CELEX: 31996R0440
Language: bg
Date: 1996-03-11
Title: Регламент (ЕО) № 440/96 на Комисията от 11 март 1996 година относно откриване и управление на тарифни квоти на Общността за някои смеси малцови кълнове и ечемичени отсевки

Важна правна забележка

|

31996R0440

Официален вестник n° L 061 , 12/03/1996 стр. 0002 - 0003 специално чешко издание глава 02 том 07 стр. 129  - 130 специално испанско издание глава 02 том 07 стр. 129  - 130 специално унгарско издание глава 02 том 07 стр. 129  - 130 специално литвийско издание глава 02 том 07 стр. 129  - 130 LV.ES глава 02 том 07 стр. 129  - 130 MT.ES глава 02 том 07 стр. 129  - 130 PL.ES глава 02 том 07 стр. 129  - 130 SK.ES глава 02 том 07 стр. 129  - 130 специално словенско издание глава 02 том 07 стр. 129  - 130

		19960311Регламент (ЕО) № 440/96 на Комисиятаот 11 март 1996 годинаотносно откриване и управление на тарифни квоти на Общността за някои смеси малцови кълнове и ечемичени отсевкиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно създаване на обща организация на пазарите на зърнени култури [1], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1863/95 [2], и по-специално член 12, параграф 1 от него,като има предвид, че по силата на спогодби сключени в рамките на Уругвайския кръг [3], Общността се е задължила да отпуска на годишна основа тарифни квоти за някои смеси от малцови кълнове и ечемични отсевки; като има предвид, че вносът в рамките на тези квоти се освобождава от митни сборове;като има предвид, че е необходимо да се разкрият тези квоти с влизане в сила от 1 януари 1996 г. и да приеме правилник за прилагането им; като има предвид, че вносителите в Общността следва да получат равнопоставен и непрекъснат достъп до тези безмитни квоти за целия внос на съответните продукти във всички държави-членки до изчерпване на квотите; като отчита, че, за да осигури ефикасността на съвместното управление на тези квоти, няма пречка да се упълномощят държавите-членки да черпят от количествата квоти необходимия размер, съответстващ на действителния им внос; като отчита, че този метод на управление налага тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, като по-специално последната следва да има право да наблюдава скоростта, с която се изчерпват квотите, и да информира за това държавите-членки;като има предвид, че Управителният комитет за зърнени култури не се е произнесъл в рамките на срока, определен от председателя му,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Митните сборове при внос на описаните по-долу продукти се отменят до изчерпване на посочените годишни количества тарифни квоти за Общността:Пореден № | Код по КН | Код TARIC | Описание [4] | Обем квоти |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |09.2903 | ex23099031 | 10 | Продукти от смеси на малцови кълнове и ечемични отсевки преди пивоварния процес (възможно е да включват и други семена) с чист ечемик след пивоварния процес, съдържащи 15,5 тегловни процента или повече протеини | 100000 t |ex23099041 | 40 | Продукти от смеси на малцови кълнове и ечемични отсевки преди пивоварния процес (възможно е да включват и други семена) с чист ечемик след пивоварния процес, съдържащи 15,5 тегловни процента или повече си протеини и не повече от 23 % нишесте |09.2905 | ex23099031 | 10 | Продукти от смеси на малцови кълнове и ечемични отсевки преди пивоварния процес (възможно е да включват и други семена) с чист ечемик след пивоварния процес, съдържащи 12,5 тегловни процента или повече протеини | 20000 t |ex23099031 | 15 |ex23099041 | 40 | Продукти от смеси на малцови кълнове и ечемични отсевки преди пивоварния процес (възможно е да включват и други семена) с чист ечемик след пивоварния процес, съдържащи 12,5 тегловни процента или повече протеини и не повече от 28 % нишесте |ex23099041 | 50 |Член 2Когато вносител подаде в държава-членка декларация за внос на продукт от включените в член 1, придружена от заявление за преференциални митни сборове по настоящия регламент, и митническите органи приемат декларацията му, посочената държава-членка тегли от обема отпуснати квоти количество равно на заявеното, като нотифицира за това Комисията.Заявленията за теглене от количествата, с посочена дата на подаване на декларациите за пускане в свободно обращение, се предават на Комисията незабавно.Тегленето на количеството отпуснати квоти се отпуска от Комисията по хронологически ред от датата на приемане на декларацията за пускане в свободно обращение от митническите органи на съответната държава-членка, доколкото позволяват наличните количества.Когато държава-членка не изразходва изтеглените количества, тя се задължава да ги върне възможно най-бързо към съответстващите обеми тарифни квоти.Когато заявените количества са по-големи от наличните обеми, разпределението се прави по равно между заявленията. Комисията уведомява за това държавите-членки.Член 3Всяка една държава-членка се задължава да осигури на вносителите на продуктите по член 1 равнопоставен и непрекъснат достъп до квотите, докато наличните обеми позволяват това.Член 4Държавите-членки си сътрудничат тясно с Комисията по прилагане разпоредбите на членове 1—3 от настоящия регламент.Член 5Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Той се прилага от 1 януари 1996 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 11 март 1996 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 181, 1.7.1992 г., стр. 21.[2] ОВ L 179, 29.7.1995 г., стр. 1.[3] ОВ L 336, 23.12.1994 г., стр. 22.[4] Описанието на продуктите е същото, каквото съществува в Комбинираната номенклатура (КН) (ОВ L 319, 31.12.1995 г.). Продуктите, които имат кодове по КН, са цитирани в съответната графа.--------------------------------------------------