CELEX: 62011CN0075
Language: ro
Date: 2011-02-21 00:00:00
Title: Cauza C-75/11: Acțiune introdusă la 21 februarie 2011 — Comisia Europeană/Republica Austria

30.4.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 130/13
            
         Acțiune introdusă la 21 februarie 2011 — Comisia Europeană/Republica Austria
   (Cauza C-75/11)
   2011/C 130/23
   Limba de procedură: germana
   
      Părțile
   
   
      Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: V. Kreuschitz și D. Roussanov, agenți)
   
      Pârâtă: Republica Austria
   
      Concluziile reclamantei
   
   
               —
            
            
               Constatarea faptului că, prin neacordarea unei reduceri de prețuri la transporturile publice decât studenților cărora le sunt acordate alocații familiale în Austria, Republica Austria nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul dispozițiilor coroborate ale articolelor 18, 20 și 21 TFUE precum și ale articolului 24 din Directiva 2004/38/CE (1) a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE;
            
         
               —
            
            
               obligarea Republicii Austria la plata cheltuielilor de judecată.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   Cetățenii Uniunii au dreptul să circule în mod liber pe teritoriul statelor membre, cu rezerva limitărilor și a condițiilor prevăzute de tratate și de dispozițiile adoptate în aplicarea acestora. În cazul în care cetățeni ai Uniunii utilizează acest drept, ei trebuie, în principiu, să fie tratați în același mod ca resortisanții statului membru gazdă.
   Prin natura sa, faptul de a condiționa reducerea acordată studenților la prețul transporturilor de perceperea alocațiilor familiale în Austria defavorizează și mai mult resortisanții celorlalte state membre în raport cu resortisanții austrieci și încalcă astfel principiul egalității de tratament între cetățenii Uniunii și resortisanții naționali.
   Contrar opiniei guvernului austriac, reducerea prețurilor la transporturi nu constituie o prestație în natură care urmărește să compenseze obligațiile de întreținere familiale, având în vedere că, în mod vădit, numai studenții înscriși într-o instituție de învățământ superior pot pretinde la acest beneficiu.
   Nici diferența de tratament efectuată în raport cu studenții ai căror părinți nu au dreptul la alocații familiale în Austria nu intră în domeniul de aplicare al derogării prevăzute la articolul 24 alineatul (2) din Directiva 2004/38, în temeiul căreia statul membru gazdă poate, în anumite împrejurări, să refuze să acorde studenților resortisanți ai altor state membre ajutoare de întreținere pentru studii sub formă de burse de studii sau de împrumuturi.
   Orice derogare de la principiul egalității de tratament trebuie interpretată în mod restrictiv. Din acest motiv, reducerea acordată studenților la prețul transporturilor nu poate constitui un ajutor de întreținere pentru studii sub forma unei burse de studii sau a unui împrumut. În consecință, refuzul de a acorda o reducere studenților ai căror părinți nu primesc alocații familiale în Austria încalcă dreptul Uniunii.
   
      (1)  JO L 158, p. 77, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 56.