CELEX: 31995D0220
Language: sv
Date: 1995-04-05 00:00:00
Title: 95/220/EG, Euratom, EKSG: Europaparlamentets beslut av den 5 april 1995 som beviljar kommissionen ansvarsfrihet beträffande genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1992, vad beträffar avsnitten I - parlamentet, II - rådet, III - kommissionen, IV - domstolen, och V - revisionsrätten

Avis juridique important

|

31995D0220

95/220/EG, Euratom, EKSG: Europaparlamentets beslut av den 5 april 1995 som beviljar kommissionen ansvarsfrihet beträffande genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1992, vad beträffar avsnitten I - parlamentet, II - rådet, III - kommissionen, IV - domstolen, och V - revisionsrätten  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 141 , 24/06/1995 s. 0051 - 0057

EUROPAPARLAMENTETS BESLUT av den 5 april 1995 som beviljar kommissionen ansvarsfrihet beträffande genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1992, vad beträffar avsnitten I - parlamentet, II - rådet, III - kommissionen, IV - domstolen, och V - revisionsrätten (95/220/EG, Euratom, EKSG) EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT- med beaktande av Parisfördraget, och i synnerhet artikel 78g däri,- med beaktande av Romfördraget, och i synnerhet artikel 206 däri,- med beaktande av Euratomfördraget, och i synnerhet artikel 180b däri,- med beaktande av budgeten för budgetåret 1992,- med beaktande av inkomst- och utgiftsredovisningarna och årsredovisningarna för Europeiska gemenskaperna för budgetåret 1992 (SEK(93)0385-0388),- med beaktande av revisionsrättens rapport för budgetåret 1992, och institutionernas svar (1),- med beaktande av rådets rekommendation av den 21 mars 1994 (C3-0147/94), dock under notering av dess ofullständiga natur,- med beaktande av sin resolution av den 21 april 1994, vari beslutet att bevilja kommissionen ansvarsfrihet vad gäller genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget under budgetåret 1992 sköts upp (2),- med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet, och yttrandena från utskottet för forskning, teknologisk utveckling och energi, utskottet för externa ekonomiska förbindelser, utskottet för socialfrågor och sysselsättning, utskottet för regionalpolitik, utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning och media, utskottet för utveckling och samarbete, utskottet för kvinnors rättigheter och utskottet för miljö, folkhälsa och konsumentskydd (A4-0056/95), Parlamentet1. noterar att de godkända inkomsterna och utgifterna för budgetåret 1992 uppgick till:>Plats för tabell>2. beviljar kommissionen ansvarsfrihet vad gäller genomförandet av följande belopp:>Plats för tabell>3. godtar att slutliga kontroller fortfarande måste göras beträffande utgifter för Europeiska jordbruksfonden (EUGFJ) som rapporterats av medlemsstaterna, och att korrigeringar av siffrorna eventuellt måste göras,4. reserverar därför rätten att på nytt granska ovannämnda belopp i den utsträckning de är relaterade till utgifter inom garantisektorn EUGFJ, i ljuset av avslutningen av räkenskaperna för budgetåret 1992, som skall sändas till Europaparlamentet för ett kompletterande beslut om ansvarsfrihet,5. noterar att kommissionen nu har tillmötesgått de krav som framfördes i resolutionen om återfåendet av medlem under mjölkkvotssystemet, utnämnandet av personal till UCLAF, och tillhandahållandet av information om interna tobaksbedrägerier, åtminstone i sådan omfattning att ansvarsfrihet kan beviljas,6. nedtecknar sina kommentarer i den resolution som utgör en integrerad del av detta beslut,7. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra detta beslut, och den resolution som innehåller dess kommentarer, till kommissionen, rådet, domstolen, revisionsrätten och Europeiska investeringsbanken, och offentliggöra dem i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (L-serien).GeneralsekretarenEnrico VINCIordförandenKlaus HÄNSCH(1) EGT nr C 309, 16.11.1993.(2) EGT nr C 128, 9.5.1994, s. 322.RESOLUTION som innehåller kommentarer som utgör en del av beslutet som beviljar kommissionen ansvarsfrihet vad gäller genomförandet av den allmänna budgeten för räkenskapsåret 1992 EUROPAPARLAMENTET UTFÄRDAR DENNA RESOLUTION,- med beaktande av artikel 206 i Romfördraget,- med beaktande av artikel 89 i budgetförordningen av den 13 mars 1990 (1), enligt vilken varje gemenskapsinstitution anmodas att vidta alla lämpliga åtgärder för att agera utifrån de kommentarer som förekommer i de beslut som ger ansvarsfrihet,- med beaktande av att institutionerna, enligt samma artikel, anmodas att, på parlamentets begäran, rapportera vilka åtgärder som vidtagits till följd av dessa kommentarer och, särskilt de instruktioner som givits dem av deras avdelningar som är ansvariga för att genomföra budgeten.- med beaktande av rådets rekommendation av den 21 mars 1994 (C3-0147/94), dock med noterande av dess ofullständiga natur, i det att det reserverar sig mot rådets ställning i just den punkt som innebär det största hindret mot ansvarsfrihet,- med beaktande av betänkandet från budgetkontrollutskottet och de andra dokument som nämns i beslutet om ansvarsfrihet (A4-0056/94), ochmed beaktande av följande:Kommissionen bär ensam det juridiska ansvaret för att genomföra budgeten enligt artikel 205 i Romfördraget.ParlamentetFrågor rörande det tidigare uppskjutandet av ansvarsfriheten 1. välkomnar det faktum att kommissionen, i enlighet med parlamentets krav, har beslutat att återkalla sitt tidigare beslut att tillämpa de nya mjölkkvoterna retroaktivt för Italien 1989, och Italien, Spanien och Grekland 1990 och 1991, vilket resulterade i återfåendet av cirka 1 600 miljoner ecu, vilket parlamentet begärt,2. noterar att rådet inte lyckats åstadkomma en tydlig rekommendation beträffande kommissionens förvaltande av mjölkkvotssystemet, i samband med beviljandet av ansvarsfrihet,3. erfar dock att det ursprungliga beslutet 1989, om avslutning av räkenskaperna, inkluderade ett beslut att retroaktivt tillämpa de nya mjölkkvoterna i Spanien, och att detta beslut fortfarande är i kraft; tror att principen i detta fall är identisk med dem som korrigerades av kommissionen, och att skattebetalarnas förlust till följd av denna uraktlåtenhet uppgår till cirka 170 miljoner ecu,4. observerar och beklagar det faktum att kommissionen har drivit ett återköpssystem för mjölk i Italien och Spanien utan rättslig grund; noterar att detta system ledde till att produktionssiffrorna sjönk för de berörda medlemsstaterna, och därmed nivån av de ekonomiska justeringar som påbördats dem; noterar att skattebetalarnas samlade förlust för detta olagliga handlade uppgår till cirka 170 miljoner ecu,5. noterar att kommissionen visserligen har respekterat den formella ordalydelsen i resolutionen av den 21 april 1994 (2), i vilken beslutet att bevilja kommissionen ansvarsfrihet vad gäller genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget för räkenskapsåret 1992 sköts upp, men att kommissionen inte har tillämpat de underliggande principerna på ett konsekvent sätt, vilket har fått till följd att gemenskapens skattebetalare fortsätter att lida en förlust på cirka 340 miljoner ecu; kräver därför att kommissionen återskaffar detta belopp från berörda medlemsstaterna,6. anmodar kommissionen att inte längre driva något återköpssystem för mjölk förrän en rättslig grund för ett sådant system har blivit godkänd i enlighet med vanliga lagstiftningsförfaranden inom Europeiska gemenskapen,7. väntar på ett beslut om den föreslagna rättsliga grunden för retroaktiv tillämpning av mjölkkvoter för räkenskapsåret 1992 och 1993; åtar sig att omsorgsfullt granska detta förslag med avseende på det lagliga i en sådan lagstiftning,8. uppmanar kommissionen att utan vidare dröjsmål publicera sina nyligen fattade beslut, avseende avslutningen av räkenskaperna 1989 och 1990, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning,9. anser att kommissionens beslut att gå emot sin egen styrekonoms invändning mot den retroaktiva tillämpningen av mjölkkvoterna, i det första ändringsförslaget till 1989 års avslutande av räkenskaperna, och styrekonomens beslut att inte motsätta sig ett motsvarande förfarande i 1990 års avslutande av räkenskaperna, illustrerar hur viktigt det är att gemenskapen inför ett system där enskilda kan hållas ansvariga för sina handlingar, när dessa innebär utgivande av offentliga medel; uppmanar institutionerna att infoga detta koncept i 1996 års revision av fördragen,10. bekräftar åter principen att det inte kan tolereras att medlemsstater bortser från gemenskapens lagstiftning och att, när detta förekommer, kommissionen är förpliktigad att åvägabringa lämpliga sanktioner och göra nödvändiga korrigeringar; noterar att kommissionen till en början inte till fullo uppfyllde denna sin förpliktelse beträffande mjölkkvotsystemet och ännu inte har gjort så,11. påminner kommissionen om att parlamentet måste hållas fullständigt informerat om utvecklingen av undersökningen av tobaksbedrägeriet i medlemsstaterna,12. noterar att den information kommissionen givit budgetkontrollutskottet, rörande slutledningarna av den interna undersökningen av misstänkt bedrägeri i dess tobakssektor, består i att man tillkännager att saken inte behandlats så snabbt och beslutsamt som borde ha skett,13. uppmanar kommissionen att säkerställa att alla fall av misstänkt internt bedrägeri inom kommissionen omedelbart hänskjuts till enheten för bedrägeribekämpning, som skall ha full och oberoende behörighet och medel att vidta undersökningar i sådana fall, och som skall ha rätt att, i lämplig mån, kalla in externa sakkunniga, med vederbörlig hänsyn till individens rättigheter; uppmanar kommissionen att till parlamentet översända texten till de tillämpliga nya interna reglerna, senast den 30 juni 1995,14. noterar med tillfredsställelse kommissionens bekräftelse på att 50 nya poster har tilldelats enheten för bedrägeribekämpning under 1994,Politiska frågor 15. anser att det främsta skälet bakom många av de problem, som belyses i denna resolution, ligger i en anad intressekonflikt mellan rådet och kommissionen, vilken speglar det faktum att de ofta ser medlemsstaternas nationella intressen som icke överensstämmande med ett effektivt genomförande av gemenskapens budget, förverkligandet av gemenskapens politik och skyddande av gemenskapens ekonomiska intressen,16. noterar att rådet, vid många tillfällen, har försenat antagandet av lagstiftning som föreslagits av kommissionen, vilken skulle ha ökat skyddet för gemenskapens skattebetalare, så som uttrycks i gemenskapens budget,17. anser att det verkliga ansvaret för genomförandet av gemenskapens budget, och för de många bristerna i detta genomförande, delas mellan kommissionen och medlemsstaterna; noterar att rådet och medlemsstaterna tenderar att undandra sig följderna av detta ansvar,18. beklagar att målsättningarna för mycket av gemenskapens politik, i synnerhet de allra dyraste, är illa definierade och/eller vaga; anser att denna brist på tydlighet är en av de främsta faktorerna bakom allmänhetens tvivel rörande gemenskapens utgifter; uppmanar därför kommissionen att etablera verifierbara, konkreta politiska målsättningar på kort- och medellång sikt inom alla politiska områden, och att därefter, på grundval av tydliga kriterier, specificera huruvida dessa målsättningar har uppnåtts,EUGFJ-utgifter 19. beklagar djupt, i synnerhet i fall där de ifrågavarande oegentligheterna har kostat gemenskapens budget avsevärda summor, det faktum att vissa medlemsstater varken bistod revisionsrätten i dess undersökningar inom tobakssektorn, eller tillämpade gemenskapens förordningar när rätten påminde dem om deras förpliktelser; uppmanar enträget kommissionen att använda den makt fördragen tillerkänner den för att säkerställa att otillbörligt utbetalade medel ovillkorligen återskaffas och att gemenskapens lagstiftning till fullo respekteras,20. anmodar kommissionen att vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att medlemsstater som åtnjuter bidrag från EUGFJ-garantin besitter den infrastruktur som är nödvändig för samtliga produkter (omfattande landregister, tillförlitliga statistiska data, effektiva kontrollsystem etc), för att på så sätt möjliggöra sund finansiell hantering av gemenskapens anslag,Strukturfonderna 21. uppmanar kommissionen att, i framtida årliga rapporter, inkludera rapporter om genomförandet av reformen av fondernas statistik över de oegentligheter man stött på, felaktigt utbetalda belopp och återskaffande man genomfört och/eller eftersträvat,22. noterar kommissionens utvärdering av hur viktig fondernas inverkan är på tillgång och efterfrågan, men uppmanar kommissionen att fortsätta sin utvärdering av fondprojektens faktiska strukturella effekt, det vill säga av tillgångstrenden på medellång till lång sikt, och att offentliggöra vad man kommer fram till,23. noterar beständigheten hos problem som uppträder när utbetalningar av bistånd görs, och som är relaterade till slutsatser som dragits av vissa hanterande myndigheter, och påminner kommissionen om att den, vid 1991 års ansvarsfrihet, åtog sig att behandla frågan, och uppmanar därför till beslutsamma åtgärder för att komma ifrån dessa oegentligheter,Intern politik 24. noterar att revisionsrättens utvärdering av de tre ramprogram för forskning som hittills godkänts, leder till slutsatsen att många tillkortakommanden kan äventyra de målsättningar som satts upp för forskning i artikel 130f i fördraget (att förstärka den vetenskapliga och teknologiska basen för gemenskapens industri, och att uppmuntra den att bli mer konkurrenskraftig på internationell nivå); anser att dessa tillkortakommanden skall lösas genom att:- minska de förseningar som hittills påverkat godkännandet och genomförandet av forskningsprogram, vad beträffar förfarandena för beslutsfattande och administrativ hantering,- främja samordning med regeringar och medlemsstater, offentliga och privata forskningsorgan och företag, för att etablera synergi, och därigenom öka den relativt lilla inverkan av gemenskapens finansiella intervention,- fokusera utvärderingen på att kontrollera de målsättningar som satts upp för fördraget, och att etablera kriterier som tar med i beräkningen, inte bara tekniska och vetenskapliga faktorer, utan också faktorer som berör lämpligheten av ekonomiska planeringsinstrument,25. uppmanar revisionsrätten att, i sitt fleråriga program, inkludera behandling av de restriktioner kommittologin medför, för genomförandet av forskningsprojekt och för övervakningen av det nya valsystemet och de nya administrativa strukturer kommissionen har upprättat, för att motverka de administrativa tillkortakommanden som rapporterades av en grupp av oberoende experter,26. uppmanar kommissionen att, men tanke på den orimligt långa tid som gått mellan att ett särskilt program antagits enligt det tredje ramprogrammet och det ekonomiska åtagandet för de första anslagen, säkerställa att tidsintervallet mellan de ovannämnda stadierna inte under några omständigheter överskrider nio månader, när programmen genomförs enligt det fjärde ramprogrammet,Externa förbindelser 27. uppmanar kommissionen och EIB att omsorgsfullt övervaka återbetalningen av lån till länderna i Central- och Östeuropa och till republikerna i det forna Sovjetunionen, och att hålla parlamentet fullt underrättat om alla uteblivanden, vare sig dessa leder till att de budgetära resurserna formellt tas i anspråk, enligt gemenskapens budgetära garanti för sådana lån, eller inte,28. uppmanar kommissionen att, tillsammans med andra givare, sätta upp ett nätverk för information om tillgängliga matförråd och leveransförhållanden i utvecklingsländerna, i syfte att öka de triangulära operationernas effektivitet,Finansiell hantering 29. är oroat av rättens observationer rörande rådets styrekonoms roll; ansluter sig till rättens rekommendation att styrekonomen skall ta mer aktiv och tydlig del i den interna kontrollprocessen, och att rådet skall avlägsna alla oklarheter beträffande styrekonomens åligganden,30. noterar att kommissionens styrekonoms hantering av ex-post-hänskjutelser för godkännande förefaller att förbättras, även om det fortfarande ger orsak till bekymmer 1993; insisterar icke desto mindre än en gång på att kommissionen framdeles respekterar den ansvarsfördelning som fastslogs i budgetförordningen, enligt vilken styrekonomen förvägrar godkännande för varje operation som inte överensstämmer med budgetförordningen, medan institutionens högsta myndighet återkallar sådana förvägranden där den så anser det lämpligt,31. upprepar sin begäran till revisionsrätten, att den varje år skall förse Europaparlamentet med en förteckning över förvägranden och återkallanden därav för varje institution helst som en del av sin årsrapport,32. noterar att posten som styrekonom vid kommissionen, sedan juni 1994, tillsatts på provisorisk basis; uppmanar kommissionen att utan dröjsmål åstadkomma en definitiv utnämning, för vilken det är möjligt att oberoende utföra styrekonomens åligganden,Bedrägeri 33. är ännu inte övertygat om att nationella kontroller riktas mot de områden som löper störst risk att utsättas för bedrägerier; uppmanar kommissionen att öka trycket på medlemsstaterna att tillämpa lämpliga metoder för riskanalys,34. uppmanar än en gång kommissionen att, i syfte att trappa upp bekämpningen av bedrägerier senast den 30 juni 1995 framlägga:a) förslag som syftar till att göra genomförande av kontrollåtaganden till ett villkor för utbetalning av EU-medel till medlemsstater,b) förslag som syftar till att ådöma medlemsstater straff för uraktlåtenhet att meddela fall av bedrägeri och oegentligheter,c) en rapport om problemen med att återskaffa medel som felaktigt betalats ut eller som man undandragit sig,Övrigt 35. anmodar kommissionen att bekräfta att den till parlamentet kommer att inlämna en genomföranderapport för bidrag från budgeten till yttre organisationer, före mitten av maj varje år; dessa rapporter skall visa hur och i vilken utsträckning kommissionen har respekterat kriterierna för tilldelning av sådana bidrag, vilka fastslogs av budgetmyndigheten, i de tillämpliga anmärkningarna,36. anmodar åter igen kommissionen att, senast den 30 juni 1995, presentera förslag vilka gör det möjligt att hålla inne betalningar till medlemsstater, inom varje område av budgeten, där medlemsstater inte lyckas uppfylla sina kontrollåtaganden på ett för kommissionen tillfredsställande sätt.(1) EGT nr L 70, 16.3.1990, s. 1.(2) EGT nr C 128, 9.5.1994, s. 322.