CELEX: 62018CN0213
Language: cs
Date: 2018-03-26 00:00:00
Title: Věc C-213/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale ordinario di Roma (Itálie) dne 26. března 2018 – Adriano Guaitoli a další v. easyJet Airline Co. Ltd

201806220141970532018/C 240/222132018CJC24020180709CS01CSINFO_JUDICIAL20180326192022Věc C-213/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale ordinario di Roma (Itálie) dne 26. března 2018 – Adriano Guaitoli a další v. easyJet Airline Co. Ltd
 ---documentbreak--- C2402018CS1920120180326CS0022192202Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale ordinario di Roma (Itálie) dne 26. března 2018 – Adriano Guaitoli a další v. easyJet Airline Co. Ltd
   (Věc C-213/18)2018/C 240/22Jednací jazyk: italština
      Předkládající soud
   
   Tribunale ordinario di Roma
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Adriano Guaitoli, Concepción Casan Rodriguez, Alessandro Celano Tomassoni, Antonia Cirilli, Lucia Cortini, Mario Giuli, Patrizia Padroni
   
      Žalovaná: easyJet Airline Co. Ltd
   
      Předběžné otázky
   
   
            1)
         
         
            Je třeba v případě, že cestující, jehož let měl zpoždění nebo byl zrušen, se domáhá kromě paušálních a jednotných náhrad stanovených v článcích 5, 7 a 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (
                  1
               ) také náhrady škody podle článku 12 tohoto nařízení, použít článek 33 Montrealské úmluvy, anebo je „příslušnost soudu“ (jak mezinárodní, tak vnitrostátní) v každém případě upravena článkem 5 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 (
                  2
               )?
         
      
            2)
         
         
            Je třeba v prvním případě uvedeném v první otázce vykládat článek 33 Montrealské úmluvy v tom smyslu, že upravuje pouze rozdělení pravomoci mezi smluvními státy, anebo v tom smyslu, že upravuje také vnitrostátní místní příslušnost v rámci jednoho smluvního státu?
         
      
            3)
         
         
            V prvním případě uvedeném ve druhé otázce, je použití článku 33 Montrealské úmluvy „výlučné“ a brání použití článku 5 nařízení Rady (ES) č. 44/2001, anebo lze obě ustanovení použít společně, tedy takovým způsobem, že bude přímo určena jak pravomoc smluvního státu, tak i vnitrostátní místní příslušnost jeho soudů?
         
      (
         1
      ) – Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1).
   (
         2
      ) – Nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (Úř. věst. L 12, 16.1.2001, s. 1).