CELEX: 62010CA0244
Language: ro
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-244/10 și C-245/10: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 22 septembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesverwaltungsgericht — Germania) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)/Republica Federală Germania (Directiva 89/552/CEE — Activități de difuzare a programelor de televiziune — Posibilitatea unui stat membru de a interzice pe teritoriul său activitatea unui emițător de televiziune stabilit într-un alt stat membru — Motiv întemeiat pe o atingere adusă înțelegerii dintre popoare)

12.11.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 331/4
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 22 septembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesverwaltungsgericht — Germania) — Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)/Republica Federală Germania
   (Cauzele conexate C-244/10 și C-245/10) (1)
   
   (Directiva 89/552/CEE - Activități de difuzare a programelor de televiziune - Posibilitatea unui stat membru de a interzice pe teritoriul său activitatea unui emițător de televiziune stabilit într-un alt stat membru - Motiv întemeiat pe o atingere adusă înțelegerii dintre popoare)
   2011/C 331/06
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamante: Mesopotamia Broadcast A/S METV (C-244/10), Roj TV A/S (C-245/10)
   
      Pârâtă: Republica Federală Germania
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Bundesverwaltungsgericht — Interpretarea articolelor 2a și 22a din Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune (JO L 298, p. 23, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 215), astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997 (JO L 202, p. 60, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 232) — Interzicerea unei activități pentru motivul că aceasta aduce atingere înțelegerii între popoare, aplicată de autoritățile unui stat membru în privința unui organism de televiziune stabilit într-un alt stat membru — Excluderea prerogativei statului membru receptor de a împiedica transmiterea, pe teritoriul său, a emisiunilor de televiziune care provin din alte state membre pentru motive legate de domeniile coordonate de Directiva 89/552/CEE — Admisibilitatea încălcării înțelegerii între popoare ca motiv de interdicție legat de domeniile coordonate de directiva menționată
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 22a din Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 1997, trebuie interpretat în sensul că fapte precum cele în discuție în acțiunile principale, legate de o normă de drept național care interzice atingerile aduse înțelegerii dintre popoare, sunt incluse în noțiunea „incitare la ură pe motive de rasă, sex, religie sau naționalitate”. Acest articol nu se opune ca, în aplicarea unei legislații cu caracter general precum Legea privind asociațiile (Gesetz zur Regelung des öffentlichen Vereinsrechts) din 5 august 1964, astfel cum a fost modificată prin articolul 6 din Legea din 21 decembrie 2007, un stat membru să ia măsuri cu privire la un emițător stabilit într-un alt stat membru, pentru motivul că activitățile și obiectivele acestui emițător încalcă interdicția de a aduce atingere înțelegerii dintre popoare, cu condiția ca măsurile respective să nu restricționeze retransmisiile propriu-zise pe teritoriul statului membru receptor ale emisiunilor de televiziune realizate de emițătorul respectiv din celălalt stat membru, ceea ce trebuie verificat de instanța națională.
   
      (1)  JO C 234, 28.8.2010.