CELEX: 32007R0148
Language: da
Date: 2007-02-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 148/2007 af 15. februar 2007 om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Geraardsbergse mattentaart (BGB) — Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (BGB) — Poniente de Granada (BOB) — Gata-Hurdes (BOB) — Patatas de Prades eller Patates de Prades (BGB) — Mantequilla de Soria (BOB) — Huile d'olive de Nîmes (BOB) — Huile d'olive de Corse eller Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (BOB) — Clémentine de Corse (BGB) — Agneau de Sisteron (BGB) — Connemara Hill Lamb eller Uain Sléibhe Chonamara (BGB) — Sardegna (BOB) — Carota dell'Altopiano del Fucino (BGB) — Stelvio eller Stilfser (BOB) — Limone Femminello del Gargano (BGB) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (BOB) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (BGB) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (BGB) — Sangueira de Barroso-Montalegre (BGB) — Batata de Trás-os-Montes (BGB) — Salpicão de Barroso-Montalegre (BGB) — Alheira de Barroso-Montalegre (BGB) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (BGB) — Azeite do Alentejo Interior (BOB) — Paio de Beja (BGB) — Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (BGB) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (BOB))

16.2.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 46/14
            
         KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 148/2007
   af 15. februar 2007
   om registrering af visse betegnelser i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Geraardsbergse mattentaart (BGB) — Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (BGB) — Poniente de Granada (BOB) — Gata-Hurdes (BOB) — Patatas de Prades eller Patates de Prades (BGB) — Mantequilla de Soria (BOB) — Huile d'olive de Nîmes (BOB) — Huile d'olive de Corse eller Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (BOB) — Clémentine de Corse (BGB) — Agneau de Sisteron (BGB) — Connemara Hill Lamb eller Uain Sléibhe Chonamara (BGB) — Sardegna (BOB) — Carota dell'Altopiano del Fucino (BGB) — Stelvio eller Stilfser (BOB) — Limone Femminello del Gargano (BGB) — Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (BOB) — Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (BGB) — Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (BGB) — Sangueira de Barroso-Montalegre (BGB) — Batata de Trás-os-Montes (BGB) — Salpicão de Barroso-Montalegre (BGB) — Alheira de Barroso-Montalegre (BGB) — Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (BGB) — Azeite do Alentejo Interior (BOB) — Paio de Beja (BGB) — Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (BGB) — Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (BOB))
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1), særlig artikel 7, stk. 4, første afsnit og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, første afsnit, og i medfør af artikel 17, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006 blev medlemsstaternes registreringsansøgninger om visse betegnelser offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende som følger:
               
                           —
                        
                        
                           For Belgiens vedkommende: »Geraardsbergse mattentaart« (2).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Spaniens vedkommende: »Pataca de Galicia« eller »Patata de Galicia« (3), »Poniente de Granada« (4), »Gata-Hurdes« (5), »Patatas de Prades« eller »Patates de Prades« (6) og »Mantequilla de Soria« (7).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Frankrigs vedkommende: »Huile d'olive de Nîmes« (8), »Huile d'olive de Corse« eller »Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica« (9), »Clémentine de Corse« (10) og »Agneau de Sisteron« (11).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Irlands vedkommende: »Connemara Hill Lamb« eller »Uain Sléibhe Chonamara« (12).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Italiens vedkommende: »Sardegna« (13), »Carota dell'Altopiano del Fucino« (14), »Stelvio« eller »Stilfser« (15) og »Limone Femminello del Gargano« (16).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Portugals vedkommende: »Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior« (17), »Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre« (18), »Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre« (19), »Sangueira de Barroso-Montalegre« (20), »Batata de Trás-os-Montes« (21), »Salpicão de Barroso-Montalegre« (22), »Alheira de Barroso-Montalegre« (23), »Cordeiro de Barroso« eller »Anho de Barroso« eller »Borrego de leite de Barroso« (24), »Azeite do Alentejo Interior« (25), »Paio de Beja« (26) og »Linguíça do Baixo Alentejo« eller »Chouriço de carne do Baixo Alentejo« (27);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           For Sloveniens vedkommende: »Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre« (28).
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Da Kommissionen ikke har modtaget indsigelser i medfør af artikel 7 i forordning (EF) nr. 510/2006, indføres disse betegnelser i »Registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser« —
            
         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   Artikel 1
   Betegnelserne i bilaget indføres i »Registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser«.
   Artikel 2
   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 15. februar 2007.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12. Ændret ved forordning (EF) nr. 1791/2006 (EUT L 363 af 20.12.2006, s. 1).
   
      (2)  EUT C 3 af 6.1.2006, s. 9.
   
      (3)  EUT C 240 af 30.9.2005, s. 28.
   
      (4)  EUT C 274 af 5.11.2005, s. 10.
   
      (5)  EUT C 320 af 15.12.2005, s. 2.
   
      (6)  EUT C 331 af 28.12.2005, s. 2.
   
      (7)  EUT C 32 af 8.2.2006, s. 2.
   
      (8)  EUT C 225 af 14.9.2005, s. 3.
   
      (9)  EUT C 233 af 22.9.2005, s. 9.
   
      (10)  EUT C 240 af 30.9.2005, s. 32.
   
      (11)  EUT C 323 af 20.12.2005, s. 16.
   
      (12)  EUT C 122 af 23.5.2006, s. 9.
   
      (13)  EUT C 224 af 3.9.2005, s. 7.
   
      (14)  EUT C 240 af 30.9.2005, s. 23.
   
      (15)  EUT C 251 af 11.10.2005, s. 20.
   
      (16)  EUT C 314 af 10.12.2005, s. 5.
   
      (17)  EUT C 288 af 19.11.2005, s. 5.
   
      (18)  EUT C 323 af 20.12.2005, s. 2.
   
      (19)  EUT C 329 af 24.12.2005, s. 10.
   
      (20)  EUT C 334 af 30.12.2005, s. 59.
   
      (21)  EUT C 3 af 6.1.2006, s. 6.
   
      (22)  EUT C 30 af 7.2.2006, s. 6.
   
      (23)  EUT C 32 af 8.2.2006, s. 8.
   
      (24)  EUT C 32 af 8.2.2006, s. 11.
   
      (25)  EUT C 128 af 1.6.2006, s. 15.
   
      (26)  EUT C 128 af 1.6.2006, s. 18.
   
      (27)  EUT C 132 af 7.6.2006, s. 36.
   
      (28)  EUT C 127 af 31.5.2006, s. 16.
   BILAG
   1.   Landbrugsprodukter bestemt til fødevarer, som er opført i traktatens bilag I
   Kategori 1.1.   Kød (og slagteaffald), fersk
   FRANKRIG
   Agneau de Sisteron (BGB)
   IRLAND
   »Connemara Hill Lamb« eller »Uain Sléibhe Chonamara« (BGB)
   PORTUGAL
   Cordeiro de Barroso eller Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (BGB)
   Kategori 1.2.   Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget, m.m.)
   PORTUGAL
   Paio de Beja (BGB)
   Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (BGB)
   Salpicão de Barroso-Montalegre (BGB)
   Alheira de Barroso-Montalegre (BGB)
   Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (BGB)
   Chouriça de Abóbora de Barroso-Montalegre (BGB)
   Sangueira de Barroso-Montalegre (BGB)
   Kategori 1.3.   Oste
   ITALIEN
   Stelvio eller Stilfser (BOB)
   Kategori 1.5.   Fedtstoffer (smør, margarine, olier, m.m.)
   SPANIEN
   Poniente de Granada (BOB)
   Mantequilla de Soria (BOB)
   Gata-Hurdes (BOB)
   FRANKRIG
   Huile d'olive de Nîmes (BOB)
   Huile d'olive de Corse eller Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (BOB)
   ITALIEN
   Sardegna (BOB)
   PORTUGAL
   Azeite do Alentejo Interior (BOB)
   SLOVENIEN
   Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (BOB)
   Kategori 1.6.   Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
   SPANIEN
   Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (BGB)
   Patatas de Prades eller Patates de Prades (BGB)
   FRANKRIG
   Clémentine de Corse (BGB)
   ITALIEN
   Carota dell'Altopiano del Fucino (BGB)
   Limone Femminello del Gargano (BGB)
   PORTUGAL
   Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (BOB)
   Batata de Trás-os-Montes (BGB)
   2.   Fødevarer omhandlet i bilag I til forordningen
   Kategori 2.4.   Brød, wienerbrød, kager og andet bagværk samt konfekturevarer
   BELGIEN
   Geraardsbergse mattentaart (BGB)