CELEX: 22001D0222(06)
Language: da
Date: 2000-12-22 00:00:00
Title: Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 114/2000 den 22. december 2000 om ændring af protokol 4 om oprindelsesreglerne, der er knyttet til EØS-aftalen

Avis juridique important

|

22001D0222(06)

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 114/2000 den 22. december 2000 om ændring af protokol 4 om oprindelsesreglerne, der er knyttet til EØS-aftalen  

EF-Tidende nr. L 052 af 22/02/2001 s. 0040 - 0043

Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalgnr. 114/2000den 22. december 2000om ændring af protokol 4 om oprindelsesreglerne, der er knyttet til EØS-aftalenDET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR -under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, som tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt "aftalen", særlig artikel 98, ogud fra følgende betragtninger:(1) Protokol 4 til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 188/1999 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 17. december 1999(1).(2) Der bør foretages visse tekniske tilpasninger for at afhjælpe uoverensstemmelser mellem de forskellige sproglige udgaver af teksten.(3) Listen over utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger bør ændres for at sikre en korrekt fortolkning og medtage visse arbejdsprocesser, som tidligere ikke var omfattet af denne liste.(4) Der er behov for at indføre et system med regnskabsmæssig adskillelse af materialer med og uden oprindelsesstatus, som er undergivet tilladelse fra toldmyndighederne.(5) Bestemmelserne vedrørende beløb udtrykt i euro bør revideres med henblik på at gøre proceduren klarere og de fastlagte beløb i nationale valutaer mere stabile.(6) Af hensyn til den manglende produktion af et bestemt materiale i de berørte lande foretages en korrektion af listen over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at de kan få oprindelsesstatus -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Protokol 4 om oprindelsesreglerne ændres således:1) Artikel 1, litra i), affattes således:"i) 'merværdi': prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte materialer, som har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3, eller, hvis toldværdien ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i EØS."2) Artikel 6 affattes således:"Artikel 6Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger1. Med forbehold af stk. 2 anses følgende bearbejdninger eller forarbejdninger som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelsesstatus, uanset om betingelserne i artikel 5 er opfyldt:a) behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagringb) adskillelse og samling af kollic) vask, rensning, afstøvning, fjernelse af oxidlag, olie, maling eller andre belægningerd) strygning eller presning af tekstilere) enkel maling og poleringf) afskalning, hel eller delvis slibning, polering og glasering af korn eller risg) farvning af sukker eller formning af sukker i stykkerh) skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsageri) hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæringj) sigtning, sortering, klassificering, tilpasning (herunder samling i sæt)k) enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejderl) anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballagem) enkel blanding af produkter, også af forskellig artn) enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produkter i deleo) kombination af to eller flere af de i litra a)-n) nævnte arbejdsprocesserp) slagtning af dyr.2. Alle arbejdsprocesser, der udføres i EØS på et givet produkt, skal tages i betragtning samlet, når det bestemmes, om bearbejdningen eller forarbejdningen af det pågældende produkt skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1."3) Følgende artikel indsættes efter artikel 19:"Artikel 19aRegnskabsmæssig adskillelse1. I de tilfælde, hvor der er betydelige omkostninger eller materielle vanskeligheder forbundet med at opretholde særskilte lagre af materialer med og uden oprindelsesstatus, som er identiske og indbyrdes ombyttelige, kan toldmyndighederne efter skriftlig anmodning fra de pågældende give tilladelse til, at metoden med såkaldt 'regnskabsmæssig adskillelse' benyttes til styringen af sådanne lagre.2. Det skal under denne metode kunne sikres, at antallet af fremstillede produkter, som kan anses som produkter med oprindelsesstatus, i en given referenceperiode er det samme som det antal, der ville være fremstillet, hvis der var opretholdt en fysisk adskillelse af lagrene.3. Toldmyndighederne kan give en sådan tilladelse på de betingelser, de anser for at være hensigtsmæssige.4. Denne metode registreres og anvendes i overensstemmelse med de almindeligt anerkendte regnskabsprincipper, der gælder for det land, hvor produktet blev fremstillet.5. Indehaveren af denne tilladelse kan alt efter omstændighederne udstede eller anmode om oprindelsesbeviser for den mængde produkter, der kan anses som produkter med oprindelsesstatus. Efter anmodning fra toldmyndighederne skal indehaveren af tilladelsen fremlægge en redegørelse for, hvordan mængderne er styret.6. Toldmyndighederne overvåger brugen af tilladelsen og kan til enhver tid tilbagekalde den, såfremt indehaveren af tilladelsen på nogen som helst måde benytter tilladelsen på ukorrekt vis eller ikke opfylder de øvrige betingelser i denne protokol."4) I artikel 21, stk. 1, første punktum, indsættes følgende efter "eksportør":", i det følgende benævnt 'godkendt eksportør'".5) Artikel 30 affattes således:"Artikel 30Beløb udtrykt i euro1. Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 20, stk. 1, litra b), og artikel 25, stk. 3, fastsættes modværdien i de i artikel 3 omhandlede landes nationale valutaer af de beløb, der er udtrykt i euro, årligt af hver af de pågældende lande, når produkterne er faktureret i en anden valuta end euro.2. Sendinger er omfattet af bestemmelserne i artikel 20, stk. 1, libra b), og artikel 25, stk. 3, med udgangspunkt i den valuta, som fakturen er udstedt i, og ud fra det beløb, som det pågældende land har fastsat.3. De beløb, der skal benyttes i en given national valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Beløbene meddeles Europa-Kommissionen inden den 15. oktober og anvendes fra den 1. januar det efterfølgende år. Europa-Kommissionen underretter alle de berørte lande om de pågældende beløb.4. Et land kan afrunde - opad eller nedad - det beløb, der fremkommer ved omregning til dets nationale valuta af et beløb udtrykt i euro. Beløbet kan efter afrunding højst afvige fra det beløb, der fremkommer ved omregningen, med 5 %. Et land kan bibeholde modværdien i national valuta af et beløb udtrykt i euro uændret, hvis omregningen af dette beløb ved den årlige tilpasning i henhold til stk. 3 fører til en stigning af den i national valuta udtrykte modværdi på mindre end 15 %, inden ovennævnte afrunding foretages. Modværdien i national valuta kan bibeholdes uændret, hvis omregningen fører til en lavere modværdi.5. De i euro udtrykte beløb undersøges af Det Blandede EØS-udvalg efter anmodning fra de kontraherende parter. Som led i denne undersøgelse overvejer Det Blandede EØS-udvalg, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan det træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb."6) I bilag II foretages følgende ændringer:Teksten vedrørende HS-position 5309 til 5311 affattes således:">TABELPOSITION>"Artikel 2Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 2001, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle fornødne meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1(2).Artikel 3Denne afgørelse offentliggøres i EØS-afsnittet i og EØS-tillægget til De Europæiske Fællesskabers Tidende.Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2000.På Det Blandede EØS-udvalgs vegneG. S. GunnarssonFormand(1) Endnu ikke offentliggjort i EF-Tidende.(2) Ingen forfatningsmæssige krav angivet.