CELEX: 31981R0983
Language: it
Date: 1981-04-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 983/81 della Commissione, dell'8 aprile 1981, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e che modifica il regolamento (CEE) n. 2182/77

Avis juridique important

|

31981R0983

Regolamento (CEE) n. 983/81 della Commissione, dell'8 aprile 1981, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine congelate provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e che modifica il regolamento (CEE) n. 2182/77  

Gazzetta ufficiale n. L 099 del 10/04/1981 pag. 0030 - 0033 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 13 pag. 0040  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 21 pag. 0075  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 13 pag. 0040  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 21 pag. 0075 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 983/81 DELLA COMMISSIONE  dell ' 8 aprile 1981  relativo alla vendita , a prezzi fissati forfettaraiamente in anticipo , di talune carni bovine congelate provenienti dalle scorte d ' intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità , e che modifica il regolamento ( CEE ) n . 2182/77  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 805/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine ( 1 ) , modificato da ultimo dall ' atto di adesione della Grecia , in particolare l ' articolo 7 , paragrafo 3 ,  considerando che l ' applicazione delle misure d ' intervento nel settore delle carni bovine ha determinato la formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;  considerando che , nell ' attuale situazione del mercato , esiste la possibilità di vendere le carni d ' intervento all ' industria di trasformazione comunitaria ;  considerando che occorre assoggettare tale vendita alle norme stabilite dal regolamento ( CEE ) n . 2173/79 della Commissione ( 2 ) ; che è inoltre opportuno assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal regolamento ( CEE ) n . 1687/76 della Commissione ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) N . 227/81 ( 4 ) , e alle norme fissate dal regolamento ( CEE ) n . 2182/77 della Commissione ( 5 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1026/78 ( 6 ) , prevedendo inoltre talune deroghe a motivo , in particolare , della destinazione dei prodotti in causa ;  considerando che l ' articolo 4 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2182/77 prevede che , prima della conclusione del contratto di vendita , una cauzione destinata a garantire la trasformazione dei prodotti è costituita dall ' acquirente ; che dall ' esperienza acquisita è risultata la necessità di prevedere una data limite per la costituzione della suddetta cauzione , onde evitare che certi operatori possano ritardare la conclusione dei contratti di vendita ;  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1055/77 del Consiglio ( 7 ) dispone che , per i prodotti detenuti da un organismo d ' intervento e immagazzinati al di fuori del territorio dello Stato membro da cui detto organismo dipende , può essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei prodotti imagazzinati nel territorio di detto Stato ; che il regolamento ( CEE ) n . 1805/77 della Commissione ( 8 ) ha stabilito il metodo per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ; che , onde evitare malintesi , occorre precisare che i prezzi fissati dal presente regolamento non si applicano a questi prodotti tali e quali ;  considerando che è opportuno derogare all ' articolo 2 , paragrafo 2 , secondo comma , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 , tenuto conto delle difficoltà amministrative che l ' applicazione di detta norma crea in taluni Stati membri ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Tra il 13 aprile e il 15 maggio 1981 sono messi in vendita , per essere trasformati nella Comunità , i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni bovine :  - circa 3 700 tonnellate di carni non disossate , detenute dall ' organismo d ' intervento tedesco e acquistate anteriormente al 1° novembre 1980 ;  - circa 5 400 tonnellate di carni non disossate , detenute dall ' organismo d ' intervento italiano acquistate anteriormente al 1° ottobre 1980 ;  - circa 3 000 tonnellate di carni disossate detenute dall ' organismo d ' intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1° ottobre 1980 ;  - circa 2 000 tonnellate di carni disossate detenute dall ' organismo d ' intervento del Regno Unito e acquistate anteriormente al 1° ottobre 1980 .  2 . Gli organismi d ' intervento di cui al paragrafo 1 vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo .  3 . I prezzi , le qualità e i quantitativi di tali carni sono specificati nell ' allegato I .  4 . Le vendite sono effettuate in conformità delle disposizioni dei regolamenti ( CEE ) n . 2173/79 , ( CEE ) n . 1687/76 e ( CEE ) n . 2182/77 e di quelle del presente regolamento .  5 . In deroga all ' articolo 2 , paragrafo 2 , secondo comma , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 , le domande d ' acquisto non devono recare indicazione del magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti .  6 . Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell ' allegato II .  Articolo 2  1 . In deroga all ' articolo 3 , paragrafi 1 e 2 , del regolamento ( CEE ) n . 2182/77 , la domanda d ' acquisto :  a ) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o giuridica che eserciti , da almeno dodici mesi , un ' attività nell ' industria di trasformazione ai fini della fabbricazione di prodotti contenenti carni bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;  b ) deve essere corredata :  - dell ' impregno scritto del richiedente di trasformare le carni acquistate entro il termine di cui all ' articolo 5 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2182/77 ;  - dell ' indicazione precisa dello ( degli ) stabilimento ( i ) in cui le carni acquistate saranno trasformate .  2 . I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi acquistati . In tal caso il mandatario presenta le domande dei richiedenti da lui rappresentati .  3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti tengono una contabilità aggiornata che consenta di determinare la destinazione e l ' utilizzazione dei prodotti , in particolare per controllare la corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e trasformati .  Articolo 3  Il testo dell ' articolo 4 , paragrafo 1 , primo comma del regolamento ( CEE ) n . 2182/77 è sostituito dal seguente testo :  « 1 . Prima della conclusione del contratto e al più tardi entro le due settimane successive alla presentazione della domanda o dell ' offerta di acquisto , una cauzione , destinata a garantire la trasformazione dei prodotti , è costituita , presso l ' autorità competente dello Stato membro in cui avrà luogo la trasformazione , dall ' acquirente di cui all ' articolo 3 . Essa è costituita nella moneta nazionale di tale Stati membro »  Articolo 4  La cauzione di cui all ' articolo 4 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2182/77 è fissata a :  - 40 ECU/100 kg per le carni non disossate ,  - 40 ECU/100 kg per le carni disossate .  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il 13 aprile 1981 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , l ' 8 aprile 1981 .  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  ( 1 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 24 .  ( 2 ) GU n . L 251 del 5 . 10 . 1979 , pag . 12 .  ( 3 ) GU n . L 190 del 14 . 7 . 1976 , pag . 1 .  ( 4 ) GU n . L 26 del 30 . 1 . 1981 , pag . 34 .  ( 5 ) GU n . L 251 dell ' 1 . 10 . 1977 , pag . 60 .  ( 6 ) GU n . L 132 del 20 . 5 . 1978 , pag . 52 .  ( 7 ) GU n . L 128 del 24 . 5 . 1977 , pag . 1 .  ( 8 ) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977 , pag . 19 .  ALLEGATO I  Stato membro * Prodotti * Quantità ( tonnellate ) * Prezzi di vendita ( ECU/100 kg ) ( 1 ) *  a ) Carni con osso  Bunderepublik * Voderviertel au 8 Rippen geschnitten , stammend von : * * *  Deutschland * * * *   * Bullen A * 2 200 * 166,50 *   * Ochsen A * 1 500 * 163,50 *  Italia * Quarti anteriori , taglio a 8 costole , il pancettone fa parte del quarto anteriore , provenienti dai : * * *   * Vitelloni 1 * 4 864 * 153,00 *   * Vitelloni 2 * 536 * 146,50 *  b ) Carni senza osso ( 2 )  Ireland * From Steers 1 and 2 : * * *   * Forequarters ( excluding cube rolls ) * 1 250 * 260,00 *   * Plates and flanks * 1 550 * 175,00 *   * Briskets * 200 * 227,00 *  United Kingdom * From Steers and Heifers : * * *   * Thin flanks * 300 * 183,00 *   * Flanks ( plate ) * 200 * 180,00 *   * Briskets * 300 * 214,00 *   * Chucks * 350 * 270,00 *   * Thick ribs * 250 * 242,00 *   * Clod and Stickings * 600 * 247,00 *  ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l ' organismo detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .  ( 2 ) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell ' articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 .  ALLEGATO II  Indirizzi degli organismi d ' intervento  BUNDESREPUBLIK * Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ) *  DEUTSCHLAND : * Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse ) *   * Posfach 180 107 - Adickesallee 40 *   * D-6000 Frankfurt am Main 18 *   * Tel . ( 06 11 ) 15640 ( 772-704 ) , Telex : 04 11 156 *  IRELAND : * Department of Agriculture *   * Agriculture House *   * Kildare Street *   * Dublin 2 *   * Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 22 78 *   * Telex 4280 and 5118 *  ITALIA : * Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo ( AIMA ) *   * Roma , via Palestro 81 *   * Tel . 49 57 283 - 49 59 261 *   * Telex 64 003 *  UNITED KINGDOM : * Intervention Board for Agricultural Produce *   * Fountain House *   * 2 West Mall *   * Reading RC1 7 QW *   * Berks . *   * Tel . 0734 58 36 26 *   * Telex 848 302