CELEX: 51999PC0656
Language: fi
Date: 1999-12-08
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

51999PC0656

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta  /* KOM/99/0656 lopull. - ACC 99/0260 */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta(komission esittämä) PERUSTELUTNeuvoston 12. heinäkuuta 1999 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio on neuvotellut sopimuksen Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan voimassa olevan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen tarkistamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta. Kyseinen kirjeenvaihtona tehty sopimus parafoitiin 11. marraskuuta 1999.Sopimuksessa määrätään tällä hetkellä voimassa olevan tekstiilisopimuksen voimassaolon jatkamisesta 31. joulukuuta 2003 saakka. Lisäksi siinä määrätään Valko-Venäjän tasavallasta tuotaviin tekstiilituotteisiin sovellettavien määrällisten rajoitusten korottamisesta vuosina 1999-2003 sekä yhteisöstä Valko-Venäjän tasavaltaan vietäviin tekstiilituotteisiin sovellettavien tariffien asteittaisesta alentamisesta. Koska sopimuksessa määrätään korotuksista vuoden 1999 määrällisiin rajoituksiin, väliaikainen soveltaminen olisi saatava voimaan mahdollisimman pian vuonna 1999.Neuvostoa pyydetään hyväksymään yhteisön puolesta tämä ehdotus neuvoston asetukseksi  voimassa olevan Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta odotettaessa sopimuksen virallista tekemistä yhteisön puolesta. 1999/0260 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSEuroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan kahdenvälisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta kahdenvälisen sopimuksen voimassa olevan Valko-Venäjän tasavallan kanssa tehdyn kahdenvälisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen ja sen pöytäkirjojen tarkistamisesta sekä sen voimassaolon jatkamisesta.(2) Kyseistä kahdenvälistä sopimusta olisi vuoden 1999 kiintiöiden korotuksia koskevat määräykset huomioon ottaen sovellettava väliaikaisesti mahdollisimman pian ennen vuoden 1999 loppua sen jälkeen, kun tämä päätös on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, odotettaessa sen tekemiseksi tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamista ja edellyttäen, että Valko-Venäjän tasavalta soveltaa sitä vastavuoroisesti väliaikaisesti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artiklaKirjeenvaihtona tehtyä sopimusta Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisesta sovelletaan väliaikaisesti odotettaessa sen virallista tekemistä ja edellyttäen, että Valko-Venäjän tasavalta soveltaa sitä vastavuoroisesti väliaikaisesti. [2][2]  Väliaikaisen soveltamisen voimaantulopäivä julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa. Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Se tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LIITE Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan välinenKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUSEuroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tasavallan välisen tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen muuttamisestaEuroopan unionin neuvoston kirje Arvoisa herra,1. Minulla on kunnia viitata valtuuskuntiemme 9 ja 10 päivänä syyskuuta 1999 käymiin neuvotteluihin 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ja jatkettuna 7 päivänä marraskuuta 1995 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, uusimiseksi. 2. Näiden neuvottelujen tuloksena sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen seuraavien määräysten muuttamisesta: 2.1 Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.2.2 Korvataan liite II, jossa luetellaan Valko-Venäjältä Euroopan yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset rajoitukset, tämän kirjeen lisäyksellä 2. 2.3 Pöytäkirjassa C oleva liite, jossa esitetään Valko-Venäjällä tehtyjen ulkoisten jalostusmenettelyjen jälkeen Valko-Venäjältä Euroopan yhteisöön suuntautuvan tuonnin määrälliset rajoitukset, korvataan ajanjaksolle 1. tammikuuta 2000 - 31. joulukuuta 2003 tämän kirjeen lisäyksellä 3. 2.4 Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti: "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2003."2.5 Yhteisöstä peräisin olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Valko-Venäjälle on sovellettava lisäyksessä 4 esitettyjä maahantuonnin enimmäistulleja.Jos kyseisiä tariffeja ei sovelleta, yhteisöllä on oikeus ottaa uudelleen käyttöön sopimuksen jäljellä olevan voimassaoloajan osalta vuonna 1999 sovellettavien määrällisten rajoitusten määrät ja niiden sopimuksessa määrätyt lisäykset, kuten 7 päivänä marraskuuta 1995 parafoidussa kirjeenvaihdossa on eritelty.3. Jos Valko-Venäjän tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön jäsen ennen sopimuksen päättymispäivää, voimassaolevat rajoitukset poistetaan Maailman kauppajärjestön tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan sopimuksen  sekä Valko-Venäjän Maailman kauppajärjestöön koskevan liittymispöytäkirjan puitteissa. Lisäksi 2 artiklan 2-3 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ja 17 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 3, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 4 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 6 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan Maailman kauppajärjestön sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.4. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy edellä esitetyn. Jos näin on, tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sopimusta sovelletaan väliaikaisesti ... päivästä ehdoin, jotka on määritelty noottien vaihdossa (ks. lisäys 5). Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta Lisäys 1Korvataan 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite I, joka sisältää tekstiilituotteiden luokan ja tavaran kuvauksen, asetuksen (EY) N:o 3030/93 liitteellä I [3]. Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännössä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska jokaisen luokan tuotteet määritetään kyseisessä liitteessä CN-koodein. Jos CN-koodia edeltää 'ex' -tunnus, ryhmään kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella. [3]  Tämä liite on julkaistu 28.5.1999 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä L 134.  Lisäys 2Liite II(Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tavarankuvaukset ovat  sopimuksen liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>T kpl: tuhat kappaletta Lisäys 3Pöytäkirjan C liite(Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tavarankuvaukset ovat  sopimuksen liitteessä I)ULKOISTA JALOSTUSTA KOSKEVAT KIINTIÖTYhteisön määrälliset rajoitukset>TAULUKON PAIKKA> Lisäys 4Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tekstiilituotteiden maahantuonnissa  Valko-Venäjän tasavaltaan sovellettavat enimmäistullit>TAULUKON PAIKKA> Lisäys 5NOOTTIEN VAIHTOEuroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosasto esittää tervehdyksensä Valko-Venäjän edustustolle. Sillä on kunnia viitata Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoituun tekstiilituotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ... 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella.Kauppapolitiikan pääosasto ilmoittaa Valko-Venäjän edustustolle, että siihen saakka, kun kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemistä ja voimaantuloa varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Euroopan yhteisö on valmis antamaan luvan sopimuksen määräysten tosiasialliselle soveltamiselle ... päivästä ...kuuta ... . Kumpi tahansa sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen neljän kuukauden irtisanomisajalla.Kauppapolitiikan pääosasto olisi kiitollinen, jos Valko-Venäjän edustusto vahvistaisi suostuvansa edellä esitettyyn. Valko-Venäjän hallituksen kirjeArvoisa herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni ... päivätty kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti:"Arvoisa herra,1. Minulla on kunnia viitata valtuuskuntiemme 9 ja 10 päivänä syyskuuta 1999 käymiin neuvotteluihin 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ja jatkettuna 7 päivänä marraskuuta 1995 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, uusimiseksi. 2. Näiden neuvottelujen tuloksena sopimuspuolet ovat sopineet sopimuksen seuraavien määräysten muuttamisesta: 2.1 Korvataan liite I, jossa luetellaan sopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut tuotteet, tämän kirjeen lisäyksellä 1.2.2 Korvataan liite II, jossa luetellaan Valko-Venäjältä Euroopan yhteisöön suuntautuvaa vientiä koskevat määrälliset rajoitukset, tämän kirjeen lisäyksellä 2. 2.3 Pöytäkirjassa C oleva liite, jossa esitetään Valko-Venäjällä tehtyjen ulkoisten jalostusmenettelyjen jälkeen Valko-Venäjältä Euroopan yhteisöön suuntautuvan tuonnin määrälliset rajoitukset, korvataan ajanjaksolle 1. tammikuuta 2000 - 31. joulukuuta 2003 tämän kirjeen lisäyksellä 3. 2.4 Korvataan sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan toinen ja kolmas virke seuraavasti: "Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2003."2.5 Yhteisöstä peräisin olevien tekstiilituotteiden tuonnissa Valko-Venäjälle on sovellettava lisäyksessä 4 esitettyjä maahantuonnin enimmäistulleja. Jos kyseisiä tariffeja ei sovelleta, yhteisöllä on oikeus ottaa uudelleen käyttöön sopimuksen jäljellä olevan voimassaoloajan osalta vuonna 1999 sovellettavien määrällisten rajoitusten määrät ja niiden sopimuksessa määrätyt lisäykset, kuten 7 päivänä marraskuuta 1995 parafoidussa kirjeenvaihdossa on eritelty.3. Jos Valko-Venäjän tasavallasta tulee Maailman kauppajärjestön jäsen ennen sopimuksen päättymispäivää, voimassaolevat rajoitukset poistetaan Maailman kauppajärjestön tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan sopimuksen  sekä Valko-Venäjän Maailman kauppajärjestöön koskevan liittymispöytäkirjan puitteissa. Lisäksi 2 artiklan 2-3 kohdan sekä 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ja 17 artiklan, pöytäkirjan A, pöytäkirjan B, pöytäkirjan C, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 1, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 2, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 3, yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 4 ja yhteisesti hyväksytyn pöytäkirjan N:o 6 määräysten soveltamista jatketaan tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan Maailman kauppajärjestön sopimuksen 2 artiklan 17 kohdan määräysten mukaisina hallinnollisina järjestelyinä.4. Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy edellä esitetyn. Jos näin on, tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien oikeudellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Siihen saakka sopimusta sovelletaan väliaikaisesti ... päivästä ehdoin, jotka on määritelty noottien vaihdossa (ks. lisäys 5). Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni olevan yhtä mieltä kirjeenne sisällöstä.Vastaanottakaa, arvoisa herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Valko-Venäjän hallituksen puolesta  Lisäys 1Korvataan 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoidun Euroopan yhteisön ja Valko-Venäjän tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen liite I, joka sisältää tekstiilituotteiden luokan ja tavaran kuvauksen, asetuksen (EY) N:o 3030/93 liitteellä I [4]. Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännössä määrätään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska jokaisen luokan tuotteet määritetään kyseisessä liitteessä CN-koodein. Jos CN-koodia edeltää 'ex' -tunnus, ryhmään kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella. [4]  Tämä liite on julkaistu 28.5.1999 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä L 134.  Lisäys 2Liite II(Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tavarankuvaukset ovat  sopimuksen liitteessä I)>TAULUKON PAIKKA>T kpl: tuhat kappaletta Lisäys 3Pöytäkirjan C liite(Tässä liitteessä lueteltujen luokkien täydelliset tavarankuvaukset ovat  sopimuksen liitteessä I)ULKOISTA JALOSTUSTA KOSKEVAT KIINTIÖTYhteisön määrälliset rajoitukset>TAULUKON PAIKKA> Lisäys 4Euroopan yhteisöstä peräisin olevien tekstiilituotteiden maahantuonnissa  Valko-Venäjän tasavaltaan sovellettavat enimmäistullit>TAULUKON PAIKKA> Lisäys 5NOOTTIEN VAIHTOValko-Venäjän edustusto esittää tervehdyksensä Euroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosastolle. Sillä on kunnia viitata pääosaston ... päivättyyn noottiin, joka koskee 1 päivänä huhtikuuta 1993 parafoitua tekstiilituotteiden kauppaa koskevaa sopimusta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna ... 1999 parafoidulla kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella.Valko-Venäjän edustusto ilmoittaa kauppapolitiikan pääosastolle, että siihen saakka, kun kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemistä ja voimaantuloa varten tarvittavat menettelyt on saatettu päätökseen, Valko-Venäjän hallitus on valmis antamaan luvan sopimuksen määräysten tosiasialliselle soveltamiselle ... päivästä ...kuuta ... . Kumpi tahansa sopimuspuoli voi milloin tahansa lopettaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tosiasiallisen soveltamisen neljän kuukauden irtisanomisajalla.Valko-Venäjän edustusto haluaa tässä yhteydessä uudistaa Euroopan yhteisöjen komission kauppapolitiikan pääosastolle korkeimman kunnioituksensa vakuutuksen.