CELEX: 52014PC0581
Language: ro
Date: 2014-09-25
Title: Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind cerințele referitoare la limitele emisiilor și omologarea de tip pentru motoarele cu ardere internă pentru echipamentele mobile fără destinație rutieră

|
			
		
		
		52014PC0581
		
			Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind cerințele referitoare la limitele emisiilor și omologarea de tip pentru motoarele cu ardere internă pentru echipamentele mobile fără destinație rutieră /* COM/2014/0581 final - 2014/0268 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           Contextul propunerii
·      Contextul general
Echipamentele mobile fără
destinație rutieră (NRMM) acoperă o gamă largă de
motoare cu combustie instalate pe diverse mașini, de la echipamente
portabile de mici dimensiuni, utilaje de construcție și grupuri
electrogene, la automotoare, locomotive și nave de navigație
interioară. Aceste motoare contribuie în mod semnificativ la poluarea
aerului și sunt responsabile pentru aproximativ 15% din emisiile de oxizi
de azot (NOx) și 5% din emisiile de particule (PM) înregistrate la nivelul
UE.
Limitele de emisii
pentru aceste motoare sunt prevăzute în Directiva 97/68/CE. Această
directivă a fost modificată în mod repetat, însă mai multe
revizuiri tehnice au concluzionat că legislația în forma actuală
are lacune. Domeniul de aplicare este excesiv de restrictiv deoarece exclude
anumite categorii de motoare. Ultima dată când s-au introdus noi etape de
emisii a fost la modificarea directivei în 2004, iar acestea nu mai
reflectă starea actuală a tehnologiei. În plus, există o
discrepanță între limitele de emisie pentru anumite categorii de
motoare.
În sfârșit, există probe recente de
netăgăduit privind efectele adverse asupra
sănătății ale emisiilor la evacuare provenind de la
motoarele diesel și, în special, privind particulele (de ex. funinginea
produsă de motoarele diesel). Una dintre cele mai importante
constatări este faptul că dimensiunea particulelor reprezintă un
factor esențial care influențează efectele observate asupra
sănătății. Această problemă poate fi
soluționată numai prin intermediul valorilor limită, care au la
bază numărul de particule (de ex. limita PN). Prin urmare, în
conformitate cu ultimele descoperiri din domeniul rutier, s-a constatat că
introducerea unei noi etape de emisii (Etapa V), care ar viza limitele
numărului de particule în plus față de limitele masei de
particule, este adecvată pentru cele mai importante categorii de motoare.
·        
Motivele și
obiectivele propunerii
Propunerea are ca obiectiv protejarea
sănătății umane și a mediului, precum și
asigurarea unei funcționări corespunzătoare a pieței
interne de motoare pentru echipamentele mobile fără destinație
rutieră (NRMM). Aceasta urmărește, de asemenea, abordarea
subiectelor de competitivitate și conformitate.
Conform politicii UE privind
calitatea aerului, obiectivul este de a reduce treptat emisiile provenind de la
noile motoare introduse pe piață și, prin aceasta, de a le
înlocui în timp pe cele vechi și mai poluante. Rezultatul preconizat este
o reducere globală semnificativă a emisiilor, însă reducerea pe
fiecare categorie de motoare va varia în funcție de cât de stringente sunt
deja în prezent cerințele specifice.
De asemenea, se
estimează că propunerea va diminua presiunea exercitată asupra
statelor membre de a lua măsuri suplimentare de reglementare care ar putea
afecta piața internă. În sfârșit, propunerea urmărește
îndepărtarea obstacolelor în fața comerțului extern prin reguli
armonizate și prin reducerea barierelor de reglementare care rezultă
în urma unor cerințe divergente privind emisiile. În special în vederea
apropierii cerințelor de la nivelul UE și SUA.
În sfârșit,
propunerea contribuie la competitivitatea sectorului industrial european prin
simplificarea legislației existente privind omologarea de tip a
vehiculelor, îmbunătățirea transparenței și diminuarea
poverii administrative.
·      Dispoziții în vigoare în domeniul
propunerii
Cerințele actuale
privind emisiile pentru motoarele NRMM sunt reglementate de Directiva 97/68/CE
a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1997 privind
apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la măsurile
împotriva emisiei de poluanți gazoși și de particule provenind
de la motoarele cu ardere internă care urmează să fie instalate
pe echipamentele mobile fără destinație rutieră (JO L 59,
27.2.1998, p. 1).”
Proiectul de propunere,
precum și actele aferente de punere în aplicare și actele delegate
vor fi transpuse în și vor îmbunătăți cerințele
existente prevăzute în actul menționat mai sus, în urma unei
revizuiri tehnice care va decide asupra numărului de lacune importante.
Comparativ cu legislația existentă, propunerea de regulament:
–              
va introduce noi limite de emisii care să
reflecte progresul tehnologic și politicile UE din domeniul rutier, în
vederea atingerii obiectivelor europene privind calitatea aerului;
–              
va extinde domeniul de
aplicare în vederea îmbunătățirii armonizării pieței
(la nivelul UE și la nivel internațional) și a minimizării
riscului de denaturare a mecanismelor pieței;
–              
va introduce măsuri
în vederea simplificării procedurilor administrative și a
îmbunătățirii executării, inclusiv a condițiilor
pentru o mai bună supraveghere a pieței.
·      Coerența cu celelalte politici și obiective ale
Uniunii
Inițiativa în
cauză are scopul de a îmbunătăți protecția mediului prin
actualizarea limitelor de emisie existente și prin extinderea domeniului
lor de aplicare, dacă este cazul. În același timp, are scopul de a
asigura funcționarea corespunzătoare a pieței unice, eliminând
totodată poverile nenecesare asupra companiilor care operează pe
această piață și la nivel internațional. Prin urmare,
acesta este în conformitate cu strategia Europa 2020 și complet
aliniată cu strategia UE pentru dezvoltare durabilă.
În acest context,
inițiativa în cauză are legătură cu următoarele politici
și obiective mai specifice:
–              
Al șaselea program comunitar de acțiune
pentru mediu[1] al UE, care propune atingerea unor „niveluri de calitate a aerului
care să nu genereze un impact negativ semnificativ asupra
sănătății umane și a mediului sau riscuri pentru
sănătatea umană și mediu”.
–              
Strategia tematică privind poluarea aerului[2], care asigură un cadru cuprinzător de politică
comunitară în vederea reducerii impactului negativ al poluării
aerului asupra sănătății umane și asupra mediului
până în 2020.
–              
Directiva 2001/81/CE privind plafoanele
naționale de emisie, care stabilește limite cu caracter juridic
obligatoriu pentru emisiile totale permise la nivel de stat european pentru mai
mulți poluanți atmosferici. Conform datelor oficiale raportate în baza
directivei menționate anterior, 12 state membre au depășit
aceste limite în 2010 și, deși s-au înregistrat anumite
îmbunătățiri, problemele de conformitate vor persista probabil.
–              
Directiva 2008/50/CE privind calitatea aerului
înconjurător, care prevede limite cu caracter juridic obligatoriu pentru
concentrațiile majorității poluanților atmosferici, cum ar
fi particulele și dioxidul de azot, prezenți în aerul exterior.
–              
Cartea albă din 2011 în domeniul
transporturilor[3], în special cu privire la un mod mai curat de transport rutier și
pe căile navigabile interioare.
Adoptarea unor
cerințe mai stricte pentru motoarele cu ardere internă instalate pe
echipamentele mobile fără destinație rutieră ar
influența în mod favorabil îndeplinirea obiectivelor tuturor politicilor menționate
anterior.
În sfârșit,
propunerea are legătură și cu actualizarea din 2012 a politicii
industriale[4]
și ar putea avea o contribuție importantă la armonizarea
tehnică în contextul negocierilor comerciale dintre UE și Statele
Unite (TTIP).
2            Consultarea părților interesate și evaluarea
impactului
·      Consultarea părților interesate
Metodele de consultare, principalele
sectoare vizate și profilul general al respondenților
În procesul de elaborare
a propunerii, Comisia a consultat părțile interesate în diferite
moduri:
–              
A existat o consultare
publică pe internet, care a acoperit toate aspectele propunerii. S-au
primit răspunsuri din partea autorităților naționale
și regionale ale statelor membre UE (ministere, agenții), a
asociațiilor profesionale, companiilor industriale, organizațiilor
neguvernamentale și partenerilor sociali.
–              
În completarea
consultării publice pe internet, la 14 februarie 2013, la Bruxelles, s-a
organizat o audiere a părților interesate, la care au fost
prezenți 80 de participanți.
–              
În contextul studiilor de
evaluare a impactului organizate în trecut de consultanții externi,
părțile interesate au fost invitate să contribuie și
să trimită observații.
–              
Propunerea a fost
dezbătută în cadrul mai multor întâlniri ale Grupului de Experți
al Comisiei privind emisiile utilajelor (GEME), care reunește
reprezentanți ai industriei, ONG-uri, precum și reprezentanți ai
statelor membre și reprezentanți ai Comisiei.
Sinteza răspunsurilor și modul în
care acestea au fost luate în considerare
S-a organizat o consultare publică,
demarată la 15 ianuarie 2013 și încheiată la 8 aprilie 2013 (o
durată de 12 săptămâni). În acest sens, s-a creat o pagină
web dedicată pentru consultare[5]
, iar serviciile Comisiei au elaborat un document de consultare de 15 pagini,
care evidențiază principalele probleme, rezultatele studiului și
măsurile de acțiune posibile. S-au primit în total 69 de
răspunsuri. 
În anexa II la raportul privind evaluarea
impactului se regăsește o analiză detaliată a rezultatelor,
iar răspunsurile individuale pot fi vizualizate pe pagina web de
consultare.
·      Obținerea și utilizarea expertizei
Domenii științifice/de
expertiză vizate
Propunerea a necesitat evaluarea unor opțiuni
de politică diferite, ca și a impacturilor asociate de ordin
economic, social și de mediu.
Metodologia utilizată
Comisia a realizat diverse studii și a
consultat în mod regulat părțile interesate în ceea ce privește
fezabilitatea noilor valori limită și necesitatea de a include etape
noi pentru emisiile la evacuare în baza progreselor tehnice. Evaluarea
impactului are la bază următoarele studii externe [6]:
–              
O revizuire tehnică a directivei, depusă
în două părți, de către Centrul Comun de Cercetare (JRC),
care include în partea întâi o prezentare generală a inventarelor de
emisii pentru echipamentele mobile fără destinație rutieră.
Partea a doua se axează, printre altele, pe motoarele cu aprindere prin
scânteie (motoare mici pe benzină și motoare de snowmobile) și
analizează, printre altele, inventarele de emisii și vânzările
de echipamente de construcții și agricole.
–              
Un studiu de evaluare a impactului realizat de
ARCADIS N.V. evaluează impactul opțiunilor strategice elaborate în
revizuirea tehnică a Centrului Comun de Cercetare (JRC). Un studiu
complementar realizat de aceiași contractanți a vizat în special
impactul asupra întreprinderilor mici și mijlocii (IMM). În afara
impactului social și economic, în cadrul acestui studiu s-a evaluat
și impactul asupra mediului și asupra sănătății. 
–              
Un studiu realizat de Risk & Policy Analysis
(RPA) și Arcadis evaluează contribuția actuală a sectorului
echipamentelor mobile fără destinație rutieră la emisiile
de gaze cu efect de seră. Acest studiu examinează și
fezabilitatea extinderii limitelor de emisii pentru motoarele cu turație
variabilă pentru a acoperi și motoarele cu turație
constantă și ia în considerare opțiunea de aliniere a valorilor
limită ale emisiilor la evacuare cu valorile din Statele Unite.
–              
Studiul PANTEIA[7]
comandat de DG Mobilitate și Transporturi (DG MOVE) analizează
situația din sectoarele navigației pe căi navigabile interioare
și evaluează măsurile specifice pentru reducerea emisiilor
provenind din transportul pe căi navigabile interioare.
Lucrările de evaluare a impactului au fost
urmărite și informate de un grup de conducere intra-servicii, care
s-a reunit de patru ori în 2013. Toate serviciile relevante ale Comisiei au
fost invitate să participe la acest grup. JRC a sprijinit lucrările
analitice printr-un proiect de cercetare cu privire la efectele limitelor de
particule (PN) pentru anumite categorii de motoare.
Mijloacele utilizate pentru a face publice
concluziile experților
Rapoartele studiilor menționate anterior sunt
disponibile pe site-ul DG Întreprinderi și Industrie. 
·      Evaluarea impactului
S-au analizat în detaliu trei opțiuni
strategice: Fiecare dintre acestea cuprinde mai multe sub-opțiuni pentru
categoriile de motoare și aplicații care fac deja obiectul
legislației UE privind echipamentele mobile fără destinație
rutieră și pentru cele care ar intra sub incidența acesteia pe
viitor. Alături de scenariul de statu-quo al politicilor, aceste
opțiuni sunt:
Opțiunea 2: Alinierea la standardele Statelor
Unite în ceea ce privește domeniul de aplicare și valorile
limită.
Opțiunea 3: Un pas în direcția
obiectivului sectorului rutier, pentru cele mai relevante surse de emisii.
Opțiunea 4: Obiectiv extins prin stabilirea
unor dispoziții de monitorizare avansată.
Cu toate acestea, s-a luat deja în considerare
proiectul analitic conform căruia alegerea preferată ar fi o
combinație de elemente de la diferite opțiuni. Analiza costurilor
și a beneficiilor a fost efectuată în module individuale care permit
regruparea elementelor.
S-au luat în considerare opțiunile
nelegislative (de ex. un acord voluntar cu industria), însă analiza
inițială a concluzionat că o astfel de abordare nu ar fi
adecvată pentru atingerea obiectivelor inițiativei. Această
decizie se bazează pe considerentul că este probabil ca limitele de
emisie pentru motoarele echipamentelor mobile fără destinație
rutieră să nu fie eficiente și să nu poată garanta
condiții de concurență echitabile pentru toți operatorii
economici cu excepția cazului în care acestea sunt obligatorii din punct
de vedere juridic.
Evaluarea impactului a fost acceptată de
Comitetul de evaluare a impactului în urma prezentării sale de la 20
noiembrie 2013. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
·      Rezumatul acțiunii propuse
Propunerea reprezintă o actualizare
importantă a sistemului de omologare de tip a motoarelor echipamentelor
mobile fără destinație rutieră în privința
cerințelor tehnice privind emisiile prin adoptarea unor niveluri mai
stricte, precum și prin introducerea „abordării cu separarea
nivelurilor”.
Prin intermediul actelor delegate prevăzute
în propunere, noul act va defini într-o manieră detaliată noile
cerințe obligatorii referitoare la limitele emisiilor motoarelor din Etapa
V. În special, actele delegate adoptate în temeiul propunerii vor include,
printre altele:
–              
cerințele tehnice detaliate ale ciclurilor de
încercare;
–              
procedurile de încercare tehnică și
măsurare;
–              
aranjamente și cerințe detaliate privind
excepțiile acordate în temeiul prezentului regulament;
–              
dispoziții detaliate privind procedurile de
omologare de tip.
·      Temeiul juridic
Temeiul juridic al propunerii este articolul 114
din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
·      Principiul subsidiarității
Principiul subsidiarității se
aplică deoarece propunerea nu este de competența exclusivă a
Uniunii.
Deoarece prezenta propunere implică
modificări ale legislație UE existente, numai UE se poate ocupa
efectiv de aceste probleme. În plus, obiectivele propunerii nu pot fi realizate
în măsură suficientă prin acțiuni întreprinse de către
statele membre.
Este necesară o acțiune la nivelul UE
pentru a evita apariția obstacolelor pe piața unică, în special
în domeniul motoarelor echipamentelor mobile fără destinație
rutieră, și datorită naturii transnaționale a poluării
atmosferice. Deși efectele principalilor poluanți atmosferici sunt
mai grave în apropierea sursei, efectele asupra calității aerului nu
se limitează la nivel local, iar poluarea transfrontalieră este o
problemă gravă de mediu care poate face ca soluțiile
naționale să devină ineficiente. Pentru a soluționa
această problemă a poluării aerului, sunt necesare eforturi
concertate la nivelul UE.
Stabilirea unor limite de emisii și a unor
proceduri de omologare la nivel național ar putea avea ca rezultat un
amestec de 28 de regimuri diferite, ceea ce ar constitui un obstacol important
în calea comerțului intra-UE. Mai mult, aceasta ar putea impune o
povară administrativă și financiară semnificativă
asupra producătorilor care sunt activi pe mai multe piețe. Prin
urmare, obiectivele inițiativei în cauză nu pot fi îndeplinite
fără o acțiune la nivelul UE.
În sfârșit, se estimează că o
abordare armonizată la nivelul UE reprezintă cea mai eficientă
cale din punct de vedere al costurilor prin care producătorii și
utilizatorii finali pot reduce emisiile.
Prin urmare, propunerea respectă principiul
subsidiarității.
·      Principiul proporționalității
Propunerea respectă principiul
proporționalității din următoarele motive.
Așa cum se arată în evaluarea de impact,
propunerea respectă principiul proporționalității dat fiind
că nu depășește ceea ce este necesar în vederea atingerii
obiectivelor privind garantarea unei bune funcționări a pieței
interne și în același timp oferă un nivel ridicat al
siguranței publice și al protecției mediului.
Simplificarea cadrului de reglementare va
contribui semnificativ la reducerea costurilor administrative pentru
autoritățile naționale și pentru industria de profil.
·      Alegerea instrumentelor
Instrumentele propuse: regulament.
Alte instrumente nu ar fi adecvate din motivele de
mai jos.
Directiva 97/68/CE a fost modificată în mod
substanțial de mai multe ori. Din motive care țin de claritate,
predictibilitate, coerență logică și simplificare, Comisia
propune înlocuirea Directivei 97/68/CE printr-un regulament și un
număr redus de acte delegate și de punere în aplicare. 
În plus, utilizarea unui regulament
garantează că dispozițiile aferente sunt direct aplicabile
producătorilor, autorităților de omologare și serviciilor
tehnice și că pot fi actualizate mult mai rapid și mai eficient
pentru a ține cont mai bine de progresele tehnice.
Propunerea folosește „abordarea cu separarea
nivelurilor”, care este deja folosită în alte acte legislative în domeniul
omologării UE de tip a autovehiculelor. Această abordare prevede un
proces legislativ în două etape:
·      în primul rând, Parlamentul European și Consiliul vor stabili
dispoziții fundamentale printr-un regulament bazat pe articolul 114 din
Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, prin intermediul
procedurii legislative ordinare;
·      în al doilea rând, specificațiile tehnice de implementare a
dispozițiilor fundamentale vor fi stabilite prin acte delegate adoptate de
către Comisie în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene.
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Costurile asociate elaborării unei baze
de date electronice pentru schimbul de informații de omologare au fost
deja evaluate în cadrul unui studiu de fezabilitate[8] comandat de CEE-ONU în
iunie 2006, iar pentru mașini există deja la nivelul UE un sistem
european de schimb de informații privind omologarea de tip (ETAES).
Deși studiul de fezabilitate nu a fost
realizat pe o bază de date disponibilă public, se poate presupune
că evaluarea de cost oferă o indicație valabilă a
costurilor implicate.
Studiul a estimat costuri inițiale între 50
000 și 150 000 de euro și costuri de exploatare între 5 000 și 15
000 de euro pe lună, în funcție de durata contractului cu furnizorul
de servicii. Sume cuprinse între limite lunare similare sunt furnizate pentru
funcționarea unui serviciu de asistență, dacă este cazul.
5.           INFORMAȚII
SUPLIMENTARE
·      Simularea, etapa-pilot și perioada de tranziție
Propunerea prevede perioade de tranziție
generale și specifice pentru a acorda suficient timp de pregătire
producătorilor de motoare și echipamente, precum și
administrațiilor.
În vederea realizării tranziției de la
standardele actuale privind emisiile la noua etapă de emisii, se propune o
nouă schemă de tranziție, care este vizibil mai simplă din
punct de vedere administrativ pentru producătorii de motoare și
echipamente, reducând totodată în mod substanțial povara asupra
autorităților naționale de omologare.
În ceea ce privește monitorizarea
performanței motoarelor privind emisiile în timpul funcționării,
se propun programe-pilot în vederea elaborării unor proceduri de încercare
corespunzătoare.
·      Simplificarea
Propunerea prevede o simplificare a legislației.
Se va abroga o directivă extrem de
complexă privind emisiile motoarelor echipamentelor mobile fără
destinație rutieră, conținând 15 anexe, care a fost
modificată de opt ori fără reformare.
Prezenta propunere asigură simplificarea
procedurilor administrative pentru autoritățile publice. Propunerea
este inclusă în programul permanent al Comisiei de actualizare și
simplificare a acquis-ului comunitar și în programul său legislativ
de lucru cu referința 2010/ENTR/001.
·      Abrogarea legislației în vigoare
Adoptarea propunerii va conduce la abrogarea
legislației existente.
·      Spațiul Economic European
Actul propus are relevanță pentru SEE
și, prin urmare, trebuie extins la Spațiul Economic European.
2014/0268 (COD)
Propunere de
REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI AL CONSILIULUI
privind cerințele referitoare la
limitele emisiilor și omologarea de tip pentru motoarele cu ardere
internă pentru echipamentele mobile fără destinație
rutieră

(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[9],
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară[10],
întrucât:
(1)       Piața internă
cuprinde o zonă fără frontiere interne, în cadrul căreia
trebuie să se asigure libera circulație a mărfurilor, a
persoanelor, a serviciilor și a capitalului. În acest sens, prin Directiva
97/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului[11]
s-au stabilit măsuri pentru reducerea poluării atmosferice la
motoarele care urmează a fi instalate pe echipamentele mobile
fără destinație rutieră. Este adecvat să se
depună eforturi în vederea dezvoltării și funcționării
pieței interne a Uniunii.
(2)       Piața internă ar
trebui să se bazeze pe norme transparente, simple și coerente, care
să asigure siguranță și claritate juridică și de
care să poată beneficia întreprinderile și consumatorii
deopotrivă.
(3)       În vederea simplificării
și accelerării adoptării sale, s-a introdus o nouă abordare
de reglementare în ceea ce privește legislația comunitară
privind omologarea motoarelor. Prin urmare, legislatorul stabilește
regulile și principiile fundamentale și autorizează Comisia
să adopte acte delegate privind detaliile tehnice suplimentare. În ceea ce
privește cerințele de fond, prezentul regulament ar trebui, prin
urmare, să stabilească numai cerințele fundamentale privind
emisiile de gaze poluante și de particule poluante și să confere
Comisiei competența de a adopta specificațiile tehnice din actele
delegate.
(4)       Regulamentul (UE) nr. 167/2013
al Parlamentului European și al Consiliului[12] a
stabilit deja un cadru de reglementare pentru omologarea și supravegherea
pieței pentru vehiculele agricole și forestiere. Datorită
similitudinii domeniilor și experienței pozitive ce derivă din
aplicarea Regulamentului (EU) nr. 167/2013, multe dintre drepturile și
obligațiile prevăzute de acest regulament trebuie să fie luate
în considerare în ceea ce privește echipamentele fără
destinație rutieră. Cu toate acestea, este esențial să se
adopte un set distinct de reguli pentru a lua în calcul în întregime
cerințele specifice referitoare la motoarele care urmează să fie
instalate pe echipamente mobile fără destinație rutieră.
(5)       Prezentul regulament trebuie
să conțină cerințe de fond referitoare la limitele
emisiilor și procedurile de omologare UE de tip pentru motoarele cu ardere
internă ce urmează a fi instalate pe echipamentele mobile
fără destinație rutieră. Principalele elemente ale
cerințelor relevante ale prezentului regulament se bazează pe
rezultatele evaluării de impact din 20 noiembrie 2013 efectuate de
Comisie, în cadrul căreia au fost analizate diferite opțiuni prin
compararea avantajelor și dezavantajelor posibile din punct de vedere
economic și ecologic, precum și din punctul de vedere al
siguranței și al aspectelor sociale. În respectiva evaluare, au fost
abordate atât aspectele calitative, cât și cele cantitative. După
compararea diferitelor opțiuni, opțiunile preferate au fost
identificate și au fost selectate pentru a forma fundamentul prezentului
regulament.
(6)       Prezentul regulament
urmărește să instituie reguli armonizate pentru omologarea UE de
tip a motoarelor cu ardere internă ce urmează a fi instalate pe
echipamentele mobile fără destinație rutieră, cu scopul de
a asigura funcționarea pieței interne. În acest scop, trebuie să
se stabilească noi limite de emisii care să reflecte progresele
tehnologice și să asigure convergența cu politicile Uniunii în
sectorul rutier, în vederea îndeplinirii obiectivelor Uniunii privind calitatea
aerului și a reducerii emisiilor provenite de la echipamentele mobile
fără destinație rutieră, rezultând astfel un nivel mai
proporțional al emisiilor acestor echipamente în raport cu emisiile
vehiculelor rutiere. Domeniul de aplicare al legislației comunitare din
acest sector ar trebui extins în vederea îmbunătățirii
armonizării pieței la nivelul UE și la nivel internațional
și a minimizării riscului de denaturare a mecanismelor pieței.
În plus, prezentul regulament urmărește simplificarea cadrului
juridic actual, inclusiv măsurile pentru simplificarea procedurilor
administrative, și îmbunătățirea condițiilor generale
de punere în aplicare, în special prin consolidarea reglementărilor
privind supravegherea pieței.
(7)       Cerințele privind
motoarele echipamentelor fără destinație rutieră și
motoarele secundare pentru vehiculele destinate transportului de persoane
și mărfuri trebuie să respecte principiile prevăzute în
Comunicarea Comisiei din 5 iunie 2002 intitulată „Planul de acțiune
«Simplificarea și ameliorarea mediului de reglementare»”.
(8)       Al șaptelea Program
general al Uniunii de acțiune pentru mediu, adoptat prin Decizia nr. 1386/2013/UE
a Parlamentului European și a Consiliului[13]
reiterează faptul că Uniunea a convenit să atingă niveluri
ale calității aerului care nu provoacă impacturi negative
semnificative și riscuri asupra sănătății umane
și a mediului. Legislația Uniunii a stabilit limite de emisii
adecvate privind calitatea aerului în vederea protejării
sănătății umane și a persoanelor sensibile, în mod
special, precum și cu privire la plafoanele naționale de emisii[14]. Ca urmare a
Comunicării sale din 4 mai 2001, prin care a fost stabilit programul „Aer
curat pentru Europa” (CAFE), Comisia a adoptat o altă Comunicare la 21
septembrie 2005 intitulată „Strategie tematică privind poluarea
aerului”. Una dintre concluziile strategiei tematice este aceea că, pentru
a realiza obiectivele UE privind calitatea aerului, este necesară
reducerea suplimentară a emisiilor provenind din sectorul transporturilor
(transport aerian, maritim și terestru), de la gospodării și din
sectoarele energetic, agricol și industrial. În acest context, sarcina
reducerii emisiilor provenind de la motoarele instalate pe echipamente mobile
fără destinație rutieră (NRMM) ar trebui abordată în
cadrul unei strategii globale. Limitele de emisii din Etapa V se
numără printre măsurile care vizează reducerea emisiilor
reale de poluanți atmosferici, precum particulele poluante și
precursorii ozonului, cum ar fi oxizii de azot (NOx) și hidrocarburile.
(9)       La 12 iunie 2012,
Organizația Mondială a Sănătății (OMS), prin
intermediul Agenției Internaționale de Cercetare în Domeniul
Cancerului (IARC), a reclasificat emisiile de evaluare ale motoarelor diesel
drept „cancerigene pentru om” (Grupa 1), pe baza unor dovezi suficiente care
atestă faptul că expunerea la acestea este asociată unui risc
ridicat de cancer pulmonar.
(10)     Îndeplinirea obiectivelor
Uniunii privind calitatea aerului necesită un efort continuu în vederea
reducerii emisiilor provenite de la motoare. Din acest motiv, este necesar
să li se furnizeze producătorilor informații clare cu privire la
viitoarele valori limită de emisii și să li se acorde o
perioadă de timp adecvată pentru atingerea acestora și
realizarea progreselor tehnice necesare.
(11)     Este important ca, la
stabilirea limitelor emisiilor, să se ia în considerare implicațiile
pentru competitivitatea piețelor și a producătorilor, costurile
directe și indirecte pentru operatorii economici și creșterea
beneficiilor prin stimularea inovațiilor, îmbunătățirea
calității aerului, reducerea costurilor pentru sănătate
și creșterea speranței de viață.
(12)     Emisiile provenind de la
motoarele echipamentelor mobile fără destinație rutieră
constituie o proporție semnificativă din totalul emisiilor de
poluanți atmosferici nocivi generate de om. Motoarele responsabile pentru
o contribuție semnificativă la poluarea aerului cu oxizi de azot
(NOx) și particule (PM) ar trebui să intre sub incidența noilor
reglementări privind limitele emisiilor.
(13)     Comisia ar trebui să
evalueze constant situația emisiilor care nu sunt reglementate în prezent
și care survin drept consecință a utilizării pe scară
mai largă a noilor compoziții ale carburanților, a tehnologiilor
pentru motoare și a sistemelor de control a emisiilor. Dacă este
cazul, Comisia ar trebui să înainteze o propunere Parlamentului European
și Consiliului în vederea reglementării acestor emisii.
(14)     Este adecvat să se
încurajeze introducerea vehiculelor alimentate cu carburanți alternativi,
care pot produce emisii scăzute de NOx și de particule. Astfel,
valorile limită pentru totalul hidrocarburilor trebuie să fie
adaptate pentru a lua în considerare emisiile de hidrocarburi nemetanice
și de metan.
(15)     Pentru a asigura controlul
emisiilor de particule poluante ultrafine (cu o dimensiune de 0,1 μm
și chiar mai mici), Comisia ar trebui să fie autorizată să
adopte o abordare în funcție de numărul de particule poluante emise,
alături de abordarea utilizată în prezent în funcție de masa
acestora. Abordarea în funcție de numărul de particule emise ar
trebui să se bazeze pe rezultatele Programului de măsurare a
particulelor (PMP) al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației
Națiunilor Unite (CEE-ONU) și să corespundă obiectivelor
ambițioase care există în materie de mediu.
(16)     Pentru realizarea acestor
obiective de mediu, este necesar să se menționeze posibilitatea ca
limitele privind numărul de particule să reflecte cele mai înalte
niveluri de performanță obținute în prezent cu filtrele de
particule, utilizând cea mai bună tehnologie disponibilă.
(17)     Comisia ar trebui să
adopte cicluri de încercare armonizate la nivel mondial în cadrul procedurilor
de încercare care constituie baza regulamentelor privind emisiile în vederea
omologării UE de tip. Ar trebui să se ia în calcul și aplicarea
unor sisteme portabile de măsurare a emisiilor pentru monitorizarea
emisiilor reale.
(18)     Pentru a controla mai bine
emisiile reale şi pentru a pregăti procesul de conformitate în
circulație, ar trebui adoptată, într-un calendar adecvat, o
metodologie de încercare pentru monitorizarea cerințelor de
performanță privind emisiile, pe baza utilizării sistemelor
portabile de măsurare a emisiilor.
(19)     Funcționarea corectă
a sistemului post-tratare, în special în cazul NOx, reprezintă o
cerință de bază pentru atingerea limitelor stabilite pentru
emisiile poluante. În acest context, ar trebui introduse măsurile de
garantare a operării corespunzătoare a sistemelor care au la
bază utilizarea unui reactiv.
(20)     Ar trebui să se
permită introducerea pe piață în statele membre a motoarelor
care sunt în conformitate cu și intră în domeniul de aplicare al
noilor reglementări privind limitele emisiilor și procedurile de
omologare UE de tip; aceste motoare nu trebuie să facă obiectul altor
cerințe naționale privind emisiile. Statele membre care acordă
omologări ar trebui să întreprindă măsurile de verificare
necesare pentru a asigura identificarea motoarelor produse conform
fiecărei omologări UE de tip.
(21)     Trebuie acordat un număr
limitat de scuturi pentru a sprijini nevoile specifice referitoare la
forțele armate, constrângerile logistice privind aprovizionarea, încercarea
la fața locului a prototipurilor și utilizarea echipamentelor în
condiții atmosferice explozive. 
(22)     Obligațiile
autorităților naționale menționate în cadrul
dispozițiilor privind supravegherea pieței ale prezentului regulament
sunt mai specifice decât dispozițiile corespunzătoare ale
Regulamentului (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al
Consiliului[15].
(23)     Pentru a se asigura că
procedura de monitorizare a conformității producției, care
reprezintă un element-cheie al sistemului de omologare UE de tip, a fost
corect pusă în aplicare și funcționează corespunzător,
producătorii ar trebui să fie controlați periodic de autoritatea
competentă desemnată sau de un serviciu tehnic calificat, desemnat în
acest scop.
(24)     Uniunea este o parte
contractantă la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a
Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor
tehnice uniforme pentru vehicule cu roți, echipamente și componente
care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și
condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor
acordate pe baza acestor specificații („Acordul revizuit din 1958”).
(25)     În consecință,
regulamentele CEE-ONU și modificările acestora în favoarea
cărora Uniunea a votat, în temeiul Deciziei 97/836/CE, ar trebui
recunoscute ca echivalent al omologărilor UE de tip acordate în temeiul
prezentului regulament. Prin urmare, ar trebui să se acorde Comisiei
competențele necesare pentru adoptarea actelor delegate pentru a determina
ce regulamente CEE-ONU se aplică omologărilor UE de tip.
(26)     Pentru a asigura condiții
unitare de punere în aplicare a prezentului regulament, ar trebui să se
confere Comisiei competențe de executare. Aceste competențe ar trebui
să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului[16].
(27)     În vederea completării
prezentului regulament cu dispoziţii tehnice mai detaliate,
competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în
ceea ce privește familiile de motoare, modificarea neautorizată,
monitorizarea performanței în ceea ce privește emisiile reale, încercările
tehnice și procedurile de măsurare, conformitatea producției,
livrarea separată a sistemelor de post-tratare la evacuare pentru motoare,
motoare pentru încercare pe teren, motoare pentru utilizare în condiții
atmosferice periculoase, echivalența omologărilor de tip,
informații pentru producători și utilizatori finali, autoîncercare,
standarde și evaluarea serviciilor tehnice, motoare cu alimentare pe
bază de gaz completă sau parțială, măsurarea
numărului de particule și cicluri de încercare. Este deosebit de
important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să
organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci
când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar
trebui să asigure transmiterea simultană, la timp și
adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și
către Consiliu.
(28)     Statele membre ar trebui
să stabilească regimul sancțiunilor aplicabile în cazul
încălcării prezentului regulament și să asigure punerea lor
în aplicare. Sancțiunile respective ar trebui să fie eficace, proporționale
și disuasive.
(29)     Pentru a lua în considerare
progresele tehnice în curs și ultimele descoperiri din domeniile
cercetării și inovației, este adecvat să se identifice
potențialul de reducere suplimentară a emisiilor poluante ale
motoarelor instalate pe echipamente mobile fără destinație
rutieră. Aceste evaluări ar trebui să se axeze pe acele
categorii de motoare care sunt incluse pentru prima dată în domeniul de
aplicare al prezentului regulament și pe acele categorii pentru care
valorile limită ale emisiilor rămân neschimbate în temeiul
prezentului regulament.
(30)     Din considerente de claritate,
predictibilitate, raționalizare și simplificare, precum și
pentru a reduce sarcinile pentru producătorii de motoare și
echipamente, prezentul regulament ar trebui să conțină un
număr limitat de etape de punere în aplicare pentru introducerea unor noi
niveluri ale emisiilor și a unor noi proceduri de omologare de tip.
Definirea în timp util a cerințelor este esențială pentru a
asigura o marjă de timp suficientă pentru ca producătorii
să elaboreze, să încerce și să pună în aplicare
soluții tehnice privind motoarele produse în serie și pentru ca
producătorii și autoritățile de omologare din statele
membre să instituie sistemele administrative necesare.
(31)     Directiva 97/68/CE a fost
modificată în mod substanțial de mai multe ori. Din motive care
țin de claritate, predictibilitate, coerență logică și
simplificare, Directiva 97/68/CE ar trebui înlocuită printr-un regulament
și un număr redus de acte delegate și de punere în aplicare.
Utilizarea unui regulament ar trebui să garanteze că
dispozițiile în cauză sunt direct aplicabile producătorilor,
autorităților de omologare și serviciilor tehnice și
că pot fi actualizate mult mai rapid și mai eficient pentru a
ține cont mai bine de progresele tehnice.
(32)     Ca urmare a aplicării
noului sistem de reglementare pus în aplicare prin prezentul regulament,
Directiva 97/68/CE ar trebui abrogată de la 1 ianuarie 2017. Această
dată ar trebui să ofere industriei suficient timp pentru a se adapta
la noile dispoziții prevăzute în prezentul regulament și la
specificațiile tehnice și administrative ce urmează a fi
stabilite prin actele delegate și de punere în aplicare adoptate în
temeiul prezentului regulament.
(33)     Deoarece obiectivele prezentului
regulament, și anume de a stabili norme armonizate privind cerințele
administrative și tehnice referitoare la limitele de emisii și
omologarea UE de tip a motoarelor ce urmează a fi instalate pe echipamente
mobile fără destinație rutieră, nu pot fi realizate în mod
satisfăcător de către statele membre și, în
consecință, având în vedere amploarea și efectele acestora, pot
fi realizate mai bine la nivelul Uniunii, Uniunea poate adopta măsuri în
conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut
la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu
principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la
respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce
este necesar pentru atingerea acestor obiective,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI
DEFINIȚII
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește limitele
emisiilor pentru poluanții gazoși și particule și
cerințele administrative și tehnice privind omologarea UE de tip
pentru toate tipurile și familiile de motoare prevăzute la articolul 2
alineatul (1).
Prezentul regulament stabilește, de
asemenea, cerințele de supraveghere a pieții pentru motoarele ce
urmează a fi instalate pe echipamentele mobile fără
destinație rutieră, care fac obiectul omologării UE de tip.
Articolul 2
Domeniul de aplicare
1.           Prezentul regulament se
aplică tuturor motoarelor prevăzute la articolul 4 care sunt sau
urmează a fi instalate pe echipamente mobile fără
destinație rutieră, cu excepția motoarelor destinate exportului
în țările terțe.
2.           Prezentul regulament nu se
aplică motoarelor destinate următoarelor scopuri: 
(a)     propulsia vehiculelor, astfel cum a fost
definită la punctul 13 de la articolul 3 din Directiva 2007/46/CE a
Parlamentului European și a Consiliului [17];
(b)     propulsia vehiculelor agricole și
forestiere, astfel cum a fost definită la punctul 11 de la articolul 3 din
Regulamentul (UE) nr. 167/2013/CE al Parlamentului European și al
Consiliului [18];
(c)     echipamentele staționare;
(d)     vasele maritime care necesită un
certificat valabil de navigație sau siguranță;
(e)     propulsia vaselor destinate căilor
de navigație interioare cu o putere netă mai mică decât 37 kW;
(f)     ambarcațiunile de agrement, astfel
cum au fost definite în Directiva 2013/53/CE a Parlamentului European și a
Consiliului [19];
(g)     aeronavele;
(h)     orice vehicule de agrement, cu
excepția snowmobilelor, vehiculelor pentru toate tipurile de teren (ATV)
și vehiculelor „side-by-side” (SbS);
(i)      vehiculele și echipamentele
destinate utilizării exclusiv în competiții;
(j)      modele sau replici la scară
redusă ale vehiculelor sau echipamentelor, dacă aceste modele sau
replici au o putere netă mai mică decât 19 kW.
Articolul 3
Definiții
În sensul
prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
(1)
„echipament mobil fără destinație rutieră” reprezintă
orice utilaj mobil, echipament mobil sau vehicul cu sau fără
caroserie sau roți, care nu este destinat transportului rutier de pasageri
sau de mărfuri; acesta include echipamentul instalat pe șasiul
vehiculelor destinate transportului rutier de pasageri sau de mărfuri;
(2)
„omologare UE de tip” înseamnă procedura prin care autoritatea de
omologare certifică faptul că un tip sau o familie de motoare
respectă dispozițiile administrative și cerințele tehnice
aplicabile din prezentul regulament;
(3)
„poluanți gazoși” reprezintă monoxidul de carbon (CO),
hidrocarburile total (HC) și oxizii de azot (NOx), ultimii fiind oxidul
nitric (NO) și dioxidul de azot (NO2), exprimați în echivalenți
de dioxid de azot (NO2);
(4)
„particule solide (PM)” înseamnă orice material colectat pe un anumit
mediu de filtrare după diluarea cu aer filtrat a gazelor de evacuare,
astfel încât temperatura să nu depășească 325 K (52 °C);
(5)
„numărul de particule (PN)” reprezintă numărul de particule
solide cu diametrul mai mare decât 23 nm;
(6)
„motor” înseamnă un convertizor de energie, diferit de o turbină pe
gaz, în care arderea combustibilului se produce într-un spațiu închis,
generând gaze de expansiune care sunt folosite direct pentru furnizarea de
putere mecanică, pentru care se poate acorda o omologare UE de tip; acesta
include sistemul de control al emisiilor și interfața de comunicare
(hardware și mesaje) între unitatea (unitățile) de comandă
electronică a sistemului motorului (ECU) și orice alt sistem de
propulsive sau unitate de comandă pentru vehicule necesare în vederea
respectării dispozițiilor de la capitolele II și III;
(7)
„tip de motor” înseamnă o specificație pentru motoare care nu
diferă în privința unor aspecte esențiale;
(8)
„familie de motoare” reprezintă o grupare de către producător a
tipurilor de motoare, care, prin concepția lor, au caracteristici similare
de emisie la evacuare și care respectă limitele de emisii aplicabile;

(9)
„motor prototip” înseamnă un tip de motor selectat dintr-o familie de
motoare astfel încât caracteristicile sale în ceea ce privește emisiile
să fie reprezentative pentru familia de motoare respectivă;
(10)
„motor cu aprindere prin compresie (CI)” reprezintă un motor care
funcționează pe principiul aprinderii prin compresie;
(11)
„motor cu aprindere prin scânteie (SI)” reprezintă un motor care
funcționează pe principiul aprinderii prin scânteie;
(12)
„motor cu dublă alimentare” înseamnă un motor care este proiectat
să funcționeze simultan cu combustibil lichid și combustibil
gazos, ambii combustibili fiind măsurați separat, cantitatea
consumată dintr-un combustibil în raport cu celălalt combustibil
putând varia în funcție de funcționarea motorului;
(13)
„motor cu un singur tip de alimentare” înseamnă un motor care nu este cu
dublă alimentare, așa cum este acesta definit la alineatul (12);
(14)
„combustibil lichid” înseamnă un combustibil care există în stare
lichidă în condiții ambientale standard[20];
(15)
„combustibil gazos” înseamnă orice tip de combustibil care este în
întregime gazos în condiții ambientale standard20;
(16)
„raport gaz/energie (GER)” înseamnă, în cazul unui motor cu dublă
alimentare, conținutul energetic al combustibilului gazos
împărțit la conținutul energetic al ambilor combustibili; în
cazul motoarelor cu un sigur tip de alimentare, GER este 1 sau 0, în
funcție de tipul de combustibil;
(17)
„motor cu turație variabilă” înseamnă un motor care nu
funcționează la o turație constantă, așa cum este
acesta definit la alineatul 18;
(18)
„motor cu turație constantă” înseamnă un motor a cărui
omologare este limitată la funcționarea la o turație
constantă, excluzând motoarele a căror funcție de turație
constantă a regulatorului este eliminată sau dezactivată; un motor
cu turație constantă poate fi prevăzut cu o caracteristică
de funcționare la ralanti care poate fi utilizată la pornire sau la
oprire; un motor cu turație constantă poate fi echipat cu un
regulator, care poate fi setat la turații alternative atunci când motorul
este oprit;
(19)
„funcționare la turație constantă” înseamnă
funcționarea motorului cu un regulator care controlează automat
cererea operatorului de a menține constantă turația motorului,
chiar în condiții de modificare a sarcinii;
(20)
„motor SI portabil” reprezintă un motor SI care îndeplinește cel
puțin una din următoarele cerințe:
(a)
este utilizat într-un echipament care este purtat de operator în timpul
executării funcției (funcțiilor) pentru care este conceput;
(b)
este utilizat într-un echipament care funcționează în multiple
poziții, cum ar fi cu susul în jos sau pe laterală în vederea
executării funcției (funcțiilor) pentru care este conceput;
(c)
motorul trebuie să fie utilizat într-un echipament a cărui greutate
uscată combinată (echipament + motor) este mai mică de
20 de kilograme și care respectă cel puțin una din
următoarele condiții:
(i)
operatorul susține sau, în mod alternativ, cară echipamentul în
timpul executării (funcției) funcțiilor sale;
(ii)
operatorul asigură susținerea sau controlul echipamentul în timpul
executării (funcției) funcțiilor sale;
(iii)
este folosit pentru un generator sau o pompă;
(21)
„motor de propulsie” înseamnă un motor destinat furnizării directe
sau indirecte a propulsiei pentru un tip de echipament mobil fără
destinație rutieră, astfel cum este definit la alineatul (1);
(22)
„motor auxiliar” înseamnă un motor instalat sau destinat instalării
pe sau într-un echipament mobil fără destinație rutieră,
care nu este motor de propulsie;
(23)
„putere netă” înseamnă puterea motorului obținută pe un
banc de încercare la capătul arborelui cotit, sau echivalentul acesteia,
măsurat în conformitate cu metoda de măsurare a puterii motoarelor cu
ardere internă prevăzută în Regulamentul CEE-ONU nr. 120
folosind un combustibil de referință prevăzut în articolul 24
alineatul (2);
(24)
„putere de referință” înseamnă puterea netă care este
folosită pentru a determina valorile limită aplicabile ale emisiilor
unui motor;
(25)
„putere netă nominală” înseamnă puterea netă a motorului
astfel cum a fost specificată de constructor, la turație
nominală;
(26)
„putere netă maximă” înseamnă cea mai mare valoare a puterii
nete pe curba de putere în sarcină maximă nominală pentru un tip
de motor;
(27)
„turație nominală” înseamnă turația motorului la care este
livrată puterea nominală, conform declarației
producătorului; 
(28)
„data fabricației motorului” înseamnă data (exprimată în
lună și an) la care motorul a trecut verificarea finală
după ce a părăsit linia de producție și este gata de
livrare sau de includere în stoc;
(29)
„perioadă de tranziție” înseamnă primele optsprezece luni de la
data punerii în aplicare obligatorii a etapei V, prevăzute în articolul 17
alineatul (2);
(30)
„motor de tranziție” înseamnă un motor a cărui dată de
fabricație este anterioară datei de introducere pe piață a
motoarelor prevăzute la articolul 17 alineatul (2) și
îndeplinește oricare dintre următoarele cerințe:
(a)     respectă cele mai recente limite ale
emisiilor, definite în legislația aplicabilă, la data intrării
în vigoare a prezentului regulament sau
(b)     nu a fost reglementat la nivelul Uniunii
la data intrării în vigoare a prezentului regulament;
(31)
„data fabricației echipamentului” înseamnă anul indicat pe marcajul
de reglementare al echipamentului sau, în absența marcajului obligatoriu,
anul în care echipamentul trece verificarea finală după ce a
părăsit linia de producție; 
(32)
„vas de navigație interioară” înseamnă un vas ce cade sub
incidența Directivei 2006/87/CE;
(33)
„grup electrogen” înseamnă un echipament mobil independent fără
destinație rutieră care nu face parte dintr-un grup motopropulsor
și a cărui destinație principală este de a produce energie
electrică; 
(34)
„echipamente staționare” se referă la echipamentele proiectate pentru
a fi instalate într-un singur loc la prima utilizare și nu se
intenționează deplasarea acestora, pe cale rutieră sau altfel,
cu excepția expedierii de la locul de fabricație la locul primei
instalări;
(35)
„instalat permanent” înseamnă prins cu bolțuri sau fixat efectiv prin
alte mijloace, astfel încât să nu poată fi îndepărtat
fără utilizarea unor scule sau a unui echipament special, de o
fundație sau de un alt suport alternativ proiectat să permită
funcționarea motorului într-un singur loc într-o clădire,
structură, facilitate sau instalație;
(36)
„replică la scară redusă” înseamnă un model sau o
replică de echipament sau vehicul care este fabricat la o scară mai
mică decât originalul în scop recreațional; 
(37)
„snowmobile” se referă la un echipament autopropulsat proiectat pentru
deplasarea pe teren accidentat, în principal pe zăpadă, acționat
prin șine care intră în contact cu zăpada și a cărui
direcție este asigurată cu ajutorul unui schi sau a unor schiuri care
intră în contact cu zăpada, având o masă maximă
fără încărcătură, în funcționare, de 454 kg
(inclusiv echipamentul standard, agentul de răcire, lubrifianții,
combustibilul, uneltele și conducătorul de 75 de kg, însă
excluzând accesoriile opționale);
(38)
„vehicul pentru toate tipurile de teren (ATV)” înseamnă un vehicul
motorizat, propulsat de un motor, proiectat în principal pentru deplasarea pe
suprafețe nepavate, pe patru sau mai multe roți cu presiune
redusă, având un scaun destinat susținerii șoferului sau un
scaun destinat ocupării de către șofer și un scaun pentru
maxim un pasager, precum și ghidon pentru direcționare;
(39)
„vehicul side-by-side (SbS)” înseamnă un vehicul autopropulsat,
nearticulat, controlat de un operator, proiectat în principal pentru deplasarea
pe suprafețe nepavate, pe patru sau mai multe roți, având o masă
minimă fără încărcătură, în stare de
funcționare, de 300 kg (inclusiv echipamentul standard, agentul de
răcire, lubrifianții, combustibilul, uneltele și
conducătorul de 75 de kg, însă excluzând accesoriile opționale)
și o viteză nominală maximă de 25 km/h sau mai mare; în
plus, este destinat transportului de persoane și/sau marfă și
tractării sau împingerii de echipamente, este controlat cu ajutorul unui
dispozitiv de comandă altul decât un ghidon, este destinat utilizării
în scop recreațional sau utilitar și poate transporta maxim 6
persoane, inclusiv șoferul, așezate una lângă alta pe unul sau
mai multe scaune care nu sunt de tip șa;
(40)
„automotor” se referă la un vehicul feroviar proiectat pentru a furniza,
fie direct prin intermediul roților proprii, fie indirect folosind
roțile altor vehicule feroviare, puterea de tracțiune necesară
pentru a se propulsa, care este proiectat în mod special pentru a transporta
mărfuri sau pasageri, sau atât mărfuri, cât și pasageri, și
nu este o locomotivă;
(41)
„locomotivă” se referă la un vehicul feroviar proiectat pentru a
furniza, fie direct prin intermediul roților proprii, fie indirect
folosind roțile altor vehicule feroviare, puterea de tracțiune
necesară pentru a se propulsa și pentru a propulsa alte vehicule
feroviare care sunt proiectate pentru transportul de mărfuri, pasageri
și alte echipamente, care nu este el însuși proiectat pentru sau
destinat transportului de mărfuri sau pasageri (cu excepția persoanelor
care operează locomotiva);
(42)
„vehicul feroviar auxiliar” se referă la un vehicul feroviar, astfel cum
este definit acesta la alineatul (40) sau la o locomotivă, astfel cum este
definită la alineatul (41), inclusiv, fără limitare, un vehicul
feroviar destinat în special realizării de lucrări de
întreținere sau construcție sau operațiuni de ridicare asociate
liniilor de cale ferată sau altor elemente de infrastructură ale
căilor ferate;
(43)
„vehicul feroviar” se referă la orice tip de echipament mobil
fără destinație rutieră, care funcționează
exclusiv pe liniile de cale ferată;
(44)
„punere la dispoziție pe piață” înseamnă furnizarea unui
motor, astfel cum este acesta definit la alineatul (6), pentru distribuție
sau utilizare pe piața Uniunii, în cursul unei activități
comerciale, contra cost sau gratuit;
(45)
„introducere pe piață” înseamnă prima punere la dispoziție
a unui motor pe piața Uniunii, astfel cum este acesta definit la alineatul
(6);
(46)
„producător” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică responsabilă în fața autorității de omologare
de toate aspectele procesului de autorizare sau de omologare UE de tip a
motorului, de asigurarea conformității producției motorului
și care este, de asemenea, responsabilă de aspectele legate de
supravegherea pieței pentru motoarele pe care le produce, indiferent
dacă persoana fizică sau juridică respectivă este sau nu
direct implicată în toate etapele de proiectare și construcție a
unui motor supus procedurii de omologare;
(47)
„reprezentant al producătorului” se referă la orice persoană
fizică sau juridică stabilită pe teritoriul Uniunii care a fost
desemnată în mod corespunzător de producător să îl
reprezinte în fața autorității de omologare sau a
autorității de supraveghere a pieței și să
acționeze în numele producătorului în chestiuni care țin de
domeniul de aplicare al prezentului regulament;
(48)
„importator” înseamnă orice persoană fizică sau juridică
stabilită în Uniune care introduce pe piață un motor, astfel cum
este acesta definit la alineatul (6), provenind dintr-o țară terță;
(49)
„distribuitor” înseamnă orice persoană fizică sau juridică
din lanțul de distribuție, alta decât producătorul sau
importatorul, care introduce pe piață un motor, astfel cum este
acesta definit la alineatul (6);
(50)  „operator
economic” înseamnă producătorul, astfel cum este acesta definit la
alineatul (46), reprezentantul producătorului, astfel cum este acesta
definit la alineatul (47), importatorul, astfel cum este acesta definit la
alineatul (48), sau distribuitorul, astfel cum este acesta definit la alineatul
(49);
(51)
„producător de echipamente originale (OEM)” înseamnă un
producător de echipament mobil fără destinație
rutieră; 
(52)
„autoritate de omologare” înseamnă autoritatea unui stat membru
stabilită sau desemnată de un stat membru și notificată
Comisiei de către statul membru, responsabilă de toate aspectele
omologării unui tip sau a unei familii de motoare, de procesul de
autorizare, de eliberarea și, după caz, retragerea sau neacordarea
certificatului de omologare, de legătura cu autoritățile
competente în materie de omologare ale altor state membre, de desemnarea
serviciilor tehnice și de supravegherea respectării de către
producător a obligațiilor în materie de conformitate a
producției;
(53)
„serviciu tehnic” înseamnă organizația sau organismul desemnat de
autoritatea de omologare a unui stat membru drept laborator de încercări
în vederea efectuării de încercări sau drept organism de evaluare a
conformității în vederea efectuării evaluării inițiale
și a altor încercări sau inspecții, în numele
autorității de omologare, care poate îndeplini ea însăși
aceste funcții;
(54)
„supravegherea pieței” înseamnă activitățile
desfășurate de autoritățile naționale și
măsurile luate de acestea pentru a se asigura că motoarele puse la
dispoziție pe piață respectă cerințele aplicabile
stabilite în legislația de armonizare relevantă a Uniunii și
că nu pun în pericol sănătatea sau mediul înconjurător sau
orice alt aspect legat de protecția interesului public;
(55)
„autoritate de supraveghere a pieței” înseamnă o autoritate a unui
stat membru responsabilă cu supravegherea pieței pe teritoriul
acestuia;
(56)
„autoritate națională” înseamnă o autoritate de omologare sau
orice altă autoritate implicată în sau competentă pentru
supravegherea pieței, controlul la frontieră sau introducerea pe
piață într-un stat membru în ceea ce privește motoarele ce
urmează a fi instalate pe echipamente mobile fără
destinație rutieră;
(57)
„utilizator final” înseamnă orice persoană fizică sau
juridică, alta decât producătorul, OEM, importatorul sau
distribuitorul, care este responsabilă cu exploatarea unui motor atunci
când acesta este instalat într-un tip de echipament mobil fără
destinație rutieră;
(58)
„document informativ” reprezintă documentul care prevede informațiile
care trebuie să fie furnizate de către solicitant;
(59)
„dosar informativ” reprezintă întregul dosar sau fișier
conținând date, desene, fotografii etc. furnizate de către solicitant
serviciului tehnic sau autorității de omologare;
(60)
„dosar de omologare” reprezintă atât dosarul informativ, cât și
rapoartele încercărilor sau alte documente pe care serviciul tehnic sau
autoritatea de omologare le-au adăugat la dosarul informativ, pe perioada
exercitării funcției;
(61)
„opisul dosarului de omologare” reprezintă documentul în care este
prezentat conținutul dosarului de omologare, numerotat corespunzător
sau marcat pentru identificarea clară a tuturor paginilor;
(62)
„strategie de invalidare” înseamnă o strategie de control al emisiilor
care reduce eficiența controalelor emisiilor în cadrul unor condiții
de mediu sau de funcționare ale motorului, întâlnite în timpul
funcționării normale a echipamentului sau în afara procedurilor de încercare
pentru omologarea UE de tip;
(63)
„sistem de limitare a emisiilor” reprezintă orice dispozitiv, sistem sau
element de concepție care limitează sau reduce emisiile;
(64)
„sistem de alimentare cu carburant” reprezintă toate componentele care
joacă un rol în măsurarea și amestecarea carburantului;
(65)
„unitate de control electronică” înseamnă dispozitivul electronic al
unui motor, care face parte din sistemul de control al emisiilor și care
folosește datele provenite de la senzorii motorului pentru a controla
parametrii motorului;
(66)
„sistem de post-tratare a emisiilor la evacuare” se referă la un
catalizator, un filtru de particule, un sistem deNOx, un filtru de particule
deNOx combinat sau orice dispozitiv de reducere a emisiilor care face parte
dintr-un sistem de control al emisiilor, însă este instalat în aval de supapele
de evacuare ale motorului, cu excepția sistemului de recirculare a gazelor
de evacuare (EGR) și a turbocompresoarelor;
(67)
„recircularea gazelor de evacuare (EGR)” se referă la o tehnologie care
face parte din sistemul de control al emisiilor și care reduce emisiile
prin redirecționarea gazelor de evacuare eliminate din camera(ele) de
ardere înapoi către motor pentru a fi amestecare cu aerul de admisie
înaintea sau în timpul arderii, cu excepția cazului în care se
utilizează temporizarea supapei pentru a crește cantitatea de gaze de
evacuare din camera (ele) de ardere amestecate cu aerul de admisie înainte sau
în timpul arderii;
(68)
„modificare neautorizată” înseamnă inactivarea, ajustarea sau
modificarea sistemului de control al emisiilor al unui motor, inclusiv a
oricăror elemente de software sau de control logic ale respectivelor
sisteme, care conduce, intenționat sau nu, la scăderea
performanței motorului în ceea ce privește emisiile;
(69)
„ciclu de încercare” înseamnă o secvență de puncte de încercare,
fiecare cu o turație și un cuplu definite, care trebuie urmate de
motor la încercarea în regim stabilizat sau în condiții de
funcționare tranzitorii.
(70)
„ciclu de încercare în regim stabilizat” înseamnă un ciclu de încercare în
cadrul căruia turația și cuplul motorului sunt menținute la
un set definit de valori constante din punct de vedere nominal. Ciclurile de
încercare în regim stabilizat reprezintă încercări în mod discontinuu
sau încercări modale în mod continuu;
(71)
„ciclu de încercare în regim tranzitoriu” înseamnă un ciclu de încercare
cu o secvență de turație normalizată și cu valori ale
cuplului care variază la fiecare secundă în funcție de timp;
(72)
„încercare internă” înseamnă o încercare efectuată în propriile
spații amenajate ale producătorului, înregistrarea rezultatelor
încercării și prezentarea unui raport cuprinzând concluziile
către autoritatea competentă în materie de omologare de către un
producător care a fost desemnat drept serviciu tehnic pentru evaluarea
respectării anumitor cerințe;
(73)
„carter” înseamnă spațiile din interiorul sau exteriorul unui motor
care sunt conectate la pompa de ulei prin conducte interioare sau exterioare
prin care pot fi emise gaze sau vapori;
(74)
„regenerare” înseamnă un eveniment în timpul căruia nivelurile de
emisie se modifică în timp ce performanța post-tratare este
restabilită prin construcție, clasificată ca regenerare
continuă sau regenerare ocazională (periodică);
(75)
„perioadă de durabilitate a emisiilor” se referă la numărul de
ore folosit pentru a determina factorii de deteriorare”;
(76)
„factori de deteriorare” se referă la un set de factori care indică
relația dintre emisiile de la începutul și de la sfârșitul
perioadei de durabilitate a emisiilor;
(77)
„încercare virtuală” înseamnă simulări pe calculator, inclusiv
calcule, efectuate pentru a demonstra nivelul de performanță al unui
motor în vederea sprijinirii procesului decizional, fără a necesita
utilizarea unui motor fizic;
(78)
„aplicație cu turație intermediară” înseamnă o
aplicație pentru motoare SI, alta decât motoarele SI portabile în care
motorul instalat este proiectat pentru utilizare la turații semnificativ
inferioare valorii de 3 600 rpm;
(79)
„aplicație cu turație nominală” înseamnă o aplicație
pentru motoare SI, alta decât motoarele SI portabile în care motorul instalat
este proiectat pentru utilizare la o turație nominală de 3 600 rpm
sau mai mare.
Comisia este împuternicită să adopte acte
delegate în conformitate cu articolul 55 privind definirea specificațiilor
tehnice detaliate ale definițiilor de la alineatele (7), (8), (19), (27),
(74) și (76). Aceste acte delegate se adoptă până la [31
decembrie 2016].
Articolul 4
Categoriile de motoare
În sensul prezentului regulament, sunt
valabile următoarele categorii de motoare, divizate în următoarele
subcategorii, conform dispozițiilor din anexa I:
(1) „Categoria NRE”, care cuprinde:
(a)     motoare pentru echipamente mobile
fără destinație rutieră destinate și adecvate pentru a
se deplasa sau pentru a fi deplasate pe căi rutiere sau altfel care nu
sunt excluse conform articolului 2 alineatul (2) și nu sunt incluse în
niciuna dintre categoriile prevăzute la alineatele (2) - (10);
(b)     motoare având o putere de
referință de mai puțin de 560 kW utilizate în locul motoarelor
din categoriile IWP, RLL sau RLR;
(2) „Categoria
NRG”, care cuprinde motoare cu o putere de referință mai mare decât 560
kW, destinate exclusiv utilizării în grupuri electrogene; 
Motoarele
pentru grupuri electrogene, altele decât cele care prezintă
caracteristicile prevăzute în primul paragraf, sunt incluse în categoriile
NRE sau NRS, conform caracteristicilor acestora.
(3) „Categoria
NRSh”, care cuprinde motoare SI portabile, cu o putere de referință
mai mică decât 19 kW, destinate exclusiv utilizării pe echipamente
portabile;
(4) „Categoria
NRS”, care cuprinde motoare SI cu o putere de referință mai mică
decât 56 kW, care nu sunt incluse în categoria NRSh;
(5) „Categoria
IWP”, care cuprinde: 
(a)     motoare destinate exclusiv
utilizării pe vasele pentru navigație interioară, pentru
propulsia acestora sau destinate propulsiei acestora, cu o putere de
referință mai mare decât sau egală cu 37 kW; 
(b)     motoare cu o putere de
referință mai mare decât 560 kW, utilizate în locul motoarelor din
categoria IWP, cu condiția respectării cerințelor prevăzute
la articolul 23 alineatul (8);
(6) „Categoria
IWA”, care cuprinde motoare destinate exclusiv utilizării pe vasele pentru
navigație interioară, pentru scopuri auxiliare sau destinate unor
scopuri auxiliare, cu o putere de referință netă mai mare decât 560
kW;
Motoarele
auxiliare destinate vaselor pentru navigație interioară, altele decât
cele care prezintă caracteristicile prevăzute la primul paragraf,
sunt incluse în categoriile NRE sau NRS, conform caracteristicilor acestora;
(7) „Categoria
RLL”, care cuprinde motoare destinate exclusiv utilizării pe locomotive,
pentru propulsia acestora sau destinate propulsiei acestora;
 (8) „Categoria
RLR”, care cuprinde motoare destinate exclusiv utilizării pe automotoare,
pentru propulsia acestora sau destinate propulsiei acestora;
(9) „Categoria
SMB”, care cuprinde motoare SI destinate exclusiv utilizării pe
snowmobile. 
Motoarele
pentru snowmobile, altele decât cele care prezintă caracteristicile
prevăzute în primul paragraf, sunt incluse în categoria NRE;
(10) „Categoria
ATS”, care cuprinde motoare SI destinate exclusiv utilizării pe vehicule
pentru toate tipurile de teren și vehicule „side-by-side” (ATV și
SbS). 
Motoarele
pentru ATV și SbS, altele decât cele care prezintă caracteristicile
prevăzute la primul paragraf, sunt incluse în categoria NRE.
Un motor dintr-o anumită categorie,
destinat utilizării în aplicații cu turație variabilă,
poate fi folosit în locul unui motor din aceeași categorie destinat
utilizării în aplicații cu turație constantă. Motoarele cu
turație variabilă din categoria IWP folosite în aplicații cu
turație constantă trebuie să respecte și cerințele
prevăzute la articolul 23 alineatul (7) sau la articolul 23 alineatul (8),
după cum este cazul.
Motoarele
pentru vehiculele feroviare auxiliare și motoarele auxiliare pentru
automotoare sunt incluse în categoriile NRE sau NRS, conform caracteristicilor
acestora.
CAPITOLUL II
OBLIGAȚII GENERALE
Articolul 5
Obligațiile statelor membre
1.           Statele membre instituie sau
desemnează autoritățile de omologare competente în materie de
omologare, precum și autoritățile de supraveghere a pieței
competente în materie de supraveghere a pieței în conformitate cu
prezentul regulament. Statele membre notifică Comisia cu privire la
instituirea și desemnarea autorităților în cauză.
2.           Notificarea cu privire la
autoritățile de omologare și de supraveghere a pieței
cuprinde denumirile acestora, adresa, inclusiv adresa electronică și
domeniul de competență ale autorităților respective. Comisia
publică pe site-ul său o listă cuprinzând autoritățile
de omologare, precum și detalii cu privire la acestea.
3.           Statele membre permit numai
introducerea pe piață a motoarelor care fac obiectul unei
omologări UE de tip acordate în conformitate cu prezentul regulament, fie
că acestea sunt sau nu instalate pe echipamentele mobile.
Statele membre permit numai introducerea pe
piață a utilajelor pe care sunt instalate motoare care fac obiectul
unei omologări UE de tip valabile, acordate în conformitate cu prezentul
regulament.
4.           Statele membre nu interzic,
nu limitează și nu împiedică introducerea pe piață a
motoarelor din motive legate de aspecte privind construcția sau
funcționarea lor reglementate prin prezentul regulament, dacă acestea
respectă cerințele acestuia.
5.           În conformitate cu capitolul
III din Regulamentul (CE) nr. 765/2008, statele membre organizează și
efectuează supravegherea pieței, precum și inspecția
motoarelor care intră pe piață[21].
Articolul 6
Obligațiile
autorităților de omologare
1.           Autoritățile de omologare
se asigură că producătorii care solicită omologarea UE de
tip își respectă obligațiile care le revin în temeiul
prezentului regulament.
2.           Autoritățile de
omologare acordă omologarea UE de tip numai pentru un tip sau o familie de
motoare care îndeplinește cerințele prezentului regulament.
3.           Autoritățile de
omologare publică, prin intermediul platformei administrative centrale a
Uniunii prevăzută la articolul 41, un registru al tuturor tipurilor
și familiilor de motoare pentru care au acordat o omologare UE de tip,
conținând cel puțin următoarele informații: marca
comercială, denumirea producătorului, categoria motorului,
numărul și data omologării de tip.
Articolul 7
Măsurile de supraveghere a
pieței
Pentru motoarele care dețin o omologare
UE de tip, autoritățile de supraveghere a pieței
efectuează, la scară adecvată și pe baza unor
eșantioane adecvate, verificări ale documentației, și, unde
este cazul, verificări fizice ale motoarelor și încercări de
laborator. În cadrul acestor acțiuni, autoritățile țin
seama atât de principiile consacrate în materie de evaluare a riscului, cât
și de reclamații și de alte informații.
Autoritățile de supraveghere a
pieței le pot solicita operatorilor economici să le pună la
dispoziție anumite documente și informații considerate necesare
în vederea desfășurării activității de supraveghere.
În cazul în care operatorii economici
prezintă rapoarte de încercare sau certificate de conformitate,
autoritățile de supraveghere a pieței țin seama în mod
corespunzător de aceste rapoarte sau certificate.
Articolul 8
Obligațiile producătorilor
1.           La introducerea pe
piață a motoarelor, producătorii se asigură că acestea
sunt fabricate și omologate în conformitate cu cerințele specificate
în capitolele II și III din prezentul regulament.
2.           În scopul omologării
motoarelor, producătorii stabiliți în afara Uniunii desemnează
un reprezentant unic stabilit în Uniune pentru a-l reprezenta în fața
autorității de omologare.
3.           Producătorii
stabiliți în afara Uniunii desemnează un reprezentant unic stabilit
în Uniune cu sarcini de supraveghere a pieței, care poate fi
reprezentantul menționat la alineatul (2) sau un alt reprezentant.
4.           Producătorii
răspund în fața autorității de omologare pentru toate
aspectele procesului de omologare și pentru asigurarea
conformității producției, indiferent dacă aceștia sunt
sau nu implicați direct în toate etapele fabricării unui motor.
5.           În conformitate cu prezentul
regulament, producătorii se asigură că există proceduri
care să garanteze conformitatea continuă a producției în serie
cu tipul omologat. Modificările în proiectarea unui motor sau ale
caracteristicilor acestuia, precum și modificările cerințelor în
raport cu care un motor este declarat conform sunt luate în considerare în
conformitate cu capitolul VI.
6.           Pe lângă marcajul
aplicat motoarelor în conformitate cu articolul 31, producătorii acestora
trebuie să inscripționeze pe motoarele pe care le pun la
dispoziție pe piață numele lor, denumirea lor comercială
înregistrată sau marca lor comercială înregistrată și
adresa din Uniune la care pot fi contactați sau, dacă acest lucru nu
este posibil, pe ambalaj sau într-un document care însoțește motorul.
7.           Producătorii se
asigură că, pe toată perioada în care un motor se află sub responsabilitatea
lor lor, condițiile de depozitare sau transport nu afectează
conformitatea cu cerințele stabilite în capitolele II și III.
Articolul 9
Obligațiile producătorilor
privind produsele lor care nu sunt conforme 
1.           Producătorii care sunt
de părere sau au motive să presupună că introducerea pe
piață a motorului nu este în conformitate cu prezentul regulament
întreprind neîntârziat o anchetă pentru a identifica natura
neconformității și probabilitatea de producere a acesteia. Aceștia
vor întreprinde măsuri corective, pe baza rezultatelor anchetei
respective, pentru a asigura restabilirea la timp a conformității
motoarelor aflate în producție cu tipul sau familia omologate. Se
aplică dispozițiile articolului 38 în măsura în care acestea
sunt proporționale cu natura neconformității și
probabilitatea producerii acesteia. 
Prin derogare de la cerințele primului
paragraf, producătorul nu este obligat să întreprindă
măsuri corective cu privire la motoarele care nu sunt în conformitate cu
prezentul regulament ca urmare a unor modificări care nu au fost
autorizate de producător și care au fost realizate după ce
motorul a fost introdus pe piață,.
2.           Producătorul
informează fără întârziere autoritatea de omologare care a
acordat omologarea, furnizând, în special, detalii cu privire la neconformitate
și la măsurile corective întreprinse.
3.           Producătorii pun la
dispoziția autorităților de omologare, pentru o perioadă de
cel puțin 10 ani de la introducerea pe piață a unui motor,
dosarul de omologare menționat la articolul 21 alineatul (9) și copia
certificatelor de conformitate menționate la articolul 30.
La cererea motivată a unei
autorități naționale, producătorii îi furnizează
acesteia, prin autoritatea de omologare, o copie a certificatului de omologare
UE de tip pentru un motor, într-o limbă ușor de înțeles de
autoritatea în cauză.
Articolul 10
Obligațiile reprezentanților
producătorului cu privire la supravegherea pieței
Reprezentantul producătorului pentru
supravegherea pieței îndeplinește sarcinile prevăzute în
mandatul primit de la producător. Respectivul mandat permite
reprezentantului să îndeplinească cel puțin următoarele
sarcini:
(1)          să aibă acces la dosarul
de omologare menționat la articolul 20 și la certificatele de
conformitate menționate la articolul 30, astfel încât acestea să
poată fi puse la dispoziția autorităților de omologare
pentru o perioadă de cel puțin 10 ani de la introducerea pe
piață a unui motor;
(2)          la cererea motivată a unei
autorități de omologare, să furnizeze acestei
autorități toate informațiile și documentația
necesară pentru a demonstra conformitatea producției unui motor;
(3)          să coopereze cu
autoritățile de omologare și/sau de supraveghere a pieței,
la cererea acestora, cu privire la orice acțiune întreprinsă pentru
eliminarea riscului prezentat de motorul care face obiectul mandatului
său.
Articolul 11
Obligațiile importatorilor
1.           Importatorii introduc pe
piață numai motoare conforme, care au primit omologarea UE de tip.
2.           Înainte de introducerea pe
piață unui motor cu omologare UE de tip, importatorii se asigură
că dispun de un dosar de omologare ce respectă articolul 21 alineatul
(9) și că motorul poartă marcajul necesar și respectă
cerințele articolului 8 alineatul (6).
3.           Importatorii
păstrează la dispoziția autorităților de supraveghere
a pieței și de omologare, pentru o perioadă de 10 ani de la
introducerea pe piață a motorului, o copie a certificatului de
conformitate și se asigură că documentația de informare
menționată la articolul 21 alineatul (9) poate fi pusă la
dispoziția acestor autorități, la cerere.
4.           Importatorii indică pe
motor numele lor, denumirea înregistrată sau marca lor înregistrată
și adresa la care pot fi contactați sau, dacă acest lucru nu
este posibil, indică aceste informații pe ambalaj sau într-un document
care însoțește motorul.
5.           Importatorii pun la
dispoziție instrucțiuni și informații, conform
dispozițiilor de la articolul 41.
6.           Importatorii se asigură
că, pe toată perioada în care un motor se află sub responsabilitatea
lor, condițiile de depozitare sau de transport nu afectează
conformitatea cu cerințele stabilite în capitolele II și III.
Articolul 12
Obligațiile importatorilor
privind produsele lor care nu sunt conforme
1.           Importatorii care sunt de
părere sau au motive să presupună că un motor nu
respectă cerințele din prezentul regulament și, în special,
că acesta nu corespunde omologării de tip, se vor abține să
distribuie motorul atâta timp cât conformitatea acestuia nu a fost
restabilită. În plus, aceștia vor informa producătorul,
autoritățile de supraveghere a pieței, precum și
autoritatea de omologare cu privire la acordarea omologării în acest sens.
2.           Importatorii care sunt de
părere sau au motive să presupună că introducerea pe
piață a motorului nu este în conformitate cu prezentul regulament
întreprind neîntârziat o anchetă pentru a identifica natura
neconformității și probabilitatea de producere a acesteia.
Aceștia vor întreprinde măsuri corective, pe baza rezultatelor
anchetei respective, pentru a asigura restabilirea la timp a
conformității motoarelor aflate în producție cu tipul sau
familia omologate. Se aplică dispozițiile articolului 38 în
măsura în care acestea sunt proporționale cu natura
neconformității și probabilitatea producerii acesteia. 
3.           Importatorii, în urma unei
cereri motivate din partea unei autorități naționale,
furnizează acesteia toate informațiile și documentația
necesară pentru a demonstra conformitatea unui motor, într-o limbă
care poate fi ușor înțeleasă de către autoritatea în
cauză.
Articolul 13
Obligațiile distribuitorilor
1.           Atunci când pun un motor la
dispoziție pe piață, distribuitorii acționează cu
diligența necesară în ceea ce privește cerințele
prezentului regulament.
2.           Înainte de punerea la
dispoziție pe piață a unui motor, distribuitorii verifică
dacă motorul poartă marcajul reglementar sau marca de omologare UE de
tip necesară, dacă este însoțit de documentele necesare și
de instrucțiunile și informațiile privind siguranța într-o
limbă ușor de înțeles de OEM și dacă importatorul
și producătorul au respectat cerințele specificate la articolul 11
alineatele (2) și (4) și la articolul 31 alineatele (1) și (2).
3.           Distribuitorii se
asigură că, pe toată perioada în care un motor se află sub responsabilitatea
lor, condițiile de depozitare sau transport nu afectează
conformitatea cu cerințele stabilite în capitolele II și III.
Articolul 14
Obligațiile distribuitorilor
privind produsele lor care nu sunt conforme
1.           În cazul în care un
distribuitor este de părere sau are motive să presupună că
un motor nu respectă cerințele din prezentul regulament, acesta se va
abține să distribuie motorul atâta timp cât conformitatea acestuia nu
a fost restabilită.
2.           Distribuitorii care sunt de
părere sau au motive să presupună că motorul pe care l-au
distribuit nu este în conformitate cu prezentul regulament informează
producătorul sau reprezentantul producătorului pentru a se asigura
că sunt întreprinse măsurile corective necesare, în conformitate cu
articolul 9 alineatul (1) sau cu articolul 12 alineatul (2), pentru a restabili
conformitatea motoarelor aflate în producție cu tipul sau familia
omologate.
3.           La cererea motivată a
unei autorități naționale, distribuitorii se asigură
că producătorul furnizează autorității naționale
informațiile specificate la articolul 9 alineatul (3) sau că
importatorul furnizează autorității naționale
informațiile specificate la articolul 11 alineatul (3). 
Articolul 15
Situațiile în care
obligațiile producătorilor se aplică importatorilor și
distribuitorilor
Un importator sau un distribuitor este
considerat producător în sensul prezentului regulament și este supus
obligațiilor ce revin producătorului în temeiul articolelor 8, 9
și 10 atunci când importatorul sau distribuitorul introduce pe
piață un motor sub numele sau marca sa ori modifică un motor
deja introdus pe piață într-un mod în care conformitatea cu
cerințele aplicabile poate fi afectată.
Articolul 16
Identificarea operatorilor economici
Operatorii economici, la cerere, pun la
dispoziția autorităților de omologare și de supraveghere a
pieței, pentru o perioadă de cinci ani de la data introducerii pe
piață, datele de identificare ale:
              (a) oricărui operator economic
care le-a furnizat un motor;
              (b) oricărui operator economic
căruia i-a fost furnizat un motor.
CAPITOLUL III
CERINȚE DE FOND
Articolul 17
Cerințele privind emisiile de
gaze la evacuare pentru omologarea UE de tip
1.           Producătorii se asigură
că tipurile și familiile de motoare sunt proiectate, construite
și asamblate astfel încât să se asigure conformitatea cu
cerințele din capitolele II și III ale prezentului regulament.
2.           Tipurile și familiile de
motoare nu vor depăși, începând de la data introducerii pe
piață a motoarelor prevăzute în anexa III, valorile limită
pentru emisiile de gaze la evacuare denumite „Etapa V”, prevăzute în anexa
II.
Acolo unde, conform parametrilor de definire din
actul delegat, o familie de motoare se referă la mai mult de o curbă
de putere, motorul prototip (cu omologare de tip) și toate tipurile de
motoare din aceeași familie (în scopul conformității
producției) trebuie, cu privire la curbele de putere aplicabile,
–         
să fie conforme cu cele mai exigente valori
limită ale emisiilor;
–         
să fie încercate în baza ciclurilor de
încercări care corespund celor mai exigente valori limită ale
emisiilor;
–         
să facă obiectul primelor date aplicabile
pentru omologarea de tip și introducerea pe piață prevăzute
în anexa III.
3.           Emisiile la evacuare ale
tipurilor și familiilor de motoare vor fi măsurate pe baza ciclurilor
de încercare prevăzute la articolul 23 și în conformitate cu
prevederile privind efectuarea încercărilor și
măsurătorilor de la articolul 24.
4.           Tipurile și familiile de
motoare trebuie proiectate astfel încât să se evite modificările
neautorizate și nu se utiliza nicio strategie de invalidare.
5.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55
privind specificațiile detaliate referitoare la parametrii utilizați
în definirea familiei de motoare și prevederile tehnice detaliate privind
prevenirea modificărilor neautorizate menționate în alineatul (4).
Aceste acte delegate se adoptă până la [31 decembrie 2016].
Articolul 18
Monitorizarea emisiilor motoarelor în
circulație
1.           Emisiile de gaze poluante
și de particule poluante ale tipurilor sau familiilor de motoare în
circulație se monitorizează prin încercarea motoarelor instalate pe
echipamente mobile fără destinație rutieră, operate în
condiții normale de funcționare. Astfel de încercări se
efectuează pe motoare întreținute corespunzător și se
asigură conformitatea cu prevederile privind selectarea motoarelor,
procedurile de încercări și raportarea rezultatelor pentru diferitele
categorii de motoare.
Comisia derulează programe pilot în vederea
dezvoltării unor proceduri de încercări corespunzătoare pentru
categoriile și sub-categoriile de motoare pentru care nu sunt disponibile
astfel de proceduri.
2.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 privind
măsurile detaliate pentru selectarea motoarelor, procedurile de încercare
și raportarea rezultatelor menționate la alineatul 1. Aceste acte
delegate se adoptă până la [31 decembrie 2016].
CAPITOLUL IV
PROCEDURI DE OMOLOGARE UE DE TIP
Articolul 19
Cererea de omologare UE de tip
1.           Producătorii depun o
cerere de omologare UE de tip pentru un tip sau o familie de motoare, la
autoritatea de omologare dintr-un stat membru. Cererile trebuie însoțite
de dosarul informativ prevăzut la articolul 20. 
2.           Serviciului tehnic
responsabil cu efectuarea încercărilor de omologare i se pune la
dispoziție un motor care are caracteristicile tipului de motor sau, în
cazul unei familii de motoare, ale motorului reprezentativ descrise în dosarul
de informativ.
3.           În cazul unei cereri de
omologare UE de tip pentru o familie de motoare, dacă autoritatea
competentă hotărăște că, în ceea ce privește
motorul prototip selectat, după cum se prevede la alineatul 2, cererea
înaintată nu reprezintă în totalitate familia de motoare
descrisă în dosarul informativ, trebuie furnizat spre omologare un motor
prototip alternativ și, dacă este necesar, unul adițional,
considerat de către autoritatea competentă ca fiind reprezentativ pentru
familia de motoare. 
4.           O cerere cu privire la un
anumit tip de motor sau familie de motoare nu poate fi înaintată
către mai multe state membre. Trebuie înaintată spre aprobare o
cerere separată pentru fiecare tip de motor sau familie de motoare.
Articolul 20
Dosarul informativ
1.           Solicitantul prezintă
autorității de omologare un dosar informativ.
2.           Conținutul acestui dosar
va fi definit într-un act de punere în aplicare și va include:
(a)     un document
informativ;
(b)     toate datele
relevante, schițele, fotografiile și alte informații referitoare
la motor;
(c)     orice
informații suplimentare cerute de autoritatea de omologare în contextul
procedurii de solicitare.
3.           Dosarul informativ poate fi
furnizat pe suport de hârtie sau într-un format electronic care este acceptat
de serviciul tehnic și de autoritatea de omologare.
4.           Comisia este
împuternicită să stabilească modele pentru documentul informativ
și dosarul informativ prin intermediul actelor de punere în aplicare.
Actele de punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura
de examinare menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31
decembrie 2016].
CAPITOLUL V
DESFĂȘURAREA PROCEDURILOR DE
OMOLOGARE UE DE TIP
Articolul 21
Dispoziții generale
1.           Autoritatea de omologare
căreia i se înaintează solicitarea va acorda omologarea UE de tip
pentru toate tipurile sau familiile de motoare, în conformitate cu:
(a)     datele din dosarul informativ; 
(b)     cerințele
prezentului regulament;
(c)     modalitățile
de producție menționate la articolul 25.
2.           Autoritățile de
omologare nu impun nicio altă solicitare de omologare de tip cu privire la
emisiile la evacuare pentru echipamente mobile fără destinație
rutieră pe care este instalat un motor, dacă motorul respectă
cerințele prezentului regulament.
3.           Autoritățile de
omologare nu acordă omologarea UE de tip pentru un tip sau o familie de
motoare care nu îndeplinește cerințele prezentului regulament,
după datele pentru omologarea de tip a motoarelor prevăzute în anexa
III pentru fiecare sub-categorie de motoare.
4.           Certificatul de omologare UE
de tip se numerotează în conformitate cu sistemul armonizat prevăzut
de către Comisie prin intermediul unor acte de punere în aplicare. 
5.           Autoritatea competentă a
fiecărui stat membru trebuie: 
(a)      să înainteze lunar autorităților
de omologare din celelalte state membre o listă a omologărilor UE de
tip acordate, respinse sau retrase în luna respectivă, precizând motivele
deciziei sale;
(b)      să informeze fără întârziere
autoritățile de omologare ale celorlalte state membre asupra
refuzului sau retragerii omologării oricărui motor, precizând
motivele deciziei sale.
(c)      la primirea unei solicitări din partea
autorității competente a unui alt stat membru, să transmită
acestuia, în termen de o lună:
–         
un exemplar al certificatului de omologare UE de tip
privind motorul sau familia de motoare în cauză, dacă există,
însoțit de dosarul de omologare pentru fiecare tip de motor sau familie de
motoare căruia (căreia) i-a acordat, a refuzat să-i acorde sau
i-a retras omologarea și/sau
–         
lista motoarelor produse conform omologărilor
UE de tip acordate, după cum se specifică la articolul 35.
6.           Autoritatea competentă a
fiecărui stat membru trebuie să transmită Comisiei, anual sau în
urma primirii unei cereri corespunzătoare, un exemplar al fișei
tehnice privind tipurile sau familiile de motoare omologate de la data celei
mai recente notificări.
7.           La solicitarea Comisiei,
autoritatea de omologare transmite și acesteia informațiile
menționate la alineatul (5).
8.           Cerințele
menționate la alineatele (5), (6) și (7) se consideră
îndeplinite la încărcarea informațiilor sau datelor relevante pe
platforma administrativă a Uniunii menționată la articolul 42.
Copia poate fi și sub forma unui fișier electronic securizat.
9.           Autoritatea de omologare
pregătește dosarul de omologare constând în dosarul informativ
însoțit de rapoarte de încercare și orice alte documente
adăugate de serviciul tehnic sau de autoritatea de omologare la dosarul
informativ în cursul exercitării funcțiilor care le revin. Dosarul de
omologare include un opis în care este precizat conținutul acestuia,
numerotat sau marcat în mod corespunzător, astfel încât să poată
fi identificate precis toate paginile și formatul fiecărui document
pentru a prezenta o evidență a etapelor succesive din gestionarea
omologării UE de tip, în special a datelor reviziilor și ale
actualizărilor. Autoritatea de omologare păstrează
informațiile cuprinse în dosarul de omologare disponibile timp de 10 ani
de la încetarea valabilității omologării UE de tip în
cauză.
10.         Comisia este împuternicită
să adopte prin intermediul actelor de punere în aplicare:
(a)     metoda de stabilire
a sistemului armonizat de numerotare menționat la alineatul (4);
(b)     formatul unic al
fișei tehnice care se completează pentru fiecare tip de motor sau
familie de motoare pentru care autoritatea competentă a fiecărui stat
membru a acordat o omologare UE de tip menționată la alineatul (5)
litera (a);
(c)     modelul pentru lista
motoarelor produse conform omologărilor UE de tip acordate care se
completează de către autoritatea competentă a fiecărui stat
membru menționată la alineatul (5) litera (c);
(d)     formatul unic al
fișei tehnice care se completează de către autoritatea
competentă a fiecărui stat membru menționată la alineatul (6)
pentru tipurile de motoare sau familiile de motoare conexe aprobate de la data
transmiterii celei mai recente notificări.
Actele de punere în aplicare respective se
adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].
Articolul 22
Dispoziții speciale privind
certificatul de omologare UE de tip
1.           Certificatul de omologare UE
de tip conține, în anexă, următoarele:
(a)     dosarul de omologare
menționat la articolul 21 alineatul (9);
(b)     rezultatele
încercărilor;
(c)     numele și
specimenul (specimenele) de semnătură al (ale) persoanei
(persoanelor) autorizate să semneze certificatele de conformitate și
funcția lor în cadrul societății.
2.           Comisia stabilește un
model pentru certificatul de omologare UE de tip. 
3.           Pentru fiecare tip de motor,
autoritatea de omologare efectuează următoarele operații:
(a)     completează
toate secțiunile relevante ale certificatului de omologare UE de tip,
inclusiv fișa anexată cu rezultatele încercărilor;
(b)     redactează
opisul dosarului de omologare;
(c)     eliberează
solicitantului fără întârziere certificatul completat, însoțit
de anexele sale.
4.           Dacă pentru o
anumită omologare UE de tip au fost impuse restricții de valabilitate
sau s-au acordat derogări de la anumite dispoziții ale prezentului
regulament, în conformitate cu articolul 33, certificatul de omologare UE de
tip menționează restricțiile sau derogările respective.
5.           Comisia este
împuternicită să adopte modelul certificatului de omologare UE de tip
și al fișei de rezultate menționată la alineatul (3) litera
(a) prin intermediul actelor de punere în aplicare. Actele de punere în
aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].
 
Articolul 23
Încercările necesare pentru
omologarea UE de tip
1.           Conformitatea cu
prescripțiile tehnice stabilite prin prezentul regulament va fi
demonstrată prin intermediul încercărilor relevante efectuate de
către serviciile tehnice desemnate.
Încercările
tehnice și procedurile de măsurare, precum și echipamentul
și instrumentele specifice prescrise pentru efectuarea acestor
încercări vor fi cele stabilite la articolul 24.
2.           Producătorul pune la
dispoziția autorității de omologare numărul de motoare
necesare în temeiul actelor delegate aplicabile pentru a permite efectuarea
încercărilor necesare.
3.           Încercările necesare se
efectuează pe motoare reprezentative pentru tipul a cărui omologare
se solicită.
Fără prejudicierea cerințelor din
primul paragraf, producătorul poate alege, cu acordul
autorității de omologare, un motor care, deși nu este
reprezentativ pentru tipul a cărui omologare se solicită, include o
parte dintre cele mai nefavorabile caracteristici cu privire la nivelul de
performanță impus. Pot fi folosite metode de încercare virtuală
pentru a facilita luarea deciziilor în timpul procesului de selecție.
4.           Ciclurile aplicabile în
scopul efectuării încercărilor de omologare UE de tip sunt cele
menționate în anexa IV. Ciclurile de încercare aplicabile fiecărui
tip de motor incluse în omologarea UE de tip se includ în documentul informativ
de omologare UE de tip. 
5.           Prototipul de motor trebuie
încercat pe un dinamometru, folosind ciclul de încercări NRSC aplicabil
identificat în anexa IV, tabelele IV-1 până la IV-10. La decizia producătorului,
această încercare poate fi efectuată folosind metoda de încercare
discretă sau prin ridicare pe rampă. Cu excepția
situațiilor identificate la alineatele (7) și (8), un motor cu
turație variabilă dintr-o anumită categorie folosit într-o
aplicație cu turație constantă din aceeași categorie nu
trebuie încercat prin aplicarea ciclului de încercări în regim stabilizat.
6.           În cazul unui motor cu
turație constantă cu regulator care poate fi reglat pe turații
alternative, se respectă cerințele de la alineatul (5) la fiecare
valoare constantă a turației, iar documentul informativ de omologare
UE de tip va indica turațiile aplicabile pentru fiecare tip de motor.
7.           În cazul unui motor din
categoria IWP destinat utilizării atât în aplicații cu turație
variabilă, cât în aplicații cu turație constantă, se
respectă cerințele de la alineatul (5) pentru fiecare ciclu
individual de încercări în regim stabilizat, iar documentul informativ de
omologare UE de tip va indica fiecare ciclu de încercări în regim stabilizat
pentru care s-a îndeplinit această cerință.
8.           În cazul unui motor din
categoria IWP cu o putere de referință mai mare de 560 kW care este
destinat utilizării în locul unui motor din categoria IWA în conformitate
cu al doilea paragraf de la articolul 4, se respectă cerințele de la
alineatul (5) pentru fiecare ciclu de încercări în regim stabilizat
menționat în tabelele IV-5 și IV-6 din anexa IV, iar documentul
informativ de omologare va indica fiecare ciclu de încercări în regim
stabilizat pentru care s-a îndeplinit această cerință.
9.           Cu excepția motoarelor
cărora li s-a acordat o omologare de tip conform Articolului 32(4),
motoarele cu turație variabilă din categoria NRE cu o putere
netă mai mare decât sau egală cu 19 kW, dar care nu
depășește 560 kW, se încearcă, în plus față de
îndeplinirea cerințelor de la alineatul (5), pe un dinamometru care
utilizează ciclul de încercări în regim tranzitoriu definit în
tabelul IV-11 din anexa IV. 
10.         Motoarele din sub-categoriile
NRS-v-2b și NRS-v-3 cu o turație maximă mai mică decât sau
egală cu 3400 rot./min., în plus față de îndeplinirea
cerințelor din alineatul (5), vor fi încercate și pe un dinamometru
care utilizează ciclul de încercări în regim tranzitoriu identificat
în tabelul IV-12 din anexa IV.
11.         Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 pentru
stabilirea specificațiilor tehnice detaliate și a caracteristicilor
ciclurilor de încercare în regim stabilizat și ale ciclurilor de încercare
în regim tranzitoriu definite în prezentul articol. Aceste acte delegate se
adoptă până la [31 decembrie 2016].
12.         Comisia este
împuternicită să adopte prin acte de punere în aplicare formatul unic
al încercărilor necesare pentru omologarea UE de tip. Actele de punere în
aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].
Articolul 24
Efectuarea
măsurătorilor și încercărilor pentru omologarea UE de tip
1.           Rezultatele încercărilor
de laborator ale emisiilor la evacuare pentru toate motoarele care intră
sub incidența prezentului regulament se ajustează pentru a include
factorii de deteriorare corespunzători perioadelor de durabilitate a
emisiilor menționate în anexa V.
2.           Un tip de motor sau o familie
de motoare trebuie să respecte valorile limită de emisie stabilite în
prezentul regulament privind carburanții sau combinațiile de
carburanți corespunzători (corespunzătoare) incluși
(incluse) în lista de mai jos:
–         
motorină;
–         
benzină;
–         
amestec benzină/ulei, pentru motoare cu
aprindere prin scânteie în doi timpi;
–         
gaz natural/biometan;
–         
gaz petrolier lichefiat (GPL);
–              
etanol.
3.           Pentru efectuarea
măsurătorilor și încercărilor, trebuie îndeplinite
cerințele tehnice cu privire la următoarele aspecte:
(a)         
aparate și proceduri pentru efectuarea
încercărilor;
(b)         
aparate și proceduri pentru măsurarea
și eșantionarea emisiilor;
(c)         
metode de evaluare a datelor și calculare;
(d)        
metoda de stabilire a factorilor de deteriorare;
(e)         
pentru motoarele din categoriile NRE, NRG, IWP,
IWA, RLR, NRS, NRSh conforme cu limitele de emisii din „Etapa V” așa cum
sunt acestea definite în anexa II:
i.     metoda
de calculare a emisiilor de gaze de carter,
ii.    metoda
de evaluare a regenerării neregulate a sistemelor de post-tratare;
(f)          
pentru motoarele comandate electronic din
categoriile NRE, NRG, IWP, IWA, RLL și RLR conforme cu limitele de emisii
din „Etapa V” așa cum sunt acestea definite în anexa II și care
utilizează comenzile electronice pentru stabilirea atât a
cantității, cât și a intervalului de injecție cu carburant
sau care utilizează comenzi electronice pentru a activa, dezactiva sau
modula sistemul electronic de control folosit pentru a reduce NOx:
i.     cerințele
tehnice privind strategiile de control al emisiilor, inclusiv documentația
necesară pentru dovedirea acestor strategii,
ii.    cerințe
tehnice privind măsurile de control a noxelor, inclusiv metoda de
demonstrare a acestor cerințe tehnice,
iii.   cerințele
tehnice privind domeniul asociat cu ciclul NRSC relevant, în cadrul căruia
se controlează deviația permisă a emisiilor comparativ cu
valorile limită din anexa II,
iv.   selectarea
de către serviciul tehnic a unor puncte suplimentare de
măsurători din domeniul de control, în cadrul încercării de
determinare a emisiilor pe banc.
4.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55
din prezentul regulament care stabilesc:
(a)         
metodologia de adaptare a rezultatelor încercărilor
de laborator privind emisiile pentru includerea factorilor de deteriorare
menționați la alineatul 1;
(b)         
caracteristicile tehnice ale carburanților de
referință menționați la prezentul alineat pentru
încercările de omologare și pentru verificarea
conformității producției menționată la alineatul 2;
(c)         
cerințele și caracteristicile tehnice
detaliate pentru efectuarea măsurătorilor și încercărilor
menționate la alineatul 3; 
(d)        
metoda de măsurare a PN, cu luarea în
considerare a specificațiilor din seria 06 a Regulamentului CEE-ONU nr. 49;
(e)         
cerințele tehnice detaliate pentru încercarea
motoarelor alimentate integral și parțial cu carburanți
gazoși la care se face referire în anexa II.
Articolul 25
Conformitatea
sistemelor de producție
1.           O autoritate de omologare
care acordă o omologare UE de tip ia toate măsurile necesare pentru a
verifica, dacă este necesar în cooperare cu autoritățile de
omologare ale celorlalte state membre, dacă au fost luate măsurile
necesare pentru a garanta conformitatea motoarelor în producție cu tipul
omologat, în contextul cerințelor prezentului regulament.
2.           O autoritate de omologare
care acordă o omologare de tip pentru o familie de motoare ia
măsurile necesare pentru a verifica dacă certificatele de
conformitate eliberate de producător sunt în conformitate cu articolul 30.
În acest scop, autoritatea de omologare verifică dacă un număr
suficient de eșantioane de certificate de conformitate sunt în
conformitate cu articolul 30 și dacă producătorul a luat
măsurile necesare pentru a garanta că datele din certificatele de
conformitate sunt corecte.
3.           O autoritate de omologare
care a acordat o omologare UE de tip ia toate măsurile necesare cu privire
la omologarea respectivă pentru a verifica, dacă este necesar în
cooperare cu autoritățile de omologare ale celorlalte state membre,
dacă măsurile prevăzute la alineatele (1) și (2) ale
prezentului articol continuă să fie adecvate astfel încât motoarele
aflate în producție să continue să fie conforme cu tipul
omologat, iar certificatele de conformitate să continue să fie
conforme cu articolul 30.
4.           Pentru a verifica dacă
un motor este conform cu tipul omologat, autoritatea de omologare care a
acordat omologarea UE de tip poate efectua orice verificare și încercare
impusă de omologarea UE de tip pe eșantioane prelevate la sediul
producătorului, inclusiv la unitățile de producție.
5.           În cazul în care o autoritate
de omologare care a acordat o omologare UE de tip constată că
măsurile menționate la alineatele (1) și (2) ale prezentului
articol nu sunt aplicate, se abat semnificativ de la măsurile sau
planurile de control convenite, au încetat să mai fie aplicate sau nu mai
sunt considerate adecvate, deși producția nu a fost întreruptă,
autoritatea de omologare respectivă ia măsurile necesare pentru a se
asigura că procedura de asigurare a conformității
producției este urmată corect sau retrage omologarea de tip.
6.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 pentru a
stabili măsurile detaliate care trebuie luate și procedurile care
trebuie urmate de către autoritățile de omologare pentru a se
asigura că motoarele aflate în producție sunt conforme cu tipul
omologat. Aceste acte delegate se adoptă până la [31 decembrie 2016].
CAPITOLUL VI
MODIFICAREA ȘI VALABILITATEA
OMOLOGĂRILOR UE DE TIP
Articolul 26
Dispoziții generale
1.           Producătorul
informează fără întârziere autoritatea de omologare care a
acordat omologarea UE de tip asupra oricărei modificări a datelor din
dosarul de omologare.
Respectiva autoritate de omologare decide care
dintre procedurile prevăzute la articolul 27 trebuie urmată.
În cazul în care este necesar, autoritatea de omologare
poate decide, în urma consultării cu producătorul, că trebuie
acordată o nouă omologare UE de tip.
2.           O cerere de modificare a unei
omologări UE de tip este înaintată exclusiv autorității de
omologare care a acordat omologarea UE de tip inițială.
3.           În cazul în care
constată că pentru efectuarea unei modificări, inspecțiile
sau încercările trebuie repetate, autoritatea de omologare îl
informează pe producător în consecință.
Procedurile menționate la articolul 27 se
aplică numai dacă, pe baza acestor inspecții sau încercări,
autoritatea de omologare ajunge la concluzia că cerințele pentru
omologarea UE de tip continuă să fie respectate.
Articolul 27
Revizuirile și extinderile
omologărilor UE de tip
1.           În cazul modificării
datelor din dosarul de omologare, fără a fi necesară repetarea
inspecțiilor sau încercărilor, modificarea este considerată
„revizuire”.
În astfel de cazuri, autoritatea de omologare
emite paginile revizuite în consecință din dosarul de omologare,
marcând fiecare pagină revizuită pentru a indica în mod clar natura
modificării și data noii eliberări. De asemenea, această
cerință se consideră îndeplinită și de o versiune
consolidată și actualizată a dosarului de omologare, însoțită
de o descriere detaliată a modificării.
2.           Modificarea este
considerată „extindere” atunci când datele din dosarul de omologare au
fost modificate și când survine una dintre situațiile de mai jos:
(a)     sunt necesare noi
inspecții sau încercări;
(b)     una dintre
informațiile din certificatul de omologare UE de tip, cu excepția
anexelor, s-a modificat;
(c)     tipului de motor sau
familiei de motoare omologat(ă) i se aplică noi cerințe
prevăzute în actele delegate ale prezentului regulament.
În cazul unei extinderi, autoritatea de omologare
emite un certificat de omologare UE de tip actualizat, însoțit de un
număr de extindere, care crește în concordanță cu
numărul de extinderi succesive deja acordate. Certificatul de omologare
respectiv specifică în mod clar motivul extinderii și data noii
emiteri.
3.           Ori de câte ori sunt emise
pagini modificate sau o versiune consolidată și actualizată,
opisul dosarului de omologare care se anexează la certificatul de
omologare se modifică în consecință, astfel încât să indice
data celei mai recente extinderi sau revizuiri sau data celei mai recente
consolidări a versiunii actualizate.
4.           Nu va fi necesară nicio
modificare a omologării UE de tip a unui tip de motor sau familii de
motoare în cazul în care noile cerințe menționate la alineatul (2)
litera (c) de mai sus sunt irelevante din punct de vedere tehnic pentru
respectivul tip de motor sau respectiva familie de motoare din punctul de
vedere al emisiilor.
Articolul 28
Emiterea și notificarea
modificărilor
1.           În cazul unei extinderi,
toate secțiunile relevante din certificatul de omologare UE de tip,
anexele sale, precum și opisul dosarului de omologare se
actualizează. Certificatul actualizat și anexele sale sunt puse la
dispoziția solicitantului fără întârziere.
2.           În cazul unei revizuiri,
documentele revizuite sau, după caz, versiunea consolidată sau
actualizată, inclusiv opisul revizuit al dosarului de omologare, sunt puse
fără întârziere la dispoziția solicitantului de către
autoritatea de omologare.
3.           Autoritatea de omologare
notifică autorităților de omologare ale celorlalte state membre
orice modificare adusă omologărilor UE de tip, în conformitate cu
procedurile prevăzute la articolul 21.
Articolul 29
Încetarea valabilității
1.           Omologarea UE de tip se
eliberează pe durată nelimitată.
2.           O omologare UE de tip
acordată pentru un motor este lovită de nulitate în oricare dintre
situațiile următoare:
(a)     noi cerințe
aplicabile tipului de motor omologat devin obligatorii pentru punerea la
dispoziție pe piață, iar omologarea UE de tip nu poate fi
actualizată în consecință;
(b)     producția tipului
de motor omologat sau a familiei de motoare omologate este suspendată
definitiv, în mod voluntar;
(c)     valabilitatea
omologării expiră ca urmare a unei restricții în conformitate cu
articolul 33 alineatul (6);
(d)     omologarea a fost
retrasă în conformitate cu articolul 25 alineatul (5), articolul 37
alineatul (1) sau articolul 38 alineatul (3).
3.           Dacă un singur tip de
motor dintr-o familie de motoare este lovit de nulitate, omologarea UE de tip a
respectivei familii de motoare își pierde valabilitatea exclusiv cu
privire la tipul de motor în cauză.
4.           Atunci când producția
unui anumit tip de motor este întreruptă definitiv, producătorul
notifică acest fapt autorității de omologare care a acordat
omologarea UE de tip pentru motorul respectiv.
În termen de o lună de la primirea
notificării menționate la primul paragraf, autoritatea de omologare
care a acordat omologarea UE de tip pentru motorul în cauză
informează în consecință autoritățile de omologare ale
celorlalte state membre.
5.           Fără a aduce atingere
alineatului (4), în cazurile în care o omologare UE de tip pentru un tip de
motor sau o familie de motoare este pe cale să își înceteze
valabilitatea, producătorul notifică acest fapt autorității
de omologare care a acordat omologarea UE de tip.
Autoritatea de omologare care a acordat omologarea
UE de tip înaintează fără întârziere toate informațiile
relevante autorităților de omologare competente din statele membre.
Comunicarea menționată la paragraful al
doilea specifică în special data producției și numărul de
identificare ale ultimului motor produs. 
6.           Cerințele
menționate la alineatele (4) și (5) se consideră îndeplinite la
încărcarea informațiilor relevante pe platforma administrativă a
Uniunii menționată la articolul 42. Documentele de comunicare pot fi
și sub forma unui fișier electronic securizat.
CAPITOLUL VII
CERTIFICATUL DE CONFORMITATE ȘI
MARCAJELE
Articolul 30
Certificatul de conformitate
1.           Producătorul, în
calitate de titular al unei omologări UE de tip, furnizează un
certificat de conformitate pentru fiecare motor corespunzător tipului de
motor omologat.
Un astfel de certificat se furnizează
gratuit, împreună cu motorul și însoțește utilajul pe care
este instalat motorul. Înmânarea certificatului nu poate fi
condiționată de o cerere explicită sau de transmiterea de
informații suplimentare producătorului.
În decursul unei perioade de 10 ani de la data
producției motorului, producătorul vehiculului eliberează, la
cererea proprietarului motorului, un duplicat al certificatului de conformitate
contra unei plăți care nu depășește costurile de
eliberare. Cuvântul „duplicat” este perfect vizibil pe fața oricărui
duplicat al certificatului.
2.           Comisia stabilește
modelul certificatului de conformitate utilizat de producător. 
3.           Certificatul de conformitate
se redactează cel puțin într-una dintre limbile oficiale ale Uniunii.
Orice stat membru poate solicita traducerea certificatului de conformitate în
limba sau limbile sale oficiale.
4.           Persoana (persoanele)
autorizate să semneze certificatele de conformitate activează în
cadrul organizației producătorului și sunt autorizate de
către conducere să angajeze întreaga responsabilitate juridică a
producătorului în ceea ce privește proiectarea și construcția
sau conformitatea producției motorului.
5.           Certificatul de conformitate
trebuie să fie completat integral și să nu conțină
restricții de utilizare a motorului diferite de cele prevăzute de
prezentul regulament sau de oricare dintre actele delegate adoptate în temeiul
prezentului regulament.
6.           Pentru tipurile de motoare
sau familiile de motoare aprobate conform articolului 33 alineatul (2),
certificatul de conformitate include în titlu formularea „Pentru motoare cu
omologare de tip conform articolului 31 din Regulamentul (UE) nr. xx/xx al
Parlamentului European și al Consiliului din [data] privind cerințele
legate de valorile limită de emisie și de omologarea de tip ale
motoarelor cu ardere internă pentru echipamentelr mobile fără
destinație rutieră (omologare provizorie)”.
7.           Comisia este
împuternicită să adopte prin intermediul actelor de punere în
aplicare modelul certificatului de conformitate, inclusiv specificațiile
tehnice menite să prevină falsificarea. În acest scop, actele de
punere în aplicare includ elemente de siguranță menite să
protejeze hârtia utilizată pentru imprimarea certificatului. Actele de
punere în aplicare respective se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31
decembrie 2016].
Articolul 31
Marcarea motoarelor
1.           Producătorul unui motor
amplasează un marcaj pe fiecare unitate produsă în conformitate cu
tipul omologat.
2.           Înainte de a ieși de pe
linia de producție, motoarele trebuie să includă marcajul impus
prin prezentul regulament.
3.           Pentru motoarele instalate
deja pe utilaje, este posibilă înlocuirea motorului sau a componentei
acestuia pe care este amplasat marcajul legal.
4.           Comisia va fi
împuternicită să adopte prin acte de punere în aplicare modelul
pentru marcajul la care se face referire la alineatul 1, inclusiv informațiile
esențiale obligatorii ale acestuia. Actele de punere în aplicare
respective se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].

5.           De asemenea, Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 cu
privire la condițiile și cerințele tehnice detaliate pentru
înlocuirea motoarelor sau a componentelor de motoare cu marcajul la care se
face referire la alineatul (3). Aceste acte delegate se adoptă până
la [31 decembrie 2016].
CAPITOLUL VIII
SCUTIRI
Articolul 32
Scutirile generale
1.           Cerințele de la
articolul 5 alineatele (2) și (3) și de la articolul 17 alineatul (2)
nu se aplică în cazul motoarelor destinate utilizării de către
forțele armate.
2.           Fără prejudicierea
prevederilor de la articolul 31, un producător poate livra un motor
separat de sistemul de post-tratare a emisiilor la evacuare un producător
de echipamente originale.
3.           Sub rezerva cerințelor
de la articolul 5 alineatul (3), statele membre autorizează introducerea
temporară pe piață în scopul încercării pe teren a
motoarelor care nu dețin o omologare UE de tip conform prezentului
regulament.
4.           Sub rezerva cerințelor
de la articolul 17 alineatul (2), statele membre pot autoriza omologarea UE de
tip și introducerea pe piață a motoarelor care respectă
valorile limitelor de emisii ATEX prevăzute în anexa V, cu condiția
ca motoarele respective să fie destinate instalării pe mașini
dedicate utilizării în atmosfere cu potențial exploziv, așa cum
sunt acestea definite în Directiva 2014/34/UE a Parlamentului European și
a Consiliului[22] și să fie certificate drept conforme cu următoarele
cerințe:
(a)     Categoria de
echipament 2 sau 3;
(b)     Grupa de mașini
I sau grupa de mașini II;
(c)     Clasa de
temperatură T3 sau peste (fără a depăși 200 °C).
5.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 privind
specificațiile tehnice detaliate și condițiile pentru:
(a)      ca un producător să livreze un motor
separat de sistemul post-tratare a emisiilor la evacuare unui producător
de echipamente originale, după cum se specifică la alineatul 2;
(b)     introducerea
temporară pe piață, în scopul încercării pe teren, a
motoarelor care nu au primit omologarea UE de tip, conform prevederilor din
alineatul 3;
(c)      omologarea UE de tip și introducerea pe
piață a motoarelor care respectă valorile limită ale
emisiilor ATEX menționate în anexa V, conform prevederilor de la alineatul
4.
Aceste acte delegate se adoptă până la
[31 decembrie 2016].
Articolul 33
Derogările
pentru tehnologii sau concepte noi
1.           Producătorul poate
solicita o omologare de tip pentru un tip de motoare sau o familie de motoare
care include tehnologii sau concepte noi, incompatibile cu una sau mai multe
dintre cerințele prezentului regulament.
2.           Autoritatea de omologare
acordă omologarea de tip menționată la alineatul (1) dacă
sunt îndeplinite toate condițiile următoare:
(a)      în cerere se menționează motivele pentru care tehnologiile
sau conceptele respective fac ca tipul de motor sau familia de motoare să
fie incompatibil(ă) cu una sau mai multe dintre cerințele prezentului
regulament;
(b)      în cerere sunt descrise implicațiile de siguranță
și de mediu ale noilor tehnologii și măsurile luate pentru a se
garanta că este asigurat un nivel de siguranță și de
protecție a mediului cel puțin echivalent, în comparație cu
cerințele pentru care se solicită derogare;
(c)       sunt prezentate descrieri și rezultate ale încercărilor care
dovedesc că este îndeplinită condiția specificată la
punctul (b).
3.           Acordarea unei astfel de
omologări de tip care reprezintă o derogare pentru noi tehnologii sau
concepte face obiectul unei autorizații din partea Comisiei.
Autorizația respectivă se acordă printr-un act de punere în
aplicare. 
4.           În așteptarea deciziei
Comisiei privind autorizarea, autoritatea de omologare poate acorda deja o
omologare UE de tip, dar aceasta este provizorie, valabilă numai pe
teritoriul statului membru în cauză, pentru un tip de motor vizat în
derogarea solicitată. Autoritatea de omologare informează neîntârziat
Comisia și alte state membre în legătură cu emiterea unei astfel
de omologări de tip provizorii prin intermediul unui dosar care
conține informațiile menționate la alineatul (2).
Caracterul provizoriu și valabilitatea
teritorială limitată figurează în titlul certificatului de
omologare de tip și în titlul certificatului de conformitate. 
5.           Alte autorități de
omologare pot decide la rândul lor să accepte pe teritoriul lor omologarea
provizorie menționată la alineatul (4). În acest caz, acestea
informează autoritatea de omologare competentă și Comisia, în
scris.
6.           După caz,
autorizația din partea Comisiei menționată la alineatul (3)
precizează, de asemenea, dacă face obiectul vreunei restricții.
În toate cazurile, omologarea de tip este valabilă cel puțin 36 de
luni.
7.           În cazul în care Comisia
decide să refuze acordarea autorizației, autoritatea de omologare
informează de îndată pe deținătorul omologării de tip
provizorii menționate la alineatul (3) că, în măsura în care s-a
emis o atare omologare, omologarea provizorie va fi revocată în termen de
șase luni de la data refuzului Comisiei.
Sub rezerva deciziei Comisiei de a refuza emiterea
autorizației, motoarele produse conform omologării provizorii înainte
ca aceasta să își piardă valabilitatea pot fi lansate pe
piață în orice stat membru care a acceptat omologarea provizorie.
8.           Cerințele
menționate la alineatele (4) și (5) se consideră îndeplinite la
încărcarea informațiilor relevante pe platforma administrativă a
Uniunii menționată la articolul 42. Documentele de comunicare pot fi
și sub forma unui fișier electronic securizat.
9.           Comisia este
împuternicită să adopte prin acte de punere în aplicare autorizația
menționată la alineatul (3). Respectivele acte de punere în aplicare
se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată
la articolul 54 alineatul (2).
10.         Comisia
este împuternicită să adopte prin acte de punere în aplicare modelele
armonizate pentru certificatul de omologare de tip și pentru certificatul
de conformitate menționate la alineatul (4), inclusiv informațiile
esențiale obligatorii ale acestora. Respectivele acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].
Articolul 34
Adaptarea
ulterioară a actelor delegate și a actelor de punere în aplicare
1.           În cazul în care Comisia
autorizează acordarea unei derogări în temeiul articolului 33,
aceasta ia imediat măsurile necesare pentru adaptarea la progresul
tehnologic a actelor delegate sau a actelor de punere în aplicare în
cauză.
În cazul în care derogarea acordată în
temeiul articolului 33 se referă la un aspect definit într-un regulament
CEE-ONU, Comisia propune o modificare la regulamentul CEE-ONU în cauză, în
conformitate cu procedura aplicabilă în temeiul Acordului din 1958
revizuit.
2.           De îndată ce actele
relevante au fost modificate, orice restricție din decizia Comisiei de
autorizare a derogării este ridicată imediat.
Dacă măsurile necesare adaptării
actelor delegate sau de punere în aplicare nu au fost întreprinse, Comisia
poate, la cererea statului membru care a acordat omologarea, să autorizeze
statul membru respectiv, printr-o decizie sub forma unui act de punere în
aplicare adoptat în conformitate cu procedura de examinare menționată
la articolul 54 alineatul (2), să extindă omologarea de tip.
CAPITOLUL IX
INTRODUCEREA PE PIAȚĂ
Articolul 35
Obligațiile de raportare ale
producătorilor
Producătorul trimite, la cerere,
autorității competente care a acordat omologarea de tip, în termen de
patruzeci și cinci de zile de la sfârșitul fiecărui an
calendaristic și imediat după fiecare dată a cererii, atunci
când cerințele prezentului regulament se schimbă și imediat
după fiecare dată adițională pe care autoritatea o poate
stabili, o listă cu seria de numere de identificare pentru fiecare tip de
motor produs în conformitate cu cerințele prezentului regulament și
cu omologarea UE de tip de la data ultimei raportări sau din momentul în
care cerințele prezentului regulament au devenit aplicabile. 
Atunci când nu reiese clar sistemul de codare
al motoarelor, lista menționată la primul paragraf trebuie să
specifice legăturile dintre numerele de identificare și tipul sau
familia de motoare corespunzătoare și dintre numerele de identificare
și numerele omologărilor UE de tip. 
Lista menționată la primul paragraf
va indica în mod clar orice situații în care producătorul întrerupe
producția unui tip de motor omologat sau a unei familii de motoare
omologate. 
Producătorul păstrează copii
ale listelor timp de cel puțin 20 de ani după încetarea
validității omologării UE de tip în cauză.
Articolul 36
Măsurile de verificare
1.           Autoritatea competentă a
unui stat membru care acordă omologarea de tip ia măsurile necesare,
eventual în cooperare cu autoritățile competente ale celorlalte state
membre, pentru înregistrarea și controlul numerelor de identificare ale
acelor motoare produse în conformitate cu cerințele prezentului regulament.
2.           Se poate efectua o verificare
suplimentară a numerelor de identificare, alături de controlul
conformității producției, așa cum se arată la
articolul 25.
3.           În ceea ce privește
verificarea numerelor de identificare, producătorul sau agenții
săi stabiliți în Uniune trebuie să ofere, la cerere și
fără întârziere, autorității competente responsabile, toate
informațiile necesare despre cumpărătorii producătorul
și, totodată, numerele de identificare ale motoarelor produse în
conformitate cu articolul 35. Dacă motoarele sunt vândute unui constructor
de echipamente mobile, nu sunt necesare informații suplimentare.
4.           Dacă, la cererea
autorității competente, producătorul nu poate să verifice
cerințele de marcare a motorului specificate la articolul 31, omologarea
acordată tipului sau familiei corespunzătoare de motoare conform
prezentului regulament poate fi retrasă. Procedura de informare se
desfășoară după cum se specifică la articolul 36
alineatul (4).
CAPITOLUL X
CLAUZE DE SIGURANȚĂ
Articolul 37
Motoarele neconforme cu tipul omologat
1.           În cazul în care motoarele
însoțite de un certificat de conformitate sau pe care este aplicat un
marcaj de omologare nu corespund tipului sau familiei omologate, autoritatea
competentă care a acordat omologarea UE de tip ia măsurile necesare,
inclusiv retragerea omologării UE de tip dacă măsurile luate de
producător sunt insuficiente, pentru a se asigura că motoarele aflate
în producție sunt conforme cu tipul sau familia aprobată.
Autoritățile de omologare ale respectivului stat membru
informează autoritățile de omologare din celelalte state membre
cu privire la măsurile luate.
2.           Conform prevederilor
alineatului 1, abaterile de la specificațiile din certificatul de
omologare UE de tip sau din dosarul de omologare, în măsura în care nu au
fost autorizate conform dispozițiilor capitolului VI, vor fi interpretate
ca o nerespectare a tipului sau familiei omologate.
3.           Dacă o autoritate de
omologare demonstrează că motorul însoțit de un certificat de
conformitate sau purtând o marcă de omologare eliberată în alt stat
membru nu se conformează tipului sau familiei omologate, aceasta poate
solicita autorității de omologare care a acordat omologarea UE de tip
să verifice dacă motoarele în curs de fabricație se
conformează în continuare tipului sau familiei omologate. La primirea unei
solicitări în acest sens, autoritatea de omologare care a acordat
omologarea UE de tip ia măsurile care se impun în cel mai scurt timp
posibil și în termen de cel mult trei luni de la data solicitării.
4.           Autoritățile
competente ale statelor membre trebuie să se informeze reciproc, în termen
de o lună, în legătură cu orice retragere a omologării UE
de tip și în legătură cu motivele unei astfel de măsuri.
5.           Dacă autoritatea de
omologare care a acordat omologarea UE de tip contestă neconformitatea
care i-a fost notificată, statele membre în cauză depun eforturi
pentru soluționarea diferendului. Comisia este informată și
organizează, atunci când este necesar, consultări adecvate în vederea
ajungerii la o înțelegere.
Articolul 38
Rechemarea motoarelor
1.           În cazul în care un
producător căruia i s-a acordat o omologare UE de tip are
obligația, conform articolului 20 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 765/2008,
să recheme motoarele introduse pe piață, indiferent dacă
sunt sau nu instalate pe echipamente, ca urmare a faptului că motoarele
reprezintă o gravă încălcare a prezentului regulament din
punctul de vedere al protecției mediului, respectivul producător va
informa imediat autoritatea de omologare care a eliberat omologarea UE de tip.
2.           Producătorul propune
autorității de omologare un ansamblu de soluții adecvate pentru
a neutraliza încălcarea gravă menționată la alineatul (1).
Autoritatea de omologare comunică fără întârziere
autorităților de omologare ale celorlalte state membre soluțiile
propuse.
Autoritățile de omologare se
asigură că soluțiile sunt puse în practică eficient pe
teritoriu respectivului stat membru.
3.           Dacă se consideră
că soluțiile sunt insuficiente sau că nu au fost puse în
aplicare suficient de repede de către autoritatea de omologare în
cauză, aceasta informează fără întârziere autoritatea de
omologare care a acordat omologarea UE de tip.
Autoritatea de omologare care a acordat omologarea
UE de tip îl informează apoi pe producător. Dacă
producătorul nu propune și nu implementează măsuri eficace
de remediere, autoritatea de omologare care a acordat omologarea UE de tip va
lua toate măsurile de protecție necesare, inclusiv retragerea
omologării UE de tip. În cazul retragerii omologării UE de tip, în
termen de o lună de la respectiva retragere, autoritatea de omologare informează,
prin scrisoare recomandată sau mijloace electronice echivalente
producătorul, autoritățile de omologare ale celorlalte state
membre și Comisia.
Articolul 39
Notificarea deciziilor și a
căilor de atac disponibile
1.           Toate deciziile adoptate în
temeiul prezentului regulament, precum și toate deciziile privind refuzul
sau retragerea unei omologări UE de tip, refuzul înmatriculării,
interzicerea sau restricționarea introducerii pe piață, a
înmatriculării sau a punerii în exploatare a unui motor sau solicitarea
retragerii unui motor de pe piață precizează în detaliu motivele
pe care se întemeiază.
2.           Aceste decizii sunt transmise
părții interesate, cu precizarea căilor de atac de care aceasta
dispune în conformitate cu legislația în vigoare în statul membru
respectiv, precum și a termenelor în care acestea pot fi exercitate.
CAPITOLUL XI
REGLEMENTĂRI INTERNAȚIONALE
ȘI FURNIZAREA DATELOR TEHNICE
Articolul 40
Acceptarea omologărilor de tip
echivalente pentru motoare
1.           Uniunea poate
recunoaște, în contextul acordurilor unilaterale sau bilaterale dintre
aceasta și state terțe, echivalența dintre condițiile
și prevederile pentru acordarea omologării de tip a motoarelor din
prezentul regulament și cele din procedurile prevăzute prin
reglementările internaționale sau ale statelor terțe.
2.           Omologările de
tip acordate și marcajele de omologare conforme cu regulamentele CEE-ONU
sau amendamentele la acestea în cazul cărora Uniunea votat pentru sau la
care a aderat conform prevederilor din actul delegat menționat la
alineatul 4 litera (a) vor fi recunoscute ca fiind echivalente cu
omologările de tip acordate și cu marcajele de omologare
prevăzute prin prezentul regulament.
3.           Omologările de tip
acordate conform actelor Uniunii după cum se precizează în actul
delegat menționat la alineatul (4) litera (b) se recunosc drept
omologări de tip echivalente, acordate conform prezentului regulament.
4.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55,
care să precizeze:
(a)     lista regulamentelor
CEE-ONU sau a amendamentelor la acestea în cazul cărora Uniunea a votat
pentru sau la care a aderat și care se aplică în cazul
omologării de tip UE a motoarelor și familiilor de motoare ce
urmează să fie instalate pe echipamente mobile fără
destinație rutieră;
(b)     lista actelor Uniunii care emit
omologări de tip. 
Aceste acte delegate se adoptă până
la [31 decembrie 2016].
Articolul 41
Informații destinate
producătorilor de echipamente originale și utilizatorilor finali
1.           Un producător nu poate
transmite producătorilor de echipamente originale sau utilizatorilor
finali niciun fel de date tehnice referitoare la elementele specifice
prevăzute în prezentul regulament care se abat de la cele aprobate de
către autoritatea de omologare.
2.           Producătorul pune la
dispoziția producătorilor de echipamente originale informațiile
și instrucțiunile relevante necesare pentru instalarea corectă a
motorului pe echipament, inclusiv o descriere a oricăror condiții
speciale sau limitări referitoare la instalarea unui motor.
3.           Producătorii pun la
dispoziția producătorilor de echipamente originale toate
informațiile relevante și instrucțiunile necesare destinate
utilizatorului final, incluzând, cu precădere, orice condiții sau
limitări speciale referitoare la utilizarea unui motor.
4.           Fără prejudicierea
cerințelor de la alineatul (3), producătorii comunică
producătorilor de echipamente originale valoarea emisiilor de dioxid de
carbon (CO2) măsurată în cadrul procedurii de omologare UE de tip
și instruiesc producătorii de echipamente originale să
transmită această informație utilizatorilor finali ai
echipamentului pe care urmează să fie instalat motorul.
5.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 55
care stabilește detaliile legate de informațiile și
instrucțiunile relevante menționate la alineatele (2), (3) și (4).
Aceste acte delegate se adoptă până la [31 decembrie 2016].
Articolul 42
Platforma administrativă
centrală și baza de date a Uniunii
1.           Comisia înființează
o platformă digitală administrativă centrală pentru
schimbul de date și informații referitoare la aprobările UE de
tip, în format electronic. Platforma se utilizează pentru schimbul de date
și informații între autoritățile de omologare sau între
autoritățile de omologare și Comisie, în contextul prezentului
regulament. . 
2.           Platforma digitală
administrativă centrală a Uniunii va include și o bază de
date în care se centralizează toate informațiile referitoare la
omologările UE de tip acordate conform prezentului regulament. Aceste
informații vor putea fi accesate de către autoritățile de
omologare și de Comisie. În cazul unui acord în acest sens cu statul
membru relevant, baza de date conectează bazele de date naționale la
baza de date centrală a Uniunii.
3.           Ulterior implementării
prevederilor de la alineatele (1) și (2), Comisia va extinde platforma
digitală administrativă centrală a Uniunii cu module care
permit:
(a)     schimbul de date
și informații menționate în prezentul regulament între
producători, serviciile tehnice, autoritățile de omologare
și Comisie;
(b)     accesul public la
anumite informații și date privind rezultatele aprobărilor de
tip și încercărilor de conformitate în circulație.
4.           Comisia este
împuternicită să adopte prin acte de punere în aplicare
cerințele tehnice detaliate și procedurile necesare pentru
configurarea platformei centrale administrative a Uniunii și a bazei de
date menționată la prezentul articol. Actele respective de punere în aplicare se
adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la
articolul 54 alineatul (2) până la [31 decembrie 2016].
CAPITOLUL XII
DESEMNAREA ȘI NOTIFICAREA
SERVICIILOR TEHNICE
Articolul 43
Cerințe legate de serviciile
tehnice
1.           Prin desemnarea
autorităților de omologare se garantează că, înainte ca
acestea să desemneze un serviciu tehnic în conformitate cu articolul 45,
acest serviciu tehnic îndeplinește cerințele prevăzute la
alineatele (2)-(9) din prezentul articol.
2.           Sub rezerva articolului 46
alineatul (1), un serviciu tehnic se instituie în conformitate cu
legislația națională a unui stat membru și are
personalitate juridică.
3.           Un serviciu tehnic este o
parte terță independentă de procesul de proiectare, fabricare,
furnizare sau întreținere a motorului evaluat.
Un organism care aparține unei asociații
de întreprinderi sau unei federații profesionale care reprezintă
întreprinderile implicate în proiectarea, fabricarea, furnizarea, asamblarea,
utilizarea sau întreținerea motoarelor pe care le evaluează, supune
încercărilor sau inspectează poate fi considerat că
îndeplinește cerințele din primul paragraf, cu condiția să
se demonstreze că este independent și că nu există
conflicte de interese.
4.           Un serviciu tehnic,
personalul său de conducere și personalul responsabil cu îndeplinirea
categoriilor de activități pentru care sunt numiți în
conformitate cu articolul 45 alineatul (1) nu sunt proiectant, producător,
furnizor sau operator de întreținere a motorului evaluat și nici nu
reprezintă părți angajate în aceste activități.
Aceasta nu exclude utilizarea motoarelor evaluate în modul descris la alineatul
(3) al prezentului articol, necesară pentru operarea serviciului tehnic
sau utilizarea unor astfel de motoare în scopuri personale.
Un serviciu tehnic se asigură că
activitățile filialelor sale sau ale subcontractanților săi
nu afectează confidențialitatea, obiectivitatea sau
imparțialitatea tipurilor de activități pentru care a fost
desemnat.
5.           Un serviciu tehnic și
personalul său îndeplinesc tipurile de activități pentru care au
fost desemnați la cel mai înalt nivel de integritate profesională
și de competență tehnică necesară în domeniul
respectiv și sunt liberi de orice presiuni și stimulente, îndeosebi
financiare, care le-ar putea influența aprecierea sau rezultatele
activităților de evaluare și, în special, liberi de presiunile
sau stimulentele din partea persoanelor sau grupurilor de persoane interesate
de rezultatele activităților în cauză.
6.           Un serviciu tehnic va
demonstra că este capabil să îndeplinească toate tipurile de
activități pentru care a fost desemnat în conformitate cu articolul 45
alineatul (1), demonstrând, așa cum a solicitat autoritatea de omologare
care l-a desemnat, că dispune de:
(a)     personal cu
competențele corespunzătoare, cu cunoștințe tehnice
specifice și formare profesională, precum și cu
experiență suficientă și adecvată pentru a îndeplini
sarcinile;
(b)     descrierea
procedurilor relevante pentru tipurile de activități pentru care
dorește să fie desemnat, garantând transparența și
reproductibilitatea acestor proceduri;
(c)     proceduri pentru
îndeplinirea categoriilor de activități pentru care solicită
desemnarea, care vor lua în considerare nivelul de complexitate a tehnologiei
motorului în cauză și dacă motorul este sau nu produs în
masă sau în serie și
(d)     mijloacele necesare
pentru îndeplinirea în mod corespunzător a sarcinilor legate de tipurile
de activități pentru care dorește să fie desemnat și
accesul la toate echipamentele și facilitățile necesare.
În plus, el demonstrează
autorității de omologare responsabile cu desemnarea că respectă
standardele prevăzute în actele delegate adoptate în temeiul articolului 46,
relevante pentru categoriile de activități pentru care este desemnat.
7.           Se garantează
imparțialitatea serviciilor tehnice, a personalului lor de conducere
și a personalului lor de evaluare. Aceștia nu se implică în
niciun fel de activitate care le-ar putea afecta imparțialitatea sau
integritatea in ceea ce privește tipurile de activități pentru
care au fost desemnați.
8.           Serviciile tehnice încheie o
asigurare de răspundere pentru activitățile pe care le
desfășoară, cu excepția cazului în care răspunderea
revine, în conformitate cu legislația națională, statului membru
sau în cazul în care statul membru este direct responsabil de evaluarea
conformității.
9.           Personalul unui serviciu
tehnic păstrează secretul profesional referitor la toate
informațiile obținute în îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul
prezentului regulament sau al oricărei dispoziții din legislația
națională de punere în aplicare a regulamentului menționat mai sus,
mai puțin față de autoritatea de omologare care l-a desemnat sau
atunci când acest lucru este impus de legislația Uniunii sau de cea
națională. Drepturile de autor sunt protejate.
Articolul 44
Filialele și
subcontractanții serviciilor tehnice
1.           Serviciile tehnice pot
subcontracta unele dintre activitățile pentru care au fost desemnate
în conformitate cu articolul 45 alineatul (1) sau pot delega aceste
activități unei filiale, doar cu aprobarea autorității de
omologare care le-a desemnat.
2.           În cazul în care un serviciu
tehnic subcontractează anumite sarcini legate de tipurile de
activități pentru care a fost desemnat sau recurge la o filială,
acesta se asigură că subcontractantul sau filiala îndeplinește
cerințele prevăzute la articolul 43 și informează
autoritatea de omologare care l-a desemnat în acest sens.
3.           Serviciile tehnice își
asumă întreaga responsabilitate pentru sarcinile îndeplinite de oricare
dintre subcontractanții sau filialele lor, oriunde ar fi acestea
stabilite.
4.           Serviciile tehnice pun la
dispoziția autorității de omologare care le-a desemnat
documentele relevante privind evaluarea calificărilor subcontractantului
sau ale filialei și privind sarcinile îndeplinite de acestea.
Articolul 45
Desemnarea serviciilor tehnice
1.           Serviciile tehnice sunt
desemnate pentru una sau mai multe dintre următoarele patru categorii de
activități, în funcție de domeniul lor de competență:
(a)     categoria A:
servicii tehnice care efectuează încercările menționate în
prezentul regulament în unitățile proprii;
(b)     categoria B:
servicii tehnice care supraveghează încercările specificate în
prezentul regulament, în cazul în care astfel de încercări au loc în
cadrul unităților producătorului sau ale unei părți
terțe;
(c)     categoria C:
servicii tehnice care evaluează și monitorizează cu regularitate
procedurile producătorului de control al conformității
producției;
(d)     categoria D:
servicii tehnice care supraveghează sau efectuează încercări sau
inspecții pentru supravegherea conformității producției.
2.           Autoritatea de omologare
poate fi desemnată în calitate de serviciu tehnic pentru una sau mai multe
dintre activitățile menționate la alineatul (1).
3.           Serviciile tehnice dintr-o
țară terță, altele decât cele desemnate în conformitate cu
articolul 45, pot fi notificate în sensul articolului 49, dar doar dacă
acceptarea serviciilor tehnice se face printr-un acord bilateral între Uniune
și țara terță în cauză. Acest lucru nu împiedică
un serviciu tehnic înființat în conformitate cu dreptul național al
unui stat membru, în conformitate cu articolul 43 alineatul (2), să
înființeze filiale în țările terțe, cu condiția ca
filialele să fie gestionate și controlate direct de serviciul tehnic
desemnat.
Articolul 46
Serviciile tehnice interne acreditate
ale producătorului
1.           Serviciul tehnic intern
acreditat al unui producător poate fi desemnat doar pentru
activitățile de categoria A cu privire la cerințele tehnice
pentru care încercările interne sunt permise printr-un act delegat adoptat
în temeiul prezentului regulament.
Serviciul tehnic respectiv constituie o parte separată și
distinctă a întreprinderii și nu este implicat în proiectarea,
producerea, furnizarea sau întreținerea motoarelor pe care le
evaluează.
2.           Un serviciu tehnic intern
acreditat îndeplinește următoarele cerințe:
(a)     pe lângă faptul
că este desemnat de autoritatea de omologare dintr-un stat membru, acesta
este acreditat și de un organism național de acreditare, astfel cum
este prevăzut la articolul 2 alineatul 11 din Regulamentul (CE) nr. 765/2008
și în conformitate cu standardele și procedurile prevăzute la
articolul 47 din prezentul regulament;
(b)     serviciul tehnic
intern acreditat și personalul acestuia sunt identificabile din punctul de
vedere al organizării întreprinderii și aplică metode de
raportare în cadrul întreprinderii din care fac parte, ceea ce asigură
imparțialitatea lor și o demonstrează față de
organismul național de acreditare;
(c)     nici serviciul
tehnic intern acreditat, nici personalul acestuia nu se implică în niciun
fel de activitate care le-ar putea afecta imparțialitatea sau integritatea
în ceea ce privește tipurile de activități pentru care au fost
desemnați;
(d)     serviciul tehnic
intern acreditat prestează servicii exclusiv pentru întreprinderea din
care face parte.
3.           Un serviciu tehnic intern
acreditat nu trebuie notificat Comisiei, în sensul articolului 49, dar
întreprinderea din care face parte sau organismul național de acreditare
furnizează autorității de omologare care l-a desemnat, la
cererea acesteia din urmă, informațiile cu privire la acreditarea
acestuia.
4.           Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate conform articolului 55 care
stabilește cerințele tehnice pentru care este permisă încercarea
internă, conform alineatului (1). Aceste acte delegate se adoptă
până la [31 decembrie 2016].
Articolul 47
Proceduri pentru standardele de
performanță și evaluarea serviciilor tehnice
Pentru a se asigura că serviciile tehnice
îndeplinesc aceleași standarde ridicate de performanță în toate
statele membre, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în
conformitate cu articolul 55 în ceea ce privește standardele pe care
trebuie să le respecte serviciile tehnice, precum și procedura de
evaluare a acestora, în conformitate cu articolul 48, și acreditarea lor,
în conformitate cu articolul 46.
Articolul 48
Evaluarea competențelor
serviciilor tehnice
1.           Autoritatea de omologare
însărcinată cu desemnarea întocmește un raport de evaluare prin
care demonstrează că serviciul tehnic candidat a fost evaluat în ceea
ce privește respectarea cerințelor din prezentul regulament și
actele delegate adoptate în temeiul prezentului regulament. Acest raport poate include un certificat de acreditare eliberat de un
organism de acreditare.
2.           Evaluarea care stă la
baza raportului menționat la alineatul (1) se efectuează în
conformitate cu dispozițiile stabilite într-un act delegat adoptat în
temeiul articolului 55. Raportul de evaluare este revizuit cel puțin o
dată la trei ani.
3.           Raportul de evaluare este
comunicat Comisiei, la cerere. În cazurile în care evaluarea nu se bazează
pe un certificat de acreditare eliberat de un organism de acreditare
național care să certifice că serviciul tehnic îndeplinește
cerințele prezentului regulament, autoritatea de omologare însărcinată
cu desemnarea furnizează Comisiei documente justificative care
certifică competențele serviciului tehnic și măsurile luate
pentru a garanta că serviciul tehnic este monitorizat periodic de
autoritatea de omologare însărcinată cu desemnarea și că
acesta satisface cerințele prezentului regulament și ale actelor
delegate adoptate în temeiul prezentului regulament.
4.           O autoritate de omologare
care intenționează să fie desemnată ca serviciu tehnic, în
conformitate cu articolul 45 alineatul (2), documentează conformitatea
printr-o evaluare efectuată de auditori independenți de activitatea
supusă evaluării. Auditorii pot aparține aceleiași
organizații, cu condiția de a fi administrați în mod separat
față de personalul implicat în activitatea evaluată.
5.           Un serviciu tehnic intern
acreditat respectă dispozițiile relevante ale prezentului articol.
Articolul 49
Procedurile de notificare
1.           Statele membre aduc la
cunoștința Comisiei numele, adresa, inclusiv adresa electronică,
persoanele responsabile și categoria de activități ale
fiecărui serviciu tehnic pe care l-au desemnat, precum și orice
modificări ulterioare aduse acestor desemnări. 
2.           Un serviciu tehnic își
poate exercita activitățile vizate la articolul 45 alineatul (1) în
numele autorității de omologare însărcinate cu desemnarea,
responsabile pentru omologarea UE de tip dacă acest lucru a fost notificat
în prealabil Comisiei, în conformitate cu prezentul articol alineatul (1).
3.           Același serviciu tehnic
poate fi desemnat de mai multe autorități de omologare
însărcinate cu desemnarea și notificat de statele membre de care
aparțin aceste autorități de omologare însărcinate cu
desemnarea, indiferent de categoria sau categoriile de activități pe
care acesta le va desfășura în conformitate cu articolul 45 alineatul
(1).
4.           Comisia este notificată cu
privire la orice modificări ulterioare relevante legate de desemnare.
5.           În cazul în care, în
aplicarea unui act delegat, trebuie desemnată o organizație
specifică sau un organism competent care să desfășoare o
activitate ce nu este inclusă în activitățile menționate la
articolul 45 alineatul (1), notificarea se face în conformitate cu prezentul
articol.
6.           Comisia publică pe
site-ul său o listă și detalii privind serviciile tehnice
notificate în conformitate cu prezentul articol.
Articolul 50
Modificările desemnărilor
1.           În cazul în care o autoritate
de omologare însărcinată cu desemnarea a constatat sau a fost
informată că un serviciu tehnic desemnat nu mai îndeplinește
cerințele prevăzute în prezentul regulament sau că acesta nu își
îndeplinește obligațiile, autoritatea de omologare
însărcinată cu desemnarea restricționează, suspendă
sau retrage desemnarea, după caz, în funcție de gravitatea
încălcării cerințelor sau a neîndeplinirii obligațiilor.
Statul membru care a notificat acest serviciu tehnic informează
fără întârziere Comisia în acest sens. Comisia modifică în
consecință informațiile publicate, menționate la articolul 49
alineatul (6).
2.           În caz de
restricționare, suspendare sau retragere a desemnării sau în cazul în
care serviciul tehnic și-a încetat activitatea, autoritatea de omologare
însărcinată cu desemnarea ia măsurile necesare pentru a se
asigura că dosarele serviciului tehnic respectiv sunt fie tratate de un
alt serviciu tehnic, fie sunt puse la dispoziția autorității de
omologare însărcinate cu desemnarea sau a autorităților de
supraveghere a pieței, la cererea acestora.
Articolul 51
Conîncercarea competenței
serviciilor tehnice
1.           Comisia investighează
toate cazurile în care se îndoiește sau i se atrage atenția asupra
unei îndoieli privind competența unui serviciu tehnic sau continuarea
îndeplinirii de către un serviciu tehnic a cerințelor și
responsabilităților care îi revin.
2.           Statul membru de care
aparține autoritatea de omologare însărcinată cu desemnarea
prezintă Comisiei, la cerere, toate informațiile referitoare la baza
desemnării sau la menținerea desemnării serviciului tehnic în
cauză.
3.           Comisia se asigură
că toate informațiile sensibile obținute pe parcursul
investigațiilor sale sunt tratate confidențial.
4.           În cazul în care Comisia
constată că un serviciu tehnic nu îndeplinește sau nu mai
îndeplinește cerințele pentru desemnarea sa, ea informează
statul membru de care aparține autoritatea de omologare
însărcinată cu desemnarea, în vederea adoptării, în cooperare cu
statul membru respectiv, a măsurilor corective necesare și
solicită statului membru respectiv să aplice aceste măsuri
corective, inclusiv, dacă este necesar, să retragă desemnarea.
Articolul 52
Obligațiile privind activitatea
serviciilor tehnice
1.           Serviciile tehnice prestează
categoriile de activități pentru care au fost desemnate în numele
autorității de omologare de desemnare și în conformitate cu
procedurile de evaluare și încercare prevăzute în prezentul
regulament și în actele delegate.
Serviciile tehnice supraveghează efectuarea
încercărilor sau efectuează propriile încercări necesare pentru
omologarea sau pentru inspecțiile stabilite prin prezentul regulament sau
unul dintre actele delegate, cu excepția cazului în care sunt permise
proceduri alternative. Serviciile tehnice nu efectuează încercări,
evaluări sau inspecții pentru care nu au fost desemnate în mod
corespunzător de autoritatea lor de omologare.
2.           Serviciile tehnice iau, în
orice moment, următoarele măsuri:
(a)     permit
autorității lor de omologare însărcinate cu desemnarea să
asiste serviciul tehnic în cursul evaluării conformității,
după caz; și
(b)     fără a
aduce atingere articolului 43 alineatul (9) și articolului 53,
furnizează autorității lor de omologare însărcinate cu
desemnarea informațiile care pot fi solicitate cu privire la categoriile
lor de activități care intră sub incidența prezentului
regulament.
3.           În cazul în care un serviciu
tehnic constată că producătorul nu a îndeplinit cerințele
stabilite în prezentul regulament, acesta informează autoritatea de
omologare de desemnare pentru ca autoritatea de omologare de desemnare să
solicite producătorului să ia măsurile corective adecvate
și, ulterior, să nu elibereze un certificat de omologare UE de tip
până când nu au fost luate măsurile corective necesare, solicitate de
autoritatea de omologare.
4.           În cazul în care, pe
parcursul monitorizării conformității producției, după
eliberarea certificatului de omologare de tip, un serviciu tehnic care
acționează în numele autorității de omologare
însărcinate cu desemnarea constată că un motor nu mai
respectă prezentul regulament, acesta informează, în
consecință, autoritatea de omologare însărcinată cu
desemnarea. Autoritatea de omologare ia măsurile necesare, astfel cum este
prevăzut la articolul 25.
Articolul 53
Obligații privind informarea
serviciilor tehnice
1.           Serviciile tehnice
informează autoritățile de omologare însărcinate cu
desemnarea cu privire la:
(a)     orice neconformitate
observată care poate implica refuzarea, restricționarea, suspendarea
sau retragerea certificatului de omologare UE de tip;
(b)     orice
circumstanțe care afectează domeniul de aplicare sau condițiile
desemnării lor;
(c)     orice cerere de
informare cu privire la activitățile lor, primită de la
autoritățile de supraveghere a pieței.
2.           La cererea
autorității de omologare însărcinate cu desemnarea, serviciile
tehnice furnizează informații privind activitățile care fac
obiectul desemnării, precum și privind orice altă activitate
desfășurată, inclusiv activitățile și
subcontractările transfrontaliere.
CAPITOLUL XIII
ACTE DE PUNERE ÎN APLICARE ȘI ACTE
DELEGATE
Articolul 54
Procedura comitetului
1.           Comisia este asistată de
„Comitetul tehnic pentru autovehicule” (TC-AV) stabilit prin articolul 40
alineatul (1) din Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a
Consiliului. Comitetul respectiv este un comitet în sensul Regulamentului (UE)
nr. 182/2011.
2.           Atunci când se face trimitere
la prezentul alineat, se aplică articolul (5) din Regulamentul (UE)
nr. 182/2011.
Articolul 55
Exercitarea delegării de
competențe
1.           Competențele de a adopta
acte delegate sunt conferite Comisiei sub rezerva condițiilor
prevăzute la prezentul articol.
2.           Competența de a adopta
acte delegate menționată la articolul 3, 17 alineatul (5), articolul 18
alineatul (2), articolul 23 alineatul (11), articolul 24 alineatul (4),
articolul 25 alineatul (6), articolul 31 alineatul 5, articolul 32 alineatul (5),
articolul 40 alineatul (4), articolul 41 alineatul (5), articolul 46 alineatul
(4) și articolul 47 se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci
ani de la [introduceți data: intrarea în vigoare].
3.           Delegarea competențelor
prevăzută la articolul 3, articolul 17 alineatul (5), articolul 18
alineatul (2), articolul 23 alineatul (11), articolul 24 alineatul (4),
articolul 25 alineatul (6), articolul 31 alineatul (5), articolul 32 alineatul
(5), articolul 40 alineatul (4), articolul 41 alineatul (5), articolul 46
alineatul (4) și articolul 47 poate fi revocată în orice moment de
Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt
delegării competenței specificate în decizia respectivă. Decizia
produce efecte din ziua următoare datei publicării în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată
în decizie. Aceasta nu aduce atingere valabilității actelor delegate
care sunt deja în vigoare.
4.           De îndată ce adoptă
un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European
și Consiliului.
5.           Un act delegat adoptat în
conformitate cu articolul 3, articolul 17 alineatul (5), articolul 18 alineatul
(2), articolul 23 alineatul (11), articolul 24 alineatul (4), articolul 25
alineatul (6), articolul 31 alineatul (5), articolul 32 alineatul (5),
articolul 40 alineatul (4), articolul 41 alineatul (5), articolul 46 alineatul
(4) și articolul 47 alineatul intră în vigoare doar dacă
Parlamentul European sau Consiliul nu au formulat obiecții la acesta în
termen de două luni de la data notificării actului respectiv
Parlamentului European și Consiliului sau dacă, înainte de expirarea
termenului respectiv, atât Parlamentul European, cât și Consiliul au
informat Comisia că nu intenționează să formuleze
obiecții. La inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului,
această perioadă de obiecții se prelungește cu două
luni.
CAPITOLUL XIV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 56
Sancțiuni
1.           Statele membre stabilesc
sancțiuni pentru nerespectarea prezentului regulament de către
operatorii economici sau de către OEM. Statele membre iau toate
măsurile necesare pentru a se asigura că sancțiunile sunt
aplicate. Sancțiunile prevăzute sunt eficiente, proporționale
și disuasive. Statele membre comunică respectivele sancțiuni
Comisiei până la [introduceți data: 2 ani de la intrarea în vigoare]
și informează fără întârziere Comisia cu privire la orice
modificare ulterioară relevantă.
2.           Tipurile de
încălcări care fac obiectul unei sancțiuni includ:
(a)     falsul în
declarații, cu precădere în timpul aprobărilor de omologare, al
procedurilor care determină rechemarea sau al procedurilor referitoare la
derogări;
(b)     falsificarea
rezultatelor încercărilor privind omologarea UE de tip sau privind
conformitatea în funcționare;
(c)     disimularea datelor
sau a specificațiilor tehnice care ar putea duce la rechemarea în service,
refuzarea sau retragerea omologării UE de tip;
(d)     utilizarea
strategiilor de invalidare;
(e)     refuzul de a permite
accesul la informații;
(f)     introducerea pe
piață de către operatorii economici a unor motoare supuse
omologării fără o astfel de omologare sau cu falsificarea
documentelor sau a marcajelor în acest scop;
(g)     introducerea pe
piață a motoarelor de tranziție și a echipamentelor pe care
sunt instalate cu încălcarea prevederilor referitoare la derogări;
(h)     încălcarea
limitărilor de utilizare a motorului prevăzute la articolul 4;
(i)      modificarea unui motor
astfel încât acesta nu mai este conform cu specificațiile omologării
de tip;
(j)      instalarea
motorului pe un echipament destinat unei alte utilizări decât cea
exclusivă prevăzută la articolul 4;
(k)     introducerea pe
piață a unui motor conform prevederilor de la articolul 32 alineatul
(4), în scopul utilizării într-o altă aplicație decât cea
prevăzută la articolul menționat.
Articolul 57
Dispoziții tranzitorii
1.           Sub rezerva
dispoziţiilor din capitolele II și III, prezentul regulament nu va
anula nicio omologare UE de tip anterior datelor de introducere pe
piață a motoarelor menționate în anexa III.
2.           Autoritățile
competente pot continua să acorde omologări de tip conform
legislației relevante aplicabile la data intrării în vigoare a
prezentului regulament și până la datele obligatorii pentru
omologarea UE de tip a motoarelor menționate în anexa III.
3.           Prin derogare de la prezentul
regulament, motoarele care au primit deja o omologare UE de tip conform
legislației relevante aplicabilă la data intrării în vigoare a
prezentului regulament sau care îndeplinesc cerințele prevăzute de
către Comisia Centrală pentru Navigația pe Rin (CCNR) și
adoptată conform CCNR Etapa II, în contextul Convenției de la
Mannheim privind navigația pe Rin, pot fi comercializate în continuare
până la data introducerii pe piață a motoarelor la care se face
referire în anexa III.
În acest caz, autoritățile
naționale nu trebuie să interzică, să restricționeze
sau să îngreuneze introducerea pe piață a motoarelor conforme cu
tipul omologat.
4.           Motoarele care la data
intrării în vigoare a prezentului regulament nu făceau obiectul
omologării de tip pot fi comercializate în continuare pe baza regulilor
naționale în vigoare, dacă există, până la data
introducerii pe piață a motoarelor menționate în anexa III.
5.           Sub rezerva
dispoziţiilor de la articolul 5 alineatul (3) și articolul 17
alineatul (2), motoarele de tranziție și, dacă este cazul,
echipamentele pe care sunt instalate aceste motoare pot fi comercializate în
continuare în perioada de tranziție, cu condiția ca echipamentul pe
care este instalat motorul respectiv să fi fost produs cu mai mult de 1 an
înaintea debutului perioadei de tranziție.
Pentru motoarele din categoria NRE, statele membre
autorizează prelungirea perioadei de tranziție și a perioadei de
12 luni la care se face referire la primul paragraf cu un interval suplimentar
de 12 luni pentru producătorii de echipamente originale cu un randament
anual sub 50 de unități de echipamente mobile fără
destinație rutieră echipate cu motoare cu combustie. În scopul
calculării randamentului anual menționat la prezentul alineat,
toți producătorii de echipamente originale aflate sub controlul
aceleiași persoane fizice sau juridice vor fi considerați drept unul
și același producător de echipamente originale.
6.           Sub rezerva
dispoziţiilor de la alineatul 5, motoarele de tranziție conforme cu
tipurile sau familiile de motoare a căror omologare UE de tip nu mai este
valabilă conform articolului 29 alineatul (2) litera (a) pot fi
comercializate, sub rezerva următoarelor condiții: 
(a)      să fie acoperite de o omologare UE de tip
valabilă la data producției și să nu fi fost introduse pe
piață anterior expirării respectivei omologări UE de tip
sau
(b)     să nu fie reglementate la nivelul
Uniunii la data intrării în vigoare a prezentului regulament. 
7.           Alineatul (6) se aplică
doar pentru o perioadă de 
(a)     18 luni de la data
introducerii pe piață a motoarelor prevăzute în anexa III, în
situația menționată la primul paragraf al alineatului 5
(b)     30 de luni de la
data introducerii pe piață a motoarelor prevăzute în anexa III,
în situația menționată la al doilea paragraf al alineatului 5
8.           Producătorii se
asigură că motoarele de tranziție includ un marcaj cu data de
fabricație a motorului. Aceste informații vor fi introduse sau
marcate pe plăcuța cu specificații tehnice a motorului.
Articolul 58
Raportul
1.           Până la 31.12.2021,
statele membre informează Comisia cu privire la punerea în aplicare a
procedurilor de omologare UE de tip prevăzute în prezentul regulament.
2.           Pe baza informațiilor
comunicate în temeiul alineatului (1), Comisia prezintă în fața
Parlamentului European și a Consiliului un raport privind stadiul
aplicării prezentului regulament până la 31.12.2022.
Articolul 59
Revizuirea
1.           Până la 31.12.2020,
Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului
privind:
(a)     evaluarea
potențialului de reducere în continuare a emisiilor de poluanți, pe
baza tehnologiilor disponibile și a analizei cost/beneficii;
(b)     identificarea
tipurilor de poluanți potențial relevante neacoperite în acest moment
de prezentul regulament;
2.           Până la 31.12.2025,
Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului
privind:
(a)     utilizarea clauzelor
de derogare prevăzute la articolul 32 alineatele (3) și (4);
(b)     monitorizarea
rezultatelor încercărilor referitoare la emisii de la articolul 18 și
concluziile acestora.
3.           Rapoartele menționate la
alineatele (1) și (2) se bazează pe o consultare cu părțile
interesate relevante și ia în considerare standardele europene și
internaționale existente în materie. Raportul este însoțit, atunci
când este cazul, de propuneri legislative.
Articolul 60
Abrogarea
Sub rezerva alineatelor (1) – (4) ale
articolului 57, Directiva 97/68/CE se abrogă începând cu 1 ianuarie 2017.
Articolul 61
Intrarea în vigoare și aplicarea
1.           Prezentul regulament
intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
2.           Se aplică de la 1
ianuarie 2017.
Începând de la data menționată la
alineatul 1, autoritățile naționale nu vor refuza cererea unui
producător de a i se acorda o omologare UE de tip pentru un nou tip sau o
nouă familie de motoare și nici nu vor interzice interzice
introducerea pe piață a tipurilor sau a familiilor de motoare
dacă acestea sunt conforme cu cerințele stabilite în capitolele II,
III, IV și VIII.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
 Pentru Parlamentul European                      Pentru
Consiliu
Președintele                                                  Președintele
[1]               Decizia nr. 1600/2002/CE
din 22 iulie 2002;
[2]               COM(2005)446 din 21 septembrie 2005.
[3]               COM (2011)144 din 28 martie 2011.
[4]               COM (2012)582 din 10 octombrie 2012.
[5]               http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/documents/consultations/2012-emissions-nrmm/index_en.htm
[6]               http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/mechanical/non-road-mobile-machinery/publications-studies/index_en.htm
[7]               http://ec.europa.eu/transport/modes/inland/studies/inland_waterways_en.htm
[8]               Studiul de fezabilitate Database for the Exchange of
Type Approval Documentation (DETA), T-Systems 2006
[9]               JO L …
[10]             JO L …
[11]             Directiva 97/68/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 16 decembrie 1997 privind armonizarea legislațiilor
statelor membre referitoare la măsurile împotriva emisiei de poluanți
gazoși și de particule provenind de la motoarele cu ardere
internă care urmează să fie instalate pe echipamentele mobile
fără destinație rutieră (JO L 59, 27.2.1998, p. 1).
[12]             Regulamentul (UE) nr. 167/2013 al Parlamentului European
și al Consiliului din 5 februarie 2013 privind omologarea și
supravegherea pieței pentru vehiculele agricole și forestiere (JO L 60,
2.3.2013, p.1).
[13]             Decizia nr. 1386/2013/UE a Parlamentului European
și a Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind un Program general al Uniunii de acțiune pentru mediu
până în 2020 „O viață bună, în limitele planetei noastre”
(JO L 354, 28.12.2013, p.171).
[14]             Decizia nr. 1600/2002/CE; Directiva 2008/50/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 21 mai 2008 privind calitatea
aerului înconjurător și un aer mai curat pentru Europa (JO L 152, 11.6.2008,
p.1)
[15]             Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a
cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce
privește comercializarea produselor (JO L 218, 13.8.2008,
p. 30).
[16]             Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European
și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și
principiilor generale privind mecanismele de control de către statele
membre al exercitării competențelor de executare de către
Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
[17]             Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea
autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor,
componentelor și unităților tehnice separate destinate
vehiculelor respective (JO L 263, 9.10.2007, p. 1).
[18]             Regulamentul (UE) nr. 167/2013 al Parlamentului European
și al Consiliului din 5 februarie 2013 privind omologarea și
supravegherea pieței pentru vehiculele agricole și forestiere (JO L 60,
02.03.2013, p.1).
[19]             Directiva 2013/53/CE a Parlamentului European și a
Consiliului din 20 noiembrie 2013 privind ambarcațiunile de agrement
și motovehiculele nautice și de abrogare a Directivei 94/25/CE (JO L 354,
28.12.2013, p. 90).
[20]             298K, presiunea totală barometrică101,3 kPa.
[21]             Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European
și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de
acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește
comercializarea produselor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 339/93
(JO L 218, 13.08.2008, p. 30).
[22]             Directiva 2014/34/UE a Parlamentului European și a
Consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor
statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele de
protecție destinate utilizării în atmosfere potențial explozive
(reformare) (JO L 96, 29.3.2014, p. 309).
ANEXE
ANEXA
I
Definirea
subcategoriilor de motoare menționate la articolul 4 
Tabelul
I-1: Subcategoriile aferente categoriei NRE de motoare definite în articolul 4
alineatul (1)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 NRE || CI || variabilă || 0<P<8 || NRE-v-1 || Puterea netă maximă 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-v-4 
 toate || 56≤P<130 || NRE-v-5 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 
 P>560 || NRE-v-7 
 CI || constantă || 0<P<8 || NRE-c-1 || Puterea netă nominală 
 CI || 8≤P<19 || NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-c-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-c-4 
 toate || 56≤P<130 || NRE-c-5 
 130≤P≤560 || NRE-c-6 
 P>560 || NRE-c-7 
Tabelul
I-2: Subcategoriile aferente categoriei NRG de motoare definite în articolul 4
alineatul (2) 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 NRG || toate || variabilă || P>560 || NRG-v-1 || Puterea netă maximă 
 constantă || P>560 || NRG-c-1 || Puterea netă nominală 
Tabelul I-3: Subcategoriile aferente
categoriei NRSh de motoare definite în articolul 4 alineatul (3)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Cilindree (cm3) || Sub-categorie || Putere de referință 
 NRSh || SI || variabilă sau constantă || 0<P<19 || SV<50 || NRSh-v-1a || Puterea netă maximă 
 SV≥50 || NRSh-v-1b 
Tabelul I-4: Subcategoriile aferente
categoriei NRS de motoare definite în articolul 4 alineatul (4)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Cilindree (cm3) || Sub-categorie || Putere de referință 
 NRS || SI || variabilă, nominală; sau constantă || 0<P<19 || 80≤SV<225 || NRS-vr-1a || Puterea netă maximă 
 SV≥225 || NRS-vr-1b 
 Variabilă, intermediară || 80≤SV<225 || NRS-vi-1a 
 SV≥225 || NRS-vi-1b 
 variabilă sau constantă || 19≤P<30 || SV≤1000 || NRS-v-2a || Puterea netă maximă 
 SV>1000 || NRS-v-2b 
 30≤P<56 || oricare || NRS-v-3 || Puterea netă maximă 
În cazul motoarelor
cu o putere mai mică decât 19kW și SV<80cm3 instalate pe alte
echipamente decât cele portabile, se folosesc motoare din categoria NRSh.
Tabelul I-5: Subcategoriile aferente
categoriei IWP de motoare definite în articolul 4 alineatul (5)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 IWP || toate || variabilă || 37≤P<75 || IWP-v-1 || Puterea netă maximă 
 75≤P<130 || IWP-v-2 
 130≤P<300 || IWP-v-3 
 300≤P<1000 || IWP-v-4 
 P≥1000 || IWP-v-5 
 constantă || 37≤P<75 || IWP-c-1 || Puterea netă nominală 
 75≤P<130 || IWP-c-2 
 130≤P<300 || IWP-c-3 
 300≤P<1000 || IWP-c-4 
 P≥1000 || IWP-c-5 
Tabelul I-6: Subcategoriile aferente
categoriei IWA de motoare definite în articolul 4 alineatul (6)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 IWA || toate || variabilă || 560≤P<1000 || IWA-v-1 || Puterea netă maximă 
 P≥1000 || IWA-v-2 
 constantă || 560≤P<1000 || IWA-c-1 || Puterea netă nominală 
 P≥1000 || IWA-c-2 
Tabelul I-7: Subcategoriile aferente
categoriei RLL de motoare definite în articolul 4 alineatul (7)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 RLL || toate || variabilă || P>0 || RLL-v-1 || Puterea netă maximă 
 constantă || P>0 || RLL-c-1 || Puterea netă nominală 
Tabelul I-8: Subcategoriile aferente
categoriei RLR de motoare definite în articolul 4 alineatul (8)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 RLR || toate || variabilă || P>0 || RLR-v-1 || Puterea netă maximă 
 constantă || P>0 || RLR-c-1 || Puterea netă nominală 
Tabelul I-9: Subcategoriile aferente
categoriei SMB de motoare definite în articolul 4 alineatul (9)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 SMB || SI || variabilă sau constantă || P>0 || SMB-v-1 || Puterea netă maximă 
Tabelul I-10: Subcategoriile aferente
categoriei ATS de motoare definite în articolul 4 alineatul (10)
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Putere de referință 
 ATS || SI || variabilă sau constantă || P>0 || ATS-v-1 || Puterea netă maximă 
ANEXA
II
Limitele
pentru emisiile la evacuare menționate la articolul 17 alineatul (2).
Tabelul II-1: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria NRE de motoare definită în articolul 4 alineatul (1) 
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || NRE-v-1 NRE-c-1 || 0<P<8 || CI || 8,00 || (HC+NOx≤7,50) || 0,401) || - || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-2 NRE-c-2 || 8≤P<19 || CI || 6,60 || (HC+NOx≤7,50) || 0,40 || - || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-3 NRE-c-3 || 19≤P<37 || CI || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-4 NRE-c-4 || 37≤P<56 || CI || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-5 NRE-c-5 || 56≤P<130 || toate || 5,00 || 0,19 || 0,40 || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-6 NRE-c-6 || 130≤P≤560 || toate || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,015 || 1x1012 || 1,10 
 Etapa V || NRE-v-7 NRE-c-7 || P>560 || toate || 3,50 || 0,19 || 3,50 || 0,045 || - || 6,00 
1) 0,6 pentru
motoarele cu injecție directă, răcite cu aer, cu pornire
manuală
Tabelul II-2: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria NRG de motoare definită în articolul 4 alineatul (2)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || NRG-v-1 NRG-c-1 || P>560 || toate || 3,50 || 0,19 || 0,67 || 0,035 || - || 6,00 
Tabelul II-3: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria NRSh de motoare definită în articolul 4 alineatul (3)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Etapa V || NRSh-v-1a || 0<P<19 || SI || 805 || 50 
 Etapa V || NRSh-v-1b || 603 || 72 
Tabelul II-4: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria NRS de motoare definită în articolul 4 alineatul (4)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Etapa V || NRS-vr-1a NRS-vi-1a || 0<P<19 || SI || 610 || 10 
 Etapa V || NRS-vr-1b NRS-vi-1b || 610 || 8 
 Etapa V || NRS-v-2a || 19≤P≤30 || 610 || 8 
 Etapa V || NRS-v-2b NRS-v-3 || 19≤P<56 || 4,40* || 2,70* 
*Opțional,
ca alternativă, orice combinație de valori care respectă
ecuația (HC+NOX) × CO0.784 ≤8,57, precum
și următoarele condiții: CO ≤ 20,6 g/kWh și (HC+NOX)
≤ 2,7 g/kWh
Tabelul II-5: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria IWP de motoare definită în articolul 4 alineatul (5)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || IWP-v-1 IWP-c-1 || 37≤P<75 || toate || 5,00 || (HC+NOx≤4,70) || 0,30 || - || 6,00 
 Etapa V || IWP-v-2 IWP-c-2 || 75≤P<130 || toate || 5,00 || (HC+NOx≤5,40) || 0,14 || - || 6,00 
 Etapa V || IWP-v-3 IWP-c-3 || 130≤P<300 || toate || 3,50 || 1,00 || 2,10 || 0,11 || - || 6,00 
 Etapa V || IWP-v-4 IWP-c-4 || 300≤P<1000 || toate || 3,50 || 0,19 || 1,20 || 0,02 || 1x1012 || 6,00 
 Etapa V || IWP-v-5 IWP-c-5 || P>1000 || toate || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,01 || 1x1012 || 6,00 
Tabelul II-6: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria IWA de motoare definită în articolul 4 alineatul (6)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || IWA-v-1 IWA-c-1 || 560≤P<1000 || toate || 3,50 || 0,19 || 1,20 || 0,02 || 1x1012 || 6,00 
 Etapa V || IWA-v-2 IWA-c-2 || P≥1000 || toate || 3,50 || 0,19 || 0,40 || 0,01 || 1x1012 || 6,00 
Tabelul II-7: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria RLL de motoare definită în articolul 4 alineatul (7)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || RLL-c-1 RLL-v-1 || P>0 || toate || 3,50 || (HC+NOx≤4,00) || 0,025 || - || 6,00 
Tabelul II-8: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria RLR de motoare definită în articolul 4 alineatul (8)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || PN || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh || #/kWh ||   
 Etapa V || RLR-c-1 RLR-v-1 || P>0 || toate || 3,50 || 0,19 || 2,00 || 0,015 || 1x1012 || 6,00 
Tabelul II-9: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria SMB de motoare definită în articolul 4 alineatul (9)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || NOx || HC 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh 
 Etapa V || SMB-v-1 || P>0 || SI || 275 || - || 75 
Tabelul II-10: Limitele de emisii din Etapa V
pentru categoria ATS de motoare definită în articolul 4 alineatul (10)
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC + NOx 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh 
 Etapa V || ATS-v-1 || P>0 || SI || 400 || 8 
Dispoziții
specifice privind limitele de hidrocarburi (HC) pentru motoarele cu alimentare
pe bază de gaz completă sau parțială
1. Pentru subcategoriile unde este definit un
factor A, limita HC pentru motoarele cu alimentare pe bază de gaz
completă sau parțială indicată în tabel se înlocuiește
cu cea calculată pe baza următoarei formule:
HC = 0,19 + (1,5*A*GER)
unde GER este media raportului gaz/energie pe
durata ciclului corespunzător. Acolo unde se aplică atât ciclul de
încercare în regim stabilizat cât și cel în regim tranzitoriu, GET se
determină pe baza ciclului de încercare în regim tranzitoriu cu pornire la
cald. Acolo unde se aplică mai multe cicluri de încercare în regim
stabilizat, media raportului gaz/energie se determină pentru fiecare ciclu
în parte.
Dacă limita calculate pentru HC
depășește valoarea de 0,19 + A, limita pentru HC se
stabilește la 0,19 + A.
Figura 1: Schema limitei emisiilor de HC ca
funcție a raportului mediu gaz/energie (GER)
2. Pentru subcategoriile cu o limită
combinată de HC și NOx, din valoarea limitei combinate pentru HC
și NOx se scade 0,19 g/kWh și se aplică numai pentru NOx. 
3. Formula nu se aplică în cazul
motoarelor care nu sunt alimentate cu combustibili gazoși.
ANEXA
III
Calendarul
punerii în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește
omologarea UE de tip și introducerea pe piață
Tabelul III-1: Datele de punere în aplicare a
prezentului regulament pentru categoria NRE de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
 Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 NRE || CI || 0<P<8 || NRE-v-1 NRE-c-1 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 NRE-c-3 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
 37≤P<56 || NRE-v-4 NRE-c-4 
 toate || 56≤P<130 || NRE-v-5 NRE-c-5 || 1 ianuarie 2019 || 1 ianuarie 2020 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 NRE-c-6 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
 P>560 || NRE-v-7 NRE-c-7 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
Tabelul
III-2: Datele de punere în aplicare a prezentului regulament pentru categoria
NRG de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 NRG || toate || P>560 || NRG-v-1 NRG-c-1 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
Tabelul III-3: Datele de punere în aplicare a
prezentului regulament pentru categoria NRSh de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 NRSh || SI || 0<P<19 || NRSh-v-1a NRSh-v-1b || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
Tabelul
III-4: Datele de punere în aplicare a prezentului regulament pentru categoria
NRS de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 NRS || SI || 0<P<56 || NRS-vr-1a NRS-vi-1a NRS-vr-1b NRS-vi-1b NRS-v-2a NRS-v-2b NRS-v-3   || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
Tabelul
III-5: Datele de punere în aplicare a prezentului regulament pentru categoria
IWP de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 IWP || toate || 37<P<300 || IWP-v-1 IWP-c-1 IWP-v-2 IWP-c-2 IWP-v-3 IWP-c-3 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
 300≤P<1000 || IWP-v-4 IWP-c-4 || 1 ianuarie 2019 || 1 ianuarie 2020 
 P≥1000 || IWP-v-5 IWP-c-5 || 1 ianuarie 2020 || 1 ianuarie 2021 
Tabelul
III-6: Datele de punere în aplicare a prezentului regulament pentru categoria
IWA de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 IWA || toate || 560≤P<1000 || IWA-v-1 IWA-c-1 || 1 ianuarie 2019 || 1 ianuarie 2020 
 P≥1000 || IWA-v-2 IWA-c-2 || 1 ianuarie 2020 || 1 ianuarie 2021 
Tabelul III-7: Datele de punere în aplicare a
prezentului regulament pentru categoria RLL de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 RLL || toate || P>0 || RLL-v-1 RLL-c-1 || 1 ianuarie 2020 || 1 ianuarie 2021 
Tabelul III-8: Datele de punere în aplicare a
prezentului regulament pentru categoria RLR de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 RLR || toate || P>0 || RLR-v-1 RLR-c-1 || 1 ianuarie 2020 || 1 ianuarie 2021 
Tabelul III-9: Datele de punere în aplicare a
prezentului regulament pentru categoria SMB
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 SMB || SI || P>0 || SMB-v-1 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
Tabelul
III-10: Datele de punere în aplicare a prezentului regulament pentru categoria
ATS de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || Data obligatorie de punere în aplicare a prezentului regulament pentru 
   ||   ||   ||   || Omologarea UE de tip a motoarelor || Introducerea pe piață a motoarelor 
 ATS || SI || P>0 || ATS-v-1 || 1 ianuarie 2018 || 1 ianuarie 2019 
ANEXA IV
Cicluri de încercare în regim
stabilizat pentru echipamentele mobile fără destinație
rutieră (NRSC)
Tabelul IV-1: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria NRE
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 NRE || variabilă || Motor cu turație variabilă având o putere de referință mai mică decât 19 kW || NRE-v-1 NRE-v-2 || G2 or C1 
 Motor cu turație variabilă având o putere de referință mai mare sau egală cu 19 kW, ce nu depășește însă 560 kW || NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 || C1 
 Motor cu turație variabilă având o putere de referință mai mare decât 560 kW || NRE-v-7 || C1 
 constantă || Motor cu turație constantă || NRE-c-1 NRE-c-2 NRE-c-3 NRE-c-4 NRE-c-5 NRE-c-6 NRE-c-7 || D2 
Tabelul IV-2: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria NRG
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 NRG || variabilă || Motor cu turație variabilă pentru grup electrogen || NRG-v-1 || C1 
 constantă || Motor cu turație constantă pentru grup electrogen || NRG-c-1 || D2 
Tabelul IV-3: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria NRSh
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 NRSh || variabilă sau constantă || Motor având o putere de referință de maxim 19 kW, pentru utilizare pe echipamente portabile || NRSh-v-1a NRSh-v-1b || G3 
Tabelul IV-4: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria NRS
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 NRS || Variabilă, intermediară || Motor cu turație variabilă având o putere de referință de maxim 19 kW, destinat utilizării în aplicații cu turație intermediară || NRS-vi-1a NRS-vi-1b || G1 
 variabilă, nominală; sau constantă || Motor cu turație variabilă având o putere de referință de maxim 19 kW, destinat utilizării în aplicații cu turație nominală; motor cu turație constantă având o putere de referință de maxim 19 kW || NRS-vr-1a NRS-vr-1b || G2 
 variabilă sau constantă || Motor având o putere de referință între 19 kW și 30 kW și o capacitate cilindrică mai mică de 1 litru || NRS-v-2a || G2 
 Motor având o putere de referință mai mare decât 19 kW, exceptând motoarele care au o putere de referință între 19 kW și 30 kW și o capacitate cilindrică mai mică de 1 litru || NRS-v-2b NRS-v-3 || C2 
Tabelul IV-5: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria IWP
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 IWP || variabilă || Motor cu viteză variabilă proiectat pentru propulsie, care funcționează pe o curbă cu elice cu pas fix || IWP-v-1 IWP-v-2 IWP-v-3 IWP-v-4 IWP-v-5 || E3 
 constantă || Motor cu viteză constantă proiectat pentru propulsie, care funcționează cu elice cu pas controlabil sau cuplată electric || IWP-c-1 IWP-c-2 IWP-c-3 IWP-c-4 IWP-c-5 || E2 
Tabelul IV-6: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria IWA
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 IWA || variabilă || Motor cu turație variabilă având o putere de referință mai mare decât 560 kW, destinat utilizării auxiliare pe vase de navigație interioară || IWA-v-1 IWA-v-2 || C1 
 constantă || Motor cu turație constantă având o putere de referință mai mare decât 560 kW, destinat utilizării auxiliare pe vase de navigație interioară || IWA-c-1 IWA-c-2 || D2 
Tabelul IV-7: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria RLL
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 RLL || variabilă || Motor cu turație variabilă pentru propulsia locomotivelor || RLL-v-1 || F 
 constantă || Motor cu turație constantă pentru propulsia locomotivelor || RLL-c-1 || D2 
Tabelul IV-8: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria RLR
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 RLR || variabilă || Motor cu turație variabilă pentru propulsia automotoarelor || RLR-v-1 || C1 
 constantă || Motor cu turație constantă pentru propulsia automotoarelor || RLR-c-1 || D2 
Tabelul IV-9: Cicluri de încercare NRSC pentru
motoare din categoria SMB
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 SMB || variabilă sau constantă || Motoare pentru propulsia snowmobilelor || SMB-v-1 || H 
Tabelul IV-10: Cicluri de încercare NRSC
pentru motoare din categoria ATS
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   || NRSC 
 ATS || variabilă sau constantă || Motoare pentru propulsia vehiculelor ATV sau SbS || ATS-v-1 || G1 
Cicluri de încercare în regim
tranzitoriu pentru motoare instalate pe mașini mobile fără
destinație rutieră 
Tabelul IV-11: Ciclul de încercare în regim
tranzitoriu pentru motoare instalate pe mașini mobile fără
destinație rutieră din categoria NRE
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   ||   
 NRE || variabilă || Motor cu turație variabilă având o putere de referință mai mare sau egală cu 19 kW, ce nu depășește însă 560 kW || NRE-v-3 NRE-v-4 NRE-v-5 NRE-v-6 || NRTC 
Tabelul IV-12: Ciclul de încercare în regim
tranzitoriu pentru motoare instalate pe mașini mobile fără
destinație rutieră din categoria NRS(1)
 Categorie || Mod de turație || Scop ||   ||   
 NRS || variabilă sau constantă || Motor având o putere de referință mai mare decât 19 kW, exceptând motoarele care au o putere de referință între 19 kW și 30 kW și o capacitate cilindrică mai mică de 1 litru || NRS-v-2b NRS-v-3 || LSI-NRTC 
(1) Se aplică doar în cazul motoarelor cu o
turație de încercare maximă ≤ 3400rpm
ANEXA
V
Perioadele
de durabilitate a emisiilor menționate la articolul 24 alineatul (1)
Tabelul
V-1: Perioadele de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 NRE || CI || variabilă || 0<P<8 || NRE-v-1 || 3000 
 CI || 8≤P<19 || NRE-v-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-v-3 || 5000 
 CI || 37≤P<56 || NRE-v-4 || 8000 
 toate || 56≤P<130 || NRE-v-5 
 130≤P≤560 || NRE-v-6 
 P>560 || NRE-v-7 
 CI || constantă || 0<P<8 || NRE-c-1 || 3000 
 CI || 8≤P<19 || NRE-c-2 
 CI || 19≤P<37 || NRE-c-3 
 CI || 37≤P<56 || NRE-c-4 || 8000 
 toate || 56≤P<130 || NRE-c-5 
 130≤P≤560 || NRE-c-6 
 P>560 || NRE-c-7 
Tabelul
V-2: Perioada de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 NRG || toate || constantă || P>560 || NRG-v-1 || 8000 
 variabilă || NRG-c-1 
Tabelul
V-3: Perioada de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria NRSh 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Cilindree (cm3) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 NRSh || SI || variabilă sau constantă || 0<P<19 || SV<50 || NRSh-v-1a || 50/125/3001) 
 SV≥50 || NRSh-v-1b 
1) Orele EDP corespund categoriilor EDP Cat
1/Cat 2/Cat 3, astfel cum sunt acestea definite în actele delegate
Tabelul V-4: Perioada de durabilitate a
emisiilor (EDP) pentru categoria de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Cilindree (cm3) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 NRS || SI || variabilă, nominală; sau constantă || 0<P<19 || 80≤SV<225 || NRS-vr-1a || 125/250/5001) 
 variabilă, intermediară || NRS-vi-1a 
 variabilă, nominală; sau constantă || SV≥225 || NRS-vr-1b || 250/500/10001) 
 variabilă, intermediară || NRS-vi-1b 
 variabilă sau constantă || 19≤P<30 || SV≤1000 || NRS-v-2a || 1000 
 SV>1000 || NRS-v-2b || 5000 
 30≤P<56 || oricare || NRS-v-3 || 5000 
1)
Orele EDP corespund categoriilor EDP Cat 1/Cat 2/Cat 3, astfel cum sunt acestea
definite în actele delegate
Tabelul
V-5: Perioada de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 IWP || toate || variabilă || 37≤P<75 || IWP-v-1 || 10000 
 75≤P<130 || IWP -v-2 
 130≤P<300 || IWP -v-3 
 300≤P<1000 || IWP -v-4 
 P≥1000 || IWP -v-5 
 constantă || 37≤P<75 || IWP -c-1 || 10000 
 75≤P<130 || IWP -c-2 
 130≤P<300 || IWP -c-3 
 300≤P<1000 || IWP -c-4 
 P≥1000 || IWP -c-5 
Tabelul V-6: Perioada de durabilitate a
emisiilor (EDP) pentru categoria IWA de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 IWA || toate || variabilă || 560≤P<1000 || IWA-v-1 || 10000 
 P≥1000 || IWA-v-2 
 constantă || 560≤P<1000 || IWA-c-1 
 P≥1000 || IWA-c-2 
Tabelul
V-7: Perioada de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria RLL de motoare

 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 RLL || toate || variabilă || P>0 || RLL-v-1 || 10000 
 constantă || P>0 || RLL-c-1 
Tabelul V-8: Perioada de durabilitate a
emisiilor (EDP) pentru categoria RLR de motoare
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 RLR || toate || variabilă || P>0 || RLR-v-1 || 10000 
 constantă || P>0 || RLR-c-1 
Tabelul
V-9: Perioada de durabilitate a emisiilor (EDP) pentru categoria SMB 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 SMB || SI || variabilă sau constantă || P>0 || SMB-v-1 || 400 
Tabelul V-10: Perioada de durabilitate a
emisiilor (EDP) pentru categoria de motoare 
 Categorie || Tipul aprinderii || Mod de turație || Interval de putere (kW) || Sub-categorie || EDP (ore) 
 ATS || SI || variabilă sau constantă || P>0 || ATS-v-1 || 500/10002) 
2) Orele EDP corespund următoarelor
capacități cilindrice ale motorului: <100 cm3 /
≥100 cm3
ANEXA
VI
Valorile
limită pentru emisiile ATEX menționate în articolul 32 alineatul (4)
Tabelul VI-1: Valorile limită ale
emisiilor ATEX pentru categoria NRE de motoare 
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || THC || NOx || Masă PM || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || NRE-v-1 NRE-c-1 || 0<P<8 || CI || 8 || 7,5 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-2 NRE-c-2 || 8≤P<19 || CI || 6,6 || 7,5 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-3 NRE-c-3 || 19≤P<37 || CI || 5,5 || 7,5 || 0,6 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-4 NRE-c-4 || 37≤P<56 || CI || 5,0 || 4,7 || 0,4 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-5 NRE-c-5 || 56≤P<130 || Toate || 5,0 || 4,0 || 0,3 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-6 NRE-c-6 || 130≤P≤560 || Toate || 3,5 || 4,0 || 0,2 || 6,0 
 ATEX || NRE-v-7 NRE-c-7 || P>560 || Toate || 3,5 || 6,4 || 0,2 || 6,0 
Tabelul VI-2: Valorile limită ale
emisiilor ATEX pentru categoria NRG de motoare 
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || HC || NOx || Masă PM || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || NRG-c-1 || P>560 || toate || 3,5 || 6.4 || 0,2 || 6,0 
 NRG-v-1 
Tabelul VI-3: Valorile limită ale
emisiilor ATEX pentru categoria de motoare RLL 
 Etapa de emisii || Subcategoria de motoare || Interval de putere || Tipul aprinderii motorului || CO || THC || NOx || Masă PM || A 
   ||   || kW ||   || g/kWh || g/kWh || g/kWh || g/kWh ||   
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P≤560 || toate || 3,5 || (HC+NOx≤4,0) || 0,2 || 6,0 
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P>560 kW || toate || 3,5 || 0,5 || 6,0 || 0,2 || 6,0 
 ATEX || RLL-v-1 RLL-c-1 || P>2000 kW și SVc1)>5 litri || toate || 3,5 || 0,4 || 7,4 || 0,2 || 6,0 
1) Capacitate
cilindrică per cilindru