CELEX: 51977PC0119
Language: da
Date: 1977-03-30
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om indgåelse af en aftale mellem Det europaeiske økonomiske Faellesskab og Amerikas forenede Stater om fiskeri ud for De forenede Staters kyst og om fastsaettelse af bestemmelser for den gennemførelse (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 119
Vol. 1977/0048
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
    I
   '   /
                                                        KOM(77)119 endelig udg.
                                                        Bruxelles , den 1 . april 1977
                         FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
             om indgåelse af en aftale mellem Det europaeiske økonomiske
             Faellesskab og Amerikas forenede Stater om fiskeri ud for
             De forenede Staters kyst og om fastsaettelse af bestemmelser
                                   for den gennemførelse
                        (Forelagt Rådet af Kommissionen)
                  R            .- ^
                               V- 1 "*     r
                  fcà  \ . LyT /
                       > / ·'7~πητΓίτΛ
      KOM (77 ) 119 endelig udg.
 ---pagebreak--- MEDDELELSE OM GODKENDELSEN AP EN AFTALE MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE
FifLLESSKAB OG DE FORENEDE STATER OM FISKERI UD FOR DE FORENEDE STATERS
KYST OG OM FASTSÆTTELSE AF BESTEMMELSER FOR DENS GENNEMFØRELSE
                      (Forelagt Rådet af Kommissionen )
1 . Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Stater
om fiskeri ud for De forenede Staters kyst "blev undertegnet den 15 . februar
1977 i overensstemmelse med Kommissionens henstilling (KOM(77 ) 29 endelig
udg. ) og en afgørelse , der "blev truffet af Rådet den 14 . februar 1977 «
I en note af 4 * marts 1977 gav De forenede Staters udenrigsministerium Kommi
sionens delegation i Washington meddelelse om , at De forenede Stater havde
afsluttet de nationale procedurer , der er nødvendige for aftalens ikrafttræ­
den i De forenede Stater .
                                     »
I henhold til aftalens artikel XVI skal Fællesskabet afslutte sine interne
procedurer for aftalens ikrafttræden og give De forenede Stater meddelelse
herom , således at aftalen kan træde i kraft mellem parterne.
2. Den foreslåede rådsforordning, der er vedføjet som bilag, bygger på EØF-
traktatens artikel 43 i overensstemmelse med de synspunkter , der blev ud­
trykt af Domstolen i Kramer-sagen ( sagerne 3,4 og 6/76 af 14. juli 1976)"^.
I sin dom statuerede Domstolen efter at have undersøgt hele fællesskabs­
rettens system og de bestemmelser , som kom i betragtning ( artikel 43 , forord
ning 2141/70 , og tiltrædelsesaktens artikel 102 ), at "... herefter følger
det af selve de forpligtelser og beføjelser , som i henhold til fællesskabs­
retten internt er tillagt Fællesskabets institutioner , at Fællesskabet har
kompetence til at påtage sig internationale forpligtelser til bevaring af
                      2)
havets ressourcer" ' •
Anvendes denne konklusion på aftalen med De forenede Stater, giver artikel
43 1 og udviklingen af den fælles fiskeripolitik på grundlag af denne artikel
Fællesskabet den nødvendige kompetence til at indgå aftalen og fastsætte be­
stemmelserne for dens gennemførelse .
1 ) Sml . 1976 , s . 1279 .
2 ) Sml . 1976 , s . 1309 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
  3 . Hvad angår forordningens indhold , finaes der i artikel 1 og 2 "bestemmelser
  om den formelle godkendelse af aftalen og den meddelelse , der skal gives til
  De forenede Stater . I artikel 3 fastsættes , hvilke forpligtelser fiskere fra
  Fællesskabet skal overholde med hensyn til levende rigdomskilder , over hvilke
  De forenede Stater udøver myndighed til at regulere fiskeriet . De gebyrer ,
  der kræves af De forenede Stater , skal "betales af den person , som tilladel­
  sen udstedes til ( artikel 3 , stk. 5 ). Medlemsstaterne skal træffe passende
  foranstaltninger til at straffe overtrædelser af "bestemmelserne i artikel 3 ,
  aflægge de krævede rapporter på Fællesskabets vegne til De forenede Stater ,
  og sikre at den samlede kvota ikke overskrides (artikel 4 )*
• Artikel 5 indeholder bestemmelse om de procedurer , der skal følges ved ind­
  givelse af ansøgning om tilladelse og om Fællesskabets godkendelse eller
  afvisning af de betingelser og restriktioner , der fastsættes af De forenede
  Stater i henhold til aftalen . Artikel 6 til 8 indeholder bestemmelse om
  nedsættelse af en komité bestående af repræsentanter for medlemsstaterne
  med en repræsentant for Kommissionen som formand og om forretningsgangen i
  denne komité ; komiteen skal afgive udtalelse om foranstaltninger , som
  Kommissionen foreslår .
  4. Hvad angår forvaltningen af denne aftale , vil Kommissionen til sin tid
  overveje og aflægge rapport til Rådet om behovet for yderligere personale.
 ---pagebreak---                                  Forslag til
                   Rådets forordning om indgåelse af en
                   aftale mellem Det europæiske økonomiske
  ,                Fællesskab og Amerikas forenede Stater
     /             om fiskeri ud for De forenede Staters
    '              kyst og om fastsættelse af bestemmelser
                   for dens gennemførelse
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
■
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og
ud fra følgende betragtninger :
Den fælles fiskeripolitik indebærer en vedtagelse af vilkårene for udøvelse
af fiskeri med henblik på at sikre bevaring af havets biologiske ressourcer ,
som nævnt særlig i tiltrædelsesaktens artikel 102 , og for at de trufne foran­
staltninger kan virke effektivt , skal de anvendes af alle berørte parter ;
i sin resolution af 3 . november 197^ om visse ydre aspekter ved oprettelsen
af en fiskerizone på 200 sømil for Fællesskabet fra den 1 . januar 1977 a"t
regne besluttede Rådet , at der skulle opnås fiskerettigheder for Fællesska­
bets fiskere i tredjelandes farvande , og at disse rettigheder skulle bevares
ved hensigtsmæssige fællesskabsaftaler ;
aftalen mellem Fællesskabet og Amerikas forenede Stater om fiskeri ude for
De forenede Staters kyst , som blev undertegnet den 15 . februar 1977 » "bør nu
indgås ;
det er nødvendigt at fastsætte bestemmelser for aftalens gennemførelse –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ---pagebreak---                                   Artikel 1
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Amerikas forenede
Stater om fiskeri ud for De forenede Staters kyst godkendes på Fællesskabets
vegne .
Teksten til den i ovennævnte stykke omtalte aftale er knyttet til denne
forordning som bilag.
/                                 Artikel 2
Formanden for Rådet giver den meddelelse , der omtales i aftalens artikel
XVI .
                                  Artikel 3
 1 . Statsborgere og fartøjer fra medlemsstaterne afholder sig fra fiskeri
 efter levende rigdomskilder , over hvilke De forenede Stater udøver myn­
digheden til at regulere fiskeriet , medmindre de godkendes hertil i hen­
hold til denne aftale . Alle således godkendte fartøjer skal opfylde de be­
 stemmelser for tilladelser , der udstedes i henhold til denne aftale og De
forenede Staters gældende lov , samt følgende stykker i denne artikel .
 2 . Statsborgere og fartøjer fra medlemsstaterne må kun udøve fiskeri i
henhold til denne aftale , såfremt følgende betingelser opfyldes :
 (i)     tilladelsen anbringes på et iøjnefaldende sted i styrehuset på hvert
         fartøj ;
 ( ii )  passende udstyr til positionsbestemmelse og identifikation , som fast­
         sat af De forenede Staters regering, installeres i alle fartøjer og
         holdes i brugbar stand ;
 ( iii ) observatører , udpeget af De forenede Stater , har på anmodning tilla­
         delse til at gå ombord på ethvert sådant fiskefartøj , og har , medens
         de er ombord, rang som skibsofficer ; endvidere skal De forenede
         Staters regering have godtgjort udgifterne til observatører af den
         fysiske eller juridiske person , som tilladelsen er blevet udstedt
         til ;
 (iv)    i De forenede Stater udnævnes befuldmægtigede , som kan sagsøges og
         svare i enhver retssag, der rejses i De forenede Stater i forbindelse
         med fiskeri i henhold til denne aftale , og som angår ejeren eller
         brugeren af et fartøj ;
 (v)     statsborgere i De forenede Stater skal have omgående og passende
         erstatning for ethvert tab af eller skade på deres fiskefartøjer ,
         fiskeredskaber eller fangst , der forårsages af et fiskefartøj fra
         Fællesskabets medlemsstater , som fastsat i henhold til gældende pro­
         cedurer i De forenede Stater , og
 ---pagebreak---  (vi )    fartøjer skal føre optegnelser og indsamle oplysninger i overensstem-
  I       melse med "bestemmelserne i aftalens bilag II og de herom gældende
     /    "bestemmelser i De forenede Stater, og skal rettidigt tilsende de
          "berørte medlemsstater de oplysninger , der er nødvendige for at med­
           lemsstaten på Fællesskabets vegne kan aflægge de krævede rapporter
          til De forenede Staters myndigheder.
 3 . Statsborgere og fartøjer fra Fællesskabets medlemsstater afstår fra at
/forstyrre , jage , fange eller dræbe noget havpattedyr eller forsøge herpå
 inden for De forenede Staters fiskeribeskyttelseszone , undtagen hvor andet
 er bestemt ved international aftale vedrørende havpattedyr , i hvilken De
 forenede Stater deltager , eller i henhold til en af De forende Staters
 regering udstedt særlig tilladelse til og kontrol med bifangst af havpatte­
 dyr .
 4. Fartøjer fra medlemsstater , som har tilladelse til at udøve fiskeri i
 henhold til denne aftale , samt ethvert andet fiskefartøj fra Fællesskabets
 medlemsstater , som driver fiskeri efter levende rigdomskilder , over hvilke
 De forenede Stater har myndighed til at regulere fiskeriet , giver tilladel­
 se til og bistår ved entring og inspektion , som foretages af en behørigt
 befuldmægtiget tjenestemand fra De forenede Stater , samt samarbejder ved
 enhver tvangsfuldbyrdelsesaktion , som foretages i henhold til De forenede
 Staters lov .
 5 . De gebyrer , der kræves af De forenede Staters regering for en tilladelse ,
 betales af den fysiske eller juridiske person , som tilladelsen udstedes til .
 Kommissionen giver disse personer meddelelse om de foranstaltninger , der
 skal træffes , for at sikre omgående betaling af gebyrerne .
                                    Artikel 4
 1 . Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at straffe over­
 trædelser begået af deres statsborgere og fartøjer af bestemmelser i
 artikel 3 .
 De giver Kommissionen meddelelse om de i ovennævnte stykke nævnte foran­
 staltninger senest 1 måned efter , at de er truffet .
 2. Når et eller flere fartøjer fra en medlemsstat har fået tilladelse til
 at drive fiskeri i henhold til aftalen , er denne medlemsstat ansvarlig
 for den indsamling af oplysninger og aflæggelse af statistiske rapporter ,
 der kræves i henhold til aftalens bilag II og herom gældende bestemmelser
 i De forenede Stater , udover de krav , der skal opfyldes af ejeren eller
 brugeren , og aflægger på Fællesskabets vegne de rapporter , der kræves i
 henhold til bilag II og herom gældende bestemmelser i De forenede Stater
 til De forenede Staters myndigheder . Medlemsstaten sender Kommissionen
 en genpart af alle de rapporter , der aflægges til De forenede Staters
 myndigheder og meddeler Kommissionen , når den samlede kvota for hvert
 fiskeri er nået . Medlemsstaten er på Fællesskabets vegne ansvarlig for
 at den samlede kvota for hvert fiskeri ikke overskrides af dens fartøjer .
 ---pagebreak--- 3 . Giver De forenede Staters myndigheder oplysning om , at et fartøj ikke
har overholdt "bestemmelserne i den udstedte tilladelse og gældende lov
i De forenede Stater , undersøger den "berørte medlemsstat straks sagen og
undérretter Kommissionen om resultaterne af tindersøge lsen . og eventuelle
foranstaltninger .
                                  Artikel 5
Kommissionen giver medlemsstaterne meddelelse om de procedurer , der skal
følges ved udfyldelsen af ansøgninger om tilladelse for fartøjer , der
ønsker at drive fiskeri i henhold til aftalen .
2 . Kommissionen indgiver udfyldte ansøgninger til De forenede Staters
regering.
3 . Kommissionen underretter i henhold til aftalens "bilag I i De forenede
Staters regering om Fællesskabets godkendelse eller afvisning af de "betin­
gelser af restriktioner , der fastsættes af De forenede Staters regering,
i forbindelse med udstedelsen af tilladelser .
4. Foranstaltninger til gennemførelse af ovennævnte stk. 2 og 3 vedtages
i overensstemmelse med den i artikel 7 fastsatte fremgangsmåde .
                                  Artikel 6
1 . Der nedsættes en komité , som består af repræsentanter for medlemsstater
ne , og som har en repræsentant for Kommissionen som formand.
2. I denne komité tildeles der medlemsstaternes stemmer vægt i henhold til
traktatens artikel 143 , stk. 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen.
                                  Artikel 7
1 . Nar der henvises til den fremgangsmade , som er fastsat i denne artikel ,
indbringes sagen for komiteen enten af formanden på eget initiativ eller
på begæring af en medlemsstats repræsentant .
2 . Kommissionens repræsentant forelægger et udkast til de foranstaltninger
der skal træffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger
inden for en frist , som formanden fastsætter under hensyntagen til , hvor
meget de forelagte spørgsmål haster . Udtalelsen vedtages med et flertal
af 41 stemmer .
3 . Kommissionen vedtager foranstaltninger , som straks kan finde anvendelse
Såfremt disse foranstaltninger imidlertid ikke er i overensstemmelse med
komiteens udtalelse , meddeles de straks Rådet af Kommissionen . I dette
tilfælde kan Kommissionen udsætte anvendelsen af de foranstaltninger , den
har vedtaget , i et tidsrum af højst en måned fra denne meddelelse .
 ---pagebreak--- Rådet kan med. kvalificeret flertal inden for en frist på en måned træffe
anden afgørelse .
    /                            Artikel 8
Komiteen kan undersøge ethvert andet spørgsmål , som formanden på eget
 initiativ eller på "begæring af en medlemsstats repræsentant , forelægger
den .
/                                Artikel 9
Denne forordning træder i kraft pa dagen for offentliggørelsen i De euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Datoen for aftalens ikrafttræden vil "blive offentliggjort i De europæiske
Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er "bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
 hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                          På Rådets vegne
                                                             Formand