CELEX: 52007PC0589
Language: bg
Date: 2007-10-09
Title: Предложение за решение на Съвета относно временната забрана за употреба и продажба в Австрия на генетично модифицирана царевица (Zea mays, сорт T25) съгласно Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета (Единствено текстът на немски език е автентичен) (представенo от Комисията)

Важна правна забележка

|

52007PC0589

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 9.10.2007COM(2007) 589 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно временната забрана за употреба и продажба в Австрия на генетично модифицирана царевица (Zea mays, сорт T25) съгласно Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета(Единствено текстът на немски език е автентичен)(представен o от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. По силата на решения на Комисията съгласно Част В на Директива 90/220/EИО[1] е издадено разрешение за пускане на пазара на генетично модифициран сорт царевица Zea mays , сорт T25 и френските компетентни органи са дали съгласие за пускането на пазара на тези генетично модифицирани организми (ГМО). Съгласието се отнася за всички употреби на продукта, а именно внос, преработка в хранителни и фуражни продукти и отглеждане.2. В съответствие с член 16 (предпазна клауза) от Директива 90/220/ЕИО, впоследствие Австрия е информирала Комисията за решението си временно да забрани или ограничи пускането на пазара на Zea mays , сорт T25 по отношение на всички употреби, посочени в даденото съгласно Директива 90/220/ЕИО съгласие, и е представила мотивите си за това решение.3. Производните продукти от Zea mays , сорт T25 (скорбяла и всички нейни производни, нерафинирано и рафинирано масло, всички топлинно обработени или ферментирали продукти, получени от Zea mays , сорт T25, както и произведени от нея фуражи) са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 258/97[2] и Регламент (ЕО) № 1829/2003[3]. Тези употреби не са обект на предпазната клауза, за която Австрия е уведомила.4. Извършено е допитване до Научния комитет по растенията, който е заключил в становищата си, че представената от Австрия информация не съставлява ново, свързано със случая научно доказателство, което не е било взето предвид при първоначалните оценки на риска за тези ГМО и което да изисква преразглеждане на първоначалното му научно становище относно безопасността на Zea mays , сорт T25.5. Директива 90/220/ЕИО е отменена с Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда[4].6. През м. януари 2004 г. Комисията е отправила искане до Австрия да преразгледа предпазната си клауза с оглед на новата нормативна уредба и, по целесъобразност, да извърши повторно уведомление за нея съгласно Директива 2001/18/EО.7. В съответствие с член 23 от Директива 2001/18/EО Австрия е представила на Комисията допълнителна информация в подкрепа на приложената от нея действаща предпазна клауза.8. Член 23 от Директива 2001/18/EО изисква Комисията да взема решения съгласно процедурите, предвидени в член 30, параграф 2 от директивата, за които се прилагат разпоредбите на членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от същото решение.9. В съответствие с член 28, параграф 1 от Директива 2001/18/EО е извършено допитване до Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), създаден с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета[5] и заместващ съгласно същия регламент съответните научни комитети, който е формулирал в становището си от 8 юли 2004 г.[6] заключение, че предоставената от Австрия информация не представлява ново научно доказателство, което да обезсилва оценката на екологичния риск, свързан със Zea mays , сорт T25 и да обосновава забрана на този ГМО в Австрия.10. Поради това, съгласно член 5, параграф 2 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, на комитета, създаден съгласно член 30 от Директива 2001/18/ЕО, е представен за становище проект за решение на Комисията, с което от Австрия се изисква да отмени националната си предпазна клауза.11. Допитването до комитета е извършено на 29 ноември 2004 г., но същият не се е произнесъл по мярката за прилагане на предпазната клауза, което съгласно член 5, параграф 4 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета изисква Комисията незабавно да информира Европейския парламент и да представи на Съвета предложения за мерки, които да бъдат предприети.12. В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, на 24 юни 2005 г. Съветът по околна среда се е противопоставил с квалифицирано мнозинство на предложението, с което се изисква Австрия да отмени прилаганата от нея предпазна мярка, което изисква Комисията да преразгледа предложенията си.13. В декларацията си Съветът е заявил, че "все още съществува известна степен на несигурност във връзка с националните предпазни мерки относно пазара на генетично модифицирания сорт царевица […] T25" и е призовал Комисията "да събере допълнителни доказателства относно въпросния ГМО и допълнително да оцени дали приложената [от Австрия] мярка, насочена към спиране на пускането му на пазара, като временна предохранителна мярка, е обоснована и дали разрешаването на такъв организъм продължава да отговаря на определените в Директива 2001/18/ЕО изисквания за безопасност".14. През м. ноември 2005 г. е извършено допитване до ЕОБХ дали са налице научни основания да се счита, че продължаването на пускането на пазара на Zea mays , сорт T25 има вероятност да причини неблагоприятни последици за здравето на човека или за околната среда при условията на даденото за него съгласие и, по-конкретно, към него е отправено искане да вземе предвид всички евентуални допълнителни научни сведения, получени след предходното научно становище, с което е извършена оценка на безопасността на този ГМО.15. В становището си от 29 март 2006 г. (публикувано на 11 април 2006 г.)[7], ЕОБХ, след проучване на представените от Австрия доказателства, е счел, че понастоящем наличните научни данни не са в подкрепа на представените от Австрия аргументи и е формулирал заключение, че няма основание да се счита, че продължаването на пускането на пазара на Zea mays , сорт T25 има вероятност да причини каквито и да било неблагоприятни последици за здравето на човека и животните или за околната среда при условията на даденото за него съгласие.16. В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, Комисията е представила на Съвета предложение, с което се изисква Австрия да отмени приложената от нея предпазна мярка.17. На 18 декември 2006 г. Съветът по околна среда се е противопоставил с квалифицирано мнозинство на предложението.18. В решението си Съветът се е позовал на предвидената в Директива 2001/18/ЕО оценка на екологичния риск и е посочил, че "при оценката на екологичния риск е необходимо по-систематично да се отчитат различните земеделски структури и регионални екологични характеристики в Европейския съюз".19. В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, Комисията може да представи на Съвета изменено предложение, повторно да представи предложенията си или да представи законодателно предложение въз основа на Договора.20. Решението на Съвета от 18 декември 2006 г. се отнася единствено до екологичните аспекти на предпазната клауза, а именно отглеждането на културата.21. Австрия е започнала работа по събиране на всички съответни научни данни относно аспектите, които според нея обосновават временно поддържането на предпазната клауза, по-конкретно във връзка с "различните земеделски структури и регионални екологични характеристики", както е посочено в позоваване 3 в преамбюла на гореспоменатото решение на Съвета. В съответствие с член 23 от Директива 2001/18/ЕО, Австрия е приканена да представи на Комисията всички събрани от нея научни данни, както и евентуална нова оценка на риска, веднага след нейното приключване, и да информира за това всички държави-членки.22. Въз основа на представената от Австрия документация и извършената от нея научна оценка, Комисията ще действа съгласно член 23 от Директива 2001/18/ЕО относно тези аспекти на приложената от Австрия мярка.23. Аспектите на безопасност на Zea mays , сорт T25 по отношение на храните и фуражите, които са предмет на съгласието, дадено в съответствие с Директива 90/220/ЕИО (вкл. внос и преработка), са идентични в цяла Европа и са били оценени от ЕОБХ, който се е произнесъл със заключение, че продуктът няма вероятност да причини каквито и да било неблагоприятни последици за здравето на човека и животните.24. При тези обстоятелства Комисията счита, че предложението следва да се измени, за да се вземат под внимание единствено хранителните и фуражни аспекти на австрийската забрана, а именно забраната за внос и преработка на непреработени зърна като суровини за допълнителна преработка или за директна употреба в храни или фуражи.25. Поради това, в съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, Комисията представя на Съвета изменено предложение.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно временната забрана за употреба и продажба в Австрия на генетично модифицирана царевица (Zea mays , сорт T25) съгласно Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета(Единствено текстът на немски език е автентичен) (Текст от значение на ЕИП)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета[8], и по-конкретно член 23, параграф 2 от нея,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) С Решение 98/294/ЕО на Комисията от 22 април 1998 г. относно пускането на пазара на генетично модифицирана царевица (Zea mays , сорт T25) съгласно Директива 90/220/EИО на Съвета[9] е взето решение за даване на съгласие за пускането на пазара на посочения продукт.(2) Френските компетентни органи са дали такова съгласие на 3 август 1998 г. Съгласието се отнася за всички употреби на продукта, а именно внос, преработка в хранителни и фуражни продукти и отглеждане.(3) Съгласно член 35, параграф 1 от Директива 2001/18/ЕО, заместваща Директива 90/220/EИО[10], процедурите във връзка с уведомленията относно пускането на пазара на генетично модифицирани организми, които не са приключили към 17 октомври 2002 г., се извършват съгласно Директива 2001/18/EО.(4) На 8 май 2000 г. Австрия е информирала Комисията за решението си временно да забрани употребата и продажбата на Zea mays, сорт T25 по отношение на всички употреби и е представила мотиви за това решение в съответствие с член 16, параграф 1 от Директива 90/220/EИО.(5) Производните продукти от Zea mays , сорт T25 (скорбяла и всички нейни производни, нерафинирано и рафинирано масло, всички топлинно обработени или ферментирали продукти, получени от Zea mays , сорт T25, както и произведените от нея фуражи) са разрешени съгласно Регламент (ЕО) № 258/97[11] и Регламент (EО) № 1829/2003[12]. Тези употреби не са обект на предпазната клауза, за която Австрия е уведомила.(6) Научният комитет по растенията се е произнесъл на 20 юли 2001 г. със заключение, че представената от Австрия информация не представлява ново научно доказателство, свързано със случая, което не е било взето предвид при първоначалната оценка на досието и което да изисква преразглеждане на първоначалното научно становище на същия комитет относно този продукт.(7) На 9 януари 2004 г., както и на 9 и 17 февруари 2004 г., Австрия е представила на Комисията допълнителна информация в подкрепа на приложените от нея национални мерки относно царевичен сорт Т25.(8) В съответствие с член 28, параграф 1 от Директива 2001/18/EО Комисията е извършила допитване до Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), създаден с Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета[13], според който същият замества съответните научни комитети.(9) На 8 юли 2004 г. ЕОБХ се е произнесъл със заключение[14], че представената от Австрия информация не съставлява ново научно доказателство, което да обезсилва оценката на екологичния риск на царевичен сорт T25 и да обосновава налагането на забрана за употреба и продажба на този продукт в Австрия.(10) Тъй като при съществуващите обстоятелства не е имало основание да се счита, че продуктът съставлява риск за здравето на човека или за околната среда, Комисията е представила на 29 ноември 2004 г. проект на решение, с което се изисква Австрия да отмени наложената от нея временна предпазна мярка, за разглеждане от комитета по член 30 от Директива 2001/18/ЕО в съответствие с процедурата, определена в член 30, параграф 2 от същата директива.(11) Въпреки това, посоченият комитет не се е произнесъл със становище и съгласно член 5, параграф 4 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[15], Комисията е представила на Съвета предложение относно мерките, които следва да бъдат предприети.(12) На 24 юни 2005 г., в съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, Съветът е отхвърлил това предложение с квалифицирано мнозинство.(13) В декларацията си Съветът е заявил, че "все още съществува известна степен на несигурност във връзка с националните предпазни мерки относно пазара на генетично модифицирания сорт царевица […] T25" и е призовал Комисията "да събере допълнителни доказателства относно въпросния ГМО и допълнително да оцени дали приложената [от Австрия] мярка, насочена към спиране, като временна предохранителна мярка, на пускането му на пазара е обоснована и дали разрешаването на такъв организъм продължава да отговаря на определените в Директива 2001/18/ЕО изисквания за безопасност".(14) През м. ноември 2005 г. Комисията е извършила повторно допитване до ЕОБХ дали са налице научни основания да се счита, че продължаването на пускането на пазара на царевичен сорт T25 има вероятност да причини каквито и да било неблагоприятни последици за здравето на човека или за околната среда при условията на даденото съгласие. По-конкретно, към ЕОБХ е отправено искане да вземе предвид всички евентуални допълнителни научни сведения, получени след предходното научно становище относно безопасността на този ГМО.(15) В становището си от 29 март 2006 г.[16], ЕОБХ се е произнесъл със заключение, че няма основание да се счита, че продължаването на пускането на пазара на царевичен сорт T25 има вероятност да причини каквито и да било неблагоприятни последици за здравето на човека и на животните или за околната среда при условията на даденото за него съгласие.(16) В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, Комисията е представила на Съвета предложение, с което се изисква Австрия да отмени приложената от нея предпазна мярка.(17) В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, на 18 декември 2006 г. Съветът по околна среда се е противопоставил с квалифицирано мнозинство на предложението.(18) В решението си Съветът се е позовал на предвидената в Директива 2001/18/ЕО оценка на екологичния риск и е посочил, че "при оценката на екологичния риск е необходимо по-систематично да се отчитат различните земеделски структури и регионални екологични характеристики в Европейския съюз".(19) В съответствие с член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета, Комисията е представила на Съвета изменено предложение с оглед отчитане на решението на Съвета от 18 декември 2006 г., което се отнася единствено до екологичните аспекти на приложената от Австрия предпазна клауза, а именно аспектите на отглеждане на културата.(20) Австрия е започнала работа по събиране на всички съответни научни доказателства относно тези аспекти, които според Австрия обосновават временно поддържането на предпазната клауза, по-конкретно във връзка с "различните земеделски структури и регионални екологични характеристики", както е посочено в позоваване 3 в преамбюла на гореспоменатото решение на Съвета. В съответствие с член 23 от Директива 2001/18/ЕО, Австрия е приканена да представи на Комисията всички събрани от нея научни доказателства, както и евентуална нова оценка на риска, веднага след нейното приключване, и да информира за това всички държави-членки.(21) Въз основа на представената от Австрия документация и извършената от нея научна оценка, Комисията ще действа съгласно член 23 от Директива 2001/18/ЕО относно тези аспекти на приложената от Австрия мярка.(22) Аспектите на безопасност на Zea mays , сорт T25 по отношение на храните и фуражите, които са предмет на съгласието, дадено в съответствие с Директива 90/220/ЕИО (вкл. внос и преработка), са идентични в цяла Европа и са били оценени от ЕОБХ, който се е произнесъл със заключение, че няма вероятност този продукт да причини каквито и да било неблагоприятни последици за здравето на човека и на животните.(23) В предложението на Комисията са вземат под внимание единствено хранителните и фуражни аспекти на австрийската забрана, а именно забраната за внос и преработка на непреработени зърна като суровини за допълнителна преработка или за директна употреба в храни или фуражи.(24) При тези обстоятелства Австрия следва да отмени прилаганите от нея предпазни мерки, най-малко по отношение на вноса и преработката на Zea mays , сорт T25 в храни и фуражи.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Предприетите от Австрия мерки за забрана на вноса и преработката в хранителни и фуражни продукти на Zea mays , сорт T25, за който е дадено разрешение за пускане на пазара с Решение 98/294/ЕО, не са обосновани съгласно член 23 от Директива 2001/18/EО.Член 2Австрия предприема необходимите мерки за преустановяване на забраната за внос и преработка на Zea mays , сорт T25 в хранителни и фуражни продукти най-късно до 20 дни след получаването на уведомление за настоящото решение.Член 3Адресат на настоящото решение е Република Австрия.Съставено в Брюксел на […] 2007 г.За СъветаПредседател [1] OВ L 117, 8.5.1990 г., стp. 15.[2] OВ L 43, 14.2.1997 г., стp. 1.[3] OВ L 106, 18.10.2003 г., стp. 1.[4] OВ L 106, 17.4.2001 г., стp. 1.[5] OВ L 31, 1.2.2002 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 575/2006 на Комисията (OВ L 100, 8.4.2006 г., стp.3).[6] Становище на Научната комисия по генетично модифицирани организми относно отправено от Комисията искане, свързано с позоваване от страна на Австрия на член 23 от Директива 2001/18/ЕО, Вестник на ЕОБХ (2004) 78, 1-13 стр.[7] Становище на Научната комисия по генетично модифицирани организми относно отправено от Комисията искане, свързано с генетично модифицирани култури (царевица сорт Bt176, царевица сорт MON810, царевица сорт T25, рапица сорт Topas 19/2 и рапица сорт Ms1xRf1), обект на предпазни клаузи съгласно член 16 от Директива 90/220/EИО, Вестник на ЕОБХ (2006) 338, 1-15 стр.[8] OВ L 106, 17.4.2001 г., стp. 1[9] OВ L 131, 5.5.1998 г., стp. 32[10] OВ L 117, 8.5.1990 г., стp. 15[11] OВ L 43, 14.2.1997 г., стp. 1[12] OВ L 106, 18.10.2003 г., стp. 1[13] OВ L 31, 1.2.2002 г., стp. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 575/2006 на Комисията (OВ L 100, 8.4.2006 г., стp.3).[14] Становище на Научната комисия по генетично модифицирани организми относно отправено от Комисията искане, свързано с позоваване от страна на Австрия на член 23 от Директива 2001/18/ЕО, Вестник на ЕОБХ (2004) 78, 1-13 стр.[15] OВ L 184, 17.7.1999 г., стp. 23.[16] Становище на Научната комисия по генетично модифицирани организми относно отправено от Комисията искане, свързано с генетично модифицирани култури (царевица сорт Bt176, царевица сорт MON810, царевица сорт T25, рапица сорт Topas 19/2 и рапица сорт Ms1xRf1), обект на предпазни клаузи съгласно член 16 от Директива 90/220/EИО, Вестник на ЕОБХ (2006) 338, 1-15 стр.