CELEX: 31996R0713
Language: da
Date: 1996-04-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 713/96 af 19. april 1996 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

20 . 4. 96           DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 99/7
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 713/96
                                                        af 19. april 1996
                                   om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
                                                                    ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                    nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 Europæiske Fællesskab,                                             samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           melsen af de heraf følgende omkostninger —
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
 stk. 1 , litra c), og
                                                                                             Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger:
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.                gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og              bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 rehjælpen ud over fob-stadiet;                                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                    hans bud anses for ikke at være skrevet.
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
 1 490 tons mælkepulver,
                                                                                             Artikel 2
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . april 1996.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                             O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
P) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            O EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 99/ 8             DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          20 . 4. 96
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 760/95 (parti Al ) og 761 /95 (parti A2).
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6 - D, E-28015 Madrid (tlf. (34-1 )
                    593 11 13; fax 448 44 69) Oxfam Belgique, rué du Conseil 39, B-1050 Bruxelles (tlf. (32-2) 512 99 90; fax
                    511 89 19).
              4. Modtagerens repræsentant: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M Hidi Lardi, Oran (tlf. (213-6)
                    39 64 24; fax 33 10 65) Contact: Mr Nanni Yamma.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Algeriet.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IB 1 ).
              8. Samlet mængde: 1 300 tons.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Al : 1 100 tons; parti A2: 200 tons).
             10. Emballering og mærkning Q (l0): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, I A 2.3 og I B 3).
                    Mærkning på følgende sprog: fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : Oran .
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 3. - 16. 6. 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen: 30 . 6. 1996.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 20. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn: 17. - 30 . 6. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: 14. 7. 1996.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles/
                   Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 15. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 653/96 (EFT nr. L 91 af 12. 4.
                   1996, s. 24).
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96            DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 99/9
                                                                 PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): 805/95.
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland (tlf. (31-70) 33 05 757; telex
                   30960 EURON NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant (9): udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: Cuba.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde: 135 tons.
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning Q (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 2, I A 2.3 og I C 3).
                   Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 27. 5. - 16. 6. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 20. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 10. - 30. 6. 1996
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig fra 15. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 653/96 (EFT nr. L 91 af 12. 4.
                  1996, s. 24).
 ---pagebreak--- Nr. L 99/ 10          DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       20 . 4. 96
                                                                   PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 1837/94.
              2. Program: 1994.
              3. Modtager (2): UNHCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt,
                    (tlf. (22)739 81 37; fax 739 85 63).
              4. Modtagerens repræsentant: UNHCR, BP 4405 Nouakchott (tlf. (222) 25 63 27; telex 5729 MTN; fax
                    25 61 76).
              5. Bestemmelsessted eller -land ^: Mauretanien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: sødmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 1 ).
              8 . Samlet mængde: 55 tons.
              9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning (*): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I C 2, I A 2.3 og I C 3).
                   Påskrifter på fransk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af sødmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15 . Lossehavn : Nouakchott.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn: 27. 5. - 9. 6. 1996.
            18. Sidste frist for leveringen: 30. 6. 1996.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 6. 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 20 . 5. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 10 . - 23. 6. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: 14. 7. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                  anvendelig fra den 15. 4. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 653/96 (EFT nr. L 91 af
                  12. 4. 1996, s. 24).
 ---pagebreak--- 20 . 4. 96          f DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 99 / 11
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                 delsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                 cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                 forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                 Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                 Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                 på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2853/95 (EFT nr. L
                 299 af 12. 12. 1995, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
             (s) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                 menter:
                 — sanitært certifikat
                 — parti A og B: Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet
                      blev fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalifi­
                      ceret teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret
                     mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder
                     før forarbejdningen.
                     Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                     turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
            (J) Uanset EFT nr. C 1 14, punkt I B 3 c) eller I C 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fælles­
                 skab«.
            (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                 for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                 efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                 minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                 oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (Sysko locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
            (') Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL-1000 BH
                 Amsterdam .
           (10) Anbringes i 20-fods engangscontainere.