CELEX: 21989A0519(03)
Language: pl
Date: 1989-04-14 00:00:00
Title: Drugi protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty

Ważna informacja prawna

|

21989A0519(03)

Dziennik Urzędowy L 136 , 19/05/1989 P. 0010 - 0012 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 2 Tom 7 P. 0038  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 2 Tom 7 P. 0038 

		Drugi protokół dodatkowydo Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do WspólnotyEUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,z jednej strony, orazREPUBLIKA ISLANDII,z drugiej strony,UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii, podpisaną w Brukseli dnia 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej "Umową" oraz Protokół dodatkowy do tej Umowy, wynikający z przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisany w Brukseli dnia 14 lipca 1986 roku,a także mając na uwadze, co następuje:zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 839/88, pobieranie należności celnych, stosowanych przez Wspólnotę Dziesięciu w stosunku do niektórych produktów przywożonych z Hiszpanii i Portugalii zostało całkowicie zawieszone z chwilą obniżenia poziomu stawek celnych do lub poniżej 2 %,w dniu 15 czerwca 1988 roku ministrowie Państw Członkowskich Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu wyrazili zgodę na podjęcie podobnych środków w stosunku do produktów przywożonych z Hiszpanii,Protokół dodatkowy do Umowy nie przewiduje dla Republiki Islandii zawieszenia należności celnych na towary przywożone z Hiszpanii,Jednakże w handlu między Republiką Islandii a Republiką Portugalii nie są potrzebne żadne dalsze środki, jako że należności celne na objęte Umową produkty przywożone do Islandii z Portugalii zostały już zniesione, zanim to państwo przystąpiło do Wspólnoty.POSTANOWIŁY, w drodze wspólnego porozumienia, wprowadzić całkowite zawieszenie należności celnych na objęte Umową produkty przywożone do Islandii z Hiszpanii, z chwilą obniżenia stawek celnych do lub poniżej 2 %, iPRZYJMUJĄ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:Artykuł 11. Pobieranie należności celnych stosowanych w Islandii, na podstawie artykułu 3 Protokołu dodatkowego do Umowy na produkty przywożone z Hiszpanii, zawiesza się całkowicie, z chwilą obniżenia stawek celnych ad valorem do lub poniżej 2 %.2. Ustęp 1 stosuje się mutatis mutandis, do szczególnych należności celnych, których stawka ad valorem nie przekracza 2 %.Artykuł 2Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.Artykuł 3Umawiające się Strony zatwierdzają niniejszy Protokół, zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Wchodzi on w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca po terminie, w którym Umawiające się Strony powiadomiły się o zakończeniu procedur koniecznych w tym celu.Artykuł 4Niniejszy Protokół jest sporządzony w dwóch egzemplarzach, w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i islandzkim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.Hecho en Bruselas, a catorce de abril de mil novecientos ochenta y nueve.Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende april nitten hundrede og niogfirs.Geschehen zu Brüssel am vierzehnten April neunzehnhundertneunundachtzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Απριλίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.Done at Brussels on the fourteenth day of April in the year one thousand nine hundred andeighty-nine.Fait à Bruxelles, le quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.Fatto a Bruxelles, addì quattordici aprile millenovecentottantanove.Gedaan te Brussel, de veertiende april negentienhonderd negenentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Abril de mil novecentos e oitenta e nove.Gjört í Brussel, hinn fjórtánda dag aprílmánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.Por el Consejo de las Comunidades EuropeasFor Rådet for De Europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenPelo Conselho das Comunidades EuropeiasFyrir hönd ráós Evrópubandalaganna+++++ TIFF +++++Por la República de IslandiaFor Republikken IslandFür die Republik IslandΓια τη Δημοκρατία της ΙσλανδίαςFor the Republic of IcelandPour la république d'IslandePer la Repubblica d'IslandaVoor de Republiek IjslandPela República da IslândiaFyrir hönd Lýóveldisins Íslands+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------