CELEX: 31986R1573
Language: es
Date: 1986-05-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1573/86 de la Comisión, de 23 de mayo de 1986, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas carnes de vacuno deshuesadas en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a la exportación

24 . 5 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 137/ 11
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 1573/86 DE LA COMISIÓN
                                                      de 23 de mayo de 1986
                   relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado de determinadas
                   carnes de vacuno deshuesadas en poder de derterminados organismos de
                                            intervención y destinadas a la exportación
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              cientes y tipos necesarios para su aplicación Q, modifi­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                      cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 1390/
                                                                      86 0 ;
Europea,
                                                                      Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27                n° 48 /86 de la Comisión (9) ;
de junio de 1968 , por el que se establece una organización
común de mercados en el sector de la carne de vacuno ('),             Considerando que el Comité de gestión de la carne de
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                vacuno no ha emitido su dictamen en el plazo fijado por
3768 /85 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo 7,      su presidente,
Considerando que determinados organismos de interven­
                                                                      HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción disponen de importantes existencias de carnes
deshuesadas de intervención ; que es conveniente evitar la
prolongación del almacenamiento de dichas carnes por                                           Artículo 1
razón de los elevados costes que se derivan de ello ; que             1 . Se procederá a la venta a precio fijado a tanto alzado
existen mercados en determinados terceros países para los             por anticipado de una parte de las reservas de interven­
productos afectados ;                                                ción de carnes de vacuno deshuesadas en poder de los
Considerando que es conveniente poner dichas carnes en               organismos de intervención danés, francés, alemán,
venta a un precio fijado a tanto alzado por anticipado con           irlandés y del Reino Unido.
arreglo a lo dispuesto en los Reglamentos (CEE) n° 985/               Dichas carnes se destinarán a la exportación .
81 (3) y (CEE) n° 2824/85 (4) de la Comisión ;
                                                                     Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Reglamento,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del                  dicha venta tendrá lugar con arreglo a las disposiciones de
Consejo (*) prevé que, para los productos en poder de un             los Reglamentos (CEE) n° 985/81 y (CEE) n° 2824/85.
organismo de intervención y almacenamiento fuera del
territorio del Estado miembro al que pertenece dicho                 2.     Se indican en el Anexo I las calidades y los precios
organismo, puede fijarse un precio de venta distinto al de           de venta de los productos.
los productos almacenados en dicho territorio ; que el               3.     Las informaciones relativas a las cantidades, así
Reglamento (CEE) n° 1 805/77 de la Comisión (6) ha deter­            como los lugares en los que se encuentran los productos
minado el método de cálculo de los precios de venta de               almacenados, podrán obtenerlas los interesados en las
dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­             direcciones indicadas en el Anexo II .
sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el
presente Reglamento no se aplicarán tal cual a dichos                                          Artículo 2
productos ;
                                                                      1 . Toda solicitud de compra de los despieces contem­
Considerando que es necesario prever la prestación de                plados en la letra b) 1 del Anexo I deberá comprender
una garantía de un importe suficientemente elevado para              otros despieces contemplados en la letra b) del Anexo I.
garantizar la exportación de dichas carnes ;
                                                                     2.     La cantidad de los despieces contemplados en la
Considerando que es conveniente precisar que, habida                 letra b) 1 del Anexo I no podrá ser superior al 1 5 % de la
cuenta de los precios fijados en el marco de la presente             cantidad total (de los despieces contemplados en la letra b)
venta para permitir la salida de determinados trozos,                del Anexo I a los que se refiera la solicitud de compra .
dichos trozos no podrán beneficiarse en el momento de
su exportación de las restituciones que se fijan periódica­                                    Artículo 3
mente en el sector de la carne de vacuno ; que, por esta
misma razón, conviene también hacer aplicable la nota 7              Se fija el importe de la garantía prevista en el artículo 3
de la parte 3 del Anexo I del Reglamento (CEE) n°                    del Reglamento (CEE) n° 985/81 en :
1057/86 de la Comisión, de 9 de abril de 1986, por el que            — 460 ECUS por 100 kilogramos a las carnes mencio­
se fijan los montantes compensatorios monetarios aplica­                  nadas en las letras a) y b) del número 1 , las letras a) y
bles en el sector agrícola así como determinados coefi­                   b) del número 2, las letras a) y b) del número 3, las
                                                                          letras a) y b) del número 4 y las letras a) y b) del
(') DO   n° L  148 de 28 . 6 . 1968 , p. 24.                              número 5 del Anexo I,
O   DO   n° L 362 de 31 . 12. 1985, p . 8 .
(3) DO   n° L 99 de 10 . 4. 1981 , p. 38 .
(4) DO   n° L 268 de 10 . 10 . 1985, p . 14.                         O DO n° L 98 de 12. 4. 1986, p . 1 .
o   DO   n° L  128 de 24 . 5. 1977, p . 1 .                          (8) DO n° L 124 de 12. 5 . 1986, p . 1 .
(6) DO   n° L  198 de 5. 8 . 1977, p. 19 .                           O DO n° L 8 de 11 . 1 . 1986, p. 13 .
 ---pagebreak--- N° L 137/ 12                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               24. 5 . 86
— 360 ECUS por 100 kilogramos a las carnes mencio­               — no se concederán restituciones a las exportaciones,
     nadas en la letra c) del número 1 , la letra c) del         y
     número 2, la letra c) del número 3, la letra c) del         — se aplicará la nota 7 que aparece en la parte 3 del
     número 4 y la letra c) del número 5 del Anexo I.               Anexo I del Reglamento (CEE) n° 1057/86.
                                                                                        Articulo 5
                         Articulo 4
                                                                 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 48/86.
Respecto a las carnes mencionadas en la letra c) del                                    Articulo 6
número 1 , la letra c) del número 2, la letra c) del número
3, la letra c) del número 4 y la letra c) del número 5 del       El presente Reglamento entrará en vigor el 2 de junio de
Anexo I, y vendidas con arreglo al presente Reglamento :         1986 .
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 23 de mayo de 1986.
                                                                            Por la Comisión
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                             Vicepresidente
 ---pagebreak--- 24. 5 . 86                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 137/ 13
                    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                    Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) —
                    Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU
                    ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés
                    en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoop­
                    prijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonela­
                                                                        da o o
1 . DANMARK                                             2 . FRANCE                                        3 . IRELAND
    a) Mørbrad med bimørbrad               7 000            a) Filet                         7 000            a) Fillets                  7 000
    b) 1 . Filet med entrecote                              b) 1 . Faux filet                2 325            b) 1 . Striploins           2 325
           og tyndsteg                     2 325               2 . Tende de tranche          2 325               2 . Insides              2 325
       2. Inderlår med kappe               2 325                   Tranche grasse            2 325                   Outsides             2 325
           Tykstegsfilet med kappe         2 325                   Rumsteak                  2 325                   Knuckles             2 325
           Klump med kappe                 2 325                   Bavette                   2 325                   Rumps                2 325
           Yderlår med lårtunge            2 325                   Entrecôte                 2 325                   Cube rolls           2 325
    c) Bryst og slag                         625                   Boule de gîte             2 325            c) Shins and shanks           625
       Øvrigt kød af forfjerdinger           625                   Gîte à la noix            2 325               Shanks                     625
       Skank og muskel sammen­                              c) Caisse B                        550               Shins                      625
       hængende                              625               Jarret                          625               Plates and flanks          550
                                                               Caisse C                        550               Forequarters               625
                                                               Boule de macreuse               625               Flanks                     625
                                                               Caisse A                        625               Plates                     625
                                                                                                                 Briskets                   625
                    4 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                5 . UNITED KINGDOM
                         b) 1 . Roastbeef                      2 325                  a) Fillets                             7 000
                            2 . Oberschalen                    2 325                  b) 1 . Striploins                      2 325
                                Unterschalen                   2 325                     2. Topsides                         2 325
                                Kugeln                         2 325                         Silversides                     2 325
                                Hüften                         2 325                         Thick flanks                    2 325
                                Kniekehlfleisch                2 325                         Rumps                           2 325
                         c) Dünnung                               550                        Foreribs                        2 325
                            Hesse                                 625                 c) Hindquarter skirts                    550
                                                                                         Shins and shanks                      625
                                                                                         Clod and sticking                     625
                                                                                         Ponies                                625
                                                                                         Pony parts                            625
                                                                                         Striploin flank-edge                  550
                                                                                         Thin flanks                           550
                                                                                         Forequarter flanks                    550
                                                                                         Briskets                              550
                   (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                        organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                        Reglamento (CEE) n° 1805/77.
                   (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                        hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                        nr. 1805/ 77 .
                   (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                        zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                        (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
                   (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                        οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                        σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
                   (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                        for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                        (EEC) No 1805/77.
 ---pagebreak--- N° L 137/ 14                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    24 . 5 . 86
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n 0 1805/ 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1 805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados for a do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                 Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173 / 79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2173 /79 .
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n . 2173/79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
             (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- 24 . 5 . 86                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° L 137/ 15
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                                 II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
            Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indi­
            rizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcções dos
                                                organismos de intervenção
            DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1 360 København K
                                     Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
            FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/773 , Telex : 04 1 1 56
            IRELAND :                Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302