CELEX: 62012CA0557
Language: cs
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Věc C-557/12: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH v. ÖBB Infrastruktur AG „Článek 101 SFEU — Náhrada škod způsobených kartelovou dohodou zakázanou tímto článkem — Škody vyplývající z vyšší ceny, kterou uplatňuje podnik v důsledku zakázané kartelové dohody, které se sám neúčastní ( ‚Umbrella pricing‘ ) — Příčinná souvislost“

4.8.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 253/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 5. června 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH v. ÖBB Infrastruktur AG
   (Věc C-557/12) (1)
   
   („Článek 101 SFEU - Náhrada škod způsobených kartelovou dohodou zakázanou tímto článkem - Škody vyplývající z vyšší ceny, kterou uplatňuje podnik v důsledku zakázané kartelové dohody, které se sám neúčastní (‚Umbrella pricing‘) - Příčinná souvislost“)
   2014/C 253/11
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Navrhovatelky v řízení o opravném prostředku: KONE AG, Otis GmbH, Schindler Aufzüge und Fahrtreppen GmbH, Schindler Liegenschaftsverwaltung GmbH, ThyssenKrupp Aufzüge GmbH
   
      Odpůrkyně v řízení o opravném prostředku: ÖBB Infrastruktur AG
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberster Gerichtshof – Výklad článku 101 SFEU – Náhrada škod způsobených kartelovou dohodou zakázanou tímto článkem – Škody vyplývající z vyšší ceny, kterou uplatňuje podnik v důsledku zakázané kartelové dohody, které se sám neúčastní
   
      Výrok
   
   Článek 101 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání výkladu a použití vnitrostátního práva členského státu, podle kterého je z právních důvodů kategoricky vyloučeno, aby podniky, které jsou účastníky kartelové dohody, byly občanskoprávně odpovědné za škody, které vyplývají z cen, které podnik neúčastnící se této kartelové dohody stanovil pod vlivem jejích činností na vyšší úrovni, než jaká by byla uplatňována při neexistenci kartelové dohody.
   
      (1)  Úř. věst. C 71, 9.3.2013.