CELEX: 52013PC0293
Language: sk
Date: 2013-05-23
Title: Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka EÚ na pokrytie strát z finančných operácií na podporu investičných projektov mimo Únie

|
			
		
		
		52013PC0293
		
			Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa Európskej investičnej banke poskytuje záruka EÚ na pokrytie strát z finančných operácií na podporu investičných projektov mimo Únie /* COM/2013/0293 final - 2013/0152 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Európska únia poskytuje rozpočtovú záruku
Európskej investičnej banke (EIB) na pokrytie rizík štátneho
a politického charakteru v súvislosti s jej finančnými
operáciami, ktoré sa uskutočňujú mimo Únie na podporu cieľov vonkajšej
politiky Únie. Záruka EÚ pre vonkajšie operácie EIB je účinným
prostriedkom na spojenie rozpočtových zdrojov EÚ cez tvorbu rezerv
Garančného fondu pre vonkajšie opatrenia s vlastnými zdrojmi EIB. Okrem
toho EIB financuje operácie s investičným stupňom mimo Únie na
vlastné riziko, ako aj činnosti na základe osobitných mandátov, ako
napríklad v krajinách AKT. 
Potreba rozpočtovej záruky EÚ pre
vonkajšie operácie EIB vyplýva z povinnosti banky, aby v súlade so
svojím štatútom zabezpečila náležité zabezpečenie pre všetky svoje
operácie poskytovania úverov a všeobecnejšie, z potreby chrániť
úverovú bonitu EIB a neohroziť jej úlohu prispievať
k stabilnému rozvoju členských štátov EÚ. Záruka EÚ je hlavným nástrojom
zabezpečujúcim zlučiteľnosť finančnej štruktúry EIB,
ktorá využíva oveľa viac cudzieho kapitálu ako iné medzinárodné
finančné inštitúcie (IFI), a výraznejšie vyššieho inherentného rizika
poskytovania úverov tretím krajinám so zreteľom na potrebu zabrániť
zhoršeniu ratingu banky, ktorý je ohodnotený stupňom AAA,
a zároveň obmedziť spotrebu kapitálu EIB. Zatiaľ čo
nedávno schválené zvýšenie kapitálu EIB by umožnilo zvýšiť objem
poskytovania úverov v rámci EÚ, vonkajšiu činnosť EIB by to
nemalo ovplyvniť.
Celkový rozsah a všeobecné podmienky
krytia záruky EÚ pre vonkajšie operácie EIB sú stanovené v rozhodnutiach
Európskeho parlamentu a Rady. Najnovšie rozhodnutie, ktoré sa
vzťahuje na finančné operácie EIB mimo Únie počas obdobia od 1.
februára 2007 do 31. decembra 2013, bolo stanovené rozhodnutím Európskeho
parlamentu a Rady č. 1080/2011/EÚ z 25. októbra 2011[1]
(ďalej len „súčasné rozhodnutie“). V článku 16
súčasného rozhodnutia sa vyžaduje, aby Komisia predložila Európskemu
parlamentu a Rade návrh na ustanovenie záruky EÚ v rámci nasledujúceho
viacročného finančného rámca.
V tejto súvislosti sa v odôvodnení
40 súčasného rozhodnutia uvádzajú osobitné požiadavky: „Komisia by sa mala
vyzvať, aby v úzkej spolupráci s EIB pri predkladaní návrhu na poskytnutie
záruky EÚ podľa budúceho viacročného finančného rámca a s
prihliadnutím na dôsledky na tvorbu rezerv v garančnom fonde preskúmala
stropy, na ktoré sa záruka EÚ vzťahuje, zoznam potenciálnych oprávnených
krajín a možnosť, aby EIB poskytovala financovanie mikroúverov a iné typy
nástrojov. Komisia a EIB by mali v budúcnosti
preskúmať aj možnosti pre zlepšenie synergie medzi financovaním
prostredníctvom nástrojov IPA, ENPI, DCI, EIDHR a nástroja stability a mandátom
EIB pre vonkajšiu činnosť.“
Navrhované nové nariadenie sa bude
vzťahovať na záruku EÚ pre vonkajšie finančné operácie EIB
počas obdobia od 1. januára 2014 do 31. decembra 2020.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Komisia uskutočnila posúdenie vplyvu (PV)[2], ktoré je
priložené k tomuto návrhu. Zvažovali sa tieto možnosti politiky: 
·                        
Žiadna nová rozpočtová záruka EÚ rozšírená na
akékoľvek nové operácie EIB mimo Únie (možnosť 0).
·                        
Základný scenár bez zmeny existujúcej záruky EÚ,
ktorá by sa naďalej uplatňovala ako taká v ďalšom mandáte,
t. j. do 31. 12. 2020 (možnosť 1).
·                        
Prispôsobenie súčasného zostavenia
existujúceho mandátu kombináciou zmien zodpovedajúcich kontextu novej
politiky. Vymedzili sa tri čiastkové možnosti: 
–     
Čiastková možnosť 2.1 (CLOSE), ktorou sa
zmení geografický rozsah pôsobnosti mandátu, aby sa záruka EÚ zamerala na
najbližšie regióny susediace s Úniou s vylúčením Ázie, Latinskej
Ameriky a Južnej Afriky z geografického rozsahu
a s rozšírením záruky na všetky druhy mikrofinančných operácií,
s výrazným zvýšením balíka určeného na zmenu klímy a návrhom ročných
dokumentov o stratégii krajiny.
–     
Čiastková možnosť 2.2 (MICRO) so
zachovaním súčasného geografického rozsahu, s vytvorením mandátu v
oblasti mikrofinancovania, ktorý by využíval komplexnú záruku EÚ, so zavedením
cieľov financovania v oblasti zmeny klímy v rámci regionálneho
finančného krytia a aktualizovaním regionálnych technických operačných
usmernení v súlade s viacročným orientačným plánovaním
vonkajších finančných nástrojov EÚ. 
–     
Čiastková možnosť 2.3 (FOCUS) so
zameraním mandátu na menej bonitných príjemcov, pričom mikrofinančné
operácie aj naďalej nie sú výslovne oprávnené, so zavedením celkového cieľového
objemu podpísaných finančných operácií sprevádzaného zavedením systému monitorovania,
ktorý umožní sledovať absolútne a pomerné zníženie emisií
skleníkových plynov pri všetkých projektoch EIB podporovaných v rámci
mandátu a aktualizovaním regionálnych technických operačných usmernení
v súlade s viacročným orientačným plánovaním vonkajších
finančných nástrojov EÚ. 
·                        
Poskytnutie záruky iným európskym finančným
inštitúciám, ktoré sú oprávnené v rámci rôznych nástrojov kombinovania
úverov (možnosť 3). 
Boli uznané tieto hlavné vplyvy:
Možnosť 0 by viedla k stiahnutiu EIB
z niekoľkých krajín a k výraznému zvýšeniu nákladov na
financovanie investičných projektov nachádzajúcich sa v týchto
krajinách. Nepovažuje sa za politicky želateľnú, najmä v súvislosti
s celosvetovou hospodárskou krízou, v ktorej sa výraznejšie prejavujú
potreby významných investícií. Zdá sa, že je nevyhnutné aj naďalej
zachovať primeraný tok investícií do krajín mimo Únie. 
Možnosť 1 by nezodpovedala novému kontextu
politiky.
Uznalo sa, že čiastková možnosť 2.3
(FOCUS) by priniesla viac pozitívnych vplyvov a získala lepšie hodnotenie
ako ostatné analyzované čiastkové možnosti MICRO a CLOSE, najmä z
hľadiska vplyvu na rozpočet a súdržnosti a komplementárnosti
s politikami a nástrojmi Únie.
Možnosť 3 by otvorila záruku EÚ iným
inštitúciám, a preto by znížila podiel zabezpečených úverov EIB,
čo by malo nepriaznivý vplyv na viditeľnosť akcie EÚ
vzhľadom na inštitucionálne postavenie EIB v EÚ. Okrem toho by
rozpočet EÚ prevzal ďalšie podmienené záväzky z finančných
operácií vykonávaných inými finančnými inštitúciami, ktoré nie sú v úzkom
zmysle slova súčasťou inštitucionálneho zostavenia EÚ a nemajú
rovnakých akcionárov. Nakoniec, ostatné inštitúcie majú vlastné stratégie
odsúhlasené svojimi príslušnými správnymi orgánmi, ktoré by mohli obmedziť
vplyv, ktorý Únia uplatňuje prostredníctvom svojej záruky. 
Uprednostňovanou možnosťou je preto
čiastková možnosť 2.3 (FOCUS).
Posúdenie vplyvu bolo založené na neformálnej
výmene názorov s hlavnými externými zainteresovanými stranami vrátane
zástupcov členských štátov a hlavných zainteresovaných mimovládnych
organizácií, ktorá sa uskutočnila v rámci zasadnutí a seminárov
v júni a októbri 2012 s cieľom získať prehľad jednotlivých
stanovísk. Výmena názorov sa týkala najmä ťažkostí identifikovaných
v tejto správe, ako aj plánovaných možností ich riešenia. Správa
o posúdení vplyvu bola založená aj na rozsiahlych konzultáciách s hlavnými
zainteresovanými stranami (ktorých sa týka súčasné rozhodnutie, ktoré sú
zapojené do jeho vykonávania a so zákonodarcami), ktoré sa uskutočnili v
súvislosti s revíziou mandátu na obdobie rokov 2007 – 2013 ukončenou na
konci roka 2011. Všetky tieto konzultácie a neformálna výmena názorov
poskytli dostatočný základ pre oboznámenie sa s pozíciou externých
zainteresovaných strán.
Podrobnosti o hlavnom výsledku týchto
konzultácií sú uvedené v správe o posúdení vplyvu.
Po prvej žiadosti o opätovné podanie
Výbor pre posudzovanie vplyvu 29. januára 2013 poskytol kladné stanovisko
k návrhu správy o posúdení vplyvu. Výbor pre posudzovanie vplyvu
požiadal o ďalšie objasnenie, pokiaľ ide o stav vykonávania
odporúčaní priebežného hodnotenia, o úlohu EIB v rámci
financovania vonkajšej činnosti z prostriedkov EÚ a o komplementárnosť
s činnosťou iných aktérov, ako aj o dôkladnejšie posúdenie
vplyvu a porovnanie jednotlivých možností či o ďalšie
podrobnosti týkajúce sa stanovísk zainteresovaných strán. Správa bola
zodpovedajúcim spôsobom prepracovaná. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu
a Rady vychádza z duálneho právneho základu článkov 209 a 212
Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Konkrétne v článku
209 ods. 3 v spojení s článkom 208 je stanovené, že
EIB prispieva, za podmienok stanovených v jej štatúte,
k uskutočňovaniu opatrení potrebných na plnenie cieľov
politiky Únie v oblasti rozvojovej spolupráce.
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. 
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality,
keďže sa dokázalo, že záruka EÚ je účinným prostriedkom na krytie
politických a štátnych rizík súvisiacich s vonkajšími operáciami EIB
vykonávanými na podporu vonkajších politík Únie. Nový mandát záruky EÚ na
obdobie rokov 2014 – 2020 umožní v tejto účinnej a hospodársky
efektívnej praxi pokračovať.
Ak je to možné a relevantné, pripravovaný
legislatívny návrh zahŕňa jazykové formulácie, ktoré boli dohodnuté
počas medziinštitucionálnych rokovaní a premietnuté v rozhodnutí
č. 1080/2011/EÚ. 
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Garančným fondom pre vonkajšie opatrenia
(ďalej len „garančný fond“ alebo „GF“) zriadeným nariadením Rady (ES,
Euratom) č. 480/2009 z 25. mája 2009, ktorým sa zriaďuje
Garančný fond pre vonkajšie opatrenia[3], sa zabezpečuje rezerva likvidity pre
rozpočet Únie v prípade strát z finančných operácií EIB a iných
vonkajších činností Únie, t. j. úverov poskytovaných v rámci makrofinančnej
pomoci a úverov Euratomu. Mandát EIB predstavuje viac ako 90 % portfólia,
na ktoré sa vzťahuje GF. 
GF je dotovaný jednou ročnou platbou
z rozpočtu EÚ. Mechanizmus vytvárania rezerv GF, ktorého cieľom
je udržiavať GF na úrovni 9 % z nesplatených čerpaných úverov,
predstavuje z toho dôvodu vlastne obmedzenie veľkosti mandátu EIB pre
vonkajšie činnosti, na ktorý sa vzťahuje rozpočtová záruka EÚ.
V roku 2010 sa v rámci externého hodnotenia fungovania
garančného fondu dospelo k záveru, že 9 % miera vytvárania rezerv je
primeraná.
Navrhnutý strop je v súlade so sumami tvorby
rezerv plánovanými v odbornom príspevku Európskej komisie k rokovaniam
o jednotlivých programoch, ktorými sa vykonáva ďalší viacročný
finančný rámec, ktorý Komisia predložila 27. marca 2013 (1,193 miliardy
EUR v bežných cenách pre finančný rámec na obdobie rokov 2014 – 2020)
a je založený na očakávaných vzoroch čerpania a splácania
zaručených úverov. 
V návrhu sa počíta s tým, že maximálny
strop finančných operácií EIB, ktoré sú kryté zárukou EÚ, bude v období
rokov 2014-2020 predstavovať sumu 28 miliárd EUR. Maximálny strop sa
pritom rozdelí na dve časti: a) fixný strop v maximálnej výške 25 miliárd
EUR a ii) dobrovoľnú doplnkovú sumu vo výške 3 miliardy EUR. O úplnej
alebo čiastočnej aktivácii tejto dobrovoľnej sumy a o jej
regionálnom rozdelení sa rozhodne na základe riadneho legislatívneho postupu po
priebežnom hodnotení.
Väčšie ohraničenie fixného stopu v
porovnaní so súčasným rozhodnutím je dôsledkom rozpočtových
obmedzení, pokiaľ ide o rozpočtový riadok tvorby rezerv garančného
fondu v rámci ďalšieho viacročného finančného rámca a
nezohľadňuje súčasnú výkonnosť a účinnosť schémy
ani absorpčnú kapacitu. 
Vplyv na rozpočet, pokiaľ ide o tvorbu
rezerv garančného fondu vrátane základných predpokladov, ako aj
ľudské a administratívne zdroje zahrnuté do správy záruky EÚ, je uvedený
v legislatívnom finančnom výkaze, ktorý tvorí sprievodný dokument k tomuto
návrhu.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY
Na základe výsledku posúdenia vplyvu je
cieľom návrhu zabezpečiť záruky EÚ pre vonkajšie financovanie
EIB aj v rámci ďalšieho viacročného finančného rámca na obdobie
rokov 2014 – 2020, a to so zavedením určitých zmien: 
•           Zameranie geografického rozsahu
mandátu na menej bonitných príjemcov, v prípade ktorých by poskytnutie záruky prinášalo
najvyššiu pridanú hodnotu.
•           Posilnenie mandátu v oblasti
zmeny klímy s cieľom stimulovať činnosť EIB
v tomto kľúčovom sektore vonkajšej činnosti Únie zavedením celkového
cieľového objemu podpísaných finančných operácií sprevádzaného
zavedením systému monitorovania, ktorý umožní sledovať absolútne
a pomerné zníženie emisií skleníkových plynov pri všetkých významných
projektoch EIB podporovaných v rámci mandátu.
•           Lepšie zladenie financovania EIB
s politikami Únie a posilnenie súdržnosti a komplementárnosti
s nástrojmi EÚ s cieľom lepšie a včas zohľadniť vývoj
politiky prostredníctvom ustanovenia o aktualizovaní regionálnych technických
operačných usmernení v súlade s viacročným orientačným
plánovaním vonkajších finančných nástrojov EÚ.
Podrobné vysvetlenie hlavných prvkov návrhu
Článkom 1 sa predlžuje záruka EÚ na ďalší
viacročný finančný rámec na obdobie rokov 2014 – 2020 s možnosťou
predĺženia o šesť mesiacov na zaistenie kontinuity
finančných operácií EIB. Záruka EÚ je obmedzená na 65 % celkovej sumy nesplatených
čerpaných súm EIB a súvisiacich súm (napr. úrokov, provízií
a iných prípadných poplatkov, ktoré má dlžník krytý zárukou vyplatiť
EIB podľa dohody o úvere alebo záruke), a to v súlade so
súčasným rozhodnutím. Zdôrazňuje sa v ňom, že EIB používa
vlastné pravidlá a postupy pri poskytnutí financovania krytého zárukou EÚ,
ale takisto sa v ňom podmieňuje poskytnutie záruky tým, že
financovanie EIB musí byť zamerané na podporu cieľov vonkajšej
politiky Únie. V porovnaní so súčasným rozhodnutím sa v návrhu
výslovne objasňuje, že rozpočtová záruka EÚ kryje úvery, úverové
záruky a dlhové nástroje na kapitálovom trhu emitované v prospech
investičných projektov.
V článku 2 sa stanovujú stropy
financovania EIB so zárukou EÚ (t. j. fixný a dobrovoľný strop).
Regionálne stropy v rámci fixného stropu sú podrobne opísané v prílohe
I k navrhovanému rozhodnutiu.
V článku 3 sa určujú všeobecné ciele
a zásady, ktoré sa majú presadzovať pri finančných operáciách EIB
krytých zárukou EÚ. Týmito všeobecnými cieľmi sú rozvoj miestneho súkromného
sektora (najmä MSP), rozvoj sociálnej, environmentálnej a hospodárskej
infraštruktúry a zmierňovanie zmeny klímy a prispôsobenie sa jej.
Počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje nové rozhodnutie, by mala
činnosť v oblasti zmeny klímy predstavovať priemerne
aspoň 25 % celkových finančných operácií EIB. EIB v spolupráci
s Komisiou po verejnej konzultácii aktualizuje v tomto smere svoju
stratégiu v oblasti zmeny klímy. Regionálna integrácia bude základným
cieľom všetkých finančných činností EIB. Okrem toho financovanie
EIB nepriamo prispeje k rozvojovým cieľom Únie.
Článok 4 obsahuje zoznam krajín, ktorých
sa návrh týka, a ich potenciálnu a skutočnú oprávnenosť. Tak ako
v súčasnom rozhodnutí, Komisia je oprávnená prijímať delegované akty
na aktivovanie alebo pozastavenie skutočnej oprávnenosti financovania EIB
so zárukou EÚ pre krajiny uvedené v zozname ako potenciálne oprávnené krajiny,
pričom úprava zoznamu potenciálne oprávnených krajín si bude
vyžadovať samostatné rozhodnutie zákonodarcu. Článkom 4 sa ustanovuje
aj pozastavenie čerpania prostriedkov v rámci existujúcich finančných
operácií EIB využívajúcich komplexnú záruku v prípade pozastavenia
oprávnenosti. V porovnaní so súčasným rozhodnutím je stanovená
oprávnenosť Mjanmarska na financovanie EIB so zárukou EÚ. Odzrkadľuje
sa v tom pokrok dosiahnutý vo vzťahoch Únie s touto krajinou. Podrobnejšie
odôvodnenie rozšírenia záruky EÚ na financovanie EIB v Mjanmarsku sa
uvádza v pripojenom posúdení vplyvu, ktoré tvorí sprievodný dokument k tomuto
návrhu. Zohľadňuje sa v ňom politická situácia v krajine
a dvojstranné vzťahy s EÚ, demokracia, ľudské práva
a stav základných slobôd, ako aj makroekonomická situácia
a investičné potreby. 
V článku 8 sa objasňuje
charakter záruky EÚ, ktorá bude pri financovaní EIB kryť riziká
politického alebo štátneho charakteru. Takisto sa vyžaduje, aby bola záruka EÚ
pomocou vhodnej metódy zameraná na finančné operácie EIB, v ktorých
záruka EÚ prináša významné finančné výhody. Cieľom takejto metódy by
bolo zaistiť, aby krytie zárukou EÚ prinášalo príjemcom najvyššie výhody,
napríklad v krajinách a pre operácie, v prípade ktorých je ťažké
získať finančné prostriedky na kapitálovom trhu za
prijateľných podmienok, pričom krajiny alebo dlžníci
s investičným stupňom môžu mať prístup k vlastným
nástrojom EIB na financovanie rizikových investícií.
V článku 18 sa stanovuje, že do 31.
decembra 2017 sa uskutoční priebežné hodnotenie vykonávania mandátu, a to
na základe externého hodnotenia.
V prílohe I sa stanovujú regionálne
stropy v rámci fixného stropu. 
V prílohe II sa stanovuje zoznam
potenciálne oprávnených regiónov a krajín.
V prílohe III sa stanovuje zoznam
oprávnených regiónov a krajín.
Príloha IV obsahuje rámec regionálnej
politiky, v ktorom EIB pôsobí mimo Únie.
2013/0152 (COD)
Návrh
ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,
ktorým sa Európskej investičnej banke
poskytuje záruka EÚ na pokrytie strát z finančných operácií na podporu
investičných projektov mimo Únie
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej články 209 a 212,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže: 
(1)       Európska investičná
banka (ďalej len „EIB“) okrem svojho základného poslania, ktorým je financovanie
investícií v Únii, uskutočňuje na podporu vonkajších politík Únie aj
finančné operácie mimo Únie. Týmto sa v prospech cieľových
tretích krajín umožňuje doplniť rozpočtové zdroje Únie, ktoré sú
k dispozícii pre vonkajšie regióny, o finančnú silu EIB. Vykonávaním
týchto finančných operácií EIB prispieva k všeobecným zásadám
a politickým cieľom Únie.
(2)       V článku 209 ods. 3
Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) v spojení s jej článkom 208 sa
ustanovuje, že EIB prispeje, za podmienok stanovených v jej štatúte, k uskutočňovaniu
opatrení potrebných na plnenie cieľov politiky Únie v oblasti rozvojovej
spolupráce.
(3)       S cieľom podporovať
vonkajšiu činnosť Únie a v záujme toho, aby mohla EIB financovať
investície mimo Únie bez toho, aby táto činnosť mala nepriaznivý
vplyv na jej úverové postavenie, sa pri väčšine operácií EIB mimo Únie
využíva záruka z rozpočtu EÚ (ďalej len „záruka EÚ“), ktorú
spravuje Komisia.
(4)       Posledná záruka EÚ pre
finančné operácie EIB podpísané v období od 1. februára 2007 do 31.
decembra 2013 bola zriadená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady
č. 1080/2011/EÚ z 25. októbra 2011, ktorým sa Európskej
investičnej banke poskytuje záruka EÚ na pokrytie straty z úverov a zo
záruk za úvery na projekty mimo Únie a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č.
633/2009/ES[4].
Záruka EÚ pre finančné operácie EIB mimo Únie na podporu politík Únie by
sa mala zriadiť pre viacročný finančný rámec na obdobie rokov
2014 – 2020.
(5)       Mal by sa stanoviť
zoznam krajín potenciálne oprávnených na financovanie EIB so zárukou EÚ.
Takisto je vhodné stanoviť zoznam krajín, ktoré sú skutočne oprávnené
na financovanie zo strany EIB so zárukou EÚ. 
(6)       Na základe nedávneho vývoja,
ktorý umožnil Únii otvoriť novú kapitolu vo vzťahoch
s Mjanmarskom, by sa malo Mjanmarsko doplniť do oboch zoznamov, aby
sa podporili prebiehajúce politické a hospodárske reformy v krajine.
(7)       S cieľom
zohľadniť významný politický vývoj by sa mal zoznam krajín
skutočne oprávnených na finančné operácie EIB so zárukou EÚ podľa
potreby preskúmať a Komisii by sa mala udeliť právomoc
prijímať akty v súlade s článkom 290 ZFEÚ, pokiaľ ide
o zmenu prílohy III k tomuto rozhodnutiu. Je osobitne dôležité, aby
Komisia počas prípravných prác uskutočnila vhodné konzultácie, a to
aj na expertnej úrovni. Pri príprave a vypracovávaní delegovaných aktov by mala
Komisia zabezpečiť súčasné, včasné a vhodné postúpenie
príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.
(8)       V záujme zohľadnenia
potenciálneho vývoja skutočných potrieb v oblasti tvorby rezerv
garančného fondu v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 480/2009
z 25. mája 2009, ktorým sa zriaďuje Garančný fond pre vonkajšie
opatrenia[5],
by sa mal maximálny strop záruky EÚ rozdeliť na fixný strop v maximálnej
výške 25 miliárd EUR a na dobrovoľnú doplnkovú sumu vo výške 3 miliardy
EUR. 
(9)       Sumy, na ktoré sa
vzťahuje záruka EÚ, by v každom regióne mali naďalej
predstavovať stropy financovania zo strany EIB so zárukou EÚ a nie ciele,
ktoré má EIB splniť. Stropy by sa mali posúdiť v rámci priebežného hodnotenia
tohto rozhodnutia.
(10)     V záujme posinenia koherencie
a zamerania činností EIB v oblasti vonkajšieho financovania na
podporu politík Únie, ako aj v záujme zabezpečenia maximálneho prospechu pre
príjemcov sa v rozhodnutí č. 1080/2011/EÚ stanovujú všeobecné ciele
finančných operácií EIB v rámci všetkých oprávnených regiónov
a krajín, t. j. rozvoj miestneho súkromného sektora, najmä podpora malých
a stredných podnikov (MSP), rozvoj sociálnej a hospodárskej
infraštruktúry a zmierňovanie zmeny klímy a prispôsobenia
sa jej, ktoré vychádzajú z komparatívnej sily EIB v oblastiach,
v ktorých preukázateľne dosahuje dobré výsledky. Tieto ciele by sa
mali v tomto rozhodnutí zachovať.
(11)     Zlepšenie prístupu MSP
k financovaniu, vrátane MSP z Únie, ktoré investujú v regiónoch,
na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, môže zohrávať dôležitú úlohu
pri stimulovaní hospodárskeho rozvoja a v boji proti nezamestnanosti.
V záujme zabezpečenia účinného dosahu na MSP by mala EIB
spolupracovať s miestnymi finančnými sprostredkovateľskými
inštitúciami v oprávnených krajinách, a to najmä s cieľom
zaručiť, aby časť finančných výhod prešla na ich
klientov a v porovnaní s inými zdrojmi financovania poskytla pridanú hodnotu. 
(12)     Finančné krytie zárukou
EÚ, ktorá je obmedzená na riziká štátneho a politického charakteru, nie je ako
také dostatočné na zabezpečenie zmysluplnej činnosti EIB na
podporu mikrofinancovania. Z toho dôvodu by sa preto táto
činnosť, ak je to vhodné, mala vykonávať v spojení s rozpočtovými
zdrojmi, ktoré sú dostupné v rámci iných nástrojov.
(13)     EIB by mala
pokračovať vo financovaní investičných projektov
v oblastiach sociálnej, environmentálnej a hospodárskej
infraštruktúry a mala by zvážiť zvýšenie svojej činnosti na
podporu infraštruktúry v zdravotníctve a vzdelávaní, pokiaľ táto
činnosť prináša zreteľnú pridanú hodnotu.
(14)     EIB by takisto mala
pokračovať vo financovaní investičných projektov na podporu
zmierňovania zmeny klímy a prispôsobenia sa jej, a to v záujme podpory
cieľov Únie v oblasti klímy z celosvetového hľadiska.
(15)     V rámci oblastí, na ktoré sa
vzťahujú všeobecné ciele, by základným cieľom finančných
operácií EIB mala byť regionálna integrácia medzi krajinami, najmä hospodárskej
integrácia medzi krajinami uchádzajúcimi sa o členstvo, krajinami susedstva
a Úniou. V spomínaných oblastiach by EIB mala byť schopná
podporovať partnerské krajiny priamymi zahraničnými investíciami
spoločností z Únie, ktoré prispievajú k podpore transferu
technológií a znalostí, a to za predpokladu, že pri hĺbkovej analýze
investičných projektov sa náležitá pozornosť venuje minimalizovaniu
rizika negatívneho vplyvu finančných operácií EIB na zamestnanosť
v Únii. EIB by takisto mala byť podnecovaná k tomu, aby na vlastné
riziko podporovala priame zahraničné investície v partnerských
krajinách prostredníctvom spoločností z Únie.
(16)     Praktické opatrenia na
prepojenie všeobecných cieľov záruky EÚ a ich plnenia sa stanovia v
regionálnych technických operačných usmerneniach. Tieto usmernenia by mali
byť v súlade so všeobecnejším rámcom regionálnej politiky Únie.
Regionálne technické operačné usmernenia by sa mali preskúmať
a ďalej aktualizovať po preskúmaní tohto rozhodnutia, aby sa
prispôsobili vývoju vo vonkajších politikách a prioritách Únie. 
(17)     EIB v súlade s článkom 19
štatútu EIB predkladá Komisii žiadosti, ktoré jej boli priamo predložené v
súvislosti s finančnými operácie EÚ, ktoré sa majú vykonať podľa
tohto rozhodnutia, aby vydala stanovisko o súlade s príslušnými
právnymi predpismi a politikami EÚ. V prípade, že Komisia vydá záporné
stanovisko k finančnej operácii EIB v rámci postupu uvedeného v článku
19, operácia nie je krytá zárukou EÚ.
(18)     Zatiaľ čo silnou
stránkou EIB zostáva, že je investičnou bankou, finančné operácie EIB
by mali prispievať tak k presadzovaniu všeobecných zásad, ktorými sa riadi
vonkajšia činnosť Únie, ako sa uvádza v článku 21 Zmluvy o
Európskej únii (ZEÚ): upevňovanie a podpora demokracie, právneho štátu,
ľudských práv a základných slobôd, ako aj k vykonávaniu medzinárodných
dohôd v oblasti životného prostredia, ktorých je Únia zmluvnou stranou.
Osobitne v súvislosti s rozvojovými krajinami by finančné
operácie EIB mali posilniť ich udržateľný hospodársky, sociálny
a environmentálny rozvoj, a to najmä v prípade najviac znevýhodnených
krajín, ich plynulé a postupné začleňovanie do svetového
hospodárstva, boj proti chudobe, ako aj súlad s cieľmi, ktoré schválila
Únia v rámci spolupráce s Organizáciou Spojených národov a inými príslušnými
medzinárodnými organizáciami. Prispievaním k vykonávaniu opatrení nevyhnutných
na presadzovanie cieľov politiky Únie v oblasti rozvojovej spolupráce v súlade
s článkom 209 ods. 3 zmluvy, by sa mala EIB usilovať o nepriamu
podporu dosiahnutia miléniových rozvojových cieľov OSN do roku 2015 vo
všetkých regiónoch, v ktorých pôsobí.
(19)     Činnosť EIB na
základe tohto rozhodnutia by mala podporovať program zmien, ktorý navrhla
Komisia, a mala by byť v súlade s príslušnými zásadami
Európskeho konsenzu o rozvoji a zásadami účinnosti pomoci
uvedenými v Parížskej deklarácii z roku 2005, Akčnom programe
z Akkry z roku 2008 a v dohode o Pusanskom partnerstve
z roku 2011. Okrem toho by mala byť v súlade so strategickým
rámcom EÚ a akčným plánom pre ľudské práva a demokraciu,
ktorý Rada schválila 25. júna 2012, ako aj s medzinárodnými dohodami v oblasti
životného prostredia vrátane záväzkov týkajúcich sa biodiverzity.
Činnosť by mala vykonávať prostredníctvom viacerých konkrétnych
opatrení, najmä prostredníctvom posilnenia kapacít EIB na posudzovanie
environmentálnych, sociálnych a rozvojových aspektov investičných
projektov vrátane ľudských práv a rizík súvisiacich s konfliktom
a prostredníctvom podpory konzultácií s verejnými orgánmi
a občianskou spoločnosťou na miestnej úrovni. V tejto
súvislosti by EIB mala vykonávať a ďalej rozvíjať svoj
rámec merania výsledkov (REM), ktorý poskytuje podrobný súbor ukazovateľov
merajúcich hospodársky, environmentálny, sociálny a rozvojový vplyv jej
finančných operácií počas celého životného cyklu podkladovej
investície. Vykonávanie REM by sa malo posúdiť v rámci priebežného hodnotenia
tohto rozhodnutia. Pri hĺbkovej analýze investičného projektu by mala
EIB v náležitom prípade a v súlade so sociálnymi a environmentálnymi zásadami
Únie vyžadovať, aby žiadateľ o investičný projekt
uskutočňoval konzultácie na miestnej úrovni a aby o ich výsledkoch
informoval verejnosť. Dohody o financovaní z EIB
s verejnými protistranami by mali výslovne zahŕňať
možnosť pozastaviť čerpanie prostriedkov v prípade, že na
základe tohto rozhodnutia dôjde k zrušeniu oprávnenosti krajiny, v ktorej
sa uskutočňuje investičný projekt.
(20)     Na všetkých úrovniach – od
strategického plánovania po prípravu súvisiacich investičných projektov –
by sa malo zabezpečiť, aby finančné operácie EIB boli v súlade s
vonkajšími politikami Únie a so všeobecnými cieľmi Únie ustanovenými
v tomto rozhodnutí a aby ich podporovali. V záujme zvýšenia súdržnosti
vonkajšej činnosti EÚ by sa mal ďalej posilniť dialóg medzi
Komisiou a EIB vrátane Európskej služby pre vonkajšiu činnosť
(ESVČ) o politike a stratégii. Naďalej by sa malo
uplatňovať memorandum o porozumení, ktoré má byť revidované
v roku 2013, na zlepšenie spolupráce a včasnej vzájomnej výmeny
informácií medzi Komisiou a EIB na operačnej úrovni. Je mimoriadne
dôležité, aby počas prípravy programových dokumentov existovala v prípade
potreby včasná výmena názorov medzi Komisiou a EIB vrátane ESVČ,
ktorá by umožnila dosiahnuť maximálnu synergiu medzi ich
činnosťami. Posilniť by sa mala aj spolupráca v oblasti dodržiavania
ľudských práv a predchádzania konfliktom.
(21)     Vonkajšie vzťahy Únie by
mali od roku 2014 podporovať nové nástroje vrátane zastrešujúceho
nariadenia, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá a postupy pre
vykonávanie nástrojov Únie pre vonkajšiu činnosť.[6]
V záujme posilnenia súdržnosti celkovej pomoci Únie v dotknutých
regiónoch by sa mali podľa potreby využiť možnosti na prípadné
prepojenie financovania zo strany EIB s rozpočtovými zdrojmi Únie vo
forme finančných nástrojov stanovených v hlave VIII nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25.
októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na
všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č.
1605/2002[7]
a technickej pomoci na vypracúvanie a vykonávanie projektov pomocou
nástroja predvstupovej pomoci (IPA II)[8],
nástroja európskeho susedstva (ENI)[9],
nástroja financovania rozvojovej spolupráce (DCI)[10],
nástroja partnerstva pre spoluprácu s tretími krajinami[11],
nástroja financovania na podporu demokracie a ľudských práv vo svete[12],
nástroja stability[13]
a nástroja spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti[14]. V
nadväznosti na rozhodnutie č. 1080/2011/EÚ Komisia vytvorila
platformu EÚ pre kombinované financovanie v rámci vonkajšej spolupráce
s cieľom optimalizovať fungovanie mechanizmov kombinujúcich granty
a úvery mimo Únie.
(22)     EIB by sa pri svojich
finančných operáciách mimo Únie, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto
rozhodnutia, mala usilovať o ďalšie posilňovanie koordinácie a
spolupráce s európskymi finančnými inštitúciami a medzinárodnými
finančnými inštitúciami, najmä s tými, ktoré sa zúčastňujú
na platforme EÚ pre kombinované financovanie v rámci vonkajšej spolupráce. Táto
spolupráca zahŕňa v náležitých prípadoch spoluprácu na úrovni sektorovej
podmienenosti, princíp vzájomnej dôvery, pokiaľ ide o uplatňované
postupy, využívanie spoločného spolufinancovania, ako aj účasť
na globálnych iniciatívach, ako sú iniciatívy na podporu koordinácie pomoci
a jej účinnosti. Táto koordinácia a spolupráca by mala byť
zameraná na minimalizáciu možného zdvojenia nákladov a zbytočného prekrývania
činností. Tripartitné memorandum o porozumení medzi Komisiou, skupinou
EIB a Európskou bankou pre obnovu a rozvoj (EBOR) týkajúce sa spolupráce
mimo Únie, ktoré umožňuje, aby skupina EIB a EBOR konali
komplementárne a využívali pritom svoje príslušné komparatívne výhody,
bolo aktualizované v roku 2012 v záujme zohľadnenia rozšírenia
geografickej pôsobnosti EBOR na región Stredozemia, a malo by sa naďalej
uplatňovať. Zásady ustanovené v tomto rozhodnutí by sa mali uplatňovať
aj vtedy, keď sa financovanie EIB vykonáva prostredníctvom dohôd o
spolupráci s inými európskymi finančnými inštitúciami
a medzinárodnými finančnými inštitúciami.
(23)     EIB by sa mala nabádať k
tomu, aby zvýšila objem a rozsah diverzifikácie svojich operácií mimo Únie bez
toho, aby využívala záruku EÚ, aby sa tak využívanie záruky EÚ mohlo zamerať
na tie krajiny a investičné projekty, v prípade ktorých existuje
obmedzený prístup na trh (po zohľadnení udržateľnosti dlhovej služby),
t. j. v prípade ktorých prináša táto záruka EÚ väčšiu pridanú hodnotu. V
záujme podpory cieľov Únie v oblasti vonkajšej politiky by sa preto EIB
mala nabádať k tomu, aby poskytovala úvery na vlastné riziko, okrem iného
aj na podporu hospodárskych záujmov Únie, a to najmä v krajinách
a v prospech investičných projektov, ktoré majú dostatočnú
bonitu podľa posúdenia EIB a po zohľadnení vlastnej absorpčnej
kapacity rizika.
(24)     EIB by mala rozšíriť
rozsah ponúkaných inovatívnych finančných nástrojov, a pritom sa
zamerať viac na vypracovanie záručných nástrojov. Okrem toho by sa
EIB mala usilovať aktívne sa podieľať na nástrojoch
s rozdelením rizika a na financovaní projektov so stabilnou
a predvídateľnou tvorbou peňažného toku prostredníctvom dlhových
nástrojov na kapitálovom trhu. Konkrétne by mala zvážiť podporu dlhových
nástrojov na kapitálovom trhu emitovaných alebo udelených v prospech
investičného projektu vykonaného v oprávnených krajinách. Okrem toho
by EIB mala zvýšiť poskytovanie úverov v miestnych menách a
emitovať dlhopisy na miestnych trhoch za predpokladu, že prijímajúce
krajiny uskutočnia potrebné štrukturálne reformy, a to najmä vo
finančnom sektore, ako aj iné opatrenia na uľahčenie jej
činnosti.
(25)     Finančné operácie EIB na
podporu vonkajších politík Únie by sa mali aj naďalej
uskutočňovať v súlade s riadnymi bankovými postupmi. Mali by aj
naďalej prebiehať v súlade s pravidlami a postupmi EIB vrátane
primeraných kontrolných opatrení a v súlade s vyhlásením EIB
o sociálnych a environmentálnych normách, ako aj v súlade s príslušnými
pravidlami a postupmi týkajúcimi sa Dvora audítorov a Európskeho úradu pre boj
proti podvodom (OLAF). Pri uskutočňovaní finančných operácií by
EIB mala zabezpečiť primerané uplatňovanie svojich politík
voči slabo regulovaným alebo nespolupracujúcim jurisdikciám
s cieľom prispievať k medzinárodnému boju proti
daňovým podvodom a únikom a praniu špinavých peňazí.
(26)     EIB by mala prijať vhodné
opatrenia, ktorými sa zabezpečí, že pri financovaní operácií, ktoré sú
predmetom záruky EÚ, budú ochránené finančné záujmy Európskej únie, a to
prostredníctvom uplatňovania preventívnych opatrení proti podvodom,
korupcii a akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu, a zároveň
zabezpečiť, aby bol úrad OLAF oprávnený vykonávať kontroly a inšpekcie
na mieste priamo v priestoroch príjemcov.
PRIJALI TOTO
ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Záruka EÚ
1.           Únia poskytuje Európskej
investičnej banke (EIB) rozpočtovú záruku na finančné operácie
vykonávané mimo Únie (ďalej len „záruka EÚ“). Záruka EÚ sa poskytuje ako globálna
záruka na platby splatné EIB, ktoré jej ale ešte neboli uhradené, a to v súvislosti
s úvermi, úverovými zárukami a dlhovými nástrojmi na kapitálovom
trhu, ktoré boli udelené alebo emitované na investičné projekty EIB
oprávnené podľa odseku 2. 
2.           Na poskytnutie záruky EÚ sú oprávnené
úvery, úverové záruky a dlhové nástroje na kapitálovom trhu, ktoré EIB
udelila alebo emitovala v súlade s vlastnými pravidlami a postupmi na
investičné projekty uskutočňované v oprávnených krajinách
EIB v záujme podpory relevantných cieľov vonkajšej politiky EÚ, pri
ktorých sa financovanie EIB poskytlo v súlade s podpísanou dohodou,
ktorej platnosť neuplynula a ani nebola zrušená (ďalej len
„finančné operácie EIB“).
3.           Záruka EÚ je obmedzená na 65
% celkovej sumy, ktorá bola v rámci finančných operácií EIB vyplatená a zaručená,
zníženej o splatené sumy a zvýšenej o všetky súvisiace sumy.
4.           Záruka EÚ sa vzťahuje na
finančné operácie EIB podpísané v období od 1. januára 2014 do
31. decembra 2020. 
5.           Ak v čase uplynutia
obdobia uvedeného v odseku 4 Európsky parlament a Rada neprijmú rozhodnutie,
ktorým sa EIB poskytuje nová záruka EÚ na pokrytie strát z jej
finančných operácií mimo Únie, uvedené obdobie sa automaticky predlžuje o
šesť mesiacov.
Článok 2
Stropy finančných operácií EIB so zárukou EÚ
1.           Maximálny strop
finančných operácií EIB so zárukou EÚ nepresiahne počas obdobia rokov
2014 – 2020 sumu 28 000 000 000 EUR. Do stropu sa
nezapočítavajú zrušené sumy. 
Maximálny strop sa rozdelí na: 
a) fixný strop v maximálnej výške 25 000 000 000
EUR;
b) dobrovoľnú doplnkovú sumu vo výške 3 000
000 000 EUR. 
O úplnej alebo čiastočnej aktivácii sumy
uvedenej v písmene b) a o jej regionálnom rozdelení sa rozhodne po priebežnom
hodnotení podľa článku 18.
2.           Fixný strop uvedený
v odseku 1 písm. a) sa rozdelí na regionálne stropy a čiastkové
stropy, ako je uvedené v prílohe I. V prípade regionálnych stropov EIB postupne
zabezpečí vyvážené rozdelenie medzi krajinami v rámci regiónov, na ktoré
sa vzťahuje záruka EÚ.
Článok 3
Všeobecné ciele a zásady
1.           Záruka EÚ sa poskytuje len na
finančné operácie EIB, ktorými sa podporuje ktorýkoľvek z týchto
všeobecných cieľov:
a)      rozvoj miestneho súkromného sektora,
najmä podpora MSP;
b)      rozvoj sociálnej, environmentálnej
a hospodárskej infraštruktúry; 
c)      zmierňovanie zmeny klímy
a prispôsobovanie sa jej.
2.           Finančné operácie EIB,
ktoré sa uskutočňujú podľa tohto rozhodnutia, prispievajú tak k všeobecným
zásadám, ktorými sa riadi vonkajšia činnosť Únie, ako sa uvádza v
článku 21 ZEÚ, ako aj k vykonávaniu medzinárodných dohôd v oblasti
životného prostredia, ktorých je Únia zmluvnou stranou.
3.           Základným cieľom finančných operácií EIB v rámci
oblastí, na ktoré sa vzťahujú všeobecné ciele vymedzené v odseku 1, je
regionálna integrácia medzi krajinami vrátane hospodárskej integrácie medzi krajinami
uchádzajúcimi sa o členstvo, krajinami susedstva a Úniou.
4.           V rozvojových krajinách vymedzených v zozname
príjemcov oficiálnej rozvojovej pomoci (ODA) Organizácie pre hospodársku
spoluprácu a rozvoj (OECD) prispievajú finančné operácie EIB nepriamo
k cieľom politiky Únie v oblasti rozvojovej spolupráce uvedeným v
článku 208 ZFEÚ.
5.           Finančné operácie EIB, ktorými sa podporujú ciele
stanovené v odseku 1 písm. a), môžu zahŕňať podporu
investičných projektov MSP z Únie.
6.           Finančnými operáciami EIB, ktorými sa podporujú ciele
stanovené v odseku 1 písm. b), sa podporujú investičné projekty v
oblastiach dopravy, energetiky vrátane energie z obnoviteľných
zdrojov, transformácie energetických systémov umožňujúcej prechod
k technológiám a palivám s nižšími emisiami uhlíka, energetickej
bezpečnosti a energetickej infraštruktúry vrátane infraštruktúry na
výrobu a prepravu plynu na trh EÚ s energiou, environmentálnej infraštruktúry
vrátane prístupu k vode a hygienickým zariadeniam a zelenej infraštruktúry,
informačných a komunikačných technológií vrátane
telekomunikačnej infraštruktúry a infraštruktúry širokopásmových sietí,
zdravotníctva a školstva.
7.           Finančnými operáciami
EIB, ktorými sa podporujú ciele stanovené v odseku 1 písm. c), sa podporujú
investičné projekty v oblasti zmierňovania zmeny klímy
a prispôsobovanie sa jej, ktoré prispievajú k celkovému cieľu
Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy, a to najmä
prostredníctvom vyhýbania sa emisiám skleníkových plynov alebo ich znižovaním
v oblastiach energie z obnoviteľných zdrojov, energetickej
účinnosti a udržateľnej dopravy alebo prostredníctvom zvyšovania
odolnosti voči nepriaznivým vplyvom zmeny klímy v zraniteľných
krajinách, odvetviach a spoločenstvách. Počas obdobia, na ktoré
sa vzťahuje rozhodnutie, predstavuje objem týchto operácií aspoň 25 %
celkových finančných operácií EIB.
8.           V súlade
s cieľmi Únie a medzinárodnými cieľmi v oblasti zmeny
klímy EIB v spolupráci s Komisiou a po verejných konzultáciách aktualizuje
pred koncom roka 2016 svoju stratégiu v oblasti zmeny klímy, pokiaľ ide o
finančné operácie EIB.
Článok 4
Zahrnuté krajiny
1.           Zoznam krajín, ktoré sú
potenciálne oprávnené na financovanie zo strany EIB so zárukou EÚ, sa uvádza v
prílohe II. Zoznam krajín, ktoré sú oprávnené na financovanie zo strany EIB so
zárukou EÚ, sa uvádza v prílohe III a nie sú v ňom zahrnuté žiadne
iné krajiny ako tie, ktoré sú uvedené v prílohe II.
2.           Komisia je splnomocnená
prijať delegované akty v súlade s článkom 17, pokiaľ ide o zmenu
prílohy III. Rozhodnutia Komisie sa zakladajú na celkovom ekonomickom a
politickom posúdení vrátane aspektov súvisiacich s demokraciou, ľudskými
právami a základnými slobodami, ako aj na príslušných uzneseniach Európskeho
parlamentu a rozhodnutiach a záveroch Rady. 
3.           Delegované akty, ktorými sa
mení príloha III, nemajú vplyv na záruku EÚ poskytnutú na finančné operácie
EIB, ktoré boli podpísané pred nadobudnutím účinnosti uvedených
delegovaných aktov, s výhradou odseku 4. 
4.           Čerpanie prostriedkov v
rámci finančných operácií EIB, ktoré využívajú komplexnú záruku, ako sa
uvádza v článku 8 ods. 1, sa neuskutočňuje
v krajinách, ktoré nie sú uvedené v zozname v prílohe III.
5.           Záruka EÚ sa vzťahuje
len na finančné operácie EIB uskutočňované v oprávnených
krajinách, ktoré s EIB uzavreli rámcovú dohodu ustanovujúcu právne podmienky,
podľa ktorých sa takéto operácie majú uskutočňovať.
6.           Záruka EÚ sa nevzťahuje na
finančné operácie EIB v tej krajine, ktorá dohodu týkajúcu sa takýchto
operácií podpísala až po pristúpení k Únii.
Článok 5
Príspevok finančných operácií EIB k politikám Únie
1.           Komisia spolu s EIB
aktualizuje existujúce regionálne technické operačné usmernenia pre finančné
operácie EIB do jedného roka od prijatia tohto nariadenia 
Regionálne technické operačné usmernenia sú v
súlade so širším rámcom regionálnej politiky Únie stanoveným v prílohe IV.
Regionálnymi technickými operačnými usmerneniami sa najmä zabezpečí,
aby sa financovaním zo strany EIB na základe tohto rozhodnutia
dopĺňali príslušné politiky, programy a nástroje pomoci Únie v
jednotlivých regiónoch.
Komisia a EIB pri aktualizovaní týchto usmernení
zohľadnia príslušné uznesenia Európskeho parlamentu a rozhodnutia a závery
Rady. Vo veci politických otázok sa v prípade potreby vedú konzultácie s
ESVČ.
Komisia zašle aktualizované znenie usmernení
Európskemu parlamentu a Rade hneď po jeho vypracovaní.
EIB v rámci stanovenom regionálnymi technickými
operačnými usmerneniami vymedzí príslušné stratégie financovania a
zabezpečí ich vykonávanie.
Regionálne technické operačné usmernenia
sa prehodnotia po ukončení hodnotenia uvedeného v článku
18.
2.           Finančná operácia EIB
nie je krytá zárukou EÚ, ak Komisia v rámci postupu stanoveného v článku
19 štatútu EIB vydá k tejto operácii záporné stanovisko.
Článok 6
Spolupráca s Komisiou a ESVČ
1.           V záujme maximalizácie
synergie medzi finančnými operáciami EIB a rozpočtovými zdrojmi Únie
sa ďalej posilňuje súlad vonkajších činností EIB s cieľmi
vonkajšej politiky Únie, a to najmä aktualizovaním regionálnych technických
operačných usmernení uvedených v článku 5, ako aj pravidelným a
systematickým dialógom a včasnou výmenou informácií:
a)      o strategických dokumentoch vypracovaných
Komisiou a/alebo Európskou službou pre vonkajšiu činnosť, napríklad o
dokumentoch o stratégii krajiny alebo regiónu, orientačných programoch,
akčných plánoch a predvstupových dokumentoch;
b)      o dokumentoch strategického plánovania
EIB a rozpracovaných investičných projektoch;
c)      o iných politických a operačných
aspektoch.
2.           Spolupráca sa
uskutočňuje v jednotlivých regiónoch osobitne, a to aj na úrovni
delegácií EÚ, a zohľadňuje sa pri nej úloha EIB, ako aj politík Únie
v každom regióne.
Článok 7
Spolupráca s inými európskymi finančnými inštitúciami a medzinárodnými
finančnými inštitúciami
1.           V záujme maximalizácie
synergie, spolupráce a efektívnosti, spoločného vytvorenia inovatívnych
finančných nástrojov a zabezpečenia obozretného a primeraného
rozdelenia rizík a koherentnej podmienenosti investičných projektov a
sektorov sa finančné operácie EIB vykonávajú podľa potreby v
spolupráci s inými európskymi finančnými inštitúciami a medzinárodnými
finančnými inštitúciami, aby sa tak minimalizovalo možné zdvojenie
nákladov a zbytočné prekrývanie činností .
2.           Spoluprácu
uvedenú v odseku 1 uľahčuje koordinácia medzi Komisiou, EIB a
hlavnými európskymi finančnými inštitúciami a medzinárodnými
finančnými inštitúciami, ktoré pôsobia v rôznych regiónoch, ktorá sa v prípade
potreby uskutočňuje v kontexte memoránd o porozumení alebo iných
rámcov Únie pre regionálnu spoluprácu.
Článok 8
Finančné krytie a podmienky záruky EÚ
1.           Pri finančných
operáciách EIB uzatvorených so štátom alebo za ktoré ručí štát a pri iných
finančných operáciách EIB uzatvorených s regionálnymi alebo miestnymi
orgánmi alebo štátnymi podnikmi alebo inštitúciami vo vlastníctve štátu/riadenými
štátom, v prípade ktorých sa uskutočnilo príslušné posúdenie
kreditného rizika EIB a zohľadnila sa situácia kreditného rizika v
dotknutej krajine, sa záruka EÚ vzťahuje na všetky platby, ktoré sú
splatné EIB, ale ktoré jej ešte neboli uhradené (ďalej len „komplexná
záruka“).
2.           Na účely odseku 1 Palestínu
zastupuje Palestínska samospráva a Kosovo[15] vláda Kosova.
3.           Pri finančných
operáciách EIB s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v odseku 1, a pri
finančných operáciách EIB pozostávajúcich z dlhových nástrojov na kapitálovom
trhu, kryje záruka EÚ všetky platby, ktoré sú splatné EIB, ale ktoré jej ešte neboli
uhradené, ak bolo neuhradenie spôsobené naplnením jedného z nasledujúcich
politických rizík (ďalej len „záruka vzťahujúca sa na politické
riziká“):
a)      neprevoditeľnosť meny;
b)      vyvlastnenie;
c)      vojna alebo občianske nepokoje;
d)      odopretie spravodlivosti pri porušení
zmluvy.
4.           Finančné operácie EIB sa
zameriavajú na investičné projekty, v prípade ktorých predstavuje záruka
EÚ podľa posúdenia kreditného rizika EIB významnú finančnú pridanú
hodnotu.
5.           Komisia a EIB stanovia
v dohode uvedenej v článku 13 metódu, na základe ktorej EIB určí,
ktoré operácie majú byť v rámci jej vonkajšej činnosti
financované podľa tohto rozhodnutia, a ktoré operácie majú byť
financované na vlastné riziko EIB. Pri tejto metóde sa zohľadňujú úverová
bonita finančných operácií EIB posúdená zo strany EIB, regióny
a stropy vymedzené v prílohe 1, povaha protistrany (štátny subjekt/štát, subjekt
na nižšej ako štátnej úrovni uvedený v odseku 1 alebo súkromný subjekt),
absorpčná kapacita rizika EIB a iné príslušné kritériá vrátane
pridanej hodnoty, ktorú predstavuje záruka EÚ.
6.           Ak sa záruka EÚ uplatní, Únia
nadobúda v súlade s dohodou uvedenou v článku 13 všetky príslušné práva
banky voči všetkým záväzkom týkajúcim sa jej finančných operácií.
Článok 9
Posudzovanie a monitorovanie investičných projektov EIB
1.           EIB vykoná dôkladnú
hĺbkovú analýzu rozvojových aspektov investičných projektov krytých
zárukou EÚ a ak je to vhodné a v súlade so sociálnymi a
environmentálnymi zásadami Únie, vyžiada si príslušné verejné konzultácie na
miestnej úrovni.
V prípade potreby sa v posúdení podľa prvého pododseku
uvedie, ako možno na základe technickej pomoci posilniť počas
projektového cyklu kapacity príjemcov finančných prostriedkov EIB.
Vlastné pravidlá a postupy EIB obsahujú
potrebné ustanovenia o posudzovaní environmentálneho a sociálneho vplyvu
investičných projektov, ako aj aspektov týkajúcich sa ľudských
práv a predchádzania konfliktom, a to s cieľom zabezpečiť,
aby sa podľa tohto rozhodnutia podporovali výhradne investičné
projekty, ktoré sú hospodársky, finančne, environmentálne a sociálne
udržateľné. 
2.           Okrem posudzovania ex ante
týkajúceho sa aspektov súvisiacich s rozvojom monitoruje EIB vykonávanie
finančných operácií. EIB od žiadateľov o projekty najmä vyžaduje, aby
počas realizácie projektu, t. j. až do jeho ukončenia, dôkladne
sledovali okrem iného vplyv investičného projektu na rozvoj, životné
prostredie a ľudské práva. EIB overí informácie, ktoré poskytli žiadatelia
o projekty.
3.           Monitorovanie EIB sa
vzťahuje aj na vykonávanie sprostredkovaných operácií a na
činnosti finančných sprostredkovateľov zamerané na podporu MSP. 
4.           EIB zavedie komplexný systém
monitorovania na sledovanie pomerného a absolútneho znižovania emisií
skleníkových plynov počas celého trvania významných finančných operácií
EIB, v prípade ktorých dochádza k značným emisiám a v prípade ktorých
sú údaje k dispozícii.
Článok 10
Predkladanie výročnej správy a účtovníctvo
1.           Komisia každý rok predkladá
Európskemu parlamentu a Rade správu o finančných operáciách EIB
uskutočňovaných podľa tohto rozhodnutia. Správa obsahuje:
a)      posúdenie finančných operácií EIB na
úrovni jednotlivých projektov, sektorov, krajín a regiónov;
b)      posúdenie uplatňovania metódy uvedenej
v článku 8 ods. 5;
c)      posúdenie pridanej hodnoty a vplyvu
finančných operácií EIB na rozvoj v súhrnnom vyjadrení, ako aj ich
prínosu k plneniu cieľov vonkajšej politiky a strategických
cieľov Únie, pri zohľadnení regionálnych technických operačných
usmernení uvedených v článku 5;
d)      posúdenie finančných výhod
prenesených na príjemcov prostriedkov z finančných operácií EIB v súhrnnom
vyjadrení;
e)      posúdenie kvality finančných
operácií EIB, a najmä miery, do akej EIB zohľadnila environmentálnu
a sociálnu udržateľnosť pri hĺbkovej analýze a monitorovaní
financovaných investičných projektov;
f)       informácie o výzvach o uplatnenie záruky
EÚ;
g)      informácie o objeme financovania poskytnutého
podľa tohto rozhodnutia v oblasti zmeny klímy a biodiverzity, o vplyve
všetkých významných investícií na absolútne a pomerné znižovanie emisií
skleníkových plynov v zmysle vymedzenia v stratégii EIB v oblasti
zmeny klímy uvedenej v článku 3 v súhrnnom vyjadrení, ako aj o počte
projektov posúdených na základe klimatického rizika;
h)      opis spolupráce s Komisiou
a inými európskymi finančnými inštitúciami a medzinárodnými
finančnými inštitúciami vrátane spoločného financovania. Správa
obsahuje najmä rozpis finančných zdrojov Únie a finančných
zdrojov iných európskych finančných inštitúcií a medzinárodných
finančných inštitúcií použitých v kombinácii s financovaním EIB, čím
prináša prehľad celkových investícií podporovaných finančnými operáciami
EIB, ktoré sa vykonávajú podľa tohto rozhodnutia. V správe sa takisto
uvádzajú informácie o uzatvorení nových memoránd o porozumení medzi EIB
a inými európskymi finančnými inštitúciami alebo medzinárodnými
finančnými inštitúciami, ktoré majú vplyv na finančné operácie EIB uskutočňované
podľa tohto rozhodnutia;
i)       informácie o uplatňovaní memoranda
o porozumení medzi EIB a európskym ombudsmanom v rozsahu,
v akom sa memorandum týka finančných operácií EIB, na ktoré sa
vzťahuje toto rozhodnutie.
2.           Na účely predkladania
správ Komisiou podľa odseku 1 predkladá EIB Komisii výročné
správy o finančných operáciách EIB uskutočňovaných podľa
tohto rozhodnutia vrátane všetkých potrebných prvkov, ktoré umožnia Komisii
podávať správy v súlade s odsekom 1. EIB môže takisto
poskytnúť Komisii ďalšie informácie, ktoré sú relevantné pre Radu
a Európsky parlament, aby mali komplexný prehľad o vonkajšej
činnosti EIB.
3.           EIB predkladá Komisii
štatistické, finančné a účtovné údaje o každej finančnej
operácii EIB, ako aj všetky doplňujúce informácie, ktoré sú potrebné na
plnenie vykazovacích povinností Komisie alebo vyplývajú z požiadaviek Dvora
audítorov, a osvedčenie audítora o neuhradených sumách v rámci finančných
operácií EIB. EIB predkladá Komisii akékoľvek ďalšie potrebné
dokumenty v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom)
č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002[16].
4.           Na účely účtovníctva
a predkladania správ Komisie o rizikách, ktoré sú kryté zárukou EÚ, poskytuje EIB
Komisii informácie o vlastnom hodnotení rizika a o stupni rizika pri
finančných operáciách EIB.
5.           EIB poskytuje Komisii
aspoň raz ročne orientačný viacročný program plánovaného
objemu podpísaných finančných operácií EIB, aby sa zabezpečila
zlučiteľnosť plánovaného financovania zo strany EIB so stropmi
stanovenými v tomto rozhodnutí a aby Komisia zabezpečila vhodné
rozpočtové plánovanie tvorby rezerv garančného fondu[17]. Komisia
zohľadní tento plán pri príprave návrhu rozpočtu. 
6.           EIB naďalej poskytuje
Európskemu parlamentu, Rade a Komisii všetky svoje nezávislé hodnotiace správy,
v ktorých posudzuje praktické výsledky dosiahnuté prostredníctvom osobitných
činností EIB podľa tohto rozhodnutia a iných mandátov pre
vonkajšie činnosti.
7.           EIB poskytuje informácie
uvedené v odsekoch 2 až 6 na vlastné náklady.
Článok 11
Zverejňovanie informácií
1.           EIB v súlade s vlastnou
politikou transparentnosti na svojej webovej stránke verejne sprístupní
informácie súvisiace so:
a)      všetkými finančnými operáciami EIB
vykonávanými podľa tohto rozhodnutia, najmä s uvedením toho, či
je investičný projekt krytý zárukou EÚ;
b)      všetkými memorandami o porozumení
medzi EIB a inými európskymi finančnými inštitúciami alebo
medzinárodnými finančnými inštitúciami, ktoré majú vplyv na finančné
operácie EIB podľa tohto rozhodnutia, pokiaľ sa neuplatňuje
povinnosť zachovávania mlčanlivosti.
2.           Komisia na svojej webovej
stránke verejne sprístupní informácie o všetkých prípadoch vymáhania podľa
dohody uvedenej v článku 14, pokiaľ sa neuplatňuje povinnosť
zachovávania mlčanlivosti.
Článok 12
Jurisdikcie, ktoré nespolupracujú
EIB netoleruje pri svojich finančných
operáciách žiadne konanie, ktoré sa vykonáva na protiprávne účely vrátane
prania špinavých peňazí, financovania terorizmu, daňových podvodov a
únikov, korupcie a podvodov poškodzujúcich finančné záujmy EÚ. EIB sa
nezúčastňuje predovšetkým na žiadnych finančných operáciách,
ktoré sa v oprávnenej krajine uskutočňujú prostredníctvom cudzích
jurisdikcií, ktoré nespolupracujú, ktoré za také označila OECD,
Finančná akčná skupina (FATF) alebo iné príslušné medzinárodné
organizácie.
Článok 13
Dohoda o záruke
Komisia a EIB podpíšu dohodu o záruke,
v ktorej sa stanovia podrobné ustanovenia a postupy týkajúce sa záruky EÚ,
ako sa stanovuje v článku 8, a zodpovedajúcim spôsobom o tom
informujú Európsky parlament a Radu.
Článok 14
Vymáhanie platieb uskutočnených Komisiou
1.           Ak Komisia uskutoční
platbu, na ktorú sa vzťahuje záruka EÚ, vymáhanie pohľadávok za
uhradené sumy realizuje v mene a na účet Komisie EIB.
2.           Najneskôr v deň
podpísania dohody o záruke uvedenej v článku 13 Komisia a EIB podpíšu
samostatnú dohodu s podrobnými ustanoveniami a postupmi týkajúcimi sa vymáhania
pohľadávok.
Článok 15
Audit vykonávaný Dvorom audítorov
Záruka
EÚ a s ňou súvisiace platby a vymožené prostriedky, ktoré možno
pripísať do všeobecného rozpočtu Únie, sú predmetom auditu vykonávaného
Dvorom audítorov.
Článok 16
Opatrenia proti podvodom
1.           EIB bezodkladne informuje úrad
OLAF, keď v ktorejkoľvek fáze prípravy, vykonávania alebo
ukončovania projektov, na ktoré sa vzťahuje záruka EÚ, odhalí prípad
možného podvodu, korupcie alebo iného protiprávneho konania, ktoré môže poškodiť
finančné záujmy EÚ.
2.           Úrad OLAF môže vykonávať
vyšetrovanie vrátane kontrol a inšpekcií na mieste v súlade
s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení (ES) č.
1073/1999, nariadení (Euratom, ES) č. 2185/96 a nariadení (ES,
Euratom) č. 2988/95 s cieľom ochrany finančných záujmov
Európskej únie, a to na účely zistenia, či v súvislosti
s akýmkoľvek finančnými operáciami nedošlo k podvodu, korupcii
alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné
záujmy Únie.
Článok 17
Vykonávanie delegovania právomoci 
1.           Právomoc prijímať
delegované akty sa Komisii udeľuje za podmienok stanovených v tomto
článku.
2.           Delegovanie právomoci uvedené
v článku 4 sa Komisii udeľuje na neobmedzené obdobie.
3.           Delegovanie právomoci uvedené
v článku 4 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek
odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci v
ňom uvedenej. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo
k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním
dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli
účinnosť.
4.           Komisia oznamuje delegovaný
akt Európskemu parlamentu a Rade súčasne, a to hneď po jeho prijatí.
5.           Delegovaný akt prijatý
podľa článku 4 nadobudne účinnosť, len ak Európsky
parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov
odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak
pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o
svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu
alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace..
Článok 18
Priebežné hodnotenie
Komisia predloží Európskemu parlamentu
a Rade do 31. decembra 2017 správu o priebežnom hodnotení vykonávania
tohto rozhodnutia počas prvých rokov a v prípade potreby k nej pripojí
návrh na jeho zmenu.. Správa vychádza z externého hodnotenia
a príspevku zo strany EIB.
Článok 19
Záverečná správa
Komisia predloží
Európskemu parlamentu a Rade do 31. decembra 2021 záverečnú správu o uplatňovaní
tohto rozhodnutia.
Článok 20
Nadobudnutie účinnosti
Toto
rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom
vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA I
REGIONÁLNE
STROPY 
A.           Krajiny uchádzajúce sa o
členstvo: 8 400 000 000 EUR;
B.           Krajiny susedstva a partnerstva:
12 400 000 000 EUR, rozdelených na tieto orientačné čiastkové
stropy:
i)       Stredozemské krajiny: 8 400 000 000
EUR;
ii)       Východná Európa, Južný Kaukaz a Rusko: 4
000 000 000 EUR;
C.           Ázia a Latinská Amerika: 3 600 000 000
EUR, rozdelených na tieto orientačné čiastkové stropy:
i)       Latinská Amerika: 2 150 000 000
EUR;
ii)       Ázia: 1 200 000 000 EUR;
iii)      Stredná Ázia:
250 000 000 EUR
D.           Južná Afrika: 600 000 000
EUR.
V rámci celkového fixného stropu EIB
požiada Komisiu, ak je to vhodné, aby súhlasila s prerozdelením sumy do 20
% podregionálnych stropov v rámci regiónov a do 10 %
regionálnych stropov medzi regiónmi. 
PRÍLOHA II
POTENCIÁLNE
OPRÁVNENÉ REGIÓNY A KRAJINY
A.           Krajiny uchádzajúce sa o
členstvo
1.      Kandidáti
Island, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko,
Čierna Hora, Srbsko, Turecko
2.      Potenciálni kandidáti
Albánsko, Bosna a Hercegovina, Kosovo
B.           Krajiny susedstva a partnerstva
1.      Stredozemské krajiny
Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon,
Líbya, Maroko, Palestína, Sýria, Tunisko
2.      Východná Európa, Zakaukazsko a Rusko
Východná Európa: Bielorusko, Moldavská republika,
Ukrajina
Zakaukazsko: Arménsko, Azerbajdžan, Gruzínsko
Rusko
C.           Ázia a Latinská Amerika
1.      Latinská Amerika
Argentína, Bolívia, Brazília, Čile, Kolumbia,
Kostarika, Kuba, Ekvádor, Salvádor, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nikaragua,
Panama, Paraguaj, Peru, Uruguaj, Venezuela
2.      Ázia
Afganistan, Bangladéš,
Bhután, Brunej, Kambodža, Čína (vrátane osobitných administratívnych
oblastí Hongkong a Macao), India, Indonézia, Irak, Laos, Malajzia, Maldivy,
Mongolsko, Mjanmarsko, Nepál, Pakistan, Filipíny, Singapur, Južná Kórea, Srí
Lanka, Taiwan, Thajsko, Vietnam, Jemen
3.      Stredná Ázia
Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Turkménsko,
Uzbekistan
D.           Južná Afrika
Juhoafrická republika
PRÍLOHA III
OPRÁVNENÉ
REGIÓNY A KRAJINY
A.           Krajiny uchádzajúce sa o
členstvo
1.      Kandidáti
Island, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko,
Čierna Hora, Srbsko, Turecko
2.      Potenciálni kandidáti
Albánsko, Bosna a Hercegovina, Kosovo
B.           Krajiny susedstva a partnerstva
1.      Stredozemské krajiny
Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon,
Líbya, Maroko, Palestína, Tunisko
2.      Východná Európa, Zakaukazsko a Rusko
Východná Európa: Moldavská republika, Ukrajina
Zakaukazsko: Arménsko, Azerbajdžan, Gruzínsko
Rusko
C.           Ázia a Latinská Amerika
1.      Latinská Amerika
Argentína, Bolívia, Brazília, Čile, Kolumbia,
Kostarika, Ekvádor, Salvádor, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nikaragua, Panama,
Paraguaj, Peru, Uruguaj, Venezuela
2.      Ázia
Bangladéš, Brunej, Kambodža, Čína (vrátane
osobitných administratívnych oblastí Hongkong a Macao), India, Indonézia, Irak,
Laos, Malajzia, Maldivy, Mongolsko, Mjanmarsko, Nepál, Pakistan, Filipíny,
Singapur, Južná Kórea, Srí Lanka, Thajsko, Vietnam, Jemen
3.      Stredná Ázia
Kazachstan, Kirgizsko, Tadžikistan, Turkménsko,
Uzbekistan
D.           Južná Afrika
Juhoafrická republika
PRÍLOHA IV
RÁMEC
REGIONÁLNEJ POLITIKY
Činnosť EIB v partnerských krajinách
zúčastňujúcich sa na predvstupovom procese sa uskutočňuje v
rámci stanovenom v prístupových a európskych partnerstvách, v ktorom sa
ustanovujú priority pre kandidátov a potenciálnych kandidátov s cieľom
napredovať v priblížení sa k Únii a ktorý poskytuje rámec pre pomoc Únie.
Rámec politiky Únie pre západný Balkán tvorí proces stabilizácie a pridruženia.
Zakladá sa na rozvíjajúcom sa partnerstve, v ktorom Únia prostredníctvom dohôd
o stabilizácii a pridružení ponúka obchodné koncesie, hospodársku a
finančnú pomoc a zmluvné vzťahy. Predvstupová finančná pomoc
pomáha kandidátom a potenciálnym kandidátom pripraviť sa na záväzky a
výzvy vyplývajúce z členstva v Únii. Touto pomocou sa podporuje proces
reforiem vrátane prípravy na prípadné členstvo. Zameriava sa na
inštitucionálny rozvoj, zosúladenie s acquis Únie, prípravu na politiky
a nástroje Únie a na podporu opatrení na dosiahnutie hospodárskeho zblíženia.
Činnosť EIB v krajinách
susedstva sa uskutočňuje v rámci novej európskej susedskej
politiky „Nová reakcia na meniace sa susedstvo“ prijatej 25. mája 2011 a
záverov Rady prijatých 20. júna 2011, ktorými sa vyzýva k výrazne vyššej
podpore partnerov odhodlaných budovať demokratickú spoločnosť
a uskutočňovať reformy v súlade so zásadami „viac za
viac“ a „vzájomnej zodpovednosti“ a poskytuje sa strategický
politický rámec pre vzťahy EÚ so susedmi. V rámci tejto spolupráce sa
financovanie zo strany EIB podľa tohto rozhodnutia bude zameriavať aj
na politiky podporujúce inkluzívny rast a tvorbu pracovných miest, čím sa
prispieva k sociálnej stabilite v súlade s prístupom založeným na stimuloch a
podporujúcim ciele vonkajšej politiky Únie, a to aj vo vzťahu k otázkam
týkajúcim sa migrácie.
Na dosiahnutie týchto cieľov Únia a jej
partneri zavádzajú spoločne dohodnuté dvojstranné akčné plány, v
ktorých sa stanovuje súbor priorít vrátane priorít v oblasti politických a
bezpečnostných otázok, obchodných a ekonomických záležitostí,
environmentálnych otázok, sociálnych vecí a integrácie dopravných a
energetických sietí.
Únia pre Stredozemie, Východné partnerstvo,
Čiernomorská synergia, stratégia Únie pre podunajskú oblasť a
stratégia Únie pre región Baltského mora sú viacstranné a regionálne iniciatívy
zamerané na posilnenie spolupráce medzi Úniou a príslušnou skupinou susedných
partnerských krajín, ktoré čelia spoločným výzvam a/alebo sa delia o
spoločné geografické prostredie. Cieľom Únie pre Stredozemie je
oživiť proces euro-stredozemskej integrácie podporovaním spoločného
hospodárskeho, sociálneho a environmentálneho rozvoja na oboch brehoch
Stredozemného mora a podporovať lepší sociálno-hospodársky rozvoj,
solidaritu, regionálnu integráciu, udržateľný rozvoj a budovanie znalostí,
pričom sa podčiarkuje potreba posilnenia finančnej spolupráce na
podporu regionálnych a nadnárodných projektov. Únia pre Stredozemie podporuje
najmä vytváranie námorných a pozemných diaľnic, znižovanie
znečistenia Stredozemného mora, stredozemný plán pre solárnu energiu,
stredozemskú iniciatívu pre rozvoj podnikov v oblasti Stredozemia, iniciatívy
civilnej ochrany a euro-stredozemskú univerzitu. Stratégia Únie pre región
Baltského mora podporuje udržateľný environmentálny a optimálny
hospodársky a sociálny rozvoj regiónu Baltského mora. Stratégia Únie pre
podunajskú oblasť podporuje najmä rozvoj dopravy, energetickú prepojenosť
a bezpečnosť, udržateľný environmentálny a
sociálno-hospodársky rozvoj v podunajskej oblasti. Cieľom Východného
partnerstva je vytvoriť podmienky potrebné na zrýchlenie politického
pridruženia a na ďalšiu hospodársku integráciu medzi Úniou a krajinami
Východného partnerstva. Ruská federácia a Únia majú rozsiahle strategické
partnerstvo líšiace sa od európskej susedskej politiky a vyjadrené
spoločnými priestormi a cestovnými mapami. Tieto mechanizmy
dopĺňa na viacstrannej úrovni iniciatíva Severná dimenzia, ktorá
poskytuje rámec pre spoluprácu medzi Úniou, Ruskom, Nórskom a Islandom
(Bielorusko, Kanada a Spojené štáty sú pozorovatelia Severnej dimenzie).
Činnosť EIB v
Latinskej Amerike sa vykonáva v rámci strategického partnerstva Únie, Latinskej
Ameriky a Karibiku. Ako sa zdôraznilo v oznámení Komisie „Európska únia a
Latinská Amerika: partnerstvo globálnych hráčov" zo septembra 2009,
prioritami Únie v oblasti spolupráce s Latinskou Amerikou sú podpora
regionálnej integrácie a odstránenie chudoby a sociálnej nerovnosti na
podporu udržateľného hospodárskeho a sociálneho rozvoja. Tieto ciele
politík sa budú podporovať s prihliadnutím na rozdielne úrovne rozvoja
krajín Latinskej Ameriky. Dvojstranný dialóg a spolupráca sa budú
uskutočňovať v oblastiach spoločného záujmu oboch regiónov
vrátane otázok životného prostredia, zmeny klímy, znižovania rizika katastrof,
energetiky, vedy, výskumu, vysokoškolského vzdelávania, techniky a inovácií.
EIB sa nabáda, aby bola v Ázii aktívna najmä v
menej prosperujúcich krajinách. V tomto rozmanitom regióne Únie prehlbuje
svoje strategické partnerstvo s Čínou a Indiou,
pričom pokračujú rokovania o novom partnerstve
a dohodách o voľnom obchode s krajinami juhovýchodnej Ázie.
Zároveň zostáva pre Úniu v súvislosti s Áziou veľmi dôležitá rozvojová
spolupráca; cieľom rozvojovej stratégie Únie pre ázijský región je
odstránenie chudoby podporou udržateľného hospodárskeho rastu postaveného
na širšom základe, podporou priaznivého prostredia a podmienok pre obchod a
integráciu v regióne, zlepšením správy vecí verejných, posilnením politickej a
sociálnej stability a poskytovaním podpory na dosiahnutie miléniových
rozvojových cieľov do roku 2015. Spoločne sa do praxe zavádzajú
politiky na riešenie spoločných problémov, ako sú zmena klímy, udržateľný
rozvoj, bezpečnosť a stabilita, správa vecí verejných
a ľudské práva, ako aj predchádzanie prírodným a humanitárnym katastrofám.
Stratégia Únie pre nové partnerstvo so
Strednou Áziou, ktorú Európska rada prijala v júni 2007, posilnila regionálny a
dvojstranný dialóg a spoluprácu Únie s krajinami Strednej Ázie v dôležitých
otázkach, ktoré región rieši, ako napríklad znižovanie chudoby, udržateľný
rozvoj a stabilita. Vykonávanie stratégie prinieslo dôležitý pokrok v oblasti
ľudských práv, právneho štátu, dobrej správy vecí verejných a demokracie,
vzdelávania, hospodárskeho rozvoja, obchodu a investícií, energetiky a dopravy
a environmentálnych politík.
Činnosť
EIB v Južnej Afrike sa uskutočňuje v rámci dokumentu EÚ
o spoločnej stratégii pre Južnú Afriku. Medzi kľúčové
oblasti zamerania sa ustanovené v tomto strategickom dokumente patrí tvorba
pracovných miest, rozvoj kapacít pre poskytovanie služieb a sociálna
súdržnosť. Činnosti EIB v Južnej Afrike vo veľkej miere
dopĺňa program EÚ pre rozvoj a spoluprácu, najmä zameraním EIB na
podporu súkromného sektora a na investovanie do rozšírenia infraštruktúry a
sociálnych služieb (bývanie, elektrická energia, čistenie pitnej vody a
infraštruktúra obcí). V priebežnom hodnotení dokumentu EÚ o stratégii pre
Južnú Afriku vykonanom v rokoch 2009 – 2010 sa navrhlo posilniť
činnosti v oblasti zmeny klímy prostredníctvom krokov podporujúcich tvorbu
zelených pracovných miest. Očakáva sa, že v období rokov 2014 – 2020 bude
činnosť EIB komplementárnym spôsobom podporovať politiky, programy
a nástroje EÚ v oblasti vonkajšej spolupráce, a to tým, že sa bude i
naďalej zameriavať na kľúčové priority EÚ – Južná Afrika s cieľom
podporiť spravodlivý a trvalo udržateľný hospodársky rast,
prispieť k vytváraniu pracovných miest a rozvoju kapacít a
podporiť udržateľné poskytovanie základnej infraštruktúry
a služieb a spravodlivý prístup k nim. 
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
              1.1.    Názov návrhu/iniciatívy 
              1.2.    Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB
              1.3.    Druh
návrhu/iniciatívy 
              1.4.    Cieľ
(Ciele) 
              1.5.    Dôvody
návrhu/iniciatívy 
              1.6.    Trvanie
a finančný vplyv 
              1.7.    Plánovaný
spôsob (spôsoby) hospodárenia 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
              2.1.    Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 
              2.2.    Systémy
riadenia a kontroly 
              2.3.    Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
              3.1.    Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

              3.2.    Odhadovaný
vplyv na výdavky 
              3.2.1. Zhrnutie odhadovaného
vplyvu na výdavky 
              3.2.2. Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
              3.2.3. Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
              3.2.4. Súlad s platným
viacročným finančným rámcom
              3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 
              3.3.    Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Návrh
rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Európskej investičnej
banke poskytuje záruka EÚ na pokrytie strát z finančných operácií na
podporu investičných projektov mimo Únie
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[18] 
Oblasť
politiky: Hlava 01 – Hospodárske a finančné veci
Činnosť
ABB: Medzinárodné hospodárske a finančné veci.
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
¨ Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[19] 
X Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia
trvania existujúcej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 
Všeobecným
cieľom činnosti EIB mimo Únie na základe mandátu pre vonkajšiu
činnosť je podpora vonkajších politík Únie financovaním relevantných
investičných projektov v partnerských krajinách kombinovaním
rozpočtovej záruky EÚ s vlastnými zdrojmi EIB.
EIB
by finančnými operáciami so záruku EÚ mimo Únie mala podporovať
hospodársky, sociálny a environmentálny udržateľný rozvoj
partnerských krajín Únie a ich partnerstvo s Úniou. 
Všeobecné
ciele, o ktorých dosiahnutie sa usilujú finančné operácie EIB, na ktoré sa
vzťahuje mandát: 
a)       rozvoj
miestneho súkromného sektora, najmä podpora MSP;
b)       rozvoj
sociálnej, environmentálnej a hospodárskej infraštruktúry; 
c)       zmierňovanie
zmeny klímy a prispôsobovanie sa jej.
1.4.2.     Konkrétne ciele ABM a
príslušné činnosti v rámci ABM/ABB 
Konkrétny cieľ ABM č. 2:
„Zlepšiť profil EÚ, jej vonkajšie zastúpenie a vzťahy s EIB a EBOR,
ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a príslušnými hospodárskymi
fórami s cieľom posilniť konvergenciu medzi ich stratégiami a
činnosťami a prioritami EÚ v oblasti vonkajších vzťahov“. 
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
Hlava
01.03 – Medzinárodné hospodárske a finančné veci
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Posúdenie
vplyvu sa vykonalo v spojitosti s týmto návrhom. Hlavné vplyvy návrhu
boli posúdené v správe o posúdení vplyvu.
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov a vplyvu

EIB
vypracovala rámec na meranie výsledkov a vplyvov operácií EIB pomocou
operačného monitorovania súboru ukazovateľov. Rámcom merania
výsledkov (REM)[20]
sa zlepšuje posúdenie ex ante očakávaných výsledkov projektu
a posilňuje sa schopnosť EIB podávať správy
o skutočne dosiahnutých výsledkoch. Rámec REM slúži na znázornenie
toho, ako úvery z EIB vytvárajú výstupy, ktoré umožňujú výsledky
a časom vedú k vplyvom, ktoré sú v súlade s cieľmi
mandátu banky.
Okrem
toho pokrok smerom ku konkrétnym a operačným cieľom návrhu bude
monitorovaný pomocou hlavných ukazovateľov uvedených v bode 2.1. 
Pokiaľ
ide o financovanie projektov, ktorými sa podporujú kroky v oblasti
klímy, oprávnenosť operácií v oblasti zmeny klímy by sa objasnila na
základe dohodnutých kritérií, pričom by sa stavalo na existujúcich
vymedzeniach EIB, ktoré by sa v prípade potreby sprísnili s cieľom
sledovania výdavkov spojených so zmenou klímy (napr. zavádzaním
referenčných hodnôt v súvislosti so znižovaním emisií skleníkových plynov,
v prípade potreby zlepšovaním vymedzení týkajúcich sa energetickej
účinnosti a prispôsobovania sa), ktoré by sa použili aj vo fáze
monitorovania „funkčnosti“ systému Rio Marker alebo podobného systému
navrhnutého Komisiou na sledovanie rozpočtu EÚ v rámci nasledujúceho VFR.
EIB
by mala zároveň aj naďalej vyvíjať metodiky na posúdenie
klimatického rizika s cieľom posilniť odolnosť všetkých
príslušných činností voči zmene klímy a začleniť
spoplatňovanie emisií uhlíka do ekonomickej analýzy pomeru nákladov k
výnosom. Reštriktívna oprávnenosť a kritériá týkajúce sa projektov
s vysokými emisiami uhlíka by sa mali v príslušných odvetvových politikách
takisto zlepšiť.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
V článku
16 rozhodnutia č. 1080/2011/EÚ sa ustanovuje, že Komisia predloží
Európskemu parlamentu a Rade návrh na ustanovenie záruky EÚ v rámci
nasledujúceho viacročného finančného rámca (2014 – 2020). 
Podľa
podmienok rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1080/2011
záruka EÚ pokrýva finančné operácie EIB podpísané od 1. februára 2007
do 31. decembra 2013. Pred uplynutím platnosti súčasného mandátu[21] by sa
preto malo prijať nové rozhodnutie v súlade s riadnym legislatívnym
postupom. 
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
Finančné
operácie EIB mimo Únie vo veľkej miere predstavujú viditeľný
a účinný nástroj na podporu vonkajšej činnosti Únie.
K hlavným výhodám opatrení EIB v týchto krajinách patrí, okrem
finančného príspevku, odovzdávanie odborných znalostí žiadateľom o
projekty a uplatňovanie noriem EÚ týkajúcich sa ochrany životného
prostredia, sociálnych noriem a noriem verejného obstarávania na
financované investičné projekty. Okrem uvedených výhod EIB v plnom
rozsahu prenáša na konečných príjemcov finančné výhody na základe
záruky EÚ a atraktívne náklady EIB na financovanie vo forme konkurencieschopných
úrokových sadzieb.
Mandátom
krytým zárukou EÚ sa zabezpečí potrebná politická a finančná
podpora Únie pre krajiny a investičné projekty, ktoré by za bežných
okolností nezodpovedali štandardným usmerneniam a kritériám EIB z dôvodu
vyššieho rizika.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti
V
posúdení vplyvu, ktoré bolo vypracované pre toto rozhodnutie, sa vychádzalo
z poznatkov získaných z vykonávania predchádzajúcich mandátov. Nový
legislatívny návrh je zameraný na riešenie otázok určených v správe o
posúdení vplyvu.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými vhodnými finančnými nástrojmi
Finančnými
operáciami EIB sa doplnia činnosti realizované v rámci nástrojov vonkajšej
pomoci. S cieľom ďalej zvyšovať podporu vonkajších politík
Únie v každom špecifickom regióne sa posilní prepojenie medzi prioritami
EIB a politikami EÚ. Toto sa dosiahne stanovením regionálnych technických operačných
usmernení a ich aktualizáciou v polovici trvania, čím sa vytvorí lepší
rámec pre dialóg a spoluprácu medzi EIB a Komisiou. V prípade
potreby možno finančné operácie EIB užitočným spôsobom
kombinovať so zdrojmi z rozpočtu EÚ vo forme grantov so
spolufinancovaním, rizikového kapitálu, rozdelenia rizika alebo technickej
pomoci pri vypracovaní a realizácii projektov alebo pri zlepšovaní právneho
a regulačného rámca.
1.6.        Trvanie a finančný vplyv

x Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním 
–     
x   Návrh/iniciatíva s účinnosťou od 1.
januára 2014 do 31. decembra 2020 
EIB môže uzatvárať svoje finančné
operácie od roku 2014 do roku 2020. Predpokladá sa predĺženie
o šesť mesiacov, ak Európsky parlament a Rada neprijmú
rozhodnutie o poskytnutí novej záruky EÚ na finančné operácie EIB
mimo Únie na konci roka 2020. 
–     
x   Finančný vplyv od roku 2014 na
neurčito
Celkové trvanie opatrenia
a finančného vplyvu sa však určí na základe splatnosti
uzavretých finančných operácií EIB. Konečný vplyv bude závisieť
od množstva prípadných výziev o uplatnenie záruky a objemu vymáhania
(pozri tiež bod 3.2.2)
¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od RRRR do RRRR,
–     
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu.
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[22] 
X Priame hospodárenie na úrovni Komisie 
Poznámky: 
V súlade
s existujúcimi ustanoveniami sa v tomto návrhu predpokladá, že EIB
financuje investičné projekty v súlade s vlastnými predpismi
a postupmi. Komisia je zodpovedná za priame hospodárenie so zárukou EÚ.
EIB a Komisia uzavrú dohody o záruke a vymáhaní, v ktorých uvedú podrobné
ustanovenia a postupy týkajúce sa vykonávania navrhovaného rozhodnutia.
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Finančné
operácie EIB so zárukou EÚ bude riadiť EIB v súlade s vlastnými pravidlami
a postupmi vrátane primeraných auditových, kontrolných a monitorovacích
opatrení. 
Okrem
toho, Správna rada EIB, v ktorej Komisiu zastupuje riaditeľ a jeho
zástupca, schvaľuje každú finančnú operáciu EIB a sleduje,
či je banka riadená v súlade so štatútom a so všeobecnými
smernicami ustanovenými Radou guvernérov.
V
existujúcej trojstrannej dohode medzi Komisiou, Dvorom audítorov a EIB
z októbra 2003 (ktorej obnovenie na ďalšie štyri roky bolo
odsúhlasené v roku 2007 a opäť v roku 2011) sú uvedené podrobné
pravidlá, podľa ktorých má Dvor audítorov uskutočňovať
audity finančných operácií EIB so zárukou EÚ.
V návrhu,
rovnako ako v rozhodnutí č. 1080/2011/EÚ, je naplánované pravidelné predkladanie
správ. Komisia bude každoročne podávať Európskemu parlamentu
a Rade správy o vykonávaní mandátu zo strany EIB.
Podávanie
správ týkajúcich sa výsledkov sa bude zakladať na príslušnom súhrne
ukazovateľov v rámci celého portfólia, ak je to možné, alebo
v rámci daného sektora. Tieto ukazovatele budú merané počas celého
projektového cyklu na úrovni posudzovania a počas monitorovania až do
úplného vykonania projektu, hneď ako budú merateľné prvé výsledky v
oblasti rozvoja – zvyčajne do troch rokov po ukončení projektu.
V maximálnej možnej miere budú použité aj na hodnotenie ex post.
Tieto ukazovatele by sa mali vzťahovať na tieto oblasti: i) suma
podpísaná za región, ii) suma čerpaná za región, iii) pokrok
v dosahovaní vyváženého rozdelenia činnosti podľa krajiny, iv)
rozpis činnosti v rámci rôznych cieľov, v) objem poskytnutých úverov
v oblasti zmeny klímy v porovnaní s cieľovým financovaním
a vplyv na absolútne a pomerné znižovanie emisií skleníkových plynov,
vi) počet projektov posúdených z hľadiska klimatického rizika, vii)
počet a objem operácií kombinovaných s grantmi EÚ a viii)
počet a objem operácií spolufinancovaných s inými medzinárodnými
finančnými inštitúciami.
Okrem
toho EIB predkladá Komisii štatistické, finančné a účtovné údaje
o každej finančnej operácii, na ktorú sa vzťahuje záruka EÚ, ktoré
sú potrebné na plnenie vykazovacích povinností Komisie alebo vyplývajú z
požiadaviek Dvora audítorov, a osvedčenie audítora o neuhradených sumách v
rámci finančných operácií EIB.
Priebežné
hodnotenie sa vykoná po troch rokoch od začiatku mandátu.
2.2.        Systémy riadenia a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
Riziko
pre rozpočet EÚ súvisí so zárukou rozpočtu, ktorú Únia poskytuje
EIB na operácie v tretích krajinách. Zárukou sa poskytuje komplexné krytie na
všetky platby, ktoré neboli EIB uhradené v rámci štátnych operácií
a operácií na úrovni nižšej ako štátnej, a len krytie politického rizika
pre ostatné operácie s rozdelením rizika medzi Úniu a EIB. V každom
prípade je záruka EÚ obmedzená na 65 % súhrnnej sumy čerpaných úverov a
záruk, zníženej o splatené sumy a zvýšenej o všetky súvisiace sumy. 
Rozpočtová
položka (ďalej len „p. m.“), do ktorej sa premieta rozpočtová záruka
na úvery EIB tretím krajinám, by mala byť aktivovaná iba v prípade skutočnej
výzvy na uplatnenie záruky zo strany EIB, ktorú nie je možné plne pokryť
garančným fondom. Napriek tomu, že takéto využívanie rozpočtu (t. j.
nad rámec garančného fondu vo výške 2, 002 milióna EUR k 31. decembru
2012) sa považuje za vysoko nepravdepodobné, pripomienky súvisiace
s rozpočtovým riadkom odzrkadľujú finančné potreby, ktoré
by sa mohli vyskytnúť v prípade platobnej požiadavky zo strany EIB
v súvislosti s nesplácaním krytým zárukou EÚ.
V roku
2012 a na začiatku roku 2013 bol garančný fond použitý na pokrytie
nesplácania úverov v Sýrii. Vo výročných správach, ktoré Komisia
predkladá Európskemu parlamentu a Rade o zárukách, ktoré sú kryté
všeobecným rozpočtom, sú analyzované ukazovatele rizika krajiny
a naznačuje sa vývoj rizika nesplácania. Správa obsahuje informácie
o kvantitatívnych aspektoch rizika, ktoré znáša rozpočet EÚ. Kvalitatívna
stránka rizík závisí od typu operácie a bonity dlžníkov. Posudzovanie
rizík v tejto správe vychádza z informácií o hospodárskej a finančnej
situácii, ratingoch a iných známych skutočnostiach o krajinách, ktorým bol
poskytnutý zaručený úver. 
2.2.2.     Plánované metódy kontroly 
Komisia
je zodpovedná za hospodárenie so zárukou EÚ. Finančné operácie EIB v rámci
navrhovaného rozhodnutia budú vykonávané v súlade so štandardným rokovacím
poriadkom a riadnymi bankovými postupmi EIB. EIB a Komisia uzavrú dohodu,
v ktorej uvedú podrobné ustanovenia a postupy týkajúce sa vykonávania
navrhovaného rozhodnutia.. Pozri tiež 2.1.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Hlavnú
zodpovednosť za prijímanie opatrení zameraných na predchádzanie podvodom
má EIB. Ide najmä o uplatňovanie „Politiky EIB v oblasti predchádzania a
zabraňovania korupcii, podvodom, kolúzii, nátlaku, praniu špinavých
peňazí a financovaniu terorizmu v činnostiach Európskej
investičnej banky“, ktorá sa v súčasnosti reviduje. EIB prijala
v decembri 2010 politiku voči slabo regulovaným, netransparentným
a nespolupracujúcim jurisdikciám. 
Okrem
toho sa v článku 17 rozhodnutia ustanovuje vykonávanie opatrení proti
podvodom.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Počet [Opis………………………...……….] || DRP/NRP ([23]) || krajín EZVO[24] || kandidátskych krajín[25] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 4 || 01.0305 Záruky EÚ na úvery EIB a záruky na úvery na operácie v tretích krajinách 01.0306 Financovanie garančného fondu || DRP/   NRP || NIE   NIE || NIE   NIE || NIE   NIE || NIE   NIE 
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
v mil. EUR 
 Okruh viacročného finančného rámca: || Číslo || Okruh 4 
 GR: ECFIN ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 – 2020 || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 01 0305 || Záväzky || (1) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Platby || (2) || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Číslo rozpočtového riadka 01 0306 || Záväzky || (1a) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1192,569 
 Platby || (2a) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1192,569 
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov[26] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka 01 0306 ||   || (3) || 0 || 0 || 0,5 || 0, || 0 || 0 || 0 || 0,5 
 Rozpočtové prostriedky pre GR ECFIN SPOLU || Záväzky || =1 + 1a + 3 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1193,069 
   || Platby || =2 + 2a + 3 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1193,069 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) || 58,482 || 239,759 || 272,664399 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1192,5690 
 Platby || (5) || 58,482 || 239,759 || 272,664 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1192,569 
  Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu osobitných programov SPOLU || (6) || 0 || 0 || 0,5 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,5 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 4 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || =4+ 6 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1193,069 
 Platby || =5+ 6 || 58,482 || 239,759 || 273,164 || 199,039 || 178,055 || 159,750 || 84,820 || 1193,069 
 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 – 2020 || SPOLU 
 GR: ECFIN || 
  Ľudské zdroje || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
  Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GR ECFIN SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
v mil. EUR 
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 – 2020 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 59,399 || 240,676 || 274,081 || 199,956 || 178,972 || 160,667 || 85,737 || 1199,488 
 Platby || 59,399 || 240,676 || 274,081 || 199,956 || 178,972 || 160,667 || 85,737 || 1199,488 
3.2.2.     Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrhom/iniciatívou sa nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov. 
–     
X  Návrhom/iniciatívou sa vyžaduje použitie
operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Uveďte ciele a výstupy   ò ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 – 2020 || SPOLU 
 VÝSTUPY 
 Druh výstupu[27] || Priemerné náklady výstupu || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Počet  výstupov || Náklady || Celkový počet výstupov || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[28] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 2 „Zlepšiť profil EÚ, jej vonkajšie zastúpenie a vzťahy s EIB a EBOR, ostatnými medzinárodnými finančnými inštitúciami a príslušnými hospodárskymi fórami s cieľom posilniť konvergenciu medzi ich stratégiami a činnosťami a prioritami EÚ v oblasti vonkajších vzťahov“. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Výstup ||   ||   || 1 || 58,482 || 1 || 239,759 || 1 || 272,664 || 1 || 199,039 || 1 || 178,055 || 1 || 159,750 || 1 || 84,820 || 7 || 1192,569 
 Konkrétny cieľ č. 2 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 NÁKLADY SPOLU ||   || 58,482 ||   || 239,759 ||   || 272,664 ||   || 199,039 ||   || 178,055 ||   || 159,750 ||   || 84,820 ||   || 1192,569 
Odhadovaný vplyv na
operačné rozpočtové prostriedky možno zhrnúť takto:
•           01 0305 – „Záruky ES na úvery EIB
a záruky na úvery na operácie v tretích krajinách“
Rozpočtová položka (ďalej len „p.m.“),
do ktorej sa premieta rozpočtovaná záruka na úvery EIB tretím krajinám,
bude aktivovaná iba v prípade skutočnej výzvy na uplatnenie záruky,
ktorú nie je možné plne pokryť garančným fondom.
•           01 0306 – „Financovanie garančného
fondu“
Garančný fond pre vonkajšie opatrenia
musí byť financovaný v súlade s nariadením o garančnom fonde [nariadenie
Rady (ES, Euratom) č. 480/2009]. V súlade s týmto nariadením sa
úvery financujú na základe nesplatenej sumy na konci roka. Výška rezervy sa
vypočíta na začiatku roka „n“ ako rozdiel medzi cieľovou sumou
(9 % nesplatenej sumy) a čistými aktívami fondu na konci roka „n –
1“. Suma na vytvorenie rezervy sa vloží v roku „n“ na predbežný rozpočet
roku „n + 1“ a v skutočnosti sa vyplatí v rámci jednej transakcie na
začiatku roku „n + 1“ z rozpočtového riadku 01 0306.
Garančný fond kryje aj úvery poskytované v
rámci makrofinančnej pomoci a úvery Euratomu, ktoré nepatria do rozsahu
pôsobnosti navrhovaného rozhodnutia. V odhade rozpočtových potrieb sa
teda musia zohľadniť existujúce operácie, na ktoré sú uzavreté
zmluvy, ako aj potenciálne nové operácie podľa týchto dvoch činností.
Skutočné každoročné potreby tvorby rezerv garančného fondu
v rokoch 2014 – 2020 budú závisieť výhradne od skutočného tempa
uzatvárania zmlúv, čerpaní a splácania úverov v rámci troch
činností, ako aj od vývoja stavu aktív garančného fondu. 
V nasledujúcej tabuľke sú zvýraznené
očakávané aktivity v oblasti vonkajšej činnosti, na ktoré sa
vzťahuje garančný fond, počas obdobia rokov 2012 – 2020 (objem
uzavretých zmlúv a čerpania úverov). 
 Aktivity v oblasti vonkajšej činnosti, na ktoré sa vzťahuje garančný fond, a aktíva garančného fondu v období rokov 2012 – 2020 (v miliónoch EUR) 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (A)  Orientačný objem podpísaných finančných operácií EIB (Nové rozhodnutie na obdobie rokov 2014 – 2020 – Fixný strop spolu = 25 000 miliónov EUR) || 3 959 || 4 450 || 3 600 || 3 600 || 3 600 || 3 550 || 3 500 || 3 550 || 3 550 
 (B)  Neuhradená čerpaná suma v rámci operácií EIB na základe odhadovaných čerpaní a amortizácií (staré a nové rozhodnutia) || 22 526 || 25 826 || 29 098 || 31 685 || 34 024 || 35 600 || 37 187 || 38 274 || 39 533 
 (C)  Neuhradená čerpaná suma v rámci ďalších operácií na základe odhadovaných čerpaní a amortizácií (MFA + Euratom) || 573 || 1 310 || 2 187 || 2 266 || 2 336 || 2 204 || 1 725 || 1 230 || 907 
 (D) = (B) + (C) || Celková neuhradená čerpaná suma na základe odhadovaných čerpaní a amortizácií || 23 099 || 27 136 || 31 285 || 33 951 || 36 360 || 37 804 || 38 912 || 38 504 || 40 440 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Poznámky: || (C) V týchto údajoch sú zahrnuté prípadné nové úvery poskytované v rámci makrofinančnej pomoci a úvery Euratomu. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   
Kým objemy úverov by mali byť
zlučiteľné s celkovou plánovanou tvorbou rezerv stanovenou vo finančnom
rámci, každoročné potreby tvorby rezerv garančného fondu sa môžu
líšiť, pretože sa nakoniec vypočítajú na základe celkovej neuhradenej
čerpanej sumy na konci roka n-2. V prípade, že ročné potreby
presiahnu v nasledujúcom roku tvorbu rezerv plánovanú na daný rok, dodatočný príspevok bude pochádzať predovšetkým
z prerozdelenia zdrojov z finančných nástrojov založených na geografickom
programovaní, a to najmä v prípade aktivácie dobrovoľného doplnkového
stropu. Vplyv prípadnej aktivácie tohto stropu na rozpočet by sa mal
vypočítať na základe aktualizovaných
odhadov potrieb v
oblasti tvorby rezerv v čase
priebežného hodnotenia. 
V očakávaných potrebách na obdobie rokov
2014 – 2020 sa zohľadňuje vplyv existujúcich výziev na uplatnenie
záruky v prípade nesplácania úverov v Sýrii, ku ktorým došlo v roku 2012 a na
začiatku roku 2013, ako aj ďalšie výzvy očakávané v priebehu
dvoch rokov od prijatia tohto návrhu v prípade, že situácia s nesplácaním
úverov bude počas týchto rokov pretrvávať. Nezohľadňujú sa
v nich však mimoriadne rozpočtové potreby, ako napríklad ďalšie možné
prípady nesplácania zo strany ostatných príjemcov úverov, ktoré sa môžu
vyskytnúť, alebo úpravy zhodnocovania aktív fondu. Je naozaj ťažké
odhadnúť ďalšie možné prípady nesplácania úverov. V tejto súvislosti
je potrebné pripomenúť, že v súlade s nariadením o garančnom fonde
predstavuje doplnenie prostriedkov do fondu povinný výdavok, ktorý by si v
prípade neočakávaného nesplácania úveru vyžadoval použitie iných zdrojov z
okruhu 4.
Polročné správy, ktoré Komisia predkladá Európskemu
parlamentu a Rade o zárukách krytých zo všeobecného rozpočtu, umožňujú
zohľadniť maximálne riziká kryté rozpočtom [pozri správu
COM(2013) 211 a sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie SWD(2013) 130
– situácia k 30. júnu 2012].
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov 
–     
X  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej
tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || 2018 – 2020 || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,419 
 Mimo OKRUHU 5[29] viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   || 0,500 ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet || 0,917 || 0,917 || 1,417 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,919 
 SPOLU || 0,917 || 0,917 || 1,417 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 0,917 || 6,917 
3.2.3.2.   Odhadované potreby
ľudských zdrojov 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
X  Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie
ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla
(alebo najviac na jedno desatinné miesto)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2016 || 2018 – 2020 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) 
 XX 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Externí zamestnanci ((ekvivalent plného pracovného času)[30] 
 XX 01 02 01 (ZZ, DAZ, VNE z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (ZZ, DAZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy[31] || - v ústrediach[32] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - v delegáciách ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
Hlava 01.03 – Medzinárodné hospodárske
a finančné veci predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo
rozpočtovú hlavu. 
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby spolu
s pridelením akýchkoľvek ďalších zdrojov, ktoré sa môžu
prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania
zdrojov a z hľadiska rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Hlavné úlohy vyplývajúce z návrhu sú tieto: – Príprava legislatívneho návrhu, – Následné opatrenia legislatívneho postupu s Európskym parlamentom a Radou, – Vzťahy a komunikácia s EIB, najmä pri príprave výkazníctva, pri príprave a nadväzujúcich opatreniach týkajúcich sa dohôd o záruke a vymáhaní, regionálnych operačných usmerneniach, možných uplatneniach záruky EÚ, – Nadviazanie na investičné projekty EIB v zmysle článku 19 štatútu EIB, – Správa ročného rozpočtového postupu a riadenie garančného fondu, – Príprava výkazníctva vyžadovaného právnymi predpismi. 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným
viacročným finančným rámcom 
–     
X  Návrh/iniciatíva je v súlade s platným
viacročným finančným rámcom.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[33].
3.2.5.     Účasť tretích strán
na financovaní 
–     
X  Návrh/iniciatíva nezahŕňa
spolufinancovanie tretími stranami. 
–     
Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie
tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na
3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N + 1 || Rok N + 2 || Rok N + 3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
¨  Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
X  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na
príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné zdroje 
–                   
X          vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[34] 
 Rok N || Rok N + 1 || Rok N + 2 || Rok N + 3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
Ak
je v garančnom fonde vyššia než jeho cieľová suma, prevyšujúca
suma sa vráti do položky všeobecného rozpočtu.
Metóda
výpočtu možného vplyvu na príjmy je podrobne opísaná v časti
3.2.2 o mechanizme fungovania garančného fondu.
[1]               Rozhodnutie, ktorým sa Európskej investičnej banke
poskytuje záruka EÚ na pokrytie straty z úverov a zo záruk za úvery na projekty
mimo Únie a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 633/2009/ES (Ú. v. EÚ L 280,
27.10.2011, s. 1).
[2]               Pracovný dokument útvarov Komisie (2013)XX
[3]               Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2009, s. 10.
[4]               Ú. v. EÚ L 280, 27.10.2011, s.
1.
[5]               Ú. v. EÚ L 145, 10.6.2009, s. 10
[6]               KOM(2011) 842 v konečnom
znení.
[7]               Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s.
1.
[8]               KOM(2011) 838 v konečnom
znení.
[9]               KOM(2011) 839 v konečnom
znení. 
[10]             KOM(2011) 840 v konečnom
znení. 
[11]             KOM(2011) 843 v konečnom znení.
[12]             KOM(2011) 844 v konečnom
znení.
[13]             KOM(2011) 845 v konečnom
znení.
[14]             KOM(2011) 841 v konečnom
znení.
[15]             Týmto označením nie sú dotknuté
pozície k štatútu a označenie je v súlade s rezolúciou BR OSN 1244/99 a so
stanoviskom Medzinárodného súdneho dvora k vyhláseniu nezávislosti Kosova.
[16]             Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
[17]             Nariadenie Rady (ES, Euratom)
č. 480/2009 z 25. mája 2009, ktorým sa zriaďuje
Garančný fond pre vonkajšie opatrenia (Ú. v. EÚ L 145,
10.6.2009, s. 10).
[18]             ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
[19]             Podľa článku 49 ods. 6
písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
[20]             http://www.eib.org/projects/cycle/monitoring/rem.htm 
[21]             Treba uviesť, že ak do uplynutia platnosti súčasného mandátu
31. decembra 2013 Európsky parlament a Rada neprijme rozhodnutie, ktorým sa
udeľuje EIB nová záruka EÚ na jej finančné operácie mimo Únie,
v rozhodnutí č. 1080/2011/EÚ sa ustanovuje, že uvedené obdobie sa
automaticky predĺži o šesť mesiacov.
[22]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia
a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na
webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[23]             DRP = diferencované
rozpočtové prostriedky/NRP = nediferencované rozpočtové prostriedky
[24]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[25]             Kandidátske krajiny a prípadne
potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.
[26]             Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy
výskum.
[27]             Výstupy znamenajú dodané produkty
a služby (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v
km atď.).
[28]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“.
[29]             Technická a/alebo administratívna
pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií
EÚ (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[30]             ZZ = zmluvný zamestnanec; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert; 
[31]             Pod stropom
pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových prostriedkov
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
[32]             Najmä pre štrukturálne fondy,
Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky
fond pre rybné hospodárstvo (EFRH).
[33]             Pozri body 19 a 24
medziinštitucionálnej dohody.
[34]             Pokiaľ ide o tradičné
vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia
predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 %
nákladov na výber.