CELEX: C2005/296/27
Language: lv
Date: 2005-11-26 00:00:00
Title: Lieta C-340/05: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Oberlandesgericht München  2005. gada 9. septembra  lēmumu krimināllietā pret Stefan Kremer

26.11.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 296/15
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Oberlandesgericht München 2005. gada 9. septembra lēmumu krimināllietā pret Stefan Kremer
   (Lieta C-340/05)
   (2005/C 296/27)
   tiesvedības valoda — vācu
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts Oberlandesgericht München (Minhenes pavalsts augstākā tiesa) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2005. gada 9. septembra lēmumu krimināllietā pret Štefanu Krēmeru [Stefan Kremer] un kas Tiesā reģistrēts 2005. gada 19. septembrī.
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu attiecas gadījumu, kad personai vienā dalībvalstī (uzņēmējā dalībvalstī) valsts iestādes prasmju trūkuma dēļ ir atņēmušas transportlīdzekļa vadīšanas tiesības vai atteikušas tādas piešķirt un transportlīdzekļa vadīšanas tiesību iegūšana no jauna uzņēmējā dalībvalstī ir atkarīga no tā, ka pretendents pierāda savas prasmes, iesniedzot medicīnisku un psiholoģisku atzinumu atbilstoši uzņēmējas dalībvalsts tiesību aktiem, bet viņš šādus pierādījumus neiesniedz un vēlāk, neraugoties uz to, ka uzņēmējas dalībvalsts termiņa ierobežojums nav notecējis, iegūst transportlīdzekļa vadīšanas tiesības citā dalībvalstī (izdevējā dalībvalstī).
   
      Oberlandesgericht München lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   Vai Direktīvas 91/439/EEK (1) 8. panta 4. punkts iepriekš minētajā gadījumā pieļauj tādu uzņēmējas dalībvalsts tiesisko regulējumu, saskaņā ar kuru citas dalībvalsts izdotās transportlīdzekļa vadīšanas tiesības uzņēmējā dalībvalstī var izmantot tikai pēc pieteikuma un pārbaudes, vai nav izpildīti Direktīvas 8. panta 2. punktā paredzēto pasākumu priekšnoteikumi,
   vai arī no Direktīvas 1. panta 2. punktā paredzētajām prasībām par vadītāju apliecību savstarpēju atzīšanu, kā arī no prasības interpretēt Direktīvas 8. panta 4. punktu sašaurināti izriet, ka uzņēmējai dalībvalstij ir jāatzīst transportlīdzekļa vadīšanas tiesību derīgums bez kontroles procedūras veikšanas un ka tai ir tikai pilnvaras noraidīt tiesības izmantot transportlīdzekļa vadītāja tiesības uzņēmējā dalībvalstī, kamēr (joprojām) pastāv iemesli, kas pamato Direktīvas 8. panta 2. punktā paredzēto pasākumu piemērošanu?
   
      (1)  OV L 237, 1. lpp.