CELEX: 52005PC0053
Language: sk
Date: 2005-02-18
Title: Návrh odporúčanie Rady na prioritné činnosti zamerané na prehĺbenie spolupráce v oblasti archívov v Európe (predložený Komisiou)

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0053

Návrh odporúčanie Rady na prioritné činnosti zamerané na prehĺbenie spolupráce v oblasti archívov v Európe (predložený Komisiou)  /* KOM/2005/0053 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 31.1.2006KOM(2005) 591 v konečnom znení/22005/0229 (CNS)CORRIGENDUM : Annule et remplace la fiche financière du document COM(2005)591 final du 23.11.2005. (Traduction de la fiche). Concerne toutes les versions linguistiques excepté FR.NávrhNARIADENIE RADYo uzavretí dohody vo forme výmeny listov o dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich protokol, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006(predložený Komisiou)ODÔVODNENIEÚčelom tohto návrhu je zmeniť a doplniť existujúci protokol pripojený k Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou.Na základe záverov technickej pracovnej skupiny, v ktorej sa stretli zástupcovia mauretánskych úradov a Európskej komisie a ktorej technické stretnutia sa uskutočnili od 30. júna do 2. júla a od 14. do 15. júla v Nouakchott ako aj od 7. do 10. septembra 2004 v Bruseli, a na základe disponibilných vedeckých stanovísk dospeli obe strany počas zasadnutia zmiešanej komisie 10. septembra 2004 v Bruseli k záveru, že je vhodné prijať istý počet opatrení týkajúcich sa správy úsilia rybolovu vo výhradnej hospodárskej zóne (VHZ) Mauretánie.Dohoda o dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich súčasný protokol bola formálne prijatá formou výmeny listov.Cieľom týchto opatrení je na jednej strane znížiť úroveň využívania rybolovu hlavonožcov znížením úsilia rybolovu a na druhej strane zvýšiť počet povolení v kategóriách plavidiel na lov pelagických druhov a plavidiel na lov tuniakov. Aby sa uľahčila integrácia plavidiel plaviacich sa pod vlajkou nových členských štátov a aby sa zaručila kontinuita prístupu rybárskych plavidiel Spoločenstva, ktoré tradične lovia v rámci uvedenej dohody, prideľovanie povolení pre kategórie pelagických druhov sa bude uskutočňovať na základe žiadostí o povolenia všetkých členských štátov a zohľadnia sa pritom rybolovné činnosti tradične vykonávané v rámci tejto dohody. V prípade potreby Komisia navrhne rozdelenie povolení pre kategóriu pelagických druhov medzi členské štáty.Zmrazenie piatich povolení na hlavonožce bolo predmetom rokovaní medzi členskými štátmi od marca 2004 a momentálne je kompenzované v rámci tejto zmeny prideľovaním nových povolení na pelagické druhy a umožňuje tak zabezpečiť dobré a zdravé finančné riadenie a zároveň zmeniť možnosti rybolovu na základe zdrojov a dopytu v sektore. Nová rovnováha dosiahnutá touto zmenou sa vytvorila na základe výsledkov rokovaní o súčasnom protokole v roku 2001 a predstavuje veľmi uspokojivý výsledok pre ES z pohľadu analýzy pomeru nákladov a zisku.Komisia na tomto základe navrhuje, aby Rada prijala túto dohodu vo forme výmeny listov, ktorá sa týka dodatkov meniacich a dopĺňajúcich protokol.Návrh rozhodnutia Rady o dočasnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov o dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich protokol je predmetom osobitného konania.2005/0229 (CNS)NávrhNARIADENIE RADYo uzavretí dohody vo forme výmeny listov o dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich protokol, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37 v spojení s článkom 300 ods. 2 a ods. 3 prvým pododsekom,so zreteľom na návrh Komisie[1],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[2],keďže:1.  Protokol, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovený v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou nadobudol platnosť 1. augusta 2001 a platí až do 31. júla 2006[3].2.  So zreteľom na vedecké stanoviská týkajúce sa stavu zdrojov v mauretánskej VHZ a najmä so zreteľom na výsledky štvrtej a piatej pracovnej skupiny Mauretánskeho inštitútu pre oceánografický výskum a výskum rybolovu (IMROP) a spoločnej vedeckej pracovnej skupiny a so zreteľom na závery prijaté počas zasadnutia zmiešanej komisie 10. septembra 2004 a 15. a 16. decembra 2004 sa obe strany rozhodli zmeniť súčasné možnosti rybolovu.3.  Výsledky týchto dodatkov boli prevzaté vo výmene listov a týkajú sa dočasného zníženia úsilia rybolovu pre kategóriu hlavonožcov (kategória 5), stanovenia druhého obdobia jednomesačnej biologickej prestávky v love morských živočíchov, zvýšenia počtu plavidiel pre kategóriu rybolovu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine (kategória 8) a pre kategóriu rybolovu lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov (kategória 9).4.  Je v záujme Spoločenstva tieto dodatky schváliť.5.  Malo by sa potvrdiť rozdelenie nových možností rybolovu, ktoré sú predmetom dodatku, medzi členské štáty,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1V mene Spoločenstva sa schvaľuje dohoda vo forme výmeny listov o dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich protokol, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006.Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto nariadeniu.Článok 2Následne po dodatkoch prevzatých vo výmene listov sa nové možnosti rybolovu pre kategóriu rybolovu „lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine“ (technická dokumentácia č. 8 k protokolu) a pre kategóriu rybolovu „lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov“ (technická dokumentácia č. 9) rozdelia medzi členské štáty takto:Kategória rybolovu | Členský štát | Tonáž/počet použiteľných plavidiel |Lode na lov tuniakov udicami Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine (plavidlá) | Španielsko Portugalsko Francúzsko | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 |Plavidlá na lov pelagických druhov | 15+10= 25 |Dočasné zníženie o päť (5) povolení rybolovu pre kategóriu hlavonožcov je účinné od 1. januára 2005. Opätovné obnovenie piatich (5) povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v rámci zmiešanej komisie medzi Komisiou a mauretánskymi úradmi v závislosti od stavu zdrojov.Ak žiadosti o licenciu týchto členských štátov nevyčerpajú možnosti rybolovu ustanovené protokolom, Komisia môže prijať žiadosti o licenciu ktoréhokoľvek iného členského štátu.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaDOHODA VO FORME VÝMENY LISTOVo dodatkoch meniacich a dopĺňajúcich protokol, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006A. List vlády Mauretánskej islamskej republikyVážený pán,S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 mám tú česť informovať Vás, že vláda Mauretánskej islamskej republiky je pripravená uplatňovať, v súlade s vedeckými stanoviskami, dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov, ako je upresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením možností rybolovu oproti možnostiam stanoveným v protokole o 5 povolení. Opätovné obnovenie týchto 5 povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu, v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauretánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauretánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc kým nadobudne platnosť a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o možnostiach rybolovu stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35 a o možnostiach rybolovu stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vládu Mauretánskej islamskej republikyB. List Európskeho spoločenstvaVážený pán,Mám tú česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:„Vážený pán,S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok ustanovené v Dohode o spolupráci v sektore morského rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauretánskou islamskou republikou na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 má tú česť informovať Vás, že vláda Mauretánskej islamskej republiky je pripravená uplatňovať, v súlade s vedeckými stanoviskami, dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov ako je upresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením možností rybolovu oproti možnostiam stanoveným v protokole o 5 povolení. Opätovné obnovenie týchto 5 povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu, v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauretánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauretánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc kým nadobudne platnosť a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o možnostiach rybolovu stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35 a o možnostiach rybolovu stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním.“Mám tu česť potvrdiť Vám, že Európska komisia súhlasí s takýmto predbežným uplatňovaním.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.V mene Európskeho spoločenstvaZJEDNODUŠENÝ FINANČNÝ VÝKAZOblasť politiky(-ík): 11 Rybolov Činnosť(-i): 1103 Medzinárodné dohody o rybolove |NÁZOV čINNOSTI: DOHODA VO FORME VÝMENY LISTOV O ZMENÁCH A DOPLNENIACH PROTOKOLU, KTORÝM SA STANOVUJÚ MOžNOSTI RYBOLOVU A FINANčNÝ PRÍSPEVOK USTANOVENÉ V DOHODE O RYBOLOVE MEDZI ES A MAURITÁNIOU NA OBDOBIE OD 1. 8. 2001 DO 31. 7. 2006. |1. ROZPOČTOVÁ(-É) POLOŽKA(-Y) VRÁTANE NÁZVU(-OV)110301 : „Medzinárodné dohody o rybolove“2. CELKOVÉ ÚDAJE2.1 Celkový rozpočet na činnosť (časť B): 86 000 000 eur vo viazaných rozpočtových prostriedkoch na platnú dohodu ES/Mauritánia. Táto zmena a doplnenie protokolu nemá ďalší dosah na rozpočet.2.2 Obdobie uplatňovania: Od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006.2.3 Celkový viacročný odhad výdavkov:a) Harmonogram čerpania viazaných rozpočtových prostriedkov/platobných rozpočtových prostriedkov (finančný príspevok) ( na porovnanie pozri bod 6.1.1 )miliónov eur ( zaokrúhlené na 3 desatinné miesta )Rok 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | Spolu |Viazané rozpočtové prostriedky | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Platobné rozpočtové prostriedky | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |b) Technická a administratívna pomoc (TAP) a podporné výdavky (VNP) ( na porovnanie pozri bod 6.1.2 )VRP | - | - | - | - | - | - |PRP | - | - | - | - | - | - |Medzisúčet a+b |VRP | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |PRP | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |2.4 Zlučiteľnosť s finančným plánovaním a finančnými perspektívami( Návrh je zlúčiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžiada zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení Medziinštitucionálnej dohody.( Druh výdavku: Ide o definovanie ekonomickej klasifikácie výdavkov, pričom treba rozlíšiť bežné výdavky a kapitálové výdavky. Táto klasifikácia umožňuje lepšie prepojenie medzi rozpočtovými účtami a všeobecnými účtami.( Bežné výdavky: vzťahujú sa na náklady za rozpočtový rok.( Kapitálové výdavky: vzťahujú sa na súvahové položky. Na financovanie akého typu činnosti sú určené tieto výdavky?3. ROZPOČTOVÉ CHARAKTERISTIKYDruh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky od kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |Povinné | Diferencované | NIE | NIE | NIE | č. 04 |4. PRÁVNY ZÁKLAD- Článok 37 Zmluvy v spojení s článkom 300 ods. 2 a prvou zarážkou odseku 3;- Dohoda o rybolove medzi ES/Mauritániou (nariadenie Rady (ES) č. 2528/2001 zo17.12.2001)5. POPIS A ODÔVODNENIE5.1 Potreba zásahu zo strany Spoločenstva [4]5.1.1 Sledované cieleNa základe výsledkov pracovnej skupiny, ktorá sa zišla na technických zasadnutiach prebiehajúcich od 30. júna do 2. júla 2004 a od 14. do 15. júla v Nouakchott a od 7. do 10. septembra 2004 v Bruseli, a na základe dostupných vedeckých stanovísk dospeli obe strany v spoločnom výbore dňa 10. septembra 2004 v Bruseli k záveru, že by sa mali stanoviť nové možnosti rybolovu. Tieto zmeny by sa mali konkrétne vzťahovať na:-  Dočasné obmedzenie rybárskeho výlovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov (technický výkaz č. 5 protokolu) dočasným znížením možností rybolovu o 5 licencií v porovnaní s možnosťami, ktoré ponúka protokol. O opätovnom obnovení týchto 5 povolení sa v budúcnosti rozhodne na základe vzájomnej dohody v závislosti od stavu zdrojov.-  Stanovenie druhého obdobia jednomesačnej biologickej prestávky pre rybolov pri morskom dne mauritánskymi orgánmi.-  V kategórii lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine (technický výkaz č. 8) sa počet lodí tejto kategórie zvýši z 31 na 35.-  V kategórii lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov (technický výkaz č. 9) sa počet lodí tejto kategórie zvýši z 15 na 25.Obidve strany teda pristúpili k výmene listov s cieľom zmeniť a doplniť v tomto zmysle existujúci protokol.Nové možnosti rybolovu sú medzi členské štáty rozdelené pomerne podľa prerozdelenia definovaného v pôvodnom protokole.5.1.2 Ustanovenia prijaté po hodnotení ex-anteKeďže zmena a doplnenie protokolu nemá žiadny dosah na finančný plán, ani na sledované ciele, hodnotenie ex-ante prijatých zmien a doplnení nie je potrebné.V rámci prerokúvania protokolu v rokoch 2005 a 2006 sa vykonajú hodnotenie ex-ante a analýza vplyvu.5.1.3 Ustanovenia prijaté po hodnotení ex-postHodnotenie ex-post zamerané na celé obdobie protokolu sa uskutoční pred začiatkom rokovaní uvedených v bode 5.1.2.5.2 Plánované činnosti a spôsoby rozpočtového financovaniaCieľom návrhu je:-  Dočasné obmedzenie rybárskeho výlovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov (technický výkaz č. 5 protokolu) dočasným znížením možností rybolovu o 5 licencií v porovnaní s možnosťami, ktoré ponúka protokol. O opätovnom obnovení týchto 5 povolení sa v budúcnosti rozhodne na základe vzájomnej dohody v závislosti od stavu zdrojov a na základe vedeckých stanovísk zaujatých v rámci spoločného vedeckého výboru vytvoreného týmto protokolom. Mauritánia a Spoločenstvo rozhodnú na základe vzájomnej dohody o praktickom spôsobe uplatňovania tohto dočasného obmedzenia.-  Stanovenie druhého obdobia jednomesačnej biologickej prestávky pre rybolov pri morskom dne mauritánskymi orgánmi.-  V kategórii lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami pre lov na hladine (technický výkaz č. 8) sa počet lodí tejto kategórie zvýši z 31 na 35.-  V kategórii lodí s mraziarenskými zariadeniami pre rybolov pelagických druhov (technický výkaz č. 9) sa počet lodí tejto kategórie zvýši z 15 na 25.Tieto zmeny a doplnenia protokolu umožnia:-  ešte viac zosúladiť rybársky výlov so stavom zásob v prípade kategórie hlavonožcov,-  umožniť zvýšenie počtu licencií vzhľadom na zvýšenie dopytu a zmeny v oblasti spôsobené loďami s udicami v rámci regiónu,-  zabezpečiť jednotné zaobchádzanie a podmienky pre celé európske pelagické loďstvo pôsobiace vo výhradnej hospodárskej oblasti Mauritánie (NL, D, LT, LV) a spĺňajúce kritériá oprávnenosti stanovené v protokole.5.3 Spôsoby vykonávaniaZa vykonávanie predmetného protokolu zodpovedá výlučne Komisia. Vykonávanie protokolu zabezpečí pomocou svojich úradníkov tak vo svojom bruselskom sídle, ako aj vo svojej delegácii v Mauritánii.Riaditeľstvo pre priemyselný rybolov na Ministerstve rybolovu a námorného hospodárstva je zodpovedné za udelenie licencií na rybolov.V priebehu roku 2004 na žiadosť Komisie zasadli tri spoločné výbory CE/RIM (14.-15. február, 6.-11. september a 15.-16. december 2004). V tejto istej súvislosti sa uskutočnili aj dve stretnutia technickej pracovnej skupiny CE/RIM, a to od 30. júna do 2. júla a od 14. do 15. júla v Nouakchott.Počas stretnutia spoločného výboru vo februári sa rozhodlo o vytvorení spoločnej technickej pracovnej skupiny, ktorá preskúma tieto otázky:-  celkový stav zásob, na ktoré sa vzťahuje dohoda o rybolove,-  nariadenia v oblasti rybolovu nedospelých jedincov a uvádzania na trh nedospelých jedincov chobotníc,-  vymedzenie zón a vzájomné pôsobenie medzi rôznymi oblasťami rybolovu,-  biologické prestávky,-  technické normy týkajúce rybárskych zariadení.Stretnutie spoločného výboru 15. a 16. decembra 2004 vyústilo do podpisu zápisnice, ktorá umožnila, že vo všetkých spomínaných bodoch sa dospelo k dohode, a ktorá bola formalizovaná prostredníctvom výmeny listov, ktorými sa mení a dopĺňa protokol. [1] Ú. v. EÚ C […],[…], s. […].[2] Ú. v. EÚ C […],[…], s. […].[3] Ú. v. ES L 341, 22.12.2001.[4] Viac informácií nájdete v samostatnom usmerňovacom dokumente.