CELEX: 31977D0795
Language: lv
Date: 1977-12-12 00:00:00
Title: Padomes lēmums (1977. gada 12. decembris), ar ko paredz vienotu procedūru informācijas apmaiņai attiecībā uz virszemes saldūdens kvalitāti Kopienā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31977D0795

Padomes lēmums (1977. gada 12. decembris), ar ko paredz vienotu procedūru informācijas apmaiņai attiecībā uz virszemes saldūdens kvalitāti Kopienā  

Oficiālais Vēstnesis L 334 , 24/12/1977 Lpp. 0029 - 0036 Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 15 Sējums 1 Lpp. 0146  Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 15 Sējums 2 Lpp. 0084  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 15 Sējums 2 Lpp. 0084  Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 15 Sējums 2 Lpp. 0071  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 15 Sējums 2 Lpp. 0071  CS.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 ET.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 HU.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 LT.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 LV.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 MT.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 PL.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 SK.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70 SL.ES Nodaļa 15 Sējums 01 Lpp. 63  - 70

		Padomes Lēmums(1977. gada 12. decembris),ar ko paredz vienotu procedūru informācijas apmaiņai attiecībā uz virszemes saldūdens kvalitāti Kopienā(77/795/EEK)EIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 235. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],tā kā 1973. gada [3] un 1977. gada [4] Eiropas Kopienu vides aizsardzības rīcības programmas nosaka informācijas apmaiņas kārtību starp piesārņojuma uzraudzības un monitoringa tīkliem;tā kā šāda procedūra ir vajadzīga, lai konstatētu Kopienas upju piesārņojuma līmeni un tad noteiktu pamatnostādnes piesārņojuma un traucējumu kontrolei, kas ir viens no Kopienas mērķiem attiecībā uz dzīves apstākļu uzlabošanu un saimnieciskās darbības saskaņotu attīstību visā Kopienā; tā kā Līgumā nav noteiktas īpašas, šim nolūkam nepieciešamas pilnvaras;tā kā šāda informācijas apmaiņa par piesārņojuma līmeni ir viens no veidiem, kā kontrolēt ilgtermiņa tendences un uzlabojumus, kas rodas, piemērojot spēkā esošos valsts un Kopienas noteikumus;tā kā šajā lēmumā noteiktās informācijas apmaiņas rezultātā jābūt iespējai veikt iespējami labāku to rezultātu salīdzināšanu, kas iegūti paraugu ņemšanas un mērīšanas stacijās;tā kā šajā lēmumā noteiktā informācijas apmaiņa būtu Kopienas līmeņa virszemes saldūdens piesārņojuma monitoringa sistēmas pamatā un varētu būt daļa no globālās vides monitoringa sistēmas, kas ir noteikta Apvienoto Nāciju Organizācijas vides programmā;tā kā dalībvalstīm jānosūta Komisijai dati par konkrētiem virszemes saldūdens parametriem, lai sasniegtu šos mērķus; tā kā Komisija sagatavos konsolidētu pārskatu, ko tā nosūtīs dalībvalstīm;tā kā Komisija lietderības nolūkā var mainīt I pielikumā iekļauto staciju sarakstu pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma, ar nosacījumu, ka ir izpildīti atsevišķi kritēriji;tā kā tehnikas attīstība prasa ātri pielāgot tehniskos rādītājus, kas noteikti šā lēmuma II pielikumā;tā kā, lai veicinātu šim nolūkam nepieciešamo pasākumu īstenošanu, jāparedz kārtība, kādā izveido dalībvalstu un Komisijas ciešu sadarbību komitejā, lai šo lēmumu pielāgotu tehnikas attīstībai,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo nosaka vienotu procedūru informācijas apmaiņai par virszemes saldūdens kvalitāti Kopienā.2. pants1. Šajā lēmumā "paraugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas" ir I pielikumā uzskaitītās stacijas.2. Informācija par parametriem, kuri uzskaitīti II pielikuma pirmajā ailē un uz kuriem attiecas informācijas apmaiņa, ir šāda:a) paraugu ņemšanas vai mērīšanas stacijās veikto mērījumu rezultāti;b) paraugu ņemšanas, paraugu saglabāšanas un izmantoto mērīšanas metožu apraksts un paraugu ņemšanas biežums.3. pants1. Katra dalībvalsts izraugās centrālo aģentūru un 15 dienu laikā no šā lēmuma izziņošanas par to paziņo Komisijai.2. Šā lēmuma 2. panta 2. punktā minēto informāciju ar katras dalībvalsts centrālās aģentūras starpniecību nosūta Komisijai.3. Šā lēmuma 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā minētos datus noformē atbilstīgi izteikšanas veidiem un tajos iekļauj zīmīgos ciparus, kas norādīti II pielikuma otrajā un trešajā ailē.4. Informāciju, kas aptver kalendāro gadu, nosūta Komisijai vismaz reizi 12 mēnešos.5. Komisija, pamatojoties uz 2. panta 2. punktā minēto informāciju, katru gadu sagatavo konsolidētu pārskatu. Pārskata projekta daļu, kas attiecas uz dalībvalsts sniegto informāciju, nosūta pārbaudei uz attiecīgās dalībvalsts centrālo aģentūru. Pārskatā iekļauj visas atsauksmes par projektu. Galīgo redakciju nosūta dalībvalstīm.6. Komisija novērtē informācijas apmaiņas kārtības efektivitāti un ne vēlāk kā trīs gadus pēc šā lēmuma paziņošanas attiecīgā gadījumā iesniedz Padomei priekšlikumus, lai kārtību uzlabotu un vajadzības gadījumā saskaņotu mērīšanas metodes.4. pants1. Dalībvalstis 2. panta 2. punktā minēto informāciju pirmo reizi nosūta ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šā lēmuma paziņošanas.2. Sākotnējā apmaiņas informācija ir tā, kas ir pieejama par kalendāro gadu pirms šā lēmuma paziņošanas.5. pants1. Komisija var grozīt I pielikumā iekļauto sarakstu pēc attiecīgas dalībvalsts pieprasījuma.2. Komisija šādus grozījumus veic, ja ir zināms, ka ir izpildītas šādas prasības:- katras dalībvalsts paraugu ņemšanas un mērīšanas staciju saraksts ir pietiekoši raksturojošs šā lēmuma vajadzībām,- stacijas atrodas punktos, kas ir raksturīgi ūdens stāvoklim apkārtējā apgabalā un ko tieši un uzreiz neietekmē piesārņojuma avots,- tajās ar regulāriem intervāliem var mērīt II pielikumā dotos parametrus,- tās parasti atrodas ne vairāk kā 100 kilometrus viena no otras pie galvenajām upēm, neskaitot pietekas,- tās atrodas augšpus satekas un neatrodas ūdens plūdmaiņu joslās.3. Komisija informē Padomi par visiem grozījumiem, ko tā ir pieņēmusi.4. Komisija iesniedz Padomei izlemšanai visus tos grozījumu pieprasījumus, ko tā nav varējusi pieņemt.6. pantsGrozījumus, kas vajadzīgi, lai II pielikumā norādītos parametru sarakstus, izteikšanas veidus un zīmīgos ciparus to sakarā piemērotu tehnikas attīstībai, pieņem atbilstoši 8. pantā noteiktajai procedūrai, ja saraksta papildinājumos ir tikai tādi parametri, uz kuriem attiecas Kopienas tiesību akti un par kuriem dati ir pieejami visās dalībvalstu paraugu ņemšanas un mērīšanas stacijās. Izteikšanas veidu un zīmīgo ciparu grozījumi nedrīkst ietvert grozījumus mērīšanas metodēs, ko dalībvalstis izmanto dažādās I pielikumā minētajās stacijās.7. pants1. Ar šo izveido Komiteju šā lēmuma pielāgošanai tehnikas attīstībai (še turpmāk "Komiteja"), kas sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem, un tās priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.2. Komiteja apstiprina savu reglamentu.8. pants1. Ja tiek ievērota šajā pantā noteiktā procedūra, priekšsēdētājs pēc savas iniciatīvas vai pēc dalībvalstu pārstāvju pieprasījuma nodod jautājumu izskatīšanai Komitejā.2. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja atzinumu par projektu sniedz termiņā, ko atkarībā no jautājuma steidzamības noteicis tās priekšsēdētājs. Atzinumi tiek apstiprināti ar 41 balss vairākumu, dalībvalstu balsis vērtējot saskaņā ar Līguma 148. panta 2. punktu. Priekšsēdētājs nebalso.3. a) Ja plānotie pasākumi ir saskaņā ar Komitejas atzinumu, Komisija tos pieņem.b) Ja plānotie pasākumi nav saskaņā ar Komitejas atzinumu vai atzinums nav sniegts, Komisija nekavējoties iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.c) Ja Padome trīs mēnešu laikā pēc priekšlikuma iesniegšanas lēmumu nav pieņēmusi, ierosinātos pasākumus pieņem Komisija.9. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 1977. gada 12. decembrīPadomes vārdā —priekšsēdētājsL. Dhoore[1] OV C 178, 2.8.1976., 48. lpp.[2] OV C 285, 2.12.1976., 10. lpp.[3] OV C 112, 20.12.1973., 3. lpp.[4] OV C 139, 13.6.1977., 3. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMSTO PARAUGU ŅEMŠANAS VAI MĒRĪŠANAS STACIJU SARAKSTS, KAS IR IESAISTĪTAS INFORMĀCIJAS APMAIŅĀVĀCIJAS FEDERATĪVĀ REPUBLIKAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Maxau | 362,3 km lejpus Reinas tilta pie Konstancas | Reina |Mainz | 498,5 km lejpus Reinas tilta pie Konstancas | Reina |Koblenz/Braubach | 590,3 km lejpus Reinas tilta pie Konstancas | Reina |Palzem | 230,3 km augšpus satekas ar Reinu | Mozele |Koblenz/Moselle | 2 km augšpus satekas ar Reinu | Mozele |Kleve/Bimmen | 864,95 km lejpus Reinas tilta pie Konstancas, vietā, kur upe šķērso Vācijas Federatīvās Republikas robežu | Reina |Goch | 21,4 km augšpus satekas ar Māsu | Nīrsa |Herbrüm | 284,9 km no iztekas (212,04 kanāla km) | Emsa |Hemeln | 11 km lejpus Verras un Fuldas satekas | Vēzere |Intschede | 329,7 km lejpus Verras un Fuldas satekas | Vēzere |Geesthacht | 113 km lejpus vietas, kur upe ietek Vācijas Federatīvajā Republikā (584,5 Elbas km) | Elba |Jochenstein | 2203 km augšpus Donavas grīvas | Donava |BEĻĢIJAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Warneton | Lejpus satekas ar Deili | Lisa |Leers-Nord | Vietā, kur upe ietek Beļģijā | Espjēra |Doel | Vietā, kur upe iztek no Beļģijas | Šelda |Bléharies | Vietā, kur upe ietek Beļģijā | Šelda |Erquelinnes | Vietā, kur upe ietek Beļģijā | Sambra |Heer-Agimont | Vietā, kur upe ietek Beļģijā | Māsa |Lanaye-Ternaaien | Vietā, kur upe iztek no Beļģijas | Māsa |Martelange | Vietā, kur upe iztek no Beļģijas | Sura |Zelzate | Vietā, kur upe iztek no Beļģijas | Ģentes–Ternēzenas kanāls |DĀNIJAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Nåby | Stacija Nr. 57.12 | Suso |Nr Broby | Stacija Nr. 45.01 | Odense |Tvilum bro | Stacija Nr. 21.01 | Gudeno |Ahlergård | Stacija Nr. 25.05 | Šerna |FRANCIJAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Méry | Augšpus satekas ar Obu (St 6 000) | Sēna |Montereau | Augšpus satekas ar Jonnu (St 14 000) | Sēna |Melun | (St 47 000) | Sēna |Paris | Tolbjakas tilts (St 81 000) | Sēna |St Rambert | Andrezjē tilts lejpus Senramberas (St 9 000) | Luāra |Roanne | Vilkrestas tilts augšpus Roānas (St 13 000) | Luāra |Orléans | Lejpus Orleānas (St 51 000) | Luāra |Nantes | Augšpus Nantes (St 137 000) | Luāra |Toulouse | Lejpus Tulūzas (St 161 000) | Garonna |Lamagistère | Lejpus satekas ar Averonu (St 117 000) | Garonna |Couthures | Pie Kutūras, lejpus satekas ar Avansu (St 81 000) | Garonna |Auxonne | Francijas tilts (St 11 000) | Sona |Mulatière | Augšpus satekas ar Ronu (St 59 000) | Sona |Pont Carnot | Lejpus Ženēvas ezera un augšpus Ženisē dambja (St 67 000) | Rona |Lyon | Augšpus satekas ar Sonu pie Puankārastilta (st 98 000) | Rona |St Vallier | Augšpus satekas ar Izēru (St 104 000) | Rona |ĪRIJAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Slane Bridge | Aptuveni 12 km lejpus Navanas (N 96 74) | Boina |Corofin Bridge | Aptuveni 19 km lejpus Tumas (M 42 43) | Klāra |Graiguenamanagh Bridge | Aptuveni 29 km lejpus Meinbagas (Bagenalstaunas)(S 71 44) | Barova |Killavullen Bridge | Aptuveni 13 km lejpus Malovas (W 65 99) | Blekvotera (Munstere) |ITĀLIJAParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Ponte d'Adige | 308 km augšpus grīvas | Adidže |Trento | 253 km augšpus grīvas | Adidže |Badia Polesine | 66 km augšpus grīvas | Adidže |Meirano | 591 km augšpus grīvas | Po |Cremona | 281 km augšpus grīvas | Po |Boretto | 216 km augšpus grīvas | Po |Borgo Forte | 184 km augšpus grīvas | Po |Pontelagoscuro | 91 km augšpus grīvas | Po |Ponte degli Albergi | 38 km augšpus grīvas | Metauro |Subbiano | 178 km augšpus grīvas | Arno |Nave di Rosano | 120 km augšpus grīvas | Arno |Capraia | 70 km augšpus grīvas | Arno |San Giovanni alia Vena | 37 km augšpus grīvas | Arno |Ponte Felcino | 300 km augšpus grīvas | Tibra |Ponte Nuovo | 273 km augšpus grīvas | Tibra |Roma | 43 km augšpus grīvas | Tibra |LUKSEMBURGAS LIELHERCOGISTEParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Wasserbillig | Augšpus satekas ar Mozeli | Sura |NĪDERLANDEParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Lobith | Vietā, kur upe ietek Nīderlandē | Augšreina |Kampen | 133 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Eisela |Gorinchem | 93,5 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Mērvedes augštece |Vreeswijk | 89 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Leka |OM 42 | Puteršēka, 120 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Māsas ieteka Oude Maas |NM 34 | Pie Brienenordas salas, 134 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Reinas un Māsas sateka Nieuwe Maas |NĪDERLANDEParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Eijsden | 4,5 km lejpus vietas, kur Māsa ietek Nīderlandē | Māsa |Lith | 201 km lejpus vietas, kur Māsa ietek Nīderlandē | Māsa |Keizersveer | 248 km lejpus vietas, kur Māsa ietek Nīderlandē | Māsas pieteka Bergse Maas |H 9 | Haringvlietbrug (Haringvletas tilts) | Haringvleta |H 12 | Pie Haringvletas dambja | Haringvleta |IJ 17 | Pie Keteldīpas grīvas, 143 km lejpus vietas, kur Reina ietek Nīderlandē | Keteldīpa |IJ 23 | Eiselas ezera centrā | Eiselas ezers |APVIENOTĀ KARALISTEParaugu ņemšanas vai mērīšanas stacijas | Upju saraksts || |Chollerford | 6 km augšpus satekas (NY 919 706) | Ziemeļtaina |Warden Bridge | 800 m augšpus satekas (NY 910 660) | Dienvidtaina |Wylam Bridge | Tieši augšpus plūdmaiņu robežas (NZ 119 645) | Taina |Derwenthaugh | 1,3 km augšpus plūdmaiņu robežas (NZ 187 607) | Derventa |Whitford Bridge | 3 km augšpus plūdmaiņu robežas (SY 262 953) | Aksa |Tregony Gauging Station | 6 km augšpus plūdmaiņu robežas (SW 921 445) | Fala |Devoran Bridge | Tieši augšpus plūdmaiņu robežas (SW 791 394) | Karnona |Forge Weir Halton | 1,5 km augšpus plūdmaiņu robežas (SD 514 648) | Luna |St Michael's Weir | Tieši augšpus plūdmaiņu robežas (SD 462 411) | Vīra |Samlesbury | 1,5 km augšpus plūdmaiņu robežas (SD 589 304) | Ribla |Teddington Weir | (TQ 171 714) | Temza |Chetwynd | (SK 187 138) | Teima |Nottingham | (SK 581 383) | Trenta |Yoxall | (SK 131 177) | Trenta |Fochabers | 4 km augšpus plūdmaiņu robežas (NJ 341 596) | Speja |Craigiehall | 3 km augšpus plūdmaiņu robežas (NT 165 752) | Almenda |Renton Footbridge | Tieši augšpus plūdmaiņu robežas (NS 389 783) | Lēvene |--------------------------------------------------II PIELIKUMSPARAMETRI, PAR KURIEM JĀAPMAINĀS AR INFORMĀCIJU(Parametru datu izteikšanas veidi un zīmīgie cipari)Parametri | Izteikšanas veids | Zīmīgie cipari || | pirms komata | aiz komata |Fiziskie | Plūsmas ātrums [1](paraugu ņemšanas laikā) | m3/s | × × × × | × × |Temperatūra | °C | × × | × |pH | pH | × × | × |Vadītspēja 20 °C temperatūrā | μ S cm — 120 °C temperatūrā | (< 100) × × (≥ 100) × × × | |Ķīmiskie | Hlorīds | Cl mg/l | (< 100) × × (≥ 100) × × × | |Nitrāts | NO3 mg/l | × × × | × × |Amonjaks | NH4 mg/l | × × × | × × |Izšķīdušais skābeklis | O2 mg/l | × × | × |BSP5 | O2 mg/l | × × × | × |ĶSP | O2 mg/l | × × × | × |Kopējais fosfora daudzums | P mg/l | × × | × × |Virsmas aktīvās vielas, kas reaģē ar metilēnzilo | Nātrija laurilsulfāts eq. mg/l | × × | × × |Kopējais kadmija daudzums | Cd mg/l | × | × × × × |Dzīvsudrabs | Hg mg/l | × | × × × × |Mikrobioloģiskie | Fekālās koliformas | /100 ml | × × × × × × | |Kopējais koliformu daudzums [2] | /100 ml | × × × × × × | |Fekālie streptokoki [2] | /100 ml | × × × × × × | |Salmonella [2] | /1 l | × | |[1] Jānorāda paraugu ņemšanas diena.[2] Ar datiem par šo parametru apmainās tad, kad to mēra.--------------------------------------------------