CELEX: 62006CC0162
Language: fi
Date: 2007-05-08 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Poiares Maduro 8 päivänä toukokuuta 2007. # International Mail Spain SL vastaan Administración del Estado ja Correos. # Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunal Supremo - Espanja. # Direktiivi 97/67/EY - Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä koskevat yhteiset säännöt - Postipalvelujen vapauttaminen - Mahdollisuus varata ulkomaanposti postin yleispalvelun tarjoajalle "siinä määrin kuin yleispalvelun ylläpitämiseksi on tarpeen". # Asia C-162/06.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      M. POIARES MADURO
      8 päivänä toukokuuta 2007 1(1)
      
      Asia C 162/06
      International Mail Spain SL
      vastaan
      Espanjan valtio
      (Tribunal Supremon (Espanja) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Postipalvelut – Ulkomaanposti – Arviointiperusteet – Yleispalvelun tarjoajan taloudellinen tasapaino1.     Tribunal Supremon (Espanja) Sala de lo Contencioso-Administrativon (korkeimman oikeuden hallintolainkäyttöosasto) kolmas jaosto
         päätti täysistunnossa esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden
         kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
         direktiivin 97/67/EY(2)7 artiklan 2 kohdan tulkinnasta, sellaisena kuin se oli voimassa ennen 10.6.2002 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston
         direktiivillä 2002/39/EY siihen tehtyjä muutoksia.(3)
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt, riita-asian tosiseikat ja ennakkoratkaisukysymys
      2.     Direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohdassa sallitaan varatun palvelun ylläpitäminen seuraavasti:
      ”– –
      2. Siinä määrin kuin yleispalvelun ylläpitämiseksi on tarpeen, ulkomaanposti ja suoramainontaposti voivat edelleen 1 kohdassa
         mainittujen hinta- ja painorajojen puitteissa kuulua varattuihin palveluihin.
      
      – –.”
      3.     Ley 24/1998 de 13 de julio, del Servicio Postal Universal y de Liberalización de los Servicios Postalesin(4) (yleisistä postipalveluista ja postipalvelujen vapauttamisesta 13.7.1998 annettu laki nro 24/1998), jolla direktiivi 97/67
         pantiin täytäntöön, 18 §:n 1 momentin C kohdassa, sellaisena kuin tämä oli voimassa tosiseikkojen tapahtumahetkellä, säädetään
         seuraavaa: 
      
      ”1. Toimijalle, jolle postin yleispalvelun tarjoaminen on uskottu, varataan yksinoikeus tarjota perustuslain 128 §:n 2 momentin
         nojalla ja seuraavassa kohdassa luetelluin edellytyksin seuraavia postin yleispalvelun alaan kuuluvia palveluja: 
      
      – – 
      C) tuleva ja lähtevä kirjelähetysten ja postikorttien ulkomaanpostipalvelu B kohdassa määriteltyjen paino- ja hintarajojen
         mukaisesti. Ulkomaanpostilla tarkoitetaan tässä laissa muista valtioista peräisin olevia tai muihin valtioihin osoitettuja
         lähetyksiä.” 
      
      4.     Lain nro 24/1998 41 §:n 2 momentin b kohdassa vakavaksi rikkomukseksi määritellään ”sellaisten postipalvelujen tarjoaminen,
         jotka on varattu postin yleispalvelun tarjoajalle, ilman tämän tarjoajan lupaa ja sellaisella tavalla, joka vaarantaa tämän
         tarjoajan palvelun suorittamisen”. Saman pykälän 3 momentin a kohdassa säädetään seuraavaa: ”Vakavia rikkomuksia ovat a) edellä
         2 momentin a–i kohdassa tarkoitetut rikkomukset, jos niitä ei ole tehty sellaisissa olosuhteissa, että ne voidaan luokitella
         erittäin vakaviksi rikkomuksiksi.”
      
      5.     International Mail Spain SL (entinen TNT Express Worldwide Spain SL) oli harjoittanut vuodesta 1988 alkaen lähtevää ulkomaanpostipalvelua,
         joka koski Espanjan pääasiallisista matkailukohteista kerättyjä postikortteja. Tätä tarkoitusta varten muun muassa hotelleihin,
         leirintäalueille, loma-asunnoille, valintamyymälöihin oli laitettu laatikoita, joista kerättiin postikorttien myyntipisteissä
         myytävillä tarramerkeillä varustetut postikortit.
      
      6.     Liikenneministeriön Secretaría General de Comunicaciones (viestintäalan pääsihteeristö) katsoi, että tällaisten palvelujen
         tarjoaminen muodosti lain nro 24/1998 41 §:ssä tarkoitetun vakavan hallinnollisen rikkomuksen. Se määräsi 16.6.1999 tekemällään
         päätöksellä International Mail Spain SL:lle 10 miljoonan Espanjan pesetan (ESP) (noin 60 100 euroa) sakon ja vaati, että tämän
         on pidättäydyttävä tarjoamasta ja suorittamasta tällaisia palveluja.
      
      7.     International Mail Spain SL nosti kanteen Tribunal Superior de Justicia de Sala de lo Contencioso-Administrativossa, joka
         hylkäsi sen 6.6.2002 ja totesi muun muassa, että laki nro 24/1998 on direktiivin 97/67 mukainen. International Mail Spain
         SL valitti päätöksestä Tribunal Supremoon, joka esitti 7.3.2006 seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko jäsenvaltioilla – – direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohdan, jossa jäsenvaltioille annetaan mahdollisuus sisällyttää ulkomaanposti
         varattuihin postipalveluihin, mukaan oikeus säätää mainitusta varaamisesta ainoastaan, jos ne osoittavat, että ilman sitä
         yleispalvelun tarjoajan taloudellinen tasapaino on vaarassa, vai voivatko ne päinvastoin pitää tällaisen varaamisen voimassa
         myös muista, postialan yleiseen tilanteeseen liittyvistä syistä, muun muassa tarkoituksenmukaisuussyistä, jollainen voi olla
         esimerkiksi postialan vapauttamisen aste sillä hetkellä, jolloin mainitusta varaamisesta päätetään?”
      
      8.     Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin katsoo, että jos lain nro 24/1998 18 §:n 1 momentin C kohdassa ylitetään direktiivin
         97/67 7 artiklan 2 kohdassa asetetut rajat, siitä, että yksityiset toimijat eivät ole noudattaneet lakitekstiä, ei voida määrätä
         tässä asiassa määrättyä hallinnollista seuraamusta. 
      
      9.     Tribunal Supremon esittämän kysymyksen asiayhteyden selkeyttämiseksi on hyvä huomata, että kyseisen direktiivin 7 artiklan
         2 kohta on muotoiltu uudelleen direktiivillä 2002/39 (jossa siitä on tullut 1 kohta) seuraavasti:
      
      ”– –
      Siinä määrin kuin yleispalvelun tarjoamisen varmistamiseksi on tarpeen, esimerkiksi kun tietyt postin toiminnan osa-alueet
         on jo vapautettu tai jäsenvaltion postipalveluille ominaisten erityispiirteiden niin edellyttäessä, lähtevä ulkomaanposti
         voi samojen paino- ja hintarajojen puitteissa edelleen kuulua varattuihin palveluihin. 
      
      – –”
      II     Tapauksen tarkastelu
      A       Tutkittavaksi ottaminen
      10.   Espanjan kuningaskunta on nimenomaisesti esittänyt, että Tribunal Supremon esittämä pyyntö on jätettävä tutkimatta. Espanjan
         kuningaskunnan voidaan katsoa esittäneen kaksi oikeudenkäyntiväitettä: 1) ennakkoratkaisupyynnön väärä muotoilu, jossa tavoitteena
         vaikuttaisi olevan sisäisen lainsäädäntötoimen pätevyyden arviointi, ja 2) kysymyksen hyödyttömyys ja sen esittäminen hypoteettisena.
      
      11.   Espanjan hallitus väittää huomautuksissaan, että käsittelyn kohteena olevassa asiassa esittäessään yhteisöjen tuomioistuimelle
         kyseisen ennakkoratkaisukysymyksen tai kyseiset ennakkoratkaisukysymykset kansallinen tuomioistuin on pyytänyt sitä arvioimaan,
         onko postipalveluista annetun lain nro 24/1998 18 §:n 1 momentin C kohta direktiivin 97/67/EY mukainen vai ylitetäänkö siinä
         direktiivissä asetetut rajoitukset.
      
      12.   Väite ei mielestäni ole vakuuttava. Huomattakoon ainoastaan, että ”vaikka yhteisöjen tuomioistuimella ei EY 234 artiklan mukaisessa
         menettelyssä ole toimivaltaa soveltaa yhteisön oikeuden säännöksiä ja määräyksiä tiettyyn tapaukseen eikä lausua kansallisten
         säännösten yhteensopivuudesta näiden yhteisön oikeuden säännösten ja määräysten kanssa, se voi kuitenkin esittää kansalliselle
         tuomioistuimelle kaikki sellaiset yhteisön oikeuden tulkintaan liittyvät seikat, jotka saattavat olla hyödyksi kansalliselle
         tuomioistuimelle sen arvioidessa yhteisön oikeuden säännösten ja määräysten vaikutuksia”.(5) Yhteisöjen tuomioistuinta on pyydetty esittämään tulkinta yhteisön oikeudesta ja antamaan kansalliselle tuomioistuimelle
         kaikki seikat sen ratkaisemiseksi, onko kansallinen säännös yhteensopiva yhteisön oikeuden kanssa.
      
      13.   Espanjan kuningaskunta väittää myös, että esitettyä kysymystä tai kahta esitettyä kysymystä, jos niin halutaan, ei ole syytä
         ottaa tutkittavaksi, koska niistä ei ole hyötyä pääasian ratkaisemisessa, ja lisäksi, että ne on esitetty hypoteettisina.
         Tämä väite ei voi menestyä. 
      
      14.   Yhteisöjen tuomioistuin on usein muistuttanut, että yhteisöjen tuomioistuimen ja kansallisen tuomioistuimen välisen toimivallan
         jakoa noudattava lähestymistapa edellyttää, että ”EY 234 artiklan mukaisessa yhteisöjen tuomioistuimen ja kansallisten tuomioistuimien
         yhteistyössä yksinomaan kansallisen tuomioistuimen, jossa asia on vireillä ja joka vastaa annettavasta ratkaisusta, tehtävänä
         on kunkin asian erityispiirteiden perusteella harkita, onko ennakkoratkaisu tarpeen asian ratkaisemiseksi ja onko sen yhteisöjen
         tuomioistuimelle esittämillä kysymyksillä merkitystä asian kannalta”(6). Näin ollen, jos kansallisen tuomioistuimen esittämät kysymykset koskevat yhteisön oikeuden säännöksen tulkintaa, yhteisöjen
         tuomioistuin on lähtökohtaisesti velvollinen antamaan asiassa ennakkoratkaisun.(7)
      
      15.   Tosiasiallisesti, jos noudatettaisiin Espanjan kuningaskunnan esittämää päättelyä, jonka mukaan siitä, että yhteisöjen tuomioistuimen
         vastauksen itsensä perusteella ei olisi mahdollista ratkaista pääasiaa, johtuu, ettei kysymystä pidä ottaa tutkittavaksi, voidaan kysyä, millaisessa
         tilanteessa ennakkoratkaisukysymys sitten voitaisiin ottaa tutkittavaksi. Pääasian riidan ratkaisu riippuu aina tosiseikkoihin
         ja kansallisiin oikeussääntöihin perustuvasta arvioinnista, joka kuuluu kansalliselle tuomioistuimelle. Se, että yhteisöjen
         tuomioistuimen antamalla vastauksella sellaisenaan ei ole mahdollista ratkaista pääasian riitaa, ei merkitse, ettei vastaus
         olisi tarpeellinen ja hyödyllinen riidan ratkaisemiseksi. Ennakkoratkaisukysymys on mielestäni siis otettava tutkittavaksi.
      
      B       Direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohdan tulkinta
      16.   Espanjan tuomioistuimen esittämä kysymys koskee 7 artiklan 2 kohdan sanamuodon tulkintaa ja erityisesti direktiivissä 97/67
         säädetyn, määrättyjen palvelujen, erityisesti ulkomaanpostin, yleispalvelun tarjoajalle varaamisen mahdollisuuden rajojen
         määrittämistä. 
      
      17.   Ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin kysyy, onko direktiiviä 97/67 tulkittava siten, että jäsenvaltiot voivat säätää
         palvelujen varaamisesta ainoastaan, jos ne osoittavat, että ilman varattuja oikeuksia yleispalvelun tarjoajan taloudellinen
         tasapaino on vaarassa, vai voivatko ne pitää ne voimassa muilla perusteilla, erityisesti sellaisilla, jotka liittyvät tarkoituksenmukaisuussyihin
         ja postialan yleiseen tilanteeseen, mukaan lukien tämän alan vapautumisen aste sillä hetkellä, jolloin mainitusta varaamisesta
         päätetään. 
      
      18.   Asiassa osallisina olevien kannat voidaan tiivistää seuraavasti. Toisaalta kantaja (International Mail Spain SL) ja Euroopan
         yhteisöjen komissio kannattavat direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohdan suppeaa tulkintaa. Komissio katsoo, että kyseisen 7
         artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että palvelujen varaaminen on sallittua ainoastaan silloin, kun se on tarpeellista
         sen turvaamiseksi, että yleispalvelun toiminnan osalta vallitsee taloudellinen tasapaino. Tämän tarpeen määrittämiseksi on
         otettava huomioon muun muassa postitoiminnan vapautumisen aste ja kansallisten postipalvelujen erityispiirteet.
      
      19.   Toisaalta Espanjan hallitus ja Belgian hallitus puoltavat direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohdan laajempaa tulkintaa ja jäsenvaltioiden
         mahdollisuutta perustaa palvelujen varaaminen postipalvelumarkkinoiden yleiseen tilanteeseen liittyviin seikkoihin, kuten
         esimerkiksi alan vapautumisen asteeseen tai yksittäisen jäsenvaltion postipalvelun erityispiirteisiin direktiivissä 2002/39
         esitettyjen ohjeiden mukaan. Tässä direktiivissä annetaan Espanjan kuningaskunnan mukaan mahdollisuus päättää jäsenvaltioiden
         tekemän tilannearvion perusteella (jonka ei tarvitse liittyä ainoastaan taloudellisen tasapainon säilyttämiseen) siitä, varataanko
         7 artiklassa mainitut palvelut yleispalvelun tarjoajalle.
      
      20.   Ensimmäiseksi on sanottava kahtiajaosta toisaalta taloudelliseen tasapainoon ja toisaalta muihin huomioon otettaviin seikkoihin,
         että nämä eivät välttämättä ole toisilleen vastakkaisia, vaikka niin ehkä voitaisiin olettaa. Kuten jäljempänä esitetään,
         on tärkeää määrittää olosuhteet, joissa nämä muut seikat voidaan ottaa huomioon. Keskeistä on määritellä, mitä tarkoitetaan
         käsitteellä ”yleispalvelun ylläpitämiseksi on tarpeen” ja mikä on sen suhde yleispalvelun tarjoajan taloudellisen tasapainon
         käsitteeseen.
      
      Oikeudellinen arviointi
      21.   Postiala on avautunut ja vapautunut asteittain. Tätä kehitystä on ensimmäiseksi säännelty johdetun oikeuden välineellä, direktiivillä
         97/67. Tämän direktiivin 7 artiklassa säädetty mahdollisuus varata määrätyt palvelut on poikkeus EY:n perustamissopimukseen
         sisältyvistä yhteisön oikeusjärjestyksen perussäännöistä. Näitä poikkeuksia on tulkittava suppeasti.(8) Lisäksi on selvää, että direktiivin 97/67 avulla ei ole mahdollista perustaa perustamissopimuksesta johtuvasta normatiivisesta
         kehyksestä poikkeavaa kehystä. Kyseisen direktiivin johdanto-osan 41 perustelukappaleessa muistutetaan tältä osin, että ”tämä
         direktiivi ei vaikuta perustamissopimuksen sääntöjen, erityisesti sen kilpailusääntöjen soveltamiseen eikä palvelujen tarjoamisen
         vapauteen”.
      
      22.   Vapauttamisprosessin dynaaminen luonne käy selvästi ilmi direktiivin 97/67 johdanto-osan 8 ja 19 perustelukappaleesta. Johdanto-osan
         kahdeksannen perustelukappaleen mukaan ”toimenpiteet, joilla pyritään varmistamaan markkinoiden asteittainen ja säännelty
         vapauttaminen ja turvaamaan asianmukainen tasapuolisuus sen toteuttamisessa, ovat välttämättömiä postialan palvelujen vapaan
         tarjoamisen takaamiseksi yhteisön koko alueella yleispalvelujen tarjoajien velvollisuudet ja oikeudet huomioon ottaen”. Johdanto-osan
         19 perustelukappale jatkuu vastaavasti niin, että ”on kohtuullista sallia väliaikaisesti, että suoramainontaposti ja ulkomaanposti
         voidaan edelleen varata säädettyjä hinta- ja painorajoja noudattaen; [Euroopan parlamentin ja neuvoston] olisi seuraavana
         askeleena kohti postipalvelujen sisämarkkinoiden toteuttamista – – tehtävä tätä alaa koskevan selvityksen pohjalta tehtävän
         komission ehdotuksen perusteella päätös postimarkkinoiden asteittaisen ja säännellyn vapauttamisen jatkamisesta, erityisesti
         ulkomaanpostin ja suoramainonnan osalta, sekä hinta- ja painorajojen edelleen tarkistamisesta”. 
      
      23.   Direktiivin 97/67 7 artiklassa säädetään mahdollisuudesta varata ”siinä määrin kuin – – on tarpeen”, tiettyjä palveluja, kuten
         erityisesti 2 kohdassa mainittu ulkomaanpostipalvelu, samassa direktiivissä vahvistettujen hinta- ja painorajoitusten puitteissa.
         Direktiivin 97/67 johdanto-osan 42 perustelukappaleessa todetaan samoin selvästi, että ”mikään ei estä jäsenvaltioita pitämästä
         edelleen voimassa tai ottamasta käyttöön sellaisia postialaa koskevia toimenpiteitä, jotka johtavat pidemmälle menevään alan
         vapauttamiseen kuin tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet, eikä, jos tämä direktiivi lakkaa olemasta voimassa, jatkamasta
         tämän direktiivin täytäntöön panemiseksi toteuttamiaan toimenpiteitä edellyttäen, että kyseiset toimenpiteet ovat perustamissopimuksen
         mukaisia”. 
      
      24.   Tämän perusteella on katsottava, että direktiivissä 97/67 vahvistetaan rajat yhteisön oikeuden mukaisille postialalla sovellettaville
         kilpailun rajoituksille; yhteisöjen tuomioistuimen arvioitavana oleva selvitettävä seikka liittyy direktiivissä käytetyn ilmaisun
         ”siinä määrin kuin yleispalvelun ylläpitämiseksi on tarpeen” tarkkaan tulkintaan. Mielestäni vastaus on annettu saman direktiivin
         säännöksissä sekä sen perustelukappaleissa, joissa etusija on annettu sellaiselle tulkinnalle, jonka mukaan johdetun oikeuden
         säännös on perustamissopimusten mukainen.(9)
      
      25.   Direktiivissä 97/67 määritellään lopullinen kehys postipalvelumarkkinoiden yleiselle vapautumiselle, eivätkä siinä säädetyt
         oikeussäännöt anna jäsenvaltioille mahdollisuutta rajoittaa perustamissopimuksessa määrättyjen kilpailusääntöjen soveltamista.
         Kyseisen direktiivin johdanto-osan 16 perustelukappale on hyvin yksiselitteinen tältä osin, sillä siinä todetaan, että ”sellaisten
         palvelujen valikoiman säilyttäminen, jotka voidaan perustamissopimuksen sääntöjen mukaisesti mutta kilpailua koskevien sääntöjen
         soveltamista kuitenkaan rajoittamatta varata, on ilmeisesti perusteltua tasapainoisten rahoitusedellytysten vallitessa toteutettavan
         yleispalvelun toiminnan varmistamiseksi”. Tästä käy ilmi, että tässä direktiivissä otetaan huomioon yleispalvelun toiminnan
         ja palvelujen varaamisen välillä oleva tiivis yhteys; näiden varattujen palvelujen tehtävänä on yleispalvelujen ylläpitäminen
         eli sen toteuttaminen tilanteessa, jossa vallitsee ”taloudellinen tasapaino”.(10)
      
      26.   Direktiivin 97/67 tekstin perusteella on selvää, että ensiksi on arvioitava tarve taata yleispalvelun tarjoamisen taloudellinen
         ja rahoituksellinen tasapaino. On täsmennettävä, että tiettyjen palvelujen varaaminen yleispalvelun tuottajalle ei edellytä,
         että yleisen edun mukaista tehtävää hoitavan yrityksen taloudellisen toiminnan jatkuvuus vaarantuisi, jos tilanne on se, että
         tämä varaaminen osoittautuu tarpeelliseksi yleispalvelun tuottajan taloudellisen ja rahoituksellisen tasapainon turvaamiseksi;
         yleispalvelua hoitavan yrityksen on ainoastaan voitava hoitaa sille uskottu tehtävä ja täyttää velvollisuutensa tyydyttävien
         taloudellisten olosuhteiden vallitessa niin, että yleispalvelun ylläpitäminen taataan. Varattuja oikeuksia on myönnettävä
         pelkästään yleispalvelun tarpeiden mukaan. Taloudellisen tasapainon käsitteen on liityttävä yleispalvelun ylläpitämiseen sellaisenaan
         eikä, kuten sitä on käsitelty myös ennakkoratkaisupyynnössä, palvelun tuottajaan. 
      
      27.   Yleispalvelusta johtuvien velvollisuuksien, joista aiheutuu palvelun tarjoajalle kustannuksia, vastineena on oltava yksinoikeuksien
         myöntämisellä taattua avustusta, joka tapahtuu direktiivin 97/67 7 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa yleispalvelun tuottajalle
         varattujen palvelujen muodossa. Tämän päättelyn perusteella voi osoittautua hyödylliseksi ja hyväksyttäväksi säätää mahdollisuudesta
         suorittaa korvaus yleisen edun mukaisesta tehtävästä vastaavan tahon taloudellisesti kannattavien ja vähemmän kannattavien
         toimialojen välillä.(11) Tavoitteena on välttää niin sanottu ”kerman kuorinta” sellaisen kilpailijan taholta, johon ei sovelleta yleispalvelun velvollisuuksia
         – eli keskittyminen yleispalveluihin kuuluvien toimintojen taloudellisesti kannattaviin alueisiin. Yleispalvelun tarjoajan
         kilpailijat voivat tarjota palveluja kilpailukykyisemmillä hinnoilla yksinkertaisesti siksi, että kansallisen yleispalvelun
         tarjoajasta poiketen niiden ei tarvitse käyttää kannattavilla toimialoilla saamiaan tuottoja kannattamattomien alojen tappioiden
         kattamiseen kokonaan tai osittain.(12)
      
      28.   Palvelujen varaamisella jäsenvaltiot takaavat yleispalvelun tarjoavalle yritykselle, että se voi suorittaa palvelun (ottaen
         huomioon ainoastaan yleispalvelusta johtuvat velvollisuudet) taloudellisesti tyydyttävien olosuhteiden vallitessa. Toisin
         sanoen palvelujen varaaminen hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että kannattavan toiminnan varaaminen on tarpeen kannattamattomasta
         toiminnasta aiheutuvien kustannusten korvaamiseksi, jolloin taataan olosuhteet, joissa vallitsee taloudellinen tasapaino.
         Tämä oikeuksien varaaminen ei saa vaikuttaa ”haitallisesti – – kilpailuolosuhteisiin”, kuten direktiivin 97/67 johdanto-osan
         28 perustelukappaleessa täsmennetään. Tämä tarkoittaa, että varattujen palvelujen alalta muulle kuin varattujen palvelujen
         alalle tehtävä ristiinsubventointi ei saa vaikuttaa haitallisesti viimeksi mainitun alan sellaisten yritysten, joille ei ole
         myönnetty erityisoikeuksia, kilpailuolosuhteisiin. 
      
      29.   Palvelujen varaamisen liittäminen yleispalvelun ylläpitämiseen eikä palvelun tarjoavan yrityksen taloudelliseen tasapainoon
         tarkoittaa sen takaamista, että erityisoikeuksia myönnetään sellaisen objektiivisen kriteerin perusteella, joka on tiiviisti
         yhteydessä yleispalvelusta aiheutuviin kustannuksiin. Tämä objektiivinen kriteeri tarkoittaa, että tietyt palvelut voidaan
         varata korvauksena yleispalvelun suorittamisesta, vaikka tämä korvaus ei olekaan tarpeen yleispalvelun tarjoavan yrityksen
         taloudelliselle elinkelpoisuudelle, tai päinvastoin, että on periaatteessa estettävä sellaisten palvelujen varaaminen, jotka
         eivät ole ehdottoman välttämättömiä yleispalvelun tarjoamisesta aiheutuvien kulujen korvaamiseksi taloudellisesti mutta joilla
         pyritään turvaamaan mainitun yrityksen taloudellinen elinkelpoisuus.
      
      30.   Ensimmäisessä näistä tilanteista, eli jos vaaraa yrityksen taloudellisen toiminnan elinkelpoisuudelle ei ole, varattujen palvelujen
         avulla myönnetyn korvauksen tehtävänä on sen varmistaminen, että palvelun tarjoavaa yritystä ei aseteta kilpailullisesti epäedulliseen
         asemaan sellaisiin yrityksiin nähden, joilla ei ole yleispalvelusta johtuvia velvoitteita täytettävänä. Siinä tapauksessa,
         että yleispalvelun alaan kuuluvien kannattamattomien palvelujen tarjoamista ei korvata, yrityksille ei nimittäin olisi tarjottavissa
         mitään kannustinta ottaa yleispalvelua hoidettavakseen ja jopa yleispalvelun säilyminen voisi siten vaarantua.
      
      31.   Toista edellä mainittua tapausta on perusteltu tavoitteella estää jäsenvaltioita jatkamasta peitetysti tehottomien yritysten
         rahoittamista ja vääristämästä kilpailua markkinoilla siltä osin kuin nämä varattuja palveluja tarjoavat yritykset kilpailevat
         kilpailulle avatuilla markkina-aloilla toimivien yritysten kanssa. Vaikka siis periaatteessa on tehtävä ero yhtäältä yleispalvelun
         taloudellisen tasapainon ja toisaalta yleispalvelua tarjoavan yrityksen taloudellisen tasapainon välillä, ei kuitenkaan voida
         sulkea pois sitä, että joissakin tapauksissa yleispalvelun ylläpitämisen tavoitteet voivat olla tiiviisti yhteydessä yleispalvelun
         tarjoajan olemassaolon turvaamiseen. Tämä näkökohta selittää myös sitä, miksi tämä ala vapautetaan asteittain. Tässä nimenomaisessa
         tapauksessa on oltava mahdollista varata tiettyjä palveluja sen mukaan, onko tarvetta turvata tietyn palvelun tarjoajan elinkelpoisuus
         riippumatta siitä, onko taattu tiivistä yhteyttä yleispalvelun tarjoamisesta johtuviin kustannuksiin.
      
      32.   Jotta voitaisiin tarkistaa, että varattujen palvelujen myöntäminen vastaa suoraan tavoitetta turvata yleispalvelun taloudellinen
         tasapaino, direktiivissä 97/67 asetetaan varattujen palvelujen myöntämisen edellytykseksi se, että niitä myönnetään täydellisen
         rahoituksellisen avoimuuden periaatteen mukaisesti siten, että erityisoikeuksien myöntämisen tarpeellisuus ja perustamissopimuksen
         oikeussäännöistä poikkeaminen voidaan milloin tahansa tarkistaa. Lisäksi kirjanpidon julkisuutta koskevat säännöt (12–15 artikla)
         vahvistavat tämän näkemyksen, sillä niissä vaaditaan kirjanpidossa tiukkaa erottelua varattuja palveluja koskevien lukujen
         ja muita kuin varattuja palveluja koskevien lukujen välillä ja, siltä osin kuin kyse on muiden kuin varattujen palvelujen
         kirjanpidosta, yleispalveluun kuuluvien palvelujen ja palvelujen, jotka eivät niihin kuulu, välillä.
      
      33.   Tämä direktiivin 97/67 7 artiklan tulkinta, joka liittyy mahdollisuuteen varata lähtevä ulkomaanposti, ei muutu saman artiklan
         direktiivissä 2002/39 annetun uuden version myötä (paitsi että se on suppeampi). Mainitussa direktiivissä uudelleen muotoillun
         tekstin mukaan ulkomaanposti voidaan varata ”siinä määrin kuin – – on tarpeen”, esimerkiksi ”kun tietyt postin toiminnan osa-alueet
         on jo vapautettu tai jäsenvaltion postipalveluille ominaisten erityispiirteiden niin edellyttäessä”. Tässä säännöksessä annetaan
         tosiasiassa ainoastaan esimerkkejä sellaisista seikoista, jotka voivat vaikuttaa yleiseen taloudelliseen etuun liittyvien
         palvelujen suorittamiseen tasapainoisten taloudellisten edellytysten vallitessa. Kyse on hyödyllisistä seikoista, jotka ohjaavat
         palvelujen varaamisen kaltaisten erityisoikeuksien myöntämisen edellytysten arviointia. Nämä seikat on otettava huomioon siltä
         osin kuin ne vaikuttavat yleispalvelun taloudelliseen elinkelpoisuuteen.
      
      34.   Viittausta myöhempiin seikkoihin arvioitaessa varaamisten yhteensopivuutta yhteisön oikeuteen nähden voidaan selittää myös
         direktiivin 2002/39 johdanto-osan 16 perustelukappaleen sekä kyseisen direktiivin antamismenettelyn avulla.
      
      35.   Ensimmäisessä komission valmistelemassa ehdotuksessa ei säädetty mahdollisuudesta varata lähtevä ulkomaanposti, vaan siinä
         suunniteltiin palvelun täydellistä vapauttamista. Vasta Euroopan parlamentin(13) puututtua ehdotukseen direktiivin 97/67 muutosehdotuksen tekstissä alettiin pitää varaamista uskottavana ulkomaanpostipalvelujen
         osalta. 
      
      36.   Direktiivin 2002/39 johdanto-osan 16 perustelukappale on selkeä ulkomaanpostin varaamista koskevan mahdollisuuden poikkeuksellisen
         luonteen osalta: ”– – painorajojen yleinen pienentäminen – – yhdessä lähtevän ulkomaanpostin täydellisen kilpailulle avaamisen
         kanssa, mahdollisin yleispalvelujen varmistamisen edellyttämin poikkeuksin, ovat suhteellisen yksinkertaisia ja hallittuja,
         mutta kuitenkin merkittäviä seuraavia vaiheita”. Sen korostamiseksi, että ulkomaanpostin varaamista on pidettävä poikkeuksena,
         joka on perusteltu ainoastaan yleispalvelun rahoituksellisen tasapainon turvaamiseksi, mainitussa säännöksessä on siis säädetty
         seikoista, jotka on otettava huomioon arvioitaessa tarvetta varata ulkomaanpostipalvelu.
      
      37.   On selvää, että pyrittäessä postimarkkinoiden asteittaiseen vapauttamiseen yleispalvelun taloudellisen tasapainon turvaamista
         on tarkasteltava dynaamisesti ja että yleispalvelusta vastaavien yritysten taholla vapauttamisen eri tasoihin liittyy erilaisia
         asiayhteyksiä ja erilaisia taloudellisia tilanteita. Varattujen alojen vähentäminen ja avaaminen kilpailulle voisi teoriassa
         lisätä joidenkin toiminnanalojen yksinoikeuksien suhteellista merkitystä yleispalvelun tarjoamisen taloudellisen tasapainon
         turvaamisen kannalta. Kilpailulle avoimen alueen laajentaminen saattaisi tosiasiassa lisätä vaaraa yleispalvelun tarjoamisen
         taloudellisesta epätasapainosta. Toisaalta viittaaminen jäsenvaltion postipalvelujen erityispiirteisiin on ymmärrettävää,
         koska ulkomaanpalvelun ominaispiirteet eroavat merkittävästi jäsenvaltioista toiseen sen mukaan, mikä on lähtevän ulkomaanpostipalvelun
         ja sen kustannusten taloudellinen vaikutus. Nämä eroavuudet kansallisten postipalvelujen rakenteissa ja taloudessa edellyttävät
         siis arviointeja sen suhteen, kuinka tarpeellista varaaminen on taloudellisen tasapainon säilyttämiseksi, ja ne vaihtelevat
         huomattavasti jäsenmaiden kesken.
      
      38.   Edellä esitetyt seikat huomioon ottaen voidaan päätellä, että direktiivin 97/67 7 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että
         varattujen palvelujen myöntämisen edellytys on ymmärrettävä niin, että sen tarkoituksena on turvata yleispalvelutehtävän,
         sellaisena kuin se on kyseisessä direktiivissä määritelty, taloudellinen tasapaino. Huomioon voidaan ottaa seikkoja, jotka
         liittyvät postialan yleiseen tilanteeseen ja vapauttamisen asteeseen, sikäli kuin ne voivat olla merkityksellisiä määritettäessä
         tarvetta varata joitakin palveluja sen turvaamiseksi, että yleispalvelua voidaan tarjota tasapainoisten taloudellisten edellytysten
         vallitessa. Varattujen palvelujen käyttöönoton osalta jäsenvaltion harkintavaltaa rajoittaa velvollisuus, jonka mukaan sen
         on näytettävä toteen, että varatut palvelut ovat tarpeen taloudellisen tasapainon säilyttämiseksi yleispalveluun kuuluvien
         suoritteiden toteuttamisessa. 
      
      III  Ratkaisuehdotus
      39.   Ehdotan lopuksi, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:
      Yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15.12.1997
         annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 2 kohtaa, sen alkuperäisessä sanamuodossa ja siinä
         muodossa kuin se on muutettuna 10.6.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/39/EY 1 artiklan 1 kohdassa,
         on tulkittava siten, että jäsenvaltiot voivat varata ulkomaanpostipalvelut yleispalvelun tarjoajalle (tarjoajille), sikäli
         kuin se on tarpeen sen varmistamiseksi, että yleispalvelu voi toimia tasapainoisten taloudellisten edellytysten vallitessa.
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: portugali.
      
      2 –	EYVL 1998, L 15, s. 14.
      
      3 –	EYVL L 176, s. 21.
      
      4 –	BOE nro 167, 14.7.1998, s. 23473.
      
      5 –	Asia 128/88, Di Felice, tuomio 18.4.1989 (Kok. 1989, s. 923, 7 kohta) ja asia C‑181/00, Flightline, tuomio 9.7.2002 (Kok.
         2002, s. I‑6139, 20 kohta).
      
      6 –	Asia C-415/93, Bosman, tuomio 15.12.1995 (Kok. 1995, s. I-4921, 59 kohta) ja em. asia Flightline, tuomion 21 kohta.
      
      7 –	Ks. vireillä olevissa yhdistetyissä asioissa C-222/05–C-225/05, Van der Weerd ym., 1.3.2007 antamani ratkaisuehdotus (12
         kohta) sekä asia C-231/89, Gmurzynska-Bscher, tuomio 8.11.1990 (Kok. 1990, s. I-4003, 20 kohta); asia C-412/93, Leclerc-Siplec,
         tuomio 9.2.1995 (Kok. 1995, s. I-179, 11 kohta); yhdistetyt asiat C-358/93 ja C-416/93, Bordessa ym., tuomio 23.2.1995 (Kok.
         1995, s. I-361, 10 kohta); asia C-167/01, Inspire Art, tuomio 30.9.2003 (Kok. 2003, s. I-10155, 44 kohta) ja asia C-144/04,
         Mangold, tuomio 22.11.2005 (Kok. 2005, s. I-9981, 35 kohta).
      
      8 –	Ks. asia C-410/04, ANAV, tuomio 6.4.2006 (Kok. 2006, s. I-3303, 26 kohta) ja asia C-26/03 Stadt Halle ja RPL Lochau, tuomio
         11.1.2005 (Kok. 2005, s. I-1, 46 kohta).
      
      9 –	Asia 218/82, komissio v. neuvosto, tuomio 13.12.1983 (Kok. 1983, s. 4063, 15 kohta) ja asia C‑135/93, Espanja v. komissio,
         tuomio 29.6.1995 (Kok. 1995, s. I‑1651, 37 kohta).
      
      10 –	Yhteisöjen tuomioistuin on käyttänyt samaa ”taloudellisen tasapainon” käsitettä postipalvelualaan nähden asiassa C-320/91,
         Corbeau, tuomio 19.5.1993 (Kok. 1993, s. I-2533, Kok. Ep. XIV, s. I-223) ja asiassa C-340/99, TNT Traco, tuomio 17.5.2001
         (Kok. 2001, s. I-4109).
      
      11 –	Em. asia Corbeau, tuomion 17 kohta ja em. asia TNT Traco, tuomion 55 kohta.
      
      12 –	Ks. yhdistetyt asiat C-147/97 ja C-148/97, Deutsche Post, tuomio 10.2.2000 (Kok. 2000, s. I-825, julkisasiamies La Pergolan
         ratkaisuehdotus 1.6.1999, ratkaisuehdotuksen 27 kohta).
      
      13 –	Parlamentin lausunto komission ehdotuksesta (EYVL 2001, C 232, s. 287 ja 301).