CELEX: 62009CN0472
Language: mt
Date: 2009-11-26 00:00:00
Title: Kawża C-472/09 P: Appell ippreżentat fis- 26 ta’ Novembru 2009 mit-Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza (Il-Ħames Awla Estiża) tad- 9 ta’ Settembru 2009 fil-Kawżi magħquda T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava u Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco et vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej

13.2.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 37/12
            
         Appell ippreżentat fis-26 ta’ Novembru 2009 mit-Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava kontra s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’ Istanza (Il-Ħames Awla Estiża) tad-9 ta’ Settembru 2009 fil-Kawżi magħquda T-227/01 sa T-229/01, T-265/01, T-266/01 u T-270/01, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava u Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco et vs Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
   (Kawża C-472/09 P)
   2010/C 37/14
   Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol
   
      Partijiet
   
   
      Appellant: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (rappreżentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández u M. Morales Isasi, avukati)
   
      Appellati: Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco, Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa, Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u Comunidad Autónoma de la Rioja
   
      Talbiet tal-appellant
   
   
               —
            
            
               Tiddikjara l-appell preżenti ammissibbli u fondat.
            
         
               —
            
            
               Tannulla s-sentenza appellata.
            
         
               —
            
            
               Tilqa’ t-talba mressqa fl-ewwel istanza, b’mod partikolari, it-talba sussidjarja għall-annullament tal-Artikolu 3 tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
               —
            
            
               Sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’ Istanza u, f’dan il-każ, tordnalha tipproduċi l-prova miċħuda.
            
         
               —
            
            
               Tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċeduri fl-ewwel istanza u tal-appell u lill-intervenjenti, Comunidad Autónoma de la Rioja, għall-ispejjeż tal-proċeduri fl-ewwel istanza.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   
               (1)
            
            
               Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’ Istanza kkunsidrat li, f’dan il-każ, ma kienx hemm ċirkustanzi eċċezzjonali li jiġġustifikaw aspettattivi leġittimi li l-miżura fiskali inkwistjoni kienet legali, ċirkustanzi eċċezzjonali li skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999 (1) flimkien mal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettativi leġittimi, jipprekludu li jiġi ordnat l-irkupru tal-għajnuna. Żnaturament tat-termini tad-dibattitu tas-seduta u ksur tal- prinċipju ta’ dritt għal smigħ. Ksur tal-ġurisprudenza li titratta l-motivazzjoni. Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’ Istanza ma osservatx ir-regoli proċedurali dwar l-evalwazzjoni tal-provi fin-nuqqas ta’ kontenut materjali tal-atti tal-proċess.
               La d-differenza formali bejn il-miżura fiskali inkwistjoni u l-miżura li kienet is-suġġett tad-Deċiżjoni 93/337 (2), la l-fatt li l-Kummissjoni setgħet timmotiva l-kriterju ta’ selettività b’element ieħor differenti minn dak espliċitament ipprovdut fid-Deċiżjoni 93/337 u lanqas id-dikjarazzjoni ta’ inkompatibbiltà ipprovduta fid-Deċiżjoni 93/337 ma jikkostitwixxu, suffiċjentement skont id-dritt, raġunijiet sabiex il-Qorti tal-Prim’ Istanza ma tikkunsidrax l-eżistenza ta’ ċirkustanza eċċezzjonali li, waħeda jew flimkien maċ-ċirkustanzi oħra ta’ dan il-każ, kienet tipprekludi lill-Kummissjoni milli tordna l-irkupru tal-għajnuna ikkonċernata mid-deċiżjoni kkontestata.
               Billi kkunsidrat li, għal raġunijiet ta’ natura teknika fiskali u fid-dawl tal-portata tat-tnaqqis fiskali, il-miżuri inkwistjoni fil-Kawżi magħquda T-30/01 sa T-32/01 u T-86/02 sa T-88/02 mhumiex simili għall-miżura fiskali inkwistjoni hawnhekk, il-Qorti tal-Prim’ Istanza żnaturat it-termini tad-dibattitu bejn il-partijiet fil-kawża, injorat il-prinċipju ta’ dritt għal smigħ u, barra minn hekk, wettqet ksur manifest tal-ġurisprudenza stabbilita li titratta l-motivazzjoni.
               Il-Qorti tal-Prim’ Istanza wettqet żball ta’ liġi meta kkunsidrat li l-attitudni tal-Kummissjoni fir-rigward tal-eżenzjoni fiskali u/jew tal-kreditu ta’ taxxa tal-1993 — skont kif jirriżulta mill-atti tal-proċess, li, bi ksur tar-regoli proċedurali, ma ġewx evalwati mill-Qorti tal-Prim’ Istanza — ma tikkostitwixxix ċirkustanza eċċezzjonali li setgħet tiġġustifika xi tip ta’ aspettattivi leġittimi dwar il-legalità tal-miżura fiskali inkwistjoni, ħaġa li skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999 kienet tipprekludi li jiġi ordnat l-irkupru tal-għajnuna peress li dan ikun imur kontra l-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
            
         
               (2)
            
            
               Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’ Istanza kisret l-Artikolu 14(1) tar-Regolament Nru 659/1999 kif ukoll il-prinċipju ta’ proporzjonalità li jipprekludu li jiġi ordnat l-irkupru ta’ għajnuna għall-investiment li ma tkunx taqbeż il-limiti massimi għall-għajnuna reġjonali.
               Il-Qorti tal-Prim’ Istanza kisret il-prinċipju ġenerali ta’ proporzjonalità meta ma kkunsidratx li l-Kummissjoni kisret dan il-prinċipju meta eżiġiet l-irkupru tal-ammonti kollha mogħtija abbażi tal-kreditu ta’ taxxa ta’ 45 % tal-investimenti, minflok ta’ dawk l-ammonti biss li jaqbżu l-limitu massimu ta’ għajnuna reġjonali fil-País Vasco.
            
         
               (3)
            
            
               Żball ta’ liġi inkwantu l-Qorti tal-Prim’ Istanza ma osservatx ir-regoli proċedurali dwar il-produzzjoni tal-prova u ddeċidiet li ma tilqax il-prova prodotta mill-appellant fir-rigward tal-produzzjoni ta’ dokumenti speċifiċi tal-Kummissjoni li, fid-dawl tal-argumenti esposti mill-Qorti tal-Prim’ Istanza sabiex tiċħad it-talba tal-appellant, jirriżulta li kienu essenzjali għad-difiża tal-interessi tiegħu. Ksur tad-dritt għal smigħ xieraq, tal-prinċipju ta’ opportunitajiet ugwali għall-partijiet u tad-drittijiet tad-difiża.
               Il-Qorti tal-Prim’ Istanza, billi ma pproduċietx il-prova mitluba, kisret id-dritt fundamentali għal smigħ xieraq tal-appellant, peress li ċaħdet il-produzzjoni ta’ prova li tirriżulta li hija essenzjali għall-appellant, u b’dan il-mod kisret id-drittijiet tad-difiża ta’ dan tal-aħħar peress li t-talba tiegħu nċaħdet abbażi tal-argument li ma pprovax, preċiżament, dak li huwa ried jipprova permezz tal-prova li ma ġietx prodotta: jiġifieri l-pożizzjoni definittiva espliċita tal-Kummissjoni fir-rigward tal-ilment tal-1994 kontra r-regoli fiskali tal-1993 (inkluż kreditu ta’ taxxa), li huma miżuri essenzjalment identiċi għal dik inkwistjoni hawnhekk, li hija ċaħdet, jew tal-inqas li l-attitudni tal-Kummissjoni kienet tikkostitwixxi ċirkustanza eċċezzjonali inkwantu tali aġir kien ħoloq aspettattivi leġittimi dwar il-legalità tal-miżuri fiskali tal-1993, ħaġa li wasslitu biex jadotta l-miżura fiskali inkwistjoni.
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999, tat-22 ta’ Marzu 1999, li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 33.
   
      (2)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/337/KEE, tal-10 ta’ Mejju 1993, dwar sistema ta’ għajnuna fiskali għall-investiment fil-Pajjiż Bask (ĠU L 134, p. 25).