CELEX: 51994PC0467
Language: da
Date: 1994-11-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) - OM DEN FÆLLES MARKEDSORDNING FOR OKSEKØD (kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                            K0M(94) 467 endelig udg.
                                            Bruxelles, den 03.11.1994
                                            94/0247 (CNS)
                           Forslag t i I
                     RÅDETS FORORDNING (EF)
             OM DEN FÆLLES MARKEDSORDNING FOR OKSEKØD
                           (kodifiraret udgave)
                  (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                          BEGRUNDELSE
1.  I forbindelse med »Borgernes Europa« understreger Kommissionen, at den lægger
    stor vægt på at forenkle fællesskabsretten og gøre den klarere for borgerne ved
    således at tilbyde dem nye muligheder og indrømme dem specifikke rettigheder, som
    de kan påberåbe sig.
    Men dette mål kan ikke nås, så længe der stadig er et alt for stort antal bestemmel-
    ser, som — efter at være blevet ændret flere gange og ofte i væsentlig grad — findes
    spredt dels i den oprindelige retsakt, dels i de senere ændringsakter. Det bliver
    således nødvendigt at undersøge og sammenligne en lang række retsakter, før man
    kan fastslå, hvad der er gældende ret
    Som følge heraf må fællesskabsretlige forskrifter, som ofte ændres, kodificeres, hvis de
    skal være klare og gennemskuelige.
2.  Med sin afgørelse af 1. april 1987 har Kommissionen pålagt sine tjenestegrene at
    foretage den konstitutive kodificering af retsakterne senest efter den tiende ændring af
    dem, men understregede, at der er tale om en minimumsregel« fordi tjenestegrenene
    af hensyn til at gøre fællesskabslovgivningen klar og let forståelig burde bestræbe sig
    for med kortere mellemrum at kodificere de tekster, de har ansvaret for.
3.  Forslaget om kodificering af Rådets Forordning (EØF) Nr. 805/68 af 27. juni 1968
    om den fælles markedsordning for oksekød, tager sigte på at gennemføre denne kodi-
    ficering i overensstemmelse med de fundamentale principper, Rådet, Parlamentet og
    Kommissionen blev enige om i 1974. Det drejer sig om en konstitutiv kodifikation i
    den forstand at den nye forordning træder i stedet for de forordninger, som kodifice-
    res (1). I kodificeringsprocessen tages der fuldt ud hensyn til hovedindholdet i de kodi-
    ficerede tekster, og man begrænser sig således til at omgruppere dem og foretager
    kun de formelle ændringer i dem, der kræves som følge af selve kodificeringsproces-
    sen.
4.  Forordning (EØF) nr. 805/68 indeholder i lighed med de tidligere grundforordninger
    på landbrugsområdet bestemmelser om:
    — at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager generelle regler for gennemførel-
          sen (Rådets såkaldte forordninger af »anden generation«)
          og
    — at Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser i overenstemmelse med
          proceduren i forvaltningskomitéen,
    undtagen når det drejer sig om prisordningen, for hvilken Rådet som følge af refor-
    men af den fælles landbrugspolitik, ikke længere vedtager generelle gennemførelses-
    regler.
    Selv om forordningerne om den fælles markedsordning som har været gældende siden
    1992 ikke længere indeholder bestemmelser om, at Rådet vedtager generelle regler
    for gennemførelsen, foreslår Den Juridiske Tjeneste og Generaldirektoratet for
    »Landbrug« — for at sikre, at kodificeringen af ovennævnte forordning kan afsluttes,
    hurtigt — at man forholder sig til dette spørgsmål og sørger for, at kodfflceringsforsla-
    get ikke kommer til at vedrøre de bestemmelser i forordningen, som giver Rådet
    beføjelser til at vedtage de pågældende regler for gennemførelsen.
    Komissionen bør parallelt med kodificeringsproceduren i forbindelse med de kom-
    mende ændringer af forordningen fremsætte forslag vedrørende Rådets forordninger
    af »anden generation« i forbindelse med den fælles markedsordning for oksekød.
5.  Nærværende kodificeringsforslag er udarbejdet på grundlag af en forudgående konso-
    lidering af teksten til forordning (EØF) nr. 805/68 på alle de officielle sprog samt
    ændringsretsakterne hertil, udarbejdet ved hjælp af Kontoret for De Europæiske
    Fællesskabers Officielle Publikationers edb-system, således som formandsskabets
    konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh lægger op til. Artiklernes tidligere
    nummerering er bibeholdt for at gøre læsningen lettere. Den er anført i margenen
    medens den nye er anført over artiklerne. De to nummereringer er opstillet i en
    sammenligningstabel, der indgår som bilag III, del A, til det kodificerede forordning.
   (x) Bilag IH, del B, i dette forslag.
 ---pagebreak---                                            FORSLAG TIL
                                RÅDETS FORORDNING (EF) NR.
                                                 af
                            om den fælles markedsordning for oksekød
    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HARi—
    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det eu-
    ropæiske Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
    under henvisning til forslag fra Kommissionen,
    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet
    C1), og
    ud fra følgende betragtninger:
1) De grundlæggende bestemmelser om den fælles mar-
   kedsordning for oksekød er blevet ændret adskillige
   gange, og har, med vedtagelsen af forordning (EØF)
    nr. 805/68, ( 2 ), været genstand for omfattende ændringer;
   disse tekster er på grund af deres antal, deres komplice-
    rede karakter og deres spredning i forskellige numre af
   De Europæiske Fællesskabers Tidende vanskelige at
    anvende og mangler følgelig den nødvendige klarhed,
    som retsforskrifter bør have; under disse hensyn bør
    nævnte forordning kodificeres;
2) funktionen og udviklingen af fællesmarkedet for land-             805/68
   brugsvarer ledsages af udformningen af en fælles land-
   brugspolitik; denne skal især indebære en fælles ordning
    af markederne for landbrugsvarer, hvilken markedsord-
    ning kan antage forskellige former efter varernes art;
3) den fælles landbrugspolitik tilstræber at virkeliggøre de         805/68
   mål, der nævnes i traktatens artikel 39; for at stabilisere       (tilpasset)
   markederne og sikre den berørte landbrugsbefolkning en
    rimelig levestandard er det navnlig inden for oksekød-
   sektoren nødvendigt, at der kan træffes dels foranstalt-
   ninger, som kan lette udbudets tilpasning til markedets
   behov, dels interventionsforanstaltninger, og samtidig
   sikre producenternes indtægt;
4) for at genoprette landbrugets situation generelt har det          2066/92
   været nødvendigt at indføre foranstaltninger både i de            (tilpasset)
   landbrugssektorer, der leverer råvarer til kvægbruget, og
   i selve oksekødsektoren; sådanne foranstaltninger bevir-
   ker tilsammen en lavere interventionspris i sidstnævnte
   sektor;
   (!) EFT nr. C
   (2) EFT nr. C 148 af 28. 6. 1968, s. 24. Forordningen er
        senest ændret ved forordning (EF) nr. 1884/94 (EFT
        nr. L 197 af 30. 7. 1994, s. 27).
 ---pagebreak--- 5) på grund af de hermed forbundne følger for producen-         3. 2066/92
   terne er det nødvendigt i vid udstrækning at holde disse        (tilpasset)
   skadesløse gennem bestemte præmieydelser, idet dog
   antallet af præmieberettigede handyr begrænses til et ni-
   veau, der svarer til en økonomisk levedygtig bedrift; på
   grund af de forskellige former for kvægopdræt bør en
   særlig præmie til kødproducenterne fastlægges, og det
   samme gælder en præmie for opretholdelse af besætnin-
   ger af ammekøer;
6) fastlægningen af disse præmier bør ikke medføre en              2066/92
   forøgelse af den samlede produktion; med henblik herpå          (tilpasset)
   må antallet af præmieberettigede dyr begrænses ved an-
   vendelse af henholdsvis regionale og individuelle lofter,
   der skal fastlægges på grundlag af historisk reference;
   for så vidt angår ordningen med den særlige præmie
   råder de fleste medlemsstater ikke over de nødvendige
   oplysninger til fastlæggelse af individuelle referencelofter
   for hver producent; sådanne detaljerede evalueringer vil-
   le desuden give forskellige administrative vanskeligheder;
   det bør derfor overlades til medlemsstaterne at vælge
   mellem fastlæggelse af individuelle eller regionale lofter;
7) slagtning af et for stort antal dyr i slagtesæsonen kan         2066/92
   bringe forstyrrelse på markedet og medføre for store in-        (tilpasset)
   terventionsopkøb; for at tilskynde til slagtning af stude
   uden for den årlige indbindingsperiode bør der på visse
   betingelser ud over den særlige præmie ydes en præmie
   for dyr, der slagtes uden for sæsonen i årets første fire
   måneder,
8)                    præmien for ammekøer til producenter         125/93
   med både en malkekvægs- og en anmiekobesætning har              (tilpasset)
   i første omgang været begrænset til mindre producenter,
   hvis individuelle referencemængde for mælkeproduktio-
   nen er 60 000 kg eller derunder; mindre og mellemstore
   producenter, hvis referencemængde er over 60 000 kg,
   og som har ammekøer uden at modtage præmien, kunne
   i 1993 blive ramt af et prisfald; referencemængden er
   derfor blevet hævet;
9) med henblik på at disse mindre producenter får mulig-           125/93
   hed for at udvikle bedriften, er grænsen på ti dyr for          (tilpasset)
   modtagelse af præmien afskaffet;
 ---pagebreak--- 10) yderligere præmierettigheder er indført og fordelt mel-       125/93
     lem medlemsstaterne for at gøre det muligt for de på-        (tilpasset)
    gældende producenter via den nationale reserve at fast-
    sætte et individuelt loft eller at forhøje antallet af deres
     præmierettigheder på grundlag af antallet af ammekøer
     på bedriften i en bestemt periode;
    det samlede antal af disse yderligere præmierettigheder       125/93
    er fastsat navnlig på grundlag af de seneste disponible       (tilpasset)
    statistiske oplysninger over oksekødsproduktionen og an-
    modningerne om ammekopræmien, dog under hensynta-
    gen til særlige situationer;
11) i forbindelse med produktion af oksekød er beskyttelsen
    af miljøet blevet et vigtigt element, som bør tages i be-
    tragtning; medlemsstaterne bør derfor have mulighed for
    at begrænse eller ophæve betalingen af ammekopræmien
    og præmien for handyr, hvis den pågældende producent
    ikke fuldt ud efterkommer de miljøregler, som medlems-        125/93
    staterne har fastsat, forudsat at sanktionen står i et rime-
    ligt forhold til overtrædelsen;
12) for så vidt angår ordningen med præmier for ammekøer          2066/92
    vil det          være hensigtsmæssigt at fastlægge indivi-    (tilpasset)
    duelle reference lofter; eventuelle ændringer af præmie-
    modtagernes ejendom eller produktionskapacitet gør en
    vis udvikling af produktionsniveauet nødvendig; det vil
    således være hensigtsmæssigt at fastsætte, at erhvervede
    rettigheder vedrørende individuelle lofter på visse betin-
    gelser kan overføres til andre producenter, enten sam-
    men med bedriften eller uden at bevare forbindelsen
    mellem præmierettighederne og de udnyttede arealer;
13) nye producenter samt allerede etablerede producenter,         2066/92
    hvis individuelle loft af forskellige årsager ikke svarer til
    den normale udvikling i ammekobesætningen, bør ikke
    udelukkes fra retten til præmie; der bør med henblik
    herpå oprettes en national reserve, der i begyndelsen til-
    vejebringes ved hjælp af et fast fradrag i alle producen-
    ternes individuelle lofter, og som derefter får tilførsler
    og forvaltes efter fællesskabskriterier, af samme grund
    bør der for overførsel af præmierettigheder uden over-
    dragelse af bedriften gælde regler, som gør det muligt at
    inddrage en del af disse overførte rettigheder uden ud-
    ligningsbetaling og lade de inddragede rettigheder indgå
    i den nationale reserve;
14) med henblik på at støtte producenterne i ugunstigt stille-    2066/92
    de områder, bør der oprettes en yderligere reserve, som
    udelukkende skal fordeles blandt dem;
 ---pagebreak--- 15) der bør skabes forbindelse mellem følsomme områder               2066/92
    eller lokaliteter og produktionen af ammekøer for at
    sikre, at denne produktion bevares, navnlig i områder,
    hvor der ikke er noget alternativ;
16) på grund af den stigende tendens til at intensivere okse-    10. 2066/92
    kødproduktionen bør der ved fastlæggelsen af de præ-
    mier, der er knyttet til kvægbruget, tages hensyn til den
    enkelte bedrifts forskellige muligheder for at udnytte fo-
    derpotentiellet i forhold til antallet og arten af de dyr,
    der holdes på bedriften; for at tilskynde til ekstensiv pro-
    duktion bør der dels ske en begrænsning af ydelsen af
    disse præmier ved fastsættelse af en maksimal belæg-
    ningsgrad for dyrene på bedriften, dels ydes et supple-
    rende beløb til de producenter, der ikke overskrider en
    minimal belægningsgrad; der bør dog tages hensyn til
    situationen for små producenter;
17) en af grundene til de ustabile markedsforhold er, at der     11. 2066/92
    er mange tyrekalve af malkeracer til rådighed i                  (tilpasset)
    kvægbruget; det vil i betragtning af de forskellige
    produktionsstrukturer i medlemsstaterne være hensigts-
    mæssigt at overlade disse valget mellem betaling af
    forarbejdningspræmie for disse kalve eller anvendelse af
    en ny interventionsmekanisme for lette slagtekroppe af
    handyr,
18) størrelsen af den særlige præmie og præmien for amme-        12. 2066/92
    køer bør tilpasses gradvis i flere etaper; for at det til-
    stræbte økonomiske mål kan nås, skal de ydes inden for
    en bestemt frist;
19) landbruget på de nye tyske delstaters område befinder        13. 2066/92
    sig fortsat i en særlig situation sammenlignet med resten        (tilpasset)
    af Fællesskabet; der foregår her en fortsat og omfatten-
    de stniktaromlægning, hvorved mange bedrifters omfang
    og ledelsesform samt deres produktionsstruktur ændres;
    disse særlige omstændigheder skal tages i betragtning
    ved midlertidigt at vedtage særforanstøltninger, det er
    derfor nødvendigt at fastsætte særlige regionale lofter
    for ordningerne med den særlige præmie og præmien
    for ammekøer samt at give Tyskland bemyndigelse til
    selv at fastlægge, hvorledes disse foranstaltninger skal
    administreres i enkeltheder,
    således som ammeko er defineret,                          er     125/93
    producenter, hvis ammekobesætninger ikke tilhører en             (tilpasset)
    kødrace, udelukket fra ordningen; for at lette overgan-
    gen til denne ordning bør der fastsættes en midlertidig
    undtagelse fra denne definition for producenter i de nye
                 delstater,                                       +
    Rådet træffer på grundlag af en rapport fra Kommissio-       13. 2066/92
    nen afgørelse om integrationen af de nye
    delstaters område i fællesskabsordningen;
 ---pagebreak--- 20) for at bevare sammenhængen i EFs landbrugsbestem-           15. 2066/92
    melser bør der ved anvendelse af betingelserne for
    ekstensivering af produktionen anvendes gældende
    forskrifter, nemlig Rådets forordning (EØF) nr. 2328/91
    af 15. juli 1991 om forbedring af landbrugsstrukturernes
    effektivitet (2) og Rådets direktiv 75/268/EØF af 28. april
    1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt
    stillede områder (2);
21) kontrollen med kvæghold, hvortil der ydes præmier, gør      16. 2066/92
    det nødvendigt, at der er et mærknmgs- og registrerings-
    system for besætninger, der opfylder kriterier, der er ens
    i hele EF;
22) interventionsforanstaltningerne kan træffes i form af           805/68
    opkøb gennem interventionsorganerne; der bør dog også           (tilpasset)
    kunne benyttes foranstaltninger vedrørende støtte til pri-
    vat oplagring, da denne påvirker produkternes normale
    afsætning mindst og kan bidrage til at reducere omfan-
    get af de indkøb, der skal foretages af interventionsorga-
    nerne;
    endelig bør det fastsættes, at mterventiomforanstaltnin-        2248/88
    gerne, bortset fra mterventionsforanstatningerne for lette      (tilpasset)
    slagtekroppe af handyr, gennemføres på grundlag af det
    EF-handelskasseskema, der er fastsat ved Rådets forord-
    ning (EØF) nr. 1208/81 (3);
    (!) EFT nr. L 218 af 6. 8. 1991, s. 1. Forordningen er se-
         nest ændret ved forordning (EØF) nr. 3695/93 (EFT
         nr. L 338 af 31. 12. 1993, s. 26).
    (2) EFT nr. L 128 af 19. 5.1975, s. 1. Direktivet er senest
         ændret ved forordning (EØF) nr. 797/85 (EFT nr. L 93
         af 30. 3. 1985, s. 1).
    (3) EFT nr. L 123 af 7. 5. 1981, s. 3. Forordningen er
         ændret ved forordning (EØF) nr. 1026/91 (EFT nr. L
          106 af 26. 4. 1991, s. 2.
 ---pagebreak--- 23) for at bevare den offentlige interventions oprindelige       2. 571/89
    funktion og undgå, at den bliver en regulær afsætnings-         (tilpasset)
    mulighed, er det nødvendigt, at dens udløsning gøres af-
    hængig af tærskler, som er fastlagt i forhold til mar-
    kedspriserne i både Fællesskabet og i de berørte med-
    lemsstater;
                 ordningens anvendelse bør være betinget af
    en vurdering af behovet for at sikre en rimelig markeds-
    støtte, navnlig på grundlag af produktionens sæsonmæs-
    sige udvikling; det er derfor hensigtsmæssigt at fastsæt-
    tes et system med licitationsopkøb, hvor priser og mæng-
    der fastsætte på grundlag af de indkomme bud; okse-
    kødssektoren er kendetegnet ved, at priserne og produk-         571/89
    tionsbetingelserne er meget forskellige fra den ene med-
    lemsstat til den anden; det kan derfor være nødvendigt
    at fastsætte mængderne og priserne efter medlemsstat
    eller område i en medlemsstat; med henblik herpå bør            805/68
    der navnlig træffes bestemmelse om fastsættelse af pri-
    ser, der danner basis for udløsning af interventionsforan-
    staltningerne samt fastsættelse af de betingelser, hvorun-
    der interventionen finder sted;
24) på grund af de opkøbspriser, som fastsættes under inter-     3. 1628/91
    ventionsordningen, og særlig under sikkerhedsnetordnin-         (tilpasset)
    gen, opstår der risiko for, at interventionsopkøbene, i
    hvert fald delvis, anvendes i stedet for afsætning af det
    producerede kød på markedet; for at afhjælpe denne si-
    tuation bør forskellen mellem interventionsopkøbspriser-
    ne og de konstaterede markedspriser ikke være alt for
    stor; defor bør bud, som afgives i forbindelse med licita-
    tion, og som overstiger markedsprisen forhøjet med et
    tillægsbeløb, som skal fastsættes, udelukkes;
25) den mterventionsordning for lette slagtekroppe af han-
    dyr, der er fastsat som alternativ til forarbejd-
    ningspræmien, bør også underkastes en ordning med lici-
    tationsopkøb;
26) det er nødvendigt at fastsætte en degressiv begrænsning
    af de mængder, der kan opkøbes ved intervention under
    den normale ordning og under interventionsordningen
    for lette slagtekroppe af handyr;
27) virkeliggørelsen af et enhedsmarked for oksekød i EF         5. 805/68
    forudsætter, at der tilvejebringes ensartede regler for         (tilpasset)
    handelen over EFs ydre grænser; ved siden af interven-
    tionsordningen bidrager en handelsregulering med en
    toldordning og en ekstra importafgift ved indførsel og en
    restitutionsordning ved udførsel principielt til en stabili-
    sering af EFs marked, således at det navnlig undgås, at
    svingningerne i priserne på verdensmarkedet virker tilba-
    ge på priserne inden for EF; der må dog skabes mulig-
    hed for til denne told at knytte en afgift, som skal sikre
    ligevægt på markedet, hvis priserne i EF er faldet under
    et bestemt niveau;
 ---pagebreak--- 28) med henblik på anvendelsen af afgiftsordningen bør der       6. 805/68
    dels fastsættes importpriser på grundlag af prisnoterin-
    gerne på de mest repræsentative markeder i tredjelande,
    dels fastsættes særlige importpriser, når tilbudspriserne
    fra andre tredjelande end dem, der tages i betragtning
    ved fastsættelsen af importprisen, er væsentligt lavere
    end denne sidste pris; anvendelsen af særlige importpri-
    ser gør det muligt at forhindre forstyrrelser af EFs mar-
    ked;
29) med henblik på at forhindre risikoen for forstyrrelser af    4. 425/77
    markedet, bør afgiften tilpasses, afhængigt af forholdet        (tilpasset)
    mellem markedsprisen i EF og orienteringsprisen;
30) for at bestanden af fedekvæg i EF kan udvides og kød-           805/68
    produktionen forøges, uden at antallet af køer og herved
    mælkeproduktionen øges, bør der under visse markeds-
    forhold anvendes særlige importregler for nogle katego-
    rier af ungkvæg og kalve fra tredjelande, som er bestemt
    til opfedning inden for Fællesskabet;
31) for at sikre en tilfredsstillende forsyning af forarbejd-       805/68
    ningsindustrien i EF og for dog samtidig at opretholde
    en præference for kød produceret i EF bør der, for fros-
    set kød, bestemt til forarbejdning, fastsættes særlige im-
    portregler, der består i hel eller delvis suspension af af-
    giften; med henblik på anvendelse af disse regler i nogle
    tilfælde er det nødvendigt, at Rådet hvert år opstiller en
    skønsmæssig opgørelse over de disponible mængder af
    og behovet for kød, bestemt til forarbejdningsindustrien;
32) for at omfanget af samhandelen med oksekød med tred-            805/68
    jelande kan kontrolleres, bør der for bestemte produkter        (tilpasset)
    indføres en ordning med import- og eksportlicenser, der
    kræver, et der stilles en sikkerhed som garanti for, at de
    forretninger, som der er anmodet om licens for, virkelig
    gennemføres;
33) muligheden af ved eksport til tredjelande at yde en resti-  10. 805/68
    tution, der er lig med forskellen mellem priserne i EF og
    på verdensmarkedet, er egnet til at sikre EFs deltagelse i
    den internationale handel med oksekød;
34) som supplement til den ovenfor beskrevne ordning bør        11. 805/68
    der, i det omfang dette er nødvendigt, for at den kan
    fungere bedst muhgt, åbnes adgang til at regulere anven-
    delsen af ordningen for den såkaldte aktive forædling, og
    i det omfang, markedssituationen kræver det, til at for-
    byde sådan anvendelse;
35) virkeliggørelsen af et enhedsmarked for oksekød forud-      13. 805/68
    sætter afskaffelsen af alle begrænsninger i de pågælden-        (tilpasset)
    de varers fri bevægelighed over EFs indre grænser;
 ---pagebreak--- 36) ordningen med told og afgifter gør det muligt at give       12. 805/68
    afkald på alle øvrige beskyttelsesforanstaltninger ved EFs
    ydre grænser, i særlige tilfælde kan den mekanisme, der
    hviler på fælles priser, told- og importafgifter dog vise
    sig utilstrækkelig; for at EFs marked i sådanne tilfælde
    ikke skal være ubeskyttet over for forstyrrelser, der måt-
    te være en følge deraf -*- nu da de tidligere importhind-
    ringer er blevet fjernet —, må Fællesskabet have mulig-
    hed for hurtigt at træffe alle nødvendige foranstaltnin-
    ger;
37) der er grund til at give mulighed for at træffe foranstalt-     1855/74
    ninger, når markedsforstyrrelser indtræder eller truer          (tilpasset)
    med af indtræde som følge af en væsentlig prisstigning;
    markedssituationen kræver, at denne mulighed også står
    åben i tilfælde af et væsentligt prisfald;
38) begrænsninger i den frie vareomsætning som følge af an-     15. 3013/89
    vendelsen at foranstaltninger til bekæmpelse af udbre-
    delsen af sygdomme hos dyr kan skabe vanskeligheder
    på markedet i en eller flere medlemsstaten det er
    nødvendigt af åbne mulighed for at indføre undtagelses-
    foranstatninger til støtte af markedet med henblik på at
    afhjælpe en sådan situation;
39) virkeliggørelsen af et enhedsmarked på grundlag af et       15. 805/68
    fælles prissystem kunne bringes i fare ved anvendelsen af
    visse støtteforanstaltninger; herefter bør inden for okse-
    kødsektoren de bestemmelser i traktaten anvendes, der
    gør det muligt at vurdere den af medlemsstaterne ydede
    støtte og at forbyde sådan støtte, som er uforenelig med
    det fælles marked;
40) for at lette gennemførelsen af de påtænkte bestemmel-       18. 805/68
    ser, bør der fastsættes en fremgangsmåde, ved hvilken
    der inden for rammerne af en forvaltningskomité tilveje-
    bringes et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne
    og Kommissionen;
41) den fælles markedsordning for oksekød skal tage hensyn      17. 805/68
    både til de i traktatens artikel 39 og de i artikel 110
    nævnte mål —
    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                      10
 ---pagebreak---                                           Artikel 1                                3905/87 - tilpasset
              1. Den fælles markedsordning for oksekød omfatter reg-
              ler for det indre marked og samhandel med tredjelande og
              gælder for følgende produkter
    KN—kode          I                     Varebeskrivelse
a) 0102 90 05 til Hornkvæg, levende tamkvæg, undtagen racerene avls-               3661/92
   0102 90 79         dyr
   0201               Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
   0202               Kød af hornkvæg, frosset
   0206 10 95         Nyretap og mellemgulv, fersk eller kølet
   0206 29 91         Nyretap og mellemgulv, frosset
   0210 20            Kød af hornkvæg, saltet, i saltlage, tørret eller røget
   0210 90 41         Nyretap og mellemgulv, saltet, i saltlage, tørret eller
                      røget
   0210 90 90         Spiseligt mel og pulver af kød eller slagteaffald
   1602 50 10         Andre varer af kød eller slagteaffald, tilberedte eller
                      konserverede, af hornkvæg, ikke kogt, stegt eller på lig-
                      nende måde tilberedt; blandinger af sådant kød eller
                      slagteaffald med kogt, stegt eller på lignende måde til-
                      beredt kød eller slagteaffald
   1602 90 61         Andre varer med indhold af kød eller slagteaffald, til-
                      beredte eller konserverede, af hornkvæg, ikke kogt,
                      stegt eller på lignende måde tilberedt; blandinger af så-
                      dant kød eller slagteaffald med kogt, stegt eller på lig-
                      nende måde tilberedt kød eller slagteaffald
P) Q1Q2 10            Hornkvæg, levende, racerene avlsdyr                          3661/92
   0206 10 91         Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, undtagen nyretap og
   0206 10 99         mellemgulv, fersk eller kølet, undtagen til fremstilling
                      af pharmaceutiske produkter
   0206 21 00         Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, undtagen nyretap og
   0206 22 90         mellemgulv, frosset, undtagen tilfremstillingaf phar-
   0206 29 99         maceutiske produkter
   0210 90 49         Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, saltet, i saltlage, tør-
                      ret eller røget, undtagen nyretap og mellemgulv
ex 1502 00 90         Talg af hornkvæg, rå eller udsmeltet, også udpresset          1096/94
                      eller ekstraheret med opløsningsmidler
                                                           11
 ---pagebreak---                                                                                                  **^iMr$ù-.<ft,4%SiA«'':*, JK&W1
                                                                             3905/87
16Q2 50 31 til     Andre varer af kød eller slagteaffald, tilberedte eller   3661/92
1602 50 80         konserverede, af hornkvæg, undtagen ikke kogt, stegt
                   eller på lignende måde tilberedt, og blandinger af så-
                   dant kød eller slagteaffald med kogt, stegt eller på lig-
                   nende måde tilberedt kød eller slagteaffald
1602 90 69         Andre varer med indhold af kød eller slagteaffald, til-
                   beredte eller konserverede, af hornkvæg, undtagen ik-
                   ke kogt, stegt eller på lignende måde tilberedt, og blan-
                   dinger af sådant kød eller slagteaffald med kogt, stegt
                   eller på lignende måde tilberedt kød eller slagteaffald
          2.    I denne forordning forstås ved:                              425/77
          a)    hornkvæg:                                                    3661/92 - tilpasset
                hornkvæg, levende, tamkvæg, ikke racerene avlsdyr,
                henhørende under KN-kode 0102 90 05 til 0102 90
                79
          b)    voksent kvæg:                                                425/77
                hornkvæg med en levende vægt på over 300 kg.
                                      AFSNIT I                               805/68 - tilpasset
                            Regler for det indre marked
                                       Artikel 2
          For i erhvervslivet at fremme initiativer, der kan lette til-
          pasningen af udbudet til markedsbehovet, kan der for de i
          artikel 1 nævnte varer træffes følgende fællesskabsforan-
          staltninger:
          a)    foranstaltninger til muliggøreise af en bedre avlsplan-
                lægning
          b)    foranstaltninger til fremme af en bedre organisation
                af produktion, forarbejdning og afsætning
          c)    foranstaltriinger til forbedring af kvaliteten
          d)    foranstaltninger, der skal muliggøre opstilling af kort-
                eller langfristede prognoser på grundlag af kendskab
                til de benyttede produktionsmidler
          e)    foranstaltninger, der skal gøre det lettere at konstate-
                re markedsprisudviklingen.
          De almindelige regler for disse foranstaltninger fastsættes
          af Rådet ved kvalificeret flertal på forslag af Kommissio-
          nen og efter høring af Europa-Parlamentet
                                                        12
 ---pagebreak---                             Artikel 3                         425/77 - tilpasset
1. Hvert år fastsættes for Fællesskabet en orienterings-
pris for voksent kvæg inden starten på det produktionsår,
der er refereret til i artikel 4.
2. Ved fastsættelsen af prisen tages der særligt hensyn
til:
a)    fremtidsudsigterne for udviklingen af produktion og
      forbrug af oksekød
b)    markedssituationen for mælk og mejeriprodukter
c)    de indvundne erfaringer.
3. Orienteringsprisen fastsættes af Rådet ved kvalificeret
flertal på forslag af Kommissionen, og efter høring af Eu-
ropa-Parlamentet.
                            Artikel 4                         805/68 - tilpasset
Produktionsåret begynder for alle de i artikel 1 nævnte va-
rer den første mandag i april måned og slutter aftenen for-
ud for denne dag i det derpå følgende år, medmindre Rå-
det på forslag af Kommissionen ved kvalificeret flertal
vedtager andet.
                   D e l l — Præmieordning                    2066/92
                            Artikel 5                                            Artikel 4a
I denne del forstås ved:
      producent: en individuel landbruger, fysisk eller juri-
      disk person, eller en sammemlutning af fysiske eller
      juridiske personer, uanset sammenslutningens og dens
      medlemmers retlige status ifølge national ret, hvis be-
      drift ligger på Fællesskabets område, og som holder
      kvæg
      bedrift: de samlede produktionsenheder, som produ-
      centen driver, og som ligger på en medlemsstats om-
      råde
      ammeko:
       i)   en ko, der tilhører en kødrace eller er fremkom-
            met ved krydsning med en sådan race, og som
            indgår i en besætning, der er beregnet til opdræt
            af kalve til kødproduktion, og
      ii)   en drægtig kvie, der indgår i stedet for en am-
            meko og opfylder samme betingelser.
                                             13
 ---pagebreak---                           Artikel 6                          2066/92 Artikel 4b
1. Oksekødproducenter, som på deres bedrift holder ty-
re, kan efter ansøgning få udbetalt en særlig præmie. Præ-
mien ydes inden for grænserne af regionale lofter for højst
90 dyr i hver af de aldersgrupper, der er nævnt i stk. 2, pn
kalenderår og pr. bedrift.
2.   Præmien ydes højst to gange i handyrets levetid:
—    første gang, når det når en alder på 10 måneder
—    anden gang, når at det har nået en alder på 22 måne-
     der.
For at der kan udbetales præmie, skal hvert dyr, for hvil-
ket der ansøges om præmie, have været opfedet hos pro-
ducenten i en periode, som skal fastlægges.
3. Når det samlede aftal dyr, for hvilke der ansøges om
præmie, og som opfylder betingelserne for ydelse af den
særlige præmie, i et område overstiger det regionale loft,
begrænses antallet af præmieberettigede dyr pr. producent
i det pågældende år forholdsmæssigt
Med henblik på beregningen af det samlede antal tages
der kun hensyn til dyr i aldersgruppen 10 til 21 måneder,
for hvilke der er ansøgt om præmie.
I denne artikel forstås ved:
a)   område: en medlemsstat eller et område inden for en
     medlemsstat efter den pågældende medlemsstats valg
b)   regionalt loft: det antal dyr, der i et område og i et  1884/94
     kalenderår kan modtage den særlige præmie; det to-
     tale antal af dyr som omfattes af de enkelte medlems-
     staters regionale lofter er begrænset til:
     Belgien                                        293 211
     Danmark                                        324 652
     Tyskland                                     3 092 667
           (herunder det særlige regionale loft for
          den særlige præmie i artikel 15, stk. 1,
          litra a), som gælder for de nye delsta-
          tter)
     Grækenland                                     140 130
     Spanien                                        551 552
          (herunder De Kanariske Øer)
     Frankrig                                     1 908 922
                                            14
 ---pagebreak---       Irland                                        1 286 521  1884/94
      Italien                                         824 885
      Luxembourg                                       19 300
      Nederlandene                                    264 000
      Portugal                                        154 897
      Det Forenede Kongerige                        1 419 811
4. For så vidt medlemsstaterne har de nødvendige oplys-        2066/92
ninger, kan de inden for deres regionale lofter på grundlag
af objektive kriterier tildele alle producenterne individuelle
lofter.
I så fald:
a)    er retten til præmie for hver producent begrænset til
      dennes individuelle loft
b) finder den forholdsmæssige nedsættelse ikke anven-
      delse
c)    fastlægger medlemsstaterne særlige forvaltningsregler
      efter principperne i artikel 9 og 10.
5. Medlemsstaterne kan vedtage, at præmien ydes ved
dyrets slagtning. Den ydes dog ikke, hvis slagtekroppens
vægt er under 200 kg.
Præmien udbetales eller tilbagebetales til producenterne.
Det Forenede Kongerige bemyndiges til at anvende en an-
den ordning for ydelse af den særlige præmie i Nordirland
end på resten af sit område.
6.    Præmien udgør for hvert præmieberettiget dyr:
—     60 ECU for kalenderåret 1993
—     75 ECU for kalenderåret 1994
—     90 ECU fra kalenderåret 1995.
Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde skal
betalingen finde sted, så snart kontrollen er gennemført, og
senest den 30. juni i det kalenderår, der følger efter det år,
der ansøges om præmie for.
7. Senest fra første præmieansøgning skal et administra-
tivt dokument følge den enkelte tyr, indtil den slagtes.
8. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser-
ne til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
                                             15
 ---pagebreak---                           Artikel 7                           2066/92 Artikel 4c
1. Når antallet af stude, der slagtes i løbet af perioden
1. september til 30. november i et år, i en medlemsstat
overstiger 40 % af de samlede årlige slagtninger af sûide,    125/93
kan producenterne fra kalenderåret 1993 efter ansøgning
få udbetalt en supplerende præmie til den særlige præmie,
der ydes i henhold til artikel 6 (udligningspræmie).
Det afgøres på grundlag af de slagtninger, der er foretaget
i løbet af det andet år inden det år, i hvilket det dyr, der
modtager præmien, slagtes, om satsen på 40 % er over-
skredet
Ved anvendelse af denne artikel på Det Forenede Kongeri-
ge betragtes Nordirland som en særskilt enhed.
2. Præmien er fastsat til 60 ECU pr. stud, for hvilken        125/93
den særlige præmie allerede er ydet, og som slagtes i løbet
af perioden 1. januar til 30. april i det følgende år.
3. Kommissionen forelægger inden udgangen af 1995
Rådet en rapport om virkningerne af denne præmieord-
ning, om nødvendigt ledsaget af relevante forslag.
4. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser-
ne til denne'artikel efter proceduren i artikel 41.
                          Artikel 8                                   Artikel 4d
1. Producenter, der på deres bedrift holder ammekøer,
kan efter ansøgning få udbetalt en præmie for opretholdel-
se af besætningen af ammekøer (præmie for ammekøer).
2. Præmien er begrænset af et individuelt loft pr. produ-
cent. Dette loft er Ug med antallet af dyr, for hvilke der er
ydet en præmie i et referenceår, med et fradrag der gør
det muligt at oprette den nationale reserve, der er om-
handlet i artikel 10. Som referenceår kan medlemsstaterne
vælge 1990, 1991 eller 1992. Medlemsstaterne meddeler
inden den 31. januar 1993 Kommissionen, hvilket referen-
ceår de har valgt.
3. Hvis der foreligger naturlige omstændigheder, som
har medført, at præmien for referenceåret ikke er udbetalt
eller er udbetalt med et nedsat beløb, kan det antal, der
svarer til udbetalingerne i det nærmeste referenceår, an-
vendes.
Hvis præmien ikke er udbetalt for referenceåret eller er
udbetalt med et nedsat beløb som følge af anvendelse af
sanktioner, der er fastsat i den forbindelse, anvendes det
antal, der blev konstateret ved den kontrol, som har givet
anledning til sanktionerne.
                                             16
 ---pagebreak--- 4. Ret al præmien har producenter, som har modtaget             2066/92
præmien i referenceåret, og som ligeledes har ansøgt om
præmien for de efterfølgende år ul og med 1992.
5. Præmien ydes til producenter, som ikke har leveret           125/93
mælk eller mejeriprodukter fra deres bedrift i tolv måned-
er fra datoen for ansøgningens indgivelse, og som i mindst
seks på hinanden følgende måneder fra datoen for
ansøgningens indgivelse har haft et antal ammekøer, der
mindst svarer til det antal, der er ansøgt om præmie for.
Det er dog ikke til hinder for ydelse af præmien, at der        2066/92
sælges mælk eller mejeriprodukter til forbrugerne direkte
fra bedriften.
6. Præmien ydes også til producenter, der leverer mælk          125/93
eller mejeriprodukter, men hvis individuelle faktiske refe-
rencemængde, jf. artikel 4 i Rådets forordning (EØF) nr.
3950/92^), er 120 000 kg eller derunder, når de i mindst        - tilpasset
seks på hinanden følgende måneder fra den dato, hvor an-
søgningen om præmie indgives, har haft et antal amme-
køer, der mindst svarer til det antal, der er ansøgt om
præmie for.
Yderligere rettigheder til ammekopræmie skal føjes til de
nationale reserver. Det samlede antal rettigheder fordeles
mellem medlemsstaterne på grundlag af de gennemsnitlige
procentsatser for oksekødsproduktion og navnlig de gyldige
anmodninger om ammekopræmie som anført i tabellen i
bilag H
De yderligere rettigheder tildeles fra de nationale reserver
i første række til de mælkeproducenter, der kan komme i
betragtning for første gang i medfør af første afsnit, eller
hvis rettigheder forøges for første gang i medfør af første
afsnit, som opfylder betingelserne i denne forordning, og
som har støtteberettigede køer på deres bedrift den 1. ja-
nuar 1993 og beholder dem der i seks måneder. En even-
tuel resterende del af denne yderligere kvote, som ikke er
tildelt sådanne producenter, kan tildeles efter de sædvanli-
ge kriterier for brug af den nationale reserve. Hvis det
samlede antal af disse yderligere rettigheder, der skal tilde-
les, overstiger antallet af yderligere rettigheder, som er dis-
ponible ifølge bilag IL kan den berørte medlemsstat pro-
portionalt nedbringe samtlige ansøgninger til yderligere
rettigheder eller give fortrinsret til visse producenter ifølge
endnu ikke fastsatte tildelingskriterier.
 (i) EFT nr. L 405 af 28.111992, s. 1.
                                               17
 ---pagebreak--- Når der sker tildeling til producenter, for hvem det maksi-     125/93
male antal støtteberettigede køer tidligere var fastsat til ti,
tages der hensyn til eventuelle kvoterettigheder, soin disse
producenter har i henhold til stk. 2. Det i stk. 2 omhandle-    - tilpasset
de fradrag omfatter både de fastsatte lofter og de lofter,
som er hævet i medfør af tredje afsnit
At køerne hører til ammekobesætningen, henholdsvis mal-         2066/92
kekvægsbesætningen, efterprøves navnlig på grundlag af
modtagerens i første afsnit omhandlede referencemængde
og en gennemsnitlig mælkeydelse, der skal fastsættes efter
proceduren i artikel 41.
7.    Præmien udgør for hvert præmieberettiget dyr:
— 70 ECU for kalenderåret 1993
— 95 ECU for kalenderåret 1994
— 120 ECU fra kalenderåret 1995.
Bortset fra behørigt begrundede særtilfælde skal betalingen
finde sted, så snart kontrollen er gennemført, og
senest den 30. juni i det kalenderår, der følger efter det år,
der ansøges om præmie for.
Medlemsstaterne kan med op til et beløb på 25 ECU pr.
ko yde en national tillægspræmie, idet denne præmie-
ydelse dog ikke må medføre forskelsbehandling af opdræt-
terne i samme medlemsstat.
Hvad angår bedrifter beliggende i de i bilaget til Rådets
forordning (EØF) nr. 2052/88 <*) omhandlede områder, fi-
nansieres de første 20 ECU pr. ko af denne tillægspræmie
af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Land-
bruget (EUGFL), Garantisektionen.
Bestemmelserne i fjerde afsnit udvides til at omfatte be-       3611/93
drifter på hele en medlemsstats område, hvis kvægbestan-
den i den pågældende medlemsstat er kendetegnet ved
kraftig specialisering af malkekvægsbesætningen, som ud-
gør mindst 30 % af det samlede antal køer, og hvis
mindst 30 % af de slagtede handyr tilhører kropsbygnings-
klasse S og E. Overskridelsen af disse procentsatser fastslås
på grundlag af gennemsnittet i de to år, der går forud for
det år, hvor præmien ydes.
 (i) EFT nr.L 185 af 15.7.1988, s. a.
                                            18
 ---pagebreak--- 8. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmel-              2066/92
serne til denne artikel efter proceduren i artikel 41:
— navnlig de bestemmelser, hvorefter medlemsstaterne
      under hensyntagen til strukturen af deres besætninger
      af ammekøer skal fastlægge det i stk. 2 omhandlede
      fradrag
— samt bestemmelserne vedrørende definitionen af be-
      grebet ammeko i artikel 5.
                           Artikel 9                                   Artikel 4e
1. Når en producent sælger eller på anden måde over-
drager sin bedrift, kan han overføre alle sine rettigheder til
præmien for ammekøer til den, der overtager bedriften.
Han kan også overføre alle eller en del af sine rettigheder
til andre producenter uden at overdrage sin bedrift. Kom-
missionen kan efter proceduren i artikel 41 opstille speci-
fikke regler vedrørende det mindste antal, der kan gøres til
genstand for en deloverførsel.
I tilfælde af overførsel af rettigheder uden overdragelse af
bedriften overføres en del af disse rettigheder, der ikke må
overstige 15 <%>, uden udligningsbetaling til den nationale
reserve i den medlemsstat, hvor hans bedrift er beliggende,
med henblik på gratis tildeling til nytilkommende produ-
center eller andre prioriterede producenter som omhandlet
i artikel 10, stk. 2.
2.    Medlemsstaterne:
a)    træffer de nødvendige foranstaltninger for at forhind-
      re, at præmierettighederne overføres til områder, som
      ligger uden for følsomme områder eller områder, hvor
      oksekødsproduktionen er særligt vigtig for den lokale
      økonomi
b)    kan foreskrive, at overførslen af præmierettighederne
      uden overdragelse af bedriften finder sted enten di-
      rekte mellem producenterne eller via den nationale
      reserve.
3. Medlemsstaterne kan inden en dato, som skal fastsæt-
tes, tillade midlertidig overdragelse af den del af præmie-
rettighederne, som den producent, der råder over
dem, ikke selv anvender.
4. Præmierettigheder, der overføres og/eller midlertidigt
overdrages til en producent, skal lægges til dem, som han
oprindelig fik tildelt inden for rammerne af sit individuelle
loft
5. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser-
ne til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
Gennemførelsesbestemmelserne vedrører især bestemmel-
ser, hvorefter medlemsstaterne kan løse problemer i til-
knytning til præmierettigheder, der overføres af producen-
ter, som ikke ejer de arealer, hvor deres bedrifter er
beliggende.
                                            19
 ---pagebreak---                           Artikel 10                           2066/92 Artikeh
1. Hver medlemsstat opretter en oprindelig national re-
serve svarende til mindst 1 % og højst 3 % af det samlede
antal dyr, for hvilke der i referenceåret er udbetalt en præ-
mie for ammekøer til producenter, hvis bedrift er beliggen-
de på dens område. Til denne nationale reserve lægges og-
så de præmierettigheder, der er inddraget i henhold til
artikel 9, stk. 1.
For Tyskland beregnes den oprindelige nationale reserve
på grundlag af det samlede antal dyr, for hvilke der i refe-
renceåret er udbetalt præmie for ammekøer til producen-
ter, hvis bedrifter er beliggende i de gamle tyske delstater.
Denne reserve vedrører kun disse producenter.
2. Medlemsstaterne anvender deres nationale reserver til
inden for rammerne af disse at tildele rettigheder til navn-
lig følgende producenter:
a)    producenter, der har indgivet ansøgning om præmie
      inden den 1. januar 1993, og som over for den kom-
      petente myndighed fyldestgørende har godtgjort, at
      anvendelsen af de individuelle lofter i overensstem-
      melse med artikel 8, stk. 2, vil bringe deres bedrifts
      levedygtighed i fare, henset til gennemførelsen af et
      investeringsprogram i oksekødssektoren, der udarbej-
      des inden den 1. januar 1993
b)    producenter, der for referenceåret har indgivet ansøg-
      ning om præmie, der på grund af usædvanlige om-
      stændigheder ikke svarer til den faktiske situation, så-
      dan som den blev opgjort i de foregående år
c)    producenter, der regelmæssigt har indgivet ansøgning
      om præmie uden dog at have indgivet ansøgning for
      referenceåret
d)    producenter, der for første gang indgiver ansøgning
      om præmie i det år, der følger efter referenceåret,
      eller i de følgende år
e)    producenter, der har erhvervet en del af de arealer,
      der tidligere er blevet anvendt til andre producenters
      kvægopdræt.
3. Der oprettes en supplerende reserve på 1 % af sum-
men af de individuelle lofter for producenterne i de ugun-
stigt stillede områder i hver medlemsstat; denne reserve
tildeles udelukkende producenter i disse områder efter kri-
terier, der skal fastlægges af medlemsstaterne.
For Tyskland er den supplerende reserve lig med 1 % af
summen af de individuelle lofter, der gælder for producen-
ter, hvis bedrifter er beliggende i de ugunstigt stillede om-
råder i de gamle tyske delstater. Denne reserve vedrører
kun disse producenter.
4. Kommissionen vedtager gennemførelsesforanstaltnin-
gerne til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
                                             20
 ---pagebreak--- Efter samme procedure vedtages:                              2066/92
— foranstaltninger, der skal gælde, hvis den nationale re-
      serve i en medlemsstat ikke udnyttes
— de nødvendige overgangsforanstaltninger for at lette
      overgangen mellem den tidligere ordning og den ord-
      ning, som fastsættes ved denne forordning, navnlig
      bestemmelser vedrørende producenter, der for første
      gang har modtaget præmien for ammekøer for året
      1991 eller 1992, såfremt dette år følger umiddelbart
      efter det referenceår, den pågældende medlemsstat
      har valgt
5. Kommissionen forlægger inden den 1. juli 1996 Rådet
en rapport om anvendelsen af den ordning, der er fastsat i
artikel 9 og i nærværende artikel, i givet fald ledsaget af
de nødvendige forslag.
                          Artikel 11                                 Artikel 4g
1. Det samlede antal dyr, for hvilke den særlige præmie
eller præmien for ammekøer kan ydes, er begrænset af an-
vendelsen af en belægningsgrad for dyrene på bedriften.
Denne belægningsgrad udtrykker forholdet mellem antallet
af storkreaturer og det grovfoderareal, der anvendes til fo-
der til bedriftens dyr. En producent fritages dog for anven-
delse af belægningsgraden, hvis det antal dyr på bedriften,
der skal tages i betragtning ved bestemmelse af belæg-
ningsgraden, ikke overstiger 15 storkreaturer.
2.    Belægningsgraden er fastsat til:
— 3,5 storkreaturer pr. ha for kalenderåret 1993
— 3 storkreaturer pr. ha for kalenderåret 1994
— 2,5 storkreaturer pr. ha for kalenderåret 1995
— 2 storkreaturer pr. ha for kalenderåret 1996.
3. Ved fastlæggelse af bedriftens belægningsgrad med-
regnes:
— handyr, ammekøer, får og/eller geder, for hvilke der
      er indgivet ansøgning om præmie, samt de malkekøer,
      der er nødvendige til produktion af den reference-
      mængde mælk, der er tildelt producenten. Det således
      opgjorte antal dyr omregnes til storkreaturer efter
      omregningstabellen i bilag I til forordning (EØF) nr.
      2328/91
                                            21
 ---pagebreak--- — grovfoderareal: det areal på bedriften, der i hele ka-        2066/92
      lenderåret er til rådighed til kvæg-, fåre- og/eller ge-
      dehold. 1 dette areal medregnes ikke: bygninger, sko-
      ve, damme, veje samt arealer, der anvendes til andre
      produktioner, som er omfattet af ordninger med fæl-
      lesskabsstøtte, eller som anvendes til flerårige kulturer
      eller gartnerikulturer eller afgrøder, der er omfattet af
      samme ordning som den, der er fastsat for producen-
      ter af visse markafgrøder, eller omfattet af et natio-
      nalt program eller et fællesskabsprogram for udtag-
      ning af landbrugsarealer, bortset fra det i artikel 2,
      stk. 3, tredje afsnit, litra a), i forordning (EØF) nr.
      2328/91 nævnte. Grovfoderarealet omfatter arealer,
      der udnyttes i fællesskab, og arealer, hvor der dyrkes
      blandede afgrøder, ifølge regler, som skal fastsættes
      efter proceduren i artikel 41.
4. Kvæg, for hvilket der ansøges om særlig præmie eller
om præmie for ammekøer, skal identificeres ved passende
mærkning. Identifikationen skal indføres i et særligt regis-
ter, som producenten holder.
5. Medlemsstaterne kan anvende passende miljøforan-             3611/93
staltninger, som svarer til de særlige forhold på det områ-
de, der anvendes til produktion af handyr eller ammekøer,
som er berettigede til præmien. De medlemsstater, som
gør brug af denne mulighed, fastlægger sanktioner, der er
passende og står i et rimeligt forhold til alvoren af de mil-
jømæssige konsekvenser, som en manglende overholdelse
af de pågældende foranstaltninger har. Disse sanktioner
kan indebære en begrænsning eller eventuelt ophævelse af
de fordele, som følger med præmien. Medlemsstaterne un-
derretter Kommissionen om de foranstaltninger, de træffer
i forbindelse med anvendelsen af denne bestemmelse.
6. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser-            2066/92
ne til denne artikel efter proceduren i artikel 41, herunder
navnlig bestemmelser, som kan forhindre, at anvendelse af
belægningsgraden omgås.
                            Artikel 12                                  ArtikdA
1. Producenter, som får udbetalt den særlige præmie og/
eller præmien for ammekøer, kan få udbetalt et supple-
rende beløb på 30 ECU for hver ydet præmie, såfremt den
belægningsgrad, der er konstateret for deres bedrifter i
løbet af kalenderåret, er mindre end 1,4 storkreaturer pr.
ha.
2. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelserne
til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
                                               22
 ---pagebreak---                          Artikel 13                          2066/92 Artikel 4i
1. Producenterne kan få udbetalt forarbejdningspræmie
for spæde tyrekalve af malkerace, der fjernes fra produk-
tionen, inden de er ti dage gamle (forarbejdningspræmie).
2. Forarbejdningspræmien er på 100 ECU pr. fjernet
kalv. Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde
skal betaling finde sted senest fire måneder efter datoen
for indgivelse af ansøgningen.
3. Hver medlemsstat kan på baggrund af sin produk-
tionsstruktur beslutte at undlade at anvende forarbejdning-
spræmien. I så fald deltager den i den særlige interven-
tionsordning for lette slagtekroppe, som er omhandlet i
artikel 19.
4.   Kornmissionen kan efter proceduren i artikel 41:
— vedtage gennemførelsesbestemmelserne til denne arti-
     kel
— ændre præmiebeløbet eller beslutte at suspendere
     ydelsen.
                         Artikel 14                                  Artikel 4j
Godtgøres det, at artikel 2 i Rådets direktiv 88/146/ EØF
(!) er overtrådt, udelukkes det pågældende dyr fra de i
dette afsnit omhandlede præmier.
                          Artikel 15                                 Artikel 4k
1. For de nye tyske delstaters område, og uanset be-
stemmelserne i dette afsnit:
a)   fastsættes de særlige regionale lofter til:
     660 323 tyre for den særlige præmie                     1884/94
      180 000 ammekøer for præmien for ammekøer.
     Disse lofter omfatter såvel retten til de præmier, der
     oprindeligt skulle fordeles, som enhver reserve, der er
     oprettet for dette område.
b)   Tyskland kan tillade, at der overføres præmierettighe-
     der mellem de to særlige lofter svarende til 15% af
     den samlede mængde af disse lofter
c)   Tyskland fastlægger betingelserne for fordeling af de
     særlige lofter og kan navnlig fastsætte, hvorledes de
     skal fordeles regionalt
 (!) EFT nr.L 70 af 16.3.1988, s. 16.
                                            23
 ---pagebreak--- d)    i de tre første år, hvor den nye ordning med præmie      125/93
     for ammekøer anvendes, kan Tyskland fastsætte, at
     præmien også ydes for køer, som ikke er omfattet af
      definitionen af ammeko, jf. artikel 5, på betingelse af,
     at de er blevet bedækket af eller insemineret med
      sæd fra tyre af kødrace og indgår i en besætning med
      opdræt af kalve til kødproduktion.
2. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesbestemmel-           2066/92
ser til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
3. Inden udgangen af 1995 forelægger Kommissionen
Rådet en rapport med forslag vedrørende anvendelsen i de
nye delstater af de bestemmelser, der gælder i resten af
Fællesskabet.
Inden udgangen af 1996 træffer Rådet afgørelse om disse
forslag..
                           Artikel 16                                              Artikel 41
Udgifterne i forbindelse med ydelse af præmierne i dette
afsnit betragtes som mterventionsforanstaltninger i henhold
til artikel 3, stk. 1, i Rådets forordning (EØF) nr.
729/70 t1).
                 Del 2 — Interventionsordning
                           Artikel 17                          2822/72             ArtikelS
1. For at hindre et betydeligt prisfald eller afdæmpe dets
virkning kan følgende interventionsforanstaltninger træffes:
a)    støtte til privat oplagring
b)    opkøb gennem interventionsorganerne.
2. De i stk. 1 nævnte interventionsforanstaltninger kan        2248/88 - tilpasset
træffes med hensyn til voksent kvæg samt med hensyn til
fersk eller kølet kød af voksent kvæg i form af hele krop-
pe, halve kroppe, »quartiers compensés«, forfjerdinger eller
bagfjerdinger, der er klassificeret i overensstemmelse med
det i forordning (EØF) nr. 1208/81 fastsatte handelsklasse-
skema.
3. Rådet kan på forslag af Kommissionen ved kvalifice-         2822/72 - tilpasset
ret flertal ændre fortegnelsen over de i stk. 2 nævnte va-
rer, som kan være genstand for interventionsforanstaltnin-
ger.
 W EFT nr. L 94 af 28.4.1970, s. 13.
                                             24
 ---pagebreak---                            Artikel 18                          3661/92     Artikel 6
1. Hvis de i stk. 2 omhandlede betingelser er opfyldt,
kan det besluttes, at interventionsorganeme i en eller flere
medlemsstater eller i et område i en medlemsstat ved of-
fentlig licitation opkøber en eller flere kategorier, kvalite-
ter eller grupper af nærmere bestemte kvaliteter fersk eller
kølet kød, henhørende under KN-kode 020110 00 og 0201
20 20 til 0201 20 50, med oprindelse i Fællesskabet for at
sikre en rimelig støtte til markedet på baggrund af den
sæsonmæssige udvikling i slagtningerne.
Disse opkøb kan for hele Fællesskabet årligt ikke overstige    2066/92
følgende mængder
—     750 000 tons i 1993
—     650 000 tons i 1994
—     550 000 tons i 1995
—     400 000 tons i 1996
—     350 000 tons fra 1997.
2. For hver kvalitet eller kvalitetsgruppe, der kan gøres
til genstand for interventionsopkøb, kan licitationerne åb-
nes efter proceduren i artikel 41, når følgende to forhold
foreligger samtidig i en medlemsstat eller i et område i en
medlemsstat i to på hinanden følgende uger:
—     den gennemsnitlige markedspris i Fællesskabet konsta-
      teret på grundlag af Fællesskabets handelsklasseskema
      for slagtekroppe af voksent kvæg udgør under 84 %
      af interventionsprisen
—     den gennemsnitlige markedspris konstateret på grund-
      lag af nævnte skema i medlemsstaten, i medlemssta-
      terne eller i et eller flere områder i en medlemsstat
      udgør under 80 % af interventionsprisen.
Interventionsprisen fastsættes inden begyndelsen af hvert      2066/92
produktionsår af Rådet, på forslag af Kommissionen og ef-      - tilpasset
ter høring af Europa-Parlamentet ved kvalificeret flertal.
3. Det besluttes at suspendere licitationerne for en eller
flere kvaliteter eller kvalitetsgrupper, når en af følgende to
situationer foreligger:
—     de to forhold, der er omhandlet i stk. 2, foreligger
      ikke længere samtidig i to på hinanden følgende uger
—     interventionsopkøbene er ikke længere hensigtsmæssi-
      ge ud fra de i stk. 1 omhandlede kriterier.
                                             25
 ---pagebreak--- 4. Interventionen åbnes ligeledes, hvis den gennemsnitli-     2066/92
ge markedspris i Fællesskabet i to på hinanden følgende
uger for ikke-kastrerede ungtyre på under to år eller for
kastrerede tyre, konstateret på grundlag af Fællesskabets
handelsklasseskema for slagtekroppe af voksent kvæg, ud-
gør under 78 % af interventionsprisen, og hvis den gen-
nemsnitlige markedspris for ikke-kastrerede ungtyre på un-
der to år eller kastrerede tyre, konstateret på grundlag af
Fællesskabets handelsklasseskema for slagtekroppe af vok-
sent kvæg, i en medlemsstat eller områder i en medlems-
stat udgør under 60 % af interventionsprisen; i så fald fo-
retages opkøb for de pågældende kategorier i de
medlemsstater eller områder i en medlemsstat, hvor prisni-
veauet ligger under denne grænse.
Med forbehold af stk. 5 accepteres alle bud i forbindelse
med disse opkøb.
De mængder, der opkøbes i overensstemmelse med nær-
værende stykke, tages ikke i betragtning ved anvendelsen
af de i stk. 1 omhandlede lofter for opkøbene.
5. I forbindelse med de i stk. 1 og 4 omhandlede op-
købsordninger accepteres kun bud, som er lig med eller
ligger under den markedspris, der er konstateret i en med-
lemsstat eller et område i en medlemsstat, forhøjet med et
beløb, som skal fastlægges på grundlag af objektive krite-
rier.
6. For hver kvalitet eller kvalitetsgruppe, der kan gøres
til genstand for interventionsopkøb, fastlægges opkøbs-
priserne og de mængder, interventionsopkøbet kan omfat-
te, i forbindelse med licitationerne, og de kan under særli-
ge omstændigheder fastsættes efter medlemsstat eller
område i en medlemsstat i forhold til de gennemsnitlige
markedspriser, der er konstateret. Ved licitationerne skal
der sikres lige adgang for alle interesserede. Licitationerne
åbnes på grundlag af udbudsbetingelser, der om nødven-
digt skal fastsættes under hensyntagen til handelsstruktu-
rerne.
7.    Efter proceduren i artikel 41:
— fastlægges de kategorier, kvaliteter eller kvalitetsgrup-
      per af produkter, der kan gøres til genstand for inter-
      ventionsopkøb
— træffes der beslutning om licitationernes åbning eller
      genåbning og om deres suspension i det i stk. 3, andet
      led, omhandlede tilfælde
— fastsættes opkøbspriserne og de mængder, interven-
      tionsopkøbet kan omfatte
— fastsættes beløbet for den i stk. 5 omhandlede forhø-
      jelse
— fastsættes gennemførelsesbestemmelserne til denne ar-
      tikel, navnlig de bestemmelser, hvis sigte er at undgå
      en nedadgående spiral for markedspriserne
                                            26
 ---pagebreak--- — fastsættes i givet fald de nødvendige overgangsbe-             2066/92
      stemmelser for gennemførelsen af denne ordning.
Kommissionen træffer afgørelse om:
— åbning af de i stk. 4 omhandlede opkøb samt om sus-
      pension heraf, hvis en eller flere af betingelserne i
      nævnte stykke ikke længere er opfyldt
— suspension af de i stk. 3, første led, omhandlede op-
      køb.
                          Artikel 19                                                Artikel 6a
1. I perioden 1. januar 1993 til 31. december 1995 kan
der træffes de i stk. 2 omhandlede særlige interventionsfo-
ranstaltninger. Disse foranstaltninger finder udelukkende
anvendelse i de medlemsstater, der ikke anvender den i
artikel 13 omhandlede forarbejdningspræmie.
2. Uanset artikel 17 stk. 2, kan der som led i licitations-
procedurer træffes afgørelse om interventionsorganernes
opkøb i en eller flere medlemsstater eller i et område i en
medlemsstat af visse former for fersk eller kølet kød af
tyre på 150 til 200 kg slagtet vægt med oprindelse i Fæl-
lesskabet.
3. De mængder kød, der opkøbes som led i særlige for-
anstaltninger, tages i betragtning ved anvendelsen af de i
artikel 18, stk. 1, omhandlede lofter for opkøbene.
4. Kommissionen vedtager gennemførelsesbestemmelser-
ne til denne artikel efter proceduren i artikel 41.
                          Artikel 20                             805/68 - tilpasset  Artikel 7
 1. Afsætningen af de af interventionsorganerne i hen-
hold til artikel 17, 18 og 19 opkøbte produkter sker på
sådanne vilkår, at enhver markedsforstyrrelse undgås, og at
der sikres alle købere lige adgang til produkterne og lige
behandling.
2. Rådet fastsætter på forslag af Kommissionen ved kva-
lificeret flertal de almindelige regler for anvendelsen af
denne artikel.
3. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel, sær-
lig vedrørende salgspriserne samt betingelserne for udtag-
ning fra lager og i givet fald for forarbejdning af de pro-
dukter, der har været genstand for opkøb gennem
interventionsorganerne, vedtages efter proceduren i artikel
41.
                          Artikel 21                                                 Artikel 8
1. Rådet fastsætter på forslag af Kommissionen ved kva-          — tilpasset
lificeret flertal de almindelige regler for ydelse af støtte til
privat oplagring.
2. Gennemførelsesbestemmelserne vedtages efter proce-
duren i artikel 41.
                                             27
 ---pagebreak---                          AFSNIT II                            425/77 - tilpasset
          Regler for samhandelen med tredjelande
                          Artikel 22                                               ArtikdQ
Den Fælles Toldtarifs satser anvendes på de i artikel 1
nævnte varer.
For de i artikel 1, stk. 1, litra a, omhandlede varer anven-
des der dersuden en importafgift på de i denne forordning
fastsatte betingelser.
                          Artikel 23                                              ArtiJsdia
1. Kommissionen fastlægger hver måned en basisimport-
afgift for hornkvæg og kød, som er omhandlet i bilaget,
afdeling a), c) og d).
Kommissionen kan om nødvendigt ændre basisimportafgif-
ten i mellemtiden.
2. For hornkvæg faslægges basisimportafgiften på grund-
lag af forskellen mellem orienteringsprisen og tilbudsprisen
franko Fællesskabets grænse forhøjet med tolden.
Tilbudsprisen franko Fællesskabets grænse beregnes ud fra     3661/92 - tilpasset
de med hensyn til kvalitet og kvantitet mest repræsentative
indkøbsmuligheder, der er konstateret i en nærmere be-
stemt periode, som går forud for fastlæggelsen af basisim-
portafgiften, for hornkvæg samt for det i afdeling a) i bilag
I anførte kød fersk eller kølet, henhørende under KN-kode
0201 10 00 og 0201 20 20 til 0201 20 50, under særlig
hensyntagen til:
a)    udbuds- og efterspørgselssituationen
b)    verdensmarkedspriserne forfrossetkød af en kategori,
      der konkurrerer med fersk eller kølet kød, og
c)    de indvundne erfaringer.
3. Kommissionen kan fastlægge en særlig basisimportaf-        425/77
gift for de i stk. 1 omhandlede varer, der har oprindelse i
og kommer fra tredjelande, som har en handelsstruktur og
kvægavlssystemer, der svarer til Fællesskabets, på betingel-
se af, at disse lande foretager regelmæssig prisnotering.
For hornkvæg fastlægges denne særlige basisimportafgift
for alle de pågældende tredjelande på grundlag af forskel-
len mellem orienteringsprisen og den gennemsnitlige pris,
der er konstateret i den i stk. 2 omhandlede periode, som
går forud for fastlæggelsen af basisimportafgiften, idet det-
te gennemsnit forhøjes med tolden. Gennemsnittet bereg-
nes på grundlag af noteringerne på de mest repræsentative
markeder i hvert af disse lande, eventuelt efter fradrag af
den ydede eksportstøtte.
                                            28
 ---pagebreak--- 4. For kød anført i bilag I, afdeling a), c) og d), er         425/77
basisimportafgiften lig med den for hornkvæg fastlagte ba-
sisimportafgift, multipliceret med en fast koefficient, der
fastsættes for hver af de pågældende varer.
5. Gennemførelsestemmelserne            til   denne    artikel
fastsættes efter proceduren i artikel 41.
                          Artikel 24                                               Artikel U
1. Kommissionen fastlægger hver måned en basisimport-
afgift for frosset kød anført i bilaget, afdeling b).
Kommissionen kan om nødvendigt ændre basisimportafgif-
ten i mellemtiden.
2. Importafgiften fastlægges for det i afdeling b) i bilag I   3905/87 - tilpasset
anførte kød, frosset, henhørende under KN-kode 0202 10
00 og 0202 20 10, på grundlag af forskellen mellem:
a)    orienteringsprisen multipliceret med en koefficient,     425/77
      som udtrykker det inden for Fællesskabet bestående
      forhold mellem prisen på fersk kød af en kategori,
      der konkurrerer med det pågældende frosne kød i
      samme tilbudsform, og gennemsnitsprisen for voksent
      kvæg, og
b)    tilbudsprisen franko Fællesskabets grænse for frosset
      kød forhøjet med tolden og med et fast beløb, der
      svarer til omkostningerne ved importforretningerne.
3. Tilbudsprisen franko Fællesskabets grænse for frosset
kød fastlægges på grundlag af verdensmarkedsprisen, som
beregnes ud fra de med hensyn til kvalitet og kvantitet
mest repræsentative indkøbsmuligheder, der er konstateret
i en nærmere bestemt periode, som går forud for fastlæg-
gelsen af basisafgiften, og under særlig hensyntagen til:
a)    den forudseelige udvikling på markedet for frosset
      kød
b)    de mest repræsentative priser på markedet i tredjelan-
      de for fersk eller kølet kød af en kategori, der kon-
      kurrerer med frosset kød, og
c)    de indvundne erfaringer.
4. For det i afdeling b) i bilag I anførte kød, frosset,       3905/87 - tilpasset
henhørende under KN-kode 0202 20 30, 0202 20 50,
0202 20 90 og 0202 30 samt for nyretap og mellemgulv
henhørende under KN-kode 0206 29 91 er basisimportaf-
giften lig med den basisimportafgift, der er fastlagt for de i
stk. 2 omhandlede varer, multipliceret med en koefficient,
der fastsættes skønsmæssigt for hvert af de pågældende
produkter.
                                             29
 ---pagebreak--- 5. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-        425/77
sættes efter fremgangsmåden i artikel 41.
                          Artikel 25
1. Konstateres det, at prisen for voksent kvæg på
Fællesskabets repræsentative markeder er højere end
orienteringsprisen, er den importafgift, der anvendes, i for-
hold til basisimportafgiften lig med:
a)    75 %, hvis markedsprisen højst er 102 % af oriente-
      ringsprisen
b)    50 %, hvis markedsprisen er højere end 102 % og
      højst 104 % af orienteringsprisen
c)    25 %, hvis markedsprisen er højere end 104 % og
      højst 106 % af orienteringsprisen
d)    0 %, hvis markedsprisen er højere end 106 % af
      orienteringsprisen.
2. Konstateres det, at prisen for voksent kvæg på Fælles-
skabets repræsentative markeder højst er lig med oriente-
ringsprisen, er den importafgift, der anvendes, i forhold til
basisimportafgiften lig med:
a)    100 %, hvis markedsprisen mindst er 98 % af oriente-
      ringsprisen
b)    105 %, hvis markedsprisen er lavere end 98 % og
      mindst 96 % af orienteringsprisen
c)    110 %, hvis markedsprisen er lavere end 96 % og
      mindst 90 % af orienteringsprisen
d)    114 %, hvis markedsprisen er lavere end 90 % af
      orienteringsprisen.
3. De i stk. 1 og 2 anførte procentsatser kan om nød-
vendigt revideres af Rådet, der på forslag af Kommissionen
træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
4. Uanset stk. 1, litra a), kan Kommissionen fastsætte
importafgiften for frosset kød anført i bilag L afdeling b),
til mere end den i stk. 1, litra a), anførte procentsats, uden
at den dog overstiger basisimportafgiften, hvis priserne for
voksent kvæg på Fællesskabets repræsentative markeder
ikke er blevet ændret med et betydeligt beløb, som skal
fastsættes.
5. Ved anvendelsen af stk. 1 og 2 tages der ikke hensyn
til en ændring af den på Fællesskabets repræsentative mar-
keder noterede pris for voksent kvæg, når den ikke oversti-
ger et nærmere fastsat beløb.
                                              30
 ---pagebreak--- 6. Den på Fællesskabets repræsentative markeder note-          425/77
rede pris for voksent kvæg er den pris, som fastlægges på
grundlag af de i et nærmere fastsat tidsrum noterede priser
på det eller de repræsentative markeder i hver medlems-
stat for forskellige kategorier af voksent kvæg eller kød af
disse dyr, under hensyn dels til betydningen af hver af dis-
se kategorier, dels til den forholdsmæssige størrelse af hver
medlemsstats kvægbestand.
7. Gennemførelsesbestemmelserne tu denne artikel ved-
tages efter proceduren i artikel 41.
8. Kommissionen fastsætter de importafgifter, der skal
anvendes i henhold til denne artikel.
                           Artikel 26                                 Artikel 12a
1. Der kan fastsættes en særlig importafgift for varer,
der har oprindelse i eller kommer fra et eller flere tredje-
lande, såfremt udførselen af disse varer gennemføres til
unormalt lave priser.
2. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
sættes efter proceduren i artikel 41.
                           Artikel 27                                  ArtikeUl
1. Den importafgift, der måtte gælde for ungtyre til op-
fedning med en levende vægt på 300 kg eller derunder,
kan på de i denne artikel fastsatte betingelser suspenderes
helt eller delvis under hensyn til situationen for så vidt an-
går forsyningerne med sådant ungkvæg og til den forvente-
de udvikling i markedspriserne for hornkvæg i Fællesska-
bet.
2. Inden den 1. december hvert år fastlægger Rådet på
forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal en
skønsmæssig opgørelse over antallet af ungtyre, som kan
indføres i henhold til den i denne artikel fastsatte ordning.
I denne opgørelse tages der hensyn dels til de til opfed-
ning bestemte stykker ungkvæg, der forventes at være til
rådighed i Fællesskabet, dels til behovet hos Fællesskabets
kvægavlere.
Hvis forholdene gør det påkrævet, kan der efter samme
procedure udarbejdes en supplerende opgørelse.
3. For det i stk. 1 omhandlede ungkvæg er indførsel
med hel eller delvis suspension af importafgiften betinget
affremlæggelseaf en importlicens, der udstedes inden for
det for hvert kvartal i overensstemmelse med stk. 4, litra
a), fastsatte kvantum.
4.    Efter proceduren i artikel 41 fastlægges:
a)    pr. kvartal: den mængde, der kan indføres og import-
      afgiftens suspensionssats, om nødvendigt særskilt for
      hver af følgende kategorier:
      — dyr med en levende vægt på mindre end 80 kg
                                             31
 ---pagebreak---      — dyr med en levende vægt på mindst 80 kg og               425/77
            mindre end låQ kg,                                  3611/93
      — dyr med en levende vægt på mindst Kffl kg               3611/93
b)    gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel og
      især dem, der vedrører kontrollen med overholdelse
      af opfedningsperioden.
                           Artikel 28                                               ArtikelH
1. For det i afdeling b) i bilag I anførte kød, frosset, til    3905/87 - tilpasset
forarbejdning, henhørende under KN-kode 0202 20 30 og
0202 30, samt for nyretap og mellemgulv henhørende un-
der KN-kode 0206 29 91 kan der, på de i denne artikel
fastsatte betingelser, foretages:
a)    fuldstændig suspension af importafgiften for kød be-      425/77
      stemt til fremstilling af konserves, og som ikke inde-
      holder andre væsentlige bestanddele end oksekød og
      sky
b)    hel eller delvis suspension af importafgiften for kød til
      forarbejdningsindustrien, og som skal anvendes til
      fremstilling af andre varer end den under litra a) om-
      handlede konserves.
2. Inden den 1. december hvert år fastlægger Rådet på
forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal en
skønsmæssig opgørelse over kød, der kan indføres i hen-
hold til den i denne artikel omhandlede ordning. I denne
opgørelse tages der hensyn til dels hvilke mængder, der i
Fællesskabet forventes at være til rådighed af kød af en
sådan kvalitet og udbudsform, at det er egnet til anvendel-
se i industrien, dels til industriens behov. De i stk. 1, litra
a) og b), omhandlede kødmængder anføres særskilt i den-
ne opgørelse.
Hvis forholdene gør det påkrævet, kan der efter samme
procedure udarbejdes en supplerende opgørelse.
3.    For det i stk. 1 omhandlede kød:
a)    er indførsel med hel eller delvis suspension af im-
      portafgiften betinget af fremlæggelse af en importli-
      cens, som udstedes inden for de mængder, der er fast-
      sat for hvert kvartal
b)    kan indførsel med fuldstændig suspension af impor-
      tafgiften i fornødent omfang betinges af, at der frem-
      lægges en købekontrakt for frosset kød, som et inter-
      ventionsorgan ligger inde med.
4.    Efter proceduren i artikel 41 fastlægges:
                                             32
 ---pagebreak--- a)    hvert kvartal: de mængder, der kan indføres særskilt     425/77
      for det i stk. 1., litra a) og b), omhandlede kød, samt
      importafgiftens suspensionssats for det i stk. 1, litra
      b), omhandlede kød
b)    forholdet mellem de mængder, som kan indføres, og
      de mængder, der vedrøres af de i stk. 3, litra b), om-
      handlede købekontrakter
c)    gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel og
      navnlig bestemmelserne vedrørende tilsynet med det
      indførte køds anvendelse.
                             Artikel 29                        425/77 - tilpasset AUMJLl
1. Al indførsel til Fællesskabet af de i artikel 1, stk. 1,
litra a), omhandlede varer er betinget affremlæggelseaf
importlicens.
Al indførsel til Fællesskabet af de i artikel 1, stk. 1, litra
b), omhandlede varer kan gøres betinget af fremlæggelse
af importlicens, og al udførsel fra dette af de i artikel 1,
stk. 1, litra a) og b), omhandlede varer kan gøres betinget
af fremlæggelse af eksportlicens.
Import- og eksportlicenserne udstedes af medlemsstaterne
til enhver, der ansøger herom, uanset hvor denne er eta-
bleret inden for Fællesskabet
Import- og eksportlicensen gælder for hele Fællesskabet.
Når importafgiften eller restitutionen forudfastsættes, anfø-
res forudfastsættelsen på den. licens, der tjener som doku-
mentation derfor.
Udstedelsen af import- og eksportlicenser er betinget af, at
der stilles sikkerhed for, at forpligtelsen til at gennemføre
ind- eller udførselen opfyldes inden for licensens gyldig-
hedsperiode. Denne sikkerhed fortabes helt eller delvis, så-
fremt transaktionen ikke eller kun delvis har fundet sted
inden for denne frist
2. Listen over varer, for hvilke der kræves licens, licen-
sernes gyldighedsperiode og de øvrige gennemførelsesbes-
temmeser til denne artikel fastsættes efter proceduren i ar-
tikel 41. Disse bestemmelser kan særlig omfatte
fastsættelse af en frist for udstedelse af importlicenser ved
anvendelsen af de i artikel 27 og 28 omhandlede ordnin-
ger.
                                              33
 ---pagebreak---                            Artikel 30                         2916/79             Artikeïlé
1. Den importafgift, der skal opkræves, er den, som gæl-
der på indførselsdagen.
2. Den importafgift, som gælder den dag, ansøgning om
importlicens indgives, anvendes, hvis pågældende samtidig
søger herom, ved indførsel:
      af varer henhørende under KN-kode 0201 og 0206          3905/87 - tilpasset
      10 95 med oprindelse i og indført fra tredjelande,
     som overholder en aftale, der er indgået med Fælles-
      skabet på dette område på grund af den lange sø-
     transport, og som ydertilfredsstillendesikkerhed
      af varer henhørende under KN-kode 0202 og 0206
      29 91 med oprindelse i og indført fra tredjelande,
      som overholder en aftale, der er indgået med Fælles-
      skabet på dette område, og som yder tilfredsstillende
      sikkerhed.
3. Såfremt Fællesskabets marked er udsat for forstyrrel-      2916/79
ser eller risikerer at blive det som følge af anvendelsen af
stk. 2, kan det efter proceduren i artikel 41 besluttes at
suspendere anvendelsen i det strengt nødvendige tidsrum.
4. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
sættes efter proceduren i artikel 41.
                           Artikel 31                         425/77              Artikel 17
Denne forordning anvendes under iagttagelse af de forplig-
telser, der i henhold til de af Fællesskabet indgåede aftaler
er internationalt bindende.
                           Artikel 32                                             ÅxMJÅ
1. For at muliggøre udførsel af de i artikel 1 omhandle-
de varer på grundlag af de noteringer eller priser, der gæl-
der for disse varer på verdensmarkedet, kan forskellen
mellem disse noteringer eller priser og priserne inden for
Fællesskabet i det nødvendige omfang udlignes ved en ek-
sportrestitution.
2. Restitutionen er ens for hele Fællesskabet Den kan
differentieres efter bestemmelsessted.
Den fastsatte restitution ydes efter ansøgning fra den
pågældende.
                                            34
 ---pagebreak--- 3. Ved fastsættelse af restitutionen tages der særligt hen-     425/77
syn til nødvendigheden af at skabe ligevægt mellem anven-
delsen af Fællesskabets basisprodukter med henblik på ud-
førsel til tredjelande af forarbejdede produkter og
anvendelsen af sådanne produkter fra disse lande, der tilla-
des indført til aktiv forædling.
4. Rådet vedtager på forslag af Kommissionen og med
kvalificeret flertal de almindelige regler for ydelse og for-
udfastsættelse af eksportrestitutionerne samt kriterierne for
fastsættelsen af deres størrelse.
5. Restitutionerne fastsættes med regelmæssige mellem-
rum efter proceduren i artikel 41. Kommissionen kan om
nødvendigt og på begæring af en medlemsstat eller på eget
initiativ ændre restitutionsbeløbene i mellemtiden.
6. Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fast-
sættes efter proceduren i artikel 4L
                          Artikel 33                                   AjjMJl
I det omfang det er nødvendigt for, at den fælles markeds-
ordning for oksekød kan fungere bedst muligt, kan Rådet,
på forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal, helt
eller delvis udelukke anvendelse af ordningen om aktiv el-
ler passiv forædling for de i artikel 1 omhandlede varer.
                          Artikel 34                                   ArtMJQ.
1. De almindelige regler for fortolkning af Den Fælles
Toldtarif og de særlige regler for dens anvendelse benyttes
ved.tarifering af de af denne forordning omfattede varer;
tarifnomenklaturen, som følger af denne forordnings an-
vendelse, er optaget i Den Fælles Toldtarif.
2. Med mindre andet bestemmes i denne forordning, el-
ler Rådet på forslag af Kommissionen med kvalificeret
flertal træffer afvigende bestemmelser, er følgende forbudt
i samhandelen med tredjelande:
— opbævning af enhver afgift med virkning svarende til
      told
— anvendelse af enhver kvantitativ restriktion eller for-
      ansudtning med tilsvarende virkning.
                          Artikel 35                                   ArtiksUl
1. Hvis Fællesskabets marked for en eller flere af de i
artikel 1 omhandlede varer på grund af indførsel eller ud-
førsel udsættes for eller trues af alvorlige forstyrrelser, som
kan bringe virkeliggørelsen af de i Traktatens artikel 39
omhandlede mål i fare, kan der i samhandelen med tredje-
lande anvendes egnede foranstaltninger, indtil forstyrrelsen
eller faren derfor er fjernet
                                              35
 ---pagebreak--- Rådet vedtager på forslag af Kommissionen med kvalifice-       425/77
ret flertal gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke
og bestemmer, i hvilke tilfælde og inden for hvilke grænser
medlemsstaterne kan træffe beskyttelsesforamtaltninger.
2. Hvis den i stk. 1 omhandlede situation indtræder,
træffer Kommissionen på begæring af en medlemsstat el-
ler på eget initiativ de nødvendige foramtaltninger, som
meddeles medlemsstaterne og straks bringes i anvendelse.
Hvis Kommissionen modtager en begæring fra en med-
lemsstat, træffer den afgørelse herom senest fireogtyve ti-
mer efter begæringens modtagelse.
3. Enhver medlemsstat kan inden for tre arbejdsdage fra
meddelelsesdagen indbringe den af Kommissionen trufne
foranstaltning for Rådet Rådet træder omgående sammen.
Det kan med kvalificeret flertal ændre eller ophæve den
pågældende foranstaltning.
                         AFSNIT m                              805/68
                  Almindelige bestemmelser
                          Artikel 36                           1855/74 Artikel 22a
 1. Konstateres der på Fællesskabets marked en væsentlig
prisstigning eller et væsentligt prisfald, og må det påregnes,
at denne situation kan vedvare og at markedsforstyrrelser
dermed indtræder eller truer med at indtræde, kan de
nødvendige foranstaltninger træffes
2 Rådet vedtager på forslag af Kommissionen med kva-
lificeret flertal de ahnindelige regler for anvendelsen af
denne artikel
3. Gennemførelsesbeslemmelserne til denne artikel fast-
sættes efter proceduren i artikel 41.
                          Artikel 37                                    Arûkd21
For at tage hensyn til de begrænsninger i den fri va-          1261/71
reomsætning, som ville kunne blive resultatet af anvendel-
sen af forholdsregler beregnet på at bekæmpe udbredelsen
af sygdomme hos dyr, kan der efter proceduren i artikel 41
træffes undtagelsesforholdsregler til støtte for det marked,
som berøres af disse begrænsninger. Disse foranstaltninger
må kun træffes i det omfang og for det tidsrum, det er
strengt nødvendigt for understøttelsen af dette marked.
                          Artikel 38                           805/68   ArÉk£L21
Med mindre andet er bestemt i denne forordning, er Trak-
tatens artikel 92, 93 og 94 anvendelige på produktion af og
handel med de i artikel 1 nævnte varer.
                                              36
 ---pagebreak---                          Artikel 39                           805/68            Artikel 25
Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de
oplysninger, der er nødvendige til gennemførelsen af denne
forordning. De oplysninger, der skal være indeholdt i disse
meddelelser, fastlægges efter proceduren i artikel 41. Efter
samme procedure vedtages bestemmelserne om meddelelse
og udbredelse af disse oplysninger.
                         Artikel 40                                             AûMJâ
1. Der nedsættes en forvaltningskomité for oksekød, i
det følgende benævnt »Komitéen«, der sammensættes af
repræsentanter for medlemsstaterne og har en repræsen-
tant for Kommissionen som formand.
2. I Komiteen tildeles der medlemsstaternes stemmer
vægt i henhold til Traktatens artikel 148, stk. 2. Forman-
den deltager ikke i afstemningen
                         Artikel 41                                              Artikel 27
 1. Når der henvises til den fremgangsmåde, der er fast-
sat i denne artikel, indbringer formanden sagen for Komi-
téen enten på eget initiativ eller på begæring af en med-
lemsstats repræsentant.
2. Kommissionens repræsentant forelægger udkast til de        — tilpasset
foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver udtalel-
se om disse foranstaltninger inden for en frist som for-
manden kan fastsætte under hensyn til, hvor meget de fo-
relagte spørgsmål haster. Udtalelsen vedtages med
kvalificeret flertal.
3. Kommissionen vedtager foranstaltninger, som straks
kan finde anvendelse. Er disse foranstaltninger imidlertid
ikke i overensstemmelse med Komitéens udtalelse, medde-
les de straks Rådet af Kommissionen; i dette tilfælde kan
Kommissionen udsætte anvendelsen af de vedtagne foran-
staltninger i et tidsrum af højst en måned fra denne med-
 delse.
 Rådet kan ved kvalificeret flertal inden en måned træffe     805/68- tilpasset
 anden afgørelse.
                          Artikel 42                                             Artikel 28
Komitéen kan undersøge ethvert andet spørgsmål, som for-
manden på eget initiativ eller efter anmodning af en med-
lemsstats repræsentant forelægger den.
                          Artikel 43                           — tilpasset       Artikel 30
Forordning (EØF) nr. 729/70 og de til denne forordnings
gennemførelse udstedte bestemmelser er anvendelige for
 de i artikel 1 nævnte varer.
                          Artikel 44                          2066/92           Artikel 30g
De beløb, der skal ydes ifølge denne forordning, udbetales
i deres helhed til de støtteberettigede.
                                           37
 ---pagebreak---                           Artikel 45                         805/68     Artikel 3 J
Ved denne forordnings anvendelse skal der tages hensyn
til de i Traktatens artikel 39 og artikel 110 nævnte mål.
                          Artikel 46                         -tilpasset AûMJZ
Bilag I kan ændres af Rådet ved kvalificeret flertal på for-
slag af Kommissionen.
                         Artikel 47
1.    Forordning (EØF) nr. 805/68 ophæves.
2. Henvisninger til den ophævede forordning gælder
som henvisninger til nærværende forordning og læses i
henhold til den i bilag IQ anførte sammenligningstabel.
                         Artikel48
Nærværende forordning træder i kraft på dagen for offent-
liggørelsen i de Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                         På Rådets vegne
                                         Formand
                                            38
 ---pagebreak---                                  BILAG I                                3661/92
      KN-kode                      Varebeskrivelse
Afdeling a)
   0201       Kød af hornkvæg, fersk eller kølet
   0201 10 00 —Hele og halve kroppe
   0201 20    —Andre udskæringer, ikke udbenet:
   0201 20 20       »Quartiers compensés«
   0201 20 30       Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
   0201 20 50       Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
   0201 20 90       Andre varer
   0201 30    —Udbenet kød
ex 0206 10    Spiseligt slagteaffald af hornkvæg, fersk eller kølet:
                    1 andre tilfælde:
   0206 10 95 —         Nyretap og mellemgulv
Afdeling b)
   0202       Kød af hornkvæg, frosset:
   0202 10 00 —Hele og halve kroppe
   0202 20    —Andre udskæringer, ikke udbenet:
   0202 20 10       »Quartiers compensés«
   0202 20 30       Forfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
   0202 20 50       Bagfjerdinger, sammenhængende eller adskilte
   0202 20 90       Andre varer
   0202 30    —Udbenet kød
ex 0206 29    Andet spiseligt slagteaffald af hornkvæg, frosset:
   0206 29 91              Nyretap og mellemgulv
Afdeling c)
   0210       Kød og spiseligt slagteaffald, saltet, i saltlage, tørret
              eller røget; spiseligt mel og pulver af kød eller slag-
              teaffald:
   0210 20    —Kød af hornkvæg:
   0210 20 10       Ikke udbenet
   0210 20 90       Udbenet
ex 0210 90    Andre varer, herunder spiseligt mel og pulver af kød
              eller slagteaffald:
                    Spiseligt slagteaffald:
                        Af hornkvæg:
   0210 90 41              Nyretappe
   0210 90 90       Spiseligt mel og pulver af kød eller slagteaffald
                                                   39
 ---pagebreak---                                                                      3661/92
Afdeling d)
ex 1602 50    Andre varer af kød eller slagteaffald, tilberedt eller
              konserverede, af hornkvæg:
   1602 50 10      Ikke kogt, stegt eller på lignende måde tilber-
                edt; blandinger af sådant kød eller slagteaffald
                   med kogt, stegt eller på lignende måde tilber-
                   edt kød eller slagteaffald
ex 1602 90    —Andre varer, herunder varer tilberedt af blod fra
                dyr af enhver art:
                   Andre:
                      Andre:
                         1 andre tilfælde:
                            -Med indhold af kød eller slagteaffald
                             af hornkvæg:
   1602 90 61                    Ikke kogt, stegt eller på lignende
                                måde tilberedt; blandinger af så-
                                 dant kød eller slagteaffald med
                                kogt, stegt eller på lignende måde
                                 tilberedt kød eller slagteaffald
                                                  40
 ---pagebreak---                                              BILAG II                          125/93
 Fordeling af yderligere rettigheder til ammekopræmie mellem medlems-
                                       staterne
                                 (Artikel 8, stk. 6)
    Belgien                                     36 080
    Danmark                                     13 320
    Tyskland                                   111240
    Grækenland                                  10 520
    Spanien                                     84 320
    Frankrig                                   242 480
    Irland                                      63 400
    Italien                                     90160
    Luxembourg                                   3_QQQ                        3611/93
    Nederlandene                                30 560
    Portugal                                  5 760 0)
    Det Forenede Køngerige                     118 320
i1) Ved artikel 1, stk. 2, første led i Rådets forordning (EØF) nr. 747/93 af
    17. marts 1993 om afvigelse, for så vidt angår ydelse i Portugal af
    præmien for ammekøer, fra nærværende forordning (EFT nr. L 77 af
    31.3.1993, s. 15), er der tilføjet 12000 supplerende rettigheder til den
    portugisiske nationale reserve.
                                                              41
 ---pagebreak---                        BILAG III
                        DELA
                  SAMMENLIGNINGSTABEL
Forordning 805/68           Nærværende Forordning
Artikel 1er                 Artikel 1
Artikel 2                   Artikel 2
Artikel 3                   Artikel 3
Artikel 4                   Artikel 4
Artikel 4a                  Artikel 5
Artikel 4b                  Artikel 6
Artikel 4c                  Artikel 7
Artikel 4d                  Artikel 8
Artikel 4e                  Artikel 9
Artikel 4f                  Artikel 10
Artikel 4g                  Artikel 11
Artikel 4h                  Artikel 12
Artikel 4i                  Artikel 13
Artikel 4j                  Artikel 14
Artikel 4k                  Artikel 15
Artikel 41                  Artikel 16
Artikel 5                   Artikel 17
Artikel 6                   Artikel 18
Artikel 6a                  Artikel 19
Artikel 7                   Artikel 20
Artikel 8                   Artikel 21
Artikel 9                   Artikel 22
Artikel 10                  Artikel 23
Artikel 11                  Artikel 24
Artikel 12                  Artikel 25
Artikel 12 a                Artikel 26
Artikel 13                  Artikel 27
Artikel 14                  Artikel 28
Artikel 15                  Artikel 29
Artikel 16                  Artikel 30
Artikel 17                  Artikel 31
Artikel 18                  Artikel 32
Artikel 19                  Artikel 33
Artikel 20                  Artikel 34
Artikel 21                  Artikel 35
Artikel 22
Artikel 22 a                Artikel 36
Artikel 23                  Artikel 37
Artikel 24                  Artikel 38
                          42
 ---pagebreak--- Forordning 805/68    Nærværende Forordning
Artikel 25           Artikel 39
Artikel 26           Artikel 40
Artikel 27           Artikel 41
Artikel 28           Artikel 42
Artikel 29
Artikel 30           Artikel 43
Artikel 30 a         Artikel 44
Artikel 31           Artikel 45
Artikel 32           Artikel 46
Artikel 33
Artikel 34
                     Artikel 47
                     Artikel 48
BILAG                BILAG I
BILAG H              BILAG II
                     BILAG m
                  43
 ---pagebreak---                                                                /'
                                        BILAG i n
                                          DELB
                                                       Tidende
                                                   nr.  side        dato
Rådets forordning (EØF) nr. 805/68                L148   24       28.6.1968
Rådets forordning (EØF) nr. 1253/70               L143             1.7.1970
Rådets forordning (EØF) nr. 1261/71               L132            18.6.1971
Rådets forordning (EØF) nr. 2838/71               L286          30.12.1971
Rådets forordning (EØF) nr. 2822/72               L298          31.12.1972
Rådets forordning (EØF) nr. 187/73                L25    23       30.1.1973
Rådets forordning (EØF) nr. 1855/74               L195   14       18.7.1974
Rådets forordning (EØF) nr. 568/76                L67    28       15.3.1976
Rådets forordning (EØF) nr. 425/77                L61     1        5.3.1977
Rådets forordning (EØF) nr. 2916/79               L329   15     24.12.1979
Rådets forordning (EØF) nr. 2966/80               L307    5     18.11.1980
Rådets forordning (EØF) nr. 467/87                L48     1       17.2.1987
Rådets forordning (EØF) nr. 3905/87               L370    7     30.12.1987
Rådets forordning (EØF) nr. 2248/88               L198   24       26. 7.1988
Rådets forordning (EØF) nr. 4132/88               L362    4     30.12.1988
Rådets forordning (EØF) nr. 571/89                L61    43        4.3.1989
Rådets forordning (EØF) nr. 3577/90               L353   23     17.12.1990
Rådets forordning (EØF) nr. 1628/91               L150   16       15.6.1991
Rådets forordning (EØF) nr. 2066/92               L215   49       30.7.1992
Rådets forordning (EØF) nr. 3661/92               L370   16     19.12.1992
Rådets forordning (EF) nr. 125/93                 L18     1       27.1.1993
Rådets forordning (EF) nr. 3611/93                L328    7     29.12.1993
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1096/94        L121    9       12.5.1994
Rådets forordning (EF) nr. 1884/94                L197   27       30.7.1994
                                           44
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(94) 467 endelig udg.
                                                                                    i
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                         03 02
                               Katalognummer : CB-CO-94-490-DA-C
                                                             ISBN 92-77-81449-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                            Vf