CELEX: C2003/070/05
Language: es
Date: 2003-03-22 00:00:00
Title: Asunto C-467/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 19 de diciembre de 2002, en el asunto entre Inan Cetinkaya y Land Baden-Württemberg

C 70/2                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            22.3.2003
resolución del Bundessozialgericht, dictada el 30 de octubre              2.    ¿Puede el organizador de los juegos de cartas invocar la
2002, en el asunto entre Karin Bautz y AOK Baden-Württem-                       exención del impuesto con arreglo al artículo 13, parte B,
berg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 13 de             letra f), de la Directiva 77/388/CEE?
diciembre de 2002. El Bundessozialgericht solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:             (1 ) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1.
1)   ¿Es compatible con la normativa de los artículos 49 CE y
     50 CE el que un Estado miembro que ha organizado su
     sistema de seguro de enfermedad con arreglo al principio             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     de prestaciones en especie y permite la prestación de                lución del Verwaltungsgericht Stuttgart, de fecha 19 de
     servicios médicos ambulatorios por parte de médicos                  diciembre de 2002, en el asunto entre Inan Cetinkaya y
     autorizados únicamente admita el reembolso de los gastos                                 Land Baden-Württemberg
     cuando se recurre a médicos no autorizados —incluso
     cuando se trata yde un tratamiento en otro Estado                                             (Asunto C-467/02)
     miembro— en el caso de que no se disponga dentro del
     sistema de prestaciones en especie de un tratamiento                                            (2003/C 70/05)
     acorde con el estado generalmente reconocido de los
     conocimientos médicos?
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
2)   En caso de que se considere que ello constituye un                   sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
     obstáculo ilegal a la libre prestación de servicios, las             resolución del Verwaltungsgericht Stuttgart, dictada el 19 de
     citadas disposiciones del Tratado CE, ¿permiten que el               diciembre de 2002, en el asunto entre Inan Cetinkaya y Land
     Derecho alemán supedite el reembolso de los gastos en el             Baden-Württemberg, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
     caso de las prestaciones médicas adquiridas directamente             Justicia el 27 de diciembre de 2002. El Verwaltungsgericht
     por el asegurado —salvo en los casos de urgencias— a la              Stuttgart solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre
     obtención previa de una decisión de la caja de enfermedad            las siguientes cuestiones:
     sobre la justificación del tratamiento no concertado?                1)    Un hijo nacido en la República Federal de Alemania de
                                                                                un trabajador turco que forma parte del mercado de
                                                                                trabajo legal, ¿está comprendido dentro del ámbito de
                                                                                aplicación del artículo 7, párrafo primero, de la Decisión
                                                                                no 1/80 si, desde su nacimiento —y al menos hasta
                                                                                alcanzar la mayoría de edad—, sólo se autorizó su
                                                                                residencia (inicialmente) por razones de mantenimiento
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                      de la unidad familiar o, en caso de no haber mediado
lución del Bundesfinanzhof, de fecha 6 de noviembre de                          autorización, sólo por dichas razones no se puso fin a la
2002, en el asunto entre Finanzamt Herne-West y Savvas                          misma?
                            Akritidis
                                                                          2)    El derecho de un familiar de acceder al mercado de
                                                                                trabajo y de seguir residiendo en el Estado de acogida con
                       (Asunto C-462/02)                                        arreglo al artículo 7, párrafo primero, segundo guión,
                                                                                ¿puede limitarse únicamente con arreglo a lo dispuesto
                         (2003/C 70/04)                                         en el artículo 14 de la Decisión no 1/80?
                                                                          3)    Una condena a una pena de reclusión en un centro de
                                                                                internamiento de menores de tres años, ¿supone el
                                                                                abandono definitivo del mercado de trabajo y, por ende,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       la pérdida de los derechos derivados del artículo 7,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                     párrafo primero, segundo guión, aun en el caso de que
resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 6 de noviembre de                    existan posibilidades concretas de que sólo una parte de
2002, en el asunto entre Finanzamt Herne-West y Savvas                          la pena llegue a tener que cumplirse efectivamente, pero
Akritidis, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el              por otra parte tras la puesta en libertad provisional la
23 de diciembre de 2002. El Bundesfinanzhof solicita al                         persona interesada deba someterse inicialmente a una
Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes                      terapia de desintoxicación, de modo que durante dicho
cuestiones:                                                                     período no estará disponible en el mercado de trabajo?
1.   El artículo 13, parte B, letra f), de la Directiva 77/               4)    La pérdida del puesto de trabajo o la imposibilidad de
     388/CEE (1), ¿prohíbe a un Estado miembro gravar la                        aceptar un empleo en caso de desempleo actual derivada
     organización de un juego de cartas con el impuesto sobre                   de una condena a una pena privativa de libertad (cuya
     el valor añadido por el mero hecho de que la organización                  ejecución no ha sido suspendida), ¿supone automática-
     de un juego de cartas por parte de un casino público                       mente que la situación de desempleo es imputable a la
     autorizado está exenta del impuesto, o debe constar                        persona interesada en el sentido del artículo 6, apartado 2,
     además que los juegos de cartas organizados fuera de los                   segunda frase, de la Decisión no 1/80, por lo que no
     casinos públicos son comparables en aspectos esenciales,                   impide la pérdida de los derechos derivados de los
     como las reglas del juego, la apuesta máxima o la                          artículos 6, apartado 1, y 7, párrafo primero, de la
     ganancia máxima, a los juegos de cartas de los casinos?                    Decisión nº 1/80?
 ---pagebreak--- 22.3.2003             ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 70/3
5)   Sucede lo mismo también en el caso de que pueda                   Motivos y principales alegaciones
     esperarse la puesta en libertad tras un período previsible
     y razonable, pero que inicialmente deberá ir seguido de           —     Vulneración del artículo 8, apartado 1, letra b), del
     una terapia de desintoxicación, y que sólo tras la obten-               Reglamento no 40/94; la marca solicitada «MATRATZEN
     ción de un certificado de estudios escolares de mayor                   markt CONCORD», formada por un elemento figurativo
     nivel sea posible la incorporación a un empleo?                         y tres palabras, y la marca de oposición «Matratzen» no
                                                                             son similares, sino totalmente diferentes. El Tribunal de
6)   El artículo 14 de la Decisión no 1/80, ¿debe interpretarse              Primera Instancia no basó su decisión en la impresión
     de tal modo que también debe tenerse en cuenta, en el                   global que causan las marcas, ignorando así los principios
     marco del procedimiento jurisdiccional, una modificación                establecidos en la sentencia del Tribunal de Justicia
     favorable a la persona interesada producida con posterio-               Sabèl (C-251/95). La afirmación según la cual la marca
     ridad a la última decisión administrativa en virtud de la               solicitada únicamente está determinada por la palabra
     cual ya no sea posible aplicar una limitación con arreglo               «MATRATZEN» vulnera las normas de la lógica y contra-
     al artículo 14 de la Decisión no 1/80?                                  dice cualquier criterio basado en la experiencia.
                                                                       —     Vulneración del principio de libre circulación de mercan-
                                                                             cías (artículos 28 CE y 30 CE); la oposición presentada
                                                                             por la marca más antigua constituye un abuso de una
                                                                             posición legal formal. El Tribunal de Primera Instancia no
                                                                             valoró suficientemente este elemento.
Recurso de casación interpuesto el 7 de enero de 2003
por Matratzen Concord GmbH, antes Matratzen Concord
AG, contra la sentencia dictada el 23 de octubre de 2002               (1 ) DO 2003, C 19.
por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas en el asunto T-6/01 promovido
por Matratzen Concord GmbH, antes Matratzen Concord
AG contra la Oficina de Armonización del Mercado
             Interior (marcas, dibujos y modelos)
                       (Asunto C-3/03 P)
                                                                       Recurso de casación interpuesto el 13 de enero de 2003
                                                                       por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la
                         (2003/C 70/06)                                sentencia dictada el 25 de octubre de 2002 por la
                                                                       Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                       Comunidades Europeas en el asunto T-5/02, promovido
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha           por Tetra Laval BV contra la Comisión de las Comunidades
presentado el 7 de enero de 2003 un recurso de casación                                             Europeas
formulado por Matratzen Concord GmbH, antes Matratzen
Concord AG, representada por el Dr. Wolf-W. Wodrich,                                          (Asunto C-12/03 P)
abogado, con domicilio en Huyssenallee 58-64, D-45128
Essen, asistido por Zenz, Helber, Hosbach & Partner, agentes
de propiedad industrial, con domicilio en Huyssenallee 58-64,                                    (2003/C 70/07)
D-45128 Essen, contra la sentencia dictada el 23 de octubre
de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia
de las Comunidades Europeas en el asunto T-6/01, promovido
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
contra la Oficina de Armonización del Mercado Interior
                                                                       presentado el 13 de enero de 2003 un recurso de casación
(marcas, dibujos y modelos).
                                                                       formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas,
                                                                       representada por los Sres. Michel Petite, Anthony Whelan y
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las            Per Hellström, en calidad de agentes, que designa domicilio en
Comunidades Europeas que:                                              Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 25 de octubre de
                                                                       2002 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de
—    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de           las Comunidades Europeas en el asunto T-5/02 ( 1), promovido
     23 de octubre de 2002 en el asunto T-6/01 (1).                    por Tetra Laval BV contra la Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas.
—    Desestime la oposición presentada por la otra parte del
     procedimiento ante la Sala de Recurso de 21 de abril de
     1998 (OAMI — no de expediente B 32 500).                          La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
                                                                       Comunidades Europeas que:
—    Condene a la OAMI y a la otra parte en el procedimiento
     ante la Sala de Recurso al pago de las costas ocasionadas         —     Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
     en el marco del procedimiento ante la División de                       las Comunidades Europeas de 25 de octubre de 2002 en
     Oposición y ante la Sala de Recurso de la OAMI, así                     el asunto T-5/02, Tetra Laval BV/Comisión.
     como en el marco del recurso de anulación y del presente
     recurso de casación.                                              —     Condene en costas a Tetra Laval BV.