CELEX: 61984CJ0201
Language: it
Date: 1985-09-25
Title: Sentenza della Corte (Quarta Sezione) del 25 settembre 1985. # Procureur de la République contro Jean-Pierre Gontier. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Tribunal de grande instance d'Orléans - Francia. # Disciplina nazionale dei prezzi dei carburanti. # Causa 201/84.

Avis juridique important

|

61984J0201

SENTENZA DELLA CORTE (QUARTA SEZIONE) DEL 25 SETTEMBRE 1985.  -  PROCURATORE DELLA REPUBBLICA CONTRO JEAN-PIERRE GONTIER.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D'ORLEANS).  -  DISCIPLINA NAZIONALE DEI PREZZI DEI CARBURANTI.  -  CAUSA 201/84.  

raccolta della giurisprudenza 1985 pagina 02977

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . CONCORRENZA - NORME COMUNITARIE - DISCIPLINA NAZIONALE DEI PREZZI DEI CARBURANTI - COMPATIBILITA  ( TRATTATO CEE , ARTT . 3 , LETT . F ), 5 )   2 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - RESTRIZIONI QUANTITATIVE - MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE - NORMATIVA SUI PREZZI DEI CARBURANTI - DIVIETO - CRITERI   ( TRATTATO CEE , ART . 30 )   3 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - DEROGHE - ORDINE PUBBLICO - NORMATIVA SUI PREZZI DEI CARBURANTI - GIUSTIFICAZIONE - INSUSSISTENZA   ( TRATTATO CEE , ART . 36 )    

Massima

1 . GLI ARTT . 3 , LETT . F ), E 5 DEL TRATTATO NON OSTANO ALLA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA DETERMINAZIONE , DA PARTE DELLE AUTORITA NAZIONALI , DI UN PREZZO MINIMO PER LA VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI .   2 . L ' ART . 30 DEL TRATTATO OSTA ALLA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA DETERMINAZIONE , DA PARTE DELLE AUTORITA NAZIONALI , DI UN PREZZO MINIMO PER LA VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI , QUALORA IL PREZZO MINIMO SIA DETERMINATO IN BASE AI SOLI PREZZI DI VENDITA ( DE REPRISE ) DELLE RAFFINERIE NAZIONALI E DETTI PREZZI DI VENDITA SIANO VINCOLATI AL PREZZO MASSIMO CALCOLATO IN BASE AI SOLI COSTI DELLE RAFFINERIE NAZIONALI , NEL CASO IN CUI I PREZZI MEDI EUROPEI DEI CARBURANTI SI DISCOSTINO DA QUESTI DI OLTRE L ' 8 PER CENTO .   3 . LA NORMATIVA CHE PRESCRIVE UN PREZZO MINIMO IN FATTO DI CARBURANTI NON PUO RITENERSI PERSEGUA UNO SCOPO DI ORDINE PUBBLICO AI SENSI DELL ' ART . 36 DEL TRATTATO .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 201/84 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D ' ORLEANS , NELLA CAUSA PENALE PROMOSSA DINANZI AD ESSO DAL  PROCURATORE DELLA REPUBBLICA  CONTRO  JEAN-PIERRE GONTIER ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 3 , LETT . F ), 5 , 30 E 36 DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 27 GIUGNO 1984 , GIUNTA ALLA CORTE L ' 8 AGOSTO SUCCESSIVO , IL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D ' ORLEANS HA SOLLEVATO , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI PREGIUDIZIALI RELATIVE ALL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 3 , LETT . F ), 5 , 30 E 36 DEL TRATTATO ONDE ESSERE IN GRADO DI VALUTARE LA COMPATIBILITA COL DIRITTO COMUNITARIO DI UNA DISCIPLINA NAZIONALE CHE PRESCRIVE PER I CARBURANTI UN PREZZO MINIMO DI VENDITA AL CONSUMO .   2 DETTE QUESTIONI SONO SORTE NELL ' AMBITO DEL PROCEDIMENTO PENALE A CARICO DEL SIG . JEAN-PIERRE GONTIER , IN VESTE DI RESPONSABILE DEL SUPERMERCATO LECLERC DI OLIVET , CHE GESTISCE UN DISTRIBUTORE DI BENZINA . IL GONTIER E IMPUTATO DI AVER PRATICATO , RISPETTO AI PREZZI LIMITE VIGENTI PER LA VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI , SCONTI SUPERIORI A QUELLI MASSIMI CONSENTITI DALLA DISCIPLINA VIGENTE NEL MAGGIO DEL 1984 .   3 L ' IMPUTATO NELLA CAUSA PRINCIPALE NON HA CONTESTATO DI AVER COMMESSO IL FATTO DI CUI GLI SI FA CARICO , MA HA CHIESTO IL PROSCIOGLIMENTO , SOSTENENDO CHE GLI SCONTI MASSIMI AI QUALI NON SI ERA ATTENUTO SI BASAVANO SUL DECRETO MINISTERIALE 9 NOVEMBRE 1983 , N . 83-58/A , RELATIVO AI PREZZI DI VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI , DISCIPLINA , QUESTA , INCOMPATIBILE CON IL DIRITTO COMUNITARIO , IN PARTICOLARE CON GLI ARTT . 3 , LETT.F ), 5 E 30 DEL TRATTATO , E NON GIUSTIFICATA DA ALCUNO DEI MOTIVI CONTEMPLATI DALL ' ART . 36 DEL TRATTATO .   4 COSI STANDO LE COSE , IL GIUDICE NAZIONALE HA RITENUTO NECESSARIO SOTTOPORRE ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI PREGIUDIZIALI :    '  SE GLI ARTT . 3 , LETT . F ), E 5 DEL TRATTATO 25 MARZO 1957 CHE HA ISTITUITO LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA VADANO INTERPRETATI NEL SENSO CHE VIETANO L ' ISTITUZIONE IN UNO STATO MEMBRO , MEDIANTE LEGGI O REGOLAMENTI , DI PREZZI MINIMI IMPOSTI ALLA VENDITA DELLA BENZINA SUPER E NORMALE .   SE LA DETERMINAZIONE DI DETTI PREZZI MINIMI POSSA COSTITUIRE UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA ALL ' IMPORTAZIONE O UNA MISURA DI EFFETTO EQUIVALENTE AI SENSI DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO ED ESSERE INTESA , AI SENSI DELL ' ART . 36 DEL TRATTATO , COME DETTATA DA ESIGENZE DI ORDINE PUBBLICO .   5 I PROBLEMI RELATIVI ALL ' INTERPRETAZIONE DEGLI ARTT . 3 , LETT . F ), 5 E 30 DEL TRATTATO SONO GIA STATI RISOLTI DALLA CORTE NELLA SENTENZA 29 GENNAIO 1985 ( CULLET , 231/83 , RACC . 1985 , PAG . 315 ). IL REGIME DI PREZZI SUL QUALE VERTE LA CAUSA PRINCIPALE , E LO STESSO CHE HA DATO ORIGINE ALLA CAUSA 231/83 , SALVO CHE IL DECRETO MINISTERIALE 9 NOVEMBRE 1983 , N . 83-58/A , CHE DISCIPLINA I FATTI DELLA PRESENTE CAUSA , HA AUMENTATO , PER LA BENZINA NORMALE E SUPER , I MARGINI DI SCONTO SUI PREZZI LIMITE DI VENDITA AL MINUTO STABILITI A NORMA DELLA DISCIPLINA IN VIGORE . TUTTAVIA , SOTTO IL PROFILO DELL ' APPLICAZIONE DEL DIRITTO COMUNITARIO , QUESTO ASPETTO NON E TALE DA FARE SORGERE PROBLEMI DIVERSI DA QUELLI RISOLTI NELLA SUMMENZIONATA SENTENZA 25 GENNAIO 1985 .   6 IN QUELLA SENTENZA LA CORTE E GIUNTA ALLA CONCLUSIONE CHE :   - GLI ARTT . 3 , LETT . F ), E 5 DEL TRATTATO NON OSTANO ALLA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA DETERMINAZIONE , DA PARTE DELLE AUTORITA NAZIONALI , DI UN PREZZO MINIMO PER LA VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI ;   -L ' ART . 30 DEL TRATTATO OSTA AD UNA SIFFATTA DISCIPLINA QUALORA IL PREZZO MINIMO SIA DETERMINATO IN BASE AI SOLI PREZZI DI VENDITA ( DE REPRISE ) DELLE RAFFINERIE NAZIONALI E DETTI PREZZI DI VENDITA SIANO VINCOLATI AL PREZZO MASSIMO CALCOLATO IN BASE AI SOLI COSTI DELLE RAFFINERIE NAZIONALI , NEL CASO IN CUI I PREZZI MEDI EUROPEI DEI CARBURANTI SI DISCOSTINO DA QUESTI DI OLTRE L ' 8% .   7 PER QUANTO RIGUARDA L ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 36 DEL TRATTATO , LA STESSA SENTENZA HA AFFERMATO CHE LA NORMATIVA CHE PRESCRIVE UN PREZZO MINIMO IN FATTO DI CARBURANTI NON PUO RITENERSI PERSEGUA UNO SCOPO D ' ORDINE PUBBLICO AI SENSI DI DETTA DISPOSIZIONE .   8 POICHE LA PRESENTE CAUSA NON METTE IN LUCE ALCUN ASPETTO NUOVO , E OPPORTUNO RICHIAMARSI , PER LE SOLUZIONI DA FORNIRE AL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D ' ORLEANS E PER LE CONSIDERAZIONI SULLE QUALI DETTE SOLUZIONI SI BASANO ALLA SUMMENZIONATA SENTENZA 29 GENNAIO U.S ., DI CUI UNA COPIA E ALLEGATA ALLA PRESENTE SENTENZA .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE 9 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO FRANCESE E DALLA COMMISSIONE CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE NON SONO RIPETIBILI . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO COSTITUISCE UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , AL QUALE SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( QUARTA SEZIONE ),   PRONUNCIANDOSI SULLE QUESTIONI AD ESSA SOTTOPOSTE DAL TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE D ' ORLEANS , CON SENTENZA 27 GIUGNO 1984 , DICHIARA :   1 ) GLI ARTT . 3 , LETT . F ), E 5 DEL TRATTATO NON OSTANO ALLA DISCIPLINA NAZIONALE CHE CONTEMPLI LA FISSAZIONE , DA PARTE DELLE AUTORITA NAZIONALI , DI UN PREZZO MINIMO PER LA VENDITA AL MINUTO DEI CARBURANTI .   2 ) L ' ART . 30 DEL TRATTATO OSTA AD UNA SIFFATTA DISCIPLINA , QUALORA IL PREZZO MINIMO SIA DETERMINATO IN BASE AI SOLI PREZZI DI VENDITA ( DE REPRISE ) DELLE RAFFINERIE NAZIONALI E DETTI PREZZI DI VENDITA SIANO VINCOLATI AL PREZZO MASSIMO CALCOLATO IN BASE AI SOLI COSTI DELLE RAFFINERIE NAZIONALI , NEL CASO IN CUI I PREZZI MEDI EUROPEI DEI CARBURANTI SI DISCOSTINO DA QUESTI DI OLTRE L ' 8% .   3 ) LA NORMATIVA CHE PRESCRIVE UN PREZZO MINIMO IN FATTO DI CARBURANTI NON PUO RITENERSI PERSEGUA UNO SCOPO DI ORDINE PUBBLICO AI SENSI DELL ' ART . 36 DEL TRATTATO .