CELEX: 62014CN0599
Language: et
Date: 2014-12-19 00:00:00
Title: Kohtuasi C-599/14 P: Euroopa Liidu Nõukogu 19. detsembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. oktoobri 2014 . aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-208/11 ja T-508/11: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) versus Euroopa Liidu Nõukogu

16.3.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 89/6
            
         Euroopa Liidu Nõukogu 19. detsembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 16. oktoobri 2014. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-208/11 ja T-508/11: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) versus Euroopa Liidu Nõukogu
   (Kohtuasi C-599/14 P)
   (2015/C 089/07)
   Kohtumenetluse keel: inglise
   
      Pooled
   
   
      Apellant: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: B. Driessen, E. Finnegan ja G. Etienne)
   
      Teised menetlusosalised: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), Madalmaade Kuningriik, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik ja Euroopa Komisjon
   
      Apellandi nõuded
   
   
               —
            
            
               tühistada vaidlustatud kohtuotsus;
            
         
               —
            
            
               teha lõplik otsus apellatsioonkaebuse esemeks olevates küsimustes ja jätta hagi nõuded rahuldamata;
               ning
            
         
               —
            
            
               mõista nõukogu kohtukulud seoses liidetud kohtuasjadega T-208/11 ja T-508/11 ning seoses käesoleva apellatsioonkaebusega välja apellandilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Üldkohus tunnistas vaidlustatud kohtuotsuses kehtetuks LTTE kande loeteludes ainuüksi nende vastuvõtmiseks kasutatud menetlust puudutavatel põhjendustel. Nõukogu väidab, et Üldkohus on järgmistes küsimustes õigust valesti kohaldanud.
   Esimene väide, et Üldkohus asus valesti seisukohale, et nõukogu peab oma põhjendustes tõendama, et ta on kontrollinud, et loetelusse kandmise ettepaneku teinud pädeva asutuse tegevuse suhtes kolmandas riigis toimub piisavate tagatiste olemasolul. Kuigi nõukogu on nõus, et pädeva asutuse tegevuse suhtes kolmandas riigis peavad kehtima õigusnormid ja praktika, mis austavad nendest puudutatud isikute põhiõigusi, väidab ta, et Üldkohus on õigust valesti kohaldanud, nõudes, et see informatsioon peab olema esitatud akti põhjendustes.
   Teine väide, et Üldkohus on õigust valesti kohaldanud hinnangu andmisel sellele, kuidas nõukogu on kasutanud üldiselt teadaolevat informatsiooni. Veelgi enam, Üldkohtul ei olnud õigust lükata tagasi nõukogu poolt avalikest allikatest pärit informatsiooni kasutamist. Üldkohus järeldas lisaks eksklikult, et nõukogu oleks pidanud nõudma, et pädev asutus kontrolliks akti põhjendustes viidatud ajakirjandusmaterjali. Viimaks järeldas Üldkohus valesti, et see, et ta lükkas tagasi nõukogu tuginemise avalikest allikatest pärit informatsioonile, peab viima vaidlustatud otsuse tühistamiseni.
   Kolmas väide, et Üldkohus on teinud vea, kui ta ei asunud seisukohale, et loetelusse kandmine on Ühendkuningriigi 2001. aasta keelumääruse (2001 UK Proscription Order) alusel kehtiv. Üldkohtu tõlgenduse tagajärjeks – peale selle, et see ei ole õiguspärane – on lisaks see, et üksus võib oma loetelusse kandmist takistada ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP alusel, kui ta keeldub vaidlustamast oma loetelusse kandmist või keelamist selles liikmesriigis, kus on tehtud ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP artikli 1 lõike 4 kohane otsus. Üldkohtu argumentatsioon ei ole lisaks kooskõlas kohtuotsusega Kadi II.