CELEX: 31979L0490
Language: et
Date: 1979-04-18 00:00:00
Title: Komisjoni direktiiv, 18. aprill 1979, millega kohandatakse nõukogu direktiivi 70/221/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste vedelkütusepaake ja tagumisi allasõidutõkkeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) tehnika arenguga

Tähtis õiguslik teade

|

31979L0490

Euroopa Liidu Teataja L 128 , 26/05/1979 Lk 0022 - 0028 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 9 Lk 0251  Kreekakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 8 Lk 0133  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 9 Lk 0251  Hispaaniakeelne eriväljaanne: Peatükk 13 Köide 10 Lk 0094  Portugalikeelne eriväljaanne Peatükk 13 Köide 10 Lk 0094 

		Komisjoni direktiiv,18. aprill 1979,millega kohandatakse nõukogu direktiivi 70/221/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste vedelkütusepaake ja tagumisi allasõidutõkkeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) tehnika arenguga(79/490/EMÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 6. veebruari 1970. aasta direktiivi 70/156/EMÜ mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, [1] viimati muudetud direktiiviga 78/547/EMÜ, [2] eriti selle artikleid 11, 12 ja 13,võttes arvesse nõukogu 20. märtsi 1970. aasta direktiivi mootorsõidukite ja nende haagiste vedelkütusepaake ja tagumisi allasõidutõkkeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta [3]ning arvestades, et:kogemusi ja tehnika taset silmas pidades on nüüd võimalik nõudeid karmistada ning muuta need tegelikele katsetingimustele paremini vastavateks;tagumisi allasõidutõkkeid turustatakse nii eraldi kui sõidukile paigaldatuna, kusjuures võimalus kontrollida neid enne sõidukile paigaldamist võib kergendada nende vaba liikumist, kui seatakse sisse EMÜ tüübikinnitus kõnealuste süsteemide kui eraldi seadmestike suhtes direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses;käesoleva direktiivi sätted on kooskõlas mootorsõidukikaubanduselt tehniliste tõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide tehnika arengule kohandamise komitee seisukohaga,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:Artikkel 11. Direktiivi 70/221/EMÜ muudetakse järgmiselt.1. Artiklid 2 ja 2a asendatakse järgmistega:"Artikkel 21. Ükski liikmesriik ei tohi keelduda EMÜ või siseriikliku tüübikinnituse andmisest sõidukile vedelkütusepaakidega seotud põhjustel, kui sõiduk vastab vedelkütusepaake käsitlevas lisas sätestatud nõuetele.2. Ükski liikmesriik ei tohi keelduda EMÜ või siseriikliku tüübikinnituse andmisest sõidukile tagumiste allasõidutõketega seotud põhjustel, kui sõiduk vastab tagumisi allasõidutõkkeid käsitlevas lisas sätestatud nõuetele või kui sõiduk on varustatud tagumise allasõidutõkkega, millele on tüübikinnitus antud kui eraldi seadmestikule direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses ning mis on paigaldatud vastavalt lisa punkti II.5 nõuetele.3. Ükski liikmesriik ei tohi keelduda EMÜ või siseriikliku tüübikinnituse andmisest tagumisele allasõidutõkkele, kui nimetatud seade, mida võib käsitleda kui eraldi seadmestikku direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses, vastab lisas sätestatud asjakohastele nõuetele.Artikkel 2a1. Ükski liikmesriik ei tohi keelata või takistada sõiduki müümist, registreerimist, kasutuselevõttu või kasutamist vedelkütusepaakidega seotud põhjustel, kui sõiduk vastab vedelkütusepaake käsitlevas lisas sätestatud nõuetele.2. Ükski liikmesriik ei tohi keelata või takistada sõiduki müümist, registreerimist, kasutuselevõttu või kasutamist tagumiste allasõidutõketega seotud põhjustel, kui sõiduk vastab tagumisi allasõidutõkkeid käsitlevas lisas sätestatud nõuetele või kui sõiduk on varustatud tagumise allasõidutõkkega, millele on antud tüübikinnitus kui eraldi seadmestikule direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses ning mis on paigaldatud vastavalt lisa punkti II.5 nõuetele.3. Ükski liikmesriik ei tohi keelata mistahes tagumise allasõidutõkke turustamist, mida võib käsitleda kui eraldi seadmestikku direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses, kui see vastab tüübile, mille on antud tüübikinnitus artikli 2 lõike 3 tähenduses."2. Lisatakse järgmine artikkel:"Artikkel 2bTüübikinnitust andev liikmesriik võtab vajalikud meetmed, et tagada oma informeeritus kõigist lisa punktides II.2.1 ja II.2.2 nimetatud mistahes osade või omaduste muudatustest. Kõnealuse liikmesriigi pädevad asutused otsustavad, kas muudatustega tüübi korral on vaja uut katsetamist ning uue katseprotokolli koostamist. Kui selliste katsete järel ilmneb, et käesoleva direktiivi nõuded on täitmata, siis muudatust ei kinnitata."3. Direktiivi 70/221/EMÜ lisa muudetakse kooskõlas käesoleva direktiivi lisaga.Artikkel 21. Alates 1. jaanuarist 1980 ei tohi liikmesriigid tagumiste allasõidutõketega seotud põhjustel:- keelduda sõidukitüübile EMÜ tüübikinnituse andmisest või direktiivi 70/156/EMÜ artikli 10 lõike 1 viimases taandes ettenähtud tüübikinnitustunnistuse ärakirja väljastamisest ega siseriikliku tüübikinnituse andmisest ega- keelata sõidukite kasutuselevõtmist,kui sõidukitüübi või sõidukite tagumine allasõidutõke vastab direktiivi 70/221/EMÜ (muudetud käesoleva direktiiviga) nõuetele.2. Alates 1. oktoobrist 1981 liikmesriigid:- ei väljasta enam sõidukitüübile 6. veebruari 1970. aasta direktiivi 70/156/EMÜ artikli 10 lõike 1 viimases taandes ettenähtud tüübikinnitustunnistuse ärakirja, kui sõidukitüübi tagumised allasõidutõkked ei vasta direktiivi 70/221/EMÜ, viimati muudetud käesoleva direktiiviga, sätetele,- võivad keelduda siseriikliku tüübikinnituse andmisest sõidukitüübile, kui selle tagumised allasõidutõkked ei vasta direktiivi 70/221/EMÜ, viimati muudetud käesoleva direktiiviga, sätetele.3. Alates 1. oktoobrist 1981 võivad liikmesriigid keelata sõidukite kasutuselevõtmise, kui selle tagumised allasõidutõkked ei vasta direktiivi 70/221/EMÜ, viimati muudetud käesoleva direktiiviga, sätetele.Artikkel 3Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid enne 1. jaanuari 1980 ning teatavad sellest viivitamata komisjonile.Artikkel 4Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 18. aprill 1979Komisjoni nimelkomisjoni liigeÉtienne Davignon[1] EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1.[2] EÜT L 168, 26.6.1978, lk 39.[3] EÜT L 76, 6.4.1970, lk 23 ja EÜT L 65, 15.3.1979, lk 42.--------------------------------------------------LISAPunkti II sõnastus asendatakse järgmisega:"II. TAGUMINE ALLASÕIDUTÕKEII.1. ÜldsättedKäesoleva direktiiviga hõlmatud sõidukid peavad olema niimoodi konstrueeritud, et tagada tõhus kaitse tagant allasõidu vastu M1 ja N1 [1] kategooriate sõidukitel.II.2. MõistedII.2.1. Sõidukitüüp tagumise allasõidutõkke järgiSõidukitüüp tagumise allasõidutõkke järgi – sõidukid, mis ei erine järgmiste peamiste omaduste poolest:II.2.1.1. Tagatelje laius, sõiduki tagaosa konstruktsioon, mõõtmed, kuju ja materjalid, niivõrd kui need omavad tähendust seoses punktide II.5.1 – II.5.4.5.5 nõuetega.II.2.1.2. Vedrustuse omadused, niivõrd kui need omavad tähendust seoses punktide II.5.1 – II.5.4.5.5 nõuetega.II.2.2. Tagumise allasõidutõkke tüüpTagumise allasõidutõkke tüüp – seadmed, mis ei erine järgmiste peamiste omaduste poolest:II.2.2.1. kuju,II.2.2.2. mõõtmed,II.2.2.3. kinnitusviis,II.2.2.4. materjalid.II.3. EMÜ tüübikinnituse taotlemineII.3.1. Sõidukitüübi EÜ tüübikinnituse taotlemine tagumise allasõidutõkke suhtes.II.3.1.1. EMÜ tüübikinnitustaotluse seoses tagumise allasõidutõkkega esitab sõiduki tootja või tootja volitatud esindaja.II.3.1.2. Taotlusele tuleb lisada järgmised dokumendid kolmes eksemplaris koos järgmiste andmetega:II.3.1.2.1. sõiduki kirjeldus punktis II.2.1 sätestatud kriteeriumide osas koos mõõtjoonistega ja foto või laotusjoonisega sõiduki tagaosast. Tuleb esitada sõiduki tüübi identifitseerimiseks vajalikud numbrid ja/või sümbolid;II.3.1.2.2. tagumiste allasõidutõkete tehniline kirjeldus koos piisavalt üksikasjaliku teabega.II.3.1.2.3. Tüübikinnituskatseid tegevale tehnilisele teenistusele esitatakse kinnitatava tüübi representatiivsõiduk.II.3.2. EMÜ tüübikinnituse taotlemine eraldi seadmestikuna käsitletava tagumise allasõidutõkke suhtes.II.3.2.1. EMÜ tüübikinnituse taotluse eraldi seadmestikuna direktiivi 70/156/EMÜ artikli 9a tähenduses käsitletava tagumise allasõidutõkke suhtes esitab sõiduki tootja või tagumise allasõidutõkke tootja või nende volitatud esindajad.II.3.2.2. Iga tagumise allasõidutõkke tüübi kohta tuleb taotlusele lisada:II.3.2.2.1. seadme tehniline kirjeldus kolmes eksemplaris;II.3.2.2.2. seadme tüübi näidis. Pädev asutus võib nõuda uut näidist, kui ta peab seda vajalikuks. Näidistele tuleb selgelt ja kustutamatult märkida taotleja kaubanimi või kaubamärk ja tüübimärgistus.II.4. EMÜ tüübikinnitusII.4.1. Sõidukitüübi EMÜ tüübikinnitustunnistus peab olema varustatud lisaga, mis vastab ühele järgmistest näidistest:II.4.1.1. punktis II.3.1 sätestatud taotluse korral 1. liites esitatud näidisele;II.4.1.2. punktis II.3.2 sätestatud taotluse korral 2. liites esitatud näidisele.II.5. NõudedII.5.1. Kõik sõidukid peavad olema niimoodi konstrueeritud ja/või varustatud, et pakkuda kogu laiuses tõhusat kaitset tagant allasõidu vastu M1 ja N1 [2] kategooriate sõidukitel.II.5.2. Mistahes M1, M2, M3, N1, O1 või O2 [3] kategooria sõiduk loetakse punktis II.5.1 sätestatud tingimusele vastavaks, kui kogu šassii tagaosa või kere põhiosade laiuses ei ületa selle põhjakliirens 55 cm.Sellele nõudele peab vastama sõiduki tagaosa 45 cm ulatuses alates tagatipust.II.5.3. Mistahes N2, N3, O3 või O4 [4] kategooria sõiduk loetakse punktis II.5.1 sätestatud tingimusele vastavaks, kui:- sõiduk on varustatud punkti II.5.4 nõuetele vastava spetsiaalse tagumise allasõidutõkkega või- sõiduki tagaosa on nii konstrueeritud ja/või varustatud, et selle osi võib nende kuju ja omaduste tõttu käsitleda tagumist allasõidutõket asendava seadmena. Detaile, mis ühiselt toimides täidavad punktis II.5.4 sätestatud nõuded, käsitletakse tagumise allasõidutõkkena.II.5.4. Tagant allasõitu tõkestav seade, edaspidi viidates "seade", koosneb tavaliselt ristkandurist ja seda sõiduki pikikandurite või muude neid asendavate detailidega siduvatest ühenduselementidest.Sellel peavad olema järgmised omadused:II.5.4.1. seade tuleb paigaldada võimalikult auto tagaosa lähedale. Koormamata sõiduki korral [5] ei tohi seadme alaserva kõrgus maapinnast üheski punktis olla suurem kui 55 cm;II.5.4.2. seadme laius ei tohi üheski punktis olla suurem kui sõiduki tagatelje laius, mõõdetuna rataste välimistest punktidest, võtmata arvesse rehvide kumerdumist maapinna lähedal, ega kummaltki poolt sellest üle 10 cm võrra väiksem. Rohkem kui ühe tagatelje korral on määravaks kõige laiem telg;II.5.4.3. ristkanduri profiili kõrgus peab olema vähemalt 10 cm. Ristkanduri külgservad ei tohi olla painutatud tahapoole ega terava välisäärega; see tingimus on täidetud, kui ristkanduri külgservad on ümardatud ja nende ümardusraadius on vähemalt 2,5 mm;II.5.4.4. seade peab olema konstrueeritud nii, et selle asetust sõiduki tagaosas saab muuta. Sel juhul peab olema tagatud selline kinnitusvõimalus tööasendis, mis välistab asetuse juhusliku muutuse. Seadme kasutajal peab olema võimalus muuta seadme asetust, kasutades selleks jõudu, mis ei ületa 40 daN;II.5.4.5. seadmel peab olema piisav tugevus sõiduki pikiteljega paralleelselt mõjuvate jõudude suhtes ja ta peab tööasendis olema ühendatud auto pikikandurite või neid asendavate detailidega.See nõue on täidetud, kui on näha, et horisontaalne kaugus seadme tagakülje ja sõiduki tagatipu vahel jõu rakendamise ajal või pärast seda mitte üheski punktidest P1, P2 ja P3 ei ületa 40 cm. Selle vahekauguse mõõtmisel ei võeta arvesse sõiduki mistahes osi, mis on koormamata sõiduki korral maapinnast kõrgemal kui 3 m;II.5.4.5.1. punktid P1 asuvad tagatelje rataste väliskülgede pikipuutetasanditest 30 cm kaugusel; punkte P1 ühendaval joonel asuvad punktid P2 asetsevad sõiduki keskpikitasandi suhtes sümmeetriliselt ning on teineteisest 70–100 cm kaugusel; nende täpse asukoha määrab kindlaks tootja. Sõiduki tootja määrab punktide P1 ja P2 kõrguse maapinnast, nii et need jäävad seadme rõhtpiirjoontest sissepoole. Koormamata sõiduki korral ei tohi kõrgus siiski olla suurem kui 60 cm. P3 on punkte P2 ühendava sirgjoone keskpunkt;II.5.4.5.2. mõlemasse punkti P1 ja punkti P3 tuleb üksteise järel rakendada horisontaalsuunas jõud, mis vastab 12.5 % sõiduki maksimaalsest kandejõust, kuid ei ületa 2,5 x 104 N;II.5.4.5.3. mõlemasse punkti P2 tuleb üksteise järel rakendada horisontaalsuunas jõud, mis vastab 50 % sõiduki maksimaalsest kandejõust, kuid ei ületa 10 x 104 N;II.5.4.5.4. punktides II.5.4.5.2 ja II.5.4.5.3 nimetatud jõud tuleb rakendada eraldi. Nende jõudude rakendamise järjekorra võib määrata tootja;II.5.4.5.5. kui eespool nimetatud nõuetele vastavuse kontrollimiseks viiakse läbi katse, peavad alati olema täidetud järgmised tingimused:II.5.4.5.5.1. seade peab olema ühendatud auto pikikandurite või neid asendavate detailidega;II.5.4.5.5.2. nimetatud jõud tuleb rakendada piisava liikuvusega (nt kardaanselt) ühendatud katsetustemplite abil sõiduki keskpikitasandiga paralleelselt maksimaalselt 25 cm kõrguse (täpse kõrguse määrab tootja) ja 20 cm laiuse tugipinna kaudu, mille püstservade ümardusraadius on 5 ± 1 mm ning mille keskpunkt asetatakse üksteise järel punktidele P1, P2 ja P3.II.5.5. Erandina eespool nimetatud nõuetest ei pea käesoleva lisa nõuetele tagumise allasõidutõkke suhtes vastama järgmiste kategooriate sõidukid:- sadulvedukid,- pukkhaagised ja muud samalaadsed haagised palkide või muude väga pikkade esemete vedamiseks,- sõidukid, mille korral tagumine allasõidutõke raskendab nende kasutamist."[1] Rahvusvahelise klassifikatsiooni kategooriad, mis on sätestatud nõukogu 6. veebruari 1970 direktiivi 70/156/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) I lisa märkuses b.[2] Rahvusvahelise klassifikatsiooni kategooriad, mis on sätestatud nõukogu 6. veebruari 1970 direktiivi 70/156/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) I lisa märkuses b.[3] Rahvusvahelise klassifikatsiooni kategooriad, mis on sätestatud nõukogu 6. veebruari 1970 direktiivi 70/156/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) I lisa märkuses b.[4] Rahvusvahelise klassifikatsiooni kategooriad, mis on sätestatud nõukogu 6. veebruari 1970 direktiivi 70/156/EMÜ (mootorsõidukite ja nende haagiste tüübikinnitust käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) I lisa märkuses b.[5] Nagu see on määratletud direktiivi 70/156/EMÜ I lisa punktis 2.6.--------------------------------------------------