CELEX: 62005CJ0061
Language: mt
Date: 2006-07-13 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tielet Awla) tat-13 ta' Lulju 2006.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Portugiża.#Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu -Direttiva 92/100/KEE- Dritt ta' l-awtur - Dritt esklużiv ta' awtorizzazzjoni jew projbizzjoni ta' kiri u self - Traspożizzjoni żbaljata.#Kawża C-61/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      13 ta' Lulju 2006 (*)
      
      "Nuqqas ta' Stat li jwettaq obbligu –Direttiva 92/100/KEE– Dritt ta' l-awtur – Dritt esklużiv ta' awtorizzazzjoni jew projbizzjoni ta' kiri u self – Traspożizzjoni żbaljata"
      Fil-kawża C-61/05
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226 KE, imressaq fl-10 ta' Frar 2005,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrapreżentata minn P. Guerra e Andrade u W. Wils, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Repubblika Portugiża, irrapreżentata minn L. Fernandes u N. Gonçalves, bħala aġenti,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn A. Rosas, President ta' l-Awla, J. Malenovský, (Relatur), S. von Bahr, A. Borg Barthet u U. Lõhmus, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: E. Sharpston,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta ta' l-4 ta' April 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Bir-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li:
      –       billi daħlet fid-dritt nazzjonali dritt ta' kiri favur il-produtturi ta' videogrammi, ir-Repubblika Portugiża naqset mill-obbligi
         imposti fuqha mill-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/100/KEE, tad-19 ta' Novembru 1992, dwar dritt ta’ kiri u dritt
         ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet ta’ l-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali (ĠU L 346, p. 61),
         kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/29/KE tat-22 ta' Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni
         ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni (ĠU L 167, p. 10, aktar
         'il quddiem id-"Direttiva") 
      
      –       billi ħolqot fil-leġiżlazzjoni nazzjonali ambigwità bejn dak li għandu x'jaqsam ma' l-identità tal-persuna li tħallas il-kumpens
         dovut lill-artisti għaċ-ċessjoni tad-dritt tagħhom ta' kiri, ir-Repubblika Portugiża ma kkonformatx ruħha ma' l-Artikolu 4
         tad-Direttiva, moqri flimkien ma' l-Artikolu 2(5) u (7) tiegħu. 
      
       Il-Kuntest Ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja 
      2       L-ewwel premessa tad-Direttiva tgħid:
      "billi jeżistu differenzi fil-protezzjoni legali provduta bil-liġijiet u prattiċi ta’ l-Istati Membri għal xogħlijiet ta’
         drittijiet ta’ l-awtur u s-suġġett ta’ protezzjoni ta’ drittijiet relatati rigward kiri u self; billi dawn id-differenzi huma
         sors ta’ xkiel għall-kummerċ u tgħawwiġ tal-kompetizzjoni li jfixklu l-kisba u l-funzjonament proprju tas-suq".
      
      3       Is-seba' premessa tad-Direttiva tiddisponi:
      "billi x-xogħol kreattiv u artistiku ta’ awturi u artisti jeħtieġ dħul adegwat bħala bażi għal aktar xogħol kreattiv u artistiku,
         u l-investimenti meħtieġa b’mod partikulari għall-produzzjoni ta’ fonogrammi u films huma għoljin u riskjużi; billi l-possibbiltà
         biex tassigura dak id-dħul u tirkupra dak l-investiment tista’ tkun biss permezz ta’ protezzjoni legali adegwata tad-detenturi
         tad-drittijiet relatati".
      
      4       L-Artikolu 2(1), (5) u (7) tad-Direttiva jgħid:
      "1.    Id-dritt esklussiv li jawtorizza jew jipprevjeni kiri u self għandu jkun:
      –       ta’ l-awtur dwar l-oriġinal jew il-kopji tax-xogħol tiegħu,
      –       ta’ l-artist dwar l-iffissar tal-wirja tiegħu,
      –       tal-produttur tal-fonogramm dwar il-fonogrammi tiegħu,  u
      –       tal-produttur ta’ l-ewwel iffissar ta’ film dwar l-oriġinal u l-kopji tal-film tiegħu. Għall-finijiet ta’ din id-Direttiva,
         it-terminu "film" għandu jindika xogħol ċinematografiku jew awdjoviżiv jew xbiehat li jiċċaqilqu, sew jekk akkumpanjati bil-ħoss
         sew jekk le.
      
      […]
      5.      Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 7, meta kuntratt relatat mal-produzzjoni ta’ film ikun konkluż, individwalment jew kollettivament,
         minn artisti ma’ produttur tal-films, l-artist regolat b’dan il-kuntratt għandu jkun stmat minn qabel, bla ħsara għall-klawsoli
         kuntrattwali kuntrarji, li jkun ittrasferixxa d-dritt tal-kiri tiegħu, suġġett għall-Artikolu 4.
      
      […]
      7.      L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-iffirmar ta’ kuntratt konkluż bejn artist u produttur tal-films dwar il-produzzjoni
         ta’ film ikollu l-effett ta’ l-awtorizzazzjoni tal-kiri, kemm-il darba dan il-kuntratt jipprovdi għal rimunerazzjoni ekwa
         skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 4. […]"
      
      5       Skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva:
      "1. Fejn awtur jew artist ikun ittrasferixxa jew assenja d-dritt tal-kiri tiegħu dwar fonogramm jew oriġinal jew kopja ta’
         film ta’ fonogramm jew produttur ta’ film, dak l-awtur jew artist għandu jżomm id-dritt li jikseb ħlas ekwu għall-kirja.
      
      2. Id-dritt li jikseb ħlas ekwu għall-kirja ma jistax jittieħed minn awturi jew artisti.
      3. L-amministrazzjoni ta’ dan id-dritt li jikseb ħlas ekwu jista’ jkun fdat lil soċjetajiet kolletturi li jirrappreżentaw
         awturi jew artisti.
      
      4. L-Istati Membri jistgħu jirregolaw jekk jew sa fejn tista’ tkun imposta l-amministrazzjoni minn soċjetajiet kolletturi
         tad-dritt li jiksbu ħlas ekwu, kif ukoll il-kwistjoni mingħand min dan il-ħlas jista’ jintalab jew jinġabar."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      6       Id-Direttiva ġiet trasposta fid-dritt Portugiż bid-digriet leġiżlattiv Nru 332/97, tas-27 ta' Novembru 1997 (Diário da República I, serje A, nru 275 tas-27 ta' Novembru 1997, p. 6393, aktar 'il quddiem, id-"digriet leġiżlattiv") li istitwixxa l-obbligu
         ta' ħlas ta' kumpens għall-artisti li ttasferew id-dritt tagħhom ta' kiri. 
      
      7       L-Artikolu 5 tad-digriet leġiżlattiv jiddisponi:
      "1.      Meta awtur jittrasferixxi jew iċedi d-dritt ta' lokazzjoni ta' fonogramm, videogramm, jew l-oriġinal jew il-kopja ta' film
         lil produttur ta' fonogrammi jew tal-films, huwa jżomm id-dritt inaljenabbli għal kumpens ġust għall-kiri. 
      
      2.      Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-produttur huwa responsabbblit tal-ħlas ta' kumpens li, fin-nuqqas ta' ftehim, jiġi stabbilit
         permezz ta' arbitrat skond il-liġi".
      
      8       L-Artikolu 7 ta' dan id-digriet leġiżlattiv jiddisponi:
      "1.      Id-dritt ta' tqassim, inkluż id-dritt tal-kiri u ta' self mingħajr ħlas, huwa wkoll irrikonoxxut:
      a)      lill-artist interpretu jew eżekutur f'dak li għandu x'jaqsam mar-reġistrazzjoni tal-prestazzjoni tiegħu;
      b)      lill-produttur tal-fonogrammi jew videogrammi f'dak li għandu x'jaqsam ma' dawn il-fonogrammi jew dawn il-videogrammi;
      c)      lill-produttur ta' l-ewwel reġistrazzjoni ta' film f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-oriġinal u l-kopji ta' dan il-film.
      2.      Id-drittijiet previsti fil-paragrafu 1 ma jispiċċawx bil-bejgħ jew b'xi att ieħor ta' tqassim ta' l-oġġetti msemmija.
      3.      Barra d-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2, id-dritt ta' awtorizzazzjoni ta' riproduzzjoni ta' l-oriġinal u tal-kopji ta'
         dan il-film huwa wkoll irrikonoxxut lill-produttur ta' l-ewwel reġistrazzjoni ta' film. 
      
      4.      Għall-finijiet ta' dan l-att, "film" ifisser ix-xogħol ċinematografiku, ix-xogħol awdjoviżiv, u kull sekwenza ta' immaġini
         animati, li għandhom jew m'għandhomx ħsejjes."
      
      9       Skond l-Artikolu 8 ta' l-imsemmi digriet leġiżlattiv:
      "Il-konklużjoni ta' kuntratt ta' produzzjoni ta' film bejn artisti interpreti jew eżekuturi u l-produttur jġib il-preżunzjoni,
         salv għal dispożizzjoni kuntrarja, taċ-ċessjoni favur il-produttur tad-dritt ta' kiri ta' l-artista, bla ħsara għad-dritt
         inaljenabbli għal kumpens ġust għall-kiri, skond l-Artikolu 5(2)."
      
       Il-proċedura prekontenzjuża
      10     B'ittra tal-31 ta' Marzu 2003, il-Kummissjoni ġibdet l-attenzjoni ta' l-awtoritajiet Portugiżi fuq dubju dwar it-traspożizzjoni
         korretta tad-Direttiva, fis-sens li d-digriet leġiżlattiv jagħti d-dritt esklużiv ta' kiri lill-produttur ta' videogrammi
         u ma jippreċiżax min hu responsabbbli għall-ħlas tal-kiri. Il-Kummissjoni għalhekk bagħtet talba għal informazzjoni. 
      
      11     Peress li ma rċeviet l-ebda risposta fit-terminu mogħti, u peress li qieset li l-leġiżlazzjoni Portugiża tmur kontra l-Artikoli
         2(1) u (4) tad-Direttiva, il-Kummissjoni, permezz ta' ittra ta' intimazzjoni tad-19 ta' Diċembru 2003, bdiet proċedura ta'
         nuqqas ta' twettiq ta' obbligu skond l-Artikolu 226 KE. 
      
      12     B'ittra tat-8 ta' Jannar 2004, ir-Repubblika Portugiża ppreżentat osservazzjonijiet. Għalkemm dawn jirrigwardaw it-talba għal
         informazzjoni mibgħuta mill-Kummissjoni fil-31 ta' Marzu 2003, din ta' l-aħħar ippreżumiet li dawn l-osservazzjonijiet kienu
         qed jirrispondu wkoll għall-ittra ta' intimazzjoni.
      
      13     Peress li qieset li r-risposti tar-Repubbblika Portugiża ma kinux sodisfaċenti, il-Kummissjoni, fid-9 ta' Lulju 2004, bagħtet
         opinjoni motivata li fiha talbet lill-Istat Membru jieħu l-miżuri neċessarji sabiex ikun konformi f'terminu ta' xahrejn li
         jibdew jiddekorru min-notifika tagħha. 
      
      14     Peress li ma rċeviet l-ebda informazzjoni ulterjuri, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors. 
       Fuq ir-rikors
       Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq il-ksur ta' l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 
       L-argumenti tal-partijiet
      15     Il-Kummissjoni ssostni li d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva ma jippermettux, kuntrarjament għal dak li
         jipprevedi d-digriet leġiżlattiv, li jiġi   estiż, lill-produttur ta' videogrammi d-dritt esklużiv li jawtorizza jew jipprojbixxi
         l-kiri li minnu jibbenefika l-produttur ta' l-ewwel iffissar ta' film.
      
      16     Fil-fatt, skond il-Kummissjoni, il-lista li hemm f'din id-dispożizzjoni għandha tkun eżawrjenti u għalhekk għandu jkun il-produttur
         biss ta' l-ewwel iffissar, u mhux il-produttur tal-videogrammi, li jawtorizza jew jipprojbixxi l-kiri ta' l-oriġinal jew il-kopji
         ta' film. Din il-lista m'għandha bl-ebda mod natura minima u addizzjonali. L-ewwel iffissar biss ta' film ikun jiġġustifika
         ħarsien speċifiku mid-dritt Komunitarju. Li tħares kopji ta' film permezz ta' dritt relatat għad-dritt ta' l-awtur ikun iġġustifikat
         minħabba n-nuqqas ta' rabta "ta' dak li hu aċċessorju" max-xogħol letterarju jew artistiku.
      
      17     Isegwi li d-digriet leġiżlattiv għandu bħala konsegwenza, kuntrarjament għal dak li tipprevedi d-Direttiva, li ċċaħħad lill-produttur
         ta' l-ewwel iffissar ta' film mill-eżerċizzju tad-dritt esklużiv tiegħu billi ma tippermettilux iżjed jawtorizza jew jipprojbixxi
         l-kiri tal-kopji tal-film tiegħu. 
      
      18     Fir-risposta tagħha, ir-Repubblika Portugiża tosserva li, fid-data ta' l-adozzjoni tad-digriet leġiżlattiv, il-kodiċi tad-dritt
         ta' l-awtur u ta' drittijiet relatati (Código de Direito de Autor e dos Direitos Conexos) jagħti status identiku lill-produtturi
         ta' fonogrammi u ta' videogrammi. Sabiex tiġi imħarsa din l-ugwaljanza u jiġi evitat li jinħoloq żbilanċ fl-istatus attwali
         taż-żewġ tipi ta' produttur, il-leġiżlatur kien ukoll żied mal-lista ta' proprjetarji ta' drittijiet esklużivi l-produttur
         tal-videogrammi. Huwa fil-kuntest ta' l-għan li jiġi adattat għall-karatteristiċi tas-sistema tagħha nazzjonali li d-digriet
         leġiżlattiv in kwistjoni jqiegħed il-produttur ta' videogrammi fuq l-istess livell tal-produttur ta' fonogrammi u, b'dan,
         jagħti lill-produttur ta' videogrammi livell ta' ħarsien aktar għoli minn dak mogħti mid-dritt Komunitarju. 
      
      19     Ir-Repubblika Portugiża tqis, barra minn hekk, li d-Direttiva stess twassal għal ambigwità. Fil-fatt, meta tuża, fl-Artikolu
         2(1), it-terminu ftit preċiż ta' "film", id-Direttiva donnha tgħaqqad, fl-istess definizzjoni x-xogħol ċinematografiku u x-xogħol
         li qiegħed fuq videogramm. B'hekk ikun wkoll permess li jiġi kkunsidrat li l-produttur ta' l-ewwel iffissar jista' wkoll ikun
         il-produttur tal-kopji ta' film.
      
      20     Fl-aħħar nett, l-imsemmi Stat Membru jsostni li d-digriet leġiżlattiv ma jmurx kontra d-Direttiva ħlief meta jiġri li l-għanijiet
         jkunu f'kontradizzjoni mal-leġiżlazzjoni nazzjonali, jekk id-digriet leġiżlattiv jaffettwa t-tħaddim tas-suq intern jew ukoll
         jekk jikser id-drittijiet ta' terz. Issa, l-applikazzjoni ta' dan id-digriet leġiżlattiv ma jqajjem l-ebda problema konkreta
         kemm f'livell ta' suq intern kif ukoll ta' suq nazzjonali, peress li l-ebda dritt previst mid-Direttiva m'hu qed jiġi miċħud,
         u peress li l-ebda lment ma kien ġie indikat. 
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      21     L-ewwel nett, għandu jiġi kkonstatat li l-ewwel ilment iqajjem il-kwistjoni dwar jekk id-dritt esklużiv ta' kiri huwiex attribwit
         ukoll lill-produttur ta' videogrammi.
      
      22     Issa, li jingħata dritt esklużiv ukoll lill-produtturi ta' videogrammi ma jżidx sempliċiment kategorija addizzjonali tal-proprjetarji
         ta' drittijiet fil-lista li hemm fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva, iżda bil-maqlub terġa' tqajjem dubju dwar id-drittijiet eslużivi
         li hemm f'din id-dispożizzjoni. 
      
      23     F'dan ir-rigward, l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva jagħti dritt esklużiv li jiġi awtorizzat jew ipprojbit il-kiri u s-self lill-produttur
         ta' l-ewwel iffisar f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-oriġinal u l-kopji tal-film tiegħu. Jirriżulta li, jekk il-produttur ta'
         videogrammi jingħatalu wkoll id-dritt ta' produttur ta' l-ewwel iffissar, ovvjament ma jkunx aktar esklużiv. 
      
      24     Din l-interpretazzjoni hija msaħħa bil-finalità tad-Direttiva, li għandha l-għan li tistitwixxi ħarsien ġuridiku armonizzat
         fil-Komunità f'dak li għandu x'jaqsam mad-dritt ta' kiri u ta' self ta' ċerti drittijiet relatati mad-dritt ta' l-awtur fil-qasam
         tal-proprjetà intellettwali (ara s-sentenza tat-28 ta' April 1998, Metronome Musik, C‑200/96, Ġabra p. I-1953, punt 22). 
      
      25     Kif jirriżulta b'mod aktar partikolari mill-ewwel premessa, id-Direttiva hija intiża fil-fatt li tneħħi d-differenzi li hemm
         bejn l-Istati Membri f'dak li għandu x'jaqsam mal-ħarsien ġuridiku tax-xogħlijiet koperti mid-dritt ta' l-awtur fis-suġġett
         tal-kiri u tas-self, bil-għan li jitnaqqas ix-xkiel għall-kummerċ u d-distorsjoni tal-kompetizzjoni. Issa, jekk l-Artikolu
         2(1) ta' din id-Direttiva jippermetti lill-Istati Membri li jagħtu liberament id-dritt li jawtorizzaw jew jipprojbixxu l-kiri
         ta' videogrammi lil kategoriji differenti ta' persuni, dan l-għan manifestament ma jintlaħaqx. 
      
      26     F'dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat li l-kummerċjalizzazzjoni tal-videokażetti jsir bil-bejgħ, iżda wkoll
         permezz ta' kiri. Id-dritt ta' projbizzjoni tal-kiri fi Stat Membru huwa ta' natura li jinfluwenza l-kummerċ ta' dawn il-videokażetti
         f'dan l-Istat u, għaldaqstant, jaffettwa indirettament l-iskambji intrakomunitarji ta' dawn il-prodotti (ara s-sentenza tas-17 ta'
         Mejju 1988, Warner Brothers et, 158/86, Ġabra p. 2605, punt 10).
      
      27     Għandu, barra minn hekk, jiġi rrilevat li, skond is-seba' premessa tad-Direttiva, il-ħarsien tad-drittijiet esklużivi ta'
         kiri tal-produtturi ta' fonogrammi u ta' films huwa ġġustifikat minħabba l-bżonn li tiġi ppreżervata l-assigurazzjoni ta'
         l-investimenti estremament kbar u riskjużi neċessarji għall-produzzjoni tagħhom u li huma indispensabbli għall-attività ta'
         ħolqien ta' xogħlijiet ġodda mill-awturi (ara, b'mod partikolari, f'dak li għandu x'jaqsam preċiżament il-produtturi ta' fonogrammi,
         is-sentenza Metronome Musik, iċċitata aktar 'il fuq, punt 24).
      
      28     Issa, ma jidhirx li l-produzzjoni ta' videogrammi jeħtieġ investimenti kemm kbar u kemm riskjużi li jistħoqqilhom ħarsien
         partikolari. Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà rrikonoxxiet il-faċilità estrema li biha r-reġistrazzjonijiet bil-ħoss jistgħu jkunu
         kkupjati (ara s-sentenza Metronome Musik, iċċitata aktar 'il fuq, punt 24). Għalkemm din l-istqarrija saret fil-kuntest ta'
         reġistrazzjonijiet tal-ħoss, l-iżvilupp ta' teknoloġiji ġodda wkoll ikkontribwixxa sabiex iffaċilita l-ikkupjar ta' l-immaġni.
         
      
      29     Isegwi li d-digriet leġiżlattiv, safejn jipprovdi dritt ta' kiri bl-istess mod favur il-produtturi tal-videogrammi, mhuwiex
         konformi mad-Direttiva. 
      
      30     Din il-konklużjoni bl-ebda mod ma' hija mwaqqa' bl-argument tar-Repubblika Portugiża li jgħid li, fl-għan li "tadatta għall-karatteristiċi
         tas-sistema nazzjonali", id-dritt Portugiż jagħti pożizzjoni identika lill-produtturi ta' videogrammu u ta' fonogrammi.
      
      31     Fil-fatt, skond ġurisprudenza kostanti, Stat Membru ma jistax jeċċepixxi dispożizzjonijiet, prattiċi, jew sitwazzjonijiet
         tas-sistema ġuridika interna biex jiġġustifika n-nuqqas ta' osservanza ta' obbligi u termini imposti b'Direttiva (ara, b'mod
         partikolari, is-sentenzi ta' l-10 ta' April 2003, Il-Kummissjoni vs Franza, C-114/02, Ġabra p. I-3783, punt 11, u tas-16 ta'
         Diċembru 2004, Il-Kummissjoni vs L-Awstrija, C-358/03, Ġabra, p. I-12055, punt 13).
      
      32     Fl-aħħar nett, peress li r-rikors għal nuqqas ta' twettiq ta' obbligu għandu natura oġġettiva (ara, b'mod partikolari, is-sentenza
         tas-17 ta' Novembru 1993, Il-Kummissjoni vs Spanja, C‑73/92, Ġabra p. I-5997, punt 19), in-nuqqas ta' ħarsien ta' obbligu
         impost b'regola tad-dritt Komunitarju hu stess jikkostitwixxi nuqqas, u l-kunsiderazzjoni li dan in-nuqqas ta' ħarsien ma
         jġibx konsegwenzi negattivi huwa nieqes minn rilevanza (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi tal-21 ta' Settembru 1999, Il-Kummissjoni
         vs L-Irlanda, C‑392/96, Ġabra p. I-5901, punti 60 u 61, kif ukoll tas-26 ta' Ġunju 2003, Il-Kummissjoni vs Franza, C-233/00,
         Ġabra p. I-6625, punt 62). L-argument tar-Repubblika Portugiża li jgħid li n-nuqqas ikkontestat ma jqajjem ebda problema konkreta
         għalhekk għandu jiġi miċħud. 
      
      33     Fir-rigward tal-kunsiderazzjonijiet li saru qabel, għandu jiġi kkonstatat li l-ilment ibbażat fuq ksur ta' l-Artikolu 2(1)
         tad-Direttiva mir-Repubblika Portugiża għandu jiġi milqugħ. 
      
       Fuq it-tieni lment, ibbażat fuq ksur ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva, moqri flimkien ma' l-Artikolu 2(5) u (7) tiegħu
       L-argumenti tal-partijiet
      34     Il-Kummissjoni tqis, rigward it-trasferiment tad-dritt ta' lokazzjoni ta' artista lil produttur ta' films, li d-digriet leġiżlattiv
         huwa ambigwu safejn jista' jirreferi ghal żewġ produtturi differenti, jiġifieri l-produttur tal-videogrammi u l-produttur
         ta' l-ewwel iffissar ta' film.
      
      35     Issa, b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 5(2) tad-digriet leġiżlattiv, il-produttur huwa responsabbli għall-kumpens tal-kiri.
         Minn dan tirriżulta diffikultà għall-artisti li jirċievu l-kumpens li għalih għandhom dritt meta jinjoraw dak li ż-żewġ produtturi
         għandhom jagħtu għal dak il-kumpens. Fuq dan il-punt, id-Direttiva hija ċara: il-produttur biss ta' l-ewwel iffissar ta' film
         jista' jkun ċessjonarju ta' dritt ta' kiri ta' artisti interpreti u għandu jħallas il-kumpens lil min għandu dritt. Traspożizzjoni
         bħal dik li saret bid-digriet leġiżlattiv tkun għalhekk iddestinata, fir-realtà, tgħin l-industrija ta' l-ikkuppjar. 
      
      36     Ir-Repubblika Portugiża tikkontesta n-natura allegatament ambigwa tad-diġriet leġiżlattiv. Dan iqiegħed, sakemm ma jkun hemm
         ebda prova kuntrarja, l-obbligu ta' kumpens fuq il-produttur ta' l-ewwel iffissar ta' film. Barra minn hekk, l-ambigwità ma
         tirriżultax biss mid-digriet leġiżlattiv, iżda wkoll mid-definizzjoni tat-terminu "film" mogħtija mid-Direttiva. 
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      37     Skond ġurisprudenza kostanti, kull Stat Membru għandu jeżegwixxi d-Direttivi b'mod li jissodisfa kompletament l-eżiġenza ta'
         kjarezza u ċertezza tas-sitwazzjonijiet ġuridiċi imposti mil-leġiżlatur Komunitarja, fl-interess tal-persuni kkonċernati stabbiliti
         fl-Istat Membru. Għal dan il-għan, id-dispożizzjonijiet ta' Direttiva għandhom jiġu implementati b'forza restrittiva inkontestabbli,
         kif ukoll bl-ispeċifiċità, il-preċiżjoni u l-kjarezza mitluba (ara s-sentenza ta' l-4 ta' Diċembru 1997, Il-Kummissjoni vs
         L-Italja, C-207/96, Ġabra, p. I-6869, punt 26).
      
      38     L-ewwel nett, għandu jiġi osservat li jirriżulta mill-Artikolu 2(5) u (7) tad-Direttiva li d-drittijiet ta' l-artisti interpreti
         jew eżekuturi jistgħu jiġu preżunti ċeduti jew ċeduti b'effett tal-liġi lil produttur ta' films. Bħala korrispettiv ta' din
         iċ-ċessjoni, l-Artikolu 4 ta' din id-Direttiva tagħti kumpens ġust lill-artisti interpreti jew eżekuturi. 
      
      39     L-Artikolu 8 tad-digriet leġiżlattiv jipprevedi ċ-ċessjoni tad-dritt esklużiv ta' kiri ta' artista interpretu lill-"produttur
         ta' films", mingħajr definizzjoni minn qabel ta' dan it-terminu. Skond l-Artikolu 5 tad-digriet leġiżlattiv, il-produttur
         ta' films huwa responsabbli tal-ħlas tal-kumpens biċ-ċessjoni tad-dritt tal-kiri relattiv għal videogramm jew għall-oriġinal
         jew il-kopja ta' film. L-interpretazzjoni magħquda ta' dawn iż-żewġ artikoli jista' jwassal għall-konklużjoni li l-produttur
         ta' videogrammi jaqa' fil-kategorija ta' produtturi ta' films li huma dawk li jirċievu l-kumpens. 
      
      40     F'dan ir-rigward, ir-Repubblika Portugiża għarrfet hi stess l-ambigwità tad-digriet leġiżlattiv tagħha. 
      41     Min-naħa l-oħra, għalkemm l-Artikolu 4 (1), fir-rigward taċ-ċessjoni tad-dritt ta' kiri, għandu x'jaqsam ma' produttur ta'
         films, huwa intiż biss għall-produttur ta' l-ewwel iffissar ta' film. Peress li l-videogrammi mhumiex invokati f'dan l-imsemmi
         Artikolu, il-produttur ta' videogrammi ma jgawdix ukoll l-istatus ta' produttur ta' films.
      
      42     Jirriżulta għalhekk, minn din it-traspożizzjoni tad-Direttiva sitwazzjoni li tista' twaqqaf lill-artisti fil-Portugall li
         jirċievu l-kumpens li għalihom għandhom dritt, safejn ma jidhirx ċar li l-produttur huwa responsabbli għall-ħlas tal-kumpens
         ġust previst fl-Artikolu 4 tad-Direttiva. 
      
      43     F'dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jintlaqa' l-ilment ibbażat fuq traspożizzjoni żbaljata ta' l-Artikolu 4 tad-Direttiva, moqri
         flimkien ma' l-Artikolu 2(5) u (7) tiegħu. 
      
      44     Jirriżulta minn dak li ngħad qabel li, billi daħlet fid-dritt nazzjonali dritt ta' kiri ukoll favur il-produtturi tal-videogrammi,
         ir-Repubblika Portugiża naqset mill-obbligi tagħha imposti fuqha skond l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva u, billi ħolqot ambigwità
         fil-leġiżlazzjoni nazzjonali f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-identità tal-persuna li tirċievi l-kumpens dovut lill-artisti
         għaċ-ċessjoni tad-dritt tagħhom ta' kiri, ir-Repubblika Portugiża ma kkonformatx ruħha ma' l-Artikolu 4 tad-Direttiva, moqri
         flimkien ma' l-Artikolu 2(5) u (7) tiegħu. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      45     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba.
         Peress li r-Repubblika Portugiża tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
         
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      1)      Billi daħlet fid-dritt nazzjonali dritt tal-kiri wkoll favur il-produtturi ta' videogrammi, ir-Repubblika Portugiża naqqset
            mill-obbligi tagħha imposti fuqha mill-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/100/KEE tad-19 ta' Novembru 1992, dwar dritt
            ta’ kiri u ta’ self u dwar ċerti drittijiet relatati mad-drittijiet ta’ l-awtur fil-qasam tal-proprjetà intellettwali (ĠU
            L 346, p. 61), kif emendata l-aħħar mid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/29/KE tat-22 ta' Mejju 2001 dwar
            l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni.
      –       Billi ħolqot ambigwità fil-leġiżlazzjoni nazzjonali f'dak li għandu x'jaqsam ma' l-identità tal-persuna li tħallas il-kumpens
            dovut lill-artisti għaċ-ċessjoni tad-dritt tagħhom ta' kiri, 
      ir-Repubblika Portugiża ma kkonformatx ruħha ma' l-Artikolu 4 tad-Direttiva 92/100, kif emendat mid-Direttiva 2001/29/KE,
            moqri flimkien ma' l-Artikolu 2(5) u (7) tiegħu. 
      2)      Ir-Repubblika Portugiża għandha tbati l-ispejjeż. 
      Firem
      ** Lingwa tal-kawża: il-Portugiż.