CELEX: 31988R3032
Language: it
Date: 1988-10-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3032/88 della Commissione, del 30 settembre 1988, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2600/88

1 . 10 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 271 /85
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3032/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 settembre 1988
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                  alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento
                                                         (CEE) n. 2600/88
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che le misure previste nel presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                      per le carni bovine,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27                                      Articolo 1
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             1.     Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare           bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      — circa 1 500 t di carni non disossate dall'organismo
                                                                          d'intervento belga ed acquistate anteriormente al 1°
                                                                          gennaio 1987 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                   — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
particolari per determinate, vendite di carni bovine conge­                nismo d'intervento irlandese ed acquistate anterior­
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato                 mente al 1° febbraio 1987 ;
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possi­           — circa 2 000 di carni non disossate, detenute dall'orga­
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine                nismo d'intervento olandese ed acquistate anterior­
provenienti dalle scorte d'intervento ;                                    mente al 1° dicembre 1986.
                                                                      2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
considerando che taluni organismi d intervento detengono              vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
scorte di carni bovine non disossate ; che occorre evitare, a         tempo.
motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di                3. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,             sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 569/88
esiste la possibilità di vendere le carni all'industria di            e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.
trasformazione comunitaria :
                                                                      4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
                                                                      paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
considerando che tale vendita deve essere effettuata in               cati nell'allegato I.
conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.
569/88 della Commissione (% modificati da ultimo dal                   5. Sono prese in considerazione solamente le offerte
regolamento (CEE) n. 2415/88 (6), e del regolamento                   pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
(CEE) n. 2182/77 della Commissione Q, modificato da                   ore 12 del 6 ottobre 1988 .
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo
inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­          6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
nazione dei prodotti , in causa ;                                     sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                       indicati nell'allegato II.
considerando che il regolamento (CEE) n. 2600/88 della                                           Articolo 2
Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                       1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
(') GU   n. L 148  del 28 . 6. 1968, pag. 24.                          mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la
0   GU   n. L 198  del 26. 7. 1988, pag. 24.                           domanda d'acquisto :
(3) GU   n. L 238  del 6. 9. 1984, pag. 13.
(4) GU   n. L 170  del 30. 6. 1987, pag. 23.                           a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
(Ó GU n. L 55 dell'I . 3. 1988, pag. 1 .                                  giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
(4) GU n. L 208 del 2. 8 . 1988, pag. 11 .                                vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
0 GU n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.
(8) GU n. L 376 del 31 . .12. 1987, pag. 31 .                             cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
0 GU n. L 231 del 20. 8 . 1988, pag. 18.                                  iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
 ---pagebreak--- N. L 271 /86                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 10 . 88
b) deve essere corredata :                                                                    Articolo 4
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare           1.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
         le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 5
         colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.              ECU/ 100 kg.
         2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
        grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,                   2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le         paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
         carni acquistate saranno trasformate.                      fissata a 125 ECU per 100 kg per i quarti posteriori di cui
                                                                    all'articolo 1 , paragrafo 1 , destinati alla fabbricazione dei
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare           prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi            (CEE) n. 2182/77.
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,
eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­                                      Articolo 5
sentati.
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­          Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
denti tengono una contabilità aggiornata che consente di            riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,         sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                                               Articolo 6
                           Articolo 3                               Il regolamento (CEE) n. 2600/88 è abrogato.
Il termine di due mesi per la presa in consegna di cui                                        Articolo 7
all'articolo 6 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è sosti­
tuito dal termine di un mese.                                       Il presente regolamento entra in vigore il 6 ottobre 1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e -direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 30 settembre 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 ---pagebreak---    1 . 10. 88                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L 271 /87
    ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                         Productos                      Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
         Medlemsstat                          Produkter                          Mængde (tons)                        Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
         Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
         Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σέ ECU ανά τόνο (')(2)
        Member State                           Products                       Quantities (tonnes)           Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2)
         État membre                           Produits                        Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (')(2)
        Stato membro                           Prodotti                       Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellatá (') (2)
           Lid-Staat                          Produkten                        Hoeveelheid (ton)           , Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(2)
       Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
  Belgique/België           — Quartiers arrière provenant des :
                            — Achtervoeten afkomstig van :
                               Catégorie A / categorie A                             1 500                                          1 600
  Ireland                   — Hindquarters from :
                               Steers / Category C                                   2 000                                         1 600
 Nederland                 — Achtervoeten afkomstig van :
                               Categorie A                                           2 000                                         1 600
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con
      arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
      τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(*) Au cas où les produits sont, stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(!) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
V) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*)   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*)   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
0     Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
O     Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
O     These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
O     Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
0     II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*)   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
O     Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 271 /88                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 1 . 10. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervencao
             BELGIQUE/BELGIË :     Office belge de 1 économie et         Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de 1 agriculture                      Landbouw
                                   rue de Trêves 82                      Trierstraat 82
                                   1040-Bruxelles                         1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B
             IRELAND               Department of Agriculture and Food
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
             NEDERLAND :           Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex : 56396