CELEX: 52002SC1177
Language: el
Date: 2002-11-13
Title: Πρόταση απόφασης της Επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας που τροποποιεί την απόφαση 1/2001 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1/96 σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης EΚ-Tουρκίας - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας

Avis juridique important

|

52002SC1177

Πρόταση απόφασης της Επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας που τροποποιεί την απόφαση 1/2001 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1/96 σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης EΚ-Tουρκίας - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας  /* SEC/2002/1177 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ που τροποποιεί την απόφαση 1/2001 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1/96 σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης EΚ-Tουρκίας - Σχέδιο της Κοινής Θέσης της Κοινότητας(υποβληθέν από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η απόφαση αριθ. 1/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας, της 28ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, πρέπει να τροποποιηθεί για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις στην κοινοτική τελωνειακή νομοθεσία. Η απόφαση πρέπει επίσης να τροποποιηθεί για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή μεθόδου φορολόγησης της προστιθέμενης αξίας κατά την υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στα πλαίσια της Τελωνειακής Ένωσης ΕΚ-Τουρκίας.2. Η νέα απόφαση για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 αναμένεται να εφαρμοστεί το συντομότερο δυνατό. Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει, το συντομότερο δυνατό, το κείμενο της συνημμένης πρότασης απόφασης, ως κοινή θέση της Κοινότητας στην Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΚ-ΤΟΥΡΚΙΑΣ που τροποποιεί την απόφαση 1/2001 για την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1/96 σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης EΚ-TουρκίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,Έχοντας υπόψη:τη συμφωνία της 12ης Σεπτεμβρίου 1963 για την καθιέρωση σύνδεσης μεταξύ της ΕΟΚ και της Τουρκίας,την Απόφαση αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την εφαρμογή της οριστικής φάσης της Τελωνειακής Ένωσης [1] και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6, το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 28 παράγραφος 3,[1]  ΕΕ L 35, 13.2.1996, σ. 1Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Πρέπει να τροποποιηθεί η απόφαση αριθ. 1/2001 [2] της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας, της 28ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, ούτως ώστε να εναρμονισθούν αυτοί οι κανόνες με τον τροποποιημένο κοινοτικό τελωνειακό κώδικα και τις διατάξεις εφαρμογής του.[2]  ΕΕ L 98 της 7.4.2001, σ. 3(2) Πρέπει να θεσπιστεί η διάταξη που θα καθιστά δυνατή την εφαρμογή της μεθόδου φορολόγησης της προστιθέμενης αξίας κατά την υπαγωγή στο καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή στα πλαίσια της Τελωνειακής Ένωσης ΕΚ-Τουρκίας.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η απόφαση αριθ. 1/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας τροποποιείται ως εξής:1. Στον τίτλο III, το κεφάλαιο 2 αντικαθίσταται από τα εξής:"ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 καθεστωσ τελειοποιησησ προσ επανεισαγωγηΆρθρο 21Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ως "τριγωνικές συναλλαγές" νοείται το σύστημα βάσει του οποίου τα παράγωγα προϊόντα μετά από τελειοποίηση για επανεισαγωγή τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με πλήρη ή μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς σε τμήμα της Τελωνειακής Ένωσης άλλο από αυτό από το οποίο εξήχθησαν προσωρινά τα εμπορεύματα .Άρθρο 22Όταν τα παράγωγα προϊόντα ή τα προϊόντα υποκατάστασης τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο του συστήματος τριγωνικών συναλλαγών, το δελτίο πληροφοριών INF 2 χρησιμοποιείται για την ανακοίνωση πληροφοριών σχετικά με τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής, με σκοπό τη μερική ή ολική απαλλαγή από δασμούς για τα προϊόντα υποκατάστασης.Άρθρο 23Το δελτίο πληροφοριών INF2 καταρτίζεται σε ένα πρωτότυπο και ένα αντίγραφο σε έντυπα που συμμορφώνονται στο αντίτυπο που περιέχεται στις Διατάξεις Εφαρμογής του Τελωνειακού Κώδικα [3], για την ποσότητα προϊόντων που υπάγονται στη διαδικασία. Το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς θεωρεί το πρωτότυπο και το αντίγραφο του INF2. Φυλάσσει το αντίγραφο και παραδίδει το πρωτότυπο στο διασαφιστή.[3]  Διατάξεις εφαρμογής του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 993/2001 (ΕΕ L 141,  28.5.2001, σ. 105)Όταν το τελωνείο υπαγωγής στο καθεστώς καλείται να θεωρήσει το δελτίο INF 2, αναγράφει στη θέση 16 τους τρόπους εξακρίβωσης της ταυτότητας των εμπορευμάτων προσωρινής εξαγωγής.Σε περίπτωση που πραγματοποιείται δειγματοληψία ή χρησιμοποιούνται εικονογραφήσεις ή τεχνικές περιγραφές, το τελωνείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 επιβεβαιώνει τη γνησιότητα αυτών των δειγμάτων, εικονογραφήσεων ή τεχνικών περιγραφών, θέτοντας την τελωνειακή σφραγίδα του είτε πάνω στα αντικείμενα αυτά, εφόσον η φύση τους το επιτρέπει, είτε πάνω στη συσκευασία, κατά τέτοιο τρόπο ώστε αυτή να μην είναι δυνατόν να παραποιηθεί.Μια ετικέτα με τη σφραγίδα του τελωνείου όπου αναφέρονται τα στοιχεία αναφοράς της διασάφησης εξαγωγής επισυνάπτεται στα δείγματα, στις εικονογραφήσεις ή στις τεχνικές περιγραφές, κατά τρόπο που δεν επιτρέπει την αντικατάστασή τους.Τα δείγματα, οι εικονογραφήσεις ή οι τεχνικές περιγραφές των οποίων έχει βεβαιωθεί η γνησιότητα και τα οποία έχουν σφραγιστεί, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3, παραδίδονται στον εξαγωγέα, ο οποίος υποχρεούται να τα προσκομίσει, με ανέπαφες τις σφραγίδες, κατά την επανεισαγωγή των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης.Oταν απαιτείται ανάλυση της οποίας τα αποτελέσματα θα γνωστοποιηθούν μετά τη θεώρηση του εντύπου INF2 από το τελωνείο, το έγγραφο που περιέχει το αποτέλεσμα της ανάλυσης παραδίδεται στον εξαγωγέα μέσα σε σφραγισμένο φάκελο.Άρθρο 24Το τελωνείο εξόδου επιβεβαιώνει επί του πρωτοτύπου ότι τα εμπορεύματα εγκατέλειψαν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και το επιστρέφει στο πρόσωπο που το προσκόμισε.Ο εισαγωγέας των παράγωγων προϊόντων ή των προϊόντων αντικατάστασης υποβάλλει το πρωτότυπο του INF2 και, όταν χρειάζεται, ανακοινώνει τα μέσα εξακρίβωσης της ταυτότητας στο τελωνείο λήξης του καθεστώτος.Άρθρο 25Όταν το τελωνείο που εκδίδει το δελτίο πληροφοριών κρίνει ότι απαιτούνται και άλλες πληροφορίες εκτός από αυτές που περιέχονται στο δελτίο πληροφοριών, αναγράφει τα σχετικά στοιχεία. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο. Γίνεται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.Είναι δυνατό να ζητηθεί από το τελωνείο που θεώρησε το δελτίο πληροφοριών να διενεργήσει εκ των υστέρων έλεγχο της εγκυρότητας του δελτίου και της ακρίβειας των στοιχείων που αυτό περιέχει.Στην περίπτωση διαδοχικών αποστολών, μπορεί να εκδίδεται ο αναγκαίος αριθμός δελτίων πληροφοριών για την ποσότητα των εμπορευμάτων ή των προϊόντων που υπάγονται στο καθεστώς. Το αρχικό δελτίο πληροφοριών είναι εξάλλου δυνατό να αντικαθίσταται από περαιτέρω δελτία πληροφοριών ή όταν χρησιμοποιείται μόνο ένα δελτίο πληροφοριών το τελωνείο το οποίο θεωρεί το δελτίο μπορεί να σημειώνει στο πρωτότυπο τις ποσότητες των εμπορευμάτων ή των προϊόντων. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει επαρκής χώρος, επισυνάπτεται συμπληρωματικό φύλλο και πραγματοποιείται σχετική μνεία στο πρωτότυπο.Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατό να επιτρέπουν τη χρήση ανακεφαλαιωτικών δελτίων πληροφοριών για τις τριγωνικές συναλλαγές που αφορούν μεγάλο αριθμό πράξεων που καλύπτουν τις συνολικές εισαγωγές/εξαγωγές για συγκεκριμένη περίοδο.Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το δελτίο πληροφοριών μπορεί να εκδίδεται εκ των υστέρων αλλά όχι μετά τη λήξη της περιόδου που απαιτείται για τη φύλαξη των παραστατικών.Άρθρο 26Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής του INF2, η επιχείρηση μπορεί να ζητήσει από το τελωνείο που το έχει θεωρήσει την έκδοση αντιγράφου. Το τελωνείο δίδει συνέχεια στην εν λόγω αίτηση, υπό τον όρο ότι αποδεικνύεται ότι τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής, για τα οποία ζητείται η έκδοση αντιγράφου, δεν έχουν ακόμη επανεισαχθεί.Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του δελτίου πληροφοριών που εκδίδονται κατ´ αυτόν τον τρόπο, φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:- DUPLICADO- DUPLIKAT- DUPLICAT- ANTISPAΦO- DUPLICATE- DUPLICATA- DUPLICATO- DUPLICAAT- SEGUNDA VIA- KAKSOISKAPPALE- DUPLIKAT- DUPLICATArticle 27Κατόπιν αιτήσεως, μπορεί να χορηγηθεί μερική απαλλαγή από εισαγωγικούς δασμούς, με τη χρησιμοποίηση του κόστους των εργασιών τελειοποίησης ως βάσης για τον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία, μετά από αίτηση.Με εξαίρεση προϊόντα μη εμπορικής φύσεως, το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει εφόσον τα προσωρινά εξαγόμενα εμπορεύματα που δεν κατάγονται από ένα από τα τμήματα της Τελωνειακής Ένωσης, κατά την έννοια του Τίτλου ΙΙ Κεφάλαιο 2 Τμήμα 1 του Κοινοτικού Τελωνειακού Κώδικα και κατά την έννοια του Τίτλου ΙΙ Κεφάλαιο 2 Τμήμα 1 του Τελωνειακού Κώδικα της Τουρκίας, έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με μηδενικό δασμό σε ένα από τα τμήματα της Τελωνειακής Ένωσης.Τα άρθρα 29 έως 35 του Κοινοτικού Τελωνειακού Κώδικα και τα άρθρα 24 έως 30 του Τελωνειακού Κώδικα της Τουρκίας εφαρμόζονται κατ' αναλογία όσον αφορά το κόστος τελειοποίησης κατά τον υπολογισμό του οποίου δεν λαμβάνονται υπόψη τα εμπορεύματα προσωρινής εξαγωγής.Article 2Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της έκδοσής της.Βρυξέλλες, [...]Για την Επιτροπή Τελωνειακής ΣυνεργασίαςΟ ΠρόεδροςΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟTο προτεινόμενο μέτρο τροποποιεί την απόφαση 1/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΚ-Τουρκίας σχετικά με τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1/95 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΚ-Τουρκίας, ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες τροποποιήσεις της κοινοτικής τελωνειακής νομοθεσίας. δεν υπάρχουν οικονομικές επιπτώσεις.