CELEX: 
Language: lt
Date: 2016-10-03 00:00:00
Title: KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/... dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]

AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.DELEGUOTOJO AKTO BENDROSIOS APLINKYBĖS
            
            
               Pagal 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos, Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus.
            
            
               Pagal to Reglamento 55 straipsnio 4 dalį šio deleguotojo akto paskirtis – toliau plėtoti 55 straipsnio 3 dalyje nustatytą bendrą stebėsenos ir vertinimo sistemą. Siekiant užtikrinti atskaitomybę ir skaidrumą ES piliečiams bei laikantis įsipareigojimo įrodyti ES remiamų iniciatyvų veiksmingumą, poveikį ir pridėtinę vertę, esminį vaidmenį teikiant būtinus įrodymus atlieka stebėsena ir vertinimas. Gerai veikianti stebėsenos ir vertinimo sistema padeda įvertinti finansinių priemonių, kuriomis remiama vidaus reikalų politika, veiksmingumą. Ši sistema leidžia geriau atsekti ir įvertinti, ar pasiekti Reglamento ir programų tikslai. Ji taip pat leidžia geriau įvertinti pasiektų rezultatų kokybę. Stebėsena ir vertinimas yra svarbios priemonės nustatant, ar būtina labiau orientuotis į pradžioje nustatytus tikslus, ir įvertinti veiksmų efektą, rezultatus ir poveikį.
            
            
               Reglamente nurodytas Komisijos uždavinys vykdyti su juo susijusią nuolatinę stebėseną (prireikus – bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis). Be to, pagal Reglamentą Komisijai drauge su valstybėmis narėmis patikėta vertinti, kaip įgyvendinami to Reglamento 2 straipsnyje nurodyti specialieji reglamentai. Pagal Reglamentą valstybės narės taip pat turi Komisijai teikti metines įgyvendinimo ataskaitas (54 straipsnis) ir vertinimo ataskaitas (57 straipsnis). Šios ataskaitos, kartu su Komisijos duomenimis ir jos atliktos analizės rezultatais, yra vertinimo ataskaitų, kurias Komisija teikia Europos Parlamentui pagal 57 straipsnio 2 dalį, pagrindas.
            
            
               Šiuo aktu toliau plėtojama Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimo ir partnerystės tvarka, susijusi su bendra stebėsenos ir vertinimo sistema. Juo taip pat siūloma papildomų metodų, skirtų stebėsenos ir vertinimo veiklai palengvinti. Valstybių narių ir Komisijos stebėsenos ir vertinimo koordinatoriams glaudžiai bendradarbiaujant ir plėtojant bendrus rezultatų ir poveikio rodiklius bei vertinimo klausimus, bus nustatytas vienodas metodas. Tai Komisijai padės rengti pasiektų rezultatų ir reglamentų poveikio ataskaitas.
            
            
               Dėl šio deleguotojo akto priėmimo ES biudžetui netenka jokių išlaidų.
            
            
               2.KONSULTACIJOS PRIEŠ PRIIMANT AKTĄ
            
            
               Vadovaujantis Europos Parlamento, Tarybos ir Europos Komisijos bendrojo susitarimo dėl deleguotųjų aktų 4 punktu, dėl šio deleguotojo akto surengtos tinkamos ir skaidrios konsultacijos, taip pat ir su ekspertais.
            
            
               Komisija pristatė nuostatų projektą ir su valstybėmis narėmis aptarė visus jo aspektus. Šios procedūros padėjo paaiškinti Komisijos poziciją ir, išklausius ekspertų nuomonę, atitinkamai patobulinti projekto tekstą. Ekspertai po posėdžių taip pat pateikdavo pastabų raštu. Į šiuos klausimus ir pastabas atsižvelgta rengiant šį reglamentą ir jo priedus.
            
            
               Kalbant konkrečiau, šis deleguotasis aktas aptartas ekspertų grupės posėdžiuose, įvykusiuose 2013 m. liepos 2 ir 3 d., 2013 m. spalio 16 d., 2014 m. vasario 5 d., 2015 m. vasario 4 d., 2015 m. birželio 16 d. ir 2016 m. sausio 14 d., kuriuose dalyvavo visų valstybių narių atstovai. Apie posėdžių datas, darbotvarkes ir susijusius dokumentus tinkamai pranešta Europos Parlamentui, kad jo nariai taip pat galėtų tuose posėdžiuose dalyvauti.
            
            
               Sukurtas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir Vidaus saugumo fondo stebėsenos ir vertinimo ekspertų tinklas, kuriam priklauso valstybių narių atstovai. Šio tinklo ekspertai 2015 m. ir 2016 m. ne kartą buvo susitikę su Komisijos tarnybomis, kad aptartų ir parengtų dokumentus, teiktinus per ekspertų grupės posėdžius.
            
            
               3.DELEGUOTOJO AKTO TEISINIAI ASPEKTAI
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 514/2014 55 straipsnio 4 dalimi Komisija įgaliojama priimti deleguotuosius aktus, kuriais toliau plėtojama bendra stebėsenos ir vertinimo sistema.
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) …/...
            
            
               2016 10 03
            
            
               dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]
            
            
               EUROPOS KOMISIJA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
            
         
         
            
               atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos
                  1
               , ypač į jo 55 straipsnio 4 dalį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)tam, kad Komisija galėtų vykdyti Reglamento (ES) Nr. 514/2014 ir 2 straipsnyje nurodytų specialiųjų reglamentų stebėseną ir vertinimą, ir tam, kad būtų įmanoma atlikti integruotą Sąjungos lygmens analizę, valstybėms narėms vykdant stebėseną ir vertinimą reikėtų, kiek įmanoma, laikytis vienodo metodo;
            
            
               (2)kuriant bendrus rezultatų ir poveikio rodiklius, naudotinus vertinant Reglamento (ES) Nr. 514/2014 ir specialiųjų reglamentų įgyvendinimą, su Komisija bendradarbiavo valstybių narių stebėsenos ir vertinimo ekspertai. Šiais rodikliais papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 513/2014
                  2
                II priede, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 515/2014
                  3
                IV priede ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 516/2014
                  4
                IV priede nurodytas bendrų rodiklių sąrašas; 
            
            
               (3)kuriant bendrus vertinimo klausimus, skirtus valstybių narių nacionalinių programų įgyvendinimui įvertinti, su Komisija bendradarbiavo valstybių narių stebėsenos ir vertinimo ekspertai. Vertinimo klausimai atitinka Reglamento (ES) Nr. 514/2014 55 straipsnio 3 ir 6 dalyse nustatytus reikalavimus;
            
            
               (4)Jungtinei Karalystei ir Airijai Reglamentas (ES) Nr. 514/2014 yra privalomas, todėl joms privalomas ir šis reglamentas;
            
            
               (5)Danijai neprivalomas nei Reglamentas (ES) Nr. 514/2014, nei šis reglamentas, ir ji neprivalo jų taikyti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Kiekviena valstybė narė skiria už stebėsenos ir vertinimo valdymą atsakingą koordinatorių iš atsakingos institucijos ir apibrėžia jo užduotis.
            
            
               Stebėsenos ir vertinimo koordinatoriai, dalyvaudami Komisijos tinklų veikloje:
            
            
               (a)keičiasi ekspertinėmis žiniomis apie geriausią stebėsenos ir vertinimo srities patirtį;
            
            
               (b)prisideda prie bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos įgyvendinimo, kaip išdėstyta Reglamento (ES) Nr. 514/2014 55 straipsnyje ir papildyta šiuo reglamentu;  
            
            
               (c)padeda vertinti nacionalinių programų įgyvendinimą, kaip išdėstyta Reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 ir 57 straipsniuose ir papildyta šiuo reglamentu; taip pat
            
            
               (d)bendradarbiauja su Komisija rengiant rengiant vertinimo gaires, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 straipsnio 3 dalyje.
            
            
            
               2 straipsnis
            
            
               1.Reglamento (ES) Nr. 514/2014 57 straipsnio 1 dalyje nurodytos vertinimo ataskaitos teikiamos pagal šabloną, kurį nustatys Komisija ir į kurį bus įtraukti šio reglamento I ir II prieduose pateikti vertinimo klausimai.  
            
            
               2.Vertinimo ataskaitose naudojami III ir IV prieduose nustatyti rodikliai. Komisija III ir IV prieduose pateiktų rodiklių apibrėžtis, šaltinius ir pradines reikšmes išdėsto dokumente, kuriame pateikiamos gairės, kaip atlikti vertinimus, nurodytame Reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 straipsnio 3 dalyje.  
            
            
               3.Valstybės narės vertinimo ataskaitas teikia naudodamosi elektroninio keitimosi duomenimis sistema (SFC2014), nustatyta pagal Reglamento (ES) Nr. 802/2014
                  5
                2 straipsnį. 
            
         
         
            
               4.Pagal Reglamento (ES) Nr. 514/2014 12 straipsnio 3 ir 4 dalis atsakinga institucija konsultuojasi su stebėsenos komitetu dėl metinių įgyvendinimo ataskaitų ir tolesnių veiksmų, susijusių su vertinimo ataskaitose pateiktomis išvadomis ir rekomendacijomis, prieš šiuos dokumentus pateikiant Komisijai.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
            
            
               Priimta Briuselyje, 2016 10 03
            
            
               
                     Komisijos vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OL L 150, 2014 5 20, p. 112.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 513/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Tarybos sprendimas 2007/125/TVR (OL L 150, 2014 5 20, p. 93). .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė ir panaikinamas Sprendimas Nr. 574/2007/EB (OL L 150, 2014 5 20, p. 143).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 516/2014, kuriuo įsteigiamas Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas ir iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2008/381/EB ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos sprendimai Nr. 573/2007/EB ir Nr. 575/2007/EB bei Tarybos sprendimas 2007/435/EB (OL L 150, 2014 5 20, p. 168).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        2014 m. liepos 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 802/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos, nustatomi nacionalinių programų pavyzdžiai ir Komisijos ir valstybių narių elektroninio keitimosi duomenimis sistemos nuostatos bei sąlygos (OL L 219, 2014 7 25, p. 22).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               prie
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) …/...
            
            
               dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]
            
            
               Su Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondu susijusių valstybių narių ir Komisijos vertinimo ataskaitų vertinimo klausimų sąrašas, kaip nurodyta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 ir 57 straipsniuose  
            
            
            
               Veiksmingumas
            
            
               1) Kokiu mastu Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondas (toliau – Fondas) padėjo pasiekti Reglamente (ES) Nr. 516/2014 nustatytus tikslus?
            
            
               a) Kaip Fondas prisidėjo prie visų bendros Europos prieglobsčio sistemos aspektų, įskaitant jos išorės dimensiją, stiprinimo ir plėtojimo?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta tobulinant ir plėtojant prieglobsčio procedūras, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta tobulinant ir plėtojant priėmimo sąlygas, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta sėkmingai įgyvendinant Priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų direktyvos (su vėlesniais jos pakeitimais) teisinę sistemą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iv) Kokia pažanga padaryta stiprinant valstybės narės pajėgumą plėtoti, stebėti ir vertinti savo prieglobsčio politiką ir procedūras, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               v) Kokia pažanga padaryta  nustatant, plėtojant ir įgyvendinant nacionalines perkėlimo į Europos Sąjungą programas ir strategijas ir kitas priėmimo dėl humanitarinių priežasčių programas, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
            
               b) Kaip Fondas prisidėjo remiant teisėtą migraciją į valstybes nares, atitinkančią jų ekonominius ir socialinius poreikius, pavyzdžiui, darbo rinkos poreikius, kartu užtikrinant valstybių narių imigracijos sistemų vientisumą, ir skatinant veiksmingą trečiųjų šalių piliečių integraciją?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta remiant teisėtą migraciją į valstybes nares, atitinkančią jų ekonominius ir socialinius poreikius, pavyzdžiui, darbo rinkos poreikius, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta skatinant veiksmingą trečiųjų šalių piliečių integraciją, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta remiant valstybių narių bendradarbiavimą, kad būtų užtikrintas valstybių narių imigracijos sistemų vientisumas, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
         
         
            
               iv) Kokia pažanga padaryta didinant integracijos ir teisėtos migracijos valstybių teritorijose pajėgumus, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               c) Kaip Fondas prisidėjo prie to, kad būtų stiprinamos teisingos ir veiksmingos valstybių narių grąžinimo strategijos, kuriomis būtų padedama kovoti su neteisėta imigracija ir kuriose būtų akcentuojamas grąžinimo tvarumas ir veiksminga readmisija kilmės ir tranzito šalyse?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta remiant priemones, kuriomis papildomos grąžinimo procedūros, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta veiksmingai įgyvendinant grąžinimo (savanoriško ar priverstinio) priemones, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta stiprinant praktinį valstybių narių ir (arba) trečiųjų šalių valdžios institucijų bendradarbiavimą grąžinimo priemonių srityje, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iv) Kokia pažanga padaryta didinant grąžinimo pajėgumus, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               d) Kaip Fondas prisidėjo stiprinant valstybių narių solidarumą ir dalijimąsi atsakomybe, visų pirma kiek tai susiję su valstybėmis narėmis, kurioms migrantų ir prieglobsčio prašytojų srautai daro didžiausią poveikį, įskaitant praktinį bendradarbiavimą?
            
            
               i) Kaip Fondas prisidėjo prie prieglobsčio prašytojų perdavimo (perkėlimas Europos Sąjungoje pagal Tarybos sprendimus (ES) 2015/1253 ir 2015/1601)?  
            
            
               ii) Kaip Fondas prisidėjo prie asmenų, kuriems suteikta tarptautinė apsauga, perdavimo iš vienos valstybės narės į kitą?  
            
            
               e) Kaip Fondas prisidėjo prie paramos valstybėms narėms tinkamai pagrįstais nepaprastosios padėties atvejais, kuriais reikia imtis skubių veiksmų?
            
            
                  i) Kokie skubūs veiksmai buvo įgyvendinti?
            
            
               ii) Kaip Fondo remti įgyvendinti skubūs veiksmai padėjo tenkinti neatidėliotinus valstybės narės poreikius?
            
            
               iii) Kokie buvo pagrindiniai skubių veiksmų rezultatai?
            
            
            
               Efektyvumas (ar bendrųjų Fondo tikslų pasiekta priimtinomis sąnaudomis?)
            
            
               2) Kokiu mastu Fondo rezultatai pasiekti priimtinomis sąnaudomis, vertinant pagal panaudotus finansinius ir žmogiškuosius išteklius? Kokių priemonių imtasi, kad būtų užkirstas kelias sukčiavimui ir kitiems pažeidimams, jiems nustatyti, apie juos pranešti ir vykdyti tolesnius veiksmus? Kokių jos davė rezultatų? 
            
            
            
               Tinkamumas (ar Fondo remtų intervencijų tikslai atitinka realius poreikius?)
            
            
               3) Ar valstybės narės nacionalinės programos tikslai atitinka nustatytus poreikius? Ar metinėje darbų programoje („Sąjungos veiksmai“) nustatyti tikslai atitinka realius poreikius? Ar metinėje darbų programoje („Skubi pagalba“) nustatyti tikslai atitinka realius poreikius? Kokių priemonių valstybė narė ėmėsi, kad atsižvelgtų į kintančius poreikius?
            
            
         
         
            
               Suderinamumas (ar nacionalinėje Fondo programoje nustatyti tikslai suderinami su kitų iš ES šaltinių finansuojamų programų tikslais ir ar jie taikomi panašioms veiksmų sritims? Ar suderinamumas taip pat užtikrintas ir įgyvendinant Fondo paramą?)
            
            
               4) Ar programavimo etapu buvo įvertintos kitos panašių tikslų intervencijos ir ar į jas buvo atsižvelgta? Ar buvo nustatyti Fondo ir kitų panašių tikslų intervencijų koordinavimo mechanizmai, taikytini įgyvendinimo etapu? Ar iš Fondo remti veiksmai buvo suderinami su kitomis panašių tikslų intervencijomis ir ar jie joms neprieštaravo?
            
            
            
               Papildomumas (ar nacionalinėje programoje nustatyti tikslai ir atitinkami įgyvendinti veiksmai papildė pagal kitas politikos (ypač tos, kurią vykdo valstybė narė) priemones nustatytus tikslus ir įgyvendintus veiksmus?)
            
            
               5) Ar programavimo etapu buvo įvertintos kitos papildančių tikslų intervencijos, ir ar į jas buvo atsižvelgta? Ar buvo nustatyta Fondo ir kitų panašių tikslų intervencijų koordinavimo mechanizmų, skirtų papildomumui užtikrinti ir taikytinų įgyvendinimo etapu? Ar šiais mechanizmais buvo siekiama užtikrinti, kad taikomos finansinės priemonės nesidubliuotų?
            
            
            
               ES pridėtinė vertė
                      (ar ES parama davė kokios nors pridėtinės vertės?)  
            
            
               6) Kokie yra pagrindiniai pridėtinės vertės, kurią lėmė Fondo parama, tipai (mastas, taikymo sritis, vaidmuo, procesas)? Ar valstybė narė būtų vykdžiusi veiksmus, reikalingus ES politikai Fondo srityse įgyvendinti, be finansinės Fondo paramos? Kokios būtų labiausiai tikėtinos pasekmės, jei būtų nutraukta Fondo teikiama parama? Kokiu mastu Fondo remiami veiksmai davė naudos Sąjungos lygmeniu?
            
            
            
               Tvarumas (ar tikėtina, kad teigiama Fondo lėšomis paremtų projektų įtaka išliks ir tada, kai Fondo parama bus nutraukta?)
            
            
               7) Kokių pagrindinių priemonių ėmėsi valstybė narė (tiek programavimo, tiek įgyvendinimo etapais), kad užtikrintų su Fondo parama įgyvendintų projektų tvarumą? Ar buvo nustatyti mechanizmai, kuriais užtikrinama, kad programavimo ir įgyvendinimo etapais būtų įvertintas projektų tvarumas?  Kokia yra tikimybė, kad Fondo remtų veiksmų rezultatai ir (arba) suteikta nauda turės tęstinumą?
            
            
            
               Administracinių procedūrų supaprastinimas ir administracinės naštos sumažinimas (ar buvo supaprastintos Fondo valdymo procedūros ir ar buvo sumažinta administracinė našta jo paramos gavėjams?)
            
            
               8) Ar dėl Fondo nustatytų naujoviškų procedūrų (supaprastintas išlaidų metodas, daugiametis programavimas, nacionalinės tinkamumo finansuoti taisyklės, lankstumo suteikiančios visapusiškesnės nacionalinės programos) Fondo paramos gavėjams taikomos procedūros tapo paprastesnės?
            
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               prie
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) …/...
            
            
               dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]
            
            
               Su Vidaus saugumo fondu susijusių valstybių narių ir Komisijos vertinimo ataskaitų vertinimo klausimų sąrašas, kaip nurodyta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 ir 57 straipsniuose 
            
            
            
               Veiksmingumas
            
            
               1) Kaip Vidaus saugumo fondas (toliau – Fondas) prisidėjo prie to, kad būtų pasiektas Reglamente (ES) Nr. 515/2014 nustatytas bendrasis tikslas?
            
            
               a) Kaip Fondas prisidėjo prie to, kad būtų pasiekti toliau nurodyti konkretūs tikslai: 
            
            
               remti bendrą vizų politiką siekiant palengvinti teisėtą keliavimą; 
            
            
               užtikrinti kokybiškas paslaugas prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims; 
            
            
               užtikrinti vienodas sąlygas trečiųjų šalių piliečiams ir
            
            
               spręsti neteisėtos imigracijos klausimą?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta skatinant bendros vizų politikos siekiant palengvinti teisėtą keliavimą plėtotę ir įgyvendinimą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta užtikrinant didesnį konsulinių paslaugų teikimo mastą ir vienodinant valstybių narių vizų išdavimo praktiką, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta užtikrinant Sąjungos acquis dėl vizų taikymą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iv) Kokia pažanga padaryta valstybėms narėms prisidedant prie valstybių narių, veikiančių trečiosiose šalyse, bendradarbiavimo dėl trečiųjų šalių piliečių srautų į valstybių narių teritoriją, be kita ko, dėl neteisėtos imigracijos prevencijos ir atitinkamų problemų sprendimo, taip pat bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               v) Kokia pažanga padaryta plėtojant bendrą vizų politiką kuriant ir naudojant IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               vi) Kaip Reglamento (ES) Nr. 515/2014 10 straipsnyje numatyta veiklos programa prisidėjo siekiant konkretaus su bendra vizų politika susijusio tikslo? 
            
         
         
            
            
               b) Kaip Fondas prisidėjo prie toliau nurodytų konkrečių tikslų: 
            
            
               remti integruotą sienų valdymą, be kita ko, skatinant tolesnį su sienų valdymu susijusių priemonių derinimą vadovaujantis bendraisiais Sąjungos standartais ir valstybėms narėms tarpusavyje ir su Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūra dalijantis informacija;
            
            
               užtikrinti vienodą ir aukštą kontrolės ir apsaugos prie išorės sienų lygį, be kita ko, kovojant su neteisėta imigracija, ir sklandų išorės sienų kirtimą pagal Šengeno acquis, taip pat garantuoti galimybę gauti tarptautinę apsaugą asmenims, kuriems jos reikia, atsižvelgiant į valstybių narių prisiimtus įsipareigojimus dėl žmogaus teisių ir negrąžinimo principo taikymo?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta k formuojant ir įgyvendinant politiką, kuria užtikrinama, kad vidaus sienas kertantys asmenys nebūtų kontroliuojami, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta vykdant išorės sienas kertančių asmenų kontrolę ir veiksmingai stebint, kaip kertamos išorės sienos, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta palaipsniui įdiegiant integruotą išorės sienų valdymo sistemą, pagrįstą solidarumu ir atsakomybe, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos? 
            
            
               iv) Kokia pažanga padaryta užtikrinant Sąjungos sienų valdymo acquis taikymą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               v) Kokia pažanga padaryta didinant informuotumą apie padėtį prie išorės sienų ir stiprinant valstybių narių pajėgumą reaguoti, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               vi) Kokia pažanga padaryta kuriant ir naudojant IT sistemas, jų ryšių infrastruktūrą bei įrangą, kuri padeda vykdyti pasienio kontrolę ir sienų stebėjimą prie išorės sienų, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               vii) Kokia pažanga padaryta teikiant paramą valstybėms narėms tinkamai pagrįstais nepaprastosios padėties atvejais, kuriais reikia imtis skubių veiksmų prie išorės sienų, ir kaip skubi pagalba prisidėjo prie šios pažangos? Kokio pobūdžio skubūs veiksmai buvo įgyvendinti? Kaip Fondo remti įgyvendinti skubūs veiksmai padėjo tenkinti neatidėliotinus valstybės narės poreikius? Kokie buvo pagrindiniai skubių veiksmų rezultatai? 
            
            
               viii) Kaip Reglamento (ES) Nr. 515/2014 10 straipsnyje numatyta veiklos programa prisidėjo siekiant konkretaus su sienų valdymu susijusio tikslo? 
            
            
            
            
               2) Kaip Fondas prisidėjo prie to, kad būtų pasiektas Reglamente (ES) Nr. 513/2014 nustatytas bendrasis tikslas?
            
            
               a) Kaip Fondas prisidėjo prie toliau nurodytų konkrečių tikslų:
            
            
               užtikrinti tarpvalstybinio, sunkaus ir organizuoto nusikalstamumo, įskaitant terorizmą, prevenciją?
            
            
               stiprinti valstybių narių teisėsaugos institucijų ir kitų nacionalinių valdžios institucijų veiklos koordinavimą ir bendradarbiavimą tarpusavyje, taip pat su Europolu ar kitomis atitinkamomis Sąjungos įstaigomis ir su atitinkamomis trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta siekiant didinti valstybių narių pajėgumus kovoti su tarpvalstybiniu, sunkiu ir organizuotu nusikalstamumu, įskaitant terorizmą, ir stiprinti jų tarpusavio bendradarbiavimą šioje srityje, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos? 
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta plėtojant valstybių narių valdžios institucijų, Europolo ar kitų atitinkamų Sąjungos įstaigų bei, prireikus, trečiųjų šalių ir tarptautinių organizacijų administracinį ir operatyvinį koordinavimą ir bendradarbiavimą, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
         
         
            
               iii) Kokia pažanga padaryta plėtojant mokymo programas, pavyzdžiui, techninės ir profesinės kompetencijos gerinimo ir prievolių laikytis žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių programas, įgyvendinant ES mokymo politiką, be kita ko, vykdant specialias Sąjungos teisėsaugos srities mainų programas, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               iv) Kokia pažanga padaryta nustatant priemones, apsaugos mechanizmus ir geriausią patirtį, susijusią su nusikaltimų liudininkų ir aukų, įskaitant terorizmo aukas, nustatymu ir parama jiems, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               b) Kaip Fondas prisidėjo prie to, kad būtų padidinti valstybių narių pajėgumai veiksmingai valdyti su saugumu susijusią riziką ir krizes, ir žmones bei ypatingos svarbos infrastruktūros objektus apsaugoti nuo teroristinių išpuolių ir kitų su saugumu susijusių incidentų?
            
            
               i) Kokia pažanga padaryta stiprinant valstybių narių administracinius ir operatyvinius pajėgumus apsaugoti visų ekonominės veiklos sektorių ypatingos svarbos infrastruktūros objektus, be kita ko, per viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerystę ir geresnį koordinavimą, bendradarbiavimą, praktinių žinių ir patirties mainus ir sklaidą Sąjungos viduje ir su atitinkamomis trečiosiomis šalimis, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
               ii) Kokia pažanga padaryta nustatant saugius konkrečių sektorių išankstinio perspėjimo ir bendradarbiavimo ištikus krizei subjektų ryšius ir veiksmingą koordinavimą Sąjungos ir nacionaliniu lygmenimis, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos? 
            
            
               iii) Kokia pažanga padaryta stiprinant valstybių narių administracinius ir operatyvinius pajėgumus rengti išsamius grėsmių ir rizikos vertinimus, ir kaip Fondas prisidėjo prie šios pažangos?
            
            
            
               Efektyvumas (ar Fondo rezultatų pasiekta priimtinomis sąnaudomis?)
            
            
               3) Kokiu mastu numatytų Fondo rezultatų pasiekta priimtinomis sąnaudomis, vertinant pagal panaudotus finansinius ir žmogiškuosius išteklius? Kokių priemonių imtasi, kad būtų užkirstas kelias sukčiavimui ir kitiems pažeidimams, kad būtų galima juos nustatyti, apie juos pranešti ir vykdyti tolesnius veiksmus? Kokių jos davė rezultatų?
            
            
            
               Tinkamumas (ar Fondo remtų intervencijų tikslai atitinka realius poreikius?)
            
            
               4) Ar valstybės narės nacionalinių programų tikslai atitinka nustatytus poreikius? Ar metinėje darbų programoje („Sąjungos veiksmai“) nustatyti tikslai atitinka realius poreikius? Ar metinėje darbų programoje („Skubi pagalba“) nustatyti tikslai atitinka realius poreikius? Kokių priemonių valstybė narė ėmėsi, kad atsižvelgtų į kintančius poreikius? 
            
            
            
               Suderinamumas (ar nacionalinėje programoje nustatyti tikslai suderinami su kitų iš ES šaltinių finansuojamų programų tikslais ir ar jie taikomi panašioms veiksmų sritims? Ar suderinamumas taip pat užtikrintas ir įgyvendinant Fondo paramą?)
            
            
               5) Ar programavimo etapu buvo įvertintos kitos panašių tikslų intervencijos ir ar į jas buvo atsižvelgta? Ar buvo nustatyti Fondo ir kitų panašių tikslų intervencijų koordinavimo mechanizmai, taikytini įgyvendinimo etapu? Ar iš Fondo remti veiksmai buvo suderinami su kitomis panašių tikslų intervencijomis ir ar jie joms neprieštaravo?
            
            
                  
            
            
               Papildomumas (ar nacionalinėje programoje nustatyti tikslai ir atitinkami įgyvendinti veiksmai papildė pagal kitas politikos (ypač tos, kurią vykdo valstybė narė) priemones nustatytus tikslus ir įgyvendintus veiksmus?)
            
            
               6) Ar programavimo etapu buvo įvertintos kitos papildančių tikslų intervencijos, ir ar į jas buvo atsižvelgta? Ar buvo nustatyta Fondo ir kitų panašių tikslų intervencijų koordinavimo mechanizmų, skirtų papildomumui užtikrinti ir taikytinų įgyvendinimo etapu? Ar šiais mechanizmais buvo siekiama užtikrinti, kad taikomos finansinės priemonės nesidubliuotų?
            
            
            
               ES pridėtinė vertė (ar ES parama davė kokios nors pridėtinės vertės?)  
            
         
         
            
               7) Kokie yra pagrindiniai pridėtinės vertės, kurią lėmė Fondo parama, tipai (mastas, taikymo sritis, vaidmuo, procesas)?  Ar valstybė narė būtų vykdžiusi veiksmus, reikalingus ES politikai Fondo remiamose srityse įgyvendinti, be jo finansinės paramos? Kokios būtų labiausiai tikėtinos pasekmės, jei būtų nutraukta Fondo teikiama parama? Kokiu mastu Fondo remiami veiksmai davė naudos Sąjungos lygmeniu? Kokia buvo veiksmų paramos pridėtinė vertė? 
            
            
            
               Tvarumas (ar tikėtina, kad teigiama Fondo finansuotų projektų įtaka išliks ir tada, kai Fondo parama bus nutraukta?)
            
            
               8) Kokios yra pagrindinės priemonės, kurių ėmėsi valstybė narė (tiek programavimo, tiek įgyvendinimo etapais), kad užtikrintų su Fondo parama įgyvendintų projektų tvarumą?  Ar buvo nustatyti mechanizmai, kuriais būtų užtikrintas projektų tvarumo vertinimas programavimo ir įgyvendinimo etapais? Kokia yra tikimybė, kad Fondo remtų veiksmų rezultatai ir (arba) suteikta nauda turės tęstinumą? Kokių priemonių imtasi veiksmų, vykdytų gavus veiksmų paramą, tęstinumui užtikrinti? 
            
            
            
               Administracinių procedūrų supaprastinimas ir administracinės naštos sumažinimas (ar buvo supaprastintos Fondo valdymo procedūros ir ar buvo sumažinta administracinė našta jo paramos gavėjams?) 
            
            
               9) Ar dėl Fondo nustatytų naujoviškų procedūrų (supaprastintas išlaidų metodas, daugiametis programavimas, nacionalinės tinkamumo finansuoti taisyklės, lankstumo suteikiančios visapusiškesnės nacionalinės programos, veiklos parama, speciali Lietuvai taikoma tranzito programa) Fondo paramos gavėjams taikomos procedūros tapo paprastesnės?
            
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               prie
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) …/...
            
            
               dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]
            
            
               Valstybių narių ir Komisijos vertinimo ataskaitų bendrų rezultatų ir poveikio rodiklių sąrašas, kaip nurodyta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 514/2014 56 ir 57 straipsniuose 
            
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 516/2014 konkrečių tikslų vertinimo rodikliai 
            
            
            
               1. Rodikliai pagal konkrečius tikslus 
            
            
            
               a) Stiprinti ir plėtoti visus bendros Europos prieglobsčio sistemos aspektus, įskaitant jos išorės dimensiją:
            
            
               i) nelydimiems nepilnamečiams pritaikytų vietų, remiamų Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo (toliau – Fondas) lėšomis, skaičius, palyginti su visu nelydimiems nepilnamečiams pritaikytų vietų skaičiumi;
            
            
                  ii) pirmojoje instancijoje nebaigtų svarstyti prašymų skaičius, pagal trukmę;
            
            
                  iii) galutinių teigiamų sprendimų apeliacinėje instancijoje dalis;
            
            
                  iv) priėmimo sistemoje esančių asmenų skaičius (padėtis ataskaitinio laikotarpio pabaigoje);
            
            
                  v) priėmimo sistemoje esančių asmenų skaičius, palyginti su prieglobsčio prašytojų skaičiumi;
            
            
               vi) nelydimiems nepilnamečiams pritaikytų apgyvendinimo vietų skaičius, palyginti su visu nelydimų nepilnamečių skaičiumi;
            
            
               vii) valstybių narių pirmosios ir galutinės instancijų pripažinimo normos konvergencija prieglobsčio prašytojų iš tos pačios trečiosios šalies atžvilgiu.
            
            
         
         
            
               b) Remti į valstybes nares nukreiptą teisėtą migraciją, atitinkančią jų ekonominius ir socialinius poreikius, pavyzdžiui, darbo rinkos poreikius, kartu užtikrinant valstybių narių imigracijos sistemų vientisumą, ir skatinti veiksmingą trečiųjų šalių piliečių integraciją:
            
            
               i) trečiųjų šalių piliečių, gavusių ilgalaikių gyventojų statusą, dalis, palyginti su visais trečiųjų šalių piliečiais;
            
            
                  ii) užimtumo lygis: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas;
            
            
                  iii) nedarbo lygis: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas;
            
            
                  iv) aktyvumo lygis: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas; 
            
            
               v) mokyklos nebaigusių asmenų dalis: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas;
            
            
               vi) aukštąjį išsilavinimą įgijusių 30–34 metų amžiaus asmenų dalis: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas;
            
            
               vii) dalis gyventojų, kuriems kyla socialinio skurdo ar socialinės atskirties pavojus: trečiųjų šalių piliečių ir priimančiosios šalies piliečių lygio skirtumas.
            
            
            
               c) Stiprinti valstybių narių teisingas ir veiksmingas grąžinimo strategijas, kuriomis būtų remiama kova su neteisėta imigracija ir kuriose būtų akcentuojamas grąžinimo tvarumas ir veiksminga readmisija kilmės ir tranzito šalyse:
            
            
               i) Fondo lėšomis paremtų išsiuntimų skaičius, palyginti su visu grąžinimų, vykdant nurodymą išvykti, skaičiumi;
            
            
               ii) vykdant Fondo lėšomis remiamas bendras grąžinimo operacijas grąžintų asmenų skaičius, palyginti su visu Fondo lėšomis paremtų grąžinimų skaičiumi;
            
            
               iii) grįžusių asmenų, gavusių Fondo lėšomis bendrai finansuotą reintegracijos pagalbą prieš grįžimą arba po jo, skaičius, palyginti su visu Fondo lėšomis paremtų savanoriškų grįžimų skaičiumi;
            
            
               iv) su Fondo parama sukurtų / atnaujintų vietų sulaikymo centruose skaičius, palyginti su visu vietų sulaikymo centruose skaičiumi;
            
            
               v) grąžinimų, vykdant nurodymą išvykti, skaičius, palyginti su trečiųjų šalių piliečių, gavusių nurodymą išvykti, skaičiumi;
            
            
               vi) sprendimų grąžinti asmenis, kurių prieglobsčio prašymai atmesti, skaičius;
            
            
               vii) veiksmingai sugrąžintų asmenų, kurių prieglobsčio prašymai atmesti, skaičius.
            
            
            
               2. Efektyvumo, pridėtinės vertės ir tvarumo rodikliai, kaip numatyta Reglamente (ES) Nr. 514/2014 
            
            
         
         
            
               d) Efektyvumui, pridėtinei vertei ir tvarumui matuoti ir vertinti:
            
            
                  i) etatų atsakingoje institucijoje, įgaliotoje institucijoje ir audito institucijoje, pagal kuriuos asmenys dirba PMIF įgyvendinimo srityje ir kurie apmokami techninės pagalbos ar nacionalinių biudžetų lėšomis, skaičius, palyginti su įgyvendinamų projektų skaičiumi ir už finansinius metus prašomų lėšų suma;
            
            
                  ii) techninė pagalba ir projektų administracinės (netiesioginės) išlaidos, palyginti su už finansinius metus prašomų lėšų suma;
            
            
                  iii) Fondo lėšų panaudojimo lygis.
            
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               prie
            
            
               KOMISIJOS DELEGUOTOJO REGLAMENTO (ES) …/...
            
            
               dėl bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 514/2014[, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos]
            
            
               Valstybių narių ir Komisijos vertinimo ataskaitų bendrų rezultatų ir poveikio rodiklių sąrašas, kaip nurodyta 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 514/2014, kuriuo nustatomos Prieglobsčio, migracijos ir integracijos fondo ir policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonės bendrosios nuostatos, 56 ir 57 straipsniuose.
            
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 513/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma policijos bendradarbiavimo, nusikalstamumo prevencijos, kovos su juo ir krizių valdymo finansinės paramos priemonė, ir Reglamento (ES) Nr. 515/2014, kuriuo kaip Vidaus saugumo fondo dalis nustatoma išorės sienų ir vizų finansinės paramos priemonė, konkrečių tikslų vertinimo rodikliai
            
            
            
               1. Rodikliai pagal konkrečius tikslus 
            
            
               a) Remti bendrą vizų politiką siekiant palengvinti teisėtą keliavimą, užtikrinti aukštos kokybės paslaugas prašymą išduoti vizą pateikiantiems asmenims, laikytis vienodo požiūrio į trečiųjų šalių piliečius ir spręsti neteisėtos migracijos klausimą:
            
            
               i) Vidaus saugumo fondui (toliau – Fondas) remiant įvykdytų Šengeno vertinimo misijų vizų srityje skaičius;
            
            
                  ii) Šengeno vertinimo rekomendacijų vizų srityje, pateiktų naudojantis Fondo parama, skaičius, palyginti su visų rekomendacijų skaičiumi; 
            
            
                iii) Fondo lėšomis remiamuose konsulatuose nustatytas asmenų su suklastotais kelionės dokumentais skaičius;
            
            
                  iv) ne savo gyvenamosios vietos šalyje prašymus išduoti Šengeno vizą pateikusių asmenų skaičius;
            
            
                  v) skaičius pasaulio šalių, iš kurių atvykstant reikalingos vizos ir kuriose esančių ar atstovaujamų valstybių narių konsulatų skaičius padidėjo.
            
            
            
               b) Remti integruotą sienų valdymą ir skatinti tolesnį su sienų valdymu susijusių priemonių derinimą vadovaujantis bendraisiais Sąjungos standartais ir valstybėms narėms ir Europos operatyvaus bendradarbiavimo prie Europos Sąjungos valstybių narių išorės sienų valdymo agentūrai (FRONTEX) dalijantis informacija, siekiant užtikrinti vienodą ir aukštą kontrolės ir apsaugos prie išorės sienų lygį, be kita ko, kovojant su neteisėta imigracija, ir sklandų išorės sienų kirtimą pagal Šengeno acquis, taip pat garantuoti galimybę gauti tarptautinę apsaugą asmenims, kuriems jos reikia, atsižvelgiant į valstybių narių prisiimtus įsipareigojimus dėl žmogaus teisių ir negrąžinimo principo taikymo:
            
            
                  i) Fondui remiant įvykdytų Šengeno vertinimo misijų sienų srityje skaičius;
            
            
                  ii) Šengeno vertinimo rekomendacijų sienų srityje, į kurias atsižvelgta naudojantis Fondo lėšomis remiant, skaičius, palyginti su visų rekomendacijų skaičiumi;
            
         
         
            
               iii) įrangos vienetų, naudotų vykdant FRONTEX koordinuotas operacijas ir įsigytų su Fondo parama, skaičius, palyginti su visu FRONTEX koordinuotose operacijose naudotų įrangos vienetų skaičiumi; 
            
            
               iv) prie ES išorės sienų nustatytų neteisėto sienos kirtimo atvejų skaičius a) tarp sienos perėjimo punktų; b) sienos perėjimo punktuose;
            
            
               v) paieškų Šengeno informacinėje sistemoje (SIS II) skaičius;
            
            
               vi) sienos perėjimo punktuose nustatytas asmenų su suklastotais kelionės dokumentais skaičius.
            
            
            
               c) Užtikrinti nusikalstamumo prevenciją, kovoti su tarpvalstybiniu, sunkiu ir organizuotu nusikalstamumu, įskaitant terorizmą, ir stiprinti valstybių narių teisėsaugos institucijų ir kitų nacionalinių valdžios institucijų veiklos koordinavimą ir bendradarbiavimą tarpusavyje, taip pat su Europolu ar kitomis atitinkamomis Sąjungos įstaigomis ir su atitinkamomis trečiosiomis šalimis bei tarptautinėmis organizacijomis:
            
            
               i) Fondo remiamų veiksmų, kuriais prisidėta, kad būtų išardytos organizuotos nusikalstamos grupės, rezultatai;
            
            
               ii) vykdant veiksmus, patenkančius į Reglamento (ES) Nr. 513/2014 taikymo sritį, įšaldyto, sulaikyto ir konfiskuoto nusikalstamu būdu įgyto turto vienetų skaičius / vertė;
            
            
               iii) policijos užregistruotų įtariamųjų ir pažeidimų, baudžiamojo persekiojimo, apkaltinamųjų nuosprendžių atvejų, kurie yra veiksmų, patenkančių į Reglamento (ES) Nr. 513/2014 taikymo sritį, rezultatas, skaičius;
            
            
               iv) vykdant Fondo remiamą kovos su organizuotu nusikalstamumu veiklą konfiskuotų narkotikų kiekis;
            
            
               v) apsaugotų nusikaltimų aukų arba nusikaltimo aukų, kurioms suteikta pagalba, skaičius;
            
            
               vi) informacijos, kuria keistasi pagal Priumo sistemą, apimtis (remiantis bendru DNR sutapimo atvejų per metus skaičiumi); bendras metinis pirštų atspaudų atitikties atvejų skaičius; bendras metinis transporto priemonių registracijos duomenų atitikties atvejų skaičius;
            
            
               vii) informacijos, kuria dalytasi naudojant Saugaus keitimosi informacija tinklo programą (SIENA), apimtis (apskaičiuojama pagal SIENA bylų, inicijuotų valstybių narių, Europolo ir trečiųjų šalių, SIENA pranešimų, kuriais per metus pasikeitė valstybės narės, Europolas ir trečiosios šalys, skaičių);
            
            
               viii) informacijos, kuria dalytasi per Europolo informacinę sistemą (EIS),  apimtis (apskaičiuojama pagal asmenų skaičių ir valstybių narių per metus į EIS įtrauktų objektų skaičių; asmenų ir objektų, kuriuos per metus valstybės narės įtraukė į EIS (įtariamieji, nuteistieji), skaičių ir per metus valstybių narių atliktų paieškų EIS skaičių).
            
            
            
               d) Stiprinti valstybių narių ir Sąjungos pajėgumą veiksmingai valdyti saugumui kylančią riziką ir krizes, pasirengti teroro aktams bei kitiems su saugumu susijusiems incidentams ir nuo jų apsaugoti žmones bei ypatingos svarbos infrastruktūrą:
            
            
               i) teroristinių išpuolių mastas (apskaičiuojamas pagal nepavykusių, sužlugdytų ir įvykdytų teroristinių išpuolių skaičių; teroristinių išpuolių aukų skaičių).
            
            
            
               2. Efektyvumo, pridėtinės vertės ir tvarumo rodikliai, kaip numatyta Reglamente (ES) Nr. 514/2014 
            
            
         
         
            
               e) Efektyvumui, pridėtinei vertei ir tvarumui matuoti ir vertinti:
            
            
               i) etatų atsakingoje institucijoje, įgaliotoje institucijoje ir audito institucijoje, pagal kuriuos asmenys dirba Fondo įgyvendinimo srityje ir kurie apmokami techninės pagalbos ar nacionalinių biudžetų lėšomis, skaičius, palyginti su įgyvendinamų projektų skaičiumi ir už finansinius metus prašomų lėšų suma;
            
            
               ii) techninė pagalba ir projektų administracinės (netiesioginės) išlaidos, palyginti su už finansinius metus prašomų lėšų suma;
            
            
                  iii) Fondo lėšų panaudojimo lygis;
            
            
                  iv) įrangos, naudojamos praėjus 2 metams po jos įsigijimo, vienetų skaičius / įrangos, įsigytos Fondo lėšomis 
                     (> 10 000 EUR), vienetų skaičius; 
            
            
               v) Fondo lėšomis įsigytos įrangos priežiūros sąnaudos, palyginti su visu Sąjungos įnašu Fondo bendrai finansuojamiems veiksmams.