CELEX: 31992R2591
Language: el
Date: 1992-09-04 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2591/92 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31992R2591

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2591/92 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 259 της 05/09/1992 σ. 0013 - 0017

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2591/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 4ης Σεπτεμβρίου 1992 περί χορηγήσεως διαφόρων  παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική  και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90  (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της  επισιτιστικής βοήθειας  (3) καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια  σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob 7 ότι, μετά από πολλές  αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και  δικαιούχους οργανισμούς 1  820 τόνους αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη 7 ότι οι παραδόσεις αυτές  πρέπει να πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.  2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα  προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας  (4), όπως τροποποιήθηκε από  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91  (5) 7 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και  οι όροι χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί, για να καθοριστούν οι δαπάνες που  προκύπτουν 7 ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να  κατακυρωθούν κατά την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών 7 ότι για να αποφευχθεί να  επαναληφθεί η δημοσίευση της προκηρύξεως διαγωνισμού πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία υποβολής  προσφορών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, ως κοινοτική  επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα, προκειμένου να τα  προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθενται στο παράρτημα. Η ανάθεση της προμήθειας των εν  λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό. Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους  έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη  εγγεγραμμένοι. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή  του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 4 Σεπτεμβρίου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΤΙΔΑ Α 1.  Δράση αριθ. (1): 1492/90 2.  Πρόγραμμα: 1990 3.  Δικαιούχος  (2): Γρενάδα 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Grenada Food and Nutrition Council, St. George's,  Grenada, W.I. (τηλ. 2126 7 τέλεξ: 3418) 5.  Τόπος  ή  χώρα  προορισμού (5): Γρενάδα 6.  Προϊόν  που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος  (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (Ι.Α.1) 8.  Συνολική ποσότητα: 140 τόνοι 9.   Αριθμός παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση (7): 25 kg, βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4.  1991, σ. 1 (Ι.Α.2.3 και Ι.Α.3) Ενδείξεις στα αγγλικά (επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 2,5  cm τουλάχιστον) 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας Η παρασκευή του  αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας 12.  Στάδιο  παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που  υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: - 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά  περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Grenada Marketing and National Importing Board Warehouse, River Road,  St. George's, Grenada W.I. (τηλ.: 44  01  791) 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να  είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι  φόρτωσης: 12 - 25. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 21. 11. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 26. 10 - 8. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 6. 12. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 9 - 22. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 20. 12. 1992 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC Β 7  τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04] 25.   Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 8.  1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2496/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 248 της 28.  8. 1992, σ. 37)  ΠΑΡΤΙΔΑ Β 1.  Δράση αριθ. (1): 1233/91 2.  Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος (2):  Ισημερινός 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Ambassade de l'Equateur, Chaussιe de Charleroi 70,  B-1060 Bruxelles, [τηλ.: (32 P2)  537  91  30 7 τέλεξ 632  92 Β]. Στον Ισημερινό: SENAPS, Av.  Amιrica 1805 y la Gasca, AP 1701 Quito (τέλεξ: 2427) 5.  Τόπος  ή  χώρα  προορισμού (5):  Ισημερινός 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη 7.   Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)  (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1  (Ι.Β.1) 8.  Συνολική ποσότητα: 180 τόνοι 9.  Αριθμός παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση:  25 kg 7 βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (Ι.Α.2.3, Ι.Β.2 και Ι.Β.3) Ενδείξεις στα  ισπανικά (επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 2,5 cm τουλάχιστον) 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του  προϊόντος: αγορά της Κοινότητας Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση  των βιταμινών πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση  στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που  υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: Guayaquil 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και,  κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: - 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι  διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι  φόρτωσης: 19 - 31. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 6. 12. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 30. 10 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 20. 12. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 16 - 29. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 3. 1. 1993 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC Β 7  τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04] 25.   Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 8.  1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2496/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 248 της 28.  8. 1992, σ. 37)  ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ, Δ και Ε 1.  Δράσεις αριθ. (1): 887/91, 888/91 και 889/91 2.   Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος (2): Περού 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Oficina Nacional de  Apoyo Alimentario (ONAA) Avenida Argentina N° 3017, Callao (τηλ.: 33  08  85 7 τέλεφαξ: 33  76  35)  5.  Τόπος  ή  χώρα  προορισμού (5): Περού 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο  αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C  114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (Ι.Β.1) 8.  Συνολική ποσότητα: 1  500 τόνοι 9.  Αριθμός παρτίδων: τρεις  (Γ: 500 τόνοι 7 Δ: 500 τόνοι 7 Ε: 500 τόνοι) 10.  Συσκευασία και σήμανση (7): 25 kg, βλέπε ΕΕ  αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (Ι.Α.2.3, Ι.Β.2 και Ι.Β.3) Ενδείξεις στα ισπανικά (επιγραφή  στους σάκους με γράμματα ύψους 2,5 cm τουλάχιστον) 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά  της Κοινότητας Η παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών  πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο  προορισμού 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.   Λιμάνι εκφόρτωσης: - 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Entrepτts  ONAA - Avenida Argentina n° 3017, Callao 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι  διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι  φόρτωσης: 19 - 31. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 6. 12. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 21. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 5. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 2 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 20. 12. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 19. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 16 - 29. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 3. 1. 1993 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 [τέλεξ 22037 / 25670 AGREC Β 7  τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04] 25.   Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 28. 8.  1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2496/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 248 της 28.  8. 1992, σ. 37)  Σημειώσεις: (1)  Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία. (2)  Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα  έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή. (3)  Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και  βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών  προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και  ιώδιο 131. (4)  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1. 8. 1987, σ. 56), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ.  10) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά  εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό  συντελεστή. Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που  αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος. (5)  Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C  114 της 29. 4. 1991, σ. 33. (6)  Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα  ακόλουθα έγγραφα: Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με  παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό  την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν  παρουσιάσθηκαν, κατά τις εννενήντα ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων  μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά. (7)  Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματικιβώτια των 20 ποδών. Η ατέλεια κρατήσεως των  εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε μέρες.