CELEX: 
Language: el
Date: 1992-04-29 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου της 1ης Οκτωβρίου 1991 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας #Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας

Avis juridique important

|

31992D0232

92/232/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 1ης Οκτωβρίου 1991 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα, που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος, καταγωγής Αυστρίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 29/04/1992 σ. 0020 - 0020

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 1ης Οκτωβρίου 1991  σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα  που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας  (92/232/ΕΟΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι σύμφωνα με μια ανταλλαγή επιστολών που υπογράφηκε στις 21 Ιουλίου 1972, η Κοινότητα θέσπισε, από τις 10 Μαΐου 1973, ένα ειδικό σύστημα τιμών κατά την εισαγωγή για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας- ότι θα πρέπει να  τροποποιηθεί το καθεστώς αυτό με βάση την πείρα που αποκτήθηκε-  ότι, για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε συμφωνία με την Αυστρία και ότι θα πρέπει να εγκριθεί η εν λόγω συμφωνία,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος  καταγωγής Αυστρίας εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.  Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.  Άρθρο 2  1. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία.  2. Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο σημείο 5 της συμφωνίας. Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 1991. Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  H. VAN DEN BROEK    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο σημείο 1  Κωδικός ΣΟ   0102 90 10  0102 90 31  0102 90 33  0102 90 35  0102 90 37  0201 10 10  0201 10 90  0201 20 21  0201 20 29  0201 20 31  0201 20 39  0201 20 51  0201 20 59  0201 20 90  0201 30 00  0206 10 95  0210 20 10 1602 50 10  0210 20 90 1602 90 61  0210 90 41  0210 90 90   Επιστολή αριθ. 2  Κύριε,  Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής το περιεχόμενο της οποίας έχει ως εξής:  "Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 21ης Ιουλίου 1972, μεταξύ της Κοινότητας και της Αυστρίας, καθώς και στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ των δύο συμβαλλομένων μερών, προκειμένου να προσαρμοστεί, βάσει του άρθρου 15  της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας, το καθεστώς εισαγωγής στην Κοινότητα που ισχύει για ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος καταγωγής Αυστρίας.  Κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, διαπιστώθηκε ότι είναι σκόπιμο, με βάση την πείρα που αποκτήθηκε, το εν λόγω καθεστώς εισαγωγής να τροποποιηθεί ως εξής:  1. Σε αντικατάσταση του ειδικού καθεστώτος τιμών κατά την εισαγωγή που θεσπίστηκε για το 1973, η Κοινότητα ανοίγει υπέρ της Αυστρίας, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, μια ετήσια δασμολογική ποσόστωση 63 500 τόνων, εκφρασμένη σε ισοδύναμο  βάρος σφαγίων, με εισφορά ίση προς 13 % της κανονικής εισφοράς που ισχύει για τις εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών.  2. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα, η Αυστρία ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας όλα τα χρήσιμα στοιχεία που αφορούν τις τιμές που ισχύουν κατά την εξαγωγή και το ύψος των επιστροφών στην εξαγωγή που ενδεχομένως χορηγούνται  καθώς και τις ποσότητες και την παρουσίαση των εξαγομένων προϊόντων.  Εξάλλου, η Αυστρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να εξασφαλίσει τη μη διαταραχή της κοινοτικής αγοράς από τις τιμές που εφαρμόζονται από τους εξαγωγείς.  Ενδεχόμενες επιστροφές στην εξαγωγή της Αυστρίας πραγματοποιούνται αφού ληφθεί υπόψη η κατάσταση των αγορών και οι τιμές στις αγορές βοοειδών και βοείου κρέατος της Κοινότητας.  Ωστόσο, εάν οι διαπιστωθείσες τιμές είναι χαμηλότερες από τις κοινοτικές, θα πραγματοποιηθούν, χωρίς καθυστέρηση, διαβουλεύσεις με σκοπό την εξασφάλιση της αντιστάθμισης κάθε μείωσης των κοινοτικών τιμών στην αγορά με αντίστοιχες μειώσεις των επιστροφών  στην εξαγωγή.  Οι αυστριακές αρχές υποχρεούνται εξάλλου, σε περίπτωση διαπιστούμενης μείωσης των τιμών, να επιβάλουν κυρώσεις κατά των μεμονωμένων εξαγωγέων οι οποίοι με τη συμπεριφορά τους διαταράσσουν την αγορά.  Η Κοινότητα διατηρεί το δικαίωμα να λάβει τα αναγκαία προστατευτικά μέτρα, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Αυστρία.  Για να συμβάλει στην σταθεροποίηση της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας, η Αυστρία τηρεί κατάλληλη συχνότητα παράδοσης και λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την απρόσκοπτη εξέλιξη των εξαγωγών της προς την Κοινότητα.  Οι λεπτομέρειες οι σχετικές με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου καθορίζονται στο πλαίσιο μιας συνεργασίας που πρέπει να αποκατασταθεί μεταξύ των αρμόδιων αρχών της Αυστρίας και της Κοινότητας.  3. Το ευεργέτημα της μειωμένης εισφοράς που αναφέρεται στο σημείο 1 αφορά τα προϊόντα καταγωγής Αυστρίας, δηλαδή τα ζώντα βοοειδή που γεννιούνται και εκτρέφονται εκεί καθώς και τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα και προέρχονται αποκλειστικά από  αυτά τα ζώα.  Τα προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας τυγχάνουν, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, του ευεργετήματος της μειωμένης εισφοράς κατόπιν υποβολής ενός από τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 3  που επισυνάπτεται στη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών, η οποία είχε συναφθεί στις 22 Ιουλίου 1972 μεταξύ της Κοινότητας και της Αυστρίας (ΕΕ αριθ. L 149 της 15. 6. 1988).  Η ένδειξη "VERMINDERTE ABSCHOPFUNG" (μειωμένη εισφορά) πρέπει να αναφέρεται στο προαναφερόμενο δικαιολογητικό έγγραφο καταγωγής.  Οι διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 3 που αφορούν την άμεση μεταφορά των προϊόντων καθώς και την έκδοση και τον έλεγχο των δικαιολογητικών εγγράφων καταγωγής εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στην παρούσα συμφωνία.  4. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη όπου ισχύει η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπονται στην εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Αυστρίας.  5. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία της αμοιβαίας κοινοποίησης μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών τους.  Ωστόσο, σε περίπτωση που η ημερομηνία αυτή δεν συμπίπτει με την έναρξη του ημερολογιακού έτους, οι διατάξεις του σημείου 1 εφαρμόζονται pro rata temporis για το πρώτο έτος.  Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας για το περιεχόμενο αυτής της επιστολής."  Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω τη συμφωνία της κυβέρνησής μου για το περιεχόμενο αυτής της επιστολής.  Με τιμή,  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της υψίστης εκτιμήσεώς μου.  Για την  Δημοκρατία της Αυστρίας       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Κατάλογος των προϊόντων που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο σημείο 1  Κωδικός ΣΟ   0102 90 10  0102 90 31  0102 90 33  0102 90 35  0102 90 37  0201 10 10  0201 10 90  0201 20 21  0201 20 29  0201 20 31  0201 20 39  0201 20 51  0201 20 59  0201 20 90  0201 30 00  0206 10 95  0210 20 10 1602 50 10  0210 20 90 1602 90 61  0210 90 41  0210 90 90