CELEX: 21997A0226(01)
Language: sl
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem o začasni uporabi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodi

Pomembno pravno obvestilo

|

21997A0226(01)

Uradni list L 057 , 26/02/1997 str. 0002 - 0003

		Sporazum v obliki izmenjave pisemo začasni uporabi sporazuma med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodiA Pismo vlade Nove ZelandijeBruselj, 17. decembra 1996Spoštovani,V zvezi s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, mi je v čast, da vam predlagam, da Evropska skupnost in Nova Zelandija začasno izvajata določbe o veterinarskih pregledih in pristojbinah, predvidenih v členih 10 in 11 (skupaj s Prilogo VIII) z začetkom veljavnosti 1. januarja 1997.Nadalje mi je v čast, da predlagam, da se obstoječi pogoji za zdravstvena spričevala, ki se na dan 31. decembra 1996 uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodi in so določeni v veterinarski zakonodaji Evropske skupnosti in ustrezni zakonodaji Nove Zelandije, še naprej izvajajo, dokler Sporazum ne začne veljati v skladu z določbami drugega pododstavka člena 18(1).Bil bi hvaležen, če bi potrdili strinjanje Evropske skupnosti glede takšnega začasnega izvajanja Sporazuma.Prosim vas, da sprejmete moje spoštovanje.Za vlado Nove Zelandije+++++ TIFF +++++B Pismo Evropske skupnostiBruselj, 17. decembra 1996Spoštovani,V čast mi je potrditi prejem vašega današnjega pisma z naslednjo vsebino:"V zvezi s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Novo Zelandijo o sanitarnih ukrepih, ki se uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, mi je v čast, da vam predlagam, da Evropska skupnost in Nova Zelandija začasno izvajata določbe o veterinarskih pregledih in pristojbinah, predvidenih v členih 10 in 11 (skupaj s Prilogo VIII) z začetkom veljavnosti 1. januarja 1997.Nadalje mi je v čast, da predlagam, da se obstoječi pogoji za zdravstvena spričevala, ki se na dan 31. decembra 1996 uporabljajo za trgovanje z živimi živalmi in živalskimi proizvodi in so določeni v veterinarski zakonodaji Evropske skupnosti in ustrezni zakonodaji Nove Zelandije, še naprej izvajajo, dokler Sporazum ne začne veljati v skladu z določbami drugega pododstavka člena 18(1).Bil bi hvaležen, če bi potrdili strinjanje Evropske skupnosti glede takšnega začasnega izvajanja Sporazuma.".V čast mi je potrditi strinjanje Evropske skupnosti s pogoji v vašem pismu.Prosim vas, da sprejmete moje spoštovanje.V imenu Sveta Evropske unije+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------