CELEX: 51999PC0246
Language: da
Date: 1999-05-20
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om forbud mod flyvninger mellem Fællesskabets og Forbundsrepublikken Jugoslaviens område og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1901/98

Avis juridique important

|

51999PC0246

Forslag til Rådets forordning (EF) om forbud mod flyvninger mellem Fællesskabets og Forbundsrepublikken Jugoslaviens område og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1901/98  /* KOM/99/0246 endelig udg. */  

Forslag til RAADETS FORORDNING (EF) om forbud mod flyvninger mellem Faellesskabets og Forbundsrepublikken Jugoslaviens omraade og om ophaevelse af Raadets forordning (EF) nr. 1901/98(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1.  Paa baggrund af faelles holdning 98/426/FUSP udstedte Raadet forordning (EF) nr. 1901/98 om forbud mod jugoslaviske luftfartsselskabers flyvninger mellem Forbundsrepublikken Jugoslavien og Det Europaeiske Faellesskab. Denne forordning blev siden aendret for at tillade Montenegro Airlines at foretage charterflyvninger paa visse betingelser.2.  Den 26. april 1999 besluttede Raadet (almindelige anliggender), at forbuddet mod jugoslaviske luftfartsselskabers flyvninger skulle udvides til et generelt flyveforbud. Dette blev stadfaestet ved faelles holdning 99/.../FUSP.3.  Naervaerende forslag til Raadets forordning kan danne grundlag for gennemfoerelsen af den faelles holdning. Det betyder, at ikke blot flyvninger foretaget af jugoslaviske luftfartsselskaber mellem Faellesskabet og Forbundsrepublikken Jugoslavien forbydes, men ogsaa flyvninger mellem disse territorier foretaget af EF-luftfartsselskaber og tredjelandes luftfartsselskaber. Endvidere tillades fly, der er indregistreret i Forbundsrepublikken Jugoslavien, eller som drives af jugoslaviske luftfartsselskaber, ikke at lande eller starte paa Faellesskabets omraade (artikel 1). Flyveforbuddet suppleres med en tilbagekaldelse af driftstilladelserne og et forbud mod udstedelse eller fornyelse af saadanne tilladelser (artikel 2).4.  Skoent der foreslaas et generelt flyveforbud, foreslaas det ogsaa, at det, hvad angaar andre fly end jugoslaviske, kun skal gaelde for flydrift paa et kommercielt grundlag og privat flydrift, og at der tillades undtagelser for noedlandinger og flyvninger med strengt humanitaere formaal.5.  Foruden de saedvanlige bestemmelser om omgaaelse af forbuddene, forordningens anvendelsesomraade og informationsudveksling mellem medlemsstaterne og Kommissionen indeholder forordningsforslaget ogsaa en bestemmelse om kontinuitet i de bestaaende forbud, der gaelder for jugoslaviske luftfartsselskaber (artikel 5, stk. 2). En saadan bestemmelse skoennes noedvendig, da Raadets forordning (EF) nr. 1901/98 ophaeves ved dette forordningsforslag.Forslag til RAADETS FORORDNING (EF) om forbud mod flyvninger mellem Faellesskabets og Forbundsrepublikken Jugoslaviens omraade og om ophaevelse af Raadets forordning (EF) nr. 1901/98RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 301,under henvisning til faelles holdning 99/.../FUSP, fastlagt af Raadet paa grundlag af artikel 15 i traktaten om Den Europaeiske Union, om yderligere restriktive foranstaltninger over for Forbundsrepublikken Jugoslavien (1),(1)  EFT L ,  1999, s under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra foelgende betragtninger:(1)  Raadet har paa baggrund af Forbundsrepublikken Jugoslaviens og Republikken Serbiens vedvarende kraenkelse af de relevante resolutioner fra FN-Sikkerhedsraadet og deres yderligtgaaende og kriminelt uansvarlige politik, som har betydet undertrykkelse af egne borgere, hvilket udgoer en alvorlig overtraedelse af menneskerettighederne og den humanitaere folkeret, givet udtyrk for sin staerke og vedvarende stoette af det stoerst mulige pres fra verdenssamfundets side paa praesident Milosevic og hans styre;(2)  alle flyvninger mellem Faellesskabets og Forbundsrepublikkens Jugoslaviens omraade boer derfor forbydes;(3)  en saadan foranstaltning henhoerer under anvendelsesomraadet for traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab;(4)  det er derfor navnlig med henblik paa at hindre konkurrencefordrejning noedvendigt med EF-regler til gennemfoerelse af denne foranstaltning, for saa vidt angaar Faellesskabets omraade; dette omraade anses med henblik paa denne forordning for at omfatte de af medlemsstaternes omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i naevnte traktat;(5)  det er noedvendigt at tillade noedlandinger og flystart i tilknytning hertil og at tillade undtagelser for flyvninger med strengt humanitaert formaal;(6)  det er noedvendigt, at Kommissionen og medlemsstaterne informerer hinanden om, hvilke foranstaltninger der traeffes i medfoer af denne forordning, og indbyrdes udveksler andre oplysninger vedroerende denne forordning, som ligger inde med;(7)  Raadets forordning (EF) nr. 1901/98 (2), aendret ved Raadets forordning (EF) nr. 214/99, kan ophaeves, da denne forordning bl.a. forbyder flyvninger foretaget af jugoslaviske luftfartsselskaber, uden at dette beroerer national lovgivning om, hvilke sanktioner der skal traeffes i tilfaelde af, at bestemmelserne overtraedes -(2)  EFT L 248 af 8.9.1998, s. 7.UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:Artikel 1Start og landing paa Faellesskabets omraade forbydes for- alle fly, der anvendes direkte eller indirekte af et jugoslavisk luftfartsselskab, som har hovedvirksomhed eller hjemsted i Forbundsrepublikken Jugoslavien - alle fly, som er indregistreret i Forbundsrepublikken Jugoslavien og- alle civile fly, dvs. et fly, der anvendes til kommercielle eller private formaal, hvis det er startet eller skal lande paa Forbundsrepublikken Jugoslaviens omraade.Artikel 21.  Alle driftstilladelser til ruteflyvning mellem ethvert punkt i Faellesskabet og ethvert punkt i Forbundsrepublikken Jugoslavien tilbagekaldes hermed, og der udstedes ingen nye driftstilladelser.2.  Alle driftstilladelser til charterflyvning, hvad enten der er tale om en enkelt flyvning eller en raekke heraf, mellem ethvert punkt i Faellesskabet og ethvert punkt i Forbundsrepublikken Jugoslavien tilbagekaldes hermed, og der udstedes ingen nye driftstilladelser.3.  Der udstedes ingen nye driftstilladelser eller bevilges nogen fornyelse af bestaaende tilladelser, som saetter fly, der enten er registreret i Forbundsrepublikken Jugoslavien eller benyttes af jugoslaviske luftfartsselskaber, i stand til at flyve til og fra lufthavne i Faellesskabet.Artikel 31.  Artikel 1 finder ikke anvendelse paa noedlandinger samt flystart i tilknytning hertil.2.  Uanset bestemmelserne i artikel 1 og 2, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder fra sag til sag og efter konsultationsproceduren i stk. 3 tillade, at civile fly starter eller lander paa Faellesskabets omraade, hvis disse myndigheder forelaegges afgoerende bevis for, at flyvningen til eller fra Forbundsrepublikkens Jugoslaviens omraade tjener strengt humanitaere formaal.3.  De kompetente myndigheder i en medlemsstat, som agter at tillade start eller landing i overensstemmelse med stk. 2, meddeler de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater og Kommissionen grunden til, at de agter at tillade den paagaeldende start eller landing.Hvis en medlemsstat eller Kommissionen inden for en frist paa en arbejdsdag efter modtagelsen af naevnte meddelelse forelaegger medlemsstaterne eller Kommissionen afgoerende bevis for, at den paagaeldende flyvning ikke tjener noget strengt humanitaert formaal, indkalder Kommissionen inden for en frist paa en arbejdsdag efter naevnte forelaeggelse af beviset til et moede med medlemsstaterne med henblik paa konsultation herom.Den medlemsstat, som agter at tillade starten eller landingen, maa foerst traeffe beslutning om denne tilladelse, enten hvis der ikke rejses indvendinger eller efter konsultationerne om det afgoerende bevis paa det af Kommissionen indkaldte moede. Gives der en saadan tilladelse efter moedet, meddeler den beroerte medlemsstat de andre medlemsstater og Kommissionen, paa hvilket grundlag den har truffet beslutning om at give tilladelsen.4.  Intet i denne forordning maa fortolkes paa en saadan maade, at retten for fly som omhandlet i artikel 1 til at overflyve Faellesskabets og Forbundsrepublikkens Jugoslaviens omraade i transit i overensstemmelse med de gaeldende forskrifter begraenses.Artikel 4Bevidst og forsaetlig deltagelse i tilknytning til aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formaal eller til virkning at omgaa bestemmelserne i artikel 1 og 2, er forbudt.Artikel 5Hver enkelt medlemsstat fastsaetter de sanktioner, der skal paalaegges i tilfaelde af overtraedelse af bestemmelserne i denne forordning. Saadanne sanktioner skal vaere effektive, forholdsmaessige og afskraekkende.Indtil der om fornoedent vedtages lovgivning herom, er de sanktioner, der paalaegges i tilfaelde af overtraedelse af bestemmelserne i denne forordning, dem, som medlemsstaterne har fastlagt i medfoer af artikel 5 i Raadets forordning (EF) nr. 1901/98.Artikel 6Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om, hvilke foranstaltninger der traeffes i henhold til denne forordning, og udveksler anden relevant information, som de raader over, og som har beroering til denne forordning, f.eks. om overtraedelser og haandhaevelsesproblemer, nationale domstoles domme eller beslutninger truffet af relevante internationale fora.Artikel 7Raadets forordning (EF) nr. 1901/98, aendret ved Raadets forordning (EF) nr. 214/99, ophaeves og erstattes med bestemmelserne i denne forordning.Artikel 8Denne forordning finder anvendelse- paa Faellesskabets omraade, herunder dets luftrum,- om bord paa fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion,- paa enhver person andetsteds, der er statsborger i en medlemsstat, og- paa alle organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning.Artikel 9Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfaerdiget i Bruxelles, den  Paa Raadets vegne Formand