CELEX: 62009CA0428
Language: bg
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Дело C-428/09: Решение на Съда (втори състав) от 14 октомври 2010 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État, Франция) — Union syndicale Solidaires Isère/Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports (Социална политика — Защита на безопасността и здравето на работниците — Директива 2003/88/ЕО — Организация на работното време — Членове 1, 3 и 17 — Приложно поле — Временна и сезонна дейност на лицата, наети по договор за педагогическа ангажираност — Ограничаване на работното време на този персонал във ваканционни и почивни центрове до 80 дни годишно — Национална правна уредба, която не предвижда за този персонал минимална продължителност на междудневната почивка — Дерогации, предвидени в член 17 — Условия — Осигуряване на компенсиране с равностоен период за почивка или, в изключителни случаи, на подходяща защита)

18.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 346/20
            
         Решение на Съда (втори състав) от 14 октомври 2010 г. (преюдициално запитване от Conseil d'État, Франция) — Union syndicale Solidaires Isère/Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports
   (Дело C-428/09) (1)
   
   (Социална политика - Защита на безопасността и здравето на работниците - Директива 2003/88/ЕО - Организация на работното време - Членове 1, 3 и 17 - Приложно поле - Временна и сезонна дейност на лицата, наети по „договор за педагогическа ангажираност“ - Ограничаване на работното време на този персонал във ваканционни и почивни центрове до 80 дни годишно - Национална правна уредба, която не предвижда за този персонал минимална продължителност на междудневната почивка - Дерогации, предвидени в член 17 - Условия - Осигуряване на компенсиране с равностоен период за почивка или, в изключителни случаи, на подходяща защита)
   2010/C 346/32
   Език на производството: френски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Conseil d'État
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Union syndicale -Solidaires Isère
   
      Ответници: Premier ministre, Ministère du travail, des relations sociales, de la famille, de la solidarité et de la ville, Ministère de la santé et des sports
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Conseil d'État (Франция) — Тълкуване на член 17, параграфи 1, 2 и 3, буква б) от Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време (ОВ L 299, стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 3), във връзка с член 1, параграф 1 от същата директива — Временна и сезонна дейност на лицата, наети по „договор за педагогическа ангажираност“ — Съвместимост с директивата на национална правна уредба, която ограничава работното време на този персонал във ваканционни и почивни центрове до осемдесет дни годишно, но не осигурява минимална продължителност на междудневната почивка — Понятия за компенсиране с равностойни периоди за почивка и за осигуряване на подходяща защита за съответните работници
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               Лицата, наети по договори като разглежданите по главното производство договори за педагогическа ангажираност, упражняващи временни и сезонни дейности във ваканционни и почивни центрове, които са заети най-много 80 дни годишно, попадат в приложното поле на Директива 2003/88/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 4 ноември 2003 година относно някои аспекти на организацията на работното време.
            
         
               2.
            
            
               Относно лицата, наети по договори като разглежданите по главното производство договори за педагогическа ангажираност, упражняващи временни и сезонни дейности във ваканционни и почивни центрове, се прилага дерогацията, съдържаща се в член 17, параграф 3, буква б) и/или буква в) от Директива 2003/88.
               Национална правна уредба, ограничаваща дейността на наетите по тези договори лица до 80 работни дни годишно, не отговаря на условията, определени в член 17, параграф 2 от тази директива за прилагането на посочената дерогация, съгласно които съответните работници се компенсират с равностойни периоди за почивка или в изключителни случаи, когато по обективни причини е невъзможно да бъдат компенсирани с такива периоди, им се осигурява подходяща защита.
            
         
      (1)  ОВ C 24, 30.1.2010 г.