CELEX: 52022PC0158
Language: lv
Date: 2022-04-06
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.4.2022
            COM(2022) 158 final
            2022/0103(NLE)
            
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz Padomes lēmumu, lai Savienība varētu sniegt deklarāciju, kurā nosaka dienu, no kuras dalībvalstis var sniegt Apvienotajai Karalistei personas datus saistībā ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti (“Apvienotā Karaliste), no otras puses (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”).
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Tirdzniecības un sadarbības nolīgums 
            
            
               Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu ( “TSN”) izveido pamatu plašām attiecībām starp Savienību un Apvienoto Karalisti labklājības un labu kaimiņattiecību telpā, ko raksturo ciešas un miermīlīgas attiecības, kuru pamatā ir sadarbība, ievērojot Pušu autonomiju un suverenitāti. To provizoriski piemēro no 2021. gada 1. janvāra, un tas stājās spēkā 2021. gada 1. maijā.  
            
            
               TSN paredz Pušu sadarbību DNS profilu, daktiloskopisko datu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētas salīdzināšanas jomā. Tomēr šāda sadarbība var sākties tikai tad, kad Savienība ir pārliecinājusies, ka Apvienotā Karaliste ir izpildījusi TSN 539. pantā un 39. pielikumā izklāstītos nosacījumus. Pēc izvērtējuma inspekcijas Apvienotajā Karalistē 2021. gada 24. un 25. novembrī ES izvērtējuma grupa savos ziņojumos secināja, ka sadarbība ar Apvienoto Karalisti attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem atbilst attiecīgajām prasībām. Šie ziņojumi Padomei tika iesniegti 2022. gada 17. martā.  
            
            
               Apvienotā Karaliste līdz šim nav norādījusi, ka tā ir gatava tikt izvērtēta attiecībā uz transportlīdzekļu reģistrācijas datiem.
            
            
            
               2.2.Paredzētais Savienības akts
            
            
               Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 2. punktā ir paredzēts, ka Savienība nosaka dienu, no kuras dalībvalstis var sniegt personas datus Apvienotajai Karalistei saskaņā ar II sadaļu (“Apmaiņa ar DNS, pirkstu nospiedumu un transportlīdzekļu reģistrācijas datiem”), pamatojoties uz izvērtējuma inspekcijas un attiecīgā gadījumā izmēģinājuma darbību vispārēju izvērtējuma ziņojumu.
            
            
               Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikumu Padomei, pamatojoties uz izvērtējumu, jāpieņem lēmums par to, vai Apvienotā Karaliste ir izpildījusi nosacījumus, lai varētu veikt automatizētu datu apmaiņu. Lēmuma pamatā jābūt vispārējam izvērtējuma ziņojumam, kurā apkopoti attiecīgās anketas, izvērtējuma inspekcijas un attiecīgā gadījumā izmēģinājuma darbību rezultāti.
            
            
               Saskaņā ar starptautiskajām tiesībām šis lēmums Apvienotajai Karalistei kļūst saistošs ar vienpusēju Savienības deklarāciju, kā tas izriet no TSN 540. panta 2. punkta. Par vienpusējo Savienības deklarāciju ir jāpaziņo Apvienotajai Karalistei.   
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
            
            
               3.1.Pamatinformācija
            
            
               Pateicoties TSN, ir iespējams sadarboties DNS profilu, pirkstu nospiedumu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētas salīdzināšanas jomā. Lai Apvienotā Karaliste varētu izmantot šīs iespējas, tai vispirms bija jāpiemēro izvērtējums. 
            
            
               Pēc izvērtējuma inspekcijas Apvienotajā Karalistē 2021. gada 24. un 25. novembrī ES izvērtējuma grupa savos ziņojumos secināja, ka sadarbība ar Apvienoto Karalisti attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem atbilst attiecīgajām prasībām. Šie ziņojumi Padomei tika iesniegti 2022. gada x. martā, un tie deva iespēju Padomei ļaut Savienībai paziņot, ka dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 2. punktā. 
            
            
               3.2.Ierosinātā nostāja
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija ierosina noteikt XXXXX par dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā.
            
         
         
            
               Laikā, kad Apvienotā Karaliste bija Savienības dalībvalsts, tā piedalījās DNS profilu un daktiloskopisko datu apmaiņā starp dalībvalstīm saskaņā ar Padomes Lēmumiem 2008/615/TI
                  1
                un 2008/616/TI
                  2
               . Lai novērstu nepilnības pašreizējā sadarbībā attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, TSN paredz pagaidu periodu, kura laikā dalībvalstis var sniegt šādus datus Apvienotajai Karalistei, gaidot TSN 540. panta 1. punktā paredzēto izvērtējumu rezultātus. Minētais pagaidu periods sākotnēji ilga līdz 2021. gada 30. septembrim un ar Specializētās komitejas tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā 2021. gada 28. septembra lēmumu
                  3
                tika pagarināts līdz 2022. gada 30. jūnijam. Tomēr to vairs nedrīkst pagarināt. Tāpēc, lai novērstu nepilnības pašreizējā sadarbībā, Savienībai prasītā vienpusējā deklarācija būs jāsniedz līdz 2022. gada 30. jūnijam.  
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               LESD 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, ar kuriem nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu”.
            
            
               Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas saskaņā ar starptautisko tiesību normām, kuras reglamentē attiecīgo struktūru. Tas ietver arī instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet kas “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 1. un 2. punktā paredzēts, ka tad, ja Apvienotā Karaliste ir izpildījusi TSN 539. pantā un 39. pielikumā izklāstītos nosacījumus, Savienība nosaka dienu vai dienas, no kuras vai kurām dalībvalstis var sniegt personas datus Apvienotajai Karalistei attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem. Lai gan šāda noteikšana ir vienpusējs Savienības akts, nevis akts, kas jāpieņem kādai no TSN izveidotajām struktūrām, tas tomēr rada juridiskas sekas. Tāpēc Savienības nostāja, kas ir minētās noteikšanas pamatā, būtu jānosaka saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu un jāpiemēro pēc analoģijas.  
            
            
               Deklarācijas juridiskās sekas ir saistošas saskaņā ar starptautiskajām tiesībām un pilnībā attiecas uz Savienību kā Tirdzniecības un sadarbības nolīguma pusi. Tādējādi saskaņā ar LESD 3. panta 2. punktu Savienībai šajā jautājumā ir ekskluzīva kompetence.
            
            
               TSN 540. panta 2. punktā minētās attiecīgās dienas noteikšanas rezultātā minētā nolīguma pamatstruktūra netiek papildināta vai grozīta. 
            
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Lēmumam, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā, kāds mērķis un saturs ir paredzētajam aktam, attiecībā uz kuru Savienības vārdā tiek ieņemta nostāja. Ja paredzētajam aktam ir divi mērķi vai divi komponenti, no kuriem viens ir klasificējams kā galvenais, bet otrs ir pakārtots, lēmums saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, kas nepieciešams galvenajam vai dominējošajam mērķim vai komponentam.
            
            
               Paredzētajam aktam, ar ko vienlaikus vēlas sasniegt virkni mērķu vai kam ir vairāki komponenti, kuri ir nesaraujami saistīti un no kuriem neviens nav pakārtots otram, materiālajā juridiskajā pamatā lēmumam saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu būs izņēmuma kārtā jāietver dažādie atbilstīgie juridiskie pamati.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 2. punktā minētās attiecīgās dienas vai dienu noteikšanai ir mērķi un komponenti datu aizsardzības un policijas sadarbības jomā. 
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 16. panta 2. punkts un 87. panta 2. punkta a) apakšpunkts. 
            
            
               Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2021/689
                  5
               , kura materiālais juridiskais pamats ir LESD 217. pants, Tirdzniecības un sadarbības nolīgums ir saistošs visām dalībvalstīm.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Ierosinātā lēmuma juridiskajam pamatam vajadzētu būt LESD 16. panta 2. punktam un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktam saistībā ar LESD 218. panta 9. punktu.
            
         
         
            
               2022/0103 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. panta 2. punktu un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Padomes Lēmumu (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai
                  6
               ,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               1.Tirdzniecības un sadarbības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti “Apvienotā Karaliste”), no otras puses
                  7
                (“Tirdzniecības un sadarbības nolīgums”), paredz savstarpēju sadarbību starp dalībvalstu kompetentajām tiesībaizsardzības iestādēm, no vienas puses, un Apvienoto Karalisti, no otras puses, attiecībā uz DNS profilu, daktiloskopisko datu un transportlīdzekļu reģistrācijas datu automatizētu salīdzināšanu. Šādas sadarbības priekšnosacījums ir, ka Apvienotajai Karalistei vispirms ir jāveic nepieciešamie īstenošanas pasākumi un tai jāpiemēro Savienības izvērtējums.
            
            
               2.Pamatojoties uz vispārēju izvērtējuma ziņojumu, kurā apkopoti attiecīgās anketas, izvērtējuma inspekcijas un attiecīgā gadījumā izmēģinājuma darbību rezultāti, Savienībai ir jānosaka diena vai dienas, no kuras vai kurām dalībvalstis saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu var sniegt šādus datus Apvienotajai Karalistei.
            
            
               3.Apvienotā Karaliste 2021. gada 23. jūlija vēstulē ar Specializētās komitejas tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā starpniecību informēja Komisiju, ka tā ir īstenojusi Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 3. daļas II sadaļā noteiktos pienākumus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem. Apvienotā Karaliste arī sniedza deklarācijas un norīkojumus saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 0. nodaļas 22. pantu un pauda gatavību tikt izvērtētai attiecībā uz datu apmaiņu starp Apvienoto Karalisti un dalībvalstīm par DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem.   
            
            
               4.Komisija 2021. gada 14. oktobrī nosūtīja Apvienotajai Karalistei anketas par DNS profilu un daktiloskopisko datu automātisku apmaiņu. Apvienotā Karaliste 2021. gada 8. novembrī iesniedza Komisijai atbildes uz šīm anketām. Šīs atbildes tika sniegtas izvērtējuma grupai un 2021. gada 11. novembrī iesniegtas Padomes TI informācijas apmaiņas jautājumu darba grupai un Padomes Apvienotās Karalistes jautājumu darba grupai.  
            
            
               5.Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 4. nodaļu Padome 2021. gada 9. novembrī nolēma, ka attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem izmēģinājuma darbības nav vajadzīgas.
            
            
               6.2021. gada 24. un 25. novembrī Apvienotajai Karalistei tika veikts izvērtējums attiecībā uz DNS profilu un daktiloskopisko datu meklēšanu un salīdzināšanu. Izvērtējuma ziņojumā par DNS profiliem secināts, ka, pamatojoties uz ex ante izvērtējuma rezultātiem, var uzskatīt, ka automatizēta DNS profilu salīdzināšana un ar to saistītā informācijas plūsma Apvienotajā Karalistē ir sekmīgi pabeigta gan juridiskā, gan tehniskā līmenī. Izvērtējuma ziņojumā par daktiloskopiskajiem datiem secināts, ka, pamatojoties uz ex ante izvērtējuma rezultātiem, var uzskatīt, ka automatizētā daktiloskopisko datu lietojumprogramma un ar to saistītā automatizētā daktiloskopisko datu informācijas plūsma Apvienotajā Karalistē ir sekmīgi pabeigta gan juridiskā, gan tehniskā līmenī.
            
            
               7.Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 39. pielikuma 4. nodaļas 5. pantu Padomei 2022. gada 17. martā tika iesniegti izvērtējuma ziņojumi, kuros apkopoti anketu un izvērtējuma inspekcijas rezultāti.
            
            
               8.Tā kā Apvienotā Karaliste ir izpildījusi Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 539. pantā un 39. pielikumā izklāstītos nosacījumus, Savienībai saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. panta 2. punktu būtu jānosaka diena vai dienas, no kuras vai kurām dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus par DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā. Savienībai Specializētajā komitejā tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā par šo nostāju būtu jāpaziņo Apvienotajai Karalistei.
            
            
               9. Saskaņā ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/689, kura materiālais juridiskais pamats ir LESD 217. pants, Tirdzniecības un sadarbības nolīgums ir saistošs visām dalībvalstīm. 
            
            
               10.Ar Padomes Lēmumu (ES) 2021/689 Dānijai un Īrijai ir saistošs Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 540. pants, un tādēļ tās piedalās šā lēmuma, ar ko īsteno Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu, pieņemšanā un piemērošanā,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
         
         
            
               1. pants
            
            
               Nostājas, kas Savienības vārdā jāpauž attiecībā uz dienu vai dienām, no kuras vai kurām dalībvalstis var Apvienotajai Karalistei sniegt Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536.  pantā minētos DNS profilus un daktiloskopiskos datus, pamatā ir Savienības vienpusējās deklarācijas projekts, kas pievienots šim lēmumam.  
            
            
               2. pants
            
            
               Specializētajā komitejā tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu sadarbības jomā Apvienotajai Karalistei paziņo 1. pantā noteikto Savienības nostāju.
            
            
            
               3. pants 
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Padomes Lēmums 2008/615/TI (2008. gada 23. jūnijs) par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Padomes Lēmums 2008/616/TI (2008. gada 23. jūnijs) par to, kā īstenot Lēmumu 2008/615/TI par pārrobežu sadarbības pastiprināšanu, jo īpaši ‑ apkarojot terorismu un pārrobežu noziedzību (OV L 210, 6.8.2008., 12. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, 8. panta 1. punkta r) apakšpunktu izveidotās Specializētās komitejas Lēmums Nr. 1/2021 (2021. gada 28. septembris) attiecībā uz 540. panta 3. punktā minētā laikposma pagarināšanu, kura laikā ar Apvienoto Karalisti var apmainīties ar DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem [2021/1946] (Saskaņā ar Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 1. pielikuma 9. panta 2. punktu sekretariāts reģistrē ikvienu lēmumu vai ieteikumu ar sērijas numuru un atsauci uz tā pieņemšanas datumu.) (OV L 397, 10.11.2021., 32. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Tiesas 2014. gada 7. oktobra spriedums Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Padomes Lēmums (ES) 2021/689 (2021. gada 29. aprīlis) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, un Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par drošības procedūrām klasificētas informācijas apmaiņai un aizsardzībai (OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.). 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OV L 149, 30.4.2021., 2. lpp.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        OV L 149, 30.4.2021., 10. lpp.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 6.4.2022
            COM(2022) 158 final
            
            PIELIKUMS
            dokumentam
            priekšlikums Padomes lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti par to, lai saskaņā ar 540. panta 2. punktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, noteiktu dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var sniegt personas datus, kā minēts nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
               Savienības deklarācija saskaņā ar 540. panta 2. punktu Specializētajā komitejā, kas izveidota ar 8. panta 1. punkta r) apakšpunktu Tirdzniecības un sadarbības nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienoto Karalisti, no otras puses, par dienu, no kuras dalībvalstis Apvienotajai Karalistei var iesniegt personas datus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā  
            
            
               
                  Eiropas Savienības deklarācija 
               
            
            
               Dalībvalstis var Apvienotajai Karalistei sniegt personas datus attiecībā uz DNS profiliem un daktiloskopiskajiem datiem, kā minēts Tirdzniecības un sadarbības nolīguma 530., 531., 534. un 536. pantā, sākot no [<=2022. gada 30. jūnija].