CELEX: 62011CA0044
Language: cs
Date: 2012-07-19 00:00:00
Title: Věc C-44/11: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof — Německo) — Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst v. Deutsche Bank AG ( „Směrnice 2006/112/ES — Článek 56 odst. 1 písm. e) — Článek 135 odst. 1 písm. f) a g) — Osvobození činností správy cenných papírů (správy portfolia) od daně“ )

29.9.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 295/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 19. července 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzhof — Německo) — Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst v. Deutsche Bank AG
   (Věc C-44/11) (1)
   
   (Směrnice 2006/112/ES - Článek 56 odst. 1 písm. e) - Článek 135 odst. 1 písm. f) a g) - Osvobození činností správy cenných papírů (správy portfolia) od daně)
   2012/C 295/11
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesfinanzhof
   
      Účastníci/Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobce: Finanzamt Frankfurt am Main V-Höchst
   
      Žalovaná: Deutsche Bank AG
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Bundesfinanzhof — Výklad čl. 56 odst. 1, písm. e) a čl. 135 odst. 1 písm. f) a g) směrnice Rady 2006/112/CE ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, s. 1) — Osvobození činností správy cenných papírů prováděných pro soukromé zákazníky
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Takové poskytování správy cenných papírů, jaké je dotčeno ve sporu v původním řízení, při kterém osoba povinná k dani za úplatu na základě vlastního uvážení rozhoduje o koupi a prodeji cenných papírů a toto rozhodnutí uskutečňuje nákupem nebo prodejem cenných papírů, se skládá ze dvou dílčích plnění, která jsou tak těsně spjatá, že objektivně tvoří jediné hospodářské plnění.
            
         
               2)
            
            
               Článek 135 odst. 1 písm. f) nebo g) směrnice 2006/112 ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty musí být vykládán v tom smyslu, že taková správa cenných papírů, jaká je dotčena v původním řízení, není podle tohoto ustanovení osvobozena od daně z přidané hodnoty.
            
         
               3)
            
            
               Článek 56 odst. 1 písm. e) směrnice 2006/112 musí být vykládán tak, že se nepoužije pouze na služby uvedené v čl. 135 odst. 1 písm. a) až g) uvedené směrnice, ale rovněž na služby správy cenných papírů.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 145, 14.05.2011.