CELEX: 52016PC0068
Language: lt
Date: 2016-02-16
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu, dėl to susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2016 02 16
            COM(2016) 68 final
            2016/0040(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu, dėl to susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
            
            
               Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje
                  1
                (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės. ES Konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d. 2013 m. liepos 17 d. Moldovos Respublika paprašė leisti prisijungti prie Konvencijos, ir Konvencijos jungtinis komitetas 2014 m. gegužės 21 d. sprendimu Nr. 2
                  2
                nutarė, kad Moldovos Respublika turėtų būti pakviesta prisijungti prie Konvencijos.
            
            
               ES ir Moldovos Respublika savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui deponavo atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2015 m. liepos 31 d. Todėl Konvencija, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, ES ir Moldovos Respublikai įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2015 m. rugsėjo 1 d.
            
            
               Konvencijos 6 straipsnyje numatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi reikiamų priemonių veiksmingam Konvencijos taikymui užtikrinti. Tuo tikslu Muitinės pakomitetis, įsteigtas Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu
                  3
               , turėtų priimti sprendimą, kuriuo II protokolas dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų būtų pakeistas nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją. Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios ES turėtų laikytis Muitinės pakomitetyje.
            
            
               2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI
            
            
               •Teisinis pagrindas
            
            
               Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas – Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               •Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju) 
            
            
               Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.
            
            
               •Priemonės pasirinkimas
            
            
               Siūloma priemonė – Tarybos sprendimas.
            
            
               3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               •Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
            
            
               ES valstybėms narėms apie Tarybos sprendimo projektą pranešta 2015 m. rugsėjo 30 d. Muitinės kodekso komiteto Kilmės skyriuje. 
            
            
               •Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas
            
            
               
                  Nepriklausomo tyrimo neprireikė. 
               
            
            
               •Poveikio vertinimas
            
         
         
            
               Atlikti poveikio vertinimo taip pat neprireikė, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra techninio pobūdžio ir nekeičia šiuo metu galiojančio kilmės taisyklių protokolo esmės.
            
            
               
            
            
               2016/0040 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu, dėl to susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo
                  4
                (toliau – susitarimas) II protokole (toliau – II protokolas) pateikiama sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžtis ir nustatomi administracinio bendradarbiavimo metodai;
            
            
               (2)dauguma asociacijos susitarimo dalies „Prekyba ir su prekyba susiję klausimai“ nuostatų, įskaitant II protokolo nuostatas, yra laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.;
            
            
               (3)Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje
                  5
                (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių sudarytus susitarimus, kilmės;
            
            
               (4)Sąjunga Konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d. Konvencijos jungtinis komitetas 2014 m. gegužės 21 d. sprendimu Nr. 2
                  6
                nutarė, kad Moldovos Respublika turėtų būti pakviesta prisijungti prie Konvencijos;
            
            
               (5)Sąjunga ir Moldovos Respublika savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui deponavo atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2015 m. liepos 31 d. Todėl Konvencija, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Sąjungai ir Moldovos Respublikai įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2015 m. rugsėjo 1 d.;
            
            
               (6)Konvencijos 6 straipsnyje numatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis turi imtis reikiamų priemonių veiksmingam Konvencijos taikymui užtikrinti. Tuo tikslu Muitinės pakomitetis, įsteigtas susitarimu, turėtų priimti sprendimą, kuriuo II protokolas būtų pakeistas nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją;
            
            
               (7)todėl Sąjungos pozicija Muitinės pakomitetyje turėtų būti grindžiama pridėtu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu, dėl to susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, yra grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Muitinės pakomitečio sprendimo projektu.
            
         
         
            
               Neesminiams Muitinės pakomitečio sprendimo projekto pakeitimams Sąjungos atstovai Muitinės pakomitetyje gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Muitinės pakomitečio sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  OL L 217, 2014 7 23, p. 88.
               
               
                  
                     (3)
                  OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
               
               
                  
                     (4)
                  OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
               
               
                  
                     (5)
                  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
               
               
                  
                     (6)
                  OL L 217, 2014 7 23, p. 88.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2016 02 16
            COM(2016) 68 final
            PRIEDAS
            Priedas
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Muitinės pakomitetyje, įsteigtame Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimu, dėl to susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
            
               
         
         
            
               Projektas
               ES IR MOLDOVOS RESPUBLIKOS MUITINĖS PAKOMITEČIO SPRENDIMAS Nr. ...
            
            
               dėl 
            
            
               Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo II protokolo dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo
            
            
               ES ir Moldovos Respublikos muitinės pakomitetis,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimą
                  1
               , ypač į jo 144 straipsnio 2 dalį,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo II protokolą dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo (toliau – susitarimas) 144 straipsnio 2 dalyje daroma nuoroda į susitarimo II protokolą (toliau – II protokolas), kuriame yra nustatytos kilmės taisyklės ir numatyta kilmės kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos;
            
            
               (2)dauguma asociacijos susitarimo dalies „Prekyba ir su prekyba susiję klausimai“ nuostatų, įskaitant II protokolo nuostatas, yra laikinai taikomos nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.;
            
            
               (3)II protokolo 38 straipsnyje numatyta, kad susitarimo 200 straipsnyje nurodytas Muitinės pakomitetis gali priimti sprendimą iš dalies pakeisti to protokolo nuostatas;
            
            
               (4)Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija
                  2
                (toliau – Konvencija) siekiama vienu teisės aktu pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse; 
            
            
               (5)Sąjunga Konvenciją pasirašė 2011 m. birželio 15 d. Konvencijos jungtinis komitetas 2014 m. gegužės 21 d. sprendimu Nr. 2
                  3
                nutarė, kad Moldovos Respublika turėtų būti pakviesta prisijungti prie Konvencijos;
            
            
               (6)Sąjunga ir Moldovos Respublika savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui deponavo atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2015 m. liepos 31 d. Todėl Konvencija, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Sąjungai ir Moldovos Respublikai įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2015 m. rugsėjo 1 d.;
            
            
               (7)todėl II protokolas turėtų būti pakeistas nauju protokolu, kuriame daroma nuoroda į Konvenciją,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Moldovos Respublikos asociacijos susitarimo II protokolas dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede išdėstytu tekstu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
         
         
            
               Jis taikomas nuo …
            
            
               Priimta
            
            
                  Muitinės pakomitečio vardu
            
            
                  Pirmininkas
            
            
               Priedas
            
            
               II protokolas
            
            
               dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Taikytinos kilmės taisyklės
            
            
               1.
                     Įgyvendinant šį susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos
                  4
                (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.
            
            
               2.
                     Visos Konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į „atitinkamą susitarimą“ reiškia nuorodas į šį susitarimą.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Ginčų sprendimas
            
            
               1.
                     Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių tarpusavyje negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami spręsti Muitinės pakomitečiui. Šio susitarimo V antraštinės dalies („Prekyba ir su prekyba susiję klausimai“) 14 skyriaus („Ginčų sprendimas“) nuostatos dėl ginčų sprendimo tvarkos netaikomos.
            
            
               2.
                     Importuotojo ir importuojančios šalies muitinės ginčai visais atvejais sprendžiami pagal tos šalies teisės aktus.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Protokolo pakeitimai
            
            
               Muitinės pakomitetis gali priimti sprendimą iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Pasitraukimas iš Konvencijos
            
         
         
            
               1.
                     Jei Europos Sąjunga arba Moldovos Respublika raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, Europos Sąjunga ir Moldovos Respublika nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių, taikytinų siekiant įgyvendinti šį susitarimą.
            
            
               2.
                     Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam susitarimui toliau taikomos Konvencijos I priedėlyje nustatytos kilmės taisyklės ir, jei taikytina, atitinkamos II priedėlio nuostatos, galiojančios pasitraukimo metu. Tačiau nuo pasitraukimo momento laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje nustatytomis kilmės taisyklėmis ir, jei taikytina, atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir Moldovos Respublikos.
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija
            
            
               Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų salomis, Europos Sąjunga, Turkija, kitais stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais ir Moldovos Respublika, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OL L 260, 2014 8 30, p. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
               
               
                  
                     (3)
                  OL L 217, 2014 7 23, p. 88.
               
               
                  
                     (4)
                  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.