CELEX: 32011H1129(01)
Language: sk
Date: 2011-11-23 00:00:00
Title: Odporúčanie Komisie z  23. novembra 2011 o revízii cieľov uvedených v plánoch výkonnosti na základe nariadenia Komisie (EÚ) č. 691/2010  Text s významom pre EHP

29.11.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 348/1
            
         ODPORÚČANIE KOMISIE
   z 23. novembra 2011
   o revízii cieľov uvedených v plánoch výkonnosti na základe nariadenia Komisie (EÚ) č. 691/2010
   (Text s významom pre EHP)
   2011/C 348/01
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (EÚ) č. 691/2010 z 29. júla 2010, ktorým sa stanovuje systém výkonnosti letových navigačných služieb a sieťových funkcií a mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 2096/2005, ktorým sa ustanovujú spoločné požiadavky na poskytovanie leteckých navigačných služieb (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Komisie (EÚ) č. 691/2010, ktorým sa stanovuje systém výkonnosti letových navigačných služieb a sieťových funkcií a mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 2096/2005, ktorým sa ustanovujú spoločné požiadavky na poskytovanie leteckých navigačných služieb, sa zabezpečuje prijatie plánov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru členskými štátmi vrátane záväzných cieľov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni alebo cieľov na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru, čím sa zabezpečuje súlad s cieľmi výkonnosti na úrovni Európskej únie. Takisto sa uvádza, že Komisia by mala posudzovať súlad cieľov na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru s cieľmi výkonnosti na úrovni Európskej únie.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 13 ods. 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 691/2010 sa Komisia môže rozhodnúť vydať dotknutým členským štátom odporúčanie prijať revidované ciele výkonnosti.
            
         
               (3)
            
            
               Podľa článku 3 nariadenia Komisie (EÚ) č. 691/2010 vymenovala Komisia 29. júla 2010 orgán na preskúmanie výkonnosti, ktorý jej pomáha pri vykonávaní systému výkonnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Na účely stanovenia cieľov na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru sa rozhodnutím Komisie 2011/121/EÚ (2) prijali ciele výkonnosti na úrovni Európskej únie na roky 2012 až 2014. Tieto ciele sa týkajú kľúčových oblastí výkonnosti, ktorými sú životné prostredie, kapacita a efektívnosť nákladov. Počas prvého referenčného obdobia však členské štáty neboli povinné stanoviť záväzné ciele v oblastiach bezpečnosti a životného prostredia.
            
         
               (5)
            
            
               Členské štáty oznámili svoje vnútroštátne plány Komisii do 5. júla 2011 vrátane plánu predloženého spoločne Belgickom a Luxemburskom. Dánsko a Švédsko oznámili Komisii plán za svoj funkčný blok vzdušného priestoru (Dánsko-švédsky FAB). Belgicko, Francúzsko, Nemecko, Luxembursko, Holandsko a Švajčiarsko oznámili Komisii plán za svoj funkčný blok vzdušného priestoru (FABEC).
            
         
               (6)
            
            
               V júli a auguste 2011 orgán na preskúmanie výkonnosti pomáhal Komisii pri posudzovaní plánov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru a 20. septembra 2011 predložil Komisii hodnotiacu správu.
            
         
               (7)
            
            
               V hodnotiacej správe orgánu na preskúmanie výkonnosti sa zohľadnili predpoklady ustanovené v článku 3 rozhodnutia 2011/121/EÚ, verejne prístupné informácie alebo informácie dostupné v Eurocontrole, ako aj informácie sprístupnené členskými štátmi v plánoch výkonnosti na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru.
            
         
               (8)
            
            
               So zreteľom na prvoradé bezpečnostné ciele bolo posúdenie plánov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru, ktoré vykonala Komisia, založené na kritériách ustanovených v prílohe III k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 691/2010, najmä na celkovej situácii každého jednotlivého členského štátu podľa odseku 1 písm. b) uvedenej prílohy. Zohľadňujú sa nielen ciele výkonnosti vyžadované v nariadení (EÚ) č. 691/2010, ale takisto ďalšie ukazovatele alebo ciele výkonnosti, ktoré môžu byť súčasťou plánov v dôsledku iniciatív na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru.
            
         
               (9)
            
            
               Členské štáty by mali prijať revidované ciele výkonnosti na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru a primerané opatrenia na dosiahnutie týchto cieľov v súlade s postupom uvedeným v článku 13 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 691/2010.
            
         
               (10)
            
            
               Pri revízii cieľov súvisiacich s kapacitou by sa malo zohľadňovať vzájomné pôsobenie s manažérom siete a jeho podpora.
            
         
               (11)
            
            
               Podľa článku 13 ods. 4 nariadenia Komisie (EÚ) č. 1794/2006 (3) by členské štáty mali do 1. novembra 2011 vypočítať jednotkové sadzby pre referenčné obdobie na základe plánov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru vrátane cieľov efektívnosti nákladov stanovených v týchto plánoch. Ak sa po 1. novembri 2011 prijmú revidované ciele efektívnosti nákladov, jednotkové sadzby pre referenčné obdobie by sa mali prepočítať na základe prijatých konečných cieľov efektívnosti nákladov.
            
         
               (12)
            
            
               Po uverejnení hodnotiacej správy orgánu na preskúmanie výkonnosti niekoľko členských štátov už oznámili svoj úmysel vykonať potrebné opatrenia na prijatie revidovaných cieľov výkonnosti v súlade s názormi Komisie vyjadrenými v tomto odporúčaní.
            
         
               (13)
            
            
               Pri posudzovaní revidovaných cieľov výkonnosti v súlade s postupom uvedeným v článku 14 nariadenia (EÚ) č. 691/2010 sa primeraným spôsobom zohľadní toto odporúčanie.
            
         
               (14)
            
            
               Komisia viedla konzultácie s členskými štátmi dotknutými týmto odporúčaním v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 691/2010.
            
         
               (15)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto odporúčaní sú v súlade so stanoviskom Výboru pre jednotné nebo,
            
         PRIJALA TOTO ODPORÚČANIE:
   
               1.
            
            
               Cieľom tohto odporúčania je vyžadovať od členských štátov, so zreteľom na posúdenia vykonané orgánom na preskúmanie výkonnosti a na výsledky kontaktov uvedených v odseku 5, prijatie cieľov výkonnosti na vnútroštátnej úrovni alebo na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru, revidovaných podľa potreby a/alebo primeranosti takým spôsobom, aby boli v súlade s cieľmi výkonnosti na úrovni Európskej únie prijatými rozhodnutím 2011/121/EÚ na roky 2012 až 2014 (ďalej len referenčné obdobie) a primeraným spôsobom k nim prispievali.
            
         
               2.
            
            
               Na základe odporúčaní uvedených v hodnotiacej správe orgánu na preskúmanie výkonnosti sa Komisia domnieva, že:
               
                           a)
                        
                        
                           ciele súvisiace s kapacitou stanovené Gréckom, Španielskom, Rakúskom, Poľskom a Spojeným kráľovstvom v ich vnútroštátnych plánoch nie sú v súlade s cieľmi na úrovni Európskej únie a primeraným spôsobom k nim neprispievajú;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ciele súvisiace s kapacitou stanovené Belgickom, Nemeckom, Francúzskom, Luxemburskom a Holandskom v pláne pre funkčný blok vzdušného priestoru Europe Central (FABEC) nie sú v súlade s cieľmi na úrovni Európskej únie a primeraným spôsobom k nim neprispievajú;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ciele efektívnosti nákladov stanovené Bulharskom, Českou republikou, Nemeckom, Estónskom, Írskom, Španielskom (pre jeho kontinentálnu traťovú zónu spoplatňovania), Francúzskom, Talianskom, Cyprom, Lotyšskom, Maďarskom, Maltou, Rakúskom, Portugalskom, Fínskom, Rumunskom, Slovinskom, Slovenskom, Švédskom a Spojeným kráľovstvom v ich vnútroštátnych plánoch nie sú v súlade s cieľmi na úrovni Európskej únie a primeraným spôsobom k nim neprispievajú.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Pri prijímaní revidovaných cieľov výkonnosti sa od dotknutých členských štátov vyžaduje, aby zabezpečili zohľadnenie odporúčaní uvedených v hodnotiacej správe orgánu na preskúmanie výkonnosti.
               Predovšetkým berúc na vedomie okolnosti každého členského štátu:
               
                           a)
                        
                        
                           Grécko, Španielsko, Poľsko, Rakúsko a Spojené kráľovstvo by mali zlepšiť svoje ciele súvisiace s kapacitou, aby do roku 2014 dosiahli tieto referenčné hodnoty (hodnoty vypočítané Eurocontrolom a použité v hodnotiacej správe orgánu na preskúmanie výkonnosti) alebo ešte nižšie hodnoty:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Grécko: 0,26 minúty priemerného meškania na let
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Španielsko: 0,31 minúty priemerného meškania na let
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Poľsko: 0,26 minúty priemerného meškania na let
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rakúsko: 0,23 minúty priemerného meškania na let
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Spojené kráľovstvo: 0,27 minúty priemerného meškania na let
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Belgicko, Nemecko, Francúzsko, Luxembursko a Holandsko by mali zlepšiť cieľ v súvislosti s kapacitou pre FABEC, aby do roku 2014 dosiahli alebo neprekročili referenčnú hodnotu 0,4 minúty priemerného meškania na let;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Členské štáty uvedené v odseku 2 písm. c) by mali využiť každú príležitosť na ďalšie zlepšenie cieľov efektívnosti nákladov v plánoch výkonnosti na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčných blokov vzdušného priestoru najmä vzhľadom na vývoj všeobecného kontextu, zníženie kapitálových náklad a nákladov na podporu (nákladov iných, ako sú náklady na riadiacich letovej prevádzky v prevádzke), zvýšenie produktivity a racionalizáciu investícií v súvislosti so zriadením funkčných blokov vzdušného priestoru;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Česká republika, Nemecko, Estónsko, Írsko, Španielsko, Francúzsko, Malta, Rakúsko, Slovensko, Fínsko a Spojené kráľovstvo by mali revidovať predpoklady, ktoré tvoria základ rizikovej prirážky a následne kapitálovej návratnosti, a mali by zdôvodniť výrazný nárast kapitálových nákladov;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Bulharsko, Česká republika, Estónsko, Francúzsko, Taliansko, Lotyšsko, Maďarsko, Malta, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko, Fínsko a Spojené kráľovstvo by mali prehodnotiť objem a potrebu investícií potrebných na dosiahnutie cieľov výkonnosti počas referenčného obdobia a zohľadniť príležitosť na ich racionalizáciu v súvislosti s funkčnými blokmi vzdušného priestoru alebo regionálnymi projektmi.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Okrem odporúčaní uvedených v odseku 3:
               
                           a)
                        
                        
                           Od členských štátov sa požaduje, aby uvádzali v plánoch výkonnosti na vnútroštátnej úrovni a na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru príspevok investícií počas referenčného obdobia k cieľom výkonnosti a ich vplyv na ne prostredníctvom odkazov na obchodné prípady a/alebo analýzy nákladov a prínosov a pritom opísali ich význam vo vzťahu k európskemu akčnému plánu ATM, najmä pokiaľ ide o zavedenie prvého implementačného balíka (IP1). Tieto informácie by mali byť v súlade s informáciami uvedenými v obchodných plánoch poskytovateľov letových navigačných služieb stanovených v odseku b) oddielu 2.2 prílohy I k nariadeniu Komisie (ES) č. 2096/2005 (4).
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Od členských štátov sa požaduje, aby poskytli predpoklady a dôvody na účely stanovenia nákladov, ktoré možno považovať za dôvody mimo vplyvu v súlade s článkom 11a ods. 8 nariadenia (ES) č. 1794/2006 s cieľom napomôcť potrebné úpravy na konci referenčného obdobia.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Od členských štátov funkčného bloku vzdušného priestoru v spojení s orgánom na preskúmanie výkonnosti, ktoré neprijali plán výkonnosti s cieľmi na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru, sa požaduje, aby pre informáciu oznámili Komisii celkové ciele výkonnosti zdôrazňujúce súlad na úrovni funkčného bloku vzdušného priestoru s cieľmi výkonnosti celej Európskej únie, ako sa uvádza v článku 5 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 691/2010.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Komisia v spojitosti s orgánom na preskúmanie výkonnosti zamýšľa monitorovať vykonávanie tohto odporúčania prostredníctvom dvojstranných a/alebo viacstranných kontaktov s členskými štátmi.
            
         
               6.
            
            
               Toto odporúčanie je určené členským štátom.
            
         
      V Bruseli 23. novembra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         Siim KALLAS
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 201, 3.8.2010, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 48, 23.2.2011, s. 16.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 341, 7.12.2006, s. 3.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 335, 21.12.2005, s. 13.