CELEX: 61984CJ0101
Language: da
Date: 1985-07-11
Title: Domstolens Dom af 11. juli 1985. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik. # En stats traktatbrud - statistisk registrering af vejgodstrafikken. # Sag 101/84.

Avis juridique important

|

61984J0101

DOMSTOLENS DOM AF 11 JULI 1985.  -  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD DEN ITALIENSKE REPUBLIK.  -  EN STATS TRAKTATBRUD - STATISTISK REGISTRERING AF VEJGODSTRAFIKKEN.  -  SAG 101/84.  

Samling af Afgørelser 1985 side 02629

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

Medlemsstater _ forpligtelser _ gennemfoerelse af direktiver _ undladelse _ begrundelse _ force majeure _ betingelser   ( EOEF-traktaten , art . 169 )    

Sammendrag

Selv om en medlemsstat , der har vaeret udsat for midlertidigt uoverstigelige vanskeligheder , som begrundelse for en tilsidesaettelse af sine forpligtelser ifoelge et faellesskabsdirektiv kan henvise til , at de har foreligget force majeure , kan denne begrundelse kun gaelde for det tidsrum , som en normalt paapasselig forvaltning skal bruge for at raade bod paa disse vanskeligheder .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning indgivet til Domstolens justitskontor den 9 . april 1984 har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om , at det statueres , at Den italienske Republik ved at have undladt at foretage statistisk registrering af vejgodstrafikken efter de retningslinjer , der er foreskrevet i Raadets direktiv 78/546 af 12 . juni 1978 om statistisk registrering af vejgodstrafikken inden for rammerne af en regional statistik ( EFT L 168 , s . 29 ), har tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i henhold til direktivet .   2 Ifoelge direktiv 78/546 skal der indsamles aarlige statistiske oplysninger om den vejgodstrafik , der udfoeres med motorkoeretoejer indregistreret i hver medlemsstat , omfattende dels trafikken paa vedkommende medlemsstats omraade ( national trafik ), dels trafikken mellem vedkommende medlemsstat og en anden medlemsstat eller et tredjeland ( international trafik ). Ifoelge direktivet skulle de deri omhandlede statistiske oplysninger indsamles af medlemsstaterne for foerste gang i 1979 og derefter aarligt og tilstilles Kommissionen . Ifoelge direktivets artikel 6 skal medlemsstaterne ved fastlaeggelsen af registreringsmetoden traeffe de noedvendige foranstaltninger for at opnaa tilstraekkelige resultater af indsamlingen af data vedroerende godsmaengderne .   3 Ved skrivelse nr . 148 af 18 . januar 1979 meddelte det italienske transportministerium Kommissionen , at direktivets frister for indsamling af oplysninger om den nationale vejgodstrafik ikke kunne overholdes , idet der var begaaet et attentat mod ministeriets datacentral , hvorved motorregisteret var blevet oedelagt . I skrivelse nr . 3054 af 12 . september 1979 oplyste det samme ministerium , at registreringen af den nationale vejgodstrafik foerst kunne ske fra januar 1980 . I skrivelse nr . 3628 af 8 . november 1979 blev det forklaret , at registreringen af den internationale vejgodstrafik havde kunnet gennemfoeres fra 1979 , men at den kun delvis havde kunnet foretages .   4 Ved skrivelse nr . 71 af 9 . september 1980 meddelte det italienske transportministerium imidlertid , at ministeriet ikke var i stand til at foretage registrering af national vejgodstrafik for aaret 1980 , og at aarsagen hertil fremdeles var den aaret foer omtalte begivenhed , dvs . oedelaeggelsen ved et attentat af motorregisteret . Ved skrivelse nr . 43/S af 3 . april 1981 meddelte ministeriet Kommissionen , at det var ude af stand til at anvende direktivets bestemmelser paa grund af uforudseelige praktiske vanskeligheder som foelge af personalemangel og overbelastning af datacentralen . I skrivelse nr . 84/S af 26 . februar 1982 fra lederen af samme ministeriums afdeling for civil transport udtales det endelig , at det ikke paa nogen maade kunne oplyses , fra hvornaar en fuldstaendig registrering af den nationale trafik kunne gennemfoeres .   5 Da Kommissionen herefter maatte konstatere , at den for saa vidt angaar international trafik kun var i besiddelse af ufuldstaendige oplysninger for aarene 1979 og 1980 og helt manglede oplysninger vedroerende national trafik , indledte den proceduren efter EOEF-traktatens artikel 169 . Ved aabningsskrivedlse af 8 . juni 1982 anmodede den , idet den accepterede det omtalte attentat som et force majeure-tilfaelde , den italienske regering om at fremsaette sine bemaerkninger . Den italienske Republiks regering har ikke besvaret denne skrivelse .   6 Kommissionen fastslog i sin begrundede udtalelse af 2 . august 1983 , at den italienske regering havde tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i henhold til Raadets direktiv 78/546 , idet den ikke havde foretaget statistisk registrering af vejgodstrafikken efter direktivets retningslinjer , og opfordrede den til inden for to maaneder at traeffe de foranstaltninger , der var noedvendige for at efterkomme direktivet . Den italienske regering har ikke taget stilling til denne begrundede udtalelse , og Kommissionen har derefter anlagt naervaerende sag .   7 Kommissionen har for Domstolen nedlagt paastand om , at det statueres , at Den italienske Republiks regering har tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i henhold til direktiv 78/546 , idet den ikke har foretaget statistisk registrering af vejgodstrafikken efter direktivets retningslinjer .   8 Den italienske Republiks regering har ikke nedlagt nogen udtrykkelig paastand . Den har gjort gaeldende , at den paatalte undladelse i alt vaesentligt skyldes objektive vanskeligheder og navnlig den force majeure-situation , der forelaa , efter at et attentat i slutningen af 1979 havde oedelagt transportministeriets datacentrals databank og gjort det umuligt dels at planlaegge arbejdet paa grundlag af fristerne i direktivet , dels at fremsende andet end en del af de statistiske oplysninger om den internationale trafik , og slet ingen oplysninger overhovedet om den nationale trafik .   9 Den italienske regering har udtalt , at den har gjort alt hvad der staar i dens magt for at indsamle og behandle de data , som skal laegges til grund for de i direktivet omhandlede statistiske oplysninger , idet den har ladet en raekke private virksomheder med fornoeden ekspertise foretage denne indsamling og behandling , ligesom den har afsluttet kontrakter , der er forelagt i uddrag , med disse firmaer herom .   10 Den italienske regering har i en besvarelse af spoergsmaal fra Domstolen anfoert , at man endnu ikke har kunnet korrigere et stort antal af de data , der er indsamlet om den nationale vejgodstransport for egen regning eller for fremmed regning , og at det derfor er umuligt klart at angive , paa hvilket tidspunkt de statistiske oplysninger kan tilstilles Kommissionen . De oplysninger om international trafik for fremmed regning , som den italienske regering agtede at stille til raadighed for Kommissionen ved udgangen af marts 1985 , kan kun forelaegges for de sektorer , som der er indhentet oplysninger om . Med hensyn til den nationale vejgodstrafik for egen regning har den italienske regering endelig anfoert , at det i den kompetente forvaltning nu undersoeges , paa hvilken maade oplysninger bedst kan indsamles i denne sektor , men at man her stadig havde betydelige vanskeligheder .   11 Kommissionen har anfoert , at de vanskeligheder , den italienske regering har paaberaabt sig , ikke svarer til de faktiske forhold . Kommissionen har herved fremhaevet , at det italienske transportministerium i skrivelsen af 3 . april 1981 , altsaa efter det attentat , sagsoegte har paaberaabt sig , anfoerte , at den italienske forvaltnings vanskeligheder skyldtes »personalemangel« samt »overbelastning af vedkommende datacentral« . Hermed er det ifoelge Kommissionen godtgjort , at administrationen ikke har udvist den omhu , der saedvanligvis kan kraeves af den , ogsaa selv om der har vaeret tale om en uventet og uforudseelig begivenhed .   12 Kommissionen har gjort gaeldende , at de objektive vanskeligheder , den italienske regering har paaberaabt sig , ikke fortsat kan hindre den nationale forvaltning i at gennemfoere direktivet , hvilket gaelder uanset den eventuelle rigtighed af den itali enske regerings sagsfremstilling . Den har anfoert , at det selv om det muligvis er noedvendigt at rette fejl og udeladelser i de statistiske oplysninger indsamlet af de specialfirmaer , som den nationale administration haevder at have henvendt sig til , er forstaaeligt , at man flere aar efter det attentat , man har paaberaabt sig , stadig ikke har vaeret i stand til paa ny at tilvejebringe de oplysninger , der kraeves til opfyldelse af direktivets krav .   13 Kommissionen har gjort gaeldende , at den italienske regerings oplysninger om national trafik for egen og for fremmed regning er utilstraekkelige og givet med forbehold af senere aendringer ; oplysningerne om international vejgodstrafik for fremmed regning gives med det forbehold , at de kun kan gaelde »for de trafiksektorer , for hvilke de foreligger« , hvilket begraenser deres praktiske anvendelighed . Kommissionen har endelig for saa vidt angaar international vejgodstrafik for egen regning anfoert , at den undersoegelse den italienske forvaltning har gennemfoert , ikke udgoer meget mere end en klarlaeggelse af , paa hvilken maade data bedst kan indsamles i denne sektor .   14 Baade de under sagen fremlagte aktstykker og retsforhandlingerne viser , at den italienske regering ikke overbevisende har kunnet bestride rigtigheden af Kommissionens anbringender . Det maa herefter fastslaas , at den italienske regering ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til direktiv 78/546 .   15 Den italienske regering har imidlertid anfoert , at denne manglende opfyldelse skyldes det attentat , som oedelagde det italienske transportministeriums edb-anlaegs databank . Med dette attentat har der foreligget en force majeure-situation , som gjorde det umuligt fortsat at gennemfoere indsamlingen og behandlingen af de noedvendige oplysninger .   16 Indsigelsen om force majeure kan ikke tages til foelge . Ganske vist har attentatet , der fandt sted foer den 18 . januar 1979 kunnet udgoere et force majeure-tilfaelde , der gav anledning til midlertidigt uoverstigelige vanskeligheder , men som imidlertid ikke efter udloebet af det tidsrum , som en normalt paapasselig forvaltning faktisk skal bruge for at erstatte det oedelagte materiel og indsamle og behandle oplysningerne , fortsat har kunne goere sig gaeldende . Den italienske regering kan derfor ikke paaberaabe sig attentatet som begrundelse for , at den fortsat ikke i de efterfoelgende aar har opfyldt sine forpligtelser .   17 Domstolen kan herefter kun fastslaa , at der er tale om en tilsidesaettelse af forpligtelser i overensstemmelse med Kommissionens paastande .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  18 I henhold til procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til at afholde sagens omkostninger . Sagsoegte har tabt sagen og boer derfor doemmes til at afholde sagens omkostninger .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN  1 ) Den italienske Republik har tilsidesat de forpligtelser , som paahviler den i henhold til Raadets direktiv 78/546 af 12 . juni 1978 om statistisk registrering af vejgodstrafikken inden for rammerne af en national statistik ( EFT L 168 , s . 29 ), idet den ikke har foretaget statistisk registrering af vejgodstrafikken efter direktivets retningslinjer .   2 ) Den italienske Republik betaler sagens omkostninger .