CELEX: 31983R0146
Language: nl
Date: 1983-01-22 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 146/83 van de Commissie van 19 januari 1983 inzake de verkoop, tegen forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de Gemeenschap, van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 3053/82

22. 1 . 83                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 18 / 11
                            VERORDENING (EEG) Nr. 146/83 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 19 januari 1983
               inzake de verkoop, tegen forfaitair vastgestelde prijzen, voor verwerking in de
               Gemeenschap, van rundvlees uit de voorraden van de interventiebureaus en
                              houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 3053/82
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      verkoopprijs kan worden vastgesteld die verschilt van
GEMEENSCHAPPEN,                                                    die voor de produkten die zijn opgeslagen binnen dat
                                                                   grondgebied ; dat in Verordening (EEG) nr. 1805/77
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               van de Commissie (10) de wijze van berekening van de
 Economische Gemeenschap,                                          verkoopprijzen van deze produkten is vastgesteld ; dat
                                                                   het, om misverstanden te voorkomen, dienstig is
Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad                  uitdrukkelijk te bepalen dat de bij deze verordening
van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke                   vastgestelde prijzen voor deze, produkten wijzigingen
                                                                   kunnen ondergaan ;
ordening der markten in de sector rundvlees ('), laat­
stelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Grie­
kenland, en met name op artikel 7, lid 3,                          Overwegende dat moet worden afgeweken van artikel
                                                                   2, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                                                                   2173/79 gezien de administratieve moeilijkheden die
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 878/77 van de Raad                 de toepassing van dit voorschrift in bepaalde Lid­
van 26 april 1977 inzake de in de landbouwsector toe               Staten met zich brengt ;
te passen wisselkoersen (2), laatstelijk gewijzigd bij
Verordening (EEG) nr. 2792/82 (3),
                                                                   Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3053/82 van
                                                                   de Commissie moet worden ingetrokken ;
Overwegende dat in bepaalde Lid-Staten grote voor­
raden zijn ontstaan door de toepassing van de inter­               Overwegende dat de in deze verordening vervatte
ventiemaatregelen in de sector rundvlees ;                         maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
                                                                   van het Comité van beheer voor rundvlees,
Overwegende dat er in de huidige marktsituatie moge­
lijkheden zijn om het opgeslagen vlees aan de verwer­
kende industrie te verkopen ;
                                                                   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Overwegende dat deze verkopen moeten plaatsvinden                  VASTGESTELD :
met inachtneming van de voorschriften van Verorde­
ning (EEG) nr. 2173/79 van de Commissie (4), en even­
eens overeenkomstig de voorschriften van Verordening                                       Artikel 1
(EEG) nr. 1687/76 van de Commissie Q, laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1252/81 (6), en de
voorschriften van Verordening (EEG) nr. 2182/77 van                1 . In de periode van 31 januari 1983 tot en met 4
de Commissie Q, laatstelijk gewijzigd bij Verordening              maart 1983 worden de volgende hoeveelheden
(EEG) nr. 3053/82 (8), waarbij evenwel moet worden                 produkten van de sector rundvlees te koop aangeboden
voorzien in afwijkende bepalingen die met name                     voor verwerking in de Gemeenschap :
noodzakelijk zijn wegens de bijzondere bestemming                  — ongeveer 3 400 ton vlees met been, in het bezit
van de betrokken produkten ;                                            van het Duitse interventiebureau en aangekocht
                                                                        vóór 1 september 1982,
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1055/77
van de Raad (9) is bepaald dat voor de produkten die in            — ongeveer 76 ton vlees met been, in het bezit van
het bezit zijn van een interventiebureau en die zijn                    het Ierse interventiebureau en aangekocht vóór 1
opgeslagen buiten het grondgebied van de Lid-Staat                      januari 1982,
waaronder      dit   interventiebureau        ressorteert  een
                                                                   — ongeveer 2 500 ton vlee met been, in het bezit
                                                                        van het Italiaanse interventiebureau en aangekocht
(') PB  nr. L 148  van 28 . 6. 1968, blz. 24.                           vóór 1 augustus 1982,
(2) PB  nr. L 106  van 29. 4. 1977, blz. 27.
(3) PB  nr. L 295  van 21 . 10. 1982, blz. 6.                      — ongeveer 1 500 ton vlees met been, in het bezit
(«) PB  nr. L 251  van 5. 10. 1 979, blz. 12.
O   PB  nr. L 190  van 14. 7. 1976, blz. 1 .                            van het interventiebureau van het Verenigd
(6) PB  nr. L 126  van 12. 5. 1981 , blz. 8 .                           Koninkrijk en aangekocht vóór 1 september 1982,
O   PB  nr. L 251  van 1 . 10. 1977, blz. 60 .
(8) PB  nr. L 322  van 18 . 11 . 1982, blz. 23 .
O   PB  nr. L 128 van 24. 5. 1977, blz. 1 .                        (10) PB nr. L 198 van 5. 8 . 1977, blz. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 12                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           22. 1 . 83
— ongeveer 2 000 ton vlees zonder been, in het bezit           geweest bij de vervaardiging van produkten die
    van het Deense interventiebureau en aangekocht             rundvlees bevatten en die in een openbaar register
    vóór 1 januari 1982,                                       van een Lid-Staat is ingeschreven ;
— ongeveer 2 200 ton vlees zonder been, in het bezit        b) dient de koopaanvraag te zijn vergezeld :
    van het Ierse interventiebureau en aangekocht vóór         — van een schriftelijke verklaring van de aanvrager
     1 september 1982,                                             dat hij het aangekochte vlees binnen de in
— ongeveer 140 ton vlees zonder been, in het bezit                 artikel 5, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
    van het interventiebureau van het Verenigd                     2182/77 bedoelde termijn zal verwerken ;
    Koninkrijk en aangekocht vóór 1 januari 1982.
                                                               — van een juiste aanduiding van de inrichting of
2. De in lid 1 bedoelde interventiebureaus verkopen                inrichtingen waar het aangekochte vlees zal
het vlees dat het langst is opgeslagen het eerst.                  worden verwerkt.
3 . De prijzen, kwaliteiten en hoeveelheden van deze        2. De in lid 1 bedoelde aanvragers kunnen een
produkten zijn aangegeven in bijlage I.                    gevolmachtigde belasten met het in ontvangst nemen
                                                            van de door hen te kopen produkten. In dat geval
4. De produkten worden verkocht overeenkomstig              dient de gevolmachtigde de koopaanvragen voor te
Verordening (EEG) nr. 2173/79, het bepaalde in Veror­       leggen van de aanvragers die hij vertegenwoordigt.
dening (EEG) nr. 1687/76, het bepaalde in Verorde­
ning (EEG) nr. 2182/77 en het bepaalde in deze veror­       3. De in de voorgaande leden bedoelde kopers en
dening.                                                     gevolmachtigden voeren een boekhouding aan de
                                                            hand waarvan de bestemming en het gebruik van de
5. In afwijking van artikel 2, lid 2, tweede alinea,        produkten kunnen worden nagegaan, met name om te
van Verordening (EEG) nr. 2173/79, mogen de                 controleren of de gekochte en de verwerkte hoeveel­
aanvragen van aankoop niet vermelden in welk koel­          heden produkten overeenstemmen .
huis of welke koelhuizen de gevraagde produkten zijn
opgeslagen .                                                                      Artikel 3
6.     Belangstellenden kunnen op de in bijlage II          De in artikel 4, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
vermelde adressen inlichtingen inwinnen over de             2182/77 bedoelde waarborg bedraagt :
hoeveelheden en de plaatsen waar de produkten zijn
opgeslagen .                                                — 50 Ecu per 100 kg voor vlees met been,
                                                            — 50 Ecu per 100 kg voor vlees zonder beem
                        Artikel 2
                                                                                  Artikel 4
1 . In afwijking van artikel 3, lid 1 en lid 2, van
Verordening (EEG) nr. 2182/77 :                             Verordening (EEG) nr. 3053/82 wordt ingetrokken.
a) is de koopaanvraag alleen geldig wanneer zij is                                Artikel 5
   ingediend door een natuurlijk persoon of een
   rechtspersoon die gedurende ten minste 12                Deze verordening treedt in werking op 24 januari
   maanden in de verwerkende industrie werkzaam is          1983 .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
              in elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 19 januari 1983 .
                                                                       Voor de Commissie
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                    Lid van de Commissie
 ---pagebreak--- 22. 1 . 83                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 18 / 13
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
        Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
        Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                            Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (')
       Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
       Stato membro                              Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
          Lid-Staat                            Produkten                          Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) (')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Denmark              — Af ungtyre 1. kvalitet :
                           Bryst og slag                                                1 350                         209,00
                           Øvrigt kød af forfjerdinger                                    655                         258,00
   Ireland                 From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                          1 163                         264,00
                           Plates and flanks                                              400                         187,00
                           Briskets                                                       287                         225,00
                           Thin flanks                                                    150                         187,00
                           Plates                                                         100                         187,00
                           Shins                                                          100                         263,00
   United Kingdom          From steers and heifers :
                           Thin flanks                                                      33                        194,00
                           Flanks (plate)                                                   43                        194,00
                           Briskets                                                         52                        217,00
                           Striploin flankedge                                               4                        190,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, Fleisch- und
   Deutschland             Knochendünnung bleiben am Vorderviertel, stam­
                           mend von :
                           Bullen A                                                     3 360                         179,50
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                   29                        169,00
                        — Forequarters, cut at fifth rib, with flank included in
                           the forequarter from :
                           Steers 1 and 2                                                   46                        158,00
                        — Hindquarters, straight cut at third rib from :
                           Steers 1 and 2                                                     1,5                     219,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                  2 500                         170,00
   United Kingdom
   A. Great Britain     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers M, H                                                    170                         154,00
                        — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers M, H                                                    460                         144,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                            470                         154,00
                        — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                           included in the forequarter, from :
                           Steers L/M, L/ H, T                                            400                          144,00
 ---pagebreak--- Nr. L 18 / 14                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   22. 1 . 83
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                  hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                  nr. 1805/ 77 .
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                  zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                  (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                  Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n 0 1805/ 77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173 /79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 1 . 83                    Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 18 / 15
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK 1360 København K
                                  Tel . (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel . (06 11 ) 55 04 61 /55 05 41 , Telex : 04 1 1 56
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 64 003
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                  2 West Mail
                                  Reading RCl 7QW
                                   Berks .
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302