CELEX: C2000/149/17
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 28 päivänä maaliskuuta 2000 asiassa C-158/97 (Staatsgerichtshof des Landes Hessenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), joka koskee normikontrollimenettelyä, jossa asian virellepanĳoita ovat Georg Badeck ym. (Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Hallinnon työpaikat – Toimenpiteet, joilla edistetään naisen asemaa)

C 149/10                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          27.5.2000
2. Asetuksen N:o 2454/93 454 artiklan 3 kohdan kolmatta ja                   on antanut 23.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on
     neljättä alakohtaa on tulkittava niin, että niissä säädettyä            seuraava:
     hyvitysmenetelmää sovelletaan myös tapauksessa, jossa rikko-
     muksen todennut jäsenvaltio on kantanut tullit ja muut maksut,          1. Ranskan tasavalta ei ole noudattanut siviilikäyttöön tarkoitettu-
     vaikka oli hyväksyttävällä tavalla esitetty todisteet siitä, että            jen räjähdystarvikkeiden markkinoille saattamista ja valvontaa
     rikkomus oli tosiasiallisesti tapahtunut toisessa jäsenvaltiossa.            koskevien säännösten yhdenmukaistamisesta 5 päivänä huhti-
                                                                                  kuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/15/ETY mukaisia
3. Asetuksen N:o 2454/93 454 artiklan 3 kohdan ensimmäistä                        velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa
     alakohtaa ja 455 artiklan 1 kohtaa on tulkittava niin, että sen              direktiivin 9-12 artiklan noudattamisen edellyttämiä lakeja,
     jäsenvaltion tulliviranomaisilla, jossa rikkomus tai säännönvas-             asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
     taisuus on todettu, ei ole oikeutta asettaa TIR-carnet’n haltijalle     2. Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kolmen kuukauden määräaikaa rikkomuksen tai säännönvastai-                   kulut.
     suuden tapahtumapaikkaa koskevien hyväksyttävien todisteiden
     esittämiselle. Asetuksen N:o 2454/93 454 artiklan 3 kohdan
     ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu määräaika rikkomuksen             (1) EYVL C 327, 24.10.1998.
     tai säännönvastaisuuden tapahtumapaikkaa koskevien todistei-
     den esittämiselle on yksi vuosi.
(1) EYVL C 312, 10.10.1998; EYVL C 20, 23.1.1999.
                                                                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                 28 päivänä maaliskuuta 2000
                                                                             asiassa C-158/97 (Staatsgerichtshof des Landes Hessenin
                                                                             esittämä ennakkoratkaisupyyntö), joka koskee normi-
                                                                             kontrollimenettelyä, jossa asian virellepanijoita ovat
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                           Georg Badeck ym. (1)
                             (viides jaosto)                                 (Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Hallinnon
                                                                               työpaikat – Toimenpiteet, joilla edistetään naisen asemaa)
                   23 päivänä maaliskuuta 2000                                                          (2000/C 149/17)
asiassa C-327/98, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                        Ranskan tasavalta (1)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                             vi 93/15/ETY)                                                   tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                             Asiassa C-158/97, jonka Staatsgerichtshof des Landes Hessen
                           (2000/C 149/16)                                   (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
                                                                             (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-
                                                                             men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                           messa vireillä olevassa normikontrollimenettelyssä, jossa asian
                                                                             vireillepanijoina ovat Georg Badeck ym., Hessische Minister-
                                                                             präsidentin ja Landesanwalt beim Staatsgerichtshof des Landes
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen             Hessenin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                        miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta-
                                                                             misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutuk-
Asiassa C-327/98, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-                     seen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuu-
hinään R. Wainwright ja O. Couvert-Castéra) vastaan Ranskan                  ta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (EYVL
tasavalta (asiamiehinään K. Rispal-Bellanger ja D. Wibaux),                  L 39, s. 40) 2 artiklan 1 ja 4 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen
jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että               tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-
Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuk-                 guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almei-
sen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määrä-               da ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn (esittelevä
ajassa antanut siviilikäyttöön tarkoitettujen räjähdystarvikkei-             tuomari), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ja
den markkinoille saattamista ja valvontaa koskevien                          M. Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallin-
säännösten yhdenmukaistamisesta 5 päivänä huhtikuuta 1993                    tovirkamies H. A. Rühl, on antanut 28.3.2000 tuomion, jonka
annetun neuvoston direktiivin 93/15/ETY (EYVL C 121,                         tuomiolauselma on seuraava:
s. 20) 9-12 ja 14 artiklan noudattamisen edellyttämiä lakeja,
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, yhteisöjen tuomioistuin              Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta
(viides jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla
D. A. O. Edward sekä tuomarit L. Sevón (esittelevä tuomari),                etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta 1976 annetun
C. Gulmann, J.-P. Puissochet ja P. Jann, julkisasiamies: A. Sag-             neuvoston direktiivin 76/207/ETY 2 artiklan 1 ja 4 kohdan kanssa
gio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,                ei ole ristiriidassa kansallinen lainsäädäntö
 ---pagebreak--- 27.5.2000                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 149/11
–    jonka perusteella julkishallinnon niillä alueilla, joissa naiset ovat    tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
     aliedustettuja, naishakijat asetetaan etusijalle heidän ollessa yhtä     teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
     päteviä kuin mieshakijat, silloin kun tämä on tarpeen naisten            reillä olevassa asiassa Vincenzo Farina vastaan Credito SpA
     aseman edistämissuunnitelman sitovien tavoitteiden vuoksi ja             ennakkoratkaisun perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan
     ellei tämä ole ristiriidassa merkitykseltään painavamman oikeu-          (joista on tullut EY 81 ja Ey 82 artikla) tulkinnasta kyseen
     dellisen perusteen kanssa, sillä ehdolla, että tässä lain-               ollessa eräistä pankkien vakioehdoista, joita Associazione
     säädännössä taataan, että hakemukset arvioidaan objektiivisesti          Bancaria Italiana (Italian pankkiyhdistys) määrää jäsenensä
     ja ottaen huomioon kaikkien hakijoiden henkilöön liittyvät seikat;       käyttämään käyttötililuoton avausta ja yleisvakuuden asetta-
                                                                              mista koskevien sopimusten yhteydessä, yhteisöjen tuomiois-
–    jonka mukaan naisten aseman edistämissuunnitelman sitovissa              tuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
     tavoitteissa, jotka liittyvät tieteellisiin määräaikaisiin virkoihin     johtaja R. Schintgen sekä tuomarit G. Hirsch (esittelevä tuoma-
     tai tieteellisiin tilapäisiin avustaviin toimiin, on määrättävä          ri) ja M. Skouris, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaa-
     naispuolisen henkilöstön vähimmäisprosenttiosuudesta, joka vas-          ja: R. Grass, on antanut 28.1.2000 tuomion, jonka
     taa ainakin sitä osuutta, joka naisilla on kulloisenkin opintoalan       tuomiolauselma on seuraava:
     perustutkinnon suorittaneista, väitelleistä ja opiskelijoista;
                                                                              1. Pankkien vakioehdoilla, joiden johdosta pankit voivat käyttötili-
–    jonka perusteella siltä osin kuin sen tarkoituksena on poistaa                 luoton avausta koskevien sopimusten yhteydessä milloin tahansa
     naisten aliedustus, myönnetään naisille ainakin puolet koulutus-               muuttaa koron määrää rahamarkkinoilla tapahtuvien muutosten
     paikoista, jotka koskevat pätevöittävää koulutusta edellyttäviä                perusteella ja joista on ilmoitettu toimitiloissa olevassa tiedotuk-
     ammatteja, joissa naiset ovat aliedustettuina ja joiden osalta kyse            sessa tai muulla niiden tarkoituksenmukaisimpana pitämällä
     ei ole koulutuksesta, jota yksinomaan valtio antaa, ellei sellaisista          tavalla, ei pyritä rajoittamaan kilpailua EY:n perustamissopi-
     toimenpiteistä huolimatta, jotka koskevat naisten huomion                      muksen 85 artiklan 1 kohdassa (josta on tullut EY 81 artiklan
     kiinnittämistä tarjolla oleviin koulutuspaikkoihin, naisten                    1 kohta) tarkoitetulla tavalla eikä niillä ole tällaisia kilpailua
     jättämien hakemusten määrä ole riittämätön;                                    rajoittavia vaikutuksia.
–    jonka perusteella aloilla, joilla naiset ovat aliedustettuina, taa-      2. Pääasiassa esillä olevan kaltaiset pankkien vakioehdot, joissa
     taan, että nais- ja mieshakijoiden ollessa yhtä päteviä, pätevät               edellytetään tavanomaisesta vakuuslainsäädännöstä poiketen
     naishakijat, jotka täyttävät kaikki laissa säädetyt tai muuten                 yleisvakuuden asettamista käyttötililuoton avauksen yhteydessä,
     vaaditut edellytykset, kutsutaan työhaastatteluun;                             eivät ole kokonaisuutena ottaen omiaan vaikuttamaan jäsenval-
                                                                                    tioiden väliseen kauppaan EY:n perustamissopimuksen 85 artik-
–    joka koskee työntekijöitä edustavia elimien sekä hallinto- ja                  lan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
     valvontaelimien kokoonpanoa ja jossa kehotetaan sen
     täytäntöönpanemiseksi annetuissa säännöksissä ottamaan huo-              3. Kyseisten pankkien vakioehtojen soveltaminen ei ole EY:n perus-
     mioon tavoite, jonka mukaan näiden elinten kokoonpanossa                       tamissopimuksen 86 artiklassa (josta on tullut EY 82 artikla)
     vähintään puolet on naisia.                                                    tarkoitettua määräävän markkina-aseman väärinkäyttöä.
(1) EYVL C 199, 28.6.1997.                                                    (1) EYVL C 181, 14.6.1997.
                                                                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                                            (viides jaosto)
                              (toinen jaosto)
                                                                                                   9 päivänä maaliskuuta 2000
                    28 päivänä tammikuuta 2000
                                                                              asiassa C-291/98 P, Sarrió SA vastaan Euroopan yhteisöjen
asiassa C-138/97 (Tribunale di Genovan esittämä ennakko-                                                     komissio (1)
ratkaisupyyntö), Vincenzo Farina vastaan Credito Italiano
                                  SpA (1)                                     (Hakemus kirjallisen käsittelyn aloittamiseksi uudestaan ja
                                                                                                suullisen käsittelyn aloittamiseksi)
(Työjärjestyksen 104 artiklan 2 kohta – Selvästi samanlai-
                               nen kysymys)                                                                (2000/C 149/19)
                            (2000/C 149/18)                                                           (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-138/97, jonka Tribunale di Genova (Italia) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                    Asiassa C-291/98 P, Sarrió SA, kotipaikka Barcelona (Espanja),