CELEX: 51987PC0183
Language: el
Date: 1987-05-04
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης πολτών βερικόκων, της διάκρισης ΕΧ 20.06 Β II γ) 1 αα) του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Τουρκίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 183
Vol. 1987/0105
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  COM(87) 183 τελικό
                                                  Βρυξέλλες , 4 Μα ίου 1987
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ  ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης πολτών βερίκοκων , της διάκρισης        ΕΧ 20.06 Β II γ ) 1 αα ) του κοινού
δασμολογίου , καταγωγής Τουρκίας
                             ( υποβληθείσα από την Επιροπή )
ΟΟΜ ( 87 ) 183 τελικό
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4115 / 86 του Συμβουλίου της 22 Δεκεμβρίου 1986
      σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Τουρκίας κατά την εισα­
      γωγή τους στην Κοινότητα ( 1 ), προβλέπει στο παράρτημά του το άνοιγμα
      κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 90 τόνων , με μηδενικό δασμό εφαρμοστέο
      από 1.1.1987 , για τους πολτούς βερύκοκκων που αναφέρονται στη . διάκριση
       Εχ 20.06 Β II γ ) 1 αα ) του κοινού δασμολο'Ί'ου καταγωγής Τουρκίας .
2 . 0 παρών κανονισμός σκοπό έχει το άνοιγμα της εν λόγω ποσόστωσης για την
      περίοδο 1ης Ιουλίου 1987 -30ης Ιουνίου 198 δ .
3 . Το εν λόγω δασμολογικό καθεστώς ενδεχομένως θα τροποποιηθεί ανάλογα
     με τα αποτελέσματα της διαπραγμάτευσης η οποία διεξάγεται αυτή τη
     στιγμή με την Τουρκία για τη σύναψη πρωτοκόλλων προσαρμογής της
     συμφωνίας συνδέσεως . Εν αναμονή των αποτελεσμάτων αυτών , η παρούσα
     πρόταση κανονισμού θα επιτρέψει να τηρηθούν οι υποχρεώσεις που έχει
     αναλάβει η Κοινότητα .
     Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει την πρότασή της , αφού
     την υποβάλλει στο Συμβούλιο , για να την προσαρμόσει , ενδεχομένως , στο
     πρωτόκολλο προσαρμογής .
4 . Όσον αφορά την κατανομή πρέπει να σημειωθεί ότι , οι εισαγωγές προϊόντων
     καταγωγής Τουρκίας κατά τα τελευταία έτη ήταν μηδενικές ή ασήμαντες .
     Επί πλέον , τα κράτη μέλη δεν είναι σε θέση να κάνουν προβλέψεις για την
     επόμενη ποοοστωτική περίοδο .
     Υπό τις συνθήκες αυτές η Κοινότητα προτείνει όπως το σύνολο της ποσότητας
     της ποσόστωσης να αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα στο οποίο θα έχουν πρόσβα·
     ση τα συμμετέχοντα μέρη , σύμφωνα με τις άμεσες ανάγκες τους .
    ( 1 ) ΕΕ αριθ . I. 380 της 31.12.1986 , σ . 4
 ---pagebreak---                                                             3
                                                          ΠΡΟΤΑΣΗ
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ Υ (ΕΟΚ)                         ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                    για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
                    σης πολτών βερικόκων, της διάκρισης εχ 20.06 Β II γ) 1 αα) του κοινού δασμολογίου, καταγω­
                                                           γής Τουρκίας
  ΤΟ ΣΥΜΙΙΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              τους σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα
                                                                        καθοριστούν · ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή
  Έχοντας υπόψη :                                                       συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η
                                                                        οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημε­
  Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113 ,                                  ρώνει σχετικά τα κράτη μέλη ■
  την πρόταση της Επιτροπής,                                            ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω
                                                                        Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν
                                                                        συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική
  Εκτιμώντας :                                                          ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση
                                                                        των ποσοστώσεων που έχουν χορηγηθεί στην εν λόγω οικο­
  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. ,·ά·Ί Τ 5 /ο6χ0υ Συμβουλίου της          νομική ένωση μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της
     22 Δεκεμβρίου 1 98ό σχετικά με την εισαγωγή στην
  Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας ( ' )
  προβλέπει, στο παράρτημά του, το άνοιγμα από την Κοινό­
  τητα ετήσιαΓ κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 90                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  τόνων με, χ:ν ι :<ου Λααυού για τοη πολτό (3ερίκοκων ^ της
  διάκρισης εχ 20.06 Η 11 γ ) 1 αα) του κοινού δασμολογίου,
  καταγωγής Τουρκίας ■ ότι η εν λόγω ποσόστωση ανοίχθηκε
  μέχρι τις 30 Ιουνίου 1987 με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ.                                             ApSpo I
                                                                    1 . Από την 1η Ιουλίου 1987 και μέχρι τις 30 Ιουνίου
191 Π / %(2 ) ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να ανοιχθεί η εν           1988, ο όαομός του κοινού δασμολογίου για τα παρα­
  λόγω δασμολογική ποσόστωση για την προαναφερθείσα                 κάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός
  ποσότητα για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 198 7 μέχρι 30           των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που
  Ιουνίου 1983·                                                     αναρέρ ται στον οκόλουθο πίνακα :
                                                                  ' ΑύζUN        Κλάοη                                      Ποσότητας      Ποαουτωτ ι κύς
                                                                    ιριθμός      του Κοινού      Περιγραφή Εμπορευμάτων     της ποσόστωσης ¿αρμός
 ότι, ελλείψει πρωτοκόλλου, όπως προβλέπεται στο άρθρο                           Διχμολογίου                                (σε τόνους )   (σε X)
  118 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης του 1979 και
  στα άρθρα 179 και 366 της πράξης προσχώρησης της Ισπα­                          20.06       Καρποί και φρούτα αλλιώς
                                                                                              τταραοκευαομενα ή διατηρη-
  νίας και της Πορτογαλίας, η Κοινότητα έλαβε τα μέτρα που                                    μέα , με ή χωρίς προε6ό<η
  προβλέπονται, αντίστοιχα, στο άρθρο 1 1 9 και στα άρθρα                                     ζάχερης ή αλκοόλης :
  180 και 367 των εν λόγω πράξεων, στους κανονισμούς                                          Β.  ‘Αλλα :
 ( ΕΟΚ ) αριθ. 3555 /80 0 και ( ΕΟΚ ) αριθ. 449/86 ( 4), στους                                     II . Χωρίς προσθήκη
 οποίους καθορίζεται, αντίστοιχα, το καθεστώς που εφαρμό­                                                αλκοόλης :
  ζεται στις εισαγωγές, στην Ελλάδα, καθώς και στην Ισπανία                                          γ)Χωρίς προσθήκη
                                                                                                         σε άμεσες συσ-
  και την Πορτογαλία, καταγωγής ιδίως Τουρκίας ■ ότι η εν                                                κευασίες καθα-
 λόγω ποσόστωση θα εφαρμοστεί, κατά συνέπεια, στην                                                       ρού περιεχομένου :
 Κοινότητα των Εννέα 1                                                                                 1 . 4,5 χλγρ . ή
                                                                                                            περισσότερο :
                                                                      09.0203                            αα) βερίκοκα               90          0
 ότι είνα σκόπιμο να εξασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής
 πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν                      ^      Εάν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγω­
 λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, του                         γές του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ζητά να
 ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε                        του παραχωρηθεί το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδια­
 όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, σε όλα τα κράτη                 φερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην
 μέλη, μέχρι εξάντλησης της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις,                    Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας αντίστοιχης των ανα­
 επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία                        γκών του, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης
 πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθορι­                      το επιτρέπει.
 στούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλε­
 φθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, επιφυλασσόμε-                    3 Οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ’ εφαρμογή
 νης της δυνατότητας ανάληψης, από το σύνολο της ποσό­                     της παραγράφου^ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου της
 στωσης, των ποσοτήτωνΤτίόυ" αντιστοιχούν στις ανάγκες                     ποσόστωσης.
 ( ') ΕΕ αριθ. Ε      της Δ I , Ι2, ! 9*6, Ο. 4
 (ή ΕΕ αριθ. I 165 της 21.6.1986 , σ.4 .                                                                   'ApSpo 2
 (ή ΕΕ αριθ. I 382 της 31 . 12. 1980, σ. 1 .
 (*) ΕΕ αριθ. I 50 της 28. 2. 1986, σ. 40.
                                                                            1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα
                                                                           ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποίησαν κατ’ εφαρμογή
                                                                           του άρθρου 1 παράγραφος £ να επιτρέπουν τον χωρίς
                                                                           διακοπή καταλογισμό στα σωρευμένα μερίδιά τους της
                                                                           κοινοτικής ποσόστωσης.
                                                                         • 2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του
                                                                           εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσό­
                                                                            στωση, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.
 ---pagebreak--- 3.   Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές του εν                                 Άρθρο 4
λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αναλαμβάνουν στο
βαθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο, με
την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.         Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
                                                             εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώ­
νεται με βάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογισθεί με
τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3.
                         Άρθρο 3
                                                                                     Άρθρο /
Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν
για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως
καταλογισθεί στην ποσόστωση.                                 Ο παρών κανονισμός αρχίζει ισχύει την 1η Ιουλίου 198· 7 .
                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                κράτος μέλος.
                                                                       Για το Συμβούλιο
                                                                          Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
      Engagement de La Communauté
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :    néant
      En particulier :
      - Y a-t-il un grand nombre de IME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
        - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ? NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est 1 ' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ? Non recherché
      - sur l' enploi ? Maintien ou amélioration de L' emploi ( effet négligeable
        compte tenu de la faible utilisation du contingent )
VII . Les partenaires sociaux cnt-ils été consultés ? NON
      - avis des partenaires sociaux .