CELEX: 62010CJ0120
Language: cs
Date: 2011-09-08 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 8. září 2011.#European Air Transport SA proti Collège d'Environnement de la Région de Bruxelles-Capitale a Région de Bruxelles-Capitale.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Conseil d'État - Belgie.#Letecká doprava - Směrnice 2002/30/ES - Provozní omezení ke snížení hluku na letištích Společenství - Limity hladiny hluku, které musí být dodrženy při přeletu městských částí nacházejících se v blízkosti letiště.#Věc C-120/10.

Věc C-120/10
      European Air Transport SA
      v.
      Collège d'environnement de la Région de Bruxelles-Capitale
      a
      Région de Bruxelles-Capitale
      [žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Conseil d’État (Belgie)]
      „Letecká doprava – Směrnice 2002/30/ES – Provozní omezení ke snížení hluku na letištích Společenství – Limity hladiny hluku, které musí být dodržovány při přeletu městských částí nacházejících se v blízkosti letiště“
      Shrnutí rozsudku
      Doprava – Letecká doprava – Směrnice 2002/30 – Provozní omezení ke snížení hluku na letištích Unie – Pojem provozní omezení
      [Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30, čl. 2 písm. e)]
      Článek 2 písm. e) směrnice 2002/30/ES o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích
         Společenství musí být vykládán v tom smyslu, že „provozní omezení“ je opatřením, které úplně nebo dočasně zakazuje přístup
         civilního podzvukového letadla na letiště členského státu Unie. Vnitrostátní právní úprava v oblasti životního prostředí,
         která ukládá maximální limity hluku měřeného na zemi, které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště, tedy
         není jako taková „provozním omezením“ ve smyslu tohoto ustanovení, ledaže by z důvodu příslušného hospodářského, technického
         a právního kontextu mohla mít stejné účinky jako zákaz přístupu na uvedené letiště. 
      
      (viz bod 34 a výrok)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu)
      8. září 2011(*)
      
      „Letecká doprava – Směrnice 2002/30/ES – Provozní omezení ke snížení hluku na letištích Společenství – Limity hladiny hluku, které musí být dodrženy při přeletu městských částí nacházejících se v blízkosti letiště“
      Ve věci C‑120/10,
      jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 267 SFEU, podaná rozhodnutím Conseil d’État (Belgie)
         ze dne 26. února 2010, došlým Soudnímu dvoru dne 5. března 2010, v řízení 
      
      European Air Transport SA
      proti
      Collège d’environnement de la Région de Bruxelles-Capitale,
      Région de Bruxelles-Capitale,
      SOUDNÍ DVŮR (první senát),
      ve složení A. Tizzano, předseda senátu, J.-J. Kasel, E. Levits, M. Safjan a M. Berger (zpravodajka), soudci,
      generální advokát: P. Cruz Villalón,
      vedoucí soudní kanceláře: R. Şereş, rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 30. listopadu 2010,
      s ohledem na vyjádření předložená:
      –        za European Air Transport SA P. Malherbem a T. Leidgensem, avocats,
      –        za Collège d’environnement de la Région de Bruxelles-Capitale a Région de Bruxelles-Capitale F. Tulkensem a N. Bonbledem,
         avocats,
      
      –        za dánskou vládu C. Vangem, jako zmocněncem,
      –        za francouzskou vládu G. de Berguesem a M. Perrotem, jako zmocněnci,
      –        za Evropskou komisi C. Vrignon a K. Simonssonem, jako zmocněnci,
      po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 17. února 2011,
      vydává tento
      Rozsudek
      1        Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 2 písm. e), čl. 4 odst. 4 a čl. 6 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu
         a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích
         Společenství (Úř. věst. L 85, s. 40; Zvl. vyd. 07/06, s. 96).
      
      2        Tato žádost byla podána v rámci sporu mezi European Air Transport SA (dále jen „EAT“), leteckou přepravní společností, a Collège
         d’environnement de la Région de Bruxelles-Capitale (Úřad pro životní prostředí Regionu Brusel-hlavní město) a Région de Bruxelles-Capitale
         (Region Brusel-hlavní město) ve věci pokuty ve výši 56 113 eur, kterou uložil Institut bruxellois pour la gestion de l’environnement
         (Bruselský institut pro environmentální řízení, dále jen „IBGE“) společnosti EAT za nedodržení vnitrostátní právní úpravy
         týkající se hluku v městském prostředí.  
      
       Právní rámec
       Unijní právo
      3        Sedmý a desátý bod odůvodnění směrnice 2002/30 uvádějí: 
      
      „(7)      Přijetí společného rámce pravidel a postupů pro zavedení provozních omezení na letištích Společenství jako součást vyváženého
         přístupu k regulaci hluku pomůže zabezpečit požadavky vnitřního trhu zavedením podobných provozních omezení na letištích s obecně
         srovnatelnými problémy s hlukem. Tento rámec zahrnuje posouzení dopadu hluku na letiště a přezkoumání možných opatření ke
         zmírnění tohoto dopadu a výběr vhodných opatření na zmírnění hluku s cílem dosažení maximálního přínosu pro životní prostředí
         při co největší efektivnosti nákladů. 
      
      […]
      (10)      33. shromáždění ICAO přijalo rezoluci A33/7, kterou se zavádí pojem ,vyváženého přístupu‘ k regulaci hluku, jenž tvoří metodu
         přístupu k regulaci hluku zahrnující mezinárodní pravidla pro zavedení provozních omezení specifických pro jednotlivá letiště.
         Pojem ,vyváženého přístupu‘ k regulaci hluku z letecké dopravy se skládá ze čtyř základních prvků a vyžaduje pečlivé posouzení
         všech možných řešení zmírnění hluku včetně snížení hluku letadel u zdroje, územního plánování a územní správy, méně hlučných
         provozních postupů a provozních omezení, aniž jsou dotčeny použitelné právní závazky, stávající dohody, platné právní předpis
         a zavedené politiky.“
      
      4        Článek 1 směrnice 2002/30, nadepsaný „Účel“, stanoví: 
      
      „Účelem této směrnice je 
      a)      stanovit pravidla Společenství pro usnadnění zavádění stejnorodých provozních omezení na úrovni letiště za účelem omezení
         nebo snížení počtu osob postižených škodlivými účinky hluku;
      
      […]“
      5        Článek 2 písm. e) směrnice 2002/30 stanoví: 
      
      „Pro účely této směrnice se: 
      [...]
      e)      ,provozními omezeními‘ rozumějí opatření ke snížení hluku omezující nebo snižující přístup civilních podzvukových proudových
         letadel na letiště. Může jít o provozní omezení zaměřená na stažení letadel téměř vyhovujících předpisům z provozu na určitých
         letištích nebo o částečná provozní omezení, která omezují provoz civilních podzvukových letadel v závislosti na období.“ 
      
      6        Článek 4 odst. 4 této směrnice, nadepsaný „Obecná pravidla regulace hluku z letecké dopravy“, stanoví: 
      
      „Provozní omezení výkonu je založeno na hluku působeném letadlem stanoveném postupem vydávání osvědčení provedeným v souladu
         se svazkem 1 přílohy 16 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví, [uzavřené v Chicagu dne 7. prosince 1944 (dále jen ,Úmluva
         ICAO‘)], třetí vydání (červenec 1993).“ 
      
      7        Článek 5 směrnice 2003/30, nadepsaný „Pravidla posuzování“, stanoví:
      
      „1.      Při zvažování rozhodnutí o provozních omezeních je třeba přiměřeně a podle možností zohlednit informace uvedené v příloze
         II týkající se daných provozních omezení a vlastností letiště. 
      
      2.      Pokud projekty letiště podléhají posuzování vlivů na životní prostředí na základě směrnice [Rady] 85/337/EHS [ze dne 27. června
         1985 o posuzování vlivů některých veřejných a soukromých záměrů na životní prostředí (Úř. věst. L 175, s. 40; Zvl. vyd. 15/01,
         s. 248)], považuje se posouzení provedené podle uvedené směrnice za splnění odstavce 1, zohlední-li co nejvíce informace uvedené
         v příloze II této směrnice.“ 
      
      8        Článek 6 směrnice 2002/30, nadepsaný „Pravidla pro zavedení provozních omezení zaměřených na vyřazení letadel téměř vyhovujících
         předpisům“, stanoví: 
      
      „1.      Pokud posouzení všech možných opatření včetně provozních omezení dílčí povahy prováděné podle článku 5 prokáže, že dosažení
         cílů této směrnice vyžaduje zavedení omezení zaměřených na vyřazení letadel téměř vyhovujících předpisům, použijí se […] tato
         pravidla […].
      
      2.      S výhradou pravidel pro posuzování podle článku 5 mohou městská letiště uvedená v příloze I zavést přísnější opatření, pokud
         jde o definici letadel téměř vyhovujících předpisům, za předpokladu, že tato opatření nepostihnou civilní podzvuková proudová
         letadla, která podle vydaného nebo obnoveného osvědčení splňují normy hluku stanovené v svazku 1 části II kapitoly 4 přílohy
         16 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví.“ 
      
       Vnitrostátní právo
      9        Na federální úrovni je směrnice 2002/30 provedena královskou vyhláškou ze dne 25. září 2003 o pravidlech a postupech pro zavedení
         provozních omezení na letišti Bruxelles-National (Moniteur belge ze dne 26. září 2003, s. 47538).
      
      10      Článek 9 legislativního nařízení Région de Bruxelles-Capitale ze dne 17. července 1997 o boji proti hluku v městském prostředí
         (Moniteur belge ze dne 23. října 1997, s. 28215, dále jen „legislativní nařízení ze dne 17. července 1997“) stanoví:
      
      „Vláda přijme veškerá opatření k:
      1o      omezení hluku působeného určitými zdroji tím, že definuje normy týkající se maximálních emisí nebo imisí;
      
      2o      zavedení přijatelných mezních hodnot pro zdroje hluku podle jejich původu, umístění ve městě, zvukových vlastností, a zejména
         nutnosti chránit obyvatele budov nacházejících se v určených oblastech;
      
      3°      právní úpravě používání přístrojů, zařízení nebo předmětů podle okolností, kdy hluk nebo vibrace, které působí nebo mohou
         působit, jsou zvláště obtěžující;
      
      [...]“
      11      Článek 32 legislativního nařízení Région de Bruxelles-Capitale ze dne 25. března 1999 o vyhledávání a zjišťování porušování
         předpisů v oblasti životního prostředí a o stíhání a postihování za něj (Moniteur belge ze dne 24. června 1999, s. 23850, dále jen „legislativní nařízení ze dne 25. března 1999“) stanoví: 
      
      „Správní pokuta ve výši 62,50 až 625 eur může být uložena každému, kdo se dopustí jednoho z následujících protiprávních jednání:
         
      
      […]
      8°      ve smyslu legislativního nařízení ze dne 17. července 1997 o boji proti hluku v městském prostředí:
      a)      způsobí hluk nebo povyk na veřejné komunikaci, který může zbytečně narušit klid nebo zdraví obyvatel, a nejedná prozíravě
         ani obezřetně; 
      
      b)      způsobí hluk nebo povyk, který může narušit klid nebo zdraví obyvatel mezi 22:00 a 7:00 hodinou;
      c)      jedná neobvykle hlučně nebo nezabrání v takovém jednání osobám nebo zvířatům, za které má odpovědnost.“ 
      12      Článek 33 tohoto legislativního nařízení stanoví: 
      
      „Správní pokuta ve výši 625 až 62 500 eur může být uložena každému, kdo se dopustí jednoho z následujících protiprávních jednání:
         
      
      [...]
      7°      ve smyslu legislativního nařízení ze dne 17. července 1997 o boji proti hluku v městském prostředí: 
      a)      na veřejné komunikaci nebo veřejném prostranství způsobí hluk, který podléhá předchozímu povolení, aniž má toto povolení nebo
         dodržuje podmínky v něm stanovené;
      
      b)      jako vlastník, držitel nebo uživatel zdroje hluku způsobí přímo nebo nepřímo obtěžování hlukem, které překračuje normy stanovené
         vládou, nebo umožní přetrvávání tohoto obtěžování;
      
      [...]“
      13      Článek 35 uvedeného legislativního nařízení stanoví: 
      
      „Protiprávní jednání uvedená v článcích 32 a 33 mohou být předmětem trestního stíhání nebo za ně může být uložena správní
         pokuta. 
      
      [...]“
      14      Článek 2 vyhlášky Région de Bruxelles-Capitale ze dne 27. května 1999 o boji proti hluku působeném leteckou dopravou (Moniteur belge ze dne 11. srpna 1999, s. 30002, dále jen „vyhláška ze dne 27. května 1999“) stanoví mezní hodnoty, které nemohou hladiny
         hluku překročit. 
      
       Spor v původním řízení a předběžné otázky
      15      Z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že IBGE zjistil, že v průběhu října roku 2006 se společnost EAT dopustila 62 protiprávních
         jednání, která byla v rozporu s legislativním nařízením ze dne 17. července 1997, legislativním nařízením ze dne 25. března
         1999, jakož i vyhláškou ze dne 27. května 1999. Společnosti EAT je vytýkáno, že její letadla působí v noci hluk, který překračuje
         mezní hodnoty stanovené těmito právními úpravami.  
      
      16      Protokol, v němž byla zjištěna tato protiprávní jednání, sepsal IBGE dne 24. listopadu a dne 4. prosince 2006 jej předal společnosti
         EAT.
      
      17      Dne 24. srpna 2007 zahájil IBGE řízení za účelem uložení správní sankce společnosti EAT, ve kterém byla této společnosti uložena
         pokuta ve výši 56 113 eur za 48 z 62 protiprávních jednání, jichž se uvedená společnost dopustila v průběhu října roku 2006
         mezi druhou a pátou hodinou ranní.
      
      18      Společnost EAT podala proti tomuto rozhodnutí odvolání ke Collège d’environnement de la Région de Bruxelles-Capitale, jenž
         rozhodnutím ze dne 24. ledna 2008 potvrdil sankci, kterou uložil IBGE. 
      
      19      Dne 20. března 2008 podala tedy uvedená společnost žalobu ke Conseil d’État proti Collège d’environnement de la Région de
         Bruxelles-Capitale a Région de Bruxelles-Capitale, která zněla na zrušení rozhodnutí ze dne 24. ledna 2008. Tvrdila v tomto
         ohledu, že vyhláška ze dne 27. května 1999 porušuje články 4 a 6 směrnice 2002/30, podle nichž veškerá opatření týkající se
         provozních omezení, která jsou přijata příslušnými orgány, a sice v projednávaném případě IBGE, musí být založena na hluku
         působeném letadlem stanoveném postupem vydávání osvědčení provedeným v souladu se svazkem 1 přílohy 16 k Úmluvě ICAO, a příslušné
         orgány členských států podle nich nemohou zakázat nebo omezit provoz letadel, která splňují předpisy stanovené v kapitole
         3 uvedeného svazku, ledaže se jedná o letadla téměř vyhovující předpisům uvedené kapitoly 3. 
      
      20      Kromě toho žalobkyně v původním řízení uvedla, že tato vyhláška porušuje článek 6 směrnice 2002/30, který stanoví, že příslušné
         orgány členských států nemohou v žádném případě přijmout opatření omezující provoz letadel splňujících normy stanovené v svazku
         I části II kapitoly 4 přílohy 16 Úmluvy ICAO. 
      
      21      Za těchto podmínek se Conseil d’État rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky: 
      
      „1)      Musí být pojem ‚provozní omezení‘ uvedený v čl. 2 písm. e) směrnice [2002/30] vykládán tak, že zahrnuje pravidla stanovující
         limity hladiny hluku měřené na zemi, které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště a při jejichž překročení
         může být uložena sankce, přičemž letadla jsou povinna respektovat dráhy a podrobit se postupům příletu a odletu stanoveným
         jinými správními orgány, aniž tyto vzaly v potaz dodržování těchto hlukových limitů? 
      
      2)      Musí být čl. 2 písm. e) a čl. 4 odst. 4 [této] směrnice vykládány v tom smyslu, že jakékoliv ,provozní omezení‘ musí být ‚provozní[m]
         omezení[m] výkonu‘, nebo tato ustanovení umožňují, aby jiná ustanovení týkající se ochrany životního prostředí omezila přístup
         na letiště v závislosti na hladině hluku měřené na zemi, kterou je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště a při
         jejímž překročení může být uložena sankce? 
      
      3)      Musí být čl. 4 odst. 4 [uvedené] směrnice vykládán tak, že zakazuje – kromě provozních omezení výkonu, která jsou založena
         na hluku působeném letadlem – aby pravidla týkající se ochrany životního prostředí stanovila limity hladiny hluku měřené na
         zemi, které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště? 
      
      4)      Musí být čl. 6 odst. 2 téže směrnice vykládán tak, že zakazuje, aby pravidla stanovila limity hladiny hluku měřené na zemi,
         které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště a při jejichž překročení může být uložena sankce, když tato
         pravidla mohou být porušena letadly, která splňují normy svazku 1 části II kapitoly 4 přílohy 16 Úmluvy ICAO?“ 
      
       K předběžným otázkám
       K první otázce
      22      Podstatou první otázky předkládajícího soudu je, zda pojem „provozní omezení“ uvedený v čl. 2 písm. e) směrnice 2002/30 musí
         být vykládán v tom smyslu, že zahrnuje pravidla stanovující limity hladiny hluku měřené na zemi, které je třeba dodržovat
         při přeletu území v blízkosti letiště a při jejichž překročení může být uložena sankce. 
      
      23      Za účelem odpovědi na tuto otázku je třeba připomenout, jak vyplývá ze sedmého bodu odůvodnění směrnice 2002/30, že cílem
         uvedené směrnice je „přijetí společného rámce pravidel a postupů pro zavedení provozních omezení na letištích Společenství
         jako součást vyváženého přístupu k regulaci hluku“. 
      
      24      V tomto ohledu desátý bod odůvodnění této směrnice uvádí, že vyvážený přístup tvoří metodu přístupu k regulaci hluku zahrnující
         mezinárodní pravidla pro zavedení provozních omezení specifických pro jednotlivá letiště. Pojem „vyvážený přístup“ vymezený
         rezolucí A33/7, přijatou 33. shromážděním ICAO, se skládá ze čtyř základních prvků a vyžaduje pečlivé posouzení všech možných
         řešení zmírnění hluku včetně snížení hluku letadel u zdroje, územního plánování a územní správy, méně hlučných provozních
         postupů a provozních omezení, aniž jsou dotčeny použitelné právní závazky, jakož i stávající dohody, platné právní předpisy
         a zavedené politiky (viz zejména rozsudek ze dne 14. června 2007, Komise v. Belgie, C‑422/05, Sb. rozh. s. I‑4749, bod 38).
      
      25      Z toho vyplývá, že provozní omezení jsou přípustná pouze tehdy, pokud jakékoliv další opatření k regulaci hluku neumožnilo
         dosažení cílů směrnice 2002/30 uvedených v článku 1 této směrnice. 
      
      26      V tomto kontextu čl. 2 písm. e) směrnice 2002/30, který definuje „provozní omezení“ jako opatření ke snížení hluku omezující
         nebo snižující přístup civilních podzvukových proudových letadel na letiště, upřesňuje, že může jít o částečná provozní omezení,
         která omezují provoz civilních podzvukových letadel v závislosti na období nebo o provozní omezení spočívající v úplném stažení
         letadel téměř vyhovujících předpisům z provozu na určitých letištích. 
      
      27      Toto odstupňování dále potvrzuje čl. 6 odst. 1 této směrnice, který umožňuje přijetí provozních omezení zaměřených na vyřazení
         letadel pouze tehdy, neumožnila‑li veškerá možná opatření včetně provozních omezení dílčí povahy dosažení cílů směrnice 2002/30.
         
      
      28      Proto – jak uvádí generální advokát v bodě 48 svého stanoviska – provozní omezení ve smyslu čl. 2 písm. e) této směrnice implikuje
         zákaz přístupu na předmětné letiště a tento zákaz přitom může být úplný nebo částečný. 
      
      29      Taková vnitrostátní právní úprava týkající se životního prostředí, jako je právní úprava dotčená v původním řízení, která
         ukládá maximální limity hluku měřeného na zemi, které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště, nepředstavuje
         však jako taková zákaz přístupu na dané letiště. 
      
      30      Použití metody spočívající v měření na zemi hluku působeného letadlem v letové fázi ostatně představuje prvek takového vyváženého
         přístupu, jako je přístup uvedený v bodech 23 a 24 tohoto rozsudku, jelikož může poskytnout více údajů umožňujících nalézt
         rovnováhu mezi navzájem si konkurujícími zájmy osob obtěžovaných hlukem, hospodářských subjektů provozujících letadla a společnosti
         jako celku. 
      
      31      Nelze však vyloučit, že takové právní úpravy mohou mít z důvodu relevantního hospodářského, technického nebo právního kontextu,
         jehož jsou součástí, stejné účinky jako zákaz přístupu. 
      
      32      Pokud jsou totiž limity uložené těmito právními úpravami natolik omezující, že nutí provozovatele upustit od výkonu své hospodářské
         činnosti, musí být takové právní úpravy považovány za zákaz přístupu, a představují tudíž „provozní omezení“ ve smyslu čl. 2
         písm. e) této směrnice.  
      
      33      Ve věci v původním řízení je věcí předkládajícího soudu, aby ověřil, zda opatření přijatá Région de Bruxelles-Capitale mají
         takové účinky. 
      
      34      Za těchto podmínek je třeba na první předběžnou otázku odpovědět tak, že čl. 2 písm. e) směrnice 2002/30 musí být vykládán
         v tom smyslu, že „provozní omezení“ je opatřením, které úplně nebo dočasně zakazuje přístup civilního podzvukového letadla
         na letiště členského státu Unie. Vnitrostátní právní úprava v oblasti životního prostředí, která ukládá maximální limity hluku
         měřeného na zemi, které je třeba dodržovat při přeletu území v blízkosti letiště, tedy není jako taková „provozním omezením“
         ve smyslu tohoto ustanovení, ledaže by z důvodu příslušného hospodářského, technického a právního kontextu mohla mít stejné
         účinky jako zákaz přístupu na uvedené letiště. 
      
       Ke druhé, třetí a čtvrté otázce 
      35      S ohledem na odpověď na první otázku není namístě odpovídat na další předběžné otázky.
      
       K nákladům řízení
      36      Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení ve vztahu ke sporu probíhajícímu
         před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření
         Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují.
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (první senát) rozhodl takto:
      Článek 2 písm. e) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení
            provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství musí být vykládán v tom smyslu, že „provozní omezení“ je opatřením,
            které úplně nebo dočasně zakazuje přístup civilního podzvukového letadla na letiště členského státu Unie. Vnitrostátní právní
            úprava v oblasti životního prostředí, která ukládá maximální limity hluku měřeného na zemi, které je třeba dodržovat při přeletu
            území v blízkosti letiště, tedy není jako taková „provozním omezením“ ve smyslu tohoto ustanovení, ledaže by z důvodu příslušného
            hospodářského, technického a právního kontextu mohla mít stejné účinky jako zákaz přístupu na uvedené letiště. 
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: francouzština.