CELEX: 52018PC0327
Language: sk
Date: 2018-05-02
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli2. 5. 2018
            COM(2018) 327 final
            2018/0132(APP)
            Návrh
            NARIADENIE RADY,
            ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               •Dôvody a ciele návrhu
            
            
               
                  Účelom tohto návrhu je stanoviť vykonávacie opatrenia, ako sa stanovuje v článku 7 návrhu Komisie na rozhodnutie Rady o systéme vlastných zdrojov Európskej únie
                     1
                   podľa štvrtého odseku článku 311Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Je potrebné zrušiť a nahradiť nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014
                     2
                  .
               
               
                  Navrhované nové rozhodnutie o vlastných zdrojoch zachová a zreformuje existujúce tri vlastné zdroje: tradičné vlastné zdroje, upravenú verziu vlastného zdroja založeného na dani z pridanej hodnoty a vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku.
               
               
                  Okrem toho sa v návrhu rozhodnutia o vlastných zdrojoch zavádzajú tri nové vlastné zdroje založené na spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmu právnických osôb, systéme Európske únie na obchodovanie s emisiami a na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
               
               
                  Tento návrh nariadenia sa vzťahuje na všetky praktické opatrenia týkajúce sa vlastných zdrojov Únie. Rovnako ako v nariadení (EÚ, Euratom) č. 608/2014 aj v navrhovanom nariadení sa stanovuje zjednodušený postup s cieľom zabezpečiť flexibilnosť systému v rozsahu a medziach stanovených v rozhodnutí o vlastných zdrojoch.
               
               
                  Návrh obsahuje ustanovenia všeobecnej povahy uplatniteľné na všetky druhy vlastných zdrojov, pričom v ich prípade je zvlášť dôležitý primeraný parlamentný dohľad. Vzťahujú sa najmä na otázky týkajúce sa kontroly príjmov a dohľadu nad nimi vrátane relevantných požiadaviek na podávanie správ a súvisiacich právomocí inšpektorov Komisie.
               
               
                  Tieto vykonávacie opatrenia sú v súlade s článkom 322 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie doplnené nariadeniami stanovujúcimi metódy a postupy, prostredníctvom ktorých sa príjmy z vlastných zdrojov majú sprístupniť alebo uhradiť Komisii, vrátane opatrení na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť, ak je to potrebné.
               
               
                  Táto iniciatíva je súčasťou širšieho legislatívneho balíka o vlastných zdrojoch, ktorý navrhuje Komisia spolu s nariadením o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027
                     3
                  . Zahŕňa vyššie uvedené rozhodnutie o vlastných zdrojoch, osobitné nariadenie o sprístupňovaní nových vlastných zdrojov
                     4
                   a zmenu
                     5
                   nariadenia o vlastných zdrojoch založených na dani z pridanej hodnoty
                     6
                  . Táto iniciatíva nie je súčasťou Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti.
               
               
                  V súčasnom nariadení (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie podľa článku 9 rozhodnutia č. 2014/335/EÚ, Euratom
                     7
                  . Návrh rozhodnutia o vlastných zdrojoch obsahuje nové vlastné zdroje a v článku 7 sa vyžaduje, aby boli stanovené vykonávacie opatrenia pre:
               
            
            
               a)podrobné pravidlá pre výpočet a stanovenie výšky vlastných zdrojov;
            
            
               b)ustanovenia a opatrenia potrebné na kontrolu príjmami pochádzajúcimi z vlastných zdrojov a dohľad nad nimi;
            
            
               c)referenčný hrubý národný dôchodok, ustanovenia o úprave hrubého národného dôchodku a ustanovenia o prepočítaní stropov platieb a záväzkov v prípade značných zmien v hrubom národnom dôchodku;
            
            
               d)postup na výpočet ročného zostatku rozpočtu a jeho zahrnutie do rozpočtu.
            
            
               
                  Vzhľadom na uvedené skutočnosti SA Komisiou navrhované prvky vzťahujú na vykonávacie opatrenia týkajúce sa:
               
            
            
               –všetkých vlastných zdrojov stanovených v článku 2 rozhodnutia o vlastných zdrojoch, ako je to v súčasnosti v prípade súčasného vykonávacieho nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014 vrátane:
            
            
               ich sadzieb výberu,
            
            
               ich kontroly a dohľadu nad nimi;
            
         
         
            
               požiadaviek na podávanie správ;
            
            
               právomocí a povinností inšpektorov Komisie, ako aj prípravy a riadenia inšpekcií;
            
            
               postupu výboru;
            
            
               –výpočtu prebytku a jeho zahrnutia do rozpočtu;
            
            
               –definície referenčného hrubého národného dôchodku a ustanovení na riešenie výrazných zmien v Európskom systéme národných a regionálnych účtov prevzatých zo súčasného rozhodnutia o vlastných zdrojoch 2014/335/EÚ, Euratom.
            
            
               
                  Návrh Komisie je bližšie vysvetlený v oddiele 5.
               
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               
                  Právnym základom rozhodnutia o vlastných zdrojoch je tretí odsek článku 311 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Štvrtý odsek článku 311 a článok 322 ods. 2 zmluvy tvoria právny základ pre akty, ktorými sa stanovia vykonávacie opatrenia pre systém vlastných zdrojov a pre sprístupňovanie týchto vlastných zdrojov.
               
               
                  Právnym základom tohto nariadenia je štvrtý odsek článku 311 zmluvy. Odkazuje sa naň v článku 7 nového rozhodnutia o vlastných zdrojoch (článok 9 rozhodnutia o vlastných zdrojoch z roku 2014). Spája sa s nariadeniami o sprístupňovaní vlastných zdrojov: i) platným nariadením (EÚ, Euratom) č. 609/2014 pre tradičné vlastné zdroje a vlastné zdroje založené na dani z pridanej hodnoty a hrubom národnom dôchodku a ii) navrhovaným doplňujúcim nariadením o sprístupnení nových vlastných zdrojov založených na spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmu právnických osôb, systéme Európske únie na obchodovanie s emisiami a na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
               
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               
                  Vzhľadom na povahu vlastných zdrojov sa ich riadenie opiera o správne uplatňovanie ostatných politík Únie:
               
            
            
               –tradičné vlastné zdroje (najmä clá) sú spojené s colnou úniou;
            
            
               –vlastné zdroje založené na dani z pridanej hodnoty a na spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb sú spojené s jednotným trhom a daňovou politikou;
            
            
               –vlastné zdroje založené na systéme Európskej únie na obchodovanie s emisiami a na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sú spojené s politikami v oblasti životného prostredia a zmeny klímy.
            
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právny základ
            
            
               
                  Právnym základom tohto nariadenia je štvrtý odsek článku 311 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Odkazuje sa naň v článku 7 nového rozhodnutia o vlastných zdrojoch (článok 9 rozhodnutia o vlastných zdrojoch z roku 2014).
               
            
            
               •Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)
            
            
               
                  Vzhľadom na povahu rozpočtu EÚ a vlastných zdrojov, ktoré tvoria jeho príjmy, vykonávacie opatrenia pre systém vlastných zdrojov musia zahŕňať celoeurópsky pohľad; nemožno ich dosiahnuť na úrovni členských štátov.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
         
         
            
               
                  Tento návrh nového nariadenia preberá väčšinu súčasných vykonávacích opatrení. Zahrnutie nových vlastných zdrojov do rozhodnutia o vlastných zdrojoch si vyžaduje aktualizáciu právnych predpisov zahŕňajúcich vykonávacie opatrenia pre tieto nové vlastné zdroje a zlepšujú existujúce opatrenia.
               
               
                  Vykonávacie opatrenia uvedené v tomto návrhu sú v súlade so súčasným systémom a aj s návrhom Komisie z roku 2011 [KOM(2011) 740], pričom ho zároveň prispôsobujú novému prostrediu a novým vlastným zdrojom. Je v záujme Únie a jej členských štátov, aby sa zabezpečilo, že systém vlastných zdrojov funguje dobre, takže kontrolné a inšpekčné opatrenia sú navrhnuté tak, aby umožňovali bezproblémovú spoluprácu medzi orgánmi Únie a členskými štátmi.
               
               
                  Do tohto návrhu boli začlenené ustanovenia, v prípade ktorých je primeraný dohľad zo strany parlamentu mimoriadne dôležitý.
               
            
            
               •Výber nástroja
            
            
               
                  Vo štvrtom odseku článku 311 Zmluvy o fungovaní európskej únie sa výslovne uvádza, že „Rada ... ustanoví prostredníctvom nariadení vykonávacie opatrenia pre systém vlastných zdrojov Únie...“.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
            
               
                  Dôvodová správa k návrhu nového rozhodnutia o vlastných zdrojoch obsahuje viac informácií o najnovších správach a dokumentoch, ktoré analyzujú potrebu reformy systému vlastných zdrojov.
               
               
                  V nadväznosti na to je potrebné nové nariadenie, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov, pretože v súčasnom nariadení (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sa venuje pozornosť len tradičným vlastným zdrojom a vlastným zdrojom založeným na dani z pridanej hodnoty a hrubom národnom dôchodku, zatiaľ čo navrhované rozhodnutie o vlastných zdrojoch zavádza nové vlastné zdroje, pre ktoré je potrebné prijať kontrolné a inšpekčné opatrenia.
               
               
                  Vykonávacie opatrenia sa riadia platnými ustanoveniami, keďže návrhom sa systém zavedený v nariadení Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014 rozširuje o nové vlastné zdroje. Okrem toho dopĺňa a odkazuje na príslušné právne predpisy o nových vlastných zdrojoch. Preto budú navrhované vykonávacie opatrenia pokračovaním existujúceho systému, pričom ho rozšíria o nové vlastné zdroje.
               
               
                  Tento návrh nesúvisí s Programom regulačnej vhodnosti a efektívnosti. Je zameraný na členské štáty, a nie na mikropodniky alebo malé a stredné podniky alebo iné zainteresované strany. Je v zásade neutrálny, pokiaľ ide o konkurencieschopnosť odvetví Únie alebo o medzinárodný obchod. Návrh nemá žiadne dôsledky pre ochranu základných práv.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               Vplyv tohto návrhu a legislatívneho balíka týkajúceho sa vlastných zdrojov sú uvedené v legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k návrhu nariadenia o sprístupňovaní nových vlastných zdrojov. Reformu systému vlastných zdrojov je možné realizovať s tou istou úrovňou administratívnych rozpočtových prostriedkov a s tými istými ľudskými zdrojmi, ktoré sa využívajú v rámci súčasného systému.
            
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               
                  Uplatňovanie právnych predpisov o vlastných zdrojoch vrátane nariadenia o vykonávacích opatreniach je pravidelne predmetom diskusií v rámci Poradného výboru pre vlastné zdroje.
               
               
                  Návrh Komisie možno zhrnúť takto:
               
               
                  Kapitola I „Stanovenie vlastných zdrojov“
               
            
            
               –Článok 1 návrhu: „Uplatniteľné sadzby výberu“. V tomto článku sa stanovujú jednotné sadzby výberu, ktoré sa majú uplatňovať na kategórie vlastných zdrojov uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b), c), d) a e) (t. j. vlastné zdroje založené na dani z pridanej hodnoty, spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb, systéme Európskej únie na obchodovanie s emisiami a na nerecyklovanom odpade z plastových obalov) návrhu Komisie na nové rozhodnutie o vlastných zdrojoch.
            
            
               –Článok 2: „Referenčný hrubý národný dôchodok a jeho výrazné zmeny“. Ustanovenia uvedené v článku 2 ods. 7 a článku a 3 ods. 4 rozhodnutia o vlastných zdrojoch č. 2014/335/EÚ, Euratom boli prevzaté a aktualizované.
            
            
               –Článok 3 návrhu: „Výpočet zostatku a jeho zahrnutie do rozpočtu“. Prevzali a aktualizovali sa tu ustanovenia článku 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014.
            
            
               
                  Kapitoly II „Ustanovenia týkajúce sa kontroly a dohľadu a relevantných požiadaviek na podávanie správ“
               
            
         
         
            
               –Článok 4 návrhu: „Opatrenia kontroly a dohľadu“. Ustanovenia článku 2 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sú prevzaté a aktualizované vzhľadom na nové vlastné zdroje zavedené v článku 2 ods. 1 písm. c), d) a e) návrhu rozhodnutia o vlastných zdrojoch. Okrem toho sa z článku 11 ods. 1 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 prevzali osobitné ustanovenia o inšpekciách týkajúcich sa vlastného zdroja založeného na dani z pridanej hodnoty. Cieľom bolo zjednodušenie s čo najväčším zameraním sa na systém, ktorý bude uplatniteľný na všetky vlastné zdroje.
            
            
               –Článok 5 návrhu: „Právomoci a povinnosti oprávnených zástupcov Komisie“. Prevzali a aktualizovali sa tu ustanovenia článku 3 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014. Cieľom bolo zjednodušenie s čo najväčším zameraním sa na systém, ktorý bude uplatniteľný na všetky vlastné zdroje.
            
            
               –Článok 6 návrhu: „Príprava a riadenie inšpekcií“. Prevzali a aktualizovali sa tu ustanovenia článku 4 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014. Cieľom bolo zjednodušenie s čo najväčším zameraním sa na systém, ktorý bude uplatniteľný na všetky vlastné zdroje.
            
            
               –Článok 7 návrhu: „Podávanie správ o podvodoch a nezrovnalostiach ovplyvňujúcich nároky na tradičné vlastné zdroje“. Ustanovenia článku 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sa zachovajú nezmenené, keďže tieto ustanovenia sú relevantné len pre tradičné vlastné zdroje.
            
            
               –Článok 8 návrhu: „Podávanie správ členskými štátmi o ich inšpekciách tradičných vlastných zdrojov“. Ustanovenia článku 6 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sa zachovajú nezmenené, keďže tieto ustanovenia sú relevantné len pre tradičné vlastné zdroje.
            
            
               
                  Kapitola III „Výbor a záverečné ustanovenia“
               
            
            
               –Článok 9 návrhu: „Postup výboru“. Tu sa stanovujú vykonávacie právomoci, ktoré sa majú preniesť na Komisiu v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               –Článok 10 návrhu: „Záverečné ustanovenia“. Zrušuje sa nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014.
            
            
               –Článok 11 návrhu: „Nadobudnutie účinnosti“. V článku sa uvádza, že nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť v ten istý deň ako rozhodnutie o vlastných zdrojoch. Toto nariadenie sa uplatňuje so spätnou účinnosťou od 1. januára 2021 v prípade vlastných zdrojov založených na systéme Európskej únie na obchodovanie s emisiami a na nerecyklovanom odpade z plastových obalov. Pokiaľ ide o vlastný zdroj založený na spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb, tieto ustanovenia sa budú uplatňovať od druhého roka nasledujúceho po skončení lehoty na transpozíciu smernice o spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb.
            
            
               2018/0132 (APP)
            
            
               Návrh
            
            
               NARIADENIE RADY,
            
            
               ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie
               
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 311 štvrtý odsek,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,
            
            
               so zreteľom na rozhodnutie Rady 20xx/xxxx/EÚ, Euratom z [DÁTUM] o systéme vlastných zdrojov Európskej únie
                  8
               , a najmä na jeho článok 7,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu
                  9
               ,
            
         
         
            
               konajúc v súlade s mimoriadnym legislatívnym postupom,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V prípade ustanovení všeobecného charakteru uplatniteľných na všetky druhy vlastných zdrojov vrátane stanovenia uplatniteľných sadzieb výberu vlastných zdrojov v rámci maximálnych limitov stanovených v článku 2 ods. 1 písm. b) až e) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom sa vyžaduje primeraný parlamentný dohľad stanovený v zmluvách.
            
            
               (2)Z dôvodu koherentnosti by sa do tohto nariadenia mali zahrnúť určité ustanovenia rozhodnutia Rady (EÚ, Euratom) č. 2014/335
                  10
                týkajúce sa napríklad referenčného hrubého národného dôchodku a jeho výrazných zmien a jednotnej sadzby výberu zdroja uvedeného v článku 2 ods. 1 písm. f) rozhodnutia 20xx/xxxx.
            
            
               (3)S cieľom zachovať objem finančných zdrojov, ktoré má Únia k dispozícii, je vhodné, aby sa v prípade, že v dôsledku zmien nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013
                  11
                dôjde k výrazným zmenám úrovne hrubého národného dôchodku, upravili stropy vlastných zdrojov Únie pre platby a záväzky stanovené v článku 3 ods. 1 a ods. 2 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom vyjadrené ako percento hrubého národného dôchodku.
            
            
               (4)Z dôvodu koherentnosti by sa v tomto nariadení mali zachovať určité ustanovenia nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014
                  12
               . Tieto ustanovenia sa týkajú výpočtu zostatku a jeho zahrnutia do rozpočtu, kontroly vlastných zdrojov a dohľadu nad nimi a relevantných požiadaviek na podávanie správ, ako aj Poradného výboru pre vlastné zdroje.
            
            
               (5)Z dôvodu koherentnosti by sa do tohto nariadenia mali zahrnúť ustanovenia nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 týkajúce sa inšpekcií.
            
            
               (6)S cieľom zabezpečiť vyrovnaný rozpočet by sa mal každý prebytok príjmov Únie, ktorý presahuje celkové skutočné výdavky počas rozpočtového roka, preniesť do nasledujúceho rozpočtového roka. Preto je potrebné definovať zostatok, ktorý sa má preniesť.
            
            
               (7)Členské štáty by mali vykonávať kontroly a vyšetrovania, ktoré sa týkajú výpočtu, stanovenia a sprístupňovania vlastných zdrojov Únie. S cieľom uľahčiť uplatňovanie finančných pravidiel týkajúcich sa vlastných zdrojov je potrebné zabezpečiť spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou.
            
            
               (8)Transparentnosť systému vlastných zdrojov Únie by sa mala zabezpečiť prostredníctvom poskytovania adekvátnych informácií rozpočtovému orgánu. Členské štáty by preto mali uchovávať pre potreby Komisie doklady a informácie, ktoré jej umožňujú vykonávať právomoci, ktoré sa na ňu preniesli v súvislosti s vlastnými zdrojmi Únie, a ak je to potrebné, tieto doklady a informácie jej poskytnúť.
            
            
               (9)Na účely konzistentnosti a zrozumiteľnosti by sa mali zaviesť ustanovenia týkajúce sa právomocí a povinností úradníkov, iných zamestnancov a vyslaných národných expertov, ktorí sa zúčastňujú na inšpekciách týkajúcich sa vlastných zdrojov Únie. Mali by sa stanoviť najmä pravidlá, ktoré musia v súvislosti so služobným tajomstvom a ochranou osobných údajov dodržiavať všetci úradníci a ostatní zamestnanci Únie a vyslaní národní experti. Je potrebné vymedziť status vyslaných národných expertov a stanoviť možnosť pre dotknutý členský štát vzniesť námietky voči účasti úradníkov ostatných členských štátov na inšpekcii.
            
            
               (10)Opatrenia, v rámci ktorých členské štáty zodpovedné za výber vlastných zdrojov podávajú správy Komisii, by mali Komisii umožniť monitorovať ich činnosť v oblasti vymáhania vlastných zdrojov, a to najmä v prípadoch podvodov a nezrovnalostí.
            
            
               (11)Vykonávacie právomoci týkajúce sa stanovenia podrobných pravidiel pre podávanie správ o podvodoch a nezrovnalostiach ovplyvňujúcich nároky na tradičné vlastné zdroje a pre podávanie výročných správ členských štátov, by sa mali preniesť na Komisiu, aby sa zabezpečili jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia. Tieto právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011
                  13
               .
            
            
               (12)Na prijímanie vykonávacích aktov, v ktorých sa majú stanoviť podrobné pravidlá pre podávanie správ o podvodoch a nezrovnalostiach ovplyvňujúcich nároky na tradičné vlastné zdroje a pre podávanie výročných správ členských štátov o ich inšpekciách, by sa vzhľadom na technickú povahu týchto aktov požadovaných na účely podávania správ mal uplatňovať konzultačný postup.
            
            
               (13)Z dôvodu konzistentnosti a so zreteľom na článok 9 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť v ten istý deň ako uvedené rozhodnutie a malo by sa uplatňovať od 1. januára 2021. Ustanovenia vzťahujúce sa na vlastný zdroj uvedený v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom by sa mali uplatňovať odo dňa stanoveného v súlade s článkom 9 uvedeného rozhodnutia,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Kapitola I
            
            
               Stanovenie vlastných zdrojov
            
            
               Článok 1
            
            
               Uplatniteľné sadzby výberu
            
         
         
            
               1.
                     Jednotná sadzba výberu uvedená ako vlastný zdroj v článku 2 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ/Euratom, ktorá sa uplatňuje na podiel príjmov z dane z pridanej hodnoty vybraných zo zdaniteľných dodaní, na ktoré sa uplatnila štandardná sadzba, vydelený vnútroštátnou štandardnou sadzbou dane z pridanej hodnoty, predstavuje 1 %.
            
            
               2.
                     Jednotná sadzba výberu uvedená ako vlastný zdroj v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ/Euratom, ktorá sa uplatňuje na podiel zdaniteľných ziskov pripísaných každému členskému štátu podľa pravidiel Únie v oblasti spoločného konsolidovaného základu dane z príjmov právnických osôb, predstavuje 3 %;
            
            
               3.
                     Jednotná sadzba výberu uvedená ako vlastný zdroj v článku 2 ods. 1 písm. d) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ/Euratom, ktorá sa uplatňuje na sumu predstavujúcu príjmy z kvót, ktoré majú byť predmetom obchodovania formou aukcie a ktoré sú uvedené v článku 10 ods. 2 písm. a) smernice 2003/87/ES, a na trhovú hodnotu bezodplatných kvót prechodne pridelených na modernizáciu odvetvia energetiky, ako sa stanovuje v článku 10c ods. 3 uvedenej smernice, predstavuje 20 %.
            
            
               4.
                     Jednotná sadzba výberu uvedená ako vlastný zdroj v článku 2 ods. 1 písm. e) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ/Euratom, ktorá sa uplatňuje na hmotnosť nerecyklovaného odpadu z plastových obalov, predstavuje 0,80 EUR na kilogram.
            
            
               Na účely prvého pododseku je „plast“ polymér v zmysle článku 3 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, ku ktorému mohli byť pridané prídavné alebo iné látky; výrazy „odpady z obalov“ a „recyklácia“ majú význam definovaný v článku 3 smernice 94/62/ES.
            
            
               Hmotnosť nerecyklovaného odpadu z plastových obalov je rozdiel medzi hmotnosťou odpadu z plastových obalov vyprodukovaného v určitom členskom štáte v danom roku a hmotnosťou recyklovaného odpadu z plastových obalov v tom istom roku, ktorý sa zistí podľa smernice 94/62/ES.
            
            
               Článok 2
            
            
               Referenčný hrubý národný dôchodok a jeho výrazné zmeny
            
            
               1.
                     Hrubý národný dôchodok uvedený v článku 2 ods. 1 písm. f) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom je ročný hrubý národný dôchodok v trhových cenách, ako ho stanovuje Komisia pri uplatnení nariadenia (EÚ) č. 549/2013.
            
            
               2.
                     Ak sú dôsledkom zmien nariadenia (EÚ) č. 549/2013 výrazné zmeny v hrubom národnom dôchodku, Komisia informuje Európsky parlament a Radu o výsledkoch technických úprav viacročného finančného rámca, ako sa stanovuje v článku 5 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 20xx/xxxx
                  14
                o dátumoch uplatňovania týchto zmien na účely rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom.
            
            
               3.
                     Ak sú dôsledkom zmien nariadenia (EÚ) č. 549/2013 výrazné zmeny v úrovni hrubého národného dôchodku, Komisia prepočíta stropy pre platby a záväzky stanovené v článku 3 ods. 1 a 2 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom podľa tohto vzorca:
            
            
               HNDt-2 + HNDt-1 + HNDt ESA súčasný
            
            
               1,29 % (1,35 %) *
                     ________________________________
            
            
            
               HNDt-2 + HNDt-1 + HNDt ESA upravený
            
            
               V tomto vzorci „HND“ je hrubý národný dôchodok, „t“ predstavuje posledný úplný rok, za ktorý sú k dispozícii údaje definované v nariadení Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003
                  15
               , a „ESA“ je Európsky systém národných a regionálnych účtov v Únii.
            
            
               Článok 3
            
            
               Výpočet zostatku a jeho zahrnutie do rozpočtu
            
            
               1.
                     Na účely uplatňovania článku 5 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom predstavuje zostatok daného rozpočtového roka rozdiel medzi všetkými príjmami, ktoré sa vybrali v súvislosti s daným rozpočtovým rokom, a sumou platieb, ktoré sa uhradili z rozpočtových prostriedkov pre daný rozpočtový rok, zvýšený o sumu rozpočtových prostriedkov pre ten istý rozpočtový rok, ktoré boli prenesené podľa článku 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012
                  16
                (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“).
            
            
               Tento rozdiel sa zvýši alebo zníži o čistú sumu rozpočtových prostriedkov prenesených z predchádzajúcich rozpočtových rokov, ktoré boli zrušené. Odchylne od článku 8 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách sa tento rozdiel zvýši alebo zníži aj o:
            
         
         
            
               a)platby, ktoré sa v dôsledku zmien výmenných kurzov eura vykonali nad rámec nediferencovaných rozpočtových prostriedkov prenesených z predchádzajúceho rozpočtového roka podľa článku 13 ods. 1 a 4 nariadenia o rozpočtových pravidlách;
            
            
               b)zostatok vyplývajúci z kurzových ziskov a strát počas rozpočtového roka.
            
            
               2.
                     Komisia každý rozpočtový rok pred koncom októbra urobí na základe údajov, ktoré má v tom čase k dispozícii, odhad vlastných zdrojov vybraných za celý rok. Akékoľvek výrazné zmeny oproti pôvodným odhadom môžu mať za následok predloženie opravného listu k návrhu rozpočtu na nasledujúci rozpočtový rok alebo opravného rozpočtu pre bežný rozpočtový rok.
            
            
               Kapitola II
            
            
               Ustanovenia týkajúce sa kontroly a dohľadu a relevantných požiadaviek na podávanie správ
            
            
               Článok 4
            
            
               Opatrenia kontroly a dohľadu
            
            
               1.
                     Inšpekcie vlastných zdrojov uvedených v článku 2 ods. 1 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom sa vykonávajú tak, ako sa uvádza v tomto nariadení, a to bez toho, aby bola dotknutá smernica o spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb, nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010
                  17
                a nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003
                  18
               .
            
            
               2.
                     Členské štáty prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa vlastné zdroje uvedené v článku 2 ods. 1 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom sprístupnili Komisii. Členské štáty poskytnú Komisii na požiadanie určité doklady.
            
            
               3.
                     Členské štáty vykonávajú kontroly a vyšetrovania, ktoré sa týkajú výpočtu, stanovenia a sprístupňovania vlastných zdrojov uvedených v článku 2 ods. 1 rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom.
            
            
               4.
                     Členské štáty vykonajú na žiadosť Komisie dodatočné inšpekčné opatrenia. Komisia vo svojej žiadosti uvedie dôvody pre dodatočnú inšpekciu.
            
            
               5.
                     Členské štáty prizvú Komisiu na jej žiadosť k účasti na inšpekciách, ktoré vykonávajú. Ak je Komisia prizvaná k účasti na inšpekcii, má, pokiaľ si to vyžaduje uplatňovanie tohto nariadenia, prístup k sprievodným dokladom týkajúcim sa výpočtu, stanovenia a sprístupňovania vlastných zdrojov a k akýmkoľvek iným náležitým dokladom, ktoré súvisia so sprievodnými dokladmi.
            
            
               6.
                     Komisia môže sama vykonávať inšpekcie na mieste. Zástupcovia oprávnení Komisiou na vykonávanie takýchto inšpekcií majú prístup k dokladom, ako sa stanovuje pre inšpekcie uvedené v odseku 5. Členské štáty uľahčujú vykonávanie týchto inšpekcií.
            
            
               7.
                     Ak sa opatrenia kontroly a dohľadu týkajú vlastného zdroja založeného na dani z pridanej hodnoty, ktorý je uvedený v článku 2 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom, inšpekcie Komisie sa vykonajú spolu s príslušnými orgánmi v členských štátoch. Komisia sa počas týchto inšpekcií ubezpečí najmä o tom, že boli správne vykonané operácie na centralizáciu vymeriavacieho základu a že bola správne vybraná celková čistá daň z pridanej hodnoty. Takisto sa presvedčí, či použité údaje boli adekvátne a či výpočty vykonané na stanovenie sumy vlastného zdroja založeného na dani z pridanej hodnoty so štandardnou sadzbou, ktorý pochádza z transakcií uvedených v článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89, sú v súlade s uvedeným nariadením.
            
            
               8.
                     Ak sa inšpekcie týkajú vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, ktorý je uvedený v článku 2 ods. 1 písm. e) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom, Komisia má takisto prístup k dokladom týkajúcim sa postupov a údajov uvedených v smernici 94/62/ES.
            
            
               9.
                     Ak sa opatrenia kontroly a dohľadu týkajú vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku uvedeného v článku 2 ods. 1 písm. f) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom:
            
            
               a)Komisia spolu s dotknutým členským štátom každoročne kontroluje možné chyby pri zostavovaní poskytnutých súhrnných údajov, a to najmä v prípadoch oznámených Výborom pre hrubý národný dôchodok zriadeným nariadením (ES, Euratom) č. 1287/2003; v rámci takejto kontroly môže v individuálnych prípadoch, v ktorých by inak riadne posúdenie nebolo možné, preskúmať aj výpočty a štatistické základy s výnimkou informácií, ktoré sa týkajú jednotlivých spoločností alebo osôb;
            
            
               b)Komisia má prístup aj k dokladom týkajúcim sa štatistických postupov a základných štatistík uvedených v článku 3 nariadenia (ES, Euratom) č. 1287/2003.
            
            
               10.
                     Kontroly a vyšetrovania uvedené v tomto článku sa vykonávajú bez toho, aby boli dotknuté:
            
            
               a)inšpekcie vykonávané členskými štátmi v súlade s ich zákonmi, inými právnymi predpismi alebo správnymi opatreniami;
            
         
         
            
               b)opatrenia stanovené v článkoch 287 a 319 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;
            
            
               c)inšpekčné opatrenia vykonané v súlade s článkom 322 ods. 1 písm. b) Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
            
            
               11.
                     Na účely opatrení kontroly a dohľadu uvedených v tomto článku môže Komisia požiadať členské štáty, aby jej postúpili alebo sprístupnili relevantné doklady alebo správy.
            
            
               Článok 5
            
            
               Právomoci a povinnosti oprávnených zástupcov Komisie
            
            
               1.
                     Komisia na účely vykonávania inšpekcií uvedených v článku 4 osobitne vymenuje niekoľko svojich úradníkov alebo iných zamestnancov (ďalej len „oprávnení zástupcovia“).
            
            
               Pre každú inšpekciu poskytne Komisia oprávneným zástupcom písomný mandát, v ktorom sa uvádza ich totožnosť a úradná moc.
            
            
               Osoby, ktoré členské štáty poskytli Komisii k dispozícii ako vyslaných národných expertov, sa môžu zúčastňovať na inšpekciách.
            
            
               S výslovným a predchádzajúcim súhlasom dotknutého členského štátu môže Komisia požiadať o pomoc úradníkov z iných členských štátov ako pozorovateľov. Komisia zabezpečí, aby títo úradníci spĺňali ustanovenia uvedené v odseku 3 tohto článku.
            
            
               2.
                     Počas inšpekcií vlastných zdrojov uvedených v článku 4 konajú oprávnení zástupcovia v súlade s pravidlami uplatňovanými na úradníkov dotknutého členského štátu. Sú viazaní služobným tajomstvom podľa podmienok ustanovených v odseku 3 tohto článku.
            
            
               Komisia dodržiava zásadu štatistickej dôvernosti stanovenú v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009
                  19
               .
            
            
               Oprávnený zástupca môže v prípade potreby kontaktovať dlžníkov, ale iba v súvislosti s inšpekciami tradičných vlastných zdrojov a iba prostredníctvom príslušných orgánov, ktorých postupy výberu vlastných zdrojov sú predmetom inšpekcie.
            
            
               3.
                     Informácie oznámené alebo získané v akejkoľvek forme podľa tohto nariadenia podliehajú služobnému tajomstvu a vzťahuje sa na ne ochrana poskytovaná podobným informáciám podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu, v ktorom boli zhromaždené, a podľa príslušných ustanovení uplatniteľných na inštitúcie Únie.
            
            
               Informácie uvedené v prvom pododseku sa bez predchádzajúceho súhlasu členského štátu, v ktorom boli zhromaždené, nesmú oznámiť iným osobám v rámci inštitúcií Únie alebo členských štátov ako sú osoby, ktoré v rámci svojich povinností musia byť s týmito informáciami oboznámené, ani sa nesmú použiť na iné účely ako tie, ktoré sú stanovené v tomto nariadení.
            
            
               Prvý a druhý pododsek sa uplatňujú na úradníkov a ostatných zamestnancov Únie a vyslaných národných expertov.
            
            
               4.
                     Komisia zabezpečí, aby oprávnení zástupcovia a iné osoby, ktoré konajú na základe jej oprávnenia, dodržiavali nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679
                  20
                a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001
                  21
               , ako aj ostatné predpisy Únie a vnútroštátne predpisy týkajúce sa ochrany osobných údajov.
            
            
               Článok 6
            
            
               Príprava a riadenie inšpekcií
            
            
               1.
                     Komisia v riadne odôvodnenom oznámení včas oznámi inšpekciu členskému štátu, v ktorom sa má inšpekcia vykonať. Inšpekcie sa môžu zúčastniť zástupcovia dotknutého členského štátu.
            
            
               2.
                     Inšpekcie vlastných zdrojov vykonávajú oprávnení zástupcovia. Na účely organizácie práce títo zástupcovia nadviažu potrebné kontakty s príslušnými správnymi orgánmi v členských štátoch.
            
         
         
            
               3.
                     V prípade inšpekcií vlastných zdrojov, na ktoré bola k účasti prizvaná Komisia, zabezpečí organizáciu práce a vzťahy s úradmi zapojenými do inšpekcie úrad určený dotknutým členským štátom.
            
            
               4.
                     Inšpekcie na mieste týkajúce sa vlastných zdrojov vykonávajú oprávnení zástupcovia. Na účely organizácie práce a vzťahov s úradmi a v prípade potreby s dlžníkmi zapojenými do inšpekcie nadviažu títo zástupcovia pred akoukoľvek inšpekciou na mieste potrebné kontakty s úradníkmi určenými dotknutým členským štátom. Pri tomto druhu inšpekcie sa k písomnému mandátu pripojí dokument, v ktorom sa uvádza cieľ a účel inšpekcie.
            
            
               5.
                     Členské štáty zabezpečia, aby úrady alebo agentúry zodpovedné za výpočet, stanovenie, výber a sprístupňovanie vlastných zdrojov a orgány, ktorým dali pokyn vykonať inšpekcie, poskytli oprávneným zástupcom akúkoľvek pomoc potrebnú na vykonávanie ich povinností.
            
            
               Na účely inšpekcií na mieste týkajúcich sa vlastných zdrojov dotknuté členské štáty včas oznámia Komisii totožnosť a úradnú moc osôb určených na to, aby sa na týchto inšpekciách zúčastnili a aby oprávneným zástupcom poskytovali akúkoľvek pomoc potrebnú na vykonávanie ich povinností.
            
            
               6.
                     S výsledkami kontrol a inšpekcií uvedených v článku 4 s výnimkou inšpekcií, ktoré vykonali členské štáty, bude oboznámený dotknutý členský štát vhodným spôsobom v lehote troch mesiacov. Členský štát predloží svoje pripomienky do troch mesiacov od doručenia správy. Komisia však môže v náležite odôvodnených prípadoch požiadať dotknutý členský štát, aby predložil svoje pripomienky ku konkrétnym bodom v lehote jedného mesiaca od doručenia správy. Dotknutý členský štát môže odmietnuť poskytnúť odpoveď, a to prostredníctvom oznámenia, v ktorom uvedie dôvody, ktoré mu bránia odpovedať na žiadosť Komisie.
            
            
               S výsledkami a pripomienkami uvedenými v prvom pododseku, ako aj so súhrnnou správou vypracovanou v súvislosti s kontrolami vlastných zdrojov uvedených v článku 2 ods. 1 písm. b), c), d) a e) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom, budú následne oboznámené všetky členské štáty.
            
            
               Ak z inšpekcií na mieste alebo zo spoločných inšpekcií tradičných vlastných zdrojov vyplynie potreba zmeniť alebo opraviť údaje o vlastných zdrojoch uvedené vo výkazoch alebo vyhláseniach predložených Komisii a ak sa výsledné opravy majú vykonať prostredníctvom aktuálneho výkazu alebo vyhlásenia, príslušné zmeny sa v takto použitom výkaze alebo vyhlásení označia náležitými poznámkami.
            
            
               Článok 7
            
            
               Podávanie správ o podvodoch a nezrovnalostiach ovplyvňujúcich nároky na tradičné vlastné zdroje
            
            
               1.
                     V priebehu dvoch mesiacov od skončenia každého štvrťroka zašlú členské štáty Komisii opis zistených prípadov podvodov a nezrovnalostí zahŕňajúcich nároky nad 10 000 EUR, ktoré sa týkajú tradičných vlastných zdrojov uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a) rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom.
            
            
               Každý členský štát uvedie v rámci lehoty uvedenej v prvom pododseku podrobnosti o stave jednotlivých prípadov podvodov a nezrovnalostí, ktoré sa už oznámili Komisii a v súvislosti s ktorými sa ešte neoznámilo vymoženie, zrušenie alebo nevymoženie príslušných nárokov.
            
            
               2.
                     Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa stanovia podrobnosti týkajúce sa opisov uvedených v odseku 1 tohto článku. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 9 ods. 2.
            
            
               3.
                     Súhrn oznámení uvedených v odseku 1 tohto článku sa zahrnie do správy Komisie uvedenej v článku 325 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
            
            
               Článok 8
            
            
               Podávanie správ členskými štátmi o ich inšpekciách tradičných vlastných zdrojov
            
            
               1.
                     Členské štáty predkladajú Komisii podrobné výročné správy o svojich inšpekciách týkajúcich sa tradičných vlastných zdrojov a o výsledkoch týchto inšpekcií, celkových údajoch a akýchkoľvek zásadných otázkach, ktoré sa týkajú najdôležitejších problémov vyplývajúcich z uplatňovania relevantných nariadení vykonávajúcich rozhodnutie 20xx/xxxx/EÚ, Euratom, a najmä o sporných záležitostiach. Správy sa Komisii zasielajú do 1. marca roka nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku. Komisia na základe týchto správ pripraví súhrnnú správu, s ktorou budú oboznámené všetky členské štáty.
            
            
               2.
                     Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa stanoví forma pre výročné správy členských štátov uvedené v odseku 1 tohto článku. Tieto vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 9 ods. 2.
            
            
               3.
                     Komisia predkladá každé tri roky Európskemu parlamentu a Rade správu o fungovaní inšpekčných opatrení týkajúcich sa tradičných vlastných zdrojov.
            
            
               Kapitola III
            
            
               Výbor a záverečné ustanovenia
            
         
         
            
               Článok 9
            
            
               Postup výboru
            
            
               1.
                     Komisii pomáha poradný výbor. Tento výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               2.
                     Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               Článok 10
            
            
               Záverečné ustanovenia
            
            
               Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 608/2014 sa zrušuje.
            
            
               Odkazy na zrušené nariadenie a na ustanovenia nariadenia (ES, Euratom) č. 1026/1999 a nariadenia (ES, Euratom) č. 1150/2000 sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
            
            
               Článok 11
            
            
               Nadobudnutie účinnosti
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia 20xx/xxxx/EÚ, Euratom.
            
            
               Uplatňuje sa od 1. januára 2021.
            
            
               Ustanovenia tohto nariadenia sa uplatňujú na vlastný zdroj založený na spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb od 1. januára druhého roka nasledujúceho po dátume začatia uplatňovania vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje smernica Rady o spoločnom konsolidovanom základe dane z príjmov právnických osôb.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2018) 325 final z 2.5.2018.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014 z 26. mája 2014, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 29).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2018) 322 final z 2.5.2018.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2018) 326 final z 2.5.2018, sprevádza a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014 z 26. mája 2014 o metódach a postupe sprístupňovania tradičných vlastných zdrojov a vlastného zdroja založeného na DPH a HND a o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 39).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2018) 328 final z 2.5.2018.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 z 29. mája 1989 o konečných jednotných dohodách o vyberaní vlastných zdrojov pochádzajúcich z dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 155, 7.6.1989, s. 9).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rozhodnutie Rady z 26. mája 2014 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (2014/335/EÚ, Euratom) (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 105).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rozhodnutie Rady 20xx/xxxx/EÚ, Euratom z [DÁTUM] o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L […], […], s. […]). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Rozhodnutie Rady z 26. mája 2014 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (2014/335/EÚ, Euratom) (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 105).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii. Text s významom pre EHP (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 608/2014 z 26. mája 2014, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 29).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Ú. v. EÚ L […], […], s. […]. [nariadenie o viacročnom finančnom rámci]
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003 z 15. júla 2003 o harmonizácii hrubého národného dôchodku v trhových cenách (nariadenie HND) (Ú. v. EÚ L 181, 19.7.2003, s. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 302, 18.11.2010, s. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1287/2003 z 15. júla 2003 o harmonizácii hrubého národného dôchodku v trhových cenách (nariadenie HND) (Ú. v. EÚ L 181, 19.7.2003, s. 1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 z 11. marca 2009 o európskej štatistike a o zrušení nariadenia (ES, Euratom) č. 1101/2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev, nariadenia Rady (ES) č. 322/97 o štatistike Spoločenstva a rozhodnutia Rady 89/382/EHS, Euratom o založení Výboru pre štatistické programy Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2009, s. 164). 
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli2. 5. 2018
            COM(2018) 327 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu nariadenia Rady,
            ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA – TABUĽKA ZHODY
            
            
                     
                        Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 608/2014
                     
                  
                  
                     
                        Rozhodnutie 2014/335/EÚ, Euratom
                     
                  
                  
                     
                        Toto nariadenie
                     
                  
               
                     
                        Článok 1
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 3
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 1
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 1
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 2
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 2 prvá veta
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. a)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 3
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. b) prvá a druhá veta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 4
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. b) tretia veta
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 2 druhá veta
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. c)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 5
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. d)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 6
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 3 písm. e)
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 10
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 4
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 7
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 5
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 9
                     
                  
               
                     
                        Článok 2 ods. 6
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 11
                     
                  
               
                     
                        Článok 3
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 5
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 1
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 1
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 2
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 3
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 3
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 4
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 4
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 2
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 5
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 5
                     
                  
               
                     
                        Článok 4 ods. 6
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 6 ods. 6
                     
                  
               
                     
                        Článok 5
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 7
                     
                  
               
                     
                        Článok 6
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 8
                     
                  
               
                     
                        Článok 7
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 9
                     
                  
               
                     
                        Článok 8
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 10
                     
                  
               
                     
                        Článok 9
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 11
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 2 ods. 7 prvý pododsek
                     
                  
                  
                     
                        Článok 2 ods. 1
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 2 ods. 7 druhý pododsek
                     
                  
                  
                     
                        Článok 2 ods. 2
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 3 ods. 4
                     
                  
                  
                     
                        Článok 2 ods. 3
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 1
                     
                  
               
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        –
                     
                  
                  
                     
                        Článok 4 ods. 8