CELEX: 62008CJ0076
Language: fi
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 10 päivänä syyskuuta 2009. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Maltan tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Tutkittavaksi ottaminen - Luonnonvaraisten lintujen suojelu - Direktiivi 79/409/ETY - Kevätmetsästys - Kielto - Poikkeus suojelujärjestelmästä - "Muun tyydyttävän ratkaisun" puuttumista koskeva edellytys - Perusteltu luottamus. # Asia C-76/08.

Asia C-76/08
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Maltan tasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Tutkittavaksi ottaminen – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409/ETY – Kevätmetsästys – Kielto – Poikkeus suojelujärjestelmästä – ”Muun tyydyttävän ratkaisun” puuttumista koskeva edellytys – Perusteltu luottamus
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Komission kanneoikeus – Vapaa harkinta
      (EY 226 artikla; neuvoston direktiivin 79/409 9 artikla)
      2.        Ympäristö – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409 – Metsästyksen alkamis- ja päättymispäivät – Poikkeukset
      (Neuvoston direktiivin 79/409 johdanto-osan 11 perustelukappale sekä 7 ja 9 artikla)
      1.        Luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun direktiivin 79/409, sellaisena kuin se on muutettuna vuosien 2004–2006 osalta
         asetuksella N:o 807/2003 ja vuoden 2007 osalta direktiivillä 2006/105, 9 artiklan 3 kohdan vaikutuksena ei ole eikä sen kohteena
         sitä paitsi ole voinut laillisesti olla komission mahdollisuuden nostaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva
         kanne alistaminen sille, että asianomainen jäsenvaltio toimittaa siinä säädetyn vuosikertomuksen. Direktiivin 9 artiklan 4
         kohdassa komissio päinvastoin velvoitetaan varmistamaan käytettävissään olevan tiedon ja ”erityisesti” kyseisessä 9 artiklan
         3 kohdassa tarkoitettujen vuosikertomusten perusteella jatkuvasti, että jäsenvaltioiden direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa
         sallittujen poikkeusten täytäntöönpanon seuraukset eivät ole ristiriidassa tämän direktiivin kanssa.
      
      Lisäksi komission jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamista koskevan menettelyn aloittamisen alistaminen sille,
         että asianomainen jäsenvaltio toimittaa ensin kertomuksen, loukkaisi komission perustamissopimuksen noudattamisen valvojan
         asemaa, jonka mukaisesti se yksin on toimivaltainen päättämään, onko tämän menettelyn aloittaminen tarkoituksenmukaista ja
         miksi se on aloitettava.
      
      (ks. 22 ja 23 kohta)
      2.        Edellytyksiin, jotka on täytettävä, jotta jäsenvaltiot voivat turvautua luonnonvaraisten lintujen suojelusta annetun direktiivin
         79/409, sellaisena kuin se on muutettuna vuosien 2004–2006 osalta asetuksella N:o 807/2003 ja vuoden 2007 osalta direktiivillä
         2006/105, 9 artiklan 1 kohdassa säädettyyn poikkeusjärjestelmään, kuuluu muun tyydyttävän ratkaisun puuttuminen. Tämä edellytys
         ei täyty, kun poikkeukseen perustuva metsästyskausi ajoittuu tarpeettomasti niihin kausiin, joina direktiivissä pyritään erityisen
         suojelun toteuttamiseen. Tällaista tarvetta ei muun muassa ole, jos toimenpiteen, jolla metsästys poikkeuksellisesti sallitaan,
         ainoana tavoitteena on tiettyjen lintulajien metsästyskausien pidentäminen alueilla, joilla näitä lintuja jo esiintyy direktiivin
         7 artiklan mukaisesti vahvistettuina metsästyskausina. Tällaista tarvetta ei myöskään ole, kun asianomaiset lajit tosiasiassa
         esiintyvät syksyllä kevätmetsästykselle avoimilla alueilla, vaikka niitä esiintyisi huomattavasti vähäisemmissä määrin kuin
         keväällä, kun nämä määrät eivät ole merkityksettömiä.
      
      Pelkästään toteamus siitä, että asianomaiset lajit esiintyvät tosiasiassa syksyllä kevätmetsästykselle avoimilla alueilla,
         ei kuitenkaan riitä siihen, että katsottaisiin, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ”muu tyydyttävä ratkaisu”
         on olemassa. Kun yhteisön lainsäätäjä käytti ilmaisua ”muu tyydyttävä ratkaisu”, sen tarkoituksena ei ollut sulkea pois direktiivin
         9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyn poikkeuksen käyttöä tilanteessa, jossa jonkinlainen metsästysmahdollisuus direktiivin
         7 artiklan perusteella sallittuina metsästyskausina on olemassa, vaan se pyrki mahdollistamaan sen, että tästä säännöksestä
         poiketaan vain siinä määrin kuin on tarpeen, kun näinä kausina – tässä tapauksessa syksyllä – tarjotut metsästysmahdollisuudet
         ovat niin vähäiset, että direktiivissä tavoiteltu tasapaino lajien suojelun ja tiettyjen vapaa-ajantoimintojen välillä on
         järkkynyt.
      
      Direktiivin 9 artiklan säännöksistä, joissa viitataan kyseisen poikkeuksen tiukkaan valvontaan ja pyydystämisen valikoivuuteen,
         ja lisäksi yleisestä suhteellisuusperiaatteesta ilmenee kuitenkin, että poikkeuksen, jota jäsenvaltio aikoo käyttää, on oltava
         oikeassa suhteessa sen oikeuttavaan tarpeeseen. Tästä seuraa, että toteamus muun tyydyttävän ratkaisun puuttumisesta eli esillä
         olevan asian tavoin riittämättömistä metsästysmahdollisuuksista syksyllä ei suinkaan avaa rajattomia mahdollisuuksia sallia
         metsästys keväällä, vaan sallii metsästyksen aloittamisen ainoastaan silloin, kun tämä on tarpeen ja kun direktiivin muita
         tavoitteita ei vaaranneta; erityisesti jos on olemassa takeet siitä, että kyseisten lajien populaatio säilyy tyydyttävällä
         tasolla, ja että jos tätä edellytystä ei täytetä, lintujen pyyntiä ei voida missään tapauksessa pitää asiallisena eikä näin
         ollen hyväksyttävänä hyödyntämisenä direktiivin johdanto-osan 11 perustelukappaleessa tarkoitetulla tavalla.
      
      (ks. 49–51 ja 54–59 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      10 päivänä syyskuuta 2009 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Tutkittavaksi ottaminen – Luonnonvaraisten lintujen suojelu – Direktiivi 79/409/ETY – Kevätmetsästys – Kielto – Poikkeus suojelujärjestelmästä – ”Muun tyydyttävän ratkaisun” puuttumista koskeva edellytys – Perusteltu luottamus
      Asiassa C‑76/08,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         21.2.2008,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään D. Recchia ja D. Lawunmi sekä P. Oliver, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Maltan tasavalta, asiamiehinään S. Camilleri ja D. Mangion, avustajanaan advocaat J. Bouckaert,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J.-C. Bonichot (esittelevä tuomari), P. Kūris,
         L. Bay Larsen ja C. Toader,
      
      julkisasiamies: M. Poiares Maduro,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 7.5.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Maltan tasavalta ei ole noudattanut
         luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2.4.1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY (EYVL L 103, s. 1), sellaisena kuin
         se on muutettuna vuosien 2004–2006 osalta 14.4.2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, s. 36)
         ja vuoden 2007 osalta 20.11.2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/105/EY (EUVL L 363, s. 368; jäljempänä kummassakin
         tapauksessa direktiivi), mukaisia velvoitteitaan, koska se on sallinut viiriäisen (coturnix coturnix) ja turturikyyhkyn (streptopelia turtur) metsästyksen aloittamisen kevätmuuttokautena vuodesta 2004 lähtien noudattamatta kyseisen direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa
         vahvistettuja edellytyksiä.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      2        Direktiivin 1 artiklan mukaan direktiivin tavoitteena on kaikkien luonnonvaraisina jäsenvaltioiden Eurooppaan kuuluvalla alueella,
         jossa EY:n perustamissopimusta sovelletaan, elävien lintulajien suojelu, hoitaminen ja sääntely, ja siinä annetaan säännökset
         niiden hyödyntämisestä.
      
      3        Direktiivin johdanto-osan 11 perustelukappaleessa täsmennetään, että eräiden lajien suuren kannan, laajan maantieteellisen
         levinneisyyden ja suuren lisääntymisnopeuden vuoksi koko yhteisössä tiettyjä lajeja voidaan metsästää, mikä on hyväksyttävää
         hyödyntämistä; jos tiettyjä rajoituksia asetetaan ja niitä noudatetaan, näiden metsästystä koskevien lakien on oltava sopusoinnussa
         näiden lajien kantojen tyydyttävällä tasolla säilymisen kanssa.
      
      4        Direktiivin 2 artiklassa säädetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa tarkoitettujen
         lintulajien kantojen ylläpitämiseksi sellaisella tasolla, joka vastaa erityisesti ekologisia, tieteellisiä ja sivistyksellisiä
         vaatimuksia ottaen huomioon taloudelliset ja virkistykseen liittyvät vaatimukset, taikka näiden kantojen mukauttamiseksi tähän
         tasoon.
      
      5        Direktiivin 5 artiklassa velvoitetaan jäsenvaltiot myös ottamaan käyttöön yleinen suojelujärjestelmä, joka sisältää erityisesti
         kiellon tappaa, häiritä tai pyydystää 1 artiklassa tarkoitettuja lintuja ja hävittää niiden pesiä. Tämän velvoitteen soveltamisella
         ei kuitenkaan rajoiteta direktiivin 7 ja 9 artiklan soveltamista.
      
      6        Direktiivin 7 artiklassa säädetään seuraavaa: 
      
      ”1. Tämän direktiivin liitteessä II lueteltujen lajien kantojen koon, maantieteellisen levinneisyyden ja lisääntymisnopeuden
         takia koko yhteisössä niitä voidaan metsästää kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että
         lajien metsästys ei vaaranna suojelutoimenpiteitä niiden levinneisyysalueella.
      
      2. Liitteessä II olevassa 1 osassa lueteltuja lajeja saa metsästää niillä maantieteellisillä vesi- ja maa-alueilla, joihin
         tätä direktiiviä sovelletaan.
      
      3. Liitteessä II olevassa 2 osassa lueteltuja lajeja saa metsästää vain niissä jäsenvaltioissa, joista on maininta.
      4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että metsästys, tarvittaessa haukkametsästys mukaan lukien, harjoitettuna voimassa olevien
         kansallisten toimenpiteiden mukaisesti vastaa kyseisten lintulajien järkevän hyödyntämisen ja ekologisesti tasapainoisen sääntelyn
         periaatteita, ja että tämä käytäntö näiden lajien ja etenkin muuttavien lajien kantojen osalta on sopusoinnussa 2 artiklasta
         seuraavien toimenpiteiden kanssa. Jäsenvaltioiden on erityisesti varmistettava, että metsästystä koskevan lainsäädännön alaisia
         lajeja ei metsästetä pesimisaikana eikä eri lisääntymis- ja poikastenkasvatusvaiheissa. Kun on kyse muuttavista lajeista,
         jäsenvaltioiden on huolehdittava erityisesti siitä, että metsästyslainsäädännön alaisia lajeja ei metsästetä niiden lisääntymiskauden
         aikana tai niiden palatessa pesimisalueilleen. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki aiheelliset tiedot siitä,
         miten niiden metsästystä koskevaa säännöstöä sovelletaan käytännössä.”
      
      7        Direktiivin 9 artiklassa sallitaan kuitenkin tiettyjä poikkeuksia seuraavasti: 
      
      ”1.       Jäsenvaltiot voivat, jollei muuta tyydyttävää ratkaisua ole, poiketa 5, 6, 7 ja 8 artiklasta seuraavin perustein:
      – –
      c)      salliakseen tiukasti valvotuissa oloissa ja valikoivasti tiettyjen lintujen pienien määrien pyydystämisen, hallussapitämisen
         tai muuten asiallisen hyötykäytön.
      
      2.      Poikkeuksissa on mainittava:
      –        lajit, joita poikkeukset koskevat,
      –        pyydystämistä tai tappamista varten hyväksytyt välineet, laitteet ja menetelmät,
      –        vaaratekijät sekä ne ajalliset ja paikalliset olot, joissa näitä poikkeuksia voidaan myöntää,
      –        viranomainen, joka on valtuutettu ilmoittamaan, että vaaditut edellytykset täytetään, ja joka päättää, missä laajuudessa ja
         kuka saa käyttää mitäkin välineitä, laitteita ja menetelmiä,
      
      –        suoritettavat tarkastukset.
      3.      Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle vuosittain kertomus tämän artiklan soveltamisesta.
      4.      Komissio varmistaa käytettävissään olevan tiedon ja erityisesti sille 3 kohdan mukaisesti toimitetun tiedon perusteella jatkuvasti,
         että näiden poikkeusten seuraukset eivät ole ristiriidassa tämän direktiivin kanssa. Komissio tekee tähän liittyen aiheelliset
         aloitteet.”
      
      8        Direktiivin liitteessä II olevassa 2 osassa, jossa luetellaan lajit, joita tietyissä jäsenvaltiossa voidaan metsästää, mainitaan
         viiriäinen (coturnix coturnix) ja turturikyyhky (streptopelia turtur) niiden lajien joukossa, joita voidaan metsästää Maltalla.
      
       Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      9        Koska komissio katsoi, että Maltan tasavalta ei ollut noudattanut direktiivin mukaisia velvoitteitaan, koska se oli antanut
         luvan viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästykselle niiden vuoden 2004 kevätmuuttokautena, se päätti aloittaa EY 226 artiklassa
         määrätyn menettelyn. Komissio kehotti 4.7.2006 päivätyllä kirjeellä Maltan tasavaltaa esittämään tätä koskevat huomautuksensa,
         ja 23.3.2007 päivätyllä täydentävällä virallisella huomautuksella se laajensi oikeudenkäynnin ulottuvuutta myöhempiin vuosiin,
         joiden kuluessa metsästys oli sen mukaan sallittu samoin edellytyksin. 
      
      10      Maltan viranomaiset väittivät 23.3. ja 23.4.2007 päivätyillä kirjeillä, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdan c alakohdassa
         säädetyn poikkeuksen soveltamisedellytyksiä oli noudatettu. Ne väittivät erityisesti, että tässä säännöksessä tarkoitettua
         ”muuta tyydyttävää ratkaisua” asianomaisten lajien metsästyksen aloittamiselle kevätkaudella ei ollut, koska vain hyvin pieniä
         määriä näiden lajien yksilöitä voidaan metsästää syysmetsästyskaudella Maltan tasavallan alueella.
      
      11      Maltan viranomaiset katsoivat myös, että komissio ei voinut pätevästi laajentaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen
         kohdetta metsästyksen aloittamisen sallimiseen vuosien 2005, 2006 ja 2007 kevätkausina perehtymättä vuosikertomuksiin, jotka
         koskivat direktiivin 9 artiklan soveltamista ja jotka näiden viranomaisten oli toimitettava sille. Ne lähettivät 28.6.2007
         komissiolle lisätietoja lintujen muutosta Välimeren ja erityisesti Maltan alueella.
      
      12      Koska tämä vastaus ei vakuuttanut komissiota, se antoi 23.10.2007 perustellun lausunnon, jossa se toisti kahdessa virallisessa
         huomautuksessaan esitetyt väitteet ja kehotti asianomaista jäsenvaltiota toteuttamaan kyseisen lausunnon noudattamisen edellyttämät
         toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa sen vastaanottamisesta.
      
      13      Maltan viranomaiset vastasivat 31.12.2007 päivätyllä kirjeellä kyseiseen perusteltuun lausuntoon ja totesivat pysyvänsä kannassaan.
      
      14      Tässä tilanteessa komissio nosti tämän kanteen.
      
       Oikeudenkäyntimenettely yhteisöjen tuomioistuimessa
      15      Komissio vaati yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamossa 21.2.2008 kirjatulla hakemuksella yhteisöjen tuomioistuimen presidenttiä
         velvoittamaan EY 243 artiklan mukaisesti Maltan tasavallan olemaan aloittamatta viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästystä vuoden
         2008 keväällä.
      
      16      Asiassa C-76/08 R, komissio vastaan Malta, 24.4.2008 antamallaan määräyksellä yhteisöjen tuomioistuimen presidentti velvoitti
         Maltan tasavallan olemaan sallimatta direktiivin 79/409 9 artiklan perusteella asianomaisten kahden lajin metsästystä vuoden
         2008 kevätmuuton aikana.
      
       Kanne
       Tutkittavaksi ottaminen
       Asianosaisten lausumat
      17      Maltan tasavalta väittää, että komission kannetta ei kokonaisuudessaan voida ottaa tutkittavaksi, koska komissio vaatii itse
         asiassa yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan yleisesti, että kevätmetsästyksen aloittaminen vuodesta 2004 alkaen on ristiriidassa
         direktiivin 9 artiklan kanssa. Tämä jäsenvaltio korostaa, että komission vaatimus, joka merkitsee asianomaisen kahden lintulajin
         lopullista kevätmetsästyskieltoa sen alueella, poistaa direktiivin 9 artiklalta sen tehokkaan vaikutuksen. Se väittää tämän
         osalta, että se, noudatetaanko tämän artiklan soveltamisedellytyksiä, riippuu tapauskohtaisesta arvioinnista ja että komission
         on erityisesti tukeuduttava tietyn vuoden osalta vuosikertomukseen, joka koskee tämän 9 artiklan soveltamista ja jonka asianomaisen
         jäsenvaltion on sille toimitettava tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti.
      
      18      Maltan tasavalta katsoo, että komission kanne on joka tapauksessa jätettävä tutkimatta sikäli kuin sillä pyritään siihen,
         että yhteisöjen tuomioistuin toteaa yhteisön oikeuden noudattamatta jättämisen vuoden 2007 kevätmetsästyksen aloittamisen
         vuoksi, koska se ei ole vielä toimittanut tälle toimielimelle kyseistä vuotta koskevaa kertomusta. Tilanne on sitäkin suuremmalla
         syyllä tämä seuraavien vuosien osalta.
      
      19      Komissio katsoo puolestaan, että sen kanne voidaan ottaa tutkittavaksi. Se täsmentää, että kanne koskee nimenomaisesti vuosien
         2004–2007 kevätmetsästyksen aloittamista muttei puolestaan vuotta 2008, koska edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Malta
         annetun määräyksen vuoksi Maltan tasavalta ei ole sallinut asianomaisen kahden lintulajin kevätmetsästystä kyseisenä vuonna.
      
      20      Komissio myöntää, että kysymykseen siitä, onko direktiivin 9 artiklaa noudatettu, voidaan vastata vasta, kun asianomainen
         jäsenvaltio on pannut tämän artiklan täytäntöön. Se katsoo kuitenkin, että sen kanteen tutkittavaksi ottaminen ei edellytä
         niiden vuosikertomusten edeltävää tutkimista, jotka jäsenvaltioiden on sille toimitettava kyseisen 9 artiklan 3 kohdan perusteella.
         Se korostaa, että kun otetaan huomioon sen asema perustamissopimuksen noudattamisen valvojana, vain sillä on toimivalta päättää,
         onko jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aloittaminen asianmukaista.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      21      Maltan tasavallan esittämän ensimmäisen oikeudenkäyntiväitteen, joka koskee sitä, että komissio ei voi vaatia yhteisöjen tuomioistuinta
         toteamaan direktiivin 9 artiklan yleistä ja jatkuvaa noudattamatta jättämistä, koska tämä vaarantaisi kyseisen artiklan tehokkaan
         vaikutuksen, osalta on todettava, että sekä perustellusta lausunnosta että kannekirjelmän perusteluista ja komission vastauksesta
         ilmenee, että komissio ei vaadi yhteisöjen tuomioistuinta kieltämään yleisesti Maltan tasavaltaa sallimasta viiriäisen ja
         turturikyyhkyn kevätmetsästyskäytäntöä ja siis kieltämään lopullisesti direktiivin 9 artiklassa säädetyn poikkeuksen täytäntöönpanon,
         vaan toteamaan, että tämä jäsenvaltio ei ole noudattanut direktiivin mukaisia velvoitteitaan, koska se on sallinut tällaisen
         käytännön samoin edellytyksin kunakin vuonna 2004–2007. 
      
      22      Maltan tasavallan esittämän toisen oikeudenkäyntiväitteen, jonka mukaan komissio ei voi vaatia yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan
         jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä vuoden 2007 ja tätä seuraavien vuosien kevätmetsästyksen osalta tutkimatta
         näitä vuosia koskevia vuosikertomuksia, osalta on riittävää todeta, että direktiivin 9 artiklan 3 kohdan vaikutuksena ei ole
         eikä sen kohteena sitä paitsi ole voinut laillisesti olla komission mahdollisuuden nostaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta
         jättämistä koskeva kanne alistaminen sille, että asianomainen jäsenvaltio toimittaa siinä säädetyn vuosikertomuksen. Direktiivin
         9 artiklan 4 kohdassa komissio päinvastoin velvoitetaan varmistamaan käytettävissään olevan tiedon ja ”erityisesti” kyseisessä
         9 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen vuosikertomusten perusteella jatkuvasti, että jäsenvaltioiden direktiivin 9 artiklan
         1 kohdassa sallittujen poikkeusten täytäntöönpanon seuraukset eivät ole ristiriidassa tämän direktiivin kanssa.
      
      23      Lisäksi komission jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen toteamista koskevan menettelyn aloittamisen alistaminen sille,
         että asianomainen jäsenvaltio toimittaa ensin kertomuksen, loukkaisi joka tapauksessa komission perustamissopimuksen noudattamisen
         valvojan asemaa, jonka mukaisesti se yksin on toimivaltainen päättämään, onko tämän menettelyn aloittaminen tarkoituksenmukaista
         ja miksi se on aloitettava (ks. mm. vastaavasti yhdistetyt asiat C-20/01 ja C-28/01, komissio v. Saksa, tuomio 10.4.2003,
         Kok., s. I-3609, 30 kohta).
      
      24      Maltan tasavallan esittämät kaksi oikeudenkäyntiväitettä on näin ollen hylättävä.
      
       Pääasia
       Asianosaisten lausumat
      25      Komissio toteaa, että viiriäinen ja turturikyyhky ovat direktiivin liitteessä II esiintyviä lajeja ja että jäsenvaltioiden
         on näin ollen noudatettava niiden osalta tämän direktiivin 7 artiklan 4 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia. Se täsmentää,
         että tämä merkitsee erityisesti, että metsästystä harjoitetaan direktiivin 2 artiklan mukaisesti ja että sitä ei harjoiteta
         ajanjaksona, jona sillä olisi kielteisiä vaikutuksia asianomaisten lintujen kantojen ylläpitämiseen, ja erityisesti niiden
         palatessa pesimisalueilleen. 
      
      26      Komissio katsoo, että viiriäisen ja turturikyyhkyn kevätmetsästyksen aloittaminen Maltalla ei ole näiden edellytysten mukaista.
         Yhtäältä näiden kahden lajin metsästys niiden palatessa pesimisalueilleen on kielletty direktiivin 7 artiklan 4 kohdan perusteella,
         ja toisaalta tämän direktiivin 9 artiklassa asetetut edellytykset tästä kiellosta poikkeamiseksi eivät sen mukaan täyty.
      
      27      Komissio lisää, että jäsenvaltion, joka haluaa panna direktiivin 9 artiklan 1 kohdan täytäntöön, on näytettävä toteen, että
         tämän säännöksen soveltamisedellytykset täyttyvät (ks. vastaavasti asia C-507/04, komissio v. Itävalta, tuomio 12.7.2007,
         Kok., s. I-5939, 198 kohta).
      
      28      Muistutettuaan, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa sallitaan poikkeus sen 7 artiklassa vahvistetusta kiellosta metsästää
         muuttavia lajeja niiden palatessa pesimisalueilleen ainoastaan, jos ”muuta tyydyttävää ratkaisua ei ole”, komissio väittää,
         että tilanne ei ole tämä käsiteltävänä olevassa asiassa.
      
      29      Komissio muistuttaa, että yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan poikkeuksen perusteella aloitettu metsästyskausi
         ei voi tarpeettomasti ajoittua niihin kausiin, joiden aikana direktiivissä pyritään erityisen suojelun toteuttamiseen, ja
         että tällaista tarvetta ei muun muassa ole, jos tämän toimenpiteen ainoana tavoitteena on lajien metsästyskausien pidentäminen
         alueilla, joilla näitä lajeja jo esiintyy vahvistettuna metsästyskautena (ks. vastaavasti asia C-344/03, komissio v. Suomi,
         tuomio 15.12.2005, Kok. s. I-11033, 33 kohta). 
      
      30      Kun lisäksi metsästettäviä lintuja esiintyy edes vähäisissä määrin vuodenaikana, jona metsästys sallitaan direktiivissä, muun
         tyydyttävän ratkaisun puuttumista koskeva edellytys ei täyty (ks. vastaavasti em. asia komissio v. Suomi, tuomion 35, 38 ja
         42 kohta sekä em. asia komissio v. Itävalta, tuomion 203 ja 204 kohta).
      
      31      Komission mukaan Maltan tasavallan vuosien 2004 ja 2005 osalta toimittamat vuosikertomukset osoittavat, että sekä viiriäisiä
         että turturikyyhkyjä todella esiintyi Maltalla kyseisten vuosien syysmetsästyskauden aikana. Näiden tietojen perusteella se
         arvioi, että tilanne oli tämä myös vuosien 2006 ja 2007 osalta.
      
      32      Komissio täsmentää, että sillä, että syksyllä linnut pelkästään lentävät Maltan alueen yhden osan eli Western Cliffsin yli,
         ei ole merkitystä, koska metsästäjät pääsevät tälle alueelle. Se lisää, että tässä tapauksessa ylilentoalueet ovat lähellä
         alueita, joilla lintuja esiintyy keväisin, että metsästystä voidaan harjoittaa, kun linnut ovat muuttolennolla, ja että metsästysmahdollisuuksia
         voidaan syksyllä parantaa elinympäristöjen hoitotoimenpitein.
      
      33      Komissio väittää lisäksi, että viiriäisen ja turturikyyhkyn suojelun taso ei ole suotuisa ja että kevätmetsästyksen aloittaminen
         pahentaa tätä tilannetta.
      
      34      Tämä toimielin väittää myös, että Maltan tasavalta ei ole osoittanut, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdan muita soveltamisedellytyksiä,
         jotka mainitaan kyseisen 9 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa, ja erityisesti sitä, että asianomaisia lajeja metsästetään vain
         ”pieniä määriä”, on noudatettu. Tämän jälkimmäisen edellytyksen osalta se väittää, että tapettujen lintujen lukumäärää on
         verrattava vuotuiseen kokonaiskuolleisuuteen.
      
      35      Komissio kiistää Maltan tasavallan vastineessaan esittämän väitteen, jonka mukaan komissio olisi loukannut perusteltua luottamusta,
         jonka se oli synnyttänyt tämän jäsenvaltion liittymisneuvottelujen aikana sen mahdollisuuden osalta, joka tällä jälkimmäisellä
         on sallia viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästys kevätkaudella direktiivin 9 artiklan mukaisesti. Komissio väittää, että se
         ei antanut minkäänlaista tämäntyyppistä sitoumusta tätä jäsenvaltiota kohtaan. 
      
      36      Maltan tasavalta väittää, että direktiivin tavoitteena ei ole lajien ehdoton suojelu ja kaiken käytön tai hyötykäytön täydellinen
         kieltäminen, vaan sen tavoite on lintukantojen säilyttäminen tyydyttävällä tasolla. Tämä jäsenvaltio viittaa erityisesti direktiivin
         2 ja 7 artiklaan ja sen 9 artiklan 1 kohdan c alakohtaan, Euroopan luonnonvaraisen kasviston ja eläimistön sekä niiden elinympäristön
         suojelua koskevaan yleissopimukseen, joka allekirjoitettiin Bernissä 19.9.1979 ja hyväksyttiin yhteisön puolesta 3.12.1981
         tehdyllä neuvoston päätöksellä 82/72/ETY (EYVL 1982, L 38, s. 1), sekä muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevaan
         yleissopimukseen, joka allekirjoitettiin Bonnissa 23.6.1979 ja hyväksyttiin yhteisön puolesta 24.6.1982 tehdyllä neuvoston
         päätöksellä 82/461/ETY (EYVL L 210, s. 10).
      
      37      Maltan tasavalta katsoo, että viiriäisen ja turturikyyhkyn kevätmetsästyksen aloittaminen sen alueella täyttää direktiivin
         9 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset.
      
      38      Tämä jäsenvaltio muistuttaa, että asiassa C-182/02, Ligue pour la protection des oiseaux ym., 16.10.2003 antamassaan tuomiossa
         (Kok., s. I‑12105, 9 kohta) yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa sallitaan metsästys aikoina,
         jolloin se on lähtökohtaisesti kielletty. Se täsmentää, että tässä säännöksessä tarkoitettua ”muuta tyydyttävää ratkaisua”
         ei esillä olevassa asiassa ole. Ensinnäkään kevätkauden ei voida määritelmällisesti katsoa jatkavan syyskautta. Toiseksi muun
         tyydyttävän ratkaisun puuttuminen ei viittaa kaikkien korvaavien ratkaisujen puuttumiseen vaan tavoitellun päämäärän kannalta
         hyväksyttävän ja riittävän tarkoituksenmukaisen ratkaisun puuttumiseen; tavoite on esillä olevassa asiassa lintujen pienien
         määrien pyydystämisen ja asiallisen hyötykäytön salliminen vakiintunut traditio samalla säilyttäen. 
      
      39      Kyseinen jäsenvaltio väittää, että asianomaisten kahden lajin metsästyksen aloittaminen syksyllä ei ole tyydyttävä ratkaisu,
         kun otetaan huomioon muuttolintujen lukumäärä vuoden kyseisenä ajanjaksona sekä asianomaisten saarten yli tapahtuvan lennon
         olosuhteet, jotka mahdollistavat yksinomaan vähäisten määrien pyydystämisen. Se viittaa tämän osalta siihen, mitä yhteisöjen
         tuomioistuin katsoi edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Suomi antamassaan tuomiossa (35 ja 41 kohta).
      
      40      Maltan tasavalta lisää, että tämä tilanne poikkeaa näin ollen tilanteesta, jota kuvataan edellä mainitussa asiassa komissio
         vastaan Itävalta annetussa tuomiossa, jossa kyseessä olivat sääolosuhteet, ja väittää, että kun otetaan huomioon sen erityinen
         maantieteellinen tilanne, sen koko, sen suuri väestöntiheys ja sen maaseudun fyysiset ominaisuudet, muuttolintulajit, joita
         voidaan metsästää sen alueella, eivät lähtökohtaisesti lisäänny kyseisellä alueella. Tämä jäsenvaltio toteaa, että sen alue
         sijaitsee ainakin 300 km:n päässä Välimeren ylittävien muuttolintujen reitistä ja että viiriäisten ja turturikyyhkyjen muuttovirrat
         vaihtelevat vuodenajan mukaan. Näin ollen nämä kaksi lajia eivät yleisesti ottaen muuta Maltan ylitse syksyllä, ja kun ne
         tekevät tämän, ne lentävät vain alueen tietyn osan yli lyhyenä ajanjaksona elokuun lopusta syyskuun loppuun ja joskus ne eivät
         laskeudu sinne. Keväällä näiden kahden lintulajin muutto on sen sijaan paljon merkittävämpää ja se jakautuu kaikille Maltan
         saarille.
      
      41      Maltan tasavalta lisää, että yli 80 prosenttia maltalaismetsästäjistä metsästää vain omalla alueellaan ja että asianomaisten
         lintulajien kevätmetsästyksen täydellinen kieltäminen merkitsisi käytännössä sitä, että heiltä kiellettäisiin näiden kahden
         lajin metsästys kokonaan. 
      
      42      Tämä jäsenvaltio väittää, että useampien luonnollisten suojapaikkojen määrääminen komission ehdottamalla tavalla ei muuttaisi
         tilannetta, ja se toteaa, että jo luodut suojapaikat kattavat 4,5 prosenttia eli 1 434,2 hehtaaria saarten maa-alueista.
      
      43      Maltan tasavalta katsoo myös, että viiriäisten ja turturikyyhkyjen suojelun taso ei ole epäsuotuisa. Se väittää, että Kansainvälinen
         luonnonsuojeluliitto (IUCN) luokitteli vuonna 2007 nämä lajit luokkaan ”elinvoimainen”. Se katsoo, että kevätmetsästyksen
         aloittamisella sen alueella ei voi olla mitään vaikutusta suojelun tasoon, koska metsästys koskee vain hyvin pieniä määriä,
         minkä komissio sen mukaan kiisti vain vastauksessaan. Tämä jäsenvaltio lisää, ettei ole olemassa tieteellisiä todisteita,
         jotka osoittavat, että Euroopassa tämänhetkisellä metsästyskäytännöllä olisi kohtalokas vaikutus lintukantaan, ja että tämän
         jälkimmäisen mahdollisen vähenemisen on katsottava johtuvan muista syistä, joihin kuuluu esimerkiksi maatalousmaan lisääntyminen.
      
      44      Maltan tasavalta täsmentää, että direktiivin 9 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä on arvioitava kunkin jäsenvaltion tasolla.
      
      45      Tämä jäsenvaltio väittää, että komissio loukkasi perusteltua luottamusta, jonka se oli synnyttänyt liittymisneuvottelujen
         aikana sen mahdollisuuden osalta, joka tällä jäsenvaltiolla on sallia viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästys kevätkaudella
         kyseisen 9 artiklan mukaisesti.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      46      Direktiivin 7 artiklan 1 kohdan mukaan direktiivin liitteessä II lueteltuja lajeja voidaan metsästää kansallisen lainsäädännön
         mukaisesti. Tämän 7 artiklan 4 kohdassa säädetään kuitenkin muun muassa, että kun on kyse muuttavista lajeista, jäsenvaltioiden
         on huolehdittava erityisesti siitä, että niitä ei metsästetä niiden palatessa pesimisalueilleen.
      
      47      Esillä olevassa asiassa viiriäinen ja turturikyyhky kuuluvat direktiivin 7 artiklan 1 ja 4 kohdan säännösten soveltamisalaan,
         minkä vuoksi näitä kahta lajia ei saa metsästää niiden palatessa pesimisalueilleen.
      
      48      Jos jäsenvaltiot noudattavat direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä, ne voivat kuitenkin poiketa niillä
         direktiivin 7 artiklan mukaisesti olevista velvoitteista. Kyseessä on poikkeusjärjestelmä, jota on näin ollen tulkittava suppeasti
         ja jonka täytäntöönpanemiseksi jäsenvaltioiden on osoitettava, että sen soveltamisedellytykset täyttyvät (ks. vastaavasti
         asia C-60/05, WWF Italia ym., tuomio 8.6.2006, Kok., s. I‑5083, 34 kohta).
      
      49      Edellytyksiin, jotka on täytettävä, jotta jäsenvaltiot voivat turvautua kyseiseen poikkeusjärjestelmään, kuuluu direktiivin
         9 artiklan 1 kohdassa muun tyydyttävän ratkaisun puuttuminen.
      
      50      Tämän osalta yhteisöjen tuomioistuin on katsonut toistuvasti, että tämä edellytys ei täyty, kun poikkeukseen perustuva metsästyskausi
         ajoittuu tarpeettomasti niihin kausiin, joina direktiivissä pyritään erityisen suojelun toteuttamiseen. Tällaista tarvetta
         ei muun muassa ole, jos toimenpiteen, jolla metsästys poikkeuksellisesti sallitaan, ainoana tavoitteena on tiettyjen lintulajien
         metsästyskausien pidentäminen alueilla, joilla näitä lintuja jo esiintyy direktiivin 7 artiklan mukaisesti vahvistettuina
         metsästyskausina (ks. em. asia Ligue pour la protection des oiseaux ym., tuomion 16 kohta ja asia C-135/04, komissio v. Espanja,
         tuomio 9.6.2005, Kok., s. I-5261, 19 kohta).
      
      51      Oikeuskäytännöstä ilmenee, että tällaista tarvetta ei myöskään ole, kun asianomaiset lajit tosiasiassa esiintyvät syksyllä
         kevätmetsästykselle avoimilla alueilla, vaikka niitä esiintyisi huomattavasti vähäisemmissä määrin kuin keväällä, kun nämä
         määrät eivät ole merkityksettömiä (ks. vastaavasti em. asia komissio v. Suomi, tuomion 35 ja 43 kohta).
      
      52      Esillä olevassa asiassa asiakirja-aineistosta ja erityisesti Maltan tasavallan komissiolle direktiivin 9 artiklan 3 kohdan
         mukaisesti toimittamista vuosikertomuksista ilmenee, että viiriäinen ja turturikyyhky esiintyvät tämän valtion tietyillä alueilla
         syysmetsästyskauden aikana.
      
      53      Vaikka lisäksi alueet, joilla asianomaiset kaksi lajia esiintyvät syysmetsästyskauden aikana, ovat pienemmät kuin alueet,
         joilla nämä kaksi lajia esiintyvät kevätmuuton aikana, kuten tämä jäsenvaltio väittää, ne ovat lähellä näitä jälkimmäisiä
         alueita, ja asiakirja-aineistosta ei ennen kaikkea ilmene, että metsästäjät eivät pääsisi helposti syysmetsästyskauden aikana
         alueille, joilla kyseiset lajit esiintyvät. 
      
      54      Näin ollen asianomaiset kaksi lajia esiintyvät tosiasiassa syksyllä kevätmetsästykselle avoimilla alueilla.
      
      55      Pelkästään tämä toteamus ei kuitenkaan riitä siihen, että katsottaisiin, että direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu
         ”muu tyydyttävä ratkaisu” on olemassa.
      
      56      Kun yhteisön lainsäätäjä käytti ilmaisua ”muu tyydyttävä ratkaisu”, sen tarkoituksena ei ollut sulkea pois direktiivin 9 artiklan
         1 kohdan c alakohdassa säädetyn poikkeuksen käyttöä tilanteessa, jossa jonkinlainen metsästysmahdollisuus direktiivin 7 artiklan
         perusteella sallittuina metsästyskausina on olemassa, vaan se pyrki mahdollistamaan sen, että tästä säännöksestä poiketaan
         vain siinä määrin kuin on tarpeen, kun näinä kausina – tässä tapauksessa syksyllä – tarjotut metsästysmahdollisuudet ovat
         niin vähäiset, että direktiivissä tavoiteltu tasapaino lajien suojelun ja tiettyjen vapaa-ajantoimintojen välillä on järkkynyt.
         
      
      57      Direktiivin 9 artiklan säännöksistä, joissa viitataan kyseisen poikkeuksen tiukkaan valvontaan ja pyydystämisen valikoivuuteen,
         ja lisäksi yleisestä suhteellisuusperiaatteesta ilmenee kuitenkin, että poikkeuksen, jota jäsenvaltio aikoo käyttää, on oltava
         oikeassa suhteessa sen oikeuttavaan tarpeeseen.
      
      58      Tästä seuraa, että toteamus muun tyydyttävän ratkaisun puuttumisesta eli esillä olevan asian tavoin riittämättömistä metsästysmahdollisuuksista
         syksyllä ei suinkaan avaa rajattomia mahdollisuuksia sallia metsästys keväällä, vaan sallii metsästyksen aloittamisen ainoastaan
         silloin, kun tämä on tarpeen ja kun direktiivin muita tavoitteita ei vaaranneta.
      
      59      Yhteisöjen tuomioistuin on näin ollen katsonut, että direktiivin 9 artiklan mukaiset poikkeukset voidaan toteuttaa vain, jos
         on olemassa takeet siitä, että kyseisten lajien populaatio säilyy tyydyttävällä tasolla, ja että jos tätä edellytystä ei täytetä,
         lintujen pyyntiä ei voida missään tapauksessa pitää asiallisena eikä näin ollen hyväksyttävänä hyödyntämisenä direktiivin
         11 perustelukappaleessa tarkoitetulla tavalla (em. asia WWF Italia ym., tuomion 32 kohta).
      
      60      Esillä olevassa asiassa yhteisöjen tuomioistuimelle toimitetusta asiakirja-aineistosta ja muun muassa Maltan tasavallan komissiolle
         toimittamista vuosikertomuksista sekä suullisessa käsittelyssä käydyistä keskusteluista ilmenee, että kyseessä olevina vuosina
         metsästäjät saattoivat metsästää vain merkityksettömän määrän lintuja syysmetsästyskautena.
      
      61      Komissio ei sitä paitsi kiistä sitä, että kyseisenä ajanjaksona asianomaiset kaksi lintulajia esiintyvät vain tämän jäsenvaltion
         pienellä alueella ja että niiden muutto tapahtuu pääosin elokuun lopussa ja syyskuun aikana.
      
      62      Asiakirja-aineistosta ei lopuksi ilmene, että näiden kahden metsästettävän lintulajin kanta olisi alle tyydyttävän tason.
         IUCN:n laatimasta uhanalaisten lajien punaisesta luettelosta ilmenee erityisesti, että asianomaiset lajit esiintyvät luokassa
         ”elinvoimainen”.
      
      63      Kun otetaan huomioon nämä hyvin erityiset olosuhteet, viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästystä syysmetsästyskautena ei voida
         pitää Maltalla muuna tyydyttävänä ratkaisuna, joten tällaisen ratkaisun puuttumista koskevan edellytyksen, joka asetetaan
         direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa, olisi lähtökohtaisesti katsottava täyttyvän. 
      
      64      On kuitenkin pohdittava, vastaavatko olosuhteet, joissa Maltan tasavalta on sallinut asianomaisten kahden lajin kevätmetsästyksen,
         edellä 58 kohdassa mainittua oikeasuhteisuutta koskevaa vaatimusta sekä muita direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa säädettyjä
         edellytyksiä.
      
      65      Näiden kahden muuttavan lajin metsästyskauden pidentäminen sallimalla metsästys noin kahden kuukauden ajan kevätkaudella,
         jolloin nämä kaksi metsästettävää lajia palaavat pesimisalueilleen, kun se merkitsee viiriäisen osalta kolme kertaa suurempaa
         kuolleisuutta (n. 15 000 tapettua lintua) ja turturikyyhkyn osalta kahdeksan kertaa suurempaa kuolleisuutta (n. 32 000 tapettua
         lintua) syyskauden metsästyskäytäntöön verrattuna, ei ole tarkoituksenmukainen ja täysin oikeasuhteinen ratkaisu direktiivin
         lajiensuojelutavoitteeseen nähden.
      
      66      Vaikka asianomaiset kaksi lajia esiintyvät syksyllä vain merkityksettömissä määrin ja hyvin lyhyen ajan, kaikki metsästystoimet
         eivät ole mahdottomia syksyllä, joten Maltan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa säädettyjä poikkeusedellytyksiä,
         kun niitä tulkitaan suhteellisuusperiaatteen valossa, minkä vuoksi se ei ole noudattanut tämän direktiivin mukaisia velvoitteitaan,
         koska se on sallinut aloittaa viiriäisen ja turturikyyhkyn kevätmetsästyksen useiden viikkojen ajan jokaisena vuotena vuosina
         2004–2007.
      
      67      Maltan tasavalta vetoaa lopuksi luottamuksensuojan periaatteeseen, koska se väittää, että sille vakuutettiin sen liittymistä
         Euroopan unioniin edeltäneiden neuvottelujen aikana, että se voisi edelleen sallia viiriäisen ja turturikyyhkyn metsästyksen
         liittymistä edeltänein edellytyksin. Paitsi että tämä seikka ei ilmene asiakirja-aineistosta, sillä ei kuitenkaan missään
         tapauksessa ole merkitystä sen edellytyksen noudattamisen arvioinnissa, joka koskee direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
         muun tyydyttävän ratkaisun puuttumista, minkä vuoksi se ei voi vaikuttaa tämän tuomion edellisessä kohdassa esitettyyn toteamukseen
         kyseisen direktiivin rikkomisesta.
      
      68      Edellä esitetyn perusteella on todettava, että Maltan tasavalta ei ole noudattanut direktiivin mukaisia velvoitteitaan, koska
         se on sallinut viiriäisen (coturnix coturnix) ja turturikyyhkyn (streptopelia turtur) metsästyksen aloittamisen vuosien 2004–2007 kevätmuuttokautena noudattamatta tämän direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa vahvistettuja
         edellytyksiä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      69      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut Maltan tasavallan velvoittamista korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Maltan tasavalta ei ole noudattanut luonnonvaraisten lintujen suojelusta 2.4.1979 annetun neuvoston direktiivin 79/409/ETY,
            sellaisena kuin se on muutettuna vuosien 2004–2006 osalta 14.4.2003 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 807/2003 ja vuoden
            2007 osalta 20.11.2006 annetulla neuvoston direktiivillä 2006/105/EY, mukaisia velvoitteitaan, koska se on sallinut viiriäisen
            (coturnix coturnix) ja turturikyyhkyn (streptopelia turtur) metsästyksen aloittamisen vuosien 2004–2007 kevätmuuttokautena noudattamatta tämän direktiivin 9 artiklan 1 kohdassa vahvistettuja
            edellytyksiä.
      2)      Maltan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.