CELEX: 62007CN0523
Language: mt
Date: 2007-11-23 00:00:00
Title: Kawża C-523/07: Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Korkein hallinto-oikeus (Il-Finlandja) fit- 23 ta' Novembru 2007 — A

26.1.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 22/35
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Korkein hallinto-oikeus (Il-Finlandja) fit-23 ta' Novembru 2007 — A
   (Kawża C-523/07)
   (2008/C 22/63)
   Lingwa tal-kawża: Il-Finlandiż
   Qorti tar-rinviju
   Korkein hallinto-oikeus
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Korkein hallinto-oikeus
   
      Konvenuta: A
   Domandi preliminari
   
               1
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 (1), dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbilità tal-ġenituri, u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 (ir-Regolament Brussell IIa) japplika għall-infurzar ta' deċiżjoni bħal dik li ttieħdet fil-kawża preżenti, li tordna t-teħid immedjat taħt kura u t-tqegħid ta' minuri barra mill-familja oriġinali tiegħu għal ma' familja tar-rispett, meta dik id-deċiżjoni tieħu l-forma ta' deċiżjoni unika adottata fil-kuntest tar-regoli tad-dritt pubbliku dwar il-protezzjoni tat-tfulija?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Fin-nuqqas ta' dan, fid-dawl ta' l-Artikolu 1(2)(d) tar-regolament, japplikax biss għal dik il-parti mid-deċiżjoni dwar it-tqegħid barra mill-familja oriġinali għal ma' familja tar-rispett?
                        
                     
         
               2
            
            
               Il-kunċett tar-residenza abitwali fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament, bħal fl-Artikolu 13(1), għandu jiġi interpretat fil-liġi Komunitarja, b'mod partikolari fid-dawl tas-sitwazzjoni li fiha minuri għandu residenza permanenti fi Stat Membru iżda qiegħed joqgħod fi Stat Membru ieħor, fejn qed jgħix ħajja peripatetika?
            
         
               3
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           Jekk huwa kkunsidrat li r-residenza abitwali tal-minuri mhijiex f'dan l-aħħar Stat Membru, madankollu f'liema kundizzjonijiet tista' tittieħed miżura urġenti (bħat-teħid immedjat taħt kura) f'dak l-Istat Membru abbażi ta' l-Artikolu 20(1) tar-regolament?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Miżura protettiva skond it-tifsira ta' l-Artikolu 20(1) tar-regolament hija biss miżura li tista' tittieħed skond il-liġi nazzjonali? u d-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali dwar din il-miżura jorbtu meta l-Artikolu jiġi applikat?
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           Wara li tittieħed il-miżura protettiva, il-każ għandu jiġi ttrasferit ex officio lill-qorti kompetenti ta' l-Istat Membru?
                        
                     
         
               4
            
            
               Jekk il-qorti ta' Stat Membru ma għandhiex ġurisdizzjoni, għandha tiċħad ir-rikors bħala inamissibbli jew għandha tittrasferixxi dan lill-qorti ta' l-Istat Membru l-ieħor?
            
         
      (1)  ĠU L 338, p. 1.