CELEX: 62012CA0187
Language: sl
Date: 2013-11-14 00:00:00
Title: Združene zadeve od C-187/12 do C-189/12: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. novembra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – SFIR – Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. – Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA proti AGEA – Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Uredba (ES) št. 320/2006 — Uredba (ES) št. 968/2006 — Kmetijstvo — Začasna shema za prestrukturiranje industrije sladkorja — Pogoji za dodelitev pomoči za prestrukturiranje — Pojma „proizvodne zmogljivosti“ in „popolna odstranitev“ )

11.1.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 9/7
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 14. novembra 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – SFIR – Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. – Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA proti AGEA – Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali
   (Združene zadeve od C-187/12 do C-189/12) (1)
   
   (Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Uredba (ES) št. 320/2006 - Uredba (ES) št. 968/2006 - Kmetijstvo - Začasna shema za prestrukturiranje industrije sladkorja - Pogoji za dodelitev pomoči za prestrukturiranje - Pojma „proizvodne zmogljivosti“ in „popolna odstranitev“)
   2014/C 9/10
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Consiglio di Stato
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: SFIR – Società fondiaria industriale romagnola SpA, Italia Zuccheri SpA, Co.Pro.B. – Cooperativa Produttori Bieticoli Soc. coop. Agricola, Eridania Sadam SpA
   
      Toženi stranki: AGEA – Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura, Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Consiglio di Stato – Razlaga členov 3 in 4 (CE) Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 z dne 20. februarja 2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti in spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 58, str. 42) in člena 4 Uredbe Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe št. 320/2006 (UL L 176, str. 32) – Pogoji za dodelitev celotne pomoči – Pojma „proizvodne zmogljivosti“ in „popolna odstranitev“ – Možnost za tovarne sladkorja, izoglukoze in inulinskega sirupa, da pridobijo celotno pomoč v primeru, ko ohranijo naprave, ki niso povezane s proizvodnjo teh proizvodov, ampak so uporabljene za druge proizvode
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člena 3 in 4 Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 z dne 20. februarja 2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti in spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike ter člen 4 Uredbe Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe št. 320/2006 je treba razlagati tako, da za namene uporabe teh členov pojem „proizvodne zmogljivosti“ zajema silose, namenjene skladiščenju sladkorja upravičenca do pomoči, in to ne glede na to, da se uporabljajo tudi za druge namene. Ta pojem pa ne zajema silosov, ki se uporabljajo izključno za skladiščenje kvotnega sladkorja drugih proizvajalcev ali kvotnega sladkorja, ki je bil od drugih proizvajalcev odkupljen, in silosov, namenjenih le pakiranju ali embaliranju sladkorja za namene trženja. Naloga nacionalnega sodišča je, da o tem presodi v vsakem primeru posebej, glede na tehnične lastnosti ali dejansko uporabo zadevnih silosov.
            
         
               2.
            
            
               Preizkus tretjega in četrtega vprašanja iz zadeve C-188/12 ter drugega in tretjega vprašanja iz zadeve C-189/12 ni razkril ničesar, kar bi lahko vplivalo na veljavnost členov 3 in 4 Uredbe št. 320/2006 ter 4 Uredbe št. 968/2006.
            
         
      (1)  UL C 194, 30.6.2012.