CELEX: 31978R2431
Language: de
Date: 1978-10-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2431/78 der Kommission vom 18. Oktober 1978 zur Änderung der in Deutschland und in den Benelux-Ländern geltenden Währungsausgleichsbeträge

19 . 10. 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 294/ 1
                                                                   I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 2431 /78 DER KOMMISSION
                                                        vom 18 . Oktober 1978
                zur Änderung der in Deutschland und in den Benelux-Ländern geltenden Währungs­
                                                           ausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       der Benelux-Länder um 4 % bzw. 2 % aufgewertet
 GEMEINSCHAFTEN —                                                      worden. Der Abstand, der bei der Berechnung der
                                                                       Währungsausgleichsbeträge zugrunde zu legen ist, die
                                                                       nach den neuen Leitkursen berechnet werden, weicht
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       um mehr als einen Punkt von dem bislang zugrunde
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gelegten Unterschied ab. Infolgedessen sind die in
                                                                       diesen Mitgliedstaaten anwendbaren Währungsaus­
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 des                    gleichsbeträge zu ändern .
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­
 politische Maßnahmen , die in der Landwirtschaft im                   Die Verordnung ( EWG) Nr. 243/78 der Kommission
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung der
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     Währungsausgleichsbeträge (6), geändert durch die
 zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­               Verordnung (EWG ) Nr. 1544/78 ( 7 ), sieht in Artikel 7
nung (EWG ) Nr. 557/76 ( 2), insbesondere auf Arti­                    Absatz 1 vor, daß die im voraus festgesetzten Wäh­
kel 6,                                                                 rungsausgleichsbeträge entsprechend geändert wer­
                                                                       den, wenn während der Gültigkeitsdauer der Lizenz
                                                                       ein neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Der
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 1516/78 der                   neue Kurs muß jedoch vor Einreichung des Antrags
Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                        auf Vorausfestsetzung beschlossen worden sein. Diese
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    Situation besteht in der Bundesrepublik Deutschland
träge und zur Aufhebung der Verordnung ( EWG )                         im Schweinefleischsektor und in Frankreich im Sektor
 Nr. 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,               Milch und Milcherzeugnisse.
in Erwägung nachstehender Gründe :                                    Mit der Verordnung ( EWG ) Nr. 2404/78 der Kom­
                                                                       mission vom 16. Oktober 1978 (8 ) ist die Vorausfest­
Die mit der Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 einge­                       setzung der in der Bundesrepublik Deutschland und in
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                      den Benelux-Ländern geltenden Währungsausgleichs­
Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 der Kommission                            beträge bis zum 19 . Oktober 1978 einschließlich aus­
vom 19 . Mai 1978 ( 4), zuletzt geändert durch die Ver­               gesetzt worden. Die Möglichkeit einer Vorausfest­
ordnung (EWG) Nr. 2398 /78 ( 5 ), festgesetzt worden .                setzung ist wieder einzuräumen , sobald die neuen
                                                                      Beträge anwendbar sind .
Mit Wirkung vom 16. Oktober 1978 sind die Leit­
kurse für die Deutsche Mark und für die Währungen                     Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                      entsprechen der Stellungnahme der betroffenen Ver­
                                                                      waltungsausschüsse —
H   ABl.  Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3) ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .                         («) ABl . Nr. L 37 vom 7 . 2. 1978 , S. 5 .
(4) ABl.  Nr. L 133 vom 22. 5 . 1978, S. 1 .                          (7) ABl . Nr. L 182 vom 5 . 7 . 1978 , S. 7.
(5) ABl. Nr. L 290 vom 16. 10. 1978 , S. 1 .                          ( 8) ABl . Nr. L 291 vom 17. 10. 1978 , S. 10.
 ---pagebreak--- Nr. L 294/2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           19 . 10 . 78
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                                  Artikel 2
                       Artikel 1                           Der letzte Satz des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 2404/78 wird wie folgt ersetzt :
(1)    Die Spalten Deutschland, Belgique/Luxem­
bourg und Nederland des Anhangs I der Verordnung               „ Sie gilt bis zum 18 . Oktober 1978 ."
( EWG ) Nr. 1036/78 werden durch die Spalten des
Anhangs I dieser Verordnung ersetzt.
(2)    Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                    Artikel 3
( EWG ) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II,
III und IV dieser Verordnung ersetzt.                      Diese Verordnung tritt am 19 . Oktober 1978 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 18 . Oktober 1978
                                                                                Für die Kommission
                                                                                 Der Vizepräsident
                                                                                 Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 294/3
                                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                                 SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l' importation                      Montants à octroyer à l'importation
                                                           et à octroyer à l' exportation                            et à percevoir à l'exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                     and charged on exports
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                           bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                     Importi da concedere all'importazione
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
         Position i den fælles toldtarif
                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                               og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
                                                                     Belgique/
                                                Deutschland        Luxembourg           Nederland United Kingdom        Ireland            Italia         France
                                                   DM/t              FB/Flux/t             Fl/t         £/t               £/t               Lit/t          FF/t
                        1                            2                   3                  4            5                  6                 7              8
     10.01 A                                       50,33              223,0               15,38
     10.01 B                                       74,60              330,6               22,80
     10.02                                         47,86              212,1               14,63
     10.03                                         44,67              198,0               13,65
     10.04                                         42,97              190,5               13,13
     10.05 B                                       44,67              198,0               13,65
     10.07 B                                       43,98              194,9               13,44
    10.07 C                                        43,98              194,9               13,44
     11.01 A                                       63,89              283,0               19,53
     11.01 B                                       60,43              267,7               18,48
    11.02 A I a)                                  103,88             460,3                31,76
    11.02 A I b)                                   69,00              305,6               21,09
     11.01 C                                       45,56             202,0                13,92
    11.01 D                                        43,83              194,3               13,39
     11.01 E I                                     62,54              277,2               19,11
     11.01 E II                                    45,56             202,0                13,92
ex 11.01 G O                                       44,86              198,8               13,71
ex 11.01 G (2)                                     44,86              198,8               13,71
     11.02 A II                                    48,82             216,3                14,92
    11.02 A III                                    62,54             277,2                19,11
    11.02 A IV                                     60,16             266,7                18,38
    11.02 A V a) 1                                 71,47             316,8                21,84
     11.02 A V a) 2                                71,47             316,8                21,84
     11.02 A V b)                                  45,56             202,0                13,92
 ---pagebreak--- Nr. L 294/4                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         19 . 10. 78
                                                  Montants à percevoir à l' importation                       Montants à octroyer à l' importation
                                                        et à octroyer à l' exportation                            et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                           Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                     and charged on exports
                                                   Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                           bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
   Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/
                                             Deutschland
                                                                 Luxembourg          Nederland United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                               DM / t              FB/Flux/t            Fl/t         £/t                £/t               Lit/t        FF/t
                       1                          2                    3                 4            5                  6                 7             8
ex 11.02 A VII     (1)                          44,86               198,8              13,71
ex 11.02 A VII     (2)                          44,86               198,8              13,71
   11.02 B I a)    1                            45,56               202,0              13,92
   11.02 B I a)    2 aa)                        43,83               194,3              13,39
   11.02 B I a)    2 bb)                        43,83               194,3              13,39
   11.02 B I b)    1                            62,54               277,2              19,11
   11.02 B I b)    2                            60,16               266,7              18,38
   11.02 B II a)                                51,34               227,5              15,69
   11.02 B II b)                                48,82               216,3              14,92
   11.02 B II c)                                45,56               202,0              13,92
ex 11.02 B II d) (*)                            44,86               198,8              13,71
ex 11.02 B II d) (2)                            44,86               198,8              13,71
   11.02 C I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 C II                                   48,82               216,3              14,92
   11.02 C III                                  71,47               316,8              21,84
   11.02 C IV                                   43,83               194,3              13,39
   11.02 C V                                    45,56               202,0              13,92
ex 11.02 C VI i1)                               44,86               198,8              13,71
ex 11.02 C VI (2)                               44,86               198,8              13,71
   11.02 D I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 D II                                   48,82               216,3              14,92
   11.02 D III                                  45,56               202,0              13,92
   11.02 D IV                                   43,83               194,3              13,39
   11.02 D V                                    45,56               202,0              13,92
ex 11.02 D VI (1)                               44,86               198,8              13,71
ex 11.02 D VI (2)                               44,86               198,8              13,71
   11.02 E I a) 1                               45,56               202,0              13,92
   11.02 E I a) 2                               43,83               194,3              13,39
   11.02 E I b) 1                               62,54               277,2              19,11
   11.02 E I b) 2                               77,35               342,9              23,63
   11.02 E II a)                                51,34               227,5              15,69
   11.02 E II b)                                48,82               216,3              14,92
   11.02 E II c)                                49,14               217,8              15,02
ex 11.02 E II d) 2 (x)                          44,86               198,8              13,71
ex 11.02 E II d) 2 (2)                          44,86               198,8              13,71
   11.02 F I                                    51,34               227,5              15,69
   11.02 F II                                   48,82              216,3               14,92
   11.02 F III                                  45,56              202,0               13,92
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          Nr. L 294/5
                                                   Montants à percevoir à l' importation                       Montants à octroyer à l'importation
                                                         et à octroyer à l' exportation                             et à percevoir à l'exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
                                                            and granted on exports                                      and charged on exports
                                                   Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                    Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel                                    og opkræves ved udførsel
                                                                    Belgique/
                                             Deutschland          Luxembourg          Nederland United Kingdom         Ireland            Italia       France
                                                DM / t             FB/Flux/t             Fl/t         £/t                £/t               Lit/t         FF/t
                        1                         2                     3                 4            5                  6                 7             8
    11.02 F IV                                  43,83                194,3              13,39
    11.02 F V                                   45,56               202,0               13,92
ex 11.02 F VII (1)                              44,86                198,8              13,71
ex 11.02 F VII (2)                              44,86               198,8               13,71
    11.02 G I                                   37,75                167,3              11,54
    11.02 G II                                  33,50               148,5               10,24
    11.04 C I                                     8,04                35,6               2,46
    11.04 C II a)                               71,92               318,8               21,98
    11.04  C   II b)                            71,92               318,8               21,98
    11.07  A   I a)                             89,59               396,9               27,38
    11.07  A   I b)                             66,94               296,6               20,46
    11.07  A   II a)                            79,51               352,4               24,30
    11.07  A   II b)                            59,41               263,3               18,15
    11.07 B                                     69,24               306,9               21,16
    11.08 A I                                   71,92               318,8               21,98
    11.08 A III                                109,23               484,0               33,37
    11.08 A IV                                  71,92               318,8               21,98
    11.08 A V                                   71,92               318,8               21,98
    11.09                                      198,60               880,0               60,68
   17.02 B II a) (3)                            93,81               415,8               28,67
   17.02 B II b) (3)                            71,92               318,8               21,98
   21.07 F II                                   71,92               318,8               21,98
   23.02 A I a)                                 13,97                 61,9               4,27
   23.02 A I b)                                 44,69                198,1              13,66
   23.02 A II a)                                11,17                 49,5               3,41
   23.02 A II b)                                44,69               198,1               13,66
   23.03 A I                                    89,34               396,0               27,30
   23.07 B I a) 1                                7,15                 31,7               2,18
   23.07 B I a) 2 (4)                            7,15                 31,7               2,18
    23.07 B I b) 1                              22,34                 99,0               6,83
   23.07 B I b) 2 (4)                           22,34                 99,0               6,83
   23.07 B I c) 1 (5)                           44,67               198,0               13,65
   23.07 B I c) 2 (4) (5)                       44,67               198,0               13,65
 ---pagebreak--- Nr. L 294/6                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                19 . 10 . 78
                                                                   Fußnoten
(x) Hirse.
(a) Sorghum.
(s) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t        £/t       £/t   Lit/t      ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                    38,79        171,9       11,85
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                    77,58       343,8        23,71
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
          Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom
          20. 8. 1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
          jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß* Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 über­
          nommen wurde.
      b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
              1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
              ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
              Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
              und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
       c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          anzugeben.
 (5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
      Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
      gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
      tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               Nr. L 294/7
                                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                                         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                          Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                    Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l' importation
                                                          et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                          and charged on exports
                                                     Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                                     Belgique/
                                               Deutschland         Luxembourg          Nederland    United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                               D M/ 100 kg       FB / Flux/ 100 kg       Fl/ 100 kg     £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                         1                          2                    3                   4              5                  6                    7             8
    01.03 A II a)                                23,23                  99,90             6,89
    01.03  A   II b)                             27,31                117,40              8,10
    02.01  A   III a)  1                         35,51                152,70             10,53
    02.01  A   III a)  2                         55,05                236,70             16,32
    02.01  A   III a)  3                         43,33                186,30             12,84
    02.01  A   III a)  4                         57,53                247,30             17,06
    02.01  A   III a)  5                         30,90                132,80              9,16
    02.01  A   III a)  6 aa)                     57,53                247,30             17,06
ex 02.01   A   III a)  6 bb) (x)                 57,53                247,30             17,06
ex 02.01   A   III a)  6 bb) (2)                 43,33                186,30             12,84
    02.05 A I                                     14,92                 64,10             4,42
    02.05 A II                                    17,40                 74,80              5,16
    02.05 B                                        8,52                 36,60             2,53
    02.06 B I a) 1                               35,51                152,70             10,53
    02.06 B I a) 2 aa)                           47,94                206,10             14,21
    02.06 B I a) 2 bb)                           47,94                206,10             14,21
    02.06 B I a) 2 cc)                           53,27                229,00             15,79
    02.06 B I a) 3                               55,05                236,70             16,32
    02.06 B I a) 4                               43,33                186,30             12,84
    02.06 B I a) 5                               57,53                247,30             17,06
    02.06 B I a) 6                               30,90                 132,80              9,16
ex 02.06 B    I  a) 7  O                         57,53                247,30             17,06
ex 02.06 B    I  a) 7  (2)                       43,33                186,30             12,84
    02.06 B   I  b)  1                           53,27                229,00             15,79
    02.06 B   I  b)  2 aa)                       53,27                229,00             15,79
    02.06 B   I  b)  2 bb)                       53,27                229,00             15,79
    02.06 B   I  b)  2 cc)                       58,60                251,90             17,37
    02.06 B   I  b)  3 aa)                       71,03                305,40             21,06
    02.06 B   I  b)  3 bb)                      100,15                430,60             29,69
    02.06 B   I  b)  4 aa)                       49,72                213,80             14,74
    02.06 B   I  b)  4 bb)                       78,84                339,00             23,37
    02.06 B   I  b)  5 aa)                       74,58                320,60             22,11
 ---pagebreak---  Nr. L 294/8                                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               19. 10. 78
                                                             Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                               Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                         and charged on exports
                                                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                              og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                                             Belgique/
                                                       Deutschland         Luxembourg           Nederland    United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                       DM/100 kg          FB/ Flux/ 100 kg        Fl/ 100 kg     £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                         1                                   2                   3                   4               5                 6                    7            8
   02.06    B I b) 5    bb)                              99,08                426,00              29,37
   02.06    B I b) 6    aa)                              35,51                152,70              10,53
   02.06    B I b) 6    bb)                              51,50                221,40              15,27
ex 02.06    B I b) 7    aa) i1)                          74,60                320,63              22,11
ex 02.06    B I b) 7    aa) (2)                          43,33                186,30              12,84
   02.06    B I b) 7    bb) (4)                         100,15                430,60              29,69
   15.01    A I (a)                                      11,36                 48,90               3,37
   15.01 A II                                            11,36                 48,90               3,37
   16.01 A                                               54,34                233,60              16,11
   16.01 B I ( b) (3)                                    88,79                381,70              26,32
   16.01 B II ( b) (3)                                   62,50                268,70              18,53
   16.02 A II                                            50,07                215,30              14,84
   16.02 B III a) 1                                      53,27                229,00              15,79
   16.02 B III a) 2 aa) 11                               94,11                404,60              27,90
   16.02 B III a) 2 aa) 22                               78,13                335,90              23,16
   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           53,27                229,00              15,79
   16.02 B III a) 2 bb) (3)                              44,39                190,90              13,16
   16.02 B III a) 2 cc)                                  26,28                113,00               7,79
        (x) — Jambons et morceaux de jambons désossés ;
            — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
            — Longes et morceaux de longes, désossés ;
            — Filets .
        (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
            — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
            — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
            — Tenderloins.
        < ) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
            — Filet .
        ( ) — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
            — Spalle, anche in parti, disossate ;
            — Lombate, anche in parti , disossate ;
            — Filetto .
       ( ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
            — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
            — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
            — Filet.
       ( ) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
            — Bov og stykker deraf, udbenet ;
            — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
            — Mørbrad .
       (2)  Produits autres que ceux visés à la note (1)
       (2)  Other products than those falling under i1).
       (2)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
       (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto f1).
       O Andere Produkten dan vermeld bij (*).
       (2) Varer med undtagelse af de under (1) nævnte.
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 294/9
             (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78 . Au moment de l'accomplissement
                 des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (s) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für , diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (') La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171/78 . Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                 pr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (4) Gli importi «>mpensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            *a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
             b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                 alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 10                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            19 . 10 . 78
                                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                                OKSEKØD
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                            Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                             bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l' importation                          Montants à octroyer à l' importation
                                                           et à octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l' exportation
                                                        Amounts to be charged on imports                              Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                         and charged on exports
                                                       Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
     Numéro du tarif douanier commun                   und bei der Ausfuhr gewährt werden                               bei der Ausfuhr erhoben werden
              CCT heading No                         Importi da riscuotere all'importazione                         Importi da concedere all'importazione
      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                     e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
  Numero della tariffa doganale comune              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                              te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                           Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                         og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                               Deutschland            Belgique /         Nederland    United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                    Luxembourg
                                               D M / 100 kg        FB / Flux/100 kg       Fl / 100 kg    £/100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/100 kg
                       1                             2                     3                    4            5                 6                    7           8
                                                  — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht / Peso vivo / Lcvend gewicht/Levende vægt —
   01.02 A II O O                                  37,49                 166,20             11,46
                                                    — Poids net/Net weight/ Reingewicht/ Peso netto/Nettogewicht/ Nettovægt —
   02.01 A II a) 1                                 71,23                 315,78             21,77
   02.01 A II a) 2                                 56,98                 252,62             17,42
   02.01 A II a) 3                                 85,48                 378,94             26,13
   02.01 A II a) 4 aa)                             71,23                 315,78             21,77
   02.01   A   II a) 4   bb)                       97,47                 432,12             29,80
   02.01   A   II b) 1   (2)                       63,36                 280,88             19,37
   02.01   A   II b) 2   (2)                       50,69                 224,70             15,50
   02.01   A   II b) 3   (2)                       79,20                 351,10             24,21
   02.01   A   II b) 4   aa) (2)                   63,36                 280,88             19,37
   02.01 All b) 4 bb) 11 ( 2)                      79,20                 351,10             24,21
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                  79,20                 351,10            24,21
   02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                      79,20                 351,10             24,21
   02.06 C I a) 1                                  71,23                 315,78             21,77
   02.06 C I a) 2                                  81,35                 360,65            24,87
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                        81,35                 360,65            24,87
ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                        48,74                 216,06             14,90
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                        32,62                 144,59               9,97
 ---pagebreak---   19 . 10. 78                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 294/ 11
t1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, v/ches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Fribourg.
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden ) ährlichen
       Zollkontingents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
f1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
t1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
  (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4)   Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (*) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (6) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
   (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (8)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (e)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (Ä)  Produkten die in gewicht njeer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (#)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der ^ Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i tam­
       handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 12                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               19 . 10. 78
                                          PARTIE 4 — PARTE 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
                                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                             SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l' importation
                                                           et à octroyer à l'exportation                                   et à percevoir à l' exportation
                                                       Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports                                           and charged on exports
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                              te verstrekken bedragen                                      de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                            Belob , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                                      Belgique/
                                                Deutschland
                                                                    Luxembourg         Nederland       United Kingdom         Ireland             Italia       France
                                                    DM                FB/Flux             Fl                   £                 £                 Lit           FF
                        1                            2                    3                4                   5                 6                  7             8
                                              — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/100 stk . —
01.05 A 1                                            3,69               16,4             1,13
01.05 A II                                           1,74                7,7             0,53
                                                                     — 100 kg
01.05 B I                                           6,85                30,3             2,09
01.05 B II                                         10,79                47,8             3,30
01.05 B III                                         9,72                43,1             2,98
01.05 B IV                                          7,28                32,3             2,23
01.05 B V                                          11,87                52,6             3,63
02.02 A I a)                                        8,60                38,1             2,63
02.02  A  I b)                                      9,78                43,3             2,99
02.02  A  I c)                                     10,65                47,2             3,26
02.02  A  II a)                                    12,70                56,3             3,88
02.02  A  II b)                                    15,41                68,3             4,71
02.02  A  II c)                                    17,13                75,9             5,23
02.02  A  III a)                                   13,89                61,6             4,25
02.02  A  III b)                                   15,19                67,3             4,64
02.02 A IV                                         10,40                46,1             3,18
02.02 A V                                          16,95                75,1             5,18
02.02 B I                                          27,10               120,0             8,28
02.02 B II a) 1                                    11,72                51,9             3,59
02.02 B II a) 2                                    18,84                83,5             5,75
02.02  B  II a)  3                                 16,71                74,0             5,10
02.02  B  II a)  4                                 11,44                50,7             3,50
02.02  B  II a)  5                                 18,65                82,6             5,70
02.02  B  II b)                                     8,81                39,0             2,69
02.02  B  II c)                                     6,10                27,0             1,86
02.02  B  II d)  1                                 22,79               101,0             6,96
02.02  B  II d)  2                                 17,16                76,1             5,25
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                            Nr. L 294/ 13
                                                    Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l' exportation                                   et à percevoir à l' exportation
                                                     Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                            and charged on exports
                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                                                                                   og opkræves ved udførsel
                                                             og ydes ved udførsel
                                                                   Belgique/
                                              Deutschland
                                                                 Luxembourg          Nederland     United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                 DM                FB /Flux             Fl                 £                   £                Lit             FF
                       1                           2                   3                 4                 5                   6                  7              8
                                                                — 100 kg —
02.02  B  II d) 3                                16,14               71,4              4,93
02.02  B  II e) t                               22,03                97,6              6,73
02.02  B  II e) 2 aa)                             9,36               41,5              2,86
02.02  B  II e) 2 bb)                            16,12               71,5              4,93
02.02  B  II e) 3                                15,16               67,1              4,63
02.02  B  II f)                                 27,10               120,0              8,28
02.02 C                                           6,10               27,0              1,86
02.05 C                                         13,55                60,0              4,14
                                             — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
04.05 A I a) 1                                    2,63               11,6              0,80
04.05 A I a) 2                                    1,09                 4,8             0,33
                                                               — 100 kg —
04.05 A I b)                                    11,41                50,6              3,49
04.05 B I a) 1                                  51,57              228,7              15,77
04.05 B I a) 2                                  13,24                58,7              4,05
04.05 B I b) 1                                  23,28              103,2               7,12
04.05  B I b) 2                                 24,87              110,3               7,61
04.05  B I b) 3                                 53,40              236,8              16,33
35.02  A II a) 1                                46,32              205,4              14,17
35.02  A II a) 2                                  6,28               27,8              1,92
 ---pagebreak---                                         TEIL 5                                                                                                                      .
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                      Nr L 294                          /   14
                               Währungsausgleichsbeträge
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                             gewährt werden
                   Warenbezeichnung                        Fußnoten
                                                                          Deutschland           Belgique            Nederland
                                                                                             et Luxembourg
                                                                         DM/ 100 kg (a)                            Fl. / 100 kg (a)
                                                                                            FB/Flux/100 kg (a)
                          2                                    3               4                    5                     6
it Ausnahme von Molke                                          (10)         2,84 (d)            12,6 (d)              0,87    (d)
                                                               (10)         2,70 (c)            11,9 (c)              0,82    (c)
                                                               (10)         2,54 (d)            11,2 (d)              0,78    (d)
                                                               (10)         1,98   (d)           8,8 (d)              0,60    (d)
                                                               (10)         1,59   (d)           7,1 (d)              0,49     (d)
                                                                                                                                         Amtsblatt der
                                                                (9)        35,20               156,0                 10,76
                                                                (9)        24,00   (d)         106,4 (d)              7,34    (d)
                                                                (9)        24,00   (d)         106,4 (d)              7,34    (d)
                                                                (9)        19,46   (d)          86,3 (d)              5,95    (d)
                                                           (*) (2) (9)     35,20               156,0                 10,76
                                                           (*) (2) (9)     24,00   (d)         106,4 (d)              7,34    (d)
                                                                (9)        24,00   (d)         106,4 (d)              7,34    (d)
                                                                (9)        19,46   (d)          86,3 (d)              5,95    (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
                                                                                                                                      Europäischen Gemeinschaften
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      (9)          2,84 (d)             12,6 (d)             0,87 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                        (9)          6,25 (d)             27,7 (d)             1,91 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      (9)          2,27 (d)             10,1 (d)             0,69 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                          (9)          6,25   (d)          27,7 (d)              1,91 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                        (9)         11,37   (d)          50,4 (d)              3,47 (d)
                                                             (3)   (9)     43,85               194,4                 13,40
                                                             (3)   (9)     35,20               156,0                 10,76
                                                             (3)   (9)     24,00   (d)         106,4 (d)              7,34 (d)                                      .
                                                             (3)   (9)     19,46   (d)          86,3 (d )             5,95 (d)                                      .
                                                             (3)   (9)     35,20               156,0                 10,76
                                                                                                                                        19 10 78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                              .
                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                       gewährt werden
                                                                                                                                                             .
                   Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                                         Belgique
                                                                                                                                19 10 78
                                                                   Deutschland                               Nederland
                                                                                     et Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg (a)    FB/Flux/100 kg (a)      Fl. / 100 kg (a)
                          2                               3             4                   5                      6
                                                       (3) (9)      24,00 (d)           106,4 (d)              7,34 (d)
                                                       (3) (9)      19,46 (d)            86,3 (d)              5,95 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       2,84 (d)            12,6 (d)              0,87 (d)
— von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               (8) (9)       7,98 (d)            35,4 (d)              2,44 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       2,27 (d)            10,1 (d)              0,69 (d)
— von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Ge­
   wichtshundertteilen                                 (8) (9)       7,98 (d)            35,4 ( d)             2,44 (d)
                                                                                                                                   Amtsblatt der
— von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               (3) ( 9)     11,40 (d)            50,5 (d)              3,48 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4)           -(b)                -(b)                   -(b)
— von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
   hundertteilen                                         (4)        84,50               374,5                 25,82
— von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (4)        86,62               383,9                 26,47
                                                         (4)           -(b)                -(b)                   — (b)
                                                         (6)        73,54               325,9                 22,47
                                                         (6)        60,41               267,7                 18,46
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                               Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)        22,66               100,4                  6,92
— von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
   wichtshundertteilen                                   (6)        33,41               148,1                 10,21
— von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        48,86               216,5                 14,93
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (6)        48,86               216,5                 14,93
— von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        57,94               256,8                 17,71
                                                         (6)        57,94               256,8                 17,71
                                                                                                                                  •   Nr                         .
mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
Reggiano                                                 6)         83,04               368,0                25,38                L
                                                         (6)        68,26               302,6                20,86
                                                         (6)        62,65               277,7                 19,15               294                                /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  .
                                                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr
                                                                                        gewährt werden
                    Warenbezeichnung                   Fußnoten
                                                                   Deutschland            Belgique            Nederland
                                                                                                                                 Nr L 294                            /   16
                                                                                      et Luxembourg
                                                                  DM/ 100 kg (a)     FB/Flux/100 kg (a)     Fl. / 100 kg (a)
                           2                              3             4                    5                     6
  Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo ,
  Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
  Maribo, Samsø, Tilsit sowie andere als gesalzener
  Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
   Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
   niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
   masse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)        47,18               209,1                 14,42
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)        62,65               227,7                 19,15
  Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
                                                                                                                                   Amtsblatt der
  einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
   mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
   Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen            (6)        32,44               143,8                  9,91
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen              (6)        48,87               216,6                 14,93
 it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)        14,75                 65,3                 4,51
  von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        24,68               109,4                  7,54
                                                         (6)        83,04               368,0                 25,38
                                                         (6)        52,63               233,3                 16,08
                                                                                                                               Europäischen Gemeinschaften
                                                                       —                    —                     —
                                                         (7 )
                                                                       —                    —                     —
                                                         (7)
                                                         (7)         0,70                  3,1                 0,21
                                                         (7)         2,18                  9,6                 0,66
                                                                       —                                          —
                                                         (7)
 eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              1,02                  4,5                 0,31
  eil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                             0,96                  4,2                 0,29
                                                                                                                                                             .
teil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,98                  4,3                 0,30
                                                                                                                                                             .
                                                                                                                                 19 10 78
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 294/ 17
                                                               Fußnoten
(J) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauft wird,
     wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
    jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6 . 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(a) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 19,39 DM              je 100 kg für Deutschland,
     — 86,00 bfrs/lfrs je 100 kg für Belgien und Luxemburg,
     — 5,93 hfl              je 100 kg für die Niederlande.
(3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinät
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien    Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       im Enderzeugnis                 DM/100 kg    bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/ 100 kg  ffrs/100 kg
                                                                     100 kg
       von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
       jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
       teilen                                             3,88        17,2        1,19
       von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                             7,76        34,4       2,37
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                            11,00        51,6       3,56
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
       teilen                                            14,55        64,5        4,44
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr            16,49        73,1        5,04
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 19 . 10. 78
      Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
      Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 .
      1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
      Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
      den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
      Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
   — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
     Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke. (Beträgt der Fettgehalt
     weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null .)
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
     Erklärung folgendes anzugeben:
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
     — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
     träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     zugesetzt worden ist oder nicht.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                     .
                                                                                                                                                                                                    .
                                                                                                                                                           19 10 78
                                              TEIL 6
                                       SEKTOR WEIN
                                   Währungsausgleichsbeträge
                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt
                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden                       und bei der Ausfuhr erhoben werden
     ezeichnung
                                      Deutschland       Belgien/        Niederlande   Vereinigtes         Irland           Italien         Frankreich
                                                       Luxemburg                      Königreich
                                         DM              bfrs/lfrs           hfl          £                 £                Lit              ffrs
                                     — Grad/hl —
       einem Inhalt von mehr als
                                         —
    andenen Alkoholgehalt von
    m Gesamtalkoholgehalt von
    eführter Rotwein, Rosewein
                                         —
                                       — hl -
     im Sinne der Verordnung
  e Rotwein, der nach dem
                                                                                                                                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
  r Bezeichnimg der Rebsorte
       d                                10,85
     und A III im Sinne der Ver­
   0 sowie Weißwein, der nach
er der Bezeichnung der Reb­
      ner eingeführt wird               15,48
                                                                                                                                                                                                        .
                                                                                                                                                         Nr L 294                                           /   19
 ---pagebreak---  Nr . L 294/20                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                             19 . 10 . 78
                                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
                                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                         Montants à percevoir à l' importation                            Montants à octroyer à l' importation
                                                            et à octroyer à l' exportation (] )                             et à percevoir à l' exportation f 1)
                                                          Amounts to be charged on imports                                 Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports (')                                       and charged on exports (')
                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                              bei der Ausfuhr erhoben werden (')
               CCT heading No                           Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da concedere all'importazione
        Nr. desl Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione (')                             e da riscuotere all'esportazione (')
   Numero délia tariffa doganale comune                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                               te verstrekken bedragen (')                                  de uitvoer te heffen bedragen f ')
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                       Beløb , der skal opkræves ved indførsel                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                         og ydes ved udførsel (')                                      og opkræves ved udførsel (')
                                                                        Belgique/
                                                 Deutschland          Luxembourg          Nederland    United Kingdom            Ireland             Italia      France
                                                      DM                 FB/ Flux                Fl            £                    £                  Lit         FF
                                              !         2                    3                    4            5                    6                   7           8
                                                    A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                     — 100 kg —
17.01 A (2)                                           9,36               41,48                  2,86
17.01 A (3)                                         13,03                57,76                  3,98
17.01 B (4)                                         10,89                48,25                  3,33
                                                          par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                                by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                     je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                       per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (5)
                                                 per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5 )
                                                ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
17.02 ex D II (6)                                   0,1303               0 ,5776             0,0398
17.02 E                                             0,1303               0,5776              0,0398
17.02 ex F O                                        0,1303               0,5776              0,0398
21.07 F IV                                          0,1303               0,5776              0,0398
                                                    B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                                                         ISOGLUCOSE
                                                      — pour 100 kg de matière seche —
                                                         — for 100 kg on dry matter —
                                                           — je 100 kg Trockenstoff —
                                                       — per 100 kg di materia secca —
                                                            — per 100 kg droge stof —
                                                             — for 100 kg tørstof —
17.02 D I                                           13,03                   57,76               3,98
21.07 F III .                                       13,03                   57,76               3,98
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               ■Nr. L 294/21
(*) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre            (4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement            ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten
     (CEE) n° 3330/74. Toutefois, pour ce sucre produit pendant la                Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités           sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                 Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar               pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell "
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a               30 . 6 . 1968 , pag . 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued .                                                                (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                  definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(*) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                    (EEG ) nr . 431 /68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird . Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­            artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,             30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt     {*) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                       kvalitet, som er defineret i forordning ( EØF ) nr . 431 /68 (EFT
                                                                                  nr. L 89 af 10. 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26         beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­      (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno            calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                           d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                  du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (s) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit             (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­            Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                  Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til            stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i • sukkerproduktionsaret 1977/ 1978 ,         Nr. 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,          (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                        in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                  articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                  articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
C) Dénaturé .                                                                     un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
                                                                                  gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                 lid 2, van Verordening (EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                              komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .
                                                                             (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 ,
                                                                                  stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
(3) Non dénaturé .                                                                bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        6) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                         Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                  Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n ° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
                                                                                  Caramelized sugars Coming under tariff heading No 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard            Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).                Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/22                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           19 . 10 . 78
                                         PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8» — DEEL 8 — DEL 8
                                         MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                                        PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                                         VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                           MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                          VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                     Montants à percevoir à l' importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l' exportation                               et à percevoir à l' exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                             Amounts to be granted on imports
                                                             and granted on exports                                        and charged on exports
                                                     Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione                       Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                   e da concedere all'esportazione                               e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                            te verstrekken bedragen                                    de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
        Position i den fælles toldtarif
                                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                              og ydes ved udførsel                                       og opkræves ved udførsel
                                               Deutschland
                                                                    Belgique/                                             Ireland
                                                                  Luxembourg           Nederland  United Kingdom                               Italia     France
                                               DM/100 kg         FB/Flux/ 100 kg        Fl/100 kg     £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg  FF/ 100 kg
                       1                            2                   3                   4             5                   6                  7            8
17.04 D I a)                                       8,00               35,50               2,44
17.04 D I b) 1                                     4,22               18,50                1,29
17.04  D  I  b)  2                                 6,04               26,50                1,84
17.04  D  I  b)  3 aa)                             7,85               35,00               2,40
17.04  D  I  b)  3 bb)                             8,14               36,00               2,49
17.04  D  I  b)  4                                 9,35               41,50                2,86
17.04  D  I  b)  5                                 9,88               44,00               3,02
17.04  D  I  b)  6                               10,41                46,00               3,18
17.04  D  I  b)  7                               10,61                47,00               3,24
17.04  D  I  b)  8                               11,14                49,50               3,41
17.04 D II a)                                    14,80                65,50               4,52
17.04  D  II  b)  1                              13,11                58,00               4,01
17.04  D  II  b)  2                              15,51                68,50               4,74
17.04  D  II  b)  3                              14,99                66,50               4,58
17.04  D  II  b)  4                              12,94                57,50               3,95
18.06 B I                                          6,10               27,00                1,86
18.06 B II a)                                    12,57                55,50               3,84
18.06 B II b)                                    17,91                79,50               5,47
18.06 C I                                        13,00                57,50               3,97
18.06  C  II  a)  1                                5,28               23,50                1,61
18.06  C  II  a)  2                                6,45               28,50                1,97
18.06  C  II  b)  1                              11,34                50,50               3,47
18.06  C  II  b)  2                              13,57                60,00               4,15
18.06  C  II  b)  3                              15,65                69,50               4,78
18.06  C  II  b)  4                              18,31                81,00               5,60
18.06 D I a)                                     23,35 O             103,50 (l)            7,13 O
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              Nr. L 294/23
                                                  Montants à percevoir à l' importation                            Montants à octroyer à l' importation
                                                       et à octroyer à l' exportation                                   et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                          and granted on exports                                            and charged on exports
                                                   Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune        Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                          te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief     Beløb , der skal opkræves ved indførsel                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel                                         og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/
                                             Deutschland
                                                                Luxembourg          Nederland       United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                             DM/100 kg         FB / Flux/ 100 kg     Fl/ 100 kg        £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                        1                         2                    3                  4                 5                 6                    7             8
18.06 D I b )                                  23,35                103,50              7,13
18.06 D II a) 1                                12,98                 57,50              3,97
18.06 D II a) 2                                12,98                 57,50              3,97
18.06 D II b) 1                                38,96                172,50            11,91
18.06 D II b) 2 aa )                           21,57                 95,50              6,59
18.06 D II b) 2 bb )                           38,96                172,50            11,91
18.06 D II c)                                     (2)                  (2)               (2)
19.03 A                                        11,21 (7 )            49,50 (7)           3,43 (7)
19.03 B I                                      11,21 ( 7)            49,50 ( 7)          3,43  (7 )
19.03 B II                                       9,75 (7)            43,00 (7)           2,98  (7 )
19.02 B II a) 4 aa)                              4,91 (6)            22,00 (6 )          1,50  (6 )
19.02 B II a) 5 aa)                              7,47 (6)             33,00              2,28  («)
19.04                                            6,47                28,50               1,98
19.08 B I a)                                     5,87                 26,00              1,79
19.08 B I b)                                    10,56                47,00               3,23
19.08 B II a)                                    2,54                    —                  —
19.08  B  II b) 1                                5,47                 24,00              1,67
19.08  B  II b) 2                               14,82 (3)             65,50 (3)          4,53 (3)
19.08  B  II c) 1                                6,64                29,50               2,03
19.08  B  II c) 2                               16,00 (3)            71,00 (3)           4,89 (3)
19.08  B  II d) 1                                8,40                 37,50              2,57
19.08  B  II d) 2                               17,76 (3)            79,00 (3)           5,43 (3)
19.08  B  III a) 1                               4,44                 19,50              1,36
19.08  B  III a) 2                              16,13 (3)             71,50   (3)        4,93 (3 )
19.08  B  III b) 1                               6,20                 27,50              1,89
19.08  B  III b) 2                              15,55 (3)             69,00   (3)        4,75 (3)
19.08 B III c) 1                                 9,13                 40,50              2,79
19.08 B III c) 2                                16,95 (3)             75,00   (3)        5,18 (3)
19.08 B IV a) 1                                  6,34                 28,00              1,94
19.08 B IV a) 2                                 12,58 (3)             55,50   (3)        3,84 (3)
19.08 B IV b) 1                                  7,47                 33,00              2,28
19.08 B IV b) 2                                 15,83 (3)             70,00   (3)        4,84 (3)
19.08 B V a)                                     7,61                 34,00              2,33
19.08 B V b)                                     8,15                 36,00              2,49
21.07 C I                                        6,10                 27,00              1,86
21.07 C II a)                                   12,57                 55,50              3,84
21.07 C II b)                                   17,91                 79,50              5,47
21.07 D I a) 1                                  28,51               126,50               8,71
 ---pagebreak---   Nr. L 294/24                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               19 . 10. 78
                                                    Montants à percevoir à l' importation                            Montants à octroyer à l'importation
                                                         et à octroyer à l' exportation                                  et à percevoir à l' exportation
                                                      Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                            and granted on exports                                           and charged on exports
                                                    Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun              und bei der Ausfuhr gewährt werden                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                           Importi da conceidere all'importazione
        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione                                  e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                       de uitvoer te heffen bedragen
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                   Beløb , der skal opkræves ved indførsel                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
          Position i den fælles toldtarif                    og ydes ved udførsel                                          og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/
                                              Deutschland        Luxembourg           Nederland      United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                              DM/100 kg         FB/Flux/ 100 kg          Fl/ 1 00 kg     £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                        1                          2                    3                   4                5                 6                   7             8
 21.07 D I a) 2                                 40,01              177,50             12,23
 21.07 D I b) 1                                   2,53                  —                  —
 21.07 D I b) 2                                  4,89               21,50              1,49
 21.07  D  I b) 3                               35,57             157,50              10,87
 21.07  D  II a) 1                              31,68 (4)         140,50 (4)            9,68 («)
 21.07  D  II a) 2                              45,93             203,50              14,04
 21.07  D  II a) 3                              58,60             259,50              17,91
 21.07  D  II a) 4                              83,94             372,00              25,65
 21.07  D  II b)                                  (5)                 (5)                 (5)
 21.07  G  II a) 1                               8,89               39,50              2,72
21.07   G  II a) 2 aa)                          11,43               50,50              3,49
21.07   G  II a) 2 bb)                          12,70               56,50              3,88
21.07 G II a) 2 cc)                             13,97               62,00              4,27
21.07 G II b) 1                                 10,53               46,50              3,22
21.07 G II b) 2 aa)                             12,60               56,00              3,85
21.07 G II b) 2 bb)                             13,87               61,50              4,24
21.07 G II c) 1                                 11,82              52,50               3,61
21.07 G II c) 2 aa)                             14,36               63,50              4,39
21.07 G II c) 2 bb)                             15,31               68,00              4,68
21.07 G II d) 1                                 14,17              63,00               4,33
21.07 G II d) 2                                 16,39              72,50               5,01
21.07 G II e)                                   17,69              78,50               5,41
21.07 G III a) 1                                17,78              79,00               5,43
21.07 G III a) 2 aa)                           20,32               90,00               6,21
21.07 G III a) 2 bb)                           21,59               95,50               6,60
21.07 G III b) 1                               19,43               86,00               5,94
21.07 G III b) 2                               21,49               95,50               6,57
21.07 G III c) 1                               20,72               92,00               6,33
21.07 G III c) 2                               22,94              101,50              7,01
21.07 G III d) 1                               23,06             102,00               7,05
21.07 G III d) 2                               24,01             106,50               7,34
21.07 G III e)                                 24,82             110,00               7,59
21.07 G IV a) 1                                26,68             118,00               8,15
21.07 G IV a) 2                                29,21             129,50               8,93
21.07 G IV b) 1                                28,32             125,50               8,65
21.07 G IV b) 2                                29,95             133,00               9,15
21.07 G IV c)                                  29,61             131,50               9,05
21.07 G V a) 1                                 40,01             177,50              12,23
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 294/25
                                                   Montants à percevoir à l'importation                        Montants à octroyer à l'importation
                                                        et à octroyer à l'exportation                              et à percevoir à l' exportation
                                                    Amounts to be charged on imports                            Amounts to be granted on imports
                                                           and granted on exports                                      and charged on exports
                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
     Numéro du tarif douanier commun               und bei der Ausfuhr gewährt werden                            bei der Ausfuhr erhoben werden
               CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione                      Importi da concedere all'importazione
       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione                            e da riscuotere all'esportazione
    Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                           te verstrekken bedragen                                 de uitvoer te heffen bedragen
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel                                     og opkræves ved udførsel
                                                                   Belgique/
                                             Deutschland         Luxembourg         Nederland   United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                             DM/ 100 kg        FB/ Flux/100 kg       Fl/ 100 kg    £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/ 100 kg
                      1                           2                    3                  4            5                  6                   7             8
21.07 G V a) 2                                 40,65               180,00             12,42
21.07 G V b)                                   41,19               182,50             12,59
21.07 G VI à IX                                     (5)                  (s)               (5 )
29.04 C III a) 1                                 6,92                30,50              2,11
29.04 C III a) 2                               10,56                 47,00              3,23
29.04 C III b) 1                                 9,85                43,50              3,01
29.04 C III b) 2                               15,02                 66,50              4,59
35.05 A                                          7,60                33,50            ' 2,32
38.19 T I a)                                     6,92                30,50              2,11
38.19 T I b)                                   10,56                 47,00              3,23
38.19 T II a)                                    9,85                43,50              3,01
38.19 T II b)                                  15,02                 66,50              4,59
 ---pagebreak---  Nr. L 294/26                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      19 . 10 . 78
 (*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le            (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                rechnet.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the             ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
       quantity of sugar contained in the product.                                      scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der              (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                   serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (*) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo       C) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce.                                                 holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                 (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                  montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                            agricoles échangés en l'état.
                                                                                  f) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(•) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                   any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (*) Amounts applicable as > appropriate on goods falling under sub­                    tities the compensatory amounts applied when such products are
       headings 21.07 G VI to IX .                                                      traded as such.
 (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI           (°) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind .                                                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                        Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da            angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX.
                                                                                        Anwendung kämen .
 (*) De bedragen die» naar gelang van het geval, op de Produkten van              (&) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                     o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
 (s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­          H Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69, diminuées de                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la              produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente              verhandeld .
      annexe .
                                                                                  (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
( #) For exports to third countries and intra-Community trade, the                      mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                  disse produkter som sådanne.
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
      reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk
       and milk products' of this Annex.                                          {•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
 C) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,            ('•) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                    of a net capacity of 1 kg or less .
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote           (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
       (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                   ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
      hangs angeführt sind.                                                        (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomumtari,                   contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­              (■) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
       zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
       burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69,               1 kg of minder.
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     alleg afo .                                                                        og derunder.
(■) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn            (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
      aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                    poids des pâtes .
      5 „sector melk en zuivelprodukten" van de ondertiavige bijlage.              (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(') Ved udførsel til tredielande og ved handel mellem medlemsstaterne                   amount shall be applied only according to the weight of the
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                   macaroni, spaghetti and similar products .
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren«
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
      i dette bilag.                                                               ( 7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
                                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
       calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
       contenue dans la marchandise.                                                    van de deegwaren toegepast .
  (*) At the request of the interested party the monetary compensatory             (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                 udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
       skimmed-milk powder contained in the goods.                                      lignende varer.
 ---pagebreak--- 19 . 10 . 78                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 294/27
                                                       ANHANG 11
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                    Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                     Deutschland
                                                                                                     Vereinigtes   Frankreich
                                                                  Benelux     Irland         Italien
                                                                                                     Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,892       0,967      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967      1,033           1,146    1,286         1,106
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,892       0,967      1,033          1,146     1,286         1,106
  — Sektor Schweinefleisch                             0,889       0,967      1,033           1,146    1,286         1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967      1,033           1,146    1,286         1,106
  — Sektor Getreide                                    0,892       0,967      1,033           1,146    1,286         1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967      1,033           1,146    1,286         1,106
  — Sektor Wein                                        0,889                                  1,208                  1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 294/28                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                19 . 10 . 78
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                               Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                     (CEE) no 1380/75]
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                          1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                    (EWG) Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75 )
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (Ø Roma + Milano)                    3,59434    FB/Flux
                                                                          0,642992   Dkr
                                                                          0,227092   DM
                                                                          0,523731   FF
                                                                          0,247749   Fl
                                                                          0,0615663  £
                            1 £ ( Noon rate London)                      58,3200     FB/Flux
                                                                         10,4423     Dkr
                                                                          3,68450    DM
                                                                          8,50530    FF
                                                                          4,02000    Fl
 ---pagebreak--- 19 . 10. 78                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 294/29
                                                        ANHANG IV
            Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                              der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
            Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 19 . Oktober 1978 im
            voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten verviel­
            facht:
               Mitglied­          Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                staaten                                                               Ausfuhren ab
            Deutschland     Schweinefleisch                 0,970063      1 . November 1978
            Frankreich      Milcherzeugnisse                0,636105      1 . April 1979
            NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                  rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                  worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                  absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .