CELEX: 
Language: hu
Date: 2020-04-03 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról és helyesbítéséről, valamint az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról

EURÓPAI
                            BIZOTTSÁG
                                                      Brüsszel, 2020.4.3.
                                                      C(2020) 2008 final
        A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
                                          (2020.4.3.)
     a 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló
    rendelet módosításáról és helyesbítéséről, valamint az Uniós Vámkódex létrehozásáról
   szóló 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló
                                   rendelet módosításáról
HU                                                                                        HU
 ---pagebreak---                                                  INDOKOLÁS
   1.        A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS HÁTTERE
   Az Uniós Vámkódex (a továbbiakban: Vámkódex) létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i
   952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az
   Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 290. cikkének megfelelően kiegészítse
   a Vámkódex egyes nem alapvető rendelkezéseit. A Bizottság a felhatalmazással élve 2015.
   július 28-án elfogadta a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós
   Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő
   kiegészítéséről szóló (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletet.
   Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet általánosan alkalmazandó
   rendelkezéseket állapít meg a Vámkódex kiegészítésére vonatkozóan, az abban foglalt
   rendelkezések egyértelmű és megfelelő alkalmazása érdekében. A rendeletet ezért
   rendszeresen frissíteni kell, hogy figyelembe vegye a jogszabályi változásokat és a
   Vámkódexhez kapcsolódó informatikai rendszerek telepítését, valamint hogy egyértelmű
   legyen bizonyos vámalakiságok alkalmazása.
   E felhatalmazáson alapuló módosító rendelet célja a meglévő felhatalmazáson alapuló
   rendeletben foglalt egyes szabályok naprakésszé tétele, különösen az alábbi jogszabályi
   változások és pontosítások tükrözése érdekében:
            Campione d’Italia település és a Luganói-tó olasz vizeinek az Unió vámterületébe
             való bevonása az Uniós Vámkódex 2020. január 1-jei módosítását követően1. Ennek
             nyomán e módosítás megszünteti az indulás előtti árunyilatkozat és a belépési gyűjtő
             árunyilatkozat benyújtásának kötelezettsége alóli mentességet, amely a szóban forgó
             területre behozott és onnan kivitt árukra jelenleg alkalmazandó;
            a harmadik országokból származó termékek távértékesítésére2 (e-kereskedelem)
             vonatkozó, 2021. január 1-jétől alkalmazandó új héaszabályok. A módosítás tisztázza
             a 150 EUR alatti értékű szállítmányokra (kis értékű szállítmányokra) ettől az
             időponttól kezdve alkalmazandó alakiságokat;
            a katonai mobilitásról szóló cselekvési terv. E szöveg célja, hogy észszerűsítse és
             egyszerűsítse a katonai tevékenységekkel összefüggésben szállított vagy felhasznált
             árukra vonatkozó vámalakiságokat3;
            a hajókról származó hulladék leadására alkalmas kikötői befogadólétesítményekről
             szóló (EU) 2019/883 irányelv4 elfogadása. Ezen irányelv helyes végrehajtása
             érdekében bizonyos egyszerűsítéseket kell bevezetni az ilyen hulladékra vonatkozó
             vámalakiságok tekintetében; 4
            a kiegészítő árunyilatkozat benyújtására vonatkozó határidőket érintő szabályok
             pontosításának szükségessége az árunyilatkozatok jellegétől függően (általános,
   1
           Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/474 rendelete (2019. március 19.) az Uniós Vámkódex
           létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet módosításáról (HL L 83., 2019.3.25., 38. o.).
   2
           A Tanács (EU) 2017/2455 irányelve (2017. december 5.) a 2006/112/EK irányelvnek és a 2009/132/EK
           irányelvnek a szolgáltatásnyújtásra és a termékek távértékesítésére vonatkozó bizonyos
           hozzáadottértékadó-kötelezettségek tekintetében történő módosításáról (HL L 348., 2017.12.29., 7. o.).
   3
           Közös közlemény az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a katonai mobilitásról szóló cselekvési
           tervről (JOIN(2018) 5 final, 2018.3.28.).
   4
           Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/883 irányelve (2019. április 17.) a hajókról származó
           hulladékok leadására alkalmas kikötői befogadólétesítményekről, a 2010/65/EU irányelv módosításáról,
           valamint a 2000/59/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2019.6.7.).
HU                                                       1                                                        HU
 ---pagebreak---              időszakos vagy összegző jellegű), valamint annak szükségessége, hogy amennyiben
             nincs vámtartozásuk, hosszabb határidő álljon a nyilatkozattevők rendelkezésére a
             kiegészítő árunyilatkozat és a vonatkozó igazoló dokumentumok benyújtására;
            a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtására szolgáló új elektronikus adatfeldolgozó
             rendszer, az importellenőrzési rendszer (ICS2) három kiadásban történő
             bevezetéséről szóló bizottsági határozat5. Az ICS2 bevezetésére vonatkozó általános
             hivatkozást ezért fel kell váltani az azon három különböző kiadásra vonatkozó
             konkrétabb hivatkozásokkal, amelyek alapján a fuvarozók csoportjai fokozatosan
             csatlakozni fognak a rendszerhez. Emellett rendelkezni kell azokról a
             vámkötelezettségekről (különösen a belépési gyűjtő árunyilatkozatok benyújtásának
             kötelezettségéről), amelyek az új rendszerhez való csatlakozást követően a
             fuvarozókra és a velük kapcsolatban álló személyekre vonatkozni fognak;
            a különleges eljárások összefüggésében a következők szükségessége: i. a
             dömpingellenes és kiegyenlítő vámok, védintézkedések, valamint az aktív
             feldolgozási eljárás alá vont termékekre vonatkozó engedmények felfüggesztése
             miatti kiegészítő vámok végrehajtásának biztosítása, ii. a gazdasági feltételek
             vizsgálatára irányuló eljárás alkalmazásának kizárása az aktív feldolgozás iránti
             kérelmek esetében, amennyiben az áruk az említett intézkedések hatálya alá
             tartoznak, és iii. uniós áruk nem uniós árukkal való közös tárolásának elkerülése,
             amennyiben az utóbbiakra az említett intézkedések vonatkoznak;
            egyes mellékletekben a fent összefoglalt módosított rendelkezéseknek megfelelően
             eszközölendő szükséges módosítások.
   2.        AZ AKTUS ELFOGADÁSÁT MEGELŐZŐ KONZULTÁCIÓK
   A felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és az
   Európai Bizottság közötti egyetértési megállapodás (4) bekezdésének megfelelően a Bizottság
   konzultációt tartott.
   A Bizottság ezt a felhatalmazáson alapuló jogi aktust az Európai Parlament és az Európai
   Bizottság közötti kapcsolatokról szóló keretmegállapodással és a felhatalmazáson alapuló jogi
   aktusokról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és az Európai Bizottság között létrejött, fent
   említett egyetértési megállapodással összhangban dolgozta ki. A tervezett rendelkezésekről
   folytatott folyamatos konzultációba megfelelően bevonta a tagállamokat és az összes egyéb
   érdekelt felet is.
   A Bizottság egyeztetéseket folytatott a tagállamokkal a tervezet szövegéről szakértői
   csoportjának (vámügyi szakértői csoport) találkozói útján, valamint konzultált az üzleti világ
   szereplőivel is az érdekelteket tömörítő tanácsadó szerv (Kereskedelmi Kapcsolattartó
   Csoport) közreműködésével, a tagállami szakértők részvételével szervezett 2019. szeptember
   18-i és október 28–29-i együttes üléseken.
   A Bizottság alaposan megvizsgálta a konzultációs folyamat során érkezett valamennyi
   észrevételt, és azokat a lehető legnagyobb mértékben belefoglalta az alább szereplő
   szövegváltozatba.
   5
           A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben
           előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról
           (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).
HU                                                        2                                                     HU
 ---pagebreak---    3.       A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS JOGI ELEMEI
   E rendelet jogalapját az Uniós Vámkódex 7., 10., 24., 88., 131., 156., 160., 168., 175., 183.,
   212., 216., 253. és 265. cikkében szereplő felhatalmazás jelenti.
   A szubszidiaritás elve
   A javaslat az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 3. cikke (1) bekezdésének
   e) pontja értelmében az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik.
   Az arányosság elve
   Ami az arányosságot illeti, e rendelet tiszteletben tartja a társjogalkotók által adott
   felhatalmazás kereteit, és csak olyan elemeket tartalmaz, amelyek célja, hogy a meglévő jogi
   rendelkezések jobban igazodjanak a vámhatóságok, a gazdálkodók és a gazdálkodónak nem
   minősülő személyek mindennapi gyakorlatainak követelményeihez.
HU                                                3                                               HU
 ---pagebreak---          A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
                                                     (2020.4.3.)
      a 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló
     rendelet módosításáról és helyesbítéséről, valamint az Uniós Vámkódex létrehozásáról
    szóló 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló
                                             rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai
   parlamenti és tanácsi rendeletre6 és különösen annak 7., 10., 24., 88., 131., 156., 160., 168.,
   175., 183., 212., 216., 253. és 265. cikkére,
   mivel:
   (1)     A 952/2013/EU rendelet (a Vámkódex) és az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló
           bizottsági rendelet együttes gyakorlati7végrehajtása során világossá vált, hogy az
           említett felhatalmazáson alapuló rendeletet néhány szempontból módosítani kell annak
           érdekében, hogy jobban igazodjon a gazdálkodók és a vámigazgatási szervek
           igényeihez, valamint hogy figyelembe lehessen venni a jogszabályi változásokat és a
           Vámkódex alkalmazásában létrehozott informatikai rendszerek telepítésével
           kapcsolatos fejleményeket.
   (2)     Annak egyértelművé tétele érdekében, hogy mely vámhivatalnak kell biztosítania,
           hogy a belépési gyűjtő árunyilatkozatban foglalt információk alapján sor kerüljön az
           érkezés előtti kockázatelemzésre, az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
           1. cikkének 15. pontjában szereplő „első belépési vámhivatal” fogalommeghatározást
           módosítani kell, méghozzá pontosítani kell, hogy a szóban forgó kifejezés az azon
           helyért felelős vámhivatalra utal, amely a szállítóeszköz célállomása volt, még akkor
           is, ha valamilyen okból a szállítóeszköz ténylegesen egy másik vámhivatalhoz tartozó
           helyre érkezik.
   (3)     A gyorspostai küldeményként szállított árukra vonatkozó belépési gyűjtő
           árunyilatkozattal kapcsolatos szabályok, valamint az ilyen áruk behozatalára és
           kivitelére alkalmazandó alakiságok alkalmazási körének egyértelmű elkülönítése
           érdekében meg kell határozni a „gyorspostai küldemény” és a „gyorspostai fuvarozó”
           fogalmát.
   (4)     Az áruk belső értékén alapuló vámrendelkezések egységes alkalmazásának biztosítása
           érdekében meg kell határozni a „belső érték” fogalmát.
   6
           HL L 269., 2013.10.10., 1. o.
   7
           A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU
           európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó
           részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).
HU                                                        4                                              HU
 ---pagebreak---    (5) A katonai mobilitásról szóló cselekvési tervvel8 összhangban észszerűsíteni és
       egyszerűsíteni kell a katonai tevékenységek keretében szállított vagy felhasznált
       árukra vonatkozó vámalakiságokat. Ezt a célt az ilyen áruk fogalmának
       meghatározása, valamint az uniós tagállamok által – többek között az Unió közös
       biztonság-       és     védelempolitikájába        illeszkedő      katonai      tevékenységekkel
       összefüggésben – használandó vámokmányként szolgáló 302. sz. EU-
       formanyomtatvány létrehozása révén kell elérni.
   (6) Annak érdekében, hogy a vámjogszabályokon kívüli egyéb uniós jogszabályok
       értelmében az azonosításhoz a gazdálkodók nyilvántartási és azonosító számát (EORI)
       lehessen használni, a gazdálkodónak nem minősülő személyeket abban az esetben is
       kötelezni kell az EORI-ban való nyilvántartásba vételre, ha a nyilvántartásba vételt
       uniós jogszabályok írják elő, nem csak abban az esetben, ha azt tagállami
       jogszabályok írják elő. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkét
       ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (7) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikkének (4) bekezdése
       értelmében abban az esetben, ha az illetékes vámhatóságok a vámjogszabályok
       megsértésével kapcsolatos vizsgálatot folytatnak, a vámjogszabályok alkalmazásával
       kapcsolatos határozat meghozatalára előírt határidőt meg lehet hosszabbítani. E
       lehetőség alkalmazását azokra az esetekre is ki kell terjeszteni, amikor az illetékes
       vám- és adóhatóságok az adójogszabályok megsértésével kapcsolatos vizsgálatot
       folytatnak, mivel egyes engedélyeket csak az adójogszabályok súlyos vagy ismételt
       megsértésének hiányában lehet kiadni. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló
       rendelet 17. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a vámhatóságoknak a határozatot
       arra az időszakra fel kell függeszteniük, amely szükséges annak megállapításához,
       hogy egy gazdálkodó megsértette-e súlyosan vagy ismétlődő módon a jogszabályokat.
       E kötelezettségnek ki kell terjednie a kérelmező gazdasági tevékenységéhez
       kapcsolódó súlyos bűncselekmények eseteire is, de az (EU) 2015/2447 bizottsági
       végrehajtási rendelet 24. cikkének (1) bekezdésével összhangban nem terjedhet ki a
       vállalat vámügyeiért felelős olyan személyek által elkövetett jogsértésekre vagy
       bűncselekményekre, akik nem a vállalat alkalmazottai.9 Az (EU) 2015/2446
       felhatalmazáson alapuló rendelet 13. cikkének (4) bekezdését és 17. cikkének (1)
       bekezdését ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (8) A Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése különös szabályokat állapít meg a
       vámtartozás összegének kiszámítására abban az esetben, ha a vámtartozás aktív
       feldolgozási eljárásból eredő feldolgozott termékeknél keletkezik. A nyilatkozattevő
       kérelmére az ilyen vámtartozás a szóban forgó árukra vonatkozó vám-árunyilatkozat
       elfogadásának időpontjában aktív feldolgozási eljárás alá vont áruk tarifális
       besorolása, vámértéke, mennyisége, jellege és származása alapján kerül
       meghatározásra. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 76. cikke
       meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett a Vámkódex 86. cikkének (3)
       bekezdése a nyilatkozattevő kérelme nélkül alkalmazandó. Az első alkalommal aktív
       feldolgozási eljárás alá vont termékekre alkalmazandó dömpingellenes és kiegyenlítő
       vámok, védintézkedések és engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vámok
       kijátszásának elkerülése érdekében a Vámkódex 86. cikke (3) bekezdésének a
   8
       Közös közlemény az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a katonai mobilitásról szóló cselekvési
       tervről, JOIN(2018) 5 final, 2018. március 28.
   9
       A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex
       létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek
       végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).
HU                                                    5                                                 HU
 ---pagebreak---         nyilatkozattevő kérelme nélküli alkalmazására vonatkozó kötelezettségnek ki kell
        terjednie az ilyen árukból nyert, aktív feldolgozás alá vont feldolgozott termékekre is.
        Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 76. cikkét ezért ennek
        megfelelően módosítani kell. Egyéves átmeneti időszakot kell biztosítani annak
        érdekében, hogy a gazdálkodóknak legyen idejük alkalmazkodni az új szabályokhoz.
   (9)  Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 104. cikkének (1) bekezdése az
        Unió vámterületére beszállított árukra vonatkozó belépési gyűjtő árunyilatkozat
        benyújtására vonatkozó követelmény alóli kivételeket állapít meg. Annak érdekében,
        hogy vészhelyzet esetén a tartós átültetésre, beültetésre vagy transzfúzióra alkalmas
        szervek és más emberi vagy állati szövetek vagy emberi vér behozatala ne szenvedjen
        késedelmet, a kivételeknek ezekre az árukra is ki kell terjedniük. Ezenkívül a katonai
        mobilitás megkönnyítése érdekében a szóban forgó kivételeket a 302. sz. NATO- vagy
        a 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében szállított árukra is ki kell terjeszteni.
        Továbbá, miután Campione d’Italia település és a Luganói-tó olasz vizei az Unió
        vámterületének részeivé váltak10, a kivétel a továbbiakban nem alkalmazandó az e
        területekről behozott árukra. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
        104. cikkének (1) bekezdését ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (10) Az (EU) 2019/883 európai parlamenti és tanácsi irányelv 11 célja, hogy megfelelő
        kikötői befogadólétesítmények rendelkezésre állásának és használatának, valamint a
        hulladék e létesítményekbe való leadásának előmozdítása révén védje a tengeri
        környezetet az Unióban található kikötőket használó hajókról történő
        hulladékkibocsátás negatív hatásaival szemben. Azért, hogy az említett irányelv
        célkitűzése ne kerüljön veszélybe, az ilyen hulladékra vonatkozó vámalakiságokat
        észszerűsíteni és egyszerűsíteni kell, és ennek érdekében el kell tekinteni a belépési
        gyűjtő árunyilatkozat benyújtásának kötelezettségétől, és az áruk vám elé állítását
        szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatnak kell tekinteni. Ezeket
        az egyszerűsítéseket csak akkor lehet alkalmazni, ha az (EU) 2019/883 irányelv 6.
        cikkében említettek szerint a hulladékleadás előzetes bejelentése megtörtént az
        illetékes hatóságoknál. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 104.,
        138., 141. és 142. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.
   (11) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 104. cikke a postai
        küldeményekben lévő áruk, valamint a 22 EUR-t meg nem haladó értékű áruk
        esetében az importellenőrzési rendszer korszerűsítésének napjáig mentességet biztosít
        a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtására vonatkozó kötelezettség alól. A
        Bizottság azonban az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási határozattal (a
        továbbiakban: a munkaprogram)12 úgy határozott, hogy új elektronikus rendszert
        (ICS2) hoz létre a vámhatóságok által végzett, érkezés előtti biztonsági és védelmi
        kockázatelemzés és a kapcsolódó ellenőrzések támogatására. Az új rendszer
        végrehajtása három kiadás útján történik (1. kiadás, 2. kiadás és 3. kiadás). Az (EU)
        2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 104. cikkében szereplő, az
        importellenőrzési rendszer korszerűsítésére vonatkozó általános hivatkozást ezért az új
   10
        Az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU rendelet módosításáról szóló, 2019. március 19-
        i (EU) 2019/474 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 83., 2019.3.25., 38. o.) 1. cikkének 1.
        pontja .
   11
        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/883 irányelve (2019. április 17.) a hajókról származó
        hulladékok leadására alkalmas kikötői befogadólétesítményekről, a 2010/65/EU irányelv módosításáról,
        valamint a 2000/59/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2019.6.7., 116. o.).
   12
        A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december 13.) az Uniós Vámkódexben
        előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról
        (HL L 325., 2019.12.16., 168. o.).
HU                                                     6                                                     HU
 ---pagebreak---         rendszer különböző kiadásaira vonatkozó konkrétabb hivatkozásokkal kell felváltani,
        amely rendszerhez a fuvarozók fokozatosan fognak csatlakozni. A munkaprogrammal
        összhangban a légi közlekedés tekintetében a postai szolgáltatók és a gyorspostai
        fuvarozók az 1. kiadástól kezdődően csatlakoznak az új rendszerhez, de az Unióban
        található végső rendeltetési helyre szánt postai küldeményekben lévő áruk és a
        gyorspostai küldeményekben lévő áruk esetében a belépési gyűjtő árunyilatkozatnak
        csak a minimális adatkészletét kell benyújtaniuk. A légi közlekedés területén működő
        egyéb gazdálkodók, illetve az e területen végrehajtott egyéb műveletek a 2. kiadástól
        kezdve fognak az új rendszer hatálya alá tartozni. A vasúti, közúti, tengeri és belvízi
        szállítás esetében az érintett gazdálkodóknak a 3. kiadással kell a rendszerhez
        kapcsolódniuk. Ennek megfelelően a postai küldeményekben lévő árukra vonatkozó
        mentesség az 1. kiadást követően nem alkalmazható azokra a légi szállítmányokra,
        amelyek végső rendeltetési helye valamely tagállam. Továbbá a 2. kiadást követően
        nem alkalmazható a mentesség azokra a légi szállítmányokra, amelyek végső
        rendeltetési helye valamely harmadik ország, a 3. kiadást követően pedig azokra a
        postai küldeményekre, amelyeket tengeri, belvízi, közúti vagy vasúti úton szállítanak.
        Hasonlóképpen, az 1. kiadást követően nem alkalmazható a mentesség a 22 EUR-t
        meg nem haladó értékű, légi úton szállított gyorspostai küldeményekre. Ezenkívül a 2.
        kiadást követően a mentesség nem alkalmazható az olyan légi szállítmányokban lévő
        árukra, amelyek nem minősülnek sem postai, sem gyorspostai küldeménynek. A
        tengeren, belvízi úton, közúton vagy vasúton szállított áruszállítmányokra a 3.
        kiadástól kezdve nem alkalmazható a mentesség. A tagállamoknak a Bizottsággal
        együttműködve meg kell határozniuk azokat a konkrét időpontokat, amikortól a
        gazdálkodóknak a munkaprogram mellékletével összhangban alkalmazniuk kell az új
        rendszer különböző kiadásait. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
        104. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.
   (12) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 106. cikke a belépési gyűjtő
        árunyilatkozat légi szállítás esetén történő benyújtására vonatkozó határidőket állapít
        meg. E határidőknek tükrözniük kell az elektronikus rendszer (ICS2) három kiadásban
        történő megvalósítására vonatkozó döntést is. A rendelkezésnek egyértelműen
        különbséget kell tennie a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtásának határidejére
        vonatkozó általános szabály, a belépési gyűjtő árunyilatkozat minimális
        adatkészletének benyújtására vonatkozó határidő, valamint az egyéb adatok
        benyújtására vonatkozó határidő között. Erre azért van szükség, mert – amint azt az
        (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 183. cikke kimondja – az új rendszer 2.
        kiadásától kezdődően fokozatosan lehetőség nyílik arra, hogy a belépési gyűjtő
        árunyilatkozat adatait különböző személyek nyújtsák be (többszörös benyújtás). Az új
        rendszer 1. kiadásától kezdődően a postai szolgáltatókat és a gyorspostai fuvarozókat
        kötelezni kell arra, hogy a belépési gyűjtő árunyilatkozat minimális adatkészletét a
        lehető leghamarabb, de legkésőbb az árukat az Unió vámterületére szállító légi
        járműbe történő berakodás előtt nyújtsák be. A minimális adatkészlet benyújtására
        vonatkozó kötelezettséget a 2. évi kiadástól kezdődően a légifuvarozási
        tevékenységekben részt vevő valamennyi légi fuvarozóra és gazdálkodóra alkalmazni
        kell. Az új rendszer 2. kiadásától kezdődően a légi fuvarozók számára elő kell írni,
        hogy a minimális adatkészletet egészítsék ki a többi adattal annak érdekében, hogy a
        teljes belépési gyűjtő árunyilatkozat az általános határidőn belül benyújtásra kerüljön.
        A 1. kiadás és a 2. kiadás időpontja között azonban a postai szolgáltatók és a
        gyorspostai fuvarozók által benyújtott minimális adatkészletet a postai
        küldeményekben lévő árukra és a gyorspostai küldeményekben lévő, 22 EUR-t meg
        nem haladó belső értékű árukra vonatkozó teljes belépési gyűjtő árunyilatkozatnak kell
HU                                               7                                               HU
 ---pagebreak---         tekinteni. Ennek az az oka, hogy ebben az időszakban a légi fuvarozók még nem
        fognak az új rendszerhez kapcsolódni, és ezért nem fogják tudni kiegészíteni a
        minimális adatkészletet. A légi fuvarozók és a gazdálkodók azon kötelezettségére
        vonatkozó szabály, hogy a belépési gyűjtő árunyilatkozat minimális adatkészletét a
        lehető leghamarabb, de legkésőbb az áruknak az azon légi járműbe történő berakodása
        előtt be kell nyújtani, amelyen azokat az Unió vámterületére beviszik, biztosítja, hogy
        a vámhatóságok elvégezhessék a kockázatelemzést és a légi áruk védelmével
        összefüggésben megtehessék a szükséges intézkedéseket. Ez a légi közlekedés
        védelmére vonatkozó meglévő uniós szabályozási kerethez, nevezetesen a
        300/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelethez13 kapcsolódó fontos kiegészítő
        intézkedést jelent.
   (13) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 112. és 113. cikke a tengeri vagy
        belvízi szállítás, illetve a légi szállítás tekintetében kötelez bizonyos, a fuvarozótól
        eltérő személyeket arra, hogy adják meg a belépési gyűjtő árunyilatkozat egyes adatait.
        Mindkét cikk olyan átmeneti szabályokat is tartalmaz, amelyek az importellenőrzési
        rendszer korszerűsítéséig felfüggesztik az említett kötelezettségeket. Ezeknek az
        átmeneti szabályoknak tükrözniük kell azt a tényt, hogy a belépési gyűjtő
        árunyilatkozat adatainak különböző személyek általi megadására légi szállítás esetén
        csak az új rendszer 2. kiadásától, tengeri vagy belvízi szállítás esetén pedig a 3.
        kiadástól kezdődően lesz lehetőség. Ennek megfelelően a fuvarozótól eltérő személyek
        azon kötelezettsége tekintetében, hogy meg kell adniuk a belépési gyűjtő
        árunyilatkozat adatait, különbséget kell tenni a két kiadás között. Továbbá azt a
        szabályt, amely szerint minden személy felelős a belépési gyűjtő árunyilatkozat általa
        benyújtott adataiért, törölni kell a 112. és 113. cikkből, és olyan új általános
        rendelkezéssé kell tenni, amely nem csak a légi, illetve a tengeri vagy belvízi
        szállításra, hanem minden szállítási módra alkalmazandó. Tekintve, hogy a postai
        küldemények és a 22 EUR alatti értékű áruk esetében a belépési gyűjtő árunyilatkozat
        benyújtása alóli mentesség fokozatosan megszűnik, az említett rendelkezést ki kell
        egészíteni a postai szolgáltatókra és a gyorspostai fuvarozókra vonatkozó azon új
        kötelezettséggel, hogy a belépési gyűjtő árunyilatkozat adatait közöljék az első
        belépési vámhivatallal, amennyiben ezeket az adatokat a postai szolgáltatók vagy
        gyorspostai fuvarozók által rendelkezésre bocsátott minimális adatállomány
        kiegészítésére kötelezett fuvarozókkal korábban nem közölték. Az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendelet 112. és 113. cikkét ennek megfelelően módosítani
        kell, valamint a rendeletbe be kell illeszteni egy új 113a. cikket.
   (14) A katonai mobilitás megkönnyítése érdekében a 302. sz. EU-formanyomtatványnak az
        áruk uniós vámjogi státusának igazolására is szolgálnia kell. Az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendelet 127. cikkét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (15) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 128d. cikke meghatározza a
        hajózási társaság manifesztjének az elindulást követően történő kiállítására vonatkozó
        engedély megadásának feltételeit. Ezeket a feltételeket továbbra is alkalmazni kell
        mindaddig, amíg az engedély megadható, függetlenül attól, hogy az „Uniós
        Vámkódex – vámhatósági határozatok” rendszer telepítésre került-e vagy sem. Az
        „Uniós Vámkódex – vámhatósági határozatok” rendszerre való hivatkozást ezért
        törölni kell. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 128d. cikkét ennek
        megfelelően módosítani kell.
   13
        Az Európai Parlament és a Tanács 300/2008/EK rendelete (2008. március 11.) a polgári légi közlekedés
        védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97.,
        2008.4.9., 72. o.)
HU                                                 8                                                         HU
 ---pagebreak---    (16)     Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 141. cikke felsorol bizonyos
            olyan cselekményeket, amelyeket az említett rendelet 138. cikkének a)–d) pontjában,
            139. cikkében és 140. cikkének (1) bekezdésében említett árukra vonatkozó vám-
            árunyilatkozatnak kell tekinteni. Vészhelyzet esetén a tartós átültetésre, beültetésre
            vagy transzfúzióra alkalmas szervek és más emberi vagy állati szövetek vagy emberi
            vér esetében mind a behozatalra, mind a kivitelre vonatkozó nyilatkozattételi
            követelmények körét a lehető legszűkebbre kell korlátozni annak érdekében, hogy a
            vámalakiságokkal kapcsolatos nehézkességek ne késleltessék a határon való
            átjutásukat, és időben történő felhasználásuk biztosítható legyen. Ezért az ilyen
            szerveket, szöveteket vagy vért az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
            141. cikkében felsorolt cselekmények bármelyike révén bejelentettnek kell tekinteni.
            Az említett felhatalmazáson alapuló rendelet 138., 140. és 141. cikkét ezért a
            fentieknek megfelelően módosítani kell.
   (17)     A katonai tevékenységekkel összefüggésben szállított vagy felhasznált áruk
            szállításának további egyszerűsítése érdekében a 302. sz. NATO-formanyomtatvány
            vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány vám elé állítását vám-árunyilatkozatnak kell
            tekinteni behozatalivám-mentesség mellett tértiáruként való szabad forgalomba
            bocsátás, ideiglenes behozatal, kivitel, újrakivitel vagy árutovábbítás céljából. A 302.
            sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány
            vámhatóságoknak történő benyújtására szolgáló elektronikus rendszer hiányában
            helyénvaló lehetővé tenni e formanyomtatványoknak az elektronikus adatfeldolgozási
            eljárásoktól eltérő módon történő benyújtását is. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson
            alapuló rendelet 138–142. cikkét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (18)     Amint hatályba lépnek az (EU) 2017/2455 tanácsi irányelvben 14 meghatározott, a
            távértékesítésre vonatkozó új hozzáadottértékadó- (héa-) szabályok, a héát az Unióba
            behozott valamennyi áru után meg kell fizetni, függetlenül annak értékétől. Az ezen
            árukra vonatkozó héa beszedésének biztosítása érdekében elektronikus vám-
            árunyilatkozatra lesz szükség. Ezért módosítani kell azt a jelenlegi lehetőséget, hogy a
            postai küldeményeket az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 141.
            cikkében felsorolt bármely cselekmény révén be lehessen jelenteni. Indokolt úgy
            rendelkezni, hogy ezt a lehetőséget csak az ICS2 1. kiadására vonatkozó bevezetési
            időszak végéig lehessen alkalmazni, mivel addigra az időpontra valamennyi postai
            szolgáltatónak rendelkeznie kell a belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtásához
            szükséges elektronikus adatokkal. A héa megfelelő beszedésének biztosítása
            érdekében ezt a lehetőséget továbbá a vámhatóságok jóváhagyásától kell függővé
            tenni, és azokra az esetekre kell korlátozni, amikor a behozatali héa beszedése az áruk
            belépésekor, rendes eljárás keretében történik. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson
            alapuló rendelet 138. és 141. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.
   (19)     Az e-kereskedelem bővülése miatt az Unióból exportált alacsony értékű szállítmányok
            száma növekszik. A postai szolgáltatók és gyorspostai fuvarozók fontos szerepet
            játszanak ezekben az exportokban. Míg a postai küldeményeket az (EU) 2015/2446
            felhatalmazáson alapuló rendelet 141. cikkének (4) bekezdésével összhangban
            kivitelre bejelentettnek lehet tekinteni akkor, amikor kilépnek az Unió vámterületéről,
            az 1 000 EUR értéket és 1 000 kg súlyt meg nem haladó egyéb kereskedelmi áruk
            bejelentését az említett rendelet 137. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerint szóban
   14
            A Tanács (EU) 2017/2455 irányelve (2017. december 5.) a 2006/112/EK irányelvnek és a 2009/132/EK
   irányelvnek a szolgáltatásnyújtásra és a termékek távértékesítésére vonatkozó bizonyos hozzáadottértékadó-
   kötelezettségek tekintetében történő módosításáról (HL L 348., 2017.12.29., 7. o.).
HU                                                        9                                                   HU
 ---pagebreak---         kell megtenni. Mivel a szóbeli nyilatkozatot a kilépés helye szerint illetékes
        vámhivatalnál kell megtenni, ez a könnyítés nem felel meg a gyorspostai fuvarozók
        üzleti modelljének, mivel az az egyetlen fuvarozási szerződés alkalmazása jelentette
        könnyítésen alapul. Egyetlen fuvarozási szerződés alkalmazása esetén az összes
        kiviteli alakiság – beleértve az exportszállítás hivatalos lezárását is – elvégezhető egy
        belföldi vámhivatalnál, így a kilépés helye szerint illetékes vámhivatal csak eseti
        alapon kérheti az áruk megvizsgálását. Az áruk kilépésére vonatkozó információk a
        gyorspostai fuvarozó nyilvántartásában rendelkezésre állnak, és azokat a
        vámhatóságok utólagos ellenőrzések keretében ellenőrizhetik. Annak érdekében, hogy
        a gyorspostai fuvarozók zökkenőmentesen végezhessék a kis értékű szállítmányok
        kivitelét, és ezáltal a határvámhivataloknál elkerülhető legyen a feladatok
        felgyülemlése, lehetővé kell tenni, hogy az ilyen szállítmányokat az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendelet 141. cikkében felsorolt bármely cselekmény révén be
        lehessen jelenteni. Az említett rendelet 140. és 141. cikkét a fentieknek megfelelően
        módosítani kell.
   (20) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 141. cikkét annak egyértelművé
        tétele érdekében is módosítani kell, hogy a behozatali vám alóli teljes mentességben
        részesülő szállítóeszközöket az említett cikk (1) bekezdésének d) pontjában felsorolt
        helyzetek bármelyikében az áruknak az Unió vámterületének határán való átlépése
        révén ideiglenes behozatalra bejelentettnek lehessen tekinteni. Ugyanez vonatkozik
        azokra a szállítóeszközökre, amelyeket a Vámkódex 203. cikke szerint térti árukként
        szabad forgalomba bocsátanak. Erre a pontosításra a jogbiztonság érdekében van
        szükség.
   (21) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 142. cikke felsorol bizonyos
        olyan árukat, amelyeket nem lehet szóban vagy az említett rendelet 141. cikke alapján
        bejelenteni; ezek közé tartoznak például a vám vagy egyéb terhek visszafizetése iránti
        kérelem tárgyát képező áruk. Az (EU) 2017/2455 tanácsi irányelvben meghatározott, a
        távértékesítésre vonatkozó új hozzáadottértékadó- (héa-) szabályok hatálybalépésétől
        kezdődően a héát az Unióba behozott valamennyi áru után meg kell fizetni,
        függetlenül azok értékétől. Következésképpen az ilyen áruk visszaszolgáltatása esetén
        a nyilatkozattevőnek kérnie kell az áruk szabad forgalomba bocsátásakor felszámított
        héa visszatérítését. Ilyen esetekben a nyilatkozattevőnek bizonyítékot kell szolgáltatnia
        arról, hogy az áruk elhagyták az Unió vámterületét. Annak érdekében, hogy a kis
        értékű szállítmányokkal kapcsolatos adminisztratív terhek észszerű szinten
        maradjanak, engedélyezni kell, hogy az ilyen szállítmányok újrakivitele az (EU)
        2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 141. cikke szerinti bármely más
        cselekmény révén megtörténhessen, még abban az esetben is, ha héa-visszatérítés
        iránti kérelmet nyújtottak be. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
        142. cikkét ezért ennek megfelelően módosítani kell.
   (22) Annak egyértelművé tétele érdekében, hogy a kis értékű szállítmányok szabad
        forgalomba bocsátásához szükséges adatokat különböző elektronikus formátumokban
        is be lehet nyújtani, a 143a. cikk szövegét módosítani kell. Ezen túlmenően átmeneti
        intézkedésről kell rendelkezni a kis értékű szállítmányoknak az olyan nemzeti
        behozatali rendszerekben történő bejelentésére vonatkozóan, amelyeket még nem
        frissítettek a Vámkódexnek megfelelően. A Vámkódex 278. cikkének (2) bekezdése és
        a munkaprogram értelmében a tagállamok 2022 végéig tehetik naprakésszé nemzeti
        behozatali rendszereiket. Ezzel szemben az (EU) 2017/2455 irányelvben foglalt új
        héaintézkedések már az említett időpont előtt hatályba lépnek. Ezért rendelkezni kell
        az átmeneti adatszolgáltatási követelményeknek megfelelő, nem frissített elektronikus
HU                                              10                                                HU
 ---pagebreak---             rendszerekben a kis értékű szállítmányok elektronikus vám-árunyilatkozata esetében
            használandó alternatív adatkészletről. A tagállamok számára ezért lehetővé kell tenni,
            hogy a nemzeti behozatali rendszerek aktualizálásáig az egyes kis értékű
            szállítmányokra vonatkozóan az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet
            143a. cikkének (1) bekezdésében meghatározott vám-árunyilatkozat helyett az (EU)
            2016/341 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendeletben15 meghatározott
            egyszerűsített       vám-árunyilatkozat       vagy      szabványos        vám-árunyilatkozat
            adatkészletének használatát írják elő.
   (23)     Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 144. cikke a postai
            küldeményekben lévő árukra vonatkozó vám-árunyilatkozattal kapcsolatos
            szabályokat határoz meg. E szabályoknak tükrözniük kell az ilyen árukra vonatkozó
            árunyilatkozatban az (EU) 2017/2455 irányelv vonatkozó rendelkezéseinek
            hatálybalépése nyomán bekövetkező változásokat. Törölni kell azt a szabályt, amely
            meghatározza, hogy a postai küldemények vám elé állítással történő bejelentésekor kit
            kell adósnak és nyilatkozattevőnek tekinteni, mivel 2021. január 1-jétől a 150 EUR-t
            meg nem haladó értékű postai küldeményekben lévő árukat elektronikus vám-
            árunyilatkozattal kell bejelenteni. E nyilatkozatban egyértelműen fel kell tüntetni az
            adóst és a nyilatkozattevőt. Azokban a tagállamokban, amelyek még nem frissítették
            nemzeti behozatali rendszereiket a Vámkódexnek megfelelően, átmeneti intézkedést
            kell hozni a 150 és 1 000 EUR közötti értékű postai küldeményekben lévő áruk
            bejelentésére. Fenn kell tartani azt a lehetőséget, hogy ezen áruk szabad forgalomba
            bocsátásra való bejelentése a nemzeti behozatali rendszerek frissítési időszakának
            végéig, azaz 2022 végéig a CN22 vagy CN23 vámáru-nyilatkozattal kísért vám elé
            állítással történjen, mivel a tagállamok az említett időszak végéig nem kötelesek
            bevezetni az elektronikus árunyilatkozatokra vonatkozó különböző adatkészleteket. Az
            (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 144. cikkét ezért ennek megfelelően
            módosítani kell.
   (24)     Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 146. cikke meghatározza a
            Vámkódex 167. cikke (1) bekezdésének első albekezdésében említett kiegészítő
            árunyilatkozat benyújtására vonatkozó határidőket. Az itt szereplő szabályoknak
            egyértelműbb összefüggést kell megállapítaniuk a vámhatóságok által a behozatali
            vagy kiviteli vám összegének könyvelésbe vételére vonatkozóan a Vámkódex 105.
            cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapított határidők, valamint a
            nyilatkozattevők számára a különböző típusú kiegészítő árunyilatkozatok benyújtására
            nyitva álló határidők között. Ennek megfelelően egyértelművé kell tenni, hogy azok a
            kiegészítő árunyilatkozatok, amelyek egyetlen egyszerűsített árunyilatkozatra
            vonatkoznak és a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének első albekezdésével
            összhangban egyetlen könyvelésbe vételt eredményeznek, általános jellegű kiegészítő
            árunyilatkozatoknak tekintendők. Az általános jellegű kiegészítő árunyilatkozatokat az
            áruk átengedését követő tíz napon belül kell benyújtani. Egyértelművé kell tenni
            továbbá, hogy az időszakos vagy összesítő jellegű kiegészítő árunyilatkozatok az
            ugyanazon nyilatkozattevő által egy meghatározott időszak alatt benyújtott egy vagy
            több egyszerűsített árunyilatkozatra vonatkoznak, és a Vámkódex 105. cikke (1)
   15
            A Bizottság (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. december 17.) a 952/2013/EU
   európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó, a szükséges
   elektronikus rendszerek működésbe lépéséig alkalmazandó átmeneti szabályok tekintetében történő
   kiegészítéséről, valamint az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításáról (HL L 69.,
   2016.3.15., 1. o.)
HU                                                     11                                                   HU
 ---pagebreak---         bekezdésének második albekezdésével összhangban a behozatali vám teljes összegére
        vonatkozó egyetlen bejegyzést eredményeznek. Ezeket a nyilatkozatokat az általuk
        lefedett időszak végét követő tíz napon belül kell benyújtani.
   (25) Annak érdekében, hogy a jelenlegi szabályok jobban igazodjanak a gazdálkodók
        igényeihez, a vámhatóságok számára lehetővé kell tenni, hogy hosszabb határidőt
        biztosítsanak a nyilatkozattevők számára a kiegészítő árunyilatkozat benyújtására és a
        vonatkozó igazoló okmányok beszerzésére, amennyiben a vám-árunyilatkozat
        benyújtása nem vezethet vámtartozás keletkezéséhez. Az általános jellegű kiegészítő
        árunyilatkozatok esetében a hosszabb határidőt az áruk átengedésétől számított
        legfeljebb 120 napban kell meghatározni. Ezenkívül a határidő – kivételes és kellően
        indokolt körülmények között – legfeljebb két év is lehet, amennyiben a hosszabb
        határidő engedélyezésének okai az áruk vámértékéhez kapcsolódnak. Ezért ennek
        megfelelően módosítani kell az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 146.
        cikkét, valamint a kiegészítő árunyilatkozatokhoz tartozó alátámasztó okmányok
        nyilatkozattevő általi beszerzésének határidejét meghatározó 147. cikkét.
   (26) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikke meghatározza azokat
        az eseteket, amikor a vám-árunyilatkozatot az árutovábbítástól eltérő különleges
        eljárásra vonatkozó engedély iránti kérelemnek kell tekinteni. E rendelkezésnek ki kell
        terjednie a legfeljebb 150 000 EUR értékű szállítmányok megsemmisítésére is, a
        gazdálkodókra ilyen esetekben háruló vámalakiságok megkönnyítése érdekében. A
        szállítmányok megsemmisítését a vámhatósági határozatok rendszerének használata
        nélkül is lehetővé kell tenni, hogy a vámhatóságok akkor hozhassanak határozatot a
        kérelemről, amikor a megsemmisítendő árukat bejelentik a vámeljárásra. Ezenkívül az
        (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-02. mellékletében felsorolt
        érzékeny árukat ki kell zárni a fent említett könnyítés köréből, kivéve, ha azokat meg
        kívánják semmisíteni, és a szállítmány értéke nem haladja meg a 150 000 EUR-t. Az
        (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikkét ezért ennek megfelelően
        módosítani kell.
   (27) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikke (2) bekezdésének g)
        pontja megállapítja, hogy a vám-árunyilatkozat nem tekinthető az árutovábbítástól
        eltérő különleges eljárásra vonatkozó engedély iránti kérelemnek, amennyiben az
        említett felhatalmazáson alapuló rendelet 167. cikke (1) bekezdésének f) pontja
        alkalmazandó. Ez a rendelkezés az érzékeny áruk kezelésére vonatkozik, amelyek már
        egyébként sem tartoznak az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163.
        cikke (1) bekezdése c) pontjának hatálya alá. Az ismétlés elkerülése érdekében az
        (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikke (2) bekezdésének g)
        pontját el kell hagyni.
   (28) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 166. cikkének (1) bekezdése úgy
        rendelkezik, hogy a feldolgozási eljárásra vonatkozó engedély megadásának a
        Vámkódex 211. cikke (4) bekezdésének b) pontjában foglalt feltétele, nevezetesen,
        hogy az eljárás ne érintse hátrányosan az uniós gyártók alapvető érdekeit (gazdasági
        feltételek), az aktív feldolgozásra vonatkozó engedélyekre csak bizonyos esetekben
        alkalmazandó, például az olyan árukra vonatkozó kérelmek esetében, amelyek
        dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok, illetve hasonló intézkedések hatálya alá
        tartoznak. Az ilyen kérelmeket azonban ki kell zárni a gazdasági feltételek
        vizsgálatából, mivel az érintett vámok célja az uniós gyártók alapvető érdekeinek
        védelme. Ezen túlmenően ilyen esetekben már nem lesz szükség a gazdasági feltételek
        vizsgálatára, mivel az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet e rendelettel
        módosított 76. cikke előírja a dömpingellenes és kiegyenlítő vámoknak az aktív
HU                                             12                                               HU
 ---pagebreak---         feldolgozás alá vont árukra az eljárás lezárásakor történő automatikus alkalmazását.
        Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 166. cikkének (1) bekezdését
        ennek megfelelően módosítani kell.
   (29) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 168. cikke az aktív feldolgozás
        bizonyos eseteiben alkalmazandó behozatali vám összegének kiszámításával
        foglalkozik. Ez a rendelkezés azonban az említett felhatalmazáson alapuló rendelet 76.
        és 166. cikkének módosításai miatt feleslegessé válik. E módosítások szerint az (EU)
        2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 168. cikkében említett esetekben a
        behozatali vám kiszámítása a Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdésével összhangban
        történik. Továbbá, ha az áruk mezőgazdasági vagy kereskedelempolitikai intézkedések
        hatálya alá tartoznak, a gazdasági feltételeket az e rendelettel módosított (EU)
        2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 166. cikke szerint kell megvizsgálni. Az
        (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 168. cikkét ezért el kell hagyni.
   (30) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 177. cikke meghatározza a
        könyvelés szerinti elkülönítés szabályait arra az esetre, ha áruk vámraktározására
        szolgáló raktározási létesítményben uniós és nem uniós árukat együttesen tárolnak. Az
        említett szabályok esetleges kijátszásának elkerülése érdekében indokolt úgy
        rendelkezni, hogy az uniós és nem uniós áruk vámraktározásra szolgáló raktározási
        létesítményben való együttes tárolását (közös tárolás) csak abban az esetben lehessen
        engedélyezni, ha az áruk azonos KN-kóddal, kereskedelmi minőséggel és műszaki
        jellemzőkkel rendelkeznek. Nem engedélyezhető az olyan intézkedések hatálya alá
        tartozó áruk közös raktározása, mint a dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok,
        kivéve, ha az adott áruk a vonatkozó dömpingellenes vagy kiegyenlítő vámok kivetése
        után váltak uniós árukká. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 177.
        cikkét ennek megfelelően módosítani kell.
   (31) Az ideiglenes behozatali eljárás nemzetközi tengeri forgalomban, határövezetekben és
        bizonyos pedagógiai, tudományos és műszaki berendezések tekintetében történő
        alkalmazásának egyszerűsítése érdekében a kérelmező és az ideiglenes behozatali
        eljárás jogosultja számára kivételesen engedélyezni kell, hogy az Unió vámterületén
        belül legyenek letelepedve, és nem szükséges, hogy a Vámkódex 250. cikke (2)
        bekezdésének c) pontjában előírtak szerint az említett területen kívül legyenek
        letelepedve. Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 220., 224., 227.,
        229. és 230. cikkét ennek megfelelően módosítani kell.
   (32) Katonai áruk ideiglenes behozatalra való bejelentésekor azoknak teljes behozatalivám-
        mentességben kell részesülniük, és a vámeljárás lezárásának időtartamát 24 hónapban
        kell rögzíteni, lehetőséget biztosítva a meghosszabbításra. Az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendeletet ezért ki kell egészíteni egy új, 235a. cikkel, az
        említett rendelet 237. cikkét pedig ennek megfelelően módosítani kell.
   (33) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 245. cikkének (1) bekezdése az
        Unió vámterületén kívül található egyes uniós területekről feladott árukra vonatkozóan
        az indulás előtti árunyilatkozat benyújtásának követelménye alóli kivételekről
        rendelkezik. A katonai mobilitás megkönnyítése érdekében ezt a kivételt a 302. sz.
        NATO- vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében szállított árukra is ki kell
        terjeszteni. Továbbá, miután Campione d’Italia település és a Luganói-tó olasz vizei az
        Unió vámterületének részévé váltak, a kivétel a továbbiakban nem alkalmazandó
        Campione d’Italia településre és a Luganói-tó olasz vizeire. Az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendelet 245. cikke (1) bekezdésének i) és p) pontját ezért
        ennek megfelelően módosítani kell.
HU                                             13                                               HU
 ---pagebreak---    (34) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 248. cikkét módosítani kell
        annak egyértelművé tétele érdekében, hogy a kiviteli vámhivatalnak érvénytelenítenie
        kell a kiviteli nyilatkozatot és érvénytelenítenie kell az áruk kilépésére vonatkozó
        igazolást, amennyiben a kilépési vámhivatal arról tájékoztatta, hogy egy olyan
        szállítási művelet, amelynek az Unió vámterületén kívül kellett volna befejeződnie, az
        Unió vámterületén belül fog befejeződni.
   (35) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-03. melléklete tartalmazza a
        Vámkódex 220. cikke szerinti feldolgozási eljárás alá vont áruk kezelésének szokásos
        formáit. A szokásos kezelési módokkal indokolatlan vámelőnyök megszerzése
        céljából elkövetett visszaélések elkerülése érdekében az említett mellékletet
        megfelelőképpen módosítani kell.
   (36) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-04. mellékletének 7. pontja
        meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett az aktív feldolgozással
        kapcsolatos intézkedések keretében a tejre és tejtermékekre vonatkozóan lehetőség van
        a helyettesítő áruk alkalmazására. E feltételek az ilyen termékekben található
        különböző összetevők, nevezetesen a szárazanyag, a zsír és a fehérje tömegére
        vonatkoznak. E rendelkezések egyszerűsítése érdekében, azért, hogy a tej és a
        tejtermékek a Vámkódex 223. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésében
        megállapított általános helyettesíthetőségi szabályok hatálya alá tartozzanak, az (EU)
        2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-04. mellékletét ennek megfelelően
        módosítani kell.
   (37) Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-05. melléklete felsorolja
        azokat az adatelemeket, amelyeket a feldolgozási eljárásokkal összefüggésben a
        vámhatóságok közötti szabványosított információcsere céljából rendelkezésre kell
        bocsátani. Egyértelművé kell tenni, hogy egyes adatelemek a kilogrammtól eltérő
        mértékegységben és az eurótól eltérő pénznemben is kifejezhetők, mivel a
        gazdálkodók által szolgáltatandó adatelemekre vonatkozó egyéb rendelkezésektől
        eltérően a 176. és a 181. cikk, valamint a 71-05. melléklet ezt a lehetőséget nem említi
        kifejezetten. Lehetővé kell tenni azt is, hogy a vám-árunyilatkozatot aktív vagy passzív
        feldolgozásra vonatkozó engedély iránti kérelemnek lehessen tekinteni, amint azt az
        (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 163. cikke lehetővé teszi. Végül a
        B. szakaszt ki kell egészíteni egy új adatelemmel, amely a vámtartozás keletkezésének
        vagy a potenciális kereskedelempolitikai intézkedések alkalmazásának időpontjára
        vonatkozik, mivel ez olyan lényeges adatelem, amelyet a vámhatóságoknak az INF-
        rendszer használata során meg kell osztaniuk egymással. Az (EU) 2015/2446
        felhatalmazáson alapuló rendelet 71-05. mellékletét ennek megfelelően módosítani
        kell.
   (38) Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendeletet is módosítani kell annak
        érdekében, hogy tükrözze az egyéb uniós jogszabályok bizonyos változásait. Először
        is a Vámkódex 278a. cikkében az elektronikus rendszerek terén elért haladásra
        vonatkozóan bevezetett tagállami jelentéstételi kötelezettség szigorúbb az (EU)
        2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 56. cikkének (2) bekezdésében
        meghatározott jelentéstételi kötelezettségnél, ezért az utóbbit el kell hagyni.
        Másodszor, az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. mellékletének,
        amely meghatározza a nyilatkozatokra, az értesítésekre és az uniós státus igazolására
        vonatkozó, a Vámkódex elektronikus rendszereinek telepítéséig alkalmazandó közös
        adatszolgáltatási követelményeket, tükröznie kell az ICS2 rendszer három kiadásban
        történő kiépítését előirányzó aktualizált munkaprogramra vonatkozó bizottsági
        határozatot. A szóban forgó mellékletnek kizárólag az említett felhatalmazáson
HU                                               14                                              HU
 ---pagebreak---          alapuló rendeletnek az átmeneti időszakra vonatkozó adatszolgáltatási
         követelményeket tartalmazó mellékleteire kell hivatkoznia, de nem szabad hivatkoznia
         az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet B. mellékletére, mivel ez az
         átmeneti időszak alatt nem alkalmazandó. Végezetül, miután az (EU) 2015/2446
         felhatalmazáson alapuló rendelet 1. cikke kiegészült a gyorspostai küldemény és a
         gyorspostai fuvarozó fogalommeghatározásával, a félreértések elkerülése érdekében
         törölni kell a gyorspostai küldeménynek az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló
         rendelet 9. mellékletében szereplő fogalommeghatározását.
   (39)  Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 128a. cikkét helyesbíteni kell az
         uniós státus egyes igazolásainak lebélyegzésével és aláírásával kapcsolatos utasítások
         pontosítása érdekében. Először is, egyes utasítások kétszer szerepelnek a szövegben,
         ezért a megkettőzött utasítások közül az egyiket törölni kell. Másodszor, a szöveget ki
         kell egészíteni az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 72-04. melléklete II. részének
         II. fejezetében leírt különleges bélyegzőre való hivatkozással. Harmadszor, az
         engedélyes kibocsátók és az engedélyezett feladók részére kiadott engedély két
         különböző engedély, és az igazolások kiállítására vonatkozó engedélyekkel
         összefüggésben a rendelkezés tévesen hivatkozik az engedélyezett feladókra. A
         rendelkezésnek az „engedélyezett feladó” helyett az „engedélyes kibocsátóra” kell
         hivatkoznia valamennyi nyelven.
   (40)  Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 150. cikkében szereplő, a
         2006/112/EK tanácsi irányelv16 138. cikkére való hivatkozás helytelen, és helyébe az
         említett irányelv 143. cikkének (1) bekezdésére való hivatkozásnak kell lépnie, mivel
         ez a cikk rendelkezik az alkalmazandó héamentességről.
   (41)  Azt a lehetőséget, hogy vészhelyzet esetén a tartós átültetésre, beültetésre vagy
         transzfúzióra alkalmas szerveket és más emberi vagy állati szöveteket vagy emberi
         vért bármely más cselekmény révén is be lehessen jelenteni, ezen áruk behozatalának a
         koronavírus okozta válság idején történő megkönnyítése érdekében 2020. március 15-
         től visszamenőleg kell alkalmazni.
   ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
                                                           1. cikk
                  Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításai
   Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:
   1.      Az 1. cikk a következőképpen módosul:
           a)      a 15. pont helyébe a következő szöveg lép:
           „15. »első belépési vámhivatal«: az a vámhivatal, amely a vámfelügyelet
           tekintetében illetékes azon a helyen, ahova az árut szállító szállítóeszköz az Unió
           vámterületére egy azon a területen kívüli területről megérkezik vagy – adott esetben
           – ahova érkeztetni kívánják;”
           b)      a cikk az alábbi pontokkal egészül ki:
   16    A Tanács 2006/112/EK irányelve (2006. november 28.) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről HL L 347., 2006.12.11., 1. o.
                                                                                                   (                              ).
HU                                                            15                                                                     HU
 ---pagebreak---    „46. »gyorspostai küldemény«: gyorspostai fuvarozó által vagy annak felelősségére
   szállított egyedi küldemény;
   47. »gyorspostai fuvarozó«: olyan gazdasági szereplő, amely csomagok
   meghatározott időn belül / határidőre történő begyűjtését, szállítását, vámkezelését és
   kézbesítését végzi, és a szolgáltatás nyújtása során a tételek hollétét nyomon követi,
   és azok felett az ellenőrzést fenntartja;
   48. »belső érték«:
   a)        kereskedelmi áruk esetében: az Unió vámterületére irányuló kivitel céljából
   történő értékesítéskor maguknak az áruknak az ára, amely nem tartalmazza a
   szállítási és biztosítási költségeket, kivéve, ha azok szerepelnek az árban, és
   nincsenek külön feltüntetve a számlán, sem azokat az egyéb adókat és díjakat,
   amelyek a vámhatóságok által bármely vonatkozó dokumentumból megállapíthatók;
    b)           nem kereskedelmi jellegű áruk esetében: az az ár, amelyet az Unió
   vámterületére irányuló kivitel céljából történő értékesítés esetén magukért az árukért
   kellett volna fizetni;
   49. »katonai tevékenységekkel összefüggésben szállítandó vagy felhasználandó
   áruk«: bármely olyan áru, amelyet az alábbiakkal összefüggésben kívánnak szállítani
   vagy felhasználni:
   a) egy vagy több tagállam, vagy – az Unió vámterületén belüli katonai
   tevékenységek végzése céljából egy vagy több tagállammal megkötött megállapodás
   keretében – valamely harmadik ország illetékes katonai hatóságai által vagy azok
   ellenőrzése alatt szervezett tevékenységek; vagy
   b) az alábbi katonai tevékenységek:
          –     az Európai Unió közös biztonság- és védelempolitikája (KBVP) keretébe
                tartozó tevékenységek; vagy
          –     az 1949. április 4-én Washingtonban aláírt Észak-atlanti Szerződés
                keretébe tartozó tevékenységek.
   50. »302. sz. NATO-formanyomtatvány«: az 1951. június 19-én Londonban aláírt,
   az Észak-atlanti Szerződés felei közötti, a fegyveres erőik jogállásáról szóló
   megállapodás végrehajtására vonatkozó eljárásokban előírt, vámcélokra szolgáló
   okmány;
   51. »302. sz. EU-formanyomtatvány«: az 52-01. mellékletben meghatározott,
   vámcélokra szolgáló okmány, amelyet valamely tagállam illetékes nemzeti katonai
   hatósága vagy annak nevében eljáró személy állít ki katonai tevékenységekkel
   összefüggésben szállítandó vagy felhasználandó árukról;
   52. »hajókról származó hulladék«: az (EU) 2019/883 európai parlamenti és tanácsi
   irányelv* 2. cikkének 3. pontja szerinti, hajókról származó hulladék;
   53. »nemzeti egyablakos tengerügyi ügyintézési rendszer«: az (EU) 2019/1239
   európai parlamenti és tanácsi rendelet** 2. cikkének 3. pontja szerinti nemzeti
   egyablakos tengerügyi ügyintézési rendszer.
   *      Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/883 irányelve (2019. április 17.)
   a      hajókról      származó       hulladékok      leadására     alkalmas     kikötői
   befogadólétesítményekről, a 2010/65/EU irányelv módosításáról, valamint a
   2000/59/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 151., 2019.6.7., 116. o.).
HU                                         16                                              HU
 ---pagebreak---         ** Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1239 rendelete (2019. június 20.)
        az európai egyablakos tengerügyi ügyintézési környezet létrehozásáról és a
        2010/65/EU irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 64. o.).”
   2.   A 6. cikk (1) bekezdésének a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
        „a) a nyilvántartásba vételt uniós jogszabály vagy tagállami jogszabály előírja;”.
   3.   A 13. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
        „(4) Ha a vám- vagy adójogszabályok megsértésének alapos gyanúja esetén a vám-
        és adóhatóságok e gyanú alapján vizsgálatot folytatnak, a határozat meghozatalára
        előírt határidőt a vizsgálat lefolytatásához szükséges időtartammal meg kell
        hosszabbítani. A meghosszabbítás időtartama nem lehet kilenc hónapnál hosszabb.
        Ha ez a vizsgálatot nem veszélyezteti, a kérelmezőt a határidő meghosszabbításáról
        értesíteni kell.”
   4.   A 17. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
        „Ha azonban a vámhatóság úgy ítéli meg, hogy a határozat jogosultja esetleg nem
        teljesíti a Vámkódex 39. cikkének a) pontjában meghatározott kritériumokat, a
        határozatot arra az időszakra kell felfüggeszteni, amely szükséges annak
        megállapításához, hogy a következő személyek bármelyike megsértette-e súlyosan
        vagy ismétlődő módon a jogszabályokat, illetve követett-e el súlyos bűncselekményt:
        a) a határozat jogosultja;
        b) a határozat jogosultjaként feltüntetett társaságért felelős vagy a társaság vezetése
        felett ellenőrzést gyakorló személy;
        c) a határozat jogosultjaként feltüntetett társaságnál a vámügyek kezelését végző
        munkavállaló.”
   5.   A 76. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                           „76. cikk
      Az aktív feldolgozásból eredő feldolgozott termékekre kivetett behozatali vám
                         összegének kiszámítására vonatkozó eltérés
           (A Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése és 86. cikkének (4) bekezdése)
        (1) A Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdése a nyilatkozattevő kérése nélkül
        alkalmazandó, amennyiben valamennyi alábbi feltétel teljesül:
        a) az aktív feldolgozási eljárásból eredő feldolgozott termékeket az érintett
        engedélyes közvetlenül vagy közvetetten behozza az újrakivitelüket követő egy éven
        belül;
        b) az áruk az aktív feldolgozási eljárás alá vonásukra irányuló vám-árunyilatkozat
        elfogadása időpontjában agrár- vagy kereskedelempolitikai intézkedés, ideiglenes
        vagy végleges dömpingellenes vám, kiegyenlítő vám, védintézkedés vagy
        engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát képezték volna, ha azokat
        szabad forgalomba bocsátásra jelentették volna be;
        c) nem volt szükséges a gazdasági feltételek vizsgálata a 166. cikkel összhangban.
HU                                            17                                                HU
 ---pagebreak---       (2) A Vámkódex 86. cikkének (3) bekezdését ugyancsak alkalmazni kell a
      nyilatkozattevő kérelmének hiányában is, ha a feldolgozott termékeket olyan, aktív
      feldolgozás alá vont árukból állították elő, amelyek az áruk aktív feldolgozási eljárás
      alá vonására vonatkozó első vám-árunyilatkozat elfogadásának időpontjában
      ideiglenes vagy végleges dömpingellenes vám, kiegyenlítő vám, védintézkedés vagy
      engedmények felfüggesztése miatti kiegészítő vám tárgyát képezték volna, ha azokat
      szabad forgalomba bocsátásra jelentették volna be, és az eset nem tartozik e rendelet
      167. cikke (1) bekezdésének h), i), m) vagy p) pontja alá.
      (3) Az (1) és a (2) bekezdés nem alkalmazandó, ha az aktív feldolgozás alá vont
      árukra a feldolgozott termékekre vonatkozó vámtartozás keletkezésének
      időpontjában többé már nem vonatkozna ideiglenes vagy végleges dömpingellenes
      vám, kiegyenlítő vám, védintézkedés vagy engedmények felfüggesztése miatti
      kiegészítő vám.
      (4) A (2) bekezdés nem alkalmazandó azokra az árukra, amelyeket legkésőbb
      [dátum: egy évvel e rendelet hatálybalépését követően]-án/-én jelentettek be aktív
      feldolgozásra, amennyiben az említett áruk [e rendelet hatálybalépésének időpontja]
      előtt kiadott engedély hatálya alá tartoznak.”
   6. A 104. cikk a következőképpen módosul:
      a)      az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
      i.      az f), a h) és az m) pont helyébe a következő szöveg lép:
              „f) a 138. cikk b)–d) és h) pontjában vagy a 139. cikk (1) bekezdésében
              említett áruk, amelyek bejelentettnek tekintendők a 141. cikkel összhangban,
              amennyiben szállításuk nem fuvarozási szerződés alapján történik;”
              „h) a 302. sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-
              formanyomtatvány kíséretében, katonai tevékenységekkel összefüggésben
              szállított vagy felhasznált áruk;”
              „m) az Unió vámterületére Ceutából és Melillából, Gibraltárból, Helgolandról,
              San Marino Köztársaságból, a Vatikánvárosi Államból vagy Livigno település
              területéről beszállított áruk;”
      ii. a cikk a következő ponttal egészül ki:
              „q) hajókról származó hulladék, azzal a feltétellel, hogy az (EU) 2019/883
              irányelv 6. cikkében említett előzetes hulladékbejelentést a nemzeti egyablakos
              tengerügyi ügyintézési rendszerben vagy az illetékes hatóságok, köztük a
              vámhatóságok számára elfogadható egyéb jelentéstételi csatornákon keresztül
              megtették.”;
      b)      a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
      „(2) A postai küldeményben lévő áruk esetében az alábbiak szerint nem kell belépési
      gyűjtő árunyilatkozatot benyújtani:
              a) amennyiben a postai küldeményeket légi úton szállítják, és végső
              rendeltetési helyük valamely tagállam, az (EU) 2015/2447 végrehajtási
              rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett rendszer 1. kiadásának
              bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151 bizottsági végrehajtási
              határozat* mellékletével összhangban megállapított időpontig;
HU                                             18                                             HU
 ---pagebreak---                  b) amennyiben a postai küldeményeket légi úton szállítják, és végső
                 rendeltetési helyük harmadik ország vagy terület, az (EU) 2015/2447
                 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett rendszer 2.
                 kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151 végrehajtási
                 határozat mellékletével összhangban megállapított időpontig;
                 c) amennyiben a postai küldeményeket tengeri, közúti vagy vasúti úton
                 szállítják, az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1)
                 bekezdésében említett rendszer 3. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az
                 (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat mellékletével összhangban
                 megállapított időpontig.
                 *        A Bizottság (EU) 2019/2151 végrehajtási határozata (2019. december
                 13.) az Uniós Vámkódexben előírt elektronikus rendszerek kifejlesztésére és
                 telepítésére vonatkozó munkaprogram létrehozásáról (HL L 325., 2019.12.16.,
                 168. o.).”;
           c)    a (3) bekezdést el kell hagyni;
           d)    a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
           „(4) Nem kell belépési gyűjtő árunyilatkozatot benyújtani a szállítmányok részét
           képező olyan árukra, amelyek belső értéke nem haladja meg a 22 EUR-t, feltéve,
           hogy a vámhatóságok a gazdálkodó beleegyezésével vállalják, hogy a gazdálkodó
           által használt rendszerben található vagy azon rendszer által szolgáltatott adatok
           alapján kockázatelemzést végeznek a következők szerint:
                 a) amennyiben az áruk légi úton szállított gyorspostai szállítmányban vannak,
                 az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
                 említett rendszer 1. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
                 végrehajtási határozat mellékletével összhangban megállapított időpontig;
                 b) amennyiben az árukat légi úton szállítják, de nem azok nem képezik postai
                 vagy gyorspostai szállítmányok részét, az (EU)        2015/2447 végrehajtási
                 rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett      rendszer 2. kiadásának
                 bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151             végrehajtási határozat
                 mellékletével összhangban megállapított időpontig;
                 c) amennyiben az árukat tengeri, közúti vagy vasúti úton szállítják, az (EU)
                 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett
                 rendszer 3. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
                 végrehajtási határozat mellékletével összhangban megállapított időpontig.”
   7.      A 106. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                             „106. cikk
    A belépési gyűjtő árunyilatkozat benyújtására vonatkozó határidők légi szállítás esetén
          (A Vámkódex 127. cikke (2) bekezdésének b) pontja, (3), (6) és (7) bekezdése)
           (1) Ha az árukat légi úton szállítják be az Unió vámterületére, a belépési gyűjtő
           árunyilatkozat valamennyi adatát a lehető leghamarabb, de legkésőbb a következő
           határidőkön belül be kell nyújtani:
HU                                               19                                            HU
 ---pagebreak---              a) négy óránál rövidebb ideig tartó légi utak esetében legkésőbb a légi jármű
             tényleges indulásának időpontjáig;
             b) más légi utak tekintetében legkésőbb négy órával a légi járműnek az Unió
             vámterületén található első repülőtérre történő megérkezését megelőzően.
      (2) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
      említett rendszer 1. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
      végrehajtási határozat mellékletével összhangban meghatározott időponttól kezdve a
      postai szolgáltatóknak és a gyorspostai fuvarozóknak az (EU) 2015/2447
      végrehajtási rendelet 183. cikkének megfelelően a lehető leghamarabb, de legkésőbb
      azt megelőzően be kell nyújtaniuk a belépési gyűjtő árunyilatkozat minimális
      adatkészletét, hogy az árukat berakodnák abba a légi járműbe, amelyen azokat be
      fogják hozni az Unió vámterületére.
      (2a) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
      említett rendszer 2. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
      végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időponttól kezdődően a postai
      szolgáltatóktól és gyorspostai fuvarozóktól eltérő gazdálkodóknak a lehető
      leghamarabb, de legkésőbb azt megelőzően be kell nyújtaniuk a belépési gyűjtő
      árunyilatkozat minimális adatkészletét, hogy az árukat berakodnák abba a légi
      járműbe, amelyen azokat be fogják hozni az Unió vámterületére.
      (3) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
      említett rendszer 2. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
      végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időponttól kezdődően,
      amennyiben a (2) és a (2a) bekezdésben említett határidőkön belül a belépési gyűjtő
      árunyilatkozatnak csak a minimális adatkészletét nyújtották be, az egyéb adatokat az
      (1) bekezdésben meghatározott határidőkön belül meg kell adni.
      (4) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
      említett rendszer 2. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
      végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időpontig a belépési gyűjtő
      árunyilatkozatnak a (2) bekezdéssel összhangban benyújtott minimális adatkészletét
      teljes belépési gyűjtő árunyilatkozatnak kell tekinteni azon postai küldeményekben
      lévő áruk esetében, amelyek végső rendeltetési helye valamely tagállam, valamint
      azon gyorspostai küldeményekben lévő áruk esetében, amelyek belső értéke nem
      haladja meg a 22 EUR-t. ”
   8. A 112. cikk a következőképpen módosul:
      a)     a (2) bekezdést el kell hagyni;
      b)     a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
      „(3) E cikk (1) bekezdése nem alkalmazandó az (EU) 2015/2447 végrehajtási
      rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett rendszer 3. kiadásának
      bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat mellékletében
      meghatározott időpontig.”
   9. A 113. cikk a következőképpen módosul:
      a)     a (2) és a (3) bekezdést el kell hagyni;
      b)     a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
      „(4) E cikk (1) bekezdése nem alkalmazandó az (EU) 2015/2447 végrehajtási
      rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett rendszer 2. kiadásának
HU                                             20                                          HU
 ---pagebreak---           bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat mellékletében
          meghatározott időpontig.”
   10.    A IV. cím 1. fejezete a következő 113a. cikkel egészül ki:
                                           „113a. cikk
         A belépési gyűjtő árunyilatkozat adatainak más személyek általi megadása
                           (A Vámkódex 127. cikkének (6) bekezdése)
          (1) Minden olyan személy, aki a Vámkódex 127. cikkének (5) bekezdésében említett
          adatokat nyújt be, a Vámkódex 15. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjával
          összhangban felelősséggel tartozik az általa benyújtott adatokért.
          (2) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
          említett rendszer 2. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
          végrehajtási határozat mellékletével összhangban meghatározott időponttól
          kezdődően, amennyiben a postai szolgáltató a postai küldeményekre vonatkozó
          belépési gyűjtő árunyilatkozathoz szükséges adatokat nem bocsátja azon fuvarozó
          rendelkezésére, amely köteles a nyilatkozat többi adatát az említett rendszeren
          keresztül benyújtani, akkor az Unióba történő áruszállítás esetén a rendeltetési hely
          szerinti postai szolgáltató, az Unión keresztüli árutovábbítás esetén pedig az első
          beléptető tagállam postai szolgáltatója adja meg a szóban forgó adatokat a
          Vámkódex 127. cikkének (6) bekezdése szerinti első belépési vámhivatalnak.
          (3) Az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
          említett rendszer 2. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
          végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időponttól kezdődően,
          amennyiben a gyorspostai fuvarozó nem bocsátja a légi úton szállított gyorspostai
          szállítmányok belépési gyűjtő árunyilatkozatához szükséges adatokat a fuvarozó
          rendelkezésére, a gyorspostai fuvarozó a Vámkódex 127. cikkének (6) bekezdésével
          összhangban az első belépési vámhivatal rendelkezésére bocsátja ezeket az
          adatokat.”
   11.    A 127. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                           „127. cikk
    Az áruk uniós vámjogi státusának igazolása TIR- vagy ATA-igazolványon, illetve 302.
              sz. NATO-formanyomtatványon vagy 302. sz. EU-formanyomtatványon
                       (A Vámkódex 6. cikke (3) bekezdésének a) pontja)
          Ha az uniós áruk szállítása a TIR-egyezménynek, az ATA-egyezménynek, az
          Isztambuli Egyezménynek megfelelően, illetve a 302. sz. NATO-formanyomtatvány
          vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány alapján történik, az áruk uniós vámjogi
          státusának igazolása az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon is
          benyújtható.”
   12.    A 128d. cikk (1) bekezdésének bevezető mondata a következőképpen módosul:
HU                                             21                                               HU
 ---pagebreak---           „(1) A 128c. cikkben említett engedély csak olyan nemzetközi hajózási
          társaságoknak adható meg, amelyek teljesítik a következő feltételeket:”.
   13.    A 138. cikk a következőképpen módosul:
          a)     az f) pont helyébe a következő szöveg lép:
          „f) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében említett
          rendszer 1. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151 végrehajtási
          határozat mellékletével összhangban meghatározott időpontig a postai küldeményben
          lévő, az 1186/2009/EK rendelet 23. cikkének (1) bekezdésével vagy 25. cikkének (1)
          bekezdésével összhangban a behozatali vám alól mentes árukat;”
          b)     a cikk az alábbi pontokkal egészül ki:
          „g) az (EU) 2017/2455 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdésében
          meghatározott időpontot megelőző időpontig azokat az árukat, amelyek belső értéke
          nem haladja meg a 22 EUR-t;
          h) a tartós átültetésre, beültetésre vagy transzfúzióra alkalmas szerveket és más
          emberi vagy állati szöveteket vagy emberi vért, vészhelyzet esetén;”
          c)     a cikk az alábbi pontokkal egészül ki:
          „i) a 302. sz. EU-formanyomtatvány vagy a 302. sz. NATO-formanyomtatvány
          kíséretében szállított olyan árukat, amelyek a Vámkódex 203. cikkével összhangban
          tértiárukként mentesek a behozatali vám alól;
          j) a hajókról származó hulladékot, azzal a feltétellel, hogy a nemzeti egyablakos
          tengerügyi ügyintézési rendszerben vagy az illetékes hatóságok, köztük a
          vámhatóságok számára elfogadható egyéb jelentéstételi csatornákon keresztül
          megtörtént az (EU) 2019/883 irányelv 6. cikkében említett előzetes
          hulladékbejelentés.”;
          d)     a második bekezdést el kell hagyni.
   14.    A 139. cikk a következőképpen módosul:
          a)     A szöveg az alábbi címmel egészül ki:
       „A 141. cikk alapján ideiglenes behozatalra, árutovábbításra vagy újrakivitelre
                                   bejelentettnek tekintett áruk
                            (a Vámkódex 158. cikkének (2) bekezdése)”;
          b)     a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
          „(3) Amennyiben az árukat más módon nem jelentették be, a 302. sz. NATO-
          formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében szállított
          árukat a 141. cikkel összhangban ideiglenes behozatalra bejelentettnek kell tekinteni.
          (4) Amennyiben az árukat más módon nem jelentették be, a 302. sz. NATO-
          formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében szállított
          árukat a 141. cikkel összhangban újrakivitelre bejelentettnek kell tekinteni.
          (5) Amennyiben az árukat nem más módon jelentették be, a 302. sz. EU-
          formanyomtatvánnyal kísért árukat a 141. cikkel összhangban árutovábbításra
          bejelentettnek kell tekinteni.”
   15.    A 140. cikk (1) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:
HU                                              22                                               HU
 ---pagebreak---           „c) a levélküldeményeket;
          d) a postai vagy gyorspostai küldeményben lévő olyan árukat, amelyek értéke nem
          haladja meg az 1 000 EUR-t, és amelyek nem kivitelivám-kötelesek;
          e) a tartós átültetésre, beültetésre vagy transzfúzióra alkalmas szerveket és más
          emberi vagy állati szöveteket vagy emberi vért, vészhelyzet esetén;
          f) a 302. sz. NATO-formanyomtatvány vagy 302. sz. EU-formanyomtatvány
          kíséretében szállított árukat.”
   16.    A 141. cikk a következőképpen módosul:
          a)     a cím helyébe a következő szöveg lép:
    „Vám-árunyilatkozatnak vagy újrakiviteli árunyilatkozatnak tekintendő cselekmények
                            (a Vámkódex 158. cikkének (2) bekezdése)”;
          b)     Az (1) bekezdés a következőképpen módosul:
          i. a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:
                 „(1) A 138. cikk a)–d) és h) pontjában, a 139. cikkben és a 140. cikk (1)
                 bekezdésében meghatározott áruk esetében vám-árunyilatkozatnak kell
                 tekinteni:”;
          ii. a d) pont a következő alpontokkal egészül ki:
                 „iv. amikor a 212. cikkben említett szállítóeszközt e rendelet 139. cikkének (1)
                 bekezdésével összhangban ideiglenes behozatal céljából bejelentettnek kell
                 tekinteni;
                 v. amikor a Vámkódex 203. cikkében megállapított feltételeknek megfelelő,
                 nem uniós szállítóeszközt e rendelet 138. cikke c) pontjának megfelelően
                 visznek be az Unió vámterületére.”;
          c)     a (3) és a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
          „(3) az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 182. cikkének (1) bekezdésében
          említett rendszer 1. kiadásának bevezetésére vonatkozóan az (EU) 2019/2151
          végrehajtási határozat mellékletével összhangban meghatározott időpontig a postai
          küldeményben lévő áruk a Vámkódex 139. cikke szerinti vám elé állítás útján
          bejelenthetők szabad forgalomba bocsátásra, feltéve, hogy az összes alábbi feltétel
          teljesül:
          a) a vámhatóságok elfogadták e cselekmény alkalmazását és a postai szolgáltató által
          szolgáltatott adatokat;
          b) a héa nem kerül bevallásra sem a 2006/112/EK irányelv XII. címe 6. fejezetének
          4. szakaszában a harmadik országokból vagy harmadik területekről importált
          termékek távértékesítésére vonatkozóan meghatározott különös szabályozás
          keretében, sem pedig az említett irányelv XII. címének 7. fejezetében a behozatali
          héa bevallására és megfizetésére vonatkozóan meghatározott különös szabályozás
          keretében;
          c) az áruk az 1186/2009/EK rendelet 23. cikkének (1) bekezdésével vagy 25.
          cikkének (1) bekezdésével összhangban behozatalivám-mentességben részesülnek;
          d) a szállítmányt CN22 nyilatkozat vagy CN23 nyilatkozat kíséri.
HU                                               23                                               HU
 ---pagebreak---        (4) A postai küldeményben lévő, legfeljebb 1 000 EUR értékű, nem kivitelivám-
       köteles árukat az Unió vámterületéről való kilépéskor kivitelre bejelentettnek kell
       tekinteni.”;
       d)      a (4) és (5) bekezdés között a szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:
       „(4a) Az olyan, gyorspostai szállítmányban lévő árukat, amelyek értéke nem haladja
       meg az 1 000 EUR-t, és amelyekre nem vonatkozik kivitelivám-fizetési
       kötelezettség, a kilépési vámhivatal elé való állítással kivitelre bejelentettnek kell
       tekinteni, feltéve, hogy a fuvarokmányban és/vagy a számlán szereplő adatok a
       vámhatóságok rendelkezésére állnak és azokat a vámhatóságok elfogadják.”;
       e)     a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
       „(6) A 302. sz. NATO-formanyomtatvány kíséretében, katonai tevékenységekkel
       összefüggésben szállítandó vagy felhasználandó árukat a Vámkódex 139. cikke,
       illetve 267. cikkének (2) bekezdése szerinti vám elé állításukkor szabad forgalomba
       bocsátásra, ideiglenes behozatalra, kivitelre vagy újrakivitelre bejelentettnek kell
       tekinteni, feltéve, hogy a 302. sz. NATO-formanyomtatványban szereplő adatokat a
       vámhatóságok elfogadják és azok rendelkezésükre állnak.
       Ezt a formanyomtatványt az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon is
       be lehet nyújtani.
       (7) A 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében, katonai tevékenységekkel
       összefüggésben szállítandó vagy felhasználandó árukat a Vámkódex 139. cikke,
       illetve 267. cikkének (2) bekezdése szerinti vám elé állításukkor szabad forgalomba
       bocsátásra, ideiglenes behozatalra, árutovábbításra, kivitelre vagy újrakivitelre
       bejelentettnek kell tekinteni, feltéve, hogy az 52-01. mellékletben szereplő adatokat a
       vámhatóságok elfogadják és azok rendelkezésükre állnak.
       Ezt a formanyomtatványt az elektronikus adatfeldolgozási eljárástól eltérő módon is
       be lehet nyújtani.
       (8) A hajókról származó hulladékot a Vámkódex 139. cikke szerinti vám elé
       állításukkor szabad forgalomba bocsátásra bejelentettnek kell tekinteni, feltéve, hogy
       az (EU) 2019/883 irányelv 6. cikkében említett előzetes hulladékbejelentést a
       nemzeti egyablakos tengerügyi ügyintézési rendszerben vagy az illetékes hatóságok,
       köztük a vámhatóságok számára elfogadható egyéb jelentéstételi csatornákon
       keresztül megtették.”
   17. A 142. cikk b), c) és d) pontja helyébe a következő szöveg lép:
       „b) azokra az árukra, amelyekre vonatkozóan a vám vagy egyéb terhek
       visszafizetésére irányuló kérelmet nyújtottak be, kivéve, ha az ilyen kérelem az
       1186/2009/EK rendelet 23. cikkének (1) bekezdésével vagy 25. cikkének (1)
       bekezdésével összhangban behozatalivám-mentesség hatálya alá tartozó áruk szabad
       forgalomba bocsátására vonatkozó vám-árunyilatkozat érvénytelenítéséhez
       kapcsolódik;
       c) a tilalom és korlátozás alá eső árukra, kivéve:
              i. a 302. sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány
              kíséretében szállított vagy felhasznált áruk;
              ii. a hajókról származó hulladék;
HU                                             24                                              HU
 ---pagebreak---          d) azokra az árukra, amelyek az uniós jog alapján bármilyen más olyan különleges
         alakiság hatálya alá tartoznak, amelyet a vámhatóságoknak alkalmazniuk kell, a 302.
         sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány kíséretében
         szállított vagy felhasznált áruk kivételével.”
   18.   A 143a. cikk a következőképpen módosul:
         a)     a cím és az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
                                           „143a. cikk
       A kis értékű szállítmányok szabad forgalomba bocsátásáról szóló nyilatkozat
                         (A Vámkódex 6. cikkének (2) bekezdése)
         (1) Az (EU) 2017/2455 irányelv 4. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdésében
         meghatározott időponttól kezdődően az olyan szállítmány, amely az 1186/2009/EK
         rendelet 23. cikkének (1) bekezdésével vagy 25. cikkének (1) bekezdésével
         összhangban behozatalivám-mentességben részesül, a B. mellékletben említett
         egyedi adatkészlet alapján bejelenthető szabad forgalomba bocsátásra, azzal a
         feltétellel, hogy az adott szállítmányban lévő árukra nem vonatkoznak tilalmak és
         korlátozások.”;
         b)     a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
         „(3) A nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésére az (EU) 2019/2151
         végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időpontokig a tagállamok
         rendelkezhetnek úgy, hogy az e cikk (1) bekezdése szerinti nyilatkozatra az (EU)
         2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 9. mellékletében meghatározott
         adatszolgáltatási követelmények vonatkoznak.”
   19.   A 144. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                            „144. cikk
            A postai küldeményben lévő árukra vonatkozó vám-árunyilatkozat
                             (A Vámkódex 6. cikkének (2) bekezdése)
         (1) A postai szolgáltató a postai küldeményben lévő árukra vonatkozóan a B.
         melléklet H6 oszlopában meghatározott csökkentett adattartalommal nyújthatja be a
         szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatot, ha a következő
         feltételek mindegyike teljesül:
                a) az áruk értéke nem nagyobb 1 000 EUR-nál;
                b) az áruk nem esnek tilalom vagy korlátozás alá.
         (2)     A nemzeti behozatali rendszerek korszerűsítésére az (EU) 2019/2151
         végrehajtási határozat mellékletében meghatározott időpontokig a tagállamok
         rendelkezhetnek úgy, hogy az e rendelet 143a. cikkében említettektől eltérő postai
         küldeményekben lévő árukra vonatkozó, az e cikk (1) bekezdésében említett, szabad
         forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozatot az áruk vám elé állításával
         benyújtottnak és elfogadottnak kell tekinteni, amennyiben az árukat CN22
         nyilatkozat vagy CN23 nyilatkozat kíséri.”
HU                                              25                                           HU
 ---pagebreak---    20. A 146. és a 147. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                          „146. cikk
                                  Kiegészítő árunyilatkozat
                          (A Vámkódex 167. cikkének (1) bekezdése)
       (1) Ha a vámhatóságoknak a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének első
       albekezdése alapján könyvelésbe kell venniük a fizetendő behozatali vagy kiviteli
       vám összegét, akkor a Vámkódex 167. cikke (1) bekezdésének első albekezdésében
       előírt kiegészítő árunyilatkozat benyújtásának határideje – amennyiben a nyilatkozat
       általános jellegű – az áruk átengedésének napjától számított 10 nap.
       (2) Ha a könyvelésbe vételre a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének második
       albekezdése alapján kerül sor vagy ha nem keletkezik vámtartozás, és a kiegészítő
       árunyilatkozat időszakos vagy összegző jellegű, akkor a kiegészítő árunyilatkozat
       tárgyidőszaka nem lehet egy naptári hónapnál hosszabb.
       (3) Az időszakos vagy összegző jellegű kiegészítő árunyilatkozat benyújtásának
       határideje a kiegészítő árunyilatkozat által lefedett időszak lejártának napjától
       számított 10 nap.
       (3a) Amennyiben nem keletkezik vámtartozás, a kiegészítő árunyilatkozat
       benyújtásának határideje nem haladhatja meg az áruk átengedésének napjától
       számított 30 napot.
       (3b) A vámhatóságok kellően indokolt esetben hosszabb határidőt engedélyeznek az
       (1), a (3), illetve a (3a) bekezdésben említett kiegészítő árunyilatkozat benyújtására.
       Ez a határidő nem lehet az áruk átengedését követő 120. napnál később. Az áruk
       vámértékével kapcsolatos, kellően indokolt kivételes körülmények között azonban ez
       a határidő az áruk átengedésének időpontjától számított legfeljebb további két évre
       meghosszabbítható.
       (4) Az (EU) 2019/2151 végrehajtási határozat mellékletében említett AES rendszer
       telepítésének, illetve az ugyanott említett érintett nemzeti behozatali rendszerek
       korszerűsítésének napjáig, és a Vámkódex 105. cikke (1) bekezdésének sérelme
       nélkül a vámhatóságok az e cikk (1)–(3b) bekezdésében meghatározottaktól eltérő
       határidőket is megengedhetnek.
                                           147. cikk
                 A kiegészítő árunyilatkozatokhoz tartozó alátámasztó okmányok
                       nyilatkozattevő általi beszerzésének határideje
                          (A Vámkódex 167. cikkének (1) bekezdése)
       A nyilatkozattevőnek a kiegészítő árunyilatkozat benyújtására vonatkozó, a 146. cikk
       (1), (3), (3a), (3b) vagy (4) bekezdése szerinti határidőre kell az egyszerűsített
       árunyilatkozat benyújtásakor még hiányzó alátámasztó okmányok birtokában
       lennie.”
   21. A 163. cikk a következőképpen módosul:
HU                                            26                                               HU
 ---pagebreak---        a)    az (1) bekezdés a következő ponttal egészül ki:
       „g) ha a 71-02. mellékletben felsorolt olyan árukat, amelyek vámértéke nem haladja
       meg a 150 000 EUR-t, már aktív feldolgozási eljárás alá vontak vagy fognak vonni,
       és rendkívüli és kellően indokolt körülmények miatt vámfelügyelet alatt meg
       kívánnak semmisíteni.”;
       b)    a (2) bekezdés g) pontját el kell hagyni.
   22. A 166. cikk (1) bekezdése b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
       „b) ha a behozatali vám összegének kiszámítása a Vámkódex 85. cikke alapján
       történik, az aktív feldolgozási eljárás alá vonni tervezett áru agrár- vagy
       kereskedelempolitikai intézkedés tárgyát képezné, ha azt szabad forgalomba
       bocsátásra jelentenék be, és az esetet a 167. cikk (1) bekezdésének h), i), m) vagy p)
       pontja nem szabályozza;”.
   23. A 167. cikk (1) bekezdésének k) pontja helyébe a következő szöveg lép:
       „k) az olyan termékké történő feldolgozásra, amelyet olyan légi járművekbe fognak
       beépíteni vagy olyan légi járművekhez fognak felhasználni, amelyek rendelkeznek az
       (EU) 2018/581 tanácsi rendelet* 2. cikkében említett üzemképességi tanúsítvánnyal
       (1. számú EASA-űrlap) vagy egy azzal egyenértékű tanúsítvánnyal;
       *      A Tanács (EU) 2018/581 rendelete (2018. április 16.) a légi járművekbe
       beépített vagy azokhoz felhasznált bizonyos áruk tekintetében a Közös Vámtarifa
       autonóm vámtételeinek ideiglenes felfüggesztéséről, valamint az 1147/2002/EK
       rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 98., 2018.4.18., 1. o.).”.
   24. A 168. cikket el kell hagyni.
   25. A 177. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                         „177. cikk
          Uniós és nem uniós áruk együttes tárolása raktározási létesítményben
                        (A Vámkódex 211. cikkének (1) bekezdése)
       (1) Ha áruk vámraktározására szolgáló raktározási létesítményben uniós és nem
       uniós árukat együtt tárolnak, és lehetetlen volna vagy csak aránytalan költségekkel
       volna lehetséges mindenkor azonosítani minden árutípust (közös raktározás), a
       Vámkódex 211. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti engedélyben ki kell kötni,
       hogy az árukat mindegyik árutípusra, vámjogi státusra és – indokolt esetben –
       származásra nézve elkülönítetten kell könyvelni.
       (2) Azoknak az uniós áruknak, amelyeket az (1) bekezdésben említettek szerint nem
       uniós árukkal együtt tárolnak raktározási létesítményben, azonos nyolc számjegyű
       KN-kóddal, azonos kereskedelmi minőséggel és azonos műszaki jellemzőkkel kell
       rendelkezniük.
       (3) A (2) bekezdés alkalmazásában azok a nem uniós áruk, amelyek az uniós árukkal
       együtt történő tárolásuk idején ideiglenes vagy végleges dömpingellenes vám,
       kiegyenlítő vám, védintézkedés vagy engedmények felfüggesztéséből eredő
       kiegészítő vám hatálya alá tartoznának, ha azokat szabad forgalomba bocsátás
HU                                            27                                              HU
 ---pagebreak---           céljából bejelentenék, nem tekinthetők az uniós árukkal azonos kereskedelmi
          minőségűnek.
          (4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó, ha nem uniós árukat olyan uniós árukkal
          együtt tárolnak, amelyeket korábban nem uniós áruként jelentettek be szabad
          forgalomba bocsátásra, és amelyekre vonatkozóan megfizették a (3) bekezdésben
          említett vámokat.”
   26.    A 220. cikk második bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
          „A kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a letelepedési helye lehet az Unió
          vámterületén belül.”
   27.    A 224. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
          „A b) pontban említett áruk esetében a kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a
          letelepedési helye lehet az Unió vámterületén belül.”
   28.    A 227. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
          „A kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a letelepedési helye lehet az Unió
          vámterületén belül.”
   29.    A 229. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
          „A kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a letelepedési helye lehet az Unió
          vámterületén belül.”
   30.    A 230. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
          „A kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a letelepedési helye lehet az Unió
          vámterületén belül.”
   31.    A szöveg a következő 235a. cikkel egészül ki:
                                            „235a. cikk
       Katonai tevékenységekkel összefüggésben szállítandó vagy felhasználandó áruk
                      (A Vámkódex 250. cikke (2) bekezdésének d) pontja)
          A 302. sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány
          kíséretében, katonai tevékenységekkel összefüggésben szállított vagy felhasznált
          áruk a behozatali vám alóli teljes mentességben részesülnek.
          A kérelmezőnek és a vámeljárás jogosultjának a letelepedési helye lehet az Unió
          vámterületén belül.”
   32.    A 237. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
          „(3) A 235a. cikk első bekezdésében említett áruk esetében a vámeljárás lezárásának
          határideje attól az időponttól számítva 24 hónap, amikor az árukat ideiglenes
          behozatali eljárás alá vonták, kivéve, ha nemzetközi megállapodások hosszabb
          határidőt állapítanak meg.”
   33.    A 245. cikk (1) bekezdésének i) és p) pontja helyébe a következő szöveg lép:
          „i) a 302. sz. NATO-formanyomtatvány vagy a 302. sz. EU-formanyomtatvány
          kíséretében, katonai tevékenységekkel összefüggésben szállított vagy felhasznált
          áruk;”
HU                                              28                                            HU
 ---pagebreak---            „p) az Unió vámterületéről Ceutába és Melillába, Gibraltárba, Helgolandra, San
           Marino Köztársaságba, a Vatikánvárosi Államba vagy Livigno település
           közigazgatási területére feladott áruk.”
   34.     A 248. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
           „(3) Amennyiben a kiviteli vámhivatalt az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet 340.
           cikkének megfelelően arról tájékoztatják, hogy az árukat nem vitték ki az Unió
           vámterületéről, haladéktalanul érvényteleníti az érintett nyilatkozatot, és adott
           esetben azonnal érvényteleníti az áruk kilépésére vonatkozóan az (EU) 2015/2447
           végrehajtási rendelet 334. cikkének (1) bekezdése alapján kiállított igazolást.”
   35.     A rendelet szövege az e rendelet I. mellékletében szereplő 52-01. melléklettel
           egészül ki.
   36.     A 71-03. melléklet az első bekezdés után és a kezelési módok listája előtt a
           következő két bekezdéssel egészül ki:
           „Ezenkívül az alábbi kezelési módok egyike sem eredményezhet indokolatlan
           behozatalivám-előnyt.
           Az előző bekezdés alkalmazásában az alábbiakban felsorolt bármely olyan szokásos
           kezelési mód, amely a KN-kód vagy nem uniós áruk esetében a származás
           megváltozásával jár, úgy tekintendő, hogy indokolatlan behozatalivám-előnyt
           eredményez, ha az áruk a szokásos kezelési módok alkalmazásának megkezdésekor
           ideiglenes vagy végleges dömpingellenes vám, kiegyenlítő vám, védintézkedés vagy
           engedmények felfüggesztéséből eredő kiegészítő vám hatálya alá tartoznának, ha
           azokat szabad forgalomba bocsátás céljából bejelentették volna.”
   37.     A 71-04. melléklet „AKTÍV FELDOLGOZÁS” című II. részében a „Tej- és
           tejtermékek” című 7. pontot el kell hagyni.
   38.     A 71-05. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
                                                2. cikk
                Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet módosításai
   Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet a következőképpen módosul:
   1.      Az 56. cikkben a (2) bekezdést el kell hagyni.
   2.      Az 1. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.
   3.      A 9. melléklet A. függelékében a táblázatokhoz fűzött bevezető megjegyzések 4.2.
           pontját el kell hagyni.
                                                3. cikk
               Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet helyesbítései
   Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendeletet a következőképpen kell helyesbíteni:
   1.      A 37. cikk 8. pontja helyébe a következő szöveg lép:
           A magyar változatot nem érinti.
   2.      A 128a. cikk (2) bekezdése e) és f) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
HU                                                29                                           HU
 ---pagebreak---    „e) arról, hogy az érintett kereskedelmi okmányok első oldalát vagy a »T2L« vagy
   »T2LF« okmány kiállításának céljára használt nyomtatványok első oldalán lévő C.
   (»Indító vámhivatal«) rovatot és adott esetben a pótlapokat:
          i. előzetesen le kell bélyegezni az a) pontban említett vámhivatal
          bélyegzőjével, és e hivatal egyik tisztviselőjének alá kell írnia; vagy
          ii. az engedélyes kibocsátónak le kell bélyegeznie az (EU) 2015/2447
          végrehajtási rendelet 72-04. melléklete II. részének II. fejezetében található
          mintának megfelelő különleges bélyegzővel. Ennek a bélyegzőnek a lenyomata
          előre is felvihető a nyomtatványokra, amennyiben ezt egy erre a célra
          jóváhagyott nyomdára bízzák. A különleges bélyegző 1., 2. és 4–
          6. rovatában a következő információkat kell feltüntetni:
          –     címer, vagy bármely más, az országot jellemző jelek vagy betűk;
          –     az illetékes vámhivatal;
          –     a dátum;
          –     az engedélyes kibocsátó;
          –     az engedélyszám.
   f) Az engedélyes kibocsátónak legkésőbb az áruk elküldéséig ki kell töltenie és alá
   kell írnia a nyomtatványt. A »T2L« vagy »T2LF« okmány D. (»Az indító vámhivatal
   által végzett ellenőrzés«) rovatában vagy az alkalmazott kereskedelmi okmány egy
   egyértelműen azonosítható részén fel kell tüntetnie továbbá az illetékes vámhivatal
   nevét, az okmány kitöltésének dátumát és az alábbi záradékok valamelyikét:
          –     Одобрен издател
          –     Emisor autorizado
          –     Schválený vydavatel
          –     Autoriseret udsteder
          –     Zugelassener Aussteller
          –     Volitatud väljastaja
          –     Εγκεκριμένος εκδότης
          –     Authorised issuer
          –     Emetteur agréé
          –     Ovlaštenog izdavatelja
          –     Emittente autorizzato
          –     Atzītais izdevējs
          –     Įgaliotasis išdavėjas
          –     Engedélyes kibocsátó
          –     Emittent awtorizzat
          –     Toegelaten afgever
          –     Upoważnionego wystawcę
          –     Emissor autorizado
HU                                        30                                             HU
 ---pagebreak---                   –      Emitent autorizat
                  –      Schválený vystaviteľ
                  –      Pooblaščeni izdajatelj
                  –      Valtuutettu antaja
                  –      Godkänd utfärdare”.
   3.       A 150. cikk (3) bekezdésében az a) és a b) pont helyébe a következő szöveg lép:
            „a) a 2006/112/EK irányelv 143. cikke (1) bekezdésének d) pontja alapján
            héamentességet és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke alapján
            jövedékiadó-felfüggesztést élvező áruk szabad forgalomba bocsátása;
            b) a 2006/112/EK irányelv 143. cikke (1) bekezdésének d) pontja alapján
            héamentességet és – adott esetben – a 2008/118/EK irányelv 17. cikke alapján
            jövedékiadó-felfüggesztést élvező áruk újrabehozatala és szabad forgalomba
            bocsátása.”
                                                4. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon
   lép hatályba.
   Az 1. cikk 13. b) pontja és az 1. cikk 16. b) pontjának i. alpontja 2020. március 15-től
   alkalmazandó.
   Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
   Kelt Brüsszelben, 2020.4.3-án.
                                                a Bizottság részéről
                                                elnök
                                                Ursula VON DER LEYEN
HU                                                31                                           HU
 ---documentbreak---                             EURÓPAI
                            BIZOTTSÁG
                                                     Brüsszel, 2020.4.3.
                                                     C(2020) 2008 final
                                                     ANNEXES 1 to 3
                                      MELLÉKLETEK
                                       a következőhöz:
                       a Bizottság felhatalmazáson alapuló rendelete
     a 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló
    rendelet módosításáról és helyesbítéséről, valamint az Uniós Vámkódex létrehozásáról
   szóló 952/2013/EU rendelet kiegészítéséről szóló (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló
                                   rendelet módosításáról
HU                                                                                        HU
 ---pagebreak---                                          I. MELLÉKLET
   Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet kiegészül az alábbi 52-01. melléklettel:
                                            „52-01. melléklet
                                  302. sz. EU-formanyomtatvány
   1.      A 302. sz. EU-formanyomtatványnak meg kell felelnie az e mellékletben szereplő
           mintának.
   2.      A 302. sz. EU-formanyomtatványt angol vagy francia nyelven kell kiállítani.
   3.      Ha a formanyomtatványt kézzel töltik ki, a bejegyzéseknek jól olvashatónak kell
           lenniük.
   4.      A 302. sz. EU-formanyomtatványok mindegyikét nyomtatott vagy más módon
           feltüntetett sorszámmal kell azonosítani.
HU                                               1                                             HU
 ---pagebreak---                                                    EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302
            Document for customs purposes for goods used for military activity only and not for commercial gain.
           Document à usage douanier relatif à des marchandises utilisées exclusivement pour des activités militaires et
                                                                  sans intention commerciale
   Copy n°:                             Serial N°                                       Mission/Exercise/Transport:
   Exemplaire n° :                      Numéro                                          Mission/Exercice/Transport:
   Mode of transport:                                                                   Temporary Admission (yes/no):
   Mode de transport:                                                                   Admission temporaire (oui/non):
   Name and address of transporter:
   Nom et adresse du transporteur:
   Name and address of consignor                                                        Name and address of consignee
   Nom et adresse de l’expéditeur                                                       Nom et adresse du destinataire
   Final destination / Destination finale:
   Sealed/not sealed (*): when sealed: seal numbers, quantity and sealing authority will be show below.
   Scellé/sans scellé (*) : si l’envoi a été scellé, indiquer ci-dessous l’espèce, le numéro et le nombre des scellés et l’autorité qui les a apposés.
         Remarks: See attached shipping documents
         Observations: Voir documents d’expédition en annexe
         Seal numbers
         Numéros des scellés
        (Stamp / Cachet)
   I (name in full) certify that the shipment described herein is transported under the authority of the
   military and contains only goods for their use without any commercial intent.
   Je (nom et prénom) certifie que l’envoi décrit ci-dessus est transporté avec l’autorisation des forces militaires et contient uniquement des
   marchandises destinées à leur usage et sans intention commerciale.
   Signature ________________________________________                          Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
                                                              Certificate of receipt / Certificat de réception
   I (name in full) certify that the goods listed above have been received as described.
   Je (nom et prénom) certifie que les marchandises indiquées ci-dessus ont été reçues et sont conformes.
   Signature ________________________________________                          Rank and unit-address / Grade et adresse de l’unité:
   Date:
 ____________________________________________________________________________________________________________________________
   This is an accountable document which constitutes both an official certificate of import/export autorisation and a customs declaration / Ce document est
   un document officiel engageant votre responsabilité, servant à la fois de licence d’importation et d’exportation ainsi que de déclaration en douane.
   For instructions for use of this document see overleaf / Voir au verso les instructions pour l’utilisation de ce document.
   Delete where inapplicable / Biffer la mention inutile.
HU                                                                                  2                                                                   HU
 ---pagebreak---                                                  EU FORM 302 / FORMULAIRE UE 302
  I undertake
  1. to present this import/export notification to the appropriate customs authorities together with such goods as have not been accepted by the EU
  forces entity led to receive goods.
  2. not to hand such goods to any third party or parties without due observance of the current customs and other requisition of the land which
  delivery of the goods has been refused.
  3. to present my credentials to the customs authorities on demand.
  4. This form is not to be used for commercial intent (i.e. the buying or selling of products).
  Je m’engage
  1. à présenter aux autorités douanières compétentes, cette déclaration d’importation/d’exportation, avec les marchandises qui ne seraient pas
  acceptées par l’unité des Forces UE.
  2. à ne céder ces marchandises à de tierces personnes, sans accomplir les formalités douanières et autres prévues par la réglementation en vigueur
  dans le pays où les marchandises ont été refusées.
  3. à présenter mes papiers d’identité sur demande aux autorités douanières.
  4. Ce formulaire ne peut pas être utilisé à des fins commerciales (par exemple, pour acheter ou vendre des marchandises).
  Signature, name and address of person presenting the goods to customs
  Signature, nom et adresse de la personne qui présente les marchandises à la douane
  __________________________________________________________________________________
  Goods presented to customs authorities (on/at place)
  Marchandises présentées aux autorités douanières (date et lieu)
                               FOR CUSTOMS ONLY / PARTIE RESERVEE A LA DOUANE
                                                                                                Signature of customs officer and remarks     Official customs
                         Country             Customs Office           Date of crossing                Signature du douanier et obs                 stamp
                           Pays            Bureau de douanes          Date du passage                                                           Cachet de la
                                                                                                                                                   douane
     Exit Sortie
         Entry
        Entrée
     Exit Sortie
         Entry
        Entrée
                             INSTRUCTIONS FOR THE CONSIGNOR / INSTRUCTION POUR L’EXPEDITEUR
  THE CONSIGNOR will present all copies of the shipment to the transporter. Tampering with the forms by means of erasures of addition there to by
  the consignor and/or the transporter of their employees will void this declaration.
  L’EXPEDITEUR doit remettre tous les exemplaires au transporteur en même temps que l’envoi. L’altération des documents (suppressions ou
  additions) par l’expéditeur, le transporteur ou leurs employés entraîne automatiquement la nullité de cette déclaration.
                                                                DISTRIBUTION OF COPIES
  Copy n° 1          Will be handed over to the consignee together with the shipment by the transporter after customs officials have processed and
                     stamped this copy.
  Copy n° 2          Should be returned by recipient to the despatching agency together with an acknowledgment of receipt.
  Copy n° 3          Is intended for processing and retention by customs officials of origin.
  Copy n° 4          Is intended for retention by customs officials of destination. For transit purposes further copies as necessary, to be marked 4a, 4b,
                     etc. are intended for retention by customs officials of transit countries concerned.
  Copy n° 5          Is intended for retention by the issuing organisation.
                                                            DESTINATION DES EXEMPLAIRES
  Exemplaire n°1     Doit être remis au destinataire avec les marchandises, par le transporteur après avoir été complété et visé par les autorités douanières
  Exemplaire n°2     Doit être renvoyé par le destinataire au service d’expédition avec un accusé de réception.
  Exemplaire n° 3    Destiné au service des douanes du pays d’expédition qui le complète et le conserve dans ses archives.
  Exemplaire n° 4    Destiné au service des douanes du pays destinataire pour le conserver dans ses archives. En cas de transit, seront établis des
                     exemplaires supplémentaires numérotés 4a, 4b, etc. destinés aux services des douanes des pays de transit concernés pour y être
                     conservés.
  Exemplaire n°5 Destiné à l’unité militaire qui a établi ce document pour le conserver dans ses archives.
HU                                                                              3                                                                           HU
 ---pagebreak---                                        II. MELLÉKLET
   Az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 71-05. melléklete a következőképpen
   módosul:
   1.      Az A. szakaszban az első táblázat első oszlopa („Közös adatelemek”) a
           következőképpen módosul:
           a)   az első sor („Engedélyszám (K)”) helyébe a következő szöveg lép:
                „Engedélyszám/nyilatkozat száma (K)”;
           b)   a második sor („A kérést benyújtó személy (K)”) után a szöveg a következő
                sorral egészül ki:
                „Nyilatkozattevő (O)”;
           c)   a hetedik sor („Az áruk KN-kódja, nettó mennyisége, értéke (K)”) helyébe a
                következő szöveg lép:
                „Az áruk KN-kódja, nettó mennyisége (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott
                esetben a további mértékegységeket), értéke (a megfelelő pénznem
                feltüntetésével) (K)”;
           d)   a kilencedik sor („KN-kód, nettó mennyiség, a feldolgozott termékek értéke
                (K)”) helyébe a következő szöveg lép:
                „A feldolgozott termékek KN-kódja, nettó mennyisége (beleértve a nettó
                tömeget és/vagy adott esetben a további mértékegységeket), értéke (a
                megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”.
   2.      Az A. szakaszban az első táblázat második oszlopa („Megjegyzések”) a
           következőképpen módosul:
           a)   a második sor („EORI-szám azonosítás céljára”) után a szöveg a következő
                sorral egészül ki:
                „Csak akkor, ha ez a személy nem azonos az engedély jogosultjával”;
           b)   a hetedik sor helyébe a következő szöveg lép:
                „Ezek az adatelemek azon áruk teljes nettó mennyiségére vonatkoznak,
                amelyekre INF-et kértek. A vonatkozó vám-árunyilatkozat(ok) benyújtása előtt
                az áruk tarifális besorolásának meg kell egyeznie az illetékes vámhatóságok
                által megadott engedélyben megállapított besorolással. A vonatkozó vám-
                árunyilatkozat benyújtása előtt az érték az illetékes vámhatóságok által
                megadott engedélynek megfelelően becsülhető meg.”;
           c)   a kilencedik sor helyébe a következő szöveg lép:
                „Ezek az adatelemek azon feldolgozott termékek teljes nettó mennyiségére
                vonatkoznak, amelyekre INF-et kértek. A vonatkozó vám-árunyilatkozat(ok)
                benyújtása előtt a feldolgozott termékek tarifális besorolásának meg kell
                egyeznie az illetékes vámhatóságok által megadott engedélyben meghatározott
                besorolással. A vonatkozó vám-árunyilatkozat benyújtása előtt az érték az
                illetékes vámhatóságok által megadott engedélynek megfelelően becsülhető
                meg.”
HU                                              4                                            HU
 ---pagebreak---    3. Az A. szakaszban a második táblázat első oszlopa („Az AF konkrét adatelemei”) a
      következőképpen módosul:
      a)   a negyedik sor („IM/EX AF” eset) helyébe a következő szöveg lép:
           „»IM/EX AF« eset (az 1. cikk 30. pontjában említettek szerint)”;
      b)   a nyolcadik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a következő
           szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”;
      c)   a tizedik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a következő
           szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”;
      d)   a tizenkettedik sor („EX/IM AF” eset) helyébe a következő szöveg lép:
           „»EX/IM AF« eset (az 1. cikk 29. pontjában említettek szerint)”;
      e)   a tizenhatodik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a következő
           szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”;
      f)   a tizenkilencedik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a
           következő szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”.
   4. Az A. szakaszban a harmadik táblázat első oszlopa („A PF konkrét adatelemei”) a
      következőképpen módosul:
      a)   az első sor („EX/IM PF” eset) helyébe a következő szöveg lép:
           „»EX/IM PF« eset (az 1. cikk 28. pontjában említettek szerint)”;
      b)   a hetedik sor („KN-kód, nettó mennyiség (K)”) helyébe a következő szöveg
           lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket) (K)”;
      c)   a tizenkettedik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a
           következő szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”;
      d)   a tizenharmadik sor („IM/EX PF” eset) helyébe a következő szöveg lép:
           „»IM/EX PF« eset (az 1. cikk 27. pontjában említettek szerint)”;
      e)   a tizenhetedik sor („KN-kód, nettó mennyiség, érték (K)”) helyébe a következő
      szöveg lép:
           „KN-kód, nettó mennyiség (beleértve a nettó tömeget és/vagy adott esetben a
           további mértékegységeket), érték (a megfelelő pénznem feltüntetésével) (K)”.
HU                                        5                                              HU
 ---pagebreak---    5. A B. szakaszban az első táblázat első oszlopa („Közös adatelemek”) a nyolcadik sor
      („MRN (O)”) után a következő új sorral egészül ki:
           „Az az időpont, amikor a vámtartozás keletkezett, vagy amelyre a KPI
           vonatkozik (K)”.
HU                                         6                                             HU
 ---pagebreak---                                          III. MELLÉKLET
   Az (EU) 2016/341 felhatalmazáson alapuló rendelet 1. mellékletében a „Jelmagyarázat a
   táblázathoz” részben az F1a–G1 sorok helyébe a következő szöveg lép:
                                                     A     2014/255/EU  E         rendelet
    A      B.
                                                     végrehajtási       átmeneti
    mellékle
               Árunyilatkozatok / értesítések / az   határozat          adatszolgáltatási
    t
               áruk uniós vámjogi státusának         mellékletében      követelményei
    táblázat
               igazolása                             említett
    ának
                                                     informatikai
    oszlopa
                                                     rendszer
       F1a     Belépési gyűjtő árunyilatkozat – ICS2 – 3. kiadás        9. melléklet – A.
               Tengeri és belvízi utak – Teljes                         függelék
               adatkészlet
       F2a     Belépési gyűjtő árunyilatkozat – ICS2 – 2. kiadás        9. melléklet – A.
               Légi szállítmány (általános) – Teljes                    függelék
               adatkészlet
       F3a     Belépési gyűjtő árunyilatkozat – ICS2 – 2. kiadás        9. melléklet – A.
               Gyorspostai küldemények – Teljes                         függelék
               adatkészlet
       F5      Belépési gyűjtő árunyilatkozat – ICS2 – 3. kiadás        9. melléklet – A.
               Közút és vasút                                           függelék
       G1      Átirányításról szóló értesítés        ICS2 – 3. kiadás   9. melléklet – A.
                                                                        függelék
HU                                               7                                         HU
 ---pagebreak--- HU 8 HU