CELEX: 62008TN0432
Language: fi
Date: 2008-10-01 00:00:00
Title: Asia T-432/08: Kanne 1.10.2008 — AKM v. komissio

20.12.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 327/33
            
         Kanne 1.10.2008 — AKM v. komissio
   (Asia T-432/08)
   (2008/C 327/60)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Asianosaiset
   
      Kantaja: Staatlich genehmigte Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Musikverleger reg.Gen.mbH (AKM) (Wien, Itävalta) (edustajat: Rechtsanwalt H. Wollman ja Rechtsanwalt F. Urlesberger)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               komission AKM:iä koskeva päätös on EY 231 artiklan 1 kohdan nojalla kumottava
            
         
               —
            
            
               komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Kanne koskee 16.7.2008 tehtyä komission päätöstä K(2008) 3435 lopullinen (asia COMP/C2/38.698 — CISAC), jossa komissio on katsonut, että yhdenmukaistettu menettelytapa, joka liittyi International Confederation of Societies of Authors and Composers'iin (kirjailijoiden ja säveltäjien tekijänoikeuksien yhteisvalvonta harjoittavien yhteenliittymien kansainvälinen kattojärjestö; jäljempänä CISAC) kuuluvien tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestöjen välillä vastavuoroisesti myönnettyihin musiikkiteosten tekijänoikeuksiin, ei sovellu yhteen EY 81 artiklan eikä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 53 artiklan kanssa.
   Kantaja vaatii, että tuo päätös kumotaan, koska komissio toteaa siinä, että AKM on soveltamalla vastavuoroisuussopimuksissaan jäseneksi liittymiseen liittyviä rajoituksia, jotka ilmenevät CISAC:n vakiosopimuksen 11 artiklan 2 kohdasta, tai rajoittamalla jäseneksi liittymistä tosiasiallisesti ja yhteensovittamalla lisenssien aluelliset rajoitukset, rikkonut EY 81 artiklaa ja Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 53 artiklaa, ja koska komissio on määrännyt AKM:n lopettamaan nämä rikkomiset.
   Kantaja vetoaa kanteensa tueksi seuraaviin perusteisiin:
   Kantaja väittää aluksi, että komissio on määrittänyt tosiseikat väärin niiltä osin kuin ne koskevat AKM:n soveltamia jäseneksi liittymisrajoituksia. Komissio ei ole esittänyt minkäänlaisia todisteita, jolla se, että AKM oli soveltanut tällaisia rajoituksia, olisi näytetty. Päinvastoin, komissio ei ole ottanut huomioon näyttöä, joka osoittaa, että AKM harjoitti ”avointa liittymispolitiikkaa”. Lisäksi komissio on sivuuttanut sen tosiseikan, että AKM:n vastavuoroisuussopimuksissa on ainakin hiljaisesti poikettu aiemmin voimassa olevista, jäseneksi liittymistä koskevista sopimuslausekkeista ja että näita viimeksi mainittuja ei enää esiintynyt AKM:n tekemissä vastavuoroisuussopimuksissa.
   Lisäksi komission päätöksen 3 artikla, jossa komissio moittii AKM:ää siitä, että se on ”rikkonut EY 81 artiklaa ja Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen 53 artiklaa yhteensovittamalla alueelliset rajoitukset, joilla lisenssin soveltamisala on rajattu kunkin tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestön kansalliselle alueelle”, on ristiriidassa päätöksen perustelujen kanssa. Päätöksen tekstissä ei muun muassa rajoiteta kutakin lähetysmuotoa (satellitti, internet ja kaapeli), joita komissio lausumissaan tarkoittaa.
   Lisäksi AKM:n vastavuoroisuussopimusten mukaiset lisenssien alueelliset rajoitukset eivät ole yhdenmukaistetun menettelytavan seurausta. Komissio on tahallisen yhdenmukaistetun menettelytavan toteennäyttämiseksi esittänyt pelkästään sen, että Euroopan tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestöjen vastavuoroisuussopimuksilla pyritään käytännössä yhdenmukaiseen järjestelmään. Tämä yhdensuuntainen menettely voidaan kuitenkin yksinkertaisesti selittää perinteisten markkinoiden rakenteella ja tekijänoikeuksien yhteisvalvontajärjestöjen toimintaa sääntelevällä lainsäädännöllä.
   Lisäksi komission päätöksellä loukataan täsmällisyysperiaatetta, koska sen 4 artiklan 2 kohdasta ei selvästi ilmene, mitä vaatimuksella, jonka mukaan tietyt sopimusmääräykset on ’tarkistettava’, tarkoitetaan.