CELEX: 62014CA0340
Language: bg
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Съединени дела C-340/14 и C-341/14: Решение на Съда (трети състав) от 1 октомври 2015 г. (преюдициални запитвания от Raad van State — Нидерландия) — R.L. Trijber, осъществяващ дейност под фирменото наименование Amstelboats/College van burgemeester en wethouders van Amsterdam (C-340/14), J. Harmsen/Burgemeester van Amsterdam (C-341/14) (Преюдициално запитване — Директива 2006/123/ЕО — Услуги на вътрешния пазар — Корабоплаване с развлекателна цел — Витрини за проституция — Член 2, параграф 2, буква г) — Приложно поле — Изключване — Услуги в областта на транспорта — Свобода на установяване — Разрешителен режим — Член 10, параграф 2, буква в) — Условия за предоставяне на разрешение — Пропорционалност — Езиково изискване — Член 11, параграф 1, буква б) — Срок на действие на разрешението — Ограничаване на броя на наличните разрешения — Наложителна причина, свързана с обществения интерес)

16.11.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 381/8
            
         Решение на Съда (трети състав) от 1 октомври 2015 г. (преюдициални запитвания от Raad van State — Нидерландия) — R.L. Trijber, осъществяващ дейност под фирменото наименование Amstelboats/College van burgemeester en wethouders van Amsterdam (C-340/14), J. Harmsen/Burgemeester van Amsterdam (C-341/14)
   (Съединени дела C-340/14 и C-341/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Директива 2006/123/ЕО - Услуги на вътрешния пазар - Корабоплаване с развлекателна цел - Витрини за проституция - Член 2, параграф 2, буква г) - Приложно поле - Изключване - Услуги в областта на транспорта - Свобода на установяване - Разрешителен режим - Член 10, параграф 2, буква в) - Условия за предоставяне на разрешение - Пропорционалност - Езиково изискване - Член 11, параграф 1, буква б) - Срок на действие на разрешението - Ограничаване на броя на наличните разрешения - Наложителна причина, свързана с обществения интерес))
   (2015/C 381/09)
   Език на производството: нидерландски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Raad van State
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: R.L. Trijber, осъществяващ дейност под фирменото наименование Amstelboats (C-340/14), J. Harmsen (C-341/14)
   
      Ответници: College van burgemeester en wethouders van Amsterdam, Burgemeester van Amsterdam
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 2, параграф 2, буква г) от Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 година относно услугите на вътрешния пазар трябва да се тълкува в смисъл, че дейност като тази, за която е подадено разглежданото в главното производство заявление за разрешение и която се изразява в предоставяне срещу възнаграждение на услуга по превоз на пътници с кораб с цел развлекателна обиколка на града по вода — обстоятелства, които запитващата юрисдикция следва да провери — не представлява услуга „в областта на транспорта“ по смисъла на посочената разпоредба и не е изключена от приложното поле на Директивата.
            
         
               2)
            
            
               Член 11, параграф 1, буква б) от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска компетентните национални органи да издават разрешения с неограничен срок на действие за упражняване на дейност като разглежданата в главното производство, при положение че броят на разрешенията, издавани за тази цел от същите органи, е ограничен по наложителни причини, свързани с обществения интерес.
            
         
               3)
            
            
               Член 10, параграф 2, буква в) от Директива 2006/123 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска мярка като разглежданата в главното производство — разрешение за дейност като тази по дело C-341/14, а именно стопанисване на витрини за проституция чрез почасово отдаване на помещения под наем, да се издава само ако доставчикът на тези услуги може да общува с получателите на услугата, в случая проституиращите лица, на разбираем за тях език, доколкото това условие може да гарантира осъществяването на преследваната цел от обществен интерес, а именно предотвратяване на свързаните с проституцията престъпления, и не надхвърля необходимото за постигане на тази цел, като това следва да се провери от запитващата юрисдикция.
            
         
      (1)  ОВ C 339, 29.9.2014 г.