CELEX: C1999/226/70
Language: fi
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asia T-124/99: Autosalone Ispra dei F.lli Rossi snc:n 25.5.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

7.8.1999                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 226/39
JT’s Corporation Limitedin 21.5.1999 Euroopan yhteisö-                   Riidanalaisessa päätöksessä evätään ensimmäiseen ja osin
             jen komissiota vastaan nostama kanne                        myös neljänteen ryhmään kuuluvien asiakirjojen julkistaminen
                                                                         sillä perusteella, että niihin sovelletaan päätöksen 94/90 liit-
                                                                         teessä määriteltyä, yleistä etua koskevaa poikkeusta. Bangla-
                          (Asia T-123/99)                                deshissa suoritettujen tarkastusten tulosten osalta viitataan
                                                                         asetuksen N:o 1468/81 (1) nojalla luottamuksellisuuteen. Toi-
                          (1999/C 226/69)                                sen ja neljännen ryhmän osalta riidanalaisessa päätöksessä
                                                                         todetaan, että päätöksen 94/90 perusteella hakemus on osoit-
                                                                         ettava Bangladeshin hallitukselle, koska tämä on laatinut
                                                                         kyseiset asiakirjat.
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                         Kantaja väittää, että
JT’s Corporation Limited on nostanut Euroopan yhteisöjen
komissiota vastaan kanteen, joka on saapunut Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen                      –    yhtäkään komission esittämistä perusteita ei voida pitää
21.5.1999. Kantajan edustajana on Malachy Cornwell-Kelly,                     oikeutettuna päätöksen 94/90 ja asetuksen N:o 1468/81
prosessiosoite Luxemburgissa c/o asianajotoimisto Wilson                      nojalla,
Associates, 3 boulevard Royal.
                                                                         –    riidanalaisessa päätöksessä ei esitetä riittävän yksityiskoh-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                    taisesti, mihin päätös perustuu, mitä kuitenkin edellytetään
                                                                              EY:n perustamissopimuksen 190 artiklassa.
–    kumoaa 11.3.1999 tehdyn komission päätöksen,
–    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                (1) Jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta
                                                                             sekä jäsenvaltioiden ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalous-
                                                                             asioita koskevan lainsäädännön oikean soveltamisen varmistami-
                                                                             seksi 19 päivänä toukokuuta 1981 annettu neuvoston asetus
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          (ETY) N:o 1468/81 (EYVL L 144, 2.6.1981, s. 1).
Kantaja vastustaa sitä, että komissio on kieltäytynyt myön-
tämästä sille oikeutta tutustua tiettyihin asiakirjoihin, jotka
liittyvät tuontitullien palauttamista koskeviin pyyntöihin sel-
laisten tavaroiden osalta, joille oli pyynnöstä myönnetty
täydellinen vapautus tulleista sillä edellytyksellä, että yleistä
tullietuusjärjestelmää (GSP) koskevassa A-lomakkeessa todis-
tettiin tuontitavaroiden olevan peräisin Bangladeshista. VAT
and Duties Tribunaliin oli valitettu asiassa, joka koski kansallis-
ten viranomaisten kieltoa korvata yhteisön tullikoodeksin
239 artiklan perusteella vaadittu tulli. Kantaja väittää, että           Autosalone Ispra dei F.lli Rossi snc:n 25.5.1999 Euroopan
kyseisellä tuomioistuimella ei ole toimivaltaa velvoittaa komis-                 yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
siota esittämään mitään asiakirjoja. Nähtäväksi vaadittuja asia-
kirjoja on tarkoitus käyttää todisteina kyseisessä tuomioistui-
messa.                                                                                             (Asia T-124/99)
Kyseiset asiakirjat voidaan jakaa kahteen ryhmään:                                                 (1999/C 226/70)
–    EU:n virkamiesten suorittamasta tarkastuskäynnistä laadi-
     tut kertomukset ja niiden liitteet,
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: italia)
–    Bangladeshin hallituksen tai sen valtuuttamien elinten
     vastaukset kyseiseen kertomukseen,                                  Autosalone Ispra dei F.lli Rossi snc on nostanut 25.5.1999
                                                                         Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
–    tarkastuskertomuksia koskevat komission päätökset,                  messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
                                                                         jan edustajana on asianajaja Francandrea Venuti, Busto Arsizio,
                                                                         ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arsene
–    komission ja Bangladeshin hallituksen välinen kirjeenvaih-
                                                                         Kronshagen, 22, rue Marie-Adelaide.
     to yleistä tullietuusjärjestelmää koskevien A-lomakkeiden
     peruuttamisesta,
                                                                         Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
–    komission keräämät ja vastaanottamat kertomukset tai
     tiivistelmät, jotka koskevat Bangladeshista tuotuihin tekstii-
     lituotteisiin sovellettavan GSP-järjestelmän toimintaa ja           –    toteaa ja vahvistaa Euroopan atomienergiayhteisön vas-
     hallinnointia vuosina 1991-1996.                                         tuun,
 ---pagebreak--- C 226/40                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        7.8.1999
–   velvoittaa Euroopan atomienergiayhteisön, edustajanaan               2. velvoittaa komission EY:n perustamissopimuksen 176 ar-
    Euroopan yhteisöjen komissio, maksamaan kantajana ole-                   tiklan (Amsterdamin sopimuksen 233 artikla) mukaisesti
    valle Autosalone Ispra dei F.lli Rossi s.n.c:lle yhteensä                ottamalla huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
    1 245 000 000 Italian liiran suuruisen pääoman valuutta-                 tuimen oikeudellisen ratkaisun toteamaan toisen myön-
    kurssien muutoksista aiheutuneine lisäyksineen ja erä-                   nettäväksi suunnitellun myös 4,875 miljoonan Saksan
    päivästä tosiasialliseen maksupäivään laskettavine korkoi-               markan suuruisen määrän soveltuvaksi yhteismarkkinoille,
    neen, tai muun tuomioistuimen oikeaksi harkitseman
    määrän,                                                              3. velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeudenkäyn-
–   velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                     tikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajana oleva yhtiö vaatii korvausta vesivahingosta, joka
aiheutui sellaisen vesisäiliön vuodosta, jonka huollosta ja
                                                                         Kantajana oleva Koening & Bauer Aktiengesellschaftin (KBA)
ylläpidosta vastaa Euroopan atomienergiayhteisön yhteinen
                                                                         tytäryhtiö, kotipaikka Berlin-Spandau, toimii painokonealalla
tutkimuskeskus.
                                                                         ja valmistaa KBA-konsernin tuotantopaikoista koostuvassa
                                                                         ryhmässä yksittäisiä rakennussarjoja konsernin eri tehdaslai-
Kantajan mukaan yhteisen tutkimuskeskuksen velvollisuuksiin              toksia varten. Kantaja joutui vuoden 1996 aikana sellaisiin
kuuluu valvoa tutkimuskeskusta palvelevia laitteita, jollainen           taloudellisiin vaikeuksiin, että sitä uhkasi vuonna 1997 sulke-
kyseinen säiliö on. Tästä seuraa, että yhteinen tutkimuskeskus
                                                                         minen, mikä voitiin kuitenkin välttää Berliinin osavaltion
on menetellyt huolimattomasti ja varomattomasti, koska se ei
                                                                         myöntämän valtiontuen ja rakennemuutosohjelman avulla.
ollut varautunut kyseiseen vahinkoon.Viimeksi mainitun sei-
kan osalta kantaja täsmentää olleensa 28.9. ja 6.12.1998, 8.1.
ja 7.2.1999 välisenä aikana sekä 15.2.1999 alkaen sairaana,              Komissio totesi riitautetussa päätöksessä, että kantajan hyväksi
mikä sairaus jatkuu edelleen, ja että irtisanomisaika alkoi kulua        myönnettäväksi aiottu 9,31 miljoonan Saksan markan suurui-
7.12.1998 (sen jälkeen kun kantaja palasi työhön ensimmäisen             nen valtiontuki soveltui ainoastaan 4 435 miljoonan markan
sairausjakson jälkeen) ja että hän työskenteli ainoastaan 38             osalta yhteismarkkinoille ja että myönnettäväksi suunnitellusta
päivää (tavanomainen vuosiloma mukaan luettuna) niiden                   valtiontuesta 4 435 miljoonan ylittävää määrää ei saanut
kolmen irtisanomisaikaan kuuluvan kuukauden aikana, jolloin              myöntää.
hänellä oli oikeus olla töissä. Tästä syystä kantajalla oli oikeus
työskennellä vielä 63 päivää. Tästä seuraa, että Euroopan
investointipankin 25.2.1999 päivättyä kirjettä ja sen sitä               Kantaja riitauttaa päätöksen siltä osin kuin siinä kielletään
seurannutta menettelyä ei voida pitää lainmukaisena irtisano-            myöntämästä myönnettäväksi suunnitellusta valtiontuesta
misena.                                                                  4 435 miljoonan Saksan markan ylittävää määrää. Valtiontuen
                                                                         määrä, jolle lupaa ei ole annettu, koskee kantajan kehityskus-
                                                                         tannuksia, jotka olivat komission mukaan syntyneet jo ennen
                                                                         tammikuussa 1998 tapahtunutta ilmoittamista ja jotka eivät
                                                                         olleet tulleet sen, vaan emoyhtiön hyväksi.
Graphischer Maschinenbau GmbH:n 25.5.1999 Euroopan
       yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                       Kantajan mukaan kehityskustannukset, joille lupaa ei ole
                                                                         myönnetty, ovat rakennemuutosohjelman keskeinen osa ja
                          (Asia T-126/99)                                juuri niiden suuruinen valtiontuki on tarpeen rakennemuutok-
                                                                         sen toteuttamiseksi.
                          (1999/C 226/71)
                                                                         Komissio on kantajan mukaan
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                         –   vedonnut virheellisesti kehityskustannusten erästä osaa
Graphischer Maschinenbau GmbH, kotipaikka Berliini, on                       koskevaan ajankohtaan,
nostanut 25.5.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus-
asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
siota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Dr. Albrecht            –   rajoittanut kehityskustannukset ajallisesti väärin,
Bach, Oppenländer Rechtsanwälte, Stuttgart (SLT) ja prosessio-
soite Luxemburgissa on c/o asianajaja Lucy Dupong, Étude                –   selvittänyt tosiseikat puutteellisesti,
Dupong & Dupong, 4-6 rue de la Boucherie.
                                                                         –   evännyt kantajalta oikeuden tulla kuulluksi,
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
1. kumoaa EY:n perustamissopimuksen 174 artiklan 1 koh-                  –   perustellut riitautetun päätöksen riittämättömästi ja,
    dan (Amsterdamin sopimuksen 230 artiklan 4 kohta) pe-
    rusteella Euroopan yhteisöjen komission 3.2.1999 te-                 –   rikkonut harkintavaltaa käyttäessään EY:n perustamissopi-
    kemän päätöksen (Dok. K (1999) 327 lopull.) 1 artiklan                   muksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohtaa.
    2 kohdan, jossa kiellettiin Saksan liittotasavaltaa myön-
    tämästä Graphischer Maschinenbaun, Berliini hyväksi
    myönnettäväksi suunnitellusta valtiontuesta nro C 54/98
    4 435 miljoonan Saksan markan ylittävää osuutta,