CELEX: 52004PC0273
Language: sv
Date: 2004-04-21
Title: Europaparlamentets och rådets direktiv om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiv 98/78/EG och 2002/83/EG {SEC(2004)443}

Avis juridique important

|

52004PC0273

Europaparlamentets och rådets direktiv om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiv 98/78/EG och 2002/83/EG {SEC(2004)443}  /* KOM/2004/0273 slutlig - COD 2004/0097 */  

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiv 98/78/EG och 2002/83/EG {SEC(2004)443}(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. ALLMÄNNA KOMMENTARER [1][1]  En utförligare presentation av de frågor som tas upp i detta kapitel ges i den utvidgade konsekvensanalys för förslaget till återförsäkringsdirektiv som finns tillgänglig på kommissionens webbplats http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/reinsurance_en.htmEn inre finansiell marknad inom EU kommer att bli av central betydelse för att främja den europeiska ekonomins konkurrenskraft och för att minska företagens kapitalkostnader. En integrerad marknad med ett lämpligt regelverk som präglas av finansiell stabilitet kommer också att medföra stora fördelar för kunderna genom en ökad säkerhet mot institutionella fel. Det är genom handlingsplanen för finansiella tjänster som denna integrerade marknad skall uppnås. I handlingsplanen för finansiella tjänster förutskickas ett förslag till direktiv om tillsyn över återförsäkring i början av år 2004.Återförsäkring är en strukturerad risköverföring från ett försäkrings företag till ett åter försäkrings företag. För försäkrings företaget fyller återförsäkring följande funktioner: minskning av de tekniska riskerna, permanent överföring av tekniska risker till återförsäkraren, ökning av homogeniteten i försäkringsbeståndet, minskning av volatiliteten i de tekniska resultaten, ersättning av kapital/egna medel, tillhandahållande av medel för finansierings ändamål och tillhandahållande av tjänster.Trots sin självklara koppling till direkt försäkringsrörelse har återförsäkring vissa särskilda egenskaper som det kan vara viktigt att framhålla. Det finns inget direkt avtalsmässigt förhållande mellan den direktförsäkrade och återförsäkrings företaget, och försäkrings tagarna har normalt inte företrädesrätt till återförsäkrarens tillgångar för att täcka sina försäkrings  anspråk. Återförsäkring är dessutom en affärsverksamhet mellan professionella parter. Den är också mer internationell än direkt försäkringsrörelse och har en högre grad av variation, geografiskt och när det gäller kombinationer av försäkringsklasser.Återförsäkringssektorn är av central betydelse för ekonomin genom att den ger omfattande täckning för de risker som försäkrings företagen åtar sig för sina kunders räkning. Även om den nivån på risköverlåtelserna inom EU i genomsnitt är ganska låg (cirka 10 % av alla försäkrings premier återförsäkras) är den relativt hög för vissa verksamhets områden (18 % av skadeförsäkrings premierna återförsäkras mot i genomsnitt 3 % av livförsäkrings premierna). Förutom att de försäkrar försäkrings företag, är återförsäkrings givarna också betydande finansiella förmedlare och institutionella investerare: under 2001 motsvarade deras finansiella tillgångar 1 % av värdepappers marknaden globalt sett [2]. Stabiliteten inom återförsäkrings sektorn är därför inte bara av avgörande betydelse för stabiliteten inom försäkrings sektorn i allmänhet utan påverkar också i betydande grad det finansiella systemet som helhet.[2]  Källa: "Reinsurance - a systemic risk?", Sigma 5/2003, Swiss Re.De tecken som nyligen kunnat iakttas på att återförsäkrare utsatts för finansiella påfrestningar har fått uppmärksam heten att riktas på arten och graden av de risker som övertas av denna sektor. Företagen är för det första vanligen exponerade för en högre grad av volatilitet när det gäller deras finansiella resultat, eftersom de skyddar primärmarknaden vid extrema exponeringar, t.ex. katastrofrisker. På grund av sådana risker måste de upprätthålla relativt höga kapitaliseringsnivåer. För det andra kan de ställas inför krav på att undsätta dotterföretag som hamnat i svårigheter, eftersom de ofta är det bolag som är högst placerat inom en gruppstruktur. Trots dessa ytterligare risker är återförsäkringsföretagen verksamma på en global marknad där deras rörelse ofta inte är föremål för någon stabilitets tillsyn eller där den gällande ordningen är mindre krävande än den som gäller för direktförsäkrare. Dessutom finns det inga internationella rambestämmelser för tillsyn över återförsäkring. Denna situation har framkallat oro över de potentiella riskerna inom återförsäkrings branschen. Å andra sidan kan återförsäkrarna dra nytta av betydande geografiska och sektoriella diversifierings effekter i större utsträckning än direktförsäkrings bolagen.Återförsäkring är en i högsta grad internationell verksamhet med ett begränsat antal stora företag. Under 2002 uppgick de totala återförsäkrings premierna för de 40 största återförsäkringsgrupperna till 138 601 200 000 US-dollar, varav 58 544 000 000 gällde återförsäkrare inom EU [3]. Inom EU har Tyskland en dominerande ställning med företag som Münchener Rück, Hannover Rück och Allianz Re. Lloyd's är den största brittiska återförsäkrings givaren, och SCOR är tillsammans med Axa Re den största franska återförsäkraren.[3]  Standard & Poor's, Global Reinsurance Highlights, 2003 Edition, London/New York 2003.1) Behovet av europeiska rättsliga ramar för tillsynen över återförsäkringFör närvarande finns det inga harmoniserade bestämmelser om tillsyn över återförsäkring inom EU. Bristen på rättsliga EU-ramar för återförsäkring har lett till betydande skillnader i nivån på tillsynen över återförsäkrings företag inom EU. Skillnaderna mellan de nationella bestämmelserna har skapat osäkerhet för direktförsäkrings företagen (och deras försäkrings tagare), handelshinder på den inre marknaden, betungande och kostnadskrävande administration, samtidigt som de även leder till att EU:s ställning försvagas i förhandlingar om internationella handelsavtal.Osäkerhet för direktförsäkrings företagen (och deras försäkrings tagare): Skillnaderna mellan ordningarna för återförsäkring inom EU har gjort det allt svårare för direktförsäkrings företagen att välja återförsäkrare som ger hög säkerhet och kostnadseffektivitet. Valet av återförsäkrare är av avgörande betydelse för försäkrings företagen och kan också påverka deras förmåga att betala ersättningar till sina försäkrings tagare.Handelshinder: I vissa EU-länder tillämpas system som innebär att återförsäkraren måste ställa tillgångar som säkerhet för avsättningar för oreglerade försäkringsfall. Detta gör det svårare att förvalta investeringarna på ett optimalt sätt vilket får till resultat att återförsäkringsföretagets driftskostnader ökar. Återförsäkrings företagen kan också besluta att inte ha någon verksamhet på marknader där ställande av säkerheter är obligatoriskt, vilket begränsar tillgången på återförsäkrings skydd.Betungande administration: Den europeiska försäkrings organisationen CEA (Comité Européen des Assurances) och OECD har påvisat administrativa hinder för att tillhandahålla återförsäkrings tjänster över nations gränserna inom EU. Avsaknaden av ömsesidigt erkännande mellan tillsynsmyndigheterna i EU innebär i vissa fall att återförsäkrings företag omfattas av olika tillsynsregler i flera medlemsstater. Detta kan leda till betydande dubbelarbete och ökad administrativ belastning. Exempel på betungande administrativa åtgärder är flerfaldiga lämplighets kontroller ("fit and proper checks") av en grupps högsta ledning, dubbla krav på revisors godkännande av balansräkningen och krav på filialer att offentliggör räkenskaper enligt lokalt vedertagna redovisnings principer (GAAP - generally accepted accounting principles) för hela företagsgruppen.Internationella förhandlingar om handelsavtal: Det har hävdats att avsaknaden av ett harmoniserat EU-system försvårar avtal om ömsesidigt erkännande. Bristen på sådana avtal medför att europeiska återförsäkrare möter betydande hinder vid tillträde till utländska marknader, t.ex. krav på att ställa säkerhet för beloppet för deras åtaganden på den utländska marknad där de avser att utöva verksamhet.Om inga åtgärder vidtas på EU-nivå, finns det risk för att den inre marknaden för åter försäkrings  tjänster inte heller i fortsättningen kommer att fungera optimalt, vilket skulle vara till skada för återförsäkrings branschen i EU. Förhandlingar med marknader i tredje land om avtal om ömsesidigt erkännande skulle kunna försvåras betydligt.Under de senaste åren har betydande internationell uppmärksamhet ägnats tillsynen över återförsäkring. G7 och IMF har uttryckt oro över att den bristande regleringen av återförsäkring skulle kunna skapa hinder för den internationella finansiella stabiliteten. I samband med den översyn som nyligen gjorts inom ramen för FSAP (Financial Sector Assessment Programme) i medlems staterna har IMF återigen påpekat behovet av av lagstiftning på detta område. FSF (Financial Stability Forum) har vid upprepade tillfällen uttryckt oro över insynen på återförsäkringsmarknaden och har därför tillsatt en särskild grupp som skall behandla frågan. OECD bedriver för närvarande verksamhet på området för återförsäkring, särskilt när det gäller utbyte mellan tillsynsmyndigheterna av information om återförsäkrings företag. Återförsäkrings arbetet inom IAIS (international Association of Insurance Supervisors) har nära anknytning till EU:s snabbspårsprojekt. Ett antal principer för minimikrav på tillsynen över återförsäkrings företag och en standard för återförsäkringstillsyn har antagits.2) Principerna för direktivetRedan i ett tidigt skede av arbetet med återförsäkringstillsyn fastställde kommissionen följande tre vägledande principer för en kommande EU-ordning för återförsäkringstillsyn:- Systemet bör skapa en sund och säker ordning i försäkrings tagarnas intresse. Starka återförsäkringsföretag som står under väl fungerande tillsyn bidrar till att stärka den inre marknaden och den internationella finansiella stabiliteten.- Systemet bör bygga på en samordning av väsentliga aspekter i medlemsstaternas lagstiftning och ömsesidigt erkännande av tillsynen i den medlemsstat där återförsäkringsföretaget har auktoriserats. När ett återförsäkrings företag väl auktoriserats av sin hemmedlemsstat bör det automatiskt få tillstånd att bedriva återförsäkrings verksamhet inom hela Europeiska gemenskapen med stöd av etablerings friheten och friheten att tillhanda hålla tjänster. Ingen ytterligare tillsyn över eller kontroll av återförsäkrings företaget bör genomföras av tillsynsmyndigheterna i värdmedlemsstaterna. Denna metod har under flera års tid visat sig vara lämplig på direktförsäkring området, där den infördes genom de tredje försäkrings direktiven [4].[4]  Direktiv 92/49/EEG (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (EGT L 35, 11.2.2003, s. 1), och direktiv 92/96/EEG (EGT L 360, 9.12.1992, s. 1), omarbetat genom direktiv 2002/83/EG (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1).- Införandet av ett harmoniserat system för återförsäkrings tillsyn bör leda till ett avskaffande av system med ställande av tillgångar som säkerhet för täckningen av avsättningar för ej reglerade försäkringsfall.Efter omfattande samråd har kommissionen valt att lägga fram ett förslag till direktiv med följande utmärkande egenskaper:- En metod för tillsyn som bygger på harmonisering och ömsesidigt erkännande.- En "snabbspårsmetod" för ett direktiv som huvudsakligen bygger på de befintliga reglerna för tillsyn över direkt försäkring.- Ett obligatoriskt auktorisationssystem.- Krav på solvensmarginal som motsvarar de som gäller för direkt försäkring, men med möjlighet att öka denna marginal till högst 50 % med kommittéförfarande för skadeåterförsäkring när detta kan motiveras av objektiva skäl.EU:s metod för tillsyn bör bygga på harmoniserade rättsliga regler som säkerställer ett ömsesidigt erkännande mellan medlemsstaterna. Kommisionens åsikt är att tillsyn över försäkring och återförsäkring är en fråga av allmänt intresse som kräver offentlig reglering. Andra system (t.ex. frivilliga informationsbaserade system) skulle inte skapa tillräckligt förtroende för tillsyns systemet. Bristen på konkreta sanktioner i ett sådant informations baserat system skulle kunna göra det mindre effektivt när potentiella problem i återförsäkrings företag skall åtgärdas.Kommissionen anser att det finns behov av skyndsamma åtgärder för att nå konkreta resultat på kort till medellång sikt. En sådan "snabbspårslösning" skulle utgå från de befintliga reglerna för tillsyn över direktförsäkring och rådande praxis med tillämpliga ändringar. Det långsiktiga projektet "Solvens II" för direkt försäkring skulle dock också påverka återförsäkring, och detta arbete skulle i relativt stor utsträckning kunna bygga på resultaten av ett snabbspårsprojekt.Enligt det föreslagna direktivet skall återförsäkrings företag - i likhet med direktförsäkrings företag - vara auktoriserade för att bedriva återförsäkringsverksamhet. Auktorisations system har bevisat sin effektivitet genom den omfattande användningen av dem inom finanssektorn. Sådana system ger också ett klart mandat till tillsynsmyndigheterna, som bl.a. ger dem befogenhet att avlägsna olämpliga företag från återförsäkrings marknaden. Genom ett auktorisations system säkerställs dessutom en enhetlig behandling av alla återförsäkrings organ inom EU, något som inte hade varit fallet om man i stället hade valt en s.k. "passlösning" (som innebär att företaget självt kan välja om det skall ansöka om pass). Genom systemet tilldelas även hemmedlemsstaternas tillsyns myndigheter ett ökat ansvar, eftersom de får exklusiv behörighet för återförsäkrings företag inom gemenskapen. Systemet kommer att kräva ett utökat samarbete mellan de medlemsstaternas behöriga myndigheter.Försäkring och återförsäkring är nära relaterade verksamheter och följaktligen bör det gälla likartade solvenskrav för de båda verksamheterna. Det föreslagna direktivet innehåller därför solvenskrav för livåterförsäkring som är identiska med dem som gäller för livförsäkring. När det gäller skadeåterförsäkring är utgångspunkten att likartade regler bör gälla. För skadeåterförsäkring finns dock enligt det föreslagna direktivet en möjlighet att öka solvenskravet genom beslut enligt kommittéförfarandet. Kommissionen anser att denna möjlighet att kräva "riskbaserat tilläggskapital" ("class enhancement") för återförsäkrings klasser eller kategorier av återförsäkrings avtal (upp till 50 %) är av central betydelse för det föreslagna direktivet. Den kommer att fungera som ett viktigt instrument för att finjustera solvenskraven så att de blir bättre anpassade till återförsäkringsverksamhet. Denna möjlighet till kommitté förfarande kommer endast att användas efter ingående analys och omfattande samråd med berörda parter. För att säkerställa jämbördiga villkor för återförsäkrings företag och direktförsäkrings företag som bedriver återförsäkrings verksamhet föreskrivs genom förslaget ändringar av skadeförsäkringsdirektivet 73/239/EEG och livförsäkrings direktivet 2002/83/EG. Därigenom kommer direktförsäkringsföretag som bedriver verksamhet med mottagen återförsäkring att omfattas av återförsäkrings direktivets bestämmelser om föreskriven solvens marginal om deras återförsäkrings verksamhet utgör en volymmässigt betydande del av deras hela verksamhet (artiklarna 57.5 och 59.8). Dessa bestämmelser kommer inte att bli tillämpliga förrän kommissionen har antagit beslutet om anpassning av den föreskrivna solvens marginalen för skadeåterförsäkrings företag.2. Samråd med företrädare för branschen och övriga berörda parter samt konsekvens analysa) Samråd med företrädare för branschen och övriga berörda parterUnder projektet har samråd skett regelbundet med personer och organisationer med intressen i branschen, vilket har tillfört kommissionen mycket betydelsefullt material. I början av projektet anordnades en stor hearing med över 100 deltagare, och därefter sattes alla deltagare (och även andra berörda parter) upp på en sändlista för samtliga dokument som togs fram under projektet eller meddelanden om att nya dokument hade tagits in på kommissionens webbplats för återförsäkring. En studie om tillsyn över återförsäkring offentliggjordes också [5].[5]  http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/studies/reins-sup_en.htmBerörda parter från ett brett urval av sektorer och yrkeskategorier har följt projektet. Samråd har skett med i huvudsak följande sektorer: försäkring (privata bolag, ömsesidiga föreningar, kooperativ osv.), branschföreningar för försäkring (såväl på EU-nivå som nationellt), försäkrings förmedlare (mäklare osv.), redovisnings föreningar, aktuarieföreningar, arbetsgivare generellt genom UNICE, analytiker, riskförvaltare och förvaltare av captivebolag, organisationer för små och medelstora företag, konsumentorganisationen BEUC, konsultföretag, banker, advokatbyråer och kreditvärdighets byråer.Kommissionen har haft stor nytta av de synpunkter som lämnats av företrädare och andra berörda parter, särskilt eftersom projektet har omfatta många mycket komplicerade tekniska frågor. De dokument som överlämnats för kommentarer gällde såväl politiska frågor som frågor avseende tillämpningen.Mottagna kommentarer om målen för återförsäkringsprojektetI synpunkterna ges generellt sett ett brett stöd för samtliga de tre viktigaste syftena med projektet. Medlemsstaterna har framfört synpunkter om det förhållandet att den nödvändiga samordningen av nationell lagstiftning och ömsesidigt erkännande skulle hindra värdmedlems staterna från att införa ytterligare kontroller eller krav. Det är särskilt de medlemsstater som nu tillämpar ställande av säkerheter som, föga förvånande, har uttryckt invändningar mot ett avskaffande av system med pantsättning av tillgångar för att täcka tekniska avsättningar för ej reglerade försäkrings ersättningar. Alla andra intressenter har dock enhälligt stött det syfte som angivits av kommissionens tjänsteavdelningar. Vissa medlemsstater har också lämnat synpunkter på skillnaderna mellan säkerheterna på liv- och skadeförsäkringsområdena.Mottagna kommentarer om de viktigaste politiska frågornaMetoden med tillsynsramar för återförsäkringDe flesta kommentarerna ger stöd för en tillsynsmetod för återförsäkring. Vissa företag har pläderat för frivilliga lösningar, men ett större antal företag och föreningar har hävdat att endast en tillsynsmetod skulle ge återförsäkringen inom EU en ytterligare kvalitets stämpel. Ingen av de viktigaste intressenterna har stött en status quo-lösning.Medlemsstaterna har talat för en "snabbspårsmetod", och även Försäkringskommittén har klart förespråkat denna åsikt. Även andra intressenter har uttryckt starkt stöd för en snabbspårslösning som bygger på de befintliga reglerna för direkt tillsyn. Tekniska specialister (som aktuarier och redovisnings experter) har dock påpekat att den begränsade planerade tidsramen (till 2004) skulle minska antalet möjliga lösningar och därigenom försena införandet av vissa metoder fram till dess att solvens II-projektet slutförts.Solvenskrav för skadeåterförsäkring: När det gäller solvenskraven har företrädarna reagerat kraftigt och i stor omfattning. Ett stort antal sammanträden har hållits med berörda parter, däribland särskilt försäkringsbranschen, branschen för captivebolag för återförsäkring, riskförvaltare, aktuarier, konsulter och redovisnings experter. Generellt sett har bransch företrädarna och försäkrings konsulterna hävdat att återförsäkring är en verksamhet som ligger nära direkt försäkring, och att därför samma solvenskrav borde tillämpas. Vissa återförsäkrings tillsyns myndigheter har dock klart uttryckt att återförsäkring är en mer volatil verksamhet som är svår att övervaka, och att det därför skulle vara lämpligt att införa något högre krav. Kommissionen har beaktat de olika synpunkter som framförts under utarbetandet av solvenskraven i förslaget till direktiv (artiklarna 37 och 40).Solvenskrav för livåterförsäkring: Även denna fråga har varit föremål för mycket diskussion när det gäller både de nuvarande kraven och beräkningsmetoderna. Kommissionens tjänsteavdelningar har bedrivit effektivt samråd om olika lösningar. Med beaktande av de inkomna synpunkterna har kommissionen kommit till slutsatsen att samma metod som vid direkt försäkring (dvs. att använda bestämmelser för direkt livförsäkring också för livåterförsäkring och regler för direkt skadeförsäkring också för skadeåterförsäkring) skulle vara att föredra (artikel 38-40).Inkomna synpunkter om specifika rättsliga frågorUnder 2003 har samråd även skett vid flera tillfällen om specifika rättsliga frågor. Det nu föreliggande förslaget har utarbetats med beaktande av synpunkter från berörda parter, särskilt försäkringsbranschen och aktuariernas intresseorganisationer. Vissa inlägg var mycket detaljerade och tillförde åtskilligt av intresse till kommissionens arbete.b) KonsekvensanalysEn utvidgad konsekvensanalys har utförts för att fastställa om åtgärder krävs på EU-nivå och, om så är fallet, vilka åtgärder det gäller.Konsekvensanalysen visar på ett omfattande stöd för behovet av sådana åtgärder om de mål som anges i avsnitt 1 i denna motivering skall kunna uppnås.Vad gäller de olika politiska alternativ som beaktats för uppnåendet av dessa mål var det i huvudsak följande tre alternativ som bedömdes:1. Status quo, dvs. inga förändringar av den nuvarande situationen.2. En marknadsmekanismslösning med frivilligt offentliggörande av information om återförsäkring och, alternativt, en rekommendation om praxis för tillsyn över indirekt försäkring.3. Tillsynslösningar.Som påpekats tidigare i avsnitt 2 anser en majoritet av medlemsstaterna och bransch organisationerna att det behövs tillsynsåtgärder på området. Alternativ 1 fick praktiskt taget inte stöd i någon inlämnad kommentar. Även alternativ 2 ansågs inte skapa tillräckligt förtroende för tillsynssystemet. Bristen på påtagliga sanktioner i en sådan informationsbaserad metod skulle kunna göra systemet mindre effektivt för att åtgärda potentiella problem i återförsäkringsföretag.Vad gäller alternativ 3 (tillsynsmetoden) övervägdes följande två alternativ:1. Ett frivilligt system med pass för företag som vill ansluta sig till systemet.2. Ett system med obligatorisk auktorisation.Efter ett omfattande samråd med medlemsstaterna, försäkringsbranschen och övriga berörda parter beslutade kommissionen att föreslå ett auktorisationssystem. Ett sådant system ligger i linje med den metod som EU tillämpar för att fullborda en inre marknad för finanssektorn som helhet och försäkringssektorn i synnerhet (en enda auktorisation och hemlandskontroll i stabilitetsfrågor). Ett sådant system har visat sig effektivt ända sedan det infördes 1994 genom de tredje försäkringsdirektiven. Det säkerställer sunda finanser i återförsäkrings företagen, och därigenom stabilitet på försäkrings marknaderna, eftersom det är tillämpligt på alla återförsäkrings företag i gemenskapen - inte bara på sådana med en EU-inriktning. Ett auktorisationssystem skulle vidare skapa bättre samordning i handläggningen beträffande samtliga återförsäkrare i medlemsstaterna, och det är bäst lämpat att uppnå målet att upprätta en verklig inre marknad för återförsäkring. Slutligen överensstämmer ett införande av en ordning för återförsäkring som bygger på tillsyn av offentliga behöriga myndigheter över samtliga återförsäkrings företag med inriktningen på det projekt för tillsyn över återförsäkring som nu genomförs av IAIS, en organisation i vilken samtliga medlems stater och Europeiska kommissionen är medlemmar.Den utvidgade konsekvensanalysen omfattade även kvantitativa solvenskrav för återförsäkringsföretag. Följande båda möjliga grundläggande metoder diskuterades:1. Alternativ där solvenskraven för återförsäkringsföretag ligger nära de som gäller för direkt försäkring.2. Alternativ där solvenskraven för återförsäkringsföretag är större än de som gäller för direkt försäkring.Kommissionens slutliga beslut blev att upprätta en ordning som bygger på de solvenskrav som fastställs genom de befintliga försäkringsdirektiven. I syfte att beakta de särskilda förhållandena för vissa slag av återförsäkrings avtal och specifika försäkringsgrenar inom skadeförsäkring föreskrivs dock i förslaget att det skall vara möjligt att öka den föreskrivna solvensmarginalen med upp till 50 % för andra försäkringsklasser än ansvarsförsäkring. Ökningen skall införas av kommissionen med utövande av sina genomförandebefogenheter efter samråd med Försäkringskommittén.3. Rättslig grund för förslagetFörslaget bygger på artiklarna 47.2 och 55 i fördraget, som är den rättsliga grunden för antagandet av åtgärder som syftar till att fullborda den inre marknaden inom tjänstesektorn. Den form av rättsakt som valts är direktiv, eftersom detta förefaller vara lämpligast för att uppnå de eftersträvade syftena. För övrigt har EU:s lagstiftnings arbete i syfte att skapa en inre marknad för försäkring utförts genom direktiv som bygger på dessa artiklar i fördraget. Bestämmelserna i direktivet går slutligen inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen.4. Kommentarer till artiklarnaDetta förslag avser fastställande av en tillsyns ordning för återförsäkring som är förenlig med de befintliga rättsliga ramarna för direktförsäkring. Det bygger på den metod som tillämpas i de befintliga försäkringsdirektiven. Några av de bestämmelser i direktiven 73/239/EEG, 92/49/EEG och 2002/83/EG som har tagits med i detta direktiv är långa - särskilt de som gäller villkoren för auktorisation av återförsäkrings företag, kvalificerade innehav, tystnadsplikt och solvensmarginal. Detta leder ofta till komplicerade artiklar vilkas uppbyggnad kan vara mindre förenlig med de nu gällande riktlinjerna för utformningen av gemenskapslagstiftning. Det är inte nödvändigt för tolkningen att en enskild artikel uttömmande behandlar en aspekt av de bestämmelser som fastställs genom en rättsakt. Därför har bestämmelserna i förslaget delats upp på artiklar som på lämpligt sätt förs samman i avdelningar, kapitel och avsnitt för att underlätta förståelsen och öka klarheten.Artikel 1: Direktivets syfte - RäckviddSyftet med detta direktiv är att fastställa rättsliga ramar för stabilitets tillsyn över återförsäkrings verksamhet inom gemenskapen. Som tidigare påpekats finns det för närvarande ingen gemenskapslagstiftning om återförsäkringstillsyn. Detta innebär att återförsäkrings företag som uteslutande bedriver återförsäkrings verksamhet (specialiserade återförsäkrare) inte omfattas av några specifika gemenskapsbestämmelser.Direktivet kommer därför att avlägsna en lucka i gemenskaps ordningen för försäkrings tillsyn. Genom det kommer återförsäkring att omfattas av en tillsynsordning som bygger på samma principer som de som tillämpas på direkt försäkring, nämligen principerna om en enda auktorisation och stabilitets tillsyn över återförsäkrings företaget som utförs av de behöriga myndigheterna i företagets hemmedlemsstat.Detta direktiv skall tillämpas på återförsäkringsföretag med huvudkontor inom gemenskapen som endast bedriver återförsäkrings verksamhet (specialiserade återförsäkrare). Direktivet skall inte tillämpas på försäkringsföretag som redan omfattas av skade- och livförsäkrings direktiven [6], eftersom dessas återförsäkrings verksamhet med mottagen återförsäkring redan omfattas av dessa direktiv. Dessutom är även försäkrings företag och -organ som är undantagna från dessa direktivs räckvidd också undantagna från räckvidden för det nu föreliggande direktivet. Bestämmelserna i det här direktivet om beräkning av föreskriven solvensmarginal (artikel 35-39) kan dock vara tillämpliga på försäkringsföretag som omfattas av skade- och livförsäkrings direktiven i fråga om deras mottagna återförsäkring (se artiklarna 57.5 och 59.8).[6]  Direktiv 73/239/EEG (EGT L 228, 16.8.1973, s. 3), direktiv 92/49/EEG (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1) och direktiv 2002/83/EG (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1).I syfte att beakta den mycket speciella situation som skulle kunna uppkomma i en medlemsstat där det blivit omöjligt att erhålla återförsäkrings skydd på marknaden skall förslaget inte tillämpas på återförsäkringsskydd som införs av en medlemsstat som av hänsyn till det allmänna intresset verkar som återförsäkrare i sista hand. Bestämmelsen befriar dock inte en medlemsstat från kravet att följa gemenskapsbestämmelserna i lagstiftningen om konkurrens och statligt stöd. Ett exempel är den situation som uppstod efter terroristattackerna den 11 september 2001, då återförsäkringsskydd för vissa risker inte kunde uppbringas på återförsäkrings marknaden. Medlemsstaterna uppmanades då att tillhandahålla sådant återförsäkrings skydd. De program som upprättades granskades med utgångspunkt i EG-rätten, särskilt bestämmelserna om statligt stöd, innan de godkändes.Artikel 2: DefinitionerArtikel 2 innehåller definitioner av de viktigaste begrepp som används i förslaget för att förtydliga deras innebörd och därigenom bidra till en bättre förståelse. De flesta av dessa begrepp har redan använts i gemenskapsrättsakter som är tillämpliga på försäkring, t.ex. direktiven 2002/83/EG om livförsäkring, 73/239/EEG och 92/49/EEG om skade försäkring och 98/78/EG om extra tillsyn över försäkringsföretag som ingår i en försäkringsgrupp.En definition ges av "captivebolag för återförsäkring" som avser sådana återförsäkrings företag som ägs av ett eller flera industri- eller handelsföretag eller av ett annat finansiellt företag än ett försäkrings- eller återförsäkrings företag eller en försäkrings- eller återförsäkrings grupp. Sådana företags syfte är att tillhandahålla återförsäkringsskydd uteslutande för risker i det företag eller den företagsgrupp som det tillhör eller i ett företag eller en företagsgrupp som captivebolaget ingår i. Denna definition är nödvändig eftersom det i förslaget föreskrivs en särskild ordning för sådana företag när det gäller den minsta garantifond som krävs enligt artikel 40 för utövande av återförsäkrings verksamhet.Artikel 3-14: Bestämmelser om inledande av återförsäkringsverksamhetDet föreslagna direktivet ansluter sig till den metod som tillämpas i de befintliga försäkringsdirektiven när det gäller inledande av återförsäkringsverksamhet inom gemenskapen. Genom förslaget fastställs principerna om en enda auktorisation och hemlandskontroll vid stabilitetstillsynen över återförsäkringsföretag. Detta är möjligt tack vare den samordning som genomförts av de väsentliga aspekterna av tillsynen över återförsäkrings företag, som möjliggör ett ömsesidigt erkännande av auktorisationer och system för stabilitetstillsyn i medlemsstaterna.Det skall således krävas att ett återförsäkrings företag auktoriseras officiellt i förhand av de behöriga myndigheterna i dess hemmedlemsstat. I förslaget fastställs minimivillkor för att erhålla auktorisation. Ett återförsäkringsföretag måste ha en viss företagsform, det måste överlämna en verksamhetsplan som innehåller väsentliga uppgifter om affärsplanen och det måste också inneha den minsta garantifond som föreskrivs i artikel 40. Det krävs också i direktivet att återförsäkrings företaget faktiskt skall ledas av personer med lämpliga yrkesmässiga kvalifikationer eller lämplig yrkesmässig erfarenhet. Ett återförsäkrings företag måste begränsa sin verksamhet till återförsäkring och därmed sammanhängande verksamhet. Detta krav innebär att ett återförsäkringsföretag t.ex. kan få tillhandahålla statistisk eller försäkrings matematisk rådgivning, riskanalyser eller forsknings rapporter till sina kunder. I kravet kan också inrymmas en holdingbolagsfunktion och verksamheter som motsvarar definitionen av verksamheter inom den finansiella sektorn i artikel 2.8 i direktiv 2002/87/EG. Dessa senare verksamheter kommer i samtliga fall att omfattas av de bestämmelser om extra tillsyn över försäkrings- och återförsäkrings grupper samt finansiella konglomerat som fastställs genom direktiven 98/78/EG och 2002/87/EG (artikel 5-11).Innan de behöriga myndigheterna beviljar auktorisation måste de vidare ha fått identitetsuppgifter för medlemmar eller aktieägare med kvalificerade innehav i återförsäkrings företaget. Syftet med denna bestämmelse är att göra det möjligt för de behöriga myndigheterna att bedöma aktieägarnas lämplighet i syfte att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av återförsäkringsföretaget. Om de inte är övertygade om att lämplighets kravet är uppfyllt skall de inte bevilja auktorisation. Om det finns nära förbindelser mellan återförsäkringsföretaget och andra fysiska eller juridiska personer skall de behöriga myndigheterna likaledes vägra auktorisation om dessa förbindelser hindrar dem från att utöva en effektiv tillsyn. Syftet med dessa krav är att skapa stabilitet, och detta genom att säkerställa både att en sund ledning finns på plats och att tillsynen över återförsäkringsföretaget är effektiv. Andra syften som bygger på överväganden om t.ex. landets näringspolitik eller ekonomiska politik eller marknadens behov kommer inte till uttryck i dessa bestämmelser och bör inte tillåtas vid granskning av ansökningar om auktorisation, eftersom detta skulle strida mot fördragets principer (artiklarna 7, 9, 10 och 12).En ansökan om auktorisation skall ha bedömts inom sex månader från den dag då den överlämnades av återförsäkrings företaget. Vägran att bevilja och återkallande av auktorisation skall motiveras och de exakta skälen till avslaget anges. Återförsäkringsföretaget måste ha rätt till domstolsprövning av beslutet (artikel 13).En beviljad auktorisation är giltig inom hela gemenskapen. Den ger återförsäkrings företaget rätt att bedriva verksamhet där med stöd av etableringsfriheten och friheten att tillhanda hålla tjänster utan ytterligare formella krav (artikel 4).Artikel 15-31: Villkor för utövande av återförsäkringsverksamhet. Principer och metoder för finansiell tillsyn.En tillsynsordning som bygger på ett system med en enda auktorisation som beviljas av de behöriga myndigheterna i återförsäkrings företagets hemmedlemsstat och som är giltig inom hela gemenskapen kräver att tillsynsbefogenheter överlåts till de behöriga myndigheter som beviljat auktorisationen för att säkerställa att de villkor iakttas fullt ut som gäller åter försäkrings företagets utövande av sin verksamhet, vare sig detta sker genom etablering eller genom fritt tillhandahållande av tjänster.I artikel 15 i förslaget fastslås att det är hemmedlemsstaten som ensam är behörig vid den finansiella tillsynen över återförsäkrings företaget, inbegripet den del av verksamheten som företaget bedriver genom filial eller med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster.På grund av hemmedlemsstatens odelade behörighet när det gäller tillsynen över alla finansiella aspekter av ett återförsäkringsföretag får de myndigheter som är behöriga i förhållande till ett återförsäkringsföretag inte motsätta sig ett retrocessions avtal som ingåtts av det återförsäkringsföretaget med ett återförsäkrings företag inom gemenskapen som omfattas av detta direktiv [7] av skäl som direkt sammanhänger med sundheten i det återförsäkrings- eller försäkrings företagets finanser. En sådan indirekt tillsyn över sådana företag skulle innebära ett intrång i tillsynsbefogenheterna för dessa företag och ett ifrågasättande av den grundläggande princip om ömsesidigt erkännande som är en hörnsten för de rättsliga ramar som fastställs genom detta förslag.[7]  Eller ett försäkrings företag inom gemenskapen som är auktoriserat enligt skade- eller livförsäkringsdirektivet (direktiv 73/239/EEG resp. 2002/83/EG).Återförsäkringsföretaget måste ha sunda metoder för administration och redovisning och adekvata rutiner för intern kontroll. Detta är nödvändigt för att säkerställa att verksamheten kan bedrivas korrekt och finansiellt stabilt. Hemmedlemsstaten skall fastställa villkor som säkerställer att detta krav iakttas.Genom artikel 16 fastställs rätten för de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten att genomföra kontroller på plats i andra medlemsstater. Förfarandet för att utföra sådana kontroller anges. Denna bestämmelse motsvarar dem som fastställs genom skade- och liv försäkrings direktiven [8].[8]  Artikel 16 i direktiv 73/239/EEG efter ändring genom artikel 11 i direktiv 92/49/EEG och artikel 11 i direktiv 2002/83/EG.För att säkerställa att tillsynen över återförsäkrings företagen blir effektiv måste de behöriga myndigheterna ha lämpliga befogenheter att göra ingående undersökningar av återförsäkringsföretag, inhämta dokument och vidta åtgärder, bl.a. sanktioner, mot återförsäkringsföretag eller ledamöter i deras verkställande ledning eller styrelser (artikel 17).Genom artikel 19-23 fastställs särskilda bestämmelser om tillsynen över kvalificerade innehav i återförsäkrings företag. Syftet med dessa är att säkerställa att de behöriga myndigheterna har kännedom om ägarstrukturen i återförsäkringsföretag. Detta är en motsvarighet till tillsynen över ägare med kvalificerade innehav vid tiden för behandlingen av ansökan om auktorisation enligt artikel 12. Ordningen är densamma som den som redan tillämpas på försäkrings tjänster [9] och andra finansiella tjänster.[9]  Artikel 15 i direktiv 92/49/EEG och artikel 15 i direktiv 2002/83/EG.Artikel 24-30 innehåller bestämmelser om tystnadsplikt beträffande uppgifter som innehas av de behöriga myndigheterna. Varje person som tjänstgör eller har tjänstgjort hos behöriga myndigheter, liksom revisorer eller experter som är eller har varit verksamma för behöriga myndigheters räkning, skall vara bundna av tystnadsplikt. Uppgifternas konfidentiella karaktär skall dock inte hindra de behöriga myndigheterna från att utbyta information om tillsynen över återförsäkrings företag, eftersom syftet med artikeln är att säkerställa en tillfredsställande tillsyn över återförsäkringsföretag. I samtliga fall omfattas även informationsutbytet av sekretesskravet, och överlämnade uppgifter får endast yppas med uttryckligt medgivande av de behöriga myndigheter som vidarebefordrade dem.I artikel 28-30 anges också på vilka villkor och under vilka omständigheter sådan information får yppas för andra myndigheter och organ än myndigheter som utövar tillsyn över återförsäkring. Den ordning som fastställs är densamma som den som är tillämplig när det gäller försäkringsföretag [10].[10]  Artikel 16 i direktiv 92/49/EEG och artikel 16 i direktiv 2002/83/EG.Enligt artikel 31 skall revisorer vara skyldiga att omgående till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten rapportera alla uppgifter eller beslut rörande ett återförsäkrings företag som påverkar återförsäkringsföretags fortsatta drift och som de får kännedom om vid utförandet av sina uppdrag i återförsäkringsföretag eller andra företag som har näraförbindelser med återförsäkringsföretag. Direktivet ansluter sig till den ordning som redan tillämpas på försäkringsföretag [11].[11]  Artikel 16a i direktiv 92/49/EEG, införd genom direktiv 95/26/EG (EGT L 168, 18.7.1995, s. 7) och artikel 17 i direktiv 2002/83/EG.Artikel 32-34: Bestämmelser om tekniska avsättningarTekniska avsättningar är en central del av försäkringstekniken. Dessa måste nämligen göra det möjligt för varje försäkrings- eller återförsäkrings företag att uppfylla sina åtaganden enligt försäkrings- eller återförsäkrings avtal. Det är därför en grundläggande princip för varje tillsynsordning för försäkring eller återförsäkring att det skall krävas att varje försäkrings- eller återförsäkrings företag upprättar tillräckliga tekniska avsättningar för företagets samtliga verksamheter, också sådan som utförs med stöd av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster inom gemenskapen. Hemmedlemsstaten måste vidare kontrollera att detta krav uppfylls och också ha tillgång till lämpliga medel för att säkerställa att så sker.Genom artikel 32 fastställs principen om hemlandskontroll över fastställandet och beräkningen av de tekniska avsättningarna i återförsäkringsföretag. Beloppen för dessa tekniska avsättningar skall fastställas enligt bestämmelserna i direktiv 91/674/EEG om årsbokslut och sammanställd redovisning för försäkringsföretag [12]. I förslaget anges också att hemmedlemsstaten när det gäller livåterförsäkring får fastställa mer specifika bestämmelser enligt de principer som fastställs genom artikel 20 i direktiv 2002/83/EG om livförsäkring. I artikeln anges de försäkringsmatematiska principer som skall iakttas vid upprättandet av tekniska avsättningar för verksamhet på livförsäkringsområdet.[12]  EGT L 374, 31.12.1991, s.7.Hemmedlemsstaten skall även kräva att de återförsäkringsföretag den ansvarar för skall upprätta en utjämningsreserv för kreditåterförsäkrings verksamhet (artikel 33). Beloppet för denna reserv skall beräknas enligt de regler som anges i direktiv 73/239/EEG, och särskilt i dess bilaga, där fyra metoder redovisas som skall anses vara inbördes likvärdiga. Hemmedlemsstaten får befria återförsäkringsföretag, för vilka återförsäkring av kreditförsäkring inte utgör någon betydande del av verksamheten, från kravet på att upprätta en utjämningsreserv.Hemmedlemsstaten får även kräva att de återförsäkringsföretag den ansvarar för skall upprätta utjämningsreserver för andra riskklasser än kreditåterförsäkring enligt regler som fastställs av samma medlemsstat. Detta överensstämmer med gällande försäkrings rätt, särskilt direktiv 73/239/EEG och direktiv 91/674/EEG om årsbokslut i försäkringsföretag.Införandet av en tillsynsordning för återförsäkringsföretag, som hittills inte omfattats av några rättsliga ramar på EU-nivå leder till ett avskaffande av kravet på att ställa tillgångar som säkerhet för att motsvara avsättningarna för ej intjänade premier och oreglerade skador i ett återförsäkringsföretag, när detta är återförsäkrat av ett återförsäkringsföretag som auktoriserats i enlighet med detta direktiv eller ett försäkringsföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 73/239/EEG (skadeförsäkring) eller 2002/83/EG (livförsäkring). En medlemsstat skall dock fortfarande ha behörighet att kräva att tillgångar skall ställas som säkerhet för att motsvara sådana tekniska avsättningar i de återförsäkringsföretag den ansvarar för om dessa är återförsäkrade av återförsäkringsföretag från tredje land eftersom dessa inte omfattas av ordningen med en enda auktorisation och ömsesidigt erkännande enligt detta direktiv.I artikel 34 föreslås en kvalitativ metod för investeringsregler. De särskilda förhållandena inom återförsäkringsbranschen gör att en sådan metod är att föredra framför den mer kvantitativa metod som tillämpas på direktförsäkrings området. I artikeln anges att tillgångarna skall vara uppbyggda med hänsyn till arten av den verksamhet som återförsäkringsorganet bedriver samt beloppen och varaktigheten av de förväntade utbetalningarna vid försäkrings fall för att trygga en tillfredsställande kapitalförsörjning, likviditet, kvalitet, avkastning och matchning av investeringarna. När det gäller återförsäkring av skadeförsäkring skall matchningskravet ses mot bakgrund av affärspraxis och den inneboende komplexiteten i beräkningen av varaktigheten av utbetalningarna vid försäkringsfall. Investeringarna skall vidare vara diversifierade och ha lämplig spridning så att åtgärder kan vidtas då de ekonomiska omständigheterna ändras.Artikel 35-41: Solvensmarginalen i återförsäkringsföretagSolvensmarginalen är ett viktigt inslag i den finansiella tillsynen. I förslaget anges solvenskrav för återförsäkrings företag som bygger på de nu gällande reglerna för försäkrings företag. Försäkring och återförsäkring är, som tidigare påpekats, närstående verksamheter och följaktligen bör likartade solvenskrav gälla för de båda verksamheterna.När det gäller verksamhet med återförsäkring av skadeförsäkring tillämpas i förslaget de krav som anges i skadeförsäkringsdirektivet 73/239/EEG (artikel 37). På grund av den särskilda karaktären hos vissa slag av återförsäkringsavtal eller specifika försäkringsgrenar ger förslaget möjlighet att öka den föreskrivna solvensmarginalen. Redan i skadeförsärings  direktivet föreskrivs en ökning med 50 % för ansvarsförsäkring eftersom riskprofilen är särskilt volatil på det området.. Förslaget ger möjlighet till en ökning av solvensmarginalen med upp till 50 % för specifika typer av verksamhet eller försäkringsklasser med undantag av ansvarsförsäkring. Kommissionen skall införa anpassningar av solvensmarginalen efter samråd med Försäkringskommittén med utövande av sina genomförande befogenheter enligt fördraget. Dessa åtgärder skall antas med det föreskrivande förfarande som anges i artikel 5 i beslut 1999/468/EG (artikel 55). Tillägg till solvensmarginalen kommer endast att föreskrivas efter ingående analys och omfattande samråd med berörda parter.För att säkerställa jämbördiga konkurrensvillkor mellan återförsäkrings företag och försäkrings företag som utövar återförsäkrings verksamhet föreskrivs i förslaget ändringar av skade försäkrings  direktivet 73/239/EEG och livförsäkrings direktivet 2002/83/EG. Enligt dessa skall försäkringsföretag som bedriver verksamhet med mottagen återförsäkring omfattas av bestämmelserna i återförsäkrings direktivet om föreskriven solvensmarginal om deras återförsäkrings verksamhet utgör en volymmässigt betydande del av deras totala verksamhet (artiklarna 57.5 och 59.8). Dessa bestämmelser skall börja tillämpas när kommissionen har antagit beslutet om anpassning av den föreskrivna solvensmarginalen för skadeåterförsäkring (artikel 43).När det gäller livåterförsäkring skall den föreskrivna solvensmarginalen beräknas enligt bestämmelserna i livförsäkrings direktivet 2002/83/EG (artikel 38).Om ett återförsäkringsföretag samtidigt bedriver återförsäkrings verksamhet avseende liv- och skadeförsäkring skall den föreskrivna solvensmarginalen täcka det sammanlagda beloppet för de föreskrivna solvensmarginalerna för återförsäkrings verksamheterna på såväl skade- som livförsäkrings områdena (artikel 39).Den föreskrivna solvensmarginalen skall motsvaras av sådana tillgångar som anges i artikel 36. De tillåtna tillgångsslagen är desamma som de som redan godkänts genom skade- och livförsäkrings direktiven för att motsvara solvensmarginalen.Artikel 40 gäller den minsta garantifond som krävs för att få bedriva återförsäkrings verksamhet. Garantifonden är det minsta kapital som det krävs att ett återförsäkrings företag ständigt skall inneha för att kunna gå in i återförsäkrings branschen med tillräckligt sunda finanser. Enligt förslaget skall garantifonden uppgå till minst tre miljoner euro. För captivebolag för återförsäkring får dock hemmedlems staten föreskriva en miljon euro som lägsta belopp. Syftet med denna artikel är att beakta de särskilda förhållandena för captivebolag för återförsäkring, och särskilt då att de vanligen är små eller medelstora företag och att deras verksamhet är begränsad så att den uteslutande avser täckning av risker som berör de företag som äger captivebolaget för återförsäkring.Artikel 42-44: Återförsäkringsföretag som befinner sig i svårigheter - Återkallande av auktorisationDe behöriga myndigheter som utövar tillsyn över återförsäkringsföretag bör ha lämpliga befogenheter för att vidta åtgärder mot ett återförsäkrings företag vars finansiella situation försämras, t.ex. så att det inte längre kan upprätta tillräckliga tekniska avsättningar eller så att dess solvensmarginal inte når upp till föreskriven nivå. I sådana fall skall de behöriga myndigheterna ha befogenhet att kräva en finansieringsplan, en rekonstruktionsplan eller en finansiell saneringsplan eller att förbjuda återförsäkringsföretaget att fritt förfoga över sina tillgångar.På motsvarande sätt är det av vikt att föreskriva att auktorisation som beviljats ett återförsäkrings företag skall kunna återkallas i vissa särskilöt angivna fall (t.ex. när villkoren för auktorisation inte längre uppfylls eller om företaget allvarligt brustit i sin skyldighet att iaktta villkoren och reglerna för bedrivande av verksamhet osv.).De regler som anges i förslaget är identiska med dem som redan tillämpas på försäkringsföretag.Artikel 45-46: Återförsäkringsverksamhet som bedrivs med stöd av etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla tjänsterEtt återförsäkringsföretag som auktoriserats på föreskrivet sätt av sin hemmedlemsstat har rätt att bedriva återförsäkrings verklsamhet inom hela gemenskapen med stöd av antingen etableringsrätten eller friheten att tillhandahålla tjänster (artikel 4.1).I artikel 45 återfinns bestämmelser som gäller de fall då ett återförsäkringsföretag som är verksamt med stöd av etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla tjänster inte följer den tillämpliga lagstiftningen i värdmedlemsstaten. Den föreslagna ordningen, som även är inspirerad av den ordning som fastställs genom försäkrings direktiven, bygger på samarbete mellan de behöriga myndigheterna i hem- och värdmedlemsstaterna.Genom artikel 46 fastställs principen om likabehandling av alla återförsäkrade borgenärer i händelse av likvidation av ett återförsäkringsföretag utan någon åtskillnad av skäl som sammanhänger med det sätt på vilket återförsäkringsavtalen tecknades, dvs. om det skedde med stöd av etablerings friheten eller friheten att tillhandahålla tjänster. Någon samordning av de nationella bestämmelserna om likvidation införs dock inte genom denna artikel. En sådan samordning har genomförts för försäkringsföretag genom direktiv 2001/17/EG (direktivet om lividation av försäkringsföretag) [13]. Det kan också komma att krävas anpassningar av det direktivet på ett senare stadium efter noggrant övervägande för att få återförsäkringsföretag att omfattas av dess räckvidd.[13]  EGT L 110, 20.4.2001 s. 28.Artikel 47-50: Återförsäkringsföretag i tredje landÅterförsäkringsföretag som har sina registrerade huvudkontor i tredjeländer och som bedriver återförsäkrings verksamhet i en medlems stat skall inte behandlas gynnsammare än återförsäkrings företag med huvudkontor i samma medlemsstat (artikel 47).Artikel 48 avser möjligheten att ingå avtal med tredje land om tillsyn över återförsäkringsföretag. Sådana internationella avtal syftar bl.a. till informationsutbyte om återförsäkringsföretag mellan behöriga myndigheter i EU och i de berörda tredjeländerna och till införandet av ömsesidigt erkännande av regler och praxis för tillsynen över återförsäkring. Denna artikel skulle vara av väsentlig betydelse för att komma till rätta med de spärrar i regleringen av återförsäkring som hindrar återförsäkrings företag från gemenskapen vid marknadsinträde i tredje land.Artikel 51-54: Rättigheter förvärvade av befintliga återförsäkringsföretag -återförsäkringsföretag som upphör med sin verksamhetEtt återförsäkringsföretag som var berättigat eller auktoriserat i enlighet med bestämmelserna i sin hemmedlemsstat att bedriva återförsäkrings verksamhet före dagen för genomförandet av detta direktiv skall kunna fortsätta med sin verksamhet utan att begära auktorisation. Återförsäkrings företaget skall dock omfattas av bestämmelserna i direktivet, däribland kraven på sunda finanser i återförsäkrings företag (tekniska avsättningar, solvensmarginal och garantifond), ledning med yrkesmässig kapacitet och gott anseende samt lämplighet hos aktieägare med kvalificerade innehav. Direktivet ger medlemsstaterna möjlighet att bevilja en övergångsperiod på två år för att undvika att befintliga återförsäkrings företag hamnar i finansiella svårigheter på grund av sina insatser för att uppfylla dessa krav (artikel 51).Direktivet skall däremot inte tillämpas på återförsäkringsföretag som vid tiden för genomförandet har upphört att teckna nya återförsäkrings avtal och uteslutande förvaltar sitt befintliga bestånd i avsikt att avsluta sin verksamhet. Eftersom sådana företag inte skall omfattas av den ordning med en enda auktorisation som fastställs genom direktivet är det dock nödvändigt med hänsyn till kraven på öppenhet och insyn och visshet om rättsläget att medlemsstaterna upprättar förteckningar över sådana företag och överlämnar dem till alla medlemsstater (artikel 52).Slutligen fastställs genom artikel 53 rätten för återförsäkringsföretag att begära domstolsprövning av varje beslut som de behöriga myndigheterna fattat beträffande dem vid tillämpningen av de nationella bestämmelser som antagits för att genomföra detta direktiv.Artikel 55-56: Kommissionens genomförandebefogenheter i fråga om tekniska anpassningar av direktivetI förslaget fastställs en möjlighet till teknisk anpassning av vissa bestämmelser i direktivet. Kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter i fråga om de bestämmelser som uttryckligen anges i artikel 56. Under utövandet av sina genomförande befogenheter bistås kommissionen av den försäkringskommitté som inrättas genom direktiv 91/675/EEG. Kommissionen skall anta åtgärderna enligt det förfarande som anges i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG, i vilket förfarandena fastställs för kommissionens utövande av sina genom förande befogenheter.Genomförandebefogenheterna skall bl.a. användas för att öka den föreskrivna solvensmarginalen för vissa slag av avtal eller verksamheter inom andra försäkringsklasser än ansvarsförsäkring (artikel 37.3-4).Artikel 57-60: Tekniska anpassningar av skade- och livförsäkringsdirektiven samt direktivet om försäkringsgrupperInförandet av rättsliga gemenskapsramar för återförsäkring påverkar de befintliga direktiven om försäkring (skadeförsäkring, livförsäkring och försäkringsgrupper) [14]. Eftersom detta förslag, om det antas, skall komplettera dessa rättsliga ramar för försäkringssektorn förefaller det nödvändigt att beakta det i syfte att skapa konsekvens i de rättsliga ramarna. Följaktligen behöver de befintliga försäkrings direktiven anpassas. Detta gäller t.ex. vid indirekt tillsyn över ett återförsäkringsföretag, som utförs av de behöriga myndigheterna för ett försäkrings företag som har ingått ett återförsäkringsavtal med en återförsäkrare inom gemenskapen som omfattas av detta direktiv [15]. De behöriga myndigheterna för försäkringsföretaget får inte vägra ett sådant återförsäkringsavtal av skäl som direkt sammanhänger med sundheten i denne återförsäkrares finanser.[14]  Skadeförsäkring: direktiven 73/239/EEG, 88/357/EEG och 92/49/EEG.  Livförsäkring: direktiv 2002/83/EEG. Försäkringsgrupper: direktiv 98/78/EG (EGT L 330, 5.12.1998, s. 1).[15]  Eller ett försäkringsföretag inom gemenskapen som auktoriserats i enlighet med skade- eller livförsäkrings direktivet (direktiv 73/239/EEG och 2002/83/EG).Förslaget innehåller också bestämmelser om avskaffande av kravet på att tillgångar skall ställas som säkerhet för avsättningar för ej intjänade premier och oreglerade skador i de fall då återförsäkraren är ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med detta direktiv eller ett försäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 73/239/EEG (skadeförsäkring) eller 2002/83/EG (livförsäkring).Dessa anpassningar är också motiverade på grund av att avsikten är att direktförsäkrings företag som mottar återförsäkring skall vara föremål för samma solvenskrav som de som skulle gälla för ett återförsäkrings företag och att konkurrensvillkoren skall vara jämbördiga för de olika företag som tecknar avtal om mottagen återförsäkring.Direktiv 98/78/EG anpassas också för att beakta det faktum att återförsäkrings företag inom EU kommer att bli föremål för tillsyn [16]. Det kommer också senare att bli nödvändigt att anpassa direktiv 2002/87/EG om finansiella konglomerat [17].[16]  EGT L 330, 5.12.1998, s. 1.[17]  EUT L 35, 11.2.2003, s. 1.Vidare kan det också bli nödvändigt att anpassa direktiv 2001/17/EG så att dess räckvidd även omfattar återförsäkrings företag, eftersom sådana för närvarande inte omfattas av direktivet om likvidation av försäkrings företag. Ytterligare arbete krävs i detta avseende för att fastställa vilka frågor som måste övervägas så att lämpliga anpassningar kan göras.2004/0097 (COD)Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiv 98/78/EG och 2002/83/EG (Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 47.2 och 55 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [18],[18]  EGT C [...], [...s. [...].med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs [19],[19]  EGT C [...], [...s. [...].med beaktande av Regionkommitténs yttrande [20],[20]  EGT C [...], [...s. [...].i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget [21], och[21]  EGT C [...], [...s. [...].av följande skäl:(1) Genom rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring [22], rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG [23] och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 om livförsäkring [24] fastställs bestämmelser om inledande och utövande av verksamhet med direkt försäkring inom gemenskapen.[22]  EGT L 228, 16.8.1973, s. 3.[23]  EGT L 228, 11. 8. 1992 s. 1. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (EGT L 35, 11.2.2003, s. 1).[24]  EGT L 345, 19.12.2002, s. 1.(2) Dessa bestämmelser utgör den rättsliga ramen för försäkringsföretag som bedriver försäkrings verksamhet på den inre marknaden med hänsyn till såväl etableringsfriheten som friheten att tillhandahålla tjänster i medlemsstaterna så att det blir enklare för försäkringsföretag med huvudkontor i gemenskapen att fullgöra åtaganden inom gemenskapen och därigenom ge försäkringstagarna tillgång till inte endast försäkringsgivare etablerade i det egna landet, utan också till försäkringsgivare som har sitt huvudkontor inom gemenskapen och är etablerade i andra medlemsstater.(3) Den ordning som fastställs genom de nu nämnda direktiven är tillämplig på hela den verksamhet som bedrivs av försäkrings företag, såväl verksamhet med direkt försäkring som återförsäkrings verksamheter med mottagen återförsäkring, men de återförsäkrings verksamheter som bedrivs av specialiserade återförsäkrings företag omfattas varken av denna ordning eller av någon annan ordning som föreskrivs i gemenskaps lagstiftningen.(4) Återförsäkring är en viktig finansiell verksamhet, eftersom den ger möjlighet åt direktförsäkringsföretagen att öka sin  tecknings kapacitet inom försäkrings verksamheten och ge försäkrings skydd och också att minska sina kapitalkostnader genom att en större riskspridning underlättas på internationell nivå. Dessutom spelar återförsäkring en avgörande roll för att säkra den finansiella stabiliteten, eftersom den är en avgörande faktor när det gäller att säkerställa sunda finanser och stabilitet på direktförsäkrings marknaderna och också inom det finansiella systemet som helhet, eftersom återförsäkrings företagen är viktiga finansiella förmedlare och institutionella investerare.(5) Genom rådets direktiv 64/225/EEG av den 25 februari 1964 om avskaffande av inskränkningar i etableringsfriheten och i friheten att tillhandahålla tjänster avseende återförsäkring och retrocession [25] avlägsnades de begränsningar för etablerings friheten och friheten att tillhandahållla tjänster som är kopplade till återförsäkrings givarens nationalitet eller bosättnings ort. Däremot avlägsnades inte de begränsningar som följer av skillnaderna mellan de nationella bestämmelserna om den stabilitets mässiga regleringen av återförsäkring. Detta förhållande har resulterat i betydande skillnader i fråga om nivån på tillsynen över återförsäkrings företagen inom gemenskapen, vilket skapar hinder för utövandet av återförsäkrings verksamhet, t.ex. genom kravet att återförsäkrings företag skall ställa tillgångar som säkerhet för sina delar av direktförsäkrings företagens tekniska avsättningar eller återförsäkrings företagens skyldighet att följa olika tillsyns bestämmelser i olika medlems stater, där de bedriver verksamhet, och en indirekt tillsyn över olika aspekter av återförsäkrings företagens verksamhet som utförs av direktförsäkrings företagens behöriga myndigheter.[25]  EGT 56, 4.4.1964, s. 878.(6) I handlingsplanen för finansiella tjänster tas återförsäkring upp som en sektor där det krävs åtgärder på gemenskapsnivå för att den inre marknaden för finansiella tjänster skall fullbordas. Dessutom har betydande finansiella organ, som Internationella valutafonden och den internationella sammanslutningen av försäkrings tillsynsorgan IAIS ("International Association of Insurance Supervisors") framhållit att bristen på harmoniserade tillsyns föreskrifter för återförsäkring på gemenskapsnivå är en betydande lucka i de rättsliga ramarna för finansiella tjänster som bör åtgärdas.(7) Detta direktiv syftar till att upprätta rättsliga ramar för stabiliteten inom återförsäkrings verksamhet i gemenskapen. Det ingår i den samlade gemenskapslagstiftningen på försäkringsområdet som syftar till att upprätta en inre marknad för försäkringssektorn.(8) Detta direktiv är förenligt med det betydande internationella arbete som utförs på området för reglering i stabilitets syfte av återförsäkringssektorn, särskilt av den internationella sammanslutningen av försäkrings tillsynsorgan IAIS.(9) Detta direktiv ansluter sig till den metod för gemenskapslagstiftningen som tillämpas på direktförsäkring och som innebär att sådan harmonisering skall ske som är väsentlig, nödvändig och tillräcklig för att säkerställa ömsesidigt erkännande av auktorisationer och säkra system för kontroll så att det blir möjligt att bevilja en enda auktorisation som gäller i hela gemenskapen, samt att tillämpa principen om hemlandstillsyn.(10) Som en följd av detta skall bedrivandet av återförsäkringsrörelse vara underkastat en enda officiell auktorisation som ges av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där återförsäkringsföretaget har sitt huvudkontor. En sådan auktorisation ger företaget rätt att bedriva verksamhet inom hela gemenskapen med stöd av etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla tjänster. Den medlemsstat där en filial ligger eller där tjänster tillhandahålls får inte kräva att återförsäkringsföretag som vill bedriva återförsäkrings rörelse där och som redan har auktorisation i hemlandet skall söka ny auktorisation. Vidare bör ett återförsäkringsföretag som redan har auktoriserats i sin hemmedlemsstat inte bli föremål för ytterligare tillsyn eller kontroller av dess finansiella stabilitet som utförs av den behöriga myndigheten för ett försäkrings företag som är återförsäkrat av det återförsäkringsföretaget. Medlemsstaterna bör inte heller kunna kräva att ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i gemenskapen skall ställa säkerhet som täckning för sin del av cedentens tekniska avsättningar. Villkoren för att bevilja eller återkalla en sådan auktorisation måste läggas fast. De behöriga myndigheterna bör inte auktorisera eller upprätthålla auktorisationen för återförsäkrings företag som inte uppfyller kraven i detta direktiv.(11) Detta direktiv bör tillämpas på företag som uteslutande bedriver åter försäkrings rörelse och inte åtar sig någon direkt försäkrings verksamhet. Det bör även tillämpas på så kallade captivebolag för återförsäkring som bildats eller ägs av industri- eller handelsbolag eller finansiella företag som inte omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EC [26]om extra tillsyn över försäkringsföretag som ingår i en försäkringsgrupp i syfte att tillhandahålla återförsäkrings skydd uteslutande för risker i de företag som de tillhör.[26]  EGT L 330, 5.12.1998, s. 1. Direktivet är senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1).(12) Det här direktivet bör dock inte tillämpas på försäkrings företag som redan omfattas av direktiven 73/239/EEG och 2002/83/EG. För att säkerställa att de försäkrings företag som även bedriver återförsäkrings rörelse har sunda finanser och att återförsäkrings verksamhetens särskilda karaktär vederbörligen beaktas i de kapitalkrav som ställs på sådana företag bör emellertid de bestämmelser i det här direktivet som rör solvens marginalen för återförsäkrings företag tillämpas på sådana försäkrings företags återförsäkrings rörelse om denna utgör en volymmässigt betydande del av den samlade verksamheten i ett företag.(13) De befogenheter och medel för kontroll som skall anförtros de behöriga myndig heterna bör klargöras i det här direktivet. De behöriga myndigheterna i varje återförsäkrings företags hemmedlems stat bör ansvara för tillsynen av att företagets ekonomi är sund, vilket bl.a. innebär kontroll av deras solvensmarginal och skapandet av tillräckliga tekniska avsättningar, samt att dessa avsättningar täcks av matchande tillgångar.(14) De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna måste ha de tillsynsmöjligheter som krävs för att säkerställa att återförsäkringsföretagen bedriver sin verksamhet på ett korrekt sätt inom hela gemenskapen oavsett om verksamheten utövas med stöd av etableringsfriheten eller friheten att tillhandahålla tjänster. Myndigheterna bör särskilt ha möjlighet att införa lämpliga skyddsåtgärder eller sanktioner i avsikt att förhindra oegentligheter och överträdelser av bestämmelserna om tillsyn över åter försäkringsverksamhet.(15) Föreskrifter bör införas för utbyte av information mellan de behöriga myndigheterna och myndigheter eller organ som i kraft av sin uppgift bidrar till att stärka stabiliteten hos det finansiella systemet. För att bevara informationens konfidentiella karaktär bör antalet mottagare begränsas strikt. Det är därför nödvändigt att fastställa under vilka förutsättningar det ovan nämnda informationsutbytet skall tillåtas. När det föreskrivs att informationen får offentliggöras endast med de behöriga myndigheternas uttryckliga tillstånd får dessa vidare, när så är lämpligt, ställa stränga krav som villkor för tillståndet. I detta avseende och i syfte att säkerställa en tillfreds ställande tillsyn från de behöriga myndigheternas sida bör det genom detta direktiv införas bestämmelser som ger medlemsstaterna befogenhet att avtal om utbyte av information med tredje land under förutsättning att det finns lämpliga garantier för att den information som överlämnas omfattas av tystnadsplikt.(16) För att stärka stabilitetstillsynen över försäkringsföretag bör det föreskrivas att en revisor omgående skall vara skyldig att rapportera till de behöriga myndigheterna då han, enligt vad som föreskrivs i detta direktiv, under fullgörandet av sitt uppdrag får kännedom om förhållanden som riskerar att allvarligt påverka ett försäkringsföretags finansiella ställning eller dess administrativa och redovisningsmässiga organisation. Med tanke på det eftersträvade syftet är det lämpligt att medlemsstaterna tillser att denna skyldighet gäller alla de tillfällen då en revisor upptäcker sådana omständigheter vid fullgörandet av sina uppdrag i ett företag som har nära förbindelser med ett återförsäkringsföretag. Revisorernas skyldighet att vid behov meddela de behöriga myndigheterna vissa förhållanden och beslut rörande ett återförsäkringsföretag som de upptäcker vid fullgörandet av sina uppdrag hos ett företag som inte är ett återförsäkringsföretag ändrar inte i sig arten av deras uppdrag hos detta företag, inte heller det sätt på vilket de bör fullgöra sina uppgifter där.(17) Det bör fastställas hur detta direktiv skall tillämpas på befintliga återförsäkrings företag som redan är auktoriserade eller berättigade att bedriva återförsäkrings verksamhet enligt medlems staternas bestämmelser då detta direktiv börjar tillämpas.(18) För att göra det möjligt för återförsäkringsföretag att uppfylla sina åtaganden bör medlems staterna kräva att sådana företag upprättar tillräckliga försäkrings matematiska avsättningar. Beloppen för dess bör fastställas i enlighet med direktiv 91/674/EEG av den 19 december 1991 om årsbokslut och sammanställd redovisning för försäkringsföretag [27], och när det gäller livåterförsäkring bör medlems staterna även få fastställa mer specifika regler i enlighet med direktiv 2002/83/EG.[27]  EGT L 374, 31.12.1991, s. 7. Direktivet är senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG (EGT L 178, 17.7.2003, s. 16).(19) Ett återförsäkringsföretag som är verksamt med återförsäkring av kreditförsäkring och vars rörelse på området för återförsäkring av kreditförsäkring uppgår till mer än en liten del av dess samlade rörelse skall vara skyldigt att upprätta en utjämnings reserv som inte ingår i solvensmarginalen. Denna reserv skall beräknas med någon av de metoder som fastställs i direktiv 73/239/EEG och som erkänns som likvärdiga. Dessutom bör detta direktiv göra det möjligt för hemmedlemsstaten att kräva att återförsäkrings företag med huvudkontor inom dess territorium skall upprätta utjämnings reserver för andra riskklasser än återförsäkring av kreditförsäkring enligt de regler som fastställts av denna hemmedlemsstat.(20) Återförsäkringsföretaget bör ha tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna med beaktande av det slag av verksamhet som återförsäkringsföretaget utför, särskilt arten, beloppen och varaktigheten för de förväntade utbetalningarna vid försäkringsfall, så att det går att säkerställa att dess investeringar är tillräckliga, likvida, säkra, matchande och av god kavlitet, och företaget skall se till att dessa investeringar är diversifierade, har lämplig spridning och ger företaget möjlighet att på lämpligt sätt reagera på förändrade ekonomiska förhållanden, särskilt när det gäller utvecklingen på de finansiella marknaderna och fastighetsmarknaderna samt på katastrofer med stora efterverkningar.(21) Det är nödvändigt för återförsäkringsföretagen att utöver de tekniska avsättningarna ha en kompletterande reserv i form av en s.k. solvensmarginal, som skall motsvaras av fria tillgångar och, med de behöriga myndigheternas godkännande, av andra, dolda tillgångar som skall fungera som buffert vid en ogynnsam affärsutveckling. Detta krav är ett viktigt inslag i systemet för stabilitetstillsyn. Under tiden för den översyn av den befintliga ordningen för solvensmarginalen som kommissionen genomför inom ramen för det s.k. solvens II-projektet i syfte att fastställa solvens marginalkrav för återförsäkrings företag skall bestämmelserna i den befintliga lagstiftningen på området för direktförsäkring tillämpas.(22) I syfte att beakta den särskilda karaktären hos vissa slag av återförsäkringsavtal eller specifika verksamhetsformer bör det beslutas om ändringar av beräkningen av solvensmarginalkraven. Sådana ändringar bör göras av kommissionen med utövande av sina genomförandebefogenheter i enlighet med fördraget efter samråd med den Försäkringskommitté som inrättats genom rådets direktiv 91/675/EEG [28]. Dessa åtgärder bör antas med det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [29].[28]  EGT L 374, 31.12.1991, s. 32.[29]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(23) Den förteckning över tillgångsposter som får medräknas i den tillgängliga solvensmarginalen som ingår i direktiven 73/239/EEG och 2002/83/EG bör fastställas även för tillämpningen av det här direktivet.(24) Återförsäkringsföretag bör även inneha en garantifond i syfte att säkerställa att deras resurser är tillräckliga vid bildandet och att under de därpå följande åren solvensmarginalen inte vid något tillfälle understiger den lägsta nivå som krävs för säkerheten. För att beakta de särskilda förhållandena för captivebolag för återförsäkring bör det dock föreskrivas att hemmedlems staten skall ha möjlighet att fastställa ett lägre belopp för den minsta garantifond som skall krävas för captivebolag för återförsäkring.(25) Vissa bestämmelser i detta direktiv avser minimikrav. Hemmedlemsstaten bör dock kunna fastställa strängare regler för återförsäkringsföretag som är auktoriserade av dess egna behöriga myndigheter, särskilt när det gäller solvensmarginalkraven.(26) Det är nödvändigt att utforma bestämmelser för det fall att ett återförsäkrings företags ekonomiska ställning utvecklas så att det får svårt att uppfylla sina försäkringsåtaganden. I vissa situationer behöver de behöriga myndigheterna befogenheter för att kunna ingripa i ett tillräckligt tidigt skede, men då de utövar dessa befogenheter måste de underrätta återförsäkringsföretagen om de skäl som har föranlett sådana tillsynsåtgärder i enlighet med principerna för sunda och korrekta förvaltningsförfaranden. Så länge det föreligger en sådan situation bör de behöriga myndigheterna vara förhindrade att utfärda intyg om att försäkringsföretaget har en tillräcklig solvensmarginal.(27) Det är nödvändigt att få till stånd ett samarbete mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter för att säkerställa att återförsäkrings företag som utför verksamhet med stöd av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster följer de bestämmelser som är tillämpliga på dem i deras värdmedlems stater.(28) Ett beslut om avslag på en ansökan om auktorisation eller om återkallande av en auktorisation måste kunna göras till föremål för domstolsprövning.(29) Det är viktigt att föreskriva att återförsäkringsföretag med huvudkontor utanför gemenskapen som bedriver återförsäkrings verksamhet inom gemenskapen inte skall vara föremål för en behandling som är mer gynnsam än den som tillämpas på återförsäkrings företag med huvudkontor i en medlemsstat.(30) För att beakta återförsäkringsrörelsens internationella aspekter bör bestämmelser införas som möjliggör att internationella avtal ingås med tredje land i syfte att fastställa formerna för tillsyn över återförsäkrings organ som bedriver verksamhet inom de avtalsslutande parternas territorier.(31) Det bör skapas förutsättningar för ett smidigt förfarande för prövning av likvärdighet i stabilitets avseende på gemenskapsbasis i förhållande till tredje land i syfte att öka liberaliseringen av återförsäkrings tjänster i tredje land, såväl genom etableringsrätten som genom rätten att tillhandahålla tjänster över nationsgränserna. Därför föreskrivs i detta direktiv förfaranden för underhandlingar med tredje land.(32) Kommissionen bör bemyndigas att anta genomförandeåtgärder, förutsatt att dessa inte ändrar det väsentliga innehållet i detta direktiv. Dessa genomförandeåtgärder bör göra det möjligt för gemenskapen att beakta den kommande utvecklingen inom återförsäkrings sektorn. De åtgärder som krävs för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med beslut 1999/468/EG.(33) Gemenskapens befintliga rättsliga ramar för försäkring bör anpassas så att de tar hänsyn till den nya tillsynsordning för åter försäkrings företag som fastställs genom detta direktiv och så att sammanhängande rättsliga ramar säkerställs för hela försäkrings sektorn. Särskilt bör en anpassning göras av de befintliga bestämmelser som tillåter de myndigheter som är behöriga att utöva tillsyn över direktförsäkrings företag att utöva "indirekt tillsyn" över åter försäkrings företag. Vidare bör de nu gällande bestämmelser upphävas som ger medlems staterna möjlighet att kräva att säkerhet skall ställas för tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna i ett försäkrings företag, när försäkrings givaren är återförsäkrad av ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med detta direktiv eller av ett försäkrings företag. Slutligen bör det föreskrivas att den solvensmarginal som skall krävas för försäkringsföretag som bedriver återförsäkrings verksamhet, om detta utgör en betydande del av deras totala rörelse, skall omfattas av de solvensbestämmelser som föreskrivs för återförsäkrings företag genom detta direktiv. Direktiven 73/239/EEG, 92/49/EEG och 2002/83/EG bör därför ändras.(34) Direktiv 98/78/EG bör ändras så att det säkerställs att återförsäkringsföretag som ingår i en försäkrings- eller återförsäkrings grupp omfattas av extra tillsyn på samma sätt som försäkrings företag som nu ingår i en försäkrings grupp.(35) Eftersom målet för den föreslagna åtgärden, nämligen att fastställa rättsliga ramar för inledande och utövande av återförsäkringsverksamhet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitets principen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. Eftersom det i direktivet anges minimistandarder, kan medlemsstaterna införa strängare regler.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.AVDELNING I - RÄCKVIDD OCH DEFINITIONERArtkel 1 - Räckvidd1. Genom detta direktiv fastställs regler för rätten att starta och driva självständig åter försäkrings verksamhet, utövad av återförsäkringsföretag som uteslutande bedriver återförsäkrings verksamhet och som är etablerade i en medlemsstat eller som önskar etablera sig där.2. Detta direktiv skall inte tillämpas på följande:a) Försäkringsföretag som omfattas av direktiven 73/239/EEG och 2002/83/EG.b) Sådana verksamheter och organ som avses i artikel 3.1-2 i direktiv 73/239/EEG.c) Sådana verksamheter och organ som avses i artikel 3 i direktiv 2002/83/EG.d) Sådan återförsäkrings verksamhet som utförs av en medlemsstats regering, när denna av skäl som är av betydande allmänt intresse uppträder som återförsäkrings givare i sista hand under omständigheter när detta krävs på grund av att situationen på marknaden gör det av objektiva skäl omöjligt att erhålla återförsäkringsskydd på affärsmässiga grunder.Artikel 2 - Definitioner1. I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:a) återförsäkring: den verksamhet som består i att ta emot risker som överlåts av ett försäkrings företag, ett annat återförsäkrings företag eller ett tjänstepensions institut som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG [30][30]  EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.b) återförsäkringsföretag: ett företag som har fått officiell auktorisation enligt artikel 3.c) filial: en agentur eller en filial till ett försäkringsföretag.d) etableringsställe: ett återförsäkrings företags huvudkontor eller filial med beaktande av punkt c.e) hemmedlemsstat: den medlemsstat där återförsäkrings företagets huvudkontor är beläget.f) filialstat: den medlemsstat där en filial till ett återförsäkringsföretag är belägen.g) värdmedlemsstat: den medlemsstat där ett återförsäkringsföretag har en filial eller tillhandahåller tjänster.h) kontroll: förhållandet mellan ett moderföretag och ett dotterföretag enligt definitionen i artikel 1 i rådets direktiv 83/349/EEG [31] eller ett liknande förhållande mellan någon fysisk eller juridisk person och ett företag.[31]  Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT L 193, 18.7.1983, s. 1). Direktivet senast ändrat genom direktiv 90/605/EEG (EGT L 317, 16.11.1990, s. 60).i) kvalificerat innehav: direkt eller indirekt ägande i ett företag, där innehavet representerar 10 % eller mer av kapitalet eller av samtliga röster eller som möjliggör ett väsentligt inflytande över ledningen av företaget.j) moderföretag: ett moderföretag enligt definitionen i artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG.k) dotterföretag: ett dotterföretag enligt definitionen i artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG.l) behöriga myndigheter: de nationella myndigheter som enligt lag eller annan författning har behörighet att utöva tillsyn över återförsäkringsföretag.m) nära förbindelser: en situation där två eller flera fysiska eller juridiska personer är förenade genomi) ägarintresse, innebärande ett innehav, direkt eller genom kontroll av 20 % eller mer av rösterna eller kapitalet i ett företag, ellerii) kontroll, i alla de fall som avses i artikel 1.1 och 1.2 i direktiv 83/349/EEG, eller ett liknande förhållande mellan någon fysisk eller juridisk person och ett företag.n) captivebolag för återförsäkring: ett återförsäkrings företag som ägs antingen av ett finansiellt företag, annat än ett försäkrings- eller återförsäkrings företag eller en grupp av försäkrings- eller återförsäkrings företag som omfattas av direktiv 98/78/EG, eller av ett eller flera icke-finansiella företag, vars uteslutande syfte är att tillhandahålla återförsäkrings skydd för risker i det företag eller den grupp som det tillhör eller i ett eller flera företag inom en grupp som captivebolaget för återförsäkring ingår i.2. Vid tillämpningen av punkt 1 c skall varje stadigvarande närvaro av ett företag inom en medlemsstats territorium betraktas som en agentur eller en filial, även om närvaron inte har formen av en filial eller en agentur utan endast består av ett kontor som förestås av företagets egen personal eller av någon som är fristående från företaget men som har en stående fullmakt att företräda företaget på samma sätt som en agentur.Vid tillämpningen av punkt 1 i samt i samband med artiklarna 12, 19, 20 och 21 och på andra nivåer av ägande som avses i artikel 14 skall sådana rösträtter som avses i artikel 92 i direktiv 2001/34/EG [32] beaktas.[32]  EGT L 184, 6.7.2001, s. 66.Vid tillämpningen av punkt 1 skall varje dotterföretag till ett dotterföretag också anses som dotterföretag till det företag som ytterst är moderföretaget till dessa företag.Vid tillämpningen av punkt 1 m skall varje dotterföretag till ett dotterföretag också anses som dotterföretag till det moderföretag som står över dessa företag.Vid tillämpningen av punkt 1 m skall som nära förbindelse även anses en situation där två eller flera fysiska eller juridiska personer kontrolleras genom en varaktig förbindelse till en och samma person.3. Varje gång hänvisning görs i detta direktiv till euro skall värdet i den nationella valutan fr.o.m. den 31 december varje år vara det värde som gällde sista dagen i närmast föregående oktober månad för vilken dag värden för euron finns noterade i samtliga berörda valutor inom gemenskapen.AVDELNING II - INLEDANDE AV ÅTERFÖRSÄKRINGSVERKSAMHETAUKTORISATION AV ÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRETAGArtikel 3 - Principer för auktorisationÅterförsäkringsverksamhet får börja bedrivas endast efter officiell auktorisation.Sådan auktorisation skall sökas hos behörig myndighet i hemmedlemsstaten ava) varje företag som etablerar sitt huvudkontor inom denna stats territorium, ochb) varje företag som, efter att ha beviljats sådan auktorisation som krävs enligt första stycket, utvidgar verksamheten till andra återförsäkrings verksamheter än de som det redan auktoriserats för.Artikel 4 - Auktorisationens räckvidd1. En auktorisation enligt artikel 3 skall gälla inom hela gemenskapen. Den skall ge ett återförsäkringsföretag rätt att bedriva verksamhet där med stöd antingen av etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla tjänster.2. En auktorisation skall beviljas för återförsäkringsverksamhet på skadeförsäkrings- eller livförsäkrings området eller för varje annat slag av återförsäkrings verksamhet i enlighet med sökandens begäran.Den skall behandlas med beaktande av den verksamhetsplan som skall läggas fram enligt artiklarna 6 och 11 och av uppfyllandet av de auktorisations krav som fastställts av den medlems stat i vilken auktorisationen söks.Artikel 5 - Återförsäkringsföretagets företagsform1. Hemlandet skall föreskriva att återförsäkringsföretag som ansöker om auktorisation skall anta någon av de företagsformer som anges i bilaga I.Ett återförsäkringsföretag får även anta företagsformen europabolag (SE) enligt definitionen i Rådets förordning (EG) nr 2157/2001 [33].[33]  EGT L 294, 10.11.2001. s. 1.2. Medlemsstaterna får också, där så är lämpligt, etablera företag inom ramen för gällande offentligrättslig lagstiftning, förutsatt att ändamålet för sådan verksamhet är återförsäkringsrörelse på villkor som motsvarar dem som gäller privaträttsligt verksamma företag.Artikel 6 - VillkorHemmedlemsstaterna skall kräva att varje återförsäkringsföretag som ansöker om auktorisation skalla) begränsa sin verksamhet till återförsäkring och därmed sammanhängande verksamhet. I detta krav kan inrymmas en holdingbolags funktion och verksamheter som motsvarar definitionen av verksamheter inom den finansiella sektorn i artikel 2.8 i direktiv 2002/87/EG [34],[34]  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG och 93/22/EEG samt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG och 2000/12/EG (EGT L 35, 11.2.2003, s. 1).b) förete en verksamhetsplan enligt artikel 11,c) inneha den minsta garantifond som föreskrivs i artikel 40.2, ochd) faktiskt ledas av personer med gott anseende och med lämpliga yrkesmässiga kvalifikationer eller lämplig yrkesmässig erfarenhet.Artikel 7 - Nära förbindelser1. Om det finns nära förbindelser mellan återförsäkringsföretaget och andra fysiska eller juridiska personer skall de behöriga myndigheterna endast bevilja auktorisation om dessa förbindelser inte hindrar myndigheterna från att utöva en effektiv tillsyn.De behöriga myndigheterna skall också vägra auktorisation om lagar eller andra författningar i ett tredjeland, som gäller för en eller flera fysiska eller juridiska personer med vilka återförsäkringsföretaget har nära förbindelser, eller svårigheter vid tillämpningen av dessa bestämmelser, hindrar myndigheterna från att utöva en effektiv tillsyn.2. De behöriga myndigheterna skall kräva att återförsäkringsföretagen förser dem med erforderliga uppgifter för att de fortlöpande skall kunna övervaka att bestämmelserna i denna punkt efterlevs.Artikel 8 - Återförsäkringsföretagets huvudkontorMedlemsstaterna skall kräva att återförsäkringsföretagens huvudkontor skall vara belägna i samma medlemsstat som deras stadgeenliga säten.Artikel 9 - Försäkringsvillkor och premietariffer1. Detta direktiv skall inte hindra medlemsstaterna från att bibehålla eller införa lagar eller andra författningar som föreskriver godkännande av stiftelseurkund och bolagsordning samt överlämnande av alla andra handlingar som krävs för normal tillsyn.2. Medlemsstaterna får dock inte anta bestämmelser om krav på förhandsgodkännande av eller regelbundna underrättelser om allmänna och särskilda försäkringsvillkor, premietariffer eller formulär och andra tryckta handlingar som försäkringsföretaget avser att använda i sina mellanhavanden med cedent- eller retrocedent företag.Artikel 10 - Marknadens ekonomiska behovMedlemsstaterna får dock inte kräva att en ansökan om auktorisation skall behandlas med hänsyn till marknadens ekonomiska behov.Artikel 11 - Verksamhetsplan1. Den verksamhetsplan som avses i artikel 6 b skall innehålla uppgifter eller dokumentation oma) de slag av risker som återförsäkringsföretaget avser att täcka,b) de slag av återförsäkringsåtgärder som återförsäkringsföretaget avser att avtala om med cedentföretag,c) grundprinciperna för retrocession,d) sammansättningen av minsta garantifonden,e) uppskattade kostnader för uppbyggnaden av administration och övriga nödvändiga företagsfunktioner samt för ändamålet avsatta medel,2. Utöver kraven i punkt 1 skall verksamhetsplanen, beträffande de tre första räkenskapsåren, innehållaa) uppskattade driftskostnader utöver uppbyggnads kostnader, särskilt löpande allmänna omkostnader och provisioner,b) uppskattade premier eller bidrag och kostnader för försäkringsfall,c) en prognos för balansräkningen, ochd) en uppskattning av storleken på de medel som är avsedda att täcka försäkringsåtaganden och föreskriven solvensmarginal.Artikel 12 - Aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehavDe behöriga myndigheterna i hemlandet får inte bevilja auktorisation för återförsäkringsverksamhet förrän de har fått information om vilka aktieägare eller medlemmar, fysiska eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har kvalificerade innehav, och om storleken av dessa innehav.Dessa myndigheter skall vägra auktorisation om de, med hänsyn till behovet att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av återförsäkringsföretaget, bedömer att lämpligheten hos aktieägare eller medlemmar som avses i första stycket inte är tillfredsställande.Artikel 13 - Avslag på auktorisationsansökanVarje beslut om avslag på en ansökan om auktorisation skall åtföljas av en närmare motivering och ges företaget till känna.Varje medlemsstat skall se till att ett beslut om avslag på en ansökan om auktorisation kan göras till föremål för prövning av domstol i enlighet med artikel 53.Sådan rätt till domstolsprövning skall även finnas i de fall där behöriga myndigheter inte behandlat en ansökan om auktorisation inom sex månader från den dag då ansökan mottogs.Artikel 14 - Samråd med behöriga myndigheter i andra medlems stater1. Samråd med behöriga myndigheter i den andra berörda medlemsstaten skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett återförsäkringsföretag, soma) är dotterföretag till ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat, ellerb) är dotterföretag till moderföretaget till ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat, ellerc) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska personer som har ägarkontrollen över ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat.2. Samråd med den behöriga myndigheten i en berörd medlemsstat som ansvarar för tillsynen över kreditinstitut eller värdepappersföretag skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett försäkringsföretag, soma) är dotterföretag till ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen, ellerb) är dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller värdepappers företag som är auktoriserat i gemenskapen, ellerc) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska personer som har ägarkontrollen över ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen.3. De relevanta behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 skall samråda med varandra särskilt när de bedömer aktieägarnas lämplighet och det goda anseendet och erfarenheten hos chefer som ingår i ledningen för en annan enhet i samma grupp. De skall till varandra överlämna alla uppgifter om aktieägarnas lämplighet och ledningens goda anseende och erfarenhet vilka är relevanta för övriga berörda behöriga myndigheter när det gäller att bevilja auktorisation samt fortlöpande bedöma efterlevnaden av uppställda verksamhetsvillkor.AVDELNING III - VILLKOR FÖR UTÖVANDE AV ÅTERFÖRSÄKRINGSVERKSAMHETKapitel 1 - Principer och metoder för finansiell tillsynArtikel 15 - Behöriga myndigheter och tillsynens ändamål1. Hemmedlemsstaten är ensam ansvarig för den finansiella tillsynen över återförsäkrings företag, inbegripet den del av verksamheten som företaget bedriver genom filial eller med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster.Om de behöriga myndigheterna i värd medlems staten har anledning att anta att verksamheten i ett åter försäkringsföretag kan påverka dess finansiella sundhet, skall de informera de behöriga myndigheterna i företagets hemmedlemsstat. Dessa skall avgöra om företaget följer de försiktighets bestämmelser som fastställs genom detta direktiv.2. Den finansiella tillsynen enligt punkt 1 skall omfatta kontroll avseende återförsäkrings företagets hela verksamhet, dess solvens, skapandet av tekniska avsättningar och de tillgångar som motsvarar dessa, enligt de regler som hemmedlemsstaten fastställt eller den praxis som tillämpas i hemmedlemsstaten med iakttagande av de bestämmelser som har antagits på gemenskapsnivå.3. Återförsäkringsföretagets hemmedlemsstat får inte motsätta sig ett retrocessions avtal som ingåtts av återförsäkringsföretaget med ett återförsäkrings företag som är auktoriserat enligt detta direktiv eller ett försäkrings företag som är auktoriserat enligt direktiv 73/239/EEG eller 2002/83/EG av skäl som direkt sammanhänger med sundheten i det återförsäkrings- eller försäkrings företagets finanser.4. De behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten skall kräva att varje återförsäkringsföretag har sunda metoder för administration och redovisning och adekvata rutiner för intern kontroll.Artikel 16 - Tillsyn över filialer i en annan medlemsstatOm ett försäkringsföretag som är auktoriserat i en medlemsstat utövar verksamhet genom filial i en annan medlemsstat skall filialstaten ge de behöriga myndigheterna i hemlandet tillstånd att, efter att ha underrättat de behöriga myndigheterna i filialstaten, själva eller genom därför utsedda ombud på plats kontrollera de uppgifter som är nödvändiga för den finansiella tillsynen över företaget. Myndigheterna i filialstaten får medverka i denna kontroll.Artikel 17 - Redovisning, uppgifter för tillsyn och statistik: tillsynsbefogenheter1. Varje medlemsstat skall ålägga varje återförsäkringsföretag vars huvudkontor är beläget inom dess territorium att årligen förete ett bokslut över hela verksamheten, som utvisar företagets ekonomiska ställning och solvens.2. Medlemsstaterna skall ålägga försäkringsföretag med huvudkontor inom deras territorium att periodiskt inge redovisning tillsammans med statistisk dokumentation som behövs för tillsynen. De behöriga myndigheterna skall utväxla sådan information och dokumentation som behövs för tillsynen.3. Varje medlemsstat skall vidta alla åtgärder som krävs för att säkerställa att de behöriga myndigheterna har de befogenheter och de resurser som behövs för tillsynen över den verksamhet som bedrivs av återförsäkrings företag med huvudkontor inom respektive medlems stats territorium, inbegripet verksamhet som bedrivs utanför dess territorium.De behöriga myndigheterna skall särskilt ha befogenhet atta) göra ingående undersökningar om återförsäkringsföretagets ställning och dess verksamhet som helhet, bl.a. genom att inhämta uppgifter eller begära in handlingar angående dess återförsäkrings- och retrocessions rörelse, och göra inspektioner på plats i återförsäkringsföretagets lokaler,b) vidta alla nödvändiga och lämpliga åtgärder beträffande återförsäkrings företaget, dess ledning eller personer med avgörande inflytande över företaget för att se till att återförsäkrings företagets verksamhet fortlöpande bedrivs i enlighet med de lagar och andra författningar som gäller för återförsäkrings företaget i varje medlemsstat, ochc) se till att dessa åtgärder vidtas, om nödvändigt genom tvångsmedel och vid behov på rättslig väg.Medlemsstaterna får även ge de behöriga myndigheterna befogenhet att inhämta alla upplysningar angående försäkringsavtal som innehas av förmedlare.Artikel 18 - Överlåtelse av försäkringsbeståndVarje medlemsstat skall, på de villkor som ställts upp i nationell lag, ge åter försäkrings företag med huvudkontor inom dess territorium tillstånd att, helt eller delvis, överlåta sina egna bestånd av försäkringsavtal, som slutits med stöd antingen av etableringsfriheten eller av friheten att tillhandahålla tjänster, till ett acceptkontor etablerat inom gemenskapen, dock under förutsättning att de behöriga myndigheterna i acceptkontorets hemland intygar att acceptkontoret har den nödvändiga solvensmarginal som avses i kapitel 3 sedan överlåtelsen beaktats.Avsnitt 2 - Kvalificerade innehavArtikel 19 - FörvärvMedlemsstaterna skall kräva att varje fysisk eller juridisk person som avser att direkt eller indirekt förvärva ett kvalificerat innehav i ett återförsäkringsföretag först skall underrätta de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten om storleken av det tilltänkta innehavet. Denne person skall likaså underrätta de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten om han avser att öka sitt kvalificerade innehav i sådan mån att hans andel av röstetalet eller av kapitalet kommer att uppgå till eller överstiga 20 %, 33 %, 50 % eller så att återförsäkringsföretaget kommer att få ställning av dotterföretag.De behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten skall ha rätt att, inom en tid av högst tre månader från det att underrättelse som föreskrivs i första stycket har lämnats, motsätta sig det avsedda förvärvet om de med hänsyn till behovet att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning för återförsäkringsföretaget bedömer att lämpligheten hos de personer som avses i första stycket inte är tillfredsställande. Om myndigheterna inte motsätter sig förvärvet, får de föreskriva en tidsgräns inom vilken förvärvet skall genomföras.Artikel 20 - Förvärv som företas av finansiella företagOm köparen av det innehav som avses i punkt 1 är ett försäkringsföretag, ett återförsäkrings företag, ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag med auktorisation i en annan medlemsstat eller moderföretag till en sådan enhet, eller en fysisk eller juridisk person som har ägarkontroll över en sådan enhet, och om det företag som köparen vill förvärva ett innehav i som resultat av detta förvärv skulle komma att bli ett dotterföretag till köparen eller hamna under dennas ägarkontroll, skall bedömningen av förvärvet föregås av ett sådant samråd som avses i artikel 14.Artikel 21 - AvyttringMedlemsstaterna skall kräva att varje fysisk eller juridisk person som avser att direkt eller indirekt avyttra ett kvalificerat innehav i ett återförsäkringsföretag först skall underrätta de behöriga myndigheterna i företagets hemmedlemsstat om storleken av innehavet.Underrättelse skall lämnas även av den som avser att minska sitt kvalificerade innehav i sådan mån att hans andel av röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %, 33 % eller 50 %, eller så att återförsäkringsföretagets ställning som dotterföretag därigenom skulle upphöra.Artikel 22 - Återförsäkringsföretags information till de behöriga myndigheternaÅterförsäkringsföretag skall, då de får kännedom därom, underrätta de behöriga myndigheterna i sina hemmedlemsstater om sådana förvärv eller avyttringar av innehav i försäkringsföretagets kapital som får till följd att innehav överstiger eller understiger något av de gränstal som anges i artiklarna 19 och 21.Varje återförsäkringsföretag skall också, minst en gång om året, underrätta de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten om namnen på aktieägare och medlemmar med kvalificerade innehav samt om storleken på sådana innehav, så som framgår t.ex. av uppgifter som lämnats vid bolagsstämma om aktieägare och medlemmar eller av uppgifter som redovisats i enlighet med föreskrifter som gäller för börsnoterade företag.Artikel 23 - Kvalificerade innehav:de behöriga myndigheternas befogenheterMedlemsstaterna skall, i fall då de personer som avses i artikel 19 utövar sitt inflytande på ett sätt som är ägnat att vara till förfång för en sund och ansvarsfull ledning av återförsäkringsföretaget, kräva att de behöriga myndigheterna i hem medlems staten vidtar lämpliga åtgärder för att få detta förhållande att upphöra. Sådana åtgärder får bl.a. bestå i förelägganden, sanktioner gentemot styrelsen och den verkställande ledningen samt i upphävande av rösträtt som är knuten till de ifrågavarande aktieägarnas eller medlemmarnas aktier eller andelar.Motsvarande åtgärder skall vidtas i fråga om fysiska eller juridiska personer som underlåter att lämna sådana underrättelser som krävs enligt artikel 19. Om ett innehav har förvärvats trots att de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten har motsatt sig förvärvet, skall medlemsstaterna, oavsett de sanktioner som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att rösträtterna för sådana innehav inte får utövas eller att avgivna röster skall vara ogiltiga eller att de får förklaras ogiltiga.Avsnitt 3 - Tystnadsplikt och informationsutbyteArtikel 24 - Tystnadsplikt1. Medlemsstaterna skall föreskriva att samtliga personer som tjänstgör hos eller har tjänstgjort hos behöriga myndigheter, liksom revisorer eller experter som är verksamma för behöriga myndigheters räkning, skall vara bundna av tystnadsplikt.Till följd av denna tystnadsplikt får inga förtroliga upplysningar som erhålls i tjänsten röjas till någon person eller myndighet utom i sammandrag eller sammanställning som omöjliggör identifikation av enskilda försäkringsföretag, dock med förbehåll för fall som omfattas av straffrättslig lagstiftning.2. Om dock ett försäkringsföretag har försatts i konkurs eller underkastats tvångslikvidation, får dock förtroliga uppgifter som inte berör tredje part som strävar efter att rädda företaget, yppas vid civilrättsliga eller kommersiella förfaranden.Artikel 25 - Informationsutbyte mellan medlemsstaternas behöriga myndigheterVad som sägs i artikel 24 skall inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att utbyta information i enlighet med direktiv som gäller för återförsäkringsföretag. För sådan information skall tystnadsplikt gälla enligt artikel 24.Artikel 26 - Samarbetsavtal med tredje landMedlemsstaterna får ingå samarbetsavtal om utbyte av information med behöriga myndigheter i tredje land eller med myndigheter eller organ i tredje land enligt definitionen i artikel 28.1-2 endast om den lämnade informationen omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst är likvärdiga med dem som avses i detta avsnitt. Detta utbyte av information måste vara avsett för de ovan nämnda myndigheternas eller organens utförande av sin tillsynsuppgift.Om informationen ursprungligen kommer från en annan medlemsstat får den endast lämnas vidare om uttryckligt medgivande ges från de behöriga myndigheter som har lämnat den, och i så fall endast i det syfte som avsågs när dessa myndigheter gav sitt medgivande.Artikel 27 - Utnyttjande av förtrolig informationBehöriga myndigheter, som erhåller förtrolig information enligt vad som sägs i punkterna 1 eller 2, får använda den endast i tjänsten och där endasta) för att kontrollera att villkoren för att återförsäkringsföretag skall få starta verksamhet är uppfyllda och för att underlätta tillsyn över sådan verksamhet, särskilt med avseende på kontroll av tekniska avsättningar, solvensmarginal, metoder för administration och redovisning samt rutiner för internkontroll,b) för att ålägga sanktioner,c) vid överklagande i administrativ ordning av beslut som fattats av den behöriga myndigheten, ochd) vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 53 eller med stöd av särskilda bestämmelser i detta direktiv och i andra direktiv antagna med avseende på försäkrings- och återförsäkringsföretag.Artikel 28 - Informationsutbyte med andra myndigheter1. Vad som sägs i artikel 24-27 skall inte utgöra hinder för utbyte av information mellan behöriga myndigheter i samma medlemsstat, och inte heller mellan behöriga myndigheter i olika medlemsstater, i fall då informationen lämnas tilla) myndigheter som ansvarar för den offentliga tillsynen över kreditinstitut och andra finansiella organisationer samt myndigheter med ansvar för tillsyn över finansiella marknader,b) organ som har befattning med försäkringsföretags konkurs eller likvidation eller liknande förfaranden, ochc) personer med ansvar för obligatorisk revision av försäkringsföretags, återförsäkringsföretags och andra finansiella instituts räkenskaperunder utövandet av deras tillsynsfunktion eller för att till organ som administrerar tvångs likvidationsförfaranden eller garantifonder lämna sådan information som är nödvändig för att dessa skall kunna utföra sina uppdrag. Den information som mottas av dessa myndigheter, organ och personer skall vara underkastad de krav på tystnadsplikt som fastställs i artikel 24.2. Utan hinder av artikel 24-27 får medlemsstaterna tillåta informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna ocha) myndigheter med ansvar för tillsyn över de organ som har befattning med försäkrings- eller återförsäkrings företags likvidation, konkurs och liknande förfaranden,b) myndigheter med ansvar för tillsyn över de personer som ansvarar för lagstadgad revision av försäkrings- och återförsäkringsföretags, kreditinstituts, värdepappersföretags och andra finansiella instituts räkenskaper, ellerc) oberoende aktuarier för försäkrings- eller återförsäkringsföretag som utövar lagstadgad tillsyn över dessa företag samt de organ som har till uppgift att övervaka dessa aktuarier.Medlemsstater som tillämpar bestämmelsen i första stycket skall kräva att minst följande villkor uppfylls:a) Informationen skall användas för att genomföra den övervakning eller utöva den lagstadgade tillsyn som anges i första stycket.b) Den information som mottas i detta sammanhang skall omfattas av tystnadsplikt enligt artikel 24.c) När informationen härrör från en annan medlemsstat, får den inte vidarebefordras utan uttryckligt tillstånd från de myndigheter som har lämnat ut den, och då endast för de ändamål för vilka myndigheten givit sitt tillstånd.Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter, personer och organ som har tillåtelse att motta information enligt denna punkt.3. Utan hinder av artiklarna 24-27 får medlemsstaterna för att stärka stabiliteten och integriteten i det finansiella systemet tillåta utbyte av information mellan de behöriga myndigheterna och myndigheter eller organ som enligt lag är ansvariga för att upptäcka och utreda överträdelser av bolagsrätten.Medlemsstater som tillämpar bestämmelsen i första stycket skall kräva att minst följande villkor uppfylls:a) Informationen skall användas för att utföra den uppgift som anges i första stycket.b) Den information som mottas i detta sammanhang skall omfattas av tystnadsplikt enligt artikel 24.c) När informationen härrör från en annan medlemsstat, får den inte vidarebefordras utan uttryckligt tillstånd från de myndigheter som har lämnat ut den, och då endast för de ändamål för vilka myndigheten givit sitt tillstånd.Om en medlemsstats myndigheter eller organ som avses i första stycket utför sin uppgift att upptäcka och utreda överträdelser med hjälp av personer som genom sin särskilda kompetens är utsedda till detta och som inte är anställda inom den offentliga förvaltningen, kan möjligheten till det informationsutbyte som avses i första stycket utsträckas till att omfatta dessa personer enligt de villkor som föreskrivs i andra stycket.För genomförande av andra stycket sista strecksatsen skall de myndigheter eller organ som avses i första stycket till de behöriga myndigheter som lämnat ut informationen uppge identitet och exakt ansvarsområde för de personer som skall få tillgång till denna.Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter eller organ som får motta information enligt denna punkt.Artikel 29 - Överföring av uppgifter till centralbanker och andra monetära myndigheterDenna artikel skall inte hindra en behörig myndighet från att till centralbanker och andra organ med liknande uppgifter i deras egenskap av monetära myndigheter, och i förekommande fall till andra offentliga myndigheter med uppgift att utöva tillsyn över betalningssystem överföra uppgifter för att dessa skall kunna utföra sina uppgifter, och den skall inte heller hindra sådana myndigheter eller organ från att vidarebefordra sådana uppgifter som de kan behöva enligt artikel 27.Information som mottas i detta sammanhang skall vara underkastad tystnadsplikt enligt detta avsnitt.Artikel 30 - Överföring av uppgifter till den centrala förvaltning som ansvarar för den finansiella lagstiftningenMedlemsstaterna får vidare, utan hinder av artiklarna 24 och 27, med stöd av bestämmelser i lag tillåta att viss information lämnas ut till andra organ inom deras centrala förvaltning som ansvarar för lagstiftning om tillsyn över kreditinstitut, finansiella institut, investeringstjänster och försäkrings- eller återförsäkringsföretag samt till personer som företräder sådana organ.Sådant utlämnande får dock ske endast då det är nödvändigt för utövande av finansiell tillsyn.Vidare skall medlemsstaterna föreskriva att sådan information som erhållits med stöd av artiklarna 25 och 28.1 och sådan som erhållits vid inspektion på plats i enlighet med artikel 16 aldrig får röjas i de fall som anges i denna punkt utan uttryckligt samtycke av de behöriga myndigheter som lämnat ut informationen eller av behöriga myndigheter i den medlemsstat i vilken inspektionen på plats utfördes.Avsnitt 4 -Skyldigheter för revisorerArtikel 31 - Skyldigheter för revisorerMedlemsstaterna skall föreskriva åtminstone att1. varje, i enlighet med rådets direktiv 84/253/EEG [35], auktoriserad person som i ett åter försäkringsföretag utför ett i artikel 51 i rådets direktiv 78/660/EEG [36], artikel 37 i rådets direktiv 83/349/EEG eller artikel 31 i rådets direktiv 85/611/EEG [37] angivet uppdrag eller något annat uppdrag föreskrivet i lag, är skyldig att omgående rapportera till de behöriga myndigheterna alla uppgifter eller beslut rörande detta företag som han har fått kännedom om vid utförandet av sitt uppdrag, som är ägnade att[35]  EGT L 126, 12.5.1984, s. 20.[36]  EGT L 222, 14.8.1978, s. 11.[37]  EGT L 375, 31.12.1985, s. 3.a) utgöra en påtaglig överträdelse av lagar och andra författningar som reglerar villkoren för auktorisation eller som särskilt reglerar bedrivandet av försäkrings- eller återförsäkringsföretags verksamhet,b) påverka återförsäkringsföretagets fortsatta drift, ellerc) leda till vägran att godkänna räkenskaperna eller till att reservationer framställs.Det skall även åligga denna person att omgående rapportera alla uppgifter eller beslut som han har fått kännedom om vid utförandet av sitt i första stycket beskrivna uppdrag, rörande ett företag som genom kontroll har nära förbindelser med det återförsäkringsföretag i vilket han utför det ovan nämnda uppdraget.2. Att de personer som auktoriserats enligt direktiv 84/253/EEG till de behöriga myndigheterna yppar sådana relevanta uppgifter eller beslut som avses i punkt 1 skall inte utgöra en överträdelse av någon tystnadsplikt i avtal eller lag, eller annan författning, och skall inte medföra något som helst ansvar för dessa personer.Kapitel 2 - Bestämmelser om tekniska avsättningarArtikel 32 - Bildande av tekniska avsättningar1. Hemmedlemsstaten skall föreskriva att varje återförsäkringsföretag skall skapa tillräckliga tekniska avsättningar i förhållande till företagets hela verksamhet.Storleken av dessa avsättningar skall bestämmas enligt de regler som fastställs genom direktiv 91/674/EEG. I tillämpliga fall får hemmedlemsstaten fastställa mer specifika bestämmelser i enlighet med artikel 20 i direktiv 2002/83/EG.2. Medlemsstaterna får inte behålla eller införa något system med bruttoreserver som kräver att tillgångar ställs som säkerhet för att täcka ej intjänade premier och oreglerade skador i de fall då återförsäkraren är ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med detta direktiv eller ett försäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 73/239/EEG eller 2002/83/EG.3. Om en hemmedlemsstat tillåter att tekniska avsättningar motsvaras av fordringar mot återförsäkrare som inte är auktoriserade i enlighet med detta direktiv eller försäkrings företag som inte är auktoriserade i enlighet med direktiv 73/239/EEG eller 2002/83/EG, skall den fastställa en högsta procentsats för vilken tillåtelsen får gälla.Artikel 33 - Utjämningsreserver1. Hemmedlemsstaten skall föreskriva att varje återförsäkringsföretag som återförsäkrar risker inom klass 14 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG skall upprätta en utjämningsreserv med ändamål att täcka tekniska underskott eller en skadekvot som överstiger genomsnittet och som uppstår i denna försäkringsklass2. Utjämningsreserven för kreditåterförsäkring skall beräknas enligt regler som hemmedlemsstaten fastställt och som överensstämmer med någon av de fyra metoder som anges i punkt D i bilagan till direktiv 73/239/EEG, vilka skall anses inbördes likvärdiga.3. Hemmedlemsstaten får befria återförsäkringsföretag från skyldigheten att upprätta en utjämningsreserv avseende återförsäkring av kreditförsäkring, om premierna eller bidragen för kreditförsäkring inte uppgår till minst fyra procent av de totala premierna eller bidragen och inte heller uppgår till minst 2 500 000 euro.4. Hemmedlemsstaten får kräva att varje återförsäkringsföretag skall upprätta utjämningsreserver för andra riskklasser än kreditåterförsäkring. Utjämnings reserverna skall beräknas enligt regler som fastställs av hemmedlemsstaten.Artikel 34 - Tillgångar som motsvarar tekniska avsättningarDe tillgångar som motsvarar de tekniska avsättningarna skall vara uppbyggda med hänsyn till arten av den verksamhet som återförsäkringsföretaget bedriver, och särskilt till arten, beloppen och varaktigheten av de förväntade utbetalningarna vid försäkringsfall, så att företagets investeringar, vilka skall vara diversifierade och ha lämplig spridning, tryggar en tillfreds ställande kapital försörjning, likviditet, säkerhet, kvalitet, avkastning och matchning av investeringarna, och så att företaget ges möjlighet att på ett lämpligt sätt anpassa sig till ändrade ekonomiska omständigheter, särskilt när det gäller utvecklingen på finans- och fastighets marknaderna, och till efterverkningarna av betydande katastrofer.Kapitel 3 - Bestämmelser om solvensmarginalen och garantifondenAvsnitt 1 - Disponibel solvensmarginalArtikel 35 - Allmän regelVarje medlemsstat skall föreskriva att alla återförsäkringsföretag som har sitt huvudkontor inom dess territorium vid varje tidpunkt skall ha en tillräcklig disponibel solvensmarginal i förhållande till sin samlade verksamhet, som åtminstone motsvarar kraven i detta direktiv.Artikel 36 - Godkända poster1. Den disponibla solvensmarginalen skall motsvaras av tillgångar i återförsäkrings företaget som är fria från alla förutsebara förpliktelser, med avdrag för immateriella värden, bl.a. följande:a) Det inbetalda aktiekapitalet eller, när det gäller ett ömsesidigt återförsäkrings företag, det faktiska garantikapitalet med tillägg för eventuella medlemskonton, förutsatt att samtliga följande kriterier uppfylls:i) I stiftelseurkund och stadgar skall föreskrivas att betalningar från dessa konton till medlemmar endast får ske i den utsträckning detta inte medför att den disponibla solvensmarginalen understiger den föreskrivna nivån eller, efter det att företaget har upplösts, om samtliga andra skulder i företaget har lösts.ii) I stiftelseurkund och stadgar skall föreskrivas att, om sådana betalningar som avses i led i sker av annan anledning än att ett enskilt medlemskap skall upphöra, de behöriga myndigheterna skall underrättas minst en månad i förväg och under denna period kunna förbjuda utbetalningen.iii) De berörda bestämmelserna i stiftelseurkund och stadgar får endast ändras om de behöriga myndigheterna har förklarat sig inte ha några invändningar mot ändringen, vilket dock inte påverkar tillämpningen av de kriterier som anges i leden i och ii.b) Lagstadgade och fria reserver som inte motsvarar ingångna försäkringsåtaganden.(c) Den balanserade vinsten eller förlusten efter avdrag för utdelning.2. Den disponibla solvensmarginalen skall minskas med beloppet för de egna aktier som återförsäkringsföretaget innehar direkt.För återförsäkringsföretag som tillämpar diskontering eller nedsättning av sina försäkrings tekniska avsättningar för oreglerade skador för att ta hänsyn till avkastning på placeringar, såsom tillåts genom artikel 60.1 g i direktiv 91/674/EEG, skall den disponibla solvens marginalen minskas med skillnaden mellan odiskonterade tekniska avsättningar eller  tekniska avsättningar före nedsättning (enligt uppgift i noterna till redovisningen) och diskonterade tekniska avsättningar eller tekniska avsättningar efter nedsättning. Denna justering skall göras för alla risker som anges i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG, med undantag av de risker som anges för försäkrings klasserna 1 och 2 i samma bilaga. För andra försäkringsklasser än 1 and 2 i bilagan behöver ingen justering göras för diskontering av annuiteter som ingår i de försäkringstekniska avsättningarna.Utöver de avdrag som anges i punkterna 1 och 2 skall följande dras från den disponibla solvensmarginalen:a) Ägarintressen som återförsäkringsföretaget har i följande slag av organ:i) Försäkringsföretag i den mening som avses i artikel 6 i direktiv 73/239/EEG, artikel 4 i direktiv 2002/83/EEG eller artikel 1 b i direktiv 98/78/EG.ii) Återförsäkringsföretag enligt artikel 3 i detta direktiv eller återförsäkrings företag i icke-medlemsstater enligt artikel 1.1 i direktiv 98/78/EG.iii) Försäkringsholdingbolag enligt definitionen i artikel 1 i i direktiv 98/78/EG.iv) Kreditinstitut och finansiella institut enligt definitionerna i artiklarna 1.1 och 1.5 i direktiv 2000/12/EG.v) Värdepappersföretag och finansiella institut enligt definitionen i artikel 1.2 i rådets direktiv 93/22/EEG [38] och i artiklarna 2.4 och 2.7 i rådets direktiv 93/6/EEG [39].[38]  EGT L 141, 11.6.1993, s. 27.[39]  EGT L 141, 11.6.1993, s.1.(b) Var och en av följande poster som ett återförsäkringsföretag innehar i de enheter som definierats i a i vilka det har ägarintresse:i) De instrument som avses i punkt 4.ii) De instrument som avses i artikel 27.3 i direktiv 2002/83/EG.iii) Fordringar med efterställd rätt till betalning och sådana instrument som avses i artikel 35 och artikel 36.3 i direktiv 2000/12/EG.Om aktier i ett annat kreditinstitut, värdepappersföretag, finansiellt institut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag eller försäkringsholdingbolag innehas tillfälligt i syfte att ge finansiellt bistånd för att rekonstruera och rädda denna enhet, får den behöriga myndigheten bevilja undantag från bestämmelserna om avdrag enligt a och b i fjärde stycket.Som ett alternativ till avdrag av de poster enligt a och b i fjärde stycket som återförsäkringsföretag innehar i kreditinstitut, värdepappersföretag och finansiella institut, får medlemsstaterna tillåta att deras återförsäkringsföretag också med tillämpliga ändringar tillämpar metoderna 1, 2 eller 3 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG. Metod 1 (metod baserad på sammanställd redovisning) skall tillämpas endast om den behöriga myndigheten är säker på graden av samordnad förvaltning och intern kontroll avseende de enheter som skall inbegripas i tillämpnings området för sammanställningen. Den valda metoden skall tillämpas konsekvent över tiden.För beräkningen av solvensmarginalen enligt detta direktiv får medlemsstaterna föreskriva att återförsäkringsföretag som är föremål för extra tillsyn enligt direktiv 98/78/EG eller direktiv 2002/87/EG inte behöver dra ifrån poster enligt a och b i fjärde stycket i de kreditinstitut, värdepappersföretag, finansiella institut, försäkrings- eller återförsäkringsföretag eller försäkringsholdingbolag som ingår i den extra tillsynen.Med det avdrag av ägarintresse som anges i detta stycke menas här ägarintresse i den mening som avses i artikel 1 f i direktiv 98/78/EG.3. Den disponibla solvensmarginalen får också utgöras av följande:(a) Kumulativt preferensaktiekapital och förlagslånekapital upp till högst 50 % av det belopp som är lägst av den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen, varav högst 25 % får bestå av förlagslån eller kumulativa preferensaktier med fast löptid, förutsatt att det finns bindande avtal om att förlagslåne- eller preferensaktiekapitalet, i händelse av att återförsäkringsföretaget går i konkurs eller likvidation, skall ha prioritet efter alla övriga borgenärers fordringar och inte får betalas ut förrän alla andra vid tillfället utestående skulder har lösts.För förlagslånekapital gäller dessutom följande villkor:i) Endast helt inbetalda medel får beaktas.ii) För lån med fast löptid skall den ursprungliga löptiden vara minst fem år. Senast ett år före förfallodatum skall försäkringsföretaget till de behöriga myndigheterna för godkännande lämna en plan för hur den disponibla solvensmarginalen skall kunna behållas på, eller ökas till, den föreskrivna nivån då lånet löper ut, såvida inte den andel av den disponibla solvensmarginalen som motsvaras av lånet gradvis har minskat under minst de senaste fem åren före förfallodatum. De behöriga myndigheterna får tillåta förtidsinlösen av sådana lån, om det utfärdande återförsäkringsföretaget ansöker om detta och förutsatt att dess disponibla solvensmarginal inte därigenom faller under den föreskrivna nivån.iii) Lån utan fast löptid måste ha minst fem års uppsägningstid, med undantag av de fall då de inte längre kan anses ingå i den disponibla solvensmarginalen eller då ett förhandsgodkännande från de behöriga myndigheterna särskilt krävs för förtidsinlösen. I det senare fallet skall återförsäkringsföretaget underrätta de behöriga myndigheterna senast sex månader före det datum då det avser att göra förtidsinlösen, och företaget skall därvid ange den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen, såväl före som efter återbetalningen. De behöriga myndigheterna skall endast godkänna återbetalningen om återförsäkringsföretagets disponibla solvensmarginal inte därigenom faller under den föreskrivna nivån.iv) I låneavtalet får inte ingå någon klausul om att skulden, under vissa särskilt angivna omständigheter utöver avveckling av återförsäkringsföretaget, skall förfalla till betalning före de avtalade förfallodagarna.v) Låneavtalet får ändras endast om de behöriga myndigheterna har förklarat sig inte ha några invändningar mot den föreslagna ändringen.(b) Värdepapper utan fast löptid samt andra instrument, inbegripet andra kumulativa preferensaktier än sådana som avses i led a, upp till 50 % av det belopp som är lägst av den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen för det sammanlagda beloppet av de värdepapper och förlagslån som avses i led a, om de uppfyller följande villkor:i) De får inte återbetalas på innehavarens initiativ eller utan den behöriga myndighetens förhandsgodkännande.ii) Utställandeavtalet skall ge återförsäkringsföretaget möjlighet att uppskjuta räntebetalningar på lånet.iii) Långivarens fordran på återförsäkringsföretaget skall i sin helhet ha förmånsrätt efter samtliga icke-efterställda borgenärer.iv) Handlingarna vid utställandet av värdepapperen måste innehålla bestämmelser om att lånekapital och obetalda räntor får användas till förlusttäckning och möjliggöra för återförsäkringsföretaget att fortsätta sin verksamhet.v) Endast helt inbetalda belopp får beaktas.4. Efter företagets ansökan med åtföljande bevis till den behöriga myndigheten i hemlandet och med den myndighetens godkännande får den disponibla solvensmarginalen också utgöras av följande:a) Hälften av ännu ej inbetalt aktiekapital eller garantikapital, så snart den inbetalda delen uppgår till 25 % av nämnda kapital, upp till 50 % av det belopp som är lägst av den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen.b) Fordran som ett ömsesidigt eller liknande skadeförsäkrings företag med variabla bidrag kan ha på sina medlemmar i form av begärda extra bidrag inom ett visst verksamhetsår, med ett belopp som uppgår till högst hälften av skillnaden mellan bidrag som maximalt kan infordras och faktiskt infordrade bidrag, varvid sådana extra bidrag inte får motsvara mer än 50 % av det belopp som är lägst av den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen. De behöriga nationella myndigheterna skall fastställa riktlinjer avseende villkoren för godkännande av extra bidrag.c) Dolda nettoreserver som uppkommit genom värdering av tillgångar, i den mån sådana dolda nettoreserver inte är av exceptionell natur.5. När det gäller livåterförsäkringsverksamhet får den disponibla solvens marginalen dessutom, efter företagets ansökan med åtföljande bevis till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och med den myndighetens godkännande, också utgöras av följande:a) Fram till och med den 31 december 2009: ett belopp motsvarande 50 % av företagets framtida vinst, men inte mer än 25 % av det belopp som är lägst av den disponibla solvensmarginalen och den föreskrivna solvensmarginalen. Vinstens storlek erhålls genom multiplicering av den uppskattade årsvinsten med en faktor som motsvarar försäkringsavtalens genomsnittliga återstående giltighetstid. Denna faktor får inte överstiga 6. Den uppskattade årsvinsten får inte överstiga det aritmetiska medelvärdet av den uppnådda vinsten under de senaste fem räkenskapsåren i de verksamheter som anges i artikel 2.1 i direktiv 2002/83/EG.De behöriga myndigheterna får medge att sådana belopp ingår i den disponibla solvensmarginalen endasti) om en aktuariell rapport inlämnas till de behöriga myndigheterna med en beräkning av sannolikheten av dessa framtida vinsters uppkomst, ochii) i den mån framtida vinster från dolda nettoreserver enligt punkt 5 c inte redan beaktats.b) Om zillmering inte tillämpas, eller om zillmering tillämpas och denna inte uppgår till de tillägg för försäljningskostnader som ingår i premien: skillnaden mellan en ej zillmerad eller delvis zillmerad försäkringsmatematisk avsättning och en försäkringsmatematisk avsättning zillmerad med en faktor som motsvarar det tillägg för försäljningskostnader som ingår i premien. Detta belopp får emellertid inte överstiga 3,5 % av summan av skillnaderna mellan kapitalbeloppen för livförsäkringar och de försäkringsmatematiska avsättningarna för samtliga försäkringsavtal där zillmering är möjlig. Denna skillnad skall minskas med beloppet för varje ej avskriven anskaffningskostnad som redovisas som tillgång.6. Ändringar av punkterna 1-5 i syfte att beakta en utveckling som motiverar tekniska justeringar av de tillgångar som får motsvara den disponibla solvensmarginalen skall antas enligt förfarandet i artikel 55.2 i detta direktiv.Avsnitt 2 - Föreskriven solvensmarginalArtikel 37 - Föreskriven solvensmarginal för skadeåterförsäkring1. Den föreskrivna solvensmarginalen skall bestämmas på grundval av antingen det årliga premie- eller bidragsbeloppet eller genomsnittet av försäkrings ersättningarna för de tre senaste räkenskapsåren.Dock skall, då det gäller återförsäkringsföretag som huvudsakligen meddelar försäkring avseende endast en eller flera av klasserna kredit-, storm-, hagel- och frostrisker, de senaste sju räkenskapsåren utgöra referensperiod för beräkningen av de genomsnittliga försäkrings ersättningarna.2. Om inte annat följer av artikel 40, skall beloppet för den föreskrivna solvensmarginalen vara lika med det högsta av de två resultaten enligt punkterna 3 och 4.3. Premiebasen skall beräknas på grundval av det högsta av följande värden: bruttovärdet av de tecknade premierna och bruttovärdet av de intjänade premierna eller bidragen.Premie- eller bidragsbelopp som avser försäkrings klasserna 11, 12 och 13 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG skall ökas med 50 %.Premie- eller bidragsbelopp som avser andra försäkringsklasser än försäkringsklasserna 11, 12 och 13 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG får ökas med upp till 50 % för särskilda former av återförsäkring eller avtalstyper för att beakta de särskilda förhållandena för dessa verksamheter eller avtal i enlighet med förfarandet i artikel 55.2 i detta direktiv. De premier eller bidrag, tilläggsavgifter inräknade, som hänför sig till återförsäkringsverksamheten under det närmast föregående räkenskapsåret skall läggas ihop.Från detta belopp skall dras det totala beloppet för under det senaste räkenskapsåret annulerade premier eller bidrag, liksom det sammanlagda beloppet för skatter och avgifter på premier eller bidrag som ingår i totalbeloppet.Det sålunda erhållna beloppet skall delas i två delar, av vilka den första skall uppgå till högst 50 miljoner euro medan den andra skall utgöra restbeloppet. 18 respektive 16 % av dessa beloppsandelar skall sedan räknas fram och läggas ihop.Denna summa skall multipliceras med ett procenttal som för de tre närmast föregående räkenskapsåren sammantagna motsvarar förhållandet mellan beloppet för försäkrings ersättningar som återförsäkringsföretaget fortfarande har att svara för, beräknade efter avdrag för belopp som täcks genom retrocession, och det totala bruttobeloppet för försäkringsersättningarna. Detta procenttal får dock inte vara mindre än 50 %.Med de behöriga myndigheternas godkännande får statistiska metoder användas för bestämning av andelen premier eller bidrag.4. Följande beräkningssätt skall användas för den ersättningsbaserade solvensmarginalen, varvid för klasserna 11, 12 och 13 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG beloppen för skadeersättningar, avsättningar och återvunna belopp skall ökas med 50 %.Skadeersättningar, avsättningar och återvunna belopp för andra klasser än 11, 12 och 13 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG får ökas med upp till 50 % för särskilda former av återförsäkring eller avtalstyper för att beakta de särskilda förhållandena för dessa verksamheter eller avtal i enlighet med förfarandet i artikel 55.2 i detta direktiv.De ersättningar som utbetalats (utan avdrag för anspråk för vilka retrocessionärer ansvarar) som betalats ut under de perioder som anges i punkt 1 skall läggas ihop.Till denna summa skall läggas beloppet för avsättningar som gjorts för oreglerade försäkrings fall som fastställts vid utgången av närmast föregående räkenskapsår.Detta belopp skall minskas med summan av de belopp som återvunnigts under de perioder som anges i punkt 1.Det återstående beloppet skall minskas med beloppet för avsättningar för oreglerade försäkringsfall som fastställts vid början av det räkenskapsår som inföll två år före det senaste räkenskapsår för vilket räkenskaper föreligger. Om den referensperiod som fastställs i punkt 1 omfattar sju år, skall det belopp för avsättningar för ännu ej reglerade försäkringsfall som fastställts i början av det räkenskapsår som inföll sex år före det senaste räkenskapsår för vilket räkenskaper föreligger dras från beloppet.En tredjedel eller en sjundedel av det erhållna beloppet, beroende på vilken referensperiod som skall användas enligt punkt 1, skall delas upp i två delar, varav den första omfattar 35 miljoner euro och den andra det överskjutande beloppet. 26 % respektive 23 % av dessa beloppsandelar skall sedan räknas fram och läggas ihop.Den sålunda framräknade summan skall multipliceras med ett tal som för de tre närmast föregående räkenskapsåren motsvarar förhållandet mellan beloppet för försäkringsersättningar, som försäkringsföretaget fortfarande har att ansvara för, beräknade efter avdrag för retrocession, och det totala bruttobeloppet för försäkringsersättningar; dock får detta tal inte vara mindre än 50 %.Med de behöriga myndigheternas godkännande får statistiska metoder användas för bestämning av andelen skadeersättningar, avsättningar och återvunna belopp.5. Om den föreskrivna solvensmarginal som räknats fram enligt punkterna 2-4 är lägre än den föreskrivna solvensmarginalen för det föregående året, skall den föreskrivna solvens marginalen minst vara lika med den föreskrivna solvens marginalen för det föregående året, multiplicerad med förhållandet mellan de tekniska avsättningarna för oreglerade skadeersättningar i början av det senaste räkenskapsåret. I dessa beräkningar skall retrocession inte ingå i de tekniska avsättningarna, men kvoten får aldrig vara större än ett.6. De procenttal som skall tillämpas på belopps andelarna enligt punkt 3 sjätte stycket och punkt 4 sjätte stycket skall nedsättas till en tredjedel för sjukförsäkring som meddelas på liknande tekniska grunder som gäller för livförsäkring, förutsatt atta) inbetalda premier är beräknade med hjälp av sjuklighets tabeller och enligt försäkrings matematiska metoder,b) en avsättning görs för stigande ålder,c) ett premietillägg utdebiteras i syfte att skapa en säkerhetsmarginal av tillräcklig storlek,d) försäkringsföretaget får säga upp avtalet senast före utgången av det tredje försäkrings året, oche) avtalet innehåller förbehåll för höjning av premierna eller nedsättning av ersättningarna också när det gäller löpande avtal.Artikel 38 - Föreskriven solvensmarginal för livåterförsäkring1. Om inte annat följer av artikel 40 skall den föreskrivna solvensmarginalen för livåterförsäkring bestämmas så som anges i punkterna 2-7 beroende på vilken återförsäkringsklass som avses.2. För sådan försäkring som avses i artikel 2.1 a-b i direktiv 2002/83/EG, med undantag för försäkring knuten till investeringsfonder och för sådan verksamhet som avses i artikel 2.3, skall minsta föreskrivna solvensmarginalen motsvara summan av följande två resultat:a) Första resultatet:Ett tal som motsvarar 4 % av de försäkringsmatematiska avsättningarna avseende mottagen återförsäkring utan avdrag för retrocession skall multipliceras med ett procenttal som för närmast föregående räkenskapsår motsvarar förhållandet mellan de totala försäkringsmatematiska avsättningarna, beräknade efter avdrag för retrocession, och de försäkringsmatematiska avsättningarna brutto. Detta procenttal får dock inte vara mindre än 85 %.b) Andra resultatet:För försäkringsavtal, där risksumman inte är negativ, multipliceras ett tal motsvarande 0,3 % av det totala beloppet för sådan risksumma, som försäkringsföretaget iklätt sig ansvar för, med ett tal som för närmast föregående räkenskapsår motsvarar förhållandet mellan det totala beloppet för den risksumma som företaget förblir ansvarigt för efter retrocession och det totala beloppet för risksumman. Detta procenttal får dock inte vara mindre än 50 %.När det gäller temporär dödsfallsförsäkring med en längsta löptid av tre år skall denna multiplikationsfaktor vara 0,1 %. För sådana försäkringar med en löptid på mer än tre men högst fem år skall denna faktor vara 0,15 %.3. När det gäller sådan tilläggsförsäkring som avses i artikel 2.1 c i direktiv 2002/83/EG skall den föreskrivna solvensmarginalen motsvara den föreskrivna solvensmarginal för återförsäkringsföretag som fastställs genom artikel 37 i detta direktiv.4. För återförsäkring av det slag av permanent, icke uppsägbar, sjukförsäkring som avses i artikel 2.1 d i direktiv 2002/83/EG skall den föreskrivna solvensmarginalen motsvaraa) 4 % av de försäkringsmatematiska avsättningarna, beräknade i enlighet med punkt 2 a i denna artikel, samtb) den föreskrivna solvensmarginal för återförsäkringsföretag som fastställs genom artikel 37 i detta direktiv. Villkoret i artikel 37.6 b i detta direktiv om att avsättningar skall göras för stigande ålder får emellertid ersättas med kravet att rörelsen skall vara gruppbaserad.5. För återförsäkring av sådan verksamhet som avses i artikel 2.2 b i direktiv 2002/83/EG ("capital redemption") skall den föreskrivna solvensmarginalen motsvara 4 % av de försäkringsmatematiska avsättningarna enligt punkt 2 a i denna artikel.6. För återförsäkring av tontiner som avses i artikel 2.2 a i direktiv 2002/83/EG skall den föreskrivna solvensmarginalen motsvara 1 % av tillgångarna.7. För återförsäkringsklasser som rör livförsäkring som avses i artikel 2.1 a-b i direktiv 2002/83 och som är knuten till investeringsfonder samt för sådan verksamhet som avses i artikel 2.2 c-e i direktiv 2002/83/EG skall den föreskrivna solvensmarginalen motsvara summan av följande:a) 4 % av de tekniska avsättningarna beräknade enligt punkt 2 a i denna artikel, i den utsträckning försäkringsföretaget påtar sig en placeringsrisk.b) 1 % av de tekniska avsättningarna beräknade enligt punkt 2 a i denna artikel, i den utsträckning företaget inte påtar sig någon placeringsrisk, men det belopp som avsatts till täckande av driftskostnaderna fastställts för en period som överstiger fem år.c) Ett belopp motsvarande 25 % av de administrationskostnader som netto kan hänföras till sådan rörelse för det senaste räkenskapsåret, i den utsträckning försäkringsföretaget inte påtar sig någon placeringsrisk, och det belopp som avsatts till täckande av driftskostnaderna inte fastställts för en period som överstiger fem år.d) 0,3 % av risksumman beräknad enligt punkt 2 b i denna artikel, i den utsträckning försäkringsföretaget försäkrar dödsfallsrisk.Artikel 39 - Föreskriven solvensmarginal för återförsäkringsföretag som samtidigt bedriver skade- och livåterförsäkring1. Hemmedlemsstaten skall föreskriva att varje återförsäkringsföretag som samtidigt bedriver skade- och livåterförsäkring skall ha en disponibel solvensmarginal som täcker det sammanlagda beloppet för de föreskrivna solvensmarginalerna för skade- och livåterförsäkrings verksamheterna, fastställda i enlighet med artiklarna 37 respektive 38 i detta direktiv.2. Om den disponibla solvensmarginalen inte når upp till den nivå som krävs enligt punkt 1 skall de behöriga myndigheterna vidta de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 42 och 43 i detta direktiv.Avsnitt 3 - GarantifondArtikel 40 - Garantifondens belopp1. En tredjedel av den föreskrivna solvensmarginalen, fastställd enligt artikel 37-39 skall utgöra garantifonden. Den skall bestå av sådana poster som anges i artikel 36 punkt 1-3 och, efter godkännande av de behöriga myndigheterna i hemmedlemsstaten, punkt 4 c.2. Garantifonden skall uppgå till minst tre miljoner euro.Varje medlemsstat får föreskriva att garantifonden när det gäller captivebolag för återförsäkring skall uppgå till minst en miljon euro.Artikel 41 - Översyn av garantifondens belopp1. De belopp i euro som fastställs i artikel 40.2 skall ses över årligen med början (dag för genomförande som fastställs genom artikel 61.1), så att de avspeglar förändringar i det europeiska konsumentprisindexet för samtliga medlemsstater som offentliggörs av Eurostat.Beloppet skall justeras automatiskt genom att grundbeloppet i euro höjs med den procentuella förändringen av index för perioden mellan detta direktivs ikraftträdande och tidpunkten för översynen och rundas av uppåt till närmaste 100 000-tal euro.Om förändringen i procent sedan förra justeringen är mindre än 5 % skall ingen justering göras.2. Kommissionen skall årligen underrätta Europaparlamentet och rådet om översynen och de justerade belopp som avses i punkt 1.Kapitel 4 - Återförsäkringsföretag som befinner sig i svårigheter eller som inte uppfyller gällande regler och återkallande av auktorisationArtikel 42 - Återförsäkringsföretag som befinner sig i svårigheter1. Om ett återförsäkringsföretag inte följer bestämmelserna i artikel 32 får den behöriga myndigheten i dess hemmedlemsstat, efter att ha underrättat de behöriga myndigheterna i värdmedlems staterna om sin avsikt, förbjuda företaget att fritt förfoga över sina tillgångar.2. I syfte att återställa finansiell stabilitet i ett återförsäkringsföretag, vars solvensmarginal kommit att underskrida det minimum som föreskrivs i artikel 37-39, skall den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten kräva att företaget för godkännande av myndigheten framlägger en plan för hur en sund finansiell ställning skall återställas.I undantagsfall får den behöriga myndigheten, när den bedömer att ett återförsäkringsföretags finansiella ställning kommer att ytterligare försämras, även begränsa återförsäkringsföretagets rätt, eller helt förbjuda företaget, att fritt förfoga över sina tillgångar. Myndigheten skall därvid underrätta de behöriga myndigheterna i de andra medlemsstater inom vilkas territorier försäkringsföretaget bedriver verksamhet om alla åtgärder den har vidtagit, varpå dessa myndigheter på den första medlemsstatens begäran skall vidta samma åtgärder.3. Om återförsäkringsföretagets solvensmarginal går under den garantifond som anges i artikel 40, skall den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten begära att åter försäkrings företaget överlämnar en plan avseende kortfristig finansiering till myndigheten för godkännande.Myndigheten får vidare inskränka återförsäkringsföretagets rätt, eller helt förbjuda företaget, att fritt förfoga över sina tillgångar. Myndigheten skall underrätta de behöriga myndigheterna i alla andra medlemsstater om detta och dessa myndigheter på den första medlemsstatens begäran skall vidta samma åtgärd.4. Varje medlemsstat skall vidta de åtgärder som är nödvändiga enligt dess nationella lagstiftning för att kunna förbjuda försäkringsföretag att fritt förfoga över tillgångar som är belägna inom dess territorium om återförsäkringsföretagets hemmedlems stat begär detta i de fall som anges i punkterna 1-3, och hemmedlemsstaten skall i sådana fall ange vilka tillgångar som skall omfattas av åtgärderna.Artikel 43 - Finansiell saneringsplan1. Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna har tillräckliga befogenheter för att kunna kräva en finansiell saneringsplan för återförsäkringsföretag, om dessa myndigheter bedömer att företagens förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt återförsäkrings avtal hotas.2. En sådan finansiell saneringsplan skall åtminstone innehålla uppgifter eller bevis för de kommande tre räkenskapsåren av följande slag:a) Uppskattade driftskostnader, särskilt löpande allmänna omkostnader och provisioner.b) En plan med detaljerade uppskattningar av intäkter och kostnader avseende mottagen och avgiven återförsäkring,c) En prognos för balansräkningen,d) En uppskattning av storleken på de medel som är avsedda att täcka försäkringsåtaganden och föreskriven solvensmarginal.e) Företagets allmänna policy i fråga om retrocession.3. För de fall då återförsäkringsföretags ekonomiska ställning försämras så att deras förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt återförsäkrings avtal hotas skall medlemsstaterna se till att de behöriga myndigheterna har befogenhet att kräva att återförsäkringsföretag skall ha en högre föreskriven solvensmarginal för att säkerställa att det kan uppfylla solvenskraven inom den närmaste tiden. Nivån på denna högre föreskrivna solvensmarginal skall fastställas utifrån en sådan finansiell saneringsplan som avses i punkt 1.4. Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna har befogenhet att justera ned värdena av alla poster som kan ingå i den disponibla solvensmarginalen, i synnerhet i de fall där dessa posters marknadsvärde har förändrats i betydande utsträckning sedan utgången av föregående räkenskapsår.5. Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna har befogenhet att minska nedsättningen, på grundval av retrocession, av den solvensmarginal som fastställts i enlighet med artikel 37-39, oma) retrocessionsavtalen har ändrats eller försämrats i betydande utsträckning sedan föregående räkenskapsår, ellerb) det inte finns någon, eller bara en obetydlig, risköverföring i retro cessions avtalen.6. Om de behöriga myndigheterna krävt en finansiell saneringsplan för ett återförsäkringsföretag i enlighet med punkt 1 skall de inte utfärda intyg i enlighet med artikel 18, om de anser att företagets förmåga att uppfylla sina skyldigheter enligt återförsäkrings  avtal hotas enligt vad som avses i punkt 1.Artikel 44 - Återkallande av auktorisation1. Den auktorisation, som ett återförsäkringsföretag beviljats av den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat, kan återkallas av samma myndighet om företageta) inte utnyttjar auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från den eller upphör att driva verksamhet under längre tid än sex månader, såvida inte den berörda medlemsstaten har utfärdat bestämmelser om att auktorisationen i sådana fall automatiskt upphör,b) inte längre uppfyller villkoren för etablering,c) inte inom föreskriven tid kunnat vidta de åtgärder som angivits i en sådan rekonstruktions- eller finansieringsplan som avses i artikel 42, ellerd) allvarligt åsidosätter de förpliktelser företaget har enligt de bestämmelser det omfattas av.När en auktorisation återkallas eller upphör, skall den behöriga myndigheten i åter försäkrings företagets hemmedlemsstat anmäla detta till de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna, vilka skall vidta lämpliga åtgärder för att hindra företaget från att påbörja ny verksamhet inom deras territorier med stöd av reglerna om etablerings friheten eller friheten att tillhandahålla tjänster.2. Varje beslut att återkalla en auktorisation skall åtföljas av noggranna uppgifter om skälen härför och det berörda försäkringsföretaget skall underrättas om beslutet.AVDELNING IV - BESTÄMMELSER OM ETABLERINGSFRIHETOCH FRIHET ATT TILLHANDAHÅLLA TJÄNSTERArtikel 45 - Återförsäkringsföretag som inte följer rättsreglerna1. Om de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten konstaterar att ett återförsäkringsföretag som har filial där, eller utövar verksamhet med stöd av friheten att tillhandahålla tjänster inom statens territorium, inte följer de rättsregler det omfattas av i denna stat, skall myndigheterna anmoda återförsäkringsföretaget att vidta rättelse. De skall samtidigt underrätta den behöriga myndigheten i hemmedlems staten om sina slutsatser.Om återförsäkringsföretaget fortsätter att överträda rättsregler som gäller i värdmedlemsstaten, trots de åtgärder som den behöriga myndigheten i hemmedlems staten vidtagit eller till följd av att dessa åtgärder har visat sig otillräckliga, får värd medlemsstaten, efter att ha underrättat de behöriga myndigheterna i hemmedlems staten, vidta de åtgärder som behövs för att hindra eller ingripa mot fortsatta oegentligheter, däribland, om det oundgängligen krävs, förbud för företaget att ingå ytterligare återförsäkringsavtal inom dess territorium. Medlemsstaterna skall se till att delgivning kan ske inom deras territorier av sådana rättsliga handlingar som är nödvändiga för dessa åtgärder mot återförsäkringsföretag.2. Varje åtgärd som vidtas enligt punkt 1 och som innefattar ingripande mot eller begränsningar i utövandet av återförsäkringsverksamhet skall vara välgrundad och meddelas det berörda återförsäkringsföretaget.Artikel 46 - LikvidationOm ett återförsäkringsföretag träder i likvidation skall de förpliktelser som följer av avtal som tecknats genom en filial eller inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster inte behandlas annorlunda än de förpliktelser som följer av företagets övriga återförsäkrings avtal.AVDELNING V - ÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRETAG MED HUVUDKONTOR UTANFÖR GEMENSKAPEN SOM BEDRIVER ÅTERFÖRSÄKRINGS VERKSAMHET INOM GEMENSKAPENArtikel 47 - Principer och villkor för utövande av återförsäkringsverksamhetEn medlemsstat skall inte när det gäller agenturer eller filialer till återförsäkringsföretag som har sina registrerade huvudkontor utanför gemenskapen och som inlede eller redan bedriver återförsäkringsverksamhet inom dess territorium tillämpa bestämmelser som leder till att dessa behandlas gynnsammare än återförsäkringsföretag med huvudkontor i medlemsstaten.Artikel 48 - Avtal med tredje land1. Kommissionen kan ställa förslag till rådet i fråga om förhandlingar om avtal med ett eller flera tredje länder om metoderna för att utöva extra tillsyn övera) återförsäkringsföretag, som har sina huvudkontor i tredje land och bedriver åter försäkrings verksamhet inom gemenskapen, ochb) återförsäkringsföretag, som har sina huvudkontor inom gemenskapen (och bedriver återförsäkringsverksamhet inom tredje lands territorium).2. De avtal som avses i punkt 1 skall särskilt syfta till att på villkor av likvärdighet i den finansiella lagstiftningen säkerställa ett effektivt marknadstillträde inom varje avtalsparts territorium och innehålla föreskrifter om ömsesidigt erkännande av tillsynsregler och praxis på återförsäkrings området. De skall också syfta tilll att säkerställa atta) de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna kan erhålla de upplysningar som krävs för tillsynen över återförsäkrings företag som är belägna inom gemenskapen och som bedriver verksamhet inom de berörda tredje ländernas territorier, och attb) de behöriga myndigheterna i tredje land kan erhålla de upplysningar som krävs för tillsynen över återförsäkrings företag med huvudkontor inom deras territorier som bedriver verksamhet inom gemenskapen.3. Utan att detta skall påverka artikel 300.1-2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen skall kommissionen med bistånd av Försäkringskommittén granska resultaten av de förhandlingar som avses i punkt 1 och det läge som dessa ger upphov till.AVDELNING VI - REGLER FÖR DOTTERFÖRETAG TILL MODERFÖRETAG FÖR VILKA ETT TREDJE LANDS LAG GÄLLER OCH FÖR SÅDANA MODERFÖRETAGS FÖRVÄRV AV INNEHAVArtikel 49 - Information från medlemsstaterna till kommissionenMedlemsstaternas behöriga myndigheter skall underrätta kommissionena) om varje auktorisation av ett direkt eller indirekt dotterföretag till ett eller flera moderföretag för vilka tredje lands lag gäller, ochb) närhelst ett sådant moderföretag förvärvar innehav i ett återförsäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen så att det senare blir det förras dotterföretag.Kommissionen skall därefter underrätta Försäkringskommittén om detta.När auktorisation beviljas för ett direkt eller indirekt dotterföretag till ett eller flera moderföretag för vilka tredje lands lag gäller, skall företagsgruppens struktur närmare anges i den anmälan som de behöriga myndigheterna skall göra till kommissionen.Artikel 50 - Behandling i tredje land av återförsäkrings företag hemmahörande i gemenskapen1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om alla svårigheter av allmän natur som deras återförsäkringsföretag mött vid etablering och utövande av verksamhet i tredje land eller vid verksamhet som riktas till tredje land.2. Kommissionen skall periodvis upprätta rapporter om i vad mån tredjeländer ger åter försäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen sådan behandling som avses i punkt 3 med avseende på etablering i tredje land av återförsäkrings företag från gemenskapen, förvärv av innehav i tredje lands återförsäkringsföretag, fortsatt återförsäkringsverksamhet i sådana etablerade företag och tillhandahållande över nationsgränserna av återförsäkrings tjänster från gemenskapen till tredje land. Kommissionen skall till rådet överlämna rapporterna jämte lämpliga förslag och rekommendationer.3. Närhelst det kommer till kommissionens kännedom, antingen genom de rapporter som avses i punkt 2 eller genom annan information, att ett tredje land inte erbjuder återförsäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen effektivt marknadstillträde får kommissionen lämna rekommendationer till rådet om lämpligt mandat för underhandlingar i syfte att förbättra marknads tillträdet för återförsäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen.4. Åtgärder som vidtas med stöd av denna artikel skall stå i överensstämmelse med gemenskapens förpliktelser enligt internationella överenskommelser, särskilt inom världs handels organisationen WTO.AVDELNING VIIÖVRIGA BESTÄMMELSERArtikel 51 - Rättigheter förvärvade av befintliga återförsäkringsföretag1. Återförsäkringsföretag som omfattas av detta direktiv och som före detta direktivs ikraftträdande blivit auktoriserade eller berättigade att bedriva återförsäkrings verksamhet i enlighet med bestämmelserna i de medlemsstater där de har sina huvudkontor skall betraktas som auktoriserade i enlighet med artikel 3.De skall dock vara skyldiga att uppfylla detta direktivs bestämmelser om bedrivande av återförsäkringsverksamhet och de krav som anges i artiklarna 6 a, 6 c, 6 d, 7, 8 och 12 samt artikel 32-41 från och med det datum för genomförandet som anges i artikel 61.2. Medlemsstaterna får medge sådana återförsäkringsföretag som avses i punkt 1 och som vid tiden för anmälan av detta direktiv inte uppfyller kraven i artiklarna 6 a, 7 och 8 samt artikel 32-40 en tidsfrist på [två år] från genomförandet för att uppfylla dessa krav.Artikel 52 - Återförsäkringsföretag som upphör med sin verksamhet1. Återförsäkringsföretag som före [den dag detta direktiv skall genomföras enligt artikel 61.1] har upphört att teckna nya återförsäkringsavtal och uteslutande förvaltar sitt befintliga bestånd i avsikt att avsluta sin verksamhet skall inte omfattas av detta direktiv.2. Medlemsstaterna skall upprätta förteckningar över de återförsäkringsföretag som berörs och överlämna dessa förteckningar till samtliga andra medlemsstater.Artikel 53 - Rätt till domstolsprövningMedlemsstaterna skall se till att beslut rörande ett återförsäkringsföretag som fattas enligt lagar och andra författningar som genomför detta direktiv omfattas av rätten till domstols prövning.Artikel 54 - Samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen1. Medlemsstaterna skall samarbeta med varandra i syfte att underlätta tillsynen över återförsäkring och tillämpningen av detta direktiv.2. Kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter skall ha ett nära samarbete i syfte att underlätta tillsynen över återförsäkring inom gemenskapen samt vid granskningen av de svårigheter som tillämpningen av detta direktiv kan ge upphov till.Artikel 55 - Kommittéförfarande1. Kommissionen skall biträdas av Försäkringskommittén som inrättats genom artikel 1 i direktiv 91/675/EEG.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, med beaktande av artikel 8 i det beslutet.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 56 - GenomförandeåtgärderFöljande genomförandeåtgärder i fråga om detta direktiv skall antas enligt det förfarande som avses i artikel 55.2:a) Utvidgning av bilaga 1 till detta direktiv till att även omfatta andra företagsformer.b) Precisering, med hänsyn till tillkomsten av nya finansiella instrument, av de poster som ingår i solvensmarginalen och som uppräknas i artikel 36.c) Ökning med upp till 50 % av beräkningskriterierna för den föreskrivna solvensmarginal som avses i artikel 37.3-4 för andra klasser än klasserna 11, 12 och 13 i punkt A i bilagan till direktiv 73/239/EEG för specifika återförsäkrings verksamheter eller avtalsformer i syfte att beakta de särskilda omständigheter som gäller för dessa verksamheter eller avtal.d) Ändring av den minsta garantifond som föreskrivs i artikel 40.2 med hänsyn till den ekonomiska och finansiella utvecklingen.e) Precisering av definitionerna i artikel 2 i syfte att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv inom hela gemenskapen.AVDELNING VIIIÄNDRINGAR AV BEFINTLIGA DIREKTIVArtikel 57 - Ändringar av direktiv 73/239/EEGDirektiv 73/239/EEG ändras på följande sätt:1. I artikel 12a skall punkterna 1 och 2 ersättas med följande:"1. Samråd med behöriga myndigheter i den andra berörda medlemsstaten skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett skadeförsäkringsföretag soma) är dotterföretag till ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat, ellerb) är dotterföretag till moderföretaget till ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat, ellerc) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska personer som har ägarkontrollen över ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat.2. Samråd med den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över kreditinstitut eller värdepappersföretag skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett skadeförsäkringsföretag soma) är dotterföretag till ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen, ellerb) är dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen, ellerc) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska personer som har ägarkontrollen över ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen.2. I artikel 13.2 skall följande tredje stycke läggas till:"Försäkringsföretagets hemmedlemsstat får inte vägra att godkänna ett återförsäkrings avtal som företaget ingått med ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 200./../EG* [återförsäkrings direktivet] eller ett försäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med detta direktiv eller Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG** av skäl som är direkt relaterade till återförsäkrings- eller försäkrings företagets ekonomiska stabilitet."* EGT L ...** EGT L 345, 19.12.2002, s. 1."3. I artikel 15 skall punkt 3 ersättas med följande:"3. Medlemsstaterna får inte införa eller behålla något system med bruttoreserver som kräver att tillgångar ställs som säkerhet för att täcka återförsäkrarens avsättningar för ej intjänade premier och oreglerade skador i de fall då återförsäkraren är ett återförsäkringsföretag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 200./../EG [återförsäkringsdirektivet] eller direktiv 2002/83/EG.Om en hemmedlemsstat tillåter att tekniska avsättningar motsvaras av fordringar på en återförsäkrare som varken är ett återförsäkrings företag som auktoriserats i enlighet med direktiv 200./../EG eller ett försäkrings företag som auktoriserats i enlighet med detta direktiv eller direktiv 2002/83/EG, skall den fastställa en högsta procentsats för vilken tillåtelsen får gälla."4. I artikel 16.2 skall fjärde stycket ersättas med följande:"Från den disponibla solvensmarginalen skall även följande avdrag göras:a) Ägarintressen som försäkringsföretaget har i- försäkringsföretag i den mening som avses i artikel 6 i detta direktiv, artikel 4 i 2002/83/EEG eller artikel 1 b i Europa parlamentets och rådets direktiv 98/78/EG*,- återförsäkringsföretag i den mening som avses i artikel 3 i direktiv 200./..EG [återförsäkrings direktivet] eller återförsäkringsföretag i tredje land i den mening som avses i artikel 1.1 i direktiv 98/78/EG,- försäkringsholdingbolag i den mening som avses i artikel 1 i i direktiv 98/78/EG,- kreditinstitut och finansiella institut i den mening som avses i artiklarna 1.1 och 1.5 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG**, och- värdepappersföretag och finansiella institut i den mening som avses i artikel 1.2 i rådets direktiv 93/22/EEG*** och i artiklarna 2.4 och 2.7 i rådets direktiv 93/6/EEG****.* EGT L 330, 5.12.1998, s. 1.** EGT L 126, 26.5.2000, s. 1.*** EGT L 141, 11.6.1993, s. 27.**** EGT L 141, 11.6.1993, s. 1."5. Följande artikel 17b skall införas:"Artikel 17b1. Om kommissionen i enlighet med artikel 56 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 200./../EG* [återförsäkrings direktivet] beslutar att öka de belopp som används vid beräkningen av den föreskrivna solvensmarginalen i enlighet med artikel 37.3-4 i det direktivet, skall varje medlemsstat på försäkrings företag med huvudkontor inom dess territorium tillämpa bestämmelserna i artikel 35-39 i det direktivet när det gäller dessas verksamheter med mottagen återförsäkring om något av följande villkor uppfylls:a) De mottagna återförsäkringspremierna motsvarar mer än 10 % av det totala premiebelopp som företaget mottagit.b) De mottagna återförsäkringspremiernna uppgår till mer än 500 000 euro.c) De tekniska avsättningarna till följd av den återförsäkring som företaget mottagit uppgår till mer än 10 % av företagets totala tekniska avsättningar.2. Ett försäkringsföretag som omfattas av punkt 1 skall för sin totala verksamhet upprätta en minsta garantifond i enlighet med artikel 40.2 i direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet]."* EGT L ..."Artikel 58 - Ändringar av direktiv 92/49/EEGDirektiv 92/49/EEG ändras på följande sätt:1. I artikel 15 skall punkt 1a ersättas med följande:"1a Om köparen av det innehav som avses i punkt 1 är ett försäkringsföretag, ett återförsäkringsföretag, ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag med auktorisation i en annan medlemsstat eller ett moderföretag till en sådan enhet, eller en fysisk eller juridisk person som har ägarkontroll över en sådan enhet, och om det företag som köparen vill förvärva ett innehav i som resultat av detta förvärv skulle komma att bli ett dotterföretag till köparen eller hamna under dennes ägarkontroll, skall bedömningen av förvärvet föregås av ett sådant samråd som avses i artikel 12a i direktiv 73/239/EEG."2. I artikel 16 skall punkterna 4, 5 och 5a ersättas med följande:"4. Behöriga myndigheter, som erhåller förtrolig information enligt vad som sägs i punkterna 1 eller 2, får använda den endast i tjänsten och där endast- för att kontrollera att villkoren för att försäkringsföretag skall få starta verksamhet är uppfyllda och för att underlätta tillsyn över sådan verksamhet, särskilt med avseende på kontroll av tekniska avsättningar, solvensmarginal, metoder för administration och redovisning samt rutiner för internkontroll,- för att ålägga sanktioner,- vid överklagande i administrativ ordning av beslut som fattats av den behöriga myndigheten, eller- vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 53 eller med stöd av särskilda bestämmelser i detta direktiv och i andra direktiv antagna med avseende på försäkrings- och återförsäkrings företag.5. Vad som sägs i punkterna 1 och 4 skall inte utgöra hinder för utbyte av information mellan behöriga myndigheter i samma medlemsstat, och inte heller mellan behöriga myndigheter i olika medlemsstater, i fall då informationen lämnas till- myndigheter som ansvarar för den offentliga tillsynen över kreditinstitut och andra finansiella organisationer samt myndigheter med ansvar för tillsyn över finansiella marknader,- organ som har befattning med försäkrings- eller återförsäkrings företags konkurs eller likvidation eller liknande förfaranden, eller- personer med ansvar för lagstadgad revision av försäkringsföretags, återförsäkrings företags och andra finansiella instituts räkenskaper,under utövandet av deras tillsynsfunktion eller för att till organ som administrerar tvångs likvidations förfaranden eller garantifonder lämna sådan information som är nödvändig för att dessa skall kunna utföra sina uppdrag. Den information som mottas av dessa myndigheter, organ och personer skall vara underkastad de krav på tystnadsplikt som fastställs i punkt 1.5a. Utan hinder av punkterna 1-4 får medlemsstaterna tillåta informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna och- myndigheter med ansvar för tillsyn över de organ som har befattning med försäkrings- eller återförsäkrings företags likvidation, konkurs och liknande förfaranden,- myndigheter med ansvar för tillsyn över de personer som ansvarar för lagstadgad revision av försäkrings- och återförsäkrings företags, kreditinstituts, värdepappers företags och andra finansiella instituts räkenskaper, eller- oberoende aktuarier för försäkrings- eller återförsäkrings företag som utövar lagstadgad tillsyn över dessa företag samt de organ som har till uppgift att övervaka dessa aktuarier.Medlemsstater som tillämpar bestämmelsen i första stycket skall kräva att minst följande villkor uppfylls:- Informationen skall användas för att genomföra den övervakning eller utöva den lagstadgade tillsyn som anges i första stycket.- Den information som mottas i detta sammanhang skall omfattas av tystnadsplikt enligt punkt 1.- När informationen härrör från en annan medlemsstat, får den inte vidarebefordras utan uttryckligt tillstånd från de myndigheter som har lämnat ut den, och i tillämpliga fall endast för de ändamål för vilka myndigheten givit sitt tillstånd.Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter, personer och organ som har tillåtelse att motta information enligt denna punkt."Artikel 59 - Ändringar av direktiv 2002/83/EGDirektiv 2002/83/EG ändras på följande sätt:1) I artikel 1.1 skall följande punkt s läggas till:"s) återförsäkringsföretag: ett återförsäkringsföretag i den mening som avses i artikel 2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 200./../EG* [återförsäkringsdirektivet].* EUT L ..."2) Följande artikel 9a skall införas:"Artikel 9aSamråd med behöriga myndigheter i andra medlemsstater1. Samråd med behöriga myndigheter i den andra berörda medlemsstaten skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett livförsäkringsföretag, soma) är dotterföretag till ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat,b) är dotterföretag till moderföretaget till ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat, ellerc) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska person som har ägarkontrollen över ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i en annan medlemsstat.2. Samråd med den behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över kreditinstitut eller värdepappersföretag skall genomföras innan auktorisation beviljas för ett livförsäkringsföretag, soma) är dotterföretag till ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen,b) är dotterföretag till moderföretaget till ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen, ellerc) c) står under ägarkontroll av samma fysiska eller juridiska person som har ägarkontrollen över ett kreditinstitut eller värdepappersföretag som är auktoriserat i gemenskapen.3. De relevanta behöriga myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 skall samråda med varandra särskilt när de bedömer aktieägarnas lämplighet och det goda anseendet och erfarenheten hos chefer som ingår i ledningen för en annan enhet i samma grupp. De skall till varandra överlämna alla uppgifter om aktieägarnas lämplighet och ledningens goda anseende och erfarenhet som är relevanta för övriga berörda behöriga myndigheter när det gäller att bevilja auktorisation samt fortlöpande bedöma efterlevnaden av uppställda verksamhetsvillkor."3) I artikel 10.2 skall följande andra stycke införas:"Försäkringsföretagets hemmedlemsstat får inte vägra att godkänna ett återförsäkrings avtal som företaget ingått med ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet] eller ett försäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 73/239/EEG eller detta direktiv av skäl som direkt sammanhänger med sundheten i återförsäkrings- eller försäkrings företagets finanser."4) I artikel 15 skall följande punkt 1a införas:"1a. Om köparen av det innehav som avses i punkt 1 är ett försäkringsföretag, ett återförsäkrings företag, ett kreditinstitut eller ett värdepappersföretag med auktorisation i en annan medlemsstat eller moderföretag till en sådan enhet, eller en fysisk eller juridisk person som har ägarkontroll över en sådan enhet, och om det företag som köparen vill förvärva ett innehav i som resultat av detta förvärv skulle komma att bli ett dotterföretag till köparen eller hamna under dennas ägarkontroll, skall bedömningen av förvärvet föregås av ett sådant samråd som avses i artikel 9a."5) Artikel 16 ändras på följande sätt:a) Punkt 4-6 skall ersättas med följande:"4. Behöriga myndigheter, som erhåller förtrolig information enligt vad som sägs i punkterna 1 eller 2, får använda den endast i tjänsten och där endast- för att kontrollera att villkoren för att försäkringsföretag skall få starta verksamhet är uppfyllda och för att underlätta tillsyn över sådan verksamhet, särskilt med avseende på kontroll av tekniska avsättningar, solvensmarginal, metoder för administration och redovisning samt rutiner för internkontroll,- för att ålägga sanktioner,- vid överklagande i administrativ ordning av beslut som fattats av den behöriga myndigheten, eller- vid domstolsförfarande som har inletts enligt artikel 67 eller med stöd av särskilda bestämmelser i detta direktiv och i andra direktiv antagna med avseende på försäkrings- och återförsäkringsföretag.5. Vad som sägs i punkterna 1 och 4 skall inte utgöra hinder för utbyte av information mellan behöriga myndigheter i samma medlemsstat, och inte heller mellan behöriga myndigheter i olika medlemsstater, i fall då informationen lämnas till- myndigheter som ansvarar för den offentliga tillsynen över kreditinstitut och andra finansiella organisationer samt myndigheter med ansvar för tillsyn över finansiella marknader,- organ som har befattning med försäkrings- och återförsäkrings företags konkurs eller likvidation eller liknande förfaranden, eller- personer med ansvar för lagstadgad revision av försäkringsföretags, återförsäkringsföretags och andra finansiella instituts räkenskaperunder utövandet av deras tillsynsfunktion eller för att till organ som administrerar (tvångs)likvidationsförfaranden eller garantifonder lämna sådan information som är nödvändig för att dessa skall kunna utföra sina uppdrag. Den information som mottas av dessa myndigheter, organ och personer skall vara underkastad de krav på tystnadsplikt som fastställs i punkt 1.6. Utan hinder av punkt 1-4 får medlemsstaterna tillåta informationsutbyte mellan de behöriga myndigheterna och- myndigheter med ansvar för tillsyn över de organ som har befattning med försäkrings- och återförsäkringsföretags likvidation, konkurs och liknande förfaranden,- myndigheter med ansvar för tillsyn över de personer som ansvarar för lagstadgad revision av försäkringsföretags, återförsäkrings företags, kreditinstituts, värde pappers företags och andra finansiella instituts räkenskaper, eller- oberoende aktuarier för försäkringsföretag som utövar lagstadgad tillsyn över dessa företag samt de organ som har till uppgift att övervaka dessa aktuarier.Medlemsstater som tillämpar bestämmelsen i första stycket skall kräva att minst följande villkor uppfylls:- Informationen skall användas för att genomföra den övervakning eller utöva den lagstadgade tillsyn som anges i första stycket.- Den information som mottas i detta sammanhang skall omfattas av tystnadsplikt enligt punkt 1.- När informationen härrör från en annan medlemsstat, får den inte vidarebefordras utan uttryckligt tillstånd från de myndigheter som har lämnat ut den, och i tillämpliga fall endast för de ändamål för vilka myndigheten givit sitt tillstånd.Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och de andra medlemsstaterna vilka myndigheter, personer och organ som har tillåtelse att motta information enligt denna punkt."b) Artikel 16.8 skall ersättas med följande:"8. Punkt 1-7 skall inte hindra en behörig myndighet från att- till centralbanker och andra organ med liknande uppgifter i deras egenskap av monetära myndigheter, och- i förekommande fall till andra offentliga myndigheter med uppgift att utöva tillsyn över betalningssystemöverföra uppgifter för att dessa skall kunna utföra sina uppgifter, och den skall inte heller hindra sådana myndigheter eller organ från att vidarebefordra sådana uppgifter som de kan behöva enligt punkt 4. Information som mottas i detta sammanhang skall vara underkastad de villkor om tystnadsplikt som föreskrivs i denna artikel."6) Artikel 20.4 skall ersättas med följande:"4. Medlemsstaterna får inte införa eller behålla något system med bruttoreserver som kräver att tillgångar ställs som säkerhet för att täcka avsättningar för ej intjänade premier och oreglerade skador av en återförsäkrare som är auktoriserad i enlighet med direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet] i de fall då återförsäkraren är ett återförsäkrings företag eller ett försäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 73/239/EEG eller detta direktiv.Om en hemmedlemsstat tillåter att tekniska avsättningar motsvaras av fordringar på en återförsäkrare som varken är ett återförsäkrings företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 200./../EG eller att försäkrings-företag som är auktoriserat i enlighet med direktiv 73/239/EEG eller detta direktiv skall den fastställa en högsta procentsats för vilken tillåtelsen får gälla."7) I artikel 27.2 skall följande andra, tredje, fjärde, femte, sjätte och sjunde stycken läggas till:"Från den disponibla solvensmarginalen skall även följande avdrag göras:a) Ägarintressen som försäkringsföretaget har i- försäkringsföretag i den mening som avses i artikel 4 i detta direktiv, artikel 6 i direktiv 73/239/EEG eller artikel 1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG*,- återförsäkringsföretag i den mening som avses i artikel 3 i direktiv 200./../EG eller ett återförsäkringsföretag i tredje land i den mening som avses i artikel 1.1 i direktiv 98/78/EG,- försäkringsholdingbolag i den mening som avses i artikel 1 i i direktiv 98/78/EG,- kreditinstitut och finansiella institut i den mening som avses i artiklarna 1.1 och 1.5 i direktiv 2000/12/EG,- värdepappersföretag och finansiella institut i den mening som avses i artikel 1.2 i direktiv 93/22/EEG och i artiklarna 2.4 och 2.7 i rådets direktiv 93/6/EEG**.b) Var och en av följande poster som ett försäkringsföretag innehar i de enheter som definierats under punkt a i vilka det har ägarintresse:- De instrument som avses i punkt 3.- De instrument som avses i artikel 16.3 i direktiv 73/239/EEG.- Fordringar med efterställd rätt till betalning och sådana instrument som avses i artikel 35 och artikel 36.3 i direktiv 2000/12/EG.Om aktier i ett annat kreditinstitut, värdepappersföretag, finansiellt institut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag eller försäkringsholdingbolag innehas tillfälligt i syfte att ge finansiellt bistånd för att rekonstruera och rädda denna enhet, får den behöriga myndigheten bevilja undantag från bestämmelserna om avdrag i punkterna a och b i tredje stycket.Som ett alternativ till avdrag av de poster enligt a och b i tredje stycket som försäkringsföretag innehar i kreditinstitut, värdepappersföretag och finansiella institut, får medlemsstaterna tillåta att deras försäkringsföretag, med tillämpliga ändringar, också tillämpar metoderna 1, 2 eller 3 i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG***. Metod 1 (metod baserad på sammanställd redovisning) skall endast tillämpas, om den behöriga myndigheten är säker på graden av samordnad förvaltning och intern kontroll avseende de enheter som skall inbegripas i tillämpningsområdet för sammanställningen. Den valda metoden skall tillämpas konsekvent över tiden.För beräkningen av solvensmarginalen enligt detta direktiv får medlemsstaterna föreskriva att försäkringsföretag som är föremål för extra tillsyn enligt direktiv 98/78/EG eller enligt direktiv 2002/87/EG inte behöver dra ifrån poster enligt a och b i tredje stycket i de kreditinstitut, värdepappersföretag, finansiella institut, försäkrings- eller återförsäkringsföretag eller försäkringsholdingbolag som ingår i den extra tillsynen.Med det avdrag av ägarintresse som anges i detta stycke menas här ägarintresse i den mening som avses i artikel 1 g i direktiv 98/78/EG.* EGT L 330, 5.12.1998, s. 1.** EGT L 141, 11.6.1993, s. 1.*** EUT L 35, 11.2.2003, s. 1."8) Följande artikel 28a skall införas:"Artikel 28aSolvensmarginal för försäkrings företag som bedriver återförsäkrings verksamhetOm kommissionen beslutar att i enlighet med artikel 56 c i Europaparlamentets och rådets direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet] att höja de belopp som används vid beräkningen av den föreskrivna solvensmarginal som föreskrivs i artikel 37.3-4, skall hemmedlems staterna tillämpa bestämmelserna i artikel 35-39 i direktiv 200./../EG [återförsäkringsdirektivet] på försäkrings företag när det gäller dessas verksamheter med mottagen återförsäkring, om något av följande villkor uppfylls:a) De mottagna återförsäkringspremierna motsvarar mer än 10 % av det totala premiebelopp som företaget mottagit.b) De mottagna återförsäkringspremierna uppgår till mer än 500 000 euro.c) De tekniska avsättningarna till följd av den återförsäkring som som företaget mottagit uppgår till mer än 10 % av företagets totala tekniska avsättningar."Artikel 60 - Ändringar av direktiv 98/78/EGDirektiv 98/78/EG ändras på följande sätt:1. Titeln skall ersättas med följande:"Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG av den 27 oktober 1998 om extra tillsyn över försäkrings- och återförsäkringsföretag som ingår i en försäkrings- eller återförsäkringsgrupp".2. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Punkterna c, i, j och k skall ersättas med följande:c) återförsäkringsföretag: ett företag som har fått officiell auktorisation enligt artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 200./../EG* [återförsäkringsdirektivet].i) försäkringsholdingbolag: ett moderföretag vars huvudsakliga verksamhet består i att förvärva och ha ägarintresse i dotterföretag, vilka enbart eller huvudsakligen är försäkringsföretag, återförsäkringsföretag eller återförsäkringsföretag i tredje land, där minst ett av dotterföretagen är ett försäkringsföretag eller ett återförsäkringsföretag, som inte är ett blandat finansiellt holdingföretag i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG**.j) försäkringsholdingföretag med blandad verksamhet: ett annat moderföretag än ett försäkringsföretag, ett försäkringsföretag i tredje land, ett återförsäkringsföretag, ett återförsäkringsföretag i tredje land, ett försäkringsholdingföretag eller ett blandat finansiellt holdingföretag i den mening som avses i direktiv 2002/87/EG, vilket har minst ett försäkrings- eller återförsäkrings företag bland sina dotterföretag.k) behöriga myndigheter: de nationella myndigheter som enligt lag eller annan författning har behörighet att utöva tillsyn över försäkringsföretag.* EGT L ...** EUT L 35, 11.2.2003, s. 1."b) Följande punkt l skall läggas till:"l) återförsäkringsföretag i tredje land: ett företag för vilket auktorisation skulle krävas i enlighet med artikel 3 i direktiv 200./../EG [återförsäkringsdirektivet], om dess huvudkontor var beläget inom gemenskapen."3. Artiklarna 2, 3 och 4 skall ersättas med följande:"Artikel 2Tillämplighet av den extra tillsynen över försäkrings- och återförsäkringsföretag1. Utöver de bestämmelser i Europaparlamentets och rådets direktiv 73/239/EEG, 2002/83/EG* och 200./../EG [återförsäkringsdirektivet] som innehåller regler om tillsyn över försäkrings- och återförsäkrings företag skall medlemsstaterna meddela föreskrifter om extra tillsyn över försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse i minst ett försäkringsföretag, återförsäkringsföretag eller försäkrings- eller återförsäkrings företag i tredje land, på det sätt som anges i artiklarna 5, 6, 8 och 9.2. Varje försäkrings- eller återförsäkringsföretag vars moderföretag är ett försäkringsholdingbolag eller ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land skall vara underkastat extra tillsyn på det sätt som anges i artiklarna 5.2, 6, 8 och 10.3. Varje försäkrings- eller återförsäkringsföretag vars moderföretag är ett försäkringsholdingbolag med blandad verksamhet skall vara underkastat extra tillsyn på det sätt som anges i artiklarna 5.2, 6 och 8.Artikel 3Omfattning av den extra tillsynen1. Utövande av extra tillsyn i enlighet med artikel 2 skall inte i något hänseende innebära att de behöriga myndigheterna är skyldiga att utöva en tillsynsfunktion gentemot enskilda försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land, enskilda försäkringsholdingbolag eller enskilda försäkringsholdingbolag med blandad verksamhet.2. Den extra tillsynen skall omfatta följande slag av företag som avses i artiklarna 5, 6, 8, 9 och 10:- Företag som är anknutna till ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag.- Företag med ägarintresse i ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag.- Företag som är anknutna till företag med ägarintresse i ett försäkrings- eller återförsäkrings företag.3. Medlemsstaterna får besluta att företag som har sitt säte i tredje land där det finns rättsliga hinder för överföring av nödvändig information inte skall omfattas av den extra tillsyn som avses i artikel 2, utan att detta påverkar tillämpningen av punkt 2.5 i bilaga I och punkt 4 i bilaga II.Dessutom kan de behöriga myndigheter som ansvarar för den extra tillsynen från fall till fall besluta att ett företag inte skall omfattas av den extra tillsyn som avses i artikel 2, om- det företag som skulle omfattas endast är av ringa intresse med hänsyn till syftet med den extra tillsynen över försäkrings- eller återförsäkringsföretag, eller om- det skulle vara olämpligt eller missvisande att låta företagets finansiella situation omfattas med hänsyn till syftet med den extra tillsynen över försäkrings- eller återförsäkringsföretag.Artikel 4Behöriga myndigheter som ansvarar för den extra tillsynen1. Den extra tillsynen skall utövas av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där försäkringsföretaget har fått officiell auktorisation enligt artikel 6 i direktiv 73/239/EEG, artikel 4 i direktiv 2002/83/EEG eller artikel 3 i direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet].2. Om försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är auktoriserade i två eller flera medlemsstater har samma försäkringsholdingbolag, försäkringsföretag i tredje land, återförsäkrings företag i tredje land eller försäkringsholdingbolag med blandad verksamhet som moderföretag, får de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna komma överens om vilken av dem som skall ansvara för utövandet av den extra tillsynen.3. Om en medlemsstat har mer än en behörig myndighet för stabilitetstillsyn över försäkringsföretag och återförsäkringsföretag skall den medlemsstaten vidta nödvändiga åtgärder för att organisera samordningen mellan dessa myndigheter.* EGT L 345, 19.12.2002, s. 1."4. I artikel 5 skall punkt 1 ersättas med följande:"1. Medlemsstaterna skall föreskriva att de behöriga myndigheterna skall kräva att alla försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är underkastade extra tillsyn skall ha adekvata interna kontrollförfaranden för att ta fram de uppgifter och den information som är relevanta för den extra tillsynen."5. Artiklarna 6, 7 och 8 skall ersättas med följande:"Artikel 6Tillgång till uppgifter1. Medlemsstaterna skall se till att deras behöriga myndigheter som ansvarar för den extra tillsynen har tillgång till all information som är relevant för utövande av tillsyn över de försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är underkastade extra tillsyn. De behöriga myndigheterna får vända sig direkt till de berörda företag som avses i artikel 3.2 för att erhålla erforderlig information, endast om sådan information har begärts från försäkrings- eller återförsäkringsföretaget och detta inte har lämnat denna information.2. Medlemsstaterna skall se till att deras behöriga myndigheter, själva eller genom personer som de ger ett sådant uppdrag, inom sitt territorium får genomföra kontroll på platsen av den information som avses i punkt 1 hos- det försäkringsföretag som är underkastat extra tillsyn,- det återförsäkringsföretag som är underkastat extra tillsyn,- dotterföretag till detta försäkringsföretag,- dotterföretag till detta återförsäkringsföretag,- moderföretag till detta försäkringsföretag,- moderföretag till detta återförsäkringsföretag,- dotterföretag till ett moderföretag till detta försäkringsföretag,- dotterföretag till ett moderföretag till detta återförsäkringsföretag.3. Om de behöriga myndigheterna i en medlemsstat vid tillämpning av denna artikel i särskilt angivna fall vill kontrollera viktig information som rör ett företag som är beläget i en annan medlemsstat och som är ett anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag, ett dotterföretag, ett moderföretag eller ett dotterföretag till ett moderföretag till det försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är underkastat extra tillsyn, skall de hos de behöriga myndigheterna i den andra medlemsstaten begära att denna kontroll genomförs. De myndigheter som mottar en sådan begäran skall inom ramen för sin behörighet efterkomma den genom att själva genomföra kontrollen, låta de myndigheter som framställt begäran genomföra den eller tillåta en revisor eller annan expert att genomföra kontrollen.Den behöriga myndighet som har framställt begäran får om den så önskar delta i kontrollen, om den inte själv utför den.Artikel 7Samarbete mellan behöriga myndigheter1. Om försäkrings eller återförsäkringsföretag är direkt eller indirekt anknutna eller har samma företag med ägarintresse och är etablerade i olika medlemsstater, skall de behöriga myndigheterna i varje medlemsstat på begäran till varandra överlämna all relevant information som gör det möjligt att utöva eller som underlättar utövandet av tillsyn inom ramen för detta direktiv och på eget initiativ överlämna all information som enligt deras bedömning är viktig för de övriga behöriga myndigheterna.2. Om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag och antingen ett kreditinstitut enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG* eller ett värdepappersföretag enligt definitionen i rådets direktiv 93/22/EEG eller båda är direkt eller indirekt anknutna eller har samma företag med ägarintresse, skall de behöriga myndigheterna och de myndigheter som har anförtrotts det offentliga uppdraget att utöva tillsyn över dessa andra företag samarbeta nära. Utan att det påverkar deras respektive behörighet skall dessa myndigheter till varandra överlämna all information som kan underlätta utförandet av deras uppdrag, i synnerhet inom ramen för detta direktiv.3. Information som mottas till följd av detta direktiv, i synnerhet genom utbyte av information mellan behöriga myndigheter som avses i detta direktiv, skall omfattas av tystnadsplikt enligt artikel 16 i direktiv 92/49/EEG, artikel 16 i direktiv 2002/83/EG och artikel 24-30 i direktiv 200./../EG [återförsäkringsdirektivet].Artikel 8Transaktioner inom grupper1. Medlemsstaterna skall se till att de behöriga myndigheterna utövar allmän tillsyn över transaktioner mellana) ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag ochi) ett företag som är anknutet till försäkrings- eller återförsäkringsföretaget,ii) ett företag med ägarintresse i försäkrings- eller återförsäkringsföretaget, elleriii) ett företag som är anknutet till ett företag med ägarintresse i försäkrings- eller återförsäkringsföretaget,b) ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag och en fysisk person som har ägarintresse ii) försäkringsföretaget, återförsäkrings företaget eller något av dessas anknutna företag,ii) ett företag med ägarintresse i försäkrings- eller återförsäkringsföretaget, elleriii) ett företag som är anknutet till ett företag med ägarintresse i försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.Dessa transaktioner skall särskilt avse- lån,- garantier och transaktioner utanför balansräkningen,- poster som får ingå i solvensmarginalen,- investeringar,- återförsäkrings- och retrocessionsverksamhet,- avtal om delade kostnader.2. Medlemsstaterna skall kräva att försäkringsföretagen tillämpar adekvata metoder för riskhantering och rutiner för intern kontroll, inbegripet sunda rapporterings- och redovisningsförfaranden, för att på ett lämpligt sätt identifiera, mäta, övervaka och kontrollera transaktioner enligt bestämmelserna i punkt 1. Medlemsstaterna skall också kräva att försäkringsföretagen minst en gång om året rapporterar betydande transaktioner till de behöriga myndigheterna. Dessa förfaranden och rutiner skall övervakas av de behöriga myndigheterna.Om det på grundval av denna information visar sig att ett försäkrings- eller återförsäkrings företags solvens äventyras eller riskerar att äventyras, skall den behöriga myndigheten vidta lämpliga åtgärder mot försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.* EGT L 126, 26.5.2000, s. 1."6. I artikel 9 skall punkt 3 ersättas med följande:"3. Om den beräkning som avses i punkt 1 visar att den jämkade solvensen är negativ, skall de behöriga myndigheterna vidta lämpliga åtgärder mot de berörda försäkrings- eller återförsäkringsföretagen."7. Artikel 10 ändras på följande sätt:a) Titeln skall ersättas med följande:"Försäkringsholdingbolag samt försäkrings- och återförsäkringsföretag i tredje land".b) Punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:"2. I det fall som avses i artikel 2.2 skall beräkningen omfatta alla företag som är anknutna till försäkringsholdingbolaget eller till ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land enligt den metod som föreskrivs i bilaga II.3. Om de behöriga myndigheterna på grundval av denna beräkning kommer fram till att solvensställningen inom ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är dotterföretag till ett försäkringsholdingbolag eller ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land äventyras eller riskerar att äventyras, skall de behöriga myndigheterna vidta lämpliga åtgärder mot det berörda försäkrings- eller återförsäkringsföretaget."8. Artikel 10a ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall punkt b ersättas med följande:"b) återförsäkringsföretag bland vars delägare det finns företag i den mening som avses i artikel 2 med huvudkontor i tredje land, ochc) försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land bland vars delägare det finns företag i den mening som avses i artikel 2 med huvudkontor inom gemenskapen."b) Punkt 2 skall ersättas med följande:"2. De avtal som avses i punkt 1 skall särskilt syfta till att säkerställa såväla) att de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna kan få fram den information som krävs för att utöva extra tillsyn över försäkrings- och återförsäkringsföretag med huvudkontor inom gemenskapen och med dotterföretag eller ägarintressen i företag utanför gemenskapen, somb) att de behöriga myndigheterna i tredje land kan få fram den information som krävs för att utöva extra tillsyn över försäkrings- och återförsäkringsföretag med huvudkontor inom deras territorier och med dotterföretag eller ägarintressen i företag i en eller flera medlemsstater."9. Bilagorna I och II skall ersättas med den text som anges i bilaga II till det här direktivet.AVDELNING IXSLUTBESTÄMMELSERArtikel 61 - Genomförande1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den ... De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 62 - IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den [...] dagen efter det att det har offentlig gjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Artikel 63 - AdressaterDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den [...]På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IFöljande företagsformer får antas av återförsäkringsföretag i respektive medlemsstat:- Belgien: "société anonyme/naamloze vennootschap", "société en commandite par actions/commanditaire vennootschap op aandelen", "association d'assurance mutuelle/onderlinge verzekeringsvereniging", "société coopérative/coöperatieve vennootschap".- Danmark: "aktieselskaber", "gensidige selskaber".- Tyskland: "Aktiengesellschaft", "Versicherungsverein auf Gegenseitig keit", "öffentlich-rechtliches Wettbewerbsversicherungsunternehmen".- Frankrike: "société anonyme", "société d'assurance mutuelle", "institution de prévoyance régie par le code de la sécurité sociale", "institution de prévoyance régie par le code rural", "mutuelles régies par le code de la mutualité".- Irland: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited".- Italien: "società per azioni".- Luxemburg: "société anonyme".- Nederländerna: "naamloze vennootschap", "onderlinge waarborg maatschappij".- Förenade kungariket: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts", "societies registered or incorporated under the Friendly Societies Act", de försäkringsgivare som uppträder under namnet Lloyd's.- Grekland: "????v?? ???????", "????????????????? ?v???????????".- Spanien: "sociedad anónima".- Portugal: "sociedade anónima", "mútua de seguros".- Österrike: "Aktiengesellschaft", "Versicherungsverein auf Gegenseitig keit".- Finland: "keskinäinen vakuutusyhtiö/ömsesidigt försäkringsbolag", "vakuutus osakeyhtiö/försäkringsaktiebolag", "vakuutus yhdistys/för säkrings  förening".- Sverige: "försäkringsaktiebolag", "ömsesidigt försäkringsbolag".BILAGA IIBilagorna I och II till direktiv 98/78/EG skall ersättas med följande:"Bilaga 1BERÄKNING AV FÖRSÄKRINGS- OCH ÅTERFÖRSÄKRINGS FÖRETAGS JÄMKADE SOLVENS1. VAL AV BERÄKNINGSMETOD OCH ALLMÄNNA PRINCIPERA. Medlemsstaterna skall föreskriva att beräkningen av den jämkade solvensen för de försäkrings- och återförsäkrings företag som avses i artikel 2.1 skall utföras enligt någon av de i punkt 3 beskrivna metoderna. En medlemsstat får dock föreskriva att de behöriga myndigheterna kan tillåta eller föreskriva tillämpning av en annan i punkt 3 angiven metod än den som medlemsstaten har valt.B. ProportionalitetVid beräkning av ett försäkrings- eller återförsäkringsföretags jämkade solvens skall hänsyn tas till den proportionella andel som ett företag med ägarintresse innehar i de anknutna företagen.Med proportionell andel avses antingen, vid användning av metod 1 eller metod 2, vilka beskrivs i avsnitt 3, den del av tecknade kapitalet som det aktuella företaget med ägarintresse direkt eller indirekt innehar eller, vid användning av metod 3, vilken beskrivs i avsnitt 3, de procentandelar som används för att upprätta den sammanställda redovisningen.Oavsett vilken metod som tillämpas skall dock, när det anknutna företaget är ett dotterföretag och har ett solvensunderskott, dotterföretagets totala solvensunderskott beaktas.Om, enligt de behöriga myndigheternas uppfattning, ansvaret hos ett moderföretag som innehar en andel av kapitalet strikt och otvetydigt är begränsat till denna kapitalandel kan dock dessa behöriga myndigheter tillåta att dotterföretagets solvensunderskott beaktas på proportionell basis.Om det inte finns några kapitalband mellan vissa av företagen i en försäkringsgrupp, skall den behöriga myndigheten fastställa vilken proportionell andel som det skall tas hänsyn till.C. Eliminering av dubbelt utnyttjande av poster i solvensmarginalenC.1. Allmän behandling av poster i solvensmarginalenOavsett vilken metod som används för att beräkna ett försäkrings- eller återförsäkrings företags jämkade solvens måste dubbelt utnyttjande av poster som får ingå i solvensmarginalen bland de olika försäkrings- och återförsäkrings företag som beaktas vid beräkningen elimineras.I detta syfte skall, vid beräkning av ett försäkrings- eller återförsäkrings företags jämkade solvens och när de metoder som beskrivs i avsnitt 3 inte redan innehåller bestämmelser om detta, följande belopp elimineras:- Värdet av alla tillgångar i detta försäkrings- eller återförsäkrings företag, vilka representerar finansieringen av poster som får ingå i solvensmarginalen för ett av dess anknutna företag.- Värdet av alla tillgångar i ett till detta försäkrings- eller återförsäkringsföretag anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag, vilka representerar finansieringen av poster som får ingå i solvensmarginalen för detta försäkrings- eller återförsäkrings företag.- Värdet av alla tillgångar i ett till detta försäkrings- eller återförsäkringsföretag anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag, vilka representerar finansieringen av poster som får ingå i solvensmarginalen för något annat försäkrings- eller återförsäkrings företag som är anknutet till detta försäkrings- eller återförsäkrings företag.C.2. Behandling av vissa posterUtan att det påverkar bestämmelserna i avsnitt C.1 får- vinstreserver och framtida vinster som uppkommer i ett livförsäkringsföretag [eller livåterförsäkrings företag] som är anknutet till det försäkrings- eller återförsäkrings företag för vilket den jämkade solvensen beräknas, och- tecknade men inte inbetalda delar av kapitalet i ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är anknutet till det försäkrings- eller återförsäkringsföretag för vilket den jämkade solvensen beräknas,omfattas av beräkningen endast i den mån de får ingå för att täcka kravet på solvensmarginal i detta anknutna företag. Däremot skall alla tecknade men inte inbetalda delar av kapitalet som representerar en möjlig skyldighet för ett företag med ägarintresse uteslutas vid beräkningen.Allt tecknat men inte inbetalt kapital i ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse som representerar en möjlig skyldighet för ett anknutet försäkrings- eller åter försäkrings företag skall också uteslutas vid beräkningen.Allt tecknat men inte inbetalt kapital i ett anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag som representerar en möjlig skyldighet för ett annat försäkrings- eller återförsäkringsföretag, som är anknutet till samma försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse, skall uteslutas från beräkningarna.C.3. ÖverförbarhetOm de behöriga myndigheterna anser att vissa poster, andra än de som avses i C.2, som får ingå i ett anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretags solvensmarginal inte faktiskt kan göras tillgängliga för att uppfylla kravet på solvensmarginalen i det försäkrings - eller återförsäkringsföretag med ägarintresse för vilket den jämkade solvensen beräknas, får dessa poster endast omfattas av beräkningen i den mån de får ingå för att uppfylla kravet på solvensmarginal i det anknutna företaget.C.4. Summan av de poster som avses i C.2 och C.3 får inte överstiga kravet på solvensmarginal för det anknutna försäkrings- eller återförsäkrings företaget.D. Eliminering av kapital skapat inom gruppenVid beräkning av den jämkade solvensen skall ingen hänsyn tas till poster som får ingå i solvensmarginalen och som härrör från ömsesidig finansiering mellan försäkrings- eller återförsäkrings företaget och- ett anknutet företag,- ett företag med ägarintresse, eller- ett annat företag som är anknutet till ett av dess företag med ägarintresse.Hänsyn skall inte heller tas till poster som får ingå i solvensmarginalen för ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är anknutet till det försäkrings- eller återförsäkrings företag för vilket den jämkade solvensen beräknas, om de ifrågavarande posterna härrör från ömsesidig finansiering med ett annat företag som är anknutet till det försäkrings- eller återförsäkrings företaget.Ömsesidig finansiering föreligger i synnerhet när ett försäkrings- eller återförsäkrings företag eller något av dess anknutna företag har ägarintresse i, eller ger lån till ett annat företag som direkt eller indirekt innehar en post som får ingå i solvensmarginalen för det första företaget.E. De behöriga myndigheterna skall se till att den jämkade solvensen beräknas lika ofta som föreskrivs i direktiven 73/239/EEG, 2002/83/EG och 2.../../EG (återförsäkringsdirektivet) med avseende på försäkrings- eller återförsäkrings företags solvensmarginal. Tillgångarna och skulderna skall värderas enligt relevanta bestämmelser i direktiv 73/239/EEG, 2002/83/EG, 200./../EG (återförsäkrings direktivet) och 91/674/EEG.2. BERÄKNINGSMETODERNAS TILLÄMPNING2.1. Anknutna försäkrings- och återförsäkringsföretag. Beräkningen av den jämkade solvensen skall utföras enligt de allmänna principer och metoder som fastställs i denna bilaga.När försäkrings- eller återförsäkringsföretaget har fler än ett anknutet försäkrings- eller återförsäkrings företag skall beräkningen av den jämkade solvensen enligt alla metoderna omfatta samtliga anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretag.När det gäller successivt ägarintresse (exempelvis då ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag är ett företag med ägarintresse i ett annat försäkrings- eller återförsäkrings företag som också är ett företag med ägarintresse i ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag) skall den jämkade solvensen beräknas för vart och ett av de försäkrings- eller återförsäkrings företag med ägarintresse som har minst ett anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag.Medlemsstaterna får avstå från att beräkna ett försäkrings- eller återförsäkringsföretags jämkade solvens- om fråga är om ett företag som är anknutet till ett annat försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserat i samma medlemsstat och detta anknutna företag beaktas vid beräkning av den jämkade solvensen för det försäkrings- eller återförsäkringsföretag som har ägarintresse i det, eller- om fråga är om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är anknutet till ett försäkringsholdingbolag som har sitt säte i samma medlemsstat som försäkrings- eller återförsäkrings företaget, och både försäkringsholdingbolaget och det anknutna försäkrings- eller återförsäkrings företaget beaktas vid beräkningen.Medlemsstaterna får också avstå från att beräkna ett försäkrings- eller återförsäkrings företags jämkade solvens om fråga är om ett försäkrings- eller återförsäkrings företag som är anknutet antingen till ett annat försäkringsföretag eller till ett återförsäkringsföretag eller till ett försäkringsholdingbolag som har sitt säte i en annan medlemsstat, om de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna har enats om att låta den behöriga myndigheten i denna andra medlemsstat utöva extra tillsyn.Undantag får i dessa fall endast medges om de behöriga myndigheterna har försäkrat sig om att de poster som får ingå i solvensmarginalen för de försäkrings- eller återförsäkrings företag som beaktas vid beräkningen är adekvat fördelade mellan dessa företag.Om ett anknutet försäkrings- eller återförsäkringsföretag har sitt säte i en annan medlemsstat än det försäkrings- eller återförsäkringsföretag för vilket en beräkning av den jämkade solvensen utförs, får medlemsstaterna föreskriva att det vid beräkningen skall tas hänsyn till det anknutna företagets solvenssituation så som denna bedöms av de behöriga myndigheterna i den andra medlemsstaten.2.2 Mellanliggande försäkringsholdingbolagVid beräkning av den jämkade solvensen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag som har ägarintresse i ett försäkringsföretag, i ett återförsäkringsföretag eller i ett försäkrings- eller återförsäkrings företag i tredje land genom ett försäkringsholdingbolag skall det mellanliggande försäkringsholdingbolagets ställning beaktas. Detta försäkringsholdingbolag skall, dock endast såvitt avser denna beräkning, vilken skall utföras enligt de allmänna principer och metoder som beskrivs i denna bilaga, behandlas som om det var ett försäkringsföretag som var underkastat dels ett solvenskrav med värdet noll, dels samma villkor som de som fastställs i artikel 16 i direktiv 73/239/EEG, artikel 27 i direktiv 2002/83/EG eller artikel 36 i direktiv 200./../EG såvitt avser vilka poster som får ingå i solvensmarginalen.2.3 Anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje landVid beräkning av den jämkade solvensen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse i ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land skall det senare, dock endast såvitt avser denna beräkning, jämställas med ett anknutet försäkrings- eller återförsäkrings företag genom tillämpning av de allmänna principer och metoder som beskrivs i den här bilagan.Om det tredje land i vilket detta anknutna företag har sitt säte skulle kräva auktorisation och ställa ett solvenskrav på företaget som åtminstone är jämförbart med det som anges i direktiv 73/239/EEG, 2002/83/EG eller 200./../EG får medlemsstaterna med beaktande av de poster som får ingå för att uppfylla detta krav föreskriva att beräkningen i fråga om detta företag skall beakta det tredje landets solvenskrav och de poster som får ingå för att uppfylla detta krav.2.4 Anknutna kreditinstitut, värdepappersföretag och finansiella institutVid beräkningen av jämkad solvens hos ett försäkringsföretag som är ett företag med ägarintresse i ett kreditinstitut, ett värdepappersföretag eller ett finansiellt institut skall reglerna om avdrag av ett sådant ägarintresse enligt artikel 16 i direktiv 73/239/EEG, artikel 27 i direktiv 2002/83/EEG och artikel 36 i direktiv 200./../EG samt bestämmelserna om medlemsstaternas möjlighet att under vissa villkor tillåta alternativa metoder och att tillåta att ett sådant ägarintresse inte skall dras av även tillämpas i tillämplig utsträckning.2.5. När nödvändig information inte finns tillgängligOm de behöriga myndigheterna, oavsett orsak, inte har tillgång till information som är nödvändig för att beräkna den jämkade solvensen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag och som rör ett anknutet företag som har sitt säte i en medlemsstat eller i tredje land, skall detta företags bokförda värde i ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse dras från de poster som får ingå i den jämkade solvensmarginalen. I sådant fall får inte någon orealiserad vinst som har samband med detta ägarintresse tas med bland de poster som får ingå i den jämkade solvensmarginalen.3. BERÄKNINGSMETODERMetod 1: Avräknings- och totalmetodenDen jämkade solvensen för ett försäkringsföretag med ägarintresse utgörs av skillnaden mellani) summan ava) de poster som får ingå i solvensmarginalen för ett försäkrings- eller återförsäkrings företag med ägarintresse, ochb) den proportionella andelen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse av de poster som får ingå i solvensmarginalen för det anknutna försäkringsföretaget,ochii) summan ava) det bokförda värdet av det försäkrings- eller återförsäkrings företag som är anknutet till ett försäkrings- eller återförsäkrings företag med ägarintresse,b) solvenskravet för försäkrings- eller återförsäkringsföretaget med ägarintresse, ochc) den proportionella andelen av solvenskravet för det anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.Om ägarintresset i det anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretaget helt eller delvis består av indirekt innehav skall värdet av detta indirekta innehav ingå i punkt ii a ovan med beaktande av de relevanta successiva intressena och punkterna i b och ii c ovan skall omfatta de motsvarande proportionella andelarna av de poster som får ingå i solvensmarginalen för det anknutna försäkringsföretaget respektive av solvenskravet för det anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.Metod 2: KravavräkningsmetodenDen jämkade solvensen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse utgörs av skillnaden mellani) summan av de poster som får ingå i solvensmarginalen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse,ochii) summan ava) solvenskravet för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse, ochb) den proportionella andelen av solvenskravet för det anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.För att värdera de poster som får ingå i solvensmarginalen skall andelarna i den mening som avses i detta direktiv värderas med hjälp av kapitalandelsmetoden i enlighet med det alternativ som anges i artikel 59.2 b i direktiv 78/660/EEG.Metod 3: Metod baserad på sammanställd redovisningBeräkningen av den jämkade solvensen för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse skall genomföras med utgångspunkt i den sammanställda redovisningen. Den jämkade solvensen för ett försäkringsföretag med ägarintresse utgörs av skillnaden mellande poster som får ingå i solvensmarginalen, beräknade med utgångspunkt i sammanställda uppgifter, ocha) antingen summan av solvenskravet för ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag med ägarintresse och de anknutna försäkrings- eller återförsäkringsföretagens proportionella andel av solvenskraven, som motsvarar de procentsatser som används för att upprätta den sammanställda redovisningen,b) eller solvenskravet beräknat med utgångspunkt i sammanställda uppgifter.Bestämmelserna i direktiven 73/239/EEG, 2002/83/EG, 20../../EG (återförsäkrings direktivet) och 91/674/EEG skall tillämpas vid beräkning av de poster som får ingå i solvensmarginalen och vid beräkning av solvenskravet med utgångspunkt i sammanställda uppgifter.BILAGA IIEXTRA TILLSYN ÖVER FÖRSÄKRINGS- OCH ÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRETAG SOM ÄR DOTTERFÖRETAG TILL ETT FÖRSÄKRINGSHOLDINGBOLAG ELLER ETT FÖRSÄKRINGS- ELLER ÅTERFÖRSÄKRINGSFÖRETAG I TREDJE LAND1. I fall då det är fråga om flera sådana försäkrings- eller återförsäkringsföretag som avses i artikel 2.2 och som är dotterföretag till ett försäkringsholdingbolag eller ett försäkrings- eller återförsäkrings företag i tredje land och som är etablerade i olika medlemsstater, skall de behöriga myndigheterna se till att den metod som beskrivs i denna bilaga tillämpas på ett konsekvent sätt.De behöriga myndigheterna skall utöva extra tillsyn lika ofta som föreskrivs i direktiven 73/239/EEG, 2002/83/EG och 2.../../EG med avseende på beräkningen av försäkrings- och återförsäkrings företagens solvensmarginal.2. Medlemsstaterna får avstå från den beräkning som avses i denna bilaga i fråga om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag,- om detta försäkrings- eller återförsäkringsföretag är ett företag som är anknutet till ett annat försäkrings- eller återförsäkringsföretag och beaktas vid den i denna bilaga föreskrivna beräkning som utförs för detta andra företag,- om detta försäkrings- eller återförsäkringsföretag och ett eller flera andra försäkrings- eller återförsäkrings företag som är auktoriserade i samma medlemsstat har samma försäkringsholdingbolag eller försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land som moderbolag, och försäkrings- eller återförsäkrings företaget beaktas vid den i denna bilaga föreskrivna beräkning som utförs för ett av dessa andra företag,- om detta försäkrings- eller återförsäkringsföretag och ett eller flera andra försäkrings- eller återförsäkringsföretag som är auktoriserade i andra medlemsstater har samma försäkrings holding bolag eller försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land som moderföretag, och om det i enlighet med artikel 4.2 har ingåtts en överenskommelse som ger en tillsynsmyndighet i en annan medlemsstat i uppgift att utöva den extra tillsyn som avses i denna bilaga.När det gäller successivt ägarintresse (t.ex. ett försäkringsholdingbolag eller ett försäkrings- eller åter försäkrings företag i tredje land, som i sin tur innehas av ett annat försäkrings holding bolag eller försäkrings- eller återförsäkrings  företag i tredje land) får medlemsstaterna begränsa tillämpningen av de beräkningar som avses i denna bilaga till det försäkringsholdingbolag eller försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land som är det yttersta moderföretaget till försäkrings- eller återförsäkringsföretaget.3. De behöriga myndigheterna skall säkerställa att beräkningar som motsvarar dem som beskrivs i bilaga I utförs i fråga om försäkringsholdingbolag samt försäkrings- och återförsäkrings företag i tredje land.Denna motsvarighet skall bestå i tillämpning av de allmänna principer och de metoder som beskrivs i bilaga I i fråga om försäkringsholdingbolag samt försäkrings- och åter försäkrings företag i tredje land.Moderföretaget skall, dock endast såvitt avser denna beräkning, behandlas som om fråga var om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag, som är underkastat- ett solvenskrav med värdet noll när fråga är om ett försäkringsholdingbolag, eller- ett solvenskrav bestämt enligt principerna i punkt 2.3 A i bilaga I när fråga är om ett försäkrings- eller återförsäkringsföretag i tredje land,och skall underkastas samma villkor som de som anges i artikel 16 i direktiv 73/239/EEG, artikel 27 i direktiv 2002/83/EG och i artikel 36 i direktiv 200./../EG [återförsäkrings direktivet] i fråga om vilka poster som får ingå i solvensmarginalen.4. När nödvändig information inte finns tillgängligOm de behöriga myndigheterna, oavsett orsak, inte har tillgång till den information som är nödvändig för att göra den beräkning som avses i denna bilaga och som rör ett anknutet företag som har sitt säte i en medlemsstat eller i tredje land, skall detta företags bokförda värde i företaget med ägarintresse dras från de poster som får ingå i den beräkning som avses i denna bilaga. I sådant fall får inte någon orealiserad vinst som har samband med detta ägarintresse tas med bland de poster som får ingå i beräkningen."COMMISSION STAFF WORKING PAPERProposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on reinsurance and amending Council Directives 73/239/EEC, 92/49/EEC and Directives 98/78/EC and 2002/83/ECExtended Impact Assessment{COM(2004) 273 final}The structure of this documentThis extended impact assessment consists of the following parts:1. A general introduction to reinsurance, insurance/reinsurance markets and reinsurance supervision2. Problems affecting the EU reinsurance market3. Stakeholders for a reinsurance supervision directive4. The main objectives for the reinsurance supervision project5. Main policy decisions to reach the objectives6. Expected impacts from the different options identified7. How to monitor and evaluate the results and impacts of the proposal after implementation?8. Results from stakeholder consultations9. Justification for the Commission proposal1. Introduction to reinsurance, insurance/reinsurance markets and reinsurance supervisionIntroduction to reinsuranceReinsurance is a structured risk transfer between an insurance undertaking (often called the "cedant") and a reinsurer. Reinsurance fulfils the following functions for an insurance undertaking [40]:[40]  See also an Issues Paper prepared by IAIS Working Group on Reinsurance, "Reinsurance and reinsurers: relevant issues for establishing general supervisory principles standards and practices", Amsterdam 2000, p. 20 ff. Website: http://www.iaisweb.org/.Reduction of technical risksPermanent transfer of technical risks to the reinsurerIncrease of homogeneity of insurance portfolioReduction of volatility of technical resultsSubstitute for capital/own fundsSupply of funds for financing purposesSupply of service provisionIn spite of its obvious connection to direct insurance business, there are some characteristics of reinsurance that may be important to highlight:There is no direct contractual relationship between the reinsurer and the original insured, and the policyholders have normally no priority to the assets of the reinsurer to cover their claims.Reinsurance is a business activity between professional parties.Reinsurers largely depend on information from the direct insurers to establish claims reserves. There are furthermore significant delays in receiving claims information.Reinsurance business has higher degrees of diversity in respect of geography and combinations of insured lines than direct insurance business.Reinsurers have significant catastrophe exposure, and special retrocession and pooling techniques to cope with those.The role of the insurance and reinsurance sectors in the economyThe insurance sector plays a primary role in the economy by allowing businesses and households to buy protection from the risk of adverse events. By facilitating a wider distribution of risk, the insurance sector facilitates investment and consumption thereby contributing to a higher rate and a more sustainable pattern of economic growth. The importance of the insurance sector as a provider of risk protection within the EU economy has been increasing steadily, as indicated by a rise in the penetration level (i.e. the ratio of the value of insurance premiums to GDP) from 6.76% in 1993 to 9.22% in 2000 [41]. More recently, the role of the insurance sector has expanded to include the provision of a wide range of financial services, notably vehicles for investment and saving (e.g. in relation to house purchase, retirement etc.). This broader role in channelling savings into investment has also increased, as reflected in the substantial securities holdings of insurance companies, e.g. 39% of GDP in Germany in 2000, 72% of GDP in France and 110% of GDP in the United Kingdom in 1999). [42] In consequence, the insurance sector has emerged as a major non-bank provider of financial services, often in direct competition with the depository institutions.[41]  Source: OECD.[42]  idem.There is no experience of widespread failures in the insurance sector and, until recently, episodes of financial stress within the sector were not seen as having systemic implications. This view was based (a) on the fact that insurance companies are not deposit-taking institutions and do not perform payment and settlement functions and (b) on the assumption that insurance companies in financial difficulty would face only "slow-moving" liquidity shocks in light of their relatively long-term liabilities. In consequence, it was considered unlikely that insurers under financial strain would need to resort to rapid and large-scale asset sales to raise liquidity. However, the assessment of systemic risk associated with the insurance sector has been modified somewhat as the sector has intensified its financial market activities, building up considerable counter-party relationships with banks and becoming a major player in securities markets. While the risk is still less than that associated with the banking sector, there is increasing concern that widespread failures among insurance companies could affect the economic performance (i) directly by creating a shortage of insurance coverage causing disruption in businesses activities, (ii) indirectly via the impact on financial markets (e.g. the risk of fire sales in securities markets) and/or via links to the banking sector.The reinsurance sector plays an equally key role in the economy by providing wholesale cover for the risks assumed by insurance companies on behalf of their clients. The transfer of risks to reinsurers reduces the fluctuations in the business performance of the primary insurers and also reduces their capital costs. While the average cession level in the EU is rather low (i.e. some 10% of all insurance premiums are reinsured), the cession level is relatively high for certain activities (i.e. 18% of non-life insurance premiums are reinsured, compared to 3% for life insurance premiums [43] on average). Reinsurers may also serve the primary insurers as an equity substitute, provide additional underwriting capacity and are often part (or even the dominant business) of financial conglomerates. Besides insuring insurers, reinsurers are also major financial intermediaries and institutional investors and reinsurers' financial assets represented 1% of the global securities market in 2001. [44] Accordingly, the stability of the reinsurance sector is not only vital to the stability of the insurance sector generally but also has important implications for the financial system as a whole.[43]  The low cession rate for life insurance is due to the fact that only the risk component of it, not the larger savings component, that is reinsured.[44]  Source: "Reinsurance - a systemic risk?"; Sigma 5/2003, Swiss Re.Recent evidence of financial strain among reinsurers has focused the attention on the level and nature of risk assumed within the sector. Reinsurers face two risks in addition to those faced by primary insurers. First, they are exposed to greater volatility in their financial results because they protect the primary market against peak exposures. In consequence of this risk, they need to maintain relatively high levels of capitalisation. Second, they may be called upon to support ailing subsidiaries, as they are often the top trading company in a group structure. Despite these additional risks, reinsurers operate in a global market where their activities are often not subject to prudential oversight or to a lighter regime than that applying to primary insurers. Moreover, there is no global framework for reinsurance supervision. This situation has raised concern about potential risks in the reinsurance industry. One the other hand, reinsurers can benefit from significant geographical and sectoral diversification effects to a greater extent than direct companies.Reinsurance is a highly international industry with a limited number of large companies. In 2002, the total reinsurance premium of the 40 largest reinsurance groups amounted to USD 138 601 200 000, whereof USD 58 544 000 000 stemmed from EU reinsurers [45]. In the EU, Germany has a dominant position with companies as Munich Re, Hannover Re and Allianz Re. Lloyd's is the largest UK writer of reinsurance, and SCOR together with Axa Re are the largest French reinsurers.[45]  Standard & Poor's, Global Reinsurance Highlights 2003 Edition, London/New York 2003.Supervision of reinsurance in the EUDirect insurance activities in the EU are regulated and supervised in accordance with directives. These have been in force for 10-25 years and have been successful in assuring harmonised establishment and supervision rules, being the absolute prerequisites for the creation of a single market in insurance.There are currently no prudential directives dealing with reinsurance. The only directive directly dealing with reinsurance is 64/225/EEC [46] on the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services in respect of reinsurance and retrocession. The directive does not deal with prudential issues but merely removes restrictions and discriminations on grounds of nationality or residence. The issue of creating a single licence or a passport for reinsurers is not dealt with in this Directive.[46]  Council Directive of 25 February 1964 on the abolition of restrictions of establishment and freedom to provide services in respect of reinsurance and retrocession (64/225/EEC), O.J. S64 of 4.4.64.Concerning the actual supervision of reinsurers, a Commission questionnaire [47] showed that all but one Member State supervise reinsurers either directly or indirectly [48]. There appears to be a movement towards direct supervision. However, direct supervision does not exclude indirect supervision and it may be difficult to draw a sharp boundary between the two.[47]  "Report: results of questionnaire on the supervision of reinsurance undertakings", European Commission, doc XV/2040/99 + annex, 1999.[48]  Directly means that any reinsurer conducting business in the Member State is required to be authorised in some way by the supervisor. Indirectly means that the supervisor only examines a reinsurer when it examines the adequacy of a reinsurance contract taken out by a primary insurer with that reinsurer. (Commission questionnaire, see footnote 6).With regard to direct supervision, domestic reinsurers are supervised more stringently than non-domestic reinsurers. This may appear paradoxical but it also perhaps reflects the greater difficulty of supervising effectively non-domestic reinsurers. For domestic reinsurers, all Member States require the submission of annual accounts and have the power to carry out on-site inspections. Other important supervisory powers are the ability to: impose fines, examine the sufficiency of technical provisions and require managers to be fit and proper.With regard to indirect supervision, domestic reinsurers are again more strictly supervised than non-domestic reinsurers. Important supervisory functions are to examine: the financial solidity of the reinsurer, the spread of reinsurance business and assessments carried out by rating agencies.2. Problems affecting the EU reinsurance marketThe need for EU harmonised reinsurance supervisionThere are currently no harmonised reinsurance supervision rules in the EU. The lack of an EU regulatory framework for reinsurance has resulted in significant differences in the level of supervision of reinsurance undertakings in the EU. The different national rules have created uncertainty for direct insurance companies (and their policyholders), barriers to trade within the internal market, administrative burden and costs as well as weakening the EU position in international trade negotiations:1. Uncertainty for direct insurance undertakings (and their policyholders): The different reinsurance supervision regimes in the EU have resulted in increased difficulties for direct insurance undertakings to choose their reinsurers in a prudent and cost-efficient way. The selection of reinsurers is of decisive importance for an insurance company, and could also affect the company's ability to pay claims towards policyholders.2. Barriers to trade: Certain EU countries use systems where assets of the reinsurer must be pledged (collateralised) in order to cover outstanding claims provisions. This makes optimal investment management more difficult and thus results in higher operational costs for reinsurance undertakings. This could in fact increase the price the reinsurer charges for taking over risks from direct insurance companies, and this pattern has been seen in certain Member States. Reinsurance companies may also decide not to be active in markets where the posting of collaterals is required, and consequently the availability of reinsurance protection will be more restricted.3. Administrative burden: In the EU, the CEA [49] and the OECD [50] have identified administrative impediments for cross-border reinsurance services. The lack of mutual recognition between EU supervisory authorities in reinsurance in certain cases means that reinsurance undertakings are subject to different supervisory rules in several Member States. For reinsurance companies this could lead to significant double work and increased administrative burdens. Examples of burdensome administrative measures are the multiple fit and proper checks of the group's highest management, double requirement for auditors' confirmation of balances as well as the obligation for branches to issue financial statements according to local GAAP (generally accepted accounting principles) for the whole group.[49]   See http://www.cea.assur.org.[50]   See http://www.oecd.org/home/.4. International trade negotiations: It is argued that the lack of a harmonised EU system makes international mutual recognition agreements more difficult. The absence of such agreements means that European reinsurers are confronted with important barriers to entry into foreign markets, such as the requirement of posting collateral for the value of their commitments in the foreign market where the reinsurer intends to conduct business.If no actions are taken at EU level, there is a risk that the internal market for reinsurance services would continue to work in a suboptimal way, which would harm the EU reinsurance industry. Negotiations with third markets on mutual recognition agreements could be significantly more difficult.Underlying drivers internationally to the processThere are several underlying international drivers to this process:G7 and the IMF have expressed concern that lack of reinsurance regulation could impede international financial stability. In fact, at recent Financial Sector Assessment Programme (FSAP) reviews in Member States, IMF has reiterated the need for legislation in this field.The FSF (Financial Stability Forum) has repeatedly expressed concerns about the transparency of the reinsurance market and has therefore created a task force to address the issue [51].[51]   See http://www.fsforum.org/home/home.html.The OECD has ongoing work in the reinsurance field, particularly as concerns exchange of reinsurance company information between supervisors.The IAIS (International Association of Insurance Supervisors) reinsurance work is closely coordinated with the EU fast-track project. A set of principles for minimum requirements for supervision of reinsurers as well as a standard on reinsurance supervision have been adopted.Regulatory assessment - subsidiarity and proportionalityBefore the formal initiation of the reinsurance supervision project, the Commission Services ordered a large study on general background issues [52]. One specific part of the study related to arguments for and against reinsurance supervision in general, and in the EU in particular.[52]   The study - prepared by the KPMG - is available at the Commission website:   http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/reinsurance_en.htm.The consultant identified the following arguments in favour of reinsurance supervision in the EU:Harmonised reinsurance supervision would contribute to financial stability through more transparent supervision and reduced regulatory arbitrage. This fact has been highlighted by several international organisations (see above).Streamlining of supervisory requirements that today vary substantially between Member States would reduce internationally active companies' compliance costs and reduce their administrative burden.Through the removal of barriers to entry, harmonised reinsurance supervision will lead to a more efficient internal market for reinsurance services.Reduced costs to market participants due to the disappearance of market barriers.Indirect additional protection for policyholders as insurance companies would be more able to make a prudent and cost-efficient choice of reinsurers.Improved transparency of the European reinsurance market as EU reinsurers will be subject to a harmonised supervisory framework.A supervisory system could give a quality mark to the EU reinsurance sector and increase its competitive situation world-wide. This is particularly important as the EU is the world's largest provider of reinsurance services.Reduction in insolvency risk for EU reinsurance companies due to the introduction of harmonised quantitative and qualitative solvency requirements.Increased bargaining power in trade negotiations with non-EU countries. The lack of a harmonised EU reinsurance framework has been an issue in recent discussions with US regulators and the US insurance/reinsurance industry.Cost savings for supervisors as duplication of work between control authorities in different countries can be avoided. This is important also for the insurance industry that directly or indirectly normally finances the supervisory authorities.The consultant found the following arguments against reinsurance supervision in the EU:Reinsurance is an activity between professional buyers and sellers. As there is normally no direct link between the reinsurer and the policyholders, the need for supervision is less than in direct insurance. In addition strong market practice has been developed over many years.The global nature of reinsurance makes it less suitable to national supervision schemes, which could in fact become be barriers to trade. Many direct supervisory schemes tend to have a domestic focus that is less relevant to reinsurance.The wide range of activities and business lines of a reinsurer may be difficult to capture in a supervisory system. It is a tall order for a national supervisor to be knowledgeable in such a wide field.A more severe EU reinsurance supervision system could disadvantage EU reinsurance companies, and some may leave the EU for an off-shore location.Reinsurance solvency requirements could increase reinsurance undertakings cost of capital. Particularly after the 9/11 terrorist attacks, the cost of capital for reinsurance undertakings has increased. The introduction of high solvency margin requirements would increase the capital costs further.Additional cost for supervisors as well as difficulties to find experienced reinsurance staff. Already today it is difficult for supervisory authorities to find and keep experienced reinsurance staff.Reinsurance is an insurance activity and therefore direct insurance rules should apply, and not specific reinsurance regulations. Different rules between insurance and reinsurance could make it increasingly difficult to create a level playing-field.3. Stakeholders for a reinsurance supervision directiveDuring the preparation of the draft directive the following stakeholders were identified:Reinsurance undertakings: It is evident that reinsurance companies (including reinsurance captives) are the most directly concerned by a supervision directive. They will be subjected to a new set of rules that may require some entities to change their procedures or raise more risk capital. However, the system will also give a quality mark to EU reinsurance entities which will be a distinct advantage on the international reinsurance market. The system proposed by the draft directive will provide better market access in the EU and reduce administrative barriers. The sector is very concentrated and the new reinsurance supervision rules will directly affect about 150 reinsurance undertakings and about 250 reinsurance captives in the EU.Insurance undertakings: A reinsurance supervision regime in the EU will make it easier for direct insurance undertakings to evaluate the standing of different reinsurers. The existence of a reinsurance supervision system gives direct insurance undertakings a higher level of assurance when choosing reinsurers to participate in their outwards reinsurance programs. Supervised reinsurers will contribute to more financial stability for direct insurers, which could have an overall positive impact on the financial markets. In principle all direct insurance companies have outwards reinsurance, and this means that the reinsurance directive will have large importance for the insurance market.Policyholders: Policyholders will benefit indirectly through their insurance companies. Supervised reinsurance will bring more stability to direct insurance companies, which will reduce the risk that policyholders will suffer financial losses or lack of insurance cover resulting from insolvencies of direct insurance companies.Insurance supervisors: Harmonised reinsurance supervision in the EU will have marked positive impacts on the insurance supervisors. It will give increased quality to the supervision process as the home supervisor, who has the greatest knowledge of the reinsurance company, will be responsible for the analysis. The directive will also reduce double work between different supervisors and facilitate change of information between supervisors. The directive will provide supervisors with a clearer legal framework for their ongoing work as well as for sanctions and other types of interventions.4. The main objectives for the reinsurance supervision projectHaving considered the current problems affecting the EU reinsurance market (part 2 above) and after wide-ranging consultations with Member States and interested parties, the Commission Services decided to launch the work on a reinsurance supervision directive in 2001. Member States, the insurance industry and other specialists broadly supported the initiation of reinsurance supervision work at EU level.Together with Member States, the Commission Services formulated three guiding objectives for the reinsurance supervision work:Objective 1- The system should establish a sound and prudent regime in the interest of policyholders. Strong and well-supervised reinsurers contribute to a stronger internal market and international financial stability.Problem areas addressed by the formulated objectiveThe objective addresses problem areas 1 (uncertainty for insurance companies and their policyholders), 2 (barriers to trade), and 3 (administrative burdens) as identified in chapter 2 above.DiscussionThe first principle is straight-forward and there is general consensus between Member States as well as the insurance sector. The importance of the reinsurance sector for financial stability has been studied by the IAIS, the IMF, the Financial Stability Forum and the G7 (see chapter 2 above).Objective 2- The system should build on essential coordination of Member States' legislation and mutual recognition of the supervision in the Member State where the reinsurance undertaking is licensed. Once licensed a company should automatically be allowed to conduct reinsurance business all over the European Community under the freedom of establishment and the freedom to provide services. No additional supervision of or checks on the reinsurance undertaking should be performed by supervisors in host Member States. This approach has shown its suitability during many years in the direct insurance field.Problem areas addressed by the formulated objectiveThe objective addresses problem areas 1 (uncertainty for insurance companies and their policyholders), 2 (barriers to trade), and 3 (administrative burdens) as identified in chapter 2 above. The existence of a reinsurance supervisory system based on this principle will also be beneficial for the EU position in international trade negotiations (problem area 4).DiscussionThis is a key paragraph outlining the strategic choice between:1. Harmonisation and mutual recognition2. Pure mutual recognition without harmonisationExperience in the EU has shown that a certain harmonisation of supervisory practices can improve the functioning of mutual recognition. It is however important to highlight that harmonisation through Directives - contrary to unification - provides some latitude to Member States to implement EU rules in a way that best suits their national situation. Alternative 1 would furthermore seem to be more in line with international efforts. Member States, industry and the Commission have agreed on continuing the work based on alternative 1. In addition, mutual recognition and essential harmonisation of prudential rules is the approach followed by the EU in order to establish the internal market for financial services (banking, insurance, investment services). It seems therefore appropriate to follow the same approach when establishing a EU regulatory framework for reinsurance.Objective 3- The introduction of a harmonised system for reinsurance supervision should lead to the abolition of systems with pledging of assets to cover outstanding claims provisions.Problem areas addressed by the formulated objectiveThe objective primarily addresses problem areas 2 (barriers to trade) and 4 (the EU position in international trade negotiations) as identified in chapter 2 above.DiscussionThe collateralisation issue could be dealt with in two ways:1. Abolish collateralisation requirements within the EU2. Maintain the possibility for collateralisationOne major driving force for the reinsurance work - in the EU as well as internationally - is to reduce trade barriers and make the market more efficient. In this light, the collateralisation requirements used by some Member States and other jurisdictions could be seen as an obstacle. Other commentators argue that it is a necessary tool for prudential supervision.Abolishing the collateralisation requirement was a key element in the CEA passport proposal, and it is widely supported by the EU insurance sector. A clear majority of Member States do not use collaterals and consider them as obstacles to an efficient internal reinsurance market. Certain Member States argue that the situation concerning collaterals is different in life and non-life reinsurance. A new reinsurance supervision regime should provide clear and forceful rules that remove the need for collateral requirements. The EU reinsurance work should clearly build on alternative 1. Indeed, in a regime founded on harmonisation of prudential rules and mutual recognition of regulatory/supervisory regimes by Member States, a requirement such as collateralisation of outstanding claims provisions is not longer necessary since the reinsurer is subject to specific supervision according to mutually agreed standards aimed at ensuring its financial position.5. Main policy decisions to reach the objectivesIn order to reach the above objectives, a number of strategic choices had to be made during the project. For these major issues the available alternatives are discussed below, followed by reasoning for the chosen solutions.Issue 1: Overall approachThe objectives outlined in chapter 4 could be addressed in different ways:Alternatives1. Status quo - no changes necessary to the current situation2. Market mechanism solution/voluntary disclosure of reinsurance related information, alternatively recommendation concerning indirect supervision practice3. Supervisory solutionsDiscussion and reasons for the Commission proposalThe Commission Services agree with most commentators that there are problems in the internal market for reinsurance that must be addressed. A status quo solution does therefore not seem applicable. Virtually no commentators have given their support for a "do-nothing" alternative.Concerning the issue of market mechanism, voluntary approaches vs. supervisory solutions, the Services believe that a comparison with the direct insurance field is relevant and instructive. The Services believe that, as in the direct insurance field, reinsurance legislation at EU level would be necessary, as significant differences in approaches today between Member States is at the core of the problem. Insurance supervision is a public concern and requires public regulation. A voluntary, disclosure-based approach would not provide sufficient trust in the supervisory system. The lack of tangible sanctions in such a disclosure-based approach could make the system less efficient when addressing potential problems in reinsurance undertakings.A majority of Member States and industry organisations believe that there is a need for supervisory action in the field. The Services therefore propose that such an approach is chosen for the EU reinsurance project.The chosen alternative in the light of the objectives in chapter 4The Services believe that only a supervisory solution could fulfil objectives 1 and 2 laid down in chapter 4. Self-regulation within the insurance industry would not suffice to meet the objectives as insurance supervision is a regulatory function in all jurisdictions world-wide. The Services also consider it difficult to address objectives 3 and 4 through voluntary measures as amendments to legislation would be needed in several Member States.Issue 2: Fast-track solution or comprehensive, long-term projectDifferent models for reinsurance supervisory systems have been discussed and/or proposed by several organisations. The proposals differ particularly on the comprehensiveness of the proposed systems and on the applicable time frame. Two broad approaches can be identified:Alternatives1. Fast-track solution for a reinsurance supervision framework2. Long-term comprehensive project for a reinsurance supervision frameworkDiscussion and reasons for the Commission proposalA majority of Member States and industry organisations believe that there is a need for expedient action to achieve tangible results in a short to medium-term perspective. Such a "fast-track" solution would take its starting point in current direct supervision rules and business practice, when appropriate with adjustments. A long-term project, linked to Solvency II, could to a fairly large extent build on the achievements in a fast-track project, but such a project will also have to take other long-term developments into account (such as profound changes in insurance accounting or in solvency rules). Against this background, the Commission Services have proposed that the reinsurance work should be based on a "fast-track" approach.Furthermore, developments in the reinsurance industry during last years (post September 11, impact from declining stock markets, etc.) call for a rapid introduction of a harmonised supervisory system. A number of reinsurance companies have ceased writing new business, and a number of new entrants have appeared. The level of premium has increased with over 30% between 2001 and 2002 according to Standards & Poor's [53].[53]   ibid.The chosen alternative in the light of the objectives in chapter 4The Services believe that both alternatives could fulfil the objectives identified in chapter 4. However, as there is a clear need for swift action, a preference is given to a fast-track solution. As stated above, a fast-track solution can be seen as a first block towards a comprehensive Solvency II solution.Issue 3: Voluntary passport or mandatory licensing system?Alternatives1. A voluntary passport system for companies wanting to adhere to the system2. Mandatory licensing system giving Community reinsurers a passport for cross-border business in the EUDiscussion and reasons for the Commission proposalThis issue has been the subject of extensive discussions with Member States and interested parties. The below discussion is based on the document MARKT/2036/01 (available on the Commission website).In order to structure the discussion, some key aspects of the systems are highlighted in the first box below. Thereafter pros and cons with the two systems are summarised.&gt;Plats för tabell&gt;Pros and cons with a mandatory licensing systemThe introduction of a licensing system would have the following general pros and cons. The table also indicates the stakeholders - see above chapter 3 - that are specifically concerned by the described advantages or disadvantages.Pros  //  ConsA mandatory licensing system would be the best suited to ensure a level-playing field in the EU for reinsurance services (all stakeholders).   //  To introduce a mandatory licensing system in a previously non-regulated sector could be perceived as being contrary to "deregulation" efforts currently à la mode (reinsurance companies).The efficiency of a mandatory licensing system has been proven by its wide use in financial sector and insurance (all stakeholders). It gives a clear mandate to the insurance supervisor (supervisors).  //  Could create problems, as already active companies would have to pass a licensing or a registration procedure. It may be difficult in such a situation to request the company to cease activities if not fulfilling the criteria (reinsurance companies). Alternatively extensive transition periods may be needed.In line with EU principles as it covers any undertaking and not only those having a European perspective. The system will ensure the financial soundness of all reinsurance undertakings (all stakeholders).  //  As certain companies could be removed from the market, the choice of reinsurers at different ratings could be limited. This may reduce cedants' possibilities to entity-specific risk management and optimal allocation of capital. (insurance undertakings, policyholders)A mandatory licensing system gives supervisors means to remove unsuited companies from the reinsurance market (supervisors).  //  A full, mandatory licensing system could be difficult to sell to the insurance industry which could perceive it as cumbersome and expensive (reinsurance companies).Pros and cons with a voluntary passport systemThe introduction of a voluntary passport system would have the following general pros and cons. The table also indicates the stakeholders - see above chapter 3 - that are specifically concerned by the described advantages or disadvantages.Pros  //  ConsSuch a system could be based on "soft law" and thereby be comparatively easy to implement, and to maintain (insurance companies, reinsurance companies, supervisors). Believed to be less administratively burdensome. Could be more suitable to a B2B sector like reinsurance.  //  A voluntary passport system could be perceived as provide weaker assurance than a licensing system as only some companies would be supervised (all stakeholders). Such a system would also lead to less transparency for buyers of reinsurance.Leave companies the choice whether they would like to adhere to the system or not (reinsurance companies).  //  The position of the supervisor in such a system would be weaker than in mandatory licensing system. Supervisors do not have the possibility to remove unsuited companies from the reinsurance market (supervisors).Easier to get acceptance from insurance industry (reinsurance companies).  //  If licensing systems for reinsurers are in place in certain countries, it would seem illogical to replace those with a voluntary passport system (supervisors).A voluntary passport system may be easier to implement internationally (insurance companies, reinsurance companies, supervisors).  //  A voluntary passport system would introduce differences in treatment between direct insurers and reinsurers (all stakeholders).Member States have expressed their support for a mandatory licensing system at several occasions. The insurance industry has reiterated their preference for a voluntary passport solution.After wide consultation with Member States, the insurance industry and other interested parties the Commission Services decided to propose a mandatory licensing system. Such a system would fit well to the current structure of EU insurance legislation and be similar to the "single EU passport" in direct insurance. The choice is also in line with the direction of the ongoing IAIS reinsurance supervision project.The chosen alternative in the light of the objectives in chapter 4The Services believe that a mandatory licensing system would be more likely to fulfil the set objectives of the EU reinsurance supervision project. Such a system would cover the whole market and thereby better serve financial stability and internal market concerns (objective 1). A mandatory licensing system would furthermore lead to more coordination between Member States' treatments of all reinsurers (objective 2). Concerning the objective to abolish collateralisation requirements (objective 3), the Services consider the mandatory licensing solution more efficient as it has the support of most supervisors in the EU and internationally.Issue 4: Quantitative solvency requirements for non-life reinsuranceAs in the direct insurance field, a legal proposal in the reinsurance field will consist of qualitative and quantitative rules. Qualitative rules for example relate to the quality of the management, risk management and internal control of the reinsurance undertakings. These areas are normally very similar to direct insurance, and in principle the same rules should be used. Quantitative rules relate to issues like the solvency margin requirement, the level of the minimum guarantee fund, reinsurance reduction factor and investment rules. In these fields other solutions may be needed than in direct insurance. In simulations and consultations we have considered different designs and levels for the solvency requirements:Possible approachesAlternatives where the solvency requirements for reinsurance are close to those of direct non-life insurance, possibly combined with comitology powers to increase the requirements in particularly risky lines of insuranceAlternatives where the solvency requirements for reinsurance are higher than those for direct non-life insurance, for example 50% or 100% higherDiscussionIn the Insurance Committee document MARKT/2513/03, the Commission Services presented three main alternatives for the quantitative solvency requirements (available on the Commission website).Specific alternatives for quantitative solvency requirements for non-life reinsuranceAlternative 1 ("100% alternative") consisted of solvency requirements that were close to those of direct non-life insurance (including Solvency I amendments). In such an alternative the reinsurance reduction factor would remain at 50% and amounts set aside to equalisation reserves would not be part of the available solvency margin. The minimum guarantee fund would be EUR 3m for reinsurance undertakings and EUR 1m for reinsurance captives.Arguments in favour of a 100% alternative:It is a solution inspired by the existing EU legislation for direct insurance and has a good track record.Member States that today supervise reinsurance mainly use direct non-life rules.It avoids distortions between direct insurers accepting reinsurance and pure reinsurers.It brings a common denominator to the reinsurance and insurance rules which would facilitate subsequent adaptations following the outcome of the Solvency II project.This solution is supported by the Member States which have the most important reinsurance sectors, i.e. the "exporters" of reinsurance (DE, IE, LU and UK).Industry broadly supports such a solution.Arguments against a 100% alternative:This option is perceived as too soft by Member States that primarily "import" reinsurance and by those requiring collaterals. An adoption of this alternative could increase the difficulty to abolish the collateral requirement within the EU.This alternative does not take the more risky nature of some reinsurance activities (long tail business, catastrophic covers etc) into account, which would require higher solvency requirements.The model may be seen by third countries as too soft and therefore be an insufficient basis for trade negotiations. These countries could therefore be less inclined to agree to abolish collaterals for EU reinsurers.Alternative 2 ("150% alternative") would increase the direct solvency requirements by about 50%. The reinsurance reduction factor would be increased to 75% and amounts set aside to equalisation reserves could be part of the available solvency margin. Same minimum guarantee fund requirements as for alternative 1 above.Arguments in favour of a 150% alternative:It reflects the more risky nature of reinsurance as it would require a higher solvency marginIt could contribute to a generally higher solvency standing of the EU reinsurance industry and thereby positively affect its international business.It could facilitate the suppression of the collateral requirement in the EUIt could enhance the EU position in trade negotiationsIt has support by most Member States that "import" reinsurance (for example EL, ES, FR, IT, FI).Arguments against a 150% alternative:Based on data currently available to the Commission, it has not been proven that reinsurance has a systematically higher risk level than direct insurance. However, certain lines and individual portfolios may have a higher risk level. A risk-based approach is the object of Solvency II work, and the 150% alternative in fact pre-empts the outcome of this work.Industry has expressed its opposition to this alternative.The higher capital cost for reinsurers could reduce the reinsurance capacity in the EU, increase the price of reinsurance and could lead to relocation of companies to non-EU jurisdictions (especially reinsurance captives).It would create a distortion of competition between insurers and reinsurers.Furthermore, the Services defined a third alternative (1b) that builds on alternative 1 above but includes elements of comitology for future amendments to the reinsurance regime. According to this alternative, solvency requirements could be enhanced by up to 50% for certain reinsurance business lines or types of reinsurance contracts. Until such comitology decisions have been taken, direct insurance solvency requirements should apply.Arguments in favour of alternative 1b:It is consistent with a "fast-track" approach.It is broadly consistent with the Solvency I amendments implemented for direct insurance.The model would allow better fine tuning of the solvency requirements than the direct regime, and alternatives 1 and 2 above. It could therefore be considered a "bridge" to Solvency II.Several Member States with important reinsurance business (DE, LU, UK) are ready to consider it.The alternative builds on involvement of supervisors in the elaboration of the new rules. This is important as the solvency regime is one of supervisors' most important tools.Arguments against alternative 1b:It will take a certain time before the new class enhancement rules have been adopted through comitology.Some Member States, mainly "importers" of reinsurance and France, consider this alternative less robust than alternative 2 above, and it may therefore be more difficult to achieve the suppression of the collateral requirement within the EU.Industry has expressed hesitation about this solution.After consideration and discussions with Member States and the insurance industry, the Commission proposes to build on alternative 1b for the proposed reinsurance directive. The Commission Services are of the view that such a model would enable a better fine-tuning than for example the Solvency I solutions. It is for example likely that differentiated enhancements (i.e. somewhere in between "0%" or "50%") would be used. The solution also provides an efficient tool for reacting quickly to market developments. The specific considerations relating to the minimum guarantee fund requirement can be found in connection with the simulations in chapter 6 below.The chosen alternative in the light of the objectives in chapter 4The Services believe that several of the proposed solutions could in fact fulfil the objectives set in chapter 4. The quantitative requirements are only one part of the supervisory system and must be seen in the light also of other supervisory measures. As the proposed alternative 1b gives supervisors an important function in assessing the need for further capital for certain lines, it could be considered more adapted to reinsurance business than a general increase of the solvency requirement with a certain percentage. This is essential for objectives 1 and 2.Certain commentators may argue that a higher solvency requirement for reinsurance would facilitate the abolishing of collaterals in the EU (objective 3). The Member States that currently use a collateralisation system have in fact asked for higher solvency requirements for reinsurance. Taking arguments and reactions from commentators into consideration, the Services believe that alternative 1b will be the most appropriate in addressing the objectives for the exercise, and that it will efficiently pave the way for the abolishing of the collaterals within the EU.Issue 5: Quantitative solvency requirements for life reinsuranceFor life reinsurance, certain other considerations than in non-life have to be made. Life reinsurance business is sometimes very similar to direct life business, but often it has another character as normally only risk-bearing elements (i.e. not the savings part) are reinsured. During the project two distinct solutions have been discussed for life reinsurance.Alternatives1. In principle use direct life rules for life reinsurance2. Approximate through use of direct non-life rules also for life reinsuranceBoth alternatives could include certain adjustments such as class enhancement.Discussion and reasons for the Commission proposalIn initial discussions it was proposed that life reinsurance business in principle could be treated in a way similar to non-life reinsurance. This model is used in certain countries that today supervise reinsurance. One possible approach would be to use the current health rules in the non-life directive, which in principle would lead to a solvency requirement that is one third of the non-life requirement.In discussions with Member States and the insurance industry, however some cases where highlighted where the nature of life reinsurance would be better reflected through the use of direct life rules. Member States also feared that approximation through non-life rules would lead to arbitrage between life insurance and life reinsurance. Considering the arguments, the Commission Services have decided to propose that life reinsurance should be subject to direct life rules.The class enhancement discussion is also different for life reinsurance. There is generally perceived to be less need for enhancements in life business, and therefore Solvency I did only included such rules for non-life insurance. The Commission Services have not encountered arguments that call for class enhancement through comitology for life reinsurance. Certain commentators, particularly from the UK and Ireland, have however called for lower requirements in life reinsurance than direct life insurance due to the (perceived) lower risk level. The Commission Services however consider that due to level playing field reasons the same requirement should be applied in life insurance and life reinsurance. More detailed considerations on the risk inherent in different life products will be made in the Solvency II project.The chosen alternative in the light of the objectives in chapter 4The Services believe that both proposed solutions could in principle fulfil the objectives set in chapter 4. The quantitative requirements are only one part of the supervisory system and must be seen in the light also of other supervisory measures. The chosen alternative has the great advantage to ensure consistency between life insurance and life reinsurance, thereby reducing the risk of arbitrage.6. Expected impacts from the different options identifiedIntroductionIn chapter 5, a number of alternative solutions to the five major issues were presented. One major function of this paper is to analyse the potential economic, social and environmental impacts on different stakeholders of the different alternatives.In this chapter we will therefore address the impacts of the following issues from an economic and a social angle:Issue 1: Overall approachIssue 2: Fast-track solution or long-term, comprehensive projectIssue 3: Voluntary passport or mandatory licensing systemIssue 4: Quantitative solvency requirements for non-life reinsuranceIssue 5: Quantitative solvency requirements for life reinsuranceThe reinsurance supervision project does not have any direct environmental impact.The impact will be discussed from the perspectives of the different major stakeholders identified in chapter 3, i.e. reinsurance undertakings, insurance undertakings, policyholders and insurance supervisors.Some of the issues involved are highly technical and for most stakeholders the impact will basically be the same for most alternatives. A qualitative analysis has been judged the most relevant for the issues. However, for issues 4 and 5 also certain quantitative simulations have been performed. The analysis is based on background studies, market material, quantitative analyses (when available) as well as material and comments from Member States and stakeholders. The Services have summarised the different impacts in order to facilitate the presentation of the results.After the discussion on the different issues, certain general issues will be commented upon (impact over time, impact outside the EU or in accession countries).Impacts of the alternatives for the overall approach (issue 1)The grid outlines the main expected impacts of the proposals on the different stakeholders:&gt;Plats för tabell&gt;The grid clearly demonstrates that the most positive market and economic impacts (reduced administrative burden, single European licence, facilitated market access, etc.) will come from the supervisory alternative. The additional costs related to the supervisory alternative would be outweighed by the significant advantages of a single European licence system. A supervisory alternative will bring certain compliance costs for reinsurance companies. For certain reinsurance companies, capital increases may be needed. Social impacts, i.e. primarily the interests of the policyholders, would be best served by a supervisory alternative. A reinsurance supervision system is unlikely to have any material impact on the employment situation in the insurance/reinsurance sector. The analysis has not led the Services to believe that the introduction of reinsurance supervision would materially increase the premium level of policyholders.As indicated above in chapter 5, both the status quo and the voluntary disclosure alternatives fail to meet the objectives of this exercise.Impacts of a fast-track vs. a long-term comprehensive project (issue 2)As outlined in the previous chapter, the differences between the alternatives mainly relates to the timing and the measures possible to introduce in a short to medium-term perspective. In a fast-track project the perceived benefits as well as certain implementation costs will come earlier. As outlined above, many elements of the two approaches are in fact similar and the fast-track approach prepares the introduction of Solvency II.Reinsurance undertakings may argue that an alignment to the long-term Solvency II project would give them more time to implement necessary changes. An introduction of a fast-track system followed by changes due to Solvency II, could force companies to change their systems twice. On the other hand, a swift introduction of a reinsurance supervisory scheme will give advantages to EU reinsurers, and particularly this argument has been highlighted in the consultations.For the same reasons as outlined under issue 1, insurance undertakings and their policyholders would benefit from a swift introduction of reinsurance supervision.Insurance supervisors are obviously benefiting from a swift fast-track system as well as from the introduction of a more thorough Solvency II project. Most supervisors have clearly expressed the need for a fast-track approach, but at the same time they are committing very important resources to work related to the Solvency II project.Impacts of a passport vs. a licensing system (issue 3)The impacts on different stakeholders of the introduction of a passport or a licensing have been discussed in detail in chapter 5. The two grids on pros and cons with a licensing respective a passport system highlight the impact on different stakeholders.Impacts of alternatives for the non-life solvency requirements (issue 4)This section contains a general discussion on how the different stakeholders are affected by the choice of the solvency alternative. The aim of this section is to give a qualitative overview of some results from the more technical simulations. The second section contains summary results of the simulations performed during the reinsurance supervision project.General discussion on the impacts of different solvency alternativesThe different solvency alternatives outlined in chapter 5 in fact represent a continuum between basically identical requirements as in direct insurance to alternatives with higher requirements, both in terms of solvency and size of the guarantee fund.The reinsurance companies are directly concerned by the requirements under the different alternatives, and the impact on them are outlined in the sub-chapter below containing the summary results from the simulations.As discussed above, the Services believe that all the outlined solvency alternatives would bring advantages to insurance companies and their policyholders. High requirements could be said to lead to stronger, more solvent reinsurance undertakings, which would be in the interest of direct companies. However, if the requirements are set too high, the price of reinsurance cover may increase, which would affect direct insurance companies. It is important to remember that many direct insurance companies also accept inwards reinsurance business, and may therefore be subject to some of the new reinsurance rules. This issue is analysed below in connection with the fourth simulation.Insurance supervisors have different views on the impact of the different solvency alternatives. Some supervisors believe that higher solvency requirements are motivated from a prudential point of view, whereas others stress the importance of similar requirements between insurance and reinsurance.Results from simulationsA number of the most important alternatives outlined above have been the subject of three simulation exercises performed between August 2002 and October 2003. The simulations performed related to the following quantitative parameters in different combinations:Solvency margin requirements as percentages of claims and premiumsSize of the minimum guarantee fundSize of the reinsurance reduction factorThe application of reinsurance solvency margins (and minimum guarantee fund requirements) for the inward reinsurance business of direct insurance undertakingsThe parameters were combined into scenarios which were subsequently simulated using data available at national insurance supervisors. The samples used differ somewhat between the simulations. For certain computations life reinsurance business have been included in the samples, and simulations been done according to the non-life requirements. The extent of life reinsurance business is normally small in reinsurance companies.The first set of simulations related to combinations of different solvency margin and minimum guarantee fund levels. Around 400 reinsurers from 11 Member States were included in the sample and the simulation period was 1999-2001/2002. The simulated solvency margin requirement ranged from 16% of premiums/23% of claims to 35% of premiums/50% of claims. The minimum guarantee fund sizes ranged from 3-10m EUR for reinsurers and 1-10m EUR for reinsurance captives.The results showed that a number of smaller reinsurance undertakings would suffer due to the minimum guarantee fund requirements. Some companies showed solvency deficits because they were part of a group and only capitalised to a certain extent, although the group as such was solvent. The results showed in particular that many reinsurance captives were only capitalised to a minimum extent, and that an increase in the minimum guarantee fund requirement could directly hurt their solvency position. The Commission Services believe that the new solvency system must be robust and sufficiently prudent, but at the same time the requirements on EU reinsurers cannot be significantly higher than their international competitors. Commentators argue that high solvency requirements could hurt the captive reinsurance industry severely and there could be a risk that these companies will move to a non-EU jurisdiction if the solvency requirements are deemed to be excessive. This would in fact lead to a situation with less supervisory control. For larger companies in particular, the simulations showed the clear impact of losses in 2001 and 2002 on the available solvency margin. In conclusion, the Commission Services conclude that the results call for a solvency margin for reinsurance that is not too different from that of that of direct insurance companies, and that special considerations for captive reinsurers should be made.The second set of simulations related to a possible increase in the reinsurance reduction factor. Today a direct insurance undertaking that reinsures a portfolio of risks can only get solvency requirement relief up to a cession of 50% regardless how large the reinsured part is. A quality supervision framework could however enable this level to be raised. A simulation to analyse the impact of an increase of the reinsurance reduction factor to 75% and 90% was therefore made. Around 1 500 direct insurance undertakings from 10 countries totalling a premium volume of about EUR 270 000m were included in a simulation for the year 2001.The simulations showed that roughly one fifth of the companies in the sample did in fact reinsure to an extent of more than 50%, and therefore would profit from an increased reduction factor. Some market segments seem to profit more than others. This was for example the case for smaller life insurers and larger composite insurance undertakings. On a market level the relative decrease in the solvency requirement would be small (less than 5%) in both simulated alternatives.The purpose of the third set of simulations was to test a number of combinations of solvency requirements and minimum guarantee funds from the perspective of small reinsurers and reinsurance captives. 145 pure reinsurance undertakings from 8 Member States and 275 reinsurance captives from 6 Member States were included in the simulations for the period 1999-2001. The simulated solvency margin requirements ranged from 16% of premiums/23% of claims to 35% of premiums/50% of claims. The minimum guarantee fund sizes ranged from 1-3m EUR.When analysing the results of these simulations, it is obvious that the lowered minimum guarantee fund requirement leave smaller reinsurers in a significantly better position than in the cases studied in the first set of simulations. However the number of deficits under certain of the above hypotheses is still noteworthy, particularly for reinsurance captives. It is important to note that these companies in many cases are well capitalised in relation to the solvency requirement, but hit by the minimum guarantee fund amount.Also for this simulation it is important to note the very significant impact that accumulated equalisation provisions/reserves have in certain Member States.The purpose of the fourth set of simulations was to analyse the impact of using the proposed reinsurance solvency margin requirements and sizes of guarantee funds to the inwards reinsurance business of direct insurance undertakings. If the solvency requirements for reinsurance business would be different from those of direct insurance, it may be necessary for level-playing field reasons to apply such requirements also to that part of direct insurers' business that consists of inwards reinsurance. About 150 direct insurance undertakings from 10 Member States for which the inwards reinsurance business written surpassed 10 % of their total premium income or 500m EUR were included in the sample for the period 1999-2001. The simulated solvency margin requirement ranged from 16% of premiums/23% of claims to 35% of premiums/50% of claims. The minimum guarantee fund sizes ranged from 3-10m EUR.Also in this context, it is important to see the simulations results in the light of the average figures and time period. On average the companies in the sample fulfil the different requirements more or less easily (depending on the hypotheses). When considering developments over time period 1999 to 2001, the trend has been slightly negative. In the higher hypothesis the number of negatively affected companies is elevated. The insolvency deficits affect above all small companies. The results are broadly in line with those of pure reinsurance companies.The simulation convinced the Commission Services that - if different - reinsurance requirements should be used for reinsurance business regardless of the entity - reinsurance or insurance undertaking - that does the underwriting.Impacts of alternatives for the life solvency requirements (issue 5)As stated above, life reinsurance business has to a certain extent been included in the simulations under issue 4. These results consequently give a tentative indication on how the impact of a direct non-life approximation solution would impact reinsurance companies. One important outcome was that direct non-life did neither take the remaining saving element nor the different risk structure into account. In certain markets the application of non-life rules would lead to significant solvency requirements. The insurance industry suggested that a solution similar to the one used for health insurance practiced by non-life companies could be appropriate. Furthermore, the results indicated significant calculations difficulties.The Commission Services asked Member States to perform simulations in which the life part of the reinsurance portfolio was separated and computed according to direct life insurance rules. However, in many Member States such information was not readily available. This solution was therefore studied based on material from a restricted number of Member States. The different calculation methodologies and the small sample make definite conclusions difficult. In subsequent discussions of the results with Member States, several concluded that a split solution with life rules for the life part, and non-life rules for the non-life part would be preferable.The quantitative and qualitative analyses performed have not led the Commission Services to believe that the choice of solvency alternative for life reinsurance will have an impact on policyholders, neither as regards the level of premium nor the certainty of claims payments.Insurance companies as well as reinsurance companies are affected by the different proposals, but the effects seem to be very linked to market conditions in different markets. Continental European reinsurers tend to accept a non-life approximation solution to a larger extent than reinsurers from the UK and Ireland. Different supervisory practices and requirements in EU Member States basically decide to what extent supervisors are affected by the alternatives. For example, a split solution is already practices in countries like the UK and would lead to less supervisory implementation costs than in countries that already today use a non-life approximation solution.Some general commentsImpact over timeThe simulations have been made for the period 1999-2001, with completions for 2002 for certain options. This has been a difficult period for the insurance sector, and the simulated figures indicate deterioration of the solvency situation during this time. The weaker results are however more related to the difficult situation on the financial markets than to reinsurance claims following the 11 September event. We have had several discussions with Member States and insurance industry on the results of the simulation taking the cyclic situation into account.Impact outside the European Union or in accession countriesRepresentatives for accession countries have participated in the working group during 2003. The reinsurance sector in the future Member States is very small, and representatives have stated that they assess the impact of the proposals to be very limited. Furthermore, the major reinsurance providers in the accession countries often are subsidiaries or affiliates from reinsurance companies established in the current EU-15.As has been the case for the direct insurance directives, a future directive may be used as inspiration for legislation in certain third countries.As the Commission has intended the proposal to be in line with current reinsurance work at the international level it is believed that the adoption of a harmonised EU regime will positively affect the standing of recently adopted IAIS reinsurance standards. It is furthermore believed that the reinsurance directive could be a positive element in the reinsurance part of the ongoing EU-US Regulatory Dialogue.7. How to monitor and evaluate the results and impacts of the proposal after implementation?The proposal is expected to follow normal implementation procedures, i.e. transposition in Member States within 18-24 months. As in other insurance fields, implementation may be facilitated through cooperation between Member States ministries' and supervisory authorities.In addition to normal monitoring by Commission Services, the Insurance Committee will follow how the directive is implemented and used. The ongoing long-term project Solvency II will also at a later stage deal with reinsurance related issues, and to that end work in this project would need to take the working of this reinsurance directive into account. As the Solvency II system will come into place in the EU within a number of years, no formal evaluation clause has been included in the proposed fast-track reinsurance directive.8. Results from stakeholder consultationsIntroductionStakeholders have been consulted regularly during the project, and have provided the Commission Services with very important input. In the beginning of the project, a major hearing with over 100 participants was organised, and subsequently all participants (as well as other interested parties) were included in a sending-list that received all documents produced under the project or a message stating that new documents have been posted on the website (see annex). The Commission reinsurance website is:The project has been followed by interested parties from a broad variety of sectors and professions. The sectors consulted are basically the following: insurance (commercial companies, mutuals, cooperatives etc), insurance associations (EU level as well as nationally), insurance intermediaries (brokers etc), accounting associations, actuarial associations, industry general (UNICE), analysts, risk/captive managers, SME-organisation (BEUC), consulting firms, banks, lawyer firms, rating agencies.The Commission Services have benefited significantly from the input given by stakeholders and interested parties, particularly as the project has involved many very difficult technical matters. The documents send out for comments dealt with policy issues as well as detailed matters. During 2002 and 2003 all policy decisions taken by the Commission Services were preceded by comments from stakeholders, in particular the insurance industry.Comments received on the objectives of the reinsurance project (chapter 4)The early consultations were taken into account when formulating the general approach and the objectives for the project. Commentators have generally been very supportive of all the three major objectives of the project. A few Member States have raised comments on the fact that objective 2 would prohibit additional checks or requirements by Host States. This objective has however been strongly supported by all other stakeholders, in particular the insurance industry. The Member States that currently use collateralisation have obviously expressed objections to objective 3, but all other stakeholders have unanimously supported the objective as formulated by the Commission Services. Certain Member States have commented on the difference in collaterals between the life and non-life insurance fields.Comments received on the major policy issues (chapter 5)Issue 1 - Overall approach: Most commentators have been in favour of a supervisory approach to reinsurance. Certain companies have argued in favour of voluntary solutions, but a greater number of companies and associations have stated that only a supervisory solution would give an additional quality mark to EU reinsurance. A status quo alternative has not been supported by any of the major stakeholders.Issue 2 - Fast-track or comprehensive, long-term project: Most Member States have argued in favour of a fast-track approach, and this has also been the clear view of the Insurance Committee. Initially a number of Member States however supported an alignment to the long-term Solvency II project. Other stakeholders have been very supportive of a fast-track solution based on current direct supervision rules. Technical specialists (like actuaries and accountants) have however pointed out that the restricted time frame would limit the number of possible solutions, thereby postponing the introduction of certain methods until the Solvency II project is finalised.Issue 3 - Voluntary passport or mandatory licensing system: A clear majority of Member States has expressed support for a mandatory licensing system similar to that of direct insurance. Most industry commentators, but not all, would however have preferred a voluntary passport solution, but for reasons stated above the Commission has followed Member States' advice to propose a mandatory licensing system.Issue 4 - Quantitative solvency requirements for non-life reinsurance: The reactions from stakeholders on the level of the solvency requirements have been many and strong. The Commission Services have had a large number of meetings with interested parties, particularly from the insurance industry, the captive reinsurance industry, risk managers, actuaries, consultants and accountants. Generally industry representatives and insurance consultants have argued that reinsurance is an activity that is close to direct insurance and therefore the same solvency requirements should apply. Some insurance supervisors have however strongly taken the view that reinsurance is more volatile and difficult to supervise and consequently a slightly higher requirement would be appropriate. The Commission Services have taken account of the views of both sides in the proposed option (see chapter 9 below). Technical comments from the actuarial and accounting professions have been taken into account when elaborating the solvency requirements.Issue 5 - Quantitative solvency requirements for life reinsurance: This issue has also been the subject of much discussion, both as regards the actual requirements as the calculation methods. The Services have in fact consulted on different solutions, but both among insurance companies and Member States divergent views remain. Continental European companies have both expressed support for a non-life approximation method, but this has been rejected by several Member States. Furthermore industry has asked for adjustments in certain of the direct insurance values to be used for reinsurance. Ireland and the UK seem to have a specific situation as they today use adjusted direct life requirements to their reinsurance companies. These are in some cases significantly lower than the direct life rules. Considering these comments, the Services have concluded that a split solution (use direct life rules for life reinsurance, direct non-life rules for non-life reinsurance) would be preferable. The Commission proposal would consequently lead to higher requirements in life reinsurance than the current ones used in the UK and Ireland.Comments received on the draft legal textDuring 2003 the Commission Services have consulted at several occasions on issues concerning the draft legal text, and new versions have been prepared following comments from interested parties, in particular the insurance industry and the actuarial profession. Some of the submissions were very detailed and provided very useful input to the work of the Commission Services. Comments often related to possibilities of simplifying the legal text, and these have to a large extent been integrated. Technical comments from industry and actuaries have been important for the elaboration of the technical parts of the directive.9. Commission draft proposal and justificationThe chosen policy optionsIn accordance with the considerations presented in chapters 4 and 5, the Commission has chosen to present a proposal for a directive with the following features:An approach based on harmonisation and mutual recognition.A fast-track approach for a directive based primarily on current direct supervision rules.A mandatory licensing system.A system that would abolish collateralisation requirements in the EU.Solvency requirements in line with those of direct insurance, however with the possibility of class enhancement up to 50% through comitology for non-life reinsurance.Particularly the issues of collateralisation and the level of the solvency requirements have been discussed by Member States and interested parties.In the Commission Services' view, abolishing the collateralisation requirement is a key element improving the internal market for reinsurance services in the EU. It is widely supported by the EU insurance sector. A clear majority of Member States do not use collaterals and consider them as obstacles to an efficient internal reinsurance market. A new reinsurance supervision regime should provide clear and forceful rules that remove the need for collateral requirements. Furthermore, if Member States were allowed to maintain their collateral requirements vis-à-vis EU reinsurers, this would considerably weaken the EU's position in international negotiations aiming at abolishing such requirements.Concerning the solvency requirements, the Commission Services believe that the chosen solution (direct solvency rules as the basis, complemented through comitology) would link this proposal in a logical way to the Solvency I and Solvency II exercises. This is also a logical step towards a more risk-based structure foreseen for Solvency II. The solution enables fine-tuning of the solvency requirement in reinsurance, using Solvency I techniques. The solution has the support by a number of Member States. The solvency requirement is an important supervisory tool, and it is therefore important that the supervisors advice the Commission before the presentation of a proposal for reinsurance class enhancement.The insurance and reinsurance industries have expressed hesitation towards the use of comitology and class enhancement. The Commission Services believe that such a model would enable fine-tuning to a greater extent than for example the Solvency I solutions. It is for example likely that differentiated enhancements (not only "0%" or "50%") would be used. The solution also provides an efficient tool for reacting quickly to market developments. The Commission Services will ask CEIOPS (Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors) for advice on possible class enhancement, and substantive consultation with industry and specialists will be ensured. The Services see the clear role of the actuarial profession in this work.The chosen option in the light of other solutionsAs indicated in earlier chapter, technically there are both a less ambitious alternative (a disclosure model) and a more elaborated model (risk-based capital, Solvency II type solutions) for an EU reinsurance supervision approach. A more ambitious alternative going in the direction of risk-based capital requirement would not have fitted the time constraints for a fast-track project, and it would furthermore have clashed with Solvency II work. A pure disclosure model would not have fulfilled the objectives set for this exercise. Though the comitology element, some positive trade-off from a more advanced model has been included.When discussing possible trade-off between the different solvency options, the Commission Services believe that the chosen alternative in a way could combine certain advantages of the 100% as well as of the 150% alternatives.Available data for simulations of the alternativesMember States have done great efforts to collect the data needed for the simulations. In some cases, information was not available and in others approximations have been made. The Services however believe that the results from the simulations give a sufficiently full picture to proceed with the presentation of a Commission proposal.The experiences from this simulation exercise will serve as useful input for coming Solvency II simulations.ANNEX: Consultative documents prepared during the projectSee website: http://europa.eu.int/comm/internal_market/insurance/reinsurance_en.htm&gt;Plats för tabell&gt;Contact:Ulf Linder, Telephone:(32-2) 299.22.76, ulf.linder@cec.eu.int