CELEX: 32005R1357
Language: cs
Date: 2005-08-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1357/2005 ze dne 18. srpna 2005, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis názvu do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“Chevrotin (CHOP)

19.8.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 214/6
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1357/2005
   ze dne 18. srpna 2005,
   kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis názvu do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“Chevrotin (CHOP)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 písm. b) a na čl. 6 odst. 3 a 4 první odrážku uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 byla žádost Francie o zápis názvu „Chevrotin“ zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92 podala Itálie proti zápisu námitky z důvodu nesplnění podmínek podle článku 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 a dále proto, že zápis by mohl poškodit situaci výrobků, které se běžně vyskytují na trhu v Itálii, zejména výrobků s názvem „caprino“, a že překlad uvedeného názvu („caprino“) do italského jazyka by vyjadřoval název druhu.
            
         
               (3)
            
            
               Dopisem ze dne 7. prosince 2004 vyzvala Komise dotčené členské státy k hledání vzájemné dohody podle svých vnitrostátních postupů.
            
         
               (4)
            
            
               Jelikož ve lhůtě tří měsíců nedošlo mezi Francií a Itálií k dohodě, Komise musí přijmout rozhodnutí postupem podle článku 15 nařízení (EHS) č. 2081/92.
            
         
               (5)
            
            
               Francie však oficiálně oznámila, že zápis názvu „Chevrotin“ nemůže vést k zákazu používání výrazu „de chèvre“ (kozí) nebo „fromage de chèvre“ (kozí sýr) pro označení sýrů vyrobených z kozího mléka a souvztažně ani k zákazu používání překladu těchto výrazů (v italském jazyce „caprino“ nebo „formaggio di capra“).
            
         
               (6)
            
            
               Vzhledem k tomu, že výraz „chevrotin“ nemůže být považován za překlad výrazu „caprino“ a naopak, skutečnost, že výraz „caprino“ by podle italských orgánů mohl být považován za název druhu, neznamená, že by byl názvem druhu i samotný výraz „chevrotin“.
            
         
               (7)
            
            
               Italie rovněž neprokázala, že nejsou dodrženy podmínky podle článku 2 nařízení (EHS) č. 2081/92.
            
         
               (8)
            
            
               S ohledem na výše uvedené skutečnosti musí být název zapsán do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“.
            
         
               (9)
            
            
               Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Regulativního výboru pro chráněná zeměpisná označení a chráněná označení původu,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V příloze nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3) se doplňuje název uvedený v příloze tohoto nařízení.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 18. srpna 2005.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. C 262, 31.10.2003, s. 12.
   
      (3)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 886/2005 (Úř. věst. L 148, 11.6.2005, s. 32).
   
      PŘÍLOHA
      PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY
      Sýry
      FRANCIE
      Chevrotin (CHOP)