CELEX: 32004D0215
Language: sk
Date: 2004-03-01 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 1. marca 2004, ktorým sa vykonáva smernica Rady 64/432/EHS, ktorá sa týka dodatočných záruk pre obchod s hovädzím dobytkom vo vnútri spoločenstva v súvislosti s infekčnou rinotracheitídou hovädzieho dobytka a so schvaľovaním eradikačných programov predložených určitými členskými štátmi [oznámené pod číslom K(2004) 573]Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

32004D0215

Úradný vestník L 067 , 05/03/2004 S. 0024 - 0026

		Rozhodnutie Komisiez 1. marca 2004,ktorým sa vykonáva smernica Rady 64/432/EHS, ktorá sa týka dodatočných záruk pre obchod s hovädzím dobytkom vo vnútri spoločenstva v súvislosti s infekčnou rinotracheitídou hovädzieho dobytka a so schvaľovaním eradikačných programov predložených určitými členskými štátmi[oznámené pod číslom K(2004) 573](Text s významom pre EHP)(2004/215/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o veterinárnych otázkach, ktoré ovplyvňujú obchodovanie s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri spoločenstva [1], najmä na jej článok 9 ods. 2 a článok 10 ods. 2,keďže:(1) Infekčnou rinotracheitídou hovädzieho dobytka sa označujú najvýraznejšie klinické prejavy infekcie hovädzieho dobytka herpesovým vírusom typu 1 (BHV1). Keďže infekcia týmto vírusom má neraz subklinický priebeh, kontrolné opatrenia by sa mali zamerať na eradikáciu choroby a nie na potlačenie jej príznakov.(2) V časti II prílohy E k smernici 64/432/EHS sa "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka" uvádza medzi chorobami, pre ktoré možno schváliť vnútroštátne kontrolné programy a požadovať dodatočné záruky.(3) Nemecko predložilo program, ktorý sa vykonáva s cieľom eradikácie infekčnej choroby spôsobenej BHV1 vo všetkých častiach svojho územia, čím sa spĺňajú kritériá uvedené v článku 9 ods. 1 smernice 64/432/EHS a ustanovujú pravidlá na vnútroštátne premiestňovanie hovädzieho dobytka, ktoré sú rovnocenné s pravidlami, ktoré sa už vykonali v Dánsku, Rakúsku, provincii Bolzano v Taliansku a vo Švédsku a ktorými sa podarilo eradikovať túto chorobu v uvedených krajinách.(4) Je preto vhodné schváliť program predložený Nemeckom a v súlade so žiadosťou tohto členského štátu súčasne definovať dodatočné záruky v súvislosti s obchodom s hovädzím dobytkom, aby sa zabezpečilo úspešné plnenie tohto programu.(5) Dodatočné záruky existujú, pokiaľ ide o Dánsko, Rakúsko, Fínsko a Švédsko, ako aj provinciu Bolzano v Taliansku. Tieto členské štáty považujú svoje územia za územia bez výskytu infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka a rovnaký názor má aj Taliansko, pokiaľ ide o provinciu Bolzano. V súlade s článkom 10 ods. 1 smernice 64/432/EHS Komisii predložili objasňujúcu dokumentáciu, ktorá preukazuje najmä to, že situácia sa naďalej sleduje.(6) Na členské štáty alebo ich regióny, u ktorých sa uznáva, že na ich území sa táto choroba nevyskytuje a ktoré sa v súčasnosti uvádzajú v prílohe k rozhodnutiu Komisie 93/42/EHS [2], by sa mali vzťahovať len minimálne požiadavky týkajúce sa odosielania hovädzieho dobytka na chov a produkciu do iných členských štátov.(7) Na účel normalizácie skúšok na BHV1 v laboratóriách Svetová organizácia pre zdravie zvierat (OIE) schválila silné pozitívne, slabé pozitívne a negatívne sérum vo forme medzinárodných noriem OIE platných pre vykonávanie skúšok na BHV1, ktoré sú k dispozícii v referenčných laboratóriách OIE pre infekčnú rinotracheitídu hovädzieho dobytka, ako sa uvádza v príručke noriem pre diagnostické skúšky a očkovacie látky [3].(8) Až do 1. mája 2004, kedy nadobudnú účinnosť pozmenené veterinárne podmienky a udeľovanie veterinárnych osvedčení pri dovoze hovädzieho dobytka do spoločenstva, sa musí zabezpečiť, aby sa odkaz na rozhodnutie 93/42/EHS, ktorým sa ustanovujú dodatočné záruky ohľadne infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka pochádzajúceho z tretích krajín, považoval za odkaz na príslušné ustanovenia tohto rozhodnutia.(9) Je vhodné, aby sa v jedinom rozhodnutí zlúčilo schválenie nemeckého programu s dodatočnými zárukami ohľadne infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka. Rozhodnutie 93/432/EHS by sa preto malo zrušiť.(10) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Schvaľujú sa programy predložené členskými štátmi uvedenými v 1. stĺpci tabuľky v prílohe I zamerané na kontrolu a eradikáciu infekcie hovädzieho dobytka herpesovým vírusom (BHV1), ďalej len "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka", v regiónoch týchto členských štátov uvedených v druhom stĺpci tabuľky v prílohe I.Článok 21. Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny, ktoré sa uvádzajú v prílohe I, musí spĺňať aspoň tieto dodatočné záruky:a) musí pochádzať z hospodárstva, na ktorom sa podľa úradných údajov za posledných 12 mesiacov nezaznamenali žiadne klinické ani patologické prejavy infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka;b) počas 30 dní bezprostredne pred premiestnením určite bol izolovaný v zariadení schválenom príslušným orgánom a všetok hovädzí dobytok musel počas tejto doby v rovnakom izolačnom zariadení zostať bez klinických príznakov infekčnej rinotracheitídy hovädzieho dobytka;c) tento hovädzí dobytok aj všetok ostatný hovädzí dobytok v rovnakom izolačnom zariadení mal určite negatívne výsledky sérologickej skúšky vykonanej na vzorkách krvi, ktoré sa odobrali najskôr 21 dní po jeho príchode do izolačného zariadenia na zistenie týchto protilátok:i) v prípade vakcinovaného hovädzieho dobytka protilátky proti gE-glykoproteínu BHV1 aleboii) v prípade nevakcinovaného hovädzieho dobytka protilátky proti celému BHV1.2. Hovädzí dobytok určený na zabitie pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny, ktoré sa uvádzajú v prílohe I, sa prepravuje priamo na bitúnok v mieste určenia alebo do schváleného zberného strediska, odkiaľ sa v súlade s článkom 7 druhou zarážkou smernice 64/432/EHS premiestni na bitúnok na zabitie.3. Do bodu 4 oddielu C veterinárneho osvedčenia uvedeného vo vzore 1 prílohy F k smernici 64/432/EHS, ktorý sa prikladá k hovädziemu dobytku podľa odseku 1, sa vkladajú tieto údaje:a) po prvej zarážke: "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka",b) po druhej zarážke: "článok 2 rozhodnutia Komisie 2004/215/ES".Článok 31. Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členských štátov alebo z ich regiónov, okrem tých, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, určený pre členské štáty alebo ich regióny, na území ktorých sa nevyskytuje infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka a ktoré sa uvádzajú v prílohe II, musí spĺňať tieto dodatočné záruky:a) musí vyhovovať dodatočným zárukám ustanoveným v článku 2 ods. 1 písm. a) a b);b) tento hovädzí dobytok a všetok ostatný hovädzí dobytok v rovnakom izolačnom zariadení podľa článku 2 ods. 1 písm. b) určite vykazoval negatívne výsledky pri sérologickej skúške vykonanej na vzorkách krvi, ktoré sa odobrali najskôr 21 dní po jeho príchode do izolačného zariadenia na určenie protilátok proti celému BHV1;c) bol určite vakcinovaný proti infekčnej rinotracheitíde hovädzieho dobytka.2. Hovädzí dobytok určený na zabitie pochádzajúci z členských štátov alebo ich regiónov, ktoré sa uvádzajú v prílohe II, a určený pre členské štáty alebo ich regióny sa priamo na bitúnok v mieste určenia prepravuje v súlade s článkom 7 prvou zarážkou smernice 64/432/EHS.3. Do bodu 4 oddielu C veterinárneho osvedčenia uvedeného vo vzore 1 prílohy F k smernici 64/432/EHS, ktorý sa prikladá k hovädziemu dobytku podľa odseku 1, sa vkladajú tieto údaje:a) po prvej zarážke: "infekčná rinotracheitída hovädzieho dobytka",b) po druhej zarážke: "článok 3 rozhodnutia Komisie 2004/215/ES".Článok 4Hovädzí dobytok na chov a produkciu pochádzajúci z členského štátu alebo jeho regiónu uvedeného v prílohe II a určený pre členský štát alebo jeho región uvedený v prílohách I alebo II musí spĺňať podmienky ustanovené v článku 2 ods. 1 písm. a).Článok 5Členské štáty zabezpečia, aby sa sérologická skúška uvedená v článku 2 ods. 1 písm. c) bod ii) a v článku 3 ods. 1 písm. b) na zisťovanie protilátok proti vírusu BHV1 normalizovala proti silnému pozitívnemu, slabému pozitívnemu a negatívnemu séru, ktoré sa schválilo v podobe medzinárodných noriem OIE pre vykonávanie skúšok na BHV1.Článok 6Rozhodnutie 93/42/EHS sa zrušuje.Odkazy na rozhodnutie 93/42/EHS sa považujú za odkazy na článok 3 tohto rozhodnutia.Článok 7Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 8. marca 2004.Článok 8Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 1. marca 2004Za KomisiuDavid Byrnečlen Komisie[1] Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 21/2004 (Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 8).[2] Ú. v. ES L 16, 25.1.1993, s. 50. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/502/ES (Ú. v. ES L 200, 8.8.2000, s. 62).[3] Príručka noriem pre diagnostické testy a očkovacie látky, 4. vydanie, august 2000.--------------------------------------------------PRÍLOHA IČlenský štát | Regióny členských štátov, pre ktoré platia dodatočné záruky pre infekčnú rinotracheitídu hovädzieho dobytka v súlade s článkom 9 smernice 64/432/EHS |Nemecko | Všetky regióny |--------------------------------------------------PRÍLOHA IIČlenský štát | Regióny členských štátov, pre ktoré platia dodatočné záruky pre infekčnú rinotracheitídu hovädzieho dobytka v súlade s článkom 10 smernice 64/432/EHS |Dánsko | Všetky regióny |Taliansko | Provincia Bolzano |Rakúsko | Všetky regióny |Fínsko | Všetky regióny |Švédsko | Všetky regióny |--------------------------------------------------