CELEX: 31995R2719
Language: it
Date: 1995-11-20 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2719/95 del Consiglio, del 20 novembre 1995, che modifica il regolamento (CE) n. 3699/93 che definisce i criteri e le condizioni degli interventi Comunitàri a finalità strutturale nel settore della pesca, dell'acquacoltura e della trasformazione e commercializzazione dei relativi prodotti

Avis juridique important

|

31995R2719

Regolamento (CE) n. 2719/95 del Consiglio, del 20 novembre 1995, che modifica il regolamento (CE) n. 3699/93 che definisce i criteri e le condizioni degli interventi Comunitàri a finalità strutturale nel settore della pesca, dell'acquacoltura e della trasformazione e commercializzazione dei relativi prodotti  

Gazzetta ufficiale n. L 283 del 25/11/1995 pag. 0003 - 0004

REGOLAMENTO (CE) N. 2719/95 DEL CONSIGLIO del 20 novembre  1995 che modifica il regolamento (CE) n. 3699/93 che definisce i criteri e le condizioni degli  interventi comunitari a finalità strutturale nel settore della pesca, dell'acquacoltura e della  trasformazione e commercializzazione dei relativi prodottiIL CONSIGLIO DELL'UNIONE  EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 43, vista la proposta della Commissione  (1), visto il parere del Parlamento europeo  (2), visto il parere del Comitato economico e sociale  (3), considerando che il regolamento (CE) n. 3699/93 del Consiglio  (4) definisce i criteri e le  condizioni degli interventi comunitari a finalità strutturale nel settore della pesca,  dell'acquacoltura e della trasformazione e commercializzazione dei relativi prodotti; considerando che il settore della pesca è impegnato in un processo di profonda trasformazione in un  contesto di crisi grave; che gli indispensabili adeguamenti strutturali derivanti dall'applicazione  della politica comune della pesca così come definita dal regolamento (CEE) n. 3760/92 del  Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un regime comunitario della pesca e  dell'acquacoltura  (5), richiedono l'attuazione di una vasta serie di misure di accompagnamento di  carattere socioeconomico; considerando che una serie di misure di accompagnamento socioeconomiche, a favore delle imprese e  dei singoli operatori del settore della pesca nonché delle zone dipendenti dalla pesca, è già  disponibile a livello comunitario nel quadro generale dei Fondi strutturali; considerando tuttavia che queste misure non sono sufficienti per impedire che il settore della  pesca con la riduzione delle capacità di pesca perda elementi dinamici e qualificati; che è  pertanto opportuno attuare a livello comunitario misure appropriate, segnatamente a favore dei  pescatori più anziani; considerando che le parti sociali sono state consultate a norma dell'articolo 3 dell'accordo  allegato al protocollo sulla politica sociale, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Il regolamento (CE) n. 3699/93 è modificato nel modo seguente: 1)  È inserito l'articolo seguente: «  Articolo 14 bis Misure di carattere socioeconomico 1.  Ai fini del presente articolo si intende per "pescatore" qualsiasi persona che effettua la sua  attività professionale principale a bordo di una nave da pesca marittima in attività. 2.  Gli Stati membri possono prendere a favore dei pescatori misure di carattere socioeconomico  legate alle misure di ristrutturazione del settore della pesca a norma dell'articolo 11 del  regolamento (CEE) n. 3760/92. 3.  Il contributo comunitario dello SFOP può essere concesso solo alle seguenti misure: a)  cofinanziamento di regimi nazionali di aiuto al prepensionamento dei pescatori, purché siano  soddisfatte le seguenti condizioni: -  al momento dell'arresto definitivo delle attività della nave l'età dei beneficiari della misura  non deve essere inferiore di oltre 10 anni all'età pensionabile a norma della legislazione vigente  nello Stato membro, oppure i beneficiari hanno almeno 55 anni di età; -  i beneficiari dimostrano di esercitare da almeno 10 anni la professione di pescatore. I contributi al regime normale di pensionamento dei pescatori durante il periodo di  prepensionamento non sono tuttavia ammissibili alla partecipazione finanziaria dello SFOP. In ciascuno Stato membro e per tutto il periodo di programmazione a norma dell'articolo 3, il  numero di beneficiari non può essere superiore al numero di posti di lavoro soppressi a bordo di  navi da pesca a motivo dell'arresto definitivo delle attività di pesca a norma dell'articolo 8,  paragrafo 2, o a causa di un trasferimento definitivo verso un paese terzo nel contesto della  costituzione di una società mista a norma dell'articolo 9, paragrafo 3; b)  concessione di premi forfettari individuali ai pescatori sulla base di un costo ammissibile  limitato a 7  000 ECU per ogni beneficiario e a condizione che la nave da pesca sulla quale sono  imbarcati i beneficiari della misura sia oggetto di un arresto definitivo delle attività di pesca a  norma dell'articolo 8, paragrafo 2 o di un trasferimento definitivo verso un paese terzo  nell'ambito della costituzione di una società mista a norma dell'articolo 9, paragrafo 3. Uno stesso pescatore non può in nessun caso avvalersi del cumulo delle due misure di cui alle  lettere a) e b). 4.  Gli Stati membri prendono le disposizioni necessarie per vietare il cumulo, da parte di uno  stesso pescatore, delle due misure di cui al paragrafo 3, lettere a) e b); essi prendono altresì le  disposizioni necessarie affinché i beneficiari della misura di cui al paragrafo 3, lettera a)  abbandonino definitivamente la professione di pescatore e affinché i premi di cui al paragrafo 3,  lettera b) siano rimborsati pro rata temporis qualora i beneficiari riprendano la professione di  pescatore entro un termine inferiore a sei mesi a decorrere dalla decisine relativa alla  concessione del premio a loro favore. 5.  Salvo disposizione contraria adottata secondo la procedura di cui all'articolo 43 del trattato,  il presente articolo perde efficacia alla scadenza del primo periodo di programmazione di cui  all'articolo 3 del presente regolamento.  » 2)  All'allegato IV il testo del paragrafo 2.2 è completato nel modo seguente: «  comprese le  misure di cui all'articolo 14 bis, paragrafo 3  ». Articolo 2 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione  nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, addì 20 novembre 1995. Per il Consiglio Il Presidente C. ALBORCH BATALLER