CELEX: 62005CJ0174
Language: lv
Date: 2006-03-09
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2006. gada 9.martā.#Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie un Stichting Natuur en Milieu pret College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen.#Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Nīderlande.#Augu aizsardzības līdzekļu tirdzniecības atļauja - Direktīva 91/414/EEK - 8. pants - Aktīvā viela ar nosaukumu "aldikarbs" - Lēmuma 2003/199/EK 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamība.#Lieta C-174/05.

Lieta C‑174/05
      Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie
      un
      Stichting Natuur en Milieu
      pret
      College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
      (College van Beroep voor het bedrijfsleven lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      Atļauja laist tirgū augu aizsardzības līdzekļus – Direktīva 91/414/EEK – 8. pants – Aktīvā viela ar nosaukumu “aldikarbs” – Lēmuma 2003/199/EK 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamība
      Tiesas spriedums (otrā palāta) 2006. gada 9. martā 
      Sprieduma kopsavilkums
      1.     Lauksaimniecība — Tiesību aktu tuvināšana — Augu aizsardzības līdzekļu laišana tirgū — Direktīva 91/414
      (Padomes Direktīva 91/414; Padomes Lēmuma 2003/199 2. panta 1. daļas 3. punkts)
      2.     Lauksaimniecība — Tiesību aktu tuvināšana — Augu aizsardzības līdzekļu laišana tirgū — Direktīva 91/414
      (Padomes Direktīvas 91/414 8. panta 2. punkts; Padomes Lēmuma 2003/199 2. panta 1. daļas 3. punkts)
      3.     Lauksaimniecība — Tiesību aktu tuvināšana — Augu aizsardzības līdzekļu laišana tirgū — Direktīva 91/414
      (Padomes Direktīva 91/414; Padomes Lēmuma 2003/199 2. panta 1. daļas 3. punkts)
      1.     Tāda 2. panta pirmās daļas 3. punkta Lēmumā 2003/199 attiecībā uz aldikarba neiekļaušanu I pielikumā Direktīvai 91/414 par
         augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, kā arī uz tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā aktīvā
         viela, izpratne, saskaņā ar kuru dalībvalstīm ir atļauts izdot jaunas atļaujas šādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū,
         neraugoties uz atteikumu iekļaut aktīvo vielu “aldikarbs” Direktīvas 91/414 I pielikumā, vienlaikus ir gan nesaderīgs ar šīs
         direktīvas vispārējo struktūru un mērķi, gan pretrunā tās 8. panta 2. punkta ceturtajai daļai, kas gadījumā, ja ir nolemts
         neiekļaut kādu aktīvo vielu minētajā pielikumā, liek dalībvalstīm nodrošināt, ka attiecīgās atļaujas tiek atsauktas vai grozītas
         noteiktajā laika posmā. Turklāt šādi izprast Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punktu neļauj pārējās šīs normas valodu
         versijas.
      
      Tātad Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkts ir jāinterpretē tādā veidā, ka tas ar atsevišķiem nosacījumiem atļauj
         šī lēmuma pielikuma A ailē norādītajām dalībvalstīm līdz 2007. gada 30. jūnijam saglabāt spēkā atļaujas tādu augu aizsardzības
         līdzekļu laišanai tirgū būtiskajiem izmantošanas veidiem, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”.
      
      (sal. ar 22.–24. punktu)
      2.     Lēmuma 2003/199 par aldikarba neiekļaušanu I pielikumā Direktīvai 91/414 par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū 2. panta
         pirmās daļas 3. punkts, kurā ir noteikts termiņš, kādā ir atsaucamas atļaujas tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū,
         kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”, ir minētās direktīvas 8. panta 2. punkta īstenošanas pasākums.
      
      Tā kā Direktīvā 91/414 šajā sakarā nav ietverts neviens ierobežojums, atšķirīgu termiņu noteikšanu, kādos ir atsaucamas minētās
         atļaujas attiecībā uz līdzekļiem, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”, ņemot vērā izmantošanas veidus, kādiem šie līdzekļi
         ir paredzēti, nevar uzskatīt par nesaderīgu ar šīs direktīvas normām.
      
      (sal. ar 25.–27. punktu)
      3.     Pieņemdama 2. panta pirmās daļas 3. punktu Lēmumā 2003/199 attiecībā uz aldikarba neiekļaušanu I pielikumā Direktīvai 91/414
         par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, kā arī uz tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas atsaukšanu, kuros ir minētā
         aktīvā viela, Padome ir kopumā izvērtējusi ieviešamās sistēmas priekšrocības un trūkumus, un, ka tā nav acīmredzami nepiemērota
         izvirzīto mērķu sasniegšanai.
      
      (sal. ar 32. punktu)
TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta)
      2006. gada 9. martā (*)
      
      Atļauja laist tirgū augu aizsardzības līdzekļus – Direktīva 91/414/EEK – 8. pants – Aktīvā viela ar nosaukumu “aldikarbs” – Lēmuma 2003/199/EK 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamība
      Lieta C‑174/05
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam,
      ko College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nīderlande) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2005. gada 19. aprīlī un kas Tiesā reģistrēts tajā pašā dienā, tiesvedībā
      
      Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie,
      
      Stichting Natuur en Milieu
      pret
      College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen,
      
      piedaloties
      Bayer CropScience BV.
      
      TIESA (otrā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans], tiesneši J. Makarčiks [J. Makarczyk], R. Šintgens [R. Schintgen], P. Kūris [P. Kūris] un J. Klučka [J. Klučka] (referents),
      
      ģenerāladvokāte E. Šarpstone [E. Sharpston],
      
      sekretārs R. Grass [R. Grass],
      
      ņemot vērā rakstveida procesu,
      ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza:
      –       Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie vārdā – J. Rutemans [J. Rutteman], pārstāvis,
      
      –       College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen vārdā – R. J. M. van den Tvēls [R. J. M. van den Tweel], advocaat,
      
      –       Bayer CropScience BV vārdā – D. Velbruks [D. Waelbroeck], advokāts,
      
      –       Nīderlandes valdības vārdā – H. H. Sevenstere [H. G. Sevenster], pārstāve,
      
      –       Beļģijas valdības vārdā – M. Vimmers [M. Wimmer], pārstāvis,
      
      –       Grieķijas valdības vārdā – G. Kanelopuls [G. Kanellopoulos] un S. Papajoanu [S. Papaïoannou], pārstāvji,
      
      –       Eiropas Savienības Padomes vārdā – F. P. Rudžeri Laderki [F. P. Ruggeri Laderchi], Z. Kupčova [Z. Kupčová] un B. Drīsens [B. Driessen], pārstāvji,
      
      –       Eiropas Kopienu Komisijas vārdā – B. Dohertijs [B. Doherty] un M. van Hēzika [M. van Heezik], pārstāvji,
      
      ņemot vērā lēmumu, kas pieņemts pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas, izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem,
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1       Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu attiecas uz 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamību Padomes 2003. gada 18. marta
         Lēmumā 2003/199/EK par aldikarba neiekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas
         atsaukšanu, kuros ir minētā aktīvā viela (OV L 76, 21. lpp.).
      
      2       Šis lūgums tika iesniegts saistībā ar tiesvedību Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie un Stichting Natuur en Milieu (turpmāk tekstā kopā sauktas – “Fondi”) pret College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (turpmāk tekstā – “College”) par College  2004. gada 20. februārī izdoto lēmumu.
      
      3       Ar šo lēmumu College  kā nepamatotu noraidīja sūdzību par tās 2003. gada 11. jūlija lēmumu, kas grozīts ar tā paša gada 1. augusta lēmumu, ar ko
         College, piemērojot Lēmumu 2003/199, atsauca atļauju laišanai tirgū attiecībā uz visiem augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir aktīvā
         viela “aldikarbs”, izņemot atļaujas, kas izdotas šo līdzekļu būtiskajiem izmantošanas veidiem.
      
       Atbilstošās tiesību normas
       Direktīva 91/414
      4       8. panta 2. punkta pirmā un ceturtā daļa Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu
         laišanu tirgū (OV L 230, 1. lpp.) ir šāda:
      
      “Atkāpjoties no 4. panta un neierobežojot 3. punktu vai [un] Direktīvu 79/117/EEK, 12 gadu laikā pēc šīs direktīvas izziņošanas
         dalībvalsts var atļaut tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū savā teritorijā, kuri satur I pielikumā neiekļautas aktīvās
         vielas, kas jau ir pieejamas tirgū divus gadus pēc šīs direktīvas izziņošanas datuma.
      
      [..]
      Šā punkta pirmajā daļā minētā 12 gadu perioda laikā pēc tam, kad 19. pantā minētā komiteja ir pabeigusi šādas aktīvās vielas
         pārbaudi, saskaņā ar minētajā pantā izklāstīto procedūru var nolemt, ka šo vielu var iekļaut I pielikumā un ar kādiem nosacījumiem
         to var iekļaut vai arī, ja netiek ievērotas 5. panta prasības vai noteiktajā laikā netiek iesniegta pieprasītā informācija
         un dati, – ka šādu aktīvo vielu neiekļaus I pielikumā. Dalībvalstis nodrošina to, ka, ja tas ir būtiski, attiecīgās atļaujas
         tiek piešķirtas, atsauktas vai mainītas noteiktajā laikā.”
      
      5       Saskaņā ar minētā 8. panta 4. punktu un, “atkāpjoties no 4. panta, īpašos apstākļos dalībvalsts var izsniegt atļauju 4. pantam
         neatbilstošu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū uz laiku, kas nepārsniedz 120 dienas, paredzot tos izmantot ierobežotā
         un kontrolētā veidā, ja šāds pasākums ir nepieciešams, lai cīnītos ar neparedzētām briesmām, kuras nevar novērst ar citu līdzekļu
         palīdzību. Šajā gadījumā attiecīgā dalībvalsts nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par savu rīcību. Saskaņā
         ar 19. pantā izklāstīto procedūru nekavējoties tiek nolemts, vai un ar kādiem nosacījumiem dalībvalsts uzsākto pasākumu var
         pagarināt uz noteiktu laiku, atkārtot vai atcelt”.
      
       Lēmums 2003/199
      6       Lēmuma 2003/199 devītais apsvērums paredz:
      “Ir jāīsteno pasākumi, lai nodrošinātu, ka iepriekš noteiktā laika posmā esošās atļaujas aldikarbu saturošiem augu aizsardzības
         līdzekļiem atsauc un neatjauno un ka jaunas atļaujas tādiem augu aizsardzības līdzekļiem nepiešķir.”
      
      7       Šī lēmuma desmitais apsvērums ir šāds:
      “Ņemot vērā Padomes rīcībā esošo informāciju, jāsecina, ka, nepastāvot dažu ierobežotu izmantošanas veidu efektīvām alternatīvām
         dažās dalībvalstīs, aktīvā viela ir jālieto turpmāk, lai nodrošinātu alternatīvu risinājumu attīstību. Tādēļ pašreizējos apstākļos
         ir pamatoti saskaņā ar stingriem nosacījumiem, kuru mērķis ir līdz minimumam samazināt risku [..], noteikt ilgāku laika posmu
         esošo atļauju atsaukšanai attiecībā uz ierobežotu izmantošanu, kas uzskatāma par būtisku un kam pašlaik nav efektīvas alternatīvas,
         lai varētu regulēt kaitīgos organismus.”
      
      8       Saskaņā ar tā paša lēmuma 1. pantu aktīvo vielu “aldikarbs” neiekļauj Direktīvas 91/414 I pielikumā.
      9       Minētā lēmuma 2. pants paredz:
      “Dalībvalstis nodrošina, ka:
      1)      aldikarbu saturošo augu aizsardzības produktu atļaujas atsauc līdz 2003. gada 18. septembrim;
      2)      no 2003. gada 18. marta aldikarbu saturošo augu aizsardzības produktu atļaujas nepiešķir un neatjauno saskaņā ar atkāpi, kas
         paredzēta Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā;
      
      3)      saistībā ar pielikuma B ailē uzskaitītajiem izmantošanas veidiem A ailē norādītā dalībvalsts var saglabāt spēkā aldikarbu
         saturošo augu aizsardzības līdzekļu atļaujas līdz 2007. gada 30. jūnijam ar noteikumu, ka tā:
      
      a)      nodrošina, ka šādus augu aizsardzības līdzekļus, kas paliek tirgū, pārmarķē, lai tie atbilstu ierobežotas izmantošanas nosacījumiem;
      b)      uzliek visus lietderīgos [..] pasākumus, lai samazinātu jebkādu iespējamo risku un nodrošinātu cilvēku un dzīvnieku veselības
         un vides aizsardzību;
      
      c)      nodrošina, lai šādai izmantošanai nopietni tiktu meklēti alternatīvi produkti un metodes, jo īpaši izmantojot darbības plānus.
      Attiecīgā dalībvalsts vēlākais 2004. gada 31. decembrī informē Komisiju par šā panta piemērošanu un jo īpaši par veiktajām
         darbībām saskaņā ar a) līdz c) apakšpunktu un katru gadu saskaņā ar šo pantu iesniedz novērtējumu par izmantotā aldikarba
         daudzumu būtiskajos izmantošanas veidos.”
      
       Pamata prāva un prejudiciālais jautājums
      10     Fondi 2004. gada 9. aprīlī cēla prasību pret 2004. gada 20. februāra lēmumu College van Beroep voor het bedrijfsleven (Apelācijas tiesa tirdzniecības un rūpniecības jautājumos). Tie būtībā norādīja, ka Lēmums 2003/199 nav saderīgs ar Direktīvu
         91/414, jo ar šo direktīvu ir aizliegts jebkādi izmantot augu aizsardzības līdzekli, ja nav konstatēts, ka tas atbilst minētajā
         direktīvā noteiktajiem vides standartiem.
      
      11     Bayer CropScience iestājās pamata lietā, atbalstot College  prasījumus.
      
      12     Iesniedzējtiesa norāda, ka Lēmumā 2003/199 ir īpaša norāde uz Direktīvas 91/414 8. panta 2. punkta trešo un ceturto daļu,
         lai gan šajā normā nav paredzēta iespēja atļaut laist tirgū augu aizsardzības līdzekļus, kas satur aktīvu vielu, kuras iekļaušana
         šīs direktīvas I pielikumā ir skaidri atteikta.
      
      13     Minētā iesniedzējtiesa vērš uzmanību uz to, ka tikai Direktīvas 91/414 8. panta 4. punkts ļauj dalībvalstīm īpašos apstākļos
         uz laiku, kas nepārsniedz 120 dienas, izsniegt atļauju tās pašas direktīvas 4. pantam neatbilstošu augu aizsardzības līdzekļu
         laišanai tirgū, ja šāds pasākums ir nepieciešams, lai cīnītos ar neparedzētām briesmām, kuras nevar novērst ar citu līdzekļu
         palīdzību.
      
      14     Attiecībā uz aktīvo vielu “aldikarbs” daži no šiem nosacījumiem acīmredzami nav izpildīti. Konkrētāk, ir skaidrs, ka nepastāv
         nekādas neparedzētas briesmas un ir pārsniegts Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punktā paredzētais 120 dienu laika
         posms.
      
      15     Tāpēc iesniedzējtiesa uzskata, ka minēto 2. panta pirmās daļas 3. punktu nevar pamatot ar Direktīvas 91/414 8. pantu un tātad
         tas nav saderīgs ar minēto direktīvu.
      
      16     Šajos apstākļos College van Beroep voor her bedrijfsleven nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālo jautājumu:
      
      “Vai ir spēkā Lēmuma 2003/199 [..] 2. panta ievaddaļa un 3. punkts?”
       Par prejudiciālo jautājumu
      17     Ar prejudiciālo jautājumu iesniedzējtiesa būtībā vēlas noskaidrot, vai Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkts ir
         saderīgs ar Direktīvas 91/414 8. pantu.
      
      18     Lai atbildētu uz šo jautājumu, vispirms ir jāinterpretē Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkts, lai pēc tam aplūkotu
         šīs normas saderīgumu ar Direktīvas 91/414 8. panta 2. punktu un, visbeidzot, – ja šī norma ir saderīga ar minēto direktīvu
         – konkrēti jāizvērtē minētajā normā paredzētie noteikumi un termiņi.
      
      19     Pirmkārt, attiecībā uz Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkta interpretāciju vispirms ir jānorāda, ka pamata prāva
         galvenokārt ir saistīta ar atšķirībām šīs normas dažādās valodu versijās. Saskaņā ar [šīs normas] holandiešu valodas versiju
         attiecīgās dalībvalstis var izdot (“verstrekken”) atļaujas tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”, bet atbilstoši pārējām minētās
         normas valodu versijām šīm dalībvalstīm ir iespēja vienīgi saglabāt spēkā šādas atļaujas.
      
      20     Šajā sakarā, pirmkārt, no pastāvīgās judikatūras izriet – ja Kopienu tiesību normai ir iespējami vairāki interpretācijas veidi,
         priekšroka ir jādod tam interpretācijas veidam, kas nodrošina tās lietderīgo iedarbību (skat. 1988. gada 22. septembra spriedumu
         lietā 187/87 Zāras federālā zeme u.c., Recueil, 5013. lpp., 19. punkts, un 2001. gada 4. oktobra spriedumu lietā C‑403/99 Itālija/Komisija, Recueil, I‑6883. lpp., 28. punkts) un kurā nav apstrīdēta tās spēkā esamība (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Itālija/Komisija,
         37. punkts). Otrkārt, nepieciešamība vienveidīgi interpretēt Kopienu tiesības nepieļauj, ka šaubu gadījumā normas teksts tiek
         aplūkots izolēti; gluži otrādi – tā prasa interpretēt un piemērot šo tekstu, ņemot vērā citas oficiālo valodu versijas (skat.
         1979. gada 12. jūlija spriedumu lietā 9/79 Koschniske, Recueil, 2717. lpp., 6. punkts, un 1998. gada 2. aprīļa spriedumu lietā C‑296/95 EMUTabac u.c., Recueil, I‑1605. lpp., 36. punkts).
      
      21     Attiecībā uz Lēmumu 2003/199 ir jānorāda, ka saskaņā ar šī lēmuma devīto apsvērumu “ir jāīsteno pasākumi, lai nodrošinātu,
         ka iepriekš noteiktā laika posmā esošās atļaujas aldikarbu saturošiem augu aizsardzības līdzekļiem atsauc un neatjauno un
         ka jaunas atļaujas tādiem augu aizsardzības līdzekļiem nepiešķir”. Turklāt šī lēmuma desmitajā apsvērumā ir piebilsts, ka,
         “nepastāvot dažu ierobežotu izmantošanas veidu efektīvām alternatīvām dažās dalībvalstīs, aktīvā viela ir jālieto turpmāk,
         lai nodrošinātu alternatīvu risinājumu attīstību”, un attiecīgi jāparedz “ilgāk[s] laika posm[s] esošo atļauju atsaukšanai
         attiecībā uz ierobežotu izmantošanu, kas uzskatāma par būtisku”.
      
      22     Tāda minētā lēmuma 2. panta pirmās daļas 3. punkta izpratne, saskaņā ar kuru dalībvalstīm ir atļauts izdot jaunas atļaujas
         šādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū, neraugoties uz atteikumu iekļaut aktīvo vielu “aldikarbs” Direktīvas 91/414
         I pielikumā, vienlaikus ir gan nesaderīga ar šīs direktīvas vispārējo struktūru un mērķi, gan pretrunā tās 8. panta 2. punkta
         ceturtajai daļai, kas gadījumā, ja ir nolemts neiekļaut kādu aktīvo vielu minētajā pielikumā, liek dalībvalstīm nodrošināt,
         ka attiecīgās atļaujas tiek atsauktas vai grozītas noteiktajā laika posmā.
      
      23     Turklāt, kā norādīts šī sprieduma 19. punktā, šādi izprast Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punktu neļauj pārējās
         šīs normas valodu versijas, īpaši vācu valodas versija (“weiter gelten lassen darf”), angļu valodas versija (“may maintain in force”), poļu valodas versija (“może utrzymać w mocy”) un slovāku valodas versija (“môže zachovať v účinnosti”).
      
      24     Tātad Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkts ir jāinterpretē tādā veidā, ka tas ar atsevišķiem nosacījumiem atļauj
         šī lēmuma pielikuma A ailē norādītajām dalībvalstīm līdz 2007. gada 30. jūnijam saglabāt spēkā atļaujas tādu augu aizsardzības
         līdzekļu, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”, laišanai tirgū būtiskajiem izmantošanas veidiem.
      
      25     Otrkārt, jautājumā par to, vai Direktīvas 91/414 8. panta 2. punkts liedz Padomei atļaut dalībvalstīm atstāt spēkā atļaujas
         tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū, kas satur aktīvu vielu, kuru ir atteikts iekļaut minētās direktīvas I pielikumā,
         ir jāatgādina, ka šīs direktīvas 8. panta 2. punkta ceturtajā daļā ir paredzēts, ka “dalībvalstis nodrošina to, ka, ja tas
         ir būtiski, attiecīgās atļaujas tiek piešķirtas, atsauktas vai mainītas noteiktajā laikā”. Tātad pašā direktīvā nav noteikts
         termiņš, kādā dalībvalstīm ir jānodrošina minēto atļauju atsaukšana vai grozīšana, bet šajā sakarā ir norādīts uz “noteiktu
         laiku”, t.i., uz termiņu, kas attiecīgā gadījumā ir jāparedz īstenošanas pasākumā.
      
      26     Tādējādi termiņš, kādā ir atsaucamas atļaujas tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”,
         Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punktā ir noteikts, tieši ievērojot īstenošanas kompetenci, kura izriet no minētās
         normas.
      
      27     Turklāt, tā kā Direktīvā 91/414 šajā sakarā nav ietverts neviens ierobežojums, principu, kas paredz noteikt atšķirīgus termiņus,
         kādos ir atsaucamas atļaujas tādu augu aizsardzības līdzekļu laišanai tirgū, kas satur aktīvu vielu, kuru ir atteikts iekļaut
         minētās direktīvas I pielikumā, ņemot vērā izmantošanas veidus, kādiem šie [augu aizsardzības] līdzekļi ir paredzēti, nevar
         uzskatīt par nesaderīgu ar šīs direktīvas normām.
      
      28     Visbeidzot, konkrēti izvērtējot noteikumus un termiņus, kas paredzēti atļauju atsaukšanai tādu augu aizsardzības līdzekļu
         laišanai tirgū, kas satur aktīvo vielu “aldikarbs”, ir jāatgādina, ka samērīguma pamatprincips nozīmē, ka Kopienu iestāžu
         ieviestie pasākumi nedrīkst pārsniegt to, kas ir atbilstošs un nepieciešams, lai sasniegtu attiecīgajā tiesiskajā regulējumā
         noteiktos mērķus; ja ir iespēja izvēlēties vienu no vairākiem piemērotiem pasākumiem, jāizvēlas vismazāk apgrūtinošais, un
         tā izraisītie trūkumi nedrīkst būt nesamērīgi ar sasniedzamo mērķi (skat. 1989. gada 11. jūlija spriedumu lietā 265/87 Schräder, Recueil, 2237. lpp., 21. punkts; 1990. gada 13. novembra spriedumu lietā C‑331/88 Fedesa u.c., Recueil, I‑4023. lpp., 13. punkts; 1994. gada 5. oktobra spriedumu apvienotajās lietās C‑133/93, C‑300/93 un C‑362/93 Crispoltoni u.c., Recueil, I‑4863. lpp., 41. punkts, un 2001. gada 12. jūlija spriedumu lietā C‑189/01 Jippes u.c., Recueil, I‑5689. lpp., 81. punkts).
      
      29     No tā izriet, ka, veicot šāda principa īstenošanas tiesas kontroli, ņemot vērā plašās izvērtēšanas pilnvaras, kādas bija piešķirtas
         Padomei, pieņemot Lēmumu 2003/199, šī pasākuma likumību var ietekmēt tikai tā acīmredzami nepiemērotais raksturs attiecībā
         pret tajā izvirzīto mērķi (šajā sakarā skat. iepriekš minētos spriedumus lietā Schräder, 22. punkts; lietā Fedesa u.c., 14. punkts; lietā Crispoltoni u.c., 42. punkts, un lietā Jippes u.c., 82. punkts).
      
      30     Šajā gadījumā no Direktīvas 91/414 pamatojuma izriet, ka tās mērķis ir, pirmkārt, likvidēt ierobežojumus tirdzniecībā ar augu
         produktiem Kopienā, kā arī uzlabot augu produkciju un, otrkārt, aizsargāt cilvēku un dzīvnieku veselību un vidi.
      
      31     Turklāt no Lēmuma 2003/199 septītā un desmitā apsvēruma izriet, ka Padomes rīcībā esošā informācija nebija pietiekama, lai
         pierādītu, ka ieteiktajos izmantošanas apstākļos aktīvo vielu “aldikarbs” saturošie augu aizsardzības līdzekļi visumā atbilst
         Direktīvas 91/414 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunkta prasībām, it īpaši attiecībā uz to varbūtējo ietekmi uz blakusorganismiem,
         piemēram, maziem putniem un sliekām, bet lika secināt, ka, nepastāvot dažu ierobežotu izmantošanas veidu efektīvām alternatīvām
         dažās dalībvalstīs, šķita, ka ierobežotu laiku un saskaņā ar stingriem nosacījumiem, kuru mērķis ir līdz minimumam samazināt
         risku, arī turpmāk ir jāatļauj šo [augu aizsardzības] līdzekļu būtiskie izmantošanas veidi.
      
      32     Tādējādi gan atšķirīgu termiņu noteikšana, kādos ir atsaucamas atļaujas augu aizsardzības līdzekļu, kas satur aktīvo vielu
         “aldikarbs”, laišanai tirgū, atkarībā no šo [augu aizsardzības] līdzekļu izmantošanas veida, gan būtisko izmantošanas veidu
         saraksta šaurais saturs, gan šī izņēmuma piemērošana tikai dažām dalībvalstīm, gan arī stingras kontroles un uzraudzības programmas
         attiecināšana uz šo izmantošanu atbilstoši Lēmuma 2003/199 desmitajam apsvērumam pierāda, ka Padome ir kopumā izvērtējusi
         ieviešamās sistēmas priekšrocības un trūkumus un ka šī sistēma katrā ziņā nebija acīmredzami nepiemērota izvirzīto mērķu sasniegšanai.
      
      33     No iepriekš izklāstītajiem apsvērumiem izriet, ka, izskatot uzdoto jautājumu, nav konstatēts neviens apstāklis, kas varētu
         ietekmēt Lēmuma 2003/199 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamību.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      34     Attiecībā uz lietas dalībniekiem pamata lietā šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par
         tiesāšanās izdevumiem. Tiesāšanās izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto lietas dalībnieku
         tiesāšanās izdevumi, nav atlīdzināmi.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (otrā palāta) nospriež:
      izskatot uzdoto jautājumu, nav konstatēts neviens apstāklis, kas varētu ietekmēt 2. panta pirmās daļas 3. punkta spēkā esamību
            Padomes 2003. gada 18. marta Lēmumā 2003/199/EK par aldikarba neiekļaušanu Komisijas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un
            tādu atļauju atsaukšanu, kas izdotas attiecībā uz augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir minētā aktīvā viela.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – holandiešu.