CELEX: 62014CN0083
Language: ro
Date: 2014-02-17 00:00:00
Title: Cauza C-83/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 17 februarie 2014 – CEZ Razpredelenie Bulgaria AD/Komisia za zashtita ot diskriminatsia

12.5.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 142/18
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Administrativen sad Sofia-grad (Bulgaria) la 17 februarie 2014 – CEZ Razpredelenie Bulgaria AD/Komisia za zashtita ot diskriminatsia
   (Cauza C-83/14)
   2014/C 142/26
   Limba de procedură: bulgara
   
      Instanța de trimitere
   
   Administrativen sad Sofia-grad
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: CEZ Razpredelenie Bulgaria AD
   
      Pârâtă: Komisia za zashtita ot diskriminatsia
   
      Intervenienţi: Anelia Nikolova și Dărzhavna komisia za energiyno i vodno regulirane
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Noţiunea „origine etnică” utilizată în cuprinsul Directivei 2000/43/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 (1) de punere în aplicare a principiului egalităţii de tratament între persoane, fără deosebire de rasă sau origine etnică şi al Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene trebuie interpretată în sensul că include un grup compact de cetăţeni bulgari de origine romă, precum aceia care locuiesc în cartierul „Gizdova mahala” al oraşului Dupnitsa?
            
         
               2)
            
            
               Noţiunea „situaţie comparabilă” în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2000/43 este aplicabilă prezentei situaţii de fapt în care, în cartierele în care locuiesc romi, instrumentele de măsură comerciale sunt instalate la o înălţime de 6-7 metri, în timp ce, în cartierele în care nu există o populaţie de origine romă compactă, aceleaşi instrumente sunt instalate, în general, la o înălţime mai mică de 2 metri?
            
         
               3)
            
            
               Articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2000/43 trebuie interpretat în sensul că instalarea instrumentelor de măsură comerciale la o înălţime de 6-7 metri în cartierele în care trăiesc romi reprezintă un tratament mai puţin favorabil al populaţiei de origine romă în comparaţie cu populaţia de altă origine etnică?
            
         
               4)
            
            
               În cazul în care este vorba despre un tratament mai puţin favorabil, dispoziţia menţionată trebuie interpretată în sensul că, raportat la situaţia de fapt din procedura principală, acest tratament se întemeiază în totalitate sau parţial pe împrejurarea că grupul etnic este format din romi?
            
         
               5)
            
            
               În lumina Directivei 2000/43, este permisă o dispoziţie națională precum alineatul (1) punctul 7 din dispoziţiile de completare a Legii privind protecţia împotriva discriminării (Zakon za zatschtita ot diskriminatsia, denumită în continuare „ZZD”), conform căruia prin „tratament defavorabil” se înţelege orice faptă, acţiune sau omisiune care aduce atingere direct sau indirect unor drepturi sau interese legitime?
            
         
               6)
            
            
               Noţiunea „practică aparent neutră” în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43 este aplicabilă practicii CEZ Razpredelenie Bulgaria AD, care instalează instrumente de măsură comerciale la o înălţime de 6-7 metri? Noţiunea „aparent” trebuie interpretată în sensul că practica este în mod vădit neutră sau în sensul că este neutră doar la prima vedere, adică în sensul că, în aparență, este neutră?
            
         
               7)
            
            
               Pentru a exista o discriminare indirectă în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43 este necesar ca prin practica neutră să se creeze o situaţie deosebit de nefavorabilă pentru respectivele persoane pe motivul rasei sau al originii lor etnice sau este suficient ca această practică să afecteze numai persoanele de o anumită origine etnică? În acest context, ţinând seama de articolul 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43, este permisă o dispoziţie naţională precum articolul 4 alineatul (3) din ZZD, conform căreia există o discriminare indirectă în cazul în care se creează o situaţia mai puţin favorabilă pentru o persoană din cauza caracteristicilor prevăzute la alineatul (1) (inclusiv din cauza apartenenţei etnice)?
            
         
               8)
            
            
               Cum trebuie interpretată noţiunea „într-o situaţie specială dezavantajoasă” în sensul articolului 2 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43? Corespunde această noţiune celei de la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2000/43 – „[tratament] mai puţin favorabil” – sau cuprinde numai acele diferenţe de tratament considerate deosebit de nefavorabile, vădite și grave? Practica prezentată în prezenta cauză reprezintă o situaţie deosebit de nefavorabilă? În cazul în care nu poate fi vorba despre crearea unei situaţii discriminatorii deosebit de nefavorabile, vădite și grave, sunt suficiente datele prezentate pentru a respinge discriminarea indirectă (fără a verifica dacă respectiva practică este justificată, adecvată și necesară pentru atingerea unui obiectiv legal)?
            
         
               9)
            
            
               În lumina articolului 2 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2000/43, sunt permise dispoziţii naţionale precum cele ale articolului 4 alineatele (2) și (3) din ZZD, care condiţionează existența unei discriminări directe de un „tratament mai puţin favorabil” și a unei discriminări indirecte de „crearea unei situaţii mai puţin favorabile”, fără a face distincţia existentă în directivă în funcţie de gravitatea respectivului tratament nefavorabil?
            
         
               10)
            
            
               Articolul (2) alineatul (2) litera (b) din Directiva 2000/43 trebuie interpretat în sensul că, în vederea asigurării securităţii reţelei electrice și a măsurării conforme a energiei electrice consumate, practica în discuţie a CEZ Razpredelenie Bulgaria AD este justificată din punct de vedere obiectiv? Ţinând seama de obligaţia reclamantei de a facilita consumatorilor accesul liber la afişajele contoarelor de energie electrică, este această practică și adecvată? Este această practică necesară în cazul în care prin publicațiile din presă au fost făcute cunoscute și alte mijloace tehnice și financiare accesibile pentru siguranţa instrumentelor de măsură comerciale?
            
         
      (1)  JO L 180, p. 22, Ediție specială, 20/vol. 1, p. 19.