CELEX: C2000/247/38
Language: es
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Asunto C-264/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Amtsgericht Müllheim/Baden, de fecha 20 de junio de 2000, en el asunto entre Gründerzentrum-Betriebs-GmbH y Land Baden-Württemberg

26.8.2000               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 247/25
—     La Comisión confirma lo señalado en el dictamen moti-             junio de 2000, en el asunto entre Gründerzentrum-Betriebs-
      vado según el cual, deberı́an haberse designado las aguas          GmbH y Land Baden-Württemberg, y recibida en la Secretarı́a
      subterráneas del departamento del Oise como aguas                  del Tribunal de Justicia el 29 de junio de 2000. El Amtsgericht
      afectadas por la contaminación con arreglo al artı́culo 3,         Müllheim/Baden solicita al Tribunal de Justicia que se pronun-
      apartado 1, de la Directiva.                                        cie sobre la siguiente cuestión:
                                                                          ¿Los derechos por autorizaciones de documentos y legalizacio-
(1) DO L 375 de 31.12.1991, p. 1.                                         nes efectuados por los notarios del Land de Baden-Württem-
(2) Recopilación de jursiprudencia 1999, p. I-2603.                      berg en la circunscripción del Oberlandesgericht de Karlsruhe,
                                                                          relativos a las operaciones a las que se refiere el artı́culo 4,
                                                                          apartado 3, de la Directiva 69/335/CEE (1), están incluidos en
                                                                          la prohibición del artı́culo 10 de dicha Directiva, de tal modo
                                                                          que estos derechos sólo pueden percibirse en función de los
                                                                          gastos concretos en que hayan incurrido los notarias con
                                                                          motivo del servicios prestado?
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del finanzgericht München, de fecha 19 de abril de                (1) DO L 249 de 3.10.1969, p. 25.
2000, en el asunto entre Biochem Zusatzstoffe Handels-
u. Produktions GmbH y Oberfinanzdirektion Nürnberg,
                      Außenstelle München
                                                                          Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                        (Asunto C-259/00)                                 lución del Benelux-Gerechtshof, de fecha 26 de junio de
                                                                          2000, en el asunto entre Campina Melkunie B.V. y
                          (2000/C 247/37)                                                      Benelux-Merkenbureau
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades europeas la ha                                         (Asunto C-265/00)
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución del Finanzgericht München, dicatada el 19 de abril                                      (2000/C 247/39)
de 2000, en el asunto entre Biochem Zusatzstoffe Handels-
                                                                          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
u. Produktions GmbH y Oberfinanzdirektion Nürnberg,
                                                                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
Außenstelle München, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal
                                                                          resolución del Benelux-Gerechtshof, dictada el 26 de junio de
de Justicia el 28 de junio de 2000. El Finanzgericht München
                                                                          2000, en el asunto entre Campina Melkunie B.V. y Benelux-
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la                Merkenbureau, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de
siguiente cuestión:                                                      Justicia el 29 de junio de 2000. El Benelux-Gerechtshof solicita
                                                                          al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
¿Debe interpretarse la Nomenclatura Combinada, en la versión             cuestiones:
resultante del Anexo I del Reglamento (CE) no 2086/97 de la
Comisión (1), de 4 de noviembre de 1997, por el que se                   A.    ¿Deben interpretarse los artı́culos 2 y 3, apartado 1, de la
modifica el Anexo I del Reglamento (CEE) no 2658/87 (2)                         Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de
relativo a la nomenclatura arancelaria y estadı́stica y al Arancel              diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las
Aduanero Común, en el sentido de que los concentrados de                       legislaciones de los Estados Miembros en materia de
                                                                                marcas (1), en el sentido de que al apreciar la cuestión de
inmunoglobulina a base de calostro desecado, desengrasado y
                                                                                si un signo que consiste en una nueva palabra compuesta
sin caseı́na, normalizados mediante lactosa, deben clasificarse
                                                                                por distintos elementos, tienen suficiente carácter distin-
como productos farmacéuticos en el capı́tulo 30?                                tivo para poder servir de marca de los productos corres-
                                                                                pondientes, ha de considerarse que, en principio, también
(1) DO L 312 de 14.11.1997, p. 1.                                               debe responderse afirmativamente a esta cuestión cuando
(2) DO L 256 de 7.9.1987, p. 1.                                                 cada uno de los elementos carezca por sı́ mismo de
                                                                                carácter distintivo para dichos productos, y sólo es de
                                                                                otro modo si existen circunstancias adicionales, como por
                                                                                ejemplo, si la nueva palabra constituye una designación,
                                                                                evidente y rápidamente comprensible para todos, de una
                                                                                combinación, esencial desde el punto de vista comercial,
                                                                                de caracterı́sticas que sólo puede designarse con la nueva
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                    palabra?
lución del Amtsgericht Müllheim/Baden, de fecha 20 de
junio de 2000, en el asunto entre Gründerzentrum-                         B.    Si debe responderse negativamente a la cuestión A, ¿debe
        Betriebs-GmbH y Land Baden-Württemberg                                  considerarse entonces que un signo, consistente en una
                                                                                nueva palabra que está compuesta por distintos elementos
                                                                                que en sı́ mismos carecen de carácter distintivo para los
                        (Asunto C-264/00)                                       productos correspondientes, en el sentido del artı́culo 3,
                                                                                apartado 1, de la Directiva, también carece de todo
                          (2000/C 247/38)                                       carácter distintivo y que sólo es de otro modo si
                                                                                existen circunstancias adicionales que conducen a que la
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                       combinación de elementos constituya algo más que la
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   suma de las partes, por ejemplo, cuando la nueva palabra
resolución del Amtsgericht Müllheim/Baden, dictada el 20 de                    demuestre alguna creatividad?