CELEX: 52005PC0316
Language: el
Date: 2005-07-18
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τρoπoπoίηση τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 428/2005 τoυ Συμβoυλίoυ για την επιβoλή oριστικoύ δασμoύ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Σαουδικής Αραβίας,

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0316

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τρoπoπoίηση τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 428/2005 τoυ Συμβoυλίoυ για την επιβoλή oριστικoύ δασμoύ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Σαουδικής Αραβίας,  /* COM/2005/0316 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 18.07.2005COM(2005) 316 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τρoπoπoίηση τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 428/2005 τoυ Συμβoυλίoυ για την επιβoλή oριστικoύ δασμoύ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Σαουδικής Αραβίας,(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαισιο της προτασησ |Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 του Συμβουλίου της 8ης Μαρτίου 2004 (εφεξής «ο βασικός κανονισμός») για την τροποποίηση του κανονισμού 428/2005 του Συμβουλίου για την επιβoλή oριστικoύ δασμoύ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Σαουδικής Αραβίας. |Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση εντάσσεται στο πλαίσιο της εφαρμογής του βασικού κανονισμού και είναι αποτέλεσμα της έρευνας που έχει διεξαχθεί σύμφωνα με τις ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του βασικού κανονισμού. |Ισχύουσες διατάξεις όσον αφορά την πρόταση Δεν υπάρχουν διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρόταση. |Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ αντικειμένου. |διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση της επιπτωσησ |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |Τα μέρη που αφορά η διαδικασία είχαν ήδη τη δυνατότητα να υπερασπίσουν τα συμφέροντά τους κατά την έρευνα, σύμφωνα με τις διατάξεις του βασικού κανονισμού. |Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση εμπειρογνωμοσύνης |Δεν χρειάστηκε να χρησιμοποιηθεί εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη. |Εκτίμηση του αντίκτυπου Η παρούσα πρόταση απορρέει από την εφαρμογή του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εκτίμηση του γενικού αντίκτυπου αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο των συνθηκών που πρέπει να εκτιμηθούν. |Νομικα στοιχεια της προτασησ |Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Με τον κανονισμό αριθ. 428/2005 του Συμβουλίου της 10ης Μαρτίου 2005, το Συμβούλιο επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής, μεταξύ άλλων, Σαουδικής Αραβίας. Μετά από πολλές συνεδριάσεις μεταξύ της Saudi Basic Industries Corporation (SABIC) στη Σαουδική Αραβία και των υπηρεσιών της Επιτροπής, υποβλήθηκε αποδεκτή πρόταση αναλήψεων υποχρεώσεων πριν τη δημοσίευση των οριστικών διαπιστώσεων. Επειδή ήταν αδύνατο από διοικητικής πλευράς να συμπεριληφθεί η αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων στον κανονισμό οριστικού δασμού, προτείνεται να γίνει αποδεκτή η πρόταση ανάληψης υποχρέωσης και να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 428/2005 του Συμβουλίου. Ζητήθηκε η γνώμη των κρατών μελών και κανένα δεν ήταν αντίθετο με την προτεινόμενη δράση. Προτείνεται επομένως να εγκρίνει η Επιτροπή το συνημμένο σχέδιο απόφασης για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων και την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2005 του Συμβουλίου και να τα δημοσιεύσει το ταχύτερο δυνατό στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 της 8ης Μαρτίου 2004. |Αρχή επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς η αρχή της επικουρικότητας δεν ισχύει. |Αρχή αναλογικότητας Η παρούσα πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τους ακόλουθους λόγους. |Η μορφή δράσης περιγράφεται στον προαναφερόμενο βασικό κανονισμό και δεν επιτρέπει εθνικές αποφάσεις. |Στοιχεία σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα περιοριστούν στο ελάχιστο η οικονομική επιβάρυνση και ο διοικητικός φόρτος που θα αναλάβουν η Κοινότητα, οι εθνικές αρχές, οι περιφερειακές και τοπικές αρχές, οι οικονομικοί παράγοντες και οι πολίτες και θα διασφαλιστεί ότι είναι ανάλογα προς το στόχο της πρότασης: άνευ αντικειμένου. |Επιλογή των μέσων |Προτεινόμενα μέσα: κανονισμός. |Άλλα μέσα δεν προσφέρονται για τους ακόλουθους λόγους. Ο προαναφερόμενος βασικός κανονισμός δεν προβλέπει τη χρησιμοποίηση άλλων μέσων. |Επιπτωσεις στον προϋπολογισμο |Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |1.  ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τρoπoπoίηση τoυ κανoνισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 428/2005 τoυ Συμβoυλίoυ για την επιβoλή oριστικoύ δασμoύ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Σαουδικής Αραβίας,ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣΈχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[1] (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή, μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα :Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ(1) Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2005[2] (εφεξής «ο κανονισμός οριστικού δασμού»), επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μη συνεχών ινών από πολυεστέρες, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Σαουδικής Αραβίας, τροποποίησε τους ισχύοντες οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ σ’αυτές τις εισαγωγές καταγωγής Νότιας Κορέας και περάτωσε τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά αυτές τις εισαγωγές καταγωγής Ταϊβάν.(2) Saudi Basic Industries Corporation (“Sabic”), πρότεινε για λογαριασμό της και εξ ονόματος όλων των συνδεδεμένων εταιρειών της, καθώς και του συνδεδεμένου παραγωγού του υπό εξέταση προϊόντος, της Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), αποδεκτή ανάληψη υποχρέωσης πριν τη δημοσίευση των οριστικών διαπιστώσεων αλλά σε ένα στάδιο της διαδικασίας κατά το οποίο ήταν αδύνατο από διοικητικής πλευράς να συμπεριληφθεί η αποδοχή της στον κανονισμό οριστικού δασμού.(3) Με την απόφαση αριθ. [XXXX] , η Επιτροπή απεδέχθη την ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η Sabic. Οι λόγοι αποδοχής της εν λόγω ανάληψης υποχρέωσης αναφέρονται στην εν λόγω απόφαση. Το Συμβούλιο αναγνωρίζει ότι οι αναθεωρήσεις που εισάγονται στην ανάληψη υποχρέωσης εξουδετερώνουν τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ και περιορίζουν σε ικανοποιητικό βαθμό τον κίνδυνο καταστρατήγησης των μέτρων υπό μορφή αντιστάθμισης με άλλα προϊόντα.(4) Εν όψει της αποδοχής της προτεινόμενης ανάληψης υποχρέωσης, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 428/2005.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2005, προστίθενται οι εξής παράγραφοι στο άρθρο 1:“4. Οι εισαγωγές που έχουν διασαφηστεί για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία απαλλάσσονται από τους δασμούς αντιντάμπινγκ που ορίζουν οι παράγραφοι 1 και 2, υπό τον όρο ότι παράγονται, αποστέλλονται και τιμολογούνται από εταιρείες από τις οποίες η Επιτροπή έχει δεχθεί αναλήψεις υποχρεώσεων και των οποίων τα ονόματα απαριθμούνται στη σχετική απόφαση ή στον σχετικό κανονισμό της Επιτροπής, όπως τροποποιούνται κατά διαστήματα, και έχουν εισαχθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της ιδίας απόφασης ή του ίδιου κανονισμού της Επιτροπής.5. Οι εισαγωγές που αναφέρονται στην παράγραφο 4 εξαιρούνται από το δασμό αντιντάμπινγκ υπό τον όρο ότι:(α) τα εμπορεύματα που δηλώνονται και προσκομίζονται στα τελωνεία αντιστοιχούν ακριβώς στο προϊόν που περιγράφεται στο άρθρο 1,(β) εμπορικό τιμολόγιο που περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που παρατίθενται στο παράρτημα προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών κατά την υποβολή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, και(γ) τα διασαφησθέντα και προσκομισθέντα στην τελωνειακή υπηρεσία εμπορεύματα αντιστοιχούν επακριβώς στην περιγραφή του εμπορικού τιμολογίου».Άρθρο 2Το κείμενο όπως συντάσσεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, προστίθεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 428/2005.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤα ακόλουθα στοιχεία αναφέρονται στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις μη συνεχών ινών από πολυεστέρες της εταιρείας στην Κοινότητα, οι οποίες αποτελούν αντικείμενο της ανάληψης υποχρέωσης.1. Ο τίτλος «ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΤΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ».2. Η επωνυμία της εταιρείας που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού/απόφασης [ΑΡΙΘΜΟΣ] της Επιτροπής για την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης, και η οποία εκδίδει το εμπορικό τιμολόγιο.3. Αριθμός του εμπορικού τιμολογίου.4. Ημερομηνία εκδόσεως του εμπορικού τιμολογίου.5. Πρόσθετος κωδικός Taric βάσει του οποίου γίνεται ο εκτελωνισμός των εμπορευμάτων που αναγράφονται στο τιμολόγιο, στα σύνορα της Κοινότητας.6. Ακριβής περιγραφή των εμπορευμάτων, δηλαδή:-  Κωδικός αναφοράς του προϊόντος (PCN), που χρησιμοποιείται για τους σκοπούς της έρευνας και της ανάληψης υποχρέωσης (π.χ. PCN I, PCN 2, κλπ.),-  απλή περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο PCN,-  εταιρικός κωδικός προϊόντος (CPC), (εφόσον ισχύει),-  κωδικός ΣΟ,-  ποσότητα (να αναφέρεται σε κιλά),7. Η περιγραφή των όρων πώλησης, στην οποία περιλαμβάνονται και:-  η τιμή ανά χιλιόγραμμο,-  οι εφαρμοστέοι όροι πληρωμής,-  οι εφαρμοστέοι όροι παράδοσης,-  οι συνολικές εκπτώσεις και μειώσεις.8. Ονομασία της εταιρείας που ενεργεί ως εισαγωγέας στην Κοινότητα στην οποία εκδίδεται απευθείας το τιμολόγιο που συνοδεύει τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε ανάληψη υποχρέωσης απευθείας από την εταιρεία.9. Ονοματεπώνυμο του υπαλλήλου της εταιρείας που εξέδωσε το τιμολόγιο και η ακόλουθη δήλωση υπογεγραμμένη:"Ο υπογεγραμμένος, πιστοποιώ ότι η πώληση για άμεση εξαγωγή στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των εμπορευμάτων που καλύπτονται από το παρόν τιμολόγιο πραγματοποιείται στο πλαίσιο και με τους όρους της ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε από [ΕΤΑΙΡΕΙΑ], και έγινε αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή με τον/την κανονισμό/απόφαση [ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ/ΑΠΟΦΑΣΗΣ]. Δηλώνω ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στο παρόν τιμολόγιο είναι πλήρη και ακριβή."[1] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 461/2004 (ΕΕ αριθ. L 77 της 13.3.2004, σ. 12).[2] ΕΕ L 71 της 17.3.2005, σ. 1.