CELEX: 32014D0341
Language: lt
Date: 1378166400000
Title: 2014/341/ES: 2013 m. rugsėjo 3 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos Nr. SA.32554 (09/C), kurią Austrija suteikė Hypo Group Alpe Adria restruktūrizuoti (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 5648)  Tekstas svarbus EEE

14.6.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 176/1
            
         KOMISIJOS SPRENDIMAS
   2013 m. rugsėjo 3 d.
   dėl valstybės pagalbos Nr. SA.32554 (09/C),
   kurią Austrija suteikė Hypo Group Alpe Adria restruktūrizuoti
   (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 5648)
   (Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
   (Tekstas svarbus EEE)
   (2014/341/ES)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
   pakvietusi valstybes nares ir kitas suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtas nuostatas (1),
   kadangi:
   1.   PROCEDŪRA
   
   
               (1)
            
            
               2008 m. gruodžio mėn. Austrijos Respublika pagal Austrijos pagalbos bankams paketą (2) (toliau – pagalbos bankams paketas) Hypo Group Alpe Adria (toliau – HGAA arba bankas) suteikė 900 mln. EUR 1 lygio akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo (vok. Partizipationskapital) (3);
            
         
               (2)
            
            
               2009 m. balandžio 29 d. Austrija Komisijai pateikė HGAA gyvybingumo planą;
            
         
               (3)
            
            
               Komisija savo 2009 m. gegužės 12 d. sprendimu byloje dėl pagalbos N 254/2009 (toliau – 2009 m. sprendimas pradėti procedūrą) (4) pradėjo oficialią tyrimo procedūrą pagal 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999, nustatančio išsamias sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 108 straipsnio taikymo taisykles (5), 16 straipsnį, nes jai kilo abejonių, ar restruktūrizavimo pagalba, kurią 2008 m. gruodžio mėn. Vokietija suteikė bankui BayernLB, didžiausiam HGAA akcininkui, buvo suderinama su vidaus rinka. Tame pačiame sprendime Komisija iškėlė klausimą, ar HGAA yra iš esmės geras bankas;
            
         
               (4)
            
            
               2009 m. gruodžio 23 d.HGAA buvo nacionalizuotas. Atsižvelgdama į tai, Komisija savo 2009 m. gruodžio 23 d. sprendimu bylose dėl pagalbos C 16/2009 ir N 698/2009 (6) (toliau – 2009 m. gruodžio mėn. sprendimas dėl pagalbos), remdamasi Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 107 straipsnio 3 dalies b punktu, laikinai, t. y. kol bus pateiktas įtikinamas restruktūrizavimo planas, patvirtino kelias pagalbos priemones. Tuo pačiu sprendimu Komisija oficialią tyrimo procedūrą išplėtė įtraukdama kitas pagalbos priemones, kurias Austrija suteikė HGAA;
            
         
               (5)
            
            
               2010 m. birželio 22 d. Komisija dar kartą išplėtė oficialią tyrimo procedūrą. To priežastis visų pirma buvo ta, kad pakeistame HGAA restruktūrizavimo plane, kuris buvo pateiktas 2010 m. balandžio 16 d., nebuvo nurodyta, kaip turėtų būti užtikrinamas banko gyvybingumo atkūrimas ir tinkamas naštos pasidalijimas bei pakankamai kompensuojamas dėl pagalbos atsiradęs rinkos iškreipimas. Komisija taip pat pratęsė pagalbos, kurią ji savo 2009 m. gruodžio mėn. sprendimu dėl pagalbos buvo paskelbusi laikinai, t. y. kol bus galutinai apsvarstytas restruktūrizavimo planas, suderinama su vidaus rinka, patvirtinimą (toliau – 2010 m. sprendimas dėl pratęsimo) (7);
            
         
               (6)
            
            
               2010 m. gruodžio 29 d. Austrija pranešė apie dar vieną HGAA suteiktą priemonę – 200 mln. EUR dydžio turto garantiją. Ši pagalbos priemonė buvo patvirtinta 2011 m. liepos 19 d. Komisijos sprendimu bylose dėl pagalbos SA.32172 (2011/NN) ir SA.32554 (2009/C) (8) (toliau – 2011 m. liepos mėn. sprendimas dėl pagalbos);
            
         
               (7)
            
            
               2011 m. vasario 7 d. Komisija Austrijai ir Vokietijai pranešė, kad su HGAA susijusi procedūra byloje dėl pagalbos N 698/2009 (9) atskirta nuo su BayernLB susijusios procedūros byloje dėl pagalbos C 16/2009. Su HGAA susijusi procedūra užregistruota kaip byla dėl pagalbos SA.32554 (2009/C). Šis sprendimas susijęs tik su byla dėl pagalbos SA.32554 (2009/C);
            
         
               (8)
            
            
               2011 m. balandžio 21 d. Austrija pateikė naują HGAA restruktūrizavimo planą;
            
         
               (9)
            
            
               2012 m. gruodžio 3 d. Austrija pranešė apie dar vieną pagalbos priemonę, kurią Austrijos Respublika HGAA suteikė kapitalo injekcijos, t. y. nominaliosios vertės neturinčių akcijų ir valstybės garantijos HGAA išleistoms subordinuotosioms obligacijoms, forma. Pranešime buvo nurodyta nemažai įpareigojimų HGAA. Šios priemonės buvo laikinai patvirtintos 2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimu byloje dėl pagalbos SA.32554 (2009/C) (10) (toliau – 2012 m. gruodžio mėn. sprendimas dėl pagalbos). Patvirtinimas buvo susietas su tam tikrais Austrijos įsipareigojimais, tačiau Austrija jų laikėsi tik iš dalies;
            
         
               (10)
            
            
               2012 m. spalio 5 d. Austrija pateikė skundą prašydama panaikinti 2012 m. liepos 25 d. sprendimą byloje dėl pagalbos SA.28487 (C 16/2009 ex N 254/2009) (11) dėl BayernLB. Šis sprendimas vėliau buvo panaikintas ir pakeistas 2013 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimu (12) (toliau – sprendimas dėl BayernLB);
            
         
               (11)
            
            
               dėl išsamesnio procedūros apibūdinimo nurodomi 2009 m. sprendimas pradėti procedūrą, 2009 m. gruodžio mėn. sprendimas dėl pagalbos, 2010 m. sprendimas pratęsti procedūrą, 2011 m. liepos mėn. sprendimas dėl pagalbos ir 2012 m. gruodžio mėn. sprendimas dėl pagalbos;
            
         
               (12)
            
            
               atskiri HGAA restruktūrizavimo planai ir jų atitinkami pakeitimai buvo aptarti per laikotarpį nuo 2010 m. liepos mėn. iki 2013 m. rugpjūčio mėn. per daugybę Austrijos, banko ir Komisijos tarnybų atstovų susitikimų ir pokalbių telefonu bei kitais keitimosi informacija būdais;
            
         
               (13)
            
            
               2013 m. birželio 29 d. Austrija pranešė apie restruktūrizavimo planą, kuriame buvo numatyta HGAA pertvarkyti; 2013 m. rugpjūčio 27 d. šis planas buvo papildytas;
            
         2.   APIBŪDINIMAS
   
   2.1.   PAGALBĄ GAVĘS BANKAS
   
               (14)
            
            
               
                  HGAA yra visame pasaulyje veikianti finansų bendrovių grupė, kurios būstinė Klagenfurte (Karintijos žemė), iš kurios per Hypo Alpe Adria Bank-International (toliau – HBInt) kontroliuojama ir valdoma bankininkystės ir išperkamosios nuomos veikla, įskaitant laipsniškai likviduojamą dalį. HBInt vykdo pagrindines visos bendrovių grupės funkcijas, kaip antai bendrovių grupės kontrolė ir apskaita, rizikos valdymas, teisiniai reikalai ir atitiktis reikalavimams, likvidumo valdymas, emisijos sandoriai ir HGAA patronuojamųjų bendrovių refinansavimas;
            
         
               (15)
            
            
               2012 m. pabaigoje HGAA balanso suma siekė iš viso 33,8 mlrd. EUR, o pagal riziką įvertintas turtas – maždaug 21 mlrd. EUR;
            
         
               (16)
            
            
               
                  HGAA yra 100 % Austrijos Respublikos nuosavybė (13);
            
         
               (17)
            
            
               2008 m. gruodžio 31 d.HGAA per jos bankininkystės ir (arba) išperkamosios nuomos patronuojamąsias bendroves buvo atstovaujama 12 šalių: Austrijoje, Slovėnijoje, Italijoje, Vokietijoje, Vengrijoje, Bulgarijoje, Kroatijoje, Serbijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Juodkalnijoje, Ukrainoje ir buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje;
            
         
               (18)
            
            
               šiuo metu HGAA veikia Austrijoje – bankas HBA, taip pat jai atstovaujama Slovėnijoje (HBS ir išperkamosios nuomos bendrovė HLS), Kroatijoje (HBC ir integruota išperkamosios nuomos bendrovė HAALC), Bosnijoje ir Hercegovinoje (abu bankai HBFBiH, o Serbų Respublikoje – HBRS, įskaitant išperkamosios nuomos bendrovę HLRS), Serbijoje (HBSE) ir Juodkalnijoje (HBM) (kartu – Pietryčių Europos šalys);
            
         
               (19)
            
            
               dėl daugelio banko turimų pramonės įmonių akcijų ir finansinių patronuojamųjų bendrovių pradėtas pertvarkymo procesas. Nuo 2013 m. liepos 1 d.HBI Italijoje nebevykdo naujos veiklos. Tarp kitų laipsniškų likviduotinų patronuojamųjų bendrovių yra šios: Kroatijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLC ir perkėlus banko turtą atsiradusi laipsniškai likviduojama bendrovė H–ABDUCO, Austrijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLA, Vokietijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLG, Juodkalnijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLM ir perkėlus banko turtą atsiradusi laipsniškai likviduojama HDM, Vengrijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLHU, Bulgarijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLBG, Makedonijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLMK, Ukrainoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLUA, Bosnijoje ir Hercegovinoje – išperkamosios nuomos bendrovė HETABiH ir perkėlus banko turtą atsiradusi laipsniškai likviduojama bendrovė BORA, Serbijoje – išperkamosios nuomos bendrovės HLSE ir HRSE, Slovėnijoje – bendrovės TCK ir TCV, jos atsirado perkėlus bankininkystės ir išperkamosios nuomos veiklą, ir Italijoje – išperkamosios nuomos bendrovė HLI
                   (14). Bankas Alpe Adria Privatbank Lichtenšteine jau pertvarkytas;
            
         
               (20)
            
            
               tolesnėse konstatuojamosiose dalyse apžvelgiami toliau veikiantys subjektai;
            
         
               (21)
            
            
               patronuojamoji bendrovė HBA Austrijoje teikia banko paslaugas privatiems klientams, verslui ir institucijoms, t. y. visas įprastas universalaus banko paslaugas. HBA yra stipriai įsitvirtinusi Karintijos žemėje ir turi filialų Vienoje ir Zalcburge. Jos dalis rinkoje Austrijoje sudaro mažiau kaip […] (15) % pagal turtą ir […] % pagal indėlius;
            
         
               (22)
            
            
               Slovėnijoje bendrovių grupei atstovauja bankas HBS (dalis rinkoje maždaug […] % pagal turtą ir […] % pagal indėlius). Išperkamosios nuomos bendrovė HLS koncentruojasi į kilnojamojo turto išperkamąją nuomą, tačiau vykdo ir kai kurią pasirinktą nekilnojamojo turto išperkamosios nuomos veiklą;
            
         
               (23)
            
            
               Kroatijoje veikiantis HBC yra universalus bankas (dalis rinkoje maždaug […] % pagal turtą ir […] % pagal indėlius). Bendrovė HAALC vykdo išperkamosios nuomos veiklą, jos dalis rinkoje maždaug […] % naujo finansavimo apimties;
            
         
               (24)
            
            
               Bosnijoje ir Hercegovinoje veikia du skirtingi bankai – HBRS Serbų Respublikoje (dalis rinkoje maždaug […] % pagal turtą ir […] % pagal indėlius) ir HBFBiH Bosnijos ir Hercegovinos Federacijoje (dalis rinkoje maždaug […] % pagal turtą). Išperkamosios nuomos bendrovės HLRS, kuri yra HBRS nuosavybė, dalis rinkoje yra maždaug […] % naujo finansavimo apimties;
            
         
               (25)
            
            
               
                  HBM dalis rinkoje Juodkalnijoje yra maždaug […] % pagal turtą. Išperkamosios nuomos veiklos, kurią netiesiogiai vykdo bankas, dalis rinkoje sudaro […] %;
            
         
               (26)
            
            
               Serbijoje veikiančio banko HBSE pagrindinės veiklos sritys yra privačių ir verslo klientų segmentai (dalis rinkoje maždaug […] % pagal turtą ir […] % pagal indėlius);
            
         2.2.   PAGALBOS PRIEMONĖS
   
      2008 m. gruodžio mėn. – BayernLB priemonės ir valstybės priemonės pagal Austrijos pagalbos bankams paketą
   
   
               (27)
            
            
               2008 m. paramą HGAA suteikė jos tuometinis akcininkas bankas BayernLB ir Austrijos Respublika:
               
                           —
                        
                        
                           2008 m. gruodžio mėn. HGAA gavo 700 mln. EUR kapitalo injekciją iš savo tuometinio didžiausio akcininko banko BayernLB, kuris tą patį mėnesį savo ruožtu gavo valstybės pagalbą iš Bavarijos žemės,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2008 m. gruodžio 29 d.HGAA pagal pagalbos bankams paketą iš Austrijos Respublikos gavo 900 mln. EUR akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo (1 lygio kapitalo) ir 1,35 mlrd. EUR dydžio likvidumo garantijas obligacijų emisijoms;
                        
                     
         
      2009 m. gruodžio mėn. – valstybės suteikti rekapitalizavimas ir garantijos
   
   
               (28)
            
            
               nacionalizuodama HGAA Austrija jai suteikė tokią pagalbą:
               
                           —
                        
                        
                           100 mln. EUR dydžio terminuotą turto garantiją pagal pagalbos bankams paketą sunkumų patiriantiems bankams taikomomis sąlygomis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           450 mln. EUR kapitalo injekciją pagal pagalbos bankams paketą sunkumų patiriantiems bankams taikomomis sąlygomis;
                        
                     
         
      2011 m. sausio mėn. – turto garantija
   
   
               (29)
            
            
               atsižvelgdama į papildomą nurašymo poreikį, Austrija per laikotarpį nuo 2010 m. gruodžio 31 d. iki 2013 m. birželio 30 d.HGAA suteikė 200 mln. EUR dydžio turto garantiją;
            
         
      2012 m. gruodžio mėn. – valstybės suteikti rekapitalizavimas ir garantijos
   
   
               (30)
            
            
               Austrijos finansų priežiūros įstaigos sprendimu 2012 m. gruodžio 31 d.HGAA kapitalo kvota turėjo būti didesnė – 12,04 %. Todėl Austrijos valdžios institucijos HGAA suteikė tokias priemones:
               
                           —
                        
                        
                           500 mln. EUR padidino kapitalą nominaliosios vertės neturinčių akcijų forma ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           suteikė 1 mlrd. EUR dydžio nominaliosios vertės valstybės garantiją subordinuotosioms 2 lygio kapitalo priemonėms;
                        
                     
         
               (31)
            
            
               bankas ir iki šiol suteiktos pagalbos priemonės išsamiai apibūdinti sprendimo pradėti procedūrą 17–19 konstatuojamosiose dalyse, 2009 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 13–15 ir 27–40 konstatuojamosiose dalyse, 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 15–19 konstatuojamosiose dalyse ir 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos10–12 konstatuojamosiose dalyse;
            
         2.3.   DAR NESUTEIKTOS PAPILDOMOS PAGALBOS PRIEMONĖS
   
               (32)
            
            
               restruktūrizavimo plane numatyta, kad per 2013–2017 m. laikotarpį laipsniškai likviduojamai daliai reikės maždaug 2,6 mlrd. EUR papildomo kapitalo (pagrindinis scenarijus); pagal pesimistinį scenarijų ši suma padidėtų iki 4,7 mlrd. EUR, o pagal nepalankiausių sąlygų scenarijų – iki 5,4 mlrd. EUR. Darant prielaidą, kad kapitalas bus teikiamas likvidžia forma, papildomas HGAA likvidumo poreikis pagal pagrindinį scenarijų siektų 2,5 mlrd. EUR, o pagal pesimistinį nepalankiausių sąlygų scenarijų, remiantis apytikriais skaičiavimais, iki 2017 m. padidėtų iki 3,3 mlrd. EUR (jei kapitalo priemonės nebūtų likvidžios, gali prireikti didesnių likvidumo priemonių);
            
         
               (33)
            
            
               dėl atsargumo Austrija Komisijos paprašė patvirtinti valstybės pagalbos priemones, kurių gali prireikti norint patenkinti papildomą kapitalo arba likvidumo poreikį taip, kad būtų įvykdyti visi priežiūros teisės reikalavimai arba padengti nuostoliai. Suteiktas kapitalas nebus didesnis negu suma, kurios reikia, kad būtų galima laikytis reguliuojamųjų minimalaus kapitalo reikalavimų, kuriuos turės patvirtinti kompetentinga priežiūros institucija;
            
         2.4.   ANKSTESNIŲJŲ HGAA AKCININKŲ ĮNAŠAS
   
               (34)
            
            
               prieš HGAA nacionalizuojant jos akcininkai buvo BayernLB (67,08 %), Karintijos žemė per Kärntner Landesholding (12,42 %), Grazer Wechselseitige Versicherung AG (toliau – GRAWE) (20,48 %) ir Mitarbeiterstiftung Hypo Alpe Adria (0,02 %);
            
         
               (35)
            
            
               visi savininkai perleido savo, kaip akcininkų, teises parduodami savo akcijas Austrijai už simbolinę vieno euro kainą;
            
         
               (36)
            
            
               
                  BayernLB atsisakė visų savo, kaip akcininko, teisių, tarp jų ir jau įmokėto 300 mln. EUR papildomo kapitalo (2 lygio kapitalo), ir atleido HGAA nuo pareigos grąžinti anksčiau suteiktas 525 mln. EUR dydžio paskolas (16);
            
         
               (37)
            
            
               siekdamas užtikrinti HGAA likvidumą, BayernLB vėl suteikė […] EUR dydžio likvidumo liniją, kuri nustojo galioti 2009 m. gruodžio mėn. Be to, buvo susitarta, kad iki 2013 m. gruodžio 31 d.HGAA galės turėti […] EUR BayernLB lėšų, kurios jai buvo suteiktos per bendrovių grupės vidaus finansavimą; 2014 m. HGAA liks […] EUR BayernLB lėšų, 2015 m. – […] EUR. Banko suskaidymo arba ekonominiu požiūriu palyginamos priemonės, kurią pritaikius nebūtų užtikrintas HGAA gyvybingumas, atveju už šias sumas garantuotų Austrija (17);
            
         
               (38)
            
            
               
                  BayernLB dar 2008 m. HGAA suteikė 700 mln. EUR kapitalo, kuris visas buvo panaudotas nuostoliams padengti;
            
         
               (39)
            
            
               
                  GRAWE pasirašė 30 mln. EUR nekonvertuojamojo 1 lygio kapitalo (akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo) su metiniais 6 % dividendais nuo 2013 m. (jei bus gauta pelno). 2011 m. gegužės 30 d., kapitalą panaudojus nuostoliams padengti, akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo nominalioji vertė sumažinta iki 9 mln. EUR;
            
         
               (40)
            
            
               be to, GRAWE iki 2013 m. gruodžio 31 d. suteikė užtikrintą 100 mln. EUR dydžio likvidumą (50 mln. EUR užtikrinti Austrijos padengtomis obligacijomis, 50 mln. EUR – kitu turtu, kurį leidžiama naudoti padengtų obligacijų emisijai);
            
         
               (41)
            
            
               Karintijos federacinė žemė 2009 m. gruodžio mėn. prie pagalbos bankui prisidėjo šiomis priemonėmis:
               
                           —
                        
                        
                           200 mln. EUR kapitalo injekcija dviem etapais. Karintijos žemė 50 mln. EUR 2 lygio kapitalo konvertavo į maždaug 31 mln. EUR 1 lygio akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo ir suteikė 150 mln. EUR kapitalo injekciją akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo forma. Akcijomis be balsavimo teisės išreikštam kapitalui nustatyti 6 % nuo pelno priklausantys dividendai, kurie pirmą kartą būtų mokėtini 2013 finansiniais metais. Visa pirmiausia suteikto akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo suma, t. y. 181 mln. EUR, kapitalą panaudojus nuostoliams padengti, sumažinta iki 55 mln. EUR,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           apie 200 mln. EUR dydžio likvidumo priemonėmis, kurias Karintijos žemė suteikė remdamasi esamais verslo ryšiais;
                        
                     
         
               (42)
            
            
               tolesnėje lentelėje apžvelgiamos HGAA suteikto akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo (visas jis suteiktas HBInt) pirminės ir dabartinės sumos. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad su akcijomis be balsavimo teisės išreikštu kapitalu nesusijusios jokios balsavimo teisės. Visas balsavimo teises suteikiančias akcijas turi Austrijos Respublika;
               
                  1   lentelė
               
               
                  Akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo apžvalga
               
               
                           Akcijomis be balsavimo teisės išreikštas kapitalas pagal ankstesnius akcininkus
                        
                     
                            
                        
                        
                           Pirminė suma (EUR)
                        
                        
                           Po kapitalo panaudojimo nuostoliams padengti ir kitų priemonių (konvertavimo ir pan.)
                        
                     
                           GRAWE
                        
                        
                           30 000 000
                        
                        
                           9 170 369
                        
                     
                           Karintijos žemė
                        
                        
                           30 772 982
                        
                        
                           9 406 653
                        
                     
                           Karintijos žemė
                        
                        
                           150 000 000
                        
                        
                           45 851 845
                        
                     
                           
                              Tarpinė suma
                           
                        
                        
                           
                              210 772 982
                           
                        
                        
                           
                              64 428 867
                           
                        
                     
                           Austrijos Respublika
                        
                        
                           900 000 000
                        
                        
                           275 111 073
                        
                     
                           Iš viso
                        
                        
                           1 110 772 982
                        
                        
                           339 539 940
                        
                     
         
               (43)
            
            
               
                  HGAA įvairias mišrias ir kitas kapitalo priemones atpirko gerokai mažesne kaina negu jų nominalioji vertė arba apskritai sudarė pasirinkimo pirkti sandorį ir taip padidino savo kapitalą: 2012 m. balandžio mėn. HGAA sudarė sandorį, dėl kurio 1 lygio kapitalas padidėjo 153 mln. EUR; 2012 m. rugpjūčio mėn. ji sudarė kai kurių mišrių priemonių pasirinkimo pirkti sandorį ir taip gavo dar 23,5 mln. EUR kapitalo; 2012 m. gruodžio mėn. ji pasiūlė atpirkti kitas kapitalo priemones ir taip gavo išskirtinį […] EUR pelną;
            
         
               (44)
            
            
               be to, kadangi HGAA patyrė nuostolių, nuosavo kapitalo priemonių (akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo ir kitų mišrių kapitalo priemonių) turėtojams nebuvo mokami nuo pelno priklausantys dividendai arba atkarpos. Todėl 2009 ir 2010 m. HGAA galėjo pasilikti daugiau kaip […] EUR;
            
         2.5.   HGAA SUNKUMŲ PRIEŽASTYS
   
               (45)
            
            
               
                  HGAA sunkumai pirmiausia sietini su agresyvia augimo strategija, kuri buvo grindžiama palankiu valstybės garantuojamu finansavimu;
            
         
               (46)
            
            
               
                  HGAA labai daug dėmesio skyrė greitam augimui ir atotrūkio mažinimui Pietryčių Europos šalių rinkose. Visų pirma per 2000–2007 m. laikotarpį HGAA pateko į daugybę naujų rinkų. Dėl to HGAA balanso suma nuo 9,8 mlrd. EUR (2002 m. gruodžio 31 d.) padidėjo iki 43,3 mlrd. EUR (2008 m. gruodžio 31 d.);
               
                  2   lentelė
               
               
                  HGAA plėtra pagal šalį ir veiklos sritį
               
               
         
               (47)
            
            
               tokia plėtros strategija buvo galima dėl mažų finansavimo išlaidų, grindžiamų Karintijos žemės valstybės garantijomis (vok. Ausfallshaftung), kurios nuo 4,9 mlrd. EUR (2002 m. gruodžio 31 d.) padidėjo iki 20,7 mlrd. EUR (2009 m. gruodžio 31 d.). Gaudama pigių lėšų HGAA nesirūpino vietos indėlių formavimu;
            
         
               (48)
            
            
               dėl greito balanso augimo Pietryčių Europos šalių rinkose ir pigaus valstybės garantuojamo finansavimo buvo gaunamas trumpalaikis pelnas. Nuo 2002 iki 2006 m. kiekvienais metais (išskyrus 2004 m.) HGAA uždirbdavo pelno. Tačiau toks verslo modelis užmaskavo esminę riziką, susijusią su turto kokybės pablogėjimu ir refinansavimu, todėl bankas laiku neatliko reikiamo patikrinimo ir nesukūrė vidaus kontrolės ir rizikos valdymo procedūrų, kurios buvo būtinos, kad būtų galima reaguoti į po plėtros pasikeitusius poreikius. Banko strategija buvo nukreipta į veiklos apimties didinimą, to pasekmė – bankas prisiėmė didelę riziką, visų pirma dėl nekilnojamojo turto ir turizmo projektų, ir sistemingai klaidingai vertino ekonominę ir veiklos riziką. Be to, kadangi neturėjo tinkamų kontrolės mechanizmų, bankas buvo menkai apsisaugojęs nuo sukčiavimo, o to pasekmė – keli baudžiamojo tyrimo atvejai. Bėgant laikui banko portfeliui vis didesnį neigiamą poveikį darė reikšminga neveiksnių paskolų dalis, be kita ko, dėl to, kad jos nebuvo tinkamai užtikrintos. Daugeliu atvejų buvo sunku arba neįmanoma parduoti įkeistą turtą, dėl to buvo reikalingi dideli nurašymai;
            
         
               (49)
            
            
               be to, bankas prisiėmė papildomą paskolų grąžinimo riziką, nes didelė dalis paskolų, kurias jis buvo suteikęs privatiems asmenims ir mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) Pietryčių Europos šalyse, buvo eurais arba Šveicarijos frankais. Pakilus kursui, ypač Šveicarijos frankų, vietos valiutų atžvilgiu iš dalies teko prisiimti šią riziką;
            
         
               (50)
            
            
               atsižvelgiant į rizikos, atsirandančios dėl tikslinių pagrindinių klientų ir portfelio, pobūdį, bankas veikė neturėdamas pakankamai kapitalo, nors ir atitiko tuo metu galiojusias priežiūros teisės ribas. Padėčiai pablogėjus, šis veiksnys labai greitai tapo problema. Iš vieno į pateiktą pertvarkymo planą įtraukto skaičiavimo matyti, kad banko kapitalo kvota be pagalbos priemonių nuo 2013 m. būtų buvusi neigiama – tiek 1 lygio kapitalo […], tiek apskritai nuosavo kapitalo […]. Šis skaičiavimas yra fiktyvus ta prasme, kad tokiu atveju dar anksčiau būtų reikėję banką drastiškai sumažinti arba pertvarkyti. Remiantis Austrijos svarstymais, pertvarkymas būtų neigiamai paveikęs finansų sistemos stabilumą tiek Austrijoje, visų pirma dėl to, kad Karintijos federacinė žemė būtų turėjusi prisiimti atsakomybės garantijas, dėl kurių galimai ir susiklostė toks scenarijus, tiek tose Pietryčių Europos šalyse, kurių rinkose HGAA užima reikšmingą dalį;
            
         
               (51)
            
            
               bankas per vėlai suprato, kad jo verslo modelis neveikia, ir per lėtai į tai reagavo, iš dalies dėl sudėtingos bendrovių grupės struktūros, iš dalies dėl to, kad tokią didelę ir nevienalytę bendrovių grupę sunku valdyti;
            
         
               (52)
            
            
               taip pat dar […] pradžioje paaiškėjo, kad su nauja veikla susijusio turto kokybė tebekelia problemų, o maržos, atsižvelgiant į tinkamas rizikos ir kapitalo išlaidas, tebėra netinkamos;
            
         
               (53)
            
            
               iš pirmiau pateiktų restruktūrizavimo planų nebuvo matyti, kad HGAA galėtų veikti kaip nepriklausoma, gyvybinga įmonė;
            
         
               (54)
            
            
               be to, Austrijos pateiktuose dokumentuose, kuriais remiantis priimtas šis sprendimas (18), nurodyti pagrindiniai scenarijai, iš kurių matyti, kad per visą 2013–2017 m. laikotarpį bendrovių grupės veiklos rezultatas bus neigiamas, o kapitalo poreikis tikriausiai padidės dar […] EUR. NET pagal vadinamąjį valdymo scenarijų, pagal kurį nenumatyta jokių tinkamų galimo konkurencijos iškreipimo ribojimo priemonių, kuklus pelnas […] prognozuojamas tik 2017 m., o iki to laiko – nuostoliai. Be to, šioje prognozėje neatsižvelgta į galimas garantijų pratęsimo po 2013 m. išlaidas;
            
         2.6.   ĮSIPAREIGOJIMŲ LAIKYMASIS IŠ DALIES
   
               (55)
            
            
               2012 m. gruodžio mėn. sprendimu dėl pagalbos Komisija, atsižvelgdama į tam tikrus valstybės narės įsipareigojimus, kuriais siekta užtikrinti, kad konkurencijos iškreipimas būtų kuo labiau apribotas, patvirtino priemones, apie kurias pranešė Austrija. Įsipareigojimais buvo siekiama apriboti banko komercinę veiklą, pavyzdžiui, kalbant apie grąžos normas, klientų rizikos kategorijas ir galiojimo terminus, ir padėti apriboti rizikingą elgesį, o kartu galimybę plėsti veiklą konkurentų nenaudai;
            
         
               (56)
            
            
               2013 m. sausio mėn. Austrija Komisijai pranešė, kad bankas, kalbant apie kai kurias jo patronuojamąsias bendroves, dėl ekonominių priežasčių nėra pajėgus laikytis visų šių įsipareigojimų. Visų pirma buvo nurodytas skolinimo užsienio valiuta apribojimas, nurodymai dėl kredito įsipareigojimų, susijusių su viešaisiais finansais ir verslu, apribojimo (paskolos tik klientams, kurių reitingas ne mažesnis kaip […]), kurių, Austrijos aiškinimu, Pietryčių Europos šalyse neįmanoma įgyvendinti, ir, kalbant apie HBA, su viešaisiais finansais susijusių įsipareigojimų apribojimas iki […];
            
         3.   PERTVARKYMO PLANAS
   
   
               (57)
            
            
               2013 m. birželio 29 d. Austrija pateikė pertvarkymo planą, pagal kurį HGAA turėtų būti tinkamai pertvarkyta, taigi yra pakankamai laiko parduoti galimai gyvybingą turtą, o likęs turtas pamažu būtų pertvarkytas;
            
         
               (58)
            
            
               pagal pertvarkymo planą HGAA balanso suma nuo 2008 m. pabaigoje buvusių 43,3 mlrd. EUR iki 2017 m. sumažės iki 6,56 mlrd. EUR, t. y. 85 %. Per tą patį laikotarpį pagal riziką įvertintas turtas taip pat sumažės 85 % – nuo 2008 m. pabaigoje buvusių 32,8 mlrd. EUR iki 4,75 mlrd. EUR;
            
         
               (59)
            
            
               pertvarkymo strategija taikoma trims likusioms HGAA dalims: i) Austrijoje veikiančiam bankui (HBA), ii) Pietryčių Europos šalyse veikiančiam tinklui ir iii) laipsniškai likviduojamai daliai;
            
         
               (60)
            
            
               pertvarkymas bus valdomas iš bendrovių grupės centrinės būstinės, kurioje padaryta nemažai patobulinimų, be kitų, dėl rizikos valdymo, ataskaitų teikimo, įkaito vertinimo ir reitingų procedūrų (19);
            
         
               (61)
            
            
               daugiausia dėmesio pertvarkymo plane skiriama jau pradėto HBA pardavimo proceso užbaigimui ir Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo patrauklumo didinimui, kad visus Pietryčių Europos šalyse veikiančius subjektus būtų galima parduoti ne vėliau kaip iki 2015 m. birželio 30 d. Šiuo tikslu Austrija prisiėmė nemažai su nauja veikla susijusių įsipareigojimų, kad, kol Pietryčių Europos šalyse veikiančios dalys dar neparduotos, būtų užtikrintas tinkamas rizikos ir gyvybingumo balansas;
            
         
               (62)
            
            
               visų pirma HGAA naujas hipotekos paskolas privatiems klientams teiks iš principo tik tuo atveju, jei maksimalios leistinos paskolos sumos ir įkeisto turto vertės santykio rodiklis bus […] % arba didesnis, vidaus refinansavimo išlaidų matrica kiekvieno naujo įsipareigojimo atveju turės būti proporcinga atitinkamo filialo arba patronuojamosios bendrovės refinansavimo padėčiai ir […], išskyrus tam tikras išimtis, bus teikiamos tik klientams, kurių […];
            
         HBA PARDAVIMAS
   
               (63)
            
            
               2013 m. gegužės 31 d. su Anadi Financial Holdings Pte. Ltd. buvo sudaryta visų HBA akcijų pardavimo sutartis. Šiuo metu tikimasi, kad sandoris bus baigtas iki 2013 m. gruodžio 31 d. (20);
            
         
               (64)
            
            
               iki kol bus galutinai parduotas, HBA ir toliau veiks kaip Karintijos žemės regioninis bankas su filialais Vienoje ir Zalcburge. Bankas jau gerokai mažesnis; prieš 2011 m. gruodžio 31 d. buvo atskirtas 1,99 mlrd. EUR vertės problemų keliantis portfelis. HBA balanso suma 2012 m. gruodžio 31 d. buvo 4,15 mlrd. EUR (palyginti su 2008 m. gruodžio 31 d. buvusia balanso suma, kuri siekė 7,05 mlrd. EUR);
            
         PIETRYČIŲ EUROPOS ŠALYSE VEIKIANTIS TINKLAS
   
               (65)
            
            
               Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo komercinė veikla jau gerokai sumažinta susikoncentravus į pagrindines rinkas ir pagrindines kompetencijos sritis Slovėnijoje, Kroatijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Serbijoje ir Juodkalnijoje. Be to, rinkoje veikti galintys subjektai šiose šalyse buvo sumažinti perkėlus 2,4 mlrd. EUR portfelį. 2013 m. numatytas dar vienas […] EUR dydžio atskyrimas, tačiau tam dar reikalingas vietos priežiūros institucijų leidimas. Viso Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo balanso suma, kuri 2012 m. gruodžio 31 d. sudarė 10,11 mlrd. EUR, užbaigus dar vieną planuojamą portfelio perkėlimą, sumažės iki mažiau kaip […] EUR, t. y. iki maždaug […] % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios balanso sumos (14,8 mlrd. EUR);
            
         
               (66)
            
            
               taip pat buvo padaryti Pietryčių Europos šalyse vykdomos verslo strategijos pakeitimai. Susitelkus į smulkųjį verslą, mažmeninę prekybą ir mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ), siekiama pagerinti galimybes parduoti Pietryčių Europos šalyse veikiančias įmones. Pakeista ir finansavimo strategija. Pietryčių Europos šalyse veikiančios struktūros vietoje daugiau koncentruojasi į vietos finansavimo šaltinių atskleidimą ir mažiau į bendrovių grupės lėšų naudojimą. Nauja komercinė veikla jau visiškai finansuojama iš vietos šaltinių;
            
         
               (67)
            
            
               
                  Slovėnijoje bankininkystės veikla sutelkta į […] ir […] segmentus […], siekiant […]. […] gerokai sumažinta. […] turėtų būti visiškai atsisakyta, tačiau […] bankas tebeveiks aktyviai;
            
         
               (68)
            
            
               
                  Kroatijoje bankas nori išplėsti savo […], siekdamas […]. […] daugiau dėmesio skirs […]. […] bus nukreipta į […] mažesniu mastu;
            
         
               (69)
            
            
               
                  Bosnijoje ir Hercegovinoje veikla bus vis labiau telkiama į […], susiejant su nuoseklesne […], geresne […] ir […]. […] bus sumažinta. Daugiausia dėmesio […];
            
         
               (70)
            
            
               
                  Serbijoje dėmesys bus skiriamas […], siekiant atskleisti […]. Kalbant apie […], daug dėmesio bus skiriama […] ir […]. […] bankas sieks ir pelningų portfelių atveju savo įsipareigojimus […];
            
         
               (71)
            
            
               
                  Juodkalnijoje […] bus sutelkiama ir į […] […];
            
         
               (72)
            
            
               tikimasi, kad pertvarkius ir pakeitus Pietryčių Europos šalyse veikiančių bankų verslo strategiją vis gerės galimybės juos parduoti. Pagal pertvarkymo planą Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas visas ar dalimis turėtų būti parduotas iki 2015 m. birželio 30 d. Pardavimo procedūra bus atvira, skaidri, investuotojai galės nuspręsti perimti visą Pietryčių Europos šalyse veikiantį tinklą ar kurią nors jo dalį;
            
         
               (73)
            
            
               Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo dalys, kurioms iki 2015 m. birželio 30 d. nebus rastas pirkėjas, nuo šios datos naujos veiklos nebevykdys ir bus pervestos į laipsniškai likviduojamą dalį (21);
            
         LAIPSNIŠKAI LIKVIDUOJAMA DALIS
   
               (74)
            
            
               tikslas – kuo greičiau laipsniškai likviduoti visus į laipsniškai likviduojamą dalį pervestus subjektus ir portfelius;
            
         
               (75)
            
            
               Italijoje vykdoma veiklą jau pradėta pertvarkyti. Pertvarkymas turėtų vykti pagal tinkamą procedūrą, siekiant išvengto skuboto indėlių atsiėmimo (22);
            
         
               (76)
            
            
               be to, laipsniškai likviduojama dalis apima visus kitus portfelius, kurie skirti pertvarkyti (įskaitant įmones, kurios nebevykdo naujos veiklos, kaip antai patronuojamosios bendrovės Makedonijoje, Ukrainoje, Bulgarijoje, Vokietijoje ir Vengrijoje), ir turimas pramonės ir turizmo įmonių akcijas;
            
         
               (77)
            
            
               laipsniškai likviduojama dalis visų pirma apima:
               
                           i)
                        
                        
                           
                              HBI;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           nestrategines kitų įmonių akcijas (pramonės ir turizmo);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           laipsniškai likviduotiną finansinį turtą, t. y. a) HBInt portfelį ir esamus laipsniškai likviduotinus portfelius bei refinansavimo linijas patronuojamosioms bendrovėms (visų pirma HBI ir Pietryčių Europos šalyse); b) nuo kai kurių patronuojamųjų bendrovių, kaip antai HBI ir Pietryčių Europos šalyse veikiančių bankų arba išperkamosios nuomos bendrovių, atskirtus portfelius; c) laipsniškai likviduojamas išperkamosios nuomos bendroves;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           mažumos bendroves Norica ir HBInt Credit Management (CM)
                               (23);
                        
                     
         
               (78)
            
            
               iki 2017 m. bendras kapitalo poreikis (pirmiausia dėl parduotinų subjektų balansinės vertės nurašymo, dėl kitų su atskirais portfeliais susijusių nuostolių ir dėl būtino refinansavimo) pagal pagrindinį scenarijų apytikriais skaičiavimais sieks maždaug 2,6 mlrd. EUR, pagal pesimistinį nepalankiausių sąlygų scenarijų – 5,4 mlrd. EUR. Be to, pertvarkymo plane daroma prielaida, kad atsiras papildomas likvidumo poreikis, kurio dydis priklausys nuo to, ar kapitalas bus suteikiamas grynaisiais ar garantijos forma. Jei kapitalas būtų suteikiamas likvidžia forma, papildomas HGAA likvidumo poreikis iki 2017 m. apytikriais skaičiavimais siektų 2,5 mlrd. EUR (pagal pagrindinį scenarijų) ar 3,3 mlrd. EUR (pagal pesimistinį nepalankiausių sąlygų scenarijų) (24);
            
         
               (79)
            
            
               kadangi, Austrijos teigimu, dėl laipsniškai likviduojamos dalies šiuo metu dar svarstomos įvairios galimybės, šie apytikriai skaičiavimai dar gali keistis. Pavyzdžiui, svarstoma galimybė įsteigti turto valdymo bendrovę be banko licencijos, kuriai HGAA galėtų perduoti laipsniškai likviduotiną turtą. Nuo tokio perdavimo priklausytų, kada bus reikalingas kapitalas;
            
         AUSTRIJOS ĮSIPAREIGOJIMAI
   
               (80)
            
            
               Austrija įsipareigojo pasirūpinti, kad 2013 m. birželio 29 d. pateiktas pertvarkymo planas, kurio paskutinę redakciją Austrija pateikė 2013 m. rugpjūčio 27 d., ir priede išvardyti įsipareigojimai būtų įgyvendinami visiškai ir pagal šiame priede nustatytą grafiką;
            
         4.   PROCEDŪROS PRADĖJIMO PRIEŽASTYS
   
   
               (81)
            
            
               Komisija nurodo, kad ji, remdamasi SESV 108 straipsnio 2 dalimi, oficialią tyrimo procedūrą dėl HGAA suteiktos restruktūrizavimo pagalbos suderinamumo su vidaus rinka pradėjo todėl, kad, atsižvelgiant į ankstesnius restruktūrizavimo planus, jai kilo rimtų abejonių, ar HGAA bus pajėgi atkurti savo ilgalaikį gyvybingumą. Komisija taip pat suabejojo, ar buvo užtikrintas tinkamas naštos pasidalijimas ir pakankamai apribotas konkurencijos iškreipimas;
            
         
               (82)
            
            
               Komisija dar kartą iškėlė klausimą dėl HGAA gebėjimo atkurti savo gyvybingumą (25) ir išsakė rimtų abejonių dėl jos verslo modelio (26). Komisija taip pat suabejojo, ar HGAA sugebės už savo kapitalą gauti pakankamą atlygį, nes tai yra bet kurio banko gyvybingumo sąlyga (27). Savo 2009 m. gruodžio mėn. sprendime dėl pagalbos Komisija valstybę narę jau paragino kaip vieną iš galimybių apsvarstyti tinkamą banko pertvarkymą (28);
            
         
               (83)
            
            
               tirdama, ar bankas bus gyvybingas, Komisija visų pirma kėlė klausimą dėl finansavimo strategijos (29), turto kokybės (30) ir vidaus kontrolės struktūros (31). Savo 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 37 konstatuojamojoje dalyje Komisija išsakė abejonę dėl HGAA naujos veiklos kokybės;
            
         
               (84)
            
            
               kalbant apie naštos pasidalijimą, ir 2009 m. sprendime pradėti procedūrą (32), ir 2009 m. gruodžio mėn. sprendime dėl pagalbos (33) pažymima, kad galimai BayernLB ir kitos ankstesnės HGAA savininkės (GRAWE ir Karintijos žemė) tinkamai nedalyvavo pasidalijant naštą. 2009 m. sprendimo pradėti procedūrą 102 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad HGAA mišraus kapitalo savininkai nedalyvavo pasidalijant naštą;
            
         
               (85)
            
            
               2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 41 konstatuojamojoje dalyje išsakyta abejonė, ar už kapitalą, kurį Austrija suteikė HGAA, pagal Austrijos schemą nustatytomis sąlygomis bus pakankamai atlyginama, nes Austrija banką laikė iš esmės geru ir todėl jam buvo taikomos mažesnės atlygio normos negu sunkumų patiriančiam bankui;
            
         
               (86)
            
            
               dėl konkurencijos iškreipimo Komisija, remdamasi Austrijos pirmiau pateiktais restruktūrizavimo planais, išsakė abejonę, ar pakaks tik sumažinti balanso sumą (34), ir dar kartą paragino imtis priemonių konkurencijos iškreipimo klausimui spręsti (35). Atsižvelgdama į nuolat didėjančią pagalbos sumą, Komisiją dar kartą paragino imtis papildomų konkurencijos iškreipimo ribojimo priemonių (36);
            
         5.   TREČIŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
   
   
               (87)
            
            
               trečiųjų šalių pastabų negauta;
            
         6.   AUSTRIJOS PASTABOS
   
   
               (88)
            
            
               Austrijos pastabos iš esmės susijusios su Austrijos Respublikos BayernLB suteiktos garantijos nagrinėjimu. 2012 m. liepos 25 d. Komisijos sprendime byloje SA. 28487 (C 16/2009) (37) dėl restruktūrizavimo pagalbos BayernLB nustatyta, kad 2,638 mlrd. EUR dydžio Austrijos Respublikos suteikta likvidumo garantija, kuri, remiantis BayernLB prisiimtu įsipareigojimu per 2009 m. vykdytą pagalbos operaciją, turėjo likti HGAA, yra BayernLB suteikta valstybės pagalba, kuri yra suderinama su vidaus rinka ir kurią galima patvirtinti. 2012 m. spalio 5 d. Austrija pateikė skundą (38) prašydama panaikinti šį sprendimą ir, be kita ko, nurodydama, kad Komisija nepagrindė, kodėl ši priemonė laikytina suderinama su vidaus rinka, ir kad ji nėra valstybės pagalba BayernLB;
            
         
               (89)
            
            
               Austrija įsipareigoja pasirūpinti, kad priede pateikto įsipareigojimų sąrašo būtų visiškai laikomasi;
            
         7.   TEISINIS PAGALBOS VERTINIMAS
   
   vertinant restruktūrizavimo pagalbą reikia atsižvelgti į visas pagalbos priemones, kurios HGAA buvo suteiktos nuo 2008 m.;
   7.1.   VALSTYBĖS PAGALBOS BUVIMAS
   
               (90)
            
            
               pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį valstybės narės arba iš jos valstybinių išteklių bet kokia forma suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones arba tam tikrų prekių gamybą, iškreipia konkurenciją arba gali ją iškreipti, yra nesuderinama su vidaus rinka, kai ji daro įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai;
            
         
               (91)
            
            
               priemonė laikytina valstybės pagalba tuo atveju, kai tenkinamos toliau nurodytos sąlygos: i) priemonė finansuojama iš valstybinių išteklių; ii) ja tam tikroms įmonėms ar sektoriams suteikiamas pranašumas; iii) pranašumas yra atrankinis; iv) priemonė iškreipia konkurenciją arba gali ją iškreipti ir gali daryti įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai. Priemonė laikoma valstybės pagalba tik jei tenkinamos visos šios sąlygos;
            
         
               (92)
            
            
               remiantis sprendimo patvirtinti pagalbos bankams paketą 51–56 konstatuojamosiomis dalimis, visos pagal šį paketą suteiktos priemonės yra valstybės pagalba. Komisija taip pat primena, kad ji jau 2009 m. sprendimo dėl pagalbos 48–53 konstatuojamosiose dalyse, 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 25 konstatuojamojoje dalyje ir 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 16 konstatuojamojoje dalyje pažymėjo, kad a ir b punktuose nurodytos pagalbos priemonės tenkina SESV 107 straipsnio 1 dalyje nurodytas sąlygas, todėl šios priemonės yra valstybės pagalba. Kaip paaiškinta toliau, Komisija tebesilaiko savo nuomonės;
            
         a)   Austrijos pagal pagalbos bankams paketą suteiktos priemonės
   
   
               (93)
            
            
               remiantis sprendimo patvirtinti pagalbos bankams paketą 51–56 konstatuojamosiomis dalimis, visos pagal pagalbos bankams paketą suteiktos priemonės, t. y. 900 mln. EUR kapitalo injekcija ir 1,35 mlrd. EUR dydžio garantijos, kurios buvo suteiktos 2008 m., yra pagalba;
            
         b)   Kitos Austrijos suteiktos priemonės
   
   
               (94)
            
            
               be pagalbos bankams paketo, Austrija patvirtino 450 mln. EUR kapitalo injekciją, 100 mln. EUR dydžio turto garantiją (jau pasibaigusią), 200 mln. EUR dydžio turto garantiją, kapitalo padidinimą 500 mln. EUR akcijų forma ir 1 mlrd. EUR nominaliosios vertės garantiją subordinuotosioms 2 lygio kapitalo priemonėms;
            
         
               (95)
            
            
               ir kapitalo injekcija, ir garantijos suteiktos iš valstybinių išteklių pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Jos yra naudingos vienai įmonei, todėl yra atrankinės. Be to, ir Austrija to neneigia, jos suteiktos sąlygomis, kokių rinkose HGAA nebūtų buvę siūloma. Kadangi HGAA veikia finansų sektoriuje, kuriame vyksta intensyvi tarptautinė konkurencija, bet koks pranašumas, HGAA suteiktas iš valstybinių išteklių, gali daryti įtaką prekybai Sąjungoje ir iškreipti konkurenciją. Tai jau buvo konstatuota 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 16 konstatuojamojoje dalyje ir patvirtinama šiame sprendime;
            
         c)   Rekapitalizavimas per BayernLB
   
   
               (96)
            
            
               2008 m. BayernLB gavo kapitalo injekciją iš Bavarijos žemės ir dalį šių lėšų panaudojo savo patronuojamosios bendrovės HGAA rekapitalizavimui. Kaip nurodyta sprendimo dėl BayernLB 124 konstatuojamojoje dalyje, visa Bavarijos žemės suteikta kapitalo injekcija yra pagalba BayernLB. Kadangi pagal vieną priemonę suteikta pagalbos suma negali būti skaičiuojama du kartus, Komisija daro išvadą, kad rekapitalizavimas, kurį BayernLB suteikė HGAA, nėra valstybės pagalba HGAA. Be to, atrodo, kad HGAA rekapitalizavimo momentu BayernLB veikė remdamasis rinkos ekonomikos argumentais siekdamas apsaugoti savo investiciją į savo patronuojamąją bendrovę ir kad sprendimas rekapitalizuoti HGAA nepriskirtinas valstybei narei;
            
         d)   Galimos būsimos pagalbos priemonės
   
   
               (97)
            
            
               Austrija prašo patvirtinti pagalbos priemones, kuriomis būtų padengiamas galimai atsirasiantis kapitalo ir likvidumo poreikis; pagal nepalankiausių sąlygų scenarijų kapitalo poreikis galėtų siekti 5,4 mlrd. EUR, likvidumo poreikis – 3,3 mlrd. EUR. Šios galimos būsimos pagalbos priemonės, skirtos HGAA pertvarkyti, suteikiamos iš valstybinių išteklių pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Jos suteikiamos vienai įmonei, todėl yra atrankinės. Kadangi jos suteikiamos sąlygomis, kokių rinkose HGAA nebūtų siūloma, dėl jų įgyjamas pranašumas. Kadangi HGAA veikia finansų sektoriuje, kuriame vyksta intensyvi tarptautinė konkurencija, bet koks pranašumas, HGAA suteiktas iš valstybinių išteklių, gali daryti įtaką prekybai Sąjungoje ir iškreipti konkurenciją;
            
         
      Išvados dėl viso pagalbos dydžio
   
   
               (98)
            
            
               pagalba, kurią Austrija HGAA suteikė padidindama kapitalą, sudaro iš viso 3,15 mlrd. EUR (įskaitant 300 mln. EUR dydžio turto garantijas, kurių poveikis toks pat kaip kapitalo injekcijos). Kalbant apie 2008 m., ši suma sudaro apie 9,6 % pagal riziką įvertinto HGAA turto. Be to, HGAA gavo iš viso 1,35 mlrd. EUR sumą garantijų forma. Austrija taip pat prašė patvirtinti pagalbos priemones, kurių, pertvarkant HGAA, tam tikromis aplinkybėmis gali prireikti papildomam kapitalo poreikiui, kuris pagal nepalankiausių sąlygų scenarijų gali siekti 5,4 mlrd. EUR, padengti. Dėl to bendra kapitalo ir turto garantijų suma gali pasiekti 8,55 mlrd. EUR, o tai atitinka 26 % pagal riziką įvertinto turto. Be to, Austrija prašė patvirtinti galimas būsimas 3,3 mlrd. EUR dydžio likvidumo priemones;
            
         7.2.   PAGALBOS SUDERINAMUMAS SU VIDAUS RINKA
   7.2.1.   SESV 107 straipsnio 3 dalies b punkto taikymas
   
   
               (99)
            
            
               pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą su vidaus rinka suderinama galima laikyti pagalbą, skirtą „kurios nors valstybės narės ekonomikos dideliems sutrikimams atitaisyti“;
            
         
               (100)
            
            
               nepaisant lėto ekonomikos atsigavimo, prasidėjusio 2010 m. pradžioje, Komisija mano, kad sąlygos, kuriomis remiantis galima patvirtinti valstybės pagalbą pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą, yra tenkinamos, nes padėtis finansų rinkose tebėra įtempta. 2013 m. liepos mėn. Komisija šią nuomonę patvirtino savo Komunikate dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo nuo 2013 m. rugpjūčio 1 d. bankams skirtoms priemonėms finansų krizės sąlygomis paremti (39);
            
         
               (101)
            
            
               Austrijos nacionalinis bankas jau anksčiau yra pažymėjęs, kad HGAA yra sisteminės svarbos Austrijos ir Pietryčių Europos finansų rinkai bankas, ir šią nuomonę patvirtino 2012 m. gruodžio 3 d. raštu. Jei HGAA nebūtų buvusios suteiktos pagalbos priemonės, ji nebūtų atitikusi kapitalo reikalavimų ir dėl to priežiūros institucija ją būtų galėjusi uždaryti;
            
         
               (102)
            
            
               banko, kurį, kaip HGAA, valstybė narė laiko sisteminės svarbos banku, uždarymas tokiomis sąlygomis galėtų tiesiogiai neigiamai paveikti finansų rinkas, o kartu visą valstybės narės ekonomiką. Todėl, atsižvelgdama į šiuo metu nestabilią padėtį finansų rinkose, Komisija bankų sektoriuje suteiktų pagalbos priemonių tyrimą ir toliau grindžia SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktu;
            
         7.2.2.   Pagalbos priemonių suderinamumas su vidaus rinka
   
   
               (103)
            
            
               visos valstybės pagalba laikomos priemonės suteiktos susiejant jas su HGAA restruktūrizavimu ir pertvarkymu. Komisijos komunikate dėl finansų sektoriaus gyvybingumo atkūrimo ir restruktūrizavimo priemonių vertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles dabartinės krizės sąlygomis (Restruktūrizavimo komunikatas) (40) nustatyta, kokiomis sąlygomis per dabartinę krizę finansų įstaigoms galima teikti restruktūrizavimo ir pertvarkymo pagalbą. Remiantis Restruktūrizavimo komunikatu, finansų įstaigos restruktūrizavimas per dabartinę krizę pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą suderinamas su vidaus rinka, jei tenkinamos šios sąlygos: i) juo atkuriamas banko gyvybingumas; ii) numatytas pakankamas pagalbos gavėjo įnašas (naštos pasidalijimas) ir užtikrinta, kad pagalba būtų apribota iki būtino minimumo ir iii) imamasi pakankamų priemonių konkurencijos iškreipimui apriboti;
            
         
      Gyvybingumo atkūrimas
   
   
               (104)
            
            
               kaip Komisija nustatė Restruktūrizavimo komunikate, atitinkama valstybė narė turi pateikti visapusišką restruktūrizavimo planą, iš kurio būtų matyti, kaip būtų atkuriamas ilgalaikis tos įstaigos gyvybingumas be valstybės pagalbos per tinkamą laikotarpį ir ne ilgiau kaip per penkerius metus. Restruktūrizavimo komunikato 13 punkte sakoma, kad ilgalaikis gyvybingumas pasiekiamas, kai bankas geba konkuruoti rinkoje dėl kapitalo remdamasis savo paties pranašumais ir laikydamasis atitinkamų reguliavimo reikalavimų. Be to, bankas turi gebėti padengti visas savo išlaidas ir, atsižvelgdamas į savo rizikos profilį, teikti tinkamą nuosavo kapitalo grąžą. Restruktūrizavimo komunikato 14 punkte nustatyta, kad, siekiant ilgalaikio gyvybingumo, bet kokia gauta valstybės pagalba su laiku turi būti arba grąžinta, arba atlyginta pagal įprastas rinkos sąlygas, taip užtikrinant, kad bet kokia papildoma valstybės pagalba būtų nutraukta;
            
         
               (105)
            
            
               iš iki šiol pateiktų HGAA restruktūrizavimo planų nebuvo galima daryti išvados, kad bus įmanoma atkurti visos grupės gyvybingumą;
            
         
               (106)
            
            
               Komisija taip pat pažymi, kad ilgainiui palankių finansavimo sąlygų, grindžiamų Karintijos žemės suteiktomis garantijomis, nebeliks ir kad spartus Pietryčių Europos šalių ekonomikos sistemų atotrūkio mažinimo procesas jau pasibaigė;
            
         
               (107)
            
            
               todėl bankas nėra pajėgus už savo kapitalą mokėti tinkamą atlygį arba grąžinti valstybės kapitalą, kad taip iki restruktūrizavimo laikotarpio pabaigos atkurtų savo gyvybingumą. Tad atrodo, kad HGAA, kaip savarankiškos įmonės, gyvybingumo atkurti neįmanoma. Iš pirmesnių svarstymų Komisija daro išvadą, kad jos abejonės dėl gyvybingumo atkūrimo nebuvo išsklaidytos;
            
         
               (108)
            
            
               kaip nustatyta Restruktūrizavimo komunikato 9 punkte, restruktūrizavimo planuose turėtų būti pateikta palyginimų su alternatyviomis galimybėmis, įskaitant, pavyzdžiui, galimybę banką suskaidyti arba galimybę jį perimti kitam bankui. Jei banko gyvybingumas negali būti atkurtas, restruktūrizavimo plane turėtų būti nurodyta, kaip jis gali būti tinkamai pertvarkytas. 21 punkte sakoma, kad, jei bankas negali patikimai atkurti ilgalaikio gyvybingumo, visada turi būti siekiama tinkamai likviduoti žlugusį banką arba jį parduoti aukcione;
            
         
               (109)
            
            
               Austrijos valdžios institucijos pateikė pertvarkymo planą, kuriame numatyta tokia tinkamo pertvarkymo strategija. Pateiktame plane numatyta ne vėliau kaip iki 2015 m. birželio mėn. pabaigos pagal viešą pardavimo procedūrą parduoti rinkoje veikti galinčius subjektus, Austrijoje veikiantį banką HBA (jo pirkimo–pardavimo sutartis jau pasirašyta) ir Pietryčių Europos šalyse veikiantį tinklą. Visos likusios dalys bus kontroliuojamo ir tinkamo pertvarkymo proceso dalykas. Atsižvelgdama į tai, Austrija įsipareigoja, kad Italijoje veikiantis bankas HBI nuo 2013 m. liepos 1 d. naujos veiklos nebevykdys. Jei iki 2015 m. birželio 30 d. nepavyks parduoti rinkoje veikti galinčių subjektų Pietryčių Europos šalyse, jie taip pat naujos veiklos nebevykdys ir bus pertvarkyti. Taigi nuo 2015 m. birželio 30 d.HGAA finansų sektoriuje nebeveiks;
            
         
               (110)
            
            
               rinkoje veikti galintys subjektai parduodami pagal griežtas, skaidrias ir viešas procedūras, pagal kurias visi suinteresuotieji rinkos dalyviai turi galimybę pateikti šių subjektų pirkimo pasiūlymą. Tokia konkurso procedūra užtikrinama, kad geriausias pasiūlymas atitiks rinkos kainą, taigi atmetama pagalbos pirkėjui galimybė (41). Jei Komisija nustatytų, kad kuriam nors pirkėjui suteikta pagalba, Komisija tos pagalbos suderinamumą su vidaus rinka tirtų atskirai;
            
         
               (111)
            
            
               dėl klausimo, ar parduotini subjektai gali reikšti ekonominį HGAA tęstinumą, o kartu pagalbos priemonės tam tikromis aplinkybėmis – pagalbą šiems subjektams, pirmiausia Komisija pažymi, kad dar nėra aišku, ar Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas bus parduotas visas vienam pirkėjui ar dalimis keliems pirkėjams;
            
         
               (112)
            
            
               vertinant, ar yra ekonominis tęstinumas, reikia atsižvelgti, be kitų, į šiuos veiksnius: perdavimo dalyką, perdavimo kainą, perimančios ir perduodančios įmonių akcininkų arba savininkų tapatybę arba ekonominę sandorio logiką (42);
            
         
               (113)
            
            
               pirmiausia Komisija pažymi, kad suteiktos pagalbos priemonės buvo skirtos ne atskirų rinkoje veikti galinčių subjektų Austrijoje ar Pietryčių Europos šalyse, o HGAA, kaip bendrovių grupės, problemoms spręsti. Nei kuri nors iš Pietryčių Europos šalyse veikiančių patronuojamųjų bendrovių, nei HBA nėra HGAA komercinės veiklos pagrindas, o parduotini subjektai sudaro tik dalį HGAA turto. Be to, parduotinų subjektų ir HGAA verslo modeliai skirtingi – pastaroji buvo tarptautinė bankų bendrovių grupė, kuri savo veiklą grindė palankiomis finansavimo sąlygomis, visų pirma pasinaudodama Karintijos žemės suteiktomis garantijomis, ir koncentravosi į sparčią plėtrą, pasinaudodama augančių rinkų potencialu mažinti atotrūkį. Ateityje Pietryčių Europos šalyse veikiančios patronuojamosios bendrovės bus finansuojamos ne valstybės garantijų pagrindu, o iš vietos (taigi brangesnių) finansavimo šaltinių, tad dėl maržų ir rizikos valdymo reikės taikyti atsargesnį požiūrį. HGAA daugiau koncentravosi į dideles įmones ir tam tikrus pagrindinius klientus, o parduotini subjektai koncentruosis į MVĮ. Praktiškai tai reiškia, kad parduotini subjektai orientuosis į naujus pagrindinius klientus;
            
         
               (114)
            
            
               Komisija taip pat pažymi, kad rinkoje veikti galinčių subjektų pardavimu siekiama kuo labiau padidinti HGAA turto vertę prieš ją pertvarkant kreditorių naudai;
            
         
               (115)
            
            
               atsižvelgdama į perdavimo dalyką, į aplinkybę, kad HGAA ir parduotinų subjektų akcininkai negali būti tapatūs, ir į ekonominę pardavimo sandorio logiką, Komisija mano, kad, kai tik rinkoje veikti galintys subjektai bus parduoti ir HGAA nebeegzistuos, ekonominio HGAA tęstinumo nebus;
            
         
               (116)
            
            
               pagal pertvarkymo planą nuo parduotinų rinkoje veikti galinčių subjektų turi būti atskirtas tam tikras turtas. Dėl šio atskyrimo pagerės ir subjektų gebėjimas finansuoti savo poreikius, ir vidutinė likusiame balanse esančio turto kokybė, o kartu ir galimybės tuos subjektus parduoti;
            
         
               (117)
            
            
               Restruktūrizavimo komunikato 21 punkte nustatyta, kad nepriklausomo gero banko sukūrimas iš esamo banko gero turto ir įsipareigojimų taip pat gali būti priimtinas kelias gyvybingumui atkurti, jei šis naujas subjektas negalėtų nederamai iškreipti konkurencijos. Šiuo požiūriu Pietryčių Europos šalyse veikiančios patronuojančiosios bendrovės įsteigimas arba tam tikro turto perkėlimas iš HBInt į Pietryčių Europos šalyse veikiančią patronuojančiąją bendrovę, siekiant sukurti gyvybingą Pietryčių Europos šalyse veikiantį bankininkystės subjektą, kurį būtų įmanoma parduoti, būtų priimtinas sprendimas (43);
            
         
               (118)
            
            
               turto kokybės problemos, kylančios ir dėl seno portfelio, ir dėl vėlesnių rizikingų įsipareigojimų, tęsiant įmonės veiklą nebūtų galima išspręsti, kadangi rizikos išlaidos didėtų, o vertė mažėtų. Todėl Austrijos pateiktą pertvarkymo planą, pagal kurį problemų keliančio turto vis daugiau turėtų būti perkeliama į laipsniškai likviduojamą dalį, Komisija laiko tinkama strategija;
            
         
               (119)
            
            
               kalbant apie pertvarkymo plane numatytą finansavimą, parduotini subjektai vis labiau orientuosis į vietos finansavimo šaltinius ir bandys sumažinti savo priklausomybę nuo refinansavimo per HGAA. Komisija palankiai vertina šį finansavimo strategijos pakeitimą. Ji pažymi, kad išliks dar vienas HGAA finansinis įsipareigojimas parduotinų subjektų atžvilgiu;
            
         
               (120)
            
            
               pertvarkymo plane taip pat numatyta gerokai sumažinti HGAA išperkamosios nuomos veiklą, kuri buvo viena iš pagrindinių HGAA problemų priežasčių, nes išperkamosios nuomos gyvybingumas, palyginti su rizika, kylančia dėl jos, ir dėl jos atsirandančiu finansavimo poreikiu, yra santykinai maža. Šis sumažinimas taip pat teigiamai prisidės prie galimybės parduoti rinkoje veikti galinčius subjektus pagerinimo;
            
         
               (121)
            
            
               Komisija daro išvadą, kad atkurti HGAA gyvybingumo negalima ir kad Austrijos pasiūlyta tinkamo HGAA pertvarkymo strategija yra tinkama priemonė, nes banko, kaip tokio, gyvybingumo atkurti negalima;
            
         
      Įnašas ir naštos pasidalijimas
   
   
               (122)
            
            
               Restruktūrizavimo komunikate nustatyta, kad yra būtinas tinkamas pagalbos gavėjo įnašas, siekiant pagalbą apriboti iki reikiamo minimumo, kuo labiau apriboti konkurencijos iškreipimą ir išvengti neatsakingo elgesio rizikos. Šiuo tikslu komunikate nustatytos šios sąlygos: i) ir restruktūrizavimo išlaidos, ir pagalbos suma turėtų būti apribotos ir ii) turi būti padarytas reikšmingas įnašas;
            
         
               (123)
            
            
               Restruktūrizavimo komunikate taip pat nustatyta, kad restruktūrizavimui finansuoti bankas pirmiausia turėtų panaudoti savo paties lėšas, kad pagalbą būtų galima apriboti iki minimumo. Su restruktūrizavimu susijusias išlaidas turėtų padengti ne vien valstybė, bet ir tie, kas investavo į banką. Šį tikslą visų pirma galima pasiekti turimu kapitalu padengiant nuostolius;
            
         
               (124)
            
            
               visi ankstesnieji HGAA akcininkai savo akcijas už simbolinę vieno euro kainą pardavė Austrijos Respublikai, tad pavojus, kad pagalbos priemonės bus naudingos ankstesniems akcininkams, sumažėjo. Ankstesnieji akcininkai HGAA taip pat suteikė kapitalo arba likvidumo, taigi buvo padengti nuostoliai ir pagerintas likvidumas;
            
         
               (125)
            
            
               šio pardavimo metu didžiausias akcininkas buvo BayernLB. Jis suteikė iš viso maždaug 1,5 mlrd. EUR kapitalo ir kartu atsisakė kitų nuosavybės teisių, netgi tolesnio atlygio perspektyvos. BayernLB suteikė HGAA iš viso maždaug 4,3 mlrd. EUR likvidumą. Be to, BayernLB, parduodamas savo turimas HGAA akcijas, patyrė nemenką nurašymo nuostolį, o tai padeda išvengti neatsakingo elgesio rizikos, kaip nustatyta Restruktūrizavimo komunikato 22 punkte;
            
         
               (126)
            
            
               todėl Komisija mano, kad ankstesnysis akcininkas BayernLB į naštos pasidalijimą įtrauktas reikšmingai ir tinkamai;
            
         
               (127)
            
            
               Teisme nagrinėjamos bylos dėl negrąžintų paskolų grąžinimo BayernLB baigtis nedaro jokios įtakos šiam sprendimui. Jei BayernLB šią bylą pralaimės, į naštos pasidalijimą jis bus įtrauktas dar labiau, jei laimės – šiame sprendime tirtas naštos pasidalijimas niekaip nepasikeis;
            
         
               (128)
            
            
               
                  GRAWE įnašą sudaro ir kapitalo, ir likvidumo priemonės. Pirminis 30 mln. EUR dydžio kapitalas, kurį GRAWE suteikė HGAA, dėl Austrijos Respublikos, kaip vienintelės banko akcininkės, sprendimo kapitalą panaudoti nuostoliams padengti sumažėjo iki 9 mln. EUR. GRAWE suteikė HGAA ir likvidumo;
            
         
               (129)
            
            
               iš šių svarstymų Komisija daro išvadą, kad GRAWE į naštos pasidalijimą įtraukta pakankamai;
            
         
               (130)
            
            
               kalbant apie Karintijos žemę, Komisija pažymi, kad jos įnašas į naštos pasidalijimą yra jos suteiktas kapitalas, kuris dabar, kapitalą panaudojus nuostoliams padengti, yra gerokai sumažėjęs;
            
         
               (131)
            
            
               iš šių svarstymų Komisija daro išvadą, kad Karintijos žemė į naštos pasidalijimą įtraukta pakankamai;
            
         
               (132)
            
            
               tai, kad GRAWE ir Karintijos žemė už akcijomis be balsavimo teisės išreikštą kapitalą gauna didesnį atlygį negu BayernLB už savo suteiktą kapitalą, pateisinama tuo, kad BayernLB suteikė kitų kapitalo priemonių. Priešingai negu GRAWE ir Karintijos žemė, BayernLB nesuteikė akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo, tačiau atsisakė visų su kapitalo priemonėmis susijusių teisių ir dalies likvidumo. Taigi BayernLB į naštos pasidalijimą įtrauktas labiau ir tai atrodo tinkama, nes prieš Austrijos Respublikai įsigyjant HGAA, didžiausias jos akcininkas buvo BayernLB;
            
         
               (133)
            
            
               taip pat reikia išsiaiškinti, ar už akcijomis be balsavimo teisės išreikštą kapitalą, kurį Austrija suteikė HGAA pagal pagalbos bankams paketą, mokamas pakankamas atlygis. Reikia priminti, kad pagalbos bankams pakete numatytos dvi palūkanų normos, taikomos atsižvelgiant į tai, ar remiamas bankas yra sunkumų patiriantis, ar iš esmės geras bankas. Austrija HGAA laikė iš esmės geru banku, todėl mokėjo mažesnį atlygį, negu būtų mokėjusi, jei bankas būtų laikytas patiriančiu sunkumų;
            
         
               (134)
            
            
               šioje vietoje Komisija pažymi, kad visas dar turimas akcijomis be balsavimo teisės išreikštas kapitalas lieka HBInt, taigi patenka į HGAA laipsniškai likviduojamą dalį. Kadangi laipsniškai likviduojama dalis rinkoje nebeveikia ir HGAA gyvybingumo atkurti negalima (dėl to HGAA pertvarkoma), Komisija pažymi, kad šiuo atveju šis mažesnis atlygis yra priimtinas;
            
         
               (135)
            
            
               bendrovė Mitarbeiterstiftung Alpe Adria, turėdama 0,02 % akcijų, buvo mažiausia HGAA savininkė. Ji savo akcijas taip pat pardavė už vieną eurą, kai 2009 m. gruodžio mėn. Austrijos Respublika įsigijo HGAA. Komisija mano, kad, atsižvelgiant į visišką akcininko teisių praradimą už tai negaunant jokio atlygio, šios bendrovės įtraukimas į naštos pasidalijimą taip pat yra pakankamas, ypač atsižvelgiant į tai, kad, palyginti su kitais savininkais, ji yra nedidelė;
            
         
               (136)
            
            
               
                  HGAA padarė nemažai veiksmų siekdama mišraus kapitalo savininkus įtraukti į naštos pasidalijimą – ji šias priemones atpirko kaina, gerokai mažesne už nominaliąją vertę, arba apskritai sudarė jų pasirinkimo pirkti sandorį, o tai turėjo reikšmingą nuosavų išteklių poveikį;
            
         
               (137)
            
            
               Komisija taip pat pažymi, kad daugelio mišrių kapitalo priemonių ir akcijomis be balsavimo teisės išreikšto kapitalo priemonių atveju dividendai ar atkarpos mokami tik tokiu atveju, jei uždirbama pelno. Kadangi bankas pastaraisiais metais nebuvo gyvybingas, tai ir šių priemonių turėtojai išmokų negavo. Be to, ateityje dividendų ir atkarpų mokėjimams bus taikomi apribojimai. Taigi, Komisijos nuomone, šių priemonių turėtojai pakankamai įtraukti į naštos pasidalijimą;
            
         
               (138)
            
            
               dėl šių priežasčių Komisija daro išvadą, kad HGAA pertvarkymo plane numatytas tinkamas naštos pasidalijimas;
            
         
      Konkurencijos iškreipimo apribojimas
   
   
               (139)
            
            
               Restruktūrizavimo komunikato 4 skirsnyje taip pat reikalaujama, kad restruktūrizavimo plane būtų numatytos konkurencijos iškreipimą ribojančios priemonės. Jos turėtų būti pritaikytos konkurencijos iškreipimui tose rinkose, kuriose po restruktūrizavimo veiks pagalbos gavėjas. Šiuo atveju turi būti užtikrinama, kad subjektai, kurie toliau veiks rinkoje, kol pagaliau bus parduoti, gautų valstybės lėšų nenaudotų taip, kad tai pakenktų konkurentams, ir neveiktų taip, kad tai iškreiptų konkurenciją;
            
         
               (140)
            
            
               šiuo tikslu Austrija įsipareigoja taikyti priedo 4 skirsnyje nustatytus veiklos apribojimus, kuriais bus užtikrinama, kad konkurencijos iškreipimas, atsirandantis dėl rinkoje veikti galinčių subjektų buvimo ir veiklos, iki jų pardavimo būtų kuo mažesnis;
            
         
               (141)
            
            
               konkurencijos priemonių pobūdis ir forma nustatomi pagal du kriterijus: pirma, pagal pagalbos dydį bei sąlygas ir aplinkybes, kuriomis pagalba suteikta, antra, pagal rinkų, kuriose veiks pagalbos gavėjas, požymius;
            
         
               (142)
            
            
               Komisija nurodo, kad HGAA jau gavo valstybės pagalbą – 3,15 mlrd. EUR kapitalo ir turto garantijų forma ir 1,35 mlrd. EUR likvidumo garantijų forma – ir ateityje dar gali gauti valstybės pagalbą pertvarkymo proceso reikmėms – iki 5,4 mlrd. EUR kapitalo forma ir 3,3 mlrd. EUR likvidumo forma;
            
         
               (143)
            
            
               visa pagalbos suma kapitalo ir turto garantijų forma siekia 8,55 mlrd. EUR ir atitinka maždaug 26 % HGAA pagal riziką įvertinto turto, kuris 2008 m. gruodžio 31 d. siekė 32,8 mlrd. EUR. Taigi suteiktos pagalbos suma yra labai didelė ir todėl reikalingos atitinkamos priemonės;
            
         
               (144)
            
            
               pagal Restruktūrizavimo komunikato 35 punktą struktūrinėmis priemonėmis, kaip antai pardavimu, turėtų būti skatinamas konkurentų patekimas į rinką, tačiau kartu numatyta, kad pasitraukimo iš rinkos procesas įvyktų per tinkamą laiką, kad būtų išsaugotas finansinis stabilumas;
            
         
               (145)
            
            
               Komisija pažymi, kad pertvarkymo plane numatytas tinkamas pertvarkymas, pagal kurį ne vėliau kaip nuo 2015 m. birželio 30 d.HGAA kaip aktyvi ekonominės veiklos vykdytoja rinkose nebeveiks, o tik vykdys veiklą, kuriai iki to laikos nebus rastas pirkėjas;
            
         
               (146)
            
            
               kalbant apie tolesnę Pietryčių Europos šalyse veikiančių subjektų veiklą iki juos parduodant, Austrija dėl šių įmonių naujos veiklos prisiėmė nemažai įsipareigojimų, kuriais turėtų būti išvengiama galimo konkurencijos iškreipimo per laikotarpį, kol jie bus parduoti;
            
         
               (147)
            
            
               atsižvelgdama į tai, Komisija ypač palankiai vertina naujos veiklos apribojimus, kuriuos taikyti įsipareigojo Austrija ir HGAA. Atsižvelgiant į rizikos išlaidas ir finansavimo išlaidas, tikimasi, kad naujos veiklos metinė grąža bus ne mažesnė kaip […] %. Nustačius tokią minimalią naujos veiklos grąžą užtikrinama, kad rinkoje veikti galintys subjektai nevykdytų antikonkurencinės kainų politikos, tačiau kartu prisidėtų prie savo ilgalaikio gyvybingumo. Šiuo tikslu bankas įsipareigoja apriboti naujų sandorių galiojimo terminus, kad terminų pakeitimas turėtų tik ribotą poveikį gyvybingumui. […] (44) […]. […] klausimu Austrija papildomai įsipareigoja, kad sandoriai, kurie […], bus sudaromi tik su klientais, kurių reitingas bus ne mažesnis kaip […], o bendra suma – […] EUR. Taip sumažėja rizika, susijusi su nuostoliais, patiriamais dėl kursų, ir apimtis, kuria bankas gali veikti šiame rinkos segmente. Trumpai tariant, abiem šiais apribojimais siekiama užtikrinti ilgalaikį gyvybingumą ir apriboti atitinkamų įmonių konkurencingumą;
            
         
               (148)
            
            
               teigiamai Komisija vertina ir įsipareigojimus pagerinti rizikos valdymą, ypač tai, kad visos didesnės kaip […] EUR rizikos pozicijos turėtų būti kasmet įvertinamos iš naujo ir privačių klientų bei viešųjų finansų srityse sandoriai sudaromi tik su klientais, kurių reitingas ne mažesnis kaip […] (45). Šiais įsipareigojimais užtikrinama, kad sandoriai būtų sudaromi apdairiai ir susijusios įmonės nesiimtų rizikingos verslo strategijos. Sandoriai bus sudaromi taip, kad būtų pasiektas subalansuotas būtino gyvybingumo ir reikiamos rizikos kontrolės santykis. Kartu dėl šių įsipareigojimų neįmanoma agresyvi plėtros rinkoje strategija;
            
         
               (149)
            
            
               Komisija teigiamai vertina dvejopą 147 ir 148 konstatuojamosiose dalyse nurodytų įsipareigojimų tikslą. Viena vertus, jie padės padidinti pardavimo galimybes, nes nebus sudaromi pernelyg rizikingi sandoriai, kita vertus, jais bus apribojamas konkurencijos iškreipimas, nes bus ribojama agresyvi elgsena ir nauja veikla;
            
         
               (150)
            
            
               pagal pertvarkymo planą visos rinkoje veikti galinčios HGAA dalys bus pertvarkytos arba parduotos. Austrija tvirtai įsipareigojo, kad HBA bus parduotas iki 2014 m. birželio 30 d., o Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas (visas arba dalimis) – iki 2015 m. birželio 30 d. Po šios datos nauja veikla nebebus vykdoma ir HGAA pasitrauks iš rinkos, nes visa veikla bus arba pertvarkyta, arba pagal skaidrią procedūrą parduota trečiajai šaliai. Šiuo pardavimo ir pertvarkymo procesu labai prisidedama prie to, kad būtų apribotas pagalbos nulemtas konkurencijos iškreipimas, nes HGAA, kaip tokios, rinkoje nebeliks;
            
         
               (151)
            
            
               Komisijos nuomone, tebesitęsianti nestabili padėtis finansų rinkose, ypač Pietryčių Europos šalyse, pateisina gana ilgą šiose šalyse veikiančių subjektų pardavimo terminą (2015 m. birželio 30 d.). Komisija pažymi, kad veikla Austrijoje jau parduota ir kad ši veikla taip pat bus pertvarkyta, jei iki 2014 m. birželio 30 d. nebus parduota;
            
         
               (152)
            
            
               apskritai Komisija pažymi, kad HGAA likusi balanso suma ir pagal riziką įvertintas turtas iki 2017 m. sumažės maždaug 85 % (jei pardavimas įvyks taip, kaip planuojama);
            
         
               (153)
            
            
               be šių išsamių priemonių, Austrija taip pat įsipareigojo uždrausti reklamos tikslais nurodyti, kad gauta valstybės parama, ir uždrausti vykdyti agresyvią komercinę praktiką. Komisija taip pat palankiai vertina perėmimo draudimą, kuriuo užtikrinama, kad valstybės pagalba būtų naudojama ne konkurentams perimti, o tik numatytam tikslui, tai yra pertvarkymo procesui finansuoti;
            
         
               (154)
            
            
               Komisija apgailestauja, kad Austrija tik iš dalies laikėsi įsipareigojimų, kuriuos prisiėmė 2012 m. gruodžio mėn. sprendimu dėl pagalbos. Tačiau, Komisijos nuomone, kai kurių šių įsipareigojimų, kurių galiojimo trukmė buvo ribota, nesilaikymą kompensavo visiškas banko suskaidymas ir pertvarkymas;
            
         
               (155)
            
            
               atsižvelgdama į įsipareigojimus ir į įnašo ir naštos pasidalijimo tinkamumą, kaip nurodyta 122–138 konstatuojamosiose dalyse, Komisija mano, kad, nepaisant didelės HGAA suteiktos pagalbos sumos, numatytos pakankamos priemonės galimam konkurencijos iškreipimui apriboti;
            
         
      IŠVADOS
   
   
               (156)
            
            
               atsižvelgiant į Austrijos įsipareigojimus daroma išvada, kad pertvarkymo strategija suderinama su Restruktūrizavimo komunikatu, pagalba pertvarkymui apribota iki reikiamo minimumo ir konkurencijos iškreipimas bus kuo mažesnis. Todėl pagalba pertvarkymui suderinama su vidaus rinka pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies b punktą,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Šios priemonės yra valstybės pagalba:
   
               a)
            
            
               900 mln. EUR dydžio rekapitalizavimas pagal pagalbos bankams paketą;
            
         
               b)
            
            
               450 mln. EUR dydžio rekapitalizavimas pagal pagalbos bankams paketą;
            
         
               c)
            
            
               1,35 mlrd. EUR dydžio garantijos pagal pagalbos bankams paketą;
            
         
               d)
            
            
               100 mln. EUR dydžio turto garantija;
            
         
               e)
            
            
               200 mln. EUR dydžio turto garantija;
            
         
               f)
            
            
               500 mln. EUR dydžio rekapitalizavimas;
            
         
               g)
            
            
               1 mlrd. EUR nominaliosios vertės valstybės garantija subordinuotosioms 2 lygio kapitalo priemonėms;
            
         
               h)
            
            
               ne didesnis kaip 5,4 mlrd. EUR dydžio galimas būsimas kapitalas HGAA pertvarkyti;
            
         
               i)
            
            
               ne didesnis kaip 3,3 mlrd. EUR dydžio galimas būsimas likvidumas HGAA pertvarkyti.
            
         2.   1 dalyje nurodytos pagalbos priemonės, atsižvelgiant į priede nurodytus įsipareigojimus, yra suderinamos su vidaus rinka.
   2 straipsnis
   Austrija užtikrina, kad 2013 m. birželio 29 d. pateiktas ir 2013 m. rugpjūčio 27 d. papildytas pertvarkymas planas, įskaitant priede nuodytus įsipareigojimus, bus visiškai įgyvendintas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas skirtas Austrijos Respublikai.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. rugsėjo 3 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Joaquín ALMUNIA
         
            Pirmininko pavaduotojas
         
      
   
   
      (1)  OL C 85, 2010 3 31, p. 21; OL C 266, 2010 10 1, p. 5; OL C 59, 2013 2 28, p. 34.
   
      (2)  Ši pagalbos schema buvo patvirtinta 2008 m. gruodžio 9 d. Komisijos sprendimu byloje dėl pagalbos N 557/2008 Maßnahmen nach dem Finanzmarktstabilitäts- und dem Interbankmarktstärkungsgesetz für Kreditinstitute und Versicherungsunternehmen in Österreich (Austrijos kredito įstaigoms ir draudimo įmonėms skirtos priemonės pagal Finansų rinkos stabilizavimo ir Tarpbankinės rinkos stiprinimo įstatymus) (OL C 3, 2009 1 8, p. 2).
   
      (3)  Akcijų be balsavimo teisių sertifikatų turėtojai neturi balsavimo teisės.
   
      (4)  OL C 134, 2009 6 13, p. 31.
   
      (5)  OL L 83, 1999 3 27, p. 1.
   
      (6)  OL C 85, 2010 3 31, p. 21.
   
      (7)  OL C 266, 2010 10 1, p. 5.
   
      (8)  OL C 31, 2012 2 4, p. 13.
   
      (9)  Toliau – SA.32554 (2009/C) Restruktūrizavimo pagalba Hypo Group Alpe Adria.
   
      (10)  OL C 59, 2013 2 28, p. 34.
   
      (11)  Dar nepaskelbta.
   
      (12)  Dar nepaskelbta.
   
      (13)  Žr. 4 konstatuojamąją dalį ir 2009 m. gruodžio mėn. sprendimą dėl pagalbos.
   
      (14)  Įmonės Norica ir HBInt Credit Management (CM), kurių akcijų po 49 % turi išorės investuotojai, taip pat laipsniškai likviduojamos.
   
      (15)  Konfidenciali informacija.
   
      (16)  Dėl Austrijos pagalbos HGAA tokiomis sąlygomis BayernLB turėjo nurašyti visą 2,3 mlrd. EUR dydžio HGAA balansinę vertę ir atsisakyti reikalavimų HGAA atžvilgiu už jau suteiktus 825 mln. EUR.
   
      (17)  HGAA, remdamasi savo Austrijos nuosavo kapitalo pakeitimo įstatymo (Eigenkapitalersatzgesetz) aiškinimu, sustabdė kai kurių BayernLB suteiktų paskolų palūkanų mokėjimą ir pagrindinės paskolų sumos grąžinimą. Nesutikdamas su tokiu sprendimu BayernLB pateikė ieškinį, kad paskolos, įskaitant palūkanas, būtų grąžinamos pagal pirminį susitarimą. […].
   
      (18)  Kommunikation zur ES - Überarbeiteter Umstrukturierungsplan, Klagenfurt am Wörthersee, 29.6.2013 (Komunikacija su ES – pakeistas restruktūrizavimo planas, Klagenfurtas prie Verterio ežero, 2013 m. birželio 29 d.).
   
      (19)  Pagal planą būtų galima įsteigti teisiškai savarankišką Pietryčių Europos šalyse veikiančią patronuojančiąją bendrovę arba atskirti HBInt dalis (įskaitant refinansavimo linijas), kad Pietryčių Europos šalyse veikiantys subjektai galėtų tapti savarankiškomis įmonėmis.
   
      (20)  Jei, priešingai, negu šiuo metu tikimasi, jo užbaigti nepavyktų, HGAA savo pastangas parduoti HBA pratęstų iki 2014 m. birželio 30 d. Jei ir šios pastangos žlugtų, HBA būtų pervestas į laipsniškai likviduojamą dalį.
   
      (21)  Žr. priedo IV.3.2.2 skirsnį.
   
      (22)  […] bus vykdomas atsižvelgiant į […], kaip nurodyta įsipareigojimų sąrašo V.3.4 skirsnyje (žr. priedą). Siekdamas užtikrinti […] refinansavimą iš savo lėšų, HBI gali […], jei tai reikalinga siekiant išvengti […] sumažėjimo arba tai kompensuoti.
   
      (23)  Žr. 14 išnašą.
   
      (24)  Kaip paaiškinta16 išnašoje, […].
   
      (25)  Žr., pvz., 2009 m. sprendimo pradėti procedūrą 92 konstatuojamąją dalį, 2009 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 66 konstatuojamąją dalį, 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 31–39 konstatuojamąsias dalis, 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 39–43 konstatuojamąsias dalis ir 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 37 konstatuojamąją dalį.
   
      (26)  Žr. taip pat 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 31 konstatuojamąją dalį ir 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 40 konstatuojamąją dalį.
   
      (27)  Žr., pvz., 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 39 konstatuojamąją dalį.
   
      (28)  Žr. 2009 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 65 konstatuojamąją dalį.
   
      (29)  Žr. taip pat 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 34 ir 38 konstatuojamąsias dalis.
   
      (30)  Žr. taip pat 2009 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 66 konstatuojamąją dalį, 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 35 ir 37 konstatuojamąsias dalis ir 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 43 konstatuojamąją dalį.
   
      (31)  Žr. taip pat 2010 m. sprendimo pratęsti procedūrą 36 konstatuojamąją dalį.
   
      (32)  Žr. 2009 m. sprendimo pradėti procedūrą 102 konstatuojamąją dalį.
   
      (33)  Žr. 2009 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 67 konstatuojamąją dalį.
   
      (34)  Žr. 2009 m. sprendimo pradėti procedūrą 98 konstatuojamąją dalį.
   
      (35)  Žr. 2009 m. sprendimo pradėti procedūrą 98 konstatuojamąją dalį ir 2010 m. gruodžio mėn. sprendimo pratęsti procedūrą 42 konstatuojamąją dalį.
   
      (36)  Žr. 2011 m. liepos mėn. sprendimo dėl pagalbos 44 konstatuojamąją dalį ir 2012 m. gruodžio mėn. sprendimo dėl pagalbos 38 konstatuojamąją dalį.
   
      (37)  Pakeistas 2013 m. vasario 5 d. Komisijos sprendimu tokiu pačiu numeriu; dar nepaskelbtas.
   
      (38)  Įregistruota numeriu T-427/12.
   
      (39)  OL C 216, 2013 7 30, p. 1, žr. visų pirma 6 punktą.
   
      (40)  OL C 195, 2009 8 19, p. 9.
   
      (41)  Žr. Restruktūrizavimo komunikato 20 punktą ir Komisijos komunikato dėl valstybės pagalbos taisyklių taikymo finansų įstaigoms skirtoms priemonėms dėl dabartinės pasaulinės finansų krizės (Bankų komunikatas) (OL C 270, 2008 10 25, p. 8) 49 punktą.
   
      (42)  Plg. 2010 m. rugsėjo 13 d. Bendrojo Teismo sprendimą susijusiose bylose T-415/05, T-416/05 ir T-423/05 Graikijos Respublika ir kiti prieš Komisiją (2010), Rink. p. I-4749,135 punktas.
   
      (43)  Komisija teigiamai vertina Austrijos įsipareigojimą užtikrinti, kad pertvarkyti neskirtų subjektų paskolų ir indėlių santykiu būtų siekiama sėkmingo pardavimo – arba atitinkamai valdant naują skolinimą, arba kitomis sintetinio arba veiksmingo paskolų ir indėlių santykio sumažinimo priemonėmis (žr. įsipareigojimų sąrašo III skirsnio 4.1.8 punktą).
   
      (44)  […].
   
      (45)  Tai taikoma […] % arba mažesnei vienų metų įsipareigojimų neįvykdymo tikimybei.
   
      PRIEDAS
      
         Įžanginės pastabos
      
      Toliau išvardytus įsipareigojimus Austrija prisiima tik Europos Komisijos (toliau – Komisija), kaip vienintelės adresatės, atžvilgiu ir tik proceso SA.32554 (ex C 16/2009) tikslais. Tretieji asmenys iš šių įsipareigojimų negali kildinti jokių pretenzijų dėl tam tikro Austrijos ir (arba) kredito įstaigų grupės Hypo Group Alpe Adria (toliau – HGAA) elgesio.
      Įsipareigojimų deklaracijoje nurodyti įsipareigojimai, kuriuos Austrija Komisijai pateikė 2012 m. lapkričio 30 d. raštu ir kurie nurodyti 2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimo patvirtinti pagalbą (C(2012) 9255 final) priede, pakeičiami B.III.3 ir B.III.4 skirsniuose nurodytais įsipareigojimais.
      Jei toliau nenurodyta kitaip, visi įsipareigojimai dėl kiekvieno B.II.1 skirsnyje nurodyto rinkoje veikti galinčio subjekto taikomi tik iki to subjekto pakartotinio privatizavimo, kaip nurodyta B.IV.3 skirsnyje.
      
         Įsipareigojimai
      
      I.   Restruktūrizavimo plano įgyvendinimas; už priežiūrą atsakingas patikėtinis
      
      Austrija užtikrina, kad restruktūrizavimo planas bus visiškai įgyvendintas per nurodytus atitinkamus terminus. Austrija užtikrina, kad restruktūrizavimo plano įgyvendinimą ir įsipareigojimų vykdymą prižiūrės už priežiūrą atsakingas patikėtinis. Už priežiūrą atsakingo patikėtinio skyrimo ir atleidimo bei jo užduočių ir pareigų nustatymo procedūros aprašytos C skirsnyje.
      II.   Sąvokų apibrėžtys
      
      1.   Rinkoje veikti galintys subjektai
      
      
         Rinkoje veikti galintys subjektai, kurie bus pakartotinai privatizuoti pagal B.IV.3 skirsnio nurodymus, yra šios bendrovės (kiekvienu atveju įskaitant jų vienų tiesiogiai ir netiesiogiai kontroliuojamas bendroves):
      1.1.   HBA
      
         Hypo Alpe-Adria-Bank AG, Klagenfurtas, Austrija (toliau – HBA);
      1.2.   Pietryčių Europos šalyse veikiančios bendrovės / Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas
      
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank d.d., Liubliana, Slovėnija (toliau – HBS),
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Leasing d.o.o., Liubliana, Slovėnija (toliau – HLS), ar per HGAA vidaus restruktūrizavimo procesą sukurtos bendrovės teisių perėmėjos, jei jos bus skirtos parduoti. Ši bendrovė vykdo tik […] ir […] išperkamąją nuomą,
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank d.d., Zagrebas, Kroatija (toliau – HBC), ir jos patronuojamoji bendrovė Hypo Alpe-Adria-Leasing d.o.o., Kroatija (toliau – HAALC), kurios komercinė veikla yra tik […],
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank d.d., Mostaras, Bosnija ir Hercegovina (toliau – HBFBiH),
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Bania Luka, Serbų Respublika (toliau – HBRS), ir jos patronuojamoji bendrovė Hypo Alpe-Adria-Leasing d.o.o., Bania Luka, Serbų Respublika (toliau – HLRS), kurios komercinė veikla yra tik […] išperkamoji nuoma,
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Podgorica, Juodkalnija (toliau – HBM),
               
            
                  —
               
               
                  
                     Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Belgradas, Serbija (toliau – HBSE).
               
            2.   Laipsniškai likviduojama dalis
      
      Laipsniškai likviduojamoje dalyje pagal restruktūrizavimo planą laipsniškai likviduojamos HGAA nestrateginės veiklos sritys ir portfeliai bei bankas Hypo-Alpe-Adria Bank S.p.A., kurio būstinė Udinėje, Italijoje (toliau – HBI), stengiantis išlaikyti kapitalą ir vertę. Visi bendrovės ir (arba) subjektai, kurie aiškiai nepaminėti II dalies 1 punkte, yra įtraukti į laipsniškai likviduojamą dalį, visų pirma:
      2.1.   Laipsniškai likviduojamos akcijos
      Nestrateginės kitų įmonių akcijos.
      2.2.   Laipsniškai likviduojamas finansinis turtas
      
                  —
               
               
                  
                     HBInt portfelis ir HGAA likusios refinansavimo linijos patronuojamosioms bendrovėms (visų pirma Pietryčių Europos šalyse veikiančioms bendrovėms, HBI),
               
            
                  —
               
               
                  į laipsniškai likviduojamą dalį perkeltos atskirų patronuojamųjų bankų (HBA, HBI, Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo bankų) ir HLS portfelių dalys,
               
            
                  —
               
               
                  laipsniškai likviduojamos išperkamosios nuomos bendrovės (HLHU, HLUA, HLBG, HLG, HLC, HLMK, HLA, HLM, HETA, HLI, HRSE ir HLSE),
               
            
                  —
               
               
                  mažumos bendrovės (Credit Management, Norica).
               
            2.3.   HBI
      
         Hypo Alpe-Adria-Bank S.p.A., Udinė, Italija (toliau – HBI).
      III.   Bendrieji įsipareigojimai
      
      1.   Apdairios, patikimos ir tvarios verslo politikos vykdymas
      
      Austrija užtikrina, kad HGAA per restruktūrizavimo plano įgyvendinimo laikotarpį vykdys apdairią, patikimą ir tvarumo principu pagrįstą verslo politiką ir pagal įstatymais nustatytus ir reguliuojamuosius nurodymus patikrins, ar jos vidaus paskatų sistema yra tinkama, ir pasirūpins, kad ja nebūtų skatinama prisiimti netinkamos rizikos.
      2.   Pelno pervedimas
      
      Austrija užtikrina, kad kiekvienas rinkoje veikti galintis subjektas, tai yra HBA ir Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas, iki jo pakartotinio privatizavimo galimą metinį pelną savo savininkui perves tik tokiu mastu, kiek tai leidžiama pagal įstatymus, ir jei dėl to nesumažės reguliuojamoji nuosavų išteklių kvota, taikoma pelno pervedimo momentu tam rinkoje veikti galinčiams subjektui, ir jei tai nebus ekonomiškai žalinga bendrovei. Šis įsipareigojimas atitinkamai taikomas ir galimoms tarpinėms (patronuojančiosioms) bendrovėms, HBI, iki jis bus galutinai pertvarkytas, ir HBInt, iki kol jį kontroliuos Austrija.
      3.   Įnašas
      
      2012 m. lapkričio 30 d. Austrijos pateiktoje Įsipareigojimų deklaracijoje ir 2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimo patvirtinti pagalbą (C(2012) 9255 final) priedo 11 punkte nustatytas draudimas mokėti atkarpas pakeičiamas šiuo įsipareigojimu:
      3.1.   Dividendai ir atkarpos nebus mokami, jei tai nebus privaloma teisiškai
      
               
                  3.1.1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad HGAA per restruktūrizavimo plano įgyvendinimo laikotarpį nemokės dividendų arba kuponų už savo 1 ir 2 lygių kapitalo priemones, kurios buvo išleistos prieš priimant galutinį sprendimą dėl patvirtinimo (įskaitant akcijas, pajus, mišrų ir papildomą kapitalą), nebent ji būtų teisiškai įpareigota tai padaryti net nepanaudodama savo rezervų arba turėtų išankstinį Komisijos tarnybų pritarimą.
               
            
               
                  3.1.2.
               
               
                  Prie pirmiau nurodytų kapitalo priemonių nepriskiriami Austrijos turimos kapitalo priemonės, akcijos ir (arba) pajai, nebent dėl dividendų arba atkarpų mokėjimo už Austrijos turimas kapitalo priemones atsirastų mokėjimo kitiems asmenims prievolė.
               
            
               
                  3.1.3.
               
               
                  3.1.1 punkte nurodytas draudimas mokėti dividendus netaikomas terminuotų, nesireklamuojančių vadinamųjų mažumos bendrovių […] ir […] (pavyzdžiui, abiejų specialiosios paskirties įmonių (SPĮ), kurių išorės investuotojai turi po 49 % jų akcijų; SPĮ veikla ribojama tam tikrų vertybinių popierių turėjimu ir iš vertybinių popierių gautų pajamų išmokėjimu HBInt ir mažumos akcininkams dividendų forma, žr. restruktūrizavimo plano 5.3.4 skirsnį) dividendų mokėjimui, jei tokio neišmokėjimo pasekmė būtų vienos iš šių bendrovių likvidavimas ir tai padarytų neigiamą poveikį visam HGAA kapitalui.
               
            3.2.   Nebus sudaromi kapitalo priemonių pasirinkimo pirkti sandoriai arba jos nebus atperkamos, jei tai nebus privaloma teisiškai
      
               
                  3.2.1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad HGAA per restruktūrizavimo plano įgyvendinimo laikotarpį pirma laiko nesudarys kapitalo priemonių, nurodytų pirmesniame 3.1.1 punkte, pasirinkimo pirkti sandorių, jų neatpirks arba kitaip pirma laiko nenutrauks jų galiojimo termino, nebent ji būtų teisiškai įpareigota tai padaryti net nepanaudodama savo rezervų arba turėtų išankstinį Komisijos tarnybų pritarimą.
               
            
               
                  3.2.2.
               
               
                  Turint išankstinį Komisijos tarnybų pritarimą, ši nuostata netaikoma dėl kapitalo priemonių pasirinkimo pirkti sandorių, jų atpirkimo ir kitokio jų galiojimo termino nutraukimo pirma laiko, jei tenkinamos šios sąlygos:
                  
                              —
                           
                           
                              dėl to neatsiranda nuolatinio reguliuojamųjų HGAA kapitalo kvotų sumažėjimo ir
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 HGAA mokėjimai kreditoriams, susiję su galiojimo termino nutraukimu pirma laiko (pavyzdžiui, atpirkimo kaina, kompensacija), neviršija tos kapitalo priemonės rinkos vertės galiojimo termino nutraukimo momentu, prireikus priskaičiuojant:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          priemoką, ne didesnę kaip 10 % šios rinkos vertės, ir (arba)
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          mokėjimą, ne didesnį už palūkanų, mokėtinų už kapitalo priemonę iki jos pirminės atpirkimo datos, diskontuotą esamąją vertę.
                                       
                                    
                        
            
               
                  3.2.3.
               
               
                  Prieš tai atitinkamai suderinus su Komisijos tarnybomis, konkretų rinkos vertės nustatymą, kaip nurodyta pirmiau, atitinka:
                  
                              —
                           
                           
                              priemonių, kuriomis viešai prekiaujama, atveju – šios priemonės arba palygintinų priemonių vidutinė kaina, buvusi paskutinį mėnesį prieš paskelbiant susijusių priemonių atpirkimo pasiūlymą,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kitų priemonių atveju – vertė, nustatyta kitokiu tinkamu būdu ir patvirtinta nepriklausomos trečiosios šalies remiantis šios priemonės arba palygintinų priemonių vertinimu.
                           
                        
            4.   Elgesio įsipareigojimai / naujos veiklos apribojimai
      
      4.1.   2013 m. lapkričio 30 d. įsipareigojimų (2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimo patvirtinti pagalbą (C 2012/9255 final) priedas) pakeitimas
      Įsipareigojimų deklaracijoje nurodyti įsipareigojimai, kuriuos Austrija Komisijai pateikė 2012 m. lapkričio 30 d. raštu ir kurie nurodyti 2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimo patvirtinti pagalbą (C(2012) 9255 final) priede, pakeičiami šiais įsipareigojimais:
      
               
                  4.1.1.
               
               
                  
                     HGAA naują veiklą viešųjų finansų segmente vykdys tik nustatydama ne ilgesnį kaip […] galiojimo terminą, o verslo segmente – ne ilgesnį kaip […] galiojimo terminą. Abiejuose segmentuose nauja veikla leidžiama tik tuo atveju, jei, prisiimant atitinkamą kredito įsipareigojimą, vienų metų įsipareigojimų neįvykdymo tikimybė yra […] % arba mažesnė. Be to, visi verslo segmente prisiimti nauji įsipareigojimai, kurių galiojimo terminas ilgesnis kaip […], pagal HGAA skolinimo ir valdymo vidaus taisykles (paskolų politiką) turi būti užtikrinti […] %. Nuo pirmiau nurodytų apribojimų leidžiama nukrypti tuo atveju, jei vietos priežiūros institucijos reikalauja turėti tam tikrų finansinių priemonių. Pirmiau nurodyti apribojimai taip pat netaikomi Serbų Respublikos ir Bosnijos ir Hercegovinos Federacijos išleistiems iždo vekseliams, kurių galiojimo terminas ne ilgesnis kaip […], jei šių vertybinių popierių įsigijimas […].
               
            
               
                  4.1.2.
               
               
                  
                     HGAA naujas mažmenines hipotekos paskolas teiks tik tuo atveju, jei maksimalios leistinos paskolos sumos ir įkeisto turto vertės santykio rodiklis (angl. loan-to-value ratio, LTV) bus ne didesnis kaip […] %. Teikti naujas mažmenines hipotekos paskolas, kurių maksimalios leistinos paskolos sumos ir įkeisto turto vertės santykio rodiklis (angl. debt-to-income ratio) ne didesnis kaip […] %, leidžiama tuo atveju, jei to kliento skolinių įsipareigojimų vidutinės įmokos dydžio ir pajamų santykio rodiklis, apibrėžiamas kaip kliento mėnesinio mokėjimo įsipareigojimų HGAA ir kitų finansų įstaigų atžvilgiu sumos (nustatytos per vietos kredito biurus) ir jo mėnesinių grynųjų pinigų santykis, yra […] % arba mažesnis. Be to, jei hipotekos lakštai ir (arba) pakeitimas vertybiniais popieriais reglamentuojami vietos teisės aktais, kiekviena naujai suteikta mažmeninė hipotekos paskola turi atitikti ir jų kriterijus, kad pagal šiuos teisės aktus ją būtų galima priskaičiuoti prie turto, naudojamo techniniams atidėjiniams dengti.
               
            
               
                  4.1.3.
               
               
                  Vidaus refinansavimo išlaidų matrica (angl. funding cost matrix) kiekvieno naujo įsipareigojimo atveju (kaip apibrėžta 4.2 punkte) per visą galiojimo terminą turi būti proporcinga atitinkamo filialo ir (arba) patronuojamosios bendrovės refinansavimo padėčiai ir atitikti šiuos būtinuosius reikalavimus:
                  
                               
                           
                           
                              EURIBOR 3 m + […] % visiems įsipareigojimams, kurių trukmė ne ilgesnė kaip […] metų;
                           
                        
                               
                           
                           
                              EURIBOR 3 m + […] % visiems įsipareigojimams, kurių trukmė […] metų […];
                           
                        
                               
                           
                           
                              EURIBOR 3 m + […] % visiems įsipareigojimams, kurių trukmė ilgesnė kaip […] metų […].
                           
                        Šalims, kurių kreditingumas ypač žemas, pirmiau nurodyti būtinieji reikalavimai galioja su šiais priedais: […]. Be įmonės mastu taikomų galiojimo termino apribojimų viešųjų finansų ir verslo segmentuose (žr. 4.1.1 punktą), pirmiau nurodytose šalyse negalima prisiimti įsipareigojimų, kurių galiojimo terminas būtų ilgesnis kaip […] metų. Pirmiau nurodytos refinansavimo priemokos konkrečiu atveju gali būti mažesnės, jei turtas atitinka teisinius ir dalykinius pakeitimui vertybiniais popieriais keliamus reikalavimus ir iš tikrųjų planuojama jį panaudoti pakeitimui vertybiniais popieriais (pvz., hipotekos paskolos, finansinė nuoma, paskolos mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) ir viešieji finansai) bei tai grindžiama už priežiūrą atsakingo patikėtinio patvirtintu įkaitu ([…]–[…] bazinių punktų, atsižvelgiant į užtikrinimo sumą, […] bazinių punktų esant įkaito perviršiui).
               
            
               
                  4.1.4.
               
               
                  Teisingai apskaičiavus refinansavimo išlaidas (pagal 4.1.3 punktą) ir rizikos išlaidas (skaičiuojamos kaip bendri tikėtini nuostoliai (EL) nuo įkaitu neužtikrintos sumos, kai reikia papildomai […] % sumažinti įkaito vertę), dėl kiekvieno naujo įsipareigojimo turi būti užtikrinta ne mažesnė kaip […] % metinė nuosavo kapitalo grąža (apskaičiuojant nuosavo kapitalo grąžą leidžiama atsižvelgti į mokesčius). Komisijos tarnybos paprastu tarnybiniu raštu gali panaikinti reikalavimą papildomai […] % sumažinti įkaito vertę rizikos išlaidų apskaičiavimo tikslais, kai tik už priežiūrą atsakingas patikėtinis pagrįstoje nuomonėje pareiškia, kad esama banko įkaito vertinimo sistema apskritai yra tinkama ir, visų pirma, joje jau numatyti tinkami sumažinimai.
               
            
               
                  4.1.5.
               
               
                  Nuosavo kapitalo grąža pagal pirmesnį skirsnį iš esmės turi būti apskaičiuojama remiantis reguliuojamaisiais kapitalo reikalavimais, taikomais konkrečiai paskolai. Šiuo metu HGAA taikomas kapitalo reikalavimų, susijusių su konkrečiomis paskolomis, apskaičiavimo metodas, priešingai, grindžiamas ekonominiu požiūriu, atsižvelgiant į rizikos išlaidų apskaičiavimą. Komisijos tarnybos paprastu tarnybiniu raštu gali suteikti leidimą HGAA, apskaičiuojant konkrečioms paskoloms taikomus kapitalo reikalavimus, toliau taikyti ekonominį požiūrį, jei už priežiūrą atsakingas patikėtinis patvirtina, kad: i) HGAA taikomas apskaičiavimo metodas yra tinkamas; ii) HGAA įrodė, kad taikant šį apskaičiavimo metodą pasiekiama būtinoji nuosavo kapitalo grąža, kuri yra lygiavertė […] % dydžio būtinajai grąžai, apskaičiuotai pagal reguliuojamąjį nuosavą kapitalą, tiek tikslinio, tiek veiksmingo portfelio lygmenimis.
               
            
               
                  4.1.6.
               
               
                  […] leidžiama teikti tik tiems klientams, kurių […]. Išimtis taikoma šiai atvejais:
                  
                              —
                           
                           
                              […],
                           
                        
                              —
                           
                           
                              teikiant […], kurių didžiausia bendra metinė nominalioji vertė […] EUR, o kiekvienos atskiros […] suteiktos […] reitingas turi būti ne mažesnis kaip […] arba didesnis (pagal HGAA vidaus pagrindinę kredito reitingo skalę).
                           
                        
            
               
                  4.1.7.
               
               
                  
                     HGAA užtikrins, kad kasmet būtų atliekamas reitingų patikrinimas ir būtų nuolat pildomi visi paskolų dokumentai kiekvienam klientui, kurio pozicija didesnė kaip […] EUR. Šių nurodymų laikymąsi turi patvirtinti rizikos valdymo tarnyba bendrovių grupės centrinėje būstinėje.
               
            
               
                  4.1.8.
               
               
                  Austrijos Respublika įsipareigoja užtikrinti, kad rinkoje veikti galinčių subjektų paskolų ir indėlių santykis (angl. loan-to-deposit ratio) būtų orientuojamas į sėkmingą pardavimą ir šiuo tikslu arba būtų atitinkamai valdomas naujas skolinimas, arba imamasi kitų priemonių paskolų ir indėlių santykiui (sintetiškai arba veiksmingai) sumažinti. Austrijos Respublikai yra žinoma, kad didesnis kaip 100 % paskolų ir indėlių santykis gali būti kliūtis sėkmingai parduoti rinkoje veikti galintį subjektą.
               
            
               
                  4.1.9.
               
               
                  Jei paskolų teikimo procese aptikta klaidų arba paskolos buvo teikiamos žemesniu negu standartas pelningumo lygiu, su tomis paskolomis dirbusius darbuotojus ir ryšių su klientais valdytojus HGAA pakeis kitais arba kels jų kvalifikaciją.
               
            
               
                  4.1.10.
               
               
                  
                     HGAA neįsigis kitų įmonių akcijų arba kitų įmonių dalių (toliau bendrai – akcijos), jei toliau nenurodyta kitaip. Gavusi išankstinį Komisijos pritarimą, HGAA gali įsigyti akcijų, jei to reikia dėl ypatingų aplinkybių, siekiant užtikrinti arba išlaikyti finansų stabilumą arba veiksmingą konkurenciją. Be išankstinio Komisijos pritarimo HGAA gali įsigyti akcijų, jei tenkinamos šios sąlygos: i) atitinkama pirkimo kaina yra mažesnė kaip […] % visos HGAA balanso sumos, kuri buvo Komisijos sprendimo priėmimo momentu; ii) bendra visų pirkimo kainų, kurias HGAA sumokėjo per visą restruktūrizavimo etapą (pvz., iki galutinio Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo pardavimo, žr. IV skirsnį), suma yra mažesnė kaip […] % HGAA balanso sumos, kuri buvo Komisijos sprendimo priėmimo momentu. Draudimas įsigyti akcijų taip pat netaikomas toms akcijoms, kurias HGAA valdo arba įsigyja vykdydama įprastą savo veiklą, susijusią su neveiksniomis paskolomis arba panašiomis banko operacijomis.
               
            
               
                  4.1.11.
               
               
                  
                     HGAA negali reklamos tikslais nurodyti gavusi pagalbą.
               
            
               
                  4.1.12.
               
               
                  Kaip vykdomos pirmiau nurodytos priemonės, kas ketvirtį patikrina išorės už priežiūrą atsakingas patikėtinis, jis apie tai informuoja Komisiją (žr. tolesnį C skirsnį).
               
            4.2.   Įsipareigojimų taikymo sritis (naujos veiklos apribojimas) pagal 4.1.1–4.1.6 punktus
      Pirmesniuose 4.1.1–4.1.6 punktuose nustatyti apribojimai taikomi tik naujai veiklai remiantis toliau pateiktomis apibrėžtimis.
      4.2.1.   Verslo, viešųjų finansų ir mažmeninės bankininkystės segmentų atskyrimas
      Verslo ir viešųjų finansų segmentai iš esmės atitinka dabar taikomas HGAA segmentų apibrėžtis, tik su toliau nurodytais pakeitimais.
      
                  4.2.1.1.
               
               
                  Verslo segmentas apibrėžiamas taip:
                  Verslo segmentas apima visas privačias įmones (išskyrus finansų įstaigas), kurios atitinka šiuos su apyvarta ir (arba) pozicija susijusius reikalavimus:
                  
                              —
                           
                           
                              metinė bendra apyvarta yra […] EUR arba didesnė arba
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bendroji pozicija yra […] EUR, Kroatijoje – ne mažesnė kaip […] EUR. HGAA įsipareigoja už priežiūrą atsakingam patikėtiniui įrodyti, kad dabartinė su pozicija susijusi riba, pagal kurią atskiriami HGAA mažmeninės bankininkystės ir verslo segmentai, Kroatijoje iš tikrųjų yra […] EUR ir kad dėl šios ribos pakeitimo atsirastų neproporcingų išlaidų.
                           
                        
            
                  4.2.1.2.
               
               
                  Viešųjų finansų segmentas:
                  Viešųjų finansų segmentą sudaro:
                  
                              —
                           
                           
                              valstybės lygmens subjektai, t. y. subjektai, kurie gali įgyvendinti valstybės suverenitetą, t. y. turi teisę priimti visuotinai privalomus įstatymus arba kitas privalomas nuostatas; tai visų pirma valstybės, ministerijos, valstybinės ar Vyriausybinės institucijos, socialinio draudimo subjektai ir pan.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pozicijos, kurios yra užtikrintos aiškia kurio nors valstybės lygmens subjekto suteikta garantija,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vietos valdžios institucijų lygmens subjektai, t. y. vietos valdžios institucijos (federacinės žemės, provincijos, regionai, miestai ir bendruomenės) ir politiniai subjektai Bosnijoje ir Hercegovinoje, t. y. Serbų Respublika ir Bosnijos ir Hercegovinos Federacija, ir
                           
                        
                              —
                           
                           
                              valstybės sektoriaus subjektai (1), jei jie naudojasi kurio nors valstybės lygmens arba vietos valdžios institucijų lygmens subjekto suteikta tiesiogine garantija.
                           
                        Subjektai ir agentūros, kurie nėra valstybės lygmens arba vietos valdžios institucijų lygmens subjektas, kaip apibrėžta pirmiau, ir neturi kurio nors valstybės lygmens arba vietos valdžios institucijų lygmens suteiktos tiesioginės garantijos, turi būti laikomi (instituciniais) verslo klientais ir dėl jų turi būti taikomi verslo segmento nurodymai.
               
            
                  4.2.1.3.
               
               
                  Mažmeninės bankininkystės segmentas:
                  Mažmeninės bankininkystės segmentą sudaro:
                  
                              —
                           
                           
                              privatūs asmenys,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              visų rūšių MVĮ, t. y. privačios įmonės, laisvai samdomi darbuotojai ir žemės ūkio subjektai, neatsižvelgiant į jų juridinį statusą, jei jie atitinka šiuos visus su apyvarta ir pozicija susijusius reikalavimus:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          metinė bendra apyvarta yra mažesnė kaip […] EUR ir
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          bendroji pozicija yra mažesnė kaip […] EUR, (jei bus įrodyta pagal 4.2.1.1 punkto antrą įtrauką) Kroatijoje – mažesnė kaip […] EUR.
                                       
                                    
                        
            4.2.2.   Nauja veikla verslo ir viešųjų finansų segmentuose
      4.2.2.1.   Bendrosios apibrėžtys
      Nauja veikla kalbant apie naujos veiklos apribojimus, kaip nustatyta 4.1.1–4.1.6 punktuose, iš esmės apibrėžiama pagal esamus HGAA pranešimo apie riziką standartus ir apima:
      
                  —
               
               
                  su rizika susijusius (2) kredito ar išperkamosios nuomos sandorius su visiškai naujais klientais (ar susijusių klientų grupe) – t. y. veikla su naujais klientais, ir
               
            
                  —
               
               
                  kredito ar išperkamosios nuomos pozicijų su esamais klientais padidinimą produkto pagrindu – t. y. poziciją padidinanti veikla, ir
               
            
                  —
               
               
                  esamų kredito ar išperkamosios nuomos pozicijų su esamais klientais atnaujinimą arba pratęsimą produkto pagrindu ilgesniam kaip […] laikotarpiui – t. y. poziciją pratęsianti veikla
                      (3).
               
            4.2.2.2.   Papildomi kriterijai
      
                  —
               
               
                  Poziciją padidinančios veiklos atveju naujos veiklos buvimas turi būti vertinamas individualių sandorių lygmeniu. Taigi, jei klientas planuoja padidinti esamą grynųjų pinigų poziciją ir dėl to tokia pat suma sumažinti garantijų poziciją, grynųjų pinigų pozicijos padidinimas visgi laikomas nauja veikla.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Finansinė nuoma laikoma nauja kredito veikla. Taigi nauja veikla (veikla su naujais klientais ir poziciją padidinanti veikla) turi visiškai atitikti naujai veiklai keliamus reikalavimus pagal pirmesnius 4.1.1–4.1.6 punktus.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Veiklos nuoma laikoma nauja veikla, kaip nustatyta 4.1.1–4.1.6 punktuose, pagal šiuos nurodymus:
                  
                              —
                           
                           
                              turi būti laikomasi nurodymų dėl […] būtinojo reitingo ir maksimalaus galiojimo termino pagal naujos veiklos apribojimų nuostatas,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 laikoma, kad yra visiškas užtikrinimas, jei likutinę vertę visiškai padengia aktuali balansinė vertė, su sąlyga, kad likutinė vertė nustatyta pakankamai nuosaikiai; pastarasis atvejis yra tada, kai į apskaitą įtraukiančio subjekto finansiniuose įrašuose likutinė vertė atitinka pagrindinio objekto labai tikėtiną grynąją pardavimo vertę (atskaičius pardavimo išlaidas).
                           
                        
            
                  —
               
               
                  Bet kuris kredito įsipareigojimas, apimantis laisvas kredito linijas, turi atitikti naujus skolinimo standartus pagal 4.1.1–4.1.6 punktų nurodymus.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Sandoriai HGAA grupės viduje (pvz., vietos bankų refinansavimas, išperkamoji nuoma ir kitoks dalyvavimas) ir sandoriai pagal 
                        HGAA likvidumo valdymo reikalavimus priskiriami finansų įstaigų segmentui.
               
            4.2.2.3.   Apribojimai
      Naujos veiklos apribojimai, nustatyti 4.1.1–4.1.6 punktuose, netaikomi šiems su rizika susijusiems sandoriams:
      
                  —
               
               
                  
                     sandoriams su finansų įstaigomis susiejant su HGAA likvidumo knyga, t. y.:
                  
                              —
                           
                           
                              neatidėliotiniems užsienio valiutos keitimo (angl. FX-spot) sandoriams (pvz., vienos dienos atsiskaitymo ribų sandoriams),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vienakrypčiams sandoriams (angl. outright) ir apsikeitimo sandoriams (angl. swap) užsienio valiuta, jei jų galiojimo terminas ne ilgesnis kaip […] ir jei šiuo tikslu sudarytas užskaitos ir užtikrinimo susitarimas (ISDA ir CSA), kuriame nustatyta ribinė vertė (materialiai neužtikrinta pozicija) ne didesnė kaip […] EUR,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pinigų rinkos paskolų (angl. money market loan) sandoriams, indėlių sandoriams ir (atvirkštiniams) atpirkimo sandoriams, kurių galiojimo terminas atitinkamai ne ilgesnis kaip […], jei didžiausia suma sandorio šaliai yra iš viso […] EUR, o atitinkamai išleista visa suma bet kuriuo metu ne didesnė kaip […] EUR,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              išvestinėms finansinėms priemonėms (palūkanų normų apsikeitimo sandoriams, angl. interest rate swap), kurių galiojimo terminas ne ilgesnis kaip […], jei šiuo tikslu sudarytas užskaitos ir užtikrinimo susitarimas (ISDA ir CSA), kuriame nustatyta ribinė vertė (materialiai neužtikrinta pozicija) ne didesnė kaip […] EUR;
                           
                        
                     HGAA turi užtikrinti, kad atskiras sandorio šalies ribas finansų įstaigoms HGAA bendrovių grupės centrinės būstinės rizikos valdymo tarnyba patvirtintų atitinkamai ne ilgesnės kaip […] trukmės,
               
            
                  —
               
               
                  
                     naujiems finansavimo, pratęsimo, perkėlimo, restruktūrizavimo ir perprogramavimo sandoriams, susijusiems su paskolomis sunkumų patiriantiems klientams (ir visiems klientams, kurie patenka į grupės / vietos darbo grupės atkūrimo ir (arba) kredito atkūrimo atsakomybės sritį), siekiant ir turint aiškiai dokumentuose įvirtintą ketinimą neveiksnius kredito įsipareigojimus vėl padaryti veiksnius ir (arba) suteikti galimybę galutinai susigrąžinti poziciją, jei esant tokioms sąlygoms suteikto naujo finansavimo galiojimo terminas apribotas iki ne ilgiau kaip […]. Kiekvienas šis sandoris turi būti pakankamai dokumentuojamas, įskaitant kiekybės įrodymą, kad jis yra geriausias būdas išlaikyti HGAA vertę, o ne tik priemonė delsti pripažinti nuostolius. Kiekybinės analizės parametrai turi būti pakankamai nuosaikūs,
               
            
                  —
               
               
                  
                     pratęsimo, perkėlimo, restruktūrizavimo ir perprogramavimo sandoriams, susijusiems su esamomis veiklos pozicijomis ir esamais klientais (4) (susijusių klientų grupe), jei jie objektyviai pagrįsti, atitinka HGAA interesus ir jų galiojimo terminas ne ilgesnis kaip […]. Kiekvienas šis sandoris turi būti pakankamai dokumentuojamas, įskaitant kiekybės įrodymą, kad jis yra geriausias būdas išlaikyti HGAA vertę, o ne tik priemonė delsti pripažinti nuostolius. Kiekybinės analizės parametrai turi būti pakankamai nuosaikūs,
               
            
                  —
               
               
                  
                     papildomo finansavimo sandoriams su klientais, kurie įtraukti į
                     HGAA grupės ar vietos subjektų stebėjimo sąrašą, turint tikslą ir aiškų bei dokumentuose įtvirtintą ketinimą stabilizuoti finansinę klientų padėtį (įskaitant palūkanų ir valiutos rizikos draudimą) ir taip išvengti įsipareigojimų neįvykdymo bei suteikti galimybę klientams grįžti į veiksnumo būseną, jei esant tokioms aplinkybėms suteikto papildomo finansavimo galiojimo terminas apribotas iki ne ilgiau kaip […]. Kiekvienas šis sandoris turi būti pakankamai dokumentuojamas, įskaitant kiekybės įrodymą, kad jis yra geriausias būdas išlaikyti HGAA vertę, o ne tik priemonė delsti pripažinti nuostolius. Kiekybinės analizės parametrai turi būti pakankamai nuosaikūs,
               
            
                  —
               
               
                  sandoriams:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 visiškai ir per visą paskolos galiojimo terminą užtikrintiems grynųjų pinigų įkaitu, kuris yra tuoj pat vykdytinas ir nesusijęs su trečiųjų šalių užtikrinimo teisėmis, jei paskolos gavėjo reitingas ne mažesnis kaip […], ARBA
                           
                        
                              —
                           
                           
                              visiškai užtikrintiems finansų įstaigos garantija (toliau – banko garantija), jei garanto reitingas ne mažesnis kaip […],
                           
                        
            
                  —
               
               
                  
                     pozicijos išplėtimo sandoriams dėl valiutos kurso svyravimų, išvestinių finansinių priemonių rinkos vertės svyravimų ir obligacijų rinkos kainos dinamikos,
               
            
                  —
               
               
                  
                     esamų paskolų užsienio valiuta konvertavimo į paskolas eurais sandoriams, jei susijusio kliento balanso valiuta yra euras, kuna arba konvertuojama markė, visa pozicija konvertuojama pagal galiojančius valiutos kursus ir HGAA įkaito pozicija lieka nepakitusi arba pagerėja,
               
            
                  —
               
               
                  naujiems sandoriams, dėl kurių dar prieš 2013 m. sausio 1 d. klientui buvo išsiųstas ir šio priimtas pasiūlymas (sąlygų dokumentas), kurį tarpusavyje suderino kompetentingi vietos rizikos ir pardavimo subjektai, jei HGAA teisiškai privalo išmokėti atitinkamas sumas ir gali tai įrodyti dokumentais,
               
            
                  —
               
               
                  sandoriams, kurie buvo sudaryti naudojant plėtros bankų ir viršnacionalinių finansavimo įstaigų (pvz., EIB, ERPB, HBOR (Kroatijos rekonstrukcijos ir skatinimo banko), SID (Slovėnijos eksporto ir plėtros banko) programų lėšas arba pagal dotuojamas, valstybės lygmens ir (arba) vietos valdžios institucijų lygmens subjektų teikiamų paskolų programas, jei laikomasi […] reitingo ribos ir paskolų galiojimo terminas ne ilgesnis kaip […]. Dalyvauti dotuojamose paskolų programose pagal pirmesnę nuostatą leidžiama tik tokiu atveju, jei programos turi kredito rizikos mažinimo požymių […]. Prieš HGAA pradedant dalyvauti tokioje programoje, tai turi patvirtinti už priežiūrą atsakingas patikėtinis,
               
            
                  —
               
               
                  
                     bendrovių grupės vidaus finansavimo sandoriams (ypač refinansavimo linijoms) su kitais HGAA grupės subjektais, siekiant įsigyti įkaitą ir turtą gelbėjimo tikslais (nuosavybės atgavimas) vykstant teisminėms ir neteisminėms aukciono arba pardavimo procedūroms,
               
            
                  —
               
               
                  
                     išperkamosios nuomos įsipareigojimų perklasifikavimo, t. y. veiklos nuomos pakeitimo į finansinę nuomą, sandoriams, kai taip turto riziką galima visiškai pakeisti į sandorio šalies riziką (t. y. kai visa rizika ir pranašumai, susiję su nuomos objektų nuosavybe, iš nuomotojo perkeliami nuomininkui),
               
            
                  —
               
               
                  
                     esamų sutartinių įsipareigojimų vykdymo sandoriams (pvz., statomas nekilnojamasis turtas, dar neišnuomoto nuomojamo turto aktyvinimas), jei sutartyje ar vietos teisės aktuose nenumatyta galimybė visiškai ar iš dalies užbaigti tą įsipareigojimą (pvz., remiantis specialiomis sutartyje nustatytomis sąlygomis).
               
            4.2.3.   Nauja veikla mažmeninės bankininkystės segmente
      Remiantis 4.2.2.1 punktu ir tinkamo pranešimo apie riziką principais, nauja veikla mažmeninės bankininkystės segmente apibrėžiama taip:
      
                  i)
               
               
                  su rizika susijęs kredito arba išperkamosios nuomos sandoris (pvz., paskola arba kredito linija), laikytinas mažmeninio skolinimo arba išperkamosios nuomos produktu ir naujai suteikiamas naujam arba esamam klientui (arba susijusių klientų grupei), 
                        ARBA
                     
                  
               
            
                  ii)
               
               
                  
                     atnaujinamosioms kredito linijoms arba su tam tikromis ribomis suteikti mažmeniniai produktai, kuriuos klientas jau turi, pavyzdžiui, indėlio pereikvojimas, kredito kortelės ir MVĮ (apyvartinių lėšų) kredito linijos, naujai nustatytos (didesnės) ribos ir senos (mažesnės) ribos skirtumas, 
                        ARBA
                     
                  
               
            
                  iii)
               
               
                  
                     reguliariai grąžinami mažmeniniai produktai, kuriuos klientas jau turi, pavyzdžiui, visų formų dalinių įmokų paskolos, naujai suteiktos (didesnės) paskolos sumos ir senos (mažesnės) paskolos sumos skirtumas.
               
            4.2.3.1.   Kitos apibrėžtys ir aspektai
      
                  i)
               
               
                  Kol HGAA galės ataskaitose parodyti papildomą pozicijos padidėjimą, kaip nustatyta 4.2.3 punkto ii ir iii papunkčiuose, pozicijos padidėjimas, susijęs su esamu klientu (produkto pagrindu), laikomas nauja veikla. Pastaba: dalinių įmokų dažnumo sumažinimas (pvz., nuo mėnesio iki ketvirčio) laikytina nauja veikla.
               
            
                  ii)
               
               
                  
                     Ribinis / nedidelis pozicijos padidėjimas (iki […] EUR) dėl sandorio mokesčių, kapitalizuotųjų palūkanų ir (arba) mokesčių ir panašių veiksnių, visų pirma susijęs su 4.2.3.2 punkte nurodytais sandoriais (pvz., paskolos valiutos keitimo, restruktūrizavimo, konsolidavimo, pratęsimo ir pan.), niekada nelaikomas nauja veikla.
               
            
                  iii)
               
               
                  Kalbant apie poziciją padidinančią mažmeninę veiklą, ar yra nauja veikla, nustatoma pagal atskirą sandorį, taigi vieno produkto (vieno kliento) pozicijos padidėjimo ir kito produkto pozicijos sumažėjimo užskaita negalima. Klientams suteiktų paskolų ir klientų indėlių užskaita taip pat neleidžiama.
               
            
                  iv)
               
               
                  
                     Finansinė nuoma laikoma kredito finansavimu, tad, remiantis 4.2.3 punktu, tai yra nauja veikla, kuriai taikomi naujos veiklos apribojimai.
               
            
                  v)
               
               
                  
                     Veiklos nuoma laikoma nauja veikla, jei patenka į 4.2.3 punkto aprėptį; tokiu atveju jai taikomi naujos veiklos apribojimai.
               
            
                  vi)
               
               
                  
                     Išperkamosios nuomos sutarčių perklasifikavimas (pvz., veiklos nuomos į finansinę nuomą) nelaikomas nauja veikla, išskyrus atvejus, kai dėl to reguliavimo arba ekonominiu aspektu padidėja pozicija.
               
            4.2.3.2.   Apribojimai / išimtys
      Toliau nurodyti su rizika susiję sandoriai turi būti traktuojami specialiai:
      
                  —
               
               
                  visi mažmeninių paskolų pasiūlymai, kurie klientams buvo pateikti prieš 2013 m. sausio 1 d., nepatenka į naujos veiklos apribojimų taikymo sritį, jei atitinkamas klientas juos buvo priėmęs per atitinkamos šalies nacionalinės teisės aktais nustatytą priėmimo terminą. Mažmeninių paskolų pasiūlymams, kurie klientams buvo pateikti po 2013 m. sausio 1 d., taikomi 4.1 punkte nurodyti įsipareigojimai,
               
            
                  —
               
               
                  mažmeninėms paskoloms, kurioms naudojamos plėtros bankų ir viršnacionalinių finansų įstaigų (pvz., EIB, ERPB, HBOR (Kroatijos rekonstrukcijos ir skatinimo banko), SID (Slovėnijos eksporto ir plėtros banko) lėšos, arba dotuojamoms programoms, kurias remia valstybinės ir (arba) nacionalinės kredito arba draudimo agentūros ar valstybė, naujos veiklos apribojimai netaikomi,
               
            
                  —
               
               
                  
                     mažmeninių paskolų arba išperkamosios nuomos sutarčių, kurios sudarytos su fiziniais asmenimis (privačiais klientais) ir neviršija didžiausios […] EUR sumos, restruktūrizavimas nelaikomas nauja veikla, jei dėl jo nepadidėja pozicija. Turi būti laikomasi šių principų:
                  
                              —
                           
                           
                              restruktūrizavimas visada turi būti neutralus grynosios esamosios vertės atžvilgiu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              restruktūrizuojant pozicija kliento atžvilgiu NEGALI būti padidinta,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nei per restruktūrizavimo procesą, nei pagal restruktūrizuoto finansavimo įsipareigojimą klientui negali būti suteikiama naujų lėšų,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              restruktūrizavimą galima vykdyti tik tuo atveju, jei klientas įrodo turintis gebėjimą ir valią tvarkyti restruktūrizuotą finansavimą,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              restruktūrizavimas negali būti vykdomas, jei klientui yra iškelta byla (trečiosios šalies), jo atžvilgiu taikomas priverstinis vykdymas arba kitaip dėl įstatymais nustatytos procedūros yra apribotas jo gebėjimas vykdyti komercinę veiklą;
                           
                        Jei klientas yra ne fizinis asmuo (privatus klientas), o MVĮ (verslo klientas) (taigi pradžioje paminėta taikymo sąlyga netenkinama), taikomos verslo klientams galiojančios nuostatos dėl restruktūrizavimo (siekiant kuo labiau padidinti susigrąžinimo galimybę) ir dėl galiojimo termino apribojimų,
               
            
                  —
               
               
                  
                     esamų pozicijų keitimas tarp klientų segmentų neišplečiant pozicijos nelaikomas nauja veikla. Tai visų pirma taikoma pozicijai, susijusiai su projektų finansavimu verslo klientams (pvz., nuosavų butų statybai), kurį galų gale grąžina mažmeniniai klientai (pvz., imdami paskolas butams pirkti). Šiuo atveju pozicija iš verslo segmento pereina į mažmeninį segmentą. Tačiau taikomi šie apribojimai:
                  
                              —
                           
                           
                              maksimalios leistinos paskolos sumos ir įkeisto turto vertės santykio rodiklis yra ne didesnis kaip […] % ir
                           
                        
                              —
                           
                           
                              metinė bendra naujos veiklos apimtis gali būti ne didesnė kaip […] % metinės bendros mažmeninių hipotekos paskolų naujos veiklos apimties atitinkamoje šalyje,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  bendros mažmeninių paskolų pozicijos padidėjimas dėl palūkanų, mokesčių arba kitų skolos kapitalizavimo formų (daugiausia susijusių su neveiksniomis arba restruktūrizuotomis paskolomis) nelaikomas nauja veikla,
               
            
                  —
               
               
                  
                     skolos konsolidavimas mažmeniniams klientams (į apskaitą įtraukiančių HGAA subjektų ar sąskaitų grupės viduje) laikomas restruktūrizavimo dalimi, jei su nauja konsoliduota paskola susijusi pozicija neviršija […] EUR sumos (Kroatijoje – […] EUR, jei tai pripažįsta už priežiūrą atsakingas patikėtinis, plg. 4.2.1.3 punktą). Jei pozicija šią sumą viršija, taikomi verslo klientams galiojantys galiojimo termino apribojimai.
                  Jei, priešingai, su nauja konsoliduota mažmenine paskola susijusi pozicija (reikšmingai) didesnė už pozicijų, susijusių su konsoliduotomis paskolomis, sumą, skirtumas pagal 4.2.3 punkto ii ir iii papunkčius laikomas nauja veikla. Kol atitinkamų duomenų ataskaitose nurodyti dar negalima, taikomas 4.2.3.1 punkto i papunktis,
               
            
                  —
               
               
                  vadinamasis mažmeninių paskolų padidinimas (angl. loan top-up) nelaikytinas nauja veikla, jei padidinimo galimybė buvo aiškiai numatyta pirminėje paskolos sutartyje, HGAA jos negalėjo panaikinti arba atšaukti ir reikėjo, kad klientas atitiktų tik tam tikras paskolos sąlygas, bet nereikėjo standartinio paskolos patikrinimo. Kai naudojamos kitos mažmeninių paskolų padidinimo formos, senosios paskolos sumos ir naujosios paskolos sumos skirtumas pagal 4.2.3 punkto ii ir iii papunkčius laikytinas nauja veikla. Kol atitinkamų duomenų ataskaitose nurodyti dar negalima, taikomas 4.2.3.1 punkto i papunktis,
               
            
                  —
               
               
                  vadinamasis paskolos valiutos pakeitimas (angl. currency switch), t. y. mažmeniniam klientui suteiktos paskolos užsienio valiuta (arba užsienio valiuta indeksuotos paskolos) keitimas į paskolą nacionaline valiuta, kai neatsiranda esminio pozicijos padidėjimo (iki […] EUR), nelaikytinas nauja veikla. Jei ekspozicija padidėja reikšmingai, senosios paskolos sumos ar pozicijos ir naujosios paskolos sumos ar pozicijos skirtumas pagal 4.2.3 punkto ii ir iii papunkčius laikytinas nauja veikla. Kol atitinkamų duomenų ataskaitose nurodyti dar negalima, taikomas 4.2.3.1 punkto i papunktis,
               
            
                  —
               
               
                  mažmeninės paskolos, suteiktos susigrąžintų turto ir įkaito pakartotinės rinkodaros arba pakartotinės išperkamosios nuomos tikslais, nelaikytinos nauja veikla. Taikomi šie apribojimai:
                  
                              —
                           
                           
                              pakartotinės gyvenamųjų patalpų ir kito nekilnojamojo turto rinkodaros tikslais maksimalios leistinos paskolos sumos ir įkeisto turto vertės santykio rodiklis gali būti ne didesnis kaip […] %, o metinė bendra tokios naujos veiklos apimtis – ne didesnė kaip […] % metinės bendros mažmeninių hipotekos paskolų naujos veiklos apimties atitinkamoje šalyje,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              transporto priemonių ir kilnojamojo turto (įrangos) atveju metinė bendra naujos veiklos apimtis gali būti ne didesnė kaip […] % metinės bendros mažmeninės naujos veiklos, susijusios su transporto priemonėmis ir įranga, apimties atitinkamoje šalyje,
                           
                        
            
                  —
               
               
                  esamų sutarčių ir įsipareigojimų vykdymas (pvz., statomas nekilnojamasis turtas, dar neišnuomoto nuomojamo turto aktyvinimas), nelaikytinas nauja veikla.
               
            IV.   Rinkoje veikti galinčių subjektų pakartotinis privatizavimas
      
      1.   Balanso sumos ir dalies rinkoje sumažinimas
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  2008 m. gruodžio 31 d.HGAA, kaip tarptautinė finansų grupė, turėjo 384 filialus 12 šalių (Austrijoje, Italijoje, Slovėnijoje, Kroatijoje, Bosnijoje ir Hercegovinoje, Serbijoje, Juodkalnijoje, Bulgarijoje, Vokietijoje, buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, Ukrainoje ir Vengrijoje), veikė bankininkystės (mažmeninės, verslo, viešųjų finansų) ir išperkamosios nuomos (mažmeninės, verslo, nekilnojamojo turto, automobilių, kilnojamojo turto) segmentuose ir turėjo kitų įmonių akcijų; jos balanso suma siekė 43,34 mlrd. EUR, pagal riziką įvertintas turtas – 32,83 mlrd. EUR.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Jau po nacionalizavimo HGAA nebevykdė jokios naujos veiklos Bulgarijoje, buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, Ukrainoje, Vengrijoje ir Vokietijoje ir nutraukė visą nestrateginę veiklą. Šiose šalyse veikę patronuojamieji subjektai buvo perkelti į laipsniškai likviduojamą dalį ir dabar yra tinkamai pertvarkomi. Dėl naujos strateginės padėties buvo uždaryti 12 iš ankstesnių 18 filialų šalyse, kuriose vykdyta veikla laipsniškai likviduojama – Bulgarijoje, buvusiojoje Jugoslavijos Respublikoje Makedonijoje, Ukrainoje, Vengrijoje ir Vokietijoje.
               
            
               
                  1.3.
               
               
                  2012 m. gruodžio 31 d. rinkoje likusios HGAA veiklos, t. y. rinkoje veikti galinčių subjektų, kaip apibrėžta B.II.1 skirsnyje, ir HBI bendra balanso suma buvo beveik 17,54 mlrd. EUR, pagal riziką įvertintas turtas – 11,02 mlrd. EUR, o tai atitiko tik maždaug 40,5 % bendrovių grupės balanso sumos arba 33,6 % pagal riziką įvertinto turto, kurį HGAA turėjo 2008 m. gruodžio 31 d. Ši balanso suma ir turtas pasiskirstę taip:
                  
                              —
                           
                           
                              2012 m. gruodžio 31 d.HBA balanso suma buvo maždaug 4,15 mlrd. EUR, tai atitinka maždaug 59 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios HBA balanso sumos (7,05 mlrd. EUR) ir tik 10 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios HGAA bendrovių grupės balanso sumos, o pagal riziką įvertintas turtas – 1,23 mlrd. EUR (HBA, 2008 m. gruodžio 31 d. – 3,392 mlrd. EUR),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              2012 m. gruodžio 31 d.HBI balanso suma buvo 3,28 mlrd. EUR, tai atitinka maždaug 65 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios HBI balanso sumos (5,02 mlrd. EUR) ir tik 8 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios HGAA bendrovių grupės balanso sumos, o pagal riziką įvertintas turtas – 2,54 mlrd. EUR (HBI, 2008 m. gruodžio 31 d. – 4,198 mlrd. EUR),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              2012 m. gruodžio 31 d. Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo balanso suma buvo 10,11 mlrd. EUR, tai atitinka maždaug 68,5 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo balanso sumos (14,775 mlrd. EUR) ir tik 23 % 2008 m. gruodžio 31 d. buvusios HGAA bendrovių grupės balanso sumos, o pagal riziką įvertintas turtas – 7,2 mlrd. EUR (Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas, 2008 m. gruodžio 31 d. – 12,623 mlrd. EUR).
                           
                        2013 m. antrą pusmetį HBI klasifikavus kaip laipsniškai likviduojamą subjektą, rinkoje veikti galinčių subjektų (HBA ir Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo) bendra balanso suma, palyginti su pirmiau pateiktais duomenimis, sumažėja dar 19 %, o tai atitinka tik apie 33 % bendrovių grupės balanso sumos arba 26 % pagal riziką įvertinto turto, kurį HGAA turėjo 2008 m. gruodžio 31 d.
               
            
               
                  1.4.
               
               
                  Likę rinkoje veikti galintys subjektai bus kuo greičiau ir kuo geriau pakartotinai privatizuoti pagal B.IV.3 skirsnio nurodymus. Galutinai pakartotinai privatizavus rinkoje veikti galinčius subjektus, HGAA balanse liks tik veikla, kurią dar reikia laipsniškai likviduoti.
               
            2.   Gyvybingumo išlaikymas iki pakartotinio privatizavimo
      
      Austrija užtikrina, kad HGAA rinkoje veikti galinčių subjektų veiklą vykdys siekdama tikslo atkurti ir išlaikyti ilgalaikį rinkoje veikti galinčių subjektų gyvybingumą ir laikydamasi restruktūrizavimo plano ir jo priedų (įskaitant šį įsipareigojimų sąrašą) nuostatų. Šiam įsipareigojimui neprieštarauja rinkoje veikti galinčių subjektų restruktūrizavimas ir (arba) atskirų turto dalių arba portfelių perkėlimas į laipsniškai likviduojamą dalį, jei tai reikalinga pakartotinio privatizavimo perspektyvoms atkurti, išlaikyti arba optimizuoti.
      3.   Kuo greitesnis pakartotinis privatizavimas
      
      Austrija užtikrina, kad rinkoje veikti galinčių subjektų pakartotinis privatizavimas pagal šio skirsnio nurodymus įvyks kuo greičiau. Kai šiame B.IV.3 skirsnyje pateikiamos nuorodos į rinkoje veikti galinčių subjektų pakartotinį privatizavimą, tai apima ir rinkoje veikti galinčių subjektų dalių pakartotinį privatizavimą, jei, atsižvelgiant į aplinkybes, tai taip pat leidžiama.
      3.1.   Pakartotinis privatizavimas
      Laikoma, kad rinkoje veikti galintis subjektas pakartotinai privatizuotas, jei Austrijos Respublika atitinkamo rinkoje veikti galinčio subjekto 100 % akcijų arba visą turtą pardavė vienam ar keliems Austrijos Respublikos nekontroliuojamiems pirkėjams. Pakartotiniu privatizavimu laikomas ir rinkoje veikti galinčių subjektų visų akcijų, kurias tiesiogiai arba netiesiogiai turi Austrija, pardavimas pradinio viešo akcijų platinimo (PVAP) būdu įprastomis rinkos sąlygomis.
      3.2.   Pakartotinio privatizavimo laikas
      Laikoma, kad pakartotinis privatizavimas įvyko tą dieną, kurią buvo pasirašyta privaloma rinkoje veikti galinčių subjektų pirkimo–pardavimo sutartis pagal prievolių teisę (toliau – pirkimo–pardavimo sutartis). Jei parduodamos vieno rinkoje veikti galinčio subjekto dalys keliems pirkėjams, pakartotinio privatizavimo diena laikoma paskutinės pirkimo–pardavimo sutarties sudarymo diena. PVAP atveju laiku įvykusio pakartotinio privatizavimo diena laikoma diena, kurią rinkai buvo pateikta paskutinė Austrijos tiesiogiai arba netiesiogiai turėta akcija. Tačiau PVAP būdu parduoto subjekto susiejimas su B.III skirsnyje nurodytais įsipareigojimais nustoja galioti jau tą dieną, kurią rinkai buvo pateikta […] akcija.
      3.3.   Pakartotinio privatizavimo terminas
      
         HBA bus pakartotinai privatizuotas iki 2013 m. gruodžio 31 d., o Pietryčių Europos šalyse veikiantis tinklas – iki 2015 m. birželio 30 d.
      3.4.   Įvykdymo terminai
      
         HBA pardavimo procedūra turi būti baigta iki […]. Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo pardavimo sutartys turi būti įvykdytos iki […].
      3.5.   Įvykdymo terminų pratęsimas
      Jei atsiranda vėlavimų dėl to, kad priežiūros arba konkurencijos institucija nesuteikė būtinų leidimų parduoti atitinkamą subjektą, Komisijos tarnybos gali pritarti Pietryčių Europos šalyse veikiančio tinklo pardavimo įvykdymo termino pratęsimui pagal 3.4 punktą dar […]. Austrija laiku, tačiau ne vėliau kaip prieš dvi savaites prieš pasibaigiant pirminiam įvykdymo terminui, Komisijai pateiks prašymą ir už priežiūrą atsakingo patikėtinio patvirtinimą, kad vėlavimas atsirado tik dėl pritarimą suteikti turinčios (turinčių) institucijos (institucijų), o HGAA, jo įsitikinimu, ėmėsi visų galimų priemonių, siekdama pirkimo–pardavimo sutartį įvykdyti per pirminį įvykdymo terminą.
      3.6.   Pirkėjų pasikeitimas
      Jei po laiku įvykusio pakartotinio privatizavimo, tačiau dar nepasibaigus įvykdymo terminui paaiškėja, kad kurio nors subjekto pirkėjas negali atitikti įvykdymo sąlygų arba negali jų atitikti per įvykdymo terminą, suderinus su Komisijos tarnybomis, subjektas gali būti parduodamas trečiajai šaliai, jei pardavimas gali būti įvykdytas per pirmajam pardavimui taikytą įvykdymo terminą.
      3.7.   Pakartotinio privatizavimo arba įvykdymo terminų nesilaikymas
      Jei nesilaikoma pakartotinio privatizavimo termino pagal 3.3 punktą arba įvykdymo termino pagal 3.4 punktą susiejant su 3.5 punktu, susijęs subjektas nuo dienos, einančios po dienos, kurią baigėsi tas terminas, turi nebevykdyti naujos veiklos. Atitinkamam subjektui nuo šio momento taikomos laipsniškai likviduojamai daliai galiojančios šio įsipareigojimų sąrašo nuostatos.
      4.   Pardavimo procedūra
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad HGAA rinkoje veikti galinčių subjektų pakartotiniam privatizavimui reikalingas pardavimo procedūras pradės laiku ir vykdys taip sparčiai, kad pakartotinį privatizavimą būtų galima įvykdyti kuo greičiau.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  Rinkoje veikti galintys subjektai pakartotinai privatizuojami arba PVAP būdu įprastomis rinkos sąlygomis, arba, jei tai leidžiama teisiškai ir įmanoma neatskleidžiant komercinių paslapčių, pagal viešą, skaidrią ir griežtą pardavimo procedūrą ir suteikiant rinkoje įprastas pardavėjo garantijas. Neatmetama galimybė, kad prieš arba per tokią procedūrą gali būti vedamos derybos su tikslingai pasirinktomis suinteresuotosiomis šalimis.
               
            V.   Laipsniškai likviduojama dalis
      
      1.   Esamos veiklos laipsniškas likvidavimas siekiant išlaikyti kapitalą ir vertę
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad priėmus galutinį patvirtinimą HGAA savo laipsniškai likviduojamoje dalyje tik laipsniškai likviduos savo tuo momentu turimą veiklą, stengdamasi išlaikyti kapitalą ir vertę.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Laipsniškai likviduojamoje dalyje esantis turtas bus aktyviai ir kuo geriau parduodamas, likviduojamas arba pertvarkomas.
               
            
               
                  1.3.
               
               
                  Turtas iš esmės turi būti parduotas kuo greičiau. HGAA įsipareigoja parduoti šį turtą, jei pardavus gautos pajamos sudarytų bent turto balansinę vertę, nebent pardavimo kaina, remiantis neginčytinai objektyviu vertinimu, būtų laikytina aiškiai netinkama.
               
            
               
                  1.4.
               
               
                  Visas turtas, kurio nebus įmanoma parduoti pagal 1.3 punktą, suėjus atitinkamam terminui nustos galioti.
               
            2.   Laipsniškai likviduojamoje dalyje nauja veikla nebus vykdoma
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad priėmus galutinį patvirtinimą laipsniškai likviduojamoje dalyje nauja veikla nebebus vykdoma. Jei tolesniuose 2.2 ir 2.3 punktuose nenustatyta kitaip, visos HGAA bendrovės, išskyrus rinkoje veikti galinčius subjektus, nuo šio momento tik laipsniškai likviduos savo tuo metu dar turimą veiklą.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Laipsniškai likviduojamoje dalyje taip pat leidžiama pratęsti sutartis su esamais klientais, jei esama realistiškos, faktais pagrįstos ir įtikinamos perspektyvos, kad terminą pratęsus ateityje finansavimas bus geriau tvarkomas arba naudojamas. Pratęsimas negali būti ilgesnis kaip […]; apie pagrįstas išimtis, kai terminą norima pratęsti ilgesniam laikui, kiekvienu konkrečiu atveju pakankamai pagrindžiant turi būti pranešama už priežiūrą atsakingam patikėtiniui. Visa laipsniškai likviduojama veikla ir pasibaigus restruktūrizavimo laikotarpiui bus toliau kuo sparčiau laipsniškai likviduojama.
                  Ir toliau leidžiami šie veiksmai:
                  
                              —
                           
                           
                              sandoriai, reikalingi dėl laipsniškai likviduojamos dalies likvidumo valdymo, pvz., centrinio banko sandoriai,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              laipsniškai likviduojamos dalies turto, naudojamo techniniams atidėjiniams dengti, valdymas, kai, laikantis ketvirtoje įtraukoje nurodytos nuostatos, nevykdoma nauja aktyvi veikla,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              išvestinių finansinių priemonių sandoriai, reikalingi esamo portfelio palūkanų, valiutos ir kredito rizikai valdyti, pvz., turto apsikeitimo sandoriai, jei dėl jų sumažėja bendra HGAA rinkos rizikos pozicija,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sandoriai, reikalingi dėl priežiūros teisės arba kitų įstatymais nustatytų priežasčių, įskaitant vertybinių popierių, kuriuos leidžiama naudoti HGAA turto, naudojamo techniniams atidėjiniams dengti, valdymo ir HGAA likvidumo valdymo tikslais, įsigijimą, turėjimą ir pardavimą,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sandoriai, kuriuos laipsniškai likviduojamas subjektas sudaro savo paties refinansavimo tikslais, įskaitant skolos priemonių naujas emisijas ir atpirkimą,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kilnojamojo ir nekilnojamojo turto įsigijimas teisminiuose ir neteisminiuose aukcionuose bei jų tiesioginis perėmimas įkaito nuosavybės įgijimo tikslais,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jau esamų sutarčių ir įsipareigojimų vykdymas (pvz., statomas nekilnojamasis turtas, dar neišnuomoto nuomojamo turto aktyvinimas, klasifikavimo keitimas – finansinės nuomos į veiklos nuomą ir atvirkščiai ir pan.),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              turto pakartotinė išperkamoji nuoma (vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiu), jei trumpuoju laikotarpiu parduoti turtą išlaikant jo vertę neįmanoma, taip siekiant sumažinti išlaidas (techninės priežiūros ir pan.) ar jų išvengti.
                           
                        Taip pat leidžiama sudaryti sandorius su HGAA bendrovių grupei priklausančiomis bendrovėmis (jei jais siekiama pratęsti refinansavimo linijų galiojimo terminą) ir sandorius su turto dalių (akcijų, portfelių ir pan.) pirkėjais, jei jie sudaromi susiejant su pakartotiniu privatizavimu ir yra reikalingi norint sėkmingai parduoti atitinkamus subjektus ir (arba) turto dalis (pvz., pirkimo paskolų teikimas (angl. seller financing), HGAA suteikto įkaito (pvz., garantijų) galiojimo termino pratęsimas pirkėjo naudai ir pan.).
               
            
               
                  2.3.
               
               
                  Įsipareigojimų, kurių vykdymas sutrikdytas, atveju laipsniškai likviduojamas subjektas atkūrimo ir pertvarkymo etape su atitinkamu susijusio referentinio įsipareigojimo skolininku gali daryti sandorio pakoregavimus, jei ir kai šios priemonės, neiškreipdamos konkurencijos, laikytinos išlaikančiomis vertę arba mažinančiomis riziką; tai turi būti atitinkamai pagrindžiama ir dokumentais įrodoma už priežiūrą atsakingam patikėtiniui. Sandorio pakoregavimai yra įsipareigojimo pakeitimai, pvz., palūkanų pakoregavimas, atidėjimas, mokėjimo termino pakoregavimas, skolininko pakeitimas, pratęsimas ir skolos keitimas, pvz., sudarant naujus tokio pat dydžio paskolos susitarimus, pakeičiant įkaitą arba pakeičiant finansinius rodiklius ar atsisakant finansinių rodiklių teisinių pasekmių. Dėl šioje pastraipoje nurodytų sandorio pakoregavimų galiojimo terminas gali būti išplėstas […]; šį terminą viršijančius sandorio pakoregavimus galima daryti tik gavus už priežiūrą atsakingo patikėtinio patvirtinimą.
               
            
               
                  2.4.
               
               
                  Taip pat leidžiamos išlaidos (jų finansavimas) siekiant tiesiogiai pagerinti parduotino turto vertę, jei taip galima reikšmingai padidinti galimybes jį parduoti. Visų pirma tai pasakytina apie teisinius mokesčius ir administravimo išlaidas (pvz., patikslinti vietos žemės registrą) bei konkrečiu atveju taip pat atskirų turto dalių konstrukcinius ir (arba) techninius pakeitimus, kuriems reikalingas už priežiūrą atsakingo patikėtinio leidimas.
               
            3.   HBI laipsniškas likvidavimas
      
      Kad pertvarkant mažmeninį banką HBI būtų išvengta rinkos iškreipimo ir sumažintas indėlių nutekėjimas bei dėl to atsirandantis papildomas HBI likvidumo poreikis, dėl HBI taikomos toliau nurodytos nuostatos.
      
                  3.1.
               
               
                  
                     HBI nevykdys naujos veiklos, jei toliau nenustatyta kitaip.
               
            
                  3.2.
               
               
                  
                     HBI turtas palaipsniui bus mažinamas parduodant portfelius arba atskiras turto dalis, vykdant kitus restruktūrizavimo sandorius (t. y. perkeliant portfelius ir (arba) turtą į laipsniškai likviduojamą subjektą) ir amortizuojant esamą turtą.
               
            
                  3.3.
               
               
                  
                     HBI balanse esantys įsipareigojimai bus laipsniškai likviduojami po to, kai bus laipsniškai likviduotas HBI balanse esantis turtas, taigi įsipareigojimų likvidavimas priklausys nuo turto likvidavimo. Todėl HBI įsipareigojimai bus sumažinti proporcingai pagal turto sumažinimą.
               
            
                  3.4.
               
               
                  Šiuo metu pagrindiniai HBI laipsniško likvidavimo aspektai yra šie:
                  
                              —
                           
                           
                              iki 2013 m. pabaigos maždaug […] % sumažinti šiuo metu 3 mlrd. EUR dydžio balanso sumą toliau perkeliant portfelius į vietinį pertvarkymo subjektą (HLI),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              iki 2018 m. pabaigos maždaug […] iki maždaug […] EUR sumažinti likusių klientų mokestinių reikalavimų balanso sumą pagal sutartyse nustatytus terminus,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              […].
                              
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                    
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                    
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                       
                                          (…)
                                       
                                    
                        
            
                  3.5.
               
               
                  Siekiant užtikrinti HBI […] refinansavimą savo lėšomis laipsniško likvidavimo etape ir išvengti papildomo likvidumo poreikio, HBI leidžiama […], jei tai yra reikalinga norint išvengti pirmiau nurodyto […] sumažėjimo arba jį kompensuoti.
               
            
                  3.6.
               
               
                  
                     HBI indėlius priims tik nominaliosiomis palūkanų normomis, mažesnėmis už geriausių palūkanų normų, kurias per tą patį laikotarpį siūlys penki svarbiausi pagalbos negavę konkurentai HBI veiklos sektoriuje […] už panašius produktus, vidurkį.
               
            
                  3.7.
               
               
                  […].
               
            
                  3.8.
               
               
                  Jei pirmiau nenustatyta kitaip, dėl HBI laipsniško likvidavimo atitinkamai taikomos V.1 ir V.2 skirsniuose nustatytos laipsniško likvidavimo taisyklės.
               
            2.   Už priežiūrą atsakingas patikėtinis
      
      I.   Paskyrimas
      
      
               
                  1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad HGAA pagal tolesnius nurodymus paskirs už priežiūrą atsakingą patikėtinį (toliau – patikėtinis), kuris turės vykdyti C.II skirsnyje nurodytas užduotis ir pareigas.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Patikėtinis turi būti nepriklausomas nuo HGAA, negali būti jokiu momentu įsipainiojęs į interesų konfliktą ir turi turėti savo įgaliojimams vykdyti reikalingą kompetenciją. HGAA patikėtiniui moka atlygį, kuris jam negali kliudyti nepriklausomai ir veiksmingai vykdyti savo įgaliojimus. Su patikėtiniu susijusias išlaidas, jei tai teisiškai leidžiama, apmoka HGAA, kitu atveju – Austrija.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Pritarus Komisijai, vykdant 2012 m. gruodžio 5 d. Komisijos sprendimo patvirtinti pagalbą (C(2012) 9255 final) priedo 12 punkte nustatytus įpareigojimus jau paskirtas už priežiūrą atsakingas patikėtinis […] ir toliau veiks kaip už priežiūrą atsakingas patikėtinis. Jei Komisija reikalautų paskirti kitą už priežiūrą atsakingą patikėtinį, būtų taikomos toliau nurodytos nuostatos.
                  
                              3.1.
                           
                           
                              Austrija užtikrina, kad HGAA per tinkamą laikotarpį priėmus galutinį patvirtinimą į patikėtinio pareigas pasiūlys vieną ar kelis asmenis. Pasiūlymuose turi būti pateikta pakankamai informacijos apie šiuos asmenis, kad iš jos būtų galima nuspręsti dėl jų tinkamumo (C.I.2 skirsnis). HGAA pasiūlytą asmenį patikėtiniu paskirs tik jei tam pritars Komisijos tarnybos, o šios nepritarti gali tik jei pasiūlytas asmuo akivaizdžiai netinka būti patikėtiniu.
                           
                        
                              3.2.
                           
                           
                              Jei Komisijos tarnybos nepritartų visų HGAA pasiūlytų asmenų skyrimui patikėtiniu, Austrija užtikrina, kad HGAA per keturias savaites po to, kai jai buvo pranešta apie nepritarimą, laikydamasi C.I.2 ir C.I.3 skirsniuose nustatytų sąlygų ir procedūros, pasiūlys vieną ar kelis kitus asmenis. Jei Komisijos tarnybos nepritartų ir visų kitų pasiūlytų asmenų skyrimui į patikėtinio pareigas, patikėtinį įvardys Komisija, o HGAA jį paskirs.
                           
                        
            II.   Patikėtinio užduotys ir pareigos
      
      
               
                  1.
               
               
                  Patikėtinio užduotis – prižiūrėti, kad būtų visiškai ir laiku įgyvendinamas restruktūrizavimo planas ir vykdomi įsipareigojimai, bei vykdyti įsipareigojimų sąraše (pvz., D.I skirsnyje) nurodytas konkrečias patikėtinio pareigas. Komisija gali reikalauti iš patikėtinio paaiškinimų ar patikslinimų.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Patikėtinis Komisijai kas ketvirtį teikia restruktūrizavimo plano įgyvendinimo ir įsipareigojimų vykdymo ataskaitą. Šiuo tikslu patikėtinis Komisijai, Austrijai ir HGAA ketvirčio pabaigoje pateikia rašytinės restruktūrizavimo plano įgyvendinimo ir įsipareigojimų vykdymo ataskaitos projektą. Prireikus Komisija gali tiksliau nustatyti ataskaitos apimtį.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Komisija, Austrija ir HGAA gavusios projektą per dvi savaites gali pateikti dėl jo pastabų (pastabų pateikimo terminas). Per keturias savaites pasibaigus pastabų pateikimo terminui patikėtinis Komisijai pateikia galutinę ataskaitą, kurioje atsižvelgia į galimas pastabas. Patikėtinis Austrijai ir HGAA pateikia galutinės ataskaitos kopijas.
               
            III.   Austrijos ir HGAA užduotys ir pareigos
      
      Austrija užtikrina, kad Komisija ir už priežiūrą atsakingas patikėtinis per galutinio patvirtinimo įgyvendinimo laikotarpį turės neribotą galimybę gauti visą informaciją, reikalingą galutinio patvirtinimo įgyvendinimui prižiūrėti. HGAA teiks už priežiūrą atsakingam patikėtiniui pagalbą nedelsiant parengdama ir pateikdama informaciją. Komisija ir už priežiūrą atsakingas patikėtinis gali reikalauti iš HGAA ir Austrijos paaiškinimų ar patikslinimų. Austrija ir HGAA išsamiai bendradarbiaus su Komisija ir už priežiūrą atsakingu patikėtiniu dėl visų paklausimų, susijusių su galutinio patvirtinimo įgyvendinimo priežiūra.
      IV.   Patikėtinio pakeitimas ir atleidimas
      
      
               
                  1.
               
               
                  Jei patikėtinis nevykdo savo užduočių ir pareigų arba jei jis neatitinka (nebeatitinka) tinkamumo sąlygų (C.1.2 skirsnis), HGAA, jei Komisijos tarnybos tam pritaria, gali atšaukti patikėtinį arba, jei Komisija to pagrįstai reikalauja, išklausiusi patikėtinį, turi jį atšaukti. Jei patikėtinis atšaukiamas, jis turi būti pakeičiamas kitu. Naujas patikėtinis skiriamas pagal C.I skirsnyje nurodytą procedūrą.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Jei patikėtinis atšaukiamas, iš jo galima reikalauti tęsti veiklą tol, kol savo veiklą pradės naujas patikėtinis. Atšauktas patikėtinis naujajam patikėtiniui perduoda visą susijusią informaciją. Atšaukto patikėtinio veikla pasibaigia tik tada, kai jį atleidžia HGAA, gavusi Komisijos tarnybų pritarimą.
               
            2.   Išvados
      
      I.   Kitų pagalbos priemonių ataskaitų teikimas
      
      
               
                  1.
               
               
                  Austrijos Respublika įsipareigoja kitas pagalbos priemones HGAA grupės įmonėms, kurios neįtrauktos į laipsniškai likviduojamą dalį, teikti tik tuo atveju, jei tai reikalinga priežiūros teisės reikalavimams įvykdyti ir yra patvirtinta priežiūros institucijos. Austrijos Respublika taip pat įsipareigoja, kol bus visiškai įgyvendintas restruktūrizavimo planas, nedelsdama informuoti Komisiją apie visas kitas HGAA skirtas pagalbos priemones.
               
            II.   Teisinių konfliktų sprendimas
      
      
               
                  1.
               
               
                  Austrija užtikrina, kad, kilus konfliktui tarp Austrijos įsipareigojimų ir HGAA teisinių pareigų, HGAA apie tai nedelsdama informuos už priežiūrą atsakingą patikėtinį ir pasiūlys galimą konflikto sprendimą.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Už priežiūrą atsakingas patikėtinis, gavęs pakankamai pagrįstą alternatyvų HGAA pasiūlymą, kuo greičiau, konsultuodamasis su Komisija, apsvarstys, ar šis alternatyvus pasiūlymas, atsižvelgiant į galutinį patvirtinimą ir konkrečią HGAA teisinę pareigą, yra tinkamas. Jei taip, Komisijos tarnybos imsis kitų būtinų veiksmų pagal taikytinas procedūras.
               
            III.   Konsultavimosi išlyga
      
      Komisija, gavusi pakankamai pagrįstą Austrijos prašymą, konsultuodamasi su už priežiūrą atsakingu patikėtiniu, gali leisti pratęsti įsipareigojimuose nustatytus terminus, jei per tokį terminą tikimasi pasiekti tam tikrą sėkmę, arba panaikinti, iš dalies pakeisti ar pakeisti kita vieną ar kelias šiuose įsipareigojimuose nurodytas pareigas ir sąlygas.
      
         (1)  Subjektai, kuriuos tiesiogiai kontroliuoja valstybės lygmens arba vietos valdžios institucijų lygmens subjektai arba kurie ekonominiu požiūriu yra susiję su valstybės lygmens arba vietos valdžios institucijų lygmens subjektais.
      
         (2)  Sąvoka „susijęs su rizika“ apibrėžiama pagal grupės kredito principus ir apima bet kokią kredito ar išperkamosios nuomos veiklą, į kurią įtraukta sandorio šalies ir (arba) atlyginimo už laidavimą rizika.
      
         (3)  NET jei poziciją pratęsiančiai veiklai, kurios galiojimo terminas […], naujos veiklos apribojimai pagal 4.1.1–4.1.6 punktus netaikomi, vykdant šią veiklą reikia griežtai laikytis HGAA vidaus rizikos politikos ir kitų susijusių nurodymų.
      
         (4)  Pagal HGAA kredito pozicijos nustatymo metodiką; tai reiškia, kad nepanaudota esamų pagal bendrąsias sąlygas teikiamų paskolų, kurias įsipareigota suteikti, dalis nelaikoma nauja veikla.