CELEX: 52008PC0622
Language: el
Date: 2008-10-09
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις ίδιες περιόδους παράδοσης

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0622

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις ίδιες περιόδους παράδοσης  /* COM/2008/0622 τελικό - ACC 2008/0189 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 9.10.2008COM(2008) 622 τελικό2008/0189 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις ίδιες περιόδους παράδοσης(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Το πρωτόκολλο αριθ. 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ του παραρτήματος V της συμφωνίας εταιρικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, και η συμφωνία για τη ζάχαρη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας την Ινδίας προβλέπουν τη δέσμευση της Κοινότητας να αγοράζει και να εισάγει σε εγγυημένες τιμές τη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου που οι εν λόγω χώρες εξαγωγής δεν μπορούν να διαθέσουν στο εμπόριο στην Κοινότητα, σε τιμές ισοδύναμες ή ανώτερες των εγγυημένων τιμών.2. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις διαπραγματεύσεις που δόθηκαν από το Συμβούλιο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε τις εγγυημένες τιμές με τα κράτη ΑΚΕ και τη Δημοκρατία της Ινδίας κατ’ εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 4 του αναφερόμενου στο σημείο 1 πρωτοκόλλου αριθ. 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ και της συμφωνίας με την Ινδία για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο.3. Οι χώρες ΑΚΕ του Πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη εξέφρασαν τη συμφωνία τους όσον αφορά τις προσφορές της Κοινότητας στις 24 Ιουνίου 2008. Η Ινδία, η οποία είχε ήδη συμφωνήσει για τις προηγούμενες περιόδους, εξέφρασε τη συμφωνία της όσον αφορά την προσφορά της ΕΕ για τις περιόδους παράδοσης 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, στις 11 Ιουλίου 2008.4. Η Επιτροπή προτείνει, συνεπώς, στο Συμβούλιο να εγκρίνει την πρόταση απόφασης για τη σύναψη των συμφωνιών αυτών με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, όπως αναφέρεται στα παραρτήματα.5. Δημοσιονομικός αντίκτυπος: Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις για τους προϋπολογισμούς 2009 και 2010 θα εξαρτηθούν από την κατάσταση της αγοράς ζάχαρης και, ιδίως, από την υιοθέτηση του καθεστώτος αναδιάρθρωσης ζάχαρης και των άλλων αποφάσεων διαχείρισης (ενδεχόμενη προληπτική απόσυρση). Συνεπώς, σε περίπτωση ανεπαρκούς υιοθέτησης του καθεστώτος αναδιάρθρωσης, οι εν λόγω εισαγωγές μπορεί να συμβάλουν σε ενδεχόμενο πλεόνασμα ζάχαρης και, άρα, να έχουν επιπτώσεις στους προϋπολογισμούς 2009 και 2010. Ωστόσο, οι επιπτώσεις αυτές δεν είναι δυνατόν ακόμη να προσδιοριστούν ποσοτικά.2008/0189 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις ίδιες περιόδους παράδοσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη περίοδος,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου αριθ. 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ, του παραρτήματος V στη συμφωνία εταιρικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ[1], και της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο[2], εξασφαλίζεται, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 κάθε συμφωνίας, στο πλαίσιο της διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των αγορών ζάχαρης.(2) Θα πρέπει να εγκριθούν οι συμφωνίες με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και, αφενός, των κρατών που μνημονεύονται στο πρωτόκολλο και, αφετέρου, της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνονται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και η συμφωνία, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις ίδιες περιόδους παράδοσης.Τα κείμενα των συμφωνιών παρατίθενται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τις συμφωνίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009A. Επιστολή αριθ. 1Βρυξέλλες, ……….Αξιότιμε κύριε,Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο πρωτόκολλο αριθ. 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ του παραρτήματος V της συμφωνίας εταιρικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμφώνησαν, βάσει των διατάξεων του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εξής:Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2007, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου γα τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2007 έως τις 30 Ιουνίου 2008, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :-  1) Από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.-  2) Από την 1η Οκτωβρίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο·Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται CIF, "free out" σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών δεν προδικάζει τις αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι η παρούσα επιστολή και η απάντησή σας αποτελούν συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεώς σας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Με εξαιρετική τιμή,Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή αριθ. 2Βρυξέλλες, ……….Αξιότιμε κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:«Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο πρωτόκολλο αριθ. 3 για τη ζάχαρη ΑΚΕ του παραρτήματος V της συμφωνίας εταιρικής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμφώνησαν, βάσει των διατάξεων του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εξής:Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2007, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2007 έως τις 30 Ιουνίου 2008, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :-  1) Από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·-  2) Από την 1η Οκτωβρίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται CIF, "free out" σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών δεν προδικάζει τις αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι η παρούσα επιστολή και η απάντησή σας αποτελούν συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεώς σας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική τιμή,Για τις αντίστοιχες κυβερνήσεις των κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο πρωτόκολλο αριθ. 3ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009A. Επιστολή αριθ. 1Βρυξέλλες, ……….Αξιότιμε κύριε,Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο, οι αντιπρόσωποι της Ινδίας και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμφώνησαν τα εξής:Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2007, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2007 έως τις 30 Ιουνίου 2008, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :-  1) Από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·-  2) Από την 1η Οκτωβρίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται CIF, "free out" σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών δεν προδικάζει τις αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι η παρούσα επιστολή και η απάντησή σας αποτελούν συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεώς σας και της Κοινότητας.Με εξαιρετική εκτίμησηΕξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΒ. Επιστολή αριθ. 2Βρυξέλλες, ……….Αξιότιμε κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής:«Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο, οι αντιπρόσωποι της Ινδίας και της Επιτροπής, η οποία ενεργεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμφώνησαν τα εξής:Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2007, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2007 έως τις 30 Ιουνίου 2008, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :-  1) Από την 1η Ιουλίου 2008 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2008·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 496,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 631,9 ευρώ ανά τόνο·-  2) Από την 1η Οκτωβρίου 2008 έως τις 30 Ιουνίου 2009·α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Για την περίοδο παράδοσης από την 1η Ιουλίου 2009 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2009, οι εγγυημένες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου για τη ζάχαρη είναι, για τους σκοπούς της παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, οι ακόλουθες :α) για την ακατέργαστη ζάχαρη: 448,8 ευρώ ανά τόνο·β) για τη λευκή ζάχαρη: 541,5 ευρώ ανά τόνο.Οι τιμές αυτές αφορούν μη συσκευασμένη ζάχαρη, αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου όπως ορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία, και νοούνται CIF, "free out" σε ευρωπαϊκά λιμάνια της Κοινότητας. Η θέσπιση των τιμών αυτών δεν προδικάζει τις αντίστοιχες θέσεις των συμβαλλομένων μερών ως προς τις αρχές καθορισμού των εγγυημένων τιμών.Θα σας παρακαλούσα να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε ότι αυτή, συνοδευόμενη από την απάντησή σας, αποτελεί συμφωνία μεταξύ της κυβερνήσεως της Ινδίας και της Κοινότητας.Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβερνήσεώς μου επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της ΙνδίαςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ | (fichefin/08/22009) (OJ) 6.2.2008.1 |16/07/2008 |1. | ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: 05 02 05 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ: 102 εκατ. ευρώ (ΠΠ 2009) |2. | ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Μπαρμπάντος, του Μπελίζε, της Δημοκρατίας του Κονγκό, της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού, της Δημοκρατίας των Νήσων Φίτζι, της Δημοκρατίας της Γουιάνας, της Τζαμάικα, της Δημοκρατίας της Κένυας, της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης, της Δημοκρατίας του Μαλάουι, της Δημοκρατίας του Μαυρίκιου, της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, της Ομοσπονδίας του Αγίου Χριστόφορου και Νέβις, της Δημοκρατίας του Σουρινάμ, του Βασιλείου της Σουαζιλάνδης, της Ηνωμένης Δημοκρατίας της Τανζανίας, της Δημοκρατίας του Τρινιδάδ και Τομπάγκο, της Δημοκρατίας της Ουγκάντας, της Δημοκρατίας της Ζάμπιας και της Δημοκρατίας της Ζιμπάμπουε σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009, και για τη σύναψη συμφωνίας, με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ινδίας σχετικά με τις εγγυημένες τιμές για τη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο για τις περιόδους παράδοσης 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 και 1ης Ιουλίου 2009 έως 30 Σεπτεμβρίου 2009. |3. | ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: Άρθρο 133 της Συνθήκης |4. | ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: Να υπάρξει εγγύηση σχετικά με τις τιμές, για τα κράτη ΑΚΕ και τη Δημοκρατία της Ινδίας, όσον αφορά τη λευκή ζάχαρη ή την ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου που θα παραδώσουν στην Κοινότητα προκειμένου οι τιμές αυτές να είναι συγκρίσιμες με τις εγγυημένες τιμές για τους παραγωγούς ζάχαρης της Κοινότητας για τις περιόδους παράδοσης που αναφέρονται στον τίτλο του κανονισμού. |5. | ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ | ΠΕΡΙΟΔΟΣ 12 ΜΗΝΩΝ (σε εκατ. ευρώ) | ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2008 (σε εκατ. ευρώ) | ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2009 (σε εκατ. ευρώ) |5.0 | ΔΑΠΑΝΕΣ - ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΩΝ ΕΚ (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ / ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ) - ΕΘΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ - ΑΛΛΕΣ | - | - | βλ. παρατηρήσεις |5.1 | ΕΣΟΔΑ - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΑΣΜΟΙ) - ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ | - | - | - |2010 | 2011 | 2012 | 2013 |5.0.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ | βλ. παρατηρήσεις | - | - | - |5.1.1 | ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ | - | - | - | - |5.2 | ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ: |6.0 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΝΑΙ / ΟΧΙ |6.1 | ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΔΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΝΑΙ / ΟΧΙ |6.2 | ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ | ΝΑΙ / ΟΧΙ |6.3 | ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟΥΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΣ | ΝΑΙ / ΟΧΙ |ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις για τους προϋπολογισμούς 2009 και 2010 θα εξαρτηθούν από την κατάσταση της αγοράς ζάχαρης και, ιδίως, από την υιοθέτηση του καθεστώτος αναδιάρθρωσης ζάχαρης και των άλλων αποφάσεων διαχείρισης (ενδεχόμενη προληπτική απόσυρση). Συνεπώς, σε περίπτωση ανεπαρκούς υιοθέτησης του καθεστώτος αναδιάρθρωσης, οι εν λόγω εισαγωγές μπορεί να συμβάλουν σε ενδεχόμενο πλεόνασμα ζάχαρης και, άρα, να έχουν επιπτώσεις στους προϋπολογισμούς 2009 και 2010. Ωστόσο, οι επιπτώσεις αυτές δεν είναι δυνατόν ακόμη να προσδιοριστούν ποσοτικά. |[1] ΕΕ L 317 της 5.12.2000, σ. 27.[2] ΕΕ L 190 της 23.7.1975, σ. 35.