CELEX: 21988A1227(07)
Language: el
Date: 1989-03-02 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου περί της εισαγωγής, στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής Μαρόκου

Avis juridique important

|

21988A1227(07)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου περί της εισαγωγής, στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής Μαρόκου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 27/12/1988 σ. 0023 - 0024

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου περί της εισαγωγής, στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής ΜαρόκουΕπιστολή αριθ. 1Κύριε,Εν όψει της εφαρμογής της μειώσεως κατά 55^% των επιβαλλομένων δασμών που προβλέπεται στο άρθρο 20 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, και σε συνέχεια των αμοιβαίων διευκρινίσεων όσον αφορά τους όρους υπό τους οποίους πραγματοποιούνται οι εισαγωγές, στην Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες των κωδικών ΣΟ ex 2008^92^50, ex 2008^92^71 και ex 2008^92^79, καταγωγής Μαρόκου, έχω την τιμή να σας καταστήσω γνωστό ότι η κυβέρνηση του Μαρόκου αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ποσότητες που παρέχονται στην Κοινότητα να μην υπερβαίνουν τους 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου κάθε έτους.Για το σκοπό αυτό, η κυβέρηνση του Μαρόκου διευκρινίζει ότι όλες οι εξαγωγές των προαναφερθέντων προϊόντων προς την Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά μέσω εξαγωγέων των οποίων η δραστηριότητα ελέγχεται από τη Μαροκινή Διοίκηση.Οι σχετικές με τις ποσότητες εγγυήσεις θα παρέχονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που συμφωνήθηκαν μεταξύ της Μαροκινής Διοίκησης και της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 20 της συμφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία της από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών, η οποία πρέπει να γίνει πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου βεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας επί των ανωτέρω.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για τηνκυβέρνηση του Βασιλείου του ΜαρόκουΕπιστολή αριθ. 2Κύριε,ίΕχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:Εν όψει της εφαρμογής της μειώσεως κατά 55^% των επιβαλλομένων δασμών που προβλέπεται στο άρθρο 20 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, και σε συνέχεια των αμοιβαίων διευκρινίσεων όσον αφορά τους όρους υπό τους οποίους πραγματοποιούνται οι εισαγωγές, στην Κοινότητα, φρουτασαλάτας σε κονσέρβες των κωδικών ΣΟ ex 2008^92^50, ex 2008^92^71 και ex 2008^92^79, καταγωγής Μαρόκου, έχω την τιμή να σας καταστήσω γνωστό ότι η κυβέρνηση του Μαρόκου αναλαμβάνει την υποχρέωση να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ποσότητες που παρέχονται στην Κοινότητα να μην υπερβαίνουν τους 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου κάθε έτους.Για το σκοπό αυτό, η κυβέρνηση του Μαρόκου διευκρινίζει ότι όλες οι εξαγωγές των προαναφερθέντων προϊόντων προς την Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά μέσω εξαγωγέων των οποίων η δραστηριότητα ελέγχεται από τη Μαροκινή Διοίκηση.Οι σχετικές με τις ποσότητες εγγυήσεις θα παρέχονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που συμφωνήθηκαν μεταξύ της Μαροκινής Διοίκησης και της Γενικής Διεύθυνσης Γεωργίας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 20 της σημφωνίας συνεργασίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ μέχρι την καταγγελία της από ένα εκ των συμβαλλομένων μερών, η οποία πρέπει να γίνει πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους.Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε να μου βεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας επί των ανωτέρω.Είμαι σε θέση να σας βεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της Κοινότητας επί των ανωτέρω και, κατά συνέπεια, την εφαρμογή της μειώσεως κατά 55^% των επιβαλλομένων δασμών από 1ης Ιανουαρίου έως 31ης Δεκεμβρίου κάθε έτους στις ποσότητες φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες, καταγωγής Μαρόκου που αναφέρονται στην επιστολή σας.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων