CELEX: C2005/182/05
Language: lt
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: 2005 m. gegužės 26 d. Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-20/03 (dėl rechtbank van eerste aanleg te Brugge prašymo priimti prejudicinį sprendimą): baudžiamojoje byloje prieš Marcel Burmanjer, René Alexander Van Der Linden, Anthony De Jong (Laisvas prekių judėjimas — EB sutarties 28 straipsnis — Lygiaverčio poveikio priemonės — Kilnojamoji prekyba — Periodinių leidinių prenumeratos sutarčių sudarymas — Išankstinis leidimas)

23.7.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 182/3
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2005 m. gegužės 26 d.
   Byloje C-20/03 (dėl rechtbank van eerste aanleg te Brugge prašymo priimti prejudicinį sprendimą): baudžiamojoje byloje prieš Marcel Burmanjer, René Alexander Van Der Linden, Anthony De Jong
       (1)
   
   (Laisvas prekių judėjimas - EB sutarties 28 straipsnis - Lygiaverčio poveikio priemonės - Kilnojamoji prekyba - Periodinių leidinių prenumeratos sutarčių sudarymas - Išankstinis leidimas)
   (2005/C 182/05)
   Proceso kalba: olandų
   Byloje C-20/03 dėl 2003 m. sausio 17 d.rechtbank van eerste aanleg te Brugge (Belgija) sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2003 m. sausio 21 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Marcel Burmanjer, René Alexander Van Der Linden, Anthony De Jong, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), kurį sudaro kolegijos pirmininkas P. Jann, teisėjai A. Rosas (pranešėjas), K. Lenaerts, S. von Bahr ir K. Schiemann; generalinis advokatas P. Léger, sekretorė vyriausioji administratorė M.-F. Contet, 2005 m. gegužės 26 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   Nacionalinė tvarka, pagal kurią valstybė narė pažeidimu laiko kilnojamąją periodinių leidinių prenumeratos prekybą neturint išankstinio leidimo, neprieštarauja EB sutarties 28 straipsniui, kai tokia tvarka taikoma nepriklausomai nuo nagrinėjamų prekių kilmės visiems atitinkamiems šioje valstybėje savo veiklą vykdantiems subjektams, su sąlyga, kad ši tvarka turi tą patį teisinį ir faktinį poveikį nacionalinių prekių prekybai, kaip ir iš kitų valstybių narių kilusių prekių prekybai.
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi patikrinti, ar, atsižvelgiant į pagrindinės bylos aplinkybes, nacionalinė teisė taikoma užtikrinant, jog ši tvarka turi tą patį teisinį ir faktinį poveikį nacionalinių prekių prekybai, kaip ir iš kitų valstybių narių kilusių prekių prekybai, o, jeigu taip nėra, jis turi nustatyti, ar nagrinėjama tvarka yra pateisinama bendrojo intereso tikslu Teisingumo Teismo praktikos, išaiškinusios šią sąvoką, prasme ir ar ji proporcinga šiam tikslui.
   
      (1)  OL C 70, 2003 3 22.