CELEX: 52011PC0279
Language: sl
Date: 2011-05-18
Title: SKLEP SVETA o podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unije Predlog SKLEP SVETA o podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unije

|

52011PC0279

SKLEP SVETA o podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unije Predlog SKLEP SVETA o podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unije  /* KOM/2011/0279 končno -NLE 2011/0124 */  

	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMEvropska unija je postala članica Mednarodnega študijskega odbora za gumo (MŠOG) na podlagi Sklepa Sveta (2002/651/ES) z dne 22. julija 2002 o sodelovanju Skupnosti v Mednarodnem študijskem odboru za gumo.Po izstopu Združenega kraljestva iz MŠOG so se vodje delegacij MŠOG odločile, da sedež Odbora preselijo v Singapur, za kar je bila potrebna ustrezna prilagoditev zadevnih določb statuta MŠOG.Na zasedanju Izvršnega odbora 12.–13. februarja 2008 in na zasedanju vodij delegacij MŠOG 5.–6. marca 2008 je bila sprejeta odločitev o celovitejši reviziji statuta in poslovnika, ki bo med drugim omogočila tudi opredelitev „članic“ ali „držav“ z upoštevanjem posebnega pravnega statusa Evropske unije.Svet je pooblastil Komisijo, da začne pogajanja za revizijo statuta Mednarodnega študijskega odbora za gumo[1]. To pooblastilo je določilo tudi pogajalske smernice. Med pogajanji za spremembo statuta in poslovnika je Komisija pozorno upoštevala te smernice in izid pogajanj je v skladu s pogajalskim mandatom Komisije.Sestava MŠOG je doživela zaporedne spremembe, predvsem zaradi izstopa ali napovedanega izstopa več obstoječih članic, zaradi česar so postali proračunski prispevki za preostale članice zahtevnejši. Med pogajanji je Komisija v skladu s svojim pogajalskim mandatom poskušala doseči uravnoteženost med osnovnim in spremenljivim prispevkom v prid slednjemu, da bi čim bolj zmanjšala finančno breme za članice Odbora, ki so manjše države proizvajalke v razvoju. Vendar so bile na koncu pogajanj za druge članice MŠOG sprejemljive samo omejene spremembe.Na izrednem zasedanju vodij delegacij 18.–19. novembra 2010 sta bila sprejeta dokončen osnutek sprememb statuta MŠOG in novi poslovnik ter bi morala biti uradno sprejeta na naslednjem zasedanju vodij delegacij. Zato je treba Svetu predlagati sklep v zvezi s stališčem, ki ga naj zavzame Evropska unija v okviru Mednarodnega študijskega odbora za gumo glede spremembe statuta in poslovnika Odbora.Ker je bil pri spremembi statuta preoblikovan institucionalni okvir, na primer število pomožnih organov in njihova imena, se odstavek 9 člena 218 PDEU ne uporablja, namesto tega pa se je treba ravnati po odstavkih 5 in 6 navedenega člena. Po drugi strani pa sedanji statut MŠOG vsebuje določbo v zvezi s sprejetjem sprememb, tj. da morajo vodje delegacij sklep sprejeti soglasno. Predviden ni noben postopek za podpis, ki bi veljal v primeru novega sporazuma.Glasovanje o spremenjenem statutu in poslovniku je enakovredno podpisu novega sporazuma. Ob isti priložnosti se bodo vodje delegacij dogovorile tudi o datumu začetka veljavnosti spremembe statuta in poslovnika.Svet mora zato sprejeti sklep po členu 218(5), da podpiše spremenjeni statut in poslovnik.2011/0124 (NLE)PredlogSKLEP SVETAo podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unijeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(3) in (4) Pogodbe v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,ob upoštevanju naslednjega:1.  Po več krogih pogajanj so se 18.–19. novembra 2010 vodje delegacij Mednarodnega študijskega odbora za gumo dogovorile o besedilu sprememb statuta in poslovnika Odbora.2.  Evropska unija je pogodbenica Mednarodnega študijskega odbora za gumo.3.  Države članice EU, ki so trenutno članice Mednarodnega študijskega odbora za gumo, so vročile uradna obvestila o izstopu in bodo izstopile iz Odbora s 1. julijem 2011.4.  Sprejetje spremenjenega statuta in poslovnika je nujno za potrditev novega sedeža Odbora, sprejetje jasnih določb v zvezi s statusom EU znotraj Odbora ter uskladitev organizacijske strukture, proračunskih prispevkov in postopkov odločanja –SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:Člen 1Podpis spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo, kakor so se o njiju dogovorile vodje delegacij na zasedanju 18.–19. novembra 2010 v Singapurju, se odobri v imenu Evropske unije s pridržkom njune sklenitve.Člen 2Komisija izvede ta sklep z izglasovanjem spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo na zasedanju vodij delegacij, kar po njuni sklenitvi s strani EU pisno potrdi generalni sekretar Mednarodnega študijskega odbora za gumo.Komisija je tudi pristojna, da deponira izjavo o pristojnosti, ki je priložena temu sklepu, pri generalnem sekretarju Mednarodnega študijskega odbora za gumo v skladu s členom XVI(2) spremenjenega statuta.Člen 3Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.V Bruslju,Za SvetPredsednikOCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA1. OKVIR PREDLOGA/POBUDE1.1. Naslov predloga/pobude1.2. Zadevna področja v okviru ABM/ABB1.3. Vrsta predloga/pobude1.4. Cilji1.5. Utemeljitev predloga/pobude1.6. Trajanje ukrepa in finančnega vpliva1.7. Načrtovani načini upravljanja2. UKREPI UPRAVLJANJA2.1. Določbe glede spremljanja in poročanja2.2. Sistem upravljanja in nadzora2.3. Ukrepi preprečevanja goljufij in nepravilnosti3. OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE3.1. Zadevni razdelki večletnega finančnega okvira in proračunske vrstice odhodkov3.2. Ocenjeni učinek na odhodke3.2.1. Povzetek ocenjenega učinka na odhodke3.2.2. Ocenjeni učinek na odobritve za poslovanje3.2.3. Ocenjeni učinek na odobritve upravne narave3.2.4. Skladnost z veljavnim večletnim finančnim okvirom3.2.5. Udeležba tretjih oseb pri financiranju3.3. Ocenjeni vpliv na prihodkeOCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGAOKVIR PREDLOGA/POBUDENaslov predloga/pobudePredlog Sklepa Sveta o podpisu spremenjenega statuta in poslovnika Mednarodnega študijskega odbora za gumo s strani Evropske unijeZadevna področja v okviru ABM/ABB[2]Konkurenčnost, industrijska politika, inovacije in podjetništvoVrsta predloga/pobude( Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep .( Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep, ki je nadaljevanje pilotnega projekta/pripravljalnega ukrepa[3] .X Predlog/pobuda je namenjena podaljšanju obstoječega ukrepa .( Predlog/pobuda se nanaša na ukrep z novo usmeritvijo .CiljiVečletni strateški cilji Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudoSpecifični cilji in zadevne dejavnosti v okviru ABM/ABBSpecifični cilj št.1. Odobritev spremenjene različice statuta MŠOG ter da statut predpiše finančne prispevke v proračun MŠOGZadevne dejavnosti v okviru AMB/ABBKonkurenčnost, industrijska politika, inovacije in podjetništvoPričakovani izid in učinkiNavedite, kako naj bi predlog/pobuda učinkovala na upravičence/ciljne skupine.Cilj MŠOG je zbirati in širiti izčrpne statistične informacije o svetovni gumarski industriji ter tako povečati preglednost trgov gume in gibanj v zvezi z gumo. To pozdravljata evropska gumarska industrija in evropska industrija pnevmatik, ki sta popolnoma odvisni od uvoza naravne gume. Sedanji statut MŠOG je treba spremeniti, da bo odražal spremembo njegovega sedeža (ki se je prestavil iz Londona v Singapur) ter nekatere druge spremembe, zlasti uvedbo jasne opredelitve „članic“ ali „držav“, ki upošteva posebni pravni status Evropske unije.Kazalniki izida in učinkovNavedite, s katerimi kazalniki bi bilo mogoče spremljati izvajanje predloga/pobude.Utemeljitev predloga/pobudePotrebe, ki jih je treba kratkoročno ali dolgoročno zadovoljitiDodana vrednost ukrepanja EUSpoznanja iz podobnih preteklih izkušenjZdružljivost z drugimi zadevnimi instrumenti in možnosti dopolnjevanjaTrajanje ukrepa in finančnega vpliva( Časovno omejen predlog/pobuda.-  ( Trajanje predloga/pobude od [DD.MM.]LLLL do [DD.MM.]LLLL.-  ( Finančni učinek med letoma LLLL in LLLL.X Časovno neomejen predlog/pobuda:-  Izvedba z začetnim obdobjem postopne krepitve med letoma LLLL in LLLL,-  ki mu sledi polno delovanje.Načrtovani načini upravljanja[4]X Neposredno centralizirano upravljanje – Komisija.( Posredno centralizirano upravljanje – prenos izvrševanja na:-  ( izvajalske agencije,-  ( organe, ki jih ustanovijo Skupnosti[5],-  ( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve,-  ( osebe, ki se jim zaupa izvedba določenih ukrepov v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in so določene v zadevnem temeljnem aktu v smislu člena 49 finančne uredbe.( Deljeno upravljanje z državami članicami.( Decentralizirano upravljanje s tretjimi državami.( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (navedite) .Pri navedbi več kot enega načina upravljanja je treba to natančneje razložiti v oddelku „opombe“.OpombeUKREPI UPRAVLJANJADoločbe glede spremljanja in poročanjaNavedite pogostost in pogoje.Sistem upravljanja in nadzoraUgotovljena tveganjaNačrtovani načini nadzoraUkrepi preprečevanja goljufij in nepravilnostiNavedite obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.Poslovnik določa neodvisno revizijo poslovnih knjig MŠOG in vsebuje pravila za razpise in poslovanje z bančnimi računi.OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDEZadevni razdelki večletnega finančnega okvira in proračunske vrstice odhodkov-  Obstoječe proračunske vrstice odhodkovPo vrsti, v skladu z razdelki večletnega finančnega okvira in proračunskimi vrsticami.Razdelek večletnega finančnega okvira | Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Prispevek |številka [poimenovanje………………………...……….] | dif./nedif. ([6]) | držav Efte[7] | držav kandidatk[8] | tretjih držav | v smislu člena 18(1)(a) finančne uredbe |02.02.02.01 Podpora Centru za industrijsko sodelovanje ES-Japonska in članstvu v mednarodnih študijskih skupinah | dif. | NE | NE | NE | NE |-  Zahtevane nove proračunske vrsticePo vrsti, v skladu z razdelki večletnega finančnega okvira in proračunskimi vrsticami.Razdelek večletnega finančnega okvira | Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Prispevek |številka [poimenovanje……………………………………..] | dif./nedif. | držav Efte | držav kandidatk | tretjih držav | v smislu člena 18(1)(a) finančne uredbe |[XX YY YY YY] | DA/NE | DA/NE | DA/NE | DA/NE |Ocenjeni učinek na odhodkePovzetek ocenjenega učinka na odhodkev mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)Razdelek večletnega finančnega okvira | 02.02 | Konkurenčnost, industrijska politika, inovacije in podjetništvo |v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)Ocenjene potrebe po človeških virih-  ( Predlog/pobuda ne zahteva porabe človeških virov-  X Predlog/pobuda zahteva porabo človeških virov , kot je pojasnjeno v nadaljevanju:ocena, izražena v celih številkah (ali na največ eno decimalno mesto natančno)Leto N | Leto N+1 | Leto N+2 | Leto N+3 | Leto N+4 | Leto N+5 | Leto N+6 |( Kadrovski načrt (za uradnike in začasne uslužbence) |XX 01 01 01 (sedež ali predstavništva Komisije) | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |XX 01 01 02 (delegacije) |XX 01 05 01 (posredne raziskave) |10 01 05 01 (neposredne raziskave) |( Zunanje osebje (v ekvivalentu polnega delovnega časa EPDČ)[15] |XX 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) |XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) |10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) |Druge proračunske vrstice (navedite) |SKUPAJ | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0,2 |XX je zadevno področje ali proračunski naslov.Potrebe po človeških virih se krijejo z osebjem, že dodeljenim za upravljanje tega ukrepa in/ali prerazporejenim v GD, po potrebi dopolnjenim z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve.Opis nalog:Uradniki in začasni uslužbenci | Priprava dokumentov o stališču EU, posvetovanje z državami članicami (vključno v okviru Delovne skupine za materiale – PROBA), zastopanje EU na zasedanjih MŠOG |Zunanje osebje |Skladnost z veljavnim večletnim finančnim okvirom-  X Predlog/pobuda je skladna z veljavnim večletnim finančnim okvirom.-  ( Predlog/pobuda bo pomenila spremembo ustreznega razdelka večletnega finančnega okvira.Pojasnite potrebno spremembo ter navedite zadevne proračunske vrstice in ustrezne zneske.-  ( Predlog/pobuda zahteva uporabo instrumenta prilagodljivosti ali spremembe večletnega finančnega okvira[18].Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in proračunske vrstice ter ustrezne zneske.Udeležba tretjih oseb pri financiranju-  X V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb.-  V predlogu/pobudi je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v nadaljevanju:odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)Leto N | Leto N+1 | Leto N+2 | Leto N+3 | … vstavite ustrezno število let glede na trajanje učinka (prim. točka 1.6) | SKUPAJ |Leto N | Leto N+1 | Leto N+2 | Leto N+3 | … vstavite ustrezno število stolpcev glede na trajanje učinka (prim. točka 1.6) |Člen …………. | | | | | | | | | |Za razne prihodke, na katere bo vplival predlog/pobuda, navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov.Navedite metodo izračuna učinka na prihodke.[1] 11516/08 PROBA 28 RELEX 503 WTO 132 RESTREINT UE , odobril COREPER, 2. del, 16. 7. 2008.[2] ABM: upravljanje po dejavnostih – ABB: oblikovanje proračuna po dejavnostih.[3] Pilotni in pripravljalni ukrepi iz člena 49(6)(a) ali (b) finančne uredbe.[4] Pojasnitve načinov upravljanja in sklicevanje na finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.[5] Organi iz člena 185 finančne uredbe.[6] Dif. = diferencirana sredstva / nedif. = nediferencirana sredstva.[7] Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino.[8] Države kandidatke in, če je ustrezno, potencialne države kandidatke z zahodnega Balkana.[9] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.[10] Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.[11] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.[12] Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in opravljene storitve (npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novo zgrajenih cest …).[13] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.[14] Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave, neposredne raziskave.[15] PU = pogodbeni uslužbenec; ZU = začasni uslužbenec; MSD = mlajši strokovnjak v delegaciji; LU= lokalni uslužbenec; NNS = napoteni nacionalni strokovnjak.[16] V okviru zgornje meje za zunanje osebje iz odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).[17] Zlasti za strukturne sklade, Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR).[18] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[19] Glede na tradicionalna lastna sredstva (carinske dajatve, prelevmane za sladkor) morajo biti navedeni zneski neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.