CELEX: 22010D0563
Language: sk
Date: 2010-05-17 00:00:00
Title: 2010/563/EÚ: Rozhodnutie Spoločnej rady Cariforum – EÚ č. 2/2010 zriadenej Dohodou, ktorou sa ustanovuje Dohoda o hospodárskom partnerstve medzi štátmi Cariforumu na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej zo 17. mája 2010 týkajúce sa prijatia rokovacieho poriadku na urovnávanie sporov a kódexu správania pre rozhodcov a mediátorov

21.9.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 247/76
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNEJ RADY CARIFORUM – EÚ č. 2/2010 ZRIADENEJ DOHODOU, KTOROU SA USTANOVUJE DOHODA O HOSPODÁRSKOM PARTNERSTVE MEDZI ŠTÁTMI CARIFORUMU NA JEDNEJ STRANE A EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A JEHO ČLENSKÝMI ŠTÁTMI NA STRANE DRUHEJ
   zo 17. mája 2010
   týkajúce sa prijatia rokovacieho poriadku na urovnávanie sporov a kódexu správania pre rozhodcov a mediátorov
   (2010/563/EÚ)
   SPOLOČNÁ RADA CARIFORUM – EÚ,
   so zreteľom na Dohodu o hospodárskom partnerstve medzi štátmi Cariforumu na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej (ďalej len „dohoda“), podpísanú v Bridgetowne na Barbadose 15. októbra 2008, a najmä na jej článok 216 a článok 221 ods. 2,
   ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Rokovací poriadok na urovnávanie sporov a kódex správania pre rozhodcov a mediátorov podľa dohody sú ustanovené v prílohách I a II.
   Článok 2
   Európska únia znáša výdavky vyplývajúce zo všetkých organizačných záležitostí týkajúcich sa konzultácií, mediácie a rozhodcovského konania s výnimkou odmien a výdavkov, ktoré sa majú vyplatiť mediátorom a rozhodcom, ktoré sa znášajú spoločne (1).
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 17. mája 2010.
   
      V Madride 17. mája 2010
      
         
            Za štáty Cariforumu
         
         M. McCLEAN
      
      
         
            Za stranu EÚ
         
         K. DE GUCHT
      
   
   
      (1)  Rozumie sa, že odmeny úradníkov, zástupcov alebo poradcov ktorejkoľvek strany, ktorí sú zapojení do organizácie pojednávaní, nebudú súčasťou výdavkov vyplývajúcich z organizačných záležitostí.
   
      PRÍLOHA I
      
         ROKOVACÍ PORIADOK NA UROVNÁVANIE SPOROV
         Článok 1
         Všeobecné ustanovenia
         1.   V časti III (Predchádzanie sporom a ich urovnávanie) dohody a podľa tohto poriadku:
         
                     —
                  
                  
                     „poradca“ je osoba, ktorú si niektorá strana vybrala, aby tejto strane radila alebo pomáhala v súvislosti s rozhodcovským konaním,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „asistent“ je osoba, ktorá za podmienok mandátu člena rozhodcovského tribunálu uskutočňuje výskum alebo pomáha tomuto členovi,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „žalujúca strana“ je ktorákoľvek strana, ktorá žiada zriadenie rozhodcovského tribunálu podľa článku 207 dohody,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „žalovaná strana“ je strana, ktorá údajne porušuje ustanovenia uvedené v článku 203 dohody,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „rozhodcovský tribunál“ je tribunál zriadený podľa článku 207 dohody,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „zástupca strany“ je zamestnanec alebo akákoľvek osoba vymenovaná ministerstvom, vládnou agentúrou alebo akýmkoľvek iným verejným subjektom strany,
                  
               
                     —
                  
                  
                     „deň“ je kalendárny deň, ak nie je uvedené inak.
                  
               2.   Žalovaná strana je zodpovedná za logistické zabezpečenie konania o urovnaní sporu, najmä za organizáciu pojednávaní, ak nie je dohodnuté inak.
         3.   Strany si vymenia zoznam svojich úradných sviatkov a dní pracovného pokoja na nasledujúci rok vždy v prvý decembrový pondelok. Ak ukončenie lehoty stanovenej v tomto rokovacom poriadku pripadá na úradný sviatok alebo deň pracovného pokoja ktorejkoľvek zo strán, lehota sa považuje za ukončenú v nasledujúci pracovný deň. Žiadne dokumenty, oznámenia ani žiadosti žiadneho druhu sa nepokladajú za prijaté v úradný sviatok alebo deň pracovného pokoja.
         Článok 2
         Oznámenia
         1.   Strany a rozhodcovský tribunál odošlú akúkoľvek žiadosť, oznámenie, písomné podanie alebo iný dokument elektronickou poštou a zároveň v rovnaký deň odošlú jeho kópiu faxom, doporučenou poštou, kuriérom, doručením s potvrdením o prijatí alebo akýmkoľvek iným telekomunikačným prostriedkom, ktorým sa zabezpečí záznam o jeho odoslaní. Elektronická správa sa pokladá za prijatú v deň, keď bola odoslaná, ak sa nepreukáže opak.
         2.   Strana poskytne elektronickú kópiu každého svojho písomného podania druhej strane a každému z rozhodcov. Poskytne sa aj kópia v tlačenej podobe.
         3.   Určeným kontaktným bodom pre všetky oznámenia pre štáty Cariforumu je koordinátor Cariforumu ustanovený podľa článku 234 ods. 1 dohody a pre stranu EÚ to je Generálne riaditeľstvo Európskej komisie pre obchod. Strany sa bezodkladne navzájom informujú o všetkých zmenách týkajúcich sa určených kontaktných bodov.
         4.   Drobné chyby administratívnej povahy v akejkoľvek žiadosti, oznámení, písomnom podaní alebo inom dokumente týkajúcom sa rozhodcovského konania možno opraviť doručením nového dokumentu, v ktorom sú zmeny jasne vyznačené.
         5.   V závislosti od predmetu sporných ustanovení sa kópie všetkých žiadostí a oznámení adresovaných Výboru Cariforum – EÚ pre obchod a rozvoj zasielajú aj ostatným príslušným podvýborom zriadeným na základe dohody.
         Článok 3
         Začatie rozhodcovského konania
         1.   Ak sa strany nedohodnú inak, s rozhodcovským tribunálom sa stretnú do desiatich dní od jeho zriadenia, aby rozhodli o tých veciach, ktoré tieto strany alebo rozhodcovský tribunál pokladajú za potrebné, a to vrátane odmien a výdavkov, ktoré sa majú vyplatiť rozhodcom a ktoré sú v súlade s normami WTO. Členovia rozhodcovského tribunálu a zástupcovia strán sa môžu zúčastniť na tomto stretnutí prostredníctvom telefónu alebo videokonferencie.
         
                     2.
                  
                  
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Ak sa do siedmich dní od zriadenia tribunálu strany nedohodnú inak, mandátom rozhodcovského tribunálu bude:
                                 „… preskúmať na základe príslušných ustanovení dohody záležitosť uvedenú v žiadosti o zriadenie rozhodcovského tribunálu, rozhodnúť o zlučiteľnosti príslušného opatrenia s ustanoveniami dohody uvedenými v žiadosti o zriadenie rozhodcovského tribunálu a prijať rozhodnutie v súlade s článkom 209 dohody.“
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Strany oznámia rozhodcovskému tribunálu dohodnutý mandát do piatich dní od svojej dohody.
                              
                           
               Článok 4
         Prvé podania
         Žalujúca strana doručí svoje prvé písomné podanie najneskôr dvadsať dní odo dňa zriadenia rozhodcovského tribunálu. Žalovaná strana doručí svoje písomné vyjadrenie k podaniu najneskôr dvadsať dní odo dňa doručenia prvého písomného podania.
         Článok 5
         Práca rozhodcovských tribunálov
         1.   Všetkým zasadnutiam rozhodcovského tribunálu predsedá jeho predseda. Rozhodcovský tribunál môže na predsedu delegovať právomoc prijímať správne a procesné rozhodnutia.
         2.   Ak nie je stanovené inak, rozhodcovský tribunál môže vykonávať svoje činnosti akýmikoľvek prostriedkami vrátane telefónu, faxového prenosu alebo počítačového spojenia.
         3.   Na rokovaniach rozhodcovského tribunálu sa môžu zúčastňovať len rozhodcovia, ale rozhodcovský tribunál môže povoliť svojim asistentom účasť na týchto rokovaniach.
         4.   Návrh akéhokoľvek rozhodnutia zostane výlučne v zodpovednosti rozhodcovského tribunálu a nesmie sa delegovať.
         5.   Ak sa vyskytne procesná otázka, na ktorú sa ustanovenia dohody alebo tohto poriadku nevzťahujú, rozhodcovský tribunál môže po konzultácii so stranami prijať vhodný postup, ktorý je v súlade s dohodou a týmto poriadkom, ktorý zaručuje stranám rovnaké zaobchádzanie.
         6.   Ak sa rozhodcovský tribunál domnieva, že je potrebné zmeniť akúkoľvek lehotu uplatniteľnú pri konaní alebo urobiť akúkoľvek inú procesnú alebo administratívnu úpravu, písomne informuje strany o dôvodoch tejto zmeny alebo úpravy a o období alebo úprave, ktoré sú potrebné. Rozhodcovský tribunál môže prijať takúto zmenu alebo úpravu po konzultácii so stranami. Lehoty stanovené v článku 209 dohody sa nemenia.
         Článok 6
         Nahradenie
         1.   Ak rozhodca nie je schopný zúčastniť sa na konaní, odstúpi alebo musí byť vymenený, náhrada sa vyberie v súlade s článkom 207 ods. 3 dohody.
         2.   Ak sa niektorá strana domnieva, že rozhodca nespĺňa požiadavky kódexu správania pre rozhodcov a mediátorov (ďalej len „kódex správania“), a z tohto dôvodu by sa mal nahradiť, táto strana by to mala oznámiť druhej strane do pätnástich dní odo dňa, keď sa dozvedela o okolnostiach závažného porušenia kódexu správania rozhodcom.
         Ak sa niektorá strana domnieva, že niektorý rozhodca s výnimkou predsedu nespĺňa požiadavky kódexu správania, strany spolu konzultujú, a ak sa tak dohodnú, odvolajú tohto rozhodcu a vyberú nového na základe postupu stanoveného v článku 207 ods. 3 dohody.
         Ak sa strany nedohodnú na tom, že je potrebné nahradiť niektorého rozhodcu, ktorákoľvek strana môže požiadať, aby sa táto záležitosť predložila predsedovi rozhodcovského tribunálu, ktorého rozhodnutie je konečné.
         Ak predseda zistí, že niektorý rozhodca nespĺňa požiadavky kódexu správania, vyberie nového rozhodcu žrebovaním zo zoznamu osôb uvedeného v článku 221 dohody, v ktorom bol pôvodný rozhodca uvedený. Ak pôvodného rozhodcu vybrali strany podľa článku 207 ods. 2 dohody, náhrada sa vyberie žrebovaním zo zoznamov osôb, ktoré navrhla žalujúca strana a žalovaná strana podľa článku 221 dohody. Výber nového rozhodcu sa uskutoční do piatich dní odo dňa podania žiadosti predsedovi rozhodcovského tribunálu.
         3.   Ak sa niektorá strana domnieva, že predseda rozhodcovského tribunálu nespĺňa požiadavky kódexu správania, strany spolu konzultujú, a ak sa tak dohodnú, nahradia predsedu a vyberú nového na základe postupu stanoveného v článku 207 ods. 3 dohody.
         Ak sa strany nedohodnú na tom, že je potrebné nahradiť predsedu, ktorákoľvek strana môže požiadať, aby sa táto záležitosť predložila jednému zo zostávajúcich členov uvedených v zozname vybraných osôb, ktoré môžu vykonávať funkciu predsedu podľa článku 221 ods. 1 dohody. Jeho alebo jej meno vyberie žrebovaním predseda Výboru Cariforum – EÚ pre obchod a rozvoj alebo jeho zástupca. Rozhodnutie tejto osoby o potrebe nahradenia predsedu je konečné.
         Ak táto osoba rozhodne, že pôvodný predseda nespĺňa požiadavky kódexu správania, vyberie nového predsedu žrebovaním zo zostávajúceho zoznamu osôb uvedených v článku 221 ods. 1 dohody, ktoré môžu vykonávať funkciu predsedu. Výber nového predsedu sa uskutoční do piatich dní odo dňa podania žiadosti uvedenej v tomto odseku.
         4.   Rozhodcovské konanie sa preruší na obdobie potrebné na uskutočnenie postupov uvedených v tomto článku.
         Článok 7
         Pojednávania
         1.   Predseda stanoví deň a čas pojednávania po konzultácii so stranami a ostatnými členmi rozhodcovského tribunálu a stranám ho písomne potvrdí. Strana zodpovedná za logistické zabezpečenie konania zverejní túto informáciu, ak je pojednávanie verejné. Ak všetky strany súhlasia, rozhodcovský tribunál môže rozhodnúť, že pojednávanie nezvolá.
         2.   Ak sa strany nedohodnú inak, pojednávanie sa koná v Bruseli, ak sú žalujúcou stranou štáty Cariforumu, a na území štátov Cariforumu, ak je žalujúcou stranou strana EÚ. Ak sa spor týka opatrenia prijatého signatárskym štátom Cariforumu, pojednávanie sa uskutoční na území toho štátu, ak tento štát písomne neoznámi rozhodcovskému tribunálu do desiatich dní od jeho zriadenia, že pojednávanie by sa malo konať na inom mieste.
         3.   Rozhodcovský tribunál môže zvolať jedno dodatočné pojednávanie len za výnimočných okolností. Pre postupy ustanovené podľa článku 211 ods. 2, článku 212 ods. 2 a článku 214 ods. 2 dohody sa dodatočné pojednávanie nezvoláva.
         4.   Všetci rozhodcovia sa zúčastňujú na celom priebehu každého pojednávania.
         5.   Bez ohľadu na to, či je konanie verejné, alebo nie, na pojednávaní sa môžu zúčastniť tieto osoby:
         
                     a)
                  
                  
                     zástupcovia strán;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     poradcovia strán;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     administratívni pracovníci, tlmočníci, prekladatelia a súdni zapisovatelia a
                  
               
                     d)
                  
                  
                     asistenti rozhodcov.
                  
               Rozhodcovský tribunál môžu osloviť len zástupcovia a poradcovia strán.
         6.   Najneskôr sedem dní pred dňom pojednávania každá strana doručí rozhodcovskému tribunálu zoznam mien osôb, ktoré v mene tejto strany ústne prednesú na pojednávaní argumenty alebo stanoviská, a ostatných zástupcov alebo poradcov, ktorí sa na pojednávaní zúčastnia.
         7.   Podľa článku 216 dohody sú pojednávania rozhodcovských tribunálov verejné, ak rozhodcovský tribunál nerozhodne inak. Rozhodcovský tribunál sa však stretáva na neverejných zasadnutiach, keď podanie a argumenty niektorej strany obsahujú dôverné obchodné informácie. Tribunál po konzultácii so stranami rozhodne o vhodnom logistickom zabezpečení a postupoch s cieľom zabezpečiť, aby sa pojednávania, ktoré sú verejné, viedli účinným spôsobom. Tieto postupy by mohli zahŕňať využitie živého vysielania cez internet alebo uzavretého televízneho okruhu.
         8.   Rozhodcovský tribunál vedie pojednávanie týmto spôsobom:
         
                      
                  
                  
                     Argumenty:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 argumenty žalujúcej strany;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 argumenty žalovanej strany.
                              
                           
               
                      
                  
                  
                     Protiargumenty:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 argumenty žalujúcej strany;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 odpoveď žalovanej strany.
                              
                           
               9.   Rozhodcovský tribunál môže klásť otázky ktorejkoľvek zo strán kedykoľvek počas pojednávania.
         10.   Rozhodcovský tribunál zabezpečí, aby sa prepis každého pojednávania vyhotovil a doručil stranám čo možno najskôr.
         11.   Do štrnástich dní odo dňa pojednávania môže ktorákoľvek strana doručiť doplňujúce písomné podanie týkajúce sa akejkoľvek záležitosti, ktorá sa vyskytla počas pojednávania.
         Článok 8
         Písomné otázky
         1.   Rozhodcovský tribunál sa môže kedykoľvek v priebehu konania písomne obrátiť s otázkami na jednu alebo obe strany. Každá zo strán dostane kópiu všetkých otázok, ktoré položil rozhodcovský tribunál.
         2.   Strana tiež poskytne druhej strane kópiu svojej písomnej odpovede na otázky rozhodcovského tribunálu. Každá strana dostane príležitosť predložiť písomné pripomienky k odpovedi druhej strany do siedmich dní odo dňa jej prijatia.
         Článok 9
         Dôvernosť
         Strany zachovávajú dôvernosť pojednávaní rozhodcovského tribunálu, ak sú pojednávania v súlade s článkom 7 ods. 7 neverejné. Každá strana zaobchádza so všetkými informáciami, ktoré druhá strana predložila rozhodcovskému tribunálu a označila za dôverné, ako s dôvernými informáciami. Ak niektorá strana predloží rozhodcovskému tribunálu dôverné znenie svojich písomných podaní, na žiadosť druhej strany poskytne aj nedôverný súhrn informácií obsiahnutých vo svojich podaniach, ktorý by bolo možné zverejniť, a to najneskôr do pätnástich dní odo dňa žiadosti alebo podania, podľa toho, k čomu došlo neskôr. Nič v týchto pravidlách strane nebráni zverejniť vyhlásenia o jej vlastných stanoviskách.
         Článok 10
         Jednostranné kontakty
         1.   Rozhodcovský tribunál sa nestretne ani nenadviaže kontakt s jednou stranou v neprítomnosti druhej strany.
         2.   Žiadny člen rozhodcovského tribunálu nesmie hovoriť o žiadnych aspektoch predmetu konania s jednou stranou alebo s oboma stranami v neprítomnosti ostatných rozhodcov.
         Článok 11
         Podania amicus curiae
         
         1.   Podľa článku 217 dohody môže rozhodcovský tribunál prijímať nevyžiadané písomné podania za predpokladu, že boli podané do pätnástich dní odo dňa zriadenia rozhodcovského tribunálu, že sú stručné a v žiadnom prípade nie dlhšie ako pätnásť strán strojopisu vrátane všetkých príloh a že sa priamo týkajú záležitostí, o ktorých rozhodcovský tribunál rokuje.
         2.   Podanie obsahuje opis fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá ho predkladá, vrátane charakteru činností uvedenej osoby a zdroja financovania uvedenej osoby a špecifikuje sa v ňom charakter záujmu danej osoby na rozhodcovskom konaní. Vypracuje sa v jazykoch, ktoré si strany vybrali v súlade s článkom 218 dohody a článkom 14 tohto rokovacieho poriadku.
         3.   Rozhodcovský tribunál uvedie vo svojom rozhodnutí zoznam všetkých podaní, ktoré dostal a ktoré vyhovujú požiadavkám v odsekoch 1 a 2. Rozhodcovský tribunál nie je povinný zaoberať sa vo svojom rozhodnutí argumentmi uvedenými v týchto podaniach. Každé podanie, ktoré rozhodcovský tribunál podľa tohto pravidla dostane, sa predkladá stranám na vyjadrenie.
         Článok 12
         Informácie alebo odborné poradenstvo
         Ak podľa článku 217 dohody tribunál požiada o informácie alebo odborné poradenstvo osoby alebo iné subjekty ako strany, oznámi stranám svoj úmysel požiadať o takéto informácie alebo odborné poradenstvo a poskytne im príležitosť predložiť k nim pripomienky. Tribunál zohľadní pripomienky strán k všetkým informáciám alebo odborným radám, ktoré dostal v prípadoch, keď takéto informácie alebo odborné rady zohľadňuje pri príprave svojho rozhodnutia.
         Článok 13
         Naliehavé prípady
         V naliehavých prípadoch uvedených v kapitole 2 časti III dohody rozhodcovský tribunál po konzultácii so stranami podľa potreby upraví lehoty uvedené v tomto rokovacom poriadku a o tejto úprave informuje strany.
         Článok 14
         Preklad a tlmočenie
         1.   Počas konzultácií uvedených v článku 204 dohody a najneskôr na stretnutí uvedenom v článku 3 ods. 1 tohto rokovacieho poriadku sa strany usilujú o dosiahnutie dohody o spoločnom pracovnom jazyku konaní pred rozhodcovským tribunálom.
         2.   Ak sa strany na spoločnom pracovnom jazyku do uvedeného dátumu dohodnúť nedokážu, uplatnia sa pravidlá stanovené v článku 218 ods. 2 dohody.
         3.   Žalovaná strana zabezpečí tlmočenie ústnych podaní do jazykov, ktoré si strany vybrali.
         4.   Rozhodnutia rozhodcovského tribunálu sa oznámia v jazyku alebo jazykoch, ktoré si strany vybrali.
         5.   Ktorákoľvek strana môže predložiť pripomienky ku ktorémukoľvek preloženému zneniu dokumentu, ktorý je vyhotovený v súlade s týmto rokovacím poriadkom.
         Článok 15
         Výpočet lehôt
         Ak z dôvodu uplatnenia článku 1 ods. 3 tohto rokovacieho poriadku niektorá strana dostane dokument v iný deň než v deň, v ktorý tento dokument dostala druhá strana, akákoľvek lehota vypočítavaná na základe dátumu prijatia tohto dokumentu sa počíta od najneskoršieho dátumu prijatia tohto dokumentu.
         Článok 16
         Ostatné postupy
         1.   Tento rokovací poriadok je uplatniteľný aj na postupy ustanovené podľa článku 211 ods. 2, článku 212 ods. 2 a článku 214 ods. 2 dohody. Lehoty uvedené v tomto rokovacom poriadku sa však upravia v súlade s osobitnými lehotami stanovenými na prijatie rozhodnutia rozhodcovským tribunálom v týchto ostatných postupoch.
         2.   Ak nie je možné opätovne zvolať pôvodný rozhodcovský tribunál alebo niektorých z jeho členov pre postupy ustanovené podľa článku 211 ods. 2, článku 212 ods. 2 a článku 214 ods. 2 dohody, uplatnia sa postupy uvedené v článku 207 dohody. Lehota na oznámenie rozhodnutia sa predĺži o pätnásť dní.
      
   
   
      PRÍLOHA II
      
         KÓDEX SPRÁVANIA PRE ROZHODCOV A MEDIÁTOROV
         Článok 1
         Vymedzenie pojmov
         V tomto kódexe správania:
         
                     a)
                  
                  
                     „člen“ alebo „rozhodca“ je člen rozhodcovského tribunálu zriadeného podľa článku 207 dohody;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     „mediátor“ je osoba vykonávajúca mediáciu v súlade s článkom 205 dohody;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     „kandidát“ je osoba, ktorej meno je v zozname rozhodcov uvedenom v článku 221 dohody a ktorej výber za člena rozhodcovského tribunálu podľa článku 207 dohody sa zvažuje;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     „asistent“ je osoba, ktorá podľa podmienok mandátu člena uskutočňuje výskum alebo pomáha tomuto členovi;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     „konanie“, ak nie je uvedené inak, je rozhodcovské konanie podľa dohody;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     „zamestnanci“ v súvislosti s členom sú osoby, ktoré tento člen riadi a kontroluje, s výnimkou asistentov.
                  
               Článok 2
         Zodpovednosť vo vzťahu ku konaniu
         Každý kandidát a člen sa vystríha nevhodného správania a zdania nevhodného správania, je nezávislý a nestranný, vyhýba sa priamym a nepriamym konfliktom záujmov a dodržiava vysoký štandard správania, tak aby sa zachovala bezúhonnosť a nestrannosť mechanizmu urovnávania sporov. Bývalí členovia musia dodržiavať povinnosti stanovené v článkoch 6 a 7 tohto kódexu správania.
         Článok 3
         Povinnosť zverejnenia
         1.   Skôr ako je kandidát vybraný za člena rozhodcovského tribunálu podľa tejto dohody, zverejní akýkoľvek záujem, vzťah alebo záležitosť, ktoré by mohli ovplyvňovať jeho nezávislosť alebo nestrannosť alebo ktoré by odôvodnene mohli vytvoriť zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti v konaní. Kandidát preto vynaloží všetko primerané úsilie, aby si bol vedomý všetkých takýchto záujmov, vzťahov a záležitostí. Tieto požiadavky na zverejnenie sa nevzťahujú na záležitosti, ktorých význam by bol pre otázky, o ktorých sa má v konaniach rokovať, zanedbateľný. V požiadavkách sa zohľadní potreba rešpektovať súkromie tých osôb, na ktoré sa kódex vzťahuje, a zároveň požiadavky nie sú administratívne také zložité, aby sa nimi znemožnil výber do rozhodcovských tribunálov osobám, ktoré by inak boli na to kvalifikované.
         2.   Kandidát alebo člen oznámi záležitosti týkajúce sa skutočného alebo možného porušenia tohto kódexu správania len Výboru Cariforum – EÚ pre obchod a rozvoj, aby ich mohli strany zvážiť.
         3.   Po výbere za člena táto osoba naďalej vynakladá všetko primerané úsilie na to, aby si bola vedomá akýchkoľvek záujmov, vzťahov alebo záležitostí uvedených v odseku 1, a zverejní ich. Povinnosť zverejnenia je trvalá povinnosť, ktorá od člena vyžaduje zverejňovanie všetkých takýchto záujmov, vzťahov alebo záležitostí, ktoré môžu vzniknúť v priebehu ktorejkoľvek fázy konania. Člen zverejní takéto záujmy, vzťahy alebo záležitosti tak, že ich písomne oznámi Výboru Cariforum – EÚ pre obchod a rozvoj, aby ich mohli strany zvážiť.
         Článok 4
         Povinnosti členov
         1.   Člen po svojom výbere vykonáva svoje povinnosti počas celého priebehu konania a robí tak dôkladne, rýchlo, spravodlivo a usilovne.
         2.   Člen posudzuje len tie záležitosti, ktoré sa objavili počas konania a sú potrebné na rozhodnutie, a túto povinnosť nedeleguje na žiadnu inú osobu.
         3.   Člen urobí všetky potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby jeho asistent a zamestnanci poznali a dodržiavali články 2, 3 a 7 tohto kódexu správania.
         4.   Člen sa neangažuje v jednostranných kontaktoch, ktoré sa týkajú konania.
         Článok 5
         Nezávislosť a nestrannosť členov
         1.   Člen musí byť nezávislý a nestranný a musí sa vystríhať vytvárania zdania nevhodného správania alebo zaujatosti a nie je ovplyvňovaný vlastnými záujmami, vonkajším tlakom, politickými úvahami, protestom verejnosti, vernosťou niektorej zo strán alebo strachom z kritiky.
         2.   Člen priamo ani nepriamo neprevezme žiadny záväzok ani neprijme žiadnu výhodu, ktorá by akýmkoľvek spôsobom narúšala riadny výkon jeho povinností alebo by vzbudzovala zdanie takéhoto narušenia.
         3.   Člen nevyužíva svoje postavenie v rozhodcovskom tribunáli na presadzovanie akýchkoľvek osobných alebo súkromných záujmov a vyhýba sa činnostiam, ktoré môžu vytvárať dojem, že iné osoby sú v osobitnom postavení, ktoré im umožňuje ho ovplyvňovať.
         4.   Člen nedovolí, aby jeho správanie alebo rozhodovanie ovplyvňovali finančné, obchodné, profesionálne, rodinné alebo spoločenské vzťahy alebo povinnosti.
         5.   Člen nesmie vstupovať do žiadneho vzťahu ani získavať akékoľvek finančné záujmy, ktoré by mohli ovplyvniť jeho nestrannosť alebo ktoré by mohli odôvodnene vytvárať zdanie nevhodného správania alebo zaujatosti.
         Článok 6
         Povinnosti bývalých členov
         Všetci bývalí členovia sa musia vyhýbať konaniu, ktoré by mohlo vzbudiť dojem, že pri výkone svojich povinností boli zaujatí alebo že mali výhody z rozhodnutia rozhodcovského tribunálu.
         Článok 7
         Dôvernosť
         1.   Žiadny člen alebo bývalý člen nikdy nezverejní ani nepoužije žiadne neverejné informácie, ktoré sa týkajú konania alebo ktoré boli získané počas konania, na iné účely než na účely samotného konania a v žiadnom prípade nezverejní ani nepoužije žiadne takéto informácie na získanie osobnej výhody alebo výhody pre iné osoby alebo na poškodenie záujmov iných osôb.
         2.   Člen nezverejní rozhodnutie rozhodcovského tribunálu ani jeho časti pred jeho uverejnením v súlade s dohodou.
         3.   Člen alebo bývalý člen nikdy nezverejní rokovania rozhodcovského tribunálu alebo názor ktoréhokoľvek člena.
         Článok 8
         Výdavky
         Každý člen uchováva záznam a poskytne odpočet času venovaného postupu a svojich výdavkov.
         Článok 9
         Mediátori
         Pravidlá opísané v tomto kódexe správania, ktoré sa uplatňujú na členov alebo bývalých členov, sa uplatňujú mutatis mutandis na mediátorov.