CELEX: C2007/155/68
Language: lv
Date: 2007-07-07 00:00:00
Title: Lieta T-162/07: Prasība, kas celta 2007. gada 8. maijā — Pigasos Alieftiki Naftiki Etairia /Padome un Komisija

7.7.2007   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 155/37
            
         Prasība, kas celta 2007. gada 8. maijā — Pigasos Alieftiki Naftiki Etairia/Padome un Komisija
   (Lieta T-162/07)
   (2007/C 155/68)
   Tiesvedības valoda — grieķu
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Pigasos Alieftiki Naftiki Etairia, Moschato (Grieķija) (pārstāvis — avv. N. Skandamis)
   
      Atbildētājas: Eiropas Savienības Padome un Eiropas Kopienu Komisija
   Prasītājas prasījumi:
   
               —
            
            
               atzīt, ka Eiropas Savienības Padome un Eiropas Kopienu Komisija, veicot vairākas pretlikumīgas darbības un bezdarbības, ir pārkāpusi Kopienu tiesību pamatprincipus attiecībā uz brīvu apriti, saimniecisko neatkarību, samērīgumu, tiesisko paļāvību, kā arī nosacījumu par efektīvu tiesisko aizsardzību saistībā ar zveju robežzonā ar trešo valsti (Tunisija) un nozvejas pārvadāšanu uz Kopienas muitas teritoriju caur šīs trešās valsts teritoriju, kura ir asociēta Kopienai, muitas uzraudzības (tranzīta) režīmā;
            
         
               —
            
            
               piespriest Kopienu iestādēm samaksāt parsītājai 23 608.551 dinārus, kā arī kompensācijas summu (EUR 188 583.18 + 10 806 323.44 + 1 000 000 = EUR 11 994 906.62) atbilstoši EKL 235. pantam un EKL 288. panta otrajai daļai.
            
         Pamati un galvenie argumenti
   Prasītāja apgalvo, ka tai ir radies finansiāls zaudējums, jo tā nevarēja Kopienas muitas teritorijā ievest preces ar Kopienas izcelsmi, jo Kopienas iestādes veica pretlikumīgu darbību un rīcību, proti, it īpaši:
   
               a)
            
            
               Eiropas Kopienu Komisija ir pieņēmusi Regulu (EEK) Nr. 2454/93 (1), atbilstoši kurai jāuzrāda pilnībā aizpildītu Kopienas muitas dokumentu T2M, kas ir vienīgais pierādījums zvejas Kopienas izcelsmei, kurš pamato tiesības uz brīvu apriti;
            
         
               b)
            
            
               Eiropas Komisija, kas Kopienas vārdā apspriedās ar Tunisiju, lai noslēgtu Asociācijas līgumu, un Eiropas Savienības Padome, kas ratificēja šo līgumu, nespēja pieņemt pasākumus, kas nodrošinātu, ka Kopienas izcelsmes nozvejai, kas rodas no Kopienas zvejas darbībām ārpus Tunisijas teritoriāliem ūdeņiem, netiek liegtas tiesības uz brīvu apriti;
            
         
               c)
            
            
               Eiropas Komisija un Eiropas Savienības Padome, ņemot vērā to, ka tās ir lēmējiestādes, kuras var grozīt līgumu, pēc prasītājas uzskatiem, nenodrošināja tiesību noteikumi, kas regulē iepriekš minēto īpašo zivju kategoriju, neskatoties uz to, ka tās zināja par radušos problēmu;
            
         
               d)
            
            
               Eiropas Komisija, jo tā neveica darbības, kas vajadzīgas Grieķijas iestāžu uzraudzībai, kā to pieprasīja sabiedrība.
            
         Turklāt prasītāja uzskata, ka iepriekš minētās darbības un bezdarbības pārkāpj augstākstāvošus tiesību noteikumus, kas noteikti personu aizsardzībai, it īpaši:
   
               a)
            
            
               tiesības uz brīvu preču apriti, kuru īstenojot, administratīvajām formalitātēm ir procesuāls un nevis saturisks raksturs;
            
         
               b)
            
            
               tiesības veikt uzņēmējdarbību, kuru būtība tiek traucēta ar aizliegumu citos veidos pierādīt izcelsmi;
            
         
               c)
            
            
               samērīguma principu, kas nav saderīgs ar jebkāda cita veida izcelsmes pierādījumu nepieņemšanu, izņemot T2M;
            
         
               d)
            
            
               tiesiskās paļāvības principu, jo, neskatoties uz to, ka sabiedrība rīkojās apdomīgi, ievērojot tirgus noteikumus, tai radās nozīmīgi zaudējumi, kas izriet no apstākļa, ka tā izmantoja tiesības, kas tai izriet no Kopienu tiesībām;
            
         
               e)
            
            
               efektīvas tiesiskās aizsardzības principu, kas ir pretējs “tiesiskuma neievērošanai”, ko sabiedrībai izrādīja Grieķija, Tunisija un Kopienu iestādes.
            
         Papildus pieprasītās kompensācijas summai prasītāja norāda, ka zaudējumu, kas tai radās, īpašais un neparastais raksturs ļauj atlīdzināt iepriekš minētos zaudējumus un uzskata, ka pie šādiem lietas apstākļiem ir pamats Kopienas atbildībai pat ja nepastāv tās vaina.
   
      (1)  Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regula (EEK) Nr. 2454/93 ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi Code (OV L 253, 1. lpp.).