CELEX: 52000PC0386
Language: el
Date: 2000-07-12
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών

Avis juridique important

|

52000PC0386

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών  /* COM/2000/0386 τελικό - COD 2000/0188 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 365 E της 19/12/2000 σ. 0230 - 0237

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών(υποβάλλεται από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΕισαγωγηΗ παρούσα πρόταση οδηγίας αποσκοπεί στην αντικατάσταση της ισχύουσας οδηγίας 97/13/ΕΚ σχετικά με το κοινό πλαίσιο γενικών και ειδικών αδειών στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών η οποία εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στις 10 Απριλίου 1997 [1] και όφειλε να εφαρμοστεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1998.[1]   ΕΕ L 117, 7.5.1997, σ. 15.Τα βασικά στοιχεία της ισχύουσας οδηγίας είναι απαγόρευση του περιορισμού στον αριθμό των νεοεισερχόμενων (με εξαιρέσεις στο βαθμό που απαιτείται για τη διασφάλιση της αποδοτικής χρήσης την ραδιοσυχνοτήτων), προτεραιότητα στις γενικές άδειες έναντι των ειδικών και ο ορισμός εναρμονισμένων αρχών, συμπεριλαμβανομένου οριστικού καταλόγου των όρων χορήγησης αδειών.Ωστόσο, στην πέμπτη έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή του πλέγματος των κανονιστικών ρυθμίσεων στις τηλεπικοινωνίες [2] διατυπώνονται σοβαρές ανησυχίες για τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόστηκε η οδηγία στην Κοινότητα.[2]   COM(1999) 537, 10.11.1999.Στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης που αφορούσε την ανασκόπηση των επικοινωνιών για το 1999 καθώς και κατευθύνσεις για το νέο κανονιστικό πλαίσιο (COM(2000) 239) επιφυλάσσεται σημαντική υποστήριξη για εκτεταμένη περαιτέρω εναρμόνιση και απλοποίηση των εθνικών κανόνων αδειοδότησης.2. Στοχοι και ΣκοποιΣύμφωνα με τους σκοπούς και τις αρχές του νέου κανονιστικού πλαισίου, η παρούσα πρόταση αναθεώρησης των υφισταμένων καθεστώτων γενικών και ειδικών αδειών βασίζεται στην ανάγκη ενθάρρυνσης δυναμικής και ανταγωνιστικής αγοράς επικοινωνιακών υπηρεσιών, ενοποίησης της εσωτερικής αγοράς σε περιβάλλον σύγκλισης, περιορισμού των κανονιστικών ρυθμίσεων στο ελάχιστο δυνατό και επιδίωξης τεχνολογικής ουδετερότητας και κάλυψης των αναγκών των συγκλινουσών αγορών.Τρεις μελέτες που διεξήγαγε το Ευρωπαϊκό Γραφείο Τηλεπικοινωνιών κατ' εντολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής [3] διασαφήνισαν ότι στην Κοινότητα δεν ισχύει σήμερα εναρμονισμένη προσέγγιση της αδειοδότησης για είσοδο στην αγορά παρόχων υπηρεσιών επικοινωνιών, αλλά υπάρχει ένα μωσαϊκό δεκαπέντε εθνικών καθεστώτων τα οποία αποκλίνουν ευρέως στην βασική τους προσέγγιση και τις επιμέρους λεπτομέρειες.[3]   Κατηγορίες αδειών, απαιτούμενες πληροφορίες για έλεγχο, τέλη: δημοσίευση: www.eto.dk.Ο αριθμός των κατηγοριών αδειών που θεσπίστηκαν από τα κράτη μέλη κυμαίνεται από μόλις δύο έως και δεκαοκτώ, η καθεμία συνοδευόμενη από τους δικούς της όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις και τέλη. Αυτός ο κατακερματισμός συντηρείται από το γεγονός ότι τα κράτη μέλη απαιτούν πολλά διαφορετικά είδη πληροφοριών από τους παρόχους υπηρεσιών, τα οποία κυμαίνονται από κανένα απολύτως στοιχείο στο απλούστερο καθεστώς, έως και 49 στοιχεία σε ένα από τα πιο αυστηρά καθεστώτα αδειοδότησης. Ως συνέπεια, ο κανονιστικός φόρτος της διαχείρισης των καθεστώτων γενικών και ειδικών αδειών μπορεί να είναι σχετικά ελαφρύς έως υπερβολικά επαχθής, με αποτέλεσμα οι διοικητικές επιβαρύνσεις που επιβάλλονται στους φορείς εκμετάλλευσης να είναι μηδενικές σε ορισμένα κράτη μέλη και υπέρμετρες σε άλλα.Όπως καταδεικνύεται από τα απλούστερα καθεστώτα, δεν υπάρχει αντικειμενική αιτιολόγηση για το διαχωρισμό των αδειών σε τόσο πολλές κατηγορίες υπηρεσιών και επομένως η εν λόγω προσέγγιση πρέπει να εγκαταλειφθεί. Ενώ ορισμένα κράτη μέλη έδειξαν ότι τα απλά καθεστώτα είναι εφικτά, λειτουργικά και επιτυχημένα, η ισχύουσα οδηγία αδειοδότησης δεν απέτρεψε άλλα κράτη μέλη από το να αναπτύξουν μάλλον αυστηρή κανονιστική ρύθμιση της πρόσβασης στην αγορά. Τούτο δεν ευθυγραμμίζεται με το στόχο της πολιτικής για την τόνωση της ανάπτυξης ανταγωνιστικής και δυναμικής αγοράς επικοινωνιακών υπηρεσιών ούτε λαμβάνει υπόψη τη σύγκλιση μεταξύ υπηρεσιών, δικτύων και τεχνολογιών. Επομένως απαιτείται προσαρμογή στο επίπεδο του κανονιστικού πλαισίου της ΕΕ.Επιπλέον, παρότι στη σημερινή οικονομική πραγματικότητα οι εθνικοί φραγμοί εξακολουθούν να συντηρούν των κατακερματισμό των αγορών των επικοινωνιακών υπηρεσιών, η ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών επιταχύνεται και πρέπει να ενθαρρύνεται ενεργά. Είναι σαφές ότι η υφιστάμενη απόκλιση ουδόλως βοηθά τη διαδικασία.Μια αποδοτική και ουσιαστικά λειτουργική ενιαία ευρωπαϊκή αγορά μπορεί να επιτευχθεί με ενδελεχή απλοποίηση των υφιστάμενων εθνικών καθεστώτων, χρησιμοποιώντας ως πρότυπα τα απλούστερα καθεστώτα που υπάρχουν. Η ενιαία ευρωπαϊκή αδειοδότηση ή αμοιβαία αναγνώριση αδειών που θα καθιστά δυνατή και θα υποστηρίζει την ανάπτυξη μιας δυναμικής και ανταγωνιστικής εσωτερικής αγοράς δεν θα ήταν ίσως απαραίτητη σε περίπτωση που οι διαδικασίες και οι όροι αδειοδότησης των υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών μειωθούν στο απολύτως απαραίτητο.3. Προτεινομενα διορθωτικα μετραΓενικές αντί ειδικών αδειώνΠαρότι η υφιστάμενη οδηγία αδειοδότησης δίδει προτεραιότητα στις γενικές άδειες, αφήνει στα κράτη μέλη ευρύ περιθώριο για χρήση ειδικών αδειών. Τα περισσότερα κράτη μέλη έκαναν ευρεία χρήση του περιθωρίου αυτού, σε βαθμό που στα περισσότερα εθνικά καθεστώτα οι εδικές άδειες να αποτελούν κανόνα και όχι εξαίρεση. Τούτο δυσχεραίνει την είσοδο στην εθνική αγορά και παρεμποδίζει την ανάπτυξη διασυνοριακών υπηρεσιών.- Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην κάλυψη όλων των υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών με χορήγηση γενικής άδειας και στον περιορισμό της χρήσης ειδικών δικαιωμάτων αποκλειστικά για την εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών. Στο πλαίσιο αυτό οι αριθμοί στους οποίους απευθύνεται η πρόταση είναι οι τηλεφωνικοί αριθμοί που εμπίπτουν στο εθνικό σχέδιο αριθμοδότησης.Διαχωρισμός διαφορετικών κατηγοριών όρωνΗ οδηγία αδειοδότησης θέσπισε οριστικό κατάλογο όρων που δύνανται να συνοδεύουν τις γενικές και ειδικές άδειες. Ωστόσο, στην πράξη φαίνεται ότι ο εν λόγω κατάλογος θεωρήθηκε ότι θεσπίζει τους όρους οι οποίοι πρέπει να επιβάλλονται. Επιπλέον, οι ειδικές άδειες συχνά περιλαμβάνουν όρους οι οποίοι απλά επαναλαμβάνουν διατάξεις των γενικών κανονιστικών ρυθμίσεων για τις τηλεπικοινωνίες ή της γενικής νομοθεσίας. Τούτο δημιουργεί άσκοπες διασυνδέσεις και προϋποθέσεις μεταξύ του δικαιώματος παροχής υπηρεσιών ή δικτύων και διαφόρων απαιτήσεων του εθνικού δικαίου και καθιστά τις άδειες λιγότερο διαφανείς απ' όσο θα μπορούσαν να είναι.- Η προτεινόμενη οδηγία περιορίζει περισσότερο τον αριθμό όρων που επιβάλλονται σε παρόχους υπηρεσιών και απαιτεί τον αυστηρό διαχωρισμό μεταξύ όρων του γενικού δικαίου που ισχύουν για όλες τις επιχειρήσεις, όρων δυνάμει γενικής άδειας  και όρων που συνοδεύουν τα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών. Διευκρινίζει ότι η αφαίρεση του δικαιώματος παροχής υπηρεσιών ή δικτύων χρησιμοποιείται μόνο ως έσχατη κύρωση αλλά όχι ως μόνιμη απειλή για κάθε μορφή μη συμμόρφωσης με ισχύοντα όρο.Απλοποίηση των διαδικασιώνΠαρά την ύπαρξη κοινών κανόνων των διαδικασιών αδειοδότησης, οι φορείς εκμετάλλευσης θεωρούν ότι οι υφιστάμενες διατυπώσεις σε εθνικό επίπεδο είναι άσκοπα επαχθείς. Ορισμένα κράτη μέλη επιβάλλουν επαχθείς απαιτήσεις για πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται πριν την είσοδο στην αγορά. Η συμμόρφωση με όλους τους όρους πρέπει να αποδεικνύεται πριν από την παροχή υπηρεσιών. Δεν υφίσταται αντικειμενική ανάγκη για τόσο εκτεταμένο εκ των προτέρων έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους της αδειοδότησης. Ως σχετικό πρότυπο χρησιμεύουν τα απλούστερα εθνικά κανονιστικά καθεστώτα που απέδειξαν στην πράξη την αποτελεσματικότητα τους.- Η παρούσα πρόταση στοχεύει επομένως στο να διασφαλίσει ότι η υποβολή πληροφοριών δεν αποτελεί προϋπόθεση για την είσοδο στην αγορά και ότι ο συστηματικός έλεγχος της συμμόρφωσης με τους όρους που συνοδεύουν άδειες περιορίζεται σε εκείνους τους όρους για τους οποίους αιτιολογείται αντικειμενικά, όπως ορίζεται στην προτεινόμενη οδηγία.Μείωση τελών και επιβαρύνσεων καθώς και του εύρους απόκλισής τους εντός της ΕΕΗ παρούσα οδηγία αδειοδότησης ήδη απαιτεί οι διοικητικές επιβαρύνσεις και τα τέλη που επιβάλλονται στους φορείς εκμετάλλευσης να καλύπτουν μόνο τις διοικητικές δαπάνες χορήγησης, διαχείρισης, ελέγχου και εφαρμογής των ισχυόντων καθεστώτων γενικών και ειδικών αδειών. Ωστόσο, οι τρέχουσες πρακτικές σε ορισμένα κράτη μέλη επικρίθηκαν κατά τη δημόσια διαβούλευση λόγω έλλειψης διαφάνειας και υψηλών τελών. Η ευρεία απόκλιση τελών εντός της ΕΕ δεν μπορεί να αποδοθεί εξ ολοκλήρου στις διαφορές του φόρτου του κανονιστικού έργου.- Όπως περιγράφεται ανωτέρω, η προτεινόμενη οδηγία μειώνει σημαντικά τις διοικητικές επιβαρύνσεις,  απλοποιώντας τα καθεστώτα αδειοδότησης, μειώνοντας ως εκ τούτου τον κανονιστικό φόρο εργασίας και  τις συνεπακόλουθες διοικητικές δαπάνες. Επίσης δημιουργεί τις απαραίτητες συνθήκες διαφάνειας, απαιτώντας από τις εθνικές κανονιστικές αρχές να δημοσιεύουν ετήσιες επισκοπήσεις δαπανών και επιβαρύνσεων. Επιπλέον απαιτεί από τις εθνικές κανονιστικές αρχές να αναπροσαρμόζουν το επίπεδο των επιβαρύνσεων του επόμενου έτους εάν το συνολικό ποσό των επιβαρύνσεων που εισπράχθηκαν υπερβαίνει τις διοικητικές δαπάνες.Ενίσχυση της εσωτερικής αγοράςΚατά τη δημόσια διαβούλευση υπήρξε ζήτηση για θέσπιση ενιαίας ευρωπαϊκής άδειας για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή αμοιβαία αναγνώριση των γενικών αδειών. Ειδικά ο κλάδος των δορυφορικών επικοινωνιών που είναι εκ φύσεως διασυνοριακός, αιτήθηκε μια πιο εκτεταμένη εναρμόνιση των καθεστώτων αδειοδότησης. Ωστόσο, η πλειοψηφία συναίνεσε ρητά με την πρόταση της Επιτροπής να υπάρξει προσπάθεια για επίτευξη αποτελεσματικής εσωτερικής αγοράς με τη σημαντική απλοποίηση των εθνικών καθεστώτων σύμφωνα με τα προαναφερθέντα.Ο μηχανισμός εναρμόνισης των όρων και των διαδικασιών χορήγησης αδειών μέσω της ευρωπαϊκής διάσκεψης των ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών οργανισμών (CEPT), όπως προβλέπεται στην ισχύουσα οδηγία αδειοδότησης, δεν υπήρξε επιτυχής. Ακόμα και το ελάχιστο σχήμα εναρμόνισης, η μονοαπευθυντική διαδικασία, απέτυχε να υλοποιηθεί με πιθανή εξαίρεση τον δορυφορικό κλάδο, όπου προγραμματίζεται για τον Ιούλιο του 2000 η έναρξη ανάλογης διαδικασίας. Εκ των υστέρων φαίνεται πλέον μη ρεαλιστικό να περιμένει κανείς ότι, όταν η εναρμόνιση δεν επιτυγχάνεται μέσω των υπερεθνικών διαδικασιών λήψης αποφάσεων της Επιτροπής, τούτο θα καταστεί εφικτό μέσω του διακυβερνητικού πλαισίου της CEPT.Ωστόσο, στον τομέα των ραδιοσυχνοτήτων, ο συντονισμός εντός της CEPT υπήρξε σχετικά επιτυχής, επί παραδείγματι όσον αφορά την εκχώρηση συχνοτήτων για συστήματα προσωπικών επικοινωνιών μέσω δορυφόρου (S-PCS). Δυστυχώς, η κοινή ευρωπαϊκή εκχώρηση συχνοτήτων για φορείς παροχής S-PCS δεν συνεχίστηκε σε επίπεδο εθνικής εφαρμογής.- Η παρούσα πρόταση προβλέπει τη συνέχιση του ρόλου της CEPT στην εναρμόνιση της εκχώρησης ραδιοσυχνοτήτων. Οι υποχρεώσεις των κρατών μελών να εφαρμόζουν συμφωνίες που επιτεύχθηκαν στα πλαίσια της CEPT για την εναρμονισμένη εκχώρηση φάσματος θα ενισχυθούν. Ενώ η πρόταση βασίζεται κατ' αρχήν στην απλοποίηση των εθνικών καθεστώτων αδειοδότησης για να εξαλειφθούν όλα τα σημαντικά εμπόδια για την ενιαία ευρωπαϊκή αγορά, όπου είναι απαραίτητο είναι δυνατό να εισαχθούν περαιτέρω μέτρα εναρμόνισης σχετικά με όρους,  διαδικασίες ή τέλη, μέσω διαδικασίας επιτροπολογίας.4. Περιγραφη των προτεινομενων αρθρωνΆρθρο 1 - Στόχος και πεδίο εφαρμογήςΥλοποίηση της ενιαίας αγοράς, διευκόλυνση της εισόδου στην αγορά. Καλύπτει όλες τις γενικές άδειες σχετικά με την παροχή υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών.Άρθρο 2 - ΟρισμοίΕπεκτείνει την εφαρμογή των ορισμών που προβλέπει η οδηγία πλαίσιο στην παρούσα οδηγία.Άρθρο 3 - Γενική άδεια υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιώνΟρίζει ότι η παροχή όλων των υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών μπορεί να υπάγεται σε γενική άδεια πού απαιτεί μόνο κοινοποίηση ή καταχώριση, αλλά όχι ρητή απόφαση. Περιορίζει στο ελάχιστο δυνατό τις πληροφορίες που μπορούν να ζητούν  οι αρχές στο πλαίσιο της διαδικασίας κοινοποίησης (προσδιορισμός της επιχείρησης, αρμόδιοι για επαφές και περιγραφή της υπηρεσίας.)Άρθρο 4 - Ελάχιστος κατάλογος των δικαιωμάτων που προκύπτουν από τη γενική άδειαΘεσπίζει τα βασικά γενικά δικαιώματα για φορείς εκμετάλλευσης σύμφωνα με τη γενική άδεια, συγκεκριμένα το δικαίωμα παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών στο κοινό και διαπραγμάτευσης διασύνδεσης με άλλους φορείς παροχής υπηρεσιών στο κοινό, δημιουργίας δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και υποβολής αίτησης για τα απαραίτητα δικαιώματα διέλευσης.Άρθρο 5 - Δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμώνΟρίζει ότι οι επιχειρήσεις μπορούν να αιτούνται δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών. Απαιτεί ανοικτές, αμερόληπτες και διαφανείς διαδικασίες εκχώρησης, συμπεριλαμβανομένης διευκρίνησης για το δικαίωμα μεταβίβασης κατανομής και δευτερογενούς εμπορίας των δικαιωμάτων χρήσης. Απαγορεύει τον περιορισμό των δικαιωμάτων χρήσης εκτός εάν είναι απαραίτητος για τη διασφάλιση αποδοτικής χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων (όχι για αριθμούς, καθώς δεν είναι εν ανεπαρκεία). Ορίζει προθεσμίες για τη διαδικασία παροχής δικαιωμάτων χρήσης.Άρθρο 6 - Μέγιστος κατάλογος των όρων που συνοδεύουν τη γενική άδεια και τα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμώνΠεριορίζει και εναρμονίζει τους όρους που μπορούν να συνοδεύουν τη γενική άδεια και τα δικαιώματα χρήσης παρέχοντας οριστικό κατάλογο των εν λόγω όρων.Θεσπίζει την αρχή ότι όλοι οι όροι πρέπει να είναι αντικειμενικά αιτιολογημένοι, αμερόληπτοι, αναλογικοί και διαφανείς.Απαιτεί αυστηρό διαχωρισμό μεταξύ α) όρων που δεν είναι τομεακοί (φορολογία, εταιρικό δίκαιο κλπ.) β) όρων γενικής άδειας και γ) όρων που σχετίζονται με δικαιώματα χρήσης, για αύξηση της διαφάνειας και αποφυγής καταχρηστικών και άτοπων διασυνδέσεων μεταξύ διαφορετικών κατηγοριών δικαιωμάτων και υποχρεώσεων.Άρθρο 7- Διαδικασία περιορισμένης παροχής δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτωνΕπιβάλει αυστηρούς όρους σχετικά με τον περιορισμό των δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων (λόγοι περιορισμού, κριτήρια επιλογής, τύποι και προθεσμίες διαδικασιών, τακτική αναθεώρηση).Άρθρο 8 - Εναρμονισμένη εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτωνΔιασφαλίζει τη σωστή εφαρμογή συμφωνιών για εναρμονισμένη εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων (π.χ. όπως για S-PCS) σε εθνικό επίπεδο χωρίς περιορισμούς, αλλαγές ή καθυστερήσεις.Άρθρο 9 - Δηλώσεις για τη διευκόλυνση άσκησης δικαιωμάτων διέλευσης και δικαιωμάτων διασύνδεσηςΠαρέχει στις επιχειρήσεις το δικαίωμα χορήγησης από την εθνική κανονιστική αρχή επικύρωσης του δικαιώματος απόκτησης δικαιωμάτων διέλευσης ή/και δικαιωμάτων διαπραγμάτευσης της διασύνδεσης κατόπιν αιτήματος των εν λόγω επιχειρήσεων, οι οποίες ίσως χρειάζονται τα εν λόγω δικαιώματα για να διαπραγματεύονται με άλλες αρχές (π.χ. σε δημοτικό επίπεδο) ή με άλλες επιχειρήσεις (ιδιαίτερα σε άλλα κράτη μέλη).Άρθρο 10 - Συμμόρφωση με τους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσηςΠαρέχει διαδικαστικές εγγυήσεις (προθεσμίες, δικαίωμα έκφρασης απόψεων και προσφυγής για τις επιχειρήσεις) σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με όρους. Απαιτεί από τα κράτη μέλη να λαμβάνουν μέτρα κατ' αναλογικό τρόπο (χωρίς αφαίρεση του δικαιώματος παροχής υπηρεσιών ή δικτύων ή δικαιωμάτων χρήσης, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων για τις οποίες προβλέπεται διαδικασία έκτακτης ανάγκης).Άρθρο 11 - Απαιτούμενες πληροφορίες στο πλαίσιο της γενικής άδειας και για τα δικαιώματα χρήσηςΠεριορίζει στις απολύτως απαραίτητες τις πληροφορίες που απαιτούνται από επιχειρήσεις και αναλογικές (όχι συστηματική εξακρίβωση συμμόρφωσης με όρους, μόνο σε περίπτωση αμφιβολίας περί της συμμόρφωσης). Η διάταξη επιτρέπει απαιτήσεις παροχής πληροφοριών για δημοσίευση συγκριτικών επισκοπήσεων ποιότητας και τιμών των υπηρεσιών προς όφελος των καταναλωτών, για ρητά περιγεγραμμένους στατιστικούς σκοπούς και για συγκριτικές διαδικασίες υποβολής προσφορών για συχνότητες. Ορίζει ότι δεν απαιτείται η εκ των προτέρων υποβολή πληροφοριών πριν από ή ως όρος για την πρόσβαση στην αγορά.Άρθρο 12 - Διοικητικές επιβαρύνσειςΠεριορίζει τις επιβαρύνσεις που επιβάλλονται σε φορείς παροχής υπηρεσιών στο ύψος των διοικητικών δαπανών, με μόνη απαίτηση  από τα κράτη μέλη να δημοσιεύουν τις εν λόγω δαπάνες και προβλέπει αναπροσαρμογή των επιβαρύνσεων στο επόμενο έτος σε περίπτωση που οι συνολικές επιβαρύνσεις υπερβαίνουν τις διοικητικές δαπάνες. Διασφαλίζει ότι οι οποιεσδήποτε επιβαρύνσεις πρόκειται, επιπλέον, να κατανεμηθούν σε αναλογία προς τον κύκλο εργασιών των επιχειρήσεων και ότι θα εξαιρεθούν από την επιβολή τους οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις.Άρθρο 13 - Τέλη για δικαιώματα χρήσης και δικαιώματα διέλευσηςΕπιτρέπει την επιβολή τελών για τη χρήση φάσματος και αριθμών, υποκείμενη στις αρχές της αμεροληψίας, διαφάνειας, αντικειμενικής αιτιολόγησης και αναλογικότητας και τους στόχους πολιτικής που αφορούν την ανάπτυξη καινοτόμων υπηρεσιών και τον ανταγωνισμό.Άρθρο 14 - Τροποποίηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεωνΑπαιτεί από τα κράτη μέλη να γνωστοποιούν εγκαίρως και να επιτρέπουν στα ενδιαφερόμενα μέρη να εκφράζουν τις απόψεις τους σε περίπτωση προβλεπόμενων τροποποιήσεων των δικαιωμάτων, όρων, διαδικασιών, επιβαρύνσεων και τελών.Άρθρο 15 - Δημοσίευση πληροφοριώνΑπαιτεί από τα κράτη μέλη να δημοσιεύουν και να τηρούν ενημερωμένες όλες τις πληροφορίες σχετικά με δικαιώματα, όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις και τέλη που αφορούν γενικές άδειες, δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών και δικαιώματα διέλευσης, κατά τρόπο εύχρηστο.Άρθρο 16 - Λειτουργία της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράςΑπαιτεί τακτικές εκθέσεις της Επιτροπής σχετικά με την κατάσταση της εσωτερικής αγοράς και προβλέπει περαιτέρω μέτρα εναρμόνισης εάν εξακολουθούν να υπάρχουν εμπόδια για την εσωτερική αγορά.Άρθρο 17 - Άδειες υφιστάμενες κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας οδηγίαςΠαρέχει ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση της μετάβασης από το παλαιό στο νέο καθεστώς χωρίς περιορισμό δικαιωμάτων ή επέκταση υποχρεώσεων.Άρθρο 18 - ΜεταφοράΤυποποιημένη ρήτρα. Προτείνει την 31η Δεκεμβρίου 2001 ως την τελευταία ημερομηνία για μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο.Άρθρο 19 - Θέση σε ισχύΤυποποιημένη ρήτρα.Άρθρο 20 - ΑποδέκτεςΤυποποιημένη ρήτρα.Παράρτημα Παρέχει οριστικό κατάλογο των όρων που μπορούν να περιλαμβάνονται στη γενική άδεια ή να συνδέονται με δικαιώματα χρήσης. Συνδέει τους εν λόγω όρους με άλλες οδηγίες.5. ΣυμπερασμαΗ προτεινόμενη οδηγία για την αδειοδότηση υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με την αναθεώρηση του κανονιστικού πλαισίου για τις τηλεπικοινωνίες του 1999. Η πρόταση παρουσιάζει ένα πιο απλό και εναρμονισμένο σύστημα αδειοδοτήσεων σε ολόκληρη την Κοινότητα, με ελάχιστα κανονιστικά εμπόδια στην είσοδο στην αγορά, προκειμένου να τονώσει την ανάπτυξη νέων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και να επιτρέψει στους φορείς παροχής υπηρεσιών και τους καταναλωτές να επωφεληθούν από τις οικονομίες κλίμακας της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς.2000/0188 (COD)Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιώνΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 95,την πρόταση της Επιτροπής [4],[4]  ΕΕ C ... σ. .τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [5],[5]  ΕΕ C ... σ. .τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [6],[6]  ΕΕ C ... σ. .Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης [7],[7]  ΕΕ C ... σ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Το αποτέλεσμα της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με την αναθεώρηση του κανονιστικού πλαισίου για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες του 1999, όπως αντανακλάται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Απριλίου 2000 [8], επιβεβαίωσε την ανάγκη για πιο εναρμονισμένη και λιγότερο επαχθή κανονιστική ρύθμιση της πρόσβασης στην αγορά για υπηρεσίες και δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών σε ολόκληρη την Κοινότητα.[8]  COM(2000) 239.(2) Η σύγκλιση μεταξύ διαφορετικών υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και των τεχνολογιών τους απαιτεί την εγκαθίδρυση καθεστώτος αδειοδότησης που θα καλύπτει όλες τις παρόμοιες υπηρεσίες με ισότιμο τρόπο ανεξάρτητα από τις χρησιμοποιούμενες τεχνολογίες.(3) Πρέπει να χρησιμοποιείται το κατά το δυνατόν λιγότερο επαχθές σύστημα που καθιστά δυνατή την παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών προκειμένου να τονωθεί η ανάπτυξη νέων υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών και να παρέχεται στους φορείς παροχής υπηρεσιών και στους καταναλωτές η δυνατότητα να επωφελούνται από τις οικονομίες κλίμακας της ενιαίας αγοράς.(4) Οι εν λόγω στόχοι μπορούν να επιτευχθούν με γενική άδεια για όλες τις υπηρεσίες και δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών χωρίς απαίτηση για ρητή απόφαση ή διοικητική πράξη από την εθνική κανονιστική αρχή και με περιορισμό των διαδικαστικών απαιτήσεων μόνο στην κοινοποίηση.(5) Είναι απαραίτητο να περιληφθούν ρητά τα δικαιώματα επιχειρήσεων που διέπονται από γενικές άδειες στις εν λόγω άδειες ώστε να διασφαλίζεται περιβάλλον υγιούς ανταγωνισμού σε ολόκληρη την Κοινότητα και να διευκολύνεται η διασυνοριακή διαπραγμάτευση διασύνδεσης μεταξύ δημοσίων δικτύων επικοινωνιών.(6) Η χορήγηση ειδικών δικαιωμάτων ενδεχομένως να εξακολουθήσει να είναι απαραίτητη για τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, περιλαμβανομένων σύντομων κωδίκων, από το εθνικό σχέδιο αριθμοδότησης. Δικαιώματα χρήσης αριθμών μπορούν επίσης να παραχωρούνται από ευρωπαϊκό σχέδιο αριθμοδότησης, περιλαμβανομένου για παράδειγμα του ιδεατού κωδικού χώρας «3883» που έχει αποδοθεί σε χώρες μέλη της ευρωπαϊκής διάσκεψης των διοικήσεων ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών (CEPT). Τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης δεν θα πρέπει να περιορίζονται εκτός εάν αυτό είναι αναπόφευκτο λαμβάνοντας υπόψη την ανεπάρκεια των ραδιοσυχνοτήτων και με σκοπό την αποδοτική τους χρήση.(7) Οι όροι που δύνανται να συνοδεύουν τις γενικές άδειες και τα ειδικά δικαιώματα χρήσης, θα πρέπει να περιορίζονται στα απολύτως απαραίτητα για τη διασφάλιση συμμόρφωσης με βασικές απαιτήσεις και υποχρεώσεις στο πλαίσιο του κοινοτικού δικαίου.(8) Οι ειδικές υποχρεώσεις των φορέων παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών λόγω της σημαντικής τους ισχύος στην αγορά όπως ορίζεται στην οδηγία ../../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] [9], οι οποίες δύνανται να επιβληθούν σε συμφωνία με το κοινοτικό δίκαιο, θα πρέπει να επιβάλλονται χωριστά από τα γενικά δικαιώματα και υποχρεώσεις στο πλαίσιο της γενικής άδειας.[9]  EE L ...(9) Η γενική άδεια θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο ειδικούς για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών όρους. Δεν θα πρέπει να εξαρτώνται από όρους βάσει άλλης υφιστάμενης εθνικής νομοθεσίας που δεν διέπει ειδικά τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών.(10) Εφόσον η ζήτηση ραδιοσυχνοτήτων σε συγκεκριμένο εύρος υπερβαίνει τις διαθέσιμες, θα πρέπει να ακολουθούνται προσήκουσες και διαφανείς διαδικασίες για την παραχώρηση των εν λόγω συχνοτήτων προκειμένου να αποφεύγονται διακρίσεις για τη βέλτιστη χρήση των εν λόγω πόρων εν ανεπαρκεία.(11) Εφόσον η εναρμονισμένη παραχώρηση ραδιοσυχνοτήτων σε συγκεκριμένες επιχειρήσεις έχει συμφωνηθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο, τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν αυστηρά τις εν λόγω συμφωνίες όταν παραχωρούν δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων από το εθνικό σχέδιο χρήσης συχνοτήτων.(12) Οι φορείς παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών ενδεχομένως να χρειάζονται επικύρωση των δικαιωμάτων τους βάσει της γενικής άδειας όσον αφορά τη διασύνδεση και τα δικαιώματα διέλευσης, συγκεκριμένα για τη διευκόλυνση των διαπραγματεύσεων σε άλλα, περιφερειακά ή τοπικά, επίπεδα διακυβέρνησης ή με φορείς παροχής υπηρεσιών σε άλλα κράτη μέλη. Για το σκοπό αυτό οι εθνικές κανονιστικές αρχές πρέπει να παρέχουν δηλώσεις στις επιχειρήσεις κατ' αίτησή τους ή αυτομάτως, σε απάντηση κοινοποίησης βάσει της γενικής άδειας.(13) Οι κυρώσεις μη συμμόρφωσης με όρους βάσει της γενικής άδειας πρέπει να είναι ανάλογες προς την παράβαση. Εκτός εξαιρετικών περιστάσεων, η αφαίρεση του δικαιώματος παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών ή του δικαιώματος χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών όταν μια επιχείρηση δεν συμμορφώνεται με έναν ή περισσότερους όρους βάσει της γενικής άδειας, δεν αποτελεί αναλογική κύρωση. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη έκτακτων μέτρων που ενδέχεται να απαιτηθεί να ληφθούν από κράτη μέλη σε περίπτωση σοβαρής απειλής της δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή υγείας ή οικονομικών ή επιχειρησιακών συμφερόντων άλλων επιχειρήσεων. Η οδηγία θα πρέπει επίσης να ισχύει με την επιφύλαξη ενδεχόμενων απαιτήσεων αποζημίωσης για ζημίες μεταξύ επιχειρήσεων που υπάγονται στην εθνική νομοθεσία.(14) Η επιβολή στους φορείς παροχής υπηρεσιών υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων και πληροφοριών μπορεί να αποβεί επαχθής, τόσο για την επιχείρηση όσο και για την αρμόδια εθνική κανονιστική αρχή. Οι εν λόγω υποχρεώσεις θα πρέπει επομένως να είναι αναλογικές, αντικειμενικά αιτιολογημένες και περιορισμένες στα απολύτως απαραίτητα. Δεν είναι απαραίτητο να απαιτείται συστηματική και τακτική απόδειξη της συμμόρφωσης με όλους τους όρους βάσει της γενικής άδειας ή τους όρους που συνοδεύουν τα δικαιώματα χρήσης. Οι επιχειρήσεις έχουν το δικαίωμα να γνωρίζουν το σκοπό για τον οποίο θα χρησιμοποιούνται οι πληροφορίες που οφείλουν να παρέχουν. Η παροχή πληροφοριών δεν θα πρέπει να αποτελεί όρο για την είσοδο στην αγορά. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να ισχύει με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών να παρέχουν κάθε απαραίτητη πληροφορία για την προάσπιση των κοινοτικών συμφερόντων στο πλαίσιο των διεθνών συμφωνιών.(15) Δύνανται να επιβληθούν διοικητικές επιβαρύνσεις σε φορείς παροχής υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών για τη χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της εθνικής κανονιστικής αρχής όσον αφορά τη διαχείριση του συστήματος αδειοδότησης και για την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης. Αυτές οι επιβαρύνσεις θα πρέπει να περιορίζονται στην κάλυψη των πραγματικών διοικητικών δαπανών για τις εν λόγω δραστηριότητες. Για τον σκοπό αυτό θα πρέπει να υπάρχει διαφάνεια όσον αφορά τα έσοδα και τα έξοδα των εθνικών κανονιστικών αρχών με την υποβολή ετήσιων εκθέσεων σχετικά με το συνολικό ποσό των επιβαρύνσεων που συγκεντρώνονται και των πραγματοποιηθεισών διοικητικών δαπανών. Κατ' αυτόν τον τρόπο θα επιτρέπεται στις επιχειρήσεις να επαληθεύουν εάν οι διοικητικές δαπάνες και οι επιβαρύνσεις είναι ισορροπημένες. Οι διοικητικές επιβαρύνσεις δεν πρέπει να αποτελούν εμπόδιο για την είσοδο στην αγορά. Οι εν λόγω επιβαρύνσεις πρέπει επομένως να είναι ανάλογες προς τον κύκλο εργασιών των σχετικών υπηρεσιών της ενδιαφερόμενης επιχείρησης, όπως υπολογίζεται για το λογιστικό έτος που προηγήθηκε του έτους της διοικητικής επιβάρυνσης. Δεν απαιτείται καταβολή διοικητικών επιβαρύνσεων από μικρομεσαίες επιχειρήσεις.(16) Επιπρόσθετα στις διοικητικές επιβαρύνσεις, μπορούν να επιβάλλονται τέλη χρήσης για χρήση ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, ως μέσο για διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης των εν λόγω πόρων. Τα εν λόγω τέλη δεν θα πρέπει να παρεμποδίζουν την ανάπτυξη καινοτόμων υπηρεσιών και ανταγωνισμού στην αγορά.(17) Ενδέχεται να απαιτηθεί τα κράτη μέλη να προβούν σε τροποποιήσεις δικαιωμάτων, όρων, διαδικασιών, επιβαρύνσεων και τελών, σχετικών με γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης, όπου αυτό αιτιολογείται αντικειμενικά. Οι εν λόγω τροποποιήσεις πρέπει να κοινοποιούνται έγκαιρα και με προσήκοντα τρόπο σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη δίδοντας τους την κατάλληλη ευκαιρία να εκφράζουν τις απόψεις τους σχετικά με αυτές τις τροποποιήσεις.(18) Βάσει του στόχου της διαφάνειας απαιτείται ότι οι φορείς παροχής υπηρεσιών, οι καταναλωτές και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν ευχερή πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν δικαιώματα, όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις, τέλη και αποφάσεις που αφορούν την παροχή υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, εθνικά σχέδια χρήσης συχνοτήτων και εθνικά σχέδια αριθμοδότησης. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές έχουν το σημαντικό καθήκον να παρέχουν και να ενημερώνουν τις εν λόγω πληροφορίες, συγκεντρώνοντας κεντρικά όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν δικαιώματα διέλευσης σε περίπτωση που άλλα επίπεδα διοίκησης διαχειρίζονται τα εν λόγω δικαιώματα.(19) Η ορθή λειτουργία της ενιαίας αγοράς με βάση τα εθνικά καθεστώτα αδειοδότησης θα πρέπει να παρακολουθείται δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Με βάση τις διαπιστώσεις του εν λόγω ελέγχου ενδέχεται να χρειαστούν περαιτέρω μέτρα εναρμόνισης σε περίπτωση που εξακολουθούν να υφίστανται εμπόδια στην ενιαία αγορά. Η οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] παρέχει το διαδικαστικό πλαίσιο για τα εν λόγω μέτρα.(20) Η αντικατάσταση των υφισταμένων αδειών, κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της παρούσας οδηγίας, από τη γενική άδεια και τα μεμονομένα δικαιώματα χρήσης σύμφωνα με την παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να οδηγεί σε αύξηση των υποχρεώσεων των φορέων παροχής υπηρεσιών που λειτουργούν σύμφωνα με την υφιστάμενη αδειοδότηση ή σε περιορισμό των δικαιωμάτων τους, εκτός εάν τούτο έχει αρνητικές επιπτώσεις στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις άλλων επιχειρήσεων,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑΆρθρο 1Σκοπός και πεδίο εφαρμογής1. Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι η υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών μέσω της εναρμόνισης και απλοποίησης των κανόνων και όρων αδειοδότησης προκειμένου να διευκολύνεται η παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών σε ολόκληρη την Κοινότητα.2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε όλες τις άδειες που αφορούν την παροχή υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ισχύουν οι ορισμοί που περιέχονται στην οδηγία ../../ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].Άρθρο 3Γενική άδεια υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών1. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν μια επιχείρηση να παρέχει υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών εκτός εάν είναι απαραίτητο για την προστασία της δημόσιας τάξης, ασφάλειας ή υγείας.2. Η παροχή υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών επιτρέπεται μόνον έπειτα από χορήγηση γενικής άδειας. Ενδέχεται να απαιτηθεί από την ενδιαφερόμενη επιχείρηση η υποβολή κοινοποίησης, αλλά δεν προϋποτίθεται η έκδοση ρητής απόφασης ή άλλης διοικητικής πράξης από την εθνική κανονιστική αρχή πριν από την άσκηση των εκ της αδείας δικαιωμάτων. Μια επιχείρηση δύναται να εκκινήσει εμπορική δραστηριότητα κατόπιν κοινοποίησης, εφόσον απαιτηθεί, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 5, 6 και 7 σχετικά με τα δικαιώματα χρήσης.3. Η κοινοποίηση της παραγράφου 2 περιορίζεται στην απλή υποβολή δήλωσης νομικού ή φυσικού προσώπου προς την εθνική κανονιστική αρχή, με την οποία γνωστοποιεί την πρόθεσή του να αρχίσει να παρέχει υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, και στην υποβολή των ελάχιστων πληροφοριών οι οποίες απαιτούνται ώστε η εθνική κανονιστική αρχή να έχει τη δυνατότητα τήρησης μητρώου φορέων παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι απαραίτητο για τον προσδιορισμό του φορέα παροχής και των αρμόδιων για επαφές προσώπων του φορέα παροχής, της διεύθυνσης του φορέα παροχής καθώς και σε σύντομη περιγραφή της προς παροχή υπηρεσίας.Άρθρο 4Στοιχειώδης κατάλογος δικαιωμάτων που προκύπτουν από τη γενική άδειαΟι επιχειρήσεις με άδεια δυνάμει του άρθρου 3, έχουν δικαίωμα :α) να παρέχουν υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών στο κοινό και να διαπραγματεύονται με άλλους φορείς παροχής διαθέσιμων στο κοινό υπηρεσιών επικοινωνιών που καλύπτονται από γενική άδεια οπουδήποτε εντός της Κοινότητας σύμφωνα με την οδηγία ../../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με πρόσβαση σε και διασύνδεση με δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες] [10].[10]  EE L ...β) να δημιουργούν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και να τους παρέχονται τα απαραίτητα δικαιώματα διέλευσης σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].γ) να έχουν την ευκαιρία να τους ανατίθεται η εξασφάλιση στοιχείων από υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας σε μέρος ή στο σύνολο της εθνικής επικράτειας, σύμφωνα με την οδηγία ../../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών που αναφέρονται σε δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] [11].[11]  EE L ...Άρθρο 5Δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών1. Όπου είναι δυνατόν, ιδίως όπου είναι αμελητέος ο κίνδυνος επιζήμιων παρεμβολών, τα κράτη μέλη δεν εξαρτούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων από τη χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης, αλλά συμπεριλαμβάνουν στη γενική άδεια τους όρους για τη χρήση των εν λόγω ραδιοσυχνοτήτων2. Εφόσον είναι απαραίτητη η χορήγηση μεμονωμένων αδειών χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών, τα κράτη μέλη χορηγούν τα δικαιώματα αυτά, κατόπιν αίτησης, σε κάθε επιχείρηση που παρέχει υπηρεσίες βάσει γενικής άδειας, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 6 και 7 και των άλλων κανόνων που διασφαλίζουν την αποδοτική χρήση των εν λόγω πόρων σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].Τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης παρέχονται μέσω ανοικτών, αμερόληπτων και διαφανών διαδικασιών. Όταν τα κράτη μέλη παρέχουν δικαιώματα χρήσης, καθορίζουν εάν τα εν λόγω δικαιώματα μπορούν να μεταβιβάζονται και υπό ποιούς όρους, σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών]. Όταν τα κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα για περιορισμένη χρονική περίοδο, η διάρκειά της είναι ενδεδειγμένη για την εκάστοτε υπηρεσία.3. Οι αποφάσεις σχετικά με δικαιώματα χρήσης λαμβάνονται, ανακοινώνονται και δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατό και εντός δύο εβδομάδων ύστερα από την παραλαβή της αίτησης από την αρμόδια αρχή στην περίπτωση των αριθμών, και όχι αργότερα από έξι εβδομάδες στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων.4. Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν την παροχή δικαιωμάτων χρήσης εκτός εάν είναι απαραίτητο για τη διασφάλιση της αποδοτικής χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων και σύμφωνα με το άρθρο 7. Τα κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα χρήσης συχνοτήτων όταν αυτές είναι διαθέσιμες.Άρθρο 6Όροι που συνοδεύουν τη γενική άδεια και τα δικαιώματα χρήσης για ραδιοσυχνότητες και δικαιώματα χρήσης για αριθμούς1. Η γενική άδεια για την παροχή υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών και τα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και δικαιώματα χρήσης για αριθμούς υπάγεται μόνο στους όρους που παρατίθενται αντίστοιχα στα μέρη Α, Β και Γ του παραρτήματος. Οι εν λόγω όροι αιτιολογούνται αντικειμενικά σε σχέση με την εκάστοτε υπηρεσία, είναι αμερόληπτοι, ανάλογοι και διαφανείς.2. Ειδικές υποχρεώσεις που μπορούν να επιβληθούν στους φορείς παροχής υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών με σημαντική ισχύ στην αγορά βάσει του άρθρου 8 της οδηγίας, [για την πρόσβαση σε και τη διασύνδεση με δίκτυα και συναφείς ευκολίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών] ή στους εντεταλμένους να παρέχουν καθολική υπηρεσία, βάσει της οδηγίας [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με τις υπηρεσίες και τα δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών], είναι νομικά διακριτές από τα γενικά δικαιώματα και υποχρεώσεις βάσει των γενικών αδειών. Για να επιτευχθεί διαφάνεια για τις επιχειρήσεις, τα κριτήρια και οι διαδικασίες για την επιβολή των εν λόγω ειδικών υποχρεώσεων σε επιμέρους επιχειρήσεις αναφέρονται στη γενική άδεια.3. Η γενική άδεια περιλαμβάνει μόνο ειδικούς για τον εν λόγω τομέα όρους όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος και δεν επαναλαμβάνει όρους που ισχύουν για τις επιχειρήσεις βάσει άλλης εθνικής νομοθεσίας.4. Τα κράτη μέλη δεν επαναλαμβάνουν τους όρους της γενικής άδειας όταν παρέχουν το δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών.Άρθρο 7Διαδικασία για περιορισμένη παροχή δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων1. Σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος εξετάζει το ενδεχόμενο να περιορίσει την παροχή δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων:(α) αποδίδει τη δέουσα σημασία στην ανάγκη μεγιστοποίησης των οφελών για τους χρήστες και στη διευκόλυνση της ανάπτυξης ανταγωνισμού,(β) παρέχει στα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των χρηστών και των καταναλωτών, επαρκείς ευκαιρίες καθώς και χρονική περίοδο 30 ημερών ώστε να μπορέσουν να εκφράσουν τις απόψεις τους σχετικά με οποιονδήποτε περιορισμό,(γ) δημοσιεύει την απόφαση του να περιορίσει τη χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, δηλώνοντας τους σχετικούς λόγους,(δ) επανεξετάζει τον περιορισμό σε εύλογα χρονικά διαστήματα ή κατόπιν αιτήματος των επιχειρήσεων και(ε) απευθύνει πρόσκληση υποβολής αιτήσεων για δικαιώματα χρήσης.2. Εφόσον ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι μπορούν να χορηγηθούν περαιτέρω δικαιώματα για χρήση ραδιοσυχνοτήτων προβαίνει σε δημοσίευση της σχετικής διαπίστωσης και απευθύνει πρόσκληση υποβολής αιτήσεων για τα εν λόγω δικαιώματα.3. Εφόσον απαιτείται περιορισμός της παροχής δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων, τα κράτη μέλη παρέχουν τα εν λόγω δικαιώματα βάσει αντικειμενικών, αμερόληπτων, λεπτομερών, διαφανών και αναλογικών κριτηρίων επιλογής. Η επιλογή πρέπει να αποδίδει τη δέουσα σημασία στην ανάγκη διευκόλυνσης της ανάπτυξης ανταγωνισμού και καινοτόμων υπηρεσιών και στη μεγιστοποίηση των οφελών για τους χρήστες.4. Εφόσον χρησιμοποιούνται διαδικασίες πρόσκλησης για υποβολή προσφορών, τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν τη μέγιστη περίοδο των έξι εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 3, για το χρονικό διάστημα που κρίνεται απαραίτητο προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι εν λόγω διαδικασίες είναι δίκαιες, εύλογες, ανοικτές και διαφανείς για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, αλλά όχι περισσότερο από έξη μήνες.Οι εν λόγω προθεσμίες ορίζονται με την επιφύλαξη των ισχυουσών διεθνών συμφωνιών που αφορούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων και τροχιακών θέσεων.Άρθρο 8Εναρμονισμένη εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτωνΕφόσον έχουν εναρμονιστεί οι ζώνες συχνοτήτων και έχουν συμφωνηθεί όροι και διαδικασίες πρόσβασης σύμφωνα με την απόφαση ../../ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Κοινότητα] [12] και άλλους κοινοτικούς κανόνες, τα κράτη μέλη παρέχουν το δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων σε πλήρη συμφωνία με αυτά. Δεν επιβάλουν όρους, πρόσθετα κριτήρια ή διαδικασίες που θα μπορούσαν να περιορίσουν, να τροποποιήσουν ή να καθυστερήσουν την ορθή εφαρμογή της εναρμονισμένης παραχώρησης ραδιοσυχνοτήτων.[12]  EE L ...Άρθρο 9Δηλώσεις για τη διευκόλυνση της άσκησης δικαιωμάτων διέλευσης και δικαιωμάτων διασύνδεσηςΚατόπιν αιτήματος μιας επιχείρησης, τα κράτη μέλη εκδίδουν εντός μιας εβδομάδας δηλώσεις που επικυρώνουν ότι η επιχείρηση δικαιούται να υποβάλει αίτηση παροχής δικαιωμάτων διέλευσης ή/και διαπραγμάτευσης της διασύνδεσης σύμφωνα με τη γενική άδεια, προκειμένου να διευκολύνεται η άσκηση των εν λόγω δικαιωμάτων σε άλλα επίπεδα διακυβέρνησης ή σε σχέση με άλλες επιχειρήσεις. Κατά περίπτωση τέτοιες δηλώσεις μπορούν να εκδίδονται ως αυτόματη απάντηση κατόπιν της κοινοποίησης, που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2.Άρθρο 10Συμμόρφωση με τους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης1. Οι εθνικές κανονιστικές αρχές δύνανται να ζητούν από τις επιχειρήσεις που παρέχουν υπηρεσίες ή δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών τα οποία καλύπτονται από τη γενική άδεια ή/και απολαύουν δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών να παράσχουν τις πληροφορίες που απαιτούνται για έλεγχο συμμόρφωσης με τους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης, σύμφωνα με το άρθρο 11.2. Εφόσον εθνική κανονιστική αρχή διαπιστώσει ότι η επιχείρηση δεν συμμορφώνεται με έναν ή περισσότερους όρους της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης, κοινοποιεί στην επιχείρηση τις εν λόγω διαπιστώσεις και παρέχει στην επιχείρηση εύλογη ευκαιρία να εκθέσει τις απόψεις της ή να αποκαταστήσει τη νομιμότητα εντός ενός μηνός μετά την κοινοποίηση ή εντός άλλης προθεσμίας που έχει συμφωνηθεί από την ενδιαφερόμενη επιχείρηση και την εθνική κανονιστική αρχή.3. Εάν η επιχείρηση δεν συμμορφωθεί εντός της χρονικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η εθνική κανονιστική αρχή λαμβάνει κατάλληλα και αναλογικά μέτρα με στόχο τη διασφάλιση της συμμόρφωσης. Τα μέτρα και οι λόγοι στους οποίους βασίζονται, ανακοινώνονται στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση εντός μιας εβδομάδας από τη θέσπισή τους και τουλάχιστον μια εβδομάδα προτού τεθούν σε ισχύ.4. Εφόσον η παράβαση των όρων της γενικής άδειας ή των δικαιωμάτων χρήσης συνιστά άμεση και σοβαρή απειλή για τη δημόσια ασφάλεια, τη δημόσια τάξη, ή τη δημόσια υγεία όταν δημιουργεί σοβαρά οικονομικά ή λειτουργικά προβλήματα σε άλλους φορείς παροχής ή χρήστες υπηρεσιών ή δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν έκτακτα προσωρινά μέτρα για να αντιμετωπίσουν την κατάσταση. Στην ενδιαφερόμενη επιχείρηση παρέχεται εύλογη δυνατότητα να εκθέσει την άποψή της και να προτείνει μέτρα αποκατάστασης.5. Οι επιχειρήσεις έχουν δικαίωμα να προσφεύγουν κατά των μέτρων που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη δυνάμει του παρόντος άρθρου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 της οδηγίας [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].Άρθρο 11Απαιτούμενες πληροφορίες βάσει της γενικής άδειας και των δικαιωμάτων χρήσης1. Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων υποβολής πληροφοριών και εκθέσεων βάσει εθνικής νομοθεσίας άλλης πλήν της σχετικής με την γενική άδεια, τα κράτη μέλη δεν απαιτούν από τις επιχειρήσεις να παρέχουν περισσότερες πληροφορίες δυνάμει της γενικής άδειας εκτός από εκείνες που δικαιολογούνται αναλογικά και αντικειμενικά για:(α) το συστηματικό έλεγχο της συμμόρφωσης με τους όρους 1 και 2 του μέρους Α, με τον όρο 6 του μέρους Β και τον όρο 5 του μέρους Γ του παραρτήματος και της συμμόρφωσης με υποχρεώσεις δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 .(β) τον κατά περίπτωση έλεγχο συμμόρφωσης με όρους όπως καθορίζονται στο παράρτημα σε περίπτωση κατάθεσης μιας καταγγελίας ή όταν η εθνική κανονιστική αρχή έχει άλλους λόγους να αμφισβητεί τη συμμόρφωση με έναν όρο.(γ) τη διαδικασία διαγωνισμού προσφορών για ραδιοσυχνότητες.(δ) τη δημοσίευση συγκριτικών επισκοπήσεων της ποιότητας και της τιμής των υπηρεσιών προς όφελος των καταναλωτών.(ε) σαφώς καθορισμένους στατιστικούς σκοπούς.(ζ) ανάλυση της αγοράς για τους σκοπούς της οδηγίας [σχετικά με την πρόσβαση σε και τη διασύνδεση με δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες] ή της οδηγίας [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.Οι πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία (α), (β), (δ) (ε) και (στ)του πρώτου εδαφίου, δεν μπορούν να απαιτούνται εκ των προτέρων ή ως όρος για την είσοδο στην αγορά.2. Εφόσον τα κράτη μέλη απαιτούν από τις επιχειρήσεις να παρέχουν πληροφορίες, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, τις ενημερώνουν σχετικά με τον ειδικό σκοπό για τον οποίο θα χρησιμοποιηθούν οι εν λόγω πληροφορίες.Άρθρο 12Διοικητικές επιβαρύνσεις1. Κάθε διοικητική επιβαρύνση που επιβάλλεται στις επιχειρήσεις οι οποίες παρέχουν υπηρεσία βάσει γενικής άδειας(α) καλύπτει αποκλειστικά τις διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από τη διαχείριση, τον έλεγχο και την εφαρμογή του ισχύοντος σχεδίου γενικής άδειας και παροχής δικαιωμάτων χρήσης.(β) κατανέμεται μεταξύ των μεμονωμένων επιχειρήσεων, κατ'αναλογία προς τον κύκλο εργασιών κάθε επιχείρησης, κατά το τελευταίο λογιστικό έτος, για τις υπηρεσίες που καλύπτονται από τη γενική άδεια ή για τις οποίες χορηγήθηκαν δικαιώματα χρήσης και οι οποίες παρέχονται εντός της εθνικής αγοράς του κράτους μέλους που επιβάλλει την επιβάρυνση.2. Επιχειρήσεις με ετήσιο κύκλο εργασιών για τις σχετικές υπηρεσίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο β), μικρότερο από 10 εκατ. ευρώ εξαιρούνται από την καταβολή διοικητικών τελών.3. Εφόσον τα κράτη μέλη επιβάλουν διοικητικές επιβαρύνσεις, δημοσιεύουν ετήσια ανασκόπηση των διοικητικών δαπανών τους και του συνολικού ποσού των διοικητικών επιβαρύνσεων που συγκεντρώνονται. Εάν το συνολικό ποσό των επιβαρύνσεων υπερβαίνει τις διοικητικές δαπάνες, γίνονται κατάλληλες αναπροσαρμογές κατά το επόμενο έτος.Άρθρο 13Τέλη για δικαιώματα χρήσης και δικαιώματα διέλευσηςΤα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στην παραχωρούσα αρχή, να επιβάλει τέλη για δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων, αριθμών ή δικαιώματα διέλευσης τα οποία αντανακλούν την ανάγκη διασφάλισης βέλτιστης χρήσης των πόρων αυτών. Τα εν λόγω τέλη είναι αμερόληπτα, διαφανή, αντικειμενικά αιτιολογημένα και αναλογικά προς τον επιδιωκόμενο σκοπό και λαμβάνουν ιδίως υπόψη την ανάγκη ενθάρρυνσης της ανάπτυξης καινοτόμων υπηρεσιών και ανταγωνισμού.Άρθρο 14Τροποποίηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεωνΤα κράτη μέλη δύνανται να τροποποιούν τα δικαιώματα, τους όρους, τις διαδικασίες, τις επιβαρύνσεις και τα τέλη που αφορούν γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης ή δικαιώματα διέλευσης, σε αντικειμενικά αιτιολογημένες περιπτώσεις και με αναλογικό τρόπο. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν καταλλήλως τη σχετική πρόθεσή τους και παρέχουν στα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων χρηστών και καταναλωτών, επαρκές χρονικό διάστημα τουλάχιστον τεσσάρων εβδομάδων, για να μπορέσουν να εκφράσουν τις απόψεις τους επί των προτεινομένων τροποποιήσεων.Άρθρο 15Δημοσίευση πληροφοριών1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι πληροφορίες, σχετικά με δικαιώματα, όρους, διαδικασίες, επιβαρύνσεις, τέλη και αποφάσεις που αφορούν γενικές άδειες και δικαιώματα χρήσης δημοσιεύονται και ενημερώνονται με προσήκοντα τρόπο, ώστε οι εν λόγω πληροφορίες να είναι ευπρόσιτες στα ενδιαφερόμενα μέρη.2. Σε περίπτωση που επιβαρύνσεις, τέλη, διαδικασίες και όροι που αφορούν δικαιώματα διέλευσης καθορίζονται σε διαφορετικά επίπεδα διακυβέρνησης, τα κράτη μέλη δημοσιεύουν και τηρούν ενημερωμένο μητρώο όλων των εν λόγω επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών και όρων με προσήκοντα τρόπο ούτως ώστε οι εν λόγω πληροφορίες να είναι ευχερώς προσιτές στα ενδιαφερόμενα μέρη.Άρθρο 16Λειτουργία της εσωτερικής αγοράςΕφόσον ενδεχόμενες αποκλίσεις μεταξύ εθνικών επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών ή όρων που αφορούν γενική άδεια ή χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης δημιουργούν εμπόδια στην εσωτερική αγορά, η Επιτροπή δύναται να θεσπίσει μέτρα για την εναρμόνιση των εν λόγω επιβαρύνσεων, τελών, διαδικασιών ή όρων σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 19 παράγραφος 3, της οδηγίας ../../ΕΚ [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].Προκειμένου να εντοπίζονται τα οποιαδήποτε εν λόγω εμπόδια στην ενιαία αγορά, η Επιτροπή προβαίνει σε περιοδική επανεξέταση της λειτουργίας των εθνικών συστημάτων αδειοδότησης και της ανάπτυξης της παροχής διασυνοριακών υπηρεσιών εντός της Κοινότητας και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.Άρθρο 17Υφιστάμενες άδειες1. Τα κράτη μέλη προσαρμόζουν τις ήδη υφιστάμενες άδειες κατά την ημερομηνία ενάρξεων ισχύος της παρούσας οδηγίας στις διατάξεις της το αργότερο πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2001.2. Εφόσον η εφαρμογή της παραγράφου 1 επιφέρει περιορισμό των δικαιωμάτων ή επέκταση των υποχρεώσεων βάσει ήδη υφιστάμενων αδειών, τα κράτη μέλη δύνανται να παρατείνουν την ισχύ αυτών των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων έως την 30ή Ιουνίου 2002 το αργότερο, υπό τον όρο ότι με τον τρόπο αυτό δεν επηρεάζονται τα δικαιώματα άλλων επιχειρήσεων βάσει του κοινοτικού δικαίου. Σε τέτοιες περιπτώσεις τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις επεκτάσεις και δηλώνουν τους σχετικούς λόγους.Άρθρο 18Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2001. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, οι τελευταίες αυτές περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εθνικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία καθώς και κάθε επακόλουθη τροποποίηση των διατάξεων αυτών.Άρθρο 19Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 20ΑποδέκτεςΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΗ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟι όροι που παρατίθενται στο παρόν παράρτημα παρέχουν τον μέγιστο κατάλογο όρων που δύνανται να συνοδεύουν γενικές άδειες (μέρος Α), δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων (μέρος Β) και δικαιώματα χρήσης αριθμών (μέρος Γ), όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και στο άρθρο 11 στοιχείο α).Α. Όροι που δύναται να επιβληθούν με γενική άδεια1. Χρηματοδοτικές συνεισφορές για τη χρηματοδότηση της καθολικής υπηρεσίας σύμφωνα με την οδηγία [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].2. Διοικητικές επιβαρύνσεις σύμφωνα με το άρθρο 12 της παρούσας οδηγίας.3. Διαλειτουργικότητα υπηρεσιών και διασύνδεση δικτύων σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα  ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες καθώς και με τη διασύνδεσή τους].4. Προσβασιμότητα αριθμών του εθνικού σχεδίου αριθμοδότησης για τελικούς χρήστες σύμφωνα με την οδηγία [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].5. Απαιτήσεις περιβαλλοντικού, χωροταξικού και πολεοδομικού σχεδιασμού, συμπεριλαμβανομένων όρων που συνδέονται με την παραχώρηση πρόσβασης σε δημόσιες ή ιδιωτικές εκτάσεις και όρους που συνδέονται με τη συνεγκατάσταση και κοινή χρήση ευκολιών σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].6. Υποχρεωτική μετάδοση καθορισμένων ρ/τ εκπομπών σύμφωνα με την οδηγία [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].7. Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και της ιδιωτικής ζωής, ειδικά για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών σύμφωνα με την οδηγία [περί επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών].8. Κανόνες προστασίας των καταναλωτών, ειδικά για τον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων όρων, σύμφωνα με την οδηγία [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].9. Υποχρεώσεις σχετικά με το περιεχόμενο εκπομπών, ιδίως όσον αφορά την προστασία ανηλίκων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1989 για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.10. Πληροφορίες που οφείλουν να παρέχονται στο πλαίσιο διαδικασίας κοινοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της παρούσας οδηγίας και για άλλους σκοπούς σύμφωνα με το άρθρο 11 της παρούσας οδηγίας.11. Δυνατότητα νόμιμης παρακολούθησης από αρμόδιες εθνικές αρχές σύμφωνα με την οδηγία [περί επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και προστασίας της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών] και την οδηγία 95/46/ΕΚ.12. Προδιαγραφή χρήσης σε περίπτωση καταστροφών ώστε να εξασφαλίζεται η επικοινωνία των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης με τις αρχές και οι ρ/τ εκπομπές στο ευρύ κοινό.13. Μέτρα που αποβλέπουν στον περιορισμό της έκθεσης του κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία που προκαλούνται από δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών, σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.Β. Όροι που δύνανται να συνοδεύουν δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων1. Καθορισμός της υπηρεσίας για την οποία χρησιμοποιείται η συχνότητα, συμπεριλαμβανομένων όρων σχετικών με το προς παροχή περιεχόμενο.2. Αποδοτική χρήση των συχνοτήτων σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].3. Αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών.4. Μέγιστη διάρκεια σύμφωνα με το άρθρο 5 της παρούσας οδηγίας.5. Μεταβίβαση δικαιωμάτων και όροι για την εν λόγω μεταβίβαση, σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].6. Τέλη χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας.7. Ενδεχόμενες υποχρεώσεις που έχει αναλάβει η επιχείρηση που αποκτά το δικαίωμα χρήσης κατά τη διαδικασία διαγωνισμού προσφορών.Γ. Όροι που δύνανται να συνοδεύουν δικαιώματα χρήσης αριθμών1. Καθορισμός της υπηρεσίας για την οποία χρησιμοποιείται ο αριθμός.2. Αποδοτική χρήση αριθμών σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].3. Απαιτήσεις φορητότητας των αριθμών σύμφωνα με την οδηγία [για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα χρηστών σε σχέση με δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].4. Μέγιστη διάρκεια σύμφωνα με το άρθρο 5 της παρούσας οδηγίας.5. Μεταβίβαση δικαιωμάτων και όροι για την εν λόγω μεταβίβαση σύμφωνα με την οδηγία [σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών].6. Τέλη χρήσης σύμφωνα με το άρθρο 13 της παρούσας οδηγίας.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΟ δημοσιονομικός αντίκτυπος της παρούσας οδηγίας καλύπτεται από το δημοσιονομικό δελτίο της οδηγίας σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.ΕΝΤΥΠΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ  ΟΙ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΣΕ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΜΕ ΕΙΔΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΜΙΚΡΟΜΕΣΑΙΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ (ΜΜΕ)ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΠρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αδειοδότηση υπηρεσιών και δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιώνΑΡΙΘΜΟΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΕΓΓΡΑΦΟΥΗ ΠΡΟΤΑΣΗ1. Λαμβάνοντας υπόψη την αρχή της επικουρικότητας, γιατί χρειάζεται κοινοτική νομοθεσία στον τομέα αυτό και ποιοι είναι οι κύριοι στόχοι της;Η οδηγία αποτελεί στοιχείο του νέου κανονιστικού πλαισίου που επιδιώκει να εξασφαλίσει τη συνέχιση της ανάπτυξης του τομέα ηλεκτρονικών επικοινωνιών ως ανταγωνιστικής αγοράς, με οφέλη για το σύνολο των εταιριών και των ιδιωτών της Κοινότητας που χρησιμοποιούν τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.Η σημασία της εδραίωσης της ενιαίας αγοράς στον τομέα αυτό υποστηρίζεται ευρέως και η προσαρμογή των υπαρχόντων κοινοτικών μέτρων αναγνωρίζεται ως ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για την επίτευξή της.ΟΙ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ2. Ποιος θα επηρεαστεί από την πρόταση;Οι επιχειρηματικοί χρήστες κάθε μεγέθους θα επωφεληθούν από τον αυξημένο ανταγωνισμό, τις καινοτόμες προσφορές στην αγορά και την ανταποδοτική αξία που παρέχει το νέο κανονιστικό πλαίσιο στο σύνολό του.Η πρόταση θα διευκολύνει την είσοδο στην αγορά για τους παρόχους ηλεκτρονικών δικτύων μειώνοντας στο ελάχιστο τους διοικητικούς φραγμούς. Θα τονώσει την ανάπτυξη της παροχής πανευρωπαϊκής υπηρεσίας.3. Τί πρέπει να κάνει μια επιχείρηση για να εφαρμόσει την πρόταση;Η παρούσα πρόταση θέτει υποχρεώσεις κυρίως στα κράτη μέλη ή στις εθνικές κανονιστικές αρχές. Κανένα από τα άρθρα δεν επηρεάζει άμεσα τις επιχειρήσεις.4. Ποια οικονομικά αποτελέσματα είναι πιθανό να έχει η πρόταση;Η πρόταση είναι σχεδιασμένη να προωθήσει την ανάπτυξη του τομέα και έτσι να δημιουργήσει θέσεις απασχόλησης τόσο στο πλαίσιο του τομέα όσο και στις συνδεδεμένες αγορές.Η πρόταση εξασφαλίζει ότι η ευρωπαϊκή αγορά δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών εξακολουθεί να προσφέρει ελκυστικές επενδυτικές ευκαιρίες σε παγκόσμιο επίπεδο.Η πρόταση θα αυξήσει την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων του τομέα, διευκολύνοντας την είσοδο τους στην αγορά. Τούτο θα ωφελήσει συνολικά την οικονομία, καθιστώντας τις επιχειρήσεις πιο αποδοτικές, καθώς όλες οι εταιρίες χρειάζονται αποδοτικές υποδομές επικοινωνιών.5. Περιλαμβάνει η πρόταση μέτρα ώστε να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (μειωμένες ή διαφορετικές απαιτήσεις, κλπ.);Γενικά, στόχος της παρούσας πρότασης είναι να μειώσει το ρυθμιστικό βάρος για όλες τις επιχειρήσεις του τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Δεδομένου ότι το βάρος π.χ. των ειδικών αδειών είναι δυσανάλογα μεγάλο για τις ΜΜΕ, αυτές θα αποκομίσουν τα μεγαλύτερα οφέλη από την κατάργηση των ειδικών αδειών και τη μεγαλύτερη στήριξη σε γενικές άδειες. Επιπλέον, το άρθρο 12 απαιτεί οι διοικητικές επιβαρύνσεις για αδειοδότηση να είναι ανάλογες προς τον κύκλο εργασιών της ενδιαφερόμενης επιχείρησης και ότι επιχειρήσεις με ετήσιο κύκλο εργασιών κάτω από 10 εκατ. ευρώ θα εξαιρεθούν από την καταβολή διοικητικών επιβαρύνσεων.ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ6. Απαριθμείστε τους φορείς με τους οποίους έχουν διενεργηθεί διαβουλεύσεις όσον αφορά την πρόταση και περιγράψτε τις απόψεις τους.Η Επιτροπή διενήργησε διαβουλεύσεις για πολλές πτυχές αυτών των προτάσεων στην ανακοίνωση σχετικά με την ανασκόπηση των επικοινωνιών του 1999, το Νοέμβριο του 1999 (COM(1999) 539). Ανταποκρίθηκαν 229 οργανώσεις και ιδιώτες. Ο κατάλογός τους παρατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στον παγκόσμιο ιστό:http://www.ispo.cec.be/infosoc/telecompolicy/review99/comments/comments.html.Οι κύριες απόψεις παρουσιάζονται περιληπτικά στην ανακοίνωση για τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης (COM(2000) 239). Επίσης, στις 28 Απριλίου εκδόθηκε έγγραφο εργασίας που παρουσίαζε περιληπτικά τα κύρια σημεία της παρούσας πρότασης και στο οποίο ανταποκρίθηκαν 128 οργανισμοί και άτομα. Σχετικός κατάλογος παρατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στον παγκόσμιο ιστό:http://www.ispo.cec.be/infosoc/telecompolicy/review99/nrfwd/comments.html.