CELEX: 21998A0202(03)
Language: sv
Date: 1995-06-12 00:00:00
Title: Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Lettland om erkännandet av en regionalisering av afrikansk svinpest i Spanien

Avis juridique important

|

21998A0202(03)

Avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Lettland om erkännandet av en regionalisering av afrikansk svinpest i Spanien  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 026 , 02/02/1998 s. 0254 - 0254

AVTAL i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Lettland om erkännandet av en regionalisering av afrikansk svinpest i SpanienA. Brev från Republiken Lettland Jag har äran att hänvisa till de diskussioner om handelsavtalen för vissa jordbruksprodukter, som har förts mellan gemenskapen och Lettland inom ramen för förhandlingarna om frihandelsavtalet.Jag får härmed bekräfta att Lettland erkänner att Spaniens område med undantag för provinserna Badajoz, Huelva, Sevilla och Córdoba, är fritt från afrikansk svinpest, enligt samma villkor som anges i rådets beslut 89/21/EEG av den 14 december 1988 och därpå följande kommissionsbeslut.Lettland godtar detta undantag utan att det påverkar några andra bestämmelser i den lettiska veterinärlagstiftningen.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att gemenskapen är införstådd med innehållet i detta brev.Med utmärkt högaktningPå Republiken Lettlands regerings vägnarB. Brev från gemenskapen Jag har äran att bekräfta mottagandet av Ert idag daterade brev av följande lydelse:"Jag har äran att hänvisa till de diskussioner om handelsavtalen för vissa jordbruksprodukter, som har förts mellan gemenskapen och Lettland inom ramen för förhandlingarna om frihandelsavtalet.Jag får härmed bekräfta att Lettland erkänner att Spaniens område med undantag för provinserna Badajoz, Huelva, Sevilla och Córdoba, är fritt från afrikansk svinpest, enligt samma villkor som anges i rådets beslut 89/21/EEG av den 14 december 1988 och därpå följande kommissionsbeslut.Lettland godtar detta undantag utan att det påverkar några andra bestämmelser i den lettiska veterinärlagstiftningen.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att gemenskapen är införstådd med innehållet i detta brev."Jag har äran att bekräfta att gemenskapen är införstådd med innehållet i detta brev.Med utmärkt högaktningPå Europeiska unionens råds vägnar