CELEX: C2006/165/10
Language: cs
Date: 2006-07-15 00:00:00
Title: Věc C-343/04: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne  18. května 2006  (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Land Oberösterreich v. ČEZ, a. s. (Bruselská úmluva — Článek 16 odst. 1 písm. a) — Výlučná příslušnost pro řízení, jejichž předmětem jsou věcná práva k nemovitostem — Žaloba na zabránění imisím nebo nebezpečí imisí, které jsou způsobovány pozemkům činností jaderné elektrárny na území státu, který sousedí se státem, kde se nacházejí pozemky — Nepoužití)

15.7.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 165/5
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 18. května 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Land Oberösterreich v. ČEZ, a. s.
   (Věc C-343/04) (1)
   
   (Bruselská úmluva - Článek 16 odst. 1 písm. a) - Výlučná příslušnost pro řízení, jejichž předmětem jsou věcná práva k nemovitostem - Žaloba na zabránění imisím nebo nebezpečí imisí, které jsou způsobovány pozemkům činností jaderné elektrárny na území státu, který sousedí se státem, kde se nacházejí pozemky - Nepoužití)
   (2006/C 165/10)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Oberster Gerichtshof – Autriche
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: Land Oberösterreich
   
      Žalovaná: ČEZ, a. s.
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberster Gerichtshof – Výklad čl. 16 odst. 1 písm. a) Bruselské úmluvy – Výlučná příslušnost pro řízení, jejichž předmětem jsou věcná práva k nemovitostem – Preventivní žaloba, jejímž cílem je zabránit imisím způsobovaným zemědělskému pozemku sousední jadernou elektrárnou nacházející se na území státu, který není smluvním státem
   Výrok
   Článek 16 odst. 1 písm. a) Úmluvy ze dne 27. září 1968 o soudní příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech, ve znění naposledy pozměněném Úmluvou ze dne 29. listopadu 1996 o přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království, musí být vykládán v tom smyslu, že se toto ustanovení nevztahuje na žalobu, jejímž účelem je, stejně jako účelem žaloby podané ve věci v původním řízení na základě § 364 odst. 2 rakouského občanského zákoníku (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch), zabránit imisím ovlivňujícím nebo hrozícím ovlivnit pozemky, jejichž vlastníkem je žalobce, způsobeným ionizujícím zářením z jaderné elektrárny na území státu, který sousedí se státem, kde se tyto pozemky nacházejí.
   
      (1)  Úř. věst. C 251, 9.10.2004.