CELEX: 32009R1284
Language: mt
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 tat- 22 ta’ Diċembru 2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika ta' Ginea

23.12.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 346/26
            
         REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 1284/2009
   tat-22 ta’ Diċembru 2009
   li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika ta' Ginea
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215(1) u (2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2009/788/PESK tas-27 ta' Ottubru 2009 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Ginea (1), kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/1003/PESK tat-22 ta' Diċembru 2009,
   Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK tipprevedi ċerti miżuri restrittivi fir-rigward ta' membri tal-Kunsill Nazzjonali għad-Demokrazija u l-Iżvilupp (NCDD) u individwi assoċjati magħhom, responsabbli għar-repressjoni vjolenti tat-28 ta' Settembru 2009 jew l-istaġnar politiku fil-pajjiż.
            
         
               (2)
            
            
               Dawk il-miżuri jinkludu l-iffriżar tal-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness tal-Pożizzjoni Komuni kif ukoll projbizzjoni fuq il-forniment tal-assistenza teknika u dik finanzjarja u servizzi oħrajn relatati ma' tagħmir militari lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea jew għall-użu hemmhekk. Il-miżuri jinkludu wkoll projbizzjoni fuq il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir lir-Repubblika tal-Ginea li jista' jintuża għar-repressjoni interna.
            
         
               (3)
            
            
               Dawk il-miżuri jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat, għalhekk, partikolarment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa leġislazzjoni fil-livell tal-Unjoni sabiex timplimentahom f'dak li jirrigwarda l-Unjoni.
            
         
               (4)
            
            
               Kull ipproċessar ta' data personali ta' persuni fiżiċi skont dan ir-Regolament għandu josserva r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta' dik id-data (2) u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (3).
            
         
               (5)
            
            
               Sabiex jiġi garantit li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ immedjatament,
            
         ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               “tagħmir li jkun jista” jintuża għal repressjoni interna' tfisser l-oġġetti elenkati fl-Anness I;
            
         
               (b)
            
            
               “assistenza teknika” tfisser kull appoġġ tekniku relatat ma' tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista' tieħu forom bħalma huma t-tagħlim, il-konsulenza, it-taħriġ, it-trasmissjoni ta' għarfien dwar ix-xogħol jew il-ħiliet professjonali jew is-servizzi ta' konsulenza; inklużi forom verbali ta' assistenza;
            
         
               (c)
            
            
               “servizzi ta' senserija” tfisser l-attivitajiet ta' persuni, entitajiet u sħubiji li jaġixxu bħala intermedjarji billi jixtru, ibiegħu jew jagħmlu arranġamenti għat-trasferiment ta' oġġetti u teknoloġija, jew jinnegozjaw jew jagħmlu arranġamenti għal transazzjonijiet li jinvolvu t-trasferiment ta' oġġetti u ta' teknoloġija;
            
         
               (d)
            
            
               “fondi” tfisser attiv u passiv finanzjarji ta' kull tip, li jinkludu iżda mhumiex limitati għal:
               
                           (i)
                        
                        
                           flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet ta' flus, abbozzi, money-orders u strumenti oħrajn ta' ħlas;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           depożiti ma' istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħrajn, bilanċi f'kontijiet, debiti u obbligazzjonijiet ta' debitu;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           titoli ta' sigurtà nnegozjati kemm pubblikament kif ukoll privatament u strumenti ta' dejn, inklużi stocks u ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli ta' sigurtà, bonds, notes, garanziji, obbligazzjonijiet u kuntratti derivattivi;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           imgħax, dividend jew dħul ieħor fuq assi, jew valur li joħroġ minnhom jew li hu ġenerat minnhom;
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           kreditu, dritt ta' tpaċija, garanziji, titoli eżegwibbli jew impenji finanzjarji oħrajn;
                        
                     
                           (vi)
                        
                        
                           ittri ta' kreditu, poloz tat-tagħbija, dokumenti ta' bejgħ;
                        
                     
                           (vii)
                        
                        
                           dokumenti li jixhdu xi interess f'fondi jew riżorsi finanzjarji;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               “iffriżar ta' fondi” tfisser il-projbizzjoni ta' ċaqliq, trasferiment, bidla, użu, aċċess għal, jew traffikar ta' fondi li jistgħu b'xi mod iwasslu għal bidla fil-volum, fl-ammont, fil-lokalizzazzjoni, fis-sjieda, fil-pussess, fil-karattru, fid-destinazzjoni jew f'bidla oħra li tippermetti l-użu tal-fondi, inkluża l-ġestjoni tal-portafoll;
            
         
               (f)
            
            
               “riżorsi ekonomiċi” tfisser assi ta' kull xorta, kemm tanġibbli u kif ukoll intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi iżda li jistgħu jintużaw biex jinkisbu fondi, oġġetti jew servizzi;
            
         
               (g)
            
            
               “iffriżar ta' riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu fondi, oġġetti jew servizzi fi kwalunkwe mod, li jinkludu, iżda mhumiex limitati għall-bejgħ, il-kiri jew l-ipoteki tagħhom;
            
         
               (h)
            
            
               “territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji li għalihom japplika t-Trattat, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat.
            
         Artikolu 2
   Għandu jiġi pprojbit:
   
               (a)
            
            
               li jinbiegħ, jiġi fornut, trasferit jew esportat, direttament jew indirettament, tagħmir li jkun jista' jintuża għal repressjoni interna, kemm jekk joriġina fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea, jew għall-użu hemmhekk;
            
         
               (b)
            
            
               li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir imsemmi fil-punt (a), lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea, jew għall-użu hemmhekk;
            
         
               (c)
            
            
               li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati mat-tagħmir imsemmi fil-punt (a), lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea, jew għall-użu hemmhekk;
            
         
               (d)
            
            
               li jkun hemm parteċipazzjoni, intenzjonata jew mhux intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jaħarbu mill-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a), (b) jew (c).
            
         Artikolu 3
   Għandu jiġi pprojbit:
   
               (a)
            
            
               li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, assistenza teknika jew servizzi ta' senserija relatati ma' oġġetti u teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea (4), jew li jirrigwardaw il-provvista, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta' oġġetti inklużi f'dik il-lista lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea jew għall-użu hemmhekk;
            
         
               (b)
            
            
               li jiġu pprovduti, direttament jew indirettament, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' oġġetti u teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea inklużi, b'mod partikolari, għotjiet, self u assigurazzjoni ta' kreditu fuq l-esportazzjoni, għal kull bejgħ, provvista, trasferiment jew esportazzjoni ta' dawn l-oġġetti, jew għall-forniment ta' assistenza teknika relatata lil kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp fir-Repubblika tal-Ginea, jew għall-użu hemmhekk;
            
         
               (c)
            
            
               li jkun hemm parteċipazzjoni, intenzjonata jew mhux intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jaħarbu mill-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b).
            
         Artikolu 4
   1.   B'deroga mill-Artikoli 2 u 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw:
   
               (a)
            
            
               il-bejgħ, il-provvista, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir li jista' jintuża għar-repressjoni interna, sakemm ikun maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, jew għal programmi ta’ bini ta' istituzzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), għall-Unjoni Ewropea, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tan-NU għall-immaniġġar ta' kriżijiet;
            
         
               (b)
            
            
               il-provvista ta' finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħrajn relatati ma' tagħmir jew ma' programmi u operazzjonijiet imsemmija fil-punt (a);
            
         
               (c)
            
            
               il-provvista ta' finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħrajn relatati ma' tagħmir militari li ma joqtolx maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv, għal programmi ta’ bini ta' istituzzjonijiet tan-NU, u għall-Unjoni, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tan-NU għall-immaniġġar ta' kriżijiet;
            
         
               (d)
            
            
               il-provvista ta' finanzjament, assistenza finanzjarja, assistenza teknika, servizzi ta' senserija u servizzi oħrajn relatati ma' vetturi li mhumiex tal-ġlied li jkunu ġew immanifatturati jew mgħammra b’materjal li jipprovdu protezzjoni ballistika, maħsuba biss għall-użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha fir-Repubblika tal-Ginea.
            
         2.   L-ebda awtorizzazzjoni m'għandha tingħata għal attivitajiet li diġà seħħew.
   Artikolu 5
   L-Artikoli 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-ilbies protettiv, inklużi l-ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn ir-Repubblika tal-Ginea minn persunal tan-NU, persunal tal-Unjoni Ewropea jew tal-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-midja u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.
   Artikolu 6
   1.   Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness II, jew li huma proprjetà tagħhom, miżmuma jew kontrollati minnhom, għandhom jiġu ffriżati.
   2.   L-ebda fond jew riżors ekonomiku ma għandu jitpoġġa għad-dispożizzjoni, direttament jew indirettament, ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness II jew għall-benefiċċju tagħhom.
   3.   L-Anness II għandu jikkonsisti f'persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li, f'konformità mal-Artikolu 3a tal-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala membri individwali tal-Kunsill Nazzjonali għad-Demokrazija u l-Iżvilupp (NCDD) jew persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi assoċjati magħhom:
   4.   Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, konxja u intenzjonata, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun, direttament jew indirettament, li jaħarbu mill-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.
   Artikolu 7
   Il-projbizzjonijiet disposti fil-punt (b) tal-Artikolu 3 u fl-Artikolu 6(2) m'għandhomx iwasslu għal xi xorta ta’ responsabbiltà min-naħa tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi li poġġew għad-dispożizzjoni fondi jew riżorsi ekonomiċi, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru l-projbizzjoni inkwistjoni.
   Artikolu 8
   1.   B'deroga mill-Artikolu 6, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati jitpoġġew għad-dispożizzjoni, skont il-kondizzjonijiet li jidhrilhom li jkunu adatti, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew riżorsi ekonomiċi huma:
   
               (a)
            
            
               meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni li huma elenkati fl-Anness II, u l-membri tal-familja dipendenti fuqhom, inklużi ħlasijiet għal ikel, kera jew ipoteka immobiljari, mediċini u kura medika, taxxi, poloz tal-assigurazzjoni, u l-ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi;
            
         
               (b)
            
            
               maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' tariffi professjonali raġonevoli u għar-rimbors ta' spejjeż li huma konnessi mal-provvista ta' servizzi legali;
            
         
               (c)
            
            
               maħsuba esklużivament għall-ħlas ta' tariffi jew ħlasijiet għal servizzi għaż-żamma ta' rutina ta' fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati; jew
            
         
               (d)
            
            
               meħtieġa għal spejjeż straordinarji, sakemm l-Istat Membru jkun innotifika bir-raġunijiet li jikkunsidra li għalihom għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika lill-Istati Membri kollha u lill-Kummissjoni mill-anqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni.
            
         2.   L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1.
   Artikolu 9
   1.   B'deroga mill-Artikolu 6, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi inkwistjoni huma s-suġġett ta' rahan ġudizzjarju, amministrattiv jew arbitrali stabbilit qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 6 ikunu ġew inklużi fl-Anness II, jew ta' sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik id-data;
            
         
               (b)
            
            
               il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi inkwistjoni jridu jintużaw esklużivament sabiex jissodisfaw il-pretensjonijiet iggarantiti b'dan ir-rahan jew rikonoxxuti bħala validi f'din is-sentenza, fil-limiti stabbiliti bil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom dawn il-pretensjonijiet;
            
         
               (c)
            
            
               ir-rahan jew sentenza mhumiex għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness II; u
            
         
               (d)
            
            
               ir-rikonoxximent li r-rahan jew is-sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.
            
         2.   L-Istat Membru rilevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont il-paragrafu 1.
   Artikolu 10
   1.   L-Artikolu 6(2) m'għandux jipprevjeni lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw il-kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu għandha tinforma bla dewmien lill-awtoritajiet kompetenti rilevanti b'din it-transazzjoni.
   2.   L-Artikolu 6(2) m'għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':
   
               (a)
            
            
               imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew
            
         
               (b)
            
            
               ħlasijiet dovuti taħt kuntratti, ftehimiet jew obbligi li jkunu ġew konklużi jew li nħolqu qabel id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmi fl-Artikolu 3 jkunu ġew inklużi fl-Anness II,
            
         sakemm dan l-imgħax, dħul, ħlas jew strumenti finanzjarji oħra jkunu ffriżati skont l-Artikolu 6(1).
   Artikolu 11
   L-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi jew li jiġi rrifjutat li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jitpoġġew għad-dispożizzjoni, imwettaq bona fide abbażi tal-fatt li din l-azzjoni tkun konformi ma' dan ir-Regolament, m'għandu jirriżulta fl-ebda tip ta' obbligu fuq il-persuna fiżika jew ġuridika jew l-entità jew il-korp li jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jkunx ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kienu ġew iffriżati bħala riżultat ta' negliġenza.
   Artikolu 12
   1.   Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, l-entitajiet jew il-korpi għandhom:
   
               (a)
            
            
               ifornu immedjatament kwalunkwe informazzjoni li tiffaċilita l-konformità ma' dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati f'konformità mal-Artikolu 6, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kif indikati fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III għall-pajjiż fejn huma residenti jew ikunu jinstabu, u għandhom jittrasmettu din l-informazzjoni, direttament jew permezz tal-awtorità kompetenti kif indikat fis-siti tal-Internet elenkati fl-Anness III, lill-Kummissjoni; u
            
         
               (b)
            
            
               jikkoperaw ma' dik l-awtorità kompetenti f'kull verifika ta' din l-informazzjoni.
            
         2.   Kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li l-Kummissjoni tirċievi direttament għandha titpoġġa għad-disposizzjoni tal-Istat Membru kkonċernat.
   3.   Kwalunkwe informazzjoni li tingħata jew li tiġi riċevuta skont dan l-Artikolu għandha tintuża biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew riċevuta.
   Artikolu 13
   Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom immedjatament jinfurmaw lil xulxin bil-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u għandhom jipprovdu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti konnessa ma' dan ir-Regolament li hija għad-dispożizzjoni tagħhom, b'mod partikolari informazzjoni dwar problemi ta' ksur u ta' infurzar u sentenzi mogħtija mill-qrati nazzjonali.
   Artikolu 14
   L-Anness II għandu jinkludi, fejn disponibbli, informazzjoni dwar il-persuni fiżiċi elenkati għall-fini tal-identifikazzjoni suffiċjenti tal-persuni kkonċernati.
   Din l-informazzjoni tista' tinkludi:
   
               a)
            
            
               il-kunjom u l-ismijiet mogħtija, inklużi psewdonimi u titoli, jekk ikun hemm;
            
         
               b)
            
            
               id-data u l-post tat-twelid;
            
         
               c)
            
            
               in-nazzjonalità;
            
         
               d)
            
            
               in-numri tal-passaport u tal-karti ta’ identità;
            
         
               e)
            
            
               in-numri tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali;
            
         
               f)
            
            
               is-sess;
            
         
               g)
            
            
               l-indirizz jew informazzjoni oħra dwar fejn jinstabu;
            
         
               h)
            
            
               il-funzjoni jew il-professjoni;
            
         
               i)
            
            
               id-data tal-ħatra.
            
         L-Anness II jista' jinkludi wkoll informazzjoni għall-fini tal-identifikazzjoni kif imniżżel hawn fuq dwar il-membri tal-familja tal-persuni elenkati, sakemm din l-informazzjoni hija meħtieġa f'każ speċifiku għall-għan uniku li tiġi vverifikata l-identità tal-persuna fiżika elenkata, inkwistjoni.
   L-Anness II għandu jinkludi wkoll ir-raġunijiet għall-elenkar, bħall-impjieg.
   Artikolu 15
   1.   Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata li:
   
               (a)
            
            
               temenda l-Anness II abbażi ta' deċizjonijiet meħuda dwar l-Anness mal-Pożizzjoni Komuni 2009/788/PESK; u
            
         
               (b)
            
            
               temenda l-Anness III abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.
            
         2.   Il-Kummissjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet individwali u speċifiċi għad-deċiżjonijiet meħuda skont il-punt (a) tal-paragrafu 1, filwaqt li tipprovdi lill-individwu, lill-entità jew lill-korp ikkonċernati b' opportunità li jesprimu l-fehma tagħhom dwar din il-kwistjoni.
   3.   Il-Kummissjoni għandha tipproċessa d-data personali sabiex twettaq il-kompiti tagħha skont dan ir-Regolament u f'konformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.
   Artikolu 16
   1.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-pieni li japplikaw fil-każ ta' ksur ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-pieni previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
   2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
   Artikolu 17
   1.   L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet kompetenti msemmija f'dan ir-Regolament u għandhom jidentifikawhom fis-siti tal-Internet jew permezz tagħhom elenkati fl-Anness III.
   2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti tagħhom mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.
   3.   F'dan ir-Regolament, fejn ikun hemm ir-rekwiżit li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata jew li ssir xi komunikazzjoni oħra magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra tal-kuntatt li għandhom jintużaw għal din il-komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness III.
   Artikolu 18
   Dan ir-Regolament għandu japplika:
   
               (a)
            
            
               fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;
            
         
               (b)
            
            
               abbord kull inġenju tal-ajru jew bastiment li jaqa' taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;
            
         
               (c)
            
            
               għal kwalunkwe persuna fit-territorju tal-Unjoni jew barra minnu li hija ċittadina ta' Stat Membru;
            
         
               (d)
            
            
               għal kull persuna ġuridika, entità jew korp li huma inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta' Stat Membru;
            
         
               (e)
            
            
               għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta' kwalunkwe negozju mwettaq, totalment jew parzjalment, ġewwa l-Unjoni.
            
         Artikolu 19
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Diċembru 2009
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         A. CARLGREN
      
   
   
      (1)  ĠU L 281, 28.10.2009, p. 7.
   
      (2)  ĠU L 8, 12.1.2001, p.1.
   
      (3)  ĠU L 281, 23.11.1995, p.31.
   
      (4)  ĠU C 65, 19.3.2009, p. 1.
   
      ANNESS I
      
         LISTA TA' TAGĦMIR LI JISTA' JINTUŻA GĦAR-REPRESSJONI INTERNA MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 1(A) U 2(A)
      
      
               
                  1.
               
               
                  Armi tan-nar, munizzjon u aċċessorji relatati magħhom, kif ġej:
                  
                              1.1.
                           
                           
                              Armi tan-nar mhux ikkontrollati mill-ML 1 u l-ML 2 tal-Lista Militari Komuni tal-UE;
                           
                        
                              1.2.
                           
                           
                              Munizzjon speċjalment maħsub għall-armi tan-nar elenkati fil-punt 1.1 u komponenti iddisinjati apposta għalihom;
                           
                        
                              1.3.
                           
                           
                              Weapon-sights mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni tal-UE.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Bombi u granati mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni tal-UE.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Vetturi kif ġej:
                  
                              3.1.
                           
                           
                              Vetturi mgħammra b’kanun tal-ilma, iddisinjati jew immodifikati apposta għall-fini tal-kontroll tal-irvelli;
                           
                        
                              3.2.
                           
                           
                              Vetturi ddisinjati jew immodifikati apposta biex ikunu elettrifikati biex jimbuttaw lil persuni li jattakkawhom;
                           
                        
                              3.3.
                           
                           
                              Vetturi ddisinjati jew immodifikati apposta biex ineħħu barrikati, inkluż tagħmir ta’ kostruzzjoni bi protezzjoni ballistika;
                           
                        
                              3.4.
                           
                           
                              Vetturi ddisinjati apposta għat-trasport jew it-trasferiment ta’ priġunieri u/jew id-detenuti;
                           
                        
                              3.5.
                           
                           
                              Vetturi ddisinjati apposta biex jiġu skjerati barrieri mobbli;
                           
                        
                              3.6.
                           
                           
                              Komponenti għall-vetturi speċifikati fil-punti 3.1 sa 3.5 ddisinjati apposta għall-fini tal-kontroll tal-irvelli.
                              
                                          Nota 1
                                       
                                       
                                          Dan il-punt ma jikkontrollax il-vetturi mfasslin apposta għall-finijiet ta’ tifi tan-nar.
                                       
                                    
                                          Nota 2
                                       
                                       
                                          Għall-finijiet tal-punt 3.5 it-terminu “vetturi” jinkludi l-karrijiet.
                                       
                                    
                        
            
               
                  4.
               
               
                  Sustanzi splożivi u tagħmir relatat kif ġej:
                  
                              4.1.
                           
                           
                              Tagħmir u apparat speċjalment maħsub biex iqabbad splużjonijiet b’mezzi elettriċi jew mhux elettriċi, inklużi settijiet tal-isparar, detonaturi, igniters, boosters u fil detonatur, u komponenti ddisinjati apposta għalihom; minbarra dawk iddisinjati apposta għal użu kummerċjali speċifiku li jikkonsistu fl-attwazzjoni jew l-operat b’mezzi splożivi ta’ tagħmir jew apparat ieħor li l-funzjoni tagħhom mhijiex il-ħolqien ta’ splużjonijiet (pereżempju, in-neffieħa tal-air-bags tal-karozzi, apparat li jipprevjeni ż-żieda f’daqqa tal-elettriku ta’ attivaturi ta’ bexxiexa għat-tifi tan-nar);
                           
                        
                              4.2.
                           
                           
                              Kargi splożivi linear cutting mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni tal-UE;
                           
                        
                              4.3.
                           
                           
                              Splożivi oħrajn mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni tal-UE u sustanzi relatati kif ġej:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          amatol;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          nitrocelluloża (li fiha aktar minn 12,5 % nitroġenu);
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          nitroglikol;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          tetranitrat tal-penteritritol (PETN);
                                       
                                    
                                          (e)
                                       
                                       
                                          klorur tal-pikril;
                                       
                                    
                                          (f)
                                       
                                       
                                          2,4,6-trinitrutolwin (TNT).
                                       
                                    
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Tagħmir protettiv mhux ikkontrollat mill-ML 13 tal-Lista Militari Komuni tal-UE kif ġej:
                  
                              5.1.
                           
                           
                              Korazzi tal-persuna li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew kontra ferimenti;
                           
                        
                              5.2.
                           
                           
                              Elmi li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew mill-frammenti, elmi għal kontra l-irvell, tarki għal kontra l-irvell u tarki ballistiċi.
                              Nota. Dan il-punt ma jikkontrollax:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          tagħmir speċjalment maħsub għal attivitajiet sportivi;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tagħmir speċjalment maħsub sabiex jissodisfa rekwiżiti ta’ sigurtà fuq il-post tax-xogħol.
                                       
                                    
                        
            
               
                  6.
               
               
                  Simulaturi, minbarra dawk ikkontrollati mill-ML 14 tal-Lista Militari Komuni tal-UE, għal taħriġ fl-użu ta’ armi tan-nar, u software mfassal apposta għalihom.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Tagħmir ta’ viżjoni ta’ bil-lejl, tal-ħolqien ta’ immaġni termali u tubi tal-intensifikazzjoni tal-immaġni, minbarra dawk ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni tal-UE.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Fildiferru mxewwek (barbed wire) li jaqta’.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Skieken militari, skieken tal-ġlied u bajunetti b’xafra itwal minn 10 cm.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Tagħmir ta’ produzzjoni ddisinjat apposta għall-oġġetti speċifikati f’din il-lista.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Teknoloġija speċifika għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti speċifikati f’din il-lista.
               
            
   
      ANNESS II
      
         PERSUNI, ENTITAJIET U ORGANIŻMI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 6
      
      
                   
               
               
                  Isem (u psewdonomi possibbli)
               
               
                  Informazzjoni għall-identifikazzjoni (data u post tat-twelid ( d.t.t. u p.t.t.), numru tal-passaport (Pass.)/karta tal-identità…)
               
               
                  Karigi
               
            
                  1.
               
               
                  Kaptan Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/64 jew 29/12/68
                  Pass.: R0001318
               
               
                  President tas-CNDD
               
            
                  2.
               
               
                  Ġeneral tad-Diviżjoni Mamadouba (psewdonomu Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/46
                  Pass: R00009392
               
               
                  Ministru tas-Sigurtà u l-Protezzjoni Ċivili
               
            
                  3.
               
               
                  Ġeneral Sékouba KONATÉ
               
               
                  d.t.t.: 01/01/64
                  Pass: R0003405//R0002505
               
               
                  Ministru tad-Difiża Nazzjonali
               
            
                  4.
               
               
                  Kurunell Mathurin BANGOURA
               
               
                  d.t.t.: 15/11/62
                  Pass.: R0003491
               
               
                  Ministru tat-Telekomunikazzjoni u t-Teknoloġiji l-Ġodda tal-Informazzjoni
               
            
                  5.
               
               
                  Logutenent Kurunell Aboubacar Sidiki (psewdonomu Idi Amin) CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 22/10/79
                  Pass: R0017873
               
               
                  Ministru u Segretarju Permanenti tas-CNDD (imkeċċi mill-Armata fis-26/01/09)
               
            
                  6.
               
               
                  Kmandant Oumar BALDÉ
               
               
                  d.t.t.: 26/12/64
                  Pass.: R0003076
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  7.
               
               
                  Kmandant Mamadi (psewdonomu Mamady) MARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/54
                  Pass: R0001343
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  8.
               
               
                  Kmandant Almamy CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 17/10/75
                  Pass.: R0023013
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  9.
               
               
                  Logutenent Kurunell Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  d.t.t.: 01/01/56
                  Pass.: R0001855
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  10.
               
               
                  Kaptan Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  11.
               
               
                  Logutenent Kurunell tal-Pulizija Kandia (psewdonomu Kandja) MARA
               
               
                  Pass.: R0178636
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Direttur tas-Sigurtà Nazzjonali ta' Labé
               
            
                  12.
               
               
                  Kurunell Sékou MARA
               
               
                  d.t.t.: 1957
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Viċi Direttur tal-Pulizija Nazzjonali
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/49
                  Pass.: R0003216
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Direttur Nazzjonali tad-Dwana
               
            
                  15.
               
               
                  Kurunell Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  d.t.t.: 19/02/62
               
               
                  Ministru tal-Kummerċ, l-Industrija u l-SMEs
               
            
                  16.
               
               
                  Kmandant Kelitigui FARO
               
               
                  d.t.t.: 03/08/72
                  Pass.: R0003410
               
               
                  Ministru Segretarju Ġenerali għall-Presidenza tar-Repubblika
               
            
                  17.
               
               
                  Kurunell Fodeba TOURÉ
               
               
                  d.t.t.: 07/06/61
                  Pass.: R0003417 /R0002132
               
               
                  Gvernatur ta' Kindja (dak li kien il-Ministru taż-Żgħażagħ, imkeċċi minn Ministru fis-07/05/09)
               
            
                  18.
               
               
                  Kmandant Cheick Sékou (psewdonomu Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 12/05/66
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  19.
               
               
                  Kurunell Sékou (psewdonomu Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  20.
               
               
                  Logutenent Jean- Claude (magħruf bħala COPLAN PIVI)
               
               
                  d.t.t.: 01/01/60
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Ministru responsabbli għas-Sigurtà Presidenzjali
               
            
                  21.
               
               
                  Kaptan Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  d.t.t: 03/06/70
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  22.
               
               
                  Kurunell Moussa KEITA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/66
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Ministru Segretarju Permanenti tas-CNDD responsabbli għar-Relazzjonijiet mal-Istituzzjonijiet Repubblikani
               
            
                  23.
               
               
                  Logutenent Kurunell Aïdor (psewdonomu Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  24.
               
               
                  Kmandant Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  25.
               
               
                  Is-Sur Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  26.
               
               
                  Kaptan Daman (psewdonomu Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  27.
               
               
                  Kmandant Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  28.
               
               
                  Kmandant Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/68
                  Pass.: 7190
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Ministru fil-Presidenza responsabbli għas-servizzi speċjali tal-ġlieda kontra d-drogi u l-brigantaġġ serju
               
            
                  29.
               
               
                  Kaptan Issa CAMARA
               
               
                  d.t.t.: 1954
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Gvernatur ta' Mamou
               
            
                  30.
               
               
                  Kurunell Dr. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  d.t.t.: 26/02/57
                  Pass.: 13683
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Ministru tas-Saħħa u tal-Iġjene Pubblika
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  d.t.t.: 28/11/52
                  Pass.: R0003212
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  32.
               
               
                  Sub-Logutenent Cheikh Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  33.
               
               
                  Logutenent Kurunell Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  d.t.t.: 15/10/62
                  Pass.: 2443/R0004700
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  d.t.t.: 13/11/67
                  Pass.: R0105758
               
               
                  Ministru responsabbli għall-Komunikazzjonijiet fil-Presidenza u fil-Ministeru tad-Difiża
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (psewdonomu) Mamadou) CONDÉ
               
               
                  d.t.t.: 09/12/60
                  Pass.: R0020803
               
               
                  Segretarju tal-Istat, Responsabbli għall-Missjonijiet, il-kwistjonijiet strateġiċi u l-iżvilupp sostenibbli
               
            
                  37.
               
               
                  Logutenent Aboubacar Chérif (psewdonomu Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  Aide de Camp tal-President
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/76
                  Pass.: R0000968
               
               
                  Kunsillier Speċjali ta' Aboubacar Chérif “Toumba” Diakité
               
            
                  39.
               
               
                  Sub-Logutenent Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Assistent ta' Aboubacar Chérif “Toumba” Diakité
               
            
                  40.
               
               
                  Is-Sur Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  d.t.t.: 03/11/62
                  Pass.: R11914/R001534
               
               
                  Ministru tal-Ambjent u l-Iżvilupp Sostenibbli
               
            
                  41.
               
               
                  Kmandant Nouhou THIAM
               
               
                  d.t.t.: 1960
                  Pass.: 5180
               
               
                  Spettur Ġenerali tal-Forzi Armati
                  Kelliem tas-CNDD
               
            
                  42.
               
               
                  Kaptan tal-Pulizija Théodore (psewdonomu Siba) KOUROUMA
               
               
                  d.t.t.: 13/05/71
                  Pass.: Service R0001204
               
               
                  Attaché tal-kabinett għall-Presidenza
               
            
                  43.
               
               
                  Is-Sur Kabinet (psewdonomu Kabiné) KOMARA
               
               
                  d.t.t.: 08/03/50
                  Pass: R0001747
               
               
                  Membru tas-CNDD
               
            
                  44.
               
               
                  Kaptan Mamadou SANDÉ
               
               
                  d.t.t.: 12/12/69
                  Pass: R0003465
               
               
                  Ministru fil-Presidenza responsabbli għall-Ekonomijia u l-Finanzi
               
            
                  45.
               
               
                  Is-Sur Alhassane (psewdonomu Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  d.t.t.: 31/12/61
                  Pass: 5938/R00003488
               
               
                  Ministru fil-Presidenza responsabbli għall-Kontroll tal-Istat
               
            
                  46.
               
               
                  Is-Sur Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  Ministru responsabbli għall-Verifiki, it-trasparenza u l-Governanza tajba
               
            
                  47.
               
               
                  Is-Sur Fodéba (psewdonomu Isto) KÉIRA
               
               
                  d.t.t.: 04/06/61
                  Pass: R0001767
               
               
                  Ministru taż-Żgħażagħ, l-Isport u l-Promozzjoni tal-Impjieg fost iż-Żgħażagħ
               
            
                  48.
               
               
                  Kurunell Siba LOHALAMOU
               
               
                  d.t.t.: 01/08/62
                  Pass: R0001376
               
               
                  Ministru tal-Ġustizzja, Għassies tas-Siġilli
               
            
                  49.
               
               
                  Dr. Frédéric KOLIÉ
               
               
                  d.t.t.: 01/01/60
                  Pass : R0001714
               
               
                  Ministru tal-Amministrazzjoni tat-Territorju u l-Affarijiet Politiċi
               
            
                  50.
               
               
                  Is-Sur Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/56
                  Pass: R0001757 /
                  diplomatiku: R 0000027
               
               
                  Ministru tal-Affarijiet Barranin u taċ-Ċittadini tal-Ginea li jgħixu barra mill-pajjiż
               
            
                  51.
               
               
                  Is-Sur Mamoudou (psewdonomu Mahmoud) THIAM
               
               
                  d.t.t.: 04/10/68
                  Pass: R0001758
               
               
                  Ministru tal-Minjieri u l-Enerġija
               
            
                  52.
               
               
                  Is-Sur Boubacar BARRY
               
               
                  d.t.t.: 28/05/64
                  Pass: R0003408
               
               
                  Ministru tal-Istat fil-Presidenza responsabbli għall-Kostruzzjoni, il-Ġestjoni tat-Territorju u l-Wirt Arkitetturali Pubbliku
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  d.t.t.: 01/01/52
                  Pass: Dokument ta' residenza FR365845/365857
               
               
                  Membru tas-CNDD, Ambaxxatur Straordinarju u Plenipotenzjarju.
                  Responsabbli għar-relazzjonijiet bejn is-CNDD u l-Gvern
               
            
                  54.
               
               
                  Is-Sur Mohamed DIOP
               
               
                  d.t.t.: 01/01/63
                  Pass: R0001798
               
               
                  Membru tas-CNDD
                  Gvernatur ta' Conarky
               
            
                  55.
               
               
                  Is-Surġent Mohamed (psewdonomu Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  Membru tal-forzi tas-sigurtà fil-kamp tal-Gwardja Presidenzjali ‘Koundara’
               
            
                  56.
               
               
                  Is-Sur Habib HANN
               
               
                  d.t.t.: 15/12/50
                  Pass: 341442
               
               
                  Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza fis-Setturi Strateġiċi tal-Istat
               
            
                  57.
               
               
                  Is-Sur Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza tas-Setturi Strateġiċi tal-Istat
               
            
                  58.
               
               
                  Is-Sur Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Kumitat ta' Verifika u ta' Sorveljanza tas-Setturi Strateġiċi tal-Istat
               
            
                  59.
               
               
                  Kaptan Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  d.t.t.: 01/01/60
                  Pass: R0003622
               
               
                  Direttur tal-uffiċċju tal-istampa fil-Presidenza
                  Kelliem tas-CNDD
               
            
                  60.
               
               
                  Cheik Sydia DIABATÉ
               
               
                  d.t.t.: 23/04/68
                  Pass: R0004490
               
               
                  Membru tal-Forzi Armati
                  Direttur tas-Servizzi ta' Intelligence u ta' Investigazzjoni fil-Ministru tad-Difiża
               
            
                  61.
               
               
                  Is-Sur Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  d.t.t.: 11/11/61
                  Pass: R0048243
               
               
                  Direttur Ġenerali tar-Radju u t-Televiżjoni tal-Ginea
               
            
                  62.
               
               
                  Is-Sur Alhassane BARRY
               
               
                  d.t.t.: 15/11/62
                  Pass: R0003484
               
               
                  Gvernatur tal-Bank Ċentrali
               
            
                  63.
               
               
                  Is-Sur Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  d.t.t.: 06/07/47
                  Pass: R0001977
               
               
                  Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA
               
               
                   
               
               
                  KPC PDG tal-Gui. Co. Pres
                  Negozjant konness mas-CNDD u li ta appoġġ finanzjarju lis-CNDD
               
            
                  66.
               
               
                  Dr. Moustapha ZABATT
               
               
                  d.t.t.: 06/02/65
               
               
                  Tabib u Konsulent Personali tal-President
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  Moviment ‘Dadis Doit Rester’
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  Ministru tax-Xogħol, ir-Riforma Amministrattiva u s-Servizz Pubbliku
               
            
                  69.
               
               
                  Cheik Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Ministru tal-Informazzjoni u l-Kultura
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Ministru tal-Agrikoltura u t-Trobbija tal-Bhejjem
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  Ministru tad-Deċentralizzazzjoni u l-Iżvilupp Lokali
               
            
   
      ANNESS III
      Siti tal-Internet li jipprovdu informazzjoni dwar l-awtoritajiet kompetenti msemmija fl-Artikoli 4, 8, 9, 10(1), 12 u 17 u l-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
      IL-BELĠJU
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      IL-BULGARIJA
      http://www.mfa.government.bg
      IR-REPUBBLIKA ĊEKA
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      ID-DANIMARKA
      http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
      IL-ĠERMANJA
      http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
      L-ESTONJA
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      L-IRLANDA
      http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
      IL-GREĊJA
      http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
      SPANJA
      www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
      FRANZA
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      L-ITALJA
      http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
      ĊIPRU
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      IL-LATVJA
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      IL-LITWANJA
      http://www.urm.lt
      IL-LUSSEMBURGU
      http://www.mae.lu/sanctions
      L-UNGERIJA
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm
      MALTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      IL-PAJJIŻI L-BAXXI
      www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen
      L-AWSTRIJA
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
      IL-POLONJA
      http://www.msz.gov.pl
      IL-PORTUGALL
      http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm
      IR-RUMANIJA
      http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
      IS-SLOVENJA
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      IS-SLOVAKKJA
      http://www.foreign.gov.sk
      IL-FINLANDJA
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      L-ISVEZJA
      http://www.ud.se/sanktioner
      IR-RENJU UNIT
      http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
      Indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni Ewropea:
      
                  European Commission
               
            
                  Directorate-General for External Relations
               
            
                  Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
               
            
                  Unit A.2. Crisis Management and Peace Building
               
            
                  CHAR 12/108
               
            
                  B-1049 Brussels
               
            
                  Belgium
               
            
                  Tel.: (+32-2) 296 61 33 / 295 55 85
               
            
                  Fax: (+32-2) 299 08 73