CELEX: 31980R3306
Language: da
Date: 1980-12-18 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3306/80 af 18. december 1980 om indførelse af en endelig antidumpingtold på mekaniske vækkeure (bortset fra rejseure) med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen

Avis juridique important

|

31980R3306

Rådets forordning (EØF) nr. 3306/80 af 18. december 1980 om indførelse af en endelig antidumpingtold på mekaniske vækkeure (bortset fra rejseure) med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen  

EF-Tidende nr. L 344 af 19/12/1980 s. 0034 - 0036 den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 22 s. 0098  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0042  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0045 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3306/80  af 18 . december 1980  om indfoerelse af en endelig antidumpintold paa mekaniske vaekkeure ( bortset fra rejseure ) med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 af 20 . december 1979 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande , der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ( 1 ) ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen efter samraad med det raadgivende udvalg , der er nedsat i henhold til artikel 6 i forordning ( EOEF ) nr . 3017/79 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionen modtog i maj 1979 en klage , som var indgivet af British Clock and Watch Manufacturers Association Ltd . paa vegne af naesten samtlige producenter , der repraesenterer en vaesentlig del af produktionen i Faellesskabet af mekaniske vaekkeure ; denne klage indeholdt bevisligheder for , at der fandt dumping sted med hensyn til tilsvarende produkter med oprindelse i Kina , Tjekkoslovakiet , Den tyske demokratiske Republik , Hongkong og Sovjetunionen samt for , at der som foelge heraf forvoldtes vaesentlig skade ;  da disse bevisligheder var tilstraekkelige til at berettige ivaerksaettelsen af en undersoegelse , offentliggjorde Kommissionen i overensstemmelse hermed en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ( 2 ) om indledning af en undersoegelse vedroerende indfoerselen af mekaniske vaekkeure med oprindelse i Kina , Tjekkoslovakiet , Den tyske demokratiske Republik , Hongkong og Sovjetunionen , og indledte en undersoegelse af sagen paa faellesskabsplan ;  der konstateredes ikke dumping for Hongkongs vedkommende ; Kommissionen afsluttede derfor ved beslutning 80/600/EOEF ( 3 ) antidumpingproceduren over for dette land ;  for at fastslaa , om der var tale om dumping i forbindelse med importen fra Kina , Tjekkoslovakiet , Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen , maatte Kommissionen tage hensyn til , at disse lande ikke har markedsoekonomi ; da der ikke konstateredes dumping for Hongkongs vedkommende , var det hensigtsmaessigt og ikke urimeligt at benytte Hongkongs eksportpriser til Faellesskabet som grundlag for fastlaeggelsen af den normale vaerdi for eksporten til Faellesskabet fra de paagaeldende lande uden markedsoekonomi ;  da det af den indledende undersoegelse af sagen fremgik , at der var tale om dumping , at der forelaa tilstraekkeligt bevis for , at der forvoldtes skade , og at det af hensyn til Faellesskabets interesser var noedvendigt omgaaende at gribe ind , indfoerte Kommissionen ved forordning ( EOEF ) nr . 1579/80 ( 4 ) en midlertidig antidumpingtold paa mekaniske vaekkeure ( bortset fra rejseure ) med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen ;  de beroerte kinesiske og tjekkoslovakiske eksportoerer har frivilligt givet tilsagn om at forhoeje deres priser til et niveau , som Kommissionen ansaa for tilsfredsstillende ; den har godtaget disse tilsagn og har derfor ved sin beslutning 80/600/EOEF bestemt at slutte proceduren for disse to landes vedkommende og at undtage dem fra anvendelsen af den midlertidige told ;  i loebet af den senere undersoegelse af sagen , der afsluttedes efter indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold , havde de beroerte parter lejlighed til skriftligt at redegoere for deres synspunkter , til at blive hoert af Kommissionen , til mundtligt at fremfoere deres synspunkter , til at goere sig bekendt med ikke-fortrolige oplysninger af betydning for varetagelsen af deres interesser og til at blive underrettet om de vaesentligste faktiske omstaendigheder og betragtninger , som ville blive lagt til grund for en endelig afgoerelse ; eksportoererne i Den tyske demokratiske Republik og nogle af importoererne af ure fra Sovjetunionen benyttede sig af denne lejlighed til skriftligt og mundtligt at redegoere for deres synspunkter ;  Kommissionen havde i mellemtiden ogsaa foranlediget , at der af et udenforstaaende organ blev gennemfoert en teknisk vurdering af repraesentative proever af de paagaeldende ure , saaledes at den ved den endelige afgoerelse af , om der fandt dumping sted og forvoldtes skade , bedre kunne tage hensyn til forskelle i produkternes fysiske egenskaber ;  for at faa mere tid til at undersoege de faktiske omstaendigheder , og isaer analysen af ovennaevnte tekniske vurdering , underrettede Kommissionen de beroerte eksportoerer om , at den havde til hensigt at foreslaa Raadet , at gyldighedsperioden for den indfoerte midlertidige antidumpingtold blev forlaenget med 2 maaneder ; ingen af eksportoererne fremsatte indvendinger herimod ; Raadet besluttede derfor ved forordning ( EOEF ) nr . 2573/80 ( 5 ) efter forslag fra Kommissionen at forlaenge gyldighedsperioden for den midlertidige antidumpingtold med 2 maaneder fra den 20 . oktober 1980 ;  ved den endelige beregning af dumpingmargenerne benyttede Kommissionen priserne for 1980 ; Kommissionen tog i denne forbindelse hensyn til de oplysninger om priser og maengder , som eksportoeren i Den tyske demokratiske Republik opgav efter ovennaevnte hoering ;  Kommissionens endelige beregninger viser , at den vejede gennemsnitlige dumpingmargen for vaekkeure med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik er 1,07 ERE pr . ur for vaekkeure med udvendige klokker henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 , og 0,30 ERE pr . ur for andre vaekkeure ; for vaekkeure med oprindelse i Sovjetunionen fastsaettes den vejede gennemsnitlige dumpingmargen paa basis af det mest repraesentative marked til 2,60 ERE pr . ur for vaekkeure henhoerende under Nimexe-nummer 91.02-91 og 91.04-58 og til 1,82 ERE pr . ur for vaekkeure henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 ;  under hensyntagen til importoerernes udsalgspriser , omkostninger og fortjeneste paa den ene side og faellesskabsproducenternes priser og fortjenestemargener paa den anden side samt til forskelle i produkternes fysiske egenskaber finder Kommissionen , at mindre forhoejelser i visse tilfaelde vil vaere tilstraekkelige til at opveje de skadelige virkninger af dumpingimporten , nemlig 0,52 ERE pr . ur for saa vidt angaar vaekkeure med udvendige klokker henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 og udfoert fra Den tyske demokratiske Republik , 2,00 ERE pr . ur for saa vidt angaar vaekkeure udfoert fra Sovjetunionen og henhoerende under Nimexe-nummer 91.02-91 og 91.04-58 og 1,30 ERE pr . ur for sovjetiske vaekkeure henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 ;  med hensyn til de andre faktorer , der paavirker afgoerelsen af , om der forvoldes skade , fremkom der ikke nye oplysninger eller argumenter , der kunne have aendret denne afgoerelse ;  under behoerig hensyntagen til de oevrige faktorer , der har indflydelse paa den paagaeldende erhvervsgrens situation , viser den endelige undersoegelse af materialet saaledes , at den paagaeldende import forvolder eller truer med at forvolde vaesentlig skade for denne erhvervsgren i Faellesskabet ;  under disse omstaendigheder goer hensynet til beskyttelsen af Faellesskabets interesser det noedvendigt at indfoere en endelig antidumpingtold paa mekaniske vaekkeure ( bortset fra rejseure ) med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovietunionen ;  stoerrelsen af den endelige antidumpingtold boer fastsaettes saaledes , at den er tilstraekkelig til at udligne den vejede gennemsnitlige dumpingmargen , eller saafremt den fastsaettes paa et lavere niveau , saaledes at den er tilstraekkelig til at ophaeve de skadelige virkninger af dumpingimporten for Faellesskabets producenter ;  eksportoeren i Den tyske demokratiske Republik har givet tilsagn om fra 1 januar 1981 at haeve sine priser til et niveau , som Kommissionen , efter samraad med Det raadgivende Udvalg , anser for tilfredsstillende ; de naermere vilkaar for dette tilsagn tillader ikke den fornoedne kontrol ; Kommissionen har derfor ikke accepteret dette tilsagn ;  de beloeb , der er indbetalt som sikkerhed for den midlertidige told , boer opkraeves endeligt , dog hoejst med et beloeb svarende til den endelige antidumpingtold -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa mekaniske vaekkeure ( bortset fra rejseure ) henhoerende under pos . ex 91.02 B og ex 91.04 B i den faelles toldtarif , svarende til Nimexe-nummer 91.02-91 , 91.04-56 og 91.04-58 , med oprindelse i Den tyske demokratiske Republik og Sovjetunionen .  2 . Den endelige antidumpingtold fastsaettes saaledes :  a ) for Den tyske demokratiske Republik :  i ) for modeller med udvendige klokker , henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 : 0,53 ERE pr . enhed  ii ) for andre modeller : 0,30 ERE pr . enhed  b ) for Sovjetunionen :  i ) for ure henhoerende under Nimexe-nummer 91.02-91 og 91.04-58 : 2,00 ERE pr . enhed  ii ) for ure henhoerende under Nimexe-nummer 91.04-56 : 1,30 ERE pr . enhed .  3 . De gaeldende bestemmelser for toldafgifter finder anvendelse paa den endelige antidumpingtold .  Artikel 2  De beloeb , der er indbetalt som sikkerhed for den midlertidige told , der er fastsat ved forordning ( EOEF ) nr . 1579/80 , opkraeves endeligt , dog hoejst med et beloeb svarende til den endelige antidumpingtold .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 18 . december 1980 .  Paa Kommissionens vegne  C . NEY  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 339 af 31 . 12 . 1979 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . C 212 af 24 . 8 . 1979 , s . 3 .  ( 3 ) EFT nr . L 158 af 25 . 6 . 1980 , s . 18 .  ( 4 ) EFT nr . L 158 af 25 . 6 . 1980 , s . 5 .  ( 5 ) EFT nr . L 265 af 1 . 10 . 1980 , s . 1 .