CELEX: 22017D1323
Language: pl
Date: 2016-02-05 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 40/2016 z dnia 5 lutego 2016 r. zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2017/1323]

20.7.2017   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 189/60
               
            DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
      NR 40/2016
      z dnia 5 lutego 2016 r.
      zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG [2017/1323]
      WSPÓLNY KOMITET EOG,
      uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
      a także mając na uwadze, co następuje:
      
                  (1)
               
               
                  W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 uchyla rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 (2), które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG, i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.
               
            
                  (3)
               
               
                  Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego sektor wina. Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi – zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
               
            
                  (4)
               
               
                  Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 47 do Porozumienia EOG,
               
            PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
      Artykuł 1
      Pkt 8 (rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007) w dodatku 1 do protokołu 47 do Porozumienia otrzymuje brzmienie:
      „32013 R 1308: rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671).
      Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
      
                  a)
               
               
                  zastosowanie mają wyłącznie następujące przepisy rozporządzenia:
                  
                               
                           
                           
                              art. 1 ust. 2 lit. l) por. załącznik I część XII,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 3 ust. 1 por. załącznik II część IV,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 75 ust. 3 lit. f), g), h), k) oraz m), art. 75 ust. 4 i art. 75 ust. 5 lit. d),
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 78 ust. 1 lit. b) i art. 78 ust. 2 por. załącznik VII część II por. dodatek I w załączniku VII,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 80 por. załącznik VIII,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 81 i 82,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 83 ust. 2 i 3
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 92–108,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 112 i 113,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 117–121,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 146,
                           
                        
                               
                           
                           
                              art. 147 ust. 1 i 2.
                           
                        Przepisy te stosuje się z dostosowaniami wynikającymi z postanowień głównego tekstu Porozumienia, dostosowaniami horyzontalnymi we wprowadzeniu do protokołu 47 do Porozumienia oraz dostosowaniami szczegółowymi w dodatku 1 do protokołu 47 do Porozumienia;
               
            
                  b)
               
               
                  przedstawiciele państw EFTA w pełni uczestniczą w pracach komitetu, o którym mowa w art. 229 rozporządzenia, zajmującego się kwestiami wchodzącymi w zakres obowiązywania aktów, o których mowa w Porozumieniu, ale nie mają prawa głosu.”
               
            Artykuł 2
      Teksty rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
      Artykuł 3
      Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 6 lutego 2016 r., pod warunkiem że dokonane zostaną wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
      Artykuł 4
      Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
      
         Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2016 r.
         
            
               W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
            
            Claude MAERTEN
            
               Przewodniczący
            
         
      
      
         (1)  Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
      
         (2)  Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1.
      
         (*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.