CELEX: 31989R1676
Language: cs
Date: 1989-06-13 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1676/89 ze dne 13. června 1989 o zařazení zboží do kódů KN 22060093 a 69111000

Důležité právní upozornění

|

31989R1676

Úřední věstník L 164 , 15/06/1989 S. 0007 - 0008 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0052  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0052 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1676/89ze dne 13. června 1989o zařazení zboží do kódů KN 22060093 a 69111000KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1495/89 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 je nezbytné přijmout opatření k zařazení skleněné láhve obsahující 0,7 litru rýžového vína (saké), malého porcelánového džbánku a tří malých porcelánových nádobek, balených společně v krabici;vzhledem k tomu, že kombinovaná nomenklatura tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 zařazuje do kódu KN 22060093 ostatní kvašené nápoje, jiné než šumivé, v nádobách o obsahu nejvýše 2 litry a do kódu KN 69111000 zařazuje kuchyňské a stolní nádobí; že tyto dva kódy by mohly při zařazování výše zmíněného zboží přicházet v úvahu;vzhledem k tomu, že tyto výrobky nelze považovat za "zboží v soupravách" ve smyslu všeobecného pravidla 3 písm. b) pro výklad kombinované nomenklatury, protože nesplňují podmínky stanovené v bodě X písm. b) vysvětlivek k harmonizovanému systému, které vypracovala Rada pro celní spolupráci a které se týkají pravidla 3 písm. b), tj. nesestávají z "výrobků.… balených dohromady za určitým účelem.…";vzhledem k tomu, že správný výklad znění výše uvedeného pravidla 3 písm. b) vede k závěru, že současné používání dotyčných výrobků není dostatečným důvodem k tomu, aby byly považovány za soupravu, ale že použití musí spočívat buď ve zpracování na nový výrobek, nebo v současné přítomnosti výrobků, která je nezbytná pro vykonávání dotyčné činnosti; že jinak řečeno, dotyčné výrobky se musí doplňovat;vzhledem k tomu, že spojení vína a porcelánových nádobek nesplňuje žádné z výše uvedených kritérií; že rýžové víno je již ve své originální láhvi a že uvedené nádobky jej ani nedoplňují ani nesplňují zvláštní účel; že za těchto okolností by měly být uvedené výrobky zařazeny jednotlivě;vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Skleněná láhev obsahující 0,7 litru rýžového vína (saké), malý porcelánový džbánek a tři malé porcelánové nádobky, balené společně v krabici, by měly být v rámci kombinované nomenklatury zařazeny takto:- rýžové víno (saké) do kódů KN220600 | Ostatní kvašené nápoje (např. jablečné, hruškové, medovina): || — ostatní: || — — jiné než šumivé v nádobách o obsahu: |22060093 | — — — nejvýše 2 litry |- porcelánový džbánek a tři malé porcelánové nádobky do kódů KN:691100 | Kuchyňské a stolní nádobí a ostatní předměty pro domácnost a toaletní předměty, z porcelánu: |69111000 | — kuchyňské a stolní nádobí |Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 13. června 1989.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 148, 1.6.1989, s. 1.--------------------------------------------------