CELEX: C2001/134/16
Language: el
Date: 2001-05-05 00:00:00
Title: Υπόθεση C-112/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Vestre Landsret (τρﾯτο τμήμα) με διάταξη της 9ης Μαρτίου 2001 στην υπόθεση ΑpS SPKR 4 nr. 3482 κατά 1. Skatteministeriet Told- og Skattestyrelsen, 2. Aktieselskabet της 11.9.1996 και 3. A.T.S. Ι/S Ardan Transport και Spedition, εκπροσωπούμενης από τους Søren Lauritsen και Lene Lauritsen

C 134/10                    EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        5.5.2001
Lords, στο πλαι΄σιο της δι΄κης µεταξυ΄ 1) Consorzio del Prosciutto             2.    'Εχουν σηµασι΄α για την εξε΄ταση του ζητη΄µατος του αν
di Parma 2) Salumificio S. Rita S.p.A., και 1) Asda Stores                           εκκρεµει΄ αγωγη΄ «µε το ΄διο
                                                                                                                ι    αντικει΄µενο και την ΄δια
                                                                                                                                          ι    αιτι΄α»
Limited 2) Hygrade Foods Limited που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του                         µο΄νον ισχυρισµοι΄ του ενα΄γοντος στο πλαι΄σιο δι΄κης που
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                     κινη΄θηκε κατο΄πιν ασκη΄σεως µεταγενε΄στερης αγωγη΄ς και ει΄ναι
επι΄ του ακολου΄θου ερωτη΄µατος:                                                     αδια΄φορα ως εκ του΄του τα αιτη΄µατα και οι ενστα΄σεις
                                                                                     του εναγοµε΄νου, και ειδικο΄τερα η α΄µυνα της δικονοµικη΄ς
                                                                                     ενστα΄σεως του συµψηφισµου΄ σχετικα΄ µε απαι΄τηση, η οποι΄α
«Ιδρυ΄ει ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2081/92 (1) του Συµβουλι΄ου σε
                                                                                     αποτελει΄ αντικει΄µενο δικαστικη΄ς διαφορα΄ς µεταξυ΄ των ιδι΄ων
συνδυασµο΄ µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 1107/96 (2) της Επιτροπη΄ς και
                                                                                     διαδι΄κων κατο΄πιν αγωγη΄ς που ει΄χε η΄δη ασκηθει΄ σε ΄ενα α΄λλο
τις προδιαγραφε΄ς για την ΠΟΠ (3)“prosciutto di Parma” ΄εγκυρο
                                                                                     συµβαλλο΄µενο κρα΄τος;
κοινοτικο΄ δικαι΄ωµα η α΄σκηση του οποι΄ου µπορει΄ να ζητηθει΄
ενω΄πιον δικαστηρι΄ου κρα΄τους µε΄λους, για περιορισµο΄ της λιανικη΄ς
πωλη΄σεως υπο΄ την ονοµασι΄α “Ζαµπο΄ν Πα΄ρµας” τεµαχισµε΄νου και               3.    ∆εσµευ΄ει η απο΄φαση που εκδι΄δεται επι΄ καταψηφιστικη΄ς
συσκευασµε΄νου ζαµπο΄ν απο΄ χοιροµε΄ρι που εξη΄χθη απο΄ την Πα΄ρµα                   αγωγη΄ς µε αι΄τηµα αποζηµιω΄σεως λο΄γω παρα΄νοµης καταγγε-
συ΄µφωνα µε τους ο΄ρους της ΠΟΠ αλλα΄ το οποι΄ο στη συνε΄χεια δεν                    λι΄ας διαρκου΄ς ενοχικη΄ς σχε΄σεως το δικαστη΄ριο που επιλαµβα΄-
τεµαχι΄στηκε ου΄τε συσκευα΄στηκε ου΄τε επισηµα΄νθηκε συ΄µφωνα µε                     νεται στο πλαι΄σιο µεταγενε΄στερης δι΄κης και σχετικα΄ µε το αν
τις προδιαγραφε΄ς;»                                                                  πρα΄γµατι υπη΄ρχε αυτη΄ η διαρκη΄ς ενοχικη΄ σχε΄ση;
(1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2081/92 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουλι΄ου
     1992, για την προστασι΄α των γεωγραφικω΄ν ενδει΄ξεων και των
     ονοµασιω΄ν προε΄λευσης των γεωργικω΄ν προϊο΄ντων και των τροφι΄µων
     (ΕΕ L 208 της 24.7.1992, σ. 1).
(2) Κανονισµο΄ς (ΕΚ) 1107/96 της Επιτροπη΄ς, της 12ης Ιουνι΄ου 1996,
     σχετικα΄ µε την καταχω΄ρηση των γεωγραφικω΄ν ενδει΄ξεων και των
     ονοµασιω΄ν προε΄λευσης συ΄µφωνα µε τη διαδικασι΄α που προβλε΄πεται
     στο α΄ρθρο 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 (ΕΕ L 148 της
     21.6.1996, σ. 1).
                                                                               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
(3) (προστατευοµε΄νη ονοµασι΄α προελευ΄σεως).                                  βαλε το Vestre Landsret (τρι΄το τµη΄µα) µε δια΄ταξη της
                                                                               9ης Μαρτι΄ου 2001 στην υπο΄θεση ΑpS SPKR 4 nr. 3482
                                                                               κατα΄ 1. Skatteministeriet Told- og Skattestyrelsen, 2.
                                                                               Aktieselskabet της 11.9.1996 και 3. A.T.S. Ι/S Ardan
                                                                               Transport και Spedition, εκπροσωπου΄µενης απο΄ τους Søren
                                                                                                  Lauritsen και Lene Lauritsen
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-112/01)
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της                                                        (2001/C 134/16)
Αυστρι΄ας µε δια΄ταξη της 22ας Φεβρουαρι΄ου 2001 στην
υπο΄θεση Gantner Electronic Gesellschaft GmbH κατα΄
                Basch Exploitatie Maatschappij B.V.                            Με δια΄ταξη της 9ης Μαρτι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                               Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                           (Υπο΄θεση C-111/01)                                 12 Μαρτι΄ου 2001, το Vestre Landsret (τρι΄το τµη΄µα), στο
                                                                               πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ ΑpS SPKR 4 nr. 3482 κατα΄
                                                                               1. Skatteministeriet Told- og Skattestyrelsen, 2. Aktieselskabet
                             (2001/C 134/15)                                   της 11.9.1996 και 3. A.T.S. Ι/S Ardan Transport και Spedition,
                                                                               εκπροσωπου΄µενης απο΄ τους Søren Lauritsen και Lene Lauritsen
Με δια΄ταξη της 22ας Φεβρουαρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                 που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                 προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
12 Μαρτι΄ου 2001, το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατι΄ας της
Αυστρι΄ας, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Gantner Electronic
Gesellschaft GmbH και Basch Exploitatie Maatschappij B.V.                      Πρω ΄ το ερω ΄ τηµα
που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                               'Εχουν οι διατα΄ξεις του κανονισµου΄ 2913/92 (1) του Συµβουλι΄ου
1.      Καλυ΄πτουν οι ο΄ροι «µε το ΄διο
                                    ι αντικει΄µενο και την ΄δια
                                                              ι αιτι΄α»        (τελωνειακου΄ κω΄δικα) και του κανονισµου΄ 2454/93 (2) της Επιτρο-
        του α΄ρθρου 21 της Συµβα΄σεως των Βρυξελλω΄ν για τη διεθνη΄            πη΄ς (εκτελεστικου΄ κανονισµου΄), ιδι΄ως του α΄ρθρου 379, παρα΄γρα-
        δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση των αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και          φος 1, του εκτελεστικου΄ κανονισµου΄, την ΄εννοια ο΄τι το τελωνει΄ο
        εµπορικε΄ς υποθε΄σεις και την ΄ενσταση του εναγοµε΄νου ο΄τι            αναχωρη΄σεως δεν µπορει΄ να εισπρα΄ξει τελωνειακη΄ οφειλη΄, η οποι΄α
       ΄εχει εξοφλη΄σει µε΄ρος της επι΄δικης απαιτη΄σεως µε΄σω εξω΄δικου      ΄εχει γεννηθει΄ κατο΄πιν παραβα΄σεως η΄ παρατυπι΄ας σχετιζοµε΄νης µε
        συµβιβασµου΄, στην περι΄πτωση που κατα΄ τους προβαλλο΄µε-              εξωτερικη΄ κοινοτικη΄ διαµετακο΄µιση, απο΄ τον κυ΄ριο υπο΄χρεο,
        νους ισχυρισµου΄ς το ανεξο΄φλητο ακο΄µη τµη΄µα της ανταπαι-            εφο΄σον αυτο΄ς δεν ενηµερω΄θηκε πριν απο΄ τη λη΄ξη της προθεσµι΄ας
        τη΄σεως αυτη΄ς αποτελει΄ αντικει΄µενο δικαστικη΄ς διαφορα΄ς            των ΄ενδεκα µηνω΄ν µετα΄ την ηµεροµηνι΄α καταχωρι΄σεως της
        µεταξυ΄ των ιδι΄ων διαδι΄κων κατο΄πιν αγωγη΄ς που ει΄χε η΄δη           δηλω΄σεως κοινοτικη΄ς διαµετακοµι΄σεως, ο΄πως ορι΄ζεται στο
        ασκηθει΄ σε ΄ενα α΄λλο συµβαλλο΄µενο κρα΄τος;                          α΄ρθρο 379 του εκτελεστικου΄ κανονισµου΄;
 ---pagebreak---  5.5.2001                EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 134/11
 ∆ευ΄τερο ερω  ΄ τηµα                                                        Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
 'Εχει µη΄πως σηµασι΄α για την απα΄ντηση στο πρω΄το ερω΄τηµα το ο΄τι         Ο δεσµευτικο΄ς χαρακτη΄ρας των διατα΄ξεων των α΄ρθρων 10
 το τελωνει΄ο αναχωρη΄σεως δεν ακολου΄θησε διοικητικη΄ οδηγι΄α για           και 249 ΕΚ υποχρεω΄νει τα κρα΄τη µε΄λη να θεσπι΄ζουν τα αναγκαι΄α
 την αποστολη΄ στοιχει΄ων που ΄εχει καθορι΄σει η επιτροπη΄ τελωνεια-         µε΄τρα για τη µεταφορα΄ των οδηγιω΄ν, που τους απευθυ΄νονται,
 κου΄ κω΄δικα (erly warning system) η΄ µπορει΄ να προσαφθει΄ στις            στην εσωτερικη΄ τους ΄εννοµη τα΄ξη πριν απο΄ την παρε΄λευση της
 αρχε΄ς του τελωνει΄ου αναχωρη΄σεως ο΄τι δεν πραγµατοποι΄ησε                 προθεσµι΄ας που ΄εχει ταχθει΄ προς του΄το. Οι προθεσµι΄ες αυτε΄ς που
΄εγκαιρη γνωστοποι΄ηση;                                                      τα΄σσονται απο΄ το α΄ρθρο 5 της οδηγι΄ας 99/20/ΕΚ και απο΄
                                                                             το α΄ρθρο 2 της οδηγι΄ας 96/51/ΕΚ ΄εληξαν, αντιστοι΄χως, την
                                                                             30η΄ Σεπτεµβρι΄ου και 1η Οκτωβρι΄ου 1999.
 (1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2913/92 του Συµβουλι΄ου, της 12ης Οκτωβρι΄ου
     1992, για τη θε΄σπιση κοινοτικου΄ τελωνειακου΄ κω΄δικα (ΕΕ 1992,
     L 302, σ. 1).                                                           (1) ΕΕ L 80 της 25.3.1999, σ. 20.
 (2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 2454/93 της Επιτροπη΄ς, της 2ας Ιουλι΄ου 1993,        (2) ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 39.
     για τον καθορισµο΄ ορισµε΄νων διατα΄ξεων εφαρµογη΄ς του κανονισµου΄
     (ΕΟΚ) 2913/92 του Συµβουλι΄ου (ΕΕ 1993, L 253, σ. 1).
                                                                             Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
 Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄           της Φινλανδι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 19 Μαρτι΄ου 2001
 της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 16 Μαρτι΄ου
                                  2001
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-119/01)
                        (Υπο΄θεση C-118/01)
                                                                                                       (2001/C 134/18)
                            (2001/C 134/17)
                                                                             Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                                                                             τη Lena Ström, νοµικη΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµ-
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄              βου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
 τον Α. Bordes, µε το΄πο επιδο΄σεων το Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις           Kirchberg, α΄σκησε στις 19 Μαρτι΄ου 2001, ενω΄πιον του ∆ικαστη-
 16 Μαρτι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν                 ρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, προσφυγη΄ κατα΄ της Φινλανδι΄ας.
 Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
                                                                             Η Επιτροπη΄ ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
 1.    Να διαπιστω΄σει ο΄τι η Γαλλι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εµπροθε΄σµως          —     να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Φινλανδι΄α, µη ΄εχοντας λα΄βει ο΄λα τα
       τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς                 µε΄τρα που ει΄ναι απαραι΄τητα για την εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας
       διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς:                               96/61/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 24ης Σεπτεµβρι΄ου 1996,
                                                                                   σχετικα΄ µε την ολοκληρωµε΄νη προ΄ληψη και ΄ελεγχο της
       —     την οδηγι΄α 1999/20/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της                           ρυ΄πανσης (1), ο΄σον αφορα΄ την επαρχι΄α Åland, η΄ εν πα΄ση
             22ας Μαρτι΄ου 1999, για τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν                     περιπτω΄σει µη ΄εχοντας κοινοποιη΄σει τα µε΄τρα αυτα΄ στην
             70/524/ΕΟΚ περι΄ των προσθε΄των υλω΄ν στη διατροφη΄                   Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την εν
             των ζω΄ων, 82/471/ΕΟΚ σχετικα΄ µε ορισµε΄να προϊο΄ντα                λο΄γω οδηγι΄α·
             τα οποι΄α χρησιµοποιου΄νται στη διατροφη΄ των ζω΄ων,
             95/53/ΕΚ για τον καθορισµο΄ των αρχω΄ν οργανω΄σεως              —     να καταδικα΄σει τη Φινλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
             των επιση΄µων ελε΄γχων στον τοµε΄α της διατροφη΄ς των
             ζω΄ων και 95/69/ΕΚ για τη θε΄σπιση των ο΄ρων και των
             κανο΄νων που εφαρµο΄ζονται κατα΄ την ΄εγκριση και την           Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
             εγγραφη΄ ορισµε΄νων εγκαταστα΄σεων και ενδιαµε΄σων του
             τοµε΄α της διατροφη΄ς των ζω΄ων (1), και                        Η προ0εσµι΄α για την εφαρµογη΄ της οδηγι΄ας ΄εληξε στις
                                                                             30 Οκτωβρι΄ου 1999. 'Οσον αφορα΄ την επαρχι΄α Åland, η Επιτροπη΄
       —     την οδηγι΄α 96/51/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της                       πληροφορη΄θηκε ο΄τι τον Ιανουα΄ριο του 2001 θεσπι΄στηκε ΄ενας
             23ης Ιουλι΄ου 1996, για την τροποποι΄ηση της οδηγι΄ας           επαρχιακο΄ς νο΄µος περι΄ της προστασι΄ας του περιβα΄λλοντος και της
             70/524/ΕΟΚ περι΄ των προσθε΄των υλω΄ν στη διατροφη΄             καταστα΄σεως του περιβα΄λλοντος, αλλ' ο΄τι αυτο΄ς εξαρτα΄ται απο΄
             των ζω΄ων (2),                                                  την επικυ΄ρωση του Φινλανδου΄ Προε΄δρου.
       παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τις πιο πα΄νω οδηγι΄ες
       καθω΄ς και απο΄ τα α΄ρθρα 249, τρι΄το εδα΄φιο, και 10, πρω΄το         (1) ΕΕ L 257 της 10.10.1996, σ. 26.
       εδα΄φιο, της Συνθη΄κης ΕΚ.
 2.    Να καταδικα΄σει τη Γαλλι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.