CELEX: 51987PC0534
Language: nl
Date: 1987-11-10
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de samenweringsovereenkomst tussen de Europese Economischee Gemeenschap en het Zwitserse Bondsstaat inzake onderzoek en ontwikkeling op het gebied van geavanceerde materialen (EURAM) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 534
Vol. 1987/0269
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(87 ) 534 def .
                                                       Brussel , 10 november 1987
                                    Voorstel voor een
                                   BESLUIT VAN DE RAAD
         betreffende de sluiting van de samenweringsovereenkomst tussen de
           Europese Economischer Gemeenschap en het Zwitserse Bondsstaat
                 inzake onderzoek en ontwikkeling op het gebied van
                           geavanceerde materialen ( EURAM)
                             (door de Commissie ingediend )
                                        4 '-A
                        /*;/'    <              v-o=]
                        Ê /*>,, ■               lî
                        tel
C0M(87 ) 534 def
 ---pagebreak---                                           - 2 -
                      MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD
Betreft : voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de
           samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
           en het Zwitserse Bondsstaat inzake onderzoek en ontwikkeling op het
           gebied van geavanceerde materialen ( EURAM ).
1 . Bij besluit van 10 juni 1986 heeft de Raad een programma vastgesteld voor
    onderzoek op het gebied van materialen ( grondstoffen en geavanceerde
    materialen, 1986-1989 ) dat een deelprogramma op het gebied van geavanceerde
    materialen ( EURAM ) omvat .
    In artikel 6 van dit besluit wordt de Commissie gemachtigd te onderhandelen
    over overeenkomsten met derde landen,           in het bijzonder met de welke
    betrokken zijn bij de Europese samenwerking op het gebied van het
    wetenschappelijk en technisch onderzoek ( COST ) met de bedoeling deze landen
    volledig of gedeeltelijk aan het programma te laten deelnemen .
2 . De  Zwitserse Federale Raad heeft voor een periode tot eind 1990 een
    nationaal programma met als titel " Materialen voor de toekomst " dat door
    het Zwitsers Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek wordt
    uitgevoerd en gefinancierd .
3 . In het kader van      de tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst inzake
    wetenschappelijke     en     technische    samenwerking  tussen  de   Europese
    Gemeenschappen en Zwitserland waarvan de sluiting namens de EEG werd
    goedgekeurd bij besluit van de Raad van 9 februari 1987, heeft Zwitserland
    zich bereid verklaart om verder met de Gemeenschap samen te werken op het
    gebied van het onderzoek en de ontwikkeling inzake hout .
4 . Rekening houdend met het technisch wetenschappelijk belang en de omvang van
    het Zwitserse programma alsmede met het gunstig advies dat op 30 juni 1986
    door het terzake bevoegde RCBC 's werd uitgebracht ten aanzien van de
    samenwerking met Zwitserland op het gebied van geavanceerde materialen ,
    heeft de Commissie onderhandeld over een ontwerp-overeenkomst om het
    Communautaire en het Zwitserse programma te coördineren teneinde enerzijds
    te garanderen dat de onderzoek werkzaamheden elkaar aanvullen en anderzijds
    dubbel werk wordt vermeden .
 ---pagebreak--- 5 . De ontwerp-overeenkomst gehecht bij het hierbij gevoegde voorstel voor een
    besluit van de Raad voorziet in :
    - een uitvoerige uitwisseling van        informatie over de respectieve
      programma ' s ;
    - deelneming      van de  vertegenwoordigers   van één      partij  aan de
      studiebijeenkomsten en de symposia van de nadere partij ;
    - organisatie van bezoeken van specialisten       van  één   partij  aan de
      onderzoekinstellingen van de andere partij ;
    - regelmatige contacten tussen degenen die verantwoordelijk zijn voor het
      Europese en het Zwitserse programma .
    De Commissie en de door de Zwitserse Bondsraad aangewezen instanties dragen
    zorg voor de tenuitvoerlegging van de samenwerking .      De kosten voor de
    samenwerkingsactiviteiten zijn , voor het aan elk van hen toekomende deel ,
    voor rekening van de overeenkomstsluitende partijen .
6 . De Commissie stelt aan de Raad voor het hi erbi jgevoegde voorstel voor een
    besluit goed te keuren .
 ---pagebreak---                                           4
                    VOORSTEL    VOOR  EEN BESLUIT VAN  DE RAAD
betreffende de sluiting van de Samenwerkingsovereenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat
inzake onderzoek en ontwikkeling op het gebied van geavanceerde
materialen     ( EURAM ).
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP ,
Gelet op     het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 235 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Gezien het advies van het Europese Parlement ,
Overwegende dat de Raad bij Besluit 86 / 235 / EEG ( 1 ) een programma
voor onderzoek op het gebied van materialen ( grondstoffen en
geavanceerde materialen 1986-1989 ) heeft vastgesteld ,                dat een
deelprogramma behelst op het gebied van geavanceerde materialen
( EURAM );    dat in artikel 6 van dit besluit de Commissie wordt
gemachtigd om te onderhandelen over overeenkomsten met derde
landen ,     in het bijzonder met die welke betrokken zijn bij de
Europese samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en
technisch onderzoek ( COST ) ten einde deze landen ,             volledig of
voor een deel , bij het programma te betrekken ;
Overwegende dat           de Raad bij Besluit 87 / 177 / EEG ( 2 )         zijn
goedkeuring heeft gehecht aan de sluiting namens de Europese
Economische        Gemeenschap       van    een   kaderovereenkomst      inzake
wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Europese
Gemeenschappen en onder meer , de Zwitserse Bondsstaat ,
Overwegende       dat   de    onderhavige    Overeenkomst  dient   te    worden
go ed gekeurd ,
Overwegende        dat    het    Verdrag    niet  in  de   daartoe    vereiste
bevoegdheden voorziet ,
BESLUIT    :
 ---pagebreak---                                                    5
                                              Artikel   1
De    Samenwerkingsovereenkomst                   tussen     de   Europese   Economische
Gemeenschap         en      de     Zwitserse       Bondsstaat     inzake   onderzoek     en
ontwikkeling          op    het    gebied     van   geavanceerde    materialen   ( EURAM ),
wordt    namens         de     Gemeenschap         goedgekeurd .     De   tekst    van   de
Overeenkomst         is aan      dit     besluit   gehecht .
                                              Artikel   2
De Voorzitter           van     de     Raad   verricht    de   kennisgeving   bedoeld    in
artikel    9 van       de   Overeenkomst        (3)
Gedaan   te
                                                                 Voor de Raad
                                                                 De Voorzi tte r
( 1 ) PB nr . L 159 van 14.6.86 , blz . 36
( 2 ) PB nr . L 71 van 14.3.87 , blz . 29
( 3 ) De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst zal door
het Se c r e t a r i a a t - ge n e r a a l van de Raad in het Pub l i k at i e bl ad van
de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt .
 ---pagebreak---                        6
          SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
                    TUSSEN
    DE  EUROPESE ECONOMISCHE    GEMEENSCHAP
                      EN
           DE ZWITSERSE   BONDS ST AAT
                    INZ AKE
ONDERZOEK  EN ONTWIKKELING OP HET GEBIED VAN
       GEAVANCEERDE MATERIALEN     ( EURAM )
 ---pagebreak---                                                7
                              SAMENWERKINGSOVEREENKOMST
                                            TUSSEN
                                DE   EUROPESE    GEMEENSCHAP
                              EN   DE  ZWITSERSE    BONDSSTAAT
                                           INZAKE
                   ONDERZOEK    EN   ONTWIKKELING    OP HET GEBIED VAN
                          GEAVANCEERDE       MATERIALEN    ( EURAM )
DE EUROPESE ECONOMISCHE                 GEMEENSCHAP ,     hierna       " Gemeenschap "  te
noemen , enerzijds .
e n
DE     ZWITSERSE        BONDSSTAAT ,         hierna    " Zwitserland "       te    noemen ,
an de r z i j ds ,
hierna Overeenkomstsluitende Partijen te noemen .
OVERWEGENDE dat de Zwitserse Bondsraad bij bestuit van 3 october
1983 voor de periode 1985-1990 ,                   een nationaal programma heeft
vastgesteld met de titel " Materialen voor de toekomst ",                           hierna
" Zwitsers programma " te noemen ,                  dat in Zwitserland door het
Zwitsers           Nationaal      Fonds      voor    Nationaal         Onderzoek     wordt
uitgevoerd en gefinancierd ;
OVERWEGENDE dat bij besluit van 10 juni 1 986 de Raad voor een
periode van vier jaar te rekenen van 1 januari 1986 een programma
voor       onderzoek       in     de     sector    materialen        ( grondstoffen     en
geavanceerde materialen ) heeft vastgesteld dat een deelprogramma
omvat betreffende geavanceerde materialen ( EURAM ),                           hierna te
noemen " Communautair programma "; dat in artikel 6 van dat besluit
wordt      verwezen      naar    het    sluiten    van   overeenkomsten         met  derde
landen ,        in het bijzonder met die welke betrokken zijn bij de
Europese Samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en
technisch onderzoek ( COST );
 ---pagebreak---                                           8
OVERWEGENDE         dat      de     Gemeenschap        en     Zwitserland         een
Kaderovereenkomst           inzake     wetenschappelijke         en    technische
samenwerking hebben         gesloten dat       in werking    is getreden op        17
juli 1 987 ;
OVERWEGENDE       dat   een   coördinatie      tussen   het   Zwitserse    en     het
communautaire programma in            het     belang is van beide Partijen ,
gezien         hierdoor       tot     de       complementariteit        van        de
onderzoekwerkzaamheden wordt bijgedragen en ertoe zal leiden dat
dubbel werk wordt vermeden ;
ZIJN   HET VOLGENDE      OVEREENGEKOMEN     :
ARTIKEL     1
De  Gemeenschap en Zwitserland werken samen in het kader van het
Communautaire en het Zwitserse programma ,                die respect i ve l i j k in
de bijlagen A en B zijn weergegeven .
ARTIKEL    2
Elke Overeenkomstsluitende Partij draagt                   de   kosten   voor      de
tenuitvoerlegging van het eigen programma .
De kosten voor de activiteiten voor samenwerking op het gebied
van de programma 's zijn voor het aan elk van hen toekomende deel
voor rekening van de Overeenkomstsluitende Partijen .
ARTIKEL     3
De    in    artikel    1   bedoelde     samenwerking      heeft    tot  doel      het
c ommuna ut ai r ze en het Zwitserse programma te coördineren en de
uitvoering van die programma 's te stimuleren met het oog op de
opvoering van het rendement van het door beide Partijen verrichte
o nde rzo ek .
Deze   coördinatie     heeft    met name  tot    doel :
- het    kiezen en omschrijven van onderzoekprojecten ,
- het volgen van de t enu i t voe r l eg gi n van de projecten ,
- het beoordelen van de resultaten en het vaststellen van nieuwe
   prioriteiten voor het onderzoek .
De coördinatie komt tot stand door :
- uitvoerige uitwisseling van informatie over de respectieve
   programma ' s ,
    deelneming van vertegenwoordigers van de ene Overeenkomst ¬
   sluitende Partij aan de studiebijeenkomsten en colloquia van de
   ande re ,
 ---pagebreak---                                                      9
     bezoeken          van     specialisten       van    de  ene  Overeenkomstsluitende
    Partij      aan de onderzoekinstellingen van de andere ,
- regelmatige contacten tussen degenen die verantwoordelijk zijn
    voor , respect ive l i j k , het communautaire en het Zwitserse
    programma .
-   andere wijzen van samenwerking die ,                      in voorkomend geval ,      het
    voorwerp van afzonderlijke on de r h an de l i nge n kunnen uitmaken .
ARTIKEL       4
De Commissie van de Europese Gemeenschappen ,                           enerzijds , en de
door de Zwitserse Bondsraad aangewezen instanties ,                             anderzijds ,
dragen zorg voor de tenuitvoerlegging van de samenwerking tussen
het communautaire en het Zwitserse programma .
Hiertoe nodigt de verantwoordelijke van het Zwitserse programma
uit om deel te nemen aan vergaderingen van de communautaire
werkgroepen              en      de s kundi ge ng r oepe n    en   nodigt      degene    die
verantwoordelijk is voor het Zwitserse programma , naar behoefte ,
de verantwoordelijke van het communautaire programma uit om deel
te nemen aan de vergaderingen van Zwitserse werkgroepen en
deskundigengroepen .
Bedoelde verantwoordelijken kunnen zich op die vergaderingen doen
vergezellen door deskundigen .
ARTIKEL       5
De kennis die tijdens de duur van deze Overeenkomst voortspruit
uit de uitvoering van het communautaire programma wordt aan
Zwitserland             en      aan    de    Zwitserse       instanties     ( organisaties ,
bedrijven              en        personen )        die      zodanige      onderzoek -     of
produktieactiviteiten verrichten dat toegang tot deze kennis
gerechtvaardigd is ,                  onder dezelfde voorwaarden doorgegeven als
waaronder           zulks        met    betrekking        tot de     Lid-Staten van       de
Gemeenschap geschiedt .
De kennis die tijdens de duur van deze Overeenkomst voortspruit
uit de uitvoering van het Zwitserse programma wordt aan de
Lid-Staten           van     de   Gemeenschap        en  de   desbetreffende     instanties
onder dezelfde voorwaarden doorgegeven als waaronder                              zulks  met
betrekking tot de Zwitserse instanties geschiedt .
Indien bij de uitvoering van de werkzaamheden in het kader van de
respectieve programma 's octrooieerbare uitvindingen worden gedaan
of geconcipieerd ,                 die door octrooien zullen worden beschermd ,
moedigen de Overeenkomstsluitende Partijen de houders van deze
octrooien zovell mogelijk aan om in de Gemeenschap en in
Zwitserland gevestigde personen en ondernemingen niet exclusieve
licenties           te     verlenen .           Deze      licenties    worden    dan   onder
n i et - d i sc r i m i ne r e nde voorwaarden verleend .
ARTIKEL       6
Deze Overeenkomst is van toepassing op , enerzijds , de gebieden
waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Verdrag
neergelegde voorwaarden en ,                       anderzijds ,     het grondgebied van
Zwi tser land .
 ---pagebreak--- ARTIKEL 7
1 . Deze     Overeenkomst     wordt   gesloten   voor   de   duur    van   het
    programma     van    de Overeenkomstsluitende    Partij dat     het eerst
    verstrijkt .
    Tenzij de Overeenkomst wordt opgezegd binnen de maand volgende
    op het besluit tot herziening van het programma van een van de
    Overeenkomstsluitende Partijen , wordt bijlage A of bijlage B
    van deze Overeenkomst gewijzigd om met die herziening rekening
    te houden .       De Overeenkomstsluitende Partijen stellen elkaar
    van de besluiten tot herziening in kennis .
2 . Tenzij de Overeenkomst wordt opgezegd binnen de maand volgende
    op het besluit tot goedkeuring van een nieuw programma door
    een    van    de     Overeenkomstsluitende    Partijen ,     wordt    deze
    Overeenkomst verlengd voor de duur van het Programma van de
    Overeenkomstsluitende Partij dat het eerst verstrijkt .
    De bepalingen van het lid             1,   tweede   alinea ,     zijn  van
    overeenkomstige toepassing .
3 . Vertraging bij de goedkeuring van een volgende programma van
    een van de Overeenkomstsluitende Partijen betekent niet dat
    deze Overeenkomst als verstreken kan worden beschouwd .
4 . Uitgezonderd de bepalingen van de leden 1 en 2 van elke
    Overeenkomstsluitende Partij op ieder tijdstip met een opzeg
    van zes maanden de Overeenkomst beëindigen .
ARTIKEL    8
Bijlagen      A en   B   bij  deze  Overeenkomst   vormen   een   integrerend
bestanddeel     daarvan .
ARTIKEL    9
Deze   Overeenkomst       wordt  door  de  Overeenkomstsluitende      Partijen
goedgekeurd in het kader van de bij elk van hen geldende
procedures .           De Overeenkomst treedt in werking zodra de
Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in kennis hebben
gesteld dat de daartoe noodzakelijke procedures zijn voltooid .
ARTIKEL 10
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Deense ,
de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse , de
Nederlandse en de Spaanse taal zijn de alle teksten gelijkelijk
aut hent i ek .
Gedaan te Brussel
                                        Voor de Zwitserse Bondsstaat
                                        Voor de Raad van de Europese
                                        Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                      BIJLAGE B
             Het Zwitsers programma " Materialen voor de toekomst "
                                   ( 1985-1990 )
Het Zwitsers programma omvat de volgende onderzoekgebieden :
- magnetische materialen
- materialen voor de opperv laktebek ledi ng van knip - en
  verspaningsgereed schappen
- ontwikkeling van keramische technieken
- ontwikkelinc van composi etmateri a len
- materialen voor de elektronika en de opt o-e lekt roni ka
- bijzondere polymeren
  materialen voor sensoren
 ---pagebreak---                                  BIJLAGE     A
   Communautai re programma inzake geavanceerde materialen ( EURAM )
                               ( 1986-1989 )
Het       Communautaire     programma          bestrijkt        de    volgende
onderzoekgebieden :
1 . Metallische materialen
    1.1 . Lichte legeringen op basis van aluminium .
    1.2 . Lichte legeringen op basis van magnesium .
    1.3 . Lichte legeringen op basis van titanium .
    1.4 . Materialen voor elektronika en elektrische contacten .
    1.5 . Magnetische materialen .
    1.6 . Materialen voor opperv laktebek ledi ng , bestemd voor snij -
           en gereedschapswerktuigen .
    1.7 . Dunwandige gieten .
2.  Technische keramiek
    2.1 .  Optimalisering van technische keramiek .
    2.2 .  Bestudering van de met aa l / ke rami e k-i nte r face : cermets .
    2.3 .  Bestudering van compos i et ke r ami ek met vezels of whiskers .
    2.4 .  Hoge-temperatuurgedrag van technische keramiek .
3 . Compos i etmateri a len
    3.1 .  Composieten met organische matrix .
    3.2 .  Composieten met met aa Imat r i x .
    3.3 .  Composieten met keramische matrix .
    3.4 .  Andere specifieke geavanceerde materialen .
Het programma wordt ten uitvoer gelegd door middel van onderzoek
contracten met gedeelde kosten en coördinatie en opleidingsacti ¬
viteiten .
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Ce projet a trait à une décision du Conseil concernant la conclusion
d' un accord de coopération entre la CEE et la Suisse relatif à la
recherche et au développement dans le domaine des matériaux avancées
( EURAM ) .
                  " En tant que tel , ce projet peut avoir un impact
     positif sur les PME, dans la mesure où i l constitue un
     instrument facilitant l' accès à la connaissance et à l' échange
     d 1 expéri ences . "