CELEX: 31977R0711
Language: da
Date: 1977-04-04 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 711/77 af 4. april 1977 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er købt på Fællesskabets marked, bestemt til Verdensfødevareprogrammet til visse tredjelande

5. 4. 77                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 87/ 9
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 711 /77
                                                          af 4. april 1977
                om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                der er købt på Fællesskabets marked, bestemt til Verdensfødevareprogrammet
                                                       til visse tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       for sa vidt angår licitationsbetingelserne er det hen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                   sigtsmæssigt i væsentligt grad at anvende den proce­
                                                                     dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
                                                                     fælde ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/                teen for Mælk og Mejeriprodukter —
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5,
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige                                       Artikel 1
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 976 (3), æn­                 1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1298 /76 og
dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4), særlig arti­              2018/76 udbydes i licitation omkostningerne ved leve­
 kel 6, og                                                           ring til VFP af 718 tons vitaminiseret skummetmælks­
                                                                      pulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked, opdelt
                                                                      i partier og til bestemmelsessteder, som findes i bilag
ud fra følgende betragtninger :                                       I til denne forordning.
                                                                      2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
Rådets forordning (EØF) nr. 2018/76 af 27. juli 1976
                                                                      betingelser :
om yderligere levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande internationale organisationer og               — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilag II
 ikke-statslige organer inden for fødevarehjælpepro­                       til denne forordning,
grammet for 1976 og om finansieringsbestemmelserne
 herfor (5) fastsætter bl.a., at der til rådighed for VFP stil­      — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
 les 10 000 tons skummetmælkspulver ;                                      til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1108/68
                                                                           af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
                                                                           for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
VFP har anmodet om levering af 718 tons vitaminise­                        ver ^), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
 ret skummetmælkspulver til visse tredjelande ;                            1457/76 (7).
 forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter i artikel 2, stk.            3.      Emballeringen af skummetmælkspulveret bærer
 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                    samme påtegning på sækkene med bogstaver, der er
 henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­              mindst 1 cm høje, som beskrevet i bilag I.
 ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
 anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                  4. Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
 ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                ekstra, som er magen til dem , der indeholder varen .
 metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                                               Artikel 2
 i henhold til artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298/76
 bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­                    1.     Den lastehavn , der skal anføres i budet, vælges
 sendelse heraf udbydes i licitation ;                                blandt de havne i Fællesskabet, der kan besejles med
                                                                      søgående skibe, og som har regelmæssige forbindelser
(')  EFT nr.  L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 13.                         med bestemmelseslandene .
(2 ) EFT nr.  L 67 af 1 5. 3 . 1 976, s . 9 .
(3)  EFT nr.  L 146 af 4. 6 . 1976, s. 3 .
(4 ) EFT nr.  L 224 af 16 . 8 . 1976, s. 1 .                         (6) EFT nr. L 184 af 29 . 7. 1968 , s . 34 .
b) EFT nr. L 224 af 16. 8 . 1976, s. 2.                                7) EFT nr. L 14S af 6 . 6 . 197 S , s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 87 / 10                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   5 . 4 . 77
Et bud må kun anføre en havn .                               2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstaternes valg i
                                                             form af en check udstedt til det kompetente organ el­
2. Leveringen til lastehavnen finder sted på en dato,        ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,
der fastsættes af det pågældende interventionsorgan ,        der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
og som ligger :
— for så vidt angår partierne A, B og C : efter den 10 .
     og før den 31 . maj 1977,                                                         Artikel 5
— for så vidt angår parti D : efter den 1 . og før den
     18 . juni 1977,
— for så vidt angår partierne E og F : efter den 1 . og      Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
     før den 18 . juli 1977.                                 til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
                                                             804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 19.         regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om,
april 1977, kl . 12.00 .                                     at licitationen skal være uden virkning.
                          Artikel 3
                                                                                       Artikel 6
1.     Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,           1.     Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .      net til regningsenheder er større end det maksimums­
                                                             beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
2.     De interesserede parter deltager i licitationen
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­   2.     Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
ganet med anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­         til den , som har givet det bud, der omregnet til reg­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­
                                                             ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.        samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
3.     Budet kan kun indgives til interventionsorganet i     ges i betragtning af det samme interventionsorgan , an­
den medlemsstat, på hvis område fremstillingen af det        tages licitationsbudet efter lodtrækning.
vitaminiserede skummetmælkspulver og dets indpak­
ning i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 2, finder      Såfremt disse bud indgives til forskellige interventions­
sted .                                                       organer, antages budet af det interventionsorgan , der
                                                             fastlægges efter fremgangsmåden i artikel 5.
4.     Et bud gælder kun , såfremt det omfatter et af de
partier, der er udbudt i licitation , i dets helhed.
                                                             3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
5.     Budet indholder særlig :                              dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
a) den bydendes navn og adresse ;
b) den lastehavnen , der er valgt blandt de i artikel 2,     4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
    stk . 1 , nævnte havne ;                                 tationen , kan ikke overdrages.
c) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­       5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
   dende forpligter sig til på de fastsatte betingelser at   sionen navn og adresse på kontraktmodtageren .
    levere hele det parti , der er genstand for budet ;
    budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­
    porten indtil det i artikel 7 fastsatte leveringssted .                            Artikel 7
6.     Budet gælder kun , såfremt beviset for den i arti­
kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges in­          1.     Kontraktmodtageren foretager i den i budet ud­
den fristen for indgivelse af tilbud udløber.                valgte havn og på det af VFP fastsatte tidspunkt leve­
                                                             ringen af den mængde skummetmælkspulver, der er
7.     Budet kan ikke trækkes tilbage.                       anført i budet, og leveringsrytmen fastsættes af VFPs
                                                             befuldmægtigede sammen med kontraktmodtageren .
                          Artikel 4
                                                             2.     Leveringen anses som foretaget, så snart varen
1.     Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering       placeres på udførselsstedet, der hvor VFP eller dets be­
andrager 20 RE pr. ton skummetmælkspulver.                   fuldmægtigede har angivet .
 ---pagebreak---  5 . 4 . 77                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 87/ 11
                            Artikel 8                             — »magere-melkpoeder als voedselhulp (Verordening
                                                                       (EEG) nr. 711 /77) bestemt om te worden geleverd
  1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                  in de haven . .
 budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
 pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                — »skimmed-milk powder as food aid (Regulation
                                                                       (EEC) No 71 1 /77) ta be delivered at the port of .
 lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er
 fastsat i artikel 1 , stk . 2 .
 2.      Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­
 der dette organ et bevis til kontraktmodtageren, der                                      Artikel 10
 fastslår, at de i artikel 1 , stk . 2, omhandlede betingel­
 ser er opfyldt.                                                   1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                                  kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
 3.      Når leveringen har fundet sted, bevises det ved,
 at VFP befuldmægtigede ved varens levering i laste­              a) såfremt budet er blevet forkastet,
 havnen udleverer et brev, der bekræfter overtagelsen,            b) såfremt den bydende :
 til kontraktmodtageren , der optræder som Fællesska­
 bets befuldmægtigede. I dette brev fastslås det, at den              — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitations­
 pågældende mængde skummetmælkspulver samt de i                           tilslaget,
 artikel 1 , stk . 4, nævnte tomme sække er blevet modta­             — har indgivet beviser som omhandlet i artikel 8,
 get på det leveringssted, der er omhandler i artikel 7.                  stk . 2 og 3 .
                            Artikel 9
                                                                  2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
 Såfremt den lastehavn , der er udpeget i budet, ligger i
 en anden medlemsstat end den , hvor budet er blevet                                       Artikel 11
 indgivet, overgår varen straks efter den i artikel 8 , stk.
 1 , nævnte kontrol under en kontrolordning, der garan­           I tilfælde af force majeure tager interventionsorganet
 terer dens levering i den havn , der er udpeget i budet.       i beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
                                                                  vendigt at træffe på grund af den anførte begivenhed.
 Beviset for at lastning har fundet sted, kan kun gives
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
 handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)                                      Artikel 12
 nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af
 fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­                Det i artikel 3, stk. 5, litra c), omhandlede beløb udbe­
 relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­          tales kun ved forevisning af de i artikel 8 , stk. 2 og 3
 trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),           omhandlede beviser.
 ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
 Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
                                                                                           Artikel 13
 ret udfyldes .
 Rubrik 104 udfyldes ved at overstrege det unødven­               Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
dige og ved under andet led at anføre en af følgende              modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
angivelser :                                                      bet skulle afholde, såfremt skummetmælkspulveret
                                                                  ikke leveres på rette sted og tidspunkt, efter at VFP
— »skummetmælkspulver som fødevarehjælp (forord­                  har gjort levering mulig på det angivne sted og tids­
      ning ( EØF) nr. 711 /77) bestemt til levering i             punkt.
      havnen i . . .«,
— »lait écrémé en poudre å titre d'aide alimentaire               De udgifter, der opstår, såfremt skummetmælkspulve­
      (reglement (CEE) n° 71 1 /77) destiné å être livre au       ret ikke leveres på grund af force majeure, afholdes af
      port de . . .«,                                             det kompetente organ i den pågældende medlemsstat.
— »Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe -(Ver­
      ordnung (EWG ) Nr. 711 /77) zur Lieferung zum
      Hafen von . . . bestimmt«,                                                           Artikel 14
— » latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
      tare (regolamento (CEE) n . 71 1 /77) destinato ad es­      Det pågældende interventionsorgan indbetaler til VFP
      sere consegnato nel porto di . .                            inden for en frist af 30 dage efter hver overtagelse af
                                                                  skummetmælkspulver et forud fastsat bidrag på 80 RE
(') EFT nr. L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14.                     pr. ton leveret skummetmælkspulver for transportom­
(') EFT nr . L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                     kostninger og udlevering af skummetmælkspulveret.
 ---pagebreak--- Nr. L 87/ 12                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  5 . 4 . 77
                           Artikel /5                                                      Artikel 16
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
ning.                                                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 4. april 1977.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Næstformand
                                                          BILAG I
    Parti     Totalmængde       Delmængde    Modtagerland                         Emballagens påtegning
                 (i tons )        (i tons)
      A              93               93    Congo          Lait écrémé en poudre enrichi de vitamines A et D / Don de la
                                                           Communauté économique européenne / Action du programme
                                                           alimentaire mondial / Pointe-Noire
      B             90                90    Swaziland      Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of
                                                           the European Economic Community / World Food Programme
                                                           action / Maputo
      C            115               80     Peru           Leche desnatada en polvo con vitaminas A y vitaminas D /
                                                           Donación de la Comunidad económica europea / Acción programa
                                                           mundial de alimentos / Callao
                                     3.5    Peru           Leche desnatada en polvo con vitaminas A y vitaminas D /
                                                           Donación de la Comunidad económica europea / Acción programa
                                                           mundial de alimentos / Matarani
      D            180              180     Malawi        Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of
                                                          the European Economic Community / World Food Programme
                                                          action / Nacäla
      E             40               25     Somalia       Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of
                                                          the European Economic Community / World Food Programme
                                                          action / Mogadiscio
                                      15    Somalia       Skimmed-milk powder enriched with vitamins A and D / Gift of
                                                          the European Economic Community / World Programme action /
                                                          Berbera
      F            200              200     Bolivia        Leche desnatada en polvo con vitaminas A y vitaminas D /
                                                           Donación de la Comunidad económica europea / Acción programa
                                                           mundial de alimentos / Arica — La Paz
 ---pagebreak--- 5 . 4. 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. 1 87/ 1 3
                                                            BILAG
                                           Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
          a) indhold af fedt :                                  højst 1 ,5 % ;
          b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
          c) samlet syreindhold i mælkesyre :                   højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
          d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
          e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
          f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
          g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99 % ) ;
          h) renhedsgrad :                                      mindst B ( 15,0 mg);
          i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
          k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
          1) smag og lugt :                                     ren ;
          m) udseende :                                         hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller far­
                                                                vede partikler ;
          n) indhold af vitaminer :
             aa) A-vitamin :                                    5 000 i.e . pr. 100 g minimum ,
             bb) D-vitamin :                                    500 i.e . pr. 100 g minimum .