CELEX: 21980A1106(01)
Language: el
Date: 1980-12-08 00:00:00
Title: Πρόσθετο πρωτόκολλο τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Φινλανδίας συνεπεία τής προσχωρήσεως τής Ελληνικής Δημοκρατίας στήν Κοινότητα

Avis juridique important

|

21980A1106(01)

Πρόσθετο πρωτόκολλο τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Φινλανδίας συνεπεία τής προσχωρήσεως τής Ελληνικής Δημοκρατίας στήν Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 357 της 30/12/1980 σ. 0028 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 23 σ. 0131  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0126  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0126 

ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Φινλανδίας συνεπεία της  προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην ΚοινότηταΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ  ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ  ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,αφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της Ελληνικής  Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η Ιανουαρίου 1981,ΕΧΟΝΤΑΣ  ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της  Δημοκρατίας της Φινλανδίας που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 5 Οκτωβρίου  1973 και η οποία στο εξής καλείται «συμφωνία»,ΑΠΕΦΑΣΙΣΑΝ να  προσδιορίσουν με κοινή συμφωνία τα μεταβατικά μέτρα και τις προσαρμογές  που επιφέρονται στη συμφωνία συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής  Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Οικονομική ΚοινότηταΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΟΝ  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ:ΤΙΤΛΟΣ ΙΠροσαρμογέςρθρο 1Το κείμενο της συμφωνίας και  ιδίως τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος  της και η τελική πράξη με τις δηλώσεις που έχουν προσαρτησθεί σ’ αυτήν,  καταρτίζονται στην ελληνική γλώσσα και το κείμενο αυτό είναι εξίσου  αυθεντικό με τα πρωτότυπα. Το ελληνικό κείμενο εγκρίνεται από τη Μικτή  Επιτροπή.ρθρο 21. Η Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει τις ρυθμίσεις που  καθορίζονται στον πίνακα που υπάρχει στο άρθρο 1 παράγραφος 3 του  πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας, στο σύνολο των προϊόντων καταγωγής  Φινλανδίας που υπάγονται στα κεφάλαια 48 και 49 του κοινού δασμολογίου  και τα οποία δεν αναφέρονται στο παράρτημα Ι.2. Η Φινλανδία εφαρμόζει  τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της  συμφωνίας στο σύνολο των προϊόντων που υπάγονται στην παράγραφο αυτή και  προέρχονται από την Ελλάδα.ρθρο 31. Το ύψος των ενδεικτικών οροφών τις  οποίες, σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας,  η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης εφαρμόζει από την 1η Ιανουαρίου 1981 στις  εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Φινλανδίας περιλαμβάνει:- το ύψος των  ενδεικτικών οροφών που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων που  θεσπίζονται στο πρωτόκολλο αριθ. 1 της συμφωνίας και- επιπλέον, για το  1981, τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ  για καθένα από τα  επόμενα έτη οι ποσότητες αυτές αυξάνονται κατά 5%.2. Όταν, για τα εν  λόγω προϊόντα, οι εισαγόμενες ποσότητες στην Ελλάδα που καθορίζονται στο  παράρτημα ΙΙΙ φθάσουν στο ανώτατο όριο, η Ελληνική Δημοκρατία δύναται να  επιβάλει εκ νέου και μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους τους  εισαγωγικούς δασμούς που εφαρμόζει έναντι των τρίτων χωρών κατά την  ημερομηνία αυτή.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΜεταβατικά μέτραρθρο 4Για τα προϊόντα που  αναφέρονται στο παράρτημα Ι, η Ελληνική Δημοκρατία καταργεί προοδευτικά  τους εισαγωγικούς δασμούς που εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής  Φινλανδίας σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Ιανουαρίου  1981, κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του δασμού βάσεως,- την 1η Ιανουαρίου  1982, κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του δασμού βάσεως,- οι τέσσερις άλλες  μειώσεις, κατά 20% η καθεμία, πραγματοποιούνται:- την 1η Ιανουαρίου  1983,- την 1η Ιανουαρίου 1984,- την 1η Ιανουαρίου 1985,- την 1η Ιανουαρίου  1986.ρθρο 51. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, δασμός  επί του οποίου θα πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που  προβλέπονται στο άρθρο 4, για κάθε προϊόν είναι ο δασμός που πράγματι  εφαρμόζεται από την Ελληνική Δημοκρατία έναντι της Φινλανδίας την 1η  Ιουλίου 1980.2. Για τα πυρεία πάντως της κλάσεως 36.06 του κοινού  δασμολογίου, ο δασμός βάσεως είναι 17,2% επί της αξίας.ρθρο 61. Για τα  προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, η Ελληνική Δημοκρατία καταργεί  προοδευτικά τις φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος προς  εισαγωγικούς δασμούς που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής Φινλανδίας  σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Ιανουαρίου 1980 κάθε  φορολογική επιβάρυνση μειώνεται στο 90% του συντελεστού βάσεως,- την 1η  Ιανουαρίου 1982, κάθε φορολογική επιβάρυνση μειώνεται στο 80% του  συντελεστού βάσεως,οι τέσσερις άλλες μειώσεις, κατά 20% η καθεμία,  πραγματοποιούνται:- την 1η Ιανουαρίου 1983,- την 1η Ιανουαρίου 1984,- την  1η Ιανουαρίου 1985,- την 1η Ιανουαρίου 1986.2. Για κάθε προϊόν, συντελεστής  βάσεως επί του οποίου θα πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που  προβλέπονται στην παράγραφο 1, είναι ο συντελεστής που εφαρμόζεται την  31η Δεκεμβρίου 1980 από την Ελληνική Δημοκρατία έναντι της Κοινότητος  στην παρούσα της σύνθεση.3. Κάθε φορολογική επιβάρυνση ισοδυνάμου  αποτελέσματος προς εισαγωγικό δασμό, που επιβάλλεται μετά την 1η  Ιανουαρίου 1979 στις συναλλαγές μεταξύ της Ελλάδος και της Φινλανδίας,  καταργείται την 1η Ιανουαρίου 1981.ρθρο 7Αν η Ελληνική Δημοκρατία  αναστέλλει ή μειώνει δασμούς ή φορολογικές εοιβαρύνσεις ισοδυνάμου  αποτελέσματος που εφαρμόζονται στα προϊόντα που εισλάγει από την  Κοινότητα στην παρούσα της σύνθεση, αναστέλλει ή μειώνει επίσης, κατά το  ίδιο ποσοστό, τους δασμούς ή τις φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου  αποτελέσματος που εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Φινλανδίας.ρθρο  81. Το κινητό στοιχείο το οποίο. σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1  του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας, δύναται η Ελληνική Δημοκρατία να  εφαρμόζει στα προϊόντα καταγωγής Φινλανδίας που αναφέρονται στον πίνακα  Ι του παρόντος πρωτοκόλλου, προσαρμόζεται διά του εξισωτικού ποσού που  εφαρμόζεται στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας στην παρούσα της  σύνθεση και της Ελλάδος.2. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στον πίνακα Ι  του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της συμφωνίας καθώς και στο παράρτημα Ι του  παρόντος πρωτοκόλλου, η Ελληνική Δημοκρατία καταργεί, σύμφωνα με το  χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 4, τη διαφορά μεταξύ:- του  κινητού στοιχείου του δασμού που πρέπει να εφαρμοστεί από την Ελληνική  Δημοκρατία κατά την προσχώρηση, και- του δασμού (εκτός του κινητού  στοιχείου), που σημειώνεται στην τελευταία στήλη του πίνακα Ι του  πρωτοκόλλου αριθ. 2.ρθρο 91. Η Ελληνική Δημοκρατία δύναται να συνεχίσει  να επιβάλλει ποσοτικούς περιορισμούς, μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1985, στα  προϊόντα καταγωγήξς Φινλανδίας, που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του  παρόντος πρωτοκόλλου.2. Οι περιορισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1  συνίστανται στην εφαρμογή καθολικών ποσοστώσεων οι οποίες ανοίγονται  επίσης για τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Αυστρίας, Ελβετίας,  Ισλανδίας, Νορβηγίας και Σουηδίας.Οι καθολικές ποσοστώσεις για το 1981  απαριθμούνται στο παράρημα ΙΙ.3. Ο ελάχιστος ρυθμός προοδευτικής  αυξήσεως των ποσοστώσεων αυτών είναι 25% στην αρχή κάθε έτους, όσον  αφορά τις ποσοστώσεις που εκφράζονται σε ευρωπαϊκές λογιστικές μονάδες  (ΕΛΜ), και 20% στην αρχή κάθε έτους, όσον αφορά τις ποσοστώσεις που  εκφράζονται κατά ποσότητα. Η αύξηση προστίθεται σε κάθε ποσόστωση και η  επόμενη αύξηση υπολογίζεται επί του συνολικού ύψους που προκύπτει.Όταν  μια ποσόστωση εκφράζεται ταυτόχρονα κατά ποσότητα και κατ’ αξία, η  ποσόστωση που εκφράζεται κατά ποσότητα αυξάνεται τουλάχιστον κατά 20%  κατ’ έτος και η ποσόστωση που εκφράζεται κατ’ αξία τουλάχιστον κατά 25%  κατ’ έτος, ενώ οι επόμενες ποσοστώσεις υπολογίζονται κάθε χρόνο με βάση  την προηγούμενη ποσόστωση στην οποία έχει προστεθεί η αύξηση.Όσον αφορά  όμως τα λεωφορεία και άλλα οχήματα της κλάσεως ex 87.02 A I του κοινού  δασμολογίου, η ποσόστωση κατά ποσότητα αυξάνεται κατά 15% κατ’ έτος και  η ποσόστωση κατ’ αξία κατά 20% κατ’ έτος.4. Όταν διαπιστώνεται ότι οι  εισαγωγές στην Ελλάδα ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα  ΙΙ υπήρξαν για δύο συνεχή χρόνια κατώτερες του 90% της ποσοστώσεως, η  Ελληνική Δημοκρατία ελευθερώνει την εισαγωγή του προϊόντος αυτού  καταγωγής Φινλανδίας και των χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, αν  το εν λόγω προϊόν είναι ελευθερωμένο τη στιγμή εκείνη έναντι της  Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση.5. Αν η Ελληνική Δημοκρατία  ελευθερώνει τις εισαγωγές ενός προϊόντος που αναφέρεται στο,παράρτημα ΙΙ  προελεύσεως Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση ή αν αυξάνει μια  ποσόστωση πέρα από το ελάχιστο όριο που εφαρμόζεται έναντι της  Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση, ελευθερώνει επίσης τις εισαγωγές  του προϊόντος αυτού καταγωγής Φινλανδίας ή αυξάνει αναλογικά την  καθολική ποσόστωση.6. Όσον αφορά τις άδειες εισαγωγής των προϊόντων  καταγωγής Φινλανδίας που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, η Ελληνική  Δημοκρατία εφαρμόζει τους ίδιους κανόνες και τις ίδιες διοικητικές  διαδικασίες με εκείνες που εφαρμόζει στις εισαγωγές των προϊόντων αυτών  καταγωγής Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση, με εξαίρεση την ποσόστωση  που έχει ανοιχτεί για τα λιπάσματα των κλάσεων 31.02, 31.03 και 31.05 Α Ι, ΙΙ  και IV του Κοινού Δασμολογίου, για την οποία η Ελληνική Δημοκρατία  δύναται να εφαρμόζει κανόνες και διαδικασίες που είναι προσαρμοσμένοι  στην άσκηση αποκλειστικών δικαιωμάτων εμπορίας.ρθρο 101. Οι χρηματικές  καταθέσεις κατά την εισαγωγή και τα πληρωτέα τοις μετρητοίς ποσά που  ισχύουν στην Ελλάδα την 31η Δεκεμβρίου 1980 όσον αφορά τις εισαγωγές  προϊόντων καταγωγής Φινλανδίας, καταργούνται προοδευτικά κατά τη  διάρκεια περιόδου τριών ετών από την 1η Ιανουαρίου 1981.Τα ποσοστά  χρηματικών καταθέσεων και τα πληρωτέα τοις μετρητοίς ποσά μειώνονται  σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Ιανουαρίου 1981: 25%,- την  1η Ιανουαρίου 1982: 25%,- την 1η Ιανουαρίου 1983: 25%,- την 1η Ιανουαρίου  1984: 25%.2. Αν η Ελληνική Δημοκρατία μειώνει έναντι της Κοινότητος στην  παρούσα της σύνθεση το ποσοστό χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή ή  τα πληρωτέα τοις μετρητοίς ποσά με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο  στο χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στην παράγραφο 1, παραχωρεί την ίδια  μείωση και στις εισαγωγές προϊόπντων καταγωγής Φινλανδίας.ΤΙΤΛΟΣ  ΙΙΙΓενικές και τελικές διατάξειςρθρο 11Η Μικτή Επιτροπή επιφέρει  στους κανόνες καταγωγής τις τροποποιήσεις που θα ήταν δυνατό να  καταστούν αναγκαίες συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας  στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.ρθρο 12Τα παραρτήματα του παρόντος  πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτού. Το παρόν πρωτόκολλο  αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.ρθρο 13Το παρόν πρωτόκολλο  εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες  τους. Αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1981 υπό την προϋπόθεση ότι  πριν από την ημερομηνία αυτή τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν προβεί  αμοιβαία στην κοινοποίηση ότι έχουν ολοκληρώσει τις αναγκαίες για το  σκοπό αυτό διαδικασίες. Μετά την ημερομηνία αυτή, το πρωτόκολλο αρχίζει  να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την  κοινοποίηση αυτή.ρθρο 14Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο  αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική,  ολλανδική και φινλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα αυτά είναι εξίσου  αυθεντικά.Udfζrdiget i Bruxelles, den sjette november nitten hundrede og firs.Geschehen zu  Brόssel am sechsten November neunzehnhundertachtzig.Done at Brussels on the sixth day of November  in the year one thousand nine hundred and eighty.Fait ΰ Bruxelles, le six novembre mil neuf cent quatre- vingt.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια  ογδόντα.Fatto a Bruxelles, addμ sei novembre millenovecentoottanta.Gedaan te Brussel, de zesde  november negentienhonderd tachtig.Tehty Brysselissδ, kuudentena pδivδnδ marraskuuta tuhat  yhdeksδnsataa kahdeksankymmentδ. For Det europζiske ψkonomiske FζllesskabFόr die Europδische  WirtschaftsgemeinschaftFor the European Economic CommunityPour la Communautι ιconomique  europιeenneΓια την Ευρωπαϊκή Οικονομική ΚοινότηταPer la Comunitΰ economica  europeaVoor de Europese Economische GemeenschapEuroopan talousyhteisφn puolesta For  republikken FinlandFόr die Republik FinnlandFor the Republic of FinlandPour la rιpublique de  FinlandeΓια τη Δημοκρατία της ΦινλανδίαςPer la Repubblica di FinlandiaVoor de  Republiek FinlandSuomen tasavallan puolesta ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΠίνακας προβλεπόμενος στο  άρθρο 4>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΑύξηση  των Κοινοτικών οροφώνΦΙΝΛΑΝΔΙΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>