CELEX: 32004R1847
Language: pl
Date: 2004-10-22 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1847/2004 z dnia 22 października 2004 r. otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT

23.10.2004   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 322/19
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1847/2004
   z dnia 22 października 2004 r.
   otwierające procedurę przyznawania pozwoleń na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. w ramach niektórych kontyngentów GATT
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych (1), w szczególności jego art. 30,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Artykuł 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 174/1999 z dnia 26 stycznia 1999 r. ustanawiającego specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 804/68 w odniesieniu do pozwoleń wywozowych i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (2) przewiduje, że pozwolenia na wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki jako część kontyngentów w ramach umów zawartych podczas wielostronnych negocjacji handlowych mogą być przyznawane zgodnie ze specjalną procedurą ustaloną w tymże rozporządzeniu.
            
         
               (2)
            
            
               Procedura ta powinna zostać otwarta w odniesieniu do wywozu na 2005 r. oraz powinny zostać ustanowione dodatkowe przepisy odnoszące się do tej procedury.
            
         
               (3)
            
            
               Do celów zarządzania przywozem właściwe władze w USA dokonują rozróżnienia między dodatkowymi kontyngentami przyznanymi Wspólnocie Europejskiej w ramach Rundy Urugwajskiej oraz kontyngentami wynikającymi z Rundy Tokijskiej. Pozwolenia na wywóz powinny być przyznawane z uwzględnieniem kwalifikowalności tych produktów w ramach danych kontyngentów Stanów Zjednoczonych według Zharmonizowanej Taryfy Celnej Stanów Zjednoczonych Ameryki.
            
         
               (4)
            
            
               W celu zapewnienia stabilności i ochrony roszczeń podmiotów gospodarczych składających wnioski na mocy niniejszego specjalnego systemu, właściwe jest ustanowienie terminu, w którym do celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnioski uznaje się za wniesione.
            
         
               (5)
            
            
               Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Pozwolenia na wywóz do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. produktów objętych kodem CN 0406 i wymienionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia w ramach kontyngentów wspomnianych w art. 20 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wydaje się zgodnie z przepisami art. 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz niniejszego rozporządzenia.
   Artykuł 2
   1.   Wnioski w sprawie pozwoleń tymczasowych, wspomnianych w art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 wnosi się do właściwych władz od 26 października najpóźniej do 29 października 2004 r.
   2.   Wnioski są dopuszczane wyłącznie wtedy, gdy zawierają wszelkie informacje określone w art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz dołączono do nich wymienione tam dokumenty.
   W przypadku gdy w odniesieniu do tej samej grupy produktów określonych w kolumnie 2 załącznika I do niniejszego rozporządzenia dostępna ilość jest podzielona między kontyngenty Rundy Urugwajskiej i kontyngenty Rundy Tokijskiej, wnioski w sprawie pozwoleń mogą obejmować wyłącznie jeden z tych kontyngentów oraz muszą wskazywać odpowiedni kontyngent, określający identyfikację grupy oraz kontyngent, wskazany w kolumnie 3 załącznika I.
   Wnioski należy sformułować zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku II.
   3.   Wnioski obejmują nie więcej niż 40 % dostępnej ilości dla danej grupy produktów wskazanych w kolumnie 4 załącznika I oraz dla danego kontyngentu.
   4.   Wnioski są dopuszczane wyłącznie wtedy, gdy wnioskodawcy złożą pisemne oświadczenie, że nie złożyli innych wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu, oraz zobowiązania do nieskładania takich wniosków.
   Jeżeli wnioskodawca złoży więcej wniosków w odniesieniu do tej samej grupy produktów i tego samego kontyngentu w jednym lub więcej Państwach Członkowskich, wszystkie wnioski uznaje się za niedopuszczone.
   5.   Dla celów art. 1 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 174/1999, wszystkie wnioski wniesione w terminie określonym w ust. 1 niniejszego artykułu uznaje się za wniesione w dniu 26 października 2004 r.
   Artykuł 3
   1.   Państwa Członkowskie notyfikują Komisji w terminie trzech dni roboczych od ostatniego dnia terminu składania wniosków wnioski wniesione w odniesieniu do poszczególnej grupy produktów oraz, gdzie stosowne, kontyngentów wskazanych w załączniku I.
   Wszystkich notyfikacji, włączając notyfikacje „nil”, dokonuje się za pomocą teleksu lub faksu zgodnie z wzorem określonym w załączniku III.
   2.   Notyfikacja zawiera następujące informacje w odniesieniu do poszczególnej grupy oraz, gdzie stosowne, poszczególnego kontyngentu:
   
               a)
            
            
               listę wnioskodawców;
            
         
               b)
            
            
               ilości, w odniesieniu do których poszczególni wnioskodawcy złożyli wnioski w podziale według kodu produktu Nomenklatury Scalonej oraz według ich kodu zgodnie ze Zharmonizowaną Taryfą Celną Stanów Zjednoczonych Ameryki (2004);
            
         
               c)
            
            
               ilości tych produktów wywiezionych przez wnioskodawcę w ciągu poprzednich trzech lat;
            
         
               d)
            
            
               nazwę (nazwisko) i adres importera wyznaczonego przez wnioskodawcę oraz informację czy importer stanowi filię wnioskodawcy.
            
         Artykuł 4
   Komisja na mocy art. 20 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 bezzwłocznie ustala przyznanie pozwoleń oraz powiadamia o tym Państwa Członkowskie najpóźniej do dnia 30 listopada 2004 r.
   Artykuł 5
   Przed ostatecznym wydaniem pozwoleń oraz najpóźniej do dnia 31 grudnia 2004 r. informacje notyfikowane w myśl art. 3 niniejszego rozporządzenia oraz art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 podlegają weryfikacji ze strony Państw Członkowskich.
   W przypadku stwierdzenia, że podmiot, któremu wydano tymczasowe pozwolenie, przedstawił nieścisłe informacje, pozwolenie zostaje unieważnione a zabezpieczenie ulega przepadkowi. Państwa Członkowskie bezzwłocznie informują o tym Komisję.
   Artykuł 6
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 22 października 2004 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 186/2004 (Dz.U. L 29 z 3.2.2004, str. 6).
   
      (2)  Dz.U. L 20 z 27.1.1999, str. 8. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1846/2004 (patrz: strona 16 aktualnego Dziennika Urzędowego).
   
      ZAŁĄCZNIK I
      Wywóz serów do Stanów Zjednoczonych Ameryki w 2005 r. w ramach niektórych kontyngentów wynikających z porozumień GATT
      (Artykuł 20 rozporządzenia (WE) nr 174/1999 oraz rozporządzenie (WE) nr 1847/2004)
      
                  Identyfikacja stosowana do grupy zgodnie z dodatkowymi uwagami do działu 4 Zharmonizowanej Taryfy Celnej Stanów Zjednoczonych Ameryki
               
               
                  Identyfikacja stosowana do grupy i kontyngentu
               
               
                  Ilości dostępne w roku 2005
               
               
                  Ilość maksymalna na wniosek
               
            
                  Uwaga nr
               
               
                  Grupa
               
               
                  Tony
               
               
                  Tony
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
               
                  (4)
               
               
                  (5)
               
            
                  16
               
               
                  Not specifically provided for (NSPF)
               
               
                  16 – Tokio
               
               
                  908,877
               
               
                  363,550
               
            
                  16 – Urugwaj
               
               
                  3 446,000
               
               
                  1 378,400
               
            
                  17
               
               
                  Blue Mould
               
               
                  17
               
               
                  350,000
               
               
                  140,000
               
            
                  18
               
               
                  Cheddar
               
               
                  18
               
               
                  1 050,000
               
               
                  420,000
               
            
                  20
               
               
                  Edam/Gouda
               
               
                  20
               
               
                  1 100,000
               
               
                  440,000
               
            
                  21
               
               
                  Italian type
               
               
                  21
               
               
                  2 025,000
               
               
                  810,000
               
            
                  22
               
               
                  Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation
               
               
                  22 – Tokio
               
               
                  393,006
               
               
                  157,202
               
            
                  22 – Urugwaj
               
               
                  380,000
               
               
                  152,000
               
            
                  25
               
               
                  Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation
               
               
                  25 – Tokio
               
               
                  4 003,172
               
               
                  1 601,268
               
            
                  25 – Urugwaj
               
               
                  2 420,000
               
               
                  968,000
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      Przedstawienie danych szczegółowych wymaganych na podstawie art. 20 ust. 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 174/1999
      
         
   
   
      ZAŁĄCZNIK III
      Notyfikacja Państwa Członkowskiego zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1847/2004