CELEX: 62019CN0550
Language: mt
Date: 2019-07-17 00:00:00
Title: Kawża C-550/19: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social de Madrid (Spanja) fis-17 ta’ Lulju 2019 – EV vs Obras y Servicios Públicos S.A., u Acciona Agua, S.A.

9.3.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 77/14
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado de lo Social de Madrid (Spanja) fis-17 ta’ Lulju 2019 – EV vs Obras y Servicios Públicos S.A., u Acciona Agua, S.A.
      (Kawża C-550/19)
      (2020/C 77/20)
      Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Juzgado de lo Social de Madrid
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: EV
      
         Konvenuta: Obras y Servicios Públicos S.A.,
      Acciona Agua, S.A.
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  Il-klawżola 4(1) tal-Ftehim Qafas konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u miċ-CEEP dwar ix-xogħol għal żmien determinat, integrata fid-dritt tal-Unjoni permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP (1) u d-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet ta’ l-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji (2) għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-ftehim kollettiv tas-settur tal-kostruzzjoni, fl-Artikolu 24(2) tiegħu jistabbilixxi li irrispettivament mit-tul tal-kuntratt ġenerali għal xogħol wieħed, ma huwiex applikabbli dak li ġie stabbilit fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 15(1)(a) tal-Estatuto de los Trabajadores (iktar ’il quddiem l-“Istatut tal-Ħaddiema”), billi l-ħaddiema jinżammu fil-kundizzjoni ta’ kuntratt għal żmien determinat għat-twettiq ta’ proġett partikolari (“fijos de obra”), kemm f’dawn il-każijiet kif ukoll fil-każijiet ta’ suċċessjoni ta’ impriża tal-Artikolu 44 tal-Istatut tal-Ħaddiema jew fil-każijiet ta’ surroġa rregolata fl-Artikolu 27 ta’ dan il-ftehim kollettiv, billi ma teżistix raġuni effettiva li tiġġustifika li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tiġi miksura, fejn l-Artikolu 15(1)(a) tal-Istatut tal-Ħaddiema jistabblixxi li “[d]awn il-kuntratti ma jistgħux ikollhom tul iktar minn 3 snin li jista’ jiġi estiż sa tnax-il xahar permezz ta’ ftehim kollettiv settorjali nazzjonali jew, fin-nuqqas ta’ dan, permezz ta’ ftehim kollettiv settorjali ta’ portata inferjuri. Mal-iskadenza ta’ dawn it-termini, il-ħaddiema jiksbu l-istatus ta’ ħaddiema permanenti tal-impriża”?
               
            
                  2)
               
               
                  Il-klawżola 4(1) tal-Ftehim Qafas konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u miċ-CEEP dwar ix-xogħol għal żmien determinat, integrata fid-dritt tal-Unjoni permezz tad-Direttiva 1999/70/KE u d-Direttiva 2001/23 għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-ftehim kollettiv tas-settur tal-kostruzzjoni, fl-Artikolu 24(5) tiegħu jistabbilixxi li għal pożizzjonijiet tax-xogħol differenti permezz ta’ żewġ kuntratti jew iktar għal żmien determinat għat-twettiq ta’ proġett partikolari (“fijos de obra”) mal-istess impriża jew grupp ta’ impriżi fil-perijodu u matul it-terminu stabbilit fl-Artikolu 15(5) tal-Istatut tal-Ħaddiema, il-kisba tal-kundizzjoni stabbilita f’din id-dispożizzjoni ma hijiex implikata, kemm f’dawn il-każijiet kif ukoll f’dawk ta’ suċċessjoni ta’ impriża skont l-Artikolu 44 tal-Istatut tal-Ħaddiema jew tas-surroga rrikonoxxuta fl-Artikolu 27 ta’ dan il-ftehim, billi ma teżistix raġuni effettiva li tiġġustifika li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tiġi miksura, fejn l-Artikolu 15(1)(a) tal-Istatut tal-Ħaddiema jistabbilixxi li “[b]la ħsara tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1(a), 2 u 3, il-ħaddiema li matul perijodu ta’ 30 xahar kienu ġew ingaġġati matul terminu iktar minn 24 xahar, bi jew mingħajr interruzzjoni, għall-istess pożizzjoni tax-xogħol jew differenti mal-istess impriża jew grupp ta’ impriżi, permezz ta’ żewġ kuntratti temporanji jew iktar, kemm direttament jew permezz ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni mill-impriżi ta’ xogħol temporanju, bl-istess modalitajiet kuntrattwali jew differenti għal tul stabbilit, jiksbu l-istatus ta’ ħaddiema permanenti. Dak li huwa stabbilit fil-paragrafu preċedenti ser jiġi applikat ukoll meta jirriżultaw każijiet ta’ suċċessjoni jew ta’ surroga tal-impriża konformement mal-liġi jew mal-ftehim kollettiv”?
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2001/23 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi li skont il-ftehim kollettiv tas-settur tal-kostruzzjoni, huwa eskluż li d-drittijiet u l-obbligi li l-impriża jew l-entità ġdida li tkun ser twettaq l-attività li hija s-suġġett tal-kuntratt, 
                        ikunu limitati esklużivament għad-drittijiet u għall-obbligi li jirriżultaw mill-aħħar kuntratt
                      konkluż mill-ħaddiem mal-impriża li toħroġ mill-kuntratt, u dan ma jikkostitwixxix raġuni oġġettva li tiġġustifika li dan il-ftehim kollettiv jikser il-leġiżlazzjoni Spanjola, li l-Artikolu 44 tal-Istatut tal-Ħaddiema tagħha jistabbilixxi s-surroga tad-drittijiet u tal-obbligi kollha mingħajr ma jillimita ruħu għall-aħħar kuntratt?
               
            
         (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 3, p. 368.
      
         (2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 98