CELEX: 52010PC0815
Language: el
Date: 2010-12-22
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης

|

52010PC0815

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 22.12.2010COM(2010) 815 τελικό2010/0395 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της ΈνωσηςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΗ παρούσα πρόταση λαμβάνει υπόψη τις πρόσφατες νομοθετικές και πολιτικές εξελίξεις που αφορούν τον δημοσιονομικό κανονισμό (εφεξής «ο ΔK»[1]).1.  Για λόγους νομικής σαφήνειας και για να διευκολύνει τις διαπραγματεύσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (εφεξής «η νομοθετική αρχή»), συγχωνεύει και αντικαθιστά δύο προηγούμενες προτάσεις της Επιτροπής σχετικά με την αναθεώρηση του ΔΚ με ένα ενιαίο κείμενο και με τυποποιημένο νομοθετικό μορφότυπο (δεν πρόκειται για αναδιατύπωση). Αντικείμενο αυτών των δύο προηγούμενων προτάσεων ήταν, αφενός, η τριετής αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού (COM(2010)260 τελικό), με την οποία αντιμετωπίστηκε ιδίως η πραγματική ανάγκη επανεξέτασης των μηχανισμών εκτέλεσης του προϋπολογισμού κατά την τρέχουσα οικονομική συγκυρία και ενόψει των μελλοντικών πολιτικών προκλήσεων· αφετέρου δε, η αναθεώρηση του ΔΚ ώστε να ευθυγραμμιστεί με τη συνθήκη της Λισαβόνας (COM(2010)71 τελικό), συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά τον εσωτερικό και τον δημοσιονομικό έλεγχο και τις ευθύνες που οι υποχρεώσεις αυτές συνεπάγονται για την επιμερισμένη διαχείριση. Για τον λόγο αυτόν, αποσύρονται οι δύο προηγούμενες προτάσεις (COM(2010)260 τελικό) και (COM(2010)71 τελικό).2.  Πέραν τούτου, η πρόταση ενσωματώνει τις τροποποιήσεις που επήλθαν στον ΔΚ λόγω της έκδοσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2010 όσον αφορά τη δημιουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (εφεξής «ΕΥΕΔ»)[2].1.1. ΔιαδικασίαΑπό την έναρξη ισχύος της συνθήκης της Λισαβόνας, ο ΔΚ πρέπει να αναθεωρείται σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 322 της ΣΛΕΕ. Για να μπορεί η νομοθετική αρχή να έχει σφαιρική εικόνα των προτεινόμενων τροποποιήσεων, οι κανόνες εφαρμογής του ΔΚ (εφεξής: «ΚΕ»[3]) υποβάλλονται, ως έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, μαζί με τον ΔΚ ως ενιαίο σύνολο. Οι κανόνες εφαρμογής, οι οποίοι περιλαμβάνουν λεπτομερέστερες διατάξεις που συμπληρώνουν τον ΔΚ, θα εκδοθούν με βάση τις εξουσίες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ.Η παρούσα πρόταση δεν περιλαμβάνει αλλαγές επί της ουσίας σε σύγκριση με τις δύο προηγούμενες προτάσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 ανωτέρω. Κατά συνέπεια, το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του ΔΚ (SEC(2010)), το οποίο υποβλήθηκε από την Επιτροπή από κοινού με την τριετή αναθεώρηση, εξακολουθεί να ισχύει στο ακέραιο.1.2. ΧρονοδιάγραμμαΥπενθυμίζεται ότι η παρούσα αναθεώρηση του ΔΚ πραγματοποιείται ταυτόχρονα με την κατάρτιση των προγραμμάτων της περιόδου μετά το 2013. Θα πρέπει, επομένως, να εξεταστεί σε αυτό το ευρύτερο πλαίσιο. Ως εκ τούτου, είναι σημαντικό όλοι οι παράγοντες που μετέχουν στη νομοθετική διαδικασία, ιδίως δε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, να διατηρήσουν ένα φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα για την παρούσα αναθεώρηση, και να συμφωνήσουν επί της ανάγκης διασφάλισης της συνέπειας μεταξύ των δημοσιονομικών κανόνων που θα κατοχυρώνει ο ΔΚ και του περιεχομένου των τομεακών νομικών βάσεων. Για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, θα πρέπει να επιδιώξουν την επίτευξη συμφωνίας επί της συνολικής δέσμης (δημοσιονομικός κανονισμός + κανόνες εφαρμογής), ώστε να καταστεί δυνατή η θέση της σε εφαρμογή έως την 1.1.2012. Πρόκειται για πολύ φιλόδοξο χρονοδιάγραμμα, αν ληφθούν υπόψη οι εγγενείς περιορισμοί τους οποίους συνεπάγεται η συνήθης νομοθετική διαδικασία.ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΟ προϋπολογισμός αποτελεί ένα από τα βασικά μέσα υλοποίησης των πολιτικών της ΕΕ. Το 2011, προβλέπεται να διατεθούν πάνω από 126 δισεκ. ευρώ για πολιτικές της ΕΕ, προσπορίζοντας οφέλη στην Ένωση και στους πολίτες της. Υπό τις παρούσες οικονομικές συνθήκες, είναι ακόμη πιο σημαντικό να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα των μηχανισμών εκτέλεσης του προϋπολογισμού και να διευκολυνθεί η εφαρμογή των πολιτικών της ΕΕ, με ταυτόχρονη εξασφάλιση της σωστής χρήσης των χρημάτων των ευρωπαίων φορολογουμένων. Ειδικότερα, έχει σημασία να είναι οι μηχανισμοί αυτοί απλοί και διαφανείς (ιδίως για τους τελικούς αποδέκτες των κονδυλίων της ΕΕ), να παρέχουν τη δυνατότητα μόχλευσης πόρων μη προερχόμενων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και συγχρόνως να ενισχύουν την υποχρέωση λογοδοσίας της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 317 της ΣΛΕΕ.Ο ΔΚ περιλαμβάνει όλες τις αρχές και τους κανόνες που διέπουν την εφαρμογή του προϋπολογισμού. Ο χαρακτήρας του είναι οριζόντιος, υπό την έννοια ότι εφαρμόζεται σε όλους τους τομείς δαπανών και στο σύνολο των εσόδων.2.1. Βάση της παρούσας αναθεώρησηςΟ ΔΚ θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο τις θεμελιώδεις αρχές (ΔΚ, τίτλος II) και τους βασικούς κανόνες διαχείρισης του προϋπολογισμού και δημοσιονομικής διαχείρισης, αφήνοντας τις λεπτομέρειες προς ρύθμιση μέσω των ΚΕ και μη υποχρεωτικών διατάξεων, π.χ. μέσω εσωτερικών κατευθυντήριων γραμμών. Οι αρχές πρέπει να τηρούνται στο σύνολο των νομοθετικών πράξεων[4] και από όλα τα θεσμικά όργανα· πρέπει δε να παραμένουν σταθερές, και οι όποιες παρεκκλίσεις από αυτές να περιορίζονται στο ελάχιστο αναγκαίο.Σε ό,τι αφορά το περιεχόμενο, είναι σκόπιμο να διατηρηθούν τα βασικά στοιχεία των δημοσιονομικών μεταρρυθμίσεων, όπως είναι ιδίως τα εξής: ο ρόλος των δημοσιονομικών παραγόντων, η σπουδαιότητα της απόφασης χρηματοδότησης που λαμβάνεται από το Σώμα των Επιτρόπων σε σχέση με τις επιχειρησιακές δαπάνες, η ενσωμάτωση των ελέγχων στις επιχειρησιακές υπηρεσίες, η λειτουργία εσωτερικού ελέγχου, η κατάρτιση προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, καθώς επίσης ο εκσυγχρονισμός των αρχών λογιστικής και των βασικών κανόνων που διέπουν τις επιδοτήσεις. Οι κανόνες περί ανάθεσης συμβάσεων θα πρέπει να διατηρηθούν σύμφωνα με τις διατάξεις των σχετικών οδηγιών.Πέραν τούτου, υπογραμμίζεται ότι δεν απαιτούνται τροποποιήσεις του ΔΚ για όλα τα προβλήματα που ανακύπτουν όσον αφορά την εφαρμογή των κανόνων. Στη συντριπτική πλειονότητα των περιπτώσεων, οι δυσκολίες που αναφέρονται κατά τη διάρκεια της δημόσιας διαβούλευσης δεν πηγάζουν από τον δημοσιονομικό κανονισμό ούτε μπορούν να επιλυθούν μέσα της ερμηνείας των κανόνων. Ορισμένες δυσκολίες οφείλονται επίσης σε κανονισμούς που αφορούν επιμέρους τομείς, των οποίων ο βαθμός λεπτομερειακότητας και περιπλοκότητας αυξάνει σημαντικά τον κίνδυνο σφάλματος ή λανθασμένης ερμηνείας.Σε ό,τι αφορά τη μέθοδο, κάθε ουσιώδης τροποποίηση έχει εκτιμηθεί σε συνάρτηση με τις ακόλουθες παραμέτρους:-  μείωση των διοικητικών βαρών για τους δικαιούχους, τους αναδόχους και τους εταίρους υλοποίησης·-  διευκόλυνση, οσάκις είναι δυνατό, της μόχλευσης με πιστώσεις του προϋπολογισμού·-  διευκόλυνση της τήρησης της υποχρέωσης που υπέχει η Επιτροπή βάσει του άρθρου 317 της Συνθήκης να εκτελεί τον προϋπολογισμό και να επιτυγχάνει τους στόχους πολιτικής μέσω της βελτίωσης των μηχανισμών εκτέλεσης και της απλούστευσης των κανόνων και των διαδικασιών·-  διασφάλιση χρηστής χρηματοοικονομικής διαχείρισης και προάσπιση των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι της απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων[5].2.2. Αναγκαιότητα μεταρρύθμισηςΗ μεταρρύθμιση είναι αναγκαία προκειμένου οι δημοσιονομικοί κανόνες να προσαρμοσθούν στις νέες απαιτήσεις της εκτέλεσης του προϋπολογισμού (συγχρηματοδότηση με άλλους χορηγούς χρηματοδότησης, ειδικά χρηματοδοτικά μέσα, συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ)) ή όπου οι θεμελιώδεις αρχές δημιουργούν υπέρμετρο φόρτο εργασίας (τόκους επί της προχρηματοδότησης) ή ενδέχεται να εμποδίζουν αδικαιολόγητα την αποτελεσματικότητα (απαγόρευση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού από φορείς του ιδιωτικού τομέα). Επιβάλλεται επίσης να διευκολυνθεί η κατακύρωση επιδοτήσεων και συμβάσεων μικρού ύψους.Εξάλλου, η νέα διαδικασία στην οποία υπόκεινται οι ΚΕ, όπως αυτή καθορίζεται στη συνθήκη της Λισαβόνας, θα πρέπει να οδηγήσει σε νέα συνάρθρωση μεταξύ του ΔΚ και των ΚΕ, καθιστώντας αναγκαία την εκ βάθρων επανεξέταση ολόκληρου του πλέγματος των δημοσιονομικών κανόνων. Εν προκειμένω, ορισμένες διατάξεις των ΚΕ οι οποίες επί του παρόντος προσδιορίζουν εξαιρέσεις ή παρεκκλίσεις από διατάξεις του ΔΚ είναι σκόπιμο να ενταχθούν στον ίδιο τον ΔΚ, οι δε ΚΕ θα πρέπει να περιορίζονται σε τεχνικές λεπτομέρειες και επιμέρους εκτελεστικές ρυθμίσεις[6].Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έχει βασίσει την πρότασή της στους εξής στόχους:-  καθιέρωση μεγαλύτερης ευελιξίας κατά την εφαρμογή των δημοσιονομικών αρχών, οι οποίες θα πρέπει να καλύπτουν ικανοποιητικότερα τις επιχειρησιακές ανάγκες και να ελαττώνουν τον περιττό διοικητικό φόρτο για τους αποδέκτες κονδυλίων της Ένωσης·-  εξορθολογισμός των σχέσεων με τους εταίρους υλοποίησης στους οποίους η Επιτροπή αναθέτει τη διαχείριση προγραμμάτων ή ένα μέρος των ενεργειών προγραμματισμού (σχεδίων), λαμβάνοντας υπόψη ειδικότερα τον χαρακτήρα του εκάστοτε εταίρου υλοποίησης (κράτη μέλη, οργανισμοί, ΕΤΕπ, κρατικοί ή ιδιωτικοί φορείς, κ.λπ.) και τους προκύπτοντες χρηματοοικονομικούς κινδύνους (αναλογικότητα)·-  μετεξέλιξη του καθεστώτος που διέπει τις επιδοτήσεις από τη διαχείριση με βάση το πραγματικό κόστος (εισροές) σε ένα καθεστώς με κεντρικό άξονα τις επιδόσεις (εκροές), ούτως ώστε να στοχοθετούνται καλύτερα οι επιδιώξεις πολιτικής και να επιτευχθεί σημαντική απλούστευση των απαιτήσεων όσον αφορά τις διαδικασίες και τα δικαιολογητικά προς όφελος των δικαιούχων, καθώς επίσης να διευκολυνθεί η χρήση κατ’ αποκοπή ποσών·-  διασφάλιση χρηστής χρηματοοικονομικής διαχείρισης, παρέχοντας συγχρόνως στους διατάκτες σημαντικά περιθώρια ελιγμών, ώστε να μπορούν να προσαρμόζουν τα διατιθέμενα μέσα στους επιχειρησιακούς περιορισμούς στους οποίους υπόκεινται και στους χρηματοοικονομικούς κινδύνους που αντιμετωπίζουν·-  εκσυγχρονισμός του συστήματος διαχείρισης κινδύνου και των μέτρων ελέγχου, ούτως ώστε να αποκτήσουν μεγαλύτερη αναλογικότητα σε σχέση με την πιθανότητα σφάλματος και τη δαπάνη που απαιτείται κατά περίπτωση.2.3. ευθυγράμμιση με τη συνθήκη της ΛισαβόναςΓια πρώτη φορά εδώ και δεκαετίες, η συνθήκη της Λισαβόνας (συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης - ΣΛΕΕ), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Δεκεμβρίου 2009, προβλέπει σημαντικές αλλαγές σε δημοσιονομικά και χρηματοοικονομικά ζητήματα. Οι αλλαγές αυτές πρέπει να εκφράζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό και αφορούν ιδίως:- την εισαγωγή του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου στη Συνθήκη, καθώς και τη σύνδεσή του με την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού: εν προκειμένω, λόγω της εισαγωγής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου στη ΣΛΕΕ, πρέπει να περιληφθούν στον δημοσιονομικό κανονισμό ορισμένες διατάξεις της διοργανικής συμφωνίας (ΔΣ) για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·- τη νέα ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού και την κατάργηση της διάκρισης μεταξύ υποχρεωτικών και μη υποχρεωτικών δαπανών· οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν τις διατάξεις σχετικά με τη μεταφορά πιστώσεων και τα προσωρινά δωδεκατημόρια·- τις νέες διατάξεις που εισάγονται στο άρθρο 317 της ΣΛΕΕ σχετικά με τις υποχρεώσεις ελέγχου των κρατών μελών κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού, καθώς και το σημείο 44 της διοργανικής συμφωνίας (ΔΣ) για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (βλ. σημείο 4.3.1. για περισσότερες λεπτομέρειες).Η παρούσα πρόταση προβλέπει επίσης τον εξορθολογισμό του δημοσιονομικού κανονισμού με βάση τη συνθήκη της Λισαβόνας, με την επιβολή προσαρμογών τεχνικής φύσεως και την κατάργηση παρωχημένων διατάξεων.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗΗ πρόταση βασίζεται στα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης που πραγματοποιήθηκε στις 19 Οκτωβρίου 2009[7], στο πλαίσιο της οποίας υποβλήθηκαν 235 παρατηρήσεις από όλες τις κατηγορίες ενδιαφερόμενων μερών που διαθέτουν ή λαμβάνουν πόρους της Ένωσης, όπως πολίτες, δημόσιους και ιδιωτικούς φορείς ή περιφερειακές και εθνικές διοικήσεις. Αποσκοπεί ιδίως στην αντιμετώπιση της βασικής πηγής ανησυχίας που εκφράστηκε σε αυτή τη δημόσια διαβούλευση, δηλ. του υπέρμετρου διοικητικού φόρτου που επιβάλλεται στους αποδέκτες των πόρων της Ένωσης.Εξάλλου, η Επιτροπή στηρίχθηκε στην πείρα των επιχειρησιακών της υπηρεσιών, οι οποίες συμμετείχαν σε ευρεία εσωτερική διαβούλευση, και στα διδάγματα που αντλήθηκαν από παλαιότερες αναθεωρήσεις.ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΗ παρούσα αναθεώρηση έχει τρεις κύριους στόχους .4.1. ΑπλούστευσηΠροκειμένου οι διαδικασίες επιχορηγήσεων να απλουστευθούν και να κινηθούν προς μια προσέγγιση περισσότερο προσανατολισμένη στην επίτευξη αποτελεσμάτων, η Επιτροπή προτείνει να διευκολυνθεί η χρήση κατ’ αποκοπήν ποσών και άλλων μέσων που θα της επιτρέπουν να αξιολογεί ευλόγως και να καθορίζει εκ των προτέρων το ποσό που απαιτείται για την ολοκλήρωση ενός έργου. Στο μέλλον, οι επιχορηγήσεις προτείνεται να καταβάλλονται, σε μεγαλύτερο βαθμό, βάσει μιας τέτοιας εκ των προτέρων εκτίμησης, αφού προσκομιστούν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι το έργο έχει ολοκληρωθεί.Εξάλλου, η Επιτροπή προτείνει την αναθεώρηση των κανόνων που απαιτούν την καταβολή τόκων επί των προχρηματοδοτήσεων. Ο ισχύων ΔΚ επιβάλλει δυσανάλογο διοικητικό φόρτο στους δικαιούχους των επιχορηγήσεων δεδομένου ότι τους υποχρεώνει να ανοίξουν χωριστό τραπεζικό λογαριασμό προκειμένου να είναι δυνατή η επιστροφή των τόκων από τους πόρους που έλαβαν. Στην πράξη, τα σχετικά ποσά είναι συχνά πολύ χαμηλά. Η Επιτροπή προτείνει να αντιστραφεί η προσέγγιση που ακολουθείται επί του παρόντος: καταρχήν, προτείνεται να μην οφείλονται στην Ένωση οι τόκοι επί των προχρηματοδοτήσεων, εκτός εάν, για λόγους αναλογικότητας (π.χ. εάν πρόκειται για πολύ σημαντικά ποσά) και χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, η συμφωνία επιχορήγησης προβλέπει ότι ο τόκος πρέπει να επενδύεται στο σχέδιο ή να ανακτάται.Όσον αφορά τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων , οι διατάξεις που αφορούν τις τραπεζικές εγγυήσεις που πρέπει να παρέχει ο ανάδοχος και τις διαδικασίες για την ανάθεση μικρών συμβάσεων τροποποιούνται ώστε να καταστούν απλούστερες.4.2. Επίτευξη περισσότερων αποτελεσμάτων με περιορισμένους πόρους (μόχλευση)Η Επιτροπή θεωρεί αναγκαία την αύξηση της μόχλευσης των πόρων της Ένωσης εξαιτίας δύο πολιτικών εξελίξεων: αφενός, των πολιτικών κατευθυντήριων γραμμών που εξέδωσε ο πρόεδρος της Επιτροπής Barroso το 2009 για τη δεύτερη θητεία του, στις οποίες προτείνεται η μεγιστοποίηση των επενδύσεων και ο σχεδιασμός καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων και, αφετέρου, των δημοσιονομικών περιορισμών, τόσο σε εθνικό επίπεδο όσο και σε επίπεδο Ένωσης, οι οποίοι θα έχουν αντίκτυπο στις διαπραγματεύσεις για το μελλοντικό πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο (για την περίοδο μετά το 2013).Για την μόχλευση πόρων της Ένωσης προτείνονται μέσα όπως:-  Ομαδοποίηση πόρων στις εξωτερικές σχέσεις: μαζί με τους αναθεωρημένους κανόνες περί εξωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό, η σύσταση καταπιστευματικών ταμείων της ΕΕ θα επιτρέψει την ομαδοποίηση πόρων από πολλές πηγές (κράτη μέλη, προϋπολογισμός της Ένωσης, τρίτες χώρες)·-  Συνεργία με τους ιδίους πόρους της ΕΤΕπ: η πρόταση αποσκοπεί στην προώθηση της συστηματικής χρήσης μεικτών μέσων (πόρων της EE/ΕΤΕπ για επιχειρηματικά κεφάλαια, εγγυητικών κεφαλαίων, μακροπρόθεσμων δανείων), λαμβάνοντας υπόψη το καθεστώς «προνομιούχου εταίρου» που παρέχει στην ΕΤΕπ η συνθήκη της Λισαβόνας και τη συμβολή της στην ενίσχυση της εσωτερικής αγοράς·-  Συνεργία με ιδιωτικά ταμεία και συμπράξεις δημοσίου-ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ) : η Επιτροπή προτείνει τη διευκόλυνση της δημιουργίας ΣΔΙΤ, είτε μέσω απλής ανάθεσης από την Επιτροπή σε ιδιωτική οντότητα η οποία υποβλήθηκε με επιτυχία σε εκ των προτέρων έλεγχο (ως προς την ικανότητά της να διαχειρίζεται δημόσιους πόρους σύμφωνα με τα πρότυπα της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης), είτε μέσω βασικής πράξης που αναθέτει σε δημόσιο φορέα της EE την εφαρμογή ΣΔΙΤ, μέσω ενός «απλουστευμένου» κανονισμού-πλαισίου·-  Μοχλευτική λειτουργία των βραβείων στον τομέα της Ε&Α : εμπνεόμενη από επιτυχείς εμπειρίες στο εξωτερικό, η Επιτροπή προτείνει να αποσαφηνιστούν οι κανόνες για την απονομή βραβείων, τα οποία στο μέλλον θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται ευρύτερα για την προώθηση ιδιωτικών επενδύσεων στον τομέα της Ε&Α.4.3. αύξηση της υποχρέωσης λογοδοσίας: Ευθύνες των εταίρων υλοποίησης και «ανεκτός κίνδυνος σφάλματος»4.3.1. Αναμόρφωση των διαφόρων μεθόδων εφαρμογήςΗ πρόταση αποσκοπεί στην απλούστευση των διαφόρων μεθόδων εκτέλεσης (συγκεντρωτική άμεση/έμμεση, επιμερισμένη, αποκεντρωμένη και από κοινού διαχείριση), ώστε να καταστούν περισσότερο συνεκτικοί οι κανόνες που εφαρμόζονται στις διάφορες μεθόδους και να ενισχυθεί η υποχρέωση λογοδοσίας των εταίρων υλοποίησης προκειμένου να βοηθούν την Επιτροπή στην εκτέλεση των καθηκόντων που της αναθέτει η Συνθήκη.Η Επιτροπή προτείνει μια δέσμη κοινών αρχών οι οποίες θα ισχύουν σε κάθε περίπτωση έμμεσης διαχείρισης, δηλ. κάθε φορά που η Επιτροπή θα αναθέτει σε τρίτους την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης. Οι αρχές αυτές (οι οποίες μπορούν να συμπληρώνονται με ειδικούς κανόνες ανά τομέα) είναι οι ακόλουθες:-  Εκ των προτέρων επαλήθευση της ικανότητας διαχείρισης πόρων της EE, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των συγκεκριμένων κινδύνων που ενέχουν οι εκάστοτε ενέργειες (ευελιξία και αναλογικότητα)·-  Υποχρεώσεις σχετικά με τη διαχείριση, τον εσωτερικό και τον δημοσιονομικό έλεγχο (χρηστή δημοσιονομική διαχείριση)·-  Ενιαία αλυσίδα λογοδοσίας, η οποία καθορίζεται ιδίως μέσω των ετήσιων διαχειριστικών δηλώσεων αξιοπιστίας που πρέπει να υπογράφουν οι εταίροι υλοποίησης της Επιτροπής, και τακτική εκκαθάριση των λογαριασμών.Τα κράτη μέλη αποτελούν τον σημαντικότερο εταίρο της Επιτροπής και διαδραματίζουν καθοριστικό ρόλο στην εκτέλεση του προϋπολογισμού (άρθρο 317 παράγραφος 5 της ΣΛΕΕ). Ο ισχύων ΔΚ και η πρόταση της Επιτροπής λαμβάνουν υπόψη το γεγονός αυτό προβλέποντας συγκεκριμένους κανόνες οι οποίοι αντανακλούν τις προαναφερόμενες κοινές αρχές.Η πρόταση για επιμερισμένη διαχείριση στηρίζεται στην υφιστάμενη πρακτική και έχει αποδείξει ότι έχει καλά αποτελέσματα στον τομέα της επιμερισμένης διαχείρισης. Βάσει του άρθρου 317 της ΣΛΕΕ, το οποίο απαιτεί να προβλέπει ο ΔΚ τις υποχρεώσεις ελέγχου των κρατών μελών κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού καθώς και τις απορρέουσες ευθύνες, η πρόταση προσδιορίζει τις κύριες λειτουργίες που οφείλουν να επιτελούν τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης. Τα κράτη μέλη διαθέτουν σημαντικά περιθώρια ευελιξίας ως προς τη διάρθρωση των υφιστάμενων διοικητικών τους δομών βάσει αυτών των λειτουργιών.4.3.2. Εισαγωγή της έννοιας του «αποδεκτού κινδύνου σφάλματος» (ΑΠΣ)Έως τώρα, κριτήριο για τη μέτρηση του τρόπου διαχείρισης του κινδύνου από την Επιτροπή ήταν το σύνηθες επίπεδο σημαντικότητας 2% που εφάρμοζε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το σύνολο του προϋπολογισμού, ανεξάρτητα από τους κινδύνους και από το κόστος των ελέγχων που αυτοί συνεπάγονται σε κάθε τομέα πολιτικής. Για να προσφέρει ένα καλύτερο κριτήριο για τη μέτρηση του τρόπου διαχείρισης του κινδύνου από την Επιτροπή, η Επιτροπή προτείνει να καθορίζεται ένας ΑΠΣ από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για κάθε τομέα πολιτικής κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, η οποία θα εκτιμά το κόστος και τα πλεονεκτήματα των ελέγχων.Ο καθορισμός ενός ΑΠΣ για κάθε τομέα πολιτικής θα προσέφερε επομένως στην Επιτροπή ένα χρήσιμο εργαλείο, το οποίο θα πρέπει να χρησιμοποιείται εκ των προτέρων, για την προσαρμογή της διαχείρισης των προγραμμάτων κατά τρόπον ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι κίνδυνοι που ενέχουν. Ο ΑΠΣ δεν επηρεάζει τις ρυθμίσεις σχετικά με τους ελέγχους ούτε τα διορθωτικά μέτρα που εφαρμόζονται σε περίπτωση διαπίστωσης σφαλμάτων. Επιπλέον, ο καθορισμός ενός ΑΠΣ δεν θα προκαλούσε διαφοροποίηση των επιπέδων αποδεκτού σφάλματος μεταξύ των κρατών μελών, αλλά θα ίσχυε για έναν τομέα πολιτικής σε επίπεδο Ένωσης.2010/0395 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της ΈνωσηςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 322, σε συνδυασμό με τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 106α,Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής[8],Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου[9],Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:3.  Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[10] έχει επανειλημμένως τροποποιηθεί κατά τρόπον ουσιώδη. Δεδομένου ότι απαιτούνται περαιτέρω τροποποιήσεις, συμπεριλαμβανομένων αλλαγών με τις οποίες θα λαμβάνονται υπόψη οι τροποποιήσεις που εισήγαγε η συνθήκη της Λισαβόνας, ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 πρέπει για λόγους σαφήνειας να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό.4.  Με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 θεσπίστηκαν οι αρχές που διέπουν τον προϋπολογισμό και οι δημοσιονομικοί κανόνες που πρέπει να τηρούνται σε σχέση με κάθε νομοθετική πράξη από το σύνολο των θεσμικών οργάνων. Επιβάλλεται να παραμείνουν σε ισχύ οι θεμελιώδεις αρχές, η σύλληψη και η διάρθρωση του εν λόγω κανονισμού, καθώς και οι βασικοί κανόνες της διαχείρισης του προϋπολογισμού και της δημοσιονομικής διαχείρισης. Οι παρεκκλίσεις από τις εν λόγω θεμελιώδεις αρχές ενδείκνυται να επανεξετασθούν και να απλουστευθούν στο μέτρο του δυνατού, με γνώμονα τον βαθμό στον οποίον εξακολουθούν να είναι χρήσιμες, την προστιθέμενη αξία την οποία αντιπροσωπεύουν για τον ετήσιο προϋπολογισμό της Ένωσης (εφεξής: «ο προϋπολογισμός») και την επιβάρυνση την οποία συνεπάγονται για τους ενδιαφερόμενους. Είναι αναγκαίο να διατηρηθούν και να ενισχυθούν τα βασικά στοιχεία της δημοσιονομικής μεταρρύθμισης: ο ρόλος των δημοσιονομικών παραγόντων, η ενσωμάτωση ελέγχων στις επιχειρησιακές υπηρεσίες, οι εσωτερικοί ελεγκτές, η κατάρτιση του προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, ο εκσυγχρονισμός των αρχών και των κανόνων λογιστικής και οι θεμελιώδεις αρχές που διέπουν την παροχή επιδοτήσεων.5.  Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θα πρέπει να αποκλειστεί από το πεδίο εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών και καθηκόντων της, και συγκεκριμένα της ανεξαρτησίας της όσον αφορά τη διαχείριση των οικονομικών της.6.  Με γνώμονα την πείρα που έχει αποκτηθεί στην πράξη, ο παρών κανονισμός πρέπει να περιλάβει κανόνες ούτως ώστε να προσαρμοσθεί στις εξελισσόμενες απαιτήσεις της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, όπως είναι η συγχρηματοδότηση με άλλους χορηγούς χρηματοδότησης, να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της εξωτερικής βοήθειας και να διευκολυνθεί η χρήση ειδικών χρηματοδοτικών μέσων, π.χ. των μέσων που συνάπτονται με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, καθώς και η εκτέλεση μέσω συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα.7.  Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 περιοριζόταν στην εξαγγελία των κύριων αρχών και των βασικών κανόνων που διέπουν το σύνολο του δημοσιονομικού τομέα που καλύπτεται από τις συνθήκες, ενώ οι διατάξεις εφαρμογής καθορίζονταν στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[11] ώστε να διασφαλιστεί η καλύτερη ιεράρχηση των κανόνων και κατά τον τρόπο αυτό να καταστεί περισσότερο ευανάγνωστος ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Βάσει της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «ΣΛΕΕ»), μπορεί να ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων γενικής ισχύος που συμπληρώνουν ή τροποποιούν ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία των νομοθετικών πράξεων. Κατά συνέπεια, ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 ενδείκνυται να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό. Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού που θα εκδώσει η Επιτροπή θα πρέπει να περιορίζονται σε τεχνικές λεπτομέρειες και επιμέρους ρυθμίσεις εφαρμογής.8.  Η αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικά θέματα αποτέλεσε αναπόσπαστο τμήμα άλλων πολιτικών και εσωτερικών δράσεων της Ένωσης. Επομένως, οι ειδικές δημοσιονομικές διατάξεις που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της εν λόγω πολιτικής δεν είναι πλέον δικαιολογημένες και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να μην περιληφθούν στον παρόντα κανονισμό.9.  Στο πλαίσιο του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2007-2013, το οποίο θεσπίστηκε με τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση[12], το ταμείο εγγύησης για τις εξωτερικές δράσεις δεν υπόκειται πλέον σε ειδικό καθεστώς. Οι πληρωμές στο ταμείο αυτό από τον προϋπολογισμό εγγράφονται στο εξής σε ειδική γραμμή του προϋπολογισμού. Οι εφαρμοζόμενες ειδικές δημοσιονομικές διατάξεις δεν είναι πλέον αναγκαίες και επομένως θα πρέπει να καταργηθούν.10.  Οι κανόνες που διέπουν τους τόκους από προχρηματοδοτήσεις είναι σκόπιμο να απλουστευθούν, διότι συνεπάγονται υπέρμετρο διοικητικό φόρτο, τόσο για τους αποδέκτες κονδυλίων της Ένωσης όσο και για τις υπηρεσίες της Επιτροπής, και προκαλούν παρανοήσεις μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και επιχειρήσεων και εταίρων. Για λόγους απλούστευσης, ιδίως σε σχέση με τους δικαιούχους επιδοτήσεων, και σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, θα πρέπει να καταργηθεί η υποχρέωση τοκοφορίας των προχρηματοδοτήσεων και ανάκτησης των τόκων αυτών. Ωστόσο, θα πρέπει να είναι δυνατό να συμπεριληφθεί μια υποχρέωση αυτής της μορφής σε σύμβαση ανάθεσης, ώστε να είναι δυνατή η επαναχρησιμοποίηση των τόκων που παράγονται από προχρηματοδοτήσεις για προγράμματα τα οποία διαχειρίζονται ορισμένοι εντεταλμένοι, ή η ανάκτησή τους.11.  Οι κανόνες μεταφοράς που ισχύουν για τα έσοδα για ειδικό προορισμό θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη διάκριση μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό. Για να γίνεται σεβαστός ο σκοπός που έχει καθορίσει ο χορηγός χρηματοδότησης, τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό θα πρέπει να μεταφέρονται αυτομάτως και να χρησιμοποιούνται μέχρις ότου εκτελεσθούν όλες οι πράξεις που σχετίζονται με το πρόγραμμα ή την ενέργεια για την οποία έχουν διατεθεί. Σε περίπτωση που τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό λαμβάνονται κατά το τελευταίο έτος του προγράμματος ή της ενέργειας, θα πρέπει επίσης να είναι δυνατή η χρησιμοποίησή τους κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του διάδοχου προγράμματος ή ενέργειας. Τα εσωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό επιτρέπεται να μεταφερθούν μόνο για ένα έτος, εκτός αν ορίζεται άλλως στην εφαρμοστέα βασική πράξη ή σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.12.  Θα πρέπει να διευκρινιστούν οι κανόνες που εφαρμόζονται σε περιπτώσεις που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίσει να μειώσει το ύψος των επιπρόσθετων δαπανών που υπερβαίνουν τα εγκριθέντα από το Συμβούλιο προσωρινά δωδεκατημόρια σύμφωνα με το άρθρο 315 της Συνθήκης.13.  Η Συνθήκη προβλέπει ότι το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο πρέπει να καθορίζεται με κανονισμό. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να ενσωματωθούν ορισμένες διατάξεις του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2007-2013 στον παρόντα κανονισμό. Ειδικότερα, για να διασφαλιστεί η δημοσιονομική πειθαρχία, είναι απαραίτητο να συνδεθεί το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο με την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού. Είναι επίσης αναγκαίο να συμπεριληφθούν διατάξεις όσον αφορά τη δέσμευση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου να τηρούν την κατανομή των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων που καθορίζονται στις βασικές πράξεις για διαρθρωτικές ενέργειες, την αγροτική ανάπτυξη και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας.14.  Η παρέκκλιση σχετικά με τα έσοδα για ειδικό προορισμό είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί κατά τρόπον ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες, αφενός, των εσωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό που πηγάζουν από πιστώσεις εγκριθείσες από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή και, αφετέρου, των εξωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό, τα οποία εισπράττονται και διατίθενται από διάφορους χορηγούς χρηματοδότησης για συγκεκριμένο πρόγραμμα ή ενέργεια. Εξάλλου, οι εξωτερικοί χορηγοί χρηματοδότησης θα πρέπει να εξακολουθήσουν να έχουν το δικαίωμα να συγχρηματοδοτούν εξωτερικές ενέργειες, ιδίως ανθρωπιστικές ενέργειες, ακόμη και αν η βασική πράξη δεν περιλαμβάνει σχετική ρητή πρόβλεψη. Για να διευκολυνθεί η διαχείριση των ακίνητων περιουσιακών στοιχείων, ο κατάλογος των εσωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό θα πρέπει να περιλαμβάνει τα έσοδα από την πώληση κτηρίων ή παρεμφερείς πράξεις.15.  Σε ό,τι αφορά την παρουσίαση των εσόδων για ειδικό προορισμό στο σχέδιο προϋπολογισμού, ενδείκνυται να θεσπισθεί μεγαλύτερη διαφάνεια με την πρόβλεψη ότι από τα ποσά των εσόδων για ειδικό προορισμό συμπεριλαμβάνονται στο σχέδιο προϋπολογισμού μόνον εκείνα τα οποία είναι βέβαια κατά την ημερομηνία κατάρτισής του.16.  Όσον αφορά την αρχή της ειδικότητας, εφεξής δεν γίνεται διάκριση μεταξύ υποχρεωτικών και μη υποχρεωτικών δαπανών. Κατά συνέπεια, οι σχετικές με τη μεταφορά πιστώσεων διατάξεις θα πρέπει να προσαρμοστούν αναλόγως.17.  Οι κανόνες που διέπουν τις μεταφορές πιστώσεων θα πρέπει επίσης να απλουστευθούν και να αποσαφηνισθούν σε ορισμένα σημεία διότι στην πράξη αποδείχθηκαν ασαφείς ή δυσεφάρμοστοι. Είναι απαραίτητο να διασφαλισθεί η καλύτερη εκτέλεση του προϋπολογισμού, ιδίως σε ό,τι αφορά τις πιστώσεις πληρωμών, τα έσοδα για ειδικό προορισμό και τις διοικητικές πιστώσεις, τα οποία είναι κοινά για μια σειρά τίτλων. Προς τον σκοπό αυτόν, πρέπει να απλουστευθεί η τυπολογία της μεταφοράς πιστώσεων και να παρέχεται περισσότερη ευελιξία κατά τη διαδικασία έγκρισης ορισμένων μεταφορών. Ειδικότερα, έχει αποδειχθεί κατά το παρελθόν η χρησιμότητα και η αποτελεσματικότητα της ευχέρειας της Επιτροπής να αποφασίζει σχετικά με τη μεταφορά αχρησιμοποίητων πιστώσεων του προϋπολογισμού σε περιπτώσεις διεθνών ανθρωπιστικών καταστροφών και κρίσεων. Επομένως, η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να επεκταθεί σε παρόμοια συμβάντα τα οποία συμβαίνουν μετά την 1η Δεκεμβρίου. Στις περιπτώσεις αυτές, για λόγους διαφάνειας, η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει πάραυτα την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με την απόφασή της. Η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να αποφασίζει αυτόνομα, εντός ορισμένων ορίων, σχετικά με μεταφορές από το αποθεματικό επείγουσας βοήθειας.18.  Αναφορικά με τις διατάξεις περί αναλογικότητας, η έννοια του αποδεκτού κινδύνου σφάλματος θα πρέπει να καθιερωθεί ως στοιχείο της εκτίμησης κινδύνου στην οποία προβαίνει ο διατάκτης. Τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να μπορούν να παρεκκλίνουν από το γενικής ισχύος κατώτατο όριο σημαντικότητας του 2% το οποίο εφαρμόζεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για την εξακρίβωση της νομιμότητας και της κανονικότητας των υποκείμενων πράξεων. Η θέσπιση αποδεκτών επιπέδων κινδύνου θα αποτελούσε προσφορότερη βάση για την αξιολόγηση από μέρους της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής της ποιοτικής στάθμης της διαχείρισης κινδύνων από την Επιτροπή. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα πρέπει συνεπώς να καθορίζουν το επίπεδο του αποδεκτού κινδύνου σφάλματος για τους διάφορους τομείς πολιτικής, λαμβάνοντας υπόψη το κόστος και τα οφέλη των ελέγχων.19.  Για τους σκοπούς του άρθρου 316 της ΣΛΕΕ, θα πρέπει να προβλέπεται ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο εγγράφονται στο ίδιο τμήμα του προϋπολογισμού.20.  Στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται η ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, όπως τροποποιήθηκε δυνάμει της ΣΛΕΕ.21.  Όσον αφορά την κατάρτιση του προϋπολογισμού, είναι σημαντικό να καθορισθούν επακριβώς η διάρθρωση και η παρουσίαση του σχεδίου προϋπολογισμού που καταρτίζει η Επιτροπή. Το περιεχόμενο της γενικής εισαγωγής που προηγείται του σχεδίου προϋπολογισμού θα πρέπει να περιγράφεται επακριβέστερα. Είναι επίσης απαραίτητο να συμπεριλαμβάνεται διάταξη σχετικά με τον δημοσιονομικό προγραμματισμό για τα επόμενα έτη, καθώς και σχετικά με τη δυνατότητα της Επιτροπής να υποβάλλει έγγραφα εργασίας προς επίρρωση αιτημάτων που αφορούν τον προϋπολογισμό.22.  Όσον αφορά τις ιδιαιτερότητες της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, πρέπει να επικαιροποιηθούν οι μορφές που μπορεί να λάβει μια βασική πράξη δυνάμει της ΣΛΕΕ και των τίτλων V και VΙ της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Επιπλέον, η διαδικασία έγκρισης προπαρασκευαστικών μέτρων στον τομέα της εξωτερικής δράσης πρέπει να προσαρμοστεί στις διατάξεις της ΣΛΕΕ.23.  Σε ό,τι αφορά τις μεθόδους εκτέλεσης, οι οποίες διέπουν μεταξύ άλλων τις προϋποθέσεις ανάθεσης εκτελεστικών εξουσιών σε τρίτους, οι σχετικοί κανόνες έχουν καταστεί υπερβολικά περίπλοκοι με την πάροδο των ετών και είναι σκόπιμο να απλουστευθούν. Συγχρόνως, ο αρχικός στόχος της εξωτερικής ανάθεσης – δηλαδή να διασφαλισθεί ότι, ανεξαρτήτως της μεθόδου εκτέλεσης, οι δαπάνες θα πρέπει να εκτελούνται με ένα επίπεδο ελέγχου και διαφάνειας ισοδύναμο με εκείνο το οποίο απαιτείται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής – είναι σκόπιμο να διατηρηθεί. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ των καταστάσεων όπου ο προϋπολογισμός εκτελείται άμεσα, είτε από την Επιτροπή είτε από τους εκτελεστικούς της οργανισμούς, και των καταστάσεων όπου ο προϋπολογισμός εκτελείται εμμέσως μέσω τρίτων. Τούτο αναμένεται να επιτρέψει την καθιέρωση κοινού καθεστώτος έμμεσης διαχείρισης, με πρόβλεψη της δυνατότητας προσαρμογής του σύμφωνα με τους ειδικούς ανά τομέα κανόνες, ιδίως όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται εμμέσως από τα κράτη μέλη υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης. Το κοινό αυτό καθεστώς θα πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, τις βασικές αρχές τις οποίες οφείλει να τηρεί η Επιτροπή κάθε φορά που αποφασίζει για την έμμεση εκτέλεση του προϋπολογισμού, καθώς και τις βασικές αρχές τις οποίες οφείλουν να τηρούν οι φορείς προς τους οποίους έχουν εκχωρηθεί εξουσίες. Η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να εφαρμόζει τους κανόνες και τις διαδικασίες της Ένωσης ή να κάνει δεκτή την εφαρμογή των κανόνων και των διαδικασιών της εντεταλμένης οντότητας, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή η τελευταία εγγυάται την ισοδύναμη προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.24.  Οι κανόνες σχετικά με την «εκ των προτέρων αξιολόγηση» οντοτήτων – εξαιρουμένων των κρατών μελών, τα οποία δεν υπόκεινται σε εκ των προτέρων αξιολόγηση – ενδείκνυται να προσαρμοσθούν για να διασφαλισθεί ότι όλες οι εντεταλμένες οντότητες και πρόσωπα παρέχουν βαθμό προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης ισοδύναμο με εκείνον που απαιτείται βάσει του παρόντος κανονισμού. Στο πλαίσιο των εποπτικών καθηκόντων της Επιτροπής, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ένα σύνολο υποχρεώσεων διενέργειας λογιστικών και λοιπών ελέγχων, περιλαμβανομένων διαδικασιών εκκαθάρισης λογαριασμών για όλους τους τύπους διαχείρισης του προϋπολογισμού.25.  Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι επιχειρησιακές ανάγκες και να διευκολύνεται η εκτέλεση από δυνητικούς δικαιούχους ή εταίρους υλοποίησης, οι σχετικές απαιτήσεις θα πρέπει να παραμείνουν αναλογικές σε σχέση με τους ειδικούς κινδύνους της εκάστοτε δράσης και το συνολικό ελεγκτικό καθεστώς που την περιβάλλει. Ο χαρακτήρας των καθηκόντων και των μέτρων που εφαρμόζει η Επιτροπή στο πλαίσιο της εποπτείας και της υποστήριξης της υλοποίησης της δράσης θα πρέπει να συνεκτιμάται κατά την αξιολόγηση της ικανότητας του τρίτου μέρους ή της οντότητας να συμμορφωθεί με τις εν λόγω απαιτήσεις. Εξάλλου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ανταποκρίνεται στις ανάγκες των νέων χρηματοδοτικών μέσων, όπως είναι π.χ. τα χρηματοδοτικά μέσα και οι συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, προκειμένου να βελτιωθεί η εκτέλεση του προϋπολογισμού και η επίτευξη των στόχων πολιτικής.26.  Η πείρα που έχει αποκτηθεί από τη λειτουργία συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα (ΣΔΙΤ) οι οποίες έχουν θεσμοθετηθεί υπό τη μορφή οργανισμών της Ένωσης δυνάμει του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 καταδεικνύει ότι πρέπει να προστεθούν επιπλέον εναλλακτικές δυνατότητες προκειμένου να διευρυνθούν τα περιθώρια επιλογής μέσων και να συμπεριλάβουν οργανισμούς των οποίων το καθεστώς είναι περισσότερο ευέλικτο και προσιτό στους ιδιωτικούς εταίρους σε σύγκριση με το καθεστώς στο οποίο υπόκεινται τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Οι εν λόγω εναλλακτικές δυνατότητες θα πρέπει να εφαρμόζονται υπό έμμεση διαχείριση. Μία εναλλακτική δυνατότητα θα πρέπει να είναι η ίδρυση οργανισμού με βασική πράξη και η πλαισίωσή του με δημοσιονομικούς κανόνες που πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις αρχές που απαιτούνται για τη διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των κονδυλίων της Ένωσης. Αυτές οι αρχές θα πρέπει να καθορίζονται με κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό και να στηρίζονται στις αρχές τις οποίες οφείλουν να τηρούν οι τρίτες οντότητες στις οποίες ανατίθενται καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Μία ακόμη εναλλακτική δυνατότητα θα πρέπει να είναι η υλοποίηση των ΣΔΙΤ από οργανισμούς που λειτουργούν με βάση το ιδιωτικό δίκαιο κράτους μέλους.27.  Οι υποχρεώσεις που υπέχουν τα κράτη μέλη ως προς τη διενέργεια λογιστικών και λοιπών ελέγχων όταν εκτελούν τον προϋπολογισμό εμμέσως υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης (τέτοιοι έλεγχοι προβλέπονται επί του παρόντος μόνο σε τομεακούς κανονισμούς) θα πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό, όπως επιβάλλει το άρθρο 317 της Συνθήκης. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν διατάξεις οι οποίες θα καθορίζουν ένα συνεκτικό πλαίσιο για όλους τους οικείους τομείς πολιτικής, σχετικά με τη συγκρότηση εναρμονισμένης διοικητικής δομής σε εθνικό επίπεδο, κοινές υποχρεώσεις διαχείρισης και ελέγχου για τις δομές αυτές, ετήσια διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας με ανεξάρτητη γνωμοδότηση λογιστικού ελέγχου επ’ αυτής και ετήσια δήλωση των κρατών μελών με την οποία αναλαμβάνουν την ευθύνη για τη διαχείριση κονδυλίων που τους εμπιστεύεται η Ένωση, καθώς επίσης μηχανισμούς δημοσιονομικής εκκαθάρισης, αναστολής και διόρθωσης εφαρμοζόμενους από την Επιτροπή. Οι σχετικές λεπτομερείς διατάξεις θα πρέπει να εξακολουθήσουν να προβλέπονται σε ειδικούς ανά τομέα κανονισμούς.28.  Σε ό,τι αφορά τα καθήκοντα του κύριου διατάκτη, ενδείκνυται να αποσαφηνισθούν ορισμένες διατάξεις, ιδίως σε σχέση με τις διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου που εφαρμόζει εκ των προτέρων και εκ των υστέρων και σε σχέση με τα καθήκοντα αναφοράς του. Σε σχέση με το θέμα αυτό, το περιεχόμενο της ετήσιας έκθεσης πεπραγμένων του κύριου διατάκτη θα πρέπει να επικαιροποιείται σύμφωνα με την πρακτική η οποία συνίσταται στο να συμπεριλαμβάνονται τα αναγκαία δημοσιονομικά στοιχεία και στοιχεία διαχείρισης προς επίρρωση της δήλωσης αξιοπιστίας την οποία υποβάλλει σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων του.29.  Ενδείκνυται να αποσαφηνισθούν οι ευθύνες του υπολόγου της Επιτροπής, και ειδικότερα ενδείκνυται να προβλεφθεί ότι είναι το μόνο πρόσωπο που νομιμοποιείται να καθορίζει τους κανόνες λογιστικής και το εναρμονισμένο λογιστικό σχέδιο, ενώ οι υπόλογοι όλων των άλλων θεσμικών οργάνων καθορίζουν τις διαδικασίες λογιστικής που ισχύουν στο εκάστοτε θεσμικό όργανο.30.  Προκειμένου να διευκολύνεται η εφαρμογή ορισμένων προγραμμάτων ή δράσεων η οποία ανατίθεται σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, ενδείκνυται να συμπεριληφθεί στον παρόντα κανονισμό η δυνατότητα ανοίγματος καταπιστευματικών λογαριασμών. Οι τραπεζικοί λογαριασμοί αυτού του τύπου θα πρέπει να ανοίγονται στο όνομα ή για λογαριασμό της Επιτροπής στα βιβλία χρηματοπιστωτικού οργανισμού. Η διαχείρισή τους θα πρέπει να αποτελεί μέλημα του εκάστοτε χρηματοπιστωτικού οργανισμού υπό την ευθύνη του διατάκτη, και επιπλέον θα πρέπει να είναι δυνατό το άνοιγμα τέτοιων λογαριασμών σε άλλα νομίσματα πλην του ευρώ.31.  Σε ό,τι αφορά τις πράξεις εσόδων, είναι αναγκαίος ο εξορθολογισμός των κανόνων σχετικά με τις προβλέψεις απαιτήσεων, ούτως ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι δημοσιονομικές ανάγκες. Εγγραφή θα πρέπει να απαιτείται όταν η προσδοκία είσπραξης ενός εσόδου χαρακτηρίζεται από έναν ορισμένο βαθμό πιθανότητας και μπορεί να εκφρασθεί αριθμητικά με ικανό βαθμό προσέγγισης. Θα πρέπει να επιτευχθεί απλούστευση με τη θέσπιση ορισμένων ειδικών διατάξεων σχετικά με τις διαδικασίες προσαρμογής ή ακύρωσης μιας πρόβλεψης απαίτησης.32.  Οι κανόνες περί ανάκτησης θα πρέπει να αποσαφηνισθούν αλλά και να ενισχυθούν. Ειδικότερα, απαιτείται αποσαφήνιση προκειμένου να προβλέπεται ότι η ακύρωση βεβαιωμένης απαίτησης δεν συνεπάγεται παραίτηση από βεβαιωμένη αξίωση της Ένωσης. Εξάλλου, για να ενισχυθεί η προάσπιση των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, οι αξιώσεις επιστροφής κονδυλίων της Ένωσης θα πρέπει να αντιμετωπίζονται από τα κράτη μέλη όπως ακριβώς και οι ανάλογες αξιώσεις δημόσιων επιχειρήσεων στο έδαφός τους.33.  Με βάση την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διαχείριση προσωρινώς εισπραχθέντων προστίμων[13], τα πρόστιμα, οι ποινές και οι κυρώσεις, καθώς και τα έσοδα που ενδεχομένως παράγουν, θα πρέπει να εγγράφονται ως έσοδα του προϋπολογισμού κατά το έτος που έπεται της εξάντλησης όλων των νομικών μέσων προσβολής των αποφάσεων για την επιβολή τους. Κατά παρέκκλιση από αυτόν τον κανόνα, ένα μέρος που δεν υπερβαίνει το 2% των συνολικών ποσών των προστίμων ή ποινών που εγγράφονται στον προϋπολογισμό θα πρέπει να παρακρατείται υπέρ του ταμείου του οποίου τη σύσταση προβλέπει η προαναφερθείσα ανακοίνωση.34.  Προκειμένου για τις πληρωμές, και σε συμμόρφωση με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ενδείκνυται να αποσαφηνισθούν οι διάφοροι τύποι πληρωμών. Εξάλλου, οι πληρωμές προχρηματοδότησης ενδείκνυται να εκκαθαρίζονται σε τακτική βάση από τον αρμόδιο διατάκτη σύμφωνα με τους κανόνες λογιστικής που καθορίζει ο υπόλογος της Επιτροπής. Προς τούτο, θα πρέπει να συμπεριληφθούν κατάλληλες διατάξεις σε συμβάσεις, αποφάσεις επιδότησης, συμβάσεις επιδότησης, καθώς και σε συμβάσεις ανάθεσης αρμοδιοτήτων που συνάπτονται με τρίτους.35.  Τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να έχουν την ευχέρεια να παρέχουν εκ των προτέρων την έγκρισή τους ενόψει της επίσημης αποδοχής της διαβίβασης εγγράφων μέσω ηλεκτρονικής διαδικασίας. Εξάλλου, με βάση τις αποφάσεις της Επιτροπής περί ηλεκτρονικών και ψηφιοποιημένων εγγράφων, οι δημοσιονομικές διατάξεις σχετικά με τις εξακριβώσεις που ισχύουν για τις δεσμεύσεις ενδείκνυται να επικαιροποιηθούν και να αναγνωρίζουν ρητώς τη νομική ισχύ των ηλεκτρονικών δελτίων παραγγελίας και τιμολογίων για την καταχώρηση νομικών δεσμεύσεων.36.  Ενδείκνυται επίσης να βελτιωθούν οι κανόνες περί αποκλεισμού, ούτως ώστε να ενισχυθεί η προάσπιση των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Πρέπει να προστεθεί η αναφορά στη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, όπως προβλέπεται στην οδηγία 2004/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών[14]. Επίσης, οι περιπτώσεις αποκλεισμού σε σχέση με υποψήφιους ή προσφέροντες που έχουν καταδικασθεί με τελεσίδικη δικαστική απόφαση για αδίκημα που άπτεται της επαγγελματικής τους διαγωγής ή για απάτη, διαφθορά, συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή παρόμοια ποινικά αδικήματα τα οποία βλάπτουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης θα πρέπει να επεκταθούν στα πρόσωπα που έχουν εξουσία εκπροσώπησης ή λήψης αποφάσεων ή που ασκούν έλεγχο επί τέτοιων υποψηφίων και προσφερόντων. Εντούτοις, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, ο αποκλεισμός δεν θα πρέπει να ισχύει για τους υποψήφιους και προσφέροντες που είναι σε θέση να αποδείξουν ότι έχουν λάβει επαρκή μέτρα κατά των οικείων πληρεξούσιων προσώπων. Τέλος, για να διασφαλίζεται η αδιάλειπτη λειτουργία του θεσμικού οργάνου, θα πρέπει να καθιερωθεί παρέκκλιση από την υποχρέωση αποκλεισμού εξαιτίας πτώχευσης ή άλλων ανάλογων καταστάσεων, σοβαρού επαγγελματικού παραπτώματος και αθέτησης κοινωνικών υποχρεώσεων, για την περίπτωση διαδικασιών που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης όπου, για τεχνικούς ή καλλιτεχνικούς λόγους ή για λόγους που σχετίζονται με την προστασία αποκλειστικών δικαιωμάτων, η σύμβαση μπορεί να κατακυρωθεί μόνο σε έναν συγκεκριμένο οικονομικό φορέα.37.  Μολονότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) λειτουργούν αμφότερες βάσει ειδικού καθεστώτος εντός του πλαισίου της Ένωσης, η χρησιμοποίηση των ιδίων πόρων τους συνδέεται με το οικονομικό συμφέρον της Ένωσης. Επομένως, η ΕΚΤ και η ΕΤΕπ είναι σκόπιμο να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες που περιέχει η κεντρική βάση δεδομένων αποκλεισμού, η οποία δημιουργήθηκε με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, και να λαμβάνουν υπόψη τις πληροφορίες αυτές στο πλαίσιο της ευθύνης τους για την ανάθεση συμβάσεων με βάση τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων που εφαρμόζουν. Επίσης, η ΕΚΤ και η ΕΤΕπ θα πρέπει να διαβιβάζουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με συμμετέχοντες σε διαγωνισμούς εις βάρος των οποίων έχει εκδοθεί τελεσίδικη καταδικαστική απόφαση για απάτη ή άλλο παρεμφερές αδίκημα το οποίο ζημιώνει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης.38.  Σε ό,τι αφορά τις διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις, ενδείκνυται να θεσπισθεί πρόσφορη νομική βάση για τη δημοσίευση των αποφάσεων περί της εφαρμογής τέτοιων κυρώσεων, με γνώμονα τις απαιτήσεις περί προστασίας δεδομένων. Η δημοσίευση αυτή θα πρέπει να εξακολουθήσει να είναι προαιρετική για λόγους προστασίας δεδομένων και ασφάλειας δικαίου.39.  Όσον αφορά τις επιδοτήσεις, πρέπει να πλαισιωθεί η χορήγηση και η παρακολούθηση των επιδοτήσεων της Ένωσης από ειδικές διατάξεις που υλοποιούν τις αρχές της διαφάνειας, της ίσης μεταχείρισης, της συγχρηματοδότησης, της μη αποκόμισης κέρδους, της σταδιακής μείωσης των χορηγούμενων επιδοτήσεων λειτουργίας, της μη αναδρομικότητας και του ελέγχου.40.  Με γνώμονα την πείρα που έχει αποκομισθεί στην πράξη, ενδείκνυται να αποσαφηνισθεί το καθεστώς των κατ’ αποκοπή ποσών (κατ’ αποκοπή ποσά, τυποποιημένη κλίμακα μοναδιαίου κόστους και σταθεροί συντελεστές) και να διαφοροποιηθεί με σαφήνεια από οποιαδήποτε εκ των υστέρων επαλήθευση του πραγματικού κόστους. Τα μέτρα ελέγχου θα πρέπει να προσαρμοσθούν στη νέα αυτή προσέγγιση, με δυνατότητα να ζητούνται επιχειρησιακοί έλεγχοι και να επεκτείνονται τα πορίσματα σε μη ελεγχθέντα σχέδια του ίδιου δικαιούχου σε περίπτωση κατά την οποία έχουν διαπιστωθεί επανειλημμένα σφάλματα σε παρόμοια σχέδια. Τέλος, ενδείκνυται να διευρυνθεί η δυνατότητα του δικαιούχου να αναδιανέμει, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, την επιδότηση που έχει λάβει, με την παροχή επιχορηγήσεων σε τρίτους, ούτως ώστε να διευκολύνεται η σωστή εκτέλεση προγραμμάτων που απευθύνονται σε μεγάλο αριθμό φυσικών προσώπων, των οποίων η κάλυψη απαιτεί οπωσδήποτε δύο επίπεδα εκτέλεσης. Η αναδιανομή αυτή θα πρέπει να επιτρέπεται, υπό τον όρο ότι ο πρώτος τη τάξει δικαιούχος παρέχει κατάλληλες εγγυήσεις και ότι η σύμβαση επιδότησης περιλαμβάνει επαρκείς ρήτρες για τον περιορισμό των περιθωρίων διακριτικής ευχέρειας κατά την επιλογή των περαιτέρω δικαιούχων και για το ύψος του χορηγούμενου ποσού.41.  Τα βραβεία, ως νέος τύπος χρηματοδοτικής στήριξης, θα πρέπει να ρυθμίζονται αυτοτελώς σε σχέση με το καθεστώς των επιδοτήσεων, με ειδικούς κανόνες οι οποίοι να μην περιέχουν καμία αναφορά σε προβλέψιμες δαπάνες. Τα βραβεία θα πρέπει να αποτελούν μέρος του ετήσιου προγράμματος εργασίας και, πάνω από ένα ορισμένο όριο, θα πρέπει να απονέμονται από δικαιούχο ή από ανάδοχο μετά την έγκριση των όρων και κριτηρίων απονομής τους από την Επιτροπή.42.  Τα χρηματοδοτικά μέσα είναι ολοένα και πιο χρήσιμα για τον πολλαπλασιασμό του αντικτύπου κονδυλίων της Ένωσης οσάκις τα κονδύλια αυτά προστίθενται σε άλλα κονδύλια ή περιλαμβάνουν αποτέλεσμα μόχλευσης. Δεδομένου ότι τα εν λόγω χρηματοδοτικά μέσα δεν μπορούν να εξομοιωθούν με υπηρεσίες ή επιδοτήσεις, ενδείκνυται να καθιερωθεί ένας νέος τύπος χρηματοδοτικής στήριξης.43.  Ως προς τους κανόνες περί λογιστικής και λογαριασμών, η παρουσίαση των λογαριασμών θα πρέπει να απλουστευθεί με την πρόβλεψη ότι οι λογαριασμοί της Ένωσης περιλαμβάνουν μόνο τις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις και τους συγκεντρωτικούς λογαριασμούς του προϋπολογισμού. Ενδείκνυται επίσης να διευκρινισθεί ότι η διαδικασία ενοποίησης αφορά αποκλειστικά και μόνο τα θεσμικά όργανα που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, έτσι ώστε να λαμβάνεται υπόψη το ειδικό καθεστώς ανεξαρτησίας της ΕΚΤ.44.  Προκειμένου να διαχωρίζονται ευκρινώς τα καθήκοντα και οι ευθύνες του υπολόγου της Επιτροπής από τα καθήκοντα και τις ευθύνες των υπόλογων των οργάνων ή των οργανισμών των οποίων οι λογαριασμοί ενοποιούνται, ενδείκνυται να προβλεφθεί ότι η έκθεση για τη διαχείριση του προϋπολογισμού και τη δημοσιονομική διαχείριση του εκάστοτε οικονομικού έτους πρέπει να καταρτίζεται από έκαστο όργανο ή οργανισμό και ακολούθως να αποστέλλεται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο έως την 31η Μαρτίου του επόμενου οικονομικού έτους.45.  Είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθούν οι κανόνες και οι αρχές της Ένωσης στον τομέα της λογιστικής προκειμένου να διασφαλισθεί η συνέπειά τους προς τα Διεθνή Λογιστικά Πρότυπα του Δημόσιου Τομέα (IPSAS).46.  Οι διατάξεις σχετικά με τους προσωρινούς και τους οριστικούς λογαριασμούς θα πρέπει να επικαιροποιηθούν, προκειμένου ιδίως να υπάρχει πρόβλεψη για τις πληροφορίες αναφοράς που πρέπει να συνοδεύουν τους λογαριασμούς οι οποίοι αποστέλλονται στον υπόλογο της Επιτροπής με σκοπό την ενοποίηση. Θα πρέπει επίσης να γίνεται μνεία της δήλωσης πληρότητας που συνοδεύει την αποστολή, από μέρους των οργάνων και οργανισμών που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, των οριστικών τους λογαριασμών στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και μνεία της δήλωσης πληρότητας που συνοδεύει την αποστολή των οριστικών ενοποιημένων λογαριασμών της Ένωσης. Τέλος, είναι σκόπιμο να καθορισθεί ενωρίτερη προθεσμία για την υποβολή από το Ελεγκτικό Συνέδριο των παρατηρήσεών του επί των προσωρινών λογαριασμών των οργάνων, εξαιρουμένης της Επιτροπής, και των οργανισμών που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, ούτως ώστε να μπορούν να καταρτίζουν τους οριστικούς λογαριασμούς τους λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις του Συνεδρίου.47.  Σε ό,τι αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλει στο πλαίσιο της διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής, η Επιτροπή πρέπει ιδίως να υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση αξιολόγησης των οικονομικών της Ένωσης βάσει των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί, σύμφωνα με το άρθρο 318 της ΣΛΕΕ. Θα πρέπει επομένως να θεσπιστούν στον παρόντα κανονισμό οι κατάλληλες διατάξεις στο πλαίσιο των υφιστάμενων απαιτήσεων υποβολής εκθέσεων.48.  Όσον αφορά τις ειδικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία, τα ταμεία συνοχής, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και τα ταμεία του τομέα «Ελευθερία, Ασφάλεια και Δικαιοσύνη» που τελούν υπό επιμερισμένη διαχείριση, πρέπει να διατηρηθεί η επιστροφή των προκαταβολών και η ανασύσταση των πιστώσεων, υπό τους όρους που προβλέπονται στη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία[15]. Εξάλλου, κατά παρέκκλιση από τον κανόνα της μεταφοράς, θα πρέπει να επιτρέπεται η μεταφορά πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων οι οποίες είναι διαθέσιμες στα τέλη του οικονομικού έτους και προκύπτουν από επιστροφές προκαταβολών μέχρι τη λήξη του εκάστοτε προγράμματος, καθώς και η χρήση των εν λόγω πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων όταν δεν είναι πλέον διαθέσιμες άλλες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων.49.  Εξάλλου, χρειάζεται να αποσαφηνισθεί το θέμα της συμμετοχής του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ) σε διαδικασίες ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων και παροχής επιδοτήσεων στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το ΚΚΕρ αναπτύσσει δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται εν όλω ή εν μέρει από τον προϋπολογισμό εκτός των γραμμών του προϋπολογισμού που συνήθως προορίζονται για το ΚΚΕρ στο πλαίσιο των ταμείων έρευνας. Το ΚΚΕρ, όταν συμμετέχει ως τρίτος σε διαδικασίες παροχής επιδοτήσεων και ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων, θα πρέπει να απαλλάσσεται από την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού, τις διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις, την οικονομική και χρηματοδοτική ικανότητα και την παροχή εγγυήσεων. Επίσης, είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές-επιστημονικές υπηρεσίες που το ΚΚΕρ παρέχει σε άλλα θεσμικά όργανα ή στις υπηρεσίες της Επιτροπής μέσω εσωτερικών διοικητικών ρυθμίσεων, οι οποίες δεν υπόκεινται στις διατάξεις περί δημόσιων συμβάσεων. Τέλος, με στόχο την αποτελεσματική εκτέλεση των σχετικών καθηκόντων, τα έσοδα που προέρχονται από δραστηριότητες σχετικές με τα εν λόγω καθήκοντα θα πρέπει κατ’ εξαίρεση να αντιμετωπίζονται ως εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό.50.  Σε ό,τι αφορά τις ειδικές διατάξεις σχετικά με την υλοποίηση εξωτερικών δράσεων, απαιτείται η προσαρμογή τους στις αλλαγές που προτείνονται σε σχέση με τις διάφορες μεθόδους εκτέλεσης.51.  Με στόχο την ενίσχυση του διεθνούς ρόλου της Ένωσης στον τομέα των εξωτερικών ενεργειών και της ανάπτυξης, και προκειμένου να προβληθεί περισσότερο και να καταστεί αποτελεσματικότερος ο ρόλος αυτός, η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί ώστε να μπορεί να συστήνει και να διαχειρίζεται ευρωπαϊκά καταπιστευματικά ταμεία για ενέργειες εκτάκτου ανάγκης ή για λήψη μέτρων μετά από καταστάσεις εκτάκτου ανάγκης ή για θεματικές ενέργειες. Παρά το γεγονός ότι δεν εντάσσονται στον προϋπολογισμό, η διαχείριση των καταπιστευματικών ταμείων αυτού του τύπου θα πρέπει να γίνεται με βάση τον παρόντα κανονισμό, στον βαθμό που είναι αναγκαίος για την ασφάλεια και τη διαφάνεια της χρησιμοποίησης κονδυλίων της Ένωσης. Προς τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή ενδείκνυται να προεδρεύει του διοικητικού συμβουλίου κάθε καταπιστευματικού ταμείου, ούτως ώστε να διασφαλίζει την εκπροσώπηση των χορηγών χρηματοδότησης και να αποφασίζει σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κονδυλίων. Εξάλλου, ο υπόλογος της Επιτροπής θα πρέπει να ασκεί καθήκοντα υπολόγου για καθένα από τα καταπιστευματικά ταμεία.52.  Προκειμένου για τις οντότητες στις οποίες ανατίθεται η υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών υπό καθεστώς έμμεσης διαχείρισης, η προθεσμία που ισχύει για τη σύναψη συμβάσεων και επιδοτήσεων από τέτοιες οντότητες θα πρέπει να περιορίζεται σε τρία έτη από την υπογραφή της συμφωνίας εκχώρησης αρμοδιοτήτων με την Επιτροπή, εκτός εάν συντρέχουν ιδιάζουσες έκτακτες και εξωγενείς περιστάσεις. Ωστόσο, η προθεσμία αυτή δεν θα πρέπει να ισχύει για τα πολυετή προγράμματα τα οποία υλοποιούνται με βάση τις διαδικασίες των διαρθρωτικών ταμείων. Ενδείκνυται να θεσπισθούν λεπτομερείς κανόνες ανά τομέα για την αποδέσμευση πιστώσεων στην περίπτωση των εν λόγω πολυετών προγραμμάτων.53.  Σε ό,τι αφορά τους ειδικούς κανόνες σχετικά με την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων στον τομέα των εξωτερικών ενεργειών, είναι αναγκαίο να επιτρέπεται σε υπηκόους τρίτων χωρών να συμμετέχουν σε διαδικασίες υποβολής προσφορών, όταν πρόκειται για υλοποίηση προγράμματος άνευ βασικής πράξης και εφόσον συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές περιστάσεις.54.  Όσον αφορά τις ειδικές διατάξεις σχετικά με τις διοικητικές πιστώσεις, θα πρέπει να επιτρέπεται στα θεσμικά όργανα να καταστρώνουν μακροπρόθεσμη πολιτική ακινήτων και να επωφελούνται από χαμηλότερα επιτόκια χάρη στην ευνοϊκή αξιολόγηση της πιστοληπτικής ικανότητας της Ένωσης στην αγορά κεφαλαίων. Προς τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει να έχουν την ευχέρεια να συνομολογούν δάνεια εκτός προϋπολογισμού για την κτήση ακίνητων περιουσιακών στοιχείων. Με τον τρόπον, αυτό θα καταστεί δυνατό να αντιμετωπισθεί η περιπλοκότητα του τρέχοντος συστήματος, ενώ παράλληλα θα περιοριστούν οι δαπάνες και θα καθιερωθεί μεγαλύτερη διαφάνεια.55.  Όσον αφορά τα ερευνητικά προγράμματα-πλαίσια, με γνώμονα την πείρα που έχει αποκτηθεί στην πράξη, ενδείκνυται να αποσαφηνισθεί το πεδίο εφαρμογής της ειδικής διαδικασίας επιλογής φυσικών προσώπων ως εμπειρογνωμόνων, δεδομένου ότι η συνδρομή τους είναι απαραίτητη για την αξιολόγηση προτάσεων σχεδίων, αιτήσεων χορήγησης επιδοτήσεων, σχεδίων και προσφορών, καθώς και για την παροχή έγκριτων γνωμοδοτήσεων και συμβουλών.56.  Η Επιτροπή πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης ώστε να θεσπίσει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, δημοσιονομικό κανονισμό-πλαίσιο για τους οργανισμούς που δημιουργούνται δυνάμει της ΣΛΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ και πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα ώστε να καθοριστούν οι αρχές που απαιτούνται για τη διασφάλιση χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.57.  Ο δημοσιονομικός κανονισμός θα πρέπει να αναθεωρείται μόνον όταν τούτο είναι αναγκαίο. Οι υπερβολικά συχνές αναθεωρήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού προκαλούν δυσανάλογο κόστος για την προσαρμογή των διοικητικών δομών και διαδικασιών στους νέους κανόνες. Εκτός αυτού, ενδέχεται να μην έχει παρέλθει ικανό χρονικό διάστημα για την εξαγωγή έγκυρων συμπερασμάτων σχετικά με την εφαρμογή των υφιστάμενων κανόνων.58.  Προκειμένου να διασφαλισθεί η αδιάλειπτη υλοποίηση των τρεχόντων προγραμμάτων, οι διατάξεις σχετικά με τις υποχρεώσεις διενέργειας λογιστικών και λοιπών ελέγχων από τα κράτη μέλη κατά την έμμεση εκτέλεση του προϋπολογισμού υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης θα πρέπει να ισχύσουν μόνο για την επόμενη γενεά τομεακών κανονισμών.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΜΕΡΟΣ I ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΙΤΛΟΣ I ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣΆρθρο 1 ΑντικείμενοΟ παρών κανονισμός ορίζει τους κανόνες για την κατάρτιση και εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «ο προϋπολογισμός») και την παρουσίαση και τον λογιστικό έλεγχο των λογαριασμών.Άρθρο 2Πεδίο εφαρμογήςΚάθε διάταξη που αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού ως προς τα έσοδα ή τις δαπάνες και περιλαμβάνεται σε άλλη νομοθετική πράξη πρέπει να τηρεί τις αρχές του προϋπολογισμού οι οποίες διατυπώνονται στον τίτλο II.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, την Επιτροπή των Περιφερειών, τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (εφεξής «θεσμικά(-ό) όργανα(-ο)»).Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην εκτέλεση των διοικητικών δαπανών που συνδέονται με τις πιστώσεις οι οποίες προβλέπονται στον προϋπολογισμό του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ.ΤΙΤΛΟΣ IIΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΆρθρο 3 Αρχές του προϋπολογισμούΟ προϋπολογισμός καταρτίζεται και εκτελείται σύμφωνα με τις αρχές της ενότητας, της αυθεντικότητας, της ετήσιας διάρκειας, της ισοσκέλισης, της ενιαίας λογιστικής μονάδας, της καθολικότητας, της ειδικότητας, της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, που απαιτεί αποτελεσματικό και αποδοτικό εσωτερικό έλεγχο, και της διαφάνειας, όπως αυτές εκτίθενται στον παρόντα κανονισμό.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΆρθρο 4Ορισμός του προϋπολογισμού1. Ο προϋπολογισμός είναι η πράξη που προβλέπει και εγκρίνει, για κάθε οικονομικό έτος, το σύνολο των εσόδων και των εκτιμώμενων ως αναγκαίων δαπανών της Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.2. Οι δαπάνες και τα έσοδα της Ένωσης περιλαμβάνουν:α) τα έσοδα και τις δαπάνες της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών δαπανών που συνεπάγονται για τα όργανα οι διατάξεις της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση στον τομέα της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, καθώς και τις λειτουργικές δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων, εφόσον αυτές επιβαρύνουν τον προϋπολογισμό·β) τις δαπάνες και τα έσοδα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.Άρθρο 5Κανόνες που διέπουν τις αρχές της ενότητας και της αυθεντικότητας του προϋπολογισμού1. Κανένα έσοδο δεν μπορεί να εισπραχθεί και καμία δαπάνη δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί εάν δεν καταλογισθεί σε γραμμή του προϋπολογισμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 80.2. Καμία δαπάνη δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο ανάληψης ή εντολής πέραν των εγκεκριμένων πιστώσεων.3. Καμία πίστωση δεν μπορεί να εγγραφεί στον προϋπολογισμό αν δεν αντιστοιχεί σε δαπάνη που εκτιμάται ως αναγκαία.4. Οι τόκοι που γεννώνται από τα χρηματικά ποσά που ανήκουν στην κυριότητα της Ένωσης δεν οφείλονται στην Ένωση εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στις συμφωνίες που έχουν συναφθεί με οντότητες στις οποίες έχει ανατεθεί η εκτέλεση του προϋπολογισμού και οι οποίες απαριθμούνται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία ii) έως viii), και στις αποφάσεις ή συμφωνίες επιδότησης που συνάπτονται με τους δικαιούχους. Σε αυτές τις περιπτώσεις, οι εν λόγω τόκοι επαναχρησιμοποιούνται για το αντίστοιχο πρόγραμμα ή ανακτώνται.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΤΗΣΙΑΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣΆρθρο 6ΟρισμόςΟι πιστώσεις που εγγράφονται στον προϋπολογισμό εγκρίνονται για τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους το οποίο αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει την 31η Δεκεμβρίου.Άρθρο 7Είδος πιστώσεων1. Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει διαχωριζόμενες πιστώσεις, οι οποίες συνίστανται σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πιστώσεις πληρωμών και σε μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.2. Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων καλύπτουν το συνολικό κόστος των νομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του εκάστοτε οικονομικού έτους, με την επιφύλαξη των άρθρων 83 παράγραφος 2 και 180 παράγραφος 2.3. Οι πιστώσεις πληρωμών καλύπτουν τις πληρωμές που απορρέουν από την εκπλήρωση των νομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του εκάστοτε οικονομικού έτους και/ή των προγενέστερων οικονομικών ετών.4. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν θίγουν τις ειδικές διατάξεις των τίτλων I, ΙV και VI του μέρους ΙΙ. Δεν εμποδίζουν τη δυνατότητα συνολικής δέσμευσης πιστώσεων ή τη δυνατότητα δημοσιονομικής δέσμευσης ανά ετήσιες δόσεις.Άρθρο 8Λογιστικοί κανόνες για τα έσοδα και τις πιστώσεις1. Τα έσοδα καταλογίζονται σε ένα οικονομικό έτος βάσει των ποσών που εισπράττονται κατά τη διάρκειά του. Ωστόσο, οι ίδιοι πόροι του Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους μπορούν να καταβάλλονται εκ των προτέρων, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου αριθ. 1150/2000[16].2. Οι εγγραφές ιδίων πόρων που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ), από τον συμπληρωματικό πόρο που βασίζεται στο ακαθάριστο εθνικό προϊόν (ΑΕΠ) και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, από τις χρηματοδοτικές συνεισφορές μπορούν να προσαρμόζονται σύμφωνα με τον κανονισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 1.3. Οι πιστώσεις που κατανέμονται σε ένα οικονομικό έτος μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για την κάλυψη των δαπανών που αναλαμβάνονται και καταβάλλονται κατά τη διάρκεια αυτού του οικονομικού έτους, καθώς και για την κάλυψη των ποσών που οφείλονται σε αναλήψεις υποχρεώσεων προγενέστερων οικονομικών ετών.4. Οι δεσμεύσεις πιστώσεων καταλογίζονται βάσει των νομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται έως την 31η Δεκεμβρίου, με την επιφύλαξη των συνολικών δεσμεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 83 παράγραφος 2 και των χρηματοδοτικών συμβάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 180 παράγραφος 2 και συνάπτονται με τρίτες χώρες, οι οποίες καταλογίζονται βάσει των δημοσιονομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται έως την 31η Δεκεμβρίου.5. Οι πληρωμές καταλογίζονται στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους βάσει των πληρωμών που πραγματοποιούνται από τον υπόλογο το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου του ίδιου οικονομικού έτους.6. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 3, 4 και 5, οι δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) — Τμήματος Εγγυήσεων καταλογίζονται στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στον τίτλο Ι του μέρους II.Άρθρο 9Ακύρωση και μεταφορά πιστώσεων1. Οι πιστώσεις που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί έως τη λήξη του οικονομικού έτους για το οποίο έχουν εγγραφεί ακυρώνονται.Ωστόσο, μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο απόφασης μεταφοράς μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος, την οποία εκδίδει το οικείο όργανο το αργότερο έως τις 15 Φεβρουαρίου και σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3 ή να αποτελέσουν αντικείμενο αυτόματης μεταφοράς σύμφωνα με την παράγραφο 4.2. Για τις διαχωριζόμενες πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και τις μη διαχωριζόμενες πιστώσεις που δεν έχουν δεσμευθεί ακόμη, η μεταφορά μπορεί να αφορά:α) τα ποσά που αντιστοιχούν στις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για τις οποίες τα περισσότερα προπαρασκευαστικά στάδια της πράξης δέσμευσης έχουν ολοκληρωθεί στις 31 Δεκεμβρίου. Τα ποσά αυτά μπορούν να δεσμευθούν έως την 31η Μαρτίου του επόμενου έτους·β) τα ποσά που αποδεικνύονται αναγκαία σε περίπτωση κατά την οποία η νομοθετική αρχή εξέδωσε τη βασική πράξη κατά τη διάρκεια του τελευταίου τριμήνου του οικονομικού έτους, χωρίς ωστόσο η Επιτροπή να μπορέσει να δεσμεύσει έως την 31η Δεκεμβρίου τις πιστώσεις που προβλέπονται προς τούτο στον προϋπολογισμό.3. Για τις πιστώσεις πληρωμών, η μεταφορά μπορεί να αφορά τα ποσά που είναι αναγκαία για την κάλυψη προγενεστέρων υποχρεώσεων ή που συνδέονται με μεταφερθείσες πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων, εφόσον οι πιστώσεις που προβλέπονται στις αντίστοιχες γραμμές του προϋπολογισμού του επόμενου οικονομικού έτους δεν επιτρέπουν την κάλυψη των αναγκών. Το οικείο όργανο χρησιμοποιεί κατά προτεραιότητα τις πιστώσεις που έχουν εγκριθεί για το τρέχον οικονομικό έτος, στις δε μεταφερθείσες πιστώσεις καταφεύγει μόνον εφόσον εξαντληθούν οι πρώτες.4. Οι μη διαχωριζόμενες πιστώσεις που αντιστοιχούν σε υποχρεώσεις οι οποίες έχουν αναληφθεί κανονικά κατά το κλείσιμο του οικονομικού έτους, μεταφέρονται αυτομάτως μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος.5. Το αργότερο την 15η Μαρτίου, το οικείο όργανο ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (εφεξής «αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή») για την απόφαση μεταφοράς την οποία έλαβε, διευκρινίζοντας, κατά γραμμή του προϋπολογισμού, τον τρόπο εφαρμογής, σε κάθε μεταφορά, των κριτηρίων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3.6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, οι πιστώσεις που εγγράφονται σε αποθεματικό και οι πιστώσεις που αφορούν δαπάνες προσωπικού δεν μπορούν να μεταφερθούν.Άρθρο 10Κανόνες μεταφοράς εσόδων για ειδικό προορισμόΤα μη χρησιμοποιηθέντα έσοδα και οι πιστώσεις που είναι διαθέσιμες την 31η Δεκεμβρίου στο πλαίσιο των εσόδων για ειδικό προορισμό τα οποία αναφέρει το άρθρο 18 μεταφέρονται ως εξής:α) τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό μεταφέρονται αυτομάτως και πρέπει να χρησιμοποιηθούν πλήρως έως ότου εκτελεστούν όλες οι πράξεις που αφορούν το πρόγραμμα ή τη δράση για τα οποία προορίζονται. Τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό που λαμβάνονται κατά τη διάρκεια του τελευταίου έτους του προγράμματος ή της δράσης μπορούν να χρησιμοποιηθούν κατά το πρώτο έτος εκτέλεσης του επόμενου προγράμματος ή δράσης·β) τα εσωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό μεταφέρονται για ένα μόνον έτος, εκτός εάν προσδιορίζεται διαφορετικά στην εφαρμοστέα βασική πράξη, ή σε δεόντως αιτιολογημένες έκτακτες περιστάσεις. Οι αντίστοιχες διαθέσιμες πιστώσεις πρέπει να χρησιμοποιηθούν πρώτες.Άρθρο 11Αποδέσμευση πιστώσεωνΜε την επιφύλαξη των άρθρων 170 και 174, οι αποδεσμεύσεις, λόγω ολικής ή μερικής μη εκτέλεσης ενεργειών για τις οποίες είχαν διατεθεί πιστώσεις, που διενεργούνται κατά τη διάρκεια μεταγενέστερων οικονομικών ετών από το οικονομικό έτος για το οποίο οι πιστώσεις αυτές εγγράφηκαν στον προϋπολογισμό, συνεπάγονται την ακύρωση των αντίστοιχων πιστώσεων.Άρθρο 12Δέσμευση πιστώσεωνΟι πιστώσεις που εγγράφονται στον προϋπολογισμό μπορούν να δεσμευθούν, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου, αμέσως μετά την οριστική έγκριση του προϋπολογισμού και με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον τίτλο Ι και στον τίτλο VI του μέρους ΙΙ.Άρθρο 13Κανόνες που εφαρμόζονται στην περίπτωση καθυστερημένης έγκρισης του προϋπολογισμού1. Εάν ο προϋπολογισμός δεν έχει εγκριθεί οριστικά κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, για τις πράξεις ανάληψης υποχρέωσης και πληρωμής που αφορούν δαπάνες ως προς τις οποίες κατέστη δυνατό να καταλογιστούν σε συγκεκριμένο κεφάλαιο του προϋπολογισμού στο πλαίσιο της εκτέλεσης του τελευταίου κανονικά εγκριθέντος προϋπολογισμού, εφαρμόζεται το άρθρο 315 πρώτο εδάφιο της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «ΣΛΕΕ»).2. Οι πράξεις ανάληψης υποχρέωσης μπορούν να διενεργούνται κατά κεφάλαιο, εντός του ορίου του ενός τετάρτου του συνόλου των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στο συγκεκριμένο κεφάλαιο για το προηγούμενο οικονομικό έτος, προσαυξημένου κατά ένα δωδέκατο για κάθε διαρρεύσαντα μήνα.Οι πράξεις πληρωμής μπορούν να διενεργούνται μηνιαίως κατά κεφάλαιο, εντός του ορίου του ενός δωδεκάτου των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στο συγκεκριμένο κεφάλαιο για το προηγούμενο οικονομικό έτος.Δεν είναι δυνατόν να σημειωθεί υπέρβαση του ορίου των πιστώσεων που προβλέπονται στο καταρτιζόμενο σχέδιο προϋπολογισμού.3. Εφόσον το απαιτούν η συνέχεια της δράσης της Ένωσης και οι διαχειριστικές ανάγκες της, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής, δύναται να επιτρέψει δύο ή περισσότερα προσωρινά δωδεκατημόρια, τόσο για τις πράξεις ανάληψης υποχρέωσης όσο και για τις πράξεις πληρωμής, πέραν εκείνων που καθίστανται αυτομάτως διαθέσιμα δυνάμει των παραγράφων 1 και 2. Διαβιβάζει αμελλητί τη σχετική απόφαση έγκρισης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Η απόφαση τίθεται σε ισχύ τριάντα ημέρες από την έκδοσή της, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίσει, εντός της εν λόγω προθεσμίας των τριάντα ημερών, με την πλειοψηφία των μελών που το απαρτίζουν, να μειώσει τις σχετικές δαπάνες.Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αποφασίσει να μειώσει τις εν λόγω δαπάνες, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφαση έγκρισης, λαμβάνοντας υπόψη το ποσό που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Τα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο σύνολό τους και δεν μπορούν να κατακερματισθούν.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΙΣΟΣΚΕΛΙΣΗΣΆρθρο 14Ορισμός και πεδίο εφαρμογής1. Ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τις πιστώσεις πληρωμών.2. Στο πλαίσιο του προϋπολογισμού, η Ένωση και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, καθώς και οι αναφερόμενοι στο άρθρο 200 οργανισμοί που δημιουργούνται από την Ένωση, δεν μπορούν να συνάπτουν δάνεια.Άρθρο 15Υπόλοιπο του οικονομικού έτους1. Το υπόλοιπο κάθε οικονομικού έτους εγγράφεται στον προϋπολογισμό του επόμενου είτε στα έσοδα είτε στις πιστώσεις πληρωμών, ανάλογα με το αν πρόκειται για πλεόνασμα ή για έλλειμμα αντιστοίχως.2. Οι εκτιμήσεις των ως άνω εσόδων ή πιστώσεων πληρωμών εγγράφονται στον προϋπολογισμό κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του προϋπολογισμού και με διορθωτική επιστολή, η οποία υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 35. Οι εν λόγω εκτιμήσεις καταρτίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης σχετικά με τους ίδιους πόρους της Ένωσης.3. Μετά την υποβολή των λογαριασμών κάθε οικονομικού έτους, τυχόν διαφορά ως προς τις εκτιμήσεις εγγράφεται στον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους μέσω διορθωτικού προϋπολογισμού, του οποίου αποτελεί το μοναδικό αντικείμενο. Στην περίπτωση αυτή, το προσχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού πρέπει να υποβάλλεται από την Επιτροπή εντός 15 ημερών από την υποβολή των προσωρινών λογαριασμών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΝΙΑΙΑΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣΆρθρο 16Χρησιμοποίηση του ευρώΤο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο και ο προϋπολογισμός καταρτίζονται και εκτελούνται σε ευρώ. Αποτελούν αντικείμενο απόδοσης λογαριασμών σε ευρώ. Ωστόσο, για τις ταμειακές ανάγκες στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 65 ο υπόλογος και, στην περίπτωση των παγίων προκαταβολών, ο υπόλογος παγίων προκαταβολών, καθώς και, για τις ανάγκες της διοικητικής διαχείρισης της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης (εφεξής «ΕΥΕΔ»), ο αρμόδιος διατάκτης, εξουσιοδοτείται να διενεργεί πράξεις σε εθνικά νομίσματα, όπως ορίζεται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΚΑΘΟΛΙΚΟΤΗΤΑΣΆρθρο 17Ορισμός και πεδίο εφαρμογήςΤο σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των πιστώσεων πληρωμών, με την επιφύλαξη του άρθρου 18. Τα έσοδα και οι δαπάνες εγγράφονται χωρίς συμψηφισμό μεταξύ τους με την επιφύλαξη του άρθρου 20.Άρθρο 18Έσοδα για ειδικό προορισμό1. Τα εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό και τα εσωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό χρησιμοποιούνται για τη χρηματοδότηση συγκεκριμένων δαπανών.2. Τα ακόλουθα συνιστούν εξωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό:α) χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών για ορισμένα ερευνητικά προγράμματα, δυνάμει της απόφασης του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης·β) χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών, τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανόμενων και στις δύο περιπτώσεις των οργανισμών του ευρύτερου δημόσιου τομέα, νομικών ή φυσικών προσώπων για ορισμένα σχέδια ή προγράμματα εξωτερικής βοήθειας που χρηματοδοτούνται από την Ένωση και υπάγονται στη διαχείριση της Επιτροπής για λογαριασμό τους·γ) τόκοι από καταθέσεις και πρόστιμα που προβλέπονται στον κανονισμό για την επιτάχυνση και τη διασαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος·δ) έσοδα αντιστοιχούντα σε συγκεκριμένο προορισμό, όπως τα έσοδα ιδρυμάτων, οι επιδοτήσεις, οι δωρεές και τα κληροδοτήματα, περιλαμβανομένων των εσόδων κάθε οργάνου που διατίθενται για ειδικό προορισμό·ε) συμμετοχές τρίτων χωρών ή διαφόρων οργανισμών σε δραστηριότητες της Ένωσης·στ) έσοδα για ειδικό προορισμό που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 2 και στο άρθρο 175 παράγραφος 2.3. Τα ακόλουθα συνιστούν εσωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό:α) έσοδα που προέρχονται από τρίτους για προμήθειες, παροχή υπηρεσιών ή εργασίες που εκτελούνται για λογαριασμό τους·β) έσοδα από την πώληση οχημάτων, εξοπλισμού, εγκαταστάσεων, υλικών, καθώς και επιστημονικών και τεχνικών συσκευών που αντικαθίστανται ή διαλύονται, όταν η λογιστική αξία έχει αποσβεσθεί πλήρως·γ) έσοδα που προέρχονται από επιστροφές αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών·δ) εισπράξεις από την παροχή αγαθών και υπηρεσιών και από την εκτέλεση εργασιών υπέρ των λοιπών διευθύνσεων, οργάνων ή οργανισμών, συμπεριλαμβανόμενων των αποζημιώσεων αποστολής που καταβάλλονται για λογαριασμό των λοιπών οργάνων και οργανισμών και επιστρέφονται εν συνεχεία από αυτά·ε) εισπράξεις αποζημιώσεων από ασφαλίσεις·στ) έσοδα από πώληση, εκμίσθωση ή οποιαδήποτε άλλη σύμβαση που αφορά δικαιώματα συνδεόμενα με ακίνητα·ζ) έσοδα που προέρχονται από την πώληση δημοσιεύσεων και ταινιών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν ηλεκτρονική μορφή.4. Η εφαρμοστέα βασική πράξη μπορεί επίσης να καθορίζει τον προορισμό των εσόδων, τα οποία προβλέπει, για ειδικές δαπάνες. Εκτός εάν προσδιορίζεται διαφορετικά στη βασική εφαρμοστέα πράξη, αυτά τα έσοδα συνιστούν εσωτερικά έσοδα για ειδικό προορισμό.5. Ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει γραμμές για την εγγραφή εξωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό και εσωτερικών εσόδων για ειδικό προορισμό και, εφόσον είναι δυνατό, θα αναφέρει το ύψος τους.Τα έσοδα για ειδικό προορισμό μπορούν να συμπεριλαμβάνονται στο σχέδιο προϋπολογισμού μόνον για τα ποσά που είναι γνωστά κατά την ημερομηνία κατάρτισης του σχεδίου του προϋπολογισμού.Άρθρο 19Ελευθεριότητες1. Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχθεί κάθε ελευθεριότητα υπέρ της Ένωσης, όπως ιδρύματα, επιδοτήσεις, καθώς και δωρεές και κληροδοτήματα.2. Η αποδοχή ελευθεριοτήτων αξίας 50 000 ευρώ και άνω που συνεπάγονται οικονομική επιβάρυνση, περιλαμβανομένου του κόστους παρακολούθησης, η οποία υπερβαίνει το 10 % της αξίας της εκάστοτε ελευθεριότητας, υπόκειται στην έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όργανα τα οποία ενεργούν σχετικά εντός δύο μηνών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος της Επιτροπής. Εάν εντός της προθεσμίας αυτής δεν προβληθεί καμία αντίρρηση, η Επιτροπή αποφασίζει οριστικά επί της αποδοχής.Άρθρο 20Κανόνες για τις εκπτώσεις και τις προσαρμογές συναλλαγματικών ισοτιμιών1. Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός που αναφέρεται στο άρθρο 199 μπορεί να προβλέπει τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ορισμένα έσοδα μπορούν να εκπέσουν από το ποσό των αιτήσεων πληρωμής, οπότε και εκδίδονται τα εντάλματα πληρωμής για το καθαρό ποσό.2. Το κόστος των αγαθών ή των υπηρεσιών που παρέχονται προς την Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των φορολογικών επιβαρύνσεων, που αποτελούν το αντικείμενο επιστροφής από τρίτες χώρες δυνάμει των σχετικών συμβάσεων, καταλογίζονται στον προϋπολογισμό με το ποσό τους περιλαμβανομένων των φορολογικών επιβαρύνσεων. Η επακόλουθη επιστροφή φορολογικών επιβαρύνσεων λαμβάνεται υπόψη ως έσοδα για ειδικό προορισμό σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 2.3. Μπορούν να γίνονται προσαρμογές της για τις συναλλαγματικές διαφορές που καταγράφονται κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Το τελικό αποτέλεσμα, θετικό ή αρνητικό, εντάσσεται στο υπόλοιπο του οικονομικού έτους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑΣΆρθρο 21 Γενικές διατάξεις1. Οι πιστώσεις εξειδικεύονται κατά τίτλους και κεφάλαια· τα κεφάλαια υποδιαιρούνται σε άρθρα και θέσεις.2. Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που την αφορά, σε μεταφορές πιστώσεων αυτόνομα όπως περιγράφεται λεπτομερώς στο άρθρο 23 ή να ζητά την έγκριση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σχετικά με τη μεταφορά πιστώσεων στις περιπτώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 24.3. Πιστώσεις μέσω μεταφοράς πιστώσεων μπορούν να αποκτήσουν μόνον οι γραμμές του προϋπολογισμού για τις οποίες ο προϋπολογισμός επιτρέπει τη διάθεση πιστώσεων ή οι οποίες φέρουν τη μνεία «προς υπόμνηση» (p.m.).4. Οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα για ειδικό προορισμό μπορούν να αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς πιστώσεων μόνον εφόσον τα έσοδα αυτά διατηρούν τον προορισμό τους.Άρθρο 22Μεταφορές από θεσμικά όργανα εκτός της Επιτροπής1. Κάθε θεσμικό όργανο εκτός της Επιτροπής μπορεί να προβαίνει, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που το αφορά, σε μεταφορές πιστώσεων:α) από τίτλο σε τίτλο, με μέγιστο όριο το 10 % των πιστώσεων του εκάστοτε έτους που εμφαίνονται στη γραμμή από την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά·β) από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο, χωρίς όριο.2. Τρεις εβδομάδες πριν από την πραγματοποίηση των μεταφορών στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1, τα θεσμικά όργανα ενημερώνουν την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για τις προθέσεις τους. Εφόσον κατά την περίοδο αυτή προβληθούν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι από ένα από τα σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής, εφαρμόζεται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24.3. Κάθε θεσμικό όργανο εκτός της Επιτροπής είναι δυνατόν να προτείνει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που το αφορά, μεταφορές από τίτλο σε τίτλο πέραν του ορίου του 10 % επί των πιστώσεων που προβλέπονται για το αντίστοιχο οικονομικό έτος στη γραμμή από την οποία πρόκειται να γίνει η μεταφορά. Οι μεταφορές αυτές υπόκεινται στη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 24.4. Κάθε θεσμικό όργανο εκτός της Επιτροπής μπορεί, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που το αφορά, να πραγματοποιεί μεταφορές εντός άρθρων χωρίς να προαπαιτείται ενημέρωση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής.Άρθρο 23Εσωτερικές μεταφορές από την Επιτροπή1. Η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που την αφορά, αυτόνομα:α) σε μεταφορά πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων στο εσωτερικό κάθε κεφαλαίου·β) σε μεταφορά πιστώσεων πληρωμών στο εσωτερικό κάθε τίτλου·γ) όσον αφορά τις δαπάνες προσωπικού και διοικητικής λειτουργίας που είναι κοινές σε πολλούς τίτλους, σε μεταφορά πιστώσεων από τίτλο σε τίτλο·δ) όσον αφορά τις επιχειρησιακές δαπάνες, σε μεταφορά πιστώσεων μεταξύ κεφαλαίων στο εσωτερικό του ίδιου τίτλου, εντός συνολικού ορίου 10 % επί των πιστώσεων του οικονομικού έτους που εμφαίνονται στη γραμμή από την οποία πραγματοποιείται η μεταφορά.2. Η Επιτροπή μπορεί, στο πλαίσιο του τμήματος του προϋπολογισμού που την αφορά, να αποφασίζει για την ακόλουθη μεταφορά πιστώσεων από τίτλο σε τίτλο, υπό την προϋπόθεση ότι ενημερώνει πάραυτα την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με την απόφασή της:α) μεταφορά πιστώσεων από τον τίτλο «προσωρινές πιστώσεις» που αναφέρεται στο άρθρο 43, όταν ο μόνος όρος για την αποδέσμευση του αποθεματικού συνίσταται στην έγκριση βασικής πράξης σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 294 της ΣΛΕΕ.β) Σε δεόντως αιτιολογημένες έκτακτες περιπτώσεις διεθνών ανθρωπιστικών καταστροφών και κρίσεων που συμβαίνουν μετά την 1η Δεκεμβρίου του οικονομικού έτους, η Επιτροπή μπορεί να μεταφέρει αχρησιμοποίητες πιστώσεις του προϋπολογισμού για το τρέχον οικονομικό έτος, οι οποίες είναι ακόμη διαθέσιμες στις γραμμές του προϋπολογισμού που υπάγονται στον τομέα 4 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, σε γραμμές του προϋπολογισμού σχετικές με τις ενισχύσεις για τη διαχείριση κρίσεων και τις επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας.Άρθρο 24Μεταφορές της Επιτροπής που υποβάλλονται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή1. Η Επιτροπή υποβάλλει την πρότασή της σχετικά με τις μεταφορές πιστώσεων ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.2. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με μεταφορές πιστώσεων υπό τους όρους που προβλέπονται στις παραγράφους 3 έως 6 του παρόντος άρθρου, με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον τίτλο Ι του μέρους ΙΙ.3. Εκτός επειγουσών περιπτώσεων, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αποφασίζουν κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής εντός έξι εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία τα δύο θεσμικά όργανα έλαβαν την πρόταση κάθε μεταφοράς που τους υποβλήθηκε.4. Η πρόταση μεταφοράς πιστώσεων εγκρίνεται, εάν εντός της περιόδου των έξι εβδομάδων:α) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο την εγκρίνουν·β) την εγκρίνει είτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε το Συμβούλιο και το άλλο θεσμικό όργανο δεν λαμβάνει θέσει·γ) το Ευρωπαϊκό Κοινοβουλίου και το Συμβούλιο δεν λαμβάνουν θέση ή δεν έχουν λάβει αντίθετη απόφαση σε σχέση με την πρόταση της Επιτροπής.5. Η περίοδος των έξι εβδομάδων που προβλέπεται στο σημείο 4 περιορίζεται σε τρεις εβδομάδες, εκτός εάν άλλως ζητήσει είτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε το Συμβούλιο, σε οιαδήποτε από τις ακόλουθες περιπτώσεις:α) η μεταφορά αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 10% των πιστώσεων που εμφαίνονται στη γραμμή από την οποία έγινε η μεταφορά και δεν υπερβαίνει το ποσό των 5 εκατ. ευρώ·β) η μεταφορά αφορά αποκλειστικά πιστώσεις πληρωμών και το συνολικό ποσό της μεταφοράς δεν υπερβαίνει τα 100 εκατ. ευρώ.6. Εάν είτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε το Συμβούλιο έχει τροποποιήσει τη μεταφορά πιστώσεων ενώ το άλλο θεσμικό όργανο την έχει εγκρίνει ή δεν λαμβάνει θέση, ή σε περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν τροποποιήσει τη μεταφορά, θεωρείται ως εγκριθέν το μικρότερο ποσό που εγκρίθηκε είτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε από το Συμβούλιο, εκτός αν η Επιτροπή αποσύρει την πρότασή της.Άρθρο 25Μεταφορές που υπάγονται σε ειδικές διατάξεις1. Οι μεταφορές μεταξύ των τίτλων του προϋπολογισμού που αναφέρονται στο Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων, στα διαρθρωτικά ταμεία, στο Ταμείο Συνοχής, στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας, στο Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Έρευνας υπάγονται στις ειδικές διατάξεις των τίτλων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του μέρους ΙΙ.2. Οι αποφάσεις περί μεταφοράς πιστώσεων προς χρήση του αποθεματικού για τη βοήθεια έκτακτης ανάγκης λαμβάνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μετά από πρόταση της Επιτροπής, ή από την Επιτροπή για το 10% κατ’ ανώτατο όριο των πιστώσεων του έτους που εγγράφονται στη γραμμή από την οποία γίνεται η μεταφορά.Εφαρμόζεται η διαδικασία του άρθρου 24 παράγραφοι 3 και 4. Ωστόσο, εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν μπορούν να συμφωνήσουν ως προς την πρόταση της Επιτροπής και εάν δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί κοινή θέση όσον αφορά τη χρησιμοποίηση του αποθεματικού αυτού, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο απέχουν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για τη μεταφορά πιστώσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΧΡΗΣΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣΆρθρο 26Αρχές της οικονομίας, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας1. Οι πιστώσεις του προϋπολογισμού χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, δηλαδή σύμφωνα με τις αρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας.2. Η αρχή της οικονομίας ορίζει ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται από το όργανο για την υλοποίηση των δραστηριοτήτων του καθίστανται εγκαίρως διαθέσιμα, στην ενδεδειγμένη ποσότητα και ποιότητα και στην καλύτερη τιμή.Η αρχή της αποδοτικότητας αφορά την καλύτερη σχέση μεταξύ χρησιμοποιηθέντων μέσων και επιτευχθέντων αποτελεσμάτων.Η αρχή της αποτελεσματικότητας αφορά την εκπλήρωση των ειδικών στόχων που έχουν ορισθεί και την επίτευξη των αναμενόμενων αποτελεσμάτων.3. Τίθενται στόχοι συγκεκριμένοι, μετρήσιμοι, εφικτοί, σχετικοί και χρονικά προσδιορισμένοι για όλους τους τομείς δραστηριοτήτων που καλύπτει ο προϋπολογισμός. Η επίτευξη των στόχων αυτών ελέγχεται βάσει δεικτών επίδοσης που καθορίζονται ανά δραστηριότητα, ενώ οι αρχές που προβαίνουν στη δαπάνη παρέχουν στοιχεία στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή. Τα στοιχεία αυτά παρέχονται κατ’ έτος και το αργότερο στα έγγραφα που συνοδεύουν το σχέδιο προϋπολογισμού.4. Προκειμένου να βελτιωθεί η διαδικασία λήψης των αποφάσεων, τα όργανα προβαίνουν σε αξιολογήσεις εκ των προτέρων και εκ των υστέρων, σύμφωνα με τους προσανατολισμούς που καθορίζει η Επιτροπή. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν όλα τα προγράμματα και τις δραστηριότητες που συνεπάγονται σημαντικές δαπάνες και τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων κοινοποιούνται στις αρχές που προβαίνουν στη δαπάνη, καθώς και στη νομοθετική και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.Άρθρο 27Υποχρεωτικό δημοσιονομικό δελτίο1. Κάθε πρόταση ή πρωτοβουλία υποβαλλόμενη στη νομοθετική αρχή από την Επιτροπή, από τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας (εφεξής «Ύπατος Εκπρόσωπος») ή από κράτος μέλος, και δυνάμενη να έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό, συμπεριλαμβανόμενων των μεταβολών στον αριθμό των θέσεων απασχόλησης πρέπει να συνοδεύεται από δημοσιονομικό δελτίο και από την αξιολόγηση που προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4.Κάθε τροποποίηση πρότασης ή πρωτοβουλίας υποβαλλόμενη στη νομοθετική αρχή και δυνάμενη να έχει σημαντικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό, συμπεριλαμβανόμενων των αλλαγών στον αριθμό των θέσεων απασχόλησης, πρέπει να συνοδεύεται από δημοσιονομικό δελτίο, το οποίο καταρτίζεται από το όργανο που προτείνει την τροποποίηση.2. Για τη μείωση του κινδύνου απάτης και παρατυπιών, το δημοσιονομικό δελτίο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχει στοιχεία για το σύστημα εσωτερικού ελέγχου που εφαρμόζεται, αξιολόγηση του ενδεχόμενου κινδύνου, καθώς και τα υφιστάμενα και σχεδιαζόμενα μέτρα πρόληψης της απάτης και προστασίας.Άρθρο 28Εσωτερικός έλεγχος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού1. Ο προϋπολογισμός εκτελείται σύμφωνα με τον αποτελεσματικό και αποδοτικό εσωτερικό έλεγχο ο οποίος αρμόζει σε κάθε διαχειριστική μέθοδο και σύμφωνα με τις οικείες τομεακές ρυθμίσεις.2. Για τους σκοπούς της εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ως εσωτερικός έλεγχος ορίζεται η διαδικασία που εφαρμόζεται σε όλα τα επίπεδα διαχείρισης και αποσκοπεί στην παροχή εύλογης βεβαιότητας ως προς την επίτευξη των ακόλουθων στόχων:α) αποτελεσματικότητα, αποδοτικότητα και οικονομία των πράξεων,β) αξιοπιστία των εκθέσεων,γ) διαφύλαξη των περιουσιακών στοιχείων και ενημέρωση,δ) πρόληψη, εντοπισμός και διόρθωση των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών,ε) επαρκής διαχείριση των κινδύνων που σχετίζονται με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων, λαμβανομένου υπόψη του πολυετούς χαρακτήρα των προγραμμάτων καθώς και της φύσης των σχετικών πληρωμών.Άρθρο 29Αποδεκτός κίνδυνος σφάλματοςΣύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 322 της ΣΛΕΕ, η νομοθετική αρχή αποφασίζει ως προς το επίπεδο αποδεκτού κινδύνου σφάλματος στο κατάλληλο επίπεδο συγκεντρωτικής παρουσίασης του προϋπολογισμού. Η εν λόγω απόφαση λαμβάνεται υπόψη κατά την ετήσια διαδικασία απαλλαγής, σύμφωνα με το άρθρο 157 παράγραφος 2.Το επίπεδο αποδεκτού κινδύνου σφάλματος στηρίζεται σε ανάλυση του κόστους και των οφελών των ελέγχων. Τα κράτη μέλη και οι οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) υποβάλλουν, κατόπιν αιτήσεως, έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις δαπάνες ελέγχου με τις οποίες επιβαρύνονται, καθώς και με τον αριθμό και το μέγεθος των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό.Το επίπεδο αποδεκτού κινδύνου σφάλματος παρακολουθείται στενά και επανεξετάζεται σε περίπτωση σημαντικών αλλαγών σε επίπεδο ελέγχου.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣΆρθρο 30Δημοσίευση λογαριασμών, προϋπολογισμών και εκθέσεων1. Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται, εκτελείται και αποτελεί αντικείμενο απόδοσης λογαριασμών σύμφωνα με την αρχή της διαφάνειας.2. Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μεριμνά για τη δημοσίευση του προϋπολογισμού και των διορθωτικών προϋπολογισμών, στην οριστική μορφή τους, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο προϋπολογισμός δημοσιεύεται εντός τριών μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία κηρύσσεται οριστικά εγκριθείς.Οι ενοποιημένοι ετήσιοι λογαριασμοί και η έκθεση για τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση που καταρτίζονται από κάθε όργανο δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Άρθρο 31Δημοσίευση των δικαιούχων πόρων της ΕΕ και άλλων πληροφοριών1. Οι πληροφορίες σχετικά με τις δανειοληπτικές και τις δανειοδοτικές πράξεις που συνάπτονται από την Ένωση υπέρ τρίτων αναφέρονται σε παράρτημα του προϋπολογισμού.2. Η Επιτροπή κοινοποιεί με τον κατάλληλο τρόπο τις πληροφορίες που κατέχει σχετικά με τους δικαιούχους πόρων από τον προϋπολογισμό, όταν ο προϋπολογισμός εκτελείται με κεντρική διαχείριση και απ’ ευθείας από τις υπηρεσίες της ή από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης σύμφωνα με τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 53, καθώς και τις πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους πόρων τις οποίες παρέχουν οι οντότητες στις οποίες ανατίθενται αρμοδιότητες εκτέλεσης του προϋπολογισμού στο πλαίσιο άλλων διαχειριστικών μεθόδων.3. Οι πληροφορίες αυτές διατίθενται τηρουμένων δεόντως των απαιτήσεων εμπιστευτικότητας, ιδίως δε της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, όπως ορίζεται στην οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[17] και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[18], καθώς και των απαιτήσεων ασφαλείας, λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών κάθε διαχειριστικής μεθόδου που αναφέρεται στο άρθρο 53 και, ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με τους οικείους τομεακούς κανόνες.ΤΙΤΛΟΣ IIIΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΆρθρο 32Κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και των δαπανώνΤο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, η Επιτροπή των Περιφερειών, ο Διαμεσολαβητής, ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων και η ΕΥΕΔ συντάσσουν κατάσταση προβλέψεων των δαπανών και των εσόδων τους, την οποία διαβιβάζουν στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου εκάστου έτους.Η ΕΥΕΔ καταρτίζει κατάσταση προβλεπόμενων εσόδων και δαπανών την οποία αποστέλλει στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου εκάστου έτους. Ο Ύπατος Εκπρόσωπος προβαίνει σε διαβουλεύσεις με τα μέλη της Επιτροπής που είναι υπεύθυνα για την αναπτυξιακή πολιτική, την πολιτική καλής γειτονίας και την διεθνή συνεργασία, την ανθρωπιστική βοήθεια και την αντιμετώπιση κρίσεων, όσον αφορά τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.Οι καταστάσεις προβλέψεων διαβιβάζονται επίσης από τα όργανα αυτά προς ενημέρωση στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πριν από την 1η Ιουλίου εκάστου έτους. Η Επιτροπή συντάσσει τη δική της κατάσταση προβλέψεων, την οποία διαβιβάζει επίσης στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πριν από την ίδια ημερομηνία.Κατά την κατάρτιση της δικής της κατάστασης προβλέψεων, η Επιτροπή χρησιμοποιεί τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο άρθρο 33.Άρθρο 33Εκτιμώμενος προϋπολογισμός των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 200Κάθε οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 200 διαβιβάζει στην Επιτροπή και στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, σύμφωνα με τη συστατική του πράξη, πριν από την 31η Μαρτίου εκάστου έτους, κατάσταση προβλέψεων των δαπανών και των εσόδων του, συμπεριλαμβανομένου του πίνακα προσωπικού του, καθώς και σχέδιο του προγράμματος εργασίας του.Άρθρο 34Σχέδιο προϋπολογισμού1. Η Επιτροπή καταθέτει πρόταση που περιέχει το σχέδιο προϋπολογισμού στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, το αργότερο μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου του έτους που προηγείται του έτους της εκτέλεσης του προϋπολογισμού.Το σχέδιο προϋπολογισμού περιλαμβάνει γενική συνοπτική κατάσταση των δαπανών και των εσόδων της Ένωσης και συγκεντρώνει τις καταστάσεις προβλέψεων που αναφέρονται στο άρθρο 32.Το σχέδιο προϋπολογισμού ακολουθεί τη διάρθρωση και την παρουσίαση που καθορίζονται στα άρθρα 41 έως 46.Πριν από κάθε τμήμα του σχεδίου προϋπολογισμού παρατίθεται εισαγωγή συντασσόμενη από το οικείο όργανο.Η Επιτροπή συντάσσει τη γενική εισαγωγή του σχεδίου προϋπολογισμού. Η γενική εισαγωγή περιλαμβάνει δημοσιονομικούς πίνακες που καλύπτουν τα κυριότερα στοιχεία ανά τίτλους και αιτιολογήσεις για τις μεταβολές των πιστώσεων από ένα οικονομικό έτος στο επόμενο ανά κατηγορίες δαπανών του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.2. Εφόσον κρίνεται σκόπιμο, η Επιτροπή επισυνάπτει στο σχέδιο προϋπολογισμού δημοσιονομικό προγραμματισμό για τα επόμενα έτη.Ο δημοσιονομικός προγραμματισμός αναπροσαρμόζεται μετά την έγκριση του προϋπολογισμού, ώστε να συμπεριλάβει τα αποτελέσματα της διαδικασίας του προϋπολογισμού και κάθε άλλη σχετική απόφαση.3. Η Επιτροπή επισυνάπτει επίσης στο σχέδιο προϋπολογισμού κάθε έγγραφο εργασίας που κρίνει χρήσιμο για να στηρίξει τα αιτήματά της ως προς τον προϋπολογισμό.4. Σύμφωνα με το άρθρο 8, παράγραφος 5, της απόφασης 2010/427/ΕΕ της 26ης Ιουλίου 2010 για τον καθορισμό της οργάνωσης και της λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης[19] και για να εξασφαλίζεται η δημοσιονομική διαφάνεια στον τομέα της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, η Επιτροπή διαβιβάζει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μαζί με το σχέδιο προϋπολογισμού ένα έγγραφο εργασίας στο οποίο παρουσιάζονται με τρόπο περιεκτικό:α) όλες οι διοικητικές και επιχειρησιακές δαπάνες που σχετίζονται με τις εξωτερικές δράσεις της Ένωσης, περιλαμβανομένων των καθηκόντων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας / και της κοινής πολιτικής ασφαλείας και άμυνας (ΚΕΠΠΑ/ΚΠΑΑ), και χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·β) οι γενικές διοικητικές δαπάνες της ΕΥΕΔ για το προηγούμενο έτος με αναλυτική παρουσίαση σε δαπάνες ανά αντιπροσωπεία και σε δαπάνες για την κεντρική διοίκηση της ΕΥΕΔ· μαζί με τις επιχειρησιακές δαπάνες κατανεμημένες ανά γεωγραφική περιοχή (περιφέρειες, χώρες), ανά θεματικό τομέα, αντιπροσωπεία της Ένωσης, και ανά αποστολή.Επίσης, το έγγραφο εργασίας:α) εμφανίζει τον αριθμό των θέσεων ανά βαθμό και σε κάθε κατηγορία και τον αριθμό των μονίμων και εκτάκτων θέσεων, συμπεριλαμβανομένων των επί συμβάσει και των τοπικών υπαλλήλων, που εγκρίνονται εντός των ορίων των πιστώσεων του προϋπολογισμού σε κάθε αντιπροσωπεία της Ένωσης, καθώς επίσης και στην κεντρική διοίκηση της ΕΥΕΔ·β) εμφανίζει οιαδήποτε αύξηση ή μείωση θέσεων ανά βαθμό και κατηγορία στην κεντρική διοίκηση της ΕΥΕΔ και στο σύνολο των αντιπροσωπειών της Ένωσης εν συγκρίσει προς το προηγούμενο έτος·γ) εμφανίζει τον αριθμό των εγκεκριμένων θέσεων για το σχετικό οικονομικό έτος, τον αριθμό των εγκεκριμένων θέσεων για το προηγούμενο οικονομικό έτος, καθώς και τον αριθμό των θέσεων που καταλαμβάνουν διπλωμάτες που προέρχονται από τα κράτη μέλη, το Συμβούλιο και την Επιτροπή·δ) παρέχει λεπτομερή εικόνα όλου του προσωπικού που είναι τοποθετημένο στις αντιπροσωπείες της Ένωσης κατά τον χρόνο υποβολής του σχεδίου προϋπολογισμού, όπου περιλαμβάνεται ανάλυση κατά γεωγραφική περιοχή, επιμέρους χώρα και αποστολή, διακρίνοντας ανάμεσα σε θέσεις του πίνακα προσωπικού, επί συμβάσει προσωπικού, τοπικών υπαλλήλων και εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών σε απόσπαση και πιστώσεις που έχουν ζητηθεί στο σχέδιο προϋπολογισμού για άλλου είδους προσωπικό με αντίστοιχες εκτιμήσεις όσον αφορά το ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης προσωπικό που μπορεί να απασχοληθεί εντός των ορίων των πιστώσεων που έχουν ζητηθεί.Άρθρο 35Διορθωτική επιστολή στο σχέδιο προϋπολογισμούΜέχρι να συγκληθεί η επιτροπή συνδιαλλαγής που αναφέρεται στο άρθρο 314 της ΣΛΕΕ, η Επιτροπή δύναται, με δική της πρωτοβουλία ή μετά από αίτημα των άλλων οργάνων όσον αφορά το αντίστοιχο τμήμα τους, να υποβάλλει συγχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο διορθωτικές επιστολές στο σχέδιο του προϋπολογισμού, βασισμένες σε νέα στοιχεία τα οποία δεν ήταν γνωστά κατά τη στιγμή της κατάρτισής του σχεδίου, καθώς και διορθωτική επιστολή με αναπροσαρμογή των εκτιμώμενων προβλέψεων στο γεωργικό τομέα.Άρθρο 36Έγκριση τ ων αποτελεσμάτων των εργασιών της επιτροπής συνδιαλλαγήςΕάν η επιτροπή συνδιαλλαγής καταλήξει σε συμφωνία εφ’ ενός κοινού κειμένου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο καταβάλλουν προσπάθειες ώστε να εγκριθεί, το ταχύτερο δυνατόν, το αποτέλεσμα των εργασιών της επιτροπής συνδιαλλαγής, δυνάμει του άρθρου 314 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, σύμφωνα με τους αντίστοιχους εσωτερικούς κανονισμούς τους.Άρθρο 37Έγκριση του προϋπολογισμού1. Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου διαπιστώνει ότι ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε οριστικά σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 314 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ και στο άρθρο 177 παράγραφος 7 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (εφεξής «συνθήκη Ευρατόμ»).2. Η διαπίστωση της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού συνεπάγεται, από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους ή από την ημερομηνία διαπίστωσης της οριστικής έγκρισης του προϋπολογισμού εάν αυτή είναι μεταγενέστερη της 1ης Ιανουαρίου, την υποχρέωση κάθε κράτους μέλους να αποδίδει στην Ένωση τα οφειλόμενα ποσά υπό τους όρους που καθορίζονται από τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης.Άρθρο 38Σχέδιο διορθωτικών προϋπολογισμών1. Σε περίπτωση αναπόφευκτων, εξαιρετικών ή απρόβλεπτων περιστάσεων, η Επιτροπή δύναται να υποβάλλει σχέδια διορθωτικών προϋπολογισμών.Οι αιτήσεις διορθωτικών προϋπολογισμών, που υποβάλλονται από τα άλλα όργανα πλην της Επιτροπής όταν συντρέχουν οι ίδιες περιστάσεις με εκείνες που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο, διαβιβάζονται στην Επιτροπή.Πριν από την υποβολή σχεδίου διορθωτικού προϋπολογισμού, η Επιτροπή και τα λοιπά θεσμικά όργανα εξετάζουν τη δυνατότητα ανακατανομής των σχετικών πιστώσεων, λαμβανομένης υπόψη τυχόν αναμενόμενης υστέρησης ως προς την απορρόφηση των πιστώσεων.2. Η Επιτροπή υποβάλλει ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο οποιοδήποτε σχέδιο διορθωτικού προϋπολογισμού το αργότερο την 1η Σεπτεμβρίου εκάστου έτους, πλην εξαιρετικών περιστάσεων. Μπορεί να επισυνάπτει γνώμη σχετικά με τις αιτήσεις προσχεδίων διορθωτικών προϋπολογισμών που προέρχονται από τα άλλα όργανα.3. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αποφασίζουν σχετικά λαμβάνοντας υπόψη την επείγουσα φύση των εν λόγω θεμάτων.Άρθρο 39Έγκαιρη διαβίβαση καταστάσεων προβλέψεων και σχεδίων προϋπολογισμώνΗ Επιτροπή και η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μπορούν να συμφωνήσουν να επισπεύσουν ορισμένες ημερομηνίες σχετικά με τη διαβίβαση των καταστάσεων προβλέψεων, καθώς και σχετικά με την έγκριση και τη διαβίβαση του σχεδίου προϋπολογισμού.Ωστόσο, αυτή η συμφωνία δεν έχει ως αποτέλεσμα τη σύντμηση ή την παράταση των περιόδων εξέτασης αυτών των κειμένων, οι οποίες προβλέπονται από το άρθρο 314 της ΣΛΕΕ και το άρθρο 177 της συνθήκης Ευρατόμ.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΆρθρο 40Διάρθρωση του προϋπολογισμούΟ προϋπολογισμός συνίσταται στα ακόλουθα στοιχεία:α) γενική κατάσταση εσόδων και δαπανών·β) χωριστά τμήματα, υποδιαιρούμενα σε καταστάσεις εσόδων και δαπανών, για κάθε όργανο.Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο εγγράφονται στο ίδιο τμήμα του προϋπολογισμού.Άρθρο 41Ταξινόμηση του προϋπολογισμού1. Τα έσοδα της Επιτροπής καθώς και τα έσοδα και οι δαπάνες των άλλων οργάνων ταξινομούνται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις ανάλογα με τη φύση τους ή τον προορισμό τους.2. Η κατάσταση δαπανών του τμήματος της Επιτροπής παρουσιάζεται σύμφωνα με ονοματολογία που εγκρίνει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή και που περιλαμβάνει ταξινόμηση ανά προορισμό.Ο τίτλος αντιστοιχεί σε έναν τομέα πολιτικής και το κεφάλαιο αντιστοιχεί, κατά γενικό κανόνα, σε μία δραστηριότητα.Κάθε τίτλος μπορεί να περιλαμβάνει επιχειρησιακές πιστώσεις και διοικητικές πιστώσεις.Στο πλαίσιο του ίδιου τίτλου, οι διοικητικές πιστώσεις συγκεντρώνονται σε ένα και μόνο κεφάλαιο.Άρθρο 42Απαγόρευση αρνητικών εσόδωνΟ προϋπολογισμός δεν μπορεί να περιλαμβάνει αρνητικά έσοδα.Οι ίδιοι πόροι που εισπράττονται κατ’ εφαρμογή της απόφασης του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης αποτελούν καθαρά ποσά και παρουσιάζονται ως καθαρά ποσά στη συνοπτική κατάσταση εσόδων του προϋπολογισμού.Άρθρο 43Προσωρινές πιστώσεις1. Κάθε τμήμα του προϋπολογισμού μπορεί να περιλαμβάνει έναν τίτλο «προσωρινές πιστώσεις». Οι πιστώσεις εγγράφονται σε αυτόν τον τίτλο στις ακόλουθες δύο περιπτώσεις:α) απουσία βασικής πράξης για τη σχετική ενέργεια κατά την κατάρτιση του προϋπολογισμού·β) αβεβαιότητα, που θεμελιώνεται σε σοβαρούς λόγους, σχετικά με την επάρκεια των πιστώσεων ή τη δυνατότητα εκτέλεσης, υπό συνθήκες σύμφωνες με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, των πιστώσεων που είναι εγγεγραμμένες στις σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού.Οι πιστώσεις του τίτλου αυτού μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο μετά από μεταφορά σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 23 παράγραφος 1 στοιχείο δ), εφόσον η έκδοση της βασικής πράξης υπόκειται στη διαδικασία του άρθρου 294 της ΣΛΕΕ, και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.2. Σε περίπτωση σοβαρών δυσχερειών εκτέλεσης, η Επιτροπή μπορεί να προτείνει, κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, μεταφορά πιστώσεων προς τον τίτλο «προσωρινές πιστώσεις». Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αποφασίζει για τις μεταφορές αυτές υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 24.Άρθρο 44Αρνητικό αποθεματικόΤο τμήμα της Επιτροπής μπορεί να περιλαμβάνει «αρνητικό αποθεματικό», με ανώτατο ύψος 200 εκατομμύρια ευρώ. Αυτό το αποθεματικό, το οποίο εγγράφεται σε ιδιαίτερο τίτλο, μπορεί να αφορά τόσο πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων όσο και πιστώσεις πληρωμών.Η χρησιμοποίηση αυτού του αποθεματικού πρέπει να πραγματοποιείται πριν από το τέλος του οικονομικού έτους μέσω μεταφοράς πιστώσεων σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 21 και 23.Άρθρο 45Αποθεματικό για επείγουσα βοήθεια1. Το τμήμα της Επιτροπής στον προϋπολογισμό περιλαμβάνει αποθεματικό για επείγουσα βοήθεια προς τρίτες χώρες.2. Το αποθεματικό στο οποίο αναφέρεται η παράγραφος 1 χρησιμοποιείται πριν από το τέλος του οικονομικού έτους μέσω μεταφορών σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 24 και 25.Άρθρο 46Παρουσίαση του προϋπολογισμού1. Ο προϋπολογισμός εμφανίζει:α) στη γενική κατάσταση εσόδων και δαπανών:i) τις προβλέψεις εσόδων της Ένωσης για το σχετικό οικονομικό έτος·ii) τις προβλέψεις εσόδων του προηγούμενου οικονομικού έτους και τα έσοδα του οικονομικού έτους n - 2·iii) τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών για το σχετικό οικονομικό έτος·iv) τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών για το προηγούμενο οικονομικό έτος·v) τις αναληφθείσες δαπάνες και τις πληρωθείσες δαπάνες κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους n - 2·vi) τις ενδεδειγμένες παρατηρήσεις για κάθε υποδιαίρεση, σύμφωνα με τον ορισμό του άρθρου 41 παράγραφος 1.β) σε κάθε τμήμα του προϋπολογισμού, τα έσοδα και οι δαπάνες εμφαίνονται με την ίδια διάρθρωση όπως και στο σημείο α)·γ) όσον αφορά το προσωπικό:i) πίνακα προσωπικού που ορίζει, για κάθε τμήμα του προϋπολογισμού, τον αριθμό των θέσεων, ανά βαθμό, σε κάθε κατηγορία και κάθε υπηρεσία, και τον αριθμό των μόνιμων και έκτακτων θέσεων που έχουν εγκριθεί μέσα στα όρια των πιστώσεων του προϋπολογισμού·ii) πίνακα του προσωπικού που αμείβεται από τις πιστώσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης για τις άμεσες δράσεις και πίνακα του προσωπικού που αμείβεται από τις ίδιες πιστώσεις για τις έμμεσες δράσεις· οι πίνακες κατανέμονται ανά κατηγορία και βαθμό, με διάκριση μεταξύ μόνιμων και έκτακτων θέσεων που έχουν εγκριθεί μέσα στα όρια των πιστώσεων του προϋπολογισμού·iii) όσον αφορά το επιστημονικό και τεχνικό προσωπικό, η κατανομή μπορεί να αναφέρεται ανά ομάδες βαθμών, υπό τις προϋποθέσεις που τίθενται σε κάθε προϋπολογισμό. Ο πίνακας προσωπικού πρέπει να αναφέρει αναλυτικά το προσωπικό με υψηλά τεχνικά ή επιστημονικά προσόντα στο οποίο παρέχονται ειδικά πλεονεκτήματα δυνάμει των οικείων διατάξεων του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·iv) πίνακα προσωπικού που καθορίζει, για κάθε οργανισμό αναφερόμενο στο άρθρο 200 ο οποίος λαμβάνει επιδότηση από τον προϋπολογισμό, τον αριθμό των θέσεων, ανά βαθμό και ανά κατηγορία. Στους πίνακες προσωπικού αναγράφεται, δίπλα στον αριθμό των εγκεκριμένων θέσεων για το σχετικό οικονομικό έτος, ο αριθμός των εγκεκριμένων θέσεων για το προηγούμενο οικονομικό έτος.δ) όσον αφορά τις δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις:i) στη γενική κατάσταση εσόδων, τις αντίστοιχες με τις εν λόγω πράξεις γραμμές του προϋπολογισμού, που προορίζονται να δεχθούν τις ενδεχόμενες επιστροφές των κατ' αρχάς αθετούντων δικαιούχων, για τις οποίες απαιτήθηκε η εφαρμογή της «εγγύησης καλής εκτέλεσης»· στις γραμμές αυτές αναγράφεται η ένδειξη «προς υπόμνηση» (p.m.) και παρατίθενται οι κατάλληλες παρατηρήσεις·ii) στο τμήμα της Επιτροπής:- τις γραμμές του προϋπολογισμού που αντιστοιχούν στην «εγγύηση καλής εκτέλεσης» της Ένωσης, σε σχέση με τις εν λόγω πράξεις·. στις γραμμές αυτές αναγράφεται η ένδειξη «προς υπόμνηση» (p.m.) εφόσον δεν έχει προκύψει καμία πραγματική επιβάρυνση η οποία πρέπει να καλυφθεί από οριστικούς πόρους,- τις παρατηρήσεις που αναφέρουν τη βασική πράξη και τον όγκο των προβλεπόμενων πράξεων, τη διάρκεια, καθώς και την οικονομική εγγύηση την οποία εξασφαλίζει η Ένωση για την εκτέλεση των πράξεων αυτών,iii) σε έγγραφο συνημμένο στο τμήμα της Επιτροπής, ενδεικτικά:- τις πράξεις σε κεφάλαιο και τη διαχείριση του τρέχοντος χρέους·- τις πράξεις σε κεφάλαιο και τη διαχείριση του χρέους για το σχετικό οικονομικό έτος.ε) το συνολικό ποσό δαπανών της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας (ΚΕΠΠΑ) εγγράφεται σε ένα κεφάλαιο του προϋπολογισμού, το οποίο ονομάζεται ΚΕΠΠΑ και περιλαμβάνει ειδικά άρθρα του προϋπολογισμού. Τα εν λόγω άρθρα καλύπτουν τις δαπάνες ΚΕΠΠΑ και περιλαμβάνουν τις ειδικές θέσεις του προϋπολογισμού οι οποίες προσδιορίζουν τουλάχιστον τις επί μέρους μείζονες αποστολές.2. Εκτός από τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μπορεί να επισυνάπτει και οποιοδήποτε άλλο συναφές έγγραφο στον προϋπολογισμό.Άρθρο 47Κανόνες για τον πίνακα προσωπικού1. Ο πίνακας προσωπικού που περιγράφεται στο άρθρο 46 παράγραφος 1 σημείο γ) συνιστά επιτακτικό όριο για κάθε όργανο ή οργανισμό· κανένας διορισμός δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί πέρα από το όριο αυτό.Ωστόσο, κάθε όργανο ή οργανισμός μπορεί να τροποποιεί τους πίνακες προσωπικού μέχρι ποσοστού 10 % των εγκεκριμένων θέσεων, εξαιρουμένων των βαθμών AD 16, AD 15 και AD 14, υπό δύο προϋποθέσεις:α) να μη θίγεται ο όγκος των πιστώσεων προσωπικού που αντιστοιχούν σε ολόκληρο το οικονομικό έτος καιβ) να μην υπάρχει υπέρβαση των ορίων του συνολικού αριθμού των εγκεκριμένων θέσεων ανά πίνακα προσωπικού.Τρεις εβδομάδες πριν από τη διενέργεια των τροποποιήσεων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο, τα όργανα ενημερώνουν την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τις προθέσεις τους. Σε περίπτωση που ένα από τα σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής επικαλεσθεί βάσιμους λόγους μέσα στην προαναφερόμενη προθεσμία, τα όργανα δεν πραγματοποιούν τις τροποποιήσεις και εφαρμόζεται η κανονική διαδικασία.2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι περιπτώσεις άσκησης δραστηριότητας κατά μερική απασχόληση που έχουν εγκριθεί από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, μπορούν να αντισταθμίζονται με άλλους διορισμούς.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΠΕΙΘΑΡΧΙΑΆρθρο 48Συμμόρφωση του προϋπολογισμού με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιοΟ προϋπολογισμός καταρτίζεται τηρουμένου του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.Άρθρο 49Συμμόρφωση των πράξεων της Ένωσης με τον προϋπολογισμό και με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιοΕφόσον η εφαρμογή μιας πράξης της Ένωσης συνεπάγεται υπέρβαση των πιστώσεων που διατίθενται στο πλαίσιο του προϋπολογισμού ή των κονδυλίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, η οικονομική υλοποίηση της εν λόγω πράξης είναι δυνατή μόνο μετά από διόρθωση του προϋπολογισμού και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, μετά από κατάλληλη αναθεώρηση του δημοσιονομικού πλαισίου.ΤΙΤΛΟΣ IVΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 50Εκτέλεση του προϋπολογισμού σύμφωνα με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση1. Η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό κατά τα έσοδα και τις δαπάνες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με δική της ευθύνη και εντός του ορίου των πιστώσεων που έχουν διατεθεί.2. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή προκειμένου να χρησιμοποιηθούν οι πιστώσεις σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.Άρθρο 51Bασική πράξη και εξαιρέσεις1. Η εκτέλεση των πιστώσεων που εγγράφονται στον προϋπολογισμό για κάθε ενέργεια της Ένωσης απαιτεί την εκ των προτέρων έκδοση βασικής πράξης.Η βασική πράξη αποτελεί νομική πράξη που παρέχει τη νομική βάση για την ενέργεια ή και για την εκτέλεση των αντίστοιχων δαπανών που εγγράφονται στον προϋπολογισμό.2. Κατ’ εφαρμογή της ΣΛΕΕ ή της συνθήκης Ευρατόμ, η βασική πράξη είναι πράξη που εκδίδεται από τη νομοθετική αρχή και μπορεί να λαμβάνει τη μορφή κανονισμού, οδηγίας ή απόφασης κατά την έννοια του άρθρου 288 της ΣΛΕΕ.3. Κατ’ εφαρμογή του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, μια βασική πράξη μπορεί να λάβει μία από τις μορφές που ορίζονται στα άρθρα 26 παράγραφος 2, 28 παράγραφος 1, 29, 31 παράγραφος 2, 33 και 37 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.4. Οι συστάσεις και γνώμες δεν συνιστούν βασικές πράξεις κατά την έννοια του παρόντος άρθρου ούτε τα ψηφίσματα, συμπεράσματα, δηλώσεις ή άλλες πράξεις που δεν παράγουν νομικό αποτέλεσμα.5. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, οι ακόλουθες πιστώσεις μπορούν να εκτελούνται χωρίς βασική πράξη, εφόσον οι ενέργειες για των οποίων τη χρηματοδότηση προορίζονται εμπίπτουν στις αρμοδιότητες Ένωσης:α) οι πιστώσεις που αφορούν δοκιμαστικά σχέδια πειραματικού χαρακτήρα με σκοπό τη διερεύνηση της σκοπιμότητας και της χρησιμότητας μιας ενέργειας.· Οι σχετικές πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων είναι δυνατόν να εγγράφονται στον προϋπολογισμό μόνο επί δύο διαδοχικά οικονομικά έτη,β) οι πιστώσεις για προπαρασκευαστικές ενέργειες στους τομείς της εφαρμογής της ΣΛΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ, με σκοπό την προετοιμασία προτάσεων για την έγκριση μελλοντικών ενεργειών. Οι προπαρασκευαστικές ενέργειες πρέπει να ακολουθούν συνεπή προσέγγιση και μπορούν να λαμβάνουν διάφορες μορφές. Οι σχετικές πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων είναι δυνατόν να εγγράφονται στον προϋπολογισμό μόνον επί τρία διαδοχικά οικονομικά έτη το πολύ. Η νομοθετική διαδικασία πρέπει να ολοκληρώνεται πριν από το τέλος του τρίτου οικονομικού έτους. Κατά τη διάρκεια της νομοθετικής διαδικασίας, οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων πρέπει να αντιστοιχούν στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της προπαρασκευαστικής ενέργειας όσον αφορά τις σχεδιαζόμενες δραστηριότητες, τους επιδιωκόμενους στόχους και τους δικαιούχους. Ως εκ τούτου, τα χρησιμοποιούμενα μέσα δεν είναι δυνατόν να αντιστοιχούν σε όγκο σε εκείνα που προβλέπονται για τη χρηματοδότηση της οριστικής ενέργειας.Κατά την παρουσίαση του σχεδίου προϋπολογισμού, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τις ενέργειες που αναφέρονται στο σημείο α) και στην πρώτη παράγραφο του παρόντος σημείου, η οποία περιλαμβάνει και εκτίμηση των αναμενόμενων αποτελεσμάτων και της συνέχειας που προβλέπεται να δοθεί·γ) οι πιστώσεις για προπαρασκευαστικά μέτρα στον τομέα του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα μέτρα αυτά περιορίζονται χρονικά και προορίζονται για την εγκαθίδρυση των συνθηκών δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υλοποίηση της ΚΕΠΠΑ και για την έκδοση των αναγκαίων νομικών πράξεων.Για τους σκοπούς της διαχείρισης κρίσεων από την Ένωση, προπαρασκευαστικά μέτρα σχεδιάζονται, μεταξύ άλλων, για την αξιολόγηση των επιχειρησιακών απαιτήσεων, για την εξασφάλιση ταχείας αρχικής χρησιμοποίησης των πόρων και για την εγκαθίδρυση των επιτόπιων συνθηκών για την έναρξη της εκάστοτε επιχείρησης.Τα προπαρασκευαστικά μέτρα αποφασίζονται από το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας.Για τη διασφάλιση της ταχείας εφαρμογής των προπαρασκευαστικών μέτρων, ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας ενημερώνει την Επιτροπή το ταχύτερο δυνατόν σχετικά με την πρόθεση του Συμβουλίου να δρομολογήσει προπαρασκευαστικό μέτρο και ιδίως για τους πόρους που εκτιμάται ότι θα απαιτηθούν προς τον σκοπό αυτό. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την ταχεία εκταμίευση των αναγκαίων πόρων,δ) οι πιστώσεις για κατ’ αποκοπή ενέργειες ή και για ενέργειες αόριστης διάρκειας, οι οποίες αναλαμβάνονται από την Επιτροπή στο πλαίσιο των καθηκόντων που απορρέουν από τα προνόμιά της σε θεσμικό επίπεδο δυνάμει της ΣΛΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ, πέραν του δικαιώματος νομοθετικής πρωτοβουλίας στο οποίο αναφέρεται το στοιχείο β) και δυνάμει των συγκεκριμένων εξουσιών που της ανατίθενται απευθείας από τις ως άνω συνθήκες και οι οποίες απαριθμούνται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199,ε) οι πιστώσεις για τη λειτουργία των οργάνων στο πλαίσιο της διοικητικής τους αυτονομίας.Άρθρο 52Εκτέλεση του προϋπολογισμού από άλλα όργαναΗ Επιτροπή αναγνωρίζει στα λοιπά όργανα τις αρμοδιότητες που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των τμημάτων του προϋπολογισμού που τους αντιστοιχούν.Ωστόσο, μπορούν να συμφωνηθούν λεπτομερείς διευθετήσεις με την Επιτροπή για να διευκολυνθεί η εκτέλεση των διοικητικών πιστώσεων των αντιπροσωπειών της Ένωσης. Αυτές οι διευθετήσεις δεν περιέχουν ουδεμία παρέκκλιση από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 199.Άρθρο 53Ανάθεση αρμοδιοτήτων ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμούΗ Επιτροπή και καθένα από τα λοιπά όργανα μπορούν, στο πλαίσιο των υπηρεσιών τους, να αναθέτουν τις αρμοδιότητές τους ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού, υπό τους όρους που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό καθώς και τους εσωτερικούς κανονισμούς τους και εντός των ορίων που καθορίζουν στην εκάστοτε πράξη ανάθεσης αρμοδιοτήτων. Οι εξουσιοδοτούμενοι μπορούν να ενεργούν μόνο εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων που τους ανατίθενται ρητώς.Ωστόσο, η Επιτροπή μπορεί να αναθέσει στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης τις εξουσίες της για την εκτέλεση του προϋπολογισμού όσον αφορά τις επιχειρησιακές πιστώσεις του δικού της τμήματος. Παράλληλα πληροφορεί σχετικά τον Ύπατο Εκπρόσωπο. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες της Επιτροπής, εφαρμόζουν τους κανόνες της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού και υπόκεινται στα ίδια καθήκοντα, στις ίδιες υποχρεώσεις και στις ίδιες ευθύνες όπως κάθε άλλος δευτερεύων διατάκτης της Επιτροπής.Η Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει την ανάθεση εξουσιών σύμφωνα με τους δικούς της κανόνες.Για τους σκοπούς της εφαρμογής του δεύτερου εδαφίου, ο Ύπατος Εκπρόσωπος λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα για να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των υπηρεσιών της Επιτροπής.Άρθρο 54Σύγκρουση συμφερόντων1. Απαγορεύεται σε όλους τους δημοσιονομικούς παράγοντες και σε κάθε άλλο πρόσωπο που συμμετέχει στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, στη διαχείριση και στον λογιστικό ή άλλο έλεγχο, να προβαίνουν σε οποιαδήποτε ενέργεια η οποία είναι δυνατόν να φέρει τα συμφέροντά τους σε σύγκρουση με τα συμφέροντα της Ένωσης. Εάν προκύψει τέτοια περίπτωση, το εν λόγω πρόσωπο πρέπει να απόσχει από τη σχετική ενέργεια και να αναφέρει το γεγονός στην αρμόδια αρχή.2. Σύγκρουση συμφερόντων ανακύπτει οσάκις η αμερόληπτη και αντικειμενική άσκηση των καθηκόντων δημοσιονομικού παράγοντα ή άλλου προσώπου, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, υπονομεύεται από οικογενειακούς ή συναισθηματικούς λόγους ή από πολιτικούς ή εθνικούς δεσμούς, από οικονομικό συμφέρον ή από οποιαδήποτε σύμπτωση συμφερόντων με τον δικαιούχο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΗΣΆρθρο 55Μέθοδοι εκτέλεσης του προϋπολογισμού1. Η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με τους ακόλουθους τρόπους:α) από τα τμήματά της, από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφο 2 ή μέσω εκτελεστικών οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 59,β) έμμεσα, με επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη ή αναθέτοντας καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε:i) τρίτες χώρες ή σε οντότητες που έχουν αυτές ορίσει,ii) διεθνείς οργανισμούς και τις οργανώσεις τους,iii) χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στους οποίους έχει ανατεθεί η εκτέλεση των χρηματοδοτικών μέσων δυνάμει του Τίτλου VIII,iv) την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων ή κάθε άλλη θυγατρική της Τράπεζας,v) φορείς που αναφέρονται στα άρθρα 200 και 201,vi) οργανισμούς δημοσίου δικαίου ή οντότητες ιδιωτικού δικαίου επιφορτισμένες με δημόσια υπηρεσία στο βαθμό που αυτές οι τελευταίες προσφέρουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις,vii) οργανισμούς που διέπονται από το ιδιωτικό δίκαιο κράτους μέλους, στους οποίους έχει ανατεθεί η εκτέλεση σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και που προσφέρουν επαρκείς οικονομικές εγγυήσεις,viii) σε πρόσωπα στα οποία ανατίθεται η εκτέλεση συγκεκριμένων ενεργειών δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 51 του παρόντος κανονισμού.2. Τα κράτη μέλη και οι οντότητες και τα πρόσωπα που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) δεν έχουν ιδιότητα κύριου διατάκτη.3. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αναθέτει σε τρίτους τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που διαθέτει δυνάμει των Συνθηκών, όταν οι αρμοδιότητες αυτές συνεπάγονται ευρύ περιθώριο εκτίμησης κατά την ερμηνεία των πολιτικών επιλογών.Άρθρο 56Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη1. Τα κράτη μέλη τηρούν τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, της διαφάνειας και της μη εφαρμογής διακρίσεων και εξασφαλίζουν την προβολή της δράσης της Ένωσης κατά τη διαχείριση των πόρων της Ένωσης. Για τον σκοπό αυτόν, τα κράτη μέλη εκπληρούν τις υποχρεώσεις ελέγχου και λογιστικού ελέγχου και αναλαμβάνουν τις απορρέουσες ευθύνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Συμπληρωματικές διατάξεις μπορούν να καθοριστούν σε ειδικούς τομεακούς κανόνες.2. Τα κράτη μέλη προλαμβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις περιπτώσεις παρατυπιών και απάτης κατά την εκτέλεση καθηκόντων που συνδέονται με την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Προς τον σκοπό αυτόν, διενεργούν εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχους, καθώς και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, επιτόπιους ελέγχους για να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική εκτέλεση και την ορθή εφαρμογή των δράσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, ανακτούν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά και, εάν είναι ενδεδειγμένο, κινούν νομικές διαδικασίες.Τα κράτη μέλη επιβάλλουν αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις στους αποδέκτες όπως προβλέπεται στους ειδικούς τομεακούς κανόνες και στην εθνική νομοθεσία.3. Σύμφωνα με τους ειδικούς τομεακούς κανόνες, τα κράτη μέλη διαπιστεύουν έναν ή περισσότερους δημόσιους οργανισμούς που είναι οι μόνοι αρμόδιοι για την ορθή διαχείριση και τον έλεγχο των πόρων, για τα οποία έχει χορηγηθεί διαπίστευση. Τούτο δεν θίγει τη δυνατότητα αυτών των οργανισμών να εκτελούν καθήκοντα που δεν συνδέονται με τη διαχείριση των πόρων της Ένωσης ή να αναθέτουν ορισμένα από τα καθήκοντά τους σε άλλους οργανισμούς.Η διαπίστευση χορηγείται από αρχή κράτους μέλους σύμφωνα με τους ειδικούς τομεακούς κανόνες εξασφαλίζοντας ότι ο οργανισμός είναι ικανός να διαχειρίζεται ορθά τους πόρους. Οι ειδικοί τομεακοί κανόνες μπορούν επίσης να καθορίζουν τον ρόλο της Επιτροπής στο πλαίσιο της διαδικασίας διαπίστευσης.Η αρχή διαπίστευσης είναι αρμόδια για την εποπτεία του οργανισμού και για τη λήψη κάθε αναγκαίου μέτρου προκειμένου να διορθώσει τυχόν ελλείψεις στη λειτουργία του, συμπεριλαμβανομένων της αναστολής και της ανάκλησης της διαπίστευσης.4. Οι δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου διαπιστευμένοι οργανισμοί:α) καθορίζουν αποτελεσματικό και αποδοτικό σύστημα εσωτερικών ελέγχων και διασφαλίζουν τη λειτουργία του,β) χρησιμοποιούν ετήσιο λογιστικό σύστημα που παρέχει εγκαίρως ακριβή, πλήρη και αξιόπιστα στοιχεία,γ) υπόκεινται σε ανεξάρτητο εξωτερικό έλεγχο που διενεργείται σύμφωνα με διεθνώς αποδεκτά πρότυπα ελέγχου από υπηρεσία ελέγχου λειτουργικά ανεξάρτητη από τον διαπιστευμένο οργανισμό,δ) εξασφαλίζουν, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2, την εκ των υστέρων ετήσια γνωστοποίηση των δικαιούχων πόρων της Ένωσης,στ) εξασφαλίζουν προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει των αρχών που καθορίζονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ.5. Οι δυνάμει της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου διαπιστευμένοι οργανισμοί παρέχουν στην Επιτροπή, μέχρι την 1η Φεβρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους, τα ακόλουθα:α) τους λογαριασμούς τους που καταρτίζονται για τις δαπάνες οι οποίες πραγματοποιούνται για την εκτέλεση καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί,β) σύνοψη των αποτελεσμάτων όλων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και ελέγχων που έχουν διενεργηθεί, καθώς και ανάλυση συστηματικών ή επαναλαμβανόμενων αδυναμιών και τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπεται να ληφθούν,γ) διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας όσον αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, την ορθή λειτουργία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου, καθώς και τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων και την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,δ) τη γνώμη ανεξάρτητου ελεγκτικού οργανισμού σχετικά με όλα τα στοιχεία της διαχειριστικής δήλωσης αξιοπιστίας που αναφέρεται στο στοιχείο γ) της παρούσας παραγράφου.Εάν ένα κράτος μέλος έχει διαπιστεύσει περισσότερους από έναν οργανισμούς ανά τομέα πολιτικής, παρέχει στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους, συγκεφαλαιωτική έκθεση σχετικά με τον οικείο τομέα πολιτικής που συνίσταται σε επισκόπηση σε εθνικό επίπεδο όλων των διαχειριστικών δηλώσεων αξιοπιστίας και της γνώμης όλων των ανεξάρτητων ελεγκτικών οργανισμών σχετικά με αυτές.6. Η Επιτροπή:α) εφαρμόζει διαδικασίες για την έγκαιρη οικονομική εκκαθάριση των λογαριασμών των διαπιστευμένων οργανισμών που διασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί είναι πλήρεις, ακριβείς και ειλικρινείς και επιτρέπουν την έγκαιρη εκκαθάριση περιπτώσεων παρατυπίας,β) εξαιρεί από τις δαπάνες χρηματοδότησης της Ένωσης τις εκταμιεύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί κατά παράβαση του δικαίου της Ένωσης.Οι ειδικοί τομεακοί κανόνες διέπουν τους όρους υπό τους οποίους οι πληρωμές στα κράτη μέλη δύνανται να ανασταλούν από την Επιτροπή ή να διακοπούν από τον κύριο διατάκτη.Άρθρο 57Έμμεση διαχείριση με οντότητες και πρόσωπα άλλα εκτός των κρατών μελών1. Οι οντότητες και πρόσωπα στα οποία έχουν ανατεθεί καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού δυνάμει του άρθρου 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) τηρούν τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, της διαφάνειας και της μη εφαρμογής διακρίσεων και εξασφαλίζουν την προβολή της Ένωσης κατά τη διαχείριση των πόρων της ΄Ενωσης. Εξασφαλίζουν επίπεδο προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης ισοδύναμο με εκείνο που απαιτείται δυνάμει του παρόντος κανονισμού κατά τη διαχείριση των πόρων της Ένωσης, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τα εξής:α) τη φύση των καθηκόντων που ανατίθενται και τα οικεία ποσά,β) τους σχετικούς χρηματοοικονομικούς κινδύνους,γ) το επίπεδο αξιοπιστίας που απορρέει από τα συστήματά τους, τους κανόνες και τις διαδικασίες από κοινού με τα μέτρα που λαμβάνει η Επιτροπή για την εποπτεία και τη στήριξη της εκτέλεσης των καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί.2. Προς τον σκοπό αυτόν, οι οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1:α) καθορίζουν αποτελεσματικό και αποδοτικό σύστημα εσωτερικών ελέγχων και διασφαλίζουν τη λειτουργία του,β) χρησιμοποιούν ετήσιο λογιστικό σύστημα που παρέχει εγκαίρως ακριβή, πλήρη και αξιόπιστα στοιχεία,γ) υπόκεινται σε ανεξάρτητο εξωτερικό έλεγχο που διενεργείται σύμφωνα με διεθνώς αποδεκτά πρότυπα ελέγχου από υπηρεσία ελέγχου λειτουργικά ανεξάρτητη από την οικεία οντότητα ή πρόσωπο,δ) εφαρμόζουν τους κατάλληλους κανόνες και τις διαδικασίες για την παροχή χρηματοδότησης από πόρους της Ένωσης με επιδοτήσεις, συμβάσεις και χρηματοδοτικά μέσα,ε) εξασφαλίζουν, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 2, την εκ των υστέρων ετήσια γνωστοποίηση των δικαιούχων πόρων της Ένωσης,στ) εξασφαλίζουν εύλογη προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.Τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο viii) δύνανται να εκπληρώσουν αυτές τις απαιτήσεις προοδευτικά. Θεσπίζουν τους δημοσιονομικούς κανόνες τους με προηγούμενη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής.3. Οι οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προλαμβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν παρατυπίες και τις περιπτώσεις απάτης κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους που συνδέονται με την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Προς τον σκοπό αυτόν, διενεργούν εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχους, καθώς και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, επιτόπιους ελέγχους για να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική εκτέλεση και την ορθή εφαρμογή των δράσεων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, ανακτούν αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά και, εάν είναι απαραίτητο, κινούν νομικές διαδικασίες.4. Η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει πληρωμές προς τις οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ιδίως όταν εντοπίζονται συστημικά σφάλματα που θέτουν υπό αμφισβήτηση την αξιοπιστία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου της οικείας οντότητας ή προσώπου ή τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων.Ο κύριος διατάκτης μπορεί να διακόψει εν όλω ή εν μέρει πληρωμές προς τις εν λόγω οντότητες ή πρόσωπα με σκοπό να διενεργηθούν συμπληρωματικές επαληθεύσεις όταν περιέλθει σε γνώση του πληροφορία ότι υπάρχει σημαντική έλλειψη στη λειτουργία του συστήματος εσωτερικού ελέγχου ή ότι οι δαπάνες που πιστοποίησε η οικεία οντότητα ή πρόσωπο συνδέονται με σοβαρή παρατυπία που δεν έχει διορθωθεί, υπό την προϋπόθεση ότι η διακοπή είναι αναγκαία για να αποτραπεί σημαντική ζημία στα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης.5. Οι οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρέχουν στην Επιτροπή τα εξής:α) έκθεση σχετικά με την εκτέλεση των καθηκόντων που έχουν ανατεθεί,β) τους λογαριασμούς τους που καταρτίζονται για τις δαπάνες οι οποίες πραγματοποιούνται κατά την εκτέλεση καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί,γ) σύνοψη των αποτελεσμάτων όλων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και ελέγχων που έχουν διενεργηθεί, καθώς και ανάλυση συστηματικών ή επαναλαμβανόμενων αδυναμιών και τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπεται να ληφθούν,δ) διαχειριστική δήλωση αξιοπιστίας όσον αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, την ορθή λειτουργία των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου, καθώς και τη νομιμότητα και την κανονικότητα των σχετικών πράξεων και την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,ε) τη γνώμη ανεξάρτητου ελεγκτικού οργανισμού σχετικά με όλα τα στοιχεία της διαχειριστικής δήλωσης αξιοπιστίας που αναφέρεται στο στοιχείο δ) της παρούσας παραγράφου.Τα εν λόγω στοιχεία παρέχονται στην Επιτροπή μέχρι την 1η Φεβρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους με εξαίρεση τη γνώμη ελεγκτικού οργανισμού που αναφέρεται στο στοιχείο ε). Η γνώμη αυτή παρέχεται το αργότερο μέχρι τις 15 Μαρτίου.Οι υποχρεώσεις αυτές δεν θίγουν τις διατάξεις συμφωνιών που συνάπτονται με διεθνείς οργανισμούς και τρίτες χώρες. Οι εν λόγω διατάξεις περιλαμβάνουν τουλάχιστον την υποχρέωση των εν λόγω οντοτήτων να υποβάλλουν στην Επιτροπή ετησίως δήλωση ότι, κατά τη διάρκεια του οικείου οικονομικού έτους, η συνεισφορά της Ένωσης έχει χρησιμοποιηθεί και καταχωρηθεί λογιστικά σύμφωνα με τις απαιτήσεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου και τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στη συμφωνία η οποία συνάπτεται με τους σχετικούς διεθνείς οργανισμούς ή τρίτη χώρα.6. Η Επιτροπή:α) εξασφαλίζει την εποπτεία και την αξιολόγηση των καθηκόντων που ανατίθενται,β) εφαρμόζει διαδικασίες για την έγκαιρη οικονομική εκκαθάριση των λογαριασμών των οργανισμών και προσώπων στους οποίους έχουν ανατεθεί καθήκοντα των ανάδοχων οργανισμών ή προσώπων που εξασφαλίζουν ότι οι λογαριασμοί είναι πλήρεις, ακριβείς και ειλικρινείς και επιτρέπουν την έγκαιρη εκκαθάριση περιπτώσεων παρατυπίας,γ) εξαιρεί από τις χρηματοδοτικές δαπάνες της Ένωσης τις εκταμιεύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί κατά παράβαση των εφαρμοστέων κανόνων.7. Οι παράγραφοι 5 και 6 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στις οντότητες και τα πρόσωπα που υπάγονται σε χωριστή διαδικασία απαλλαγής από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.Άρθρο 58Εκ των προτέρων έλεγχοι και συμφωνίες υπό έμμεση διαχείριση1. Πριν αναθέσει η Επιτροπή καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σε οντότητες ή πρόσωπα που απαριθμούνται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β), εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 57 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως δ).Η οικεία οντότητα ή πρόσωπο ενημερώνει την Επιτροπή πάραυτα σχετικά με κάθε σημαντική αλλαγή των συστημάτων, κανόνων και διαδικασιών της που αφορούν τη διαχείριση των πόρων της Ένωσης που έχει αναλάβει. Όταν προκύψει τέτοια αλλαγή, η Επιτροπή επανεξετάζει τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί με την οικεία οντότητα ή πρόσωπο προκειμένου να εξασφαλίσει ότι εξακολουθούν να πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 57 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως δ).2. Κατά την επιλογή οντότητας από κατηγορία που απαριθμείται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία ii), iii), vi) και vii), η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τη φύση των ανατιθέμενων καθηκόντων, καθώς και την εμπειρία και το επιχειρησιακό και οικονομικό δυναμικό των οικείων οντοτήτων. Η επιλογή αιτιολογείται με αντικειμενικούς λόγους και δεν πρέπει να οδηγεί σε σύγκρουση συμφερόντων.3. Οι συμφωνίες που συνάπτονται υπό έμμεση διαχείριση αναφέρουν τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 57 παράγραφος 2 στοιχεία α) έως δ). Προσδιορίζουν με σαφήνεια τα ανατιθέμενα καθήκοντα και περιλαμβάνουν δέσμευση εκ μέρους των οικείων οντοτήτων ή προσώπων να τηρούν τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 57 παράγραφος 2 στοιχεία ε) και στ) και να απέχουν από κάθε πράξη που οδηγεί σε σύγκρουση συμφερόντων.Άρθρο 59 Εκτελεστικοί οργανισμοί1. Οι εκτελεστικοί οργανισμοί είναι νομικά πρόσωπα, κατά το δίκαιο της Ένωσης, τα οποία συνιστώνται με απόφαση της Επιτροπής και στα οποία είναι δυνατόν να ανατίθενται εξουσίες για την εκτέλεση, εν όλω ή εν μέρει, ενός προγράμματος ή σχεδίου της Ένωσης για λογαριασμό της Επιτροπής και με δική της ευθύνη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου[20].2. Η χρησιμοποίηση των αντίστοιχων επιχειρησιακών πιστώσεων πραγματοποιείται από τον διευθυντή του οργανισμού υπό άμεση διαχείριση.Άρθρο 60 Όρια στην ανάθεση εξουσιών1. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αναθέτει μέτρα χρησιμοποίησης πόρων προερχόμενων από τον προϋπολογισμό, συμπεριλαμβανόμενης της καταβολής και είσπραξης, σε εξωτερικές οντότητες ή οργανισμούς ιδιωτικού δικαίου, με εξαίρεση την περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία vi) και vii), ή συγκεκριμένες περιπτώσεις οι οποίες συνεπάγονται πληρωμές υποκείμενες σε όρους και για ποσά καθοριζόμενα από την Επιτροπή, προς δικαιούχους που προσδιορίζονται από την Επιτροπή, και δεν συνεπάγονται την άσκηση διακριτικής ευχέρειας από την οντότητα ή τον οργανισμό που πραγματοποιεί τις πληρωμές.2. Τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατίθενται μέσω συμβάσεων σε εξωτερικές οντότητες ή οργανισμούς ιδιωτικού δικαίου, εκτός αυτών στους οποίους έχει ανατεθεί αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, είναι τα καθήκοντα τεχνικής πραγματογνωμοσύνης και τα διοικητικά, προπαρασκευαστικά ή δευτερεύοντα καθήκοντα που δεν συνεπάγονται ούτε άσκηση δημόσιας εξουσίας ούτε άσκηση διακριτικής ευχέρειας εκτίμησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣΤΜΗΜΑ 1Η ΑΡΧΗ ΤΟΥ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΚΑΘΗΚΟΝΤΩΝΆρθρο 61 Διαχωρισμός καθηκόντωνΤα καθήκοντα του διατάκτη και του υπολόγου είναι διαχωρισμένα και ασυμβίβαστα μεταξύ τους.ΤΜΗΜΑ 2ΔΙΑΤΑΚΤΗΣΆρθρο 62 Ο διατάκτης1. Καθήκοντα διατάκτη ασκεί το όργανο.2. Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, ο όρος «υπάλληλοι» αναφέρεται στα πρόσωπα που υπάγονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.3. Κάθε όργανο καθορίζει στους εσωτερικούς διοικητικούς κανόνες του τους υπαλλήλους του ενδεδειγμένου επιπέδου στους οποίους αναθέτει αρμοδιότητες διατάκτη υπό τους όρους που προβλέπονται στον εσωτερικό κανονισμό του, την έκταση των ανατιθέμενων αρμοδιοτήτων και τη δυνατότητα των εξουσιοδοτουμένων να αναθέτουν περαιτέρω τις αρμοδιότητές τους.4. Οι κύριες και δευτερεύουσες αναθέσεις αρμοδιοτήτων διατάκτη πραγματοποιούνται μόνο σε υπαλλήλους.5. Οι κύριοι ή δευτερεύοντες διατάκτες μπορούν να ενεργούν μόνο εντός των ορίων που καθορίζονται από την πράξη ανάθεσης ή δευτερεύουσας ανάθεσης αρμοδιοτήτων. Ο αρμόδιος κύριος ή δευτερεύων διατάκτης μπορεί να επικουρείται στο έργο του από έναν ή περισσοτέρους υπαλλήλους στους οποίους ανατίθεται να πραγματοποιούν, υπό την ευθύνη του κύριου ή δευτερεύοντος διατάκτη, ορισμένες πράξεις αναγκαίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού και την απόδοση των λογαριασμών.6. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53, δεύτερη παράγραφος, εξαρτώνται από την Επιτροπή ως το αρμόδιο θεσμικό όργανο για τον καθορισμό, την άσκηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση των καθηκόντων τους και των αρμοδιοτήτων τους ως δευτερευόντων διατακτών. Παράλληλα η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά την Ύπατη Εκπρόσωπο.Άρθρο 63Εξουσίες και καθήκοντα του διατάκτη1. Ο διατάκτης αναλαμβάνει σε καθένα από τα όργανα την εκτέλεση των εσόδων και των δαπανών σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και τη διασφάλιση της νομιμότητας και της κανονικότητάς τους.2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ο κύριος διατάκτης, σύμφωνα με το άρθρο 28 και τις ελάχιστες προδιαγραφές που θεσπίζει καθένα από τα όργανα, και λαμβάνοντας υπόψη τους κινδύνους που συνδέονται με το διαχειριστικό περιβάλλον και με τη φύση των χρηματοδοτούμενων ενεργειών, δημιουργεί την οργανωτική δομή καθώς και τα συστήματα και τις διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου που ενδείκνυνται για την άσκηση των καθηκόντων του. Η δημιουργία τέτοιας δομής και συστημάτων υποστηρίζεται από συνολική ανάλυση κινδύνου.3. Για την εκτέλεση των δαπανών, ο κύριος και ο δευτερεύων διατάκτης προβαίνουν σε δημοσιονομικές και νομικές δεσμεύσεις, στην εκκαθάριση των δαπανών και στην έκδοση των ενταλμάτων πληρωμής, καθώς και στις προκαταρκτικές πράξεις που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση των πιστώσεων.4. Η εκτέλεση των εσόδων συμπεριλαμβάνει την κατάρτιση των προβλέψεων απαιτήσεων, τη βεβαίωση των δικαιωμάτων είσπραξης και την έκδοση των ενταλμάτων είσπραξης. Εφόσον συντρέχει περίπτωση, περιλαμβάνει και την παραίτηση από απαιτήσεις ήδη βεβαιωθείσες.5. Κάθε πράξη υπόκειται τουλάχιστον σε εκ των προτέρων έλεγχο στηριζόμενο σε εξέταση βάσει εγγράφων και στα διαθέσιμα αποτελέσματα ελέγχων που έχουν ήδη διενεργηθεί, σε σχέση με τις επιχειρησιακές και οικονομικές πτυχές της πράξης.Οι εκ των προτέρων έλεγχοι περιλαμβάνουν την έναρξη και την επαλήθευση πράξης.Για συγκεκριμένη πράξη, οι υπάλληλοι που διενεργούν την επαλήθευση είναι διαφορετικοί από τους υπαλλήλους που κίνησαν τη διαδικασία, και δεν υπάγονται ιεραρχικά σε αυτούς.6. Ο κύριος διατάκτης μπορεί να καθιερώσει εκ των υστέρων ελέγχους προκειμένου να επαληθεύσει τις πράξεις που έχουν ήδη εγκριθεί από τους εκ των προτέρων ελέγχους. Οι εν λόγω έλεγχοι μπορούν να διοργανώνονται δειγματοληπτικά βάσει ανάλυσης κινδύνου.Οι εκ των προτέρων έλεγχοι διενεργούνται από υπαλλήλους άλλους από εκείνους οι οποίοι είναι αρμόδιοι για τους εκ των υστέρων ελέγχους. Οι αρμόδιοι υπάλληλοι για τους εκ των υστέρων ελέγχους δεν υπάγονται ιεραρχικά στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τους εκ των υστέρων ελέγχους.7. Κάθε υπάλληλος υπεύθυνος για τον έλεγχο της διαχείρισης των δημοσιονομικών πράξεων οφείλει να έχει τα απαιτούμενα επαγγελματικά προσόντα. Ακολουθεί ειδικό κώδικα επαγγελματικών προτύπων που ορίζει κάθε όργανο.8. Οποιοσδήποτε υπάλληλος συμμετέχων στη δημοσιονομική διαχείριση και στον έλεγχο των πράξεων θεωρήσει ότι μια απόφαση, την οποία η προϊσταμένη του αρχή του επιβάλλει να εφαρμόσει ή να αποδεχθεί, είναι παράτυπη ή αντίθετη προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης ή τους επαγγελματικούς κανόνες τους οποίους υποχρεούται να τηρεί, οφείλει να το επισημάνει εγγράφως στον κύριο διατάκτη και, σε περίπτωση αδράνειας του διατάκτη, στην υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 70 παράγραφος 6. Σε περίπτωση παράνομης δραστηριότητας, απάτης ή δωροδοκίας που ενδέχεται να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης, ενημερώνει τις αρχές και τις υπηρεσίες που ορίζονται από την ισχύουσα νομοθεσία.9. Ο κύριος διατάκτης προβαίνει, προς το οικείο όργανο, σε απολογισμό της άσκησης των καθηκόντων του, με τη μορφή ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων η οποία περιλαμβάνει δημοσιονομικές και διαχειριστικές πληροφορίες, καθώς και τα αποτελέσματα των ελέγχων, δηλώνοντας ότι, εκτός εάν ορίζεται άλλως σε οποιεσδήποτε επιφυλάξεις σχετικές με συγκεκριμένους τομείς εσόδων και δαπανών, μπορεί ευλόγως να υποθέσει ότι:α) τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην έκθεση παρέχουν πιστή εικόνα,β) οι πόροι που χορηγήθηκαν για τις δραστηριότητες που περιγράφονται στην έκθεση χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τον προορισμό τους και με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,γ) οι θεσπισθείσες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τα απαραίτητα εχέγγυα ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων.Η έκθεση αυτή αναφέρει τα αποτελέσματα των πράξεων σε σχέση με τους στόχους, τους συναφείς με τις πράξεις αυτές κινδύνους, τη χρησιμοποίηση των παρεχόμενων πόρων και την αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα του συστήματος εσωτερικού ελέγχου. Το αργότερο στις 15 Ιουνίου κάθε έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σύνοψη των ετήσιων εκθέσεων του προηγούμενου έτους. Οι ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των κυρίων διατακτών τίθενται επίσης στη διάθεση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής.Άρθρο 64Εξουσίες και καθήκοντα των επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης1. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53 δεύτερη παράγραφος, πρέπει να συνεργάζονται στενά με την Επιτροπή για την ορθή χρησιμοποίηση των πόρων, ώστε να εξασφαλίζονται κυρίως η νομιμότητα και η κανονικότητα των χρηματοοικονομικών συναλλαγών, η τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης κατά τη διαχείριση των πόρων και η αποτελεσματική προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης.Για τον σκοπό αυτό, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προς αποφυγή κάθε κατάστασης για την οποία μπορεί να φέρει η Επιτροπή ευθύνη όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού που τους έχει ανατεθεί, καθώς και κάθε σύγκρουσης προτεραιοτήτων που πιθανώς θα έχει αντίκτυπο στην εκτέλεση των καθηκόντων δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.Αν προκύψει κατάσταση ή σύγκρουση του τύπου που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενημερώνουν αμελλητί τους αρμόδιους Γενικούς Διευθυντές της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ οι οποίοι λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για την εξομάλυνση της κατάστασης.2. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης βρεθούν στη θέση που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 8, αναφέρουν το θέμα στην ειδική υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 70 παράγραφος 6. Σε περίπτωση παράνομης δραστηριότητας, απάτης ή δωροδοκίας που ενδέχεται να θίξει τα συμφέροντα της Ένωσης, ενημερώνουν τις αρχές και τις υπηρεσίες που ορίζονται από την ισχύουσα νομοθεσία.3. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53 δεύτερη παράγραφος προβαίνουν σε αναφορά στον κύριο διατάκτη τους, ώστε ο τελευταίος να μπορεί να ενσωματώσει τις εκθέσεις τους στη δική του ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων που αναφέρεται στο άρθρο 63, παράγραφος 9. Οι εκθέσεις που υποβάλλουν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης περιλαμβάνουν πληροφορίες για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην αντιπροσωπεία τους, καθώς και για τη διαχείριση των πράξεων που τους έχουν ανατεθεί και παρέχουν τη δήλωση αξιοπιστίας δυνάμει του άρθρου 70 παράγραφος 5. Οι εκθέσεις αυτές προσαρτώνται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του αρμοδίου κύριου διατάκτη και τίθενται στη διάθεση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής λαμβανομένου υπόψη, όπου κρίνεται σκόπιμο, του εμπιστευτικού χαρακτήρα τους.Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης συνεργάζονται πλήρως με τα θεσμικά όργανα που εμπλέκονται στη διαδικασία για τη χορήγηση απαλλαγής και παρέχουν, οσάκις συντρέχει λόγος, κάθε απαιτούμενη πρόσθετη πληροφορία. Επ’αυτού μπορεί να τους ζητηθεί να παρευρίσκονται σε συνεδριάσεις των σχετικών φορέων και να συνδράμουν τον αρμόδιο κύριο διατάκτη.4. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης οι οποίοι ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53 δεύτερη παράγραφος πρέπει να ανταποκρίνονται σε κάθε αίτημα του κύριου διατάκτη της Επιτροπής, εάν τους το ζητήσει ή, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, εάν τους το ζητήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι η δευτερεύουσα ανάθεση αρμοδιοτήτων δεν αποβαίνει εις βάρος της διαδικασίας για τη χορήγηση απαλλαγής, σύμφωνα με το άρθρο 319 της ΣΛΕΕ.ΤΜΗΜΑ 3ΥΠΟΛΟΓΟΣΆρθρο 65 Εξουσίες και καθήκοντα του υπολόγου1. Κάθε όργανο διορίζει έναν υπόλογο, ο οποίος αναλαμβάνει, στο πλαίσιο του οικείου οργάνου:α) την ορθή εκτέλεση των πληρωμών, την είσπραξη των εσόδων και των βεβαιωμένων απαιτήσεων·β) την προετοιμασία και την υποβολή των λογαριασμών σύμφωνα με τον τίτλο IX·γ) την τήρηση των λογαριασμών σύμφωνα με τον τίτλο IX·δ) τον καθορισμό, σύμφωνα με τον τίτλο IX, των λογιστικών διαδικασιών και του λογιστικού σχεδίου·ε) τον καθορισμό και την επικύρωση των λογιστικών συστημάτων καθώς και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, την επικύρωση των συστημάτων που καθορίζονται από το διατάκτη και προορίζονται για την παροχή ή την αιτιολόγηση των λογιστικών πληροφοριών· o υπόλογος έχει την εξουσία να επαληθεύει ανά πάσα στιγμή την τήρηση των κριτηρίων επικύρωσης·στ) τη διαχείριση του ταμείου.Οι αρμοδιότητες του υπολόγου της ΕΥΕΔ αφορούν μόνο το τμήμα ΕΥΕΔ του προϋπολογισμού, όπως εκτελείται από την ΕΥΕΔ. Ο υπόλογος της Επιτροπής παραμένει υπεύθυνος για ολόκληρο το τμήμα «Επιτροπή» του προϋπολογισμού, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών πράξεων που αφορούν πιστώσεις των οποίων έγινε δευτερεύουσα ανάθεση στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης.Ο υπόλογος της Επιτροπής ενεργεί επίσης ως υπόλογος της ΕΥΕΔ όσον αφορά την εκτέλεση του τμήματος ΕΥΕΔ του προϋπολογισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 208.2. Ο υπόλογος της Επιτροπής είναι αρμόδιος να καθορίζει τους λογιστικούς κανόνες και τα εναρμονισμένα λογιστικά σχέδια σύμφωνα με τον Τίτλο IX.3. Ο υπόλογος λαμβάνει από τους διατάκτες, οι οποίοι εγγυώνται την αξιοπιστία τους, όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την κατάρτιση λογαριασμών που να παρέχουν πιστή απεικόνιση της οικονομικής κατάστασης των οργάνων και της εκτέλεσης του προϋπολογισμού.4. Πριν εγκριθούν οι λογαριασμοί από το οικείο όργανο, ή τον οργανισμό που αναφέρεται στο άρθρο 200, ο υπόλογος τους υπογράφει, πιστοποιώντας κατά τον τρόπο αυτό ότι μπορεί ευλόγως να υποθέσει ότι οι εν λόγω λογαριασμοί παρέχουν πιστή εικόνα της δημοσιονομικής κατάστασης του οργάνου ή του οργανισμού που αναφέρεται στο άρθρο 200.Προς τούτο, ο υπόλογος βεβαιώνεται ότι οι λογαριασμοί έχουν καταρτισθεί σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες και τις διαδικασίες της Ένωσης, καθώς και ότι όλα τα έσοδα και οι δαπάνες έχουν εγγραφεί στους λογαριασμούς αυτούς.Οι κύριοι διατάκτες διαβιβάζουν όλα τα στοιχεία που χρειάζεται ο υπόλογος για την άσκηση των καθηκόντων του.Οι διατάκτες παραμένουν πλήρως υπεύθυνοι για την ορθή χρησιμοποίηση των πόρων που διαχειρίζονται, για τη νομιμότητα και κανονικότητα των δαπανών που πραγματοποιούνται υπό τον έλεγχό τους καθώς και για την πληρότητα και την ακρίβεια των πληροφοριών που διαβιβάζονται στον υπόλογο.5. Ο υπόλογος έχει την εξουσία να ελέγχει τα λαμβανόμενα στοιχεία, καθώς και να πραγματοποιεί τυχόν περαιτέρω ελέγχους που κρίνει αναγκαίους πριν από την υπογραφή των λογαριασμών.Εάν απαιτείται, διατυπώνει επιφυλάξεις και εξηγεί επακριβώς τη φύση και την έκταση των επιφυλάξεων αυτών.6. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό, ο υπόλογος είναι ο μόνος εξουσιοδοτημένος να διαχειρίζεται ταμειακά ποσά και ισοδύναμά τους. Είναι δε υπεύθυνος για τη φύλαξή τους.7. Στο πλαίσιο της εφαρμογής ενός προγράμματος ή ενέργειας, μπορούν να ανοιχθούν καταπιστευματικοί λογαριασμοί στο όνομα της Επιτροπής και για λογαριασμό της προκειμένου να καταστεί δυνατή η διαχείρισή τους από οντότητα που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία iii) και iv).Οι λογαριασμοί αυτοί ανοίγονται υπό την ευθύνη του διατάκτη που είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή του προγράμματος ή της ενέργειας κατόπιν συμφωνίας με τον υπόλογο της Επιτροπής.Η διαχείριση του εν λόγω τραπεζικού λογαριασμού διενεργείται υπ’ευθύνη του διατάκτη.Άρθρο 66Εξουσίες που μπορούν να ανατεθούν από τον υπόλογοΟ υπόλογος μπορεί, κατά την άσκηση των καθηκόντων του, να αναθέσει ορισμένα καθήκοντα σε υφισταμένους του.Η πράξη ανάθεσης ορίζει τα καθήκοντα που ανατίθενται στους εξουσιοδοτούμενους.ΤΜΗΜΑ 4Ο ΥΠΟΛΟΓΟΣ ΠΑΓΙΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΒΟΛΩΝΆρθρο 67 Πάγιες προκαταβολές1. Οι πάγιες προκαταβολές είναι δυνατόν να συνιστώνται για τη συγκέντρωση εσόδων πέραν των ιδίων πόρων και για την καταβολή μικρών ποσών, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Ωστόσο, στον τομέα της βοήθειας για τη διαχείριση κρίσεων και της ανθρωπιστικής βοήθειας, κατά την έννοια του άρθρου 118, οι πάγιες προκαταβολές είναι δυνατόν να χρησιμοποιούνται χωρίς περιορισμό ως προς το ύψος τους, τηρουμένου όμως του επιπέδου των πιστώσεων που έχει εγγράψει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στην αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού για το τρέχον οικονομικό έτος.2. Οι πάγιες προκαταβολές τροφοδοτούνται από τον υπόλογο του οικείου οργάνου και τίθενται υπό την ευθύνη των υπολόγων παγίων προκαταβολών που διορίζονται από τον υπόλογο του οργάνου.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4ΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝΤΜΗΜΑ 1ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣΆρθρο 68 Αναστολή και ανάκληση των αρμοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στους διατάκτες1. Με την επιφύλαξη ενδεχομένων πειθαρχικών μέτρων, η κύρια ή η δευτερεύουσα ανάθεση αρμοδιοτήτων μπορεί να αφαιρεθεί ανά πάσα στιγμή, προσωρινά ή οριστικά, από τους κύριους και τους δευτερεύοντες διατάκτες, από την αρχή που τους διόρισε.2. Με την επιφύλαξη ενδεχομένων πειθαρχικών μέτρων, ο υπόλογος μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακληθεί από τα καθήκοντά του, προσωρινά ή οριστικά, από την αρχή που τον διόρισε.3. Με την επιφύλαξη ενδεχομένων πειθαρχικών μέτρων, οι υπόλογοι πάγιων προκαταβολών μπορούν ανά πάσα στιγμή να ανακληθούν από τα καθήκοντά τους, προσωρινά ή οριστικά, από την αρχή που τους διόρισε.Άρθρο 69Ευθύνη του διατάκτη για παράνομη δραστηριότητα, απάτη ή δωροδοκία1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν προδικάζουν την ποινική ευθύνη που είναι δυνατόν να υπέχουν οι υπάλληλοι στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 68, σύμφωνα με τις διατάξεις της οικείας εθνικής νομοθεσίας και με τις διατάξεις περί προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και καταπολέμησης του χρηματισμού των υπαλλήλων της Ένωσης ή των κρατών μελών.2. Κάθε διατάκτης, υπόλογος ή υπόλογος πάγιων προκαταβολών υπέχει πειθαρχική και χρηματική ευθύνη, υπό τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 70, 71 και 72. Σε περίπτωση παράνομης δραστηριότητας, απάτης ή δωροδοκίας που ενδέχεται να θίξουν τα συμφέροντα της Ένωσης, θα επιλαμβάνονται του θέματος οι αρχές και υπηρεσίες που ορίζονται από την ισχύουσα νομοθεσία.ΤΜΗΜΑ 2ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΥΡΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΝΤΕΣ ΔΙΑΤΑΚΤΕΣΆρθρο 70 Κανόνες που εφαρμόζονται για τους διατάκτες1. Ο διατάκτης υπέχει ευθύνη προς καταβολή χρηματικής αποζημίωσης σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.2. Η απαίτηση προς καταβολή χρηματικής αποζημίωσης ισχύει ιδίως εφόσον:α) ο διατάκτης, είτε από πρόθεση είτε λόγω βαρείας αμέλειάς του, βεβαιώνει δικαιώματα είσπραξης ή εκδίδει εντάλματα είσπραξης, αναλαμβάνει δαπάνη ή υπογράφει ένταλμα πληρωμής χωρίς να τηρήσει τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του κατ’εξουσιοδότηση κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 199,β) ο διατάκτης, είτε από πρόθεση είτε λόγω βαρείας αμέλειάς του, παραλείπει να συντάξει έγγραφο βεβαίωσης οφειλής, αμελεί να εκδώσει ένταλμα είσπραξης ή καθυστερεί την έκδοσή του ή την έκδοση εντάλματος πληρωμής, εκθέτοντας έτσι το οικείο όργανο στην άσκηση ενδίκων μέσων εκ μέρους τρίτων.3. Όταν ο κύριος ή ο δευτερεύων διατάκτης θεωρεί ότι μια απόφαση που εμπίπτει στις αρμοδιότητές του είναι παράτυπη ή αντιβαίνει προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, οφείλει να το επισημάνει εγγράφως στην εξουσιοδοτούσα αρχή. Αν η εξουσιοδοτούσα αρχή δώσει εγγράφως στον κύριο ή τον δευτερεύοντα διατάκτη αιτιολογημένη εντολή λήψης της ανωτέρω απόφασης, ο κύριος ή ο δευτερεύων διατάκτης απαλλάσσεται από την ευθύνη του.4. Στην περίπτωση δευτερεύουσας ανάθεσης αρμοδιοτήτων στο πλαίσιο των υπηρεσιών του, ο κύριος διατάκτης συνεχίζει να είναι υπεύθυνος για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που δημιουργούνται, καθώς και για την επιλογή του δευτερεύοντος διατάκτη.5. Κατά τη δευτερεύουσα ανάθεση αρμοδιοτήτων στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης, ο κύριος διατάκτης είναι υπεύθυνος για τον καθορισμό των συστημάτων εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που δημιουργούνται, καθώς και για την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητά τους. Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης είναι υπεύθυνοι για την κατάλληλη δημιουργία και λειτουργία των συστημάτων αυτών, σύμφωνα με τις οδηγίες του κυρίου διατάκτη, καθώς και για τη διαχείριση των κεφαλαίων και των πράξεων που εκτελούν εντός των αντιπροσωπειών της Ένωσης υπό την ευθύνη τους. Πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους πρέπει να ολοκληρώνουν ειδικές σειρές μαθημάτων κατάρτισης για τα καθήκοντα και τις ευθύνες των διατακτών και για την εκτέλεση του προϋπολογισμού σύμφωνα με τον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης υποβάλλουν έκθεση σχετικά με τις αρμοδιότητές τους σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 64 παράγραφος 3.Κάθε χρόνο, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης υποβάλλουν στον κύριο διατάκτη της Επιτροπής τη δήλωση αξιοπιστίας σχετικά με τα συστήματα εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου που έχουν δημιουργηθεί στην αντιπροσωπεία τους, καθώς και σχετικά με τη διαχείριση των πράξεων που τους έχουν ανατεθεί και τα αποτελέσματα αυτών, για να μπορέσει ο διατάκτης να υποβάλει τη δική του δήλωση αξιοπιστίας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 63, παράγραφος 9.6. Κάθε όργανο συγκροτεί υπηρεσία ειδικευμένη σε θέματα δημοσιονομικών παρατυπιών ή συμμετέχει σε κοινή υπηρεσία η οποία συγκροτείται από διάφορα όργανα. Οι υπηρεσίες αυτές λειτουργούν ανεξάρτητα και αποφαίνονται για την ύπαρξη και τις πιθανές συνέπειες τυχόν δημοσιονομικής παρατυπίας.Βάσει της γνώμης της υπηρεσίας αυτής, το οικείο όργανο αποφασίζει την κίνηση διαδικασίας πειθαρχικής ή χρηματικής ευθύνης. Αν η υπηρεσία ανακαλύψει συστημικά προβλήματα, διαβιβάζει στον διατάκτη και στον κύριο διατάκτη, εάν ο τελευταίος δεν ενέχεται, καθώς και στον εσωτερικό ελεγκτή, έκθεση συνοδευόμενη από συστάσεις.7. Όταν οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53 δεύτερη παράγραφος, η ειδική υπηρεσία δημοσιονομικών παρατυπιών που έχει συγκροτήσει η Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου, είναι αρμόδια για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο αυτή.Αν η υπηρεσία ανακαλύψει συστημικά προβλήματα, διαβιβάζει έκθεση συνοδευόμενη από συστάσεις στον διατάκτη, στην Ύπατη Εκπρόσωπο και στον κύριο διατάκτη της Επιτροπής, εάν ο τελευταίος δεν ευθύνεται, καθώς και στον εσωτερικό ελεγκτή.Με βάση τη γνώμη της υπηρεσίας δημοσιονομικών παρατυπιών, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από την Ύπατη Εκπρόσωπο να κινήσει, με την ιδιότητά της ως αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής, διαδικασία πειθαρχικής ή χρηματικής ευθύνης κατά δευτερευόντων διατακτών, σε περίπτωση που οι παρατυπίες αφορούν τις αρμοδιότητες που τους έχουν ανατεθεί από την Επιτροπή. Στην περίπτωση αυτή, η Ύπατη Εκπρόσωπος λαμβάνει κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης για να επιβάλει αποφάσεις σχετικά με πειθαρχικά μέτρα και/ή την καταβολή αποζημίωσης, όπως συνιστά η Επιτροπή.Τα κράτη μέλη στηρίζουν πλήρως την Ένωση στην ανάληψη οποιασδήποτε ευθύνης δυνάμει του άρθρου 22 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης εκ μέρους έκτακτου προσωπικού για το οποίο ισχύει το άρθρο 2, στοιχείο ε) του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.ΤΜΗΜΑ 3ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΟΥΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΥΠΟΛΟΓΟΥΣ ΠΑΓΙΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΒΟΛΩΝΆρθρο 71 Κανόνες που εφαρμόζονται για τους υπολόγουςΟ υπόλογος, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, υπέχει πειθαρχική ή χρηματική ευθύνη. Συνιστά, ιδίως, παράπτωμα που είναι δυνατόν να συνεπάγεται την ευθύνη του υπολόγου:α) απώλεια ή η φθορά μέσων πληρωμής, αξιών και εγγράφων των οποίων έχει τη φύλαξη·β) αδικαιολόγητη μεταβολή τραπεζικών λογαριασμών ή τρεχούμενων ταχυδρομικών λογαριασμών·γ) διενέργεια εισπράξεων ή πληρωμών που δεν είναι σύμφωνες με τα αντίστοιχα εντάλματα είσπραξης ή πληρωμής·δ) παράλειψη είσπραξης των οφειλόμενων εσόδων.Άρθρο 72Κανόνες που εφαρμόζονται για τους υπολόγους πάγιων προκαταβολώνΟ υπόλογος πάγιων προκαταβολών, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, υπέχει πειθαρχική ή χρηματική ευθύνη. Συνιστά, ιδίως, παράπτωμα που είναι δυνατόν να συνεπάγεται την ευθύνη του υπολόγου πάγιων προκαταβολών:α) απώλεια ή η φθορά μέσων πληρωμής, αξιών και εγγράφων των οποίων έχει τη φύλαξη·β) η αδυναμία αιτιολόγησης με κανονικά παραστατικά των πληρωμών που πραγματοποιεί·γ) η διενέργεια πληρωμών σε άλλους πέραν των δικαιούχων·δ) η παράλειψη είσπραξης των οφειλόμενων εσόδων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝΤΜΗΜΑ 1ΑΠΟΔΟΣΗ ΙΔΙΩΝ ΠΟΡΩΝΆρθρο 73 Ίδιοι πόροιΤα έσοδα που δημιουργούνται από τους ιδίους πόρους, που αναφέρονται στην απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης, αποτελούν το αντικείμενο πρόβλεψης, η οποία εγγράφεται στον προϋπολογισμό και εκφράζεται σε ευρώ. Η απόδοσή τους πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου για την εφαρμογή της προαναφερόμενης απόφασης.ΤΜΗΜΑ 2ΠΡΟΒΛΕΨΗ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝΆρθρο 74 Πρόβλεψη απαίτησης1. Όταν ο αρμόδιος διατάκτης διαθέτει επαρκείς και αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με κάθε μέτρο ή κατάσταση που μπορεί να δημιουργήσει απαίτηση της Ένωσης, ο αρμόδιος διατάκτης προβαίνει κατ’αρχάς σε πρόβλεψη της απαίτησης.2. Η πρόβλεψη της απαίτησης προσαρμόζεται από τον αρμόδιο διατάκτη μόλις υποπέσει στην αντίληψή του τροποποίηση του μέτρου ή αλλαγή της κατάστασης που δημιούργησε την απαίτηση.Κατά την έκδοση εντάλματος είσπραξης για μέτρο ή κατάσταση που είχε οδηγήσει προηγουμένως σε πρόβλεψη απαιτήσεων, τα οικεία ποσά προσαρμόζονται ανάλογα από τον αρμόδιο διατάκτη.Κατά την έκδοση εντάλματος είσπραξης για το ίδιο ποσό, η πρόβλεψη των απαιτήσεων μηδενίζεται.3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι ίδιοι πόροι που προσδιορίζονται στην απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων της Ένωσης και οι οποίοι καταβάλλονται ανά τακτά διαστήματα από τα κράτη μέλη δεν αποτελούν το αντικείμενο πρόβλεψης απαίτησης πριν από την απόδοση στην Επιτροπή των αντίστοιχων ποσών από τα κράτη μέλη. Αποτελούν το αντικείμενο εντάλματος είσπραξης εκδιδόμενου από τον αρμόδιο διατάκτη.ΤΜΗΜΑ 3ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΩΝ ΑΠΑΙΤΗΣΕΩΝΆρθρο 75 Βεβαίωση των απαιτήσεων1. Βεβαίωση μιας απαίτησης είναι η πράξη με την οποία ο κύριος ή δευτερεύων διατάκτης:α) επαληθεύει την ύπαρξη οφειλής·β) προσδιορίζει ή επαληθεύει την ύπαρξη και το ποσό της οφειλής·γ) επαληθεύει τους όρους υπό τους οποίους η οφειλή καθίσταται απαιτητή.2. Οι ίδιοι πόροι που αποδίδονται στην Επιτροπή, καθώς και κάθε απαίτηση που προσδιορίζεται ως βεβαία, εκκαθαρισμένη και απαιτητή πρέπει να βεβαιώνονται με ένταλμα είσπραξης προς τον υπόλογο, ακολουθούμενο από χρεωστικό σημείωμα προς τον οφειλέτη, τα οποία εκδίδονται και τα δύο από τον αρμόδιο διατάκτη.3. Τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά ανακτώνται.4. Οι όροι υπό τους οποίους οφείλονται τόκοι υπερημερίας στην Ένωση προσδιορίζονται στους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 199.ΤΜΗΜΑ 4ΕΝΤΟΛΗ ΕΙΣΠΡΑΞΗΣΆρθρο 76 Εντολή είσπραξης1. Εντολή είσπραξης είναι η πράξη με την οποία ο αρμόδιος κύριος ή δευτερεύων διατάκτης παραγγέλλει στον υπόλογο, με την έκδοση εντάλματος είσπραξης, να εισπράξει απαίτηση την οποία έχει βεβαιώσει.2. Το οικείο όργανο μπορεί να διατυπώσει επίσημα τη βεβαίωση απαίτησης εις βάρος προσώπων, εκτός των κρατών, σε απόφαση που αποτελεί τίτλο εκτελεστό κατά την έννοια του άρθρου 299 της ΣΛΕΕ.ΤΜΗΜΑ 5ΕΙΣΠΡΑΞΗΆρθρο 77 Κανόνες περί είσπραξης1. Ο υπόλογος αναλαμβάνει την εκτέλεση των ενταλμάτων είσπραξης των απαιτήσεων που έχουν εκδοθεί κατά τα δέοντα από τον αρμόδιο διατάκτη. Οφείλει δε να επιδεικνύει επιμέλεια με σκοπό την εξασφάλιση της είσπραξης των εσόδων της Ένωσης και να φροντίζει για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων της Ένωσης.Ο υπόλογος προβαίνει σε είσπραξη κατά συμψηφισμό και κατά το οφειλόμενο ποσό των απαιτήσεων της Ένωσης έναντι κάθε οφειλέτη ο οποίος είναι ο ίδιος κάτοχος απαίτησης βεβαίας, εκκαθαρισμένης και απαιτητής έναντι της Ένωσης.2. Όταν ο αρμόδιος κύριος διατάκτης προτίθεται να παραιτηθεί εν όλω ή εν μέρει από την είσπραξη βεβαιωθείσας απαίτησης, βεβαιώνεται, με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που προβλέπονται στους κανόνες εφαρμογής, ότι η παραίτηση είναι κανονική και σύμφωνη προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της αναλογικότητας, σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που καθορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199. Η απόφαση παραίτησης πρέπει να είναι αιτιολογημένη. Ο αρμόδιος διατάκτης μπορεί να αναθέσει το δικαίωμα απόφασης μόνο υπό τους όρους που καθορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Ο αρμόδιος διατάκτης μπορεί να ακυρώσει βεβαιωθείσα απαίτηση, εν όλω ή εν μέρει, υπό τους όρους που προβλέπονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199. Η μερική ακύρωση βεβαιωθείσας απαίτησης δεν σημαίνει παραίτηση του βεβαιωθέντος δικαιώματος της Ένωσης.Άρθρο 78Προθεσμία παραγραφήςΜε την επιφύλαξη των διατάξεων συγκεκριμένων κανονισμών και της εφαρμογής της απόφασης του Συμβουλίου που διέπει το σύστημα ιδίων πόρων της Ένωσης, οι απαιτήσεις της Ένωσης έναντι τρίτων, καθώς και οι απαιτήσεις τρίτων έναντι της Ένωσης υπόκεινται σε πενταετή παραγραφή.Η ημερομηνία για τον υπολογισμό της επέλευσης της παραγραφής και οι προϋποθέσεις για τη διακοπή του υπολογισμού αυτού καθορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Άρθρο 79Εθνική μεταχείριση των απαιτήσεων της ΈνωσηςΟι απαιτήσεις της Ένωσης δεν τυγχάνουν λιγότερο ευνοϊκής μεταχείρισης από ό,τι οι απαιτήσεις δημοσίων οργανισμών στα κράτη μέλη όπου έχει διεξαχθεί η διαδικασία είσπραξης.Άρθρο 80Πρόστιμα, κυρώσεις και παραγόμενοι τόκοι που επιβάλλονται από την ΕπιτροπήΤα ποσά που εισπράττονται ως πρόστιμα, ποινές και κυρώσεις, και κάθε παραγόμενος τόκος ή άλλα έσοδα που δημιουργούνται από αυτά δεν εγγράφονται ως έσοδα του προϋπολογισμού ενόσω οι αντίστοιχες αποφάσεις είναι δυνατόν να ανατραπούν από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Τα ποσά που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο εγγράφονται ως έσοδα του προϋπολογισμού το αργότερο κατά το έτος που ακολουθεί την εξάντληση όλων των ένδικων μέσων, στον βαθμό που δεν επιστρέφονται στην οντότητα που τα έχει καταβάλει σύμφωνα με απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Εντούτοις, ποσό που δεν υπερβαίνει το 2% των συνολικών ποσών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο παρακρατείται ως εγγύηση ώστε να εξασφαλιστεί μια ελάχιστη απόδοση επί των κεφαλαίων εάν το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανατρέψει την απόφαση για την επιβολή του προστίμου. Αυτό το ποσό εγγράφεται ως έσοδο του προϋπολογισμού τα επόμενα έτη.Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται στις αποφάσεις εκκαθάρισης λογαριασμών ή δημοσιονομικών διορθώσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6ΠΡΑΞΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 81Απόφαση χρηματοδότησης1. Κάθε δαπάνη αποτελεί το αντικείμενο ανάληψης, εκκαθάρισης, εντολής πληρωμής και πληρωμής.2. Εάν δεν πρόκειται για πιστώσεις οι οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 51 παράγραφος 5 στοιχείο ε), μπορούν να εκτελεσθούν χωρίς βασική πράξη, της αναλήψεως δαπάνης προηγείται απόφαση χρηματοδότησης που εκδίδεται από το όργανο ή από τις αρχές τις οποίες εξουσιοδοτούν τα όργανα.ΤΜΗΜΑ 1ΑΝΑΛΗΨΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 82 Είδη δεσμεύσεων1. Η δημοσιονομική δέσμευση έγκειται στην πράξη κράτησης των πιστώσεων που είναι αναγκαίες για την εκτέλεση μεταγενέστερων πληρωμών προς εκπλήρωση νομικών δεσμεύσεων.Νομική δέσμευση είναι η πράξη με την οποία ο διατάκτης δημιουργεί ή διαπιστώνει υποχρέωση από την οποία προκύπτει επιβάρυνση.Η δημοσιονομική δέσμευση και η νομική δέσμευση εγκρίνονται από τον ίδιο διατάκτη, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που προβλέπονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.2. Η δημοσιονομική δέσμευση είναι ατομική εφόσον ο δικαιούχος και το ποσό της δαπάνης έχουν προσδιορισθεί.Η δημοσιονομική δέσμευση είναι συνολική εφόσον τουλάχιστον ένα από τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για τον καθορισμό της ατομικής δέσμευσης δεν έχει προσδιορισθεί.Η δημοσιονομική δέσμευση είναι προσωρινή όταν προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που αναφέρονται στο άρθρο 162 ή τρέχουσες δαπάνες διοικητικής φύσης των οποίων είτε το ποσό είτε οι τελικοί δικαιούχοι δεν έχουν προσδιορισθεί οριστικά.3. Οι δημοσιονομικές δεσμεύσεις για την ανάληψη ενεργειών των οποίων η υλοποίηση εκτείνεται σε περισσότερα του ενός οικονομικά έτη μπορούν να υποδιαιρούνται, επί περισσοτέρων οικονομικών ετών, σε ετήσιες δόσεις, μόνον εφόσον τούτο προβλέπεται από τη βασική πράξη ή στην περίπτωση των διοικητικών δαπανών.Άρθρο 83Κανόνες που εφαρμόζονται στις δεσμεύσεις1. Για κάθε μέτρο που είναι δυνατόν να προκαλέσει δαπάνη εις βάρος του προϋπολογισμού, ο αρμόδιος διατάκτης οφείλει να προβαίνει εκ των προτέρων σε δημοσιονομική δέσμευση, πριν αναλάβει νομική δέσμευση έναντι τρίτων ή πριν μεταφέρει κεφάλαια σε καταπιστευματικό ταμείο βάσει του άρθρου 178.2. H υποχρέωση δημοσιονομικής δέσμευσης πριν από την ανάληψη νομικής δέσμευσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, δεν εφαρμόζεται στις νομικές δεσμεύσεις που αναλαμβάνονται μετά την κήρυξη καταστάσεως κρίσεως στο πλαίσιο του σχεδίου για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που υιοθετεί η Επιτροπή δυνάμει της διοικητικής αυτονομίας της.3. Με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων του τίτλου IV του μέρους II, οι συνολικές δημοσιονομικές δεσμεύσεις καλύπτουν το συνολικό κόστος των αντίστοιχων ατομικών νομικών δεσμεύσεων που έχουν συναφθεί έως την 31η Δεκεμβρίου του έτους ν + 1.Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 82 παράγραφος 3 και 195 παράγραφος 2, οι ατομικές νομικές δεσμεύσεις που αφορούν ατομικές ή προσωρινές δημοσιονομικές δεσμεύσεις συνάπτονται πριν από την 31η Δεκεμβρίου του έτους n.Κατά την εκπνοή των περιόδων που αναφέρονται στο πρώτο και στο δεύτερο εδάφιο, το μη εκτελεσθέν υπόλοιπο αυτών των δημοσιονομικών δεσμεύσεων αποδεσμεύεται από τον αρμόδιο διατάκτη.Η έγκριση καθεμιάς από τις ατομικές νομικές δεσμεύσεις, εν συνεχεία συνολικής δέσμευσης, μετά από μία συνολική δέσμευση, αποτελεί, πριν από την υπογραφή της, το αντικείμενο εγγραφής του σχετικού ποσού στη λογιστική του προϋπολογισμού, από τον αρμόδιο διατάκτη, με καταλογισμό στη συνολική δέσμευση. Στην περίπτωση επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας, επιχειρήσεων πολιτικής προστασίας και βοήθειας για τη διαχείριση κρίσεων, και όταν το δικαιολογεί το επείγον του θέματος, η εγγραφή των ποσών μπορεί να γίνεται αμέσως μετά την υπογραφή της αντίστοιχης ατομικής νομικής δέσμευσης.4. Οι δημοσιονομικές και νομικές δεσμεύσεις για ενέργειες των οποίων η υλοποίηση εκτείνεται σε περισσότερα του ενός οικονομικά έτη περιλαμβάνουν, εκτός εάν πρόκειται για δαπάνες προσωπικού, καταληκτική ημερομηνία εκτέλεσης που καθορίζεται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.Τα τμήματα αυτών των δεσμεύσεων που δεν έχουν εκτελεσθεί έξι μήνες μετά την ημερομηνία αυτή, αποτελούν το αντικείμενο αποδέσμευσης σύμφωνα με το άρθρο 11.Το ποσό δημοσιονομικής δέσμευσης που αντιστοιχεί σε νομική δέσμευση για την οποία δεν πραγματοποιήθηκε καμία πληρωμή κατά την έννοια του άρθρου 87 επί διάστημα τριών ετών μετά την υπογραφή της νομικής δέσμευσης, αποδεσμεύεται με εξαίρεση τις περιπτώσεις προσφυγής ενώπιον δικαστηρίων ή διαιτητικών φορέων.Άρθρο 84Επαληθεύσεις που εφαρμόζονται στις δεσμεύσεις1. Κατά την έγκριση μιας δημοσιονομικής δέσμευσης, ο αρμόδιος διατάκτης βεβαιώνεται:α) για την ακρίβεια του καταλογισμού στον προϋπολογισμό·β) για τη διαθεσιμότητα των πιστώσεων·γ) για το συμβιβάσιμο της δαπάνης προς τις διατάξεις των συνθηκών, του προϋπολογισμού, του παρόντος κανονισμού, του κατ’εξουσιοδότηση κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 199 του παρόντος κανονισμού, καθώς και κάθε πράξης που έχει εκδοθεί κατ' εφαρμογή των συνθηκών και των κανονισμών·δ) για την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Η δυνατότητα προχρηματοδοτήσεων, το ποσό τους και το γενικό χρονοδιάγραμμα των πληρωμών είναι ανάλογο με την προβλεπόμενη διάρκεια, την πρόοδο εκτέλεσης και τους δημοσιονομικούς κινδύνους που συνεπάγονται αυτές οι προχρηματοδοτήσεις.2. Κατά την εγγραφή νομικής δέσμευσης με ιδιόχειρη ή ηλεκτρονική υπογραφή, ο διατάκτης βεβαιώνεται:α) για την κάλυψη της υποχρέωσης από την αντίστοιχη δημοσιονομική δέσμευση·β) για την κανονικότητα και το συμβιβάσιμο της δαπάνης προς τις διατάξεις των συνθηκών, του προϋπολογισμού, του παρόντος κανονισμού, του κατ’εξουσιοδότηση κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 199 του παρόντος κανονισμού, καθώς και κάθε πράξης που έχει εκδοθεί κατ' εφαρμογή των συνθηκών και των κανονισμών·γ) για την τήρηση της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.ΤΜΗΜΑ 2ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 85 Εκκαθάριση των δαπανώνΕκκαθάριση μιας δαπάνης είναι η πράξη με την οποία ο αρμόδιος διατάκτης:α) επαληθεύει την ύπαρξη των δικαιωμάτων είσπραξης του πιστωτή·β) προσδιορίζει ή επαληθεύει την ύπαρξη και το ποσό της απαίτησης·γ) επαληθεύει τους όρους υπό τους οποίους η απαίτηση καθίσταται απαιτητή.ΤΜΗΜΑ 3ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΡΩΜΗΣ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 86 Εντολή πληρωμής των δαπανώνΕντολή πληρωμής των δαπανών είναι η πράξη με την οποία ο αρμόδιος διατάκτης, αφού βεβαιωθεί για τη διαθεσιμότητα των πιστώσεων, παραγγέλλει στον υπόλογο, μέσω της έκδοσης εντάλματος πληρωμής, να πληρώσει το ποσό της δαπάνης την οποία έχει εκκαθαρίσει.Οσάκις πραγματοποιούνται περιοδικές πληρωμές για παρεχόμενες υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένης της εκμίσθωσης, ή για παραδιδόμενα αγαθά, και υπό την αίρεση της ανάλυσης κινδύνων που αυτός πραγματοποιεί, ο διατάκτης είναι δυνατόν να διατάξει την εφαρμογή συστήματος άμεσης χρέωσης.ΤΜΗΜΑ 4ΠΛΗΡΩΜΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 87 Είδη πληρωμών1. Η πληρωμή πρέπει να στηρίζεται στην απόδειξη ότι η αντίστοιχη ενέργεια είναι σύμφωνη προς τις διατάξεις της βασικής πράξης ή της σύμβασης και καλύπτει μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες πράξεις:α) πληρωμή του συνόλου των οφειλόμενων ποσών·β) πληρωμή των οφειλόμενων ποσών σύμφωνα με τους ακόλουθους τρόπους:i) προχρηματοδότηση, ενδεχομένως υποδιαιρούμενη σε περισσότερες καταβολές μετά την υπογραφή της συμφωνίας ανάθεσης, της σύμβασης ή της συμφωνίας επιδότησης ή μετά την παραλαβή της απόφασης επιδότησης,ii) μία ή περισσότερες ενδιάμεσες πληρωμές ως αντάλλαγμα μερικής εκτέλεσης της ενέργειας,iii) πληρωμή του υπολοίπου των οφειλόμενων ποσών όταν η ενέργεια έχει εκτελεστεί πλήρως.2. Η λογιστική του προϋπολογισμού διαχωρίζει τα διάφορα είδη πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 κατά τον χρόνο της εκτέλεσής τους.3. Οι λογιστικοί κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 143 περιλαμβάνουν τους κανόνες για την εκκαθάριση των προχρηματοδοτήσεων στους λογαριασμούς και για τη βεβαίωση της επιλεξιμότητας των δαπανών.4. Οι καταβολές προχρηματοδοτήσεων αποτελούν αντικείμενο τακτικής εκκαθάρισης από τον αρμόδιο διατάκτη. Για τον σκοπό αυτόν, συμπεριλαμβάνονται κατάλληλες διατάξεις στις συμβάσεις, στις αποφάσεις και στις συμφωνίες επιδότησης, καθώς και στις συμφωνίες ανάθεσης με τις οποίες ανατίθενται καθήκοντα εκτέλεσης στις οντότητες και στα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β).5. Περαιτέρω δόσεις που καταβάλλονται σε δικαιούχους επιδοτήσεων και λαμβάνουν τη μορφή κατ’αποκοπή ποσών εγγράφονται ως ενδιάμεσες πληρωμές.Άρθρο 88Πληρωμές που περιορίζονται στα διαθέσιμα ποσάΗ πληρωμή των δαπανών πραγματοποιείται από τον υπόλογο, εντός του ορίου των διαθέσιμων χρηματικών ποσών.ΤΜΗΜΑ 5ΠΡΟΘΕΣΜΙΕΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝΆρθρο 89 Προθεσμίες των δαπανώνΟι πράξεις εκκαθάρισης, εντολής πληρωμής και πληρωμής των δαπανών πρέπει να ολοκληρώνονται εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199, οι οποίοι διευκρινίζουν επίσης τους όρους υπό τους οποίους οι πιστωτές που πληρώθηκαν με καθυστέρηση δικαιούνται τόκους υπερημερίας εις βάρος της γραμμής στην οποία είχε εγγραφεί η δαπάνη ως προς το κεφάλαιο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣΆρθρο 90Ηλεκτρονική διαχείριση των πράξεωνΣε περίπτωση διαχείρισης των πράξεων εσόδων και δαπανών με συστήματα πληροφορικής, οι υπογραφές μπορούν να τεθούν με μηχανοργανωμένη ή ηλεκτρονική διαδικασία.Άρθρο 91Διαβίβαση εγγράφων μεταξύ των θεσμικών οργάνωνΜε την επιφύλαξη της προηγούμενης συμφωνίας των ενδιαφερόμενων θεσμικών οργάνων, η διαβίβαση εγγράφων μεταξύ θεσμικών οργάνων μπορεί να γίνεται με ηλεκτρονικά μέσα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΚΤΗΣΆρθρο 92Διορισμός του εσωτερικού ελεγκτήΚάθε όργανο ορίζει καθήκοντα εσωτερικού ελέγχου που πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα. Ο εσωτερικός ελεγκτής, που διορίζεται από το όργανο, υπέχει ευθύνη έναντι αυτού όσον αφορά την επαλήθευση της εύρυθμης λειτουργίας των συστημάτων και των διαδικασιών εκτέλεσης του προϋπολογισμού. Ο εσωτερικός ελεγκτής δεν μπορεί να είναι ούτε διατάκτης ούτε υπόλογος.Για τους σκοπούς του εσωτερικού ελέγχου της ΕΥΕΔ, οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης που ενεργούν ως δευτερεύοντες διατάκτες σύμφωνα με το άρθρο 53 δεύτερη παράγραφος, υπόκεινται στις ελεγκτικές εξουσίες του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής όσον αφορά τα καθήκοντα δημοσιονομικής διαχείρισης που τους έχουν ανατεθεί.Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ενεργεί επίσης ως εσωτερικός ελεγκτής της ΕΥΕΔ όσον αφορά την εκτέλεση του τμήματος ΕΥΕΔ του προϋπολογισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 208.Άρθρο 93Αρμοδιότητες και καθήκοντα του εσωτερικού ελεγκτή1. Ο εσωτερικός ελεγκτής συμβουλεύει το οικείο όργανο ως προς την αντιμετώπιση των κινδύνων, διατυπώνοντας ανεξάρτητα τη γνώμη του σχετικά με την ποιότητα των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου και εκδίδοντας συστάσεις για τη βελτίωση των όρων εκτέλεσης των πράξεων και για την προώθηση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.Ο εσωτερικός ελεγκτής είναι ιδίως επιφορτισμένος:α) με την εκτίμηση της καταλληλότητας και της αποτελεσματικότητας των εσωτερικών συστημάτων διαχείρισης, καθώς και της απόδοσης των υπηρεσιών κατά την υλοποίηση της εκάστοτε πολιτικής, των προγραμμάτων και των ενεργειών σε σχέση με τους αντίστοιχους κινδύνους τους·β) με την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των συστημάτων εσωτερικού και λογιστικού ελέγχου που εφαρμόζονται σε κάθε πράξη εκτέλεσης του προϋπολογισμού.2. Ο εσωτερικός ελεγκτής ασκεί τα καθήκοντά του ως προς όλες τις δραστηριότητες και τις υπηρεσίες του οικείου οργάνου. Διαθέτει πλήρη και απεριόριστη πρόσβαση σε κάθε πληροφορία που απαιτείται για την άσκηση των καθηκόντων του, εν ανάγκη επιτόπου, τόσο στα κράτη μέλη όσο και σε τρίτες χώρες.Ο εσωτερικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη του την ετήσια έκθεση των διατακτών και κάθε άλλο διαθέσιμο πληροφοριακό στοιχείο.3. Ο εσωτερικός ελεγκτής υποβάλλει στο οικείο όργανο έκθεση σχετικά με τις διαπιστώσεις και τις συστάσεις του. Το όργανο εξασφαλίζει την παρακολούθηση των συστάσεων που προκύπτουν από τους ελέγχους. Εξάλλου, ο εσωτερικός ελεγκτής υποβάλλει στο οικείο όργανο ετήσια έκθεση εσωτερικού ελέγχου η οποία αναφέρει τον αριθμό και τον τύπο των διεξαχθέντων ελέγχων, τις διατυπωθείσες συστάσεις και τη συνέχεια που δόθηκε στις συστάσεις αυτές.4. Το όργανο διαβιβάζει κάθε έτος στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση στην οποία συνοψίζονται ο αριθμός και ο τύπος των εσωτερικών ελέγχων που έχουν διεξαχθεί, οι διατυπωθείσες συστάσεις και η συνέχεια που δόθηκε στις συστάσεις αυτές.Άρθρο 94Ανεξαρτησία του εσωτερικού ελεγκτήΤο οικείο όργανο προβλέπει ειδικούς κανόνες για τον εσωτερικό ελεγκτή, οι οποίοι εξασφαλίζουν την πλήρη ανεξαρτησία του κατά την άσκηση των καθηκόντων του και καθορίζουν την ευθύνη του.Εάν ο εσωτερικός ελεγκτής είναι μέλος του προσωπικού, υπέχει ευθύνη υπό τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και διευκρινίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.ΤΙΤΛΟΣ VΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΜΗΜΑ 1ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΣ ΑΝΑΘΕΣΗΣΆρθρο 95 Ορισμός των δημοσίων συμβάσεων1. Οι δημόσιες συμβάσεις είναι συμβάσεις εξ επαχθούς αιτίας που συνάπτονται εγγράφως μεταξύ ενός ή περισσοτέρων οικονομικών παραγόντων και μιας ή περισσοτέρων αναθετουσών αρχών, κατά την έννοια των άρθρων 111 και 181, με σκοπό την προμήθεια κινητών ή ακινήτων αγαθών, την εκτέλεση έργων ή την παροχή υπηρεσιών, έναντι καταβολής αντιτίμου το οποίο καταβάλλεται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τον προϋπολογισμό.Οι συμβάσεις αυτές περιλαμβάνουν:α) τις συμβάσεις ακινήτου·β) τις συμβάσεις προμηθειών,γ) τις συμβάσεις έργων,δ) τις συμβάσεις υπηρεσιών.2. Σύμβαση-πλαίσιο είναι η σύμβαση που συνάπτεται μεταξύ μιας ή περισσοτέρων αναθετουσών αρχών και ενός ή περισσοτέρων οικονομικών παραγόντων με σκοπό τον καθορισμό των όρων των συμβάσεων που πρόκειται να ανατεθούν εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου, ιδίως σε ό, τι αφορά τις τιμές και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, τις ποσότητες. Διέπεται δε από τις διατάξεις του παρόντος τίτλου περί ανάθεσης συμβάσεων, συμπεριλαμβανόμενης της διαφήμισης.3. Ο παρών τίτλος δεν εφαρμόζεται στις επιδοτήσεις, με την επιφύλαξη των άρθρων 100 έως 103, ή στις συμβάσεις υπηρεσιών που συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων ή κάθε άλλης θυγατρικής της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, αφετέρου.Άρθρο 96Αρχές που εφαρμόζονται στις δημόσιες συμβάσεις1. Όλες οι δημόσιες συμβάσεις που χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από τον προϋπολογισμό τηρούν τις αρχές της διαφάνειας, της αναλογικότητας, της ίσης μεταχείρισης και της μη διάκρισης.2. Όλες οι διαδικασίες σύναψης συμβάσεων πραγματοποιούνται με την ευρύτερη δυνατή διαδικασία ανταγωνισμού, εκτός των περιπτώσεων προσφυγής στη διαδικασία με διαπραγμάτευση που αναφέρεται στο άρθρο 98 παράγραφος 1 στοιχείο δ).Οι αναθέτουσες αρχές δεν είναι δυνατόν να προσφεύγουν σε συμβάσεις-πλαίσια κατά τρόπο καταχρηστικό ή έχοντα ως στόχο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού.ΤΜΗΜΑ 2ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑΆρθρο 97 Δημοσίευση δημοσίων συμβάσεων1. Πέραν των κατώτατων ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 112 ή 181, όλες οι συμβάσεις δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Η εκ των προτέρων δημοσίευση δύναται να παραλειφθεί μόνο στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199 του παρόντος κανονισμού, και για τις συμβάσεις υπηρεσιών που καλύπτονται από το παράρτημα ΙΙΒ της οδηγίας 2004/18/ΕΚ.Η δημοσίευση ορισμένων πληροφοριών μετά την ανάθεση της σύμβασης δύναται να παραλειφθεί στην περίπτωση που θα εμπόδιζε την εφαρμογή των νόμων, θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον, θα έθιγε τα θεμιτά εμπορικά συμφέροντα δημόσιων ή ιδιωτικών επιχειρήσεων ή θα έβλαπτε ενδεχομένως τον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ των εν λόγω επιχειρήσεων.2. Οι συμβάσεις των οποίων η αξία είναι κατώτερη από τα κατώτατα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 112 ή 181 και οι συμβάσεις υπηρεσιών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΒ της οδηγίας 2004/18/ΕΚ αποτελούν το αντικείμενο κατάλληλης δημοσιότητας, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.ΤΜΗΜΑ 3ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΣΥΝΑΨΗΣ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝΆρθρο 98 Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων1. Οι διαδικασίες σύναψης συμβάσεων λαμβάνουν μία από τις ακόλουθες μορφές:α) ανοικτή διαδικασία·β) κλειστή διαδικασία·γ) διαγωνισμό·δ) διαδικασία με διαπραγμάτευση·ε) τη διαδικασία με ανταγωνιστικό διάλογο.Οσάκις δημόσια σύμβαση ή σύμβαση-πλαίσιο ενδιαφέρει δύο ή περισσότερα θεσμικά όργανα, εκτελεστικούς οργανισμούς ή οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 200 και 201, και εφόσον υπάρχει η δυνατότητα να επιτευχθούν κέρδη αποδοτικότητας, οι οικείες αναθέτουσες αρχές επιδιώκουν τη διεξαγωγή της διαδικασίας ανάθεσης σε διοργανική βάση.Οσάκις δημόσια σύμβαση ή σύμβαση-πλαίσιο είναι αναγκαία για την υλοποίηση κοινής ενέργειας από θεσμικό όργανο και αναθέτουσα αρχή κράτους μέλους, η διαδικασία ανάθεσης είναι δυνατόν να διεξάγεται από κοινού από το όργανο και αυτή τη συμμετέχουσα αναθέτουσα αρχή, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.2. Όσον αφορά τις συμβάσεις των οποίων η αξία είναι ανώτερη από τα κατώτατα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 112 ή 181 η προσφυγή στη διαδικασία με διαπραγμάτευση επιτρέπεται μόνο στις περιπτώσεις που προβλέπονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.3. Τα όρια, κάτω από τα οποία η αναθέτουσα αρχή μπορεί είτε να προσφύγει σε διαδικασία με διαπραγμάτευση είτε, κατά παρέκκλιση του άρθρου 95 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, να προβεί σε απλή εξόφληση των τιμολογίων, καθορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.4. Ο κατ’εξουσιοδότηση κανονισμός που αναφέρεται στο άρθρο 199 καθορίζει τη διαδικασία ανάθεσης, κατά την παράγραφο 1, που εφαρμόζεται για τις συμβάσεις υπηρεσιών που εμπίπτουν στο παράρτημα ΙΙΒ της οδηγίας 2004/18/ΕΚ, καθώς και για τις συμβάσεις που χαρακτηρίζονται απόρρητες και των οποίων η εκτέλεση πρέπει να συνοδεύεται από ειδικά μέτρα ασφαλείας ή όταν τούτο απαιτείται για λόγους προστασίας των ουσιωδών συμφερόντων της Ένωσης.Άρθρο 99Περιεχόμενο των εγγράφων διαγωνισμώνΤα έγγραφα διαγωνισμών πρέπει να παρέχουν πλήρη, σαφή και επακριβή περιγραφή του αντικειμένου και να προσδιορίζουν τα εφαρμοστέα κριτήρια αποκλεισμού, επιλογής και ανάθεσης της σύμβασης.Άρθρο 100Κριτήρια αποκλεισμού που εφαρμόζονται για τη συμμετοχή σε διαγωνισμούς1. Από τη συμμετοχή σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων αποκλείονται οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες:α) οι οποίοι τελούν υπό καθεστώς πτώχευσης, εκκαθάρισης, αναγκαστικής διαχείρισης ή πτωχευτικού συμβιβασμού, παύσης της δραστηριότητας ή κατά των οποίων έχει κινηθεί σχετική διαδικασία ή σε κάθε ανάλογη περίπτωση που απορρέει από διαδικασία της αυτής φύσεως προβλεπόμενη από τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις·β) οι οποίοι ή τα πρόσωπα που διαθέτουν αρμοδιότητα εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου επ’αυτών έχουν καταδικασθεί με απόφαση που έχει ισχύ δεδικασμένου από αρμόδια αρχή κράτους μέλους για κάθε αδίκημα σχετικό με την επαγγελματική τους διαγωγή·γ) οι οποίοι έχουν υποπέσει σε σοβαρό επαγγελματικό παράπτωμα που έχει διαπιστωθεί με οποιοδήποτε μέσο έχουν στη διάθεσή τους οι αναθέτουσες αρχές καθώς και με αποφάσεις της ΕΤΕ και διεθνών οργανισμών·δ) οι οποίοι δεν έχουν συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις τους σχετικά με την καταβολή εισφορών κοινωνικής ασφάλισης ή τις υποχρεώσεις τους σχετικά με την καταβολή των φόρων σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία είναι εγκατεστημένοι ή εκείνες της χώρας της αναθέτουσας αρχής ή ακόμη τις διατάξεις της χώρας στην οποία πρέπει να εκτελεσθεί η σύμβαση·ε) κατά των οποίων ή κατά των προσώπων που διαθέτουν αρμοδιότητα εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου επ’αυτών έχει εκδοθεί απόφαση με ισχύ δεδικασμένου για απάτη, δωροδοκία, συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή οποιαδήποτε άλλη παράνομη δραστηριότητα που θίγει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·στ) υπόκεινται σε διοικητική κύρωση κατά το άρθρο 103 παράγραφος 1.Τα στοιχεία α) έως δ) είναι δυνατόν να μην ισχύουν στην περίπτωση προμηθειών με ιδιαίτερα ευνοϊκούς όρους είτε από προμηθευτή που διακόπτει οριστικά τις επιχειρηματικές του δραστηριότητες, είτε από συνδίκους ή εκκαθαριστές πτώχευσης, από διακανονισμό με πιστωτές ή από παρόμοια διαδικασία κατά την οικεία εθνική νομοθεσία.Τα στοιχεία β) έως ε) δεν ισχύουν όταν οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν θεσπιστεί τα κατάλληλα μέτρα κατά των προσώπων που διαθέτουν αρμοδιότητα εκπροσώπησης, λήψης αποφάσεων ή ελέγχου επ’αυτών και κατά των οποίων έχει εκδοθεί απόφαση που αναφέρεται στα στοιχεία β) ή ε).2. Στην περίπτωση διαδικασίας με διαπραγμάτευση κατά την οποία, για τεχνικούς ή καλλιτεχνικούς λόγους, ή για λόγους που συνδέονται με την προστασία αποκλειστικών δικαιωμάτων, η σύμβαση μπορεί να ανατεθεί μόνον σε συγκεκριμένο οικονομικό φορέα, το όργανο μπορεί να αποφασίσει να μην αποκλείσει τον εν λόγω οικονομικό φορέα για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στοιχεία α), γ) και δ) εάν τούτο είναι απαραίτητο προκειμένου να εξασφαλιστεί το αδιάλειπτο της παροχής υπηρεσιών του οργάνου. Στην προκειμένη περίπτωση, το όργανο αιτιολογεί την απόφασή του.3. Οι υποψήφιοι και προσφέροντες πρέπει να πιστοποιούν ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις της παραγράφου 1. Ωστόσο, η αναθέτουσα αρχή είναι δυνατόν να μη ζητήσει την πιστοποίηση αυτή στην περίπτωση συμβάσεων πολύ μικρού ύψους, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Για τους σκοπούς της ορθής εφαρμογής της παραγράφου 1, ο υποψήφιος ή προσφέρων, οποτεδήποτε του ζητηθεί από την αναθέτουσα αρχή, οφείλει:α) οσάκις αποτελεί νομική οντότητα, να δίδει στοιχεία για το ιδιοκτησιακό καθεστώς και ή για τη διαχείριση, τον έλεγχο και την εκπροσώπηση της νομικής αυτής οντότητας και να πιστοποιεί ότι δεν εμπίπτει σε μια από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1,β) οσάκις προτίθεται να προσφύγει σε υπεργολάβο, να πιστοποιεί ότι ο υπεργολάβος αυτός δεν εμπίπτει σε κάποια από τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1.4. Ο κατ’εξουσιοδότηση κανονισμός που αναφέρεται στο άρθρο 199 καθορίζει τη μέγιστη χρονική περίοδο κατά την οποία οι περιπτώσεις στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1 συνεπάγονται τον αποκλεισμό των υποψηφίων και προσφερόντων από διαδικασία ανάθεσης σύμβασης. Αυτή η μέγιστη περίοδος δεν υπερβαίνει τα δέκα έτη.Άρθρο 101Κριτήρια αποκλεισμού που εφαρμόζονται κατά τη διαδικασία ανάθεσηςΑπό την ανάθεση σύμβασης αποκλείονται οι υποψήφιοι ή προσφέροντες οι οποίοι, κατά τη διαδικασία σύναψης της εν λόγω σύμβασης:α) τελούν υπό κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων,β) έχουν καταστεί ένοχοι ψευδών δηλώσεων κατά την παροχή των πληροφοριών που ζητήθηκαν από την αναθέτουσα αρχή για την συμμετοχή τους στη σύμβαση ή δεν έχουν παράσχει αυτές τις πληροφορίες,γ) εμπίπτουν σε μια από τις περιπτώσεις αποκλεισμού από τη διαδικασία ανάθεσης στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 100 παράγραφος 1.Άρθρο 102Κεντρική βάση δεδομένων για τους αποκλεισμούς1. Δημιουργείται κεντρική βάση δεδομένων, την οποία διαχειρίζεται η Επιτροπή σύμφωνα με τους κανόνες της Ένωσης περί προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Η εν λόγω βάση δεδομένων περιλαμβάνει στοιχεία για τους υποψήφιους και προσφέροντες που εμπίπτουν σε κάποια από τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρονται το άρθρο 100 στοιχείο β), το άρθρο 103, παράγραφος 1 και το άρθρο 103 παράγραφος 2 στοιχείο α). Η βάση είναι κοινή για όλα τα όργανα, τους εκτελεστικούς οργανισμούς και τους οργανισμούς του άρθρου 200.2. Οι αρχές των κρατών μελών και τρίτων χωρών, καθώς και οι οργανισμοί, εκτός των αναφερόμενων στην παράγραφο 1, που συμμετέχουν στην εκτέλεση του προϋπολογισμού σύμφωνα με τα άρθρα 55 και 58, κοινοποιούν στον αρμόδιο διατάκτη τις πληροφορίες σχετικά με τους υποψηφίους και προσφέροντες οι οποίοι εμπίπτουν σε μια από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 100 παράγραφος 1 στοιχείο ε), εφόσον η διαγωγή του συγκεκριμένου οικονομικού φορέα έθιξε τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης. Ο διατάκτης λαμβάνει τις πληροφορίες αυτές και ζητεί από τον υπόλογο να τις καταχωρίσει στη βάση δεδομένων.Οι αρχές και οι οργανισμοί που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες της βάσης δεδομένων και μπορούν να τις λάβουν υπόψη τους, ανάλογα με την περίπτωση και με δική τους ευθύνη, για την ανάθεση συμβάσεων που συνδέονται με την εκτέλεση του προϋπολογισμού.3. Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες της βάσης δεδομένων προς το σκοπό της προστασίας των δικών τους πόρων και δύνανται να τις λαμβάνουν υπόψη, κατά περίπτωση και με δική τους ευθύνη, για την ανάθεση συμβάσεων σύμφωνα με τους δικούς τους κανόνες περί ανάθεσης συμβάσεων.Κοινοποιούν στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με τους υποψηφίους και τους προσφέροντες οι οποίοι εμπίπτουν σε μια από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 100 παράγραφος 1 στοιχείο γ), εφόσον η διαγωγή των εν λόγω οικονομικών φορέων έθιξε τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης.4. Στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199 θα πρέπει να καθοριστούν διαφανή και λογικά συνεπή κριτήρια για την εξασφάλιση της αναλογικής εφαρμογής των κριτηρίων αποκλεισμού. Η Επιτροπή καθορίζει τυποποιημένες διαδικασίες και τεχνικές προδιαγραφές για τη λειτουργία της εν λόγω βάσης δεδομένων.Άρθρο 103Διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις1. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί να επιβάλει διοικητικές ή οικονομικές κυρώσεις σε:α) υποψήφιους αντισυμβαλλόμενους ή προσφέροντες οι οποίοι εμπίπτουν σε μια από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 101 στοιχείο β),β) αντισυμβαλλομένους για τους οποίους έχει διαπιστωθεί ότι παραβιάζουν σοβαρά τις υποχρεώσεις τους στο πλαίσιο σύμβασης καλυπτόμενης από τον προϋπολογισμό.Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις η αναθέτουσα αρχή πρέπει κατ’ αρχάς να δίδει στο εμπλεκόμενο πρόσωπο τη δυνατότητα να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του.2. Οι κυρώσεις στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1 είναι ανάλογες προς το ύψος της σύμβασης και τη σοβαρότητα του παραπτώματος, είναι δε δυνατόν να συνίστανται σε:α) αποκλεισμό του εμπλεκόμενου υποψήφιου, προσφέροντα ή αντισυμβαλλόμενου από τη σύμβαση ή την επιχορήγηση που χρηματοδοτείται από τον προϋπολογισμό, και τούτο για μέγιστη χρονική περίοδο δέκα ετών· και/ήβ) καταβολή χρηματικών προστίμων από τον υποψήφιο ή προσφέροντα ή αντισυμβαλλόμενο που ανέρχονται στο ύψος της εν λόγω σύμβασης.3. Το θεσμικό όργανο μπορεί να δημοσιεύει αποφάσεις ή περιλήψεις αποφάσεων αναφέροντας το όνομα του οικονομικού παράγοντα, βραχεία περιγραφή των πραγματικών περιστατικών, τη διάρκεια του αποκλεισμού ή το ποσό των οικονομικών κυρώσεων.Άρθρο 104Κριτήρια ανάθεσης για τις συμβάσεις1. Οι συμβάσεις ανατίθενται βάσει των κριτηρίων ανάθεσης που ισχύουν για το αντικείμενο της προσφοράς και αφού ελεγχθεί, σύμφωνα με τα κριτήρια επιλογής που αναφέρονται στα έγγραφα της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, η ικανότητα των οικονομικών παραγόντων που δεν αποκλείονται δυνάμει των άρθρων 100, 101 και 103 παράγραφος 2 στοιχείο α).2. Οι συμβάσεις μπορούν να ανατεθούν με μειοδοτικό διαγωνισμό ή με ανάθεση στην πλέον συμφέρουσα από οικονομική άποψη προσφορά.Άρθρο 105Υποβολή προσφορών1. Οι κανόνες κατάθεσης των προσφορών εγγυώνται τον γνήσιο ανταγωνισμό και το απόρρητο του περιεχομένου τους έως την ταυτόχρονη αποσφράγισή τους.2. Σε δεόντως τεκμηριωμένες περιπτώσεις, η αναθέτουσα αρχή είναι δυνατόν να ζητήσει από τους προσφέροντες, σύμφωνα με τον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199, να καταθέσουν εκ των προτέρων εγγύηση προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι υποβληθείσες προσφορές δεν πρόκειται να ανακληθούν.3. Εκτός από τις συμβάσεις χαμηλού ύψους που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος 3, η αποσφράγιση των υποψηφιοτήτων ή των προσφορών πραγματοποιείται από οριζόμενη προς το σκοπό αυτό επιτροπή αποσφράγισης. Κάθε υποψηφιότητα ή προσφορά, την οποία η εν λόγω επιτροπή κρίνει μη σύμφωνη, απορρίπτεται.4. Όλες οι υποψηφιότητες και προσφορές τις οποίες η επιτροπή αποσφράγισης κρίνει σύμφωνες με τους προβλεπόμενους όρους αξιολογούνται βάσει των κριτηρίων που προβλέπονται στα έγγραφα του διαγωνισμού, με σκοπό να προταθεί στην αναθέτουσα αρχή η ανάθεση της σύμβασης ή η διεξαγωγή ηλεκτρονικού μειοδοτικού διαγωνισμού.Άρθρο 106Αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειαςΚατά τη διαδικασία σύναψης συμβάσεων, οι επαφές μεταξύ αναθέτουσας αρχής και υποψηφίων ή προσφερόντων γίνονται μόνον υπό συνθήκες που εξασφαλίζουν τη διαφάνεια και την ίση μεταχείριση. Οι επαφές αυτές δεν μπορούν να οδηγούν στη μεταβολή των όρων της σύμβασης ή των όρων της αρχικής προσφοράς.Άρθρο 107Η απόφαση ανάθεσης1. Ο αρμόδιος διατάκτης ορίζει εν συνεχεία τον ανάδοχο της σύμβασης, τηρώντας τα κριτήρια επιλογής και ανάθεσης που έχουν ορισθεί εκ των προτέρων στα έγγραφα της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, και τους κανόνες σύναψης των συμβάσεων.2. Η αναθέτουσα αρχή γνωστοποιεί σε κάθε απορριφθέντα υποψήφιο ή προσφέροντα τους λόγους απόρριψης της υποψηφιότητας ή της προσφοράς του και σε κάθε προσφέροντα ο οποίος πληροί τα κριτήρια αποκλεισμού και επιλογής και υποβάλλει εγγράφως αίτηση προς τούτο, τα σχετικά χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα της επιλεγείσας προσφοράς, καθώς και το όνομα του αναδόχου.Ωστόσο, η γνωστοποίηση ορισμένων στοιχείων δύναται να παραλειφθεί στις περιπτώσεις που θα εμπόδιζε την εφαρμογή των νόμων, θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον, θα έθιγε τα θεμιτά εμπορικά συμφέροντα δημόσιων ή ιδιωτικών επιχειρήσεων ή θα έβλαπτε τον θεμιτό ανταγωνισμό μεταξύ των εν λόγω επιχειρήσεων.Άρθρο 108Ακύρωση της διαδικασίας σύναψης της σύμβασηςΗ αναθέτουσα αρχή μπορεί, έως την υπογραφή της σύμβασης, είτε να παραιτηθεί από τη σύμβαση είτε να ακυρώσει τη διαδικασία σύναψης της σύμβασης, χωρίς οι υποψήφιοι ή οι προσφέροντες να μπορούν να διεκδικήσουν οποιαδήποτε αποζημίωση.Αυτή η απόφαση πρέπει να είναι αιτιολογημένη και να γνωστοποιηθεί στους υποψηφίους ή τους προσφέροντες.Τμήμα 4Εγγυήσεις και έλεγχοςΆρθρο 109 Εγγυήσεις1. Η αναθέτουσα αρχή απαιτεί από τους αντισυμβαλλομένους προηγούμενη εγγύηση στις περιπτώσεις που προσδιορίζονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.2. Η αναθέτουσα αρχή μπορεί, εφόσον κρίνεται ενδεδειγμένο και ανάλογο, να ζητεί από τους αντισυμβαλλομένους να καταθέσουν την ως άνω εγγύηση με σκοπό:α) την εξασφάλιση της αίσιας εκτέλεσης της σύμβασης, ήβ) τον περιορισμό των οικονομικών κινδύνων που συνδέονται με την καταβολή των προχρηματοδοτήσεων.Άρθρο 110Σφάλματα, παρατυπίες και περιπτώσεις απάτης κατά τη διαδικασίαΟσάκις αποδεικνύεται ότι η διαδικασία ανάθεσης εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα, παρατυπίες ή απάτη, η αναθέτουσα αρχή αναστέλλει τη διαδικασία και μπορεί να λάβει κάθε αναγκαίο μέτρο, συμπεριλαμβανόμενης της ακύρωσης της διαδικασίας.Οσάκις, μετά την ανάθεση της σύμβασης, αποδεικνύεται ότι η διαδικασία ανάθεσης ή η εκτέλεση της σύμβασης εμφάνισε ουσιώδη σφάλματα, παρατυπίες ή απάτη, η αναθέτουσα αρχή μπορεί είτε να μη συνάψει τη σύμβαση είτε να αναστείλει την εκτέλεση της σύμβασης ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, να την καταγγείλει.Οσάκις τα εν λόγω σφάλματα, οι παρατυπίες ή η απάτη οφείλονται σε υπαιτιότητα του αντισυμβαλλομένου, η αρμόδια αρχή μπορεί επιπλέον να αρνηθεί πληρωμές ή να ανακτήσει ποσά που έχουν ήδη καταβληθεί, ή και να καταγγείλει όλες τις συμβάσεις που έχει συνάψει με τον αντισυμβαλλόμενο, κατ’αναλογία προς τη σοβαρότητα των σφαλμάτων, των παρατυπιών ή της απάτης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2Διατάξεις εφαρμοζόμενες στις συμβάσεις που συνάπτονται από τα θεσμικά όργανα για ίδιο λογαριασμόΆρθρο 111Η αναθέτουσα αρχήΤα θεσμικά όργανα θεωρούνται ως αναθέτουσες αρχές για τις συμβάσεις που συνάπτουν για ίδιο λογαριασμό. Αναθέτουν δε τις εξουσίες που είναι αναγκαίες για την άσκηση των καθηκόντων της αναθέτουσας αρχής, σύμφωνα με το άρθρο 62.Άρθρο 112Εφαρμοστέα κατώτατα όρια1. Με την επιφύλαξη του τίτλου IV του μέρους ΙΙ του παρόντος κανονισμού, η οδηγία 2004/18/ΕΚ καθορίζει τα κατώτατα όρια τα οποία προσδιορίζουν:α) τις λεπτομέρειες δημοσιότητας που αναφέρονται στο άρθρο 97,β) την επιλογή των διαδικασιών που αναφέρονται στο άρθρο 98 παράγραφος 1,γ) τις αντίστοιχες προθεσμίες.2. Με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων και των όρων που προβλέπονται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199, στην περίπτωση των συμβάσεων που εμπίπτουν στην οδηγία 2004/18/ΕΚ η αναθέτουσα αρχή δεν υπογράφει τη σύμβαση ή τη σύμβαση-πλαίσιο με τον επιτυχόντα προσφέροντα έως ότου παρέλθει μια εύλογη περίοδος αναμονής.Άρθρο 113Κανόνες για την ανάθεση συμβάσεωνΗ συμμετοχή στο διαγωνισμό είναι ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα που εμπίπτουν στον τομέα εφαρμογής των συνθηκών και σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα τρίτης χώρας που έχει συνάψει με την Ένωση ιδιαίτερη συμφωνία στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, υπό τους όρους που προβλέπονται από τη συμφωνία αυτή.Άρθρο 114Κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για τις δημόσιες συμβάσειςΣτην περίπτωση που εφαρμόζεται η πολυμερής συμφωνία για τις δημόσιες συμβάσεις, η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, οι συμβάσεις είναι επίσης ανοικτές στους υπηκόους των κρατών που επικύρωσαν την εν λόγω συμφωνία, υπό τους όρους που προβλέπονται από τη συμφωνία αυτή.ΤΙΤΛΟΣ VIΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Πεδίο εφαρμογής και μορφή των επιδοτήσεωνΆρθρο 115Πεδίο εφαρμογής των επιδοτήσεων1. Οι επιδοτήσεις είναι άμεσες χρηματοδοτικές συνεισφορές από τον προϋπολογισμό, οι οποίες χορηγούνται, ως ελευθεριότητα, προκειμένου να χρηματοδοτηθεί:α) είτε ενέργεια προοριζόμενη να προωθήσει την υλοποίηση ενός στόχου εντασσόμενου στο πλαίσιο πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης·β) είτε η λειτουργία οργανισμού ο οποίος επιδιώκει στόχο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή στόχο εντασσόμενο στο πλαίσιο πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (επιδοτήσεις λειτουργίας).Η επιδότηση καλύπτεται είτε από γραπτή σύμβαση είτε από απόφαση της Επιτροπής που κοινοποιείται στον επιτυχόντα υποψήφιο.2. Δεν αποτελούν επιδοτήσεις κατά την έννοια του παρόντος τίτλου:α) οι δαπάνες για τα μέλη και το προσωπικό των οργάνων, καθώς και οι συνεισφορές στα Ευρωπαϊκά Σχολεία,β) οι δημόσιες συμβάσεις στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 95, καθώς και η βοήθεια που χορηγείται ως μακροοικονομική χρηματοδοτική συνδρομή και δημοσιονομική στήριξη·γ) τα χρηματοδοτικά μέσα, όπως αυτά που αναφέρονται στον τίτλο VΙΙΙ του μέρους Ι, καθώς και η κατοχή μετοχών και οι συμμετοχές σε διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, όπως η Ευρωπαϊκή Τράπεζα για την Ανοικοδόμηση και την Ανάπτυξη (ΕΤΑΑ) ή οι εξειδικευμένοι οργανισμοί της Ένωσης, όπως το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕπ)·δ) οι συνεισφορές που καταβάλλονται από την Ένωση ως συνδρομές σε οντότητες των οποίων είναι μέλος·ε) οι δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης, κατά την έννοια των άρθρων 55, 56 και 57·στ) οι συνεισφορές, δυνάμει της οικείας καταστατικής βασικής πράξης, προς οργανισμούς που ιδρύονται δυνάμει του άρθρου 59·ζ) οι δαπάνες οι σχετικές με τα αλιευτικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου[21]·η) η επιστροφή εξόδων ταξιδιού και διαμονής προσώπων που προσκαλούνται ή αποστέλλονται από τα θεσμικά όργανα ή, εφόσον συντρέχει περίπτωση, κάθε άλλη αποζημίωση που καταβάλλεται στα πρόσωπα αυτά·i) τα βραβεία που απονέμονται στο πλαίσιο διαγωνισμού, στα οποία εφαρμόζεται ο τίτλος VΙI του μέρους Ι.3. Κάθε όργανο μπορεί να χορηγεί επιδοτήσεις για δραστηριότητες επικοινωνίας εφόσον, για δεόντως αιτιολογημένους λόγους, η χρήση των διαδικασιών ανάθεσης δημόσιων συμβάσεων δεν είναι σκόπιμη.Άρθρο 116Μορφή των επιδοτήσεωνΟι επιδοτήσεις είναι δυνατόν να λάβουν μία από τις ακόλουθες μορφές:α) επιστροφή προσδιοριζόμενου ποσοστού των επιλέξιμων πραγματικών εξόδων,β) κατ’ αποκοπή ποσά,γ) τυποποιημένη κλίμακα μοναδιαίου κόστους,δ) χρηματοδότηση ενιαίου ποσοστού,ε) συνδυασμό των μορφών στις οποίες αναφέρονται τα στοιχεία α), έως δ).ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2ΑρχέςΆρθρο 117Γενικές αρχές που εφαρμόζονται στις επιδοτήσεις1. Οι επιδοτήσεις τηρούν τις αρχές της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης.2. Δεν είναι δυνατόν να σωρεύονται ούτε να παρέχονται αναδρομικά.3. Οι επιδοτήσεις πρέπει να συμπεριλαμβάνουν συγχρηματοδότηση με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που καθορίζονται στον τίτλο IV του μέρους ΙΙ.Οι επιδοτήσεις τηρούν το εκάστοτε συνολικό ανώτατο όριο, εκφραζόμενο σε απόλυτες τιμές, το οποίο καθορίζεται με βάση το εκτιμώμενο επιλέξιμο κόστος.Η επιδότηση δεν υπερβαίνει τις επιλέξιμες δαπάνες.4. Οι επιδοτήσεις δεν είναι δυνατόν να αποσκοπούν ή να συνεπάγονται κέρδος, στο πλαίσιο της δράσης ή του προγράμματος εργασιών, για τον δικαιούχο.Το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει για:α) ενέργειες με στόχο την ενίσχυση της οικονομικής επιφάνειας δικαιούχου ή την εξασφάλιση εσόδων,β) υποτροφίες μελέτης, έρευνας ή επαγγελματικής κατάρτισης που παρέχονται σε φυσικά πρόσωπα,5. Εάν, στο τέλος του οικονομικού έτους κατά το οποίο έλαβε επιδότηση λειτουργίας, τα έσοδα ενός πολιτικού κόμματος σε επίπεδο της Ένωσης υπερβαίνουν τις δαπάνες, το συγκεκριμένο κόμμα δύναται να μεταφέρει στο επόμενο οικονομικό έτος έως το 25 % των συνολικών εσόδων του κατά το έτος αυτό, κατά παρέκκλιση από τον κανόνα της παραγράφου 2 περί μη αποκόμισης κέρδους, υπό την προϋπόθεση ότι το ποσό αυτό θα χρησιμοποιηθεί πριν από το τέλος του πρώτου τριμήνου του επόμενου έτους.Για την επαλήθευση του κανόνα περί μη αποκόμισης κέρδους, δεν λαμβάνονται υπόψη οι ίδιοι πόροι, ιδίως οι δωρεές και οι συνδρομές μελών, οι οποίοι περιλαμβάνονται στις ετήσιες πράξεις ενός πολιτικού κόμματος σε επίπεδο της Ένωσης και υπερβαίνουν το 15 % των επιλέξιμων δαπανών που βαρύνουν τον δικαιούχο.Οι διατάξεις του δεύτερου εδαφίου δεν εφαρμόζονται εάν τα χρηματοοικονομικά αποθέματα ενός πολιτικού κόμματος σε ευρωπαϊκό επίπεδο υπερβαίνουν το 100 % των μέσων ετήσιων εσόδων του.6. Για τη χρηματοδότηση με κατ’αποκοπή ποσά, τυποποιημένη κλίμακα μοναδιαίου κόστους και σταθερούς συντελεστές, η τήρηση των κανόνων περί μη αποκόμισης κέρδους και συγχρηματοδότησης που καθορίζονται στις παραγράφους 3 και 4 εξασφαλίζεται ευλόγως τη στιγμή του καθορισμού τους ή κατά το στάδιο αξιολόγησης της αίτησης επιδότησης.7. Τα άρθρα 122, 123 και 124 δεν εφαρμόζονται στις επιδοτήσεις που χορηγούνται στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων ή σε οποιαδήποτε άλλη θυγατρική της Τράπεζας.Άρθρο 118 Διαφάνεια1. Οι επιδοτήσεις αποτελούν το αντικείμενο προγράμματος εργασίας, το οποίο δημοσιεύεται στην αρχή του οικονομικού έτους.Το εν λόγω πρόγραμμα εργασίας εκτελείται με τη δημοσίευση πρόσκλησης υποβολής προτάσεων, εκτός εάν πρόκειται για επείγουσες περιπτώσεις εξαιρετικού χαρακτήρα δεόντως αιτιολογημένες, ή όταν τα χαρακτηριστικά του δικαιούχου ή της ενέργειας δεν αφήνουν περιθώρια για άλλη επιλογή ή όταν ο δικαιούχος προσδιορίζεται στη βασική πράξη ως αποδέκτης της επιδότησης.Το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει για τη βοήθεια που προορίζεται για την αντιμετώπιση κρίσεων , για τις επιχειρήσεις πολιτικής προστασίας και για τις επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας.2. Όλες οι επιδοτήσεις που χορηγούνται κατά τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους αποτελούν το αντικείμενο ετήσιας δημοσίευσης, σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφοι 2 και 3.Άρθρο 119Αρχή της μη σωρευτικής χορήγησηςΜία ενέργεια είναι δυνατόν να οδηγήσει στην καταβολή μιας και μόνο επιδότησης από τον προϋπολογισμό, και προς έναν μόνο δικαιούχο, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στην αντίστοιχη βασική πράξη.Ένας δικαιούχος μπορεί να λάβει από τον προϋπολογισμό μία και μόνο επιδότηση λειτουργίας ανά οικονομικό έτος.Ο αιτών ενημερώνει αμέσως τους διατάκτες για τυχόν πολλαπλές αιτήσεις και πολλαπλές επιδοτήσεις στο πλαίσιο της ίδιας ενέργειας ή του ίδιου προγράμματος εργασίας.Οι ίδιες δαπάνες ουδέποτε είναι δυνατόν να χρηματοδοτηθούν δύο φορές από τον προϋπολογισμό.Άρθρο 120Αναδρομική χορήγηση1. Η επιδότηση ενεργειών που έχουν ήδη αρχίσει χορηγείται μόνον στις περιπτώσεις που ο δικαιούχος μπορεί να αποδείξει ότι είναι αναγκαίο να αρχίσει η ενέργεια πριν χορηγηθεί η επιδότηση.Στις περιπτώσεις αυτές πάντως, οι επιλέξιμες για χρηματοδότηση δαπάνες δεν μπορούν να είναι προγενέστερες από την ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης επιδότησης, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές περιπτώσεις που προβλέπονται στη βασική πράξη ή από τις αναγκαίες δαπάνες για την ομαλή πορεία της βοήθειας που προορίζεται για περιπτώσεις κρίσεων και των πράξεων ανθρωπιστικής βοήθειας.Η αναδρομική επιδότηση ενεργειών που έχουν ήδη ολοκληρωθεί αποκλείεται.2. Η επιδότηση λειτουργίας χορηγείται εντός έξι μηνών από την έναρξη της οικονομικής χρήσης του δικαιούχου. Οι επιλέξιμες για χρηματοδότηση δαπάνες δεν είναι δυνατόν να έχουν πραγματοποιηθεί ούτε πριν από την υποβολή της αίτησης επιδότησης ούτε πριν από την έναρξη της οικονομικής χρήσης του δικαιούχου.Άρθρο 121Αρχή της σταδιακής μείωσης των χορηγούμενων επιδοτήσεωνΕάν δεν προβλέπεται διαφορετικά στη βασική πράξη ή στην πρόταση χρηματοδότησης για επιδοτήσεις που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 51 παράγραφος 5 στοιχείο δ) υπέρ οργανισμών οι οποίοι επιδιώκουν στόχους γενικού συμφέροντος της Ένωσης, οι επιδοτήσεις λειτουργίας, σε περίπτωση ανανέωσής τους η οποία υπερβαίνει τα τέσσερα έτη, αποκτούν φθίνοντα χαρακτήρα μετά το τέταρτο έτος.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3Διαδικασία χορήγησηςΆρθρο 122Αιτήσεις επιδότησης1. Οι αιτήσεις επιδότησης υποβάλλονται εγγράφως.2. Οι αιτήσεις επιδότησης είναι επιλέξιμες εφόσον υποβάλλονται από:α) νομικά πρόσωπα·β) φυσικά πρόσωπα, ενόσω τούτο απαιτείται λόγω της φύσης ή των χαρακτηριστικών της ενέργειας ή του στόχου που επιδιώκει ο δικαιούχος.Για τους σκοπούς του σημείου α), οι αιτήσεις επιδότησης είναι δυνατόν να είναι επιλέξιμες εάν υποβάλλονται από οντότητες που δεν διαθέτουν νομική προσωπικότητα δυνάμει της οικείας εθνικής νομοθεσίας, υπό τον όρο ότι οι εκπρόσωποί τους έχουν την ικανότητα να αναλάβουν νομικές δεσμεύσεις για λογαριασμό της οντότητας και να προσφέρουν εγγύηση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, ισοδύναμη με εκείνη που παρέχουν τα νομικά πρόσωπα.3. Οι διατάξεις των άρθρων 100 έως 103 εφαρμόζονται επίσης σε αιτούντες επιδότηση. Οι αιτούντες πρέπει να υποβάλλουν βεβαίωση ότι δεν εμπίπτουν σε καμία από τις περιπτώσεις στις οποίες αναφέρονται τα άρθρα 100 έως 103. Εντούτοις, ο διατάκτης είναι δυνατόν να παραιτηθεί από την απαίτηση της βεβαίωσης, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199, για οποιαδήποτε από τις εξής περιπτώσεις:α) επιδοτήσεις πολύ μικρού ύψους,β) όταν η βεβαίωση αυτή έχει παρασχεθεί πρόσφατα σε άλλη διαδικασία ανάθεσης·γ) όταν υφίσταται ουσιώδης αδυναμία παροχής τέτοιας βεβαίωσης.4. Βάσει του άρθρου 103, ο διατάκτης είναι δυνατόν να επιβάλλει σε αιτούντες διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές.Οι κυρώσεις αυτές είναι δυνατόν να επιβάλλονται και σε δικαιούχους οι οποίοι, κατά την υποβολή της αίτησης ή κατά την καταβολή της επιδότησης, προέβησαν σε ψευδείς δηλώσεις κατά την παροχή των πληροφοριακών στοιχείων που ζητούνται από το διατάκτη ή παραλείπουν να παράσχουν αυτά τα στοιχεία.Άρθρο 123Κριτήρια επιλογής και χορήγησης1. Τα κριτήρια επιλογής επιτρέπουν να αξιολογηθεί η ικανότητα του αιτούντος προς ολοκλήρωση της προτεινόμενης ενέργειας ή του προτεινόμενου προγράμματος εργασίας.2. Τα κριτήρια χορήγησης, που έχουν προαναγγελθεί στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων, επιτρέπουν να αξιολογηθεί η ποιότητα των υποβληθεισών προτάσεων σε σχέση με τους στόχους και τις προτεραιότητες που έχουν ορισθεί.Άρθρο 124Διαδικασία αξιολόγησης1. Οι προτάσεις αξιολογούνται, βάσει προαναγγελθέντων κριτηρίων επιλογής και χορήγησης, προκειμένου να προσδιορισθούν οι προτάσεις που ενδέχεται να τύχουν χρηματοδότησης.2. Ο αρμόδιος διατάκτης εγκρίνει εν συνεχεία, βάσει της αξιολογήσεως που προβλέπεται στην παράγραφο 1, τον κατάλογο των δικαιούχων και τα εγκριθέντα ποσά.3. Ο αρμόδιος διατάκτης ενημερώνει εγγράφως τον αιτούντα για τη συνέχεια που δόθηκε στην αίτησή του. Σε περίπτωση μη χορήγησης της αιτηθείσας επιδότησης, το οικείο όργανο ανακοινώνει τους λόγους απόρριψης της αίτησης, σε σχέση ιδίως με τα προαναγγελθέντα κριτήρια επιλογής και χορήγησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4Πληρωμή και έλεγχοςΆρθρο 125Εγγύηση προχρηματοδότησηςΟ αρμόδιος διατάκτης μπορεί, εφόσον το κρίνει ενδεδειγμένο και αναλογικό, να απαιτήσει από τον δικαιούχο να καταθέσει εκ των προτέρων εγγύηση με σκοπό τον περιορισμό των οικονομικών κινδύνων που συνδέονται με την καταβολή της προχρηματοδότησης.Άρθρο 126Καταβολή επιδοτήσεων και έλεγχοι1. Το ποσό της επιδότησης καθίσταται οριστικό μόνο μετά την αποδοχή των τελικών εκθέσεων και λογαριασμών από τον αρμόδιο διατάκτη, με την επιφύλαξη μεταγενέστερων ελέγχων πραγματοποιούμενων από το όργανο.2. Σε περίπτωση διάπραξης σοβαρών σφαλμάτων, παρατυπιών ή απάτης κατά τη διαδικασία χορήγησης ή την εκτέλεση της επιδότησης και αφού δοθεί στον δικαιούχο η δυνατότητα να διατυπώσει τις παρατηρήσεις του, ο αρμόδιος διατάκτης μπορεί να λάβει οποιοδήποτε από τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 110.3. Αν οι λογιστικοί ή άλλοι έλεγχοι καταδείξουν ότι υπάρχουν επανεμφανιζόμενα σφάλματα σε σχέση με έναν δικαιούχο, τα οποία έχουν επίσης επιπτώσεις σε μη ελεγχθέντα έργα στα οποία συμμετέχει ή έχει συμμετάσχει ο εν λόγω δικαιούχος, ο διατάκτης μπορεί να επεκτείνει τα πορίσματα στα μη ελεγχθέντα έργα που είναι ακόμη δυνατόν να ελεγχθούν δυνάμει της σύμβασης επιδότησης και να ζητήσει την επιστροφή του αντίστοιχου ποσού.Ο δικαιούχος μπορεί να προσβάλει, σε διαδικασία εκατέρωθεν ακρόασης, τη διόρθωση που εφαρμόστηκε, αποδεικνύοντας ότι ο υπολογισμός των διορθώσεων είναι εσφαλμένος και υποβάλλοντας νέο υπολογισμό.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5ΕκτέλεσηΆρθρο 127Υπεργολαβία και αναδιανομή επιδοτήσεων1. Όταν η υλοποίηση της ενέργειας ή του προγράμματος εργασίας στην περίπτωση επιδότησης λειτουργίας, απαιτεί τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων από το δικαιούχο, οι σχετικές διαδικασίες καθορίζονται από τον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.2. Οσάκις η εκτέλεση της ενέργειας ή του προγράμματος εργασίας απαιτεί την οικονομική ενίσχυση τρίτων, ο δικαιούχος επιδότησης της Ένωσης είναι δυνατόν να παράσχει την ενίσχυση αυτή υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι εξής όροι:α) πριν από τη χορήγηση της επιδότησης, ο αρμόδιος διατάκτης έχει επαληθεύσει ότι ο δικαιούχος παρέχει επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά την ανάκτηση των οφειλόμενων στην Επιτροπή ποσών·β) οι όροι χορήγησης της ενίσχυσης καθορίζονται αυστηρά στην απόφαση ή στη σύμβαση επιδότησης που συνάπτεται μεταξύ δικαιούχου και Επιτροπής, ούτως ώστε να αποφευχθεί η άσκηση διακριτικής ευχέρειας από τον δικαιούχο·γ) τα σχετικά ποσά είναι μικρά, όπως ορίζεται στον κατ’εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.3. Κάθε απόφαση ή σύμβαση επιδότησης προβλέπει ρητά ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο ασκούν τις ελεγκτικές τους εξουσίες, βάσει εγγράφων και επιτόπου καθώς και επί πληροφοριών, ακόμη και αν είναι αποθηκευμένες σε ηλεκτρονικό μέσο, σε όλα τα τρίτα μέρη που λαμβάνουν χρηματοδότηση από την Ένωση.ΤΙΤΛΟΣ VIIΒΡΑΒΕΙΑΆρθρο 128 ΟρισμόςΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμούς, ως «βραβεία» νοούνται χρηματοδοτικές συνεισφορές χορηγούμενες έπειτα από διαγωνισμούς.Άρθρο 129Γενικοί κανόνες1. Τα βραβεία διέπονται από τις αρχές της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης.2. Τα βραβεία εντάσσονται στο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 118 και θεσπίζονται από την Επιτροπή, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 118 παράγραφος 2.Οι κανόνες του διαγωνισμού καθορίζουν, τουλάχιστον, τους όρους χορήγησης, τα κριτήρια, το ποσό του βραβείου και τον τρόπο καταβολής.Τα βραβεία δεν μπορούν να χορηγηθούν απευθείας χωρίς διαγωνισμό και υπόκεινται σε δημοσίευση κατά τον ίδιο τρόπο με τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων.3. Τα βραβεία απονέμονται από τον αρμόδιο διατάκτη ή από κριτική επιτροπή. Τα μέλη της κριτικής επιτροπής είναι ελεύθερα να αποφασίσουν για την απονομή ή μη βραβείων, ανάλογα με την αρτιότητα των συμμετοχών, την οποία αξιολογούν με βάση τους κανόνες του διαγωνισμού.4. Το χρηματικό ποσό του βραβείου δεν συναρτάται με τα έξοδα στα οποία έχει υποβληθεί ο αποδέκτης.5. Όταν ο δικαιούχος επιδότησης ή ένας αντισυμβαλλόμενος απονέμει βραβεία αξίας άνω των 500 000 ευρώ, οι όροι και τα κριτήρια απονομής εγκρίνονται από την Επιτροπή.ΤΙΤΛΟΣ VIIIΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑΆρθρο 130 Ορισμός και πεδίο εφαρμογής1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως «χρηματοδοτικά μέσα» νοούνται μέτρα της Ένωσης για χρηματοδοτική ενίσχυση από τον προϋπολογισμό με σκοπό την υλοποίηση συγκεκριμένου στόχου πολιτικής μέσω δανείων, εγγυήσεων, επενδύσεων ή συμμετοχών μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου, ή άλλων μέσων που συνεπάγονται την ανάληψη κινδύνου, ενδεχομένως σε συνδυασμό με επιδοτήσεις.2. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται επίσης στα στοιχεία που συνδέονται άμεσα με τα χρηματοδοτικά μέσα, καθώς και με την τεχνική βοήθεια.3. Η Επιτροπή μπορεί να θέσει σε εφαρμογή χρηματοδοτικά μέσα με τη μέθοδο της άμεσης ή έμμεσης κεντρικής διαχείρισης αναθέτοντας καθήκοντα στις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία iii) και iv).Άρθρο 131Αρχές που εφαρμόζονται στα χρηματοδοτικά μέσα1. Τα χρηματοδοτικά μέσα παρέχονται στους τελικούς δικαιούχους κονδυλίων της Ένωσης σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης, καθώς και με τους στόχους που καθορίζονται στη βασική πράξη που εφαρμόζεται στα εν λόγω χρηματοδοτικά μέσα.2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 46 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε), οι δαπάνες του προϋπολογισμού που συνδέονται με ένα χρηματοδοτικό μέσο δεν υπερβαίνουν τα όρια της δημοσιονομικής δέσμευσης που αντιστοιχεί σ’ αυτό.3. Οι χρηματοδοτικοί ενδιάμεσοι φορείς που συμμετέχουν στην εκτέλεση δημοσιονομικών πράξεων που πραγματοποιούνται δυνάμει χρηματοδοτικού μέσου τηρούν τους κανόνες που εφαρμόζονται στον τομέα της πρόληψης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της καταπολέμησης της τρομοκρατίας. Οι εν λόγω φορείς δεν μπορούν να είναι εγκατεστημένοι σε εδάφη των οποίων οι αρχές δεν συνεργάζονται με την Ένωση για την εφαρμογή των διεθνώς συμπεφωνημένων φορολογικών προτύπων.4. Κάθε σύμβαση μεταξύ μίας οντότητας, που αναφέρεται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία iii) και iv), και ενός ενδιάμεσου χρηματοδοτικού φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 3, προβλέπει ρητά ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο ασκούν τις ελεγκτικές τους εξουσίες, βάσει εγγράφων και επιτόπου, καθώς και επί πληροφοριών, ακόμη και αν είναι αποθηκευμένες σε ηλεκτρονικό μέσο εγγραφής, σε όλα τα τρίτα μέρη που λαμβάνουν χρηματοδότηση από την Ένωση.ΤΙΤΛΟΣ IXΑΠΟΔΟΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Απόδοση των λογαριασμώνΆρθρο 132Διάρθρωση των λογαριασμών της ΈνωσηςΟι λογαριασμοί της Ένωσης περιλαμβάνουν:α) τις ενοποιημένες δημοσιονομικές καταστάσεις οι οποίες παρουσιάζουν συγκεντρωτικά τις δημοσιονομικές πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις δημοσιονομικές καταστάσεις των οργάνων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, των οργανισμών στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 200 και των λοιπών οργανισμών των οποίων οι λογαριασμοί πρέπει να ενοποιούνται σύμφωνα με τους λογιστικούς κανόνες της Ένωσης,β) τους συγκεντρωτικούς δημοσιονομικούς λογαριασμούς που περιλαμβάνουν τις πληροφορίες των δημοσιονομικών λογαριασμών των οργάνων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό.Άρθρο 133Έκθεση για τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση1. Κάθε όργανο και οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 132 καταρτίζει έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση του οικονομικού έτους.Διαβιβάζει την έκθεση αυτή στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, έως την 31η Μαρτίου του επόμενου οικονομικού έτους.2. Η έκθεση στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 1 περιέχει, τουλάχιστον, υπολογισμό του ποσοστού απορρόφησης των πιστώσεων μαζί με συνοπτικά στοιχεία για τις μεταφορές πιστώσεων μεταξύ των διαφόρων θέσεων του προϋπολογισμού.Άρθρο 134Κανόνες που διέπουν τους λογαριασμούςΟι δημοσιονομικές καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 132 είναι σύμφωνες με τους λογιστικούς κανόνες της Ένωσης που θεσπίζει ο υπόλογος της Επιτροπής και παρουσιάζουν πιστή εικόνα του ενεργητικού και του παθητικού, των επιβαρύνσεων, των εσόδων και των ταμειακών ροών.Η λογιστική του προϋπολογισμού που αναφέρεται στο άρθρο 132 είναι σύμφωνη με τις δημοσιονομικές αρχές που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. Παρουσιάζει πιστή εικόνα των πράξεων εκτέλεσης του προϋπολογισμού ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες.Άρθρο 135Λογιστικές αρχέςΟι δημοσιονομικές καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 132 παρουσιάζουν στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών πολιτικών, κατά τρόπο που παρέχει συναφή, αξιόπιστη, συγκρίσιμη και κατανοητή πληροφόρηση. Καταρτίζονται σύμφωνα με τις γενικώς παραδεκτές λογιστικές αρχές που περιγράφονται στους λογιστικούς κανόνες της Ένωσης.Άρθρο 136Δημοσιονομικές καταστάσεις1. Οι δημοσιονομικές καταστάσεις παρουσιάζονται σε εκατομμύρια ευρώ και περιλαμβάνουν:α) τον ισολογισμό και την κατάσταση οικονομικών αποτελεσμάτων, που εκφράζουν την περιουσιακή και χρηματοοικονομική κατάσταση, καθώς και το οικονομικό αποτέλεσμα στις 31 Δεκεμβρίου του διαρρεύσαντος έτους· καταρτίζονται σύμφωνα με τους σχετικούς λογιστικούς κανόνες που θεσπίζει ο υπόλογος της Επιτροπής·β) την κατάσταση ταμειακών ροών, που εμφανίζει τις εισπράξεις και τις εκταμιεύσεις του οικονομικού έτους, καθώς και την τελική ταμειακή κατάσταση·γ) την κατάσταση μεταβολών του καθαρού ενεργητικού, που παρουσιάζει επισκόπηση της κίνησης κατά τη διάρκεια του έτους στα αποθεματικά και στα σωρευτικά αποτελέσματα.2. Οι σημειώσεις των δημοσιονομικών καταστάσεων συμπληρώνουν και σχολιάζουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και παρέχουν όλες τις συμπληρωματικές πληροφορίες τις οποίες απαιτούν οι σχετικοί λογιστικοί κανόνες που θεσπίζει ο υπόλογος της Επιτροπής.Άρθρο 137Καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμούΟι καταστάσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού παρουσιάζονται σε εκατομμύρια ευρώ. Περιλαμβάνουν:α) τις καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού που παρουσιάζουν συγκεντρωτικά το σύνολο των πράξεων του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες·β) τις σημειώσεις των καταστάσεων εκτέλεσης του προϋπολογισμού που συμπληρώνουν και σχολιάζουν τις πληροφορίες των καταστάσεων.Οι καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού ακολουθούν την ίδια διάρθρωση με τον ίδιο τον προϋπολογισμό.Άρθρο 138 Προσωρινοί λογαριασμοίΟι υπόλογοι των λοιπών θεσμικών οργάνων και των οργανισμών στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 132 διαβιβάζουν στον υπόλογο της Επιτροπής και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο την 1η Μαρτίου του επόμενου οικονομικού έτους, τους προσωρινούς λογαριασμούς τους.Οι υπόλογοι των άλλων οργάνων και των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 132 διαβιβάζουν επίσης στον υπόλογο της Επιτροπής, το αργότερο την 1η Μαρτίου του επόμενου έτους, τις δημοσιονομικές καταστάσεις που έχουν καταρτίσει σε τυποποιημένη μορφή, σύμφωνα με τα όσα έχει ορίσει ο υπόλογος της Επιτροπής για λόγους ενοποίησης.Ο υπόλογος της Επιτροπής ενοποιεί αυτούς τους προσωρινούς λογαριασμούς με τους προσωρινούς λογαριασμούς της Επιτροπής και διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο έως την 31η Μαρτίου του επόμενου οικονομικού έτους, τους προσωρινούς λογαριασμούς της Επιτροπής και τους ενοποιημένους προσωρινούς λογαριασμούς της Ένωσης.Άρθρο 139Έγκριση των τελικών ενοποιημένων λογαριασμών1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διατυπώνει, το αργότερο την 1η Ιουνίου, τις παρατηρήσεις του σε σχέση με τους προσωρινούς λογαριασμούς των άλλων οργάνων και κάθε οργανισμού που αναφέρεται στο 132, και έως τις 15 Ιουνίου το αργότερο, τις παρατηρήσεις του σχετικά με τους προσωρινούς λογαριασμούς της Επιτροπής και τους ενοποιημένους προσωρινούς λογαριασμούς της Ένωσης.2. Τα θεσμικά όργανα πέραν της Επιτροπής, καθώς και οι οργανισμοί στους οποίους αναφέρεται το άρθρο 132 καταρτίζουν τους τελικούς λογαριασμούς τους και τους διαβιβάζουν στον υπόλογο της Επιτροπής, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, το αργότερο την 1η Ιουλίου του επόμενου οικονομικού έτους, με σκοπό την κατάρτιση των οριστικών ενοποιημένων λογαριασμών.Οι υπόλογοι των άλλων οργάνων και των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 132 διαβιβάζουν επίσης στον υπόλογο της Επιτροπής, το αργότερο την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους, τις δημοσιονομικές καταστάσεις που έχουν καταρτίσει σε τυποποιημένη μορφή, σύμφωνα με τα όσα έχει ορίσει ο υπόλογος της Επιτροπής για λόγους ενοποίησης.3. Ο υπόλογος κάθε οργάνου και οργανισμού που αναφέρεται στο άρθρο 132 διαβιβάζει επίσης στο Ελεγκτικό Συνέδριο, με αντίγραφο στον υπόλογο της Επιτροπής, την ίδια ημέρα που διαβιβάζει τους οριστικούς του λογαριασμούς, δήλωση πληρότητας σχετικά με τους οριστικούς αυτούς λογαριασμούς.Οι οριστικοί λογαριασμοί συνοδεύονται από σημείωμα συντασσόμενο από τον υπόλογο, με το οποίο αυτός δηλώνει ότι οι εν λόγω λογαριασμοί έχουν καταρτισθεί σύμφωνα με τον παρόντα τίτλο και τις εφαρμοστέες λογιστικές αρχές, κανόνες και μεθόδους.4. Ο υπόλογος καταρτίζει τους οριστικούς ενοποιημένους λογαριασμούς βάσει των στοιχείων που διαβιβάζουν τα λοιπά όργανα και οι οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 132 βάσει της παραγράφου 2. Οι οριστικοί ενοποιημένοι λογαριασμοί συνοδεύονται από σημείωμα συντασσόμενο από τον υπόλογο της Επιτροπής, με το οποίο αυτός δηλώνει ότι οι λογαριασμοί αυτοί έχουν καταρτισθεί σύμφωνα με τον τίτλο IX καθώς και τις λογιστικές αρχές, κανόνες και μεθόδους που καθορίζονται στο παράρτημα των δημοσιονομικών καταστάσεων.5. Μετά την έγκριση των οριστικών ενοποιημένων λογαριασμών και των δικών της οριστικών λογαριασμών, η Επιτροπή διαβιβάζει όλους αυτούς τους λογαριασμούς στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο έως την 31η Ιουλίου του επόμενου οικονομικού έτους.Την ίδια ημερομηνία, ο υπόλογος της Επιτροπής διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωση πληρότητας σχετικά με τους οριστικούς ενοποιημένους λογαριασμούς.Οι ενοποιημένοι οριστικοί λογαριασμοί δημοσιεύονται, έως τις 15 Νοεμβρίου μετά το οικονομικό έτος που έκλεισε, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνοδευόμενοι από τη δήλωση αξιοπιστίας την οποία παρέχει το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 287 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 160γ της συνθήκης Ευρατόμ.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2Πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμούΆρθρο 140Έκθεση σχετικά με τις εγγυήσεις του προϋπολογισμού και τους κινδύνουςΗ Επιτροπή, επιπλέον των καταστάσεων που προβλέπονται στα άρθρα 136 και 137, διαβιβάζει μία φορά ετησίως έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την κατάσταση των εγγυήσεων του προϋπολογισμού που αναφέρονται στο άρθρο 46 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και των αντίστοιχων κινδύνων.Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται ταυτόχρονα στο Ελεγκτικό Συνέδριο.Άρθρο 141Έκθεση εκτέλεσης του προϋπολογισμού1. Ο υπόλογος της Επιτροπής, επιπλέον των καταστάσεων που προβλέπονται στα άρθρα 136 και 137, διαβιβάζει μία φορά μηνιαίως προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, συγκεντρωτικά τουλάχιστον κατά κεφάλαιο, αριθμητικά δεδομένα σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού τόσο ως προς τα έσοδα όσο και ως προς τις δαπάνες, για το σύνολο των πιστώσεων.Τα δεδομένα αυτά περιλαμβάνουν και πληροφοριακά στοιχεία για τη χρήση των μεταφερθεισών μεταξύ ετών πιστώσεων.Τα αριθμητικά δεδομένα διαβιβάζονται εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά τη λήξη κάθε μήνα.2. Τρεις φορές ετησίως και εντός τριάντα εργάσιμων ημερών μετά την 31η Μαΐου, την 31η Αυγούστου και την 31η Δεκεμβρίου, ο υπόλογος της Επιτροπής διαβιβάζει προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, τόσο ως προς τα έσοδα όσο και ως προς τις δαπάνες, με λεπτομερειακά στοιχεία κατά κεφάλαιο, άρθρο και θέση.Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει και πληροφορίες για την εκτέλεση των πιστώσεων που έχουν μεταφερθεί από τα προηγηθέντα οικονομικά έτη.3. Τα αριθμητικά δεδομένα και η έκθεση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού διαβιβάζονται ταυτοχρόνως στο Ελεγκτικό Συνέδριο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3ΛογιστικήΤμήμα 1Κοινές διατάξειςΆρθρο 142 Tο λογιστικό σύστημα1. Η λογιστική των οργάνων είναι το σύστημα οργάνωσης των δημοσιονομικών και χρηματοοικονομικών πληροφοριών που επιτρέπει τη συγκέντρωση, ταξινόμηση και καταχώριση αριθμητικών δεδομένων.2. Η λογιστική αποτελείται από τη γενική λογιστική και την λογιστική του προϋπολογισμού. Αυτές οι δύο μορφές λογιστικής τηρούνται ανά ημερολογιακό έτος σε ευρώ.3. Η παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την τήρηση αναλυτικής λογιστικής από τον κύριο διατάκτη.Άρθρο 143Κοινή διάταξη για τη λογιστική των θεσμικών οργάνων1. Ο υπόλογος της Επιτροπής, έπειτα από διαβούλευση με τους υπολόγους των άλλων οργάνων και των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 132, εγκρίνει τους λογιστικούς κανόνες, καθώς και το εναρμονισμένο λογιστικό σχέδιο που πρέπει να εφαρμόζουν όλα τα όργανα που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, οι υπηρεσίες που αναφέρονται στον τίτλο V του μέρους II και όλοι οι οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 132.2. Ο υπόλογος της Επιτροπής εγκρίνει τους κανόνες και τις μεθόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, με βάση τα διεθνώς παραδεκτά λογιστικά πρότυπα για το δημόσιο τομέα, από τα οποία μπορεί να αποκλίνει όταν το δικαιολογεί η ιδιαίτερη φύση των δραστηριοτήτων της Ένωσης.Τμήμα 1Γενική λογιστικήΆρθρο 144 Η γενική λογιστικήΗ γενική λογιστική καταγράφει χρονολογικά, σύμφωνα με τη διπλογραφική μέθοδο, τα γεγονότα και τις πράξεις που επηρεάζουν την οικονομική, δημοσιονομική και περιουσιακή κατάσταση των οργάνων και των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 132.Άρθρο 145Λογιστικές εγγραφές1. Οι διάφορες κινήσεις ανά λογαριασμό καθώς και τα υπόλοιπά τους εγγράφονται στα λογιστικά βιβλία.2. Κάθε λογιστική εγγραφή, συμπεριλαμβανομένων των λογιστικών διορθώσεων, στηρίζεται σε δικαιολογητικά στα οποία παραπέμπει.3. Το λογιστικό σύστημα πρέπει να επιτρέπει την εξακρίβωση όλων των λογιστικών εγγραφών.Άρθρο 146Λογιστικές διορθώσειςΜετά το κλείσιμο του οικονομικού έτους και έως την ημερομηνία απόδοσης των λογαριασμών, ο υπόλογος προβαίνει στις διορθώσεις οι οποίες, χωρίς να συνεπάγονται εκταμίευση ή είσπραξη για το υπόψη οικονομικό έτος, είναι αναγκαίες για την τακτική, πιστή και ειλικρινή παρουσίαση των λογαριασμών που συμμορφώνεται με τους λογιστικούς κανόνες της Ένωσης.Τμήμα 3Λογιστική του προϋπολογισμούΆρθρο 147 Λογιστική του προϋπολογισμού1. Η λογιστική του προϋπολογισμού επιτρέπει να παρακολουθείται λεπτομερώς η εκτέλεση του προϋπολογισμού.2. Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 1, η λογιστική του προϋπολογισμού καταγράφει όλες τις προβλεπόμενες στον τίτλο IV του μέρους Ι πράξεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού ως προς τα έσοδα και τις δαπάνες.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4Απογραφή των ακινητοποιήσεωνΆρθρο 148Το βιβλίο απογραφής1. Κάθε όργανο και κάθε οργανισμός που αναφέρεται στο 132 τηρεί κατά ποσότητα και κατ’αξία, σύμφωνα με το υπόδειγμα που εγκρίνεται από τον υπόλογο της Επιτροπής , βιβλία απογραφής όλων των ενσώματων, ασώματων και χρηματοοικονομικών ακινητοποιήσεων που αποτελούν την περιουσία της Ένωσης.Κάθε όργανο και κάθε οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 132 επαληθεύει ότι οι εγγραφές στα βιβλία απογραφών ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα.2. Οι πωλήσεις περιουσιακών στοιχείων αποτελούν το αντικείμενο κατάλληλης δημοσιότητας.ΤΙΤΛΟΣ XΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 Εξωτερικός έλεγχοςΆρθρο 149Εξωτερικός έλεγχος από το Ελεγκτικό Συνέδριο1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή ενημερώνουν το Ελεγκτικό Συνέδριο, το ταχύτερο δυνατόν, σχετικά με όλες τις αποφάσεις που λαμβάνουν και όλες τις πράξεις που εκδίδουν κατ’ εφαρμογή των άρθρων 9, 13, 18, 22, 23, 25 και 37.2. Τα όργανα ενημερώνουν το Ελεγκτικό Συνέδριο και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τις εσωτερικές κανονιστικές διατάξεις που θεσπίζουν για δημοσιονομικά θέματα.3. Ο διορισμός των διατακτών, των εσωτερικών ελεγκτών, των υπολόγων και των υπολόγων πάγιων προκαταβολών, καθώς και οι αποφάσεις ανάθεσης αρμοδιοτήτων δυνάμει των άρθρων 53, 65, 66, 67 και 92 κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό Συνέδριο.Άρθρο 150Κανόνες και διαδικασία στον τομέα του ελέγχου1. Η εξέταση της νομιμότητας και της κανονικότητας των εσόδων και των δαπανών από το Ελεγκτικό Συνέδριο πραγματοποιείται σε σχέση με τις διατάξεις των συνθηκών, του προϋπολογισμού, του παρόντος κανονισμού, του κατ’εξουσιοδότηση κανονισμού που αναφέρεται στο άρθρο 199, καθώς και κάθε πράξης που εκδίδεται κατ’ εφαρμογή των συνθηκών.2. Κατά την εκπλήρωση της αποστολής του, το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να λαμβάνει γνώση, υπό τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 152, όλων των εγγράφων και πληροφοριών που αφορούν τη δημοσιονομική διαχείριση των υπηρεσιών ή οργανισμών ως προς τις πράξεις που χρηματοδοτούνται ή συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση. Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει την εξουσία να εξετάζει κάθε υπάλληλο ο οποίος υπέχει ευθύνη σε πράξη δαπανών ή εσόδων και να χρησιμοποιεί όλες τις δυνατότητες ελέγχου που αναγνωρίζονται στις εν λόγω υπηρεσίες ή οργανισμούς. Ο έλεγχος στα κράτη μέλη διενεργείται σε συνεργασία με τα εθνικά όργανα ελέγχου ή, εάν αυτά δεν διαθέτουν τις αναγκαίες αρμοδιότητες, με τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες. Το Ελεγκτικό Συνέδριο και τα εθνικά ελεγκτικά όργανα των κρατών μελών συνεργάζονται με πνεύμα εμπιστοσύνης, διατηρώντας παράλληλα την ανεξαρτησία τους.Το Ελεγκτικό Συνέδριο, για να συλλέξει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για την εκπλήρωση της αποστολής που του ανατίθεται από τις συνθήκες ή τις πράξεις που εκδίδονται κατ’ εφαρμογή τους, μπορεί να παρίσταται, κατ’ αίτησή του, στις πράξεις ελέγχου που διενεργούνται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του προϋπολογισμού από μέρους ή για λογαριασμό ενός οργάνου.Κατ’ αίτηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, κάθε όργανο εξουσιοδοτεί τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που κατέχουν περιουσιακά στοιχεία της Ένωσης να επιτρέπουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο να διαπιστώνει την αντιστοιχία των εξωτερικών δεδομένων με τη λογιστική κατάσταση.3. Για την εκπλήρωση της αποστολής του, το Ελεγκτικό Συνέδριο κοινοποιεί στα όργανα και στις αρχές στις οποίες εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός, τα ονόματα των υπαλλήλων που είναι εξουσιοδοτημένοι να διενεργούν ελέγχους στα εν λόγω όργανα και αρχές.Άρθρο 151Έλεγχοι όσον αφορά τις αξίες και τα μετρητάΤο Ελεγκτικό Συνέδριο μεριμνά ώστε όλες οι αξίες και τα μετρητά σε κατάθεση ή στο ταμείο να επαληθεύονται βάσει πιστοποιητικών υπογραφόμενων από τους θεματοφύλακες ή βάσει πρακτικών των καταστάσεων ταμείου ή χαρτοφυλακίου. Το ίδιο το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να προβαίνει σε τέτοιες επαληθεύσεις.Άρθρο 152Δικαίωμα πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου1. Η Επιτροπή, τα λοιπά όργανα, οι οργανισμοί που διαχειρίζονται έσοδα ή δαπάνες εξ ονόματος της Ένωσης καθώς και οι τελικοί δικαιούχοι πληρωμών από τον προϋπολογισμό παρέχουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο κάθε διευκόλυνση και κάθε πληροφορία την οποία αυτό θεωρεί αναγκαία για την εκτέλεση της αποστολής του. Θέτουν στη διάθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα δικαιολογητικά που αφορούν τη σύναψη και την εκτέλεση συμβάσεων χρηματοδοτούμενων από τον προϋπολογισμό και όλους τους λογαριασμούς ταμείου και υλικών, όλα τα λογιστικά ή δικαιολογητικά έγγραφα καθώς και τα συναφή διοικητικά έγγραφα, όλα τα έγγραφα σχετικά με τα έσοδα και τις δαπάνες, όλα τα βιβλία απογραφών, όλα τα οργανογράμματα των υπηρεσιών τα οποία το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί αναγκαία για την επαλήθευση της έκθεσης σχετικά με το αποτέλεσμα της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής εκτέλεσης, βάσει εγγράφων ή επιτόπου και, για τους ίδιους σκοπούς, όλα τα έγγραφα και δεδομένα τα οποία καταρτίζονται ή φυλάσσονται σε μαγνητικό μέσο.Οι λοιπές υπηρεσίες και τα όργανα εσωτερικού ελέγχου των σχετικών εθνικών διοικήσεων παρέχουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο όλες τις διευκολύνσεις τις οποίες αυτό θεωρεί αναγκαίες για την εκπλήρωση της αποστολής του.Το πρώτο εδάφιο εφαρμόζεται επίσης στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που λαμβάνουν πληρωμές προερχόμενες από προϋπολογισμό.2. Οι υπάλληλοι οι υποκείμενοι στις επαληθεύσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου υποχρεούνται:α) να ανοίγουν το ταμείο τους, να επιδεικνύουν τα μετρητά, τις αξίες και τα υλικά πάσης φύσεως και τα δικαιολογητικά της διαχείρισής τους όσον αφορά τα κεφάλαια των οποίων είναι θεματοφύλακες, καθώς και κάθε βιβλίο ή μητρώο και όλα τα συναφή έγγραφα·β) να επιδεικνύουν την αλληλογραφία και κάθε άλλο έγγραφο που απαιτείται για την πλήρη εκτέλεση του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 150 παράγραφος 1.Η κοινοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β) μπορεί να ζητηθεί μόνο από το Ελεγκτικό Συνέδριο.3. Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει την εξουσία να ελέγχει τα έγγραφα τα σχετικά με τα έσοδα και τις δαπάνες της Ένωσης τα οποία φυλάσσονται από τις υπηρεσίες των οργάνων και ιδίως τις υπηρεσίες τις υπεύθυνες για τις αποφάσεις που αφορούν τα εν λόγω έσοδα και δαπάνες, από τους οργανισμούς που διαχειρίζονται έσοδα ή δαπάνες εξ ονόματος της Ένωσης και από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που λαμβάνουν πληρωμές προερχόμενες από τον προϋπολογισμό.4. Η επαλήθευση της νομιμότητας και της κανονικότητας των εσόδων και των δαπανών και ο έλεγχος της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης επεκτείνονται και στη χρησιμοποίηση από οργανισμούς που είναι ξένοι προς τα όργανα, πόρων της Ένωσης εισπραχθέντων υπό μορφή επιδοτήσεων.5. Κάθε χρηματοδότηση από την Ένωση σε δικαιούχους ξένους προς τα όργανα τελεί υπό τον όρο της έγγραφης αποδοχής, από τους δικαιούχους ή, σε περίπτωση μη αποδοχής εκ μέρους τους, από τους αντισυμβαλλομένους και τους υπεργολάβους, της επαλήθευσης που διενεργεί το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τη χρήση του ποσού των χρηματοδοτήσεων που χορηγήθηκαν.6. Η Επιτροπή παρέχει στο Ελεγκτικό Συνέδριο, κατ’ αίτησή του, όλες τις πληροφορίες για τις δανειοληπτικές και δανειοδοτικές πράξεις.7. Η χρησιμοποίηση ολοκληρωμένων συστημάτων πληροφορικής δεν μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό της πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα δικαιολογητικά έγγραφα.Άρθρο 153Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωστοποιεί στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Ιουνίου, και στα άλλα όργανα και οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 132, το αργότερο την 1η Ιουνίου, τις παρατηρήσεις που θεωρεί σκόπιμο ότι πρέπει να αναφέρονται στην ετήσια έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να παραμένουν εμπιστευτικές και υπόκεινται σε κατ’ αντιμωλία διαδικασία. Όλα τα όργανα απευθύνουν τις απαντήσεις τους στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου. Τα όργανα πλην της Επιτροπής απευθύνουν ταυτόχρονα σε αυτήν τις απαντήσεις τους.2. Μετά την ολοκλήρωση της κατ’ αντιμωλία διαδικασίας, κάθε ενδιαφερόμενο όργανο ή οργανισμός απευθύνουν τις απαντήσεις τους στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου. Τα όργανα πλην της Επιτροπής και των οργανισμών απευθύνουν σε αυτήν τις απαντήσεις τους κατά το ίδιο χρονικό διάστημα.3. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει εκτίμηση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.4. Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει τόσες υποδιαιρέσεις όσες και όργανα. Το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να προσθέσει κάθε συνοπτική παρουσίαση ή παρατήρηση γενικού χαρακτήρα που κρίνει αναγκαία.Το Ελεγκτικό Συνέδριο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε οι απαντήσεις των οργάνων στις παρατηρήσεις του να δημοσιεύονται δίπλα σε κάθε παρατήρηση που αφορούν ή μετά από αυτήν.5. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις αρμόδιες για την απαλλαγή αρχές και στα άλλα όργανα, το αργότερο στις 15 Νοεμβρίου, την ετήσια έκθεσή του, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των οργάνων, και εξασφαλίζει τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.6. Μετά τη διαβίβαση της ετήσιας έκθεσης από το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη τις παρατηρήσεις του Συνεδρίου που αφορούν τη διαχείριση των πόρων για τους οποίους ασκούν αρμοδιότητα δυνάμει των εφαρμοστέων ρυθμίσεων.Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης αυτής, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή εντός 100 ημερών σχετικά με τα μέτρα που θεσπίζουν προκειμένου να λάβουν υπόψη τις προαναφερόμενες παρατηρήσεις του Συνεδρίου που αφορούν τη χώρα τους. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.Άρθρο 154Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στο οικείο όργανο ή οργανισμό κάθε παρατήρηση που κατά τη γνώμη του πρέπει να παρουσιάζεται σε ειδική έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να παραμένουν εμπιστευτικές και υπόκεινται στη διαδικασία εκατέρωθεν ακρόασης.Το οικείο όργανο ή οργανισμός διαθέτει προθεσμία δυόμισι μηνών για να κοινοποιήσει στο Ελεγκτικό Συνέδριο τις ενδεχόμενες απαντήσεις του σχετικά με τις εν λόγω παρατηρήσεις.Το Ελεγκτικό Συνέδριο εγκρίνει το οριστικό κείμενο της ειδικής έκθεσης τον επόμενο μήνα από τη λήψη των απαντήσεων από το ενδιαφερόμενο όργανο ή οργανισμό.Οι ειδικές εκθέσεις, συνοδευόμενες από τις απαντήσεις των οικείων οργάνων ή οργανισμών, διαβιβάζονται αμελλητί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, καθένα από τα οποία αποφασίζει, ενδεχομένως σε συνεργασία με την Επιτροπή, σχετικά με τη συνέχεια που θα τους δοθεί.Το Ελεγκτικό Συνέδριο λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι απαντήσεις των ενδιαφερόμενων οργάνων ή οργανισμών στις παρατηρήσεις του να δημοσιεύονται αμέσως δίπλα σε κάθε παρατήρηση που αφορούν ή αμέσως μετά από αυτήν.2. Οι γνωμοδοτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 287 παράγραφος 4 της ΣΛΕΕ, οι οποίες δεν αφορούν προτάσεις ή σχέδια στο πλαίσιο της νομοθετικής διαβούλευσης, μπορούν να δημοσιεύονται από το Ελεγκτικό Συνέδριο στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίζει τη δημοσίευση αυτή έπειτα από διαβούλευση με το όργανο το οποίο ζήτησε τη γνωμοδότηση ή το οποίο αυτή αφορά. Οι δημοσιευόμενες γνωμοδοτήσεις συνοδεύονται από τα ενδεχόμενα σχόλια των οικείων οργάνων.Άρθρο 155Δηλώσεις αρχικών διαπιστώσεων1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στα ενδιαφερόμενα όργανα, οργανισμούς ή κράτη μέλη τις δηλώσεις αρχικών διαπιστώσεων που καταρτίζονται στο πλαίσιο των ελέγχων της. Οι δηλώσεις των αρχικών διαπιστώσεων που, κατά την άποψη του Συνεδρίου, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν στην ετήσια έκθεση, διαβιβάζονται το αργότερο έως την 1η Ιουνίου του οικονομικού έτους που έπεται εκείνου στο οποίο αναφέρονται. Οι δηλώσεις των αρχικών διαπιστώσεων πρέπει να παραμένουν εμπιστευτικές.2. Το οικείο όργανο, οργανισμός ή κράτος μέλος διαθέτει προθεσμία δυόμισι μηνών για να κοινοποιήσει στο Ελεγκτικό Συνέδριο τις ενδεχόμενες παρατηρήσεις του σχετικά με τις δηλώσεις αρχικών διαπιστώσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2ΑπαλλαγήΆρθρο 156Χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας απαλλαγής1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατά σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, χορηγεί πριν από τις 15 Μαΐου του έτους ν + 2, απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους Ν.2. Αν δεν είναι δυνατόν να τηρηθεί η προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 1, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ενημερώνει την Επιτροπή για τους λόγους καθυστέρησης της απόφασης.3. Στην περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναβάλλει την απόφαση για τη χορήγηση της απαλλαγής, η Επιτροπή προσπαθεί να λάβει, το συντομότερο δυνατόν, τα μέτρα που είναι δυνατόν να επιτρέψουν και να διευκολύνουν την άρση των εμποδίων για την έκδοση της απόφασης αυτής.Άρθρο 157Η διαδικασία απαλλαγής1. Η απόφαση απαλλαγής αφορά τους λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων και δαπανών της Ένωσης, καθώς και το υπόλοιπο που απορρέει και το ενεργητικό και το παθητικό της Ένωσης που περιγράφονται στον ισολογισμό.2. Προκειμένου να χορηγήσει την απαλλαγή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξετάζει, μετά το Συμβούλιο, τους λογαριασμούς, τις δημοσιονομικές καταστάσεις και την έκθεση αξιολόγησης που αναφέρονται στο άρθρο 318 της ΣΛΕΕ. Εξετάζει επίσης την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων οργάνων, καθώς και τις σχετικές ειδικές εκθέσεις του για το οικείο οικονομικό έτος, και τη δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου που βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων.3. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατ’ αίτησή του, κάθε αναγκαία πληροφορία για την αίσια περάτωση της διαδικασίας απαλλαγής για το οικείο οικονομικό έτος, σύμφωνα με το άρθρο 319 της ΣΛΕΕ.Άρθρο 158Μέτρα παρακολούθησης1. Σύμφωνα με το άρθρο 319 της ΣΛΕΕ και το άρθρο 180β της συνθήκης Ευρατόμ, η Επιτροπή καθώς και τα λοιπά όργανα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε να δώσουν συνέχεια στις παρατηρήσεις που συνοδεύουν την απόφαση περί απαλλαγής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καθώς και στα σχόλια που συνοδεύουν τη σύσταση περί απαλλαγής που εγκρίνεται από το Συμβούλιο.2. Κατ’ αίτηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, τα όργανα συντάσσουν έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έλαβαν ως συνέχεια αυτών των παρατηρήσεων και σχολίων και ιδίως σχετικά με τις οδηγίες που έδωσαν στις υπηρεσίες τους οι οποίες είναι υπεύθυνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται με την Επιτροπή αναφέροντας τα μέτρα που έλαβαν για να δώσουν συνέχεια σε αυτές τις παρατηρήσεις, ούτως ώστε να τα λάβει υπόψη της η Επιτροπή στη δική της έκθεση. Οι εκθέσεις των οργάνων διαβιβάζονται επίσης στο Ελεγκτικό Συνέδριο.Άρθρο 159 Ειδικές διατάξεις όσον αφορά την ΕΥΕΔΗ ΕΥΕΔ υπόκειται πλήρως στις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 319 της ΣΛΕΕ και στα άρθρα 156, 157 και 158 του παρόντος κανονισμού. Η ΕΥΕΔ συνεργάζεται πλήρως με τα θεσμικά όργανα που συμμετέχουν στη διαδικασία απαλλαγής και παρέχει, οσάκις συντρέχει λόγος, τις τυχόν πρόσθετες απαραίτητες πληροφορίες, μεταξύ άλλων και μέσω της παρουσίας της σε συνεδριάσεις των σχετικών οργανισμών.ΜΕΡΟΣ IIΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΙΤΛΟΣ I ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΓΕΩΡΓΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝΆρθρο 160 Ειδικές διατάξεις σχετικά με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων1. Τα μέρη Ι και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις αρχές και τους οργανισμούς στους οποίους αναφέρονται οι κανόνες που διέπουν το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ), καθώς και για τα αντίστοιχα έσοδα, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόντα τίτλο.2. Οι πράξεις τις οποίες διαχειρίζεται απευθείας η Επιτροπή εκτελούνται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στα μέρη I και III.Άρθρο 161Δεσμεύσεις κονδυλίων του ΕΓΤΕ1. Για κάθε οικονομικό έτος, το ΕΓΤΕ περιλαμβάνει μη διαχωριζόμενες πιστώσεις, με την εξαίρεση των δαπανών που σχετίζονται με τα μέτρα στα οποία αναφέρεται το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, οι οποίες καλύπτονται με διαχωριζόμενες πιστώσεις.2. Οι πιστώσεις πληρωμών που έχουν αποτελέσει το αντικείμενο μεταφοράς και δεν έχουν χρησιμοποιηθεί έως τη λήξη του οικονομικού έτους ακυρώνονται.3. Οι μη δεσμευθείσες πιστώσεις που έχουν σχέση με τις ενέργειες που καθορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 είναι δυνατόν να μεταφερθούν στο επόμενο οικονομικό έτος, και μόνο σε αυτό.Η μεταφορά αυτή δεν υπερβαίνει, εντός του ορίου του 2% επί των αρχικών πιστώσεων στις οποίες αναφέρεται το πρώτο εδάφιο, το ποσό της αναπροσαρμογής των άμεσων πληρωμών στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009[22] που ίσχυσε κατά το τελευταίο οικονομικό έτος.Οι πιστώσεις που μεταφέρονται στο επόμενο οικονομικό έτος επιστρέφονται αποκλειστικά στις γραμμές του προϋπολογισμού που καλύπτουν τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.Οι μεταφορές αυτές είναι δυνατόν να οδηγήσουν σε πρόσθετη πληρωμή μόνο προς τους τελικούς δικαιούχους που έχουν υποστεί, κατά το τελευταίο οικονομικό έτος, μείωση των άμεσων ενισχύσεων, όπως καθορίζεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009.Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφαση μεταφοράς στο επόμενο οικονομικό έτος το αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου του έτους στο οποίο γίνεται η μεταφορά, και ενημερώνει σχετικά την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή.Άρθρο 162Συνολικές προσωρινές δεσμεύσεις πιστώσεων του ΕΓΤΕ1. Η Επιτροπή επιστρέφει στα κράτη μέλη τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται.2. Οι αποφάσεις της Επιτροπής που καθορίζουν τα ποσά των πληρωμών αυτών συνιστούν συνολικές προσωρινές δεσμεύσεις, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το συνολικό ύψος των πιστώσεων που εγγράφονται για το ΕΓΤΕ.3. Από τις 15 Νοεμβρίου και εξής, οι τρέχουσες διαχειριστικές δαπάνες του ΕΓΤΕ μπορούν να υπόκεινται σε προκαταβολικές δεσμεύσεις έναντι των πιστώσεων που προβλέπονται για το επόμενο οικονομικό έτος. Ωστόσο, οι δεσμεύσεις αυτές δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν τα τρία τέταρτα του συνόλου των αντίστοιχων πιστώσεων του τρέχοντος οικονομικού έτους. Μπορούν μόνο να αναφέρονται σε δαπάνες των οποίων η αρχή θεμελιώνεται σε υπάρχουσα βασική πράξη.Άρθρο 163Χρονοδιάγραμμα και προγραμματισμός των δημοσιονομικών δεσμεύσεων κονδυλίων του ΕΓΤΕ1. Οι δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις αρχές και τους οργανισμούς που αναφέρονται στους κανόνες σχετικά με το ΕΓΤΕ υπόκεινται, εντός δύο μηνών από την παραλαβή των καταστάσεων που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη, σε δέσμευση ανά κεφάλαιο, άρθρο και θέση. Μια τέτοια δέσμευση είναι δυνατή και μετά την προθεσμία αυτή των δύο μηνών, οσάκις είναι αναγκαία διαδικασία μεταφοράς πιστώσεων αναφερόμενη στις σχετικές γραμμές του προϋπολογισμού. Εκτός εάν δεν έχουν ήδη πραγματοποιηθεί πληρωμές από τα κράτη μέλη, ή οσάκις η επιλεξιμότητα τίθεται εν αμφιβόλω, τα ποσά καταλογίζονται ως πληρωμές εντός της ίδιας δίμηνης προθεσμίας.Οι ως άνω δημοσιονομικές δεσμεύσεις αφαιρούνται από τις συνολικές προσωρινές δεσμεύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 162.2. Οι συνολικές προσωρινές δεσμεύσεις που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο ενός οικονομικού έτους και δεν καταλήγουν, πριν από την 1η Φεβρουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους, σε δεσμεύσεις, με λεπτομερή εγγραφή βάσει της ονοματολογίας του προϋπολογισμού, αποδεσμεύονται στο πλαίσιο του αρχικού οικονομικού έτους.3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της εκκαθάρισης των λογαριασμών.Άρθρο 164Λογιστική μεταχείριση των κονδυλίων του ΕΓΤΕΣτη λογιστική του προϋπολογισμού, οι δαπάνες καταλογίζονται στους λογαριασμούς ενός οικονομικού έτους βάσει των επιστροφών που πραγματοποιεί η Επιτροπή προς τα κράτη μέλη το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου του έτους αυτού, υπό τον όρο ότι το εκάστοτε ένταλμα πληρωμής περιέρχεται στον υπόλογο το αργότερο έως την 31η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους.Άρθρο 165Μεταφορά πιστώσεων του ΕΓΤΕ1. Οσάκις η Επιτροπή είναι δυνατόν να μεταφέρει πιστώσεις δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 1, εκδίδει τη σχετική απόφαση το αργότερο την 31η Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους και ενημερώνει σχετικά την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή όπως προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1.2. Στις περιπτώσεις εκτός αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή προτείνει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή μεταφορές πιστώσεων το αργότερο έως τις 10 Ιανουαρίου του επόμενου οικονομικού έτους.Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αποφασίζει για τις μεταφορές πιστώσεων σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 24, αλλά εντός προθεσμίας τριών εβδομάδων.Άρθρο 166Έσοδα για ειδικό προορισμό του ΕΓΤΕ1. Τα έσοδα για ειδικό προορισμό στο πλαίσιο του παρόντος τίτλου διατίθενται με βάση την προέλευσή τους, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4.2. Το αποτέλεσμα των αποφάσεων εκκαθάρισης των λογαριασμών στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 εγγράφεται σε ένα και μόνο άρθρο.ΤΙΤΛΟΣ IIΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΑ ΤΑΜΕΙΑ, ΤΑΜΕΙΟ ΣΥΝΟΧΗΣ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΓΕΩΡΓΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΑΜΕΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΕΝΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΆρθρο 167 Πεδίο εφαρμογής των ειδικών διατάξεων στα λοιπά ταμεία της Ένωσης1. Τα μέρη Ι και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στις δαπάνες που πραγματοποιούνται από τις αρχές και τους οργανισμούς που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1080/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[23] για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, στον κανονισμό 1081/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίο[24] για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1084/2006 του Συμβουλίου για το Ταμείο Συνοχής[25], στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 του Συμβουλίου[26] για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ), και στα ταμεία στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης τα οποία υπόκεινται σε επιμερισμένη διαχείριση σύμφωνα με το άρθρο 56 του εν λόγω κανονισμού, (εφεξής «τα ταμεία»), καθώς και στα έσοδά τους, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα τίτλο.2. Οι πράξεις τις οποίες διαχειρίζεται απευθείας η Επιτροπή εκτελούνται επίσης σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στα μέρη I και III του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 168Τήρηση των χορηγήσεων σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεωνΤο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αναλαμβάνουν την υποχρέωση να τηρούν τις χορηγήσεις σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων, οι οποίες προβλέπονται στις οικείες βασικές πράξεις για τις διαρθρωτικές ενέργειες, την αγροτική ανάπτυξη και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας.Άρθρο 169Πληρωμές συνεισφορών, ενδιάμεσες πληρωμές και επιστροφές όσον αφορά τα λοιπά ταμεία της Ένωσης1. Η καταβολή των ποσών της χρηματοδοτικής συμμετοχής των ταμείων από την Επιτροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 167.2. Η προθεσμία εντός της οποίας η Επιτροπή οφείλει να εκτελεί τις ενδιάμεσες πληρωμές καθορίζεται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 167.3. Η διεκπεραίωση των επιστροφών από τα κράτη μέλη καθώς και οι επιπτώσεις της στο ύψος της συμμετοχής των ταμείων διέπονται από τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 167.4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 10, οι διαθέσιμες την 31η Δεκεμβρίου πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που προέρχονται από επιστροφές προκαταβολών μπορούν να μεταφερθούν μέχρι τη λήξη του προγράμματος και να χρησιμοποιηθούν, εφόσον είναι αναγκαίο, υπό την προϋπόθεση ότι δεν διατίθενται πλέον άλλες πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων.Άρθρο 170Αποδέσμευση πιστώσεων από τα λοιπά ταμεία της ΈνωσηςΥπό τους όρους που προβλέπονται στις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 167, η Επιτροπή αποδεσμεύει αυτοδικαίως τις δεσμευθείσες πιστώσεις.Οι αποδεσμευόμενες πιστώσεις μπορούν να ανασυσταθούν σε περίπτωση προδήλου σφάλματος αποδιδόμενου αποκλειστικά στην Επιτροπή.Προς τούτο, η Επιτροπή εξετάζει τις αποδεσμεύσεις που σημειώθηκαν κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος και αποφαίνεται, έως την 15η Φεβρουαρίου του τρέχοντος οικονομικού έτους, με γνώμονα τις ανάγκες, ως προς την αναγκαιότητα της ανασύστασης των αντίστοιχων πιστώσεων.Άρθρο 171Μεταφορά πιστώσεων μεταξύ των λοιπών ταμείων της ΈνωσηςΜε εξαίρεση το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, σε ό, τι αφορά τις επιχειρησιακές δαπάνες στις οποίες αναφέρεται ο παρών τίτλος, η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει σε μεταφορές από τίτλο σε τίτλο, υπό τον όρο ότι οι σχετικές πιστώσεις προορίζονται για τον ίδιο στόχο, κατά την έννοια των ρυθμίσεων που διέπουν τα ταμεία και αναφέρονται στο άρθρο 167, ή για δαπάνες τεχνικής συνδρομής.Άρθρο 172Διαχείριση, επιλογή και έλεγχος των λοιπών ταμείων της ΈνωσηςΟι πτυχές που αφορούν τη διαχείριση και την επιλογή των σχεδίων καθώς και τον έλεγχο διέπονται από τις ρυθμίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 167.ΤΙΤΛΟΣ IIIΕΡΕΥΝΑΆρθρο 173 Πιστώσεις έρευνας1. Οι διατάξεις των μερών I και III εφαρμόζονται στις πιστώσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο.Οι πιστώσεις αυτές εγγράφονται είτε σε έναν από τους τίτλους του προϋπολογισμού που αφορά τον εκάστοτε τομέα ερευνητικής πολιτικής για την εκτέλεση άμεσων ή έμμεσων ενεργειών είτε σε κεφάλαιο αναφερόμενο στις ερευνητικές δραστηριότητες που εντάσσεται σε άλλον τίτλο.Οι εν λόγω πιστώσεις χρησιμοποιούνται μέσω της εκτέλεσης των ενεργειών που απαριθμούνται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.2. Οι πιστώσεις που έχουν σχέση με τα έσοδα που γεννώνται από το Ταμείο Έρευνας Άνθρακα και Χάλυβα, το οποίο συστάθηκε με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στη ΣΛΕΕ και αναφέρεται στις δημοσιονομικές συνέπειες της εκπνοής της συνθήκης ΕΚΑΧ και στο Ταμείο Έρευνας Άνθρακα και Χάλυβα, αντιμετωπίζονται ως έσοδα για ειδικό προορισμό κατά την έννοια του άρθρου 18. Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που προκύπτουν από τα έσοδα αυτά καθίστανται διαθέσιμες ήδη από την πρόβλεψη της δημιουργούμενης απαίτησης, οι δε πιστώσεις πληρωμών αμέσως μετά την είσπραξη των ποσών αυτών.3. Όσον αφορά τις επιχειρησιακές δαπάνες στις οποίες αναφέρεται ο παρών τίτλος, η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει σε μεταφορές πιστώσεων από τίτλο σε τίτλο, αρκεί να αφορούν πιστώσεις χρησιμοποιούμενες για τον ίδιο σκοπό.4. Οι εμπειρογνώμονες που αμείβονται βάσει των πιστώσεων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης προσλαμβάνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται από το Συμβούλιο κατά τη θέσπιση κάθε ερευνητικού προγράμματος-πλαισίου.Άρθρο 174Δεσμεύσεις πιστώσεων για έρευνα1. Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που αντιστοιχούν στο ποσό των πιστώσεων που αποδεσμεύονται λόγω μη εκτέλεσης, εν όλω ή εν μέρει, των ερευνητικών προγραμμάτων για τα οποία προορίζονταν, είναι δυνατόν, σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, να ανασυσταθούν, οσάκις τούτο είναι ουσιώδες για την εκτέλεση του αρχικού προγράμματος, εκτός εάν ο προϋπολογισμός του τρέχοντος οικονομικού έτους περιλαμβάνει άλλες πιστώσεις προς το σκοπό αυτό.2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, κατά την έναρξη ενός οικονομικού έτους η Επιτροπή εξετάζει τις αποδεσμεύσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά το προηγούμενο οικονομικό έτος και αξιολογεί, με γνώμονα τις ανάγκες, αν χρειάζεται ανασύσταση των πιστώσεων αυτών.Βάσει της αξιολόγησης αυτής, η Επιτροπή είναι δυνατόν να υποβάλει κατάλληλες προτάσεις στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, έως την 15η Φεβρουαρίου του εκάστοτε οικονομικού έτους, αναφέροντας, για κάθε θέση του προϋπολογισμού, τους λόγους της ανασύστασης των αντίστοιχων πιστώσεων.3. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή αποφασίζει βάσει των προτάσεων της Επιτροπής εντός έξι εβδομάδων. Οσάκις δεν εκδίδεται απόφαση εντός της προθεσμίας αυτής, λογίζεται ότι οι προτάσεις εγκρίνονται.Το ύψος των πιστώσεων προς ανασύσταση κατά το έτος Ν δεν υπερβαίνει σε καμία περίπτωση το 25 % του συνολικού ύψους των πιστώσεων που αποδεσμεύθηκαν στην ίδια γραμμή του προϋπολογισμού κατά το έτος Ν-1.4. Οι ανασυνιστώμενες πιστώσεις δεν μεταφέρονται στο επόμενο οικονομικό έτος.Οι νομικές δεσμεύσεις που έχουν σχέση με τις ανασυσταθείσες πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων αναλαμβάνονται έως την 31η Δεκεμβρίου του έτους Ν.Στο τέλος του έτους Ν, το μη χρησιμοποιηθέν υπόλοιπο των ανασυσταθεισών πιστώσεων αποδεσμεύεται οριστικά από τον αρμόδιο διατάκτη.Άρθρο 175Συμμετοχή του Κοινού Κέντρου Ερευνών σε ενέργειες μη χρηματοδοτούμενες από πιστώσεις έρευνας1. Το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ) μπορεί να δέχεται χρηματοδοτήσεις καταλογιζόμενες σε πιστώσεις εγγεγραμμένες εκτός των τίτλων και των κεφαλαίων που αναφέρονται στο άρθρο 173 παράγραφος 1, στο πλαίσιο της συμμετοχής του σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων και χορήγησης επιδοτήσεων σύμφωνα με τους τίτλους V και VI του μέρους Ι, και χρηματοδοτούμενες, εν όλω ή εν μέρει, από τον προϋπολογισμό.Για τη συμμετοχή στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων και χορήγησης επιδοτήσεων, το ΚΚΕρ θεωρείται ως νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο σε κράτος μέλος.2. Εξομοιώνονται με έσοδα για ειδικό προορισμό, κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 2 οι πιστώσεις σχετικά με:α) τις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων και χορήγησης επιδοτήσεων στις οποίες συμμετέχει το ΚΚΕρ·β) τις δραστηριότητες που διεξάγει το ΚΚΕρ για λογαριασμό τρίτων, ήγ) τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο διοικητικής συμφωνίας με άλλα θεσμικά όργανα ή άλλες υπηρεσίες της Επιτροπής για τεχνική και επιστημονική υποστήριξη.Οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων που προκύπτουν από τα έσοδα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και γ) καθίστανται διαθέσιμες ήδη από την πρόβλεψη της δημιουργούμενης απαίτησης.Όσον αφορά τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο στοιχείο γ), οι πιστώσεις που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί εντός πέντε ετών ακυρώνονται.Η εκτέλεση των πιστώσεων αυτών εμφαίνεται σε αναλυτική λογιστική του λογαριασμού αποτελέσματος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για καθεμιά από τις κατηγορίες ενεργειών στις οποίες αναφέρεται. Διαχωρίζεται δε από τα έσοδα που προέρχονται από χρηματοδοτήσεις από τρίτους (του δημόσιου ή του ιδιωτικού τομέα) καθώς και από τα έσοδα που προέρχονται από άλλες υπηρεσίες που παρέχονται σε τρίτους από την Επιτροπή.3. Όταν συμμετέχει σε διαδικασίες χορήγησης επιδοτήσεων ή ανάθεσης συμβάσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το ΚΚΕρ δεν υπόκειται στους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 100, στο άρθρο 101 στοιχεία β) και γ), στα άρθρα 102 και 103, και στο άρθρο 122 παράγραφοι 3 και 4, όσον αφορά τις διατάξεις σχετικά με τον αποκλεισμό και τις κυρώσεις που επιβάλλονται στις συμβάσεις και τις επιδοτήσεις.Τεκμαίρεται επίσης ότι το ΚΚΕρ πληροί τις απαιτήσεις όσον αφορά την οικονομική και χρηματοδοτική του ικανότητα.Το ΚΚΕρ απαλλάσσεται από την υποχρέωση κατάθεσης εγγύησης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 109 και 125.4. Οι κανόνες σύναψης των συμβάσεων του τίτλου V του μέρους Ι δεν εφαρμόζονται στις δραστηριότητες για λογαριασμό τρίτων του ΚΚΕρ.5. Στο εσωτερικό του τίτλου του προϋπολογισμού του αναφερόμενου στον εκάστοτε τομέα πολιτικής «Έρευνα-άμεσες ενέργειες», η Επιτροπή μπορεί να προβαίνει, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23, σε μεταφορές πιστώσεων μεταξύ κεφαλαίων εντός ορίου 15% των πιστώσεων που εμφαίνονται στη γραμμή από την οποία γίνεται η μεταφορά.ΤΙΤΛΟΣ IVΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣΚΕΦΑΛΑΙΟ I Γενικές διατάξειςΆρθρο 176Εξωτερικές ενέργειες1. Οι διατάξεις των μερών Ι και ΙΙΙ εφαρμόζονται στις εξωτερικές ενέργειες που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό, με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο.2. Οι πιστώσεις που προορίζονται για τις ενέργειες στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1 χρησιμοποιούνται από την Επιτροπή:α) είτε στο πλαίσιο ενισχύσεων που χορηγούνται αυτοτελώς·β) είτε σε σύμπραξη με τρίτη χώρα αναφερόμενη στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i), με την υπογραφή συμφωνίας χρηματοδότησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2Υλοποίηση των ενεργειώνΆρθρο 177Υλοποίηση εξωτερικών ενεργειώνΟι ενέργειες στις οποίες αναφέρεται ο παρών τίτλος μπορούν να υλοποιούνται άμεσα από την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο α), ή έμμεσα από όλες τις οντότητες ή τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των άρθρων 55 έως 60. Οι πιστώσεις που προορίζονται για τις εξωτερικές ενέργειες μπορούν να συνδυάζονται με κεφάλαια προερχόμενα από άλλες πηγές προκειμένου να υλοποιηθεί κοινός στόχος.Άρθρο 178Καταπιστευματικά ταμεία για τις εξωτερικές ενέργειεςΓια τις ενέργειες εκτάκτου ανάγκης, τις ενέργειες μετά την περίοδο εκτάκτου ανάγκης ή τις θεματικές ενέργειες, η Επιτροπή μπορεί να συστήσει καταπιστευματικά ταμεία κατόπιν συμφωνίας που συνάπτεται με άλλους δωρητές. Οι στόχοι κάθε καταπιστευματικού ταμείου ορίζονται στην καταστατική του πράξη.Οι συνεισφορές της Ένωσης και των δωρητών κατατίθενται σε ειδικό τραπεζικό λογαριασμό. Οι συνεισφορές αυτές δεν ενσωματώνονται στον προϋπολογισμό και υπόκεινται στη διαχείριση της Επιτροπής υπό την ευθύνη του κύριου διατάκτη. Οι οντότητες και τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορούν να αναλάβουν καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται για την έμμεση διαχείριση.Ο υπόλογος του καταπιστευματικού ταμείου είναι ο υπόλογος της Επιτροπής. Είναι υπεύθυνος για τον καθορισμό των λογιστικών διαδικασιών και του λογιστικού σχεδίου.Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής και το Ελεγκτικό Συνέδριο ασκούν τις ίδιες εξουσίες σε σχέση με το καταπιστευματικό ταμείο όπως και σε σχέση με τις λοιπές ενέργειες που διεξάγει η Επιτροπή.Τον ειδικό τραπεζικό λογαριασμό ανοίγει και κλείνει ο υπόλογος.Η Επιτροπή διασφαλίζει τον σαφή διαχωρισμό των καθηκόντων μεταξύ υπολόγου και διατάκτη.Για κάθε καταπιστευματικό ταμείο συστήνεται διοικητικό συμβούλιο υπό την προεδρία της Επιτροπής για να διασφαλίζει την εκπροσώπηση των δωρητών και για να αποφασίζει σχετικά με τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων.Η διαχείριση των κεφαλαίων που συγκεντρώνονται σε καταπιστευματικά ταμεία είναι σύμφωνη προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και της διαφάνειας. Τα κεφάλαια δεσμεύονται και καταβάλλονται από υπαλλήλους της Επιτροπής αρμόδιους για χρηματοπιστωτικές πράξεις.Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να αποσύρει 7 % κατ’ ανώτατο όριο των ποσών που συγκεντρώνονται στο καταπιστευματικό ταμείο για να καλύψει τα δικά της έξοδα διαχείρισης. Κατά τη διάρκεια του καταπιστευματικού ταμείου, τα εν λόγω έξοδα διαχείρισης εξομοιώνονται προς έσοδα για ειδικό προορισμό κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού.Ο υπόλογος αναλαμβάνει την εκτέλεση των ενταλμάτων είσπραξης που αφορούν ενέργειες χρηματοδοτούμενες από το καταπιστευματικό ταμείο. Τα έσοδα που προέρχονται από τα εν λόγω εντάλματα είσπραξης επιστρέφονται στον ειδικό τραπεζικό λογαριασμό του καταπιστευματικού ταμείου. Η ακύρωση ενταλμάτων είσπραξης και η παραίτηση από αυτά πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 77 του δημοσιονομικού κανονισμού.Τα καταπιστευματικά ταμεία δημιουργούνται για περιορισμένη διάρκεια που καθορίζεται στην ιδρυτική τους πράξη. Η διάρκεια αυτή μπορεί να παραταθεί με απόφαση της Επιτροπής που λαμβάνεται κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου.Μετά τη λήξη της διάρκειάς του, η Επιτροπή αποφασίζει την εκκαθάριση του καταπιστευματικού ταμείου.Οι λεπτομέρειες διαχείρισης, αναφοράς και διακυβέρνησης των εν λόγω καταπιστευματικών ταμείων περιγράφονται λεπτομερώς στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199.Άρθρο 179Υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισηςΗ υλοποίηση ενεργειών στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης υπόκειται στον έλεγχο της Επιτροπής και των επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης σύμφωνα με τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 53. Ο έλεγχος αυτός λαμβάνει είτε τη μορφή εκ των προτέρων έγκρισης είτε τη μορφή εκ των υστέρων ελέγχου είτε μεικτή μορφή.Άρθρο 180Συμφωνίες και συμβάσεις σχετικά με την υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών1. Οι ενέργειες που αναλαμβάνονται οδηγούν στη σύναψη ενός ή περισσοτέρων πράξεων, μεταξύ των ακολούθων :α) συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 177·β) σύμβασης ή συμφωνίας επιδότησης μεταξύ της Επιτροπής και των φυσικών ή νομικών προσώπων που επιφορτίζονται με την υλοποίηση των ενεργειών.Οι όροι υπό τους οποίους χορηγείται η εξωτερική βοήθεια τίθενται στη νομοθετική πράξη η οποία διέπει τις συμφωνίες, τις συμβάσεις ή τις επιδοτήσεις των στοιχείων α) και β).2. Οι συμφωνίες με τις οντότητες στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1 στοιχείο α) συνάπτονται το αργότερο έως την 31η Δεκεμβρίου του έτους Ν+1, όπου Ν το έτος κατά το οποίο έγινε η δημοσιονομική δέσμευση.Οι συμφωνίες καθορίζουν την περίοδο κατά την οποία οι οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) συνάπτουν όλες τις μεμονωμένες συμβάσεις και επιδοτήσεις με τις οποίες υλοποιείται η ενέργεια. Με εξαίρεση τις ενέργειες στις οποίες συμμετέχουν περισσότεροι δωρητές, η περίοδος αυτή δεν είναι μεγαλύτερη από τρία έτη μετά την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας, εκτός από:α) τις μεμονωμένες συμβάσεις που αφορούν τον εσωτερικό έλεγχο και την αξιολόγηση·β) τις ακόλουθες περιπτώσεις, σε εξαιρετικές περιστάσεις:i) προσθήκες σε ήδη συναφθείσες συμβάσεις·ii) μεμονωμένες συμβάσεις που συνάπτονται μετά την πρόωρη λήξη υφιστάμενης σύμβασης·iii) αλλαγή της οντότητας που έχει αναλάβει την εκτέλεση των καθηκόντων.3. Η παράγραφος 2 δεν ισχύει για τα πολυετή προγράμματα που υλοποιούνται μέσω τμηματικών δεσμεύσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:α) συνδρομή για τη μετάβαση και τη δημιουργία θεσμών, διασυνοριακή συνεργασία, περιφερειακή ανάπτυξη, ανάπτυξη ανθρωπίνων πόρων και ανάπτυξη της υπαίθρου, ως συνιστώσες του μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας·β) διασυνοριακή συνεργασία, ως συνιστώσα της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας και εταιρικής σχέσης.Στις περιπτώσεις αυτές, οι πιστώσεις αποδεσμεύονται αυτομάτως από την Επιτροπή σύμφωνα με τους τομεακούς κανόνες.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3Σύναψη των συμβάσεωνΆρθρο 181Σύναψη συμβάσεων για τις εξωτερικές ενέργειες1. Οι διατάξεις του κεφαλαίου 1 του τίτλου V του μέρους Ι οι οποίες αναφέρονται στις γενικές διατάξεις σύναψης των συμβάσεων εφαρμόζονται στις συμβάσεις που καλύπτονται από τον παρόντα τίτλο, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων σχετικά με τα κατώτατα όρια και τις λεπτομέρειες σύναψης των εξωτερικών συμβάσεων που προβλέπονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 199. Οι αναθέτουσες αρχές κατά την έννοια του παρόντος κεφαλαίου είναι:α) η Επιτροπή, εξ ονόματος και για λογαριασμό μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών·β) οι οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 177 στις οποίες έχουν αναταθεί τα αντίστοιχα καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού.2. Οι διαδικασίες σύναψης των συμβάσεων πρέπει να προβλέπονται στις συμφωνίες στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 180.3. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται στις ενέργειες που προβλέπονται από τομεακές βασικές πράξεις που αφορούν την παροχή βοήθειας σε περιπτώσεις κρίσης, τις επιχειρήσεις πολιτικής προστασίας και τις επιχειρήσεις ανθρωπιστικής βοήθειας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 118.Άρθρο 182Κανόνες συμμετοχής σε διαγωνισμούς1. Η συμμετοχή σε διαγωνισμό είναι ανοικτή με ίσους όρους σε όλα τα πρόσωπα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των συνθηκών καθώς και σε κάθε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο σύμφωνα με τις συγκεκριμένες διατάξεις που προβλέπονται στις βασικές πράξεις που διέπουν τον τομέα της συνεργασίας.2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 51, είναι δυνατόν να επιτραπεί, υπό εξαιρετικές περιπτώσεις και με τη δέουσα αιτιολόγηση από μέρους του διατάκτη, η συμμετοχή σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών και υπηκόων τρίτων χωρών πέραν εκείνων στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 1.3. Εφόσον εφαρμόζεται συμφωνία σχετικά με το άνοιγμα των αγορών αγαθών και υπηρεσιών, στην οποία συμμετέχει η Ένωση, οι συμβάσεις προμηθειών που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό είναι επίσης ανοικτές στους υπηκόους τρίτων χωρών πέραν εκείνων στις οποίες αναφέρονται οι παράγραφοι 1 και 2, υπό τους όρους που τίθενται στη συμφωνία αυτή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4ΕπιδοτήσειςΆρθρο 183Πλήρης χρηματοδότηση εξωτερικής ενέργειαςΜια ενέργεια μπορεί να χρηματοδοτηθεί εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό μόνο εάν αυτό αποδειχθεί απαραίτητο για την υλοποίησή της.Άρθρο 184 Εφαρμοστέοι κανόνες για τις επιδοτήσεις εξωτερικών ενεργειώνΟι διαδικασίες ως προς τις επιδοτήσεις προς εφαρμογή σε έμμεση διαχείριση από τις οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 177 καθορίζονται στις συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής και των εν λόγω οντοτήτων.Άρθρο 185Έσοδα παραγόμενα από μια ενέργειαΟ αρμόδιος διατάκτης μπορεί να αφαιρέσει τα παραγόμενα από μία ενέργεια έσοδα από το κέρδος που αναφέρεται στο άρθρο 117 παράγραφος 4, όταν η παραγωγή εσόδων προβλέπεται στη συμφωνία επιδότησης και όταν τα έσοδα αυτά επανεπενδύονται για να διασφαλιστεί η διατηρησιμότητα της ενέργειας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5Επαλήθευση των λογαριασμώνΆρθρο 186Επαλήθευση από την ΕΕ των επιδοτήσεων εξωτερικών ενεργειώνΚάθε συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 177 ή κάθε συμφωνία ή απόφαση επιδότησης πρέπει να προβλέπει ρητά την ελεγκτική αρμοδιότητα της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, βάσει δικαιολογητικών και επιτόπου, η οποία ασκείται σε όλους τους αντισυμβαλλομένους και υπεργολάβους που έλαβαν κεφάλαια της Ένωσης .ΤΙΤΛΟΣ VΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣΆρθρο 187 Οι ευρωπαϊκές υπηρεσίες1. Θεωρούνται «ευρωπαϊκές υπηρεσίες», για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, οι διοικητικές δομές που δημιουργούνται από ένα ή περισσότερα ευρωπαϊκά όργανα προς εκτέλεση ειδικών οριζόντιων καθηκόντων.2. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται στη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), εξαιρουμένων των άρθρων 190, 191 και 192.3. Οι διατάξεις των μερών Ι και ΙΙΙ εφαρμόζονται στη λειτουργία των ευρωπαϊκών υπηρεσιών με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο.Άρθρο 188Πιστώσεις όσον αφορά τις υπηρεσίες1. Οι πιστώσεις κάθε ευρωπαϊκής υπηρεσίας, των οποίων το συνολικό ποσό είναι εγγεγραμμένο σε ειδική γραμμή του προϋπολογισμού εντός του τμήματος του προϋπολογισμού που αφορά την Επιτροπή, εμφανίζονται λεπτομερώς σε παράρτημα του τμήματος αυτού.Το παράρτημα αυτό παρουσιάζεται με τη μορφή κατάστασης εσόδων και δαπανών, υποδιαιρούμενης κατά τον ίδιο τρόπο όπως και τα τμήματα του προϋπολογισμού.Οι πιστώσεις που εγγράφονται στο παράρτημα αυτό καλύπτουν το σύνολο των οικονομικών αναγκών κάθε ευρωπαϊκής υπηρεσίας κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της προς εξυπηρέτηση των οργάνων.2. Ο πίνακας προσωπικού κάθε ευρωπαϊκής υπηρεσίας επισυνάπτεται στον πίνακα προσωπικού της Επιτροπής.3. Ο διευθυντής κάθε ευρωπαϊκής υπηρεσίας αποφασίζει τις μεταφορές πιστώσεων στο εσωτερικό του παραρτήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για τις μεταφορές αυτές.4. Οι λογαριασμοί κάθε ευρωπαϊκής υπηρεσίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των λογαριασμών της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 132.Άρθρο 189Διατάκτης των διοργανικών υπηρεσιώνΣε ό,τι αφορά τις πιστώσεις που εγγράφονται στο παράρτημα καθεμιάς από τις ευρωπαϊκές υπηρεσίες, η Επιτροπή αναθέτει τις εξουσίες διατάκτη στο διευθυντή της εκάστοτε ευρωπαϊκής υπηρεσίας, σύμφωνα με το άρθρο 62.Άρθρο 190Η λογιστική των διοργανικών υπηρεσιών1. Κάθε διοργανική ευρωπαϊκή υπηρεσία καταρτίζει αναλυτική λογιστική των δαπανών της, που επιτρέπει τον καθορισμό της αναλογίας των υπηρεσιών που παρέχονται σε κάθε όργανο. Ο διευθυντής της υπηρεσίας καθορίζει, μετά την έγκρισή τους από την επιτροπή διευθύνσεως, τα κριτήρια στα οποία βασίζεται το λογιστικό σύστημα.2. Η παρατήρηση η αναφερομένη στην ειδική γραμμή του προϋπολογισμού στην οποία εγγράφεται το σύνολο των πιστώσεων κάθε διοργανικής ευρωπαϊκής υπηρεσίας εμφανίζει, υπό μορφή πρόβλεψης, την εκτίμηση του κόστους των υπηρεσιών που παρέχει η εν λόγω υπηρεσία για καθένα από τα όργανα, βάσει της αναλυτικής λογιστικής που προβλέπεται στην παράγραφο 1.3. Κάθε διοργανική ευρωπαϊκή υπηρεσία γνωστοποιεί τα αποτελέσματα αυτής της αναλυτικής λογιστικής στα οικεία όργανα.Άρθρο 191Ανάθεση εξουσιών στις διοργανικές υπηρεσίες1. Κάθε θεσμικό όργανο μπορεί να αναθέσει εξουσίες διατάκτη στο διευθυντή διοργανικής ευρωπαϊκής υπηρεσίας για τη διαχείριση των πιστώσεων που εγγράφονται στο οικείο τμήμα του προϋπολογισμού, και καθορίζει τα όρια και τους όρους αυτής της ανάθεσης εξουσιών.2. Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί όλες τις αρμοδιότητες που καθορίζονται στο κεφάλαιο 8 του τίτλου ΙV του μέρους Ι.Άρθρο 192Υπηρεσίες σε τρίτουςΕφόσον η αποστολή ευρωπαϊκής υπηρεσίας συνεπάγεται παροχές εξ επαχθούς αιτίας προς τρίτους, ο οικείος διευθυντής καθορίζει, μετά την έγκρισή τους από την επιτροπή διευθύνσεως, τις συγκεκριμένες διατάξεις που διέπουν τον τρόπο εκτέλεσης των παροχών αυτών και την τήρηση των αντίστοιχων λογαριασμών.ΤΙΤΛΟΣ VIΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣΆρθρο 193 Γενικές διατάξειςΟι διατάξεις των μερών I και III εφαρμόζονται στις διοικητικές πιστώσεις με την επιφύλαξη των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στον παρόντα τίτλο.Άρθρο 194Αναλήψεις υποχρεώσεων1. Οι δαπάνες τρέχουσας διαχείρισης μπορούν, από την 15η Οκτωβρίου κάθε έτους, να αναλαμβάνονται προκαταβολικά εις βάρος των πιστώσεων που προβλέπονται για το επόμενο οικονομικό έτος. Πάντως, αυτές οι αναλήψεις δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν το ένα τέταρτο των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στην αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού για το τρέχον οικονομικό έτος. Δεν μπορούν να αφορούν νέες δαπάνες οι οποίες δεν έχουν γίνει ακόμη αποδεκτές κατ' αρχήν στον τελευταίο κανονικώς εγκριθέντα προϋπολογισμό.2. Οι δαπάνες, όπως τα μισθώματα, οι οποίες, δυνάμει νομοθετικών ή συμβατικών διατάξεων, πρέπει να πραγματοποιούνται εκ των προτέρων, μπορούν να πληρώνονται από την 1η Δεκεμβρίου εις βάρος των πιστώσεων που προβλέπονται για το επόμενο οικονομικό έτος. Στην περίπτωση αυτή δεν ισχύει το όριο της παραγράφου 1.Άρθρο 195Ειδικές διατάξεις όσον αφορά τις διοικητικές πιστώσεις1. Οι διοικητικές πιστώσεις συνιστούν μη διαχωριζόμενες πιστώσεις.2. Οι διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από συμβάσεις οι οποίες καλύπτουν περιόδους υπερβαίνουσες το οικονομικό έτος, είτε σύμφωνα με τα τοπικά ήθη είτε για την προμήθεια υλικών εξοπλισμού, καταλογίζονται στον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιούνται.3. Τα όργανα ενημερώνουν το συντομότερο δυνατόν την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για κάθε σχέδιο σχετικό με ακίνητα που ενδέχεται να έχει σημαντικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό.Εάν οποιοδήποτε από τα δύο σκέλη της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σκοπεύει να γνωμοδοτήσει, γνωστοποιεί, εντός δύο εβδομάδων από την παραλαβή των πληροφοριών για το σχέδιο σχετικά με ακίνητο, στο οικείο όργανο την πρόθεσή του να διατυπώσει σχετική γνώμη. Ελλείψει απαντήσεως, το οικείο θεσμικό όργανο είναι δυνατόν να προβεί στη σχεδιαζόμενη πράξη δυνάμει της διοικητικής αυτονομίας του, με την επιφύλαξη του άρθρου 335 της ΣΛΕΕ και του άρθρου 185 της Συνθήκης Ευρατόμ, όσον αφορά την εκπροσώπηση της Ένωσης.Η γνώμη αυτή διαβιβάζεται στο οικείο όργανο εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων από τη γνωστοποίηση αυτή.Τα όργανα ζητούν την έγκριση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής για την κτήση ακίνητων περιουσιακών στοιχείων ή για οποιοδήποτε άλλο σχέδιο σχετικό με ακίνητα που χρηματοδοτείται με δάνειο.ΤΙΤΛΟΣ VIIΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΕΣΆρθρο 196 ΕμπειρογνώμονεςΟ κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός που αναφέρεται στο άρθρο 199 περιλαμβάνει συγκεκριμένη διαδικασία για την επιλογή φυσικών προσώπων ως εμπειρογνωμόνων, για να επικουρούν τα όργανα, κατά την αξιολόγηση αιτήσεων επιδότησης σχεδίων και προσφορών, και να παρέχουν γνώμες και συμβουλές σε συγκεκριμένες περιπτώσεις. Τα πρόσωπα αυτά αμείβονται βάσει προκαθορισμένων ποσών και επιλέγονται με βάση την επαγγελματική τους ικανότητα. Η επιλογή γίνεται με βάση κριτήρια που τηρούν τις αρχές της αμεροληψίας, της ίσης μεταχείρισης και της αποφυγής σύγκρουσης συμφερόντων.ΜΕΡΟΣ IIIΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 197 Μεταβατικές διατάξεις1. Όσον αφορά τα ταμεία που αναφέρονται στο άρθρο 167 παράγραφος 1, για τα οποία οι βασικές πράξεις καταργήθηκαν πριν τεθεί σε εφαρμογή ο παρών κανονισμός, οι πιστώσεις που αποδεσμεύθηκαν κατ’ εφαρμογή του άρθρου 170 είναι δυνατόν να ανασυσταθούν σε περίπτωση προδήλου σφάλματος αποδιδόμενου αποκλειστικά στην Επιτροπή ή στην περίπτωση ανωτέρας βίας με σοβαρές επιπτώσεις στην εκτέλεση των πράξεων που στηρίχθηκαν από τα ταμεία αυτά.2. Για τις μεταφορές πιστώσεων που αφορούν τις επιχειρησιακές δαπάνες στις οποίες αναφέρονται ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1290/2005, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1080/2006, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2006, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1084/2006, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1198/2006 για την περίοδο προγραμματισμού 2000-2006, για την οποία πρέπει να πραγματοποιηθούν ακόμη πληρωμές της Ένωσης για την εκκαθάριση εκκρεμών δεσμεύσεων της Ένωσης έως την περάτωση της βοήθειας, η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιεί μεταφορές από τίτλο σε τίτλο, με την προϋπόθεση ότι οι σχετικές πιστώσεις προορίζονται για τον ίδιο στόχο ή αφορούν πρωτοβουλίες της Ένωσης ή μέτρα τεχνικής βοήθειας και καινοτομίας και μεταφέρονται σε ανάλογα μέτρα.Άρθρο 198Αιτήσεις παροχής πληροφοριών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχήςΓια τα θέματα του προϋπολογισμού που εμπίπτουν στις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν την εξουσία να αποκτούν γνώση όλων των σχετικών πληροφοριών και αιτιολογήσεων.Άρθρο 199Θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του παρόντος κανονισμούΗ Επιτροπή θεσπίζει κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό για τους κανόνες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τα άρθρα 202, 203 και 204. Ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός περιλαμβάνει κανόνες για την εφαρμογή των διοικητικών δαπανών που συνδέονται με τις πιστώσεις που προβλέπονται στον προϋπολογισμό της Ένωσης για τον Οργανισμό Εφοδιασμού της Ευρατόμ.Άρθρο 200 Δημοσιονομικός κανονισμός-πλαίσιο για τα λοιπά όργανα και οργανισμούς που θεσπίζονται δυνάμει της ΣΛΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ1. Η Επιτροπή θεσπίζει δημοσιονομικό κανονισμό-πλαίσιο των οργανισμών που δημιουργούνται από τη ΣΛΕΕ και τη συνθήκη Ευρατόμ και οι οποίοι διαθέτουν νομική προσωπικότητα και λαμβάνουν εισφορές από τον προϋπολογισμό με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με τα άρθρα 202, 203 και 204 του παρόντος κανονισμού.Ο δημοσιονομικός κανονισμός-πλαίσιο θα βασίζεται στις αρχές και τους κανόνες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.Οι δημοσιονομικοί κανόνες αυτών των οργανισμών μπορούν να αποκλίνουν από τον δημοσιονομικό κανονισμό-πλαίσιο μόνον όταν το επιβάλλουν οι ειδικές ανάγκες τους και με προηγούμενη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής. Μία τέτοια εξαίρεση δεν μπορεί να αφορά τις δημοσιονομικές αρχές που αναφέρονται στον τίτλο ΙΙ του Μέρους Ι, την αρχή της ίσης μεταχείρισης των φορέων και τις ειδικές διατάξεις που καθορίζονται στις βασικές ιδρυτικές πράξεις των οργανισμών αυτών.2. Η απαλλαγή για την εκτέλεση των προϋπολογισμών των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν συστάσεως του Συμβουλίου.3. Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής ασκεί έναντι των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τις ίδιες αρμοδιότητες με εκείνες που του ανατίθενται έναντι των υπηρεσιών της Επιτροπής.4. Με την επιφύλαξη διαφορετικής διάταξης στη βασική ιδρυτική πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το Ελεγκτικό Συνέδριο εξετάζει τη νομιμότητα και την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών του εν λόγω οργανισμού, πριν ενοποιηθούν οι λογαριασμοί του με τους λογαριασμούς της Επιτροπής. Η εξέταση αυτή βασίζεται στην έκθεση ελέγχου που καταρτίζει ανεξάρτητος εξωτερικός ελεγκτής, τον οποίο ορίζει ο οργανισμός και του οποίου η αποστολή είναι να επαληθεύει τη συμμόρφωση των λογαριασμών του οργανισμού προς το άρθρο 134.Άρθρο 201Πρότυπος δημοσιονομικός κανονισμός για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέαΟι οργανισμοί που διαθέτουν νομική προσωπικότητα, οι οποίοι έχουν ιδρυθεί με βασική πράξη και στους οποίους έχει ανατεθεί η εκτέλεση σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο v) θεσπίζουν τους δημοσιονομικούς τους κανόνες.Οι εν λόγω κανόνες περιλαμβάνουν σειρά αρχών απαραίτητων για τη διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των κεφαλαίων της Ένωσης, οι οποίες εμπνέονται ιδίως από το άρθρο 57 και από πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό που θεσπίζεται από την Επιτροπή, με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη σύμφωνα με τα άρθρα 202, 203 και 204.Άρθρο 202 Άσκηση των ανατεθειμένων εξουσιών1. Οι εξουσίες για την έκδοση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στα άρθρα 199, 200 και 201 ανατίθενται στην Επιτροπή για αόριστη χρονική διάρκεια.2. Μόλις εκδώσει την εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την γνωστοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.3. Οι εξουσίες για την έγκριση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης ανατίθενται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 203 και 204.Άρθρο 203Ανάκληση της εξουσιοδότησης1. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 199 είναι ανακλητή ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.2. Το θεσμικό όργανο που κίνησε εσωτερική διαδικασία για να αποφασίσει εάν πρόκειται να ανακαλέσει την εξουσιοδότηση ενημερώνει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, αναφέροντας τις εξουσιοδοτήσεις που ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείμενο ανάκλησης καθώς και τους λόγους της εν λόγω ανάκλησης.3. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση εξουσιών που προσδιορίζονται στην ίδια απόφαση. Αρχίζει να ισχύει αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει την εγκυρότητα των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Άρθρο 204Αντιρρήσεις σχετικά με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εντός προθεσμίας δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά ένα μήνα.2. Εάν, κατά τη λήξη της προθεσμίας αυτής, τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο δεν έχουν εκφράσει αντιρρήσεις σχετικά με την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία που προβλέπεται σ’ αυτήν.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη μπορεί να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να τίθεται σε ισχύ πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή για την απόφασή τους να μην εγείρουν αντιρρήσεις.3. Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά με μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η πράξη αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσμικό όργανο που διατυπώνει αντιρρήσεις εκθέτει τους σχετικούς λόγους.Άρθρο 205ΑναθεώρησηΟ παρών κανονισμός αναθεωρείται όποτε καθίσταται αναγκαίο, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 322 της ΣΛΕΕ και στο άρθρο 183 της συνθήκης Ευρατόμ.Άρθρο 206 Καταργούμενες διατάξειςΟ κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 καταργείται.Ωστόσο, το άρθρο 53β του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002[27] εξακολουθεί να εφαρμόζεται σε όλες τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έχουν εγγραφεί πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με τα κεφάλαια που αναφέρονται στο άρθρο 167.Οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που παρατίθεται στο παράρτημα.Άρθρο 207Επανεξέταση όσον αφορά την ΕΥΕΔΤο άρθρο 65 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο και το άρθρο 92 τρίτο εδάφιο θα επανεξεταστούν το 2013, ούτως ώστε να ληφθεί δεόντως υπόψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας της ΕΥΕΔ και ιδίως εκείνος των αντιπροσωπειών της Ένωσης και, κατά περίπτωση, μία αρμόζουσα ικανότητα χρηματοοικονομικής διαχείρισης της ΕΥΕΔ.Άρθρο 208Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.Το άρθρο 56 εφαρμόζεται μόνο στις υποχρεώσεις που θα αναληφθούν από την 1η Ιανουαρίου 2014 για τα κεφάλαια που αναφέρονται στο άρθρο 167.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - Πίνακας αντιστοιχίαςΚανονισμός (EΚ, Eυρατόμ) αριθ. 1605/2002 όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (EΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1081/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου | Νομοθετική πρόταση | Τίτλοι |ΜΕΡΟΣ I | ΜΕΡΟΣ I | ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |ΤΙΤΛΟΣ I | ΤΙΤΛΟΣ I | ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ |Άρθρο 1 | Άρθρο 1 | Αντικείμενο |Άρθρο 2 | Άρθρο 2 | Πεδίο εφαρμογής |ΤΙΤΛΟΣ II | ΤΙΤΛΟΣ II | ΑΡΧΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ |Άρθρο 3 | Άρθρο 3 | Αρχές του προϋπολογισμού |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Αρχές της ενότητας και της αυθεντικότητας του προϋπολογισμού |Άρθρο 4 | Άρθρο 4 | Ορισμός του προϋπολογισμού |Άρθρο 5 | Άρθρο 5 | Κανόνες που διέπουν τις αρχές της ενότητας και της αυθεντικότητας του προϋπολογισμού |Άρθρο 5α | - | - |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Αρχή της ετήσιας διάρκειας |Άρθρο 6 | Άρθρο 6 | Ορισμός |Άρθρο 7 | Άρθρο 7 | Είδος πιστώσεων |Άρθρο 8 | Άρθρο 8 | Λογιστικοί κανόνες για τα έσοδα και τις πιστώσεις |Άρθρο 9 | Άρθρο 9 | Ακύρωση και μεταφορά πιστώσεων |Άρθρο 10 | Άρθρο 10 | Κανόνες μεταφοράς εσόδων για ειδικό προορισμό |Άρθρο 11 | Άρθρο 11 | Αποδέσμευση πιστώσεων |Άρθρο 12 | Άρθρο 12 | Δέσμευση πιστώσεων |Άρθρο 13 | Άρθρο 13 | Κανόνες που εφαρμόζονται στην περίπτωση καθυστερημένης έγκρισης του προϋπολογισμού |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Αρχή της ισοσκέλισης |Άρθρο 14 | Άρθρο 14 | Ορισμός και πεδίο εφαρμογής |Άρθρο 15 | Άρθρο 15 | Υπόλοιπο του οικονομικού έτους |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | Αρχή ενιαίας λογιστικής μονάδας |Άρθρο 16 | Άρθρο 16 | Χρησιμοποίηση του ευρώ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | Αρχή της καθολικότητας |Άρθρο 17 | Άρθρο 17 | Ορισμός και πεδίο εφαρμογής |Άρθρο 18 | Άρθρο 18 | Έσοδα για ειδικό προορισμό |Άρθρο 19 | Άρθρο 19 | Ελευθεριότητες |Άρθρο 20 | Άρθρο 20 | Κανόνες για τις εκπτώσεις και τις προσαρμογές συναλλαγματικών ισοτιμιών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 | Αρχή της ειδικότητας |Άρθρο 21 | Άρθρο 21 | Γενικές διατάξεις |Άρθρο 22 | Άρθρο 22 | Μεταφορές από θεσμικά όργανα εκτός της Επιτροπής |Άρθρο 23 | Άρθρο 23 | Εσωτερικές μεταφορές από την Επιτροπή |Άρθρο 24 | Άρθρο 24 | Μεταφορές της Επιτροπής που υποβάλλονται στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή |Άρθρο 25 | - | - |Άρθρο 26 | Άρθρο 25 | Μεταφορές που υπάγονται σε ειδικές διατάξεις |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 | Αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης |Άρθρο 27 | Άρθρο 26 | Αρχές της οικονομίας, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας |Άρθρο 28 | Άρθρο 27 | Υποχρεωτικό δημοσιονομικό δελτίο |- | Άρθρο 28 | Εσωτερικός έλεγχος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού |- | Άρθρο 29 | Αποδεκτός κίνδυνος σφάλματος |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 | Αρχή της διαφάνειας |Άρθρο 29 | Άρθρο 30 | Δημοσίευση λογαριασμών, προϋπολογισμών και εκθέσεων |Άρθρο 30 | Άρθρο 31 | Δημοσίευση των δικαιούχων πόρων της Ένωσης και άλλων πληροφοριών |ΤΙΤΛΟΣ III | ΤΙΤΛΟΣ III | ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ I | Κατάρτιση του προϋπολογισμού |Άρθρο 31 | Άρθρο 32 | Κατάσταση προβλέψεων των εσόδων και των δαπανών |Άρθρο 32 | Άρθρο 33 | Eκτιμώμενος προϋπολογισμός των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 204 |Άρθρο 33 | Άρθρο 34 | Σχέδιο προϋπολογισμού |Άρθρο 34 | Άρθρο 35 | Διορθωτική επιστολή στο σχέδιο προϋπολογισμού |- | Άρθρο 36 | Έγκριση των αποτελεσμάτων των εργασιών της επιτροπής συνδιαλλαγής |Άρθρο 35 | - | - |Άρθρο 36 | Άρθρο 37 | Έγκριση του προϋπολογισμού |Άρθρο 37 | Άρθρο 38 | Σχέδιο διορθωτικών προϋπολογισμών |Άρθρο 38 | - | - |Άρθρο 39 | Άρθρο 39 | Έγκαιρη διαβίβαση καταστάσεων προβλέψεων και σχεδίων προϋπολογισμών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Διάρθρωση και παρουσίαση του προϋπολογισμού |Άρθρο 40 | Άρθρο 40 | Διάρθρωση του προϋπολογισμού |Άρθρο 41 | Άρθρο 41 | Ταξινόμηση του προϋπολογισμού |Άρθρο 42 | Άρθρο 42 | Απαγόρευση αρνητικών εσόδων |Άρθρο 43 | Άρθρο 43 | Προσωρινές πιστώσεις |Άρθρο 44 | Άρθρο 44 | Αρνητικό αποθεματικό |Άρθρο 45 | Άρθρο 45 | Αποθεματικό για επείγουσα βοήθεια |Άρθρο 46 | Άρθρο 46 | Παρουσίαση του προϋπολογισμού |Άρθρο 47 | Άρθρο 47 | Κανόνες για τον πίνακα προσωπικού |- | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Δημοσιονομική πειθαρχία |- | Άρθρο 48 | Συμμόρφωση του προϋπολογισμού με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο |- | Άρθρο 49 | Συμμόρφωση των πράξεων της Ένωσης με τον προϋπολογισμό και το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο |ΤΙΤΛΟΣ IV | ΤΙΤΛΟΣ IV | ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Γενικές διατάξεις |Άρθρο 48 | Άρθρο 50 | Εκτέλεση του προϋπολογισμού σύμφωνα με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση |Άρθρο 49 | Άρθρο 51 | Bασική πράξη και εξαιρέσεις |Άρθρο 50 | Άρθρο 52 | Εκτέλεση του προϋπολογισμού από άλλα όργανα |Άρθρο 51 | Άρθρο 53 | Ανάθεση αρμοδιοτήτων ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού |Άρθρο 52 | Άρθρο 54 | Σύγκρουση συμφερόντων |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Μέθοδοι εκτέλεσης |Άρθρο 53 | Άρθρο 55 | Μέθοδοι εκτέλεσης του προϋπολογισμού |Άρθρο 53α | - | - |Άρθρο 53β | Άρθρο 56 | Επιμερισμένη διαχείριση με τα κράτη μέλη |Άρθρο 53γ | Άρθρο 57 | Έμμεση διαχείριση με οντότητες και πρόσωπα άλλα εκτός των κρατών μελών |Άρθρο 53δ | - | - |Άρθρο 54 | Άρθρο 58 | Εκ των προτέρων έλεγχοι και συμφωνίες υπό έμμεση διαχείριση |Άρθρο 55 | Άρθρο 59 | Εκτελεστικοί οργανισμοί |Άρθρο 56 | - | - |Άρθρο 57 | Άρθρο 60 | Όρια στην ανάθεση εξουσιών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Δημοσιονομικοί παράγοντες |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Αρχή του διαχωρισμού των καθηκόντων |Άρθρο 58 | Άρθρο 61 | Διαχωρισμός καθηκόντων |Τμήμα 2 | Τμήμα 2 | Διατάκτης |Άρθρο 59 | Άρθρο 62 | Ο διατάκτης |Άρθρο 60 | Άρθρο 63 | Εξουσίες και καθήκοντα του διατάκτη |Άρθρο 60α | Άρθρο 64 | Εξουσίες και καθήκοντα των επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Υπόλογος |Άρθρο 61 | Άρθρο 65 | Εξουσίες και καθήκοντα του υπολόγου |Άρθρο 62 | Άρθρο 66 | Εξουσίες που μπορούν να ανατεθούν από τον υπόλογο |Τμήμα 4 | Τμήμα 4 | Ο Υπόλογος παγίων προκαταβολών |Άρθρο 63 | Άρθρο 67 | Πάγιες προκαταβολές |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | Ευθύνη των δημοσιονομικών παραγόντων |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Γενικοί κανόνες |Άρθρο 64 | Άρθρο 68 | Αναστολή και ανάκληση των αρμοδιοτήτων που έχουν ανατεθεί στους διατάκτες |Άρθρο 65 | Άρθρο 69 | Ευθύνη του διατάκτη για παράνομη δραστηριότητα, απάτη ή δωροδοκία |Τμήμα 2 | Τμήμα 2 | Κανόνες που εφαρμόζονται για τους κύριους και τους δευτερεύοντες διατάκτες |Άρθρο 66 | Άρθρο 70 | Κανόνες που εφαρμόζονται για τους διατάκτες |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Κανόνες που εφαρμόζονται για τους υπόλογους και τους υπόλογους παγίων προκαταβολών |Άρθρο 67 | Άρθρο 71 | Κανόνες που εφαρμόζονται για τους υπολόγους |Άρθρο 68 | Άρθρο 72 | Κανόνες που εφαρμόζονται για τους υπολόγους πάγιων προκαταβολών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | Πράξεις εσόδων |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Απόδοση ιδίων πόρων |Άρθρο 69 | Άρθρο 73 | Ίδιοι πόροι |Τμήμα 2 | Τμήμα 2 | Πρόβλεψη απαιτήσεων |Άρθρο 70 | Άρθρο 74 | Πρόβλεψη απαίτησης |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Βεβαίωση των απαιτήσεων |Άρθρο 71 | Άρθρο 75 | Βεβαίωση των απαιτήσεων |Τμήμα 4 | Τμήμα 4 | Εντολή είσπραξης |Άρθρο 72 | Άρθρο 76 | Εντολή είσπραξης |Τμήμα 5 | Τμήμα 5 | Είσπραξη |Άρθρο 73 | Άρθρο 77 | Κανόνες περί είσπραξης |Άρθρο 73α | Άρθρο 78 | Προθεσμία παραγραφής |- | Άρθρο 79 | Εθνική μεταχείριση των απαιτήσεων της Ένωσης |Άρθρο 74 | Άρθρο 80 | Πρόστιμα, κυρώσεις και παραγόμενοι τόκοι που επιβάλλονται από την Επιτροπή |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6 | Πράξεις δαπανών |Άρθρο 75 | Άρθρο 81 | Απόφαση χρηματοδότησης |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Ανάληψη των δαπανών |Άρθρο 76 | Άρθρο 82 | Είδη δεσμεύσεων |Άρθρο 77 | Άρθρο 83 | Κανόνες που εφαρμόζονται στις δεσμεύσεις |Άρθρο 78 | Άρθρο 84 | Επαληθεύσεις που εφαρμόζονται στις δεσμεύσεις |Τμήμα 2 | Τμήμα 3 | Εκκαθάριση των δαπανών |Άρθρο 79 | Άρθρο 85 | Εκκαθάριση των δαπανών |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Εντολή πληρωμής των δαπανών |Άρθρο 80 | Άρθρο 86 | Εντολή πληρωμής των δαπανών |Τμήμα 4 | Τμήμα 4 | Πληρωμή των δαπανών |Άρθρο 81 | Άρθρο 87 | Είδη πληρωμών |Άρθρο 82 | Άρθρο 88 | Πληρωμές που περιορίζονται στα διαθέσιμα ποσά |Τμήμα 5 | Τμήμα 5 | Προθεσμίες των πράξεων δαπανών |Άρθρο 83 | Άρθρο 89 | Προθεσμίες των δαπανών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7 | Συστήματα πληροφορικής |Άρθρο 84 | Άρθρο 90 | Ηλεκτρονική διαχείριση των πράξεων |- | Άρθρο 91 | Διαβίβαση εγγράφων μεταξύ των θεσμικών οργάνων |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8 | Εσωτερικός ελεγκτής |Άρθρο 85 | Άρθρο 92 | Διορισμός του εσωτερικού ελεγκτή |Άρθρο 86 | Άρθρο 93 | Αρμοδιότητες και καθήκοντα του εσωτερικού ελεγκτή |Άρθρο 87 | Άρθρο 94 | Ανεξαρτησία του εσωτερικού ελεγκτή |ΤΙΤΛΟΣ V | ΤΙΤΛΟΣ V | ΣΥΝΑΨΗ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Γενικές διατάξεις |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Πεδίο εφαρμογής και αρχές ανάθεσης |Άρθρο 88 | Άρθρο 95 | Ορισμός των δημοσίων συμβάσεων |Άρθρο 89 | Άρθρο 96 | Αρχές που εφαρμόζονται στις δημόσιες συμβάσεις |Τμήμα 2 | Τμήμα 2 | Δημοσιότητα |Άρθρο 90 | Άρθρο 97 | Δημοσίευση δημοσίων συμβάσεων |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων |Άρθρο 91 | Άρθρο 98 | Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων |Άρθρο 92 | Άρθρο 99 | Περιεχόμενο των εγγράφων διαγωνισμών |Άρθρο 93 | Άρθρο 100 | Κριτήρια αποκλεισμού που εφαρμόζονται για τη συμμετοχή σε διαγωνισμούς |Άρθρο 94 | Άρθρο 101 | Κριτήρια αποκλεισμού που εφαρμόζονται κατά τη διαδικασία ανάθεσης |Άρθρο 95 | Άρθρο 102 | Κεντρική βάση δεδομένων για τους αποκλεισμούς |Άρθρο 96 | Άρθρο 103 | Διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις |Άρθρο 97 | Άρθρο 104 | Κριτήρια ανάθεσης για τις συμβάσεις |Άρθρο 98 | Άρθρο 105 | Υποβολή προσφορών |Άρθρο 99 | Άρθρο 106 | Αρχές της ίσης μεταχείρισης και της διαφάνειας |Άρθρο 100 | Άρθρο 107 | Η απόφαση ανάθεσης |Άρθρο 101 | Άρθρο 108 | Ακύρωση της διαδικασίας σύναψης της σύμβασης |Τμήμα 4 | Τμήμα 4 | Εγγυήσεις και έλεγχος |Άρθρο 102 | Άρθρο 109 | Εγγυήσεις |Άρθρο 103 | Άρθρο 110 | Σφάλματα, παρατυπίες και περιπτώσεις απάτης κατά τη διαδικασία |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Διατάξεις εφαρμοζόμενες στις συμβάσεις που συνάπτονται από τα θεσμικά όργανα για ίδιο λογαριασμό |Άρθρο 104 | Άρθρο 111 | Η αναθέτουσα αρχή |Άρθρο 105 | Άρθρο 112 | Εφαρμοστέα κατώτατα όρια |Άρθρο 106 | Άρθρο 113 | Κανόνες για την ανάθεση συμβάσεων |Άρθρο 107 | Άρθρο 114 | Κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου για τις δημόσιες συμβάσεις |ΤΙΤΛΟΣ VI | ΤΙΤΛΟΣ VI | ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Πεδίο εφαρμογής και μορφή των επιδοτήσεων |Άρθρο 108 | Άρθρο 115 | Πεδίο εφαρμογής των επιδοτήσεων |Άρθρο 108α | Άρθρο 116 | Μορφή των επιδοτήσεων |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Αρχές |Άρθρο 109 | Άρθρο 117 | Γενικές αρχές που εφαρμόζονται στις επιδοτήσεις |Άρθρο 110 | Άρθρο 118 | Διαφάνεια |Άρθρο 111 | Άρθρο 119 | Αρχή της μη σωρευτικής χορήγησης |Άρθρο 112 | Άρθρο 120 | Αναδρομική χορήγηση |Άρθρο 113 | Άρθρο 121 | Αρχή της σταδιακής μείωσης των χορηγούμενων επιδοτήσεων |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Διαδικασία χορήγησης |Άρθρο 114 | Άρθρο 122 | Αιτήσεις επιδότησης |Άρθρο 115 | Άρθρο 123 | Κριτήρια επιλογής και χορήγησης |Άρθρο 116 | Άρθρο 124 | Διαδικασία αξιολόγησης |Άρθρο 117 | - | - |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | Πληρωμή και έλεγχος |Άρθρο 118 | Άρθρο 125 | Εγγύηση προχρηματοδότησης |Άρθρο 119 | Άρθρο 126 | Καταβολή επιδοτήσεων και έλεγχοι |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | Εκτέλεση |Άρθρο 120 | Άρθρο 127 | Υπεργολαβία και αναδιανομή επιδοτήσεων |- | ΤΙΤΛΟΣ VII | ΒΡΑΒΕΙΑ |- | Άρθρο 128 | Ορισμός |- | Άρθρο 129 | Γενικοί κανόνες |- | ΤΙΤΛΟΣ VIII | ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑ |- | Άρθρο 130 | Ορισμός και πεδίο εφαρμογής |- | Άρθρο 131 | Αρχές που εφαρμόζονται στα χρηματοδοτικά μέσα |ΤΙΤΛΟΣ VII | ΤΙΤΛΟΣ IX | ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Απόδοση των λογαριασμών |Άρθρο 121 | Άρθρο 132 | Διάρθρωση των λογαριασμών της Ένωσης |Άρθρο 122 | Άρθρο 133 | Έκθεση για τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση |Άρθρο 123 | Άρθρο 134 | Κανόνες που διέπουν τους λογαριασμούς |Άρθρο 124 | Άρθρο 135 | Λογιστικές αρχές |Άρθρο 125 | - | - |Άρθρο 126 | Άρθρο 136 | Δημοσιονομικές καταστάσεις |Άρθρο 127 | Άρθρο 137 | Καταστάσεις εκτέλεσης του προϋπολογισμού |Άρθρο 128 | Άρθρο 138 | Προσωρινοί λογαριασμοί |Άρθρο 129 | Άρθρο 139 | Έγκριση των τελικών ενοποιημένων λογαριασμών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού |Άρθρο 130 | Άρθρο 140 | Έκθεση σχετικά με τις εγγυήσεις του προϋπολογισμού και τους κινδύνους |Άρθρο 131 | Άρθρο 141 | Έκθεση εκτέλεσης του προϋπολογισμού |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Λογιστική |Τμήμα 1 | Τμήμα 1 | Κοινές διατάξεις |Άρθρο 132 | Άρθρο 142 | Tο λογιστικό σύστημα |Άρθρο 133 | Άρθρο 143 | Κοινή διάταξη για τη λογιστική των θεσμικών οργάνων |Τμήμα 2 | Τμήμα 2 | Γενική λογιστική |Άρθρο 134 | Άρθρο 144 | Η γενική λογιστική |Άρθρο 135 | Άρθρο 145 | Λογιστικές εγγραφές |Άρθρο 136 | Άρθρο 146 | Λογιστικές διορθώσεις |Τμήμα 3 | Τμήμα 3 | Λογιστική του προϋπολογισμού |Άρθρο 137 | Άρθρο 147 | Λογιστική του προϋπολογισμού |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | Απογραφή των ακινητοποιήσεων |Άρθρο 138 | Άρθρο 148 | Το βιβλίο απογραφής |ΤΙΤΛΟΣ VIII | ΤΙΤΛΟΣ X | ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΑΠΑΛΛΑΓΗ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Εξωτερικός έλεγχος |Άρθρο 139 | Άρθρο 149 | Εξωτερικός έλεγχος από το Ελεγκτικό Συνέδριο |Άρθρο 140 | Άρθρο 150 | Κανόνες και διαδικασία στον τομέα του ελέγχου |Άρθρο 141 | Άρθρο 151 | Έλεγχοι όσον αφορά τις αξίες και τα μετρητά |Άρθρο 142 | Άρθρο 152 | Δικαίωμα πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου |Άρθρο 143 | Άρθρο 153 | Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου |Άρθρο 144 | Άρθρο 154 | Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου |- | Άρθρο 155 | Δηλώσεις αρχικών διαπιστώσεων |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Απαλλαγή |Άρθρο 145 | Άρθρο 156 | Χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας απαλλαγής |Άρθρο 146 | Άρθρο 157 | Η διαδικασία απαλλαγής |Άρθρο 147 | Άρθρο 158 | Μέτρα παρακολούθησης |Άρθρο 147α | Άρθρο 159 | Ειδικές διατάξεις όσον αφορά την ΕΥΕΔ |ΜΕΡΟΣ II | ΜΕΡΟΣ II | ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |ΤΙΤΛΟΣ I | ΤΙΤΛΟΣ I | ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΓΕΩΡΓΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ |Άρθρο 148 | Άρθρο 160 | Ειδικές διατάξεις σχετικά με το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων |Άρθρο 149 | Άρθρο 161 | Δεσμεύσεις κονδυλίων του ΕΓΤΕ |Άρθρο 150 | Άρθρο 162 | Συνολικές προσωρινές δεσμεύσεις πιστώσεων του ΕΓΤΕ |Άρθρο 151 | Άρθρο 163 | Χρονοδιάγραμμα και προγραμματισμός των δημοσιονομικών δεσμεύσεων κονδυλίων του ΕΓΤΕ |Άρθρο 152 | Άρθρο 164 | Λογιστική μεταχείριση των κονδυλίων του ΕΓΤΕ |Άρθρο 153 | Άρθρο 165 | Μεταφορά πιστώσεων του ΕΓΤΕ |Άρθρο 154 | Άρθρο 166 | Έσοδα για ειδικό προορισμό του ΕΓΤΕ |ΤΙΤΛΟΣ II | ΤΙΤΛΟΣ II | ΔΙΑΡΘΡΩΤΙΚΑ ΤΑΜΕΙΑ, ΤΑΜΕΙΟ ΣΥΝΟΧΗΣ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ, ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΓΕΩΡΓΙΚΟ ΤΑΜΕΙΟ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΑΜΕΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ, ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΕΝΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ |Άρθρο 155 | Άρθρο 167 | Πεδίο εφαρμογής των ειδικών διατάξεων στα λοιπά ταμεία της Ένωσης |- | Άρθρο 168 | Τήρηση των χορηγήσεων σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων |Άρθρο 156 | Άρθρο 169 | Πληρωμές συνεισφορών, ενδιάμεσες πληρωμές και επιστροφές όσον αφορά τα λοιπά ταμεία της Ένωσης |Άρθρο 157 | Άρθρο 170 | Αποδέσμευση πιστώσεων από τα λοιπά ταμεία της Ένωσης |Άρθρο 158 | Άρθρο 171 | Μεταφορά πιστώσεων μεταξύ των λοιπών ταμείων της Ένωσης |Άρθρο 159 | Άρθρο 172 | Διαχείριση, επιλογή και έλεγχος των λοιπών ταμείων της Ένωσης |ΤΙΤΛΟΣ III | ΤΙΤΛΟΣ III | ΕΡΕΥΝΑ |Άρθρο 160 | Άρθρο 173 | Πιστώσεις έρευνας |Άρθρο 160α | Άρθρο 174 | Δεσμεύσεις πιστώσεων για έρευνα |Άρθρο 161 | Άρθρο 175 | Συμμετοχή του Κοινού Κέντρου Ερευνών σε ενέργειες μη χρηματοδοτούμενες από πιστώσεις έρευνας |ΤΙΤΛΟΣ IV | ΤΙΤΛΟΣ IV | ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ |ΚΕΦΑΛΑΙΟ I | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 | Γενικές διατάξεις |Άρθρο 162 | Άρθρο 176 | Εξωτερικές ενέργειες |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 | Υλοποίηση των ενεργειών |Άρθρο 163 | Άρθρο 177 | Υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών |Άρθρο 164 (κατάργηση) | Άρθρο 178 | Καταπιστευματικά ταμεία για τις εξωτερικές ενέργειες |Άρθρο 165 | Άρθρο 179 | Υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης |Άρθρο 166 | Άρθρο 180 | Συμφωνίες και συμβάσεις σχετικά με την υλοποίηση εξωτερικών ενεργειών |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 | Σύναψη των συμβάσεων |Άρθρο 167 | Άρθρο 181 | Σύναψη συμβάσεων για τις εξωτερικές ενέργειες |Άρθρο 168 | Άρθρο 182 | Κανόνες συμμετοχής σε διαγωνισμούς |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 | Επιδοτήσεις |Άρθρο 169 | Άρθρο 183 | Πλήρης χρηματοδότηση εξωτερικής ενέργειας |Άρθρο 169α | Άρθρο 184 | Εφαρμοστέοι κανόνες για τις επιδοτήσεις εξωτερικών ενεργειών |- | Άρθρο 185 | Έσοδα παραγόμενα από μια ενέργεια |ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5 | Επαλήθευση των λογαριασμών |Άρθρο 170 | Άρθρο 186 | Επαλήθευση από την ΕΕ των επιδοτήσεων εξωτερικών ενεργειών |ΤΙΤΛΟΣ V | ΤΙΤΛΟΣ V | ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ |Άρθρο 171 | Άρθρο 187 | Οι ευρωπαϊκές υπηρεσίες |Άρθρο 172 | Άρθρο 188 | Πιστώσεις όσον αφορά τις υπηρεσίες |Άρθρο 173 | Άρθρο 189 | Διατάκτης των διοργανικών υπηρεσιών |Άρθρο 174 | Άρθρο 190 | Η λογιστική των διοργανικών υπηρεσιών |Άρθρο 174α | Άρθρο 191 | Ανάθεση εξουσιών στις διοργανικές υπηρεσίες |Άρθρο 175 | Άρθρο 192 | Υπηρεσίες σε τρίτους |Άρθρο 176 (κατάργηση) | - | - |ΤΙΤΛΟΣ VI | ΤΙΤΛΟΣ VI | ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ |Άρθρο 177 | Άρθρο 193 | Γενικές διατάξεις |Άρθρο 178 | Άρθρο 194 | Αναλήψεις υποχρεώσεων |Άρθρο 179 | Άρθρο 195 | Ειδικές διατάξεις όσον αφορά τις διοικητικές πιστώσεις |ΤΙΤΛΟΣ VII | ΤΙΤΛΟΣ VII | ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΕΣ |Άρθρο 179α | Άρθρο 196 | Εμπειρογνώμονες |ΜΕΡΟΣ III | ΜΕΡΟΣ III | ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ |ΤΙΤΛΟΣ I | - | - |Άρθρο 180 (κατάργηση) | - | - |Άρθρο 181 | Άρθρο 197 | Μεταβατικές διατάξεις |ΤΙΤΛΟΣ II | - | - |Άρθρο 182 | Άρθρο 198 | Αιτήσεις παροχής πληροφοριών της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής |Άρθρο 183 | Άρθρο 199 | Θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του παρόντος κανονισμού |Άρθρο 185 | Άρθρο 200 | Δημοσιονομικός κανονισμός-πλαίσιο για τα λοιπά όργανα και οργανισμούς που θεσπίζονται δυνάμει της ΣΛΕΕ και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας |- | Άρθρο 201 | Πρότυπος δημοσιονομικός κανονισμός για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα |- | Άρθρο 202 | Άσκηση των ανατεθειμένων εξουσιών |- | Άρθρο 203 | Ανάκληση της εξουσιοδότησης |- | Άρθρο 204 | Αντιρρήσεις σχετικά με τις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις |Άρθρο 184 | Άρθρο 205 | Αναθεώρηση |Άρθρο 186 | Άρθρο 206 | Καταργούμενες διατάξεις |Άρθρο 186α | Άρθρο 207 | Επανεξέταση όσον αφορά την ΕΥΕΔ |Άρθρο 187 | Άρθρο 208 | Έναρξη ισχύος |[pic][pic][pic][1] Κανονισμός αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25.6.2002.[2] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1081/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24.11.2010.[3] Κανονισμός αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002.[4] Άρθρο 2 του ΔΚ.[5] Άρθρο 310 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ.[6] Το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δύνανται να αναθέσουν κατ’ εξουσιοδότηση στην Επιτροπή εξουσίες για την έκδοση μόνο πράξεων «[…] που συμπληρώνουν ή τροποποιούν ορισμένα μη ουσιώδη στοιχεία της [εκάστοτε] νομοθετικής πράξης», δηλ. εν προκειμένω του ΔΚ.[7] http://ec.europa.eu/budget/library/consultations/FRconsult2009/draft_report_en.pdf[8] ΕΕ XXX.[9] ΕΕ C […].[10] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.[11] ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1.[12] ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.[13] COM XXX.[14] ΕΕ L 134 της 30.4.2004, σ. 114.[15] ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1.[16] ΕΕ L 130 της 31.5.2000, σ. 1.[17] ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.[18] ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.[19] ΕΕ L 201 της 3.8.2010, σ. 30.[20] ΕΕ L 11 της 16/1/2003, σ. 1.[21] ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.[22] ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1.[23] ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 1.[24] ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 12.[25] ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 79.[26] ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.[27] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.