CELEX: 22006A0731(01)
Language: lt
Date: 990489600000
Title: Stokholmo konvencija dėl patvariųjų organinių teršalų - Deklaracija

Svarbus teisinis pranešimas

|

22006A0731(01)

Stokholmo konvencija dėl patvariųjų organinių teršalų - Deklaracija  

Oficialusis leidinys L 209 , 31/07/2006 p. 0003 - 0029

		VERTIMASStokholmo konvencija dėl patvariųjų organinių teršalųŠIOS KONVENCIJOS ŠALYS,PRIPAŽINDAMOS, kad patvarieji organiniai teršalai pasižymi nuodingomis savybėmis, yra atsparūs skaidymuisi, kaupiasi biologiniuose organizmuose ir per orą, vandenį bei migruojančias rūšis plinta per valstybių sienas, nusėda toli nuo tos vietos, kur jie buvo išleisti, ir ten kaupiasi sausumos bei vandens ekologinėse sistemose,SUVOKDAMOS, ypač besivystančiose šalyse, susirūpinimą keliančias sveikatos problemas, kurios atsiranda dėl patvariųjų organinių teršalų poveikio, visų pirma dėl jų poveikio moterims, o per jas ir ateities kartoms,PRIPAŽINDAMOS, kad dėl patvariųjų organinių teršalų biologinio reikšmingumo ypač didelė rizika kyla Arkties ekologinėms sistemoms ir ten gyvenančioms bendruomenėms ir kad jų tradicinio maisto užterštumas yra visuomenės sveikatos problema,SUVOKDAMOS, kad reikia imtis veiksmų dėl patvariųjų organinių teršalų pasauliniu mastu,PRISIMINDAMOS 1997 m. vasario 7 d. Jungtinių Tautų aplinkos programos Valdomosios tarybos sprendimą 19/13 C imtis tarptautinių veiksmų žmonių sveikatai ir aplinkai apsaugoti priemonėmis, kuriomis būtų sumažinti ir (arba) pašalinti į atmosferą išmetami arba su nuotėkomis išleidžiami patvarieji organiniai teršalai,PRISIMINDAMOS atitinkamas tam tikrų tarptautinių konvencijų aplinkos klausimais, ypač Roterdamo konvencijos dėl sutikimo, apie kurį pranešama iš anksto, procedūros, taikomos tam tikroms pavojingoms cheminėms medžiagoms ir pesticidams, tarptautinėje prekyboje ir Bazelio konvencijos dėl pavojingų atliekų tarpvalstybinio pervežimo bei jų tvarkymo kontrolės nuostatas, įskaitant regioninius susitarimus, sudarytus pagal jos 11 straipsnyje nurodytus principus,PRISIMINDAMOS taip pat atitinkamas Rio aplinkos ir plėtros deklaracijos nuostatas ir "Darbotvarkę-21",PRIPAŽINDAMOS, kad svarbiausia visų Susitariančiųjų Šalių ir šios Konvencijos reiškiamo susirūpinimo dalis – išankstinės atsargumo priemonės,PRIPAŽINDAMOS, kad ši Konvencija ir kiti tarptautiniai susitarimai prekybos ir aplinkos srityje vienas kitą papildo,PATVIRTINDAMOS dar kartą, kad pagal Jungtinių Tautų Chartiją ir tarptautinės teisės principus valstybės turi suverenią teisę naudoti savo išteklius pagal savo pačių aplinkos ir plėtros politikos principus ir privalo užtikrinti, kad jų jurisdikcijai ar kontrolei priklausantys veiksmai nepadarytų žalos kitų valstybių ar už jų valstybės ribų esančių teritorijų aplinkai,ATSIŽVELGDAMOS į aplinkybes ir ypač į besivystančių, visų pirma mažiausiai išsivysčiusių, šalių bei pereinamosios ekonomikos šalių poreikius, ypač į būtinybę stiprinti jų gebėjimus valdyti chemines medžiagas, perduodant technologijas, teikiant finansinę ir techninę pagalbą bei skatinant Susitariančiųjų Šalių bendradarbiavimą,ATIDŽIAI ATSIŽVELGDAMOS į salose esančių mažų besivystančių valstybių subalansuotos plėtros veiksmų programą, priimtą 1994 m. gegužės 6 d. Barbadose,PABRĖŽDAMOS atitinkamus išsivysčiusių ir besivystančių šalių gebėj gebÄjbendrus nors ir diferencijuotus valstybiÅ³ Ä¯sipareigojimus, iÅ¡dÄstytus Rio aplinkos ir plÄtros deklaracijos 7 principe,PRIPAÅ½INDAMOS, kokÄ¯ svarbÅ³ indÄlÄ¯ maÅ¾inant ir (arba) Å¡alinant Ä¯ atmosferÄ iÅ¡metamus arba su nuotekomis iÅ¡leidÅ¾iamus patvariuosius organinius terÅ¡alus gali padaryti privatusis sektorius ir nevyriausybinÄs organizacijos,PABRÄÅ½DAMOS, kaip svarbu, kad patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ gamintojai prisiimtÅ³ atsakomybÄ maÅ¾inti jÅ³ gaminiÅ³ keliamus neigiamus padarinius bei teiktÅ³ naudotojams, vyriausybÄms ir visuomenei informacijÄ apie tÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ pavojingas savybes,SUVOKDAMOS bÅ«tinybÄ imtis priemoniÅ³ uÅ¾kirsti keliÄ neigiamiems padariniams, kuriuos per visus savo egzistavimo etapus sukelia patvarieji organiniai terÅ¡alai,DAR KARTÄ PATVIRTINDAMOS Rio aplinkos ir plÄtros deklaracijos 16 principÄ, kuris teigia, kad valstybÄs institucijos, atsiÅ¾velgdamos Ä¯ visuomenÄs interesus ir neiÅ¡kreipdamos tarptautinÄs prekybos bei investicijÅ³, turÄtÅ³ stengtis skatinti ekonominius subjektus paÄius padengti aplinkos apsaugos sÄnaudas, taikyti ekonominius svertus ir turÄti galvoje, kad pagal principÄ "terÅ¡Äjas moka" terÅ¡Äjas iÅ¡ esmÄs turi padengti dÄl tarÅ¡os atsiradusias iÅ¡laidas,SKATINDAMOS Å alis, neturinÄias pesticidÅ³ bei kitÅ³ pramoniniÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ reglamentavimo ir vertinimo sistemÅ³, tokias sistemas sukurti,PRIPAÅ½INDAMOS aplinkos apsaugos poÅ¾iÅ«riu tinkamÅ³ alternatyviÅ³ technologijÅ³ ir cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ sukÅ«rimo bei naudojimo svarbÄ,PASIRYÅ½USIOS apsaugoti Å¾moniÅ³ sveikatÄ ir aplinkÄ nuo kenksmingo patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poveikio,susitarÄ:1 straipsnisTikslasAtsiÅ¾velgiant Ä¯ Rio aplinkos ir plÄtros deklaracijos 15 principÄ dÄl prevencijos, Å¡ios Konvencijos tikslas â apsaugoti Å¾moniÅ³ sveikatÄ ir aplinkÄ nuo patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³.2 straipsnisSÄvokosÅ ioje Konvencijoje:a) Å alis â valstybÄ arba regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija, kuri sutiko laikyti Å¡iÄ KonvencijÄ Ä¯pareigojanÄia ir kuriai Å¡i Konvencija yra Ä¯sigaliojusi;b) regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija â tam tikro regiono nepriklausomÅ³ valstybiÅ³ Ä¯kurta organizacija, kuriai valstybÄs, Å¡ios organizacijos narÄs, yra perdavusios kompetencijÄ Å¡ios Konvencijos reglamentuojamais klausimais ir kuri yra tinkamai Ä¯galiota savo vidaus tvarka pasiraÅ¡yti, ratifikuoti, priimti, patvirtinti Å¡iÄ KonvencijÄ arba prisijungti prie jos;c) dalyvaujanÄios ir balsuojanÄios Å alys â dalyvaujanÄios Å alys, balsuojanÄios uÅ¾ arba prieÅ¡.3 straipsnisPriemonÄs, kuriomis siekiama sumaÅ¾inti ar visiÅ¡kai panaikinti tarÅ¡Ä dÄl tikslinÄs gamybos ir naudojimo1. Kiekviena Å alis:a) draudÅ¾ia ir (arba) imasi teisiniÅ³ bei administraciniÅ³ priemoniÅ³, kurios yra bÅ«tinos siekiant panaikinti:i) A priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ gamybÄ ir naudojimÄ laikantis Å¡io priedo nuostatÅ³, irii) A priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ importÄ ir eksportÄ pagal 2 punkto nuostatas, irb) apriboti B priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ gamybÄ bei naudojimÄ, laikantis Å¡io Priedo nuostatÅ³.2. Kiekviena Å alis imasi priemoniÅ³, siekdama uÅ¾tikrinti:a) kad A priede arba B priede nurodyta cheminÄ medÅ¾iaga bÅ«tÅ³ Ä¯veÅ¾ama tik:i) tam, kad ji bÅ«tÅ³ tvarkoma aplinkos atÅ¾vilgiu saugiu bÅ«du, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte; arbaii) tokiam naudojimui ar tikslui, kuriam A priede arba B priede Å¡iai Å aliai leidÅ¾iama jÄ naudoti;b) kad A priede nurodyta cheminÄ medÅ¾iaga, kuriai galioja bet kokia specifinÄ gamybos ar naudojimo iÅ¡imtis, arba B priede nurodyta cheminÄ medÅ¾iaga, kuriai galioja bet kokia specifinÄ gamybos, naudojimo ar priimtino tikslo iÅ¡imtis, atsiÅ¾velgiant Ä¯ visas atitinkamas tarptautiniÅ³ dokumentÅ³ nuostatas dÄl sutikimo, duoto iÅ¡ anksto gavus visÄ reikiamÄ informacijÄ, bÅ«tÅ³ eksportuojama tik:i) tam, kad ji bÅ«tÅ³ paÅ¡alinta aplinkos atÅ¾vilgiu saugiu bÅ«du, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;ii) Å alÄ¯, kuriai pagal A priedÄ ar B priedÄ leidÅ¾iama tÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ naudoti, arbaiii) Ä¯ valstybÄ, kuri nÄra Å¡ios Konvencijos Å alis ir kuri eksportuojanÄiajai Å aliai yra pateikusi metinio sertifikavimo paÅ¾ymÄjimÄ. Tokiame paÅ¾ymÄjime nurodoma, kam cheminÄ medÅ¾iaga yra skirta naudoti, ir pareiÅ¡kimas, kad dÄl eksportuojamos cheminÄs medÅ¾iagos importuojanÄioji valstybÄ Ä¯sipareigoja:a. apsaugoti Å¾moniÅ³ sveikatÄ ir aplinkÄ, imdamasi bÅ«tinÅ³ priemoniÅ³ sumaÅ¾inti cheminÄs medÅ¾iagos iÅ¡metimus Ä¯ aplinkÄ arba iÅ¡ viso jÅ³ iÅ¡vengti;b. laikytis 6 straipsnio 1 dalies nuostatÅ³; irc. prireikus laikytis B priedo II dalies 2 punkto nuostatÅ³.PaÅ¾ymÄjime taip pat nurodomi atitinkami dokumentai, kuriais remiamasi, pavyzdÅ¾iui, Ä¯statymai, kiti teisÄs aktai ar administracinÄs bei politikos gairÄs. Per Å¡eÅ¡iasdeÅ¡imt dienÅ³ po to, kai eksportuojanÄioji Å alis gauna tokÄ¯ paÅ¾ymÄjimÄ, ji perduoda jÄ¯ Sekretoriatui:c) kad A priede nurodyta cheminÄ medÅ¾iaga, kurios gamybos ar naudojimo specifinÄs iÅ¡imtys nebegalioja jokiai Å aliai, nebÅ«tÅ³ iÅ¡ jos iÅ¡veÅ¾ama, iÅ¡skyrus tik tam, kad ji bÅ«tÅ³ paÅ¡alinta aplinkos atÅ¾vilgiu saugiu bÅ«du, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalies d punkte;d) Å¡io straipsnio Å¡ioje dalyje "valstybÄ, kuri nÄra Å¡ios Konvencijos Å alis" â valstybÄ arba regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija, kuri dÄl tos cheminÄs medÅ¾iagos nesutiko Ä¯sipareigoti pagal Å¡iÄ KonvencijÄ.3. Kiekviena Å alis, kuri turi vienÄ ar kelias naujÅ³ pesticidÅ³ ar naujÅ³ pramoniniÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ reglamentavimo ir vertinimo sistemas, imasi reguliavimo priemoniÅ³, kad uÅ¾kirstÅ³ keliÄ naujÅ³ pesticidÅ³ ir naujÅ³ pramoniniÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³, kuriems, atsiÅ¾velgiant Ä¯ D priedo 1 punkto kriterijus, bÅ«dingi patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poÅ¾ymiai, gamybai ir naudojimui.4. Kai kiekviena Å alis, turinti vienÄ ar kelias pesticidÅ³ ar pramoniniÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ reglamentavimo ir vertinimo sistemas, vertina naudojamus pesticidus ir pramonines chemines medÅ¾iagas, ji tose sistemose atitinkamais atvejais atsiÅ¾velgia Ä¯ D priedo 1 punkto kriterijus.5. IÅ¡skyrus atvejus, kai Å¡ioje Konvencijoje numatyta kitaip, 1 ir 2 punktai netaikomi cheminÄs medÅ¾iagos kiekiams, kurie skirti naudoti laboratoriniams tyrimams arba kaip pamatinis etalonas.6. Kiekviena Å alis, kuri turi specifines iÅ¡imtis pagal A priedÄ arba specifines iÅ¡imtis ar priimtinÄ tikslÄ pagal B priedÄ, imasi atitinkamÅ³ priemoniÅ³ uÅ¾tikrinti, kad pagal tÄ iÅ¡imtÄ¯ ar tuo tikslu vykdoma gamyba ar naudojimas vyktÅ³ taip, kad bÅ«tÅ³ galima uÅ¾kirsti keliÄ ar sumaÅ¾inti daromÄ poveikÄ¯ Å¾monÄms ir iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ kiekÄ¯ Ä¯ aplinkÄ. Naudojant pagal iÅ¡imtÄ¯ ar priimtinais tikslais, kai Ä¯prastomis naudojimo sÄlygomis terÅ¡alai sÄmoningai iÅ¡leidÅ¾iami Ä¯ aplinkÄ, privalu tokius terÅ¡alÅ³ kiekius sumaÅ¾inti iki bÅ«tino minimumo, atsiÅ¾velgiant Ä¯ taikytinus standartus ir rekomendacijas.4 straipsnisSpecifiniÅ³ iÅ¡imÄiÅ³ registras1. Å ia Konvencija Ä¯kuriamas registras, kuriame registruojamos Å alys, taikanÄios specifines A priede arba B priede iÅ¡vardytas iÅ¡imtis. Jame neregistruojamos Å alys, taikanÄios A priedo arba B priedo nuostatas, kurias gali taikyti visos Å alys. RegistrÄ tvarko Sekretoriatas. Registras yra vieÅ¡as.2. RegistrÄ sudaro:a) specifiniÅ³ iÅ¡imÄiÅ³ sÄraÅ¡as, nuraÅ¡ytas iÅ¡ A priedo ir B priedo;b) Å aliÅ³, taikanÄiÅ³ A priede arba B priede iÅ¡vardytas iÅ¡imtis, sÄraÅ¡as; irc) sÄraÅ¡as, kuriame Ä¯raÅ¡ytos kiekvienos uÅ¾registruotos specifinÄs iÅ¡imties galiojimo laiko pabaigos datos.3. Bet kuri valstybÄ, tapdama Å¡ios Konvencijos Å alimi, raÅ¡ytiniu praneÅ¡imu Sekretoriatui gali uÅ¾siregistruoti vienam ar keliems specifiniÅ³ iÅ¡imÄiÅ³ tipams, iÅ¡vardytiems A priede arba B priede.4. Jei registre Å alis nÄra nurodÅ¾iusi ankstesnÄs datos arba pagal Å¡io straipsnio 7 dalÄ¯ yra suteiktas pratÄsimas, visos uÅ¾registruotos specifinÄs iÅ¡imtys netenka galios po penkeriÅ³ metÅ³ nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo konkreÄiai cheminei medÅ¾iagai dienos.5. Per pirmÄjÄ¯ susitikimÄ Å aliÅ³ konferencija priima sprendimÄ dÄl registro Ä¯raÅ¡Å³ perÅ¾iÅ«rÄjimo tvarkos.6. PrieÅ¡ perÅ¾iÅ«rint Ä¯raÅ¡Ä registre, atitinkama Å alis Sekretoriatui pateikia praneÅ¡imÄ, pagrindÅ¾iantÄ¯, kodÄl jai reikia, kad ir toliau toji iÅ¡imtis bÅ«tÅ³ uÅ¾registruota. Sekretoriatas praneÅ¡imÄ iÅ¡siuntinÄja visoms Å alims. Ä®raÅ¡as registre perÅ¾iÅ«rimas remiantis visa turima informacija. Po to Å aliÅ³ konferencija gali atitinkamai Å aliai pasiÅ«lyti tokias rekomendacijas, kurias ji mano esant tikslingomis.7. Gavusi atitinkamos Å alies praÅ¡ymÄ, Å aliÅ³ konferencija gali nusprÄsti specifinÄs iÅ¡imties galiojimo laikÄ pratÄsti iki penkeriÅ³ metÅ³. Priimdama sprendimÄ, Å aliÅ³ konferencija deramai atsiÅ¾velgia Ä¯ besivystanÄiÅ³ Å¡aliÅ³ ir pereinamosios ekonomikos Å¡aliÅ³, kurios yra Å¡ios Konvencijos Å alys, ypatingas aplinkybes.8. Å alis bet kuriuo metu gali atÅ¡aukti specifinÄs iÅ¡imties Ä¯raÅ¡Ä registre, apie tai raÅ¡tu praneÅ¡usi Sekretoriatui. AtÅ¡aukimas Ä¯sigalioja praneÅ¡ime nurodytÄ dienÄ.9. Kai nebelieka Å aliÅ³, uÅ¾siregistravusiÅ³ tam tikram specifinÄs iÅ¡imties tipui, tam specifinÄs iÅ¡imties tipui naujÅ³ Å aliÅ³ uÅ¾registruoti nebegalima.5 straipsnisPriemonÄs, kuriomis siekiama sumaÅ¾inti ar panaikinti terÅ¡alus dÄl netikslinio jÅ³ susidarymoSiekdama sumaÅ¾inti bendrÄ kiekvienos C priede nurodytos cheminÄs medÅ¾iagos, iÅ¡metamos iÅ¡ antropogeniniÅ³ Å¡altiniÅ³, kiekÄ¯, kad jis nuolat maÅ¾ÄtÅ³ ir, kur Ä¯manoma, bÅ«tÅ³ visai nutrauktas, kiekviena Å alis imasi bent Å¡iÅ³ priemoniÅ³:a) per dvejus metus nuo tos dienos, kai jai Ä¯sigalioja Å¡i Konvencija, sudaro veiksmÅ³ planÄ bei, kai yra tikslinga, regioninÄ¯ ar subregioninÄ¯ veiksmÅ³ planÄ ir po to jÄ¯ vykdo kaip 7 straipsnyje nurodyto savo Ä¯gyvendinimo plano dalÄ¯, sudarytÄ siekiant nustatyti, apibÅ«dinti ir imtis priemoniÅ³ dÄl C priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ iÅ¡metimo bei palengvinti bâe punktÅ³ Ä¯gyvendinimÄ. VeiksmÅ³ planÄ sudaro Å¡ios sudedamosios dalys:i) esamÅ³ ir numatomÅ³ iÅ¡mesti terÅ¡alÅ³ Ä¯vertinimas, Ä¯skaitant Å¡altiniÅ³ plÄtrÄ ir prieÅ¾iÅ«rÄ bei terÅ¡alÅ³ iÅ¡metamo kiekio apytikrÄ¯ apskaiÄiavimÄ, atsiÅ¾velgiant Ä¯ C priede nurodytas Å¡altiniÅ³ kategorijas;ii) su tokiÅ³ iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ valdymu susijusiÅ³ Å alies Ä¯statymÅ³ ir politikos veiksmingumo Ä¯vertinimas;iii) strategijos, kuriomis siekiama Ä¯vykdyti Å¡ios straipsnio dalies Ä¯sipareigojimus, atsiÅ¾velgiant Ä¯ i ir ii papunkÄiÅ³ Ä¯vertinimus;iv) Å¡vietimo, mokymo ir Å¾inojimo apie tas strategijas skatinimo priemonÄs;v) tÅ³ strategijÅ³ ir jÅ³ rezultatÅ³, vykdant Å¡ios straipsnio dalies Ä¯sipareigojimus, svarstymas kas penkeri metai; tokiÅ³ svarstymÅ³ medÅ¾iaga Ä¯traukiama Ä¯ ataskaitas, teikiamas pagal 15 straipsnÄ¯;vi) veiksmÅ³ plano ir jame nurodytÅ³ strategijÅ³ bei priemoniÅ³ Ä¯gyvendinimo grafikas;b) skatina taikyti prieinamas, Ä¯manomas ir praktiÅ¡kas priemones, kuriomis galima sparÄiai, realiai ir prasmingai sumaÅ¾inti tarÅ¡os lygÄ¯ arba panaikinti Å¡altinius;c) skatina kurti, o kur laiko tikslinga, reikalauja naudoti pakaitines ar modifikuotas medÅ¾iagas, gaminius ir procesus, kad bÅ«tÅ³ galima uÅ¾kirsti keliÄ C priede iÅ¡vardytoms cheminÄms medÅ¾iagoms susidaryti ir jÅ³ iÅ¡metimui Ä¯ aplinkÄ, atsiÅ¾velgiant Ä¯ bendrÄsias rekomendacijas dÄl iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ prevencijos ir maÅ¾inimo priemoniÅ³ C priede ir rekomendacijas, kurios bus priimtos Å aliÅ³ konferencijos sprendimu;d) skatina ir pagal savo veiksmÅ³ plano Ä¯gyvendinimo grafikÄ reikalauja, kad geriausi prieinami gamybos bÅ«dai bÅ«tÅ³ taikomi naujiems Å¡altiniams tÅ³ kategorijÅ³, dÄl kuriÅ³, kaip nurodo Å alis savo veiksmÅ³ plane, tokie veiksmai yra reikalingi, iÅ¡ pradÅ¾iÅ³ kreipiant daug dÄmesio C priedo II dalyje iÅ¡vardytoms Å¡altiniÅ³ kategorijoms. Bet kuriuo atveju reikalavimas to priedo II dalyje iÅ¡vardytÅ³ kategorijÅ³ naujiems Å¡altiniams taikyti geriausius prieinamus gamybos bÅ«dus turi bÅ«ti pradÄtas taikyti kuo greiÄiau, bet ne vÄliau kaip po ketveriÅ³ metÅ³ nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo tai Å aliai. Nurodytoms kategorijoms Å alys skatina taikyti geriausiÄ aplinkos apsaugos praktikÄ. Taikydamos geriausius prieinamus metodus ir geriausiÄ aplinkos apsaugos praktikÄ, Å alys turÄtÅ³ atsiÅ¾velgti Ä¯ tame priede pateikiamas bendrÄsias rekomendacijas dÄl iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ prevencijos ir maÅ¾inimo priemoniÅ³ bei rekomendacijas dÄl geriausiÅ³ prieinamÅ³ gamybos bÅ«dÅ³ ir geriausios aplinkos apsaugos praktikos, kurios bus priimtos Å aliÅ³ konferencijos sprendimu;e) pagal savo veiksmÅ³ planÄ skatina taikyti geriausius prieinamus gamybos bÅ«dus ir geriausiÄ aplinkos apsaugos praktikÄ:i) C priedo II dalyje iÅ¡vardytÅ³ kategorijÅ³ ir tokiÅ³ kaip to priedo III dalies kategorijÅ³ esamiems Å¡altiniams; irii) tokiÅ³ kaip C priedo III dalies kategorijÅ³ naujiems Å¡altiniams, dÄl kuriÅ³ Å alis nesiÄmÄ priemoniÅ³ pagal d punktÄ.Taikydamos geriausius prieinamus gamybos bÅ«dus ir geriausiÄ aplinkos apsaugos praktikÄ, Å alys turÄtÅ³ atsiÅ¾velgti Ä¯ C priede pateikiamas bendrÄsias rekomendacijas dÄl tarÅ¡os prevencijos ir maÅ¾inimo priemoniÅ³ bei rekomendacijas dÄl geriausiÅ³ prieinamÅ³ gamybos bÅ«dÅ³ ir geriausios aplinkos apsaugos praktikos, kurios bus priimtos Å aliÅ³ konferencijos sprendimu;f) Å¡ioje straipsnio dalyje ir C priede:i) geriausias prieinamas gamybos bÅ«das â veiksmingiausia ir paÅ¾angiausia veiklos ir jos vykdymo metodÅ³ plÄtojimo pakopa, kuri rodo, ar tam tikras gamybos bÅ«das praktiÅ¡kai iÅ¡ esmÄs gali bÅ«ti pagrindas nustatant iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ ribines vertes, skirtas terÅ¡alÅ³ iÅ¡metimo prevencijai, o jei tai neÄ¯manoma, bendrai sumaÅ¾inti C priedo I dalyje iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ tarÅ¡Ä ir jos poveikÄ¯ visai aplinkai. Å ia prasme:ii) gamybos bÅ«das â yra tiek naudojama technologija, tiek ir bÅ«das, kuriuo Ä¯renginys yra suprojektuotas, pastatytas, aptarnaujamas, eksploatuojamas ir uÅ¾daromas;iii) prieinamas gamybos bÅ«das â metodai, kurie operatoriui yra prieinami ir kurie yra iÅ¡plÄtoti tokiu mastu, kuris leidÅ¾ia juos Ä¯gyvendinti atitinkamame pramonÄs sektoriuje ekonomiÅ¡kiausiomis ir techniÅ¡kai tinkamomis sÄlygomis, atsiÅ¾velgiant Ä¯ iÅ¡laidas bei privalumus, nepaisant to, ar tas gamybos bÅ«das taikomas arba kuriamas konkreÄioje valstybÄje narÄje, ar ne;iv) geriausias â reiÅ¡kia veiksmingiausias siekiant aukÅ¡to visos aplinkos apsaugos lygio;v) geriausia aplinkos apsaugos praktika â tinkamiausio aplinkos kontrolÄs priemoniÅ³ ir strategijÅ³ derinio taikymas;vi) naujas Å¡altinis â bet kuris Å¡altinis, kurio statyba ar gana didelÄ modifikacija buvo pradÄta, praÄjus bent metams po to, kai:a. atitinkamai Å aliai Ä¯sigaliojo Å¡i Konvencija; arbab. atitinkamai Å aliai Ä¯sigaliojo C priedo pataisa, bÅ«tent dÄl kurios Å¡altiniui pradedamos taikyti Å¡ios Konvencijos nuostatos;g) siekdama Ä¯vykdyti su geriausiais prieinamais gamybos bÅ«dais susijusius savo Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ dalÄ¯, Å alis gali taikyti iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ ribines vertes arba veiklos standartus.6 straipsnisPriemonÄs, kuriomis siekiama sumaÅ¾inti arba panaikinti tarÅ¡Ä iÅ¡ sukauptÅ³ atsargÅ³ ir atliekÅ³1. Siekdama uÅ¾tikrinti, kad sukauptos atsargos, turinÄios arba susidedanÄios iÅ¡ A priede arba B priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³, ir atliekos, Ä¯skaitant produktus bei gaminius, tampanÄius atliekomis, kurios sudarytos iÅ¡ yra A, B ar C prieduose nurodytos cheminÄs medÅ¾iagos, kuriÅ³ sudÄtyje ta medÅ¾iaga yra arba kurios yra ta medÅ¾iaga uÅ¾terÅ¡tos, bÅ«tÅ³ tvarkomos, saugant Å¾moniÅ³ sveikatÄ ir aplinkÄ, kiekviena Å alis privalo:a) sukurti atitinkamÄ strategijÄ, kaip identifikuoti:i) sukauptas atsargas, kurios turi arba susideda iÅ¡ A priede arba B priede iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³; irii) naudojamus produktus ir gaminius bei atliekas, kurios sudarytos iÅ¡ A, B ar C prieduose nurodytos cheminÄs medÅ¾iagos, kuriÅ³ sudÄtyje ta medÅ¾iaga yra arba kurios yra ta medÅ¾iaga uÅ¾terÅ¡tos;b) a punkte nurodytos strategijos pagrindu identifikuoti, kiek praktiÅ¡kai yra Ä¯manoma, sukauptas atsargas, kurios turi arba susideda iÅ¡ A priede arba B priede iÅ¡vardytÅ³ medÅ¾iagÅ³;c) sukauptas atsargas valdyti saugiai, efektyviai ir aplinkai saugiu bÅ«du. A priede arba B priede iÅ¡vardytos sukauptos cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ atsargos, kuriÅ³ jau nebeleidÅ¾iama naudoti pagal specifinÄ A priede nurodytÄ iÅ¡imtÄ¯ arba pagal bet kuriÄ B priede nurodytÄ specifinÄ iÅ¡imtÄ¯ ar priimtinÄ tikslÄ, iÅ¡skyrus sukauptas atsargas, kurias leidÅ¾iama eksportuoti pagal 3 straipsnio 2 dalÄ¯, laikomos atliekomis ir tvarkomos pagal d punktÄ;d) imtis atitinkamÅ³ priemoniÅ³, kad tokios atliekos, Ä¯skaitant atliekomis tampanÄius produktus ir gaminius, bÅ«tÅ³:i) tvarkomos, renkamos, veÅ¾amos ir saugomos aplinkai saugiu bÅ«du;ii) Å¡alinamos taip, kad jose esantys patvarieji organiniai terÅ¡alai bÅ«tÅ³ sunaikinti arba negrÄ¯Å¾tamai pakeisti taip, kad nebeturÄtÅ³ patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poÅ¾ymiÅ³, ar kitaip paÅ¡alinti aplinkai saugiu bÅ«du, kai sunaikinimas ar negrÄ¯Å¾tamas pakeitimas nÄra pats geriausias pasirinkimas aplinkosaugos poÅ¾iÅ«riu arba kai patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ kiekis atliekose yra nedidelis, atsiÅ¾velgiant Ä¯ tarptautines taisykles, standartus ir rekomendacijas, Ä¯skaitant ir tas, kurios dar bus sukurtos pagal Å¡io straipsnio 2 dalÄ¯, bei atitinkamus pasaulinius ir regioninius pavojingÅ³ atliekÅ³ valdymo reÅ¾imus;iii) neleidÅ¾iama Å¡alinti taip, kad patvarieji organiniai terÅ¡alai bÅ«tÅ³ panaudojami, perdirbami, tiesiogiai naudojami antrÄ kartÄ ar taikomi kitam tikslui; iriv) neveÅ¾amos per valstybiÅ³ sienas, neatsiÅ¾velgiant Ä¯ atitinkamas tarptautines taisykles, standartus ir rekomendacijas;e) stengtis sukurti atitinkamas strategijas, kaip identifikuoti A, B ir C prieduose iÅ¡vardytomis cheminÄmis medÅ¾iagomis uÅ¾terÅ¡tas teritorijas; jei tokios teritorijos valomos, tai turi bÅ«ti atlikta aplinkai saugiu bÅ«du.2. Å aliÅ³ konferencija glaudÅ¾iai bendradarbiauja su atitinkamomis Bazelio konvencijos dÄl pavojingÅ³ atliekÅ³ tarpvalstybinio perveÅ¾imo bei jÅ³ tvarkymo kontrolÄs struktÅ«romis, siekdamos, be kita ko:a) nustatyti sunaikinimo ir negrÄ¯Å¾tamo pakeitimo lygÄ¯, bÅ«tinÄ, kad neliktÅ³ D priedo 1 punkte nurodytÅ³ patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poÅ¾ymiÅ³;b) nustatyti, kokius metodus jos laiko aplinkai saugiais Å¡alinimo metodais; irc) dirbti, kad nustatytÅ³ atitinkamus A, B ir C prieduose iÅ¡vardytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ koncentracijos lygius, apibrÄÅ¾ianÄius neÅ¾ymÅ³ patvariojo organinio terÅ¡alo kiekÄ¯ atliekose, kaip nurodyta 1 dalies d punkto ii papunktyje.7 straipsnisÄ®gyvendinimo planai1. Kiekviena Å alis privalo:a) sukurti planÄ, kaip Ä¯vykdyti savo Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ KonvencijÄ ir stengtis jÄ¯ Ä¯gyvendinti;b) per dvejus metus nuo tos dienos, kai Å¡i Konvencija jai Ä¯sigalioja, perduoti savo Ä¯gyvendinimo planÄ Å aliÅ³ konferencijai; irc) reguliariai iÅ¡ naujo svarstyti ir atnaujinti atitinkamai savo Ä¯gyvendinimo planÄ ir taip, kaip savo sprendimu nurodys Å aliÅ³ konferencija.2. Prireikus Å alys bendradarbiauja tiesiogiai arba per pasaulines, regionines bei subregionines organizacijas ir konsultuoja savo valstybÄs suinteresuotus asmenis, Ä¯skaitant grupes, kurios rÅ«pinasi moterÅ³ problemomis ir vaikÅ³ sveikata, kad bÅ«tÅ³ lengviau sukurti, Ä¯gyvendinti ir atnaujinti savo Ä¯gyvendinimo planus.3. Å alys stengiasi panaudoti, o kur bÅ«tina, nustato priemones, kaip integruoti nacionalinius patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ Ä¯gyvendinimo planus Ä¯ savo subalansuotos plÄtros strategijÄ.8 straipsnisCheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ Ä¯raÅ¡ymas Ä¯ A, B ir C priedus1. Å alis Sekretoriatui gali pateikti pasiÅ«lymÄ tam tikrÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ Ä¯raÅ¡yti Ä¯ A, B ir (arba) C priedus. PasiÅ«lyme pateikiama D priede nurodyta informacija. Å aliai rengiant pasiÅ«lymÄ, jai gali padÄti kitos Å alys ir (arba) Sekretoriatas.2. Sekretoriatas patikrina, ar pasiÅ«lyme yra pateikta D priede nurodyta informacija. Jei Sekretoriatas Ä¯sitikina, kad tokia informacija yra, pasiÅ«lymÄ perduoda PatvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ kontrolÄs komitetui.3. Komitetas apsvarsto pasiÅ«lymÄ ir lanksÄiai bei skaidriai taiko D priede nurodytus analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijus, integruotai ir subalansuotai atsiÅ¾velgdamas Ä¯ visÄ pateiktÄ informacijÄ.4. Jei Komitetas nusprendÅ¾ia, kad:a) jis yra Ä¯sitikinÄs, jog pasiÅ«lymas atitinka analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijus, per SekretoriatÄ sudaro galimybÄ visoms Å alims ir stebÄtojams susipaÅ¾inti su pasiÅ«lymu ir Komiteto Ä¯vertinimu ir jÅ³ papraÅ¡o pateikti E priede nurodytÄ informacijÄ; arbab) jis nÄra Ä¯sitikinÄs, jog pasiÅ«lymas atitinka analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijus, per SekretoriatÄ apie tai praneÅ¡a visoms Å alims ir stebÄtojams, sudaro galimybÄ visoms Å alims susipaÅ¾inti su pasiÅ«lymu bei Komiteto Ä¯vertinimu ir pasiÅ«lymÄ atmeta.5. Bet kuri Å alis Komiteto atmestÄ pasiÅ«lymÄ pagal 4 dalÄ¯ gali pateikti pakartotinai. Pateikiant pasiÅ«lymÄ pakartotinai, nurodoma, kas kelia Å alies susirÅ«pinimÄ, ir prieÅ¾astys, kodÄl Komitetas pasiÅ«lymÄ turÄtÅ³ svarstyti papildomai. Jei laikantis tokios tvarkos, Komitetas vÄl atmeta pasiÅ«lymÄ, Å alis gali pareikÅ¡ti nepasitikÄjimÄ Komiteto sprendimu ir tuomet Å aliÅ³ konferencija Å¡Ä¯ klausimÄ svarsto kitoje sesijoje. Remdamasi D priede nurodytais analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijais ir atsiÅ¾velgdama Ä¯ komiteto Ä¯vertinimÄ bei papildomÄ bet kurios Å alies ar stebÄtojo pateiktÄ informacijÄ, Å aliÅ³ konferencija gali nusprÄsti, kad pasiÅ«lymÄ reikÄtÅ³ toliau svarstyti.6. Kai Komitetas yra nusprendÄs, kad pasiÅ«lymas atitinka analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijus, arba Å aliÅ³ konferencija yra nusprendusi, kad pasiÅ«lymÄ reikÄtÅ³ toliau svarstyti, Komitetas vÄl svarsto pasiÅ«lymÄ atsiÅ¾velgdamas Ä¯ atitinkamÄ gautÄ papildomÄ informacijÄ ir vadovaudamasis E priedu parengia rizikos apÅ¾valgos projektÄ. Visoms Å alims ir stebÄtojams sudaro galimybÄ per SekretoriatÄ susipaÅ¾inti su apÅ¾valgos projektu, surenka iÅ¡ jÅ³ technines pastabas ir, atsiÅ¾velgdamas Ä¯ jas, baigia rengti rizikos apÅ¾valgÄ.7. Jeigu, remdamasis pagal E priedÄ parengta rizikos apÅ¾valga, Komitetas nusprendÅ¾ia:a) jog tikÄtina, kad dÄl cheminÄs medÅ¾iagos tolimÅ³jÅ³ pernaÅ¡Å³ aplinkoje atsiras tokie reikÅ¡mingi neigiami padariniai Å¾moniÅ³ sveikatai ir (arba) aplinkai, jog reikÄs imtis veiksmÅ³ pasauliniu mastu, pasiÅ«lymas svarstomas toliau. Tai, kad trÅ«ksta neabejotinÅ³ moksliniÅ³ Ä¯rodymÅ³, netrukdo toliau svarstyti pasiÅ«lymÄ. Komitetas praÅ¡o visas Å alis ir stebÄtojus per SekretoriatÄ teikti informacijÄ, susijusiÄ su F priede nurodytais veiksniais. Po to Komitetas parengia rizikos valdymo Ä¯vertinimÄ, kuriame pagal tÄ priedÄ pateikia galimÅ³ tos cheminÄs medÅ¾iagos kontrolÄs priemoniÅ³ analizÄ; arbab) jog pasiÅ«lymo toliau svarstyti nereikia, per SekretoriatÄ sudaro galimybÄ visoms Å alims ir stebÄtojams susipaÅ¾inti su rizikos apÅ¾valga ir pasiÅ«lymÄ atmeta.8. Per neilgesnÄ¯ kaip vieneriÅ³ metÅ³ laikotarpÄ¯ dÄl kiekvieno pagal 7 dalies b punktÄ atmesto pasiÅ«lymo Å alis gali praÅ¡yti, kad Å aliÅ³ konferencija svarstytÅ³, ar Ä¯pareigoti KomitetÄ praÅ¡yti, kad siÅ«lymÄ pateikusi Å alis ar kitos Å alys suteiktÅ³ papildomos informacijos. Pasibaigus tam laikotarpiui, remdamasis visa gauta informacija, Komitetas pakartotinai pagal 6 dalÄ¯ svarsto pasiÅ«lymÄ tokia prioritetine tvarka, kuriÄ nustato Å aliÅ³ konferencija. Jei po tokios procedÅ«ros Komitetas vÄl atmeta pasiÅ«lymÄ, Å alis gali pareikÅ¡ti nepasitikÄjimÄ Komiteto sprendimu, ir tuomet Å aliÅ³ konferencija klausimÄ svarsto kitoje savo sesijoje. Remdamasi pagal E priedÄ parengta rizikos apÅ¾valga ir atsiÅ¾velgdama Ä¯ komiteto Ä¯vertinimÄ bei Ä¯ visÄ papildomÄ bet kurios Å alies ar stebÄtojo pateiktÄ informacijÄ, Å aliÅ³ konferencija gali nusprÄsti, kad pasiÅ«lymas turi bÅ«ti svarstomas toliau. Jei Å aliÅ³ konferencija nusprendÅ¾ia, kad pasiÅ«lymas turi bÅ«ti svarstomas toliau, Komitetas tuomet parengia rizikos valdymo Ä¯vertinimÄ.9. Remdamasis 6 dalyje nurodyta rizikos apÅ¾valga ir 7 dalies a punkte arba 8 dalyje nurodytu rizikos valdymo Ä¯vertinimu, Komitetas rekomenduoja, ar Å aliÅ³ konferencija turÄtÅ³ svarstyti klausimÄ dÄl cheminÄs medÅ¾iagos Ä¯raÅ¡ymo Ä¯ A, B ir (arba) C priedus. AtsiÅ¾velgdama Ä¯ Komiteto rekomendacijas ir neabejotinÅ³ moksliniÅ³ iÅ¡vadÅ³ trÅ«kumÄ, Å aliÅ³ konferencija, turÄdama galvoje prevencinius motyvus, nusprendÅ¾ia, ar Ä¯raÅ¡yti cheminÄ medÅ¾iagÄ Ä¯ A, B ir (arba) C priedus, ir nurodo su ja susijusias kontrolÄs priemones.9 straipsnisKeitimasis informacija1. Kiekviena Å alis padeda arba Ä¯sipareigoja keistis informacija apie:a) patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ gamybos, naudojimo ir iÅ¡metimo Ä¯ aplinkÄ maÅ¾inimÄ ar panaikinimÄ; irb) patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ alternatyvias medÅ¾iagas, Ä¯skaitant informacijÄ apie jÅ³ keliamÄ rizikÄ ir ekonomines bei socialines sÄnaudas dÄl jÅ³.2. Å alys keiÄiasi 1 dalyje nurodyta informacija tiesiogiai arba per SekretoriatÄ.3. Kiekviena Å alis paskiria nacionalinÄ¯ tokios informacijos mainÅ³ centrÄ.4. Sekretoriatas atlieka informacijos apie patvariuosius organinius terÅ¡alus, Ä¯skaitant Å aliÅ³, tarpvyriausybiniÅ³ ir nevyriausybiniÅ³ organizacijÅ³ suteiktÄ informacijÄ, kaupimo apdorojimo ir skleidimo funkcijas.5. Taikant Å¡iÄ KonvencijÄ, informacija apie Å¾moniÅ³ saugÄ ir sveikatÄ bei aplinkÄ nelaikoma slapta. Å alys, kurios keiÄiasi kita informacija pagal Å¡iÄ KonvencijÄ, saugo slaptÄ informacijÄ taip, kaip jos tarpusavyje susitaria.10 straipsnisVieÅ¡a informacija, Å¾inojimas ir Å¡vietimas1. Kiekviena Å alis pagal savo galimybes skatina ir padeda:a) savo politikos kÅ«rÄjams ir sprendimÅ³ priÄmÄjams suvokti patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ keliamas problemas;b) vieÅ¡ai skleisti visÄ turimÄ informacijÄ apie patvariuosius organinius terÅ¡alus, atsiÅ¾velgiant Ä¯ 9 straipsnio 5 dalÄ¯;c) kurti ir Ä¯gyvendinti Å¡vietimo bei informavimo programas, skirtas ypaÄ moterims, vaikams ir maÅ¾iausiai iÅ¡silavinusiai visuomenÄs daliai, susijusias su patvariaisiais organiniais terÅ¡alais, taip pat jÅ³ poveikiu sveikatai ir aplinkai bei alternatyviomis medÅ¾iagomis;d) visuomenei dalyvauti sprendÅ¾iant problemas, susijusias su patvariaisiais organiniais terÅ¡alais, jÅ³ poveikiu sveikatai ir aplinkai, bei kuriant atitinkamas priemones ir galimybes visuomenei Å¡alies lygmeniu prisidÄti prie Å¡ios Konvencijos Ä¯gyvendinimo;e) mokyti darbuotojus, mokslininkus, Å¡vietimo darbuotojus, techninÄ¯ bei valdymo personalÄ;f) kurti mokymo ir visuomenÄs suvokimo gerinimo priemones ir jomis keistis nacionaliniu bei tarptautiniu mastu irg) kurti bei Ä¯gyvendinti Å¡vietimo ir mokymo programas nacionaliniu bei tarptautiniu lygiu.2. Kiekviena Å alis pagal savo galimybes uÅ¾tikrina, kad 1 dalyje minÄta informacija bÅ«tÅ³ visuomenei prieinama ir nuolatos atnaujinama.3. Kiekviena Å alis pagal savo galimybes skatina pramonÄ ir profesionalius naudotojus gerinti bei lengvinti 1 dalyje minÄtos informacijos teikimÄ nacionaliniu ir atitinkamai subregioniniu, regioniniu ir pasauliniu mastu.4. Teikdamos informacijÄ apie patvariuosius organinius terÅ¡alus ir jÅ³ pakaitalus, Å alys gali naudoti tokias komunikacijos priemones, kaip: saugos duomenÅ³ biuleteniai, praneÅ¡imai, Å¾iniasklaida ir t. t., jos taip pat gali kurti nacionalinio ir regioninio lygio informacinius centrus.5. Kiekviena Å alis palankiai svarsto galimybÄ kurti mechanizmus, tokius kaip iÅ¡metamÅ³ ir perkeliamÅ³ terÅ¡alÅ³ registrai, skirtus rinkti ir platinti informacijÄ apie A, B arba C prieduose iÅ¡vardytÅ³ Ä¯ aplinkÄ iÅ¡metamÅ³ arba paÅ¡alintÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ numanomus metinius kiekius.11 straipsnisMoksliniai tyrimai, plÄtra ir monitoringas1. Pagal savo galimybes Å alys nacionaliniu ir tarptautiniu lygiu skatina ir (arba) imasi atitinkamÅ³ moksliniÅ³ tyrimÅ³, plÄtros, monitoringo ir bendradarbiavimo patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ ir, atitinkamais atvejais, jÅ³ pakaitalÅ³ bei kandidatÅ³ Ä¯ patvariuosius organinius terÅ¡alus srityje, Ä¯skaitant tokius klausimus kaip jÅ³:a) Å¡altiniai ir Ä¯ aplinkÄ iÅ¡metami terÅ¡alai;b) buvimas, kiekiai bei tokiÅ³ kiekiÅ³ buvimo Å¾moniÅ³ organizmuose ir aplinkoje tendencijos;c) pernaÅ¡os, likimas ir transformavimasis aplinkoje;d) poveikis Å¾moniÅ³ sveikatai ir aplinkai;e) socialinis, ekonominis ir kultÅ«rinis poveikis;f) tarÅ¡os maÅ¾inimas ir (arba) panaikinimas, irg) Å¡altiniÅ³ registravimo suderintos metodologijos ir terÅ¡alÅ³ matavimo analitiniai metodai.2. Imdamosi veiksmÅ³ pagal Å¡io straipsnio 1 dalÄ¯, Å alys pagal savo galimybes:a) remia ir toliau atitinkamai plÄtoja tarptautines programas, tinklus ir organizacijas, siekianÄias nustatyti, vykdyti, vertinti ir finansuoti mokslinius tyrimus, duomenÅ³ rinkimÄ ir monitoringÄ, atsiÅ¾velgdamos Ä¯ poreikÄ¯ kuo labiau sumaÅ¾inti pastangÅ³ dubliavimÄ;b) remia nacionalines ir tarptautines pastangas stiprinti nacionalinius, ypaÄ besivystanÄiÅ³ Å¡aliÅ³ ir pereinamosios ekonomikos Å¡aliÅ³, moksliniÅ³ ir techniniÅ³ tyrimÅ³ gebÄjimus ir pastangas skatinti duomenÅ³ bei analiziÅ³ prieinamumÄ ir keitimÄsi jomis;c) atsiÅ¾velgia Ä¯ besivystanÄiÅ³ Å¡aliÅ³ ir pereinamosios ekonomikos Å¡aliÅ³ rÅ«pesÄius ir poreikius, ypaÄ finansiniÅ³ ir techniniÅ³ iÅ¡tekliÅ³ srityje, ir bendradarbiauja didindamos jÅ³ galimybes dalyvauti a ir b punktuose minÄtose pastangose;d) vykdo mokslo tiriamuosius darbus, kuriais siekiama suÅ¡velninti patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poveikÄ¯ reprodukcinei funkcijai;e) su savo moksliniÅ³ tyrimÅ³, plÄtros ir monitoringo veiklos, nurodytos Å¡ioje dalyje, rezultatais reguliariai ir laiku supaÅ¾indina visuomenÄ, irf) skatina ir (arba) bendradarbiauja saugant ir tvarkant moksliniÅ³ tyrimÅ³, plÄtros ir monitoringo metu gautÄ informacijÄ.12 straipsnisTechninÄ pagalba1. Å alys pripaÅ¾Ä¯sta, kad, siekiant sÄkmingai Ä¯gyvendinti Å¡iÄ KonvencijÄ, labai svarbu laiku suteikti tinkamÄ techninÄ pagalbÄ, kurios praÅ¡o besivystanÄios ir pereinamosios ekonomikos Å¡alys.2. Å alys bendradarbiauja teikdamos laiku ir tinkamÄ techninÄ pagalbÄ besivystanÄioms ir pereinamosios ekonomikos Å¡alims, padÄdamos joms ir atsiÅ¾velgdamos Ä¯ jÅ³ konkreÄius poreikius, plÄtodamos ir stiprindamos jÅ³ pajÄgumus Ä¯gyvendinti savo Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ KonvencijÄ.3. Å ioje plotmÄje iÅ¡sivysÄiusiÅ³ valstybiÅ³, Å¡ios Konvencijos Å aliÅ³, ir kitÅ³ Å¡aliÅ³ teikiama techninÄ pagalba apima deramÄ ir pagal abipusÄ¯ susitarimÄ teikiamÄ techninÄ pagalbÄ, skirtÄ Ä¯sipareigojimÅ³ pagal Å¡iÄ KonvencijÄ vykdymo pajÄgumams stiprinti. Smulkesnes gaires Å¡iuo klausimu pateikia Å aliÅ³ konferencija.4. Å alys nustato atitinkamas techninÄs pagalbos besivystanÄioms ir pereinamosios ekonomikos Å¡alims teikimo ir technologijÅ³ perdavimo priemones, susijusias su Å¡ios Konvencijos Ä¯gyvendinimu. Ä® tokias priemones Ä¯eina regioniniai ir subregioniniai pajÄgumÅ³ plÄtros ir technologijÅ³ perdavimo centrai, kurie turi padÄti besivystanÄioms ir pereinamosios ekonomikos Å¡alims Ä¯vykdyti savo Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ KonvencijÄ. Smulkesnes gaires Å¡ioje srityje pateikia Å aliÅ³ konferencija.5. Å alys, teikdamos techninÄ pagalbÄ pagal Å¡Ä¯ straipsnÄ¯, atidÅ¾iai atsiÅ¾velgia Ä¯ maÅ¾iausiai iÅ¡sivysÄiusiÅ³ Å¡aliÅ³ ir maÅ¾ose salose esanÄiÅ³ besivystanÄiÅ³ valstybiÅ³ specifinius poreikius ir padÄtÄ¯.13 straipsnisFinansiniai iÅ¡tekliai ir mechanizmai1. Kiekviena Å alis Ä¯sipareigoja pagal savo galimybes teikti finansinÄ pagalbÄ ir paskatas tokiai valstybiÅ³ veiklai, kuria siekiama Ä¯vykdyti Å¡ios Konvencijos tikslus, vadovaujantis savo planais, prioritetais ir programomis.2. IÅ¡sivysÄiusios valstybÄs, Å¡ios Konvencijos Å alys, teikia naujus ir papildomus finansinius iÅ¡teklius, kad besivystanÄios ir pereinamosios ekonomikos valstybÄs, Å¡ios Konvencijos Å alys, galÄtÅ³ visiÅ¡kai padengti Ä¯sipareigojimÅ³ pagal Å¡iÄ KonvencijÄ Ä¯gyvendinimo priemoniÅ³, numatytÅ³ paramÄ gaunanÄiosios Å alies ir subjekto, dalyvaujanÄio 6 dalyje nurodytame mechanizme, sutartyje, sÄnaudas. Kitos Å alys savanoriÅ¡kai ir pagal savo galimybes taip pat gali teikti tokius finansinius iÅ¡teklius. Taip pat skatinami Ä¯naÅ¡ai iÅ¡ kitÅ³ Å¡altiniÅ³. Vykdant tokius Ä¯sipareigojimus, atsiÅ¾velgiama Ä¯ lÄÅ¡Å³ srautÅ³ pakankamumÄ, numatomumÄ ir teikimÄ laiku bei prisidedanÄiÅ³ Å aliÅ³ Ä¯naÅ¡o svarbÄ.3. IÅ¡sivysÄiusios valstybÄs, Å¡ios Konvencijos Å alys, ir kitos Å¡alys pagal savo galimybes ir savo nacionalinius planus, prioritetus ir programas taip pat gali teikti finansinius iÅ¡teklius, padedanÄius Ä¯gyvendinti Å¡iÄ KonvencijÄ, iÅ¡ kitÅ³ dviÅ¡aliÅ³, regioniniÅ³ ar daugiaÅ¡aliÅ³ Å¡altiniÅ³ ar kanalÅ³, o besivystanÄios ir pereinamosios ekonomikos Å¡alys gali pasinaudoti tokiais finansiniais iÅ¡tekliais.4. Kaip veiksmingai besivystanÄios valstybÄs, Å¡ios Konvencijos Å¡alys, galÄs Ä¯gyvendinti savo Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ KonvencijÄ priklausys nuo to, kaip veiksmingai iÅ¡sivysÄiusios valstybÄs, Å¡ios Konvencijos Å alys, Ä¯gyvendins savo Ä¯sipareigojimus, susijusius su finansiniais iÅ¡tekliais, technine pagalba ir technologijÅ³ perdavimu. NeiÅ¡leidÅ¾iant iÅ¡ akiÅ³ bÅ«tinybÄs apsaugoti Å¾moniÅ³ sveikatÄ ir aplinkÄ, bÅ«tina visiÅ¡kai atsiÅ¾velgti Ä¯ tai, kad subalansuota ekonominÄ ir socialinÄ raida bei skurdo panaikinimas yra pirmas ir pagrindinis besivystanÄiÅ³ valstybiÅ³, Å¡ios Konvencijos Å aliÅ³, prioritetas.5. Teikdamos finansavimÄ, Å alys atidÅ¾iai atsiÅ¾velgia Ä¯ maÅ¾iausiai iÅ¡sivysÄiusiÅ³ ir salose esanÄiÅ³ maÅ¾Å³ besivystanÄiÅ³ valstybiÅ³ specifinius poreikius ir padÄtÄ¯.6. Å ioje dalyje nustatomas mechanizmas, kaip turi bÅ«ti teikiami pakankami ir subalansuoti finansiniai iÅ¡tekliai besivystanÄioms bei pereinamosios ekonomikos Å alims dotacijÅ³ ar koncesijÅ³ pagrindu, siekiant padÄti joms Ä¯gyvendinti Å¡iÄ KonvencijÄ. Å is mechanizmas yra pavaldus ir atskaitingas Å¡ios Konvencijos Å aliÅ³ konferencijai ir vadovaujasi jos rekomendacijomis. Å aliÅ³ konferencija gali nusprÄsti, kuriam ar kuriems subjektams, Ä¯skaitant tarptautinius subjektus, patikÄti Å¡io mechanizmo veiklÄ. Å is mechanizmas gali apimti ir kitus subjektus, teikianÄius daugiaÅ¡alÄ, regioninÄ ir dviÅ¡alÄ finansinÄ bei techninÄ pagalbÄ. Ä®naÅ¡ai Ä¯ Å¡Ä¯ mechanizmÄ yra papildomi Ä¯naÅ¡ai Å¡alia kitÅ³ finansÅ³ pervedimÅ³ besivystanÄios ar pereinamosios ekonomikos valstybÄms, Å¡ios Konvencijos Å alims, kaip nustatyta 2 dalyje ir vadovaujantis ta dalimi.7. Vadovaudamasi Å¡ios Konvencijos tikslais ir Å¡io straipsnio 6 dalimi, Å aliÅ³ konferencija savo pirmajame posÄdyje priima atitinkamas mechanizmo veiklos gaires ir susitaria su finansiniame mechanizme dalyvaujanÄiu subjektu ar subjektais dÄl priemoniÅ³, kurios leistÅ³ mechanizmui veiksmingai veikti. Tokiose gairÄse, be kita ko:a) nustatoma politika, strategija, programÅ³ prioritetai ir aiÅ¡kÅ«s bei detalÅ«s kriterijai ir rekomendacijos dÄl teisÄs dalyvauti finansiniame mechanizme ir naudotis finansiniais iÅ¡tekliais, Ä¯skaitant reguliarÅ³ tokio naudojimo monitoringÄ ir vertinimÄ;b) nustatoma, kad subjektas ar subjektai privalo Å aliÅ³ konferencijai teikti veiklos, susijusios su Å¡ios Konvencijos Ä¯gyvendinimu, finansavimo pakankamumu ir subalansuotumu, reguliarias ataskaitas;c) skatinamas finansavimas iÅ¡ daugelio Å¡altiniÅ³, daugiaÅ¡aliai mechanizmai ir priemonÄs;d) nurodomi ypatumai, kaip prognozuoti ir konkreÄiai nustatyti Å¡ios Konvencijos Ä¯gyvendinimui bÅ«tinÄ ir Ä¯manomÄ gauti finansavimÄ, atsiÅ¾velgiant Ä¯ tai, kad patvariesiems organiniams terÅ¡alams panaikinti gali prireikti ilgalaikio finansavimo, ir Ä¯ sÄlygas, kuriomis toji suma bus reguliariai persvarstoma; ire) nurodomi ypatumai, kaip teikti suinteresuotoms Å alims pagalbÄ, Ä¯vertinti poreikius, informacijÄ apie prieinamus lÄÅ¡Å³ Å¡altinius ir finansavimo modelius, kad bÅ«tÅ³ galima palengvinti visÅ³ Å¡iÅ³ klausimÅ³ koordinavimÄ.8. Ne vÄliau kaip per savo antrÄjÄ¯ posÄdÄ¯, o po to reguliariai, Å aliÅ³ konferencija iÅ¡ naujo apsvarsto pagal Å¡Ä¯ straipsnÄ¯ sukurto finansinio mechanizmo veiksmingumÄ, kaip Å¡iuo mechanizmu sprendÅ¾iami besikeiÄiantys besivystanÄiÅ³ ir pereinamosios ekonomikos Å¡aliÅ³ poreikiai, 7 dalyje nurodytus kriterijus ir gaires, finansavimo lygÄ¯ ir kaip veiksmingai veikia institucijos, kurioms patikÄta valdyti finansinio mechanizmo veiklÄ. Remdamasi tokiu svarstymu iÅ¡ naujo, Å aliÅ³ konferencija prireikus imasi atitinkamÅ³ priemoniÅ³ mechanizmo veiksmingumui gerinti, priimdama rekomendacijas ir gaires dÄl priemoniÅ³, kuriomis uÅ¾tikrinamas pakankamas ir subalansuotas finansavimas, kad Å alys galÄtÅ³ patenkinti savo poreikius.14 straipsnisTarpinÄs finansinÄs priemonÄsLaikinai nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo dienos iki Å aliÅ³ konferencijos pirmojo posÄdÅ¾io arba iki tol, kol Å aliÅ³ konferencija nusprÄs, kuriÄ institucinÄ struktÅ«rÄ paskirti pagal 13 straipsnÄ¯, pagrindinis subjektas, kuriam bus patikÄta valdyti 13 straipsnyje nurodyto finansinio mechanizmo veiklÄ, yra Pasaulio aplinkos fondo, kuris veikia vadovaudamasis pertvarkyto Pasaulio aplinkos fondo steigimo dokumentu, institucinÄ struktÅ«ra. Pasaulio aplinkos fondo institucinÄ struktÅ«ra turÄtÅ³ Å¡iÄ funkcijÄ vykdyti taikant konkreÄiai su patvariaisiais organiniais terÅ¡alais susijusias veiklos priemones, atsiÅ¾velgdama Ä¯ tai, kad Å¡ioje srityje gali prireikti naujÅ³ priemoniÅ³.15 straipsnisAtaskaitos1. Kiekviena Å alis Å aliÅ³ konferencijai atsiskaito dÄl priemoniÅ³, kurias ji taikÄ Ä¯gyvendindama Å¡ios Konvencijos nuostatas, ir tÅ³ priemoniÅ³ veiksmingumÄ, siekiant Å¡ios Konvencijos tikslÅ³.2. Kiekviena Å alis Sekretoriatui pateikia:a) statistinius duomenis apie bendrÄ kiekvienos A ir B prieduose nurodytos cheminÄs medÅ¾iagos pagamintÄ, Ä¯siveÅ¾tÄ ar eksportuotÄ kiekÄ¯ arba tokius pagrÄ¯stai numanomus duomenis; irb) kiek praktiÅ¡kai Ä¯manoma, valstybiÅ³, iÅ¡ kuriÅ³ ji yra Ä¯siveÅ¾usi kiekvienos tokios medÅ¾iagos, ir valstybiÅ³, Ä¯ kurias ji yra eksportavusi kiekvienÄ tokiÄ medÅ¾iagÄ, sÄraÅ¡us.3. Tokios ataskaitos pateikiamos reguliariai ir tokios formos, kokiÄ Å aliÅ³ konferencija savo pirmajame posÄdyje nustatys.16 straipsnisVeiksmingumo Ä¯vertinimas1. Å aliÅ³ konferencija vertina Å¡ios Konvencijos veiksmingumÄ pirmÄ kartÄ po ketveriÅ³ metÅ³ nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo dienos, o vÄliau reguliariai tokiu daÅ¾numu, kurÄ¯ nustatys Å aliÅ³ konferencija.2. Kad bÅ«tÅ³ lengviau atlikti tokÄ¯ vertinimÄ, Å aliÅ³ konferencija savo pirmajame posÄdyje inicijuoja priemones, kurios jai teiktÅ³ palyginamus A, B ir C prieduose nurodytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ buvimo ir jÅ³ regioniniÅ³ bei pasauliniÅ³ pernaÅ¡Å³ monitoringo duomenis. Å ias priemones:a) Å alys Ä¯gyvendina regioninÄje plotmÄje pagal savo technines ir finansines galimybes, kuo plaÄiau taikydamos esamas monitoringo programas bei mechanizmus ir stengdamosi suderinti metodus;b) prireikus, atsiÅ¾velgiant Ä¯ regionÅ³ skirtumus ir jÅ³ galimybes vykdyti monitoringÄ, galima papildyti; irc) Ä¯ Å¡ias priemones Ä¯eina Å aliÅ³ konferencijai rengiamos monitoringo rezultatÅ³ regioniniu ir pasauliniu mastu ataskaitos, teikiamos tokiu daÅ¾numu, kurÄ¯ nustatys Å aliÅ³ konferencija.3. Å io straipsnio 1 dalyje nurodytas vertinimas atliekamas, remiantis turima mokslo, aplinkos, technine ir ekonomine informacija, Ä¯skaitant:a) ataskaitas ir kitokiÄ monitoringo informacijÄ, teikiamÄ pagal Å¡io straipsnio 2 dalÄ¯;b) nacionalines ataskaitas, teikiamas pagal 15 straipsnÄ¯; irc) informacijÄ apie nuostatÅ³ nesilaikymÄ, teikiamÄ 17 straipsnyje nustatyta tvarka.17 straipsnisNuostatÅ³ nesilaikymasÅ aliÅ³ konferencija kuo skubiau, kiek praktiÅ¡kai yra Ä¯manoma, nustato ir patvirtina tvarkÄ bei institucinius mechanizmus, skirtus Å¡ios Konvencijos nuostatÅ³ nesilaikymui nustatyti bei nuostatÅ³ nesilaikanÄioms Å alims sudrausminti.18 straipsnisGinÄÅ³ sprendimas1. Å alys ginÄus dÄl Å¡ios Konvencijos aiÅ¡kinimo ar taikymo sprendÅ¾ia derybomis arba kitomis joms priimtinomis taikiomis priemonÄmis.2. Ratifikuodama, priimdama, patvirtindama arba prisijungdama prie Å¡ios Konvencijos, Å alis, kuri nÄra regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija, gali raÅ¡ytiniu dokumentu depozitarui pareikÅ¡ti, kad ji pripaÅ¾Ä¯sta vienÄ arba abu toliau nurodytus ginÄÅ³ dÄl Å¡ios Konvencijos aiÅ¡kinimo ar taikymo sprendimo bÅ«dus kaip privalomus bet kuriai Å aliai, prisiimanÄiai tokÄ¯ pat Ä¯sipareigojimÄ:a) arbitraÅ¾Ä, taikomÄ tokia tvarka, kuriÄ kuo skubiau, kiek praktiÅ¡kai yra Ä¯manoma, priims Å aliÅ³, iÅ¡vardytÅ³ priede, konferencija;b) ginÄo perdavimÄ sprÄsti Tarptautiniam Teisingumo Teismui.3. Å alis, kuri yra regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija, gali padaryti panaÅ¡Å³ pareiÅ¡kimÄ dÄl arbitraÅ¾o pagal tvarkÄ, nurodytÄ Å¡io straipsnio 2 dalies a punkte.4. PareiÅ¡kimas, padarytas pagal Å¡io straipsnio 2 ar 3 dalÄ¯, galioja tol, kol baigiasi jame nurodytas laikas arba praeina trys mÄnesiai po to, kai raÅ¡tu apie jo atÅ¡aukimÄ praneÅ¡ama depozitarui.5. PareiÅ¡kimo galiojimo pabaiga arba praneÅ¡imas apie jo atÅ¡aukimÄ, arba naujas pareiÅ¡kimas neturi Ä¯takos arbitraÅ¾o teismui arba Tarptautiniam Teisingumo Teismui, nebent ginÄo Å¡alys susitaria kitaip.6. Jei ginÄo Å¡alys nÄra priÄmusios tos paÄios ar kokios nors kitos tvarkos pagal Å¡io straipsnio 2 dalÄ¯ arba kokios nors kitos tvarkos ir jei per dvylika mÄnesiÅ³ po to, kai viena Å alis kitai Å aliai praneÅ¡a apie iÅ¡kilusÄ¯ tarp jÅ³ ginÄÄ, joms nepavyksta iÅ¡sprÄsti savo ginÄo, ginÄas bet kurios iÅ¡ ginÄo Å¡aliÅ³ praÅ¡ymu perduodamas Taikinamajai komisijai. Taikinamoji komisija pateikia praneÅ¡imÄ su rekomendacijomis. Papildomos procedÅ«ros, susijusios su TaikinamÄja komisija, nurodomos priede, kurÄ¯ Å aliÅ³ konferencija priims vÄliausiai per savo antrÄjÄ¯ posÄdÄ¯.19 straipsnisÅ aliÅ³ konferencija1. Å ia Konvencija Ä¯kuriama Å aliÅ³ konferencija.2. PirmÄjÄ¯ Å aliÅ³ konferencijos posÄdÄ¯ Å¡aukia JungtiniÅ³ TautÅ³ aplinkos programos vykdomasis direktorius ne vÄliau kaip po metÅ³ nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo. VÄliau Å aliÅ³ konferencijos eiliniai posÄdÅ¾iai Å¡aukiami vienodais laiko tarpais, kuriuos nustato konferencija.3. Å aliÅ³ konferencijos neeiliniai posÄdÅ¾iai Å¡aukiami tuomet, kai Å aliÅ³ konferencija mano esant tai reikalinga, arba bet kurios Å alies raÅ¡ytiniu praÅ¡ymu, jei jÄ¯ paremia bent vienas treÄdalis Å aliÅ³.4. Pirmajame posÄdyje Å aliÅ³ konferencija bendru sutarimu priima savo ir bet kuriÅ³ papildomÅ³ institucijÅ³ darbo tvarkos bei finansines taisykles, taip pat Sekretoriato veiklÄ reglamentuojanÄias finansines nuostatas.5. Å aliÅ³ konferencija nuolatos priÅ¾iÅ«ri ir vertina Å¡ios Konvencijos Ä¯gyvendinimÄ. Ji atlieka Konvencijos jai priskirtas funkcijas ir tuo tikslu:a) pagal Å¡io straipsnio 6 dalies reikalavimus Ä¯kuria papildomas institucijas, kurios, jos manymu, bÅ«tinos Å¡iai Konvencijai Ä¯gyvendinti;b) tam tikrais atvejais bendradarbiauja su kompetentingomis tarptautinÄmis organizacijomis ir tarpvyriausybinÄmis bei nevyriausybinÄmis institucijomis; irc) reguliariai perÅ¾iÅ«ri visÄ informacijÄ, kuri Å alims pateikiama pagal 15 straipsnÄ¯, ir svarsto 3 straipsnio 2 dalies b punkto iii papunkÄio veiksmingumÄ;d) svarsto ir imasi bet kuriÅ³ papildomÅ³ veiksmÅ³, kuriÅ³ gali prireikti siekiant Ä¯gyvendinti Å¡ios Konvencijos tikslus.6. Per pirmÄjÄ¯ posÄdÄ¯ Å aliÅ³ konferencija Ä¯kuria papildomÄ institucijÄ â PatvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ kontrolÄs komitetÄ, kuris atlieka Å¡ios Konvencijos jam priskirtas funkcijas:a) PatvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ kontrolÄs komiteto narius paskiria Å aliÅ³ konferencija. Ä® KomitetÄ Ä¯eina cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ vertinimo ir valdymo ekspertai, kuriuos skiria vyriausybÄs. Komiteto nariai skiriami laikantis tolygaus ir teisingo geografinio pasiskirstymo principo;b) Å aliÅ³ konferencija sprendÅ¾ia Komiteto techninÄs uÅ¾duoties, organizacinÄs struktÅ«ros ir veiklos klausimus; irc) Komitetas stengiasi visas savo rekomendacijas priimti bendru sutarimu. Jei, nepaisant visÅ³ pastangÅ³, bendro sutarimo pasiekti nepavyksta, kaip paskutinÄ priemonÄ rekomendacija priimama dviejÅ³ treÄdaliÅ³ dalyvaujanÄiÅ³ ir balsuojanÄiÅ³ nariÅ³ balsÅ³ dauguma.7. TreÄiajame posÄdyje Å aliÅ³ konferencija Ä¯vertina, ar ir toliau reikia laikytis 3 straipsnio 2 dalies b punkte nustatytos tvarkos, Ä¯skaitant ir tos tvarkos veiksmingumÄ.8. JungtiniÅ³ TautÅ³ Organizacija, jos specializuotos agentÅ«ros ir TarptautinÄ atominÄs energijos agentÅ«ra, taip pat bet kuri valstybÄ, kuri nÄra Å¡ios Konvencijos Å alis, gali bÅ«ti atstovaujamos Å aliÅ³ konferencijos posÄdÅ¾iuose kaip stebÄtojos. Bet kuriam Å¡ios Konvencijos klausimais kvalifikuotam nacionaliniam, tarptautiniam, vyriausybiniam ar nevyriausybiniam organui ar institucijai, praneÅ¡usiems Sekretoriatui apie tokÄ¯ savo norÄ, gali bÅ«ti leidÅ¾iama bÅ«ti atstovaujamiems Å aliÅ³ konferencijos posÄdÅ¾iuose kaip stebÄtojams, jei dÄl to neprieÅ¡tarauja bent vienas treÄdalis dalyvaujanÄiÅ³ Å aliÅ³. Kai leidÅ¾iama dalyvauti stebÄtojams ir jie dalyvauja, laikomasi darbo tvarkos taisykliÅ³, kurias priima Å aliÅ³ konferencija.20 straipsnisSekretoriatas1. Å ia Konvencija Ä¯kuriamas Sekretoriatas.2. Sekretoriato funkcijos:a) rengti Å aliÅ³ konferencijos ir jos papildomÅ³ institucijÅ³ pasitarimus ir teikti jiems reikalingas paslaugas;b) ypaÄ besivystanÄiÅ³ ir pereinamosios ekonomikos Å¡aliÅ³, Å¡ios Konvencijos Å aliÅ³ praÅ¡ymu padÄti joms Ä¯gyvendinti Å¡iÄ KonvencijÄ;c) uÅ¾tikrinti bÅ«tinÄ bendradarbiavimÄ su kitÅ³ atitinkamÅ³ tarptautiniÅ³ institucijÅ³ sekretoriatais;d) rengti ir Å alims teikti reguliarius praneÅ¡imus, remiantis gauta pagal 15 straipsnÄ¯ informacija ir kitokia turima informacija;e) vadovaujantis Å aliÅ³ konferencijos rekomendacijomis, sudaryti tokius administracinius susitarimus ir sutartis, kuriÅ³ gali prireikti, siekiant veiksmingai atlikti savo funkcijas; irf) atlikti kitas Å¡ioje Konvencijoje nurodytas Sekretoriato funkcijas ir tokias funkcijas, kurias gali nustatyti Å aliÅ³ konferencija.3. Å ios Konvencijos Sekretoriato funkcijas atlieka JungtiniÅ³ TautÅ³ aplinkos programos vykdomasis direktorius, jei Å aliÅ³ konferencija trijÅ³ ketvirtadaliÅ³ dalyvaujanÄiÅ³ ir balsuojanÄiÅ³ Å aliÅ³ balsÅ³ dauguma Sekretoriato funkcijÅ³ nepatiki kitai ar kitoms tarptautinÄms organizacijoms.21 straipsnisKonvencijos pakeitimai1. Å ios Konvencijos pakeitimus gali siÅ«lyti bet kuri jos Å alis.2. Konvencijos pakeitimus priima Å aliÅ³ konferencija posÄdÅ¾io metu. SiÅ«lomo pakeitimo tekstÄ Sekretoriatas iÅ¡siunÄia Å alims bent prieÅ¡ Å¡eÅ¡is mÄnesius iki posÄdÅ¾io, kuriame siÅ«loma pakeitimÄ priimti. Sekretoriatas siÅ«lomus pakeitimus taip pat iÅ¡siunÄia Å¡ios Konvencijos signatarÄms ir informacijos tikslais â depozitarui.3. Å alys stengiasi susitarti dÄl siÅ«lomÅ³ Å¡ios Konvencijos pakeitimÅ³. Jei, nepaisant visÅ³ pastangÅ³, taip susitarti nepavyksta, kaip paskutinÄ priemonÄ pakeitimas priimamas dviejÅ³ treÄdaliÅ³ dalyvaujanÄiÅ³ ir balsuojanÄiÅ³ Å aliÅ³ balsÅ³ dauguma.4. Depozitaras pakeitimÄ pateikia ratifikuoti, priimti ar patvirtinti visoms Å alims.5. Apie pakeitimo ratifikavimÄ, priÄmimÄ ar patvirtinimÄ depozitarui praneÅ¡ama raÅ¡tu. Pagal Å¡io straipsnio 3 dalÄ¯ priimtas pakeitimas Ä¯sigalioja jÄ¯ priÄmusioms Å alims devyniasdeÅ¡imtÄ dienÄ po to, kai ratifikavimo, priÄmimo ar patvirtinimo dokumentus atiduoda saugoti bent trys ketvirtadaliai Å aliÅ³. VÄliau pakeitimas Ä¯sigalioja bet kuriai Å aliai devyniasdeÅ¡imtÄ dienÄ po to, kai toji Å alis atiduoda saugoti savo pakeitimo ratifikavimo, priÄmimo ar patvirtinimo dokumentus.22 straipsnisPriedÅ³ priÄmimas ir jÅ³ pakeitimai1. Å ios Konvencijos priedai yra Konvencijos sudedamoji dalis, o nuoroda Ä¯ Å¡iÄ KonvencijÄ, jeigu aiÅ¡kiai nenurodyta kitaip, yra kartu ir nuoroda Ä¯ bet kurÄ¯ jos priedÄ.2. Bet kurie papildomi priedai ribojami procedÅ«riniais, moksliniais, techniniais ar administraciniais klausimais.3. SiÅ«lant, priimant ir Ä¯sigaliojant papildomiems Å¡ios Konvencijos priedams, laikomasi Å¡ios tvarkos:a) papildomi priedai siÅ«lomi ir priimami 21 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyje nustatyta tvarka;b) bet kuri Å alis, kuri negali priimti papildomo priedo, apie tai raÅ¡tu praneÅ¡a depozitarui per vienerius metus nuo tos dienos, kai depozitaras buvo praneÅ¡Äs apie priimtÄ papildomÄ priedÄ. Apie visus tokius gautus praneÅ¡imus depozitaras tuoj pat praneÅ¡a visoms Å alims. Bet kuriuo metu Å alis gali atÅ¡aukti savo pirmiau praneÅ¡tÄ papildomo priedo nepriÄmimÄ, ir tuomet priedas tai Å aliai Ä¯sigalioja pagal c punktÄ; irc) praÄjus vieneriems metams nuo tos dienos, kai depozitaras praneÅ¡a apie papildomo priedo priÄmimÄ, tas priedas Ä¯sigalioja visoms Å alims, kurios nÄra pateikusios praneÅ¡imo pagal b punkto nuostatas.4. SiÅ«lant ir priimant A, B ir C priedÅ³ pakeitimus ir jiems Ä¯sigaliojant, laikomasi tos paÄios tvarkos kaip ir siÅ«lant bei priimant papildomus Å¡ios Konvencijos priedus ir jiems Ä¯sigaliojant, iÅ¡skyrus tai, kad A, B ir C priedÅ³ pakeitimai neÄ¯sigalioja Å aliai, kuri yra pateikusi pareiÅ¡kimÄ dÄl tÅ³ priedÅ³ pakeitimo pagal 25 straipsnio 4 dalÄ¯. Tokiai Å aliai A, B ir C priedÅ³ pakeitimai Ä¯sigalioja devyniasdeÅ¡imtÄ dienÄ po to, kai ji depozitarui pateikia tokio pakeitimo savo ratifikavimo, priÄmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentus.5. SiÅ«lant ir priimant D, E ir F priedÅ³ pakeitimus bei jiems Ä¯sigaliojant, laikomasi Å¡ios tvarkos:a) pakeitimai siÅ«lomi 21 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatyta tvarka;b) sprendimus dÄl D, E ir F priedÅ³ pakeitimÅ³ Å alys priima bendru sutarimu; irc) apie sprendimus pakeisti D, E ir F priedus depozitaras nedelsdamas praneÅ¡a Å alims. Pakeitimas Ä¯sigalioja visoms Å alims tÄ dienÄ, kuri yra nurodyta sprendime.6. Jei papildomas priedas ar priedo pakeitimas yra susijÄs su Å¡ios Konvencijos pakeitimu, toks papildomas priedas ar pakeitimas neÄ¯sigalioja tol, kol neÄ¯sigalioja Konvencijos pakeitimas.23 straipsnisBalsavimo teisÄ1. Kiekviena Å¡ios Konvencijos Å alis turi po vienÄ balsÄ, iÅ¡skyrus Å¡io straipsnio 2 dalyje numatytus atvejus.2. RegioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija jos kompetencijai priklausanÄiais klausimais turi teisÄ turÄti tiek balsÅ³, kiek yra jos valstybiÅ³ nariÅ³, Å¡ios Konvencijos Å aliÅ³. Tokia organizacija neturi balsavimo teisÄs, jei tokia teise naudojasi kuri nors iÅ¡ jos valstybiÅ³ nariÅ³, ir atvirkÅ¡Äiai.24 straipsnisPasiraÅ¡ymasÅ i Konvencija pateikiama pasiraÅ¡yti visoms valstybÄms ir regioninÄms ekonominÄs integracijos organizacijoms 2001 m. geguÅ¾Äs 23 d. Stokholme ir nuo 2001 m. geguÅ¾Äs 24 d. iki 2002 m. geguÅ¾Äs 22 d. JungtiniÅ³ TautÅ³ bÅ«stinÄje Niujorke.25 straipsnisRatifikavimas, priÄmimas, pritarimas ar prisijungimas1. PasiraÅ¡iusios Å¡iÄ KonvencijÄ valstybÄs ir regioninÄs ekonominÄs integracijos organizacijos turi jÄ ratifikuoti, priimti arba jai pritarti. ValstybÄs ir regioninÄs ekonominÄs integracijos organizacijos prie Å¡ios Konvencijos gali prisijungti nuo kitos dienos po Konvencijos pasiraÅ¡ymo. Ratifikavimo, priÄmimo, pritarimo ir prisijungimo dokumentai atiduodami saugoti depozitarui.2. Bet kuri regioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija, tapusi Å¡ios Konvencijos Å alimi, net jeigu nÄ viena Å¡ios organizacijos valstybÄ narÄ nÄra Å¡ios Konvencijos Å alis, turi prisiimti visus Ä¯sipareigojimus, numatytus Å¡ioje Konvencijoje. Tais atvejais, kai viena ar daugiau tokiÅ³ organizacijÅ³ valstybiÅ³ nariÅ³ yra Å¡ios Konvencijos Å alys, Å¡i organizacija ir jos valstybÄs narÄs turi priimti sprendimÄ dÄl savo atsakomybÄs vykdant Ä¯sipareigojimus pagal Å¡iÄ KonvencijÄ. Tokiais atvejais organizacija ir jos valstybÄs narÄs negali tuo paÄiu metu naudotis teisÄmis, numatytomis pagal Å¡iÄ KonvencijÄ.3. RegioninÄ ekonominÄs integracijos organizacija ratifikavimo, priÄmimo, pritarimo ar prisijungimo dokumentuose nurodo savo kompetencijÄ klausimais, kuriuos reglamentuoja Å¡i Konvencija. Bet kuri tokia organizacija taip pat praneÅ¡a depozitarui apie bet kokÄ¯ esminÄ¯ savo kompetencijos pasikeitimÄ, o depozitaras savo ruoÅ¾tu apie tai praneÅ¡a Å alims.4. Kiekviena Å alis savo ratifikavimo, priÄmimo, pritarimo ar prisijungimo dokumentuose gali pareikÅ¡ti, kad kiekvienas A, B ir C priedÅ³ pakeitimas jai Ä¯sigalioja tik po to, kai ji atiduoda saugoti tokio pakeitimo ratifikavimo, priÄmimo, pritarimo ar prisijungimo dokumentus.26 straipsnisÄ®sigaliojimas1. Å i Konvencija Ä¯sigalioja devyniasdeÅ¡imtÄ dienÄ nuo tos datos, kai atiduodamas saugoti penkiasdeÅ¡imtasis ratifikavimÄ, priÄmimÄ, pritarimÄ ar prisijungimÄ patvirtinantis dokumentas.2. Kiekvienai valstybei ar regioninei ekonominÄs integracijos organizacijai, kuri ratifikuoja, priima ar pritaria Å¡iai Konvencijai arba prisijungia prie jos, po to, kai atiduotas saugoti penkiasdeÅ¡imtasis ratifikavimÄ, priÄmimÄ, pritarimÄ arba prisijungimÄ patvirtinantis dokumentas, Å¡i Konvencija tai valstybei arba regioninÄs ekonominÄs integracijos organizacijai Ä¯sigalioja devyniasdeÅ¡imtÄ dienÄ nuo tos datos, kai ji atiduoda saugoti ratifikavimÄ, priÄmimÄ, pritarimÄ arba prisijungimÄ patvirtinantÄ¯ dokumentÄ.3. Å io straipsnio 1 ir 2 punktÅ³ tikslais bet koks dokumentas, kurÄ¯ atidavÄ saugoti regioninÄs ekonominÄs integracijos organizacija, nelaikomas kaip papildomas dokumentas greta tÅ³, kuriuos atidavÄ saugoti tokios organizacijos valstybÄs narÄs.27 straipsnisIÅ¡lygosÅ iai Konvencijai jokios iÅ¡lygos nedaromos.28 straipsnisDenonsavimas1. Bet kuriuo metu, praÄjus trejiems metams nuo Å¡ios Konvencijos Ä¯sigaliojimo kokiai nors Å¡aliai dienos, Å¡i Å alis gali denonsuoti Å¡iÄ KonvencijÄ, apie tai raÅ¡tu praneÅ¡usi depozitarui.2. Toks denonsavimas Ä¯sigalioja praÄjus vieneriems metams nuo tos dienos, kai depozitaras gauna praneÅ¡imÄ apie denonsavimÄ, arba nuo vÄlesnÄs datos, kuri gali bÅ«ti nurodyta praneÅ¡ime apie denonsavimÄ.29 straipsnisDepozitarasÅ ios Konvencijos depozitaras yra JungtiniÅ³ TautÅ³ Generalinis sekretorius.30 straipsnisAutentiÅ¡ki tekstaiÅ ios Konvencijos originalas, kurio tekstai anglÅ³, arabÅ³, ispanÅ³, kinÅ³, prancÅ«zÅ³ ir rusÅ³ kalbomis yra autentiÅ¡ki, atiduodamas saugoti JungtiniÅ³ TautÅ³ Generaliniam sekretoriui.TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai Ä¯galioti asmenys pasiraÅ¡Ä Å¡iÄ KonvencijÄ.Priimta du tÅ«kstanÄiai pirmÅ³ metÅ³ geguÅ¾Äs dvideÅ¡imt antrÄ dienÄ Stokholme.--------------------------------------------------A priedasPANAIKINIMASI dalisCheminÄs medÅ¾iagos pavadinimas | Veikla | SpecifinÄs iÅ¡imtys |Aldrinas* CAS Nr. 309-00-2 | Gamyba | NÄra || Naudojimas | Vietinis ektoparaziticidas Insekticidas |Chlordanas* CAS Nr. 57-74-9 | Gamyba | Kaip leista Å alims, registruotoms registre || Naudojimas | Vietinis ektoparaziticidas Insekticidas Termiticidas Termiticidas pastatuose ir uÅ¾tvankose Termiticidas keliuose Faneros klijÅ³ priedas |Dieldrinas* CAS Nr. 60-57-1 | Gamyba | NÄra || Naudojimas | Å½emÄs Å«kio veikla |Endrinas* CAS Nr. 72-20-8 | Gamyba | NÄra || Naudojimas | NÄra |Heptachloras* CAS Nr. 76-44-8 | Gamyba | NÄra || Naudojimas | Termiticidas Termiticidas namÅ³ konstrukcijose Termiticidas (poÅ¾eminis) Medienos apdorojimas Naudojant poÅ¾eminÄse kabeliÅ³ dÄÅ¾Äse |Heksachlorbenzenas CAS Nr. 118-74-1 | Gamyba | Kaip leista Å alims, registruotoms registre || Naudojimas | TarpinÄ medÅ¾iaga Tirpiklis pesticiduose UÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai ribota tarpinÄ medÅ¾iaga |Mireksas* CAS Nr. 2385-85-5 | Gamyba | Kaip leista Å alims, registruotoms registre || Naudojimas | Termiticidas |Toksafenas* CAS Nr. 8001-35-2 | Gamyba | NÄra || Naudojimas | NÄra |Polichlorinti bifenilai (PCB)* | Gamyba | NÄra || Naudojimas | Gaminiai naudojami laikantis Å¡io priedo II dalies nuostatÅ³ |Pastabosi) IÅ¡skyrus atvejus, kai Å¡ioje Konvencijoje nurodyta kitaip, nelaikoma, kad cheminÄs medÅ¾iagos pÄdsakai, netyÄia patekÄ Ä¯ produktus ir gaminius, yra Ä¯raÅ¡yti Ä¯ Å¡Ä¯ priedÄ.ii) Taikant 3 straipsnio 2 dalÄ¯, Å¡i pastaba nelaikoma specifine gamybos ar naudojimo iÅ¡imtimi. Nelaikoma, kad cheminÄs medÅ¾iagos kiekiai, esantys gaminiÅ³, pagamintÅ³ ar jau naudojamÅ³ prieÅ¡ Ä¯sigaliojant Ä¯sipareigojimams dÄl Å¡ios cheminÄs medÅ¾iagos, sudedamÄja dalimi, yra Ä¯raÅ¡yti Ä¯ Å¡Ä¯ priedÄ, jei Å alis yra praneÅ¡usi Sekretoriatui, kad tokio tipo gaminiai vis dar naudojami toje Å alyje. Sekretoriatas tokius praneÅ¡imus paskelbia vieÅ¡ai.iii) Taikant 3 straipsnio 2 dalÄ¯, Å¡i pastaba, kuri netaikoma cheminÄms medÅ¾iagoms, paÅ¾ymÄtoms Å¾vaigÅ¾dute Å¡io priedo I dalyje cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ skiltyje, nelaikoma specifine gamybos ar naudojimo iÅ¡imtimi. Jei nÄra tikÄtina, kad didesni cheminÄs medÅ¾iagos kiekiai, gaminant ar naudojant uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai ribotÄ tarpinÄ medÅ¾iagÄ, gali pasiekti Å¾mones ar aplinkÄ, Å alis, praneÅ¡usi Sekretoriatui, gali leisti gaminti ir naudoti Å¡iame priede Ä¯raÅ¡ytÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ kaip uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai ribotÄ tarpinÄ medÅ¾iagÄ, kuri chemiÅ¡kai yra transformuojama gaminant kitas chemines medÅ¾iagas, kurioms, atsiÅ¾velgiant Ä¯ D priedo 1 punkto kriterijus, nebÅ«dingi patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poÅ¾ymiai. Tokiame praneÅ¡ime nurodoma informacija apie visÄ tokiÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ gaminamÄ ar naudojamÄ kiekÄ¯ arba pateikiamas pagrÄ¯stas tokios informacijos Ä¯vertinimas ir informacija apie uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai riboto proceso pobÅ«dÄ¯, Ä¯skaitant netransformuotÅ³ ir netyÄia Ä¯ galutinÄ¯ gaminÄ¯ patekusiÅ³ patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³, pÄdsakus. Å i tvarka taikoma visuomet, iÅ¡skyrus atvejus, kai Å¡iame priede nurodyta kitaip. Sekretoriatas tokius praneÅ¡imus pateikia Å aliÅ³ konferencijai ir visuomenei. Tokia gamyba ar naudojimas nelaikomi specifinÄmis gamybos ar naudojimo iÅ¡imtimis. Tokia gamyba ir naudojimas turi bÅ«ti nutraukti praÄjus deÅ¡imÄiai metÅ³, jeigu atitinkama Å alis nepateikia Sekretoriatui naujo praneÅ¡imo. Pastaruoju atveju terminas pratÄsiamas dar deÅ¡imÄiai metÅ³, jei Å aliÅ³ konferencija, perÅ¾iÅ«rÄjusi gamybÄ ir naudojimÄ, nenusprendÅ¾ia kitaip. PraneÅ¡imÅ³ tvarka gali bÅ«ti kartojama.iv) Visomis specifinÄmis Å¡iame priede nurodytomis iÅ¡imtimis gali naudotis Å alys, kurios yra uÅ¾siregistravusios tokioms iÅ¡imtims pagal 4 straipsnÄ¯, iÅ¡skyrus polichlorintÅ³ bifenilÅ³ naudojimo iÅ¡imtis, taikomas naudojamiems gaminiams pagal Å¡io priedo II dalies nuostatas, kuriomis gali naudotis visos Å alys.II dalisPolichlorinti bifenilaiKiekviena Å alis:a) stengdamasi iki 2025 m., Å aliÅ³ konferencijai priÅ¾iÅ«rint, nebenaudoti polichlorintÅ³ bifenilÅ³ Ä¯rangoje (pavyzdÅ¾iui: transformatoriuose, kondensatoriuose ir kitose talpyklose, kuriose yra skysÄiÅ³ atsargos), imasi veiksmÅ³ pagal Å¡iuos prioritetus:i) ryÅ¾tingai stengiasi identifikuoti, Å¾enklinti ir nebenaudoti Ä¯rangos, kurioje yra daugiau kaip 10 % polichlorintÅ³ bifenilÅ³ tÅ«ryje, didesniame kaip 5 litrai;ii) ryÅ¾tingai stengiasi identifikuoti, Å¾enklinti ir nebenaudoti Ä¯rangos, kurioje yra daugiau kaip 0,05 % polichlorintÅ³ bifenilÅ³ tÅ«ryje, didesniame kaip 5 litrai;iii) stengiasi identifikuoti, ir nebenaudoti Ä¯rangos, kurioje yra daugiau kaip 0,005 % polichlorintÅ³ bifenilÅ³ tÅ«ryje, didesniame kaip 0,05 litrai;b) laikydamasi a punkte nurodytÅ³ prioritetÅ³, skatina Å¡ias priemones, kuriomis maÅ¾inamas poveikis ir polichlorintÅ³ bifenilÅ³ naudojimo rizikos kontrolÄ:i) naudoti tik nepaÅ¾eistoje ir nepralaidÅ¾ioje Ä¯rangoje ir tik tokiose vietose, kur galima kuo labiau sumaÅ¾inti jÅ³ iÅ¡leidimo Ä¯ aplinkÄ pavojÅ³ ir greitai iÅ¡taisyti padÄtÄ¯;ii) nenaudoti Ä¯rangos tokiose vietose, kurios yra susijusios su maisto ar paÅ¡arÅ³ gamyba bei perdirbimu;iii) naudojant vietose, kur yra Å¾moniÅ³, Ä¯skaitant mokyklas ir ligonines, imtis visÅ³ pagrÄ¯stÅ³ priemoniÅ³, kad nenutrÅ«ktÅ³ elektros tiekimas, dÄl ko galÄtÅ³ kilti gaisras, ir nuolatos tikrinti, ar Ä¯ranga nepralaidi;c) nepaisydama 3 straipsnio 2 dalies, uÅ¾tikrina, kad polichlorintÅ³ bifenilÅ³ turinti Ä¯ranga, nurodyta a punkte, nebÅ«tÅ³ eksportuojama ar importuojama, iÅ¡skyrus tam, kad atliekos bÅ«tÅ³ sutvarkytos aplinkosaugos poÅ¾iÅ«riu priimtinu bÅ«du;d) iÅ¡skyrus prieÅ¾iÅ«ros ir aptarnavimo veiklÄ, neleidÅ¾ia pakartotinai naudoti skysÄiÅ³, turinÄiÅ³ daugiau kaip 0,005 % polichlorintÅ³ bifenilÅ³, kitoje Ä¯rangoje;e) ryÅ¾tingai stengiasi, kad kuo greiÄiau, bet ne vÄliau kaip 2028 m., Å aliÅ³ konferencijai priÅ¾iÅ«rint, skysÄiÅ³, turinÄiÅ³ polichlorintÅ³ bifenilÅ³, ir Ä¯rangos, uÅ¾terÅ¡tos polichlorintais bifenilais, kuriÅ³ yra daugiau kaip 0,005 %, atliekos bÅ«tÅ³ tvarkomos aplinkosaugos poÅ¾iÅ«riu priimtinu bÅ«du pagal 6 straipsnio 1 dalÄ¯;f) atsiÅ¾velgdama Ä¯ Å¡io priedo I dalies ii pastabÄ, stengiasi identifikuoti kitus gaminius, kuriuose yra daugiau kaip 0,005 % polichlorintÅ³ bifenilÅ³ (pavyzdÅ¾iui: kabeliÅ³ makÅ¡tis, skyliÅ³ uÅ¾taisymo medÅ¾iagas ir daÅ¾ytus objektus), ir tvarko juos, laikydamasi 6 straipsnio 1 dalies;g) kas penkeri metai rengia paÅ¾angos ataskaitÄ, siekdama nebenaudoti polichlorintÅ³ bifenilÅ³, ir jÄ pateikia Å aliÅ³ konferencijai pagal 15 straipsnÄ¯;h) Å aliÅ³ konferencija tinkamai apsvarsto g punkte nurodytas ataskaitas savo apÅ¾valgose, susijusiose su polichlorintais binefilais. AtsiÅ¾velgdama Ä¯ tokias ataskaitas, Å aliÅ³ konferencija kas penkeri metai ar kitokiu daÅ¾numu apÅ¾velgia paÅ¾angÄ, padarytÄ siekiant nebenaudoti polichlorintÅ³ bifenilÅ³.--------------------------------------------------B PRIEDASAPRIBOJIMAII dalisCheminÄ medÅ¾iaga | Veikla | Priimtinas tikslas ar specifinÄ iÅ¡imtis |DDT (1,1,1-triclor-2,2-bis (4-chlorfenil) etanas CAS Nr. 50-29-3 | Gamyba | Priimtinas tikslas: Naudojimas ligos platintojÅ³ kontrolei pagal Å¡io priedo II dalÄ¯ SpecifinÄ iÅ¡imtis: Dikofolio gamybos tarpinÄ medÅ¾iaga TarpinÄ medÅ¾iaga || Naudojimas | Priimtinas tikslas: Naudojimas ligos platintojÅ³ kontrolei pagal Å¡io priedo II dalÄ¯ SpecifinÄ iÅ¡imtis: Dikofolio gamyba TarpinÄ medÅ¾iaga |Pastabosi) IÅ¡skyrus atvejus, kai Å¡ioje Konvencijoje nurodyta kitaip, nelaikoma, kad produktÅ³ ir gaminiÅ³ netyÄinio uÅ¾terÅ¡tumo cheminÄs medÅ¾iagos pÄdsakiniais kiekiais atvejai yra Ä¯raÅ¡yti Ä¯ Å¡Ä¯ priedÄ.ii) Taikant 3 straipsnio 2 dalÄ¯, Å¡i pastaba nelaikoma gamybos ar naudojimo priimtinu tikslu ar specifine iÅ¡imtimi. Nelaikoma, kad cheminÄs medÅ¾iagos kiekiai, esantys gaminiÅ³, pagamintÅ³ ar jau naudojamÅ³ prieÅ¡ Ä¯sigaliojant Ä¯sipareigojimams dÄl Å¡ios cheminÄs medÅ¾iagos, sudedamÄja dalimi, yra Ä¯raÅ¡yti Ä¯ Å¡Ä¯ priedÄ, jei Å alis yra praneÅ¡usi Sekretoriatui, kad tokio tipo gaminiai vis dar naudojami toje Å alyje. Sekretoriatas tokius praneÅ¡imus paskelbia vieÅ¡ai.iii) Taikant 3 straipsnio 2 dalÄ¯, Å¡i pastaba, kuri netaikoma cheminÄms medÅ¾iagoms, paÅ¾ymÄtoms Å¾vaigÅ¾dute Å¡io priedo I dalyje cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ skiltyje, nelaikoma specifine gamybos ar naudojimo iÅ¡imtimi. Jei nÄra tikÄtina, kad didesni cheminÄs medÅ¾iagos kiekiai, gaminant ar naudojant uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai ribotÄ tarpinÄ medÅ¾iagÄ, gali pasiekti Å¾mones ar aplinkÄ, Å alis, praneÅ¡usi Sekretoriatui, gali leisti gaminti ir naudoti Å¡iame priede Ä¯raÅ¡ytÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ kaip uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai ribotÄ tarpinÄ medÅ¾iagÄ, kuri chemiÅ¡kai yra transformuojama gaminant kitas chemines medÅ¾iagas, kurioms, atsiÅ¾velgiant Ä¯ D priedo 1 punkto kriterijus, nebÅ«dingi patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ poÅ¾ymiai. Tokiame praneÅ¡ime nurodoma informacija apie visÄ tokiÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ gaminamÄ ar naudojamÄ kiekÄ¯ arba pateikiamas pagrÄ¯stas tokios informacijos Ä¯vertinimas ir informacija apie uÅ¾daros sistemos teritoriÅ¡kai riboto proceso pobÅ«dÄ¯, Ä¯skaitant netyÄia Ä¯ galutinÄ¯ gaminÄ¯ patekusiÅ³ patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³ pÄdsakus. Å i tvarka taikoma visuomet, iÅ¡skyrus atvejus, kai Å¡iame priede nurodyta kitaip. Sekretoriatas tokius praneÅ¡imus pateikia Å aliÅ³ konferencijai ir visuomenei. Tokia gamyba ar naudojimas nelaikomi specifinÄmis gamybos ar naudojimo iÅ¡imtimis. Tokia gamyba ir naudojimas turi bÅ«ti nutraukti praÄjus deÅ¡imÄiai metÅ³, jeigu atitinkama Å alis nepateikia Sekretoriatui naujo praneÅ¡imo. Pastaruoju atveju terminas pratÄsiamas dar deÅ¡imÄiai metÅ³, jei Å aliÅ³ konferencija, perÅ¾iÅ«rÄjusi gamybÄ ir naudojimÄ, nenusprendÅ¾ia kitaip. PraneÅ¡imÅ³ tvarka gali bÅ«ti kartojama.iv) Visomis specifinÄmis Å¡iame priede nurodytomis iÅ¡imtimis gali naudotis Å alys, kurios yra uÅ¾siregistravusios tokioms iÅ¡imtims pagal 4 straipsnÄ¯.II dalisDDT (1,1,1-trichlor-2,2-bis(4-chlorfenil)etanas1. DDT gamyba ir naudojimas turi bÅ«ti panaikinti, iÅ¡skyrus Å alyse, kurios yra Sekretoriatui praneÅ¡usios apie savo ketinimÄ jÄ¯ gaminti ir (arba) naudoti. Å ia Konvencija Ä¯kuriamas DDT registras, kuris turi bÅ«ti vieÅ¡as. DDT registrÄ tvarko Sekretoriatas.2. Kiekviena Å alis, kuri gamina ir (arba) naudoja DDT, privalo riboti tokiÄ ligÅ³ platintojÅ³ kontrolei skirtÄ gamybÄ ir (arba) naudojimÄ, laikydamasi PasaulinÄs sveikatos organizacijos rekomendacijÅ³ ir gairiÅ³, kaip naudoti DDT, kai Å alis neturi vietiniÅ³ saugiÅ³, veiksmingÅ³ ir galimÅ³ Ä¯sigyti alternatyviÅ³ medÅ¾iagÅ³.3. Jei Å alis, kuri nÄra Ä¯raÅ¡yta Ä¯ DDT registrÄ, nusprendÅ¾ia, kad jai reikia DDT ligÅ³ platintojÅ³ kontrolei, ji apie tai kuo skubiau praneÅ¡a Sekretoriatui, kad jos pavadinimas bÅ«tÅ³ nedelsiant Ä¯raÅ¡ytas Ä¯ DDT registrÄ. Tuo paÄiu metu ji apie tai praneÅ¡a ir Pasaulinei sveikatos organizacijai.4. Kas treji metai kiekviena Å alis, kuri naudoja DDT, Sekretoriatui ir Pasaulinei sveikatos organizacijai pateikia informacijÄ apie sunaudotus kiekius, naudojimo sÄlygas ir svarbÄ tos Å alies ligÅ³ kontrolÄs strategijai tokia forma, kuriÄ Å aliÅ³ konferencija, pasitarusi su Pasauline sveikatos organizacija, nustato.5. Siekdama maÅ¾inti ir pagaliau panaikinti DDT naudojimÄ, Å aliÅ³ konferencija skatina:a) kiekvienÄ Å alÄ¯, naudojanÄiÄ DDT, sudaryti ir Ä¯gyvendinti veiksmÅ³ planÄ, kuris bÅ«tÅ³ 7 straipsnyje nurodyto Ä¯gyvendinimo plano dalis. Tokiame veiksmÅ³ plane:i) numatomi reguliavimo ir kitokie mechanizmai, kuriais uÅ¾tikrinama, kad DDT bÅ«tÅ³ naudojamas tik ligÅ³ platintojÅ³ kontrolei;ii) numatoma Ä¯diegti tinkamus alternatyvius produktus, metodus ir strategijas, Ä¯skaitant atsparumo valdymo strategijas, kurios uÅ¾tikrintÅ³ nuolatinÄ¯ tÅ³ alternatyviÅ³ priemoniÅ³ veiksmingumÄ;iii) numatomos priemonÄs, kaip stiprinti sveikatos prieÅ¾iÅ«rÄ ir maÅ¾inti sergamumÄ;b) pagal savo galimybes Å alys skatina mokslo tiriamuosius darbus ir saugiÅ³ alternatyviÅ³ cheminiÅ³ ir necheminiÅ³ produktÅ³, metodÅ³ bei strategijÅ³, atitinkanÄiÅ³ Å aliÅ³, naudojanÄiÅ³ DDT, sÄlygas, kÅ«rimÄ, siekdamos sumaÅ¾inti Å¾monÄms ir ekonomikai ligÅ³ uÅ¾dedamÄ naÅ¡tÄ. Svarstant alternatyvias priemones ir tokiÅ³ priemoniÅ³ derinius, kreipiamas dÄmesys Ä¯ tokius veiksnius kaip alternatyviÅ³ priemoniÅ³ poveikis Å¾moniÅ³ sveikatai ir aplinkai. Tinkamos alternatyvios DDT priemonÄs turi kelti maÅ¾esnÄ¯ pavojÅ³ Å¾moniÅ³ sveikatai ir aplinkai, joms turi bÅ«ti Ä¯manoma taikyti ligÅ³ kontrolÄ pagal atitinkamÅ³ Å aliÅ³ sÄlygas ir jas turi bÅ«ti Ä¯manoma pateisinti monitoringo duomenimis.6. Nuo pat savo pirmojo posÄdÅ¾io, o vÄliau bent kartÄ per trejus metus, Å aliÅ³ konferencija, pasitarusi su Pasauline sveikatos organizacija ir atsiÅ¾velgusi Ä¯ turimÄ mokslo, technikos, aplinkos bei ekonominÄ informacijÄ, Ä¯vertina, ar ligÅ³ platintojÅ³ kontrolei ir toliau reikia DDT, Ä¯skaitant:a) DDT gamybÄ ir naudojimÄ bei Å¡io straipsnio 2 dalyje nurodytas sÄlygas;b) DDT alternatyviÅ³ medÅ¾iagÅ³ buvimÄ, tinkamumÄ ir Ä¯gyvendinimÄ; irc) paÅ¾angÄ, stiprinant Å¡aliÅ³ galimybes saugiai pereiti prie tokiÅ³ alternatyviÅ³ medÅ¾iagÅ³.7. Å alis bet kuriuo metu gali atÅ¡aukti savo Ä¯raÅ¡Ä DDT registre, apie tai raÅ¡tu praneÅ¡usi Sekretoriatui. Toks atÅ¡aukimas Ä¯sigalioja praneÅ¡ime nurodytÄ datÄ.--------------------------------------------------C PRIEDASNETIKSLINIS SUSIDARYMASI dalis. Patvarieji organiniai terÅ¡alai, kuriems taikomi 5 straipsnio reikalavimaiÅ is priedas taikomas Å¡iems patvariesiems organiniams terÅ¡alams, kai jie susidaro ir yra netikslingai iÅ¡metami iÅ¡ antropogeniniÅ³ Å¡altiniÅ³:CheminÄ medÅ¾iaga |Polichlorinti dibenzo-p-dioksinai ir dibenzofuranai (PCDD/PCDF) Heksachlorbenzenas (HCB) (CAS Nr. 118-74-1) Polichlorinti bifenilai (PCB) |II dalis. Å altiniÅ³ kategorijosPolichlorinti dibenzo-p-dioksinai ir dibenzofuranai, heksachlorbenzenas ir polichlorinti bifenilai netikslingai susidaro ir patenka Ä¯ aplinkÄ, kaip terminiuose procesuose vykstanÄio, nevisiÅ¡ko organiniÅ³ medÅ¾iagÅ³ sudegimo ir jungimosi su chloru produktas. Toliau iÅ¡vardytÅ³ kategorijÅ³ pramonÄs Å¡altiniuose pastebima palyginti didelÄ Å¡iÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ susidarymo ir iÅ¡metimo Ä¯ aplinkÄ tikimybÄ:a) atliekÅ³ deginimo krosnys, Ä¯skaitant bendras komunaliniÅ³, pavojingÅ³ ir medicininiÅ³ atliekÅ³ bei nuotekÅ³ dumblo deginimo krosnis;b) cemento krosnys, kuriose deginamos pavojingos atliekos;c) celiuliozÄs gamyba, kai naudojamas elementinis chloras ir cheminÄs medÅ¾iagos, iÅ¡ kuriÅ³ susidaro elementinis chloras, naudojamas balinimui;d) toliau iÅ¡vardyti terminiai procesai metalurgijos pramonÄje:i) antrinÄ vario gamyba;ii) Å¡lako Ä¯renginiai geleÅ¾ies ir plieno pramonÄje;iii) antrinÄ aliuminio gamyba;iv) antrinÄ cinko gamyba.III dalis. Å altiniÅ³ kategorijosPolichlorinti dibenzo-p-dioksinai ir dibenzofuranai, heksachlorbenzenas ir polichlorinti bifenilai taip pat gali netikslingai susidaryti ir patekti Ä¯ aplinkÄ iÅ¡ Å¡iÅ³ kategorijÅ³ Å¡altiniÅ³:a) atviras atliekÅ³ deginimas, Ä¯skaitant deginimÄ sÄvartynuose;b) metalurgijos pramonÄs terminiai procesai, nepaminÄti II dalyje;c) deginimo Å¡altiniai gyvenamuosiuose rajonuose;d) komunaliniai ir pramoniniai katilai, Å¡ildomi iÅ¡kastiniu kuru;e) deginimo Ä¯renginiai, kÅ«renami malkomis ir kitokiu biomasÄs kuru;f) specifiniai cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ gamybos procesai, kuriÅ³ metu netikslingai susidaro patvarieji organiniai terÅ¡alai, ypaÄ chlorfenoliÅ³ ir chloranilÅ³ gamyba;g) krematoriumai;h) motorinÄs transporto priemonÄs, ypaÄ deginanÄios Å¡vino turintÄ¯ benzinÄ;i) gyvuliÅ³ skerdenÅ³ naikinimas;j) tekstilÄs ir odos daÅ¾ymas (chloranilais) bei apdaila (Å¡arminiais ekstraktais);k) nebetinkamÅ³ transporto priemoniÅ³ pjaustymo Ä¯renginiai;l) variniÅ³ kabeliÅ³ deginimas;m) naftos perdirbimo Ä¯moniÅ³ atliekos.IV dalis. SÄvokos1. Å iame priede:a) polichlorinti bifenilai â aromatiniai junginiai, susidarantys taip, kad vandenilio atomai bifenilo molekulÄje (du benzeno Å¾iedai, sujungti viena anglies-anglies jungtimi) gali bÅ«ti pakeisti net deÅ¡imÄia chloro atomÅ³; irb) "polichlorinti dibenzo-p-dioksinai" ir "polichlorinti dibenzofuranai" â trijÅ³ ciklÅ³ aromatiniai junginiai, sudaryti iÅ¡ dviejÅ³ benzeno Å¾iedÅ³, sujungtÅ³ dviem deguonies atomais polichlorintuose-p-dioksinuose ir vienu deguonies atomu bei viena anglies-anglies jungtimi polichlorintuose dibenzofuranuose, kuriÅ³ vandenilio atomai gali bÅ«ti pakeisti net aÅ¡tuoniais chloro atomais.2. Å iame priede polichlorintÅ³ dibenzo-p-dioksinÅ³ ir polichlorintÅ³ dibenzofuranÅ³ toksiÅ¡kumas gali bÅ«ti iÅ¡reikÅ¡tas, naudojant ekvivalentiÅ¡ko toksiÅ¡kumo sÄvokÄ, kuria matuojamas santykinis Ä¯ dioksino poveikÄ¯ panaÅ¡us Ä¯vairiÅ³ kategorijÅ³ polichlorintÅ³ dibenzo-p-dioksinÅ³ ir polichlorintÅ³ dibenzofuranÅ³ bei plokÅ¡tuminiÅ³ polichlorintÅ³ bifenilÅ³ poveikis, lyginant su 2,3,7,8-tetrachlordibenzo-p-dioksinu. EkvivalentiÅ¡ko toksiÅ¡kumo koeficientÅ³ vertÄs, naudojamos Å¡ios Konvencijos tikslais, turi atitikti tarptautinius standartus, pradedant PasaulinÄs sveikatos organizacijos 1998 m. Å¾induoliÅ³ ekvivalentiÅ¡ko toksiÅ¡kumo koeficientÅ³ vertÄmis, taikomomis polichlorintiems dibenzo-p-dioksinams ir polichlorintiems dibenzofuranams bei plokÅ¡tuminiams polichlorintiems bifenilams. Koncentracijos iÅ¡reiÅ¡kiamos toksiÅ¡kumo ekvivalentais.V dalis. Bendrosios geriausiÅ³ prieinamÅ³ gamybos bÅ«dÅ³ ir geriausios aplinkos apsaugos praktikos gairÄsÅ ioje dalyje Å alims pateikiamos bendrosios gairÄs, kaip iÅ¡vengti tarÅ¡os I dalyje iÅ¡vardytomis cheminÄmis medÅ¾iagomis ar jÄ sumaÅ¾inti.A. Bendrosios prevencinÄs priemonÄs, susijusios su geriausiais prieinamais gamybos bÅ«dais ir geriausia aplinkos apsaugos praktikaPrioritetinÄmis turi bÅ«ti laikomos priemonÄs, kuriomis siekiama neleisti I dalyje iÅ¡vardytoms cheminÄms medÅ¾iagoms susidaryti ir jas iÅ¡leisti Ä¯ aplinkÄ. Tarp naudingÅ³ priemoniÅ³ galÄtÅ³ bÅ«ti tokios, kurios skatina:a) taikyti maÅ¾aatliekes technologijas;b) naudoti maÅ¾iau pavojingas medÅ¾iagas;c) skatinti procesuose pasigaminanÄiÅ³ ir juose naudojamÅ³ medÅ¾iagÅ³ bei atliekÅ³ antrinÄ¯ panaudojimÄ ir perdirbimÄ;d) pakeisti pirmines medÅ¾iagas, kurios yra patvarieji organiniai terÅ¡alai, arba kai yra tiesioginis medÅ¾iagÅ³ ir patvariÅ³jÅ³ organiniÅ³ terÅ¡alÅ³, iÅ¡leidÅ¾iamÅ³ iÅ¡ Å¡altinio Ä¯ aplinkÄ, ryÅ¡ys;e) gerÄ prieÅ¾iÅ«rÄ ir prevencinÄs prieÅ¾iÅ«ros programas;f) gerinti atliekÅ³ tvarkymÄ, siekiant nutraukti atviru ir kitokiu nekontroliuojamu bÅ«du deginti atliekas, taip pat deginti atliekas sÄvartynuose. Svarstant pasiÅ«lymus statyti naujus atliekÅ³ Å¡alinimo Ä¯renginius, bÅ«tina apsvarstyti alternatyvas, pavyzdÅ¾iui, veiklos rÅ«Å¡is, kuriomis siekiama sumaÅ¾inti komunaliniÅ³ ir medicininiÅ³ atliekÅ³ susidarymÄ, Ä¯skaitant iÅ¡tekliÅ³ antrinÄ¯ panaudojimÄ, pakartotinÄ¯ naudojimÄ, perdirbimÄ, atliekÅ³ rÅ«Å¡iavimÄ ir maÅ¾iau atliekÅ³ gaminanÄiÅ³ produktÅ³ gamybos skatinimÄ. Taikant tokius metodus, bÅ«tina atidÅ¾iai apsvarstyti susirÅ«pinimÄ kelianÄius Å¾moniÅ³ sveikatos klausimus;g) maÅ¾inti Å¡iÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³, patenkanÄiÅ³ kaip terÅ¡alas Ä¯ produktus, kiekius;h) vengti balinimui naudoti elementinÄ¯ chlorÄ ar chemines medÅ¾iagas, iÅ¡ kuriÅ³ susidaro elementinis chloras.B. Geriausi prieinami gamybos bÅ«daiTaikant geriausiÅ³ prieinamÅ³ gamybos bÅ«dÅ³ sÄvokÄ, nesiekiama nustatyti kokius nors konkreÄius metodus ar technologijas, bet stengiamasi atsiÅ¾velgti Ä¯ atitinkamÅ³ Ä¯renginiÅ³ technines ypatybes, jÅ³ geografinÄ buvimo vietÄ ir Ä¯ vietos aplinkos sÄlygas. Atitinkami kontrolÄs metodai, kuriais siekiama sumaÅ¾inti I dalyje nurodytÅ³ cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ iÅ¡metimus, yra iÅ¡ esmÄs tie patys. Nustatant geriausius prieinamus gamybos bÅ«dus, bÅ«tina apskritai ir konkreÄiais atvejais kreipti ypatingÄ dÄmesÄ¯ Ä¯ toliau iÅ¡vardytus veiksnius ir atsiÅ¾velgti Ä¯ tikÄtinÄ taikomos priemonÄs naudÄ ir sÄnaudas bei atsargumo ir prevencinius samprotavimus:a) bendrieji veiksniai:i) atitinkamÅ³ terÅ¡alÅ³ pobÅ«dis, padariniai ir masÄ; metodai gali bÅ«ti skirtingi, Å¾iÅ«rint, koks Å¡altinio dydis;ii) naujÅ³ ar esamÅ³ Ä¯renginiÅ³ paleidimo datos;iii) kiek bÅ«tina laiko pradÄti taikyti geriausiÄ prieinamÄ gamybos bÅ«dÄ;iv) procese naudojamÅ³ Å¾aliavÅ³ suvartojimas ir pobÅ«dis bei proceso energetinis naÅ¡umas;v) poreikis kuo labiau sumaÅ¾inti iÅ¡metamÅ³ terÅ¡alÅ³ bendrÄ poveikÄ¯ aplinkai ir jÅ³ rizikÄ ar iÅ¡ viso tam uÅ¾kirsti keliÄ;vi) poreikis uÅ¾kirsti keliÄ avarijoms ir sumaÅ¾inti jÅ³ padarinius aplinkai;vii) poreikis uÅ¾tikrinti profesinÄ sveikatÄ ir saugÄ darbo vietose;viii) palyginamieji procesai, Ä¯renginiai ar veiklos metodai, kurie buvo sÄkmingai iÅ¡bandyti pramoniniu mastu;ix) technologijos laimÄjimai ir mokslo Å¾iniÅ³ bei supratimo pokyÄiai;b) bendros tarÅ¡os maÅ¾inimo priemonÄs:svarstant pasiÅ«lymus statyti naujus Ä¯renginius ar gerokai pertvarkyti esamus Ä¯renginius, taikanÄios procesus, kuriÅ³ metu Ä¯ aplinkÄ iÅ¡leidÅ¾iamos Å¡iame priede iÅ¡vardytos cheminÄs medÅ¾iagos, pirmiausia reikia apsvarstyti alternatyvius procesus, metodus ar praktikÄ, kuriÅ³ naudingumas yra panaÅ¡us, bet kuriÅ³ metu nesusidaro tokios medÅ¾iagos ir jos neiÅ¡leidÅ¾iamos Ä¯ aplinkÄ. Tais atvejais, kai tokie Ä¯renginiai statomi ar labai pertvarkomi, be tÅ³ prevenciniÅ³ priemoniÅ³, kurios yra nurodytos V dalies A skirsnyje, sprendÅ¾iant apie geriausius prieinamus gamybos bÅ«dus galima taip pat apsvarstyti Å¡ias maÅ¾inimo priemones:i) panaudoti geresnius bÅ«dus iÅ¡metamoms dujoms valyti, tokius kaip: Å¡iluminÄ ar katalitinÄ oksidacija, dulkiÅ³ nusodinimas ar adsorbcija;ii) tvarkyti liekanas, nuotekas, atliekas ir nuotekÅ³ dumblÄ, taikant jiems, pavyzdÅ¾iui, terminÄ¯ apdorojimÄ, paverÄiant juos inertiÅ¡kais arba taikant cheminius procesus, kurie juos padaro nekenksmingais;iii) keisti procesus taip, kad bÅ«tÅ³ kuo maÅ¾iau Ä¯ aplinkÄ iÅ¡metama terÅ¡alÅ³ arba visai panaikinama tarÅ¡a, pavyzdÅ¾iui, pereinant prie uÅ¾darÅ³ sistemÅ³;iv) keisti procesÅ³ projektus, gerinant degimÄ, kontroliuoti tokius dydÅ¾ius, kaip degimo temperatÅ«ra ir iÅ¡buvimo degimo krosnyje laikas, vengiant Å¡iame priede iÅ¡vardytÅ³ medÅ¾iagÅ³ susidarymo.C. Geriausia aplinkos apsaugos praktikaÅ aliÅ³ konferencija gali sukurti rekomendacijas dÄl geriausios aplinkos apsaugos praktikos.--------------------------------------------------D PRIEDASINFORMACIJOS REIKALAVIMAI IR PERÅ½IÅªROS KRITERIJAI1. Å alis, pateikdama pasiÅ«lymÄ tam tikrÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ Ä¯raÅ¡yti Ä¯ A, B ir (arba) C priedus, apibÅ«dina tÄ cheminÄ medÅ¾iagÄ taip, kaip nurodyta a punkte, ir pateikia informacijÄ apie jÄ, o atitinkamais atvejais ir apie jos transformacijos produktus pagal analitinÄs perÅ¾iÅ«ros kriterijus, nurodytus bâe punktuose:a) cheminÄs medÅ¾iagos tapatybÄ:i) pavadinimai, Ä¯skaitant firminÄ¯ pavadinimÄ ar pavadinimus, prekinÄ¯ pavadinimÄ ar pavadinimus ir sinonimus, CheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ sÄraÅ¡us tvarkanÄios tarnybos (CAS) registracijos numeris, TarptautinÄs teorinÄs ir taikomosios chemijos sÄjungos (IUPAC) pavadinimas; irii) struktÅ«ra, Ä¯skaitant atitinkamais atvejais izomerÅ³ struktÅ«rÄ, ir cheminÄs klasÄs struktÅ«ra;b) patvarumas:i) Ä¯rodymai, kad cheminÄs medÅ¾iagos pusÄjimo trukmÄ vandenyje yra ilgesnÄ kaip du mÄnesiai ir kad jos pusÄjimo trukmÄ dirvoje yra ilgesnÄ kaip Å¡eÅ¡i mÄnesiai, arba kad jos pusÄjimo trukmÄ nuosÄdose yra ilgesnÄ kaip Å¡eÅ¡i mÄnesiai; arbaii) Ä¯rodymai, kad cheminÄ medÅ¾iaga yra visais kitais atÅ¾vilgiais pakankamai patvari, kad jai bÅ«tÅ³ galima taikyti Å¡iÄ KonvencijÄ;c) bioakumuliacija:i) Ä¯rodymai, kad cheminÄs medÅ¾iagos biologinÄs koncentracijos arba biologinÄs akumuliacijos vandens gyvÅ«nijos ir augalijos rÅ«Å¡yse koeficientas yra didesnis kaip 5000, arba, jei tokiÅ³ duomenÅ³ nÄra, kad log Kow yra didesnis uÅ¾ 5;ii) Ä¯rodymai, kad yra kitÅ³ prieÅ¾asÄiÅ³, dÄl kuriÅ³ cheminÄ medÅ¾iaga kelia susirÅ«pinimÄ, tokiÅ³ kaip: didelÄ bioakumuliacija kitose rÅ«Å¡yse, didelis toksiÅ¡kumas arba ekotoksiÅ¡kumas; arbaiii) biotos monitoringo duomenys, rodantys, kad cheminÄs medÅ¾iagos bioakumuliacijos galimybÄs teikia pakankamÄ pagrindÄ jai taikyti Å¡iÄ KonvencijÄ;d) tolimÅ³jÅ³ pernaÅ¡Å³ galimybÄs:i) toli nuo tarÅ¡os Å¡altiniÅ³ iÅ¡matuoti cheminÄs medÅ¾iagos kiekiai, kurie gali kelti susirÅ«pinimÄ;ii) monitoringo duomenys, rodantys, kad cheminÄs medÅ¾iagos tolimosios pernaÅ¡os gali plisti oru, vandeniu arba per migruojanÄias rÅ«Å¡is, ir ji gali patekti Ä¯ priimanÄiÄ aplinkÄ; arbaiii) aplinkos pokyÄiÅ³ poÅ¾ymiai ir (arba) bÅ«dingi rezultatai, kurie rodo, kad cheminÄs medÅ¾iagos tolimosios pernaÅ¡os gali plisti oru, vandeniu arba per migruojanÄias rÅ«Å¡is, ir ji gali patekti Ä¯ priimanÄiÄ aplinkÄ toli nuo tarÅ¡os Å¡altiniÅ³. CheminÄs medÅ¾iagos, kuri greitai plinta oru, pusÄjimo trukmÄ ore turÄtÅ³ bÅ«ti ilgesnÄ kaip dvi dienos; ire) neigiamas poveikis:i) neigiamo poveikio Å¾moniÅ³ sveikatai arba aplinkai Ä¯rodymai, teikiantys pakankamÄ pagrindÄ jai taikyti Å¡iÄ KonvencijÄ; arbaii) toksiÅ¡kumo arba ekotoksiÅ¡kumo duomenys, rodantys, kad cheminÄ medÅ¾iaga gali kenkti Å¾moniÅ³ sveikatai arba aplinkai.2. PasiÅ«lymÄ teikianti Å alis turi pateikti pareiÅ¡kimÄ, nurodantÄ¯ susirÅ«pinimÄ kelianÄias prieÅ¾astis, Ä¯skaitant, jei Ä¯manoma, toksiÅ¡kumo ir ekotoksiÅ¡kumo palyginimÄ su nustatytais ar numanomais cheminÄs medÅ¾iagos kiekiais, kurie atsirado ar kuriÅ³ galima tikÄtis dÄl tolimÅ³jÅ³ pernaÅ¡Å³, ir trumpÄ pareiÅ¡kimÄ, kodÄl reikia taikyti kontrolÄ pasauliniu mastu.3. PasiÅ«lymÄ teikianti Å alis, kiek Ä¯manoma ir pagal savo pajÄgumus, pateikia papildomos informacijos, kuri padÄtÅ³ nagrinÄti pasiÅ«lymÄ, kaip nurodyta 8 straipsnio 6 dalyje. Rengdama tokÄ¯ pasiÅ«lymÄ, Å alis gali remtis iÅ¡ bet kurio Å¡altinio gautomis techninÄmis Å¾iniomis.--------------------------------------------------E PRIEDASREIKALAVIMAI INFORMACIJAI, SKIRTAI RIZIKOS APÅ½VALGAIApÅ¾valgos tikslas â Ä¯vertinti, ar tikÄtina, jog dÄl tolimÅ³jÅ³ pernaÅ¡Å³ cheminÄ medÅ¾iaga gali sukelti tokius neigiamus Å¾moniÅ³ sveikatai ir (arba) aplinkai padarinius, dÄl kuriÅ³ pagrÄ¯stai reikÄtÅ³ imtis priemoniÅ³ pasaulio mastu. Å iuo tikslu bÅ«tina parengti rizikos apÅ¾valgÄ, kuri praplÄstÅ³ ir Ä¯vertintÅ³ D priede nurodytÄ informacijÄ ir kurioje bÅ«tÅ³ pateikta kuo daugiau informacijos:a) apie Å¡altinius, Ä¯skaitant:i) gamybos duomenis, Ä¯skaitant kiekius ir vietÄ;ii) panaudojimÄ; iriii) aplinkos terÅ¡alus, pavyzdÅ¾iui, iÅ¡leidÅ¾iamus su nuotekomis, iÅ¡metamus Ä¯ atmosferÄ, taip pat nuostolius;b) pavojaus pagal galutinius rezultatus, kurie kelia susirÅ«pinimÄ, Ä¯vertinimas, Ä¯skaitant daugelio cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ toksikologinÄs sÄveikos Ä¯vertinimÄ;c) likimas aplinkoje, Ä¯skaitant duomenis ir informacijÄ apie cheminÄs medÅ¾iagos chemines bei fizikines savybes, jos patvarumÄ ir kaip tos savybÄs siejasi su medÅ¾iagos pernaÅ¡omis aplinkoje, pernaÅ¡omis vienoje aplinkos dalyje ir iÅ¡ vienos dalies Ä¯ kitÄ, jÅ³ skaidymÄsi ir transformavimÄsi Ä¯ kitas chemines medÅ¾iagas. Remiantis iÅ¡matuotomis vertÄmis, bÅ«tina nustatyti biologinÄs koncentracijos koeficientÄ ir bioakumuliacijos koeficientÄ, iÅ¡skyrus atvejus, kai manoma, jog Å¡Ä¯ poreikÄ¯ tenkina monitoringo duomenys;d) monitoringo duomenys;e) tiesioginis poveikis vietoje ir ypaÄ dÄl tolimÅ³jÅ³ pernaÅ¡Å³ aplinkoje, Ä¯skaitant informacijÄ apie patekimÄ Ä¯ biologinius organizmus;f) nacionaliniai ir tarptautinai rizikos Ä¯vertinimai skaiÄiais, analizÄs arba apÅ¾valgos, Å¾enklinimo informacija ir klasifikacija pagal pavojingumÄ, jei yra tokia; irg) cheminÄs medÅ¾iagos statusas pagal tarptautines konvencijas.--------------------------------------------------F PRIEDASINFORMACIJA APIE SOCIALINIUS IR EKONOMINIUS DALYKUSBÅ«tina Ä¯vertinti galimas cheminiÅ³ medÅ¾iagÅ³ kontrolÄs priemones ir svarstyti, ar jas Ä¯raÅ¡yti Ä¯ Å¡iÄ KonvencijÄ, atsiÅ¾velgiant Ä¯ visas galimybes, Ä¯skaitant valdymÄ ir panaikinimÄ. Å iuo tikslu bÅ«tina teikti atitinkamÄ informacijÄ apie socialinius ir ekonominius aspektus, susijusius su galimomis kontrolÄs priemonÄmis, kad Å aliÅ³ konferencija galÄtÅ³ priimti sprendimÄ. Tokioje informacijoje turi atsispindÄti, kad yra tinkamai atsiÅ¾velgta Ä¯ skirtingus Å aliÅ³ gebÄjimus ir sÄlygas, ir turi bÅ«ti nurodyti tokie dalykai:a) galimÅ³ kontrolÄs priemoniÅ³ veiksmingumas ir naÅ¡umas, siekiant rizikos maÅ¾inimo tikslÅ³;i) techninÄs galimybÄs; irii) sÄnaudos, Ä¯skaitant sÄnaudas, susijusias su aplinka ir sveikata;b) alternatyvos (gaminiai ir procesai):i) techninÄs galimybÄs;ii) sÄnaudos, Ä¯skaitant sÄnaudas, susijusias su aplinka ir sveikata;iii) veiksmingumas;iv) rizika;v) buvimas; irvi) prieinamumas;c) teigiamas ir (arba) neigiamas galimÅ³ kontrolÄs priemoniÅ³ Ä¯gyvendinimo poveikis visuomenei:i) sveikatai, Ä¯skaitant visuomenÄ, aplinkÄ ir profesinÄ sveikatÄ;ii) Å¾emÄs Å«kiui, Ä¯skaitant akvakultÅ«rÄ ir miÅ¡kininkystÄ;iii) biotai (biologinei Ä¯vairovei);iv) ekonominiams aspektams;v) paÅ¾angai siekiant subalansuotos plÄtros; irvi) socialinÄms sÄnaudoms;d) atliekÅ³ ir jÅ³ Å¡alinimo padariniai (ypaÄ senÅ³ pesticidÅ³ sankaupos ir uÅ¾terÅ¡tÅ³ vietoviÅ³ valymas):i) techninÄs galimybÄs; irii) sÄnaudos;e) informacijos ir visuomenÄs Å¡vietimo prieinamumas;f) kontrolÄs ir monitoringo pajÄgumÅ³ bÅ«klÄ;g) taikomi nacionaliniai ir regioniniai kontrolÄs veiksmai, Ä¯skaitant informacijÄ apie alternatyvas ir kitokiÄ svarbiÄ rizikos valdymo informacijÄ.--------------------------------------------------PRIEDASBendrijos deklaracija pagal konvencijos 25 straipsnio 3 dalÄ¯Bendrija pareiÅ¡kia, kad pagal Europos bendrijos steigimo sutartÄ¯, ypaÄ jos 175 straipsnio 1 dalÄ¯, ji yra kompetentinga sudaryti tarptautinius aplinkos apsaugos susitarimus ir vykdyti dÄl to atsirandanÄius Ä¯sipareigojimus, kurie padeda siekti Å¡iÅ³ tikslÅ³:- iÅ¡saugoti, apsaugoti ir gerinti aplinkos kokybÄ,- apsaugoti Å¾moniÅ³ sveikatÄ,- protingai ir racionaliai naudoti gamtos iÅ¡teklius,- remti tarptautinio lygio priemones, skirtas regioninÄms ar pasaulinÄms aplinkos problemoms sprÄsti.Be to, Bendrija pareiÅ¡kia, kad ji jau priÄmÄ jos valstybÄms narÄms privalomus teisinius dokumentus, taikomus dalykams, kuriuos reglamentuoja Å¡i Konvencija, ir pagal Konvencijos 15 straipsnio 1 dalÄ¯ pateiks tÅ³ teisiniÅ³ dokumentÅ³ sÄraÅ¡Ä Å aliÅ³ konferencijai bei prireikus jÄ¯ atnaujins.Bendrija atsako uÅ¾ tÅ³ pagal KonvencijÄ atsirandanÄiÅ³ Ä¯sipareigojimÅ³ vykdymÄ, kuriems taikoma galiojanti Bendrijos teisÄ.Bendrijos kompetencijos vykdymas, iÅ¡ esmÄs, nuolat pleÄiasi.--------------------------------------------------