CELEX: 32018D0218
Language: cs
Date: 2018-02-13 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/218 ze dne 13. února 2018, kterým se mění příloha II rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o dočasný dovoz evidovaných koní z některých částí Číny, kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu do Číny, Mexika a do Spojených států amerických, a kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položky týkající se Číny, Mexika a Turecka v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (oznámeno pod číslem C(2018) 713) (Text s významem pro EHP. )

15.2.2018   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 42/54
               
            PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/218
      ze dne 13. února 2018,
      kterým se mění příloha II rozhodnutí 92/260/EHS, pokud jde o dočasný dovoz evidovaných koní z některých částí Číny, kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu do Číny, Mexika a do Spojených států amerických, a kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položky týkající se Číny, Mexika a Turecka v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie
      
         
            (oznámeno pod číslem C(2018) 713)
         
      
      (Text s významem pro EHP)
      EVROPSKÁ KOMISE,
      s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
      s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 17 odst. 3 písm. a) uvedené směrnice,
      s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 12 odst. 1 a 4, čl. 15 písm. a), čl. 16 odst. 2 a čl. 19 úvodní větu a písm. a) a b) uvedené směrnice,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Směrnice 2009/156/ES stanoví veterinární pravidla pro dovoz živých koňovitých do Unie. Stanoví, že dovoz koňovitých do Unie je povolen pouze ze třetích zemí, které splňují určité veterinární požadavky.
               
            
                  (2)
               
               
                  Rozhodnutí Komise 92/260/EHS (3) stanoví vzory veterinárních osvědčení pro dočasný dovoz evidovaných koní ze třetích zemí zahrnující i veterinární osvědčení v příloze II oddíle C, jež se týká třetích zemí, včetně Číny a Hongkongu, zařazených do sanitární skupiny C v souladu s přílohou I uvedeného rozhodnutí.
               
            
                  (3)
               
               
                  V souladu s rozhodnutím Komise 2004/211/ES (4) jsou dočasný dovoz, zpětný dovoz po dočasném vývozu a dovoz evidovaných koní povoleny z pásma prostého nákaz koňovitých (dále jen „pásmo EDFZ“) ve městě Cchung-chua, okrese Kuang-čou, provincii Kuang-tung v Číně, jež se v seznamu třetích zemí a částí jejich území v příloze I uvedeného rozhodnutí označuje jako „CN-1“.
               
            
                  (4)
               
               
                  V návaznosti na stanovení uvedeného pásma EDFZ je ve smluvním ujednání mezi Hongkongem a Čínou toto pásmo označeno jako tréninkové středisko pro hongkongské dostihové koně. Hongkong požádal o zahrnutí pásma EDFZ do stávajícího seznamu třetích zemí nebo částí jejich území, v němž mohli být evidovaní koně během svého povinného pobytu drženi v hospodářstvích pod veterinárním dozorem po dobu 40 dnů před odesláním do Evropské unie. Po vyhodnocení nezbytných záruk by část území Číny označená v seznamu třetích zemí a jejich částí v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES jako „CN-1“ měla být zařazena na seznam třetích zemí v bodě III písm. d) třetí odrážce vzoru veterinárního osvědčení v příloze II oddíle C rozhodnutí 92/260/EHS.
               
            
                  (5)
               
               
                  Rozhodnutí 92/260/EHS by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
               
            
                  (6)
               
               
                  Rozhodnutí Komise 93/195/EHS (5) stanoví vzory veterinárních osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce do Unie po jejich dočasném vývozu. Vzor veterinárního osvědčení v příloze X uvedeného rozhodnutí by se měl použít pro zpětný dovoz evidovaných koní, kteří se účastní jezdeckých akcí v rámci soutěže LG Global Champions Tour v metropolitní oblasti Mexico City, Mexiko, a v Miami, Spojené státy americké, které se konají pod záštitou Mezinárodní jezdecké federace (Fédération Equestre Internationale).
               
            
                  (7)
               
               
                  V souvislosti s konáním jezdecké akce v rámci soutěže LG Global Champions Tour konané rovněž pod záštitou Mezinárodní jezdecké federace (Fédération Equestre Internationale) byly dočasné a pro tyto účely postavené prostory v metropolitní oblasti Šanghaj dočasně uznány za pásmo prosté nákaz koňovitých na období 30 dnů v souladu s prováděcími rozhodnutími Komise 2014/127/EU (6), (EU) 2015/557 (7), (EU) 2016/361 (8) a (EU) 2017/99 (9). Po výstavbě stálých zařízení požádaly příslušné čínské orgány o to, aby byla pro účely soutěže LG Global Champions Tour oblast CN-2 trvale uznána za pásmo prosté nákaz koňovitých.
               
            
                  (8)
               
               
                  Na základě záruk a informací, které poskytly čínské orgány, a s cílem stanovit zpětný dovoz evidovaných koní do Unie po dočasném vývozu do určité části čínského území na konkrétní akci v souladu s požadavky rozhodnutí 93/195/EHS by měly být změněny článek 1 rozhodnutí 93/195/EHS a příloha X uvedeného rozhodnutí, aby byl umožněn zpětný dovoz po dočasném vývozu evidovaných koní ze soutěže LG Global Champions Tour v Šanghaji, Čína.
               
            
                  (9)
               
               
                  Rozhodnutí 93/195/EHS by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
               
            
                  (10)
               
               
                  Rozhodnutí 2004/211/ES stanoví seznam třetích zemí nebo, v případě regionalizace, jejich částí, ze kterých mají členské státy povolit dovoz koňovitých a jejich spermatu, vajíček a embryí, a uvádí ostatní podmínky, které se na tento dovoz vztahují. Tento seznam je uveden v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.
               
            
                  (11)
               
               
                  S cílem trvale uznat oblast CN-2 uvedenou v tabulce v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES za pásmo prosté nákaz koňovitých pro účely zpětného dovozu evidovaných koní, kteří se zúčastnili soutěže LG Global Champions Tour v Šanghaji, by mělo být období pro oblast CN-2 uvedené ve sloupci 15 této tabulky nahrazeno odkazem na veterinární osvědčení, které se musí použít ke zpětnému dovozu evidovaných koní, kteří se zúčastnili této akce, do Unie.
               
            
                  (12)
               
               
                  Jezdecké akce v rámci soutěže LG Global Champions Tour se konají každoročně na jaře v metropolitní oblasti Mexico City, Mexiko, a v Miami, Spojené státy americké.
               
            
                  (13)
               
               
                  Vzhledem k tomu, že metropolitní oblast Mexico City je regionem s vysokou nadmořskou výškou se sníženým rizikem přenosu vezikulární stomatitidy nebo některých podtypů venezuelské encefalomyelitidy koní vektory, a vzhledem k tomu, že se jedná o region, v němž se venezuelská encefalomyelitida koní nevyskytla více než dva roky, byl zpětný dovoz do Unie evidovaných koní určených pro soutěže po dočasném vývozu na dobu maximálně 30 dnů za účelem účasti na soutěži LG Global Champions Tour v metropolitní oblasti Mexico City povolen prováděcími rozhodnutími Komise (EU) 2015/2301 (10) a (EU) 2017/99.
               
            
                  (14)
               
               
                  S cílem umožnit zpětný dovoz evidovaných koní, kteří se zúčastnili každoročně pořádané soutěže LG Global Champions Tour v metropolitní oblasti Mexico City, by mělo být období pro oblast MX-1 uvedené ve sloupci 15 tabulky v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES nahrazeno odkazem na veterinární osvědčení, které se musí použít ke zpětnému dovozu evidovaných koní, kteří se zúčastnili této akce, do Unie.
               
            
                  (15)
               
               
                  Dne 15. prosince 2017 oznámilo Turecko prostřednictvím systému hlášení nákaz zvířat případ vozhřivky (Burgholderia mallei), který byl potvrzen dne 13. října 2017 u koně na ostrově Büyükada v provincii Istanbul, Turecko. Do doby, než bude uzavřeno šetření ohledně původu a možného šíření nákazy, by měl být pozastaven vstup koňovitých a zárodečných produktů koňovitých do Unie z Turecka.
               
            
                  (16)
               
               
                  Rozhodnutí 2004/211/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
               
            
                  (17)
               
               
                  Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
               
            PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Příloha II oddíl C rozhodnutí 92/260/EHS se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
      Článek 2
      Rozhodnutí 93/195/EHS se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  V článku 1 se desátá odrážka nahrazuje tímto:
                  
                              „—
                           
                           
                              se zúčastnili jezdeckých akcí v rámci LG Global Champions Tour v Šanghaji, Čína, metropolitní oblasti Mexico City, Mexiko, nebo v Miami, Spojené státy americké, a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení vyhotoveném v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze X tohoto rozhodnutí.“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Příloha X se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto rozhodnutí.
               
            Článek 3
      Příloha I rozhodnutí 2004/211/ES se mění v souladu s přílohou III tohoto rozhodnutí.
      Článek 4
      Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
      
         V Bruselu dne 13. února 2018.
         
            
               Za Komisi
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               člen Komise
            
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.
      
         (2)  Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.
      
         (3)  Rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67).
      
         (4)  Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).
      
         (5)  Rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1).
      
         (6)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/127/EU ze dne 7. března 2014, kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku týkající se Číny v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (Úř. věst. L 70, 11.3.2014, s. 28).
      
         (7)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/557 ze dne 31. března 2015, kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku týkající se Číny v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (Úř. věst. L 92, 8.4.2015, s. 107).
      
         (8)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2016/361 ze dne 10. března 2016, kterým se mění příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položku týkající se Číny v seznamu třetích zemí a jejich částí, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (Úř. věst. L 67, 12.3.2016, s. 57).
      
         (9)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2017/99 ze dne 18. ledna 2017, kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu do Mexika a do Spojených států amerických, a příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o položky týkající se Číny a Mexika v seznamu třetích zemí a částí jejich území, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (Úř. věst. L 16, 20.1.2017, s. 44).
      
         (10)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/2301 ze dne 8. prosince 2015, kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS, pokud jde o veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu do Mexika a do Spojených států amerických, a příloha I rozhodnutí 2004/211/ES, pokud jde o zápis Mexika na seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých je povolen dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých do Unie (Úř. věst. L 324, 10.12.2015, s. 38).
      
         PŘÍLOHA I
         V příloze II oddíle C rozhodnutí 92/260/EHS se třetí odrážka bodu III písm. d) nahrazuje tímto:
         
            
                        „(3)
                     
                     
                        Spojené arabské emiráty, Austrálie, Bělorusko, Kanada, Švýcarsko, Čína (1) Grónsko, Hongkong, Island, Japonsko, Korejská republika, Černá Hora, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Macao, Malajsie (poloostrov), Norsko, Nový Zéland, Srbsko, Rusko (1), Singapur, Thajsko, Ukrajina, Spojené státy americké.“
                     
                  
      
      
         PŘÍLOHA II
         „
               PŘÍLOHA X
               Text obrazu
               
                  VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ
                  pro zpětný dovoz evidovaných koní do Unie po dočasném vývozu na dobu maximálně 30 dnů do Číny, Mexika nebo Spojených států amerických za účelem účasti na soutěžích v Šanghaji, metropolitní oblasti Mexico City nebo v Miami
                  Číslo osvědčení:
                  Konkrétní akce:
                  Účast na LG Global Champions Tour v Šanghaji, Čína, metropolitní oblasti Mexico City, Mexiko, nebo v Miami, Spojené státy americké
                  Třetí země odeslání: Čína (3), Mexiko (3) / Spojené státy americké (3)
                  Příslušné ministerstvo: (uveďte název ministerstva)
                  I. Identifikace koně
                  a) Číslo průkazu totožnosti:
                  b) Vydán:
                  (název příslušného orgánu)
                  II. Původ koně
                  Kůň je odesílán z:
                  (místo odeslání)
                  do:
                  (místo určení)
                  letecky:
                  (číslo letu)
                  Jméno a adresa odesílatele:
                  Jméno a adresa příjemce:
                  III. Údaje o zdravotním stavu
                  Já, níže podepsaný, potvrzuji, že výše zmíněný kůň splňuje tyto požadavky:
                  a) pochází ze třetí země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
                  b) byl dnes vyšetřen a nevykazuje klinické příznaky nákazy (1);
               
               Text obrazu
               
                  c) není určen k poražení v rámci národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy;
                  d) od svého dovozu do třetí země nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, do části území třetí země (2) byl držen v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a byl ustájen v oddělených stájích, aniž by přišel do styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem, s výjimkou průběhu soutěže;
                  e) pochází z území nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, z části území třetí země, kde:
                  i) se během posledních dvou let nevyskytla venezuelská encefalomyelidita koní;
                  ii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla hřebčí nákaza;
                  iii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla vozhřivka;
                  f) nepochází z území nebo z části území třetí země, která je podle právních předpisů Unie považována za infikovanou morem koní;
                  g) nepochází z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz, ani nepřišel do styku s koňovitými z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz s těmito podmínkami:
                  i) pokud nebyla všechna zvířata druhů vnímavých k jedné nebo více nákazám uvedeným níže odstraněna z hospodářství, trvala doba zákazu:
                  — v případě encefalomyelitidy koní šest měsíců počínaje dnem poražení nebo odstranění koňovitých trpících touto nákazou z prostor hospodářství,
                  — v případě nakažlivé chudokrevnosti koní po dobu potřebnou k provedení dvou vyšetření testem dle Cogginse v intervalu tří měsíců s negativními výsledky u vzorků odebraných ze zvířat, která zbyla po poražení nakažených zvířat,
                  — v případě vztekliny jeden měsíc od posledního zjištěného případu,
                  — v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního zjištěného případu;
                  ii) pokud byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze poražena nebo odstraněna z hospodářství, trvá zákaz 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem provedení očisty a dezinfekce prostor po likvidaci nebo odstranění zvířat;
                  h) pochází z hospodářství, které:
                  i) buď nepodléhalo zákazu kvůli vezikulární stomatitidě a zvíře nepřišlo do styku s koňovitými z hospodářství, na které se tento zákaz v posledních šesti měsících vztahoval (3), nebo
                  ii) bylo prosté vezikulární stomatitidy během 30 dnů před odesláním, zvíře v něm bylo během uvedených 30 dnů před odesláním chráněno před vektorovým hmyzem a bylo podrobeno jednomu z následujících veterinárních vyšetření provedených na vzorku krve odebraném nejdříve 21 dnů po začátku období ochrany před vektorovým hmyzem:
                  — virusneutralizační test s negativním výsledkem při rozředění séra 1:12 (3),
                  — sérologické vyšetření s negativním výsledkem podle kapitoly 2.1.19 oddílu B bodu 2 Příručky Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata (3);
                  i) podle mého nejlepšího vědomí nebyl ve styku s koňovitými trpícími infekční nebo kontagiózní nákazou v období 15 dnů předcházejících tomuto prohlášení.
               
               Text obrazu
               
                  IV. Informace o místě ustájení a karanténě
                  a) Kůň vstoupil na území Číny (3) / Mexika (3) / Spojených států amerických (3) dne (4).
                  b) Kůň byl
                  (3) buď [dopraven do Číny z členského státu Evropské unie.]
                  (3) nebo [dopraven do Mexika (3) / Spojených států amerických (3) z členského státu Evropské unie (3) / Mexika (3) / Spojených států amerických (3).]
                  c) Na základě možných ověření kůň nebyl nepřetržitě mimo Evropskou unii po dobu 30 dnů či déle, včetně data plánovaného návratu podle tohoto osvědčení, a od opuštění Evropské unie nepobýval mimo
                  (3) buď [část území Číny označovanou jako „CN-2“ v seznamu zemí v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.]
                  (3) nebo [část území Mexika označovanou jako „MX-1“ v seznamu zemí v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES nebo Spojené státy americké.]
                  V. Kůň bude odeslán v dopravním prostředku předem vyčištěném a vydezinfikovaném dezinfekčním přípravkem, který je oficiálně schválen v třetí zemi odeslání, a konstruovaném tak, aby v průběhu přepravy nemohlo dojít k úniku výkalů, podestýlky a krmiva.
                  VI. Toto osvědčení je platné po dobu 10 dnů.
                  Datum
                  Místo
                  Razítko a podpis úředního veterinárního lékaře (1)
                  Jméno hůlkovým písmem a funkce.
                  (1) Barva razítka a podpisu musí být jiná než barva tisku.
                  (1) Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky zvířete k odeslání do Evropské unie nebo v poslední pracovní den před nakládkou.
                  (2) Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).
                  (3) Nehodící se škrtněte.
                  (4) Uveďte datum vstupu [dd/mm/rrrr].
               
            “
      
      
         PŘÍLOHA III
         Tabulka v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES se mění takto:
         
                     1)
                  
                  
                     ve sloupci 15 řádku pro oblast Číny CN-2 se slova „platí od 20. dubna do 20. května 2017“ nahrazují slovy: „pouze pokud bylo vystaveno osvědčení podle přílohy X rozhodnutí 93/195/EHS“;
                  
               
                     2)
                  
                  
                     ve sloupci 15 řádku pro oblast Mexika MX-1 se slova „platí od 30. března do 30. dubna 2017“ nahrazují slovy: „pouze pokud bylo vystaveno osvědčení podle přílohy X rozhodnutí 93/195/EHS“;
                  
               
                     3)
                  
                  
                     položka pro Turecko se nahrazuje tímto:
                     
                                 „TR
                              
                              
                                 Turecko
                              
                              
                                 TR-0
                              
                              
                                 celá země
                              
                              
                                 E
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                           
                                 TR-1
                              
                              
                                 Provincie Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag
                              
                              
                                 E
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —
                              
                              
                                 —“