CELEX: 62015CA0064
Language: lv
Date: 2016-01-28 00:00:00
Title: Lieta C-64/15: Tiesas (sestā palāta) 2016. gada 28. janvāra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BP Europa SE/Hauptzollamt Hamburg-Stadt Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Nodokļi — Akcīzes nodokļa piemērošanas vispārējais režīms — Direktīva 2008/118/EK — Akcīzes preču pārvietošanas laikā izdarīts pārkāpums — Preču pārvietošana atliktās nodokļa maksāšanas režīmā — Piegādes brīdī iztrūkstošās preces — Akcīzes nodokļa iekasēšana, ja nav pierādīta preču iznīcināšana vai zudums

21.3.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 106/8
            
         Tiesas (sestā palāta) 2016. gada 28. janvāra spriedums (Bundesfinanzhof (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – BP Europa SE/Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   
   (Lieta C-64/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Nodokļi - Akcīzes nodokļa piemērošanas vispārējais režīms - Direktīva 2008/118/EK - Akcīzes preču pārvietošanas laikā izdarīts pārkāpums - Preču pārvietošana atliktās nodokļa maksāšanas režīmā - Piegādes brīdī iztrūkstošās preces - Akcīzes nodokļa iekasēšana, ja nav pierādīta preču iznīcināšana vai zudums)
   (2016/C 106/11)
   Tiesvedības valoda – vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Bundesfinanzhof
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: BP Europa SE
   
   
      Atbildētāja: Hauptzollamt Hamburg-Stadt
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/118/EK par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK, 20. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šīs normas izpratnē tādā situācijā kā pamatlietā akcīzes preču pārvietošana atliktās nodokļa maksāšanas režīmā beidzas brīdī, kad šo preču saņēmējs pēc transportlīdzekļa, kurā ir attiecīgās preces, pilnīgas izkraušanas ir konstatējis šo preču iztrūkumu attiecībā pret to daudzumu, kas bija jāpiegādā;
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 2008/118 7. panta 2. punkta a) apakšpunkts un 10. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka:
               
                           —
                        
                        
                           tajos reglamentētās situācijas nav iekļautas šīs direktīvas 7. panta 4. punktā paredzētajā situācijā un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           apstāklis, ka tādā Direktīvas 2008/118 10. panta 2. punktu transponējošā valsts tiesību normā kā pamatlietā netiek tieši norādīts, ka šajā direktīvas normā reglamentētā pārkāpuma sekām ir jābūt attiecīgo preču nodošanai patēriņam, nevar būt šķērslis šīs valsts tiesību normas piemērošanai, kad tiek konstatēts iztrūkums, kas noteikti nozīmē tādu nodošanu patēriņam;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Direktīvas 2008/118 10. panta 4. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams ne tikai tad, kad galamērķi nav sasniedzis viss to preču daudzums, kuras tiek pārvietotas, piemērojot atliktās nodokļa maksāšanas režīmu, bet arī tad, kad galamērķī nav piegādāta tikai daļa no šīm precēm.
            
         
      (1)  OV C 138, 27.4.2015.