CELEX: 52012PC0589
Language: hu
Date: 2012-10-12
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról szóló európai megállapodással (AETR) foglalkozó szakértői csoportján belül az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról

EURÓPAI
                            BIZOTTSÁG
                                                    Brüsszel, 2012.10.12.
                                                    COM(2012) 589 final
                                                    2012/0284 (NLE)
                                           Javaslat
                                A TANÁCS HATÁROZATA
   az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a nemzetközi közúti fuvarozást
     végző járművek személyzetének munkájáról szóló európai megállapodással (AETR)
        foglalkozó szakértői csoportján belül az Európai Unió nevében képviselendő
                                        álláspontról
                                 (EGT-vonatkozású szöveg)
HU                                                                                     HU
 ---pagebreak---                                                INDOKOLÁS
   1. A JAVASLAT HÁTTERE
   Az uniós és az AETR-szabályok fejlődése
   A nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról szóló európai
   megállapodás (a közúti fuvarozásról szóló európai megállapodás; ERTA [European Road
   Transport Agreement]; AETR [Accord Européen sur les Transports Routiers]) meghatározza
   a hivatásos gépjárművezetők vezetési és pihenőidejére vonatkozó szabályokat. E többoldalú
   megállapodás kidolgozása az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-
   EGB) égisze alatt zajlott, és az Európai Unión belül is ösztönzést nyújtott hasonló szabályok
   megalkotásához, így került elfogadásra a vezetési időt és a pihenőidőt szabályozó
   561/2006/EK rendelet1 és a vezetési és a pihenőidőkre vonatkozó szabályoknak való
   megfelelés ellenőrzésére szolgáló menetíró készülékekre vonatkozó 3821/85/EGK rendelet2.
   Az említett megállapodás jelenlegi részes felei a 27 uniós tagállam, valamint 24 európai és
   közép-ázsiai ország.
   Az Európa Unió 2006-ban a vezetési és a pihenőidő nyomon követésére kötelezővé tette a
   digitális menetíró használatát, s ezzel leváltotta az 1985 óta használatban lévő analóg
   menetírókat. Ezt követően az AETR szerződő felei abban állapodtak meg, hogy 2011-től
   kezdve a nemzetközi fuvarozást végző járműveiket ugyanolyan digitális menetíróval szerelik
   fel. Ugyanezen alkalommal arról is megállapodtak, hogy noha az EU a 3821/85/EGK rendelet
   IB. mellékletének módosításakor egyoldalú döntés keretében, a nem uniós szerződő felek
   előzetes megkérdezése nélkül határozta meg a menetíró készülékek jellemzőit, az AETR
   szövege egészüljön ki a 22a. cikkel, amely előírja ezen jellemzők valamennyi AETR-fél általi
   alkalmazását.
   A Bizottság 2011. július 19-én javaslatot terjesztett elő a menetíró készülékekről szóló
   3821/85/EGK rendelet módosítására vonatkozóan. Az Európai Parlament 2012. július 3-án
   szavazta meg véleményét. Ezzel párhuzamosan a Tanácsnak június 27-én sikerült kialakítania
   az első olvasatkor született álláspontjával kapcsolatos általános szemléletmódját. A rendelet
   módosítása olyan technológiai újításokat vezet be, amelyeknek fontos következményei
   lesznek a digitális menetírók előírt jellemzőire nézve. Ezzel összefüggésben a Tanács
   kiegészítette a szöveget egy preambulumbekezdéssel, amely szerint „a Bizottság az ENSZ-
   EGB keretében megteszi a 3821/85/EGK rendelet és az AETR-megállapodás közötti
   összhang biztosításához szükséges lépéseket.” A Bizottság „Digitális menetíró készülék:
   Útiterv a jövőbeli tevékenységekhez” című közleménye3 szintén kiemelte annak
   szükségességét, hogy az AETR igazodjon a menetírók területén a közelmúltban végzett
   fejlesztésekhez.
   A nem uniós AETR-felek kifogásai
   1
           Az Európai Parlament és a Tanács 561/2006/EK rendelete (2006. március 15.) a közúti szállításra
           vonatkozó egyes szociális jogszabályok összehangolásáról, a 3821/85/EGK és a 2135/98/EK tanácsi
           rendelet módosításáról, valamint a 3820/85/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
           (HL L 102., 2006.04.11., 1. o.)
   2
           A Tanács 3821/85/EGK rendelete (1985. december 20.) a közúti közlekedésben használt menetíró
           készülékekről (HL L 370., 1985.12.31., 8. o.).
   3
           COM(2011) 454 végleges.
HU                                                        2                                                HU
 ---pagebreak---    A Bizottság 2009-ben elfogadta az 1266/2009/EK rendeletet4, amely többek között
   rendelkezett (2011. október 1-jén kezdődő hatállyal) „az egy perces kérdésről”5 és (2012.
   október 1-jén kezdődő hatállyal) egy második mozgásérzékelő bevezetéséről. A járművekbe
   ezen időpontokat követően beszerelt valamennyi menetírónak meg kell felelnie az új műszaki
   követelményeknek. A 22a. cikk értelmében az említett új kötelezettségek automatikusan
   vonatkoznak az AETR nem uniós szerződő feleire is.
   A szóban forgó európai uniós fejlemények és a 22a. cikk szerinti mechanizmus automatikus
   volta az Oroszországi Föderációban, Fehéroroszországban, Ukrajnában és Törökországban
   egyre nagyobb elégedetlenséget váltott ki; a mechanizmus tudniillik véleményük szerint
   egyoldalú szemléletű és alkalmatlan a digitális menetírók harmonizált módon történő
   bevezetésére. 2011 folyamán felkérték az ENSZ-EGB illetékes szervezetét, a közúti
   közlekedéssel foglalkozó munkacsoportot (SC.1), hogy hivatalosan foglalkozzon a kérdéssel.
   Kérésük nyomán az SC.1 2001 szeptemberében az AETR szakértői csoport felállításáról
   határozott, amely feladatul kapta, hogy vitassa meg az AETR állapotát és tegyen javaslatokat
   a megállapodás módosítására.
   Egységes uniós álláspontra van szükség az AETR-en belül
   Az AETR szakértői csoport két alkalommal, 2012. március 2-án és június 6-án tartott
   értekezletet, melyek alkalmával a nem uniós szerződő felek megerősítették hajlandóságukat
   arra, hogy a tárgyaló felekkel együttműködve a döntéshozatalba való bevonásukat lehetővé
   tevő, elfogadható megoldást találjanak, és ennek megfelelően több konkrét javaslatot tettek:
   (a)       Először is az Oroszországi Föderáció olyan új 22a. cikkre tett javaslatot, amely az
             uniós vívmányoknak az AETR-be való átültetésére vonatkozó jelenlegi
             mechanizmus helyett valamennyi AETR szerződő fél részvételével zajló
             döntéshozatali eljárást ír elő. A javaslat értelmében feláll egy igazgatási bizottság,
             amelyben valamennyi szerződő fél képviselteti magát, és amely felhatalmazást kap a
             digitális menetírók előírandó jellemzőinek meghatározására. Valamennyi szerződő
             fél szavazati joggal rendelkezik, a határozathozatal pedig a jelenlévők által leadott
             szavazatok egyszerű többségével történik. A bizottság akkor határozatképes, ha a
             szerződő felek delegáltjainak fele jelen van.
   (b)       Törökország arra kérte az EU-t, hogy – az adatvédelemhez kapcsolódó aggályok és
             költségek szempontjából valamennyi szerződő fél igényeit kielégítő műszaki
             megoldás alkalmazásával – biztosítson hozzáférést a TACHOnethez. Megjegyzendő,
             hogy a TACHOnethez való kapcsolódás jelenleg önkéntes alapon, egyedi
             megoldások révén jön létre, ám a legelterjedtebb megoldás az adott uniós tagállam
             sTesta kapcsolódási pontján keresztül közvetve történő kapcsolódás (közvetlenül az
             sTestán keresztül csak Horvátország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság
             csatlakozik).
   (c)       Ukrajna és Törökország megkérdezte, hogy tekintettel a menetírók fejlesztése
             területén az EU által betöltött központi szerepre, lehetséges volna-e, hogy maga az
   4
           A Bizottság 1266/2009/EU rendelete (2009. december 16.) a közúti közlekedésben használt menetíró
           készülékekről szóló 3821/85/EGK tanácsi rendeletnek a műszaki fejlődésre figyelemmel történő tizedik
           kiigazításáról, HL L 339., 2009.12.22., 3. o.
   5
           A gyakori és rövid megállások esetén a vezetési idő 60 másodpercre kerekítve történő rögzítése.
HU                                                       3                                                      HU
 ---pagebreak---             EU csatlakozzon az AETR-hez. Ezzel állandó jelleggel biztosítani és egyszerűsíteni
            lehetne az uniós jogszabályok és az AETR-t érintő fejlemények közötti kívánt
            megfelelést.
   Olyan javaslat is született, amely szerint a felállítandó igazgatási bizottságnak a digitális
   menetírók műszaki jellemzőinek megállapításán túlmenően az AETR hatálya alá tartozó
   szociális szabályok módosítására is felhatalmazást kellene adni. A Bizottság azonban úgy
   gondolja, hogy ez a javaslat nem tartozik a tárgyhoz, jelen pillanatban nem indokolt, ezért
   nem javasolja további tárgyalását.
   A szakértői csoport következő értekezleteire 2012. október 25-én és december 3-án kerül sor.
   Az EU-t itt várhatóan arra fogják kérni, hogy a szakértői csoport munkájának véglegesítése
   érdekében egyértelműen foglaljon állást. Tekintettel a javaslatok fontosságára és hatókörére,
   valamint arra, hogy az AETR keretében szabályozott kérdések az EU kizárólagos
   szabályozási hatáskörébe tartoznak, a helyszínen történő egyszerű egyeztetés nem elegendő,
   így hivatalos, uniós szinten egyeztetett álláspontra lesz szükség.
   2. AZ AETR JAVASOLT MÓDOSÍTÁSA
   A fentiek fényében felmerül a 22a. cikkben foglalt mechanizmus megtartásának és az AETR
   szakértői csoporton belül folyó egyeztetés megakadályozásának gondolata. Ez azonban nem
   merül fel valós lehetőségként, ebben az esetben ugyanis a nem uniós AETR-országok a
   továbbiakban nem hajtanák végre megfelelően a szociális szabályokat és a menetírókra
   vonatkozó szabályokat. Oroszország, Fehéroroszország és Ukrajna már tett is ilyen értelmű
   nyilatkozatot, amelyben figyelmeztették az EU-t, hogy a jövőben nem fogadnak el olyan
   berendezés használatára vonatkozó kötelezettséget, amelynek műszaki tartalmát illetően nincs
   befolyásuk.
   Megjegyzendő, hogy az EU-ban bejegyzett fuvarozók nemzetközi szállítmányainak az EU
   átlagában véve mintegy 8 %-a érint harmadik országot, ezen belül pedig legtöbbször AETR-
   országot. Egyes tagállamok esetében a nem uniós AETR-országok viszonylatában végzett
   szállítás aránya meghaladhatja a 30 %-ot. Ezenkívül az EU az ipari termékek nettó
   exportőrének számít AETR-partnerei viszonylatában, és e termékek többségét uniós
   fuvarozók szállítják ki. Ily módon az EU és az AETR-partnerek közötti bárminemű vita
   károsan hatna az EU közúti teherszállítási ágazatára.
   Az Oroszországgal kapcsolatos legújabb fejlemények tovább bonyolítják a helyzetet. Az
   európai szociális szabályok által potenciálisan érintett orosz flotta mérete 4–5 millió járműre
   tehető. Jelenleg e járműveknek csak egy kis hányada vesz részt az AETR hatálya alá tartozó
   nemzetközi fuvarozásban és rendelkezik menetíró készülékkel. Ez a helyzet azonban meg fog
   változni, mivel 2012-ben Oroszország úgy döntött, hogy kötelezővé teszi a menetírók
   használatát a belföldi fuvarozásban. Ennélfogva valószínűsíthető, hogy Oroszország egyre
   inkább a saját menetíróit akarja majd használni az EU-val bonyolított fuvarozásban.
   Következésképp úgy tűnik, az EU-nak egyértelműen érdeke felülvizsgálni a menetírókra
   vonatkozó jelenlegi rendszert. A fentiek fényében a Bizottság az AETR módosítására
   vonatkozóan az alábbi uniós álláspontot javasolja képviselni az AETR szakértői csoportban.
   a) A 22a. cikk módosítása
   A 22a. cikk módosításával Genfben az ENSZ-EGB égisze alatt működő igazgatási bizottság
   jönne létre, amelyen keresztül a nem uniós AETR-partnerországok befolyással lehetnének a
HU                                                 4                                               HU
 ---pagebreak---    menetíróknak a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítására. Ez az újonnan létrehozott AETR-
   bizottság egyszerű vagy minősített többséggel hozná határozatait.
   Ez a lehetőség összeegyeztethetőségi problémát okozna a genfi igazgatási bizottság által és –
   a 3821/85/EGK rendelettel létrehozott, a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításért felelős
   bizottság véleménye alapján – a Bizottság által elfogadott műszaki jellemzők között. Az
   esetleges összeegyeztethetetlenség csorbítaná a 3821/85/EGK rendelet által létrehozott
   bizottság jogkörét, és mivel a Bizottságnak nem lenne lehetősége hivatalosan közölni
   álláspontját, az Uniónak az ENSZ-EGB szervein belül képviselendő álláspontjának
   kialakításához szükséges egyeztetés a tagállamokon belül és az Unión belül is minden esetben
   nagyobb erőfeszítést kívánna meg. Amennyiben az EU az AETR szerződő felévé válna, az
   egyeztetett uniós álláspontot az Európai Bizottság képviselné.
   A 22a. cikk módosítása miatt továbbá szigorúbb feltételeket kellene meghatározni az újonnan
   felállt AETR-bizottságban bonyolított szavazások rendjére vonatkozóan, ellenkező esetben
   előfordulhat, hogy bár az Unión belül adott esetben megtörténtek az egyeztetések, a bizottság
   értekezletén jelen lévő tagállamok száma nem elegendő a nem uniós felek által előterjesztett,
   az EU számára kedvezőtlen módosítási javaslatok elutasításához.
   Az Oroszországi Föderáció által a szakértői csoport első találkozóján tett javaslat szerint
   például a határozatok születhetnének a jelenlévők által leadott szavazatok egyszerű többsége
   alapján, a határozatképesség feltétele pedig az lehetne, hogy a jelenlegi 51 AETR szerződő fél
   közül legalább a fele jelen legyen. Ez a gyakorlatban azt jelentené, hogy legalább 26 fél
   jelenléte és ebből 14 támogató szavazat már elegendő egy javaslat elfogadásához. Ezzel
   szemben jelenleg inkább az a jellemző, hogy nem több mint 6–7 uniós tagállam vesz részt az
   AETR-hez kapcsolódó kérdésekkel foglalkozó üléseken, míg a nagyobb nem uniós érdekeltek
   (Oroszország, Törökország, Ukrajna) minden alkalommal jelen vannak, és a tapasztalat
   szerint szükség esetén képesek mobilizálni az AETR-ben részes FÁK-tagországokat és közép-
   ázsiai országokat (pl. Fehéroroszország, Kazahsztán) is.
   b) A 14. cikk módosítása az EU AETR-hez való csatlakozásának lehetővé tétele
   érdekében
   A fentiek fényében szem előtt kell tartani az EU AETR-hez való csatlakozásának lehetőségét.
   A csatlakozás révén az EU megőrizhetné a menetírók jellemzőinek meghatározása terén
   betöltött kulcspozícióját. A csatlakozás biztosítaná az uniós szabályozás és az AETR
   harmonizált fejlődését, mivel a Genfben hozott szabályok – a Hivatalos Lapban való
   közzétételüket követően – közvetlenül alkalmazandók lennének az Unió belső jogrendjében.
   A tagállamok számára ez jogbiztonságot teremtene a tekintetben, hogy a menetírókra
   vonatkozóan az AETR- vagy az EU-szabályok az irányadók.
   E módosításhoz a 14. cikk módosítása szükséges annak érdekében, hogy lehetővé váljék a
   regionális integrációs szervezetek bevonása. A csatlakozás maga egy második lépésben, a
   Bizottság által javasolt tanácsi határozat útján valósulna meg.
   Az AETR összefüggésében fontos megjegyezni, hogy az uniós tagállamok viszonylatában
   végrehajtott fuvarozási műveletek belföldinek számítanak (az AETR-t pedig csak a
   nemzetközi fuvarozási műveletekre kell alkalmazni). Az EU és tagállamai eddig is mindig
   kitartottak ezen álláspontjuk mellett. Az AETR-hez való 70-es évekbeli csatlakozásukkor az
   akkori Közösségeket alkotó tagállamok fenntartással éltek, amelyben megerősítették ezt az
   elvet. Az elv továbbra is érvényes annak ellenére, hogy egyes uniós tagállamok az EU-hoz
   való csatlakozásuk előtt léptek be az AETR-be, és ennélfogva az említett fenntartáshoz nem
HU                                                  5                                             HU
 ---pagebreak---    csatlakozhattak. Következésképpen amikor az EU csatlakozik a megállapodáshoz, szintén
   ilyen fenntartással kell élnie, ami által továbbra is lehetősége nyílik arra, hogy az EU-n belüli
   fuvarozásban használandó saját digitális menetíróját továbbfejlessze.
   A fentiek miatt az igazgatási bizottság szavazati rendjét úgy kell kialakítani, hogy kellő súlyt
   biztosítson az EU számára, például a jelenlévők által leadott szavazatok kétharmadaként
   meghatározott minősített többség előírásával (az 51 potenciális szavazat közül 27 jelenleg az
   EU kezében van). A bizottság pedig akkor lenne határozatképes, ha a szerződő felek
   delegáltjainak fele jelen van. Az EU a Bizottság javaslata alapján, az EUMSZ 218. cikkének
   (9) bekezdésében foglalt eljárás szerint alakítaná ki álláspontját, amelyet a Tanács elfogad, és
   az Unió nevében egy megállapodás alapján felállított szerv képvisel.
   Megjegyzendő, hogy ez a rendszer megfelel a nemzetközi műszaki megállapodások területén
   meghonosodott gyakorlatnak. A tervezett eljárás például pontosan ugyanaz, mint a járművek
   típusjóváhagyásáról szóló ún. felülvizsgált 1958-as megállapodás6 esetében.
   Az Unió tervbe vett csatlakozása összhangban van a Bíróság ún. „AETR-rel kapcsolatos
   joggyakorlatával”. 1971-ben született, elvi jelentőségű ítéletében7 a Bíróság kimondta, hogy a
   harmadik országok viszonylatában bonyolított közúti fuvarozást végző járművek
   személyzetének munkájához kapcsolódó ügyek a Közösség kizárólagos hatáskörébe
   tartoznak, és lefektette a belső és külső uniós hatáskörök párhuzamosságának elvét8. Az EU-
   nak az EUMSZ 3. cikkének (2) bekezdésében foglalt rendelkezések értelmében kizárólagos
   külső hatásköre van az AETR-ben szabályozott kérdésekben, mivel az AETR az Európai Unió
   által már régen elfogadott közös szabályokat érint, ahogy azt a Bíróságnak az AETR-hez
   kapcsolódó ítélkezési gyakorlatából is láthatjuk. További érv, hogy az 561/2006/EK rendelet
   (10) preambulumbekezdése szerint, mivel az AETR tárgyköre a rendelet hatálya alá esik, a
   Megállapodásra irányuló tárgyalások és a megállapodás megkötése az Európai Unió
   jogkörébe tartozik9.
   Ezenkívül a nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról szóló
   európai megállapodás (AETR) hatálybaléptetéséről szóló 2829/77/EGK tanácsi rendelet10 3.
   cikke kimondja, hogy „a harmadik országokkal az AETR 2. cikkének (2) cikke alapján
   kötendő megállapodásokat a Közösség jogosult megkötni. Az AETR 3. cikkének 2.
   bekezdésében foglalt rendelkezéseket a Tanács a Bizottság javaslata alapján fogadja el”.
   c) Új 10a. cikk – a járművezetői kártyák nemzeti nyilvántartásainak összekapcsolása
   6
           Megállapodás a kerekes járművekre és az azokba szerelhető, illetve az azokon használható
           berendezésekre és tartozékokra vonatkozó egységes műszaki előírások elfogadásáról, valamint az ezen
           előírások alapján kibocsátott jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeiről – 2. felülvizsgálat,
           beleértve az 1995. október 16-án hatályba lépett módosításokat is (HL L 346., 1997.12.17., 81–94. o.).
   7
           A Bíróság 22/70 sz. AETR-ügyben 1971. március 31-én hozott ítélete.
   8
           A Bíróság különösen azt hangsúlyozta, hogy „amennyiben közösségi szabályok kerültek kihirdetésre a
           Szerződés céljainak elérése érdekében, a tagállamok a közösségi intézmények keretén kívül nem
           vállalhatnak olyan kötelezettségeket, amelyek hatással lehetnek azokra a szabályokra vagy
           megváltoztathatják a hatókörüket”. Továbbá „e közösségi jogkörök kizárják, hogy a tagállamok
           párhuzamos hatáskörökkel rendelkezzenek, hiszen a közösségi intézmények keretén kívül hozott
           bármilyen intézkedés összeegyeztethetetlen a közös piac egységével és a közösségi joganyag egységes
           alkalmazásával.”
   9
           A 3820/85/EGK rendelet 3. cikke egyértelműen megveti a szóban forgó európai uniós hatáskör alapját:
           „A Közösség tárgyalásokat folytat harmadik országokkal, amennyiben ez a rendelet végrehajtása
           érdekében szükséges”. Lásd még az 543/69/EGK rendelet 3. cikkét.
   10
           HL L 34., 1977.12.24., 11. o.
HU                                                       6                                                        HU
 ---pagebreak---    A 3821/85/EGK rendelet I.B mellékletében szereplő, az 1266/2009/EU bizottsági rendelet
   által bevezetett 268a követelmény értelmében a tagállamok elektronikus adatcserét folytatnak
   annak érdekében, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy az általuk kibocsátott, adott
   járművezetői tachográfkártyából csak egy létezik. Ez a kötelezettség a 22a. cikk értelmében
   az AETR nem uniós szerződő feleire is kiterjed.
   A követelmény EU-szintű érvényesülését megkönnyítendő a Bizottság kialakította és sikerrel
   üzembe állította a TACHOnet nevű informatikai alkalmazást, amely a járművezetői kártyák
   nemzeti nyilvántartásainak összekapcsolása révén lehetővé teszi a kártyák egyediségének
   uniós viszonylatban történő, a csalások megelőzését célzó ellenőrzését. A TACHOnetnek
   jelenleg egy bizottsági ajánlás11 a jogalapja, melynek szerepét a 3821/85/EGK rendeletnek az
   Európai Parlamentben és a Tanácsban jelenleg tárgyalt módosítása alkalmával beillesztett
   célzott rendelkezés venné át.
   Az AETR javasolt módosítása alkalmával a szöveget új cikkel (10a. cikk) kell kiegészíteni,
   amely átláthatóbbá teszi a 268a követelményben lefektetett kötelezettséget és megerősíti a
   szerződő felek között a járművezetői kártyákkal kapcsolatban végzett elektronikus adatcsere
   kötelező jellegét. Ezzel általánossá tehető és megszilárdítható a nem uniós szerződő felek
   körében már nagymértékben elterjedt gyakorlat – több nem uniós partner ugyanis önkéntes
   alapon, egyes tagállamokkal kötött kétoldalú megállapodások alapján már csatlakozott a
   TACHOnethez.
   A 95/46/EK irányelv12 értelmében csak olyan harmadik országokba történhet adattovábbítás,
   amelyek megfelelő védelmi szintet biztosítanak a személyes adatok számára. Ezért az új 10a.
   cikkben indokolt előírni a szerződő felek számára, hogy biztosítsák a személyes adatok
   megfelelő védelmi szintjét.
   Az irányelv 25. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a harmadik ország által
   nyújtott védelem szintjének megfelelő mivoltát az adattovábbítási művelet feltételeinek,
   egyebek mellett az adatok jellegének, a tervezett adatfeldolgozási művelet céljának és
   időtartamának figyelembevételével kell értékelni. E tekintetben fontos megjegyezni, hogy a
   tachográfkártyák által érintett adatok alacsony érzékenységű adatok. Az (EU-n belül a
   TACHOneten keresztül összekapcsolt) nemzeti nyilvántartásokban tárolt adatok viszonylag
   általános jellegűek, és körük meglehetősen szűk (a járművezető vezetékneve és utóneve,
   születési ideje és – ha meg van adva – születési helye, a vezetői engedély száma és az azt
   kibocsátó ország, a járművezetői kártya státusza és száma), és a közúti ellenőrzést végző nem
   uniós ellenőr is teljes körű hozzáféréssel rendelkezik ezen adatokhoz. Az ezen adatokhoz
   hozzáférési joggal rendelkező hatóságok köre a kártyát kibocsátó hatóságokra és a hivatásos
   gépjárművezetők vezetési és pihenőidejére vonatkozó szabályok betartásának ellenőrzésével
   megbízott ellenőrökre korlátozódna. Ezenkívül az elektronikus információcsere egyedüli célja
   annak biztosítása, hogy az AETR szerződő felek nemzeti nyilvántartásaiban ne szerepeljen
   ugyanazon járművezető neve alatt több érvényes kártya.
   Ilyen körülmények között joggal feltételezhető, hogy valamennyi vagy legtöbb nem uniós
   AETR szerződő fél képes biztosítani a tachográfkártyák által érintett személyes adatok
   megfelelő védelmi szintjét. Mindenesetre az irányelv 25. cikkének (4) bekezdése értelmében a
   11
           A Bizottság ajánlása (2010. január 13.) a kibocsátott járművezetői kártyák egyediségének ellenőrzésére
           szolgáló tagállamok közötti elektronikus adatcsere biztonságáról (HL L 9/10, 2010.1.14.)
   12
           Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok
           feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról.
HU                                                       7                                                        HU
 ---pagebreak---    tagállamoknak lehetőségük van intézkedéseket tenni a harmadik országba irányuló bármilyen
   adattovábbítás megakadályozására, amennyiben a szóban forgó harmadik ország nem
   biztosítja a megfelelő védelmi szintet.
   Meg kell jegyezni továbbá, hogy a TACHOnet az EU saját belső kommunikációs informatikai
   rendszerét (sTESTA) használja, amelynek egyes nem uniós államokba történő kivitelére és
   ottani alkalmazására vonatkozóan korlátozások vannak érvényben. A nem uniós AETR-
   országok közül csak az uniós tagjelölt országok tudnak a TACHOnethez az sTESTA-n
   keresztül közvetlenül csatlakozni. A fennmaradó szerződő felek közül néhánynak lehetősége
   lenne a már említett kétoldalú megállapodások keretében önkéntes alapon, közvetett módon
   kapcsolatot létrehozni az egyes tagállamokkal. Ez a megoldás azonban körülményes és terhes
   a felek számára, a csatlakozási pontok nagy száma miatt elmarad az optimálistól, és nem
   terjed ki valamennyi szerződő félre.
   Éppen ezért szükségessé válhat olyan alternatív informatikai megoldás kialakítása, amelyen
   keresztül a nem uniós szerződő felek és a tagállamok (és a tagjelölt országok) között
   létrejöhet az elektronikus információcsere, és amelynek keretében ugyanakkor érvényesülnek
   a jelenlegi TACHOnet és sTESTA rendszerek biztonsági előírásai. A Bizottság jelenleg éppen
   olyan tanulmány előkészítésén dolgozik, amely megvizsgálná a szóba jövő, például
   biztonságos internetalapú kapcsolatra épülő műszaki lehetőségeket. A tanulmány eredményei
   várhatóan 2013 végén állnak majd rendelkezésre.
   3. AZ AETR FELÜLVIZSGÁLATÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁS
   Az AETR 20. és 21. cikke meghatározza a megállapodás felülvizsgálatakor követendő
   eljárást. A 21. cikk különös jelentőséggel bír az EU számára, mivel lehetőséget biztosít a
   „csendben történő” felülvizsgálatra, amelyhez nem szükséges a javasolt módosítások
   szerződő felek általi ratifikálása. Mivel az eljárás nem ír elő hivatalos egyeztetést, a tanácsi
   határozat elfogadása megfelelő eszköznek tűnik a közös álláspont megállapítására.
   A tagállamok az AETR felülvizsgálatának keretében az EUMSZ 218. cikkének (9)
   bekezdésében foglaltak szerint elfogadott uniós álláspont alapján és az Unió érdekében
   együttesen, az EUSZ 4. cikkének (3) bekezdésében előírt lojális együttműködés
   kötelességének megfelelve lépnek fel.
   Az AETR módosításához szükséges eljárások lefolytatásához szükséges időre tekintettel
   indokolt átmeneti megoldást találni az AETR-országokkal a menetírók módosítására
   vonatkozó uniós szintű határozatokról való egyeztetésre. Ebből a célból a Bizottság már a
   3821/85/EGK rendelet módosítására irányuló javaslatában előirányozta egy menetíró
   készülékekkel foglalkozó fórum felállítását, melyben az uniós országok és a nem uniós
   szerződő felek szakértői egyaránt részt vennének. A Bizottság szándéka szerint az I.B
   melléklet műszaki frissítésére irányuló határozatok meghozatala előtt kikérné a fórum
   véleményét.
HU                                                 8                                                HU
 ---pagebreak---                                                              2012/0284 (NLE)
                                                  Javaslat
                                        A TANÁCS HATÁROZATA
   az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a nemzetközi közúti fuvarozást
      végző járművek személyzetének munkájáról szóló európai megállapodással (AETR)
          foglalkozó szakértői csoportján belül az Európai Unió nevében képviselendő
                                               álláspontról
                                         (EGT-vonatkozású szöveg)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 90. cikkére,
   összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   az Európai Parlament értesítését követően,
   mivel:
   (1)     Amint azt a Bíróság kimondta13, a közúti fuvarozást végző járművek személyzetének
           munkájához kapcsolódó ügyek az Unió kizárólagos külső hatáskörébe tartoznak. Ezt a
           hatáskört gyakorolta az Unió belső vonatkozásban a közúti szállításra vonatkozó egyes
           szociális jogszabályok összehangolásáról szóló, 1969. március 25-i 543/69/EGK
           tanácsi rendelet14, a közúti szállításra vonatkozó egyes szociális jogszabályok
           összehangolásáról szóló, 1985. december 20-i 3820/85/EGK tanácsi rendelet15, a
           közúti közlekedésben használt menetíró készülékekről szóló, 1985. december 20-i
           3821/85/EGK tanácsi rendelet16 és legutóbb az 561/2006/EK európai parlamenti és
           tanácsi rendelet17 elfogadásakor. Mivel az AETR tárgya az 561/2006/EK rendelet
           hatálya alá tartozik, a megállapodással kapcsolatos tárgyalások és a megállapodás
           megkötése az Unió hatásköre. A harmadik országok viszonylatában közúti fuvarozást
           végző járművek személyzetének munkájához kapcsolódó szabályok – és a betartásuk
           ellenőrzésére szolgáló menetíró készülékekre vonatkozó szabályok – az Európai Unió
           által elfogadott rendeleteknek és az AETR-megállapodásnak egyaránt tárgyát képezik.
           E szabályok harmonizálása elengedhetetlen.
   13
           A Bíróság 22/70 sz. AETR-ügyben 1971. március 31-én hozott ítélete.
   14
           HL L 77., 1969.3.29., 49. o.
   15
           HL L 370., 1985.12.31., 1. o.
   16
           HL L 370., 1985.12.31., 8. o.
   17
           HL L 102., 2006.4.11., 1. o.
HU                                                   9                                           HU
 ---pagebreak---    (2) Az AETR tárgyalások egyedi körülményei kivételes esetben lehetővé tesznek egy
       olyan eljárást, amelynek során az Unió tagállamai összehangolt cselekvés keretében
       egyénileg helyezik letétbe a csatlakozási vagy ratifikációs okmányokat, azonban az
       Unió érdekében és nevében járnak el.
   (3) A szakértői csoport következő értekezlete 2012. december 3-án lesz. Ez alkalommal a
       szakértői csoport adott esetben az AETR módosítását eredményező javaslatokat
       vitathat meg. Ez az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti joghatással fog járni.
   (4) Az EU tagállamai és az AETR szerződő felei az AETR-megállapodás felülvizsgálata
       céljából kötelesek egymással együttműködésben, különösen a megállapodás 21.
       cikkében megállapított mechanizmus szerint – a nemzetközi közúti fuvarozást végző
       járművek személyzetének munkájáról szóló európai megállapodás (AETR)
       hatálybaléptetéséről szóló 2829/77/EGK tanácsi rendeletnek18 és az EUSZ 4. cikkének
       (3) bekezdése szerinti lojális együttműködési kötelezettségnek megfelelve – eljárni.
   (5) A közúti fuvarozásban használt menetíró készülékek (tachográfok) egész Európára
       kiterjedő harmonizációjának érdekében olyan egyetlen döntéshozatali eljárást
       szükséges bevezetni, amely egyszerre figyelembe veszi az Európai Unió jogköreit és
       az AETR-megállapodást aláíró harmadik országok érdekeit.
   (6) Az AETR 22a. cikke jelenleg úgy rendelkezik, hogy a 3821/85/EGK tanácsi
       rendeletnek a digitális menetírókat érintő módosításait az AETR szerződő felei
       valamennyien automatikusan átveszik anélkül, hogy az Európai Unió a módosítások
       elfogadása előtt bármilyen hivatalos egyeztetést folytatna ezen országokkal. Amint azt
       a Bizottság a „Digitális menetíró készülék: Útiterv a jövőbeli tevékenységekhez” című
       közleményében19 is kiemelte, a jelenlegi mechanizmus veszélybe sodorja a
       3821/85/EGK tanácsi rendelet felülvizsgálatának keretében javasolt intézkedések
       helyes és harmonizált módon történő végrehajtását és a digitális menetíró nem uniós
       szerződő felek általi bevezetését. Ennélfogva az Európai Uniónak érdeke a digitális
       menetírókkal és az AETR-rel kapcsolatos döntéshozatali eljárás javítása és a 22a. cikk
       ennek megfelelő módosítása, és ennek érdekében az Egyesült Nemzetek Európai
       Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) keretén belül egy igazgatási bizottság
       felállítása, amelynek feladata a menetírók műszaki jellemzőinek az AETR által
       lefedett teljes területre történő meghatározása.
   (7) Az AETR-megállapodás és a 22a. cikk alapján újonnan felállított bizottságban folyó
       döntéshozatal tervezett rendjének sajátosságai, valamint az a tény, hogy a közúti
       fuvarozást végző járművek személyzetének munkája területén az Európai Unió
       kizárólagos hatáskörrel rendelkezik, mind az Unió AETR-hez való csatlakozását
       indokolják, ami megfelelne a Bíróság 22/70. sz. AETR-ügyben hozott ítéletében
       foglaltaknak, és biztosítaná az EU érdekeinek hatékony képviseletét az ENSZ-EGB-
       nél folyó eljárások során. Az Unió csatlakozását követően az EUMSZ 218. cikkének
       (9) bekezdése alapján a Tanács által elfogadott uniós álláspontot az EU nevében a
       Bizottság képviseli, és az igazgatási bizottságban a Bizottság gyakorolja a tagállamok
       szavazati jogát.
   18
       HL L 334., 1977.12.24., 11. o.
   19
       COM(2011) 454 végleges.
HU                                             10                                             HU
 ---pagebreak---    (8)     Az AETR 14. cikke jelenlegi formájában csak az ENSZ-EGB tagországai és az ENSZ-
           EGB-ben konzultációs joggal rendelkező országok számára teszi lehetővé az AETR-
           hez való csatlakozást. Ezért ahhoz, hogy az Európai Unió csatlakozhasson az AETR-
           hez, a 14. cikket módosítani szükséges oly módon, hogy az lehetővé tegye a regionális
           integrációs szervezetek AETR-hez való csatlakozását.
   (9)     A 3821/85/EGK rendelet I.B mellékletében szereplő 268a követelmény eredményes
           végrehajtása, a járművezetői kártyáknak az AETR által lefedett területen való
           hatékonyabb ellenőrzése és felügyelete, valamint az ellenőrök feladatának könnyebbé
           tétele érdekében indokolt nemzeti elektronikus nyilvántartásokat létrehozni és
           rendelkezni azok összekapcsolásáról. A nyilvántartások összekapcsolására vonatkozó
           rendelkezéseknek tiszteletben kell tartaniuk a szerződő felek belső biztonsági
           követelményeit, és biztosítaniuk kell a továbbított személyes adatok védelmének a
           legszigorúbb nemzetközi normáknak megfelelő szintjét,
   ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                                 1. cikk
   (1) Az Uniónak a nemzetközi közúti fuvarozást végző járművek személyzetének munkájáról
   szóló európai megállapodással (AETR) foglalkozó szakértői csoporton belül képviselendő
   álláspontja megfelel az e határozat mellékletében foglaltaknak, és azt az AETR-ben részes
   uniós tagállamok az Unió érdekében együttesen fellépve képviselik.
   A tagállamok e módosítási javaslatokról az AETR 21. cikkének 1. bekezdésében előírt eljárás
   szerint tájékoztatják az ENSZ főtitkárát.
   (2) Az álláspontot érintő alaki, illetve kismértékű változtatások az álláspont módosítása nélkül
   is elfogadhatók.
                                                 2. cikk
   Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
   E határozat […]-án/én lép hatályba.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                 a Tanács részéről
                                                 az elnök
HU                                                 11                                               HU
 ---pagebreak---                                           I. MELLÉKLET
   A 22a. cikk új szövege (az 1.B függelék módosítására vonatkozó eljárás)
   A 22a. cikk helyébe a következő cikk lép:
   1. Létrejön egy igazgatási bizottság, amelynek feladata határozni a jelen megállapodás 1.B
       függelékének módosításairól. Az igazgatási bizottságban a megállapodásban részes
       valamennyi szerződő fél képviselteti magát.
   2. Az igazgatási bizottság székhelye Genf. Az üléseket főszabály szerint Genfben tartják. A
       bizottság dönthet úgy, hogy más helyszínen tartja ülését.
   3. Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának ügyvivő titkára biztosítja a
       bizottság számára a megfelelő titkársági szolgáltatásokat.
   4. A bizottság kétévente elnököt és két alelnököt választ.
   5. Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának égisze alatt működő igazgatási
       bizottságot az ENSZ főtitkára szükség esetén, de évente legalább egy alkalommal hívja
       össze.
   6. A megállapodás 1.B függelékének módosítására bármely szerződő fél javaslatot tehet. A
       módosító javaslatokat írásban kell benyújtani az Európai Gazdasági Bizottság
       titkárságához az igazgatási bizottság azon ülése előtt 3 hónappal, amelyen a javaslatot
       elfogadásra elő kívánják terjeszteni. A módosító javaslatok szövegét az Európai
       Gazdasági Bizottság három hivatalos nyelvén valamennyi szerződő fél részére meg kell
       küldeni legalább 3 hónappal az igazgatási bizottság azon ülése előtt, amelyen a javaslatot
       elfogadásra elő kívánják terjeszteni.
   7. Az igazgatási bizottság határozatképességéhez legalább a szerződő felek felének plusz egy
       főnek jelen kell lennie. A határozatképesség szempontjából úgy kell tekinteni, hogy a
       regionális integrációs szervezetek, amelyek a megállapodás Szerződő Felei, tagállamaik
       szavazatszámával szavaznak, jelenlétük azonban nem feltétele a sikeres szavazásnak.
   8. Az igazgatási bizottság a jelen lévő szerződő felek által leadott szavazatok többsége
       alapján hozza határozatait.
   9. A határozatok meghozatala során minden szerződő félnek egy szavazata van. A
       megállapodásban részes regionális integrációs szervezetek képviselői a szervezet
       tagállamainak szavazatát azok távollétében adják le.
   10. Amennyiben az 1.B függelék módosítására irányuló javaslat a megállapodás cikkeinek és
       függelékeinek módosítását is szükségessé teszi, akkor a függelék módosításai mindaddig
       nem léphetnek hatályba, amíg a megállapodás többi részét érintő módosítások hatályba
       nem lépnek. Amennyiben ilyen esetben az 1.B függeléket érintő módosítások a
       megállapodás többi részét érintő módosításokkal egyidejűleg kerülnek előterjesztésre, a
       hatálybalépésük időpontját az általánosságban a 21. cikkben ismertetett eljárások
       alkalmazásával meghatározott időpont alapján kell megállapítani, az említett cikk 7.
       bekezdésében tárgyalt esetben figyelembe véve az 1.B függelék módosításában
       meghatározott időpontot is.
HU                                               12                                               HU
 ---pagebreak---                                          II. MELLÉKLET
   A 14. cikk lehetséges szövegezése (a regionális integrációs szervezetek AETR-hez való
   csatlakozása)
   A 14. cikk a következőképpen módosul:
   A cikk a következő 1a. bekezdéssel egészül ki:
   „E megállapodást regionális integrációs szervezetek is aláírhatják. Ennek a megállapodásnak
   az alkalmazásában »regionális integrációs szervezet« bármely olyan szervezet, amely egy
   adott régió szuverén államaiból áll, és hatáskörrel rendelkezik bizonyos, ezen megállapodás
   által szabályozott területeken, és amely megfelelő felhatalmazással rendelkezik e
   megállapodás aláírására, ratifikálására, elfogadására, jóváhagyására vagy az ahhoz való
   csatlakozásra.”
   Az 5. bekezdés a következőképpen módosul:
   5. Minden olyan Állam vagy regionális integrációs szervezet tekintetében, amely a
   nyolcadik ratifikálási vagy csatlakozási okmány jelen cikk 4. pontja szerinti letétbe helyezését
   követően ratifikálja a jelen Megállapodást vagy csatlakozik ahhoz, a jelen Megállapodás az
   azt követő száznyolcvanadik napon lép hatályba, miután ezen Állam vagy regionális
   integrációs szervezet letétbe helyezte ratifikálási vagy csatlakozási okmányát.
HU                                                13                                                HU
 ---pagebreak---                                            III. MELLÉKLET
   A 10a. cikk lehetséges szövegezése
   1. Annak érdekében, hogy megbizonyosodhassanak arról, hogy a járművezetők még nem
   rendelkeznek a megállapodás 1.B függeléke szerinti érvényes járművezetői kártyával, a
   szerződő felek nemzeti elektronikus nyilvántartást tartanak fenn, amelyben legalább a
   járművezetői kártyák érvényességi idejével azonos ideig az alábbi adatokat tartják nyilván:
   - a járművezető vezetékneve és utóneve
   - a járművezető születési ideje és – ha meg van adva – születési helye
   - a vezetői engedély száma és az azt kibocsátó ország (ha releváns)
   - a járművezetői kártya státusza
   - a járművezetői kártya sorszáma
   2. A szerződő felek minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy
   biztosítva legyen az elektronikus nyilvántartások közötti kapcsolat, valamint hogy a
   területükön a kártyát kibocsátó hatóságok és a hivatásos gépjárművezetők vezetési és
   pihenőidejére vonatkozó szabályok betartásának ellenőrzésével megbízott ellenőrök
   hozzáférjenek a nyilvántartáshoz.
   3. Járművezetői kártya kibocsátásakor, cseréjekor és – szükség esetén – megújításakor a
   szerződő feleknek elektronikus adatcserén keresztül ellenőrizniük kell, hogy a járművezető
   még nem rendelkezik érvényes járművezetői kártyával. A szerződő felek biztosítják a
   továbbított személyes adatok védelmének a legszigorúbb nemzetközi normáknak megfelelő
   szintjét. Ez azt is jelenti, hogy az adatcsere csak az ellenőrzéshez szükséges adatokra terjed ki,
   és azok a személyes adatokat szolgáltató szerződő fél előzetes engedélye nélkül más célra
   nem használhatók fel.
HU                                                  14                                                HU