CELEX: 31998R2334
Language: el
Date: 1998-10-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2334/98 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1998 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και (ΕΚ) αριθ. 1372/95 στον τομέα του κρέατος πουλερικών

Avis juridique important

|

31998R2334

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2334/98 της Επιτροπής της 29ης Οκτωβρίου 1998 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και (ΕΚ) αριθ. 1372/95 στον τομέα του κρέατος πουλερικών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 291 της 30/10/1998 σ. 0015 - 0016

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2334/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Οκτωβρίου 1998 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και (ΕΚ) αριθ. 1372/95 στον τομέα του κρέατος πουλερικώνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1975, περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2916/95 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 12 και το άρθρο 15,Εκτιμώντας:ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2026/83 (4), καθορίστηκαν οι γενικοί κανόνες σχετικά με την προκατοβολική πληρωμή των επιστροφών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα 7ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 604/98 (6), θεσπίστηκαν οι κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα 7ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1044/98 (8), καθορίστηκαν οι κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα 7ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1372/95 της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1009/98 (10), θεσπίστηκαν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του κρέατος πουλερικών 7ότι τα προβλήματα που χαρακτηρίζουν τη ρωσική αγορά από το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Αυγούστου 1998, έπληξαν σοβαρά τα οικονομικά συμφέροντα των εξαγωγέων και ότι η κατάσταση που δημιουργήθηκε κατ' αυτό τον τρόπο επηρέασε σοβαρά τις δυνατότητες εξαγωγής βάσει των όρων που υποβλήθηκαν από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 7ότι καθίσταται τώρα αναγκαίο να περιοριστούν οι εν λόγω ζημιογόνες συνέπειες με τη θέσπιση ειδικών μέτρων και την παράταση ορισμένων προθεσμιών που προβλέπονται από τους κανονισμούς που εφαρμόζονται στις επιστροφές προκειμένου να επιτραπεί η αποκατάσταση των εξαγωγών που δεν μπόρεσαν να υλοποιηθούν λόγω των περιστάσεων που προαναφέρθηκαν 7ότι των παρεκκλίσεων αυτών πρέπει να δικαιούνται μόνο οι εισαγωγείς που μπορούν να αποδείξουν, ιδίως με βάση τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89 του Συμβουλίου (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3235/94 (12), ότι είχαν ζητήσει πιστοποιητικά για να πραγματοποιήσουν εξαγωγές προς τη Ρωσία 7ότι λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των γεγονότων επιβάλλεται η άμεση θέση σε ισχύ του κανονισμού αυτού καθώς και η εφαρμογή του από την 1η Αυγούστου 1998 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των αυγών και του κρέατος πουλερικών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75, για τα οποία έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά εξαγωγής σε εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95 τα οποία αναφέρουν στη θέση 7, τη Ρωσία ή οποιαδήποτε άλλη χώρα βρίσκεται στην ίδια ζώνη επιστροφής με τη Ρωσία όπως αυτή ορίζεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1516/98 της Επιτροπής (13).2. Στην τελευταία περίπτωση οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται μόνον όταν ο επιχειρηματίας αποδεικνύει, προς ικανοποίηση του οργανισμού εκδόσεως, ότι τα πιστοποιητικά είχαν ζητηθεί για την πραγματοποίηση εξαγωγών προς τη Ρωσία.Η εκτίμηση του οργανισμού εκδόσεως βασίζεται ιδίως στα εμπορικά έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89.Άρθρο 2 Κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95, και τα οποία ζητήθηκαν πριν από τις 29 Αυγούστου 1998, εκτός εκείνων των οποίων η διάρκεια ισχύος λήγει πριν από την 1η Αυγούστου 1998, παρατείνεται κατά 60 ημέρες.Άρθρο 3 Οι προσαυξήσεις ύψους 15 % και 20 % που αναφέρονται, αντίστοιχα, στο άρθρο 23 παράγραφος 1 και στο άρθρο 33 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/89, δεν εφαρμόζονται στις εξαγωγές που πραγματοποιούνται με τη χρήση πιστοποιητικών που ζητήθηκαν πριν από τις 29 Αυγούστου 1998, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές διατυπώσεις θέσης κατανάλωση στην τρίτη χώρα έχουν περατωθεί μετά την ημερομηνία αυτή.Άρθρο 4 Μετά από αίτηση του επιχειρηματία και για τα προϊόντα για τα οποία πριν από τις 29 Αυγούστου 1998 έχουν περατωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ή έχουν τεθεί υπό έλεγχο καθεστώτων που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, η προθεσμία των 60 ημερών που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 καθορίζεται σε 150 ημέρες.Άρθρο 5 Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε Πέμπτη τις ποσότητες προϊόντων που αποτέλεσαν αντικείμενο, κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας ενός εκάστου των προαναφερθέντων μέτρων.Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 29 Οκτωβρίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 282 της 1. 11. 1975, σ. 77.(2) ΕΕ L 305 της 29. 12. 1995, σ. 49.(3) ΕΕ L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5.(4) ΕΕ L 199 της 22. 7. 1983, σ. 12.(5) ΕΕ L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1.(6) ΕΕ L 80 της 18. 3. 1998, σ. 19.(7) ΕΕ L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1.(8) ΕΕ L 149 της 20. 5. 1998, σ. 11.(9) ΕΕ L 133 της 17. 6. 1995, σ. 26.(10) ΕΕ L 145 της 15. 5. 1998, σ. 8.(11) ΕΕ L 388 της 30. 12. 1989, σ. 18.(12) ΕΕ L 338 της 28. 12. 1994, σ. 16.(13) ΕΕ L 200 της 16. 7. 1998, σ. 26.