CELEX: 32004L0050
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2004/50/EG av den 29 april 2004 om ändring av rådets direktiv 96/48/EG om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg

30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 114
_______________________________________________________________________________

             EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2004/50/EG
                                       av den 29 april 2004

                              om ändring av rådets direktiv 96/48/EG
       om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg och
                          Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG
        om driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA
DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 71
och 156 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget4, på grundval av det gemensamma utkast som
förlikningskommittén godkände den 23 mars 2004, och

1
      EGT C 126 E, 28.5.2002, s. 312.
2
      EUT C 61, 14.3.2003, s. 131.
3
      EUT C 66, 19.3.2003, s. 5.
4
      Europaparlamentets yttrande av den 14 januari 2003 (EUT C 38 E, 12.2.2004, s. 119),
      rådets gemensamma ståndpunkt av den 26 juni 2003 (EUT C 270 E, 11.11.2003, s. 7) och
      Europaparlamentets ståndpunkt av den 23 oktober 2003 (ännu ej offentliggjord i EUT).
      Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 22 april 2004 och rådets beslut av
      den 26 april 2004.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 115
_______________________________________________________________________________

av följande skäl:

(1)   Enligt artiklarna 154 och 155 i fördraget skall gemenskapen bidra till att upprätta och utveckla
      transeuropeiska transportnät. För att förverkliga dessa mål skall gemenskapen vidta alla
      åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa nätens driftskompatibilitet, särskilt när det
      gäller teknisk standardisering.

(2)   En första åtgärd inom järnvägssektorn vidtogs i och med antagandet av direktiv 96/48/EG1. För
      att direktivets mål skall uppfyllas har den europeiska organisationen för driftskompatibilitet
      för järnvägar (Association européenne pour l’interopérabilité ferroviaire, AEIF), som utsetts
      till gemensamt representativt organ inom ramen för det direktivet, utarbetat tekniska
      specifikationer för driftskompatibilitet (TSD), och dessa antogs av kommissionen
      den 30 maj 2002.

(3)   Kommissionen antog den 10 september 1999 en rapport till Europaparlamentet och rådet med
      en första utvärdering av de framsteg som gjorts i införandet av driftskompatibilitet i det
      transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg. I sin resolution av den 17 maj 20002
      uppmanade Europaparlamentet kommissionen att lägga fram förslag till ändring av
      direktiv 96/48/EG på grundval av den modell som tillämpas i direktiv 2001/16/EG3.

1
      EGT L 235, 17.9.1996, s. 6. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och rådets
      förordning (EG) nr 1882/2003 (EUT L 284, 31.10.2003, s. 1).
2
      EGT C 59, 23.2.2001, s. 121.
3
      EGT L 110, 20.4.2001, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 116
_______________________________________________________________________________

(4)   I direktiv 2001/16/EG har, precis som i direktiv 96/48/EG, införts gemenskapsförfaranden för
      att ta fram och anta TSD samt gemensamma regler för att bedöma överensstämmelsen med
      dessa TSD. Uppdraget att utveckla den första TSD-gruppen har tilldelats AEIF, som även
      utsetts till gemensamt representativt organ.

(5)   Arbetet med utvecklingen av TSD inom höghastighetstrafikens område, tillämpningen av
      direktiv 96/48/EG på konkreta projekt och arbetet i den kommitté som inrättats enligt det
      direktivet har lett fram till vissa slutsatser som gjort att kommissionen lagt fram förslag till
      ändringar av de båda direktiven om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet.

(6)   Antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2004 av den ... om
      inrättande av en europeisk järnvägsbyrå (järnvägsbyråförordningen)1 och Europaparlamentets
      och rådets direktiv 2004/.../EG av den ... om säkerhet på gemenskapens järnvägar
      (järnvägssäkerhetsdirektivet)2 innebär att vissa bestämmelser i direktiven 96/48/EG och
      2001/16/EG måste ändras. Framför allt kommer byrån, så snart den har inrättats, att på
      kommissionens uppdrag utarbeta alla TSD, såväl nya som reviderade.

1
      EUT L
2
      EUT L
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 117
_______________________________________________________________________________

(7)   Ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/12/EG av
      den 26 februari 2001 om ändring av rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av
      gemenskapens järnvägar1, 2001/13/EG av den 26 februari 2001 om ändring av rådets
      direktiv 95/18/EG om tillstånd för järnvägsföretag2 och 2001/14/EG av den 26 februari 2001
      om tilldelning av infrastrukturskapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av
      järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg3 påverkar även införandet av
      driftskompatibilitet. En utvidgning av tillträdesrätten måste, liksom för övriga transportsätt,
      ske parallellt med att nödvändiga harmoniseringsåtgärder genomförs. Det är därför
      nödvändigt att införa driftskompatibilitet för hela järnvägsnätet genom en gradvis utvidgning
      av det territoriella tillämpningsområdet för direktiv 2001/16/EG. Det är också nödvändigt att
      utöka den rättsliga grunden för direktiv 2001/16/EG till att även omfatta artikel 71 i fördraget,
      dvs. samma artikel som direktiv 2001/12/EG grundar sig på.

(8)   Detta direktiv aviseras i vitboken om den europeiska transportpolitiken. Direktivet ingår
      i kommissionens strategi för att vitalisera järnvägen och därigenom förskjuta tyngdpunkten
      mellan de olika transportsätten, med det slutliga målet att minska belastningen på
      Europas vägar.

(9)   De TSD som utvecklats inom ramen för direktiv 96/48/EG omfattar inte uttryckligen
      modernisering av infrastruktur och rullande materiel, och inte heller byte av utrustning
      i samband med ett förebyggande underhåll. Så är emellertid fallet enligt direktiv 2001/16/EG
      om järnvägssystemet för konventionella tåg, och de båda direktiven bör harmoniseras på
      denna punkt.

1
      EGT L 75, 15.3.2001, s. 1.
2
      EGT L 75, 15.3.2001, s. 26.
3
      EGT L 75, 15.3.2001, s. 29. Direktivet ändrat genom kommissionens beslut 2002/844/EG
      (EGT L 289, 26.10.2002, s. 30).
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 118
_______________________________________________________________________________

(10) Utvecklingen av TSD på höghastighetsområdet har visat att det är nödvändigt att klargöra
      förhållandet mellan å ena sidan de väsentliga kraven i direktiv 96/48/EG och TSD och
      å andra sidan europeiska standarder och övriga handlingar av normativ karaktär. Det bör
      särskilt göras en tydlig skillnad mellan standarder eller delar av standarder som måste göras
      obligatoriska för att det direktivets mål skall kunna uppnås och de "harmoniserade" standarder
      som har växt fram i linje med den nya strategin för teknisk harmonisering och standardisering.

(11) I allmänhet har de europeiska specifikationerna utvecklats i linje med den nya strategin för
      teknisk harmonisering och standardisering. Det kan därför förmodas att överensstämmelse
      med vissa väsentliga krav i direktiv 96/48/EG föreligger, särskilt när det gäller
      driftskompatibilitetskomponenter och gränssnitt. Dessa europeiska specifikationer eller
      tillämpliga delar av dem är inte obligatoriska, och ingen uttrycklig hänvisning till
      specifikationerna får göras i TSD. Hänvisningar till dessa europeiska specifikationer
      offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, och medlemsstaterna offentliggör
      hänvisningar till nationella standarder som införlivar europeiska standarder.

(12) I vissa fall, när det är absolut nödvändigt för att uppfylla målen i detta direktiv, får en
      uttrycklig hänvisning till europeiska standarder eller specifikationer göras i TSD. Denna
      hänvisning får konsekvenser som måste klargöras, framför allt att dessa europeiska standarder
      eller specifikationer blir obligatoriska från och med den dag då TSD skall tillämpas.

(13) I TSD fastställs alla villkor som skall uppfyllas av en driftskompatibilitetskomponent, liksom
      det förfarande som skall följas vid bedömningen av överensstämmelse. Det måste också
      påpekas att alla komponenter skall underställas det förfarande för bedömning av
      överensstämmelse och lämplighet som anges i TSD och åtföljas av motsvarande intyg.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 119
_______________________________________________________________________________

(14) Av säkerhetsskäl är det nödvändigt att kräva att medlemsstaterna förser varje fordon som tas
      i bruk med en identifikationskod. Fordonet bör därefter registreras i ett nationellt
      fordonsregister. Registren måste vara tillgängliga för alla medlemsstater och för vissa
      ekonomiska aktörer inom gemenskapen. Uppgifterna bör vara uppställda i ett enhetligt
      format. Registren bör därför omfattas av gemensamma specifikationer vad avser
      driftsrelaterade och tekniska aspekter.

(15) Det bör anges hur en situation där det finns väsentliga krav som är tillämpliga på ett
      delsystem men som ännu inte omfattas av uttömmande specifikationer i motsvarande TSD
      skall hanteras. I detta fall bör de organ som ansvarar för förfarandena för bedömning av
      överensstämmelse och kontroll vara desamma som de som redan har anmälts enligt artikel 20
      i direktiv 96/48/EG och direktiv 2001/16/EG.

(16) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med
      rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid
      utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter1.

(17) Definitionen av rullande materiel i bilaga I till direktiv 96/48/EG bör förtydligas. Direktivet
      bör även omfatta rullande materiel konstruerad för att enbart trafikera linjer som byggts om
      för höghastighetståg med hastigheter på omkring 200 km/h.

(18) Vid tillämpningen av detta direktiv bör sådant arbete som redan påbörjats inom ramen för
      direktiv 96/48/EG och direktiv 2001/16/EG så långt som möjligt tryggas, liksom
      medlemsstaternas tillämpning av dessa direktiv i samband med projekt som redan är långt
      framskridna när detta direktiv träder i kraft.

1
      EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 120
_______________________________________________________________________________

(19) Eftersom målet för den föreslagna åtgärden, nämligen driftskompatibiliteten hos det
      transeuropeiska järnvägssystemet, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av
      medlemsstaterna och det därför, på grund av den i fördraget erkända transeuropeiska
      dimensionen, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder
      i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med
      proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är
      nödvändigt för att uppnå detta mål.

(20) Den 30 maj 2002 antog kommissionen de TSD som är tillämpliga på järnvägssystemet för
      höghastighetståg i fråga om infrastruktur, rullande materiel, energi, kontrollstyrning och
      signalering, drift och underhåll. De förslag till TSD som avses i artiklarna 1.5 och 2.5 hänför
      sig till översynen av dessa TSD eller till antagandet av nya TSD.

(21) Ett förslag till referenssystem med de tekniska föreskrifter som ligger till grund för den
      nuvarande graden av driftskompatibilitet inom det transeuropeiska järnvägssystemet för
      konventionella tåg håller på att utarbetas i enlighet med artikel 25 i direktiv 2001/16/EG, och
      dessa tekniska föreskrifter behöver därför uppdateras med tanke på det direktivets utökade
      räckvidd och även med hänsyn till den första TSD-grupp som skall antas senast 2004.

(22) Utan hinder av de undantag som avser räckvidden av direktiv 2001/16/EG bör
      medlemsstaterna uppmanas att på nationell nivå frivilligt tillämpa de relevanta
      bestämmelserna i det direktivet i syfte att öka kostnadseffektiviteten och stordriftsfördelarna
      inom tillverkningssektorn.

(23) Det är därför nödvändigt att ändra direktiv 96/48/EG och direktiv 2001/16/EG.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 121
_______________________________________________________________________________

                                               Artikel 1

Direktiv 96/48/EG ändras på följande sätt:

1.   Artikel 1 skall ersättas med följande:

     "Artikel 1

     1.    Detta direktiv syftar till att fastställa de villkor som måste uppfyllas för att
     driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg, såsom
     det beskrivs i bilaga I, skall kunna genomföras inom gemenskapen.

     Dessa villkor gäller för projektering, uppbyggnad, ibruktagande, ombyggnad, modernisering,
     drift och underhåll av de delar av systemet som tas i bruk efter den ...* samt yrkesmässiga
     kvalifikationer och villkor avseende hälsa och säkerhet för den personal som är sysselsatt med
     driften.

     2.    Strävandena efter att uppnå detta mål måste leda till att en optimal nivå för teknisk
     harmonisering fastställs och göra det möjligt att

     a)    underlätta, förbättra och utveckla de internationella järnvägstrafiktjänsterna inom
           gemenskapen och med tredje land,

     b)    bidra till att stegvis förverkliga den inre marknaden för utrustning och tjänster för att
           bygga, driva, modernisera och bygga om det transeuropeiska järnvägssystemet för
           höghastighetståg,

     c)    bidra till driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för
           höghastighetståg."

*
     Den dag då detta direktiv träder i kraft."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 122
_______________________________________________________________________________

2.   I artikel 2 skall följande punkter läggas till:

     "j)   grundparametrar: regler och tekniska eller driftsrelaterade villkor som är av avgörande
           betydelse för driftskompatibiliteten och som skall fastställas genom beslut eller
           rekommendationer enligt det förfarande som avses i artikel 21.2 innan de fullständiga
           TSD-förslagen utarbetas,

     k)    specialfall: del i det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg som
           nödvändiggör särskilda (tillfälliga eller definitiva) föreskrifter i TSD av skäl som hänför
           sig till begränsningar beroende på geografi, topografi eller stadsmiljö eller till en strävan
           efter att uppnå kompatibilitet med det befintliga systemet; detta kan bland annat gälla
           järnvägslinjer och järnvägsnät som är isolerade från resten av gemenskapen, lastprofiler,
           spårvidd eller spåravstånd,

     l)    ombyggnad: sådant större arbete för att ändra ett delsystem eller en del av ett delsystem
           som förbättrar delsystemets totala prestanda,

     m)    byte i samband med underhåll: ersättande av komponenter med delar som har identisk
           funktion och prestanda i samband med förebyggande underhåll och reparationer,

     n)    modernisering: sådant större arbete för att byta ett delsystem eller en del av ett
           delsystem som inte ändrar delsystemets totala prestanda,

     o)    befintligt järnvägssystem: hela det befintliga järnvägssystemet bestående av
           järnvägsinfrastrukturerna, med linjer och fasta installationer, samt befintlig rullande
           materiel av alla kategorier och ursprung som färdas på dessa infrastrukturer,
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 123
_______________________________________________________________________________

     p)    ibruktagande: alla åtgärder som sammantagna gör att ett delsystem färdigställs för
           projekterad drift."

3.   Artikel 2 h skall utgå.

4.   Artikel 5 skall ändras på följande sätt:

     a)    Punkt 1 skall ersättas med följande:

           "1.   Varje delsystem skall omfattas av en TSD. Ett delsystem kan vid behov omfattas
           av flera TSD och en TSD kan omfatta flera delsystem. Beslutet att utveckla och/eller
           se över en TSD och valet av dess tekniska och geografiska tillämpningsområde kräver
           ett uppdrag i enlighet med artikel 6.1."

     b)    Punkt 3 skall ersättas med följande:

           "3.   Varje TSD skall, i den mån det är nödvändigt för att uppnå de mål som avses
           i artikel 1,

           a)    ange det tillämpningsområde som avses (del av det nät eller den rullande materiel
                 som avses i bilaga I, delsystem eller del av delsystem som avses i bilaga II),

           b)    ange de väsentliga kraven för det berörda delsystemet och dess gränssnitt mot
                 andra delsystem,
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 124
_______________________________________________________________________________

         c)   fastställa funktionella och tekniska specifikationer som skall följas när det gäller
              delsystemen och deras gränssnitt mot andra delsystem; om det är nödvändigt kan
              dessa specifikationer variera beroende på användningen av delsystemet, till
              exempel efter kategori av linjer och/eller rullande materiel enligt bilaga I,

         d)   ange vilka driftskompatibilitetskomponenter och gränssnitt som skall omfattas av
              europeiska specifikationer, däribland europeiska standarder, och som krävs för att
              uppnå driftskompatibilitet hos det transeuropeiska järnvägssystemet för
              höghastighetståg,

         e)   för varje tänkbart fall ange vilka förfaranden som skall tillämpas vid bedömning
              av driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse eller lämplighet
              å ena sidan eller vid EG-kontroll av delsystem å andra sidan; dessa förfaranden
              skall grunda sig på de moduler som anges i beslut 93/465/EEG,

         f)   ange strategin för genomförandet av TSD; bland annat är det nödvändigt att ange
              de etapper som skall slutföras för en stegvis övergång från den nuvarande
              situationen till den slutliga situationen, då TSD skall iakttas generellt,

         g)   för den berörda personalen ange de yrkesmässiga kvalifikationer och de villkor
              avseende hälsa och säkerhet som krävs för drift och underhåll av delsystemen
              samt för genomförandet av TSD."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 125
_______________________________________________________________________________

     c)    Följande punkt skall läggas till:

           "6.    När det är absolut nödvändigt för att uppfylla målen i detta direktiv, får en
           uttrycklig, klart igenkännlig hänvisning till europeiska standarder eller specifikationer
           göras i TSD. I detta fall skall dessa europeiska standarder eller specifikationer (eller de
           relevanta delarna av dessa) anses utgöra bilagor till berörd TSD och blir då
           obligatoriska från den tidpunkt då TSD skall tillämpas. Om europeiska standarder eller
           specifikationer saknas får det, i väntan på att sådana utarbetas, göras hänvisningar till
           andra klart fastställda, normativa handlingar, och det skall då vara frågan om lätt
           tillgängliga, offentliga handlingar."

5.   Artikel 6 skall ersättas med följande:

     "Artikel 6

     1.    Förslag till TSD och senare ändringar i TSD skall utarbetas på uppdrag av
     kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 21.2. De skall utarbetas på byråns ansvar
     i enlighet med artiklarna 3 och 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr .../2004
     om inrättande av en europeisk järnvägsbyrå (järnvägsbyråförordningen)* och i samarbete med
     de arbetsgrupper som nämns i dessa artiklar.

     TSD skall antas och ses över i enlighet med förfarandet i artikel 21.2. Kommissionen skall
     offentliggöra TSD i Europeiska unionens officiella tidning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 126
_______________________________________________________________________________

    2.    Byrån skall ansvara för att förbereda översyn och uppdatering av TSD och förse den
    kommitté som avses i artikel 21 med lämpliga rekommendationer för att den tekniska
    utvecklingen eller förändringar i de samhälleliga kraven skall kunna beaktas.

    3.    Ett förslag till TSD skall utarbetas i två steg.

    Under det första steget skall byrån fastställa grundparametrarna för denna TSD samt
    gränssnitten mot övriga delsystem och varje annat specialfall som krävs. För varje
    grundparameter och gränssnitt skall de bästa alternativa lösningarna läggas fram och
    motiveras ur teknisk och ekonomisk synvinkel. Ett beslut skall fattas i enlighet med
    förfarandet i artikel 21.2, och vid behov skall specialfall anges.

    Byrån skall därefter med utgångspunkt i dessa grundparametrar utarbeta ett förslag till TSD.
    Byrån skall också i förekommande fall beakta tekniska framsteg, redan utfört
    standardiseringsarbete, befintliga arbetsgrupper och erkänd forskning. En övergripande
    bedömning av de kostnader och fördelar som genomförandet av TSD kan beräknas medföra
    skall bifogas förslaget till TSD, och i bedömningen skall den sannolika inverkan på alla
    operatörer och ekonomiska aktörer framgå.

    4.    Vid utarbetande, antagande och översyn av varje TSD (inbegripet grundparametrarna)
    skall hänsyn tas till de kostnader och fördelar som varje övervägd teknisk lösning kan
    beräknas medföra samt gränssnitten mellan dessa, så att de bästa lösningarna kan erhållas och
    genomföras. Medlemsstaterna skall medverka i bedömningen genom att tillhandahålla
    nödvändiga uppgifter.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 127
_______________________________________________________________________________

    5.    Den kommitté som avses i artikel 21 skall regelbundet informeras om arbetet med att
    utarbeta TSD. Kommittén får under detta arbete ge uppdrag eller utfärda rekommendationer
    om utformningen av TSD och om kostnadsnyttoanalysen. Kommittén får särskilt, på anmodan
    av en medlemsstat, begära att alternativa lösningar undersöks och att bedömningen av
    kostnader och fördelar för dessa alternativa lösningar förs in i den rapport som bifogas
    förslaget till TSD.

    6.    När en TSD antas skall dagen för dess ikraftträdande fastställas i enlighet med
    förfarandet i artikel 21.2. Om olika delsystem skall tas i bruk samtidigt av skäl som rör den
    tekniska kompatibiliteten skall dagen för ikraftträdande för motsvarande TSD vara
    densamma.

    7.    Vid utarbetande, antagande och översyn av TSD skall användarnas synpunkter beaktas
    beträffande sådana egenskaper som direkt påverkar de förhållanden under vilka delsystemen
    används. Byrån skall därför samråda med sammanslutningar och organisationer som
    företräder användarna under utarbetande och översyn av TSD. Den skall till förslaget till TSD
    bifoga en rapport med resultatet av detta samråd.

    Den kommitté som avses i artikel 21 skall fastställa förteckningen över de sammanslutningar
    och organisationer med vilka samråd skall ske innan uppdraget att se över TSD fastställs, och
    den kan ses över och uppdateras på begäran av en medlemsstat eller kommissionen.

    8.    Vid utarbetande, antagande och översyn av TSD skall hänsyn tas till de synpunkter som
    arbetsmarknadens parter har beträffande villkoren i artikel 5.3 g.

    I detta syfte skall arbetsmarknadens parter höras innan förslag till TSD läggs fram för
    antagande eller översyn inför den kommitté som avses i artikel 21.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 128
_______________________________________________________________________________

     Arbetsmarknadens parter skall höras inom ramen för den branschvisa dialogkommitté som
     inrättats i enlighet med kommissionens beslut 98/500/EG**. Arbetsmarknadens parter skall
     avge sitt yttrande inom tre månader.
     ____________________
     *     EUT L
     **    EGT L 225, 12.8.1998, s. 27."

6.   Artikel 7 skall ersättas med följande:

     "Artikel 7

     En medlemsstat får låta bli att tillämpa en eller flera TSD, inbegripet sådana som gäller
     rullande materiel, i följande fall och under följande omständigheter:

     a)    För ett projekt som gäller en ny linje, för modernisering eller ombyggnad av en befintlig
           linje eller för en sådan del som avses i artikel 1.1 och som, vid den tidpunkt då TSD
           offentliggörs, är långt framskriden eller omfattas av ett avtal som håller på att
           genomföras.

     b)    För ett projekt som gäller modernisering eller ombyggnad av en befintlig linje om
           lastprofilen, spårvidden eller spåravståndet eller den elektriska spänningen enligt dessa
           TSD är inkompatibla med vad som gäller för den befintliga banan.

     c)    För ett projekt som gäller en ny linje eller en modernisering eller ombyggnad av en
           befintlig linje på en medlemsstats territorium om järnvägsnätet i denna medlemsstat på
           grund av havet är isolerat eller avskilt från järnvägsnätet i resten av gemenskapen.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 129
_______________________________________________________________________________

     d)    För alla projekt som gäller modernisering, utvidgning eller ombyggnad av en befintlig
           linje om tillämpningen av dessa TSD hotar projektets lönsamhet och/eller
           kompatibiliteten hos medlemsstatens järnvägssystem.

     e)    När villkoren för att snabbt återupprätta järnvägsförbindelserna efter en olyckshändelse
           eller en naturkatastrof varken tekniskt eller ekonomiskt medger att den relevanta TSD:n
           tillämpas delvis eller fullt ut.

     I alla dessa fall skall den berörda medlemsstaten på förhand till kommissionen anmäla sin
     avsikt att avvika från TSD och överlämna ett underlag med uppgifter om vilka TSD eller delar
     av TSD medlemsstaten vill slippa tillämpa och de motsvarande specifikationer som den
     i stället önskar tillämpa. Kommissionen skall analysera de åtgärder som medlemsstaten
     planerar. I de fall som avses i b och d skall kommissionen fatta beslut i enlighet med
     förfarandet i artikel 21.2. Vid behov skall en rekommendation utfärdas om vilka
     specifikationer som skall följas. I det fall som avses i b skall kommissionens beslut emellertid
     inte avse lastprofilen eller spårvidden."

7.   I artikel 9 skall följande stycke läggas till:

     "De får i synnerhet inte kräva sådana kontroller som redan har utförts inom ramen för
     förfarandet för EG-försäkran om överensstämmelse eller lämplighet."

8.   Artikel 10 skall ändras enligt följande:

     a)    Punkt 2 skall ersättas med följande:

           "2.   Varje driftskompatibilitetskomponent skall underställas det förfarande för
           bedömning av överensstämmelse och lämplighet som anges i berörd TSD och åtföljas
           av motsvarande intyg."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 130
_______________________________________________________________________________

     b)    Punkt 3 skall ersättas med följande:

           "3.     Medlemsstaterna skall anse att en driftskompatibilitetskomponent stämmer
           överens med de väsentliga kraven om den uppfyller villkoren i motsvarande TSD eller
           de europeiska specifikationer som utarbetats för att uppfylla dessa villkor."

     c)    Punkterna 4 och 5 skall utgå.

9.   Artikel 11 skall ersättas med följande:

     "Artikel 11

     När en medlemsstat eller kommissionen anser att de europeiska specifikationer som direkt
     eller indirekt används för att uppnå målen i detta direktiv inte uppfyller de väsentliga kraven,
     får beslut om att helt eller delvis återkalla dessa specifikationer från de publikationer där de är
     införda, eller om att ändra dem, fattas i enlighet med förfarandet i artikel 21.2, efter samråd
     med den kommitté som inrättats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG
     av den 22 juni 1998 om ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder och
     föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster*.
     ___________________
     *     EGT L 204, 21.7.1998, s. 37. Direktivet ändrat genom direktiv 98/48/EG
           (EGT L 217, 5.8.1998, s. 18)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 131
_______________________________________________________________________________

10.   Artikel 14 skall ersättas med följande:

      "Artikel 14

      1.    Varje medlemsstat skall besluta om tillstånd för att ta i bruk strukturella delsystem som
      ingår i det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg och som är belägna på dess
      territorium eller drivs där.

      För detta ändamål skall varje medlemsstat vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa att ett
      delsystem kan tas i bruk endast om det har utformats, byggts och installerats på ett sådant sätt
      att delsystemet inte försvårar uppfyllandet av de väsentliga kraven när det integreras i det
      transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg.

      Varje medlemsstat skall särskilt kontrollera dessa delsystems kompatibilitet med det system
      i vilket de integreras.

      2.    Det åligger varje medlemsstat att vid ibruktagandet och därefter regelbundet kontrollera
      att delsystemen drivs och underhålls i enlighet med de väsentliga kraven. För detta ändamål
      skall de bedömnings- och kontrollförfaranden som anges i strukturella och funktionella TSD
      tillämpas.

      3.    Vid modernisering eller ombyggnad skall infrastrukturförvaltaren eller
      järnvägsföretaget lämna in en beskrivning av projektet till den berörda medlemsstaten.
      Medlemsstaten skall behandla ärendet och med hänsyn till den genomförandestrategi som
      anges i tillämplig TSD avgöra om arbetet är så omfattande att det krävs ett nytt tillstånd för att
      ta delsystemet i bruk enligt detta direktiv.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 132
_______________________________________________________________________________

    Ett sådant nytt tillstånd för ibruktagande är nödvändigt närhelst den övergripande
    säkerhetsnivån för det berörda delsystemet kan påverkas av det planerade arbetet.

    4.    När medlemsstaterna godkänner att rullande materiel tas i bruk, skall de ansvara för att
    se till att varje fordon förses med en identifikationskod i alfanumerisk form. Denna kod skall
    anbringas på varje fordon och föras in i ett nationellt fordonsregister, som skall uppfylla
    följande kriterier:

    a)    Registret skall följa de gemensamma specifikationer som anges i punkt 5.

    b)    Registret skall föras och uppdateras av ett organ som skall vara oberoende i förhållande
          till alla järnvägsföretag.

    c)    Registret skall vara tillgängligt för de säkerhetsmyndigheter och utredningsorgan som
          utses enligt artiklarna 16 och 21 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/.../EG
          av den ... om säkerhet på gemenskapens järnvägar (järnvägssäkerhetsdirektivet)*. Det
          skall likaså, vad avser legitima förfrågningar, vara tillgängligt för de regleringsorgan
          som utses inom ramen för artikel 30 i Europaparlamentets och rådets
          direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturskapacitet,
          uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av
          säkerhetsintyg** samt för byrån, järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare.

    När det gäller rullande materiel som tas i bruk för första gången i ett tredje land får
    medlemsstaterna acceptera fordon som är klart identifierade enligt ett annat kodsystem.
    Om en medlemsstat har tillåtit att ett sådant fordon tas i bruk inom landets territorium, måste
    det emellertid vara möjligt att återfinna motsvarande uppgifter, som anges i punkt 5 c–5 e
    nedan, i registret.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 133
_______________________________________________________________________________

      5.    De gemensamma specifikationerna för registret skall antas i enlighet med förfarandet
      i artikel 21.2, på grundval av det förslag till specifikationer som utarbetas av byrån. Detta
      förslag till specifikationer skall omfatta innehåll, dataformat, funktionell och teknisk
      uppbyggnad, driftssätt samt regler för inmatning av och åtkomst till data. Registret skall
      innehålla åtminstone följande uppgifter:

      a)    Hänvisningar till EG-kontrollförklaringen och utfärdande myndighet.

      b)    Hänvisningar till det register över rullande materiel som avses i artikel 22a.

      c)    Uppgifter om fordonets ägare eller leasingtagare.

      d)    Eventuella begränsningar i villkoren för fordonets användning.

      e)    Säkerhetskritiska uppgifter rörande planen för fordonets underhåll.
      __________________
      *     EUT L
      **    EGT L 75, 15.3.2001, s. 29. Direktivet ändrat genom kommissionens
            beslut 2002/844/EG (EGT L 289, 26.10.2002, s. 30)."

11.   I artikel 15 skall följande stycke läggas till:

      "En medlemsstat får i synnerhet inte kräva sådana kontroller som redan har utförts inom
      ramen för förfarandet för EG-kontrollförklaring."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 134
_______________________________________________________________________________

12.   Artikel 16.3 skall ersättas med följande:

      "3.   När TSD saknas, inbegripet de fall när en avvikelse har meddelats enligt artikel 7, skall
      medlemsstaterna till de övriga medlemsstaterna och kommissionen överlämna en förteckning
      för varje delsystem över de tekniska föreskrifter som tillämpas för att tillgodose de väsentliga
      kraven. Detta skall ske senast den ...* och därefter vid varje ändring i förteckningen över de
      tekniska föreskrifterna. Vid detta tillfälle skall medlemsstaterna även utse de organ som med
      avseende på dessa tekniska föreskrifter skall ansvara för att genomföra det kontrollförfarande
      som avses i artikel 18.

13.   I artikel 17 skall följande stycke läggas till:

      "Om så är fallet, skall en översyn av TSD genomföras i enlighet med artikel 6.2. Om vissa
      tekniska aspekter som hänför sig till väsentliga krav inte på ett explicit sätt kan behandlas i en
      TSD, skall dessa aspekter tydligt anges i en bilaga till TSD. För dessa aspekter skall
      artikel 16.3 tillämpas."

14.   I artikel 18.2 skall följande stycke läggas till:

      "I uppdraget ingår också att kontrollera det berörda delsystemets gränssnitt i förhållande till
      det system i vilket det skall integreras på grundval av de uppgifter som finns tillgängliga
      i berörd TSD och i de register som föreskrivs i artikel 22a."

*
      Ett år efter det att detta direktiv har trätt i kraft.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 135
_______________________________________________________________________________

15.   Artikel 20.5 skall ersättas med följande:

      "5.   Kommissionen skall inrätta en samordningsgrupp för anmälda organ (nedan kallad
      "samordningsgruppen"), som skall diskutera alla frågor rörande tillämpningen av de
      förfaranden för bedömning av överensstämmelse och lämplighet som avses i artikel 13 och
      av det kontrollförfarande som avses i artikel 18 eller rörande tillämpningen av TSD inom
      detta område. Företrädare för medlemsstaterna får delta i samordningsgruppens
      överläggningar som observatörer.

      Kommissionen och observatörerna skall informera den kommitté som avses i artikel 21 om
      samordningsgruppens överläggningar. Kommissionen skall, när så är lämpligt, föreslå de
      åtgärder som är nödvändiga för att avhjälpa problemen.

      Vid behov skall samordningen mellan de anmälda organen genomföras i enlighet med
      artikel 21."

16.   Artikel 21 skall ersättas med följande:

      "Artikel 21

      1.    Kommissionen skall biträdas av en kommitté.

      2.    När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i rådets beslut 1999/468/EG av
      den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens
      genomförandebefogenheter* tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i
      beslutet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 136
_______________________________________________________________________________

      Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

      3.    Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

      4.    Kommittén får vid behov tillsätta arbetsgrupper som skall bistå kommittén vid
      fullgörandet av dess uppgifter, särskilt för att samordna de anmälda organen.
      __________________
      *     EGT L 184, 17.7.1999, s. 23."

17.   Följande artiklar skall läggas till:

      "Artikel 21a

      1.    Kommittén får behandla alla frågor som rör driftskompatibiliteten hos det
      transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg, inbegripet frågor som rör
      driftskompatibiliteten mellan detta system och järnvägssystem i tredje land.

      2.    Kommittén får behandla alla frågor som rör genomförandet av detta direktiv. Om så
      krävs, skall kommissionen anta en rekommendation om genomförande i enlighet med
      förfarandet i artikel 21.2.

      Artikel 21b

      1.    Kommissionen får på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat och i enlighet
      med förfarandet i artikel 21.2 besluta att påbörja utarbetande av en TSD för ett
      kompletterande område, förutsatt att det berör ett delsystem enligt bilaga II.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 137
_______________________________________________________________________________

      2.    Kommittén skall på grundval av ett förslag från kommissionen och i enlighet med
      förfarandet i artikel 21.2 anta ett arbetsprogram som uppfyller målen i detta direktiv och
      i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG av den 19 mars 2001 om
      driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg*.

      Artikel 21c

      Bilagorna II–VI får ändras i enlighet med förfarandet i artikel 21.2.
      __________________
      *     EGT L 110, 20.4.2001, s. 1."

18.   Följande artikel skall läggas till:

      "Artikel 22a

      1.    Medlemsstaterna skall tillse att ett register över infrastrukturen och ett register över
      rullande materiel offentliggörs och uppdateras varje år. Dessa register skall, för varje
      delsystem eller del av delsystem som berörs, innehålla uppgifter om de viktigaste
      egenskaperna, exempelvis grundparametrarna och deras överensstämmelse med de
      egenskaper som föreskrivs i tillämplig TSD. I varje TSD skall därför noggrant anges vilka
      uppgifter som skall föras in i registren över infrastrukturen och den rullande materielen.

      2.    En kopia av dessa register skall överlämnas till de berörda medlemsstaterna och till
      byrån samt göras tillgänglig för berörda parter, däribland åtminstone de professionella
      aktörerna från sektorn."

19.   Bilaga I skall ersättas med texten i bilaga I till detta direktiv.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 138
_______________________________________________________________________________

20.   Bilaga II skall ersättas med texten i bilaga II till detta direktiv.

21.   I bilaga III skall följande punkt läggas till:

      "2.4.4 Kontroll

      Tågen skall vara utrustade med en färdskrivare. De uppgifter som färdskrivaren samlar in och
      behandlingen av uppgifterna skall harmoniseras."

22.   I bilaga VII.2 skall följande stycke läggas till:

      "I synnerhet måste organet och den personal som ansvarar för kontrollerna till funktionen vara
      oberoende av de myndigheter som utsetts att utfärda tillstånd för ibruktagande inom ramen för
      detta direktiv, tillstånd enligt rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om tillstånd för
      järnvägsföretag* och säkerhetsintyg inom ramen för direktiv 2004/.../EG+, liksom av de organ
      som ansvarar för utredningar vid olyckor.
      _______________
      *     EGT L 143, 27.6.1995, s. 70. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och
            rådets direktiv 2001/13/EG (EGT L 75, 15.3.2001, s. 26)."

                                                 Artikel 2

Direktiv 2001/16/EG ändras på följande sätt:

1.    Titeln skall ersättas med följande titel: "Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG
      av den 19 mars 2001 om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet för konventionella tåg".

+
      Nummer på järnvägssäkerhetsdirektivet.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 139
_______________________________________________________________________________

2.   Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

     a)    Punkt 1 skall ersättas med följande:

           "1.   Detta direktiv syftar till att fastställa de villkor som måste uppfyllas för att
           driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg,
           såsom det beskrivs i bilaga I, skall kunna genomföras inom gemenskapen. Dessa villkor
           gäller projektering, uppbyggnad, ibruktagande, ombyggnad, modernisering, drift och
           underhåll av de delar av systemet som tas i bruk efter den dag då detta direktiv träder i
           kraft samt yrkesmässiga kvalifikationer och villkor avseende hälsa och säkerhet för den
           personal som är sysselsatt med driften och underhållet."

     b)    Inledningen till punkt 2 skall ersättas med följande:

           "2.   Strävandena för att uppnå detta mål måste leda till att en optimal nivå för teknisk
           harmonisering fastställs och göra det möjligt att"

     c)    Följande punkt skall läggas till:

           "3.   Räckvidden för detta direktiv skall gradvis utsträckas till att omfatta hela
           järnvägssystemet för konventionella tåg, inklusive spårförbindelser till terminaler och
           de huvudfunktioner i hamnar som betjänar eller kan betjäna mer än en användare, med
           undantag för infrastruktur och rullande materiel avsedda att användas uteslutande för
           lokala ändamål, historiska ändamål eller turiständamål eller sådan infrastruktur vars
           funktion är fristående från det övriga järnvägssystemet, och utan att det påverkar de
           undantag från tillämpningen av TSD som anges i artikel 7.

           Detta direktiv skall tillämpas på de delar av nätet som ännu inte omfattas av punkt 1
           först dagen för ikraftträdandet av motsvarande TSD som skall antas i enlighet med det
           förfarande som beskrivs nedan och på de tillämpningsområden som anges i dem.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 140
_______________________________________________________________________________

           Kommissionen skall senast den 1 januari 2006 i enlighet med förfarandet i artikel 21.2
           anta ett arbetsprogram för utveckling av nya TSD och/eller översyn av redan antagna
           TSD för att täcka de linjer och den rullande materiel som ännu inte omfattas.

           I arbetsprogrammet kommer det att anges en första grupp av de nya TSD och/eller
           ändringar av TSD som skall utarbetas senast januari 2009, utan att det påverkar
           tillämpningen av artikel 5.5 om möjligheten att ange specialfall och av artikel 7 som
           medger undantag under särskilda omständigheter. Valet av de områden som skall
           omfattas av TSD skall grundas på den förväntade kostnadseffektiviteten för varje
           föreslagen åtgärd och på principen om proportionalitet i de åtgärder som vidtas på
           gemenskapsnivå. För detta ändamål kommer lämplig uppmärksamhet att ägnas åt
           punkt 4 i bilaga I och den nödvändiga jämvikten mellan dels målet med en tågtrafik
           utan driftsavbrott och teknisk harmonisering, dels den avsedda transeuropeiska,
           nationella, regionala eller lokala trafiknivån.

           När den första TSD-gruppen utvecklats skall prioriteringarna för utarbetandet av nya
           TSD identifieras eller befintliga TSD revideras i enlighet med förfarandet i artikel 21.2

           En medlemsstat behöver inte tillämpa denna punkt om projekten redan är långt
           framskridna eller om ett avtal om ett sådant projekt håller på att genomföras när den
           berörda TSD-gruppen offentliggörs."

3.   Artikel 2 skall ändras på följande sätt:

     a)    Led h skall utgå.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 141
_______________________________________________________________________________

     b)    Led l och m skall ersättas med följande:

           "l)   ombyggnad: sådant större arbete för att ändra ett delsystem eller av en del av ett
                 delsystem som förbättrar delsystemets totala prestanda,

           m)    modernisering: sådant större arbete för att byta ett delsystem eller en del av ett
                 delsystem som inte ändrar delsystemets totala prestanda,"

     c)    Följande led skall läggas till:

           "o)   byte i samband med underhåll: ersättande av komponenter med delar som har
                 identisk funktion och prestanda i samband med förebyggande underhåll och
                 reparationer,

           p)    ibruktagande: alla åtgärder som sammantagna gör att ett delsystem färdigställs för
                 projekterad drift."

4.   Artikel 5 skall ändras på följande sätt:

     a)    Punkt 1 skall ersättas med följande:

           "1.   Varje delsystem skall omfattas av en TSD. Ett delsystem får vid behov omfattas
           av flera TSD och en TSD kan omfatta flera delsystem. Beslutet att utveckla och/eller se
           över en TSD och valet av dess tekniska och geografiska tillämpningsområde kräver ett
           uppdrag enligt artikel 6.1."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 142
_______________________________________________________________________________

     b)    Punkt 3 e skall ersättas med följande:

           "e)    för varje tänkbart fall ange vilka förfaranden som skall tillämpas vid bedömning
                  av driftskompatibilitetskomponenters överensstämmelse eller lämplighet å ena
                  sidan eller vid EG-kontroll av delsystem å andra sidan; dessa förfaranden skall
                  grunda sig på de moduler som anges i beslut 93/465/EEG,"

     c)    Följande punkt skall läggas till:

           "7.    När det är absolut nödvändigt för att uppfylla målen i detta direktiv, får en
           uttrycklig, klart igenkännlig hänvisning till europeiska standarder eller specifikationer
           göras i TSD. I detta fall skall dessa europeiska standarder eller specifikationer (eller de
           relevanta delarna av dessa) anses utgöra bilagor till berörd TSD och blir då
           obligatoriska så snart denna TSD träder i kraft. Om europeiska standarder eller
           specifikationer saknas får det, i väntan på att sådana utarbetas, göras hänvisningar till
           andra klart fastställda, normativa handlingar, och det skall då vara frågan om lätt
           tillgängliga, offentliga handlingar."

5.   Artikel 6 skall ersättas med följande:

     "Artikel 6

     1.    Förslag till TSD och senare ändringar i TSD skall utarbetas på uppdrag av
     kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 21.2. De skall utarbetas på byråns ansvar
     i enlighet med artiklarna 3 och 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr ../2004
     om inrättande av en europeisk järnvägsbyrå (järnvägsbyråförordningen)* och i samarbete med
     de arbetsgrupper som nämns i dessa artiklar.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 143
_______________________________________________________________________________

    TSD skall antas och ses över i enlighet med förfarandet i artikel 21.2. Kommissionen skall
    offentliggöra TSD i Europeiska unionens officiella tidning.

    2.    Byrån skall ansvara för att förbereda översyn och uppdatering av TSD och förse den
    kommitté som avses i artikel 21 med lämpliga rekommendationer för att den tekniska
    utvecklingen eller förändringar i de samhälleliga kraven skall kunna beaktas.

    3.    Ett förslag till TSD skall utarbetas i två steg.

    Under det första steget skall byrån fastställa grundparametrarna för denna TSD samt
    gränssnitten mot övriga delsystem och varje annat specialfall som krävs. För varje
    grundparameter och gränssnitt skall de bästa alternativa lösningarna läggas fram och
    motiveras ur teknisk och ekonomisk synvinkel. Ett beslut skall fattas i enlighet med
    förfarandet i artikel 21.2, och vid behov skall specialfall anges.

    Byrån skall därefter med utgångspunkt i dessa grundparametrar utarbeta ett förslag till TSD.
    Byrån skall också i förekommande fall beakta tekniska framsteg, redan utfört
    standardiseringsarbete, befintliga arbetsgrupper och erkänd forskning. En övergripande
    bedömning av de kostnader och fördelar som genomförandet av TSD kan beräknas medföra
    skall bifogas förslaget till TSD, och i bedömningen skall den sannolika inverkan på alla
    operatörer och ekonomiska aktörer framgå.

    4.    Vid utarbetande, antagande och översyn av varje TSD (inbegripet grundparametrarna)
    skall hänsyn tas till de kostnader och fördelar som varje övervägd teknisk lösning kan
    beräknas medföra samt gränssnitten mellan dessa, så att de bästa lösningarna kan hittas och
    genomföras. Medlemsstaterna skall medverka i bedömningen genom att tillhandahålla
    nödvändiga uppgifter.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 144
_______________________________________________________________________________

    5.    Den kommitté som avses i artikel 21 skall regelbundet informeras om arbetet med att
    utarbeta TSD. Kommittén får under detta arbete ge uppdrag eller utfärda rekommendationer
    om utformningen av TSD och om kostnadsnyttoanalysen. Kommittén får särskilt, på anmodan
    av en medlemsstat, begära att alternativa lösningar undersöks och att bedömningen av
    kostnader och fördelar för dessa alternativa lösningar förs in i den rapport som bifogas
    förslaget till TSD.

    6.    När en TSD antas skall dagen för dess ikraftträdande fastställas i enlighet med
    förfarandet i artikel 21.2. Om olika delsystem skall tas i bruk samtidigt av skäl som rör
    den tekniska kompatibiliteten skall dagen för ikraftträdande för motsvarande TSD vara
    densamma.

    7.    Vid utarbetande, antagande och översyn av TSD skall användarnas synpunkter beaktas
    beträffande sådana egenskaper som direkt påverkar de förhållanden under vilka delsystemen
    används. Byrån skall därför samråda med sammanslutningar och organisationer som
    företräder användarna under utarbetande och översyn av TSD. Byrån skall till förslaget till
    TSD bifoga en rapport med resultatet av detta samråd.

    Den kommitté som avses i artikel 21 skall fastställa förteckningen över de sammanslutningar
    och organisationer med vilka samråd skall ske innan uppdraget med den första TSD fastställs,
    och den kan ses över och uppdateras på begäran av en medlemsstat eller kommissionen.

    8.    Vid utarbetande, antagande och översyn av TSD skall hänsyn tas till de synpunkter som
    arbetsmarknadens parter har beträffande villkoren i artikel 5.3 g.

    I detta syfte skall arbetsmarknadens parter höras innan förslag till TSD läggs fram för
    antagande eller översyn inför den kommitté som avses i artikel 21.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 145
_______________________________________________________________________________

     Arbetsmarknadens parter skall höras inom ramen för den branschvisa dialogkommitté som
     inrättats i enlighet med kommissionens beslut 98/500/EG**. Arbetsmarknadens parter skall
     avge sitt yttrande inom tre månader.
     ___________________
     *     EUT L
     **    EGT L 225, 12.8.1998, s. 27."

6.   Artikel 7 a skall ersättas med följande:

     "a)   För ett projekt som gäller en ny linje, för modernisering eller ombyggnad av en befintlig
           linje eller för en sådan del som avses i artikel 1.1 och som, vid den tidpunkt då TSD
           offentliggörs, är långt framskriden eller omfattas av ett avtal som håller på att
           genomföras."

7.   Artikel 10 skall ändras på följande sätt:

     a)    Punkt 2 skall ersättas med följande:

           "2.   Varje driftskompatibilitetskomponent skall underställas det förfarande för
           bedömning av överensstämmelse och lämplighet som anges i berörd TSD och åtföljas
           av motsvarande intyg."

     b)    Punkt 3 skall ersättas med följande:

           "3.   Medlemsstaterna skall anse att en driftskompatibilitetskomponent stämmer
           överens med de väsentliga kraven om den uppfyller villkoren i motsvarande TSD eller
           de europeiska specifikationer som utarbetats för att uppfylla dessa villkor."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 146
_______________________________________________________________________________

     c)    Punkterna 4 och 5 skall utgå.

8.   Artikel 11 skall ersättas med följande:

     "Artikel 11

     När en medlemsstat eller kommissionen anser att europeiska specifikationer som direkt eller
     indirekt används för att uppnå målen för detta direktiv inte uppfyller de väsentliga kraven, får
     beslut om att helt eller delvis återkalla dessa specifikationer från de publikationer där de är
     införda, eller om att ändra dem, fattas i enlighet med förfarandet i artikel 21.2, efter samråd
     med den kommitté som inrättats genom direktiv 98/34/EG."

9.   Artikel 14 skall ändras på följande sätt:

     a)    I artikel 14.2 skall följande stycke läggas till:

           "För detta ändamål skall de bedömnings- och kontrollförfaranden som anges i
           strukturella och funktionella TSD tillämpas."

     b)    Punkt 3 skall ersättas med följande:

           "3.     Vid modernisering eller ombyggnad skall infrastrukturförvaltaren eller
           järnvägsföretaget lämna in en beskrivning av projektet till den berörda medlemsstaten.
           Medlemsstaten skall behandla ärendet och med hänsyn till den genomförandestrategi
           som anges i tillämplig TSD avgöra om arbetet är så omfattande att det krävs ett nytt
           tillstånd för att ta delsystemet i bruk enligt detta direktiv.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 147
_______________________________________________________________________________

         Ett sådant nytt tillstånd för ibruktagande skall krävas så snart den övergripande
         säkerhetsnivån för de berörda delsystemen kan påverkas av det planerade arbetet. Om
         det behövs ett nytt tillstånd skall medlemsstaten besluta om i vilken utsträckning TSD
         behöver tillämpas på projektet. Medlemsstaten skall meddela kommissionen och de
         övriga medlemsstaterna om sitt beslut."

    c)   Följande punkter skall läggas till:

         "4.   När medlemsstaterna godkänner att rullande materiel tas i bruk, skall de ansvara
         för att se till att varje fordon förses med en identifikationskod i alfanumerisk form.
         Denna kod skall anbringas på varje fordon och föras in i ett nationellt fordonsregister,
         som skall uppfylla följande kriterier:

         a)    Registret skall följa de gemensamma specifikationer som anges i punkt 5.

         b)    Registret skall föras och uppdateras av ett organ som skall vara oberoende
               i förhållande till alla järnvägsföretag.

         c)    Registret skall vara tillgängligt för de säkerhetsmyndigheter och
               undersökningsorgan som utses enligt artiklarna 16 och 21 Europaparlamentets
               och rådets direktiv 2004/.../EG av den ... om säkerhet på gemenskapens järnvägar
               (järnvägssäkerhetsdirektivet)*. Det skall likaså, vad avser alla legitima
               förfrågningar, vara tillgängligt för de regleringsorgan som utses inom ramen
               för artikel 30 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av
               den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter
               för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg**,
               samt för byrån, järnvägsföretag och infrastrukturförvaltare.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 148
_______________________________________________________________________________

         När det gäller rullande materiel som tas i bruk för första gången i ett tredje land får
         medlemsstaterna acceptera fordon som är klart identifierade enligt ett annat kodsystem.
         Om en medlemsstat har tillåtit att ett sådant fordon tas i bruk inom landets territorium,
         måste det emellertid vara möjligt att återfinna motsvarande uppgifter, som anges
         i punkt 5 c–5 e nedan, i registret.

         5.    De gemensamma specifikationerna för registret skall antas i enlighet med
         förfarandet i artikel 21.2, på grundval av det förslag till specifikationer som utarbetas av
         byrån. Detta förslag till specifikationer skall omfatta innehåll, dataformat, funktionell
         och teknisk uppbyggnad, driftssätt, regler för inmatning av och åtkomst till data.
         Registret skall innehålla åtminstone följande uppgifter:

         a)    Hänvisningar till EG-kontrollförklaringen och utfärdande myndighet.

         b)    Hänvisningar till det register över rullande materiel som avses i artikel 24.

         c)    Uppgifter om fordonets ägare eller leasingtagare.

         d)    Eventuella begränsningar i villkoren för fordonets användning.

         e)    Säkerhetskritiska uppgifter rörande planen för fordonets underhåll.
         ___________________
         *     EUT L
         **    EGT L 75, 15.3.2001, s. 29. Direktivet ändrat genom kommissionens
               beslut 2002/844/EG (EGT L 289, 26.10.2002, s. 30)."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 149
_______________________________________________________________________________

10.   Artikel 16.3 skall ersättas med följande:

      "3.   När TSD saknas, inbegripet de fall när en avvikelse har meddelats enligt artikel 7, skall
      medlemsstaterna till de övriga medlemsstaterna och kommissionen överlämna en förteckning
      för varje delsystem över de tekniska föreskrifter som tillämpas för att tillgodose de väsentliga
      kraven. Detta skall ske före den ...* och därefter vid varje ändring i förteckningen över de
      tekniska föreskrifterna. Vid detta tillfälle skall medlemsstaterna även utse de organ som med
      avseende på dessa tekniska föreskrifter skall ansvara för att genomföra det kontrollförfarande
      som avses i artikel 18.

11.   I artikel 17 skall följande stycke läggas till:

      "Om så är fallet, skall en översyn av TSD genomföras i enlighet med artikel 6.2. Om vissa
      tekniska aspekter som hänför sig till väsentliga krav inte på ett explicit sätt kan behandlas
      i en TSD, skall dessa aspekter tydligt anges i en bilaga till TSD. För dessa aspekter skall
      artikel 16.3 tillämpas."

12.   Artikel 20.5 skall ersättas med följande:

      "5.   Kommissionen skall inrätta en samordningsgrupp för anmälda organ (nedan kallad
      "samordningsgruppen"), som skall diskutera alla frågor rörande tillämpningen av
      förfarandena för bedömning av överensstämmelse och lämplighet som avses i artikel 13
      och av kontrollförfarandet som avses i artikel 18 eller rörande tillämpningen av TSD
      inom detta område. Företrädare för medlemsstaterna får delta i samordningsgruppens
      överläggningar som observatörer.

*
      Ett år efter det att detta direktiv har trätt i kraft.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 150
_______________________________________________________________________________

      Kommissionen och observatörerna skall informera den kommitté som avses i artikel 21
      om samordningsgruppens överläggningar. Kommissionen skall när så är lämpligt, föreslå
      de åtgärder som är nödvändiga för att avhjälpa problemen.

      Vid behov skall samordningen med det anmälda organet genomföras i enlighet med
      artikel 21."

13.   I artikel 21 skall följande punkt läggas till:

      "4.   Kommittén får vid behov tillsätta arbetsgrupper som skall bistå kommittén vid
      fullgörandet av dess uppgifter, särskilt för att samordna de anmälda organen."

14.   Följande artiklar skall läggas till:

      "Artikel 21a

      Kommissionen får förelägga kommittén alla frågor som rör genomförandet av detta direktiv.
      Om så krävs, skall kommissionen anta en rekommendation om genomförande i enlighet med
      förfarandet i artikel 21.2.

      Artikel 21b

      Bilagorna II–VI får ändras i enlighet med förfarandet i artikel 21.2."
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 151
_______________________________________________________________________________

15.   Artikel 23 skall ersättas med följande:

      "Artikel 23

      1.    Prioriteringsordningen för antagande av TSD är följande, utan att detta påverkar
      ordningen för fastställande av uppdrag enligt artikel 6.1:

      a)    Den första TSD-gruppen skall omfatta kontrollstyrning och signalering,
            telematikapplikationer för godstrafik, drift och trafikledning (inbegripet personalens
            kvalifikationer för den gränsöverskridande trafiken i enlighet med kriterierna
            i bilagorna II och III), godsvagnar, bullerstörningar som hänger samman med den
            rullande materielen och infrastrukturen. När det gäller den rullande materielen skall den
            som är avsedd för internationellt bruk utvecklas i första hand.

      b)    Följande aspekter skall dessutom behandlas beroende på de resurser som kommissionen
            och byrån förfogar över: telematikapplikationer för persontrafik, underhåll med särskild
            uppmärksamhet på säkerheten, passagerarvagnar, lok och motorvagnståg, infrastruktur,
            energi, luftföroreningar. När det gäller den rullande materielen skall den som är avsedd
            för internationellt bruk utvecklas i första hand.

      c)    På begäran av kommissionen, en medlemsstat eller byrån får kommittén i enlighet med
            förfarandet i artikel 21.2 besluta att utarbeta en TSD för ett kompletterande område,
            förutsatt att det berör ett delsystem enligt bilaga II.

      2.    Kommissionen skall i enlighet med förfarandet i artikel 21.2 upprätta ett arbetsprogram
      som tar hänsyn till den prioriteringsordning som anges ovan i punkt 1 och övriga uppgifter
      som tilldelas den genom detta direktiv.

      De TSD som ingår i den första gruppen enligt punkt 1 a skall utarbetas senast
      den 20 april 2004.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 152
_______________________________________________________________________________

    3.   Arbetsprogrammet skall innehålla följande steg:

    a)   En plan utarbetas för det konventionella järnvägssystemet med utgångspunkt i ett
         förslag från byrån och grundad på en förteckning över delsystemen (bilaga II), vilken
         gör det möjligt att garantera enhetlighet mellan olika TSD. Planen skall bland annat
         innehålla systemets grundläggande delar och deras gränssnitt och skall tjäna som
         referens för avgränsningen av respektive TSD:s tillämpningsområde.

    b)   En mall för utarbetande av TSD fastställs.

    c)   En metod för kostnadsnyttoanalys av de lösningar som anges i TSD fastställs.

    d)   De uppdrag som kommer att behövas för utarbetandet av TSD fastställs.

    e)   Grundparametrar för varje TSD fastställs.

    f)   Förslagen till standardiseringsprogram godkänns.

    g)   Övergångsperioden mellan tidpunkten för ikraftträdandet av Europaparlamentets och
         rådets direktiv 2004/../EG* av den ... om ändring av rådets direktiv 96/48/EG om
         driftskompatibiliteten hos det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg
         och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/16/EG om driftskompatibiliteten hos
         det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg, och offentliggörandet av
         TSD administreras, samt det referenssystem som avses i artikel 25 antas.
         __________________
         *    EUT L"
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 153
_______________________________________________________________________________

16.   Artikel 24.2 skall ersättas med följande:

      "2.   En kopia av dessa register skall överlämnas till de berörda medlemsstaterna och till
      byrån samt göras tillgänglig för berörda parter, däribland åtminstone de professionella
      aktörerna från sektorn."

17.   Artikel 25.1 skall ersättas med följande:

      "1.   På grundval av uppgifter som lämnas av medlemsstaterna enligt artikel 16.3 samt
      branschens tekniska dokument och relevanta internationella avtal skall byrån i enlighet med
      artiklarna 3 och 12 i förordning (EG) nr .../2004+ utarbeta ett förslag till referenssystem med
      de tekniska föreskrifter som ligger till grund för den nuvarande graden av driftskompatibilitet
      mellan de linjer och den rullande materiel som kommer att läggas till detta direktivs
      tillämpningsområde enligt artikel 1.3. Kommissionen skall i enlighet med förfarandet
      i artikel 21.2 granska förslaget och besluta om detta kan utgöra ett referenssystem i
      avvaktan på att TSD antas."

18.   Bilaga I skall ersättas med texten i bilaga III till detta direktiv.

19.   I bilaga III skall följande punkt läggas till:

      "2.4.4 Kontroll

      Tågen skall vara utrustade med en färdskrivare. De uppgifter som färdskrivaren samlar in och
      behandlingen av uppgifterna skall harmoniseras."

+
      Nummer på järnvägsbyråförordningen.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 154
_______________________________________________________________________________

20.      I bilaga VII.2 skall följande stycke läggas till:

         "I synnerhet måste organet och den personal som ansvarar för kontrollerna till funktionen vara
         oberoende av de myndigheter som utsetts att utfärda tillstånd för ibruktagande inom ramen för
         detta direktiv, tillstånd inom ramen för rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om
         tillstånd för järnvägsföretag*, och säkerhetsintyg inom ramen för direktiv 2004/.../EG++,
         liksom av de organ som ansvarar för utredningar vid olyckor."
         ____________________
         *     EGT L 143, 27.6.1995, s. 70. Direktivet ändrat genom Europaparlamentets och
               rådets direktiv 2001/13/EG (EGT L 75, 15.3.2001, s. 26)."

21.      Bilaga VIII skall utgå.

                                                    Artikel 3

Kommissionen skall vidta alla åtgärder som krävs för att se till att tillämpningen av detta direktiv
i möjligaste mån tryggar det TSD-utvecklingsarbete som redan påbörjats inom ramen för
direktiv 96/48/EG och 2001/16/EG samt se till att projekt som redan är långt framskridna när detta
direktiv träder i kraft inte påverkas.

                                                    Artikel 4

Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa detta direktiv före den ...*. De skall genast underrätta kommissionen om
detta.

++
         Nummer på järnvägssäkerhetsdirektivet.
*
         24 månader efter det att detta direktiv har trätt i kraft.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 155
_______________________________________________________________________________

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv
eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen
skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

                                                  Artikel 5

Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella
tidning.

                                                  Artikel 6

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Strasbourg den 29 april 2004.

På Europaparlamentets vägnar                                   På rådets vägnar
            P. COX                                            M. McDOWELL
           Ordförande                                            Ordförande
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 156
_______________________________________________________________________________

                                                                                           BILAGA I

                                             "BILAGA I

     DET TRANSEUROPEISKA JÄRNVÄGSSYSTEMET FÖR HÖGHASTIGHETSTÅG

1.   INFRASTRUKTUR

     Infrastrukturen för det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg utgörs av den
     infrastruktur av linjer i det transeuropeiska transportnätet som fastställs i Europaparlamentets
     och rådets beslut 1692/96/EG av den 23 juli 1996 om gemenskapens riktlinjer för utbyggnad
     av det transeuropeiska transportnätet* eller i senare ändringar av beslutet föranledda av den
     revidering som avses i artikel 21 i beslutet.

     Järnvägslinjer för höghastighetståg omfattar

     –     linjer som särskilt konstruerats för höghastighetståg och som utrustats för hastigheter på
           i allmänhet 250 km/tim eller däröver,

     –     linjer som särskilt byggts om för höghastighetståg och som utrustats för hastigheter på
           cirka 200 km/tim,

     –     linjer som särskilt byggts om för höghastighetståg och av specifik karaktär till följd av
           topografi, höjdskillnader eller stadsbebyggelse, där hastigheten måste anpassas från fall
           till fall.

     Infrastrukturen omfattar systemen för trafikledning, lokalisering och navigering: tekniska
     installationer för databehandling och telekommunikation för persontrafik på dessa linjer för
     att garantera säker och samstämd drift av nätet och effektiv trafikledning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 157
_______________________________________________________________________________

2.   RULLANDE MATERIEL

     Den rullande materiel som avses i detta direktiv utgörs av tåg konstruerade för att framföras

     –    med en hastighet på minst 250 km/tim på de linjer som särskilt anläggs för
          höghastighetståg, samtidigt som det under lämpliga förhållanden skall vara möjligt att
          uppnå hastigheter på över 300 km/tim, eller

     –    med en hastighet på omkring 200 km/tim på linjerna i punkt 1 vid kompatibilitet med
          dessa linjers prestanda.

3.   KOMPATIBILITET HOS DET TRANSEUROPEISKA JÄRNVÄGSSYSTEMET FÖR
     HÖGHASTIGHETSTÅG

     För att järnvägstransporterna i Europa skall kunna hålla hög kvalitet krävs bland annat en
     utomordentligt god kompatibilitet mellan infrastrukturen (i vid mening, dvs. inbegripet
     delsystemens fasta installationer) och den rullande materielen (inbegripet komponenter
     ombord i delsystemen). Prestanda, säkerhet, tjänstens kvalitet och kostnaderna är
     beroende av denna kompatibilitet.
     _____________________
     *    EGT L 228, 9.9.1996, s. 1. Beslutet ändrat genom beslut nr 1346/2001/EG av
          den 22 maj 2001 (EGT L 185, 6.7.2001, s. 1)."

                                          ___________
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 158
_______________________________________________________________________________

                                                                                          BILAGA II

                                            "BILAGA II

                                            DELSYSTEM

1.   FÖRTECKNING ÖVER DELSYSTEMEN

     I enlighet med detta direktiv får det transeuropeiska järnvägssystemet för höghastighetståg
     indelas i delsystem, som motsvarar antingen

     a)    strukturellt definierade områden som

           –     infrastruktur,
           –     energi,
           –     kontrollstyrning och signalering,
           –     drift och trafikledning,
           –     rullande materiel, eller

     b)    funktionellt definierade områden som

           –     underhåll,
           –     telematiktillämpningar avsedda för person- och godstrafik.

2.   OMRÅDEN SOM SKALL BEHANDLAS

     För varje delsystem skall en förteckning över aspekter med anknytning till
     driftskompatibiliteten upprättas i uppdragen till den byrå som skall utarbeta förslag till TSD.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 159
_______________________________________________________________________________

    Enligt artikel 6.1 skall dessa uppdrag fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 21.2.

    Förteckningen över de aspekter med anknytning till driftskompatibiliteten som upprättas
    i uppdragen skall i förekommande fall preciseras av byrån i enlighet med artikel 5.3 c."

                                           ___________
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 160
_______________________________________________________________________________

                                                                                         BILAGA III

                                               "Bilaga I

     DET TRANSEUROPEISKA JÄRNVÄGSSYSTEMET FÖR KONVENTIONELLA TÅG

1.   INFRASTRUKTUR

     Infrastrukturen för det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg utgörs av den
     infrastruktur av linjer i det transeuropeiska transportnät som fastställs i Europaparlamentets
     och rådets beslut nr 1692/96/EG av den 23 juli 1996 om gemenskapens riktlinjer för
     utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet* eller i senare ändringar av beslutet
     föranledda av den revidering som avses i artikel 21 i beslutet.

     I enlighet med detta direktiv får nätet delas in i följande kategorier:

     Linjer avsedda för persontrafik.

     Linjer avsedda för blandad trafik (person- och godstrafik).

     Linjer särskilt anlagda eller ombyggda för godstrafik.

     Knutpunkter för persontrafik.

     Knutpunkter för godstrafik, inkl. intermodala terminaler.

     Anslutningsspår mellan de uppräknade delarna.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 161
_______________________________________________________________________________

     Infrastrukturen omfattar systemen för trafikledning, lokalisering och navigering: tekniska
     installationer för databehandling och telekommunikation för fjärrtrafik med passagerare och
     gods på detta nät för att garantera säker och samstämd drift av nätet och effektiv trafikledning.

2.   RULLANDE MATERIEL

     Rullande materiel omfattar all materiel som kan förväntas trafikera hela eller delar av det
     transeuropeiska järnvägsnätet för konventionella tåg, bland annat

     motorvagnståg med el- eller förbränningsmotordrift,

     lok med el- eller förbränningsmotordrift,

     personvagnar,

     godsvagnar, inbegripet rullande materiel konstruerad för transport av lastbilar.

     Mobil utrustning för konstruktion och underhåll av järnvägsinfrastruktur ingår men prioriteras
     inte i första hand.

     Var och en av kategorierna ovan delas in i

     rullande materiel för internationell användning,

     rullande materiel för nationell användning.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 162
_______________________________________________________________________________

3.   KOMPATIBILITET HOS DET TRANSEUROPEISKA JÄRNVÄGSNÄTET FÖR
     KONVENTIONELLA TÅG

     För att järnvägstransporterna i Europa skall kunna hålla hög kvalitet krävs bland annat en
     utomordentligt god kompatibilitet mellan infrastrukturen (i vid mening, dvs. inbegripet
     delsystemens fasta installationer) och den rullande materielen (inbegripet komponenter
     ombord i delsystemen). Prestanda, säkerhet, tjänstens kvalitet och kostnaderna är
     beroende av denna kompatibilitet.

4.   UTVIDGNING AV TILLÄMPNINGSOMRÅDET

     1.   UNDERKATEGORIER AV LINJER OCH RULLANDE MATERIEL

          För att åstadkomma driftskompatibilitet skall det vid behov skapas ytterligare
          underkategorier för alla kategorier av järnvägslinjer och rullande materiel som anges
          i denna bilaga. Om så är nödvändigt kan de funktionella och tekniska specifikationerna
          i artikel 5.3 variera efter underkategori.

     2.   KOSTNADSSKYDD

          I kostnadsnyttoanalysen för de föreslagna åtgärderna skall man bland annat beakta
          följande:

          −     Kostnaden för den föreslagna åtgärden.

          –     Minskade kapitalkostnader och utgifter genom stordriftsfördelar och bättre
                utnyttjande av rullande materiel.
 ---pagebreak--- 30.4.2004     SV       Europeiska unionens officiella tidning           L 164/ 163
_______________________________________________________________________________

         –     Minskade investeringar och underhålls- och driftskostnader genom ökad
               konkurrens mellan tillverkare och underhållsföretag.

         –     Miljöfördelar genom tekniska förbättringar av järnvägssystemet.

         –     Ökad driftssäkerhet.

    I bedömningen skall dessutom den sannolika inverkan på alla operatörer och ekonomiska
    aktörer framgå.
    _____________________
    *    EGT L 228, 9.9.1996, s. 1. Beslutet ändrat genom beslut nr 1346/2001/EG (EGT L 185,
         6.7.2001, s. 1.)"

                                ________________________