CELEX: 31982R0141
Language: el
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 141/82 της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1982 περί πωλήσεως, σε τιμή πού καθορίζεται κατ' αποκοπή εκ των προτέρων, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

'Αριθ. L 17/ 10                            'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             23 . 1 . 82
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 141 /82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 20ής Ιανουαρίου 1982
                 περί πωλήσεως, σέ τιμή πού καθορίζεται κατ1 άποκοπή έκ τών προτέρων, όρισμένων
                      άποστεωμένων βοείων κρεάτων πού κατέχουν όρισμένοι όργανισμοί παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ντων αύτών · ότι πρός τό σκοπό άποφυγης κάθε συγχύ­
                                                                     σεως πρέπει νά διευκρινισθεί ότι οί τιμές πού καθορίζο­
Έχοντας ύπόψη :                                                      νται άπό τόν παρόντα κανονισμό δέν έφαρμόζονται ώς
                                                                     έχουν στά προϊόντα αύτά ·
 τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκης Οικονομικής
 Κοινότητος                                                          ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                     σμό εΐναι σύμφωνα μέ τή γνώμη της 'Επιτροπής Διαχει­
 τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοΟ Συμβουλίου της                ρίσεως Βοείου Κρέατος,
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν
 τομέα τού βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία άπό την πράξη προσχωρήσεως της 'Ελλάδος,                  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 καί Ιδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,
  Εκτιμώντας :                                                                               Αρθρο 1
 ότι ή δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος                   1 . Κατά την περίοδο άπό τίς 25 'Ιανουαρίου έως τίς 26
 στούς όργανισμούς παρεμβάσεως όδηγεΐ στό σχηματι­                   Φεβρουαρίου 1982 διεξάγεται πώληση :
 σμό σημαντικών άποθεμάτων έντός τής Κοινότητος ■ ότι
 ένα μέρος τών άγορών άπό τούς όργανισμούς παρεμβά­                  — περίπου 1 500 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος
 σεως άποθεματοποιήθηκε ύπό μορφή άποστεωμένου                           πού κατέχει ό δανικός όργανισμός παρεμβάσεως καί
 κρέατος πρός τό σκοπό καλυτερεύσεως τοϋ συστήματος                      άποθεματοποιει πρίν άπό τήν 1η 'Ιουλίου 1981 ,
 παρεμβάσεως σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ.                   — περίπου 350 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος
 2226/78 τής 'Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                   πού κατέχει ό γερμανικός όργανισμός παρεμβάσεως
 ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3361 /81 (3)·                       καί άποθεματοποιει πρίν άπό τήν 1η Φεβρουαρίου
                                                                         1981 ,
 ότι τό άρθρο 2 παράγραφος 1 τού κανονισμού ( ΕΟΚ)                   — περίπου 2 500 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος
 άριθ. 98/69 τοΟ Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε άπό                  πού κατέχει ό ιρλανδικός όργανισμός παρεμβάσεως
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 429/77 (5), προβλέπει δτι οί                  καί άποθεματοποιει πρίν άπό τήν 1η Σεπτεμβρίου
 τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων πού                           1981 ,
 άγοράσθηκαν άπό τούς όργανισμούς παρεμβάσεως
 δύνανται νά καθορίζονται κατ' άποκοπή έκ τών                        — περίπου 1 800 τόνων άποστεωμένου βοείου κρέατος
  προτέρων· δτι ένδείκνυται νά γίνει χρήση αύτοΰ τού                     πού κατέχει ό όργανισμός παρεμβάσεως τοϋ 'Ηνωμέ­
  συστήματος πωλήσεως ■                                                  νου Βασιλείου καί άποθεματοποιει πρίν άπό τήν 1η
                                                                         'Οκτωβρίου 1981 .
  δτι έχει σημασία νά τηρηθοϋν οί διατάξεις τοϋ κανονι­               Οί ποιότητες καί οί τιμές τών κρεάτων αύτών άναφέρο­
  σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2173/79 της 'Επιτροπής (6), όσον                 νται στό παράρτημα I.
  άφορα τήν πώληση σέ τιμή καθορισμένη κατ' άποκοπή
  έκ τών προτέρων ·                                                   2. Οί όργανισμοί παρεμβάσεως πού άναφέρονται στήν
                                                                      παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τά κρέατα
  δτι ό κανονισμός ( ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τού Συμβου­                   τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως είναι ή
  λίου (7) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού κατέχει ένας            μεγαλύτερη .
  όργανισμός παρεμβάσεως καί άποθεματοποιει έκτός της
  έπικράτειας τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο ό όργανι­                  3 . Οί πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ
  σμός αύτός ύπάγεται, δύναται νά καθορισθεί μιά τιμή                 κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριθ. 2173/79, καί ιδίως μέ τά άρθρα
  πωλήσεως διαφορετική άπό αύτή τών άποθεματοποιημέ­                  2 μέχρι 5 .
  νων προϊόντων στήν έπικράτεια αύτή · δτι ό κανονισμός
  (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 της 'Επιτροπής (8) καθόρισε τή                  4. Οί πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες καθώς
  μέθοδο ύπολογισμοϋ τών τιμών πωλήσεως τών προϊό­                    καί μέ τούς τόπους δπου εύρίσκονται άποθηκευμένα τά
                                                                      προϊόντα, είναι δυνατόν νά ληφθοϋν άπό τούς ένδιαφε­
                                                                      ρομένους στίς διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρ­
  (')  ΕΕ άρι8. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                         τημα II.
  (2)  ΕΕ άρι9. L 261 της 26. 9. 1978. σ. 5 .
  (3)  ΕΕ άριθ. L 339 της 26. 11 . 1981 , σ. 22.
  («)  ΕΕ άριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2 .                                                Αρθρο 2
  (5)  ΕΕ άριθ. L 61 της 5 . 3 . 1977, σ. 18.
  (6)  ΕΕ άριθ. L 251 της 5 . 10 . 1979, α 12.
  (7)  ΕΕ άριθ. L 128 της 24. 5 . 1977. α 1 .                         Ό πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει άπό τίς 25
   (8) ΕΕ άριθ. L  198 της 5 . 8 . 1977 . σ. 19.                      'Ιανουαρίου 1982.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                    Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 17/ 11
            Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
            Κράτος μέλος.
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 20 'Ιανουαρίου 1982.
                                                                   Γιά τήν Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                  Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 17/ 12                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    23 . 1 . 82
            BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                           / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                               ALLEGATO I — BIJLAGE I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (*) (2) — Τιμές
            πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (*) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (J)
             1 . DANMARK                                      Ungtyre      Tyre          Stude            Kvier
                                                           1 , kvalitet  prima       1 , kvalitet     1 , kvalitet
                 Mørbrad                                       8 755     7  800          7 960            7 960
                 Filet                                         6 215      4 600          4 600            4 300
                 Striploin                                     5 880      4 500          4 300            4 500
                 Øvrigt kød af bagfjerdinger                   4 020      3  665         3 665            3 565
                 Slag med mellembryst                          2 470      2  185         2 185            2 160
                 Udbenede forfjerdinger                        3 005      2 720          2 665            2 580
                 Slag og bryst                                 2 555      2  245         2 180            2 025
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                                                   Bullen A
                 Roastbeef                                                                      5 645
             3 . IRELAND                                                          Steers 1, 2 and Heifers 2
                 Fillets                                                                        9 730
                 Striploins                                                                     5 930
                 Insides                                                                        4 255
                 Outsides                                                                       4 190
                 Knuckles                                                                       4 090
                 Rumps                                                                          4 285
                 Cube rolls                                                                     5 400
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                            2 940
                 Plates and flanks                                                              2610
                 Flanks                                                                         2 715
                 Briskets                                                                       2610
                 Shins and shanks                                                               3 210
                 Shanks                                                                         2 934
              4. UNITED KINGDOM                                                          Steers and Heifers
                  Fillets                                                                        8 555
                  Striploins                                                                     5 355
                  Topsides                                                                       4 020
                  Silversides                                                                    3 960
                  Thick flanks                                                                   3 585
                  Rumps                                                                          4 065
                  Foreribs                                                                       3 500
                  Thin flank                                                                     2 495
                  Flanks (plate)                                                                 2 460
                  Shins and shanks                                                               3 000
                  Chuck                                                                          3 025
                  Thick rib                                                                      2 875
                  Clod and sticking                                                              2 790
                  Brisket                                                                        2 605
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 17/ 13
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στήν περίπτωση πού τά προϊόντα είναι άποθεματοποιημένα έντός τοΟ Κράτους μέλους στό
                 όποιο ύπάγεται ό όργανισμός παρεμβάσεως πού τά κατέχει, οί τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/77.
            f) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                   n . 1805/77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) ΟΙ τιμές αύτές έφαρμόζονται έπί τού καθαρού βάρους σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
             (2) U prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                 (CEE) n. 2173 /79 .
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- "Αριθ. L 17/ 14                 Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        23 . 1 . 82
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — ΛιευΦυνσεις
             τοΟ όργανισμοΟ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 11 ) 1 56 40 App. 772/704, Telex : 04 11 56
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK 1360 København K
                                    Tel . (01 ) 15 41 30, telex 151 37 DK
              IRELAND :              Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
              UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 West Mall
                                     Reading RC1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302