CELEX: 51980PC0088
Language: da
Date: 1980-02-26
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) OM FASTSÆTTELSE AF EN RÆKKE MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER TIL BEVARELSE OG FORVALTNING OF FISKERESSOURCERNE, SOM SKAL FINDE ANVENDELSE PÅ FARTØJER, DER SEJLER UNDER SPANSK FLAG (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 88
Vol. 1980/0030
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                      KOM(80)88 endelig udg.
                                                      Bruxelles - den 26 . februar 1980
                          FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                   OM FASTSÆTTELSE      AF EN RÆKKE  MIDLERTIDIGE
                 FORANSTALTNINGER TIL BEVARELSE OG FORVALTNING
            OF FISKERESSOURCERNE ,        SOM SKAL FINDE ANVENDELSE PA
                        FARTØJER . DER SEJLER UNDER SPANSK FLAG
                     -
               / Ν» _ !                   - \
              i           ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                 .
   K0M(80 ) 88 endelig udg .
 ---pagebreak---                        RÅDETS FORORDNING       ( EØF )
                om fastsættelse af en rakke midlertidige foranstaltninger
                til bevarelse og forvaltning af f i skeressourcerne , som
                skal finde anvendelse på fartøjer , der sejler under spansk
                flag .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske Fællesskab ,
særlig artikel 103 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
                                                    I
           /                               ' ~   .
ud fra følgende betragtninger :
Rådet vedtog den 3 . november 1976 en række resolutioner om visse eksterne
og interne aspekter af den fælles fiskeripolitik ;
         i
Fællesskabet og Spanien har . forhandlet sig frem til en rammeaftale ^ om
fiskeri ;
Kommissionen har forelagt Rådet et forslag om indgåelse af denne aftale ;
Rådet har givet bemyndigelse til undertegnelse heraf ;
Fællesskabet og Spanien har konsulteret hinanden efter proceduren i den
aftale , der er ført forhandlinger om , vedrørende betingelserne for fiskeri
fra hver af parternes fartøjer i den anden parts fiskerizone i 1980 ;
som følge af disse konsultationer har Fællesskabets delegation' forpligtet
sig til at anbefale Fællesskabets myndigheder , at de for denne periode ved­
tager visse foranstaltninger , hvorved spanske fartøjer får tilladelse til at
drive fiskeri i de af medlemsstaternes f i skeri zoner , der er omfattet af fæl­
lesskabsbestemmelser for fiskeri ;                    -           1
spanske fartøjers fiskeri i disse zoner blev tilladt i tiden fra 11 . til
29 . februar 1980 i henhold til Rådets forordning ( EØF ) nr . 304 / 80 af 11 . fe­
bruar 1980 om fornyet forlængelse af gyldighedsperioden for fiskerilicenser
til fartøjer , der sejler under spansk flag ( 1 );
                                                                                 ./.
 ( 1 ) EFT nr .  i4 af 11.2.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
 for at undgå afbrydelse af spanske f iskerfartøjers fiskeri i disse zoner      ,
 bør der vedtages egnede foranstaltninger inden den, 1 . marts 1980 ;
 for at overholde denne frist er det nødvendigt at fastsætte disse foranstalt - ^
 ninger midlertidigt på grundlag af traktatens artikel 103 meu det forbehold ,
 at de senere indføjes i clen fælles landbrugspolitik ;
 gyldighedsperioden for disse midlertidige foranstaltninger bør begrænses
 til to måneder , og de mængder , der må fanges i denne periode , bør fastsættes
 under hensyntagen til såvel sæsonbetingede forhold for visse fiskerier som '
 de eventuelle udsving i de fangede mængder -                     (
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                   Artikel 1
 De eneste fangster , som de fartøjer , der sejler under spansk flag , har tilladelse
 til at tage i perioden 1 . marts til 30 . april 1980 i de af medlemsstaternes
 fiskerizoner på indtil 200 sømil , som omfattes af Fællesskabets fiskeribestem-
 melser , er de i bilag I anførte inden for de deri fastsatte mængder og på
 de i denne forordning fastsatte betingelser .
                                   Artikel 2
,1 . Det er- en betingelse for udøvelse af fisken , at der om bord forefindes
 en licens , der er udstedt af Kommissionen på Fællesskabets vegne ,, og at
 bevarelses - og kontrolforanstaltningerne samt de øvrige bestemmelser for
 fiskeriaktiviteten i de i artikel 1 omhandlede zoner overholdes .
 2.  Antallet af licenser , der kan udstedes til fartøjer , som sej ler under -
 spansk flag , er fastsat i bilag I , pkt . 3 .
                                 ' Arti kel 3
 1.  Ved indgivelse til Kommissionen af ansøgning om licens gives følgende
 oplysninger :                                                  '   ,
 ---pagebreak--- a ) fartøjets navn ;
b ) régi strermgsnummer ;
c ) ydre identi f i kationsbogstaver og - tal ;
d ) régi strenngshavn ;
e ) ejerens eller befragterens navn og adresse ;      -                        '
f ) bruttoregistertonnage og længde overalt ;
g ) maski nkraft ;                               .
h ) kaldesignal og radiofrekvens ;
i ) fangstrnetode ;
j ) fiskerizone ;
k ) arter , der vil blive fisket efter ;
l ) periode , for hvilken der søges om licens .
2.   Fisker flere fartøjer i fællesskab , skal hvert af disse fartøjer være i
besiddelse af en licens , hvori denne fangstmetode er anført .                   1   '
3 . Ked hensyn til de former for fiskeri , der omhandles i bilag I , pkt ., 3 b ),
kan aer dog efter anmodning udstedes én enkelt licens for to fartøjer , for
hvilke de relevante oplysninger for begges vedkommende anføres på licensen .
For denne form for fiskeri forelægger de spanske myndigheder en liste med et
antal fartøjer , der ikke overstiger det i bilag I , pkt . 3 , sidste kolonne ,
fastsatte antal , idet det oplyses , for hvilke fartøjet der ansøges om en licens
eller en gruppelicens .
4.   Stk . 1 finder ikke anvendelse på de i bilag I , pkt . 3 c )" og d ) omhandlede
licenser , idet disse licenser ikke lyder på navn ,- men er nummererede .
5.   De skibsførere , som har en licens , skal rette sig efter de særlige bestem­
melser i bilag II . Disse bestemmelser udgør en del af licensen .
Ved tunfiskeri er det kun pkt . 1 og 2 i disse særlige bestemmelser , der skal
overholdes .                                                               ■ '     '   ■
6.   Et fartøj må kun være i besiddelse af en enkelt licens .
 ---pagebreak---                                     Artikel 4
1.    De skibsførere , som har en Licens til fiskeri ifølge bilag I , pkt . 3 a ),
 skal over en radiostation i medlemsstaterne meddele Kommissionen de i Licensen
specificerede oplysninger .
2 . , I forbindelse med andre former for fiskeri , undtagen tunfiskeri , kan
 licenserne endvidere gøres ugyldige , hvis Kommissionen ikke den 5 . og den
20 . dag i hver måned disponerer over de af Spaniens kompetente myndigheder
meddelte oplysninger om de fangster , der er taget af hvert fartøj , og om
 landingerne i hver havn i de " foregående 15 dage .                    i
                                      Artikel 5               ^
1 .   Fiskeri med hildingsgarn er forbudt .
2.    Der må ombord på fartøjerne ikke vare andet fiskegrej end det , der er
nødvendigt til det tilladte fiskeri .
                                      Artikel 6
1.    Bifangster ef tilladt inden for de i • bi lag I , pKt . 2 , anførte grænser .
2.    Fartøjer , der fisker efter tun , må ikke fiske efter andre arter end fisk
af tunfamilien ; de må ikke have andre arter om bord end' fisk af tunfamilien
bortset fra ansjoser til levende madding .
                                      Artikel 7
De i henhold til denne forordning udstedte licenser gælder for perioden 1 .
marts - 30 . april 1980 .
                              ■ '      Årti kel 8
1.    Licensernes gyldighedsperiode udløber , så snart det konstateres , at de
i bilag I , pkt . 1 , anførte mængder er opbrugt .                    .   ,
 ---pagebreak---                                       - 5 -
2.    For fartøjer , som ikke respekterer forpligtelserne i denne forordning , kan
der ikke gives tilladelse til at fiske i den i artikel 1 omhandlede zone i en
periode på seks måneder .
                                     Artikel 9
1.    Der må ikke fiskes i en zone inden for ICES-di vision VI og VII beliggende
syd for 56°30' bordlig bredde , øst for 12° vestlig længde og nord for 50°30'
                   ;
nordl i g bredde .
2.    Det fiskeri , der hjemles i bilag I , pkt . 3 d ), må ikke udføres øst for
1°4S' vestlig længde .                           '
                                     Artikel 10
Denne forordning træder i . kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Deri' anvendes fra den 1 . marts til den 30 . april 1980 .
Denr.e forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .                         ' ■     .
                *
Udfærdiget i Bruxelles , den
                            ■      ,                  På Rådets vegne  ■
                        ' ■   '                          Formand
 ---pagebreak--- g         f.y •
                                           BILAG            I
                                                 /
    1.         Fangstkvoter      ■   .
                        Art                              ICES-Di vision    Mængde (i ton )
                                                                                              !
        '     Kulmule                                         VI , '                 463
                                                              A/ II             '  1 583
                                                                                   1 911
                                                  |
                                                  1
                                                              VIII
  I
               Andre arter - der tages i forbin-              VI                     926
              delse med direkte fiskeri   efter     j         VII '      I    .    3 166
  j            kulmule                                        VIII                 3 822
  !
                                                                                        :     i
                                                     I                                        t
  |            Ansjos .                              | VIII                       14 500
                                                                                          1 )
  !
  i   ■
                         .
                                                      !< '
              Tun                                             uden begrænsning
                                                       t
                           \                                         ■
    1 ) Herfra trækkes de fangster , der er taget af fartøjer , som sejler under
           spansk flag i den spanske fiskerizone i Gascogne-bugten .
 ---pagebreak---  Tilladte bifangster
Art . ucr f.\tigc->
  val dirckii:           An , ucr nnyes som . .                              Tilladte gnvnscr tor
                                                                                    biunokt
      Mskcn
Kultnule            ■ Torsk                       Bifangsterne af disse arter ma i alt ikke overstige 3 vægt­
                      K ni 1er                    procent af de samlede fangster om bord
                      Hviliing
                      l.ubbc
                      Sci
                    | Sildetisk                 . Bifangsterne at disse arter ma i alt ikke overstige 5 vægt­
                    I Jomfruhummer                procent af de samlede tangstor om bord
                                            t
                       1 unue                     Bifangsterne af disse arter må ikke beholdes om bord
                      Rodspictte
                      Siid
Sardin                Hcsrenukre                  Bifangsterne ar denne art ma ikke overstige 1 0 » vægtprocent
                                                  af de samlede fangster eller 10 vægtprocent af enhver
                                                  prove på mindst 100 kg fisk, der udtages om bord efter
                                                  sortering i fartøjets lastrum
                       Andre arter                Bifangsterne af alle andr'e arter må ikke beholdes om bord
                       ( herunder
                       hvirvello.se dvr)
 ---pagebreak---    3.    Antal licenser , der kan udstedes for de forskellige I CES-di vi sioner
                                 - ·-· ..· '··^·* . '  .*. νν
                                                                                     Antal"       Fuldstaendig
                      Type fiskeri                              ICES-di vi sion
                                                                                     li éenser    liste over
                                                                                                  f art0jer
         a)   Fartøjer t.il kulmulef i skeri                           VI              26
                                                                       VII             73 1 )   ;
                                                                       VIII            69 1 )
         b )- Langlinefartøjer på under
              1000 BRT                                                 Villa )         10             17
                            '  '
         c)   Fiskeri fra fartøjer på
              højst 50 BRT , udelukkende
              med f i skestœnger                                       VIII            50
I
i.    - d ) Fartøjer til fiskeri eTter
              ansjos som hovedaktivitet                                VIII          160
                                                                                   I
         e;   Fartøjer til tunfisken                            VI , VII , VIII         uden begrænsning
i
  1 ) Dette tal er baseret på et standardfartøj med en bremsekraft på 700 HK
       ( bremse-HK ) .                                              '
       Følgende omregningssatser anvendes for fartøjer med en anden kraft :
                           Kraft                                                               Koefficient
       under 300 HK                                                                               0,57
       li g mea eller o ver           300         HK ,     men under      400  HK                 0,76
       li g med eller over            400         HK ,     men under      500  HK                 0,85
       li g med eller over            500         HK ,     men under •    600  HK                 0,90
       li g med eller over            600         HK ,     men under      700  HK                 0,96
       li g med e 1 1 e r over        700         HK ,     men under      800  HK.                1,00
       li g med eller over            800         HK ,     men under   1 000   HK                 1,07
       li g med eller over 1         000          HK ,     men under   eller   lig med
                                                                              1 200 HK            1,11
      over 1     200 HK                                                                           2,25
       langlinefartøjer bortset                   f ra     de under pkt . 3c ) omhandlede         0
                                                                                                  0,33
       I forbindelse med anvendelse af disse koefficienter            koeffi           på " Rarejas   og  trios 1
       adderes de deltagende fartøjers maskinkraft .
 ---pagebreak--- Nr. I. 81 /6                                 Dc Europæiske Fællesskabers Tidende                                         31 . 3 . 79
                                                              IÏILAG II
                                                                                                                   è
                                                        Særlige bestemmelser
             1 . Fartøjet skni med fore licensen .
                                                           \
                                                >                               \
             2. Rcgistrcringsbogsiaverne og -tallene for et fartoj med licens skal tydeligt anfores på begge sider af
                 fartojets bov og pa hver side af overbygningen, hvor de lettest kan' ses.
                 Bogstaverne og tallene skal males med' en farve, der danner kontrast til skrogets eller overbyg­
                 ningens farve, og ma ikke lidslettes, ændres dækkes eller på anden måde gøres mindre letlæselige.
             3 . Der skal fores en logbog, hvori følgende oplysninger anfores, hver gang der er drevet fiskeri:
                 3.1 . fangs nr. art (i kg);
                 3.2 . dato og tidspunkt for fiskeriets påbegyndelse og afslutning ;
                 3.3 . ICES-kvadrat, hvor fangsten er blevet taget ; ■                                        ■ ■     '
                 3.4 . den anvendte fangstmetode. :
             4. Fartøjer mod licens skal>ved følgende lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De
                 europæiske Fællesskaber i Bruxelles ( tclcxadrcsse 21877 COMEU) via en af de i pkt. 6.2 an forte
                 radiostationer :                                                     '
                 4.1 . ved hver indsejling j zonerne pa indtil 20() somil ud for dc kyster til medlemsstaterne i Fælles­
                       skabet, som er underkastet fællesskabsreglerne for fiskeri ;
                 4.2 . ved hver udsejling fra zonerne på indtil 200 sømil ud tor de kyster til medlemsstaterne i Fælles­
                        skabet, som er underkastet' fællesskabsreglerne for fiskeri ;   -
                 4.3 . ved hver ændring af ICKS-underdivision inden fpr de under pkr. 4.1 og 4.2 definerede zoner;
                 4.4 . ved hver indsejling i en havn i Fællesskabet;
                 4.5 . ved hver udsejling fra en havn i Fællesskabet ;
                 4.6 . hver uge for den foregående uge begyndende på datoen for indsejlingen i de under pkt. 4.1
                        omhandlede zoner eller på datoen for udsejlingen fra den under pkt. 4.5 omhandlede havn .
             5 . I-'olgende oplysninger skal anfores i forbindelse med de i pkt. 4 omhandlede meddelelser:
                 5.1 . dato, tidspunkt, geografisk position samt ICF.S-kvadrat;
                 5.2 . mængde fisk pr. art, der befinder sig i lastrummene (i kg);
                 5.3 . mængde pr. art, der cr fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse (i kg);
                 5.4. ICF.S-kvadr.rt, hvor fangsten er blevet taget;
                 5.5 . mængde pr. art, der er omladet til andre fartojer siden fremsendelsen af den forrige meddelelse
                        (i kg).
             6. De oplysninger, der skal gives i henhold til pkt. 5 , skal fremsendes under overholdelse af følgende
                 bestemmelser :
                 6.1 . forst i enhver meddelelse i forbindelse med fiskerilicensen anføres » PÉCHEUR BRUSSFLS «;
                 6.2. enhver meddelelse skal sendes via en af følgende radiostationer:
 ---pagebreak--- 31 . 3 . 79 .                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 81 /7
                         NlWH                                                        Kaldesignal
                         N. FORI-LAND                                                GNF
                         HUMBER                                  Ν                   GKZ
                         CAJLLERCOATS                                                GCC
              •          WICK                                                        GKR
                         OBAN                                                        GNE
                         PORTPATRICK                                                 GPK
                    ' ANGLESEY                                                      ,GLV
              • - ' ILFRACOMBE                                                       GIL
                          NITON                                                      GNI
                  .      STONEHAVEN                                                  GND
                         J'ORTSHEAD                                                  GKA
                                                                                     GKB
                                                                                     GKC
                         LANDS END '                                                 GI.D
                         VALENT1A                                                    EJK
                         MALIN HE AD                                                 E|M
                         BOULOGNE                                                    FFB
                         BREST                                                       FFU
                        ST. NAZAIRE                                                  FFO
                         B O R 0 F.A U X - A R C A CH ON                             FFC
              6.3 . hvis meddelelsen på grund af force' majeure ikke kan fremsendes af det fartøj , der har licens,
                         kan fremsendelsen ske via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne;          /
              6.4 . meddelelsens indhold
                         meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnet under pkt.
                        4, s"kal under hensyntagen til de under pkt. 5 krævede oplysninger indeholde følgende elemen­
                        ter :                            •-
                        – kodeordet » I'ECHF.UR BRUSSELS ..,
                        – fartøjes navn,                                                                  . *
                        •.– radiokaldesignali
                        – vdre identifikationsbogsraver og - tal ,
                        – licensnummcr
                        – løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
                        – angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige punkter, der er nævnt under
                               pkt. 4 ,
                        – geografisk position og ICES-kvadrat, ■
                ,       – mængde fisk pr. art, der befinder sig i lastrummene, med anvendelse af koden under pkt.
                             " 6.5 , (i kg).
                               mængde pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse, (i kg),
                       ■– ICF.S-kvadrat, hvor fangsten er blevet taget,                                         '
                        •>– mængde pr. art, der er omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige med­
                               delelse (i kg),
                        – navn , kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj, hvortil omladningen er ,
                           ?   sket,                           ...
                        – skipperens navn ;
               6.5 . kode for de i pkt. 6.4 omhandlede kvantitative oplysninger:                        .
                        – A : Dvbhavsrcie (Paudalus borealis)                                                            *
                        – B : Kulmule (Merliicciits merluccius)
                    "• –- C: Hellefisk (Remhardtius bippoglossoidcs)
                        – D : Torsk (Gjdiis murrbna)                                                                •
                        – E: Kiillcr (McUtnogrammus ae^lefimis)
                        – F: Helleflynder (Htppoqlossns bippoglossits)
                       – G : Makrel (Scombcr scombrus)
                        – H : Hestemakrel (Trachurus tranhnrus)
                       -– I : Skolæst (Corypbaenoidcs rupestris)
 ---pagebreak---  – 1 : Sej (PolUicbms virens)
 – K : Hviliing (Mcrlangius merlangus)
 – L: Sild (Clupea barengus)
 – M : Tobis (Ammodytes sp.)
 – N: Brisling (Clupea sprattus)
 – O : Rodspsctte (Pleurotiectes platessa)
 ■_– P: Spcrling (Trisopterus esmarkii)
  – Q *. Langc (Molva molva)
_– R : Andre
  •– S : Reje (Penacidac) \ ■
 –: T: Ansjos (Engraulis ettcrassicholus)