CELEX: 31994R1091
Language: bg
Date: 1994-04-29 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1091/94 на Комисията от 29 април 1994 година относно определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 3528/86 на Съвета относно защитата на горите в Общността срещу атмосферно замърсяване

Важна правна забележка

|

31994R1091

Официален вестник n° L 125 , 18/05/1994 стр. 0001 - 0044 специално финландско издание: глава 15 том 13 стр. 0141  специално шведско издание: глава 15 том 13 стр. 0141  специално чешко издание глава 03 том 16 стр. 117  - 160 специално испанско издание глава 03 том 16 стр. 117  - 160 специално унгарско издание глава 03 том 16 стр. 117  - 160 специално литвийско издание глава 03 том 16 стр. 117  - 160 LV.ES глава 03 том 16 стр. 117  - 160 MT.ES глава 03 том 16 стр. 117  - 160 PL.ES глава 03 том 16 стр. 117  - 160 SK.ES глава 03 том 16 стр. 117  - 160 специално словенско издание глава 03 том 16 стр. 117  - 160

		19940429Регламент (ЕО) № 1091/94 на Комисиятаот 29 април 1994 годинаотносно определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 3528/86 на Съвета относно защитата на горите в Общността срещу атмосферно замърсяванеКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3528/86 на Съвета от 17 ноември 1986 г. относно защитата на горите в Общността срещу атмосферно замърсяване [1], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2157/92 [2], и по-специално член 3 от него,като взе предвид Резолюция № 1 от Първата министерска конференция за защита на горите в Европа [3] и нейното продължение,като има предвид, че по силата на член 2, параграф 1, трето и четвърто тире от Регламент (ЕИО) № 3528/86 действието на Общността има за цел да помогне на държавите-членки да:- осъществяват интензивен и постоянен надзор върху горските екосистеми,- да изграждат или допълват по съгласуван и хармоничен начин мрежа от постоянни участъци, необходими за този интензивен и непрекъснат надзор;като има предвид, че съгласно член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3528/86, държавите-членки предават на Комисията информацията, събрана от мрежата от участъци на наблюдение и от мрежата от участъци на интензивен и непрекъснат надзор;като има предвид, че мрежата от участъци на наблюдение е изградена, за да се събират подробни данни за еволюцията на горските екосистеми в Общността; като има предвид, че този подход позволява да се създадат взаимни връзки между променливостта на факторите от околната среда, и по-точно атмосферното замърсяване и реакцията на горските екосистеми; като има предвид, че така получените данни позволяват по-добро тълкуване на направените констатации в рамките на систематичната мрежа от участъци на наблюдение, посочена в Регламент (ЕИО) № 1696/87 на Комисията [4], последно изменен с Регламент (ЕО) № 836/94 [5];като има предвид, че заявления за помощ, представени по силата на Регламент (ЕИО) № 3528/86 за осъществяването на интензивен и непрекъснат надзор, посочен в член 2, параграф 1 от споменатия регламент, трябва да съдържат всичките необходими информации при обсъждането на тези мерки, като се отчитат целите и на определените критерии от този регламент; като има предвид, че тези сведения трябва да бъдат представени в стандартизирана форма, за да се улесни разглеждането и сравняването на заявленията;като има предвид, че предвидените мерки в настоящия регламент са в съответствие със становището на Постоянния комитет по горите,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Изградена е мрежа от постоянни участъци на наблюдение от страна на държавите-членки. От този момент до 30 юни 1994 г. подборът на участъците ще бъде приключен и повече от 50 % от участъците ще бъдат инсталирани съобразно общата методология за изграждане на мрежа от постоянни участъци на наблюдение с оглед на интензивен и непрекъснат контрол (приложение I към настоящия регламент). Преди 15 декември 1994 г. държавите-членки предават на Комисията, за всичките участъци, кратко изложение на критериите за подбор и пълния списък от подбрани участъци, съдържащ основни сведения като местоположението (географска дължина, географска ширина, надморска височина) и видовете дървета, както и общите данни, засягащи всеки инсталиран участък според стандартизирания точно определен размер в приложение VIIa.2. В постоянните участъци на наблюдение ще започне интензивен и непрекъснат надзор на горската екосистема, включващ достоверен опис на състоянието на короната, опис на състоянието на почвите и на листата и измерването на промените в растежа, на размерите на наслояване и на метеорологичните данни на базата на обективни методи на приготвяне на мостри на установени методи на анализ.3. Преди 31 декември 1996 г. държавите-членки предават на Комисията, под стандартизирана форма, данните, произтичащи от надзорните дейности, упражнявани от 1991 до 1996 г. във всеки постоянен участък на наблюдение, както и тълкуване на резултатите съобразно указанията от приложение VII.4. Техническите подробности, отнасящи се до разпоредбите от настоящия член, са определени в приложения III до VI.Член 21. Заявленията за финансова помощ от Общността за:- изграждането или разширяването на мрежата от постоянни участъци на наблюдение за интензивен и непрекъснат надзор,- осъществяване на описа на състоянието на короната,- осъществяване на описа на състоянието на почвата,- осъществяване на описа на състоянието на листата,- осъществяване измерванията на растежа,- осъществяване на размерите на отлаганията,- осъществяване на метеорологичните измервания,по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 3528/86, трябва да съдържат данните и документите, посочени в приложение II към настоящия регламент.Тези заявления се представят в три екземпляра в съответствие с приложение II.Държавите-членки предоставят тези заявления на Комисията преди 1 ноември всяка година за следващата година.2. Заявленията, които не отговарят на изискванията, определени в параграф 1, не се вземат предвид.Член 3Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 29 април 1994 година.За КомисиятаRené SteichenЧлен на Комисията[1] ОВ L 326, 21.11.1986 г., стр. 2.[2] ОВ L 217, 31.7.1992 г., стр. 1.[3] Декември 1990 г., Страсбург.[4] ОВ L 161, 10.6.1987 г., стр. 1.[5] ОВ L 97, 15.4.1994 г., стр. 4.--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ IОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА ИЗГРАЖДАНЕТО НА МРЕЖА ОТ ПОСТОЯННИ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕ С ОГЛЕД ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ИНТЕНЗИВЕН И НЕПРЕКЪСНАТ НАДЗОР(Член 2, параграф 1 от изменения Регламент (ЕИО) № 3528/86)I. Общи забележкиДействието, посочено в член 2, параграф 1 от изменения Регламент (ЕИО) № 3528/86, има за цел да изгради мрежа от постоянни участъци на наблюдение в държавите-членки на Общността и да събере данни посредством интензивен и непрекъснат надзор.Целите на действието са следните:- упражняването на интензивен и непрекъснат надзор върху горските екосистеми във връзка с щетите, причинени от атмосферното замърсяване и от други фактори, които влияят на състоянието на горите,- подобряването на разбирането на причинно-следствената връзка между измененията в горската екосистема и факторите, повлияващи на последната, и по-точно атмосферното замърсяване, като се съсредоточат на едно единствено място различни измервания, както и надзора на горските екосистеми и на техните компоненти,- получаването на подходящи сведения за еволюцията на известен брой горски екосистеми в Общността.II. Изграждане на мрежата от постоянни участъци на наблюдениеII.1. Подбор на участъцитеОт този момент до 30 юни 1994 г. най-късно държавите-членки подбират на тяхна територия достатъчно голям брой постоянни участъци на наблюдение. Максималният брой на участъците по принцип не би трябвало да надвишава 20 % от броя на националните участъци от мрежата на Общността с гъстота 16 × 16 км (Регламент (ЕИО) № 1696/87). Държавите-членки, разполагащи с ограничен брой участъци от мрежата на Общността, са упълномощени да подберат по-голям брой от постоянни участъци, при условие че броят е ограничен до петнадесест участъка.Подборът на участъците е отговорност на държавите-членки, въпреки че трябва да се спазват следните критерии на подбор:- местоположението на участъка трябва да е такова, че най-важните горски видове и най-разпространените условия за растеж в разглежданата страна да бъдат представени,- минималният размер на участък е 0,25 хектара, измерен в хоризонтален план,- за да се сведат до минимум последиците от протичащите дейности в околностите, участъкът се обгражда от буферна зона. Действителната широчина на зоната зависи от вида и възрастта на гората. Ако повърхността на участъка и на околната зона е еднаква от гледна точка на размера и на възрастовата структура, широчината на буферната зона може да бъде ограничена от 5 до 10 м. Ако горската повърхност, в която се намира участъкът, съдържа смесени насаждения, различни видове или възрастови структури, буферната зона ще бъде разширена до 5 пъти повече от потенциалния максимален размер на гората, съставяща участъка,- тъй като участъците трябва да могат да се наблюдават в продължение на дълъг период от време, е необходимо техните ъгли и/или граници да са ясно маркирани и всяко дърво мостра от участъка да бъде номерирано трайно,- участъците трябва да бъдат леснодостъпни по всяко време, без никакво ограничение да възпрепятства достъпа и приготвянето на мостри,- управлението на участъка не трябва да е по-различно от това на буферната зона и на околната гора (дейностите по поддръжката трябва да бъдат сравними) и смущенията, дължащи се на надзора, трябва да бъдат ограничени, колкото е възможно повече,- всяко директно замърсяване, предизвикано от местни познати извори, трябва да бъде избегнато. Участъците не трябва да се разполагат в непосредствена близост до земеделски стопанства, до главни пътища или до замърсяващи индустрии,- достатъчен брой дървета за приготвяне на мостри трябва да се намира в близост до участъка,- участъците и буферната зона трябва да бъдат колкото е възможно по-еднакви, що се отнася до видовете дървета или смесените видове, възрастта, размера, вида почва и наклона,- участъците трябва да бъдат достатъчно отдалечени от покрайнините на гората.Препоръчително е да се подбират участъците, които са подложени на надзор през последните години в рамките на Регламент (ЕИО) № 3528/86 или на други програми. Ако трябва да се подбират допълнителни участъци, е препоръчително тези участъци да се запазят идентични на участъците, съществуващи вече в мрежата на Общността с размер 16 × 16 км, или разположени в близост до тях и да стане така, че участъците да позволяват използването на сведения, идващи от други източници (например от метеорологичните станции).II.2. Изграждане и характеризиране на участъцитеДържавите-членки изграждат за предпочитане всички участъци, но повече от 50 % от постоянните участъци се изграждат преди 30 юни 1994 г. В някои случаи може да се допусне действителното изграждане на последните участъци да закъснее с една година. Всеки изграден участък трябва подробно да бъде описан. Общите сведения трябва да са определени и отбелязани преди 15 декември 1994 г. Подробното описание на участъка съдържа точното местонахождение на участъка, картографска скица, означаваща постоянната маркировка на ъглите и/или границите на участъка, броя дървета в участъка, както и всеки друг постоянен значителен елемент, характеризиращ или намиращ се покрай участъка (например достъпно място или реки). В бъдеще точното местонахождение на местности за приготвяне на мостри (например сондиране за кладенци) ще трябва също да фигурира на тези карти.II.3. Определение на подучастъкаПо принцип всичките дървета от ансамбъла на участъка подлежат на включване в мострата с цел оценяване на дърветата (например опис на короните, оценка на растежа). Ако участъкът наброява голям брой дървета (в случая на гъсти насаждения), е възможно да се определят границите на един участък поради необходимостта от тези изследвания. Размерът на подучастъка в момента на изграждането на участъка трябва да бъде достатъчно голям, за да осигури надеждна преценка за целите на изследванията в период от минимум двадесет години, дори по възможност в продължение на целия живот на насаждението. Най-малко двадесет дървета трябва да бъдат на разположение в подучастъка през този период.II.4. Общи данни, отнасящи се за всеки участъкЗа всеки постоянен участък на интензивен и непрекъснат надзор следните общи данни се събират през периода на изграждането и на първите проучвания.| Изграждане | Първи проучвания |Описателен код | Страна Номер на участъка на наблюдение Действителна ширина и дължина | |Сведения за местността | Надморска височина Изложение Цялостен размер на участъка Брой дървета в участъка Подучастък (ако има) | Наличие на вода за основния вид дървета Вид хумус Вид почва (оценка) |Сведения за насажденията | Средна възраст на преобладаващия етаж Основен вид дървета Добив (оценка) | |Други забележки | Описание на участъка Други станции за наблюдаване, разположени в близост | |Преди 15 декември 1994 г. държавите-членки предават на Комисията, за всеки изграден участък, събраните сведения по време на изграждането с помощта на файл с данни (виж приложение VIIa, формуляр 1a) и на доклади (виж приложение VIIa, формуляр 1б). Важните сведения, получени през годините на надзор, се предават всяка година с помощта на формуляри 1a и 1б (приложение VII). Другите сведения ще бъдат съобщени веднага след заключението от първото съответно проучване и ще бъдат публикувани, ако е необходимо.II.5. Замяна на постоянните участъци на наблюдениеПостоянните участъци на наблюдение трябва да бъдат достъпни за дълготраен надзор. В случай на непредвидени събития (например унищожаване на дърветата в участъка от огън или буря) замяната на участъка може да се окаже необходима. Държавите-членки съобщават на Комисията основните сведения, отнасящи се до новия участък в съответствие с разпоредбите от настоящото приложение.--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ IIЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ФИНАНСОВА ПОМОЩ ОТ ОБЩНОСТТА ЗА МЕРКИТЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ОСЪЩЕСТВЯТ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 2 ОТ ИЗМЕНЕНИЯ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3528/86Заявленията за финансова помощ да се представят под формата, определена в приложение А към Регламент (ЕИО) № 526/87 на Комисията [1], допълнени от кратко изложение на изброените по-долу сведения и от надлежно попълнената таблица, добавена към настоящото приложение като формуляр 2а.За всяка една от мерките, които трябва да се осъществят в съответствие с член 2, да се предоставят сведения относно следните елементи:1. Кратко описание на мерките2. ЗаявителВръзки между заявителя и мерките3. Отговорен орган за изпълнението на меркитеПредмет и значение на основните дейности на органа4. Подробно описание на мерките, в случай когато:a) мерките засягат изграждането или разширяването на мрежата от постоянни участъци на наблюдение за интензивен и непрекъснат надзор1. Описание на съществуващото положение2. Местоположение и повърхност на засегнатия/те район/и (с картографски документ)3. Брой постоянни участъци на наблюдениеб) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на опис на състоянието на короните в постоянните участъци на наблюдение:1. Описание на съществуващото положение2. Брой участъци на наблюдение, които трябва да се включат в описа на състоянието на короните (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурата на приготвяне на мостри, приложена на нивото на участъците (брой дървета, маркировки, и т.н.)4. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)в) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на опис на състоянието на горските почви в постоянните участъци на наблюдение:1. Описание на съществуващото положение2. Брой постоянни участъци на наблюдение, които трябва да се включат в описа на състоянието на почвите (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурите на приготвяне на мостри, приложени на нивото на участъците (брой индивидуални мостри, описание на почвения профил и т.н.)4. Подробно описание на параметрите, които трябва да се установят, и на метода на анализ, който трябва да се приложи, включително и точно описание на всяко маркиране на мерки, корекция и/или повторно изчисляване, необходими за да може резултатите да бъдат съвместими с анализираните резултати според одобрените методи5. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)г) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на опис на състоянието на листата в постоянните участъци на наблюдение:1. Описание на съществуващото положение2. Брой постоянни участъци на наблюдение, които трябва да се включат в описа на състоянието на листата (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурите на приготвяне на мостри, приложени на нивото на участъците (брой индивидуални мостри, описание, и т.н.)4. Подробно описание на параметрите, които трябва да се установят, и на метода на анализ, който трябва да се приложи, включително и точно описание на всяко маркиране на мерки, корекция и/или повторно изчисляване, необходими, за да може резултатите да бъдат съвместими5. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)д) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на дейности на измерване на промените в растежа в постоянните участъци на наблюдение:1. Описание на съществуващото положение2. Брой постоянни участъци на наблюдение, които трябва да се включат в дейностите на измерване на промените в растежа (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурите на измерване, приложени на нивото на участъците (брой индивидуални мостри, описание и т.н.)4. Подробно описание на параметрите, които трябва да се установят и на метода на анализ, който трябва да се приложи, включително и точно описание на всяко маркиране на мерки, корекция и/или повторно изчисляване, необходими, за да може резултатите да бъдат съвместими с анализираните резултати според одобрените методи5. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)е) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на дейности на измерване на размерите на наслояване в постоянните участъци на наблюдение:1. Описание на съществуващото положение2. Брой постоянни участъци на наблюдение, които трябва да се включат в дейностите на измерване на размерите на наслояване (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурите на измерване, приложени на нивото на участъците (брой измервания, описание и т.н.)4. Подробно описание на параметрите, които трябва да се установят и на метода на анализ, който трябва да се приложи, включително и точно описание на всяко маркиране на мерки, корекция и/или повторно изчисляване, необходими за да може резултатите да бъдат съвместими с анализираните резултати според одобрените методи5. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)ж) мерките имат връзка с изготвянето и осъществяването на дейности на измерване на метеорологичните явления в постоянните участъци на наблюдение1. Описание на съществуващото положение2. Брой постоянни участъци на наблюдение, който трябва да се включи в дейностите на измерване на метеорологичните явления (формуляр 2а)3. Подробно описание на процедурите на измерване, приложени на нивото на участъците (брой измервания, описание и т.н.)4. Подробно описание на параметрите, които трябва да се установят и на метода на анализ, който трябва да се приложи, включително и точно описание на всяко маркиране на мерки, корекция и/или повторно изчисляване, необходими за да може резултатите да бъдат съвместими с анализираните резултати според одобрените методи5. Точни данни за планирането на изпълняването на предвидените мерки (формуляр 2б)5. Стойност на измерванията, посочени в точка 4, букви а)—ж) (формуляр 2a)1. Стойност на изграждането или на разширяването на мрежата (точка 4, буква a))1.1. Стойност на отделен участък1.2. Цялата стойност1.3. Помощ, поискана от Общността2. Стойност на изграждането, на наблюдението или на приготвянето на мостри чрез проучване (точка 4, букви б)—ж))2.1. Стойност на отделен участък2.2. Цялата стойност2.3. Помощ, поискана от Общността3. Стойност на анализа и на оценката чрез проучване (точка 4, букви б)—ж))3.1. Стойност на отделен участък3.2. Цялата стойност3.3. Помощ, поискана от Общността4. Цялата стойност на проекта (сума на стойностите на изграждането (1.2.), на наблюдението и/или на приготвянето на мостри (2.2.) и сума на стойностите на анализ и на приготвяне на мостри (3.2.))5. Цялостна помощ, поискана от Общността (сума на стойностите на изграждането (1.3.), на наблюдението и/или на приготвянето на мостри (2.3.) и сума на стойностите на анализ и на оценка (3.3.))6. Да се попълнят формулярите 2a и 2б… Дата и подпис+++++ TIFF +++++[1] ОВ L 53, 21.2.1987 г., стр. 14.--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ IIIОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА ИЗГОТВЯНЕТО НА ОПИС НА СЪСТОЯНИЕТО НА КОРОНИТЕ В ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕI. Общи забележкиОписът е осъществен във всичките постоянни участъци на наблюдение през 1994 г. и се повтаря ежегодно.II. Методология на описаII.1. Подбор на дърветата мостриПо принцип всичките предоминиращи, доминиращи и съдоминиращи дървета (клас от 1 до 3 по Крафт) от цялостта на участъка трябва да бъдат наблюдавани. Когато участъкът съдържа голям брой дървета (в случай на гъсти насаждения например), броят дървета мостри, който трябва да се запази за оценката на короната, може да бъде намален, като се прибегне до подучастъците (виж приложение I, точка II.3.). В този случай всичките предоминиращи, доминиращи и съдоминиращи дървета (клас от 1 до 3 по Крафт) от подучастъка трябва да се наблюдават. В някои случаи използването на различна, но обективна и коректна система за намаляването и подбирането на броя дървета за приготвяне на мостри, може да се допусне. Същият метод трябва да се прилага всяка година, като минимум 20 дървета трябва да бъдат оценявани при всяко проучване.II.2. Дата на оценкатаОписът се осъществява между момента на края на образуването на листата на дървото и преди есенното им обезцветяване.II.3. Обща основна информацияСъбира се следната обща основна информация:- номер на участъка,- номер на дървото,- вид на дървото,- дата на оценката.II.4. Оценка на дърветата мостри1. Зрителна оценка на окапването на листатаОкапването на листата се изчислява приблизително на части от 5 % по отношение на дърво, което има всичките листа в условията на засегнатата местност. Класирането на дърветата според степените на окапване на листата се осъществява по време на наблюдението и се регистрира на части от 5 %.2. Зрителна оценка на обезцветяванетоКласирането на дърветата по степен на обезцветяване се осъществява след наблюденията.Степените на обезцветяване се определят, както следва:Клас | Обезцветяване | Показателен процент на обезцветяване на листата |0 | Никакво или незначително | 0—10 |1 | Леко | 11—25 |2 | Умерено | 26—60 |3 | Силно | > 60 |4 | Мъртво дърво | |3. Допълнителни параметриДопълнителните параметри са изброени по-долу:- щети, дължащи се на лесноустановими причини (насекоми, гъбички, абиотични агенти),- установяването на вида щета,- наблюдения върху дърветата от участъка.II.5. Прехвърляне на данниДържавите-членки предават ежегодно на Комисията тези данни, за всеки участък, под стандартизирана форма (виж приложение VII, формуляри 3а и 3б).--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ IVОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА ИЗГОТВЯНЕТО НА ОПИС НА СЪСТОЯНИЕТО НА ПОЧВИТЕ В ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕI. Общи забележкиОписът се осъществява във всичките постоянни участъци на наблюдение през периода, обхващащ времето между 1994 и 1996 година. Данните, отнасящи се за състоянието на почвите, събрани и анализирани преди 1994 година, но след 1-ви януари 1991 г., могат също да бъдат използвани, ако методите, описани по-долу, са приложени. Описът ще бъде повторен във всеки отделен участък на приготвяне на мостри на всеки десет години. Настоящото приложение се основава на резултатите от работата на група експерти от отдел "Почви" от програмата на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ООН) върху оценяването и наблюдаването на последиците от атмосферното замърсяване върху горите (Програма за международно сътрудничество "Гори"). Направена е справка в наръчника, подготвен от тази група експерти през 1992 г. След два периода на приготвяне на мостри, параметрите за анализиране в бъдещите мостри от почва ще бъдат преразгледани.II. Методология на описаII.1. Подбор на пунктовете за приготвяне на мостриМострите от почвата трябва да бъдат показателни за положението в участъка. Те трябва да се вземат от почвения профил и/или от пробивания със сонда. Трябва да се внимава да не са повредят корените на дърветата мостри.II.2. Обща основна информацияСъбира се следната обща основна информация:- номер на участъка,- дата на приготвянето на мостри и на анализа.II.3. Почвено и физическо характеризиране на участъците на приготвяне на мостриПристъпва се към почвено характеризиране на всеки участък на приготвяне на мостри. Препоръчително е да се направи описание на профила според насоките на Организацията на обединените нации по прехраната и земеделието (ФАО) по този въпрос (Указания на ФАО за описание на почвите, 3-то преработено издание, Рим, 1990 г.) в буферната зона. Има основание да се обърне внимание на осъществяването на описанието или описанията на профила в представително място от действителната зона за приготвяне на мостри. Препоръчително е да се определи сухата плътност, започвайки от неувредени почви с цел изчисляването на цялостното процентно съдържание в хранителни елементи. Ако сухата плътност не е определена, добре е да се формулира разумна оценка на този параметър. Определянето на гранулометрията е задължително. Гранулометричните фракции са следните: < 2 μм, 2—63 μм, 63—2000 μм (ФАО). Ако се приложи критичното ниво от 50 μм, за да се отдели частта от тиня и пясък, има основание да се пристъпи към промяна на предела на 63 μм.II.4. Метод на вземане на пробиМострите от почвата се вземат за проба от пласт с предварително установена дебелина или от почвено ниво. За всеки пласт или почвено ниво е взета поне една представителна разнородна мостра или повече мостри; има основание да се посочи броят на подмострите, събрани, за да образуват разнородната мостра, и датата на взимане на проби.Органичните пластове (пласт О и пласт H) [*] са взети за проба поотделно. Когато вземанията на проби са осъществени от пласт с предварително установена дебелина, трябва да се използват следните пластове:- 0—10 см (препоръчително е да се взимат проби от пластове 0-5 и 5-10 поотделно),- 10—20 см,- 20—40 см,- 40—80 см.II.5. Превоз, складиране и приготвянеМострите са превозени и складирани, така че химическите промени да се сведат до минимум. Да се посочат начините на превоз и складиране (включително и периодите на очакване). В случай на необходимост да се посочат подробно проблемите, които се поставят и отклоненията по отношение на процедурите. Препоръчително е част от мострата да се складира в банка за почвени мостри, за да може да се осъществят сравнения с бъдещи взимания на проби (например след десет години). Преди да се анализират, мострите трябва да се приготвят. Елементите с голям размер (по-големи от 2 мм) трябва да се приберат, а изсушените мостри (с максимална температура 40 °C), стрити или пресяти.II.6. Методи на анализНаръчникът по методологията на вземане на проби и на анализ на горските почви, изработен от група експерти от отдел "Почви" на международна програма за сътрудничество "Гори", описва методите, приложими към анализа на различните параметри на почвата. Препоръчително е да се използват одобрените методи. В случай на прилагане на други методи (национални) има основание подробно да се изложи сравнимостта на резултатите от анализа заедно с представянето на резултатите от анализа. В описа на състоянието на горските почви, трябва да се прави разлика между задължителните параметри и незадължителните параметри (виж списъка по-долу).Задължителни параметри и незадължителни параметри, както и съответните одобрени методи на анализ:Параметър | Единици | H/О | Min | Одобрени методи | Забележки |рH (CaCl2) | | задължително | задължително | Labex 8703-01-1-1 и ISO/TC190/SC3/GT8 | |Органичен въглерод (C-org) | (g/kg) | задължително | задължително | Сухо горене | |Азот (N) | (g/kg) | задължително | задължително | Сухо горене | |Фосфор (P) | (mg/kg) | задължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Калий (K) | (mg/kg) | задължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Калций (Ca) | (mg/kg) | задължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Магнезий (Mg) | (mg/kg) | задължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Органичен слой | (kg/m2) | задължително | | Обем сухо тегло (цилиндричен) | |Калциев карбонат (CaCO3) | (g/kg) | незадължително | задължително | AFNOR X 31-105 | Ако pH(CaCl2)> 6 |Разменна киселинност (Ac-Exc), (PK) | (cmol + kg) | незадължително | задължително | Титруване | |Основни разменни катиони (OPK) | (cmol + kg) | незадължително | задължително | Извлечено от BaCl2 | |Кисели разменни катиони (KPK) | (cmol + kg) | незадължително | задължително | Извлечено от BaCl2 | |Капацитет на обмяна на йони (КОЙ) | (cmol + kg) | незадължително | задължително | BASCOMB | |Наситена основа | (%) | незадължително | задължително | Labex L8703-26-1-1 | |Натрий (Na) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Алуминий (Al) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Желязо (Fe) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Хром (Cr) | (mg/kg) | незадължително | | Добиване при царска вода | |Никел (Ni) | (mg/kg) | незадължително | | Добиване при царска вода | |Манган (Mn) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Цинк (Zn) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Мед (Cu) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Олово (Pb) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Кадмий (Cd) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |Живак (Hg) | (mg/kg) | незадължително | | Добиване при царска вода | |Сяра (S) | (mg/kg) | незадължително | незадължително | Добиване при царска вода | |pH (H2O) | | незадължително | незадължително | Електрод pH | |Електрическа проводимост (ЕП) | (mS/m) | незадължително | незадължително | Кондуктометър | |Държавите-членки имат възможността да анализират други параметри, параметрите в тяхната цялост или част от незадължителните параметри.II.7. Прехвърляне на данниДържавите-членки предават на Комисията тези данни, за всеки участък под стандартизирана форма (виж приложение VII, формуляри 4a, 4б и 4в).[*] Групата от експерти от отдел "Почви" на програмата за международно сътрудничество ЕИО—ООН се е споразумяла да използва определенията, съдържащи се в насоките на ФАО за описанието на почвите (1990), и определенията на органичните пластове са следните:- пластове или почвени нива Н: пластове, върху които преобладава органична материя, образувани от натрупването на органични вещества, неразложени или частично разложени на повърхността на почвата, която може да бъде наводнена. Всичките почвени нива Н са наситени с вода през дълги периоди или са били наситени с вода в изминали периоди и са понастоящем изкуствено отводнени. Почвено ниво Н може да е разположено над минерална почва или да се намира на каквато и да е дълбочина под повърхността, ако е било заровено.- Пластове или почвени нива О: пластове, върху които преобладава органична материя, образувани от шума, неразложена или частично разложена, съставена от листа, иглички, клончета, мъхове и лишеи, която се е натрупала на повърхността; пластовете или почвените нива могат да са разположени над минерална или органична почва. Пластовете О не са наситени с вода през дълги периоди. Минералната част от тяхната материя представлява само слаб процент от обема и нейното тегло е по принцип много по-малко от половината на цялостното тегло. Пласт О може да се намира на повърхността на минерална почва или на кавато и да е дълбочина, ако е заровен. Почвено ниво, образувано от илувиацията на органични материи в минерална подпочва, не е от вида О, въпреки че някои така образувани почвени нива съдържат голямо количество органична материя.--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ VОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА ИЗГОТВЯНЕТО НА ОПИС НА ЛИСТАТА В ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕI. Общи забележкиОписът се осъществява във всичките постоянни участъци на наблюдение. Първият общ опис ще бъде приключен преди лятото на 1996 г. Въпреки че описът е препоръчително да се осъществи през посочените периоди, а именно през лятото на 1995 г. и зимата на 1995—1996 г., може да се допусне разпределение на две години. Описът ще бъде повторен във всеки отделен участък в интервал от две години. Техническите подробности, които следват, се основават на резултатите от работата на групата експерти от отдел "Анализ на листата" на програмата за международно сътрудничество "Гори". Направена е справка с наръчника (1993 г.), изготвен от тази група експерти.II. Методология на описаII.1. Дата на вземане на пробиВидове дървета с падащи през зимата листа (включително и листокапните борики): мострите се вземат за проба, когато младите листа са изцяло развити, преди появата на първите признаци на есенно пожълтяване и остаряване. Видове дървета, чиито листа не падат: вземането на проби трябва да се извърши през периода на вегетативна почивка. Държавите-членки са приканени да определят, за всеки район, и във вътрешността на районите, за равнинните или планинските зони, най-подходящия период за взимане на проби и за анализ на мострите от различните видове и да се придържат към него.II.2. Подбор на дърветатаНа всеки две години се вземат проби от мостри от най-малко пет дървета от основните видове, присъстващи в участъка.Броят необходими дървета за приготвянето на мостри е подбран така, че:- дърветата да са различни от дърветата, задържани за оценка на състоянието на короните, за да се избегне причиняването на загуба на листа от следващи вземания на проби,- когато оценката на жизнеността е ограничена до дърветата от един подучастък, дърветата, задържани за вземането на проби от листата, трябва да принадлежат на останалата част от целия участък. При липса на подучастък, дърветата за приготвяне на мостри ще бъдат подбрани всред тези от буферната зона. В този случай специален номер ще бъде предназначен за дърветата, подбрани в буферната зона (виж приложение VII),- дърветата принадлежат на преобладаващия и основен клас (гора под пълен заслон) или на групата от дървета, достигащи средна височина ± 20 % (гора под непостоянен заслон),- дърветата се намират в близост до местонахожденията за вземане на проби от мостри от почва за анализиране; въпреки това трябва да се направи така, че основните корени на дърветата мостри да не бъдат повредени от вземането на проби от мостри на почвата,- дърветата представляват средния процент на окапване на листата в участъка (± 5 % средно окапване на листата),- дърветата представляват здравното състояние на участъка.Дърветата мостри в течение на годините трябва да останат същите и трябва да бъдат номерирани. В случай на видове дървета, имащи слабо развити корони и твърде малко иглички (или листа) на година, разрешено е (но не е препоръчително) да се редуват две редици от пет дървета, за да се избегне повреждането на дърветата мостри. Всяка редица трябва да изпълни условията, определени по-горе.Единствено дърветата, принадлежащи на основните видове от Общността, са предмет на вземане на проби или на опис (виж приложение VII, точка 15).Подбраните дървета с оглед на вземане на проби от листата трябва да бъдат обект на оценка на състоянието на короната (виж приложение III), с помощта на съществуващи номера или специално определени.II.3. Обща основна информацияСъбира се следната обща основна информация:- номер на участъка,- дата на приготвяне на мостри и на анализа,- вид дърво.II.4. Подбор и количество на листатаЗабранява се да се секат дърветата от участъка, като това може да повлияе на метода на приготвяне на мостри от листата. Важно е листата, от които се взема пробата, да са се развили в пълна светлина и цялостно, листата от годината на видовете дървета, чиито листа не падат, са най-подходящите, за да се оцени нивото на хранене на дърветата, но за известен брой елементи сравняването на концентрации от по-възрастни листа с такива от листа от годината, може да се окаже интересно.Листата, от които се взема пробата, трябва да принадлежат на по-горната третина от короната, с изключение на най-първите клонки от иглолистните; в насажденията, където различните клонки могат да бъдат ясно идентифицирани, е препоръчително да се вземат проби от листата между седмата и петнайсетата клонка.Що се отнася до видовете дървета с падащи листа, вземането на проби се осъществява върху листата от годината.Що се отнася до видовете дървета, чиито листа не падат, препоръчително е да се вземат проби едновременно от листата от годината и от листата от втората година (текуща година + 1).Във всички случаи трябва да се направи така, че листата, от които се взема проба, да са достигнали до зрялост, преди всичко при видовете дървета, които имат повече пъпки на година (например бор, евкалипт, дъб). При листокапната борика и кедъра мострите са взети за проба от късите клони от предишната година.Като цяло приготвянето на мостри трябва да се осъществява така че всичките ориентации да бъдат представени в гамата от дървета мостри. В случай на необходимост се разрешава да се вземат проби от мострите на повече ориентации върху всяко дърво мостра от редицата. На по-особени местности, понасящи явно влиянието на една ориентация (например стръмни склонове или преобладаващи силни ветрове), вземането на проби засяга само една ориентация, която винаги трябва да бъде еднаква. В този случай е необходимо ориентацията да се документира.За анализа на основните елементи и на Fe, Mn, Zn, Cu препоръчителното количество е 30 грама свежи листа на клас на възраст, подходяща за приготвяне на мостри.Държавите-членки могат да решат да вземат проби от по-големи количества листен материал в зависимост от нуждите на техните собствени методи на анализ или с цел да се запазят мострите за в бъдеще.II.5. Начини на приготвяне на мостриКогато дърветата не могат да бъдат отсечени, всеки подходящ начин за приготвяне на мостри, като се вземе под внимание вида, размера на насажденията и т.н., е приемлив, при условие че не предизвиква замърсяването на мострата, тежки щети на дърветата, нито рискове за персонала, натоварен с операциите.II.6. Предварително третиране при изпращането на мострите в лабораториите за анализМострите са взети за проба от най-малко пет дървета, принадлежащи на всеки един от основните видове в участъка, като петте мостри се съхраняват в индивидуални пакетчета. За анализа се приготвя разнородна мостра, смесвайки в равни пропорции всяка една от петте мостри (в случай че петте дървета са обект на отделен анализ, средното аритметично се изчислява за всеки елемент).За широколистните може да се окаже полезно да се откъснат листата от клоните (дори при някои видове да се отделят листчетата от разширената част на листа), което не е необходимо да се прави при иглолистните. Пъпките от годината и тези от втората година са отделени и съхранени в отделни пакетчета. Препоръчително е да се използват продупчени полиетиленови пакетчета с висока плътност. В рамките на възможното пакетчетата да се оставят да изсъхнат в чисто помещение и да се складират на хладно място, в продупчени полиетиленови торбички с висока плътност.Трябва да се обърне особено внимение на разбираемото маркиране на всяка мостра (гора, номер на участъка, вид дърво, възраст на игличките и т.н.) преди нейното изпращане в лабораторията за анализ. Тези указания трябва да бъдат представени от външната страна на пакетчето (директно върху него с неизтриваемо мастило или чрез залепване на етикет). Препоръчително е да се повторят указанията от вътрешната страна на пакетчето върху етикет от хартия, отбелязана с неизтриваемо мастило. Добре е етикетът да се сгъне по такъв начин, че да се избегне всяко замърсяване на листата от допира с мастилото.II.7. Предварително третиране преди анализаС оглед извършването на интензивен и непрекъснат надзор в постоянните участъци на наблюдение и на наблюдението на пъпките от годината, е препоръчително да се определи масата на сто листа или хиляда иглички, както и масата на пъпките.Не е необходимо да се маха опашчицата на листата, но в случай на сложни листа е разрешено да се отделят листчетата от разширената част на листа, ако това не е направено в гората. За да се избегне всякакво замърсяване, не бива да се използват напрашени пластмасови ръкавици.Не е необходимо да се мият системно мострите, но миенето може да се окаже полезно в районите със силно атмосферно замърсяване или в близост до морето. Мострите се мият с вода без да се добавят продукти.Сушенето в сушилня не трябва да надвишава 80 °С най-малко 24 часа. Игличките се откъсват от клоните също толкова внимателно, както и тези, които са приети по време на отделянето на листчетата от разширената част на листа.Изсушените мостри се стриват така, че да се получи фин прах, колкото се може по-хомогенен. Ще останат при всички положения няколко влакна, променливи в зависимост от вида дърво, но това не представлява голямо неудобство, при условие че те са с малък размер и че прахът е грижливо размесен преди вземането на проби от мострите за анализа. За определянето на Mn, Fe, Cu, Cd, Al и Pb трябва да е сигурно, че лицето, което е стрило мострите, няма да замърси мострите. Мелничката може да се провери, като се стрие изсушена фиброзна целулоза в мострите и се пристъпи към дозирането на тези елементи преди и след стриването.II.8. Химичен анализЕдинствено общата концентрация на елементите е определена.Наръчник за методологиите, приложими към приготвянето на мостри към анализа на листата, изготвен от групата експерти от отдел "Листа" на програмата за международно сътрудничество "Гори", описва показателните методи, които трябва да се използват за анализа на различните листови параметри.Всяка страна е упълномощена да използва своите национални методи. При все това е необходимо да се сравняват общите концентрации, получени с помощта на националните методи, с удостоверените концентрации върху стандартизираните мостри за справка. Листният опис прави разлика между задължителни параметри и незадължителни параметри (виж списъка по-долу).ПараметриЗадължителни параметри | Незадължителни параметри |Азот (N) Сяра (S) Фосфор (P) Калций (Ca) Магнезий (Mg) Калий (K) | Натрий (Na) Цинк (Zn) Манган (Mn) Желязо (Fe) Мед (Cu) Алуминий (Al) Бор (B) Олово (Pb) |Държавите-членки имат възможността да анализират други параметри, параметрите в тяхната цялост или част от факултативните параметри.II.9. Прехвърляне на данниДържавите-членки предават на Комисията тези данни, за всеки участък, под стандартизирана форма (виж приложение VII, формуляри 5a, 5б и 5в).--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ VIОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА ОПРЕДЕЛЯНЕТО НА ПРОМЕНИТЕ В РАСТЕЖА В ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕI. Общи забележкиПървото измерване се осъществява във всичките постоянни участъци на наблюдение през периода между 1994 и 1996 година.Измерването на параметрите на растеж се разделя на две части:- периодични измервания върху параметрите на дървото,- анализ на годишните кръгове в дървесината на дървото с помощта на цилиндрични мостри, взети за проба от почвата чрез сондиране, и на сечения на стъбло (незадължително).Периодичните измервания ще бъдат повтаряни във всеки отделен участък в период на вегетативна почивка, след това на интервали от пет години. Вземането на проби и анализът на цилиндричните мостри и на сеченията на стъблото биха могли да се състоят по възможност по време на изграждането на участъка или малко след това.Техническите подробности, които следват, се основават на резултатите от работата на групата експерти от отдел "Растеж" на програмата за международно сътрудничество "Гори". Направена е справка с наръчника, изготвен от тази група.Описаните тук методологии не са подходящи за гъстите гори от средиземноморския район и за подобните видове растителност.II. Методология на описаII.1. Дата на измерваниятаИзмерванията трябва да се състоят в периода на вегетативна почивка.II.2. Подбор на дърветата мостриПо принцип всички дървета от целия участък подлежат на надзор. В случай че участъкът съдържа голям брой дървета (например гъсти насаждения), възможно е да са определени границите на подучастък за оценката на дърветата (например оценка на короната и на растежа). В този случай трябва да се наблюдават дърветата от подучастъка. Размерът на подучастъка в момента на описа трябва да бъде достатъчно голям, за да се позволи да се направят достоверни оценки на растежа на насаждението през целия период на действие. Точният размер на подучастъка трябва да се определи и да се посочи.II.3. МетодиПериодични измерванияНа всеки пет години всичките дървета от участъка или от подучастъка се измерват.Анализ на годишните кръгове в дървесината на дървото (цилиндрични мостри и отрязвания на стъблото)Тъй като приготвянето на мостри чрез вземането на проби от цилиндричните мостри би могло да повлияе на други измервания, тези мостри са взети за проба върху дървета извън участъка. Тъй като дърветата, предназначени за приготвянето на мостри чрез сечението на стъблото, трябва да бъдат отсечени, подбраните дървета трябва да са разположени на такова разстояние от участъка, че отсичането да не повлияе по никакъв начин на дърветата, подложени на наблюдение в участъка. Същевременно дърветата мостри трябва да представляват дърветата от участъка. В рамките на възможното отсечените дървета трябва да се използват максимално по време на нормалните ръководни операции.II.4. Обща основна информацияСъбира се следната обща информация:- номер на участъка,- дата на приготвянето на мостри и на анализа,- номер на дървото.II.5. Параметри, подлежащи на измерване| Задължителни параметри | Незадължителни параметри |Периодични измервания | Вид дърво Диаметър за човешка височина Сведения за ръководните операции | Кора Височина на дървото Височина на короната Широчина на короната Оценки на обема |Анализ на годишните кръгове в дървесината на дървото | | Широчина на годишния кръг Описание на диаметъра на дървото под кората в интервал от 5 години Земна повърхност и оценки на обема |Държавите-членки имат възможността да анализират други параметри, параметрите в тяхната цялост или част от незадължителни параметри.Държавите-членки са упълномощени да използват своите собствени системи и методи. Предложения за методите и подробностите върху процедурите на измерване фигурират в предговора на Наръчник за растежа, изготвен от групата експерти от отдел "Растеж" на програмата за международно сътрудничество "Гори".II.6. Прехвърляне на данниДържавите-членки предават на Комисията тези данни за всеки участък, под стандартизирана форма (виж приложение VII, формуляри 6a, 6б, 6в и 6г).--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ VIIОБЩИ НАСОКИ ОТНОСНО СЪОБЩАВАНЕТО НА РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ НАДЗОРА В ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕ И ТЪЛКУВАНЕТО НА РЕЗУЛТАТИТЕI. Общи забележкиЧрез мрежата от постоянни участъци на наблюдение се цели получаването на подробни данни за еволюцията на горските екосистеми в Общността и да се опита да изгради взаимна връзка между променливостта на факторите от околната среда, и по-точно атмосферното замърсяване и реакцията на горските екосистеми.Тази цел може да се осъществи само като се оценят резултатите, събрани на нивото на участъците. Всяко сравнение между резултатите от различните постоянни участъци в регионален мащаб или в мащаба на Общността трябва да бъде направено максимално предпазливо. Препоръчително е утвърдените данни от всяко проучване (или от неговата завършена част) да се предоставят на Комисията от момента, в който данните са на разположение, с помощта на станадратизираните формуляри от настоящото приложение.Държавите-членки предават на Комисията събраните данни в рамките на различните описи, осъществени между 1991 и 1996 г. във всеки постоянен участък, както и тълкуване на резултатите по участък. От този момент до 31 декември 1996 г. Комисията трябва да разполага с всички данни, придружени от националното тълкуване, под стандартизирана форма за допълнителна оценка.Узаконените данни, идващи от осъществените описи след 1996 г., ще бъдат предадени на Комисията на края на проучванията, на интервали от пет години (например 31 декември 2001 г., 2006 г. и т.н.)Настоящото приложение посочва начините на представяне на резултатите от описа и на тяхното тълкуване.II. Обща техническа информация, отнасяща се до представянето на даннитеII.1. Необходим хардуерКато средство за предаването на данни, е избрано гъвкав магнитен диск 3,5″ (DSDD или HD). Той се е станал международен стандарт, стойността му е ниска и е дълготраен. Трябва да се използват дискети с добро качество.II.2. Необходим софтуерДискетите са форматирани на подходяща плътност (DSDD = слаба плътност и HD = висока плътност) с помощта на DOS 2.1 или по-висока версия; те трябва да бъдат напълно съвместими с IBM. Всичките сведения, съдържани в дискетата, трябва да бъдат в ASCII знаци.II.3. ФайловеВсяка дискета (или серия от дискети) съдържа файла за участъка и специфичните файлове: файлът, съдържащ синтезираната информация за участъка, и файлът или файловете, съдържащи резултатите от описа чрез проучването. Приложение VIIa съдържа подробностите за името и съдържанието на тези файлове.II.4. Пример, даден на дискетаПо искане дискета, съдържаща пример на структурата и на съдържанието на файловете, може да бъде предоставена.--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ VIIaПРЕДСТАВЯНЕ НА ДАННИТЕ ЗА ПОСТОЯННИЯ УЧАСТЪК В ЦИФРОВ ФОРМАТНаименование на файловете чрез проучванеПредишните приложения съдържат подробноситте за методите, които трябва да се използват за описите. След констатация, приготвяне на мостри/анализ, узаконяване и оценка, данните се предоставят на Комисията под стандартизирана форма. Настоящото приложение определя стандартизираната форма, която трябва да се даде при всяка оценка.За всяка оценка, утвърдените данни се представят на един или повече файлове в стандартизиран формат.Оценка | Приложение | Честота | Име на файла |Инсталиране | I | Еднократно | XXGENER.PLT |Оценка на състоянието на короната | III | Ежегодно | XX1995.PLT, XX1995.TRE |Опис на състоянието на почвите | IV | На всеки 5 или 10 години | XX1995.PLS, XX1995.SOM, XX1995.SOO |Опис на листата от дървото | V | На всеки 2 години | XX1995.PLF, XX1995.FOM, XX1995.FOO |Растеж | VI | На всеки 5 години | XX1995.PLI, XX1995.IPM, XX1995.IRA, XX1995.IEV |Всяко наименование на файла е съставено от кода на страната от две букви (представен от ХХ в списъка на имената), последван от годината на оценката (в настоящия пример — 1995) или от GENER, когато информацията е набавена веднъж завинаги; след това следва точка (.) и разширението, представляващо код от три букви. За файловете на участъците този последен код се състои от буквите PL и от първата буква на оценката: почва, листа или растеж. За специфичните файлове този код се състои от две (или от една) букви, които посочват задължителния или факултативен характер или различните части на оценката на растежа.Ако обработването на данните, отнасящи се за участъците от мрежата с гъстота 16 км × 16 км, се осъществява на същото място, биха могли да последват смущения, като имената на използваните файлове биха могли да бъдат еднакви. В този случай кодът на годината, фигуриращ в имената на гореспоменатите файлове, би могъл да бъде увеличен с 1000 (например XX2995.SOF).Формуляр 1аXXGENER.PLTСъдържание на файла за инвентаризация на нивото на участъците, да се попълни при инсталирането (виж приложение I)+++++ TIFF +++++Формуляр 1б+++++ TIFF +++++Формуляр 3aXX1993.PLTКратко съдържание на файла, засягащ участъка, който трябва да се използва заедно с описа на състоянието на короните (виж приложение III)+++++ TIFF +++++Формуляр 3бXX1993.TREСъдържание на файла за инвентаризация на данните за дърветата, който трябва да се използва с оценката за състоянието на короната (виж приложение III)+++++ TIFF +++++Формуляр 4aXX1993.PLSКратко съдържание на файла, засягащ участъка, който трябва да се използва заедно с описа на състоянието на горските почви (виж приложение IV)+++++ TIFF +++++Формуляр 4бXX1993.SOMСъдържание на файла за инвентаризация на данните от анализа на почвите (задължително)+++++ TIFF +++++Формуляр 4вXX1993.SOOСъдържание на файла за инвентаризация на факултативните данни за анализа на почвите+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Формуляр 5aXX1993.PLFКратко съдържание на файла, засягащ участъка, който трябва да се използва заедно с описа на състоянието на короните (виж приложение V)+++++ TIFF +++++Формуляр 5бXX1993.FOMСъдържание на файла, съдържащ сведения за анализа на листата (задължителен)+++++ TIFF +++++Формуляр 5вXX1993.FOOСъдържание на файла със сведения (незадължителни) за анализа на листата+++++ TIFF +++++Формуляр 6aXX1993.PLIКратко съдържание на файла, засягащ участъка, който трябва да се използва за растежа (виж приложениеVI)+++++ TIFF +++++Формуляр 6бXX1993.IPMСъдържание на файла с информация за растежа — периодични измервания+++++ TIFF +++++Формуляр 6вXX1993.IRAСъдържание на файла за информацията върху растежа — анализ на годишните кръгове и на сеченията на стъблото (незадължително)+++++ TIFF +++++Формуляр 6гXX1993.IEVСъдържание на данните за оценка на растежа (незадължително)+++++ TIFF +++++СПИСЪЦИ НА КОДОВЕТЕ, ОТНАСЯЩИ СЕ ЗА ДАННИТЕ ОТ ЗЕМЕМЕРСКОТО ИЗМЕРВАНЕ НА ПОСТОЯННИТЕ УЧАСТЪЦИ НА НАБЛЮДЕНИЕ, КОИТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДАДАТ НА КОМИСИЯТАИнструкциите и кодовете по-долу трябва да бъдат приети от държавите-членки в допълнение към общите забележки:Инвентаризация(1) Страна01 : Франция02 : БелгияBelgiëBelgique03 : Нидерландия04 : Германия05 : Италия06 : Обединено кралство07 : Ирландия08 : Дания09 : Гърция10 : Португалия11 : Испания12 : Люксембург(2) Номер на участъка на наблюдениеСъответства на един единствен номер, определен за постоянния участък по време на подбора или на изграждането.(3) Дата на наблюдението, дата на оценката, дата на анализаДатите са посочени по следния начин: ден, месец и година:Ден | Месец | Година |08 | 09 | 94 |(4) Координати по географска ширина и дължинаДа се посочат координатите по географската ширина и дължина от центъра на участъка на наблюдение, състоящи се от шест цифри.Пример:| +/– | Градуси | Минути | Секунди |—географска ширина | + | 5 | 0 | 1 | 0 | 2 | 7 |—географска дължина | – | 0 | 1 | 1 | 5 | 3 | 2 |първата графа служи за посочване на координата +/–(5) Наличие на вода за основния вид (оценка)1 : Недостатъчно2 : Достатъчно3 : Прекомерно(6) Вид хумус1 : Mull2 : Moder3 : Mor4 : Anmor5 : Торф6 : Други7 : Суров хумус(7) Надморска височина1 : ≤ 50 m2 : 51—100 m3 : 101—150 m4 : 151—200 m5 : 201—250 m6 : 251—300 m7 : 301—350 m8 : 351—400 m9 : 401—450 m10 : 451—500 m11 : 501—550 m12 : 551—600 m13 : 601—650 m14 : 651—700 m15 : 701—750 m16 : 751—800 m17 : 801—850 m18 : 851—900 m19 : 901—950 m20 : 951—1000 m21 : 1001—1050 m22 : 1051—1100 m23 : 1101—1150 m24 : 1151—1200 m25 : 1201—1250 m26 : 1251—1300 m27 : 1301—1350 m28 : 1351—1400 m29 : 1401—1450 m30 : 1451—1500 m31 : 1501—1550 m32 : 1551—1600 m33 : 1601—1650 m34 : 1651—1700 m35 : 1701—1750 m36 : 1751—1800 m37 : 1801—1850 m38 : 1851—1900 m39 : 1901—1950 m40 : 1951—2000 m41 : 2001—2050 m42 : 2051—2100 m43 : 2101—2150 m44 : 2151—2200 m45 : 2201—2250 m46 : 2251—2300 m47 : 2301—2350 m48 : 2351—2400 m49 : 2401—2450 m50 : 2451—2500 m51 : > 2500 m(8) Ориентация1 : С2 : СИ3 : И4 : ЮИ5 : Ю6 : ЮЗ7 : З8 : СЗ9 : равно(9) Средна възраст на дърветата от предоминиращия етаж (години)1 : ≤ 202 : 21—403 : 41—604 : 61—805 : 81—1006 : 101—1207 : > 208 : Неравномерни насаждения(10) Видове почвиFluvisols101  Eutric Fluvisols102  Calcaric Fluvisols103  Dystric Fluvisols104  Mollic Fluvisols105  Umbric Fluvisols106  Thionic Fluvisols107  Salic FluvisolsGleysols108  Eutric Gleysols109  Calcic Gleysols110  Dystric Gleysols111  Andic Gleysols112  Mollic Gleysols113  Umbric Gleysols114  Thionic Gleysols115  Gelic GleysolsRegosols116  Eutric Regosols117  Calcaric Regosols118  Gypsic Regosols119  Dystric Regosols120  Umbric Regosols121  Gelic RegosolsLeptosols122  Eutric Leptosols123  Dystric Leptosols124  Rendzic Leptosols125  Mollic Leptosols126  Umbric Leptosols127  Lithic Leptosols128  Gelic LeptosolsArenosols129  Haplic Arenosols130  Cambic Arenosols131  Luvic Arenosols132  Ferralic Arenosols133  Albic Arenosols134  Calcaric Arenosols135  Gleyic ArenosolsAndosols136  Haplic Andosols137  Mollic Andosols138  Umbric Andosols139  Vitric Andosols140  Gleyic Andosols141  Gelic AndosolsVertisols142  Eutric Vertisols143  Dystric Vertisols144  Calcic Vertisols145  Gypsic VertisolsCambisols146  Eutric Cambisols147  Dystric Cambisols148  Humic Cambisols149  Calcaric Cambisols150  Chromic Cambisols151  Vertic Cambisols152  Ferralic Cambisols153  Gleyic Cambisols154  Gelic CambisolsCalcisols155  Haplic Calcisols156  Luvic Calcisols157  Petric CalcisolsGypsisols158  Haplic Gypsisols159  Calcic Gypsisols160  Luvic Gypsisols161  Petric GypsisolsSolonetz162  Haplic Solonetz163  Mollic Solonetz164  Calcic Solonetz165  Gypsic Solonetz166  Stagnic Solonetz167  Gleyic SolonetzSolonchaks168  Haplic Solonchaks169  Mollic Solonchaks170  Calcic Solonchaks171  Gypsic Solonchaks172  Sodic Solonchaks173  Gleyic Solonchaks174  Gelic SolonchaksKastanozems175  Haplic Kastanozems176  Luvic Kastanozems177  Calcic Kastanozems178  Gypsic KastanozemsChernozems179  Haplic Chernozems180  Calcic Chernozems181  Luvic Chernozems182  Glossic Chernozems183  Gleyic ChernozemsPhaeozems184  Haplic Phaeozems185  Calcaric Phaeozems186  Luvic Phaeozems187  Stagnic Phaeozems188  Gleyic PhaeozemsGreyzems189  Haplic Greyzems190  Gleyic GreyzemsLuvisols191  Haplic Luvisols192  Ferric Luvisols193  Chromic Luvisols194  Calcic Luvisols195  Vertic Luvisols196  Albic Luvisols197  Stagnic Luvisols198  Gleyic LuvisolsLixisols199  Haplic Lixisols200  Ferric Lixisols201  Plinthic Lixisols202  Albic Lixisols203  Stagnic Lixisols204  Gleyic LixisolsPlanosols205  Eutric Planosols206  Dystric Planosols207  Mollic Planosols208  Umbric Planosols209  Gelic PlanosolsPodzoluvisols210  Eutric Podzoluvisols211  Dystric Podzoluvisols212  Stagnic Podzoluvisols213  Gleyic Podzoluvisols214  Gelic PodzoluvisolsPodzols215  Haplic Podzols216  Cambic Podzols217  Ferric Podzols218  Carbic Podzols219  Gleyic Podzols220  Gelic PodzolsAcrisols221  Haplic Acrisols222  Ferric Acrisols223  Humic Acrisols224  Plinthic Acrisols225  Gleyic AcrisolsAlisols226  Haplic Alisols227  Ferric Alisols228  Humic Alisols229  Plinthic Alisols230  Stagnic Alisols231  Gleyic AlisolsNitisols232  Haplic Nitisols233  Rhodic Nitisols234  Humic NitisolsFerralsols235  Haplic Ferralsols236  Xanthic Ferralsols237  Rhodic Ferralsols238  Humic Ferralsols239  Geric Ferralsols240  Plinthic FerralsolsPlinthosols241  Eutric Plinthosols242  Dystric Plinthosols243  Humic Plinthosols244  Albic PlinthosolsHistosols245  Folic Histosols246  Terric Histosols247  Fibric Histosols248  Thionic Histosols249  Gelic HistosolsAnthrosols250  Aric Anthrosols251  Fimic Anthrosols252  Cumulic Anthrosols253  Urbic Anthrosols(11) Повърхност на целия участък, повърхност на подучастъкаПовърхността на целия участък или на подучастъка ще бъде означена в 0,0001 хектара.(12) Брой дървета от целия участъкИнвентаризирани са всичките дървета с начален диаметър в човешка височина (ДЧВ) от 5 сантиметра.(13) Оценка на добиваОценките на добива, засягащи абсолютния добив и относителния добив. Абсолютната цифра ще представлява средния добив, оценен за цялата продължителност на живот на насаждението. Относителната цифра означава дали абсолютната цифра е оценена като слаба, нормална или висока за насаждението. Да се използват следните кодове:Код на абсолютния добив | код на относителния добив |00,0—2,5 m3 за хектар и за година12,5—7,5 m3 за хектар и за година27,5—12,5 m3 за хектар и за година312,5—17,5 m3 за хектар и за година417,5—22,5 m3 за хектар и за година5> 22,5 m3 за хектар и за година | 1слаб2нормален3висок |(99) Други забележкиДа се посочи тук всяко подходящо сведение, което засяга участъка.Инвентаризация на нивото на дърветатада се използва за оценка на състоянието на короната(14) Номер на дървото мостраНомерът на дървото е този, който му е бил определен по време на изграждането на участъка.(15) Видове дървета (виж Flora europaea)Широколистни (* = видове дървета, които трябва да се използват за описа на листната маса)001 : Acer campestre *002 : Acer monspessulanum *003 : Acer opalus004 : Acer platanoides005 : Acer pseudoplatanus *006 : Alnus cordata *007 : Alnus glutinosa *008 : Alnus incana009 : Alnus viridis010 : Betula pendula *011 : Betula pubescens *012 : Buxus sempervirens013 : Carpinus betulus *014 : Carpinus orientalis015 : Castanea sativa (C. vesca) *016 : Corylus avellana *017 : Eucalyptus sp. *018 : Fagus moesiaca *019 : Fagus orientalis020 : Fagus sylvatica *021 : Fraxinus angustifoliaspp. oxycarpa (F. oxyphylla) *022 : Fraxinus excelsior *023 : Fraxius ornus *024 : Ilex aquifolium025 : Juglans nigra026 : Juglans regia027 : Malus domestica028 : Olea europaea *029 : Ostrya carpinifolia *030 : Platanus orientalis031 : Populus alba032 : Populus canescens033 : Populus hybrides *034 : Populus nigra *035 : Populus tremula *036 : Prunus avium *037 : Prunus dulcis (Amygdalus communis)038 : Prunus padus039 : Prunus serotina040 : Pyrus communis041 : Quercus cerris *042 : Quercus coccifera (Q. calliprinos) *043 : Quercus faginea *044 : Quercus frainetto (Q. conferta) *045 : Quercus fruticosa (Q. lusitanica)046 : Quercus ilex *047 : Quercus macrolepis (Q. aegilops)048 : Quercus petraea *049 : Quercus pubescens *050 : Quercus pyrenaica (Q. toza) *051 : Quercus robur (Q. peduculata) *052 : Quercus rotundifolia *053 : Quercus rubra *054 : Quercus suber *055 : Quercus trojana056 : Robinia pseudoacacia *057 : Salix alba058 : Salix caprea059 : Salix cinerea060 : Salix eleagnos061 : Salix fragilis062 : Salix sp.063 : Sorbus aria064 : Sorbus aucuparia065 : Sorbus domestica066 : Sorbus torminalis067 : Tamarix africana068 : Tilia cordata069 : Tilia platyphyllos070 : Ulmus glabra (U. scabra, U. montana)071 : Ulmus laevis (U. effusa)072 : Ulmus minor (U. campestris, U. carpinifolia)073 : Arbutus unedo074 : Arbutus andrachne075 : Ceratonia siliqua076 : Cercis siliquastrum077 : Erica arborea078 : Erica scoparia079 : Erica manipuliflora080 : Laurus nobilis081 : Myrtus communis082 : Phillyrea latifolia083 : Phillyrea angustifolia084 : Pistacia lentiscus085 : Pistacia terebinthus086 : Rhamnus oleoides087 : Rhamnus alaternus099 : Други широколистниИглолистни (* = видове, които се използват при инвентаризацията на листната маса)100 : Abies alba *101 : Abies borisii-regis *102 : Abies cephalonica *103 : Abies grandis104 : Abies nordmanniana105 : Abies pinsapo106 : Abies procera107 : Cedrus atlantica108 : Cedrus deodara109 : Cupressus lusitanica110 : Cupressus sempervirens111 : Juniperus communis112 : Juniperus oxycedrus *113 : Juniperus phoenicea114 : Juniperus sabina115 : Juniperus thurifera *116 : Larix decidua *117 : Larix kaempferi (L. leptolepis)118 : Picea abies (P. excelsa) *119 : Picea omorika120 : Picea sitchensis *121 : Pinus brutia *122 : Pinus canariensis123 : Pinus cembra124 : Pinus contorta *125 : Pinus halepensis *126 : Pinus heldreichii127 : Pinus leucodermis128 : Pinus mugo (P. montana)129 : Pinus nigra *130 : Pinus pinaster *131 : Pinus pinea *132 : Pinus radiata (P. insignis) *133 : Pinus strobus134 : Pinus sylvestris *135 : Pinus uncinata *136 : Pseudotsuga menziesii *137 : Taxus baccata138 : Thuya sp.139 : Tsuga sp.199 : Други иглолостни(16) Окапване на листатаОкапването на листата, отнасящо се до всяко дърво мостра, се изразява в проценти (на части от 5 %) по отношение на дърво, имащо пълен брой листа. Да се използва действителното определяне на проценти.0 = 0 %5 = 1—5 %10 = 6—10 %15 = 11—15 %T.H.(17) Кодове на оцветяване0 : няма обезцветяване (0—10 %)1 : леко обезцветяване (11—25 %)2 : умерено обезцветяване (26—60 %)3 : силно обезцветяване (> до 60 %)4 : мъртво дърво(18) Причини за лесноустановими щетиДа се прибави знак (1) в съответната/ите колона/и.Т1 = дивеч и тревопасенеТ2 = присъствие или следи от прекомерен брой насекомиТ3 = гъбичкиТ4 = абиотични агенти (вятър, сняг, мраз, суша и т.н.)Т5 = пряко човешко действиеТ6 = пожарТ7 = познат източник на локално или регионално замърсяванеТ8 = други(19) Установяване на вида щетаПо възможност да се добави допълнителен елемент на установяване на вида щета; например за насекомите да се посочи вида или групата (например "корояди").(20) Други забележки по отношение на дърветатаДа се отбележи ясно върху формуляра всяка допълнителна забележка, представляваща интерес (например фактор, оказващ евентуално влияние (скорошна суша, изключително високи температури); други щети или симптоми на стрес).Да се използва в описа на състоянието на почвите(21) Код на нивото на дълбочинаO = органичен пласт (виж определението в бележката в долната част на страницата, отнасяща се до точка II.4.)H = органичен пласт (виж определението в бележката в долната част на страницата, отнасяща се до точка II.4.)МО5 = минерална почва (0—5 cm) (незадължително)М51 = минерална почва (5—10 cm) (незадължително)М01 = минерална почва (0—10 cm) (задължително)М12 = минерална почва (10—20 cm) (задължително)М24 = минерална почва (20—40 cm) (задължително)М48 = минерална почва (40—80 cm) (задължително)(22) Код на метода на анализ на мострата (MAM)За всеки параметър, който е определен в една или повече мостри от почвата, да се впише един от следните кодове в първия ред от данни и да се използва този код, за да се посочи вида мостра под кода на мострата:0 = няма отклонение по отношение на одобрения метод1 = параметрите са определени от метод на заместване (подробностите се вписват в приложението на доклада за състоянието на почвите) или първа подмостра2—8 = кодове, които трябва да се използват за всяка следваща подмостра9 = параметрите са определени от повторно изчисляване на данните, получени от различен метод (да се посочат подробностите в приложение на доклада за състоянието на почвите)да се използва за описа на общия брой листа(23) Код на приготвянето на мостриКодът на приготвянето на мостри, отнасящ се до описа на общия брой листа, съдържа кода на видовете дървета (бележката, отнасяща се до точка 15), следван от кода на листата/игличките за текущата година (= 0) или за листата/игличките на текущата година + 1(1). Пример: Мострата от игличките от последната година (1) на Picea abies е 188.1.(24) Номер на дърветата от мостратаТъй като в някои приготвяния на мостри (общият брой листа, растеж) дърветата, разположени извън нормалния участък (или под участъка), трябва да бъдат използвани, добре е да се използват специални номера. Номерата на тези дървета ще започват с буква (Л = листата от дървото, ЦМ = анализ на годишните кръгове чрез цилиндрични мостри, С = анализ на сеченията на стъблото), следвана от пореден номер (пример 001). Номерата трябва да бъдат регистрирани.(25) Маса от 100 листа или от 1000 игличкиДа се определи в грамове масата на 100 листа или на 1000 иглички (изсушени на пара).(26) Маса на пъпкитеДа се определи в грамове масата на пъпките (изсушени в сушилня)Да се използва за оценката на растежа(27) Диаметър за човешка височина (ДЧВ)Диаметър за човешка височина (1,30 м) на кората, изразен в 0,1 см.В случай на използване на рулетка за измерване е необходима само една единствена стойност. В случай на използване на горски компас, да се изчисли и да се регистрира максималният диаметър и минималният диаметър (на кората) (диаметър 1 и диаметър 2).(28) КораДа се изрази дебелината на кората на височина 1,30 м, в сантиметри, с точност до десетите.(29) Височина на дървотоДа се закръгли най-близо на половин метър височината на дървото, изразена в метри.(30) Обем на дървотоНа базата на измерените диаметър/и и височина, обемът на дървото може да бъде оценен с помощта на формални фактори, познати локално, или с помощта на признати таблици за измерване на кубатурата. Да се изрази обема на дървото в кубически метри (m3), с точност до десетите.(31) Дължина на коронатаДължината на короната, закръглена най-близо на половин метър, се измерва от върха на дънера до най-ниския жив клон, като издънките не се броят.(32) Ширина на коронатаДа се изчисли средната ширина на короната на базата на средно аритметичното от най-малко четири радиуса на короната, умножено по две и закръглено най-близо на половин метър.(33) Диаметър под коратаДействителният диаметър под кората е изчислен като представляващ диаметъра върху кората, съкратен от дебелината на кората от всяка страна. Диаметърът под кората от преди пет години е изчислен като представляващ действителния диаметър под кората минус растежа на дървото от всяка страна през последните пет години. Да се изрази диаметъра под кората в 0,1 см.(34) Основна повърхност за участъкРеалната основна повърхност за участък е изчислена като представляваща сумата от основните повърхности на всичките дървета от участъка. Основната повърхност за участъка от преди пет години е изчислена на базата на диаметъра, оценен под кората на всичките дървета от участъка пет години преди това. Да се изрази основната повърхност за участък в 0,1 м2.(35) Обем за участъкДействителният обем за участък е изчислен като представляващ общия обем на всичките дървета от участъка. Обемът за участък от преди пет години е изчислен на базата на диаметъра, оценен под кората, преди пет години, на всичките дървета от участъка. Обемът за участък е изразен в 0,1 м3.(36) Разреждания на гори от високи дървета, предназначени за изсичанеАко разреждането на гората се осъществява в продължение на петте години между двете години на определяне на диаметъра, на основната повърхност за участък и на обема за участък, това трябва да се посочи (1 = да, 0 = не). Да се дадат колкото се може повече подробности за това разреждане в едно допълнение (и по-точно: метод на разреждането, точна година на разреждането, интензивност на разреждането, изразено в брой дървета, основна повърхност за хектар, обем за хектар).(99) Други забележкиДа се посочи тук всяко подходящо сведение и да бъде обяснено в съответния доклад за оценката (приложение VIIб).--------------------------------------------------19940429ПРИЛОЖЕНИЕ VIIбДетайли на предаване на основни сведения и тълкувания на постоянните участъциI. Общи забележкиВ допълнение на документа за представяне на техните резултати от описа, държавите-членки изготвят документ, съдържащ общи сведения и тълкуването на резултатите за участък или за всичките национални участъци на наблюдение.- По принцип всяко представяне на данните от описа е придружено от общи сведения, описващи методите на определяне/на приготвяне на мостри/на измерване и т.н., приложени действително, на точни данни за методите на регистриране и на утвърждаване, както са описани в точка II.- Заедно с резултатите от проучването, ще бъде също така набавена и тълкуване, извършена в съответствие с точка III.- Ако данните от повечето проучвания са представени по същото време (или са представени по-рано), глобално тълкуване (в съответствие с точка IV) е представено заедно със споменатото тълкуване във второто тире от настоящия параграф.Настоящото приложение представя сведенията за структурата на тези доклади.II. КонтекстII.1. Обща информацияОбщите положения съдържат сведения (за страна или, в случай на необходимост, за област/регион) за:- горската повърхност (в хиляди хектара),- броят участъци (общо),- броят участъци (в представеното проучване),- критериите на подбор (ако броят представени участъци е по-малък от общия брой участъци),- описание на тези участъци от гледна точка на проучването,- връзките с другите проучвания.II.2. Методи на описПредоставено е кратко изложение на метода на опис, включително и подробностите по използваното оборудване, изготвянето и регистрирането. Специално ако тези подробности не са установени според задължителна процедура, ясен анализ на приложения метод на опис е определящо за всяка последващо тълкуване, след получаването на евентуалната сравнимост и оценката на резултатите. Много проучвания разкриват голяма свобода на подбор на оборудването, на дълбочините, на графика и на интензивността на проучването. Ще бъдат предоставени подробности за използваното оборудване, регистрираните дълбочини, графика и честотата на проучването/приготвянето на мостри. Всеки път, когато мострите се вземат за проба, трябва да бъдат набавени подробности за приготвянето на мостри, включително и складирането (на хладно място, на тъмно и т.н.).Всичките осъществени мерки за контрол ще бъдат описани накратко.II.3. Методи на анализ и на изчисляване на резултатитеЩо се отнася до химическия анализ на мострите, в по-голямата част от случаите ще бъдат препоръчани някои методи. Ще бъдат набавени сведения за действително използваните методи (включително и складирането, оценката и повторното) изчисляване на получените резултати. В случай на необходимост ще бъдат подробно изложени резултатите от тестовете за калибрация.II.4. Изключения и смущенияЩе бъде обърнато специално внимание на изключителните положения що се отнася до описа, приготвянето на мостри, складирането, анализа, изчисляването и/или тълкуването. Поради каквато и да е причина, ако съществуват несходства между данните, в някои случаи могат да бъдат направени оценки, основани на резултатите, произтичащи от други източници. Съответните стойности ще бъдат внимателно потвърдени.Регионалните разлики ще бъдат отбелязани и подробно обяснени (например: различна лаборатория).III. Тълкуване в рамките на едно единствено проучванеIII.1. Действително тълкуванеЩе бъде направено тълкуване на събраните и оценени данни, отделно за всяко проучване. Да се посочат всеки път, когато е възможно, отношенията между различните параметри на проучване.III.2. Вътрешно тълкуване в съчетание с предишни проучванияРезултатите от последователните проучвания са оценени и са посочени евентуални тенденции.III.3. Тълкуване в съчетание с външни данниРезултатите от проучването са преразгледани и сравнени с тези от други проучвания (подобни), осъществени в (същия) регион или в същата страна. Разликите и сходствата трябва да бъдат посочени и ако е възможно — оценени. Данни, произтичащи от други източници и които могат да обяснят някои отношения между параметрите, също трябва да бъдат отбелязани тук.IV. Комплексно тълкуванеIV.1. Действително тълкуванеВсички резултати от осъществените в национален мащаб проучвания се събират в националния център. Отношението между параметрите на различните проучвания ще бъде анализирано. По същия начин различни тълкувания на резултатите от специалните проучвания ще бъдат взети под внимание и преразгледани, придавайки значение на обединяването.IV.2. Тълкуване в съчетание с предишните годиниВ национален мащаб резултатите от предишните проучвания също са използвани в комплексно тълкуване. Тенденциите ще бъдат посочени и обяснени всеки път, когато това е възможно.IV.3. Тълкуване в съчетание с външните данниПолучените резултати от комплексното тълкуване ще бъдат преразгледани и сравнени с резултатите от други източници. Разликите и/или сходствата ще бъдат отбелязани и обяснени всеки път, когато това е възможно.--------------------------------------------------