CELEX: 31981D0547
Language: es
Date: 1981-06-24 00:00:00
Title: 81/547/CEE: Decisión de la Comisión, de 24 de junio de 1981, referente a las condiciones sanitarias y a la certificación veterinaria para las importaciones de carnes frescas procedentes de Yugoslavia

Avis juridique important

|

31981D0547

81/547/CEE: Decisión de la Comisión, de 24 de junio de 1981, referente a las condiciones sanitarias y a la certificación veterinaria para las importaciones de carnes frescas procedentes de Yugoslavia  

Diario Oficial n° L 206 de 27/07/1981 p. 0015 - 0020 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 13 p. 0182  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0228  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 13 p. 0182  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0228 

 DECISIÓN DE LA COMISIÓN    de 24 de junio de 1981    referente a las condiciones sanitarias y a la   certificación veterinaria para las importaciones de   carnes frescas procedentes de Yugoslavia     ( 81/547/CEE )    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12   de diciembre de 1972 , referente a problemas sanitarios   y de policía sanitaria en el momento de la importación   de animales de las especies bovina y porcina y de carnes   frescas procedentes de terceros países (1) , modificada   en último lugar por la Directiva 77/98/CEE (2) , y ,   en particular , su artículo 16 ,    Considerando que es necesario establecer condiciones   sanitarias para la importación de carnes frescas   procedentes de Yugoslavia ;    Considerando que , tras una misión veterinaria de la   Comunidad , parece que la situación sanitaria de   Yugoslavia es favorable y comparable a la de la mayoría de   los Estados miembros de la Comunidad , en especial en lo   referente a las enfermedades transmisibles por la carne ;    Considerando , además , que las autoridades veterinarias   responsables de Yugoslavia han confirmado que , desde   hace al menos doce meses , Yugoslavia está indemne de   peste bovina , de fiebre aftosa de virus exótico , de   fiebre aftosa de virus clásico , de peste porcina   africana , de parálisis contagiosa porcina ( enfermedad   de Teschen ) y de enfermedad vesicular porcina y que durante   dicho período no se ha practicado ninguna vacunación   contra dichas enfermedades ;    Considerando que existen en Yugoslavia   animales vacunados contra la fiebre aftosa ;    Considerando que las autoridades veterinarias   responsables de Yugoslavia se han comprometido a notificar   a la Comisión de las Comunidades Europeas y a los   Estados miembros , por télex o telegrama , en el plazo   de veinticuatro horas , la confirmación de la aparición   de las enfermedades arriba mencionadas o de la adopción   de la vacunación contra ellas ;    Considerando que las condiciones sanitarias y la   certificación sanitaria deben adaptarse teniendo en cuenta   la situación sanitaria del país tercero considerado ;    Considerando que determinados Estados miembros se   benefician de disposiciones especiales en los intercambios   intracomunitarios como consecuencia de su situación   sanitaria especial en lo referente a la fiebre aftosa y a la   peste porcina y que deben recibir también autorización   para aplicar disposiciones especiales a las importaciones   procedentes de terceros países ; que dichas disposiciones   deben ser al menos tan estrictas como las que aplican   estos mismos Estados miembros en los intercambios   intracomunitarios ;    Considerando que habrá que examinar de nuevo   la presente Decisión para adaptarla a las normas   comunitarias referentes al control y erradicación de la   fiebre aftosa y de la peste porcina en la Comunidad ;    Considerando que las medidas previstas en la presente   Decisión concuerdan con el dictamen del Comité   veterinario permanente ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Los Estados miembros autorizarán la importación   de las siguientes categorías de carnes frescas procedentes   de Yugoslavia :    a ) carnes frescas de animales domésticos de las   especies bovina , porcina , ovina y caprina , que   reúnan las garantías previstas por el certificado   sanitario establecido en conformidad con el Anexo A ,   certificado que deberán acompañar al envío ;    b ) carnes frescas de solípedos domésticos que   reúnan las garantías previstas por el certificado   sanitario establecido en conformidad con el Anexo B ,   certificado que deberá acompañar al envío .    2 . Los Estados miembros no autorizarán la   importación de las categorías de carnes frescas   procedentes de Yugoslavia que no sean las mencionadas en   el apartado 1 .    Artículo 2    1 . Hasta la adopción por el Consejo de una   reglamentación referente al control y erradicación de   la fiebre aftosa en la Comunidad , y conservando la   prohibición de la vacunación contra la fiebre aftosa ,   Irlanda y el Reino Unido , en lo que a Irlanda del Norte se   refiere , podrán , en lo referente a las carnes frescas de   animales de las especies bovina , porcina , ovina y caprina   contempladas en la letra a ) del apartado 1 del   artículo 1 , mantener sus normas nacionales de   policía sanitaria relativas a la protección contra la   fiebre aftosa .    2 . Mientras se mantengan oficialmente indemnes de   peste porcina , Dinamarca , Irlanda y el Reino Unido   podrán , en lo referente a la carne fresca de cerdo   contemplada en la letra a ) del apartado 1 del   artículo 1 , conservar su legislación nacional   en materia de protección contra la peste porcina .    Artículo 3    La presente Decisión no será aplicable a las   importaciones de glándulas y de órganos autorizados   por el país de destino para su utilización por la   industria farmacéutica .    Artículo 4    La presente Decisión será examinada de nuevo a fin de   adaptarla a las disposiciones comunitarias relativas al   control y a la erradicación de la fiebre aftosa y de la   peste porcina dentro de la Comunidad y , en cualquier   caso , antes del 1 de julio de 1982 en lo referente a la   fiebre aftosa .    Artículo 5    La presente Decisión será aplicable a partir   del 1 de enero de 1982 .    Artículo 6    Los destinatarios de la presente Decisión   serán los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 24 de junio de 1981 .    Por la Comisión    El Presidente    Gaston THORN    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 81 .    ANEXO A    CERTIFICADO SANITARIO    relativo a carnes frescas (1) de animales   domésticos de las especies bovina , porcina ,   ovina y caprina destinadas a la Comunidad Económica   Europea    País de destino : ...    Número de referencia del certificado de   inspección veterinaria (2) : ...    País exportador : Yugoslavia    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencia : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carnes de : ... ( especie animal )    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario (2)   del(de los) matadero(s) debidamente autorizado(s) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario (2)   de la(s) sala(s) de despiece debidamente autorizada(s) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado sanitario    El veterinario oficial abajo firmante certifica :    1 . que las carnes frescas arriba designadas proceden :     - de animales que han permanecido en territorio   yugoslavo al menos durante los tres meses anteriores   a su sacrificio o desde su nacimiento cuando se trata de   animales de menos de tres meses ,     - de animales que han pertenecido a una cabaña   que no ha acusado ningún caso de fiebre aftosa   en el transcurso de los treinta días anteriores   y en cuyos alrededores no se ha observado ningún   caso de fiebre aftosa en los treinta días anteriores ,   en un radio de 10 kilómetros ,     - de animales que han sido transportados al   matadero debidamente autorizado sin entrar en   contacto con animales que no reúnan las condiciones   exigidas para la exportación de su carne a la   Comunidad , dándose por supuesto que si dichos   animales han utilizado un medio de transporte ,   éste ha sido limpiado y desinfectado antes de la carga ,     - de animales que han sido sometidos , en el   matadero y en el trancurso de las veinticuatro   horas anteriores a su sacrificio , a la inspección   sanitaria ante mortem contemplada en el Capítulo V del   Anexo B de la Directiva 72/462/CEE y que no han presentado   ningún síntoma de la fiebre aftosa ,     - en lo referente a la carne fresca de porcino ,   de animales procedentes de explotaciones en las que   no se ha observado ningún foco de parálisis contagiosa   porcina ( enfermedad de Teschen ) o de enfermedad vesicular   porcina en el transcurso de treinta días ( o de peste   porcina en los cuarenta días ) anteriores y en cuyos   alrededores , en un radio de 10 kilómetros , no se ha   observado desde hace treinta días ningún caso   de dichas enfermedades ,     - en lo referente a la carne fresca de porcino ,   de animales que no han pertenecido a ganaderías   sometidas , por razones sanitarias , a medidas de   prohibición tomadas como consecuencia de un caso   de brucelosis porcina en el transcurso de las seis   semanas anteriores ,     - en lo referente a la carne fresca de ovino   y caprino , de animales que no han pertenecido a una   ganadería sometida , por razones sanitarias , a medidas de   prohibición tomadas como consecuencia de un caso   de brucelosis ovina o caprina en el transcurso de las   seis semanas anteriores ;    2 . que las carnes arriba designadas proceden   de uno o de varios establecimientos en los cuales , tras   un caso de fiebre aftosa , la preparación ulterior   de carnes destinadas a la exportación a la   Comunidad sólo se ha autorizado tras el sacrificio   de todos los animales presentes , la eliminación de todas   las carnes , así como la limpieza y la desinfección   total de los establecimientos , bajo el control de un   veterinario oficial .    Hecho en ... , el ...    Sello ...    ... ( firma del veterinario oficial )    (1) Por carnes frescas se entienden todas   las partes , aptas para el consumo humano directo ,   de animales domésticos pertenecientes a las   especies bovina , porcina , ovina y caprina que   no hayan sido sometidas a ningún tratamiento   encaminado a garantizar su conservación ; no obstante ,   deben considerarse como frescas las carnes tratadas   mediante frío .    (2) Indicación facultativa cuando el país destinatario   autorice , en aplicación de la letra a ) del   artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE , la   importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo .    (3) En los vagones y camiones , indicar el   número de matrícula ; en los aviones , el número   de vuelo ; en los barcos , su nombre .    ANEXO B    CERTIFICADO SANITARIO    relativo a carnes frescas (1) de solípedos   domésticos destinadas a la Comunidad Económica Europea    País destinatario : ...    Número de referencia del certificado de inspección   veterinaria (2) : ...    País exportador : Yugoslavia    Ministerio : ...    Servicio : ...    Referencia : ... ( facultativo )    I . Identificación de las carnes    Carne de solípedos domésticos    Naturaleza de las piezas : ...    Naturaleza del embalaje : ...    Número de piezas o de unidades de embalaje : ...    Peso neto : ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario (2) del(de los) matadero(s) debidamente   autorizado(s) : ...    Dirección(es) y número(s) de registro   sanitario (2) de la(s) sala(s) de despiece debidamente   autorizada(s) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden de : ... ( lugar de expedición )    a : ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) : ...    Nombre y dirección del expedidor : ...    Nombre y dirección del destinatario : ...    IV . Certificado sanitario    El veterinario oficial abajo firmante certifica   que las carnes arriba designadas proceden de   animales que han permanecido en territorio yugoslavo   al menos durante los tres meses anteriores a su   sacrificio o desde su nacimiento , cuando se trata   de animales de menos de tres meses .    Hecho en ... , el ...    Sello ...    ... ( firma del veterinario oficial )    (1) Por carnes frescas se entienden todas las   partes , aptas para el consumo humano directo ,   de solípedos domésticos que no hayan sido   sometidas a ningún tratamiento encaminado a garantizar   su conservación ; no obstante , deben considerarse   como frescas las carnes tratadas mediante frío .    (2) Indicación facultativa cuando el país   destinatario autorice , en aplicación de la letra a )   del artículo 19 de la Directiva 72/462/CEE , la   importación de carnes frescas para usos distintos   del consumo humano directo .    (3) En los vagones y camiones , indicar el   número de matrícula ; en los aviones , el número   de vuelo ; en los barcos , su nombre .