CELEX: 32014D0133
Language: lv
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: 2014/133/ES: Komisijas Īstenošanas lēmums ( 2014. gada 11. marts ), ar ko noraida bromadiolonu saturošu biocīdo produktu lietošanas atļauju atteikumu, par kuru Vācija ir paziņojusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 1362)  Dokuments attiecas uz EEZ

13.3.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 73/5
            
         
      KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
   
   (2014. gada 11. marts),
   ar ko noraida bromadiolonu saturošu biocīdo produktu lietošanas atļauju atteikumu, par kuru Vācija ir paziņojusi saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 1362)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2014/133/ES)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 22. maija Regulu (ES) Nr. 528/2012 par biocīdu piedāvāšanu tirgū un lietošanu (1) un jo īpaši tās 36. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 98/8/EK (2) I pielikumā ir to aktīvo vielu saraksts, kuras Savienības līmenī ir apstiprinātas izmantošanai biocīdos produktos. Ar Komisijas Direktīvu 2009/92/EK (3) pievienoja aktīvo vielu bromadiolonu izmantošanai 14. produktu veida produktos “Rodenticīdi”, kas definēti Direktīvas 98/8/EK V pielikumā.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 8. pantu uzņēmumi Pelgar International Limited un Unichem d.o.o. (“pieteikuma iesniedzēji”) iesniedza pieteikumu Apvienotai Karalistei, lai saņemtu atļauju izmantot bromadiolonu saturošus biocīdos produktus vaska bloku maisījumā (“apstrīdētie produkti”). Apvienotā Karaliste pirms 2013. gada 1. septembra atļāva apstrīdētos produktus izmantot vairākos gadījumos, tostarp profesionālam lietojumam ēkās un ap tām un kanalizācijas sistēmās. Vairākas dalībvalstis vēlāk atļāva apstrīdēto produktu izmantošanu, veicot savstarpēju atzīšanu.
            
         
               (3)
            
            
               Vācijas biocīdo produktu jomas kompetentā iestāde saņēma vairākus pieteikumus apstrīdēto produktu atļauju savstarpējai atzīšanai saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 4. panta 1. punktu.
            
         
               (4)
            
            
               Vācija ir paziņojusi Komisijai, citām dalībvalstīm un pieteikuma iesniedzējiem par tās priekšlikumu atteikt atļaujas saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 4. panta 4. punktu, jo Vācija uzskata, ka apstrīdētie produkti neatbilst Direktīvas 98/8/EK 5. panta 1. punkta prasībām par ietekmi uz cilvēka veselību.
            
         
               (5)
            
            
               Saskaņā ar paziņojumiem Vācija nepiekrīt Apvienotās Karalistes veiktajā vērtējumā izmantotajai dermālās absorbcijas vērtībai (0,04 %). Vācija uzskata, ka šī vērtība neatbilst ESAO standartiem par in vitro dermālās absorbcijas metodēm (4), un norādīja, ka, izmantojot piesardzīgāku vērtību 0,36 %, kas atbilst minētajiem standartiem, novērtējumā tiek konstatēta nepieņemama profesionālo lietotāju dermālā eksponētība bromadiolonam.
            
         
               (6)
            
            
               Attiecībā uz katru paziņojumu Komisija aicināja citas dalībvalstis un pieteikuma iesniedzējus 90 dienu laikā iesniegt rakstiskus apsvērumus par paziņojumu saskaņā ar Direktīvas 98/8/EK 27. panta 1. punktu. Minētajā termiņā apsvērumus iesniedza Apvienotā Karaliste, Beļģija, Vācija un viens pieteikuma iesniedzējs. Turklāt šo paziņojumu 2013. gada 14. maijā produktu atļauju un savstarpējas atzīšanas veicināšanas grupas sanāksmē apsprieda Komisijas pārstāvji un dalībvalstu biocīdo produktu jomas kompetento iestāžu pārstāvji.
            
         
               (7)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto apspriešanos un apsvērumus, jāsecina, ka Apvienotā Karaliste dermālās absorbcijas novērtējumu veica atbilstīgi jaunākajiem saskaņotajiem ES norādījumiem (5), saskaņā ar kuriem tiek atzīta iespēja izmantot jau esošus datus, kas iegūti no aktīvās vielas apstiprinājuma.
            
         
               (8)
            
            
               Pirmkārt, Apvienotā Karaliste izmantoja dermālās absorbcijas vērtību no pētījuma, kuru aktīvās vielas bromadiolona ES apstiprināšanas kontekstā uzskata par uzticamu un kuram pieteikuma iesniedzējiem bija datu īpašnieka izdota piekļuves pilnvara. Otrkārt, dermālās absorbcijas pētījumā, no kura minētā vērtība tika paņemta, tika izmantota pievilināšanai paredzēta formulācija, kas ir līdzīga apstrīdēto produktu formulācijai, kā ieteikts iepriekš minētajos norādījumos.
            
         
               (9)
            
            
               Visbeidzot, Apvienotā Karaliste produkta novērtējumā izmantoja eksperta atzinumu, lai pamatotu, ka īpašie apstākļi pētījumā, no kura tika iegūta dermālās absorbcijas vērtība, bija līdzīgāki faktiskajiem apstākļiem, kādos nonāk profesionālie lietotāji, kuri ievieto vaska blokus pievilināšanas ierīcēs. Šāda pieeja atbilst iepriekš minētajiem norādījumiem un vispārējiem biocīdo produktu novērtēšanas principiem, kas paredzēti Regulas (ES) Nr. 528/2012 VI pielikuma 12. punktā.
            
         
               (10)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minētos argumentus, Komisija atbalsta secinājumus, ko, veicot novērtējumu, izdarījusi Apvienotā Karaliste un citas dalībvalstis, kuras, veicot savstarpēju atzīšanu, ir atļāvušas izmantot apstrīdētos produktus, jo tās uzskatīja, ka apstrīdētajiem produktiem nav nevēlamas iedarbības uz cilvēku veselību, kā noteikts Direktīvas 98/8/EK 5. panta 1. punktā. Tāpēc Komisija uzskata, ka Vācijas pieprasījumu atteikt atļaujas nevar attaisnot ar iesniegto pamatojumu.
            
         
               (11)
            
            
               Regula (ES) Nr. 528/2012 attiecas uz apstrīdētajiem produktiem saskaņā ar minētās regulas 92. panta 2. punkta noteikumiem. Tā kā šā lēmuma juridiskais pamats ir minētās regulas 36. panta 3. punkts, šis lēmums, pamatojoties uz minētās regulas 36. panta 4. punktu, būtu jāadresē visām dalībvalstīm.
            
         
               (12)
            
            
               Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Biocīdo produktu pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Vācijas priekšlikums atteikt atļauju, ko Apvienotā Karaliste piešķīrusi pielikumā minētajiem produktiem, tiek noraidīts.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2014. gada 11. martā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Janez POTOČNIK
         
      
   
   
      (1)  OV L 167, 27.6.2012., 1. lpp.
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 16. februāra Direktīva 98/8/EK par biocīdo produktu laišanu tirgū (OV L 123, 24.4.1998., 1. lpp.).
   
      (3)  Komisijas 2009. gada 31. jūlija Direktīva 2009/92/EK, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/8/EK, lai iekļautu tās I pielikumā aktīvo vielu bromadiolonu (OV L 201, 1.8.2009., 43. lpp.).
   
      (4)  Skatīt OECD Guideline for the testing of chemicals 428 on skin absorption: in vitro Method, kas pieejams šādā adresē: http://www.oecd-ilibrary.org/environment/test-no-428-skin-absorption-in-vitro-method_9789264071087-en
   
      (5)  Skatīt CA-July13-Doc.6.2.b – Final on Approach to dermal absorption assessment for biocidal products authorisation, kas pieejams adresē: https://circabc.europa.eu/w/browse/884abd60-d8f9-48ad-8600-cd0bd5485cec
   
      PIELIKUMS
      Produkti, par kuriem tiek noraidīts Vācijas priekšlikums atteikt Apvienotās Karalistes piešķirtās atļaujas:
      
                  Produkta nosaukums
               
               
                  Pieteikuma atsauces numurs Apvienotās Karalistes biocīdo produktu reģistrā
               
               
                  Pieteikuma atsauces numurs Vācijas biocīdo produktu reģistrā
               
               
                  Pieteikuma iesniedzējs
               
               
                  Paziņošanas datums
               
               
                  Citas dalībvalstis, kurās apstrīdētie produkti ir atļauti, veicot savstarpēju atzīšanu
               
            
                  
                     Rodex Oktablok
                  
               
               
                  2011/2309/7794/UK/AA/8845
               
               
                  2011/2309/7794/DE/MA/20435
               
               
                  
                     Pelgar International Limited
                  
               
               
                  2013. gada 8. aprīlis
               
               
                  Lietuva, Kipra, Dānija un Beļģija
               
            
                  
                     Ratimor Wax Blocks
                  
               
               
                  2012/2249/12006/UK/AA/19026
               
               
                  2012/2249/12006/DE/MA/31827
               
               
                  
                     Unichem d.o.o.
                  
               
               
                  2013. gada 19. aprīlis
               
               
                  Igaunija, Polija, Malta, Latvija un Zviedrija