CELEX: C2001/369/08
Language: el
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 11ης Οκτωβρίου 2001 στην υπόθεση C-254/00: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου των Κάτω Χωρών ("Παράβαση κράτους μέλους — Μη εμπρόθεσμη μεταφορά της οδηγίας 95/47/ΕΚ — Χρήση προτύπων για τη μετάδοση τηλεοπτικού σήματος")

22.12.2001                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           C 369/5
       γ)    δεν µπορου΄ν να ιδρυ΄σουν υποκατα΄στηµα στη Γερµα-                Το ΄αρθρο 29, παρα΄γραφοι 1 και 2, της οδηγι΄ας 71/305/ΕΟΚ
             νι΄α, το οποι΄ο θα δραστηριοποιει΄ται ως κατασκευαστικη΄          του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουλι΄ου 1971, περι΄ συντονισµου΄ των
             επιχει΄ρηση, ΄οταν στο προσωπικο΄ του ανατι΄θενται                διαδικασιω  ΄ ν για τη συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων, ΄οπως
             αποκλειστικω   ΄ ς διοικητικα΄ καθη΄κοντα και καθη΄κοντα          τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/440/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
             πωλη΄σεως, εργασι΄ες σχεδιασµου΄, επι΄βλεψης ΄η                   της 18ης Ιουλι΄ου 1989, πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια
             συγκεκριµε΄νες εργασι΄ες ΄εναντι αµοιβη΄ς, αλλα΄ πρε΄πει         ΄οτι παρε΄χει τη δυνατο΄τητα στην αναθε΄τουσα αρχη΄, η οποι΄α
             το υποκατα΄στηµα αυτο΄ επιπλε΄ον να απασχολει΄ εντο΄ς             επε΄λεξε την ανα΄θεση της συµβα΄σεως µε βα΄ση την πλε΄ον συµ-
             της γερµανικη΄ς αγορα΄ς εργασι΄ας εργα΄τες οι οποι΄οι να          φε΄ρουσα οικονοµικω    ΄ ς προσφορα΄, να την αναθε΄σει στον προσφε΄-
             εργα΄ζονται σε εργοτα΄ξια κατα΄ το 50 % και πλε΄ον                ροντα ο οποι΄ος υπε΄βαλε την προσφορα΄ κατα΄ την οποι΄α το τελικο΄
             του συνολικου΄ χρο΄νου εργασι΄ας του προσωπικου΄.                 κο΄στος της συµβα΄σεως ενδε΄χεται να ει΄ναι το µικρο΄τερο συ΄µφωνα
                                                                               µε την επαγγελµατικη΄ ΄εκθεση ενο΄ς εµπειρογνω   ΄ µονα υπο΄ τον ΄ορο
 2)    Καταδικα΄ζει την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της Γερµανι΄ας              ΄οτι γι΄νεται σεβαστη΄ η ΄ση    ι   µεταχει΄ριση των προσφερο΄ντων,
       στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                                  πρα΄γµα που προϋποθε΄τει ΄οτι η διαφα΄νεια και η αντικειµενικο΄τητα
                                                                               της διαδικασι΄ας διασφαλι΄ζονται και ειδικο΄τερα ΄οτι:
 (1) EE C 63 της 4.3.2000.                                                     —     αυτο΄ το κριτη΄ριο αναθε΄σεως της συµβα΄σεως µνηµονευ΄εται
                                                                                     ρητα΄ στην προκη΄ρυξη του διαγωνισµου΄ ΄η στη συγγραφη΄
                                                                                     υποχρεω   ΄ σεων, και
                                                                               —     η επαγγελµατικη΄ ΄εκθεση βασι΄ζεται, για ΄ολα τα ουσιω       ΄ δη
                                                                                     σηµει΄α, σε αντικειµνεικου΄ς παρα΄γοντες οι οποι΄οι θεωρου΄ν-
                                                                                     ται, συ΄µφωνα µε τους κανο΄νες της επιστη΄µης, ως ασκου΄ντες
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                            επιρροη΄ και ει΄ναι προ΄σφοροι για την πραγµατοποιηθει΄σα
                                                                                     αξιολο΄γηση.
                              (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                               (1) EE C 102 της 8.4.2000.
                      της 18ης Οκτωβρι΄ου 2001
 στην υπο΄θεση C-19/00 (αι΄τηση του Supreme Court για την
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): SIAC Construction Ltd
        κατα΄ County Council of the County of Mayo (1)
                                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 («Συµβα  ΄ σεις δηµοσι΄ων ΄εργων — Ανα          ΄ θεση στον υποβα-
 λο΄ντα τη συµφερο΄τερη προσφορα             ΄ — Κριτη    ΄ρια αναθε΄-
                                   σεως»)                                                                  (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                             (2001/C 369/07)                                                        της 11ης Οκτωβρι΄ου 2001
                       ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                    (Γλω                                                       στην υπο΄θεση C-254/00: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
                                                                                          τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω      ΄ ν (1)
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                     στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           («Παρα   ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Μη εµπρο΄θεσµη µετα-
                                                                               φορα ΄ της οδηγι΄ας 95/47/ΕΚ — Χρη           ΄ση προτυ ΄πων για τη
                                                                                               µετα ΄ δοση τηλεοπτικου    ΄ ση
                                                                                                                             ΄µατος»)
 Στην υπο΄θεση C-19/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Supreme                                                (2001/C 369/08)
 Court (Ιρλανδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
 α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
 που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ SIAC                                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                                                 (Γλω
 Construction Ltd και County Council of the County of Mayo,
 η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του                 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 α΄ρθρου 29 της οδηγι΄ας 71/305/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                                           στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 26ης Ιουλι΄ου 1971, περι΄ συντονισµου΄ των διαδικασιω΄ν για τη
 συ΄ναψη συµβα΄σεων δηµοσι΄ων ΄εργων (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 17/001, σ. 7),
 ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/440/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
 της 18ης Ιουλι΄ου 1989 (EE L 210 σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο                        Στην υπο΄θεση C-254/00, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
 (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους P. Jann (εισηγητη΄), προ΄εδρο         (εκπρο΄σωπος: H. van Lier) κατα΄ Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω΄ν
 τµη΄µατος, A. La Pergola, L. Sevón, M. Wathelet, και                         (εκπρο΄σωποι: M. A. Fierstra και J. van Bakel), µε αντικει΄µενο να
  C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:                       αναγνωριστει΄ ο΄τι το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, παραλει΄ποντας να
 F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος                     λα΄βει η΄ να ανακοινω΄σει ο΄λα τα αναγκαι΄α νοµοθετικα΄, κανονιστικα΄
 διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 18 Οκτωβρι΄ου 2001, απο΄φαση µε το                 και διοικητικα΄ µε΄τρα για τη συµµο΄ρφωση΄ του προς την οδηγι΄α
 ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                        95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβουλι΄ου,
 ---pagebreak--- C 369/6                   EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     22.12.2001
της 24ης Οκτωβρι΄ου 1995, σχετικα΄ µε τη χρη΄ση προτυ΄πων για τη             γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
µετα΄δοση τηλεοπτικου΄ ση΄µατος (EE L 281, σ. 51), παρε΄βη τις               19 Σεπτεµβρι΄ου 2001 δια΄ταξη µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄, το ∆ικαστη΄ριο
(τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους S. von Bahr, προ΄εδρο               Μια οδηγι΄α δεν µπορει΄ να ΄εχει ως αποτε΄λεσµα, καθαυτη΄ν και
τµη΄µατος, D. A. O. Edward (εισηγητη΄) και Α. La Pergola,                    ανεξαρτη΄τως εσωτερικου΄ νο΄µου κρα΄τους µε΄λους εκδοθε΄ντος για
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Tizzano, γραµµατε΄ας: R. Grass,         την εφαρµογη΄ της, τη στοιχειοθε΄τηση ΄η την επι΄ταση της ποινικη΄ς
εξε΄δωσε στις 11 Οκτωβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο                    ευθυ΄νης των ενεργου΄ντων κατα΄ παρα΄βαση των διατα΄ξεω         ΄ ν της.
διατακτικο΄:
                                                                             (1) EE C 79 της 18.3.2000.
1)      Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω      ΄ ν, παραλει΄ποντας να λα΄βει
       ΄η να ανακοινω΄ σει ΄ολα τα αναγκαι΄α νοµοθετικα΄, κανονιστικα΄
        και διοικητικα΄ µε΄τρα για τη συµµο΄ρφωση΄ του προς την
        οδηγι΄α 95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
        Συµβουλι΄ου, της 24ης Οκτωβρι΄ου 1995, σχετικα΄ µε τη
        χρη΄ση προτυ΄πων για τη µετα΄δοση τηλεοπτικου΄ ση΄µατος,             Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
        παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄.     βαλε το Αrbeitsgericht Bielefeld µε δια΄ταξη της
2)      Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω      ΄ ν στα δικαστικα΄     24ης Ιουλι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Betriebsrat der Fa. ADS
      ΄εξοδα.                                                                             Anker GmbH κατα΄ ΑDS Anker GmbH
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-349/01)
(1) EE C 259 της 9.9.2000.
                                                                                                        (2001/C 369/10)
                                                                             Με δια΄ταξη της 24ης Ιουλι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                  ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                    Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 17 Σεπτεµβρι΄ου 2001, το
                                                                             Αrbeitsgericht Bielefeld στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄
                            (δευ΄τερο τµη΄µα)                                Betriebsrat der Fa. ADS Anker GmbH και ΑDS Anker GmbH
                                                                             που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊ-
                    της 19ης Σεπτεµβρι΄ου 2001                               κω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των
                                                                             εξη΄ς ερωτηµα΄των:
στην υπο΄θεση C-18/00 (αι΄τηση του Tribunale civile e penale                 1.    Υποχρεου΄ται, κατα΄ την οδηγι΄α 94/45/EK (1) του Συµβου-
di Asti για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ποινικη΄                       λι΄ου, για τη θε΄σπιση µιας ευρωπαϊκη΄ς επιτροπη΄ς επιχειρη΄σεως
               διαδικασι΄α κατα΄ Maurizio Perino (1)                               η΄ µιας διαδικασι΄ας σε επιχειρη΄σεις και οµι΄λους επιχειρη΄σεων
                                                                                   κοινοτικη΄ς κλι΄µακας µε σκοπο΄ να ενηµερω΄νονται οι εργαζο΄µε-
(«'Αρθρο 104, παρα      ΄ γραφος 3, του Κανονισµου       ΄ ∆ιαδικασι΄ας            νοι και να ζητει΄ται η γνω΄µη τους, και ιδι΄ως κατα΄ τα α΄ρθρα 4
— Οδηγι΄α 75/442/ΕΟΚ — Συσσω              ΄ ρευση υλικω   ΄ ν που προο-            και 11 της οδηγι΄ας, µια επιχει΄ρηση µε ΄εδρα το Ηνωµε΄νο
ρι΄ζονται να υποβληθου          ΄ν σε εργασι΄ες ανακτη        ΄σεως —              Βασι΄λειο της Μεγα΄λης Βρετανι΄ας, η οποι΄α κατα΄ το α΄ρθρο 4,
    ∆υνατο΄τητα επικλη       ΄σεως της οδηγι΄ας κατα      ΄ ιδιω
                                                               ΄ τη»)              παρα΄γραφος 2, δευ΄τερο εδα΄φιο, και παρα΄γραφος 3, της
                                                                                   οδηγι΄ας θεωρει΄ται ως η κεντρικη΄ διευ΄θυνση, η΄ µια επιχει΄ρηση
                            (2001/C 369/09)                                        µε ΄εδρα το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, η οποι΄α κατα΄ το
                                                                                   α΄ρθρο 2, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ε', και το α΄ρθρο 3,
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)                              παρα΄γραφος 1, της οδηγι΄ας θεωρει΄ται ως η κεντρικη΄ διευ΄-
                                                                                   θυνση της ελε΄γχουσας επιχειρη΄σεως, να πληροφορη΄σει α΄λλη
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                     επιχει΄ρηση, µε ΄εδρα την Οµοσπονδιακη΄ ∆ηµοκρατι΄α της
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                                                    ι ο΄µιλο επιχειρη΄σεων, περι΄
                                                                                   Γερµανι΄ας, η οποι΄α ανη΄κει στον ΄διο
                                                                                   των επιχειρη΄σεων και εγκαταστα΄σεων που ανη΄κουν στον εν
                                                                                   λο΄γω ο΄µιλο, περι΄ της νοµικη΄ς µορφη΄ς τους και των συνθηκω΄ν
Στην υπο΄θεση C-18/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunale                       της εκπροσωπη΄σεως του προσωπικου΄ και περι΄ του µε΄σου
civile e penale di Asti (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-                  συνολικου΄ αριθµου΄ των εργαζοµε΄νων καθω΄ς και της κατανο-
µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο                   µη΄ς τους ανα΄ κρα΄τος µε΄λος και επιχει΄ρηση;
της ποινικη΄ς διαδικασι΄ας που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος
δικαστηρι΄ου κατα΄ του Maurizio Perino, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς             2.    Στην περι΄πτωση που το ∆ικαστη΄ριο απαντη΄σει καταφατικα΄
αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του παραρτη΄µατος ΙΙ Β,                           στο πρω΄το ερω΄τηµα: Περιλαµβα΄νει η υποχρε΄ωση παροχη΄ς
σηµει΄ο R 13, της οδηγι΄ας 75/442/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της                         πληροφοριω΄ν τα ονο΄µατα των οργα΄νων εκπροσωπη΄σεως
15ης Ιουλι΄ου 1975, περι΄ των στερεω΄ν αποβλη΄των (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.                   των εργαζοµε΄νων και των εκπροσω΄πων τους οι οποι΄οι
15/001, σ. 86), ο΄πως αυτη΄ ΄εχει τροποποιηθει΄ µε την οδηγι΄α                     συµµετε΄χουν, εξ ονο΄µατος των εργαζοµε΄νων των επιχει-
91/156/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 18ης Μαρτι΄ου 1991 (EE L 78,                       ρη΄σεων η΄ των επιχειρη΄σεων που εξαρτω΄νται απο΄ αυτε΄ς, στη
σ. 32) και µε την απο΄φαση 96/350/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της                           συ΄σταση ευρωπαϊκη΄ς επιτροπη΄ς επιχειρη΄σεως;
24ης Μαι΅ου 1996, για την προσαρµογη΄ των παραρτηµα΄των ΙΙ Α
και ΙΙ Β της οδηγι΄ας 75/442 (EE L 135, σ. 32), το ∆ικαστη΄ριο               (1) EE L 254, σ. 64.
(δευ΄τερο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄),
προ΄εδρο τµη΄µατος, R. Schintgen και Ν. Colneric, δικαστε΄ς,