CELEX: 31986R0050
Language: el
Date: 1986-01-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 50/86 της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 1986 περί τροποποιήσεως ορισμένων τιμών πωλήσεως βοείου κρέατος που τέθηκε προς πώληση από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 984/81

Αριθ. L 8/22                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               11 . 1 . 86
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 50/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 10ης Ιανουαρίου 1986
                     περί τροποποιήσεως ορισμένων τιμών πωλήσεως βοείου κρέατος που τέθηκε προς πώληση
                         από τους οργανισμούς παρεμβάσεως δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 984/81
  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμο
                                                                       είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
 Έχοντας υπόψη :                                                       Βοείου Κρέατος,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
  Κοινότητας,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα
 του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας, και ιδίως το άρθρο                                        Άρθρο I
 7 παράγραφος 3,
                                                                       Το παράρτημα 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 984/81 αντι­
 Εκτιμώντας :                                                          καθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
 ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 984/81            της Επιτροπής (2),
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον            κανονισμό ( ΕΟΚ)
                                                                                               Αρθρο 2
 αριθ. 3215/85 (3), καθορίζει ορισμένες           τιμές πωλήσεως
 βοείου κρέατος που αναλαμβάνεται από            τους οργανισμούς      Το ύψος του ποσού της ασφάλειας, που προβλέπεται στο
 παρεμβάσεως ■                                                         άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζεται
 ότι εν όψει των τρεχουσών τάσεων της αγοράς, η τιμή                   σε 160 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
 πώλησης ορισμένων οπισθίων και εμπρόσθιων τεταρτημο­
 ρίων θα πρέπει να τροποποιηθεί ·
                                                                                               Αρθρο 3
 ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η σύσταση ασφαλείας, το
 ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως υψηλό, ώστε να εγγυά­              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιανουαρίου
 ται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ■                                 1986.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 10 Ιανουαρίου 1986.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   A ντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.
( 2 ) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 34.
Η ΕΕ αριθ . L 303 της 16. II . 1985 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 8/23
                  BILAG I — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX 1 — ANEXO 1 — ANNEXE I — ALLE­
                                                    GATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                  Kategon       Α : Slagtekroppe af unge ikke-kastrerede handyr pa under to år,
                  Kategori      C : Slagtekroppe af kastrerede handyr.
                  Kategorie Α : Schlachtkörper von jungen männlichen nicht kastrierten Tieren von weniger als
                                      2 Jahren ,
                  Kategorie C :       Schlachtkörper von männlichen kastrierten Tieren .
                  Κατηγορία Α :       Σφαγια νεαρών μη ευνουχισμένων αρρένων ζώων κάτω των 2 ετών,
                  Κατηγορία C : Σφάγια ευνουχισμένων αρρένων ζώων.
                  Category Α : Carcases of uncastrated young male animals of less than two years of age,
                  Cateeorv      C :   Carcases of castrated male animals .
                  Categoría     A : Canales de animales jóvenes sin castrar de menos de dos años
                  Categoría     C:    Canales de animales machos castrados .
                  Catégorie     A : Carcasses de jeunes animaux mâles non castres de moins de 2 ans,
                  Catégorie     C : Carcasses d'animaux mâles castrés.
                  Categoria     A:    Carcasse di giovani animali maschi non castrati di età inferiore a 2 anni,
                  Categoria     C :   Carcasse di animali maschi castrati .
                 Categorie      Α : Geslachte niet-gecastreerde jonge mannelijke dieren minder dan 2 jaar oud,
                 Categorie      C : Geslachte gecastreerde mannelijke dieren .
                 Categoria      A : Carcaças de jovens animais machos não castrados de menos de dois anos,
                 Categoria      C:    Carcaças de animais machos castrados .
                                               Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (')
                                           Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (')
                                            Τιμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων (')
                                              Selling price in ECU per 100 kg of product (')
                                           Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (')
                                       Prix de vente en EcuS par 100 kilogrammes de produits (')
                                           Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (')
                                               Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (')
                                            Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (')
                 BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                 — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend von :
                     Bullen Α / Ochsen Α / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  1 1 5,00
                 — Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von :
                     Bullen Α / Kategorie Α, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                             205,00
                 — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen,
                     stammend von :
                     Bullen Α / Ochsen Α / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  1 1 5,00
                 — Hinterviertel, auf 8 Rippen geschnitten (Pistola), ohne Dünnung, stammend von :
                     Bullen Α / Ochsen Α / Kategorie A, Klassen U und R / Kategorie C, Klassen U und R                  205,00
             ') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde
                med produkterne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i
                forordning (EØF) nr. 1805/77.
            ') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mit­
                gliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 ange­
                paßt.
            ') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιουνται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπά­
                γεται ο οργανισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις
                διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
            ') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for
                them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.
            ') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organi­
                smo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento
                (CEE) n° 1805/77.
            ') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention
                détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            ') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo d'intervento
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
            ') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van
                Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            ') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de in­
                tervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 8/24                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               11 . 1 . 86
              ΒΕLGΙQUΕ/ ΒΕLGΙË
              — Quartiers avant,   découpe droite à 8 côtes, provenant des :
              — Voorvoeten, recht  afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                 Taureaux 55 % /   Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                 et O / Catégorie  A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Catégorie C,
                 klassen R en O                                                                            11 5,00
              — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
              — Achtervoeten, recht afgesneden op } ribben, afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                 et O / Catégorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Catégorie C,
                 klassen R en O                                                                           205,00
              — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
             — Achtervoeten, afgesneden op 8 ribben (pistola), afkomstig van :
                Taureaux 55 % / Stieren 55 % / Bœufs 55 % / Ossen 55 % / Catégorie A, classes U, R
                et O / Catégorie A, klassen U, R en O / Catégorie C, classes R et O / Catégorie C,
                klassen R en O                                                                            205,00
             DANMARK
             — Forfjerdinger, udskåret med 5 ribben, idet slag og bryst bliver siddende på
                forfjerdingen, af:
                Stude 1 / Tyre Ρ / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O       1 15,00
             — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte »pistoler«, af:
                Stude 1 / Tyre Ρ / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O      205,00
             — Forfjerdinger, lige udskåret med 8 ribben, af :
                Kategori A, klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                                       11 5,00
             — Bagfjerdinger, lige udskåret med 5 ribben af :
                Stude 1 / Tyre Ρ / Ungtyre 1 / Kategori A, klasse R og O / Kategori C, klasse R og O      205,00
             FRANCE
             — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, caparaçons faisant partie du quartier avant,
                provenant des :
                Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O / Catégorie A,
                classes U, R et O           .                                                             115,00
             — Quartiers arrière, découpe , à 8 côtes, dite « pistola », provenant des :
                Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A, classes U,
                R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                                   205,00
             — Quartiers avant, découpe droite à 10 côtes, provenant des :
                Bœufs U, R et O / Jeunes bovins U, R et O / Catégorie C, classes U, R et O / Catégorie A,
                classes U, R et O                                                                         115,00
             — Quartiers arrière, découpe a 3 côtes, provenant des :
                Bœufs U et R / Bœufs O / Jeunes bovins U et R / Jeunes bovins O / Catégorie A, classes U,
                R et O / Catégorie C, classes U, R et O                                                   205,00
             IRELAND
             — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and Ο                                      1 1 5,00
             — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and Ο                                      205,00
             — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and Ο                                      1 1 5,00
             — Hindquarters, '' pistola ' cut at eighth rib, from :
                Steers 1 / Steers 2 / Category C, classes U, R and Ο                                      205,00
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 86                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 8/25
            ΙΤΑLΙΑ
            — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
                dai :
                Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e Ο                                      115,00
            — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e Ο                                      205,00
            — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore, provenienti
                dai :
                Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e Ο                                      115,00
            — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
                Vitelloni 1 / Vitelloni 2 / Categoria A, classi U, R e Ο                                     205,00
            NEDERLAND
            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de flank, de platte ribben en de naborst aan
                de voorvoet vastzitten, afkomstig van :
                Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                 115,00
            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig van :
                Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                 115,00
            — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Stieren, le kwaliteit / Categorie A, klasse R                                                205,00
            UNITED KINGDOM
            Α. Great Βritain
                — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                    Steers Μ / Steers Η / Category C, classes U and R                                        11 5,00
                — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers Μ / Steers Η / Category C, classes U and R                                        205,00
                —- Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                    Steers Μ / Steers Η / Category C, classes U and R                                        1 1 5,00
                — Hindquarters, ' pistola ' cut at eighth rib, from :
                    Steers Μ / Steers Η / Category C, classes U and R                                        205,00
            Β . Νorthern Ireland
                — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :
                    Steers L/M / Steers L/H / Steers Τ / Category C, classes U, R and Ο                      115,00
                — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers L/M / Steers L/H / Steers Τ / Category C, classes U, R and Ο                      205,00
                — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank included in the forequarter, from :
                    Steers L/M / Steers L/H / Steers Τ / Category C, classes U, R and Ο                      1 1 5,00
                — Hindquarters, '' pistola ' cut at eighth rib, from :
                    Steers L/M / Steers L/H / Steers Τ / Category C, classes U, R and Ο                      205,00
 ---pagebreak--- Αριθ. L 8/26                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 11 . 1 . 86
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                 — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
             los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
             degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus :— Direcção dos
                                               organismos de intervenção
             BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de 1 agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                    Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
             BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
             FRANCE :   -           OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Αgriculture House
                                    KΪ1 <ΐ3Γε Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 '  Telex 4280 and 5118
             ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (ΑΙΜΑ)
                                    Roma, via Palestra 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Τel . (0734) 58 36 26
                                    Τelex 848 302
             DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København Κ
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             NEDERLAND :            Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel . (045) 22 20 20
                                    Telex : 56 396