CELEX: 62014CA0528
Language: ro
Date: 2016-04-27 00:00:00
Title: Cauza C-528/14: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 27 aprilie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Hoge Raad der Nederlanden – Țările de Jos) – X/Staatssecretaris van Financiën (Trimitere preliminară — Tariful vamal comun — Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 — Articolul 3 — Scutire de la plata taxelor la import — Bunuri personale — Transferul reședinței dintr-o țară terță într-un stat membru — Noțiunea „reședință obișnuită” — Imposibilitatea de a cumula o reședință obișnuită într-un stat membru și într-o țară terță — Criterii de determinare a locului reședinței obișnuite)

4.7.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 243/10
            
         Hotărârea Curții (Camera a patra) din 27 aprilie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Hoge Raad der Nederlanden – Țările de Jos) – X/Staatssecretaris van Financiën
   (Cauza C-528/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Tariful vamal comun - Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 - Articolul 3 - Scutire de la plata taxelor la import - Bunuri personale - Transferul reședinței dintr-o țară terță într-un stat membru - Noțiunea „reședință obișnuită” - Imposibilitatea de a cumula o reședință obișnuită într-un stat membru și într-o țară terță - Criterii de determinare a locului reședinței obișnuite))
   (2016/C 243/09)
   Limba de procedură: neerlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: X
   
      Pârât: Staatssecretaris van Financiën
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale trebuie interpretat în sensul că, în scopul aplicării acestui articol, o persoană fizică nu poate dispune concomitent de o reședință obișnuită atât într-un stat membru, cât și într-o țară terță.
            
         
               2)
            
            
               În împrejurări precum cele în discuție în litigiul principal, în care persoana interesată are atât relații personale, cât și relații profesionale într-o țară terță și relații personale într-un stat membru, pentru a determina dacă reședința obișnuită a persoanei interesate, în sensul articolului 3 din Regulamentul nr. 1186/2009, se situează în țara terță, la aprecierea globală a elementelor de fapt pertinente, trebuie să se acorde o importanță specială duratei șederii persoanei în cauză în această țară terță.
            
         
      (1)  JO C 56, 16.2.2015.