CELEX: 62006CC0005
Language: fi
Date: 2007-06-14
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Sharpston 14 päivänä kesäkuuta 2007. # Zuckerfabrik Jülich AG vastaan Hauptzollamt Aachen ja Saint Louis Sucre SNC ynnä muut vastaan Directeur général des douanes et droits indirects ja Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers. # Ennakkoratkaisupyynnöt: Finanzgericht Düsseldorf (C-5/06) - Saksa ja Tribunal de grande instance de Nanterre (C-23/06 - C-36/06) - Ranska. # Sokeri - Tuotantomaksut - Kiintiöjärjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt - Vietävän ylijäämän määrittäminen - Keskimääräisen tappion määrittäminen. # Yhdistetyt asiat C-5/06 ja C-23/06 - C-36/06.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      ELEANOR SHARPSTON
      14 päivänä kesäkuuta 2007 1(1)
      
      Asia C‑5/06
      Zuckerfabrik Jülich AG (aiemmin Jülich AG)
      vastaan
      Hauptzollamt Aachen
      ja
      yhdistetyt asiat C‑23/06–C‑36/06
      Saint Louis Sucre ym.
      vastaan
      Directeur général des douanes et droits indirects ja
      Receveur principal des douanes et droits indirects
      Sokeri – Tuotantomaksut – Laskenta – Vietävän ylijäämän määrittäminen – Keskimääräisen tappion määrittäminen1.        Nyt esillä olevissa asioissa yhteisöjen tuomioistuimelta kysytään, onko se laskentatapa pätevä, jota komissio on soveltanut
         sokerialan yhteisen markkinajärjestelyn rahoittamiseen tarkoitettujen tuotantomaksujen määrän vahvistamisessa. Tuotantomaksujen
         tarkoituksena on erityisesti vastata niitä kustannuksia, joita yhteisölle aiheutuu vientituista eli maksuista, joita sokerintuottajille
         suoritetaan tietyissä tapauksissa sen johdosta, että sokerin maailmanmarkkinahinnat ovat yleensä yhteisön tuettua hintaa alempia.
         Eräät sokerintuottajat ovat riitauttaneet tuotantomaksujen laskennan lainmukaisuuden kahdelta osin. 
      
      2.        Tässä laskennassa arvioidaan ensinnäkin kunkin markkinointivuoden kokonaistappio ennen tämän markkinointivuoden päättymistä
         kertomalla ”vietävä ylijäämä” ennakoidulla ”keskimääräisellä tappiolla” tonnilta. 
      
      3.        ”Vietävä ylijäämä” on määritelty pääasiallisesti sokerin tuotetuksi määräksi vähennettynä sokerin määrällä, joka on ”myyty
         yhteisön sisäiseen kulutukseen”. Jälkimmäinen käsite on määritelty pääasiallisesti sokerin alkuvarastojen, sokerintuotannon
         ja tuodun sokerin yhteenlasketuksi määräksi vähennettynä loppuvarastojen ja viedyn sokerin yhteenlasketulla määrällä. Vietyyn
         sokeriin sisältyvät sokerin määrät, jotka on viety sellaisenaan ja jotka ”sisältyvät vietyihin jalosteisiin”. Kantajina olevat
         sokerintuottajat väittävät ensinnäkin, että ”sokeria, joka sisältyy vietyihin jalosteisiin ja jolle ei ole myönnetty mitään
         vientitukea, ei ole pidettävä tässä laskennassa sokerina, joka ’sisältyy vietyihin jalosteisiin’”.
      
      4.        ”Keskimääräinen tappio” tonnilta on määritelty pääasiallisesti tukien kokonaismääräksi jaettuna kyseisenä markkinointivuonna
         ”toteutettavien vientisitoumusten” kokonaistonnimäärällä. Kantajina olevat sokerintuottajat väittävät toissijaisesti (vastoin
         ensisijaista väitettään), että jos sokeri, joka ”sisältyy vietyihin jalosteisiin”, sisältää kaiken tällaisen sokerin riippumatta
         siitä, onko sille myönnetty vientitukea, ”toteutettavien vientisitoumusten” tulisi vastaavasti sisältää kaikki viety sokeri,
         mukaan lukien sokeri, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea. 
      
      5.        On selvää, että tuotantomaksujen (ainakin) pääasiallisena tavoitteena on varmistaa, että sokerintuottajat rahoittavat yhteisön
         tuotannon ylijäämien myyntikustannukset. Sokerintuottajat väittävät, että komission soveltama maksujen laskentatapa johtaa
         siihen, että heidän maksunsa ylittävät nämä kustannukset. 
      
       Yhteisön lainsäädäntö 
       Perusasetus
      6.        Sokerialan yhteistä markkinajärjestelyä säänneltiin kyseessä olevana ajankohtana neuvoston asetuksella (EY) N:o 1260/2001
         (jäljempänä perusasetus),(2) jota sovellettiin markkinointivuosiin 2001/2002–2005/2006.(3)
      
      7.        Perusasetuksen johdanto-osan seuraavat perustelukappaleet(4) ovat asian kannalta merkityksellisiä: 
      
      ”9)      Syyt, joiden vuoksi yhteisö on tähän saakka ylläpitänyt sokeri‑, isoglukoosi‑ ja inuliinisiirappialalla tuotantokiintiöjärjestelmää,
         ovat edelleen perusteltuja. Järjestelmää on kuitenkin muutettu tuotannon viimeaikaisen kehityksen huomioon ottamiseksi ja
         tarvittavien välineiden antamiseksi yhteisölle, jotta varmistettaisiin oikeudenmukaisesti ja tehokkaasti se, että tuottajat itse vastaavat kokonaisuudessaan yhteisön tuotannon ja sen kulutuksen välisestä suhteesta johtuvien ylijäämien myyntikustannuksista. Muutoksia on tehty myös ? ? Uruguayn kierroksen monenvälisten kaupallisten neuvottelujen tuloksena syntyneistä sopimuksista
         ? ? johtuvien velvoitteiden noudattamiseksi. 
      
      ? ?
      11)      Sokerialan yhteinen markkinajärjestely perustuu toisaalta periaatteeseen, jonka mukaan tuottajilla on kunakin markkinointivuonna täysi taloudellinen vastuu kiintiöt ylittävien yhteisön tuotantoylijäämien kaupaksi
            saattamisesta aiheutuvista tappioista suhteessa sisäiseen kulutukseen, ja toisaalta kullekin yritykselle myönnettyjen tuotantokiintiöiden mukaisesti eriytettyjen hinta‑ ja myyntitakuiden järjestelmään.
         Sokerialalla tuotantokiintiöt myönnetään yritykselle määritetyn viiteajanjakson aikana todellisen tuotannon periaatteen perusteella.
         
      
      12)      Koska vientituen alentamista koskevat sitoumukset ajoittuvat siirtymäkaudelle, olisi vahvistettava nykyiset sokerin ja isoglukoosin
         perusmäärät sekä inuliinisiirappikiintiöt ja otettava huomioon samalla, että tilanteeseen liittyviä takuita voidaan tarvittaessa
         mukauttaa siten, että sopimusvelvoitteita[(5)] pystytään noudattamaan ottaen huomioon alan tilanteen perustekijät yhteisössä. Alan itserahoitusjärjestelmää ja tuotantotakuujärjestelmää on suotavaa jatkaa.      
      
      13)      Edelleen taataan taloudellisen vastuun periaate tuottajien osuudesta muodostuvasta, perustuotannosta perittävästä maksusta, jota sovelletaan kaikkeen A‑ ja B‑sokerin tuotantoon, mutta joka rajoitetaan kahteen prosenttiin valkoisen sokerin interventiohinnasta, ja B‑maksusta, jota peritään B‑sokerin tuotannosta, mutta joka voi olla enintään 37,5 prosenttia viimeksi mainitusta hinnasta. Isoglukoosin ja inuliinisiirapin tuottajat maksavat
         tietyin edellytyksin osuuden näistä maksuista. Alan itserahoitustavoitetta ei voida saavuttaa mainituissa olosuhteissa näitä prosenttirajoja käyttäen markkinointivuosittain.
            Tämän vuoksi olisi säädettävä lisämaksun perimisestä. 
      14)      Kunkin yrityksen lisämaksu on vahvistettava erityisesti samanarvoisen kohtelun varmistamiseksi ottaen huomioon sen osuus kyseisen markkinointivuoden tuotantomaksuista saatavista tuloista. Tätä varten on syytä määrittää koko yhteisössä sovellettava kerroin, joka edustaa samana markkinointivuonna toisaalta todetun
         kokonaistappion ja toisaalta kyseisistä tuotantomaksuista saatavien kokonaistulojen välistä suhdetta. Lisäksi olisi säädettävä
         edellytykset, jotka koskevat sokerijuurikkaan ja ‑ruo’on myyjien osallistumista kyseisen markkinointivuoden kattamatta jääneen
         tappion poistamiseen. 
      
      15)      Kullekin sokerialan yritykselle myönnettävät tuotantokiintiöt voivat johtaa määrätyn markkinointivuoden osalta vientimäärään,
         joka kulutus, tuotanto, tuonti, varastot ja siirrot sekä itserahoitusjärjestelmän vastuulle ennakoitu keskimääräinen tappio
         huomioon ottaen on suurempi kuin sopimuksessa vahvistettu vientimäärä. Tämän vuoksi olisi säädettävä kiintiöstä aiheutuvien
         takuiden mukauttamisesta kunkin markkinointivuoden osalta yhteisön antamien sitoumusten noudattamiseksi.” 
      
      8.        Lainsäädännössä siis säädetään siitä, että tuottajat vastaavat tuotannon ylijäämien myymisestä yhteisölle(6) aiheutuvista kustannuksista tuotantomaksuilla, jotka vahvistetaan perusasetuksen 15 artiklan mukaisesti. Asetuksen 15 artiklaa
         on vaikea ymmärtää ilman seuraavia tietoja. 
      
      9.        Perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdassa vahvistetaan A‑ ja B‑perusmäärä jokaiselle yhteisön sokerintuotantoalueelle.(7) Perusasetuksen 11 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on myönnettävä A‑ ja B‑kiintiö jokaiselle markkinointivuonna 2000/2001
         alueellaan toimivalle sokerin‑, isoglukoosin‑ ja inuliinisiirapintuotantoyritykselle.(8) A‑ ja B‑kiintiöitä koskevat erisuuruiset tuotantomaksut.(9) Koska yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltävänä olevat tapaukset koskevat ainoastaan sokeria, tarkastelen jäljempänä lainsäädäntöä
         vain siltä osin kuin se koskee tätä tuotetta. 
      
      10.      Sokeria, jonka tuotettu määrä ylittää tiettynä markkinointivuonna kyseisen yrityksen A‑ ja B‑kiintiöiden yhteismäärän tai
         joka on tuotettu sellaisessa yrityksessä, jolla ei ole kiintiötä, nimitetään ”C‑sokeriksi”. Yleisesti ottaen(10) C-sokeria ei saa myydä yhteisössä, vaan se on vietävä sellaisenaan ilman vientiavustusta ennen kyseisen markkinointivuoden
         päättymistä seuraavan tammikuun 1 päivää.(11)
      
      11.      Nyt esillä olevat asiat koskevat A‑ ja B‑sokeria, jota ei ole myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen ja joka on näin ollen viety.
         
      
      12.      Perusasetuksessa säädetään interventiohinnasta(12) ja edellytetään pääasiallisesti, että kunkin sokeria tuottavan jäsenvaltion nimeämän interventioelimen on ostettava interventiohintaan
         sille tarjottu yhteisössä sokerijuurikkaasta tai ‑ruo’osta kiintiöjärjestelmässä tuotettu sokeri.(13) 
      
      13.      Lisäksi tuotantotukia myönnetään jäsenvaltioista peräisin olevalle tai kolmansista maista tulevalle ja jäsenvaltioissa vapaassa
         vaihdannassa olevalle sokerille, jota käytetään tiettyjen kemianteollisuuden tuotteiden valmistuksessa. Tuen määrä vahvistetaan
         ”ottaen huomioon erityisesti tuontisokerin käyttöön liittyvät kulut, jotka aiheutuisivat kemianteollisuudelle, jos se suorittaisi
         hankintansa maailmanmarkkinoilta”.(14) 
      
      14.      Perusasetuksessa säädetään myös, että jotta sokeri voitaisiin viedä sellaisenaan tai liitteessä V lueteltuina jalosteina maailmanmarkkinahintojen
         perusteella, kyseisten hintojen sekä yhteisön hintojen välinen erotus voidaan tarvittavissa määrin korvata vientituella.(15) Vientituet eivät siten ole pakollisia eivätkä automaattisia. Niitä myönnetään asianomaisen pyynnöstä ja vientitodistuksen
         esittämistä vastaan.(16)
      
      15.      Nyt esillä olevissa asioissa kyseessä olevan tuotantomaksun laskentatavan osalta 15 artiklassa(17) säädetään pääasiallisesti seuraavaa: 
      
      –        Ensinnäkin kuluvan markkinointivuoden kokonaistappio tai kokonaistulot arvioidaan ennen tämän markkinointivuoden päättymistä
         kertomalla ”vietävä ylijäämä” (A‑ ja B‑sokerin ennakoitava määrä vähennettynä sokerin ennakoitavalla määrällä, joka on myyty
         yhteisön sisäiseen kulutukseen) ennakoidulla ”keskimääräisellä tappiolla tai keskimääräisillä tuloilla” tonnilta (tukien kokonaismäärän
         ja maksujen kokonaismäärän(18) erotus jaettuna kyseisenä markkinointivuonna toteutettavien vientisitoumusten kokonaistonnimäärällä) (15 artiklan 1 kohta).(19)
      
      –        Tätä ennakoitua kokonaistappiota tarkistetaan ennen markkinointivuoden 2005/2006 päättymistä todellisen kumulatiivisen kokonaistappion
         (todellinen kumulatiivinen vietävä ylijäämä kerrottuna keskimääräisellä tappiolla laskettuna edellisessä luetelmakohdassa
         esitetyn mukaisesti) markkinointivuosien 2001/2002–2005/2006 osalta ja perittyjen perustuotantomaksujen ja B‑maksujen yhteismäärän
         erotuksen perusteella (15 artiklan 2 kohta). 
      
      –        Jos edellä kuvatun laskennan tulokseksi saadaan ennakoitu kokonaistappio, se jaetaan kuluvana markkinointivuonna tuotetun
         A‑ ja B‑sokerin ennakoidulla määrällä, ja tulokseksi saatu määrä peritään valmistajilta perustuotantomaksuina, joiden enimmäismäärä
         määritellään valkoisen sokerin interventiohinnan perusteella, näiden A‑ ja B‑sokerin tuotannosta (15 artiklan 3 kohta). 
      
      –        Jos perustuotantomaksulla ei voida kattaa ennakoitua kokonaistappiota (maksulle asetetun enimmäismäärän vuoksi), jäännös jaetaan
         kyseisenä markkinointivuonna tuotetun B‑sokerin ennakoitavalla määrällä ja peritään B‑sokerin valmistajilta B‑maksuina asetetun
         enimmäismäärän rajoissa (15 artiklan 4 kohta). 
      
      –        Jos näistä kahdesta enimmäismäärästä seuraa, että kuluvan markkinointivuoden ennakoitua kokonaistappiota ei todennäköisesti
         voida vieläkään kattaa kokonaan maksuilla, jälkimmäistä enimmäismäärää korotetaan (15 artiklan 5 kohta). 
      
      –        Kaikki 7 artiklan 3 kohdassa(20) tarkoitetut tuotantotukien myöntämisestä johtuvat tappiot otetaan huomioon määritettäessä 1 kohdassa tarkoitettua kokonaistappiota
         (15 artiklan 6 kohta). 
      
      16.      Katson näin ollen, että koska i) tuotantomaksun määrä määritetään kokonaistappion perusteella, ii) kokonaistappio saadaan vietävän ylijäämän ja keskimääräisen tappion tuloksena, iii) vietävä ylijäämä lasketaan muun muassa sokerin määrän, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, perusteella ja iv) keskimääräiseen tappioon vaikuttaa maksujen kokonaismäärä toteutettavien vientisitoumusten osalta, se laskentatapa, joka koskee sokerin määrää, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, ja toisaalta maksujen kokonaismäärää
         toteutettavien vientisitoumusten osalta, vaikuttaa suoraan tuotantomaksun määrään. 
      
      17.      Kaksi nyt esillä olevissa asioissa esiin noussutta kysymystä koskee kahden näistä käsitteistä tulkintaa: ensinnäkin sitä,
         onko ”vietävän ylijäämän” määrittämisessä arvioitava myös jalosteina vietyä sokeria, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea,
         ja toiseksi sitä, onko ”vientisitoumusten” katsottava sisältävän kaikki viennit, mukaan lukien sellaiset viennit, joille ei
         ole myönnetty mitään vientitukea. 
      
      18.      Kumpaakin käsitettä käsitellään yksityiskohtaisesti perusasetuksen täytäntöönpanoasetuksessa, jota tarkastelen seuraavaksi.
         
      
       Täytäntöönpanoasetus 
      19.      Perusasetuksen 15 artiklan 8 kohdassa säädetään, että yksityiskohtaiset säännöt 15 artiklan soveltamisesta ja erityisesti
         perittävien maksujen määrä vahvistetaan täytäntöönpanosäädöksessä. Komissio antoi kiintiöjärjestelmän soveltamista koskevista
         yksityiskohtaisista säännöistä sokerialalla annetun asetuksen N:o 314/2002(21) (muun muassa) tämän säännöksen perusteella (jäljempänä täytäntöönpanoasetus). 
      
      20.      Täytäntöönpanoasetuksessa säädetään (muun muassa) perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa
         tarkoitetun sokerin ennakoitavan määrän, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, määrittämisestä ja perusasetuksen 15
         artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen kuluvana markkinointivuonna toteutettavien vientisitoumusten määrittelemisestä.
         
      
      21.      Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna, säädetään, että ennakoitava määrä, joka on
         myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, muodostuu i) sokerin, joka on varastoitu markkinointivuoden alussa, sokerin, joka on
         tuotettu A‑ ja B‑kiintiöissä, sokerin, joka on tuotu sellaisenaan, ja sokerin, joka sisältyy tuotuihin jalosteisiin, yhteenlasketusta
         määrästä vähennettynä ii) sokerin, joka on viety sellaisenaan, sokerin, joka sisältyy vietyihin jalosteisiin, sokerin, joka
         on varastoitu markkinointivuoden lopussa, ja (pääasiallisesti) sokerin, joka on käytetty kemianteollisuudessa, yhteenlasketulla
         määrällä.(22) Tämän sanamuodon perusteella näyttää siltä, että ii) kohdassa tarkoitettuihin määriin on sisällytettävä kaikki vietyihin
         jalosteisiin sisältyvä sokeri riippumatta siitä, onko tälle sokerille myönnetty vientitukea. 
      
      22.      Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 5 kohdan mukaan ”kuluvaa markkinointivuotta koskevina vientisitoumuksina” pidetään pääasiallisesti
         kaikkia sellaisenaan vietäviä sokerin määriä, joiden vientituet tai vientimaksut vahvistetaan mainituksi markkinointivuodeksi
         avatuilla tarjouskilpailuilla tai mainitun markkinointivuoden aikana myönnettyjen vientitodistusten perusteella, ja kaikkia
         jalosteina vietäviä sokerin ennakoitavia määriä, joiden vientituet tai ‑maksut vahvistetaan tätä tarkoitusta varten mainitun
         markkinointivuoden aikana siten, että kyseiset määrät jaetaan tasaisesti koko markkinointivuodelle.(23) Näyttäisi siltä, että komissio on tulkinnut ainakin vuodesta 2003 lähtien 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuja ”vientisitoumuksia”
         siten, että niihin sisältyy sokeri, joka viedään vientituella, joka on vahvistettu ja tosiasiassa myönnetty, muttei sokeri, joka viedään vientituella, joka on vahvistettumutta jota ei ole tosiasiassa myönnetty. 
      
      23.      Siitä, että kaikki vietyihin jalosteisiin sisältyvä sokeri sisällytetään täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdan mukaisen
         laskennan toiseen osatekijään, seuraa, että ”ennakoitava määrä, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen”, on pienempi
         kuin mitä se olisi silloin, jos siihen ei sisältyisi kaikki jalosteina vietävä sokeri. Tämä puolestaan kasvattaa ”vietävää
         ylijäämää” ja viime kädessä tuotantomaksun määrää. 
      
      24.      On ilmeistä, että tällä kasvulla on huomattavia vaikutuksia. Nyt esillä olevissa asioissa on selvää, että sokerintuottajat
         eivät useinkaan(24) vaadi vientitukea sokerille, joka sisältyy vietyihin jalosteisiin. Tämä näyttäisi johtuvan pääasiassa kahdesta syystä. Ensinnäkin
         yksittäistapauksessa kyseessä olevat määrät eivät useinkaan ole sellaisia, että tuottajan kannattaisi nähdä tarvittavien asiakirjojen
         täyttämisestä ja lähettämisestä aiheutuva vaiva. Toiseksi vaikka nämä määrät periaatteessa oikeuttaisivatkin vaivannäön arvoiseen
         vientitukeen, tuottaja saattaa kuitenkin katsoa, että todisteiden esittäminen tuotteessa käytetyn sokerin täsmällisestä määrästä,
         josta vientituen suuruus riippuu, on kohtuuttoman vaikeaa. 
      
      25.      Tuotantomaksut markkinointivuosille 2001/2002, 2002/2003 ja 2003/2004 vahvistettiin asetuksissa N:o 1837/2002, N:o 1762/2003
         ja N:o 1775/2004.(25)
      
       Pääasian tausta 
      26.      Kansallisten tuomioistuinten käsiteltävinä olevissa asioissa on kysymys kanteista, jotka sokerintuottajat ovat nostaneet markkinointivuosia
         2001/2002, 2002/2003 ja 2003/2004 koskevien tuotantomaksujen vahvistamisen johdosta. 
      
       Asia C‑5/06, Jülich 
      27.      Asiassa C‑5/06, Jülich, tuottaja väittää pääasiallisesti, ettei komissio olisi saanut määrittäessään vietävän ylijäämän laskemisessa
         käytettävää sokerin määrää, joka oli myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, ottaa huomioon yhteisöstä jalosteina vietyä sokeria,
         jolle ei ollut myönnetty mitään vientitukea, koska tästä viennistä ei aiheutunut yhteisön talousarviolle mitään tappiota.
         Toissijaisesti komission olisi sokeritonnilta laskettavan keskimääräisen tappion määrittämisessä pitänyt ottaa huomioon myös
         määrä, jolle ei ollut myönnetty mitään vientitukea. Ei ole objektiivisesti perusteltua, että vietävän ylijäämän ja sokeritonnilta
         laskettavan keskimääräisen tappion määrittämisessä arvioidaan eri määriä. Tästä seurasi se, että maksut ylittivät vienneistä
         aiheutuneiden tappioiden kattamisesta johtuneet todelliset kustannukset. 
      
      28.      Jülichilta perittiin tämän mukaisesti laskettuina tuotantomaksuina 7,3 miljoonaa euroa markkinointivuodelta 2003/2004. Se
         katsoo, että oikea luku on 3,7 miljoonaa euroa. Näin ollen se nosti kanteen maksuja koskevasta päätöksestä Finanzgericht Düsseldorfissa.
         
      
      29.      Kyseinen tuomioistuin ei ole varma siitä, määrittikö komissio asetuksessa N:o 1775/2004 vahvistamansa maksumäärät perusasetuksen
         15 artiklan mukaisesti sikäli kuin vietävän ylijäämän laskemisessa otettiin huomioon myös ne sokerimäärät, jotka oli viety
         jalostettuina tuotteina ja joille ei ollut myönnetty mitään vientitukea. 
      
      30.      Kansallinen tuomioistuin huomauttaa, että perusasetuksen johdanto-osasta ilmenee, että tuotantomaksujen perimisen tarkoituksena
         on asettaa tuottajille vastuu niistä kustannuksista, jotka aiheutuvat yhteisön sisäiseen kulutukseen nähden ylijäämäisen yhteisön
         tuotannon myynnistä. Myös yhteisöjen tuomioistuin on hyväksynyt tämän myyntikustannusten itserahoituksen periaatteen tähänastisessa
         oikeuskäytännössään.(26) Tämä voisi puoltaa sitä, että perusasetuksen 15 artiklassa tarkoitettua käsitettä ”vietävä ylijäämä” on tulkittava siten,
         että vientimääriin, joita käytetään ”määrä[n], joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen,” määrittämisessä, on sisällytettävä
         ainoastaan ne vientimäärät, joille on tosiasiassa myönnetty vientitukea kyseessä olevana markkinointivuonna. 
      
      31.      Lisäksi vahvistettavien tuotantomaksujen laskeminen komission soveltamalla tavalla saattaa loukata myös suhteellisuusperiaatetta.
         Tämä periaate edellyttää, että yhteisön oikeuden säännöksen tavoitteet ovat toteutettavissa siinä säädettyjen keinojen avulla
         ja että näillä keinoilla ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. Jos tuotantomaksujen perimisen
         tarkoituksena on ainoastaan velvoittaa tuottajat rahoittamaan yhteisön tuotantoylijäämien myynnistä aiheutuvat kustannukset,
         maksujen vahvistaminen ottamatta huomioon sitä, että vientitukea on myönnetty vain osalle viedystä sokerista, ylittää sen,
         mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. 
      
      32.      Mikäli perusasetuksen 15 artiklassa edellytetään, että vietävää ylijäämää laskettaessa saadaan arvioida ainoastaan niitä sokerin
         vientimääriä, joille on tosiasiassa myönnetty vientitukea, täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohta ja asetus N:o 1775/2004(27) ovat pätemättömiä. 
      
      33.      Mikäli perusasetuksen 15 artiklassa kuitenkin edellytetään, että vietävää ylijäämää laskettaessa on arvioitava kaikkia sokerin
         vientimääriä siitä riippumatta, että osalle näistä määristä ei ole myönnetty mitään vientitukea, on kysyttävä, onko asia näin
         myös laskettaessa keskimääräistä tappiota sokeritonnilta. Mikäli yhteisöjen tuomioistuin katsoo, ettei keskimääräistä tappiota
         tonnilta koskeva komission laskelma ole perusasetuksen 15 artiklan mukainen, asetus N:o 1775/2004(28) on tällä perusteella pätemätön. 
      
      34.      Tästä syystä Finanzgericht Düsseldorf on esittänyt seuraavat ennakkoratkaisukysymykset: 
      
      ”1)      Onko [perusasetuksen] 15 artiklaa tulkittava siten, että vietävän ylijäämän määrittämisessä saadaan arvioida ainoastaan niitä
         sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin vientimääriä, joille on tosiasiassa myönnetty vientitukea? 
      
      2)      Mikäli ensimmäiseen kysymykseen on vastattava myöntävästi, onko [täytäntöönpanoasetuksen, sellaisena kuin se on muutettuna]
         6 artiklan 4 kohta pätemätön? 
      
      3)      Mikäli ensimmäiseen kysymykseen on vastattava kieltävästi, onko [perusasetuksen] 15 artiklaa tulkittava siten, että sekä vietävän
         ylijäämän määrittämisessä että sokeritonnilta laskettavan keskimääräisen tappion määrittämisessä on arvioitava kaikkea vientiä
         silloinkin, kun osalle tästä viennistä ei ole kyseessä olevana markkinointivuonna myönnetty mitään vientitukea? 
      
      4)      Mikäli ensimmäiseen, toiseen tai kolmanteen kysymykseen on vastattava myöntävästi, onko sokerialan tuotantomaksumäärien vahvistamisesta
         markkinointivuodeksi 2003/2004 14.10.2004 annettu komission asetus (EY) N:o 1775/2004 pätemätön?”
      
       Yhdistetyt asiat C‑23/06–C‑36/06, Saint Louis Sucre ym. 
      35.      Yhdistetyissä asioissa C‑23/06–C‑36/06, Saint Louis Sucre ym. (jäljempänä yhdistetyt asiat Saint Louis Sucre), tuottajat katsovat
         maksaneensa liikaa tuotantomaksua markkinointivuosien 2001/2002, 2002/2003 ja 2003/2004 osalta. Ne vaativat maksun osittaista
         palauttamista sillä perusteella, että maksu on vuodesta 2002 lähtien tuottanut enemmän tuloja kuin mitä kyseessä olevan lainsäädännön,
         jonka mukaan tuottajat vastaavat itse järjestelyn rahoituksesta, asianmukainen soveltaminen edellyttää. Tämä johtuu pääasiassa
         siitä, että osalle siitä sokerista, joka sisältyy vietäviin jalosteisiin, ei käytännössä myönnetä vientitukea eikä siitä näin
         ollen aiheudu minkäänlaisia kustannuksia. Täytäntöönpanoasetuksessa otetaan kuitenkin huomioon vietävän ylijäämän laskemisessa
         toimet, jotka eivät lainkaan oikeuta vientitukeen ja joista ei näin ollen aiheudu minkäänlaisia kustannuksia. Tuottajat katsovat,
         että komissio on yliarvioinut kyseisten kolmen markkinointivuoden 2001/2002, 2002/2003 ja 2003/2004 maksujen määrän, kun se
         ei ole noudattanut neuvoston vahvistamaa itserahoitusperiaatetta, ja ottanut eri tavoin laskennassa huomioon jalosteina viedyn
         sokerin, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea, sisällyttämällä sen toisaalta rahoituksen piiriin kuuluvaan vietävään
         ylijäämään mutta jättämällä sen toisaalta huomiotta kyseisten ”vientisitoumusten” määrässä, joiden perusteella ”keskimääräinen
         tappio” lasketaan. 
      
      36.      Jos yhteisöjen tuomioistuin hyväksyy komission vietävää ylijäämää koskevan tulkinnan, tuottajat väittävät toissijaisesti itserahoituksen
         tavoitteen edellyttävän, että komissio sisällyttää ”kyseisiin vientisitoumuksiin” sokerin, joka on viety jalosteina ja jolle
         ei ole myönnetty vientitukea. 
      
      37.      Tribunal de Grande Instance de Nanterre katsoo, että asiassa on esitettävä ennakkoratkaisupyyntö yhteisöjen tuomioistuimelle,
         koska kysymys on yhteisön lainsäädännön pätevyydestä. Se huomauttaa myös, että asian osapuolet ovat yhtä mieltä tämän menettelyn
         vireille saattamisesta, koska riidanalainen kysymys on tullut esiin muissakin jäsenvaltioissa, joista monet ovat Ranska mukaan
         lukien ilmaisseet vastustavansa laskentatapaa, jonka hallintokomitea on omaksunut sen kokonaistappion arvioinnissa, joka on
         rahoitettava tuotantomaksuilla. 
      
      38.      Se on näin ollen esittänyt seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Ovatko [täytäntöönpanoasetuksen] 6 artiklan 4 kohta ja/tai tämän asetuksen soveltamisasetukset N:o 1837/2002, N:o 1762/2003
         ja N:o 1775/2004 pätemättömiä [perusasetuksen] 15 artiklan ja suhteellisuusperiaatteen kannalta arvioiden, koska tässä artiklassa
         ei säädetä tuotantomaksun laskemisen osalta siitä, että ”vietävässä ylijäämässä” jätetään huomiotta ne sokerin tuotantomäärät,
         jotka sisältyvät jalostettuihin tuotteisiin, jotka on viety ilman vientitukea? 
      
      Jos tähän kysymykseen vastataan kieltävästi: 
      2)      Ovatko asetukset N:o 1837/2002, N:o 1762/2003 ja N:o 1775/2004 pätemättömiä [täytäntöönpanoasetuksen] ja [perusasetuksen]
         15 artiklan sekä yhdenvertaisuus‑ ja suhteellisuusperiaatteiden kannalta arvioiden, kun niissä vahvistetaan sokerin tuotantomaksu,
         joka on laskettu vietyyn sokeritonniin kohdistuvan ”keskimääräisen tappion” perusteella, eikä tässä tappiossa oteta huomioon
         ilman vientitukea vietyjä tuotantomääriä, vaikka nämä samat määrät sisällytetään siihen kokonaismäärään, jolla rahoitettava
         kokonaistappio arvioidaan?” 
      
      39.      Kantajat, Kreikan, Ranskan ja Saksan hallitukset sekä komissio ovat jättäneet kirjalliset huomautuksensa ja esittäneet suulliset
         huomautuksensa suullisessa käsittelyssä sekä asiassa Jülich että yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre. Italian hallitus
         on jättänyt kirjalliset huomautuksensa yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre. 
      
       Asia arviointi 
       Vietävän ylijäämän määrittäminen 
      40.      Sekä asiassa Jülich että yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre esitetyllä ensimmäisellä kysymyksellä tiedustellaan pääasiallisesti,
         edellytetäänkö perusasetuksen 15 artiklassa, että vietävän ylijäämän määrittämisessä saadaan arvioida ainoastaan niitä vientimääriä,
         joille on tosiasiassa myönnetty vientitukea. 
      
      41.      Vaikuttaa selvältä, että jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi,(29) tästä seuraa, että täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohta on pätemätön, koska tämän säännöksen nojalla vietävän ylijäämän
         määrittämisessä arvioidaan kaikkia vientimääriä riippumatta siitä, onko niille tosiasiassa myönnetty vientitukea. Asiassa
         Jülich esitetty toinen kysymys ja yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre esitetyn ensimmäisen kysymyksen yksi osa koskevat
         6 artiklan 4 kohdan pätemättömyyttä. 
      
      42.      Mikäli sekä asiassa Jülich että yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre esitettyyn ensimmäiseen kysymykseen (sellaisena kuin
         se on edellä uudelleen muotoiltuna) vastataan niin ikään myöntävästi, tästä seuraa, että asetukset N:o 1837/2002, N:o 1762/2003
         ja N:o 1775/2004, joissa vahvistetaan muun muassa täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti laskettavan tuotantomaksun
         määrä, ovat tältä osin pätemättömiä. Asetusten N:o 1837/2002, N:o 1762/2003 ja N:o 1775/2004 pätemättömyys on (asetuksen N:o
         1775/2004 osalta) asiassa Jülich esitetyn neljännen kysymyksen kohteena ja (kaikkien kolmen asetuksen osalta) yhdistetyissä
         asioissa Saint Louis Sucre esitetyn ensimmäisen kysymyksen yhden osan kohteena. 
      
      43.      On muistettava, että perusasetuksen 15 artiklan mukaan kokonaistappio, jonka perusteella tuotantomaksun määrä määritetään,
         saadaan vietävän ylijäämän ja keskimääräisen tappion tuloksena. Vietävä ylijäämä lasketaan sokerin määrän, joka on myyty yhteisön
         sisäiseen kulutukseen, perusteella. Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna, säädetään,
         että määrä, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen, muodostuu i) sokerin, joka on varastoitu markkinointivuoden alussa,
         sokerin, joka on tuotettu A‑ ja B‑kiintiöissä, sokerin, joka on tuotu sellaisenaan, ja sokerin, joka sisältyy tuotuihin jalosteisiin,
         yhteenlasketusta määrästä vähennettynä ii) sokerin, joka on viety sellaisenaan, sokerin, joka sisältyy vietyihin jalosteisiin,
         sokerin, joka on varastoitu markkinointivuoden lopussa, ja (pääasiallisesti) sokerin, joka on käytetty kemianteollisuudessa,
         yhteenlasketulla määrällä. 
      
      44.      On selvää, että 6 artiklan 4 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna, tarkoitettu käsite sokeri, joka ”sisälty[y] vietyihin
         jalosteisiin”, sisältää kaiken sokerin, joka sisältyy vietyihin jalosteisiin, myös sokerin, jolle ei ole myönnetty mitään
         vientitukea. Kysymys on siitä, onko tämä tulkinta perusasetuksen 15 artiklan mukainen. 
      
      45.      Kantajat sekä Italian, Kreikan ja Ranskan hallitukset väittävät pääasiallisesti, että perusasetuksen 15 artiklan mukaan vietävän
         ylijäämän määrittämisessä saadaan arvioida ainoastaan sellaista vietyä sokeria, jolle on tosiasiassa myönnetty vientitukea.
         Nämä asianosaiset ja muut osapuolet perustelevat kantaansa eri tavoin ensinnäkin perusasetuksen sanamuodolla, systematiikalla,
         syntyhistorialla ja tavoitteella sekä yhteisöjen tuomioistuimen perusasetusta koskevalla tulkinnalla ja toiseksi suhteellisuusperiaatteella.
         
      
      46.      Saksan hallitus ja komissio ovat päinvastaisella kannalla. 
      
      47.      Saksan hallitus perustelee kantaansa perusasetuksen 15 artiklan ja täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdan sanamuodolla
         sekä tuotantomaksun tavoitteilla, joihin kuuluvat sokerintuotantoon vaikuttaminen ja markkinoiden vakauttaminen.(30) 
      
      48.      Komissio väittää, ettei sillä ole perusasetuksen nojalla muuta vaihtoehtoa kuin arvioida vietävää ylijäämää laskettaessa kaikkea
         vientiä, mukaan lukien vienti, jolle ei ole myönnetty vientitukea. Tämä lähestymistapa on looginen, koska vietävään ylijäämään
         on sisällytettävä kaikki määrät, joiden myymisestä säädetään yhteisön lainsäädännössä, riippumatta siitä, onko ne tosiasiassa
         viety. Jos tiettyjä vientimääriä ei otettaisi huomioon, tämä johtaisi lisäksi yhteisön kulutuksen yliarvioimiseen. 
      
      49.      Mielestäni näyttää siltä, että kysymys koskee pääasiallisesti sitä, omaksutaanko asiassa laajempi lähestymistapa ja tarkastellaan
         laskennan perimmäistä tavoitetta vai omaksutaanko suppeampi lähestymistapa ja tarkastellaan laskennan yksittäisiä osatekijöitä.
         Ensimmäisessä tapauksessa voitaisiin katsoa itserahoituksen tavoitteen nojalla, että arvioinnissa saadaan ottaa huomioon ainoastaan
         jalosteina viety sokeri, jolle on vaadittu ja myönnetty vientitukea. Muuten seurauksena on se, että ”kokonaistappio” kasvaa
         keinotekoisesti ja tuotantomaksut nousevat tästä syystä. Jälkimmäisessä tapauksessa päädyttäisiin päinvastaiseen lopputulokseen
         säännösten selvän sanamuodon perusteella: laskennan tässä vaiheessa ainoastaan määritetään se, mitä on viety. 
      
      50.      Mielestäni jälkimmäisen kannan omaksuminen olisi harhaanjohtavaa. Laskentaa ei ole lainsäädännössä tarkoitettu kielitieteelliseksi
         harjoitukseksi. Sen avulla pyritään määrittämään, onko kysymyksessä kokonaistappio. Kuten Jülich väittää, 15 artiklan 1 kohdan e alakohdan käsite ”kokonaistappio” on hierarkkisesti sen alaisia käsitteitä
         ”vietävä ylijäämä” ja ”keskimääräinen tappio” ylempänä, joten ensimmäisen käsitteen on ohjattava jälkimmäisten käsitteiden
         tulkintaa. Jos kysymyksessä on kokonaistappio, tuotantomaksu lasketaan suoraan ja välittömästi sen perusteella ja peritään
         sokerintuottajilta sen määräisenä, että ne kantavat vastuun koko tappiosta (enimmäismäärän rajoissa). 
      
      51.      Tuottajan vastuuta koskevasta periaatteesta säädettiin asetuksessa N:o 1785/1981.(31) Yhteisöjen tuomioistuin totesi asiassa Eridania,(32) että ennen asetuksen antamista käytössä oli ylijäämien myyntikustannusten rahoittamista koskeva yhteisön järjestelmä. Tässä
         aikaisemmassa järjestelmässä tuottajat vastasivat kokonaisuutena näistä kustannuksista tiettyyn rajaan saakka tuotantomaksuilla
         ja jäljelle jäävä määrä maksettiin yhteisön talousarviosta. Asetuksella N:o 1785/1981 otettiin käyttöön järjestelmä, joka
         on nykyisen järjestelyn taustalla. Asetuksen N:o 1785/1981 johdanto-osan 11. perustelukappaleen sanamuoto on pohjimmiltaan
         samanlainen kuin perusasetuksen johdanto-osan yhdeksännen perustelukappaleen sanamuoto. 
      
      52.      Tämän perustelukappaleen ja muiden edellä 7 kohdassa esitettyjen perustelukappaleiden perusteella on mielestäni selvää, että
         tuotantomaksun ensisijaisena tarkoituksena on ollut vuoden 1981 jälkeen voimassa olleessa järjestelmässä varmistaa se, että
         tuottajat vastaavat tuotannon ylijäämien myyntikustannuksista. 
      
      53.      Perusasetuksen johdanto-osan 11 perustelukappaleessa viitataan lisäksi periaatteeseen, jonka mukaan tuottajilla on täysi taloudellinen
         vastuu kunakin markkinointivuonnaaiheutuvistatappioista. Tämä korostaa sitä, että kysymys on todellisista tappiosta. 
      
      54.      Asiassa Eridania yhteisöjen tuomioistuimelta tiedusteltiin, oliko tuotantomaksu syrjintäkiellon vastainen sen vuoksi, että
         kiintiöjärjestelmän rahoittamiseen tarvittavien maksujen kokonaismäärä laskettiin yhteisön sisäisen kulutuksen perusteella,
         kun taas yksityisten yritysten maksettavaksi jäävät maksut laskettiin niiden todellisen tuotannon perusteella viiteajanjaksona.
         
      
      55.      Yhteisöjen tuomioistuin torjui tämän väitteen. Se totesi antamassaan tuomiossa, että ”kiintiöjärjestelmä ? ? mahdollistaa
         vaatimusten mukaisten määrien myynnin taatuilla hinnoilla myyntikustannusten rahoittamista koskevalla järjestelmällä, jossa
         näistä kustannuksista vastaavat kaikki tuottajat yhteisesti. Tämä rahoitusjärjestelmä on suunniteltu siten, että sisäistä
         kulutusta varten olevalle A-kiintiölle on asetettu ainoastaan vähimmäismaksu, kun taas pääasiallisesti vientiä varten olevalle
         B-kiintiölle asetettu maksu on paljon korkeampi välttämättömien vientitukien rahoittamiseksi ja tuotannon hillitsemiseksi”.(33) 
      
      56.      Kansallinen tuomioistuin viittaa tähän yhteisöjen tuomioistuimen toteamukseen asiassa Jülich, ja Saksan hallitus viittaa siihen
         molemmissa asioissa perustellakseen kantaansa, jonka mukaan tuotantomaksun tarkoituksena ei ole ainoastaan se, että tuottajat
         vastaavat myyntikustannuksista, vaan myös tuotannon hillitseminen. 
      
      57.      Mielestäni on kuitenkin selvää, että yhteisöjen tuomioistuimen käyttämä muotoilu vastaa näkemystä, jonka mukaan ensisijaisena
         tarkoituksena on se, että tuottajat vastaavat itse järjestelyn rahoituksesta. 
      
      58.      Myös perusasetuksen 15 artiklan rakenteesta ilmenee, että itserahoitus on ensisijaisena tarkoituksena. Perusasetuksen 15 artiklan
         3 kohdan mukaan perustuotantomaksu määritellään asetetun enimmäismäärän rajoissa(34) jakamalla ennakoitu kokonaistappio kuluvan markkinointivuoden lukuun tuotetun A‑ ja B‑sokerin ennakoidulla määrällä. Jos
         näin lasketulla tuotantomaksulla ei kuitenkaan ”voida kokonaan kattaa ? ? kokonaistappiota”, 15 artiklan 4 kohdassa säädetään
         B-sokerin tuotantoa koskevan lisämaksun laskemisesta, taas asetetun enimmäismäärän rajoissa.(35) Jos ilmenee jälleen, että ennakoitua kokonaistappiota ”ei todennäköisesti voida kattaa kokonaan näistä maksuista odotettavissa
         olevilla tuloilla” mainittujen kahden enimmäismäärän vuoksi, 15 artiklan 5 kohdassa säädetään osuuksien tarkistamisesta uuden
         enimmäismäärän rajoissa.(36)
      
      59.      Tätä tulkintaa tukee myös se, miten perusasetuksessa säännellään kemianteollisuudessa käytettävää sokeria koskevaa tuotantotukea.(37) Perusasetuksen 15 artiklan 6 kohdassa säädetään, että kaikki näiden tuotantotukien myöntämisestä johtuvat tappiot otetaan huomioon määritettäessä 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettua kokonaistappiota. Tuotantotuet otetaan näin ollen laskennassa
         huomioon ainoastaan silloin, kun niitä on tosiasiassa myönnetty. 
      
      60.      Lisäksi jo itsessään se seikka, että tuottajille on asetettu tuotantomaksuilla vastuu ylijäämätuotannon viennin tukemisesta
         aiheutuvista kustannuksista, näyttäisi mielestäni hillitsevän tuotantoa. Pelkästään se tosiseikka – mikäli se pitää paikkansa
         – että tuotantomaksut hillitsevät tuotantoa, joka ylittää yhteisön kulutuksen, ei ole mitenkään ristiriidassa sen kanssa,
         että näiden maksujen pääasiallisena tarkoituksena on vientitukien rahoittaminen, eikä näin ollen sen kanssa, että nämä maksut
         on laskettava siten, että tuottajat eivät maksa enempää kuin tätä tarkoitusta varten on tarpeen. 
      
      61.      Mielestäni ainoa vakuuttava esittämäni tulkinnan vastainen perustelu on se, että tämän tulkinnan mukaan jalosteina vietyä
         sokeria, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea, pidetään sokerina, joka on ”myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen” perusasetuksen
         15 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla. Tämä ei selvästikään ole kyseisen lauseen normaali merkityssisältö.
         
      
      62.      On kuitenkin muistettava, ettei käsitteellä ”sokeri ? ? joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen” ole itsenäistä merkitystä.
         Se on ainoastaan nimitys, jota käytetään ”vietävän ylijäämän” laskennan välivaiheessa. Näin ollen merkitys, joka tällä nimityksellä
         on tavallisesti muissa yhteyksissä, ei ole erityisen tärkeä. 
      
      63.      Jos kuitenkin katsotaan, että on olennaista antaa käsitteelle ”sokeri ? ? joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen” sellainen
         tulkinta, joka on sopusoinnussa sen laajemman käyttöyhteyden kanssa, tämä on mielestäni mahdollista. Ratkaisuna on mielestäni
         se, että sokerin, jonka viennistä ei aiheudu yhteisölle kustannuksia – mukaan lukien sokeri, joka on viety jalosteina ja jolle
         ei ole myönnetty mitään vientitukea – katsotaan vastaavan sokeria, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen. Mielestäni
         tätä tulkintaa, vaikka se onkin hieman keinotekoinen, tarvitaan yleisemmin ottaen lainsäädännön tulkitsemiseksi sen tavoitteiden
         mukaisesti.(38) 
      
      64.      Komissio on viitannut yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre oikeuskäytäntöön, jonka mukaan yhteisön lainsäätäjällä on yhteisen
         maatalouspolitiikan alalla laaja harkintavalta, joka perustuu siihen, että sille on EY 34–EY 37 artiklassa annettu poliittisluonteisia
         tehtäviä. Tuomioistuimen harjoittaman valvonnan on sen vuoksi rajoituttava sen tutkimiseen, rasittaako kysymyksessä olevaa
         toimenpidettä ilmeinen virhe tai harkintavallan väärinkäyttö taikka onko kysymyksessä oleva viranomainen ilmeisesti ylittänyt
         harkintavaltansa rajat.(39) 
      
      65.      Yhteisöjen tuomioistuin on todellakin todennut näin. Yhteisöjen lainsäätäjälle ei ole kuitenkaan annettu tällä perusteella
         avointa valtakirjaa maatalousalalla. Yhteisöjen tuomioistuin ei ole sulkenut pois toimielinten laajan harkintavallan käytön
         tuomioistuinvalvontaa. Jotta tällaisella valvonnalla olisi mitään merkitystä, yhteisöjen tuomioistuimen on pystyttävä puuttumaan
         asiaan silloin, kun nyt esillä olevien asioiden tavoin sen tuotantomaksun laskentatapa, jonka tarkoituksena on se, että tuottajat
         vastaavat ylijäämätuotannon myymisestä yhteisölle aiheutuvista kustannuksista, johtaa selvästi liian korkeiden maksujen perimiseen
         ja siten aiheuttaa kohtuuttoman rasitteen tuottajille. 
      
      66.      Katson näin ollen, että vietävän ylijäämän määrittämisessä saadaan arvioida ainoastaan niitä sokerin vientimääriä, joille
         on tosiasiassa myönnetty vientitukea. 
      
      67.      On selvää, että täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohta ei vastaa tätä tulkintaa. Tästä seuraa, että tämä säännös sekä
         asetukset N:o 1837/2002, N:o 1762/2003 ja N:o 1775/2004 ovat tältä osin pätemättömiä. 
      
       Keskimääräisen tappion määrittäminen 
      68.      Asiassa Jülich esitetyllä kolmannella kysymyksellä ja yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre esitetyllä toisella kysymyksellä
         tiedustellaan pääasiallisesti, edellytetäänkö perusasetuksen 15 artiklassa, että sokeritonnilta laskettavan keskimääräisen
         tappion määrittämisessä on arvioitava kaikkea vientiä, mukaan luettuna vienti, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea,
         vai onko sitä vastoin sellainen vienti, jolle ei ole myönnetty mitään vientitukea, jätettävä laskennassa huomioon ottamatta.
         
      
      69.      On muistettava, että perusasetuksen 15 artiklan mukaan kokonaistappio, jonka perusteella tuotantomaksun määrä määritellään,
         saadaan vietävän ylijäämän ja tonnilta laskettavan keskimääräisen tappion tuloksena. Keskimääräinen tappio tonnilta saadaan
         tukien kokonaismäärän ja maksujen kokonaismäärän erotuksena, joka jaetaan kyseisenä markkinointivuonna toteutettavien vientisitoumusten
         kokonaistonnimäärällä. Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 5 kohdan mukaan kuluvaa markkinointivuotta koskevina vientisitoumuksina
         pidetään pääasiallisesti kaikkia sellaisenaan vietäviä sokerin määriä, joiden vientituet(40) vahvistetaan mainituksi markkinointivuodeksi avatuilla tarjouskilpailuilla tai mainitun markkinointivuoden aikana myönnettyjen
         vientitodistusten perusteella ja kaikkia jalosteina vietäviä sokerin ennakoitavia määriä, joiden vientituet(41) vahvistetaan tätä tarkoitusta varten mainitun markkinointivuoden aikana siten, että kyseiset määrät jaetaan tasaisesti koko markkinointivuodelle. 
      
      70.      Kantajat ja Ranskan hallitus toistavat, että sokeria, josta ei ole aiheutunut yhteisölle tappiota, ei pitäisi kokonaistappiota
         laskettaessa sisällyttää vietävään ylijäämään, joka on yksi tämän laskennan osatekijöistä. Jos komissio toimisi tällä perusteella,
         olisi loogista, että se jättää tällaisen sokerin huomiotta myös laskettaessa keskimääräistä tappiota, joka on laskennan toinen
         osatekijä. Tällä hetkellä komissio toimii näin. Tämä kysymys on esitetty toissijaisesti siinä tapauksessa, että yhteisöjen
         tuomioistuin katsoisi, että kokonaistappion laskennassa on arvioitava kaikkea sokeria, joka on viety jalosteina. Tässä tapauksessa
         laskenta vääristyy, jollei komissio arvioi keskimääräisen tappion laskennassa myös kaikkea sokeria, joka on viety jalosteina,
         riippumatta siitä, onko sille myönnetty vientitukea, koska muuten viennin määrä, jota käytetään vietävän ylijäämän laskennassa,
         on suurempi kuin keskimääräisen tappion laskennassa käytetty viennin määrä. Tämä olisi suhteellisuusperiaatteen vastaista,
         koska keskimääräinen tappio kasvaisi keinotekoisesti eikä se siten vastaisi kaiken kokonaistappion laskemisessa huomioon otetun
         viennin todellisia keskimääräisiä kustannuksia. 
      
      71.      Kreikan ja Italian hallitukset eivät ole esittäneet huomautuksia keskimääräisen tappion tulkinnan osalta. 
      
      72.      Saksan hallitus väittää, että jos vietävä ylijäämä määritetään kaiken viennin perusteella ja keskimääräinen tappio lasketaan
         vain sen viennin perusteella, jolle on myönnetty vientitukea, tämä saattaa johtaa siihen, että tuotantomaksu ylittää todelliset
         tappiot, mikä olisi itserahoituksen periaatteen vastaista. 
      
      73.      Komissio huomauttaa, että neuvosto on nimenomaisesti käyttänyt ilmaisua ”vientisitoumu[kset]” eikä ilmaisua ”vientimäärät”
         perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan d alakohdassa. Sana ”sitoumukset” edellyttää, että vientiä tuetaan yhteisön toimenpiteillä,
         tässä tapauksessa vientituella. Koska keskimääräisen tappion laskemisen tarkoituksena on lisäksi määrittää markkinoilla olevan
         ylijäämäsokerin yksikkökustannukset, näitä kustannuksia määritettäessä niihin olisi sisällytettävä ainoastaan määrät, joiden
         osalta myyntikustannuksia on todella maksettu. 
      
      74.      Perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaan keskimääräisellä tappiolla tai keskimääräisillä tuloilla tarkoitetaan
         tukien kokonaismäärän ja maksujen kokonaismäärän erotusta jaettuna kuluvana markkinointivuonna toteutettavien vientisitoumusten
         kokonaistonnimäärällä. Käytännössä tämä erotus johtaa yleensä keskimääräiseen tappioon, koska maailmanmarkkinahinnat ovat
         yleensä yhteisön tuettuja hintoja alempia. Tämä keskimääräinen tappio kerrotaan sitten vietävällä ylijäämällä ennakoidun kokonaistappion
         määrittämiseksi. Tämä tappio puolestaan jaetaan sokerintuotannon ennakoidulla määrällä, ja tulokseksi saatu määrä peritään
         tuottajilta perustuotantomaksuna. 
      
      75.      Olen jo edellä selvittänyt, miksi katson, että vietävää ylijäämää laskettaessa saadaan arvioida jalosteina vietyä sokeria
         ainoastaan silloin, kun sille on myönnetty vientitukea. Jos näin on, on selvästikin loogista, että ennakoidun kokonaistappion
         määrittämisessä tarvittavan toisen osatekijän eli keskimääräisen tappion määrittämisessä saadaan vastaavasti arvioida jalosteina
         vietyä sokeria ainoastaan silloin, kun sille on myönnetty vientitukea. 
      
       Ratkaisuehdotus
      76.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa Finanzgericht Düsseldorfin asiassa C‑5/06 esittämiin
         kysymyksiin seuraavasti: 
      
      –        Sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19.6.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 15 artikla edellyttää,
         että vietävän ylijäämän määrittämisessä saadaan arvioida ainoastaan niitä sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin vientimääriä,
         joille on tosiasiassa myönnetty vientitukea. 
      
      –        Kiintiöjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sokerialalla 20.2.2002 annetun komission asetuksen
         (EY) N:o 314/2002 6 artiklan 4 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 27.6.2003 annetulla komission asetuksella (EY) N:o
         1140/2003, on pätemätön siltä osin kuin se ei vastaa tätä asetuksen N:o 1260/2001 15 artiklan tulkintaa. 
      
      –        Sokerialan tuotantomaksumäärien vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2003/2004 14.10.2004 annettu komission asetus (EY) N:o
         1775/2004 on pätemätön siltä osin kuin kyseiset tuotantomaksut vahvistetaan asetuksen N:o 1260/2001 15 artiklan virheellisen
         tulkinnan nojalla. 
      
      77.      Samoilla perusteilla ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa Tribunal de Grande Instance de Nanterren yhdistetyissä asioissa
         C‑23/06–C‑36/06 esittämään ensimmäiseen kysymykseen seuraavasti: 
      
      –        Kiintiöjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sokerialalla 20.2.2002 annetun komission asetuksen
         (EY) N:o 314/2002 6 artiklan 4 kohta, sellaisena kuin se on muutettuna 27.6.2003 annetulla komission asetuksella (EY) N:o
         1140/2003, sekä sokerialan tuotantomaksumäärien ja lisämaksukertoimen vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2001/2002 15.10.2002
         annettu komission asetus (EY) N:o 1837/2002, tuotantomaksumäärien vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2002/2003 sokerialalle
         7.10.2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1762/2003 ja sokerialan tuotantomaksumäärien vahvistamisesta markkinointivuodeksi
         2003/2004 14.10.2004 annettu komission asetus (EY) N:o 1775/2004 ovat pätemättömiä sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä
         19.6.2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001 15 artiklan kannalta arvioiden siltä osin kuin niissä ei säädetä
         tuotantomaksun laskemisen osalta siitä, että ”vietävässä ylijäämässä” jätetään huomiotta ne sokerin tuotantomäärät, jotka
         sisältyvät jalostettuihin tuotteisiin, jotka on viety ilman vientitukea. 
      
      LIITE
      
      
       Asetus N:o 1260/2001 (perusasetus) 
      Perusasetuksen 15 artiklassa säädetään tässä asiassa merkityksellisiltä osin seuraavaa: 
      ”1.   Ennen kunkin markkinointivuoden päättymistä todetaan 
      (a)      A‑ ja B‑sokerin, A‑ ja B‑isoglukoosin sekä A‑ ja B‑inuliinisiirapin ennakoitava määrä, joka on tuotettu kuluvan markkinointivuoden
         lukuun; 
      
      (b)      sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin ennakoitava määrä, joka on myyty yhteisön sisäiseen kulutukseen kuluvana markkinointivuonna;
         
      
      (c)      vietävä ylijäämä, joka saadaan vähentämällä b alakohdassa tarkoitettu määrä a alakohdassa tarkoitetusta määrästä; 
      (d)      ennakoitu keskimääräinen tappio tai ennakoidut keskimääräiset tulot sokeritonnilta kuluvana markkinointivuonna toteutettavien
         vientisitoumusten osalta. 
      
      Keskimääräinen tappio tai keskimääräiset tulot vastaavat tukien kokonaismäärän ja maksujen kokonaismäärän erotuksen suhdetta
         kyseisten vientisitoumusten kokonaistonnimäärään; 
      
      (e)      ennakoitu kokonaistappio tai ennakoidut kokonaistulot kertomalla c alakohdassa tarkoitettu ylijäämä d alakohdassa tarkoitetulla
         keskimääräisellä tappiolla tai keskimääräisillä tuloilla. 
      
      2.     Rajoittamatta 10 artiklan 3–6 kohdan soveltamista ennen markkinointivuoden 2005/2006 päättymistä todetaan kumulatiivisesti
         markkinointivuosien 2001/2002–2005/2006 osalta
      
      (a)      vietävä ylijäämä, joka vahvistetaan toisaalta A‑ ja B‑sokerin, A‑ ja B‑isoglukoosin ja A‑ ja B‑inuliinisiirapin lopullisen
         tuotannon ja toisaalta yhteisön sisäiseen kulutukseen myydyn sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin lopullisen määrän perusteella;
         
      
      (b)      kyseisten vientisitoumusten kokonaismäärästä johtuva keskimääräinen tappio tai keskimääräiset tulot sokeritonnilta laskettuna
         1 kohdan d alakohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun laskusäännön mukaisesti; 
      
      (c)      kokonaistappio tai kokonaistulot kertomalla a alakohdassa tarkoitettu ylijäämä b alakohdassa tarkoitetulla keskimääräisellä
         tappiolla tai keskimääräisillä tuloilla; 
      
      (d)      perittyjen perustuotantomaksujen ja B‑maksujen yhteismäärä. 
      Edellä 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettua ennakoitua kokonaistappiota tai ennakoituja kokonaistuloja tarkistetaan c ja d
         alakohdassa tarkoitettujen toteamisten erotuksen perusteella. 
      
      3.     Jos 1 kohdassa tarkoitettujen toteamisten tulokseksi saadaan 2 kohdan mukaisen tarkistuksen jälkeen ennakoitu kokonaistappio,
         se jaetaan kuluvan markkinointivuoden lukuun tuotetun A‑ ja B‑sokerin, A‑ ja B‑isoglukoosin ja A‑ ja B‑inuliinisiirapin ennakoidulla
         määrällä ? ?. Tulokseksi saatu määrä on perittävä valmistajilta perustuotantomaksuina näiden A‑ ja B‑sokerin, A‑ ja B-isoglukoosin
         ja A‑ ja B‑inuliinisiirapin tuotannosta. 
      
      Tämä maksu ei kuitenkaan saa ylittää 
      –        kyseisen sokerin osalta enimmäismäärää, joka on kaksi prosenttia valkoisen sokerin interventiohinnasta, 
      –        kyseisen inuliinisiirapin osalta, joka on ilmaistu sokerin/isoglukoosin ekvivalenttina, enimmäismäärää, joka on yhtä suuri
         kuin valkoiseen sokeriin sovellettava maksu, kun käytetään kerrointa 1,9, 
      
      –        kyseisen isoglukoosin osalta sokerin valmistajien maksettavaksi jäävää perustuotantomaksun osuutta. 
      4.     Kun perustuotantomaksun enimmäistasolla ei voida kokonaan kattaa 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua kokonaistappiota,
         jäännös jaetaan kyseisen markkinointivuoden lukuun tuotetun B-sokerin, B-isoglukoosin ja B-inuliinisiirapin ennakoitavalla
         määrällä. Tulokseksi saatu määrä on perittävä valmistajilta B-maksuina näiden B-sokerin, B-isoglukoosin ja B-inuliinisiirapin
         tuotannosta. 
      
      Jollei 5 kohdasta muuta johdu, tämä maksu ei saa kuitenkaan ylittää 
      –        B-sokerin osalta enimmäismäärää, joka on 30 prosenttia valkoisen sokerin interventiohinnasta, 
      –        B-inuliinisiirapin osalta, joka on ilmaistu sokerin/isoglukoosin ekvivalenttina, enimmäismäärää, joka on yhtä suuri kuin valkoiseen
         B-sokeriin sovellettava maksu, kun käytetään kerrointa 1,9, 
      
      –        B-isoglukoosin osalta sokerin valmistajien maksettavaksi jäävää B-maksun osuutta. 
      5.     Kun 1 kohdassa tarkoitetut toteamukset osoittavat, että 3 kohdassa vahvistetun perustuotantomaksun ja 4 kohdassa vahvistetun
         B-maksun enimmäismäärän vuoksi kokonaistappiota ei todennäköisesti voida kattaa kokonaan näistä maksuista odotettavissa olevilla
         tuloilla, 4 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa mainittua enimmäisprosenttiosuutta tarkistetaan siten, että mainittu kokonaistappio
         katetaan. Prosenttiosuus ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 37,5 prosenttia.
      
      B-maksun korjattu enimmäisprosenttiosuus vahvistetaan kuluvaksi markkinointivuodeksi ennen saman vuoden 15 päivää syyskuuta.
         Tämän asetuksen 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua B-juurikkaan vähimmäishintaa muutetaan vastaavasti. 
      
      6.     Kaikki 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tuotantotukien myöntämisestä johtuvat tappiot otetaan huomioon määritettäessä 1 kohdan
         e alakohdassa tarkoitettua kokonaistappiota. 
      
      7.     Jäsenvaltioiden on perittävä tässä artiklassa tarkoitetut maksut. 
      8.     Jäljempänä 42 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta
         ja erityisesti 
      
      –        perittävien maksujen määrä, 
      –        tarkistettu B-maksun enimmäisprosenttiosuus, 
      –        B-juurikkaan muutettu vähimmäishinta, joka vastaa tarkistettua B-maksun enimmäisprosenttiosuutta.” 
       Asetus N:o 314/2002 (täytäntöönpanoasetus) 
      Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 ja 5 kohdassa, sellaisina kuin ne ovat muutettuina, säädetään seuraavaa: 
      ”4.   Asetuksen (EY) N:o 1260/2001 15 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 15 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu yhteisössä
         kulutettavaksi myyty määrä vahvistetaan tämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdan a–d alakohdassa tarkoitettujen sokerien ja siirappien
         sekä isoglukoosin ja inuliinisiirapin yhteen laskettujen valkoisena sokerina ilmaistujen määrien perusteella, jotka 
      
      (a)      on varastoitu markkinointivuoden alussa; 
      (b)      on tuotettu A‑ ja B-kiintiöissä; 
      (c)      on tuotu sellaisenaan; 
      (d)      sisältyvät tuotuihin jalosteisiin. 
      Tästä ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta yhteenlasketusta määrästä vähennetään valkoisena sokerina ilmaistavat sokerin,
         isoglukoosin ja inuliinisiirapin määrät[(42)], 
      
      (a)      on viety sellaisenaan; 
      (b)      sisältyvät vietyihin jalosteisiin; 
      (c)      on varastoitu markkinointivuoden lopussa; 
      (d)      ovat olleet asetuksen (EY) N:o 1260/2001 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen tuotantotukitodistusten kohteena.[(43)]      
      
      Ensimmäisen alakohdan c ja d alakohdassa ja toisen alakohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut määrät saadaan Eurostatin tietokannoista,
         ja ne kattavat, markkinointivuotta koskevien täydellisten tietojen puuttuessa, viimeiset 12 kuukautta, joilta tietoja on saatavissa.
         Sisäisessä jalostusmenettelyssä tuotettuja määriä ei oteta huomioon. 
      
      Ensimmäisen alakohdan c alakohta ja toisen alakohdan a alakohta pitävät sisällään asetuksen (ETY) N:o 2670/81 1 artiklan 1
         a kohdassa mainitut Kanariansaarille, Madeiralle ja Azoreille tarkoitetut määrät. 
      
      Ensimmäisen alakohdan d alakohdassa ja toisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden sisältämät sokerin, isoglukoosin
         ja inuliinisiirapin määrät vahvistetaan kyseisten tuotteiden keskimääräisten sokeripitoisuuksien ja Eurostatin tietojen perusteella.
         
      
      Toisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetut määrät eivät sisällä C‑sokeria, C‑isoglukoosia, C‑inuliinisiirappia tai elintarvikeapua.
         
      
      5.     Kuluvaa markkinointivuotta koskevina asetuksen (EY) N:o 1260/2001 15 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuina vientisitoumuksina
         pidetään: 
      
      (a)      kaikkia sellaisenaan vietäviä sokerin määriä, joiden vientituet tai vientimaksut vahvistetaan mainituksi markkinointivuodeksi
         avatuilla tarjouskilpailuilla; 
      
      (b)      kaikkia sellaisenaan vietäviä sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin määriä, joiden vientituet tai vientimaksut vahvistetaan
         määräajoittain mainitun markkinointivuoden aikana myönnettyjen vientitodistusten perusteella; 
      
      (c)      kaikkia jalosteina vietäviä sokerin, isoglukoosin ja inuliinisiirapin ennakoitavia määriä, joiden vientituet tai ‑maksut vahvistetaan
         tätä tarkoitusta varten mainitun markkinointivuoden aikana siten, että kyseiset määrät jaetaan tasaisesti koko markkinointivuodelle.
         
      
      Asetuksen (EY) N:o 1260/2001 15 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun ennakoitavan keskimääräisen tappion laskemiseksi
         otetaan huomioon myös sellaisten valkoisena sokerina ilmaistujen perustuotteiden määrien tuotantotuet, joille on kyseisenä
         markkinointivuonna myönnetty 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja tuotantotukitodistuksia.” 
      
      1 –	Alkuperäinen kieli: englanti.
      
      2 –	Sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19.6.2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1260/2001 (EYVL L 178, s. 1). 
      
      3 –	Perusasetuksen 51 artikla. Markkinointivuosi alkaa 1 päivänä heinäkuuta ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta (1 artiklan 2 kohdan
         m alakohta). Seuraavia markkinointivuosia säännellään sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 20.2.2006 annetulla neuvoston
         asetuksella (EY) N:o 318/2006 (EUVL L 58, s. 1), jolla perusasetus kumottiin ja korvattiin. 
      
      4 –	Olen kursivoinut perustelukappaleiden lauseet, joilla on erityistä merkitystä asian kannalta. 
      
      5 –      Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehty maataloussopimus. 
      
      6 –	Perustelukappaleiden ilmaisuilla ”tappio” ja ”tappiot” (ja varsinkin ilmaisulla ”tulot”) viitataan markkinajärjestelyä
         koskevaan yhteisön rahoitukseen eikä tuottajien, viejien ym. taseeseen. 
      
      7 –	Ne eivät välttämättä ole jäsenvaltiokohtaisia. Näin ollen toisaalta Ranskan emämaalle ja toisaalta Ranskan merentakaisille
         departementeille on erilliset kiintiöt; sama koskee Manner-Portugalia ja Azoreiden autonomista aluetta. Belgia ja Luxemburg
         jakavat kiintiönsä (jotka on nimellisesti osoitettu Belgian ja Luxemburgin talousliitolle). 
      
      8 –	Perusasetuksen alkuperäisessä versiossa viitattiin virheellisesti ”insuliinisiirappiin” ”inuliinisiirapin” sijasta. Tämä
         korjattiin oikaisussa, joka julkaistiin EYVL:ssä L 233, s. 58. Isoglukoosi ja inuliinisiirappi ovat sokeria sen nestemäisessä
         muodossa olevia korvaavia tuotteita; ks. perusasetuksen johdanto-osan ensimmäinen perustelukappale. Tarkemmat määritelmät
         ovat perusasetuksen 1 artiklan 2 kohdan c ja d alakohdassa. 
      
      9 –	A‑ ja B-kiintiö otettiin alun perin käyttöön sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 30.6.1981 annetulla neuvoston
         asetuksella (ETY) N:o 1785/81 (EYVL L 177, s. 4). A-kiintiö vastaa sisäistä kulutusta yhteisössä, jossa sen myynti on taattu
         interventiohinnalla (ks. jäljempänä 12 kohta). B-kiintiö vastaa määrää, joka tuotetaan A-kiintiön lisäksi ylittämättä enimmäiskiintiötä
         (A-kiintiö kerrottuna tietyllä kertoimella); se voidaan vapaasti myydä yhteisön alueella mutta ilman taattua interventiohintaa
         tai viedä vientituen muodossa myönnettävällä vientiavustuksella. 
      
      10 –	Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa ja 14 artiklan 1 kohdassa säädetyin poikkeuksin, jotka eivät ole merkityksellisiä
         nyt esillä olevan asian kannalta. 
      
      11 –	Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohta.
      
      12 –	Perusasetuksen 2 artikla.
      
      13 –	Perusasetuksen 7 artiklan 1 kohta.
      
      14 –	Perusasetuksen 7 artiklan 3 kohta. 
      
      15 –	Perusasetuksen 27 artiklan 1 kohta. Perusasetuksen 33 artiklan 1 kohdassa säädetään sen sijaan vientimaksusta silloin,
         kun sokerin maailmanmarkkinahinta ylittää interventiohinnan. Käytännössä maailmanmarkkinahinnat ovat yleensä yhteisön tuettuja
         hintoja alempia. 
      
      16 –	Perusasetuksen 27 artiklan 7 kohta.
      
      17 –	Perusasetuksen 15 artiklan tässä asiassa merkityksellinen teksti on tämän ratkaisuehdotuksen liitteessä. 
      
      18 –	Ks. alaviite 15. 
      
      19 –	Lainsäädännössä käytetään ilmaisua ”kokonaistappio tai kokonaistulot”. Koska maailmanmarkkinahinnat ovat kuitenkin yleensä
         yhteisön interventiohintaa alempia, kysymys on normaalisti pikemminkin tappiosta kuin tulosta. Tällä perusteella ja tarkastelun
         yksinkertaistamiseksi viittaan laskentaa kuvatessani ainoastaan tappioihin. 
      
      20 –	Kemianteollisuudessa käytettävä sokeri; ks. edellä 13 kohta. 
      
      21 –	20.2.2002 annettu komission asetus (EY) N:o 314/2002 (EYVL L 50, s. 40), sellaisena kuin se on muutettuna 27.6.2003 annetulla
         komission asetuksella (EY) N:o 1140/2003 (EUVL L 160, s. 33). 
      
      22 –	Kemianteollisuudessa käytetyn sokerin osalta ks. edellä 13 kohta. Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 4 kohdan koko teksti,
         sellaisena kuin se on muutettuna, on tämän ratkaisuehdotuksen liitteessä. 
      
      23 –	Täytäntöönpanoasetuksen 6 artiklan 5 kohdan koko teksti on tämän ratkaisuehdotuksen liitteessä. 
      
      24 –	Asian C‑5/06 kantaja väittää julkaistujen lukujen perusteella, että tämä osuus on noin 60 prosenttia, ja tätä väitettä
         ei ole riitautettu. 
      
      25 –	Sokerialan tuotantomaksumäärien ja lisämaksukertoimen vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2001/2002 15.10.2002 annettu
         komission asetus (EY) N:o 1837/2002 (EYVL L 278, s. 13); tuotantomaksumäärien vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2002/2003
         sokerialalle 7.10.2003 annettu komission asetus (EY) N:o 1762/2003 (EUVL L 254, s. 4) ja sokerialan tuotantomaksumäärien vahvistamisesta
         markkinointivuodeksi 2003/2004 14.10.2004 annettu komission asetus (EY) N:o 1775/2004 (EUVL L 316, s. 64). 
      
      26 –	Kansallinen tuomioistuin viittaa asiaan 250/84, Eridania, tuomio 22.1.1986 (Kok. 1986, s. 117, 19 kohta) sekä yhdistettyihin
         asioihin C‑143/88 ja C‑92/89, Zuckerfabrik Süderdithmarschen, tuomio 21.2.1991 (Kok. 1991, s. I‑415, Kok. Ep. XI, s. I‑29,
         62 kohta). 
      
      27 –	Mainittu edellä alaviitteessä 25. 
      
      28 –	Mainittu edellä alaviitteessä 25. 
      
      29 –	Yhdistetyissä asioissa Saint Louis Sucre esitetty ensimmäinen kysymys on tosiasiassa muotoiltu siten, että kieltävällä
         vastauksella on sama merkitys kuin myöntävällä vastauksella asiassa Jülich esitettyyn ensimmäiseen kysymykseen. Koska on järkevää
         käsitellä näitä kysymyksiä yhdessä, olen muotoillut nämä kysymykset uudelleen yhdeksi kysymykseksi. 
      
      30 –	Saksan hallitus viittaa edellä alaviitteessä 26 mainittuun asiaan Eridania, tuomion 19 kohta. 
      
      31 –	Mainittu edellä alaviitteessä 9.
      
      32 –	Mainittu edellä alaviitteessä 26.
      
      33 –	Tuomion 19 kohta (kursivointi tässä).
      
      34 –	Sokerin osalta enimmäismäärä on kaksi prosenttia valkoisen sokerin interventiohinnasta. 
      
      35 –	30 prosenttia valkoisen sokerin interventiohinnasta. 
      
      36 –	37,5 prosenttia valkoisen sokerin interventiohinnasta. 
      
      37 –	Perusasetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti: ks. edellä 13 kohta. 
      
      38 –	Vaihtoehtoisesti voitaisiin katsoa, että sokerin jalostaminen jalosteeksi vastaa tämän sokerin myymistä yhteisössä, kuitenkin
         siten, että silloin kun jalostamisessa käytetylle sokerille on myönnetty vientitukea, tätä jalostamista ei kuitenkaan pidettäisi
         myymisenä yhteisössä. Tämä tulkinta vaikuttaa kuitenkin mielestäni vielä keinotekoisemmalta ja siten vähemmän houkuttelevalta
         kuin ehdottamani tulkinta. 
      
      39 –	Asia C‑189/01, Jippes, tuomio 12.7.2001 (Kok. 2001, s. I‑5689, 80 kohta). 
      
      40 –	Ks. alaviite 15. 
      
      41 –	Ibid.
      
      42 –      Tämä alaviite ei koske suomenkielistä versiota.
      
      43 –      Perusasetuksen 7 artiklan 3 kohta koskee kemianteollisuudessa käytettävää sokeria.