CELEX: 31983R1472
Language: es
Date: 1983-06-07 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1472/83 del Consejo, de 7 de junio de 1983, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de hexametilentetramina originario de la República Democrática Alemana y la Unión Soviética

140                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas ,                              11 /Yol . 28
383R1472
9 . 6 . 83                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N°L 151 / 9
                                          REGLAMENTO (CEE) N° 1472/83 DEL CONSEJO
                                                        de 7 de junio de 1983
               por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de hexameti­
                      lentetramina originario de la República Democrática Alemana y la Unión Soviética
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               un derecho antidumping definitivo sobre las importacio­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                  nes de hexametilentetramina originario de la República
mica Europea,                                                         Democrática Alemana y la Unión Soviética, cuyo im­
                                                                      pone debe ser equivalente al importe del derecho anti­
Visto el Reglamento (CEE) n° 3017/79 del Consejo, de                  dumping provisional ;
20 de diciembre de 1979 , relativo a la defensa contra las
                                                                      Considerando que, contrastado con los resultados de la
importaciones que sean objeto de dumping o de subven­
ciones por parte de países no miembros de la Comunidad
                                                                      investigación, el exportador de hexametilentetramina ori­
                                                                      ginario de la República Democrática Alemana propuso la
Económica Europea ('), modificado por el Reglamento
(CEE) n° 1580/ 82 (2) y, en particular, su artículo 12 ,
                                                                      suscripción de un compromiso de precios por lo que res­
                                                                      pecta a las futuras exportaciones a la Comunidad ;
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa                  Considerando que previa consulta, dicho compromiso no
consulta en el seno del Comité Consultivo en virtud de
                                                                      se consideró aceptable ;
lo dispuesto en dicho Reglamentó,
                                                                      Considerando que deben percibirse las cantidades "apor­
Considerando que la Comisión estableció, por el Regla­                tadas con arreglo a los derechos antidumping provisiona­
mento (CEE) n° 348 / 83 (3), un derecho antidumping                   les ,
provisional sobre el hexametilentetramina originario de
la República Democrática Alemana y la Unión Soviética ;               HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
considerando que, por dicho Reglamento, la Comisión
aceptó asimismo los compromisos presentados por los                                            Artículo 1
exportadores checoslovacos y rumanos y cerró el proce­                1.     Queda establecido un derecho antidumping defini­
dimiento a esos exportadores ;                                        tivo sobre el hexametilentetramina de la subpartida
Considerando que como consecuencia del estableci­                     29.26 B II a) del arancel aduanero común correspon­
miento de un derecho antidumping provisional, el expor­               diente al código Nimexe 29.26-35, originario de la Repú­
tador en la República Democrática Alemana solicitó ser                blica Democrática Alemana y la Unión Soviética.
oído por la Comisión, lo que le fue concedido ;                       2.     El tipo del derecho será igual a la diferencia entre
Considerando que un consumidor formuló su alegación                   el precio neto por tonelada paletizado, franco frontera
por. escrito ;                                                        de la Comunidad, no despachado de aduana, y 953,46
                                                                      ECUS si el producto estuviere cristalizado ó en estado
Considerando que no se recibió ningún nuevo elemento                  de polvo estabilizado, y 926,46 ECUS si está en estado
que pruebe una práctica de dumping o un perjuicio su­                 no lubricado. Para las importaciones no paletizadas, el
frido por el sector económico comunitario después del                 derecho se reducirá erí 10 ECUS por tonelada .
establecimiento del derecho antidumping provisional ;                 Los precios franco frontera de la Comunidad serán netos
considerando que, en consecuencia, la Comisión consi­                 si las condiciones de venta prevén que el pago debe efec­
dera definitivas sus conclusiones relativas al dumping y al           tuarse en el plazo de treinta días a partir de la fecha del
perjuicio que figura en el Reglamento (CEE) n° 348 / 83 ;             envío. Los precios se aumentarán o reducirán en un 1 %
Considerando que resulta del examen de los hechos, tal                por cada mes de retraso o adelanto del período de pago.
como fueron determinados finalmente, que el perjuicio                 3.     Se aplicarán a ese derecho las disposiciones en vi­
ocasionado por las importaciones en dumping de hexa­                  gor en materia de derecho de aduana.
metilentetramina originario de la República Democrática
Alemana y la Unión Soviética, sin tener en cuenta el oca­                                      Artículo 2
sionado por otros elementos, debe considerarse impor­                 Se percibirán, en definitiva, las cantidades aportadas con
tante ;                                                               arreglo al derecho antidumping provisional en virtud del
Considerando que, en esas condiciones, la defensa de los              Reglamento (CEE) n° 348 / 83 .
intereses de la Comunidad necesita el establecimiento de
                                                                                               Artículo 3
O DO n° L 339 de 31 . 12 . 1979, p. 1 .                               El presente Reglamento entrará en vigor el día de su pu­
O DO n° L 178 de 22 . 6. 1982, p. 9 .                                 blicación en el Diario Oficial de las Comunidades Euro­
(J) DO n° L 40 de 12 . 2 . 1983 , p. 24 .                             peas.
 ---pagebreak--- 11 /Vol . 28                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         141
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Luxemburgo, el 7 de junio de 1983 .
                                                                                 Por el Consejo
                                                                                  El Presidente
                                                                                W. DOLLINGER