CELEX: 62020CC0530(01)
Language: lv
Date: 2022-06-09
Title: Ģenerāladvokāta M. Špunara [M. Szpunar] secinājumi, 2022. gada 9. jūnijs.###

ĢENERĀLADVOKĀTA MACEJA ŠPUNARA [MACIEJ SZPUNAR]
PAPILDU SECINĀJUMI,
sniegti 2022. gada 9. jūnijā (1)

Lieta C‑530/20

SIA “EUROAPTIEKA”,

piedaloties

Ministru kabinetam

(Latvijas Republikas Satversmes tiesas lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Cilvēkiem paredzētas zāles – Zāļu reklāma – Reklāma, kas veicina zāļu iegādi, atsaucoties uz to cenu – Īpaša izpārdošana vai zāļu pārdošana komplektā ar citām zālēm, tajā skaitā par pazeminātu cenu, vai citām precēm

I.      Ievads

1.        Šajā lietā Latvijas Republikas Satversmes tiesa lūdz Tiesu interpretēt Direktīvu 2001/83/EK (2), lai it īpaši noskaidrotu, vai, ņemot vērā ar šo direktīvu veiktās saskaņošanas raksturu un apjomu, dalībvalsts var aizliegt izplatīt informāciju, kas mudina iegādāties zāles, ne tikai tad, ja tā attiecas uz konkrētām zālēm, bet arī tad, ja tā attiecas uz bezrecepšu zālēm kopumā.

2.        Pirmos secinājumus šajā lietā sniedzu 2021. gada 9. decembrī, un pēc tam tiesvedības mutvārdu daļa tika slēgta.

3.        Uzskatot, ka jautājums par spriedumu A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) (3) un DocMorris (4) nozīmi, atbildot uz šajā lietā uzdotajiem prejudiciālajiem jautājumiem, ir pelnījis lielāka iztiesāšanas sastāva uzmanību, Tiesas ceturtā palāta 2022. gada 13. janvārī nolēma nodot šo lietu atpakaļ Tiesai, lai tā, piemērojot Tiesas Reglamenta 60. panta 3. punktu, to nodotu izskatīšanai šādā iztiesāšanas sastāvā.

4.        2022. gada 1. februārī Tiesa nolēma nodot šo lietu izskatīšanai virspalātā.

5.        Ar 2022. gada 2. marta rīkojumu EUROAPTIEKA (5) Tiesa (virspalāta) nolēma atsākt tiesvedības mutvārdu daļu un uzaicināja Eiropas Savienības Tiesas statūtu 23. pantā minētās ieinteresētās personas piedalīties jaunā tiesas sēdē.
II.    Atbilstošās tiesību normas

A.      Savienības tiesības

6.        Direktīvas 2001/83 86.–100. pants, kas attiecas uz zāļu reklāmu, ir ietverts tās VIII sadaļā “Reklāma” un VIIIa sadaļā “Informācija un reklāma”.

7.        Šīs direktīvas 86. panta 1. punktā ir noteikts:
“Šajā sadaļā “zāļu reklāma” nozīmē jebkāda veida informācijas izplatīšanu, apstaigājot klientus, aģitējot vai pamudinot viņus, nolūkā veicināt zāļu parakstīšanu, piegādi, tirdzniecību vai patērēšanu; tā jo īpaši ietver:
–        zāļu reklamēšanu iedzīvotājiem,
[..].”

8.        Minētās direktīvas 87. panta 3. punktā tostarp ir noteikts, ka “zāļu reklāma [..] veicina zāļu racionālu izmantošanu, iepazīstinot ar to objektīvi un nepārspīlējot to īpašības”.

9.        Šīs pašas direktīvas 90. pantā ir uzskaitīti materiāli, kuri neietilpst zāļu reklāmā iedzīvotājiem.
B.      Latvijas tiesības

10.      Ministru kabineta 2011. gada 17. maija noteikumu Nr. 378 “Zāļu reklamēšanas kārtība un kārtība, kādā zāļu ražotājs ir tiesīgs nodot ārstiem bezmaksas zāļu paraugus” (Latvijas Vēstnesis, 2011, Nr. 78) 18.12. apakšpunktā (turpmāk tekstā – “apstrīdētā norma”) ir noteikts:
“Sabiedrībai paredzētajā zāļu reklāmā aizliegts iekļaut informāciju, kas rosina iegādāties zāles, pamatojot zāļu iegādes nepieciešamību ar zāļu cenu, izsludinot īpašu izpārdošanu vai sniedzot paziņojumu, ka zāles tiek pārdotas komplektā ar citām zālēm (tajā skaitā par pazeminātu cenu) vai precēm.”
III. Tiesvedība Tiesā

11.      Atsaucoties uz uzaicinājumu Eiropas Savienības Tiesas statūtu 23. pantā norādītajām ieinteresētajām personām, SIA “EUROAPTIEKA”, Latvijas valdība un Eiropas Komisija atbildēja uz Tiesas 2022. gada 22. marta tiesas sēdē uzdotajiem jautājumiem mutvārdu atbilžu sniegšanai. Šajā tiesvedības posmā ieinteresētajām personām tika dota otra iespēja, šoreiz mutvārdos, sniegt apsvērumus par iesniedzējtiesas uzdotajiem prejudiciālajiem jautājumiem:
“1)      Vai Direktīvas 2001/83 VIII sadaļas “Reklāma” izpratnē darbības, uz kurām attiecas apstrīdētajā normā ietvertais tiesiskais regulējums, ir uzskatāmas par zāļu reklāmu?
2)      Vai Direktīvas 2001/83 90. pants ir interpretējams tādējādi, ka tam ir pretrunā tāds dalībvalsts tiesiskais regulējums, atbilstoši kuram aizliegto reklāmas paņēmienu saraksts tiek paplašināts un tiek noteikti stingrāki ierobežojumi, kas nav tieši ietverti direktīvas 90. pantā?
3)      Vai Direktīvas 2001/83 87. panta 3. punkta izpratnē pamatlietas tiesiskais regulējums ir uzskatāms par tādu, kas paredz ierobežojumu zāļu reklamēšanai ar mērķi veicināt to racionālu izmantošanu?”
IV.    Vērtējums

12.      Manis veiktais pirmā prejudiciālā jautājuma vērtējums man būtībā lika konstatēt, ka “zāļu reklāmas” jēdzienā Direktīvas 2001/83 86. panta 1. punkta izpratnē var ietilpt jebkāda veida informācijas izplatīšana, apstaigājot klientus, aģitējot vai pamudinot viņus, nolūkā veicināt zāļu parakstīšanu, piegādi, tirdzniecību vai patērēšanu, tostarp tad, ja šī informācija attiecas nevis uz konkrētām zālēm, bet uz bezrecepšu zālēm kopumā vai, izmantojot ieinteresēto personu lietotos jēdzienus tiesas sēdes laikā, – uz “nekonkrētām zālēm” (6).

13.      Turklāt, analizējot šo jautājumu, nošķīru šo lietu no lietām, kurās tika pasludināts spriedums A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) (pasludināts piecas dienas pirms šī nolēmuma par prejudiciālu jautājumu uzdošanu pieņemšanas) un spriedums DocMorris (pasludināts pēc lūguma sniegt prejudiciālu nolēmumu iesniegšanas Tiesā) (7).

14.      Ņemot vērā manos pirmajos secinājumos izklāstītos apsvērumus, šobrīd vienīgi padziļināti izskatīšu tos jautājumus/punktus, par kuriem notika debates tiesas sēdē.

15.      Atbildot uz Tiesas jautājumu tiesas sēdē, EUROAPTIEKA norādīja, ka, pēc tās domām, Direktīva 2001/83 ir piemērojama vienīgi tad, ja reklāmas mērķis ir veicināt zāļu tirdzniecību, un, ņemot vērā sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 50. punktu, ar nosacījumu, ka runa ir par konkrētām zālēm. Šajā ziņā tā atzīmēja, ka, izmantojot Direktīvu 2001/83, Savienības likumdevējs nav pilnībā saskaņojis nekonkrētu zāļu reklāmu un ka līdz ar to šāda reklāma var ietilpt Direktīvas 2005/29/EK (8) piemērošanas jomā.

16.      Turpretī Latvijas valdība un Komisija būtībā uzskata, ka, lai gan dalībvalstīm nav tiesību pilnībā aizliegt reklāmu, ja tā attiecas uz bezrecepšu zālēm, tām saskaņā ar Direktīvu 2001/83 tomēr ir jānodrošina, lai reklāmas darbība neveicinātu zāļu neracionālu lietošanu. Komisija uzskata, ka, to darot, dalībvalstij jāņem vērā ieradumi un paražas šajā dalībvalstī. Ievērojot šādu loģiku, Latvijas valdība norādīja, ka valsts iestādes ir saņēmušas sūdzības no uzņēmējiem un patērētājiem par EUROAPTIEKAS reklāmas darbībām, kādas izmanto vienīgi šī sabiedrība.

17.      Tiesas sēdē debates notika par trim galvenajiem jautājumiem, no kuriem pirmais ir par to, vai Direktīva 2001/83, to interpretējot sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 50. punkta kontekstā, attiecas arī uz nekonkrētu zāļu reklāmu; otrais – vai papildus aizliegumiem, kas attiecas uz konkrētām zāļu kategorijām, šajā direktīvā ir paredzēti arī kritēriji saistībā ar šādu zāļu reklāmas saturu, un trešais – vai šāda reklāma ietilpst nevis minētās direktīvas, bet gan vienīgi Direktīvas 2005/29 (9) piemērošanas jomā.
A.      Par Direktīvas 2001/83 piemērojamību nekonkrētu zāļu reklāmai

18.      Savos pirmajos secinājumos, ņemot vērā nepārprotamos secinājumus, kas izriet no Direktīvas 2001/83 gramatiskās, sistēmiskās un teleoloģiskās interpretācijas, no vienas puses, un apstākļus, kas šo lietu atšķir no lietām, kurās tika pasludināti spriedumi A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) un DocMorris, no otras puses, ierosināju uz pirmo prejudiciālo jautājumu atbildēt apstiprinoši. Saskaņā ar šo priekšlikumu arī nekonkrētu zāļu reklāma var ietilpt šīs direktīvas piemērošanas jomā. Tāpēc vienīgi veikšu dažas papildu piezīmes, atsaucoties uz sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 50. punktu.
1.      Par spriedumu A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē)

19.      Atgādināšu, ka sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 50. punktā Tiesa uzskatīja, ka “Direktīvas 2001/83 86.–100. panta, kas veido šīs [direktīvas VIII un VIIIa] sadaļ[u], mērķis ir reglamentēt reklāmas ziņojuma saturu un konkrētu zāļu reklamēšanas kārtību, taču tie nereglamentē zāļu tirdzniecības pakalpojumu tiešsaistē reklāmu”.

20.      Lai gan Tiesa tādējādi pretnostatīja “konkrētu zāļu” reklāmu “zāļu tirdzniecības pakalpojumu tiešsaistē” reklāmai, tomēr šo punktu nevar interpretēt tādējādi, ka no Savienības tiesību viedokļa reklāmas darbība obligāti izpaužas vai nu kā konkrētas zāles reklāma (pirmā kategorija), vai kā ar zālēm saistītu pakalpojumu reklāma (otrā kategorija). Manuprāt, pastāv trešā reklāmas darbību kategorija, kuru Direktīva 2001/83 nevar ignorēt, proti, tā, kas tieši veicina nekonkrētu zāļu parakstīšanu, piegādi, tirdzniecību vai patērēšanu. Atšķirībā no pakalpojumu reklāmas (otrā kategorija) šī trešā reklāmas kategorija, tāpat kā konkrētu zāļu reklāma (pirmā kategorija), ietilpst šīs direktīvas piemērošanas jomā.

21.      Tas, ka spriedumā A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) Tiesa neatsaucas uz šo trešo reklāmas darbību kategoriju, saistīts ar to, ka šajā lietā iesniedzējtiesa vēlējās noskaidrot, vai ar Savienības tiesībām ir saderīgs tostarp aizliegums reklāmas darbībai, kuru Tiesa, ņemot vērā šīs tiesības, kvalificēja nevis kā “produktu reklāmu”, bet gan kā “pakalpojumu reklāmu” (10).

22.      Sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 48. punktā Tiesa norādīja, ka no iesniedzējtiesas lēmuma izriet, ka pamatlietā aplūkotais pakalpojumu sniedzējs “veic daudzpusīgu un plašu tirdzniecības pakalpojumu tiešsaistē reklāmas kampaņu” (11). Balstoties uz šo apsvērumu, Tiesa uzskatīja, ka nav nepieciešams ņemt vērā Direktīvas 2001/83 VIII un VIIIa sadaļu (12), jo to tiesību normu mērķis, kuras veido šīs sadaļas, ir reglamentēt reklāmas ziņojuma saturu un konkrētu zāļu reklamēšanas kārtību, tomēr tās nereglamentē zāļu tirdzniecības pakalpojumu tiešsaistē reklāmu (13).

23.      Pilnīguma labad vēlos norādīt, ka lietā, kurā tika pasludināts spriedums A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), pēc Tiesas domām, runa bija par Savienības tiesību interpretāciju, lai iesniedzējtiesa varētu izvērtēt valsts tiesiskā regulējuma piemērošanas atbilstību šīm tiesībām četros dažādos gadījumos (14).

24.      Lai gan Tiesa nošķīra šos četrus gadījumus, tieši tajā sprieduma daļā, kas veltīta pirmajam gadījumam, Tiesa formulēja vispārīgu apsvērumu, saskaņā ar kuru nav jāņem vērā Direktīvas 2001/83 VIII un VIIIa sadaļa. Tiesa norādīja, ka šis vispārīgais apsvērums ir nozīmīgs, “lai atbildētu uz uzdotā jautājuma pirmo daļu” (15). Tomēr minētais vispārīgais apsvērums netika pārņemts šī sprieduma punktos, kuri attiecas uz citiem gadījumiem.

25.      To var izskaidrot divējādi, proti, Tiesa uzskatīja, ka vienīgi pirmajā gadījumā ir ietverts reklāmas elements, vai arī, pēc Tiesas domām, šis vispārīgais apsvērums attiecas uz jebkuru gadījumu, ko var kvalificēt kā “reklāmas darbību”, un nebija nepieciešams to atkārtot.

26.      To ņemot vērā, tas, ka spriedumu A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) var interpretēt dažādi, nemaina faktu, ka Tiesa sāka ar pieņēmumu, ka (otrā) reklāmas darbību kategorija, kuras mērķis ir veicināt zāļu tirdzniecības pakalpojumus, neietilpst Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā. Tomēr no šī sprieduma neizriet, ka šī direktīva nav piemērojama (trešajai) reklāmas darbību kategorijai, kuras mērķis ir tieši veicināt konkrētu zāļu parakstīšanu, piegādi, tirdzniecību vai patērēšanu.

27.      Kā nošķirt šīs divas reklāmas darbību kategorijas? Spriedums DocMorris, kurā ir atsauce uz sprieduma A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē) 50. punktu, ļauj iezīmēt to aprises.
2.      Par spriedumu “DocMorris”

28.      Atgādināšu – spriedumā DocMorris Tiesa uzskatīja, ka uz reklāmas darbību loterijas veidā, kura dalībniekiem sniedz iespēju iegūt ikdienas dzīvē izmantojamus priekšmetus, kas nav zāles, ja dalība šajā loterijā atkarīga no cilvēkiem paredzētu zāļu, kurām vajadzīga ārsta recepte, pasūtījuma veikšanas, pievienojot tam šo recepti, neattiecas Direktīvas 2001/83 VIII sadaļas normas. Šādi rīkojoties, Tiesa norādīja, ka šādas reklāmas darbības mērķis bija ietekmēt nevis klienta izvēli attiecībā uz konkrētām zālēm, bet gan aptiekas izvēli, no kuras klients iegādājas šīs zāles, šo otro izvēli veicot pēc pirmās izvēles (16).

29.      Tā kā šajā spriedumā aplūkotās reklāmas darbības priekšnosacījums bija iepriekš iegūta ārsta recepte to personu uzraudzībā, kas ir kvalificētas attiecīgās zāles parakstīt, no tā secinu, ka Tiesas skatījumā šīs reklāmas darbības mērķis nebija arī ietekmēt klienta lēmumu iegādāties vienas vai vairākas zāles. Tāpēc minētā reklāmas darbība nebija tāda, kas veicinātu zāļu neracionālu lietošanu (17).

30.      Turpretī, kā ģenerāladvokāte J. Kokote [J. Kokott] ir norādījusi citā kontekstā, lai gan bezrecepšu zāles var iegādāties arī pēc ārstu pamudinājuma, tomēr par to iegādi daudzos gadījumos izlemj tikai galapatērētāji paši; šī iemesla dēļ šo zāļu reklāma ir adresēta arī galapatērētājiem (18). Lai novērstu bezrecepšu zāļu neracionālu lietošanu, šādai patērētājiem adresētai reklāmai jāietilpst Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā. Pakārtoti – uzskats, ka šī direktīva attiecas vienīgi uz noteiktu zāļu reklāmu, praktiski lielā mērā ierobežotu minētās direktīvas VIII un VIIIa sadaļas ratione personae piemērošanas jomu. Šādu reklāmu, kas vērsta uz konkrētām zālēm, principā veic uzņēmumi, kas šīs zāles ražo. Tomēr, lemjot par labu interpretācijai, kas ļauj saglabāt samērā plašu šo normu piemērošanas jomu attiecībā uz personām, Tiesa precizēja, ka šīs pašas direktīvas 86. panta 1. punktā ietvertajā “zāļu reklāmas” jēdziena definīcijā ir skaidri uzsvērts paziņojuma mērķis un nav ietverta nekāda norāde par personām, kas šo informāciju izplata (19).

31.      Kā norādīju savos pirmajos secinājumos (20), no tā izriet, ka Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā ietilpst arī reklāmas darbība, kas vērsta uz nekonkrētu zāļu parakstīšanu, piegādi, tirdzniecību vai patērēšanu, ja tā var ietekmēt patērētāja lēmumu iegādāties zāles un tādējādi var veicināt zāļu neracionālu lietošanu.
B.      Par saskaņošanu, kas veikta ar Direktīvu 2001/83 attiecībā uz nekonkrētu zāļu reklāmu

32.      Tagad jāizskata otrais prejudiciālais jautājums, par kuru notika debates tiesas sēdē, proti, vai Direktīvā 2001/83 papildus aizliegumiem, kas attiecas uz konkrētām zāļu kategorijām, ir noteikti arī kritēriji, kuriem jāatbilst nekonkrētu zāļu reklāmai. Lai veiktu šo pārbaudi, pirmkārt, jāapsver, cik lielā mērā Savienības likumdevējs ar šo direktīvu ir panācis pozitīvu saskaņošanu, un, otrkārt, jāmēģina noteikt šos kritērijus.
1.      Par pozitīvu saskaņošanu attiecībā uz nekonkrētu zāļu reklāmu

33.      Direktīvas 2001/83 88. panta 1. punkts uzliek dalībvalstīm pienākumu aizliegt reklamēt plašai sabiedrībai zāles, kuras pieejamas tikai ar ārsta recepti un kurās ir vielas, kas starptautiskajās konvencijās noteiktas kā psihotropas vai narkotiskas vielas. Šīs direktīvas 88. panta 2. punktā ir atļauts reklamēt plašai sabiedrībai zāles, kuru iegādei nav vajadzīga ārsta recepte (21).

34.      No šīm abām tiesību normām var secināt, ka dalībvalstis nedrīkst aizliegt nekādu bezrecepšu zāļu pārdošanas pa pastu reklāmu (22).

35.      Šādos apstākļos rodas jautājums, vai Direktīva 2001/83 vienīgi garantē tiesības reklamēt bezrecepšu zāles, nenosakot kritērijus, kuriem jāatbilst šīs reklāmas saturam.

36.      Dogmatiski, ja nav sekundāro tiesību regulējuma, interesi novērst atšķirības starp dalībvalstu pasākumiem nodrošina negatīva saskaņošana. Preču brīvas aprites kontekstā runa it īpaši ir par pasākumu ar kvantitatīviem ierobežojumiem līdzvērtīgu iedarbību aizliegumu (23). Lai gan direktīvās dalībvalstīm var noteikt tādus aizliegumus, kādi paredzēti Direktīvas 2001/83 88. panta 1. un 2. punktā, tās tomēr ir labāk piemērotas pozitīvas saskaņošanas normu pieņemšanai. Ievērojot šo loģiku, šī direktīva ir instruments, kas atbilstoši tās tipiskajam lietojumam bija jāizmanto, lai noteiktu kritērijus, kuriem jāatbilst saskaņā ar minēto direktīvu atļautajai reklāmai.

37.      Protams, varētu apgalvot, ka direktīvas, ar ko atļauj bezrecepšu zāļu reklāmu, bet neprecizē kritērijus, kuriem šādai reklāmai jāatbilst, pieņemšanas priekšrocība ir tā, ka gadījumā, ja šādas direktīvas nebūtu, dalībvalstis varētu brīvi aizliegt šādu reklāmu. Patiešām, kā esmu norādījis savos pirmajos secinājumos (24), valsts pasākumu, kas attiecas gan uz konkrētu zāļu reklāmu, gan uz nekonkrētu zāļu reklāmu, var uzskatīt par tādu, kas “reglamentē tirdzniecības kārtību” Tiesas judikatūras izpratnē, un tādu, kas atbilst abiem nosacījumiem, kuri izriet no Keck un Mithouard (25) judikatūras, un tāpēc neietilpst LESD 34. panta piemērošanas jomā. Tādēļ dalībvalstis varētu brīvi aizliegt jebkādu bezrecepšu zāļu reklāmu.

38.      Tomēr šāda Direktīvas 2001/83 VIII un VIIIa sadaļas normu interpretācija būtu pretrunā šīs direktīvas pamatmērķim, proti, nevis liberalizēt reklāmas darbības Savienībā, bet gan saskaņot valsts tiesību aktus šajā jomā patērētāju un viņu veselības interesēs.

39.      Pirmkārt, kā Tiesa jau ir norādījusi, būtisks Direktīvas 2001/83 mērķis ir sabiedrības veselības aizsardzība (26). Turpinot šo loģiku, šīs pašas direktīvas 45. apsvērumā ir teikts, ka pat bezrecepšu zāļu reklamēšana iedzīvotājiem varētu ietekmēt sabiedrības veselību, ja tā ir pārmērīga un nepārdomāta, un ka tādēļ, ja tā ir atļauta, tai būtu jāatbilst dažiem būtiskiem kritērijiem, kas būtu jādefinē. Saskaņā ar to pašu loģiku, ciktāl nekonkrētu zāļu reklāma var izraisīt zāļu neracionālu lietošanu (27) un tādējādi ietekmēt sabiedrības veselību, minētā direktīva bija jāizstrādā kā instruments, kas nosaka būtiskos kritērijus, kuriem jāatbilst šādai reklāmai.

40.      Otrkārt, Direktīvas 2001/83 interpretācija, saskaņā ar kuru šajā direktīvā šādi kritēriji nav definēti, būtu pretrunā tās VIII un VIIIa sadaļas normu ratio legis. Patiešām, kā izriet no minētās direktīvas 43. apsvēruma (28), ar šīm normām Savienības likumdevējs centās novērst atšķirības, kas radušās, dalībvalstīm nosakot īpašus pasākumus zāļu reklāmai. Ciktāl šīs atšķirības pastāvēja arī attiecībā uz nekonkrētu zāļu reklāmu, ir jāuzskata, ka Savienības likumdevējs ir vēlējies tās novērst ar šo pašu direktīvu.

41.      Treškārt, “zāļu reklāmas” jēdziena interpretācijas kontekstā Tiesa uzskatīja, ka Direktīvas 2001/83 86. panta 1. punktā ir paredzēts vispārīgs noteikums, kas piemērojams visos gadījumos, kad jānosaka, vai kādai darbībai piemīt zāļu reklāmas pazīmes. Kā esmu norādījis savos pirmajos secinājumos, šo Tiesas apsvērumu saprotu tā, ka Savienības likumdevējs attiecībā uz regulējumu, saskaņā ar kuru jāizvērtē zāļu reklāmas darbības atbilstība Savienības tiesībām, ir vēlējies piešķirt prioritāti nevis primāro tiesību, bet gan šīs direktīvas normām (29).

42.      No šiem apsvērumiem izriet, ka Direktīva 2001/83 tika iecerēta kā instruments, ar kuru Savienības likumdevējs panāca pozitīvu saskaņošanu arī nekonkrētu zāļu reklāmai. Tagad, pārņemot šīs direktīvas 45. apsvērumā izmantoto formulējumu, ir jānosaka, kādiem “būtiskiem kritērijiem” jāatbilst nekonkrētu zāļu reklāmai.
2.      Nekonkrētu zāļu reklāmas būtiskie kritēriji

43.      Spriedumā Deutscher Apothekerverband, atsaucoties uz Direktīvas 2001/83 88. panta 2. punktu, saskaņā ar kuru “iedzīvotājiem var reklamēt zāles, kas to sastāva un mērķa dēļ ir paredzētas un piemērotas lietošanai bez praktizējoša mediķa palīdzības, kurš nosaka diagnozi, paraksta ārstēšanas kursu vai uzrauga ārstēšanas gaitu, bet vajadzības gadījumā apspriežoties ar farmaceitu”, Tiesa precizēja, ka “vispārīgi ir atļauts reklamēt zāles, kas ir paredzētas un piemērotas lietošanai bez ārsta iesaistīšanās, ja vien tiek ievēroti zināmi nosacījumi” (30).

44.      Nevar uzskatīt, ka šis precizējums saistībā ar “zināmu nosacījumu ievērošanu” attiecas vienīgi uz iespējamu “apspriešanās ar farmaceitu” izmantošanu, kas tieši minēta Direktīvas 2001/83 88. panta 2. punktā. Pirmkārt, Tiesa spriedumā Deutscher Apothekerverband būtībā uzskatīja, ka šo tiesību normu nevar interpretēt tādējādi, ka tā neattiecas uz reklāmu par zāļu pārdošanu pa pastu, pamatojoties uz apgalvoto farmaceita fiziskās klātbūtnes nepieciešamību (31). Otrkārt, iespējamas “apspriešanās ar farmaceitu” izmantošana būtu uzskatāma par vienotu nosacījumu, savukārt šajā spriedumā Tiesa atsaucas uz “zināmu nosacījumu ievērošanu”.

45.      Turklāt Direktīvas 2001/83 88. panta 2. punkta sākotnējā redakcijā bija iekļauta otrā daļa, saskaņā ar kuru “iedzīvotājiem paredzētā reklāmā dalībvalstis aizliedz pieminēt šādas terapeitiskas indikācijas [..]” (32).

46.      Neapšaubāmi, spriedumā Deutscher Apothekerverband (33) Tiesa šo tiesību normu neatkārtoja. Turklāt minētā tiesību norma tika atcelta ar Direktīvu 2004/27, tāpat kā Direktīvas 2001/83 88. panta 1. punkta trešais ievilkums tā sākotnējā redakcijā, kurā bija paredzēts, ka dalībvalstīm jāaizliedz arī tādu zāļu reklāma sabiedrībai, kas “saskaņā ar 2. punkta otro daļu nedrīkst tikt reklamētas iedzīvotājiem”.

47.      To ņemot vērā, Direktīvas 2001/83 tās sākotnējā redakcijā 88. panta 2. punkta otrā daļa, šķiet, atspoguļoja ideju, ka ir jāaizliedz tāda reklāma, kas, pārspīlējot zāļu īpašības, var novest patērētājus pie pārmērīgas vai nevajadzīgas zāļu lietošanas. Šī ideja tika atspoguļota, norādot “dažus nosacījumus”, kuriem jāatbilst zāļu reklāmai un uz kuriem Tiesa atsaucās spriedumā Deutscher Apothekerverband (34). Patiešām, šīs direktīvas 45. apsvērums galvenokārt attiecas uz tās 88. panta 2. punkta normatīvo saturu, kas ļauj reklamēt sabiedrībai zāles, kuru iegādei nav vajadzīga ārsta recepte. Šajā apsvērumā Savienības likumdevējs ir norādījis, ka ir jādefinē nosacījumi (“daži būtiski kritēriji”), kas jāievēro “zāļu reklamēšan[ā] iedzīvotājiem”, lai nodrošinātu, ka tā nav “pārmērīga un nepārdomāta” un tādējādi nevar “ietekmēt sabiedrības veselību”.

48.      Vēl svarīgāk ir tas, ka Savienības likumdevējs nav atteicies no idejas, ka saskaņā ar Direktīvu 2001/83 atļautajai reklāmai jāatbilst noteiktiem nosacījumiem. Gluži pretēji, lēmums atcelt šīs direktīvas 88. panta 1. punkta trešo ievilkumu un 88. panta 2. punkta otro daļu ir saistīts ar to, ka likumdevējs uzskatīja par nepieciešamu definēt šos “būtiskos kritērijus” ne tik kazuistiski.

49.      Saskaņā ar šo domu gaitu Savienības likumdevēja vēlme cīnīties pret reklāmu, kas ir “pārmērīga un nepārdomāta [un var ietekmēt sabiedrības veselību]”, atbilst Direktīvas 2001/83 87. panta 3. punktam. Atbilstoši šai tiesību normai “zāļu reklāma [..] veicina zāļu racionālu izmantošanu, iepazīstinot ar to objektīvi un nepārspīlējot to īpašības [pirmais ievilkums], [un] nemaldina [otrais ievilkums]”. Lai gan teksta ziņā minētā tiesību norma attiecas uz zāļu reklāmu, šīs direktīvas sistēmiskā un teleoloģiskā interpretācija ir labvēlīgāka interpretācijai, saskaņā ar kuru šajā tiesību normā noteiktās prasības atspoguļo nosacījumus jeb, pārņemot minētās direktīvas 45. apsvēruma formulējumu, “būtiskos kritērijus”, kuri piemērojami jebkādai reklāmai, kas ietilpst šīs direktīvas piemērošanas jomā, tostarp reklāmai, kas attiecas uz nekonkrētām zālēm.

50.      Patiešām, pirmkārt, par Direktīvas 2001/83 87. panta 3. punkta pirmo ievilkumu, protams, ir taisnība, kā tika norādīts tiesas sēdē, ka šajā tiesību normā ir noteikts, ka zāļu reklāmai “jāveicina zāļu racionāla izmantošana, iepazīstinot ar to objektīvi un nepārspīlējot to īpašības”.

51.      Tomēr Tiesa šo jautājumu ir precizējusi spriedumā Gintec (35), norādot, ka prasība novērst pārmērīgu un nepārdomātu reklāmu, kas varētu kaitēt sabiedrības veselībai, uz kuru ir atsauce Direktīvas 2001/83 45. apsvērumā, ir atspoguļota šīs direktīvas 87. panta 3. punktā, kurā noteikts, ka zāļu reklāmai jāveicina to racionāla lietošana. Zīmīgi, ka, atsaucoties uz šo normu, Tiesa nav pārņēmusi tās formulējumu pilnībā. Tomēr Tiesa pārņēma būtisku minētās normas daļu un norādīja uz to kā uz “prasības”, kas ir minētās direktīvas normu pamatā, atspoguļojumu. Tieši šī prasība nosaka dalībvalstīm pienākumu aizliegt jebkādu reklāmu, kas veicina zāļu neracionālu lietošanu, tostarp arī attiecībā uz nekonkrētām zālēm.

52.      Otrkārt, saistībā ar Direktīvas 2001/83 87. panta 3. punkta otro ievilkumu prasība, ka reklāma nedrīkst būt maldinoša, atbilst šīs direktīvas 97. pantam. Saskaņā ar šo otro normu adekvāti un efektīvi līdzekļi zāļu reklāmas kontrolei tostarp ietver iespēju likt pārtraukt maldinošu reklāmu vai sākt attiecīgu tiesvedību, lai panāktu rīkojumu par šādas reklāmas pārtraukšanu. Tādējādi minētā norma apstiprina, ka prasība par nemaldinošu raksturu ir tekstuāli nozīmīga arī nekonkrētu zāļu reklāmai. Tāpēc šī prasība ir piemērojama saskaņā ar minētās direktīvas 88. panta 2. punkta sākotnējo formulējumu un spriedumā Deutscher Apothekerverband (36) ietverto atsauci uz nekonkrētu zāļu reklāmu.

53.      No tā izriet, ka Direktīvā 2001/83 ir norādīti vismaz divi “būtiski kritēriji”, kas jāievēro nekonkrētu zāļu reklāmā, proti, ka šī direktīva nepieļauj reklāmu, kas veicina zāļu neracionālu lietošanu, un ka šī direktīva nepieļauj maldinošu reklāmu šīs pašas direktīvas izpratnē.

54.      Tas, ka “būtiskie kritēriji” definēti abstrakti, ir saistīts ar Direktīvas 2001/83 juridisko raksturu. Lai gan ar šo direktīvu tika panākta pilnīga saskaņošana zāļu reklāmas jomā, tā tomēr kompetenci noteikt minēto būtisko kritēriju īstenošanas veidu un līdzekļus, kā arī aizliegt tiem neatbilstošu reklāmu atstāj dalībvalstu ziņā. Tomēr dalībvalstīm nav atļauts pieņemt normas, kas atšķiras no minētajā direktīvā paredzētajām un skaidri uzskaitītajām normām. Tādēļ tās nevar ignorēt šos kritērijus un atļaut jebkādu zāļu reklāmu.

55.      Katrā ziņā fakts, ka atsevišķi būtiski kritēriji nekonkrētu zāļu reklāmai izriet no Direktīvas 2001/83, apstiprina interpretāciju, saskaņā ar kuru šāda reklāma var ietilpt “zāļu reklāmas” jēdzienā šīs direktīvas 86. panta 1. punkta izpratnē.
C.      Par zāļu reklāmu saskaņā ar Direktīvām 2001/83 un 2005/29

56.      Tagad jāizvērtē pieņēmums, saskaņā ar kuru nekonkrētu zāļu reklāma ietilpst nevis Direktīvas 2001/83, bet gan vienīgi Direktīvas 2005/29 piemērošanas jomā. Šajā vērtējumā jāapsver, pirmkārt, šī pieņēmuma sekas un, otrkārt, šo abu direktīvu savstarpējā saistība.
1.      Par sekām pieņēmumam, ka nekonkrētu zāļu reklāma neietilpst Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā

57.      Direktīvas 2005/29 piemērošanas joma ir noteikta, tās 3. panta 1. punktā atsaucoties uz jēdzienu “uzņēmēju negodīga komercprakse attiecībā pret patērētājiem”. Šīs direktīvas 2. panta d) punktā jēdziens “komercprakse” ir definēts īpaši plaši kā “jebkura tirgotāja veikta darbība, noklusējums, uzvedība vai apgalvojums, komerciāls paziņojums, tostarp reklāma un tirgdarbība, kas ir tieši saistīta ar produkta popularizēšanu, pārdošanu vai piegādi patērētājiem” (37). Turklāt saskaņā ar minētās direktīvas 2. panta c) punktu jēdziens “produkts” attiecas uz jebkuru preci vai pakalpojumu.

58.      No judikatūras var secināt, ka, ņemot vērā šīs plašās definīcijas, reklāma saistībā ar zobārstniecības pakalpojumiem (38), kā arī saistībā ar estētiskās ķirurģijas darbībām (39) neatkarīgi no tā, vai tā ir publikācija reklāmas brošūrās vai tīmeklī, ir “komercprakse” Direktīvas 2005/29 izpratnē.

59.      Turklāt saskaņā ar šo judikatūru Direktīva 2005/29 neaizliedz tādus valsts tiesību aktus, ar kuriem tiek aizsargāta sabiedriskā veselība un zobārstniecības profesijas cieņa, ieviešot absolūtu jebkādas reklāmas aizliegumu saistībā ar šādiem pakalpojumiem (40). Proti, ar šo direktīvu netiek apšaubītas valsts tiesību normas par produktu veselīguma un drošības aspektiem vai īpašās normas, ar ko regulē reglamentētas profesijas (41).

60.      Ciktāl šādas valsts tiesību normas attiecas uz pakalpojumiem, LESD 56. pantam var būt pretrunā tādas tiesību normas, kas uzskatāmas par pakalpojumu sniegšanas brīvības ierobežojumiem (42). Tādējādi ir iespējams novērst to, ka dalībvalstis paredz vispārēju un absolūtu aizliegumu reklamēt šādus pakalpojumus.

61.      Protams, ir taisnība, ka, ņemot vērā Direktīvas 2005/29 piemērošanas jomas noteikšanai izmantotās plašās definīcijas, gan konkrētu zāļu reklāma, gan nekonkrētu zāļu reklāma, visticamāk, ir uzskatāma par “komercpraksi” šīs direktīvas izpratnē. Tomēr, piekrītot pieņēmumam, ka nekonkrētu zāļu reklāma ietilpst Direktīvas 2005/29, nevis Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā, dalībvalstīm būtu iespējams paredzēt šādas reklāmas aizliegumus neatkarīgi no tā, vai tā ir vai nav negodīga komercprakse. Atšķirībā no pakalpojumu reklāmas valsts tiesību normas par reklāmu tādiem produktiem kā zāles neietilpst LESD 34. panta piemērošanas jomā (43). Tāpēc Direktīva 2005/29 nav uzskatāma par piemērotu pamatu, lai nodrošinātu valsts tiesību normu zāļu reklāmas jomā saskaņošanu.
2.      Par Direktīvu 2001/83 un 2005/29 savstarpējo saistību

62.      Fakts, ka Direktīvā 2005/29 ir tendence atkāpties no konkrētāku Savienības tiesību aktu piemērošanas, šīs lietas kontekstā ir svarīgs elements.

63.      Šajā ziņā no Direktīvas 2005/29 3. panta 3. punkta izriet, ka šī direktīva ir piemērojama, neskarot Savienības vai valsts tiesību normas, kas attiecas uz veselības aizsardzību un produktu drošību. Tāpat minētās direktīvas 3. panta 4. punktā ir paredzēts, ka gadījumā, ja pastāv pretrunas starp šīm normām un citām Savienības tiesību normām, kas reglamentē konkrētus negodīgas komercprakses aspektus, šīs citas normas ir noteicošās un piemērojamas šiem konkrētajiem aspektiem.

64.      Ciktāl pieņēmums, saskaņā ar kuru konkrētu zāļu reklāma ietilpst Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā, bet nekonkrētu zāļu reklāma ietilpst tikai Direktīvas 2005/29 piemērošanas jomā, ir balstīts uz šīs direktīvas 3. panta 3. un 4. punktu, tas ir grūti savienojams ar šīs direktīvas sistēmisko interpretāciju.

65.      Runājot par reklāmas darbībām, Direktīvā 2005/29 nav nošķirta konkrētu zāļu reklāma no nekonkrētu zāļu reklāmas.

66.      Proti, ar Direktīvu 2005/29 tostarp ir aizliegta negodīga komercprakse, kas ir maldinoša šīs direktīvas 6. un 7. panta izpratnē (44). Saskaņā ar šīs direktīvas 7. panta 1. un 2. punktu “komercpraksi uzskata par maldinošu, ja [..] tā noklusē būtisku informāciju, kas vidusmēra patērētājam ir vajadzīga, [..] [vai to] slēpj vai sniedz neskaidri, nesaprotami, divdomīgi vai nepiemērotā laikā vai nenorāda uz komercprakses komercnolūku, ja tas jau no konteksta nav skaidrs”.

67.      Saskaņā ar Direktīvas 2005/29 7. panta 5. punktu “[Savienības] tiesību aktos noteiktās prasības informācijai, kuras attiecas uz komerciālo saziņu, tostarp reklāmu un tirgdarbību, un kuru nepilnīgs uzskaitījums atrodams II pielikumā, uzskata par būtiskām”. Šajā pielikumā ir atsauce uz Direktīvas 2001/83 normām. Šī atsauce attiecas ne tikai uz šīs direktīvas normām, piemēram, tās 89. pantu, kas vismaz teksta ziņā attiecas uz zāļu reklāmu un šīs reklāmas saturu, bet arī uz minētās direktīvas 86.–100. pantu. Tādējādi tā apstiprina, ka arī no Direktīvas 2005/29 viedokļa gan konkrētu zāļu reklāma, gan nekonkrētu zāļu reklāma ietilpst Direktīvas 2001/83 piemērošanas jomā.
V.      Secinājumi

68.      Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, kā arī manos pirmajos secinājumos šajā lietā (C‑530/20, EU:C:2021:993) veikto vērtējumu, saglabāju savu priekšlikumu sniegt atbildi uz Latvijas Republikas Satversmes tiesas prejudiciālajiem jautājumiem, kas izklāstīta šo pirmo secinājumu 91. punktā.

1      Oriģinālvaloda – franču.

2      Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV 2001, L 311, 67. lpp.), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2004/27/EK (2004. gada 31. marts) (OV 2004, L 136, 34. lpp.) (turpmāk tekstā – “Direktīva 2001/83”).

3      Spriedums, 2020. gada 1. oktobris (C‑649/18, turpmāk tekstā – “spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē)”, EU:C:2020:764).

4      Spriedums, 2021. gada 15. jūlijs (C‑190/20, turpmāk tekstā – “spriedums DocMorris”, EU:C:2021:609).

5      C‑530/20, nav publicēts, EU:C:2022:146.

6      Skat. manu pirmo secinājumu 33.–61. punktu.

7      Skat. manu pirmo secinājumu 62.–72. punktu.

8      Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (2005. gada 11. maijs), kas attiecas uz uzņēmēju negodīgu komercpraksi iekšējā tirgū attiecībā pret patērētājiem un ar ko groza Padomes Direktīvu 84/450/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/7/EK, 98/27/EK un 2002/65/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2006/2004 (“Negodīgas komercprakses direktīva”) (OV 2005, L 149, 22. lpp.).

9      Šajā kontekstā man jāuzsver, ka atšķirībā no lietas, kurā tika pasludināts spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), šajā lietā nav runas par jautājumu par mijiedarbību starp Direktīvu 2001/83 un izcelsmes valsts principu, kas nostiprināts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2000/31/EK (2000. gada 8. jūnijs) par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskiem aspektiem, jo īpaši elektronisko tirdzniecību, iekšējā tirgū (Direktīva par elektronisko tirdzniecību) (OV 2000, L 178, 1. lpp.) 3. pantā. Skat. arī manu pirmo secinājumu 66. un 67. punktu.

10      To darot, Tiesa galvenokārt pievērsās Direktīvas 2000/31 sistēmai. Skatīt manu pirmo secinājumu 66. punktu.

11      Mans izcēlums. Tāpat Tiesa sprieduma DocMorris 27. punktā, atsaucoties uz lietu, kurā tika pasludināts spriedums A (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), norādīja, ka tā ir “par reklāmas kampaņu, kas tika īstenota gan ar fizisku datu nesēju, gan ar attiecīgās aptiekas tīmekļvietnes starpniecību, attiecībā uz tādu zāļu tiešsaistes tirdzniecības pakalpojumiem, kurām nav vajadzīga ārsta recepte”.

12      Spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), 49. punkts.

13      Spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), 50. punkts.

14      Spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), 46. punkts. Tiesas ieskatā runa bija par valsts tiesisko regulējumu, ar kuru 1) aptiekām, kas pārdod šīs zāles, aizliedz piesaistīt klientus ar noteiktām metodēm un līdzekļiem, jo īpaši tādiem, kas ietver reklāmas vēstuļu un skrejlapu masveida izplatīšanu pa pastu ārpus aptiekas; 2) šādām aptiekām aizliedz piešķirt atlaižu piedāvājumus, kas ietver atlaidi zāļu pasūtījuma kopējai cenai, ja ir pārsniegta noteikta summa; 3) minētajām aptiekām zāļu pasūtīšanas procesā tiešsaistē uzliek pienākumu iekļaut veselības anketu un 4) šīm pašām aptiekām aizliedz izmantot apmaksātu reklāmu meklētājprogrammās un cenu salīdzināšanas mājaslapas.

15      Spriedums A  (Zāļu reklāma un tirdzniecība tiešsaistē), 49. punkts.

16      Spriedums DocMorris, 21. punkts.

17      Skat. manu pirmo secinājumu 71. punktu.

18      Skat. ģenerāladvokātes J. Kokotes secinājumus lietā Alcon/ITSB (C‑412/05 P, EU:C:2006:687, 55. punkts).

19      Skat. spriedumu, 2009. gada 2. aprīlis, Damgaard (C‑421/07, EU:C:2009:222, 20. un 22. punkts).

20      Skat. manu pirmo secinājumu 54.–61. punktu.

21      Šajā nozīmē skat. spriedumu, 2003. gada 11. decembris, Deutscher Apothekerverband (C‑322/01, turpmāk tekstā – “spriedums Deutscher Apothekerverband”, EU:C:2003:664, 141. un 144. punkts).

22      Šajā nozīmē skat. spriedumu, 2007. gada 8. novembris, Gintec (C‑374/05, EU:C:2007:654, 26. punkts).

23      Skat. Szpunar, M., Promocja towarów w prawie wspólnotowym. Zakamycze (red.), Krakova, 2002, 16. lpp.

24      Skat. manu pirmo secinājumu 51. un 52. punktu.

25      Spriedums, 1993. gada 24. novembris (C‑267/91 un C‑268/91, EU:C:1993:905).

26      Skat. spriedumu, 2009. gada 2. aprīlis, Damgaard (C‑421/07, EU:C:2009:222, 22. punkts).

27      Skat. šo secinājumu 30. punktu un manu pirmo secinājumu 54.–60. punktu.

28      Saskaņā ar šo apsvērumu “visas dalībvalstis ir papildus pieņēmušas īpašus pasākumus attiecībā uz zāļu reklāmu. Šie pasākumi atšķiras. Šīs atšķirības var ietekmēt iekšējā tirgus darbību, jo vienā dalībvalstī izplatītā reklāma var atstāt ietekmi citās dalībvalstīs”.

29      Skat. manu pirmo secinājumu 47. un 52. punktu.

30      Skat. šī sprieduma 109. punktu. Mans izcēlums.

31      Spriedums Deutscher Apothekerverband, 143. un 144. punkts.

32      Kā terapeitiskās indikācijas tika norādīta tuberkuloze, seksuāli transmisīvās slimības, citas smagas infekcijas slimības, vēzis un citi audzēji, hronisks bezmiegs, cukurslimība un citas vielmaiņas slimības.

33      Skat. šī sprieduma 13. punktu.

34      Skat. šī sprieduma 109. punktu.

35      Spriedums, 2007. gada 8. novembris (C‑374/05, EU:C:2007:654, 51. punkts).

36      Šī sprieduma 109. punkts.

37      Spriedums, 2017. gada 4. maijs, Vanderborght (C‑339/15, EU:C:2017:335, 23. punkts).

38      Spriedums, 2017. gada 4. maijs, Vanderborght (C‑339/15, EU:C:2017:335, 25. punkts).

39      Rīkojums, 2017. gada 26. oktobris, Wamo un Van Mol (C‑356/16, EU:C:2017:809, 19. punkts).

40      Spriedums, 2017. gada 4. maijs, Vanderborght (C‑339/15, EU:C:2017:335, 30. punkts), un rīkojums, 2017. gada 26. oktobris, Wamo un Van Mol (C‑356/16, EU:C:2017:809, 24. punkts).

41      Skat. Direktīvas 2005/29 3. panta 3. un 8. punktu.

42      Spriedums, 2017. gada 4. maijs, Vanderborght (C‑339/15, EU:C:2017:335, 76. punkts).

43      Skat. šo secinājumu 37. punktu.

44      Skat. Direktīvas 2005/29 5. panta 1. un 4. punktu.