CELEX: 62009CN0503
Language: bg
Date: 2009-12-04 00:00:00
Title: Дело C-503/09: Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Administrative Appeals Chamber) (Обединеното кралство) на 4 декември 2009 г. — Lucy Stewart/Secretary of State for Work and Pensions

13.2.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 37/23
            
         Преюдициално запитване, отправено от Upper Tribunal (Administrative Appeals Chamber) (Обединеното кралство) на 4 декември 2009 г. — Lucy Stewart/Secretary of State for Work and Pensions
   (Дело C-503/09)
   2010/C 37/28
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Upper Tribunal
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Lucy Stewart
   
      Ответник: Secretary of State for Work and Pensions
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Обезщетението с характеристики на краткосрочно обезщетение за инвалидност за младежи представлява ли обезщетение за болест или обезщетение за инвалидност за целите на Регламент 1408/71 (1)?
            
         
               2.
            
            
               Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл, че подобно обезщетение трябва да се разглежда като обезщетение за болест:
               
                           а)
                        
                        
                           Дали лице като майката на жалбоподателя, което окончателно е преустановило всякаква дейност като заето или самостоятелно заето лице поради пенсиониране, при все това е „заето лице“ за целите на член 19 поради неговата предходна дейност като заето или самостоятелно заето лице, или приложимите правила се съдържат в членове 27 — 34 (пенсионери)?
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           Дали лице като бащата на жалбоподателя, което не е извършвало дейност като заето или самостоятелно заето лице от 2001 г., при все това е „заето лице“ за целите на член 19 поради неговата предходна дейност като заето или самостоятелно заето лице?
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           Следва ли жалбоподател да се разглежда като „пенсионер“ за целите на член 28 поради отпускането на обезщетение, придобито в съответствие с член 95б от Регламент 1408/71, независимо от фактите, че: i) въпросният жалбоподател никога не е бил наето лице по смисъла на член l, буква a) от Регламент 1408/71; ii) жалбоподателят не е навършил нормативноопределената пенсионна възраст; и iii) жалбоподателят попада в приложно поле относно лицата на Регламент 1408/71 само като член на семейството?
                        
                     
                           г)
                        
                        
                           Когато пенсионер попада в приложното поле на член 28 от Регламент 1408/71, може ли член на неговото семейството, който винаги е живял заедно с него и в същата държава като пенсионера, да претендира в съответствие с член 28, параграф 1, във връзка с член 29 за парично обезщетение за болест от определената в съответствие с член 28, параграф 2 компетентна институция, когато това обезщетение е (евентуално) дължимо на члена на семейството (и не е дължимо на пенсионера)?
                        
                     
                           д)
                        
                        
                           При необходимост (в зависимост от отговорите на точки a) до г) по-горе), прилагането на условие, предвидено от националното законодателство в областта на социалната сигурност, което ограничава първоначалното придобиване на правото на обезщетение за болест до лицата, които са пребивавали за предшестващ изискван период в компетентната държава членка в рамките на определен предварителен период от време, съвместимо ли е с разпоредбите на член 19 и/или 28 от Регламент 1408/71?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл, че подобно обезщетение трябва да се разглежда като обезщетение за инвалидност, означава ли текстът на член 10 от Регламент 1408/71, който посочва обезщетенията „придобити […] съгласно законодателството на една или повече държави членки“, че държавите членки запазват правото си съгласно Регламент l408/71 да определят условия за първоначално придобиване на подобни обезщетения за инвалидност, които се основават на пребиваването в държавата членка или на доказването на изисквани периоди предшестващо пребиваване в държавата членка, така че жалбоподателят да не може да претендира на първо място, че има право на подобно обезщетение от друга държава членка?
            
         
      (1)  Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 149, стр. 2; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 26)