CELEX: 52006PC0222
Language: cs
Date: 2006-05-19
Title: Návrh Směrnice Evropského parlamentu a Rady o klamavé a srovnávací reklamě (kodifikované znění)

Důležité právní upozornění

|

52006PC0222

Návrh Směrnice Evropského parlamentu a Rady o klamavé a srovnávací reklamě (kodifikované znění)  /* KOM/2006/0222 konecném znení - COD 2006/0070 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 19.05.2006KOM(2006) 222 v konečném znění2006/0070(COD)NávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo klamavé a srovnávací reklamě (kodifikované znění)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace směrnice Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o klamavé a srovnávací reklamě[3]. Směrnice nahradí různé akty, které jsou do ní začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace.5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění směrnice 84/450/EHS a jejích následných změn vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze II kodifikované směrnice.ê 97/55/ES čl. 1 bod 12006/0070(COD)NávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo klamavé a srovnávací reklamě(Text s významem pro EHP)ê 84/450/EHS (přizpůsobený)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek Ö 95 Õ této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[5],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[6],vzhledem k těmto důvodům:ê1.  Směrnice Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o klamavé a srovnávací reklamě[7] byla několikrát podstatně změněna[8]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)2.  Právní předpisy proti klamavé reklamě platné v členských státech se značně liší. Reklama přesahuje hranice jednotlivých členských států a má tak přímý vliv na Ö hladké Õ fungování vnitřního trhu.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)3.  Klamavá Ö a nedovolená srovnávací Õ reklama může vést k narušení soutěže v rámci Ö vnitřního Õ trhu.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 3 (přizpůsobený)4.  Reklama se dotýká ekonomických zájmů spotřebitelů Ö a obchodníků Õ bez ohledu na to, zda vede k uzavření smlouvy či nikoli.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)5.  Rozdíly v právních předpisech členských států Ö o klamavé reklamě Õ brání provádění reklamních kampaní mimo území státu, a tím ovlivňují volný pohyb zboží a poskytování služeb.ê 97/55/ES bod odůvodnění 2 (přizpůsobený)6.  Dotvoření vnitřního trhu Ö znamená široký Õ okruh nabídky. Spotřebitelé Ö a obchodníci Õ mohou a musejí co možná nejvíce využívat vnitřní trh a že reklama je velmi důležitým prostředkem otevírajícím skutečná odbytiště pro veškeré zboží a služby v celém Společenství a základní ustanovení upravující formu a obsah srovnávací reklamy musejí být jednotná a podmínky využívání srovnávací reklamy v členských státech musejí být harmonizovány. Naplnění těchto podmínek Ö by mělo pomoci Õ objektivně objasnit přednosti různých srovnatelných výrobků. Srovnávací reklama může také podněcovat soutěžení mezi dodavateli zboží a služeb ku prospěchu spotřebitelů.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 7 (přizpůsobený)7.  Je nezbytné za tímto účelem stanovit minimální a objektivní kritéria, na základě kterých se posoudí, zda je Ö mezipodniková Õ reklama klamavá.ê 97/55/ES bod odůvodnění 5 a 6 (přizpůsobený)8.  Srovnávací reklama, pokud srovnává základní, důležité, ověřitelné a charakteristické rysy a není klamavá, může být oprávněným prostředkem k informování spotřebitele v jeho zájmu. Ö Je žádoucí vytvořit obecnou definici srovnávací reklamy zahrnující všechny její formy. Õê 97/55/ES bod odůvodnění 79.  Měly by být, pokud jde o srovnání, stanoveny podmínky dovolené srovnávací reklamy, aby se určilo, jaká jednání v oblasti srovnávací reklamy mohou narušit soutěž, způsobit újmu soutěžitelům a negativně ovlivnit spotřebitelovu volbu. Tyto podmínky dovolené reklamy musí zahrnovat kritéria objektivního srovnání znaků zboží a služeb.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1010.  Mezinárodní úmluvy o autorském právu, jakož i vnitrostátní předpisy o smluvní a mimosmluvní odpovědnosti by se měly použít v případě uvedení nebo převzetí výsledků srovnávacích testů prováděných třetími osobami ve srovnávací reklamě.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1111.  Podmínky srovnávací reklamy se musí vzájemně doplňovat a být respektovány jako celek; že v souladu se Smlouvou by měla být volba formy a prostředků plnění těchto podmínek ponechána členským státům, pokud nejsou již stanoveny touto směrnicí.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1212.  Tyto podmínky by měly zejména přihlížet k ustanovením vyplývajícím z nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin[9], zejména k jeho článku 13 i k ostatním předpisům Společenství přijatým v oblasti zemědělství.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1313.  Článek 5 první směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách[10] přiznává majiteli zapsané známky výlučné právo, které obsahuje zejména právo zakázat všem třetím osobám používat v obchodním styku označení totožné s ochrannou známkou nebo jí podobné pro zboží nebo služby stejného druhu nebo popřípadě pro další zboží.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1414.  Může však být nezbytné, ve snaze učinit srovnávací reklamu účinnou, identifikovat zboží nebo služby soutěžitele odvolávkou na jeho ochrannou známku nebo jeho obchodní firmu.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1515.  Takové použití ochranné známky, obchodní firmy nebo jiného rozlišovacího znaku jiného soutěžitele neporušuje toto výlučné právo v případech, že jsou dodrženy podmínky stanovené touto směrnicí a je-li jeho cílem pouze mezi nimi rozlišit a objektivně tak vyzdvihnout rozdíly.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 9 (přizpůsobený)16.  Osoby nebo organizace, o nichž vnitrostátní právo předpokládá, že mají oprávněný zájem na této záležitosti, by měly mít možnost zahájit řízení proti klamavé Ö a nedovolené srovnávací Õ reklamě u soudu nebo u správního orgánu, který má pravomoc rozhodovat o stížnostech nebo zahájit příslušné soudní řízení.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 11 a 12 (přizpůsobený)17.  Soudy nebo správní orgány by měly mít pravomoc umožňující jim nařídit nebo dosáhnout zastavení klamavé Ö a nedovolené srovnávací Õ reklamy. Ö V určitých případech může být žádoucí zakázat klamavou a nedovolenou srovnávací reklamu ještě před jejím zveřejněním. Rozhodně to však neznamená, že členské státy jsou povinny zavést pravidla, která předpokládají systematickou předběžnou kontrolu reklamy Õ.ê 84/450/EHS bod odůvodnění 16 (přizpůsobený)18.  Dobrovolná kontrola prováděná samosprávnými orgány, která se zaměřuje na odstranění klamavé Ö nebo nedovolené srovnávací Õ reklamy může předejít správnímu nebo soudnímu řízení, a měla by tedy být podporována.ê 97/55/ES bod odůvodnění 1719.  Vnitrostátní samosprávné orgány mohou koordinovat svou činnost prostřednictvím sdružení nebo organizací ustavených na úrovni Společenství a mimo jiné prošetřovat stížnosti přesahující hranice jednoho státu.ê 2005/29/ES bod odůvodnění 21 (přizpůsobený)20.  Ačkoli stanovení důkazního břemene přísluší vnitrostátním právu, je vhodné umožnit soudům a správním orgánům, aby od obchodníků požadovaly prokázání správnosti jejich skutkových tvrzení.ê 97/55/ES bod odůvodnění 2321.  Úprava srovnávací reklamy za podmínek stanovených touto směrnicí je nezbytná pro řádné fungování vnitřního trhu, a proto je postup na úrovni Společenství nezbytný; že přijetí směrnice je vhodným nástrojem, neboť stanoví jednotné obecné zásady, ale ponechává na členských státech, aby si zvolily formu a prostředky přiměřené pro dosažení těchto cílů; že to je v souladu se zásadou subsidiarity.ê22.  Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení a použití směrnic ve vnitrostátním právu uvedených v příloze I části B,ê 84/450/EHSPŘIJALY TUTO SMĚRNICI:ê 2005/29/ES čl.14 bod 1Článek 1Účelem této směrnice je chránit obchodníky proti klamavé reklamě a jejím nekalým účinkům, a stanovit podmínky, za nichž je dovolena srovnávací reklama.ê 84/450/EHSČlánek 2Pro účely této směrnice se:a) «reklamou» rozumí každé předvedení související s obchodem, živností, řemeslem nebo svobodným povoláním, jehož cílem je podpora odbytu zboží nebo poskytnutí služeb, včetně nemovitostí, práv a závazků;b) «klamavou reklamou» rozumí každá reklama, která jakýmkoli způsobem, včetně předvedení, klame nebo pravděpodobně může klamat osoby, kterým je určena nebo které zasáhne, a která pro svůj klamavý charakter pravděpodobně ovlivní jejich ekonomické chování, nebo která z těchto důvodů poškodí nebo může poškodit jiného soutěžitele;ê 97/55/ES čl. 1 bod 3c) «srovnávací reklamou» se rozumí každá reklama, která výslovně nebo nepřímo označuje soutěžitele nebo zboží či služby nabízené soutěžitelem;ê 2005/29/ES Čl. 14 bod 2, první odrážkad) «obchodníkem» rozumí fyzická nebo právnická osoba, jež jedná za účelem, který lze považovat za provozování jejího obchodu, živnosti nebo řemesla anebo výkonu jejího svobodného povolání, a kdokoli, kdo jedná jménem obchodníka nebo v jeho zastoupení;ê 2005/29/ES Čl. 14 bod 2, druhá odrážkae) «držitelem kodexu» rozumí subjekt, včetně obchodníka nebo skupiny obchodníků, který odpovídá za vypracování a revizi kodexu chování nebo za dohled nad jeho dodržováním těmi, kdo se jím zavázali řídit.ê 84/450/EHSČlánek 3Při posuzování, zda je reklama klamavá, je nezbytné vzít v úvahu všechny její rysy, zejména v ní obsažené informace týkající se:a) vlastností zboží nebo služeb, jako je jejich dostupnost, charakter, provedení, složení, výrobní postup a datum výroby nebo dodávky, účel použití, možnosti použití, množství, specifikace, země původu nebo země výroby nebo očekávané výsledky použití, nebo výsledky a podstatné části zkoušek nebo prověrek provedených na zboží nebo službách;b) ceny nebo způsobu, jakým je cena vypočtena, a podmínek, za kterých je zboží dodáváno nebo služby poskytovány;c) podstaty, charakteristických rysů a práv zadavatele reklamy, jako je jeho totožnost a majetek, způsobilost a práva průmyslového a duševního vlastnictví, práva nebo jeho ocenění a vyznamenání.ê 2005/29/ES čl. 14 bod 3Článek 4Srovnávací reklama, pokud jde o srovnání, je dovolena při splnění následujících podmínek:a) není klamavá ve smyslu čl. 2 písm. b), čl. 3 a čl. 8 odst. 1 této směrnice nebo článků 6 a 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES[11];b) srovnává zboží nebo služby, jež slouží stejným potřebám nebo jsou zamýšleny pro stejný účel;c) objektivně srovnává jeden nebo více základních, důležitých, ověřitelných a charakteristických rysů tohoto zboží nebo těchto služeb, mezi nimiž může být i cena;d) nemá za následek oslabení důvěryhodnosti nebo znevážení ochranné známky, obchodní firmy, jiného rozlišovacího znaku, zboží, služeb, činností nebo postavení soutěžitele;e) u produktů s označením původu se vždy odvolává na produkty se stejným označením;f) netěží protiprávně z dobré pověsti ochranné známky, obchodní firmy nebo jiných rozlišovacích znaků soutěžitele anebo označení původu konkurujících produktů;g) nepředstavuje zboží nebo službu jako napodobeninu nebo reprodukci jiného zboží nebo služeb nesoucích ochrannou známku nebo obchodní firmu;h) nevede k záměně mezi obchodníky, mezi zadavatelem reklamy a soutěžitelem nebo k záměně ochranných známek, obchodních firem, jiných rozlišovacích znaků, zboží a služeb zadavatele reklamy s ochrannými známkami, obchodními firmami, jinými rozlišovacími znaky, zbožím a službami soutěžitele.ê 84/450/EHSČlánek 5ê 2005/29/ES čl. 14 bod 41. Členské státy zajistí, aby v zájmu obchodníků a soutěžitelů existovaly přiměřené a účinné prostředky pro boj proti klamavé reklamě a pro dodržování předpisů o srovnávací reklamě.Tyto prostředky zahrnují právní předpisy, jež umožní osobám nebo organizacím, které mají podle vnitrostátních právních předpisů oprávněný zájem na potírání klamavé reklamy nebo na regulaci srovnávací reklamy, aby:a) podaly žalobu ohledně takové reklamynebob) napadly takovou reklamu u správního orgánu, který je příslušný k rozhodování o stížnostech nebo k podání podnětu k zahájení příslušného soudního řízení.2. Každému členskému státu je vyhrazeno rozhodnutí o tom, která z těchto možností uvedených ve druhém pododstavci odstavce 1 bude dostupná a zda umožní soudům nebo správním orgánům požadovat, aby byly nejprve využity jiné stanovené prostředky pro vyřizování stížností, včetně prostředků uvedených v článku 6.Každému členskému státu je vyhrazeno rozhodnutí,a) zda mohou být tyto právní možnosti použity samostatně nebo společně proti určitému počtu obchodníků působících ve stejném hospodářském odvětvíab) zda mohou být tyto právní možnosti použity proti držiteli kodexu, pokud tento kodex podporuje porušování zákonných požadavků.ê 84/450/EHS (přizpůsobený)3. Na základě předpisů uvedených v odstavci 1 přenesou členské státy na soudy nebo správní orgány pravomoci, které je v nezbytných případech s ohledem na všechny dotčené zájmy, a zejména veřejný zájem, zmocňují, aby:ê 97/55/ES čl. 1 bod 6 písm. a)a) nařídily zastavení nebo zahájily příslušné soudní řízení, které přikazuje zastavení klamavé reklamy nebo nedovolené srovnávací reklamy, nebob) pokud klamavá reklama nebo nedovolená srovnávací reklama nebyla dosud uveřejněna, avšak k jejímu uveřejnění má bezprostředně dojít, zakázaly takovou reklamu nebo zahájily příslušné řízení směřující k jejímu zákazu.ê 84/450/EHS (přizpůsobený)Ö První pododstavec se použije Õ i bez důkazu prokazujícího skutečnou ztrátu či škodu nebo úmysl či nedbalost na straně zadavatele reklamy.Členské státy stanoví, že opatření uvedená v prvním pododstavci mohou být přijata ve zkráceném řízení jako Ö opatření předběžná nebo opatření konečná podle uvážení členského státu. Õê 97/55/ES čl. 1 bod 6 písm. b)4. Členské státy mohou udělit soudům nebo správním orgánům pravomoci zmocňující je k tomu, aby za účelem odstranění přetrvávajících vlivů klamavé reklamy nebo nedovolené srovnávací reklamy, jejíž zastavení bylo nařízeno konečným rozhodnutím, mohly:ê 84/450/EHSa) vyžadovat zveřejnění tohoto rozhodnutí v plném nebo zkráceném znění a ve formě, kterou považují za vhodnou;b) vyžadovat kromě toho zveřejnění opravného prohlášení.5. Správní orgány uvedené v odst. 1 druhém pododstavci písm. b) musí:a) být složeny tak, aby nevznikaly pochybnosti o jejich nestrannosti;b) mít při rozhodování o stížnostech dostatečné pravomoci k tomu, aby mohly účinně kontrolovat a prosazovat dodržování svých rozhodnutí;c) zpravidla svá rozhodnutí odůvodňovat.6. Jsou-li pravomoci uvedené v odstavci 3 a 4 vykonávány výhradně správním orgánem, musí být jeho rozhodnutí vždy odůvodněno. V tomto případě musí existovat řízení, jejichž prostřednictvím se předmětem soudního přezkoumání může stát nesprávný nebo nevhodný výkon pravomocí správním orgánem nebo nesprávné či nevhodné zanedbání výkonu uvedených pravomocí.ê 97/55/ES čl. 1 bod 7Článek 6Tato směrnice nevylučuje dobrovolnou kontrolu klamavé nebo srovnávací reklamy prováděnou samosprávnými subjekty a podporovanou členskými státy, nebo možnost osob nebo organizací uvedených v druhém pododstavci článku 5 odst. 1 odvolat se k těmto subjektům, za podmínky, že jsou vedle řízení před těmito subjekty přípustná i soudní nebo správní řízení uvedená v uvedeném článku.ê 84/450/EHSČlánek 7Členské státy přenesou na soudy nebo správní orgány pravomoci, které je v občanském soudním řízení nebo správním řízení podle článku 5 zmocňují:ê 97/55/ES čl. 1 bod 8a) požadovat na zadavateli reklamy, aby prokázal správnost skutkových tvrzení obsažených v reklamě, jestliže se takový požadavek, s ohledem na oprávněné zájmy zadavatele reklamy a jiného účastníka řízení, jeví jako přiměřený vzhledem k okolnostem daného případu, a v případě srovnávací reklamy pak vyžadovat od zadavatele reklamy provedení takových důkazů v krátké lhůtě; aê 84/450/EHSb) považovat skutková tvrzení za nesprávná, není-li důkaz požadovaný v souladu s písmenem a) předložen nebo je-li soudem nebo správním orgánem považován za nedostatečný.ê 97/55/ES čl. 1 bod 9Článek 8ê 2005/29/ES čl. 14 bod 51. Tato směrnice nebrání členským státům, aby v oblasti klamavé reklamy zachovaly nebo přijaly ustanovení zajišťující rozsáhlejší ochranu obchodníků a soutěžitelů.ê 97/55/ES čl. 1 bod 9První pododstavec se nevztahuje na srovnávací reklamu, pokud jde o srovnání.2. Ustanovení této směrnice se použijí, aniž jsou dotčeny předpisy Společenství o reklamě určených výrobků nebo služeb nebo omezení či zákaz reklamy ve vybraných sdělovacích prostředcích.3. Ustanovení této směrnice týkající se srovnávací reklamy nezavazují členské státy, které v souladu s ustanoveními Smlouvy zachovají nebo vydají zákaz reklamy pro určité zboží nebo služby, ať již je uložen přímo nebo subjekty odpovědnými podle práva členských států za úpravu výkonu obchodu, živnosti nebo řemesla či svobodného povolání, k tomu, aby povolily srovnávací reklamu pro toto zboží nebo tyto služby. Pokud jsou tyto zákazy omezeny na určité sdělovací prostředky, vztahuje se tato směrnice na ty sdělovací prostředky, jichž se tyto zákazy netýkají.4. Žádné ustanovení této směrnice nebrání členským státům, aby v souladu s ustanoveními Smlouvy zachovaly nebo vydaly zákaz nebo omezení použití srovnání v reklamě na služby svobodných povolání, ať již jsou uloženy přímo nebo subjekty odpovědnými podle práva členských států za úpravu výkonu svobodného povolání.ê 84/450/EHS (přizpůsobený)Článek 9Členské státy sdělí Komisi znění Ö hlavních Õ ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.êČlánek 10Směrnice 84/450/EHS ve znění směrnice uvedené v příloze I části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení a použití uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části B.Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.Článek 11Tato směrnice vstoupí v platnost dne 12. prosince 2007.ê 84/450/EHSČlánek 12Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dneZa Evropský parlament Za Radupředseda / předsedkyně předseda / předsedkyněéPŘÍLOHA IČást AZrušená směrnice a její následné změny (uvedené v článku 10)Směrnice Rady 84/450/EHS (Úř. věst. L 250, 19.9.1984, s. 17) |Směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/55/ES (Úř. věst. L 290, 23.10.1997, s. 18) |Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES (Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22) | Pouze článek 14 |Část BLhůty pro provedení a použití ve vnitrostátním právu (uvedené v článku 10)Směrnice | Lhůta pro provedení | Datum začátku použitelnosti |84/450/EHS | 1 října 1986 | - |97/55/ES | 23. dubna 2000 | - |2005/29/ES | 12. června 2007 | 12. prosince 2007 |_____________PŘÍLOHA IISROVNÁVACÍ TABULKASměrnice 84/450/EHS | Tato směrnice |Článek 1 | Článek 1 |Článek 2, úvodní slova | Článek 2, úvodní slova |Článek 2, bod 1 | Článek 2, písmeno a) |Článek 2, bod 2 | Článek 2, písmeno b) |Článek 2, bod 2a | Článek 2, písmeno c) |Článek 2, bod 3 | Článek 2, písmeno d) |Článek 2, bod 4 | Článek 2, písmeno e) |Článek 3 | Článek 3 |Článek 3a, odstavec 1 | Článek 4 |Článek 4, odstavec 1, první pododstavec, první věta | Článek 5, odstavec 1, první pododstavec |Článek 4, odstavec 1, první pododstavec, druhá věta | Článek 5, odstavec 1, druhý pododstavec |Článek 4, odstavec 1, druhý pododstavec | Článek 5, odstavec 2, první pododstavec |Článek 4, odstavec 1, třetí pododstavec | Článek 5, odstavec 2, druhý pododstavec |Článek 4, odstavec 2, první pododstavec, úvodní slova | Článek 5, odstavec 3, první pododstavec, úvodní slova |Článek 4, odstavec 2, první pododstavec, první odrážka | Článek 5, odstavec 3, první pododstavec, písmeno a) |Článek 4, odstavec 2, první pododstavec, druhá odrážka | Článek 5, odstavec 3, první pododstavec, písmeno b) |Článek 4, odstavec 2, první pododstavec, závěrečná slova | Článek 5, odstavec 3, druhý pododstavec |Článek 4, odstavec 2, druhý pododstavec, úvodní slova | Článek 5, odstavec 3, třetí pododstavec |Článek 4, odstavec 2, druhý pododstavec, první odrážka | Článek 5, odstavec 3, třetí pododstavec |Článek 4, odstavec 2, druhý pododstavec, druhá odrážka | Článek 5, odstavec 3, třetí pododstavec |Článek 4, odstavec 2, druhý pododstavec, závěrečná slova | Článek 5, odstavec 3, třetí pododstavec |Článek 4, odstavec 2, třetí pododstavec, úvodní slova | Článek 5, odstavec 4, úvodní slova |Článek 4, odstavec 2, třetí pododstavec, první odrážka | Článek 5, odstavec 4, písmeno a) |Článek 4, odstavec 2, třetí pododstavec, druhá odrážka | Článek 5, odstavec 4, písmeno b) |Článek 4, odstavec 3, první pododstavec | Článek 5, odstavec 5 |Článek 4, odstavec 3, druhý pododstavec | Článek 5, odstavec 6 |Článek 5 | Článek 6 |Článek 6 | Článek 7 |Článek 7, odstavec 1 | Článek 8, odstavec 1, první pododstavec |Článek 7, odstavec 2 | Článek 8, odstavec 1, druhý pododstavec |Článek 7, odstavec 3 | Článek 8, odstavec 2 |Článek 7, odstavec 4 | Článek 8, odstavec 3 |Článek 7, odstavec 5 | Článek 8, odstavec 4 |Článek 8, první pododstavec | ______ |Článek 8, druhý pododstavec | Článek 9 |______ | Článek 10 |______ | Článek 11 |Článek 9 | Článek 12 |______ | Příloha I |______ | Příloha II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.[3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[4] Viz příloha I část A tohoto návrhu.[5] Úř. věst. C […], […], s. […].[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. L 250, 19.9.1984, s. 17. Směrnice ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/29/ES (Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22).[8] Viz příloha I část A.[9] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).[10] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím 92/10/EHS (Úř. věst. L 6, 11.1.1992, s. 35).[11] Úř. věst. L 149, 11.6.2005, s. 22.