CELEX: 32010R0493
Language: cs
Date: 2010-06-07 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EU) č. 493/2010 ze dne 7. června 2010 , kterým se mění nařízení (ES) č. 234/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Libérii

8.6.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 140/17
            
         NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 493/2010
   ze dne 7. června 2010,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 234/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Libérii
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
   s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/129/SZBP ze dne 1. března 2010, kterým se mění společný postoj 2008/109/SZBP o omezujících opatřeních vůči Libérii (1),
   s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Společný postoj Rady 2004/137/SZBP ze dne 10. února 2004 o omezujících opatřeních vůči Libérii (2) upravil provádění opatření podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1521 (2003), včetně zákazu technické pomoci vztahující se k vojenské činnosti. Stanovil rovněž zákaz finanční pomoci vztahující se k vojenské činnosti. V souladu s uvedeným společným postojem stanoví nařízení Rady (ES) č. 234/2004 (3) všeobecný zákaz poskytovat osobám, subjektům nebo institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi technickou pomoc, finanční prostředky nebo finanční pomoc vztahující se k vojenské činnosti.
            
         
               (2)
            
            
               Rada dne 12. února 2008 přijala společný postoj 2008/109/SZBP (4), který uvedená opatření potvrdil a sloučil je s dalšími odpovídajícími opatřeními do jediného právního aktu.
            
         
               (3)
            
            
               Rada bezpečnosti OSN dne 17. prosince 2009 přijala rezoluci 1903 (2009), kterou změnila omezující opatření OSN v oblasti výzbroje a souvisejícího materiálu a v oblasti poskytování pomoci, odborného vzdělávání a vydávání doporučení vztahujících se k vojenské činnosti, a to tím, že účinek těchto opatření omezila na nevládní subjekty a jednotlivce, kteří na území Libérie působí. V souladu s uvedenou rezolucí byl společný postoj 2008/109/SZBP změněn rozhodnutím 2010/129/SZBP.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení (ES) č. 234/2004 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (5)
            
            
               Zpracování osobních údajů fyzických osob podle tohoto nařízení by mělo být v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (5) a se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (6),
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 234/2004 se mění takto:
   
               1)
            
            
               článek 1 se nahrazuje tímto:
               „Článek 1
               Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
               
                           a)
                        
                        
                           „technickou pomocí“ každá technická podpora týkající se oprav, vývoje,výroby, montáže, zkoušení a údržby nebo jakékoli jiné technické služby, a může mít např. formu poučení, doporučení, odborného vzdělávání, předávání pracovních znalostí a zkušeností a poradenských služeb. Technická pomoc zahrnuje také ústní formy pomoci;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           „Výborem pro sankce“ výbor zřízený podle odstavce 21 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1521 (2003).“;
                        
                     
         
               2)
            
            
               článek 2 se nahrazuje tímto:
               „Článek 2
               Zakazuje se:
               
                           a)
                        
                        
                           poskytovat nevládním osobám, subjektům a institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi přímo či nepřímo technickou pomoc, jež se vztahuje k vojenské činnosti, včetně poskytování, výroby, údržby a používání výzbroje a souvisejícího materiálu všeho druhu, včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů pro výše uvedené zboží;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           poskytovat nevládním osobám, subjektům a institucím v Libérii nebo pro použití v této zemi přímo či nepřímo finanční prostředky nebo finanční pomoc, jež se vztahují k vojenské činnosti a zahrnují zejména dotace, půjčky a pojištění vývozních úvěrů pro prodej, dodávky, převod nebo vývoz výzbroje a souvisejícího materiálu nebo pro poskytování související technické pomoci, nebo
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zúčastňovat se vědomě a úmyslně činností, jejichž cílem nebo důsledkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a) a b).“;
                        
                     
         
               3)
            
            
               článek 3 se nahrazuje tímto:
               „Článek 3
               1.   Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány, na které odkazují internetové stránky uvedené v příloze I, v členském státě, v němž je poskytovatel služeb usazen, povolit poskytnutí:
               
                           a)
                        
                        
                           technické pomoci určené výhradně pro podporu nebo potřeby mise OSN v Libérii nebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           technické pomoci, jež se vztahuje k nesmrtícímu vybavení určenému výhradně pro humanitární nebo ochranné účely, za předpokladu, že příslušný členský stát předem oznámil Výboru pro sankce poskytnutí této technické pomoci. V těchto oznámeních musí být uvedeny veškeré důležité informace, případně včetně koncového uživatele, navrhovaného data dodání a trasy přepravy.
                        
                     2.   Rozhodnutí o žádostech o toto povolení přijímají příslušné orgány na základě individuálního posouzení, při němž zváží všechny relevantní skutečnosti včetně kritérií podle společného postoje Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (7). Příslušné orgány musí požadovat záruky proti zneužití tohoto povolení a případně podniknout opatření pro navrácení dodané výzbroje a souvisejícího materiálu do země původu.
               3.   Pro činnosti, které již byly uskutečněny, se povolení neposkytne.
            
         
               4)
            
            
               článek 4 se nahrazuje tímto:
               „Článek 4
               Fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány, které mají v úmyslu poskytovat liberijské vládě pomoc týkající se vojenských činností ve smyslu článku 1, předem informují příslušný orgán, na který odkazuje příslušná internetová stránka uvedená v příloze I, v členském státě, v němž mají pobyt či sídlo nebo kde se nacházejí. V oznámení uvedou veškeré náležité údaje, případně i o koncovém uživateli, navrhovaném datu dodání a trase přepravy. Jakmile dotyčný členský stát tyto náležité údaje obdrží, ihned o nich uvědomí Výbor pro sankce.“
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Lucemburku dne 7. června 2010.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         C. CORBACHO
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 51, 2.3.2010, s. 23.
   
      (2)  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 35.
   
      (3)  Úř. věst. L 40, 12.2.2004, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 38, 13.2.2008, s. 26.
   
      (5)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.
   
      (7)  Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99.“;