CELEX: 31985R3210
Language: da
Date: 1985-11-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3210/85 af 15. november 1985 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet, om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2622/85 og om ændring af forordning (EØF) nr. 2182/77

16. 11 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 303/ 13
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3210/85
                                                  af 15 . november 1985
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                  lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet, om ophævelse af forord­
                      ning (EØF) nr. 2622/85 og om ændring af forordning (EØF) nr. 2182/77
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det
FÆLLESSKABER HAR —                                              præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                                priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                               artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
                                                                2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68         skaber i visse medlemsstater ;
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende Græken­         Kommissionens forordning (EØF) nr. 2622/85 (u) skal
lands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                    ophæves ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1223/83        med henblik på at forøge mulighederne for at sælge bør
af 20 . maj 1983 om de vekselkurser, der skal anvendes          mindstemængden på 10 tons omhandlet i artikel 6, stk. 3,
inden for landbrugssektoren (2), senest ændret ved forord­      i forordning (EØF) nr. 2182/77 nedsættes til 2 tons ;
ning (EØF) nr. 1297/85 (3), og
                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ud fra følgende betragtninger :                                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                Oksekød —
                              V
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­
ningsindustrien i Fællesskabet ;                                                           Artikel 1
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens         1 . I perioden fra den 18 . november 1985 til den 3.
forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i Kommissio­          januar 1986 sælges følgende mængder oksekødprodukter
nens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (*), senest ændret ved        med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
 forordning (EØF) nr. 1708/85 (6), samt reglerne i               — ca.     530   tons  ikke   udbenet    oksekød,  som   det
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1 560/84 (8), idet der fast­         belgiske interventionsorgan ligger inde med, og som
 sættes visse påkrævede undtagelser på grund af de pågæl­             er opkøbt inden den 1 . december 1984,
 dende produkters specifikke anvendelse ;                        — ca. 2 400 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
                                                                      interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                      inden den 1 . juli 1984,
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan
 der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for     — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
 den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 sættes en anden salgspris end den, der gælder for produk­            inden den 1 . september 1984,
 ter, oplagret på denne medlemsstats område ; ved                — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (10) fast­               enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse              opkøbt inden den 1 . juni 1984 ;
                                                                 — ca. 2 500 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
  >) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                             landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
  2) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33.
  3) EFT nr. L 137 af 27. 5. 1985, s. 1 .                             opkøbt inden den 1 . oktober 1984,
  4) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                         — ca 500 tons ikke udbenet oksekød, som Det forenede
  *) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .
  <) EFT nr. L 163 af 22. 6. 1985, s. 40.                             Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
  7) EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                            som er opkøbt inden den 1 . september 1984,
  8) EFT nr. L 150 af 6. 6. 1984, s. 11 .
  ') EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
  10) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .                       (") EFT nr. L 250 af 19. 9. 1985, s. 19.
 ---pagebreak---  Nr. L 303/ 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            16 . 11 . 85
 — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det tyske                     2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt          ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
     inden den 1 . januar 1984,                                    køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
 — ca. 800 tons udbenet oksekød, som det danske                    købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt          repræsenterer.
     inden den 1 . november 1984,
 — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det irske                   3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt          befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
     inden den 1 . september 1984,                                 muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
                                                                   især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
 — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som Det forenede                mængder svarer til de forarbejdede mængder.
     Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
     som er opkøbt inden den 1 . december 1984.
                                                                                              Artikel 3
 2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger
 først det kød, der har været oplagret længst.
                                                                   Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
 3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i             omhandlede sikkerhed fastsættes til :
bilag I.
                                                                  — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/                 der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne                      litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
forordning.                                                            produkter ;
                                                                  — 15 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i               der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­               litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede                  produkter ;
produkter befinder sig.
                                                                  — 75 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                         fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II               (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter ;
anførte adresser.
                                                                  — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
                                                                       fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
                           Artikel 2                                   forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter.
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
(EØF) nr. 2182/77 :                                                                          Artikel 4
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med          Forordning (EØF) nr. 2622/85 ophæves.
    henblik på fremstilling af produkter med indhold af
    oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
    stat ;                                                                                   Artikel 5
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                      I artikel 6, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2182/77 ændres
    — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde det     » 10 tons« til »2 tons«.
        opkøbte kød inden udløbet af den frist, der er
        omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr.
        2182/77,                                                                             Artikel 6
    — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
        hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.                    Denne forordning træder i kraft den 18 . november 1985.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 1985.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
 ---pagebreak--- 16 . 11 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 303/ 15
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg) (')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                               Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                                                A                    B
    Belgique/België         Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                            des :
                             Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Categorie A, classes R, O / Categorie A klasse R, O             486              125,00               135,00
                            Catégorie C, classe R / Categorie A klasse R                     40              125,00               135,00
    Bundesrepublik           Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                            Kategorie A, Klassen U, R                                     2 404              135,00               145,00
    Ireland                 Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                            Steers 1 and 2                                                2 000              125,00               135,00
    Italia                  Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti da :
                            Categoria A classe U, R, O                                    1 500              117,00               127,00
    Nederland                Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                            van :
                            Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                 1 424              135,00               145,00
                             Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                            flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                            Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                 1 065              135,00               145,00
    United Kingdom          Forequarters straight cut at 10th rib, from :
    Northern Ireland        Steers L/M, L/H and T / Category C, class U, R, O               500              125,00                135,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
    Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :                                 I\l
    Deutschland             Bullen A                                                        250              160,00               170,00
                         — Dünnung, stammend von :
l                           Ochsen A                                                        250              160,00               170,00
    Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Kategori A, klasse R, 0 :
                            Bryst og slag                                                   300              170,00                180,00
                            Øvrigt kød, forfjerdinger                                       500              230,00               240,00
    Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :                              l
I                           Forequarters (excluding cube rolls)                             700              230,00               240,00
l                           Plates and flanks                                               400              170,00                180,00
I                           Flanks                                                          300              170,00                180,00
                            Shins                                                           150              205,00               215,00
                            Shanks                                                            40             205,00               215,00
                            Plate                                                           290              170,00                180,00
                            Briskets                                                        100              220,00               230,00
                            Shins and shanks                                                  20             205,00               215,00
    United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                            Briskets                                                        300              200,00               210,00
                            Thin flanks                                                     300              170,00                180,00
                            Pony parts                                                        50             200,00                210,00
                            Ponies                                                          750              225,00                235,00
                            Clod and sticking                                               300              220,00               230,00
l                            Flanks (plates)                                                300              170,00                180,00
 ---pagebreak---  Nr. L 303/ 16                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        16. 11 . 85
C) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In thé case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del fegolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 16 . 11 > 85                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 303/ 17
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   in terven tiebureaus
             BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs
                                    de l'agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                    Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
             DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1 360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 613003
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. (045) 22 20 20
                                    Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302