CELEX: C1998/299/34
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de julio de 1998 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Francesa (Asunto C-296/98)

26.9.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  C 299/21
las Directivas mencionadas en las pretensiones de la                 Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 14 de mayo de
Comisión.                                                            1998 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Primera
                                                                     Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos
(1) DO L 148 de 30.6.1995, p. 52.                                    acumulados T-339/94, T-340/94, T-341/94 y T-342/94:
(2) DO L 49 de 28.2.1996, p. 29.                                     Metsä-Serla Oy y otros contra Comisión de las Comunida-
                                                                     des Europeas.
                                                                     La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                                                                     Comunidades Europeas que:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de
                                                                     Ð anule la Decisión de la parte recurrida, de 13 de julio
Oviedo, dictado el 1 de junio de 1998, en el asunto entre
                                                                         de 1994, relativa a un procedimiento de aplicación del
Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audio-
                                                                         artículo 85 del Tratado CE (IV/C/33.833 Ð Cartonci-
  visuales (EGEDA) y Hostelería Asturiana, SA (HOASA)
                                                                         llo), notificada a la recurrente el 8 de agosto de 1994
                       (Asunto C-293/98)                                 y publicada en el Diario Oficial de las Comunidades
                          (98/C 299/32)                                  Europeas el 19 de septiembre de 1994, en la medida
                                                                         en que afecta a la parte recurrente;
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial                   Ð condene en costas a la Comisión.
mediante auto del Juzgado de Primera Instancia e Instruc-
ción no 5 de Oviedo, dictado el 1 de junio de 1998, en el            Motivos y principales alegaciones
asunto entre Entidad de Gestión de Derechos de los Pro-
ductores Audiovisuales (EGEDA) y Hostelería Asturiana,               Infracción del Derecho comunitario: no existe fundamento
SA (HOASA), y recibido en la Secretaría del Tribunal de              jurídico alguno para declarar a la demandante responsable
Justicia el 29 de julio de 1998.                                     solidaria del pago de una multa impuesta a Finnboard. El
                                                                     apartado 2 del artículo 15 del Reglamento no 17 del Con-
El Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de                sejo no contempla ninguÂn supuesto de responsabilidad por
Oviedo solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie             infracciones ajenas. Ni la Comisión ni el Tribunal de Pri-
sobre la cuestión siguiente:                                         mera Instancia han declarado la existencia de una infrac-
                                                                     ción del apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE por
¿El artículo 1, en la letra a) de su apartado 2 y en su              parte de la propia recurrente. El criterio aplicado por el
apartado 3, de la Directiva 93/83/CEE del Consejo (1) debe           Tribunal de Primera Instancia seguÂn el cual puede decla-
interpretarse en el sentido de considerar que la captación,          rarse a una empresa responsable solidaria del pago de una
por parte de una entidad hotelera, de senÄales de televisión         multa cuando la Comisión llega a la conclusión, en el
vía sateÂlite o terrestre y su distribución por cable a las dis-     mismo acto, de que la infracción tambieÂn podría haberse
tintas habitaciones del hotel es un «acto de comunicación            acreditado en el caso de tal empresa viola el principio de
al puÂblico» o de «recepción por el puÂblico»?                       nulla poena sine lege, es decir, la consiguiente prohibición
                                                                     de analogía, así como el principio de presunción de ino-
(1) DO L 248 de 6.10.1993, p. 15.                                    cencia; es incompatible con los principios que rigen los
                                                                     procedimientos en un Estado de Derecho y constituye un
                                                                     menosprecio de los derechos fundamentales de defensa de
                                                                     las recurrentes.
Recurso de casación interpuesto el 29 de julio de 1998
por Metsä-Serla Oyj, UPM-Kymmene Oyj (anteriormente                  El Tribunal de Primera Instancia actuÂa erróneamente al
United Paper Mills Ltd), Tamrock Oy (anteriormente                   invocar la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en mate-
Tampella Corporation) y Kyro Oyj ABP (anteriormente                  ria de multas impuestas a empresas que constituyen una
Oy Kyro AB) contra la sentencia dictada el 14 de mayo                unidad económica. La responsabilidad solidaria no puede
de 1998 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal de Pri-            deducirse de los principios relativos a la existencia de una
mera Instancia de las Comunidades Europeas en los                    unidad económica. Por otra parte, tampoco concurren los
asuntos acumulados T-339/94, T-340/94, T-341/94 y                    requisitos para suponer que se trata de una unidad
T-342/94: Metsä-Serla Oy y otros contra Comisión de las              económica.
                     Comunidades Europeas
                      (Asunto C-294/98 P)
                          (98/C 299/33)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                  Recurso interpuesto el 29 de julio de 1998 por la
ha presentado el 29 de julio de 1998 un recurso de casa-                  Comisión de las Comunidades Europeas contra la
ción formulado por Metsä-Serla Oyj y otros, representadas                                 RepuÂblica Francesa
por el Sr. Hans Hellmann, Abogado, Am Morsdorfer                                          (Asunto C-296/98)
Hof 16, D-50933 Colonia, y el Sr. Hans-Joachim Hell-
                                                                                             (98/C 299/34)
mann, Abogado del bufete Schilling, Zutt & Anschütz,
Otto-Beck-Straûe 42, D-68165 Mannheim, que designan
como domicilio en Luxemburgo el bufete de abogados                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
Loesch y Wolter, 11, rue Goethe, B.P. 1107, L-1011                   ha presentado el 29 de julio de 1998 un recurso contra la
 ---pagebreak--- C 299/22               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     26.9.98
RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión de las                 Recurso de casación interpuesto el 29 de julio de 1998 por
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Christina             SCA Holding Ltd contra la sentencia dictada el 14 de
Tufvesson, Consejera Jurídica, y por el Sr. Bernard Mon-             mayo de 1998 por la Sala Tercera ampliada del Tribunal
gin, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agentes,           de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho                 asunto T-327/94: SCA Holding Ltd contra Comisión de
del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirch-                                las Comunidades Europeas (1)
berg.                                                                                      (Asunto C-297/98 P)
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tri-                                      (98/C 299/35)
bunal de Justicia que:
Ð declare que la RepuÂblica Francesa ha incumplido las               En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
     obligaciones que le incumben en virtud del Tratado              ha presentado el 29 de julio de 1998 un recurso de casa-
     constitutivo de la Comunidad Europea y de lo dis-               ción formulado por SCA Holding Ltd, con domicilio social
     puesto en el apartado 3 del artículo 6 y en los                 en SCA Packaging House, 543 New Hythe Lane, Lark-
     artículos 29 y 39 de la Directiva 92/49/CEE del Con-            field, Aylesford, Kent ME20 7PE (Inglaterra), representada
     sejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinación de             por los Sres. John Pheasant y Nicholas Bromfield, Solici-
     las disposiciones legales, reglamentarias y administrati-       tors de la Supreme Court of England and Wales, que
     vas relativas al seguro directo distinto del seguro de          designa como domicilio en Luxemburgo el bufete de abo-
     vida y por la que se modifican las Directivas 73/239/           gados Loesch y Wolter, 11, rue Goethe, contra la sentencia
     CEE y 88/357/CEE (Tercera Directiva de seguros dis-             dictada el 14 de mayo de 1998 por la Sala Tercera
     tintos del seguro de vida) (1), así como en el apartado 3       ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comu-
     del artículo 5 y en los artículos 29 y 39 de la Directiva       nidades Europeas en el asunto T-327/94: SCA Holding Ltd
     92/96/CEE del Consejo, de 10 de noviembre de 1992,              contra Comisión de las Comunidades Europeas.
     sobre coordinación de las disposiciones legales, regla-
     mentarias y administrativas relativas al seguro directo         La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
     de vida, y por la que se modifican las Directivas 79/
     267/CEE y 90/619/CEE (Tercera Directiva de seguros
     de vida) (2), al mantener en vigor los artículos L 310-8        Ð anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
     y A 310-1 del Code des Assurances, seguÂn los cuales:                Instancia el 14 de mayo de 1998 en el asunto T-327/
                                                                          94: SCA Holding Ltd contra Comisión de las Comuni-
     Ð cuando las empresas de seguros o de capitalización                 dades Europeas;
         comercialicen por primera vez en Francia un
         modelo de contrato de seguro, informaraÂn de ello
         al Ministre chargeÂ de l'EÂconomie et des Finances          Ð anule el artículo 1 de la Decisión 94/601/CE de la
         en las condiciones fijadas por Orden Ministerial de              Comisión, de 13 de julio de 1994, relativa a un proce-
         eÂste;                                                           dimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE
                                                                          (IV/C/33.833 Ð Cartoncillo) (2), en la medida en que
     Ð la información contemplada en el paÂrrafo primero                  atanÄe a la recurrente, o, con caraÂcter subsidiario, que
         del artículo L 310-8 se presentaraÂ en forma de                  anule o reduzca sustancialmente la multa impuesta a
         ficha redactada en franceÂs e incluiraÂ las informa-             la recurrente en su artículo 3;
         ciones mencionadas en anexo del presente artículo;
                                                                     Ð condene en costas a la Comisión.
Ð condene en costas a la RepuÂblica Francesa.
Motivos y principales alegaciones                                    Motivos y principales alegaciones
La Comisión considera que las disposiciones de los
artículos L 310-8 y A 310-1 del Code des Assurances fran-            Los motivos de SCA Holding Ltd se dividen en dos catego-
ceÂs no son conformes a las obligaciones impuestas a los             rías: los relativos a la cuestión del destinatario de la Deci-
Estados miembros por las terceras Directivas de seguros              sión sobre el cartoncillo y los relativos a las multas
de vida y de seguros distintos del seguro de vida, en la             impuestas.
medida en que obligan a comunicar de manera sistemaÂtica
las condiciones generales de los contratos que las empresas          Sobre el destinatario de la Decisión
de seguros deseen comercializar por primera vez en el
territorio franceÂs. Esta praÂctica es equiparable a un control
                                                                     Las conclusiones del Tribunal de Primera Instancia susci-
sistemaÂtico encubierto. El Derecho franceÂs no exige la
                                                                     tan las siguientes cuestiones de Derecho:
aprobación previa de las condiciones generales y especiales
de las pólizas de seguros, de las tarifas y de los formula-
rios, pero preveÂ la comunicación sistemaÂtica de las condi-         a) si el Tribunal de Primera Instancia llegó acertadamente
ciones generales de los contratos que las empresas de segu-               a la conclusión de que no se planteaba un problema de
ros deseen comercializar por primera vez en el territorio                 sucesión en las circunstancias del presente asunto;
franceÂs.
                                                                     b) si el Tribunal de Primera Instancia llegó acertadamente
(1) DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.
                                                                          a la conclusión de que la Comisión disponía de una
(2) DO L 360 de 9.12.1992, p. 1.
                                                                          facultad de opción en cuanto al destinatario de la
                                                                          Decisión.