CELEX: 31986R2930
Language: cs
Date: 1986-09-22 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 ze dne 22. září 1986 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel

Důležité právní upozornění

|

31986R2930

Úřední věstník L 274 , 25/09/1986 S. 0001 - 0002 Finské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0126  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0126 

		Nařízení Rady (EHS) č. 2930/86ze dne 22. září 1986o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidelRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Shromáždění [2],vzhledem k tomu, že se v rámci společné rybářské politiky odkazuje na charakteristické znaky rybářských plavidel, jako je délka, šířka, prostornost, datum uvedení do provozu a výkon motoru;vzhledem k tomu, že je podstatné používat stejná pravidla pro určování charakteristických znaků rybářských plavidel, aby se sjednotily podmínky výkonu rybářského povolání ve Společenství;vzhledem k tomu, že by přijaté definice měly co možná nejvíce odpovídat definicím charakteristických znaků plavidel, které jsou v současnosti používány v členských státech; že postup Společenství v této oblasti by měl proto vycházet z podnětů, které již učinily odborné mezinárodní organizace;vzhledem k tomu, že Mezinárodní úmluva z Torremolinos o bezpečnosti rybářských plavidel (1977), vypracovaná pod záštitou Mezinárodní námořní organizace (IMO), již byla ratifikována několika členskými státy a měla by být ratifikována i ostatními členskými státy, v souladu s doporučením 80/907/EHS [3];vzhledem k tomu, že Mezinárodní úmluva o vyměřování lodí, vypracovaná v Londýně v roce 1969 pod záštitou výše uvedené organizace, již byla ratifikována všemi členskými státy, kromě Lucemburského velkovévodství a Portugalské republiky;vzhledem k tomu, že Mezinárodní organizace pro normalizaci vypracovala normy pro spalovací motory, které jsou již rozsáhle uplatňovány v členských státech,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Obecná ustanoveníDefinice charakteristických znaků rybářských plavidel přijaté tímto nařízením se vztahují na veškeré předpisy Společenství o rybolovu.Článek 2Délka1. Délka plavidla je celková délka vymezená jako přímá vzdálenost mezi krajními body na přídi a na zádi.Pro účely této definice:a) se do přídě zahrnuje konstrukce vodotěsného trupu, příďová nástavba, klounovec a přední hrazení paluby, je-li použito, avšak vylučuje se čelen a bezpečnostní zábradlí;b) se do zádi zahrnuje konstrukce vodotěsného trupu, plochá lodní záď, paluba záďové nástavby, rampa vlečných sítí a hrazení paluby, avšak vylučuje se bezpečnostní zábradlí, bokance, ústrojí pohonu, kormidla a řídicí ústrojí a potápěčské žebříky a plošiny.Celková délka se měří v metrech s přesností na dvě desetinná místa.2. V právních předpisech Společenství je délka mezi svislicemi vymezena jako vzdálenost mezi přední a zadní svislicí podle definice v Mezinárodní úmluvě o bezpečnosti rybářských plavidel.Délka mezi svislicemi se měří v metrech s přesností na dvě desetinná místa.Článek 3ŠířkaŠířka plavidla odpovídá největší šířce podle definice v příloze I Mezinárodní úmluvy o vyměřování lodí.Celková šířka se měří v metrech s přesností na dvě desetinná místa.Článek 4Prostornost1. Prostornost plavidla odpovídá hrubé prostornosti podle definice v příloze I Mezinárodní úmluvy o vyměřování lodí.2. V právních předpisech Společenství odpovídá čistá prostornost definici ve výše uvedené příloze I.Článek 5Výkon motoru1. Výkon motoru se rovná nejvyššímu stálému výkonu na setrvačníku každého motoru, který je možné použít mechanickým, elektrickým, hydraulickým nebo jiným způsobem k pohonu plavidla. Avšak pokud je k motoru připojena převodovka, měří se výkon na výstupní přírubě převodovky.Žádný výkon se neodečítá pro pomocné stroje poháněné motorem.Jednotkou, kterou se vyjadřuje výkon motoru, je kilowat (kW).2. Stálý výkon motoru se určuje v souladu s požadavky přijatými Mezinárodní organizací pro normalizaci podle její doporučené mezinárodní normy ISO 3046/1, druhé vydání, říjen 1981.3. Změny nezbytné pro úpravu požadavků podle odstavce 2 technickému pokroku se přijmou postupem podle článku 14 nařízení (EHS) č. 170/83 [4].Článek 6Datum uvedení do provozuDatum uvedení do provozu odpovídá datu prvního vydání úředního osvědčení o bezpečnosti.V případě, že úřední osvědčení o bezpečnosti nebylo vydáno, odpovídá datum uvedení do provozu datu prvního záznamu do úředního rejstříku rybářských plavidel.Nicméně v případě rybářských plavidel, která byla uvedena do provozu před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, odpovídá datum uvedení do provozu datu prvního záznamu do úředního rejstříku rybářských plavidel.Článek 7Závěrečná ustanovení1. Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem třetího měsíce po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.2. Články 2, 3, 4 a 5 se však použijí na charakteristické znaky plavidel, která byla uvedena do provozu před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, až od 18. července 1994, kromě charakteristických znaků těchto plavidel, které byly pozměněny mezi datem vstupu tohoto nařízení v platnost a 18. červencem 1994.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. září 1986.Za RadupředsedaM. Jopling[1] Úř. věst. C 356, 31.12.1985, s. 64.[2] Úř. věst. C 88, 14.4.1986, s. 103.[3] Úř. věst. L 259, 2.10.1980, s. 29.[4] Úř. věst. L 24, 27.1.1983, s. 1.--------------------------------------------------