CELEX: 52014PC0101
Language: nl
Date: 2014-02-26
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het protocol bij de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie

|
			
		
		
		52014PC0101
		
			Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het protocol bij de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie /* COM/2014/0101 final - 2014/0052 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	TOELICHTING
Bijgaand voorstel vormt het rechtsinstrument
voor de sluiting van een protocol bij de Overeenkomst inzake partnerschap en
samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie,
anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië
tot de Europese Unie:
i)       voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende de sluiting van het protocol namens de Europese Unie en haar
lidstaten.
Dit
voorstel wordt ingediend tezamen met een:
ii)      voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie en haar lidstaten, en de
voorlopige toepassing van het protocol;
iii)     aanbeveling voor een besluit van de Raad
houdende goedkeuring van de sluiting van het protocol door de Europese
Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie.
Overeenkomstig de Akte betreffende de
voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië wordt de toetreding van
Kroatië tot door de Europese Unie en haar lidstaten gesloten of ondertekende
internationale overeenkomsten geregeld door de sluiting van een protocol bij
die overeenkomsten.
De Overeenkomst inzake partnerschap en
samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie,
anderzijds, is op 24 juni 1994 ondertekend. De overeenkomst is op 1 december 1997
in werking getreden.
Bij een besluit van de Raad van 14 september 2012[1] werd de Commissie
gemachtigd om met de betrokken derde landen onderhandelingen te openen over de
sluiting van de desbetreffende protocollen. De onderhandelingen met de
Russische Federatie zijn inmiddels afgerond. De Russische Federatie heeft met
de tekst van het protocol ingestemd bij haar note verbale van 4 september [2013?]
en de EDEO bij zijn note verbale van 24 september [2013?]. Deze uitwisseling
van notes verbales kwam op verzoek van de Russische Federatie in de plaats van
de parafering van het protocol.
Bij het
voorgestelde protocol wordt de Republiek Kroatië als overeenkomstsluitende
partij in de overeenkomst opgenomen en wordt de EU ertoe verbonden om te
voorzien in de authentieke versie van de overeenkomst in de nieuwe officiële
taal van de EU.
Het protocol bevat
de bepaling dat de overeenkomst wordt gewijzigd na de inwerkingtreding van het
Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
op 1 juli 2013.
De overeenkomst
inzake partnerschap en samenwerking met de Russische Federatie is in het
bijzonder gericht op bevordering van het handelsverkeer en investeringen, met
inbegrip van de handel in vervoersdiensten, en brengt voor samenwerking in
verschillende sectoren een kader tot stand dat beperkt is tot algemene economische,
financiële en technische samenwerking. Naast de toepasselijke procedurele
rechtsgrondslagen moet het protocol derhalve door de Europese Unie ook worden
ondertekend en gesloten op basis van enerzijds artikel 6, lid 2, van de Akte
betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië en 
anderzijds artikel 91, artikel 100, lid 2, artikel 207 en artikel 212 VWEU.
De Commissie is
van mening dat de resultaten van de onderhandelingen aan de verwachtingen
voldoen en verzoekt de Raad:
–                        
namens de Europese Unie en haar lidstaten een
toetredingsprotocol te sluiten bij de Overeenkomst inzake partnerschap en
samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie,
anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië
tot de Europese Unie.
Het Europees
Parlement zal worden verzocht met het protocol in te stemmen.
2014/0052 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting, namens de Europese
Unie en haar lidstaten, van het protocol bij de Overeenkomst inzake
partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische
Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek
Kroatië tot de Europese Unie
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 91, artikel 100, lid 2, artikel 207 en
artikel 212, in samenhang met artikel 218, lid 6, onder a),
Gezien de Akte betreffende de voorwaarden voor
de toetreding van de Republiek Kroatië, en met name artikel 6, lid 2,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees
Parlement[2],
Overwegende hetgeen volgt:
(1)       Overeenkomstig Besluit 2013/…/EU
van de Raad[3]
is het protocol bij de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij
een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en
hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, om rekening te
houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie, hierna
“het protocol” genoemd, ondertekend onder voorbehoud van de sluiting ervan.
(2)       De sluiting van het protocol
is onderworpen aan een afzonderlijke procedure met betrekking tot de onderdelen
die tot de bevoegdheid van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie behoren.
(3)       Het protocol dient te worden
goedgekeurd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1
Het protocol bij de Overeenkomst inzake
partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische
Federatie, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek
Kroatië tot de Europese Unie, wordt goedgekeurd namens de Unie en haar
lidstaten*.
Artikel
2
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de
persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) namens de Unie en haar
lidstaten de in artikel 4, lid 1, van het protocol bedoelde akte van
goedkeuring neer te leggen.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop
het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel,
                                                                       Voor
de Raad
                                                                       De
voorzitter
[1]               Besluit van de Raad waarbij machtiging wordt verleend
tot het openen van onderhandelingen over aanpassing van door de Europese Unie
of door de Europese Unie en haar lidstaten ondertekende of gesloten
overeenkomsten met een of meer derde landen of internationale organisaties, in
verband met de uitbreiding van de toetreding tot de Europese Unie van de
Republiek Kroatië (Raadsdocument 13351/12 LIMITED).
[2]               PB C […] van […], blz. […].
[3]               PB L […] van […], blz. […].
*               De tekst van het protocol wordt bekendgemaakt samen met
het besluit betreffende de ondertekening ervan.
PROTOCOL
bij de
OVEREENKOMST INZAKE PARTNERSCHAP EN SAMENWERKING
waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie,
anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië
tot de Europese Unie
HET KONINKRIJK BELGIË,
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
DE REPUBLIEK ESTLAND,
IERLAND,
DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK SPANJE,
DE FRANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK KROATIË,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK CYPRUS,
DE REPUBLIEK LETLAND,
DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
HONGARIJE,
DE REPUBLIEK MALTA,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
DE REPUBLIEK POLEN,
DE PORTUGESE REPUBLIEK,
ROEMENIË,
DE REPUBLIEK SLOVENIË,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK FINLAND,
HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË
EN NOORD-IERLAND,
Verdragsluitende partijen bij het Verdrag
betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de
Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor
Atoomenergie, hierna “de lidstaten” genoemd,
DE EUROPESE UNIE, hierna “de Unie” genoemd, en
DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,
enerzijds,
en
DE RUSSISCHE FEDERATIE,
anderzijds,
hierna samen “de partijen” genoemd,
OVERWEGENDE dat de Overeenkomst inzake
partnerschap en samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen en hun
lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, hierna “de
overeenkomst” genoemd, op 24 juni 1994 te Corfu is ondertekend;
OVERWEGENDE dat het Verdrag betreffende de
toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie op 9 december 2011 is
ondertekend;
OVERWEGENDE dat in artikel 6, lid 2, van de
Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van de Republiek Kroatië en
de aanpassing van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag
betreffende de werking van de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van
de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie wordt bepaald dat de toetreding van
de Republiek Kroatië tot de overeenkomst dient te worden geregeld door sluiting
van een protocol bij de overeenkomst;
REKENING HOUDENDE met de toetreding van de
Republiek Kroatië tot de Europese Unie op 1 juli 2013;
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
ARTIKEL
1
De Republiek Kroatië treedt toe als partij bij
de overeenkomst. De Republiek Kroatië keurt op dezelfde wijze als de andere
lidstaten de teksten goed van de overeenkomst en van de gemeenschappelijke
verklaringen, briefwisselingen en verklaringen die aan de op dezelfde datum
ondertekende Slotakte zijn gehecht, het protocol bij de overeenkomst van 21 mei
1997, dat op 1 december 2000 in werking is getreden, het protocol bij de
overeenkomst van 27 april 2004, dat op 1 maart 2005 in werking is getreden, en
het protocol bij de overeenkomst van 23 april 2007, dat op 1 mei 2008 in
werking is getreden, en neemt van deze teksten nota.
ARTIKEL
2
Na de ondertekening van dit protocol doet de
Unie de tekst van de overeenkomst, de Slotakte en alle daaraan gehechte
documenten, alsook de protocollen bij de overeenkomst van 21 mei 1997, 27 april
2004 en 23 april 2007 in de Kroatische taal toekomen aan de lidstaten en aan de
Russische Federatie. Op de datum met ingang waarvan dit protocol voorlopig
wordt toegepast, wordt de in de eerste zin van dit artikel bedoelde tekst
authentiek op dezelfde voorwaarden als de teksten van de overeenkomst in de
Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de
Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de
Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse,
de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Russische taal.
ARTIKEL
3
Dit protocol maakt integrerend deel uit van de
overeenkomst.
ARTIKEL
4
1.           Dit protocol wordt door de partijen
volgens hun eigen procedures goedgekeurd. De partijen stellen elkaar in kennis
van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. De akten van goedkeuring
worden neergelegd bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese
Unie.
2.           Dit protocol treedt in werking op de
eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de laatste akte van
goedkeuring is neergelegd.
3.           Dit protocol wordt voorlopig van
toepassing vijftien dagen na de datum waarop het is ondertekend.
4.           Met ingang van de datum waarop de
Republiek Kroatië tot de Europese Unie toetreedt, is dit protocol van
toepassing op de betrekkingen tussen de partijen in het kader van de overeenkomst.
ARTIKEL
5
Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren
in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de
Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de
Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de
Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Russische
taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe
naar behoren gemachtigd, dit protocol hebben ondertekend.
Gedaan te … op …
VOOR DE EUROPESE UNIE, DE EUROPESE GEMEENSCHAP
VOOR ATOOMENERGIE EN HUN LIDSTATEN
VOOR DE RUSSISCHE FEDERATIE