CELEX: 62020CN0188
Language: sl
Date: 2020-04-30 00:00:00
Title: Zadeva C-188/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 30. aprila 2020 – JG, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH, in drugi/OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH

17.8.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 271/23
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Düsseldorf (Nemčija) 30. aprila 2020 – JG, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH, in drugi/OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH
      (Zadeva C-188/20)
      (2020/C 271/31)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Landgericht Düsseldorf
      
         Stranke v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeče stranke in pritožnice: JG, LH, MI in NJ, katerega zakonita zastopnika sta osebi MI in LH
      
         Tožena stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: OP, kot likvidacijska upraviteljica Azurair GmbH
      
         Intervenientka: alltours flugreisen gmbh
      
         Vprašanja za predhodno odločanje
      
      
                  1.
               
               
                  Ali ima potnik „potrjeno rezervacijo“ v smislu člena 3(2)(a) Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), če je od organizatorja potovanja, s katerim ima sklenjeno pogodbo, prejel „drugačen dokaz“ v smislu člena 2(g) Uredbe št. 261/2004, s katerim se mu obljublja prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, pri čemer organizator potovanja pri zadevnem letalskem prevozniku ni rezerviral sedežev za ta let in od tega ni prejel potrditve rezervacije?
               
            
                  2.
               
               
                  Ali je treba letalskega prevoznika v razmerju do potnika šteti za dejanskega letalskega prevoznika v smislu člena 2(b) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 že, če ima ta potnik sicer sklenjeno pogodbo z organizatorjem potovanja, ki mu je obljubil prevoz na letu, opredeljenem s krajem odhoda in krajem prihoda, časom odhoda in časom prihoda ter številko, vendar organizator potovanja za tega potnika ni rezerviral sedeža in s tem glede tega leta ni sklenil pogodbe z letalskim prevoznikom?
               
            
                  3.
               
               
                  Ali „prvotno načrtovani čas prihoda“ leta v smislu člena 2(h), člena 5(1)(c), člena 7(1), drugi stavek, in (2) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004, ko se presoja pravica do odškodnine zaradi odpovedi leta ali velike zamude leta ob prihodu, lahko izhaja iz „drugačnega dokaza“, ki ga je organizator potovanja izdal potniku, oziroma je treba pri tem upoštevati vozovnico na podlagi člena 2(f) Uredbe (ES) št. 261/2004?
               
            
                  4.
               
               
                  Ali gre za odpoved leta v smislu člena 2(l) in člena 5(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, če dejanski letalski prevoznik let, rezerviran v okviru paketnega potovanja, prestavi na zgodnejši čas istega dne za vsaj dve uri in 10 minut?
               
            
                  5.
               
               
                  Ali lahko dejanski letalski prevoznik na podlagi člena 7(2) Uredbe zniža odškodnine v skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 261/2004 , če se let prestavi na zgodnejši čas v časovnih mejah iz člena 7(2) Uredbe?
               
            
                  6.
               
               
                  Ali gre pri obvestitvi pred začetkom potovanja glede prestavitve leta na zgodnejši čas za ponudbo spremembe poti v smislu člena 5(1)(a) in člena 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 261/2004?
               
            
                  7.
               
               
                  Ali člen 14(2) Uredbe (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 nalaga dejanskemu letalskemu prevozniku, da mora potnika obvestiti o tem, natančno pri katerem podjetju in na katerem naslovu lahko vloži zahtevek za posamezen znesek, določen glede na oddaljenost, in po potrebi o tem, katere dokumente naj priloži svojemu zahtevku?
               
            
         (1)  Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 7, zvezek 8, str. 10).