CELEX: 32000R1671
Language: cs
Date: 2000-07-20 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1671/2000 ze dne 20. července 2000, kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83, pokud jde o dočasnou odchylku pro bezcelní dovoz piva do Finska

Důležité právní upozornění

|

32000R1671

Úřední věstník L 193 , 29/07/2000 S. 0011 - 0012

		Nařízení Rady (ES) č. 1671/2000ze dne 20. července 2000,kterým se mění nařízení (EHS) č. 918/83, pokud jde o dočasnou odchylku pro bezcelní dovoz piva do FinskaRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 26 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Článek 26 směrnice Rady 92/12/EHS ze dne 25. února 1992 o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhajících spotřební dani [3] uděluje Finsku právo zachovat množstevní limit 15 litrů pro pivo nakoupené v jiných členských státech a osvobozené od finských daní, jak je uvedeno v Aktu o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska.(2) Finsko by mělo přijmout opatření, která by zajistila, aby dovoz piva ze třetích zemí nebyl povolován za výhodnějších podmínek než dovoz ze členských států.(3) Článek 45 nařízení Rady (EHS) č. 918/83 ze dne 28. března 1983 o systému Společenství po osvobození od cla [4] stanoví, že zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí, pokud se jedná o dovozy zcela neobchodní povahy, je osvobozeno od dovozního cla.(4) V souladu s článkem 47 nařízení (EHS) č. 918/83 nesmí úhrnná hodnota zboží, které je osvobozeno od cla, přesáhnout 175 eur na cestujícího. V souladu s čl. 47 odst. 2 však mohou členské státy tuto částku snížit na 90 eur u cestujících mladších patnácti let.(5) Finsko požádalo o odchylku od těchto hodnot a požádalo o možnost uplatňovat množstevní omezení pro bezcelní dovoz piva ze třetích zemí.(6) S ohledem na zeměpisnou polohu Finska a hospodářské obtíže finských maloobchodníků usídlených v příhraničních regionech a na značnou ztrátu příjmů způsobenou bezcelním dovozem piva ze třetích zemí se jako přiměřené jeví omezení, které nesmí být nižší než 6 litrů piva.(7) Je nezbytné tuto odchylku časově omezit tak, aby bylo po přechodném období zajištěno rovné zacházení pro všechny cestující ve Společenství.(8) Je vhodné zachovat tuto odchylku o dva roky déle než omezení dovozu piva do Finska z ostatních členských států, aby se finští maloobchodníci mohli na novou situaci připravit,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Do nařízení (EHS) č. 918/83 se vkládá nový článek, který zní:"Článek 47bOdchylně od hodnot stanovených v článku 47 se Finsku do 31. prosince 2005 povoluje uplatňovat pro bezcelní dovoz piva množstevní omezení, které nesmí být nižší než 6 litrů."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. listopadu 2000.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 20. července 2000.Za RadupředsedkyněF. Parly[1] Stanovisko ze dne 14. června 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[2] Stanovisko ze dne 24. května 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Úř. věst. L 76, 23.3.1992, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 96/99/ES (Úř. věst. L 8, 11.1.1997, s. 12).[4] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 355/94 (Úř. věst. L 46, 18.2.1994, s. 5).--------------------------------------------------