CELEX: 22017D1463
Language: et
Date: 2017-07-07 00:00:00
Title: Ida- ja Lõuna-Aafrika riikide ning ELi vahelise tollikoostöö komitee otsus nr 1/2017, 7. juuli 2017, millega kehtestatakse erand päritolureeglitest, mis on sätestatud ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu I protokollis, et võtta arvesse Dominikaani Vabariigi eriolukorda seoses teatavate tekstiiltoodetega [2017/1463]

11.8.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 208/53
            
         IDA- JA LÕUNA-AAFRIKA RIIKIDE NING ELi VAHELISE TOLLIKOOSTÖÖ KOMITEE OTSUS nr 1/2017,
   7. juuli 2017,
   millega kehtestatakse erand päritolureeglitest, mis on sätestatud ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu I protokollis, et võtta arvesse Dominikaani Vabariigi eriolukorda seoses teatavate tekstiiltoodetega [2017/1463]
   TOLLIKOOSTÖÖ JA KAUBANDUSE SOODUSTAMISE ERIKOMITEE,
   võttes arvesse majanduspartnerluslepingut, mis on sõlmitud ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, eriti selle I protokolli artikli 39 lõiget 2 ja artikli 42 punkti b,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelist majanduspartnerluslepingut (1) (edaspidi „CARIFORUMi-ELi majanduspartnerlusleping“) on alates 29. detsembrist 2008 ajutiselt kohaldatud Euroopa Liidu (EL) ning järgmiste riikide vahel: Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbados, Belize, Dominica, Dominikaani Vabariik, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Christopher ja Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grenadiinid, Suriname ning Trinidad ja Tobago.
            
         
               (2)
            
            
               Majanduspartnerluslepingu I protokoll, milles käsitletakse mõistet „päritolustaatusega tooted“ ja halduskoostöö meetodeid, sisaldab CARIFORUMi riikidest pärit toodete ELi importimise suhtes kohaldatavaid päritolureegleid.
            
         
               (3)
            
            
               Majanduspartnerluslepingu I protokolli artikli 39 lõike 2 kohaselt lubatakse erandeid kõnealustest päritolureeglitest juhul, kui selliste erandite tegemist õigustab olemasolevate majandusharude areng või uute majandusharude loomine CARIFORUMi riikides. Lisaks tuleks kõnealuse protokolli artikli 39 lõike 6 punkti b kohaselt võtta taotluste läbivaatamisel arvesse juhtumeid, kus olemasolevate päritolureeglite kohaldamine kahjustaks oluliselt CARIFORUMi riigi või riikide olemasoleva majandusharu võimalusi jätkata eksporti ELi, ja iseäranis neid juhtumeid, mis võivad põhjustada tegevuse lõppemise selles harus.
            
         
               (4)
            
            
               10. märtsil 2015 võttis CARIFORUMi-ELi tollikoostöö ja kaubanduse soodustamise erikomitee vastu otsuse nr 1/2015, (2) millega tehti liitu imporditavate teatavate tekstiiltoodete puhul 10. märtsist 2015 kuni 9. märtsini 2017 erand teatavatest päritolureeglitest kooskõlas majanduspartnerluslepingu I protokolli artikli 39 lõikega 2 ja artikli 39 lõike 6 punktiga b.
            
         
               (5)
            
            
               22. veebruaril 2017 sai CARIFORUMi-ELi tollikoostöö ja kaubanduse soodustamise erikomitee eesistuja Dominikaani Vabariigilt uue taotluse erandi tegemiseks.
            
         
               (6)
            
            
               Kooskõlas majanduspartnerluslepingu I protokolli artikliga 13 peavad I protokolli II jaotises kehtestatud päritolustaatuse saamise tingimused olema CARIFORUMi riikides või ELis täidetud ilma katkestusteta. Haiti on majanduspartnerluslepingu allkirjastanud, kuid ta ei ole seda ratifitseerinud ega kohalda kõnealust lepingut ka ajutiselt. Kooskõlas I protokolli artikliga 8 käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena: tekstiiltoodete pesemine, triikimine ja pressimine; nendele märkide, etikettide ja logode kinnitamine või trükkimine; kottidesse, kastidesse või karpidesse pakendamine või kahe või enama nimetatud toimingu kombinatsioon. Seepärast tuleks lubada erandi tegemist I protokolli artiklist 8 ja artikli 13 lõikest 1, et võimaldada päritolustaatus Dominikaani Vabariigist ELi eksporditud lõpptootele.
            
         
               (7)
            
            
               Dominikaani Vabariik on taotlenud erandi tegemist CARIFORUMi-ELi majanduspartnerluslepingu I protokollis sätestatud päritolureeglitest seoses 180 647 tüki HSi koodi 6203 42 alla kuuluvate denimist meeste ja poiste pükste, põlvpükste ja lühikeste pükstega, mida imporditakse liitu kooskõlas nimetatud protokolli artikli 39 lõikega 2. Taotluse aluseks on asjaolu, et majandusharu on endiselt raskes olukorras, kuna naaberriigis Haitis tehtav töö ja töötlemine mõjutab CARIFORUMi-ELi majanduspartnerluslepingus (mis on Haitis ratifitseerimisel) kehtestatud päritolureeglite täitmist. Kui Dominikaani Vabariik ei saa tarnida Haitist, mõjutab see märkimisväärselt Dominikaani Vabariigi olemasoleva tekstiilitööstuse võimet jätkata katkematut eksporti ELi. Erand võimaldaks tootmist jätkata ja aitaks kaasa majandusharu arengule ja töökohtade säilimisele nii Dominikaani Vabariigis kui ka Haitis. Lepingu ratifitseerimine Haitis tagaks äri stabiilsuse ja sidusrühmade jaoks vajaliku maksimaalse prognoositavuse.
            
         
               (8)
            
            
               Taotlusega hõlmatud perioodi pikkus on kaks aastat. Võttes arvesse Haitis praegu tehtavaid jõupingutusi lepingu ratifitseerimiseks 2017. aastal, tuleks erand teha üheks aastaks, et anda Dominikaani Vabariigile rohkem aega valmistuda päritolustaatuse saamiseks vajalike reeglite täitmiseks ja tagada ettevõtjatele prognoositavus kuni ratifitseerimise lõpuleviimiseni Haitis. Erandit võib pikendada veel aasta võrra, kui ratifitseerimist ei viida Haitis lõpule erandi kestuse esimese aasta lõpuks.
            
         
               (9)
            
            
               Erand hõlmab kokku 180 647 tükki denimpükse, mida kavatsetakse eksportida ELi. 2015. aasta märtsist kuni 2016. aasta märtsini oli Dominikaani Vabariigilt saadud teabe kohaselt HSi koodi 6203 42 alla kuuluvate erandiga hõlmatud toodete kogus 161 634 tükki. 2017. ja 2018. aastaks eraldatavad kogused peaksid olema kooskõlas koodi sellise kasutamisega. Selleks et eeldatavat ekspordi aastakvooti saaks tõhusalt ja täiel määral kasutada, on asjakohane ette näha kogus 180 647 tükki aastas, mis võimaldab olemasoleval tootmisharul jätkata eksporti liitu.
            
         
               (10)
            
            
               CARIFORUMi-ELi tollikoostöö ja kaubanduse soodustamise erikomitee peaks kehtestama seoses liitu imporditava 180 647 tükiga HSi koodi ex ex 6203 42 (CN-kood 6203 42 31) alla kuuluvate denimist meeste ja poiste pükste, põlvpükste ja lühikeste pükstega erandi üheks aastaks alates käesoleva otsuse vastuvõtmise kuupäevast.
            
         
               (11)
            
            
               Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2015/2447 (3) on sätestatud eeskirjad tariifikvootide haldamise kohta. Neid eeskirju tuleks kohaldada käesoleva otsusega tehtud erandile vastava koguse haldamisel.
            
         
               (12)
            
            
               Selleks et erandi toimimist saaks tõhusalt jälgida, peaksid Dominikaani Vabariigi ametiasutused komisjonile korrapäraselt edastama nende poolt välja antud liikumissertifikaatide EUR.1 andmed,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Erandina majanduspartnerluslepingu I protokollist ja kooskõlas kõnealuse protokolli artikli 39 lõikega 2 käsitatakse HSi koodi ex ex 6203 42 (CN-kood 6203 42 31) alla kuuluvaid denimist meeste ja poiste pükse, põlvpükse ja lühikesi pükse, mis on valmistatud HSi koodide 5209 42 ja 5513 19 (CN-koodid 5209 42 00 ja 5513 19 00) alla kuuluvast päritolustaatuseta riidest ja mis on Dominikaani Vabariigis välja lõigatud, seejärel väljaspool CARIFORUMi riikide territooriumi õmmeldud ja hiljem Dominikaani Vabariigis pestud, triigitud või pressitud ning millele on seal kinnitatud või trükitud märke, etikette ja logosid ja mis on seal pakitud, Dominikaani Vabariigist pärit toodetena kooskõlas käesoleva otsuse artiklites 2–5 sätestatud tingimustega.
   Artikkel 2
   Artikliga 1 ette nähtud erandit kohaldatakse ühe aasta jooksul käesoleva otsuse lisas sätestatud toodete ja koguste suhtes, mis deklareeritakse Dominikaani Vabariigist ELi vabasse ringlusse lubamiseks ajavahemikul 7. juulist 2017 kuni 6. juulini 2018.
   Artikkel 3
   Lisas esitatud koguseid hallatakse vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 49–54.
   Artikkel 4
   Dominikaani Vabariigi tolliasutused kontrollivad artiklis 1 nimetatud toodete ekspordikoguseid.
   Enne igale kvartalile järgneva kuu lõppu saadavad Dominikaani Vabariigi tolliasutused tollikoostöö ja kaubanduse soodustamise erikomitee sekretariaadi kaudu Euroopa Komisjonile aruande, kus on märgitud kogused, mille kohta on käesoleva otsuse kohaselt välja antud liikumissertifikaadid EUR.1, ja sertifikaatide seerianumbrid.
   Artikkel 5
   Käesoleva otsuse alusel välja antud liikumissertifikaadi EUR.1 lahtris 7 peab olema üks järgmistest märgetest:
   
               —
            
            
               „Derogation – Decision No 1/2017 of the CARIFORUM-EU Special Committee on Customs Cooperation and Trade facilitation of 7 July 2017“;
            
         
               —
            
            
               „Dérogation – Décision no 1/2017 du Comité spécial de coopération douanière et de facilitation des échanges CARIFORUM-UE du 7 juillet 2017“;
            
         
               —
            
            
               „Excepción – Decisión no 1/2017 del Comité Especial CARIFORUM-UE de Cooperación Aduanera y Facilitación del Comercio del 7 de julio 2017“.
            
         Artikkel 6
   Kui EL on objektiivse teabe põhjal avastanud eeskirjade eiramise või pettuse või käesoleva otsuse artiklis 4 sätestatud kohustuste korduva täitmata jätmise, võib EL CARIFORUMi-ELi majanduspartnerluslepingu artikli 20 lõigetes 4 ja 5 sätestatud menetluse kohaselt taotleda artiklis 1 osutatud erandi ajutist peatamist.
   Artikkel 7
   Artikliga 1 ette nähtud erandit võib pikendada veel aasta võrra komitee otsusega, kui erandi kestuse esimese aasta lõpuks ei ole ratifitseerimist veel Haitis lõpule viidud, tingimusel et asjaomane CARIFORUMi riik esitab kolm kuud enne kõnealuse perioodi lõppu tõendid, et ta ei saa ikka veel täita I protokolli kohaseid tingimusi.
   Artikkel 8
   Käesolev otsus jõustub 7. juulil 2017.
   
      Georgetown ja Brüssel, 7. juuli 2017
      
         
            CARIFORUMi riikide nimel
         
         
            Euroopa Liidu nimel
         
         Percival MARIE
      
      
         
            CARIFORUMi esindaja
         
         
            Euroopa Komisjon
         
         Jean-Michel GRAVE
      
   
   
      (1)  ELT L 289, 30.10.2008, lk 3.
   
      (2)  CARIFORUMI ja ELi tollikoostöö ja kaubanduse soodustamise erikomitee 10. märtsi 2015. aasta otsus nr 1/2015, millega kehtestatakse erand päritolureeglitest, mis on sätestatud ühelt poolt Cariforumi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu I protokollis, et võtta arvesse Dominikaani Vabariigi eriolukorda seoses teatavate tekstiiltoodetega [2015/600] (ELT L 99, 16.4.2015, lk 34).
   
      (3)  Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).
   
      LISA
      
                  Jrk
               
               
                  HSi kood
               
               
                  CN-kood
               
               
                  Kauba kirjeldus
               
               
                  Ajavahemik
               
               
                  Kogused
                  (tükki)
               
            
                  09.1950
               
               
                  Ex 6203 42 
               
               
                  6203 42 31 
               
               
                  Denimist meeste ja poiste püksid, põlvpüksid ja lühikesed püksid
               
               
                  7.7.2017 – 6.7.2018
               
               
                  180 647