CELEX: 52010XP0084
Language: hu
Date: 2010-03-25 00:00:00
Title: A Tanácshoz intézett ajánlások az ENSZ Közgyűlésének 65. ülésszakáról Az Európai Parlament 2010. március 25-i ajánlása a Tanácshoz az ENSZ Közgyűlése 65. ülésszakáról (2010/2020(INI))

7.1.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               CE 4/49
            
         2010. március 25., csütörtökA Tanácshoz intézett ajánlások az ENSZ Közgyűlésének 65. ülésszakáról
   P7_TA(2010)0084
   Az Európai Parlament 2010. március 25-i ajánlása a Tanácshoz az ENSZ Közgyűlése 65. ülésszakáról (2010/2020(INI))
   2011/C 4 E/08
   
      Az Európai Parlament,
   tekintettel az Alexander Graf által az ALDE képviselőcsoportja nevében a Tanácshoz intézett, ajánlásra irányuló javaslatra az Európai Unió prioritásairól az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 65. ülésszakára vonatkozóan (B7-0243/2009),
   tekintettel az Európai Parlamentnek a Tanácshoz intézett, 2009. március 24-i ajánlására az Európai Unió prioritásairól az Egyesült Nemzetek Közgyűlésének 64. ülésszakára vonatkozóan (1),
   tekintettel az Egyesült Nemzetek 64. Közgyűlésére vonatkozó, a Tanács által 2009. június 9-én elfogadott uniós prioritásokra (10809/09),
   tekintettel az ENSZ közgyűlésének 64. általános ülésszakára, és különösen annak a „Globális partnerségek felé” (2), a „Nők fejlődésben” (3), a „Katasztrófaelhárítás nemzetközi stratégiája” (4), a „Harmóniában a természettel” (5), „Az emberi jogok helyzete az Iráni Iszlám Köztársaságban” (6), „A tagok méltányos földrajzi megoszlása az emberi jogokról szóló megállapodás értelmében létrehozott szervekben” (7), „A nemzetközi együttműködés javítása az emberi jogok terén” (8), „A globalizáció és annak hatásai az emberi jogok teljes körű érvényesítésére” (9), „Az ENSZ fellépéseinek megerősítése az emberi jogok terén a nemzetközi együttműködés, valamint a megkülönböztetésmentesség, a pártatlanság és az objektivitás fontosságának népszerűsítésével” (10), „A demokratikus és méltányos nemzetközi rend előmozdítása” (11), „A gyermekek jogai” (12), „A lánygyermek” (13), „Az Emberi Jogi Tanács jelentése” (14), „A globális éghajlat védelme az emberiség jelenlegi és jövőbeli generációival szemben” (15), „Az átfogó atomcsend-egyezmény” (16), „A nukleáris fegyverektől mentes világ felé: a nukleáris leszereléssel kapcsolatos kötelezettségvállalások végrehajtásának felgyorsítása” (17), „A nukleáris leszerelés” (18), valamint a „A multilateralizmus előmozdítása a nukleáris fegyverek leszerelése és terjedésük megakadályozása terén” (19) című határozataira,
   tekintettel az ENSZ millenniumi fejlesztési célkitűzéseire és az EU tagállamoknak az éhezés és a szegénység leküzdését célzó segélyezési kötelezettségvállalásaira,
   tekintettel a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződés közelgő, 2010. évi felülvizsgálati konferenciájára, valamint a millenniumi fejlesztési céloknak, továbbá az Emberi Jogi Tanács és a Békeépítési Bizottság tevékenységének felülvizsgálatára,
   tekintettel az Egyesült Nemzetek Éghajlat-változási Keretegyezményére (UNFCCC) és az ahhoz kapcsolódó Kiotói Jegyzőkönyvre,
   tekintettel a dohai fejlesztési menetrend (DDA) kilátásairól szóló, a WTO hetedik miniszteri konferenciáját követő 2009. december 16-i állásfoglalására (20),
   tekintettel a koppenhágai éghajlat-változási konferenciára (COP 15) vonatkozó európai uniós stratégiáról szóló, 2009. november 25-i állásfoglalására (21),
   tekintettel az EU külkapcsolataiban történő demokráciaépítésről szóló 2009. október 22-i állásfoglalására (22),
   tekintettel a pénzügyi és gazdasági világválságnak a fejlődő országokra és a fejlesztési együttműködésre gyakorolt hatásairól szóló 2009. október 8-i állásfoglalására (23),
   tekintettel a nemek közötti esélyegyenlőségnek az EU külkapcsolataiban, valamint a béke megszilárdítása és az állami intézményrendszer kiépítése terén történő általános érvényesítéséről szóló 2009. május 7-i állásfoglalására (24),
   tekintettel a nukleáris fegyverek elterjedésének megakadályozásáról és az atomsorompó-szerződés jövőjéről (NPT) szóló 2009. április 24-i állásfoglalására (25),
   tekintettel a „Mondj nemet a nők elleni erőszakra” kampányról szóló 2009. április 22-i nyilatkozatára (26),
   tekintettel a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos szerződésekről szóló, 2009. március 24-i állásfoglalására (27),
   tekintettel 2005. június 9-i, az ENSZ reformjáról szóló állásfoglalására (28),
   tekintettel eljárási szabályzata 121. cikkének (3) bekezdésére és 97. cikkére,
   tekintettel a Külügyi Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A7-0049/2010),
   
               A.
            
            
               mivel az ENSZ rendszere, a világ minden részére kiterjedő tagságából eredő legitimitásával továbbra is központi szerepet játszik a globális döntéshozatal formálásában és javításában, valamint a nemzetközi jogon, az ENSZ alapokmányában foglalt elveken, valamint az ENSZ 2005. évi csúcstalálkozóján elfogadott célok megvalósítása melletti közös elkötelezettségen alapuló hatékony multilateralizmus segítségével történő szembenézésben a globális kihívásokkal,
            
         
               B.
            
            
               mivel az Európai Unió elkötelezett a többoldalú együttműködés és az ENSZ rendszerének megerősítése mellett; mivel ennélfogva tevékeny részt kell vállalnia a szervezet megreformálására irányuló törekvésekben, és továbbra is határozottan támogatnia kell a szervezet által a nemzetközi rendszerben betöltött fontos szerepet,
            
         
               C.
            
            
               mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsának jelenlegi struktúrája nem tükrözi a 21. század realitását és igényeit; mivel az ENSZ főtitkára a Biztonsági Tanács reformját e nélkülözhetetlen szervezet szélesebb körű képviseletének megvalósítására és hatékonyságának javítására irányuló, folyamatban levő törekvések részének tekinti,
            
         
               D.
            
            
               mivel az EU és tagállamai az ENSZ rendszerének legnagyobb hozzájárulói, tekintve hogy ők biztosítják az ENSZ becsült költségvetésének körülbelül 40 %-át, a békefenntartási költségek több mint 40 %-át és a katonák 12 %-át, valamint az ENSZ-alapok és -programok alapvető finanszírozásának több mint felét,
            
         
               E.
            
            
               mivel a Lisszaboni Szerződés értelmében az Európai Uniót külkapcsolataiban és a nemzetközi fórumokon egyetlen személy, a Bizottság alelnöke/az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban alelnök/főképviselő) képviseli majd, akit az EU új diplomáciai szolgálata támogat majd; mivel a Lisszaboni Szerződés az Unió külpolitikáinak prioritásai terén is változásokat hozott, például az Unió külső fellépései különböző alkotórészeinek –nevezetesen a fejlesztési politika – nagyobb mértékű integrációját,
            
         
               F.
            
            
               mivel az EK után az EU-nak kell megfigyelőként jelen lennie az ENSZ Közgyűléseken (ENSZ KGY) és az ENSZ más szerveiben, számos ENSZ-egyezmény részes feleként és néhány kivételes esetben – mint például a FAO esetében – tagként,
            
         
               G.
            
            
               mivel az uniós tagállamok a közelmúltban nem jutottak megegyezésre a rasszizmus elleni Durban II. konferencián való részvétel tekintetében; mivel különbségek merültek fel az EU által Kína emberi jogok terén elért teljesítménye kapcsán az UNHCR keretében folytatott vizsgálattal, valamint a Goldstone-jelentésről szóló szavazással kapcsolatban; mivel ennek következtében az EU befolyása és kapacitása látja kárát akkor, amikor az ENSZ-ben az EU értékeinek hangsúlyozása a cél,
            
         
               H.
            
            
               mivel a nukleáris fegyverek fokozódó és ellenőrizetlen terjedése egyre növekvő fenyegetést jelent a szabad világra nézve; mivel az atomsorompó-szerződés mindhárom pillérének (a fegyverek terjedésének megakadályozása, leszerelés és együttműködés az atomenergia polgári célú felhasználása terén) megerősítése központi kérdés lesz az atomsorompó-szerződés közelgő felülvizsgálati konferenciáján,
            
         
               I.
            
            
               mivel a 2000-ben aláírt millenniumi nyilatkozat támogatásával az Európai Unió vállalta, hogy 2015-re felére csökkenti a rendkívüli szegénységet a világban, erőfeszítéseit a nyolc millenniumi fejlesztési cél (MFC) elérésére összpontosítva,
            
         
               J.
            
            
               mivel az ENSZ rendszerének nemek szerinti felépítésével kapcsolatos intézményi innovációnak új lendületet kell adnia a nemek közötti esélyegyenlőség általános érvényesítéséhez való holisztikus és összefüggő megközelítés kialakításához és a nők szerepének megerősítéséhez,
            
         
               K.
            
            
               mivel az átfogó és jogilag kötelező érvényű, a 2012 utáni időszakra szóló, az éghajlatváltozással kapcsolatos nemzetközi megállapodással kapcsolatos tárgyalásoknak 2010 decemberében Mexikóvárosban megállapodáshoz kell vezetniük; mivel az éghajlatváltozás súlyosbíthatja a természeti erőforrásokkal kapcsolatos konfliktusok lehetőségét,
            
         1.   a következő ajánlásokat intézi a Tanácshoz:
   
      
         Az Európai Unió és az ENSZ
      
   
   
               a)
            
            
               a kulcsfontosságú partnerekkel folytatott fokozott párbeszéd segítségével erősítse meg a hatékony multilateralizmust, egy erősebb ENSZ kiépítése érdekében; dolgozza ki a harmadik felek által az ENSZ-ben elvárt közös, összefüggő és következetes uniós megközelítést,
            
         
               b)
            
            
               vállalja az ENSZ rendszerén belül a különböző csoportok közötti becsületes közvetítő szerepét a kölcsönös megértés és az ENSZ három pillére (béke és biztonság, fejlődés és emberi jogok) közötti kohézió javítása érdekében; aktívan mozdítsa elő a hatékony multilateralizmus kérdését a kétoldalú párbeszédekben és szisztematikusan foglalkozzon azzal,
            
         
               c)
            
            
               törekedjen olyan megoldásokra, amelyek segítségével az Unió megerősítheti külső szerepét és növelheti felelősségvállalásainak mértékét annak érdekében, hogy láthatóbbá váljék az ENSZ-tagállamok számára, különös tekintettel a megfelelő mennyiségű felszólalási idő és a kezdeményezési jog megszerzésére az ENSZ közgyűlésében; átfogóan vegye igénybe az európai külső fellépések összes rendelkezésre álló eszközét az EU fellépéseinek hatékonnyá és koherenssé tétele érdekében az ENSZ-ben, és biztosítsa, hogy az EU által az ENSZ-hez New Yorkba delegált küldöttség megfelelő erőforrásokkal rendelkezzék megnövelt szerepének ellátására, különösen ami a személyzetet illeti,
            
         
               d)
            
            
               gondoskodjon arról, hogy az EU egységesen szólaljon meg érdekei képviseletében, és a 2009. decemberi koppenhágai éghajlat-változási konferencia kapcsán vonja le a tanulságokat,
            
         
               e)
            
            
               biztosítsa, hogy az Unió értékeit és érdekeit hatékonyan és koherensen képviseljék az ENSZ rendszerében; ebben az összefüggésben törekedjen annak biztosítására, hogy az EU tagállamaiból a fontos ENSZ-beosztásokra érkező, az EU tagállamainak egyetértését élvező jelölések kapjanak teljes támogatást az Unió részéről; viselkedjen olyan összetartó erőként, amely képes eredményeket elérni az egységes álláspont kialakítása terén, különösen a fontos szavazások alkalmával,
            
         
               f)
            
            
               törekedjen lényegi együttműködésre és párbeszédre az Egyesült Államok új kormányával, valamint a feltörekvő globális és regionális szereplőkkel, például Kínával, Indiával és Brazíliával annak érdekében, hogy egy multilaterális keretben közös napirendet és közös megoldásokat találjanak a globális kihívásokra,
            
         
               g)
            
            
               tekintve az EU új potenciálját a belső koordinációra és az Unió külső képviseletére, javítsa az Unió hosszú távú tervezési folyamatait, különösen ami a fontosabb közelgő ENSZ-eseményeket, például a millenniumi fejlesztési célok és az atomsorompó-egyezmény 2010. évi felülvizsgálati konferenciáit, továbbá az Emberi Jogi Tanács és Békeépítési Tanács tevékenységének 2011-es felülvizsgálatát illeti,
            
         
      
         Globális kormányzás és az ENSZ reformja
      
   
   
               h)
            
            
               vállaljon vezető szerepet a globális kormányzásról folyó jelenlegi vitában és biztosítson egyértelmű kapcsolatot a G20 és az ENSZ, mint a globális fellépés legitim szerve munkája között,
            
         
               i)
            
            
               tegyen kézzelfogható intézkedéseket és vállaljon új kezdeményezéseket az ENSZ-rendszer reformjának támogatása érdekében, hangsúlyozva a Biztonsági Tanács minden szempontra kiterjedő, átfogó reformjának szükségességét,
            
         
               j)
            
            
               sürgesse az alelnököt/főképviselőt, hogy az teremtsen az eddiginél egységesebb álláspontot a tagállamok körében az ENSZ Biztonsági Tanácsának reformja tekintetében, és képviselje ezen álláspontot az ENSZ-ben; hangsúlyozza, hogy az Európai Unió célja marad, hogy külön helyet kapjon a kibővített Biztonsági Tanácsban,
            
         
               k)
            
            
               támogassa a nemzeti és transznacionális parlamentek erőteljesebb részvételét az ENSZ tevékenységeiben az Egyesült Nemzetek demokratikus jellegének, programjainak és ügynökségeinek megszilárdítása érdekében, és e célból támogassa a civil társadalmi és parlamenti kezdeményezéseket,
            
         
               l)
            
            
               a legfontosabb partnerekkel összehangolt fellépések segítségével fokozza az ENSZ közgyűlésének újjáélesztésére irányuló erőfeszítéseit az eseti munkacsoport javaslatainak és az ENSZ-tisztviselők (például a közgyűlés 64. ülésszakának elnöke) ajánlásainak konkrét intézkedésekre váltásával annak érdekében, hogy javítsák a közgyűlés szerepét, tekintélyét, teljesítményét és hatékonyságát, valamint hogy átláthatóbbá tegyék annak munkáját,
            
         
               m)
            
            
               járuljon hozzá a nemek új struktúrájának, valamint a kapcsolódó intézményi innovációknak a megvalósításához annak érdekében, hogy a lehető leghamarabb létrejöhessen egy összefüggőbb, összetett rendszer, amelynek célja a nemek közötti egyenlőség előmozdítása, a nők védelme és szerepük megerősítése, többek között a konfliktusokban és a válsághelyzeteket követő szituációkban,
            
         
      
         Béke és biztonság
      
   
   
               n)
            
            
               támogassa teljes körűen az ENSZ főtitkár erőfeszítéseit a védelmezés felelőssége (R2P) elvének pontosabb meghatározására, illetve az R2P által a konfliktusmegelőzés terén játszott fontos szerep hangsúlyozására és támogassa az R2P végrehajtását,
            
         
               o)
            
            
               támogassa az uniós tagállamok arra irányuló kezdeményezését, hogy ENSZ-határozatot fogadjanak el a tengerbe süllyesztett vegyi fegyverekről és az ezek által az élővilágra, az egészségre, a biztonságra és a gazdaságra gyakorolt veszélyekről, valamint a nemzetközi és a regionális együttműködés e kérdésben szükséges megerősítéséről, és hogy önkéntes alapon cseréljen információkat, tapasztalatokat és technológiákat,
            
         
      Válsághelyzetek kezelése, békefenntartás és béketeremtés
   
   
               p)
            
            
               járuljon hozzá az ENSZ békefenntartó kapacitásának növeléséhez annak kiküszöbölésére, hogy azt túlterheljék, és mozdítsa elő a béketeremtés koncepciójának a békefenntartó tevékenységekbe való beépítését; vállaljon vezető szerepet abban, hogy a polgári-katonai együttműködés hangsúlyozásával és a különböző regionális partnerek (különösen az EU és az Afrikai Unió) közötti koordináció javításával új távlatokat nyissanak az ENSZ békefenntartó tevékenységében,
            
         
               q)
            
            
               az EU-ENSZ partnerség keretében javítsa az ENSZ-mandátummal indított békemissziók keretén belüli közös bevetéseket, ösztönözze az illetékes ENSZ-szerveket, hogy erősítsék tovább a nemzetközi és regionális béketeremtési partnerségeket, különösen a korlátozott erőforrások lehető legjobb felhasználása érdekében,
            
         
               r)
            
            
               a Béketeremtő Bizottság (PBC) tevékenységének 2011-ben történő felülvizsgálata kapcsán törekedjen koherens uniós álláspont és fellépések kidolgozására; támogassa a PBC szerepének kiterjesztésére irányuló erőfeszítéseket a békemegállapodások létrejöttének elősegítése és azok fenntarthatóságának biztosítása terén, és támogassa a PBC tanácsadó szerepét a Biztonsági Tanáccsal kapcsolatban,
            
         
               s)
            
            
               továbbra is támogassa az EU és az ENSZ közötti együttműködést a válságból való kilábalás terén, és törekedjen átfogó megközelítések alkalmazására a béke fenntartása, a konfliktusok megelőzése, valamint minden olyan politikai, gazdasági, társadalmi és környezetvédelmi kérdés megoldása tekintetében, amelyek hozzájárulnak a konfliktusok fokozódásához a társadalmakban,
            
         
      Nukleáris leszerelés és a nukleáris fegyverek terjedésének megakadályozása, hagyományos fegyverek leszerelése és fegyverzet-ellenőrzés, a terrorizmus elleni küzdelem
   
   
               t)
            
            
               működjön együtt összehangolt, következetes és hatékony módon az EU-tagállamokkal az atomsorompó-szerződés 2010. évi felülvizsgálati konferenciájának sikere érdekében; az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1887. számú határozatával összhangban vállaljon kötelezettséget a teljes nukleáris leszerelésre, támogatva a nukleáris fegyverektől mentes világnak a feltételek teljesülése utáni megvalósítását és a szigorú és hatékony nemzetközi ellenőrzés mellett történő leszerelést; mélyítse el a párbeszédet valamennyi atomhatalommal egy olyan közös napirend és konkrét menetrend végrehajtása érdekében, amely a nukleáris robbanófejek fokozatos csökkentését és végül kivonását célozza, az ellenőrzési módszerek javításával; sürgesse az átfogó atomcsend-szerződés (CTBT) ratifikálását és hatályba lépését,
            
         
               u)
            
            
               támogassa az Egyesült Államok kormányát a globális nukleáris leszerelés iránti, Obama elnök nukleáris fegyverek nélküli világgal kapcsolatos víziója által inspirált kötelezettségvállalásának megvalósításában, és üdvözölje az egyes uniós tagállamok által arra vonatkozóan tett különböző kezdeményezéseket, hogy a NATO-n belül megtárgyalják a nukleáris fegyverek Európa területén történő visszavonását, az arányosan történő visszavonás érdekében teljes együttműködésben Oroszországgal,
            
         
               v)
            
            
               hangsúlyozza a hatékony fegyverzet-ellenőrzés szükségességét, a kézifegyverek és a szegényítetturán-tartalmú lövedékek tekintetében is, és használja befolyását a szélesebb körű leszerelési erőfeszítések támogatására, és sürgesse gyakorlatiasabb és hatékonyabb erőfeszítések és leszerelési intézkedések megtételét; hangsúlyozza a vegyi fegyverekről szóló egyezmény (CWC), a biológiai és toxinfegyver-tilalmi egyezmény (BTWC), a kazettás bombákról szóló egyezmény (CCM), valamint a gyalogsági aknákról szóló egyezmény (APMC) teljes körű végrehajtásának szükségességét, ugyanakkor kiemelve, hogy tovább kell fejleszteni a tömegpusztító fegyverek elterjedését akadályozó nemzetközi rendszert,
            
         
               w)
            
            
               a nemzetközi jog és az emberi jogok teljes mértékű tiszteletben tartásával fokozza az együttműködést és a koordinációt a kulcsfontosságú partnerekkel a terrorizmus elleni harc terén, támogassa az ENSZ multilaterális erőfeszítéseit a terrorizmus leküzdésére (ideértve az ENSZ terroristalista-rendszerének reformjára irányuló lépéseket, hogy azt összhangba hozzák a nemzetközi emberi jogi jogszabályok normáival), valamint a terrorizmus elleni globális stratégia hatékony végrehajtását; fokozza erőfeszítéseit annak érdekében, hogy megállapodást érjenek el és átfogó egyezményt írjanak alá a nemzetközi terrorizmusról; szorosan működjön együtt azokban az esetekben, amikor túszok élete forog kockán,
            
         
      
         Fejlesztés és éghajlatváltozás
      
   
   
               x)
            
            
               vállaljon vezető szerepet az ENSZ fejlesztési támogatása hatékonyságának javításában, mivel annak jelenlegi elaprózottsága az ENSZ mint a fejlesztés egyik főszereplője fokozatos marginalizálódásához vezethet; az ENSZ fejlesztési támogatásai hatásának maximalizálása érdekében ragaszkodjon az ENSZ programozási és operatív keretének koherensebbé tételéhez,
            
         
               y)
            
            
               ragaszkodjon ahhoz, hogy a válságot ne használják fel arra, hogy elkerüljék vagy késleltessék az éghajlatváltozás hatásaira és a környezet állapotának romlására való szükségszerű globális reagálást, és a válságra való reagálást inkább lehetőségnek tekintsék egy új és korszerű zöld gazdaság alapjainak megteremtésére; ebben összefüggésben teljes körűen támogatni kell az ENSZ környezetvédelmi programja által meghirdetett környezetbarát gazdaság kezdeményezést, és ösztönözni kell a „globális zöld New Deal”-ről folytatott, ehhez kapcsolódó vitákat,
            
         
               z)
            
            
               hangsúlyozza a fenntartható gazdasági növekedés és fejlődés szükségességét,
            
         
               aa)
            
            
               erősítse meg azt az elvet, amely szerint a fejlesztési segélyekre vonatkozó politikákat a kedvezményezett országokkal együttműködve kell kialakítani,
            
         
      Millenniumi fejlesztési célok
   
   
               ab)
            
            
               a millenniumi fejlesztési célkitűzések felülvizsgálati konferenciájának előkészítése során erősítse meg a célkitűzések 2015-ig történő megvalósítása iránti elkötelezettségét; sürgesse erre összes partnerét, rámutatva, hogy a donorországok nem teljesítik a segélyek éves folyósításával kapcsolatos, 2005-ben tett kötelezettségvállalásaikat, és hogy a folyamat általában véve túl lassú ahhoz, hogy a célkitűzések nagy részét 2015-ig el lehessen érni,
            
         
               ac)
            
            
               erőteljes vezető szerep vállalása, tekintettel a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos magas szintű plenáris ülésre, nevezetesen az alábbi célkitűzések előmozdításával:
               
                           —
                        
                        
                           a millenniumi fejlesztési célok mint 2015-ig elérendő minimumkövetelmények újbóli megerősítése, és a vállalt ígéretek mindennemű ködösítésére, gyengítésére és elhalasztására irányuló kísérletek elutasítása;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           a fejlett és fejlődő országok gyorsított fellépésről szóló megállapodása, többek között egyértelmű és konkrét tervekről, illetve kötelezettségvállalásokról, mivel a világ messze nem teljesíti a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos ígéreteket, és még mindig több mint egy milliárd ember él rendkívüli szegénységben, és ez a szám várhatóan csak növekedni fog;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           egyértelmű jelzés arról, hogy 2015 előtt új és nagyratörőbb menetrendet fogadnak el a szegénység felszámolására, amellyel folyamatos erőfeszítéseket biztosítanak a szegénység teljes felszámolására;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az ENSZ-ügynökségek közötti jobb koordináció és az ENSZ egységesebb operatív keretének hangsúlyozása az elaprózottság elkerülése érdekében, hogy ezáltal a millenniumi fejlesztési célok elérhetők legyenek,
                        
                     
         
               ad)
            
            
               egyértelmű közlése annak, hogy a millenniumi fejlesztési célok elérése nemcsak erkölcsi kötelesség, hanem nagymértékű hozzájárulás a nemzetközi fellendülés, stabilitás, biztonság és társadalmi igazságosság előmozdításához;
            
         
               ae)
            
            
               annak hangsúlyozása, hogy a nemzetközi közösségnek további erőfeszítéseket kell tennie a globális gazdasági válság és az éghajlatváltozás fejlődő országokra gyakorolt káros hatásának kivédésére; olyan innovatív finanszírozási mechanizmust javasol, mint például a pénzügyi műveletekre vonatkozó nemzetközi adót,
            
         
               af)
            
            
               konkrét kötelezettségvállalás megtétele arra vonatkozóan, hogyan lehet a jobb koordinációt, a politikai koherenciát és a 8. millenniumi fejlesztési cél teljesítését biztosítani, valamint a pénzügyi hiányt csökkenteni a hivatalos fejlesztési támogatásban 2008-as árakon számolva hozzávetőlegesen 154 milliárd eurót kitevő 2010-es gleneagles-i célkitűzés elérése érdekében,
            
         
               ag)
            
            
               erősítse meg a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos magas szintű plenáris ülés keretében tett abbéli kollektív kötelezettségvállalását, hogy 2015-re hivatalos fejlesztési támogatásra a GNI 0,7 %-át elkülönítik, és ez minden tagállamra nézve kötelező erejű világos menetrenden alapul,
            
         
               ah)
            
            
               ragaszkodjon ahhoz, hogy a millenniumi fejlesztési célkitűzésekre előirányzott forrásokat ne a pénzügyi és az éghajlat-változási válság következményeinek enyhítésére használják; ehelyett mozgósítson további forrásokat és lépjen fel hatékonyabban azon célok elérésére, amelyekkel kapcsolatban csak rendkívül korlátozott előrelépést sikerült elérni, mint például az MDG5 (az anyák egészségügyi ellátása) és az MDG4 (gyermekhalandóság); összpontosítsa figyelmét a milleniumi fejlesztési célok újbóli beindítására a 2010–2015 közötti időszakra szóló menetrend és útiterv szerint,
            
         
      
         Éghajlatváltozás
      
   
   
               ai)
            
            
               kezdeményezze, hogy folytassanak vitát az ENSZ éghajlat-változási keretegyezménye részes feleinek közelgő, 2010 decemberében Mexikóban megrendezésre kerülő konferenciájával (COP 16) kapcsolatban, és kezdje meg a konszenzus kialakítását a 2012 utáni időszakra szóló új, jogilag kötelező érvényű nemzetközi éghajlat-változási megállapodás elfogadására vonatkozólag,
            
         
               aj)
            
            
               a tárgyalások eredményességének előmozdítása érdekében, jelentős többségen alapuló specifikus szavazási szabályokat javasolva kerülje el a koppenhágai COP 15 kapcsán elkövetett szervezési és strukturális hibákat, amelyek következtében nem sikerült kötelező érvényű nemzetközi megállapodást létrehozni;
            
         
      
         Emberi jogok
      
   
   
      Intézményi kérdések
   
   
               ak)
            
            
               sürgesse az alelnököt/főképviselőt, hogy amikor emberi jogi kérdésekkel kapcsolatban megszólal, azt valamennyi tagállam nevében tegye, valamint hogy szólítsa fel a tagállamokat, hogy mindannyian juttassák kifejezésre az EU egységes álláspontjait annak érdekében, hogy azok nagyobb súlyt kapjanak, figyelembe véve, hogy – az EUSz. 21. cikkével összhangban – az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemessége és oszthatatlansága az egyik irányadó elv az Unió nemzetközi szintű cselekvései tekintetében, és hogy külső tevékenységeinek a demokrácia és az emberi jogok támogatása az egyik célja,
            
         
               al)
            
            
               az EU tagállamaival és az ENSZ tagjaival folytatott korai és lényegi párbeszéd segítségével alakítson ki hatékony és proaktív tárgyalási stratégiát, valamint közös álláspontot az Emberi Jogi Tanács (HRC) tevékenységének 2011-es felülvizsgálatával kapcsolatban, tekintettel arra, hogy a munkamódszerek felülvizsgálatát Genfben végzik, míg a szervezet helyzetéről New Yorkban tárgyalnak; erősítse meg az egyetemes tagság alapján működő Harmadik Bizottságnak mint az Emberi Jogi Tanács által megvitatott emberi jogi ügyek kommunikációs csatornájának a szerepét, szem előtt tartva azt, hogy a Harmadik Bizottság szintén ellensúlyozhatja a HRC hibáit,
            
         
               am)
            
            
               állapodjon meg tagsági feltételekben a HRC felülvizsgálatában résztvevő régióközi partnerekkel és állapítsa meg a HRC megválasztása során alkalmazandó iránymutatás-csomagot; támogassa a HRC és a különleges eljárások – az intézményépítési csomag megnyitása nélkül, és az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala (HCHR) függetlenségének megőrzésével történő – megerősítését; támogassa azt a lehetőséget HRC számára, hogy országokra vonatkozó határozatok révén foglalkozzon a konkrét emberi jogi jogsértésekkel,
            
         
               an)
            
            
               támogassa az ENSZ emberi jogi főbiztosa hivatalának új főtitkár-helyettesét annak érdekében, hogy az emberi jogi aspektusok teret kaphassanak az ENSZ New York-i főhadiszállásán hozott legfontosabb politikai és igazgatási döntésekben,
            
         
      Emberi jogi kérdések
   
   
               ao)
            
            
               erőteljesen ösztönözze, hogy az ENSZ közgyűlése határozataiban továbbra is foglalkozzék az egyes országok helyzetével, és próbálja elkerülni az intézkedés mellőzésére irányuló indítványok alkalmazását,
            
         
               ap)
            
            
               vállaljon vezető szerepet az emberi jogok előmozdításában és védelmében, többek között a kiszolgáltatott csoportokhoz és kisebbségekhez tartozók jogai, a véleménynyilvánítás szabadsága és a szabad média, a vallásszabadság, a gyermekek jogai, az emberi jogi jogvédők védelme és a civil társadalommal való együttműködés terén,
            
         
               aq)
            
            
               erőteljesen ösztönözze az emberi jogok kiemelt kezelését a globális pénzügyi visszaesésre történő reagálás meghatározásakor, mivel a visszaesés negatív hatását aránytalanul nagy mértékben érzik a népesség már most is hátrányos helyzetű csoportjai sok olyan országban, ahol az emberi jogok érvényesítését súlyosan akadályozzák vagy teljesen lehetetlenné teszik,
            
         
               ar)
            
            
               összpontosítsa erőfeszítéseit a halálbüntetés eltörlése felé mutató globális trend támogatására, törekedve egy, a halálbüntetésről szóló, ilyen irányú határozat elfogadására; támogasson a kínzás felszámolására irányuló minden erőfeszítést, és ösztönözze az ENSZ kínzás elleni egyezménye fakultatív jegyzőkönyvének elfogadását,
            
         
      A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítése és a nők szerepének megerősítése
   
   
               as)
            
            
               törekedjen a nők szerepének megerősítésére annak érdekében, hogy betölthessék a fenntartható béke, biztonság és megbékélés megteremtése terén játszott kulcsfontosságú szerepüket, valamint mozdítsa elő a nők részvételét a közvetítésben és a konfliktusok megoldásában, nem utolsósorban az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1325. határozatának közelgő 10. évfordulójára való tekintettel; ösztönözze az e téren egyelőre passzivitást mutató tagállamokat, hogy készítsenek nemzeti cselekvési terveket a határozat végrehajtására;
            
         
               at)
            
            
               mutasson mély elkötelezettséget az ENSZ BT 2000-ben elfogadott 1325. sz. határozata iránt az elfogadás 10. évfordulójának ünnepi eseményein való részvétellel,
            
         
               au)
            
            
               határozottan lépjen fel minden eszközzel a nemi és a szexuális erőszaknak fegyverként való használata ellen; képviselje azt az álláspontot, hogy ezeket a bűncselekményeket háborús és emberiesség elleni bűnökként szankcionálják, és hogy e cselekmények áldozatai számára induljanak külön támogató programok; támogassa az ENSZ főtitkára által a közelmúltban kinevezett, a konfliktusokban alkalmazott szexuális erőszak elleni küzdelemért felelős főképviselőt,
            
         
      
         Záró ajánlások
      
   
   
               av)
            
            
               tegyen arra irányuló erőfeszítéseket, hogy az ENSZ-közgyűlés 65. ülésszakának napirendjére vegyenek fel külön napirendi pontot, amely az Egyesült Nemzetek Szervezete, a regionális közgyűlések, a nemzeti parlamentek és az Interparlamentáris Unió (IPU) közötti együttműködés kérdésével foglalkozik egy arról szóló vita ösztönzése érdekében, hogy a parlamenti képviselők, a nemzeti parlamentek és a regionális parlamenti közgyűlések miként játszhatnának aktívabb szerepet az ENSZ-ben, az ENSZ-közgyűlés 63. ülésszakán elfogadott, „Az Egyesült Nemzetek és az Interparlamentáris Unió közötti együttműködés” című határozatával összhangban (A/RES/63/24);
            
         *
   * *
   2.   utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az ajánlást az alelnöknek/főképviselőnek, a Tanácsnak, és tájékoztatás céljából a Bizottságnak.
   
      (1)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0150.
   
      (2)  A/RES/64/223.
   
      (3)  A/RES/64/217.
   
      (4)  A/RES/64/200.
   
      (5)  A/RES/64/196.
   
      (6)  A/RES/64/176.
   
      (7)  A/RES/64/173.
   
      (8)  A/RES/64/171.
   
      (9)  A/RES/64/160.
   
      (10)  A/RES/64/158.
   
      (11)  A/RES/64/157.
   
      (12)  A/RES/64/146.
   
      (13)  A/RES/64/145.
   
      (14)  A/RES/64/143.
   
      (15)  A/RES/64/73.
   
      (16)  A/RES/64/69.
   
      (17)  A/RES/64/57.
   
      (18)  A/RES/64/53.
   
      (19)  A/RES/64/34.
   
      (20)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2009)0110.
   
      (21)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2009)0089.
   
      (22)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2009)0056.
   
      (23)  Elfogadott szövegek, P7_TA(2009)0029.
   
      (24)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0372.
   
      (25)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0333.
   
      (26)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0259.
   
      (27)  Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0152.
   
      (28)  HL C 124. E, 2006.5.25., 549.o.