CELEX: 52012PC0214
Language: cs
Date: 2012-05-15
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných zásadách účasti Jordánského hášimovského království na programech Unie

|
			
		
		
		52012PC0214
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných zásadách účasti Jordánského hášimovského království na programech Unie /* COM/2012/0214 final - 2012/0108 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
Součástí evropské politiky sousedství
(EPS) je postupné otevírání některých programů a agentur Unie
účasti partnerských zemí EPS, které představuje jeden z mnoha
prostředků, jejichž cílem je podporovat reformy, modernizaci a fázi
přechodu v zemích sousedících s Evropskou unií. Tento politický
aspekt Komise podrobněji popsala ve svém sdělení z prosince 2006
„o obecném přístupu, který umožní účast partnerských zemí EPS v
agenturách a programech Společenství“[1].
Rada tento přístup potvrdila dne 5.
března 2007[2].

Na základě tohoto sdělení a
závěrů Rada dne 18. června 2007 dala Komisi pokyn k jednání
o rámcových dohodách s Alžírskem, Arménií, Ázerbájdžánem, Egyptem, Gruzií,
Izraelem, Jordánskem, Libanonem, Marokem, Moldavskem, Palestinskou správou,
Tuniskem a Ukrajinou o obecných zásadách, jimiž se řídí jejich
účast v programech Společenství[3].

V červnu 2007 Evropská rada[4] znovu potvrdila mimořádnou
důležitost evropské politiky sousedství a vyjádřila podporu
zprávě předsednictví o pokroku[5],
která byla předložena Radě ve složení pro obecné záležitosti a
vnější vztahy na jejím zasedání ve dnech 18.–19. června, jakož i
podporu souvisejícím závěrům Rady[6].
Tato zpráva připomněla pokyn Rady pro jednání o příslušných
dodatkových protokolech. 
Společné sdělení
Komise a Vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a
bezpečnostní politiku „Nový přístup k sousedství, jež prochází
změnami“[7],
potvrzené v závěrech Rady ze dne 20. června 2011, opět
zdůraznilo úmysl EU usnadnit účast partnerských zemí v programech
EU.
Dosud byly
podepsány protokoly s Izraelem[8],
Marokem[9],
Moldavskem[10]
a Ukrajinou[11].

V březnu 2011
vyjádřilo Jordánsko zájem o účast v celé řadě programů
otevřených partnerským zemím evropské politiky sousedství. K návrhu je
připojeno znění protokolu vyjednané s Jordánskem. 
Komise tímto předkládá návrh rozhodnutí
Rady o uzavření tohoto protokolu. Protokol zahrnuje rámcovou dohodu o
obecných zásadách, jimiž se řídí účast Jordánska v programech Unie.
Obsahuje standardní ustanovení, která se mají vztahovat na všechny partnerské
země EPS, s nimiž budou tyto protokoly uzavřeny. Sjednané
znění též předpokládá, že smluvní strany budou ode dne podpisu
protokolu prozatímně uplatňovat jeho ustanovení. 
Podle čl. 218 odst. 6 písm. a) Smlouvy o
fungování Evropské unie je Evropský parlament žádán, aby vyjádřil
svůj souhlas s uzavřením protokolu. 
Komise současně předkládá návrh
rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění tohoto protokolu. 
Rada se vyzývá, aby přijala následující
navrhované rozhodnutí.
2012/0108 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o uzavření Protokolu k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové
dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných
zásadách účasti Jordánského hášimovského království na programech Unie
RADA
EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na čl. 217 ve spojení
s čl. 218 odst. 6 písm. a) a prvním pododstavcem
čl. 218 odst. 8 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Protokol k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové
dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných
zásadách účasti Jordánského hášimovského království v programech Unie
(dále jen „protokol“) byl jménem Unie podepsán dne … 
(2)       Evropská unie nahradila
Evropské společenství a stala se jeho nástupcem v důsledku vstupu
Lisabonské smlouvy v platnost dne 1. prosince 2009.
(3)       Uvedený protokol je
třeba uzavřít,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: 
Článek 1
Protokol k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové
dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných
zásadách účasti Jordánského hášimovského království na programech Unie
(dále jen „protokol“) se jménem Unie schvaluje. 
Znění protokolu
se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady učiní jménem Unie
oznámení podle článku 10 protokolu.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem
přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PROTOKOL,
k
Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o rámcové
dohodě mezi Evropskou unií a Jordánským hášimovským královstvím o obecných
zásadách účasti Jordánského hášimovského království na programech Unie
EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Unie“, 
na straně jedné
a 
Jordánské hášimovské království (dále jen
„Jordánsko“)
na straně druhé
dále jen „smluvní strany“
vzhledem k těmto důvodům:
(1)          Jordánské hášimovské
království uzavřelo Evropsko-středomořskou dohodu zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně
druhé (dále jen „dohoda o přidružení“), která vstoupila v platnost
dnem 1. května 2002.
(2)          Evropská rada, která zasedala
v Bruselu ve dnech 17.–18. června 2004, přivítala návrhy
Evropské komise týkající se evropské politiky sousedství (EPS) a podpořila
závěry Rady ze dne 14. června 2004.
(3)          Rada při mnoha dalších
příležitostech přijala závěry ve prospěch této politiky.
(4)          Rada dne 5. března 2007
vyjádřila podporu obecnému a globálnímu přístupu vyjádřenému ve
sdělení Evropské komise ze dne 4. prosince 2006, jenž umožňuje
účast partnerských zemí evropské politiky sousedství v agenturách a
programech Společenství na základě dosažených výsledků a pokud
to právní základ umožňuje.
(6)          Jordánsko vyjádřilo
přání účastnit se četných programů Unie.
(6)          Konkrétní podmínky týkající
se účasti Jordánska v každém konkrétním programu, zejména finanční
příspěvek a postupy pro podávání zpráv a pro hodnocení, je třeba
určit v memorandu o porozumění mezi Evropskou komisí a
příslušnými orgány Jordánska,
SE DOHODLY TAKTO:
Článek 1
Jordánsko se
může účastnit všech stávajících a budoucích programů Unie
otevřených účasti Jordánského hášimovského království v souladu s
příslušnými ustanoveními, jimiž se tyto programy přijímají.
Článek 2
Jordánsko
finančně přispívá do souhrnného rozpočtu Evropské unie, a
to podle konkrétních programů, kterých se účastní. 
Článek 3
Představitelé
Jordánska se mohou jako pozorovatelé a v záležitostech týkajících se Jordánska
účastnit činnosti řídících výborů odpovědných za
sledování programů, na něž Jordánsko finančně
přispívá. 
Článek 4
Na projekty a
iniciativy předložené účastníky z Jordánska se v největším
možném rozsahu vztahují stejné podmínky, pravidla a postupy související s
příslušnými programy, jaké se vztahují na členské státy. 
Článek 5
Konkrétní podmínky
týkající se účasti Jordánska v každém konkrétním programu, zejména splatný
finanční příspěvek a postupy pro podávání zpráv a pro hodnocení,
je třeba určit v memorandu o porozumění mezi Komisí a
příslušnými orgány Jordánska na základě kritérií stanovených
příslušnými programy.
Zažádá-li Jordánsko o
vnější pomoc Unie, aby se mohlo účastnit určitého programu Unie,
na základě článku 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 1638/2006 ze dne 24. října 2006 o obecných ustanoveních o
zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství nebo na základě
jakéhokoli obdobného nařízení týkajícího se vnější pomoci Unie pro
Jordánsko, které může být v budoucnosti přijato, jsou podmínky,
kterými se řídí využití vnější pomoci Unie Jordánskem, stanoveny
v dohodě o financování, zejména s ohledem na článek 20
nařízení (ES) č. 1638/2006.
Článek 6
Každé memorandum o
porozumění uzavřené na základě článku 5 stanoví v souladu
s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25.
června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném
rozpočtu Evropských společenství, že finanční kontrola nebo
audity či další prověřování, mj. správní šetření, budou
prováděny Evropskou komisí, Evropským úřadem pro boj proti
podvodům a Účetním dvorem nebo na základě jejich zmocnění.
Vypracují se podrobná
ustanovení o finanční kontrole a auditu, správních opatřeních,
sankcích a zpětném vymáhání, která umožní, aby byly Evropské komisi,
Evropskému úřadu pro boj proti podvodům a Účetnímu dvoru
uděleny pravomoci rovnocenné jejich pravomocem, pokud jde o příjemce
nebo smluvní partnery usazené v Unii. 
Článek 7
Tento protokol se
použije po dobu platnosti dohody.
Tento protokol
podepíší a schválí smluvní strany v souladu s jejich vlastními postupy. 
Každá smluvní strana
může tento protokol kdykoli vypovědět písemným oznámením druhé
smluvní straně. Tento protokol pozbývá platnosti šest měsíců ode
dne takového oznámení. 
Ukončení
platnosti tohoto protokolu na základě vypovězení kteroukoli smluvní
stranou nemá vliv na případné provádění kontrol a inspekcí podle
ustanovení článků 5 a 6.
Článek 8
Nejpozději
tři roky po vstupu tohoto protokolu v platnost a poté každé tři roky
mohou obě smluvní strany přezkoumat provádění tohoto protokolu
na základě skutečné účasti Jordánska na programech Unie. 
Článek 9
Tento protokol se
vztahuje na jedné straně na území, na něž se vztahuje Smlouva o
fungování Evropské unie, a to za podmínek v ní stanovených, a na druhé
straně na území Jordánska.
Článek 10
Tento protokol
vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany
diplomatickou cestou navzájem oznámí, že byly dokončeny postupy k tomu
nezbytné. 
Smluvní
strany souhlasí s tím, že protokol bude až do jeho vstupu v platnost
prováděn prozatímně ode dne jeho podpisu až do jeho pozdějšího
uzavření.
Článek 11
Tento protokol tvoří nedílnou
součást dohody o přidružení.
Článek 12
Tento protokol je
vyhotoven ve dvou prvopisech v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském,
estonském, finském, francouzském, irském, italském, litevském, lotyšském,
maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském,
rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a
arabském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
V Bruselu dne … měsíce ... roku ...

Za Evropskou unii      
Za Jordánsko 
[1]               KOM(2006) 724 v konečném znění
ze dne 4. prosince 2006.
[2]               Závěry Rady ve složení pro obecné záležitosti a
vnější vztahy ze dne 5. března 2007.
[3]               Rozhodnutí Rady (vyhrazený dokument), kterým se Komise
zmocňuje k jednání o protokolech […], dok. 10412/07.
[4]               Závěry předsednictví – Brusel, 21.–22.
června 2007, dok. 11177/07.
[5]               Zpráva předsednictví o pokroku dosaženém při
„posilování evropské politiky sousedství“, dok. 10874/07. 
[6]               Závěry o posilování evropské politiky sousedství
přijaté Radou ve složení pro obecné záležitosti a vnější vztahy
dne 18. června 2007, dok. 11016/07.
[7]               KOM(2011) 303 v konečném znění
ze dne 25. května 2011.
[8]               Úř. věst. L 129, 17.5.2008, s. 39.
[9]               Úř. věst. L 129, 19.10.2010, s. 1.
[10]             Úř. věst. L 14, 19.1.2011, s. 5, Úř.
věst. L 131, 18.5.2011, s. 1, vstup v platnost dne 1.5.2011.
[11]             Úř. věst. L 18, 21.1.2011, s. 1-5, Úř.
věst. L 133, 20.5.2011, s. 1.