CELEX: 62012TN0267
Language: da
Date: 2012-06-12 00:00:00
Title: Sag T-267/12: Sag anlagt den 12. juni 2012 — Deutsche Bahn m.fl. mod Kommissionen

11.8.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 243/28
            
         Sag anlagt den 12. juni 2012 — Deutsche Bahn m.fl. mod Kommissionen
   (Sag T-267/12)
   2012/C 243/50
   Processprog: engelsk
   
      Parter
   
   
      Sagsøgere: Deutsche Bahn AG (Berlin, Tyskland), Schenker AG (Essen, Tyskland), Schenker China Ltd (Shanghai, Kina) og Schenker International (H.K.) Ltd (Hong Kong, Kina) (ved advokaterne F. Montag og B. Kacholdt samt solicitors D. Colgan og T. Morgan)
   
      Sagsøgt: Europa-Kommissionen
   
      Sagsøgernes påstande
   
   
               —
            
            
               Annullation af artikel 1, stk. 2, litra g), artikel 1, stk. 3, litra a), artikel 1, stk. 3, litra b), og artikel 1, stk. 4, litra h), i Europa- Kommissionens afgørelse af 28. marts 2012 om en procedure i henhold til artikel 101 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og EØS-aftalens artikel 53 (sag COMP/39.462 — Spedition).
            
         
               —
            
            
               Fuldstændig annullation eller subsidiært, nedsættelse af bøderne pålagt ved den anfægtede afgørelses artikel 2, stk. 2, litra g), artikel 2, stk. 3, litra a), artikel 2, stk. 3, litra b), og artikel 2, stk. 4, litra h).
            
         
               —
            
            
               Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
            
         
      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   
   Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne anført seks anbringender.
   
               1)
            
            
               Første anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen tilsidesatte sagsøgernes ret til forsvar, principperne om en retfærdig rettergang og god forvaltningsskik ved ikke at færdiggøre dens undersøgelse efter at være blevet informeret om, at bevismateriale fremlagt af retlige repræsentanter på vegne af en vis virksomhed var behæftet med en række retlige mangler.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Andet anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen overskred sin kompetence ved at vedtage den anfægtede afgørelse, selvom den ikke havde bemyndigelse hertil i henhold til forordning nr. 141/1962 (1).
                        
                     
         
               3)
            
            
               Tredje anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen tilsidesatte artikel 101, stk. 1, og artikel 296 TEUF, artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 4, 7 og artikel 23, stk. 2, i forordning nr. 1/2003 og principperne om personligt ansvar og god forvaltningsskik ved at holde Schenker China Ltd ansvarlig for BAX Global (Kina) Co. Ltds handlemåde og ved kun at pålægge Schenker China Ltd en bøde for denne adfærd, selvom BAX Global (Kina) Co. Ltd var et datterselskab, der tilhørte en anden virksomhed ledt af en vis virksomhed under størstedelen af den periode af de handlinger, der er anført i den anfægtede beslutnings artikel 1, stk. 3, litra a).
                        
                     
         
               4)
            
            
               Fjerde anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen tilsidesatte artikel 23 og 27 i forordning nr. 1/2003, sagsøgerens ret til forsvar, retningslinjerne for bøder fra 2006 (2), princippet om at straffen skal svare til den strafbare handling, og principperne om god forvaltningsskik, nulla poena sine culpa og proportionalitet og den foretog en åbenbar fejlvurdering, idet den fastsatte bødernes størrelse på grundlag af en omsætning, der oversteg det maksimale teoretiske beløb, som kunne være tilvejebragt ved den adfærd, som er fastlagt i den anfægtede afgørelses artikel 1, stk. 2, litra g), artikel 1, stk. 3, litra a), artikel 1, stk. 3, litra b), og artikel 1, stk. 4, litra h).
                        
                     
         
               5)
            
            
               Femte anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen tilsidesatte artikel 23 i forordning nr. 1/2003, samarbejdsmeddelelsen (3), og princippet om ligebehandling og anlagde et urigtigt skøn ved fastsættelsen af størrelsen af sagsøgernes bødenedsættelse.
                        
                     
         
               6)
            
            
               Sjette anbringende
               
                           —
                        
                        
                           Kommissionen tilsidesatte artikel 23 i forordning nr. 1/2003, princippet om ligebehandling og anlagde et urigtigt skøn ved at nægte at påbegynde forhandlinger i henhold til samarbejdsmeddelelsen (4).
                        
                     
         
      (1)  Rådets forordning nr. 141 af 26.11.1962 om ikke-anvendelse af Rådets forordning nr. 17 på transportsektoren, EFT 1959-1962, s. 258.
   
      (2)  Retningslinjer for beregning af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1/2003 (EUT 2006 C 210, s. 2)
   
      (3)  Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller bødenedsættelse i kartelsager (EUT 2006 C 298, s. 11)
   
      (4)  Kommissionens meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager (EUT 2008 C 167, s. 1).