CELEX: 31993R1611
Language: sk
Date: 1993-06-24 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1611/93 z 24. júna 1993 o klasifikácii niektorých tovarov v kombinovanej nomenklatúre

Dôležité právne oznámenie

|

31993R1611

Úradný vestník L 155 , 26/06/1993 S. 0009 - 0010 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 9 S. 0144  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 9 S. 0144 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1611/93z 24. júna 1993o klasifikácii niektorých tovarov v kombinovanej nomenklatúreKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 [1] o tarifnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, v znení nariadenia Komisie (EHS) č. 1001/93 [2], najmä jeho článok 9,keďže, aby sa zabezpečilo jednotné používanie kombinovanej nomenklatúry priloženej k spomínanému nariadeniu, je potrebné prijať opatrenia týkajúce sa klasifikácie tovarov uvedených v prílohe tohto nariadenia;keďže nariadenie (EHS) č. 2658/87 určilo všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry a tieto pravidlá platia aj pre všetky ostatné nomenklatúry, ktoré z neho úplne alebo čiastočne vychádzajú, alebo ktoré k nemu pridávajú ďalšie podrozdelenia a ktoré sú určené špecifickými ustanoveniami spoločenstva s ohľadom na používanie tarifných a iných opatrení, týkajúcich sa obchodu s tovarmi;keďže podľa uvedených všeobecných pravidiel tovary opísané v stĺpci 1 tabuľky priloženej k tomuto nariadeniu musia byť klasifikované podľa vhodných číselných znakov KN uvedených v stĺpci 2 z dôvodov určených v stĺpci 3;keďže je vhodné, aby v súlade s opatreniami platnými v spoločenstve, ktoré sa týkajú systémov dvojitej kontroly a predchádzajúcej a spätnej kontroly textilných výrobkov spoločenstvom pri dovoze do spoločenstva, aby informácie o záväzných sadzbách v oblasti klasifikácie tovarov v kombinovanej nomenklatúre vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré už nie sú v súlade s týmto nariadením, mohli byť ďalej uvádzané ich vlastníkom v súlade s ustanoveniami článku 6 nariadenia Komisie (EHS) č. 3796/90 [3], naposledy novelizovaného nariadením (EHS) č. 2674/92 [4], počas určitého obdobia, ak tento vlastník uzatvoril zmluvu podľa bodov a) alebo b) druhého odseku článku 14 (3) nariadenia Rady (EHS) č. 1715/90 [5];keďže opatrenia určené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Tovary opísané v stĺpci 1 priloženej tabuľky sú teraz klasifikované v rámci kombinovanej nomenklatúry pod vhodnými číslenými znakmi KN uvedenými v stĺpci 2 uvedenej tabuľky.Článok 2V súlade s opatreniami platnými v spoločenstve, ktoré sa týkajú systémov dvojitej kontroly a predchádzajúcej a spätnej kontroly textilných výrobkov spoločenstvom pri ich dovoze do spoločenstva, informácie o záväzných sadzbách v oblasti klasifikácie tovarov v kombinovanej nomenklatúre vydané colnými orgánmi členských štátov, ktoré už nie sú v súlade s týmto nariadením, môžu byť ďalej uvádzané v súlade s ustanoveniami článku 6 nariadenia (EHS) č. 3796/90 ich vlastníkom počas obdobia 60 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, ak tento vlastník uzatvoril zmluvu podľa bodov a) alebo b) druhého pododseku článku 14 nariadenia (EHS) č. 1715/90.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 24. júna 1993Za KomisiuChristiane Scrivenerčlenka Komisie[1] Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Ú. v. ES L 104, 29.4.1993, s. 28.[3] Ú. v. ES L 365, 28.12.1990, s. 17.[4] Ú. v. ES L 271, 16.9.1992, s. 5.[5] Ú. v. ES L 160, 26.6.1990, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHAOpis tovaru | Číselný znak KN | Zdôvodnenie |(1) | (2) | (3) |1.Kusy dutých pletených alebo háčkovaných tkanín, bielené, z rôznych textilných vlákien, na hrubo strihané. Tieto kusy majú v priemere približne 65 cm a ich dĺžka sa pohybuje od 2,5 m do 6 m. Tieto kusy, z ktorých niektoré sú pokrčené alebo pohúžvané, sú v ponuke na predaj vo vreciach. | 6002910060029210600293316002939960029900 | Zaradenie sa zakladá na všeobecných pravidlách 1a 6 vo výklade kombinovanej nomenklatúry a znenia číselných znakov KN 6002, 60029100, 600292, 60029210, 600293, 60029331, 60029399 a 60029900 v závislosti od zloženia. Textilné výrobky, ktorých sa to týka, nemôžu byť zaradené ako handry, pretože nie sú opotrebované, znečistené, potrhané alebo malých rozmerov, a ani sa nehodia, iba k znovuzískaniu vlákien, na výrobu papiera alebo plastov, na výrobu leštiacich materiálov alebo na použitie ako priemyselné utierky |2.Ľahký pletený odev (85 % polyamid, 15 % elastická priadza), s úzkymi prispôsobiteľnými ramienkami, určený k zakrytiu tela, dosahujúci do rozkroku. Predný diel odevu je z prelamovaného úpletu a odev je okolo nôh a v zadnej časti vybavený gumou. V rozkroku, ktorý má pletenú bavlnenú podšívku, sa odev zapína na patentky. Horná časť odevu pripomína podprsenku s výstužami. (Pozri fotografiu č. 525.) | 62129000 | Zaradenie sa zakladá na všeobecných pravidlách 1 a 6 vo výklade kombinovanej nomenklatúry a znenia číselných znakov KN 6212 a 62129000. Pozri tiež vysvetlivky k zosúladenému systému, týkajúce sa položky 6212. |+++++ TIFF +++++|--------------------------------------------------