CELEX: 32013D0259(01)
Language: bg
Date: 2013-05-31 00:00:00
Title: 2013/259/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 31 май 2013 година за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Китай в списъка на трети държави и части от тях, от които е разрешен вносът в Съюза на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни (нотифицирано под номер C(2013) 2927)  текст от значение за ЕИП

4.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 150/28
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 31 май 2013 година
   за изменение на приложение I към Решение 2004/211/ЕО по отношение на вписванията за Бахрейн и Китай в списъка на трети държави и части от тях, от които е разрешен вносът в Съюза на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни
   (нотифицирано под номер C(2013) 2927)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2013/259/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 92/65/ЕИО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел I към Директива 90/425/ЕИО (1), и по-специално член 17, параграф 3, буква а) от нея,
   като взе предвид Директива 2009/156/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2), и по-специално член 12, параграфи 1 и 4 и член 19, уводното изречение и букви а) и б) от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Директива 92/65/ЕИО се определят условията, приложими при вноса в Съюза, inter alia, на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни животни. Тези условия трябва да бъдат най-малкото равностойни на условията, приложими при търговията между държавите членки.
            
         
               (2)
            
            
               С Директива 2009/156/ЕО се определят ветеринарно-санитарните условия за вноса в Съюза на живи еднокопитни животни. В нея е предвидено, че вносът на еднокопитни животни е разрешен само по отношение на онези трети държави, които отговарят на определени ветеринарно-санитарни изисквания.
            
         
               (3)
            
            
               С Решение 2004/211/ЕО на Комисията от 6 януари 2004 г. относно установяване на списъка на трети страни и части от техните територии, от които държавите членки разрешават вноса на живи еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от еднокопитни и за изменение на решения 93/195/ЕИО и 94/63/ЕО (3) се установява списък на трети държави — или части от тях, когато се прилага регионализация — от които държавите членки следва да разрешават вноса на еднокопитни и на сперма, яйцеклетки и ембриони от тях, и се посочват другите условия, които се прилагат по отношение на този внос. Посоченият списък е установен в приложение I към Решение 2004/211/ЕО.
            
         
               (4)
            
            
               След ликвидирането на сапа Бахрейн продължи да прилага засилен надзор и ограничения върху движението на еднокопитните животни, отглеждани в северната част на държавата. Поради това в приложение I към Решение 2004/211/ЕО са посочени различни условия за въвеждането в държавите членки на регистрирани коне от северната и южната част на посочената държава. Тъй като от септември 2011 г. в Бахрейн няма случаи на сап, е възможно вносът на регистрирани коне да бъде разрешен при едни и същи условия за цялата територия на Бахрейн.
            
         
               (5)
            
            
               С оглед на домакинството на състезание по конен спорт в рамките на Global Champions Tour, провеждано под егидата на Международната федерация по конен спорт (FEI) и предвидено за октомври 2013 г., компетентните китайски органи поискаха признаването на зона, свободна от заболявания по конете, в метрополната зона на Shanghai, до която има пряк достъп от близкото международно летище. С оглед на временния характер на специално прострените за целта съоръжения на един от паркингите на EXPO 2010 е целесъобразно да се предвиди единствено временно одобрение за посочената зона.
            
         
               (6)
            
            
               Китайските органи предоставиха гаранции, по-специално по отношение на прилаганите в тяхната държава изисквания за уведомяване за заболяванията, изброени в приложение I към Директива 2009/156/ЕО, и ангажимента за стриктно спазване на член 12, параграф 2, буква е) от посочената директива по отношение на информацията, предоставяна на Комисията и на държавите членки. Освен това китайските органи информираха Комисията, че цялата група коне, които ще участват в посоченото състезание, ще пристигне от и ще се върне в държави — членки на ЕС, и ще бъде изцяло отделена от еднокопитни животни, които не са със същия произход и здравен статус.
            
         
               (7)
            
            
               С оглед на тези гаранции и предоставената от китайските органи информация е възможно от част от територията на Китай да се допусне за ограничен период от време повторното въвеждане на регистрирани коне след временен износ в съответствие с изискванията на Решение 93/195/ЕИО на Комисията от 2 февруари 1993 г. относно ветеринарно-санитарните условия и ветеринарното сертифициране при повторното въвеждане на регистрирани коне за надбягвания, спортни състезания и културни прояви, след временен износ (4).
            
         
               (8)
            
            
               Поради това вписванията за Бахрейн и Китай в приложение I към Решение 2004/211/ЕО следва да бъдат съответно изменени.
            
         
               (9)
            
            
               Поради това Решение 2004/211/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (10)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 31 май 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         Tonio BORG
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54.
   
      (2)  ОВ L 192, 23.7.2010 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 73, 11.3.2004 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 86, 6.4.1993 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Приложение I към Решение 2004/211/ЕО се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  Вписването за Бахрейн се заменя със следното:
                  
                              „BH
                           
                           
                              Бахрейн
                           
                           
                              BH-0
                           
                           
                              Цялата територия
                           
                           
                              E
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —“
                           
                           
                               
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Вписването за Китай се заменя със следното:
                  
                              „CN
                           
                           
                              Китай
                           
                           
                              CN-0
                           
                           
                              Цялата територия
                           
                           
                               
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                               
                           
                        
                              CN-1
                           
                           
                              Зоната, свободна от заболявания по еднокопитните, в град Conghua, община Guangzhou, провинция Guandong, включително магистралният коридор, осигуряващ биологична сигурност, от и до летището в Guangzhou и Хонконг (за повече подробности вж. клетка 3)
                           
                           
                              C
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              X
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                               
                           
                        
                              CN-2
                           
                           
                              Мястото на провеждане на Global Champions Tour на паркинг № 15 на Expo 2010 и коридора към международно летище Shanghai Pudong в северната част на новата зона на Pudong и в източната част на район Minhang от метрополната зона на Shanghai (за повече подробности вж. клетка 5)
                           
                           
                              C
                           
                           
                              —
                           
                           
                              X
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              Важи от 24 септември до 24 октомври 2013 г.“
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Клетка 4 се заличава.
               
            
                  4)
               
               
                  Добавя се следната клетка 5:
                  
                              „Клетка 5:
                           
                        
                              CN
                           
                           
                              Китай
                           
                           
                              CN-2
                           
                           
                              Определяне на зоната в метрополната зона на Shanghai:
                              
                                          Западна граница
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          река Huangpu от устието ѝ на север до мястото, където от нея се отделя река Dazhi
                                       
                                    
                                          Южна граница
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          от мястото, където река Huanpu се разделя на два ръкава, до устието на река Dazhi на изток
                                       
                                    
                                          Северна и източна граница
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          брегова ивица.“