CELEX: 31994R0756
Language: it
Date: 1994-04-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 756/94 DELLA COMMISSIONE del 5 aprile 1994 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d' intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 219/94

Avis juridique important

|

31994R0756

REGOLAMENTO (CE) N. 756/94 DELLA COMMISSIONE del 5 aprile 1994 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d' intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 219/94  

Gazzetta ufficiale n. L 089 del 06/04/1994 pag. 0008 - 0012

REGOLAMENTO (CE) N. 756/94 DELLA COMMISSIONE del 5 aprile 1994 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella  Comunità e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 219/94LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 3611/93 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo  3,  considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato da ultimo dal regolamento  (CEE) n. 1759/93 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;  considerando che certi organismi d'intervento dispongono di considerevoli scorte di carni d'intervento; che occorre evitare, a motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di magazzinaggio; che, nell'attuale situazione del mercato, esiste la  possibilità di vendere le carni all'industria di trasformazione comunitaria;  considerando che, in vista di assicurare una procedura d'appalto regolare ed uniforme, delle misure dovrebbero essere adottate oltre a quelle indicate nel regolamento (CEE) n. 2173/79 (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1759/93;  considerando che tale vendita deve essere effettuata in conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 3002/92 della Commissione (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1938/93 (7), e del regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commissione  (8), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1759/93, prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della destinazione dei prodotti in causa;  considerando che il regolamento (CE) n. 219/94 della Commissione (9) dovrebbe essere abrogato;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  1. Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità:  a) carni non disossate, acquistate a norma dell'articolo 6 del regolamento (CEE) n. 805/68:  i) circa 69 t di quarti posteriori, non disossati, detenute dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente al 1o giugno 1993,  ii) circa 10 t di quarti anteriori, non disossati, detenute dall'organismo d'intervento danese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1992;  b) carni non dissossate, acquistate a norma dell'articolo 6 bis, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 805/68:  - circa 173 t di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento danese ed acquistate anteriormente al 1o dicembre 1993;  c) carni disossate:  - circa 4 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate anteriormente al 1o marzo 1993,  - circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento italiano ed acquistate anteriormente al 1o febbraio 1993,  - circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese ed acquistate anteriormente al 1o giugno 1993,  - circa 7 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriormente al 1o gennaio 1993,  - circa 583 t di carni disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese ed acquistate anteriormente al 1o agosto 1993.  2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1 vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.  3. Le vendite sono effettuate in conformità delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 3002/92 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.  4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.  5. Sono prese in considerazione solamente le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12 dell'11 aprile 1994.  6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi indicati nell'allegato II.  7. In deroga a quanto disposto dall'articolo 8, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79, l'offerta deve venir presentata dall'organismo d'intervento interessato in plico chiuso sul quale figuri il riferimento al regolamento di cui trattasi. Il  plico chiuso non deve essere aperto dall'organismo d'intervento prima della scadenza dei termini per la presentazione delle offerte di cui al paragrafo 5.   Articolo 2  1. In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la domanda d'acquisto:  a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'attività nell'industria di trasformazione ai fini della fabbricazione di prodotti contenenti carni bovine e sia iscritta a un albo pubblico di  uno Stato membro;  b) deve essere corredata:  - dell'impegno scritto del richiedente di trasformare le carni acquistate nei prodotti specificati nell'articolo 1, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77;  - dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le carni acquistate saranno trasformate.  2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o, eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappresentati.  3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti tengono una contabilità aggiornata che consente di determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti, in particolare per controllare la corrispondenza dei quantitativi dei prodotti  acquistati e trasformati.   Articolo 3  1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10 ECU/100 kg.  2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è fissato a:  - 150 ECU/100 kg per i quarti posteriori non disossati,  - 100 ECU/100 kg per i quarti anteriori non disossati,  - 140 ECU/100 kg per le carni disossate.   Articolo 4  Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti posteriori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disossata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.   Articolo 5  Il regolamento (CE) n. 219/94 è abrogato.   Articolo 6  Il presente regolamento entra in vigore l'11 aprile 1994.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 5 aprile 1994.  Per la Commissione René STEICHEN Membro della Commissione  (1) GU n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.  (2) GU n. L 328 del 29. 12. 1993, pag. 7.  (3) GU n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.  (4) GU n. L 161 del 2. 7. 1993, pag. 59.  (5) GU n. L 251 del 5. 10. 1979, pag. 12.  (6) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.  (7) GU n. L 176 del 20. 7. 1993, pag. 12.  (8) GU n. L 251 dell'1. 10. 1977, pag. 60.  (9) GU n. L 28 del 2. 2. 1994, pag. 7.     PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >Kratos melosProiontaPosotitestonoi(1)(1)(1) Elachistes times poliseos ekfrazomenes setono (1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">a) i) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit Knochen - Opisthia tetarta me kokala -  Bone-in hindquarters - Quartiers arrière avec os - Quarti posteriori non disossati - Achtervoeten met been - Quartos traseiros com osso" ID="1">Ireland> ID="2">- Hindquarters, from:"> ID="2">category C, classes U, R and O> ID="3">69> ID="4">1 700">  ID="1">ii) Cuartos delanteros con hueso - Forfjerdinger, ikke udbenet - Vorderviertel mit Knochen - Emprosthia tetarta me kokala - Bone-in forequarters - Quartiers avant avec os - Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten met been - Quartos dianteiros  com osso"> ID="1">Danmark> ID="2">- Forfjerdinger af:"> ID="2">kategori A/C, klasse R og O> ID="3">10> ID="4">900"" ID="1">b) Cuartos delanteros con hueso - Forfjerdinger, ikke udbenet - Vorderviertel mit Knochen - Emprosthia tetarta me kokala -  Bone-in forequarters - Quartiers avant avec os - Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten met been - Quartos dianteiros com osso" ID="1">Danmark> ID="2">- Forfjerdinger> ID="3">173> ID="4">1 000"" ID="1">c) Carne deshuesada - Udbenet koed - Fleisch  ohne Knochen - Aposteomeno kreas - Boneless beef - Viande désossée - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada" ID="1">Ireland> ID="2">- Category C:"> ID="2">Shins and shanks> ID="3">500> ID="4">1 550"> ID="2">Plates and flanks> ID="3">3  000> ID="4">1 100"> ID="2">Forequarters> ID="3">2 000> ID="4">1 700"> ID="2">Briskets> ID="3">500> ID="4">1 500"> ID="2">Outsides> ID="3">500> ID="4">2 800"> ID="2">Knuckles> ID="3">500> ID="4">2 400"> ID="2">Rumps> ID="3">500> ID="4">2 200">  ID="1">United Kingdom> ID="2">- Category C:"> ID="2">Briskets> ID="3">500> ID="4">1 500"> ID="2">Rumps> ID="3">500> ID="4">2 050"> ID="2">Thick flanks> ID="3">500> ID="4">2 200"> ID="2">Topsides> ID="3">1 000> ID="4">3 100"> ID="2">Silversides>  ID="3">500> ID="4">3 000"> ID="2">Pony> ID="3">500> ID="4">2 000"> ID="2">Foreribs> ID="3">200> ID="4">1 600"> ID="2">Shins and shanks> ID="3">300> ID="4">1 500"> ID="2">Clod and sticking> ID="3">500> ID="4">1 800"> ID="1">Italia> ID="2">-  Categoria A:"> ID="2">Scamone> ID="3">223> ID="4">2 100"> ID="2">Fesa esterne> ID="3">246> ID="4">2 800"> ID="2">Fesa interna> ID="3">212> ID="4">2 900"> ID="2">Noce> ID="3">200> ID="4">2 200"> ID="2">Girello> ID="3">96> ID="4">3 000">  ID="2">Geretto pesce> ID="3">23> ID="4">1 650"> ID="4">(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)"> ID="1">Danmark> ID="2">- Kategori A / C:"> ID="2">Bryst og slag> ID="3">800> ID="4">1 300"> ID="2">OEvrigt koed af forfjerding> ID="3">1 000> ID="4">1 900">  ID="2">Skank og muskel> ID="3">100> ID="4">1 600"> ID="2">Yderlaar> ID="3">100> ID="4">2 800"> ID="1">France> ID="2">- Catégorie A / C:"> ID="2">Boule de gîte> ID="3">172> ID="4">1 650"> ID="2">Bavette> ID="3">218> ID="4">1 650"> ID="2">Jarret>  ID="3">±1> ID="4">1 550"> ID="2">Caisse B> ID="3">190> ID="4">1 200"> ID="2">Macreuse> ID="3">2> ID="4">1 650"">  Oi times aftes efarmozontai symfona me tis diataxeis toy arthroyparagrafostoy kanonismoyEOKarith> (1) Estos precios se entenderán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4)  17  1  () . 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se conforme o disposto no nº 1 do artigo 17º do Regulamento (CEE) nº 2173/79.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Koebenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél.: 45 38 84 00, télex 205476 F