CELEX: 31986D0574
Language: hu
Date: 1986-11-24 00:00:00
Title: A Tanács 86/574/EGK határozata (1986. november 24.) a Közösségben található felszíni édesvíz minőségére vonatkozó közös információcsere-eljárás létrehozásáról szóló 77/795/EGK határozat módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31986D0574

A Tanács 86/574/EGK határozata (1986. november 24.) a Közösségben található felszíni édesvíz minőségére vonatkozó közös információcsere-eljárás létrehozásáról szóló 77/795/EGK határozat módosításáról  

Hivatalos Lap L 335 , 28/11/1986 o. 0044 - 0048 finn különkiadás fejezet 15 kötet 7 o. 0148  svéd különkiadás fejezet 15 kötet 7 o. 0148  CS.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 ET.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 HU.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 LT.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 LV.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 MT.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 PL.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 SK.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291 SL.ES fejezet 15 kötet 01 o. 287  - 291

		A Tanács 86/574/EGK határozata(1986. november 24.)a Közösségben található felszíni édesvíz minőségére vonatkozó közös információcsere-eljárás létrehozásáról szóló 77/795/EGK határozat módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 235. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára [1],tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [3],mivel a 77/795/EGK határozat [4] 3. cikkének (6) bekezdése alapján a Bizottság javaslatokat terjesztett a Tanács elé az információcsere-eljárás javítása és a felszíni édesvíz minőségére vonatkozó mérési módszerek harmonizálása céljából;mivel, tekintettel e javaslatokra, az említett határozatot módosítani kell az információknak a Bizottságnak való továbbításának kötelezettsége és időpontja tekintetében; a Bizottság által a tagállamokkal történő információközlés fajtája, módja és rendszeressége, valamint az összevont jelentés elkészítése tekintetében, mivel a tagállamok számára különösen lehetővé kell tenni, hogy kérésre éves statisztikai kimutatások álljanak a rendelkezésükre, hogy ezek segítségével a tagállamok a felszíni vizek szennyezettségét nyomon tudják követni; mivel továbbá azt az eljárást, amelyet a Bizottságnak a rendszer hatékonyságának felmérése során követnie kell, szintén részletesebben rögzíteni szükséges;mivel rendelkezéseket kell hozni a nemzetileg alkalmazott mérési rendszerek és a mérési referenciamódszerek kölcsönös összehasonlítására;mivel célszerű egy olyan új cikket beilleszteni, amely a paraméterek mintavételének és elemzésének minimum gyakoriságával, e gyakoriság bizonyos feltételek melletti csökkentésének lehetőségével, továbbá a paraméterek mérési referenciamódszereivel és a mintavétel, illetve a minták megőrzésének feltételeivel foglalkozik;mivel szükség van egy opcionális paraméter felvételére a mellékletekbe, és a mérési referenciamódszerek rögzítésére, amelyeket a műszaki fejlődéshez lehet igazítani,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA 77/795/EGK határozat az alábbiak szerint módosul:1. A 3. cikk az alábbiak szerint módosul:a) a (3) bekezdés az alábbi albekezdéssel egészül ki:"A 2. cikk (2) bekezdése, b) albekezdésében említett módszerek leírása elhagyható, ha a módszerek ugyanazok, mint amelyeket az előző években alkalmaztak, de mindig világosan kell utalni az elhagyásra";b) a (4), (5) és (6) bekezdések helyébe a következő szöveg lép:"(4) Az egy naptári évre vonatkozó információkat a következő év október 1. előtt eljuttatják a Bizottsághoz.(5) A (2) bekezdés értelmében kapott információkat a Bizottság évente eljuttatja azokhoz a tagállamokhoz, amelyek azt kérik. A 2. cikk (2) bekezdésében említett információk alapján a Bizottság háromévente, első alkalommal 1987-ben, egy összevont jelentéstervezetet készít. A jelentésnek azt a részét, amely egy tagállam által szolgáltatott információkra vonatkozik, ellenőrzés céljából megküldik a tagállam központi szervének. A tervezettel kapcsolatos minden észrevételt belefoglalnak a jelentésbe. A jelentés adatokat tartalmaz a vízminőségben a határozat alkalmazása óta megfigyelt tendenciákra vonatkozóan, és a határozat célkitűzéseinek figyelembevételével tartalmazza a lehetséges legkimerítőbb magyarázó megjegyzéseket.A Bizottság a jelentés végső változatát közzéteszi, és annak másolatát megküldi a tagállamoknak.(6) A Bizottság felméri az információcsere-eljárás hatékonyságát, és, amennyiben szükséges, javaslatokat terjeszt a Tanács elé az eljárás javítása, és ha szükséges, a mérési módszerek harmonizálása céljából a 4. cikk előírásainak figyelembevételével.";2. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:"4. cikk(1) Minden egyes tagállam nemzeti szinten olyan interkalibrációt szervez meg az adatok összegyűjtésében és elemzésében részt vevő laboratóriumok között, amely szükséges annak biztosítására, hogy a mérési referenciamódszerek összehasonlíthatóak legyenek a tagállamok laboratóriumaiban alkalmazott módszerekkel.(2) Ha szükséges, a Bizottság megszervezi a nemzetileg alkalmazott mérési módszerek összehasonlító értékelését. Ez az értékelés a tagállamoknak átadandó jelentés tárgyát képezi.(3) A (2) bekezdésben említett jelentés alapján, ha szükséges, a Bizottság javaslatokat tesz a Tanács számára az országonként alkalmazott mérési módszereknek a III. mellékletben felsorolt mérési referenciamódszerekkel való interkalibrációjára.";3. Az alábbi cikkel egészül ki:"4a. cikk(1) A közös információcsere-eljárás megvalósítása érdekében a tagállamok rögzítik a mintavétel és elemzés gyakoriságát, amely főszabály szerint havi rendszerességet jelent.(2) Abban az esetben, ha egy tagállam megállapítja, hogy a vízminőség egy vagy több paraméter értéke tekintetében nem mutat semmilyen jelentős változást, és ha nem áll fenn a vízminőség romlásának kockázata, az arra a paraméterre vagy azokra a paraméterekre vonatkozó mintavétel és mérés gyakoriságát csökkenteni lehet. A gyakoriság ilyen csökkenése nem okozhat semmilyen, az embereket vagy a környezetet veszélyeztető kockázatot.A gyakoriság módosításait a 3. cikk (2) bekezdése értelmében a Bizottságnak átadott információkban világosan meg kell említeni.(3) A szóban forgó paraméterekre vonatkozó referencia mérési módszereket a III. melléklet rögzíti. Azok a laboratóriumok, amelyek másfajta mérési módszereket alkalmaznak, kötelesek megbizonyosodni afelől, hogy a kapott eredmények összehasonlíthatóak.(4) A minták tároló edényei, egy vagy több paraméter meghatározásához a minta egy részének tartósítására használt vegyszerek és módszerek, a minták szállítása és tárolása és a mintáknak az elemzésre történő előkészítése nem lehetnek olyanok, amelyek jelentős változást okoznak az elemzés eredményeiben.(5) A mintavétel minden alkalommal ugyanazon a helyen és ugyanazon eljárással történik."4. A 6. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:"6. cikkA paraméterek, a mértékegységeik és a számformátumok II. mellékletben rögzített jegyzékének, valamint a III. mellékletben rögzített mérési referenciamódszereknek és a hozzájuk tartozó mértékegységeknek és számformátumoknak a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításokat a 8. cikkben rögzített eljárással fogadják el, azzal a feltétellel, hogy a jegyzék bármely kiegészítése csak a vízi környezetet illető közösségi jog hatálya alá tartozó olyan paraméterekre vonatkozhat, amelyekkel kapcsolatban a tagállamok minden mintavételi és mérő állomásán rendelkezésre állnak az adatok. A mértékegységek és a számformátumok változásai nem okozhatják a tagállamok által az I. mellékletben felsorolt egyes állomásokon alkalmazott mérési módszerek változását.";5. A II. melléklet az alábbi melléklettel helyettesítendő:"II. MELLÉKLETAZ INFOMÁCIÓCSERÉVEL ÉRINTETT PARAMÉTEREK(A parametrikus adatok mértékegységei és számformátumai)Paraméter | Mértékegység | Számformátum || | A tizedes vessző előtt | A tizedes vessző után |Fizikai paraméterek | Vízhozam a mintavétel idején [1] | m3/s | ×××× | ×× |Hőmérséklet | °C | ×× | × |pH | pH | ×× | × |Vezetőképesség 20 °C-on | μS cm-1 | (<100) ×× (≥100) ××× | |Vegyi paraméterek | Klorid | Cl mg/l | (<100) ×× (≥100) ××× | |Nitrát | NO3 mg/l | ××× | ×× |Ammónia | NH4 mg/l | ××× | ×× |Oldott oxigén | O2 mg/l | ×× | × |BOI5 | O2 mg/l | ××× | × |KOI | O2 mg/l | ××× | × |Összes foszfor | P mg/l | ×× | ×× |Detergens (metilénkék szám) | Nátrium laurilszulfát egyenérték mg/l | ×× | ×× |Összes kadmium | Cd mg/l | × | ×××× |Higany | Hg mg/l | × | ×××× |Mikrobiológiai paraméterek | Fekál koliformok | /100 ml | ×××××× | |Összes koliformok [2] | /100 ml | ×××××× | |Fekál streptococcus [2] | /100 ml | ×××××× | |Szalmonella [2] | /1 l | × | |Biológiai paraméter | Biológiai minőség [2] [3] | | | |";6. A határozat az alábbi melléklettel egészül ki:"III. MELLÉKLETMÉRÉSI REFERENCIAMÓDSZEREKParaméter | Kifejezési mód | Mérési referenciamódszer |Vízhozam a mintavétel idején | m3/s | Hozammérő |Hőmérséklet | °C | A mintavétel idején és helyén végzett hőmérsékletmérés |pH | pH | A mintavétel idején és helyén végzett elektrometrikus mérés, a minta előzetes kezelése nélkül |Vezetőképesség 20 °C-on | μS cm-1 | Elektrometrikus mérés |Kloridok | Cl mg/l | Titrálás (Mohr-féle módszer) Molekulaabszorpciós spektrofotometria |Nitrátok | NO3 mg/l | Molekulaabszorpciós spektrofotometria |Ammónia | NH4 mg/l | Molekulaabszorpciós spektrofotometria |Oldott oxigén | O2 mg/l | Winkler-féle módszer Elektrokémiai módszer |BOI5 | O2 mg/l | Az oldott oxigén meghatározása 20 ± 1 °C hőmérsékleten, teljes sötétben végzett öt napos inkubáció előtt és azt követően. Nitreifikációs inhibitor adagolása. |KOI | O2 mg/l | Kálium-dikromátos módszer |Összes foszfor | P mg/l | Molekulaabszorpciós spektrofotometria |Detergens (Metilénkék szám) | Nátrium laurilszulfát egyenérték mg/l | Molekulaabszorpciós spektrofotometria |Összes kadmium | Cd mg/l | Atomabszorpciós spektrofotometria |Higany | Hg mg/l | Láng nélküli atomabszorpciós spektrofotometria |Fekál koliformok | /100 ml | 44 °C-on, megfelelő specifikus táptalajon (mint például Tergitol laktóz agar, Endo agar, 0,4 %-os Teepol erőfőzet) tenyésztett kultúra, szűréssel és telepszámlálással vagy anélkül. A mintákat hígítani vagy, ha célszerű, koncentrálni kell oly módon, hogy azok 10 és 100 közötti telepet tartalmazzanak. Ha szükséges, gázképződéses azonosítás végezhető.Hígításos módszer folyékony táptalajon történő fermentációval legalább három kémcsőben, három hígítással. A pozitív kémcsövek szubkultúrájának kitenyésztése kontroll táptalajon. Az MPN (legvalószínűbb egyed szám) szerinti számolás. Inkubációs hőmérséklet: 44 ± 0,5 °C. |Összes koliform szám | /100 ml | 37 °C-on, megfelelő specifikus táptalajon (mint például Tergitol laktóz agar, Endo agar, 0,4 %-os Teepol erőfőzet) tenyésztett kultúra, szűréssel és telepszámlálással, vagy anélkül. A mintákat hígítani, vagy ha célszerű, koncentrálni kell oly módon, hogy azok 10 és 100 közötti telepet tartalmazzanak. Ha szükséges, gázképződéses azonosítás végezhető.Hígításos módszer folyékony táptalajon történő fermentációval legalább három kémcsőben, három hígítással. A pozitív kémcsövek szubkultúrájának kitenyésztése kontroll táptalajon. Az MPN (legvalószínűbb egyed szám) szerinti számolás. Inkubációs hőmérséklet: 37 ± 1 °C. |Fekál streptococcusok | /100 ml | 37 °C-on, megfelelő specifikus táptalajon (mint például nátrium-azid) tenyésztett kultúra, szűréssel és telepszámlálással vagy azok nélkül.Nátrium-azid erőfőzetben történő hígítási módszer (Litsky). Az MPN (legvalószínűbb egyed szám) szerinti számolás. |Szalmonella | /1 l | Szűréssel (membránon, vagy megfelelő szűrőn) történő betöményítés. Inokulálás elő-tenyésztő táptalajba. Dúsítás és átvitel agarba – azonosítás. |Biológiai minőség | A Közösség egészére kiterjedő harmonizáció megtörténtéig, a tagállamok saját módszereiket alkalmazzák. |"2. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1986. november 24-én.a Tanács részérőlaz elnökW. Waldegrave[1] HL C 321., 1985.12.13., 2. o.[2] HL C 88., 1986.4.14., 108. o.[3] HL C 189., 1986.7.28., 4. o.[4] HL L 334., 1977.12.24., 29. o.[1] Meg kell adni a mintavétel időpontját.[2] Az ezzel a paraméterrel kapcsolatos adatok cseréjét akkor kell elvégezni, ha mérik azokat.[3] E paraméter vonatkozásában a mintavétel gyakoriságát és az eredmények mértékegységét a tagállamok határozzák meg.--------------------------------------------------