CELEX: 52005SC0508
Language: lt
Date: 2005-04-19
Title: Projektas EEE jungtinio komiteto sprendimas iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas) - Bendrijos bendrosios pozicijos projektas

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005SC0508

Projektas EEE jungtinio komiteto sprendimas iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas) - Bendrijos bendrosios pozicijos projektas  /* SEK/2005/0508 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 19.4.2005SEK(2005) 508 galutinisProjektasEEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMASiš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)- Bendrijos bendrosios pozicijos projektas - (pateiktas Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Siekiant užtikrinti reikalaujamą teisinę apsaugą ir vienodumą, EEE jungtinis komitetas turi kaip galima greičiau po jų priėmimo integruoti visus atitinkamus Bendrijos teisės aktus į EEE susitarimą.2. Todėl EEE jungtinis komitetas turėtų priimti pridedamą sprendimo projektą, kad iš dalies pakeistų EEE susitarimo XIII priedą, įtraukiant neseniai priimtą acquis transporto srityje. Šis sprendimas susijęs su:32004 R 0881 : 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančiu Europos geležinkelių agentūrą (OL L 164, 2004 4 30, p. 1, su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21).3. EEE jungtinio komiteto sprendimo projekte numatyta EEE ELPA valstybių dalyvavimo Europos geležinkelių agentūroje sistema, įskaitant nuostatas dėl EEE ELPA valstybių finansinio įnašo taikant Europos bendrijų privilegijų ir imunitetų protokolą ir pagal jį taikytinas taisykles, jų dalyvavimo reglamentu įsteigto komiteto darbe reikalavimai, t.y. visateisiškas dalyvavimas tomis pačiomis teisėmis ir įsipareigojimais kaip ir ES valstybės narės, išskyrus teisę balsuoti.4. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94, nustatančio EEE susitarimo taikymo tvarką, 1 straipsnio 3 dalies a punkte numatoma, kad Taryba nustato Bendrijos poziciją dėl sprendimų, išplečiančių Bendrijos teisės aktų su esminiais pakeitimais taikymo sritį.5. EEE jungtinio komiteto sprendimo projektas pateikiamas tvirtinti Tarybai. Po to Komisija Bendrijos poziciją kaip galima anksčiau pateikia EEE jungtiniam komitetui.ProjektasEEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMASiš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)EEE JUNGTINIS KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,kadangi:1.  Susitarimo XIII priedas iš dalies buvo pakeistas EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. [...].[1]2.  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 881/2004, įsteigiančiu Europos geležinkelių agentūrą[2], su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 3, siekiama pagerinti geležinkelių sistemų sąveiką ir sukurti endrą požiūrį į Europos geležinkelių sistemos saugumą.3.  Agentūros veikla gali turėti įtakos geležinkelių sąveikos laipsniui ir saugumui Europos ekonominėje erdvėje.4.  Į Susitarimą turi būti įtrauktas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004 su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 3, kad ELPA valstybėms būtų sudarytos galimybės visateisiškai dalyvauti Europos geležinkelių agentūroje,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarimo XIII priedas keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.2 straipsnisReglamento (EB) Nr. 881/2004 su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 3, tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja [...] su sąlyga, kad EEE jungtiniam komitetui* buvo perduoti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.Priimta Briuselyje, [...].EEE jungtinio komiteto varduPirmininkasEEE jungtinio komiteto sekretoriaiPRIEDASprie EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. [...]Po Susitarimo XIII priedo 42e punkto (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. 2004/49/EB) įterpiama:„42f. 32004 R 0881 : 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantis Europos geležinkelių agentūrą (OL L 164, 2004 4 30, p. 1), su pataisymais, padarytais OL L 220, 2004 6 21, p. 3.Šio reglamento nuostatos taikant šį Susitarimą adaptuojamos taip:(a) Jei toliau kitaip nenumatyta, ir nepaisant Susitarimo 1 protokolo nuostatų, reglamente vartojamas terminas „valstybė(s) narė(s)“ ir kiti erminai, nurodantys jų viešuosius subjektus, be reglamente vartojamos prasmės įgyja papildomą prasmę ir reiškia ELPA valstybes bei jų viešuosius subjektus. Taikoma 1 protokolo 11 dalis.(b) Kalbant apie ELPA valstybes, Agentūra, jei reikia ir kur taikoma, padeda ELPA priežiūros institucijai arba tam tikrais atvejais Nuolatiniam komitetui vykdyti savo užduotis.(c) Agentūros sukurtose darbo grupėse atitinkamai atstovaujama ELPA valstybėms.(d) 23 straipsnis papildomas šia dalimi:„ELPA valstybės Agentūrai ir jos personalui taiko Europos bendrijų privilegijų ir imunitetų protokolą ir pagal jį taikytinas taisykles.“(e) 24 straipsnis papildomas šia dalimi:‘5. Nukrypstant nuo Europos Bendrijų kitų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto, ELPA valstybių piliečius, turinčius visas piliečių teises, Agentūros vykdantysis direktorius gali įdarbinti pagal sutartį.(f) 25 straipsnio 2 dalies b punkte žodžiai „Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija“ pakeičiami į „Europos Parlamentas, Taryba, Komisija ir ELPA priežiūros institucija“.(g) 26 straipsnis papildomas šia dalimi:‘5. ELPA valstybės visateisiškai dalyvauja Administracinėje taryboje ir turi tas pačias teises bei įsipareigojimus kaip ir ES valstybės narės, išskyrus teisę balsuoti.“(h) 33 straipsnis papildomas šia dalimi:‘4. Atlikusi patikrinimą ELPA valstybėje, Agentūra nusiunčia ataskaitą taip pat ir ELPA priežiūros institucijai.“(i) 37 straipsnio 1 dalis papildoma taip:„2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr.1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais taip pat taikomas bet kokiems Agentūros dokumentams, susijusiems su ELPA valstybėmis.“(j) 38 straipsnis papildomas šia dalimi:‘10. ELPA valstybės prisideda prie Bendrijos finansinio įnašo, nurodyto pirmoje 2 dalies įtraukoje, mokėjimo. Šiuo tikslu Susitarimo 32 protokolo 82 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatos taikomos mutatis mutandis .‘“Įžanginė pastabaEEE jungtinio komiteto sprendimo priėmimo metu šis bendras pareiškimas taip pat turėtų būti priimtas:Bendras pareiškimas, kuris turi būti įtrauktas į EEE jungtinio komiteto sprendimo, kuriuo į Susitarimą įtraukiamas Reglamentas (EB) Nr. 881/2004, suderintą protokolą.„Priėmus šį EEE jungtinio komiteto sprendimą ir kol jis įsigalios, Agentūros administracinė taryba gali nuspręsti pakviesti ELPA valstybių atstovus dalyvauti jos susirinkimuose stebėtojų teisėmis.“[1] OL L [...][2] OL L 164, 2004 4 30, p. 1.* [Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]