CELEX: 31997D0467
Language: sl
Date: 1997-07-07 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 7. julija 1997 o sestavi začasnih seznamov obratov v tretjih državah, iz katerih države članice dovolijo uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadiBesedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

31997D0467

Uradni list L 199 , 26/07/1997 str. 0057 - 0061

		Odločba Komisijez dne 7. julija 1997o sestavi začasnih seznamov obratov v tretjih državah, iz katerih države članice dovolijo uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadi(Besedilo velja za EGP)(97/467/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Odločbe Sveta 95/408/ES z dne 22. junija 1995 o pogojih za sestavo začasnih seznamov obratov v tretjih državah, iz katerih se državam članicam, v vmesnem obdobju, dovoli uvoz nekaterih proizvodov živalskega izvora, ribiških proizvodov ali živih školjk [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 97/34/ES [2], in zlasti člena 2(1) in člena 7 Odločbe,ker je bil z Odločbo Komisije 94/278/ES [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 96/344/ES [4], sestavljen seznam tretjih držav, iz katerih države članice lahko odobrijo uvoz kunčjega mesa;ker je bil seznam tretjih držav, iz katerih države članice lahko odobrijo uvoz mesa gojene divjadi, sestavljen na podlagi Direktive Sveta 92/118/EGS [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 96/90/ES [6];ker so bile za mnoge države na navedenem seznamu zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi spričevali za uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadi določene v Odločbi Komisije 97/219/EC [7];ker je Komisija od nekaterih tretjih držav prejela sezname obratov z zagotovili, da ti obrati v celoti izpolnjujejo ustrezne zdravstvene zahteve Skupnosti in da bo njegova izvozna dejavnost v Evropsko skupnost ustavljena, če obrat ne bo izpolnjeval teh zahtev;ker Komisija v vseh zadevnih tretjih državah ni mogla preveriti skladnosti njihovih obratov z zahtevami Skupnosti in veljavnosti zagotovil, ki so jih predložili pristojni organi;ker je zato, da bi preprečili prekinitev trgovanja s kunčjim mesom in mesom gojene divjadi iz navedenih držav, tem državam treba odobriti dodatno obdobje, v katerem bodo države članice lahko nadaljevale z uvozom kunčjega mesa inmesa gojene divjadi iz obratov, ki so jih priznale, pod pogojem, da bo trgovina s tem mesom omejena samo na nacionalni trg; ker bo Komisija med tem dodatnim obdobjem zbrala zagotovila iz navedenih držav, potrebna za to, da jih uvrsti na seznam v skladu s postopkom iz Odločbe 95/408/ES;ker je bil seznam obratov za Češko republiko sestavljen z Odločbo Komisije 97/299/ES [8];ker po izteku tega obdobja tretjim državam, ki ne bodo poslale svojih seznamov obratov v skladu s predpisi Skupnosti, ne bo več dovoljeno izvažati kunčjega mesa in mesa gojene divjadi v Skupnost;ker bodo države članice zato odgovorne, da se prepričajo, da obrati, iz katerih uvažajo kunčje meso in meso gojene divjadi, izpolnjujejo zahteve za proizvodnjo in dajanje na trg, ki niso nič manj stroge od zahtev Skupnosti;ker je zato za nekatere države možno izdelati začasne sezname obratov, ki proizvajajo kunčje meso in meso gojene divjadi;ker so ukrepi iz te odločbe v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 11. Države članice lahko odobrijo uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadi iz obratov v tretjih državah, naštetih v Prilogi k tej odločbi.2. Države članice lahko do 1. januarja 1998 odobrijo obrate za uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadi v tretjih državah, ki niso naštete v Prilogi.3. Za uvoz kunčjega mesa in mesa gojene divjadi še naprej veljajo drugje sprejete veterinarske določbe Skupnosti.Člen 2Ta odločba se uporablja od 1. julija 1997.Člen 3Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 7. julija 1997Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 243, 11.10.1995, str. 17.[2] UL L 13, 16.1.1997, str. 33.[3] UL L 120, 11.5.1994, str. 44.[4] UL L 133, 4.6.1996, str. 28.[5] UL L 62, 15.3.1993, str. 49.[6] UL L 13, 16.1.1997, str. 24.[7] UL L 88, 3.4.1997, str. 45.[8] UL L 124, 16.5.1997, str. 50.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGALISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ÉTABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: Carne de conejo y carne de caza de cría (*)Produkt: Kød af kanin og af opdrættet vildt (*)Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild (*)Προϊόν: Κρέας κουνελιού και εκτρεφομένων θηραμάτων (*)Product: Rabbit meat and farmed game meat (*)Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage (*)Prodotto: Carni di coniglio e carni di selvaggina d'allevamento (*)Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (*)Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação (*)Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha (*)Varuslag: Kaninkött och kött från vilda djur i hägn(*)(*) = Carne frescaFersk kødFrisches FleischΝωπό ΚρέαςFresh MeatViande fraîcheCarni frescheVers vleesCarne frescaTuore lihaFärskt kött1 = Referencia nacionalNational referenceNational-CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameΤίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = ActividadAktivitetTätigkeitΕίδος εγκατάστασηςActivityActivitéAttivitàActiviteitActividadeToimintamuotoVerksamhetSH = MataderoslagteriSchlachthofΣφαγειοτεχνική εγκατάστασηslaughterhouseabattoirmacelloSlachthuismatadouroteurastamoSlakteriCP = Sala de despieceopskæringsvirksomhederZerlegungsbetriebΕργαστήριο τεμαχισμούcutting plantdécoupesala di sezionamentoUitsnijderijsala de corteleikkaamoStyckningsanläggningCS = Almacén frigoríficofrysehusKühlhausΨυκτική εγκατάστασηcold storeentreposagedeposito frigoriferoKoelhuisarmazém frigoríficokylmävarastoKyl- och fryshus6 = Menciones especialesSærlige bemærkningerSpezielle BemerkungenΕιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningara = ConejokaninKaninchenκουνέλι, κουνέλιαrabbitlapinconiglioKonijncoelhokanitKaninb = Biunguladosklovbærende dyrPaarhuferδίχηλαbi-ungulatesbiongulésbiungulatiTweehoevigenbiunguladossorkkaeläimetKlövdjurc = Aves de caza silvestresopdrættet fjervildtZuchtfederwildεκτρεφόμενα πτερωτά θηράματαfarmed game birdsgibier d'élevage à plumesselvaggina da penna di allevamentoGekweekt vederwildaves de caça de criaçãotarhatut riistalinnutVildfågel i hägnd = Otros mamíferosandre landlevende dyrandere Landsäugetiereάλλα χερσαία θηλαστικάother land mammalsautres mammifères terrestresaltri mammiferi terrestriAndere landzoogdierenoutros mamíferos terrestresmuut maalla elävät nisäkkäätAndra landdäggdjure = EstrucioniformesstrudseZuchtflachbrustvögelστρουθιονίδεςratitesratitesratitiLoopvogelsratitessileälastaiset linnutRatiterLas instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados.Anlæggene kan ikke godkendes på fællesskabsplan før certifikaterne foreligger.Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemäß abgenommene Betriebe.Οι εγκαταστάσεις δεν θα εγκρίνονται σε κοινοτική βάση πριν από την έκδοση των πιστοποιητικών.Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted.Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats.Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati.Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd.Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados.Laitokset hyväksytään yhteisön tasolla vasta todistusten antamisen jälkeen.Anläggningarna kan inte godkännas på gemenskapsnivå innan intygen har antagits.País: AUSTRALIALand: AUSTRALIENLand: AUSTRALIENΧώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑCountry: AUSTRALIAPays: AUSTRALIEPaese: AUSTRALIALand: AUSTRALIËPaís: AUSTRÁLIAMaa: AUSTRALIALand: AUSTRALIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |124 | Gold Medal Holdings Pty Ltd | CASUARINA | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | e |167 | Dromaius Australia Ltd | WUBIN | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | e |398 | Gunnedah Abattoir Holdings Pty Ltd | GUNNEDAH | NEW SOUTH WALES | SH-CP-CS | b |533 | Metro Meat International Ltd | MURRAY BRIDGE | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |572 | Metro Meat International Ltd | KATANNING | WESTERN AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |689 | Australian Lamb Co. Pty Ltd | SUNSHINE | VICTORIA | CP-CS | b |1027 | Metro Meat International Ltd | WOOROLOO | WEST AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1471 | Agro Australia Pty Ltd | GEPPS CROSS | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1549 | Select Meat Exports Pty Ltd | MOUNT SCHANK | SOUTH AUSTRALIA | SH-CP-CS | b |1857 | AGP (VIC) Pty Ltd | WYCHEPROOF | VICTORIA | SH-CP-CS | e |1889 | Australian Lamb Co. Pty Ltd | WEST FOOTSCRAY | VICTORIA | CP-CS | b |2019 | The Emu Company Pty Ltd | EUROBIN | VICTORIA | SH-CP-CS | e |2346 | Pyramid Hill Processing Pty Ltd | PYRAMID HILL | VICTORIA | SH-CP-CS | e |2773 | Crown Meats Pty Ltd | DANDENONG | VICTORIA | CP-CS | b |3085 | Castricum Brothers Pty Ltd | DANDENONG | VICTORIA | SH-CP-CS | b |3416 | Meramist Pty Ltd | CABOOLTURE | QUEENSLAND | SH-CP-CS | b |País: BULGARIALand: BULGARIENLand: BULGARIENΧώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑCountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIALand: BULGARIJEPaís: BULGÁRIAMaa: BULGARIALand: BULGARIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 |62 | Gorna Oryahovitsa | GORNA ORIAHOVITZA | | |País: CHILELand: CHILELand: CHILEΧώρα: ΧΙΛΗCountry: CHILEPays: CHILIPaese: CILELand: CHILIPaís: CHILEMaa: CHILELand: CHILE1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |5 | Comercial Mañihuales Ltda | COYHAIQUE | XI REGIÓN | CP-CS | c |8 | Comercial Mac Lean Y Cia Ltda | PUERTO NATALES | XII REGIÓN | CP-CS | a |País: HUNGRÍALand: UNGARNLand: UNGARNΧώρα: ΟΥΓΓΑΡΙΑCountry: HUNGARYPays: HONGRIEPaese: UNGHERIALand: HONGARIJEPaís: HUNGRIAMaa: UNKARILand: UNGERN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |44 | Komyei Mezogazdasagi Kombinat | KORNYE | KOMAROM MEGYE | SH-CP | a |48 | Fotk Kereskedelmi es Szolgaltaro Rt Kisallat Feldolgozo Uzem | JASZBERENY | SZOLNOK MEGYE | SH | a |H-100 | Szeker Kft Nyulvago | SZADA | PEST MEGYE | SH | a |H-112 | Hajdu Bet Rt Kisvardai Gyara | KISVARDA | SZABOLES-SZATMAR-BEREG MEGYE | SH-CP | a |H-115 | Bacska Agrar-Ipari Rt Kisallat Vagouzem | VASKUT | BACS-KISKUN MEGYE | SH-CP | a |H-116 | Gerecse Rt Nyulfeldolgozo Uzeme | BAJ | KOMAROM MEGYE | SH-CP | a |H-124 | Timek Kft Nyulvago Uzeme | GYOMA | BEKES MEGYE | SH | a |H-136 | Olivia Kft Nyulvagohid | LAJOSMIZSE | PEST MEGYE | SH-CP | a |País: POLONIALand: POLENLand: POLENXώρα: ΠΟΛΩΝΙΑCountry: POLANDPays: POLOGNEPaese: POLONIALand: POLENPaís: POLÓNIAMaa: PUOLALand: POLEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |169 | Rzeźnia i Przetwórnia Królików "Poparex" | TARNOWO PODGÓRNE | POZNAŃ | SH - CP | a |190 | Eksportowa Rzeźnia Królików | RYMANÓW | KROSNO | SH - CP | a |194 | Eksportowa Rzeźnia Królików "Kanwie" Sp. z.o.o. | DĘBICA | TARNÓW | SH - CP | a |196 | Eksportowa Rzeźnia Królików | MAKÓW | RADOM | SH - CP | a |232 | Eksportowa Rzeźnia Królików | WASILKOW | BIAŁYSTOK | SH - CP | a |240 | Eksportowa Rzeźnia Królików | KSAWERÓW | LÓDŹ | SH - CP | a |249 | Eksportowa Rzeźnia Królików | TOMNICE | KALISZ | SH - CP | a |788A | Hubertus Sp. z.o.o. | DOBRZYCA | DOBRZYCA K/PIŁY | PILA | a |--------------------------------------------------