CELEX: 61997CC0416
Language: da
Date: 1998-10-13 00:00:00
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 13. oktober 1998. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod den Italienske Republik. # Traktatbrudssøgsmål - Direktiverne 93/119/EF, 94/42/EF, 94/16/EF og 93/118/EF - Manglende gennemførelse inden for de fastsatte frister. # Sag C-416/97.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61997C0416

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Mischo fremsat den 13. oktober 1998.  -  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod den Italienske Republik.  -  Traktatbrudssøgsmål - Direktiverne 93/119/EF, 94/42/EF, 94/16/EF og 93/118/EF - Manglende gennemførelse inden for de fastsatte frister.  -  Sag C-416/97.  

Samling af Afgørelser 1999 side I-00335

Generaladvokatens forslag til afgørelse

1 Ved det annullationssoegsmaal, Kommissionen har rejst mod Den Italienske Republik den 9. december 1997, har den for Domstolen nedlagt paastand om, at det fastslaas, at denne medlemsstat har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til - Raadets direktiv 93/119/EF af 22. december 1993 om beskyttelse af dyr paa slagte- eller aflivningstidspunktet (1) - Raadets direktiv 94/42/EF af 27. juli 1994 om aendring af direktiv 64/432/EOEF om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin (2) - Kommissionens direktiv 94/16/EF af 22. april 1994 om aendring af Raadets direktiv 74/63/EOEF om uoenskede stoffer og produkter i foderstoffer (3) - Raadets direktiv 93/118/EOEF af 22. december 1993 om aendring af direktiv 85/73/EOEF om finansiering af sundhedsmaessig undersoegelse og kontrol af fersk koed og fjerkraekoed (4), ved ikke at have vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er noedvendige for at efterkomme disse direktiver, eller ved dog ikke at have givet Kommissionen meddelelse herom. Kommissionen har tillige nedlagt paastand om, at Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger. 2 I staevningen har Kommissionen opridset de forskellige etaper under den administrative procedure ifoelge EF-traktatens artikel 169. 3 I svarskriftet, som Den Italienske Republik indgav den 14. februar 1998, har den ikke anfaegtet lovligheden af naevnte procedure eller eksistensen af et traktatbrud. Den begraenser sig til at fremlaegge oplysninger vedroerende den seneste udvikling i det forventede tidsforloeb for at gennemfoere de omtvistede direktiver. Direktiv 93/119 og 93/118 vil blive gennemfoert ved lovdekret, saa snart loven om gennemfoerelse af faellesskabsbestemmelser 1995-1997 - som parlamentet er ved at afslutte behandlingen af - er blevet vedtaget og traadt i kraft. Direktiv 94/42 vil blive gennemfoert ved forvaltningsanordning med hjemmel i naevnte lov om gennemfoerelse af faellesskabsbestemmelser, og direktiv 94/16 vil blive gennemfoert ved et ministerialdekret, der for tiden faerdigforhandles mellem de beroerte nationale myndigheder. 4 Kommissionen har fundet det overfloedigt at afgive replik, og parterne har givet afkald paa afholdelse af retsmoede. 5 Under disse omstaendigheder kan jeg kun foreslaa Domstolen, at den i det hele foelger Kommissionens paastand og derfor 1) fastslaar, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Raadets direktiv 93/119/EF af 22. december 1993 om beskyttelse af dyr paa slagte- eller aflivningstidspunktet, Raadets direktiv 94/42/EF af 27. juli 1994 om aendring af direktiv 64/432/EOEF om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin, Kommissionens direktiv 94/16/EF af 22. april 1994 om aendring af Raadets direktiv 74/63/EOEF om uoenskede stoffer og produkter i foderstoffer, og Raadets direktiv 93/118/EOEF af 22. december 1993 om aendring af direktiv 85/73/EOEF om finansiering af sundhedsmaessig undersoegelse og kontrol af fersk koed og fjerkraekoed, ved ikke at have vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er noedvendige for at efterkomme disse direktiver, eller ved dog ikke at have givet Kommissionen meddelelse herom, samt 2) paalaegger Den Italienske Republik at betale sagens omkostninger. (1) - EFT L 340, s. 21. (2) - EFT L 201, s. 26. (3) - EFT L 104, s. 32. (4) - EFT L 340, s. 15.