CELEX: 62020CA0451
Language: cs
Date: 2022-02-24 00:00:00
Title: Věc C-451/20: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 24. února 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Korneuburg – Rakousko) – Airhelp Limited v. Austrian Airlines AG („Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (ES) č. 261/2004 – Článek 3 odst. 1 – Rozsah působnosti – Přímo navazující let s odletem ze třetí země a místem určení ve třetí zemi – Jediná rezervace u leteckého dopravce Společenství – Přímo navazující let na území členského státu – Článek 5 odst. 1 písm. c) bod iii) a článek 7 – Zpožděný přesměrovaný let – Zohlednění hodiny skutečného příletu pro účely náhrady škody“)

19.4.2022   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 165/12
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 24. února 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landesgericht Korneuburg – Rakousko) – Airhelp Limited v. Austrian Airlines AG
      (Věc C-451/20) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Letecká doprava - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Článek 3 odst. 1 - Rozsah působnosti - Přímo navazující let s odletem ze třetí země a místem určení ve třetí zemi - Jediná rezervace u leteckého dopravce Společenství - Přímo navazující let na území členského státu - Článek 5 odst. 1 písm. c) bod iii) a článek 7 - Zpožděný přesměrovaný let - Zohlednění hodiny skutečného příletu pro účely náhrady škody“)
      (2022/C 165/13)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Landesgericht Korneuburg
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Airhelp Limited
      
         Žalovaná: Austrian Airlines AG
      
         Výrok
      
      Článek 3 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, musí být vykládán v tom smyslu, že se toto nařízení nepoužije na přímo navazující let, který byl předmětem jediné rezervace a který se skládá ze dvou úseků letu, které mají být provozovány leteckým dopravcem Společenství, pokud se letiště odletu prvního úseku letu i letiště příletu druhého úseku letu nacházejí ve třetí zemi, přičemž na území členského státu se nachází pouze letiště, kde se uskutečňuje mezipřistání.
      
         (1)  Úř. věst. C 433, 14.12.2020.