CELEX: 32020R0230
Language: fi
Date: 2020-02-19 00:00:00
Title: Komission Täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/230, annettu 19 päivänä helmikuuta 2020, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/83 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

20.2.2020   
               
               
                  FI
               
               
                  Euroopan unionin virallinen lehti
               
               
                  L 47/9
               
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/230,
         annettu 19 päivänä helmikuuta 2020,
         Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/83 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
         EUROOPAN KOMISSIO, joka
         ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
         ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,
         on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,
         sekä katsoo seuraavaa:
         
            A.   PYYNTÖ
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Euroopan komissio on saanut asetuksen (EU) 2016/1036, jäljempänä ’perusasetus’, 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla pyynnön tutkia Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä ja saattaa tällainen tuonti kirjaamisvelvoitteen alaiseksi.
                  
               
            B.   TUOTE
         
         
                     (2)
                  
                  
                     Tuote, jota mahdollinen kiertäminen koskee, on mononatriumglutamaatti. Se luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 2922 42 00 (Taric-koodi 2922420010), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, ja se on peräisin Kiinan kansantasavallasta. Tarkasteltavana olevaan tuotteeseen sovelletaan polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Mahdollista kiertämistä koskevan tutkimuksen kohteena on sama tuote kuin edellisessä kappaleessa määritelty tuote mutta seoksena tai liuoksena, joka sisältää vähintään 50 prosenttia mononatriumglutamaattia kuivapainosta. Tuotteita, joihin mononatriumglutamaattia voidaan sekoittaa, ovat esimerkiksi suolat, sokerit, tärkkelykset, maltodekstriinit tai erilaiset mausteet. Tutkimuksen kohteena oleva tuote luokiteltiin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/83 (2) voimaantulon aikaan CN-koodeihin ex 2103 90 90, ex 2104 10 00, ex 2104 20 00, ex 3824 90 92, ex 3824 90 93 ja ex 3824 90 96 (Taric-koodit ex ex2103909010, ex ex2103909080, ex ex2104100010, ex ex2104100090, ex ex3824909299, ex ex3824909390 ja ex ex3824909699). Koodille ex 2104 20 00 (’mononatriumglutamaatin seokset’) ei ollut erityistä Taric-koodia.
                  
               
            C.   VOIMASSA OLEVA TOIMENPIDE
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide, jota mahdollisesti kierretään, on 21 päivänä tammikuuta 2015 annetulla täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/83 käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli, jäljempänä ’voimassa oleva toimenpide’.
                  
               
            D.   PERUSTELUT
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Pyynnön esittäjä toimitti riittävästi näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa voimassa olevia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä kierretään tuomalla tarkasteltavana olevaa tuotetta hieman muutettuna.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Vientitilastot (Comext ja IHS Global) osoittavat, että Kiinan kansantasavallasta unioniin suuntautuvan vientikaupan rakenteessa tapahtui merkittävä muutos sen jälkeen, kun tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa otettiin käyttöön lopullinen polkumyyntitulli täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/83. Näyttää siltä, ettei kyseiselle muutokselle ole olemassa muuta pätevää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöönotto.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Lisäksi näyttö viittaa siihen, että tämä muutos johtuu tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnista hieman muutettuna. Tarkasteltavana olevaa tuotetta on muutettu lisäämällä siihen pieniä määriä natriumkloridia (pöytäsuolaa), mikä muuttaa tarkasteltavana olevaa tuotetta hieman muuttamatta sen perusominaisuuksia. Näyttö osoittaa, että kyseiselle käytännölle, menettelylle tai toiminnalle ei ole olemassa muuta perusteltua syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöönotto.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Lisäksi pyynnön esittäjä toimitti riittävää näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevaan tuotteeseen tällä hetkellä sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden korjaavat vaikutukset ovat heikentyneet sekä määrien että hintojen osalta. Määrältään huomattavan suuri tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti näyttää korvanneen tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin. Lisäksi on riittävästi näyttöä siitä, että tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti tapahtuu hinnoilla, jotka alittavat voimassa olevan toimenpiteen käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa määritetyn vahinkoa aiheuttamattoman hinnan.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Pyynnön esittäjä toimitti niin ikään riittävästi näyttöä siitä, että tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta myydään polkumyyntihinnoin verrattuna aikaisemmin vahvistettuun normaaliarvoon.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Jos tutkimuksessa havaitaan muuta perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitettua toimenpiteiden kiertämistä kuin sitä, joka kuvattiin johdanto-osan 7 kappaleessa, tutkimus voi koskea myös kyseisiä kiertämiskäytäntöjä.
                  
               
            E.   MENETTELY
         
         
                     (11)
                  
                  
                     Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että on olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille ja tutkimuksen kohteena olevien tuotteiden tuonnin saattamiseksi kirjaamisvelvoitteen alaiseksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Jotta komissio saa tutkimuksen kannalta tarpeellisiksi katsomansa tiedot, kaikkien asianomaisten osapuolten olisi otettava yhteyttä komissioon viipymättä mutta kuitenkin viimeistään tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistetussa määräajassa. Tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin. Tietoja voidaan tarvittaessa pyytää myös unionin tuotannonalalta.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Kiinan kansantasavallan viranomaisille ilmoitetaan tutkimuksen vireillepanosta.
                  
               
            a)   Kirjallisia huomautuksia, täytettyjen kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet
         
         
                     (14)
                  
                  
                     Kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä komissiolle toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeuksia. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella a) komissio voi käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) tietoja voidaan toimittaa tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuttaan.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan lukien tässä asetuksessa pyydetyt tiedot, kyselyvastaukset ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Limited” (3). Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Asianomaisten osapuolten, jotka toimittavat luottamuksellisia tietoja, on toimitettava niistä asetuksen (EU) 2016/1036 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamukselliselle käsittelylle tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä TRON.tdi-tietokannan kautta (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI), skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina.
                     Päästäkseen käyttämään TRON.tdi-tietokantaa asianomaisilla osapuolilla on oltava EU Login -tili. TRON.tdi-alustaan rekisteröitymistä ja sen käyttöä koskevat ohjeet löytyvät osoitteesta https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf
                     Käyttämällä TRON.tdi-tietokantaa tai sähköpostia asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf
                     Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on yrityksen virallinen toimiva sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan sähköpostitse, jolleivat ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien sähköpostitse toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.
                     Komission yhteystiedot:
                     
                                 European Commission
                              
                           
                                 Directorate-General for Trade
                              
                           
                                 Directorate H
                              
                           
                                 Office: CHAR 04/039
                              
                           
                                 1049 Brussels
                              
                           
                                 BELGIUM
                              
                           TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI
                     Sähköpostiosoite: TRADE-R719@ec.europa.eu
                  
               
            b)   Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
         
         
                     (19)
                  
                  
                     Kaikkia asianomaisia osapuolia, mukaan luettuna unionin tuotannonala, tuojat ja mahdolliset asiaankuuluvat järjestöt, pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukevaa näyttöä 3 artiklan 2 kohdassa säädetyssä määräajassa. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
                  
               
            c)   Vapautus tuonnin kirjaamisvelvoitteesta tai toimenpiteistä
         
         
                     (20)
                  
                  
                     Tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti voidaan vapauttaa kirjaamisvelvoitteesta tai siihen sovellettavista toimenpiteistä perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti silloin, kun tuontiin ei liity toimenpiteiden kiertämistä.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Koska toimenpiteiden mahdollinen kiertäminen tapahtuu unionin ulkopuolella, vapautus voidaan myöntää perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti Kiinan kansantasavallassa toimiville tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuottajille, jotka voivat osoittaa, etteivät ne ole osallisina perusasetuksen 13 artiklan 1 ja 2 kohdassa määritellyissä kiertämiskäytännöissä. Tuottajien, jotka haluavat saada vapautuksen, olisi ilmoittauduttava tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa säädetyssä määräajassa. Kyselylomake on saatavilla asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitetussa asiakirja-aineistossa ja kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2448, ja se on palautettava tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa säädetyssä määräajassa.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Kyselylomakkeisiin vastaamisen määräaikaa ja muita tässä asetuksessa tai muutoin asianomaisten osapuolten kanssa käytävässä viestinnässä mainittuja määräaikoja voidaan pidentää enintään 3 lisäpäivää. Tällaista pidennystä voidaan jatkaa enintään 7 päivää, jos pidennystä pyytävä osapuoli voi osoittaa, että kyse on poikkeuksellisista olosuhteista.
                  
               
            F.   KIRJAAMINEN
         
         
                     (23)
                  
                  
                     Tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti on perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävä kirjattavaksi sen varmistamiseksi, että jos tutkimuksessa todetaan, että toimenpiteitä on kierretty, tuonnista voidaan kantaa asianmukainen polkumyyntitulli kyseisen tuonnin kirjaamisen aloittamispäivästä lukien.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Toimenpiteiden ulottamisesta koskemaan hieman muutettua tuotetta olisi aiheuduttava sama velvoite kuin voimassa olevasta toimenpiteestä. Jos voidaan vahvistaa, että toimenpiteiden kiertäminen johtuu yhteistyössä toimivasta viejästä, jolle on määritetty yksilölliset marginaalit, aletaan soveltaa kyseisiä toimenpiteitä. Muussa tapauksessa sovelletaan jäännöstullia.
                  
               
            G.   MÄÄRÄAJAT
         
         
                     (25)
                  
                  
                     Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa
                     
                                 —
                              
                              
                                 asianomaiset osapuolet voivat ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti sekä palauttaa täytetyt kyselylomakkeet tai toimittaa muita tutkimuksessa huomioon otettavia tietoja,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 asianomaiset osapuolet voivat esittää kirjallisen pyynnön saada tulla komission kuulemiksi.
                              
                           
               
                     (26)
                  
                  
                     On syytä huomata, että perusasetuksessa säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista tämän asetuksen 3 artiklassa säädetyissä määräajoissa.
                  
               
            H.   YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
         
         
                     (27)
                  
                  
                     Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.
                  
               
            I.   TUTKIMUKSEN AIKATAULU
         
         
                     (30)
                  
                  
                     Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
                  
               
            J.   HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (4) mukaisesti.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Tietosuojailmoitus, jossa annetaan tietoa henkilötietojen käsittelystä komission toteuttamissa kaupan suojatoimenpiteissä, on saatavilla kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/
                  
               
            K.   KUULEMISMENETTELYSTÄ VASTAAVA NEUVONANTAJA
         
         
                     (33)
                  
                  
                     Asianomaiset osapuolet voivat ottaa yhteyttä kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavaan neuvonantajaan. Neuvonantaja tarkastelee pyyntöjä tutustua asiakirjoihin, asiakirjojen luottamuksellisuutta koskevia kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja mahdollisia muita pyyntöjä, jotka koskevat asianomaisten osapuolten ja kolmansien osapuolten puolustautumisoikeuksia menettelyn aikana.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Neuvonantaja voi järjestää asianomaisen osapuolen (asianomaisten osapuolten) ja komission yksiköiden välisen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Neuvonantaja tutkii pyyntöjen perustelut. Tällaisia kuulemisia olisi järjestettävä vain, jos asioita ei ole ratkaistu komission yksiköiden kanssa aikanaan.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Kaikki pyynnöt on toimitettava hyvissä ajoin ja viipymättä, ettei vaaranneta menettelyjen hallittua etenemistä. Tätä varten asianomaisten osapuolten olisi otettava yhteyttä neuvonantajaan mahdollisimman varhain sen jälkeen, kun yhteenoton perusteena oleva tapahtuma on tapahtunut. Periaatteena on, että 3 artiklassa komission yksiköiden kanssa käytävien kuulemisten pyytämiselle esitettyä aikataulua sovelletaan soveltuvin osin neuvonantajan kanssa järjestettäviä kuulemisia koskeviin pyyntöihin. Jos kuulemista koskevat pyynnöt esitetään asianomaisen aikataulun ulkopuolella, neuvonantaja tutkii syyt myöhässä oleviin pyyntöihin, esiin tuotujen asioiden luonteen sekä kyseisten asioiden vaikutuksen puolustautumisoikeuksiin ottaen asianmukaisesti huomioon hyvän hallinnon toteutumisen ja tutkimuksen saattamisen päätökseen oikea-aikaisesti.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/,
                  
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
         
            1 artikla
            Pannaan vireille asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 3 kohdan mukainen tutkimus sen määrittämiseksi, kierretäänkö komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/83 käyttöön otettuja toimenpiteitä tuotaessa unioniin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa mononatriumglutamaattia seoksena tai liuoksena, joka sisältää vähintään 50 prosenttia mononatriumglutamaattia kuivapainosta ja kuuluu tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2103 90 90, ex 2104 10 00, ex 2104 20 00, ex 3824 99 92, ex 3824 99 93 ja ex 3824 99 96 (Taric-koodit 2103909011, 2103909081, 2104100011, 2104100081, 2104200011, 3824999298, 3824999389 ja 3824999689).
         
         
            2 artikla
            
               1.   Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten on asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteutettava tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn unioniin suuntautuvan tuonnin kirjaamiseksi.
            
            
               2.   Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
            
            
               3.   Komissio voi velvoittaa tulliviranomaiset lopettamaan sellaisten unioniin tuotavien tuotteiden tuonnin kirjaamisen, joiden viejät/tuottajat ovat hakeneet vapautusta kirjaamisvelvoitteesta ja joiden osalta on todettu, että ne täyttävät vapautukselle asetetut edellytykset.
            
         
         
            3 artikla
            
               1.   Asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
            
            
               2.   Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 37 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, ellei toisin ilmoiteta.
            
            
               3.   Asianomaiset osapuolet voivat samassa 37 päivän määräajassa myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi. Tutkimuksen vireillepanovaihetta koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnölle perustelut.
            
         
         
            4 artikla
            Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
         
         
            Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
            Tehty Brysselissä 19 päivänä helmikuuta 2020.
            
               
                  Komission puolesta
               
               
                  Puheenjohtaja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/83, annettu 21 päivänä tammikuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 15, 22.1.2015, s. 31).
         
            (3)  ”Limited”-merkinnällä varustettu asiakirja on perusasetuksen 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.
         
            (4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).