CELEX: 52012PC0043
Language: et
Date: 2012-02-10
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP ühiskomiteesseoses XIII lisa (Transport) muutmisega

|
			
		
		
		52012PC0043
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP ühiskomiteesseoses XIII lisa (Transport) muutmisega /* COM/2012/043 final - 2012/0009 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Siseturu nõutava õiguskindluse ja ühtsuse
tagamiseks peab EMP Ühiskomitee pärast asjaomaste ELi õigusaktide vastuvõtmist
integreerima need võimalikult kiiresti Euroopa Majanduspiirkonna lepingusse.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
EMP ühiskomitee otsuse eelnõu (lisatud nõukogu
otsuse ettepanekule) eesmärk on muuta XIII lisa (Transport), lisades
sellesse uued ELi õigusaktid. See hõlmab järgmist: 
(a)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1071/2009, 21. oktoober 2009, millega kehtestatakse ühiseeskirjad
autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta,
(b)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1072/2009, 21. oktoober 2009, rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu
käsitlevate ühiseeskirjade kohta, ning
(c)                   
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr
1073/2009, 21. oktoober 2009, rahvusvahelisele bussiteenuste turule juurdepääsu
käsitlevate ühiseeskirjade kohta,
mis tuleb lepingusse inkorporeerida. 
Nimetatud õigusaktide rakendamiseks tehakse
ettepanek teatavate muudatuste kohta, mis hõlmavad näiteks tunnistuste ja
tegevuslubade vastastikust tunnustamist, ning näidisvormid on lisatud EMP
ühiskomitee otsuse eelnõule.
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
EMP lepingu rakendamise korda käsitleva
nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõikega 3 on ette
nähtud, et nõukogu kehtestab komisjoni ettepanekul seisukoha, mis tuleb ELi
nimel selliste otsuste suhtes võtta.
Komisjon esitab nõukogule EMP ühiskomitee
otsuse eelnõu, et nõukogu kiidaks selle heaks kui ELi seisukoha. Komisjon
loodab, et ta saab ELi seisukoha EMP ühiskomitees esitada esimesel võimalusel.
2012/0009 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab EMP
ühiskomitees
seoses XIII lisa (Transport) muutmisega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 91 lõiget 1 ja artikli 218
lõiget 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)                   
Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (edaspidi „EMP
leping”) XIII lisa sisaldab transporti käsitlevaid erisätteid ja -korda.
(2)                   
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009,[1] millega kehtestatakse
ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ.
(3)                   
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1072/2009[2] rahvusvahelisele autoveoturule
juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta.
(4)                   
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009[3] rahvusvahelisele bussiteenuste
turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega muudetakse
määrust (EÜ) nr 561/2006.
(5)                   
Määrusega (EÜ) nr 1071/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu direktiiv 96/26/EÜ,[4]
mis on lepingusse inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata 4.
detsembrini 2011, mil jõustub määrus (EÜ) nr 1071/2009, ja mis tuleb seejärel
lepingust välja jätta.
(6)                   
Määrusega (EÜ) nr 1072/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrused (EMÜ) nr 881/92[5]
ja 3118/93[6]
ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/94/EÜ,[7] mis on lepingusse
inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata 4. detsembrini 2011, mil
jõustub määrus (EÜ) nr 1072/2009, ja mis tuleb seejärel lepingust välja jätta.
(7)                   
Määrusega (EÜ) nr 1073/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrused (EMÜ) nr 684/92[8]
ja (EÜ) 12/98,[9]
mis on lepingusse inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata 4.
detsembrini 2011, mil jõustub määrus (EÜ) nr 1073/2009, ja mis tuleb seejärel
lepingust välja jätta.
(8)                   
Seetõttu tuleks EMP lepingu XIII lisa vastavalt
muuta.
(9)                   
EMP ühiskomitees võetav liidu seisukoht peaks
tuginema lisatud otsuse eelnõule,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Seisukoht,
mille EL võtab EMP Ühiskomitees seoses EMP lepingu XIII lisa muutmise
ettepanekuga, põhineb käesolevale otsusele lisatud EMP ühiskomitee otsuse
eelnõul.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise
päeval.
Brüssel, 
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
LISA 
Eelnõu:
EMP ÜHISKOMITEE OTSUS 
nr 
(kuupäev), 
millega
muudetakse EMP lepingu XIII lisa (Transport)
EMP ÜHISKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna
lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava
protokolliga, edaspidi „leping”, eriti selle artiklit 98,
ning arvestades järgmist:
(10)               
Lepingu XIII lisa on muudetud EMP ühiskomitee
[kuupäev] otsusega nr …/…[10].
(11)               
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1071/2009, millega
kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise
tingimuste kohta ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ[11].
(12)               
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ)
nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate
ühiseeskirjade kohta (uuesti sõnastatud)[12].
(13)               
Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1073/2009 rahvusvahelisele
bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega
muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006[13].
(14)               
Määrusega (EÜ) nr 1071/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu direktiiv 92/26/EÜ,[14]
mis on lepingusse inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata kuni 4.
detsembrini 2011, mil jõustub määrus (EÜ) nr 1071/2009, ja mis tuleb seejärel
lepingust välja jätta.
(15)               
Määrusega (EÜ) nr 1072/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrused (EMÜ) nr 881/92[15]
ja 3118/93[16]
ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/94/EÜ,[17] mis on lepingusse
inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata kuni 4. detsembrini 2011,
mil jõustub määrus (EÜ) nr 1072/2009, ja mis tuleb seejärel lepingust välja
jätta.
(16)               
Määrusega (EÜ) nr 1073/2009 tunnistatakse kehtetuks
nõukogu määrused (EMÜ) nr 684/92[18]
ja (EÜ) 12/98,[19]
mis on lepingusse inkorporeeritud ning mille kohaldamist tuleb jätkata kuni 4.
detsembrini 2011, mil jõustub määrus (EÜ) nr 1073/2009, ja mis tuleb seejärel
lepingust välja jätta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu XIII lisa muudetakse järgmiselt:
1.           Punkti 19 (nõukogu direktiiv
96/26/EÜ) järele lisatakse järgmine punkt:
„19a. 32009 R 1071: Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus (EÜ) nr 1071/2009, 21. oktoober 2009, millega kehtestatakse
ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal tegutsemise tingimuste kohta ja
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 96/26/EÜ (ELT L 300, 14.11.2009, lk
51).
Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid
järgmises kohanduses:
a)       EFTA riikide puhul asendatakse artikli 7
lõikes 1 sõnad „nende riikide vääringutes, kes ei osale majandus- ja rahaliidu
kolmandas etapis” sõnadega ”EFTA riikide vääringutes” ning sõnad „avaldatakse Euroopa
Liidu Teatajas” asendatakse sõnadega „avaldatakse ametlikult igas EFTA
riigis”.
b)      EFTA riigid tunnustavad kõiki ELi
liikmesriikides määruse artikli 21 kohaselt välja antud tunnistusi.
Tunnustamiseks asendatakse määruse III lisas sätestatud tunnistust käsitlevates
sätetes viide „liikmesriik (liikmesriigid)” viitega „ELi liikmesriik (liikmesriigid),
Island, Liechtenstein ja Norra”.
c)       Euroopa Liit ja ELi liikmesriigid
tunnustavad Islandi, Liechtensteini ja Norra välja antud tunnistusi kooskõlas
määrusega, mida on kohandatud vastavalt käesoleva lisa 7. liitele.
d)      Islandi, Liechtensteini ja Norra välja
antud tunnistus vastab käesoleva lisa 7. liites kehtestatud näidisele.
e)       I lisas asendatakse viide nõukogu
otsusele 85/368/EMÜ viitega 23. aprilli 2008. aasta soovitusele
2008/C 111/01 Euroopa kvalifikatsiooniraamistiku loomise kohta elukestva
õppe valdkonnas.”
2.           Punkti 24e (Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus (EÜ) nr 561/2006) lisatakse järgmine tekst:
„ , muudetud järgmise õigusaktiga:
-        32009 R 1073: Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/2009, 21. oktoober 2009 (ELT L 300, 14.11.2009,
lk 88).
Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid
järgmises kohanduses:
Artikli 8 lõiku 6a kohaldatakse juhtide suhtes,
kes osutavad Islandi territooriumil bussidega üksikut sõitjate juhuveo
teenust.”
3.           Punkti 25 (Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiiv 2006/94/EÜ) järele lisatakse järgmine punkt:
„25a. 32009 R 1072: Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus (EÜ) nr 1072/2009, 21. oktoober 2009,
rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta
(uuesti sõnastatud) (ELT L 300, 14.11.2009, lk 72).
Nõukogu määrust (EMÜ) nr 3118/93 käsitlevaid 25.
aprilli 2005. aasta ühinemisakti või 25. aprilli 2005. aasta ühinemisprotokolli
lisades Bulgaaria (VI lisa, 5. peatükk, punkt 1) ja Rumeenia (VII lisa, 6.
peatükk, punkt 1) suhtes kehtestatud üleminekumeetmeid kohaldatakse mutatis
mutandis.
Võttes arvesse eelmises lõigus osutatud
üleminekumeetmetega seotud kaitsemehhanisme, kohaldatakse PROTOKOLLI nr 44
EUROOPA MAJANDUSPIIRKONNA LAIENEMISEST TULENEVATE KAITSEMEHHANISMIDE KOHTA.
Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid
järgmises kohanduses:
a)       artikli 1 lõige 2 asendatakse
järgmisega:
„Juhul kui vedu tehakse lepinguosalisest riigist
kolmandasse riiki või vastupidi, ei kohaldata käesolevat määrust teekonna selle
osa suhtes, mis tehakse selle lepinguosalise territooriumil, kus toimub peale-
või mahalaadimine, kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti.”
b)      artikli 1 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„Käesolev määrus ei mõjuta lõikes 2 viidatud EFTA
riigist kolmandasse riiki tehtavaid vedusid käsitlevaid sätteid, mis sisalduvad
EFTA riigi ja kolmanda riigi vahel sõlmitud kahepoolsetes kokkulepetes ja mis
kahepoolsete lubade või liberaliseerimise korra alusel lubavad lepinguosalises
riigis peale laadida või maha laadida sellistel veoettevõtjatel, kelle asukoht
on mõnes teises lepinguosalises riigis, eeldusel et ühenduse veoettevõtjate ja
EFTA riigi veoettevõtjate vahel järgitakse mittediskrimineerimise põhimõtet.”
c)       Artikli 1 lõikeid 5 ja 6 kohaldatakse
ainult omal kulul toimuva transpordi suhtes.
d)      EFTA riigid tunnustavad ühenduse
tegevuslubasid ja juhitunnistusi, mille on välja andnud ELi liikmesriigid
kooskõlas selle määrusega. Tunnustamiseks asendatakse käesoleva määruse II
lisas sätestatud ühenduse tegevusloa ja käesoleva määruse III lisas sätestatud
juhitunnistuse üldsätetes viited „ühendusele” sõnadega „ühendus ning Island,
Liechtenstein ja Norra” ja viited „liikmesriikidele” asendatakse sõnadega „ELi
liikmesriik(riigid) ja (või) Island, Liechtenstein ja Norra.”
e)       Ühendus ja ELi liikmesriigid tunnustavad
EFTA riigi poolt käesoleva määruse kohaselt välja antud tegevuslubasid ja
juhitunnistusi, mis on kohandatud vastavalt käesoleva lisa 2. liite II ja III
lisa osale b.
f)       EFTA riikide poolt väljaantavad
tegevusload ja juhitunnistused vastavad käesoleva lisa 2. liites ettenähtud
näidistele.
g)       Artikli 5 lõike 1 punktis b ning lõikes
2 ei kohaldata sõnu „nõukogu 25. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/109/EÜ
(pikaajalistest elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta)
tähenduses” ja „direktiivi 2003/109/EÜ tähenduses”.
h)       artikli 9 lõike 1 punkt e asendatakse
järgmisega:
„veoteenuste käibemaks või kumuleeruv käibemaks.”
i)        Artiklis 10 osutatud olukordades:
-        asendatakse EFTA riikide puhul sõna
„komisjon” sõnadega „EFTA järelevalveamet” ning sõna „nõukogu” sõnadega „EFTA
riikide alaline komitee”;
-        kui komisjon saab ELi liikmesriigilt või
EFTA järelevalveasutus Islandilt, Liechtensteinilt või Norralt taotluse
kaitsemeetmete võtmiseks, teatatakse sellest viivitamata EMP ühiskomiteele ja
esitatakse kogu vajalik teave.
Osalisriigi taotlusel toimuvad EMP ühiskomitees
konsultatsioonid. Taotluse konsultatsioonide pidamiseks võib esitada ka
kaitsemeetmete pikendamise korral.
Kui Euroopa Komisjon või EFTA järelevalveamet on
teinud otsuse, teatab ta viivitamatult võetud meetmetest EFTA ühiskomiteele.
Kui mõni asjaomane osalisriik leiab, et
kaitsemeetmed rikuksid osalisriikide õiguste ja kohustuste vahelist tasakaalu,
kohaldatakse mutatis mutandis lepingu artiklit 114.”
4.           Punkti 32 (nõukogu määrus (EMÜ) nr
684/92) järele lisatakse järgmine punkt:
„32a. 32009 R 1073: Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/2009, 21. oktoober 2009, rahvusvahelisele
bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta ning millega
muudetakse määrust (EÜ) nr 561/2006 (ELT L 300, 14.11.2009, lk 88).
Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid
järgmises kohanduses:
a)       artikli 1 lõige 2 asendatakse
järgmisega:
„Juhul kui vedu tehakse lepinguosalisest riigist
kolmandasse riiki või vastupidi, ei kohaldata käesolevat määrust teekonna selle
osa suhtes, mis tehakse selle lepinguosalise territooriumil, kus reisijaid
peale võetakse või maha pannakse, kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud
teisiti.”
b)      Artikli 1 lõiget 3 ei kohaldata.
c)       EFTA riigid tunnustavad ühenduse
tegevuslubasid, mille on välja andnud ELi liikmesriigid kooskõlas määrusega.
Tunnustamiseks asendatakse määruse lisas sätestatud ühenduse tegevusluba
käsitlevates sätetes viide „liikmesriik (liikmesriigid)” viitega „ELi
liikmesriik (liikmesriigid), Island, Liechtenstein ja/või Norra.”
d)      Ühendus ja ELi liikmesriigid tunnustavad
kooskõlas määrusega, mida on kohandatud vastavalt käesoleva lisa 4. liitele,
Islandi, Liechtensteini ja Norra välja antud tegevuslube.
e)       Islandi, Liechtensteini ja Norra
väljaantavad tegevusload vastavad käesoleva lisa 4. liites kehtestatud
näidisele.”
f)       artikli 16 lõike 1 punkt e asendatakse
järgmisega:
„veoteenuste käibemaks või kumuleeruv käibemaks.”
5.           Punktide 19 (nõukogu direktiiv 96/26/EÜ),
25 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/94/EÜ), 26a (nõukogu määrus
(EMÜ) nr 881/92), 26c (nõukogu määrus (EMÜ) 3118/93), 32 (nõukogu määrus (EMÜ)
nr 684/92) ning 33b (nõukogu määrus (EÜ) nr 12/98) tekst jäetakse lepingust
välja alates 4. detsembrist 2011.
Artikkel 2
Lepingu
XIII lisa 2., 4. ja 7. liidet muudetakse vastavalt käesoleva otsuse
lisale.
Artikkel 3
Määruste (EÜ) nr 1071/2009, 1072/2009 ja
1073/2009 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu
Teataja EMP kaasandes, on autentsed.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub […], tingimusel et EMP
ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased
teated*.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teataja EMP osas ja selle EMP kaasandes.
Brüssel,
            EMP ühiskomitee nimel
            eesistuja
            
            
            
            EMP ühiskomitee
            sekretärid
            
LISA
EMP
ühiskomitee otsusele nr 
Lepingu XIII lisa 2., 4. ja 7. liidet
muudetakse järgmiselt:
1.         Lepingu XIII lisa 2. liide
asendatakse järgmise tekstiga:
„2.
LIIDE
EUROOPA
PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE (EÜ) nr 1072/2009 LISADES SÄTESTATUD DOKUMENDID,
MIDA ON KOHANDATUD EMP LEPINGU KOHALDAMISEKS
(vt
lepingu XIII lisa punkti 25 kohandust f)
II LISA
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND
a)
(Pantone helesinist värvi tselluloospaber, suurusega
DIN A4 (100g/m2 või rohkem))
(Tegevusloa esimene lehekülg)
(Tekst koostatakse tegevusluba väljaandva EFTA riigi
ametlikus keeles või ühes selle ametlikest keeltest)
 Tegevusluba väljaandva riigi[20] eraldustähis ||   || Pädeva asutuse või organi nimi 
TEGEVUSLUBA nr …
(või)
TÕESTATUD KOOPIA nr …
veoste rahvusvaheliseks autoveoks rendi või tasu eest
Käesolev tegevusluba annab õiguse[21].............................................................................................................................................. 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
tegeleda ühenduse ning Islandi, Liechtensteini ja Norra[22] territooriumil tehtavate
vedude või vedude osade puhul rendi või tasu eest veoste rahvusvahelise
autoveoga mis tahes marsruudil, nagu on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1072/2009 (rahvusvahelisele
autoveoturule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta), mida on kohaldatud
Euroopa Majanduspiirkonnalepingu (edaspidi „EMP leping”) kohaldamiseks ja
vastavalt käesoleva tegevusloa üldsätetele.
 Erimärkused:................................................................................................................................................................................... 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Käesolev tegevusluba kehtib alates.......................................... || kuni.......................................................................................... 
 Välja antud (koht)................................................................... , || (kuupäev)................................................................................. 
 ................................................................................................ [23] 
b)
(Tegevusloa teine lehekülg)
(Tekst koostatakse tegevusluba väljaandva EFTA riigi
ametlikus keeles või ühes selle ametlikest keeltest)
ÜLDSÄTTED
Käesolev tegevusluba
on välja antud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1072/2009, mida on kohandatud EMP
lepingu kohaldamiseks.
Tegevusluba annab
omanikule õiguse tegelda ühenduse ja EFTA riikide territooriumil tehtavate
vedude või vedude osade puhul rendi või tasu eest veoste rahvusvahelise
autoveoga mis tahes marsruudil ja vajaduse korral vastavalt käesoleva loa
tingimustele:
-                  kui
reisi lähte- ja sihtkoht on kahes erinevas riigis, mis on kas ELi liikmesriik
või EFTA riik, olenemata sellest, kas vedu toimub ühe või mitme ELi
liikmesriigi või EFTA riigi või kolmanda riigi territooriumi kaudu;
-                  ELi
liikmesriigist või EFTA riigist kolmandasse riiki või vastupidi, olenemata
sellest, kas vedu toimub ühe või mitme ELi liikmesriigi või EFTA riigi või
kolmanda riigi territooriumi kaudu;
-                  kolmandate
riikide vahel, kui vedu toimub ühe või mitme ELi liikmesriigi või EFTA riigi
territooriumi kaudu,
ja sellise veoga seotud
tühisõit.
Juhul kui vedu tehakse
ELi liikmesriigist või EFTA riigist kolmandasse riiki või vastupidi, ei kehti
käesolev tegevusluba vedude osade suhtes, mis tehakse ELi liikmesriigis või
EFTA riigis, kus toimub peale- või mahalaadimine.
Tegevusluba on isiklik
ja omanik ei või seda üle anda.
Tegevusloa välja
andnud EFTA riigi pädev asutus võib selle kehtetuks tunnistada, eelkõige juhul,
kui selle omanik:
-                  ei ole
täitnud kõiki tegevusloa kasutamise tingimusi,
-                  esitas
tegevusloa andmiseks või uuendamiseks vajalike andmete hulgas ebaõiget teavet.
Veoettevõtja säilitab
tegevusloa originaali.
Tegevusloa kinnitatud
ärakirja hoitakse sõidukis[24].
Ühendatud autorongi puhul peab tegevusluba kuuluma mootorsõiduki juurde.
Tegevusluba kehtib ühendatud autorongi suhtes ka juhul, kui haagis või
poolhaagis ei ole registreeritud või tegevusloa omaniku nimel liiklusesse
lubatud või kui see on registreeritud või lubatud liiklusesse mõnes ELi
liikmesriigis või mõnes muus EFTA riigis.
Kontrollima volitatud
kontrollametniku nõudmisel tuleb tegevusluba talle esitada.
Tegevusloa omanik peab
iga ELi liikmesriigi ja EFTA riigi territooriumil järgima selles riigis
kehtivaid õigusnorme, eelkõige neid, mis käsitlevad veondust ja liiklust.
III LISA
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND
a)
(Pantone roosa paber – suurus DIN A4; tselluloospaber
(100g/m2 või rohkem)
(Juhitunnistuse esimene leht)
(Tekst koostatakse juhitunnistust väljaandva EFTA riigi
ametlikus keeles või ühes selle ametlikest keeltest)
 Juhitunnistust väljaandva liikmesriigi eraldustähis[25] ||   || Pädeva asutuse või organi nimi 
JUHITUNNISTUS NR …
veoste autoveoks rendi või tasu eest ühenduse või
Islandi, Liechtensteini või Norra tegevusloa alusel[26]
(Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta
määrus (EÜ) nr 1072/2009 rahvusvahelisele autoveoturule juurdepääsu käsitlevate
ühiseeskirjade kohta)
Käesolev juhitunnistus
tõendab, et dokumentide alusel, mille on esitanud:
......................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... [27]
On järgmine juht:
 Nimi ja eesnimi................................................................................................................................................................................ 
 Sünniaeg ja -koht...................................................................... || Kodakondsus........................................................................... 
 Isikut tõendava dokumendi liik ja number...................................................................................................................................... 
 Väljaandmise aeg...................................................................... || Väljaandmise koht.................................................................... 
 Juhiloa number................................................................................................................................................................................ 
 Väljaandmise aeg...................................................................... || Väljaandmise koht.................................................................... 
 Sotsiaalkindlustuse number............................................................................................................................................................. 
On tööle võetud
vastavalt õigus- ja haldusnormidele ning vajaduse korral kollektiivlepingutele
kooskõlas selles EFTA riigis kohaldatavate eeskirjadega, mis käsitlevad selles
EFTA riigis autovedudega tegelevate juhtide tööhõivet ja kutseõpet:
....................................................................................................................................................................................................... [28]
Erimärkused.................................................................................................................................................................................... .
......................................................................................................................................................................................................... 
 Käesolev juhitunnistus kehtib alates....................................... || kuni.......................................................................................... 
 Välja antud (koht).................................................................... || (kuupäev)................................................................................. 
 ................................................................................................ [29] 
b)
(Juhitunnistuse teine lehekülg)
(Tekst koostatakse juhitunnistust väljaandva EFTA riigi
ametlikus keeles või ühes selle ametlikest keeltest)
ÜLDSÄTTED
Käesolev juhitunnistus
on välja antud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1072/2009, mida on kohandatud EMP
lepingu kohaldamiseks.
See tõendab, et selles
osutatud juht on tööle võetud vastavalt õigus- ja haldusnormidele ning vajaduse
korral kollektiivlepingutele kooskõlas juhitunnistusel nimetatud EFTA riigis
kohaldatavate eeskirjadega, mis käsitlevad asjaomases EFTA riigis autovedudega
tegelevate juhtide tööhõivet ja kutseõpet.
Juhitunnistus kuulub
vedajale, kes annab selle juhitunnistuses nimetatud juhi kasutusse, kui see
juht juhib kõnealusele vedajale antud ühenduse või EFTA riigi tegevusluba
kasutavat sõidukit[30].
Juhitunnistus ei ole üleantav. Juhitunnistus kehtib üksnes seni, kuni
tingimusi, mille alusel see välja anti, jätkuvalt täidetakse ning vedaja peab
selle viivitamata tagastama selle väljaandnud asutusele, kui kõnealuseid
tingimusi enam ei täideta.
Juhitunnistuse välja
andnud EFTA riigi pädev asutus võib selle kehtetuks tunnistada, eelkõige juhul,
kui selle omanik:
-                  ei ole
täitnud kõiki juhitunnistuse kasutamise tingimusi;
-                  esitas
juhitunnistuse väljaandmiseks või uuendamiseks vajalike andmete hulgas ebaõiget
teavet.
Juhitunnistuse kinnitatud
ärakiri peab olema vedaja valduses.
Juhitunnistuse
originaal peab olema sõidukis ning juht peab selle volitatud kontrollametniku
nõudmisel talle esitama.
2.         Lepingu XIII lisa 4. liide
asendatakse järgmise tekstiga:
„4.
LIIDE
EUROOPA
PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE (EÜ) nr 1073/2009 LISADES SÄTESTATUD DOKUMENDID,
MIDA ON KOHANDATUD EMP LEPINGU KOHALDAMISEKS
(vt
lepingu XIII lisa punkti 32 kohandust e)
II LISA
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND
a)
(Pantone helesinist värvi tselluloospaber, suurusega
DIN A4 (100g/m2 või rohkem))
(Tegevusloa esimene leht)
(Tekst tegevusluba väljaandva EFTA riigi ametlikus
keeles (ametlikes keeltes) või ühes ametlikest keeltest)
 Tegevusluba väljaandva liikmesriigi eraldustähis[31] ||   || Pädeva asutuse või organi nimi 
TEGEVUSLUBA nr …
(või)
TÕESTATUD KOOPIA nr …
rendi või tasu eest bussidega toimuva rahvusvahelise
sõitjateveo jaoks
Käesoleva tegevusloa
valdajal[32]....................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
....................................................................................................................................................................................................... 
on luba teha ühenduse
ning Islandi, Liechtensteini ja Norra[33]
territooriumil rendi või tasu eest bussidega toimuvat rahvusvahelist
sõitjatevedu vastavalt tingimustele, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruses (EÜ) nr 1073/2009 (rahvusvahelisele
bussiteenuste turule juurdepääsu käsitlevate ühiseeskirjade kohta), mida on
kohandatud Euroopa Majanduspiirkonnalepingu (edaspidi „EMP leping”)
kohaldamiseks, ja kooskõlas käesoleva tegevusloa üldsätetega.
 Märkused:....................................................................................................................................................................................... 
 ........................................................................................................................................................................................................ 
 Käesolev tegevusluba kehtib alates.......................................... || kuni.......................................................................................... 
 Välja antud (koht).................................................................... || (kuupäev)................................................................................. 
 ................................................................................................ [34] 
b)
(Tegevusloa teine lehekülg)
(Tekst tegevusluba väljaandva EFTA riigi ametlikus
keeles (ametlikes keeltes) või ühes ametlikest keeltest)
ÜLDSÄTTED
1.                Käesolev
tegevusluba on välja antud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1073/2009, mida on
kohandatud EMP lepingu kohaldamiseks.
2.                Tegevusloa
annavad välja pädevad asutused EFTA riigis, kus on registreeritud asukoht
sellel rendi või tasu eest veoteenuseid pakkuval vedajal:
a)         kellel on
asukoha EFTA riigi luba tegeleda bussivedudega kas liinivedude, sealhulgas
eriotstarbeliste liinivedude või juhuvedude vormis;
b)         nad vastavad
ühenduse eeskirjade kohaselt kehtestatud siseriikliku või rahvusvahelise
reisijate autoveo-ettevõtjate tegevusalale lubamise tingimustele, mida on
kohandatud EMP lepingu kohaldamiseks,
c)         kes täidavad
juhtidele ja sõidukitele kehtestatud standarditega seotud juriidilisi nõudeid.
3.                Käesolev
tegevusluba lubab teha rendi või tasu eest bussidega toimuvat rahvusvahelist
sõitjatevedu kõigil ühenduse ja EFTA riikide territooriumil toimuvatel
reisiühendustel:
a)         kui reisi
lähte- ja sihtkoht on kahes erinevas riigis, mis on kas ELi liikmesriik või
EFTA riik, olenemata sellest, kas vedu toimub ühe või mitme ELi liikmesriigi
või EFTA riigi või kolmanda riigi territooriumi kaudu;
b)         kui
väljumiskoht ja sihtkoht on samas ELi liikmesriigis või EFTA riigis, kuid
sõitjate pealevõtt ja mahapanek toimub teises ELi liikmesriigis või EFTA riigis
kolmandas riigis;
c)         ELi
liikmesriigist või EFTA riigist kolmandasse riiki ja vastupidi, olenemata
sellest, kas toimub transiit läbi ühe või mitme ELi liikmesriigi või EFTA riigi
kolmanda riigi;
d)         kolmandate
riikide vahel, kui vedu toimub läbi ühe või mitme ELi liikmesriigi või EFTA
riigi territooriumi,
ja tühivedusid seoses
määruses (EÜ) nr 1073/2009 sätestatud tingimustele vastavate vedudega,
mida on kohandatud EMP lepingu kohaldamiseks.
Juhul kui tegemist on
veoga ELi liikmesriigist või EFTA riigist kolmandasse riiki või vastupidi, ei
kehti käesolev tegevusluba vedude osade suhtes, mis tehakse ELi liikmesriigis
või EFTA riigis, kus toimub peale- või mahalaadimine.
4.                Käesolev
tegevusluba on isiklik ja seda ei saa edasi anda.
5.                Tegevusloa
välja andnud EFTA riigi pädev asutus võib käesoleva tegevusloa tühistada
eelkõige juhul, kui vedaja:
a)         ei vasta enam
määruse (EÜ) nr 1073/2009 artikli 3 lõikes 1 sätestatud tingimustele;
b)         on esitanud
tegelikkusele mittevastavaid andmeid, mida oli vaja tegevusloa väljaandmiseks
või kehtivuse pikendamiseks;
c)         on toime
pannud mis tahes ELi liikmesriigis või EFTA riigis vastavalt EMP lepingule
kohandatud autoveoalaste ühenduse õigusaktide raske rikkumise, eelkõige seoses
sõidukite ja juhtide sõidu- ja puhkeaja eeskirjadega ja määruse (EÜ) nr
1073/2009 artikli 5 lõike 1 viiendas lõigus osutatud paralleelvedude või
ajutiste vedude loata pakkumisega. Rikkumise toime pannud vedaja registrijärgse
asukoha EFTA riigi pädevad asutused võivad muu hulgas kehtetuks tunnistada
tegevusloa või tunnistada ajutiselt või alaliselt kehtetuks tegevusloa osad või
kõik tõestatud koopiad.
Karistused määratakse
vastavalt tegevusloa valdaja toimepandud rikkumise raskusastmele ja tegevusloa
valdajale rahvusvaheliste veoteenuste jaoks antud tõestatud koopiate
koguarvule.
6.                Tegevusloa
originaal peab jääma vedajale. Rahvusvahelisi vedusid tegevas sõidukis peab
olema tegevusloa tõestatud koopia.
7.                Tegevusluba
tuleb esitada kontrolliva ametniku nõudmisel.
8.                Tegevusloa
valdaja peab iga ELi liikmesriigi või EFTA riigi territooriumil täitma selles
riigis kehtivaid õigus- ja haldusnorme, eelkõige vedude ja liikluse osas.
9.                „Liinivedu”
– sõitjatevedu kindlate vaheaegade järel kindlaksmääratud marsruudil, kusjuures
sõitjad võetakse peale ja pannakse maha varem kindlaks määratud peatustes, ja
seda võivad kasutada kõik ja vajaduse korral võib sellega kaasneda kohustuslik
ettetellimine.
Liiniveo olemust ei mõjuta
asjaolu, et selle tingimusi võib muuta.
Liinivedude jaoks on vaja
luba.
„Eriotstarbelised
liiniveod” – ainult teatavate sõitjaterühmade liiniveod, olenemata
korraldajast, kust kõik muud sõitjad on välja arvatud ja mis toimuvad kindlate
vaheaegade järel kindlaksmääratud marsruudil, kusjuures sõitjad võetakse peale
ja pannakse maha varem kindlaks määratud peatustes.
Eriotstarbeliste
liinivedude alla kuuluvad:
a)         töötajate vedu
kodust tööle ja tagasi;
b)         õpilaste ja
üliõpilaste vedu õppeasutusse ja tagasi.
Liiniveo olemust ei mõjuta
asjaolu, et seda võib muuta vastavalt selle kasutajate vajadustele.
Eriotstarbelisteks
liinivedudeks ei ole luba vaja, kui nende vedude kohta on korraldaja ja vedaja
sõlminud lepingu.
Paralleelseteks või
ajutisteks vedudeks, mis pakuvad teenust samale tarbijaskonnale kui
olemasolevad liiniveod, on vaja luba.
„Juhuveod” – veod, mis
liinivedude, sealhulgas eriotstarbeliste liinivedude mõiste alla ei kuulu ja
mille põhiline eripära on see, et veetakse kliendi või vedaja enda algatusel
kokku pandud sõitjaterühmi. Paralleelseteks või ajutisteks vedudeks, mis on
võrreldavad olemasolevate liinivedudega ja millega teenindatakse sama
tarbijaskonda, on vaja määruse (EÜ) nr 1073/2009 III peatükis sätestatud korra
kohast luba. Kõnealused veod jäävad ikkagi juhuvedudeks, hoolimata sellest, et
need toimuvad kindlate vaheaegade järel.
Juhuvedudeks ei ole luba
vaja.”
3.         Lepingu XIII lisa 7. liide
asendatakse järgmise tekstiga:
„7.
LIIDE
EUROOPA
PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUSE (EÜ) nr 1071/2009 LISADES OSUTATUD TUNNISTUS,
MIDA ON KOHANDATUD EMP LEPINGU KOHALDAMISEKS
(vt lepingu XIII lisa punkti 19 kohandust d)
III LISA
EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND
(Tugev beež värviline paber – A4 formaadiga
tselluloospaber 100 g/m2 või rohkem)
(Tekst on tunnistust väljaandva EFTA riigi
ametlikus keeles (ametlikes keeltes) või ühes ametlikest keeltest)
 Asjaomase EFTA riigi eraldustähis[35] || Volitatud asutuse või organi nimi[36] 
KAUPADE/SÕITJATE AUTOVEO AMETIALASE PÄDEVUSE
TUNNISTUS[37]
Nr ….............................................................................................................................................................................................. 
Käesolevaga kinnitab …,............................................................................................................................................................... 
et[38]
….............................................................................................................................................................................................. 
sündinud.............................................................................. (koht)............................................................................................... 
on sooritanud edukalt eksamid (aasta: …, õppeperiood: …),[39] mis on korraldatud
kaupade/sõitjate autoveo(3) ametialase pädevuse tunnistuse saamiseks
kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ)
nr 1071/2009 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad autoveo-ettevõtja tegevusalal
tegutsemise tingimuste kohta),[40]
mida on kohandatud EMP lepingu kohaldamiseks.
Käesolev tunnistus on piisav tõend ametialase pädevuse kohta, millele on
osutatud määruse (EÜ) nr 1071/2009 artiklis 21.
Välja antud (koht)......................................................... ,(kuupäev)........................................................................................... [41])’
[1]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 51.
[2]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 72.
[3]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 88.
[4]               EÜT L 124, 23.5.1996,
lk 1.
[5]               EÜT L 95, 9.4.1992,
lk 1.
[6]               EÜT L 279, 12.11.1993,
lk 1.
[7]               ELT L 374, 27.12.2006,
lk 5.
[8]               EÜT L 74, 20.3.1992,
lk 1.
[9]               EÜT L 4, 8.1.1998,
lk 10.
[10]               …
[11]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 51.
[12]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 72.
[13]               ELT L 300, 14.11.2009,
lk 88.
[14]               EÜT L 124, 23.5.1996,
lk 1.
[15]               EÜT L 95, 9.4.1992,
lk 1.
[16]               EÜT L 279, 12.11.1993,
lk 1.
[17]               ELT L 374, 27.12.2006,
lk 5.
[18]               EÜT L 74, 20.3.1992, lk 1.
[19]             EÜT L 4, 8.1.1998, lk 10.
*               [Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.]
[Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.]
[20]               Eraldustähised on järgmised: IS (Island), FL
(Liechtenstein) ja N (Norra).
[21]               Vedaja nimi või ärinimi ja täielik aadress.
[22]               Edaspidi
„EFTA riigid”.
[23]               Loa välja
andnud pädeva asutuse või organi allkiri ja tempel.
[24]               „Sõiduk” –
EFTA riigis registreeritud mootorsõiduk või ühendatud autorong, millest
vähemalt mootorsõiduk on EFTA riigis registreeritud, ja mida kasutatakse eranditult
veoste veoks.
[25]               Eraldustähised
on järgmised: IS (Island), FL (Liechtenstein) ja N (Norra).
[26]               Edaspidi
„EFTA riigid”.
[27]               Vedaja nimi
või ärinimi ja täielik aadress.
[28]               Vedaja
asukohariik.
[29]               Loa välja
andnud pädeva asutuse või organi allkiri ja tempel.
[30]               „Sõiduk” –
EFTA riigis registreeritud mootorsõiduk või ühendatud autorong, millest
vähemalt mootorsõiduk on registreeritud.
[31]               Eraldustähised
on järgmised: IS (Island), FL (Liechtenstein) ja N (Norra).
[32]                      Vedaja nimi või ärinimi
ja täielik aadress.
[33]                      Edaspidi „EFTA riigid”.
[34]               Tegevusluba
väljaandva pädeva asutuse või organi allkiri ja tempel.
[35]               Eraldustähised on järgmised: IS (Island), FL
(Liechtenstein) ja N (Norra).
[36]               Asutus või organ, mille EFTA riik on eelnevalt määranud
tunnistuse väljaandmiseks.
[37]               Mittevajalik maha tõmmata.
[38]               Perekonnanimi ja eesnimi; sünnikoht ja -aeg.
[39]               Eksami täpne nimetus.
[40]               ELT L 300, 14.11.2009, lk 51.
[41]               Tunnistuse väljastanud volitatud asutuse või organi
tempel ja allkiri.