CELEX: 51996PC0044(18)
Language: fi
Date: 1996-03-01
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) N:o ... lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta

Avis juridique important

|

51996PC0044(18)

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) N:o ... lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro C 125 , 27/04/1996 s. 0033

Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) N:o . . .,annettu . . .,lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta (96/C 125/18) 96/0069 (CNS)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettälampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 25 päivänä syyskuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1265/95 (2), 5 c artiklan 3 kohdan mukaisesti komissio on antanut neuvostolle kertomuksen, joka sisältää ehdotuksia muualla yhteisössä sovellettavia tuottajakohtaisia tilakohtaisia enimmäismääriä koskevien säännösten soveltamiseksi Saksan uusien osavaltioiden (Länder) alueilla; tässä kertomuksessa todetaan, että rakenneuudistuskehitystä ei ole vielä saatu päätökseen lammasalalla Saksan uusissa osavaltioissa; tämän vuoksi on tarpeen määritellä uudelleen ne edellytykset, joilla Saksa voi antaa erityissäännöksiä ottaakseen huomioon uusissa osavaltioissa edelleen esiintyvät erityiset ongelmat,jotta helpotetaan siirtymistä voimassa olevista säännöksistä Saksan uusien osavaltioiden alueilla muualla yhteisössä sovellettavaan palkkiojärjestelmään, tietyt siirtymäkauden toimenpiteet voidaan havaita tarpeellisiksi,asetuksen (ETY) N:o 3013/89 7 artiklan 2 kohdassa säädetään, että tiettyjen markkinahintoja koskevien vaatimusten täyttyessä yksityisen varastoinnin tuesta voidaan päättää ainoastaan tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä; kokemus on osoittanut, että vaikka edellä tarkoitetut vaatimukset täytetään, yksityisen varastoinnin tuen myöntäminen tuen määrän ennakkovahvistuksen yhteydessä voisi tietyissä tapauksissa parantaa yksityisen varastoinnin tukitoimenpiteen tehokkuutta; tämän vuoksi on tarpeen antaa lupa tuen määrän ennakkovahvistusmenettelyyn riippumatta markkinahintojen tasosta heti, kun yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen yleiset edellytykset täyttyvät, jaon tarpeen muuttaa asetus (ETY) N:o 3013/89,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 3013/89 seuraavasti:1. Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3013/89 5 c artikla seuraavasti:"5 c artikla1. Poiketen siitä, mitä 5 a artiklan 1 kohdassa säädetään, Saksan uusien osavaltioiden (Länder) osaltaa) vahvistetaan yhden miljoonan palkkiokelpoisen eläimen alueellinen enimmäismäärä;b) Saksan on määritettävä tämän enimmäismäärän jakoa ja sen alueellista jakoa koskevat edellytykset.2. Saksan on sovellettava Saksan uusien osavaltioiden alueella viimeistään markkinointivuoden 2000 alusta muualla yhteisössä sovellettavia tuottajakohtaisia tilakohtaisia enimmäismääriä koskevia säännöksiä, jollei tämän artiklan säännöksistä muuta johdu.Saksan on ilmoitettava tuottajille heidän tuottajakohtaiset tilakohtaiset enimmäismääränsä 5 artiklassa säädetyn palkkion myöntämisen osalta. Tuottajakohtaisen tilakohtaisen enimmäismäärän määräytymisen perustana on käytettävä niiden uuhien lukumäärää, joista maksettiin palkkio sitä edeltävänä markkinointivuonna, jona tuottajille ilmoitettiin heidän tilakohtaisista enimmäismääristään.3. Jos luonnolliset olosuhteet estivät palkkion maksamisen tai johtivat alentuneeseen palkkioon viitevuotena, perustana käytetään eläinten lukumäärää, joka vastaa kaikkein viimeisimpänä markkinointivuonna suoritettuja maksuja. Jos palkkion maksamattomuuden tai alentumisen syynä viitevuonna on tätä tarkoitusta varten säädettyjen seuraamusten toimeenpano, perustana käytetään seuraamuksiin johtaneen tarkastuksen aikana kirjattua lukumäärää.4. Siinä tapauksessa, että Saksan uusien osavaltioiden alueella sijaitsevien tuottajien tilakohtaisten enimmäismäärien kokonaismäärä ei ylitä tälle alueelle vahvistettua alueellista enimmäismäärää, jäljelle jäävät oikeudet peruutetaan lukuun ottamatta osuutta oikeuksista, joka on korkeintaan kolme prosenttia näiden tuottajien tilakohtaisten enimmäismäärien kokonaismäärästä ja joka lisätään 5 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun Saksan kansalliseen varantoon. Tällä tavoin syntynyttä uutta varantoa sovelletaan koko Saksan alueella. Missään tapauksessa Saksan uusien osavaltioiden alueella sijaitseville tuottajille myönnettyjen tilakohtaisten enimmäismäärien kokonaismäärä lisättynä Saksan kansalliseen varantoon osoitetuilla ylimääräisillä oikeuksilla ei saa ylittää miljoonaa oikeutta.5. Komissio antaa tarvittaessa tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."2. Poistetaan 7 artiklan 2 kohta.2 artikla Komissio vahvistaa tarvittaessa ja 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen siirtymätoimenpiteet helpottamaan siirtymistä voimassa olevista järjestelyistä Saksan uusissa osavaltioissa (Länder) tämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa säädettyihin järjestelyihin.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty . . .Neuvoston puolesta. . .(1) EYVL N:o L 289, 7.10.1989, s. 1(2) EYVL N:o L 123, 3.6.1995, s. 1