CELEX: 21999A0505(01)
Language: bg
Date: 1997-02-14 00:00:00
Title: Протокол за разширяване на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и страните членки на АСЕАН по отношение на Социалистическа република Виетнам

Важна правна забележка

|

21999A0505(01)

Официален вестник n° L 117 , 05/05/1999 стр. 0031 - 0034 специално чешко издание глава 11 том 31 стр. 157  - 160 специално испанско издание глава 11 том 31 стр. 157  - 160 специално унгарско издание глава 11 том 31 стр. 157  - 160 специално литвийско издание глава 11 том 31 стр. 157  - 160 LV.ES глава 11 том 31 стр. 157  - 160 MT.ES глава 11 том 31 стр. 157  - 160 PL.ES глава 11 том 31 стр. 157  - 160 SK.ES глава 11 том 31 стр. 157  - 160 специално словенско издание глава 11 том 31 стр. 157  - 160

		19970214Протоколза разширяване на Споразумението за сътрудничество между Европейската общност и страните членки на АСЕАН по отношение на Социалистическа република ВиетнамСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,от една страна,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА БРУНЕЙ ДАРУСАЛАМ,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ИНДОНЕЗИЯ,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА МАЛАЙЗИЯ,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ФИЛИПИНИ,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СИНГАПУР,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА КРАЛСТВО ТАЙЛАНД,иПРАВИТЕЛСТВОТО НА СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ВИЕТНАМ,от друга страна,КАТО ВЗЕ ПРЕДВИД споразумението за сътрудничество между Европейската икономическа общност и Индонезия, Малайзия, Филипините, Сингапур и Тайланд, страни членки на Асоциацията на нациите от Югоизточна Азия (АСЕАН), подписано на 7 март 1980 г. в Куала Лумпур, чието действие впоследствие беше разпростряно и по отношение на Бруней-Дарусалам на 16 ноември 1984 г., наричано по-нататък "споразумението",КАТО ИМА ПРЕДВИД, че Виетнам, като нов член на Асоциацията на народите от Югоизточна Азия, поиска да се присъедини към споразумението,РЕШИХА да разпрострат действието на споразумението по отношение Виетнам и определиха за тази цел като свои пълномощници:СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ:Hans Van Mierloзаместник министър-председател и министър на външните работи на Нидерландия,председателстващ Съвета на Европейския съюзManuel Marin,заместник министър-председател и министър на външните работи на Нидерландия, заместник-председател на Комисията на Европейските общностиПРАВИТЕЛСТВОТО НА БРУНЕЙ-ДАРУСАЛАМ:Принц Mohamed Bolkiahминистър на външните работиПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ИНДОНЕЗИЯ:Ali Alatasминистър на външните работиПРАВИТЕЛСТВОТО НА МАЛАЙЗИЯ:Datuk Abdullah Haji Ahmad Badawiминистър на външните работиПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА ФИЛИПИНИ:Domingo L. Siazon, JR.секретар по външните работиПРАВИТЕЛСТВОТО НА РЕПУБЛИКА СИНГАПУР:Професор S. Jayakumarминистър на външните работи,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА КРАЛСТВО ТАЙЛАНД:Prachuab Chaiyasanминистър на външните работи,ПРАВИТЕЛСТВОТО НА СОЦИАЛИСТИЧЕСКА РЕПУБЛИКА ВИЕТНАМ:Nguyen Manh Camминистър на външните работи,КОИТО, след като си размениха установените за валидни и съставени в надлежна форма пълномощни,СЕ ДОГОВОРИХА ЗА СЛЕДНОТО:Член 1С настоящия протокол Виетнам се присъединява към споразумението.Член 2Разпоредбите на споразумението и на Протокола по член 1 от споразумението се прилагат по отношение на Виетнам.Член 3Приложението на споразумението по отношение на Виетнам не нарушава приложението на споразумението за сътрудничество между Европейската общност и Социалистическа република Виетнам, подписано на 17 юли 1995 г. и влязло в сила на 1 юни 1996 г.Член 4Настоящият протокол влиза в сила в първия ден от месеца, следващ датата, на която страните се нотифицират взаимно, че процедурите, предвидени за целта, са изпълнени.Член 5Настоящият протокол е изготвен в единадесет екземпляра на английски, гръцки, датски, испански, италиански, немски, нидерландски, португалски, фински, френски и шведски език, като всеки от тези текстове има еднаква сила.Hecho en Singapur, el catorce de febrero de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Singapore den fjortende februar nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Singapur am vierzehnten Februar neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στη Σιγκαπούρη, στις δεκατέσσερις Φεβρουαρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Singapore on the fourteenth day of February in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Singapour, le quatorze février mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Singapore, addì quattordici febbraio millenovecentonovantasette.Gedaan te Singapore, de veertiende februari negentienhonderd zevenennegenti.Feito em Singapura, em catorze de Fevereiro de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Singaporessa neljäntenätoista päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Singapore den fjortonde februari nittonhundranittiosju.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++За правителството на Бруней-Дарусалам+++++ TIFF +++++За правителството на Република Индонезия+++++ TIFF +++++За правителството на правителството на Малайзия+++++ TIFF +++++За правителството на Република Филипини+++++ TIFF +++++За правителството на Република Сингапур+++++ TIFF +++++За правителството на Кралство Тайланд+++++ TIFF +++++За правителството на Социалистическа република Виетнам+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------