CELEX: 52013PC0884
Language: cs
Date: 2013-12-13
Title: Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právním rámci Unie, který se týká porušení celních předpisů a sankcí

|
			
		
		
		52013PC0884
		
			Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o právním rámci Unie, který se týká porušení celních předpisů a sankcí /* COM/2013/0884 final - 2013/0432 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
1.1.        Obecné souvislosti
Přestože v oblasti celních
předpisů došlo k úplné harmonizaci, k jejich prosazování, jež
spočívá v zajišťování souladu s celními předpisy a zákonném
ukládání sankcí, dochází v rámci vnitrostátního práva členských
států. Výsledkem je, že prosazování celních předpisů se
řídí 28 odlišnými právními řády a různorodými právními či
správními tradicemi. Členské státy tudíž mohou uložit sankce, jež se jim
mohou jevit coby nejvhodnější forma postihu za porušení určitých
povinností vyplývajících z harmonizovaných celních předpisů Unie. 
Členský stát, jemuž
ukládání takových sankcí přísluší, bude tudíž určovat i jejich povahu
a závažnost. Existují různé druhy sankcí (tj. pokuta, trest odnětí
svobody, zabavení věci, dočasný či neomezený zákaz výkonu
odborné či obchodní činnosti), přičemž i stejné druhy
sankcí, jako jsou například pokuty, se v jednotlivých členských
státech liší, neboť jejich výše a rozmezí jsou vyjádřeny
různě.
V rámci projektové skupiny ustavené
na dobrovolném základě Komisí, jejíž činnosti se účastní 24
členských států[1],
byl v rámci programu Cla 2013 vypracován přehled o stavu v jednotlivých
členských státech věnovaný systémům uplatňovaným v
případě porušení celních předpisů a při ukládání souvisejících
sankcí. Tato projektová skupina zanalyzovala 24 národních právních
řádů v oblasti porušení celních předpisů a souvisejících
sankcí a následně o výsledcích své činnosti informovala Komisi. Byla
zjištěna řada podstatných odlišností:
Tabulka 1 – Rozdíly systémů pro ukládání
sankcí v oblasti cel u jednotlivých členských států
 Povaha vnitrostátních sankcí v případě porušení celních předpisů || V případě 16 z 24 členských států stanovují právní řády sankce trestněprávní povahy i sankce jiné než trestněprávní. V případě 8 z 24 členských států stanovují právní řády pouze trestněprávní sankce. 
 Finanční limity, podle nichž se rozhoduje o tom, zda sankce budou považovány za trestněprávní, či jiné než trestněprávní || Členské státy, jejichž právní řády upravují případy porušení celních předpisů, které mohou být trestným činem či jiným než trestným činem, a související sankce, uplatňují odlišné limity, podle nichž se rozhoduje o tom, zda se porušení bude považovat za trestněprávní, či jiné než trestněprávní, a v návaznosti i o povaze sankcí v oblasti cel. Finanční limity se tedy liší a pohybují se v rozmezí od 266 EUR do 50 000 EUR. 
 Požadavky členských států pro stanovení odpovědnosti hospodářského subjektu za porušení celních předpisů || 11 z 24 členských států stanovuje, že hospodářský subjekt má objektivní odpovědnost za určitá porušení celních předpisů, aniž je nutné prokazovat přítomnost úmyslu, nedbalosti, prvků neodborného jednání či neopatrnost (porušení z titulu objektivní odpovědnosti). V rámci 13 z 24 právních řádů členských států nelze uložit hospodářskému subjektu za porušení celních předpisů sankci, aniž by byl prokázán úmysl, nedbalost či prvky neodborného jednání či neopatrnost. 
 Lhůty: – pro zahájení řízení o uložení sankce za porušení celních předpisů – pro uložení sankce za porušení celních předpisů – pro vykonání sankce za porušení celních předpisů || Převážná většina členských států stanovuje lhůty pro zahájení řízení o uložení sankce za porušení celních předpisů, pro její uložení a vykonání. Tyto lhůty se pohybují v rozmezí od jednoho roku do 30 let. 1 z 24 členských států nepoužívá žádné lhůty a řízení o uložení sankce může být zahájeno kdykoli. 
 Odpovědnost právnických osob || V 15 z 24 členských států může nést hospodářský subjekt, který má status právnické osoby, odpovědnost za porušení celních předpisů. V 9 z 24 členských států nelze odpovědnost za porušení celních předpisů vztahovat na právnickou osobu. 
 Narovnání || Narovnáním se rozumí jakýkoli postup, který je v rámci právního či správního řádu členského státu uplatněn tak, že jeho prostřednictvím dosáhnou příslušné orgány se subjektem, jenž se porušení dopustil, dohody o narovnání v příslušné věci, aniž by bylo nutné zahájit či dokončit formální postupy vedoucí k uplatnění sankcí. V 15 z 24 právních řádů členských států lze takový postup v případě porušení celních předpisů využít. 
(Zdroj: Zpráva
projektové skupiny o sankcích za porušení celních předpisů –
příloha IB posouzení dopadu právního aktu, kterým se stanovuje právní
rámec Unie týkající se porušení celních předpisů a souvisejících
sankcí).
Tento rozdílný přístup k
porušením celních předpisů a souvisejícím sankcím má dopady v
několika úrovních:
– z mezinárodního pohledu
vyvolávají rozdílné právní řády členských států, v rámci nichž
jsou uplatňovány rozdílné sankce, určité obavy u některých
členských států WTO ohledně dodržování povinností, jež pro EU
vyplývají z mezinárodních závazků přijatých v této oblasti,
– na úrovni Evropské unie je v
důsledku rozdílného prosazování celních předpisů ztíženo
řízení celní unie, neboť reakce na jednání, jež není v souladu s
právními předpisy, může být, jak ukazuje výše uvedená tabulka, v
rámci jednotlivých členských států velice různorodá,
– na úrovni hospodářských
subjektů může rozdílný přístup k porušení celních
předpisů Unie ovlivňovat rovnost podmínek podmínky, jež by
měly být základem vnitřního trhu, a tudíž poskytovat výhodu těm
subjektům, které se dopustily porušení právních předpisů v
členském státě, který přistupuje k oblasti celních sankcí
mírněji. Tento stav rovněž ovlivňuje přístup ke
zjednodušení a usnadnění celní agendy či postup udělování
statusu oprávněného hospodářského subjektu (AEO), neboť toto
kritérium odkazuje na dodržování celních předpisů, přičemž
skutečnost, že se subjekt nedopustil závažného porušení celních
předpisů, což je nezbytnou podmínkou pro získání statusu AEO, je
vykládána v rámci jednotlivých právních řádů velice rozmanitě.
Návrh usilující o řešení
těchto otázek stanovuje právní rámec pro úpravu v oblasti porušování
celních předpisů a souvisejících sankcí, čímž
prostřednictvím společného základu pravidel zaplňuje nedostatky
v právní úpravě rozdílných právních řádů, a přispívá tak k
rovnému zacházení mezi hospodářskými subjekty v rámci EU, jakož i k
účinné ochraně finančních zájmů Unie a k prosazování práva
v oblasti cel.
1.2.        Právní souvislosti
Právní předpisy upravující
obchod se zbožím mezi celním územím Unie a třetími zeměmi jsou zcela
harmonizovány a od roku 1992 jsou začleněny v celním kodexu
Společenství[2].
Prostřednictvím nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství
(Modernizovaný celní kodex)[3],
došlo k zásadní změně uvedeného kodexu. Ten je ve stávajícím
přepracovaném znění v podobě nařízení Evropského parlamentu
a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní
kodex Unie[4],
kterým bylo dřívější nařízení zrušeno, a jeho cílem je
přizpůsobit celní předpisy elektronickému prostředí pro
vyřizování celních záležitostí a obchodu, podpořit další harmonizaci
a jednotné uplatňování celních předpisů a poskytnout
hospodářským subjektům v Unii vhodné nástroje pro rozvoj jejich
činností v celosvětovém obchodním měřítku.
Tyto harmonizované celní
předpisy je zapotřebí posílit prostřednictvím společných
pravidel upravujících jejich prosazování. Evropský parlament ve svých dvou
zprávách[5]
(první z roku 2008 a druhá z roku 2011) již uvedl, že je v tomto směru zapotřebí
přijmout určité kroky, a vyzval k harmonizaci v této oblasti.
Toto úsilí je dále podpořeno
obecnou povinností vyplývající pro členské státy ze Smlouvy o EU[6], podle níž „členské
státy učiní veškerá vhodná obecná nebo zvláštní opatření k
plnění závazků, které vyplývají ze Smluv nebo z aktů orgánů
Unie“. V rámci této povinnosti jsou zahrnuty i sankce, aniž by bylo
rozlišováno mezi sankcemi trestněprávními či jinými.
V modernizovaném celním
kodexu a celním kodexu Unie jsou pak konkrétně poprvé uvedena ustanovení o
správních sankcích[7].

2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
2.1.        Konzultace se
zúčastněnými stranami
Ke konzultacím byly využity
čtyři nástroje, aniž by mezi nimi figurovaly veřejné konzultace
(což bylo dáno zvláštní a technickou povahou porušení celních
předpisů a souvisejících sankcí). V návaznosti na žádost
zúčastněných stran se na odpovědi vztahovalo důvěrné
zacházení.
–          Celním správám
členských států byl rozeslán dotazník ohledně vnitrostátních
systémů úpravy porušení celních předpisů a souvisejících sankcí.
Jak již bylo uvedeno dříve v tomto dokumentu, na tento dotazník
odpovědělo 24 členských států. Z porovnání získaných
údajů vyplynuly příslušné rozdíly mezi sankčními systémy v
oblasti cel u jednotlivých členských států.
–          V Kodani se ve dnech
20. až 21. března 2012 uskutečnil za účasti celních správ všech
členských států, kandidátských zemí a zástupců
hospodářských subjektů seminář na vysoké úrovni věnovaný
dodržování celních předpisů a řízení souvisejících rizik. V
rámci tohoto semináře byla otázka protiprávních jednání a sankcí
považována za součást systému „dodržování“ předpisů,
přičemž toto téma by mělo být dále podrobněji rozpracováno.
–          Uskutečnila se
první konzultace se zúčastněnými stranami prostřednictvím
konzultačního orgánu GŘ TAXUD k celním otázkám (kontaktní skupina pro
obchod). Do kontaktní skupiny pro obchod jsou zapojeni zástupci 45 evropských
sdružení obchodu na unijní úrovni, včetně malých a středních
podniků, jež se zabývají činnostmi souvisejícími s oblastí cel. V
návaznosti na tuto konzultaci se většina sdružení, která se jednání
účastnila, obecně shodla na tom, že je podnět GŘ TAXUD významný
pro jejich obchodní aktivity.
–          Druhá konzultace
zúčastněných stran proběhla formou dalšího dotazníku, který byl
rozeslán malým a středním podnikům prostřednictvím evropské
podnikové sítě (Enterprise Europe Network). Dotazník se týkal dopadů,
které mají odlišné úpravy porušení a sankcí v různých členských státech
v oblasti celních předpisů na obchodní aktivity společností
působících v oblasti dovozu či vývozu.
2.2.        Posouzení dopadů
Komise provedla posouzení
dopadů různých variant politik (k dispozici na ....). Byly posouzeny
čtyři možné varianty řešení: A – základní scénář; B –
změna platných právních předpisů v rámci právního rámce Unie; C
– právní opatření pro sblížení forem porušení celních předpisů a
sankcí jiných než trestněprávních a D – dvě samostatná právní
opatření směřující ke sblížení v oblasti porušení celních
předpisů a sankcí jiných než trestních na straně jedné a na
straně druhé trestněprávních porušeních celních předpisů a
souvisejících trestněprávních sankcí.
Po posouzení možných variant
dochází posouzení dopadu k závěru, že upřednostňovanou možností
by mělo být právní opatření, jež by vymezilo povinnosti v oblasti
cel, u nichž je nutno zavést zvláštní ochranu, a to prostřednictvím
stanovení sankcí netrestněprávní povahy ukládaných za jakékoli jejich
porušení (možnost C). 
Opětovné předložení
posouzení dopadu bylo hodnoceno kladným stanoviskem Výboru pro posuzování
dopadu ze dne 14. června 2013.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
3.1.        Právní základ
Návrh vychází
z článku 33 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“).
Článek 33 uvádí, že v
oblasti působnosti Smluv by měla být posílena opatření pro
spolupráci mezi členskými státy a mezi členskými státy a Komisí v
celních věcech.
Podle kodexu se rozhodnutí,
které je přijato určitým členským státem, použije ve všech
ostatních členských státech, a tudíž se vyžaduje, aby mezi
příslušnými orgány probíhaly v zájmu posílení jednotného uplatňování
příslušné konzultace.
Obdobně je pádným
důvodem k posílení spolupráce mezi členskými státy i zavedení
určitých usnadnění a zjednodušení v rámci celních předpisů
Unie a možnost jejich využívání ze strany schválených hospodářských
subjektů (AEO). Konkrétně posouzení kritérií, jejichž splnění je
vyžadováno pro udělení statusu AEO, a zejména kritéria, které se týká
skutečnosti, že se subjekt se statusem AEO nedopustil závažného porušení
celních právních předpisů či jejich opakovaného porušení,
vyžaduje, aby byly v celé EU zavedeny srovnatelné systémy sankcí, čímž se
zajistí rovné podmínky mezi hospodářskými subjekty.
Z tohoto důvodu sblížení
úpravy v oblasti porušení celních předpisů a souvisejících sankcí
nejen že vyžaduje spolupráci mezi členskými státy, ale přispívá i k
řádnému a jednotnému uplatňování a prosazování unijních celních
předpisů.
3.2.        Subsidiarita, proporcionalita
a dodržování základních práv
Sblížení úpravy v oblasti
porušení celních předpisů a sankcí jiných než trestněprávních je
třeba považovat za nedílnou součást sekundárního práva, jež Unie
může přijímat za účelem posílení spolupráce mezi celními orgány
členských států a mezi členskými státy a Komisí, a to v rámci
její úlohy při provádění právních předpisů celní unie, což
náleží do oblasti výlučné pravomoci Unie. Opatření Unie v této oblasti
není tudíž nutno posuzovat ve vztahu k zásadě subsidiarity stanovené v
čl. 5 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii. 
I kdyby však zásada
subsidiarity měla být posuzována, byť se v takových zvláštních
případech nacházíme v plně harmonizované oblasti politiky (celní
unie) s plně harmonizovanými předpisy, na jejichž účinném
provádění spočívá samotná existence celní unie, pouze Unie je v
takovém postavení, které jí umožňuje naplnit cíle této směrnice, a to
i vzhledem k významným rozdílům jednotlivých vnitrostátních právních
úprav. 
V souladu se zásadou
proporcionality stanovenou v čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii tento
návrh nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto
cíle. Obsah tohoto návrhu je v souladu s požadavky zakotvenými v Listině základních
práv Evropské unie. Do kapitoly o procesních pravidlech byla tudíž v zájmu
zohlednění zásady práva na řádnou správu a spravedlivý proces, ale
rovněž i s ohledem na zásadu ne bis in idem, vložena
příslušná ustanovení.
3.3.        Volba nástrojů
Návrh na sblížení vnitrostátních právních předpisů v oblasti
celní spolupráce v Unii má podobu směrnice, do souladu s níž budou muset
členské státy uvést své vnitrostátní právní předpisy.
3.4.        Zvláštní ustanovení
Návrh ošetřuje porušení
povinností uložených na základě celního kodexu Unie. Za tímto účelem
zahrnuje společný seznam různé typy porušení (objektivní
odpovědnost, porušení z nedbalosti, úmyslné porušení) zakládající rozpor s
předpisy celního kodexu Unie a zahrnuje veškeré situace, v nichž se v této
souvislosti mohou ocitnout určité osoby při jednání s celními orgány.
Návrh považuje za porušení nejen dokonaný čin spočívající v jednání
uvedeném na seznamu, ale i úmyslný pokus o takový čin.
V souběhu s těmito
jednáními tento návrh rovněž stanovuje společný soubor
odstupňovaných účinných, přiměřených a odrazujících
sankcí v souvislosti s porušeními a příslušnými okolnostmi, jenž má být
příslušnými orgány členských států zohledněn při
stanovování druhu a úrovně sankcí za porušení celních předpisů,
a přispívá k přizpůsobení sankcí konkrétním okolnostem. Navázání
odstupňovaných sankcí na příslušné okolnosti umožňuje stanovit v
zájmu dodržení zásady přiměřenosti sankcí několik úrovní
závažnosti. Návrh kromě toho vymezuje určité případy, v nichž by
jednání spadající pod kategorie, jež jsou v něm vymezeny jako případy
porušení s objektivní odpovědností, nemělo být takto posuzováno, došlo-li
k němu v důsledku chyby na straně příslušných celních
orgánů.
Návrh se vztahuje na
odpovědnost osob, jež při úmyslném porušení celních
předpisů hrají významnou roli, přičemž obdobné zacházení stanovuje
i pro osoby, které se účastnily těchto porušení v podobě
podněcování, napomáhání či navádění. Návrh upravuje rovněž
odpovědnost právnických osob, neboť k porušení celních
předpisů může rovněž docházet v důsledku jednání, jež
lze připisovat právnickým osobám.
Návrh obsahuje i určitá
nezbytná procesní ustanovení, která umožní, aby se zabránilo případnému
překrývání sankcí za stejné skutky či u stejných osob. Návrh zejména
upravuje lhůty, v nichž příslušné orgány musí zahájit řízení
vůči osobě, která se porušení dopustila, dále možnost
přerušení řízení o uložení sankce v případech, v nichž probíhá
trestní řízení ve stejné věci, a konečně i územní
příslušnost vymezením členského státu, který je oprávněn k
projednání věci, týká-li se porušení několika členských
států.
Provedení těchto
článků prostřednictvím vnitrostátních právních
předpisů členských států zajistí rovné zacházení s
hospodářskými subjekty bez ohledu na členský stát, v němž splní
své celní náležitosti či provádějí obchodní činnost. Návrh
rovněž zajistí soulad s mezinárodními závazky, které vyplývají z Kjótské
úmluvy. 
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY 
Návrh nebude mít dopad na
lidské zdroje a na rozpočet Evropské unie, a proto k němu není
připojen finanční výkaz podle článku 31 finančního
nařízení – nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom)
č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví
finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje
nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.
Návrh nemá žádné důsledky
pro rozpočet Unie.
5.           INFORMATIVNÍ DOKUMENTY
Pro Komisi je zásadní, aby byly
vnitrostátní právní předpisy uvedeny do souladu s touto směrnicí. Aby
toho bylo dosaženo a vzhledem k odlišné struktuře národních právních
řádů by členské státy měly sdělit přesné odkazy
na vnitrostátní ustanovení a způsob, jakým se uvádějí do souladu s
jednotlivými konkrétními ustanoveními směrnice. To nepřekračuje
rámec toho, co Komise potřebuje k zajištění hlavního účelu
směrnice, tj. pro dosažení účinného provádění a prosazování
unijních celních předpisů v rámci celní unie.
2013/0432 (COD)
Návrh
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A
RADY
o právním rámci Unie, který se týká porušení
celních předpisů a sankcí 
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 33 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
v souladu s řádným
legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Právní předpisy v
oblasti celní unie jsou harmonizovány prostřednictvím práva Unie. Jejich
prosazování však spadá do oblasti působnosti vnitrostátního práva
členských států.
(2)       Porušení v oblasti cel a
související sankce se proto řídí 28 odlišnými soubory právních pravidel.
Porušení unijních celních předpisů tudíž není v rámci Unie upraveno
jednotně a sankce, jež mohou být v jednotlivých případech uloženy, se
liší ve své povaze a přísnosti podle členského státu, jenž je ukládá.
(3)       Tyto rozdíly právních
řádů členských států dopadají nejen na optimální
řízení celní unie, ale zamezují i tomu, aby bylo mezi hospodářskými
subjekty v rámci celní unie dosaženo rovných podmínek, neboť je tím
ovlivněn i jejich přístup k celním zjednodušením a usnadněním.
(4)       Nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013[8]
(dále jen „kodex“) je koncipováno pro mezinárodní elektronické prostředí,
v němž probíhá vzájemná komunikace mezi celními orgány v reálném čase
a v němž jsou rozhodnutí přijatá určitým členským státem
uplatňována všemi ostatními členskými státy. Takový právní rámec
tudíž vyžaduje harmonizované prosazování. Tento kodex rovněž zahrnuje
ustanovení, na jehož základě mají členské státy povinnost stanovit
účinné, odrazující a přiměřené sankce.
(5)       Právní rámec pro prosazování
celních předpisů Unie stanovený touto směrnicí je v souladu s
platnými právními předpisy upravujícími ochranu finančních zájmů
Unie[9]. Porušení celních
předpisů, na něž se vztahuje rámec ustavený touto směrnicí,
zahrnují porušení celních předpisů, jež mají dopad na takové
finanční zájmy, avšak nespadají do oblasti působnosti právních
předpisů určených k jejich ochraně prostřednictvím
trestního práva, a porušení celních předpisů, jimiž nejsou nikterak
dotčeny finanční zájmy Unie. 
(6)       Měl by být stanoven
seznam jednání, která se považují za porušení unijních celních
předpisů, za něž se ukládají příslušné sankce. Taková
porušení celních předpisů by měla plně vycházet z
povinností uložených na základě celních předpisů a měla by
přímo odkazovat na kodex. Tato směrnice nestanovuje, zda členské
státy mají s ohledem na tato porušení celních předpisů uplatnit
správní či trestněprávní sankce.
(7)       První kategorie jednání by
měla zahrnovat porušení celních předpisů vycházející z
objektivní odpovědnosti, u nichž není vyžadován prvek zavinění vzhledem
k objektivnímu charakteru dotčené povinnosti a skutečnosti, že osoby,
které odpovídají za splnění příslušné povinnosti, si musí být
vědomy její existence a závazné povahy.
(8)       Druhá a třetí kategorie
by měla zahrnovat porušení celních předpisů spáchaných z
nedbalosti či úmyslně, pokud je ke stanovení odpovědnosti za
porušení zapotřebí prokázání subjektivního prvku zavinění.
(9)       Za porušení celních
předpisů by se měla považovat jednání spočívající v
podněcování, napomáhání či navádění k úmyslnému porušení celních
předpisů, stejně jako pokus o určitá úmyslná porušení
celních předpisů.
(10)     V zájmu zajištění právní
jistoty by mělo být stanoveno, že jakékoli jednání či opomenutí, k
němuž došlo v důsledku chyby, které se dopustil celní orgán, by
nemělo být považováno za porušení celních předpisů.
(11)     Členské státy by
měly zajistit, aby bylo možné v případě stejných druhů
porušení celních předpisů vyvodit odpovědnost jak u právnických,
tak fyzických osob, má-li z porušení celních předpisů taková
právnická osoba prospěch.
(12)     V zájmu sblížení
vnitrostátních sankčních režimů členských států by měl
být stanoven soubor odstupňovaných sankcí, které odpovídají rozdílných
kategoriím porušení celních předpisů a jejich závažnosti. V zájmu
uložení účinných, přiměřených a odrazujících sankcí by
členské státy rovněž měly zajistit, aby jejich příslušné
orgány při rozhodování o druhu a rozsahu sankce, která má být uložena,
zohlednily konkrétní přitěžující či polehčující okolnosti.
(13)     Promlčecí lhůta pro
zahájení řízení v souvislosti s porušením celních předpisů by
měla být stanovena v trvání čtyři roky ode dne, kdy bylo
spácháno porušení celních předpisů, či v případě
pokračujícího či opakujícího se porušení na čtyři roky od
okamžiku, kdy skončilo jednání zakládající porušení. Členské státy by
měly zajistit, že úkonem v souvislosti s vyšetřováním či právním
řízením ve věci porušení celních předpisů dochází
k přerušení promlčecí lhůty. Členské státy mohou
vymezit případy, v nichž dochází k stavení promlčecí lhůty.
Zahájit či obnovit taková řízení by nemělo být možné po uplynutí
prekluzivní lhůty v trvání osmi let, zatímco promlčecí lhůta pro
vykonání sankce by měla být stanovena v délce tří let.
(14)     Mělo by být stanoveno, že
správní řízení vedené v souvislosti s porušením celních předpisů
se pozastavuje po dobu, od které je proti stejné osobě za stejný skutek
zahájeno trestní řízení. Pokračování správního řízení po
ukončení trestního řízení by mělo být umožněno pouze za
bezpodmínečného dodržení zásady ne bis in idem.
(15)     Aby nedocházelo k pozitivním
střetům příslušnosti pro projednání dané věci, měla by
být stanovena kolizní pravidla o určení příslušnosti členského
státu pro projednání věci.
(16)     Tato směrnice by
měla ustavit spolupráci mezi členskými státy a Komisí v zájmu
zajištění účinných opatření vůči porušení celních
předpisů.
(17)     Příslušné orgány by
měly mít možnost v zájmu usnadnění vyšetřování porušení celních
předpisů dočasně zabavit zboží, dopravní prostředky
či jiné nástroje použité v souvislosti s takovým porušením.
(18)     V souladu se
společným politickým prohlášením členských států a Komise
k informativním dokumentům ze dne 28. září 2011[10] se členské státy
zavázaly v odůvodněných případech přikládat
k oznámení svých prováděcích opatření jeden či více
dokumentů vysvětlujících vztah mezi prvky směrnice a
odpovídajícími částmi vnitrostátních prováděcích nástrojů. V
případě této směrnice považuje normotvůrce předložení
těchto dokumentů za odůvodněné.
(19)     Jelikož cíle této
směrnice, totiž stanovit pro všechny členské státy společný
seznam případů porušení celních předpisů a základy pro
účinné, odrazující a přiměřené sankce, které mají být
ukládány členskými státy v prostoru celní unie, přičemž se jedná
o plně harmonizovanou oblast, nemůže být pro odlišné právní tradice
uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, ale spíše jich, z
důvodu rozsahu a účinků, může být lépe dosaženo na úrovni
Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou
subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se
zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku
nepřekračuje tato směrnice rámec toho, co je nezbytné pro
dosažení těchto cílů,
PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
1.           Tato směrnice stanovuje
rámec týkající se porušení celních předpisů Unie a stanovuje sankce
za taková porušení.
2.           Tato směrnice se použije
v případě porušení povinností stanovených v nařízení Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se
stanoví celní kodex Unie (dále jen „kodex“) a stejných povinností stanovených
jinými celními předpisy Unie vymezenými v čl. 5 odst. 2 kodexu.
Článek 2
Porušení celních přepisů a sankce
Členské státy stanoví
pravidla týkající se sankcí ukládaných za porušení celních předpisů
stanovených v článcích 3 až 6.
Článek 3
Objektivní odpovědnost za porušení celních předpisů
Členské státy zajistí, aby
následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních
předpisů bez ohledu na prvek zavinění:
a)      osoba podávající celní prohlášení, celní
prohlášení pro dočasné uskladnění, vstupní souhrnné celní prohlášení,
výstupní souhrnné celní prohlášení, prohlášení o zpětném vývozu nebo
oznámení o zpětném vývozu nezajistila správnost a úplnost informací
uvedených v celním prohlášení, oznámení nebo žádosti podle čl. 15 odst. 2
písm. a) kodexu;
b)      osoba podávající celní prohlášení, celní
prohlášení pro dočasné uskladnění, vstupní souhrnné celní prohlášení,
výstupní souhrnné celní prohlášení, prohlášení o zpětném vývozu nebo
oznámení o zpětném vývozu nezajistila pravost, správnost a platnost
podpůrného dokladu podle čl. 15 odst. 2 písm. b) kodexu;
c)      osoba neučinila podání vstupního
souhrnného celního prohlášení podle článku 127 kodexu, oznámení
příjezdu námořního plavidla nebo letadla podle článku 133
kodexu, prohlášení pro dočasné uskladnění podle článku 145
kodexu, celní prohlášení podle článku 158 kodexu, oznámení činnosti
ve svobodných pásmech podle čl. 244 odst. 2 kodexu, prohlášení před
výstupem zboží podle článku 263 kodexu, prohlášení o zpětném vývozu
podle článku 270 kodexu, výstupního souhrnného celního prohlášení podle
článku 271 kodexu či oznámení o zpětném vývozu podle článku
274 kodexu;
d)      hospodářský subjekt nedodržel
povinnost uchovávat doklady a informace související s vyřizováním celních
formalit, a to jakýmkoli způsobem, který je dostupný, po dobu stanovenou
celními předpisy v souladu se článkem 51 kodexu;
e)      zboží, které vstoupilo na celní území Unie,
bylo vyjmuto z celního dohledu bez povolení celních orgánů v rozporu s
čl. 134 odst. 1 prvním a druhým pododstavcem kodexu;
f)       zboží bylo vyjmuto z celního dohledu v
rozporu s čl. 134 odst. 1 čtvrtým pododstavcem a s čl. 158 odst.
3 a článkem 242 kodexu;
g)      osoba, která přepravuje zboží na
celní území Unie, porušila povinnost týkající se dopravy zboží na
příslušné místo uloženou čl. 135 odst. 1 kodexu, či povinnost
oznámit v souladu s čl. 137 odst. 1 a 2 kodexu celním orgánům
nemožnost splnění takové povinnosti;
h)      osoba, která přepravuje zboží do
daného svobodného pásma, jestliže je část hranice svobodného celního pásma
totožná s pozemní hranicí mezi členským státem a třetí zemí, nedodržela
svou povinnost přepravit takové zboží přímo do daného svobodného
pásma, aniž by prošlo jinou částí celního území Unie podle čl. 135
odst. 2 kodexu;
i)       deklarant podávající prohlášení pro
dočasné uložení či návrh na propuštění zboží do celního režimu
neposkytl celním orgánům příslušné doklady, vyžadují-li to právní předpisy
Unie nebo je-li to nezbytné pro účely celní kontroly podle čl. 145
odst. 2 a čl. 163 odst. 2 kodexu;
j)       hospodářský subjekt odpovídající za
zboží, které není zbožím Unie a je dočasně uskladněno, nepropustil
zboží do celního režimu nebo zboží zpětně nevyvezl ve lhůtě
stanovené podle článku 149 kodexu;
k)      deklarant podávající celní prohlášení
s návrhem na propuštění zboží do celního režimu neměl v rozporu
s čl. 163 odst. 1 a čl. 167 odst. 1 druhým pododstavcem kodexu v
okamžiku podání celního prohlášení či doplňkového celního prohlášení
k dispozici podklady, které jsou nezbytné pro použití příslušného režimu,
a takové podklady nebyly k dispozici celním orgánům;
l)       deklarant nepodal v rozporu s čl.
167 odst. 1 kodexu v případě zjednodušeného celního prohlášení podle
článku 166 kodexu či v souvislosti se zápisem do záznamů
deklaranta podle článku 182 kodexu u příslušného celního úřadu
ve stanovené lhůtě doplňkové celní prohlášení; 
m)     bez předchozího oprávnění, jež
udělují podle čl. 192 odst. 2 kodexu celní orgány, došlo k
odstranění či zničení prostředků k identifikaci
umístěných na zboží, obalu nebo dopravních prostředcích celními
orgány;
n)      držitel povolení pro aktivní
zušlechťovací styk nedodržel lhůtu pro vyřízení takového režimu
stanovenou podle článku 257 kodexu;
o)      držitel povolení pro pasivní
zušlechťovací styk nedodržel lhůtu stanovenou pro vývoz vadného zboží
stanovenou podle článku 262 kodexu;
p)      stavba budovy ve svobodném pásmu bez
povolení celních orgánů podle čl. 244 odst. 1 kodexu;
q)      nezaplacení dovozního nebo vývozního cla
osobou, jež odpovídá za zaplacení takového cla, ve lhůtě stanovené
podle článku 108 kodexu.
Článek 4
Porušení
celních předpisů z nedbalosti
Členské státy zajistí, aby
následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních
předpisů, byla-li způsobena z nedbalosti:
a)      hospodářský subjekt odpovídající za
zboží, které není zbožím Unie a je dočasně uskladněno, nepropustil
zboží do celního režimu nebo zboží zpětně nevyvezl ve lhůtě
stanovené podle článku 149 kodexu;
b)      hospodářský subjekt neposkytl celním
orgánům veškerou pomoc nezbytnou pro splnění celních formalit nebo
provedení kontrol podle čl. 15 odst. 1 kodexu;
c)      držitel rozhodnutí, jež se týká
uplatnění celních předpisů, nedodržel povinnosti vyplývající z
tohoto rozhodnutí podle čl. 23 odst. 1 kodexu;
d)      držitel rozhodnutí, jež se týká
uplatnění celních předpisů, neprodleně neinformoval podle
čl. 23 odst. 2 kodexu celní orgány o všech skutečnostech, které
nastaly po přijetí takového rozhodnutí těmito celními orgány a které
mohou ovlivnit jeho platnost nebo obsah;
e)      hospodářský subjekt nepředložil
zboží, které vstoupilo na území Unie, celním orgánům podle článku 139
kodexu;
f)       držitel tranzitního režimu Unie
nepředložil zboží v nezměněném stavu celnímu úřadu
určení ve stanovené lhůtě podle čl. 233 odst. 1 písm. a)
kodexu;
g)      hospodářský subjekt nepředložil
zboží, které bylo přepraveno do svobodného pásma, celnímu úřadu podle
článku 245 kodexu;
h)      hospodářský subjekt nepředložil
zboží, které má opustit celní území Unie, celnímu úřadu na výstupu podle
čl. 267 odst. 2 kodexu;
i)       vykládka či překládka zboží z
dopravních prostředků, kterými je přepravováno, bez povolení
uděleného celními orgány či na místech, která k tomu tyto orgány
neurčily či neschválily, v rozporu s článkem 140 kodexu;
j)       uskladnění zboží v dočasných
či celních skladech bez povolení uděleného celními orgány v souladu s
článkem 147 a 148 kodexu;
k)      držitel povolení nebo režimu nesplnil
povinnosti související s uskladněním zboží, na které se vztahuje režim uskladnění
v celním skladu, podle čl. 242 odst. 1 písm. a) a b).
Článek 5
Úmyslná porušení celních předpisů
Členské státy zajistí, aby
následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních
předpisů, byla-li způsobena úmyslně:
a)      v případě informací či
dokumentů, jež jsou vyžadovány celními orgány podle článků 15
či 163 kodexu, byly celním orgánům poskytnuty nepravdivé informace
či dokumenty;
b)      pro získání následujících povolení, která
vydávají celní orgány, byly použity nepravdivá prohlášení či jiné nezákonné
prostředky:
i) povolení pro udělení statusu
oprávněného hospodářského subjektu podle článku 38 kodexu,
ii) povolení pro využívání zjednodušeného celního
prohlášení podle článku 166 kodexu, 
iii) povolení pro využívání jiných celních
zjednodušení podle článků 177, 179, 182 a 185 kodexu,
iv) povolení k propuštění zboží do
zvláštního režimu podle článku 211 kodexu;
c)      přeprava zboží na celní území Unie
či výstup zboží z něj bez předložení takového zboží celním
orgánů podle článku 139, 245 nebo čl. 267 odst. 2 kodexu;
d)      držitel rozhodnutí, jež se týká
uplatnění celních předpisů, nedodržel povinnosti vyplývající z
tohoto rozhodnutí podle čl. 23 odst. 1 kodexu; 
e)      držitel rozhodnutí, jež se týká
uplatnění celních předpisů, neprodleně neinformoval podle čl.
23 odst. 2 kodexu celní orgány o všech skutečnostech, které nastaly po
přijetí takového rozhodnutí těmito celními orgány a které mohou
ovlivnit jeho platnost nebo obsah; 
f)       zpracování zboží v celním skladu bez
povolení uděleného celními orgány podle článku 241 kodexu;
g)      nabývání či držba zboží, kterého se
týkalo porušení celních předpisů uvedených v čl. 4 písm. f) a
písm. c) tohoto článku.
Článek 6
Návod, pomoc, účastenství a pokus
1.           Členské státy
přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy
návodu, pomoci a účastenství související s jednáním či opomenutím, na
které odkazuje článek 5, považovány za porušení celních
předpisů. 
2.           Členské státy
přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy
pokusu v souvislosti s jednáním či opomenutím, na které odkazuje čl.
5 písm. b) nebo c), považovány za porušení celních předpisů.
Článek 7
Chyba na straně celních orgánů
Jednání či opomenutí
uvedená v článcích 3 až 6 nezakládají porušení celních předpisů,
došlo-li k nim v důsledku chyby na straně celních orgánů.
Článek 8 
Odpovědnost právnických osob
1.           Členské státy zajistí,
aby právnické osoby odpovídaly za porušení celních předpisů, kterých
se v jejich prospěch dopustila osoba jednající samostatně nebo jako
člen orgánu této právnické osoby, jež v této právnické osobě
působí ve vedoucím postavení na základě: 
a)      oprávnění jednat jménem této
právnické osoby;
b)      oprávnění přijímat rozhodnutí
jménem této právnické osoby;
c)      oprávnění vykonávat kontrolu v rámci
této právnické osoby. 
2.           Členské státy
rovněž zajistí, aby právnické osoby odpovídaly za porušení celních
předpisů, bylo-li v důsledku nedostatečného dohledu či
nedostatečné kontroly ze strany osoby uvedené v odstavci 1 umožněno
porušení celních předpisů ve prospěch takové právnické osoby,
kterého se dopustila osoba v podřízeném postavení vůči osobě
uvedené v odstavci 1. 
3.           Odpovědností právnické
osoby podle odstavců 1 a 2 není dotčena odpovědnost fyzických
osob, jež se dopustily porušení celních předpisů.
Článek 9
Sankce za porušení celních předpisů uvedená v článku 3
Členské státy zajistí, aby
byly v případě porušení celních předpisů uvedených v
článku 3 uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce
v následujícím rozpětí:
a)      týká-li se porušení celních
předpisů určitého zboží, uloží se peněžitá pokuta ve výši 1
až 5 % hodnoty takového zboží; 
b)      netýká-li se porušení celních
předpisů určitého zboží, uloží se peněžitá pokuta v rozmezí
150 až 7 500 EUR.
Článek 10
Sankce
za porušení celních předpisů uvedená v článku 4
Členské státy zajistí, aby
byly v případě porušení celních předpisů uvedených v
článku 4 uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce
v následujícím rozpětí:
a)      týká-li se porušení celních
předpisů konkrétního zboží, uloží se peněžitá pokuta ve výši až
15 % hodnoty takového zboží; 
b)      netýká-li se porušení celních
předpisů určitého zboží, uloží se peněžitá pokuta ve výši
až 22 500 EUR.
Článek 11
Sankce
za porušení celních předpisů uvedená v článcích 5 a 6
Členské státy zajistí, aby
byly v případě porušení celních předpisů uvedených v
článcích 5 a 6 uloženy účinné, přiměřené a odrazující
sankce v následujícím rozpětí:
a)      týká-li se porušení celních
předpisů konkrétního zboží, uloží se peněžitá pokuta ve výši až
30 % hodnoty takového zboží; 
b)      netýká-li se porušení celních
předpisů určitého zboží, uloží se peněžitá pokuta ve výši
až 45 000 EUR.
Článek 12
Účinné ukládání sankcí a výkon pravomoci příslušných
orgánů ukládat sankce 
Členské státy zajistí, aby
příslušné orgány při rozhodování o druhu a výši sankcí za porušení
celních předpisů uvedená v článcích 3 až 6 zohlednily veškeré
konkrétní okolnosti, případně včetně:
a)      závažnosti a délky trvání protiprávního
jednání;
b)      skutečnosti, že osoba, která odpovídá
za porušení, je oprávněným hospodářským subjektem;
c)      výše ušlého dovozního či vývozního
cla;
d)      skutečnosti, že na dotčené
zboží se vztahují zákazy nebo omezení podle čl. 134 odst. 1 druhé
věty a podle čl. 267 odst. 3 písm. e) kodexu nebo ohrožují
veřejnou bezpečnost;
e)      míry spolupráce osoby, která odpovídá za porušení,
s příslušným orgánem;
f)       předchozích porušení, jichž se
dopustila osoba, která odpovídá za porušení. 
Článek 13
Promlčení
1.           Členské státy zajistí, aby
promlčecí lhůta pro řízení související s porušením celních
předpisů uvedeným v článcích 3 až 6 činila čtyři
roky a počala běžet ode dne, kdy došlo k porušení celních
předpisů.
2.           Členské státy zajistí, aby
v případě pokračujícího či opakujícího se porušení celních
předpisů počala promlčecí lhůta běžet dnem, v
němž je ukončeno jednání či opomenutí zakládající porušení
celních předpisů.
3.           Členské státy zajistí, aby
se promlčecí lhůta přerušila úkonem příslušného orgánu,
který byl oznámen dotčené osobě a který se týká vyšetřování
či právního řízení vedeného v souvislosti se stejným porušením
celních předpisů. Promlčecí lhůta počíná běžet
ode dne přijetí úkonu přerušujícího běh lhůty.
4.           Členské státy zajistí, aby
po uplynutí osmi let ode dne uvedeného v odstavci 1 nebo 2 nebylo možné zahájit
či obnovit řízení týkající se porušení celních předpisů
uvedených v článcích 3 až 6.
5.           Členské státy zajistí, aby
délka promlčecí lhůty pro vykonání rozhodnutí, kterým se ukládá
příslušná sankce, činila tři roky. Taková lhůta počíná
běžet dnem nabytí právní moci takového rozhodnutí.
6.           Členské státy stanoví
případy, v nichž dochází ke stavení běhu promlčecích lhůt
stanovených v odstavcích 1, 4 a 5.
Článek 14
Pozastavení řízení
1.           Členské státy zajistí, aby
došlo k pozastavení správního řízení souvisejícího s porušením celních
předpisů, na které odkazují články 3 až 6, zahájením trestního
řízení vůči stejné osobě v souvislosti se stejnými
skutečnostmi.
2.           Členské státy zajistí, aby
bylo pozastavené správní řízení související s porušením celních
předpisů, na které odkazují články 3 až 6, zastaveno vynesením
konečného rozsudku v trestním řízení, na které odkazuje odstavec 1. V
ostatních případech lze v pozastavených správních řízeních
souvisejících s porušením celních předpisů, na které odkazují
články 3 až 6, pokračovat. 
Článek 15
Soudní příslušnost
1.           Členské státy zajistí
uplatnění soudní příslušnosti v souvislosti s porušeními celních
předpisů, na která odkazují články 3 až 6, a to na základě
jakéhokoli z následujících kritérií:
a)      k porušení celních předpisů
došlo zcela nebo částečně na území takového členského
státu; 
b)      osoba, jež se dopustila porušení celních
předpisů, je státním příslušníkem takového členského státu;
c)      zboží, kterého se porušení celních
předpisů týká, se nachází na území takového členského státu.
2.           Členské státy zajistí
pro případy, v nichž si nárokuje oprávnění projednat stejný
případ porušení celních případů více než jeden členský
stát, aby se projednání případu ujal členský stát, v němž
probíhá trestní řízení vůči stejné osobě v souvislosti
se stejnými skutečnostmi. Není-li možné určit příslušnost k
projednání věci podle prvního pododstavce, členské státy zajistí, aby
se projednávání případu ujal členský stát, jehož příslušný orgán
jako první zahájil řízení ve věci porušení celních předpisů
vůči stejné osobě v souvislosti se stejnými skutečnostmi. 
Článek 16
Spolupráce mezi členskými státy
Členské státy při
řízeních týkajících se jednání či opomenutí, které zakládá porušení
celních předpisů podle článků 3 až 6, společně
vzájemně spolupracují a vyměňují si nezbytné informace, a to
zejména, byla-li vůči stejné osobě v souvislosti se stejnými
skutečnostmi zahájena řízení ve více členských státech.
Článek 17
Zabavení
Členské státy zajistí, aby
příslušné orgány mohly přistoupit k dočasnému zabavení zboží,
dopravních prostředků či jakýchkoli jiných nástrojů
využitých v souvislosti s porušením celních předpisů, na která
odkazují články 3 až 6.
Článek 18
Zprávy Komise a přezkum
Komise předloží do [1.
května 2019] Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování
této směrnice, ve které zhodnotí, v jaké míře členské státy
přijaly nezbytná opatření k dosažení souladu s touto směrnicí.
Článek 19
Provedení
1.           Členské státy uvedou v
účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s
touto směrnicí nejpozději do [1. května 2017]. Neprodleně
sdělí Komisi jejich znění.
Tyto předpisy přijaté členskými
státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz
učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si
stanoví členské státy.
2.           Členské státy sdělí
Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních
předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této
směrnice.
Článek 20
Vstup v platnost
Tato směrnice vstupuje v
platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské
unie.
Článek 21
Určení
Tato
směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
Předseda nebo
předsedkyně                          Předseda nebo
předsedkyně
[1]               Belgie, Bulharsko, Estonsko, Finsko, Francie, Irsko,
Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo,
Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko,
Slovinsko, Spojené království a Španělsko.
[2]               Celní kodex Společenství byl zřízen
nařízením Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992 a používán
od 1. ledna 1994, Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1992R2913:20070101:CS:PDF

[3]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
450/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se stanoví celní kodex Společenství
(Modernizovaný celní kodex) (Úř. věst. L 145, 4.6.2008, s. 1): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2008:145:0001:0064:CS:PDF

[4]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie
(přepracované znění) (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1),
(oprava, Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 90): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:269:0001:0101:CS:PDF

[5]               Zpráva Výboru pro mezinárodní obchod nazvaná
„Provádění obchodní politiky pomocí účinných pravidel a postupů
pro dovoz a vývoz“ (dokument 2007/2256/INI). Zpravodaj: Jean-Pierre Audy.
Zpráva Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitele o modernizaci
cel (dokument 2011/2083(INI)). Zpravodaj: Matteo Salvini.
[6]               Článek 4 odst. 3 první pododstavec SEU.
[7]               Článek 21 modernizovaného celního kodexu a jemu
odpovídající článek 42 celního kodexu Unie.
[8]               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie
(Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
[9]               Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady
o boji vedeném trestněprávní cestou proti
podvodům poškozujícím finanční zájmy Unie, dokument COM(2012)
363 final.
[10]             Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 14.