CELEX: 52013PC0096
Language: ro
Date: 2013-02-28
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 562/2006 în ceea ce privește utilizarea sistemului de intrare/ieșire (EES) și a programului de înregistrare a călătorilor (RTP)

|
			
		
		
		52013PC0096
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (CE) nr. 562/2006 în ceea ce privește utilizarea sistemului de intrare/ieșire (EES) și a programului de înregistrare a călătorilor (RTP) /* COM/2013/096 final - 2013/0060 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Motivele și obiectivele propunerii
Prezenta propunere vizează modificarea
Regulamentului (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al
Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind
regimul de trecere a frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor
Schengen). Modificările propuse se datorează propunerii de instituire
a unui sistem de intrare/ieșire (Entry/Exit System, EES) și a
unui program de înregistrare a călătorilor (Registered Travellers
Programme, RTP) pentru care sunt prezentate propuneri legislative în mod
simultan.
Contextul general
Contextul general este explicat în expunerile
de motive aferente propunerilor legislative privind instituirea EES și a
RTP și în evaluările de impact care însoțesc aceste propuneri. 
Dispoziții în vigoare
Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al
Parlamentului European și al Consiliului din 15 martie 2006 de
instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de
către persoane (Codul Frontierelor Schengen) și Convenția de
punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
Consultarea părților interesate
și evaluările impactului sunt descrise în expunerea de motive
aferentă propunerilor legislative privind instituirea EES și RTP
și în evaluările impactului care însoțesc aceste propuneri.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Sinteză 
Principalele modificări propuse
vizează următoarele aspecte:
–     
introducerea unor definiții suplimentare
privind EES, RTP, călătorii înregistrați, controlul automat la
frontieră (articolul 2);
–     
introducerea de date ale resortisanților
țărilor terțe în EES și excepții (articolul 5a);
–     
verificarea autenticității cipului din
documentele de călătorie care conțin un suport electronic de
stocare [articolul 7 alineatul (2)];
–     
înlocuirea actualei proceduri de ștampilare a
documentelor de călătorie cu înregistrarea și verificarea
electronică a datelor în EES [articolul 5a, articolul 7 alineatul (3)
literele (a) și (b)]; introducerea obligației de a verifica
dacă unei persoane i s-a acordat accesul la RTP [articolul 7 alineatul (3)
litera (aaa)]; 
–     
verificarea identității unui
călător înregistrat [articolul 7 alineatul (3) litera (b) punctul
(v)];
–     
furnizarea de informații călătorilor
privind perioada de ședere autorizată rămasă [articolul 7
alineatul (8)];
–     
scutirea călătorilor înregistrați de
anumite părți ale verificării amănunțite
prevăzute la articolul 7a;
–     
prevederea obligației de a introduce datele în
EES chiar și în caz de relaxare a verificărilor la frontieră
[articolul 8 alineatul (3)];
–     
extinderea utilizării culoarelor indicate de
panoul prezentat în părțile A și B din anexa III (culoarele
destinate cetățenilor UE) [articolul 9 alineatul (2) litera (a)];
–     
introducerea indicațiilor/pictogramei aferente
porților pentru controlul automat la frontieră [articolul 9 alineatul
(6)];
–     
eliminarea articolului 10 (obligația de
ștampilare);
–     
prezumția de ședere ilegală în
absența înregistrărilor corespunzătoare (articolul 11);
–     
modificarea anexei III;
–     
eliminarea anexei II litera (f), a anexei IV
și a anexei VIII.
Temeiul juridic
Articolul 77 alineatul (2) din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene, având în vedere că propunerea
stabilește dispoziții privind verificările la frontieră la
care sunt supuse persoanele care traversează frontierele externe.
Prezenta propunere modifică Regulamentul
(CE) nr. 562/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15
martie 2006 de instituire a unui Cod comunitar privind regimul de trecere a
frontierelor de către persoane (Codul Frontierelor Schengen), care avea la
bază dispozițiile echivalente ale Tratatului de stabilire a
Comunității Europene, și anume articolul 62 alineatul (1)
și articolul 62 alineatul (2) litera (a). 
Principiul subsidiarității
Articolul 77
împuternicește Uniunea să dezvolte o politică ce
urmărește să asigure „absența oricărui control asupra
persoanelor, la trecerea frontierelor interne, indiferent de
cetățenie”, și „controlul persoanelor și supravegherea
eficace la trecerea frontierelor externe”.
Prezenta propunere se încadrează în
limitele dispozițiilor menționate. Obiectivul prezentei propuneri
este de a aduce modificările necesare Codului Frontierelor Schengen în
vederea instituirii EES și RTP. Acest obiectiv nu poate fi realizat în mod
satisfăcător de către statele membre acționând la nivel
individual, deoarece o modificare a unui act al Uniunii cu putere de lege
(Codul Frontierelor Schengen) poate fi realizată doar de către Uniune.
Principiul
proporționalității
Articolul 5 alineatul (4) din Tratatul privind
Uniunea Europeană prevede că acțiunea Uniunii, în conținut
și formă, nu trebuie să depășească ceea ce este
necesar pentru realizarea obiectivelor tratatului. Forma aleasă pentru
această acțiune trebuie să permită propunerii să
își atingă obiectivul și să fie pusă în aplicare
într-un mod cât mai eficient cu putință. 
Crearea Codului Frontierelor Schengen în 2006
a trebuit să ia forma unui regulament, pentru a se asigura aplicarea sa
identică în toate statele membre care aplică acquis-ul Schengen.
Inițiativa propusă – modificarea Codului Frontierelor Schengen –
constituie o modificare a unui regulament existent și poate fi
realizată doar prin intermediul unui regulament. În ceea ce privește
conținutul, această inițiativă se limitează la
îmbunătățiri aduse regulamentului existent și bazate pe
orientările de politică pe care acesta le conține. Prin urmare,
propunerea respectă principiul proporționalității.
Alegerea instrumentului 
Instrumentul propus: regulament.
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE 
Modificarea propusă nu are
implicații pentru bugetul UE.
5.           INFORMAȚII SUPLIMENTARE 
Consecințele diferitelor protocoale
anexate la tratate și ale acordurilor de asociere încheiate cu
țări terțe 
Prezenta propunere se bazează pe
acquis-ul Schengen în sensul că se referă la trecerea frontierelor
externe. Prin urmare, trebuie luate în considerare consecințele asupra
diverselor protocoale și acorduri de asociere în ceea ce privește
Danemarca, Irlanda și Regatul Unit, Bulgaria, România și Cipru,
Islanda și Norvegia, precum și Elveția și Liechtenstein.
Situația fiecăruia dintre aceste state este descrisă în
considerentele (10)-(17) din prezenta propunere și explicată mai în
detaliu în expunerile de motive aferente propunerilor legislative privind
instituirea EES și RTP.
Scurtă prezentare a modificărilor
propuse în ceea ce privește Codul Frontierelor Schengen
Articolul 2, Definiții
Definiții suplimentare
Punctul 20: definiția noului sistem de
intrare/ieșire (Entry/Exit System, EES);
Punctul 21: definiția noului program de
înregistrare a călătorilor (Registered Traveller Programme,
RTP); 
Punctul 22: definiția
călătorilor înregistrați;
Punctul 23: definiția controlului automat
la frontieră.
Nou articol 5a, Date care urmează
să fie introduse în EES
Obligația generală ca un resortisant
al unei țări terțe care intră în spațiul Schengen
să fie înregistrat în EES se adaugă într-un nou articol 5a,
împreună cu excepțiile referitoare la resortisanții
țărilor terțe care sunt scutiți de verificările la
frontieră sau de obligația de a trece frontierele externe doar pe la
punctele de trecere a frontierei sau în timpul programului de funcționare
stabilit. 
Articolul 7, Verificările la frontiere
efectuate asupra persoanelor
La alineatul (2) a fost adăugată
obligația de a verifica autenticitatea documentelor de călătorie
care conțin un suport electronic de stocare, cu ajutorul unor certificate
valabile. 
La alineatul (3) litera (a) punctul (iii)
obligația de a verifica dacă un resortisant al unei țări
terțe care intră în spațiul Schengen nu a depășit
durata maximă de ședere autorizată, prin verificarea
ștampilei din pașaport, a fost înlocuită cu obligația de a
consulta EES.
Noul alineat (3) litera (aaa)
reglementează obligația polițiștilor de frontieră de a
verifica dacă un călător resortisant al unei țări
terțe a fost deja înregistrat în EES. 
La alineatul (3) litera (b) punctul (iv) privind
obligația polițiștilor de frontieră de a verifica, în
timpul controlului la ieșire, dacă un resortisant al unei
țări terțe a depășit durata maximă de ședere
se specifică faptul că acest control trebuie să fie efectuat
prin consultarea EES.
La alineatul (3) litera (b) punctul (v) se
descrie procedura de verificare a identității și a participării
la RTP în cazul unui călător înregistrat.
Noul alineat (8) prevede obligația
polițiștilor de frontieră de a informa resortisanții
țărilor terțe, la cererea acestora, cu privire la numărul
maxim de zile în care acestora le mai este permisă șederea în spațiul
Schengen, după cum se prevede în EES și, dacă este cazul, în
VIS.
Articolul 7a, Verificările la
frontieră efectuate asupra călătorilor înregistrați și
utilizarea de mijloace automate pentru efectuarea verificărilor la
frontieră 
Noul articol 7a alineatul (1) descrie
următoarele derogări de la verificarea amănunțită
prevăzută la articolul 7 alineatul (3) litera (a) care se aplică
unui călător înregistrat la intrarea în spațiul Schengen:
- verificarea amănunțită a
documentului de călătorie [articolul 7 alineatul (3) litera (a)
punctul (ii)];
-   verificarea punctului de plecare și de
destinație, a scopului șederii, inclusiv a documentelor justificative
[articolul 7 alineatul (3) litera (a) punctul (iv)];
-   verificarea existenței unor mijloace
suficiente de subzistență [articolul 7 alineatul (3) litera (a)
punctul (v)].
În sfârșit, acest articol prevede o
procedură pentru călătorii care sunt identificați de
porțile de control automat la frontieră ca nefiind călători
înregistrați sau pentru călătorii înregistrați care nu
îndeplinesc toate condițiile de intrare. În aceste cazuri, se aplică
procedurile normale (efectuate de un polițist de frontieră)
prevăzute la articolul 7 alineatul (3) litera (a).
Alineatul (2) introduce posibilitatea
utilizării mijloacelor de control automat la frontieră, în paralel cu
„ghișeele automate”, de către călătorii ai căror
amprente digitale sunt stocate în VIS sau în documentul de călătorie
(pașaport biometric) și în cazul în care aceste amprente digitale pot
fi accesate de autoritățile de frontieră. Trebuie îndeplinite
condițiile de intrare stabilite la articolul 7 alineatul (3) litera (a).
Alineatul (3) prevede posibilitatea de a utiliza
mijloace de control automat la frontieră pentru verificările de
ieșire efectuate asupra persoanelor menționate la alineatele (1)
și (2). Verificările prevăzute la articolul 7 alineatul (3)
literele (b) și (c) se aplică în continuare, cu excepția
verificării documentelor de călătorie în căutarea unor
indicii privind falsificarea sau contrafacerea [articolul 7 alineatul (3)
litera (b) punctul (ii)].
Alineatele (2) și (3) nu sunt amendamente
tehnice determinate de introducerea EES și RTP, ci dispoziții
suplimentare menite să faciliteze într-o mai mare măsură
procedurile de verificare la frontieră prin utilizarea de tehnologii
moderne. Condițiile de intrare și de ieșire pentru
călătorii vizați rămân neschimbate.
Articolul 8, Relaxarea verificărilor la
frontieră
Textul existent se adaptează ca urmare a
instituirii EES și a eliminării ștampilării pașapoartelor.
Se subliniază obligația de a introduce datele călătorului
în EES la fiecare ieșire a acestuia din spațiul Schengen. Chiar
și în situații de relaxare a procedurilor de verificare la
frontieră, înregistrarea în EES este obligatorie.
Articolul 9, Amenajarea de culoare separate
și informațiile aflate pe panouri
Alineatul (2) litera (a) specifică
posibilitatea călătorilor înregistrați de a folosi culoarele
puse la dispoziția cetățenilor UE. 
Se adaugă un nou alineat (6) pentru a se
ține seama de introducerea mijloacelor de control automat la
frontieră. Pentru a avea o abordare armonizată, toate statele membre
trebuie să utilizeze, la toate punctele de trecere a frontierei, pentru
culoarele de control automat la frontieră, panourile prevăzute în
anexa III partea D.
Articolul 11, Prezumția privind
îndeplinirea condițiilor de durată a șederii
Textul existent este adaptat
ca urmare a instituirii EES. În prezent, articolul 11 reglementează
procedurile și ipotezele în cazul absenței ștampilei de intrare
sau de ieșire. Odată cu instituirea EES, ștampilarea va fi
înlocuită cu introducerea de date în EES.
Anexa III, Modele de panouri care apar pe diferite culoare ale
punctelor de trecere a frontierei
Panourile prevăzute în anexa III sunt completate prin
adăugarea unor noi panouri pentru utilizarea mijloacelor de control
automat la frontieră și introducerea RTP.
2013/0060 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI
AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (CE) nr.
562/2006 în ceea ce privește utilizarea sistemului de intrare/ieșire
(EES) și a programului de înregistrare a călătorilor (RTP) 
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European,
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, 
întrucât:
(1)                   
Regulamentul (CE) nr. 562/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 15 martie 2006 de instituire a unui
Cod comunitar privind regimul de trecere a frontierelor de către persoane
(Codul Frontierelor Schengen)[1]
stabilește condițiile, criteriile și normele detaliate pentru
trecerea frontierelor externe ale statelor membre. 
(2)                   
[Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene] vizează
crearea unui sistem centralizat de înregistrare a datelor de intrare și
ieșire a resortisanților țărilor terțe care trec
frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene pentru șederi
de scurtă durată.
(3)                   
[Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a programului de înregistrare a
călătorilor] are ca obiectiv facilitarea procesului de trecere a
frontierelor externe ale Uniunii Europene pentru resortisanții
țărilor terțe care călătoresc în mod frecvent și
care au făcut obiectul unor verificări și controale de
securitate prealabile, eventual prin utilizarea instalațiilor automate
pentru trecerea frontierei.
(4)                   
În vederea efectuării controalelor asupra
resortisanților țărilor terțe în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 562/2006, care includ verificarea faptului că
resortisantul țării terțe nu a depășit durata
maximă de ședere autorizată pe teritoriul statelor membre,
polițiștii de frontieră ar trebui să utilizeze toate
informațiile disponibile, inclusiv datele din EES și RTP.
(5)                   
Pentru a asigura eficiența deplină a EES
și RTP, controalele la intrare și la ieșire trebuie să fie
efectuate în mod armonizat la frontierele externe.
(6)                   
Instituirea EES și RTP implică
necesitatea de a adapta procedurile pentru controlul persoanelor la trecerea
frontierelor externe stabilite în Regulamentul (CE) nr. 562/2006. Acest
lucru se aplică în special în ceea ce privește înlocuirea
ștampilării pașapoartelor la intrare și la ieșire cu
înregistrarea datelor alfanumerice și biometrice ale resortisanților
anumitor țări terțe și în ceea ce privește
posibilitatea de a utiliza mijloace automate la trecerea frontierei.
(7)                   
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 562/2006 ar
trebui modificat în consecință.
(8)                   
Având în vedere situația diferită din
statele membre și la diversele puncte de trecere a frontierei din statele
membre în ceea ce privește numărul de resortisanți ai
țărilor terțe care trec frontierele, statele membre ar trebui
să poată decide dacă și în ce măsură să
utilizeze tehnologii precum instalațiile automate de trecere a frontierei.
(9)                   
Deoarece obiectivul prezentului regulament, și
anume acela de a propune modificări ale normelor existente ale Codului
Frontierelor Schengen, poate fi realizat doar la nivelul Uniunii, Uniunea
Europeană poate adopta măsuri în conformitate cu principiul
subsidiarității, astfel cum se prevede la articolul 5 din Tratatul
privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul
proporționalității prevăzut la același articol,
prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru
îndeplinirea acestui obiectiv.
(10)               
În conformitate cu articolele 1 și 2 din
Protocolul (nr. 22) privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind
Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, nu
are obligații în temeiul acestuia și nu face obiectul aplicării
sale. Deoarece prezentul regulament constituie o dezvoltare a acquis-ului
Schengen, Danemarca decide, în conformitate cu articolul 4 din protocolul
respectiv, în termen de șase luni de la data la care Consiliul decide cu
privire la prezentul regulament, dacă îl va pune în aplicare în
legislația sa națională.
(11)               
Prezentul regulament constituie o dezvoltare a
dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă,
în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind
solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a
participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen; prin urmare,
Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are
obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării
sale.
(12)               
Prezentul regulament constituie o dezvoltare a
dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în
conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind
solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile
acquis-ului Schengen; prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea
prezentului regulament, nu are obligații în temeiul acestuia și nu
face obiectul aplicării sale.
(13)               
În ceea ce privește Islanda și Norvegia,
prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului
Schengen, astfel cum se prevede în Acordul încheiat între Consiliul Uniunii
Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea
acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea
acquis-ului Schengen, care se încadrează în domeniul menționat la
articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999
privind anumite modalități de aplicare a acordului respectiv.
(14)               
În ceea ce privește Elveția, prezentul
regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen,
astfel cum se prevede în Acordul între Uniunea Europeană, Comunitatea
Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la
asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea
și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care se încadrează în domeniul
menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a
Consiliului din 17 mai 1999, coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a
Consiliului.
(15)               
În ceea ce privește Principatul Liechtenstein,
prezentul regulament constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, astfel cum
se prevede în Protocolul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea
Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul
Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre
Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația
Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la
punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, care
se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din
Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999, coroborat cu articolul 3 din
Decizia 2011/350/UE a Consiliului.
(16)               
În ceea ce privește Cipru, referitor la
aspectele legate de programul de înregistrare a călătorilor,
prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul
Schengen sau care are legătură cu acesta, astfel cum se prevede la
articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003.
(17)               
În ceea ce privește România, referitor la
aspectele legate de programul de înregistrare a călătorilor,
prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul
Schengen sau care are legătură cu acesta, astfel cum se prevede la
articolul 4 alineatul (2) din Actul de aderare din 2005,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1 

Regulamentul (CE) nr. 562/2006 se
modifică după cum urmează:
(1)                   
La articolul 2 se adaugă următoarele
puncte:
„20. «sistemul de intrare/ieșire (EES)»
înseamnă sistemul instituit în conformitate cu [Regulamentul (UE) nr. XXX
al Parlamentului European și al Consiliului de instituire sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene];
21. «programul de înregistrare a
călătorilor (RTP)» înseamnă programul definit la articolul 3 din
[Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului European și al Consiliului de
instituire a programului de înregistrare a călătorilor];
22. «călător înregistrat»
înseamnă un resortisant al unei țări terțe, astfel cum este
definit la articolul 3 din Regulamentul (UE) nr. XXX …. [Regulament al
Parlamentului European și al Consiliului de instituire a programului de
înregistrare a călătorilor];
23. «control automat la frontieră»
înseamnă un sistem complet automat care autentifică documentul de
călătorie, certifică faptul că un călător este
proprietarul de drept al documentului, efectuează căutări în
evidențele de control la frontieră și pe această bază
verifică în mod automat condițiile de intrare prevăzute la
articolul 5 alineatul (1).”
(2)                   
Se inserează articolul 5a cu următorul
text:
„Articolul 5a 
Date care urmează să fie introduse
în EES
1. Datele privind intrarea și ieșirea
resortisanților țărilor terțe admiși pentru o
ședere de scurtă durată în temeiul articolului 5 alineatul (1)
se introduc în EES în conformitate cu articolele 11 și 12 din
[Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului European și al Consiliului de
instituire a sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea
datelor referitoare la intrarea și ieșirea resortisanților
țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre
ale Uniunii Europene].
2. Prin derogare de la alineatul (1), datele
privind următoarele categorii de persoane nu trebuie introduse în EES:
(a)     șefii de stat și membrii
delegațiilor acestora care beneficiază de facilitarea
verificărilor la frontieră în conformitate cu anexa VII punctul 1;
(b)     piloții de aeronavă și
alți membri ai echipajului care beneficiază de facilitarea
verificărilor la frontieră în conformitate cu anexa VII punctul 2;
(c)     marinarii care beneficiază de
facilitarea verificărilor la frontieră în conformitate cu anexa VII
punctul 3;
(d)     membrii echipajului și pasagerii
unei nave de croazieră, care nu fac obiectul verificărilor la frontieră,
în conformitate cu anexa VI;
(e)      persoanele aflate la bordul
ambarcațiunilor de agrement care nu fac obiectul verificărilor la
frontieră, în conformitate cu anexa VI;
(f)      persoanele care sunt scutite de
obligația de a trece frontierele externe exclusiv pe la punctele de
trecere a frontierei și în timpul programului de funcționare
stabilit, în conformitate cu articolul 4 alineatul (2).
3. Datele privind intrarea și
ieșirea titularilor unor permise de mic trafic de frontieră în
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1931/2006 al Parlamentului European
și al Consiliului[2]
pot fi introduse în EES, luând în considerare dispozițiile de facilitare a
procesului de trecere a frontierei prevăzute la articolul 15 din
regulamentul respectiv.”
(3)                   
Articolul 7 se modifică după cum
urmează:
(a)          La alineatul (2) primul paragraf se
adaugă următoarea teză: 
„În cazul în care pașaportul sau documentul
de călătorie conține un suport electronic de stocare (un cip),
autenticitatea datelor înscrise în cip este confirmată cu ajutorul
întregului lanț de certificate valabile, cu excepția cazului în care
acest lucru este imposibil din cauză că nu sunt disponibile
certificate valabile sau din alte motive tehnice.”; 
(b)          Alineatul (3) se modifică
după cum urmează:
(i)       Litera (a) punctul (iii) se
înlocuiește cu următorul text:
„(iii) verificarea eventualității ca resortisantul
țării terțe să fi depășit deja durata maximă
de ședere autorizată pe teritoriul statelor membre, prin consultarea
EES, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul (UE) nr. XXX al
Parlamentului European și al Consiliului de instituire a sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene];”
(ii)      După litera (aa) se introduce
următoarea literă (aaa):
„(aaa) Verificarea
amănunțită la intrare include, de asemenea, verificarea
identității călătorului înregistrat și a accesului
acordat la RTP, în conformitate cu articolul 32 din [Regulamentul (UE) nr. XXX
al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a programului de
înregistrare a călătorilor], dacă este cazul.”; 
(iii)     La litera (b) se adaugă
următoarele puncte (iv) și (v):
„(iv) verificarea eventualității ca resortisantul
țării terțe să fi depășit durata maximă de
ședere autorizată pe teritoriul statelor membre, prin consultarea
EES, în conformitate cu articolul 15 din [Regulamentul (UE) nr. XXX al
Parlamentului European și al Consiliului de instituire a sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene];
(v) verificarea identității
călătorului înregistrat și a accesului acordat la RTP se
efectuează în conformitate cu articolul 32 din [Regulamentul (UE) nr. XXX
al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a programului de
înregistrare a călătorilor], dacă este cazul.”; 
(iv)     La litera (c) se elimină punctul
(ii);
(c)        Se adaugă următorul
alineat (8):
„8. La cerere, polițistul de frontieră
informează resortisantul țării terțe cu privire la
numărul maxim de zile de ședere autorizată, având în vedere
rezultatele consultării EES și durata de ședere autorizată
de viză, după caz. Resortisantul țării terțe poate, de
asemenea, solicita o înregistrare scrisă conținând data și locul
de intrare sau de ieșire.”;
(4)                   
Se introduce următorul articol 7a:
„Articolul 7a 
Verificările la frontieră
efectuate asupra călătorilor înregistrați și utilizarea de
mijloace automate pentru efectuarea verificărilor la frontieră 
1. Prin derogare de la articolul 7 alineatul (3)
litera (a), verificările efectuate asupra călătorilor
înregistrați nu includ examinarea aspectelor menționate la articolul 7
alineatul (3) litera (a) punctele (ii), (iv) și (v). Verificările
efectuate asupra călătorilor înregistrați se pot realiza prin
mijloace de control automat la frontieră, sub supravegherea unui
polițist de frontieră. 
În cazul în care controlul efectuat prin
mijloace de control automat la frontieră indică faptul că
resortisantul țării terțe nu este un călător
înregistrat sau că una sau mai multe condiții de intrare nu sunt
îndeplinite, resortisantul țării terțe este supus
verificării prevăzute la articolul 7 alineatul (3) litera (a). 
2. În cazul resortisanților
țărilor terțe ale căror amprente digitale sunt stocate în
VIS sau pe un document de călătorie din care amprentele digitale pot
fi accesate din punct de vedere tehnic și juridic de către
polițistul de frontieră, verificarea amănunțită la
intrare poate fi efectuată cu ajutorul mijloacelor de control automat la
frontieră și al ghișeelor automate pentru a se examina aspectele
menționate la articolul 7 alineatul (3) litera (a) punctele (ii), (iv)
și (v). Procesul este monitorizat și urmat de o decizie
individuală luată de polițistul de frontieră de a autoriza
sau de a refuza intrarea. 
3. Prin derogare de la articolul 7 alineatul (3)
litera (b) punctul (ii), verificarea amănunțită la ieșire
efectuată asupra călătorilor înregistrați și asupra
persoanelor ale căror amprente digitale sunt stocate în VIS sau pe un
document de călătorie din care amprentele digitale pot fi accesate
din punct de vedere tehnic și juridic de către polițistul de
frontieră poate fi realizată prin intermediul mijloacelor de control
automat la frontieră, sub supravegherea unui polițist de
frontieră.”
(5)                   
La articolul 8, alineatul (3) se înlocuiește
cu următorul text:
„3.        Chiar și în cazul
relaxării verificărilor la frontiere, polițistul de
frontieră introduce datele în EES atât la intrare, cât și la
ieșire, în conformitate cu articolul 5a. În cazul în care datele nu pot fi
introduse prin mijloace electronice, acestea se introduc manual.
Prin derogare de la articolul 5a, în caz de
imposibilitate tehnică sau de defecțiune a sistemului, datele de
intrare și de ieșire pot fi stocate la nivel local și introduse
în EES de îndată ce imposibilitatea încetează sau defecțiunea
este remediată.”
(6)                   
Articolul 9 se modifică după cum
urmează:
(a)          La alineatul (2), litera (a) se
înlocuiește cu următorul text:
„(a) Persoanele care beneficiază de
dreptul la liberă circulație în temeiul dreptului Uniunii și
călătorii înregistrați sunt autorizați să
folosească culoarele indicate de panourile prezentate în părțile
A și B din anexa III. În cazul în care persoanele în cauză dețin
pașapoarte biometrice, acestea pot, de asemenea, să folosească
culoarele indicate de panoul prezentat în partea D din anexa III”;
(b)          Se adaugă alineatul (6), cu
următorul text:
„6. În cazul în care statele membre decid
să recurgă la mijloace de control automat la frontieră, acestea
utilizează panourile prevăzute în anexa III partea D pentru a
identifica diferitele culoare.”
(7)                   
Articolul 10 se elimină.
(8)                   
Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 11
Prezumțiile privind îndeplinirea
condițiilor de durată a șederii 
1. În cazul în care un resortisant dintr-o
țară terță prezent pe teritoriul unui stat membru nu are o
fișă de intrare înregistrată în EES sau în cazul în care
fișa de intrare a resortisantului țării terțe nu
conține data de ieșire după expirarea duratei autorizate de
ședere, autoritățile naționale competente pot prezuma
că resortisantul țării terțe nu îndeplinește sau nu
mai îndeplinește condițiile privind durata șederii pe teritoriul
statelor membre.
2. Prezumția menționată la
alineatul (1) poate fi infirmată în cazul în care resortisantul
țării terțe prezintă, prin orice mijloc, elemente de
probă credibile, precum un bilet de călătorie sau documente
justificative ale prezenței sale în afara teritoriului statului membru, de
natură să demonstreze că a respectat condițiile privind
durata șederii pe termen scurt.
Prezumția poate fi infirmată și
în cazul în care resortisantul țării terțe prezintă, prin
orice mijloc, elemente de probă credibile de natură să
demonstreze că se bucură de dreptul la liberă circulație în
temeiul dreptului Uniunii. 
În astfel de
cazuri, autoritățile competente creează un dosar în EES pentru
persoana respectivă, dacă este necesar, creează o fișă
de intrare, actualizează cea mai recentă fișă de intrare
introducând datele de mai jos în plus față de datele menționate
la articolele 11 și 12 din [Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene] sau
șterg un dosar existent:
(a)        data la care resortisantul
țării terțe a trecut frontiera externă a unuia din statele
membre în vederea intrării sau ieșirii, precum și punctul
respectiv de trecere a frontierei;
(b)        autoritatea care a introdus datele;
(c)        data la care au fost introduse
datele;
(d)        noua dată de expirare a
autorizației de ședere. 
3.         În cazul în care prezumția
menționată la alineatul (1) nu este infirmată,
autoritățile competente îl pot expulza pe resortisantul
țării terțe de pe teritoriul statelor membre în cauză.
Un resortisant al unei țări
terțe care pretinde că beneficiază de dreptul la liberă
circulație în temeiul dreptului Uniunii, dar nu poate dovedi acest lucru,
poate fi expulzat de autoritățile de frontieră și de
imigrație competente de pe teritoriul statului membru în cauză în
conformitate cu Directiva 2004/38/CE.”;
(9)                   
În anexa II, litera (f) se elimină.
(10)               
Anexa III se modifică în conformitate cu anexa
la prezentul regulament.
(11)               
Anexa IV se elimină.
(12)               
Anexa VIII se elimină.
Articolul 2
Decizia Comitetului Executiv Schengen din 21
noiembrie 1994 [SCH/Com-ex (94) 16 rev.] se abrogă. 
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la
datele indicate la articolul 48 din [Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului
European și al Consiliului de instituire a sistemului de
intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor referitoare la intrarea
și ieșirea resortisanților țărilor terțe care
trec frontierele externe ale statelor membre ale Uniunii Europene] și la
articolul 64 din [Regulamentul (UE) nr. XXX al Parlamentului European și
al Consiliului de instituire a programului de înregistrare a
călătorilor]. [se vor introduce datele concrete atunci când acest
lucru va fi posibil]
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în
conformitate cu tratatele. 
Adoptat la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
Anexă
La anexa III la Regulamentul (CE) nr. 562/2006,
se adaugă următoarea parte D:
„PARTEA D:
Partea D1: Culoarele de control automat la
frontieră pentru cetățenii UE/SEE/CH
Stelele nu sunt necesare pentru Elveția,
Liechtenstein, Norvegia și Islanda
Partea D2: Culoarele de control automat la
frontieră pentru resortisanții țărilor terțe
Stelele nu sunt necesare pentru Elveția,
Liechtenstein, Norvegia și Islanda
Partea D3: Culoarele de control automat la
frontieră pentru toate pașapoartele
Stelele nu sunt necesare pentru Elveția,
Liechtenstein, Norvegia și Islanda”
[1]               JO L 105, 13.4.2006, p. 1.
[2]               JO L 405,
30.12.2006, p. 1.