CELEX: 31975R2866
Language: nl
Date: 1975-11-04 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2866/75 van de Commissie van 3 november 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

4. 11 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 285/ 13
                            VERORDENING (EEG) Nr. 2866/75 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 3 november 1975
               houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                  Verordening (EEG) nr. 2835/75 (5) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Economische Gemeenschap,                                         Verordening (EEG) nr. 2835/75 ertoe leidt de thans
                                                                 geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op het Toetredingsverdrag (*),
                                                                 deze verordening is aangege^n,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2757/75 van de Raad
van 29 oktober 1975 houdende vaststelling van de al­
                                                                 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gemene regels van het stelsel van compenserende be­
                                                                 VASTGESTELD :
dragen „toetreding" in de sector granen (2), en met
name op artikel 7,                                                                        Artikel 1
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­             De in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 2835/75
gemene regelen van het stelsel van compenserende                 vastgestelde bedragen, die als compenserende bedra­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van             gen moeten worden toegepast, worden gewijzigd zoals
deze bedragen voor sommige produkten (3), gewijzigd              in de bijlage van deze verordening is aangegeven.
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (4), en met name
op artikel 5,                                                                             Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                Deze verordening treedt in werking op 4 november
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten               1975 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel, 3 november 1975 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P.J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
(•)  PB nr. L 73 van 27 . 3 . 1972, blz . 5 .
(2)  PB nr. L 281 van 1 . 11 . 1975, blz . 104.
(3 ) PB nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz. 26 .
(4   PB nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz . 5.                    (5) PB nr. L 283 van 1 . 11 . 1975, blz. 11 .
 ---pagebreak--- Nr. L 285/ 14                             Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              4. 11 . 75
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               (REluC/u.a./l 000 ku)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                        IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (*)                                          6,00                       4-50                   26-62
             0) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (*) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
             (!) Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            (*) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            V) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- 4. 11 . 75                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               Nr. L 285/15
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                         base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             (RE/ UC/u.a./l 000 kg)
            N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                      DK                         IRL                     UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.02 B II a) (!)                                    7,98                        5-99                   35-40
           11.02 C I i1 )                                       8,40                        6-30                   37-27
           11.02 D I C )                                        6,12                        4-59                   27-15
           11.02 E II a) H                                      8,40                        6-30                   37-27
           11.02 F I ( t )                                      6,12                        4-59                   27-15
           11.02 G I                                            1,50                        1-13                    6-66
           11.07 A I a )                                       10,68                        8-01                   47-38
           11.07 A I b )                                        7,98                        5-99                   35-40
           11.08 AIII                                            —                           _
                                                                                                                   22-70
           11.09 A                                               —                           —
                                                                                                                   41-28
           11.09 B                                               —                           —
                                                                                                                   41-28
           23.02 A I a)                                      ' 0,89                         1-73                    4-48
           23.02 A I b ) 1                                      0,89                        1-73                    4-48
           23.02 A I b) 2                                       0,89                        1-73                    4-48
           23.02' A II a )                                      0,89                        1-73                    4-48
           23.02 A II b )                                       0,89                        1-73                    4-48
           C ) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont considérés comme relevant des noa 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
    '              (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
               Les germes de céréales , même en farine , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers- Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderttelle oder
                   weniger beträgt .
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 285 / 16                              Publiicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 4. 11 . 75
               (<) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   —■ un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso , al 2,5 % per il frumento e la segala, al 3 % per l'orzo,
                       al 4 % per il grano saraceno, al 5 % per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
                   I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
               (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (') For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight ,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1 -6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/« for
                       other cereals .
                   Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
               (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har :
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.