CELEX: C1999/188/57
Language: el
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Διαγραφή της υποθέσεως C-227/98

C 188/24                 EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     3.7.1999
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
βαλε το Bundesgerichtshof µε δια΄ταξη της 25ης Μαρτι΄ου                      αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος, απο΄ τη σκοπια΄ της αρχη΄ς της
1999 στην υπο΄θεση Hans Schwarzkopf GmbH & Co. KG                            αναλογικο΄τητας, της αποφα΄σεως του Συµβουλι΄ου της 28ης
κατα΄ Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs                         Ιουλι΄ου 1989 µε την οποι΄α επετρα΄πη στη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α να
                                  eV                                         εφαρµο΄σει µε΄τρο παρεκκλι΄σεως απο΄ το α΄ρθρο 17, παρα΄γραφος 6,
                                                                             δευ΄τερο εδα΄φιο, της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ περι΄ εναρµονι΄-
                        (Υπο΄θεση C-169/99)                                  σεως των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν των σχετικω΄ν µε τους
                                                                             φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω΄ν (89/487/ΕΟΚ) (1).
                          (1999/C 188/53)
                                                                             (1) ΕΕ L 239, της 16.8.1989, σ. 21.
Με δια΄ταξη της 25ης Μαρτι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
5 Μαι΅ου 1999, το Bundesgerichtshof — 1ο πολιτικο΄ τµη΄µα —
στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Hans Schwarzkopf GmbH &
Co. KG και Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs
eV, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                     ∆ιαγραφη΄ της υποθε΄σεως C-25/98 (1)
'Εχει την ΄εννοια ο ο΄ρος «praktische Gründe» («πρακτικα΄») του                                         (1999/C 188/55)
α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο δ', τρι΄το εδα΄φιο, της οδηγι΄ας
του Συµβουλι΄ου 76/768/ΕΟΚ, περι΄προσεγγι΄σεως των νοµοθεσιω΄ν               Με δια΄ταξη της 22ας Μαρτι΄ου 1999 ο Προ΄εδρος του ∆ικαστηρι΄ου
των κρατω΄ν µελω΄ν των αναφεροµε΄νων στα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα (1),         των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των διε΄ταξε τη διαγραφη΄ της υποθε΄σεως
ο΄τι καλυ΄πτει επι΄σης την αναγραφη΄ των προβλεποµε΄νων ενδει΄ξεων           C-25/98 (αι΄τηση του Juzgado de lo Social de Santiago de
προειδοποιη΄σεως σε περισσο΄τερες γλω΄σσες, την οποι΄α η                     Compostela για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Dorinda
παρασκευα΄ζουσα η΄ η πωλου΄σα καλλυντικα΄ προϊο΄ντα εταιρι΄α —              Teresa López Tourı́s κατα΄ Instituto Nacional de Empleo (INEM)
για οικονοµικου΄ς λο΄γους και για να διευκολυ΄νεται η εντο΄ς της             και Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS).
Κοινο΄τητας δυνατο΄τητα συναλλαγω΄ν — θεωρει΄ σκο΄πιµη, αν µε
τον τρο΄πο αυτο΄ η πλη΄ρης ΄ενδειξη προειδοποιη΄σεως µπορει΄ να
                                                                             (1) ΕΕ C 94 της 28.3.1998.
αναγραφει΄ ευανα΄γνωστα µο΄νο στο επισυναπτο΄µενο σηµει΄ωµα, στη
δε συσκευασι΄α και τον περιε΄κτη για λο΄γους ελλει΄ψεως χω΄ρου
µπορει΄ να αναγραφει΄ µο΄νο µι΄α συντετµηµε΄νη ΄ενδειξη; Συγκεκρι-
µε΄να: Επιτρε΄πεται να µη περιλαµβα΄νεται η πλη΄ρης ΄ενδειξη προειδο-
ποιη΄σεως επι΄ της συσκευασι΄ας και του περιε΄κτη, εκει΄ δε να
αναγρα΄φεται µο΄νο µια συντετµηµε΄νη ΄ενδειξη, αν η επιχει΄ρηση το
θεωρει΄ σκο΄πιµο για τους αναφερθε΄ντες λο΄γους να διαθε΄τει στην
αγορα΄ τα προϊο΄ντα της µε ενιαι΄α παρουσι΄αση σε εννε΄α γλω΄σσες                        ∆ιαγραφη΄ της υποθε΄σεως C-32/98 (1)
διαφορετικω΄ν αγοραστριω΄ν χωρω΄ν (µεταξυ΄ των οποι΄ων οκτω΄ κρα΄τη
µε΄λη της ΕΕ);                                                                                          (1999/C 188/56)
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 13/004, σ. 145, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α        Με δια΄ταξη της 11ης Φεβρουαρι΄ου 1999 ο Προ΄εδρος του
     88/667/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, ΕΕ L 382 της 31.12.1988, σ. 46.             ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των διε΄ταξε τη διαγραφη΄
                                                                             της υποθε΄σεως C-32/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                             κατα΄ Οµοσπονδιακη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας της Γερµανι΄ας.
                                                                             (1) ΕΕ C 94 της 28.3.1998.
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το tribunal administratif de Melun (πε΄µπτο τµη΄µα) µε
απο΄φαση της 3ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 στην υπο΄θεση Sanofi
Winthrop S.A. κατα΄ Directeur des services fiscaux du
                                                                                          ∆ιαγραφη΄ της υποθε΄σεως C-227/98 (1)
                            Val-de-Marne
                                                                                                        (1999/C 188/57)
                        (Υπο΄θεση C-181/99)
                                                                             Με δια΄ταξη της 15ης Μαρτι΄ου 1999 ο Προ΄εδρος του ∆ικαστηρι΄ου
                          (1999/C 188/54)                                    των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των διε΄ταξε τη διαγραφη΄ της υποθε΄σεως
                                                                             C-227/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των κατα΄ Ιρλανδι΄ας.
Με απο΄φαση της 3ης ∆εκεµβρι΄ου 1998, που περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               (1) ΕΕ C 278 της 5.9.1998.
14 Μαι΅ου 1999, το tribunal administratif de Melun (πε΄µπτο
τµη΄µα), στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Sanofi Winthrop S.A.
και Directeur des services fiscaux du Val-de-Marne που εκκρεµει΄