CELEX: 21994A0712(01)
Language: sk
Date: 1994-06-30 00:00:00
Title: Výmena listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dočasná dohoda o obchode a záležitostiach súvisiacich s obchodom uzatvorená medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na jednej strane a Bulharskou republikou na strane druhej a Európska dohoda o pridružení uzatvorená medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na strane druhej, obe zmenené a doplnené dodatkovým protokolom podpísaným 21. decembra 1993

Dôležité právne oznámenie

|

21994A0712(01)

Úradný vestník L 178 , 12/07/1994 S. 0071 - 0074

		Výmena listovmedzi Európskym spoločenstvom a Bulharskou republikou, ktorou sa mení a dopĺňa Dočasná dohoda o obchode a záležitostiach súvisiacich s obchodom uzatvorená medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na jednej strane a Bulharskou republikou na strane druhej a Európska dohoda o pridružení uzatvorená medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na strane druhej, obe zmenené a doplnené dodatkovým protokolom podpísaným 21. decembra 1993A. List od SpoločenstvaV Bruseli 30. júna 1994Vážený pane,dočasná dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a Bulharskou republikou, ktorá obsahuje ustanovenia o obchode a záležitostiach súvisiacich s obchodom uvedené v európskej dohode, bola podpísaná v Bruseli 8. marca 1993 s cieľom, aby sa tieto ustanovenia urýchlene realizovali. V čase podpísania dočasnej dohody sa predpokladalo, že nadobudne platnosť 1. júna 1993. V skutočnosti však nadobudla dočasná dohoda platnosť až 31. decembra 1993. Zúčastnené strany sa preto dohodli, že Bulharsko dostane mimoriadnu možnosť previesť určité kvóty a colné stropy ustanovené dočasnou dohodou na rok 1993, ktoré Bulharsko nestihlo využiť práve pre neskoré nadobudnutie platnosti dočasnej dohody. Uvedený prevod sa uskutoční nasledujúcim spôsobom:1. V rámci colných kvót a colných stropov určených v dočasnej dohode na rok 1993 dostane Bulharsko možnosť doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN uvedené v prílohe III a ktoré neboli využité z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dočasnej dohody.V súlade s odsekom 2 protokolu 7 k dočasnej dohode sa od týchto dodatočných množstiev odpočítajú tie výrobky, pre ktoré boli vydané dovozné certifikáty v zhode s nariadením Rady ES, ktorým sa ustanovujú všeobecné colné preferencie na obdobie medzi 1. januárom 1993 a 30. decembrom 1993.Čo sa teda týka dovozu do Spoločenstva, Bulharsko je oprávnené na 40 % týchto dodatočných množstiev od 1. júla 1994, na zvyšných 60 % od 1. januára 1995. Tieto dodatočné množstvá sú zvýhodnené tými istými podmienkami, ako sa ustanovuje v článku 2 uvedeného dodatkového protokolu.2. Od 1. júla 1994, na začiatok tretieho roka, a na štvrtý a piaty rok, ako je zadefinované v článku 4 ods. 3 pododsek 1a dodatkového protokolu, Bulharsko dostane možnosť doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN uvedené v prílohách XIIIa a XIIIb k dočasnej dohode a k európskej dohode. Tieto dodatočné množstvá sa vypočítajú ako tri rovnaké diely množstiev zaručených dočasnou dohodou na rok 1993, ale nevyužitých z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dohody. Pri výpočte týchto dodatočných množstiev sa bude postupovať priamou úmerou vzhľadom na pôvodne predpokladaný dátum nadobudnutia platnosti dočasnej dohody 1. jún 1993.Z predchádzajúceho odseku sa zavádza výnimka na výrobky dovezené pod číselnými znakmi KN 0104 a 0204, ako aj ex040690. Dodatočné množstvá na tieto výrobky sa priznávajú Bulharsku od 1. júla 1994 a na nasledujúce roky a vypočítajú sa na základe piatich rovnakých dielov nevyužitých v roku 1993 z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dočasnej dohody.3. Počínajúc dátumom nadobudnutia platnosti tejto zmeny a doplnku a počas nasledujúcich dvoch rokov je Bulharsko oprávnené doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov označených číselnými znakmi KN uvedenými v prílohe II k protokolu 3 dočasnej dohody.Tieto dodatočné množstvá sa vypočítajú ako tri rovnaké diely množstiev zaručených na rok 1993, ale v tomto roku nevyužitých z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dohody.4. Tento pozmeňujúci dodatok nadobúda platnosť 1. júla 1994. Zúčastnené strany si navzájom oznámia, že na tento účel vykonali všetky potrebné postupy.Bol by som Vám vďačný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.V mene Európskeho spoločenstva+++++ TIFF +++++B. List BulharskaV Bruseli 30. júna 1994Vážený pane,mám tú časť potvrdiť prijatie Vášho listu s dnešným dátumom tohto znenia:"Dočasná dohoda medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele a Bulharskou republikou, ktorá obsahuje ustanovenia o obchode a záležitostiach súvisiacich s obchodom uvedené v európskej dohode, bola podpísaná v Bruseli 8. marca 1993 s cieľom, aby sa tieto ustanovenia urýchlene realizovali. V čase podpísania dočasnej dohody sa predpokladalo, že nadobudne platnosť 1. júna 1993. V skutočnosti však nadobudla dočasná dohoda platnosť až 31. decembra 1993. Zúčastnené strany sa preto dohodli, že Bulharsko dostane mimoriadnu možnosť previesť určité kvóty a colné stropy ustanovené dočasnou dohodou na rok 1993, ktoré Bulharsko nestihlo využiť práve pre neskoré nadobudnutie platnosti dočasnej dohody. Uvedený prevod sa uskutoční nasledujúcim spôsobom:1. V rámci colných kvót a colných stropov určených v dočasnej dohode na rok 1993 dostane Bulharsko možnosť doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN uvedené v prílohe III a ktoré neboli využité z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dočasnej dohody.V súlade s odsekom 2 protokolu 7 k dočasnej dohode sa od týchto dodatočných množstiev odpočítajú tie výrobky, pre ktoré boli vydané dovozné certifikáty v zhode s nariadením Rady ES, ktorým sa ustanovujú všeobecné colné preferencie na obdobie medzi 1. januárom 1993 a 30. decembrom 1993.Čo sa teda týka dovozu do Spoločenstva, Bulharsko je oprávnené na 40 % týchto dodatočných množstiev do 1. júla 1994, na zvyšných 60 % do 1. januára 1995. Tieto dodatočné množstvá sú zvýhodnené tými istými podmienkami, ako sa ustanovuje v článku 2 uvedeného dodatkového protokolu.2. Od 1. júla 1994, začiatku tretieho roka, a na štvrtý a piaty rok, ako je zadefinované v článku 4 odseku 3 pododseku 1a dodatkového protokolu, Bulharsko dostane možnosť doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN uvedené v prílohách XIIIa a XIIIb k dočasnej dohode a k európskej dohode. Tieto dodatočné množstvá sa vypočítajú ako tri rovnaké diely množstiev zaručených dočasnou dohodou na rok 1993, ale nevyužitých z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dohody. Pri výpočte týchto dodatočných množstiev sa bude postupovať priamou úmerou vzhľadom na pôvodne predpokladaný dátum nadobudnutia platnosti dočasnej dohody 1. jún 1993.Z predchádzajúceho odseku sa zavádza výnimka na výrobky dovezené pod číselnými znakmi KN 0104 a 0204, ako aj ex040690. Dodatočné množstvá na tieto výrobky sa priznávajú Bulharsku od 1. júla 1994 a na nasledujúce roky a vypočítajú sa na základe piatich rovnakých dielov nevyužitých v roku 1993 z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dočasnej dohody.3. Počínajúc dátumom nadobudnutia platnosti tejto zmeny a doplnku a počas nasledujúcich dvoch rokov je Bulharsko oprávnené doviezť do Spoločenstva dodatočné množstvá výrobkov označených číselnými znakmi KN uvedenými v prílohe II k protokolu 3 k dočasnej dohode.Tieto dodatočné množstvá sa vypočítajú ako tri rovnaké diely množstiev zaručených na rok 1993, ale v tomto roku nevyužitých z dôvodu neskorého nadobudnutia platnosti dohody.4. Tento pozmeňujúci dodatok nadobúda platnosť 1. júla 1994. Zúčastnené strany si navzájom oznámia, že na tento účel vykonali všetky potrebné postupy.Bol by som Vám vďačný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Vaša vláda súhlasí s obsahom tohto listu."Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom Vášho listu.Prijmite, prosím, ubezpečenie o mojej najhlbšej úcte.Za vládu Bulharskej republiky+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------