CELEX: 51978PC0645
Language: nl
Date: 1978-11-24
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 645
Vol. 1978/0250
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              COM(78 ) 645 def .
                                              Brussel . 24 november 1978
                              Voorstel voor een
                           VERORDENING VAN DE RAAD
       betreffende de opening , de verdeling -en de wijze van beheer
            van een communautair tariefcontingent voor bepaalde
                     met de hand vervaardigde produkten
              (Door de Commissie bij de Raad ingediend )
   COM ( 78 ) 645 def .
 ---pagebreak---                            TOELICHTING-
Tijdonc <iö r.vultilaioralo ondcrhondclixigon :n het kader van hot GA0.T ,
 heeft do Gemeenschap zich beróid verklaard om jaarlijks , onder
 bepaalde voorwaarden , waaronder .- de overlegging van een door do
 bevoegdo autoritoiton erkend certificaat- van vervaardiging , ooxx
 communautair tariofcontingent to openen vrij van rechten , voor
 een boarag van 5-000.000 K,E» mot een maximum van 500-000 R.E. por
                 ι              -
 betreffende post of onderverdeling van hot donanctarxcf voor
 bepaaldo mot de hand vervaardigde produkton (handicrafta )
                                                    '          ' '
 In het kader van do tenuitvoerlegging van do verklaring- van intenti
  ir.r.nke c<" handelsbetrekkingen nol; Gotr.isige Aziatische landen en ton
  einde rekening to houden met do deelneming van de nieuwe Lid-S tat on
.in het gebruik . van dit contingent , is het contingent met ingang
 van 1 januari 197^ gobracht op 10.000.000 R.E. ( met oen maximum
  van 1.000.000 lï.E. po.r poet of onderverdeling ) . '
  Een door het Voronigd Koninkrijk ( l) ingediend verdoek v/as voor de
  C ,ommiG6ie aanleiding in hetzelfde kador een onderzoek 'in te stellen
  naar do tr.ocilijkhedon die zich voordoen bij do handelsbetrekkingen
  tuceen dezo Lid-Staat en de Aziatische landen van hot Gemenebest
• door de geloidolijke afschaffing mot ingang Van 1 januari 197 ^ van
  de preferentie waarvoor deze laatste op da Britoo markt in aan- ,
  morking kv.-amen voor eon " aanzienlijk aan t 'al produkton , onder meer .,
  voor bepaaldo klo dingst ukkon on afgewerkte produkton vervaardigd '
  uit met do hand gornaakte stoffen »       -
  Deze kwestie werd reeds verschillende malen besproken met dè regerings-
 deskundigen en gezamenlijk werd besloten om het betrokken probleem
 opnieuw te onderzoeken zodra dè economische situatie in de Gemeenschap
 zich gunstig heeft ontwikkeld .
                                                                   • • •/ • • ■
   ( 1 ) Deze aanvraag word onderatound door do Indisch® en Pakistaanse
    «    autoritoiton , '               -
 ---pagebreak--- Het bijgaand voorstel voor een verordening beoogt derhalve de opening
van het betrokken tariefcontingent op 1 januari 1979 voor dezelfde
bedragen en produkten zoals die voor 1978 gelden , rekening houdende
met de verordening betreffende de toepassing van de europese rekeneen­
heid bij door de instellingen van de Gemeenschap genomen handelingen ,
met name die van het artikel 14 .
                    '              .                                         ■
Aangezien gedetailleerde statistische gegevens met betrekking tot genoemde
produkten ontbreken , kon de verdeling , geheel overeenkomstig de voorafgaande
jaren slechts tot stand komen door elk van de bedragen van de contingenten
in acht delen te verdelen en elk van deze delen aan' de zeven gebieden waaruit
de Gemeenschap bestaat , toe te kennen , terwijl het laatste in reserve wordt
gehouden om eventuele aanvullende behoeften te dekken .
De voorgestelde verdeling is in feite gelijk aan die welke voor 1978 is
vastgesteld , met dien verstande dat de quota , uitgedrukt in ERE , overeen­
komen met de tegenwaarde van de nationale valuta 's van de voor 1978 vast­
gestelde RE . Deze berekeningen zijn uitgevoerd op basis van de koersen ,
die gelden op "S "\ augustus 1978 en die herzien zouden moeten worden in
verband met de op 2 oktober 1978 geldende koersen , indien deze te veel
zouden afwijken van de koersen zoals deze in het voorstel zijn opgenomen .
Een ander probleem vloeit voort uit de vaststelling van een communautair
maximumbedrag , waarvan het bedrag voor elke onder het contingent vallende
post of onderverdeling het peil van 1.200.000 RE niet mag overschrijden .
Tijdens de op 9 april en 15 mei 1970 gehouden overlegbijeenkomsten was
dit probleem al naar voren gebracht en het bleek dat bij overschrijding
van genoemd maximumbedrag zich in sommige gevallen op de markt van de
Lid-Staten moeilijkheden zouden kunnen voordoen .
 ---pagebreak---   i'i- ue-rcl ovonv/ol overeengekomen dat 'in oen. eerste stadium
  - in do eigenlijlco vorordening goen bijzondore bepalingen moeten
      worden opgenomen om iodcre overschrijding vai\ dit maximumbedrag
      voorkomen ;
 - do bevoegde instanties van allo Lid-Staten nauw zullon Gamon-
     werken mot do dionstea van do Commissie , zodat geschilcto maat-
     regolon 'kunnon vordöa . getroffen in. geval er werkelijk gevaar
     b<u;tuat voor ovorsobrij ding van bedoeld Eiaxiraüra.'
 Aldus kon een unaniem' -akkoord worden bereikt ton aanzien van da
 voorlopige toepassing van oen regeling van toezicht die in het            ii
 algemeen genomen inhoudt' dat theore.tisch per tariefpoet oen
 nationaal plafond wordt vastgelegd , overeenkomende met 10 % v«n
het aanvankelijk quotum van olk van do Lid-Statan , alomodo opgavo
aan de Commissie , ovor van go val tot geval v vast. te stellen tussen­
tijdse perioden , van do stand van bonutting van do quota van do
Lid-Stnten voor oóJ: van1 <lo > tariefposten . De, door do- ö.io'nstoa van da I
Commissie opgemaakt o . communautair© balans aal onverwijld aan allo
Liu-Stat en worden medegedeeld .                                         .
In de praktijk zou dozo regeling als volgt werken J               ^
                                                        t
- wanneer in een Lxd-Staat do afboekingen op eon desbetreffende
    tariefpost 10 % van hot aan deze Lid-Staat toegekende aanvankelijk
    quotum bedragen, doolt deze Lid-Staat zulks aan de Commissie modo, '
    zonder zich óvenwol te vovzetten tegon voortzetting van do af-
    boekingen ; do Cowmiscio stelt de tmdero Lid-Staten- daarvan ia
   kennis welko daarop zo opoodig mogelijk aah • de Commissie hun' - ;
   meest recento ctand van afboeking op Woelde tariefpost opgeven ; '
    muien uit do door do Commissie voor deze poet opgemaakte balaas
   blijkt dat het plafond ia bereikt , v/orden 'de afboekingen op bedoelde
   tariefpost in allo Lid-Staten stopgezet j indien het plafond aög.
   niet is bereikt , maar zulks waarschijnlijk zeer binnenkort het
   geval zal K3.jnj govea do Lid-Staten eenmaal por week, of na elko
   afboeking van oen bolangrijk bodrag, per telex aan de Commissie
 do gezamenlijke afboekingen op , die gedurende de afgelopen week of sinds
 de laatste opgave zijn verricht .
 ---pagebreak---                                                           VOOPS ï EL VOOR EEN
                                               VERORDF.NING (LEG ) Ntv                    / 78
                                                               van
                            betreffende de opening, tic verdeling en de' wijze' van beheer van een communautair
                                       tariefcontingent voor hopluide met de band vervaardigde proch'k ten
            DK RAAD VAN O li KUROl'ESE GF.Ml'.LNSCI lAl'l'KN ,,
                                                                           nomische vooruitzichten voor het betrokken coinin-
            Gelet op liet Verdrag tot oprichting v.in de Europese          gentsjaar;
            Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
             113 ,                                                          Overwegende evenwel dat dc betrokken produkten
                                                                            niet afzonderlijk zijn opgenomen in de statistische
                                                                            nomenclatuur ; dal bet dan ook niet mogelijk is geble­
             Gezien her voorstel van de Commissie, ■ .                      ken . statistische gegevens te verzamelen die '\ oldoende
                                                                             nauwkeurig eiv representatief zijn ; dat de bcmitiings-
             Overwegende dat de Europese Economische Gemeen­                grnad van het tot dusver f.eopcndè communautaire
             schap zich .bereid heeft verklaard voor bepaalde tnrt         - tariefcontingent. geen doorslaggevend oordeel over de
             de I i.uk ) vervaardigde produkten jaarlijks een com­           wetkelijke behoeften van elk der Lid-Statcn mogelijk
             munautair tariefcontingent , vrij van recht , tc openen         maakt ; dat het dicntengcvplge niet mogelijk i.s anders
             voor een totaalbedrag van 5 000 000 rekeneenheden               te werk te gaan dan door het . tariefcontingent in acht
             nier 'rot maximum v.mi , 5(KV (V 0 . reken-riiheden per         delen te splitsen , en hiervan elk één toe t.c kennen aan
         ' - betrokken post ol öiuicrvcrtlclirigr v;tn het douaneta-         respectievelijk -, de -Benclux-landcn , Denemarken,
             rief; dal in het kader van de toepassing van de Ver­            Duitsland, Frankrijk, Ierland,' Italië en het Verenigd
             klaring van intentie betreffende de handelsbetrekkin­           Koninkrijk, terwijl het laatste deel een reserve vormt
             gen niet bepaalde Az-iatische landen , liet totaalbedrag        ter voorziening in de verdere behoeften Van dc Lid-
             en de maximumgrens, toegestaan voor elke post of <              Stalen die hun aanvankelijk quottlm hebben ver­
             onderverdeling van het douanetarief op respectieve­             bruikt ;                      ■        ' 1
             lijk, 10 000 000 rekeneenheden en 1 200 000 rekeneen-                                                            /'
             heden zijn gebracht ; dm echter liet recht om gebruik           Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of
            te maken van dit coTnmimai -. taire l.uielcontingent . ■         tuinder spoedig kunnen zijn uirg'eput ; dal het. ten
             afhankelijk is goteld van hef indienen bij de douane­           einde daarmede rekening te houden en elke onderbre­
             autoriteiten van de. Gemeenschap van een door de er­            king tc voorkomen, van belang is dat iedere Lid-Staat
             kende instanties van het land van oorsprong .afgege­            die zijn aanvankelijk quotum -nagenoeg geheel heeft
             ten certificaat, waarin wórdt verklaard dar de betrok--         opgebruikt; overgaat tor ( inneming van een extnj
             kcu j,iinieren iivji- ue hand vervaardigd / tjn ; oat het       4iu«iuin uit de .communautaire resti' ve ; dar dergeiij^e
             desbetreffende tariefcontingent dat derhalve Op                  opnemingen door elke I.id-Staat moeten worden ver­
            1 januari 1979 het desbetreffende                                 richt wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel
                                                                              is benut , en wel 7.0 vaak als dc . reserve dit toelaat ; dar
           'tarief contingent dient - te word?n oe - • , de                         aanvankelijke en de extra quota moeten gelden tot
            opend met inachtneming van de bepalin-' ' aan het einde van dc geldigheidsduur van het contin­
            oen van Verordening .....                                         gent; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
            houdende toepassing van de Europese                               werking vereist tussen de Lid-Statcn en de Commis­
            rekeneenheid op 'door de Instal lingen ,                          sie, die mei name de henmtingsgraad van liet contin­
          , van de Europese Gemeenschappen genomen                            gent moet kunnen volgen en de Lid-Staicn daarover
        ■ besluiten met name van het 'arti'kël 14                             moet kunnen inlichten ; dat deze samenwerking des te
            (1) ; .          '                                                nauwer dient te zijn, daar liet in het huidige stadium
            Overwegende, dat met name dient te worden gcw.lar-                niet noodzakelijk schijnt , in deze verordening bijzon­
                                                                                ! ~r ,.          "!) v.ist te                 te v, a.ir.vn
                               inijK'i   j iw jueii U|tie en tu geilde
            mate gebruik kunnen maken van de door het be­                     gen dat liet afboekingsplafond van 1 200 000 europCTC1
            doelde contingent geboden mogelijkheden en dat het                rekeneenheden voor iedere post of onder­
            aan dat contingent verbonden recht'zonder onderbre­               verdeling van het gemeenschappelijk doua»
            king wordt toegepast óp alle invoer totdat het tarief-           tarief niet wordt overschreden ; ' , '                         !
            contingent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor ¬                                            .
            de benutting van het communautaire tariefcontingent,              Overwegende dat het noodzakelijk is, dat een Lid-
            gebaseerd op een verdeling over de betrokken Lid-                  Staat die op een bepaald tijdstip van de geldigheids­
            Staten , in overeenstemming lijkt, te zijn met liet com­           duur van het contingent een aanzienlijk overschot
            munautaire karakter van dat contingent in het licht                heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage in de
         , Win. de hiervoren uiteengc/ette beginselen ; dat die                reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat in een
            verdeling, 011170 ;;< i;-d mogelijk bij de werkelijke ont­         Li?' - Staat een gedeelte van her communautaire contin-
            wikkeling op de 1n.1t kt voor de betrokken produktcn
            aan te sluiten , zou moeten geschieden naar verhou­
            ding, van de werkelijke behoeften, berekend enerzijds
            aan de hand van de statistische gegevens betreffende
            de invoer uit derde- landen over een representatieve ■
            tcfercniieperiodc, en. anderzijds op basis van dc eco­
( 1 ) PD Nr L               van
 ---pagebreak---      Nr . wn not
                                                                  Omscliriivinn
p.Utvcn * Ji t|Tc!ijk
  ON 61.02               D.miesbovcnkleding, meisjcsbovenkleding cn kinderbovenklcding:
                        – met dc hand volgens het „hatik"-procé(k; geverfde of gedrukte kleding
        61 .02           Damesbovcnkleding, meisjesbovenkleduig en kindcrbovenkleding;
                         ex K. andere ;
                                     – Mantels, rokken, voorgesneden rokken, van wol
                                    – Wollen poncho's
   .    61.05            Zakdoeken :
                         A. vnn kntoencn weefsels cn met een waarde van meer dan 1 5 RE per kg
                                ncuo-eewicht
         61.06           Sjn.tls, sjerpen, hoofddoeken cn halsdoeken , mantillcs, sluiers, voiles en dcr- ;
                         pe'iikc Artikelen                                                *
         61.07           Dassen                                                                         v        .
         bi . tl .              ! ; .,vv . fLwiirii .1 rd klc/iin^vvber.oren : .^nis-bras, schouucrvuiiingct) uil
                         dergelijke opvulstukkcn voor kleding; gordels cn koppels, moffen, over-
                          motiwcn , cn z .                                                                 v
         62.01            Dekens                                                «•
                                                                            '                 /
         62.02            Tafel -, bedde-, cn huishoudlinnen; gordijnen, vitrages cn andere artikelen
                          voor scoffcFing :         »
                          ck V». anderc :
                                   ' – Overgordijnen van wol
                                  . – Artikelen v.m met de hand volgens het „batik"-procedé geverfd
                                          of ucdrukt katoenen weefsel
                      Î                       '           ■       .
     •   62.0.5    1      Andere* geconfectioneerde artikelen van weefsel, patronen voor kleding
                          daai onder begrepen
         64.05            Delen v.m schoeisel ( inlegzolen en hiclkusscns daaronder begrepen ), onge­
                          acht dc stof waarvan zij zijn vervaardigd , andere dan die van metaal
   CX 65.05               Hoeden en andere hoofddeksels (haarnetjes daaronder begrepen), van brei-
                          of haakwerk of \ ervaardigd van weefsel , van kant of van vilt (aan het
                          stuk . maar niet. in stroken), al dan niet gegarneerd :           •
                        ' t- Uarcncn van wol                    .                  ;                  • :  .   •
          66.02            Wandelstokken (a)pcnstokkcn eti zitstokken daronder begrepen), zwepen,
                           rij /.\vc«>cn cn dergelijke
          68.02            Werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen , niet uitzondering
                           van tic goederen bedoeld bij post 6R.01 en bij een der posten van hoofd­
                           stuk 69 ; blokjes voor mozaïeken :                                   ■
                           A. Werken van steen, bewerkte steen daaronder begrepen : •
                                 IV. gebeeldhouwd
          74.18            Keukengerei, huishoudelijke cn sanitaire artikelen, alsmede delen daarvan,
                           van koper
 ---pagebreak---                    \ f . v.tn îicl
                 nc'r-|T«. v il Ippclljk.                                            Om&cbritvmi;
                 « Î.HUIU ( il U'ï
                      74.19                 * Andere werken van koper ,
                      S.U)6                    Uccldjcs en andere voorwerpen, voor binncnhuisversicring, van onedel
                                              metaal ; lijsten van onedel metaal, voor foto's, prenten cn dergelijke; spie-
                                              pels van onedel 1nrta .1l:
                                              A. Hceldjcs cn andere voorwerpen, voor .binnenhuisversicring
                       8.1.07                  Verlichuni;srocsiol!en, lampen cn luchters, alsmede niet elektrische delen cn
                                              onderdelen daarvan , van onedel metaal
                ex 83.09                       Sliiitinp.cn, sluitbcucels, gespen, sluitgcspen, haken en open cn dergelijke
                                               artikelen .- van onedel metaal , voor kleding, voor schoeisel , voor dekzeilen ,
                                               voor marokijnwerk cn voor alle gccoiit'cctionccrde goederen en uitrustin­
                                              gen ; holle en j-e.splcten klinknagels, van onedel metaal ; kralen en pailletten,
                                               van onedel mctaaU
                                               – Kralen cn pailletten van onedel metaal
                                                                                                              »                  '
                       83.11                   Klokken , bellen, schellen en dergelijke* andere dan elektrische, alsmede
                                               delen daarvan , van onedel metaal               •
                       9-1,0,1            I
                                          1
                                               Andere meubelen en delen daarvan
                                                                                          r
                        95.05                  Schildpad, paarlemoer, ivoor, been, hoorn, geweien, natuurlijk of samen-
                                               gekit koraal en andere stoffen van dierlijke herkomst, geschikt om te wor­
                                               den gesneden , bewerkt ( werken van deze stoffen daaronder begrepen );
                                               15. anderc :
                                                       H. overige -
                       95.08                   Plantaardige of minerale stoffen , geschikt om tc worden gesneden, bc-
                                              'werkt (v.vrken van de/.e Motten daaronder begrepen ); werken, gevormd of
                                               gesneden , van natuurlijke was ( dierlijke ol plantaardige), van minerale was,
                                                van kunstwas , van paraffine, van stearine, van natuurlijke harsen en gom­
                                               men (copalhars, vioolhars, enz.), van modelleerpasta cn andere gevormde
                                               of gesneden werken , elders genoemd noch elders onder begrepen ; bewerkte ,
                                                1 : iet t'.cliirde    'tinc, andere dan die bedoeld bij post .15.0.1 , alsmede wer-
                                                feVtl   •« aU  UiL                                    *    -
                                                \\. nndere
                        97.02                   Poppen , van alle soorten ;
                                                cx A. Poppen (ook indien aangekleed);
                                                           . – Sicrpoppcn, gekleed op voor het land van oorsprong kenmer­
                                                                 kende folkloristische wijze
                 .       97.01                   Ander speelgoed ; modellen op schaal voor ontspanning:
                                               #A. .van hom ' ■ "                              /•
                    Φ                                                                            /   ■                              'S - •
2. Dit contingent kan echter alleen gebruikt wor-                                      goederen moeten bovendien door dc ter zake be­
tien voor de produkten, die vergezeld zijn van een                                     voegde autoriteiten van de Gemeenschap worden
door dc ter zake bevoegde autoriteiten van de Ge­                                      aanvaard als met de hand vervaardigd .
meenschap erkend certificaat, afgegeven dóór de er-
kciuii: instanties van het land van oorsprong cn over­
eenkomende niet een van dc in do bijlagen opgeno­                                      3 . In het kader van dit tariefcontingent worden dc
men modellen, waarin wordt verklaard dat dc be­                                        rechten van het gemeenschappelijk • douanetarief ge­
 trokken goederen niet dc hand zijn vervaardigd. Deze                                  heel geschorst.
 ---pagebreak---                                                                      y      ■
                                                                  - 5 -
                              Artikel 2                             ■ missie de redenen mede die tot '.toepassing van tic 1>C-
                                     - ,      \                           palingen van het onderhavige lid hebben geleid .
   1.       lei» tviste gedeelte 'van 7.000.000 europese rekeneenhe-
   den wordt over de Lid Staten verdeeld ; de quota die,                                                 Artikel 4             '
   behoudens int bepaalde in aUikel S, voor de periode                                                          •
   v .vn 1 p.nuari tor en nier 3 1 december 1 979 gelden,                 l - ^ overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                                                                VM l                « 141IIXV.I   V/ L IIMMIV
   Ivdra&cn F'oor icder der Lid-Staten :.                                 i;elden tolUH en met
                                                                                            mer 3 I1 - december 1979 .
        '            .                       R'ekcttce.i cJcn
               Bénélux *                        1.584.900                                                Artikel 5
               Dencmaiken                     •     263..65Ó
               Duitsland                        1.782.800
                                                                          De Lid-Statcn storten uiterlijk op 1 oktobcr1979 het
                                                                          niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
               Frankrijk .                      1.234.400                 de reserve terug, dat op 1.5 scptcmhcti979 50 % Van
               lerland            ,                 156,700.               het aanvankelijk quotum te boven gaat. Zij kunnen
                                                                          een grotere hoeveelheid . terugstorten , wanneer er
               Italie                               724.300
                                                                           redenen zijn om aatv te nemen dat deze wellicht onbe­
               Verenigd Koninkrijk              1.253.250                  nut zal blijven .
   2.       I let tweede gedeelte, dat 3 . 000 . 000 europese De Lid-Statcn geven uiterlijk op 1 oktobei'1979 aan
                                                                           dc Commissie -. kennis van de totale invoer van de be­
  rékeneenheden beloopt , vormt de communau­ trokken                                   produkten , die gedurende de periode tot en
  taire reserve .
                                                                           met 15 scptemberl 979 heeft plaatsgevonden en op
                              i W ii'.'ùr .f               ,               het eonuuunautaiic eoiutngent is .ligcïHickt, M U IIWÜC
                                                                           eventueel van het gedeelte van hun aanvankelijk . quo­
    1 . Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-                        tum , dat z.ij in dc reserve terugstorten.
   Staat – zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , dan wel
   dat zelfde qiiotuin verminderd met het bij toepassing               ■
   vari atjikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte –                                                  Artikel 6               \
   voor 90 % of meer is benut , gaai die l.id-Staat door '
   middel v.nt I-en kennisge; ing aan de Commissie ,                       De Commissie houdt bock van dc door de Lid-Staten
 . onverwijld over tot 'opcning.van een nveedc quotum ,                    overeenkomstig dc artikelen 2 en 3 geopende quota
   gelijk aan 1.5% yan zijn aanvankelijk quotum, voor .                    en z.ij geeft , zodra de opgaven haar bereiken , aan
; / over in de rc>ervc nog een voldoende hoeveelheid '                     iedere Lid-Staat kennis van de in dc reserve nog aan-
    aanwezig is, eventueel op de volgende eenheid naar                     wezigfc hoeveelheid .                              ' ■
    boven afwond .
                                                                         ' Z'j :.tclt . dc Lid-Siaton liit.'eilijk op 5 oktobi-i'1979 m
    2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van                    kennis van dc stand van dc reserve, na dc overeen­
    zijn aanvankelijk quotum het door licm opgenomen                       komstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
   ^tweede quotum voor 90 % óf meer heeft benut, gaat •
    hij onder de in lid 1 genoemde voorwaarden over tot                    Zij z.ict erop toe, dat de opneming 'Waardoor dc
    opneming van een derde quotum , gelijk aan ^7,5 %                      reserve volledig wordt uitgeput, tot de nog beschik­
    van z.ijn aanvankelijk quotum , eventueel op dc vol­                    bare , hoeveelheid beperkt blijft , en deelt daartoe aan
    gende eenheid naar lurven afgerond .                                    de l.id-Staat die dc laatste opneming heeft verricht
                                                                            mede, hoeveel het saldo bedraagt.                           i
          - Indien een Lid-Staat, na volledige benutting Aan •
    zijn tweede .quotum , het door hem opgenomen derde                                                    Artikel 7
    quotum voor 90% of meer heeft benut, gaat hij
    Onder dezelfde voorwaarden over tot opneming van
                                                                            1.     Dc Lid-Sinten nemen alle dicnsticc ma at renden
    l\»i W ij JC quuLUul OvU                   i.ci
                                                                            opdat bij opening van dc met toepassing van artikel 3
     Dc/.e procedure wordt verder op overeenkomstige ■                      door hen opgenomen extra quota^-de door hen inge­
     wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput.           ■ ,           voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                                                                            worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
     4.       In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot               communautaire tariefcontingent.-
     en met 3 kan iedere Lid-Staat overgaan tot de opne­
     ming van kleinere hoeveelheden dan de in die leden                     2. Dc IJd-Statcn waarborgen aan de op hun
     vastgestelde quota ; wanneer er aanleiding is om aan                   grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken
     te nemen dat die quota wellicht , niet geheel zullen                   produkten vrije toegang tot de quota die hun zijn
     worden benut ; De betrokken L id-Staat deelt de Com-                   toegekend.
 ---pagebreak---                                                             - 6 -
  3.     IV Lkl-Stau'ii boeken de ingevoerde hoeveeihe-      produkicn die daadwerkelijk op hun quota is afge­
       i ■;> hun quota af naar |,i'lan;; de betrokken pro-   boekt . .
  Jiil.ua bij de douane ten invoer tol verbruik worden
  aangegeven .
                                                                                     Artikel 9
. 4 . Pc uitptntmgsgr.iad v.in de quota van ied^ic
  l.idStaat woidi vastgesteld op grond van de inge­          Dc Lid-Staten cn dc Commissie werken nauw samen
  voerde hoeveelheden , die onder de in lid 3 bepaalde       om re bereiken dar deze verordening wordt nageleefd .
  voorwaarden zijn algeboekt.
                            Artikel 8                                               Artikel 10
  Op vcr/ oek van de Commissie stellen de Lid-Staren          Deze verordening treedt in werking op 1 januari
  haar op de hoogte van de invoer van de betrokken            1979 .                     , ,            . ;
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                 elke Ï.id-Stnnt . 1
                 Gedaan te Brussel ,
                                                                                    Voor dc Raad
                                                                                                  i
                                                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                 -   -
                      ANNKS I - ANNFXK I - ANIIANC I - M I.KCATO I -- lllJl.ACH 1 - Ml AC. I
                ( I K riRCA lE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (JIANDICR AH S)
              CKRTIHCAT CONCERNANT CERTAINS PROOIHTS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   UKSOMElNir.UNG FUR BESTIMMTF. MANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDlCRAFTSj
CURTIFICAAT PETRF.FFENOE UEFAALPF. MF.T HÅNDEN ARREID VERXRKCF.N PRODUKTEN (HANDIC.P APTS)
               CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNS rHANDVAiRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                   ,                    '             '              '             ï'-'     ■"
                                                             No ····«···· •                                      .■
                                                             Ν°
                                                   '      . Νΐ . .             ■              '         '
                                                           : Ν               ·■.'·■■       .Ζ             ν".· ;
                                                           . Nf. «!*••••»»
                                                             Nf. .
The Government o 1 India
Le gouvernement de l'Inde               v                                                          4
Die Regierung Indiens
Il governo dell'Indù                                                    • 'v                     «
De Regering van India                                                                  , '
Indient regering           *                                  . x
Minum* of Foreign Trade and Supply
Ministère du commerce extérieur
Ministerium für Außenhandel                                                                     •<
Minis[tro del cumrtierelo estero
Mintsterie van BwiienlamUe Handel
Ministeriet for udenrigshandel
The Handicrafts and H.mdloomj Export Corporation of India Ltd
certifie» tlut « lté toniignment described hclmv incltidc* only
certifie que l'envoi décrit ci-.>pris contient exclusivement
beschcinigt, daf? dit- narMk-hcnd heieichnetr SendiinR Jiuultliefllich
ccrnfica che la partita dcscnita qui appressr» contient csclmivamentc ■
vcrklaarr dat de hierna omschrcven /.rnding iiilsltiirenri
attesterer. nt nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicraft *) of the cmi.tge industry,
Jet produits faits à la main par l'artisanat rural ,                             \ ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale»
produkirn bevat welkc ten plattelande met handcnarbcid in de huisindujstrie *ij» verkregen,
kunsthandvaerksprodukter fremstillet af londtbyhindvserkerc,              -      . '
that the products arc of Indian manufachuc,
que le > produite *ont de fabrication indienne,
u.if< diese Warnt in Indien hergestellt sind          *
che i prodotti tono di fabbricazione indiana
dji der.e prodiikten v»ii Indiaas f.ibrilritnt rijn ,
at produkterne er af indisk fabrikat «
 ---pagebreak---                                                                                 2
  and exporicd froni India to ( hc Menibcr Sûtes of rhe European Commumties.
  ci s.ont cxporirs de l' Inde-à dcMui.uion des G.I ars membres d« Commun au tci européennes.
  tnul .111% Indien n.icli don Mitj;ltcdst.iatcn der Kuropâischcn Girmcinschiiften ausgefiihn wetden.
  « tout ) <- %pon.ui d iirindia .1 dcutinnzioitc dc ^li Simi meinbri dclle C.onuimci curopec.
  en v.in Indu nj.ir de Lid-Si.iten viin do KuropvkO Gemeemchrtppan wordtn guïnportcerd .
  «a uiliiiii'v li .» Indien lil Pv riiinp.viuke Fa.-ll<Mskflbcri medleniMmter.
    . N unc .put address of exporter in India
   .. Ni;m et adresse de Pexporutcur en Inde
    . N;,nie und Anschrift des Ausführers in Indien                                            \
  ). No , oc e indirizzo deH'ckporarore in Indir
  }. Naam cn adrcs van de exporteur tn India
  1 . N.«vn og adresse på eksporteren i Indien
 2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2    Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.   Name und Anschrift des Emführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.   Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.   Naam cn adres v»n de importeur in een l.id-Staat van de Europese Gemeenschappen             «4 *
 2.   Navn <*g adresje pA importeren i en af De europaeiske Pscllesskabcrs medlemSstatef
3 . Tort or airport of dispatch                                              '           . '
 3 . Pnn ou aéroport d'embarquement                                                          <
 3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Tono o aeroporto d'imbarco                            "
3 . 1 Javrn of luchthaven van inUding                                                               ,
3 . i.astciiavn elier • lufthavn
4 . Ship
4 . Baie.ui                                     .
4 . Scinlf
4 . Nave
4 . Sclup
4 . S*ib
                                                         >
5 . Bill of l.idin ); (date )
j . C!onn^isscment ( date )
5 . Koiinosscment ( Damm )
S. Polizza di carico (data )
5 . Datum cognossement                                ,
5 . Konnossement ( dato)
6 . Port or airport of destination
f>. l'ori ou aéroport de destination
h , ilcstimmungshjfcn oder OcstimmunKsflughafen
6 . Torto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van besremming »
6 . Besteinmclscshavn eller - lufthavn
7. Mi-mlier Siile «»( destination
 7 . f iat iiicmbrc de destinminn
7. Ilcsiinimim[;\niiiglicdstaat
7 . Staio incmbio destinatario
 7. I.id Suac van bcMcmming
 7 . Bc,icmm«iscsmcdlemsjtat
 ---pagebreak---                                                               »
 Place and dale of issue
 Licu el date d'emission
 Ori und Daium drr Ausstellung
 Luof.o e data di emission«
 I'ljati en datum vin afgifte
 Sicd og d.iio før udstedelse
 Seal ot issuing body
 Cachet de l'orgjnisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         (Sffnaiwrt of e/ficcr Kipumilik)
                                                                      r                     '
                                         i                                  (Signalort du fcipon»«ble)
                    (
                                                                     (UmerMtirili étt ZciiiiAUflgib(rf<Hi<ckii)
                                            .  \
                                                                              (Firma dell'incaricato)
                                                                (Wandtekening van de verMtWMrücliikc imbu-nitr)
                                                                    (D<a iniTtrliM ticnetiemiiidi undfnkrifr)
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation 6f India Ltd
 ---pagebreak---                                                                     Ducription of products
                         Pack
                                                      C.CT                                          Detailed description                   weighi
                                                                         Description of goods                                   Quantity
k'ùl No           Mark»            Numbef           heading         (Common Customs                      of products                        in kg
                                                       No
                   and               IU)d
                 numbcrt            nature
                                                                                                                 I
                                                                    Description des produits
                           Co lit
                                               Numéro du tarif                                                                               Foidi
 Numéro    I                   ι
                                                   douanier
                                                                   Drstgnition des marchandise!  I   Description détaillée       Nombre
 d' ordre  i     Marque!       i   Nombre                             (tarif douanier commun)     |      des produits                       en kg
                                                   commun
                     et
                 numéro!
                               |       et
                                    nature
                                                                                                                   '    ι
                                                                    Betdireibung der waren
 ι
                        Packs tücke
                                                 Nummer des                                                                                Gcwichc
l.iufcnde                                        Gemeinsamen               Warenbcteicnnung          Genaue Beschreibung         An&ahl
Nummcr            Zcichen           AnzaHI
                                                   Zolltarifs
                                                                       ( Gemeinsamer Zolltarif)           der Waren                          in kg
                   und               und    |
                Nummern ;             Art
         • i                  I
                                                                                            /        '                    '
                                                                    Descrizione dei prodotti
             ι
                                Hi
                                                 Numero della
Numero                                                                Desicnatioite delle merci     Descntione dettagliata                    Pevo
d' ordine        Marche            Quantité    t.uiffa doganale      (Tariffa doganale comune)           dei prodotti           Quantità     in kg
                                                    ccrtnune
             II      e 1
                  numeri
                                       e
                                                                 i
                                    natura
                                                                I
                                                                Omschrijving van de produktea
                           Col »
   Volg­
                                                 Posl van het      Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige
                                                                                                                                 Aantal    Gcwteht
                 Merken            Aantal     jjemccnschappe-      volgens net gemeenschappelijk        omschrijving v
nummer
                                              liik douanetarief              douanetarief             van de produkten        /             in kg
                    en                en
                nummeri             •oort
                                                                                                                                         4
                                                                   Beskrivelse af produkteroe
                         . Ko lit
   Lobe-                                          Pos . t den
                                                     faciles
                                                                           Varebeskrivelse             Noje beskrivelse                     v«g<
nummer           Maerkcr            Amal                                 (den Icllci lold(arif)        al produkterne           M«ngde       ik .
                                                   toldtarif
                   og                o*
                 numrc               art
                                                                                                                 ■<   ■     ■
 ---pagebreak---                          K.V I, - ANNEXE II - AM/ANU II • ALLECATO if - HI /LACJE I! - 8'LAf. »'
                    A UN t.
                    CUlTll irATV- IN R.-.CARI* TO CERTAIN HANDICK/-M" l-.UVH.CTS (| I AN.MO.KAM S.
                    CERTIHCA1 CGNCERNANT CERTAINS PRODU- I S fAH S A • \ MAIN (HANDICHAM 5.
                      BESCliriNIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANUC.FARBE.TElE WAREN (HANOlCRA* Ts,
                       CERTIFICATO REI ATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO »HANl>IC:kAFT.S>
CBHTIVICAAT BEW.mNDH BEPAALPE MET HANOENARBfclO VKRJ'h FXiEN ,.»ODUK «N O.AM.K «AK , S.
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTH A NDVÆRKSPROOUKTER tH AMMCRAl- I S)
                                                            No
                                                            Nr. «
                                                            N.
                                                            Nr
                                                                           » ,       f
                                                            Nr
 Un. C.'Hiii'rncnl .>f Pakistan
l.c ir-iuvcrncnioiu d<i Pakistan
                                                                    , r
Die Kegicrung Paim'in »
il governo dol Pakistan
De P.egcring vaii Pakistan
P.ikiiian$ rcf,ering
Ministry of Commcrce
Export Promotion Bureau
ci'i ni'its il.ji ihv. lonsignment described below includes only
*:e » itic une l'envoi décrit ci-après contient cxch vivement
besJuvnigt, daß die nachstehend beieichnete Sendung ausschließlich
ceriifii.t . he la (urtila descritta qui appresso contiene esclusivamente
vcikl.i.irt <l.ii dt hierna omschreven lerding uitfluitend
.it tcstci ci * j » nedenfor bnkrevne forscndclsi- udelukkende indeholder
lumiicr.if' products (I* aodicraas) of the cottage industry,                    .
<U*$ produits laits à la "nain par l'artisanat rural ,                                 ^ .
iti iaridlichcn Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthälc,
flujili ntucoli Utti a mano dall'artigianato rtiralc,
 prnduk'en bcvat wclke ten piattelande niet handCnarbeid in de huislndustne xijn veikregen«
 kimsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhindvserkere,
 ilu . the products are of Pakistan manufactu.e,
 cue ics luoduits sont de fabrication pakisunaise,
 daß » iie^e Wjren in Pakistan hergestellt sind                                              ;
 che i pro.Jotti eono di fabbricazione pachi.ntana
 dat de/.e prtdukten van Pakistaan» i*'brikaat zijn,
 at produkterne er af pakistansk fabrikat,
 jihI cxooitod from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et s,, nt «xpom\* du Pakistan î destitution des États membres des Communautés européennes.
 und ,*» U5 Pukis'in na*:h den Mitgliedsraaren der £uropäischeia Gemeinschaften ausgeführt werden».
 c sono esportati dal Pakistan a dcstiiusionc degli Stati membri delle Comunità europee.
 cn v^n Pakistan naar de Lid-Staten v^n de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd*
 r£ udfores fra Pakistan til De europæiske Padletskiebers medlemsstater«
 ---pagebreak---                                                                       b
i . Name anil address of exporter in Pakistan
1 . i\V.in i.i . i'.Iicsic c!c i'expoi'tatcur :iu Pakistan
1.              urn ! Austin ifc dcs A-r.i'iilitcrs in Pakistan
I. Noi.io in-.JicUJ.u i!cl!'cf }J 'jfUtotc in Pakistan
\. Naam i-.n Jures van dc c.xportcur in Pakistan
S. Navn o>; adresse j»A eksporteren i Pakistan
2.     Name and address of importer in a Member Stare of the European Communities
2.     Nom et adresse de l'importateur dans un Ê.tat membre des Communautés européennes
2.     Naine und Anschrifc des Emfiihrers in cincn Mitglicdstaat der Europaischen Ccmeinschaftcn
2.     Nome c iiidirinzo dcll'importatore in uno Stato membro delle Comunilà europee
2.     Naam en adres van de importeur in cen Lid-Staat van de Europcse Gemeenschappen
2 . Navn og adresse pâ importorcn i en af De curopxiske Ftcllesskabcrs mcdlenisstater
   . Port or airport of dispatch
    . Port ou aifroport d'enibarquemcnt
    . Veriadeliafen oder Vcrladeflughafen
    . port a o aeroporto d'imbarco
    . Haven of luchthavcn van inlading
    . 1 j-iehavn eller -iufthavn
J . Snip
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Biil of Uding (date)
j . Connaissement ( date )                      *
5 . Konnossement ( Datum)
j . Polizza di carico (data)
5 . Datum cognossement
5 . Konnossement (dato)
        Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6 . Bestimmungshafen oder nesrimmungsflughafen
 6 . Pono o acroporto di destinazione                  '
 6. Haven of luchthavcn van bestemming
 6. Dcstemmelseshavn eller -lufthavn
 7. Member State of destination
 7. Etat membre de destination
  7 . OestimmunRsmiigliedstaat
  7. Stato mernbro destinatario
 7. Lid-Sta«t van bestemming
  7. Bestemmelsesmedlemsstat
  Piacc ano date of issue
  I i      <:t < in : u'ifmission
  <       viiul Datum ^ir.r Ausstellung
   t . . ;•> o         «il ctrinvonc
           •       i       v.irt                             ■*
 ---pagebreak---                                                 7
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndighed« stempel
                                                         (Sigitaivrt m oiiiccr rttpomiHt ;
                                                            (Siciutufl éu ici^ontiblf}
                                                     (Unterschrift d<i ZeidinunubeKchiigicn)
                                «  I
                                                               (Firma rfeli'ineiiiciio)
                                                  (Hmdtckemni füfi 4e vtr«<itwo«r^lifk ( jmbu*fu.w;
                                                     (Den ansvarlige tjenestemands undmkrift )
Exporc Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                                            »
                                                                                                                              /
                                                                      Description of fabrics
                                                   car                                                                                                     ro*
  Senti No                                       hcatling               Description of goods          Dttaited detcripiioil     j     Number
                                                                                                                                                       Vciahf
                Mark*           Number              No
                                                                    (Common Customs Tariff)                 of fabric*               Ol pictci
                 and              mid
               numbere           nature
                                                               i                                 ι
                                                                      Description des tiisus
                        Colli
                                                                                                                                                       Mèirea
                                            Numéro du tari/
  Numéro                                        douanier          Désignation des marchandises        Description   détaillée         Nombre            Carrés
  d' ordre     Marques       i Nombre                              • (tarif douanier commun)                des tissus               «le pièce*          Poids
                                                commun
                  et         i     CT                                                 a                                                                 en kg
              numéros           nature
                                         I
                                                                  Beschreibung der Gewebe
                     PadcitUdte
                                             Nummer des                                                                                                   CD "
 Laufende                                    Cemcin<iarnt.rt            Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung            Anzahl der
                                                                                                                                                    • GewîcKi
 Nummcr        2>ichen          Amshl           Zolltarifs           (Gemeinsamer Zolltarif)               der Gewebe             GcwcbcsrÜcke
                und              und                                                                                                                    in kg
             Nummcm               An
                                                                     Dcstriiione dei tessuti
                       Coli
                                            Numero delta                                                                                          [    Mctri
 Numero
                                           tariífs doganale  j       Designazione delle merci  |    Descrizione dettagliata          Totale         quadrat» '
 d' ordine    Marche
                 e
                           |I Numéro
                                  c             comuna
                                                                   (Tariffa doganale comune)               dei tessuti             delle pezis          Peso
                                                                                                                                                       ia kg
              numeri           natura
                                                             Omschrijving van de weefsels
                       Cei!ii
                                                                                                                                                    Aantal
  Volg­
                                            Post van het         Omtehrijving van de goederen      Nauwkeurig* omichri|*            Aantal              m"
nummer        Merken           Aantal   gemeenschappe­         . volgens net gemeenschappelijk      ving vao de weefsela           atukkea          Gewîcht
                                        lijk douanetarief                  douanetarief
                en               en
                                                                                                         I                                            In kg
             nummen            soort
                                                                  Beskrivelse af stofferne
                      Κο m                                                                                                                      i
                                             Pos . 1 den                                                                                            AntaJ
 Lobe-                                                                                                N#je besk nvels«              Antal              m1
             Merket                             f«iles
summer                         Antal
                                              toldtarif              (den faellea toldtariO             si stofferne               nykker            Vegt
                o*                                                                                                                                   ikjL
           !  numre             tn
 ---pagebreak---                 ANNEX 111 - ANNEXE 111 - ANWANG 111 - ALLEGATO 111 - BlJLAGE 111 - BILAG 111
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CER TIFlCAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS,
                  DESCHEINICUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CtRTIFICAAT BET71EFFENDE BEPAALDE HEf HANDF.NARBE1D VERKREGEN PRODUKTEN (HANDlCRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                           Ν°        ♦••
                                                           N.
                                                           Nr.                 »
                                                           Nr.
 Til ? Government of Thailand
ï.t gouvernement de la Thaïlande
Die Rcgierung Thailands
ii jjoverno ilclla Tailandia
De Regering van Thailand
Thailandi regering                              '                ■'
Ministry o£ Commerce                                                                         Y
Department of Foreign Trade
certifies that the consignment described below includes only
cernite <jue l'envoi décru ci-apres contieni exclusivement
beschcinigt, <ial> die nachstchend bezeichnete Sendung ausschlieGlich
corri f«ej che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
vcrìtlaart d .» de hierna omschreven rending uitsluitend
nitestercr, at neden /or beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                                        <
 des produits faics a la main par l'artisanat rural,
 U) ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,
 liei prodotti latti a mano dall'artigianato rurale,                       ,
 produkien bevat welke ten plattclandc met handenarbeid in de huisindustrie tijn verkregen,
 kunsthåndvjerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,                               i
 that the products are of Thail manufacture,
 eue les produits sont de fabrication thaïlandaise,                          )
  dai? diese Waren in Thailand hergestcllt sind                                                .■
 che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
  dat deze produkten van Thailands fabrikaat lijn»
  ai rrodukterne er af thaiiandsk fabrikat,
  oii<J exported from Thailand to the Member States o ( tKe European Communmes.
  et sont exportes de la Thaïlande à destination des Etats membres des Communautés européennes.
  unti jiiî Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden.
  « sono c\portati dalla Tailandia a destinajtionc degli Stati membri delle Comunità europee.
  en v.in Thailand naar de Lid-Staten van de Europcse Gemeenschappen worden geïxporteerd.
  0£ udfores fra Thailand til De curopaeiskc Faellesikabers mcdlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                              10
     1 . Name anil .iddrcis of exporter in Thailand
     I. Nom et adresse de l'exportateur ca-Thaï lande                                  .      <
     i . Name und Abschrift des Atiifiihrers in Thailand
     i . Nomo « indi' i /.xo dell'csportntore in Tuilnndi «
     l . N'j.im en .idrcs van de Exporteur in Thailand
    l . Nav n og adresse på eksporcøren i Thailand
    2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
    2 . Nom ci adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communauté européennes
    2 . Name und Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europasschcn Gcmcinsthaften
   2 . Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
         N.iicn en adrcs vjn de importeur in cen Lid-Staat van de F.uropese Gemccuschappcn
    2 . Navn og adresse pa importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
   3.    Port ou aéroport d'embarquement
   3.    Verladehafen oder Vcrladeflughafen
   3.    ?orco o aeroporto d'imbarco
    3.   Haven of luehthaven van inlading
   3 . Lastehavn eller - lufthavn
   4 . Ship
  4 . ii.ircau
  4 . Schi / f
  4 . Nave
  4 . Schip
  4 . Skib
  5.    Bill of fading (date )
 5.     Connaissemrnt (date)
 S.     Konnosvomcnt ,'Datunt)
 5.     Polizza di etneo (data )
 5 . Datum cognossement
 5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
6 . fort ou aeroport de destination
        Bestimmungshafen oder Bestimrmingsflughafen
6. Porto o acroporto di destinazionc
6 . Haven of luchthaven van bestemming
6 . Bcstemmelseshavn eller -lufthavn
   . Mcmber State of destination
  . £tat membre de destination
  . Bestimmungsmitglicdstaat
  . Stato membro destinatario
  . l.id-Stajt van bcstemming
  . Bestemmelsesmedlemsstat
i'uce and date of issue
i-icu et date d'cmission
Or! und Damm der Ausstclhing
Luo;;o c d.ua di emissione
I'laan en datum van afgifte
Sicd og dato fof udstedelse
 ---pagebreak---                                                      Il
  SOJI o { istuing boJy
  Cjvhot de l'oi't.iiiisme émetteur    '             ,f
  S(ciut«cl der .tusstellcndcn Behörde
  ttmbro ddi'ufíiuio «miiutuo                      .
  Stempel v.wi vie ni« de Afgifte beUscc Inteanil«
  Den udk(Cii<iiUc myndigheds stempel
                                                                  (Signature pi offictr rcipomibU)
                                                                      (SigiMian du rti)MM«Uc)
                                                             lUflttrad»rif« det ZcichnunubcrcdiiigKA)
                                                                        (Firm* d«ll'iiK«ric»io)
                                                        (Handtekening van «c vcfaniwooradijkc ambtenaar)
                                                            (Den iKiviriigi tjcncifcnund» wn4er»kri/i)
                                                                       /
Department of Foreign Tride
 ---pagebreak---                                                                                           12
                                                                                                                                       Γ
                                                                 Description of produces
                      Packrtec
                                                                                                                            ι
                                                  CCT        I         Description of Roodi          Detjilcu description                Wc.^hi
                                                heading      ]                                                                Qumutir     in k |
Srrijl No      Mark *         Number                             (Common Customs Tariff)                 of product*
                and             And                 No        |
             number*           nature  !
                                                              I
                                                                 Description des produit!
                       Colis           i
                                          Numéro du tarif                                            Description détaillée                 Foidi
Numéro                                         douanier
                                                                Désignation de * marchandises                                 Nombre
 d' ordre    Marques          Nombre                               (t .tri# douanier commun )            des produits                     en kg
                                               commun
                 et              et
             numéros           nature
                                                                 Beschreibung der Waren
                    rackulückc
                                             Nummer des
Laufende                                   Gemeinsamen                   Warenbezeichnung            Genaue Beschrcibung       Aniahl    Ccwichr
Nummcr       ZeicKen           Anrahl                              (Gemeinsamer Zolltarif)                der Waren                        in kg
                                               Zolltarif «
               und              und
            Nummern             Art
                                                                 Descrizione dei prodotti
          ι                                                  1
                                                                                       i
                                                              I
                       Colli
                                            Numero della
Numero                                                             Detienaziotte dell* merci        Descrittone dettagliata                 Peso
                                          t.triffa dogftnale     ( Tariffa doa.in.jlc comune)            dei prodotti         Quantità
d'ordine      Marche          Quantité          trrtmitte
                                                                                                                                           in kg
                 e               e
              numeri           nature
                                                             Omschrijving van de produktcn
                                                                            »
                       Co m
  Volg *
                                            Po*t van het        Omschrijving van de goederen            Nauwkeurige                      Gewîehr
nummer       Merken       |   Aantal     gemeenschappe­         %olgen» het    gemeenschappelijk j1
                                                                             douanetarief
                                                                                                        omschrijving          Aantal
                                                                                                                                          in kg
                en              en
                                         lijk douanetarief                                            van de Produkten
            nommera            soort
                                                                Beskrivelse af produkterne
                       Ko lli
 Løbe­                    I                   Fos . i den
                                                                           Varebeskrivelse          . Noj < bctkriveise                   Vrgl
nummer       Matrker      | Antal                farllea
                                               toldtarif               (den (elle* toldtarif)          af produkicine         Mengde       ik(
                o«        I     °*
              numre             art
 ---pagebreak---                                                               13
                 ANNEX IV – ANNt.XElV – ANHANG IV – ALLECATO IV – B1JLACE IV – BILAG IV
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS )
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEJTETE WAREN (HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
                                                            No               • i . , .
                                                            N» . .
                                                    • •   '
                                                        '   N              •
                                                    '       Nr.
                                                            Nr. »    »..
The Governmeni of lndonesia
Lc gouvernement d'Indonésie
 Die Rcpierung Indonesiens
11 governo dell'Indonesia
 Dc Regering von Indonesii
Indonesiens regering
 .Viinisiry of T rade
  Ministère du commerce
Minisicrium fur Hnndel
Ministero del commercio
Muiisterie van Handel
Handelsministericc
                                                                                                        '               . * 1.
certifies that the consignment described below includes only       /                                ,
vertilie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement                                                  V . ;•
hcu-heinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                '    , '
ceriifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                   ,
artesterer , at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholdef                                               '    ' ;
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                                      '                     v     :j
des produits faits à la main par l'artisanat rural.                             *
m ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt«                                                               J
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale»                                                                           j
produkten bevat welke ten platU'lande met handenarbeid in de huisindustrie *ijn verkregen,
kunsihåndv.rrksprodulcrer fremstillet af landsbyhåndværkere,
ih.it the products are of Indonesian manufacture.                                 * *
cjuc les produits sont de fabrication indonésienne.                                               '   '    .
daß dic^e Waren in Indonesien hergestellt sind                                                 '          "                  *
che i prodotti sono di fabbricazione indonesiana
dat dc/e produktcn van Indonesisch fabrikant zijn,                                    '     ',
at produkterne er af indonesisk fabrikat.                                                                                    ?
 ---pagebreak---                                                                                     14
  and exported from Indonesia to ( he Member States of the European Communities.
■ et «nul exportes de l' Indonésie à destination- «les f.rats membres des Communautés européennes.
   iind ans Indonésien nach den M it);licdst,iatcn der Europaischen Gemeinschaftcn ausgefiihrt werden.
  C sono esportnti TIN II' IIUJOIICM rt n clc imuixioiic dcgli Stnti membri delle Comunità curopcc.
  en v.in Indonésie nanr de l.id-Staten van de Europese Cemeenschappen worde» fiei'vporteard.
  og udfores (ra Indonésien til De europ.-ciske Fîcllesskaber* medlemsstater.
   1 . Naine and address of exporter in Indonesia
   I. Nom et adresse de l'exportateur en Indonésie
  1 . Nanic und Anschrift des Ausfiihrers in Indonésien
  1 . N<>me c intlirir^o dell'esportatorc in Indonesia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Indonésie
  1 . Navn og adresse pi eksportøren i Indonesien
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
  2. Nom et adresse de l' importateur dans un rtat membre des Communautés européennes
 2 . Name nnd Anschrifr des Cinfiihrers in einen Mitgliedstaat der E|iropaischen Getncinschaftcn
  1. Nome e indirizzo dcll'importat/orc in uno Srato membro delle Comuniti europee
  1 . N'.iam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøien i en at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
                                                                       \    •                    •
 3 . Port or airport of dispatch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder Verladcflughafen
 3 . POMO O aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven van iniading
 3 . Lastchavn eilcr -lufthavn
 4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
 5 . Bill ot lading ( date)
 5 . Connaisscment (date)
5 . Konnossement ( Datum)
S. Polizza di carico ( data )
 5 . Datum cognossement
5 . Konnossement (dato)
 6 . Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination
 6. Bestimmungshafen oder Be&timmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bcstemmelseshavn eller -lufthavn
 7. Member State of destination
 7. P.tat membre tic destination
 7. Rcstimmungsmitgliedstaat
 7. Stato membro destinatano
 7. I.id-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---                                                               /
                                                 15
 Place and date of issue
Lieu et date d'émission                             . 1
Ou und Datum der Ausstellung
luouo e data di emissione
 IM.»an en dumm von olgifte
Sud og dato for udstedelse
                                                        4
Seul of issuing body
C.iclict de l'organisme émetteur                 '
Steinpci der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de inet de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds utempcl
                                                                    (Signature of omicr rcip<iniihl ()
                                                                /                    '
                                                                       (Signature du retpontable)
                                                               (UiiicrMbfift «kl Zc««iifiuftg»bcrcJificivn)
                                                                         (Firma dclrii^jricate)
                                                          (Handtekening van «Ie verantwoordelijke ambu*n.ur)
                                                              (iVn jAiviniRr iiM«tenun«)» underiknfri
 ---pagebreak---                                                                                            16            j
                                                                     Description «( producu
                                                                                                                            ι
                       P«cfa
                                                                                                                            I
                                                  C.CT
                                                                           Drirrtpiiofi of fioods    Dci«iicil descripiion  !    Quantity
Scrijl No       Mark *           Number         hcsding              (Common Customs T»rlM)                oí products                          in kg
                                                   No
                 and                « A(i
              numberi             fiAturc
                                                                t                                                           i
                                                                     Description des produits
                                                              i
                        Co lis
                                                              I
                                           Numéro du tarif j       Désignation de * marchandises     Description détaillée                      Poids
 Numr ro                                                                                                                         Nombre
 d' o»(i<C    Marques            Nombre         douanier      j        ( tarif douanier commun)           des produits                          en kg
                                                commun       I
                  et                 rt
              numéros             njture
                                                                     Beschreibung der Waren
                     rack si ««icke
                                              Nummer des
l.tufcnJe                                    Gemeinsamen                    Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung          Antahl      Gcwicht
Numinci       Zeichcn
                 und
                                  Anxahl
                                    und
                                                Zolltarifs              (Gemeinsamer Zollurif)    j        der Waren
                                                                                                                            i
                                                                                                                                          ■ i   in kg
             Nummcrn                Ait
                                                                     Descrizione dei prodotti
                        Co lli
                                             Numero della
 Numero
d' ordine     Marche         || Qusmiti    lariífa drénale             Desii;n*zione delle merci
                                                                   ' ( Tanna doganale comune)
                                                                                                  j Descrizione dettagliala
                                                                                                          dei prodotti
                                                                                                                            | Quantité           reio
                                                                                                                                                în kg
                                                crrtnune
           1      e                  e
               numeri             natura
                                                             Omschrijving van de prpdukten
                        Co h
  Volg.
                                             Post        het      Omschrijving vin de goederen          Nsuwkcurige
                                                                                                                                              Gewicht
              Merken       I     Aantal   gemern«chjppe-          tolgcns net gemeenirhappeliik         omschmving               Aantal
nummer
                                          liik douanetarief                    douanetarief           Van de produkien                         »n kg
                 en                 en
             nummeri              soort
                                                                  Beskrivelse af produkteroe
                        Ko III
  Lobe­                                       ros . i den
                                                                             Vsrcbesknvelse            Nøje beskrivelse                        V«gl
              Mxrker              Antal          farlles                                                                      •; Mengde
nummer
                                               «oldtaiif                  (den fdlei toUtirif)         *f produkterne -                         ikg
                 og                 og
               numre                • rt
                                              «
 ---pagebreak---                                                             17
                    ANNEX V – ANNEXE V – ANHANC, V – ALLEGWO V – M.iLAGF V – BILAG V
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFTS PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                 CF.RTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUCTS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG Fl)R BESTSMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
    CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAF TS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRATIS)
                                                            No ......... .
                                                            N° ...»
                                                            Nr
                                                            Nr.
                                                            Nr. .
  The Government of the Philippine!                                                 ,
  l.c Kouvcrnement des Philippines
  Die Regierung der Philippinen
  fi governo delle Filippine
  Oc Regering van de Filippijnen
  Philippincrnrs regering
                                                                                   1
 Department of Commerce and Industry
 National Cottage Industries Devdopment Authority ( NACIDA)
certifies that the consignaient described below includes Only
certifie que l'envoi décrit ci-apris contient exclusivement
he^ciicinipt, da6 die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliefilich
certilica che la partira dcscritta qui appresso conticne esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                          1
.-ittewcrer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products ( handicrafts) of ( he cottage industry,
 tics produits faits'a la main par Tartisanat rural,
 in ia ndlichcn Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,                         /
dei prodotti (atti a mano dall' artigianato rurale,                          <
  produkten bevat wclke ten plattelande met handenarbeid in de nuisindustrie rijn verk regen*
  kunsthjndvxrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the products are of Philippine manufacture,
  que les produits sont de fabrication philippine,                                                «
  dau diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
  che i prodotti sono di fabbricazione filippina
  dat de?.e produkten van Filippijns fabrikaat zijn,
   at produkterne er af philippinsk fabrikat,
   and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
   et <ont exportes des Philippines A destination des Etats membres des Communautés européennes*
   und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
   c sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
   cu van de Filippijnen naar de Lid-5taten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd
   Og udfores fra Philippinerne til De curopaeitkeFaclleMkabcr* medlemsstater.
                                                                                              / ν
 ---pagebreak---                                                                                    ι»
            1 . N.>rnc * nd address of exporter in the Philippines
            I. Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
           1 . N.une und Anschrift dei Ausfuhrcr« in den Philippincn
            \. Nome e indirirto dclTeiportatore nelle Filippine
           L N\t.iin en Adres v.in de exporteur in de Filippijnen                                    *
           1 . Navn og adresse pa eksportøren pi Philippincrnc
                N.ime and nddrcss of importer in a Mcmber St.-itc of the European Communitics
                Nom et adresse de ^importateur dons un État membre des Communautés européenne»
                      ,,nd An«hrif' des Einführe« in einen M.tpliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
          2 . Nomo e indirizzo deli-importatore in uno Staro membro delie Comunità europee
          2. Nj^rn en adres van de importeur in een Lid-Staar van de Europese Gemeenschappen
          2 . N.ivn og adresse Pa importøren i en af De europæiske Fællesskaber, medlemsstater
         3 . Port or airport of dispatch
         3 . Por : ou aéroport d'embarquement                      '
         3 > v'erodeh.ucn oder Verladetfvtghafcn                                                »
         3 . Porro o aeroporto d'imbarco                                                          .    '
        3 . Haven ot luchthaven van inlading
         1 . L.ucchavn eller 'lufthavn
        4 . Ship
        4 . ftate.m
        4 . < chiff
       4 . Nave
        4 . Sch»p
       4 . Skio
       5. Bill of fading (date)
       5 . Oonnjissement (date )
 '     S. Konnossement ( D.itutn)
       5 . Polizza di carico (data )
      5 . Daturn cognossement
      5 . Konriossement (dato)
      6. Port or airport of destination
      6. Port ou aéroport de destination
     0. iicstimmunßshafen oder Beitimmungsflugha/en
     fc. .'orto o aeroporto di desrinazione
    6. Haven of luchthaven van bestemming
    6. Brstemniclseshavn eller -lufthavn
    7.     Mcmbcr State of destination
' 7.       £tit membre de destination
    7.    licuimmun^smitgliedstaat
    7.    Siato rncmbro destinatario
    7. Liu-Staat van bestemming
   / &eucmmeisesmedlemsstat
   Piace and date of issue
   Lieu et d.ite d'émission
   Ort und Datum der Ausstellung                                     I
   i.uoj»o c data di emission«
   P'iats en datum van afgifte
   Sted og dato (or udstedelse
 ---pagebreak---                                                          19
 Seal of imting body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
  f un oro diiil'uUiclo emhtenic
 Sicmpel v.in de met de AfaiUe belaste Instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                     (Sitnaivft •( offtctr Ni|Wfliil>le)
                                                                        (Si|it«iufi du rei^OHUbli)
                                                                 (Unterschrift det ZcioinuncibcrvcKcigtcn)
                                                                          (Firm* deirinctricjio)
                                                            (Handtekening vtn üe ftriniwoordelijkc ambtenaar)
                                                                (Den afwarllgt tjeneftemandi underakrift)
National Cottage Industry Development Authority (NACtDA)
 ---pagebreak---                                                                                                            20
                                                                        Description of products
           I           rfttk'tfte
                                                       COT                    Description «>' Roods         Detailed description                     We.ghi
                                                     Hcading                                                                         Quantity          in kg
                                                                         (Common Cuiiomi T«r iff)                of product !
Srrul No |      Mark »
                 and *
               numbera
                                     Numbee
                                       and
                                      nnturc
                                                        No
           i
                                                                        Description des produits
                         Coin
                                                Numéro du tari »                                            Description détaillée                       Poidl
 N»»nirfrt                                           douanier
                                                                        Désignation des marchandise!                                  Nombre
 d' ordic      Marque !              Nombre                                ( tarif douanier commun )              des produits                          en kg
                                                     tommun
                                         «t
             !
             !
                   et
               num<roi       ,        future
                                                                                                       !                                       |
                                                                                                                                #
                                                                                                                                                    *
                                                                          Deschrcihurig der waren
             |        PtekstOcke                   Nummer de »
Liuftnde                                          Gemeinsamen
                                                                                Wjrctibeiekhnung            Genaue Besehreibung        ΑηιιΗί          Cewicht
Nommer          Zeichen               ÀntftKI                                (Gemeintamer Zolltarif)                der Waren                            m kg
                                                     Zolltarifs
                  tind                  und
               Nummern                  Art
                                                                          Descrizione dei prodotti
                                                                                                         i
                          Colli
                                                   Numero della
 Numero
                                                 tíiriffi dog.male           Onignazione delle merci        Deaeratone dettagliata    Quantité
                                                                                                                                                     •    Peso
 d' ordine      Marche               Quantité         enmone
                                                                          (Tariffa doganale comune)                dei prodotti                          in kg
                    e                     e
                numeri                 natura
                                                                                                                                   ι
                                                                    Omschrijving van de produkten
                                                                      I                                  pi
                          Cn Ili
   Voir-
                                                   Pott van bet   *     Omiehrijving van de goederen              Nauwkeurige                          Gewirhf
                                       Aantal    C' mren^rhapp^         volgens het n<rmeenichappe)ijk          - omschrijving         Aantal
 nummer         Merken                                                                                                                                   in kg
                                                iiik douinciinef                    douanetarief               van dc produUten
                   en
                                i        tn
               nummer !                toort                                                                                       I             ι
                                                                                                                                                 L_
                                                                        Beskrivelse af produkterne
                                                                    1
                          Ko      Mi          ;
   L»be .
                                                     Pos . i den     1             Varebeskrivelse
                                                        farllea      !                                          Nøje beiknvelic       Maencik            Vrgi
 nummer         Merker                 Antal                                   (den faciles toldtarif)       .   af produkterne                           i kg
                                         ot
                                                      toldtarif      i
                               l
                 nuente                  •Π
                                                                     !
 ---pagebreak---                                                                        a
                 ANNKX VI – ANNEXE VI – ANHANG VI - Al.LEUA TO VI – BIILACL VI – BII.AG \ I
                                                                                         •  ·«
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICKAF TS>
                CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS')
                   BESCHEIN1GUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANl)ICRAFTS)
CERTIF1CAAT BETREFFENDB BEPAALDE MET HANDENARBEIO VERKRECEN PRODUKTEN (HANDlCR AFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER < HANDICR AFTS)
                                                           No
                                                                               • •
                                                           Nr*                   •
                                                           Ν . ...»                 .
                                                           Nr» «••• •»•»•<•«
                                                           Nf»           !,»,« • • •
                                                    ,  . '  - i' 1 ï !..        T     '•   i >'
Tlic Government ot Iran
Le gouvernement de l'lran
Die Reperung Iran*
II governo dell'lran
De Redering van Iran
Iran * regering
Ministry of Economy                 f ~
Ministtre de Peconomie
Ministerium für Wirtschaft ■'
Ministero dell' economia
 Ministerie van Economiiche Zaken
HKonomiminiiteriet
 The Institute of Standards and Industrial Research in Imn (ISIRI)
 certifies that the consignment described below iiH'Hidcs only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung auMchliemich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder ;
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industrv,
 des produits fails a la main par rartisan.it rural,
 in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält» • •
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                             ' " • 1
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbcid In de huwindustné * i|n Vetkrcgenf ■
  kunsthindvserksprodukter fremstillet af landsbyhandvasrkere,                                        "
  that the products are of Iranian manufacture,
  que Ic's produits sont de fabrieation iranienn*.                                                      • · ,   ·.
  dafi diese Waren im Iran hergestellt slntl                                                                  • •••
  che i prodotti sono di fabbricazionc iranianit
  dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn»
  at produkterne er af iransk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                                                          as
  ,in<l exported from Iran to the Member State* of the European Communities.
 cc           exportai de l'Iran à destination des Etats membre* de* Communaut<Js-^cufopi«f>ne».
 und .lus Jcm hin nach den Mitclicdstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 c tono esportati dall'Iran # dcminanonc dcjjll Stati membri dalle Comunir* europee.
 cn van Iran naar de Md-Staten vnn de Europese Ccmcenschappen worden geëxporteerd.
 og udlæres tra Iran til De europariske Ficilcssk^bcr« medlemsstater*
    1 . N' .unc jnd address of exporter in Iran
   1 . >.\>m et adresse de l'exportateur en Iran
        N.xuc und Anschrift des Ausführe » im Iran                                                                             ' : '
        Nome e indirizzo dell'esportatore in Iran
   "i . N-jni en adres van de exporteur in Iran
  1 . Navn og adresse pi eksporteten i Iran
  2.    Njnic and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.    Nom ei adresse de l'importateur dan » un État membre de» Communautés européenne»
  2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 'l ,   Noine e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle ComunitA europee
  2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen . *
  2. Navn og adresse pi importøren i en af De europøeiskc Fellt&sktbers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3.    Tort ou aéroport d'embarquement
  3.    Verladehafcn oder Verladeflughafen
  3.    Porto o aeroporto d'imbarco
 3.     Haven of luchthaven van inlading
'3.     Lastehavn eller -lufthavn                           f           .      i
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
  4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
 5 . Bill of lading (date)                                      '     ;                                „
  5 . Connaissement ( date )
 5 . Konnossement ( Datum )                                         ,
 5 . Polizza di carico ( data )                                                  t -
  5 . Datum cognossement                                                  . »         ■«                 ,, ,* »                                  ' •
 5 . Konnossement (dato)
 6 . Port or airport of destination                                                  *V                                    ,           \      ■
 6 . Port ou aéroport de destination                                                              v ■                   .                ,      •
 6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen                                           «v • : > • , : .           ,
 6 . Porto o aeroporto di destinazione                                                      *
 6. Haven of luchthaven van bestemming                        •• 1 <               x i. < ' •.
 6 . Bcstemmelseshavn eller lufthavn              '               '        * - ' . , .         , •»          . '& M   •.<
 7. Member State of destination                                                     ;♦ • • .              r( -         •*       ♦ .         x
 7. Etat membre de destination                                                                  •         "
 7. Ikstimmungsmitgliedstaat                                                                                     ■                      ...
 7. Stato membro destinatario                                                    ,                   ■                               » - •{
 7. Lid-Staat van bestemming .'                                                                                         . 1 ' « .           -l
 7. Ikitexnmelsesmedlemuur                                                                          '
 ---pagebreak---                                                                 23
                                                                   /
  e. and < l.i»e of issue
, . :           (/ tioiiuion
  h u i 1 > n»ni i\rr Ausstellung
         c <; .m 'Ì « CMMHVIOUC
, * * li - i.ìM'm Villi ftf »v, ifl<5
1       • . M (ryf udslClleUc
  ... f I - l' ut :;.ìrmiur cmctiour
   •|h i « Vr « uMtclIcmlen Bchórdc
•< i .<. iic . ì"n(!icio eminente          1
      ■    \.>.m -J *? met            bctasre i»9t.ttttte                                        \
 I IH !                ni / mtiphr<ln stempel
                                                                             (Signiittrc of officer mp»n*tctle)
                                                                                             «lu
                                                                          (Unterschrift dei £?icfenunctbercctm|Mrnj
                                                                                    (rirmj d(ti'in()ri»to)
                                                                                                                     ....
                                                                     (Hjndtckemne van de »er»n(»voOfdc!iilf jtnb<rn.ur)
                                                                         (Den aAivirlige ijennffmindf undertkri/i)
""• fuufc of Standard* and Industrial Research in Iran (t$11\l)
 ---pagebreak---                                                                                                                    24
                                                                                            Description of products
                                                         Τ                         ι                                                                ι               ΠΓ
                                      p*d»
                                            ^             I            CCT
                                                                                                Drtcriptton o i ffoodl      Detailed dcicrSption                           Wf igltl
                                                                     kradtng                                                                              Quvmity    1     •n kg
V'»J » No         ;           Mnki             N«mr>er                   No
                                                                                            (Common Cuitomt Tariff)             of product !
                  I            * n' i            and
                  )          oomlttll           nature
                                                            I
                                                                                                                                                               \
                                                                                            Description dcl produit!
                    I                    Coin                                        l
                    I                                                                                                                                                  ι
                                                            1 Numéro du tarif                                               Description dê<«r1l-ée                           Foida
  *3 «*    * r «>                                                    doum«r                P4si|(n)t>nn des murehandltt »                                  K'ombrc
        r» f • ?             Marque »          Nombre                                |        (hri( douànter ( ommun)           dfi produit *                               en kg
                                                                     commun
                                 f                 et
                             numér&c            nature                               !
                    1                                       I                        ι              >         ,
                                                                                            Beschreibung der Vetren
                    i
                                     r*ekifOckc
                                                                    Nummer des
                                                                                     I
                                                                                                                            Genaue Drschr«lbung -
                                                                                                                                                      I                     G cwk H C
1 4»ifeni»e
                                                                   Crmfiniamen
                                                                                                  wjrthb«<ifnnun |                                          Aruahl
 . Jlifl.PCf                  ZeitKen j         An ? thl
                                                                      Zolltarif«
                                                                                               (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                                   in kt
                    !          und         i      und
                    I Nvmmern i                   Art
                    i
                                                                                             Descrizione dei prodotti
                     I
                       i                 Colli
                       I               ;                 –
                                                                   Numero drill
  Ni'-^ffo ]!                                                     tarrifa riDganale
                                                                                               ttMicnatioue delle merci     Descrittane dettagliata        QuaMttft
                                                                                                                                                                               Feto    .
          imt        j        Marche           Quantité                enmune
                                                                                             ( Tariffa dofartale comune)          dei prodotti                                 in kg
                       [          e                 e
                     I | numeri                  njtura
                                                                                       Omsrhrijving tin de produkten ,
                                                                                                                          ι              :          ^   I                I
                         !               Colli                  I                      I
     Vo !^.
                                                                    FoM van het             Omtthriiving van de goederen          Nauwlceunge                                Gewirhf
                         i
                                                                  grmeen«rKappe *           volgen» net gemeenithappetiik         orridirijving              Aantal
   ft'imrric *           |    Mffkrn             A*ntal                                                                                                                         in kg
                         i       ™                  en        !   hik douanetarief                     douanetarief            tan de produktett
                         | nommera                •oort        I                                                          ι
                         !
                                                                                            Bcskrivclie af produkterne
                                          Kolli
                                                                       Pot . I den
                                                                          frlles                      Varebeskrivelse            Nøje beakrttelié            Maengde             V«g«
                           '   Mrrker              Antal                                          (den frellea toldtarif)         af produkterne                                  ik (
                           i       OR                                   toldtarif
                                                     OR
                           |   numre
                                                                                         I
 ---pagebreak---                                                           2$
           ANNEX Vii – ANNEXE VI! – ANHAtìO VII – ALLEGATO VII – 81JIAGE Vii – 5ìLAC VM
                                                                        ι » _                             ·
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAM HANDICRAFT PRODUCTS {HAWDJORA-* t S)
               CERT1F!CAT CONCERNANT CERTAINS ?RODUriS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFT?)
                 BESCHEiNIGUNG FOR BESTiMiViTE HANDCEARBSITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                CFRTIFlCATO RELAT1VO A TALUNI TRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERT1FICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBESD VERKRF.GEN PRODUKTEN (HAND1CRAFTS)
                CERTIFICAT'"VEDRØRENDE VXSSE KUNSTHÅNDVÆSIKSPRODUKTE* (HANOICRAFTS)
                                                                                                    \
                                                                                                        *
                                                           No tMitMt
                                                           Nr.
                                                           Ν
                                                           Nr.
                                                           Nr.
The Government of Sri Lanka
Lc gouvernement du Sri Lanka
Die Regierung von Sri Lanka
Il governo dello Sri Lanka
Dc Regering van Sri Lanka
Regeringen i-'Sfi Lanka
Ministry of Food , Cooperatives and Small Industries                                 M
The Department of S.TisIMndustrics of Sri Lanka
                                                                                            : :
ccrtifics that the consignmcrft dcscribed bslow inetudes only
ccrtific que i'envoi decrir ci-apris ccntient exclusivemertt                         \* ■ •     /•••."*
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholdef
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits & la main par I'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbctrieben handgearbcitete Waren enth alt,
dci prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huivndustrie zijn verkregen»
kunsthAndvxrksprodukter fiemstillet af landsbyhåndværkere,
 that the products are manufactured in Sri Lanka,
 que les produits sont fabriquis au Sri Lanka , .
 daB diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind
 the i prodotti sono fabbricati nello Sri Lanka,
 dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
 at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Membcr States of the European Communities.
 et sont exportcs dc Sri Lanka i destination des Êtats membres des Communautés européenne».
 und nus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europïischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
 e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comuniti europee.
 en van Sri Lanka naar de Lid-Staten ran de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd* .
 og udforei fra Sr» Lahka til De europaciike Facllesskaber» medlemutater.                             - t
 ---pagebreak---                                                                                                           26
 1 . Nam* «nd adores* of exporter in Sri Lanka
 1 . Nom et adresse d «; l'expoi t .v.cur au Sri Lanka
 1 . Name und Anschrift d'.'.n Aus / iihrsrs in Sri L.anKft
 1 . Nosno ö lndlri7.ro dclPeyporutore r-C}\o Sri Lank*
 1 . Naam en adr?s v.m de expor icur én Sri Lanka
 i . Navn cg adresse på eksporteren i Sri Lstnka
  2. Nanie and addrets o l importer in a Member State of the European Cemnr>uriities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
  2 . Naine und Ansdhrift dc-s Einfiihicrs in elrsen Mitgi'edctast der Europaischen Gemeinachaîtin
  2 . Nome e indirizzo dell'impoiutore in uno Srato membre delie Comunità europee
  2 . Naam en adres van de importeur in een Lidstaat van dk Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adres** pi importeren i en <*i De europtessk* P^mkabers medlsm*«to?€f
  3 . Port or airport of dispatch                                  !
  3 . Port ou aéroport d'embarquement
  3 , Verladehafen oder Verladeflughafen
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco                                      •
  3 . Haven of luchthaven van Inl&ding
  3. Lastehavn eller » lufthavn
  4 . Snip
  4 . Bateau                                                                    ' '                        .
  4. Sehiff                              _ 1                               ',             ' ' "
 4 . Nave
 4. Schip                                                                     ;                   ^     t
 4 . Skib
 5 . Bill of lading (date)     /                                                                             '
 5 . Connaissement (date)          4                                       ,        "\7 7
 5 . Konnossement (Datum )
 5 . Polizza di carico (data )
 S. Datum cognossement                                        '        »     i ■            t ■ ■
 5 . Konnossement (dato)                                                               ' \ .
 6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination                               *                   ; l.
6. Bestimmungshafen oder Bcstimrnungsflughftfcn                                           ..7
6 . Porto o aeroporto di destinazione                            :       7            •:                  f
6. Haven of luchthaven van bestemming                                                                 '
6 . Bestemmetseshavn eller »lufthavn                                                             ' '      : -
7. Member State of deitinatioit        :      ·           1          '· ' '/ V ■                     .· 7· :! ■■■        ·!
7. Êtat membrê de destination
 7. Btstimmungsmiigliedftaat
7, Stato membro destinatario
                                                     • '• 7"'        •, i            :: "                 \    ■ ■ \ , 1    :
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmcdicmittat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission                            i
Ort und Datum der Aussteilung
Luogo e data di emiuionc
l'Iaati en datt/n? vars sfgifte
Sted oc dato iot uds?cc«i*e
                                                                I
 ---pagebreak---                                                     27
^ c.tl oí iiíuinu Hody
<" j *. hrt Or rnç|;jni^mc émetteur
             ;icr nmiicllcndcn Rchdrde
 1 rmbro dcll^fficlo emluenrc
             van dr me * de cfg^tc bciaitc SnMantie
(> r,i ud*trdcndc nwndigHedj stcmp«!
                                                               (SIcniivn 01 o'fU <»
                                                                  (SigRAturf d« rvtpenftohU)
                                                                          é€t 2<Jf^nt*rtj»oerethiigie n )
                                                                      (Fifftaa 4*1! infcrioto)
                                                       (Kaneltckefmia vaa éi t£ran:woofd«Si)«c « BibH.njf)
                                                            ÍD^o A*s?arll(ic t;en?*íemQnd« und<r«hr«fr )
The Dcpiitrocnt ci Sciali InduitrifS of Srl Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                                 28
                                                                            Description of product!
                            PacV
                                 "6C        ■     i
                                                              < Ç;T
                                                          bccdniK                Description of flood *          Detailed description       Quaniitv       WeigM
  Scrt.il No
                      Mark *            Numbef !               No
                                                                            ( Common Customs Tariff)                  of product *                          in kg
                       and                and
                     numbera             nature
                                                                                                                              I
                                                                            Description des produits
                              *  > l !«
                                                     Numtro du lirtf
                                                          douanier         Damnation des marchandise !           Description d4taitU«        Nombrt          Foid )
    d' ordra         Marques            Nombre                                 (tarif douanier tominun )               des produit !                         en kg
                                                          commun
                 I      «t                  et
                 I   numéro6             RitUtC
                 i
                                                                            Beschreibung der 'Waren
                I
                |          P«*i t Uche                 Nummer de »
  1 * v?frnJe {                                       Cfmfinumen                   Warenbezeichnung              Genaue Bctchreibunf          AnuK         Cewidif
   Numm ?»                               Anrthl                                (Gemeinsamer Zoliparin                   der Vtrcn
                       und                und
                                                          Zolltanf *                                                                                         in kg
                    Nummern !             Art
               !                                                        .                                    i
                                                                                                                                          (
                                                                            Descrizione dei prodotti
                                                                                                              i                         1
                             ColIII
  Numrro                                              fvnmcro della
                                                    ttiriífa doganale         t)f?ignaiio«* deMr merci          pescrttione dettagliati                      Prto
 d' ordine           Marche           QuAntitl                              (Ttrìfit do&snale comune)                 dei prodotti          Quantité
                       t                   c
                                                          comune                                                                                            in kg
                    numeri              njturt
                                                                      Omschrijving van de Produkten
                                                                                                             i
                            Colli
   Volg­                                        l     Tom van hft         Omschrijving van de goederen              Nauwkeurig*
                                                      mefturhappe - ,                                                                                     CewicM
nummer              Merken             Aantal
                                                  hik douanetane/
                                                                          ♦olgeni het   Rfmeentchappelijk |!
                                                                                     douanetarief
                                                                                                                     omnehrijvfng            Acntal
                                                                                                                                                           én kg
             I        en       i         en                                                                      ♦ si* de produkten
                   nummert I            soort                         I
                                                                      I
                                                                          Beskrivelse af produkterne
                            Kolli                                                                          Π
                                                                                                           ι
                                                                                                                                     "Π                ri
                                                       Po «. S drn
                                                          i :rllç »                Vgrieb<r*kfiT*lê*              Neje beskrive?*«                         Vapgt
i\ur.*nier         M*rkef               Antal                                   (deft teiiea teldtcrifl            e/ modukteme             MdiKedc
                      *S                 °K
                                                        lo)d<f rf {                                                                                        i kg
                    nuenre               ett
                                                                                                                                                     ι
 ---pagebreak---                                                                                    29
              ÅNNEX VM – ANNEKS VUS – ÅltftfANC VU! – ALLEGATO VM – BtJLAGE VW – 91LAG Vil!
              CERTIFICADO CONCER NSEMTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAPTS) .
                   CFRT^CATS | j ; REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS) •
             • 'eiRTIFfCAT CONCERNANT CERTAINS PRODOITS FASTS A. !A MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEIWIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBETIETB WARCN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI PATTI A MANO (SfANDiCRÀFYS)
   CERT«F*CAAT »ETREPPENDE » EPAALDZ MET HANDSNARRSIØ VBRSCREGEN PRODUKTSh? (MAND'JCRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSB KUNSTHÅNDVÆRKSFSIOPWS'ER føAN5>!CftAr?S>
                                                             Ν© σ«ί»βίί»»*'                                      .■ •»                            .\î '
                                                             Nn .........
                                                             Ν.
                                                                                                                                                           ■A ■
                                                             Nr-
                                                             Nfft                                                                       . > '                   >.
                                                                                                                                      ;.V                 v .
                                                                                                                  ■Η       . ·'
                                                                                                                        •·· ·: '
                                                                                                                                      :;     •- i          r. >
  El Cobiernc det Urugu /sjr
                                                                                                                                      •; • • •' < ; ;'•■ f :■
  The Government ol Unfguay
 I.£ gouvernement de i'Uruguejr
                                                                                                                                                 ■■■
 Die Regsarung Uruguays
                                                                .   ι
                                                                      ■ ν .ν * · .       4 '·    Γ , '· ♦                              ■       .      v - ' l'.
 !! governo deil'Urtjguajr
 Ds Regering van Uruguay
                                                                  • 4 *.         :  ' '■ 'V               ;
Ufugrayj regering
                                                                  •        'ί ";\       '· .' ''
Minisitrio de Industri * y Cornerei©                                   ■' f ' '■                            .· ν
Ministry of Trade snd Industri
Ministèrc de l'industrie et du commerce.
Minmerium fiir Industrie urtd Handsl
Ministefo deiS'àndusrria e dei commercio                                                                            T'V
Ministerie van Irdustrie src Hsindel                                                                                          '· !  ■         w-                      •
Mr.nistcw.t ?© •■ hinde! gè indussi
                                                                                                                                       f; • l :i ;                 ■ i'
                                                                                                                   >V ■ ,
E^ecdéft General de Comercio ExicrW                                                                                                                         V'- ' • ■
                                                                                                                   y' 1 --
cermtca que et esivtó descrito % cc-ntintiactóri contiene ©xclu!8tfÉ!*te&tté
                                                                                                                                   ' . . 1           ;J      .
ccrtirics tha* the consignfncnt described below include* only
cettifï* q'jç Kcn^ol clécfst d«aprt< contiens exdusivemtnç
bescheinigt, daß die r.achstthcnd bsteicfcnete Sendtins ausacK3äeS5kk "
certifica che la psrw.& descritta qui appressa conihne escta$ÌVfì&ttn?3
verklaart dat de           oraschifsvtft zending uitsluitend
attesterer, ae nedenfor beskrevne foraendeise udstakkene iR&ksMef
producto* hechos ¿ ,tüio por 1%                 ív. r¿i!
handicrrh products (hindicrafts) of the coitaje bdussry,
des produits faits à Î£ ma in par l'»nisan»t furaî,
 in ländliche» Handwer&jbetfkben handgcaybeitete *S?*re»
dei prodotti (atei a snan» daU'aftigiar.uo iw/aje,
 pfodukten bevat *e!ke «s p!8t»e!i«dt snet hfii^énaebdcl h te Kuisk^tfïide *£fe ^sth ,r . 0 ,
 kti<t«h*nd*Rrksprsdak;« fr»n?biiet sf WsifUtejW.te« '
 ---pagebreak---                                                                                      «
                                                               1
   que lo» productos ion de fabricación uruguaya,
  ihaí ihc product: are o i Uruguayan manufacture,
  que ! e« produ'rs soné de fnhricerior, unipuayenne,
  daté diese Waren ir? Uruguay hcrgestclk s-.nd
  che i prodotti tono di fabbricar.ioné uruguaianA
  il.it dere prodokien varí Uruguayaanr. fsbriksat lijn,
  At produkterne er af               fabrikat,
  y ion exportados del Uruguay con destino a los Estados miembros de las Comunidade» Europeas.
  and exponed from Uruguay Jo thc Membcr States oí tbe Europeen Cemsnunitieí.
  e¡ sont exportes de l'Uruguay 4 dc?tinatior> des Ctaií membre» des Communaut&t europíenneS. -
  und aus Uruguay nach den Mitglicdstaatcn der EuropatschcH Gcmeinschaften ausgefulíít WsHífii
  i sonó Ciportati daü'Urugiuty a destinaiione degü Stati membrs dc'Se Cornuniíi europce.
  en van Uruguay naar de Lid-Statcn vari de Europese Gcsneenschappen wor-dín geeaportí-efuí,,
 of> ndíore* fra Uruguay ti ! De europjciskc farllesskr.bers rníidlemsíistírt
 1 » Nombre y dirección de! exportador en Uruguay *
 1,   Name nmi uddre ** nf exporter in Uruguay                                          *
 t.   Non » ef adresse de "exportateur en Uruguay
 1.   Name und Anschrift da Anführers in Uruguay
 l.   Nome e indirizzo dell' esportatore in Uruguav                                            «,
 1.   Naam en adres van de e Kporteur in Uruguay '                  ¿
 1.   Njv?i og adreue pÅ eksportøren i Untguav
 2. Nombre y dirccclír* del importador en un Estado miembro ¿t las Comunidades Evar&jfre&S
 2 , Name and address of importer in a Member               of the European Communities
 2 . Nom et adresse de l'importateur dans un £tat membre des Communautés européenne* ,
 1 . Name und Anschrift d*s. Einführe » in einen Mirgiiedstaat der Europäischer! Gemcto$cfe6fatt
2. Nome e indiritto deìrimportatore in urto Stato membro delle Comunità europee
2. Naarë en aores van de importeur in een Lid»5tafl? *an de Europese Gtmcensehappeft
2 . Navn og adresse pi ijnporteren s en        De *i»?c&fle«*ké FscStessk.abm medicrctsiKs'er
3. Puerto o aeropuerto de embarque                           .    1                 / i
3.   Port or tltpon os disp«tdi
3,   Port ou aéroport d'embarquement
3.   V£rlad«^>fcn«Je( V».riadeftugnåten              ■'         -     ,   -   -
3.   Porto a aeropott^ d'smbarco
3. Haven of Suchrhaven ran infoding
3. Lsstehavn cll«r •Suhhar «
4 , Barco
4. Ship
4 , Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4 , Schip
     Skib
5 . Conoeimíenro de <• a-bzv>\*e
>. Cs'tì o ? Jad»r.2 { eia ?*;
J. Connaissement M..
5 * Konnossement ( Dav. ri}
5 * Pf.ii7.7.J, di Cv fr.O fclmi
5 > OifiîsTv              -îv.»€rù
î . Konoos-îtiv-ent id.siijl
 ---pagebreak---         vs JT                 • ■'/•c         'Ï * ■ '•
 7 , !> :            H'                   .
L^gr-r „u T c O'. -y                 »-:r
PtatC Érr.'f J.v\e C < »« tlC
l.tcH it 4.'-ut cTcnriti.->io;t
Cri uni- Vzui r\ £ ?■? Ax-aizHu ■•■»$ '
Ll'^^O S C- ' :i Ji Ci                      ;<< nC
vL./ î ? en ri .-> ' • : .'Y* ">n r. .V : : v.
^ r f; < j orj da:o for j^'^'ofsc
Sc ; >o         o</ c.                rivijstvi'
S -:       <v isssî'r.p. hr;<i-
                ocr Aussitik^den EcK :-. c ^
Tin«'::-'0                           £~:vvev
S' irrmi         J > ? ic if-.t-: rie •>•               br'.v:. i€
                                                                               (YU-mt Jt 1 rcsptfflrafc **)
                                                                       <$:$rwïsrt> vrf *ftctr<r ra*pr«*.*»V
                                                                           tclcfiotofle titf
                                                                   iVr vy • ' -• i- v ty.?!1'
                                                                                                         fis .".■•<*.
                                                                                 *;V-   e * Tv. A -"!-
                                                                                                    ï-.^ia - is
 ---pagebreak---                                                                          S3i»cripw0B
                                                 $$$©■•*?* 4» lê'              IDwedps!                4^®
 Ko U                                                   T"j»H:a                      tKVfí* '-«fías                                                        «A kft
                                     Cwtîi dA&
                               lS ■***&&&&&
                                                                                                                      & lm &tr&&weu»
 OiÔM
                                                       Knaaívi
                                                                           ies.-Si» »<¡lu4B«4 aomé»)
                    7                     ■9 ,
                                          ■?
               cftza&p&Ji [ eetfeiàiesd
                                                                          Description ot pro-ducts
                         PSCSIIM
                                                         CCT -                D4»cription of goooi                 S>!Tîoï!Î:CÎ fcxriptfôA                WeifthS
                                                       htftdmg                                                              ©4 prodvctâ                    in b
&?ia) N«         Msfka                                    No
                                                                          (Comwofl Cu$t«s3>k Tfinff)
                   ap.d                  end
               mombcrs                ftfiïO «
                                                                          Description de* produite
                            CtfHfi
                                                W*fl?néro îïu 3flWï
                                                                            »Jg??a6te« <i«s m#tr^«b<î}a«8          0<ίί«ίριι?©« ^«ί1»Ι«ί                    Pff>ï<£u
 N»3^Cf«                                               douanier                                                             «ΪΜ ®ίΌ<2»ίαβ                   ta îg
 d'orda         M*pqutd         ja Ncnrïbss                                 (teni «ouaRicv commuta )
                                                      commun
                     «                     «
               nUfl^fM           I     R9IU
                                       naturt
                                                                          Eescforesbung acr Wstfeft                                            S
                        P*tfc»t(kk«
                                                   Nummer dcö                    W#fenîw*t;c5»mîn®                 Gcncy^ Btxcfcurtibvftg                 Ge*?icht
liMfenoe                                                                                                                                         ■ Amtkl
                 £eicn«fl              A«»«hï'                               (Ctenww&eflwr X©U;«rifl)                         (dtej Werew                    ia kg
                                                      Zniitsnffl
                   «an#3                 «»<$ s
               N»mfn«ra                  An
                                                                           D'S5>em70fs« sk5 prodotti
                             CcîU
                                                   N^rwfro <MJn                                                    0^!*?îïîo««f dettftihrté ■
                                                                             S>f«.igfiag?<DHC deWe merei                                          QwtAtlM
 ^7'birw »« !I                    jI -6e«n53?&   tefriffe doganti*
                                                        comunè             iT»ritfs iioaa^aJe cerwwfl«J                      «I?a prsKSotté                  an kg
                      «   .        I        «
                  numen
                                                                       I
                                                                      Omschrtjvena vsasrs <!« preduktett
                             Coffl
   Vol f.                                            ? Ü3 ? * an w«'?                                                       NflttwkcMfrgÇ                  Ç«wk*h4
                                                 ^ett-efPAcfijpp^         WgefrQ Ut : gt ff»«C ^ 8C> S. pR>2 « '1;           3-wjek ,rif »,in$     ÂtKêAl
 Ats<nm«r        fcCefktftt             λ*.η«Μ                                                                                                               iiï ££
                     <pn                   CSs
                                                 lil \ dou^M^ïarwrf                                                   <M« «ek podréutotit
                RtWîttCÏT?               t-vmi
                                                                         &t*krivcl»c -af ttrajhktepnc
                             Ssiii
   L«b<cy                                                                                                              Ktfk v^.kTïveUii
 « urv7?.«£                                                                     > Ji"Cî        "'isf '_ ■ - ,-i    -     si                                   î *«
                      45
                  Frnmsû
                              S, M
 ---pagebreak---                                                                        33
                     ANNEX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLECATO !X – MJI.AGE IX – Ml.An IX
                      CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                     CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                       BESCHEINIGUNC. FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                        CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFrS)
                  v CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                              Nr.
                                                              Ν.   ♦
                                                              Nr.    «...
                                                              Nr.
Tlie Government of Bangladesh
Le Gouvernement du D.inglä Desh
Pie Rccierung von Bangladesch
Il noverilo del Bangladesh                                                   ,
Or Regering van Bangla Desh
U roeringen i Rangla Desh                                                 .
r. vpori Promotion Bureau
c c r 1 fi c s that ihe consignaient described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bcscheini(:t, daG die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieSlich
certifie .» che la partita descritta qui appresso oontiene etdusivûmente
verklajrt da ( de hierna otmehreven rending uitsluitertd
niie'.tcrer . at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                                      ''
hrs produits faits h la main par l'artisanat rural»                                         ' k    «
m ländlichen Handwerksbetrieben handnearbeitete Waren enthalt«
« irj;Si articoli fatti a mano dall' artigianato rurale,
,-><< dukten bevat welkc ten plattelande met handenarbeid in de huifttadustrie fcijn verkregen*
* unsch£ndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere^
     u the products are of Bangladesh manufacture*
',ue ics produits sont fabriques au Rancia Desh,
■ ; j i » di - se Warcn in Bangladcsch hergestcllt sind
t; ,r i prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
 d.it de re produkten in Bangla Desh gefabriceerd zijn*                        '
 at produkterne er fabrikeret i Bangia Desh#
                                                                                                     1
 and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities,
 et sont exportés du Sangla Desh à destination des États membres des Ccmrmsaauïls européennes*
 or.d aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt torgnteft*
 c >nno esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità feuropee.
 en van Bangla Dcsh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen wórtlen ge&sporrecfd. > ■
  i.g udfares fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers tøsedlemssutefo ..
 ---pagebreak---                                                                                    34
      1.   Name and address of exporter in Bangladesh
      1.  Nnm ct adresse dc Pexportaiciir an Bangla Dcsh
      1.  Njm < tind Anschrift den Ausfvilircrs in Hanghdctch
      1.  Nome e indirl7.ro dell'esportotore net Bangladesh
      1 . N.mrn en adrcs van de exporteur in Bangla Desh
      k Navn or adresse pA eksportøren i Bangla Desh
     2 . Name and :iddre <* of imrK->rrcr in a Member State of the European Communities
     2 . Nom n adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
     2 . Name « nd Anschrift des f.lnfiuirrrs in eincn Mirgiiedstaat def Europaischcn Gemeinsthaften
     1 . N'ome e indimzo dcll'iniporiatore in uno Stafo membro delle Comunira europee ■
    2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
    1. Navn og adresse pi importøren i en at De europæiske Fsellesskabcra medlemsstater
    3 . Tort or airport of dispatch
     1 . Porr ou aéroport d embarquement
     >. Verladehafen oder Verladeflughafen
          Porto o aeroporto d' imbarco                      «
    "V Haven of luchthaven van inUding
    3 . I. asiehavn eller • lufthavn                                                      ,
         Ship
   4 . bateau
   4 . Schiff
   4 . Nave
  A. Schip
  4 . Skib
  S. Bill of ladinc ( date )
  >. Connaissement ( date )
 5 . Konnossement ( Datum )
        Polizza dt carico ( data )
 S. Datum cognossement
 5 . Konnossement (dato)
 6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination                                                            *
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsfltighafen ,                    *     .V
 h Pono o aeroporto di destinazione                                            '
6. Haven of luchthaven van bestemming                             '■               '
f">. nestemmelsrshavn eller » lufthflvn
7. Member State of destination
7. Ktat membre de destination
       I!r>,timmunf,smilfrliedsta.lt
7. Stato membro drstinatariø                                                Γ:
7. Lid-Snat van hestemming
7- Bestemmelsesmedlemsstat
                                                                                                  . . f
Puce and date of issue
L icu et date d'émission
On und Datum der Ausstellung
i.uogo e data di emissione
l'iaati en datum van afgifte
                                                                                 i
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                  35
Sc u ot j'-'iuinr; body
v'.h I ki i K : i *o i i;.uii*me cnicitcnr
Sicmpcl ucf .'insMcllcndcn Uchorilc
t iinl-M ) JcU'orijanUmo cniluemc
Mcmpc ! vjn ilc met de afnifrc bebuc instantie
Dcu udsifdcndc myndigheds stempel
                                                    < $»|ljF'XC«r<' ïî': 05-W«^ff)("îîî <-
                                               S
 ---pagebreak---                                                                                          . ©■wwSpîîosi ôï p-^flwéCP
                i                •5 ". /tA*'
                                                                CCÏ
                                       1 JWV'                 Kvç / u-.R
                                                                                                 Γνΐίί^ίβ-Γ ·ηί ^οοΟ- *         |                 ν..··':;ι-Ί4ο?ί                    in hø
                 :    '',- ^9 . «            >:•'                  ihS©
                                                                                               /- " fr.jvs "^afotnt Ti.Hf:,      )           fcf.^roduo5
                                                                                                                                 \  •■ '
                                                                                                                                 t
                                                                                       • Di*crttKicn <M3 ptroduita
                                    CvMbr
                                                      |                *'f-' *.• ''" f    « ;"-.»« n,;t 5 ora ¿es msrchandícef                         d'ftîllSÊée                    toi 4a
                                                                                                                                                                     , MoenbM         «n h&
                        r :--.4fccf       :                                                   '■?#ií!í t'ayénj*;:' sornmtínj                 dtv pfv-i *!ffi
                                                             tV/l.'«v r« Mr
                          et
                                                                                           8e«cHrsabung der Waren 1
                              à-'ûd: S4îkf
                                                           Nunmef det                                                                                                               Gewicht
     Ijufende                                             Cememsamect
                                                                                                  Wartnbeteiehnung                     Genaue Betchreibung              AftstM
     Nur.mei        £"iehen                  À*'; "M                                          (Cetvielnaomer Zollurif)                        der Wertet                               in kg
                                                             £eliiflri<6                                                                                                        /
                       vr.è                    « îi-0
                   b' tmtftcm                   Art
                                                                                           Descrizione dei prodotti
                                    CoM
                                                           Numero della
                                                                                                                                  i
   ' Numero                                                                                  Deilgnaiione delle merci                  Deicrir.ione detugUtta                           IV »
                                                         tariffa doganale                                                                                              Ottanti ™
     d'ordine        î/ artiie              Quantité                                       (TjiHff* doganale comune)                         dei prodotti                              In kg
                                                              cemune
                          e                       e
                     numeri                   fuiura
                                                                                                                        *·   1
                              A.#
                                                                                    Omschrijving van de produkten
                                                                                                                                     «
.1            I                    Celli
       Volg.
                                                          Po#t van het                  Omtchriiving van de goederen                        Nauwkeurige                             Gewicht
                   Merken                               l$em<en«<har»pe-                volgens net gemeenschappelijk                       Oinichrijving              Aantal
 •  nummer                                  Aantal
                                                       l»ik douanetarief                                                                                                              in kg
                       en                      en
                                                                                                       douanetarief                      van de Produkten
                   Knmmttt                   aoôrt
                                                                                                                                                                   ι
                                                                                        Bc»krivcUe *( produkterne
                                   Kolli
     *
       Lobe*                                                Pot . I den                              Varebtifcrivett*          I                                              .   I
                                                               frllel               !                                                     N*|e beikrivelie         |   Mengde     I    V*gi
     nernmer        Msrker              !     Antal
                                                             toldtarif              i            (den f*llea tnldtarif) '       I          aí produktelne                              ik «
                       «A                       ©*
                    Aumre                       art
 ---pagebreak---                                                                                              >7
                           ANNEX X – ANNEXE X – ANHANG X – ALLEGATO X – BSJLAGS X – BILAG X
                           CERTIFICATE IN REGARD TO C&RTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDSCKAFTS)
                      CERTliFICAT CONCERNANT CERTAINS PRGDUtTS FAfTS A LA MAIN {HANDICRAFTS}
                            BESCHEIN1GUNG JFt'R BESTIMMTE MANDGEARSEI.TETE WAREN (HANDICRAFTS)
                          CESTIFICATO RELATSVO A TALUMl PRODQTH PATH A MAHO (HANDICRAFfS)
  CERTJKCAAT *£TREFFENDE BEFAALDE MET HANDENARJBEIO VERKRECEN PR&DUKTEN (HANDICRAFT*)
                        CERTSFSKAT VEDR0RENOE VJSSE KUKSTHSANDV^SRIKSI? RODOKTER (HAM05€RAFTSl
                                                                                     NO
                                                                                     Ν»                       >. i."v ' •
                                                                                     Nfi k6»i4ie «
                                                                                    H« & 0 « « > * 4 4
                                                                                     Nf* é # i » i *; F 5 ;
Tr.e Gorernntcnt of Li c«
 L« Souvcmciaant dif Lsvsfe
Die Regierung *oj« Ls«aa
 !1 gavertto de5 Lane
 De Rtgrrirj vaa IæsS
Rogti-iiigfis* S L*oc
forvke nr.i>iort,._ «Jn SWetsafrtet et de l'jndustne
certifies shst the ccnsigpftitn* ^sscribcd betow includes only
certifie que SVivsi dic«t ci-apHs content excivtWemcnt
bescHfcitsi^, «Ug A>. Haefesteben^ batcic&netc Seroiung f."j«»rh!kSKd»
ees-tsiica che, I* pgviift 4«cr»t?# <ju' apptesso cwticrte acteftivwMnat
verklasrt ctat de hkraa orndttrtm* aewdfflg vctsltii.-ad
AMcscerer, s! t»c«k»Ce* bcskre-wc femeRdsfoe ed«laki«as4c Jni4clw-5dfef
hfttdscraft prøtactf {kattdtørafrn * of tfø                               bidtajttfø           ; ,
des jtroduiu >«ia i la wsin par i'ar'spsRst nss's!«
In \hr.4Ué*t.& Hs <té <røkal £trteben ha«dge4fbctee "Sfs*«* tfttf-Jtk, •                                    ,               ~. ■ .
de,;,                  !?.?*,» H Jtf)S:!W!*                                             .'           '                    '        ?' '■
w«A*» bentt •«*%< ic.1 ptattk** r»>r fcrn*i»»tuf* 5* «Se fe'Jbfc*M!*l &c '»« Vr*W : ' •
i' - RA- h^dFaTk-proA^;,^
          ftv>r; rjfzév -jj- ; nr¿ £-? ím** 1*:-.
     í: < -v F "■•«Ídí.-i '%v»t /•„> ¿Vtjrfísúo'f} iawfr.vffíüt ■
4. -2 «üwa. Wnm V? í. Sn¡;?£.«»i;e?«: s¿ -.á
d'M i P'oéy::^ 80ft<¡                         MC? Li?ií»!5,             '
         A -'' s»^^h>æi j« L.-.C*                           „'-.(tiv.- "
      ■·· Οί. ! ί,',?·.·.ν' .-.ν .' ,       £,·ϊι:Τϊ>λ ^.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                       38 ■
                                                                                                                                                                                        '/
     and exported fcora L-.o» to the Meswbe? 5ta"» of ihe European Cowmatihtes.
     « sont exporté d* Laos à destination des Sîa« merabn-s des Commis -nés et/repeesones.
     und aus Laos sweh den Mitglic-iitsatcn d.-.c Europäischen Gemeinschaften oiwgeiährt Wä'fe.
     e seno emportât» j»l Vos s <Sertina*ione ù;gî! $»t5 raembd dcllt Cotromisà «uropet.
     cn van Leo» ts«ar t' ? Ud-Scawn vsn dé Eu-apcsse C.«Me«»»chsppen worde»                                                                                                           ; ;
     ©g udforet lt» !Uss el! De sutvpække Fæiiwå'wfearJ Mwtemwmtfo                                                                                                      ,        '
     J.    Name and address of exporter in Laos                                                              ,
     1,    Nom c-:v. adresse- de P«Jtpor ;; ateur «u Laos                                                  *•                                                                »
     j.    . 'sina und Aischfir; des AnsfÜBrers in Leo«
     1.    Meme c- Mitizzo dcii'&jportaiore nei L*.$s.
    3 . Naarr». îï! sclres vsn de exporteur :n Laos
    L Navn og fidrcsse på eksportøren i Laos                                                                                                                                         ,   .
        «
    2, Name arsd address of snootier Sn s Mer'.Vsr State of the Evtopeir. Cetxiwiua                                                                                                '     '
    2. Nom •*?* adresse éc * 's-npor^^uf dars un                                              rfletabee des Communautés «uropéennes                                                     •■ y
    2, N'am«. jnd AnsHSirife des Einfahre« ia eisen Mitgtiedstaat der Eu.-opS^en G«s>e»?MAfiftcn
     2. Nome e Indirizso deli inpovtaiore in «*© Stato membro delle Comunità europee
    %, Jlaam ?rt adres ».-an de i.nporceu;' in «cu Lid-Seaa* nn de Eurcpesc G*»ceMK3Mpp«ii «
    i. '^'«vn 0» «ireste pà fmponmer. 5 e». a? Cs eurc^slske fce!tessk»fcir« sBed!ai«9»t«ecf • .
                                                                                                     '     '        .        ! ? : '■■• . .                 "
# 3. Port or airport m dispatch                                                   •*       ; -                        x .-• ,•                 v v , ^ -«           , v- •
    y     Porî o-.s ôéropon d'embarquement
    3.     Veriadeh.i?ert ©uier Vcrl.idefiwgpal;«fl                                              ,■
    3.    Porto o «aopons íisibite» •                                                                                       ' <■/■•         .' ■
   3,     Haven o£ luééa^ft van iftlédmp                                                   , ^                                                          '< . •
   3» Lastch.^£i esl^s*                                  .                                                                :                                      i '.
   4. Ship                                        ,• ,                                                                                   v
          Bateau                                        . '
   4. Schiff                                   , '!      ,'            ■                                                 •; '•                                          '■' V-
   4 . Wave
   4. Schip            '                                                                                                                                  .
   4. Skib                                                                                                                ; ;V ' j                                 : " ■ '
                                                                     \                                             ' ; ",..1                         :■ . ;
   5. Bill of lading (date)                                                • »                         '. ■ '                   ■' , ;; .          ,; '•
   S. Cosmawsement {due.)                                                            •'             :                                                   •. ;• ,,
   5. Koonosseineoc {DstueiiJ                                                                          ï "                                      ■.
   5. PoKxsa 61 cani» tds'.o                                             .      .
   5* Datum wgnewawe^';                                                                                                           ^                    ^                       .
  5. Kontrosjmerjn
  S> ?©« w afrport                         •ises.H'htk.-:.                  '
          η'ίΤ· ;^   .•. ί·"·Γ.·:5θ : |ζ :£·ν ·■ ,.         ':; ·ν ^                          '                ·       . \ ,                                              -
  6..              v                        v;                                          •    ..                'V                   . ', v-               / •.\. •
          Hnv:^ n f liv' ;;\a                                                                                    ;
         BtrE'i;-""                                 ■■; *' : r-".V            '           '■                                                                   '
  .·'. £:'ΐ !: 'Τ;αί"^ ·'
 Ύ · ':'*·Μ ■:»/ '. ·:-Α , '
 ? ί-οο ι - : -·. ^ '
 ---pagebreak---         SC' i 0 ¿-  '
Or. u r <3          -"■?•           ;l ": - ' v
tur.;--- $ jt'Ct O e rW '' *; -
         t.n          ' *■?<• '■- '   ' xf
Sud og cîr'o fov vc'Ui
Sc*'i ofc hsui^g' tod }
CacKtt <4í íxrgaçit^c eme»"t«r
Stcmpel der « trmeH«n<2*n SehíriJe
Tir.br® díí s '«ífscSo emi'W'í
 Skrr'.^-f v»» <Sfc T*ei 4<= s>%sftc beW-?
 Oea ^Vt-icrtte
                                                       JUwsrvvM« -te
                                                                 £F%pr£ £*81 is/rrafrtea^j
                                                |f?l®cteœu«n5ttB fcofô '*£                     A^bccnsetn
                                                       '^e- 0tw^.'»rtigs                 tewdcstUîMc)
 ---pagebreak---                                                                                                                 40
                                                                          i>*DC /H?ticn of oroduets
                                                            CCT
                                                                                                      of floodr     fre'iaj'cu dcr>rr!pj©«    Q aôWsW
                                                                                                                                                       wciuUi
iet « al Ne        M trie ?          ^ umàc ?
                                                         lie : 4'\n$      ( C^Jtiftwrt Cwtec.tts Tariff)                   j ( prodjcri)                Jr. kg
                                                             N#
                     r      * j         ii-<4
                                                                         r/ iicripticfi des prod'j'"^
                             Coild
                                                        n^fo ou faHi
 Nurnéfw                                                doottHîc ^
                                                                         r :i 3i«r .,. |- 5on d<?8 murduflditefi    Defle?ip*k>t* dltciüjie   Mwnbrt
                                                                                                                                                        Poidi
 û'ùtt't          Mûfqutf9           Nor-tat*                                  ? '« •' ^ gv nwf nmmurt}                   '■jCt                         en kg
                                                        commua
                       e;                 •il
                  nvm4re«             « fWP
                                                                          f' <jstrii;ôib«ing der Watcn
             i
                          P«cfc«ttick*           j   Wummcf det
L»uf«ndc                         I
                                                     G«metnrflrrte«                Vsrerbcreichrrung               C»*mnue 3eack /eiibu«g      ÀnuM    CtwicHk
Nummsi'           Zticfeen           AnssM
                                                        XollttuiSa
                                                                              ( Gemctatamer Zolitcrif)                      éts Waren                   in kg
                    und                 urtf
                 Nu*.-? rr«^. i         Ak-'i
                                                                      i
                                                                          Ccfccnm.^e étl prodom
                             Coli
                                                     Numero deílfl
Numero      I                                                                DcptgnstiimC delle nwci               &?Ar??lttanc deit«$H«»à                ftiû
d' ordine   I     Marche                           ♦ ariffs dos&nafc       pfmìfffi dcicnalc comune?                                                     in kg
                                                          crtnune                                                          òeé proposti
            I          c         :i        e     !
                  numeri
                                  I n/'fMpfi J
                                                                      Cr/vJwijvM.g *äo «3c produfeten
                              Coli!
  Volg-
                                                      Po«? van het      ©mréuli-tftag * ö * ae goederen                   Nauwkeurige                  Cewichc
                  Mcrk'tn             Aoh?t<       rje«Yvwt?i^aj>j>*'   VtiJ^n i «•:• '. gei-neviftacSip^lijk              Ofnüchriivinj.'      A «nul
nuirm*cr
                                                   kik daivirtetssr&f                      ds«siMCsrk;{                                                   in kg
                      en                  en
                                                                                                                      Vírt de pro-du'tmfl
                 numiners
                                                                                                                            ^.. ,         ^
                                                                        S'-.'ikrí^cUe a t prodtikterae
                               Κθί»ί
   L»bf •                                               foi . 1 utto
                                                            0 sn\\tt
                                                                                       ''' 9 r rrbrs V. rV* vn?                                            Varut
                                            .rrî                                                                                               M *9*6*
 nkMwvçf                                                                           t-i-Cfc jfC'Jru                       t*a tfrrî/frvUïçrrt*              i kg
                                                          Jftlc ■■.*£
               ι                           o,i
                                              ?!
 ---pagebreak---                                                                                i
             AHbJEX X > – ANNEXE               -- / NK/.NG X ? – ALLEGATQ >1            BljLAG 5 X/ – a r LAC- XI
           CERTIF.'CAOO CONCVIRN5ENTE A C5ERTOS PRODUCYOS HEOIOS A MANO ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT P-RODJJCTS (HANDiC&AFTS)
                 CERTfFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUWC FOR BESTiMMTE HAMDGEARBEITET2 WAREN (HANDJCRAFVS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT! FATTI. A MANO (HANDICRAFTS )
    CF.RTEFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDS NAREEiD VERKRESEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFIXAT VEDR0RENDE V5S5E KIJNST HANDViEJUiSPRODUKTSR (HAND5CEIAFTS)
                                                            Ν®    » ·«·(· « 4 ( (           '
                t                                           No    tttbilljtil     ;
                                                            N®    *•4t<ttIIt
                                                            Kft   i•»Mt<ttI (
                                                          " N.    It                                  ; »
                                ,                           %.*          1            . t:                ■
                                             ,      '' 'i   rif«
  Ei Gobierno del Ecuador                       4 \
 The Government of Ecuador
  Le gouvernement de l' Equateur
 Die Regierung Ecuador«
 II governo dell' Equatore
 De Regering * an Ecuador
Ecuadorg regering
 Ministerio de Industrias, Comercio c integración
certifica que ei cnv t'o descrito a continuaciósi contiene exclusivamettM
cercfies that the eonsignmcnt dcscribcd be!ow incliities onìy
cerìific que l'envoi décrit ciaprès contieni excSusivemcnt
bescbciivgt, daG die nachstchcnd beicichnetc Scnctung au»«ch)ieft5ic''t
certifica che Su partita descritta qui oppresso contieni esclujjValeri sa
vjrkiajit dst de hiema cmschreven zcrcding uitsiuitend
attesterò?, si nedenfor beskrevnc forsendeise uddukkentìe iritteheltie?
 prodúceos hechos a mano por la artesanía rural
Handicraft products (handicrafts) of the cottagc industry,
des produit* faits è la main par l'artisanat rurai.
jn ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete WaitM enthält
dei prodotti fatti a mano dall'aru^iannto rurale.
prodiikten bevat welke ten platte!a«dC met handenarbeid m <Se h«5j!»-3»8tóe zijn Vertegen,
kuiuthånd vanksprodukter fremstillet af laruisbvhåndvtgirkcr^.
que los productos son fabricados en El Ecua-ríoíd
that the products arc made In Ecuador,                           , .
que 1rs produits «orit fabriques eu Equateur^                                     . '
daß diese Waren in Ecuador hergestellt sind«
che i prodotti sono fabbricati ir Equatore.
cat acze produkicn 5n Ecuador ceúbríc^rd
at prottukterne er fibriker« j Ecuador,
 ---pagebreak---     y son cxporfadoa dd Ecuador ton destine a les Estados ro :embro5 de îas Comuit*.dades Eyïop^aâ.
    and exported .'rom Ecuador to the Mtmbcr States ot the Europesn Communales.
     et «ont exporté» de !'c.qur.îrur à dcstin.uion cic» tiw.f) membre» de? ComniMnautés! européenne*,
     und ans Ecuador n»di den Mi!c.Iied»ta»r«n der EuropSUchen Gemeinschaftcn avsgefUhrt werdart.
    « sono esrortad daH'Equacor? a dcstinar.ione degii Strti membti dsll« Comurtiti curo?ee.
    en van Ecuador a»Rf de Lid-Staten van de Europe»# Gemeentchappén wct'îer* geSxpcrteerd.
    og udfnrcj fra Ecuador tf ! Dt eviropaciske FrcSicsskaber# medtemsswïcf.                       i
                                                                     k
    1. Nombre y dirección del exportador en e! Ecuedos'
    1 , Name and address of exporter in Ecuador
    1 . Nom et adresse de l'exportateur en Equateur
    5 . Name und Anschrifî de » Ausfiihrers in Ecuador
    1 . Nome t indirizzc dell'esportatorc in Equatore
    1 . Naam en adres van de :;cponíur ín Ecuador
    3 . Navn og adresse pi eksportøren i Ecuador
    2. Nombíc y disección del importador en un Estado miembro de las CoiríUnidadea Europeas
    2.   Ñame and addr«í oí importer i rt su Member S'mzc oí íhe European Ccmmunitie»
   ?..  Nom et adresse de l'inporutcur dans un Etat membre de» Conmufi .vjtés européenne»
    2.   Name und Ansahrift <le* Einfuhrc» in einen Mltglicdttaat der Europâischen GemeinecholteK
   2.   Norne e ir.dirizxo deil':i«portatorc in une.» Sîato membre delSe CosnurJîi europec
   2.   Naam en iàcts van de itriporteur in een L^d-Sssat vail de Europess Ccfrstsenschapgsen
   2.   Navn os adresse pi importeren i en al De eusepfiiahe Prt5le8#!tofe«îô incdieintKtfer
  3.    Puerto o aeropuerto de embarque                                     r
  3.    Port or airport oí dispatch
  3.    Port ou aéropoft d'embarqucment
  3.   Verladchafen oder Vcrladeílughaíen
  3.   Porto o acroporto d 'i m barco
 3. Haven of luehthaven van ¡nledirg
 3. Lastehavn dlej? >luíthavn
                                                     \ ■
 4 . Barco
 4. Ship
 4 . Bateau                                                           >   •   > ■       <s
 4. Schiff                                                              I         · ■.     ,
                                                                                                 \
 4. Nave
 4 . Schip
 4. Skib
5.    Conocimiento de embarque (fecha)                                                 ••    * I
S,    Bill of lading (date)
5.    Connaissement (date)
S.    Konnossement (Datum)
5.    Polizia di carico (data)
5.    Datum cognossemcnt
5.   Konnoîscmcnt (dato)
6. Puerto o aeropuerto de destino                                  »
6* Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafcn
6. Porto o aeroporto di dc*tiruiione
©. Haven of luchthaven van bestemming
6* Bettcrnmeiscshavn eilet «»iufthttrfi
 ---pagebreak---  7 f.jtaf'c rn;cr,)'':ire rfc ccsn.io
     K /i r M b f. f C.' •. 7' ' f. f ' » fi ■" o ' ' P ?. '. IC i
 7 . V'tot mrifibrc ck deuininc->«
     frciiirr.m                                           '-t
 7 . St;>to »rrrnbrc dcstïn?tai"3
 7 . Lid-Sfaat van bcscemrr»in<j
 7 . BesternmclsiiiriedUnnMfti
 Lugar y fechì de emifión
 Place and date of i<sue
  Lieu et date d'érr.Ì6SÌon
 Ort und Damiti dcr AujstcUu«3
 LUCRO e data di emissione
 Phzts cr, datum van afgshc
 Stcd oc dato for udstcdelsc
 Sello de ! organismo errmor
 Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der susirelienden Behörde
 Timbro dell'ufficio «mieterle
 Stcmpci rert dc met de afgitte belaste «jnoCÊflös
Den udsicdcrde snynd'gheds stemp&l
                                                                                              {FlrcuQ ¿d ísopoetíafoís)
                                                                                        ($¡gAoniR w             iteoosatbie)
                                                                                            (Sisnântrc «a ffcapwioabkj
                                                                                (^fteertdhrift oco ZcicVianMbccrrav.TKtertJ
                                                                                               {Plresa ikirincaricaso)
                                                                       fr.,09Vl?5i2h3V»Hî8 */iï «
                                                                   <UOKU«riMnt>fxn
                                                                                   ■<*. wírwfi^o                  ^
Î^inbîtïic de                                        Ccîr.e'U© $
 ---pagebreak---                                                                                                             'dsî ptrchdwcfc©
                                    fù ><>
                                                                    Wémaro 44 tfi               OsfCf lpH:l¿« do lao
      Wo da                                                              Twri /.is                  mercAdcrÍQS                   D<w«rf^cÎ6r d7*:-J- «                     r«.U>
      Oieeti               M *> 5\'-aa        *'*'ui? t5da<£           ^ vircra                                                     do l«o                                 in kg
                                                                         camta              (Uílío ft^UbnüfA €©Ottfft)
                          ersero»            ûûtvTtJeic
                                                                                          Dcsciriptten of produce
                      ï              Packeaa
                                                                          CCT
                                                                                     Γ                                                                    Γ
    S^rtaî No                                                           hesding             , D<?*crtption of goodo               Detailed drtcrSpiion       Qvuttk?     weight
                           Marks               Nombef
                                                                           No
                                                                                          (Common C»ti!osni Tcr^f)                     of producto                         in kg
                             and                  snd
                          nur.*>b*f3            noturc
                                                                                         Description des produnto
                     !
   '                i                 C0U1                                                                                                           p
                     I
     Numéro                                                       Numéro d'J t#ft » j   D#*>snsrton «0 marcherdlose               ©c^Hptîoft dâttrîM4«                    foidfl
                                              Nome^-e
                                                                       douanier                                                                              Ncmbrt
     dordro               Mtrqutt          1                           commun       i      (tarit' douanier commun )                  ciea produieo                       en kg
                              ef          i        eî
                         num4rt>0         I     ROtVftf
                                                                                         Ek^hreibung der Wären
                   ι             Partutflcke
                                                               1
                                                                    Nummer den
                                                                                                                                                          !  ,
  Liuftndt                                                                                      Warenbetciehnung        ,        Ccinue ScMftreitwing                   Gewicht
                                              jmtsM                Cçmrjnur.mert                                                                             AntûUi
   Nummtr                 Ze»o**n                                                          (Gr mtirtonmtr Zoältarm                     <kr Waren                          in kg
                                                                      £ol!târih
                            und                  und
                        Nummtm                    An
                                                                                         Descrizione dee prodotti
1
   Numtro
                  I.                 Coll !
                                                                  NumcVo dcllâ
                                                                                                                                                        Π
  «i'brdinc              Morche                                  îitiifo dcganolc         Dfft^nationc dellc merd               Perenzione dcf»?glii?A      Quirtiltâ     PtfJO
                                             Quc'Utîô                 Comuné             (Teriiifl do&^nalt comune)                  dei prodotta                        in kg
                             c                     ς
                         numrn                nettsfj
                                                                                   Oimchrijvmg van de Produkten ,
                                     Coili
     Volg .                                                        Pott v«n bet       Onuctiriitrirg van de goederen          '     N.tuwkrtifige
                                                                 grmcrn?chaDp«?'       •mJgene hc» gernrcntthnppelijk                                        Aftmol     Ce*Wvw
  nummer                 Mfrken               Aûr'aS                                                                                omoiniving
                                                                «ik cknunefanefT                  tJotü&netartrf                                                         ir. kc
                            en                    co         1                                                                    Ten 6« produkt««t
                                                                                                                           1
                I
                        nttmrrxfrtt             wort         I
–            ■ I                         L               _J                                                                i
                                                                                      Beskrivelse aI prodyfueme
              '!
                                                                                                                      –
                                     KoMI                                                                                                                             ι
     L«bc-
  nuunwr        i Msrkfff I Antat
                                                                    Fr>e . I deft
                                                                                                VarecH-abWrçlíe
                                                                                             iifcn f nhea íoldeirift                                        hiena^e.
                                                                                                                                                                      I V«g«
                            °g         j         ©i*                 toidfgrii                                              I    . af pcwàtfkft?rac                       I lig
                         numre         J         ars
                 – -           ■■■ ■ ni . i .
 ---pagebreak---                                                                          45
           ANNEX XI! - ANNEXE XII - ANHANG Xft - ALLEGATO XII - BIJIAGE XII - S1LAG MU
             CBRT1FICAPO COHCERN?ENTE A CTERTOS PRODUCTOS HECHCS A MANO (HANDJCR APTS} .
                     CFRTJiTCATE IN REGARD TO CERTASM HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS}
                   CERTIFIOAT CONCURNANT CERTAINS rRODMiTS .VATT5 A LA MATH (HANDICRAFTS}
                      DESCHEJNIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEIT5TE WAREN (HANDICRAFT4>)
                    CERTIFiCATO RELAT1VO A TALUNI PRO DOTTK FATTI A MANO (HANDICKAFTS)
  CERTJFICAAT BETREWENOK BEPAALDR MET KANDE NAR8EJD VERJCRKGEN PRQDUKTBN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDR0RENDE VSSSS KUNST HÅNDVÆRKSJPRODOKTER {HAWDECRÆJTS}
                                                             Ν®
                                                             No          .
                                                             Ν»    ..........
                                                             Nfp   « it.MOt »
                                                             Ν
                                                             Nr.
                                                             Ne.
El Gobierno del Paraguay
The Government of Paraguay
Ix gouvernement du Paraguay                              ♦     .              •
Die Regierung Paraguays
li governo del Paraguay                                                                  ,
De Regering van Paraguay
Paraguay! rogering
                                                                                    ; ■            i
                                                                                 >
Ministerio de Industria y Comercio
 Ministry of Trade and Industry
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministerium für Industrie und Handel
 Ministero dell' industria e dei commercio
 Ministerie van Industrie er» Handel
Ministeriet {or handcS og industri
crmïica que îl env /o descrito a continuaci(5r» conticne csci 'jsivsmcnte
certifies thar the consignment described bc'cw indudej ortly
certifia que l' envoi décrit ci-après contiens exclusivement
bescheinigt, dsl? die nachstchend beicicKnetc Sertdurig MnchlitSlich
cer'ifira r.he la partita dcscritta qui appresso contiens çsciusiva mente
v.rklaait dat de hierna oiiiîchrevcn icnding uùsluitend
6t".'.«tcrfi , a.» nrdenfor beskrcvne forsenrfcl.se udeiukk£r<de îrdeîvaMe?
peoductos hcclios a mano por la artesam'a rural
iinnjicrnft products ( handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits i la main par I'artisanat rwrflL                        '
in l.indlirhcn Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren
dei prodotti (atti a m»no riaU'A'tigianatb tura't,
produKirn brv.it welke ten plattelande mes handenarbeid :rj dc                  fcSJs verkregfiftp
kunsitiindvaerksprodukwr fremstillet a« landsbyhåndværkere.
 ---pagebreak---       que los productos son fsbricado! en el Paraguay,
      thot the p'roducis arc made in Paraguay,
      que Ici produis sont fabriqué au Pï.rar.uay,
     d.itf diesc Waren in Paraguay hcrgestcllt sind
      the i proJoiti sono .'abbricari nel Paraguay,
     dat dc /.e produkterc in Paraguay gcfabriceerd zijn,
     at produ!<tcrne er fabrikeret i Paraguay,
     y son exportados dei Paraguay con destino ^ los Estados miembros de las Comunidadej'Europcaa.
     and experted ftom Paraguay to tlie Member States of the European Communities.
     et sont exportés du Paraguay i destination des États membres des Communautés européenne!,
    und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten der EuropSlschen Gîîneinschaftcri ausgcfuhrt werden.
    e tono esportati dal Paraguay a destinazione dcgli Stati membri delle Comuniti europee.
    en van Paraguay naar de Lid-5taten Van de Europcse GemeenSchappcri wojden geëxportcerd.
    og udfores fra Paraguay til De europaeiske Fœ!lesskab«fB medlemMtâter,
     l . Nombre y dirección del exportador en ci Paragüey
    1,   Name and address of exporter in Paraguay                                          .   '
    1.   Nom et adresse de l'exportateur au Paraguay
    1.   Name und Anschrift des Ausfùhrers in Paraguay
    1.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Paraguay
    1.   Naam en adres van de exporteur in Paraguay
    1.   Navn og adresse p¿ eksportøren i Paraguay
  1.     Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.    Ñame and address oí importer in a Member State oí the European Commur.ities
  2.    Nom et adresse de 1'iinportateur dans un Etat membrc <^es Commansutés européennes
  2.    Name und Anschrift dej Einfiihrer» in einen Mitglieditaat der Eurcpïischcrs Gemeinïefoüfseit
  2.    Nom o e indirizzo dell'importatore :n uno         membro delle Comuniti europee
  2.    Naam en adres van de importeur in een Lio-Sfaat van de Europese Gemeenschappen
  2.    Navn og adresse pJ imponeren i en af De 'ïuretpaeiske PaeÜMckitberï siedlemsoïater
  3. Puerto o aeropuerto de embarque                           1
  3. Port or airport of dispatch
 3. Port ou aéroport d'embarquement                         . ,
 3. Verladehafen oder Verladeflughafen
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven of luchthaven y»n Inlading
 3 . Lastehavn eller - luftKam
 4. Barco
 4. Ship
 4. Bateau
 4. SchiH
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Slub
5. Conocimiento de embarqua (feehs)
.î . Bill of lading (date)
S. Cojvnaisîcment (date}
S.     Konnossemcnt ( Datum)
5.     Polita dì carico (data)
J.    Oarum ccgnojscmctu
J.     Konhoswnient (dato)
 ---pagebreak---                                                   47
  6 . Pücrto o aeropuerto ot destino
  6 . Port or airport c ( cksínuíion
 C.   I'ort oii airoport de dcMmaticn
 6.   Ueiiimrmjngihafen oder RestlmmuogBftushstet
 é.   Torto o aeroporto di destinarione
 6.   Haven of liichthaven van bestemming
 6. Bcstcmmelscshavn eller - lufthavn
 7 . Estado miembro de destino
 7. Mcmbcr Sfatc of destination
 7 . Etat membre de destination
 7, Be»:immung»mltglied»taat
 7 . Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisi6n
Piace and date of issue
Licu ct date d'dmission
Ort und Datum der Atmtellung
Luogo e data di emissione
Plaats en dalunfi van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal os issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgjfre belaste tadtantse
Den udstedende mynds&heds ettmpel
                                                                    (Firm« del rt»poni«ble)
                                                              (Signature of «ftker r*«EK>ruibI«)
                                                                  (Sianaturt 4n reopoostbU)
                                                          (Untertcbrüt det Z^id\ftetigikmd)tigieii)
                                                                    rpirtta tól'inaricuto)
                                                     SHandteUeninf »oo <fe Wfenfwoordtliikc ambtenaar)
                                                         (Den ftacYfiritøe tjencsteteaftd« undenkriit)
 ---pagebreak---                                                                                                          ^8
                                                                         Dcs^rípckín del prooucto
                                                                                                                *"                            i
                                                      N^cncfo da te                Dftícfipíiérs de lafl
       No d«                         r                       T « rUt
                                                                                       mQ»etd*r'.*9
                                                                                                                     Dtiífipcios*                   CAïulrfod                rcio
       Orùeo        Mftrtfr ?                                                                                           ds Ss* »:*C4WÍMO ;                                 «ff> Ux
                                                             eoasda
                                                                               (toriic eduen«fa «oftiún)
                   n6zR4ro?            aaeurai«Rû
                                                                            Description ok produces
                                                                      i
                            Packnge                i       (
                                                                                                                                                                I
                                                              CCT     I                                                                                         I
   Sériai No   ! Mark*               I  Nomhçf            Kesding
                                                                               . Description of goods
                                                                            { Common Customs Tariff)          j
                                                                                                                      Detailed description
                                                                                                                          ©! products           |   Quantity      I      Weight
                                                                                                                                                                            in h s
                                                              No
                      arid.          '     and
                   humocri         I     nature   !
                                                                                                             I                                           _J□
                        ";V                                                              .               ,                                                            *V<
                                                                          Description des produits
                                                                                                                                                                       !
                              Co Ht
                                                                                                                                     t
                                                     Numéro du ?« rif                                                Dtfterîp'iôn dltsHU?
   Numéro                                                douanier        Dlslgnttion des marchandise#                                             . Nembra
                                                                                                                                                                        ; foldi
    d' ordre      Marques              Nombf*
                                                         commun
                                                                              ( tarif douanier commun)                    (i(4 produits                               { •«
                                            et
                  mim4rt>f              nature
                                                                                                            !
                                                                                                                                            !                        1
                                                                                                                                                                    _i
■ – ' - ■    ...                                                                                                  1
                                                                                                                                                              .       A
                                                                                                                                                       •    .        ; ·ί
                         ji                                              Beschreibung der Waren
                                                                                                                                                                     t
                                   n<ke                                                                                                                               *
                        ί-       :                    Nummtr des                               .      Λ
  Laufrnde
                                                      Gemrinismcn                 ■Warenbezeichnung'                 G?n$ue 5fschreibung             AncahJ
                                                                                                                                                                      Ce
   Nwmmcr          £f irn <«            AruaM                                 (Gemeinsamer Zolltarif)                      der Waren                                       in kg
                                                         £n!!c.arifs
                     und                  und
                 Nummem                   Art
                                                                         Descrizione dei prodotti
                            Colli
   Numéro                                            Numero dcll.t
                                                    tariffa doganale        Degnazione delle merci                  Deferirtene dettagliata         Quantità               Peto
  U'brdtne        Marche               Quantité                           ( Tanni doganale comune)                       dei prodotti                                     in kg
                                                         comuni
                      e                    e
                  numeri                Ratura
                                                                     Omschrijving van de Produkten
                            Colll
    Volg.                                             Post van het      Ofmcrirliving van de goederen                   Nauwkeurige
                                                   gemeenschappe­       volgens (iet gtmccnsc-happetijk                                             Aaftfal          Cewi^»i
  nummer          Merkeit               Aantal                                                                          omschrijving
                     en                   en
                                                  lijk douanetarief                  douanetarief                     *»n de pr<K)ukaen                                  in kg
                nummers                 MO(t
                                                                        Besknvefie tf produkterne
                            Kolli
             i
   L«be-                       I                       Foi . 1 dert
                                                          itr l!m                  VRrrKeskrtvelse                    Ntrj * beskrWelot                                 Vrci
  n»mmee        , M * rkef              Anta !                                  Uk*% tellet toldteriA                                              Mengüe
                                                        ioldisri/                                                      ai p?odaMem€                                       i *S
                                          OR
                  ftumrc                 art
 ---pagebreak---                                                                                  43
          ANNEX XtU – ANNEXE Kit!                 ANHAN 'S XI                 ALLEGATO XUS ~ Sf/LAGS Xiil – BiLAG Xtll
             CS&TIFtCAOO CONCSR.NIENT2 A CT?*R70S PftCDUCTOS HECHOS A MAu\"0 {HAND5C?U.yT8>«-~-
                    CEKTiI; iCAT£ ! N " REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS).
                  CERT1HCAT CONCERNANT CERTAINS VROOUITS FAITS A LA MAIN { P!ANE>3CKAFT5}                                                  ; •
                     BESCHUNIGUNG i'OR ')ESTsMM'T5i HANDGBARBEITETfi WAREN (HANDICRAFT *5)
                   CERTIFICATO RELATiYO A TALUN* PEODOTTI FATFS A MANO (HANDICRAFTS}
     CERTiFlCAAY BETREFFENOE BEfAALDE .Vi'feT HAMDENABJSETO VESUKRE-OEH PaODUKTEN (HANDICRAFTS)
                   CB&TSRKAT VEDP.ØRSPTOB VlSS? IRVNSTHAt4DVÆ&XS?RQDU%Tm (IWMDtGtitAFrsy..
                                                               ' "V          ·τ·φ .
                                                              Ν·'.
                                                              No
                                                              N«
                                                              Nr.
                                                             Ni
                                                              Nr,
                                                             Nr»
   Ei Gobierno de Panamá
  The Government o( Panama                                V/         \                                     /    vv
   Le gouvernement de Panama                          *               ' >
  Die Regierung Panamas
                                                                                             ■V    •           1 -..:..; .,        ,   '
  II governo del Pansttsa
  De Regering van Psrszma                                                                   ; ■* - /                            >'       ;
                                                                                           *    •        ' 1                         .
  Panama» regering
  Câmara de Comercio e Industrias dc Panarei                                                  '        . :- . ' 4             i • -V
                                      4
                                                            *• • %■:.     "■   J
 Dirección de Comercio Interior y Exterior                                     •
                                                                                                     .          . ' v ,T.                ■
 ccrtmca que eï envfo dcscrîso a con?inu3ci6n contiens exdusiyAfneAtt
 certifies that the consignment dcscribcd below includej otûy
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 beschcinigf, daG die nacl-stehend bczeichncte Sendung ausschîieSlkh
 certifica che la partita descritta qui appresîo contient tsclusivantente
 verklaart dat de hierna omschrcven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor bcskrevnc forsendelsc udelukkende indehoîd.e#
 productos hechos a mano por la artcsan/a rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry.
des produits faits à fa inain par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianAìo rurale, •
produkten    bevat welke ten pia.tclande met bandenarbcid to de hui.lndwtrie sijn rerkregc*,
 kunsthlndvxrksproduktcr fremstillet af land,bjrKAndv«rW
que los productos son fabricados en Panamá,
that the products are made in Panama,
que les produit* sont fabriqués au Panama                                                         ' '
daG diese Waren in Panama liergestellt »ind
che ì prodotti sono fabbricati nel Panama,                                          '  . '
dat deze produkten in Panama gefabriceerd fcijn,
at produkterne er fabrikeret » Panama,
                                                                                                                  *<• . .. «.
 ---pagebreak---                                                                                                       50
 V «oortados 3c y-. -v.mi COÍ» destino a los E m 4 m wiewbroí ds Sas Comunidades feuopcM.
  and exported fro-n Panama to the Member States o« the European ^osr.srunmcs.
  es sont exportés dz s' ar^rna à dcsî;natson des &wts membre* de» Coronv^suîétf eurowînft®. -
  und au: Pansm« «ach den MUgl!ed«sAten <äe<" EufoftätaHw CWrtttMtea cusg.sfüh7S wwaäaei.
 e sono «portati .J6« Panama a destinatone degli Sto.ri membri deiSe Comuni** «tropee.
 en van Panama naar de Lid -St* ten van de Europasc Gemcensehappejt worden geboot»»*».
 og udføres fra Panama t« ©c europæiske Fa:ne**k«l>sns sosdkesawtster.
 1 . Nombre .y dirección del exportador en Panama '
L Name and address of exporter m Panama
 1, Nom et adresse de l'exportateur au Panama •
1 » Name und Anschrift des Ausführers in Panama
1. Nome e indiriszo dell'esportatore nel Panama
I. Naam en adreJ van de exporteur ir. Panama
1 , Navn og adresse på eksportøren s Pananvo
                                                                                          i
  2. Nombre y dirección del importador en wo Estado miembro ce Sas Comunidas-cs Europea
  2. Ñame and address oí imponer in a'Member Stase oí the European Communsci.es
   2. Nom et adresse de rimportetsur dans un Éîat membre des Communautés européennes
  2.  Name und Anschrift des Einführe» in einen Mitglieds*«« der EwropSischcrt Gemeinschaften
  Z.  Nome e in-Jiriizo deH'importator« ie uno State tnerabfo deUe CwmwUfc europee
  2.  N^am en adres v«r» de {reporteur irt esn L?d»SCftft5              dû l&fopcsc Gcvsicettfedh^vpêSï
  2.  Navn og adresse p-? jmportørcn s csa at P« surøpæesfc« Pætteeokabert HSrédSeimiSasw
  3. Puerto o aeropuerto de embsrque
 3. Pore or airpojrf of dispatch                          '     .
 3 » Port ou aéroport d'erabarquernenS
 3 , Verîadehifen ode? Verladeflughoifen
 3» Porto © acTopoffto d'imbarco                                                  ;
 3. Haven of luchthaven vaa mkeing '                                           *    ;         ,. .        •          .
 3 . Lastehavn eller »luftheTai ■ . *                                                                                  '
  4 . Barco                                                                            >                '
  4. Ship                                                                  ,l ' • x •
  4, Bateau                             •'                     • " _ ;, ' > .                              , .\
  4. Schiff                                                 '           .
  4 . Nave                                          . •.      •:
  4. Schip        . ■ *'              i           ,                ,                            \ ;
  40 Skib
                                              i
                                                                                                 i
  5* Conocimiento de embarque (ícche)                                                         ' '•
  5. Bill ot lading {<Jatc}                -                                     '
  5. Connaissement (date)                            .                                     ■'       . >. ;
  5s Konnossement ( Datum)                                             . v              ,                        ,
  S* Polizia di carico (data)                                 v7          „ :             . .t              .
  5. Datum cognossefficnS'                                       .   .                                       , v
  5. Konnossement (dato)                               •,                             .                          ,».     /,'
  é* Puerto o aeropuerto de destino
  b. Port Of airport os destination
  6. Port ou aéroport de destination
  6. Bestimmungshafen odet Bestimmungtflughafen
  6. Porto o aeroporto di drttinazione
  6, Haven of luchthaTen *a« bestemtning
  6. Btstemme'-seshivft eller - ivftharn
                                                                                                                             /
                                                                                                               \
 ---pagebreak---                                                 5»
  7. F.u.ic'o niirmbro de fltshix)
  7. Mcr> pcr Ji'.nr <>(' destination
  7.        membre do dettination
  7 . )V-,nrnr,uinr,<mit|;iic'i'i'aat
  7 . Sl.iso menibro dcMinatario
  7, Lid-StJAt van bestemming
  7. tëesfcmmclse.tmcdlemfvscat
  l.iipAr y fccha de eniUión
  Ptacï arul date of issue
  Licu et d.itc d'&nisjion
 Ort uod D.itum der Ausstellting
 Ltio£o e data di cmissione
 Pla.its cn tl.Vtum van afgifte
 Ste'i UK dato for udstedclse
 Sello del or^nnismo emisor
 Seal of iosuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro delrufhcto emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                   <FlffHA de) rciponiabU)
                                                              (Signature of officcr responsible)
                                                                 (Signature' du tcaponuble)
                                                          (Unteradirift de» Zeidinungsoerechtigtci»)
                                                                    (Firma dcll'iitearictio)
                                                     (Hindtekcnint VM do verantwoordelijke ambtenaar)
                                                         (0<a AMvarlli« tiencatcmanda undcraknft)
Dirección de Comercio Interior y Exterior
                                                   »
 ---pagebreak---                                                                                                                                   52
                                                                                          Dezcnpcwsa dc2 product©
                  |             Piquetai                      !                Å* tr,                                         !                               Γ                        I
         Mo <J*                                                                       I          Dcflerpci6rt it Ug
         0r<ktt        MûfCôO             C«aii4ft(S                 Jffrtfû
                                                                         u u> * 1-4
                                                                                                                                   D'wcrjpcléo "ÍCÍBIÍA^
                                                                                                                                       ¿4 ^',3 £$&4\¿S%$£            C#à\^4jt*A                ?W9
                            y                                          tâisdii               <tûws ft^uirtc / é «enita)                                                                       ew U&
                      sunertM
                                                                                                                                                                MvaatfriMMtoitHMlMMi -»–  rur n 1 nu n_r j   r
                                                                                           Oescriprion of Qfodwcis
                               P«ckagc
                                                                        CCT
                                                                                                                            I                                 I                      Γ
      S«H«i Ne                                                                               , O^jeriptloH ni g©nd »
                       Mit / ks           Nuwfwr                      Stsdiwg                                                      D^talrcd cSeo-crlptlort                                  wiijKÎ
                         end                                             No                ( Cttfr.mofî Cweîom» Tseitfft                    produca                  QwtcttUjp                in k&
                                               tnd
                     rjvcvstKrg      !     «ÌG!Ur*
                                                                                         Descrsptson des produit*
                1
                                                                                                                        -,I            :–                    iI
      Nurw<r *
                                Coljt
                                                              Nwfn^ro du ? BriS
                                                                                                                                                              I                      Γ                     ~
                                                                                        f>«lgnflt»orj de« mfife^srdt'ws
      d' ordre      Miirqu^i            N<ppnbf« I                  douahicr
                                                                                            (!*«# dffosniei eommun)
                                                                                                                           i       Eretoripcion déuUié«t
                                                                                                                                                                     W«rt?frr«       |       Poids
                         et
                    rtwmirOff
                                               et
                                          nssur*
                                                           [}       srorr.rtiwn                                                             produite                                       • «n kg
                                                                                                                                                                                     1
                                                                                         Beschreibung <ter Waren
                                     '  "    '    |      r
                           Pacfe»rildke                  I
     Ljufmde                                                    Nuinmer dee
     NuRIWff        2>ic^en |          AnsaHî                  Oerricfi>amçil
                                                                  Zoîi r.zriii
                                                                                               war?Kke2*»cHmtng
                                                                                           (C^Mcinssms? ZoMtG^O                  vcr#V« Btacftrci&ieng               Ansithl              Cewîchç
                      und          j       wod                                                                                          4er Wa ?««                                          m kg
                                           Art
                                                                                         Dcwrisione dd prodo^t
                               Col!»
    Numéro                                                    Numero dell.i
    d'&fdioe       Marche                                   unita doRiRjie                DesScfttfjkme «M)c m«»rei             ftescmtone dertagltau                                       Pfi<b
                       e                                          comu/ié               (Tériltsi do^nitie (onsuni)                    d£« ©fYHioiîi               Quemîfè
                   numeri                                                                                                                                                                   m kg
                                                                                    Omschrijving van cä£ Produkten
                              Colli
                                                                                                                                                                                  I
     Volg .                                            [      rvif » an hff         I OmscM»*?ng *»« dc Rw<f**en
   nummer
                  Merken j Af*nt*2 jj hjâ «couM^Artef j
                     en          «        ctf        1
                                                       | rç^mcerjScbtfppÉ,'.          frotf'ero sie? stmcrrud'tappcUjk
                                                                                                                                     N.iwwkr\!fi|»e
                                                                                                                                     omjtfhfijvjna                  Aiftînî              Gcwkhj
                ntfmmen                                                                                                           Tâft de ©nvdwl-ïîft                                     in kg
-.                                                                                    BcskravcUc #,{ proéuk^mi:
                              Koîli                                                                                                                        p~
                               T~"                              fM . sd in                                                                                      ,
   numcifr j Mxiktt                    Antal        I                                                ^" krW« ,                     N«k iwferfHM            I                              v
                . o*                     ®s                      »oirf !e nf                <<»*« r*|!«                  j          „t WdU,.r„                    Meagde                  V'V
                  »«"»«•                trt                                                                                                                                       "=S
 ---pagebreak---                                                                       53
          ANNEX XIV – ANNEXE XIV – ANJ-'ANG XIV – ALLBGATO X.'V – S1JLAG5 XIV – SiLAG XIV
             CERTlFiCADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS J-1ECKOS A MANO (HANDICRAF1S)
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                   CERT1FICAT CONCH RNANT CERTAINS PR.ODU1TS FA!T5 A LA MAIN (HAND5CRA rT5>
                     BE5CHESNSGUNG FOR BESTiMMTE HANDGEAR.BEITETE "WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIHCATO RELATIYO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
      CFRTIFICAAT BET71EFFENDE 3EPAALDE MET HANDENAR.3EID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HAN DVÆKKSPRC OUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             Ν<>
                                                             No     »...                           ;
                                                             Ν»
                                                             Nr*
                                                             Ν.     ...;
                                                             Nr.    ..........          ,
                                                             Nf. ..........         '            ,
    El Gobierno He El Salvador                                                                ' .'   N
   The Government of El Salvador                          -
   Le gouvernement de El Salvador
   Die Rcgierung von El Salvador                                 •
   Il governo di £1 Salvador                     >
   De Regering van El Salvador
  El Salvadors regering
   Ministerio de Economía             , ■
  Ministry of Economy
  Ministère de l'économie                                                                   S
  Ministerium für Wirtschaft
  Ministero dell' economia
  Ministerie van Economische Zaken
  Ministeriet tor økonomi
  Dirección de Comercio internacional
  certifies que el envlo descrito a continuaci6n contient exclusivamente '
  certifies that the consignaient described below includes onljr
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daf! die nachstehend beicichnete Sendung ausschlieGIich
( certifica che la p.irtita descritta qui apptesso contiene esclusivamente
  vcrklaart dat de hierna omschreven zertding uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelsc udelukkcnde indeholdef
                                                                  I
  productos hechos a mano por la artesanía rural
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des produit » fnits à la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält«
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
  produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huislndustrie xijn verkrcgen,
  kunithlndvscrkjprodukter fremstillet af landsbyhindvterltere.
 ---pagebreak---                                                                 54
«me lo* pto.lncto» son fabricados en El Salvador,
(hat the product* are made in El Salvador,
ouc 1c» produit» üoM f«fericp>4 en hl Salvador
djg dicse Waren in Hl Salvndor hergestclit ilnd,
che i prodotti sono fabbricati in El Salvador,                                                (
dat dett produk.cn in El Salvador gefabriccerd X))".
al produkterne cr fabriker« i El Salvador,
 „ ,,n «nortadas de El Salvador con destino a los Estados miembros de l» Comunidade, Eucopeu.
 X T" "Irr.l'from Ml Salvador to the Membcr States aî the European Commun.»(«.
      ^^.,,,0,1^ de IM Salvador à deïtinatior. des Etats membres des Communautés européennes.
und°'a us 'Er's a1vador nach den Mi.ßlicdsraa.en der Europäischen G.meinschaf.e* a«,geführt werden.
"",,0 ™o,«i da El Salvador a dest.n.iione de,li Stat! membri delle Cötmtn.tl europee,
en Van El' Salvador naar de Lid-Sta,en van de Europese Gemeenschappen worden geexport«r<J.
 og udfnKS fra El Salvador lil De europxiske Fïzllesaksbeirs medlenwsiater.
 1 , Nombre y dirección del exportador en ES Salvado*                                 f
 1. Ñame asid address oí cyporter in El Salvador
 1,   Nom et adresje de l'expor tateut en El Salvador
 1.   Name und Anschrift des Ausführers in El Salvador
 1.   Nome e indirizzo dell'esportatore in Ei Salvador
 1           en adres van de exporscus in El Salvador-
 1,   Navn og adresse på eksportøren i El Salvador
 1,. Nombre V dirección deí importador en un Estado miembro de Sas Conujnidadca Europea®
 2. Name and address of itnpoiser in a Member State of the fciiropcan Communities
2 Nom et adresse de l'importatem dans un Êtai membre des Communautés européenne»
 2. Name imd Ansehrift des Emiuhrers in einen Mitglicdstsst der Europàischen Cemciritchaften
 2. Nome c indimro dell'importatore in uno Sìafo membro delle Comunità europee
2. Naam en adres van de importeur &n ccn L?d-5iaat va*t de Europew Gcfnccnschappcrt
 2. Navn og adresse pi importøren i en af Dss suropflewkc Faclicsakabcr# amedJcRssst&te?
 3.   Puerto o aeropuerto de embaíque
 3.   Fort or airport oí dispatch
 3.   Port ou aéroport d'embarquement
 3.   Verladehaíen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporío d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inüfiding
 3 . Lasiehavn eîler -Suhhavn
 4 . Barco
 4, Ship '
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 S. Conocimitnto de embarque (lécha)
  5 . Bill of iading ( date )
  J. Connaissement ( date)
  5 . Konnossement ( Datiim)
  5 . Polista di carico (data )
  St Datum cogno&semens
  5 . Konnossemen ? (dato)
 ---pagebreak---                                                  ?3
  6, Purrtc c RCfOf/iurî>? de dcst*no
  6. f'ort ••?<" airport of destination
 6. l' on ou ••■ ropeff J : dcjtinr.ticn
  6. Dcsiimnxjinphaf-o oder »estimmungeJiygHiMan
  <». Vorto o aerop^srio d? dcitiria^ic-ne
  6, Haven cf iochthavtn vzn besreinmir<g
 6. Dcst'mmclseshavr: eller - lufthavn
 7. trlado mlembrc <lc destino
 7. Mcmber State of destinatiofi
 7. Etui mcmi're de dejtirtitioft
 7. Bcstimmungsmitgliedsiaït
 7. Stato membro dcjfinaianu
 7. Lid-Suat van bestemming
 7. Bestemmeiseitncdlcmsstat
 Lugar y fecha de emisión
Place and date of «sise
Lieu a d^te d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo c data ai emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing bod /
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'officio emittente
Stempel van de met de afgifte belatee asi&tdnttë
Den udstedende myndigheds* stempel
                                                                 (Firma de! mponseble)
                                                            (SiniAtara ol officer responsible)
                                                               (¿¡«natura du tecMnoible)
                                                         (UnmschriR MI ZcidtnunuberccktigtcD)
                                                                  (Pirn»« deli'inciricite)
                                                    (Hudtckeniai Tan 4e verantwoordelijke ambtcoatt)
                                                             iMVirilM tteocftcmtftd* «soderskrift)
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak---                                                                                                                                        56
                                                                                                      Btsoipdéa de! prodacto
                                                                                                                                                                                                        1
   ··■*»      «■·                                     '            i
                                                                      I W^moro dp U !                          DtscrlflclA * tfé 1«4
     No ô«                                                                      T.*rifn                                                        i  S&ôftflrî&sHr*
                                                                                                   I                 sv>«rítd«fiC6                   tia l&ä »b'«4u^«<i                                            «n ka
     OkU«              Munc&fi                CftAttdtd             |        (Ul'jcuìera
                                                                                                   I       (saflía aduane* a ceBoé»)
                             7                                                  OOIBUS
                      aaascrofi               aniutfiJîM
                                                                                                         Dtscriptiott oi piroducis
                                   Package                                                                                                                                          I
                                                                                 CCT
                                                                                                             . Dtfairípííon o ?                    £?t»Çft»îc<3 dsftcrripfMMfi            Qvtttïfay
   Sert ») N<e
                         Msrus                  Nom                             hc&dtng                   ^ CommoA Cuti9ome TsrííO                            pr$*iucï6                                             ta
                                                                                  Ne
                            end                    SRd
                                                                                                                                !
                      « umbtfrg                  i*auu?i5
                                                                                                                                                                                                            >
                                                                                                        Description de» pr&duka
                                                                      !               ;            1
                                                                                                                                                                                                            I
                  i                 Ooiîj»
                                                                       j Hum^re do tadi
                                                                                                   i                                                                                                        »
    N u m d r«
    d'ordre           Misrqufa
                            c«
                                            ¡
                                            |
                                               Nombre
                                                    ç?
                                                                      J
                                                                              douanier
                                                                              e©<mrro»»           iDtUSi^aïioin
                                                                                                  !                      de& msfdt4ndf6«c
                                                                                                            (ieri ^ douanier eemmun)
                                                                                                                                                   Dc&«r»c?::ort t^ueHfo
                                                                                                                                                         «tefc pr©<iufce8
                                                                                                                                                                                                              • ' Poids
                                                                                                                                                                                                                    en k »
                                                                                                   I                                                                                 I
                      B\trr.<rt>6               «« sur*
                                                                    !         ■ .                !î                                                                                 Is
                                                                                                                                                                                     ι
                                                                                                       Beschreibung der Warfen
                                                                                                                                                                                     i
                                F >ck «tflckc
                                                                          Nummer drs
                                                                                                                                                                                    1
                                                                                                                                                                                      I         ■         !
  Ljufrnde
  Nuonrtvcf           Xcitken                  Àn;ahl                    Ccmeimamcn                            Warewbezcfchruajj
                                                                                                            (G*fnein0»mer ZoJiissî-if)
                                                                                                                                             ]
                                                                                                                                             !
                                                                                                                                                  Ocnaue
                                                                                                                                                          de? Weiren
                                                                                                                                                                                           Ariaa^fi
                                                                                                                                                                                                                 Grwjch?
                                                                                                                                                                                                                    ùn ko.
                          und                                               Zolltarifs
                                                  und
                    NumtMJfl                       An
                                                                                                   _                                         I
                                                                                                       Descrizione dea prodotti
                                                                                               i        .
                                   CotU                          1
                                                                         Numero dellí
                                                                                               i                                                                                   i
  Numero
                                                                                                          l>*«»p«3»»one dçSIe frarri             DtKrisionc dtrugliiilfl                                            Pf»o
  d'fcrdinfl         Marche j                 Qu»nf»fA           1 íjfííífi comuné
                                                                                  doganífc
                                                                                                       (T.irijja dogtfnak tvmune)                       dei predetti                     Qwnnîlti                  ên Ur
                     hwm^H
                           e              j        «             i
                                               ffevurj
                 L – , ,|                 [
                                                                                           Omschrijving ran de produktert
                                   Celli
    Voir-                                                                Püttt Tött h*t
                                                                     g?m<enachjppir .
                                                                                                     Omschrijving v®m ét goederen                     Nauivkettriie                                            Gctt'tt'lu
 Aiimmtf
                    Mcrkdi             |!     Aantol                                                             he » gemeenschappelijk               omschrijving                       Àfima!
                         tn                       ers
                                                                   i»ik ctauifietam-tf                             «touancMrieit                  tan de produkieA                                               irt k$
                                                eoen
               L_–__J                                                                                                                                                            i
Μ
                                                                                                     Beskrivelse &$ proctakseme
               I ■" * ' " 1 , "11                       '■'■■ ■!
                                                                                                                                           r__T
                                                                                             I
               i                   KoîSS
                                                                          rr-5 . ? -dfrt     I
   L**bf»
                             . .      ί                                       j'«Hlec      j                    Vaf-srfrrebrmlfuô         1;       ^Nrtîtf **? r».kS*çÎ84      I        ç,      t   .1          Vtesi
 •mmtn                                         Aftîui
               !         »5                                                totalarlf       i                 Me« ?«* éey { atéearift                ctpr*du|i»?rAC          '  |        »***W9        j           g k\
                                                 sst
                                                                                                                                                                               i                      j
 ---pagebreak---                                                                       57
             ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANG XV – ALLEGATO XV – B1JIAGE XV – BILAG XV
                    CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAfN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                   CERT1FICAY CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAtTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                     BESCHF.INIGUNG FOR BESTS MMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERT1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI PATH A MANO (HANDICRAFTS)
      CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFT)
                    CERTIFIKAT VEDR0REMDE ViSSE KUNST HANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                No
                                                                N»
                                                               Nr.
                                                               N.
                                                               Nr.
                                                               Nr.
   The Government of Malaysia
   Le gouvernement de Malaisie
   Die Regierung Malaysias
   II governo della Malaisia
   Dt Regering van Maleisië
   Malaysias regering
  Lembaga Kraftangan ( Handicraft Board)
  certifies that the consignmcnt dcscribed beiow includes only
  certifie que I envoi dlcrit ei-apr^s contienc «tcIuSivcment
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung stmchiieSich
  ccrtifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forscndelsc udelukkersdc Indeliolöef
 handicraft products (handicrafts) or rhc cottage industry,
 des produits fa'ts i la main par 1'artisanat rural,
 in landiichen Handwerksbciricber. handgearbeitete Waren entbSij,
 dei prodotti fatti a mano dall'artigianato ruraic,
                                           r                                    ^ wk«g«»,
 kunsthAndværksproduktcr fremstillet af landsbyhÆndvatrkejc,                •
       thc product» are made in Malaysia,
 que Ics produits sont fabriqu^s en Maiaisie,
 da8 diese Waren in Malaysia hergestelit sind
 che i prodotti sono fabbricati nella Maiaisia,
dat deze produkten in Maleisic gei'abriccerd *ijn,
 at produkierne er fabtikeret i Malaysia,
  nd exported £.om Malaysia ?o the Member               r\( *%%,»    .   /-
« .on, expo,, de M ' '^
und aus Malaysia naeh dm                        J.I\. '             _ Comn,unaurf« «"«'©péenne».
• . 0 ».                                                                        ~
v ^ esportat, dalii Mala.$ia a destin«io.*e cWH Stni nemhri AA ü ~               T*
en Vin Malei,i« naar de Lid-Sttten van d-                    i ' ,                  ««">»*«•
°gg ud««?re9
     ua«j?re9 f„
              »r. Ma!*Vsil
                  Ma!a>-sia ,j| De ^opmUkt F^ewkabc«     ?*«"**<?*»?*»
                                                                 ®adW4«er*«*» S^Wd, '
 ---pagebreak---                                                                                  53
   î , Nanve anti aiitiress cf emporter in Msisyo'.a
   3 . Nom st adresse de i'expoirtineuf Cri Malaisie
   ?. Namc un il Ansclisisr de » A-sfiihrers in ivislaysio
   î . Home e indirizro dcii'e.iportatore in Mâlaisi#
   1 , Naam en adres van de exporteur in Maleisié
   1. Navn og adïejss pi ekspoftaren i Malaysia
   2. Name and addrcsj of importer in a Mernber State of the European '^smmuriiïîes
  2. Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
  2. Name und Ansehrifs des Einfuhrers in einen Mitgliedsteat der Europâlschen CemsiMtbiifan
  2. Nome e indirizzo dell'importatore in urto Staîc memb;o deiîe Comunieà europee
  2. Naam en adres van de importcur in een Lià-»taat vart de Europesc Cerae'nscî-jsppjn
  2. Navn oa adreise pâ inporteren i ère r.î De ropcetahe FseSSesskaberc mcdlciKMEnter
  3. Port or airport of dispatch .
  3. Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Ve-ladeilughafers
  3 . Porto o aeroporto d'irrsbarco
  3. Haven of luchthaven ran inleding
  3. Lasteha*/«* cile? -Sufthsvo                               ' 1            /
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
5. Bill of lading (date) '               . '               ' S
5« Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum}
5. Polizza di carico (data)
5. Datum cognossement
5« Konnossement (dato)
ft. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungsha fen oder Bescimrrnangsftaghafen
6. Porto- o aeroporto di desbnar.ione
6. Haven of luchthaven van bcstecitaing
i. Bestemmelseshavn eller »iuftharA
7. Member State of destination
7, Etat mernOre de destination
7, Bcstimmungsmttgiiedstaat
7. Stato memb.-o dcscinaUsio
7. LicS-Scaat van bestemming
7* Bettemmelgzjiivt^oScmactae
 ---pagebreak---                                                 59
Place aj'.d date of issue
Lieu ci ilmc d' eiinission
Ort utul Oatum der Ausstellung
l.uop.o e dam dl cmi»»ir>ne
Plants fn dauim vnn afpifte
5tcd on druo (or udMedcIse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dcll'uflicio emittente
Stempel vnn de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigbedj stempel
Lembaga Kraftangan ( Handicraft Board )
                                                            (Signature of officer responatble)
                                                               (Signature du roponeable)
                                                        (Vnttnchtm de* ZeichnungiberedMigten)
                                                                 (Firma dell' incaricato)
                                                   (Handtekening van de ▼erantwoordcliiks ambtenaar)
                                                       (Den enirirlige tj(Mittmandi underakriit)
 ---pagebreak---                                                                                             60
                                                                  Description oi products
            !          Packige                                                                                                      i
                                                                                                                                    ι
                                                       CCT     !
                                                                       Description of good*       Detailed description                  Wclght
 Senti No       Marlt*             Nitmbef           headmg    i   ( Common Customs Tariff)            of product#         Quantity      la kg
                 and             i   • nd
                                                        Ho     i
               nunibers         I   nature
                                                                  Description des produits
                        Colis
                                                                                               i
                                              Numéro du tarif                                                                            Poids
 Numéro                                             douanier     Désignation dee marchandises     Description détaillée    Nombre
  «Tordre      Marques             Nombre
                                                    (Ofnmun
                                                                     (tarif douanier commun)           de » produit »                    en kg
                  et                  et
               numéro»              nature
                                                                  Beschreibung der WsrtA
                     Paekstîfcka
                                                 Nummer dee
Laufende                                                                 warenbexcid)nung        Genaue Beschreibung                    Gewicht
Nommer         Zcicheft             AntaHl      Cemeimamcn                                                                  Aauhl
                                                    Zolltarifs       (Gemeinsamer Zolltarif)            der Waren                     -   in kg
                 und          !      und
                                                                                                     ;
              Nummern j              Ait
                                                  Λ
                                                                  Descrizione dei prodotti
Numero
                        Colli
                                                Numero della
                                                                                                                        I
                                                                                                                         i        n
                                                                     Designazione delle merci    Detenzione dettagliata                    Peso
                                              tariífa doganale                                                             Quantità
d'ordine  jI Marche
                  e
                                   Quantité          crtnune      (Tariffa doganale comune)            dei prodotti                       ta kg
                                      e
               numeri               natura
                                                               Omschirijviog ran de Produkten
                        Colli
  Volg­                                          Post van hét    Omschriiring van de goederen         Nauwkeurige                       Cewicht
nummer         Merken              Aantal     jjtmeenichappe»    volgens net gemeenschappelijk         omschrijving         Aantel
                 en
                                              hik douanetarief              douanetarief           tan de Produkte«                       in kg
                                     en
              nummer»               aoort
                                                                 Beskrivelse af produkterne
                        Kolli               !
  Labe*                     I                     Poe . ! den
                                                      facile*              VareHc*Vn*elM            Naje beskrivelse                      Vacgt
auto mer
               M«e>'ke/
                 *8
                          ]I        Antal
                                                    toldt&rif          (den føllet teldtariA         at produkterne        Mtfogde         5 kg
                                     β*
               numre                 art
 ---pagebreak---                                                                 61
       ANNEX XVI           ANNEXE XVI – ANHANG" XV/ – ALLEGATO XVI – BIJLAGE XV/             B1LAG XVI
          CERTIFICADO CONCERNJENTE A CIERTOS PRODUCTQS HECKOS A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTJFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUSTS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNG FOR BESTiMMTE HANDGEAR.DEJTETE WAREN (HANDICPvAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDSCRAFTS)
  CERT1F1CAAT BETRF.FFENDE BEPAALDE MET HANDENARBE1D VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERT1F1KAT VEDR0RENDE VSSSE KUNSTKANDV/ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          Ν
                                                          No
                                                          Ν»
                                                          Nr
                                                          Ν
                                                          Nr.
                                                          Ni*.
 El Gobicrno de Bolivia
 The Government of Bolivia                                   >
 Le gouvernement de Bolivie
 Die Kccierung Bolivien !
Il governo della Bolivia
De Regering van Bolivie
Bolivias regering                                                       '
Ministerio de Industria , Cornerei© y Turismo
Instituto boliviano de Pequeña, Industria y Artesanía
certifica que cl envfo descrito a continuacion contiens exclusivamente
certifies thaï the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
besclttinigt , dal? die nachstehend bezetchnete Sendung aussclilicGIich
certifica chc la partita dcscritta qui appresso conticne esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                          ^
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry.
des produits faits à la main par l' artisanat rural ,
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Wartn enthält,
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale.
produkten bevat wclke ten plattelande met hardenarbeid in de huioinduftrie iijts Terkrtsgen#
kunsiliindvarrksprodukter fremstillet af landebyhindvccrkcsre,
que los pioductos ion fabricados en Bolivia,
that the pr'oducn arc made in Bolivia ,
que les produits jont fabriqu^s en Bolivie,
da R dicsc Waren in Dolivien hergcstcllt sind
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia ,
dat deie produkten in Bolivie gefabricecrd lijo,
at produkterne er fabrikeret 6 Bolivia .                                      /
 ---pagebreak---                                                                                62
     y son cxvxjrtodos de BMivia con destino ?. lo& Estados micrrbros de las Comunidades Europeas.
     and exported from 5 O I IV:A to the Member S'ates of rhc European Communities.
    et sont exportes de Bolivie à dcftirî.ition des États membres des Communautés européennes.
     und avu Bolivien nnch den Mitrlicdstaaten der Europäischen Cemcmflchcften ausgeführt werdan»
    e sono esportati do Ila Bolivia a destinazione dcrji Stati membri delle Comunità europee.
     en van Bolivic naar de Lid-Siaten van de Europese Gemeenschappen worden geëxponeerd.
    og udfores fra Bolivia ctl De europariske Fællesskaber* medlemsstater.
     1 . Nombre y dirección de! exportador en Boíivisi
    1 . Ñame and addrcss oí exponer in Bolivia
    1 . Noin et adresse de l'exportateur en Bolivie
    1 . Ñame und Anschriít des Ausíüluers in Bolivien
    1 . Nome e indinz.ro dcll'csportatore in Bolivia
    2 . Naam en adrcs van de exporteur in Bolivié
    S. Navn og adresse p4 eksportøren i Bolivia
    2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
    2.   Ñame and addrcss oí imponer in a Mcmbcr State of thc European Communitics
   2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européenne»
   2.   Name und Anschrift des Einfùlirers in einen Mitgliedstaat der EuropSischcn Gemeinschaftsi»
  2.    Nome e indiriizo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemrenschappen
  2.    Navn og adresse pi importaren i en ai De europsriskc Fœlle6#kabcr» mediemsstater
  3.    Puerto o aeropuerto de embarque
  3.    Port or airport ofdispatch
 3.     Port ou a^roport d'embarquement
  3.    Verladehafen Oder Verladeflughafen
 3.     Porto o aeroporto d'imbarco
 3.    Haven of luchthaven van inlading
 3 . LasteKavn elier -luftbavn          '
 4 . Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
5. Conocimiento de embarque (fecha)
S.    Bill o( lading (date)
S.    Connaissement (date)
S.    Konnossement ( Datum )
5.    Polizza di carico (data)
5.    Datum cognossement
5. Konnossement (dato)
6, Puerto o aeropuerto de destino
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflugha /en
     Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. BcstemmcJseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                       63
7, Ksta<lo mlf mbfo tic destino ,
7. Ktembct State of cksrinarion
7. ft.it ineinbrC tic Jcstination
7. WeiiHwiminRMwitBlieilsiiut
7. St.no mcinbro deitinotario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmclsesmcdleinsstat
Lugar y fccha de emision
Place » nd date of issue
 Licu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstcllung
 LVIOGO e data di emission«
 Plaats cn datum van aføifte
Sted og dato ^or udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal or issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                              {Firma det rciponiâble)
                                                                         (Si&naturc of officer responsible)
                                                                            (Signature du rcjponi«blc)
                                                                   (Unterschrift de* Zeichnungjbcrechügteii)
                                                         ■IIHHHlmWUMw «»tWMWWWHMMH' >»ll.mMllHH»i»><»»M « hm
                                                                               (Firma dctrincsncato)
                                                             (Handtekening v&n da verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                  (Den ansvarlig« tjenetieoiand« und<r«krih) ,
Instituto boliviano de Pequeña» Industria y Artesanía
 ---pagebreak---                                                                                                         64
                                                                     Descripción del producto
                i           Paquete*             I Numero de IA
                                                         Tarifa             D««íf¡p<l¿n de la»             DaicrJpdfa de*4lU<U
                                                                                                                                                         I
                                                                                                                                                               r«io
   No d«                                                                       m<rc*derf«i
  Onlttt             MarcAf         Ctntidio           •do&acra
                                                                        (imU* aduanara comán)                ds to* product**                                 tn kg
                                                         oom&u
                    aàmtroj         OKfu/aioa
                                                                                                                                               i
                                                                       Description of products
                         .  . _                                                                                                 '       -   –
                            Pickige
                                                          CCT
 Sériai N«                                              heading         , D<f»cription of goods       !    Detailed description       |   Quantity      '    Weighf
                     Marks           Number
                                                            No
                                                                       (Common Custom* Tariff)                 od product*            j                       in kg
                       and              end                                                                                           I
                    numbcri           nature
                                                                      Description des produits
                              Colis
                                                   Numlro'du tarif
 Numéro
                                                       douanier      Doijnttion des marchandise!           Description dltaîlUa            Nombre
                                                                                                                                                              Foidj
 d' ordre          M arques          Nombre
                                                       commun
                                                                        (tarif douanier commun)                de» produit*                                   en kg
                        <t               et
                   numéros            nature
                                                                      Beschreibune der Waren
              ι
                           Packitiicke
Uufffldc                                             Nummer des
 Nummtr             Zeichen
                      und
                                     Aiushl
                                       und
                                                    Crmomamen
                                                      Zolltarifs
                                                                            Warenbezeichnung
                                                                        (Gemeinsamer Zolltarif)
                                                                                                          Omi|K Besefireibung
                                                                                                               der Waren
                                                                                                                                           AnuKI         ICewidit
                                                                                                                                                              in kg
                  Numm^rn               Art
                                                       »
                                                                      Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                   NumeVo délia
                                                                                                                             Π
Numero
d'ordine j
           .1
                   Marche !         Quantità !    tanffa doginile
                                                      comunè
                                                                       DfitMatione delle merci
                                                                      (Tariffa doganale comune)
                                                                                                    I
                                                                                                    I
                                                                                                         Deaerinone dert^gli^u
                                                                                                              dei prodotti
                                                                                                                                    I
                                                                                                                                    |
                                                                                                                                          Quantità    I       Pc 10
                                                                                                                                                             in kg
                   numeri         I  natura   I
                                                                                                                                                   Ί
                                                                                                                                      )
                                                                  Omschrijving van de produbten
                             Colli
 Volg.                                              ro$t van her    Omtchriiving van de goederen             N.iuwlcevnge                                  Gcwk'hr
nummer             Merken
                     en
                                     Aanul
                                       eo
                                                /jemfrntchjppf.
                                                  nk douinctarief
                                                                    volgent het gemeenschappelijk
                                                                              douanetarief
                                                                                                             omschrijving
                                                                                                           van de produkten
                                                                                                                                          Aamal
                                                                                                                                                            in kg
           1
                  nummers            •oort
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                             Kolli                                                                Γ                               1
 L«be*                                               Pos . t den                                  I
numnur            M«rk«r
                     og
                                I
                                I    Anfsl
                                      ©«
                                                       /-• Ile .
                                                     toldtarif
                                                                            Varebeskrivelse
                                                                         (den Urllcs toldtarif)
                                                                                                           N«ie beskrivelse
                                                                                                              produktem«
                                                                                                                                   I McngJr         I       V*g(
                                                                                                                                                    t •' I kg
                   numra              • ft
 ---pagebreak---                                                                 65
ANNEX XVII – ANNEXE XV// – ANHANG XVlt – ALLEGATO XVII – BIJLAGE XV// – BILAG XV/
           CERTIFICADO CONCERNIEMTE A CIERTOS PRQDUCTOS HECHOS, A MANO ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINICUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERT1F1CATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO (HANDICRAFTS) ' ,
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                                            > . •
                                                     N0 .
                                                     No .
                                                     N° .
                                                      Nr. »
                                                     N. >'
                                                     Nr. .
                                                     Nr. .    «
                                                            » •
                                                                    - I . • :
El Gobicrno dc Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
li governo dcll'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economía
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only                    !   '
certifie que renvoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bctcichnetc Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hicrna omschrevcn zending uitsluitcnd
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder          •   '
productos hechos o mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry*
des produits faits k la main par l'artisanat rural »
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält«
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bevat wclke ten plattclande met handenarbeid an de hussindustrie fcijn verkrcgen,
kunsthAndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.                                        r v
que los productos son fabricados en Honduras
that the products arc made in Honduras
que les produits sont fabriqués au Honduras
daG diese Waren in Honduras hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati in Honduras,
dat deze produkten in Honduras gefabriceerd ziinj
at produkterne er fabrikeret i Honduras,
 ---pagebreak---                                                                       W      «a
                                        ï
  y son exportados de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comuriidades Europeas.
   and exportcd from Honduras !o the Member St.itcs of the European Communities.
   et son exportes dii Honduras h destination des États membres des Communautés européennes,
   und aus Honduras nach den MitRliedtcaaten der Europâischen Gemeiriiehtf'cr! ausgcfOhre werder».
  e sono esportati dall'Honduras a destinazione dcj;li Stati mcmbrl deile Comutiità europee.
   en van Honduras n.iar de Lid-Staten van de Europcse Gcmeensehappen worden geëxporreerd .
  og udfores Ira Honduras til De europa:iskc Fadlcsskabers medlemsstater.
   t . Nombre y direcciôn de ! exportador en Honduras
   1 . Name and address of exporter in Honduras
   1 . Nom et adresse de l' exportateur au Honduras
   1 . Name und Anschrifr des Ausfiihrers in Honduras
  1 . Nome c indirizzo dell'esportatore in Honduras                                            \
   1 . Naam en adrcs van dc experreur in Honduras
  l . Navn og adresse pi eksporteren i Honduras
 2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2. Name and address of importer in a Member Sratc oi the European Communities
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes '
 2. Name und Anschrift des Einführe« in einen Mätgiiedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2. Nomee indirizzo dell'importatore in uno Srato membro delie Comunità europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importøren i en af De europæiske fællesskabers medlemsstater
 3 . Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Tort or airport of dispatch
 3 . fort au aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder Vcrladcflughafen .
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco               .                              »'      '
 3. Haven of luchthaven van inlading             ,          ' . ■                            • •
3 . Lastchavn eller »lufthavn
4. Barco
4. Ship
 4. Bateau
4. Schiff
4 , Nave
4 . Schip
4. Skib
5 » Conocimiento de embarque ( fecha )         '
5 . Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum connossement
5. Konnossement (dato)
6 . Puerto o aeropuerto de destino
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6. Bcstiminunj^hafcn oder Bestimmungsflughaferi
6 . Porto o acroporto di dcstina/.ionc
6. Haven of luchthavcn van bcstemming
6. BcstcmmcUcsluvn ci ler - lufthavn
 ---pagebreak--- 7 , Estuilo nvcinhro oc destilo
7 , Mnnbcr State of d' Shn-UKjn
7 . f t.it mcnibrc dc cicitinanca
7 . ftcsîimnumfcsniiîpiedr.tÂaî
7 . Stato membro destinatario
7 . Lid-Stam vnn brsicrprmnsr
7 . BcstcnimcIscsmcUicmsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and ciare oí issut
Licu et dare d' émission
Ort und Datimi cicr Ausstellur.g
Luogo e cinta di emissione ^
i'iaats cri d.itun van afgi'tc
Stcdoe ciato for udf.tcdclse
Sello del organismo emisor
Sc.il of issuing body
Cachot de l' organisme emetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dcli'ufficio emittente
Stcinpc ! var de mer de .ifpiftc bciaste jfistsr.ti ?
Dcrt udstedende myndigheds stempel
                                                                   {iptrma de» rcd£oa£«b'tc)
                                                             {Signature ©t outctr responsible)
                                                                 (Mgneture du rccpcr.sflbic)
                                                       (U«lcr?díu ;: ¡!c de:-i ^i^nur.gíbefecmtetc ?»)
                                                                                    •"''.Kaehikt ^ lOf-nasr)
                                                      V'scft r, tuvtr ; gG                  'jmrv'fcikiir.;
  ^ irccciOr» gc r< c -"^! <Sï C^'YVJ.'C.O (>:r cT
 ---pagebreak---                                                                                                           M      21   sa
                                                                                        SDef-CIfipdÔS &r& pïaûiîlJr.V
                 9
                                                           '(                                                                                                              |
                 i          ?/VÇW»£i£8
                 I                              -          ! N&jaero de U                      De^cripd^a de .as
                                                                                                                                                                           i ■
  NO Cj6  '                                                           Tûlî£«
                                                                                                   oacrc'deríac
                                                                                                                                 Dcs^Hpcfôc d^t?JXftda                             Peso
  Oedr-aa                            Cusric^td                      cdao^cra                                                       êâ io3 Oi^duâns           I            |     . ce. k£
                     W&rtAfl
                                            7                        îAmviû               (icail& Aduuu*í& eooe&n)                                           i
                    sàtoctog         OAmrai«£û
                                                                                                                                                             !            I
                                                                                         Descnpaoa ot produces
                |            Pccit2je                   |              CCT
                                                                                                                           i'
                                                                                          , Description of goods                 DeteUec description                            VeiaKt
SemeJ No
                     Marko            Ntimbef                       hesding              {Common Cutiosts Tariff)                      of product*              Qvintity          In kg
                                         snd                            Ho
                      end
               i
                    msm£«re j          nature
                                                                                     .                              i  .
                                                                                        Description des prcduiîs
                i                                      1                                                                                                   i
                                                                                   ι
                |             Coli»                    |                           ί                                                                     t i
                                                              Numéro du tanf
Numéro
                                                                   douanier        l Désignation des marditndfacA                DcftcHption détaillé*          Nftttbr*
                                                                                                                                                                                  Poidj
 d'of^e             Marques          Nombre
                                                                   commun
                                                                                   I      îiùfi ^ douanier commun)                     «les produits                              en kg
                       «                   et
                    numertrt          Allure
                                I        •    .
                                                                                        8c»ch?c;bung der Waren
Laufande
                           Pjdietticke
                                                          I Nuir.mer des
                                                                                                                                                             r
                                                          | Gemeinjamcn                       Warenbezeichnung                  Genaue Ee&chre^iuig              AnxfibS        Gewîçht
Nuc.<7>er           Zctct»en          Anzsh !                                             (Gemeinsame ? Zolltarif)                      der Wareo                                 In kg
                      unti              und                        itollrariit
                   Numm#ra               An
                                                                                         Descrizione dei prod&cn
                              Coli
Numero                                                          Numero dellj
d'Ordine                                                      tirilís dogánsíc          , Designinone delle mc«i                Descrizione dettagìtaU '        Quûfttita
                                                                                                                                                                                   Pe$o    •
                    Marche ,         Quantité                                            {Turitfa dog£ntie comune)                     dei prodotti                               in kg
                        e
                                                                    conuni
                                           e
                    mimeri            fiarufâ
                                                                                  Omschrijving van de produkften *
                              Co
  VOIR«                                                          P«»s ? va n hrt        5m s<tijSivma van de soedcfvn                 N.TWwkciîrtxe
« UfTHVWf           Merket «
                                   I   Aantsî                 "prmc^mrhspfve-                     Kcï gcmc?n3ritapjj>eaiih            otv»i;c£\riivin «;
                                                                                                                                                                                Gr^KTtï
                                         en                    fik douanetarief                   douanetarief                                                                    iti ha
            {          Çfl       i                                                                                                Vd-ii é*
                                        eoorî
            1      num niere
                                   i   –            „
                                                                                       S-csM'syeks          prod^ttm ;
            i                 tCniff                    I                         ';                                       ij                                '              i!
             I                                                                     i                                                                         ;               i
  L«Se-
  «•«0*-    tI                  T" !         "**"*"""'ii          tV *. • i-'c-Tr  !„,...                      .            >!.    .......                   -               :i
             i M«.Vw !                  Af.,,1                        W,,                    .-<«■' v-                       i     |                !" M     '                i    ?•'«*
             j         „s                                                                                           "        J       <•• P- v-.l -'Jtr;*      ,               i       >.?.
 ---pagebreak---                                                                  - 6? -
          ANNF.X XVIII – ANNEX E XVIII – ANHANG XVIII – ALLEGATO XVIII – BIJLAGE XVIII – DìLAG XV///
                                                                                                                                                                                •'       f
               CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAFTS)                                                                                           .
                     CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)                                                                                '
                    CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FASTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)                                                                                   i
                      BE5CI IEINIGUNG F(jR BESTIMMTE HANDGEARDEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                        Ct.R T1FICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTT1 FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
     CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HAND1CRAFTS )
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N® . . i '                                                                                        :;
                                                          No • » < • • • « il
                       i                                  N® • • « •               » 4                                                         * v»
                                                        ' Nr» * •    • é •' • ■. «                                                   » »                          *
                                                          N. 4 « • • 4' I é > • 4                     ' /                  .       r                                             ,
                                             1                 « * » *    ι · » « ·.'■                              ■ ·»«· » .          ·' ι > # ι ψ · , ,          ^
                                                                             ' ■ '.·          ■'                                                                     ' ■< '
                                    '                                    · ·               > '            ,                                 .ν » - ι,            *·
     El Gobierno d©i. Perú                        •                                                    i      '
   The Government of Peru                                                                                                                                         •
• Le gouvernement du Plrou                                     1                                                               1.     1         / .
    Die K,ej:icn»nj' von Peru         *-                                                                                                                                               ,
    Il governo del Perù                                                                            ' < .                 «
   De Revering van Peru
    Perus ref,crinR                         *                                                                                                      '                      .. ,
   Ministerio de Industria y Turismo                              '                  '                                                           •\
                                                     «       •                                                                       I,      • •         , '
   Dirección general de Artesanías
   certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente                •
  ceitifies that the consignment described below includes only                         ' »                                        .• ' ,             ' '                       :•
  certifie que l'envoi ci-apr^s contient exclusivement                             .       •'       '                                         '              ' '
   bescheinigt, d.iK die nachstehend berechnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente .              ,                    ■'                                                                     '
  verKijjrt d.u dc hierna omschreven zending uitsluitend                                                               •                                        . .
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                           > .                                                ;;
  productos hechos a mano por la artesanía rural                                                            *■' "              .' • •                                          .
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry                                                                                       !
   dci produits faits à \,\ main par l'artisanat rural,                                                     (                               ',
  in iandl.then il.indwerksbrtricbcn handgearbeitete Waren enthìlt, "                       ''                                          '                  :
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.                                                              •          '            '
  kunsthindv.rrksprodukter fremstillet af                                                     ^ ^Sc„,
                                                                                                    ~gCn'                         ■         :y            < : •, • 1
 que los productos son fabricados en el Peni
  tlut tlie pruducrs arc midc in Pcru
  <jtie les produits »ont fabriqués au Pérou
 da(i diese Waren in Pcru hcrp.cstellt sind
 che i prodotti sono fabbricati in Perù
 dat dc/e produkten in Peru gefabriceerd rijn
 «t produkterne ef fabriketet i Peni
 ---pagebreak---                                                                                          - 70 -
  y son exportados del Perú con destino a ios Estados miembros de las Comunidades Europeas*
  and exported from Peril to the Member States of the European Communities.                                                                                           •                       . .
  et sont exporté* du Pérou h destination des États membres des Communautés européennes. \ 6
  und aus Peru nach den Mitclicdstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
  e sono esportati dal Perù a destinazione degli Stati membri'delle Comunità europee.                                                                                                    '        *
  en van Peru naar de Lid-Suten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udfores fra Peru til De europæiske Fællesskabers medlemsstater* . ,                                                                        '                                     '"
                                                                               .    ··«'·                                                                     .·                       ?I ' 4
  1 » Nombre y dirección del exportador en el Peni
  1 . Name anil address of exporter in Peru                • ,»    . , . *• •» . « .                                                                                      z 4-.
   1 . Nom cl adresse de l'exportateur au IVrou                             /                                                                                                       .., .
  1 . Name und Anschrift des Anführers in Peru
  ]. Nome e indirizzo dell'esportatore in Perù
  1 . Naam en ådres van de exporteur in Peru
  1 . Navn og adresse på eksportøren i Peru
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas                                                                                       ,             ; \
  2. Ñame and addrcss of importer in a Membcr State of the Europcan Communities                                                                                           \ '
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des CommiHiautés européennes
  2. Name und Anschrift des Einführcrs in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften                                                                                     .          *
  2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee                                                                                      r                      »\ .
« 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2. Navn og adresse pi importøren i en af De europæiske Fxlleiikaber« medlemsstater
 3 . Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch                                                                ' •* .    »             - .•                                                           /<        ,
 3. Port ou aéroport d'embarquement                            ,                                                                 "                         f . *' v
 3. Verladehafen oder Verladcfluehafen                                          '                                                                                                                 -
 3. Porto o aeroporto d*imbar<o                                                                                     *• ' '            ,•                               /
 3. Haven of luchthaven van inlading         ♦
 J. Lastehavn eller -lufthavn                                    •     '
 4. Barco
 4. ship                             •   . • .        .                  ./ v'                                                      • /.
 4. Rateau*                                1         ,                                          V                   1.         :                                              ! 'o
 4. Schiff                '                                                                  :
                                                       • 1                                                                                                  .
 4. Nave                 , .                                                      f ,               '.                        . t •* '                                     ' .1
 4* Schip                                                        •. .                                                                    •            •              '1
 4. Skib                                                                                                         • ' . . . >.        , ' '                         • λ . ■
                                                                                                                                           \ ■ ' V ' , ,r                                          »•
                                                                                                  \                                                                                      V.'i : .
 5. Conocimiento de embarque (lécha)
 S. Tlill of ladini; (date)                                                                                                                    ■     «              " . '
                                                                                                                 •r
 5. Connaissement (date)                                                    i
                                                                                                                                                                                    ' •     I V ,
 5. Konnosscmcnt (Datum)                                                                  i.           J    '     «   ' ■   1     !
                                                                                                                                           » . ,        •
                                                                                                                                                                         . t-   ■
 J. PolÍ7.7.a di carico (data)                                                       è
                                                                                                              ...
                                                                                                                                                                                        ■ V W
 5. Datum conwmement                                                                I                                     ' fï ' ί               .        .       · '. Λ
 5. Konnossement (dato)                                               *'     I         ■ '■.1 v . .
                                                                                                          :        0        r                                    /      «.M ••        «•     « V-
                                                                                                               i" .
 6. Puerto o aeropuerto de destino
       Port or airport of destination              '                                                                                           1   '
                                                                                                                                                     " i         . T. '•!
 6. Port ou aéroport de destination                    '                   ■ '                                             > ' •                        '          ,• • ' *
 6. Hcstimniunj;shafen oder Hcsiimmungsnughafen ' "
 6. i orto o aeroporto di destinazione                                                                                                                       k
 6. Haven of luchthaven van bestemming                                                                                                                      '"' "
 6. »estemmelseshavn eller -lufthavn             '                                                                                                                  ' 'V
 ---pagebreak---                                                 » 71
7 . Listado miembro dr destino
7 . Member Sl.itc of destitution
7 . f.C;U membre de destination
7 . Hi'stiHirmini'smin'.lic Jr-taat
7 . St.ito mcnd)io destinano
7 . lid-Srant van beatcmmirïg
7 ftestemmclsesmedlcmsstât
Lupar y fecha de cmi.sion
PI .icc and date of issne
Licu ct date d't'mission
Ort und Dutum der Ausstellung
Liiopo c data di cmissionc
Pla.its cn datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
sSc.il of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van dc met dc afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                      {Firrat de! rctponsAbie)
                                                                 (Signature of omccr responsible)
                                                                    (Signature du responsable)
                                                            (Untnff*ch?ifa des Zeichnungiberechtigten)
                                                                       (Firme deu'inctricato)
                                                     {H4ïir?»fikening van de vcrap.nv/cordciijko «ambtenaar)
                                                           (D':* -uuvr^igc: t;caijjtr.roAno« unc<<rsknit)
 Dirección general de Artesanías
 ---pagebreak---                                                                                               - 72 -
                                                                   Descripción de! producto
             j          Paquetes               Numero de k
                                                                          Descripción de las
  No Ci                                            Tarifa
                                                                              merífideríe »
                                                                                                       Descripción detAllsd*    CAaàâsd
                                                                                                                                                ?CM
  Ctt^.TL        Marca*          C &Obdad        aduanera                                                 ác lo« productos                     es kl
                                                   eoccáa             (terífe £<3u&Dcrfi común)
                o ¿mero*         BM!Ur&lcXA
                                                                   Descriptica oz products
                                                              I
                        Packegs                               i
                                                    CCT        |      . Description of good*           Detailed description                    weignt
Scrtfti No
                  Mares           NumSer          heading     |    (Common Cufltcms TarilO                  of products         Quantity       in ki
                   end              » nd             No        j
                nurnbcrc          msurc                       I
                                                                   De&crspiion ded produits
                          Ce tis
                                                                                                 •'τ
Numéro                                      Numéro du tarif
                                                 douanier         Désignation des marchandise        • Description détatliée                 • Poids  ,
 d'oion,'       Marque »         Nombre                              ( tarif douanier commun)              dea produits       . Nombre
                                                 commun
                                                                                                                                               en kg
                    <î               et
                numéros           nature
           \
                                                                   Ecschrcibung der Waren
                       Packst fiexe
Laufende                                       Nummer des
                                              Gemeinsamen                 Warenbezeichnung             Genaue Beschreibung       Ancaht
                                                                                                                                             Gewichc
Numrrxr         Zeichçn           Aniahl                             (Gemeinsafncr Zoiliarif)                der Waren                         in kg
                                                 Zolltarifs *
                   und              und
               Numrnem              Art
                                                                   Descrszione dei prodotti
                          Co tls
Numero                                        NumeYo delb
                                            tanffa doganaîe         Designazione delle merci          Descrizione dettagliata                   Peso
d'Ordine        Marche      I Quanticà                             (Tarila doganale comune)                 dei prodotti        Quantità
                                                                                                                                               in kg
                    e       !                    comuné
                                      e
                                                                i
                numeri            natura
                                                                i                                .
                                                                                            \          •
                                                              Ornschrijving van de Produkten
                                                                                                                                         I
                          Colli
                                                                                                                                         I
  Volg­                                        Post tan het       Omschrijving van de gtv'eren             Nnuwke\irige
                                  Aântal    gemeenschappe­                                                                                 ' Gewidu
nummer          Merkei»                                           volgens het gerneensch»ppcli)k           omjchnjving           Aantal
                   en               en      lijk douanetarief                douanetarief                van de Produkten                      in kg
               numroers            soort
                            ι
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
 Løbe­                                          Pos . i dért
                                                   faciles                  Varebeskrivelse               No»e beskrivelse                     Vsegt
nummer          Mrrker             Antol                                                                                        MtrngJe
                                                 îoldîsai                (den foeHts toldtarif)              produkterne                        i kg
                   og                OR
                 numre              art
 ---pagebreak---                                                                     V'3 "*
                AVNEX XIX – AUNEXIi XIX – AVHAî i r* VïX – ÂLLF.GATQ XIX ~W)L \ Gh XiX ~ B'\AG XIX
                 CSRTIFICAOG COKCERNiCNT h A CÍFW7CK PRODUCTOS « JECHOS A MANO ( HA^OÍCRAFIS)
                       CERTIFICATE IN RF.GARD TO CERTAl.T HANOICRAPT PRODUCTS {HANDICRArTS}
                     CERTIHGAT CONCERNANT CE A TAINS PRODUITS PAH'S A LA MAIN ( HANDICRAr i S )
                        BESCHFINIGUNG fUR BESTIMMTT. HANDGEAflBEITSTE WAREN (HAN D1CRA7T5)
                        CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI FROOOTH FATTI A MANO (HANDICRAFT6)
CERTIFiCAAT BETREFFENDE BE'.'AALDE M?T HANDENAR3EID VERKRBGEN PRODUKTBN (HANDlCRAPTS )
                      CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST H AND'VÆRKSPRODUKTER {HANDICRAFT5)
                                                          Ν»                 , .  .
                                                          No               « . . .
                                                   ■      Ν°                        ·                 ■     '
                                                          Nr.                     <
                                                          Ν·    »» ···»■««·                        ψ-   '
                                                 1      ' Nr. . j . . i » n »         . ' ..             / .
                                                          Nf« < * .< i t i i « <      %
El Gobierno de Chili                                                                           '
The Government of Chili
Le couvernement du Chili
Die Regierung von Chile                                   .                                  .   *
FI governo del Cile
De Regering van Chili                                                                                           • .   • '
Chiles regering                                               •                                           ,   '         /.
Servicio de Cooperación Técnica (Sercotec)
                                                                       '                 .     .                    /
certifica que el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
ccrtilics that the consignment described bciow includes only                                                      *
certifie que renvoi décrit ci-aprcs contient exclusivement           *
bcschcimgt , dafi die nachstchcnd tiçzcichnetc Sendung ausschlieSiich
certifica chc i.i p.irtita dcscritta qui appresso contiene csclusivamentc
vcrkianrt dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer , at nedentor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par Partisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält»
dei prodotti fa»ti a mano dall'artigianato rurale,
produkien bevat wik c ten platteUndc met handenarbeid in de huisindustrie rijn verkregen,
kuhsth«ndvaTkspr»>duktti ireiTitTiilct at la ndsbyh&ndv&rkere,
               prxuiuctos son fahneados en Chili,'
ïîi.tt tnc pr / tvîticts are niade in Chitc ,
',û'j I ■ * *» pr'.JiHts j.onr f;îbri(ju<?.« au Chili .
>; . In: *-c iX-'arcn in Chile hcrgesiult sind ,
vnc i prodon ; sono fabhri^att in Ciie,
       cc7c ^ rjuhJKtcn m Cmli pefabricecrti siin .
     ,»; o'i»jKtrjf\e er fabrikeret i Chile,
 ---pagebreak---                                                                            - 74 -
       y son exportados de Chili con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
       and exported from C!>ilc to the Member States of the European Communities,
       et sont exportés du Chili à destination des États membres des Cotnmunautés européennes.
      und aus Chile nach den Mitgiicdstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
      c sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delle Comunità cufopec.
       cn van Chili naar de Lid-Stacen van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
      og udfores fra Chile til De europæiske Fællesskabers medlemsstater«
                                                                  I      0
      1 ., Nombre y dirección del exportador en Chili
      1 . Name and address of exporter in Chile
      I. Nom et adresse de l'exportateur au Chili                    ' •    .             -
      1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Chile
       I. Nome e indirizzo dell' esportatore in Cile
      1 . Naam en adres van dc exporteur jn Chili
      1 , Navn og adresse på eksportøren i Chile
     2. Nombre y dirección de! importador en un Estado miembro de ¡as Comunidades Europeas
     2. Name and address o£ importer in a Member State of the European Communities
     2. Nom ct adresse de 1 importateur dans un État membre des Communautcs européenncs '
     2. Name und Anschrift des Einführers in eincn Mitglicdstaat der Europaischcn Gemeinschaften
     2. Nomc c indirizio dcïPimportatorc in uno Stato membro dciic Comunitè europee
     2. Naam en adres van de importeur in ccn Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
     2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
    3. Puerto o aeropuerto de embarque
    3. Porc or airport of dispatch
    3, Port ou aéroport d'embarquement
    3. verladehafcn oder Verladefluchafcn                *   .
    3. Porto o aeroporto d'imbarco                                                          I
   3. Haven oNuchthaven van inlading                   .                                     \
   3 . Lastebavn eHcr -lufthavn           •
   4. Barco
   4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Nave
  4. Schip
  4. Skib
  5. Conocimiento de embarque (fecha)
  5. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
, 5. Konnosscment ( Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5 . Datum connosscmcnt
  5. Konnossement (dato)
  6. Puerto o aeropuerto de destino
  6. I ort or airport of domination
  h . Tort ou aéroport de destination
   5 . U stiminun/;shafrn oder ftcsiimmungsflughafcn
  6 . l'orto o aeroporto di destinazione
  6. Haven        luchi haven van bestemming
         "csteimnchcshavn dier -hm havn
 ---pagebreak---                                                 - 75
 7.            niitml'H* tie drsiino
7, Mmil'cr St .lie of ilcMination
7. f UT IHCIHITC <lc tlruirutmn
7.
7. Si.no membro <lcstin.iurio
7. l ui-Stj.n vari heiiemming
7 . H(\teniiti«l<f«!ieillenns»a»
l-ii.' tf y frcli.t tic cmisión
l'i.icc jh> I «l ue o ( i*stic
L.UII ci J.MC D'CNMMON
Ori nini P-iluni órr Atiutcllung
l.u<y,ii f <l.i U <li ciimiiniic
l'Uni cu <l.ilinii v.in afj-.ifle
Sicd or djtn for mlMciJcIst
Sfilo del orj'.iniimo cmisor         ,
Seal <>f isMiinß body
Cachet tir l'orr-mmiic émetteur
Stempel der rttisMcllcnticn Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stcmnci van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds » tempel
                                                                     (Firma del rcipooiabie)
                                                                                     m
                                                               {Signature of officer reiponiible)
                                                            IMIIllMlMHNIMNnlINMIllhimHUMtUMINrtM
                                                                    (Signature du icsponiabte)
                                                           (Untertchrift dei ZcichntDiriberedttietcn)
                                                                       (Firma dell'incaricato)
                                                     (Handtekening van de Verantwoordelijke ambtenaar)
                                                          (Den amvariigc nenutemand« ttnderikrtft)
Servicio de Cooperación Técnic* íSercotcc)
 ---pagebreak---                                                                                                                  • ?6 ■■
                                                                                       Dc&aîpc&& èû pMKMCio
                                                                                                                                                                                  1
              |               rMjuetes                         Hûû'^-re 4* l#
                                                                                                                     " !                  ■               !i                 ■ S
    Wo de                                                           T ur:        i             Diîjtfripfi^R ©8 ÎM     i          ècri^diyn               |      C4aii£tt£        j
                                                                                                                                                                                            £«v>
    Orden             Manaw I             C&nd'JUui     I         R^ilftT-CXII
                                                                                                  «ricrcsdf.Wî *
                                                                                           (jarifa aduana:» cosaón)     j
                                                                                                                                  <k ios ^ loauooa         i
                                                                                                                                                                                   I
                                                                                                                                                                                           CO fciZ
                          T          !           y      |          09UÙA
                    cfaoer»               g*tur&l«&A    !                        !
                                                        î                        1
                                                                                                                                                                               *■
                                                                                         Descripdon oi produca
                               Puck&ge
                                                                                                                                                                                  I
              I                      1                ι              CCT                                                        De?ailcrd <lcicnpt»oft                                     Wcight
                                                                   heading
                                                                                            . Dd»criptioit o? goodi                                              Quatisîty         |
  Sériai No   i
                      M«fk» |              MumSer     1
                                                                      Ho
                                                                                         ( Common Cuatoms Tariffi                    oí producto                                            in kg
                        » nd        !         and     |
              ι
              ι
                    numbert         I       nature    !                                                                 1
              i                                                                                                           L™      :                   . ~
                                                                                         Description dc$ produit
                                Co : if
                                                              Numéro du tarif                                                                                                               Potdt
f Numéro                                                                               Dénignarion de * marchand »»^            Description détaiiU«              Nombre
   «Tordre          Marque »               Nombre        j        douanier                 (îatif douanier commun }                  dea produise                                           en ka
                i
                j numlrts
                         «             :        ft
                                            nature
                                                         j        comraun          !
                                                                                                                            i
                                                                                                                            i
                I   ,                                    I              .      .                                            ι
                                                                                         Beschreibung der Wafen
                                                                                                                            i
                             Pacitii «icke                                                                                ι
                                                                Nummer de«                                                                                                           i
                                                                                                                                                                                           Gewtcfre
  Lau fende                                                                                    Warenbezeichnung           ji    Gcriav* &eschrti&un$
  Nummer '            Zeidien
                        und
                                            AnzaSÎ
                                              und
                                                               Gemeinifcmen
                                                                  Z.oilt«h(s                (Gemeinsamer Zolltarif)       '            «ter Warcn                  Anftohl           j       in kg
                    Nummern                    Art                                                                         i
                                                                                                                                               i                   •
                                                                                          Descrizione dei prodotti
                                                                                   r 1 ■ " 1
                                                                                   l                             i-                                          I
                                 Co lis
   Numéro                                                       Numeto delu
                                                              tanífa doganaie               Designazione delle merci            De&crizione dettaglila       i    Quanm*                      f«o
   tTfrrdine          Marche               Quantità
                                                                   Común*
                                                                                          (Tariffa doganale comune)                   dei prodotti           !                               in ki
                           e                     e                                                                                                           i
                      numeri                 nsrvra                                                                                                      ■ i
                                                                                 Omschnjving van de produkien
                                 Calli
     Volg.                                                       Pont » an Het          Omsrhrijvtng van de goederen                 Nfluwkeiinge                                          GewKTit
   nummer             Merken                 Aantal            Çr-Ticenatfiopiv         volgen* net gemeenschappelijk                ormchrijving                   Aantal
                         en
                                                              liik douanetarief                    douanetarief                   van de Produkten                                           in kg
                                                en
                    nummers                   soore
                                                                                       Beskrive !*« fif produkterne
                  i
                                 Kclil                     j
                                                            [     fn% . i ?^cn
                                                                                                                                                               I
     t^»c>e »
                                               ι ....     !j                                      V»rereakrivr'î^                   N<»js: oesMnvein«                                    •   VttM
      'mnver      I   Mfifrker          !     /irsïat                                          Men Jtt-Jie »                                                      M /cngJfi'
                          nJL
                       numre
                                        i        m         IE
                                                                   feoiJtzrtf
                                                                                     I
                                                                                                                              !
                                                                                                                                 . at prod^ktero«             ;
                                                                                                                                                               !                       j » kg
                                                            |                        !                                                                                                 i
 ---pagebreak---                                                                         - 77 -
                    ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANC XX – ALLEC.ATO XX – BIJLAGE XX – liU.AG XX
                       CER TIMCADO CONCPRNSENTE A C1ERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFT)
                             CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                            CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUiT5 FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                              BESCHE1NICUNG FOR 3ESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                              CF.RTIFICATO REI.ATIVO A TALUNI PRODOITI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
           CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                            CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHÅNDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                            Ν"
                                                            No
                                                            Ν
                                                            Nr
                                                            Ν
                                                            Nr.
                                                            Nr.
 ti fioliicrno de Guatemala
The Covetnincnt of Gii.iicni.ila
 l-e poiivcrncmrnt < lu Guatemala
 I)ic IU'i;icriiii(; voti Guatemala
Il povcim> del Guatemala
Di- Kc'i;onn|; van Guatemala
Cu.ticni.ilos regering
Ministerio de economía
Dirección de commcrcio interior y exterior
certifica que ci envt'o descrito a continuación conricne exclusivamente
certifies th.it the cnntignmcnt dcscrihed helow includes only
Ccrtióe qtie I envoi dccrit ci-aprcs contieni cxclusivemcnt
hcscheiingt , datf die nachstchcnd bezeichncte Sendung ausschliefólieh
ccrdtica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verkiaart dat de hierua omschreven zending uitshiitend
attcsterer, at nedenfor be.skrcvne forsendeise udclukkende indeholder
                                                                           «
productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicraft) of the cofta^c industry,
de*, produits faits à la main par l' artisanat rural .
sn ländlichen HatKlwrrkshctrtehen handgearbeitete Waren enthalt,
dei prodotti fatti a mano dalS'ariirJanato rurale.
pr"J"U „ licv.it wrlkc ten plaitelandc met handcnarbcid in dc huisindustrie zijn vcrkrcgcn.
'Mii'Aili.uHlva-rksprodulttcr fremstillet af landsbyhåndværkere,
             [. r.'du , K,s vm f.ibric.iilos en Guatemala
il -..! the pindiiits ire m.iiic m Guatemala
i;>n- H'S ptodims MKH f.ilinijués .m Guatemala
         J,i*r \Var( il :n Gn.iuinaia hcrj^cstcilt sind
•      1               vmi > l.iliiiriiati in Guatemala
». at           prcnlukien mi friiatemafa z.ijn vervaardigd
  if p'.»ouk»erne cr fabrikeret i Guatemala
 ---pagebreak---                                                              - 78 -
 y ion flxpoptrtíioa dtí Guatemala con dentlno a los Estados miembros de la» Comunidades europaas,
and exported from Guatemala to the Member States of rhc Kuropcan Communities.
et sont exportes du Guatemala à destination des htats membres «les Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitgliedstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
sono esportati del Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Guatemala naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
udføres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Nombre y dirección del exportador en Guatemala
1 . Ñame and address of exponer in Guatemala
1 . Noui ct adresse de Pexportatcur au Guatemala
1 . Ñame und Anschrift des Ausíührers in Guatemala
1.    Nome e indirizzo delPcsportatore in Guatemala
1,    Naam en adres van de exporteur in Guatemala
1.    Naam en adres van de exporteur in Guatemala
1.    Navn og adresse pA eksportaren i Guatemala
2 . Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities            ,
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.     Name und Anschrift des Einführcrs in einen Mitcliedstaat der Europäischen Gemeinschaften-
2.     Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.     Naath en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.     Navn og adresse pS importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3 . Puerto o aeropuerto de embarque
3 . Port or airport of dispatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladcflughafen
3 . Porto o aeroporto d' imbarco
3 . Haven of luchthaven van*inlading
 3 . Lastchavn eller - lufthavn
 4 . ttnrco
 4 . Ship
  4 . Hntcau
  4 . Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
   4 . Skib
   5 . Conocimiento de embarque ( fecha )
   5 . Rill of lading (date)
    5 . Connaissement (date)
    5 . Konnossement ( Datum)
    .5 . Polizza di carico (data )
     5 . Datum connossement
     5 . Konnossement (dato)
      ó . Puerto o aeropuerto de destino
      6 . Port or airport of destination
      6 . Port ou aéroport de destination
      6 . BeMinmiuntVih .ifcn oder Hcstimmungsflughafcn
      6 . i'orto o acroporlo di dcstm.i7.ionc
      6 . Haven of luchthaven van bestemming
      6 . iicstcmmclscshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak---  7% Estado tnirrmbfo de destino
7 . Member State of destination
7. Eut membre de destination
7. Bestimmunnsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatane
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bcstemmclscsmedlemsstat
Lugar y fecha dc emision
Place and date of issuc
Licu et date d'cmission
Ort und Daturn der Ausstellung
Luogo c d.ita di emissionc
riaats cn datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                 IFirmo dd
                                                            (Signature m offierf rvKfNmftiMc)
                                                               (StLnnfiirv thi rnmimidhk)
                                                       ( Unrcnvhnfl ik*) ZcicHmindwiri-htiglcn)
                                                                  ( ftrma tlvM'mv.irivrtm)
                                                  {Himdtrkcmn# van tic rerwiïwoorddijk* ambtenutr)
                                                é
                                                      (Ocrt MvnvaHific tjciwiremend» ufxicnkrif?)
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                                              •V 80
                                                                                Descripción dcí producto
                           ■ rumíete *               Γ     Wi'imrm
                                                           Μ. ι          nr- la
                                                                                                   Descripción de la *
                                                                                                                           i
                                                                                                                                                                                                Pe*o
  No de                                                           larila         I
                                                                                                       mercaderías                  Descripción detallada       i        Canridad   i
  Ordcn            Marea»                Cantidad             aduanera           j                                                     de ios producto »                                       en kg
                                             y                  común
                                                                                              ( tarifa aduanera común)
                      \
                  numéro*
                                 1]     naturaleza
                                 i
                                                                                Description of products
             '                Packajte
                                                                  ccr
Smfll No           M.-trlcf
                    ami
                                     I
                                     I
                                         Numhcr
                                           and
                                                                hesding
                                                                   No
                                                                                                 Descripiion of R«>«d *
                                                                                           ( G'-mmon Omom* Y sniff)
                                                                                                                                    Detailed description
                                                                                                                                         of products                       Qunntity J I
                                                                                                                                                                                               weiphi
                                                                                                                                                                                                In kfl
                  numher*            I    nature                                     ι
                                                                                     L                                                                     :   _J
                                                                                 Description des produits
                                                      -
                                                                                                                              I
                                                     ι
                               C«IM                  I                             j                                          I
                                                                                                                              !
                                                                                                                                                             .    !
                                                                                                                                                                  i
 Numéro
                                   1                      Numéro du tarif j               Désignation     de* marchandise* ji        Description détasîlét        ]                             rotds
                                         Nombre                 don.ir*fcr          |                                                                                       Nombre
 u'orôrr                                                                                      ( tarif linuamer commun )                  des produit                                            en kg
                     cl
                  numéros
                                   !        ri
                                          nan>*tf
                                                                commun
                                                                                   i
                                                                                    i
                                                                                Bcschrcibung der Waren                                                                   '
           i               Pjck-.tiic.ke
Laufende   I                                          I      Nummrr des
                                                                                                   Wafenoeitichnnnß                 Cwftue Br?fSreihung                                        Gcwtrhî
                  Zctchm                  An/.ih ?    j     Gcmon«ame*i                                                                                                     Anzahl
N ymmcf    I                                                                                   {Oemcinsamee Zolltarif)                    der Waren                                              in kg
                    ond                    i»nd    '            Zolltarii *
                 Nommern                    Art
                                                                                 Detenzione de: prodotti
                                                                                                                                 r~                  :                r                 !
          n
            i                  Colli
                                                        Γ                            1!                                          I                                                       I
                                                                                        i                                        i                                                       I
                                                            Numero dcfla              ]
 Numero
                   Marche ! Quantità                      (tariffa doganale
                                                                 comune
                                                                                       !
                                                                                       1
                                                                                              Dcsiun.'uinrte dellr merci
                                                                                            {Tariffa doganale ct«n«ne)          !
                                                                                                                                    Descrizione dettagliata
                                                                                                                                               dei
                                                                                                                                                                    j
                                                                                                                                                                     |     Quantità
                                                                                                                                                                                                   tVo
                                                                                                                                                                                                  In kg
                      e
                   numeri
                                      j      e
                                          natura                                                                                I
                                                                                                                                            prodotti                 j
                                                                              Omschrijving van dc produkscn
                               CoMi
                                                                                                                                                                                           I              .
                                                                                                                                                                       I                   I
               I                                             PoU van hel                  Omschrijving van de goederen                    Nnuwkcunflc
  V..IR-                                                                                                                                                                     Aantil
                                                                                                                                                                                               Gewicht
                   Mrrken                 Aantal           F,cmcen*ch;ippe-               ♦olgcn * het Rcmeenithappclijk                  om*chrirving
 mimmcf
                                                          hjk douanetarief                              douanetarief                   van de produktcn                                           in kg   v
                     en                      en
                  ntimmrrt                 •oort
                                                                                Beskrivelse af produkterne
                                Kolli                 1                                                                                                                                      t
   i »We-                                                       Pn«. i den
                                                                                                      VareKeikriveUe                  ' Noie bctkrivelse                                          V«rpt
                   Marrker                 Amal                    fx i lp*                                                                                                 Morncde
 nummer
                                                                 toltWanf
                                                                                                  (det* facile* toldtarif)               af produkteme                                              ikg '
                                             <V.
                    numre                   an
                                                        1