CELEX: 51985PC0558
Language: it
Date: 1985-10-11 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO che autorizza la Commissione a partecipare ai negoziati per la proroga o la sostituzione della convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980 (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 558
Vol. 1985/0203
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                                C0MC85)       558 d e T .
        COMMISSIONE                                                                                            D
               DE L L E                                                                                        Bruxelles, 11 o t t o b r e    1985
  C O M U N IT À E U R O P E E
      S e g reta ria to g en erale                                                                             r\nr>i
                                                                                                               DOCUMENTO INTERNO
                                           RACCOMANDAZIONE DI                  DECISIONE DEL CONSIGLIO
              che      a u to r iz z a    La   C o m m is s io n e   a p a r te c ip a re      ai   n e g o z ia ti   per    La p r o r o q a o
                   La s o s t i t u z i o n e   deLLa      c o n v e n z io n e  r e L a tiv a    a L L 'a iu to    a L im e n ta re  1980
                                          (p re s e n ta ta    daLLa       C o m m is s io n e  aL    C o n s ig L io )
5M(85)      558 d e f .
 ---pagebreak---                               NOTA ESPLICATIVA
                                   SOMMARIO
1. La convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980, già prorogata, scadrà
   il 30 giugno 1986.
2. Nel corso della riunione in seduta ristretta del 25 giugno 1985, il
   comitato per l'aiuto alimentare dell'accordo internazionale sul grano ha
   proceduto in via preliminare ad esaminare il futuro della convenzione alla
   sua scadenza, il prossimo anno.
3. E' stato deciso di indire una riunione speciale del comitato per l'aiuto
   alimentare che si terrà il 21 ottobre 1985 per discutere le possibilità di
   migliorare la convenzione attuale.
4. Per la prossima riunione normale del dicembre 1985, il comitato dovrà
   decidere le modifiche da apportare al testo della convenzione in modo che
   questa, nella sua forma modificata, possa entrare in vigore il
   1° luglio 1986.
5. Il progetto di decisione allegato, presentato dalla Commissione al
   Consiglio, ha lo scopo di autorizzare la Commissione a partecipare, con
   l'assistenza del comitato dell'articolo 113, alle prossime discussioni del
   comitato per l'aiuto alimentare concernenti i negoziati relativi ad
   un'ulteriore proroga o alla sostituzione della convenzione relativa
   all'aiuto alimentare 1980.
 ---pagebreak---  Introduzione
 1.  Sia la convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980, sia la convenzione
      sul commercio del grano 1971 comprendono l'accordo internazionale sul
     grano 1971. Il collegamento tra le due convenzioni deve essere tenuto in
     considerazione.
 2.  Nel febbraio 1978 ha avuto inizio una conferenza delle Nazioni Unite per
     negoziare un accordo internazionale in sostituzione dell'accordo
     internazionale sul grano, che pero' è stata aggiornata sine die il
     14 febbraio 1979.
3.   Durante questa conferenza, è stato raggiunto un vasto consenso per quanto
     riguarda una nuova convenzione per l'aiuto alimentare. Tale accordo ha
     portato all'elaborazione del testo di una nuova convenzione che fu poi
     formalmente adottato dalla conferenza aperta a tutti i membri del comitato
     per l'aiuto alimentare, nel corso della riunione del 6 marzo 1980.
4.   La convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980, entrata in vigore il
     1° luglio 1980, aveva la durata di un anno. Essa fu, tuttavia, prorogata
     con procedura protocollare inizialmente fino al 30 giugno 1983 e, in
     seguito, fino al 30 giugno 1986.
5.   Fin dall'inizio, la convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980 ha
     funzionato con soddisfazione dei suoi firmatari (1). La Commissione
     ritiene pertanto che essa debba essere prorogata per un ulteriore periodo
     e le modifiche del suo testo debbano essere limitate al massimo, in modo
     da evitare il rischio di dover iniziare nuovi, lunghi negoziati.
Aiuto alimentare internazionale - Articolo 3 della convenzione
6.   L'articolo 3, paragrafo 3, stabilisce i contributi minimi annui dei membri
     della convenzione "per il raggiungimento degli obiettivi di cui
     all'articolo 1", ossia la fornitura "di almeno 10 milioni di t. di aiuto
     alimentare annuo ai paesi in via di sviluppo sotto forma di grano ed altri
     cereali adatti al consumo umano".
7.   Le quote minime dei membri ammontano a 7.612.000 tonnellate, che
     comprendono 1.650.000 tonnellate forniti dalla Comunità.
8.   La Spagna è membro della convenzione e vi partecipa con una quota annua
    minima di 20.000 tonnellate. Il Portogallo non è membro.
(1) Gli attuali firmatari sono: Argentina, Australia, Austria, Canadà, CEE ed i
                                  suoi Stati membri, Finlandia, Giappone, Norvegia,
                                 Spagna, Svezia, Svizzera, Stati Uniti d'America.
 ---pagebreak--- Fabbisogno di aiuto alimentare
9.    Da quando la convenzione è entrata in vigore, non soltanto il quantitativo
     previsto di 10 milioni di t, stabilito dalla conferenza mondiale
     sull'alimentazione nel 1974, si è rivelato insufficiente (la FAO valuta che
     il fabbisogno globale di aiuto alimentare in cereali ammonti attualmente a
    circa 20 milioni di t all'anno), ma si è assistito altresi' ad un andamento
    crescente del fabbisogno dei tradizionali beneficiari della Comunità.
10. Negli ultimi quindici anni il fabbisogno di importazioni di cereali dei
    paesi a basso reddito e deficitari dal punto di vista alimentare (PBRDA),
    in particolare quelli africani, è aumentato mediamente del 10% circa
    all'anno. Il tasso d'incremento di tale fabbisogno è aumentato col passare
    degli anni e, nel periodo 1980-1985, è risultato pari al 20% circa all'anno.
11. Il fabbisogno totale di importazioni di cereali dei PBRDA, esclusi quelli
    che non beneficiano dell'aiuto alimentare in cereali (ad es. Afghanistan,
    Cina ed India), è stato di circa 20,2 milioni di t nel 1981-1982 e di 29,7
    milioni di t nel 1983-1984. Per il 1984-1985, la FAP valuta che il
    fabbisogno ammonti a 35,7 milioni di t.
12. Calcolato come percentuale sulle importazioni totali di cereali realizzate
    dai PBRDA, l'aiuto alimentare è diminuito dal 33% nel 1981-1982 al 28% nel
    1983-1984.
L'aiuto alimentare della Comunità
13. Il quantitativo annuo di 1.650.000 t assegnato alla Comunità è suddiviso
    tra la Comunità e gli Stati membri nella proporzione seguente: Comunità
    56%, ossia 927.663 t;S t a t i membri 44%, ossia 722.337 t.
14. Nel corso degli ultimi anni, tuttavia, la Comunità e gli Stati membri hanno
    contribuito in misura maggiore rispetto ai quantitativi loro spettanti:
                                                                  (tonnellate)
    Anno               Comunità               Stati membri        Totale
    1980/81               927,663                762,693          1,690,356
    1981/82            1 ,000,000                736,328          1,736,328
    1982/83            1,001,369                 826,131          1 , 827,500
    1983/84            1,127,663 (1)             815,863 (1)      1,943,526
    1984/85       (2 ) 1 ,160,000 (1 )        1 ,011,106 (1)      2,171,106
(1) Non ancora totalmente consegnate.
(2) Escluso l'aiuto addizionale fornito nel quadro del "Piano di Dublino".
 ---pagebreak--- 15. Le cifre riportate nella tabella non comprendono l'aiuto alimentare
    fornito dalla Spagna; tra il 1982-1983 e il 1984-1985 tale aiuto è stato,
    mediamente, di 25.000 t annue, pari quindi a circa 5.000 t in più rispetto
    al quantitativo ad essa assegnato ai termini della convenzione.
16. I quantitativi globali di cui al paragrafo 14, che mostrano una stabile
    tendenza all'aumento, indicano che il quantitativo di aiuto alimentare
    medio fornito annualmente dalla Comunità e dalla Spagna negli ultimi tre
    anni è stato pari a circa 2 milioni di t. Tenuto conto di ciò', la
    Commissione è del parere che la Comunità dovrebbe portare il suo
    contributo minimo annuo ai termini della convenzione relativa all'aiuto
    alimentare a 2 milioni di t, a condizione che anche gli altri donatori
    siano disposti ad incrementare le loro quote.
17· Questo gesto sarebbe perfettamente coerente con la politica comunitaria
    relativa alle relazioni Nord-Sud. Tuttavia, benché la realizzazione di
    questo obiettivo non comporti attualmente nessuno o quasi nessun aumento
    dei costi di bilancio, dal momento che la Comunità in quanto tale e la
    maggioranza degli Stati membri forniscono già attualmente un aiuto
    superiore a quello cui sono tenuti nel quadro della convenzione, questo
    costituirebbe un fermo impegno a continuare a fornire un aiuto di tale
    livello anche in futuro. (1)
18. Il quantitativo proposto di 2 milioni di t comprenderebbe, naturalmente,
    qualsiasi aumento che si potrebbe ragionevolmente presumère debba essere
    apportato dalla Comunità in conseguenza del suo ampliamento con l'adesione
    della Spagna e del Portogallo.
19. Tenuto conto di quanto precede, la Commissione raccomanda che il Consiglio
    adotti il progetto di decisione allegato.
(1) La difficoltà di valutare i futuri prezzi dei cereali non consente di
    compilare utilmente una scheda finanziaria. Tuttavia, i quantitativi in
    questione non registrerebbero un aumento sostanziale, tenuto conto
    dell'importo dell'aiuto cerealicolo attualmente erogato in più
    dell'impegno contratto nell'ambito della Convenzione per l'aiuto
    alimentare.
 ---pagebreak---                                   DECISIONE DEL CONSIGLIO
   che autorizza la Commissione a partecipare ai negoziati per la proroga o
     la sostituzione della convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980.
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare
l'articolo 113,
vista la raccomandazione della Commissione,
considerando che la Comunità è parte della convenzione relativa all'aiuto
alimentare 1980,
considerando che tale convenzione scade il 30 giugno 1986,
considerando che la Comunità ha interesse a che la convenzione sia prorogata o
sostituita da una nuova convenzione,
considerando che è necessario che la Comunità partecipi ai negoziati per la
proroga o la sostituzione della convenzione relativa all'aiuto
alimentare 1980,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
                                 Articolo unico
La Commissione è autorizzata a partecipare ai negoziati per la proroga o la
sostituzione della convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980.
La Commissione parteciperà ai negoziati, in consultazione con il comitato
dell'articolo 113, conformemente agli orientamenti contenuti nell'allegato.
                                            Per il Consiglio
                                              Il Presidente
 ---pagebreak---                                                  ALLEGATO
(1) Occorre tener conto del collegamento tra la convenzione relativa all'aiuto
    alimentare e la convenzione sul commercio del grano;
(2) Nei limiti del possibile, non devono essere apportate modifiche al testo
    dell'attuale convenzione;
(3) L'attuale quota comunitaria (1.650.000) prevista dall'articolo 3,
    paragrafo 3, deve essere portata ad un quantitativo non superiore a 2
    milioni di t, in funzione, pero', della risposta degli altri donatori;
(4) Occorre mantenere invariata la suddivisione attuale della quota
    comunitaria fra gli Stati membri (44?) e la Comunità (56?);
(5) La convenzione relativa all'aiuto alimentare 1980 deve essere prorogata
    per un periodo uguale alla proroga già apportata alla convenzione per il
    commercio del grano 1971 o per la durata di una nuova convenzione per il
    commercio del grano adottata in sostituzione della precedente.
 ---pagebreak---                                                                                                 COM( 8 5 )   558 d e f .
              COMMISSIE                                                                          Brussel,   11 o k to b e r 1985
                VAN DE
EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                                          IN T E R N DOCUMENT
          S ecretariaq t-generaol
                                                        A a n b e v e lin g v o o r een
                                                        B E S L U IT VAN DE RAAD
                    w a a r b i j de C o m m is s ie w o r d t g e m a c h t ig d d e e l t e nemen a a n de
                         o n d e rh a n d e lin g e n o v e r de v e r le n g in g o f v e r v a n g in g van
                                                 het    V o e d s e lh u lp v e rd ra g 1980
                                    (d o o r   de   C o m m is s ie   b ij   de    Raad  in g e d ie n d )
C 0 M (8 5 )  558     d e f.