CELEX: 52009PC0587
Language: lv
Date: 2009-10-29
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0587

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)  /* COM/2009/0587 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 29.10.2009COM(2009)587 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS1.1. Priekšlikuma pamatojums un mērķiEiropas Ekonomikas kopienas vārdā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2112/78 tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (TIR konvencija). Konvencija Kopienā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā.Ierosinātā lēmuma mērķis ir Kopienā pieņemt TIR konvencijas jaunākos grozījumus, par kuriem vienojusies UNECE darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu.1.2. Vispārīgais kontekstsTIR konvenciju administrē Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas Komisija (UNECE) Ženēvā, un ar konvenciju ir izveidota muitas tranzīta procedūra starptautiskajiem preču pārvadājumiem ar autotransportu. Saskaņā ar konvenciju preces, kurām piemēro muitas un nodokļu atlikšanas nosacījumus, atļauts transportēt pāri valstu robežām ar muitas dienestu minimālu iejaukšanos pārvadāšanas procesā. TIR sistēma sekmē starptautiskās tirdzniecības attīstību, jo tiek mazināti ierastie kavējošie faktori starptautiskajos pārvadājumos. Ar šādas sistēmas palīdzību iespējams būtiski ietaupīt transporta izmaksas, jo tiek mazināta kavēšanās tranzīta procesā. Sistēmas vissvarīgākā priekšrocība ir tā, ka TIR konvencija, pateicoties starptautiskai galvojumu ķēdei, nodrošina nepieciešamo galvojumu salīdzinoši vienkāršu pieejamību.UNECE darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu, ir vienojusies, ka TIR konvencijā ir nepieciešami daži grozījumi. Šie grozījumi attiecas uz TIR konvencijas 9. pielikuma I daļu. Šī daļa attiecas uz atļauju došanas procesu asociācijām saistībā ar karnešu izsniegšanu un galvojumu došanu. Darba grupa nolēma reorganizēt šo konvencijas daļu un pievienot dažus jaunus elementus, kas sastopami praksē, bet nav skaidri noteikti konvencijas tekstā. Saskaņā ar priekšlikumu asociācijām būs pienākums iesniegt kompetentajām iestādēm globālās apdrošināšanas līguma, ko tās noslēgušas ar starptautiskajiem globālās apdrošināšanas devējiem, pilnīga un galīga teksta apliecinātas kopijas. Tagad asociācijām jāinformē starptautiskā organizācija par maksājuma pieprasījumiem, ko tām iesniegušas muitas iestādes. Turklāt TIR sistēma tagad ir pieejama asociācijām, kas nepārstāv transporta nozares intereses.1.3. Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāTIR konvencijas 9. pielikuma I daļa.1.4. Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiemLēmuma priekšlikums atbilst kopīgajai tirdzniecības un transporta politikai. TIR sistēma, ar kuru sekmē preču pārvadājumus ar autotransportu, nodrošina preču pārvadājumus 68 konvencijas līgumslēdzēju valstu teritorijā ar minimālu muitas iestāžu iejaukšanos, un tā arī ļauj salīdzinoši vienkārši saņemt nepieciešamos galvojumus, pateicoties starptautiskai galvojumu ķēdei. Ar TIR konvenciju panāktie vienkāršojumi atbilst pārskatītajai Lisabonas stratēģijai.2. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS2.1. Apspriešanās ar ieinteresētajām personāmApspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojumsPriekšlikums tika apspriests ar Starptautisko autopārvadātāju savienību (IRU). Apspriedes notika Muitas kodeksa komitejas sanāksmēs un UNECE darba grupā par muitas jautājumiem, kas skar transportu.Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērāLabvēlīgs atzinums.2.2. Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaNeatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs.2.3. Ietekmes novērtējumsIerosinātie grozījumi nemaina TIR konvencijas 9. pielikuma I daļas būtību, bet reorganizē šo daļu tā, lai atļauju procedūra asociācijām attiecībā uz TIR karnešu izsniegšanu un galvojumu došanu būtu vieglāk saprotama un piemērojama. Turklāt ir pievienoti daži jauni elementi. Saskaņā ar 9. pielikuma I daļas 1. punktu TIR sistēma tagad ir pieejama asociācijām, kas nepārstāv transporta nozares intereses. Minētajā konvencijas 9. pielikuma daļā asociācijām uzlikts pienākums iesniegt kompetentajām iestādēm globālās apdrošināšanas līguma, ko tās noslēgušas ar starptautiskajiem globālās apdrošināšanas devējiem, pilnīga un galīga teksta apliecinātas kopijas. Tagad asociācijām jāinformē starptautiskā organizācija par maksājuma pieprasījumiem, ko tām iesniegušas muitas iestādes.Pateicoties šiem ieviestajiem grozījumiem, atļauju procedūra asociācijām attiecībā uz TIR karnešu izsniegšanu un galvojumu došanu konvencijā aprakstīta precīzāk. TIR konvencija būs brīvi pieejama asociācijām, kas nepārstāv transporta nozari. Praktiskas lietas, kas jau sastopamas sistēmas galveno dalībnieku praksē, tagad būs precīzi noteiktas konvencijas tekstā.3. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI3.1. Ierosināto pasākumu kopsavilkumsIerosinātais lēmums izklāsta Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti.3.2. Juridiskais pamatsEiropas Kopienas dibināšanas līguma 133. pants un 300. panta 2. punkta otrā daļa.3.3. Subsidiaritātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar subsidiaritātes principu. Tas ļauj ieviest grozījumus starptautiskā nolīgumā, kurā jau ir ievērots subsidiaritātes princips.Ierosinātos grozījumus vispirms pieņēma UNECE darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu.3.4. Proporcionalitātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu. Tas ļauj ieviest grozījumu starptautiskā nolīgumā, kurā jau ir ievērots proporcionalitātes princips.3.5. Juridisko instrumentu izvēleIerosinātais juridiskais instruments: lēmums.Parasti starptautiskus nolīgumus un šādu nolīgumu grozījumus Kopienas tiesiskajā kārtībā iestrādā, pieņemot lēmumu.4. IETEKME UZ BUDžETUPriekšlikums neietekmē Kopienas budžetu.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta otro daļu,tā kā:1.  Kopienas vārdā ar Padomes 1978. gada 25. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2112/78 tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (TIR konvencija)[1], un Kopienā tā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā[2].2.  TIR konvencijas konsolidēta versija tika publicēta pielikumā Padomes 2009. gada 28. maija Lēmumam 2009/477/EK[3], saskaņā ar kuru Komisijai tālāki konvencijas grozījumi jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī , norādot to spēkā stāšanās datumu.3.  UNECE darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu, 2009. gada jūnijā nolēma, ka TIR konvencijā ir nepieciešami daži grozījumi. Šie grozījumi attiecas uz TIR konvencijas 9. pielikuma I daļu, kura skar atļauju procedūru asociācijām attiecībā uz TIR karnešu izdošanu un galvojumu došanu.4.  Ierosinātie grozījumi nemaina TIR konvencijas 9. pielikuma I daļas būtību, bet reorganizē šo daļu tā, lai atļauju procedūra asociācijām attiecībā uz TIR karnešu izsniegšanu un galvošanu būtu vieglāk saprotama un piemērojama. Turklāt ir pievienoti daži jauni elementi. TIR konvencija būs brīvi pieejama asociācijām, kas nepārstāv transporta nozari. Citi grozījumi attiecas uz praktiskām lietām, kas praksē sastopamas, bet nav noteiktas konvencijas tekstā.5.  Visas dalībvalstis ir izteikušas labvēlīgu atzinumu par grozījumu priekšlikumu. Projekts, kuru sagatavojusi Darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu, jau ir apspriests Muitas kodeksa komitejā un ir guvis apstiprinājumu.6.  TIR konvencijas Administratīvās komitejas nākamā sanāksme paredzēta 2009. gada septembrī un gaidāms, ka visas Konvencijas līgumslēdzējas puses būs gatavas oficiāli pieņemt ierosinātos TIR konvencijas grozījumus.7.  Tāpēc ir jāpieņem Kopienas nostāja attiecībā uz ierosinātajiem grozījumiem,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsKopienas nostāja Administratīvajā komitejā pamatojas uz pielikumā pievienoto grozījumu projektu.2. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Komisija pieņemtos grozījumus publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī , norādot to spēkā stāšanās datumu.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSTIR konvencijas 9. pielikuma I daļu groza šādi:“I daļaATĻAUJA ASOCIĀCIJĀM IZSNIEGT TIR KARNETES UN DOT GALVOJUMUSNORMAS UN NOSACĪJUMI8.  LAI LīGUMSLēDZēJAS PUSES DOTU ATļAUJU TIR KARNEšU IZSNIEGšANAI UN GALVOJUMU DOšANAI SASKAņā AR KONVENCIJAS 6. PANTU, ASOCIāCIJAI IR JāATBILST šāDāM NORMāM UN NOSACīJUMIEM:a) jāuzrāda pierādījumi, ka tā jau vismaz gadu darbojas kā asociācija līgumslēdzējas puses valstī, kurā izdota atļauja;b) jāuzrāda pierādījumi par stabilu finansiālo situāciju un organizatoriskajām iespējām, kas tai ļauj veikt no konvencijas nosacījumiem izrietošos pienākumus;c) jāsniedz pierādījumi, ka tā nav veikusi muitas vai nodokļu tiesību aktu nopietnus vai atkārtotus pārkāpumus;d) jānoslēdz rakstiska vienošanās vai jebkāds cits juridisks instruments starp asociāciju un tās Līgumslēdzējas puses kompetentajām iestādēm, kuras teritorijā tā dibināta, iekļaujot arī noteikumus par to, ka asociācija piekrīt veikt pienākumus, kas izklāstīti šīs daļas 3. punktā.9.  TIR Kontroles komisijā ir jāiesniedz šīs rakstiskās vienošanās vai cita atbilstoša juridiskā instrumenta apstiprināta kopija, kā arī nepieciešamības gadījumā apstiprināts tā tulkojums angļu, franču vai krievu valodā. Par jebkādiem grozījumiem nekavējoties ir jāinformē TIR Kontroles komisija.10.  Asociācijas pienākumi ir:i) ievērot konvencijas 8. pantā noteiktos pienākumus;ii) piekrist maksimālajam Līgumslēdzējas Puses noteiktajam maksājumam par TIR karneti, ko var pieprasīt saskaņā ar konvencijas 8. panta 3. punktu;iii) pastāvīgi pārbaudīt, it īpaši, pirms tiek pieprasīta atļauja personām saņemt piekļuvi TIR režīmam, kā arī, vai šīs personas ievēro minimālās normas un nosacījumus, kas izklāstītas šā pielikuma II daļā;iv) galvot par visām saistībām, kas rodas tās valsts teritorijā, kur asociācija dibināta, attiecībā uz pārvadājumiem ar TIR karneti, ko tā ir izsniegusi vai ko ir izsniegusi citas valsts asociācija, kas ir dalībniece tajā pašā starptautiskajā organizācijā, kuras dalībniece ir asociācija;v) ar apdrošināšanas sabiedrības, apdrošināšanas grupas vai citas finanšu institūcijas starpniecību uzņemties atbildību attiecībā pret Līgumslēdzējas puses kompetentajām iestādēm tās valsts teritorijā, kur asociācija dibināta. Apdrošināšanas vai finansiālas garantijas līgums(-i) attiecas uz visu saistību kopumu par visām TIR operācijām, kuras veiktas ar TIR karnetēm, ko izsniegusi pati asociācija vai ko izsniegušas citu valstu asociācijas, kas ir dalībnieces tajā pašā starptautiskajā organizācijā, kuras dalībniece ir asociācija.Termiņš, kādā tiek paziņots par apdrošināšanas vai finansiālas garantijas līguma(-u) pārtraukšanu, nav mazāks kā termiņš, kurā tiek paziņots par rakstiskās vienošanās vai cita juridiskā instrumenta, kas noteikti 1. punkta d) apakšpunktā, pārtraukšanu. Apdrošināšanas vai finansiālas garantijas līguma(-u) apstiprināta kopija, kā arī visi šo dokumentu turpmākie grozījumi, nepieciešamības gadījumā ar apstiprinātu šo dokumentu tulkojumu angļu, franču vai krievu valodā, ir nosūtāmi TIR Kontroles komisijai;vi) katra gada 1. martā informēt TIR Kontroles komisiju par cenu katram TIR karnešu veidam, ko tā izdod;vii) atļaut kompetentām iestādēm pārbaudīt dokumentus un kontus, kas saistīti ar TIR režīma administrēšanu;viii) piekrist pasākumiem, kas tiek veikti, lai atrisinātu strīdus, kuri saistīti ar TIR karnetes neatbilstošu vai nelikumīgu izmantošanu, pēc iespējas izvairoties no tiesvedības ceļa;ix) stingri ievērot tās Līgumslēdzējas puses kompetento iestāžu lēmumus, kuras teritorijā tā dibināta, jautājumā par atļaujas atsaukšanu un personu izslēgšanu saskaņā ar konvencijas 6. un 38. pantu un šā pielikuma II daļu;x) apņemties godprātīgi piemērot visus Administratīvās komitejas un TIR Kontroles komisijas pieņemtos lēmumus tiktāl, ciktāl tos ir pieņēmušas tās Līgumslēdzējas puses kompetentās iestādes, kuras teritorijā asociācija dibināta.11.  Ja galvotājai asociācijai tiek prasīts maksāt 8. panta 1. un 2. punktā noteiktās summas saskaņā ar 11. pantā noteiktajām procedūrām, tā saskaņā ar 6. panta 2.bis. punkta 0.6.2.bis -1. paskaidrojošajā piezīmē minēto rakstisko vienošanos informē starptautisko organizāciju par prasības saņemšanu.12.  Līgumslēdzēja puse atsauc TIR karnešu izsniegšanas un galvojumu došanas atļauju asociācijām, kuras dibinātas tās teritorijā, ja pieļauti normu un nosacījumu pārkāpumi. Ja Līgumslēdzēja puse nolemj atsaukt atļauju, lēmums stājas spēkā ne agrāk kā trīs (3) mēnešus pēc atsaukšanas datuma.13.  Atļaujas izsniegšana asociācijai ar iepriekš minētajiem nosacījumiem neizslēdz atbildību vai saistības, ko asociācija ir uzņēmusies, pamatojoties uz konvenciju14.  Iepriekš uzskaitītās normas un nosacījumi neizslēdz papildu normas un nosacījumus, ko, iespējams, vēlas ieviest Līgumslēdzējas puses.”[1] OV L 252, 14.09.1978., 1. lpp.[2] OV L 31, 2.2.1983., 13. lpp.[3] OV L 165, 26.6.2009., 1. lpp.