CELEX: 52017PC0133
Language: cs
Date: 2017-03-21
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o změnu dodatku II uvedené úmluvy

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 21.3.2017
            COM(2017) 133 final
            2017/0059(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTÍ RADY
            o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o změnu dodatku II uvedené úmluvy
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               
                  Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
                     1
                   (dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními stranami.
               
               
                  Článek 1 dodatku II úmluvy stanoví, že smluvní strany mohou ve dvoustranném obchodě použít zvláštní ustanovení, která se odchylují od obecných ustanovení v dodatku I. Tato zvláštní ustanovení jsou uvedena v přílohách dodatku II.
               
               
                  Smíšený výbor Středoevropské dohody o volném obchodu („CEFTA“), kterého se účastní Moldavská republika a účastníci procesu stabilizace a přidružení Evropské unie (dále jen „smluvní strany CEFTA“), zavedl svým rozhodnutím 3/2015 ze dne 26. listopadu 2015
                     2
                   možnost navracení cla a úplnou kumulaci v obchodě mezi smluvními stranami CEFTA. Všechny smluvní strany CEFTA jsou smluvními stranami této úmluvy.
               
               
                  Rozhodnutí 3/2015 Smíšeného výboru CEFTA obsahuje ustanovení odchylující se od ustanovení dodatku I úmluvy, a vyžaduje proto změnu dodatku II úmluvy. Zaprvé se toto ustanovení odchyluje od článku 14 dodatku I, který stanoví zásadu zákazu navracení cla. Zadruhé se odchyluje od článku 3 dodatku I týkajícího se kumulace, jelikož se toto ustanovení nevztahuje na úplnou kumulaci.
               
               
                  Ostatní ustanovení rozhodnutí 3/2015 zajišťují bezproblémové provádění těchto odchylných ustanovení. 
               
               
                  Je také zajištěno, aby tato odchylná ustanovení neovlivnila obchod s ostatními smluvními stranami úmluvy. Článek 1 rozhodnutí 3/2015 stanoví, že produkty, které získaly status původu u jedné smluvní strany CEFTA uplatněním těchto výjimek, by měly být vyňaty z kumulace podle obecných ustanovení úmluvy.
               
               
                  Ustanovení čl. 4 odst. 3 úmluvy stanoví, že změny této úmluvy, včetně změn dodatků, se přijímají rozhodnutím smíšeného výboru úmluvy. V souladu s čl. 3 odst. 2 smíšený výbor rozhoduje jednomyslně.
               
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               
                  Je třeba poznamenat, že podobné odchylky jsou již použitelné v obchodě mezi některými smluvními stranami.
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Právním základem rozhodnutí Rady je článek 207 Smlouvy o fungování Evropské unie ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy.
            
            
               Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie („SFEU“) stanoví, že má-li orgán zřízený mezinárodní dohodou přijímat akty s právními účinky, Rada na návrh Komise nebo vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku přijme rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie. 
            
            
               Toto ustanovení se vztahuje na rozhodnutí, které má přijmout smíšený výbor úmluvy.
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) 
            
            
               
                  Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie.
               
            
         
         
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               Smluvní strany úmluvy a členské státy byly o žádosti informovány na zasedání smíšeného výboru úmluvy dne 28. září 2016.
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Nebylo třeba využít externích odborných konzultací.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               
                  Odchylky, ke kterým musí EU zaujmout postoj ve smíšeném výboru úmluvy, se týkají pouze preferenčního obchodu mezi smluvními strany CEFTA. Proto není nutné provést posouzení dopadů.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Nepoužije se.
               
            
            
               2017/0059 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o změnu dodatku II uvedené úmluvy
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
                  3
                („úmluva“), která stanoví pravidla pro původ zboží obchodovaného v rámci dohod o volném obchodu mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti, jakož i se zeměmi, které se účastní procesu stabilizace a přidružení Unie, vstoupila v platnost dne 1. ledna 2012.
            
            
               (2)Článek 1 dodatku II úmluvy stanoví, že smluvní strany mohou ve dvoustranném obchodě použít zvláštní ustanovení, která se odchylují od obecných ustanovení v dodatku I uvedené úmluvy. Tato zvláštní ustanovení jsou uvedena v přílohách dodatku II. 
            
            
               (3)Smíšený výbor zřízený v rámci Středoevropské dohody o volném obchodu (CEFTA), jejímiž stranami jsou Moldavská republika a účastníci procesu stabilizace a přidružení Unie (dále jen „smluvní strany CEFTA“), přijal dne 26. listopadu 2015 rozhodnutí 3/2015, kterým se stanoví zvláštní ustanovení, která se odchylují od ustanovení v dodatku I této úmluvy.
            
         
         
            
               (4)Cílem rozhodnutí 3/2015 je usnadnit obchod mezi smluvními stranami CEFTA tím, že se usnadní podmínky pro kumulaci stanovenou v článku 3 dodatku I úmluvy týkající se kumulace původu, a tím, že se omezí zákaz navracení cla nebo osvobození od cla stanovené v článku 14 dodatku I úmluvy. Tato odchylná ustanovení platí pouze pro účely určení původu zboží v obchodě mezi smluvní stranami CEFTA.
            
            
               (5)Tato zvláštní ustanovení, která se odchylují od ustanovení stanovených v dodatku I, by měla být stanovena v nové příloze o obchodu, na který se vztahuje Středoevropská dohoda o volném obchodu (CEFTA), které se účastní Moldavská republika a účastníci procesu stabilizace a přidružení Evropské unie; tato příloha se začlení do dodatku II. Dodatek II úmluvy by měl být odpovídajícím způsobem změněn.
            
            
               (6)Postoj Unie ve smíšeném výboru úmluvy by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
            
            
               Článek 1
            
            
               Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o změnu dodatku II úmluvy, vychází z návrhu rozhodnutí smíšeného výboru připojeného k tomuto rozhodnutí. 
            
            
               Zástupci Unie ve smíšeném výboru mohou odsouhlasit drobné změny návrhu rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.
            
            
               Článek 2
            
            
               Rozhodnutí Smíšeného výboru se po přijetí zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Článek 3
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda / předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     http://cefta.int/wp-content/uploads/2016/05/Decision-No_3_2015_Amending-Decison-No-3-2013-1.pdf
                  
                   
               
               
                  
                     (3)
                  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 21.3.2017
            COM(2017) 133 final
            PŘÍLOHA
            
            návrhu rozhodnutí Rady
            o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ve smíšeném výboru Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, pokud jde o změnu dodatku II uvedené úmluvy
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
            
               ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU REGIONÁLNÍ ÚMLUVY o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu 
            
            
               Č.,
            
            
            
               kterým se mění ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu tím, že zavádí možnost navracení cla a plné kumulace v obchodu, na který se vztahuje Středoevropská dohoda o volném obchodu (CEFTA), které se účastní Moldavská republika a  účastníci procesu stabilizace a přidružení Evropské unie 
            
            
               SMÍŠENÝ VÝBOR,
            
            
               s ohledem na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
                  1
               , dále jen „úmluva“,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Čl. 1 odst. 2 úmluvy stanoví, že dodatek II obsahuje zvláštní ustanovení, která se použijí mezi některými smluvními stranami a odchylují se od ustanovení v dodatku I.
            
            
               (2)Článek 1 dodatku II úmluvy stanoví, že smluvní strany mohou ve dvoustranném obchodě použít zvláštní ustanovení, která se odchylují od ustanovení v dodatku I, a že tato zvláštní ustanovení jsou uvedena v přílohách dodatku II.
            
            
               (3)Republika Srbsko, která předsedá podvýboru CEFTA pro cla a pravidla původu v rámci Středoevropské dohody o volném obchodu („CEFTA“), které se účastní Moldavská republika a účastníci procesu stabilizace a přidružení Evropské unie (dále jen „smluvní strany CEFTA“), informovala sekretariát smíšeného výboru úmluvy o rozhodnutí 3/2015 ze dne 26. listopadu 2016 smíšeného výboru Středoevropské dohody o volném obchodu, které zavádí možnost navracení cla a plné kumulace v obchodu mezi Moldavskou republikou a účastníky procesu stabilizace a přidružení Evropské unie v rámci CEFTA.
            
            
               (4)Čl. 4 odst. 3 písm. a) úmluvy stanoví, že smíšený výbor jednomyslně přijímá změny této úmluvy, včetně změn dodatků,
            
            
               PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Dodatek II úmluvy obsahující odchylky od ustanovení dodatku I úmluvy se mění a doplňuje přílohami XIII, G a H dodatku II úmluvy, které jsou obsaženy v přílohách tohoto rozhodnutí. 
            
            
               Článek 2
            
            
               Přílohy XIII, G a H dodatku II úmluvy, které jsou obsaženy v přílohách tohoto rozhodnutí, stanoví podmínky pro použití zákazu navracení cla a plné kumulace v obchodu mezi smluvními stranami CEFTA.
            
            
               Článek 3
            
         
         
            
               Přílohy tvoří nedílnou součást tohoto rozhodnutí.
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí smíšeným výborem.
            
            
               Použije se ode dne ...
            
            
               V Bruselu dne
            
            
                  Za smíšený výbor
            
            
                  předseda / předsedkyně
            
            
            
               Příloha I
            
            
            
               Příloha XIII dodatku II
            
            
            
               Obchod, na který se vztahuje Středoevropská dohoda o volném obchodu (CEFTA), které se účastní Moldavská republika a účastníci procesu stabilizace a přidružení Evropské unie 
            
            
            
               Článek 1
            
            
               Vyloučení z kumulace původu
            
            
            
               Produkty, které získaly původ podle této přílohy, jsou vyloučeny z kumulace uvedené v článku 3 dodatku I. 
            
            
            
               Článek 2
            
         
         
            
               Kumulace původu
            
            
            
               Pro účely provádění čl. 2 odst. 1 písm. b) dodatku I se opracování nebo zpracování provedené v Moldavské republice nebo u účastníků procesu stabilizace a přidružení Evropské unie (dále jen „smluvní strany CEFTA“) považuje za provedené v jakékoli jiné smluvní straně CEFTA, jsou-li získané produkty následně opracovány nebo zpracovány v dotyčné smluvní straně. Pokud jsou na základě tohoto ustanovení původní produkty získány ve dvou nebo více dotyčných smluvních stranách, jsou považovány za produkty pocházející od dotyčné smluvní strany CEFTA, pouze pokud opracování nebo zpracování přesahuje operace uvedené v článku 6 dodatku I. 
            
            
                
            
            
            
               Článek 3
            
            
               Doklady o původu
            
            
            
               1. Aniž je dotčen čl. 16 odst. 4 a 5 dodatku I, vydají celní orgány smluvní strany CEFTA průvodní osvědčení EUR.1, lze-li dotyčné produkty považovat za produkty pocházející ze smluvní strany CEFTA při uplatnění kumulace uvedené v článku 2 této přílohy a splňují-li ostatní požadavky stanovené v dodatku I. 
            
            
            
               2. Aniž je dotčen čl. 21 odst. 2 a 3 dodatku I, je možné vyhotovit prohlášení o původu, lze-li dotyčné produkty považovat za produkty pocházející ze smluvní strany CEFTA, při uplatnění kumulace uvedené v článku 2 této přílohy a splňují-li ostatní požadavky stanovené v dodatku I. 
            
            
            
               Článek 4
            
            
               Prohlášení dodavatele
            
            
            
               1. V případech, kdy se v jedné ze smluvních stran CEFTA vydá průvodní osvědčení EUR.1 nebo vyhotoví prohlášení o původu pro původní produkty, při jejichž výrobě bylo použito zboží pocházející z jiné smluvní strany CEFTA, které bylo v těchto smluvních stranách opracováno nebo zpracováno, aniž by získalo status preferenčního původu, se bere v úvahu prohlášení dodavatele učiněné pro uvedené zboží v souladu s tímto článkem. 
            
            
            
               2. Prohlášení dodavatele uvedené v odstavci 1 tohoto článku slouží jako důkaz zpracování nebo opracování, kterému bylo zboží podrobeno ve smluvních stranách CEFTA, pro účely stanovení, zda lze produkty, při jejichž výrobě bylo toto zboží použito, považovat za produkty pocházející ze smluvních stran CEFTA, nebo zda splňují ostatní požadavky dodatku I. 
            
            
            
               3. Dodavatel vyhotoví samostatné prohlášení dodavatele, s výjimkou případů uvedených v odstavci 4 tohoto článku, pro každou zásilku zboží, a to způsobem stanoveným v příloze G tohoto dodatku, na listu papíru, který se přikládá k faktuře, dodacímu listu nebo jinému obchodnímu dokladu, v němž je dotyčné zboží popsáno dostatečně podrobně tak, aby bylo možné jeho ztotožnění. 
            
         
         
            
            
               4. Dodává-li dodavatel určitému zákazníkovi pravidelně zboží, u kterého se předpokládá, že opracování nebo zpracování provedené ve smluvních stranách CEFTA se po delší dobu nezmění, může poskytnout jednorázové prohlášení dodavatele, které se vztahuje i na následné zásilky tohoto zboží (dále jen „dlouhodobé prohlášení dodavatele“). 
            
            
            
               Dlouhodobé prohlášení dodavatele platí zpravidla po dobu nejvýše jednoho roku ode dne vyhotovení. Celní orgán smluvní strany CEFTA, kde je prohlášení vyhotoveno, stanoví podmínky, za kterých může být používáno i po delší dobu. 
            
            
            
               Dodavatel vyhotoví dlouhodobé prohlášení dodavatele způsobem stanoveným v příloze H tohoto dodatku a dotyčné zboží popíše dostatečně podrobně, aby je bylo možné ztotožnit. Prohlášení poskytne dotyčnému zákazníkovi před dodáním první zásilky zboží, ke které se prohlášení vztahuje, nebo společně s první zásilkou.
            
            
            
               Přestane-li dlouhodobé prohlášení dodavatele týkající se dodávaného zboží platit, vyrozumí o tom dodavatel neprodleně svého zákazníka. 
            
            
            
               5. Prohlášení dodavatele uvedená v odstavcích 3 a 4 tohoto článku musí být napsána na stroji nebo vytištěna v anglickém jazyce v souladu s vnitrostátním právem dotyčné smluvní strany CEFTA, kde jsou vyhotovena, a musí být opatřena vlastnoručním podpisem dodavatele. Prohlášení může být rovněž napsáno rukou; v takovém případě musí být napsáno perem a tiskacími písmeny. 
            
            
            
               6. Dodavatel vyhotovující prohlášení je připraven kdykoli na žádost celního orgánu smluvní strany CEFTA, ve které je prohlášení vyhotoveno, předložit veškeré náležité doklady prokazující, že údaje uvedené v tomto prohlášení jsou správné. 
            
            
            
               Článek 5
            
            
               Podpůrné dokumenty
            
            
            
               S prohlášeními dodavatele, která dokládají opracování nebo zpracování použitých materiálů ve smluvních stranách CEFTA a která byla vyhotovena v jedné z těchto smluvních stran, se zachází jako s dokladem uvedeným v čl. 16 odst. 3 a čl. 21 odst. 5 dodatku I a čl. 4 odst. 6 této přílohy, který prokazuje, že produkty uvedené v průvodním osvědčení EUR.1 nebo v prohlášení o původu mohou být považovány za produkty pocházející ze smluvní strany CEFTA a že splňují ostatní požadavky stanovené v dodatku I.
            
            
            
            
         
         
            
            
               Článek 6
            
            
               Uchovávání prohlášení dodavatele
            
            
            
               Dodavatel vyhotovující prohlášení dodavatele uchovává po dobu nejméně tří let kopie prohlášení a veškerých faktur, dodacích listů nebo jiných obchodních dokladů, ke kterým je prohlášení připojeno, a doklady uvedené v čl. 4 odst. 6 této přílohy. 
            
            
            
               Dodavatel vyhotovující dlouhodobé prohlášení dodavatele uchovává po dobu nejméně tří let kopie prohlášení a všech faktur, dodacích listů nebo jiných obchodních dokladů týkajících se zboží, na které se vztahuje prohlášení zaslané příslušnému zákazníkovi, jakož i doklady uvedené v čl. 4 odst. 6 této přílohy. Uvedená lhůta se počítá ode dne skončení platnosti dlouhodobého prohlášení dodavatele. 
            
            
            
               Článek 7
            
            
               Správní spolupráce
            
            
            
               Aniž jsou dotčeny články 31 a 32 dodatku I, za účelem náležitého uplatňování této přílohy si smluvní strany CEFTA prostřednictvím příslušných celních orgánů poskytují vzájemnou pomoc při ověřování pravosti průvodního osvědčení EUR.1, prohlášení o původu nebo prohlášení dodavatele a při kontrole správnosti údajů v nich obsažených. 
            
            
            
               Článek 8
            
            
               Kontrola prohlášení dodavatele
            
            
            
               1. Následná kontrola prohlášení dodavatele nebo dlouhodobých prohlášení dodavatele se provádí namátkou anebo vždy v případech, kdy má celní orgán smluvní strany, kde byla tato prohlášení vzata v úvahu pro vydání průvodního osvědčení EUR.1 nebo pro vyhotovení prohlášení o původu, důvodné pochybnosti o jeho pravosti nebo o správnosti údajů v něm obsažených. 
            
            
            
               2. Pro účely odstavce 1 tohoto článku vrátí celní orgán smluvní strany uvedené v odstavci 1 tohoto článku prohlášení dodavatele nebo dlouhodobé prohlášení dodavatele a faktury, dodací listy nebo další obchodní doklady týkající se zboží, ke kterému se prohlášení vztahuje, celnímu orgánu smluvní strany, kde bylo prohlášení vyhotoveno, a podle potřeby uvede věcné nebo formální důvody své žádosti o kontrolu. 
            
            
         
         
            
               Spolu se žádostí o následnou kontrolu zašle rovněž veškeré získané doklady a informace nasvědčující tomu, že údaje obsažené v prohlášení dodavatele nebo dlouhodobém prohlášení dodavatele nejsou správné.
            
            
            
               3. Kontrolu provádí celní orgán smluvní strany, kde bylo prohlášení dodavatele nebo dlouhodobé prohlášení dodavatele vyhotoveno. Pro tyto účely má právo požadovat jakékoli důkazy a provádět jakoukoli kontrolu účtů dodavatele nebo jinou kontrolu, kterou považují za účelnou. 
            
            
            
               4. Celní orgán, který požádal o kontrolu, je o jejích výsledcích informován co nejdříve. Z výsledků musí být zřejmé, zda jsou informace obsažené v prohlášení dodavatele nebo dlouhodobém prohlášení dodavatele správné, a výsledky musí celnímu orgánu umožnit určit, zda a do jaké míry mohlo být toto prohlášení vzato v úvahu pro vydání průvodního osvědčení EUR.1 nebo pro vyhotovení prohlášení o původu. 
            
            
            
               Článek 9
            
            
               Sankce
            
            
            
               Každému, kdo vyhotoví nebo nechá vyhotovit doklad obsahující nesprávné údaje s úmyslem získat pro produkty preferenční zacházení, se uloží sankce. 
            
            
            
            
               Článek 10
            
            
               Zákaz navracení cla nebo osvobození od cla
            
            
            
               Zákaz uvedený v odstavci 1 článku 14 dodatku I neplatí ve dvoustranném obchodě mezi smluvními stranami CEFTA.
            
            
               PŘÍLOHA II
            
            
            
               PŘÍLOHA G dodatku II
            
            
         
         
            
               Prohlášení dodavatele pro zboží, které bylo opracováno nebo zpracováno ve smluvních stranách CEFTA, aniž získalo preferenční status původu
            
            
            
            
               Prohlášení dodavatele, jehož znění je uvedeno níže, musí být vyhotoveno v souladu s poznámkami pod čarou. Text poznámek pod čarou však není třeba uvádět. 
            
            
            
               PROHLÁŠENÍ DODAVATELE
            
            
               pro zboží, které bylo opracováno nebo zpracováno ve smluvních stranách CEFTA, aniž získalo preferenční status původu
            
            
            
            
               Já, níže podepsaný dodavatel zboží uvedeného v připojeném dokladu, prohlašuji, že:
            
            
            
               1. K výrobě tohoto zboží byly ve smluvních stranách CEFTA použity následující materiály, které nepocházejí ze smluvních stran CEFTA: 
            
            
            
            
                     
                        Popis 
                     
                     
                        dodaného zboží (
                           2
                        )
                     
                  
                  
                     
                        Popis 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů 
                     
                  
                  
                     
                        Číslo 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů (
                           3
                        ) 
                     
                  
                  
                     
                        Hodnota 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů(
                           4
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celková hodnota
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               2. Všechny ostatní materiály použité ve smluvních stranách CEFTA k výrobě tohoto zboží pocházejí ze smluvních stran CEFTA.
            
            
            
               3. Následující zboží bylo opracováno nebo zpracováno mimo smluvní strany CEFTA v souladu s článkem 11 dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu a získalo tam tuto celkovou přidanou hodnotu:
            
            
         
         
            
            
                     
                        Popis dodaného zboží 
                     
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                  
                  
                     
                        Celková přidaná hodnota získaná mimo
                     
                     
                        smluvní strany CEFTA
                           5
                        
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        (Místo a datum)
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                        ………………………………………….
                     
                     
                     
                        (Adresa a podpis dodavatele; jméno podepisující osoby musí být zapsáno též čitelně)
                     
                     
                  
               
            
            
            
            
               PŘÍLOHA III
            
            
               PŘÍLOHA H dodatku II 
            
            
            
               Dlouhodobé prohlášení dodavatele pro zboží, které bylo opracováno nebo zpracováno ve smluvních stranách CEFTA, aniž získalo preferenční status původu
            
            
            
               Dlouhodobé prohlášení dodavatele, jehož znění je uvedeno níže, musí být vyhotoveno v souladu s poznámkami pod čarou. Text poznámek pod čarou však není třeba uvádět.
            
            
               DLOUHODOBÉ PROHLÁŠENÍ DODAVATELE
            
            
               pro zboží, které bylo opracováno nebo zpracováno ve smluvních stranách CEFTA, aniž získalo preferenční status původu
            
            
            
               Já, níže podepsaný dodavatel zboží popsaného v tomto dokladu, které je pravidelně dodáváno ………………………………………
                  6
               , prohlašuji, že:
            
            
               1. K výrobě tohoto zboží byly ve smluvních stranách CEFTA použity následující materiály, které nepocházejí ze smluvních stran CEFTA:
            
            
                     
                        Popis 
                     
                     
                        dodaného zboží (
                           7
                        )
                     
                  
                  
                     
                        Popis 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů 
                     
                  
                  
                     
                        Číslo 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů (
                           8
                        ) 
                     
                  
                  
                     
                        Hodnota 
                     
                     
                        použitých nepůvodních 
                     
                     
                        materiálů(
                           9
                        ) 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Celková hodnota
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
         
         
            
               2. Všechny ostatní materiály použité ve smluvních stranách CEFTA k výrobě tohoto zboží pocházejí ze smluvních stran CEFTA.
            
            
               3. Následující zboží bylo opracováno nebo zpracováno mimo smluvní strany CEFTA v souladu s článkem 11 dodatku I Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu a získalo tam tuto celkovou přidanou hodnotu:
            
            
                     
                        Popis dodaného zboží 
                     
                  
                  
                     
                        Total added value acquired outside the CEFTA Parties
                           10
                        
                     
                  
               
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Toto prohlášení platí pro všechny následující zásilky tohoto zboží odeslané z ………………………………………………………………
            
            
               do………………………………………………………………..
                  11
               ..
            
            
               Zavazuji se neprodleně vyrozumět…………………………………………….(1), přestane-li toto prohlášení platit.
            
            
                     
                  
                  
                     
                        ……………………………………………………….
                     
                     
                        (Místo a datum)
                     
                     
                        ………………………………………………………..
                     
                     
                        ………………………………………………………..
                     
                     
                        ………………………………………………………..
                     
                     
                     
                        (Adresa a podpis dodavatele; jméno podepisující osoby musí být zapsáno též čitelně)
                     
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  Týká-li se faktura, dodací list nebo jiný obchodní doklad, k němuž je prohlášení přiloženo, různého zboží nebo zboží, které obsahuje nepůvodní materiály v nestejném rozsahu, musí je dodavatel jednoznačně rozlišit.
                     Příklad:
                     Doklad se týká různých modelů elektromotorů čísla 8501 k použití při výrobě praček čísla 8450. Druh a hodnota nepůvodních materiálů použitých při výrobě těchto motorů se mezi jednotlivými modely liší. V prvním sloupci se tedy musí mezi modely rozlišovat a údaje v ostatních sloupcích se musí pro každý model uvádět odděleně, aby výrobce praček mohl podle použitého modelu elektromotoru správně posoudit původ svých výrobků.
               
               
                  
                     (3)
                  Údaje v těchto sloupcích se uvádějí, jen pokud jsou potřebné.Příklady:Pravidlo pro oděvy ex kapitoly 62 připouští použití nepůvodní příze. Použije-li výrobce takových oděvů v Srbsku tkaninu dovezenou z Černé Hory, která tam byla vyrobena z nepůvodní příze, postačí, když černohorský dodavatel popíše nepůvodní materiál ve svém prohlášení jako přízi, aniž by bylo nezbytné uvést číslo HS a hodnotu této příze.Výrobce drátu ze železa čísla 7217, který ho vyrobil z nepůvodních železných prutů, by měl ve druhém sloupci uvést „železné pruty“. Má-li být tento drát použit k výrobě nějakého stroje, při níž pravidlo původu omezuje použití nepůvodních materiálů na určitou procentní sazbu hodnoty, musí být ve třetím sloupci udána hodnota nepůvodních prutů.
               
               
                  
                     (4)
                  „Hodnotou materiálů“ se rozumí celní hodnota použitých nepůvodních materiálů v okamžiku dovozu, nebo není-li známa a nelze-li ji určit, první ověřitelná cena zaplacená za tyto materiály v jedné ze smluvních stran CEFTA. Přesná hodnota každého použitého nepůvodního materiálu se musí uvést ke každé jednotce zboží uvedeného v prvním sloupci.
               
               
                  
                     (5)
                  „Celkovou přidanou hodnotou“ se rozumí všechny náklady vynaložené mimo smluvní strany CEFTA, včetně hodnoty všech materiálů tam přidaných. Přesná výše celkové hodnoty přidané mimo smluvní strany CEFTA se musí uvést ke každé jednotce zboží uvedeného v prvním sloupci.
               
               
                  
                     (6)
                  Jméno a adresa zákazníka.
               
               
                  
                     (7)
                  Týká-li se faktura, dodací list nebo jiný obchodní doklad, k němuž je prohlášení přiloženo, různého zboží nebo zboží, které obsahuje nepůvodní materiály v nestejném rozsahu, musí je dodavatel jednoznačně rozlišit. Příklad: Doklad se týká různých modelů elektromotorů čísla 8501 k použití při výrobě praček čísla 8450. Druh a hodnota nepůvodních materiálů použitých při výrobě těchto motorů se mezi jednotlivými modely liší. V prvním sloupci se tedy musí mezi modely rozlišovat a údaje v ostatních sloupcích se musí pro každý model uvádět odděleně, aby výrobce praček mohl podle použitého modelu elektromotoru správně posoudit původ svých výrobků.
               
               
                  
                     (8)
                  Údaje v těchto sloupcích se uvádějí, jen pokud jsou potřebné.Příklady:The rule for garments of ex Chapter 62 says that non-originating yarn may be used. Použije-li výrobce takových oděvů v Srbsku tkaninu dovezenou z Černé Hory, která tam byla vyrobena z nepůvodní příze, postačí, když černohorský dodavatel popíše nepůvodní materiál ve svém prohlášení jako přízi, aniž by bylo nezbytné uvést číslo HS a hodnotu této příze. Výrobce drátu ze železa čísla 7217, který ho vyrobil z nepůvodních železných prutů, by měl ve druhém sloupci uvést „železné pruty“. Má-li být tento drát použit k výrobě nějakého stroje, při níž pravidlo původu omezuje použití nepůvodních materiálů na určitou procentní sazbu hodnoty, musí být ve třetím sloupci udána hodnota nepůvodních prutů.
               
               
                  
                     (9)
                  „Hodnotou materiálů“ se rozumí celní hodnota použitých nepůvodních materiálů v okamžiku dovozu, nebo není-li známa a nelze-li ji určit, první ověřitelná cena zaplacená za tyto materiály v jedné ze smluvních stran CEFTA.
                     Přesná hodnota každého použitého nepůvodního materiálu se musí uvést ke každé jednotce zboží uvedeného v prvním sloupci.
               
               
                  
                     (10)
                  „Celkovou přidanou hodnotou“ se rozumí všechny náklady vynaložené mimo smluvní strany CEFTA, včetně hodnoty všech materiálů tam přidaných. Přesná výše celkové hodnoty přidané mimo smluvní strany CEFTA se musí uvést ke každé jednotce zboží uvedeného v prvním sloupci.
               
               
                  
                     (11)
                  Zaneste data. Doba platnosti dlouhodobého prohlášení dodavatele by zpravidla neměla překročit 12 měsíců, kromě podmínek stanovených celními úřady země, ve které je dlouhodobé prohlášení vyhotoveno.