CELEX: 31976L0625
Language: es
Date: 1976-07-20 00:00:00
Title: Directiva 76/625/CEE del Consejo, de 20 de julio de 1976, referente a las encuestas estadísticas que han de efectuar los Estados Miembros para determinar el potencial de producción de las plantaciones de determinadas especies de árboles frutales

Avis juridique important

|

31976L0625

Directiva 76/625/CEE del Consejo, de 20 de julio de 1976, referente a las encuestas estadísticas que han de efectuar los Estados Miembros para determinar el potencial de producción de las plantaciones de determinadas especies de árboles frutales  

Diario Oficial n° L 218 de 11/08/1976 p. 0010 - 0014 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 7 p. 0179  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 16 p. 0065  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 7 p. 0179  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 10 p. 0227  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 10 p. 0227 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 20 de julio de 1976    referente a las encuestas estadísticas que han de   efectuar los Estados miembros para determinar el potencial   de producción de las plantaciones de determinadas   especies de árboles frutales     ( 76/625/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que , para cumplir la misión impuesta por   el Tratado y por las disposiciones comunitarias que regulan   la organización común de mercados en el sector de   las frutas y hortalizas , la Comisión necesita ser   informada con precisión sobre el potencial de producción   de las plantaciones de determinadas especies de frutales en   la Comunidad y disponer de previsiones a medio plazo   de la producción y de la oferta en los mercados ;    Considerando que , en la actualidad , son pocos los   Estados miembros que efectúan encuestas sobre plantaciones   de frutales ; que dichas encuestas no permiten una   observación precisa , uniforme y sincrónica de la   producción y de la oferta de frutas en los mercados ;   que , en la actualidad , son pocos los Estados miembros que   efectúan previsiones a medio plazo sobre la producción   y la oferta en los mercados ;    Considerando , por tanto , que es conveniente que se   efectúen en todos los Estados miembros encuestas sobre   las plantaciones de frutales de la misma especie , todas al   mismo tiempo , aplicando los mismos criterios y con   precisión equiparable ; que las nuevas plantaciones   sólo alcanzan su pleno rendimiento al cabo de determinado   número de años ; que , por lo tanto , es conveniente   repetir dichas encuestas cada cinco años ; que , de   esta manera , se pueden obtener datos seguros relativos al   potencial de producción , habida cuenta de los frutales   que no estén aún en producción ;    Considerando que , para garantizar una determinada   producción de frutas destinadas para la venta , en   principio es conveniente limitar las encuestas a las   explotaciones que tengan una superficie mínima de 15   áreas plantada de manzanos , perales , melocotoneros o   naranjos ; que los huertos de menos de 15 áreas pueden   ignorarse por razón de la menor influencia que ejercen   sobre la oferta en los mercados ;    Considerando que se trata de efectuar para cada especie   frutícola una encuesta uniforme , en cada Estado miembro ,   de las principales variedades , intentando realizar una   subdivisión por variedades lo más completa posible ;    Considerando que , debiendo servir los resultados de   dichas encuestas para efectuar el cálculo anual del   potencial de producción , resulta necesario obtener   asimismo indicaciones sobre la edad de los árboles y la   densidad de plantación ; que resulta necesario remitir   dichos resultados a la Comisión lo antes posible ;    Considerando que resulta necesario , para las previsiones   a medio plazo , que los Estados miembros estimen cada   año y notifiquen a la Comisión las superficies   plantadas de frutales sometidas a operaciones de arranque ;   que , además , resulta necesario remitir anualmente a la   Comisión determinadas indicaciones sobre las plantaciones   nuevas de frutales de las especies anteriormente   mencionadas ;    Considerando que es conveniente que , en los Estados   miembros donde se hubieren registrado arranques   excepcionalmente importantes desde la última encuesta   sobre plantaciones de frutales , se efectúen encuestas   particulares más precisas sobre el volumen de dichos   arranques , notificándose los resultados a la Comisión ;    Considerando que es conveniente tomar en consideración   los datos cuantificados resultantes de la aplicación   de determinadas medidas comunitarias para el saneamiento   de la producción frutícola de la Comunidad ;    Considerando que resulta necesario que la Comisión   presente determinados informes al Consejo , con objeto de   que éste pueda examinar si las encuestas y estimaciones   realizadas permiten alcanzar el objetivo de esta Directiva ,   y proponga en su caso una aproximación de los métodos ;    Considerando que las anteriores encuestas efectuadas   entre 1969 y 1974 en los seis Estados miembros originarios ,   de acuerdo con la Directiva 71/286/CEE (2) , no estuvieron   sincronizadas ; que en los tres nuevos Estados miembros no   se efectuaron encuestas , o se hicieron de manera no   uniforme ;    Considerando que , a la luz de la experiencia adquirida   como consecuencia de las encuestas precedentes sobre las   plantaciones de frutales , resulta necesario flexibilizar en   cierto modo la clasificación estadística de las   características técnicas que han de tenerse en cuenta ;    Considerando que en la aplicación de la presente   Directiva resulta necesario garantizar una cooperación lo   más eficaz posible entre los Estados miembros y la   Comisión ; que las modalidades de aplicación de esta   Directiva deben establecerse previo dictamen del Comité   permanente de estadística agrícola creado por la   Decisión 72/279/CEE (3) ;    Considerando que procede establecer el procedimiento   que ha de seguir el Comité permanente de estadística   agrícola ;    Considerando que procede definir la responsabilidad   financiera de la Comunidad por los gastos contraídos por   los Estados miembros en el marco de la primera encuesta   prevista por la presente Directiva ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros efectuarán en 1977 y , a   partir de entonces , cada cinco años y en primavera ,   encuestas sobre las plantaciones de frutales existentes en   su territorio y que estén destinados a la producción de   manzanas y peras de mesa , excluidas las que se destinen   únicamente a usos culinarios , o bien de melocotones y   naranjas .    2 . La encuesta prevista en el apartado 1 se referirá a   todas las explotaciones que tengan una superficie plantada   de frutales de las especies mencionadas en el apartado   1 , siempre que dicha superficie sea por lo menos de   15 áreas y que los frutos producidos estén total o   principalmente destinados a la venta .    La encuesta comprenderá los cultivos tanto puros como   mixtos , es decir , las plantaciones de frutales de varias   de las especies mencionadas en el apartado 1 o de una o   más de ellas en asociación con otras .    La encuesta comprenderá asimismo las superficies   destinadas no sólo a la producción frutícola sino   también a otras producciones agrícolas , siempre que los   árboles de las especies mencionadas en el apartado 1   constituyan el cultivo principal .    3 . La encuesta podrá realizarse en forma exhaustiva o   por sondeo con muestreo aleatorio .    Artículo 2    1 . Al realizar las encuestas previstas sobre las   especies frutícolas mencionadas en el apartado 1 del   artículo 1 , se tendrán en cuenta las características   que se contemplan seguidamente .    Las encuestas deberán organizarse de forma que sea   posible presentar los resultados combinando de diferentes   maneras dichas características .    A . Variedad frutícola    Para cada especie frutícola convendrá indicar , por   orden de importancia , un número de variedades suficiente   para que , en cada Estado miembro , se pueda   registrar separadamente por cada variedad un mínimo   del 80 % de la superficie total plantada de frutales de   la especie de que se trate y , en cualquier caso , todas   las variedades que representen el 3 % o más de esa   superficie total .    La encuesta sobre los melocotoneros sólo deberá   realizarse en Italia , Francia y Alemania , sin distinción   de variedades por lo que respecta a este último país .   La encuesta sobre los naranjos sólo deberá realizarse en   Italia .    B . Edad de los árboles    La edad deberá apreciarse a partir del período de su   implantación en el terreno . La estación de   plantación , que se extiende de otoño a primavera , se   considerará como un único período . En caso de   sobreinjerto , se determinará en función del momento   en que se hayan efectuado .    C . Superficie plantada neta , número de árboles y   densidad de plantación    Los encuestadores o los servicios encargados de   examinar los cuestionarios determinarán la clase de   densidad de plantación en función de la superficie   plantada neta y del número de árboles .    La densidad de plantación podrá también registrarse   directamente .    2 . En caso de que los Estados miembros , en relación   con las superficies plantadas de frutales mencionadas en   el apartado 1 del artículo 1 , procedan a la observación   de características suplementarias que cumplan el   objetivo perseguido por la presente Directiva y que se   relacionen , por ejemplo , con los portainjertos , las   formas de los árboles y la altura del tronco , los   resultados se notificarán también a la Comisión ,   siempre que sean fidedignos .    3 . Las modalidades de aplicación de este artículo y ,   en particular , las relativas a las clases de edad y de   densidad de plantación , se establecerán de acuerdo con   el procedimiento previsto en el artículo 9 .    Artículo 3    1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   adecuadas para limitar y , si fuere necesario , evaluar los   errores de observación para el conjunto de la superficie   plantada de frutales de cada especie .    2 . En lo que se refiere a los resultados de las encuestas   por sondeo , los Estados miembros tomarán todas las   medidas necesarias para que el error de muestreo sea como   máximo del orden del 3 % al nivel de confianza del   68 % para el total de la superficie nacional plantada de   frutales de cada especie .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros remitirán lo antes posible   a la Comisión los resultados de las encuestas ,   presentándolos en la forma indicada y , en todo caso ,   antes del 1 de abril del año siguiente a la realización   de aquéllas .    2 . Los resultados mencionados en el apartado 1 deberán   presentarse por zonas de producción . Los límites de   las zonas de producción que han de tener en cuenta los   Estados miembros se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 9 .    En caso de que los Estados miembros no puedan presentar   los datos por zonas de producción , lo harán por las   circunscripciones mencionadas en el Anexo .    3 . Los errores de observación comprobados y los de   muestreo mencionados en el artículo 3 deberán   notificarse antes del 1 de junio del año siguiente a la   realización de la encuesta .    4 . Los Estados miembros que procesen por métodos   informáticos los resultados de las encuestas , deberán   notificar los resultados mencionados en el apartado 1 en   forma legible por máquina y con arreglo al procedimiento   previsto en el artículo 9 .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros evaluarán cada año las   superficies de frutales de las especies mencionadas en el   apartado 1 del artículo cuyo arranque hubiere sido   efectuado en su territorio durante la estación anterior y   notificarán a la Comisión los resultados de dichas   evaluaciones a más tardar el 31 de diciembre .    Si se hubieren efectuado encuestas sobre la importancia   de los arranques , notificarán a la Comisión los   resultados de las mismas a más tardar el 31 de diciembre .    2 . Si los arranques mencionados en el apartado 1   fueren especialmente extensos en algún Estado miembro y   faltaren indicaciones precisas al respecto , dicho Estado   procederá , a instancia de la Comisión y en   colaboración con ella , a efectuar encuestas en la   primavera del año siguiente sobre la importancia de los   arranques efectuados en su territorio a partir de la   última encuesta sobre las superficies plantadas de   frutales de las especies mencionadas en el apartado 1 del   artículo 1 . Dicho Estado miembro notificará a la   Comisión los resultados de la encuesta dentro de un   plazo de ocho meses contados a partir de la realización de   la misma . Esta disposición no se aplicará durante los   años en que se realicen las encuestas a que se refiere   el apartado 1 del artículo 1 ni tampoco el   año anterior ni el posterior a las mismas .    3 . Deberán tomarse en consideración los datos   cuantificados obtenidos como consecuencia de la aplicación   de otras disposiciones comunitarias relativas al arranque   de las superficies plantadas con las especies mencionadas en   el apartado 1 del artículo 1 .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros remitirán anualmente a la   Comisión , como muy tarde el 31 de diciembre ,   indicaciones sobre las plantaciones de frutales de las   especies mencionadas en el apartado 1 del artículo 1   efectuadas en su territorio durante la estación   transcurrida . Si fuere posible , en dichas indicaciones se   distinguirá por variedades .    2 . Se deberán tomar en consideración los datos   cuantificados obtenidos como consecuencia de la aplicación   de otras disposiciones comunitarias relativas a las   plantaciones de frutales de las especies mencionadas en el   apartado 1 del artículo 1 .    Artículo 7    La Comisión estudiará , en el marco de consultas y de   una colaboración permanente con los Estados miembros :    a ) los resultados que le hayan sido notificados ,    b ) los problemas técnicos suscitados en particular por   la preparación y realización de las encuestas y   notificaciones ,    c ) el significado de los resultados de las encuestas y   notificaciones .    Artículo 8    La Comisión presentará al Consejo , dentro del plazo   de un año tras la notificación de los resultados por   los Estados miembros , un informe sobre la experiencia   adquirida en el momento de la primera encuesta efectuada   en la Comunidad ampliada ; le presentará asimismo , a   partir del 1 de enero de 1977 , informes anuales en   relación con lo dispuesto en los artículos 5 y 6 .    La Comisión presentará en su caso propuestas al   Consejo con objeto de aproximar los métodos utilizados por   los Estados miembros . El Consejo se pronunciará sobre   dichas propuestas pro mayoría cualificada .    Artículo 9    1 . En caso de que se recurriese al procedimiento definido   por el presente artículo , el Presidente del Comité   permanente de estadística agrícola , en lo sucesivo   denominado « Comité » , someterá el asunto a la   consideración del Comité por su propia iniciativa o a   instancias del representante de algún Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará al   Comité un proyecto con las medidas cuya adopción se   proponga . El Comité emitirá su dictamen sobre dicho   proyecto en un plazo que fijará el Presidente en función   de la urgencia del asunto de que se trate . Se pronunciará   por una mayoría de cuarenta y un votos , ponderándose   los de los Estados miembros de acuerdo con lo previsto   en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El   Presidente no tomará parte en la votación .    3 . a ) La Comisión adoptará las medidas mencionadas   si se ajustaren al dictamen del Comité .    b ) Si las medidas contempladas no se ajustaren al   dictamen del Comité o aquel no se emitiere , la   Comisión presentará sin demora al Consejo una   propuesta relativa a las medidas que hayan de adoptarse .   El Consejo decidirá por mayoría cualificada .    c ) Si el Consejo no decidiere sobre las medidas   propuestas dentro de un plazo de tres meses contados   a partir de la presentación de las mismas , serán   adoptadas por la Comisión .    Artículo 10    1 . La contribución a los gastos contraídos por los   Estados miembros con motivo de la encuesta que ha de   realizarse en 1977 se consignará en el presupuesto de las   Comunidades Europeas hasta los importes máximos   siguientes :     * Unidades de cuenta *    Bélgica * 59 000 , *    Dinamarca * 50 000 , *    República Federal de Alemania * 89 000 , *    Francia * 312 000 , *    Irlanda * 6 000 , *    Italia * 628 000 , *    Luxemburgo * 12 000 , *    Países Bajos * 54 000 , *    Reino Unido * 70 000 , *    No obstante , los gastos en que incurran los Estados   miembros que realizaren encuestas por sondeo de   acuerdo con el apartado 3 del artículo 1 , serán   reembolsados dentro del límite del importe máximo antes   mencionado , de acuerdo con un importe a tanto alzado de   12 unidades de cuenta por hectárea de plantación   frutícola efectivamente encuestada .    2 . Las solicitudes de reintegro que formulen los Estados   miembros deberán presentarse de la forma siguiente :     - el 31,25 % de los importes anteriormente mencionados ,   después del comienzo de la encuesta ,     - el saldo resultante , tras la notificación de los   resultados .    Artículo 11    Queda derogada la Directiva 71/286/CEE .    Artículo 12    Los Estados miembros serán los destinatarios de la   presente Directiva .    Hecho en Bruselas , el 20 de julio de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    A. P. L. M. M. van der STEE    (1) DO n º C 159 de 12 . 7 . 1976 , p. 40 .    (2) DO n º L 179 de 9 . 8 . 1971 , p. 1 .    (3) DO n º L 179 de 7 . 8 . 1972 , p. 1 .    ANEXO    Lista de las circunscripciones mencionadas en el apartado   2 del artículo 4    BÉLGICA : constituye una circunscripción    DINAMARCA : constituye una circunscripción    RF de ALEMANIA :    1 . Schleswig-Holstein    2 . Niedersachsen    3 . Nordrhein-Westfalen    4 . Hessen    5 . Rheinland-Pfalz    6 . Baden-Wuerttemberg    7 . Bayern    8 . Saarland    9 . Hamburg    10 . Bremen    11 . Berlín    FRANCIA :    1 . Nord , Picardie    2 . Basse-Normandie , Haute-Normandie    3 . Bretagne , pays de la Loire , Poitou-Charentes    4 . Centre , Región de París    5 . Franche-Comté , Champagne , Bourgogne    6 . Lorraine , Alsace    7 . Limousin , Auvergne    8 . Rhone-Alpes    9 . Aquitaine , Midi-Pyrénées    10 . Languedoc , Provence - Cote d'Azur - Corse    IRLANDA : constituye una circunscripción    ITALIA :    1 . Piemonte , Valle d'Aosta    2 . Lombardía    3 . Veneto , Trentino-Alto Adige , Friuli-Venezia Giulia    4 . Liguria    5 . Emilia-Romana    6 . Toscana    7 . Umbría , Marche    8 . Lazio , Abruzzi    9 . Campania , Calabria , Molise    10 . Puglia , Basilicata    11 . Sicilia    12 . Sardegna    LUXEMBURGO : constituye una circunscripción    PAÍSES BAJOS : constituyen una circunscripción    REINO UNIDO :    1 . Regiones agrícolas de Inglaterra definidas por la   Directiva 73/358/CEE    2 . Demás regiones del Reino Unido