CELEX: 62004CJ0136
Language: da
Date: 2005-11-24
Title: Domstolens Dom (Femte Afdeling) af 24. november 2005.#Deutsches Milch-Kontor GmbH mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas.#Anmodning om præjudiciel afgørelse: Bundesfinanzhof - Tyskland.#Eksportrestitutioner - forordning (EØF) nr. 804/68, 1706/89 og 3445/89 - ost, som er bestemt til forarbejdning i et tredjeland.#Sag C-136/04.

Sag C-136/04
      Deutsches Milch-Kontor GmbH
      mod
      Hauptzollamt Hamburg-Jonas
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof)
      »Eksportrestitutioner – forordning (EØF) nr. 804/68, nr. 1706/89 og nr. 3445/89 – ost, som er bestemt til forarbejdning i et tredjeland«
      Domstolens dom (Femte Afdeling) af 24. november 2005 
      Sammendrag af dom
      Landbrug – fælles markedsordning – mælk og mejeriprodukter – eksportrestitutioner – produkter, der giver ret hertil – ost,
            som efter sin beskaffenhed er bestemt til forarbejdning i et tredjeland – omfattet – betingelse – henførelse under en kode
            i nomenklaturen over landbrugsprodukter
      (Kommissionens forordning nr. 1706/89, bilaget, og nr. 3445/89, bilaget)
      Ost eksporteret i 1990, som efter sin beskaffenhed er bestemt til forarbejdning i et tredjeland, kan være omfattet af en eksportrestitution
         i henhold til artikel 17, stk. 1, i forordning nr. 804/68 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter, som ændret
         ved forordning nr. 3904/87, under forudsætning af, at varen henset til sin art og sammensætning kan henføres under en produktkode
         ifølge bilaget til forordning nr. 1706/89 om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter, som fastsat
         ved nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der findes i et bilag til forordning nr. 3445/89 om den
         fuldstændige udgave af Nomenklaturen over Eksportrestitutioner for Landbrugsprodukter fra den 1. januar 1990.
      
      (jf. præmis 33 og domskonkl.)
DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling)
      24. november 2005 (*)
      
      »Eksportrestitutioner – forordning (EØF) nr. 804/68, 1706/89 og 3445/89 – ost, som er bestemt til forarbejdning i et tredjeland«
      I sag C-136/04,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Bundesfinanzhof (Tyskland) ved afgørelse
         af 3. februar 2004, indgået til Domstolen den 15. marts 2004, i sagen:
      
      Deutsches Milch-Kontor GmbH
      mod
      Hauptzollamt Hamburg-Jonas,
      
      har
      DOMSTOLEN (Femte Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, J. Makarczyk, og dommerne R. Schintgen og R. Silva de Lapuerta (refererende dommer),
      generaladvokat: M. Poiares Maduro
      justitssekretær: fuldmægtig B. Fülöp,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 28. september 2005,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      –       Deutsches Milch-Kontor GmbH ved Rechtsanwälte U. Schrömbges og O. Wenzlaff
      –       Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved G. Braun, som befuldmægtiget,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1       Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af Kommissionens forordning (EØF) nr. 1706/89 af 15. juni 1989
         om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (EFT L 166, s. 36) og Kommissionens forordning (EØF) nr. 3445/89
         af 15. november 1989 om den fuldstændige udgave af Nomenklaturen over Eksportrestitutioner for Landbrugsprodukter fra den
         1. januar 1990 (EFT L 336, s. 1).
      
      2       Spørgsmålet er blevet rejst under en sag mellem Deutsches Milch-Kontor GmbH (herefter »Milch-Kontor«) og Hauptzollamt Hamburg-Jonas
         (Hamburg-Jonas’ hovedtoldkontor, herefter »Hauptzollamt«) vedrørende retten til eksportrestitution for ost, som er bestemt
         til forarbejdning. 
      
       Retsforskrifter
      3       Det bestemmes i artikel 17, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
         mælk og mejeriprodukter (EFT 1968 I, s. 169) – som ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 3904/87 af 22. december 1987 (EFT
         L 370, s. 1, herefter »forordning nr. 804/68«) – at forskellen mellem de priser, som gælder for visse varer, der er omhandlet
         i forordningens artikel 1, i den internationale handel, og priserne for disse varer inden for Fællesskabet kan udlignes ved
         en eksportrestitution.
      
      4       Størrelsen af de i artikel 17 omhandlede eksportrestitutioner fastsættes for mælk og mejeriprodukter i forordning nr. 1706/89.
         
      
      5       Niende betragtning til denne forordning har følgende ordlyd:
      »Restitutionssatserne for ost er beregnet for produkter, som er bestemt til direkte forbrug; osteskorpe og osteaffald opfylder
         ikke dette formål; for at forhindre enhver fejlagtig fortolkning er det nødvendigt at fremhæve, at ost, hvis værdi franko
         grænse er mindre end 140 ECU pr. 100 kg, ikke er restitutionsberettigede.«
      
      6       Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256,
         s. 1) – som ændret ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2886/89 af 2. august 1989 (EFT L 282, s. 1) – indførte den udgave
         af den kombinerede varenomenklatur (herefter »den kombinerede nomenklatur«), som var gældende på tidspunktet for hovedsagens
         faktiske omstændigheder.
      
      7       Den kombinerede nomenklaturs pos. 0406 90 benævnes »anden ost«. Den har en underposition 0406 90 11, som er benævnt »anden
         ost til forarbejdning«. 
      
      8       På grundlag af den kombinerede nomenklatur indførtes ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3846/87 af 17. december 1987 om
         fastsættelsen af nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (EFT L 366, s. 1) nomenklaturen over eksportrestitutioner
         for landbrugsprodukter (herefter »restitutionsnomenklaturen«).
      
      9       I henhold til denne forordnings artikel 1, stk. 3, indeholder restitutionsnomenklaturen underopdelinger ud over den kombinerede
         nomenklaturs underopdelinger, da disse er nødvendige for beskrivelsen af de varer, der er omfattet af ordningen for eksportrestitutioner.
         
      
      10     Den udgave af restitutionsnomenklaturen, som var gældende på tidspunktet for hovedsagens faktiske omstændigheder, var den,
         der følger af forordning nr. 3445/89.
      
       Hovedsagen og det præjudicielle spørgsmål
      11     Milch-Kontor udførte i januar 1990 ost til Jugoslavien og modtog efter ansøgning eksportrestitution. Den udførte vare var
         blevet anmeldt som Gouda. 
      
      12     Ved afgørelse af 14. august 1995 tilbagesøgte Hauptzollamt den ydede eksportrestitution med den begrundelse, at det udførte
         produkt ikke var den handelssædvanlige Gouda, men en råvare, der skulle forarbejdes. 
      
      13     Finanzgericht forkastede en af Milch-Kontor anlagt sag til prøvelse af afgørelsen, idet retten henviste til, at eksportrestitutionen
         var opnået uretmæssigt, idet restitutionsnomenklaturen til forskel fra den kombinerende nomenklatur ikke indeholder en underposition
         for ost til forarbejdning.
      
      14     Milch-Kontor har »revisionsanket« sagen til Bundesfinanzhof til prøvelse af Finanzgerichts afgørelse.
      15     I forelæggelseskendelsen tog den forelæggende ret stilling til, om restitutionsnomenklaturen består selvstændigt ved siden
         af den kombinerede nomenklatur som selvstændigt tarifskema, eller om der foreligger et uddrag af den kombinerede nomenklatur,
         som kun indeholder underpositionerne vedrørende sådanne produkter, for hvilke det kommer i betragtning at yde eksportrestitution.
         
      
      16     Den forelæggende ret har i denne forbindelse for det første bemærket, at bestemmelserne i forordning nr. 3846/87 tilsyneladende
         antyder, at restitutionsnomenklaturen alene udgør en gengivelse af de relevante positioner og underpositioner i den kombinerede
         nomenklatur.  
      
      17     For det andet har retten henvist til, at det følger af første sætning i niende betragtning til forordning nr. 1706/89, at
         restitutionen for ost beregnes for produkter, der er bestemt til umiddelbart konsum. Det kunne tale for, at der ikke kan udbetales
         eksportrestitution for ost til forarbejdning.
      
      18     Den forelæggende ret har endelig anført at for så vidt som henførsel under underposition 0406 90 11 i den kombinerede nomenklatur
         alene angår tarifering af varer med henblik på opkrævning af indførselstold, kan det ikke udelukkes, at en vare henført under
         den ovennævnte underposition ved opkrævningen af indførselstold kan give anledning til ydelse af eksportrestitution. 
      
      19     Bundesfinanzhof har herefter besluttet at udsætte sagen og forelægge Domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
      »Skal forordning (EØF) nr. 3445/89 og forordning (EØF) nr. 1706/89 fortolkes således, at ost henhørende under underposition
         0406 90 i den kombinerede nomenklatur, som efter sin beskaffenhed er bestemt til forarbejdning i et tredjeland og derfor toldtarifmæssigt
         skal henføres til underposition 0406 90 11 i den kombinerede nomenklatur som affattet ved forordning (EØF) nr. 2886/89, er
         udelukket fra eksportrestitution?«
      
       Det præjudicielle spørgsmål
      20     Med sit præjudicielle spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om eksport til et tredjeland af en vare,
         der er defineret som ost bestemt til forarbejdning i det pågældende land, og som henhører under underpositionen 0406 90 11
         i den kombinerede nomenklatur, kan give anledning til eksportrestitution i henhold til forordning nr. 3445/89 og 1706/89.
         
      
      21     Milch-Kontor og Kommissionen for de Europæiske Fællesskaber har anført, at når underposition 0406 90 11 i den kombinerede
         nomenklatur ikke fremgår af restitutionsnomenklaturen, skyldes det, at den alene finder anvendelse ved opkrævningen af indførselstold.
         
      
      22     De mener imidlertid ikke, at det heraf skal udledes, at den eksporterede vare er udelukket fra tildeling af eksportrestitution.
      23     Milch-Kontor er af den opfattelse, at restitutionsnomenklaturen består selvstændigt ved siden af den kombinerede nomenklatur
         som selvstændigt tarifskema. En vare, der toldtarifmæssigt er henført under en underposition, som ikke fremgår af restitutionsnomenklaturen,
         kan således automatisk – i henhold til sin sammensætning – henføres under den relevante produktkode i denne nomenklatur. Ost
         bestemt til forarbejdning, som henhører under underposition 0406 90 11 i den kombinerede nomenklatur, skal således efter sin
         beskaffenhed henføres under den relevante kode i restitutionsnomenklaturen, nemlig produktkode 0406 90 89 979. Under alle
         omstændigheder skal sidstnævnte kode foretrækkes frem for underposition 0406 90 11, da den er mere præcis.
      
      24     Kommissionen er af den opfattelse, at idet underposition 0406 90 11 i den kombinerede nomenklatur alene gælder for import,
         skal ost bestemt til forarbejdning i et tredjeland henføres under en anden underposition under pos. 0406 90 i denne nomenklatur,
         ud fra sin art eller sammensætning.
      
      25     Kommissionen finder således, at hvis varen ikke kan henføres under nogen produktkoder i bilaget til forordning nr. 1706/89,
         og hvis den ikke opfylder de fællesskabsretlige betingelser vedrørende især kvalitet og pris, er den eksporterede vare udelukket
         fra tildeling af eksportrestitution. 
      
      26     Hvad angår fortolkningen af første sætning i niende betragtning til forordning nr. 1706/89, kan den ikke adskilles fra vurderingen
         af betragtningen i sin helhed. Betragtningen indeholder for så vidt angår beregning af restitutionssatsen for ost en sondring
         mellem på den ene side produkter, som er bestemt til direkte forbrug, og på den anden side osteskorpe og osteaffald. For at
         undgå enhver tvivl fremhæves det, at der ikke ydes restitution ved eksport af ost, hvis værdi franko grænse er mindre end
         140 ECU pr. 100 kg. Hvis denne værdi er overskredet, ville det være logisk, hvis der blev ydet restitution, selv om produktet
         er bestemt til forarbejdning. Kommissionen har følgelig gjort gældende, at tildelingen af eksportrestitution i nærværende
         sag i det mindste afhænger af, om prisen franko grænse for den ost, som er eksporteret, og som er bestemt til forarbejdning
         i et tredjeland, er højere end denne værdi.
      
      27     Som den forelæggende ret, Milch-Kontor og Kommissionen har bemærket, finder underposition 0406 90 11 i den kombinerede nomenklatur,
         omfattende ost bestemt til forarbejdning, alene anvendelse ved opkrævning af indførselstold. 
      
      28     Det er således logisk, at den ikke fremgår blandt de underpositioner i restitutionsnomenklaturen, som omfatter de varer, der
         falder ind under ordningen med eksportrestitution. 
      
      29     Det følger imidlertid ikke heraf, at ost eksporteret i 1990, som er bestemt til forarbejdning i et tredjeland, er udelukket
         fra denne ordning.
      
      30     Hvis den pågældende vare henset til sin art og sammensætning kan henføres under en anden underposition under pos. 0406 90
         i den kombinerede nomenklatur, hvortil der er knyttet en af de produktkoder, som fremgår af bilaget til forordning nr. 1706/89,
         kan det tænkes, at der kan tildeles restitution i henhold til artikel 17, stk. 1, i forordning nr. 804/68.
      
      31     I hovedsagen tilkommer det den forelæggende ret at foretage en sådan vurdering.
      32     Hvad angår niende betragtning til forordning nr. 1706/89, bemærkes, at præamblen til en fællesskabsretsakt ikke er retligt
         bindende og hverken kan påberåbes til støtte for at fravige bestemmelserne i den pågældende retsakt eller til støtte for en
         fortolkning af bestemmelserne, der er i åbenbar strid med bestemmelsens ordlyd (dom af 19.11.1998, sag C-162/97, Nilsson m.fl.,
         Sml. I, s. 7477, præmis 54, og af 25.11.1998, sag C-308/97, Manfredi, Sml. I, s. 7685, præmis 30). 
      
      33     Herefter skal det præjudicielle spørgsmål besvares med, at ost eksporteret i 1990, som efter sin beskaffenhed er bestemt til
         forarbejdning i et tredjeland, kan være omfattet af en eksportrestitution i henhold til artikel 17, stk. 1, i forordning nr. 804/68,
         under forudsætning af, at varen henset til sin art og sammensætning kan henføres under en produktkode ifølge bilaget til forordning
         nr. 1706/89, som fastsat ved nomenklaturen over eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, der findes i et bilag til forordning
         nr. 3445/89. 
      
       Sagens omkostninger
      34     Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Femte Afdeling) for ret:
      Ost eksporteret i 1990, som efter sin beskaffenhed er bestemt til forarbejdning i et tredjeland, kan være omfattet af en eksportrestitution
            i henhold til artikel 17, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for mælk
            og mejeriprodukter, som ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 3904/87 af 22. december 1987, under forudsætning af, at varen
            henset til sin art og sammensætning kan henføres under en produktkode ifølge bilaget til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1706/89
            af 15. juni 1989 om fastsættelse af eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter, som fastsat ved nomenklaturen over eksportrestitutioner
            for landbrugsprodukter, der findes i et bilag til Kommissionens forordning (EØF) nr. 3445/89 af 15. november 1989 om den fuldstændige
            udgave af Nomenklaturen over Eksportrestitutioner for Landbrugsprodukter fra den 1. januar 1990.
      Underskrifter
      * Processprog: tysk.