CELEX: C2000/211/15
Language: sv
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Mål C-179/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwaltungsgerichtshof av den 17 april 2000 i målet mellan advokaten dr Gerald Weidacher, i egenskap av konkursförvaltare för Thakis Vertriebs- und HandelsgesmbH, och Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft

22.7.2000             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 211/9

    nen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för              2. Utgör den grundläggande rättigheten avseende disposi-
    jordbruk (EUGFJ) i den del vissa belopp hänförliga till               tionsskydd eller proportionalitetsprincipen hinder mot
    spannmålssektorn har uteslutits från finansiering från                tillämpningen av artikel 4 i förordning (EG) nr 3108/94
    gemenskapens sida samt                                                på överskjutande lager som har tillkommit på grund av
                                                                          dispositioner (inköp och vidareförsäljning) som företogs
— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                           A) före den dag då denna förordning offentliggjordes, eller

Grunder och huvudargument                                                  B) före den tidpunkt vid vilken de berörda aktörerna
                                                                              måste ha haft kännedom om att det fanns planer på att
                                                                              beskatta överskjutande lager?
Den italienska regeringen anför att kommissionens beslut är
rättsstridigt i den del det avser finansiell korrektion av avslutet
av räkenskaperna inför EUGFJ beträffande de belopp som                     Om svaret på denna fråga är jakande, är då denna
anges i ansökan eller vad gäller den slutgiltiga avräkningen               förordning helt eller delvis ogiltig, då den åsidosätter
för intervention avseende fakturor beträffande försäljning av              nämnda grundläggande rättigheter, eller skall förordningen
spannmål i den del den italienska staten inte har tillerkänts ett          tolkas på så sätt att det i sådana fall inte skall ske någon
belopp om 11 952 457 079 ITL.                                              beskattning?

                                                                       3. A) Skall köparen av en vara, vilken redan före den
(1) EGT L 61 av den 8 mars 2000, s. 15.
                                                                             1 januari 1995 har sålt vidare varan utan att denna
(2) EGT L 61 av den 10 mars 1999, s. 37.                                     fysiskt har överlämnats till hans köpare, den 1 januari
                                                                             1995 anses vara ”innehavare” av denna vara, när

                                                                              I.   såväl varan som försäljningssumman för varan har
                                                                                   pantsatts till en bank och på grund av pantsätt-
                                                                                   ningsavtalet

                                                                                   a) denna bank den 1 januari 1995 förfogade över
                                                                                      nycklarna till den del av varan som fanns lagrad
                                                                                      i ett pantsättningslager,
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
tungsgerichtshof av den 17 april 2000 i målet mellan
                                                                                   b) fraktsedlarna, särskilt den kombinerade tran-
advokaten dr Gerald Weidacher, i egenskap av konkurs-
                                                                                      sporthandlingen ”Bill of Lading” (multimodal
förvaltare för Thakis Vertriebs- und HandelsgesmbH, och
                                                                                      transporthandling) beträffande den resterande
      Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft
                                                                                      del av varan som den 1 januari 1995 efter
                                                                                      tullförfarandet befann sig i järnvägsvagnar på
                        (Mål C-179/00)                                                en österrikisk järnvägsstation, var utfärdade på
                                                                                      banken och befann sig i dennes besittning, och
                        (2000/C 211/15)                                            c) denna bank hade en andel om 20 % i försälj-
                                                                                      ningssumman avseende det köpavtal som pant-
Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 17 april                             sättaren hade slutit,
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 12 maj 2000,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                       och dessutom
förhandsavgörande i målet mellan advokaten dr Gerald Wei-
dacher, i egenskap av konkursförvaltare för Thakis Vertriebs-
und HandelsgesmbH, och Bundesminister für Land- und                           II. a) importavgiften betalades av pantsättaren,
Forstwirtschaft beträffande följande frågor:
                                                                                   b) den försäljningssumma som pantsättaren hade
                                                                                      rätt till senare tillgodoskrevs hans konto på
1. Utgör den skatt som enligt artikel 4 i kommissionens                               denna bank, över vilket konto pantsättaren
   förordning (EG) nr 3108/94 (1) av den 19 december 1994                             emellertid på grund av pantsättningen inte
   skall tas ut på överskjutande lager i de nya medlemsstaterna                       längre kunde förfoga?
   från och med den 1 januari 1995 en nödvändig övergångs-
   åtgärd för att underlätta övergången från den ordning som
   gäller i de nya medlemsstaterna till den som skall gälla vid            B) Skall den som har pantsatt varan inte anses vara dess
   en gemensam organisation av marknaden enligt avdelning                     innehavare, när han redan den 1 januari 1995, med
   VI (jordbruk) i nämnda förordning, i den mening som                        förbehåll för begränsningarna på grund av pantsätt-
   avses i artikel 149.1 i anslutningsakten, eller är nämnda                  ningsavtalet, ville inneha varan för sin köpare? Är det i
   förordning helt eller delvis ogiltig på grund av kommissio-                detta sammanhang av betydelse huruvida denna vilja
   nens bristande behörighet?                                                 har kommit till uttryck för omvärlden?
 ---pagebreak--- C 211/10              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 22.7.2000

    C) Är under sådana faktiska omständigheter som de som             Sökanden yrkar att domstolen skall
       har beskrivits under A och B även panthavaren, den
       som har köpt varan av pantsättaren, speditören, ägaren          — ogiltigförklara kommissionens förordning (EG) nr 465/
       av lagret eller transporören ”innehavare” i den mening            2000 (1) av den 29 februari 2000 om införande av skyd-
       som avses i förordningen?                                         dsåtgärder rörande import från utomeuropeiska länder och
                                                                         territorier av sockerprodukter som omfattas av kumulation
4. Utgör ”den importpålaga som gäller i gemenskapen med                  mellan EG och ULT
   tolv medlemmar per den 31 december 1994” i den mening
   som avses i artikel 4.3 i förordning (EG) nr 3108/94 i
   fråga om tunesisk olivolja som omfattas av KN-nummer                — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
   1509 10

    A) under alla omständigheter den särskilda avgift om 7,8           Grunder och huvudargument
       ECU/100 kg som anges i artikel 1.1 i rådets förordning
       (EG) nr 287/94 (2) av den 7 februari 1994, eller
                                                                       — Åsidosättande av artikel 109.1 i rådets ULT-beslut
                                                                         91/482/EEG av den 25 juli 1991 om associering av de
    B) under alla omständigheter den avgift om 79 minus
                                                                         utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska
       12,69, dvs 66,31 ECU/100 kg, som anges i bilaga 1 till
                                                                         ekonomiska gemenskapen (2), senast ändrat genom beslut
       kommissionens förordning (EG) nr 3307/94,
                                                                         2000/169/EG (3). Kommissionen har tydligen gjort en
                                                                         felaktig bedömning av de faktiska omständigheterna, sär-
    eller                                                                skilt vad gäller mängden importerade ULT-sockerproduk-
                                                                         ter till gemenskapen, situationen på sockermarknaden i
    C) är svaret på denna fråga beroende av huruvida impor-              gemenskapen och konsekvenserna för marknadsaktörerna
       ten av tunesisk olivolja till gemenskapen med tolv                i gemenskapen. De skäl som enligt artikel 109.1 i ULT-
       medlemsstater inom ramen för den i artikel 1.2 i                  beslutet måste finnas för att kommissionen skall kunna
       förordning (EG) nr 287/94 fastställda kvoten även i               bemyndiga den berörda medlemsstaten att vidta nödvändi-
       slutet av år 1994 var möjlig utan problem, eller                  ga skyddsåtgärder är inte för handen. Det var därför fel av
                                                                         kommissionen att anse att importen av ULT-socker skulle
    D) skall tullsatsen fastställas i det enskilda fallet på grund-      kunna leda till allvarliga störningar i sockersektorn och att
       val av huruvida det var möjligt för den avgiftsskyldige           det alltså fanns skäl att vidta skyddsåtgärder enligt artikel
       att när han ingick affärsavtalet förvärva en (förmånlig)          109.1 i ULT-beslutet.
       kontingent, om en import till en EU-medlemsstat hade
       varit planerad?                                                 — Åsidosättande av artikel 109.2 i ULT-beslutet:
5. Är vid en tolkning på det sätt som anges ovan under punkt
   4 B artikel 4 i kommissionens förordning (EG) nr 3108/94                — De ifrågasatta skyddsåtgärderna tar inte hänsyn till
   ogiltig, då den åsidosätter likabehandlingsprincipen?                     ULT:s prioriterade ställning jämförd med AVS-staterna
                                                                             och tredje land.

(1) EGT L 328, 1994, s. 42.                                                — På grund av skyddsåtgärdernas stora konsekvenser för
(2) EGT L 39, 1994, s. 1.                                                    de Nederländska Antillerna, Aruba och de berörda
                                                                             företagen anser Nederländerna att skyddsåtgärderna i
                                                                             fråga är oproportionerliga eller att kommissionen
                                                                             åtminstone, i strid med sina skyldigheter, har underlåtit
                                                                             att ta hänsyn till dessa konsekvenser när den fattade
                                                                             sitt beslut.

                                                                           — I den mån som det behövs skyddsåtgärder är det
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                         möjligt att vidta åtgärder som är mindre betungande,
    den 12 maj 2000 av Konungariket Nederländerna                            särskilt att föreskriva ett minsta försäljningspris.

                        (Mål C-180/00)                                     — Artikel 3.3 i förordning nr 2553/97 jämförd med
                                                                             artikel 2.2 i förordning nr 465/2000 åsidosätter pro-
                                                                             portionalitetsprincipen i artikel 109.2 i ULT-beslutet,
                        (2000/C 211/16)                                      då säkerhetsbeloppet inte står i något rimligt förhål-
                                                                             lande till säkerhetsbeloppet för import av socker från
Konungariket Nederländerna har den 12 maj 2000 väckt talan                   AVS-stater och från tredje land.
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Marc                  — Maktmissbruk: Efter det att rådet efter utdragna övervägan-
Fierstra, chef vid avdelningen för EG-rätt vid rättsenheten,             den till slut med den nödvändiga enhälligheten hade
utrikesministeriet, och Jantine van Bakel, rättsenheten vid              lämnat sitt samtycke till att införa artikel 108b i ULT-
samma ministerium, i egenskap av ombud.                                  beslutet genom beslut 97/803/EG — varigenom importen