CELEX: C1996/354/19
Language: es
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 3 de octubre de 1996 en el asunto C-41/94: República Federal de Alemania contra Comisión de las Comunidades Europeas (Liquidación de cuentas - FEOGA - Prima especial en favor de los productores de carne de vacuno - No reconocimiento de los gastos)

N° C 354/ 10            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           23 . 11 . 96
de lucha contra la peste equina (), y a la Directiva                   dictado el 26 de septiembre de 1996 una sentencia cuyo fallo
92/40/CEE del Consejo, de 19 de mayo de 1992, por la que               es el siguiente :
se establecen medidas comunitarias para la lucha contra la
influenza aviar ('), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ),           1 ) Se declara que el artículo 3 de la Directiva 76/464/CEE
integrado por los Sres .: C. N. Kakouris , Presidente de Sala ;              del Consejo, de 4 de mayo de 1976 , relativa a la
P. J. G. Kapteyn y H - Ragnemalm ( Ponente ), Jueces;                        contaminación causada por determinadas sustancias
Abogado General : Sr . N. Fennelly; Secretario : Sr . R. Grass,              peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comuni­
ha dictado el 26 de septiembre de 1996 una sentencia cuyo                    dad, debe interpretarse en el sentido de que supedita
fallo es el siguiente :
                                                                             todo vertido de cadmio, con independencia de la fecha
                                                                             de puesta en funcionamiento de la instalación de la que
1 ) Se declara que la República Italiana ha incumplido las                   proceda, a la expedición de una autorización previa .
      obligaciones que le incumben en virtud, respectiva­              2 ) A falta de una adaptación completa por parte de un
      mente, de los artículos 20 y 22 de la Directiva                        Estado miembro, dentro del plazo señalado, del Dere­
      92/35/CEE del Consejo, de 29 de abril de 1992, por la                  cho interno a la Directiva 76/464/CEE, y por tanto a su
      que se establecen las normas de control y las medidas de               artículo 3 , y a la Directiva 83/513/CEE del Consejo, de
      lucha contra la peste equina y de la Directiva 92/40/CEE               26 de septiembre de 1 983 , relativa a los valores límite y a
      del Consejo, de 19 de mayo de 1992 , por la que se                     los objetivos de calidad para los vertidos de cadmio, una
      establecen medidas comunitarias para la lucha contra la                autoridad pública de dicho Estado no puede invocar el
      influenza aviar, al no haber adoptado, dentro del plazo                referido artículo 3 frente a un particular.
      señalado, las disposiciones legislativas, reglamentarias y
      administrativas necesarias para atenerse a dichas Direc­         3 ) El Derecho comunitario, no contiene un mecanismo que
      tivas .                                                                permita al órgano jurisdiccional nacional eliminar
                                                                             disposiciones internas contrarias a una disposición de
2 ) Se condena en costas a la República Italiana.                            una Directiva a la que no se haya adaptado el Derecho
(') DO n " C 159 de 24 . 6 . 1995 .
                                                                             nacional, cuando esta última disposición no puede ser
( 2 ) DO n" L 157 de 10 . 6 . 1992 , p . 19 .                                invocada ante el órgano jurisdiccional nacional.
(•') DO n " L 167 de 22 . 6 . 1992 , p . 1 .                           (') DO n" C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                       ( 2 ) DO n" 1. 129 de 18 . 5 . 1976 , p . 23 ; EE 15/01 , p. 165 .
                                                                       (■') DO n" L 291 de 24 . 10 . 1983 , p . 1 ; EE 15/04 , p . 131 .
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            ( Sala Cuarta )                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                   de 26 de septiembre de 1996                                                      ( Sala Sexta )
en el asunto C-168/95 ( petición de decisión prejudicial                                    de 3 de octubre de 1996
planteada por la Pretura circondariale di Vicenza ): Proceso
                                                                       en el asunto C-41 /94 : República Federal de Alemania
                  penal contra Luciano Arcaro ( 1 )
                                                                             contra Comisión de las Comunidades Europeas ( 1 )
( Vertidos de cadmio — Interpretación de las Directivas
                                                                       (Liquidación de cuentas — FEOGA — Prima especial en
 76/464/CEE y 83/513/CEE del Consejo — Efecto directo
— Posibilidad de invocar una Directiva frente a un
                                                                       favor de los productores de carne de vacuno — No
                                                                                          reconocimiento de los gastos)
                              particular)
                                                                                                  ( 96/C 354/ 19 )
                           ( 96/C 354/ 18 )
                                                                                      (Lengua de procedimiento: alemán)
               (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­            cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                         de Justicia »)
                             de Justicia »)
                                                                       En el asunto C-41 /94, República Federal de Alemania
En el asunto C-168/95 , que tiene por objeto una petición              ( Agentes : Sres . Ernst Róder y Bernd Kloke ) contra Comisión
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177         de las Comunidades Europeas ( Agente : Sr . Ulrich Wólker,
del Tratado CE, por la Pretura circondariale di Vicenza                asistido por los Sres . Georg M. Berrisch y Hans-Jürgen
( Italia ), destinada a obtener en el proceso penal seguido ante       Rabe ), que tiene por objeto que se anule la Decisión
dicho órgano jurisdiccional contra Luciano Arcaro, una                 93/659/CE de la Comisión, de 25 de noviembre de 1993 ,
decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva           relativa a la liquidación de cuentas de los Estados miembros,
76/464/CEE del Consejo, de 4 de mayo de 1 976 , relativa a la          correspondientes a los gastos financiados por la sección de
contaminación causada por determinadas sustancias peli­                Garantía del Fondo Europeo de Orientación y de Garantía
grosas vertidas en el medio acuático de la Comunidad ( 2 ), y          Agrícola ( FEOGA ) respecto al ejercicio financiero de
de la Directiva 83/5 13/CEE del Consejo de 26 de septiembre             1990 ( 2 ), en la medida en que no imputó al FEOGA la
de 1983 , relativa a los valores límite y a los objetivos de           cantidad de 7 518 141 marcos alemanes que la República
calidad para los vertidos de cadmio ( 3 ), el Tribunal de              Federal de Alemania había abonado en concepto de varios
Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres .: C. N.              gastos relativos al régimen comunitario de prima especial en
Kakouris ( Ponente ), Presidente de Sala ; P. J. G. Kapteyn y H.       favor de los productores de carne de vacuno, el Tribunal de
Ragnemalm, Jueces; Abogado General : Sr . M. B. Elmer;                 Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: C. N. Kakouris
Secretario : Sr . H. von Holstein, Secretario adjunto; ha               ( Ponente ), Presidente de Sala ; P. J. G. Kapteyn y J. L.
 ---pagebreak--- 23.11.96             I ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 354/ 11
Murray, Jueces; Abogado General : Sr . A. La Pérgola;                  El apartado 1 del artículo 41 del Acuerdo de Cooperación
Secretario : Sr . H. A. Rühl , administrador principal; ha             entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de
dictado el 3 de octubre de 1 996 una sentencia cuyo fallo es el        Marruecos, firmado en Rabat el 27 de abril de 1976 y
siguiente :                                                            aprobado, en nombre de la Comunidad, mediante el
                                                                       Reglamento (CEE) n° 2211 /78 del Consejo, de 26 de
1 ) Se anula la Decisión 93/659/CE de la Comisión, de 25               septiembre de 1978, debe interpretarse en el sentido de que
      de noviembre de 1993 , relativa a la liquidación de              se opone á que un Estado miembro niegue, basándose en
      cuentas de los Estados miembros correspondientes a los           que la interesada es de nacionalidad marroquí, la concesión
      gastos financiados por la sección de Garantía del Fondo          de prestaciones, como los beneficios transitorios estableci­
      Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola                    dos en la AOW, previstas por su legislación en favor de los
      (FEOGA) respecto al ejercicio financiero de 1 99 0, en la        nacionales que reúnan determinados requisitos de residen­
      medida en que no imputó al FEOGA la cantidad de                  cia en dicho Estado, a la esposa de un trabajador marroquí
      838 636 marcos alemanes en concepto de gastos relati­            que cumple dichos requisitos de residencia.
      vos a la importación en Alemania de animales proce­
      dentes de Bélgica y de Francia y la cantidad de                  (') DO n" C 159 de 24 . 6 . 1995 .
      31 1 529 marcos alemanes en concepto de gastos relati­           ( 2 ) DO n° L 264 de 27 . 9 . 1978 , p . 1 . EE 11 /09 , p . 3 .
      vos a la exportación de animales hacia Italia.
2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
3 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                                                     ( Sala Sexta)
(') DO n" C 90 de 26 . 3 . 1994 .
( 2 ) DO n" L 301 de 8 . 12 . 1993 , p . 13 .                                                de 3 de octubre de 1996
                                                                       en el asunto C-380/95 : Comisión de las Comunidades
                                                                                     Europeas contra República Helénica (')
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                  (Incumplimiento — Directiva 91/414/CEE — No adapta­
                                                                                             ción del Derecho interno)
                            ( Sala Sexta )
                                                                                                   ( 96/C 354/21 )
                    de 3 de octubre de 1996
en el asunto C-126/95 ( petición de decisión prejudicial                               (Lengua de procedimiento: griego)
planteada por el Centrale Raad van Beroep ): A. Hallouzi­
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Choho contra Bestuur van de Sociale Verzekerings­
                                                                       cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                               bank (')
                                                                                                     de Justicia »)
 (Acuerdo de Cooperación CEE-Marruecos — Apartado 1
del artículo 41 — Principio de no discriminación en materia            En el asunto C-380/95 , Comisión de las Comunidades
de Seguridad Social — Efecto directo — Esposa de un                    Europeas ( Agente : Sra . Maria Condou-Durande ) contra
 trabajador marroquí — Modalidades particulares de apli­               República Helénica ( Agentes : Sras . Aikaterini Samoni­
cación de la normativa neerlandesa relativa al seguro de               Rantou y Nana Dafniou ), que tiene por objeto que se declare
                        vejez generalizado)                            que la República Helénica ha incumplido las obligaciones
                          ( 96/C 354/20 )                              que le incumben en virtud del Tratado CE al no haber
                                                                       adoptado, dentro del plazo señalado , las disposiciones
            (Lengua de procedimiento: neerlandés)                      legales , reglamentarias y administrativas necesarias para
                                                                       atenerse a la Directiva 91 /414/CEE del Consejo, de 15 de
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           julio de 1991 , relativa a la comercialización de productos
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal             fitosanitarios ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­
                            de Justicia »)                             grado por los Sres .: C. N. Kakouris , Presidente de Sala ; G.
En el asunto C-126/95 , que tiene por objeto una petición               Hirsch ( Ponente ), G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn y H.
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177          Ragnemalm, Jueces; Abogado General : Sr . P. Léger; Secre­
del Tratado CE, por el Centrale Raad van Beroep ( Países               tario : Sr. R. Grass, ha dictado el 2 de mayo de 1996 una
 Bajos ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho       sentencia cuyo fallo es el siguiente :
 órgano jurisdiccional entre A. Hallouzi-Choho y Bestuur                1 ) Se declara que la República Helénica ha incumplido las
 van de Sociale Verzekeringsbank , una decisión prejudicial                   obligaciones que le incumben en virtud del artículo 23
 sobre la interpretación del apartado 1 del artículo 41 del                   de la Directiva 91 /414/CEE del Consejo, de 15 de julio
 Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica                          de 1991 , relativa a la comercialización de productos
 Europea y el Reino de Marruecos, firmado en Rabat el 27 de                   fitosanitarios, al no haber adoptado, dentro del plazo
 abril de 1976 y aprobado , en nombre de la Comunidad,                        señalado, las disposiciones legales, reglamentarias y
 mediante el Reglamento ( CEE ) n° 2211 /78 del Consejo, de                   administrativas necesarias para atenerse a dicha Direc­
 26 de septiembre de 1978 ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala               tiva .
 Sexta ), integrado por los Sres .: G. Hirsch, Presidente de la
 Sala Segunda , en funciones de Presidente de la Sala Sexta ;           2 ) Se condena en costas a la República Helénica.
 G. F. Mancini ( Ponente ) y J. L. Murray, Jueces; Abogado
 General : Sr . G. Tesauro ; Secretaria : Sra. D. Louterman­            (') DO n" C 31 de 3 . 2 . 1996 .
 Hubeau , administradora principal; ha dictado el 3 de                  ( 2 ) DO n" L 230 de 19 . 8 . 1991 , p . 1 .
 octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :