CELEX: C2000/034/27
Language: sv
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Mål C-444/99: Talan mot Republiken Italien väckt den 22 november 1999 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 34/14                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     5.2.2000

2. Om svaret på fråga 1 är nej:                                         Talan mot Republiken Italien väckt den 22 november
                                                                            1999 av Europeiska gemenskapernas kommission
    En medlemsstat har genomfört Rådets direktiv
    80/987/EEG och utpekat staten som ansvarig för betalning
    av arbetstagares fordran hos en arbetsgivare som har                                        (Mål C-444/99)
    försatts i konkurs. Har direktivet i ett sådant fall den verkan
    att en anställd kan göra gällande rätt till lönegaranti med
    åsidosättande av en nationell bestämmelse som utesluter                                     (2000/C 34/27)
    vissa kategorier av arbetstagare från rätten till lönegaranti
    men som saknar motsvarighet i de för den medlemsstaten
    tillämpliga undantagen från direktivet?                             Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 novem-
                                                                        ber 1999 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                        mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Marie Wolfca-
(1) (EGT specialutgåva 1994, 05/Vol. 2, s. 121).                        rius och Stefania Dragone, rättstjänsten, båda i egenskap av
                                                                        ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la
                                                                        Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.

                                                                        Sökanden yrkar att domstolen skall

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberlan-                  1. fastställa att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldighe-
desgericht Wien av den 5 november 1999 i målet mellan                      ter enligt rådets direktiv 92/106/EEG (1) av den 7 december
Merck, Sharp & Dohme GmbH och PARANOVA Pharma-                             1992 om gemensamma regler för vissa former av kombi-
               zeutika Handels GesmbH                                      nerad transport av gods mellan medlemsstaterna, närmare
                                                                           bestämt enligt artikel 2 i direktivet, genom att bibehålla ett
                         (Mål C-443/99)                                    system med tillstånd och kvoteringar för kombinerade
                                                                           transporter,
                         (2000/C 34/26)
                                                                        2. förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost-
Oberlandesgericht Wien begär genom beslut av den 5 novem-                  naderna.
ber 1999, vilket inkom till domstolens kansli den 22 november
1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
ett förhandsavgörande i målet mellan Merck, Sharp & Dohme
GmbH och PARANOVA Pharmazeutika Handels GesmbH                          Grunder och huvudargument
beträffande följande fråga:

Skall artikel 7.2 i rådets direktiv 89/104/EEG av den 21 decem-         Enligt artikel 2 i direktiv 92/106/EEG åläggs varje medlemsstat
ber 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkes-              att befria kombinerade transporter från alla kvoteringar och
lagar (1) tolkas så, att en varumärkesinnehavare kan motsätta           tillståndskrav före den 1 juli 1993.
sig saluföringen av ett läkemedel som förts ut på marknaden
under hans märke, när importören har packat om varan och
åter har anbringat märket på förpackningen samt övriga
                                                                        Republiken Italien har åsidosatt sagda artikel. Även om
villkor som anges i EG-domstolens dom i de förenade målen
                                                                        Republiken Italien har ändrat sitt system med specialtillstånd
C-427/93, C-429/93 och C-436/93 (2) är uppfyllda (dvs. varan
                                                                        för kombinerade transporter till ett system med allmänna
i förpackningen har inte ändrats, det finns en tydlig uppgift
                                                                        tillstånd, har den nämligen likväl bibehållit ett system med
om tillverkare och ursprung, varken varumärket eller dess
                                                                        tillstånd för kombinerade transporter.
innehavare har åsamkats skada genom en dålig förpackning
samt varumärkesinnehavaren har underrättats om att det
ompaketerade läkemedlet saluförs), men möjligheterna att
avsätta varan skulle riskera att försämras om varan inte                Genom att inte utfärda något allmänt tillstånd i enlighet med
packades om på nämnda sätt, redan av det skälet att en icke             artikel 1 i dekret av den 27 juni 1992 i syfte att göra det
obetydlig del av läkemedelskonsumenterna i importlandet                 möjligt för åkare att genomföra kombinerade transporter,
är misstänksamma mot läkemedel som uppenbarligen har                    och därigenom bibehålla ett system med kvoteringar för
tillverkats för marknaden i en annan stat (med ett främmande            kombinerade transporter, har Republiken Italien således även
språk) och vars förpackningar endast genom klistermärken har            åsidosatt artikel 2 i direktivet.
anpassats till de inhemska bestämmelserna om saluföring av
läkemedel?
                                                                        (1) EGT L 368, 17.12.1992, s. 38.
(1) EGT L 40, 11.2.1989, s.1.
(2) REG 1996, s. I-3457.