CELEX: 31978R1795
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1795/78 af 28. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris bestemt som fødevarehælp til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber

Nr. L 205/40                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    29 . 7. 78
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1795/78
                                                     af 28 . juli 1978
                 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris
                     bestemt som fødevarehjælp til Sammenslutningen af Røde Kors Selskaber
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   force majeure ikke er muligt af gennemføre den pågæl­
 FÆLLESSKABER HAR —                                               dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              der bør fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af
                                                                  deltagelsen i licitationen ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
 ning for ris ( 1 ), ændret ved forordning (EØF) nr. 1260/        henblik på den pågældende licitation ;
 78 ø.
                                                                  det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­           tionen , samt om dem, som er taget i betragtning af in­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         terventionsorganet ;
 særlig artikel 6, og
                                                                  Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
 ud fra følgende betragtninger :                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                  vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­             kel 3 , stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 145           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 tons afskallet ris, nemlig 100 tons langkornet sleben            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 ris til sammenslutningen af Røde Kors Selskaber i                lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1977/
 1978 ;
                                                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                  overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  teen for Korn —
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
 alt på Fællesskabets marked ;
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­
 ningshavnen ;
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­                                      Artikel 1
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­           1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                  henblik på fødevarehjælp til Sammenslutningen af
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­           Røde Kors Selskaber udbydes 100 tons langkornet sle­
                                                                  ben ris i licitation .
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
respektive tilbud ;
                                                                  2.     Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti . Pro­
licitationslaget bør gives den bydende, som har givet             dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
det bedste tilbud ;                                              Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne .
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             3 . Den licitation, der er nævnt i stk. 1 angår leverin­
de. eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             gen af produktet anbragt på udskibningshavnens kaj
                                                                 eller i givet fald på lægter i havnen i Banjul .
(•) EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 11 .                        (<) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
h) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                        (5) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 7. 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 205/41
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­        nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,
traktmodtageren i nye jutesække foret med bomulds­          såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­
sække å 50 kg netto.                                        res indenfor de fastsatte frister undtagen for så vidt
                                                            angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på        force majeure.
 15 x 15 cm samt angivelsen :
                                                            2.     Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
»Milled rice / Gift of the European Economic Commu­
nity / Action of the League of Red Cross Societies /        kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
                                                            ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
For free distribution Banjul «                              medlemsstaten .
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men                                      Artikel 6
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                            1.     Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                                                            kel 1 , skal svare til de karakteristika, der er nævnt her­
                          Artikel 2                         under :
1.     Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder   —   fugtighed : 15 % ,
sted den 21 . august 1978 .                                 —   brudris : højst 5 % ,
                                                            —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes         —   korn med røde riller : højst 3 % ,
til den 21 . august 1978 kl. 12.00 .                        —   plettede korn : højst 1,5 %,
                                                            —   skjoldede korn : højst 1 % ,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          —   gule korn : højst 0,050 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud.
                                                            Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
                                                            stika, accepteres den ikke.
                          Artikel 3
                                                            2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,       der er nævnt i artikel 1 skal gives, så de svarer til de
hvor licitationen er åben .                                 nedennævnte karakteristika :
2.     De kurser, der skal anvendes ved omregning af        —   fugtighed : 15 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder ;      —   brudris : højst 5 % ,
                                                            —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­       —   korn med røde riller : højst 3 % ,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på           —   plettede korn : højst 1,5 % ,
     2,25 % ,                                               —   skjoldede korn : højst 1 % ,
— i de øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta        —   gule korn : højst 0,050 % ,
     udregnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i   —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
     bud.                                                                             Artikel 7
                                                            1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                          Artikel 4
                                                            nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                            den licitation, der er genstand for denne forordning.
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste tilbud .
                                                            2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­   nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
kan interventionsorganet annullere licitationen .           modtagerens navn og firmanavn .
                                                            3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                          Artikel 5                         bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat ene
                                                            den, licitationen licitation er åben, overdrages forret­
1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.        ningerne i forbindelse med licitationen, herunder beta­
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et     lingen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er        interventionsorgan .
 ---pagebreak--- Nr. L 205/42                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              29. 7. 78
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­   nævnte oplysninger til Kommissionen .
ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle oplysninger, som det måtte         5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
have brug for.                                             forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
                                                           det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     af sikkerhedsstillelsen .
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,
andet afsnit, nævnte valutakurser.                                                   Artikel 8
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­         For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
geren om følgende oplysninger :                            ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                           på værdien af det kvantum, der figurerer i konosse­
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­      mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­        dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
   ring ;                                                  acontobeløbet.
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­                                 Artikel 9
   det ;
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
   transporten af produkterne.                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand