CELEX: 52007PC0797
Language: cs
Date: 2007-12-12
Title: Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení (2010) {SEK(2007) 1661 SEK(2007) 1662}

Důležité právní upozornění

|

52007PC0797

Návrh Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady o Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení (2010) {SEK(2007) 1661 SEK(2007) 1662}  /* KOM/2007/0797 konečném znení - COD 2007/0278 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 12.12.2007KOM(2007) 797 v konečném znění2007/0278 (COD)NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení (2010)(předložená Komisí) {SEK(2007) 1661SEK(2007) 1662}DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. ÚvodBoj proti chudobě a sociálnímu vyloučení je jedním z hlavních cílů Evropské unie (EU) a jejích členských států. Při příležitosti zahájení Lisabonské strategie v březnu 2000 vyzvala Evropská rada členské státy a Komisi k tomu, aby přijaly opatření jak „rozhodným způsobem ovlivnit odstranění chudoby“ do roku 2010. Následná zasedání Evropské rady tento cíl opětovně potvrdila. Konzultace o vyhodnocení sociální reality, kterou Evropská komise zahájila v roce 2006, poukazuje na význam řešení starých i nových forem chudoby a sociálního vyloučení v Evropě.V současné době je 78 miliónů obyvatel Evropské unie ohroženo chudobou. Ve všech členských státech existuje část obyvatel, kteří trpí vyloučením a deprivací a často mají jen omezený přístup k základním službám. Navíc existují náznaky, že extrémní chudoba se stává stále naléhavějším problémem a že se zvýšil počet osob žijících v absolutní chudobě.Tato situace je ve zřejmém rozporu se sdílenými klíčovými hodnotami Evropské unie a je nutno ji řešit formou rozhodného a věrohodného opatření. Významným nástrojem, s jehož pomocí EU poskytuje poradenství a podporu členským státům při naplňování úsilí o vyšší míru sociální soudržnosti v Evropě, je otevřená metoda koordinace (OMK) pro sociální ochranu a sociální začlenění, zahájená na zasedání Rady v Lisabonu. Účinnost této metody je však zásadním způsobem závislá na převzetí odpovědnosti veřejností a na ochotě ke spolupráci ze strany všech příslušných činitelů.Komise tedy ve své sociální agendě na období let 2005–2010 oznámila návrh vyhlásit rok 2010 Evropským rokem potírání chudoby a sociálního vyloučení. Tento evropský rok doplní akci v rámci otevřené metody koordinace a podpoří konsolidaci politického závazku EU a jejích členských států učinit zásadní krok k odstranění chudoby a k boji se sociálním vyloučením.2. Evropský rok boje proti ch UDOBě A SOCIÁLNÍMU VYLOUčENÍ2.1. Všeobecné cíleNávrh vyhlásit rok 2010 Evropským rokem boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení je veden snahou znovu potvrdit a posílit původní politický závazek EU vyjádřený při zahájení Lisabonské strategie, tedy přijmout opatření jak „rozhodným způsobem ovlivnit odstranění chudoby“.Evropský rok by měl zvýšit informovanost veřejnosti o chudobě a sociálním vyloučení v Evropě a vyjádřit, že chudoba a vyloučení jsou překážkou sociálního a ekonomického rozvoje. Měl by pomoci zpochybnit představu, že boj proti chudobě představuje pro společnost pouze náklady, a znovu potvrdit význam kolektivní odpovědnosti, která se týká nejen osob odpovědných za přijímání rozhodnutí, ale také subjektů veřejného i soukromého sektoru.Přínosem tohoto evropského roku by měla být rovněž skutečnost, že umožní vyjádřit názor osobám žijícím v chudobě a čelícím sociálnímu vyloučení například posílením organizací, jejichž jsou členy, a jejich zapojením do činností, jejichž cílem je učinit zásadní krok k odstranění chudoby.EU musí rovněž přeformulovat svou globální odpovědnost za boj s chudobou na celém světě. Zvyšování informovanosti o celosvětové vzájemné provázanosti a o potřebě udržitelného rozvoje a solidarity mezi generacemi i v rámci generací by mělo být součástí celkového zvyšování informovanosti. Zvyšování informovanosti o celosvětové chudobě bude úzce provázáno se zvyšováním informovanosti o problematice rozvojové spolupráce a o jejím základním cíli, kterým je boj proti chudobě.Evropský rok tedy znovu potvrdí závazek Unie podporovat solidaritu, sociální spravedlnost a vyšší soudržnost a bude zvyšovat konzistentnost a podporu zastřešujících cílů Unie, zejména s ohledem na Lisabonskou strategii pro růst a zaměstnanost a na strategii udržitelného rozvoje.2.2. Konkrétní cíle — Uznání — Převzetí odpovědnosti — Soudržnost — ZávazekVedle všeobecných cílů se návrh Evropského roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení opírá ještě o čtyři cíle konkrétní:Uznání — Uznání práva osob žijících v chudobě a čelících sociálnímu vyloučení na důstojný život a plnou účast na životě společnosti.Převzetí odpovědnosti — Podpora přebírání odpovědnosti za politiky a činnosti v oblasti sociálního začleňování veřejností a zdůrazňování odpovědnosti každého jednotlivce za boj proti chudobě a marginalizaci.Soudržnost — Podpora soudržnější společnosti zvyšováním informovanosti veřejnosti o výhodách společnosti, kde byla vymýcena chudoba a nikdo není nucen žít na jejím okraji, pro všechny.Závazek — Opětovné potvrzení silného politického závazku EU bojovat proti chudobě a sociálnímu vyloučení a podpora tohoto závazku na všech úrovních veřejné správy.2.3. Provádění opatřeníČinnosti v rámci evropského roku podpoří otevřenou metodu koordinace pro sociální ochranu a sociální začlenění a jejich cílem je vytvořit jasnou přidanou hodnotu v oblasti dopadu a účinnosti příslušné politiky.V souladu s prioritami identifikovanými v rámci procesu sociální ochrany a sociálního začleňování se navrhuje, aby se evropský rok soustředil na následující témata:-  chudoba dětí a mezigenerační přenos chudoby;-  trh práce přístupný všem;-  nedostatečný přístup ke vzdělání a odborné přípravě;-  rozměry chudoby související s otázkou rovnosti pohlaví;-  přístup k základním službám;-  vyřešení problému diskriminace a podpora integrace imigrantů a začlenění etnických menšin do společnosti a na trhu práce;-  řešení potřeb postižených osob a dalších zranitelných skupin.Při plánování činností v rámci evropského roku přizpůsobí členské státy tato témata situaci v jednotlivých státech, regionech a lokalitách a jejich problémům včetně zohlednění územní soudržnosti. V rámci všech priorit bude zohledněno zapojení a účast zúčastněných stran.Při provádění činností v rámci evropského roku zohlední Komise a členské státy rozdíly mezi ženami a muži s ohledem na dopady chudoby a sociálního vyloučení. Zajistí rovněž zohlednění aspektů souvisejících s pohlavím ve všech prioritách Evropského roku s cílem podpořit rovnost žen a mužů.2.4. Partnerství se zúčastněnými zeměmiEvropská unie sice může poskytnout rámec pro koordinaci na různých úrovních, avšak hmatatelného pokroku lze dosáhnout pouze pomocí významného zapojení zúčastněných zemí na vnitrostátní úrovni. Činnosti definované na evropské úrovni s cílem zajistit konzistentní přístup ke společnosti podporující sociální začlenění tak budou přizpůsobeny konkrétním podmínkám jednotlivých zemí.Zapojení zúčastněných zemí vyžaduje vytvoření koordinačních mechanismů na vnitrostátní úrovni i na úrovni EU s cílem vytvořit nezbytnou součinnost a pákové efekty. Bude jmenován výbor sestavený ze zástupců členských států, jehož úkolem bude poskytovat Komisi pomoc při provádění činností v rámci evropského roku.Tento výbor bude sledovat provádění činností na základě společných obecných zásad vypracovaných Komisí, Strategického rámcového dokumentu (SRD), s cílem zajistit soulad se společnou zprávou o sociálním začlenění. SRD bude fungovat jako referenční bod pro členské státy a vedle cílů definovaných pro tento evropský rok stanoví i jeho klíčové priority.V duchu splnění stanovených cílů se bude EU snažit zapojit velmi široký okruh zúčastněných stran a vyzve je, aby se připojily k pokračujícímu dialogu o prioritách uvedeného evropského roku a jeho realizačních mechanismech. Komise rovněž naváže nezbytná spojení s Výborem pro sociální ochranu, aby zajistila, že tento výbor bude pravidelně a řádně informován o provádění činností souvisejících s uvedeným evropským rokem.V rámci tohoto evropského roku může Komise rovněž spolupracovat s příslušnými mezinárodními organizacemi, zejména s Radou Evropy, Mezinárodní organizací práce a Organizací spojených národů. Na vnitrostátní úrovni bude každý členský stát odpovědný za koordinaci a provádění opatření na vnitrostátní, regionální a lokální úrovni.Provádění na vnitrostátní úrovni bude muset být v souladu s cíli politiky stanovenými pro evropský rok v souladu se strategickým rámcovým dokumentem uvedeným výše. Každý členský stát předloží Komisi vnitrostátní program provádění evropského roku . Tyto programy budou zahrnovat celkové cíle a základní zásady definované v rozhodnutí o evropském roku a rozvinuté ve Strategickém rámcovém dokumentu. Budou stanoveny v úzké spolupráci a v souladu s národními strategiemi pro sociální ochranu a sociální začlenění.Každý program by měl být navržen, přijat a prováděn v úzké spolupráci s vnitrostátními prováděcími orgány (VPO), určenými zeměmi, které se účastní daného evropského roku, a pod jejich dohledem. VPO jsou správní orgány nebo jejich ekvivalenty s potřebnými schopnostmi a prokázanou praxí v oblasti boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení a se silnou úlohou při navrhování, sledování a hodnocení vnitrostátních akčních plánů/začleňování. VPO budou odpovídat za výběr vnitrostátních, regionálních a místních iniciativ v souladu s strategickými cíli politiky stanovenými Komisí.Při vytváření a provádění vnitrostátních strategií budou všechny VPO konzultovat svůj postup s vnitrostátní poradenskou skupinou — VPS — složenou z široké řady zúčastněných stran včetně organizací občanské společnosti zastupujících zájmy osob žijících v chudobě, zástupců národních parlamentů, sociálních partnerů a regionálních a místních samospráv, a budou s ní úzce spolupracovat.3. VZÁJEMNÉ DOPLňOVÁNÍKOMISE ZAJISTÍ ABY SE čINNOSTI FINANCOVANÉ v průběhu evropského roku vzájemně doplňovaly s dalšími iniciativami a akcemi Společenství úzce provázanými se sociálním začleňováním, jako jsou například strukturální fondy a zejména ESF, Plán pro dosažení rovného postavení žen a mužů, program PROGRESS, programy vzdělávání a odborné přípravy, Evropský pakt mládeže, program Mládež v akci, Program zdraví, imigrační a azylová politika, Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova (EZFRV) a 7. rámcový program pro výzkum.Proto budou zavedeny koordinační mechanismy, které zabrání zdvojování a nasměrují podporu na hlavní cíle uvedeného Evropského roku.Komise rovněž zajistí vzájemné doplňování s jakýmikoli dalšími iniciativami týkajícími se spolupráce s mezinárodními organizacemi a třetími zeměmi, včetně rozvojových zemí, v oblastech týkajících se cílů evropského roku.4. Př IDANÁ HODNOTA EU (SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA)Zkušenost z předchozích evropských roků v sociální oblasti prokázala jejich význam pro zvyšování informovanosti široké veřejnosti, podporu zapojení, posilování politických závazků na všech úrovních a přispívání ke změně politik.Cílem opatření navrhovaných pro Evropský rok boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení je zvýšit přidanou hodnotu na evropské úrovni formou:-  zvyšování informovanosti široké veřejnosti o příčinách, prevalenci a různých podobách chudoby v dnešní Evropské unii a rovněž o úspěších evropského sociálního modelu. Představuje jedinečnou příležitost pro „participativní“ hodnocení dopadu politik na podporu sociálního začleňování, včetně podpory inovačních akcí na celostátní i nižší než celostátní úrovni;-  podněcování diskuse o způsobech, jak zajistit začlenění osob, které jsou ze společnosti vyloučeny, zpět do společnosti, a zapojení širšího okruhu zúčastněných stran tím, že jim bude umožněno vyjádřit svá stanoviska k řešení otázky chudoby a vyloučení, budou zveřejňovány jejich akce, posilováno jejich vzájemné doplňování a budou sdíleny konkrétní návrhy týkající se této problematiky;-  podpory soudržnější společnosti a většího začlenění sociálního rozměru do evropských a vnitrostátních politik hospodářského růstu a zaměstnanosti a strategie udržitelného rozvoje, a rovněž silnějších vazeb a synergií s iniciativami a programy EU včetně strukturálních fondů;-  zajištění silného politického závazku různých subjektů EU zaměřeného na vymýcení chudoby a sociálního vyloučení v návaznosti na závazky přijaté v rámci otevřené metody koordinace pro sociální ochranu a sociální začlenění.Při dosahování těchto výsledků hraje EU rozhodující a nenahraditelnou úlohu v oblasti koordinace, podpory a doplňování opatření, která budou přijata na vnitrostátní a lokální úrovni. Tento návrh je tedy v souladu se zásadou subsidiarity uvedenou v článku 5 Smlouvy.Návrh evropského roku zároveň zdůrazňuje, jak důležité je respektovat různé tradice a národní kontext členských států ve snaze zajistit pružnost při provádění a nenarušovat dobré postupy, které již v některých členských státech existují. V tomto ohledu je návrh též v souladu se zásadou proporcionality.5. Externí konzultaceZa účelem vytvoření tohoto návrhu si útvary Komise vyžádaly názory klíčových zúčastněných stran na cíle a provádění evropského roku.Od dubna do června 2007 se konala externí konzultace příslušných zúčastněných stran. Tato konzultace byla zaměřena na dotazník, jehož cílem bylo získat připomínky týkající se mimo jiné následujících otázek: cílů; zapojení zúčastněných stran; celkového podoby, rámce a typů akcí a následných opatření nezbytných k zajištění trvalého dopadu na daný evropský rok.Výsledky této konzultace ukazují, že návrh evropského roku věnovaného boji proti chudobě a sociálnímu vyloučení je všemi příslušnými zúčastněnými stranami vítán. Odpovědi zdůrazňují potenciál takovéhoto evropského roku z hlediska komunikace a mobilizace a poskytují užitečné návrhy týkající se účelu a podoby této iniciativy. Poukazují rovněž na její přidanou hodnotu ve vztahu k otevřené metodě koordinace pro sociální začlenění. Na základě výsledků této konzultace byly definovány cíle a akce v rámci daného evropského roku.Proces konzultací nemůže nikdy být „jednorázovou“ akcí a efektivní příprava vyžaduje rozčlenění konzultace do několika fází. Přípravy na evropský rok přinesou další příležitosti (např. každoroční kulatý stůl o chudobě a sociálním vyloučení) široké škále zúčastněných stran, které tak budou moci přispět k jeho podobě a přípravě.6. Posouzení dopadůPosouzení dopadů evropského roku je přiloženo k tomuto návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady. Provedla je Komise. V souladu s pravidly hodnocení předem (ex ante) obsahuje podrobnou prezentaci potřeb, které je potřeba naplnit, cílů, kterých je třeba dosáhnout, očekávaných rozdílů a ukazatelů nezbytných k jejich měření. Zkoumá rovněž přidanou hodnotu zásahu Společenství, rizika spojená s návrhy, dostupné alternativní možnosti a rovněž poučení vyplývající z podobných zkušeností v minulosti. Konečně pak odhaduje objem položek, lidských zdrojů a ostatních správních výdajů, které mají být přiděleny, při řádném zohlednění zásady efektivnosti nákladů, a monitorovací systém, který má být zaveden.7. Podrobné vysvětlení podle jednotlivých článkůČlánek 1 vyhlašuje rok 2010 Evropským rokem boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení.Článek 2 definuje cíle uvedeného evropského roku.Článek 3 uvádí obsah akcí a odkazuje čtenáře na přílohu pro podrobnější informace.Článek 4 stanoví, že ve všech činnostech vztahujících se k evropskému roku musí být uplatňována rovnost pohlaví.Článek 5 vymezuje podmínky spolupráce a provádění na úrovni Společenství a stanoví, jak budou akce na evropské úrovni v rámci uvedeného evropského roku prováděny.Článek 6 vymezuje podmínky spolupráce a provádění mezi účastnickými zeměmi a v jejich rámci a stanoví, jak budou akce v rámci uvedeného evropského roku prováděny.Článek 7 zřizuje výbor, který bude Komisi pomáhat při rozhodování o provádění uvedeného roku.Článek 8 stanoví finanční opatření pro akce, které mají být provedeny na úrovni Společenství a na vnitrostátní úrovni.Článek 9 stanoví postup, který se použije pro výběr akcí na úrovni Společenství a na vnitrostátní úrovni.Článek 10 požaduje, aby Komise ve spolupráci s členskými státy zajistila soudržnost a vzájemné doplňování s ostatními akcemi a iniciativami Společenství.Článek 11 vymezuje podmínky zapojení zemí, které nejsou členskými státy.Článek 12 stanoví rozpočet akcí.Článek 13 stanoví, že Komise může spolupracovat s mezinárodními organizacemi.Článek 14 stanoví ochranu finančních zájmů Společenství.Článek 15 stanoví rámec pro sledování a hodnocení daného evropského roku.Článek 16 určuje podmínky vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.2007/0278 (COD)NávrhROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení (2010) (text s významem pro EHP)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIES ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, zejména na čl. 137 odst. 2 uvedené smlouvy,S ohledem na návrh Komise[1],S ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],S ohledem na stanovisko Výboru regionů[3],V souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[4],vzhledem k těmto důvodům:(1) Přijetí Amsterodamské smlouvy v roce 1997 zavedlo do oblastí činnosti zahrnutých do ustanovení sociální politiky Smlouvy o ES – zejména do článku 136 a 137 - boj proti sociálnímu vyloučení a vytvořilo nový právní rámec a základ pro nový politický závazek v této oblasti.(2) Evropská rada na svém zasedání v Lisabonu v březnu roku 2000 konstatovala, že rozsah chudoby a sociálního vyloučení je nepřijatelný. Budování Evropské unie předpokládající větší zapojení bylo tedy považováno za zásadní prvek při naplňování desetiletého strategického cíle Unie, který zahrnuje hospodářský růst, vytváření více kvalitnějších pracovních míst a větší sociální soudržnost.(3) Při svém zasedání v Lisabonu vyzvala Evropská rada členské státy a Komisi k tomu, aby přijaly opatření jak „rozhodným způsobem ovlivnit odstranění chudoby“ do roku 2010. Zasedání Rady v Lisabonu tedy odsouhlasilo přijetí otevřené metody koordinace (OMK) v této oblasti.(4) Od samého začátku je otevřená metoda koordinace (OMK) pro sociální ochranu a sociální začlenění významným nástrojem podpory tohoto politického závazku a posiluje možnosti Evropské unie podporovat úsilí členských států o dosažení vyšší míry sociální soudržnosti v Evropě.(5) OMK pomáhá prohlubovat úroveň vzájemného učení a podařilo se jí zvýšit informovanost o mnohorozměrném charakteru vyloučení a chudoby. OMK tedy vytváří podmínky pro dosahování většího dopadu v praxi a tím v očích evropských občanů zviditelňuje oddanost Evropské unie sociálním hodnotám.(6) Navzdory těmto úspěchům trpí významná část populace ve všech členských státech dosud deprivací a omezeným přístupem k základním službám nebo se cítí vyloučena ze společnosti, a 78 miliónů osob je ohroženo chudobou.(7) Navíc se objevují signály, že problematika extrémní chudoby nabývá na významu a že se zvyšuje počet lidí žijících v absolutní chudobě, v neposlední řadě v důsledku rostoucích majetkových nerovností v rámci celé Unie.(8) Boj proti chudobě a sociálnímu vyloučení je jedním z hlavních cílů EU a jejích členských států.(9) Chudoba a sociální vyloučení mají složitý a mnohorozměrný charakter. Týkají se příjmů a životní úrovně, přístupu ke kvalitním zdravotním a jiným službám, možností vzdělávání a pracovních příležitostí.(10) Sociální agenda na období 2005–2010, která doplňuje a podporuje Lisabonskou strategii, hraje klíčovou roli při prosazování sociálního rozměru hospodářského růstu. Jednou z priorit sociální agendy je podpora rovných příležitostí pro všechny jakožto prostředku k vytvoření soudržnější společnosti.(11) Ve svých vnitrostátních akčních programech pro sociální začlenění zdůrazňují některé země vysoké riziko chudoby a/nebo vyloučení, kterému čelí určité skupiny, například děti, rodiče samoživitelé, starší osoby, migranti a etnické menšiny, postižené osoby, bezdomovci, vězni, ženy a děti, které jsou obětí násilí, a osoby silně drogově závislé.(12) Přestože zaměstnanost výrazně snižuje riziko chudoby jednotlivce, není vždy dostačující podmínkou, která by pomohla lidem zbavit se chudoby, a míra rizika chudoby je stále poměrně vysoká i pro osoby zaměstnané. Chudoba pracujících souvisí s nízkými platy, nedostatečnou kvalifikací a nejistým zaměstnáním často na částečný úvazek, ale rovněž s charakteristikou domácnosti, v níž daná osoba žije, z hlediska počtu vyživovaných osob a pracovní intenzity dané domácnosti. Základním předpokladem toho, aby se jednotlivci zbavili chudoby, je tedy kvalitní zaměstnání.(13) Významnou překážkou začlenění do společnosti je rovněž nedostatek základních schopností a kvalifikace. Existuje vzrůstající nebezpečí vzniku nových konfliktních linií ve společnosti mezi osobami, které mají přístup k celoživotnímu učení zvyšujícímu schopnost jejich profesního zařazení a přizpůsobivost a usnadňujícímu jejich osobní rozvoj a aktivní občanství, a osobami, které i nadále zůstávají vyloučeny. Pro osoby bez odpovídajících schopností bude obtížnější proniknout na pracovní trh a najít kvalitní pracovní místo, tyto osoby pravděpodobněji stráví delší dobu bez práce a pokud práci najdou, bude se pravděpodobněji jednat o málo placené profese.(14) Stále významnějším předpokladem začlenění do společnosti se stává dostupnost informačních a komunikačních technologií a schopnost je využívat. Prohlášení ministrů schválené v červnu 2006 v Rize požaduje informační společnost pro všechny.(15) Klíčem k zajištění úspěšného dopadu opatření Společenství v oblasti boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení je úroveň široké podpory veřejnosti. Uvedený evropský rok byl měl působit jako zprostředkovatel při zvyšování informovanosti a zároveň jako hybná síla. Měl by pomoci soustředit politickou pozornost a mobilizovat všechny zúčastněné strany k prosazování otevřené metody koordinace pro sociální ochranu a sociální začlenění.(16) Různý stupeň pokroku dosažený na vnitrostátní úrovni, různý sociálně-ekonomický a kulturní kontext a specifika jednotlivých států vyžadují, aby byla převážná část činností uvedeného roku decentralizována na vnitrostátní úroveň, a to prostřednictvím systému nepřímého centralizovaného řízení v souladu s postupy stanovenými v čl. 54 odst. 2 písm. c) finančního nařízení a jeho prováděcích pravidel [5].(17) Komise by však měla sledovat definici priorit politiky na vnitrostátní úrovni s cílem zajistit soulad s dohodnutými strategickými cíli evropského roku a konečně i se společnými cíli stanovenými pro otevřenou metodu koordinace.(18) Účast na Evropském roku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení by měla být otevřena všem členským státům a zemím ESVO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v rámci Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP), kandidátským zemím využívajícím předvstupní strategie, zemím západního Balkánu v souladu s podmínkami stanovenými v příslušných dohodách a zemím, na něž se vztahuje evropská politika sousedství, v souladu s ustanoveními strategického dokumentu z května 2004 a akčními plány daných zemí.(19) Nezbytná je soudržnost a vzájemné doplňování s ostatními akcemi Společenství, zejména s programem PROGRESS, strukturálními fondy a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), akcemi zaměřenými na boj proti diskriminaci a akcemi na podporu rovnosti pohlaví a základních práv, akcemi v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, kulturního a mezikulturního dialogu, mládeže, občanství, podpory v oblasti přistěhovalectví a azylu a výzkumu.(20) Toto rozhodnutí stanoví pro celou dobu trvání programu finanční rámec, který bude pro rozpočtový orgán hlavní referenční hodnotou ve smyslu bodu 37 Interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení [6] .(21) Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi.(22) Cílů navrhovaného evropského roku nelze plně dosáhnout na úrovni členských států mimo jiné vzhledem k nutnosti mnohostranných partnerství, nadnárodní výměny informací a šíření správných postupů po celém Společenství, a proto jich z důvodu rozsahu uvedeného opatření může být lépe dosaženo na úrovni Společenství. Společenství tedy může přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality, jak je stanovena v uvedeném článku, toto rozhodnutí nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů;ROZHODLY TAKTO:Článek 1Evropský rokS cílem podpořit akce Společenství v boji proti sociálnímu vyloučení se rok 2010 vyhlašuje „Evropským rokem boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení“ (dále jen: evropský rok).Článek 2CíleCíle evropského roku jsou:a) Uznání — Uznání práva osob žijících v chudobě a čelících sociálnímu vyloučení na důstojný život a plnou účast na životě společnosti. Tento evropský rok pomůže uznat situaci osob žijících v chudobě a podpořit jejich efektivní přístup k sociálním, hospodářským a kulturním právům a rovněž ke zdrojům a službám a podpoří boj proti stereotypům a stigmatizaci;b) Převzetí odpovědnosti — Přebírání odpovědnosti za politiky a činnosti v oblasti sociálního začleňování veřejností a zdůrazňování odpovědnosti každého jednotlivce za boj proti chudobě a marginalizaci. Tento evropský rok bude podporovat informovanost, účast a zapojení a vytvářet nové příležitosti pro účast občanů.c) Soudržnost — Podpora soudržnější společnosti zvyšováním informovanosti veřejnosti o výhodách společnosti, kde byla vymýcena chudoba a nikdo není nucen žít na jejím okraji, pro všechny. Evropský rok bude podporovat společnost, která udržuje a rozvíjí kvalitu života, společenský blahobyt a rovné příležitosti pro všechny bez ohledu na jejich zázemí a zajišťuje udržitelný rozvoj a solidaritu mezi generacemi i v rámci generací a soudržnost politik s opatřeními EU po celém světě.d) Závazek — Opakování významného politického závazku EU v oblasti boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení a podpora tohoto závazku na všech úrovních veřejné správy. Evropský rok bude stavět na úspěších a možných nedostatcích otevřené metody koordinace pro sociální ochranu a sociální začlenění a posílí politické odhodlání předcházet chudobě a sociálnímu vyčleňování a bojovat proti nim a být podnětem dalšího rozvoje akcí Evropské unie v této oblasti.Článek 3Obsah akcí1. Akce určené pro splnění cílů stanovených v článku 2 mohou zahrnovat zejména tyto činnosti:a) setkání a akce;b) informační, propagační a vzdělávací kampaně;c) průzkumy a studie na úrovni Společenství nebo v jednotlivých státech.2. Podrobné informace o akcích uvedených v odstavci 1 jsou obsaženy v příloze tohoto rozhodnutí (dále jen „příloha”).Článek 4Uplatňování hlediska rovnosti pohlavíEvropský rok zohlední rozdílné způsoby, jakými ženy a muži pociťují chudobu a sociální vyloučení.Článek 5Spolupráce a provádění na úrovni Společenství1. Opatření nezbytná k provádění tohoto rozhodnutí budou přijata v souladu s postupem uvedeným v článku 7.2. Komise zajistí, aby akce Společenství, jichž se toto rozhodnutí týká, byly prováděny v souladu s přílohou.3. Komise zejména učiní nezbytná opatření pro zajištění soudržnosti a vzájemného doplňování akcí a iniciativ Společenství uvedených v článku 10 se záměrem napomoci splnění cílů stanovených v článku 2.4. Povede pravidelnou výměnu názorů se zúčastněnými stranami zejména na evropské úrovni ohledně projektu, provedení, následných akcí a hodnocení evropského roku.5. Komise naváže nezbytná spojení s Výborem pro sociální ochranu, aby zajistila pravidelnou a řádnou informovanost o provádění činností uvedených v tomto rozhodnutí.Článek 6Spolupráce a provádění na vnitrostátní úrovni1. Každý členský stát ustaví „vnitrostátní prováděcí orgán”, který bude organizovat jeho účast na evropském roce a zajistí koordinaci na vnitrostátní úrovni. Uvedený vnitrostátní prováděcí orgán ponese odpovědnost za vymezení vnitrostátního programu a priorit pro evropský rok a za výběr jednotlivých akcí navrhovaných pro financování ze strany Společenství. Vnitrostátní strategie a priority pro evropský rok budou stanoveny v souladu s cíli uvedenými v článku 2.2. Postup pro přidělování dotací Společenství na akce na vnitrostátní úrovni je stanoven v části II přílohy.3. Plnění svých úkolů bude uvedený vnitrostátní prováděcí orgán pravidelně konzultovat s vnitrostátní poradenskou skupinou, složenou z široké škály zúčastněných stran včetně organizací občanské společnosti a organizací bránících nebo zastupujících zájmy osob vystavených chudobě a sociálnímu vyloučení, zástupců národních parlamentů, sociálních partnerů a regionálních a místních samospráv, a bude s ní úzce spolupracovat.Článek 7Výbor1. Komisi je nápomocen výbor, který je složen z jednoho zástupce každého státu a jemuž předsedá zástupce Komise. Zástupci států jsou jmenováni z vnitrostátních prováděcích orgánů uvedených v článku 6.2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s přihlédnutím k ustanovení článku 8 tohoto rozhodnutí.3. Výbor přijme svůj jednací řád.Článek 8Finanční ustanovení1. Akce týkající se celého Společenství, které jsou vymezeny v části I přílohy, mohou být subvencovány do výše 80 % nebo mohou být pokryty smlouvami o veřejných zakázkách financovaných ze souhrnného rozpočtu Evropské unie.2. Akce na místní, regionální nebo celostátní úrovni mohou být spolufinancovány ze souhrnného rozpočtu Evropské unie maximálně do výše 50 % celkových způsobilých nákladů akcí prováděných v souladu s postupem uvedeným v části II přílohy.Článek 9Postup podávání žádostí a výběru1. Rozhodnutí o financování akcí podle čl. 8 odst. 1 a čl. 8 odst. 2 přijímá Komise v souladu s postupem uvedeným v čl. 7 odst. 2.2. Žádosti o finanční pomoc na akce podle čl. 8 odst. 3 podávají Komisi vnitrostátní prováděcí orgány v souladu s postupem uvedeným v části II přílohy.Článek 10Soudržnost a vzájemné doplňování1. Komise společně se zúčastněnými zeměmi zajistí soudržnost opatření stanovených v tomto rozhodnutí s ostatními akcemi a iniciativami na úrovni Společenství a na vnitrostátní a regionální úrovni.2. Společně dále zajistí vzájemné plné doplňování evropského roku s ostatními stávajícími iniciativami a zdroji na úrovni Společenství a na vnitrostátní a regionální úrovni, pokud mohou tyto iniciativy a zdroje přispět k dosažení cílů evropského roku.Článek 11Zúčastněné zeměUvedeného evropského roku se mohou zúčastnit:a) členské státy;b) kandidátské země využívající předvstupní strategii v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami účasti těchto zemí v programech Společenství, stanovených pro jednotlivé země rámcovou dohodou a rozhodnutími Rad přidružení;c) země západního Balkánu v souladu s opatřeními, která budou u těchto zemí stanovena v rámcových dohodách týkajících se obecných zásad jejich účasti v programech Společenství;d) státy ESVO, které jsou stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, v souladu s ustanovením této dohody;e) partnerské země evropské politiky sousedství, v souladu s obecnými zásadami a obecnými podmínkami pro účast těchto zemí na programech Společenství stanovenými ve strategickém dokumentu z května 2004 a v akčních plánech příslušných zemí. Veškerá finanční podpora Společenství na související akce partnerských zemí evropské politiky sousedství bude poskytována z prostředků nástroje evropské politiky sousedství v souladu s prioritami a postupy stanovenými v rámci obecné spolupráce s těmito zeměmi.Článek 12Rozpočet1. Finanční rámec pro provádění akcí uvedených v tomto rozhodnutí na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2010 činí 17 000 000 EUR, z toho 6 500 000 EUR je určeno na období do 31. prosince 2009.2. Dostupné roční prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního rámce na období 2007-2013.Článek 13Mezinárodní spolupráceKomise může pro účely evropského roku spolupracovat s příslušnými mezinárodními organizacemi, zejména s Radou Evropy, Mezinárodní organizací práce a Organizací spojených národů.Článek 14Ochrana finančních zájmů Společenství1. Komise zajistí, že v případě provádění akcí financovaných podle tohoto rozhodnutí, jsou finanční zájmy Společenství chráněny uplatněním preventivních opatření proti podvodům, korupci a dalším nezákonným činnostem, a to pomocí účinných kontrol a navracení neoprávněně vyplacených částek, a v případě zjištění nesrovnalostí pomocí účinných, přiměřených a odrazujících sankcí v souladu s nařízeními Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.2. U akcí Společenství financovaných podle tohoto rozhodnutí se nesrovnalostí podle čl. 1 odst. 2 nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 rozumí jakékoli porušení právního předpisu Společenství nebo smluvních závazků vyplývající z jednání nebo opomenutí hospodářského subjektu, v jehož důsledku je nebo by mohl být poškozen souhrnný rozpočet Společenství nebo rozpočty Společenstvím spravované, a to formou neoprávněného výdaje.3. Komise sníží, pozastaví či získá zpět částku finanční podpory udělenou pro jakoukoli akci, pokud zjistí nesrovnalosti, zejména nesoulad s ustanoveními tohoto rozhodnutí, samostatného rozhodnutí či smlouvy o přidělení dané finanční podpory, nebo pokud vyjde najevo, že akce byla bez vyžádání souhlasu Komise podstatně změněna tak, že je v rozporu s povahou nebo s prováděcími podmínkami dané akce.4. Pokud nebyly dodrženy termíny nebo je vývojem provádění akce odůvodněna pouze část přidělené finanční pomoci, požádá Komise příjemce této pomoci, aby do určité doby předložil vysvětlení. Neposkytne-li příjemce uspokojivou odpověď, může Komise zrušit zbývající finanční podporu a žádat navrácení částek, které již byly vyplaceny.5. Jakékoli neoprávněně vyplacené částky se navrátí Komisi. Z částek, které nejsou vráceny včas, se účtuje úrok z prodlení podle podmínek stanovených ve finančním nařízení.Článek 15Sledování a hodnoceníNejpozději do 31. prosince 2011 předloží Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů zprávu o provádění, výsledcích a celkovém hodnocení akcí stanovených v tomto rozhodnutí.Článek 16Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda/předsedkyně předseda/předsedkyněPŘÍLOHA:Podrobné informace o akcích uvedených v článku 3I. AKCE NA ÚROVNI SPOLEčENSTVÍ1. Setkání a akceOrganizace setkání a akcí na úrovni Společenství, jejichž záměrem je zvyšovat informovanost o problematice související s evropským rokem, chudobou a sociálním vyloučením a poskytovat fórum pro výměnu názorů. Budou se jich účastnit příslušné zúčastněné strany a budou plánovány v součinnosti s osobami žijícími v chudobě a organizacemi občanské společnosti, které je zastupují, což poskytne kvalitní příležitost pro řešení nedostatků v politice a každodenních problémů.2. Informační a propagační kampaně zahrnující-  organizaci různých iniciativ solidarity pro zmírnění chudoby a sociální začleňování s cílem poskytnout občanům příležitost účastnit se jich přímo nebo prostřednictvím svých organizací, umožňující i účast v malém měřítku a v jakékoli podobě. Mediální kampaně mohou podpořit získávání prostředků v rámci evropského roku; vytvoření loga dostupného v různých formátech a sloganů pro evropský rok, které budou používány pro všechny akce související s tímto evropským rokem;-  informační kampaň na úrovni celého Společenství a její vnitrostátní verze na úrovni členských států, založenou na tradičních i nových komunikačních kanálech a nových technologiích;-  vytvoření komunikačních a mediálních nástrojů dostupných v rámci celého Společenství s cílem podpořit zájem veřejnosti;-  vhodná opatření a iniciativy ke zveřejnění výsledků a ke zvýšení viditelnosti programů, akcí a iniciativ Společenství, které přispívají k cílům evropského roku;-  vhodné iniciativy vzdělávacích institucí s cílem šířit informace o evropském roku;-  organizaci evropských soutěží vyzdvihujících dosažené výsledky a zkušenosti týkající se témat daného evropského roku;-  silné propojení s organizacemi a odvětvími, která se obvykle otázkami chudoby a sociálního vyloučení nezabývají (např. sport, umění) včetně využívání svědectví a „vyslanců“;-  zřízení informačních internetových stránek v rámci serveru Europa.3. Jiné akce-  průzkumy a studie na úrovni Společenství prováděné s cílem zhodnotit přípravu, účinnost, dopad a dlouhodobé sledování evropského roku a vypracovat o nich zprávu. Za účelem dosažení nového konsensu v oblasti politických řešení bude jeden takový průzkum zahrnovat rovněž sérii otázek s cílem vyhodnotit veřejné mínění o politice prevence chudoby a sociálního vyloučení a boje s nimi včetně systémů sociální ochrany, a o potenciální úloze Unie v boji proti chudobě a vyloučení. Tento průzkum bude proveden v roce 2009, takže jeho výsledky bude možné prezentovat na zahajovací konferenci evropského roku;-  spolupráce se soukromým sektorem, provozovateli rozhlasového a televizního vysílání a dalšími sdělovacími prostředky jakožto partnery v oblasti šíření informací o evropském roce i v oblasti akcí, jejichž cílem je dlouhodobý dialog o sociálních otázkách;-  technická pomoc s cílem umožnit přenos učení;-  hodnotící zpráva o účinnosti a dopadu daného evropského roku.Je možné vytvořit konkrétní vazby s organizací akcí na evropské a mezinárodní úrovni.Komise může využívat technické a/nebo administrativní asistence ke vzájemnému prospěchu Komise a účastnických zemí, například za účelem financování externího znaleckého posudku v určité záležitosti.4. FinancováníFinancování může mít formu:-  nákupu zboží a služeb, zejména v oblasti komunikací, prostřednictvím výzev k předkládání nabídek;-  nákupu poradenských služeb prostřednictvím výzev k předkládání nabídek;-  dotací přidělovaných na pokrytí výdajů spojených se zvláštními akcemi na evropské úrovni zaměřenými na zdůraznění a zvýšení informovanosti o evropském roce. Toto financování nepřesáhne 80 % celkových výdajů příjemce.II. Spolufinancování akcí na vnitrostátní úrovniTyto akce by měly zohlednit potřebu poskytnutí takových možností financování, které umožní účast organizací „z praxe“ a projektů zahrnujících nejvíce marginalizované skupiny.1. Akce na místní, regionální či celostátní úrovni mohou být způsobilé pro financování z rozpočtu Společenství maximálně do výše 50 % celkových způsobilých nákladů na každou účastnickou zemi. Spolufinancování příslušným účastnickým státem by mělo doplnit financování ze strany EU nejméně z 50 % z veřejných nebo soukromých zdrojů. Při výběru akcí budou mít vnitrostátní prováděcí orgány právo rozhodnout, zda požadovat spolufinancování organizací, která odpovídá za provádění jednotlivých akcí, či nikoli, případně na jaké úrovni.2. Po přijetí tohoto rozhodnutí vypracuje komise strategický rámcový dokument, který vedle cílů stanovených v článku 2 stanoví rovněž klíčové priority provádění činností v rámci daného evropského roku včetně minimálních standardů z hlediska účasti ve vnitrostátních orgánech a na akcích.3. V návaznosti na strategický rámcový dokument vypracuje každý vnitrostátní prováděcí orgán vnitrostátní program provádění evropského roku při zachování úzké koordinace a soudržnosti s národními strategiemi pro sociální ochranu a sociální začlenění.4. Každý vnitrostátní prováděcí orgán předloží pouze jedinou žádost o financování ze strany Společenství. V této žádosti o grant popíše vnitrostátní program a priority pro evropský rok, akce v dané účastnické zemi, které by měly být financovány, a organizace, které mají odpovídat za provádění každé z těchto jednotlivých akcí. K žádosti o grant se přiloží podrobný rozpočet stanovující celkové náklady navrhovaných akcí a výši a zdroje spolufinancování. Způsobilé náklady mohou zahrnovat náklady na zaměstnance a administrativní náklady vnitrostátních prováděcích orgánů.5. Uvolnění celkových grantů účastnickým zemím bude záviset na míře adekvátnosti, do jaké budou cíle uvedené v článku 2 a dále rozvinuté ve strategickém rámcovém dokumentu plněny v rámci vnitrostátního programu provádění daného evropského roku.6. Komise vyhodnotí žádosti o financování ze strany Společenství, které podaly vnitrostátní prováděcí orgány, případně si vyžádá jejich změny.7. Akce uvedené výše v bodě 1 mohou zahrnovat:a) setkání a akce spojené s cíli evropského roku včetně vnitrostátních akcí k jeho zahájení a podpoře, které fungují jako katalyzátor a vytvářejí otevřený prostor k debatě o konkrétních akcích v oblasti boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení.b) vzájemné vzdělávací semináře na vnitrostátní, regionální a lokální úrovni;c) jiné události související s přípravou iniciativ na úrovni EU (např. každoroční evropský kulatý stůl o chudobě a sociálním vyloučení a evropské setkání lidí žijících v chudobě);d) informační, vzdělávací a propagační kampaně a jiné akce ve školách a opatření se silným multiplikačním účinkem za účelem šíření zásad a základních hodnot propagovaných v rámci uvedeného evropského roku na vnitrostátní, regionální a místní úrovni, včetně organizace udělování ocenění a organizace soutěží;e) průzkumy a studie jiné než uvedené v části I bodě 3, jejichž cílem je hlouběji zkoumat klíčové otázky daného evropského roku;f) možnosti odborné přípravy pro úředníky, sociální partnery, média, zástupce nevládních organizací a další subjekty s cílem zvýšit jejich znalosti týkající se fenoménu chudoby a sociálního vyloučení, evropských a vnitrostátních politik sociálního začleňování a různých nástrojů, které mají tyto politiky k dispozici, posílit jejich schopnost řešení otázek souvisejících s chudobou a podpořit jejich aktivní zapojení do boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení;g) spolupráci s médii;h) vytvoření regionálních a místních pilotních akčních plánů sociálního začleňování.III. AKCE, NA Něž NELZE POSKYTNOUT FINANčNÍ POMOC ZE SOUHRNNÉHO ROZPOčTU EVROPSKÉ UNIESpolečenství poskytne nefinanční podporu, včetně písemného povolení k používání konkrétního loga vytvořeného pro daný evropský rok a dalších materiálů spojených s tímto evropským rokem, pro iniciativy veřejných nebo soukromých organizací, pokud tyto organizace mohou Komisi poskytnout záruky na základě konkrétních kritérií stanovených ve strategickém rámcovém dokumentu, že dané iniciativy probíhají nebo proběhnou v průběhu evropského roku a že mohou významně přispět k dosažení jednoho nebo více jeho cílů.Iniciativy organizované v třetích zemích v souvislosti nebo ve spolupráci s daným evropským rokem mohou rovněž získat nefinanční podporu Společenství a používat logo a další materiály související s daným evropským rokem.IV. Priority V OBLASTI čINNOSTÍ EVROPSKÉHO ROKUS ohledem na mnohorozměrný charakter chudoby a sociálního vyloučení a s cílem začlenit prevenci chudoby a vyloučení a boj s nimi do jiných politik by mělo být cílem aktivit evropského roku vytvořit jednoznačnou přidanou hodnotu a účinně doplnit otevřenou metodu koordinace pro sociální ochranu a sociální začlenění. Tyto činnosti by se tedy měly zaměřit na omezený počet prioritních oblastí.V souladu s provedenou analýzou a prioritami identifikovanými ve Společné zprávě o sociální ochraně a sociálním začlenění by se daný evropský rok měl zaměřit na následující témata:-  chudoba dětí a mezigenerační přenos chudoby;-  trh práce přístupný všem;-  znevýhodnění v oblasti vzdělávání a odborné přípravy včetně přípravy v oblasti počítačové gramotnosti;-  chudoba a otázka rovnosti pohlaví;-  přístup k základním službám včetně přiměřeného ubytování;-  vyřešení problému diskriminace, podpora integrace imigrantů a začleňování etnických menšin do společnosti a na trhu práce;-  řešení potřeb postižených osob a dalších zranitelných skupin.Při plánování činností v rámci daného evropského roku v souladu s výše uvedenými prioritami přizpůsobí účastnické země tyto činnosti situaci a problémům v jednotlivých státech, regionech a lokalitách a zohlední aspekty související s územní soudržností.Ve světle cílů uvedených v článku 2 tohoto rozhodnutí by měla být problematika účasti promítnuta do všech priorit.Podle článku 4 tohoto rozhodnutí zohlední Komise a členské státy při provádění činností tohoto evropského roku rozdíly mezi ženami a muži při prožívání chudoby a sociálního vyloučení. Zajistí rovněž zohlednění otázky rovnosti pohlaví v rámci priorit tohoto evropského roku s cílem tuto rovnost podpořit.LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ1. NÁZEV NÁVRHUEvropský rok boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení2. RÁMEC ABM/ABBOblast politiky a související aktivity, kterých se návrh týká:Oblast politiky: Zaměstnanost a sociální věciČinnost: Evropský rok boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení3. Rozpočtové linie3.1. Rozpočtové linie (provozní linie a související linie na technickou a administrativní pomoc) (ex – linie B.A) včetně okruhů:Nová rozpočtová linie 04 04 12 pro podpůrné činnosti v souvislosti s evropským rokem boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení3.2. Doba trvání akce a finančního dopadu:01.01.2009 – 31.12.20103.3 Rozpočtové charakteristiky (v případě potřeby doplňte řádky):Rozpočtová linie | Druh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvky od kandidátských zemí | Okruh ve finančním rámci |04 04 12 | Nepov. | Rozlišené položky | ANO | ANO | ANO | 1a |4. Shrnutí zdrojů4.1. Finanční zdroje4.1.1. Shrnutí položek závazků a položek plateb v současných cenáchv milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Celkový objem lidských zdrojů | 5 | 5 | 3 |5. CHARAKTERISTIKY A CÍLE5.1. Potřeby, která mají být uspokojeny v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontuKomise má v úmyslu upozorňovat širokou škálu zúčastněných stran v členských státech na tématiku boje proti chudobě a sociálnímu vyloučení a zajišťování společnosti podporující větší sociální začleňování, koordinovat úsilí vedoucí ke zvyšování informovanosti a znovu potvrdit a posílit původní politický závazek EU při zahájení Lisabonské strategie, kterým je „rozhodným způsobem ovlivnit odstranění chudoby”.5.2. Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možné synergiePřestože jsou cíle evropského roku zaměřeny na každého občana, bude snazší jich dosáhnout a budou mít větší účinek na úrovni Společenství než na úrovni členských států. Plánované akce se omezí pouze na činnosti nezbytné pro dosažení těchto cílů. Komise zajistí, aby se činnosti financované v rámci evropského roku vzájemně doplňovaly s ostatními intervencemi Společenství.5.3. Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABMTento evropský rok by měl podněcovat diskusi a vytvářet řešení s cílem zajistit smysluplný podíl na životě společnosti osobám žijícím v chudobě a čelícím sociálnímu vyloučení, posilování organizací, jejichž jsou členy, a vytvářet silnější rámce s cílem zajistit zapojení těchto osob do činností, které rozhodným způsobem ovlivní odstranění chudoby. To napomůže zvýšení dopadu otevřené metody koordinace v praxi.5.4. Způsob prováděníCentralizované řízení, přímo ze strany Komise a nepřímo na základě pověření pro vnitrostátní veřejné subjekty / subjekty pověřené veřejnou službou.6. Sledování A HODNOCENÍ6.1. Monitorovací systémNásledující tabulka uvádí příklady některých ukazatelů:CÍLE | UKAZATELE (ORIENTAčNÍ) |Konkrétní cíle | Ukazatele |Uznání — Uznání práva osob žijících v chudobě a čelících sociálnímu vyloučení na důstojný život a plnou účast na životě společnosti. | Znalost/pochopení různých podob chudoby a jejich hlavních příčin ze strany občanů a tvůrců politik Příležitosti k rozvinutí pravidelného dialogu o sociální problematice s médii Změna vnímání osob žijících v chudobě z hlediska stereotypů a stigmatizace a rovněž způsobu, jakým tyto osoby vnímají samy sebe |Převzetí odpovědnosti – podněcování diskuse o způsobech, jak zvýšit začleňování do společnosti | Konkrétní příležitosti prodiskutovat nejvhodnější mechanismy a modely zapojení znevýhodněných skupin do procesu tvorby politik Široké a účinné zapojení do příprav na evropský rok na základě společných obecných zásad Příležitosti k efektivnímu studiu a odborné přípravě |Soudržnost — podpora soudržné společnosti podporující větší sociální začleňování | Akce, studie a kampaně podporující rozsáhlou účast v diskusi o úloze EU při dosahování soudržnější společnosti Příležitosti k rozšíření diskuse o organizacích a odvětvích, které se obvykle otázkami chudoby a sociálního vyloučení nezabývají Zviditelnění programů a akcí ES, jejichž cílem je podpora sociální soudržnosti a udržitelného rozvoje, a akce EU zaměřené na potírání chudoby na celém světě Rozvíjení inovačních iniciativ zejména s cílem podporovat přístupy k sociálnímu začleňování jdoucí napříč odvětvími |Závazek — Potvrzení silného politického závazku | Posouzení úspěchů otevřené metody koordinace Analýza na úrovni EU i jednotlivých států s cílem poskytnout rozsáhlejší podporu politik vybudovaných na průkazném základě a dalšího rozvoje politik Příležitosti pro nový dlouhodobý závazek EU, jehož cílem je vymýtit chudobu |Provozní ukazatele |Informační a propagační kampaně | Počet a typ informačních a propagačních činností Zvýšená informovanost a podpora veřejnosti Vliv na procesy politik a veřejné projevy Rozsah a vyznění tiskového a mediálního pokrytí akcí podporovaných daným evropským rokem (kvalitativní a kvantitativní) Význam načasování a sdělované zprávy Počet a typy nástrojů, jejichž cílem je podněcovat zájem veřejnosti Procento osloveného obyvatelstva Přístup k informačním nástrojům vytvořeným a šířeným v rámci evropského roku k programům ES v dané oblasti a využívání těchto nástrojů Informovanost účastníků programů a akcí souvisejících s evropským rokem o těchto aktivitách Užívání loga a sloganů při činnostech souvisejících s evropským rokem Využívání internetových stránek daného evropského roku |Průzkumy a studie | Rozsah publikací Prohlubování poznatků Význam doporučení Využití v programových rozhodnutích |Akce a iniciativy na úrovni Společenství | Počet a druh účastníků Úroveň spokojenosti Typ získaných zkušeností Mediální pokrytí Zvýšená informovanost veřejnosti Kvalita sdělovaných informací Vliv na procesy politik a projevy |Akce a iniciativy na vnitrostátní úrovni | Počet a druh iniciativ (zahájení a podpora evropského roku; otevřené prostory pro diskusi, semináře vzájemné kontroly, vzdělávací kampaně a akce ve školách, organizace udělování ocenění a soutěží; průzkumy a studie; možnosti odborné přípravy; apod.) Počet a druh účastníků Význam načasování Význam tématu (témat) z hlediska cílů evropského roku Úroveň spokojenosti Typ získaných zkušeností Mediální pokrytí Kvalita sdělovaných informací Zvyšování informovanosti Vliv na procesy politik a projevy Prohlubování poznatků Počet projektů, jichž se účastní organizátoři nebo sítě z jiných odvětví Podíl celkového rozpočtu použitý na dosahování tohoto operačního cíle Multiplikační účinek (počet akcí a iniciativ na vnitrostátní, regionální a místní úrovni, které jsou v rámci evropského roku podporovány, avšak nikoli financovány ) |Technická asistence při usnadňování přenosu učení | Počet a druh iniciativ Počet a druh účastníků Význam načasování Úroveň spokojenosti Typ získaných zkušeností |6.2. Hodnocení6.2.1. Posouzení dopadůK tomuto návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady je přiloženo posouzení dopadů daného evropského roku.6.2.2. Opatření přijatá po průběžném/následném hodnocení (ex-post) (na základě podobných zkušeností z minulosti)V roce 2009 bude zahájeno externí hodnocení s cílem shromáždit základní údaje umožňující sledovat provádění daného evropského roku a v případě potřeby poskytnout průběžné výsledky. Výsledky hodnocení by měly být k dispozici v polovině roku 2011.7. Opatření proti podvodůmKomise zajistí, že v případě provádění akcí financovaných podle tohoto rozhodnutí, jsou finanční zájmy Společenství chráněny uplatněním preventivních opatření proti podvodům, korupci a dalším nezákonným činnostem, a to pomocí účinných kontrol a navracení neoprávněně vyplacených částek, a v případě zjištění nesrovnalostí pomocí účinných, přiměřených a odrazujících sankcí v souladu s nařízeními Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.U akcí Společenství financovaných podle tohoto rozhodnutí se nesrovnalostí podle čl. 1 odst. 2 nařízení (ES, Euratom) č. 2988/95 rozumí jakékoli porušení právního předpisu Společenství nebo smluvních závazků vyplývající z jednání nebo opomenutí hospodářského subjektu, v jehož důsledku je nebo by mohl být poškozen souhrnný rozpočet Společenství nebo rozpočty Společenstvím spravované, a to formou neoprávněného výdaje.8. Podrobnosti O ZDROJÍCHCíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnostiPoložky závazků v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST | 2 | 2 | 1 |Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) | 2 | 2 | 1 |Ostatní zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 04/05 | 0 | 0 | 0 |CELKEM | 5 | 5 | 3 |Popis úkolů, které vyplývají z akcePopis úkolů, které vyplývají z akceÚředníci A: provádění evropského roku na evropské úrovni a ve vztahu s vnitrostátními prováděcími orgány a výborem, vypracovávání oznámení o nabídkových řízeních, monitorování grantů členským státům, informační kampaň, akce, studie a komunikaceÚředníci B: finanční monitorování nabídek a grantů, všeobecná asistence úředníkům A ve všech úkolechÚředníci C: asistence ve všech výše uvedených úkolechPůvod lidských zdrojů (statutární pracovní místa)ٱPracovní místa v současnosti vyčleněná na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen0 pracovních míst předběžně vyčleněných v rámci procesu RSP/PNR na rok 20080 pracovních míst požadovaných pro rok 2009 v procesu RSP/PNR (ale 1 smluvní zaměstnanec funkční skupiny IV nebo vyslaný národní odborník od roku 2009 do roku 2011 + 1 smluvní pracovník funkční skupiny II nebo III v období 2009-2010)3 pracovní místa v roce 2009 a 2010 a 2 místa v roce 2011, která mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování)v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpočtová linie (číslo a okruh) | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | CELKEM |1. Technická a administrativní pomoc (včetně souvisejících personálních nákladů) |Výkonné agentury | 0 | 0 | 0 |Další technická a administrativní pomoc | 0 | 0 | 0 |- interní (intra muros) |- externí (extra muros) |Technická a administrativní pomoc celkem | 0 | 0 | 0 |Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady nezahrnuté do referenční částkyv milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Druh lidských zdrojů | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (XX 01 01) | 0.351 | 0.351 | 0.234 |Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) | 0.126 | 0.126 | 0.063 |Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (nezahrnuté do referenční částky) | 0.477 | 0.477 | 0.297 |Další administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částkyv milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | CELKEM |XX 01 02 11 01 — Služební cesty | 0.017 | 0.069 | 0.086 |XX 01 02 11 02 — Schůze a konference |XX 01 02 11 03 — Výbory | 0.019 | 0.038 | 0.019 | 0.076 |XX 01 02 11 04 — Studie a konzultace |XX 01 02 11 05 — Informační systémy |2. Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) | 0.036 | 0.107 | 0.019 | 0.162 |3. Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) |Administrativní výdaje celkem kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) | 0.036 | 0.107 | 0.019 | 0.162 |Výpočet - Ostatní administrativní výdaje nezahrnuté do referenční částkySlužební cesty: průměrně 3 služební cesty do 32 zemí (27 členských států + jiné účastnické země) x 900 EURVýbor: 4 zasedání x 32 účastníků (27 členských států + jiné účastnické země) x 700 EURPožadavky pracovních míst a správní požadavky budou pokryty z celkového rozpočtu prostředků přidělených schvalujícímu GŘ v rámci ročního rozdělování zdrojů.[pic][1] Úř. věst. C , , s. .[2] Úř. věst. C , , s. .[3] Úř. věst. C , , s. .[4] Úř. věst. C , , s. .[5] Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 248, 16.9.2002), naposledy pozměněné nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1995/2006 ze dne 13. prosince 2006 (Úř. věst. L 390, 31.12.2006); nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (Úř. věst. L 357, 31.12.2002), naposledy pozměněné nařízením Komise (ES, Euratom) č. 478/2007 ze dne 23. dubna 2007 (Úř. věst. L 111, 28.4.2007).[6] Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.