CELEX: 32000R2770
Language: es
Date: 2000-12-18 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2770/2000 de la Comisión, de 18 de diciembre de 2000, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

L 321/28              ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     19.12.2000
                                       REGLAMENTO (CE) No 2770/2000 DE LA COMISIÓN
                                                      de 18 de diciembre de 2000
                              relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                         de ayuda alimentaria comunitaria (2). Es necesario
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,                           precisar, en particular, los plazos y condiciones de
                                                                                 entrega, para determinar los gastos que resulten de ello.
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27 de
junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la seguridad         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del apartado 1 de su
artículo 24,                                                                                           Artículo 1
Considerando lo siguiente:
                                                                          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a
(1)    Dicho Reglamento establece la lista de los países y orga-          la movilización en la Comunidad de cereales para suminis-
       nismos que pueden beneficiarse de una ayuda comuni-                trarlos a los beneficiarios que se indican en el anexo, de confor-
       taria y determina los criterios generales relativos al trans-      midad con las disposiciones del Reglamento (CE) no 2519/97 y
       porte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob.             con las condiciones que figuran en el anexo.
(2)    Como consecuencia de una decisión relativa a la conce-
                                                                          Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas las
       sión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado
                                                                          condiciones generales y particulares aplicables y que las ha
       cereales a determinados beneficiarios.
                                                                          aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o
(3)    Procede efectuar dicho suministro con arreglo a las                reserva contenida en su oferta.
       normas previstas en el Reglamento (CE) no 2519/97 de
       la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por el que se                                          Artículo 2
       establecen las modalidades generales de movilización de
       productos que deben suministrarse en el marco del                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de
       Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto                 su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                     cada Estado miembro.
                     Hecho en Bruselas, el 18 de diciembre de 2000.
                                                                                         Por la Comisión
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                     Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5.7.1996, p. 1.                                           (2) DO L 346 de 17.12.1997, p. 23.
 ---pagebreak--- 19.12.2000         ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 321/29
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
            1. Acción no: 287/99
            2. Beneficiario (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tel. (31-70) 330 57 57; fax (31-70)
               364 17 01; télex 30960 EURON NL
            3. Representante del beneficiario: deberá ser derterminado por el beneficiario
            4. País de destino: Haití
            5. Producto que se moviliza: arroz blanco (códigos NC de producto 1006 30 96 9900, 1006 30 98 9900)
            6. Cantidad total (toneladas netas): 1 340
            7. Número de lotes: 1
            8. Características y calidad del producto (3) (5): véase el DO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (A.7)
            9. Acondicionamiento (7) (8): véase el DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [1.0.A.1.c), 2.c) y B.6]
           10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (II.A.3)
               — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
               — inscripciones complementarias: —
           11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega prevista (9): entrega en el puerto de embarque
           13. Fase de entrega alternativa: —
           14. a) Puerto de embarque: —
               b) Dirección de carga: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Lugar de destino:
               — puerto o almacén de tránsito: —
               — vía de transporte terrestre: —
           17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               — 1er plazo: 29.1-18.2.2001
               — 2o plazo: 12.2-4.3.2001
           18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
               — 1er plazo: —
               — 2o plazo: —
           19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
               — 1er plazo: 9.1.2001
               — 2o plazo: 23.1.2001
           20. Importe de la garantía de licitación: 5 euros por tonelada
           21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T.
               Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Westraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; télex 25670
               AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)
           22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 13.12.2000, establecida por el Reglamento (CE) no
               2617/2000 de la Comisión (DO L 302 de 1.12.2000, p. 6)
 ---pagebreak--- L 321/30         ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19.12.2000
                                                                  LOTE B
          1. Acción no: 291/99
          2. Beneficiario (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland; tel. (31-70) 330 57 57; fax (31-70)
             364 17 01; télex 30960 EURON NL
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: Haití
          5. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
          6. Cantidad total (toneladas netas): 320
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase el DO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (A.10)
          9. Acondicionamiento (7) (8): véase el DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [2.2 A. 1.d), 2.d) y B.4]
         10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (II.B.3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: francés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista (9): entrega puerto de embarque
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino:
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: 29.1-18.2.2001
             — 2o plazo: 12.2-4.3.2001
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: 9.1.2001
             — 2o plazo: 23.1.2001
         20. Importe de la garantía de licitación: 5 euros por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T.
             Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; télex 25670
             AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 13.12.2000, establecida por el Reglamento (CE) no
             2617/2000 de la Comisión (DO L 302 de 1.12.2000, p. 6)
 ---pagebreak--- 19.12.2000         ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       L 321/31
                                                                    LOTE C
            1. Acción no: 7/2000
            2. Beneficiario (2): PAM World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; tel. (39-06)
               6513 2988; fax 6513 2844/3; télex 626675 WFP I
            3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
            4. País de destino: Tayikistán
            5. Producto que se moviliza: harina de trigo blando
            6. Cantidad total (toneladas netas): 7 620
            7. Número de lotes: 1
            8. Características y calidad del producto (3) (5): véase el DO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (A.10)
            9. Acondicionamiento (7): véase el DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 (2.2 A. 1.d, 2.d y B.1)
           10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (II.B.3)
               — lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
               — inscripciones complementarias: —
           11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque — fob estibado
           13. Fase de entrega alternativa: —
           14. a) Puerto de embarque: —
               b) Dirección de carga: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Lugar de destino:
               — puerto o almacén de tránsito: —
               — vía de transporte terrestre: —
           17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               — 1er plazo: 5-25.2.2001
               — 2o plazo: 19.2-11.3.2000
           18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
               — 1er plazo: —
               — 2o plazo: —
           19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
               — 1er plazo: 9.1.2001
               — 2o plazo: 23.1.2001
           20. Importe de la garantía de licitación: 5 euros por tonelada
           21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T.
               Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; télex 25670
               AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)
           22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 13.12.2000, establecida por el Reglamento (CE) no
               2617/2000 de la Comisión (DO L 302 de 1.12.2000, p. 6)
 ---pagebreak--- L 321/32         ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19.12.2000
                                                                 LOTE D
          1. Acción no: 275/99
          2. Beneficiario (2): PAM World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma; tel. (39-06)
             6513 2988; fax 6513 2844/3; télex 626675 WFP I
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: Sudán
          5. Producto que se moviliza: maíz
          6. Cantidad total (toneladas netas): 1 500
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase el DO C 312 de 31.10.2000, p. 1 (A.4)
          9. Acondicionamiento (7): véase el DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 (1.0 A. 1.c, 2.c y B.6)
         10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 (II.B.3)
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista (9): entrega puerto de embarque
         13. Fase de entrega alternativa: —
         14. a) Puerto de embarque: —
             b) Dirección de carga: —
         15. Puerto de desembarque: —
         16. Lugar de destino:
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: 29.1-18.2.2001
             — 2o plazo: 12.2-4.3.2001
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: 9.1.2001
             — 2o plazo: 23.1.2001
         20. Importe de la garantía de licitación: 5 euros por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T.
             Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; télex 25670
             AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 13.12.2000, establecida por el Reglamento (CE) no
             2617/2000 de la Comisión (DO L 302 de 1.12.2000, p. 6)
 ---pagebreak--- 19.12.2000             ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              L 321/33
        Notas:
        (1) Informaciones complementarias: Torben Vestergaard [tel. (32-2) 299 30 50, fax (32-2) 296 20 05].
        (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a fin de determinar
            los documentos de expedición necesarios.
        (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a
            entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El
            certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y 137 y en yodo 131.
        (4) El Reglamento (CE) no 259/98 de la Comisión (DO L 25 de 31.1.1998, p. 39) será aplicable en lo relativo a la restitución
            por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la que figura en el punto 22
            del presente anexo. El proveedor deberá remitirse al último párrafo del apartado 1 del artículo 4 del citado Reglamento. La
            copia del certificado será enviada una vez que haya sido aceptada la declaración de exportación [no de fax que habrá de
            utilizarse: (32-2) 296 20 05].
        (5) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento siguiente:
             — certificado fitosanitario,
             — lote A: certificado de fumigación [mediante fosfuro de magnesio (2g/m3, como mínimo) durante un período mínimo
                 de cinco días entre la aplicación del fumigante y el proceso de aireación].
        (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114 de 29.4.1991, el punto II.A.3.c) se sustituirá por el texto siguiente: «la
            inscripción “Comunidad Europea”».
        (7) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de
            la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.
        (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies.
            El proveedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el punto de
            embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del
            traslado desde la terminal de contenedores.
            El proveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada contenedor,
            especificando el número de acción tal como se especifica en el anuncio de licitación.
            El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Oneseal, SYSKO Locktainer 180 o
            precintos de alta seguridad similar) cuyo número comunicará al representante del beneficiario.
        (9) El licitador deberá remitirse al segundo párrafo del apartado 6 del artículo 7 del Reglamento (CE) no 2519/97.