CELEX: C1997/331/10
Language: sv
Date: 1997-11-01 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 17 september 1997 i mål C-28/96 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal Administrativo) Fazenda Pública mot Fricarnes SA (Nationell avgift på saluföring av kött - Avgift med motsvarande verkan - Interna skatter eller avgifter - Omsättningsskatt)

C 331 /6            1 aV 1                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 1.11.97

3 . En avgift som endast tas ut pä vissa produkter, som                      såväl nationella som importerade produkter omfat­
    varken står i proportion till priset på sagda produkter                  tas i princip av artikel 95 och följande artiklar i
    eller tas ut i varje led av produktions- och distribu­                   EG-fördraget.
    tionskedjan och som inte tillämpas på produktens mer­
    värde, kan inte karaktäriseras som en omsättningsskatt
    i den mening som avses i artikel 33 i rådets sjätte                      En avgift som utan åtskillnad tas ut på nationella
    direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmo­                         produkter och på importerade produkter utgör en
    nisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande                        avgift med motsvarande verkan som en tull och är
    omsättningsskatter - Gemensamt system för mervär­                        förbjuden enligt artiklarna 9 och 12 i EG-för­
    desskatt: enhetlig beräkningsgrund.                                      draget, om dess intäkter är avsedda att finansiera
                                                                             verksamhet som endast gynnar de nationella
0 ) EGT C 351 , 30.12.1995 .                                                 avgiftsbelagda produkterna och om de förmåner
                                                                             som följer av avgiften fullständigt kompenserar
                                                                             den pålaga som belastar dessa. Om förmånerna
                                                                             endast delvis kompenserar den pålaga som belastar
                                                                             de nationella produkterna, utgör avgiften däremot
                                                                             en diskriminerande intern avgift som är förbjuden
                                                                             enligt artikel 95 i EG-fördraget och skall bli före­
                                                                             mål för en proportionell reduktion.
                   DOMSTOLENS DOM

                      ( femte avdelningen)
                                                                          b ) Då den verksamhet som finansieras av avgiften
                  av den 17 september 1997                                    gynnar både de nationella produkterna och de
i mål C-28/96 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                              importerade avgiftsbelagda produkterna, men de
Supremo Tribunal Administrativo) Fazenda Publica mot                          förstnämnda proportionellt sett gynnas mer, utgör
                        Fricarnes SA (')
                                                                              avgiften i motsvarande mån en avgift med motsva­
                                                                              rande verkan som en importtull eller en diskrimi­
(Nationell avgift på saluföring av kött - Avgift med mot­                     nerande intern avgift, berorende på om den förmån
svarande verkan - Interna skatter eller avgifter - Omsätt­                    som de avgiftsbelagda nationella produkterna
                        ningsskatt)                                           kommer i åtnjutande av helt eller delvis kompense­
                                                                              rar den pålaga som belastar dessa.
                         ( 97/C 331 /10 )

               (Rättegångsspråk: portugisiska)                        2 . Det är den nationella domstolens uppgift att utföra de
                                                                          kontroller som är nödvändiga för att bestämma hur
                                                                          den berörda avgiften rättsligt skall kvalificeras. Den
                                                                          nationella domstolen skall därvid undersöka
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                     a ) om intäkterna från den omtvistade avgift som är
                                                                              särskilt avsedd för att bekämpa avgifter som är
                                                                              särskilt avsedda för att bekämpa sjukdomar hos
Domstolen, femte avdelningen ( avdelningsordföranden                          boskap som har fötts upp inom det nationella ter­
J. C. Moitinho de Almeida samt domarna L. Sevön, C.                          ritoriet uteslutande gynnar kreatur av nationellt
Gulmann, J.-P. Puissochet och M. Wathelet [referent];                        ursprung eller i varje fall om de proportionellt sett
generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare: biträdande                  gynnar dessa mer än importerade kreatur,
justitiesekreteraren H. von Holstein ), har den 17 september
1997 avkunnat dom i mål C-347/95 , angående en begäran
enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Supremo Tribunal                  b ) om intäkterna från samtliga de omtvistade avgif­
Administrativo (Portugal ), att domstolen skall meddela ett                   terna i fråga endast används för att reglera handeln
förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                          med övriga medlemsstater avseende de avgiftsbe­
anhängiga målet mellen Fazenda Publica och Fricarnes SA                       lagda produkterna,
angående tolkningen av artiklarna 9, 12 och 95 i EG-för­
draget samt av artikel 33 i rådets sjätte direktiv 77/388/
EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlems­                       c ) om den institutionella ramen för de organisationer
staternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemen­                    som företräder de berörda ekonomiska aktörerna
samt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund                      samt genomförandet av stödsystem och stödåtgär­
( EGT L 145 , 13.6.1977, s . 1 ). Domslutet i denna dom har                   der i form av ekonomiskt bistånd eller skattelätt­
följande lydelse :                                                            nader, på nationell nivå eller gemenkapsnivå, till
                                                                              förmån för industrin och handeln inom jordbruks­
                                                                              och livsmedelssektorerna, till vilka en del av avgif­
1 . a ) De penningpålagor som följer av ett gemensamt                         ten avsätts, uteslutande gynnar den nationella pro­
        system för interna skatter eller avgifter som tilläm­                 duktionen eller om de proportionellt sett gynnar
        pas systematiskt och enligt samma kriterier på                        dessa mer än importerade produkter.
 ---pagebreak--- 1.11.97            | SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 331 /7

3 . En avgift som endast tas ut på vissa produkter, som           en medlemsstat som är behöriga i fråga om offentlig upp­
    varken står i proportion till priset på sagda produkter       handling av bygg- och anläggningsarbeten, vid en underlå­
    eller tas ut i varje led av produktions- och distribu­        tenhet att inom den föreskrivna fristen införliva detta
    tionskedjan och som inte tillämpas på produktens mer­         direktiv, även har befogenhet att pröva talan rörande
    värde, kan inte karaktäriseras som en omsättningsskatt        offentlig upphandling av tjänster. Kraven på att tolka
    i den mening som avses i artikel 33 i rådets sjätte           nationell rätt i överensstämmelse med direktiv 92/50/EEG
    direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmo­              och på ett effektivt skydd för enskilda innebär emellertid
    nisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande             en skyldighet för den nationella domstolen att kontrollera
    omsättningsskatter ~ Gemensamt system för mervär­             om de relevanta bestämmelserna i nationell rätt gör det
    desskatt: enhetlig beräkningsgrund.                           möjligt att tillerkänna de enskilda rätt att väcka talan i
                                                                  fråga om offentlig upphandling av tjänster. Under sådana
                                                                  omständigheter som i det föreliggande fallet är den natio­
(M EGT C 77, 16.3.1996 .
                                                                  nella domstolen skyldig att särskilt kontrollera om denna
                                                                  rätt att väcka talan kan utövas vid samma instanser som
                                                                  de som föreskrivs i fråga om offentlig upphandling av
                                                                  bygg- och anläggningsarbeten.

                                                                  (') EGT C 108 , 13.4.1996 .
                  DOMSTOLENS DOM

                 av den 17 september 1997
i mål C-54/96 (begäran om förhandsavgörande enligt
beslut av Vergabeüberwachungsausschuß des Bundes ):
Dorsch Consult Ingenieurgesellschaft mbH mot Bundes­
            baugesellschaft Berlin mbH (')                                            DOMSTOLENS DOM

(Begreppet "nationell domstol " enligt artikel 177 i för­                               ( första avdelningen )
draget - Förfaranden vid offentlig upphandling av tjänster
                                                                                    av den 17 september 1997
   - Direktiv 92/50/EEG - Nationellt prövningsorgan)
                       ( 97/C 331/11 )                            i mål C-83/96 (begäran om förhandsavgörande enligt
                                                                  beslut av Corte suprema di cassazione): Provincia auto­
                                                                  noma di Trento och Ufficio del medico provinciale di
                                                                          Trento mot Dega di Depretto Gino Snc (')
                  (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                  (Konsumentskydd - Märkning av livsmedel - Rådets
                                                                                 direktiv 79/112/EEG)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                                   ( 97/C 331 /12 )
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                                   (Rättegångsspråk : italienska)

Domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodríguez
Iglesias, avdelningsordförandena G. F. Mancini, J. C. Moi­
tinho de Almeida, J. L. Murray och L. Sevón, samt                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
domarna C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ( refe­           gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
rent), H. Ragnemalm, M. Wathelett och R. Schintgen,
generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekreterare : avdelnings­
direktören H. A. Rühl, har den 17 september 1997 avkun­           Domstolen, första avdelningen (sammansatt av avdelnings­
nat dom i mål C-54/96 angående en begäran enligt                  ordföranden L. Sevón samt domarna P. Jann och W.
artikel 177 i EG-fördraget, från Vergabeüberwachungsaus­          Wathelet ( referent); generaladvokat: P. Léger; justitiesekre­
schuß des Bundes (Tyskland ), att domstolen skall meddela         terare : byrådirektören L. Hewlett), har den 17 september
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen          1997 avkunnat dom i mål C-83/96 angående en begäran
anhängiga målet mellan Dorsch Ingenieurgesellschaft mbH           enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Corte suprema di
och Bundesbaugesellschaft mbH angående tolkningen av              cassazione ( Italien ), att domstolen skall meddela ett för­
artikel 41 i rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992        handsavgörande i det vid den nationella domstolen
om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling           anhängiga målet mellan Procincia autonoma di Trento och
av tjänster ( EGT L 209, 24.7.1992, s . 1 ). Domslutet i          Ufficio del medico provinciale di Trento, å ena sidan, och
denna dom har följande lydelse:                                   Dega di Depretto Gino Snc, å andra sidan, angående tolk­
                                                                  ningen av artikel 3.1 punkt 6 i rådets direktiv 79/112/EEG
                                                                  av den 18 december 1978 om tillnärmning av medlemssta­
Det följer inte av artikel 41 i rådets direktiv 92/50/EEG         ternas lagstiftning om märkning, presentation och reklam i
av den 18 juni 1992 om samordning av förfarandena vid             fråga om livsmedel ( EGT L 33 , 8.2.1979 , s . 1 ). Domslutet
offentlig upphandling av tjänster att de rättsliga instanser i    i denna dom har följande lydelse: