CELEX: 52000PC0660
Language: el
Date: 2000-10-20
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τα κοινoτικά σχέδια και υποδείγματα (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250,παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52000PC0660

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τα κοινoτικά σχέδια και υποδείγματα (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250,παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2000/0660 τελικό - CNS 93/0463 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 062 E της 27/02/2001 σ. 0173 - 0230

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα κοινoτικά σχέδια και υποδείγματα(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΤο 1993, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρόταση κανονισμού για τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα [1] (εφεξής καλούμενη "ο κανονισμός") και πρόταση οδηγίας για την έννομη προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων [2] (εφεξής καλούμενη "η οδηγία").[1]  EE C 29, 31.1.1994, COM(93) 342 τελικό.[2]  EE C 345, 23.12.1993, COM(93) 344 τελικό.Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενέκρινε μια πρώτη γνωμοδότηση στις 6 Ιουλίου 1994 [3] και μια πρόσθετη γνωμοδότηση στις 22 Φεβρουαρίου 1995 [4].[3]  EE C 388, 31.12.1994.[4]  EE C 110, 2.5.1995.Το 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφάσισε να εξετάσει πρώτα την πρόταση οδηγίας και να διεξαγάγει τη δεύτερη ανάγνωση όταν θα έχει λάβει θέση σχετικά με την πρόταση κανονισμού. Κατόπιν αυτής της απόφασης, το Κοινοβούλιο ενέκρινε τη γνωμοδότησή του για την οδηγία κατά τη σύνοδο ολομέλειας που διεξήχθη από τις 9 έως τις 13 Oκτωβρίου 1995 [5].[5]  EE C 287, 30.10.1995.Η Επιτροπή υπέβαλε την τροποποιημένη πρότασή της σχετικά με την οδηγία στις 21 Φεβρουαρίου 1996 [6]. Ακολούθως, το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή θέση του σχετικά με την οδηγία στις 17 Ιουνίου 1997 [7].[6]  EE C 142, 14.5.1996, COM(96) 66 τελικό.[7]  EE C 237, 4.8.1997.Τέλος, αφού μεσολάβησε διαδικασία συνδιαλλαγής, η οδηγία εγκρίθηκε στις 13 Οκτωβρίου 1998 [8].[8]  Οδηγία 98/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την έννομη προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων, EE L 289, 28.10.1998, σ. 28.Στις 21 Ιουνίου 1999, η Επιτροπή ενέκρινε τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου η οποία βασίζεται στο άρθρο 308 της συνθήκης [9].[9]  COM(1999) 310 τελικό - CNS 93/0463.Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή ενέκρινε πρόσθετη γνωμοδότηση επί της τροποποιημένης πρότασης της Επιτροπής στις 27 Ιανουαρίου 2000 [10].[10]  ΕΕ C 75, 15.3.2000, σ. 35.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε γνωμοδότηση για την τροποποιημένη πρόταση στη συνεδρίαση της 16ης Ιουνίου 2000 [11].[11]  ΕΕ CΗ Επιτροπή, αφού έλαβε υπόψη, αφενός, τις γνωμοδοτήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της ΟΚΕ και, αφετέρου, την πορεία των συνομιλιών που διεξάγονται στο πλαίσιο του Συμβουλίου, εκπόνησε την παρούσα τροποποιημένη πρόταση η οποία, σε μεγάλο βαθμό, υιοθετεί τα σχόλια των συγκεκριμένων θεσμικών οργάνων.Τούτο αφορά, ιδίως, τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στις τροπολογίες 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 13, 14, 16, 18 και 20 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αναλυτικά σχόλια για τις εν λόγω αλλαγές γίνονται στις ερμηνευτικές παρατηρήσεις ως προς τα άρθρα.Ορισμένες άλλες τροπολογίες, όπως οι τροπολογίες 10, 11, 21, 22 και 23, οι οποίες δεν συμμορφώνονταν πλήρως προς όσα συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο της οδηγίας για τα σχέδια και υποδείγματα του 1998, δεν εγκρίθηκαν από την Επιτροπή. Ως προς τούτο, αξίζει να σημειωθεί ότι η Επιτροπή υποστηρίζει σθεναρά ως αρχή πως ο κανονισμός δεν πρέπει να παρεκκλίνει από τις έννοιες που περιλαμβάνονται στην οδηγία.Στη γνωμοδότησή του, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκανε επίσης λόγο για την προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων όσον αφορά τα συστατικά σύνθετων προϊόντων για λόγους επισκευής, τα οποία αποτελούσαν το αντικείμενο των τροπολογιών 6 και 12.Το συγκεκριμένο ζήτημα, που αποτέλεσε αντικείμενο μακρών και περίπλοκων διαπραγματεύσεων κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής σχετικά με την οδηγία, αντιμετωπίστηκε στο εν λόγω κείμενο με την έγκριση του λεγόμενου "συμβιβασμού freeze plus". Στο πλαίσιο αυτό, σύμφωνα με το συμβιβασμό που επιτεύχθηκε κατά την έγκριση της οδηγίας, η Επιτροπή ανέλαβε να διερευνήσει περαιτέρω το ζήτημα και να υποβάλει πρόταση στο πλαίσιο της οδηγίας, το αργότερο τέσσερα έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας.Οι τροπολογίες του ΕΚ συνιστούν, αυτές καθαυτές, ρήτρα επισκευής, η οποία καθιστά εφικτή την προστασία ενός σχεδίου ή υποδείγματος που εφαρμόζεται σε συστατικά σύνθετου προϊόντος, όταν το προϊόν στο οποίο εφαρμόζεται το σχέδιο ή υπόδειγμα δεν χρησιμοποιείται για λόγους επισκευής. Επιπροσθέτως, η συγκεκριμένη προσέγγιση αναμένεται να προκαλέσει εκ νέου την περίπλοκη συζήτηση για τη ρήτρα επισκευής στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβούλευσης σχετικά με τα ανταλλακτικά την οποία ξεκίνησε η Επιτροπή με τα ενδιαφερόμενα μέρη.Η Επιτροπή, αφού αποδέχθηκε τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τις εξέτασε τις τροπολογίες αυτές στο εσωτερικό της και με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Συμβουλίου. Κατόπιν των συνομιλιών αυτών, η Επιτροπή θεωρεί ότι η λύση που προτείνεται στο άρθρο 10α της πρότασης που υπέβαλε στις 21 Ιουνίου 1999, σύμφωνα με την οποία τα ανταλλακτικά δεν δύναται να απολαύουν την προστασία που παρέχουν τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα, καθιστά εφικτή, με την επιφύλαξη της έκβασης των συνομιλιών, την όσο το δυνατόν ευχερέστερη διαχείριση του συστήματος κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, τουλάχιστον μέχρι να ληφθεί οριστική απόφαση σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα. Ως εκ τούτου, αξίζει να σημειωθεί ότι η εν λόγω εναλλακτική πρόταση υποστηρίχθηκε από την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή [12].[12]  Παράγραφος 2.5 της γνωμοδότησης που εξέδωσε η ΟΚΕ στις 27 Ιανουαρίου 2000.Ως προς αυτό, πρέπει να επισημανθεί ότι η Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση να κινήσει τη διαδικασία διαβούλευσης αμέσως μετά την έγκριση της οδηγίας, με τη συμμετοχή των πλέον ενδιαφερόμενων μερών προκειμένου να καταλήξει σε εθελουσία συμφωνία μεταξύ των εν λόγω μερών όσον αφορά την ελεύθερη χρήση ανταλλακτικών για λόγους επισκευής και την προστασία τους. Εν τω μεταξύ, έχει κινηθεί η διαδικασία διαβούλευσης και βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη.Όσον αφορά τα μη καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα, η τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπή περιλαμβάνει ορισμένες αλλαγές, προκειμένου να διευκρινιστεί η έκταση της συγκεκριμένης μορφής προστασίας και να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου.Στη γνωμοδότηση που εξέδωσε στις 27 Ιανουαρίου 2000, η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή υποστήριξε τη σημασία της προστασίας ενός μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. Η συγκεκριμένη μορφή προστασίας θα παρέχει καλύτερη προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων όσον αφορά τα προϊόντα με σύντομη πραγματική διάρκεια ζωής, όπως τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα παιχνίδια. Ωστόσο, η ΟΚΕ εξέφρασε την ανάγκη περαιτέρω διευκρίνισης των εννοιών και των δικαιωμάτων που σχετίζονται με τα μη καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα.Ως εκ τούτου και σύμφωνα με την τροπολογία 14 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή διέγραψε τον όρο "κακόπιστης" που περιλαμβανόταν στο άρθρο 20, παράγραφος 2. Επιπλέον, στην αιτιολογική σκέψη 22 περιλαμβάνεται διασάφηση ως προς την έκταση της προστασίας που παρέχεται από το μη καταχωρισμένο σχέδιο ή υπόδειγμα.Σκοπός των συγκεκριμένων τροπολογιών είναι να καταστεί σαφές ότι η έκταση της προστασίας που παρέχεται από το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα συμπίπτει με εκείνη του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. Ωστόσο, το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν επιτρέπει στο δικαιούχο να αντιτάξει σχέδια ή υποδείγματα τα οποία είναι αποτέλεσμα ανεξάρτητης δημιουργίας άλλου δημιουργού.Όσον αφορά την τροπολογία 15 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή συμφωνεί με την άποψη του Κοινοβουλίου σχετικά με την ανάγκη αναγνώρισης του "δικαιώματος στην ενημέρωση". Ωστόσο, η Επιτροπή θα προτιμούσε να εξετάσει το εν λόγω ζήτημα στο πλαίσιο της καταπολέμησης της παραποίησης/απομίμησης και της πειρατείας. Ως εκ τούτου, η επακόλουθη ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την Πράσινη Βίβλο για την πειρατεία και την παραποίηση/απομίμηση στην εσωτερική αγορά θα εξετάζει αυτό ακριβώς το ζήτημα.Αναφορικά με την υποχρεωτική κατανομή της κυριότητας των παράνομων προϊόντων στον κάτοχο του σχεδίου ή υποδείγματος, όπως προτείνεται στην τροπολογία 19 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η Επιτροπή θεωρεί ότι τούτο ενδέχεται να μη συνιστά την ενδεικνυόμενη λύση σε όλες τις περιπτώσεις. Συνεπώς, και εκτιμώντας ότι το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 του άρθρου 93 αφήνει ανοιχτό το ενδεχόμενο έγκρισης τέτοιων μέτρων από τον εθνικό δικαστή, εάν κρίνεται απαραίτητο, η Επιτροπή δεν συμπεριέλαβε διάταξη που να ευθυγραμμίζεται προς τη συγκεκριμένη τροπολογία.Επιπλέον, κατόπιν αίτησης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συμπεριελήφθησαν ορισμένες διευκρινίσεις σχετικά με την έναρξη και τη λήξη της προστασίας (άρθρο 12), τη διεκδίκηση του δικαιώματος επί μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος (άρθρο 16) και το τεκμήριο εγκυρότητας ενός μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος (άρθρο 89).Τέλος, σύμφωνα με την τροπολογία 16 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και τη σύσταση που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 3.6 της γνωμοδότησης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, διαγράφεται το άρθρο 27, παράγραφος 5, που προέβλεπε εξαίρεση στον ενιαίο χαρακτήρα του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.η διαρθρωση τησ προτασησΓια λόγους σαφήνειας και αποφυγής της περιττής περιπλοκής όσον αφορά την εξέταση της παρούσας πρότασης με την υιοθέτηση νέας αρίθμησης, η αρίθμηση των άρθρων παρέμεινε αμετάβλητη ως προς τις προηγούμενες προτάσεις.Παρόλα αυτά, αξίζει να επισημανθεί ότι, κατόπιν της διαγραφής του πρώην τίτλου VI "Διάρκεια προστασίας του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος", οι τίτλοι αποκτούν νέα αρίθμηση από τον τίτλο V.Αιτιολογικεσ σκεψεισ και αρθραΗ διατύπωση της αιτιολογικής σκέψης 2 διασαφηνίστηκε.Στην αιτιολογική σκέψη 3 περιελήφθη αναφορά στην οδηγία.Η αιτιολογική σκέψη 4 ευθυγραμμίστηκε προς την τροπολογία 2 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με την οποία η προηγούμενη διατύπωση της συγκεκριμένη αιτιολογικής σκέψης ήταν ασαφής και αμφίσημη.Ομοίως, στην αιτιολογική σκέψη 5, η αναφορά στη θέσπιση κοινοτικής αρχής με κοινοτικές αρμοδιότητες διαγράφηκε, σύμφωνα με την τροπολογία 3 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, διότι έχει ήδη συγκροτηθεί τέτοια επιτροπή, με απόφαση του Συμβουλίου Υπουργών στις 29 Οκτωβρίου 1993.Η διατύπωση των αιτιολογικών σκέψεων 10 και 11 ενισχύθηκε σύμφωνα με τις τροπολογίες 4 και 5 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Προστέθηκαν δύο νέες αιτιολογικές σκέψεις (12 και 14), οι οποίες αναφέρονται σε συστατικά που δεν είναι ορατά κατά τη συνήθη χρήση του προϊόντος και στον ορισμό της ατομικότητας. Οι συγκεκριμένες αιτιολογικές σκέψεις αναπαράγουν τις αιτιολογικές σκέψεις 12 και 13 της οδηγίας για τα σχέδια και υποδείγματα.Τέλος, η αιτιολογική σκέψη 13 του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, σχετικά με τη διάρθρωση και τη δικαιοδοσία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, συμπεριελήφθη για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως αιτιολογική σκέψη 32.Τιτλοσ I: Γενικεσ διαταξεισΣτο άρθρο 1, η παράγραφος 1 έχει ευθυγραμμιστεί με τη διατύπωση του άρθρου 1 του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, σύμφωνα με το αίτημα που υπέβαλε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στην τροπολογία 7.Η παράγραφος 3 έχει επίσης ευθυγραμμιστεί με το άρθρο 1 του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα.Τιτλοσ II: Δικαιο περι σχεδιων και υποδειγματωνΤμήμα 1: Όροι προστασίαςΣύμφωνα με τις τροπολογίες 8 και 9 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το άρθρο 3, στοιχείο α), και το άρθρο 4, παράγραφος 3, έχουν ευθυγραμμιστεί, αντιστοίχως, με το άρθρο 1, στοιχείο α), και το άρθρο 3, παράγραφος 4, της οδηγίας.Ομοίως, το στοιχείο β) της παραγράφου 1 του άρθρου 6 έχει ευθυγραμμιστεί με την αντίστοιχη διάταξη της οδηγίας, δηλαδή με το άρθρο 5, παράγραφος 1.Τμήμα 2: Έκταση και διάρκεια της προστασίαςΣύμφωνα με την τροπολογία 13 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η αναφορά στην "καταχώριση", που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 12, διαγράφεται.Επιπροσθέτως, το άρθρο 54 της αρχικής πρότασης μεταφέρεται στο εν λόγω τμήμα και αποτελεί το νέο άρθρο 13α. Ως εκ τούτου, διαγράφεται όλος ο τίτλος VI, που περιελάμβανε μόνο ένα άρθρο.Τμήμα 3: Δικαιούχοι κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματοςΤα άρθρα 14 και 15 της αρχικής πρότασης συγχωνεύτηκαν σε μία διάταξη. Το πρώην άρθρο 15, που αποτελεί πλέον την παράγραφο 2 του άρθρου 14, αναδιατυπώθηκε ώστε να παρέχει σαφείς κανόνες όσον αφορά τους όρους άσκησης της συγκυριότητας.Το άρθρο 16 περιλαμβάνει σειρά νέων στοιχείων σε σχέση με την αρχική πρόταση.Η παράγραφος 1 του εν λόγω άρθρου αναδιατυπώθηκε προκειμένου να αρθεί η οποιαδήποτε αμφισημία σχετικά με τον νόμιμο δικαιούχο του μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ο οποίος διεκδικεί δικαιώματα στο πλαίσιο νομίμων διαδικασιών οι οποίες κινούνται μόλις το σχέδιο ή υπόδειγμα αποκαλυφθεί από έναν τρίτο.Οι λέξεις "ή έχει υποβληθεί σχετική αίτηση" προστέθηκαν επίσης στην παράγραφο 1, ώστε να δώσουν τη δυνατότητα στον νόμιμο δικαιούχο κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος να διεκδικήσει τα δικαιώματά του αμέσως μόλις υποβληθεί σχετική αίτηση από πρόσωπο που δεν δικαιούται το εν λόγω σχέδιο ή υπόδειγμα δυνάμει του άρθρου 14.Στην παράγραφο 3 προστέθηκε αναφορά στην αρμόδια δικαιοδοτική αρχή για την εξέταση των αξιώσεων σχετικά με το δικαίωμα επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, δηλαδή τα εθνικά δικαστήρια.Τέλος, η ημερομηνία από την οποία μπορούν να εγερθούν αξιώσεις άλλαξε. Η προηγούμενη ημερομηνία αναφοράς ("η ημερομηνία κατά την οποία το σχέδιο ή υπόδειγμα δημιουργήθηκε") αντικαταστάθηκε από μια πιο αντικειμενική ημερομηνία: την ημερομηνία της αποκάλυψης, σε περίπτωση μη καταχωρισμένων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, και την ημερομηνία υποβολής της αίτησης, σε περίπτωση καταχωρισμένων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.Όσον αφορά το τεκμήριο υπέρ του προσώπου που αναφέρεται στην καταχώριση, που περιλαμβάνεται στο άρθρο 18, υποβλήθηκε τροπολογία ώστε το εν λόγω τεκμήριο να ισχύει επίσης σε όλες τις διαδικασίες και όχι μόνο στις διαδικασίες ενώπιον του Γραφείου.Τμήμα 4: Αποτελέσματα του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματοςΣύμφωνα με την τροπολογία 14 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η προστασία που παρέχεται από τα μη καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα δεν είναι υπερβολικά περιορισμένη, ο όρος "κακόπιστη" που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 20 διαγράφεται.Επιπροσθέτως, η έκταση της προστασίας του μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος αποσαφηνίστηκε με την αναδιατύπωση της αιτιολογικής σκέψης 22, στην οποία αναφέρεται ότι η προστασία που παρέχεται από το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν πρέπει να εκτείνεται σε προϊόντα σχεδίων ή υποδειγμάτων τα οποία προκύπτουν από σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο αποτελεί ανεξάρτητη δημιουργία άλλου δημιουργού.Αναφορικά με τα δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, η προηγούμενη διατύπωση του άρθρου 25 θα ήταν δυνατόν να δώσει την εσφαλμένη εντύπωση ότι ο προηγούμενος χρήστης είναι πλήρως προφυλαγμένος από όλα τα αποτελέσματα του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, παρά ότι απολαύει περιορισμένη προστασία σε σχέση με τον ειδικό τρόπο χρήσης που άρχισε να εφαρμόζει ή για τον οποίο είχαν γίνει προετοιμασίες. Ως εκ τούτου, η εν λόγω διάταξη τροποποιήθηκε, ώστε να διευκρινίζει την έκταση της προστασίας και των δικαιωμάτων του προηγούμενου χρήστη. Για τον ίδιο σκοπό, ενσωματώθηκε νέα αιτιολογική σκέψη, η αιτιολογική σκέψη 24.Τμήμα 5: ΑκυρότηταΤο άρθρο 27 περιλαμβάνει σειρά νέων στοιχείων σε σχέση με την αρχική πρόταση.Το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 αναδιατυπώθηκε και αποσαφηνίστηκε.Η αναφορά στα κράτη μέλη στις παραγράφους 3 και 4 αντικαταστάθηκε από σαφέστερη αναφορά η οποία περιλαμβάνεται στη νέα παράγραφο 5.Σύμφωνα με την τροπολογία 16 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, η πρώην παράγραφος 5 που συνιστούσε εξαίρεση στον ενιαίο χαρακτήρα του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, διαγράφηκε.Τέλος, λαμβάνοντας υπόψη την αρμοδιότητα του Γραφείου να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με την ακυρότητα, η οποία θεσπίζεται στο άρθρο 56, κρίνεται απαραίτητο να συμπεριληφθεί αναφορά στο Γραφείο στην παράγραφο 6.Τιτλοσ III: Κοινοτικα σχεδια και υποδειγματα ωσ αντικειμενα κυριοτητασΤο άρθρο 33 ("Πτωχευτική ή άλλη ανάλογη διαδικασία") τροποποιήθηκε ώστε να συνάδει προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1346/2000 του Συμβουλίου περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας [13].[13]  ΕΕ L 160, 30.6.2000, σ. 1.Η παράγραφος 1 προβλέπει την ενιαία επεξεργασία του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, ορίζοντας ότι σχέδιο ή υπόδειγμα μπορεί να συμπεριληφθεί σε πτωχευτική ή άλλη ανάλογη διαδικασία μόνο στο κράτος μέλος στο οποίο ο οφειλέτης διαθέτει το κύριο κέντρο των συμφερόντων του.Η συγκεκριμένη διάταξη συνάδει με τη λύση που προτεινόταν στον κανονισμό περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας. Ωστόσο, ο εν λόγω κανονισμός δεν ισχύει για τη Δανία.Η παράγραφος 2 ορίζει ότι, σε περίπτωση συγκυριότητας, θα ισχύει η ίδια διάταξη για το μερίδιο του συγκύριου.Η παράγραφος 3 αφορά την καταχώριση στο Μητρώο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.Τιτλοσ IV: αίτηση καταχωρισησ κοινοτικου σχεδιου ή υποδειγματοσΤμήμα 1: Κατάθεση των αιτήσεων και σχετικές προϋποθέσειςΣύμφωνα με την παράγραφο 3 του άρθρου 37, μόλις το Γραφείο παραλάβει αίτηση από την κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας ενός κράτους μέλους ή από το Γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux, πρέπει να ενημερώσει σχετικώς τον αιτούντα, αναφέροντας την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης από το Γραφείο. Κατά συνέπεια, δεν κρίνεται σκόπιμο για τα εν λόγω γραφεία να ενημερώσουν εκ νέου και τον αιτούντα σχετικά με τη διεκπεραίωση της αίτησής του. Η παράγραφος 2 του άρθρου 37 τροποποιήθηκε αναλόγως.Στην παράγραφο 3, στοιχείο γ) του άρθρου 39 περιελήφθη αναφορά σχετικά με την ένδειξη του εκπροσώπου. Επιπλέον, οι παράγραφοι του εν λόγω άρθρου απέκτησαν διαφορετική αρίθμηση.Στο άρθρο 40 ("Πολλαπλές αιτήσεις") περιλαμβάνεται σειρά νέων στοιχείων σε σχέση με την αρχική πρόταση. Το μέσο των "πολλαπλών αιτήσεων" αποβλέπει στη διευκόλυνση της κατάθεσης αιτήσεων για τους τομείς της βιομηχανίας οι οποίοι παράγουν μεγάλο αριθμό σχεδίων και υποδειγμάτων και όπου το κόστος και το διοικητικό βάρος για την απόκτηση ενιαίων δικαιωμάτων επί σχεδίων και υποδειγμάτων για κάθε ένα από αυτά θα ήταν υπερβολικά υψηλά.Ανάλογα με τον αριθμό σχεδίων και υποδειγμάτων που περιλαμβάνονται στην αίτηση, ο αιτών υποχρεούται να καταβάλει πρόσθετο τέλος καταχώρισης και πρόσθετο τέλος δημοσίευσης, τα οποία πρέπει να αντιστοιχούν σε ποσοστό επί των βασικών τελών για κάθε πρόσθετο σχέδιο ή υπόδειγμα.Η νέα παράγραφος 4 του άρθρου 40 διευκρινίζει ότι τα εν λόγω σχέδια και υποδείγματα είναι ανεξάρτητα μεταξύ τους και ότι, ως εκ τούτου, δύνανται να ανανεώνονται, να αποτελούν αντικείμενο παραίτησης ή ακύρωσης, να μεταβιβάζονται κτλ., μεμονωμένα. Η αρχή αυτή ενισχύεται από την τελευταία πρόταση της αιτιολογικής σκέψης 26.Για λόγους σαφήνειας ως προς τη διάρθρωση της πρότασης κανονισμού, το πρώην άρθρο 46 ("Ισοδυναμία της κοινοτικής κατάθεσης με εθνική κατάθεση αίτησης") μεταφέρεται στο τμήμα 1 του τίτλου IV και αποτελεί πλέον το άρθρο 41α.Τέλος, στο άρθρο 42 περιλαμβάνεται μνεία στην έκδοση της ταξινόμησης του Λοκάρνο που πρόκειται να χρησιμοποιείται από το Γραφείο.Τμήμα 2: ΠροτεραιότηταΗ νέα παράγραφος 1α του άρθρου 43 διασφαλίζει τη συμμόρφωση του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα προς το άρθρο 4.E της σύμβασης των Παρισίων.Τιτλοσ V: Διαδικασια καταχωρισησΤο στοιχείο δ) της παραγράφου 2 του άρθρου 48 διαγράφεται εφόσον η μνεία που περιλαμβάνεται στο στοιχείο α) της ίδιας παραγράφου στα άρθρα 39 και 40 κρίνεται επαρκής.Προστέθηκε τρίτη παράγραφος στο άρθρο 48 σύμφωνα με την οποία οι όροι για την εξέταση των τυπικών προϋποθέσεων, εφόσον δεν συνιστούν στοιχεία ουσιαστικού δικαίου, θα ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό.Οι τροπολογίες που περιλαμβάνονται στο άρθρο 49, παράγραφος 3, απορρέουν από την αναδιάρθρωση του άρθρου 48.Το άρθρο 49α τροποποιήθηκε για να τονιστεί η περιορισμένη έκταση της εξέτασης που διενεργείται από το Γραφείο.Η τελευταία πρόταση του άρθρου 50 αναδιατυπώθηκε, ώστε να αποκλείει οποιαδήποτε αμφισημία ως προς την ημερομηνία καταχώρισης στο μητρώο.Η αναφορά που περιλαμβάνεται στο άρθρο 52, παράγραφος 4, σχετικά με την παραίτηση από κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναστολή της δημοσίευσης, διαγράφεται. Η παραίτηση από κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναστολή της δημοσίευσης εξετάζεται εφεξής στο άρθρο 55, παράγραφος 2.Το άρθρο 52, παράγραφος 5, επίσης διαγράφηκε, εφόσον περιλαμβάνεται πλέον γενικός κανόνας σχετικά με τις πολλαπλές αιτήσεις στο άρθρο 40, παράγραφος 4.Τιτλοσ VI: Διαρκεια προστασιασ του καταχωρισμένου κοινοτικου σχεδιου ή υποδειγματοσΟ τίτλος VI διαγράφηκε εφόσον η μοναδική εναπομείνασα διάταξή του, το άρθρο 54 ("Παράταση"), μεταφέρθηκε στο δεύτερο τμήμα του τίτλου II ("Έκταση και διάρκεια της προστασίας") και αποτελεί πλέον το άρθρο 13α.Η αρίθμηση των ακόλουθων τίτλων προσαρμόστηκε αναλόγως.Τιτλοσ VI (πρωην τιτλοσ VII): Παραιτηση απο καταχωρισμενο κοινοτικο σχεδιο ή υποδειγμα και ακυροτηταΤο άρθρο 55 περιλαμβάνει ορισμένα νέα στοιχεία σε σχέση με την αρχική πρόταση.- Η παράγραφος 1 ευθυγραμμίστηκε με το άρθρο 49, παράγραφος 2, του κανονισμού για το κοινοτικό σχέδιο.- Στη νέα παράγραφο 2 περιλαμβάνεται διάταξη σχετικά με την παραίτηση από κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναστολή της δημοσίευσης. Η παραίτηση από κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναστολή της δημοσίευσης παράγει πλέον τα ίδια αποτελέσματα με την αίτηση που δεν πληροί τις προϋποθέσεις δημοσίευσης οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 52, παράγραφος 4.- Η νέα παράγραφος 3 παρέχει τη δυνατότητα παραίτησης από τα στοιχεία του σχεδίου ή υποδείγματος τα οποία δεν είναι δυνατόν να προστατευθούν, αποτρέποντας, ως εκ τούτου, την ενδεχόμενη διεκδίκηση μερικής ακυρότητας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 27, παράγραφος 6.- Τέλος, η παράγραφος 5 διασφαλίζει ότι ο κάτοχος δυνητικά άκυρου σχεδίου ή υποδείγματος δεν μπορεί να αποφύγει τις συνέπειες του νόμου, παραιτούμενος από το σχέδιο ή υπόδειγμά του.Το άρθρο 56 ("Αίτηση ακυρώσεως") απλουστεύθηκε και ευθυγραμμίστηκε με τις παραγράφους 2 έως 5 του άρθρου 27.Τιτλοσ IX (πρωην τιτλοσ X): Διεθνησ δικαιοδοσια και διαδικασια σε προσφυγεσ σχετικα με κοινοτικα σχεδια και υποδειγματαΤο άρθρο 83 έχει νέα αρίθμηση και το άρθρο 83α αποτελεί πλέον το άρθρο 83, παράγραφος 4.Όπως το άρθρο 56, το άρθρο 88, παράγραφος 2, απλουστεύθηκε και ευθυγραμμίστηκε με τις παραγράφους 2 έως 5 του άρθρου 27.Το άρθρο 86 ("Διεθνής δικαιοδοσία") τροποποιήθηκε ελαφρώς ώστε να εξετάζει την περίπτωση κατά την οποία ο εναγόμενος ή ο ενάγων διαθέτει εγκατάσταση σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη.Το άρθρο 89 ("Τεκμήριο εγκυρότητας - Ένσταση επί της ουσίας") τροποποιήθηκε σύμφωνα με την τροπολογία 18 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.Τιτλοσ XI (πρωην τιτλοσ XII): Συμπληρωματικεσ διαταξεισ σχετικα με το ΓραφειοΗ παράγραφος 2 του άρθρου 116 ("Ακυρωτικά τμήματα") ευθυγραμμίστηκε με το άρθρο 129 του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα.Τιτλοσ XII (πρωην τιτλοσ XIII): Τελικεσ διαταξεισΓια να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές στη διαδικασία επιτροπολογίας σχετικά με την έγκριση του εκτελεστικού κανονισμού και του κανονισμού για τα τέλη, όπως ορίζονται στην απόφαση 1999/468/ΕΚ, προστέθηκε το νέο άρθρο 125, ενώ το άρθρο 124, παράγραφος 3, και το άρθρο 124α τροποποιήθηκαν αναλόγως. Τέλος, προστέθηκε νέα αιτιολογική σκέψη, η αιτιολογική σκέψη 35, για τον ίδιο σκοπό.1993/0463 (CNS)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τα κοινoτικά σχέδια και υποδείγματαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 308,την πρόταση της Επιτροπής [14],[14]  ΕΕ C 29, 31.1.1994, σ. 20 και (ΕΕ C).τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [15],[15]  ΕΕ Cτη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [16],[16]  ΕΕ C 110, 2.5.1995 και ΕΕ C 75, 15.3.2000, σ. 35.Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συνθήκη προβλέπει την εγκαθίδρυση εσωτερικής αγοράς και περιλαμβάνει την κατάργηση των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία των αγαθών και τη δημιουργία ενός συστήματος που θα εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. Για το σκοπό αυτό ένα ενιαίο σύστημα για την απόκτηση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος στο οποίo χορηγείται ενιαία προστασία με ενιαία αποτελέσματα σε όλη την επικράτεια της Κοινότητας θα προωθήσει περαιτέρω αυτούς τους στόχους.(2) Εφόσον μόνο οι χώρες της Benelux έχουν εισαγάγει ενιαίο νόμο προστασίας των σχεδίων και υποδειγμάτων, ενώ σε όλα τα άλλα κράτη μέλη η προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων ρυθμίζεται από το σχετικό εθνικό δίκαιο και περιορίζεται στην επικράτεια του οικείου κράτους μέλους, πανομοιότυπα σχέδια ή υποδείγματα μπορεί να προστατεύονται κατά τρόπο διαφορετικό στα διάφορα κράτη μέλη και επ' ωφελεία διαφορετικών δικαιούχων. Αυτό οδηγεί αναπόφευκτα σε συγκρούσεις κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.(3) Οι ουσιαστικές διαφορές μεταξύ των νομοθεσιών των κρατών μελών για τα σχέδια και υποδείγματα παρεμποδίζουν και στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό σε κοινοτικό επίπεδο μεταξύ παραγωγών προστατευόμενων προϊόντων, επειδή, σε σύγκριση με το εσωτερικό εμπόριο προϊόντων τα οποία ενσωματώνουν ένα σχέδιο ή υπόδειγμα και βρίσκονται σε ανταγωνισμό μεταξύ τους, οι εμπορικές συναλλαγές και ο ανταγωνισμός στην Κοινότητα παρεμποδίζονται και στρεβλώνονται από τον μεγάλο  αριθμό αιτήσεων, γραφείων, διαδικασιών, νομοθεσιών, αποκλειστικών δικαιωμάτων σε εθνικό επίπεδο σε συνδυασμό με το μεγάλο διοικητικό κόστος και το αντίστοιχα υψηλό κόστος και τα υψηλά τέλη για τον αιτούντα. Η οδηγία 98/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Οκτωβρίου 1998 για την έννομη προστασία σχεδίων και υποδειγμάτων [17] συγκλίνει τις νομοθεσίες περί σχεδίων και υποδειγμάτων των κρατών μελών και συμβάλλει στην εξομάλυνση της συγκεκριμένης κατάστασης.[17]  ΕΕ L 289, 28.10.1998, σ. 28.(4) Επειδή τα αποτελέσματα της προστασίας των σχεδίων και υποδειγμάτων περιορίζονται στο έδαφος εκάστου μεμονωμένου κράτους μέλους, ανεξάρτητα αν έχει επέλθει προσέγγιση των νομοθεσιών τους, αυτό οδηγεί σε ενδεχόμενη κατάτμηση της εσωτερικής αγοράς, ανάλογα με τα προϊόντα που ενσωματώνουν σχέδιο ή υπόδειγμα που αποτελεί αντικείμενο εθνικών δικαιωμάτων τα οποία απολαύουν διαφορετικά πρόσωπα, και, ως εκ τούτου, αποτελεί εμπόδιο στην ελεύθερη κυκλοφορία των προϊόντων.(5) Συνεπώς, επιβάλλεται η δημιουργία κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος που να ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος, επειδή μόνο με τον τρόπο αυτό θα καταστεί δυνατόν να αποκτάται, με αίτηση στο Γραφείο εναρμόνισης στην εσωτερική αγορά (Εμπορικά σήματα και Σχέδια και Υποδείγματα) σύμφωνα με μια ενιαία διαδικασία βάσει ενιαίας νομοθεσίας, δικαίωμα επί σχεδίου ή υποδείγματος για ένα χώρο που θα περικλείει όλα τα κράτη μέλη.(6) Επομένως, εναπόκειται στην Κοινότητα να θεσπίσει μέτρα για την επίτευξη αυτών των στόχων, τους οποίους δεν μπορούν να επιτύχουν τα κράτη μέλη ενεργώντας μεμονωμένα και οι οποίοι, λόγω της έκτασης και των αποτελεσμάτων που θα έχει η δημιουργία ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και μιας κοινοτικής αρχής σχεδίων και υποδειγμάτων, μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την Κοινότητα.(7) Εφόσον ένα υψηλής ποιότητας σχέδιο ή υπόδειγμα συνιστά σημαντικό πλεονέκτημα για τις βιομηχανίες της Κοινότητας που βρίσκονται σε ανταγωνισμό με βιομηχανίες από άλλες χώρες και, σε πολλές περιπτώσεις, είναι κρίσιμο για την εμπορική επιτυχία του σχετικού προϊόντος, η προωθημένη προστασία των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων όχι μόνο προάγει τη συμβολή μεμονωμένων δημιουργών σχεδίων και υποδειγμάτων στην υπεροχή της Κοινότητας στον τομέα αυτό, αλλά επίσης ενθαρρύνει τις καινοτομίες και την ανάπτυξη νέων προϊόντων και τις επενδύσεις στην παραγωγή. Ως εκ τούτου, ένα πιο προσιτό σύστημα προστασίας των σχεδίων και υποδειγμάτων προσαρμοσμένο στις ανάγκες της εσωτερικής αγοράς καθίσταται ουσιώδες.(8) Ένα τέτοιο σύστημα προστασίας των σχεδίων και υποδειγμάτων θα αποτελούσε την απαραίτητη προϋπόθεση για να επιδιωχθεί αντίστοιχη προστασία των σχεδίων και υποδειγμάτων στις σημαντικότερες εξαγωγικές αγορές στην Κοινότητα.(9) Οι ουσιαστικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού για το δίκαιο περί σχεδίων και υποδειγμάτων πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις αντίστοιχες διατάξεις της οδηγίας 98/71/EΚ.(10) Η τεχνολογική καινοτομία δεν πρέπει να παρακωλυθεί με τη χορήγηση προστασίας σε χαρακτηριστικά του σχεδίου ή υποδείγματος που υπαγορεύονται αποκλειστικά από μια τεχνική λειτουργία. Προφανώς αυτό δεν συνεπάγεται ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα πρέπει να έχει αισθητικό χαρακτήρα. Επιπλέον, η διαλειτουργικότητα των προϊόντων διαφόρων κατασκευαστών δεν πρέπει να παρεμποδιστεί με την επέκταση της προστασίας στα σχέδια και υποδείγματα μηχανικών εξαρτημάτων. Συνεπώς, εκείνα τα χαρακτηριστικά ενός σχεδίου ή υποδείγματος τα οποία δεν είναι δεκτικά προστασίας για τους λόγους αυτούς δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν σταθμίζεται κατά πόσον άλλα χαρακτηριστικά του σχεδίου ή υποδείγματος πληρούν τους όρους προστασίας.(11) Ωστόσο, τα μηχανικά εξαρτήματα των δομοστοιχειωτών προϊόντων είναι δυνατόν να αποτελούν σημαντικό στοιχείο του καινοτόμου χαρακτήρα των προϊόντων αυτών και να παρουσιάζουν σημαντικό εμπορικό ενδιαφέρον και, ως εκ τούτου, πρέπει να χρήζουν προστασίας.(12) Η προστασία δεν θα πρέπει να επεκταθεί στα συστατικά μέρη εκείνα του προϊόντος τα οποία δεν είναι ορατά κατά τη συνήθη χρήση του ή στα στοιχεία εκείνα του συστατικού μέρους τα οποία δεν είναι ορατά κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος ή τα οποία δεν θα πληρούσαν αυτά καθαυτά τους όρους σχετικά με το νέο και τον ατομικό χαρακτήρα του προϊόντος. Συνεπώς, τα στοιχεία του σχεδίου ή υποδείγματος τα οποία δεν είναι δεκτικά προστασίας για τους λόγους αυτούς δεν θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν σταθμίζεται κατά πόσον άλλα χαρακτηριστικά του σχεδίου ή υποδείγματος πληρούν τους όρους προστασίας.(13) Η πλήρης προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά τη χρήση προστατευόμενων σχεδίων ή υποδειγμάτων εξαρτημάτων σύνθετων προϊόντων με σκοπό την επισκευή τους δεν μπορεί να επιτευχθεί με την οδηγία 98/71/EΚ. Ως εκ τούτου, στο πλαίσιο της διαδικασίας συνδιαλλαγής για την εν λόγω οδηγία, η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να επανεξετάσει τις συνέπειες των διατάξεων της οδηγίας τρία χρόνια μετά την ημερομηνία εφαρμογής της οδηγίας, κυρίως, για τους βιομηχανικούς τομείς που θίγονται περισσότερο από τις συνεχιζόμενες συνομιλίες σχετικά με το ζήτημα της ρήτρας επισκευής για τα εξαρτήματα σύνθετων προϊόντων. Υπό αυτές τις συνθήκες, αρμόζει να αποκλειστεί το σχέδιο ή υπόδειγμα εξαρτημάτων σύνθετων προϊόντων από την προστασία δυνάμει του παρόντος κανονισμού μέχρι το Συμβούλιο να αποφασίσει την πολιτική που θα ακολουθήσει ως προς το συγκεκριμένο ζήτημα βάσει πρότασης της Επιτροπής.(14) Η εκτίμηση της ατομικότητας του σχεδίου ή υποδείγματος θα πρέπει να βασίζεται στο κατά πόσο η συνολική εντύπωση που προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη το σχέδιο ή υπόδειγμα διαφέρει από αυτήν που του προκαλεί οποιοδήποτε άλλο από το σύνολο των υπαρχόντων σχεδίων ή υποδειγμάτων, λαμβανομένης υπόψη της φύσης του προϊόντος στο οποίο το σχέδιο ή υπόδειγμα έχει εφαρμοστεί ή ενσωματωθεί και, ιδίως, του βιομηχανικού κλάδου στον οποίο εντάσσεται και του βαθμού της ελευθερίας του δημιουργού κατά την εκπόνηση του σχεδίου ή υποδείγματος.(15) Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού ισχύουν με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης, ιδίως όσον αφορά τις συμφωνίες για τη χορήγηση αδειών εκμετάλλευσης.(16) Το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα πρέπει, όσο το δυνατόν περισσότερο, να εξυπηρετεί τις ανάγκες όλων των βιομηχανικών κλάδων στην Κοινότητα, και οι οποίοι είναι πολλοί και ποικίλοι.(17) Μερικοί από αυτούς τους κλάδους παράγουν μεγάλο αριθμό σχεδίων και υποδειγμάτων για προϊόντα που συχνά έχουν σύντομη ζωή στην αγορά όπου η προστασία χωρίς το βάρος των διατυπώσεων καταχώρισης είναι πλεονέκτημα και η διάρκεια προστασίας μικρότερης σημασίας. Αντίθετα υπάρχουν κλάδοι της βιομηχανίας οι οποίοι εκτιμούν τα πλεονεκτήματα της καταχώρισης για τη μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου που παρέχει και απαιτούν προστασία μεγαλύτερης διάρκειας ανάλογη με την προβλεπόμενη διάρκεια ζωής των προϊόντων τους στην αγορά.(18) Είναι σκόπιμο να υπάρξουν δύο μορφές προστασίας, ένα βραχυπρόθεσμο μη καταχωρισμένο σχέδιο ή υπόδειγμα και ένα άλλο μακροπρόθεσμο καταχωρισμένο σχέδιο ή υπόδειγμα.(19) Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα απαιτεί τη δημιουργία και την τήρηση ενός Μητρώου στο οποίο θα καταχωρίζονται όλες αυτές οι αιτήσεις που πληρούν τις τυπικές προϋποθέσεις και στις οποίες έχει δοθεί ημερομηνία κατάθεσης. Το συγκεκριμένο σύστημα καταχώρισης δεν πρέπει κατ' αρχήν να βασίζεται σε ουσιαστική εξέταση όσον αφορά το κατά πόσον πληρούνται οι όροι προστασίας πριν από την καταχώριση, μειώνοντας έτσι στο ελάχιστο τη διαδικασία καταχώρισης και τις άλλες διαδικαστικές ενέργειες στις οποίες υποβάλλονται οι αιτούντες.(20) Το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν υφίσταται παρά μόνον εφόσον το σχέδιο ή υπόδειγμα είναι νέο υπό την έννοια ότι δεν είναι πανομοιότυπο με οποιοδήποτε άλλο το οποίο κατέστη προγενέστερα προσιτό στο κοινό, και εφόσον διαθέτει ατομικότητα σε σύγκριση με άλλα σχέδια και υποδείγματα.(21) Είναι επίσης απαραίτητο να επιτραπεί στο δημιουργό σχεδίων και υποδειγμάτων ή το δικαιοδόχο του να δοκιμάσει στην αγορά προϊόντα που ενσωματώνουν το σχέδιο ή υπόδειγμα, πριν αποφασίσει αν επιθυμεί την προστασία που απορρέει από το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα. Για το λόγο αυτό, είναι ανάγκη να προβλεφθεί ότι η αποκάλυψη του σχεδίου ή υποδείγματος, στην οποία προβαίνει ο δημιουργός του ή ο δικαιοδόχος του, ή η καταχρηστική αποκάλυψη, κατά το δωδεκάμηνο που προηγείται της ημερομηνίας κατάθεσης της αίτησης για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, δεν επηρεάζουν την αξιολόγηση του νεωτερισμού ή της ατομικότητας του υπό κρίση σχεδίου ή υποδείγματος.(22) Η αποκλειστική φύση του δικαιώματος το οποίο απορρέει από το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ανταποκρίνεται στην ανάγκη μεγαλύτερης ασφάλειας δικαίου. Ως εκ τούτου, ενδείκνυται το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα να παρέχει μόνο δικαίωμα βάσει του οποίου εμποδίζεται η αντιγραφή. Το εν λόγω δικαίωμα, το οποίο πρέπει επίσης να επεκταθεί και στο εμπόριο προϊόντων που ενσωματώνουν σχέδια ή υποδείγματα κατά παράβαση των σχετικών διατάξεων, δεν θα πρέπει, ωστόσο, να επεκταθεί σε προϊόντα σχεδίων ή υποδειγμάτων που προκύπτουν από σχέδιο ή υπόδειγμα που είναι αποτέλεσμα ανεξάρτητης δημιουργίας άλλου δημιουργού.(23) Τα μέτρα για την εξασφάλιση της άσκησης αυτών των δικαιωμάτων ανήκουν στην αρμοδιότητα του εθνικού νομοθέτη και για το λόγο αυτό πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες βασικές ενιαίες κυρώσεις σε όλα τα κράτη μέλη. Οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να καθιστούν δυνατή, ανεξάρτητα της νομοθεσίας βάσει της οποίας επιδιώκεται η επιβολή τους, την παύση των παράνομων πράξεων.(24) Οποιοσδήποτε τρίτος ο οποίος δύναται να αποδείξει ότι άρχισε καλόπιστα να εκμεταλλεύεται εντός της Κοινότητας ή έχει προβεί σε σοβαρές και πραγματικές σχετικές προπαρασκευαστικές ενέργειες, το σχέδιο ή υπόδειγμα που προστατεύεται ως καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα, χωρίς να αποτελεί αντιγραφή του, θα πρέπει να δικαιούται την περιορισμένη εκμετάλλευση του εν λόγω σχεδίου ή υποδείγματος. Για το σκοπό αυτό, ως "χρήση" θα πρέπει να νοείται οποιαδήποτε εκμετάλλευση ή σοβαρή και πραγματική σχετική προπαρασκευαστική ενέργεια, συμπεριλαμβανομένης της εκμετάλλευσης για εμπορικούς σκοπούς, η οποία άρχισε πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα.(25) Είναι βασικό η διαδικασία καταχώρισης κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων να συνεπάγεται ελάχιστο κόστος και δυσχέρειες για τον αιτούντα, ώστε να καθίσταται προσιτή και στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, καθώς και στους μεμονωμένους δημιουργούς.(26) Οι κλάδοι εκείνοι της βιομηχανίας που παρέχουν μεγάλο αριθμό ενδεχομένως βραχυπρόθεσμων σχεδίων και υποδειγμάτων μέσα σε σύντομα χρονικά διαστήματα, από τα οποία ενδεχομένως μόνο μερικά θα διατεθούν στο εμπόριο, θα προτιμήσουν τα μη καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα. Επιπλέον, για τους κλάδους αυτούς είναι ανάγκη να μπορούν να καταφεύγουν ευκολότερα στα καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα. Συνεπώς, η δυνατότητα συνδυασμού περισσοτέρων σχεδίων και υποδειγμάτων σε μία μόνον αίτηση ανταποκρίνεται στην ανάγκη αυτή. Ωστόσο, τα σχέδια και υποδείγματα που περιλαμβάνονται σε πολλαπλή αίτηση θα πρέπει να είναι ανεξάρτητα μεταξύ τους όσον αφορά την κήρυξη ακυρότητας, την παραίτηση και την εφαρμογή των δικαιωμάτων.(27) Η συνήθης δημοσίευση που ακολουθεί την καταχώριση ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να ματαιώσει ή να διακυβεύσει την επιτυχία του εμπορικού εγχειρήματος που αποτελεί το σχέδιο ή υπόδειγμα. Για το λόγο αυτό, η δυνατότητα αναστολής της δημοσίευσης για εύλογο διάστημα αποτελεί στις περιπτώσεις αυτές τη λύση.(28) Η διαδικασία για την εκδίκαση προσφυγών που αφορούν το κύρος ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος σε ορισμένο τόπο θα οδηγήσει σε εξοικονόμηση χρόνου και χρήματος σε σύγκριση με τις διαδικασίες ενώπιον διαφορετικών εθνικών δικαστηρίων.(29) Είναι βασικό να προβλεφθούν εχέγγυα που θα περιλαμβάνουν δικαίωμα προσφυγής ενώπιον ενός συμβουλίου προσφυγών και, σε τελευταίο βαθμό, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Μια τέτοια διαδικασία θα προωθήσει την ομοιόμορφη ερμηνεία των προϋποθέσεων κύρους των κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.(30) Είναι ουσιώδες τα δικαιώματα που παρέχει ένα κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα να μπορούν να ασκηθούν κατά τρόπο αποτελεσματικό σε όλο το έδαφος της Κοινότητας. Για να εξασφαλιστεί ένα τέτοιο αποτέλεσμα, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικοί κανόνες σχετικά με τις διαφορές που προκύπτουν από κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα. Επιπλέον, ο περιορισμός του αριθμού των εθνικών δικαστηρίων που είναι αρμόδια για αγωγές παραβάσεως και ακυρώσεις θα προάγει την εξειδίκευση των δικαστών. Για το σκοπό αυτό τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν τα δικαστήρια κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.(31) Το δικονομικό σύστημα πρέπει να αποφεύγει στο μέτρο του δυνατού την αναζήτηση ευνοϊκότερης δικαιοδοσίας. Για το λόγο αυτό είναι απαραίτητο να θεσπιστούν σαφείς κανόνες διεθνούς δικαιοδοσίας.(32) Σύμφωνα με την απόφαση 88/59l/ΕΚΑΧ, ΕΟΧ, Ευρατόμ του Συμβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 1988 περί ιδρύσεως Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [18], όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1999/291/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ [19], το Πρωτοδικείο ασκεί πρωτοβαθμίως τις αρμοδιότητες που ανατίθενται στο Δικαστήριο από τις συνθήκες για την ίδρυση των Κοινοτήτων, ιδίως όσον αφορά τις προσφυγές που ασκούνται δυνάμει του άρθρου 230, δεύτερο εδάφιο, της συνθήκης ΕΚ, καθώς και από τις πράξεις που θεσπίζονται για την εκτέλεσή τους, εκτός αντιθέτου διατάξεως, περιεχομένης στην πράξη περί ιδρύσεως του οργανισμού κοινοτικού δικαίου. Κατά συνέπεια, οι ανατιθέμενες από τον παρόντα κανονισμό αρμοδιότητες στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την ακύρωση και τη μεταρρύθμιση των αποφάσεων των τμημάτων προσφυγών ασκούνται πρωτοβαθμίως από το Πρωτοδικείο σύμφωνα με την προαναφερόμενη πρόταση.[18]  ΕΕ L 319, 25.11.1988, σ. 1, και διορθωτικό στην ΕΕ L 241, 17.8.1988, σ. 4.[19]  ΕΕ L 114, 1.5.1999, σ. 52.(33) Ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να αποκλείει την εφαρμογή, σε σχέδια και υποδείγματα που προστατεύονται ως κοινοτικά δυνάμει της νομοθεσίας περί βιομηχανικής ιδιοκτησίας ή άλλων συναφών νομοθεσιών των κρατών μελών, όπως εκείνων που αφορούν την προστασία του σχεδίου ή υποδείγματος με καταχώριση ή των κανόνων που αφορούν μη καταχωρισμένα σχέδια ή υποδείγματα, εμπορικά σήματα, διπλώματα ευρεσιτεχνίας και υποδείγματα χρησιμότητας, αθέμιτο ανταγωνισμό ή αστική ευθύνη.(34) Εν αναμονή της εναρμόνισης του δικαίου περί πνευματικής ιδιοκτησίας, είναι σημαντικό να θεσπιστεί η αρχή της σωρευτικής προστασίας τόσο ως κοινοτικό σχέδιο και υπόδειγμα όσο και βάσει της πνευματικής ιδιοκτησίας, αφήνοντας τα κράτη μέλη ελεύθερα να θεσπίσουν την έκταση της προστασίας βάσει της πνευματικής ιδιοκτησίας και τις προϋποθέσεις σύμφωνα με τις οποίες αυτή παρέχεται.(35) Δεδομένου ότι τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι γενικά μέτρα, κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [20], θα πρέπει τα μέτρα αυτά να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.[20]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.(36) Η συνθήκη δεν προβλέπει για την έκδοση του παρόντος κανονισμού άλλες εξουσίες δράσης εκτός εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 308,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΤΙΤΛΟΣ I - ΓENΙΚEΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1 - Κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα1. Τα σχέδια και υποδείγματα τα οποία πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός καλούνται εφεξής "κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα".2. Τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα προστατεύονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό:α) ως "μη καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα", εάν έχουν καταστεί προσιτά στο κοινό υπό τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός.β) ως "καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα", εάν έχουν καταχωριστεί υπό τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός.3. Το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έχει ενιαίο χαρακτήρα. Παράγει τα αυτά αποτελέσματα σε ολόκληρη την Κοινότητα. δεν δύναται να καταχωριστεί, να μεταβιβαστεί, να γίνει αντικείμενο παραίτησης ή ακύρωσης, ούτε να απαγορευθεί η χρήση του, παρά μόνο σε ολόκληρη την Κοινότητα. Η αρχή αυτή και οι συνέπειές της ισχύουν εφόσον ο παρών κανονισμός δεν προβλέπει διαφορετικά.Άρθρο 2 - ΓραφείοTο Γραφείο εναρμόνισης στην εσωτερική αγορά (εμπορικά σήματα και σχέδια και υποδείγματα), εφεξής καλούμενο "το Γραφείο", το οποίο ιδρύθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 του Συμβουλίου, εφεξής καλούμενου "ο κανονισμός για το κοινοτικό σήμα" [21], επιτελεί το έργο που του ανατίθεται από τον παρόντα κανονισμό.[21]   ΕΕ L 11, 14.1.1994, σ. 1.ΤΙΤΛΟΣ II - ΔΙΚΑΙΟ ΠΕΡΙ ΣΧΕΔΙΩΝ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΩΝΤμημα 1 - Όροι προστασιασΆρθρο 3 - ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:α) Ως "σχέδιο ή υπόδειγμα" νοείται η εικόνα την οποία παρουσιάζει το σύνολο ή μέρος ενός προϊόντος σαν αποτέλεσμα των χαρακτηριστικών που έχει, ιδιαίτερα, η γραμμή, το περίγραμμα, το χρώμα, το σχήμα, η υφή ή και τα υλικά του ίδιου του προϊόντος ή και της διακόσμησης που φέρει.β) Ως "προϊόν" νοείται κάθε βιομηχανικό ή βιοτεχνικό αντικείμενο, συμπεριλαμβανομένων των εξαρτημάτων που προορίζονται για συναρμολόγηση σε ένα σύνθετο προϊόν, είδη συσκευασίας και παρουσίασης προϊόντων, γραφικά σύμβολα και τυπογραφικά στοιχεία. ωστόσο ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικού υπολογιστή δεν θεωρείται "προϊόν".γ) Ως "σύνθετο προϊόν" νοείται το προϊόν που αποτελείται από πολλά συστατικά δυνάμενα να αντικατασταθούν καθιστώντας εφικτή την αποσυναρμολόγηση και την επανασυναρμολόγηση του προϊόντος.Άρθρο 4 - Όροι προστασίας1. Το σχέδιο ή υπόδειγμα προστατεύεται ως κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα εφόσον είναι νέο και έχει ατομικότητα.2. Το σχέδιο ή υπόδειγμα που εφαρμόζεται ή ενσωματώνεται σε ένα προϊόν το οποίο αποτελεί συστατικό σύνθετου προϊόντος λογίζεται ότι είναι νέο και έχει ατομικότητα μόνο εάν:α) το συστατικό, αφού ενσωματωθεί στο σύνθετο προϊόν, παραμένει ορατό κατά τη συνήθη χρήση του προϊόντος, καιβ) τα ορατά χαρακτηριστικά του συστατικού πληρούν, αυτά καθαυτά, τις προϋποθέσεις ως προς το νεωτερισμό και την ατομικότητα.3. Ως "συνήθης χρήση" κατά την έννοια της παραγράφου 2, στοιχείο α), νοείται η χρήση από τον τελικό χρήστη, με εξαίρεση τη συντήρηση, την εξυπηρέτηση ή τις εργασίες επισκευής.Άρθρο 5 - Νεωτερισμός1. Το σχέδιο ή υπόδειγμα θεωρείται νέο αν δεν έχει γίνει προσιτό στο κοινό πανομοιότυπο σχέδιο ή υπόδειγμα:α) στην περίπτωση μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο ζητείται προστασία κατέστη για πρώτη φορά προσιτό στο κοινό,β) στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για την καταχώριση του σχεδίου ή υποδείγματος για το οποίο ζητείται προστασία ή, αν διεκδικείται προτεραιότητα, πριν από την ημερομηνία προτεραιότητας.2. Τα σχέδια ή υποδείγματα λογίζονται ως ταυτόσημα αν τα χαρακτηριστικά τους διαφέρουν μόνο σε επουσιώδεις λεπτομέρειες.Άρθρο 6 - Ατομικότητα1. Ένα σχέδιο ή υπόδειγμα έχει ατομικότητα αν η συνολική εντύπωση που προκαλεί στον ενημερωμένο χρήστη διαφέρει από τη συνολική εντύπωση που προκαλεί στον εν λόγω χρήστη κάθε σχέδιο ή υπόδειγμα που έχει γίνει προσιτό στο κοινό:α) στην περίπτωση μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο ζητείται προστασία κατέστη για πρώτη φορά προσιτό στο κοινό,β) στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης ή, αν διεκδικείται προτεραιότητα, πριν από την ημερομηνία προτεραιότητας.2. Προκειμένου να εκτιμηθεί η ατομικότητα, λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού κατά την εκπόνηση του σχεδίου ή υποδείγματος.Άρθρο 7 - Κρίσιμη ημερομηνία- απαλείφεται -Άρθρο 8 - Αποκαλύψεις1. Για την εφαρμογή των άρθρων 5 και 6, θεωρείται ότι ένα σχέδιο ή υπόδειγμα έχει καταστεί προσιτό στο κοινό αν έχει δημοσιευθεί κατόπιν καταχώρισής του ή με άλλον τρόπο, ή έχει εκτεθεί, έχει χρησιμοποιηθεί στο εμπόριο ή κατέστη γνωστό με άλλο τρόπο, πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α) και στο άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο α), ή στο άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο β) και στο άρθρο 6, παράγραφος 1, στοιχείο β), κατά περίπτωση, εκτός εάν τα γεγονότα αυτά λογικά δεν θα ήταν δυνατόν να γίνουν γνωστά κατά τη συνήθη πορεία των πραγμάτων στους ειδικευμένους κύκλους του κλάδου οι οποίοι δραστηριοποιούνται εντός της Κοινότητας. Ωστόσο, ένα σχέδιο ή υπόδειγμα δεν λογίζεται ότι έχει καταστεί προσιτό στο κοινό μόνον επειδή έχει αποκαλυφθεί σε τρίτο πρόσωπο με τον ρητό ή σιωπηρό όρο της τήρησης εχεμύθειας.2. Η αποκάλυψη δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή των άρθρων 5 και 6, αν ένα σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο ζητείται προστασία στο πλαίσιο ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος έχει γίνει προσιτό στο κοινό:α) από το δημιουργό, το δικαιοδόχο του ή τρίτο πρόσωπο συνεπεία παρασχεθείσας πληροφορίaς ή ενέργειας στην οποία προέβη ο δημιουργός ή ο δικαιοδόχος του, καιβ) κατά τους 12 μήνες που προηγούνται της ημερομηνίας κατάθεσης της αίτησης ή, αν διεκδικείται προτεραιότητα, κατά την ημερομηνία προτεραιότητας.3. Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται επίσης στην περίπτωση όπου το σχέδιο ή υπόδειγμα έχει καταστεί προσιτό στο κοινό συνεπεία κατάχρησης όσον αφορά το δημιουργό ή το δικαιοδόχο του.Άρθρο 9 - Σχέδια και υποδείγματα υπαγορευόμενα από την τεχνική λειτουργία τους και σχέδια ή υποδείγματα διασυνδέσεων1. Η καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν παρέχει δικαιώματα επί των χαρακτηριστικών της εμφάνισης ενός προϊόντος, τα οποία υπαγορεύονται αποκλειστικά από την τεχνική λειτουργία του.2. Η καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν παρέχει δικαιώματα επί των χαρακτηριστικών της εμφάνισης ενός προϊόντος, τα οποία πρέπει υποχρεωτικώς να αναπαραχθούν με την ακριβή μορφή και διαστάσεις τους ώστε το προϊόν στο οποίο ενσωματώνεται ή εφαρμόζεται το σχέδιο ή υπόδειγμα να μπορεί να συνδεθεί μηχανικά με άλλο προϊόν ή να τοποθετηθεί εντός, γύρω ή επάνω σε άλλο προϊόν ώστε κάθε ένα από αυτά να μπορεί να επιτελεί τη λειτουργία του.3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος παρέχει δικαιώματα, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις των άρθρων 5 και 6, επί σχεδίου ή υποδείγματος το οποίο καθιστά δυνατή την πολλαπλή συναρμολόγηση ή σύνδεση αμοιβαίως υποκαταστάσιμων προϊόντων σε ένα σύστημα δομοστοιχείων.Άρθρο 10 - Σχέδια ή υποδείγματα αντίθετα προς τη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθηΗ καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν παρέχει δικαιώματα επί σχεδίου ή υποδείγματος αντίθετου προς τη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη.Άρθρο 10a - Μεταβατική διάταξη1. Έως ότου εγκριθούν τροποποιήσεις στον παρόντα κανονισμό βάσει σχετικής πρότασης της Επιτροπής, η καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν θα παρέχει δικαιώματα επί σχεδίου ή υποδείγματος που εφαρμόζεται ή ενσωματώνεται σε ένα προϊόν το οποίο αποτελεί συστατικό σύνθετου προϊόντος από την εμφάνιση του οποίου εξαρτάται το σχέδιο ή υπόδειγμα.2. Η πρόταση της Επιτροπής, για την οποία γίνεται λόγος στην παράγραφο 1, πρέπει να υποβληθεί μαζί, και να λάβει υπόψη, κάθε αλλαγή που τυχόν προτείνει η Επιτροπή σχετικά με το ίδιο θέμα βάσει του άρθρου 18 της οδηγίας 98/71/EΚ.Τμημα 2 - Έκταση και διαρκεια τησ προστασιασΆρθρο 11 - Έκταση της προστασίας1. Η προστασία που παρέχεται από το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα εκτείνεται σε οποιοδήποτε άλλο σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο δεν προκαλεί στην ενημερωμένο χρήστη διαφορετική συνολική εντύπωση.2. Προκειμένου να εκτιμηθεί η έκταση της προστασίας, λαμβάνεται υπόψη ο βαθμός της ελευθερίας του δημιουργού κατά την εκπόνηση του σχεδίου ή υποδείγματος.Άρθρο 12 - Έναρξη και διάρκεια προστασίας του μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Το σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις του τμήματος 1 προστατεύεται ως μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα για μια τριετία από την ημερομηνία κατά την οποία το σχέδιο ή υπόδειγμα κατέστη για πρώτη φορά προσιτό στο κοινό εντός της Κοινότητας.2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, θεωρείται ότι ένα σχέδιο ή υπόδειγμα έχει καταστεί προσιτό στο κοινό εντός της Κοινότητας αν έχει δημοσιευθεί με οποιονδήποτε τρόπο ή έχει εκτεθεί, έχει χρησιμοποιηθεί στο εμπόριο ή κατέστη γνωστό με άλλο τρόπο, εκτός εάν τα γεγονότα αυτά λογικά δεν θα ήταν δυνατόν να γίνουν γνωστά κατά τη συνήθη πορεία των πραγμάτων στους ειδικευμένους κύκλους του κλάδου οι οποίοι δραστηριοποιούνται εντός της Κοινότητας. Ωστόσο, ένα σχέδιο ή υπόδειγμα δεν λογίζεται ότι έχει καταστεί προσιτό στο κοινό μόνον επειδή έχει αποκαλυφθεί σε τρίτο πρόσωπο με τον ρητό ή σιωπηρό όρο της τήρησης εχεμύθειας.Άρθρο 13 - Έναρξη και διάρκεια προστασίας του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματοςΜε την καταχώρισή του από το Γραφείο, το σχέδιο ή υπόδειγμα που πληροί τις προϋποθέσεις του τμήματος 1 προστατεύεται ως καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα για μια πενταετία από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης. Ο δικαιούχος δύναται να ανανεώσει τη διάρκεια προστασίας για μία ή περισσότερες περιόδους πέντε ετών, με όριο τα 25 έτη από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης.Άρθρο 13a - Ανανέωση του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Η καταχώριση του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ανανεώνεται κατ' αίτηση του δικαιούχου ή κάθε προσώπου ρητά εξουσιοδοτημένου από αυτόν, εφόσον έχουν καταβληθεί τα σχετικά τέλη ανανέωσης.2. Το Γραφείο ενημερώνει έγκαιρα, πριν από τη λήξη ισχύος της καταχώρισης, το δικαιούχο καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και κάθε πρόσωπο που έχει καταχωρισμένο επ' αυτού δικαίωμα για την εν λόγω λήξη. Αν δεν γίνει αυτή η ενημέρωση, το Γραφείο δεν υπέχει ευθύνη.3. Η αίτηση για ανανέωση υποβάλλεται και τα τέλη ανανέωσης καταβάλλονται εντός του εξαμήνου που λήγει κατά την τελευταία ημέρα του μηνός κατά τον οποίο λήγει η προστασία. Σε περίπτωση παράλειψης, η αίτηση μπορεί να υποβληθεί και το τέλος να καταβληθεί εντός ενός επιπλέον εξαμήνου από την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, υπό την προϋπόθεση ότι θα καταβληθεί πρόσθετο τέλος εντός αυτής της συμπληρωματικής προθεσμίας.4. Η παράταση ισχύει από την επομένη της ημερομηνίας κατά την οποία λήγει η υφιστάμενη καταχώριση. Η παράταση καταχωρίζεται.Τμημα 3 - Δικαιούχοι κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματοςΆρθρο 14 - Δικαίωμα επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Δικαίωμα σε κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έχει ο δημιουργός ή ο δικαιοδόχος του.2. Εάν ένα σχέδιο ή υπόδειγμα έχει γίνει από κοινού από δύο ή περισσότερα πρόσωπα, το δικαίωμα σε κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ανήκει σε όλους από κοινού. Οι όροι για την άσκηση του εν λόγω δικαιώματος πρέπει να ορίζονται με συμβατική συμφωνία μεταξύ συγκατόχων ή, ελλείψει αυτής,:α) στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, με εφαρμογή του δικαίου του κράτους μέλους στο οποίο κατατέθηκε η αίτηση καταχώρισης, σύμφωνα με το άρθρο 37, ήβ) στην περίπτωση μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, με μνεία του δικαίου του κράτους μέλους:(i) στο οποίο όλοι οι δημιουργοί έχουν την έδρα τους ή την κατοικία τους κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία.(ii) όπου δεν εφαρμόζεται το σημείο (i), στο οποίο όλοι οι δημιουργοί έχουν εγκατάσταση κατά τη συγκεκριμένη ημερομηνία,(iii) όπου δεν εφαρμόζονται τα σημεία (i) και (ii), στο οποίο το μη καταχωρισμένο σχέδιο ή υπόδειγμα κατέστη για πρώτη φορά προσιτό στο κοινό, σύμφωνα με το άρθρο 12.3. Όταν το σχέδιο ή υπόδειγμα έχει γίνει από μισθωτό κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του ή σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη του, το δικαίωμα επί του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ανήκει στον εργοδότη, εκτός αν ορίζεται άλλως με σύμβαση.Άρθρο 15 - Πλείονες σχεδιαστές- απαλείφεται -Άρθρο 16 - Διεκδίκηση του δικαιώματος επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Αν το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα αποκαλύπτεται, ή το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έχει καταχωριστεί ή έχει υποβληθεί σχετική αίτηση, επ' ονόματι προσώπου το οποίο δεν είναι δικαιούχος δυνάμει του άρθρου 14, ο δικαιούχος βάσει του εν λόγω άρθρου δύναται, με την επιφύλαξη άλλων μέσων εννόμου προστασίας που έχει στη διάθεσή του, να αξιώσει να αναγνωρισθεί ως ο νόμιμος δικαιούχος του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Σε περίπτωση που ένα πρόσωπο έχει από κοινού με άλλα πρόσωπα δικαιώματα επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, μπορεί, σύμφωνα με την παράγραφο 1, να αξιώσει να αναγνωρισθεί ως συνδικαιούχος.3. Νόμιμες διαδικασίες δυνάμει των παραγράφων 1 και 2 μπορούν να κινηθούν ενώπιον δικαστηρίου μόνο εντός προθεσμίας δύο ετών από την ημερομηνία δημοσίευσης καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή την ημερομηνία αποκάλυψης του μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. Κανένα χρονικό όριο δεν εφαρμόζεται εάν ο μη δικαιούχος κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ενήργησε κακόπιστα κατά το χρόνο κατά τον οποίο το εν λόγω σχέδιο ή υπόδειγμα αποτέλεσε αντικείμενο αίτησης, αποκαλύφθηκε ή μεταβιβάστηκε σε αυτόν.4. Στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, πρέπει να σημειωθούν στο Μητρώο τα εξής:α) μνεία ότι οι νόμιμες διαδικασίες δυνάμει της παραγράφου 1 έχουν κινηθεί.β) η τελεσίδικη απόφαση ή οποιοσδήποτε άλλος τρόπος περάτωσης της σχετικής διαδικασίας.γ) οποιαδήποτε αλλαγή κυριότητας του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος που απορρέει από την τελεσίδικη απόφαση.Άρθρο 17 - Συνέπειες της απόφασης περί του δικαιούχου καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Σε περίπτωση πλήρους μεταβολής του δικαιούχου ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος συνεπεία νομίμων διαδικασιών που κινήθηκαν βάσει του άρθρου 16, οι άδειες εκμετάλλευσης και τα άλλα δικαιώματα παύουν να ισχύουν από την καταχώριση του δικαιούχου του σχεδίου ή υποδείγματος στο Μητρώο Σχεδίων και Υποδειγμάτων.2. Εάν, προτού σημειωθεί η κίνηση των νομίμων διαδικασιών βάσει του άρθρου 16, ο κάτοχος του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή ο κάτοχος άδειας εκμετάλλευσης έχει εκμεταλλευθεί το σχέδιο ή υπόδειγμα εντός της Κοινότητας ή έχει προβεί σε σοβαρές και πραγματικές σχετικές προπαρασκευαστικές ενέργειες, μπορεί να συνεχίσει να το χρησιμοποιεί, υπό τον όρο ότι θα ζητήσει, εντός της προθεσμίας που προβλέπει ο εκτελεστικός κανονισμός, μη αποκλειστική άδεια εκμετάλλευσης από τον νέο κάτοχο, του οποίου το όνομα έχει σημειωθεί στο Μητρώο Κοινοτικών Σχεδίων και Υποδειγμάτων. Η άδεια χορηγείται για εύλογο χρονικό διάστημα και υπό εύλογους όρους.3. Η παράγραφος 2 δεν έχει εφαρμογή εάν ο δικαιούχος ή ο κάτοχος άδειας εκμετάλλευσης ενήργησε κακόπιστα κατά το χρόνο κατά τον οποίο άρχισε να εκμεταλλεύεται το σχέδιο ή υπόδειγμα ή να προβαίνει στις σχετικές προπαρασκευαστικές ενέργειες.Άρθρο 18 - Τεκμήριο υπέρ του δικαιούχου του σχεδίου ή υποδείγματος ο οποίος αναφέρεται στην καταχώρισηΤο πρόσωπο στο όνομα του οποίου το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έχει καταχωριστεί ή, πριν από την καταχώριση, το πρόσωπο στο όνομα του οποίου έχει κατατεθεί η σχετική αίτηση θεωρείται ότι νομιμοποιείται να μετέχει σε οποιαδήποτε διαδικασία ενώπιον του Γραφείου, καθώς και σε οποιαδήποτε άλλη διαδικασία.Άρθρο 19 - Δικαιώματα μνείας του δημιουργούΟ δημιουργός του σχεδίου ή υποδείγματος έχει δικαίωμα, έναντι του υποβάλλοντος την αίτηση για καταχώριση ή του δικαιούχου καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, να μνημονεύεται ως έχων αυτή την ιδιότητα ενώπιον του Γραφείου και στο Μητρώο. Αν το σχέδιο ή υπόδειγμα είναι αποτέλεσμα συλλογικής εργασίας, η μνεία της ομάδας αντικαθιστά τη μνεία των μεμονωμένων δημιουργών σχεδίων και υποδειγμάτων.Τμημα 4 - Αποτελεσματα του κοινοτικου σχεδιου ή υποδειγματοσΆρθρο 20 - Δικαιώματα που παρέχει το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα1. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα παρέχει στο δικαιούχο του το αποκλειστικό δικαίωμα να το χρησιμοποιεί και να απαγορεύει τη χρησιμοποίησή του σε οποιονδήποτε τρίτο χωρίς τη συγκατάθεσή του. Η ανωτέρω χρήση καλύπτει ιδίως την κατασκευή, προσφορά, διάθεση στην αγορά, εισαγωγή, εξαγωγή ή χρήση ενός προϊόντος στο οποίο έχει ενσωματωθεί ή εφαρμοσθεί το εν λόγω σχέδιο ή υπόδειγμα, καθώς και την αποθήκευση τέτοιου προϊόντος για τους σκοπούς αυτούς.2. Ωστόσο, το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα παρέχει στο δικαιούχο του το δικαίωμα να απαγορεύει τις ενέργειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μόνο εάν η αμφισβητούμενη χρήση αποτελεί προϊόν αντιγραφής του προστατευόμενου σχεδίου ή υποδείγματος.3. Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται επίσης στο καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναβολή της δημοσίευσης για όσο χρονικό διάστημα οι σχετικές καταχωρίσεις στο μητρώο και ο φάκελος δεν έχουν καταστεί προσιτά στο κοινό σύμφωνα με το άρθρο 52, παράγραφος 4.Άρθρο 21 - Δικαιώματα που παρέχει το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα- απαλείφεται -Άρθρο 22 - Περιορισμός των δικαιωμάτων που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα1. Tα δικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν πρέπει να ασκούνται:α) σε ιδιωτικές πράξεις που γίνονται για μη εμπορικούς σκοπούς.β) σε πράξεις που γίνονται για πειραματικούς σκοπούς.γ) σε πράξεις αναπαραγωγής του σχεδίου ή υποδείγματος χάριν παραδείγματος ή διδασκαλίας, εφόσον αυτές οι πράξεις δεν αντίκεινται στα συναλλακτικά ήθη, δεν βλάπτουν παρανόμως τη συνήθη εκμετάλλευση του σχεδίου ή υποδείγματος και εφόσον μνημονεύεται η πηγή από την οποία ελήφθησαν.2. Εξάλλου, τα δικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν πρέπει να ασκούνται:α) στον εξοπλισμό πλοίων και αεροσκαφών εγγεγραμμένων σε τρίτη χώρα, όταν αυτά εισέρχονται προσωρινά στο έδαφος της Κοινότητας.β) στην εισαγωγή στην Κοινότητα ανταλλακτικών και εξαρτημάτων με σκοπό την επισκευή των εν λόγω πλοίων και αεροσκαφών.γ) στην εκτέλεση επισκευών επ' αυτών.Άρθρο 23 - Χρήση του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος στα πλαίσια επισκευής- απαλείφεται -Άρθρο 24 - Ανάλωση δικαιωμάτωνΤα δικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν εκτείνονται σε ενέργειες σχετικές με ένα προϊόν στο οποίο έχει ενσωματωθεί ή επί του οποίου έχει εφαρμοστεί σχέδιο ή υπόδειγμα που προστατεύεται ως κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα, όταν το προϊόν έχει διατεθεί στην αγορά της Κοινότητας από το δικαιούχο του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή με τη συγκατάθεσή του.Άρθρο 25 - Δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Τα δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης θα πρέπει να ισχύουν έναντι οποιουδήποτε τρίτου ο οποίος μπορεί να αποδείξει ότι πριν από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης ή, αν διεκδικείται προτεραιότητα, πριν από την ημερομηνία προτεραιότητας, άρχισε να χρησιμοποιεί καλόπιστα εντός της Κοινότητας, ή προέβη σε σοβαρές και πραγματικές προπαρασκευαστικές ενέργειες για το σκοπό αυτό, ένα σχέδιο ή υπόδειγμα που προστατεύεται ως καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα, το οποίο έχει δημιουργηθεί ανεξάρτητα από αυτό το τελευταίο.2. Τα δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης θα πρέπει να επιτρέπουν στον τρίτο να εκμεταλλεύεται το σχέδιο ή υπόδειγμα για τους σκοπούς για τους οποίους είχε αρχίσει τη χρήση του ή για τους οποίους είχε προβεί σε σοβαρές και πραγματικές προπαρασκευαστικές ενέργειες, πριν από την ημερομηνία κατάθεσης ή προτεραιότητας του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν θα ισχύει έναντι τρίτου όσον αφορά τη συγκεκριμένη εκμετάλλευση.3. Τα δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης δεν θα πρέπει να επεκτείνονται στη χορήγηση άδειας εκμετάλλευσης σε άλλο πρόσωπο με σκοπό την εκμετάλλευση του σχεδίου ή υποδείγματος.4. Τα δικαιώματα λόγω προγενέστερης χρήσης μπορούν να μεταβιβασθούν, στις περιπτώσεις όπου ο τρίτος είναι επιχείρηση, μόνο μαζί με το τμήμα εκείνο των δραστηριοτήτων της επιχείρησης στο πλαίσιο του οποίου πραγματοποιήθηκαν η χρήση ή οι προετοιμασίες.Τμημα 5 - ΑκυρότηταΆρθρο 26 - Κήρυξη ακυρότητας1. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα κηρύσσεται άκυρο, κατόπιν υποβολής σχετικής αίτησης, από το Γραφείο σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στους τίτλους VI, VII και VIII ή από δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων βάσει ανταγωγής που κατατέθηκε στο πλαίσιο αγωγής περί προσβολής.2. Το μη καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα κηρύσσεται άκυρο από δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων κατόπιν υποβολής σχετικής αίτησης στο εν λόγω δικαστήριο ή βάσει ανταγωγής που κατατέθηκε στο πλαίσιο αγωγής περί προσβολής.3. Η ακυρότητα του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί να κηρυχθεί ακόμη και μετά την έκπτωση ή την παραίτηση από αυτό.Άρθρο 27 - Λόγοι ακυρότητας1. Το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα μπορεί να κηρυχθεί άκυρο μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις:α) δεν πρόκειται για σχέδιο ή υπόδειγμα κατά την έννοια του άρθρου 3, στοιχείο α),β) το σχέδιο ή υπόδειγμα δεν πληροί τις προϋποθέσεις των άρθρων 4 έως 10α,γ) εάν, σύμφωνα με δικαστική απόφαση, ο κάτοχος του δικαιώματος επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν έχει σχετικό δικαίωμα δυνάμει του άρθρου 14,δ) εάν το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα συγκρούεται με προηγούμενο σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο έχει καταστεί προσιτό στο κοινό μετά την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης καταχώρισης ή, εάν διεκδικείται προτεραιότητα, την ημερομηνία προτεραιότητας του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, και το οποίο προστατεύεται ήδη πριν από την εν λόγω ημερομηνία με καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ή αίτηση για καταχώριση σχεδίου ή υποδείγματος, ή με καταχώριση σχεδίου ή υποδείγματος κράτους μέλους, ή με αίτηση για καταχώριση των σχετικών δικαιωμάτων,ε) εάν ένα διακριτικό σημείο χρησιμοποιείται σε μεταγενέστερο σχέδιο ή υπόδειγμα και η κοινοτική νομοθεσία ή η νομοθεσία κράτους μέλους η οποία διέπει αυτό το διακριτικό σημείο παρέχει στο δικαιούχο του το δικαίωμα να απαγορεύσει την εν λόγω χρήση,στ) εάν το σχέδιο ή υπόδειγμα συνιστά μη επιτρεπόμενη χρήση έργου το οποίο προστατεύεται βάσει της νομοθεσίας περί πνευματικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους,ζ) εάν το σχέδιο ή υπόδειγμα συνιστά ακατάλληλη χρήση οποιουδήποτε από τα είδη που απαριθμούνται στο άρθρο 6β της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (εφεξής "Σύμβαση Παρισίων"), ή σημείων, εμβλημάτων και θυρεών εκτός εκείνων που καλύπτονται από το άρθρο 6β της εν λόγω σύμβασης και τα οποία έχουν ιδιαίτερη σημασία από άποψη δημοσίου συμφέροντος σε ένα κράτος μέλος.2. Το λόγο που προβλέπεται στην παράγραφο 1, στοιχείο γ), μπορεί να επικαλεσθεί μόνον ο κάτοχος του δικαιώματος επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δυνάμει του άρθρου 14.3. Τους λόγους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, στοιχεία δ), ε) και στ), μπορεί να επικαλεσθεί μόνο ο υποβάλλων την αίτηση ή ο κάτοχος του προγενέστερου δικαιώματος.4. Τους λόγους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, στοιχείο ζ), μπορεί να επικαλεσθεί μόνο το πρόσωπο ή ο φορέας τον οποίο αφορά η σχετική χρήση.5. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν θίγουν την ευχέρεια των κρατών μελών να προβλέπουν ότι η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους μπορεί να επικαλείται αυτεπαγγέλτως τους λόγους που προβλέπονται στην παράγραφο 1, στοιχεία δ) και ζ).6. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που έχει κηρυχθεί άκυρο δυνάμει της παραγράφου 1, στοιχεία β), ε), στ) ή ζ), μπορεί να διατηρηθεί σε τροποποιημένη μορφή, εάν με τη μορφή αυτή πληρούνται οι όροι προστασίας και διατηρείται η ταυτότητα του σχεδίου ή υποδείγματος. Η διατήρηση σε τροποποιημένη μορφή μπορεί να περιλαμβάνει καταχώριση συνοδευόμενη από μερική παραίτηση εκ μέρους του κατόχου του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, ή εγγραφή στο μητρώο δικαστικής απόφασης ή απόφασης του Γραφείου με την οποία κηρύσσεται η μερική ακυρότητα του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.Άρθρο 28 - Συνέπειες ακύρωσης1. Το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα λογίζεται ότι δεν επέφερε, εξ υπαρχής, κανένα από τα αποτελέσματα τα οποία προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, στο βαθμό που το εν λόγω σχέδιο ή υπόδειγμα είχε κηρυχθεί άκυρο.2. Με την επιφύλαξη των εθνικών διατάξεων των σχετικών με τις αξιώσεις για αποκατάσταση της ζημίας που προκλήθηκε από αμέλεια ή έλλειψη καλής πίστεως εκ μέρους του κατόχου του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή λόγω αδικαιολόγητου πλουτισμού, το αναδρομικό αποτέλεσμα της ακυρότητας του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν θίγει:α) τις αποφάσεις περί προσβολής που έχουν αποκτήσει ισχύ δεδικασμένου και έχουν εκτελεστεί πριν από την έκδοση της απόφασης περί ακυρότητας.β) τις συμβάσεις που έχουν συναφθεί πριν από την απόφαση περί ακυρότητας, εφόσον έχουν εκτελεσθεί πριν από την έκδοσή της. εντούτοις, για λόγους επιείκειας, μπορεί να απαιτηθεί η επιστροφή ποσών που καταβλήθηκαν βάσει της σχετικής σύμβασης, εφόσον δικαιολογείται από τις περιστάσεις.ΤΙΤΛΟΣ III - ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΩΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΚΥΡΙΟΤΗΤΑΣΆρθρο 29 - Εξομοίωση των κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων με εθνικά σχέδια και υποδείγματα1. Εάν τα άρθρα 30 έως 34 δεν προβλέπουν διαφορετικά, το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ως αντικείμενο κυριότητας θεωρείται στο σύνολό του και σε όλη την Κοινότητα εθνικό σχέδιο ή υπόδειγμα στο κράτος μέλος στο οποίο:α) έχει την έδρα ή την κατοικία του ο κάτοχος κατά τον κρίσιμο χρόνο. ήβ) εάν δεν ισχύει το στοιχείο α), έχει την επαγγελματική του εγκατάσταση ο κάτοχος κατά τον κρίσιμο χρόνο.2. Στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, η παράγραφος 1 ισχύει σύμφωνα με τις εγγραφές στο Μητρώο.3. Στην περίπτωση δύο ή περισσοτέρων συνδικαιούχων, αν δύο ή περισσότεροι εξ αυτών πληρούν την προϋπόθεση της παραγράφου 1, στοιχείο α), ή, όταν η διάταξη αυτή δεν εφαρμόζεται, την προϋπόθεση της παραγράφου 1, στοιχείο β), το κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ορίζεται:α) στην περίπτωση μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, με βάση το συνδικαιούχο τον οποίο υποδεικνύουν οι υπόλοιποι δικαιούχοι με κοινή συμφωνία.β) στην περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, με βάση τον πρώτο κατά σειρά αναφοράς στο μητρώο συνδικαιούχο.4. Εφόσον δεν έχουν εφαρμογή οι παράγραφοι 1, 2 και 3, το κράτος μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η έδρα του Γραφείου.Άρθρο 30 - Μεταβίβαση του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματοςΗ μεταβίβαση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος διέπεται από τις ακόλουθες διατάξεις:α) κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών, η μεταβίβαση σημειώνεται στο μητρώο και δημοσιεύεται.β) εφόσον η μεταβίβαση δεν έχει σημειωθεί στο Μητρώο, ο δικαιούχος δεν μπορεί να επικαλεσθεί τα δικαιώματα που απορρέουν από την καταχώριση του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.γ) εφόσον υπάρχουν προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν έναντι του Γραφείου, ο δικαιοδόχος μπορεί να υποβάλει στο Γραφείο τις προβλεπόμενες προς τούτο δηλώσεις, αφού παραλάβει από το Γραφείο την αίτηση για καταχώριση της μεταβίβασης.δ) όλα τα έγγραφα τα οποία, δυνάμει του άρθρου 70, χρήζουν κοινοποίησης στο δικαιούχο του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος απευθύνονται από το Γραφείο στο πρόσωπο το οποίο έχει καταχωριστεί ως δικαιούχος ή στον αντιπρόσωπό του, αν έχει ορισθεί.Άρθρο 31 - Εμπράγματα δικαιώματα επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εμπραγμάτου ασφαλείας ή άλλων εμπράγματων δικαιωμάτων.2. Κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών, τα δικαιώματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημειώνονται στο Μητρώο και δημοσιεύονται.Άρθρο 32 - Κατάσχεση1. Επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί να γίνει κατάσχεση.2. Αποκλειστική αρμοδιότητα για τη διαδικασία κατάσχεσης επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος έχουν το δικαστήριο και οι αρχές του κράτους μέλους που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 29.3. Κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών, η κατάσχεση σημειώνεται στο μητρώο και δημοσιεύεται.Άρθρο 33 - Πτωχευτική ή άλλη ανάλογη διαδικασία1. Ένα κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα μπορεί να συμπεριληφθεί σε πτωχευτική ή άλλη ανάλογη διαδικασία μόνο στο κράτος μέλος στο οποίο ο οφειλέτης διαθέτει το κύριο κέντρο των συμφερόντων του.2. Σε περίπτωση κοινής κυριότητας ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, η παράγραφος 1 θα ισχύει στο μερίδιο του κοινού κύριου.3. Εφόσον ένα κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα συμπεριλαμβάνεται σε πτωχευτική ή άλλη διαδικασία, κατ' αίτηση της αρμόδιας εθνικής αρχής, πρέπει να γίνει σχετική σημείωση στο Μητρώο, όπως ορίζεται στο άρθρο 50, και αντίστοιχη δημοσίευση στο Δελτίο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, για το οποίο γίνεται λόγος στο άρθρο 77, παράγραφος 1.Άρθρο 34 - Άδεια εκμετάλλευσης1. Η άδεια εκμετάλλευσης κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί να παραχωρηθεί για το σύνολο ή για μέρος της Κοινότητας. Οι άδειες εκμετάλλευσης μπορεί να είναι αποκλειστικές ή μη αποκλειστικές.2. Ο δικαιούχος μπορεί να επικαλεσθεί τα δικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα κατά του κατόχου της άδειας ο οποίος παραβιάζει ρήτρα της σύμβασης για την παραχώρηση της άδειας εκμετάλλευσης όσον αφορά τη διάρκειά της, τη μορφή με την οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί το σχέδιο ή υπόδειγμα, το εύρος των προϊόντων για τα οποία έχει παραχωρηθεί η άδεια και την ποιότητα των προϊόντων που κατασκευάζει ο κάτοχος της άδειας.3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της σύμβασης για την παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης, ο κάτοχος της άδειας εκμετάλλευσης μπορεί να ασκήσει προσφυγή για προσβολή κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μόνο με τη συγκατάθεση του νόμιμου δικαιούχου. Ωστόσο, ο κάτοχος μιας αποκλειστικής άδειας εκμετάλλευσης δύναται να ασκήσει τέτοια προσφυγή, όταν ο νόμιμος δικαιούχος του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, κατόπιν σχετικής ειδοποίησης, δεν ασκεί ο ίδιος προσφυγή για προσβολή μέσα σε εύλογο διάστημα.4. Ο κάτοχος της άδειας μπορεί να παρέμβει στη διαδικασία λόγω προσβολής που κίνησε ο δικαιούχος προκειμένου να επιτύχει αποκατάσταση της ζημίας που υπέστη.5. Σε περίπτωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, η παραχώρηση ή η μεταβίβαση άδειας εκμετάλλευσης όσον αφορά το σχετικό δικαίωμα σημειώνεται στο μητρώο και δημοσιεύεται κατ' αίτηση ενός εκ των μερών.Άρθρο 35 - Αποτελέσματα έναντι τρίτων1. Tα αποτελέσματα των πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 30, 31, 32 και 34 έναντι τρίτων διέπονται από τη νομοθεσία του κράτους μέλους που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 29.2. Ωστόσο, όσον αφορά τα καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα, οι πράξεις που αναφέρονται στα άρθρα 30, 31 και 34 παράγουν αποτελέσματα έναντι τρίτων σε όλα τα κράτη μέλη μόνον αφού σημειωθούν στο Μητρώο. Πάντως, οι σχετικές πράξεις παράγουν και πριν από τη σημείωσή τους αποτελέσματα έναντι των τρίτων οι οποίοι απέκτησαν μεν δικαιώματα επί του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μετά το χρόνο της πράξης, είχαν όμως γνώση αυτής κατά το χρόνο κατά τον οποίο απέκτησαν τα δικαιώματά τους.3. Η παράγραφος 2 δεν ισχύει για τα πρόσωπα τα οποία αποκτούν καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ή δικαίωμα επί καταχωρισμένοι κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος με μεταβίβαση του συνόλου επιχείρησης ή με άλλο είδος καθολικής διαδοχής.4. Μέχρις ότου τεθούν σε ισχύ μεταξύ των κρατών μελών κοινοί κανόνες πτωχευτικού δικαίου, τα αποτελέσματα έναντι τρίτων που επιφέρουν οι πτωχευτικές ή άλλες ανάλογες διαδικασίες για τα κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα διέπονται από τη νομοθεσία του κράτους μέλους στο οποίο κινήθηκαν για πρώτη φορά αυτές οι διαδικασίες κατά την έννοια του εθνικού δικαίου ή των σχετικών κανονιστικών διατάξεων.Άρθρο 36 - Η αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ως αντικειμένου κυριότητας1. Η αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ως αντικειμένου κυριότητας αντιμετωπίζεται στο σύνολό της και σε όλο το έδαφος της Κοινότητας ως καταχώριση εθνικού σχεδίου ή υποδείγματος του κράτους μέλους το οποίο καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 29.2. Τα άρθρα 30 έως 35 εφαρμόζονται mutatis mutandis στις αιτήσεις για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων. Όταν το αποτέλεσμα μιας από τις διατάξεις αυτές τελεί υπό την αίρεση της σημείωσης στο μητρώο, η διατύπωση αυτή πρέπει να τηρείται κατά την καταχώριση του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.ΤΙΤΛΟΣ IV - ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ Ή ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΟΣΤμημα 1 - Κατάθεση των αιτήσεων και σχετικές προϋποθέσειςΆρθρο 37 - Κατάθεση και διεκπεραίωση των αιτήσεων1. Η αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος κατατίθεται κατ' επιλογήν του αιτούντος:α) στο Γραφείο. ήβ) στην κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους. ήγ) για τις χώρες της Benelux, στο γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux.2. Εφόσον η αίτηση κατατίθεται στην κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους ή στο γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux, η υπηρεσία αυτή προβαίνει σε όλες τις σχετικές ενέργειες για τη διαβίβαση της αίτησης στο Γραφείο εντός δύο εβδομάδων από την κατάθεσή της. Στον αιτούντα μπορεί να επιβληθεί τέλος το οποίο δεν υπερβαίνει τις διοικητικές δαπάνες παραλαβής και διεκπεραίωσης της αίτησης.3. Μόλις το Γραφείο παραλάβει αίτηση που διεκπεραιώθηκε από την κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησία κράτους μέλους ή από το γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux, ενημερώνει σχετικώς τον αιτούντα, αναφέροντας την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης από το Γραφείο.4. Μετά δέκα χρόνια από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του συστήματος κατάθεσης αιτήσεων για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, περιλαμβάνοντας όλες τις σχετικές προτάσεις για τροποποίηση του συστήματος αυτού.Άρθρο 38 - Διεκπεραίωση της αίτησης- απαλείφεται -Άρθρο 39 - Προϋποθέσεις που πρέπει να πληροί η αίτηση1. Η αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος πρέπει να περιλαμβάνει:α) αίτημα καταχώρισης,β) τα στοιχεία του αιτούντος,γ) αναπαράσταση του σχεδίου ή υποδείγματος κατάλληλη για αναπαραγωγή.2. Επιπλέον, η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει:α) μνεία των προϊόντων στο οποία πρόκειται να ενσωματωθεί ή να εφαρμοστεί το σχέδιο ή υπόδειγμα.β) ταξινόμηση των προϊόντων στα οποία πρόκειται να ενσωματωθεί ή να εφαρμοστεί το σχέδιο ή υπόδειγμα σε κατηγορίες.γ) μνεία του δημιουργού ή της ομάδας των δημιουργών του σχεδίου ή υποδείγματος ή δήλωση με την ευθύνη του αιτούντος ότι ο δημιουργός ή η ομάδα των δημιουργών του σχεδίου ή υποδείγματος παραιτήθηκε/παραιτήθηκαν από το δικαίωμα ονομαστικής αναφοράς του/τους.3. Επιπροσθέτως, η αίτηση μπορεί να περιλαμβάνει:α) επεξηγηματική περιγραφή της παράστασης.β) αίτημα για αναστολή της δημοσίευσης της καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 52.γ) τα στοιχεία του εκπροσώπου που έχει ενδεχομένως ορίσει ο αιτών.4. Η αίτηση υπόκειται σε καταβολή τέλους κατάθεσης της αίτησης και τέλους δημοσίευσης. Εφόσον υποβληθεί αίτημα για αναστολή βάσει της παραγράφου 3, στοιχείο β), το τέλος δημοσίευσης αντικαθίσταται από το τέλος αναστολής της δημοσίευσης.5. Η αίτηση πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό, που αναφέρεται στο άρθρο 124 (εφεξής "εκτελεστικός κανονισμός").6. Οι πληροφορίες που παρέχονται δυνάμει της παραγράφου 2, στοιχεία α) και β), και της παραγράφου 3, στοιχείο α), δεν θίγουν την έκταση της προστασίας του σχεδίου ή υποδείγματος αυτή καθαυτή.Άρθρο 40 - Πολλαπλές αιτήσεις1. Περισσότερα σχέδια και υποδείγματα μπορούν να περιληφθούν σε μία πολλαπλή αίτηση για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις διακοσμητικών στοιχείων, αυτή η δυνατότητα προϋποθέτει ότι τα προϊόντα στα οποία πρόκειται να ενσωματωθούν ή να εφαρμοστούν τα σχέδια ή υποδείγματα ανήκουν όλα στην ίδια κατηγορία της Διεθνούς ταξινόμησης βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων.2. Η πολλαπλή αίτηση υπόκειται, εκτός από την καταβολή τελών βάσει του άρθρου 39, παράγραφος 4, και σε καταβολή πρόσθετου τέλους καταχώρισης και πρόσθετου τέλους δημοσίευσης. Εφόσον η πολλαπλή αίτηση περιέχει αίτημα αναστολής της δημοσίευσης, το πρόσθετο τέλος δημοσίευσης αντικαθίσταται από το πρόσθετο τέλος αναστολής της δημοσίευσης. Tα πρόσθετα τέλη αντιστοιχούν σε ποσοστό επί των βασικών τελών για κάθε επιπλέον σχέδιο ή υπόδειγμα.3. Η πολλαπλή αίτηση πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις υποβολής που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό.4. Κάθε ένα από τα σχέδια και υποδείγματα που περιλαμβάνονται σε πολλαπλή αίτηση ή καταχώριση μπορεί να ισχύσει, να αποτελέσει αντικείμενο άδειας εκμετάλλευσης, εμπράγματου δικαιώματος, κατάσχεσης και πτωχευτικής ή άλλης ανάλογης διαδικασίας, να αποτελέσει αντικείμενο παραίτησης ή να κηρυχθεί άκυρο, μεμονωμένα. Η παράταση μπορεί να ζητηθεί για λιγότερα από το σύνολο των σχεδίων και υποδειγμάτων που περιλαμβάνονται σε πολλαπλή αίτηση. Οι λεπτομέρειες ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό.Άρθρο 41 - Ημερομηνία κατάθεσης1. Ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος είναι η ημερομηνία κατά την οποία τα έγγραφα που περιέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 39, παράγραφος 1, κατατίθενται από τον αιτούντα στο Γραφείο ή, εάν η αίτηση έχει κατατεθεί στην κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους ή στο Γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux, στις υπηρεσίες αυτές.2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης που κατατέθηκε στην κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους ή στο Γραφείο σχεδίων και υποδειγμάτων της Benelux και η οποία έφθασε στο Γραφείο άνω των δύο μηνών μετά την ημερομηνία κατά την οποία είχαν κατατεθεί τα έγγραφα με τις πληροφορίες που ορίζονται στο άρθρο 39, παράγραφος 1, θα είναι η ημερομηνία παραλαβής αυτών των εγγράφων από το Γραφείο.Άρθρο 41a - Ισοδυναμία της κοινοτικής κατάθεσης με εθνική κατάθεση αίτησηςΗ αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος στην οποία έχει δοθεί ημερομηνία κατάθεσης ισοδυναμεί, στα κράτη μέλη, με νομότυπη εθνική κατάθεση, λαμβάνοντας κατά περίπτωση υπόψη την προτεραιότητα που διεκδικείται σε σχέση με την εν λόγω αίτηση.Άρθρο 42 - ΤαξινόμησηΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ακολουθείται η τελευταία διαθέσιμη έκδοση της ταξινόμησης των σχεδίων και υποδειγμάτων που προβλέπεται από το παράρτημα της συμφωνίας για την καθιέρωση διεθνούς ταξινόμησης των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων που υπογράφηκε στις 8 Οκτωβρίου 1968 στο Λοκάρνο.Τμημα 2 - ΠροτεραιοτηταΆρθρο 43 - Δικαίωμα προτεραιότητας1. Το πρόσωπο το οποίο έχει νομοτύπως καταθέσει αίτηση για δικαίωμα επί σχεδίου ή υποδείγματος σε ένα ή για ένα από τα κράτη της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, εφεξής καλούμενης «σύμβαση των Παρισίων», ή της συμφωνίας για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου ή οι νόμιμοι διάδοχοί του, έχει, ως προς την κατάθεση της αίτησης για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος για το ίδιο σχέδιο ή υπόδειγμα, δικαίωμα προτεραιότητας επί έξι μήνες από την ημερομηνία κατάθεσης της πρώτης αίτησης.1α. Εφόσον ένα καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα κατατίθεται δυνάμει δικαιώματος προτεραιότητας που βασίζεται στην κατάθεση υποδείγματος χρησιμότητας, θα ισχύει προθεσμία προτεραιότητας έξι μηνών, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1.2. Δικαίωμα προτεραιότητας θεωρείται ότι παρέχει κάθε κατάθεση που ισοδυναμεί με συνήθη κατάθεση βάσει της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκε ή βάσει διμερών ή πολυμερών συμφωνιών.3. Ως συνήθης εθνική κατάθεση νοείται κάθε κατάθεση η οποία επιτρέπει να διαπιστωθεί ο χρόνος κατάθεσης της αίτησης, ανεξάρτητα από την μετέπειτα πορεία της αίτησης αυτής.4. Μεταγενέστερη αίτηση για σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο έχει υποβληθεί προηγουμένως πρώτη αίτηση, και η οποία κατατέθηκε σε ή για το ίδιο κράτος, θεωρείται ως πρώτη αίτηση από άποψη χρονικής προτεραιότητας, εφόσον, κατά το χρόνο κατάθεσης της μεταγενέστερης αίτησης, η προγενέστερη έχει αποσυρθεί, εγκαταλειφθεί ή απορριφθεί χωρίς να έχει τεθεί στη διάθεση του κοινού και να έχει δημιουργήσει εκκρεμή δικαιώματα και εφόσον δεν έχει χρησιμεύσει ως βάση για τη διεκδίκηση δικαιώματος προτεραιότητας. Η προγενέστερη αίτηση δεν μπορεί πλέον να χρησιμεύσει για να θεμελιώσει διεκδίκηση δικαιώματος προτεραιότητας.5. Εάν η πρώτη κατάθεση πραγματοποιήθηκε σε κράτος το οποίο δεν συμμετέχει στη σύμβαση των Παρισίων, ή στη συμφωνία για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 εφαρμόζονται μόνο εφόσον το κράτος αυτό παρέχει, βάσει κατάθεσης που έγινε στο γραφείο και υπό όρους αντίστοιχους με τους προβλεπόμενους στον παρόντα κανονισμό, δικαίωμα προτεραιότητας με ισοδύναμα αποτελέσματα.Άρθρο 44 - Διεκδίκηση προτεραιότηταςΟ υποβάλλων αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ο οποίος επιθυμεί να επωφεληθεί της προτεραιότητας προγενέστερης αίτησης υποχρεούται να καταθέσει δήλωση προτεραιότητας και να υποβάλει αντίγραφο της προηγούμενης αίτησης. Αν η γλώσσα του αντιγράφου δεν είναι μία από τις γλώσσες του Γραφείου, το Γραφείο μπορεί να ζητήσει μετάφραση της προηγούμενης αίτησης σε μία από αυτές τις γλώσσες.Άρθρο 45 - Αποτέλεσμα του δικαιώματος προτεραιότηταςΗμερομηνία προτεραιότητας θεωρείται η ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος κατ' εφαρμογή των άρθρων 5, 6, 8, 25, 27, παράγραφος 1, στοιχείο δ), και του άρθρου 52, παράγραφος 1.Άρθρο 46 - Ισοδυναμία της κοινοτικής κατάθεσης με εθνική κατάθεση αίτησης- Το παρόν άρθρο καθίσταται το άρθρο 41α -Άρθρο 47 - Προτεραιότητα λόγω έκθεσης1. Αν ο υποβάλλων αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος έχει εκθέσει προϊόντα στα οποία έχει ενσωματωθεί ή εφαρμοστεί σχέδιο ή υπόδειγμα σε επίσημη ή επίσημα αναγνωρισμένη διεθνή έκθεση, σύμφωνα με τη σύμβαση περί των διεθνών εκθέσεων που υπογράφηκε στο Παρίσι στις 22 Noεμβρίου 1928, όπως αναθεωρήθηκε τελευταία στις 30 Noεμβρίου 1972, έχει δικαίωμα, εφόσον υποβάλλει την αίτηση εντός έξι μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία εξέθεσε τα προϊόντα αυτά, να επικαλεστεί δικαίωμα προτεραιότητας από την ημερομηνία αυτή κατά την έννοια του άρθρου 45.2. Ο υποβάλλων αίτηση ο οποίος επιθυμεί να επικαλεστεί προτεραιότητα σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία της έκθεσης των προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί ή εφαρμοστεί το σχέδιο ή υπόδειγμα βάσει των προϋποθέσεων που ορίζει ο εκτελεστικός κανονισμός.3. Η προτεραιότητα λόγω έκθεσης που χορηγείται σε ένα κράτος μέλος ή σε μια τρίτη χώρα δεν συνεπάγεται παράταση της προθεσμίας προτεραιότητας που ορίζει το άρθρο 43.ΤΙΤΛΟΣ V - ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗΣΆρθρο 48 - Eξέταση των τυπικών προϋποθέσεων κατάθεσης των αιτήσεων1. Tο Γραφείο εξετάζει αν η αίτηση πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 39, παράγραφος 1, σχετικά με τον καθορισμό της ημερομηνίας κατάθεσης.2. Το Γραφείο εξετάζει:α) εάν η αίτηση πληροί τις άλλες προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 39, παράγραφοι 2 έως 5 και, στην περίπτωση πολλαπλής αίτησης, στο άρθρο 40, παράγραφοι 1 και 2.β) εάν η αίτηση πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό για την εφαρμογή των άρθρων 39 και 40.γ) εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 81, παράγραφος 2.δ) σε περίπτωση διεκδίκησης προτεραιότητας, αν πληρούνται οι σχετικές απαιτήσεις.3. Η εξέταση των τυπικών προϋποθέσεων κατάθεσης θα ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό.Άρθρο 49 - Θεραπεύσιμα ελαττώματα1. Όταν, κατά τη διενέργεια της εξέτασης δυνάμει του άρθρου 48, το Γραφείο διαπιστώνει ελαττώματα που είναι δυνατόν να διορθωθούν, το Γραφείο καλεί τον αιτούντα να τα θεραπεύσει εντός της καθορισμένης προθεσμίας.2. Αν τα ελαττώματα αφορούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 39, παράγραφος 1, και ο αιτών συμμορφωθεί με την πρόσκληση του Γραφείου εγκαίρως, το Γραφείο θεωρεί ως ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης την ημερομηνία κατά την οποία θεραπεύθηκαν τα ελαττώματα. Εάν τα ελαττώματα δεν θεραπευθούν εντός της καθορισμένης προθεσμίας, η αίτηση δεν θα εξεταστεί ως αίτηση για την καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.3. Αν τα ελαττώματα αφορούν τις προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένης της καταβολής των τελών, που αναφέρονται στο άρθρο 48, παράγραφος 2, στοιχεία α), β) και γ) και ο αιτών συμμορφωθεί με την πρόσκληση του Γραφείου εντός της ταχθείσας ημερομηνίας, το Γραφείο θεωρεί ως ημερομηνία κατάθεσης την ημερομηνία κατά την οποία είχε υποβληθεί αρχικά η αίτηση. Αν τα ελαττώματα ή η μη καταβολή του τέλους δεν θεραπευθούν εντός της ταχθείσας προθεσμίας, το Γραφείο απορρίπτει την αίτηση.4. Αν τα ελαττώματα αφορούν τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 48, παράγραφος 2, στοιχείο δ), η μη θεραπεία τους εντός της ταχθείσας προθεσμίας συνεπάγεται απώλεια του δικαιώματος προτεραιότητας για την αίτηση.Άρθρο 49a - Λόγοι μη καταχώρισης1. Εάν το Γραφείο, κατά τη διενέργεια της εξέτασης δυνάμει του άρθρου 48, παρατηρήσει ότι το σχέδιο ή υπόδειγμα για το οποίο ζητείται προστασίαα) δεν πληροί την προϋπόθεση που ορίζεται στο άρθρο 3, στοιχείο α), ήβ) αντίκειται στη δημόσια πολιτική ή στις παραδεδεγμένες αρχές περί χρηστών ηθών,η αίτηση θα πρέπει να απορριφθεί.2. Η αίτηση δεν απορρίπτεται εάν δεν δοθεί προηγουμένως στον αιτούντα η δυνατότητα να αποσύρει ή να τροποποιήσει την αίτηση ή να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.Άρθρο 50 - ΚαταχώρισηΑν πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις για την αίτηση καταχώρισης κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και εφόσον η αίτηση δεν έχει απορριφθεί δυνάμει του άρθρου 49α, το Γραφείο καταχωρίζει την αίτηση στο Μητρώο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων ως καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα. Η καταχώριση φέρει την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης για την οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 41.Άρθρο 51 - ΔημοσίευσηΜετά την κατάθεση, το Γραφείο δημοσιεύει το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα στο Δελτίο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 77, παράγραφος 1. Tο περιεχόμενο της δημοσίευσης ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό.Άρθρο 52 - Αναστολή της δημοσίευσης1. Ο υποβάλλων αίτηση για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί να ζητήσει, κατά την κατάθεση της αίτησης, να ανασταλεί η δημοσίευσή του για διάστημα 30 μηνών από την ημερομηνία κατάθεσης ή, αν διεκδικείται προτεραιότητα, από την ημερομηνία προτεραιότητας.2. Εφόσον διατυπωθεί σχετικό αίτημα, εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 50, το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα καταχωρίζεται, αλλά ούτε η αναπαράσταση του σχεδίου ή υποδείγματος ούτε άλλα στοιχεία της αίτησης τίθενται στη διάθεση του κοινού, με την επιφύλαξη του άρθρου 78, παράγραφος 2.3. Το Γραφείο δημοσιεύει στο δελτίο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων μνεία της αναστολής της δημοσίευσης του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. Η μνεία συνοδεύεται από πληροφοριακά στοιχεία που προσδιορίζουν τουλάχιστον το δικαιούχο του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης και οποιαδήποτε άλλα στοιχεία προβλέπει ο εκτελεστικός κανονισμός.4. Κατά τη λήξη της περιόδου αναστολής, ή νωρίτερα κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου, το Γραφείο θέτει στη διάθεση του κοινού όλες τις καταχωρίσεις στο μητρώο και το φάκελο που αφορά την αίτηση και δημοσιεύει το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα στο δελτίο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, υπό τον όρο ότι, εντός της προθεσμίας που ορίζει ο εκτελεστικός κανονισμός έχει καταβληθεί το τέλος δημοσίευσης και, σε περίπτωση πολλαπλής αίτησης, το πρόσθετο τέλος δημοσίευσης.Αν ο δικαιούχος δεν συμμορφώνεται με αυτές τις απαιτήσεις, το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα λογίζεται ότι δεν παρήγαγε εξ υπαρχής κανένα από το αποτέλεσμα που ορίζει ο παρών κανονισμός5. - απαλείφεται -6. Η κίνηση δικαστικής διαδικασίας βάσει του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, διαρκούσης της περιόδου αναστολής της δημοσίευσης, υπόκειται στην προϋπόθεση ότι οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο μητρώο και το φάκελο σχετικά με την αίτηση έχουν ανακοινωθεί στο πρόσωπο κατά του οποίου στρέφεται η δικαστική ενέργεια.Άρθρο 53 - Διάρκεια προστασίας- απαλείφεται -Άρθρο 54 - Παράταση(Το παρόν άρθρο καθίσταται το άρθρο 13α)- Όλος ο πρώην τίτλος VI απαλείφεται -ΤΙΤΛΟΣ VI - ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΑΠΟ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΜΕΝΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΧΕΔΙΟ Ή ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΚΑΙ ΑΚΥΡΟΤΗΤΑΆρθρο 55 - Παραίτηση1. Η δήλωση παραίτησης από καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα υποβάλλεται εγγράφως στο Γραφείο από το δικαιούχο. Παράγει αποτελέσματα μόνο μετά την καταχώρισή της στο Μητρώο.2. Εάν το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που υπόκειται σε αναστολή της δημοσίευσης αποτελέσει αντικείμενο παραίτησης, λογίζεται ότι δεν υπέφερε, εξ υπαρχής, κανένα από τα αποτελέσματα τα οποία προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό.3. Το καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δύναται να αποτελέσει αντικείμενο μερικής παραίτησης, με τον όρο ότι η τροποποιημένη μορφή του πληροί τις προϋποθέσεις προστασίας και ότι η ταυτότητα του σχεδίου ή υποδείγματος παραμένει αναλλοίωτη.4. Η παραίτηση καταχωρίζεται μόνο με τη συναίνεση του δικαιούχου δικαιώματος το οποίο έχει σημειωθεί στο Μητρώο. Εάν έχει καταχωριστεί άδεια εκμετάλλευσης, η παραίτηση σημειώνεται στο Μητρώο μόνο εάν ο δικαιούχος του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος αποδείξει ότι έχει ενημερώσει τον κάτοχο της άδειας εκμετάλλευσης για την πρόθεσή του να παραιτηθεί. η σχετική σημείωση γίνεται κατά την εκπνοή της προθεσμίας που προβλέπει ο εκτελεστικός κανονισμός.5. Εάν ασκηθεί προσφυγή, δυνάμει του άρθρου 14, σχετικά με το Δικαίωμα επί καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, ενώπιον δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, το Γραφείο δεν θα καταχωρίσει την παραίτηση στο Μητρώο χωρίς τη συναίνεση του προσφεύγοντα.Άρθρο 56 - Αίτηση ακυρώσεως1. Σύμφωνα με το άρθρο 27, παράγραφοι 2 έως 5, κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο μπορεί να υποβάλει στο Γραφείο αίτηση ακυρώσεως καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Η αίτηση υποβάλλεται εγγράφως και είναι αιτιολογημένη. Η υποβολή θεωρείται ότι έγινε μετά την καταβολή του σχετικού τέλους.3. Η αίτηση ακυρώσεως θεωρείται μη υποβληθείσα εάν έχει ήδη εκδοθεί τελεσίδικη απόφαση επί αιτήσεως με το αυτό αντικείμενο και την αυτή αιτία, μεταξύ των ιδίων διαδίκων, από δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.Άρθρο 57 - Εξέταση της αίτησης1. Εάν το Γραφείο διαπιστώσει ότι η αίτηση ακυρώσεως είναι παραδεκτή, εξετάζει κατά πόσον οι λόγοι ακυρότητας που αναφέρονται στο άρθρο 27 δεν επιτρέπουν τη διατήρηση του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Κατά την εξέταση της αίτησης, η οποία γίνεται σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό, το Γραφείο καλεί τα μέρη, όσες φορές κρίνει αναγκαίο, να υποβάλουν παρατηρήσεις, εντός της προθεσμίας που τάσσει, σχετικά με τις προτάσεις των άλλων μερών ή τις ανακοινώσεις που εκδίδει το ίδιο.3. Η απόφαση με την οποία κηρύσσεται η ακυρότητα καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος σημειώνεται στο μητρώο μόλις καταστεί τελεσίδικη.Άρθρο 58 - Συμμετοχή του εικαζόμενου προσβολέα στη διαδικασία1. Σε περίπτωση κατάθεσης αίτησης για ακύρωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και μέχρις ότου εκδοθεί οριστική απόφαση από το Γραφείο, οποιοσδήποτε τρίτος αποδεικνύει ότι έχει κινηθεί κατ' αυτού διαδικασία προσβολής του ιδίου σχεδίου ή υποδείγματος μπορεί να είναι ομόδικος στη διαδικασία ακύρωσης κατόπιν αίτησης που υποβάλλεται εντός τριών μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία κινήθηκε η διαδικασία λόγω προσβολής. Το ίδιο ισχύει  ως προς οποιονδήποτε τρίτο ο οποίος αποδεικνύει τόσο ότι ο δικαιούχος του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ζήτησε την παύση της εικαζόμενης προσβολής του σχεδίου ή υποδείγματος όσο και ότι κίνησε διαδικασία έκδοσης δικαστικής απόφασης για να αναγνωριστεί ότι δεν διαπράττει προσβολή του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Η προσεπίκληση κατατίθεται εγγράφως και είναι αιτιολογημένη. Παράγει αποτελέσματα μόνο μετά την καταβολή του τέλους ακυρώσεως, όπως εκείνη που προβλέπεται στο άρθρο 56, παράγραφος 2. Ακολούθως η προσεπίκληση αντιμετωπίζεται ως αίτηση ακυρώσεως, με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπονται από τον εκτελεστικό κανονισμό.ΤΙΤΛΟΣ VII - ΠΡΟΣΦΥΓΕΣΆρθρο 59 - Αποφάσεις που υπόκεινται σε προσφυγή1. Οι αποφάσεις των εξεταστών του τμήματος διαχείρισης των εμπορικών σημάτων, των σχεδίων και υποδειγμάτων και των νομικών υποθέσεων και του ακυρωτικού τμήματος υπόκεινται σε προσφυγή η οποία έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα.2. Κατά απόφασης που δεν περατώνει τη διαδικασία ως προς έναν εκ των διαδίκων μπορεί να ασκηθεί προσφυγή μόνο από κοινού με την οριστική απόφαση, εκτός εάν η απόφαση επιτρέπει την άσκηση χωριστής προσφυγής.Άρθρο 60 - Πρόσωπα νομιμοποιούμενα να ασκήσουν προσφυγή και να συμμετάσχουν στη διαδικασίαΚάθε διάδικος ο οποίος βλάπτεται από απόφαση μπορεί να ασκήσει προσφυγή κατ' αυτής. Οι λοιποί διάδικοι συμμετέχουν αυτοδικαίως στη διαδικασία προσφυγής.Άρθρο 61 - Προθεσμία και τύπος της προσφυγήςΗ προσφυγή πρέπει να κατατεθεί εγγράφως στο Γραφείο εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της προσβαλλόμενης απόφασης. Η κατάθεση παράγει αποτελέσματα μόνο μετά την καταβολή του τέλους προσφυγής. Εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης κατατίθεται υπόμνημα όπου εκτίθενται οι λόγοι προσφυγής.Άρθρο 62 - Προδικαστική αναθεώρηση1. Εάν το τμήμα του οποίου προσβάλλεται η απόφαση θεωρεί ότι η προσφυγή είναι παραδεκτή και βάσιμη, διορθώνει την απόφασή του. Αυτό δεν ισχύει στην περίπτωση άσκησης τριτανακοπής έναντι του προσφεύγοντος από άλλον συμμετέχοντα στη διαδικασία.2. Εάν η απόφαση δεν διορθωθεί εντός ενός μηνός από την παραλαβή του υπομνήματος που εκθέτει τους λόγους της προσφυγής, η προσφυγή παραπέμπεται αμέσως στο τμήμα προσφυγών χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας.Άρθρο 63 - Εξέταση της προσφυγής1. Εάν η προσφυγή είναι παραδεκτή, το τμήμα προσφυγών εξετάζει εάν είναι βάσιμη.2. Κατά την εξέταση της προσφυγής, το τμήμα προσφυγών καλεί τους διαδίκους, όσες φορές κρίνει αναγκαίο, να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, εντός της προθεσμίας που τάσσει, σχετικά με τις προτάσεις των άλλων διαδίκων ή τις δικές του.Άρθρο 64 - Αποφάσεις επί προσφυγών1. Μετά την εξέταση του βάσιμου της προσφυγής, το τμήμα προσφυγών εκδίδει απόφαση. Δύναται είτε να ασκήσει τις αρμοδιότητες του τμήματος που εξέδωσε την προσβληθείσα απόφαση είτε να αναπέμψει την υπόθεση στο τμήμα αυτό για τα περαιτέρω.2. Εάν το τμήμα προσφυγών αναπέμψει την υπόθεση στο τμήμα που εξέδωσε την προσβληθείσα απόφαση, το τμήμα αυτό δεσμεύεται από το σκεπτικό της απόφασης του τμήματος προσφυγών, εφόσον τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης παραμένουν τα ίδια.3. Οι αποφάσεις του τμήματος προσφυγών παράγουν αποτελέσματα μόνο μετά τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 65, παράγραφος 5, ή, αν εντός της προθεσμίας αυτής έχει ασκηθεί προσφυγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, μετά την απόρριψη αυτής της προσφυγής.Άρθρο 65 - Προσφυγές ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου1. Ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου μπορούν να ασκηθούν προσφυγές κατά αποφάσεων του τμήματος προσφυγών.2. Η προσφυγή μπορεί να ασκηθεί για λόγους αναρμοδιότητας, παράβαση ουσιώδους τύπου, παράβαση της συνθήκης, του παρόντος κανονισμού και οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή τους ή λόγω κατάχρησης εξουσίας.3. Tο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο δύναται να ακυρώσει ή να τροποποιήσει την προσβαλλόμενη απόφαση.4. Δικαίωμα προσφυγής έχει κάθε συμμετέχων στη διαδικασία ενώπιον του τμήματος προσφυγών, ο οποίος θίγεται από απόφασή του.5. Η προσφυγή ασκείται ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης του τμήματος προσφυγών.6. Tο Γραφείο υποχρεούται να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου.ΤΙΤΛΟΣ VIII - ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΓΡΑΦΕΙΟΥΤμημα 1 - Γενικεσ διαταξεισΆρθρο 66 - Αιτιολόγηση των αποφάσεωνΟι αποφάσεις του Γραφείου είναι αιτιολογημένες. Στηρίζονται μόνο στους λόγους ή στα αποδεικτικά στοιχεία επί των οποίων οι διάδικοι είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.Άρθρο 67 - Αυτεπάγγελτη εξέταση των πραγματικών περιστατικών από το Γραφείο1. Κατά την ενώπιόν του διαδικασία, το Γραφείο εξετάζει αυτεπαγγέλτως τα πραγματικά περιστατικά. εντούτοις, σε διαδικασία που αφορά κήρυξη ακυρότητας, η εξέταση του Γραφείου περιορίζεται στα πραγματικά περιστατικά, στα αποδεικτικά στοιχεία και στους ισχυρισμούς των μερών καθώς και στη ζητούμενη έννομη προστασία, εκτός εάν συντρέχουν οι λόγοι ακυρότητας που ορίζονται στο άρθρο 27, παράγραφος 1, στοιχείο α), και στα άρθρα 10 και 10α.2. Tο Γραφείο μπορεί να μη λάβει υπόψη πραγματικά περιστατικά ή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία δεν υποβλήθηκαν εγκαίρως από τους διαδίκους.Άρθρο 68 - Προφορική διαδικασία1. Αν το Γραφείο κρίνει σκόπιμη τη διεξαγωγή προφορικής διαδικασίας, τότε αυτή ακολουθείται είτε αυτεπαγγέλτως είτε κατ' αίτηση ενός εκ των διαδίκων.2. Η προφορική διαδικασία, συμπεριλαμβανομένης της απαγγελίας της απόφασης, είναι δημόσια, εφόσον δεν υπάρχει αντίθετη απόφαση του τμήματος ενώπιον του οποίου κινήθηκε η διαδικασία σε περιπτώσεις όπου η δημοσιότητα θα μπορούσε να επιφέρει σοβαρή και αδικαιολόγητη βλάβη, ιδιαίτερα στον ένα εκ των διαδίκων.Άρθρο 69 - Αποδεικτική διαδικασία1. Σε κάθε διαδικασία ενώπιον του Γραφείου επιτρέπονται κυρίως τα ακόλουθα αποδεικτικά μέσα:α) εξέταση των διαδίκων.β) αίτηση παροχής πληροφοριών.γ) προσαγωγή εγγράφων και αποδεικτικών στοιχείων.δ) εξέταση μαρτύρων.ε) πραγματογνωμοσύνη.στ) έγγραφες δηλώσεις, ένορκες ή υπεύθυνες ή με ισοδύναμο αποτέλεσμα σύμφωνα με τη νομοθεσία του κράτους στο οποίο συντάσσονται.2. Tο αρμόδιο τμήμα του Γραφείου μπορεί να αναθέσει σε ένα από τα μέλη του την εξέταση των προσκομιζομένων αποδεικτικών στοιχείων.3. Εάν το Γραφείο κρίνει απαραίτητη την προφορική εξέταση διαδίκου, μάρτυρα ή πραγματογνώμονα κλητεύει το εν λόγω πρόσωπο να προσέλθει ενώπιόν του.4. Tα μέρη ενημερώνονται για την ακρόαση μάρτυρα ή εμπειρογνώμονα ενώπιον του Γραφείου. Έχουν δικαίωμα να παρίστανται και να υποβάλλουν ερωτήσεις στο μάρτυρα ή εμπειρογνώμονα.Άρθρο 70 - ΚοινοποίησηTο Γραφείο κοινοποιεί αυτεπάγγελτα στους ενδιαφερόμενους τις αποφάσεις και κλητεύσεις καθώς και τα έγγραφα ή άλλες ανακοινώσεις που αποτελούν βάση υπολογισμού προθεσμίας ή για τις οποίες ο παρών κανονισμός και ο εκτελεστικός κανονισμός προβλέπουν κοινοποίηση στους ενδιαφερόμενους ή των οποίων η κοινοποίηση έχει διαταχθεί από τον πρόεδρο του Γραφείου.Άρθρο 71 - Επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση (Restitutio in integrum)1. Ο αιτών ή ο κάτοχος καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή οποιοσδήποτε άλλος συμμετέχων σε διαδικασία ενώπιον του Γραφείου ο οποίος, παρ' ότι επέδειξε όλη την επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις, δεν μπόρεσε να τηρήσει μια προθεσμία έναντι του Γραφείου, επανακτά, μετά από αίτησή του, τα δικαιώματά του, εάν η εν λόγω μη τήρηση της προθεσμίας είχε ως άμεση συνέπεια, δυνάμει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, την απώλεια δικαιώματος ή της δυνατότητας άσκησης ένδικου μέσου.2. Η αίτηση πρέπει να υποβληθεί εγγράφως εντός δύο μηνών αφότου έπαυσε να υφίσταται ο λόγος μη τήρησης της προθεσμίας. Η μη διενεργηθείσα πράξη πρέπει να πραγματοποιηθεί μέσα στην προθεσμία αυτή. Αν η αίτηση δεν υποβληθεί εντός έτους από τη λήξη της μη τηρηθείσας προθεσμίας, θεωρείται απαράδεκτη. Σε περίπτωση μη υποβολής αίτησης για παράταση της καταχώρισης ή μη καταβολής του τέλους παράτασης, η πρόσθετη προθεσμία των έξι μηνών που προβλέπεται από το άρθρο 13α, παράγραφος 3, αφαιρείται από την προθεσμία του ενός έτους.3. Η αίτηση πρέπει να είναι αιτιολογημένη και να αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά επί των οποίων βασίζεται. Θεωρείται ότι έχει υποβληθεί μόνον αφού καταβληθεί το τέλος αποκατάστασης δικαιωμάτων.4. Tο τμήμα που είναι αρμόδιο να αποφανθεί για τη μη διενεργηθείσα πράξη αποφαίνεται και για την αίτηση.5. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στις προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 2 και στο άρθρο 43, παράγραφος 1.6. Εφόσον ο αιτών ή ο κάτοχος καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος επανακτήσει τα δικαιώματά του, δεν μπορεί να τα επικαλεσθεί έναντι τρίτων οι οποίοι, κατά το διάστημα μεταξύ της απώλειας των δικαιωμάτων σχετικά με την αίτηση ή την καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και της δημοσίευσης της μνείας για την αποκατάσταση των δικαιωμάτων αυτών, έθεσαν καλόπιστα σε κυκλοφορία στην αγορά προϊόντα στα οποία έχει ενσωματωθεί ή εφαρμοστεί σχέδιο ή υπόδειγμα το οποίο εμπίπτει στο πεδίο προστασίας του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.7. Ο τρίτος που μπορεί να επικαλεστεί τις διατάξεις της παραγράφου 6 μπορεί να ασκήσει τριτανακοπή κατά της απόφασης για αποκατάσταση των δικαιωμάτων του αιτούντος ή του δικαιούχου του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος εντός δύο μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της μνείας για την αποκατάσταση των σχετικών δικαιωμάτων.8. Το παρόν άρθρο δεν περιορίζει το δικαίωμα κράτους μέλους να διατάσσει επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση ως προς τις προθεσμίες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και που πρέπει να τηρούνται έναντι των αρχών του εν λόγω κράτους.Άρθρο 72 - Αναφορά στις γενικές αρχέςΣτις περιπτώσεις για τις οποίες δεν υπάρχουν δικονομικές διατάξεις στον παρόντα κανονισμό, τον εκτελεστικό κανονισμό, τον κανονισμό για τα τέλη ή τον κανονισμό διαδικασίας του τμήματος προσφυγών, το Γραφείο λαμβάνει υπόψη του τις αρχές του δικονομικού δικαίου που είναι γενικά παραδεκτές στα κράτη μέλη.Άρθρο 73 - Παραγραφή των οικονομικών υποχρεώσεων1. Αξιώσεις του Γραφείου για την καταβολή τελών παραγράφονται τέσσερα έτη μετά το τέλος του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο τα τέλη κατέστησαν απαιτητά.2. Οι αξιώσεις κατά του Γραφείου όσον αφορά επιστροφή τελών ή χρηματικών ποσών που καταβλήθηκαν καθ' υπέρβαση των οφειλομένων παραγράφονται τέσσερα έτη μετά το τέλος του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο γεννήθηκε η αξίωση.3. Η παραγραφή που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2 διακόπτεται στην περίπτωση της παραγράφου 1, με πρόσκληση εξόφλησης του τέλους και, στην περίπτωση της παραγράφου 2, με ειδική προς τούτο γραπτή αίτηση. Αμέσως μετά τη διακοπή, η προθεσμία παραγραφής αρχίζει εκ νέου και συμπληρώνεται το αργότερο έξι έτη μετά το τέλος του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο για πρώτη φορά, εκτός εάν στο μεταξύ ασκηθεί αγωγή για την ικανοποίηση της σχετικής αξίωσης. στην περίπτωση αυτή, η παραγραφή συμπληρώνεται το νωρίτερο ένα έτος από την ημερομηνία κατά την οποία η απόφαση κατέστη τελεσίδικη.Τμημα 2 - ΕξοδαΆρθρο 74 - Κατανομή των εξόδων1. Ο ηττηθείς διάδικος σε διαδικασία ακυρώσεως καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ή σε διαδικασία προσφυγής βαρύνεται με τα τέλη που κατέβαλε ο αντίδικος καθώς και όλα τα συναφή δικαστικά έξοδα, συμπεριλαμβανομένων των οδοιπορικών και των εξόδων διατροφής καθώς και της αμοιβής αντιπροσώπου, συμβούλου ή δικηγόρου, εντός των ορίων που έχουν επιβληθεί για κάθε κατηγορία εξόδων σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει ο εκτελεστικός κανονισμός.2. Εφόσον κάθε διάδικος είναι εν μέρει νικητής και εν μέρει ηττημένος, ή εάν υπαγορεύεται από λόγους επιείκειας, το ακυρωτικό τμήμα ή το τμήμα προσφυγών αποφασίζει διαφορετική κατανομή των εξόδων.3. Ο διάδικος ο οποίος περατώνει τη διαδικασία παραιτούμενος από καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα ή μην ανανεώνοντας την καταχώρισή του ή αποσύροντας την αίτηση για κήρυξη ακυρότητας ή την προσφυγή του βαρύνεται με τα τέλη και τα έξοδα στα οποία έχει υποβληθεί ο αντίδικος, όπως ορίζεται στις παραγράφους 1 και 2.4. Εφόσον η υπόθεση δεν καταλήξει σε έκδοση απόφασης, η κατανομή των εξόδων εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια του ακυρωτικού τμήματος ή του τμήματος προσφυγών.5. Εάν τα μέρη συμφωνήσουν ενώπιον του ακυρωτικού τμήματος ή του τμήματος προσφυγών για κατανομή των εξόδων διαφορετική από εκείνη που προβλέπεται στις παραγράφους 1 έως 4, το οικείο τμήμα λαμβάνει υπόψη του τη συμφωνία.6. Η γραμματεία του ακυρωτικού τμήματος ή του τμήματος προσφυγών ορίζει, κατόπιν αιτήσεως, το ποσό των εξόδων που πρέπει να καταβληθεί σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 5. Tο ποσό αυτό μπορεί να επανεξετασθεί με απόφαση του ακυρωτικού τμήματος ή του τμήματος προσφυγών κατόπιν αιτήσεως που κατατίθεται εντός της προβλεπόμενης από τον εκτελεστικό κανονισμό προθεσμίας.Άρθρο 75 - Εκτέλεση των αποφάσεων για τον καθορισμό των εξόδων1. Οι τελεσίδικες αποφάσεις του Γραφείου σχετικά με τον καθορισμό του ποσού των εξόδων αποτελούν τίτλο εκτελεστό.2. Η αναγκαστική εκτέλεση διέπεται από τους κανόνες της πολιτικής δικονομίας που ισχύουν στο κράτος στο έδαφος του οποίου διεξάγεται η εκτέλεση. Ο εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται στην απόφαση χωρίς άλλη διατύπωση πέρα από τον έλεγχο της γνησιότητας της απόφασης, από την εθνική αρχή την οποία ορίζει η κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους για το σκοπό αυτό, ενημερώνοντας σχετικά το Γραφείο και το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο.3. Μετά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων αυτών κατ' αίτηση του ενδιαφερομένου, ο επισπεύδων μπορεί να προβεί σε αναγκαστική εκτέλεση σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, προσφεύγοντας απευθείας στην αρμόδια αρχή.4. Η αναγκαστική εκτέλεση μπορεί να ανασταλεί μόνο με απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Εντούτοις, η εκδίκαση των ενστάσεων κατά του παράτυπου τρόπου διεξαγωγής αναγκαστικής εκτέλεσης υπάγεται στην αρμοδιότητα των δικαστηρίων του κράτους μέλους.Τμημα 3 - Ενημέρωση του κοινού και των αρχών των κρατών μελώνΆρθρο 76 - Μητρώο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτωνTο Γραφείο τηρεί βιβλίο με την ονομασία "Μητρώο Κοινοτικών Σχεδίων και Υποδειγμάτων", όπου σημειώνονται όλα τα στοιχεία των οποίων η καταχώριση προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό ή από τον εκτελεστικό κανονισμό. Tο μητρώο είναι στη διάθεση του κοινού, εκτός εάν το άρθρο 52, παράγραφος 2, ορίζει διαφορετικά όσον αφορά τις σημειώσεις για τα καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα οι οποίες υπόκεινται σε αναστολή της δημοσίευσης.Άρθρο 77 - Περιοδικές εκδόσεις1. Tο Γραφείο εκδίδει περιοδικά ένα "Δελτίο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων", το οποίο περιλαμβάνει τις καταχωρίσεις στο Μητρώο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, καθώς και τα άλλα στοιχεία των οποίων η δημοσίευση προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό ή στον εκτελεστικό κανονισμό.2. Ανακοινώσεις και πληροφορίες γενικής φύσεως από τον πρόεδρο του Γραφείου, καθώς και κάθε άλλη πληροφορία σχετική με τον παρόντα κανονισμό ή την εφαρμογή του, δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα του Γραφείου, που αναφέρεται στο άρθρο 85 του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα.Άρθρο 78 - Μελέτη των φακέλων1. Οι φάκελοι σχετικά με τις αιτήσεις για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων οι οποίες δεν έχουν ακόμη δημοσιευθεί ή οι φάκελοι σχετικά με την καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων για τα οποία έχει ληφθεί το μέτρο της αναστολής της δημοσίευσης σύμφωνα με το άρθρο 52 ή για τα οποία, κατά την εφαρμογή του μέτρου αυτού, υποβλήθηκε παραίτηση πριν ή κατά τη λήξη της περιόδου αναστολής της δημοσίευσης δεν τίθενται στη διάθεση του κοινού χωρίς τη συγκατάθεση του αιτούντος ή του δικαιούχου του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου και υποδείγματος.2. Οποιοσδήποτε μπορεί να αποδείξει σχετικό έννομο συμφέρον μπορεί, χωρίς τη συγκατάθεση του αιτούντος ή του κατόχου του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου και υποδείγματος, να μελετήσει το φάκελο πριν από τη δημοσίευση ή μετά την παραίτηση από αυτή στην περίπτωση της παραγράφου 1. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα εάν ο ενδιαφερόμενος μπορεί να αποδείξει ότι ο αιτών την καταχώριση ή ο κάτοχος καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος έχει προβεί σε ενέργειες προκειμένου να επικαλεσθεί έναντι αυτού δικαιώματα βάσει του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.3. Μετά τη δημοσίευση της καταχώρισης του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, ο φάκελος τίθεται στη διάθεση του κοινού.4. Εντούτοις, όταν ένας φάκελος είναι στη διάθεση του κοινού σύμφωνα με τις παραγράφους 2 ή 3, ορισμένα από τα έγγραφά του μπορεί να εξαιρούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του εκτελεστικού κανονισμού.Άρθρο 79 - Διοικητική συνεργασίαΕφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά από τον παρόντα κανονισμό ή τις εθνικές νομοθεσίες, το Γραφείο και τα δικαστήρια ή οι αρχές των κρατών μελών παρέχουν, κατόπιν αιτήσεως, αμοιβαία συνδρομή με κοινοποίηση πληροφοριών ή φακέλων. Η εξέταση φακέλων από τα δικαστήρια, τις εισαγγελίες ή τις κεντρικές υπηρεσίες βιομηχανικής ιδιοκτησίας δεν υπόκειται στους περιορισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 78.Άρθρο 80 - Ανταλλαγή εκδόσεων1. Tο Γραφείο και οι κεντρικές υπηρεσίες βιομηχανικής ιδιοκτησίας των κρατών μελών ανταλλάσσουν δωρεάν μετά από αίτηση και για δική τους χρήση ένα ή περισσότερα αντίτυπα των αντίστοιχων εκδόσεών τους.2. Tο Γραφείο μπορεί να συνάπτει συμφωνίες σχετικά με την ανταλλαγή ή την αποστολή εκδόσεων.Τμημα 4 - ΕκπροσωπησηΆρθρο 81 - Γενικές αρχές εκπροσώπησης1 Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 2, κανείς δεν υποχρεούται να εκπροσωπείται ενώπιον του Γραφείου.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 3, δεύτερο εδάφιο, τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που δεν έχουν την κατοικία τους ή την έδρα τους ή πραγματική βιομηχανική ή εμπορική εγκατάσταση στην Κοινότητα εκπροσωπούνται ενώπιον του Γραφείου, σύμφωνα με το άρθρο 82, παράγραφος 1, σε κάθε διαδικασία που προβλέπει ο παρών κανονισμός, εκτός από την κατάθεση αίτησης για καταχώριση κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος. στον εκτελεστικό κανονισμό μπορούν να προβλεφθούν και άλλες εξαιρέσεις.3. Τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που έχουν την κατοικία ή την έδρα τους ή πραγματική βιομηχανική ή εμπορική εγκατάσταση στην Κοινότητα μπορούν να εκπροσωπούνται ενώπιον του Γραφείου από υπάλληλό τους, ο οποίος πρέπει να καταθέσει ενυπόγραφο πληρεξούσιο που εισάγεται στο φάκελο. Οι σχετικές λεπτομέρειες καθορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό. Ο υπάλληλος νομικού προσώπου στον οποίο εφαρμόζεται η παράγραφος αυτή μπορεί να εκπροσωπεί και άλλα νομικά πρόσωπα που δεν έχουν την έδρα ούτε άλλη πραγματική και ενεργό βιομηχανική ή εμπορική δραστηριότητα εντός της Κοινότητας.Άρθρο 82 - Επαγγελματική εκπροσώπηση1. Η εκπροσώπηση φυσικών ή νομικών προσώπων σε διαδικασίες ενώπιον του Γραφείου δυνάμει του παρόντος κανονισμού μπορεί να γίνει μόνον:α) από δικηγόρο ο οποίος έχει άδεια ασκήσεως του επαγγέλματός του σε ένα από τα κράτη μέλη και είναι εγκατεστημένος εντός της Κοινότητας εφόσον, στο συγκεκριμένο κράτος, μπορεί να ενεργεί ως πληρεξούσιος σε θέματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας. ήβ) από εγκεκριμένους πληρεξούσιους οι οποίοι είναι εγγεγραμμένοι στον κατάλογο των εγκεκριμένων πληρεξουσίων που αναφέρεται στο άρθρο 89, παράγραφος 1, στοιχείο β), του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, ήγ) άτομα εγγεγραμμένα στον ειδικό κατάλογο των εγκεκριμένων πληρεξουσίων για θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων που αναφέρεται στην παράγραφο 4.2. Tα άτομα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχείο γ), έχουν μόνο εξουσία εκπροσώπησης τρίτων προσώπων στις διαδικασίες για θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων ενώπιον του Γραφείου.3. Ο εκτελεστικός κανονισμός παρέχει πληροφορίες σχετικά με το αν και υπό ποιες προϋποθέσεις οι πληρεξούσιοι πρέπει να υποβάλουν στο Γραφείο ενυπόγραφο πληρεξούσιο που εισάγεται στο φάκελο.4. Στον ειδικό κατάλογο εγκεκριμένων πληρεξουσίων για θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων μπορεί να εγγραφεί κάθε φυσικό πρόσωπο που πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:α) είναι υπήκοος κράτους μέλους.β) έχει την επαγγελματική του κατοικία ή τον τόπο εργασίας του στην Κοινότητα.γ) δικαιούται να εκπροσωπεί φυσικά ή νομικά πρόσωπα σε θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων ενώπιον της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας κράτους μέλους ή ενώπιον του Γραφείου της Benelux. Στο συγκεκριμένο κράτος μέλος, όπου η εξουσία εκπροσώπησης σε θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων δεν εξαρτάται από την κατοχή ειδικών επαγγελματικών προσόντων, τα πρόσωπα τα οποία ζητούν την εγγραφή τους στον κατάλογο πρέπει να έχουν ασχοληθεί συστηματικά με θέματα σχεδίων και υποδειγμάτων ενώπιον της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας του εν λόγω κράτους τουλάχιστον επί πέντε χρόνια. Ωστόσο, πρόσωπα των οποίων τα επαγγελματικά προσόντα για εκπροσώπηση ενώπιον της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας ενός κράτους μέλους, φυσικών ή νομικών προσώπων σε θέματα βιομηχανικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων σχεδίων και υποδειγμάτων, αναγνωρίζονται επίσημα σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν στο εν λόγω κράτος, απαλλάσσονται από την προϋπόθεση της άσκησης του επαγγέλματος.5. Η εγγραφή στον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 4 γίνεται μετά από σχετική αίτηση, συνοδευόμενη από βεβαίωση της κεντρικής υπηρεσίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας του οικείου κράτους μέλους, η οποία πρέπει να πιστοποιεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις της εν λόγω παραγράφου.6. Ο πρόεδρος του Γραφείου μπορεί να επιτρέψει παρέκκλιση από:α) τη διάταξη της παραγράφου 4, στοιχείο α), σε ειδικές περιπτώσεις.β) τη διάταξη της παραγράφου 4, στοιχείο γ), δεύτερο εδάφιο, αν ο αιτών προσκομίσει αποδείξεις ότι έχει αποκτήσει την απαιτούμενη ειδικότητα με άλλο τρόπο.7. Ο εκτελεστικός κανονισμός καθορίζει τις προϋποθέσεις διαγραφής ενός προσώπου από τον κατάλογο των εγκεκριμένων πληρεξουσίων.ΤΙΤΛΟΣ IX - ΔΙΕΘΝΗΣ ΔΙΚΑΙΟΔΟΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΕ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑΤμημα 1 - Διεθνής δικαιοδοσία και εκτέλεσηΆρθρο 83 - Εφαρμογή της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση1. Εφόσον δεν ορίζεται άλλως στον παρόντα κανονισμό, στις διαδικασίες σχετικά με τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα και στις αιτήσεις για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων καθώς και στις διαδικασίες σχετικά με προσφυγές, βάσει κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, δικαιωμάτων επί εθνικών σχεδίων και υποδειγμάτων τα οποία δικαιούνται ταυτόχρονη προστασία, εφαρμόζεται η σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 27 Σεπτεμβρίου 1968, όπως τροποποιήθηκε από τις συμβάσεις προσχώρησης στη σύμβαση αυτή των κρατών που προσχώρησαν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, και η οποία ως σύνολο και μαζί με τις συμβάσεις προσχωρήσεων σε αυτή καλείται εφεξής «σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση»2. Οι διατάξεις της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση που καθίστανται εφαρμοστέες δυνάμει της παραγράφου 1 παράγουν αποτελέσματα σε κάθε κράτος μέλος αποκλειστικά στο κείμενο της σύμβασης το οποίο ισχύει για το συγκεκριμένο κράτος σε δεδομένη στιγμή.3. Στην περίπτωση των διαδικασιών σχετικά με αγωγές που αναφέρονται στο άρθρο 85:α) δεν εφαρμόζονται το άρθρο 2, το άρθρο 4, το άρθρο 5, παράγραφοι 1, 3, 4 και 5, το άρθρο 16, παράγραφος 4, και το άρθρο 24 της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση.β) τα άρθρα 17 και 18 της σύμβασης αυτής εφαρμόζονται τηρουμένων των ορίων του άρθρου 86, παράγραφος 4, του παρόντος κανονισμού.γ) οι διατάξεις του τίτλου II της σύμβασης αυτής οι οποίες εφαρμόζονται σε πρόσωπα που έχουν την κατοικία τους σε κράτος μέλος εφαρμόζονται και στα πρόσωπα που δεν έχουν μεν την κατοικία τους σε κράτος μέλος έχουν όμως τη διαμονή τους σε αυτό.4. Οι διατάξεις της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση δεν παράγουν αποτελέσματα σε κράτος μέλος στο οποίο η εν λόγω σύμβαση δεν έχει ακόμη τεθεί σε ισχύ. Μέχρι να τεθεί σε ισχύ, οι διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διέπονται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος από οποιαδήποτε διμερή ή πολυμερή σύμβαση που διέπει τη σχέση του με ένα άλλο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ή, αν δεν υπάρχει ανάλογη σύμβαση, από το οικείο δίκαιο για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων.Άρθρο 83a - Μεταβατική διάταξη- Το παρόν άρθρο καθίσταται το άρθρο 83, παράγραφος 4 -Τμημα 2 - Διαφορές σχετικά με τις προσβολές και με το κύρος των κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτωνΆρθρο 84 - Δικαστήρια κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων1. Tα κράτη μέλη ορίζουν στο έδαφός τους τον μικρότερο δυνατό αριθμό πρωτοβάθμιων και δευτεροβάθμιων δικαστηρίων (εφεξής καλουμένων «δικαστήρια κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων»), τα οποία θα ασκούν τα καθήκοντα που τους ανατίθενται με τον παρόντα κανονισμό.2. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού κατάσταση των δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων με τις ονομασίες τους και την κατά τόπο δραστηριότητά τους.3. Κάθε μεταβολή που επέρχεται μετά την προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 κοινοποίηση και που έχει σχέση με τον αριθμό, τις ονομασίες και την κατά τόπο αρμοδιότητα των δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων κοινοποιείται αμελλητί από το οικείο κράτος μέλος στην Επιτροπή.4. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 γνωστοποιούνται από την Επιτροπή στα κράτη μέλη και δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.5. Μέχρις ότου το κράτος μέλος κοινοποιήσει την κατάσταση που ορίζεται στην παράγραφο 2, αρμόδιο για τις αγωγές του άρθρου 85, για τις οποίες έχουν δικαιοδοσία τα δικαστήρια του κράτους αυτού σύμφωνα με το άρθρο 86, είναι το δικαστήριο του εν λόγω κράτους που θα ήταν κατά τόπον και καθ' ύλην αρμόδιο για υποθέσεις εθνικών σχεδίων και υποδειγμάτων του εν λόγω κράτους.Άρθρο 85 - Αρμοδιότητα σε υποθέσεις προσβολών και κύρουςTα δικαστήρια κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων έχουν αποκλειστική αρμοδιότητα:α) επί αγωγών για προσβολές και - αν επιτρέπονται βάσει του εθνικού δικαίου - αγωγών για την αποτροπή απειλούμενων προσβολών κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.β) επί αγωγών για την αναγνώριση μη προσβολής κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, αν επιτρέπονται βάσει του εθνικού δικαίου.γ) επί αγωγών για κήρυξη της ακυρότητας ενός μη καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.δ) επί ανταγωγών για κήρυξη της ακυρότητας ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος στα πλαίσια των αγωγών βάσει του στοιχείου α).Άρθρο 86 - Διεθνής δικαιοδοσία1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού καθώς και των διατάξεων της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση, που εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 83, η εκδίκαση των αγωγών του άρθρου 85 διεξάγεται ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους στο οποίο έχει την κατοικία (ή έδρα) του ο εναγόμενος ή, αν δεν έχει την κατοικία (ή έδρα) σε ένα από τα κράτη μέλη, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος στο οποίο έχει την εγκατάστασή του.2. Αν ο εναγόμενος ούτε κατοικεί ούτε διαμένει σε οποιοδήποτε κράτος μέλος, η εκδίκαση γίνεται ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους στο οποίο έχει την κατοικία του ο ενάγων ή, αν δεν έχει κατοικία σε ένα από τα κράτη μέλη, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος έχει τη διαμονή του.3. Αν ούτε ο εναγόμενος ούτε ο ενάγων έχουν τέτοια κατοικία ή διαμονή, τότε η εκδίκαση λαμβάνει χώρα ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους όπου εδρεύει το Γραφείο.4. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3:α) εφαρμόζεται το άρθρο 17 της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση όταν οι διάδικοι συμφωνήσουν να έχει δικαιοδοσία κάποιο άλλο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.β) εφαρμόζεται το άρθρο 18 της εν λόγω σύμβασης όταν ο εναγόμενος παρίσταται ενώπιον άλλου δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.5. Η εκδίκαση των αγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 85, στοιχεία α) και δ), μπορεί επίσης να διεξαχθεί ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους μέλους στο οποίο διαπράχθηκε ή απειλείται να διαπραχθεί η προσβολή.Άρθρο 87 - Έκταση αρμοδιότητας σε περίπτωση προσβολών1. Δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, η δικαιοδοσία του οποίου βασίζεται στο άρθρο 86, παράγραφοι 1, 2, 3 ή 4, είναι αρμόδιο για αγωγές λόγω προσβολών που έλαβαν χώρα ή επαπειλούνται στο έδαφος οποιουδήποτε κράτους μέλους.2. Δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που έχει δικαιοδοσία βάσει του άρθρου 86, παράγραφος 5, είναι αρμόδιο για αγωγές λόγω προσβολών που έλαβαν χώρα ή επαπειλούνται στο έδαφος του κράτους μέλους στο οποίο εδρεύει το εν λόγω δικαστήριο.Άρθρο 88 - Aγωγή ή ανταγωγή ακυρώσεως κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος1. Aγωγή ή ανταγωγή ακυρώσεως ενός κοινοτικού σχεδίου και υποδείγματος μπορεί να βασίζεται μόνο στους λόγους ακυρότητας που αναφέρονται στο άρθρο 27.2. Η αγωγή ή ανταγωγή μπορεί να υποβληθεί μόνο από τον δικαιούχο σύμφωνα με το άρθρο 27, παράγραφοι 2 έως 5.3. Αν η ανταγωγή ασκείται στα πλαίσια αγωγής στην οποία δεν είναι ήδη διάδικος ο δικαιούχος του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, του ανακοινώνεται η δίκη και δικαιούται να παρέμβει σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπει η νομοθεσία του κράτους μέλους όπου εδρεύει το δικαστήριο.4. Tο κύρος ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δεν μπορεί να τεθεί υπό αμφισβήτηση κατά την εκδίκαση αγωγής για την αναγνώριση μη ύπαρξης προσβολής.Άρθρο 89 - Τεκμήριο εγκυρότητας - Ένσταση επί της ουσίας1. Κατά την εκδίκαση αγωγών για προσβολή ή αγωγή για επαπειλούμενη προσβολή καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων θεωρεί το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έγκυρο, εκτός αν το κύρος του τεθεί υπό αμφισβήτηση από τον εναγόμενο με ανταγωγή για κήρυξη ακυρότητας.2. Κατά την εκδίκαση αγωγών για προσβολή ή αγωγή για επαπειλούμενη προσβολή καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, αν ο δικαιούχος υποδείξει κατά ποιον τρόπο το σχέδιο ή υπόδειγμα διαθέτει ατομικό χαρακτήρα, το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων θεωρεί το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έγκυρο, εκτός αν το κύρος του τεθεί υπό αμφισβήτηση από τον εναγόμενο με ανταγωγή για κήρυξη ακυρότητας.3. Σε διαδικασία σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, ισχυρισμός περί της ακυρότητας ενός κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ο οποίος προβάλλεται με άλλο τρόπο πλην της ανταγωγής γίνεται δεκτός καθόσον ο εναγόμενος ισχυρίζεται ότι το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα πρέπει να κηρυχθεί άκυρο, επειδή ο ίδιος είναι δικαιούχος προγενέστερου εθνικού σχεδίου ή υποδείγματος κατά την έννοια του άρθρου 27, παράγραφος 1, στοιχείο δ).Άρθρο 90 - Αποφάσεις περί του κύρους1. Όταν σε διαδικασία ενώπιον δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων έχει τεθεί, με ανταγωγή περί κηρύξεως της ακυρότητας, υπό αμφισβήτηση το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα:α) το δικαστήριο κηρύττει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα άκυρο, αν για κάποιον από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 27 κωλύεται η διατήρησή του.β) το δικαστήριο απορρίπτει την ανταγωγή, αν κανείς από τους λόγους που αναφέρονται στο άρθρο 27 δεν εμποδίζει τη διατήρηση του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων ενώπιον του οποίου κατατέθηκε ανταγωγή για ακύρωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος ενημερώνει το Γραφείο σχετικά με την ημερομηνία κατάθεσης της ανταγωγής. Το Γραφείο σημειώνει το γεγονός στο μητρώο.3. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που εκδικάζει ανταγωγή για ακύρωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος δύναται, μετά από ακρόαση του δικαιούχου του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και μετά από ακρόαση των άλλων διαδίκων, να αναστείλει τη διαδικασία και να ζητήσει από τον εναγόμενο να υποβάλει στο Γραφείο αίτηση ακυρώσεως εντός προθεσμίας την οποία καθορίζει το Δικαστήριο. Αν δεν υποβληθεί η αίτηση εμπρόθεσμα, η διαδικασία συνεχίζεται και η ανταγωγή λογίζεται ότι αποσύρθηκε. Εφαρμόζεται το άρθρο 95, παράγραφος 3.4. Όταν ένα δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων εκδώσει τελεσίδικη απόφαση επί ανταγωγής για κήρυξη της ακυρότητας ενός καταχωρισμένου σχεδίου ή υποδείγματος, αποστέλλεται στο Γραφείο αντίγραφο της απόφασης. Οποιοσδήποτε από τους διαδίκους δικαιούται να ζητήσει πληροφορίες ως προς τη διαβίβαση αυτή. Tο Γραφείο σημειώνει την απόφαση στο μητρώο σύμφωνα με τις διατάξεις του εκτελεστικού κανονισμού.5. Δεν ασκείται ανταγωγή περί ακυρώσεως ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος αν το Γραφείο έχει ήδη εκδώσει τελεσίδικη απόφαση επί αιτήσεως με το ίδιο αντικείμενο και την αυτή αιτία μεταξύ των αυτών διαδίκων.Άρθρο 91 - Αποτελέσματα της απόφασης περί ακυρώσεωςΗ τελεσίδικη απόφαση δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων με την οποία κηρύσσεται άκυρο ένα κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα έχει σε όλα τα κράτη μέλη τις συνέπειες που ορίζει το άρθρο 28.Άρθρο 92 - Εφαρμοστέο δίκαιο1. Το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων εφαρμόζει, για όλα τα θέματα, το εθνικό του δίκαιο, τον παρόντα κανονισμό, όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του και, τους κανόνες του ιδιωτικού διεθνές δικαίου.2. Εφόσον ο παρών κανονισμός δεν ορίζει άλλως, το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων εφαρμόζει τους δικονομικούς κανόνες που διέπουν τις αντίστοιχες αγωγές σχετικά με τα εθνικά σχέδια και υποδείγματα στο κράτος μέλος όπου εδρεύει το δικαστήριο αυτό.Άρθρο 93 - Κυρώσεις σε περίπτωση αγωγών για προσβολή1. Όταν σε περίπτωση αγωγής για προσβολή ή για επαπειλούμενη προσβολή το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων διαπιστώσει ότι ο εναγόμενος προσέβαλε ή απειλεί να προσβάλει κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα, αν δεν υπάρχουν ειδικοί λόγοι συνηγορούντες υπέρ του αντιθέτου, αποφασίζει τα ακόλουθα μέτρα:α) απόφαση που απαγορεύει στον εναγόμενο να συνεχίσει τις ενέργειες που προσέβαλαν ή πρόκειται να προσβάλουν το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα.β) απόφαση περί κατασχέσεως των παράνομων προϊόντων.γ) απόφαση περί κατασχέσεως υλικών και εφαρμογών που χρησιμοποιούνται πρωτίστως για την κατασκευή των παράνομων αγαθών, αν ο κάτοχός τους γνώριζε το αποτέλεσμα που επρόκειτο να παραγάγει αυτή η χρήση ή αν αυτό το αποτέλεσμα ήταν προφανές από τις περιστάσεις.δ) οποιαδήποτε απόφαση επιβάλλει άλλες κυρώσεις που κρίνονται σκόπιμες στο πλαίσιο των περιπτώσεων όπου εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο διαπράχθηκαν οι πράξεις παράβασης ή επαπειλούμενης παράβασης, συμπεριλαμβανομένου του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου.2. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων λαμβάνει, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, μέτρα με τα οποία εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς την απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1.Άρθρο 94 - Ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα1. Στα δικαστήρια ενός κράτους μέλους, συμπεριλαμβανομένων των δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, μπορεί να κατατεθεί αίτηση για λήψη ασφαλιστικών και συντηρητικών μέτρων σχετικά με κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα, όπως προβλέπεται από τη νομοθεσία του κράτους αυτού για τα εθνικά σχέδια και υποδείγματα, ακόμη και αν, βάσει του παρόντος κανονισμού, καθ' ύλην αρμόδιο είναι δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων άλλου κράτους.2. Κατά την εκδίκαση της αίτησης για λήψη ασφαλιστικών και συντηρητικών μέτρων, είναι παραδεκτή η ένσταση ακυρότητας κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος την οποία προβάλλει ο εναγόμενος με άλλο τρόπο εκτός από ανταγωγή. Εφαρμόζεται mutatis mutandis το άρθρο 89, παράγραφος 2.3. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων, η αρμοδιότητα του οποίου βασίζεται στο άρθρο 86, παράγραφοι 1, 2, 3 ή 4, είναι αρμόδιο να διατάσσει ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα τα οποία εφαρμόζονται στο έδαφος οποιουδήποτε κράτους μέλους, αφού τηρηθεί η διαδικασία για αναγνώριση και εκτέλεση σύμφωνα με τον τίτλο III της σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση. Η αρμοδιότητα αυτή είναι αποκλειστική.Άρθρο 95 - Ειδικοί κανόνες περί συνάφειας1. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που έχει επιληφθεί αγωγής η οποία προβλέπεται από το άρθρο 85, πλην αγωγής με την οποία ζητείται να αναγνωρισθεί ότι δεν συντρέχει προσβολή, αναστέλλει τη διαδικασία, αν δεν υπάρχουν ειδικοί λόγοι για τη συνέχισή της, είτε αυτεπαγγέλτως κατόπιν ακρόασης των διαδίκων και κατόπιν ακρόασης των λοιπών, εφόσον η ισχύς του κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος έχει ήδη αμφισβητηθεί ενώπιον άλλου δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων με ανταγωγή ή εφόσον έχει ήδη κατατεθεί αίτηση στο Γραφείο για ακύρωση καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Το Γραφείο, αφού εξετάσει μια αίτηση για ακύρωση ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος, αν δεν υπάρχουν ειδικοί λόγοι για τη συνέχιση της διαδικασίας, αυτεπαγγέλτως αφού ακούσει τους διαδίκους ή κατόπιν αίτησης ενός εκ των διαδίκων και μετά από ακρόαση των λοιπών, αναστέλλει τη διαδικασία εφόσον η ισχύς του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου και υποδείγματος έχει ήδη αμφισβητηθεί δι' ανταγωγής ενώπιον δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων. Αν ωστόσο κάποιος από τους διαδίκους στην ενώπιον του δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων διαδικασία το ζητήσει, το δικαστήριο δύναται, αφού ακούσει τους άλλους διαδίκους, να αναστείλει τη διαδικασία. Στην περίπτωση αυτή, το Γραφείο συνεχίζει τη διαδικασία που εκκρεμεί ενώπιόν του.3. Όταν το δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων αναστείλει τη διαδικασία, δικαιούται να διατάξει ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα για όσο διάστημα διαρκεί η αναστολή.Άρθρο 96 - Δευτεροβάθμια δικαστήρια κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων - Αναίρεση1. Οι αποφάσεις των πρωτοβάθμιων δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων επί των αγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 85 υπόκεινται σε έφεση ενώπιον των δευτεροβάθμιων δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων.2. Οι όροι άσκησης έφεσης ενώπιον δευτεροβάθμιου δικαστηρίου κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων καθορίζονται από το εθνικό δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο εδρεύει το δικαστήριο αυτό.3. Στις αποφάσεις των δευτεροβάθμιων δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων εφαρμόζονται οι εθνικές διατάξεις σχετικά με την αίτηση αναίρεσης.Τμημα 3 - Άλλες διαφορές σχετικά με τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματαΆρθρο 97 - Συμπληρωματικές διατάξεις περί αρμοδιότητας εθνικών δικαστηρίων πλην των δικαστηρίων κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων1. Στο κράτος μέλος τα δικαστήρια του οποίου είναι αρμόδια βάσει του άρθρου 83, παράγραφος 1 ή 4, τα εν λόγω δικαστήρια θα είναι αρμόδια να εκδικάσουν τις αγωγές για κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα που δεν αναφέρονται στο άρθρο 85 είναι τα δικαστήρια που θα ήταν κατά τόπο και καθ' ύλην αρμόδια να εκδικάσουν αγωγές σχετικά με εθνικά σχέδια και υποδείγματα στο κράτος αυτό.2. Αγωγές σχετικά με κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα που δεν αναφέρονται στο άρθρο 85 και για τις οποίες κανένα δικαστήριο δεν έχει αρμοδιότητα βάσει του άρθρου 83, παράγραφοι 1 ή 4, και της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, εκδικάζονται από τα δικαστήρια του κράτους μέλους στο οποίο έχει την έδρα του το Γραφείο.Άρθρο 98 - Υποχρέωση του εθνικού δικαστηρίουΤο εθνικό δικαστήριο που επιλαμβάνεται άλλης αγωγής σχετικά με κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα πλην των αναφερόμενων στο άρθρο 85 θεωρεί το σχέδιο ή υπόδειγμα έγκυρο. Εφαρμόζονται ωστόσο κατ´αναλογία το άρθρο 89, παράγραφος 2, και το άρθρο 94, παράγραφος 2.ΤΙΤΛΟΣ X - ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝΆρθρο 99 - Παράλληλες αγωγές για κοινοτικά και εθνικά σχέδια ή υποδείγματα1. Εφόσον ενώπιον των δικαστηρίων διαφορετικών κρατών μελών έχουν ασκηθεί για την ίδια αιτία και μεταξύ των αυτών διαδίκων αγωγές για προσβολή ή απειλούμενη προσβολή, η μία σχετικά με δικαίωμα επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος και η άλλη σχετικά με δικαίωμα επί εθνικού σχεδίου ή υποδείγματος το οποίο παρέχει ταυτόχρονη προστασία, κάθε δικαστήριο, εκτός εκείνου το οποίο έχει επιληφθεί πρώτο, κηρύσσει αυτεπαγγέλτως εαυτό αναρμόδιο υπέρ του πρώτου. Tο δικαστήριο που πρέπει να διαπιστώσει την αναρμοδιότητά του μπορεί να αναστείλει τη διαδικασία, αν αμφισβητείται η αρμοδιότητα του άλλου δικαστηρίου.2. Tο δικαστήριο κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που εκδικάζει αγωγή για προσβολή ή απειλούμενη προσβολή κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος απορρίπτει την αγωγή αν έχει εκδοθεί τελεσίδικη απόφαση επί της ίδιας πραγματικής και νομικής αιτίας μεταξύ των αυτών διαδίκων σχετικά με δικαίωμα επί κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος που παρέχει ταυτόχρονη προστασία.3. Tο δικαστήριο που εκδικάζει αγωγή για προσβολή ή απειλούμενη προσβολή δικαιώματος επί εθνικού σχεδίου ή υποδείγματος απορρίπτει την αγωγή αν έχει εκδοθεί τελεσίδικη απόφαση επί της ίδιας πραγματικής και νομικής αιτίας μεταξύ των αυτών διαδίκων σχετικά με κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα που παρέχει ταυτόχρονη προστασία.4. Οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται στα ασφαλιστικά και συντηρητικά μέτρα.Άρθρο 100 - Σχέση με άλλες μορφές προστασίας βάσει του εθνικού δικαίου1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν θίγουν άλλες διατάξεις του κοινοτικού ή του οικείου εθνικού δικαίου σχετικά με τα μη καταχωρισμένα σχέδια ή υποδείγματα, τα εμπορικά σήματα ή άλλα διακριτικά σήματα, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και τα υποδείγματα χρησιμότητας, τα τυπογραφικά στοιχεία, την αστική ευθύνη και τον αθέμιτο ανταγωνισμό.2. Το σχέδιο ή υπόδειγμα που προστατεύεται από κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα είναι επίσης δεκτικό προστασίας βάσει της νομοθεσίας περί πνευματικής ιδιοκτησίας των κρατών μελών από την ημερομηνία κατά την οποία το σχέδιο ή υπόδειγμα δημιουργήθηκε ή αποτυπώθηκε με οποιαδήποτε μορφή. Η έκταση και οι όροι της προστασίας, καθώς και ο απαιτούμενος βαθμός πρωτοτυπίας, καθορίζονται από κάθε κράτος μέλος.ΤΙΤΛΟΣ XI - ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ TΟ ΓΡΑΦΕΙΟΤμημα 1 - Γενικεσ διαταξεισΆρθρο 101 - Γενική διάταξηΕκτός αν άλλως ορίζεται στον παρόντα τίτλο, ο τίτλος XII του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα εφαρμόζεται στο Γραφείο όσον αφορά τα καθήκοντα που αναλαμβάνει στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.Άρθρα 102 έως106- απαλείφονται -Τμημα 2 - Διεύθυνση του ΓραφείουΆρθρο 107 - Πρόσθετες αρμοδιότητες του προέδρουΠαράλληλα με τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες που ανατίθενται στον πρόεδρο του Γραφείου δυνάμει του άρθρου 119 του κανονισμού για του κοινοτικό σήμα, ο πρόεδρος δύναται να υποβάλλει στην Επιτροπή προτάσεις για τροποποίηση του παρόντος κανονισμού, του εκτελεστικού κανονισμού, του κανονισμού για τα τέλη και κάθε άλλου κανόνα στο βαθμό που εφαρμόζονται στα καταχωρισμένα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα, μετά από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο και, στην περίπτωση του κανονισμού για τα τέλη, με την Επιτροπή Προϋπολογισμών.Άρθρο 108 - Διορισμός ανωτέρων υπαλλήλων- απαλείφεται -Τμημα 3 - Διοικητικο συμβουλιοΆρθρο 109 - Πρόσθετες αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίουΠαράλληλα με τις αρμοδιότητες που ανατίθενται στο διοικητικό συμβούλιο από τον κανονισμό για το κοινοτικό σήμα ή από άλλες διατάξεις του παρόντος κανονισμού,α) το διοικητικό συμβούλιο ορίζει την ημερομηνία για την πρώτη κατάθεση των αιτήσεων καταχώρισης κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων σύμφωνα με το άρθρο 128, παράγραφος 2.β) ζητείται η γνώμη του πριν από τη θέσπιση των κατευθυντήριων οδηγιών για την εξέταση των τυπικών προϋποθέσεων, την εξέταση των λόγων για μη καταχώριση και τις διαδικασίες ακύρωσης που διεξάγονται ενώπιον του Γραφείου, καθώς και στις άλλες περιπτώσεις που προβλέπει ο παρών κανονισμός.Άρθρα 110 έως 112- απαλείφονται -Τμημα 4 - Εφαρμογή των διαδικασιώνΆρθρο 113 - ΑρμοδιότηταΑρμόδιοι για τη λήψη αποφάσεων στα πλαίσια των διαδικασιών που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, είναι οι ακόλουθοι φορείς:α) εξεταστές.β) το τμήμα διαχείρισης εμπορικών σημάτων, σχεδίων και υποδειγμάτων και νομικών υποθέσεων.γ) τα ακυρωτικά τμήματα.δ) τα τμήματα προσφυγών.Άρθρο 114 - EξεταστέςΟι εξεταστές είναι αρμόδιοι για τη λήψη αποφάσεων εξ ονόματος του Γραφείου όσον αφορά τις αιτήσεις καταχώρισης κοινοτικών σχεδίων ή υποδειγμάτων.Άρθρο 115 - Τμήμα διαχείρισης εμπορικών σημάτων, σχεδίων και υποδειγμάτων και νομικών υποθέσεων1. Tο τμήμα διαχείρισης εμπορικών σημάτων και νομικών υποθέσεων που προβλέπεται στον κανονισμό για το κοινοτικό σήμα καθίσταται το τμήμα διαχείρισης εμπορικών σημάτων, σχεδίων και υποδειγμάτων και νομικών υποθέσεων.2. Παράλληλα με τις αρμοδιότητες που του ανατίθενται δυνάμει του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, το εν λόγω τμήμα είναι αρμόδιο για τη λήψη των αποφάσεων που απαιτούνται από τον παρόντα κανονισμό οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο των αρμοδιοτήτων εξεταστή ή ακυρωτικού τμήματος. Είναι αρμόδιο κυρίως για τις αποφάσεις σχετικά με τις εγγραφές στο Μητρώο.Άρθρο 116 - Ακυρωτικά τμήματα1. Τα ακυρωτικά τμήματα είναι αρμόδια για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με αιτήσεις για κήρυξη της ακυρότητας ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.2. Το ακυρωτικό τμήμα απαρτίζεται από τρία μέλη, από τα οποία το ένα τουλάχιστον πρέπει να είναι νομικός.Άρθρο 117 - Τμήματα προσφυγώνΠαράλληλα με τις αρμοδιότητες που τους ανατίθενται από τον κανονισμό για το κοινοτικό σήμα, τα τμήματα προσφυγών που συγκροτούνται δυνάμει του εν λόγω κανονισμού αποφαίνονται επί προσφυγών κατά αποφάσεων των εξεταστών, των ακυρωτικών τμημάτων και των αποφάσεων του τμήματος διαχείρισης εμπορικών σημάτων, σχεδίων και υποδειγμάτων και νομικών υποθέσεων όσον αφορά τις αποφάσεις τους σχετικά με τα κοινοτικά σχέδια και υποδείγματα.Άρθρα 118 έως 123- απαλείφονται -ΤΙΤΛΟΣ XII - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 124 - Εκτελεστικός κανονισμός1. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού καθορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό.2. Εκτός από τα τέλη που προβλέπονται στα προηγούμενα άρθρα, επιβάλλονται τέλη, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εφαρμογής που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό και στον κανονισμό για τα τέλη, στις κατωτέρω περιπτώσεις:α) εκπρόθεσμη καταβολή του τέλους καταχώρισης.β) εκπρόθεσμη καταβολή του τέλους δημοσίευσης.γ) εκπρόθεσμη καταβολή του τέλους αναστολής της δημοσίευσης.δ) εκπρόθεσμη καταβολή πρόσθετου τέλους για πολλαπλές αιτήσεις.ε) έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού καταχώρισης.στ) καταχώριση της μεταβίβασης του καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος.ζ) καταχώριση άδειας εκμετάλλευσης ή άλλου δικαιώματος σχετικά με καταχωρισμένο κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα.η) ακύρωση της καταχώρισης άδειας εκμετάλλευσης ή άλλου δικαιώματος.θ) έκδοση αποσπάσματος από το Μητρώο.ι) μελέτη των φακέλων.ια) έκδοση αντιγράφων από έγγραφα του φακέλου.ιβ) κοινοποίηση πληροφοριακών στοιχείων σε φάκελο.ιγ) επαναπροσδιορισμός των αποδοτέων εξόδων διαδικασίας.ιδ) έκδοση επικυρωμένων αντιγράφων της αίτησης.3. Ο εκτελεστικός κανονισμός και ο κανονισμός για τα τέλη εφαρμόζονται και τροποποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 125, παράγραφος 2.Άρθρο 124a - Κανονισμός διαδικασίας του τμήματος προσφυγώνΟ κανονισμός διαδικασίας του τμήματος προσφυγών εφαρμόζεται σε προσφυγές που υποβάλλονται στα τμήματα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη οποιασδήποτε απαραίτητης προσαρμογής ή συμπληρωματικής διάταξης που εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 125, παράγραφος 2.Άρθρο 125 (νέο) - Σύσταση επιτροπής και καθορισμός διαδικασίας για την έκδοση εκτελεστικών κανονισμών1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή καλούμενη "Επιτροπή για θέματα που αφορούν τα τέλη και τους κανόνες σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα", την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται η διαδικασία της κανονιστικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 της εν λόγω απόφασης.3. Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ καθορίζεται σε τρεις μήνες.(πρώην) Άρθρα 125 έως 127- απαλείφονται -Άρθρο 128 - Έναρξη ισχύος1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εξηκοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.2. Αιτήσεις για την καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων μπορούν να κατατίθενται στο Γραφείο από την ημερομηνία που ορίζει το διοικητικό συμβούλιο κατόπιν προτάσεως του προέδρου του Γραφείου.3. Aιτήσεις για καταχώριση κοινοτικών σχεδίων και υποδειγμάτων που κατατέθηκαν εντός του τριμήνου που προηγείται της ημερομηνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 2, θεωρείται ότι κατατέθηκαν κατά την ημερομηνία αυτή.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος