CELEX: C1998/278/55
Language: da
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 15. juli 1998 af Klagenævnet for Udbud i sagen Unitron Scandinavia A/S og 3-S A/S, Danske Svineproducenters Serviceselskab mod Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri (Sag C-275/98)

5.9.98                  DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 278/29
S.A., mod J. CompanÄ Calbuig (sag C-265/98), Salvat Edi-              Sag anlagt den 17. juli 1998 af Kommissionen for De
tores, S.A., mod G. Caminati (sag C-266/98), OceÂano                        Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Spanien
Grupo Editorial, S.A., mod R. Bogas CardenÄosa (sag                                            (Sag C-274/98)
C-267/98), OceÂano Grupo Editorial, S.A., mod M. Casas
MingueÂlez (sag C-268/98), Planeta CreÂdito, S.A., mod A.                                       (98/C 278/54)
Villar Castelao (sag C-269/98), Artel, S.A., mod P. López
Aznar (sag C-270/98), Salvat Editores, S.A., mod J. A. Ser-
rano Garrido (sag C-271/98) og Artel, S.A., mod F. Aren-              Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
com Salazar (sag C-272/98) forelagt De Europñiske Fñl-                17. juli 1998 anlagt sag mod Kongeriget Spanien af Kom-
lesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel afgù-                  missionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Eric Gip-
relse af fùlgende spùrgsmål:                                          pini Fournier og Francisco de Sousa Fialho, Kommissio-
                                                                      nens Juridiske Tjeneste, som befuldmñgtigede, og med
                                                                      valgt adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                      Wagnercentret.
Det prñjudicielle spùrgsmål fra Juzgado de Primera
Instancia nr. 35, Barcelona, er det samme som i sag
C-240/98ÐC-244/98 (1).                                                Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                      Ð Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine
(1) Se side 21 i denne Tidende.
                                                                           forpligtelser efter EF-traktaten, da det ikke har udar-
                                                                           bejdet de handlingsprogrammer, som er foreskrevet i
                                                                           artikel 5 i Rådets direktiv 91/676/EéF af 12. december
                                                                           1991 om beskyttelse af vand mod forurening forårs-
                                                                           aget af nitrater, der stammer fra landbruget (1).
                                                                      Ð Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                   ninger.
afsagt den 14. maj 1998 af Bundesfinanzhof i sagen Hans-
            Josef Schlebusch mod Hauptzollamt Trier
                                                                      Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
                          (Sag C-273/98)
                           (98/C 278/53)                              Ifùlge EF-traktatens artikel 189, stk. 3, jf. artikel 5, stk. 1,
                                                                      er direktiver bindende for de medlemsstater, som de er ret-
                                                                      tet til, hvilket indebñrer, at medlemsstaterne er forpligtet
                                                                      til at vedtage de nùdvendige foranstaltninger til gennem-
Ved kendelse afsagt den 14. maj 1998, indgået til Domsto-             fùrelse af det pågñldende direktiv inden den frist herfor,
lens Justitskontor den 20. juli 1998, har Bundesfinanzhof             som er fastsat i direktivet. Da den fùrste udpegelse af sår-
Ð VII. Afdeling Ð i sagen Hans-Josef Schlebusch mod                   bare zoner skulle vñre sket inden en frist på to år efter
Hauptzollamt Trier forelagt De Europñiske Fñllesskabers               direktivets meddelelse (jf. artikel 3, stk. 2), udlùb fristen
Domstol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùl-                 for udarbejdelsen af de i direktivets artikel 5 foreskrevne
gende spùrgsmål:                                                      handlingsprogrammer i december 1995.
                                                                      (1) EFT L 375 af 31.12.1991, s. 1.
Skal artikel 3a, stk. 3, fùrste punktum, i Rådets forordning
(EéF) nr. 857/84 (1), som ñndret ved forordning (EéF)
nr. 1639/91 (2) fortolkes således, at en mñlkeproducent
skal have tildelt en endelig specifik referencemñngde,
såfremt han i det i den nñvnte forskrift anfùrte tidsrum
ikke har udnyttet den ham forelùbigt tildelte specifikke              Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
referencemñngde til en tilsvarende stùrre mñlkeproduk-                afsagt den 15. juli 1998 af Klagenñvnet for Udbud i sagen
tion, men til udnyttelse har overladt den del af sin mñlke-           Unitron Scandinavia A/S og 3-S A/S, Danske Svineprodu-
kvote til en anden bedrift, der svarer til den oprindelige            centers Serviceselskab mod Ministeriet for Fùdevarer,
referencemñngde, som hans bedrift yderligere rådede over                                    Landbrug og Fiskeri
i forhold til den forelùbigt tildelte specifikke reference-                                    (Sag C-275/98)
mñngde?
                                                                                                (98/C 278/55)
(1) Rådets forordning nr. 857/84 om almindelige regler for anven-
    delsen af den i artikel 5c i forordning nr. 804/68 omhandlede     Ved kendelse afsagt den 15. juli 1998, indgået til Domsto-
    afgift på mñlk og mejeriprodukter (EFT L 90 af 1.4.1984,          lens Justitskontor den 20. juli 1998, har Klagenñvnet for
    s. 13).                                                           Udbud i sagen Unitron Scandinavia A/S og 3-S A/S, Dan-
(2) EFT L 150 af 15.6.1991, s. 35.
                                                                      ske Svineproducenters Serviceselskab mod Ministeriet for
                                                                      Fùdevarer, Landbrug og Fiskeri forelagt De Europñiske
                                                                      Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel
                                                                      afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
 ---pagebreak--- C 278/30               DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                           5.9.98
1) Har artikel 2, stk. 2, i Rådets direktiv 93/36/EéF af                 2.11, 2.19 og 3.8 i bilag I til Codigo do IVA (den por-
     14. juni 1993 (1) om samordning af fremgangsmåderne                 tugisiske momslov, lovdekret nr. 394-B/84 af 26.12.,
     ved offentlige indkùb stadig en selvstñndig betydning               som affattet ved lov nr. 2/92 af 9.3. og ved lov nr. 39-
     efter vedtagelsen af Rådets direktiv 92/50/EéF af                   B/94 af 27.12.), for så vidt angår vin, maskiner og
     18. juni 1992 (2) om fremgangsmåderne ved indgåelse                 udstyr til udnyttelse af alternative energiformer, broaf-
     af offentlige tjenesteydelsesaftaler (begge ñndret ved              gifter over Tejo-floden i Lissabon samt landbrugsred-
     Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/52/EF) (3)?               skaber.
2) Hvis spùrgsmål 1 besvares bekrñftende, indebñrer                 Ð Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens
     bestemmelsen i så fald, at i tilfñlde, hvor en ordregi-             omkostninger.
     vende myndighed overlader administrationen af en svi-
     neùremñrkningsordning til en privat virksomhed, der
     ikke er en ordregivende myndighed, at den ordregi-
     vende myndighed skal foreskrive, dels at virksomheden          Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     skal respektere forbudet mod forskelsbehandling på
     grundlag af nationalitet i de indkùbsaftaler, som virk-
     somheden indgår med tredjemand, og dels at de ind-
     kùb af varer, der er forbundet med ordningen, skal i           I henhold til sjette momsdirektivs artikel 12, stk. 3, litra a),
     offentligt udbud, hvis vñrdien af indkùbene overstiger         som affattet ved direktiv 92/77/EéF, skal medlemsstaterne
     tñrskelvñrdien i Rådets direktiv 93/36/EéF?                    anvende en normalsats, som ikke må vñre mindre end
                                                                    15 %. Som det fremgår af samme artikels stk. 3, litra a) og
                                                                    b), kan medlemsstaterne også anvende en eller to reduce-
(1) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 1.                                    rede satser på levering af de goder eller tjenesteydelser,
(2) EFT L 209 af 24.7.1992, s. 1.                                   som er anfùrt i bilag H til direktiv 92/77/EéF. Ved at
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/52/EF af 13. okto-
                                                                    anvende reducerede satser på goder, der ikke er anfùrt i
    ber 1997 om ñndring af direktiv 92/50/EéF, 93/36/EéF og
    93/37/EéF om samording af fremgangsmåderne med hensyn           bilag H (vin, maskiner og udstyr til udnyttelse af alterna-
    til indgåelse af henholdsvis offentlige tjenesteydelsesaftaler, tive energiformer, landbrugsredskaber), har den Portugisi-
    aftaler om offentlige indkùb og offentlige bygge- og anlñgs-    ske republik tilsidesat artikel 12.
    kontrakter (EFT L 328 af 28.11.1997, s. 1).
                                                                    Med hensyn til broafgifterne over Tejo-floden er det i hen-
                                                                    hold til sjette direktivs artikel 28, stk. 2, litra e), sammen-
                                                                    holdt med litra d) Ð i modsñtning til, hvad de portugisis-
                                                                    ke myndigheder har hñvdet Ð ikke tilladt efter den
                                                                    1. januar 1991 at indfùre en ny reduceret sats, når den
Sag anlagt den 20. juli 1998 af Kommissionen for De                 reducerede sats, der var gñldende på det nñvnte tids-
 Europñiske Fñllesskaber mod Den Portugisiske Republik              punkt, senere er blevet ophñvet.
                         (Sag C-276/98)
                                                                    (1) EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1.
                          (98/C 278/56)                             (2) EFT L 316 af 31.10.1992, s. 1.
Ved Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den 20. juli
1998 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af Kom-
missionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Teresa
Figueira og Enrico Traversa, Kommissionens Juridiske Tje-
neste, som befuldmñgtigede, og med valgt adresse i
                                                                    Sag anlagt den 21. juli 1998 af Den Franske Republik
Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommissio-
                                                                        mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
nens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg.
                                                                                            (Sag C-277/98)
                                                                                             (98/C 278/57)
Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
Ð Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilside-           Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     sat sine forpligtelser i henhold til artikel 12 og             21. juli 1998 anlagt sag mod Kommissionen for De Euro-
     artikel 28, stk. 2, i Rådets direktiv 77/388/EéF (1)           pñiske Fñllesskaber af Den Franske Republik ved kontor-
     (sjette momsdirektiv), som ñndret ved direktiv 92/77/          chef Kareen Rispal-Bellanger, Juridisk Tjeneste, Udenrigs-
     EéF (2) om indbyrdes tilnñrmelse af momssatserne,              ministeriet, og sekretñr Christina Vasak, som befuldmñgt-
     idet den har opretholdt eller indfùrt en reduceret sats        igede, og med valgt adresse i Luxembourg på Frankrigs
     på 5 % for de produkter, der er anfùrt i punkt 1.8,            Ambassade, 8 B, boulevard Joseph II.