CELEX: 31978R1109
Language: da
Date: 1978-05-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1109/78 af 26. maj 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som støtte bestemt til Guinea Bissau

Nr. L 140 / 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27. 5 . 78
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1109/78
                                                      af 26. maj 1978
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sleben ris som
                                             støtte bestemt til Guinea Bissau
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 FÆLLESSKABER HAR —                                             overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                sen i licitation med henblik på levering til Guinea Bi­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             ssau ;
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                henblik på den pågældende licitation ;
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­
 ning for ris (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 709/         det er af vigtighed at Kommissionen hurtigt underret­
 78 (2),                                                        tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 terventionsorganet ;
 2750/75 af 29 . okfober 1975 om fastsættelse af krite­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),        Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
særlig artikel 6, og                                            ning af sagens hastende karakter er der grund til at
                                                                vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
ud fra følgende betragtninger :                                  kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­           nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne           lig artikel 3, opstillede betingelser ;
af en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der sva­
 rer til 1 500 tons afskallet ris, nemlig 1 408 tons rund­
kornet sleben ris til Guinea Bissau i henhold til dets          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 fødevarehjælpeprogram for 1976/ 1977 ;                         overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3 , kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i skibets last i lossehavnen ;
                                                                                          Artikel 1
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                 1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­         henblik på fødevarehjælp til Guinea Bissau, udbydes
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles              1 408 tons rundkornet sleben ris i licitation .
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de             2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
respektive tilbud ;                                             dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked,
                                                                afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
vet det bedste tilbud ;                                         3.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                produkterne i skibets last i lossehavnen (Bissau).
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter
force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­           varens levering, herunder omkostninger ved losning
dende transaktion inden for den fastsatte frist ;               (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt
                                                                eventuelle lægterpenge.
0) EFT nr. L 166 af 25 . 6. 1976, s. 1 .
(2) EFT nr. L 94 af 8 . 4 . 1978 , s. 9 .                       (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                     (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 5. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 140/ 15
4.     De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­    angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600           force majeure.
g) å 50 kg netto.
                                                            2.     Den sikkerhed, der er nævnt i stk. 1 , kan stilles i
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte           kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et kre­
angivelse :                                                 ditinstitut, som svarer til de kriterier der er fastsat af
                                                            medlemsstaten .
»Arroz blanqueado / Dom da Comunidade Economica
Europeia«.
                                                                                    Artikel 6
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           1.     Den rundkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men           kel 1 , og som er bestemt til Guinea Bissau, skal svare
med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R«.           til de nedenfor nævnte karakteristika :
                                                            —    fugtighed : 15 % ,
                          Artikel 2                         —    brudris : højst 35 % ,
                                                            —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
1.     Den licitation , der er nævnt i artikel 1 , finder   —    korn med røde riller : højst 3 % ,
sted den 12. juni 1978 .                                    —    plettede korn : højst 1,5 % ,
                                                            —    skjoldede korn : højst 1 % ,
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes         —    gule korn : højst 0,050 % ,
til den 12. juni 1978 , kl . 12.00 .                        —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers      Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          stika, accepteres den ikke .
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud .                                                       2.     Bud med henblik på den rundkornede slebne ris,
                                                            der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til Guinea
                          Artikel 3                         Bissau, skal gives så de svarer til de nedennævnte ka­
                                                            rakteristika :
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,       —    fugtighed : 15 % ,
hvor licitationen er åben .
                                                            —    brudris : højst 35 % ,
                                                            —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af            —    korn med røde riller : højst 3 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder :      —    plettede korn : højst 1,5 % ,
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­       —    skoldede korn : højst 1 % ,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på           —    gule korn : højst 0,050 % ,
     2,25 % ,                                               —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i                             Artikel 7
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af     1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
     bud .                                                  nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                            den licitation, der er genstand for denne forordning.
                          Artikel 4
                                                            2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
det bedste tilbud .                                         velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
                                                            tagerens navn og firmanavn .
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
kan interventionsorganet annullere licitationen .           bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                            den, hvor licitation er åben, overdrages forrentnin­
                                                            gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                          Artikel 5                         gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                            interventionsorgan .
1.     En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et     Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er        ren , giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes ,    ganet i den pågældende medlemsstats meddelelse
såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­          herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt     have brug for.
 ---pagebreak--- Nr. L 140/ 16                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              27 . 5 . 78
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      5.    Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse     forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                           af sikkerhedsstillelsen .
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­
geren om følgende oplysninger :                                                      Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­      For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­        ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
   ring ;                                                  på værdien af det kvantum , der figurerer i konnosse­
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­     mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
   sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­       dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
   det ;                                                   acontobeløbet.
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
   transporten af produkterne.                                                       Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelse de          Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                      gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 26. maj 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand