CELEX: 22010A0824(01)
Language: it
Date: 2010-08-12 00:00:00
Title: Accordo tra l’Unione europea e la Repubblica dell’Uganda sullo status della missione diretta dall’Unione europea in Uganda

L 221/2                    IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              24.8.2010
                                                                            TRADUZIONE
                                                                            ACCORDO
                tra l’Unione europea e la Repubblica dell’Uganda sullo status della missione diretta dall’Unione
                                                                       europea in Uganda
                L’UNIONE EUROPEA,
                in seguito denominata «l’Unione»,
                da una parte, e
                LA REPUBBLICA DELL’UGANDA,
                in seguito denominata «Stato ospitante»,
                dall’altra,
                in seguito insieme denominate «le parti»,
                CONSIDERANDO:
                — che nella risoluzione 1897 (2009) concernente la situazione in Somalia, adottata il 30 novembre 2009, il Consiglio di
                    sicurezza delle Nazioni Unite ha ricordato le precedenti risoluzioni adottate a sostegno della Somalia e ha riaffermato
                    il rispetto per la sovranità, l’integrità territoriale, l’indipendenza politica e l’unità della Somalia,
                — che il Consiglio di sicurezza ha inoltre rilevato che la sicurezza a lungo termine del paese risiede nell’effettivo sviluppo,
                    da parte del governo federale di transizione (GFT), delle forze di sicurezza nazionali e di polizia somale, nell’ambito
                    dell’accordo di Gibuti e in linea con una strategia di sicurezza nazionale,
                — della lettera del 5 gennaio 2010, con cui il ministro della Difesa dello Stato ospitante si è compiaciuto della missione
                    prevista dall’Unione a sostegno del settore della sicurezza in Somalia e ha invitato l’Unione a partecipare alla
                    formazione delle forze di sicurezza somale nello Stato ospitante per un periodo di almeno un anno,
                — della decisione 2010/96/PESC del Consiglio, del 15 febbraio 2010, relativa alla missione militare dell’Unione europea
                    volta a contribuire alla formazione delle forze di sicurezza somale (1),
                — che si tratta di una missione senza compiti esecutivi che non comporta il diritto di adottare misure coercitive
                    prescindendo dal consenso dello Stato ospitante,
                — che il presente accordo lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi delle parti derivanti da accordi internazionali e da
                    altri strumenti che istituiscono tribunali internazionali, compreso lo statuto della Corte penale internazionale,
                HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
                                 Articolo 1                                            c) «comandante della missione dell’UE», il comandante nel tea­
                                                                                           tro delle operazioni;
               Ambito d’applicazione e definizioni
1.     Il presente accordo si applica alla missione diretta
dall’Unione europea in Uganda («EUTM Somalia») e al relativo
personale.                                                                             d) «comandi della missione dell’UE», il comando militare e i
                                                                                           suoi elementi, a prescindere dalla loro ubicazione, posti sotto
                                                                                           l’autorità di comandanti militari dell’UE che esercitano il
                                                                                           comando e il controllo militari della missione;
2.     Il presente accordo si applica esclusivamente nel territorio
dello Stato ospitante.
                                                                                       e) «contingenti nazionali», le unità e gli elementi che apparten­
3.     Ai fini del presente accordo, si intende per:                                       gono agli Stati membri dell’Unione e agli altri Stati che
                                                                                           partecipano alla missione;
a) «EUTM Somalia», il comando della missione dell’UE e i con­
    tingenti nazionali che contribuiscono alla missione, le loro
                                                                                        f) «personale dell’EUTM Somalia», il personale civile e militare
    attrezzature e i loro mezzi di trasporto;
                                                                                           assegnato all’EUTM Somalia, nonché il personale schierato
                                                                                           per la preparazione della missione e il personale in missione
                                                                                           per uno Stato d’origine o un’istituzione dell’Unione nel qua­
b) «missione», la preparazione, la costituzione, l’esecuzione e il                         dro della missione, in servizio, salvo disposizioni diverse del
    supporto dell’EUTM Somalia;                                                            presente accordo, nel territorio dello Stato ospitante, con
                                                                                           l’eccezione del personale assunto in loco e del personale
(1) GU L 44 del 19.2.2010, pag. 16.                                                        assunto da fornitori commerciali internazionali;
 ---pagebreak--- 24.8.2010               IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              L 221/3
g) «personale assunto in loco», il personale che ha la cittadi­                un ordine di missione individuale o collettivo rilasciato
    nanza dello Stato ospitante o che vi risiede in modo perma­                dall’EUTM Somalia. Per l’ingresso, l’uscita o la permanenza sul
    nente;                                                                     territorio dello Stato ospitante il personale dell’EUTM Somalia è
                                                                               esonerato dalle norme in materia di visti e gode di requisiti
                                                                               agevolati da parte dello Stato ospitante in materia di ispezioni
h) «installazioni», tutti i locali, gli alloggi e le aree richiesti per        dei servizi per l’immigrazione e di controlli doganali.
    l’EUTM Somalia e per il relativo personale;
 i) «Stato d’origine», lo Stato che mette a disposizione dell’EUTM             2.     Il personale dell’EUTM Somalia è esonerato dall’applica­
    Somalia un contingente nazionale, inclusi gli Stati membri                 zione delle regolamentazioni dello Stato ospitante in materia
    dell’Unione e gli Stati terzi che partecipano alla missione;               di registrazione e controllo degli stranieri, ma non acquisisce
                                                                               alcun diritto alla residenza o al domicilio permanenti nel terri­
                                                                               torio dello Stato ospitante.
 j) «Stato ospitante», la Repubblica dell’Uganda;
                                                                               3.     Un elenco generale delle attrezzature dell’EUTM Somalia
k) «corrispondenza ufficiale», tutta la corrispondenza relativa                in ingresso nel territorio dello Stato ospitante è fornito a
    alla missione e alle sue funzioni.                                         quest’ultimo a titolo informativo. Tali attrezzature recano con­
                                                                               trassegni d’identificazione EUTM Somalia. Questa procedura è
                                                                               sufficiente per soddisfare tutti i requisiti in materia doganale e di
                               Articolo 2                                      ispezioni.
                        Disposizioni generali
1.     L’EUTM Somalia e il relativo personale rispettano le leggi e
                                                                               4.     Il personale dell’EUTM Somalia è autorizzato alla guida di
le regolamentazioni dello Stato ospitante e si astengono dal
                                                                               veicoli a motore e al pilotaggio di aeromobili nel territorio dello
compiere qualsiasi azione o attività incompatibile con gli obiet­
                                                                               Stato ospitante purché sia in possesso, rispettivamente, di una
tivi della missione.
                                                                               patente di guida o di una licenza di pilota nazionale, interna­
                                                                               zionale o militare in corso di validità.
2.     L’EUTM Somalia informa regolarmente il governo dello
Stato ospitante del numero dei membri del personale dell’EUTM
Somalia presenti nel territorio dello Stato ospitante.                         5.     Ai fini della missione, lo Stato ospitante concede all’EUTM
                                                                               Somalia e al relativo personale la libertà di circolazione e di
                                                                               spostamento nel proprio territorio, compreso lo spazio aereo.
                               Articolo 3
                            Identificazione
                                                                               6.     Ai fini della missione, l’EUTM Somalia e i mezzi di tra­
1.     Il personale dell’EUTM Somalia reca con sé in ogni mo­                  sporto che noleggia possono utilizzare strade, ponti, traghetti e
mento il passaporto o la carta d’identità militare.                            aeroporti senza pagamento di diritti, tariffe, pedaggi, tasse e
                                                                               oneri analoghi. L’EUTM Somalia non è esonerata dal pagamento
                                                                               di ragionevoli oneri per servizi richiesti e prestati, alle stesse
2.     I veicoli, gli aeromobili e gli altri mezzi di trasporto                condizioni previste per le forze armate dello Stato ospitante.
dell’EUTM Somalia recano contrassegni d’identificazione e/o tar­
ghe distintivi dell’EUTM Somalia che sono comunicati alle com­
petenti autorità dello Stato ospitante.
                                                                                                             Articolo 5
                                                                               Privilegi e immunità dell’EUTM Somalia concessi dallo
3.     L’EUTM Somalia ha il diritto di esporre la bandiera
                                                                                                          Stato ospitante
dell’Unione e contrassegni, quali insegne militari, titoli e simboli
ufficiali sulle sue installazioni, veicoli e altri mezzi di trasporto.         1.     Le installazioni dell’EUTM Somalia sono inviolabili. Non è
Le uniformi del personale dell’EUTM Somalia recano un em­                      consentito agli agenti dello Stato ospitante di penetrarvi senza il
blema distintivo dell’EUTM Somalia. Su decisione del coman­                    consenso del comandante della missione dell’UE.
dante della missione dell’UE, sulle installazioni, sui veicoli e altri
mezzi di trasporto e sulle uniformi dell’EUTM Somalia possono
essere esposte bandiere o insegne nazionali dei contingenti na­
zionali costitutivi della missione.                                            2.     Le installazioni dell’EUTM Somalia, il loro mobilio e gli
                                                                               altri beni che vi si trovano, nonché i mezzi di trasporto, non
                                                                               possono essere oggetto di perquisizione, requisizione, sequestro
                               Articolo 4                                      o altro provvedimento esecutivo.
Attraversamento delle frontiere e circolazione                      nel
                  territorio dello Stato ospitante
                                                                               3.     L’EUTM Somalia, i suoi beni e risorse, ovunque si trovino
1.     Il personale dell’EUTM Somalia può entrare nel territorio               e chiunque li detenga, purché debitamente autorizzato
dello Stato ospitante soltanto previa esibizione dei documenti di              dall’EUTM Somalia, godono dell’immunità giurisdizionale di
cui all’articolo 3, paragrafo 1, oppure, per il primo ingresso, di             ogni genere.
 ---pagebreak--- L 221/4                 IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           24.8.2010
4.     Gli archivi e i documenti dell’EUTM Somalia sono invio­               immediatamente informati di ogni procedimento civile avviato
labili in ogni tempo e ovunque essi si trovino.                              nei confronti di un membro del personale dell’EUTM Somalia
                                                                             dinanzi a un giudice dello Stato ospitante. Prima dell’avvio del
                                                                             procedimento civile o amministrativo dinanzi al giudice, il co­
5.     La corrispondenza ufficiale dell’EUTM Somalia è inviola­              mandante della missione dell’UE e l’autorità competente dello
bile.                                                                        Stato d’origine o l’istituzione dell’Unione certificano al suddetto
                                                                             giudice se l’atto in questione è stato compiuto dal membro del
                                                                             personale dell’EUTM Somalia nell’esercizio di funzioni ufficiali.
6.     Per quanto riguarda le merci acquistate e importate, i
servizi forniti e le installazioni utilizzate dall’EUTM Somalia ai
fini della missione, l’EUTM Somalia è esonerata dal pagamento                Se l’atto è stato compiuto nell’esercizio di funzioni ufficiali, il
di qualsiasi tassa e di ogni onere di natura analoga nello Stato             procedimento civile o amministrativo non è avviato e si appli­
ospitante. I fornitori di mezzi o servizi dell’EUTM Somalia sono             cano le disposizioni dell’articolo 15. Se l’atto non è stato com­
parimenti esonerati dal pagamento di tali tasse ed oneri di                  piuto nell’esercizio di funzioni ufficiali, il procedimento civile o
natura analoga riguardante merci, servizi e installazioni da essi            amministrativo può proseguire. La certificazione da parte del
forniti all’EUTM Somalia. L’EUTM Somalia non è esonerata dal                 comandante della missione dell’UE e dell’autorità competente
pagamento di imposte, tasse o oneri percepiti quale corrispet­               dello Stato d’origine o dell’istituzione dell’Unione è vincolante
tivo di servizi richiesti e prestati.                                        per la giurisdizione dello Stato ospitante che non può conte­
                                                                             starla.
7.     Lo Stato ospitante consente l’ingresso e l’uscita per gli
articoli destinati alla missione e li esonera dal pagamento di
tutti i dazi doganali, tariffe, pedaggi, tasse e oneri analoghi,             Il membro del personale dell’EUTM Somalia che avvia un pro­
diversi dagli oneri per l’immagazzinamento, il trasporto e altri             cedimento civile o amministrativo non ha più il diritto di in­
servizi richiesti e prestati.                                                vocare l’immunità dalla giurisdizione nei confronti di ogni con­
                                                                             troricorso direttamente collegato all’azione in giudizio princi­
                                                                             pale.
                              Articolo 6
Privilegi e immunità del personale dell’EUTM Somalia
                  concessi dallo Stato ospitante                             5.     Il personale dell’EUTM Somalia non è tenuto all’obbligo di
                                                                             rendere testimonianza.
1.     Il personale dell’EUTM Somalia non può essere sottoposto
ad alcuna forma di arresto o di detenzione.
                                                                             L’EUTM Somalia e lo Stato d’origine possono produrre dichia­
2.     I documenti, la corrispondenza e i beni del personale                 razioni o deposizioni scritte e giurate dei membri del personali
dell’EUTM Somalia godono dell’inviolabilità, salvo in caso di                dell’EUTM Somalia relativamente ai reati di cui sono stati testi­
provvedimenti esecutivi consentiti ai sensi del paragrafo 6.                 moni nel quadro della formazione delle forze di sicurezza so­
                                                                             male in Uganda.
3.     Il personale dell’EUTM Somalia gode dell’immunità dalla
giurisdizione penale dello Stato ospitante in ogni circostanza.              6.     Nessun provvedimento esecutivo può essere preso nei
                                                                             confronti di un membro del personale dell’EUTM Somalia, salvo
                                                                             quando a suo carico è avviato un procedimento civile non
Lo Stato d’origine o l’istituzione dell’Unione interessata, secondo          connesso a funzioni ufficiali. I beni dei membri del personale
i casi, possono rinunciare all’immunità dalla giurisdizione penale           dell’EUTM Somalia, certificati dal comandante della missione
per il personale dell’EUTM Somalia. Tale rinuncia è sempre per               dell’UE come necessari per l’esercizio di funzioni ufficiali, non
iscritto.                                                                    possono essere oggetto di sequestro in esecuzione di una sen­
                                                                             tenza, decisione o ordine. Nei procedimenti civili i membri del
                                                                             personale dell’EUTM Somalia non sono soggetti ad alcuna limi­
L’immunità di un membro del personale dell’EUTM Somalia                      tazione della libertà personale o ad ogni altra misura restrittiva.
dalla giurisdizione dello Stato ospitante non lo esenta dalle
giurisdizioni dei rispettivi Stati d’origine. Qualora un membro
del personale dell’EUTM Somalia sia accusato di aver commesso
                                                                             7.     Il personale dell’EUTM Somalia, per quanto riguarda le
un reato, lo Stato d’origine deve informare lo Stato ospitante
                                                                             prestazioni rese per conto dell’EUTM Somalia, è esentato dalle
dell’esito del processo istruito in relazione al reato ipotizzato.
                                                                             norme di sicurezza sociale in vigore nello Stato ospitante.
4.     I membri del personale dell’EUTM Somalia godono
dell’immunità dalla giurisdizione civile e amministrativa dello              8.     I membri del personale dell’EUTM Somalia sono esenti da
Stato ospitante per quanto concerne le parole pronunciate o                  qualunque forma di imposizione nello Stato ospitante sulle re­
scritte e tutti gli atti da essi compiuti nell’esercizio di funzioni         tribuzioni e sugli emolumenti loro versati dall’EUTM Somalia o
ufficiali. Il comandante della missione dell’UE e l’autorità com­            dagli Stati d’origine, nonché su ogni entrata percepita al di fuori
petente dello Stato d’origine o l’istituzione dell’Unione sono               dello Stato ospitante.
 ---pagebreak--- 24.8.2010              IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            L 221/5
9.     Lo Stato ospitante, in conformità delle disposizioni legi­            4.     La legislazione applicabile ai contratti conclusi dall’EUTM
slative e regolamentari che può adottare, concede l’ingresso e               Somalia nello Stato ospitante è determinata da tali contratti.
l’esenzione dal pagamento di dazi doganali, imposte dirette e
indirette, accise ed altri oneri connessi, diversi dagli oneri per
l’immagazzinamento, il trasporto e altri servizi analoghi, per gli           5.     Il contratto può disporre che la procedura di composi­
oggetti destinati all’uso personale di membri del personale                  zione delle controversie di cui all’articolo 15, paragrafi 3 e 4,
dell’EUTM Somalia.                                                           è applicabile alle controversie derivanti dall’applicazione del
                                                                             contratto.
L’eventuale ispezione del bagaglio personale dei membri del
personale dell’EUTM Somalia avviene solo alla presenza del                   6.     Lo Stato ospitante agevola l’attuazione dei contratti con­
membro del personale dell’EUTM Somalia interessato o di un                   clusi dall’EUTM Somalia con gli enti commerciali ai fini della
rappresentante autorizzato dell’EUTM Somalia.                                missione.
                             Articolo 7                                                                  Articolo 11
                    Personale assunto in loco                                                   Modifiche delle installazioni
Il personale assunto in loco gode dei privilegi e delle immunità             1.     L’EUTM Somalia è autorizzata a costruire, variare o mo­
soltanto nella misura ammessa dallo Stato ospitante. Tuttavia, lo            dificare in altro modo le installazioni in funzione delle sue
Stato ospitante esercita la propria giurisdizione su detto perso­            necessità operative.
nale in maniera da non interferire indebitamente con lo svolgi­
mento delle funzioni della missione.
                                                                             2.     Lo Stato ospitante non richiede alcun indennizzo
                                                                             all’EUTM Somalia per tali costruzioni, variazioni o modifiche.
                             Articolo 8
                       Giurisdizione penale                                  3.     Prima del ritiro dell’EUTM Somalia, ove opportuno, il
                                                                             comandante della missione dell’UE avvierà negoziati per la con­
Le autorità competenti dello Stato d’origine hanno il diritto di
                                                                             clusione di un accordo in applicazione dell’articolo 18 per sta­
esercitare nel territorio dello Stato ospitante i poteri di giuri­
                                                                             bilire il ragionevole valore residuo delle installazioni fisse e/o
sdizione penale e disciplinare loro conferiti dalla legge dello
                                                                             mobili fornite o migliorate tramite fondi dell’EUTM Somalia che
Stato d’origine su tutti i membri del personale dell’EUTM So­
                                                                             rimarranno dopo il ritiro dell’EUTM Somalia. Se all’EUTM So­
malia soggetti alla pertinente legge dello Stato d’origine.
                                                                             malia subentra una nuova missione, lo Stato ospitante mette le
                                                                             installazioni a disposizione della nuova missione a titolo gra­
                                                                             tuito.
                             Articolo 9
                         Uniforme e armi
                                                                                                         Articolo 12
1.     L’uso dell’uniforme è disciplinato dalle regole adottate dal
comandante della missione dell’UE.                                               Decesso di membri del personale dell’EUTM Somalia
                                                                             1.     Il comandante della missione dell’UE ha il diritto di prov­
                                                                             vedere, adottando le disposizioni necessarie, al rimpatrio della
2.     Il personale militare dell’EUTM Somalia può portare armi              salma di un membro del personale dell’EUTM Somalia, nonché
e munizioni purché lo consentano gli ordini ricevuti, che sono               dei suoi effetti personali.
comunicati allo Stato ospitante.
                                                                             2.     Sulla salma dei membri del personale dell’EUTM Somalia
                             Articolo 10                                     non possono essere praticate autopsie senza il consenso dello
           Supporto dello Stato ospitante e contratti                        Stato di cui la persona deceduta ha la cittadinanza e la presenza
                                                                             di un rappresentante dell’EUTM Somalia e/o dello Stato di cui la
1.     Lo Stato ospitante accetta, su richiesta, di assistere l’EUTM         persona deceduta ha la cittadinanza.
Somalia a trovare installazioni adeguate.
                                                                             3.     Lo Stato ospitante e l’EUTM Somalia cooperano per
2.     Lo Stato ospitante mette a disposizione a titolo gratuito le          quanto possibile ai fini di un tempestivo rimpatrio delle salme
installazioni di cui è proprietario, nella misura in cui le instal­          dei membri del personale dell’EUTM Somalia.
lazioni in questione siano richieste per lo svolgimento delle
attività amministrative e operative dell’EUTM Somalia.
                                                                                                         Articolo 13
                                                                                     Sicurezza dell’EUTM Somalia e polizia militare
3.     Lo Stato ospitante, nei limiti dei mezzi e delle capacità di
cui dispone, contribuisce alla preparazione, alla costituzione,              1.     Lo Stato ospitante adotta tutte le misure idonee ad assi­
all’esecuzione e al supporto della missione. Lo Stato ospitante              curare la sicurezza e l’incolumità dell’EUTM Somalia e del rela­
presta assistenza e supporto alla missione alle stesse condizioni            tivo personale, comprese quelle necessarie per proteggere le sue
previste per le proprie forze armate.                                        installazioni contro qualsiasi attacco o intrusione esterni.
 ---pagebreak--- L 221/6                 IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                             24.8.2010
2.     Il comandante della missione dell’UE può istituire un’unità           per le richieste di indennizzo composta pariteticamente di rap­
di polizia militare per il mantenimento dell’ordine nelle instal­            presentanti dell’EUTM Somalia e di rappresentanti dello Stato
lazioni dell’EUTM Somalia.                                                   ospitante. La decisione sulle richieste di indennizzo è presa di
                                                                             comune accordo.
3.     All’esterno di tali installazioni, l’unità di polizia militare
può, in consultazione e cooperazione con la polizia militare o la            4.     Se la controversia non può essere composta nell’ambito
polizia dello Stato ospitante, intervenire anche per garantire il            della commissione per le richieste di indennizzo, essa:
mantenimento dell’ordine e della disciplina tra il personale
dell’EUTM Somalia.
                                                                             a) è composta per via diplomatica tra rappresentanti dello Stato
                                                                                 ospitante e dell’Unione, per le richieste di indennizzo di un
                             Articolo 14                                         importo massimo pari a 40 000 EUR;
                           Comunicazioni
1.     L’EUTM Somalia può installare e utilizzare stazioni radio             b) è sottoposta a un’istanza arbitrale, per le richieste di inden­
trasmittenti e riceventi, nonché sistemi satellitari. Essa coopera               nizzo di un importo superiore a quello di cui alla lettera a);
con le autorità competenti dello Stato ospitante per evitare                     le decisioni dell’istanza arbitrale sono vincolanti.
conflitti quanto all’utilizzazione delle frequenze idonee. L’ac­
cesso allo spettro di frequenze è concesso dallo Stato ospitante
a titolo gratuito.
                                                                             5.     L’istanza arbitrale è composta di tre arbitri, di cui uno
                                                                             nominato dallo Stato ospitante, uno dall’EUTM Somalia e il
                                                                             terzo congiuntamente dallo Stato ospitante e dall’EUTM Soma­
2.     L’EUTM Somalia ha diritto a comunicazioni illimitate via              lia. Se entro due mesi una delle parti non ha nominato un
radio (incluse radio satellitari, mobili e portatili), telefono, tele­       arbitro oppure se lo Stato ospitante e l’EUTM Somalia non
grafo, fax e altri mezzi, e gode del diritto di installare le appa­          hanno raggiunto un accordo sulla nomina del terzo arbitro,
recchiature necessarie al mantenimento di tali comunicazioni                 l’arbitro in questione è nominato dal presidente della Corte di
all’interno delle installazioni dell’EUTM Somalia e tra di esse,             giustizia dell’Unione europea.
inclusa la posa di cavi e linee di terra ai fini della missione.
                                                                             6.     L’EUTM Somalia e le autorità amministrative dello Stato
3.     All’interno delle proprie installazioni l’EUTM Somalia può            ospitante concludono un accordo amministrativo inteso a defi­
prendere le disposizioni necessarie per l’inoltro della corrispon­           nire il mandato della commissione per le richieste di indennizzo
denza postale indirizzata all’EUTM Somalia e/o al suo personale              e dell’istanza arbitrale, le procedure applicabili all’interno di tali
o da essi spedita.                                                           organi e le condizioni cui è soggetta la presentazione delle
                                                                             richieste di indennizzo.
                             Articolo 15
                                                                                                           Articolo 16
Richieste di indennizzo in seguito a decesso, lesioni, danni
                             o perdite                                                         Collegamenti e controversie
1.     L’EUTM Somalia e il relativo personale non sono respon­               1.     Tutte le questioni derivanti dall’applicazione del presente
sabili per i danni e le perdite riguardanti beni civili o pubblici,          accordo o ad essa connesse sono esaminate congiuntamente da
inerenti alle esigenze operative o causati da attività relative a            rappresentanti dell’EUTM Somalia e delle competenti autorità
disordini civili o alla protezione dell’EUTM Somalia.                        dello Stato ospitante.
2.     Al fine di giungere a una composizione amichevole, le                 2.     Se non si giunge ad una composizione, le controversie
richieste di indennizzo in caso di danni o perdite riguardanti               connesse all’interpretazione o all’applicazione del presente ac­
beni civili o pubblici non contemplati dal paragrafo 1, nonché               cordo sono composte tra i rappresentanti dello Stato ospitante e
le richieste di indennizzo in caso di decesso o lesioni alle per­            dell’Unione esclusivamente per via diplomatica.
sone e di danni o perdite riguardanti beni dell’EUTM Somalia,
sono trasmesse all’EUTM Somalia tramite le autorità competenti
dello Stato ospitante, in relazione alle richieste di indennizzo
                                                                                                           Articolo 17
presentate da persone fisiche o giuridiche dello Stato ospitante,
oppure alle autorità competenti dello Stato ospitante, in rela­                                        Disposizioni varie
zione alle richieste di indennizzo presentate dall’EUTM Somalia.
                                                                             1.     Quando il presente accordo fa riferimento ai privilegi, alle
                                                                             immunità e ai diritti dell’EUTM Somalia e del relativo personale,
                                                                             il governo dello Stato ospitante è responsabile dell’attuazione e
3.     Se non è possibile giungere a una composizione amiche­                del rispetto di detti privilegi, immunità e diritti da parte delle
vole, la richiesta di indennizzo è presentata a una commissione              sue autorità locali competenti.
 ---pagebreak--- 24.8.2010               IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 221/7
2.    Nessuna disposizione del presente accordo è intesa o può               6 e 7, all’articolo 6, paragrafi 1, 3, 4, 6, 7 e 9, all’articolo 10,
essere interpretata come una deroga ai diritti di cui godono, ai             paragrafo 2, all’articolo 11 e all’articolo 15 sono state applicate
sensi di altri accordi, uno Stato membro dell’Unione o qualsiasi             dalla data in cui il primo membro del personale dell’EUTM
altro Stato che contribuisce all’EUTM Somalia.                               Somalia è stato schierato, qualora detta data sia anteriore a
                                                                             quella di entrata in vigore del presente accordo.
                             Articolo 18
                      Modalità di attuazione                                 3.     Il presente accordo può essere modificato con un accordo
                                                                             scritto tra le parti.
Ai fini dell’attuazione del presente accordo, le questioni opera­
tive, amministrative e tecniche possono essere oggetto di ac­
cordi separati conclusi tra il comandante della missione dell’UE             4.     La cessazione del presente accordo non pregiudica i diritti
e le autorità amministrative dello Stato ospitante.                          e gli obblighi derivanti dalla sua esecuzione prima della cessa­
                                                                             zione.
                             Articolo 19
                  Entrata in vigore e cessazione
1.    Il presente accordo entra in vigore il giorno della sua                Fatto a Kampala, in duplice esemplare, in lingua inglese, addì
firma e resta in vigore fino alla data di partenza dell’ultimo               dodici agosto duemiladieci.
elemento dell’EUTM Somalia e dell’ultimo membro del perso­
nale dell’EUTM Somalia, secondo quanto notificato dall’EUTM
Somalia.
                                                                                    Per l’Unione europea           Per la Repubblica dell’Uganda
2.    In deroga al paragrafo 1, si considera che le disposizioni
di cui all’articolo 4, paragrafo 6, all’articolo 5, paragrafi 1, 2, 3,             Vincent DE VISSCHER                   Crispus KIYONGA