CELEX: 31987R2214
Language: el
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2214/87 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1987 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

25 . 7 . 87                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ. L 204/43
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2214/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 24ης Ιουλίου 1987
                    περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                         κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  Επιτροπής (9) καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών
                                                                       πωλήσεως των προϊόντων αυτών · ότι, προς το σκοπό
                                                                       αποφυγής κάθε συγχύσεως, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι
Έχοντας υπόψη :                                                        τιμές που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν
                                                                       εφαρμόζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
                                                                       είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                       Βοείου Κρέατος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 467/87 (2), και ιδίως το άρθρο 7             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
παράγραφος 3,
Εκτιμώντας :                                                                                      Άρθρο 1
ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος στους                1 . Κατά την περίοδο από τις 27 Ιουλίου έως τις 4 Σεπτεμ­
οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματισμό σημα­                    βρίου 1987 διεξάγεται πώληση :
ντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας· ότι ένα μέρος                  — περίπου 400 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβάσεως αποθεμα­                       κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
τοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου κρέατος προς το                          αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουλίου 1985,
σκοπό της βελτιώσεως του συστήματος παρεμβάσεως,
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της                       — περίπου 600 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                  κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 827/87 (4) ·                                             αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουλίου 1985,
                                                                       — περίπου 700 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                           κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                           λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
98/69 του Συμβουλίου (5), όπως τροποποιήθηκε από τον                       Ιουλίου 1985 .
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (6), προβλέπει ότι οι τιμές
πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που αγοράστη­
                                                                       Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται
καν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δύνανται να καθο­
                                                                       στο παράρτημα I.
ρίζονται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων · ότι ενδείκνυται να
γίνει χρήση αυτού του συστήματος πωλήσεως·
                                                                       2. Κατά την περίοδο από τις 27 Ιουλίου έως τις 4 Σεπτεμ­
                                                                       βρίου 1987 διεξάγεται πώληση :
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (7), όσον αφορά την                  — περίπου 400 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή εκ των                             κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
προτέρων ·                                                                 αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουνίου 1986,
                                                                       — περίπου 1 300 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου (8)                    κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει ένας οργανι­                    αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Νοεμβρίου 1986,
σμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της επικρά­                  — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
τειας του κράτους μέλους στο οποίο" ο οργανισμός αυτός                     κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλήσεως διαφο­                   αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουνίου 1986,
ρετική από αυτή των αποθεματοποιημένων προϊόντων στην                  — περίπου 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της                 κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασι­
                                                                           λείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
(') ΕΕ   αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                               Ιουνίου 1986,
(2) ΕΕ   αριθ. L 48 της 17 . 2. 1987, σ. 1 .                           — περίπου 25 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος που
(3) ΕΕ   αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.
(4) ΕΕ   αριθ. L 80 της 24. 3 . 1987, σ. 6.                                κατέχει ο ολλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
(5) ΕΕ   αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.                               αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Ιουνίου 1986.
(6) ΕΕ   αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.
Ο   ΕΕ   αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(8) ΕΕ   αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                           Ο ΕΕ αριθ. L 198 της 5 . 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 204/44                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                25 . 7 . 87
Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρονται      όντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφερόμενους
στο παράρτημα II.                                            στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα III.
3. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατα προτεραιό­
τητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποιή­
σεως είναι η μεγαλύτερη.
4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρθρα 2                               Άρθρο 2
μέχρι 5.
5. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και
με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊ­        Ο. παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 27 Ιουλίου 1987.
                0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1987.
                                                                        Για την Επιτροπή
                                                                        Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                          Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- 25 . 7 . 87                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  Αριθ. L 204/45
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA­
                                                       TO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (*) (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufsp­
             reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (>) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
            v— Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . ΙRΕLΑΝD                                                                        Steers / Category C
                  Fillets                                                                                 9 400
                 Striploins                                                                               4 800
                  Cube-rolls                                                                              4 300
             2. DΑΝΜΑRΚ                                                      Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
                                                                                    Kategori Α "                       Kategori C
                 Mørbrad med bimørbrad                                                  8 000
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                       4 150                             4 150
             3 . UNITED KINGDOM                                                                  Steers / Category C
                  Fillets   .                                                                             9 400
                  Striploins                                                                              4 800
             (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
             (!) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n°
                 2173/79 .
             (*) II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 204/46                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                   25 . 7. 87
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufsp­
            reise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (*) —
             Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2)
            — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (l) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada i1) (2)
             1 . DANMARK                                                   Ungtyre 1, kvalitet /            Stude 1, kvalitet /
                                                                                 Kategori A                      Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                  3 900                          3 800
                  Tykstegsfilet med kappe                                             3 380                          3 280
                  Klump med kappe                                                     3 295                          3 195
                  Yderlår med lårtunge                                                3 590                          3 490
                  Skank og muskel sammenhængende                                      2 500                          2 300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                         3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                       2 200                          1 800
                                                                                 Bullen A /                      Ochsen A /
            2. ΒUΝDΕSRΕΡUΒLΙΚ DEUTSCHLAND
                                                                                Kategorie A                      Kategorie C
                  Filet                                                              11 435                         11 400
                  Oberschalen                                                         3 850                          3 880
                  Unterschalen                                                        3 750                          3 670
                  Kugeln                                                              3 690                          3 660
                  Hüfte                                                               3 370                          3 345
                  Roastbeef                                                           6 030                          6 175
                  Kniekehlfleisch                                                     2 485                          2 485
            3 . IRELAND                                                    Steers / Category C            \
                  Insides                                                             3 575               I
                  Outsides                                                            3 420
                  Knuckles                                                            3 200               l
                  Rumps                                                               3 600               I
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                 2 590
                  Plates and flanks                                                   1 895               l
                  Thin flanks                                                         1 895
                  Plates                                                              1 895
                  Shins and shanks                                                    2 320
                  Shins                                                               2 320
                  Shanks                                                              2 320
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 25 . 7. 87                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ. L 204/47
           4. UNITED KINGDOM                          Steers / Category C
               Topsides                                        3 900
               Sί1νCΓSΪ<1εS                                    3 800
               Thick flanks                                    3 400
               Rumps                                           4 000
               Foreribs                                        3 000
               Thin flanks                                     1 895
               Flanks (plate)                                  1 895
               Shins and shanks                                2 340
               Pony parts                                      2 200
               Clod and sticking                               2 510
               Brisket                                         2 415
               Ponies                                          2 685
           5 . ΝΕDΕRLΑΝD                               Stieren/categorie C
               H&3S                                           10 300
               Peeseind                                        2 100
 ---pagebreak--- Αριθ. L 204/48                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           25 . 7 . 87
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschri­
            ften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
            intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
             d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 1 8
                                    DK- 1 360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 4Ó
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :               Department of Agriculture·
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
               *
                                    Burg. Kessenplein 3
                                    6431 KM Hoensbroek
                                    (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302.