CELEX: 31985R0005
Language: it
Date: 1984-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 5/85 del Consiglio del 19 dicembre 1984 che stabilisce, per il 1985, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer

N. L 1 / 52                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 1 . 85
                                       REGOLAMENTO ( CEE ) N. 5 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                         del 19 dicembre 1984
                che stabilisce, per il 1985 , talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                         applicare alle navi immatricolate nelle isole Fxreer
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                   tire al Consiglio di confermare entro la fine di tale
                                                                        periodo le decisioni prese ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,                                                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del
25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario                                             Articolo 1
di conservazione e di gestione delle risorse di pesca ( x ),
in particolare l'articolo 1 1 ,                                          1 . Le sole attività di pesca che le navi immatricolate
                                                                         nelle isole Faeroer sono autorizzate ad effettuare sino al
                                                                         31 dicembre 1985 , nella zona di pesca delle 200 miglia
vista la proposta della Commissione ,                                    degli Stati membri al largo delle coste del Mare del
                                                                         Nord , dello Skagerrak , del Kattegat , del Mar Baltico ,
considerando che , secondo la procedura prevista                         del Mare di Labrador, dello stretto di Davis , della baia
dall'accordo sulla pesca tra la Comunità economica                       di Baffin e dell'Oceano Atlantico a nord del 43° 00' N ,
europea , da un lato , e il governo danese e il governo                  sono quelle per le specie di cui all'allegato I , entro i
locale delle isole Faeroer, dall'altro ( 2 ), in particolare             limiti geografici e quantitativi fissati in detto allegato ed
l'articolo 2 , la Comunità , da un lato , e il governo                   in conformità del presente regolamento .
danese e il governo locale delle isole Faeroer , dall'altro ,
si sono consultati sui reciproci diritti di pesca per il
1985 ;                                                                   2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del para­
                                                                         grafo 1 sono limitate, con l'eccezione dello Skagerrak ,
                                                                         alle parti della zona di pesca delle 200 miglia situate
considerando che durante tali consultazioni , le delega­                 alemeno 12 miglia nautiche al largo delle linee base a
zioni hanno concordato di raccomandare alle rispettive                   partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca degli
autorità di fissare per il 1985 determinati contingenti di               Stati membri ;
pesca per le navi dell'altra parte ;
                                                                         3 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie
considerando che è necessario mettere in esecuzione i                    inevitabili di specie per le quali in una determinata zona
risultati delle consultazioni tra la Comunità e le isole                 non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i
Faeroer per evitare un'interruzione delle reciproche rela­               limiti stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella
zioni di pesca al 31 dicembre 1984 .                                     zona in questione .
                                                                         4.   Le catture accessorie in una determinata zona di una
considerando che a norma dell'articolo 3 del regola­                     specie per la quale è fissato un contingente per detta
 mento ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare il               zona sono imputate al contingente in questione .
totale di catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni
specifiche nelle quali devono essere effettuate tali cattu­
re ;
                                                                                                   Articolo 2
 considerando che le misure applicabili nel 1985 alle navi
 immatricolate nelle isole Faeroer entreranno in vigore a                1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti
 decorrere dal 1° gennaio 1985 ; che data la rapidità                    fissati all'articolo 1 rispettano le misure di conserva­
 dell'entrata in vigore è necessario prevedere un primo                  zione e di controllo nonché tutte le altre disposizioni
 periodo di applicazione limitata nel tempo per consen­                  che disciplinano le attività di pesca , nelle zone di cui
                                                                         all'articolo 1 .
                                                                         2 . Le navi di cui al paragrafo 1 tengono un giornale di
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                            bordo nel quale vengono registrate le informazioni di
( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 11 .                        cui all'allegato II .
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 1 / 53
3 . Le navi di cui al paragrafo 1 , incluse quelle che               h ) 3 per la pesca smeriglio nella intera zona comu­
effettuano la pesca del gambero a condizioni specifiche                   nitaria esclusa la zona NAFO 3 Ps ,
nella divisione CIEM XIV , ma eccettuate quelle che
pescano nella suddivisione CIEM III a , trasmettono alla             i ) 6 per la pesca dello scorfano di Norvegia nella
Commissione le informazioni di cui all'allegato III .                     divisione CIEM XIV ,
Queste informazioni sono trasmesse in conformità delle               j)   10 per la pesca del mormoro nella divisione CIEM
norme enunciate in tale allegato .                                       XIV .
4.     Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di
                                                                     3 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qua­
cui al paragrafo 1 devono essere chiarmente indicate su              lora più unità partecipino alla stessa operazione di
ambo i lati della prua .                                             pesca , ciascuna di esse deve essere munita di licenza .
                                                                     4 . Le licenze possono essere annullate per emetterne di
                                                                     nuove . L'annullamento ha effetto con decorrenza dal
                            Articolo 3
                                                                     giorno della restituzione della licenza alla Commis­
                                                                     sione .
1 . La pesca nella acque di cui all'articolo 1 , salvo nello
Skagerrak e sulla base dei contingenti fissati in detto
articolo è subordinata all'esistenza a bordo di una                  5 . In caso di infrazioni agli obblighi fissati dal presente
licenza rilasciata dalla Commissione per conto della                 regolamento , la licenza sarà ritirata .
Comunità ed all'osservanza delle condizioni precisate
nella licenza .
                                                                     6 . Alle navi per cui non sono stati rispettati gli
                                                                     obblighi previsti dal presente regolamento non viene
2 . Il rilascio delle licenze ai fini del paragrafo 1 è              rilasciata licenza per un periodo al massimo di dodici
                                                                     mesi .
soggetto alla condizione che il numero di licenze valide
per ciascun giorno non superi :
                                                                     7 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )
a ) 14 per la pesca dello sgombro nelle divisioni CIEM               n . 3760 / 83 ( J ) che sono valide sino al 31 dicembre
     VI a (a nord dei 56° 30 ' N ), VII e , f e h , dello            1984 rimarranno valide sino al 31 marzo 1985 al
     spratto nelle divisioni CIEM IV e VI a ( a nord dei             massimo , su eventuale richiesta delle autorità delle isole
     56° 30 ' N ), del suro nelle divisioni CIEM IV , VI a           Faeroer .
     (a nord dei 56° 30' N ), VII e , f e h e dell'aringa ,
     nella divisione CIEM VI a (a nord dei 56° 30 ' N), 4
     per la pesca dell'aringa nella divisione CIEM III a N
                                                                                              Articolo 4
     ( Skagerrak) ;
                                                                     All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza
b ) 12 per la pesca del merluzzo norvegese nelle divi­
     sioni CIEM IV e VI a (a nord dei 56° 30 ' N ) e
                                                                    presso la Commissione , devono essere fornite le infor­
     dell'ammodite lanceolato nella divisione CIEM IV ,              mazioni seguenti :
                                                                     a) nome della nave ,
c) per la pesca al gambero boreale (Pandalus borea­
                                                                    b ) numero d'immatricolazione ,
     lis) :
     9 nella divisione CIEM XIV ,                                   c) lettere e cifre esterne d'identificazione ,
     5 nella sottodivisione         NAFO    1  (a   sud   del       d ) porto d'immatricolazione ,
     68° 00 ' N ),
                                                                    e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggia­
                                                                         tore ,
d) 20 per la pesca della molva e del brosmio nella
     divisione CIEM VI b ; tuttavia , il numero di pesche­          f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
     recci che pescano simultaneamente non può essere
     superiore a 10 ,                                               g) potenza del motore ,
                                                                    h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
e) 16 per la pesca della molva azzurra nelle divisioni
     CIEM VI a (a nord dei 56° 30 ' N), e VI b ,                    i ) metodo di pesca previsto ,
                                                                    j ) zona di pesca prevista ,
f) 3 per la pesca dell'ippoglosso nero nella sottozona
     NAFO 1 e nella divisione CIEM XIV ,                            k) specie di pesci che si intendono catturare ,
                                                                    1 ) periodo per il quale la licenza viene richiesta .
g) 16 per la pesca del melù nella divisione CIEM VII
     ( ad ovest dei 12° O ) e nella divisione CIEM VI a (a
     nord dei 56° 30 ' N) e VI b ,                                  (!) GU n . L 374 del 31 . 12 . 1983 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 1 / 54                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   1 . 1 . 85
                         Articolo S                                                       Articolo 7
La pesca al brosmio , alla molva ed allo smeriglio , nei          Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
limiti dei contingenti di cui all'articolo 1 , è consentita       competenti autorità degli Stati membri attuano tutte le
unicamente con il metodo comunemente detto della                  misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
« lenza lunga » ( palangresi).                                    navi .
                         Articolo 6                                                       Articolo 8
La pesca nello Skagerrak , nei limiti dei contingenti di           Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli Stati
cui all'articolo 1 , è soggetta alle seguenti condizioni :         membri comunicano immediatamente alla Commissione
                                                                   il nome della nave e le eventuali misure adottate .
1 . è vietata la pesca diretta all'aringa tutto l'anno ,
    eccettuate 14 settimane nel periodo dal 3 giugno al
    28 settembre 1985 e 6 settimane dal 30 settembre al
    31 dicembre 1985 ;                                                                    Articolo 9
2 . è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al
    consumo umano ;
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                                                   1985 .
3 . è proibito l'impiego della rete a strascico e del
    cianciolo per la cattura di specie pelagiche dalla             Esso è applicabile fino al 20 gennaio 1985 , salvo
    mezzanotte di sabato alla mezzanotte di domenica .             decisione del Consiglio entro tale data .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 1984 .
                                                                                        Per il Consiglio
                                                                                         Il Presidente
                                                                                          P. O'TOOLE
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 1 / 55
                                                                 ALLEGATO 1
                                                              Contingenti di pesca
                                                              Zone di pesca divisione CIEM               Quantitativi
                                  Specie                             o sottozona NAFO                    ( tonnellate )
             Molva                                        VI b                                                  400 ( J )
             Brosmio                                      VI b                                                  400(0
             Molva azzurra                                VI a ( 2 ), VI b                                    1 100
             Sgrombo                                      IV                                                      —
                                                          VI a ( 2 ), VII e , f, h                           7 500 (»)
             Suro                                         IV , VI a ( 2 ), VII e , f, h                      6 000
            Merluzzo norvegese                            IV , VI a ( 2 )                                   18 500 ( 3 ) ( 4 ) ( 8 )
             Spratto                                      IV , VI a ( 2 )                                    3 000
            Cicerello                                     IV                                                10 000 ( 3 )( 8 )
            Melù                                          VI a ( 2 ), VI b , VII ( 5 )                      45 000
            Altri pesci bianchi
            ( unicamente catture accessorie )             IV , VI a ( 2 )                                       750
            Aringa                                        III a N ( Skagerrak ) ( 6 )                           500
                                                         VI a ( 2 )                                             700 ( 10 )
            Smeriglio                                    Tutta la zona comunitaria tranne                       150 ( 7 )
                                                         NAFO 3 Ps
            Gambero boreale                              NAFO 1 (»)                                             475 ( 12 )
            ( Pandalus borealis )                        XIV                                                    675 ( ,3 )
            Halibut di Groenlandia                       NAFO 2                                                 150
                                                         XIV                                                    150
            Sebasti                                      XIV                                                    500
            Capelano                                     XIV                                                10 000
             ( J ) Contingenti intercambiabili .
              ( 2 ) A nord dei 56° 30 ' N.
             ( 3 ) Ciascuno di questi contingenti può essere superato per un massimo di 10 000 tonnellate , a
                     condizione che il totale delle catture di merluzzo norvegese , cicerello e spratto non superi le 31 500
                   . tonnellate .
             ( 4 ) Di cui un massimo di 6 000 tonnellate può essere pescato nella zona CIEM VI a a nord dei
                     56° 30 ' N , subordinatamente alla comunicazione di dati specifici , su richiesta della CEE , relativi
                     al quantitativo e alla composizione delle catture accessorie effettuate .
             ( s ) Ad occidente dei 12° O.
             ( 6 ) Limitato ad occidente dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud della
                     linea che unisce il faro di Skagen al faro di Tistlarna e al punto più vicino della costa svedese .
             ( 7 ) Può essere pescato soltanto da pescherecci a palangresi .
             ( 8 ) Le catture di gado norvegese e di cicerello possono comprendere catture accessorie inevitabili di
                     melù .
             ( 9 ) Delle quali non più di 2 250 tonnellate possono essere pescate fino al 30 giugno 1985 .
           ( 10 ) Delle quali non più di 210 tonnellate possono essere pescate fino al 30 giugno 1985 .
           (") A sud del 68° N.
           ( 12 ) Può essere pescato solo dopo il 1° gennaio 1985 .
           ( 13 ) Delle quali non più di 405 tonnellate possono essere pescate fino al 30 giugno 1985 .
 ---pagebreak--- N. L 1 / 56                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 1 . 85
                                                           ALLEGATO li
            1 . I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca
                effettuata entro la zona di 200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità coperta
                dalla normativa comunitaria in materia di pesca :
                1.1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , catture accessorie
                      comprese ;
                1.2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
                1.3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate le catture ;
                1.4 . il sistema di pesca utilizzato ;
                1.5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
            2 . Per le attività di pesca effettuate nella sottozona NAFO 1 e nella divisione CIEM XIV deve essere
                usato il seguente giornale di bordo :
 ---pagebreak--- DO DELLE COMUNITÀ EUROPEE PER LA SOTTOZONA NAFO 1 E PER LA DIVISIONE CIEM XIV                1                     -
                                                                                             1                     .
                                                                                             85
                                                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                                      N. L
                                                                                      1                      /              57
 ---pagebreak--- N. L 1 / 58                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           1 . 1 . 85
                                                            ALLEGATO 111
            1.      Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i
                    seguenti :
            1.1 .   Ad ogni entrata della nave :
            1.1.1 . nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche dalle coste degli Stati membri della Comunità ,
                    sottoposte alla giurisdizione di tali Stati membri in materia di pesca ;
            1.1.2 . nella sottozona NAFO 1 definita dalla convenzione sulla futura cooperazione multilaterale per la
                    pesca nell'Atlantico nord-occidentale sottoposta alla giurisdizione della Danimarca :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.5 ,
                    b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripariti per
                         specie ,
                    c ) la data e la sottozona NAFO o divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede
                         di iniziare la pesca .
                    Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di
                    cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 in un dato giorno , basta la sola comunicazione della prima entrata .
            1.2 .   Ad ogni uscita della nave :
            1.2.1 . dalla zona di cui al punto 1.1.1 :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.5 ,
                    b ) i quantitativi che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                    c ) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e
                         ripartiti per specie ,
                    d ) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate la catture ,
                    e ) i quantitativi di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , trasbordati su altre navi da quando
                         la nave è entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto
                         luogo ,
                    f) i quantitativi , espressi in chilogrammi , di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da
                         quando la nave è entrata nella zona ;
            1.2.2 . dalla zona di cui al punto 1.1.2 :
                    le informazioni di cui alle lettere a ), b ), c ), d ), e ) e f),
                    g) i quantitativi , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la
                         comunicazione precedente .
            1.3 .   Un preavviso di partenza al minimo 48 ore prima dell'uscita prevista della nave dalla zona di cui
                     al punto 1.1.2 e dalla divisione CIEM XIV .
            1.4 .   Quando si pesca l'aringa e lo sgombro , ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al
                    primo ingresso della nave nella zona di cui al punto 1.1.1 e quando si pescano specie diverse
                    dall'aringa e dallo sgombro , ogni settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo
                    ingresso della nave nelle zone di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.5 ,
                    b ) i quantitativi catturati di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , successivamente alla
                         comunicazione precedente ,
                    c) la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate la catture .
            1.5 .   a ) Il nome , il segnale di schiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del
                         comandante ,
                    b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 1 / 59
                 c) il numero di serie della trasmissione ,
                 d ) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                 e ) la data , l'ora e la posizione geografica della nave .
           2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità
                  europee a Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ), tramite una delle stazioni radio elencate
                  al punto 3 e nella forma indicata al punto 4 .
           2.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla
                 nave , il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
           3.     Nome della stazione radio                     Segnale di chiamata
                  Skagen                                        OXP
                 Blåvand                                        OXB
                 Rønne                                          OYE
                 Norddeich                                      DAF DAK
                                                                DAH DAL
                                                                DAI DAM
                                                                DAJ DAN
                 Scheveningen                                   PCH
                 Oostende                                       OST
                 North Foreland                                 GNF
                 Humber                                         GKZ
                 Cullercoats                                    GCC
                 Wick                                           GKR
                 Portpatrick                                    GPK
                 Anglesey                                       GLV
                 Ilfracombe                                     GIL
                 Niton                                          GNI
                 Stonehaven                                     GND
                 Portishead                                     GKA
                                                                GKB
                                                                GKC
                 Land's End                                     GLD
                 Valentia                                       EJK
                 Malin Head                                     EJM
                 Boulogne                                       FFB
                 Brest                                          FFU
                 Samt-Nazaire                                   FFO
                 Bordeaux-Arcachon                              FFC
                 Prins Christians Sund                          OZN
                 Angmagssalik                                   OZL
                 Julianehåb                                     OXF
                                                                                         Central Godthåb
                 Godthåb                                        OXI
                 Holsteinsborg                                  OYS
                 Godhavn                                        OZM ,
                 Thorshavn                                      OXJ
                 Velferdsstasjon Faeringerhamm                  22239
                 Bergen                                         LGN
                 Farsund                                        LGZ
                 Floro                                          LGL
                 Rogaland                                       LGQ
                 Tjøme                                          LGT
                 Àlesund                                        LGA
           4.    Forma delle comunicazioni
                 Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui ai
                 punti 1.1.1 e 1.1.2 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente
                 ordine :
 ---pagebreak--- N. L 1 / 60                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         1 . 1 . 85
               — il nome della nave ,
               — l'indicativo radio
               — le lettere e cifre di identificazione esterna
               — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
               — gli estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                  — messaggio all'entrata in una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : IN ,
                  — messaggio all'uscita da una zona di cui ai punti 1.1.1 e 1.1.2 : OUT ,
                  — messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra : ICES ,
                  — messaggio settimanale : WKL ,
                  — messaggio ogni tre giorni : 2 WKL ,
                  — messaggio di preavviso di partenza dalla zona di cui al punto 1.1.2 : NL ,
               — la posizione geografica ,
               — la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui si prevede di cominciare la pesca ,
               — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ,
               — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                  usando il codice di cui al punto 5 ,
               — la divisione CIEM o la sottozona NAFO in cui sono state effettuate le catture ,
               — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente , espressi in
                  chilogrammi e ripartiti per specie ,
               — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,
               — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente ,
                  espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
               — il nome del comandante
               — i quantitativi , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , rigettati in mare dopo la
                  comunicazione precedente , valendosi del codice di cui al punto 5 solo nel caso di operazioni
                  di pesca effettuate nella zona di cui al punto 1.1.2 .
            5. Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al
               punto 4 :
               — A:      gambero boreale ( Pandalus borealis )
               — B:      nasello ( Merluccius merluccius )
               — C:      ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
               — D:      merluzzo ( Gadus morhua )
               — E:      eglefino ( Melanogrammus aeglefinus )
               — F:      ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )
               — G:      sgombro ( Scomber scombrus )
               — H:      suro ( Trachurus trachurus )
               — I:      pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
               - J:      merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )
               — K:      merlano ( Merlangus merlangus )
               — L:      aringa ( Clupea harengus )
               — M:      cicerello ( Ammodytes sp. )
               — N:      spratto ( Clupea sprattus )
 ---pagebreak--- 1 . 1 . 85                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 1 / 61
           — O:   passera ( Pleuronectes platessa )
           — P:   merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii )
           — Q:   molva ( Molva molva )
           — R:   altri
           — S:   gamberetti ( Pandalidae )
           — T:   acciughe ( Engraulis encrasicholus )
           — U:   sebaste ( Sebastes sp . )
           — V:   passera americana ( Hypoglossoides platessoides )
           — W:   calamaro ( Illex )
           — X:   limanda ( Limanda ferruginea )
           — Y:   melù ( Gadus poutassou )
           — Z:   tonno ( Thunnidae )
           — AA : molva azzurra ( Molva dypterygia )
           — BB : brosmio ( Brosme brosme )
           — CC : palombo ( Scyliorhinus retifer )
           — DD : squalo elefante ( Cetorhindae )
           — EE : smeriglio ( Lamna nasus )
           — FF : calamaro ( Loligo vulgaris )
           — GG : pesce castagna ( Brama brama )
           — HH : sardina ( Sardina pilchardus )