CELEX: 62000CC0293
Language: fi
Date: 2003-06-26 00:00:00
Title: Yhdistetyt julkisasiamiehen ratkaisuehdotukset Stix-Hackl 26 päivänä kesäkuuta 2003. # Alankomaiden kuningaskunta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # Yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1997 25 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn komission päätöksen 2000/362/EY kumoaminen. # Asia C-293/00. # Alankomaiden kuningaskunta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # Yhteisön tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1998 17 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/739/EY kumoaminen. # Asia C-501/01.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUSCHRISTINE STIX-HACKL 26 päivänä kesäkuuta 2003  (1)
         Asiat C-293/00 ja C-501/01 Alankomaiden kuningaskuntavastaanEuroopan yhteisöjen komissio
            Yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1997  25 päivänä toukokuuta
               2000 tehdyn komission päätöksen 2000/362/EY kumoaminen (K(2000) 1385) ja yhteisön tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton
               hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1998  17 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2001/739/EY kumoaminen (K(2001) 3110) – Yhteisön rahoitusosuuden kiinteämääräinen vähentäminen
            
            
      
         
        I  Johdanto
      
       1.  Alankomaissa puhkesi vuosina 1997 ja 1998 klassisen sikaruton epidemia. Alankomaiden hallitus ryhtyi eläinlääkintäalan toimiin
      taudin hävittämiseksi ja aloitti poikkeukselliset markkinoiden tukitoimenpiteet.
      
       2.  Yhteisön oikeudessa säädetään, että yhteisö voi osallistua joidenkin sellaisten eläinlääkintäalan menojen rahoitukseen, joita
      aiheutuu jäsenvaltioille erityisesti klassisen sikaruton kaltaisen kulkutaudin hävittämisestä.
      
       3.  Alankomaiden hallitus pyysi vuosiksi 1997 ja 1998 yhteisöltä rahoitusta klassisen sikaruton hävittämisestä aiheutuneisiin
      menoihin. Komissio katsoi, ettei kaikkia menoja voitu pitää tukikelpoisina. Komissio teki eläinlääkintäalan tukikelpoisista
      menoista kaksi päätöstä
      
         			(2)
         		 (jäljempänä riidanalaiset päätökset), joissa se vahvisti sen kokonaissumman, jolla yhteisö osallistuu Alankomaissa kyseisinä
      vuosina aiheutuneiden menojen rahoitukseen. Komissio arvioi tässä yhteydessä sekä kansallisten viranomaisten menettelyä taudin
      hävittämiseksi että karjankasvattajille maksettuja korvauksia ja tuli siihen tulokseen, että tässä yhteydessä on syntynyt
      ylimääräisiä menoja, joita ei pidä rahoittaa yhteisön talousarviosta. Komissio päätti näin ollen vähentää 25 prosenttia siitä
      osuudesta, jolla yhteisö rahoittaa Alankomaiden ilmoittamia menoja.
      
       4.  Alankomaiden kuningaskunta vaatii päätöksen kumoamista siltä osin kuin komissio on vähentänyt kyseessä olevista menoista maksettavaa
      korvausta kiinteämääräisesti 25 prosenttia. Alankomaiden hallituksen mukaan korvauksen alentamisella ei ole oikeudellista
      perustaa. Se väittää lisäksi, että komissio on perustanut kantansa virheellisiin tosiseikkoihin, joita se on myös arvioinut
      virheellisesti. Alankomaiden hallitus katsoo, että riidanalaiset päätökset ovat lisäksi suhteellisuusperiaatteen vastaisia
      ja ristiriidassa luottamuksensuojaa koskevien vaatimusten kanssa. Lopuksi se toteaa, ettei riidanalaisia päätöksiä ole perusteltu
      riittävästi.
       II  Asiaa koskevat oikeussäännöt
      
       5.  Riidanalaiset päätökset perustuvat tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen
      90/424/ETY,
      
         			(3)
         		 sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 94/370/EY,
      
         			(4)
         		 3 artiklan 3 ja 5 kohtaan.
      
       6.  Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 1 kohdan mukaan tämän artiklan määräyksiä sovelletaan, kun jäsenvaltiossa ilmenee eläintauteja,
      kuten klassista sikaruttoa.
      
       7.  Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa: Kyseisen jäsenvaltion on saatava yhteisön rahoitusta taudin hävittämiseksi, jos viipymättä toteutettaviin toimenpiteisiin
      sisältyy vähintään tilan eristäminen heti tautiepäilyn jälkeen ja ─ ─ taudin virallisen vahvistuksen jälkeen toteutetaan seuraavat
      toimenpiteet:
      
      
      ─
          taudille alttiisiin lajeihin kuuluvien eläinten, jotka ovat saaneet tartunnan tai sairastuneet taikka jotka ovat voineet saada
         tartunnan tai sairastua, teurastaminen ja hävittäminen ─ ─ , 
      
      
      
      ─
          saastuneiden rehujen ja välineiden hävittäminen siltä osin kuin välineitä ei voida desinfioida kolmannen luetelmakohdan mukaisesti,
         
      
      
      
      ─
          tilan ja tilalla olevan kaluston puhdistus, hyönteisten hävittäminen ja desinfiointi, 
      
      
      
      ─
          suojavyöhykkeiden perustaminen, 
      
      
      
      ─
          tartunnan leviämisvaaran ehkäisyä koskevien säännösten soveltaminen, 
      
      
      
      ─
          sen teurastamisen jälkeisen määräajan vahvistaminen, jonka kuluttua tilalle voidaan hankkia uutta karjaa, 
      
      
      
      ─
          riittävän korvauksen maksaminen nopeasti karjankasvattajille.
       Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaan  
       kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yhteisön lainsäädännön mukaisesti toteutetuista
      tiedotus- ja hävittämistoimenpiteistä sekä niiden tuloksista. Päätöksellä 68/361/ETY perustettu pysyvä eläinlääkintäkomitea,
      jäljempänä  
      komitea, tarkastelee tilannetta mahdollisimman pian. Yhteisön erityisestä rahoituksesta päätetään 41 artiklassa määrätyn menettelyn
      mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kyseisessä yhteisessä markkinajärjestelyssä määrättyjen toimenpiteiden toteuttamista.
      
       8.  Yhteisön rahoituksen määrästä säädetään päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 5 kohdassa, jonka mukaan  
       yhteisön rahoituksen, joka voidaan tarvittaessa jakaa eriin, on oltava:
      
      
      ─
          50 prosenttia kuluista, jotka aiheutuvat jäsenvaltioille teurastamisesta, eläinten ja tarvittaessa eläintuotteiden hävittämisestä,
         tilan ja välineiden puhdistuksesta, hyönteisten hävittämisestä, desinfioinnista sekä 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettujen
         saastuneiden rehujen ja välineiden hävittämisestä tilanomistajille maksettavista korvauksista, 
      
      
      
      ─
          100 prosenttia rokotteen hankinnasta ja 50 prosenttia tämän rokottamisen toteuttamisesta aiheutuneista kuluista, jos rokottamisesta
         on päätetty 4 kohdan mukaisesti. sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisessä markkinajärjestelyssä toteutettavia markkinoiden tukitoimenpiteitä.
      
      
       9.  Päätöksellä 90/424/ETY on näin ollen tarkoitus mahdollistaa yhteisön rahoituksen saanti sellaisten menojen rahoittamiseen,
      joita jäsenvaltioille aiheutuu eläintautien hävittämisestä. Tämän mahdollisuuden tarjoaminen perustuu ajatukseen, jonka mukaan
      on viime kädessä kaikkien jäsenvaltioiden etujen mukaista, että jäsenvaltio, jossa tauti puhkeaa, ryhtyy nopeasti toimiin.
      
       10.  Eläintaudin hävittämiseksi toteutettavat toimet voidaan lähtökohtaisesti katsoa kuuluviksi niin yhteiseen maatalouspolitiikkaan
      kuin terveyspolitiikkaankin. Niillä nimittäin pyritään säilyttämään kyseisten maatalousmarkkinoiden tasapaino, mutta ne voivat
      olla luonteeltaan myös terveyspoliittisia toimia, mikäli tauti voi vaarantaa ihmisten terveyden.
      
         			(5)
         		
       11.  Sianlihan tuotantoon sovelletaan markkinajärjestelyä, joka voidaan eläinkulkutaudin puhjettua ulottaa kattamaan myös poikkeukselliset
      markkinoiden tukitoimenpiteet. Näiden toimien lisäksi eläinlääkintäalalla voidaan toteuttaa sekä ehkäiseviä että korjaavia
      toimia. Klassisen sikaruton torjuntaa käsitellään erityisesti neuvoston direktiivissä 80/217/ETY,
      
         			(6)
         		 joka on sittemmin korvattu direktiivillä 2001/89/EY.
      
         			(7)
         		
       12.  Direktiivin 80/217/ETY 9 artiklassa, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston direktiivillä 91/685/ETY, säädetään muun muassa
      seuraavaa: 1. Kun tilalla olevien sikojen klassisen sikaruton taudinmääritys on vahvistettu virallisesti, toimivaltaisen viranomaisen
      on perustettava suojavyöhyke, joka ulottuu vähintään 3 kilometrin säteelle tautipesäkkeestä ja joka sisältyy vähintään 10 kilometrin
      säteelle muodostettuun valvontavyöhykkeeseen.─ ─4. Suojavyöhykkeellä sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:a) kaikista tiloista on laadittava luettelo mahdollisimman pian. ─ ─b) sikojen liikkuminen tai kuljetus on kielletty julkisilla tai yksityisillä teillä. ─ ─c) sikojen tai muiden eläinten tai mahdollisesti saastuneiden aineiden (esimerkiksi rehut, ulosteet, lietelanta, ja niin edelleen)
      kuljetukseen käytettyjä kuorma-autoja sekä muita kuljetusvälineitä ja laitteita, joita käytetään suojavyöhykkeellä, ei saa
      viedä pois ─ ─d) tilalle ei saa tuoda eikä sieltä saa viedä mitään muuta eläinlajia ilman toimivaltaisen viranomaisen lupaa;e) kaikista tilalla kuolleista tai sairastuneista sioista on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, joka suorittaa
      tarpeelliset tutkimukset klassisen sikaruton esiintymisen vahvistamiseksi;f) sikoja ei saa viedä pois tilalta, jossa niitä pidetään, 21 päivän aikana siitä, kun saastuneen tilan alustava puhdistus
      ja desinfiointi on suoritettu loppuun 10 artiklassa säädetyllä tavalla; lupa sikojen siirtoon mainitulta tilalta voidaan antaa
      21 päivän jälkeen ─ ─8. Poiketen siitä, mitä 4 kohdan f alakohdassa ─ ─ säädetään, toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan sikojen kuljettamiseen
      tilalta teurasjätteen käsittelylaitokseen tuhottavaksi tai paikkaan, jossa ne teurastetaan ja poltetaan tai haudataan. ─ ─Viruksen leviämisen välttämiseksi kuljetuksen aikana on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin varotoimenpiteisiin, erityisesti
      puhdistamalla ja desinfioimalla kuorma-autot kuljetuksen jälkeen.9. Kun 4 kohdan f alakohdassa ja 6 kohdan f alakohdassa säädettyjä kieltoja jatketaan yli 30 päivän ajan uusien tautitapausten
      esiintymisen vuoksi ja tästä aiheutuu ongelmia sikojen suojissa pitämiselle, toimivaltainen viranomainen voi omistajan perustellusta
      hakemuksesta antaa luvan sikojen pois vientiin suoja- tai valvontavyöhykkeellä sijaitsevalta tilalta ─ ─Viruksen leviämisen välttämiseksi kuljetuksen aikana on ryhdyttävä kaikkiin tarpeellisiin varotoimenpiteisiin, erityisesti
      puhdistamalla ja desinfioimalla kuorma-autot kuljetuksen jälkeen.
      
       13.  Direktiivin 80/217/ETY 14 b artiklan mukaan kunkin jäsenvaltion on laadittava tiettyjen perusteiden mukaisesti varautumissuunnitelma,
      jossa tarkennetaan klassisen sikaruton puhjettua täytäntöön pantavat kansalliset toimenpiteet. Nämä suunnitelmat oli esitettävä
      komissiolle tarkastettavaksi ja ─ mahdollisten muutosten tekemisen jälkeen ─ hyväksyttäväksi viimeistään 1.1.1993.
      
       14.  Myös neuvoston direktiivi 92/119/ETY
      
         			(8)
         		 on syytä mainita horisontaalisena säädöksenä.
       III  Riidanalaiset päätökset
       A  Päätös 2000/362/EY
      
       15.  Asian C-293/00 kohteena on yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaissa vuonna
      1997  25 päivänä toukokuuta 2000 tehty komission päätös 2000/362/EY (jäljempänä ensimmäinen riidanalainen päätös).
      
         			(9)
         		
       16.  Päätöksessä säädetään seuraavaa: 1 artiklaYhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1997 on 109 937 795 euroa.2 artiklaYhteisön taloudellisen tuen jäljellä oleva määrä, 35 507 928 euroa, maksetaan sitä mukaa, kun määrärahoja on käytettävissä.3 artiklaTämä päätös on osoitettu Alankomaiden kuningaskunnalle.
      
       17.  Päätöksen johdanto-osan perustelukappaleissa todetaan seuraavaa: 1) Klassisen sikaruton tautipesäkkeitä esiintyi Alankomaissa vuonna 1997. Tämän taudin ilmeneminen aiheutti vakavan vaaran
      yhteisön sikakarjalle. Edistääkseen taudin mahdollisimman nopeaa hävittämistä yhteisö voi osallistua jäsenvaltioille aiheutuvien
      menojen rahoitukseen.2) Alankomaat teki 22 päivänä kesäkuuta 1998 korvaushakemuksen kaikista sen alueella vuonna 1997 aiheutuneista menoista. Tämä
      hakemus on korvattu uudella hakemuksella, joka tehtiin 2 päivänä kesäkuuta 1999.3) Komissio on tehnyt päätökset 98/25/EY ja 1999/18/EY, jotka koskevat yhteisön taloudellista tukea klassisen sikaruton hävittämiseksi
      Alankomaista. Näiden päätösten mukaan voidaan maksaa kaksi ensimmäistä ennakkoa, joiden määrä on 74 429 868 euroa.4) Olisi vahvistettava yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärä.5) Komissio on varmistanut kaikkien eläinlääkintää koskevien yhteisön sääntöjen soveltamisen sekä yhteisön taloudellisen tuen
      edellytysten noudattamisen.6) Näiden tarkastusten tuloksena kaikkia esitettyjä menoja ei voida hyväksyä tukikelpoisiksi, mikä vahvistetaan myös tilintarkastustuomioistuimen
      kertomuksessa.7) Komission ensimmäisistä huomioista ilmoitettiin virallisesti Alankomaiden viranomaisille 13 päivänä tammikuuta 1998.8) Lisähuomiot sekä tukikelpoisten menojen laskutapa ilmoitettiin virallisesti näille samoille viranomaisille 5 päivänä toukokuuta
      1999 ja 29 päivänä lokakuuta 1999.9) Pysyvä eläinlääkintäkomitea ei ole antanut asiasta lausuntoa. Komissio on sen vuoksi ehdottanut neuvostolle näitä toimenpiteitä
      17 päivänä helmikuuta 2000 päätöksen 90/424/ETY 41 artiklan mukaisesti, jolloin neuvoston olisi ratkaistava asia kolmen kuukauden
      kuluessa.10) Neuvosto ei kuitenkaan ole ratkaissut asiaa vaaditussa määräajassa. Komission olisi nyt hyväksyttävä kyseiset toimenpiteet
      ─ ─ .
      
       18.  Alankomaiden kuningaskunta on vaatinut molempien päätösten kumoamista siltä osin kuin komissio on niissä vähentänyt klassisen
      sikaruton hävittämiseksi Alankomaissa vuonna 1997 toteutettujen toimien menoihin myönnettävää rahoitusosuutta 25 prosenttia.
       B  Päätös 2001/739/EY
      
       19.  Asian C-501/01 kohteena on yhteisön tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1998  17 päivänä
      lokakuuta 2001 tehty komission päätös 2001/739/EY (jäljempänä toinen riidanalainen päätös).
      
         			(10)
         		
       20.  Päätöksessä säädetään seuraavaa: 1 artiklaKlassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1998 toteutettuihin toimenpiteisiin myönnettävän yhteisön taloudellisen
      tuen kokonaismääräksi vahvistetaan 6 277 156 euroa.2 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitettu määrä maksetaan tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen.3 artiklaTämä päätös on osoitettu Alankomaiden kuningaskunnalle.
      
       21.  Päätöksen johdanto-osan perustelukappaleissa todetaan seuraavaa: 1) Alankomaihin levisi vuosina 1997 ja 1998 klassinen sikarutto -epidemia. Tämän taudin ilmeneminen aiheuttaa vakavan vaaran
      yhteisön sikakarjalle. Yhteisö voi osallistua jäsenvaltiolle aiheutuvien menojen rahoitukseen edistääkseen taudin nopeaa hävittämistä.2) Vuonna 1997 esiintyneiden klassisen sikaruton taudinpurkausten vuoksi komissio teki päätöksen 2000/362/EY yhteisön taloudellisen
      tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1997. Päätöksessä säädettiin yhteensä 109 937 795 euron
      maksamisesta.3) Alankomaat teki 10 päivänä syyskuuta 1999 korvaushakemuksen kaikista sen alueella vuonna 1998 klassisen sikaruton taudinpurkausten
      osalta aiheutuneista menoista. Komission pyynnöstä Alankomaat toimitti asiasta lisätietoja 6 päivänä joulukuuta 1999, 7 päivänä
      helmikuuta 2000 ja 21 päivänä huhtikuuta 2000.4) Komissio on varmistanut, että kaikkia eläinlääkintää koskevia yhteisön oikeudellisia säännöksiä on sovellettu sekä yhteisön
      taloudellisen tuen ehtoja on noudatettu.5) Näiden tarkastusten tuloksena kaikkia esitettyjä menoja ei voida hyväksyä tukikelpoisiksi, mikä vahvistetaan myös klassista
      sikaruttoa koskevassa tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksessa sekä päätöksessä 2000/362/EY.6) Komission huomautukset Alankomaiden tekemästä hakemuksesta ilmoitettiin virallisesti Alankomaiden viranomaisille 11 päivänä
      joulukuuta 2000.7) Näin ollen on vahvistettava yhteisön tuen kokonaismäärä menoille, jotka liittyvät klassisen sikaruton taudinpurkauksiin
      Alankomaissa vuonna 1998.8) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999  3 artiklan 2 kohdassa säädetään, että yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat
      eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta.
      Rahoitusvalvontaan sovelletaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999  8 ja 9 artiklaa.9) Pysyvä eläinlääkintäkomitea ei ole antanut myönteistä lausuntoa. Tästä syystä komissio teki päätöksen 90/424/ETY  41 artiklan
      mukaisesti 19 päivänä kesäkuuta 2001 neuvostolle ehdotuksen näistä toimenpiteistä edellyttäen, että neuvosto ratkaisee asian
      kolmen kuukauden kuluessa.10) Neuvosto ei ole kuitenkaan ratkaissut asiaa kyseisen määräajan kuluessa. Komission olisi nyt vahvistettava kyseiset toimenpiteet
      ─ ─ .
      
       22.  Alankomaiden kuningaskunta vaatii päätöksen kumoamista siltä osin kuin siinä vahvistetaan klassisen sikaruton hävittämiseksi
      Alankomaissa vuonna 1998 myönnetty yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärä sellaiseksi, että karjankasvattajille maksettavaa
      vahingonkorvausta vähennetään 25 prosenttia.
      
       C  Riidanalaisten päätösten tausta
      
       23.  On kiistatonta, että Alankomaiden viranomaiset jättivät vuonna 1998 komissiolle hakemuksen, joissa ne pyysivät, että yhteisö
      osallistuu vuonna 1997 toteutettujen eläinlääkintäalan toimien rahoittamiseen noin 884 miljoonalla Alankomaiden guldenilla
      (jäljempänä NLG). Tämä hakemus koskee toimia, joita toteutettiin vuonna 1997 puhjenneen klassisen sikaruton epidemian hävittämiseksi
      kyseisenä vuonna.
      
       24.  Päätöksen 90/424/ETY mukaan jäsenvaltiot voivat lähtökohtaisesti olettaa, että yhteisö rahoittaa 50 prosenttia ─ päätöksessä
      tarkemmin kuvatuista ─ jäsenvaltioiden kuluista. Nyt esillä olevassa asiassa komissio on kuitenkin vähentänyt yhteisön rahoitusosuutta
      25 prosenttia.
      
       25.  On myös kiistatonta, että Alankomaiden viranomaisten tässä samassa yhteydessä jättämä hakemus koski vuoden 1998 osalta noin
      63 miljoonan NLG:n suuruista summaa. Tästä noin 22,5 miljoonaa NLG koski karjankasvattajille maksettavia korvauksia. Komissio
      vähensi myös viimeksi mainittuihin menoihin myönnettävää yhteisön rahoitusta 25 prosenttia.
      
       26.  Tarkat perustelut sille, miksi yhteisön osallistumista Alankomaissa 1997 aiheutuneisiin menojen rahoittamiseen vähennettiin
      kiinteämääräisesti, käyvät ilmi kannekirjelmän liitteenä olevasta kirjeenvaihdosta.
      
         			(11)
         		 Ensinnäkin komissio kritisoi taudin hävittämiseksi tehtyjen toimien toteutustapaa ─ ja esittää niin sanottuja teknisiä väitteitä
      ─ ja toiseksi tästä riippumatta komissio pitää karjankasvattajille maksettuja korvauksia kaikkiaan liian suurina ─ ja esittää
      niin sanottuja taloudellis-hallinnollisia väitteitä.
      
       27.  Tekniset väitteet koskevat pääasiassa sitä, ettei Alankomaat ole voinut noudattaa edellytyksiä yhteisön rahoituksen saamiselle
      erityisesti siksi, ettei se ole noudattanut direktiivin 80/217/ETY vaatimuksia. Komissio tuo tässä yhteydessä esiin varautumissuunnitelman
      puuttumisen, epidemian puhkeamisen myöhäisen toteamisen, eläinkuljetusten liian suuren määrän suojavyöhykkeellä yhdistettynä
      riittämättömään hygieniaan, tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen keskeyttämisen ja suojavyöhykkeiden perustamatta jättämisen.
      
       28.  Taloudellis-hallinnolliset väitteet koskevat komission mukaan liian suuria ja siten kohtuuttomia karjankasvattajille maksettuja
      korvauksia. Eläinten arvoa ei komission mukaan ole määritelty asianmukaisella tavalla, sillä eläinten luokittelua on muutettu
      selvityksen aikana, rehun määrä yliarvioitiin ja joistakin eläimistä maksettiin useita korvauksia.
      
       29.  Myös perustelut sille, miksi yhteisön osallistumista Alankomaissa vuonna 1998 aiheutuneiden menojen rahoittamiseen vähennettiin,
      käyvät ilmi kannekirjelmän liitteenä olevasta kirjeenvaihdosta.
      
         			(12)
         		 Komissio on esittänyt tästä asiasta ainoastaan taloudellis-hallinnollisia väitteitä. Komission mukaan Alankomaiden viranomaiset
      eivät ole varmistaneet, että emakoista maksetut korvaukset vastasivat emakoiden tosiasiallista lukumäärää kullakin tilalla.
      Komissio väittää lisäksi, että nämä korvaukset poikkesivat huomattavasti käytössä olevista asteikoista. Komission mukaan lihasikatiloilla
      sikojen paino arvioitiin 12,2 prosenttia todellista suuremmaksi. Komissio havaitsi, että tyhjennettyjen tilojen lihasikojen
      paino oli arvioitu 17 prosenttia hävittämiskeskuksissa todettua painoa suuremmaksi. Karjankasvattajille maksettujen korvausten
      kokonaismäärä oli komission mukaan 15,5 prosenttia tavanomaista suurempi niin sanotun indeksointijärjestelmän vuoksi.
      
       30.  Alankomaiden hallitus esittää viisi kanneperustetta kumpaakin riidanalaista päätöstä vastaan. Ensimmäisessä kanneperusteessaan
      Alankomaiden hallitus väittää, että komissio on arvioinut tosiseikkoja virheellisesti. Muut kanneperusteet perustuvat väitettyyn
      oikeudelliseen virheeseen. Alankomaiden hallitus riitauttaa tässä yhteydessä sekä komission periaatepäätöksen vähentää kiinteämääräisesti
      yhteisön rahoitusosuutta että vähennettävän rahoitusosuuden määrittelyn ja rahoitusosuuden kiinteämääräisen vähentämisen perustelut.
      
       31.  Ensinnä on näin ollen tarkoituksenmukaista tarkastella sitä, missä määrin komissio voi valvoa päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan
      2 kohdassa tarkoitetun yhteisön rahoituksen myöntämisen edellytysten noudattamista ja mitä oikeusvaikutuksia voi olla sillä,
      ettei jäsenvaltio noudata näitä edellytyksiä.
       IV  Valvontaa koskeva komission toimivalta
      
       32.  Molemmissa asioissa on kyse riidan kohteena olevan rahoitusosuuden kiinteämääräisen vähentämisen oikeudellisesta perustasta,
      vaikkakin eri muodossa. Molemmissa asioissa toisena esitettyä kanneperustetta on näin ollen tarkasteltava samanaikaisesti.
       A  Asianosaisten väitteet ja niiden perustelut
      
       33.  Alankomaiden hallitus katsoo, ettei rahoitusosuuden (kiinteämääräinen) muuttaminen ole sallittua päätöksen 90/424/ETY nojalla.
      Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen toimien perusteella kyseisellä jäsenvaltiolla on Alankomaiden hallituksen
      mukaan oikeus saada yhteisön rahoitusta, jonka on katettava 50 prosenttia jäsenvaltiolle aiheutuneista menoista. Alankomaiden
      hallitus katsoo, ettei kyseisessä päätöksessä aseteta mitään muita edellytyksiä. Alankomaiden hallitus väittää, että nyt esillä
      olevassa asiassa kyseessä olevan kriisin vaikeuden ja siitä johtuvan tilanteen monimutkaisuuden vuoksi jälkikäteen todetaan
      väistämättä tosiasiallisia virheitä ja virhearviointeja, mutta näiden virheiden perusteella ei kuitenkaan voida tehdä rahoituskorjauksia.
      
       34.  Alankomaiden hallitus väittää lisäksi, että kiinteämääräisen rahoituskorjauksen vahvistaminen päätöksessä 90/424/ETY ilman
      nimenomaista oikeudellista perustaa on ristiriidassa oikeusvarmuuden periaatteen kanssa.
      
       35.  Komissio korostaa, että yhteisön rahoituksen myöntäminen edellyttää päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
      edellytysten noudattamista. Koska näitä edellytyksiä ei nyt esillä olevissa asioissa noudatettu joko ollenkaan tai niitä noudatettiin
      vain osittain, komission mukaan sillä oli oikeus pienentää yhteisön rahoitusosuutta niitä menoja vastaavalla määrällä, joita
      aiheutui siitä, ettei edellä mainittuja edellytyksiä noudatettu.
       B  Oikeudellinen arviointi
      
       36.  Sen jälkeen kun Alankomaat oli toteuttanut erilaisia toimia vuonna 1997 sen alueella puhjenneen klassisen sikaruton hävittämiseksi,
      se pyysi päätöksen 90/424/ETY perusteella yhteisöltä rahoitusta näihin sekä vuonna 1997 että vuonna 1998 toteutettuihin toimiin.
      
       37.  Alankomaiden oikeus saada yhteisön rahoitusta menoihinsa perustuu kiistattomasti päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohtaan,
      jonka mukaan  
      kyseisen jäsenvaltion on saatava yhteisön rahoitusta taudin hävittämiseksi, jos viipymättä toteutettaviin toimenpiteisiin
      sisältyy vähintään tilan eristäminen heti tautiepäilyn jälkeen ja ─ ─ taudin virallisen vahvistuksen jälkeen toteutetaan useita muita tarkemmin kuvattuja toimenpiteitä.
      
       38.  Pyyntöä tarkasteltuaan komissio totesi kuitenkin, että pyynnössä ilmoitetut menot johtuivat osittain yhteisön oikeuden kyseisten
      säännösten noudattamatta jättämisestä tai epidemian hävittämisen yhteydessä Alankomaissa tehdyistä epätarkoituksenmukaisista
      päätöksistä. Tämän perusteella komissio omaksui kannan, jonka mukaan näitä lisämenoja ei pidä rahoittaa yhteisön talousarviosta.
      
       39.  Tilintarkastustuomioistuin tarkasteli erityiskertomuksessaan
      
         			(13)
         		 kriittisesti sekä komission toimintaa vuosien 1997─1998 sikaruttoepidemian aikana että jäsenvaltioiden toteuttamia yksittäisiä
      toimia. Alankomaiden politiikasta tilintarkastustuomioistuin teki pääosin samat päätelmät kuin komissiokin.
      
       40.  Oikeudenkäyntiä edeltävän menettelyn jälkeen komissio päätti vähentää yhteisön rahoitusosuutta 25 prosenttia. Kyseessä on
      kiistatta rahoitusosuuden kiinteämääräinen vähentäminen. Komissio perusteli vähentämistä sillä, että kansallisella tasolla
      tehtyjen virheiden vuoksi yhteisön talousarvioon kohdistuvista lisäkustannuksista ei voitu tehdä tarkkaa arviota, koska kriisi
      oli laaja ja monitahoinen.
      
       41.  Komission menettelytapa muistuttaa EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan menettelyn kiinteämääräistä rahoituskorjausta,
      jolle on kuitenkin vahvistettu selkeä oikeudellinen perusta neuvoston asetuksessa N:o 729/70,
      
         			(14)
         		 joka on korvattu neuvoston asetuksella N:o 1258/1999.
      
         			(15)
         		 Asetuksen N:o 729/70  1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, että EMOTR:n tukiosastosta rahoitetaan
      maatalousmarkkinoiden säätelyyn tähtääviä interventioita, jotka aloitetaan  
       yhteisön sääntöjen mukaisesti  maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn yhteydessä. Asetuksen 5 artiklan 2 kohdan c alakohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna
      neuvoston asetuksella N:o 1287/95,
      
         			(16)
         		 säädetään menettelystä, jota komission on sovellettava todettuaan, ettei kyseisiä menoja ole suoritettu yhteisön sääntöjen
      mukaisesti.
      
       42.  Nyt esillä olevassa asiassa ei kuitenkaan ole kyse yhteiseen maatalouspolitiikkaan liittyvistä menoista, jotka rahoitettaisiin
      kokonaisuudessaan EMOTR:n tukiosastosta, vaan eläinlääkintäalan menoista, joista päätöksen 90/424/ETY mukaan lähtökohtaisesti
      ainoastaan puolet voidaan rahoittaa EMOTR:sta.
      
       43.  Tässä yhteydessä on syytä panna merkille, ettei ensimmäisessä, vuoden 1997 menoja koskevassa riidanalaisessa päätöksessä viitata
      asetukseen N:o 729/70. Se eroaa tältä osin toisesta riidanalaisesta päätöksestä, jonka johdanto-osan kahdeksannessa perustelukappaleessa
      viitataan neuvoston asetuksen N:o 1258/1999  3 artiklan 2 kohtaan, jonka mukaan  
       yhteisöjen sääntöjen mukaisesti   toteutettavat eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat tiedottamistoimenpiteet ja arviointitoimet rahoitetaan EMOTR:n
      tukiosastosta. Johdanto-osan kyseisessä perustelukappaleessa todetaan lisäksi, että rahoituksen valvontaan sovelletaan asetuksen
      N:o 1258/1999  8 ja 9 artiklaa.
      
       44.  Edellä esitetyn perusteella voidaan pohtia, oliko komission valvonnalla, joka koski syntyneiden menojen yhteensoveltuvuutta
      asian kannalta merkityksellisen yhteisön oikeuden kanssa, oikeudellista perustaa erityisesti vuoden 1997 osalta.
      
       45.  Tämä kysymys voidaan kuitenkin jättää ratkaisematta, koska Alankomaiden hallitus on joka tapauksessa todennut selkeästi suullisessa
      käsittelyssä, ettei se lähtökohtaisesti kyseenalaista valvontaa koskevaa komission toimivaltaa vaan pikemminkin komission
      ─ Alankomaiden hallituksen mukaan virheellisten ─ toteamusten oikeusvaikutukset, toisin sanoen kiinteämääräiset rahoituskorjaukset.
      
       46.  Vaikka Alankomaiden hallitus kyseenalaistaisi yleisesti myös valvontaa koskevan komission toimivallan, siitä, ettei asetusta
      N:o 729/70 sovelleta eläinlääkintäalan toimiin, ei mielestäni vielä seuraa, ettei ensimmäisellä riidanalaisella päätöksellä
      ole oikeudellista perustaa siltä osin kuin siinä vähennetään kiinteämääräisesti yhteisön rahoitusosuutta.
      
       47.  Vaatimuksen perustana olevan päätöksen 90/424/ETY 10 artiklan mukaan nimittäin  
      tässä luvussa määrättyihin toimiin tarvittavat määrärahat vahvistetaan vuosittain talousarviomenettelyn mukaisesti, ja päätöksen 9 artiklan 1 kohdassa säädetään nimenomaisesti komission mahdollisuudesta toteuttaa tarkastuksia paikalla 
      
      varmistuakseen määrättyjen toimien soveltamisesta  
       eläinlääkinnälliseltä   kannalta (kursivointi tässä). Lisäksi päätöksen 3 artiklan 3 kohdassa säädetään nimenomaisesti, että  
      kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille  
       yhteisön lainsäädännön mukaisesti   toteutetuista tiedotus- ja hävittämistoimenpiteistä sekä niiden tuloksista (kursivointi tässä). Näistä säännöksistä käy selkeästi ilmi, että myös päätöksessä 90/424/ETY oletetaan ─ vaikkakaan sitä
      ei nimenomaisesti ilmaista ─ että komissiolla on toimivalta valvoa paitsi muodollista sääntöjenmukaisuutta myös jäsenvaltioiden
      maksuja suorittaneille elimille syntyneiden menojen yhteensoveltuvuutta yhteisön oikeuden kanssa.
      
       48.  Välipäätelmänä on näin ollen todettava, että komissiolla oli oikeus valvoa kansallisten eläinlääkintäalan toimien yhteensoveltuvuutta
      asiaa koskevien yhteisön oikeuden säännösten kanssa sekä vuoden 1997 että vuoden 1998 osalta. Tästä seuraa, ettei komissio
      asettanut yhteisön rahoituksen myöntämiselle lisäedellytyksiä, joissa se olisi edellyttänyt muun muassa direktiivin 80/217/ETY
      säännösten noudattamista.
      
       49.  Vielä on kuitenkin selvitettävä, mitä oikeusvaikutuksia voi olla yhteisön oikeuden kyseisen vaatimuksen rikkomisella.
      
       50.  Suullisessa käsittelyssä Alankomaiden hallitus ei lähtökohtaisesti kiistänyt sitä, että yhteisön rahoituksen myöntämistä koskevien
      edellytysten noudattamatta jättämisellä saattaa olla oikeusvaikutuksia, mutta katsoi tämän kuitenkin edellyttävän, että komissio
      näyttää toteen ilmeisen yhteisön oikeuden rikkomisen. Alankomaiden hallitus viittasi tässä yhteydessä jäsenvaltioiden harkintavaltaan
      ja epidemian hävittämisen yhteydessä väistämättä tehtäviin virhearviointeihin.
      
       51.  Tässä yhteydessä riittää, kun todetaan, että jäsenvaltioiden eläinlääkintäalan menoihin tarkoitetun yhteisön rahoituksen myöntämistä
      koskevien edellytysten noudattamatta jättäminen voi lähtökohtaisesti johtaa ainoastaan rahoituksen epäämiseen. Mikäli komissio
      toteaa, että näitä edellytyksiä ei ole noudatettu tai niitä on noudatettu vain osittain, sillä on oikeus vähentää vastaavien
      menojen määrä yhteisön rahoitusosuudesta.
      
       52.  Mikäli komissio pyrkii vähentämään kyseisen jäsenvaltion menoihin tarkoitettua yhteisön rahoitusta summalla, joka vastaa virheen
      todennäköisiä taloudellisia vaikutuksia, oikeusvaikutus on kyseisen jäsenvaltion kannalta joka tapauksessa lievä.
      
       53.  Samoja piirteitä ilmenee myös niistä toteamuksista, joita yhteisöjen tuomioistuin on esittänyt maatalousmenojen kiinteämääräisistä
      rahoituskorjauksista ja joiden perustana on komission työasiakirja VI/216/93
      
         			(17)
         		 (joka liittyy niin sanottuun Belle-selvitykseen). Asiakirjassa on määritelty suuntaviivat, joita on noudatettava silloin,
      kun jäsenvaltioon on kohdistettava rahoitusta koskevia korjauksia. Siinä esitetään kiinteämääräinen prosentuaalinen korvaus
      vaikeita tapauksia varten:  
      Koska järjestelmien tarkastamiseen liittyvää lähestymistapaa on alettu käyttää laajemmalti, EMOTR on joutunut turvautumaan
      yhä enemmän järjestelmien puutteista aiheutuvien riskien arviointiin. Jälkikäteistarkastusten luonteesta johtuen tarkastuksen
      aikana voidaan harvoin näyttää toteen, oliko vaatimus voimassa maksuhetkenä. ─ ─ Yhteisön varoihin kohdistuvat tappiot on
      siksi määriteltävä arvioimalla ne riskit, joille ne olivat alttiita valvontatoimenpiteiden puutteiden vuoksi ja jotka voivat
      koskea yhtä paljon toteutettujen valvontatoimenpiteiden luonnetta tai laatua kuin niiden määrääkin. ─ ─ 
      
       54.  Belle-selvityksessä kodifioidaan komission monivuotinen käytäntö, jossa noudatettua periaatetta yhteisöjen tuomioistuin ei
      ole kritisoinut.
      
         			(18)
         		 Yhteisöjen tuomioistuin on olettanut tässä yhteydessä, että  
      silloin, kun on mahdotonta varmuudella osoittaa, missä määrin yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa oleva kansallinen toimenpide
      on aiheuttanut EMOTR:n jonkin budjettikohdan menojen kasvua, komissiolla ei ole muuta mahdollisuutta kuin jättää hyväksymättä
      kyseiset menot kokonaisuudessaan. Mikäli komissio tilien tarkastamis- ja hyväksymistehtävää suorittaessaan päättää olla epäämättä
      menojen rahoitusta kokonaisuudessaan ja yrittää sen sijaan saada aikaan sääntöjä, joiden tarkoituksena on erotella valvonnan
      eriasteisista puutteista EMOTR:lle aiheutuvien riskien eri tasot, jäsenvaltion on osoitettava, että tunnusmerkistö on mielivaltainen
      ja kohtuuton.
         			(19)
         		
       55.  Maatalouspolitiikan kiinteämääräisten rahoituskorjausten perusongelma
      
         			(20)
         		 on merkityksellinen myös eläinlääkintäalalla. Perusongelmana on löytää asianmukainen tasapaino menojen rahoituksen kohtuuttomana
      pidetyn epäämisen ja puutteellisten kansallisten toimien vuoksi yhteisön talousarvioon kohdistuvien lisäkustannusten välillä.
      
       56.  Yhteisöjen tuomioistuin ei ole kritisoinut komission päätöskäytäntöön sisältyviä kiinteämääräisiä rahoituskorjauksia oikeudellisen
      perustan puuttumisen vuoksi tai oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamisen vuoksi. Yhteisöjen tuomioistuin on sitä vastoin katsonut,
      että kiinteämääräisten rahoituskorjausten perustana olevien suuntaviivojen vuoksi todistustaakka kääntyy komission eduksi,
      minkä seurauksena jäsenvaltion tehtävänä on näyttää toteen, että korjaukset ovat mielivaltaisia ja kohtuuttomia.
      
       57.  Eläinlääkintäalan menoista ei kuitenkaan ole annettu tällaisia suuntaviivoja. Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että komission
      molemmissa riidanalaisissa päätöksissä vahvistamilla kiinteämääräisillä rahoituskorjauksilla ei olisi oikeudellista perustaa,
      vaan ─ edellä mainitun oikeuskäytännön mukaisesti ─ sitä, että rahoituskorjauksia koskeville komission perusteluille on asetettava
      tiukemmat vaatimukset.
      
       58.  Kiinteämääräisen rahoituskorjauksen hyväksyttävyys riippuu viime kädessä ainoastaan sen osoittamisesta, ettei sellaisista
      kansallisista toimista, jotka eivät täytä yhteisön oikeuden vaatimuksia, aiheutuvia lisämenoja voida määritellä. Nyt esillä
      olevien asioiden kaltaisissa tapauksissa on ilmeistä, ettei klassisen sikaruton epidemian leviämistä voida arvioida riittävän
      luotettavasti soveltamalla toista ─ yhteisön oikeuden vaatimukset täyttävää ─ eläinlääkintäalan politiikkaa. Mitä tulee niin
      kutsuttuihin taloudellis-hallinnollisiin väitteisiin, myös jäsenvaltioiden harkintavalta estää lisäkustannusten täsmällisen
      määrittelyn karjankasvattajille maksettavien kohtuullisten korvausten yhteydessä. En näin ollen näe lähtökohtaisesti mitään
      estettä sille, ettei nyt esillä olevissa asioissa olisi voitu soveltaa kiinteämääräisiä rahoituskorjauksia.
      
       59.  Vielä on ratkaisematta, perusteliko komissio kyseiset kiinteämääräiset rahoituskorjaukset niillä tosiseikoilla, joiden perusteella
      voidaan päätellä, että kansalliset toimet olivat riittämättömiä täyttämään päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa vahvistetut
      edellytykset, ja esittikö komissio rahoituskorjauksille riittävät perustelut.
      
       60.  Edellä esitetyn perusteella katson, että molemmissa asioissa esitetty toinen kanneperuste on hylättävä perusteettomana siltä
      osin kuin siinä viitataan oikeudellisen perustan väitettyyn puuttumiseen ja että molemmissa asioissa esitetty neljäs, oikeusvarmuuden
      periaatteen väitettyä loukkaamista koskeva kanneperuste on hylättävä perusteettomana.
       V  Komission väitteet ja niiden oikeusvaikutukset
      
       61.  Alankomaat pitävät riidanalaisia päätöksiä lainvastaisina myös siksi, että komissio on perustanut ne virheellisiin tosiseikkoihin
      (molempien asioiden ensimmäinen kanneperuste) ja että komissio on tehdyt virheellisiä päätelmiä näiden tosiseikkojen perusteella
      (molempien asioiden toinen kanneperuste). Alankomaat katsoo lisäksi, että päätökset ovat suhteellisuusperiaatteen vastaisia
      (molempien asioiden kolmas kanneperuste) eikä niitä ole riittävästi perusteltu (molempien asioiden viides kanneperuste).
      
       62.  Koska asianosaiset itse tekevät eron teknisten väitteiden ja taloudellis-hallinnollisten väitteiden välillä, näitä kanneperusteita
      on tarkasteltava erillään. Sitä ennen näyttää kuitenkin tarkoituksenmukaiselta esittää periaatteellisia toteamuksia yhteisöjen
      tuomioistuimen harjoittaman valvonnan voimakkuudesta ja todistustaakan jaosta.
      
       A  Alustavat huomiot
      
       63.  Komission menettelytavan oikeudellisessa arvioinnissa tulee esiin useita kysymyksiä. Ensinnäkin on pantava merkille, että
      päätös 90/424/ETY, johon oikeus saada yhteisön rahoitusta kansallisiin menoihin perustuu, sisältää useita epämääräisiä oikeudellisia
      käsitteitä, kuten  
      viipymättä toteutettavat toimenpiteet, leviämisvaaran  
      ehkäisyä koskevien säännösten soveltaminen ja  
      riittävän korvauksen maksaminen nopeasti. Yhteisöjen tuomioistuimen ei ole sinänsä ongelmallista tulkita näitä oikeudellisia käsitteitä. Siltä osin kuin päätöksen
      90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa mainittujen edellytysten noudattamista pyritään arvioimaan erityisesti direktiivin 80/217/ETY
      perusteella, on todettava, että kyseinen direktiivi on edistänyt jäsenvaltioiden eläinlääkintäalan toimien yhdenmukaistamista
      klassisen sikaruton yhteydessä mutta se jättää edelleen jäsenvaltioille laajan harkintavallan päättää toteutettavista toimenpiteistä.
      Nyt esillä olevissa asioissa on esimerkiksi kiistatonta, ettei yhteisön oikeudessa säädetä velvollisuudesta teurastaa eläimiä
      ennaltaehkäisevänä toimenpiteenä. On myös kiistatonta, että on lähtökohtaisesti jäsenvaltion velvollisuus määritellä karjankasvattajille
      maksettavien korvausten suuruus ─ sopivaksi katsottavan korvauksen rajoissa.
      
       64.  Tämän perusteella on selvää, ettei nyt esillä olevien asioiden keskeisen kysymyksen kannalta ole ratkaisevaa ainoastaan päätöksen
      90/424/ETY ja direktiivin 80/217/ETY tulkinta vaan myös jäsenvaltioiden harkintavallan laajuus.
      
       65.  Tässä yhteydessä voidaan todeta, että arvioidessaan Alankomaiden hallituksen kyseisiä toimia komissio on tehnyt niiden tarkoituksenmukaisuutta
      koskevia päätelmiä, jotka menevät pidemmälle kuin pelkkä valvonta, joka koskee yhteisön vaatimusten noudattamista kansallisella
      tasolla. Komissio nimittäin katsoo, ettei yhteisön rahoituksen myöntämistä koskevia edellytyksiä ole täytetty, paitsi yhteisön
      oikeuden välittömän rikkomisen perusteella myös ja ennen kaikkea sen perusteella, esimerkiksi eläinten ennaltaehkäisevien
      teurastusten keskeyttämisestä käydyn keskustelun yhteydessä, että kansalliset toimet eivät olleet tarkoituksenmukaisia.
      
       66.  Oikeudellisen valvonnan laajuuden kannalta on ratkaisevaa, onko komissio ottanut riittävästi huomioon kyseisen jäsenvaltion
      harkintavallan. Yhteisöjen tuomioistuimen asiana ei nimittäin ole ratkaista, millaista eläinlääkintäalan politiikkaa asiassa
      olisi pitänyt soveltaa. Yhteisöjen tuomioistuimen on pelkästään valvottava, ettei komissio ole tehnyt ilmeistä arviointivirhettä.
      Tarve rajoittaa valvonta tähän voidaan johtaa suoraan kyseiselle jäsenvaltiolle kuuluvasta harkintavallasta, joka koskee tässä
      jäsenvaltiossa epidemian hävittämisessä ja karjankasvattajille maksettavien korvausten vahvistamisessa sovellettavan menettelyn
      valintaa.
      
         			(21)
         		
       67.  Oikeudellisen valvonnan laajuus vaikuttaa välittömästi todistustaakan jakoon, mistä seuraa, että jäsenvaltion asiana on osoittaa,
      että komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen. Mikäli jäsenvaltio ei esitä tällaista näyttöä komission toteamuksista,
      se ei myöskään voi riitauttaa kyseistä päätöstä väittämällä, että komission esiin tuomat tapaukset ovat yksittäisiä eikä niistä
      voida tehdä yleisiä päätelmiä.
      
       68.  Tässä yhteydessä on viitattava toissijaisesti EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevaan oikeuskäytäntöön, jonka
      mukaan  
      jäsenvaltio pystyy parhaiten keräämään ja tarkistamaan EMOTR:n tilien tarkastamiseksi ja hyväksymiseksi tarvittavat tiedot
      ja sen on siten esitettävä yksityiskohtaisempi ja täydellisempi näyttö näiden tarkastusten tai lukujen todenperäisyydestä
      ja tarvittaessa komission väitteiden paikkansapitämättömyydestä.
         			(22)
         		
       69.  Mikäli tämän osalta voitaisiin päätellä, etteivät komissiosta esitetyt väitteet ole ilmeisen perusteettomia ─ joko komission
      tekemän yhteisön oikeuden virheellisen tulkinnan tai tosiseikkojen virheellisen arvioinnin vuoksi ─ olisi viime kädessä selvitettävä,
      vaikuttavatko komission määräämät oikeudelliset seuraamukset, jotka toteutetaan yhteisön rahoitusosuuden kiinteämääräisenä
      vähentämisenä, asianmukaisilta, kun otetaan huomioon suhteellisuusperiaate ja perusteluvelvollisuus.
      
       70.  Olen jo todennut, että kiinteämääräiset rahoituskorjaukset ovat lähtökohtaisesti hyväksyttäviä.
      
         			(23)
         		 Koska kiinteämääräiset rahoituskorjaukset eivät kuitenkaan perustu nyt esillä olevissa asioissa ennakolta määriteltyihin
      perusteisiin ─ kuten Belle-selvityksessä vahvistettuihin perusteisiin ─, niiden perustelemiseen ─ sekä erityisesti suhteellisuusperiaatteen
      noudattamiseen ─ on sovellettava tiukempia vaatimuksia. Tässä yhteydessä ei pidä kuitenkaan jättää huomiotta sitä, että myös
      komissiolla on oikeuskäytännön
      
         			(24)
         		 nojalla tietty harkintavalta.
      
      B 
         
        Komission esittämät tekniset väitteet (asia C-293/00) 
      
      
      
       1. Alustavat huomiot
      
       71.  Komissio on esittänyt teknisiä väitteitä ainoastaan vuoden 1997 osalta. Komissio kritisoi väitteissään menettelyä, jota Alankomaiden
      hallitus noudatti epidemian hävittämiseksi.
      
       72.  Komissio on saattanut tehdä tässä yhteydessä ilmeisen arviointivirheen, jos se on perustanut väitteensä ilmeisen virheellisiin
      tosiseikkoihin tai asiaan sovellettavista säännöksistä tekemäänsä ilmeisen virheelliseen tulkintaan. Tarkastelen ensin tätä
      kysymystä.
      
       73.  Alankomaiden hallitus ei kuitenkaan hyväksy myöskään sen vähennyksen suuruutta, jonka komissio päätti tehdä yhteisön rahoitusosuuteen.
      Alankomaiden hallitus katsoo, että komissio on loukannut tässä yhteydessä olennaisesti suhteellisuusperiaatetta (molempien
      asioiden kolmas kanneperuste) ja perusteluvelvollisuutta (molempien asioiden viides kanneperuste). Koska Alankomaiden hallituksen
      toteamukset eivät kuitenkaan juurikaan eroa sen taloudellis-hallinnollisia väitteitä koskevista toteamuksista, joita se on
      myös esittänyt, tutkin molempien asioiden kolmatta ja viidettä kanneperustetta jälkimmäisen väitteen arvioinnin yhteydessä.
       2. Komission suorittama tosiseikkojen määrittely ja arviointi
      
       74.  Ensimmäisessä kanneperusteessaan Alankomaiden hallitus arvostelee komission molemmissa asioissa suorittamaa tosiseikkojen
      määrittelyä. Toisessa kanneperusteessaan ─ joka koskee väitettyä oikeudellisen perustan puuttumista ─ Alankomaiden hallitus
      arvostelee seikkaperäisesti myös komission suorittamaa oikeudellista arviointia. Siltä osin kuin Alankomaiden hallitus ei
      kiistä komission tarkastuskäyntien perusteella tekemiä toteamuksia, se väittää pääasiassa, että komission toteamukset koskevat
      ainoastaan yksittäisiä tapauksia. Komissio on Alankomaiden hallituksen mukaan perusteettomasti yrittänyt yleistää tarkastuskäyntien
      tulokset, jotta se voisi perustella riidanalaisen rahoituskorjauksen. Mitä tulee komission viittaukseen kyseessä olevaan oikeudelliseen
      kehykseen, Alankomaiden hallitus katsoo, että ainoastaan näiden säännösten virheellinen tulkinta voi johtaa riidanalaisten
      rahoituskorjausten tekemiseen.
      
       75.  Siltä osin kuin kummankin asian toiseen kanneperusteeseen liittyvissä Alankomaiden hallituksen väitteissä ainoastaan toistetaan
      ensimmäisten kanneperusteiden yhteydessä esitetyt väitteet, tarkastelen molempia kanneperusteita yhdessä, koska ne liittyvät
      läheisesti toisiinsa.
       a) Asianosaisten keskeiset väitteet ja niiden perustelut
       Varautumissuunnitelman puuttuminen
      
       76.  Alankomaiden hallitus myöntää, ettei sillä ollut klassisen sikaruton epidemian puhkeamishetkellä direktiivin 80/217/ETY 14 b artiklassa
      tarkoitettua varautumissuunnitelmaa. Alankomaiden hallitus pitää tätä kuitenkin muodollisena virheenä, jolla ei ole ollut
      vaikutusta sikaruton hävittämiseksi toteutettujen toimien tehokkuuteen. Se toteaa lisäksi, että epidemian puhjetessa Alankomaissa
      käytössä ollut Draaiboek Varkenpest (klassisen sikaruton käsikirja) riitti täyttämään varautumissuunnitelman vaatimukset.
      Tämän asiakirjan säännöt esitettiin Alankomaiden hallituksen mukaan vasta myöhemmin komissiolle toimitetussa varautumissuunnitelmassa
      (jonka liitteenä edellä mainittu käsikirja oli), jonka komissio hyväksyi 30.3.1999.
      
       77.  Tähän liittyvät oikeusvaikutukset huomioon ottaen Alankomaiden hallitus katsoo, ettei varautumissuunnitelman esittäminen ole
      edellytyksenä yhteisön rahoituksen saamiselle.
      
       78.  Komissio toteaa, ettei hyväksytyn varautumissuunnitelman puuttumista klassisen sikaruton epidemian puhkeamishetkellä ole kiistetty.
      Komission mukaan on merkityksetöntä, että Alankomaiden viranomaiset ovat noudattaneet klassisen sikaruton hävittämisessä suu-
      ja sorkkatautia varten laadittua varautumissuunnitelmaa, koska siinä ei ole voitu ottaa huomioon sikaruton erityispiirteitä
      Alankomaissa ─ eli sikojen ja tilojen suurta määrää. Komissio huomauttaa lisäksi, ettei sille ollut ilmoitettu kyseisestä
      käsikirjasta ennen epidemian puhkeamista. Komission vastineesta voidaan lisäksi päätellä, että se pitää varautumissuunnitelmaa
      välttämättömänä, koska sillä olisi sen mielestä voitu pienentää vaaraa siitä, että epidemian hävittämiseksi toteutetuissa
      toimissa ilmenee puutteita.
      
       79.  Varautumissuunnitelman välttämättömyys käy komission mukaan ilmi direktiivin 80/217/ETY 14 b artiklasta. Komissio katsoo,
      että tällaisen suunnitelman laatiminen on 3 artiklan 2 kohdan viidennessä luetelmakohdassa tarkoitettu varotoimenpide, jolla
      ehkäistään taudin leviäminen.
       Väite, jonka mukaan klassisen sikaruton epidemia vahvistettiin virallisesti liian myöhään
      
       80.  Alankomaiden hallitus kiistää väitteen, jonka mukaan klassisen sikaruton puhkeaminen olisi vahvistettu virallisesti liian
      myöhään. Komissio on Alankomaiden hallituksen mukaan omaksunut tällaisen kannan vasta jälkikäteen, myöhemmin saatujen tietojen
      perusteella.
      
       81.  Komissio muistuttaa, että klassisen sikaruton epidemian puhkeaminen vahvistettiin virallisesti 4.2.1997 kello 12. Tuohon mennessä
      tartunnan saaneita eläimiä oli komission mukaan jo 36 tilalla, joista 18:ssa eläimet olivat saaneet tartunnan jo tammikuussa.
      Komissio väittää, että epidemia ei olisi levinnyt niin monille tiloille kuin se nyt levisi, jos tauti olisi todettu aikaisemmin
      ja jos asianmukaisiin toimenpiteisiin olisi ryhdytty heti.
      
       82.  Komissio toteaa lisäksi, että sikaruttoepäily oli vahvistunut jo 3.2.1997 aamupäivällä. Tästä huolimatta Alankomaiden viranomaiset
      odottivat seuraavaan päivään kello 12:een, ennen kuin ne virallisesti vahvistivat taudin puhkeamisen, ja edelleen 12 tuntia,
      ennen kuin ne määräsivät eläinkuljetuskiellon. Nämä laiminlyönnit edistivät komission mukaan huomattavasti taudin leviämistä.
      
       83.  Komissio myöntää, että sikaruton toteaminen yksittäisellä tilalla on vaikeaa, mutta katsoo silti, että Alankomaiden viranomaisten
      olisi todettujen oireiden perusteella ja Saksassa sellaisilla alueilla, joiden kanssa Alankomaat käy paljon kauppaa, puhjenneen
      epidemian perusteella pitänyt julkistaa epäilys ja aloittaa direktiivin 80/217/ETY 4 artiklassa edellytetyt viralliset tutkimukset.
      
       84.  Oikeudelliselta kannalta komissio toteaa, että päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaan tarvittavat
      toimenpiteet on pantava täytäntöön välittömästi. Komissio väittää, että sen tekemien havaintojen perusteella kuljetuskielto
      ei kuitenkaan ollut luonteeltaan välitön. Komissio väittää lisäksi, etteivät viranomaiset ilmoittaneet viipymättä sikaruttoepäilystä
      tai sikaruttotapauksista direktiivin 80/217/ETY 3 artiklan mukaisesti.
       Eläinkuljetukset suojavyöhykkeellä
      
       85.  Alankomaiden hallitus väittää tehneensä kaiken voitavansa minimoidakseen eläinkuljetusten määrän suojavyöhykkeellä. Alankomaiden
      hallituksen mukaan kuljetuskielto annettiin direktiivin 80/217/ETY mukaisesti ja myös laajennetusta kuljetuskiellosta päätettiin,
      ja niiden noudattamista valvottiin tiukasti. Sen mukaan komissio erehtyy sen näkökohdan suhteen, että olennainen osa eläinkuljetuksista
      oli välttämättömiä komission asetuksen N:o 413/97
      
         			(25)
         		 mukaisen ostojärjestelmän noudattamiseksi tai eläinlääketieteellisesti perusteltuja. Alankomaiden mukaan komissio väittää
      virheellisesti, että hygieeniset varotoimet olisivat olleet riittämättömiä.
      
       86.  Komissio väittää, että Alankomaiden viranomaiset sallivat kymmeniätuhansia eläinkuljetuksia, mikä ylittää pitkälti direktiivin
      80/217/ETY 9 artiklan 8 kohdan nojalla sallitun määrän. Kuljetusten hygieeniset varotoimet olivat komission mukaan riittämättömiä.
      Komissio toteaa, ettei Alankomaiden hallitus ole myöskään näyttänyt toteen, miltä osin komission eläinkuljetuksista esittämät
      toteamukset ovat virheellisiä.
      
       87.  Oikeudelliselta kannalta komissio muistuttaa, että direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 8 ja 9 kohdan mukaan eläinkuljetukset
      ovat sallittuja suojavyöhykkeellä ainoastaan poikkeustapauksissa. Komission mukaan Alankomaiden viranomaiset eivät ole täyttäneet
      riittävällä tavalla velvollisuuttaan estää viruksen leviäminen kuljetusten yhteydessä. Kuorma-autojen puhdistamisesta ja desinfioinnista,
      joissa komission mukaan todettiin puutteita, säädetään nimenomaisesti direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan 8 kohdassa.
       Eläinten teurastukset
      
       88.  Alankomaiden hallitus kiistää väitteet siitä, ettei se ole noudattanut asianmukaista toimintatapaa teurastusten yhteydessä.
      Sen mukaan teurastukset keskeytettiin eläinlääketieteen asiantuntijoiden lausuntojen mukaisesti. Koska taudin levinneisyys
      oli tuolloin suppea, nämä asiantuntijat varoittivat Alankomaiden viranomaisten mukaan siitä, että arvokkaita epidemiologisia
      tietoja menetettäisiin, jos eläimiä teurastettaisiin summittaisesti, jolloin viruksen diagnosointi ja hävittäminen vaikeutuisi.
      Alankomaiden hallitus toteaa, että koska huhtikuun 1997 alussa kävi kuitenkin selväksi, että tauti eteni ennakoitua voimakkaammin,
      ennaltaehkäisevät teurastukset päätettiin aloittaa välittömästi uudelleen.
      
       89.  Komissio katsoo, että ennaltaehkäisevät teurastukset ovat tärkeä keino estää epidemian leviäminen erityisesti Alankomaiden
      kaltaisilla alueilla, joilla on paljon sikoja. Komissio myöntää kuitenkin,
      
         			(26)
         		 ettei yhteisön oikeudessa säädetä velvollisuudesta tehdä ennaltaehkäiseviä teurastuksia. Jäsenvaltioille tätä varten myönnetty
      harkintavalta rajoittuu komission mukaan siihen, mikä on objektiivisesti välttämätöntä epidemian hävittämiseksi. Kyseisenä
      ajankohtana sekä komissio että pysyvä eläinlääkintäkomitea (jäljempänä eläinlääkintäkomitea) olivat tietoisia ennaltaehkäisevien
      teurastusten tarkoituksenmukaisuudesta alueilla, joilla on paljon sikoja.
      
       90.  Komissio katsoo, että epidemia levisi hallitsemattomasti erityisesti ennaltaehkäisevien teurastusten keskeyttämisen vuoksi.
      Komissio väittää lisäksi, että sille ilmoitettiin teurastusten keskeyttämistä koskevasta päätöksestä vasta maaliskuussa 1997,
      eikä eläinlääkintäkomitean kokouksessa 19.2.1997, kuten Alankomaiden hallitus väittää.
      
       91.  Komission mukaan on kiistatonta, että Alankomaiden viranomaiset aloittivat tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen tartunnan
      saaneiden tilojen lähistöllä, mutta ne keskeyttivät nämä toimet 13.2.1997 ja 14. tai 15.4.1997 välisenä aikana. Lisäksi komissio
      väittää, että alueet, joilta tyhjennettiin tiloja, oli luokiteltu eri tavoin ja ettei tilojen ennaltaehkäiseviä tyhjentämisiä
      toteutettu aina tai kohtuullisessa määräajassa.
      
       92.  Tästä kaikesta käy komission mukaan ilmi, ettei ennaltaehkäiseviä teurastuksia käytetty johdonmukaisesti epidemian hävittämiseksi.
      Komissio väittää, että myös silloin, kun tiloja tyhjennettiin ennaltaehkäisevästi, kaikkia tiloja ei tyhjennetty, vaikka ne
      sijaitsivat lähellä tautipesäkettä.
      
       93.  Komission mukaan Alankomaiden viranomaisten epäjohdonmukainen menettely on aiheuttanut merkittäviä lisäkustannuksia yhteisön
      talousarvioon. Näiden kustannusten määrittelemisessä komissio käytti apuna Landbouwuniversiteit Wageningenin tekemää tutkimusta.
      Tutkimuksessa kuvataan, miten järjestelmällinen tilojen ennaltaehkäisevä tyhjentäminen olisi vaikuttanut epidemian kehitykseen,
      ja yhteisön talousarvioon aiheutuneiden lisäkustannusten arvioidaan olevan noin 69 miljoonaa euroa.
      
       94.  Alankomaiden hallitus korostaa sen sijaan, että kyseinen tutkimus osoitti ennen kaikkea, että klassisen sikaruton hävittämistä
      koskeva yhteisön lainsäädäntö on vanhentunutta, kun otetaan huomioon nykyaikainen intensiivinen sikatalous. Alankomaiden hallitus
      väittää, että siltä osin kuin tutkimuksessa korostetaan ennaltaehkäisevän teurastamisen hyödyllisyyttä, tätä tutkimusta voitaisiin
      hyödyntää voimassa olevan sääntelyn muokkaamiseen eikä niinkään Alankomaiden viranomaisten vuosina 1997 ja 1998 toteuttamien
      toimien arviointiin. Siltä osin kuin komissio vetoaa kyseiseen tutkimukseen näyttääkseen toteen tilojen tyhjentämisen keskeyttämisen
      ja epidemian leviämisen välisen syy-yhteyden sekä arvioidakseen lisäkustannukset, on Alankomaiden hallituksen mukaan pantava
      merkille, että tutkimuksessa sovellettiin simulaatiomenetelmää, joka koski suu- ja sorkkatautia eikä klassista sikaruttoa.
      
       95.  Tämän osalta komissio korostaa, että se on perustanut väitteensä välittömästi asian kannalta merkityksellisiin yhteisön oikeuden
      säännöksiin eikä kyseisessä tutkimuksessa tehtyyn simulaatioon.
      
       96.  Oikeudelliselta kannalta komissio katsoo, että Alankomaiden viranomaiset ovat soveltaneet direktiivin 80/217/ETY 3 artiklan
      2 kohtaa ja 5 artiklan 2 kohtaa virheellisesti, koska ne keskeyttivät tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen kahdeksi kuukaudeksi
      tartunnan saaneiden tilojen lähistöllä ja koska niiden menettely oli komission mukaan epäjohdonmukaista. Komission mukaan
      viranomaiset ovat lisäksi rikkoneet päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 3 kohdan mukaista ilmoitusvelvollisuutta.
       Suojavyöhykkeen perustamatta jättäminen
      
       97.  Asianosaiset ovat ilmoittaneet suullisen käsittelyn jälkeen, ettei yhteisöjen tuomioistuimen ole enää tarpeen ratkaista tätä
      asiaa.
       b) Asian arviointi
       Varautumissuunnitelman puuttuminen
      
       98.  Aluksi on todettava, että asianosaiset ovat samaa mieltä siitä, ettei direktiivin 80/217/ETY 14 b artiklan mukaista varautumissuunnitelmaa
      ollut käytettävissä taudin puhkeamishetkellä. Asianosaiset ovat kuitenkin eri mieltä tämän tosiseikan oikeudellisesta merkityksestä.
      
       99.  Alankomaiden hallituksen mukaan varautumissuunnitelma ei ole edellytyksenä yhteisön rahoituksen myöntämiselle. Ainoastaan
      toissijaisesti Alankomaiden hallitus toteaa, että sillä oli käytössään vastaavia rinnakkaissuunnitelmia, minkä vuoksi varautumissuunnitelman
      puuttumista on viime kädessä pidettävä ainoastaan muodollisena virheenä.
      
       100.  Komissio korostaa direktiivin 80/217/ETY 14 b artiklassa vahvistettua jäsenvaltion velvollisuutta esittää komissiolle sikaruttoa
      koskevat varautumissuunnitelmat 1.1.1993 mennessä. Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön rahoituksen myöntämisen
      edellytyksenä on muun muassa, että jäsenvaltio, jossa tauti on puhjennut, soveltaa tartunnan leviämisvaaran ehkäisyä koskevia
      säännöksiä. Komissio päättelee edellä mainittujen säännösten perusteella, ettei Alankomaat ole noudattanut yhteisön rahoituksen
      myöntämistä koskevia edellytyksiä.
      
       101.  Alankomaiden hallituksen näkemystä näyttää epäilemättä puoltavan päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan sanamuoto, jonka
      mukaan kyseisen jäsenvaltion tehtävänä on  
      taudin virallisen vahvistuksen jälkeen muun muassa  
      tartunnan leviämisvaaran ehkäisyä koskevien säännösten soveltaminen. Lienee kuitenkin vaikea kiistää, ettei varautumissuunnitelmaa voitaisi laatia ja esittää komissiolle taudin virallisen vahvistamisen
       
       jälkeen , jolloin sen puuttumista ei voida pitää kyseisen säännöksen viidennen luetelmakohdan rikkomisena. Komission tulkinta tästä
      säännöksestä tuntuu vähintäänkin uskaliaalta.
      
       102.  En kuitenkaan hyväksy Alankomaiden näkemystä, jonka mukaan varautumissuunnitelman puuttuminen olisi ainoastaan muodollinen
      virhe. Varautumissuunnitelman merkitys suunnitelmana, jolla turvataan huomattavien tautien puhjetessa jäsenvaltioiden eläinlääkintäalan
      keskushallinnon valmiudet, käy ilmi muun muassa komission työasiakirjasta.
      
         			(27)
         		 Varautumissuunnitelman puuttumisesta voi seurata velvollisuus ainakin selittää taudin hävittämisessä havaitut puutteet. Varautumissuunnitelman
      puuttumista voidaan näin ollen pitää osoituksena epäkohdista, mikäli komissio on todennut paikan päällä tekemissään tarkastuksissa
      myös muita sääntöjenvastaisuuksia, jotka koskevat erityisesti päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan viidennessä luetelmakohdassa
      tarkoitettujen varotoimien toteuttamista.
      
       103.  Tässä yhteydessä on merkityksetöntä, että Alankomaiden viranomaiset ovat toimineet suu- ja sorkkatautiepidemiaa varten laaditun
      varautumissuunnitelman mukaisesti, koska nämä taudit eroavat toisistaan huomattavasti, minkä myös Alankomaiden hallitus on
      muussa yhteydessä tunnustanut.
      
         			(28)
         		 Myöskään niin sanotun sikaruton käsikirjan olemassaolo ei muuta tätä arviota, koska komissio hyväksyi sen vasta kyseessä
      olevan klassisen sikaruton epidemian puhkeamisen jälkeen, minkä vuoksi ei ollut takeita kansallisten viranomaisten moitteettomasta
      toiminnasta ennen tätä ajankohtaa.
      
       104.  Tämän vuoksi katson, ettei komissio ole toiminut ilmeisen virheellisesti, kun se on kritisoinut varautumissuunnitelman puuttumista.
       Väite, jonka mukaan klassisen sikaruton epidemia vahvistettiin virallisesti liian myöhään
      
       105.  Myöskään taudin virallisen vahvistamisen ajankohdan osalta asianosaiset eivät ole niinkään erimielisiä tosiseikoista vaan
      komission suorittamasta tosiseikkojen oikeudellisesta arvioinnista, komission taudin leviämisestä tekemistä päätelmistä ja
      leviämisestä aiheutuneista menoista.
      
       106.  On täysin johdonmukaista, että mitä aikaisemmin tauti vahvistetaan virallisesti ja mitä aikaisemmin ryhdytään direktiivin
      80/217/ETY 4 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa
      
         			(29)
         		 tarkoitettuihin taudin leviämisen ehkäisemiseksi toteutettaviin varotoimenpiteisiin, sitä todennäköisemmin puhjennut epidemia
      saadaan nopeasti hallintaan. Epäselvää kuitenkin on, mistä ajankohdasta alkaen Alankomaiden viranomaisten voidaan väittää
      reagoineen taudin leviämiseen liian myöhään.
      
       107.  Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa mainitaan ainoastaan  
      viipymättä toteutettavat toimenpiteet, joihin on ryhdyttävä tautiepäilyn tai taudin vahvistumisen vuoksi. Se, mitä toimenpiteitä tässä tarkoitetaan, käy puolestaan
      ilmi direktiivistä 80/217/ETY, jonka 3 artiklassa säädetään, että sikaruton esiintymisestä tai epäillystä esiintymisestä on
      ilmoitettava  
      välittömästi toimivaltaiselle viranomaiselle, ja jonka 4 artiklassa säädetään, että eläinlääkäri toteuttaa  
      välittömästi viralliset tutkimukset. Myöskään taudin vahvistumisen yhteydessä toteutettaville lisätoimenpiteille ei ole asetettu täsmällisiä
      ajallisia vaatimuksia.
      
         			(30)
         		
       108.  Tästä on pääteltävä, että komissiolla on tietty harkintavalta arvioidessaan, ovatko kansalliset viranomaiset toimineet riittävän
      nopeasti. Komissio on korostanut erityisesti ─ eikä Alankomaiden hallitus ole tätä kiistänyt ─, että 18 tilan eläimet olivat
      saaneet tartunnan jo 3. ja 4.2.1997 ─ ilmeisesti eläinkuljetusten vuoksi. Tämä oli siis tapahtunut sikaruttoepäilyn 3.2.1997
      tapahtuneen ilmoittamisen jälkeen ─ vaikkakin ennen sikaruton virallista vahvistamista 4.2.1997 ─, kun taas eläinkuljetuksia
      koskeva kielto tuli voimaan vasta 5.2.1997 kello 00.
      
       109.  Alankomaiden hallitus huomauttaa kuitenkin perustellusti, ettei yhteisön oikeudessa säädetä eläinkuljetusten kieltämisestä
      heti sikaruttoepäilyn syntyessä. Eläinkuljetusten kieltäminen voi kuitenkin osoittautua tarpeelliseksi yksittäisen tapauksen
      olosuhteiden perusteella. Komissio on todennut, että tauti oli puhjennut Alankomaiden rajaa lähellä sijaitsevilla Saksan alueilla
      ja että klassisen sikaruton virus oli tunnistettu eräällä teurastamolla 3.2.1997. Komission mukaan sen perusteella, että virus
      oli tunnistettu yhdellä teurastamolla, voidaan päätellä, ettei virusta ollut aikaisemmin havaittu jollakin karjatilalla, minkä
      vuoksi taudin leviämisvaara oli suuri.
      
       110.  Näiden olosuhteiden ja varautumissuunnitelman puuttumisen vuoksi ─ mikä antaa aihetta epäillä Alankomaiden viranomaisten reagointivalmiuksia
      taudin puhjetessa ─ komissio saattoi kritisoida Alankomaiden viranomaisia ─ ilman, että se teki tässä yhteydessä ilmeistä
      arviointivirhettä ─ siitä, ettei taudin puhkeamista eikä eläinkuljetusten kieltoa vahvistettu virallisesti riittävän nopeasti.
       Eläinkuljetukset suojavyöhykkeellä
      
       111.  Asianosaisten väliset erimielisyydet koskevat sekä komission suorittamaa oikeudellista arviointia että tosiseikkoja. Eläinkuljetusten
      lukumäärää perustellakseen Alankomaiden hallitus viittaa ostojärjestelmää koskeviin asetuksen N:o 413/97 säännöksiin ja hygieniaa
      koskeviin toteamuksiin. Alankomaiden hallitus kiistää väitteet, joita komissio on esittänyt kuljetusten hygieniaoloista.
      
       112.  Asianosaiset ovat ilmeisen yhtä mieltä siitä, että eläinkuljetuksia tehtiin paljon. Alankomaiden hallitus ei kiistä komission
      arviota.
      
         			(31)
         		
       113.  Komissio ei puolestaan kiistä sitä, että nämä eläinkuljetukset tehtiin asetuksen N:o 413/97 ostojärjestelmän mukaisten poikkeuksellisten
      markkinoiden tukitoimenpiteiden toteuttamiseksi. Komission tässä yhteydessä esittämä ensimmäinen väite koskee pikemminkin
      sitä, että suuri määrä eläinkuljetuksia hyväksyttiin ilman, että selvitettiin, voitaisiinko markkinoiden tukitoimenpiteet
      toteuttaa myös vähemmällä määrällä kuljetuksia.
      
       114.  Komission näkemys herättää näin ollen kysymyksen siitä, missä määrin direktiiveissä 80/217/ETY ja 90/425/ETY
      
         			(32)
         		 asetetut eläinkuljetuksia koskevat vaatimukset pätevät myös asetuksen N:o 413/97 yhteydessä. On selvää, että näiden sääntelykokonaisuuksien
      välillä on jonkinlainen jännitteinen suhde, koska asetuksen N:o 413/97 ostojärjestelmä kattaa eläinkuljetukset, kun taas direktiivillä
      80/217/ETY halutaan rajoittaa eläinkuljetuksia taudin leviämisvaaran vuoksi, ja siinä säädetään eläinkuljetusten lähtökohtaisesta
      kiellosta,
      
         			(33)
         		 johon voidaan kuitenkin hyväksyä poikkeuksia.
      
         			(34)
         		
       115.  Tämä ilmeinen ristiriita voidaan kuitenkin ratkaista siten, että jäsenvaltiot asettavat eläinkuljetusten hyväksymisen edellytykseksi
      direktiivissä 80/217/ETY säädetyt hygieniavaatimukset.
      
       116.  Komission Alankomaiden viranomaisten syyksi lukema väite koskee sitä, että vahvistamastaan rajoituksesta (tilakohtaiset eläinkuljetusten
      rajoitukset ja kahden viikon ajanjaksoa koskeva sääntö) huolimatta Alankomaiden viranomaiset eivät kuitenkaan soveltaneet
      direktiivin 80/217/ETY tavoitteen mukaisia tarkoituksenmukaisia rajoituksia kuljetusten hyväksymisessä.
      
       117.  Alankomaiden hallitus ei kiistä eläinkuljetusten määrää eikä sitä, ettei se ole noudattanut omia suuntaviivojaan. Tämän perusteella
      väite, jonka mukaan Alankomaiden viranomaisten toiminta oli ristiriidassa direktiivin 80/217/ETY 9 artiklan tavoitteiden kanssa,
      näyttää pitävän paikkansa.
      
       118.  Komission toisen väitteen mukaan eläinkuljetusten hygieniaolot olivat puutteelliset. Tämän osalta riittää, kun todetaan, että
      komissio on perustanut väitteensä Alankomaiden maatalousministeriön kertomukseen.
      
         			(35)
         		
       119.  Edellä esitetyn perusteella totean, ettei komissio ole tehnyt ilmeistä arviointivirhettä, kun se kritisoi direktiivin 80/217/ETY
      9 artiklan perusteella poikkeuksellisten markkinoiden tukitoimenpiteiden toteuttamiseksi tehtyjen eläinkuljetusten suurta
      määrää ja hygieniaoloja.
       Eläinten teurastukset
      
       120.  Ennaltaehkäisevien teurastusten keskeyttäminen, joka ei ollut komission mielestä hyväksyttävää, on yksi komission keskeisistä
      väitteistä, jotka se on lukenut Alankomaiden viranomaisten syyksi, koska komission mukaan tämä seikka on vaikuttanut huomattavasti
      epidemian leviämiseen. Tilintarkastustuomioistuin ja komissio katsovat pääasiallisesti, ettei jäsenvaltioiden kuitenkaan edellytetä
      käyttävän ennalta ehkäiseviä teurastuksia,  
      mutta jos ne käyttävät sitä, menettelylle olisi oltava sekä tekniseltä että tieteelliseltä kannalta katsottuna asianmukaiset
      perusteet.
         			(36)
         		
       121.  Alankomaiden hallitus ei kiistä komission toteamuksia myöskään tältä osin ─ toisin sanoen ennaltaehkäisevien teurastusten
      keskeyttämistä 13.2. ja 14. tai 15.4.1997 väliseksi ajanjaksoksi
      
         			(37)
         		 ─ vaan niistä johtuvat oikeusvaikutukset.
      
       122.  Yhteisön oikeuteen ei tosiasiassa sisälly velvollisuutta ryhtyä ennaltaehkäiseviin teurastuksiin klassisen sikaruton epidemian
      puhjettua. Direktiivin 80/217/ETY 5 artiklan 2 kohdassa jäsenvaltioille annetaan mahdollisuus sallia sikojen, jotka eivät
      ole sairastuneet tai joiden ei epäillä sairastuneen tautiin, ennaltaehkäisevä kuljettaminen erikoislaitoksiin, joissa ne on
      teurastettava viipymättä. Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan viidennessä luetelmakohdassa yhteisön rahoituksen myöntämisen
      edellytykseksi asetetaan  
      taudin leviämisvaaran ehkäisyä koskevien säännösten soveltaminen.
      
         			(38)
         		 Tältä osin on epäselvää, voidaanko Alankomaiden viranomaisten toteuttamat toimet katsoa kuuluvan näihin varotoimenpiteisiin.
      Komissio katsoo, ettei näin ole ja viittaa teurastusten keskeyttämiseen, joka ei ollut sen mielestä hyväksyttävää, ja myöhemmin
      uudelleen aloitetuissa teurastuksissa ilmenneisiin puutteisiin.
      
       123.  Vaikka kiistatonta velvollisuutta tyhjentää karjatila ennaltaehkäisevästi tai teurastaa sikoja ennaltaehkäisevästi ei näin
      ollen ollut, näiden ─ ennaltaehkäisevien ─ toimien tehokkuus sikaruton puhjetessa alueilla, joilla eläintiheys on suuri ja
      joihin Alankomaatkin kokonaisuudessaan kuuluu,
      
         			(39)
         		 on voitu todeta aikaisemmin, vaikkakaan sitä ei ole osoitettu täysin kiistattomasti.
      
         			(40)
         		 Tämän vuoksi on selvitettävä, millä tavoin tämä tieto rajoittaa jäsenvaltioiden harkintavaltaa näiden valitessa menettelytapaa
      taudin hävittämiseksi.
      
       124.  Tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen keskeyttämiseen liittyviä väitteitä ja väitteitä, jotka koskevat myöhemmin tehtyjä
      tilojen tyhjentämisiä, on mielestäni käsiteltävä erillään.
      
       125.  Komissio ei kritisoi tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen keskeyttämisen osalta niinkään asiasta tehtyä päätöstä vaan pikemminkin
      menettelytapaa ja erityisesti sitä, ettei eläinlääkintäkomiteassa keskusteltu keskeyttämistä puoltaneista perusteista, jotka
      eivät komission mukaan olleet vakuuttavia.
      
       126.  Alankomaiden hallitus korostaa mielestäni perustellusti, että se sai lähtökohtaisesti harkita vapaasti, aloitetaanko tilojen
      ennaltaehkäisevä tyhjentäminen vai ei. Tämä valinnanvapaus säilyi suuresta eläintiheydestä riippumatta, koska tätä koskeva
      päätös riippuu selkeästi myös epidemian voimakkuudesta, jota voidaan arvioida vasta jonkin ajan kuluttua.
      
       127.  Alankomaiden hallitus ei ole kuitenkaan osoittanut, että komissio olisi päätöksessään puuttunut lainvastaisesti Alankomaiden
      hallituksen harkintavaltaan. Komissio on ilmoittanut kantansa tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen puolesta, mutta sen
      Alankomaille tässä yhteydessä osoittama väite ei kuitenkaan koskenut noudatettua menettelyä vaan sitä, että menettelytapaa
      muutettiin kaksi kertaa ilmoittamatta siitä eläinlääkintäkomitealle.
      
       128.  Komissio olisi tehnyt ilmeisen arviointivirheen, jos se olisi kritisoinut tyhjentämistoimien keskeyttämistä pelkkien omien
      tyhjentämistä koskevien näkemystensä perusteella. Asianosaisten toteamukset eivät kuitenkaan tue tätä tulkintaa.
      
       129.  Alankomaiden hallitus ei kiistä sitä, ettei se ilmoittanut nimenomaisesti menettelytavan muutoksesta tilojen ennaltaehkäisevän
      tyhjentämisen keskeyttämisen jälkeen. Hallitus viittaa kuitenkin tietoihin, joita toimitettiin, ja toteaa, että tilojen ennaltaehkäisevän
      tyhjentämisen keskeyttäminen voidaan päätellä siitä, ettei tällaisista toimenpiteistä ollut ilmoitettu.
      
       130.  Tämä ei kuitenkaan ole sopusoinnussa päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 3 kohdan merkityksen ja tavoitteen kanssa. Kyseisen kohdan
      mukaan jäsenvaltioiden on ilmoitettava  
      toteutetuista tiedotus- ja hävittämistoimenpiteistä sekä niiden tuloksista, ja esimerkiksi eläinlääkintäkomitean on voitava selkeästi valvoa tilannetta tämän ilmoituksen perusteella. Tilanteen valvominen
      ─ ja siihen liittyvä jäsenvaltioiden eläinlääkintäalan toimien yhteensovittaminen ─ on tuskin mahdollista, jos kyseisen jäsenvaltion
      menettelytavoissa tapahtuneista muutoksista ei ilmoiteta tai jos ne voidaan parhaassa tapauksessa päätellä ainoastaan muiden
      tietojen perusteella.
      
       131.  Komissio ei näin ollen ole tehnyt ilmeistä arviointivirhettä, kun se kritisoi sitä, ettei tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen
      keskeyttämisestä ollut ilmoitettu.
      
       132.  Tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen uudelleen aloittamisen osalta komissio kritisoi sekä sen mielestä jossain määrin myöhäistä
      ajankohtaa että menettelytapaa. Alankomaiden hallitus ei kiistä sitä, että tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen uudelleen
      aloittaminen ei sujunut parhaalla mahdollisella tavalla.
      
       133.  Alankomaiden hallituksen toteamuksista voidaan päätellä, että teurastamoiden ylikuormituksen vuoksi uudelleen aloitettuja
      tilojen tyhjentämisiä tehtiin aluksi ainoastaan suppealla alueella. Vaikka yhteisön oikeuteen ei sisälly vaatimuksia sen alueen
      määrittelemisestä, jolla tiloja tyhjennetään, tai sen ajanjakson määrittelemisestä, joka kuluu tartunnan saaneella tilalla
      tehtävien desinfiointitoimien lopettamisen ja läheisten tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen välillä, voidaan joka tapauksessa
      todeta, että tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen käsittänyt menettelytapa menetti tehokkuuttaan Alankomaiden teurastamoiden
      ruuhkautumisen vuoksi. Tämän lisäksi kyseinen menettelytapa ei vaikuta kovin johdonmukaiselta, koska sitä muutettiin useaan
      otteeseen. Komission väitteitä ei näin ollen voida pitää ilmeisen virheellisinä.
      
       134.  Tämän väitteen taloudellisia vaikutuksia koskevaan kysymykseen palaan vielä oikeasuhtaisuuden tarkastelun ja perusteluvelvollisuuden
      noudattamatta jättämistä koskevan kanneperusteen yhteydessä.
      
       135.  Edellä esitetyn perusteella katson, ettei Alankomaiden hallitus ole pystynyt osoittamaan, että tilojen ennaltaehkäisevän tyhjentämisen
      taustalla olevia tosiseikkoja koskeva komission päätös olisi ollut virheellinen. Komission suorittamaan oikeudelliseen arviointiin
      ei sisälly ilmeistä arviointivirhettä, eikä komissio etenkään ole tulkinnut väärin jäsenvaltioille myönnettyä harkintavaltaa.
       Välipäätelmä
      
       136.  Ensimmäisessä riidanalaisessa päätöksessä esitetyistä teknisistä väitteistä ei käy ilmi, että komissio olisi tehnyt ilmeisen
      arviointivirheen. Ehdotan näin ollen, että yhteisöjen tuomioistuin hylkää asian C-293/00 ensimmäisen ja toisen kanneperusteen
      perusteettomina siltä osin kuin niissä viitataan edellä mainittuun virheeseen.
      
      C 
         
        Taloudellis-hallinnolliset väitteet (asiat C-293/00 ja C-501/01) 
      
      
      
       137.  Komissio on esittänyt molemmissa riidanalaisissa päätöksissä taloudellis-hallinnollisia väitteitä. Nämä väitteet liittyvät
      karjankasvattajille maksettuihin korvauksiin, joita komission mukaan ei voida pitää päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan
      viimeisessä luetelmakohdassa tarkoitettuina sopivina korvauksina.
      
       138.  Ennen kuin tarkastellaan niitä tosiseikkoja, joilla korvausten sopivuutta koskeva väite voidaan komission mukaan perustella,
      olisi mielestäni tutkittava kyseisen oikeudellisen käsitteen tulkintaa, joka on Alankomaiden molemmissa asioissa esittämän
      toisen kanneperusteen pääkohteena.
       1. Sopivaa korvausta koskevan käsitteen tulkinta
       a) Asianosaisten keskeiset väitteet ja niiden perustelut
      
       139.  Alankomaiden hallitus toteaa molempien asioiden toisessa kanneperusteessa, jotka koskevat komission tekemää oletettua oikeudellista
      virhettä, että 25 prosentin suuruisen rahoituskorjauksen soveltaminen voi johtua ainoastaan asiaa koskevien oikeudellisten
      säännösten virheellisestä tulkinnasta.
      
       140.  Alankomaiden hallitus toteaa, ettei karjankasvattajille maksettavan sopivan korvauksen käsitteestä ole annettu oikeudellista
      määritelmää direktiivissä 80/217/ETY eikä päätöksessä 90/424/ETY eikä muissakaan yhteisön oikeuden säädöksissä. Tästä käy
      sen mukaan ilmi, että käsitteen soveltaminen kuuluu jäsenvaltioiden harkintavaltaan. Jäsenvaltion harkintavallan rajat käyvät
      Alankomaiden hallituksen mukaan ilmi ainoastaan asiaa koskevien säädösten, jotka ovat tässä direktiivi 80/217/ETY ja päätös
      90/424/ETY, merkityksestä ja tavoitteesta. Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan mukaisen yhteisön rahoituksen myöntämisen
      edellytyksenä on ainoastaan se, että taudin puhkeamisen virallisen vahvistuksen jälkeen karjankasvattajalle maksetaan viipymättä
      sopiva korvaus. Korvauksella pyritään näin ollen saavuttamaan kyseisten säädösten tavoite, joka on klassisen sikaruton epidemian
      hävittäminen, mistä kiistatta oli kyse myös Alankomaissa.
      
       141.  Myös komissio olettaa, että jäsenvaltiot voivat käyttää harkintavaltaansa vahvistaessaan karjankasvattajille maksettavan sopivan
      korvauksen. Komissio toteaa kuitenkin lisäksi, ettei tätä harkintavaltaa pidä käyttää ilmeisen kohtuuttomalla tavalla. Korvauksen
      sopivuuden edellytyksenä on, että Dienst Landbouwvoorlichtingin (jäljempänä DLV) pääasiantuntijoiden viikoittain vahvistamia
      suositushintoja noudatetaan. Komissio väittää, että nyt esillä olevissa asioissa nämä hinnat on kuitenkin ylitetty järjestelmällisesti
      ilman mitään ilmeistä syytä. Komissio katsoo, että sillä on ollut näin ollen täysi oikeus päätellä, että karjankasvattajille
      maksetut korvaukset olivat selvästi suhteellisuusperiaatteen vastaisia, eivätkä ne siten olleet  
      sopivia.
       b) Oikeudellinen arviointi
      
       142.  Alankomaiden hallituksen mukaan jäsenvaltioilla on yksinomainen toimivalta vahvistaa kyseinen korvaus, mutta komissio katsoo
      voivansa valvoa korvausten suuruutta, koska sopivan korvauksen oikeudellista käsitettä ei ole määritelty täsmällisesti.
      
       143.  Aluksi on todettava, että koska riidanalainen käsite on edellytys päätöksen 90/424/ETY mukaisen yhteisön rahoituksen myöntämiselle,
      se on yhteisön oikeuden käsite, jonka tulkinta kuuluu yhteisöjen tuomioistuimen toimivaltaan.
      
       144.  Alankomaiden hallituksen kanssa voidaan olla samaa mieltä siitä, että korvauksen myöntäminen ja sen suuruuden määrittely on
      lähtökohtaisesti jäsenvaltion tehtävä. Päätöksessä 90/424/ETY asetetut vaatimukset koskevat ainoastaan sitä, että korvaus
      on myönnettävä viipymättä ja sen on oltava sopiva.
      
       145.  En voi kuitenkaan yhtyä Alankomaiden hallituksen näkemykseen siitä, että jokainen korvaus, ellei se ole liian vähäinen, on
      omiaan noudattamaan eläinlääkintäalan toimien tavoitteita, koska se kannustaa karjankasvattajaa osallistumaan tilojen ennaltaehkäiseviin
      tyhjentämisiin ja muihin epidemian hävittämiseksi toteutettaviin toimiin. Mikäli tämä pitäisi paikkansa, päätöksen 90/424/ETY
      3 artiklan 2 kohdassa olisi vaadittava sopivan korvauksen sijasta riittävää korvausta.
      
       146.  Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sopiva korvaus ei näin ollen ole pelkästään riittävä korvaus vaan korvaus,
      jonka suuruus ei oleellisesti ylitä kunkin karjankasvattajan tosiasiassa kärsineitä tappioita, kun otetaan huomioon kunkin
      tapauksen kaikki olosuhteet. Kullekin jäsenvaltiolle myönnetty harkintavalta rajoittuu näin ollen vaatimukseen ottaa huomioon
      myönnetyn korvauksen ja tosiasiallisten vahinkojen välinen suhde.
      
       147.  On selvitettävä, millaisin perustein korvausten sopivuutta olisi käytännössä arvioitava. Komissio ja tilintarkastustuomioistuin
      
         			(41)
         		 ovat vaatineet perusteluja sille, miksi vahvistetut vakiokorvausmäärät ylitettiin järjestelmällisesti. Tämä vaatimus tuntuu
      erityisen perustellulta, koska liian suurpiirteisten korvausten maksamiseen kullekin karjankasvattajalle sisältyy sääntöjenvastaisuuden
      vaara, joka saattaa pysyvästi häiritä lihamarkkinoiden tasapainoa ilman, että siitä on kuitenkaan mitään hyötyä epidemian
      hävittämisessä.
      
       148.  Komission taloudellis-hallinnollisiin väitteisiin sisältyvä korvausten sopivuutta koskeva komission valvonta näyttää olevan
      tämän perusteella paitsi sallittua myös välttämätöntä. Vastoin Alankomaiden hallituksen näkemystä komissio ei vaatinut tässä
      yhteydessä suositushinnan noudattamista vaan ainoastaan selkeitä perusteluja näiden hintojen ilmeisen järjestelmälliselle
      ylittämiselle.
      
       149.  Edellä esitetyn perusteella totean, että komission olettamus, jonka mukaan soivan korvauksen käsite ei mahdollista karjankasvattajille
      maksettavan korvauksen korottamista rajattomasti, ei ole virheellinen.
       2. Komission suorittama tosiseikkojen määrittely ja arviointi
       a) Asia C-293/00
       i) Asianosaisten keskeiset väitteet ja niiden perustelut
      
       150.  Alankomaiden hallitus ei kiistä sitä, että todistustaakkaa koskevien vaatimusten noudattamista karjankasvattajille maksettavien
      korvausten yhteydessä ei aina valvottu riittävän tehokkaasti. Alankomaiden hallitus toteaa kuitenkin, että korvaushakemusten
      puutteellisten tietojen täydentäminen varmistettiin. Alankomaiden hallituksen mukaan komissio ei suostunut ottamaan huomioon
      korjattuja tietoja.
      
       151.  Alankomaiden hallitus selvittää erityisesti, minkä vuoksi korvaukset eivät olleet liian suuria ─ ottaen huomioon muun muassa
      eläinten arvon ─ ja minkä vuoksi eläinten siirrot eri luokkien välillä korvausten kasvattamiseksi eivät olleet mahdollisia.
      
       152.  Alankomaiden hallitus korostaa edelleen, että komissio teki toteamuksensa sellaisten tarkastuskäyntien perusteella, joiden
      otos ei ollut edustava, minkä vuoksi rahoituskorjauksia ei voida perustella niiden avulla.
      
       153.  Komissio esittää taloudellis-hallinnolliset väitteensä seikkaperäisesti. Se toteaa, että DLV:n riippumattomat asiantuntijat
      olivat laatineet kaavat pääasiassa tuolloisia markkinahintoja vastaavien korvausten laskemiselle, mutta näitä kaavoja ei kuitenkaan
      käytetty käytännössä.
      
       154.  Eläinten arvo yliarvioitiin komission mukaan lähes järjestelmällisesti ─ sekä kiinteämääräisen korvauksen yhteydessä että
      painoon perustuvan korvauksen yhteydessä. Komissio väittää, että asiantuntijat olivat ryhmitelleet jotkut eläimet korvauksen
      kannalta suotuisampaan luokkaan. Lisäksi komissio väittää, että rehun määrää yliarvioitiin monissa tapauksissa. Komission
      mukaan samasta eläimestä maksettiin monissa tapauksissa kaksi korvausta, ja noin 600 tilalle, joilla oli emakoita ja jotka
      oli tyhjennetty ennaltaehkäisevästi, myönnettiin aluksi tavanomainen korvaus ja myöhemmin vielä kiinteämääräinen korvaus.
      Porsaastakin maksettiin komission mukaan osittain kaksi eri korvausta ─ toisaalta markkinoiden tukitoimenpiteisiin luettavien
      poikkeuksellisten ostojärjestelyjen perusteella ja toisaalta sen perusteella, että korvauksen määrittelemisessä perustaksi
      asetettiin fiktiivinen luku 4,73 porsasta emakkoa kohti.
      
       155.  Komissio kiistää väitteen, jonka mukaan komission esiin tuomat tapaukset eivät olisi edustavia. Komission tarkastukset kattoivat
      7 prosenttia kaikkien myönnettyjen korvausten kokonaissummasta ja jopa 25 prosenttia korvauksista, jotka myönnettiin epidemian
      ollessa laajimmillaan. Todettuja sääntöjenvastaisuuksia ei pidä komission mukaan pitää yksittäisinä, koska korvaukset olivat
      liian suuria 24 prosentissa tarkastetuissa tapauksissa.
      
       156.  Väitteestä, jonka mukaan komissio ei ottanut huomioon Alankomaiden hallituksen korjattuja tietoja, komissio toteaa, että kyseinen
      ilmoitus koski tietoja, jotka eivät olleet riidanalaisten päätösten kohteena. Komissio huomauttaa lisäksi, että menot, jotka
      Alankomaiden viranomaiset ilmoittivat korjatuissa tiedoissaan, olivat suuremmat kuin alun perin ilmoitetut menot, mikä viittaa
      siihen, ettei komission Alankomaiden syyksi lukemia väitteitä ollut otettu huomioon.
      
       157.  Komissio tarkastelee lisäksi asiantuntijoiden roolia ja kritisoi ─ kyseenalaistamatta kuitenkaan asiantuntijoiden riippumattomuutta
      sinänsä ─ sitä, ettei järjestelmällisiä poikkeamisia markkinahinnoista yleensä perusteltu kirjallisesti.
      
       158.  Eläinten lukumäärän ja eläinlääkärimaksujen sekä asiantuntija-arvioiden välisten erojen osalta komissio kiistää väitteen,
      jonka mukaan eläinlääkäreiden maksut olisivat olleet epätarkkoja. Tämä väite olisi komission mielestä ristiriidassa direktiivin
      80/217/ETY 4 artiklan sanamuodon sekä merkityksen ja tavoitteen kanssa.
       ii) Oikeudellinen arviointi
      
       159.  Komission taloudellis-hallinnolliset väitteet koskevat niille karjankasvattajille myönnettyjen korvausten määrittelemistä,
      joiden karjaa oli teurastettu. Nämä väitteet vaikuttavat erityisen merkityksellisiltä, koska kansallisten viranomaisten kyseisen
      menettelytavan taloudelliset vaikutukset voidaan määritellä täsmällisesti.
      
       160.  Väitteiden merkitys on sitäkin selkeämpi, koska Alankomaiden hallitus kiistää ─ jo tarkastellun tulkintakysymyksen lisäksi
      ─ sekä komission esiin tuomat tapaukset että niiden edustavuuden.
       Yleistä
      
       161.  Alankomaiden hallitus toteaa komission taloudellis-hallinnollisista väitteistä erityisesti, ettei komissio ottanut huomioon
      jälkikäteen tehtyjä korjauksia ja perusti muutenkin näkemyksensä ainoastaan yksittäistapauksiin eikä perustellut päätelmissä
      tekemiään yleistyksiä riittävästi.
      
       162.  Mitä tulee komission väitteisiin mahdollisia myöhempiä korjauksia koskevista tiedoista, mielestäni riittää, kun todetaan,
      että komissio on selvittänyt ─ eikä tätä ole kiistetty ─, että Alankomaiden hallituksen korjaukset koskivat etupäässä sellaisia
      tietoja, jotka eivät olleet riidanalaisten päätösten kohteena, tai että korjatut summat olivat merkittävästi alkuperäisiä
      suurempia.
      
       163.  Myöskään väite, jonka mukaan komissio teki virheellisen yleistyksen, ei ole vakuuttava. Tässä yhteydessä on huomautettava,
      että komissio voi esittää väitteensä ainoastaan jäsenvaltion toimittamien asiakirjojen ja paikan päällä tehtyjen tarkastusten
      tulosten perusteella. Edellä tarkastellun todistustaakan jakoa koskevan säännön
      
         			(42)
         		 mukaisesti jäsenvaltion asiana on näyttää toteen, että komission esiin tuomat tapaukset ovat yksittäisiä, eikä niiden perusteella
      voida päätellä, että puutteet olivat yleisiä. Komission riidanalainen päätös ei voi olla virheellinen pelkästään sen perusteella,
      että komissio on perustanut väitteensä yksittäisiin tapauksiin.
       Eläinten arvon arvioiminen liian suureksi joissakin tapauksissa
      
       164.  Komission tässä yhteydessä esittämä väite koskee etupäässä sitä, että Alankomaissa oli vahvistettu vakiokorvaukset joillekin
      sikaluokille maksettavia korvauksia varten, mutta asiantuntijat kuitenkin jättivät ne huomiotta huomattavan monissa tapauksissa
      esittämättä vakuuttavia perusteita toiminnalleen.
      
         			(43)
         		
       165.  Alankomaiden hallitus ei kyseenalaista tässä yhteydessä sitä, että joissakin tapauksissa korvaukset olivat liian suuria, mutta
      katsoo, etteivät nämä tapaukset ole edustavia. Näin ollen on selvitettävä, pystyikö Alankomaiden hallitus näyttämään toteen,
      etteivät komission esiin tuomat tapaukset ole edustavia.
      
       166.  Alankomaiden hallitus on todennut, että komissio otti väitteidensä perusteluissa huomioon ainoastaan ne eläinten arvosta tehdyt
      arviot, jotka olivat vakiokorvausta suurempia. Tämä väite vaikuttaa epäuskottavalta jo senkin vuoksi, että arviot, jotka ovat
      vakiokorvauksia pienempiä, tuntuvat odotuksenmukaisilta, koska vakiokorvausmäärät perustuvat kunkin eläinluokan enimmäispainoon.
      
       167.  Myös kaksi muuta seikkaa vahvistaa, että eläinten arvo määriteltiin huomattavan usein vakiokorvausmäärää suuremmaksi. Ensinnäkin
      sekä Alankomaiden hallitus että komissio viittaavat tilintarkastustoimisto (Moret) Ernst & Youngin raporttiin, jossa joka
      tapauksessa vahvistetaan eläinten painon yliarviointi useissa tapauksissa ja jossa esitetty arvio ei poikkea olennaisesti
      komission esittämästä arviosta. Toiseksi Alankomaiden hallitus vetoaa Alankomaiden maatalousministeriön kirjanpito-osaston
      raporttiin,
      
         			(44)
         		 jossa paitsi kritisoidaan komission yksittäistapauksista tekemiä päätelmiä myös oletetaan, että eläinten paino on yliarvioitu
      huomattavan usein.
      
       168.  Komissio on lisäksi todennut, että niiden tapausten määrä, jotka se tutki, ei ole merkityksetön.
      
         			(45)
         		 Koko menettelyn aikana komissiolla oli jatkuvasti valmiudet selittää tekemiensä pistokokeiden laajuus ja muiden viranomaisten
      esittämistä luvuista tekemänsä arviot.
      
       169.  Komission ei näin ollen voida todeta tehneen ilmeistä arviointivirhettä.
       Eläinten perustelemattomat luokittelumuutokset
      
       170.  Tässä yhteydessä komissio väittää pääasiassa, että asiantuntijat ryhmittelivät joissakin tapauksissa eläimet korvausten kannalta
      suotuisampaan luokkaan. Alankomaiden hallitus katsoo, ettei joidenkin karjankasvattajien suosimista ole näytetty toteen, ja
      kiistää komission esittämät arviot.
      
       171.  Komissio on perustellut väitteensä konkreettisilla tapauksilla. Alankomaiden hallituksen velvollisuutena näin ollen oli näyttää
      seikkaperäisesti toteen, ettei komission esiin tuomia tapauksia koskeva väite pidä paikkaansa. Vaikka Alankomaiden hallitus
      viittasikin toisinaan arviointimenettelyyn, se ei ole esittänyt asiaa koskevaa vaadittavaa näyttöä.
      
       172.  Lisäksi Alankomaiden hallitus tunnustaa nimenomaisesti, ettei komission toteamusten lähtökohta ─ ja siten arvioinnin kohteena
      olleiden eläinten lukumäärän ja tiloilla laskettujen eläinten lukumäärän vastaamattomuus ─ ole virheellinen.
      
         			(46)
         		 Tiloilla olevien eläinten lukumäärää ei kuitenkaan ollut pakko laskea tarkalleen ─ esimerkiksi tutkimusten tai tarkastuskäyntien
      avulla. Komissio antaa kuitenkin mielestäni perustellusti suuren painoarvon tiloilla olevien eläinten lukumäärän mahdollisimman
      tarkalle laskemiselle, koska niiden lukumäärän selvittämisen avulla saadaan kattava käsitys kaikista eläimistä, mistä on hyötyä
      myöhemmissä epidemian hävittämiseksi toteutettavissa toimissa.
      
       173.  Alankomaiden hallitus ei näin ollen ole pystynyt osoittamaan komission väitettä vääräksi.
       Rehun määrän yliarviointi
      
       174.  Rehun määrän osalta komissio on väittänyt pääasiassa, että arvioitujen määrien ja punnittujen tosiasiallisten rehumäärien
      välinen ero oli jopa 43 prosenttia. Alankomaiden hallitus kiistää selkeästi eron suuruuden ─ mutta ei kuitenkaan kokonaisuudessaan
      kiellä sitä tosiseikkaa, että rehun määrä oli arvioitu liian suureksi.
      
       175.  Komissio katsoo, että rehun arvioidun ja tosiasiallisen painon välistä eroa ei voida selittää kulutuksella, koska 43 prosentin
      ero havaittiin tiloilla, jotka tyhjennettiin samana päivänä kuin arviointi tehtiin.
      
       176.  Tämän perusteella näyttää siltä, ettei komission väite ole perusteeton, enkä näe mitään syytä olettaa, että komissio olisi
      perustanut kyseisen väitteensä virheellisiin tosiseikkoihin.
       Kaksinkertaisen korvauksen myöntäminen
      
       177.  Alankomaiden maatalousministeriön raportissa,
      
         			(47)
         		 johon Alankomaiden hallitus viittaa, vahvistetaan ainakin yksi tapaus, jossa on myönnetty kaksinkertainen korvaus.
       Kahden eri korvauksen järjestelmän käyttöönotto
      
       178.  Komissio kritisoi tässä yhteydessä pääasiassa niitä lisäkustannuksia, joita syntyi kiinteämääräisistä korvauksista joita myönnettiin
      tiloille, joilla oli emakoita ja jotka tyhjennettiin ennaltaehkäisevästi.
      
       179.  Alankomaiden hallitus perustelee kaavaa 4,73 porsasta emakkoa kohden välttämättömyydellä korvata menetetty emakon jalostusarvo.
      Tämän osalta komissio toteaa pätevin perustein, että tämä näkökohta on otettu huomioon arvioitaessa emakon arvoa.
      
       180.  Tässä yhteydessä on korostettava, että myös Alankomaiden maatalousministeriön raportissa
      
         			(48)
         		 oletetaan, että tämän järjestelmän yhteydessä on syntynyt huomattavia lisäkustannuksia.
      
       181.  Tämän kritiikin ohella komissio kritisoi korvauksia, joita porsaista on maksettu yksittäisissä tapauksissa ─ poikkeuksellisten
      markkinoiden tukitoimenpiteiden yhteydessä ja myös riidanalaisen kiinteämääräisen korvauksen yhteydessä. Asetuksesta N:o 76/97
      käydystä keskustelusta ei kuitenkaan käy ilmi, että komissio olisi tehnyt tässä yhteydessä virheen, koska komissio perusteli
      laskelmansa kiistattomilla tosiseikoilla ─ erityisesti kyseisten eläinten kokonaispainolla ─ ja päätteli, että huomattava
      osa niistä eläimistä, joille maksettiin korvauksia lihasikoina, oli tosiasiassa porsaita.
       Yhteenveto ja päätelmät
      
       182.  Komission taloudellis-hallinnolliset väitteet perustuivat tosiseikkoihin, joiden perusteella komission ei voida katsoa tehneen
      ilmeistä arviointivirhettä. Tätä näkemystä tukee erityisesti se, että tilintarkastustuomioistuin on tehnyt tarkastuskäyntiensä
      perusteella pääosin samanlaiset päätelmät.
      
         			(49)
         		 Alankomaiden hallitus ei ole pystynyt osoittamaan komission väitteitä vääriksi.
      
       183.  Asian C-293/00 ensimmäinen kanneperuste on näin ollen hylättävä myös taloudellis-hallinnollisten väitteiden osalta.
       b) Asia C-501/01
       i) Asianosaisten keskeiset väitteet ja niiden perustelut
      
       184.  Alankomaiden hallitus väittää, että komissio on tehnyt yleisiä päätelmiä kyseisille karjankasvattajille myönnetyistä korvauksista
      ainoastaan kuuden korvaustapauksen perusteella.
      
       185.  Tarkasteltuaan näitä kuutta tapausta
      
         			(50)
         		 Alankomaiden hallitus toteaa, että yhteenkään näistä tapauksista eivät liity kaikki komission väitteet
      
         			(51)
         		 yhtä aikaa. Kuudesta tapauksesta viidessä sääntöjenvastaisuuksilla oli Alankomaiden hallituksen mukaan vähäinen merkitys,
      toisin sanoen niiden osalta piti paikkansa ainoastaan yksi tai kaksi väitettä, minkä lisäksi väite indeksointijärjestelmästä
      johtuvista liiallisista korvauksista ei koske kuin yhtä ainoata tapausta. Tästä kaikesta seuraa Alankomaiden hallituksen mukaan,
      että sääntöjenvastaisuuksien väitettyä toistuvuutta ja järjestelmällisyyttä ei voida näyttää toteen minkään tosiseikan perusteella.
      
       186.  Komissio sitä vastoin huomauttaa, että sen tekemät päätelmät perustuvat kaikkien sellaisten toimien tarkastamiseen, joissa
      siankasvatuksesta maksettiin korvauksia vuonna 1998 eläinten teurastamisen perusteella. Komissio väittää, että se on ainoastaan
      täydentänyt ─ sekä ajankohdan että sisällön osalta ─ päätelmiään kyseisen kuuden edustavan tapauksen perusteella.
       ii) Oikeudellinen arviointi
      
       187.  Riidanalaisen päätöksen ja 11.12.2000 päivätyn komission kirjeen perusteella voidaan olettaa, että perustellessaan sitä, miksi
      se vähensi 25 prosenttia niistä menoista, jotka Alankomaiden hallitus oli ilmoittanut karjakasvattajille maksettavien korvausten
      perusteeksi, komissio esittää erityisesti seuraavat väitteet: yksimielisyyden puuttuminen korvausten määrästä ja nuorten emakkojen
      tosiasiallisesta lukumäärästä, vakiokorvausmäärän ylittäminen keskimäärin 9,4 prosentilla kyseisiä emakkoja koskevien korvausten
      myöntämisen yhteydessä, eläinten painon yliarviointi 12,2 prosentissa tiloista, joissa kasvatettiin ainoastaan lihasikoja,
      rehun määrän yliarviointi 17 prosentissa tiloista, jotka tyhjennettiin samana päivänä kuin arviointi tehtiin sekä korvausten
      15,5 prosentin suuruinen korotus indeksointijärjestelmän perusteella.
      
       188.  Alankomaiden hallitus kiistää nämä väitteet seikkaperäisesti ja esittää lisäksi epäilyjä käytetystä menetelmästä, jossa tehdään
      yleisiä päätelmiä yksittäistapausten perusteella.
      
       189.  Ensimmäisen väitteen osalta riittää, kun todetaan, ettei sitä ollut otettu huomioon määriteltäessä karjankasvattajille maksettavien
      korvausten lisäkustannuksia, minkä vuoksi sen oikeellisuutta ei ole tarpeen arvioida.
      
       190.  Mitä tulee toiseen väitteeseen vakiokorvausmäärien järjestelmällisistä ylityksistä, viittaan edellä samasta väitteestä asiassa
      C-293/00
      
         			(52)
         		 esittämiini toteamuksiin. Lisäksi on todettava, että komissio ei perustanut tätä väitettä yksittäistapauksiin vaan emakoista
      maksettujen korvausten kokonaismäärään. Alankomaiden hallitus on näyttänyt toteen ainoastaan yhdessä tapauksessa kuudesta,
      että vakiokorvausmääristä poikkeaminen ylöspäin oli perusteltua.
      
         			(53)
         		 Alankomaiden hallitus ei näin ollen ole pystynyt näyttämään toteen, että komissio olisi tältä osin perustanut väitteensä
      virheellisiin tosiseikkoihin. Komissio on lisäksi todennut, että kaikissa kuudessa tapauksessa eläinten arvioinnissa on havaittu
      ongelmia, joita Alankomaiden hallitus ei ole pystynyt selvittämään. Siltä osin kuin nämä yksittäistapaukset vahvistavat päätelmät
      kaikista korvaustapauksista, ei voida katsoa, että komissio olisi tehnyt ilmeistä arviointivirhettä.
      
       191.  Kolmannesta, lihasikojen painon yliarviointia koskevasta väitteestä on todettava, että komissio perusteli myös tämän väitteensä
      tilintarkastustoimisto (Moret) Ernst & Youngin raportilla. Tämän perusteella komissio päätteli, että eläinten hävittämisen
      yhteydessä todettu paino oli 12,2 prosenttia pienempi kuin korvauksen perusteeksi ilmoitettu paino, mikä viittaa siihen, että
      eläimen paino ja/tai eläimen arvo on yliarvioitu. Komissio mainitsee esimerkin 16:sta Alankomaiden hallituksen esiin tuomasta
      yksittäistapauksesta ja toteaa, että kymmenessä tapauksessa ero painotietojen välillä oli yli 10 prosenttia ja neljässä tapauksessa
      5─10 prosenttia. Kyseisten komission väitteiden tosiasiaperustaa ei näin ollen voida pitää välittömästi virheellisenä.
      
       192.  Neljännestä väitteestä, joka koskee rehun määrän yliarviointia tiloilla, joilla rehut oli punnittu samanaikaisesti tilan tyhjentämisen
      kanssa, on huomautettava, ettei Alankomaiden hallitus lähtökohtaisesti kiistä tietyn asteista yliarviointia ─ joka olisi kuitenkin
      vähäisempi kuin komission väittämä yliarviointi ─ mutta katsoo sen kuitenkin johtuvan käytännön vaikeuksista. Erilaiset laskentamenetelmät
      eivät kuitenkaan selitä erilaisia näkemyksiä yliarvioinnin laajuudesta. Komissio lähtee tässä yhteydessä perustellusti siitä,
      että yliarvioinnin prosentuaalinen suuruus on ilmaistava suhteessa tosiasialliseen painoon ─ siis painoon rehun hävittämisen
      yhteydessä. Komission ei näin ollen voida katsoa syyllistyneen ilmeiseen arviointivirheeseen.
      
       193.  Mitä tulee viidenteen väitteeseen arviointien tarkastamista koskevan järjestelmän vuoksi aiheutuneista lisäkustannuksista,
      on ensinnäkin todettava, ettei Alankomaiden hallitus ole osoittanut, että tällaisesta järjestelmästä olisi ilmoitettu. Lisäksi
      asianosaisten väitteistä ja niiden perusteluista käy ilmi, että komissio on havainnut eroja eläinlääkäreiden arvioiman eläinten
      lukumäärän ja eläinten tosiasiallisen lukumäärän välillä kussakin arviointiluokassa. Alankomaiden hallitus ei kiistä tätä
      ja esittää yleisiä perusteluja
      
         			(54)
         		 pystymättä kuitenkaan selittämään, miksi erot hyödyttivät lähes järjestelmällisesti karjankasvattajia. Komissio ei näin ollen
      ole perustellut näitäkään väitteitään ilmeisen virheellisillä tosiseikoilla.
      
       194.  Lisäksi on todettava, ettei komissio ole perustanut väitteitänsä yksittäistapauksiin. Se on pikemminkin verrannut yksittäistapauksia
      vuonna 1998 tehtyjä arviointeja koskeneiden kattavien kriittisten tarkastelujen tuloksiin ja tehnyt sen perusteella päätelmiä
      mahdollisista puutteista. Alankomaiden hallituksen näkemykseen voidaan yhtyä ainoastaan siltä osin kuin se korostaa, etteivät
      kaikki väitteet pitäneet paikkaansa kaikkien perusteellisesti eriteltyjen tapausten osalta. Alankomaiden hallitus ei ole kuitenkaan
      pystynyt osoittamaan, että komissio olisi perustanut väitteensä ilmeisen virheellisiin tosiseikkoihin.
      
       3. Oikeasuhtaisuus ja oikeusvaikutusten perustelu
      
       195.  Koska komission päättämien vähennysten perusteluja koskeva kysymys liittyy läheisesti kysymykseen siitä, miltä osin kussakin
      tapauksessa päätettyä vähennystä on pidettävä oikeasuhtaisena, haluan käsitellä kummankin asian vastaavia kanneperusteita
      yhdessä. Tässä yhteydessä on korostettava, että asianosaisten väitteet ja niiden perustelut ovat pääosin samat molemmissa
      asioissa.
      
       196.  Kummankin asian kanneperusteita on kuitenkin arvioitava erillään, koska asiat eroavat toisistaan komission esittämien väitteiden
      lukumäärän ja vakavuuden osalta.
       a) Asianosaisten keskeiset väitteet ja niiden perustelut
       i) Oikeasuhtaisuus
      
       197.  Alankomaiden hallitus katsoo asiassa C-293/00, että komission tekemä rahoituskorjaus ei ole oikeassa suhteessa niihin puutteisiin,
      joita komissio totesi klassisen sikaruton epidemian hävittämiseksi toteutettujen toimien yhteydessä, toisin sanoen komission
      kuvaamiin olosuhteisiin.
      
       198.  Alankomaiden hallitus väittää lisäksi, ettei komissio ole ottanut huomioon Alankomaiden tilanteen erityistä monimutkaisuutta.
      Lisäksi komissio on Alankomaiden hallituksen mukaan käyttänyt perusteena vain muutamia tapauksia, jotka eivät ole edustavia,
      kun se teki päätelmät klassisen sikaruton epidemian hävittämiseksi vuonna 1997 toteutetuista toimista.
      
       199.  Alankomaiden hallitus toteaa toissijaisesti, että myös EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevassa menettelyssä
      voidaan tehdä 25 prosentin suuruinen rahoituskorjaus ainoastaan silloin, kun jäsenvaltiolla ei ole ollut lainkaan valvontajärjestelmää
      tai sen järjestelmä on toiminut puutteellisesti ja kun on esitetty näyttöä laittomien ja epäsäännöllisten käytäntöjen torjunnassa
      ilmenneistä laajoista sääntöjenvastaisuuksista ja varomattomuudesta.
      
       200.  Komissio korostaa, että lisäkustannukset, joita kahdesta kaikkiaan kymmenestä väitetystä puutteesta aiheutui yhteisön talousarvioon,
      ovat arviolta ainakin 79 miljoonaa euroa. Tehty rahoituskorjaus vastaa ainoastaan 42:a prosenttia näistä lisäkustannuksista,
      minkä vuoksi niistä 58 prosenttia kohdistuu edelleen yhteisön talousarvioon.
      
       201.  Alankomaiden hallitus pitää asiassa C-501/01 tehtyä rahoituskorjausta suhteellisuusperiaatteen vastaisena, kun otetaan huomioon
      väitteet, joita komissio on esittänyt karjankasvattajille vuonna 1998 maksettujen korvausten vahvistamisesta. Alankomaiden
      hallituksen mukaan on joka tapauksessa suhteellisuusperiaatteen vastaista tehdä yleinen rahoituskorjaus sellaisten yksittäistapausten
      perusteella, jotka eivät ole edustavia. Alankomaiden hallitus väittää, ettei sovellettua rahoituskorjausta voida selittää
      myöskään vertauksella EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevaan menettelyyn, varsinkaan kun komissio ei ole esittänyt
      mitään muita teknisiä väitteitä kuin vuotta 1997 koskevat väitteet.
      
       202.  Komissio korostaa, että kyseessä oli yksi ja sama klassisen sikaruton epidemia. Komission mukaan taloudellis-hallinnolliset
      väitteet olivat molemmissa asioissa samoja, minkä vuoksi molempiin ajanjaksoihin on perusteltua soveltaa samansuuruista rahoituskorjausta.
      Komissio toteaa myös tässä yhteydessä, että komission hylkäämien menojen kokonaismäärä oli huomattavasti pienempi kuin esiin
      tuoduista puutteista yhteisön talousarvioon aiheutuneet lisäkustannukset. Vertailu EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä
      koskevan menettelyn kanssa ei komission mukaan koidu Alankomaiden eduksi, koska yhteisöjen tuomioistuin on useaan otteeseen
      todennut, että komissio voi kieltäytyä rahoittamasta perusteettomia menoja.
       ii) Perusteluvelvollisuus
      
       203.  Alankomaiden hallitus katsoo molemmissa asioissa, ettei riidanalaisia päätöksiä ole perusteltu riittävästi, minkä vuoksi on
      rikottu EY 253 artiklan mukaista perusteluvelvollisuutta. Alankomaiden hallituksen mukaan komissio ei ole erityisesti nimennyt
      oikeudellista perustaa 25 prosentin suuruisen rahoituskorjauksen soveltamiselle. Lisäksi komissio ei ole Alankomaiden hallituksen
      mukaan selvittänyt, millä perusteella se on päätellyt, että yhteisön rahoitusosuutta on pienennettävä. Alankomaiden hallitus
      katsoo, että toisen riidanalaisen päätöksen seikkaperäinen perustelu olisi ollut välttämätön erityisesti siksi, että komissio
      ei ollut esittänyt aikaisemmin minkäänlaisia epäilyjä Alankomaissa käytössä olleesta indeksointijärjestelmästä.
      
       204.  Komissio kiistää, että perusteluvelvollisuutta olisi rikottu. Se toteaa, että perusteluvelvollisuuden laajuus riippuu siitä,
      missä määrin päätöksen adressaatti on osallistunut kyseisen päätöksen valmisteluun. Komissio huomauttaa, että riidanalaisia
      päätöksiä edelsi tiivis kirjeenvaihto komission ja Alankomaiden hallituksen välillä. Komissio väittää, että tämän perusteella
      myös suppeat perustelut ovat oikeuskäytännön mukaan riittävät.
      
       205.  Komissio toteaa lisäksi asiassa C-293/00, että se on esittänyt kaikki, myös uudelleen arviointia koskevat, väitteet terveys-
      ja kuluttaja-asioiden pääosaston pääjohtajan Robert Colemanin 18.11.1999 päivätyssä kirjeessä, joka oli osoitettu Alankomaiden
      pysyvälle edustajalle Botille. Komission mukaan jo tämä kirje riittää täyttämään perusteluvelvollisuuden.
      
       206.  Asiassa C-501/01 komissio toistaa tämän väitteen ja sen perustelujen perussisällön ja viittaa sen osalta 11.12.2000 päivättyyn
      Robert Colemanin kirjeeseen.
       b) Oikeudellinen arviointi
      
       207.  Koska näissä kahdessa asiassa esitettyjen väitteiden laajuus poikkeaa toisistaan, näyttää asianmukaiselta tarkastella erillään
      suhteellisuusperiaatteen ja perusteluvelvollisuuden noudattamista.
       i) Asia C-293/00
       Oikeasuhtaisuus
      
       208.  Vaikka rahoituskorjausta pidettäisiinkin sallittuna, Alankomaiden hallitus toteaa joka tapauksessa, että komission päättämän
      vähennyksen ja Alankomaiden menettelyä koskevien komission väitteiden välillä on selkeä epäsuhta.
      
       209.  Olen jo esittänyt toteamuksia siitä, voidaanko kiinteämääräistä rahoituskorjausta pitää lähtökohtaisesti sallittuna, minkä
      vuoksi viittaan tältä osin aikaisempiin toteamuksiini.
      
         			(55)
         		
       210.  Edellä esitettyjen toteamusten perusteella ei pitäisi olla epäselvää, että komissiolla on katsottava olevan laaja harkintavalta
      sen vahvistaessa seuraamuksia eläinlääkintäalan toimia koskevien yhteisön vaatimusten noudattamatta jättämisestä.
      
       211.  Laajaa harkintavaltaa käyttäessään komission on kuitenkin noudatettava suhteellisuusperiaatetta ja varmistettava, että sen
      määräämä seuraamus on asianmukaisessa suhteessa todettujen sääntöjenvastaisuuksien luonteeseen, vakavuuteen ja laajuuteen.
      Tässä yhteydessä pitää sulkea pois kaikki mielivaltaisuudet käytettäessä kiinteämääräistä rahoituskorjausta.
      
         			(56)
         		
       212.  Belle-selvityksen rahoituskorjauksien soveltamisperusteiden soveltamisesta ei näytä olevan tässä yhteydessä juurikaan hyötyä,
      koska selvityksen rahoituskorjauksissa viitataan jäsenvaltion kokonaiskustannuksiin, kun taas nyt kyseessä olevia rahoituskorjauksia
      voidaan soveltaa ainoastaan puoleen kaikista kustannuksista.
      
       213.  Komissio on esittänyt nyt esillä olevassa asiassa kattavan selvityksen kansallisen eläinlääkintäpolitiikan puutteista ja niiden
      todennäköisistä taloudellisista vaikutuksista. Tässä yhteydessä on huomautettava, että komissio on perustanut näiden taloudellisten
      vaikutusten määrittelyn toisaalta Wageningenin yliopiston tutkimukseen ja toisaalta taloudellis-hallinnollisten väitteiden
      osalta myös omiin arvioihinsa.
      
       214.  Wageningenin yliopiston tutkimuksessa teknisten väitteiden taloudellisten vaikutusten laajuudesta tehdään käypä luokittelu.
      Tämän lisäksi tulevat komission arviot, jotka liittyvät taloudellis-hallinnollisiin väitteisiin. Edellyttäen että näitä väitteitä
      pidetään sisällöltään oikeina, ne eivät poikkea olennaisesti Alankomaiden hallituksen kirjallisessa menettelyssä ilmoittamista
      luvuista.
      
       215.  Lisäksi on korostettava, että komission arvioimat taloudelliset vaikutukset ovat huomattavasti rahoituskorjausta suuremmat,
      mistä on pääteltävä, että komissio on ottanut asianmukaisesti huomioon kunkin jäsenvaltion harkintavallan käyttöön liittyvät
      väistämättömät virheet ja kyseisen klassisen sikaruton epidemian erityisen hankaluuden.
      
       216.  Katson näin ollen, että asiassa C-293/00 esitetty väite, jonka mukaan menoista tehty 25 prosentin suuruinen vähennys on suhteellisuusperiaatteen
      vastainen, ei ole perusteltu.
       Perustelut
      
       217.  Perusteluvelvollisuuden osalta on viitattava komission perustellusti mainitsemaan oikeuskäytäntöön, jonka mukaan  
      erityisesti tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevien päätösten valmistelun yhteydessä päätöksen perusteluja on pidettävä
      riittävinä, kun se jäsenvaltio, jolle päätös on osoitettu, on osallistunut kiinteästi päätöksen valmisteluun ja näin ollen
      tuntee ne syyt, joiden vuoksi komissio ei ole katsonut kyseisen summan kuuluvan EMOTR:n vastattavaksi.
      
         			(57)
         		
       218.  Näyttää siltä, että tätä voidaan soveltaa myös nyt esillä olevassa asiassa.
      
       219.  Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan nimittäin  
      perustamissopimuksen 190 artiklassa määrätyn perusteluvelvoitteen laajuus riippuu kyseisen toimen luonteesta ja siitä asiayhteydestä,
      jossa se annetaan tai tehdään.
      
         			(58)
         		 Tältä osin yhteisöjen tuomioistuin korostaakin vakiintuneessa oikeuskäytännössään, että edellytetyistä perusteluista on selkeästi
      ja yksiselitteisesti ilmettävä riidanalaisen toimenpiteen tehneen yhteisön toimielimen päättely siten, että niille, joita
      toimenpide koskee, selviävät sen syyt, jotta he voivat puolustaa oikeuksiansa, ja että yhteisöjen tuomioistuin voi tutkia
      toimenpiteen laillisuuden, mutta perusteluissa ei kuitenkaan tarvitse esittää kaikkia asiaan liittyviä tosiseikkoja ja oikeudellisia
      seikkoja koskevia yksityiskohtia.
      
       220.  Nyt esillä olevassa asiassa on kiistatonta, että komissio ilmoitti tarkastuskäyntiensä tulokset viipymättä Alankomaiden viranomaisille
      ja pyysi näiltä lausuntoa tuloksista. Lisäksi on kiistatonta, että komissio on esittänyt perustelut suunnitelluista rahoituskorjauksista
      ennen päätöksen tekemistä ─ muun muassa 13.1.1998 ja 29.10.1999 päivätyissä kirjeissään.
      
       221.  Alankomaiden kuningaskunta osallistui näin ollen tiiviisti ensimmäisen riidanalaisen päätöksen valmisteluun ja tiesi ne perusteet,
      joiden johdosta komissio katsoi voivansa vähentää riidanalaista rahoitusosuutta.
      
       222.  Tämän perusteella totean, että näin tulkittuna riidanalainen päätös riittää täyttämään EY 253 artiklan vaatimukset, minkä
      vuoksi tämäkin kanneperuste on hylättävä perusteettomana.
       ii) Asia C-501/01
      
       223.  Myös tässä asiassa on aluksi todettava, että pidän kiinteämääräisiä rahoituskorjauksia lähtökohtaisesti hyväksyttävinä. Epäselvää
      on kuitenkin, onko komission rahoituskorjauksesta tekemä päätös hyväksyttävä. Olen jo todennut selkeästi, että komissiolle
      kiistattomasti myönnettyä harkintavaltaa käytettäessä ei saa syyllistyä mielivaltaisuuksiin.
      
         			(59)
         		
       224.  Alankomaiden hallitus korostaa tässä yhteydessä mielestäni perustellusti, että vuoden 1998 tilanne oli selkeästi eri kuin
      vuoden 1997 tilanne: epidemia oli laajimmillaan vuonna 1997. Vuonna 1998 kyse oli enää epidemian hävittämisestä joiltakin
      tiloilta. Komissio on ottanut tämän huomioon, koska se on kritisoinut Alankomaiden hallituksen menettelyä ainoastaan vuoden
      1997 osalta.
      
       225.  Tästä ei mielestäni voida kuitenkaan päätellä, ettei komission väitteillä, jotka koskivat Alankomaiden menettelyä sikaruttoepidemian
      alussa vuonna 1997, ole enää mitään merkitystä vuoden 1998 kannalta ─ toisin kuin Alankomaiden hallitus väittää. Vuotta 1998
      koskevissa komission väitteissä viitataan tosin vain karjankasvattajille maksettaviin korvauksiin, mutta jos klassisen sikaruton
      epidemian alussa ei olisi tehty ilmeistä menettelyvirhettä, epidemian leviäminen tunnetussa laajuudessaan olisi mahdollisesti
      voitu estää siten, ettei vuonna 1998 enää olisi syntynyt mitään menoja.
      
       226.  Tämän analyysin perusteella olisi ollut johdonmukaista hylätä kokonaan kyseiselle jäsenvaltiolle toisena epidemiavuonna aiheutuneet
      menot tai osoittaa selkeä yhteys vuonna 1998 päätetyn vähennyksen ja vuotta 1997 koskevien teknisten väitteiden välillä. Komissio
      on ─ nähtävästi ─ luopunut tästä siltä osin kuin se tyytyi vähentämään karjankasvattajille maksetuista korvauksista aiheutuneita
      rahoituskelpoisia menoja niiden väitteiden perusteella, jotka koskivat yksinomaan vuotta 1998.
      
       227.  Kuten edellä on jo todettu, Alankomaiden hallitus ei ole onnistunut kumoamaan komission väitteitä tosiseikkojen osalta.
      
         			(60)
         		 Kyse on näin ollen ainoastaan siitä, onko Alankomaat pystynyt näyttämään toteen, että komissio on tehnyt ilmeisen arviointivirheen
      määritellessään rahoituskorjauksen prosenttimäärän.
      
       228.  Tässä yhteydessä on todettava, että vuotta 1998 koskevien yksittäisten väitteiden perusteella komissio on arvioinut, että
      yhteisön talousarvioon kohdistuva lisäkuormitus on 9,4─17 prosenttia. Komission sisäisestä työasiakirjasta
      
         			(61)
         		 voidaan päätellä komission selvittäneen, että eläinten ja lihasikojen painoa yliarvioitiin noin 28 prosenttia. Alankomailla
      ei kuitenkaan ilmeisesti ollut mitään mahdollisuutta kommentoida näitä laskelmia.
      
       229.  Tässä yhteydessä on syytä pitää mielessä perusteluvelvollisuus, jota tarkasteltiin edellä.
      
         			(62)
         		 Tämän vuoksi on tutkittava, onko komissio perustellut riittävästi määräämäänsä rahoituskorjausta. Tämä näyttää minusta epävarmalta
      seuraavien toteamusten perusteella: Ensinnäkin on korostettava, että komissio rajoittui muun muassa 11.12.2000 päivätyssä
      Robert Colemanin kirjeessä, jossa esitettiin vuoden 1998 menoja koskevat keskeiset väitteet, ainoastaan vuoden 1998 tapahtumiin
      perustellessaan väitteitään ─ ja siten viime kädessä yhteisön rahoitusosuuden korjausta koskevaa päätöstään. Näin ollen suullisessa
      käsittelyssä tehty pelkkä viittaus tähän liittyvän johdonmukaisuuden välttämättömyyteen molempien riidanalaisten päätösten
      välillä ei ole ─ yksinään ─ vakuuttava. Vuotta 1998 koskevan rahoituskorjauksen suhteellisuutta voidaan arvioida ainoastaan
      sen perusteella, mitä komissio on ilmeisesti käyttänyt perusteena väitteitä laatiessaan.
      
       230.  Alankomaiden hallitus on lisäksi väittänyt
      
         			(63)
         		 ─ ilman, että tätä väitettä olisi kiistetty ─ että komissio oli ehdottanut alun perin 15 prosentin suuruista rahoituskorjausta.
      Edellä mainittu komission yksittäisiin väitteisiin perustuva arvio taloudellisesta lisäkuormituksesta on tosiasiassa lähellä
      edellä mainittua prosenttilukua, kun pidetään mielessä, etteivät kaikki väitteet pidä paikkaansa kaikissa korvaustapauksissa.
      
         			(64)
         		 Komissio ennakoi 11.12.2000 päivätyssä kirjeessään kuitenkin 25 prosentin suuruista rahoituskorjausta  
       viittaamatta  millään tavoin sellaisiin olosuhteisiin tai tietoihin,
      
         			(65)
         		 joilla komission alkuperäisen ehdotuksen muuttaminen olisi voitu perustella. Se, ettei tällaista merkittävää muutosta ole
      perusteltu ollenkaan, rajoittaa merkittävästi kyseisen jäsenvaltion mahdollisuuksia käyttää puolustautumisoikeuksiansa.
      
         			(66)
         		 Tämä perustelematta tehty muutos vaikuttaa mielivaltaiselta.
      
       231.  Pelkkä viittaus aiemmin mainittuun työasiakirjaan
      
         			(67)
         		 ei ole tältä osin riittävä lisäkustannusten määrittelemiseksi, koska Alankomaiden hallituksella ei ilmeisestikään ollut mitään
      mahdollisuutta esittää kantaansa tästä asiasta. Lisäksi on pantava merkille, että kyseinen asiakirja sisältää arvion, jota
      ei ole tehty todennettujen hypoteesien perusteella.
      
       232.  Edellä esitetyn perusteella katson, että komissio on menetellyt tältä osin mielivaltaisesti ja että se on näin ollen päätöksessään
      2001/739/EY loukannut suhteellisuusperiaatetta perusteluvelvollisuuden yhteydessä.
      
       233.  Näin ollen ehdotan, että Alankomaiden hallituksen kanne hyväksytään tältä osin ja että asian C-501/01 riidanalainen päätös
      kumotaan.
       VI  Oikeudenkäyntikulut
      
       234.  Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
      oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.
      
       235.  Koska komissio on esittänyt tätä koskevan vaatimuksen asiassa C-293/00 ja kun otetaan huomioon kanteen hyväksyttävyydestä
      edellä esittämäni näkemykset, katson, että tämä vaatimus on hyväksyttävä.
      
       236.  Koska Alankomaiden kuningaskunta on esittänyt vastaavan vaatimuksen asiassa C-501/01 ja kun otetaan huomioon kanteen hyväksyttävyydestä
      edellä esittämäni näkemykset, katson, että tämä vaatimus on hyväksyttävä.
        VII  Ratkaisuehdotus
      
       237.  Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa seuraavaa:Asiassa C-293/00
       1.  Kanne hylätään. 
      
       2.  Alankomaiden kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
       Asiassa C-501/01
       1.  Komission päätös 2001/739/EY kumotaan. 
      
       2.  Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      
      
      
       1 –
         
           Alkuperäinen kieli: saksa.
      
      2 –
         
         Yhteisön taloudellisen tuen kokonaismäärästä klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1997  25 päivänä toukokuuta
            2000 tehty komission päätös 2000/362/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2000) 1385) (EYVL L 129, s. 33) ja yhteisön tuen kokonaismäärästä
            klassisen sikaruton hävittämiseksi Alankomaista vuonna 1998  17 päivänä lokakuuta 2001 tehty komission päätös 2001/739/EY
            (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 3110) (EYVL L 277, s. 28).
         
      
      3 –
         
         EYVL L 224, s. 19.
      
      4 –
         
         Tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista tehdyn päätöksen 90/424/ETY muuttamisesta 21 päivänä kesäkuuta 1994 tehty neuvoston
            päätös 94/370/EY (EYVL L 168, s. 31).
         
      
      5 –
         
         Tämän perusteella Amsterdamin sopimuksella on luotu erillinen oikeudellinen perusta, EY 152 artiklan 4 kohta, jonka nojalla
             
            poiketen siitä mitä 37 artiklassa määrätään, voidaan toteuttaa  
            eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualalla toimenpiteitä.
         
      
      6 –
         
         Yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 22 päivänä tammikuuta 1980 annettu neuvoston direktiivi 80/217/ETY
            (EYVL L 47, s. 11). Tätä direktiiviä muutettiin neuvoston direktiivillä 80/1274/ETY (EYVL L 375, s. 75), neuvoston direktiivillä
            81/476/ETY (EYVL L 186, s. 20), neuvoston direktiivillä 84/645/ETY (EYVL L 339, s. 33), neuvoston asetuksella N:o 3768/85
            (EYVL L 362, s. 8), neuvoston direktiivillä 85/586/ETY (EYVL L 372, s. 44), neuvoston direktiivillä 87/486/ETY (EYVL L 280,
            s. 21), neuvoston direktiivillä 91/685/ETY (EYVL L 377, s. 1) ja neuvoston päätöksellä 93/384/ETY (EYVL L 166, s. 34).
         
      
      7 –
         
         Yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 23 päivänä lokakuuta 2001 annettu neuvoston direktiivi 2001/89/ETY
            (EYVL L 316, s. 5).
         
      
      8 –
         
         Yhteisön yleisistä toimenpiteistä tiettyjen eläintautien torjumiseksi sekä swin vesicular -tautiin liittyvistä erityistoimenpiteistä
            17 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston direktiivi 92/119/ETY (EYVL L 62, s. 69).
         
      
      9 –
         
         Tiedoksiannettu numerolla K(2000) 1385 (EYVL L 129, s. 33).
      
      10 –
         
         Tiedoksiannettu numerolla K(2001) 3110 (EYVL L 277, s. 28).
      
      11 –
         
         Katso erityisesti 29.10.1999 päivätty kirje, jonka komissio on osoittanut Alankomaiden hallitukselle, kannekirjelmän liite
            7.
         
      
      12 –
         
         Katso erityisesti 11.12.2000 päivätty kirje, jonka komissio on osoittanut Alankomaiden hallitukselle, kannekirjelmän liite
            3.
         
      
      13 –
         
         Erityiskertomus nro 1/2000 klassisesta sikarutosta sekä komission vastaukset (EYVL C 85, s. 1).
      
      14 –
         
         Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 729/70 (EYVL L 94,
            s. 13).
         
      
      15 –
         
         Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuuta 1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1258/1999 (EYVL L 160,
            s. 103).
         
      
      16 –
         
         Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 729/70 muuttamisesta 22 päivänä toukokuuta 1995 annettu
            neuvoston asetus (EY) N:o 1287/95 (EYVL L 125, s. 1).
         
      
      17 –
         
         Asiakirja on tällä välin korvattu uudella, 23.12.1993 päivätyllä komission työasiakirjalla VI/5330/97. 
      
      18 –
         
         Ks. asia C-50/94, Kreikka v. komissio, tuomio 4.7.1996 (Kok. 1996, s. I-3331); asia C-242/96, Italia v. komissio, tuomio 1.10.1998
            (Kok. 1998, s. I-5863) ja asia C-243/97, Kreikka v. komissio, tuomio 13.7.2000 (Kok. 2000, s. I-5813).
         
      
      19 –
         
         Edellä alaviitteessä 18 mainittu 4.7.1996 annettu tuomio, 26 kohta ja sitä seuraavat kohdat.
      
      20 –
         
         Ks. komission toteamukset edellä alaviitteessä 18 mainitussa asiassa C-50/94, tuomion 24 kohta:  
            Belle-selvityksen tunnusmerkistöstä on muodostunut yhteinen sopimus, siten että jos korjausten määrää ei pystytä tarkasti
            määräämään, valitaan keskitie ja tehdään vakiomääräinen korjaus, jolloin pystytään samalla sekä noudattamaan yhteisön oikeutta
            ja takaamaan yhteisön varojen moitteeton hoitaminen että hyväksymään jäsenvaltioiden ymmärrettävä toive välttää liialliset
            ja suhteettomat korjaukset.
         
      
      21 –
         
         Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön perusteella voidaan todeta, että valvontaa koskeva toimivalta on rajallinen silloin,
            kun yhteisön toimielimelle ─ tai jäsenvaltiolle ─ on myönnetty asiassa laaja harkintavalta. Tästä todetaan eläinlääkintäalaa
            olevalla lääkealalla seuraavaa:  
            vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan silloin, kun yhteisön toimielin suorittaa monitahoisia kysymyksiä koskevia arviointeja,
            sillä on laaja harkintavalta, jonka käyttöä valvotaan tuomioistuinvalvonnassa, jossa on tutkittava onko harkintavaltaa käytetty
            väärin tai onko toimivaltainen viranomainen selvästi ylittänyt harkintavaltansa rajat ─ yhdistetyt asiat T-74/00, T-76/00, T-83/00, T-84/00, T-85/00, T-132/00, T-137/00 ja T-141/00, Artegodan GmbH ym., tuomio
            26.11.2002 (Kok. 2002, s. II-0000), jossa viitataan asiaan C-405/92, Mondiet, tuomio 24.11.1993 (Kok. 1993, s. I-6133, 32 kohta),
            asiaan C-180/96, Yhdistynyt kuningaskunta v. komissio, tuomio 5.5.1998 (Kok. 1998, s. I-2265, 97 kohta) ja asiaan C-120/97,
            Upjohn, tuomio 21.1.1999 (Kok. 1999, s. I-223, 34 kohta).
         
      
      22 –
         
         Ks. viimeaikaisesta oikeuskäytännöstä asia C-157/00, Kreikka v. komissio, tuomio 9.1.2003 (Kok. 2003, s. I-0000, 17 kohta).
      
      23 –
         
         Ks. edellä 49 kohta ja sitä seuraavat kohdat. 
      
      24 –
         
         Ks. tältä osin julkisasiamies Geelhoedin asiassa C-375/99, Espanja v. komissio (tuomio 13.9.2001, Kok. 2001, s. I-5983) 6.3.2001
            esittämän ratkaisuehdotuksen 24 kohta.
         
      
      25 –
         
         Poikkeuksellisista markkinoiden tukitoimenpiteistä sianliha-alalla Alankomaissa 3 päivänä maaliskuuta 1997 annettu komission
            asetus (EY) N:o 413/97 (EYVL L 62, s. 26).
         
      
      26 –
         
         Komission vastineen 55 kohta. 
      
      27 –
         
         Edellä alaviitteessä 13 mainitun tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen 14 kohdan alaviitteessä 2 mainittu Health
            Strategies to control swine infectious diseases: European Experience, komission valmisteluasiakirja 30.1.1996 (VI/1715/96).
         
      
      28 –
         
         Ks. edellä 93 kohdassa esitetyt Alankomaiden hallituksen toteamukset Landbouwuniversiteit Wageningenin tekemästä tutkimuksesta.
      
      29 –
         
         Kyse on pääasiassa eläinten kuljetuskiellon määräämisestä, jonka lisäksi tehdään tarvittaessa teurastuksia.
      
      30 –
         
         Ks. esim. direktiivin 80/217/ETY 5 artikla, jonka 1 kohdassa säädetään, että tartunnan saaneet eläimet on teurastettava viipymättä
            ja jonka 2 kohdassa säädetään mahdollisuudesta kuljettaa eläimiä, jotta ne voidaan teurastaa viipymättä. Direktiivin 8 artiklan
            1 kohdan c alakohdan mukaan virallisen valvonnan tarkoituksena on kaikkien sikaruton esiintymistä koskevien epäilyjen  
            välitön havaitseminen. 
         
      
      31 –
         
         Komission mukaan kymmenilletuhansille eläinkuljetuksille myönnettiin lupa; ks. edellä 86 kohta.
      
      32 –
         
         Eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä
            kesäkuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/425/ETY (EYVL L 224, s. 29). Tämä direktiivi on oikeudellisena perustana yhteisön
            sisäisten eläinkuljetusten valvontaan tarkoitetulle tietokonepohjaiselle ANIMO-järjestelmälle. Ks. edellä alaviitteessä 13
            mainitun tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen 24 kohta ja sitä seuraavat kohdat.
         
      
      33 –
         
         Klassisen sikaruton torjumiseksi annetun direktiivin 80/217/ETY muuttamisesta 11 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston
            direktiivin 91/685/ETY (EYVL L 377, s. 1) 9 artiklan 4 kohdassa säädetään seuraavaa:  
            Suojavyöhykkeellä sovelletaan seuraavia toimenpiteitä: ─ ─ b) Sikojen liikkuminen tai kuljetus on kielletty julkisilla tai
            yksityisillä teillä ─ ─ f) Sikoja ei saa viedä pois tilalta, jossa niitä pidetään, 21 päivän aikana siitä, kun saastuneen
            tilan alustava puhdistus ja desinfiointi on suoritettu loppuun ─ ─ .
         
      
      34 –
         
         Edellä alaviitteessä 33 mainitun direktiivin 91/685/ETY 9 artiklan 8 kohdassa säädetään:  
            Poiketen siitä, mitä 4 kohdan f alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan sikojen kuljettamiseen
            tilalta teurasjätteen käsittelylaitokseen tuhottavaksi tai paikkaan, jossa ne teurastetaan ja poltetaan tai haudataan.
         
      
      35 –
         
         De uitbraak van klassieke varkenspest in Nederland. Eindeevaluatie, 30.3.1998.
      
      36 –
         
         Erityiskertomuksen 46 kohta.
      
      37 –
         
         Kiistanalaista on kuitenkin, milloin Alankomaiden viranomaiset ilmoittivat tästä komissiolle ja muille jäsenvaltioille; ks.
            edellä 90 kohta.
         
      
      38 –
         
         Päätöksen 90/424/ETY 3 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta, jota komissio vastineessaan tarkastelee, lienee sen sijaan
            epäolennainen, koska sanamuotonsa mukaan se koskee eläinten, jotka ovat sairastuneet tai jotka ovat voineet sairastua, teurastamista
            ja hävittämistä. 
         
      
      39 –
         
         Ks. edellä alaviitteessä 13 mainitun tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen taulukko 5, joka koskee sianlihantuotannon
            alueellista keskittymistä Belgiassa, Saksassa, Espanjassa ja Alankomaissa.
         
      
      40 –
         
         Edellä alaviitteessä 13 mainitun tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen 46 kohta.
      
      41 –
         
         Edellä alaviitteessä 13 mainitun erityiskertomuksen 53 kohta.
      
      42 –
         
         Ks. edellä 67 kohta.
      
      43 –
         
         Ks. myös edellä alaviitteessä 13 mainitun tilintarkastustuomioistuimen erityiskertomuksen 53 kohta.
      
      44 –
         
         Rapport inzake de status per medio 2000 van het beheer over de financïele afwikkeling van de Klassieke Varkenpest 1997 en
            1998.
         
      
      45 –
         
         Ks. edellä 55 kohta. 
      
      46 –
         
         Ks. mm. kannekirjelmän 181 kohta. 
      
      47 –
         
         Mainittu edellä alaviitteessä 44.
      
      48 –
         
         Mainittu edellä alaviitteessä 44.
      
      49 –
         
         Edellä alaviitteessä 13 mainitun erityiskertomuksen 53 kohta ja sitä seuraavat kohdat.
      
      50 –
         
         Tapaus 1: UBN 420903 Van Dongen; tapaus 2: UBN 1599297 Bergen; tapaus 3: UBN 546148 Van Aar; tapaus 4: UBN 596284 Gerrits-Van
            Den Berg; tapaus 5: UBN 1756494 Boxtel ja tapaus 6: UBN 1714759 Nooijen.
         
      
      51 –
         
         Ks. tarkemmin edellä 24 kohta. 
      
      52 –
         
         Ks. edellä 164 kohta ja sitä seuraavat kohdat.
      
      53 –
         
         Edellä alaviitteessä 49 mainittu tapaus  
            van Dongen.
         
      
      54 –
         
         Alankomaiden hallitus viittaa erityisesti eläinlääkäreiden virhearviointeihin ja eläinkannassa tapahtuviin tavanomaisiin muutoksiin.
            
         
      
      55 –
         
         Ks. edellä 49 kohta ja sitä seuraavat kohdat. 
      
      56 –
         
         Yhteisöjen tuomioistuimella on rajoittamaton toimivalta valvoa mainitun komission laajan harkintavallan ─ ja siten myös ilmeisen
            arviointivirheen ─ olemassaoloa. Yhteisöjen tuomioistuin on jo toisessa yhteydessä (sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu)
            todennut, että  
            kuitenkin, jotta suhteellisuusperiaatetta olisi loukattu ilmeisellä ja vakavalla tavalla ─ ─ kyseessä on oltava niin vakava
            virhe, että toimielimen menettely on lähes mielivaltaista (ks. esim. yhdistetyt asiat 116/77 ja 124/77, Amylum ja Tunnel Refineries, tuomio 5.12.1979 (Kok. 1979, s. 3497, 19 kohta).
         
      
      57 –
         
         Asia C-27/94, Alankomaat v. komissio, tuomio 1.10.1998 (Kok. 1998, s. I-5581, 36 kohta).
      
      58 –
         
         Asia C-54/91, Saksa v. komissio, tuomio 22.6.1993 (Kok. 1993, s. I-3399, 10 kohta). Ks. viimeksi EHTY:n perustamissopimusta
            koskeva asia C-334/99, Saksa v. komissio, tuomio 28.1.2003 (Kok. 2003, s. I-0000, 58 kohta).
         
      
      59 –
         
         Ks. edellä 211 kohta.
      
      60 –
         
         Ks. edellä 71 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa esittämäni toteamukset. 
      
      61 –
         
         Komission vastineen liite 1. 
      
      62 –
         
         Ks. edellä 57 kohta. 
      
      63 –
         
         Kannekirjelmän 35 kohta ja kannekirjelmän liite 7. 
      
      64 –
         
         Ks. tästä edellä 188 kohta. 
      
      65 –
         
         Esimerkiksi vuotta 1997 koskevien väitteiden merkitys vuotta 1998 koskevalle arvioinnille.
      
      66 –
         
         Ks. oikeutta tulla kuulluksi koskevasta periaatteesta EMOTR:n tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevassa menettelyssä
            asiassa C-377/99, Saksa v. komissio, 19.9.2002 annettu tuomio (Kok. 2002, s. I-7421) ja kyseisessä asiassa 25.4.2002 esittämäni
            ratkaisuehdotus, 80 kohta ja sitä seuraavat kohdat. 
         
      
      67 –
         
         Mainittu edellä alaviitteessä 61.