CELEX: 51993PC0014
Language: nl
Date: 1993-01-22 00:00:00
Title: Aanbeveling voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de aanpassing van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Noorwegen betreffende de onderlinge handel in kaas

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             C0M(93) 14 def.
                                             Brussel, 22 januari 1993
                         AanbeveIi ng voor een
                          BESLUIT VAN PE RAAP
        betreffende de aanpassing van de overeenkomst in de vorm
    van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
          en Noorwegen betreffende de onderlinge handel in kaas
                    (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                              A
                                       TOELICHTING
    1. De op 22 maart 1989 gesloten overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
       tussen de EG en Noorwegen betreffende de onderlinge handel in kaas(*) is een
       overeenkomst voor onbeperkte duur waarin hoofdzakelijk wederzijdse
       tariefcontingenten zijn vastgesteld. Deze contingenten zijn echter slechts
       voor de eerste drie jaren (19 89 t/m 1991) vastgesteld. In afwachting van de
       inwerkingtreding van de overeenkomst betreffende de EER (Europese Economische
       Ruimte) is middels een briefwisseling tussen de overeenkomstsluitende
       partijen(^) bepaald dat de hoeveelheden en de invoerrechten voor 1992
       ongewijzigd blijven.
       Aangezien de EER niet op 1 januari 1993 in werking is getreden, zoals
       oorspronkelijk de bedoeling was, moeten de hoeveelheden en de invoerrechten
       die vanaf 1 januari 1993 van toepassing zijn, worden vastgesteld,
       onverminderd het bepaalde in de in verband met de toetreding van Spanje en
       Portugal op 14 juli 19 86 ondertekende overeenkomst tussen de EG en
       Noorwegen ^ ) .
   2. Overeenkomstig punt 7 van de overeenkomst, heeft de Commissie overleg
       gepleegd met Noorwegen.
       Tijdens dit overleg is overeengekomen de hoeveelheden en de invoerrechten
       nog een jaar ongewijzigd te laten, aangezien een nieuwe overeenkomst in
       principe op dezelfde datum in werking moet treden als de overeenkomst
       betreffende de EER (Europese Economische Ruimte).
   3. Er wordt eveneens overeengekomen dat in het tweede halfjaar van 1993 overleg
       zal plaatsvinden om de situatie eventueel opnieuw te bezien.
   4. Derhalve wordt de Raad voorgesteld :
       - de bij dit voorstel gevoegde ontwerp-briefwisseling goed te keuren;
       - de voorzitter van de Raad te machtigen de persoon aan te wijzen die
         bevoegd is deze briefwisseling namens de Gemeenschap te ondertekenen.
(1) PB nr. L 362 van 30.12.1988, blz. 52.
(2) PB nr. L 44 van 20.02.1992, blz. 38.
(3) PB nr. LL 328 van 22.11.1986, blz. 80.
 ---pagebreak---                                               z
                                   Aanbeveling voor een
                                    BESLUIT VAN DE RAAD
                betreffende de aanpassing van de overeenkomst in de vorm
            van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap
                  en Noorwegen betreffende de onderlinge handel in kaas
    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
    inzonderheid op artikel 113,
   Gelet op de aanbeveling van de Commissie,
   Overwegende dat in de op 22 maart 19 89 ondertekende overeenkomst tussen
   Noorwegen en de Gemeenschap betreffende de onderlinge handel in kaas(^), alleen
   de voor het tijdvak 1989 tot en met 1991 door respectievelijk de Gemeenschap en
   Noorwegen te openen tariefcontingenten zijn vastgesteld, is bepaald dat de
   contingenten voor 1992 middels een briefwisseling tussen de
   overeenkomstsluitende partijen(^) ongewijzigd blijven; dat het derhalve
   dienstig is de contingenten vast te stellen die vanaf 1 januari 1993 zullen
   worden toegepast, onverminderd het bepaalde in de in verband met de toetreding
   van Spanje en Portugal op 14 juli 1986 ondertekende overeenkomst tussen de EG en
   Noorwegen(^);
   Overwegende dat de commissie daartoe met Noorwegen overleg heeft gepleegd en dat
   dit overleg tot een overeenkomst heeft geleid,
   BESLUIT :
                                         Artikel 1
   De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en Noorwegen betreffende de aanpassing van de overeenkomst
   betreffende de onderlinge handel in kaas, wordt namens de Gemeenschap
   goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                         Artikel 2
   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd
   is om de overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
   binden.
   Gedaan te Brussel,                                       Voor de Raad
                                                            De voorzitter
(1) PB nr. L 362 van 30.12.1988, blz. 52.
(2) PB nr. L 44 van 20.02.1992, blz. 38.
(3) PB nr. L 328 van 22.11.1986, blz. 80.
 ---pagebreak---                            A. BRIEF VAN DE GEMEENSCHAP
                                                 Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat heeft plaatsgevonden tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Noorwegen overeenkomstig punt 7 van de op
22 maart 1989 ondertekende overeenkomst betreffende de onderlinge handel in
kaas.
Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid :
1. Voor 1993 worden de in genoemde overeenkomst vastgestelde invoerrechten en
   hoeveelheden kaas ongewijzigd gehandhaafd, onverminderd het bepaalde in de in
   verband met de toetreding van Spanje en Portugal op 14 juli 1986 ondertekende
   overeenkomst tussen de EG en Noorwegen (3).
2. In het tweede halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om de voor de
   volgende jaren geldende hoeveelheden en invoerrechten vast te stellen.
Ik zou het zeer op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw regering met
het voorgaande zou willen bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                Namens de Raad van
                                                de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                               B. BRIEF VAN NOORWEGEN
                                                 Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als
volgt luidt :
"Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat heeft plaatsgevonden tussen de
Europese Economische Gemeenschap en Noorwegen overeenkomstig punt 7 van de op
22 maart 1989 ondertekende overeenkomst betreffende de onderlinge handel in
kaas.
Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid :
1. Voor 1993 worden de in genoemde overeenkomst vastgestelde invoerrechten en
   hoeveelheden kaas ongewijzigd gehandhaafd, onverminderd het bepaalde in de in
   verband met de toetreding van Spanje en Portugal op 14 juli 1986 ondertekende
   overeenkomst tussen de EG en Noorwegen (3).
2. In het tweede halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om de voor de
   volgende jaren geldende hoeveelheden en invoerrechten vast te stellen.
Ik zou het zeer op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw regering met
het voorgaande zou willen bevestigen."
Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van deze brief
instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                 Namens de Regering
                                         van het Koninkrijk Noorwegen
 ---pagebreak---                               FINANCIEEL    MEMORANDUM
                                                           Datum: 04.01.93
 1.   Begrotingspost: Eigen middelen (art.100)    Kredieten: 1.260,972 min ecu
 2.   Omschrijving:
      Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de aanpassing van' de
      overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de EEG en het
      Koninkrijk Noorwegen betreffende de onderlinge handel in kaas.
 3.   Juridische grondslag: artikel 113 van het Verdrag.
 4.   Doel:
      Verlenging, voor 1993, van de wederzijdse tariefcontingenten en rechten die
      gelden voor de handel tussen Noorwegen en de Gemeenschap in de sector kaas.
 5.   Financiële weerslag        Periode 12       Lopend begro-     Volgend begro-
                                 maanden          tings jaar (93)   tings jaar (94)
                                 x 1 min ecu      x 1 min ecu       x 1 min ecu
5.0. Kosten
    -t.l.v. begroting EG
     (restitut./intervent.)          -                 -
    -t.l.v. nat. overheid
    -t.l.v. andere sectoren
       in de Lid-staten
5.1. ontvangsten
    -eigen middelen EG             -3,1             -2,6               -0,5
     (heffingen/douanerechten)
    -nat. begrotingen
                                   1995           1996         1997          1998
5.0.1. Spreiding v.d. kosten
5.1.1. Spreiding v.d. ontvangsten
5.2.   Berekeningsmethode (12 maanden)
       Normale invoerheffing       : 1.845,4 ecu/ton
       Verlaagde invoerheffing      :   550,0 ecu/ton
       Ontvangstenderving           : 1.295,4 ecu/ton
       Totale ontvangstenderving    : 2.020 x 1.295,4 x l,195(DO)= 3,1 min ecu (B)
       Voor uitvoer naar Noorwegen worden geen restituties toegekend.
6.0.   Financiering is mogelijk uit kredieten die in het betrokken
       hoofdstuk van de lopende begroting zijn uitgetrokken                  JA/NEEN
6.1.   Financiering is mogelijk door overboeking van een hoofdstuk
       naar een ander van de lopende begroting                              JA/NEEN
6.2.   Aanvullende begroting nodig                                          JA/NEEN
6.3.   Moeten op de volgende begrotingen kredieten worden uitgetrok-
       ken?                                                                 JA/NEEN
Opmerkingen:
Aangezien de bestaande overeenkomst zonder meer wordt verlengd (hoeveelheden en
rechten ongewijzigd) zijn de financiële consequenties reeds verdisconteerd in de
ontwerp-begroting voor 1993.
 ---pagebreak---                                               <f
                                                                    ISSN 0254-1513
                                                               COM(93)14def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                    03 02 11
                                Catalogusnummer : CB-CO-93-018-NL-C
                                                            ISBN 92-77-52106-6
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg