CELEX: 32006R1961
Language: lt
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1961/2006 2006 m. gruodžio 20 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1396/98, nustatantį Tarybos reglamento (EB) Nr. 779/98 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Bendriją taikymo paukštienos sektoriuje tvarką

2006 12 30        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 408/1

                                                          I

                                       (Aktai, kuriuos skelbti privaloma)

                            KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1961/2006

                                            2006 m. gruodžio 20 d.

           iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1396/98, nustatantį Tarybos reglamento (EB)
       Nr. 779/98 dėl Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Bendriją taikymo paukštienos
                                             sektoriuje tvarką

   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

   atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro
   paukštienos rinkos organizavimo1, ypač į jo 3 straipsnį,

   Atsižvelgdama į 1998 m. balandžio 7 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 779/98 dėl tam tikrų Turkijos
   kilmės žemės ūkio produktų importo į Bendriją2,

   kadangi:

   (1)       Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1396/98 nustato Tarybos reglamento (EB) Nr. 779/98 dėl
             Turkijos kilmės žemės ūkio produktų importo į Bendriją taikymo paukštienos sektoriuje
             tvarką3.

   (2)       2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio
             produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema,
             administravimo bendrąsias taisykles4, taikomas 2007 m. sausio 1 d. pradedamų taikyti
             tarifinių kvotų importo licencijoms. Reglamentas (EB) Nr. 1301/2006 nustato taisykles dėl
             importo licencijų paraiškų, pareiškėjų kriterijų ir licencijų išdavimo. Šiame reglamente
             nustatytas importo licencijų galiojamo terminas yra paskutinė tarifinių kvotų laikotarpio

   1
             OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
             Nr. 679/2006.
   2
             OL L 113, 1998 4 15, p. 1.
   3
             OL L 187, 1998 7 1, p. 41. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
             Nr. 1043/2001.
   4
             OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
 ---pagebreak--- L 408/2          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys            2006 12 30

           diena. Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 nuostatos turi būti taikomos pagal Reglamentą (EB)
           Nr. 1396/1998 išduotoms importo licencijoms, jei minėtame reglamente nenumatyta kitaip.
           Todėl reikia suderinti Reglamento (EB ) Nr.1396/1998 ir Reglamento (EB ) Nr.1301/2006
           nuostatas, kai tai būtina.

   (3)     Atsižvelgiant į Bulgarijos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.,
           reikia į paraiškas ir licencijas įtraukti Bulgarijos ir Rumunijos įrašus.

   (4)     Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1396/98.

   (5)     Paukštienos ir kiaušinių vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko
           nustatytą laiką,

   PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                                     1 straipsnis

   Reglamentas (EB) Nr. 1396/98 iš dalies keičiamas taip:

   1) 1, 2, 3, 4 ir 5 straipsniai pakeičiami taip:

                                                     „1 straipsnis

            1.     Šiuo reglamentu nustatomos I priede nurodytais KN žymimų produktų importo
                   tarifinių kvotų, atidarytų Reglamentu (EB) Nr. 779/98, taikymo taisyklės.

            2.     Išskyrus tuos atvejus, kai šis reglamentas numato kitaip, taikomos Komisijos
                   reglamentų (EB) Nr. 1291/20005 ir (EB) Nr. 1301/2006 nuostatos.

            3.     Produktų, kuriems taikoma 1 dalyje nurodyta tvarka, kiekis ir muito tarifo
                   sumažinimai nurodyti I priede.

                                                     2 straipsnis

   Kiekvienai grupei priskiriami kiekiai suskirstyti į šiuos keturis laikotarpius:

   — 25 % – nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.,

   — 25 % – nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.,

   — 25 % – nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.,

   — 25 % – nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

                                                     3 straipsnis

   5
           OL L 152, 2000 6 24, p. 1.
 ---pagebreak--- 2006 12 30      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 408/3

   1. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnį, paraiškų importo licencijoms gauti
   pareiškėjai, pirmą kartą pateikdami paraišką dėl atitinkamo tarifinės kvotos laikotarpio, pateikia
   įrodymus, kad jie importavo ar eksportavo bent jau 50 tonų produktų, kuriems taikomas
   Reglamentas (EEB) Nr. 2777/75, per kiekvieną minėtame 5 straipsnyje nurodytą laikotarpį.

   2. Licencijos paraiškoje gali būti nurodyti keli skirtingus KN kodus turintys produktai. Tokiais
   atvejais visi KN kodai ir jų aprašymai turi būti nurodyti atitinkamai licencijos paraiškos 16 ir
   licencijos 15 langelyje.

   Paraiška turi būti susijusi su ne mažiau nei 10 tonų ir ne daugiau nei 10 % konkrečios grupės kiekio,
   turimo atitinkamu laikotarpiu.

   3. Kilmės šalis įrašoma į licencijos paraiškos ir licencijos 8 langelį, o žodis "taip" pažymimas
   kryželiu.

   4. Licencijos paraiškų ir licencijų 20 skiltyje yra nurodomas vienas iš II priedo A dalyje išvardytų
   įrašų.

   5. Licencijos 24 langelyje nurodomas vienas iš II priedo B dalyje išvardytų įrašų.

                                                 4 straipsnis

   1. Licencijos paraiška gali būti pateikta tik per pirmąsias septynias mėnesio, einančio prieš 2
   straipsnyje nurodytą laikotarpį, dienas.

   Tačiau laikotarpio nuo 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. atveju paraiškos turi būti pateiktos per
   pirmąsias penkiolika 2007 m. sausio mėnesio dienų.

   2. Prieš pateikiant paraiškas gauti importo licencijas bet kuriam 1 straipsnyje nurodytam produktui
   sumokamas 20 eurų už 100 kilogramų užstatas.

   3. Valstybės narės iki penktos darbo dienos nuo paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos praneša
   Komisijai apie bendrus kiekvienos produktų grupės kiekius, kurių paprašyta, kilogramais.

   4. Licencijos išduodamos kiek įmanoma greičiau, Komisijai priėmus sprendimą.

   5. Valstybės narės iki ketvirto mėnesio po kiekvieno metinio laikotarpio pabaigos praneša
   Komisijai apie atitinkamu laikotarpiu faktiškai pagal šį reglamentą į laisvą apyvartą išleistą
   kiekvienos produktų grupės kiekį kilogramais.

                                                 5 straipsnis

   Importo licencijos galioja 150 dienų nuo faktinės jų išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr.
   1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos.

   Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 9 straipsnio 1 dalies, pagal licencijas atsirandančias
   teises galima perleisti tik perėmėjams, kurie atitinka Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnyje
   ir šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas.“
 ---pagebreak--- L 408/4          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 2006 12 30

   2) 6 straipsnis išbraukiamas.

   3) I ir II priedai keičiami šio reglamento priedu.

   4) III ir IV priedai naikinami.

                                                  2 straipsnis

   Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

   Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

   Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

   Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 20 d.
                                                  Komisijos vardu

                                                  Mariann FISCHER BOEL

                                                  Komisijos narė
 ---pagebreak--- 2006 12 30     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 408/5
                                         PRIEDAS„ I priedas

        Grupės Nr.   Eilės numeris       KN kodas            Taikomas mokestis pagal   Metų tarifinė kvota
                                                                     BMT
                                                                                           (tonomis)
                                                                    (EUR už toną)

      T1               09.4103        0207 25 10            170                               1000

                                      0207 25 90            186

                                      0207 27 30            134

                                      0207 27 40            93

                                      0207 27 50            339

                                      0207 27 60            127

                                      0207 27 70            230
 ---pagebreak--- L 408/6         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys   2006 12 30
                                                  II priedas

      A- 3 straipsnio 4 dalyje nurodyti įrašai:

      bulgarų k.: Регламент (ЕО) № 1396/98.

      ispanų kalba: Reglamento (CE) no 1396/98

      čekų kalba: Nařízení (ES) č. 1396/98.

      danų kalba: Forordning (EF) nr. 1396/98.

      vokiečių kalba: Verordnung (EG) Nr. 1396/98

      estų kalba: Määrus (EÜ) nr. 1396/98.

      graikų kalba: Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. …./2005 1396/98.

      anglų kalba: Regulation (EC) No 1396/98

      prancūzų kalba: Règlement (CE) nº. 1396/98

      italų kalba: Regolamento (CE) n. 1396/98.

      latvių kalba: Regula (EK) Nr. 1396/98.

      lietuvių kalba: Reglamentas (EB) Nr. 1396/98.

      vengrų kalba: 1396/98/EK Rendelet.

      maltiečių kalba: Regolament (KE) Nru …./1396

      olandų kalba: Verordening (EG) nr. 1396/98.

      lenkų kalba: RozporządzeniE (WE) nr. 1396/98

      portugalų kalba: Regulamento (CE) n. 1396/98.

      rumunų kalba: Regulament (CE) nr. 1396/98.

      slovakų kalba: Nariadenie (ES) č. 1396/98.

      slovėnų kalba: Uredba (ES) št. 1396/98.

      suomių kalba: Asetus (EY) N:o. 1396/98.

      švedų kalba: Förordning (EG) nr. 1396/98.
 ---pagebreak--- 2006 12 30       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 408/7
                                                    II priedas

      B- 3 straipsnio 5 dalyje nurodyti įrašai:

      bulgarų k.: намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО)
      № 1396/98
      ispanų kalba: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº. 1396/98.
      čekų kalba: snížení společné celní sazby podle Nařízení (ES) č. 1396/98.
      danų kalba: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1396/98.
      vokiečių kalba: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr.1396/98.
      estų kalba/ ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1396/98.
      graikų kalba: Μείωση του δασµού του κοινού δασµολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισµό (ΕΚ)
      αριθ. 1396/98.
      anglų kalba: reduction of the common customs tariff as laid down in Regulation (EC) No. 1396/98
      prancūzų kalba: réduction du tarif douanier commun comme prévu au Règlement (CE) nº. 1396/98.
      italų kalba: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n.
      1396/98
      latvių kalba: Regulā (EK) Nr. 1396/98 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
      lietuvių kalba: Bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr.1396/98.
      vengrų kalba: A közös vámtarifa csökkentése az 1396/98/EK rendelet alapján.
      maltiečių kalba: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1396/98
      olandų kalba: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG)
      nr. 1396/98.
      lenkų kalba: obniżenie cła WTC, jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1396/98.
      portugalų kalba: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.º
      1396/98.
      rumunų kalba: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul
      (CE) nr. 1396/98.

      slovakų kalba: zníženie spoločnej colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) č. 1396/98.
      slovėnų kalba: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1396/98.
      suomių kalba: Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
      švedų kalba: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr1396/98.”