande av programmets villkor och bidra till att korrigera
obalanser på ett hållbart sätt, ska kommissionen bidra med fortsatt vägledning
och rådgivning om finanspolitiska reformer, reformer av finansmarknaden och
strukturreformer. Inom ramen för det bistånd som ges till Portugal ska
kommissionen, tillsammans med IMF och i samarbete med ECB, regelbundet
utvärdera effektiviteten och de överenskomna åtgärdernas ekonomiska och sociala
konsekvenser, och ska rekommendera nödvändiga korrigeringar för att öka
tillväxten och jobbskapandet, säkra den nödvändiga budgetkonsolideringen och minimera
de negativa sociala effekterna, särskilt för Portugals mest sårbara
samhällsmedlemmar.”
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Portugal. 
Artikel 3
Detta beslut
ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L
118, 12.5.2010, s. 1.
[2]               15759/09.