CELEX: 31978R1508
Language: nl
Date: 1978-07-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1508/78 van de Commissie van 29 juni 1978 tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen

1 . 7 . 78                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 178 /47
                           VERORDENING (EEG) Nr. 1508/78 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 29 juni 1978
                             tot wijziging van de monetaire compenserende bedragen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    len die zijn aangehouden voor de andere sectoren
GEMEENSCHAPPEN,                                                 waar de nieuwe koersen reeds van toepassing zijn ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             Overwegende dat in artikel 4, lid 1 , tweede alinea, van
Economische Gemeenschap,                                        Verordening (EEG) nr. 1380/75 van de Commissie van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 974/71 van de Raad               29 mei 1975 houdende uitvoeringsbepalingen betref­
van 12 mei 1971 betreffende bepaalde conjunctuurpo­             fende de monetaire compenserende bedragen (8), laat­
litieke maatregelen welke naar aanleiding van de tijde­         stelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1392/78 (9),
lijke verruiming van de fluctuatiemarges van de valu­           is bepaald dat de monetaire compenserende bedragen
ta's van sommige Lid-Staten dienen te worden geno­              voor de suikersector worden berekend op basis van de
men in de landbouwsector ('), laatstelijk gewijzigd bij         interventieprijs, verhoogd met het bedrag van de bij­
Verordening (EEG) nr. 557/76 (2), en met name op ar­            drage die voor suiker van oorsprong uit de Gemeen­
tikel 6,                                                        schap wordt geheven in het kader van het stelsel van
                                                                de verevening van de opslagkosten .
Overwegende dat de bij Verordening (EEG) nr. 974/71
ingestelde monetaire compenserende bedragen zijn                Overwegende dat de in deze verordening vervatte
vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1036/78 van de            maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
Commissie van 19 mei 1978 (3), laatstelijk gewijzigd            van de Comités beheer voor suiker en isoglucose,
bij Verordening (EEG) nr. 1078/78 (4);
Overwegende dat het verkoopseizoen voor suiker
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
1978/ 1979 op 1 juli 1978 begint ; dat vanaf die datum
                                                                VASTGESTELD :
met de nieuwe prijzen voor suiker rekening moet
worden gehouden voor de berekening van de com­                                          Artikel 1
penserende bedragen die van toepassing zijn op de
produkten van de sector suiker en de sector isogluco­           1 . De delen 7 en 8 van bijlage I bij Verordening
se, alsmede op een aantal produkten en goederen die             (EEG) nr. 1036/78 worden vervangen door de delen
onder Verordening (EEG) nr. 1059/69 (5) vallen ; dat            van bijlage I bij deze verordening.
bij deze gelegenheid bovendien niet uit het oog mag
worden verloren dat vanaf 1 juli 1978 in de sectoren            2.     De bijlagen II, III en IV bij Verordening (EEG)
suiker en isoglucose de nieuwe representatieve koer­            nr. 1036/78 worden vervangen door de bijlagen II, III
sen worden toegepast, die zijn vastgesteld bij Verorde­         en IV bij deze verordening.
ning (EEG) nr. 878/77 (6), laatstelijk gewijzigd bij Ver­
ordening (EEG) nr. 976/78 (7) ;
                                                                                        Artikel 2
Overwegende dat de betrokken bedragen moeten
worden berekend op basis van de monetaire verschil­             Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1978 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 29 juni 1978 .
                                                                           Voor de Commissie
                                                                           De Vice-Voorzitter
                                                                           Finn GUNDELACH
(')  PB  nr. L 106 van 12. 5. 1971 , blz. 1 .
(2)  PB  nr. L 67 van 15. 3. 1976, blz. 1 .
(3)  PB  nr. L 133 van 22. 5. 1978, blz. 1 .
 (4) PB  nr. L 136 van 24. 5. 1978 , blz. 25.
 (5) PB  nr. L 141 van 12. 6. 1969, blz. 1 .
 (') PB  nr. L 106 van 29, 4. 1977, blz. 27.                    (8) PB nr. L 139 van 30. 5. 1975, blz. 37.
 (7) PB  nr. L 125 van 13. 5. 1978, blz. 32.                    (9) PB nr. L 167 van 24. 6. 1978, blz. 53.
 ---pagebreak---  Nr. L 178 /48                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                                    1 . 7 . 78
                                   ANNEXE / — ANNEX / — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                       Montants à percevoir à l' importation                               Montants à octroyer à l' importation
                                                           et à octroyer à l' exportation (')                                et à percevoir à l' exportation f ')
                                                        Amounts to be charged on imports                                    Amounts to be granted on imports
                                                               and granted on exports (')                                        and charged on exports (')
                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
      Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden (')                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
               CCT heading No                         Importi da riscuotere all'importazione                              Importi da concedere all'importazione
        Nr.des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione (')                                e da riscuotere all'esportazione (')
    Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                              te verstrekken bedragen (')                                    de uitvoer te heffen bedragen i ')
  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                     Belob , der skal opkræves ved indførsel                                 Belob , der skal ydes ved indførsel
         Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udforsel (')                                       og opkræves ved udførsel (')
                                                                       Belgique/
                                                Deutschland          Luxembourg           Nederland      United Kingdom           Ireland             Italia       France
                                                    DM                  FB / Flux              Fl                £                   £                  Lit           FF
                       1                              2                     3                   4                5                   6                   7             δ
                                                  A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                              — 100 kg —
17.01 A (2)                                        6,24                   17,6                1,21            4,507               0,561              3 292         16,17
1 7.01 A (3)                                       8,69                   24,5                1,69            6,276               0,782             4 584          22,52
17.01 B (4 )                                       7,26                   20,5                1,41            5,243               0,653             3 830          18,81
                                                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (6)
                                                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net or that product (")
                                                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (5)
                                                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (6)
                                                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
17.02 ex D II (6)                                 0,0869                0,2450             0,0169            0,0628             0,0078               45,84         0,225
17.02 E                                           0,0869                0,2450             0,0169            0,0628             0,0078              45,84          0,225
1 7.02 ex F (7)                                   0,0869                0,2450             0,0169            0,0628             0,0078               45,84         0,225
21.07 F IV                                        0,0869                0,2450             0,0169            0,062«             0,0078               45,84         0,225
                                                  B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                                                        ISOGLUCOSE
                                                                                                   — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                                                    — for 100 kg on dry matter —
                                                                                                     — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                                                   - per 100 kg di materia secca —
                                                                                                      — per 100 kg droge stof —
                                                                                                        — for 100 kg tørstof —
17.02 Dl                                            8,69                  24,5                1,69             6,276              0,782              4 584         22,52
21.07 F III                                         8,69                  24,5                1,69             6,276              0,782              4 584         22,52
 ---pagebreak---       1, 7 . 78                                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                         Nr. L 178 /49
002
     (i) Aucun montent compensatoire monétaire n'est appliquéau sucre exporte vers                tikels 2 der Verordnung ( EWG) Nr. 837/68 (ABI . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S.
         les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74. Toutefois,        42), angepaßt.
          pour ce sucre produit pendant la campagne sucrière 1977/ 1978, il est perçu         (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
         lorsque les formalités douanières d'exportation sont accomplies dans un État             zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89 del
          membre autre que celui dans lequel le certificat d'exportation à été délivré.            10. 4. 1968, pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in conformità
     (!) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to non­               delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n . L
          member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74.                  151 del 30 . 6. 1968 , pag. 42).
          However, in respect of such sugar produced during the 1977/78 sugar market­         O Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
          ing year, it shall be levied where the customsN^xport formalities are completed         van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr. 431 /68 (PB
          in a Member State other than that in which the export licence was issued.               nr. L 89 van 10 . 4. 1968, blz . 3), wordt het monetair compenserend bedrag
     (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26 der                overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, van Verordening ( EEG) nr. 837/68
         Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird . Für diesen              (PB nr. L 151 van 30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
          im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 erzeugten Zucker wird der Währungsaus­             C) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet, som
         gleichsbetrag jedoch erhoben , wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem               er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),
         anderen Mitgliedstaat als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhr­            tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med artikel 2 i fo­
          lizenz erteilt wurde .
                                                                                                  rordning (EØF) nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968, s. 42).
     (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell articolo 26 del regola­    (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d autres sucres calculés en
          mento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo compensativo moneta­               saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7
          rio. Tuttavia, per tale zucchero prodotto durante la campagna saccarifera 1977/          paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et
          1978, esso è riscosso allorquando le formalità doganali d'esportazione sono             conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n» 394/70
         espletate in uno Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione           lors d'une exportation .
         è stato rilasciato.
                                                                                              (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be de­
    (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                  termined in accordance with Article 7 (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in
         eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                the case of imports and in accordance with Article 13 of Regulation ( EEC) No
         naar derde landen . Voor de betrokken tijdens het verkoopseizoen voor suiker             394/70 in the case of exports.
          1977/ 1978 geproduceerde suiker wordt dit bedrag echter wel geheven wanneer
         de douaneformaliteiten bij uitvoer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan        (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
         die waarin het uitvoercertificaat is afgegeven .                                          rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Ar­
                                                                                                  tikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 837/68 und bei einer Ausfuhr mit
    (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande i          Artikel 13 der Verordnung ( EWG) Nr. 394/70 bestimmt .
         henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74. For dette sukker, frem­
         stillet i sukkerproduktionsåret 1977/ 1978 , opkræves der imidlertid monetære        (5) 11 tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in saccaro­
         udligningsbeløb, når toldformaliteterne ved udførsel afsluttes i en anden med­           sio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2,
         lemstat end den , i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                  del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'importazione e con­
                                                                                                  formemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70
    (2) Dénaturé.                                                                                 qualora si tratti di un'esportazione .
         Denatured.
                                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt gehalte aan
         Denaturiert.
                                                                                                  andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening
         Denaturati .                                                                             (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Verordening
        Gedenatureerd .                                                                           (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
         Denatureret.                                                                         (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose beregnet
                                                                                                  sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk . 2, i forordning
    (3) Non dénaturé.
                                                                                                  (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i artikel 13 i
         Undenatured .
                                                                                                  forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
         Nicht denaturiert .
         Non denaturati .
                                                                                               (6) Autres sucres et sirops, à 1 exclusion du sorbose.
         Niet gedenatureerd .
         Ikke denatureret .
                                                                                                    Other sugars and syrups excluding sorbose.
                                                                                                   Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
    (*) Lorsque le rendement du sucre brut s écarte de celui de la définition de la qua­
         lité type visée au règlement (CEE) n° 431 /68 (JO n» L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3),        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
         le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux disposi­                   Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
         tions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68 (JO n" L 151 du 30. 6. 1968,             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
          p. 42).
    (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality de­
         fined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the mo­         (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés.
         netary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the provi­               Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
         sions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968,             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
         p. 42).
                                                                                                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    (4) Weicht das Rendement des Rohzuckere von der in der Verordnung ( EWG) Nr.
         431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so     Karamel uit suiker van post 17.01 .
         wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmungen des Ar­                  Karamel under pos . 17.01 .