CELEX: 62017TN0154
Language: lv
Date: 2017-03-09 00:00:00
Title: Lieta T-154/17: Prasība, kas celta 2017. gada 9. martā – Deichmann/Komisija

24.4.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 129/36
            
         Prasība, kas celta 2017. gada 9. martā – Deichmann/Komisija
   (Lieta T-154/17)
   (2017/C 129/55)
   Tiesvedības valoda – holandiešu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāja: Deichmann SE (Esene, Vācija) (pārstāvji – A. Willems, S. De Knop un M. Meulenbelt, advokāti)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītājas prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atzīt pieteikumu par lietas ierosināšanu par pieņemamu;
            
         
               —
            
            
               atcelt Komisijas 2016. gada 14. decembra Īstenošanas regulu (ES) 2016/2257, ar kuru atkārtoti uzliek galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kas uzlikts tādu konkrētu apavu ar ādas virsu importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā un kurus ražo Chengdu Sunshine Shoes Co. Ltd., Foshan Nanhai Shyang Yuu Footwear Ltd. un Fujian Sunshine Footwear Co. Ltd., un īsteno Tiesas spriedumu apvienotajās lietās C-659/13 un C-34/14; un
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasības pamatošanai prasītāja izvirza piecus pamatus.
   
               1.
            
            
               Ar pirmo pamatu tiek apgalvots LES 5. panta 1. un 2. punkta pārkāpums, jo apstrīdētajai regulai neesot juridiskā pamata. Pakārtoti, prasītāja apgalvo, ka Komisijai neesot bijis kompetences pieņemt apstrīdēto regulu.
            
         
               2.
            
            
               Ar otro pamatu tiek apgalvots LESD 266. panta pārkāpums, jo neesot veikti nepieciešamie pasākumi 2016. gada 4. februāra sprieduma C & J Clark International (C-659/13 un C-34/14, EU:C:2016:74) izpildei.
            
         
               3.
            
            
               Ar trešo pamatu tiek apgalvots Regulas (ES) 2016/1036 (1) 1. panta 1. punkta un 10. panta 1. punkta un tiesiskās noteiktības principa pārkāpums, nosakot antidempinga maksājumus tādu apavu importam, kas ievesti Regulu Nr. 1472/2006 (2) un Nr. 1294/2009 (3) piemērošanas laikā.
            
         
               4.
            
            
               Ceturtajā pamatā tiek norādīts uz Regulas (ES) 2016/1036 21. panta pārkāpumu, ciktāl antidempinga maksājumi ir tikuši piemēroti, neveicot atkārtotu ES interešu izvērtējumu. Prasītāja norāda, ka jebkādā gadījumā bija acīmredzami nepieļaujami secināt, ka antidempinga maksājumu piemērošana ir ES interesēs.
            
         
               5.
            
            
               Ar piekto pamatu tiek norādīts uz LES 5. panta 1. un 4. punkta pārkāpumu, pieņemot aktu, kas pārsniedz tajā izvirzītā mērķa sasniegšanai nepieciešamā robežas.
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regula (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV 2016, L 176, 21. lpp.).
   
      (2)  Padomes 2006. gada 5. oktobra Regula (EK) Nr. 1472/2006, ar kuru uzliek galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, ko piemēro tādu konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Vjetnamas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa (OV 2006, L 275, 1. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2009. gada 22. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1294/2009, ar ko pēc termiņa beigu pārskatīšanas, kuru veica saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 384/96 11. panta 2. punktu, uzliek galīgo antidempinga maksājumu, ko piemēro dažu tādu Vjetnamas un Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes apavu importam, kuriem ir ādas virsa, un ko attiecina arī uz šā paša ražojuma importu no Makao īpašās pārvaldes apgabala, neatkarīgi no tā, vai ražojumi ir vai nav deklarēti ar izcelsmi Makao īpašās pārvaldes apgabalā (OV 2009, L 352, 1. lpp.).