CELEX: 51988PC0116
Language: it
Date: 1988-03-15
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari di patate di primizia e di uve fresche da tavola originarie di Cipro (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 116
Vol. 1988/0033
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              COM(88 ) 116 def .
                                              Bruxelles , 15 marzo 1988
                           Proposta di
               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
  di contingenti tariffari comunitari di patate di primizia
    e di uve fresche da tavola originarie di Cipro ( 1988 )
                ( presentata dalla Commissione )
                   âr L                     '
                  (si       , . .. ■
                  ië| 1 ■->
                        Sein -- if.>■'
                                       i: ■ "
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1 . L' accordo tra la Canunità economica europea e la Repubblica di Cipro ,
    integrato dal protocollo che stabilisce le condizioni e le procedure per
    l' attuazione della seconda tappa dell' accordo di associazione tra la
    Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e che adegua talune
    disposizioni dell' accordo , prevede l' apertura di contingenti tariffari
    comunitari annuali in vista dell ' importazione nella Comunità di :
    - 60 000 tonnellate di patate di primizia del codice NC ex 0701 90 50 e
    -   7 500 tonnellate di uve fresche da tavola del codice ex 0806 10 15 e
       ex 0806 10 19
       originarie di Cipro .
    Tuttavia , questi quantitativi vanno maggiorati progressivamente , a
    decorrere dall' entrata in vigore di detto protocollo , a norma
    dell' articolo 18 del protocollo stesso . Per il 1988, detti quantitativi
    ammonteranno quindi a 65 000 ed a 8 100 tonnellate , rispettivamente .
    Nel quadro di tali contingenti tariffari , i dazi doganali vengono
    progressivamente soppressi , secondo il ritmo e le condizioni stabilite
    negli articoli 5 e 16 di detto protocollo .
    Tuttavia , il protocollo dell' accordo di cooperazione tra la CEE e Cipro ,
    in seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo , prevede che
    questi Stati membri rimandino al 31 dicembre 1989 ed al 31 dicembre
    1990, rispettivamente , l' applicazione del regime preferenziale per i
    prodotti del regolamento ( CEE ) No . 1035/72 . Pertanto , il contingente
    tariffario relativo relativo alle uve fresche da tavola indicato più
    sopra si applica soltanto alla Comunità qual' era composta al 31
    dicembre 1985, mentre quello previsto per le patate di primizia si
    applica nella Comunità nella sua composizione presente .
    Occorre quindi aprire questi contingenti tariffari comunitari per i
    periodi che vanno dal 16 maggio al 30 giugno 1988 per le patate di
    primizia e dall '8 giugno al 4 agosto 1988 per le uve fresche da tavola .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
2 . Le disposizioni del regolamento prevedono la divisione dei contingenti
     tariffari comunitari in due parti , la prima delle quali viene suddivisa
     in quote tra gli Stati mentori , mentre la seconda costituisce la riserva
     comunitaria .
     Per quanto riguarda la suddivisione della prima parte del contingente
     tariffario , relativo alle patate di primizia , si osserva che essa
     rispetta le norme generalmente finora applicate . Pertanto il totale
     delle importazioni di ciascuno Stato membro negli anni dal 1984 al 1986
     risulta proporzionale alle importazioni comunitarie dello stesso
     periodo . Le percentuali che ne risultano seno applicate , per ogni Stato
     membro , al contingente della prima parte , arrotondando le ultime cifre
     relative alle tonnellate .
     Per quanto riguarda la suddivisione della prima parte del contingente
     tariffario relativo alle uve fresche da tavola sono disponibili dati
     statistici - nè a livello comunitario nè a livello nazionale - per il
     corrispondente periodo contingentale in questione e non può' essere
     formulata alcuna previsione . In tale situazione è opportuno prevedere
     quote iniziali degli Stati martori che tengano conto delle possibilità di
     assorbimento di detti prodotti nei diversi Stati membri .
     Inoltre , si è tenuto coito del fatto che alcuni Stati mentori non hanno
     effettuato negli ultimi anni nessuna importazione , eppure soltanto
     importazioni occasionali . Le aliquote iniziali seno state pertanto
     attribuite solo agli Stati mentori importatori garantendo comunque agli
   . altri Stati membri l' accesso al beneficio dei contingenti tariffari
     qualora essi effettuino delle importazioni .
3 . Per quanto riguarda le modalità di gestione che devono essere applicate
     da tutti gli Stati mentori la Ccnmissione propone il sistema "man mano" .
4 . Tale è lo scopo della proposta allegata .
                                                                               %
 ---pagebreak---                                     Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE )           DEL OONSIGLIO
       recante apertura , ripartizione e nodalità di gestione di contingenti
      tariffari comunitari di patate di primizia e di uve fresche da tavola
                             originarie di Cipro ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE OOMINITA' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità econemica europea , in
particolare l' articolo 113 ,
vista la proposta della Conmissione ,
considerando che 1 1 accordo di associazione tra la Comunità economica
europea e Cipro , integrato dal Protocollo che stabilisce le condizioni e le
procedure per l’attuazione della seconda tappa di detto accordo e che
adegua talune disposizioni dell' accordo ( 1 ), prevede l' apertura di due
contingenti tariffari comunitari annuali di 60 000 tonnellate di patate di
primizia del codice NC 0701 90 95 e di 7 500 tonnellate di uve fresche da
tavola dei codici NC ex 0806 10 15 e ex 0806 10 19 originarie di Cipro ; che
tali quantitativi saranno maggiorati progressivamente a decorrere
dall 'aitrata in vigore di detto Protocollo , a norma dell' articolo 18 di
quest' ultimo e che per il 1988 saranno quindi di 65 000 tonnellate e di
8 100 tonnellate rispettivamente ; che , entro i limiti di questi contingenti
tariffari i dazi doganali applicabili vengono progressivamente soppressi ,
secondo il ritmo e le condizioni stabiliti negli articoli 5 e 16 di detto
Protocollo ;
considerando tuttavia che il Protocollo dell' accordo di cooperazione tra la
CEE e Cipro in seguito all' adesione della Spagna e del Portogallo (2 )
prevede che questi Stati membri rimandino al 31 dicembre 1989 ed al 31
dicembre 1990, rispettivamente , l' applicazione del regime preferenziale per
i prodotti del regolamento Nò 1035 /72 ( 3 ); che pertanto il contingente
tariffario relativo alle uve fresche da tavola indicato più sepra si
applica soltanto alla Comunità qual 'era composta al 31 dicembre 1985 ,
mentre quello previsto per le patate di primizia si applica nella Ccmunità
a dodici ;
che occorre quindi aprire tali contingenti tariffari comunitari per il
periodo dal 16 maggio al 30 giugno 1988 per le patate di primizia e dall '8
giugno al 4 agosto 1988 per le uve fresche da tavola ;
 ( 1 ) GUNo L         del                  , pag .
 ( 2 ) GU ND L        del                    pag .
 ( 3 ) GU Nò L 118 del 20.5.1972 , pag . 1
 ---pagebreak---                             - 2 -
considerando che occorre garantire in particolare 1 ugua¬
glianza e la continuità d’accesso di tutti gli importatori
della Comunità a detti contingenti, nonché 1 applica¬
zione senza interruzione delle aliquote previste per detti
contingent i a tutte le importazioni dei prodotti in
questione in ciascuno degli Stati membri, fino ad esauri¬
 mento de icontingenti stess i ; che un sistema di utilizza¬
 zione dei contingenti tariffari comunitari , basato sulla
 ripartizione tra gli Stati membri, è idoneo a rispettare la
 natura comunitaria di detti contingenti, tenuto conto dei
 principi sopra enunciati ; che, per rispecchiare il DÌU
  possibile l’effettiva evoluzione del mercato dei prodotti in
  questione, tale ripartizione dovrebbe essere effettuata
  proporzionalmente al fabbisogno dei singoli Stati membri
  calcolato in base ai dati statistici relativi alle importazioni
  di detti prodotti da Cipro durante un periodo di riferi¬
   mento rappresentativo e in base alle prospettive econo¬
   miche per i periodi contingentali considerati ;
  considerando che , negli ultimi tre anni
  per i quali sono disponibili dati statistici ,
  le importazioni di patate di primizia degli
  Stati membri sono le seguenti :
                                                    i
               Siati membri            1984         :    1985       1986
                                                    j
   Benelux                             4 174        ! 1 861        3 999
   Danimarca                              -         i                   1
  Germania                             3 071        i 1 932        4 120
   Grecia                                 -                _          -
  Spagna                                  ”
    Francia                                          i                -
    Irlanda                               630        !     854        92
   Italia                                 -
                                                      i
                                                           _          –
  Portoga l lo                                        I    "
                                                                      -
   Regno Unito                       68 524             63 846    64 496
   considerando che, tenuto conto di questi elementi e della
   prevedibile evoluzione del mercato dei prodotti in
   questione e in particolare delle previsioni fatte da taluni
   Stati membri, le percentuali di partecipazione iniziale al
   volume del contingente possono approssimativamente
   determinarsi come segue :
            Benelux                     4,85
            Danimarca                   0,00
                       Germania         4,18
            Grecia                      0,00
            Spagna                     0,00
            Francia                    0,00
            I r landa                  0,72
            Italia                     0,00
            Portoga l lo              0,00
            Regno Unito              90,25
                                                                          <
 ---pagebreak---                                                      - 3 -
                     considerando tuttavia che non sono disponibili, né a
                      livello comunitario né a livello nazionale, dati statistici p@p |_ e irrportazioni uve
fresche da tavola per it pèriddó .. in questione e che quindi non può essere
                     avanzata alcuna previsione valida di importazione ; che, in
                      tali condizioni, è opportuno prevedere una ripartizione
                     del volume contingentale in quote iniziali, ripartizione
                     che tenga conto delle possibilità di assorbimento di detti
                      prodotti sui mercati dei vari Stati membri ;
                     considerando che negli ultimi tre anni Quest i prodotti sono
                     stati importati regolarmente solo da alcuni Stati membri,
                     mentre gli altri Stati membri non hanno effettuato
                     nessuna o soltanto poche importazioni di tali prodotti ;
                     che in questa situazione è opportuno in una prima fase,
                     da un lato, prevedere l’attribuzione di quote iniziali agli
                     Stati membri importatori reali e, dall’altro garantire agli
                     altri Stati membri in cui si constatino importazioni
                     l’accesso al beneficio dei contingenti tariffari ; che questo
                     sistema di ripartizione permette anche di assicurare l’uni¬
                     formità di applicazione della tariffa doganale comune ;
                     considerando che, per tener conto dell’evoluzione delle
                     importazioni dei suddetti prodotti nei vari Stati membri,
                     occorre dividere ciascuno dei volumi contingentali in due
                     parti, ripartendo la prima fra taluni Stati membri e costi¬
                     tuendo con la seconda una riserva destinata a coprire
                     l’ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avessero
                     esaurito la loro quota iniziale, nonché i fabbisogni che
                      potrebbero manifestarsi in altri Stati membri ; che, per
                     garantire una certa sicurezza agli importatori di ciascuno
                      Stato membro, occorre fissare la prima parte dei contin¬
                     genti comunitari ad un livello che, nella fattispecie,
                      potrebbe corrispondere a circa il 80 % dèi volurre contin¬
                     gentale per le patate di primizia e al 75%
                    del volume contingentale per le uve fresche da tavola ;
                        considerando che le quote iniziali degli Stati membri
                         possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che, per
                        tener conto di questo fatto e per evitare ogni disconti¬
                        nuità, ciascuno Stato membro che abbia esaurito quasi
                        completamente una della sue quote iniziali deve proce¬
                        dere al prelievo di una quota complementare dalla riserva
                      . corrispondente ; che tale prelievo deve essere effettuato da
                        ciascuno Stato membro quando ciascuna delie sue quote
                        complementari è quasi totalmente esaurita e se la riserva
                        lo consenta ; che le quote iniziali e complementari
                        devono essere valide sino al termine del periodo contin¬
                       gentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta
                       collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione, che
                       deve, in particolare, poter seguire il grado di esaurimento
                       dei volumi contingentali ed informarne gli Stati membri ;
                       considerando che, se ad una data determinata del periodo
                       contingentale esiste in uno Stato membro un residuo
                       importante di una delle quote iniziali, è indispensabile
                       che detto Stato membro ne ritrasferisca una notevole
                       percentuale nella riserva corrispondente, al fine di evitare
                       che una parte dell’uno o dell’altro contingente comuni¬
                       tario rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre
                       potrebbe essere utilizzata in altri ;
                       considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
                       dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
                       riuniti e rappresentati dall’unione economica Benelux,
                       tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
                       buite a detta unione economica possono essere effettuate
                       da uno dei suoi membri,
                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                                             L
 ---pagebreak---                                                                 4
                                                      Articolo 1
                            1 . Dal 16 maggio al 30 giugno 198^, il dazio doganale applicabi Le
                            all’importazione nella Comunità per i prodotti
                             del codice N.C. 07U1 90 $9 seguito elencati è
                            sospeso al livello e nei limiti di un contingente tariffario
                            comunitario indicato a lato :
                                                                                                 Volume
   Numero     .    Cod ice                                                                                         Dazio
    d'ord ΐηθ                               Designazione delle merci                           contingentale   contingentale
                   N.C.                                                                              (0
09.H01           0701 90 59             Patate di primizia , origina ¬
                                        rie di Cipro .                                        65 000                   8,5
        '
                          s
                             2.     Dall’8 giugno al 4 agosto 198& dazi doganali applicabili all' impor¬
                                    tazione nella Comunità nella sua composizione alla data
                                    del 31 dicembre 1985, per i prodotti dei codici NC                   ex 0gQ6 10 15 et ex 0806 10 19
                                     sono sospesi ai livelli e nei limiti di un contingente tarif¬
                                     fario comunitario indicato a lato ;
          Numero    Cod ice                                                                                     Volume
                                                                                                                                 Dazio
          dW ine   .N . C .                             Designazione delle merci                             contingentale
                                                                                                                             contingentale
                                                                                                                   w              {%)
                                   Uve fresche da tavola
      09.1407    ex 0806 10 15    aall'8 giugno al 14 luglio              \ originarie di                    8 100           6,5
                 ex 0806 10 19    dal 15 luglio ul 4 agosto                J Cipro                                           8,0
                                                                Articolo 2
                                     1.    I contingenti tariffari di cui all’articolo 1 sono divisi
                                     in due parti.
                                     2. Una prima parte di ciascuno dei contingenti
                                     menzionati nell’articolo 1 viene ripartita tra gli Stati
                                     membri ; le quote, che fatto salvo il disposto dell’articolo
                                     5 sono valide sino al 30 giugno 1988 e sino al 4 agosto 1988
                                    rispettivamente ammontano ai quantitativi indicati in appresso :
                                                                     Datate di            Uve fresche da
                                          Stati membri               primizia             tavola
                                                                     Codice NC             Codici hC
                                                                     0701 90 59             ex 0806 10 15
                                                                                            ex 0806 10 19
                                     Benelux                             2 520                    155
                                     Danimarca
                                    Germania                                                          5
                                                                         2 175                    195
                                    Grecia
                                    Spagna                                                            –
                                    Francia                                                           –
                                    Irlanda
                                                                            375                     20
                                    Italia
                                    Portogallo
                                                                            –
                                                                                                      -
                                    Pegno Uhi to                      46 930                   5 700
                                                                                                                                           Y
 ---pagebreak---                                                                             -ç-
                                                                              riserva, in caso di applicazione dell’articolo 5 – viene
                                                                              utilizzata per il 90 % o più, lo Stato membro interessato
                                                                              procede senza indugio, mediante notifica alla Commis¬
                                                                              sione, al prelievo di una seconda quota pari al 10 % della
                                                                              propria quota iniziale, eventualmente arrotondata all’unità
                                                                              superiore, sempreché la consistenza della riserva lo
                                                                              permetta.
                                                                              2.     Se, dopo aver esaurito l’una o l’altra delle quote
                                                                              iniziali, la seconda quota prelevata da tino Stato membro
                                                                              risulta utilizzata per il 90 % o più, lo Stato membro
                                                                              procede, alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo
                                                                              di una terza quota pari al 5 % della propria quota iniziale,
                                                                              eventualmente arrotondata all’unità superiore, sempreché
                                                                              la consistenza della riserva stessa lo permetta.
                                                                              3.      Se, dopo aver esaurito l’una o l’altra delle seconde
                                                                              quote, la terza prelevata da uno Stato membro risulta
                                                                              utilizzata sino al 90 % o più, detto Stato membro procede,
                                                                              alle condizioni indicate al paragrafo 1 , al prelievo di una
                                                                              quarta quota uguale alla terza.
                                                                               Questo procedimento si applica fino all’esaurimento della
                                                                               riserva .
                                                                               4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 gli Stati membri
                                                                               possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
                                                                               fissate da detti paragrafi se vi è motivo di ritenere che esse
                                                                               rischino di non essere interamente utilizzate. Essi infor¬
                                                                               mano la Commissione dei motivi che li hanno indotti ad
                                                                               applicare il presente paragrafo.
                                                                                                          Articolo 4
                                                                               Ciascuna delle quote complementari prelevate in applica¬
                                                                               zione dell’articolo 3 è valida ffiSUSB rispettivamente fino
                                                                             al 30 giugno e 4 agosto 1988.
                                                                                                          Articolo 5
                                                                               Gli Stati membri versano nella riserva, H9SS rispettivamente entro
                                         il 15 giugno ed il 20 luglÌOl988 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale
                                                                                che, alla data del 15 settembre 1988, eccede il 20%
                                                                                dell’importo iniziale. Può essere riversata una quantità
                                                                                superiore se vi è motivo di ritenere che questa possa rima¬
                                                                                nere inutilizzata .
                                                                                Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il        15 giugno ed
                                                             . .          ' i L 20 Luglio 88 il totale delle importazioni dei prodotti in
      3.
      J.     La secondaparte
             La  seconda parte di
      tivamente 13 00Ù pezzi
                                 di ciascuno
                                    e 2  ino dei
                                              dei contingenti,
                                                  contingenti, rispet
                                                               nspet-           questione effettuate fino al 10 giugno 6 15 ^ incluso e luglio 1988
      riserva .
                                            tonnellate, costituisceP*5^^vam^ggutate        sui contingenti comunitari, nonché eventual-
                                                                                mente, la frazione di ciascuna delle loro quote iniziali
    \ 4,     Se un importatore annuncia ìmr,r,rtij7inni
                                             importazioni imminenti
                                                          imminenti di di       riversate nelle rispettive riserve.
      HBHBHi negli altri Stati membri ed ivi domanda il
proaotQenefjcj0 jgi contingente, lo Stato membro interessato                                               Articolo 6
      procede, mediante notifica alla Commissione , al prelievo
      di una quantità corrispondente al proprio fabbisogno,                     La Commissione provvede alla contabilizzazione degli
       nella misura in cui lo consenta il saldo disponibile della               importi delle quote aperte dagli Stati membri conforme¬
       riserva .                                                                 mente agli articoli 2 e 3 e li informa senza indugio, sulla
                                                                                scorta delle notifiche pervenutele, dello stato di utilizza¬
                                  Articolo 3                                     zione delle riserve.
       1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,                      La Commissione informa gli Stati membri, entro il20 giugno e il 25
       fissate nell’articolo 2, paragrafo 2 – o questa stessa quota         jgliQ 88, .         dello stato di ciascuna riserva dopo i versa-
       diminuita della frazione riversata nella corrispondente                                        norma dell’articolo 5 .
                                                                                                                                                        »
 ---pagebreak---                                                              - 6 -
Essa vigila affinché il prelievo con cui si esaurisce una          accompagnati da dichiarazioni di immissione in liber
delle riserve sia limitato al residuo disponibile e, a tal fine,   pratica.
ne indica la consistenza allo Stato membro che effettua
                                                                   4. Il grado di esaurimento delle quote degli Stai
quest’ultimo prelievo.                                             membri viene rilevato in base alle importazioni imputat
                                                                   alle condizioni definite al paragrafo 3.
                           Articolo 7
                                                                                           Articolo 8
1.    Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni          Su richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor
affinché l’apertura delle quote complementari da essi              mano delle importazioni effettivamente imputate sulle
prelevate in applicazione dell’articolo 3 renda possibili le       loro quote .
imputazioni, senza discontinuità, sulle loro parti cumulate
del contingente comunitario .                                                               Articolo 9
2. Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei              Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta
prodotti in questione la possibilità di attingere libera¬           mente affinché il presente regolamento sia rispettato.
mente alle quote loro assegnate.
                                                                                           Articolo 10
3.    Gli Stati membri procedono all’imputazione delle
importazioni dei prodotti in questione sulle loro quote             Il presente regolamento entra in vigore il 16 raggio
man mano che tali prodotti sono presentati in dogana,               1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, addì
                                                                                Per il Consiglio
                                                                                 Il Présidente
                                                                                                                             Q
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire :
        Proposition de règlement du Conseil portant ouverture , répartition
        et mode de gestion de deux contingents tarifaires comnunautaires de
        pommes de terre de primeurs et de raisins frais de table ,
        originaires de Chypre ( 1988 )
4.      Objectif : exécution d' une obligation contractuelle ( Accord
        CEE/Chypre ) .
5.      Mode de calcul :
                                           Pannes de terre    Raisins frais
                                           de primeurs        de table
        code de la N.C.  :                 0701 90 59         ex 0806 10 15
                                                              et ex0806 10 19
        volumes des contingents            65 000 tonnes      8 100 tonnes
        droits à appliquer :               8, 5 %             6 , 5% et 8 , 0%
        droits de la N.C.                  21 %               18 % et 22%
        Prix 0 :                           208 ECU/t       1881 et 1153 ECU/t
6.      Perte de recettes                  1 690 000 ECU      1 410 156 ECU
        Les mânes mesures étaient appliquées en 1987 .   La perte de recettes
        s' élevait respectivement à 1 593 840 et à 700 949 ECU .
 ---pagebreak---                FICHE D ' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L 1 EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ces contingents et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .