CELEX: 21982A1223(07)
Language: el
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας περί της εισαγωγής στην Κοινότητα φρουτοσαλάτας σε κονσέρβες καταγωγής Τυνησίας

ApiØ . L 372 / 22              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30 . 1*2 . 82
                                                   ΣΥΜΦΩΝΙΑ
             ύπό μορφήν Ανταλλαγής επιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής
             Δημοκρατίας τής Τυνησίας περί τής εισαγωγής στήν Κοινότητα φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες
                                               KataYOjyfjc Tuvimiac
             Κύριε ,
             Έν όψει τής εφαρμογής τής μειώσεως κατά 55 °7ο τών δασμών τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου, πού
             προβλέπεται στό άρθρο 19 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής
             Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας, καί σέ συνέχεια τών άμοιβαίων διευκρινίσεων
             όσον άφορά τούς όρους ύπό τούς οποίους πραγματοποιούνται οί εισαγωγές, στήν Κοινότητα ,
             φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ 9 καί 20.06 Β II β) οχ 9 τοΰ Κοινοΰ
             Δασμολογίου, καταγωγής Τυνησίας, έχω τήν τιμή νά σάς καταστήσω γνωστό ότι ή κυβέρνηση
             τής Τυνησίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά λάβει όλα τά αναγκαία μέτρα ώστε οί ποσότητες
             πού παρέχονται στήν Κοινότητα νά μήν υπερβαίνουν τούς 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου
             καί 31ης Δεκεμβρίου 1983 .
             Γιά τόν σκοπό αυτό, ή κυβέρνηση τής Τυνησίας διευκρινίζει ότι όλες οί εξαγωγές τών
             προαναφερθέντων προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά μέσω
             εξαγωγέων τών οποίων ή δραστηριότητα ελέγχεται άπό τό «ΟΓΓΐοε άε ΟοπιπιεΓοε άε Τυηΐκϊε»
             (Γραφείο Εμπορίου τής Τυνησίας).
             Οί σχετικές μέ τίς ποσότητες εγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
              συμφωνήθηκαν μεταξύ τοΰ Γραφείου Εμπορίου τής Τυνησίας καί τής Γενικής Διευθύνσεως
              Γεωργίας τής Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
              Θά σάς ήμουν εύγνώμων άν θέλατε νά μοΰ βεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος επί
              τών άνωτέρω .
              Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τή διαβεβαίωση τής μεγίστης εκτιμήσεως μου .
                                                                                 ria Ttjv Kvpepvrjari
                                                                          τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             'ApiØ . L 372 / 23
             Κύριε ,
             "Εχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω τή λήψη τής σημερινής επιστολής σας, τής οποίας τό
             περιεχόμενο έχει ώς άκολούθως:
                   « Έν όψει τής εφαρμογής τής μειώσεως κατά 55 °/ο τών δασμών τοΰ Κοινοϋ Δασμολογίου,
                   πού προβλέπεται στό άρθρο 19 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής
                   Οικονομικής Κοινότητος καί τής Δημοκρατίας τής Τυνησίας , καί σέ συνέχεια τών
                   αμοιβαίων διευκρινίσεων όσον άφορά τούς όρους ύπό τούς όποιους πραγματοποιούνται οί
                   εισαγωγές, στήν Κοινότητα, φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες τών διακρίσεων 20.06 Β II α) εχ
                   9 καί 20.06 Β II β) εχ 9 τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου , καταγωγής Τυνησίας , έχω τήν τιμή νά σας
                   καταστήσω γνωστό ότι ή κυβέρνηση τής Τυνησίας άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά λάβει
                   όλα τά άναγκαΐα μέτρα ώστε οί ποσότητες πού παρέχονται στήν Κοινότητα νά μήν
                   ύπερβαίνουν τούς 100 τόνους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου καί 31ης Δεκεμβρίου 1983 .
                   Γιά τόν σκοπό αύτό , ή κυβέρνηση τής Τυνησίας διευκρινίζει ότι όλες οί εξαγωγές τών
                   προαναφερθέντων προϊόντων πρός τήν Κοινότητα πραγματοποιούνται αποκλειστικά
                   μέσω εξαγωγέων τών όποιων ή δραστηριότητα ελέγχεται από τό «Οίΐίοε <1ε ΟοΓηπιετοε άε
                   Τυηϊδϊε » (Γραφείο Εμπορίου τής Τυνησίας).
                   Οί σχετικές μέ τίς ποσότητες εγγυήσεις θά παρέχονται σύμφωνα μέ τίς λεπτομέρειες πού
                   συμφωνήθηκαν μεταξύ τοΰ Γραφείου Εμπορίου τής Τυνησίας καί τής Γενικής Διευθύν­
                   σεως Γεωργίας τής Επιτροπής τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   Θά σας ήμουν ευγνώμων αν θέλατε νά μοΰ βεβαιώσετε τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος
                   επί τών άνωτέρω .»
             Είμαι σέ θέση νά σάς βεβαιώσω τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος επί τών άνωτέρω καί, κατά
             συνέπεια , τήν έφαρμογή τής μειώσεως κατά 55 % τών δασμών τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου από
              1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1983 στίς ποσότητες φρουτοσαλάτας σέ κονσέρβες,
             καταγωγής Τυνησίας, πού άναφέρονται στήν έπιστολή σας .
             Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε , τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς μου .
                                                                                Έξ ονόματος του Συμβουλίου
                                                                               τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων