CELEX: C2007/297/08
Language: sl
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Zadeva C-375/05: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 4. oktobra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen (Goveje in telečje meso – Premija za vzdrževanje čred krav dojilj)

8.12.2007   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 297/5
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 4. oktobra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Erhard Geuting proti Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   (Zadeva C-375/05) (1)
   
   (Goveje in telečje meso - Premija za vzdrževanje čred krav dojilj)
   (2007/C 297/08)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Bundesverwaltungsgericht
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Erhard Geuting
   
      Tožena stranka: Direktor der Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesverwaltungsgericht – Razlaga člena 4a, tretja alinea, pod (ii) Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (UL L 148, str. 24), kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2066/92 z dne 30. junija 1992, ki razveljavlja Uredbo (EGS) št. 468/87 o splošnih določbah ureditve posebnih premij za rejce govedi, kot tudi Uredbo (EGS) št. 1357/80 o uvedbi sistema premij za rejo krav dojilj (UL L 215, str. 49) – Razlaga člena 33(2) in (4) Uredbe Komisije (EGS) št. 3886/92 z dne 23. decembra 1992 o izvedbenih določbah za premije, predvidene v Uredbi Sveta (EGS) št. 805/68, ki razveljavlja Uredbo (EGS) št. 1244/82 in Uredbo (EGS) št. 714/89 (UL L 391, str. 20), kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2311/96 z dne 2. decembra 1996 (UL L 313, str. 9) – Premije za vzdrževanje čred krav dojilj – Pojem „krava dojilja“ in „uveljavljanje pravic“ – Povračilo prejetih predujmov – Znižanje individualne zgornje meje, potem ko se za podelitev premije ni upoštevalo brejih junic, ki niso nadomestile krav dojilj, za katere je bil podan premijski zahtevek.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Člen 4a, tretja alinea, pod (ii), Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 z dne 27. junija 1968 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso, kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2222/96 z dne 18. novembra 1996, je treba razlagati tako, da se brejo telico lahko šteje za kravo dojiljo v smislu oddelka 1 te uredbe le, če kravo dojiljo, navedeno v zahtevku za premijo za tržno leto, zamenja po vložitvi tega zahtevka.
            
         
               2)
            
            
               Brejo telico, ki je v enem tržnem letu zamenjala kravo dojiljo, za katero je bil vložen zahtevek za premijo, če je bilo zanjo mogoče pridobiti premijo, se lahko šteje za kravo dojiljo v smislu člena 4a, tretja alinea, pod (ii), Uredbe št. 805/68, kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2222/96, če v naslednjem letu vnovič izpolni pogoje za zamenjavo krave dojilje.
            
         
               3)
            
            
               Člen 4a, tretja alinea, pod (ii), Uredbe št. 805/68, kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 2222/96, je treba razlagati tako, da se za brejo telico, za katero je bil vložen zahtevek za premijo, ne more pridobiti premije, če se oteli pred iztekom roka, določenega za vložitev navedenega zahtevka.
            
         
               4)
            
            
               Člen 33(2) in (4) Uredbe Komisije (EGS) št. 3886/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil glede shem premij iz Uredbe št. 805/68 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 1244/82 in (EGS) št. 714/89, kot je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2311/96 z dne 2. decembra 1996, je treba razlagati tako, da se mora šteti, da rejec v tržnem letu ni izkoristil premijskih pravic, če je vložil zahtevek za premijo, ki pa je bil zavrnjen, ker za te živali ni bilo mogoče pridobiti premije, tudi če navedeni zahtevek ni bil vložen z namenom zlorabe. Taka razlaga ni v nasprotju z načelom sorazmernosti.
            
         
               5)
            
            
               Predložitveno sodišče mora presoditi, ali ob upoštevanju vseh primerno utemeljenih okoliščin, ki označujejo položaj, v katerem se nahaja tožeča stranka v postopku v glavni stvari, obstaja izjemen primer, ki terja uporabo izjeme iz člena 33(2), zadnja alinea, Uredbe št. 3886/92, kot je bila spremenjena z uredbo št. 2311/96, pri tem pa mora upoštevati, da se to določbo nujno razlaga restriktivno.
            
         
               6)
            
            
               Člen 33(4) Uredbe št. 3886/92, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 2311/96, v povezavi s členom 4f(4) Uredbe št. 805/68, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 2222/96, je treba razlagati tako, da lahko države članice po izteku dveletne prekinitve premijske pravice prednostno podelijo rejcu, ki so mu bile odvzete, ker je v tržnem letu 1998 izkoristil več kot 70, vendar manj kot 90 odstotkov svojih pravic.
            
         
      (1)  UL C 330, 24.12.2005.