CELEX: E2011J0015
Language: mt
Date: 2012-10-03 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tat- 3 ta’ Ottubru 2012 fil-Kawża E-15/11 – tal-Arcade Drilling AS v L-Istat tan-Norveġja, irrappreżentat minn Tax Region West (Libertà tal-istabbiliment – Artikoli 31 u 34 taż-ŻEE – Tassazzjoni – Prinċipji kontra l-evitar tat-taxxa – Proporzjonalità)

31.1.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 29/7
            
         SENTENZA TAL-QORTI
   tat-3 ta’ Ottubru 2012
   fil-Kawża E-15/11
   tal-Arcade Drilling AS v L-Istat tan-Norveġja, irrappreżentat minn Tax Region West
   (Libertà tal-istabbiliment – Artikoli 31 u 34 taż-ŻEE – Tassazzjoni – Prinċipji kontra l-evitar tat-taxxa – Proporzjonalità)
   2013/C 29/08
   Fil-Kawża E-15/11 Arcade Drilling AS v l-Istat tan-Norveġja, irrapreżentat minn Tax Region West –JITLOB lill-Qorti skont l-Artikolu 34 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja minn Oslo tingrett (il-Qorti Distrettwali ta’ Oslo), dwar l-interpretazzjoni tal-Artikoli 31 u 34 tal-Ftehim taż-ŻEE, il-Qorti magħmula minn Carl Baudenbacher, il-President, Per Christiansen u Páll Hreinsson (Imħallef-Relatur), l-Imħallfin qatgħu s-sentenza fit-3 ta’ Ottubru 2012, li l-parti operattiva tagħha hi kif ġej:
   
               (1)
            
            
               Fin-nuqqas ta' dispożizzjonijiet ċari u preċiżi tal-liġi nazzjonali li kumpanija li tkun se ċċaqlaq l-uffiċċju prinċipali barra mill-Istat ta’ inkorporazzjoni għandha tillikwida, u kull deċiżjoni mill-awtoritajiet u qrati kompetenti li ddaħħal fis-seħħ il-likwidazzjoni, ir-rilokazzjoni tal-uffiċċji prinċipali fi Stat taż-ŻEE ieħor ma tfixkilx id-dritt tal-kumpanija sabiex tinvoka l-Artikolu 31 taż-ŻEE. F’ċirkostanzi bħal dawn, il-kumpanija tista’ toqgħod fuq l-Artikolu 31 taż-ŻEE sabiex tqiegħed inkwistjoni l-legalità ta’ taxxa imposta fuqha mill-Istat tad-domiċilju fl-okkażjoni tar-rilokazzjoni tal-uffiċju prinċipali lejn stat ieħor taż-ŻEE.
               L-istabbiliment definittiv tal-ammont ta’ taxxa mħallas minn kumpanija li tirriloka l-uffiċċju prinċipali tagħha barra mir-Renju tan-Norveġja bbażat fuq il-valutazzjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa li hija qed tevita t-tassazzjoni b’konsegwenza ta’ obbligazzjoni sabiex tingħalaq u tiġi likwidata l-kumpanija skont il-liġi tal-kumpaniji nazzjonali, tikkostitwixxi restrizzjoni skont l-Artikoli 31 u 34 taż-ŻEE jekk il-kumpaniji li ma jkunux qed jissodisfaw l-obbligi tagħhom, imma mhux qed ifittxu rilokazzjoni, ma jkunux suġġetti għat-tassazzjoni ta’ likwidazzjoni.
            
         
               (2)
            
            
               L-istabbiliment definittiv tal-ammont ta’ taxxa mħallas minn kumpanija bbażata fuq il-valutazzjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa li l-kumpanija qiegħda tevita t-tassazzjoni b’konsegwenza ta’ obbligazzjoni sabiex tingħalaq u tiġi likwidata l-kumpanija skont il-liġi tal-kumpaniji nazzjonali tista’ tkun ġustifikata fuq bażi ta’ żamma ta’ bilanċ fl-allokazzjoni ta’ poter tat-tassazzjoni bejn l-Istati taż-ŻEE u l-prevenzjoni tal-evitar tat-taxxa. Dawn ir-raġunijiet jikkostitwixxu raġunijiet prevalenti fl-interess pubbliku. Barra minn hekk, l-istabbiliment definit tal-ammont ta’ taxxa mħallas minn kumpanija huwa xieraq fir-rigward tal-iżgurar li jintlaħqu dawn l-għanijiet.
               L-istabbiliment definittiv tal-ammont ta’ taxxa mħallas minn kumpanija bbażata fuq il-valutazzjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa fl-Istat tal-oriġini taż-ŻEE li l-kumpanija qiegħda tevita t-tassazzjoni b’konsegwenza ta’ obbligazzjoni sabiex tingħalaq u tiġi likwidata l-kumpanija skont il-liġi tal-kumpaniji nazzjonali irid ikun ikkunsidrat bħala wieħed li ma jmurx ‘lil hinn minn dak li hemm bżonn sabiex jintlaħqu l-għanijiet relatati mal-ħtieġa li jinzamm il-bilanċ fl-allokazzjoni ta’ poter tat-tassazzjoni bejn l-Istati taż-ŻEE u l-prevenzjoni tal-evitar tat-taxxa, sakemm jipprovdi għal eżami ta’ elementi oġġettivi u verifikabbli sabiex jiddetermina jekk ir-rilokazzjoni ta’ uffiċċju prinċipali tirrappreżentax arranġament inkompatibbli mar-regoli tal-liġi tal-kumpaniji domestika.
               Jekk il-kunsiderazzjoni tal-elementi oġġettivi u verifikabbli twassal għall-konklużjoni li l-kumpanija mhix konformi mar-regoli tal-liġi tal-kumpaniji nazzjonali u trid għalhekk tkun suġġetta għal-likwidazzjoni, l-istabbiliment definittiv tal-ammont ta' taxxa mħallas irid ikun limitat għall-konsegwenzi ta' likwidazzjoni sabiex jibqa' kompatibbli mal-prinċipju tal-proporzjonalità. Hija l-qorti nazzjonali li għandha tivverifika jekk id-deċiżjoni inkwistjoni fil-proċedimenti ewlenin tmurx kontra dak li hu neċċessarju sabiex jinkisbu l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni.
               Miżura nazzjonali li timponi l-irkupru immedjat tat-taxxa fuq assi mhux realizzati u pożizzjonijiet tat-taxxa fil-ħin tal-valutazzjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa li kumpanija tkun tilfet l-istatus tagħha bħala entità legali separata skont il-liġi nazzjonali, iżda mingħajr ebda deċiżjoni mill-awtoritajiet jew qrati kompetenti biex jiddeterminaw li l-kumpanija tkun tilfet dak l-istatus, hija prekluża mill-Artikolu 31 taż-ŻEE.