CELEX: 62012TN0026
Language: lt
Date: 2012-01-20 00:00:00
Title: Byla T-26/12: 2012 m. sausio 20 d. pareikštas ieškinys byloje PT Muslim Mas prieš Tarybą

17.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 80/22
            
         2012 m. sausio 20 d. pareikštas ieškinys byloje PT Muslim Mas prieš Tarybą
   
   (Byla T-26/12)
   2012/C 80/38
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: PT Perindustrian dan Perdagangan Musim Semi Mas (PT Musim Mas) (Medanas, Indonezija), atstovaujama advokato D. Luff
   
      Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
   
      Reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2011 m. lapkričio 8 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1138/2011, kuriuo tam tikrų rūšių importuojamam Indijos, Indonezijos ir Malaizijos kilmės riebalų alkoholiui ir jo mišiniams nustatomas galutinis antidempingo muitas ir laikinojo muito galutinis surinkimas (OL L 293, 2011 11 11, p. 1; toliau — skundžiamas reglamentas) 1 ir 2 straipsnius, kiek jie taikomi ieškovei.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi penkiais pagrindais.
   
               1.
            
            
               Kaip pirmasis ieškinio pagrindas nurodoma, kad Bendrasis Teismas turi jurisdikciją peržiūrėti skundžiamo reglamento 1 ir 2 straipsnius ir jų atitiktį 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentui (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau — pagrindinis reglamentas) bei bendriesiems Sąjungos teisės principams.
            
         
               2.
            
            
               Kaip antrasis ieškinio pagrindas nurodoma, kad Taryba pažeidė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies i punktą, nes:
               
                           a)
                        
                        
                           ji padarė akivaizdžią faktinių aplinkybių vertinimo klaidą ir piktnaudžiavo įgaliojimais, kai nepripažino, kad ieškovės ir su ja susijusi Singapūre įsteigta pardavimų dukterinė bendrovė yra „vienas ekonominį vienetas“. Per tyrimą Komisija sąmoningai ignoravo susijusių įmonių aplinkybę, kurią nurodė ieškovė;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Taryba nepateikė pakankamai įrodymų, kad įvykdytos pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies i punkto sąlygos. Be to, taikydama pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies i punktą ji piktnaudžiavo įgaliojimais ir padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, nes rėmėsi neteisingomis ir klaidingai kvalifikuotomis aplinkybėmis nuspręsdama, kad įvykdytos pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies i punkto taikymo sąlygos. Taryba nepaisė ieškovės Komisijai nurodytų aplinkybių, kurias Komisija patikrino ir neatmetė nė viename tyrimo procedūros etape.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Kaip trečiasis ieškinio pagrindas nurodoma, kad Taryba pažeidė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį, nes
               
                           a)
                        
                        
                           ji neatliko teisingo eksporto kainos ir normaliosios vertės palyginimo. Ji nepakankamai atskleidė kainų ir galimybių jas palyginti lemiančių veiksnių skirtumus. Skirtingai nei reikalaujama pagal nusistovėjusią teismų praktiką, ji nenustatė, kad, nepritaikius komisinių korekcijos, būtų normaliosios vertės ir eksporto kainos asimetrija. Taryba nepaisė ieškovo anketoje ir per vietoje atliekamus patikrinimus nurodytos informacijos ir įrodymų, iš kurių matyti, kad ICOF S prekiauja ir vidaus rinkoje. Taryba nenurodė pakankamų priežasčių, kodėl ji neatsižvelgė į šią informaciją ir įrodymus. Taigi, Taryba padarė akivaizdžią faktų vertinimo klaidą ir piktnaudžiavo įgaliojimais. Ji nepakankamai motyvavo būtinybę taikyti korekciją ir ją taikydama diskriminuoja ieškovę;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Taryba nevengė dvigubo pelno atėmimo iš eksporto kainos. Taikydama pagrindinio reglamento 2 straipsnio 9 dalį ji pirmą kartą atėmė 5 % kaip tariamą ICOF E pelno maržą, o antrą kartą 5 % atėmė kaip tariamą ICOF S pelno maržą. Taip iš viso ji už įmonių grupės vidaus sandorį ji nepagrįstai atėmė 10 %. Tai akivaizdžiai prieštarauja faktinėms aplinkybėms ir tokios rūšies sandorių verslo praktikai. Komisija kaip tyrimą vykdant institucija privalėjo tai žinoti. Todėl Taryba padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai vertino įmonių grupės vidaus pelną ir neteisingai, diskriminuojančiu būdu ir nepagrįstai taikė pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Kaip trečiasis ieškinio pagrindas nurodoma, kad Taryba, vertindama ieškovės padėtį, pažeidė gero administravimo principą. Ji nepaisė Komisijai per tyrimą pateiktos informacijos, įrodymų ir argumentų. Vietoj to Taryba rėmėsi nuo konteksto atsietomis sąskaitomis, mokėtais komisiniais ir sutartimis, kad dirbtinai padidintų ieškovės dempingo skirtumą. Komisija ir Taryba turėjo būti atidesnės ir atlikti išsamesnę analizę savo išvadoms pagrįsti.
            
         
               5.
            
            
               Kaip trečiasis ieškinio pagrindas nurodoma, kad skundžiamas reglamentas priimtas pažeidžiant lygybės ir nediskriminavimo principus. Koreguodama ieškovės eksporto kainą Taryba sukūrė eksporto kainos ir normaliosios vertės asimetriją remdamasi vienintele priežastimi — ieškovės įmonių grupės ir mokesčių struktūra. Abu kriterijai diskriminuoja ieškovę kitų tirtų įmonių atžvilgiu, nes panašioms kitų įmonių išlaidoms korekcija taikyta nebuvo.
            
         
      (1)  OL L 343, 2009 12 22, p. 51.