CELEX: 62014CN0517
Language: bg
Date: 2014-11-17 00:00:00
Title: Дело C-517/14 P: Жалба, подадена на 17 ноември 2014 г. от Milch und Milcherzeugnisse e.V. срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 3 септември 2014 г. по дело T-112/11, Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse e.V./Европейска комисия

26.1.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 26/15
            
         Жалба, подадена на 17 ноември 2014 г. от Milch und Milcherzeugnisse e.V. срещу определението, постановено от Общия съд (шести състав) на 3 септември 2014 г. по дело T-112/11, Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse e.V./Европейска комисия
   (Дело C-517/14 P)
   (2015/C 026/20)
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Schutzgemeinschaft Milch und Milcherzeugnisse e.V. (представител: M. Loschelder, V. Schoene, Rechtsanwälte)
   
      Други страни в производството: Европейска комисия, Кралство Нидерландия, Nederlandse Zuivelorganisatie
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени обжалваното определение, както и Регламент (ЕС) № 1122/2010 на Комисията от 2 декември 2010 година за вписване на наименование в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания [Gouda Holland (ЗГУ)] (1);
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се върне делото на Общия съд;
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски в производството пред Общия съд и в производството по обжалване.
            
         
      Основания и основни доводи
   
   
      Първо основание: Общият съд приел, че жалбоподателят няма правен интерес, тъй като спорният регламент съдържа уточнението, че „Edam“ е родово наименование. Въпросната формулировка в регламента за вписване обаче била само тавтологична. Следователно противно на поддържаното от Общия съд отмяната на регламента за вписване би донесла на членовете предимство, обосноваващо правния им интерес. Ето защо жалбата би била допустима. Тя би била и основателна поради същата причина. Всъщност въпросното уточнение било разрешено от нидерландските заявители. Ето защо Комисията е допуснала грешка, като въпреки това не е направила посоченото уточнение.
   
      Второ основание: Жалбоподателят е посочил, че в миналото членовете му са доставяли мляко в Нидерландия, което е можело да бъде преработено за Gouda или Edam и най-вероятно е било преработвано за Gouda или Edam. От това Общият съд не е направил извод, че е налице правен интерес. Всъщност доводът бил неточен от фактическа гледна точка. По този начин Общият съд изопачил фактите, тъй като доводът бил неточен. Освен това според Общия съд възражението и жалбата не са подадени за „производителите на мляко“. Това също било опорочаване на фактите, тъй като възражението е направено за членовете на жалбоподателя, доколкото те преработват мляко (продаваното в Нидерландия мляко било преработено мляко) и разпространяват мляко или сирене.
   
      Трето основание: Общият съд приел, че отхвърлянето на възражението не установява самостоятелен правен интерес за жалбоподателите. Всъщност от правна гледна точка възражението не било направено от жалбоподателя, а от Федерална република Германия. Това не съответствало на приложимото право с оглед на основния Регламент 510/2006 (2), като противно на приетото от Общия съд този въпрос за основния регламент все още не бил разглеждан от него. Между основния Регламент № 510/2006 и предходния Регламент (ЕИО) 2081/92 (3) съществуват разлики, които Общият съд не е разгледал и които имат за резултат, че във всеки случай според основния Регламент предявилите възражение, като жалбоподателите, предявяват собствените си права на възражение.
   
      Четвърто основание: Общият съд отхвърля доводите на жалбоподателя, че синият етикет относно ЗГУ на Съюза предоставя на нидерландските производители конкурентно предимство спрямо членовете на жалбоподателя. Това било неточно. Конкурентно предимство съществувало и то обосновавало правен интерес на членовете на жалбоподателя да отменят регламента за вписване.
   
      (1)  ОВ L 317, стр. 14.
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета от 20 март 2006 година относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (ОВ L 93, стр. 12; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 71, стр. 114).
   
      (3)  Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 година относно закрилата на географски указания и наименования за произход на земеделски продукти и храни (ОВ L 208, стр. 1).