CELEX: C1996/180/03
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 7ης Μαρτίου 1996 στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-171/94 και C-172/94 (αίτηση του cour du travail de Bruxelles για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Albert Merckx και Patrick Neuhuys κατά Ford Motors Company Belgium SA (Διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περίπτωση μεταβιβάσεως επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων - Έννοια μεταβιβάσεως - Μεταβίβάση αντιπροσωπείας πωλήσεων)

Aριθ . C 180/2           EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 22 . 6. 96
κράτη μέλη να παρεκκλίνουν από τη γενική απαγόρευση της            2. Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας δεν εμποδίζει τον
θήρας προστατευομένων ειδών, που απορρέει από τα άρ­                   εργαζόμενο που απασχολούνταν στην υπηρεσία του
θρα 5 και 7 της οδηγίας αυτής, παρά μόνο με την έκδοση                 μεταβιβάζοντος κατά τον χρόνο της μεταβιβάσεως της
μέτρου που περιλαμβάνουν μνεία, δεόντως λεπτομερή, των                 επιχειρήσεως να αντιταχθεί στην εκ μέρους του προς ον η
διαλαμβανομένων στις παραγράφους του 1 και 2 στοιχεί­                  μεταβίβαση ανάληψη της συμβάσεως εργασίας του ή της
ων.                                                                    εργασιακής του σχέσεως. Στην περίπτωση αυτή, εναπό­
                                                                       κειται στα κράτη μέλη να ορίζουν τις σχετικές συνέπειες
(') EE αριθ . C 174 tri ç 25 . 6 . 1994 .                              επί της συμβάσεως ή της σχέσεως εργασίας με τον
                                                                       μεταβιβάζοντα. Εντούτοις, όταν η σύμβαση ή η σχέση
                                                                       εργασίας καταγγέλλεται λόγω μεταβολής όσον αφορά
                                                                       την αμοιβή που καταβάλλεται στον εργαζόμενο, το
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                  άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας επιβάλλει στα κράτη
                                                                       μέλη να προβλέπουν ότι η καταγγελία επέρχεται εξαιτίας
                             (έκτο τμήμα)                              του εργοδότη.
                      της 7ης Μαρτίου 1996
                                                                   (') EE αριθ . C 233 της 2. 8 . 1994.
στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-171/94 και C-172/94
(αίτηση του cour du travail de Bruxelles για την έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως): Albert Merckx και Patrick
    Neuhuys κατά Ford Motors Company Belgium SA (')
(Διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε περί­
                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
πτωση μεταβιβάσεως επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων ή τμη­
μάτων εγκαταστάσεων — Έννοια μεταβιβάσεως — Μεταβί­                                           (έκτο τμήμα)
               βάση αντιπροσωπείας πωλήσεων)                                            της 7ης Μαρτίου 1996
                              (96/C 180/03
                                                                   στην υπόθεση C-192/94 (αίτηση για την έκδοση προδικα­
               (Γλώσσα διαδικασίας: ri γαλλική)                    στικής αποφάσεως του Juzgado de Primera Instancia n° 10
                                                                   de Sevilla): El Corte Inglés SA κατά Christina Blâzquez
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                                               Rivero ( 1 )
            σιευθεί στη Συλλογή της Νομολογίας)                     (Αμεσο αποτέλεσμα οδηγιών που δεν έχουν μεταφερθεί στο
                                                                   εσωτερικό δίκαιο — Οδηγία 87/102/ΕΟΚ τον Συμβουλίου
Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-171 /94 και C-172/94, που                         περί καταναλωτικής πίστεως)
έχουν ως αντικείμενο αιτήσεις του cour du travail de Bruxelles                                (96/C 180/04)
προς το Δικαστήριο, κατ 1 εφαρμογήν του άρθρου 177 της
συνθήκης ΕΚ. με τις οποίες ζητείται, στο πλαίσιο των                              (Γλώσσα διαδικασίας: r} ισπανική)
διαφορών που εκκρεμούν ενώπιον του αιτούντος δικαστη­
ρίου μεταξύ Albert Merckx ( C-171/94), Patrick Neuhuys
( C-172/94) και Ford Motors Company Belgium SA, η έκδοση            (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της οδηγίας                       σιευθεί στη Συλλογή της Νομολογίας)
77/ 187/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 14ης Φεβρουαρίου 1977,
περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των             Στην υπόθεση C-192/94, που είχε ως αντικείμενο αίτηση του
σχετικών με τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομέ­             Juzgado de Primera Instancia n0 10 de Sevilla (Ισπανία) προς
νων σε περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστά­             το Δικαστήριο, κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθή­
σεων ή τμημάτων εγκαταστάσεων (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002,                κης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς
σ. 171 ), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους          που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ ΕΙ
K. N. Κακούρη , πρόεδρο τμήματος, G. F. Mancini (εισηγητή ),       Corte Inglés SA και Christina Blâzquez Rivero, η έκδοση
F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm,             προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρ­
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz, γραμματέας: D.          θρων 129 A της συνθήκης ΕΚ και 1 1 της οδηγίας 87/102/ΕΟΚ
Louterman-Hubeau, κυρία υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε              του Συμβουλίου , της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για την προσέγ­
στις 7 Μαρτίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:             γιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατά­
                                                                   ξεων των κρατών μελών που διέπουν την καταναλωτική
1 . Το άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ του             πίστη (ΕΕ L 42, σ. 48), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα),
    Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, περί προσεγγί­          συγκείμενο από τους K. N. Κακούρη , πρόεδρο τμήματος, G.
    σεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με          Hirsch (εισηγητή), P, J. G. Kapteyn, J. L. Murray και H.
    τη διατήρηση των δικαιωμάτων των εργαζομένων σε                Ragnemalm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: C. O. Lenz,
    περίπτωση μεταβιβάσεων επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων             γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 7 Μαρτίου 1996 απόφαση
    ή τμημάτων εγκαταστάσεων, έχει την έννοια ότι εμπίπτει         με το ακόλουθο διατακτικό:
    στο πεδίο εφαρμογής της η περίπτωση κατά την οποία
    επιχείρηση έχουσα δικαίωμα αντιπροσωπείας πωλήσεως             Ελλείψει μέτρων μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο, εντός της
    αυτοκινήτων σε ορισμένη γεωγραφική περιοχή παύει τις           ταχθείσας προθεσμίας, της οδγηγίας 87/1Θ2/ΕΟΚ του
    δραστηριότητες της και κατά την οποία η αντιπροσωπεία          Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για την προσέγγιση
    παραχωρείται στη συνέχεια σε άλλη επιχείρηση, αναλαμ­          των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων
    βάνονσα μέρος του προσωπικού και την οποία οι πελάτες          των κρατών μελών που διέπουν την καταναλωτική πίστη, o
    της πρώτης επιχειρήσεως καλούνται να προτιμούν, χωρίς          καταναλωτής δεν μπορεί, ακόμη και αν ληφθεί υπόψη το
    να υφίσταται μεταβίβαση στοιχείων ενεργητικού.                 άρθρο 129 A της συνθήκης ΕΚ, να θεμελιώσει στην οδηγία,