CELEX: 32016D2133
Language: hu
Date: 2016-12-05 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2016/2133 végrehajtási határozata (2016. december 5.) a Brazíliából, Grúziából, Indiából és Mexikóból származó egyes mangán-oxidok behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárás megszüntetéséről

6.12.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 331/12
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2016/2133 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2016. december 5.)
   a Brazíliából, Grúziából, Indiából és Mexikóból származó egyes mangán-oxidok behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárás megszüntetéséről
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikkére,
   mivel:
   A.   AZ ELJÁRÁS
   
   
      Az eljárás megindítása
   
   
               (1)
            
            
               Az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) 2015. december 17-én az 1225/2009/EK tanácsi rendelet (2) (a továbbiakban: alaprendelet) 5. cikke alapján dömpingellenes vizsgálatot indított a Brazíliából, Grúziából, Indiából és Mexikóból (a továbbiakban: érintett országok) származó egyes mangán-oxidok Unióba irányuló behozatalára vonatkozóan. Az eljárás megindításáról a Bizottság értesítést (a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló értesítés) tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában
                   (3).
            
         
               (2)
            
            
               A Bizottság a vizsgálatot azt követően indította meg, hogy az Erachem Comilog SPRL (a továbbiakban: panaszos) az egyes mangán-oxidok egyedüli – így az egyes mangán-oxidok teljes uniós termelésének 100 %-át képviselő – uniós gyártója 2015. november 20-án panaszt nyújtott be. A panasz bizonyítékot tartalmazott a dömpingre, illetve az abból eredő jelentős kárra vonatkozóan, és így elegendőnek bizonyult a vizsgálat megindításához.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság tájékoztatta a panaszost, a felhasználókat és az importőröket, az érintett országokban működő ismert exportáló gyártókat, valamint a vizsgálat megindításában tudvalevőleg érintett szövetségeket, és felkérte e feleket a részvételre. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy írásban ismertessék álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek az eljárás megindításáról szóló értesítésben megállapított határidőn belül.
            
         
               (4)
            
            
               A panaszos, az érintett országokban működő exportáló gyártók, az importőrök és a kereskedők ismertették álláspontjukat. A Bizottság minden olyan érdekelt fél számára lehetővé tette a meghallgatást, amely azt kérelmezte, és ismertette azokat a különleges okokat, amelyek meghallgatását indokolták.
            
         B.   A PANASZ VISSZAVONÁSA ÉS AZ ELJÁRÁS MEGSZÜNTETÉSE
   
   
               (5)
            
            
               A panaszos a Bizottságnak címzett 2016. szeptember 6-i levelével visszavonta panaszát. Az alaprendelet 9. cikkével összhangban a panasz visszavonása esetén az eljárás megszüntethető, kivéve, ha ez a megszüntetés az Unió érdekeit sértené.
            
         
               (6)
            
            
               A vizsgálat nem tárt fel olyan körülményt, amely arra utalna, hogy az eljárás megszüntetése sértené az Unió érdekeit. A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a jelenlegi eljárást meg kell szüntetni.
            
         
               (7)
            
            
               Az érdekelt feleket megfelelően tájékoztatták, és lehetőséget biztosítottak számukra észrevételeik megtételére. Egyetlen érdekelt fél sem emelt kifogást az eljárás megszüntetése ellen.
            
         
               (8)
            
            
               A Bizottság tehát arra a következtetésre jutott, hogy a Brazíliából, Grúziából, Indiából és Mexikóból származó egyes mangán-oxidok behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárást intézkedések bevezetése nélkül meg kell szüntetni.
            
         
               (9)
            
            
               Ez a határozat összhangban van az (EU) 2016/1036 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A Bizottság megszünteti a Brazíliából, Grúziából, Indiából és Mexikóból származó, jelenleg az ex 2820 90 90 és az ex 2602 00 00 KN-kód alá tartozó, a nettó tömegre vetített tisztaságot tekintve 50 % és annál több, de 77 %-nál kevesebb mangánt tartalmazó mangán-oxidok (kémiai képlet: MnO) Unióba irányuló behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárást.
   2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2016. december 5-én.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
   
   
      (2)  Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet (HL L 343., 2009.12.22., 51. o.) helyébe 2016. július 20-tól az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 176., 2016.6.30., 21. o.) lépett.
   
      (3)  HL C 421., 2015.12.17., 13. o.