CELEX: 
Language: el
Date: 2000-02-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2000 του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, όσον αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002 - Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002

Avis juridique important

|

32000R0428

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2000 του Συμβουλίου, της 14ης Φεβρουαρίου 2000, όσον αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 054 της 26/02/2000 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 428/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 14ης Φεβρουαρίου 2000όσον αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε(2), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις ή συμπληρώσεις που πρέπει να συμπεριληφθούν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου.(2) Μετά τις διαπραγματεύσεις αυτές, μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο, στις 31 Μαΐου 1999, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο, το οποίο αναφέρεται από τον παρόντα κανονισμό.(4) Επιβάλλεται να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 1999 έως 31 Μαΐου 2002, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 21. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών με την ακόλουθη μέθοδο:- θυνναλιευτικά πλοία-ψυγεία αλιείας με γρίπο: Γαλλία 18, Ισπανία 18,- θυνναλιευτικά αλιείας με καλάμι: Γαλλία 7,- παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 28, Πορτογαλία 5.2. Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. GAMA(1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 18 Ιανουαρίου 2000 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) ΕΕ L 54 της 25.2.1984, σ. 1.