CELEX: 31984L0530
Language: el
Date: 1984-09-17 00:00:00
Title: Οδηγία 84/530/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1984 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις κοινές διατάξεις περί των συσκευών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα, των μηχανισμών ασφαλείας και ρυθμίσεως των αερίων που προορίζονται για τις συσκευές αυτές και των μεθόδων ελέγχου αυτών των συσκευών

19. 11 . 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Αριθ . L 300/95
                                                    ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                     της 17ης Σεπτεμβρίου 1984
                 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στις κοινές
                 διατάξεις περί των συσκευών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα, των μηχανισμών ασφαλείας
                 και ρυθμίσεως των αερίων που προορίζονται για τις συσκευές αυτές και των μεθόδων ελέγχου
                                                        αυτών των συσκευών
                                                           (84/53Q/EOK)
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                          των οργανισμών των επιφορτισμένων με τη διεξαγωγή
                                                                    των εξακριβώσεων"
  Έχοντας υπόψη :                                                   ότι, από την παρουσία επί μιας συσκευής που χρησιμο­
                                                                    ποιεί αέρια καύσιμα ενός σήματος ΕΟΚ που αντιστοιχεί
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
                                                                    στον έλεγχο τον οποίο υπέστη , τεκμαίρεται η συμφωνία
  κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
                                                                    της προς τις τεχνικές προδιαγραφές που την αφορούν
  την πρόταση της Επιτροπής Ο,                                      και, κατά συνέπεια , καθιστά άχρηστη , κατά την εισα­
                                                                    γωγή και χρησιμοποίησή της, την επανάληψη του ήδη
  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),                          πραγματοποιηθέντος ελέγχου"
  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτρο­                   ότι οι εθνικές ρυθμίσεις στον τομέα των συσκευών που
  πής (3),                                                          χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα καλύπτουν μεγάλον αριθ­
  Εκτιμώντας:                                                       μό τύπων συσκευών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα,
                                                                    χρήσεως, χωρητικότητας και πιέσως πολύ διαφορετι­
  ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη , διατάξεις αναγκαστικού              κών" ότι είναι χρήσιμο να προσδιορισθούν από την
  χαρακτήρος προσδιορίζουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά                παρούσα οδηγία οι γενικές διατάξεις που αφορούν ιδίως
  κατασκευής, εξακρίβωσης ή/και λειτουργίας των                     τις διαδικασίες εξέτασης τύπου ΕΟΚ και ελέγχου ΕΟΚ"
  συσκευών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα" ότι οι                  ότι για κάθε κατηγορία συσκευών ειδικές οδηγίες καθο­
  προδιαγραφές αυτές διαφέρουν από το ένα κράτος                     ρίζουν τις προδιαγραφές τις αναφερόμενες στην τεχνική
  μέλος στο άλλο και ότι οι διαφορές αυτές εμποδίζουν τις           κατασκευή , στον τρόπο ελέγχου αυτών των συσκευών
  συναλλαγές και δύνανται να δημιουργήσουν άνισες                    και, κατά περίπτωση , στους όρους συμφώνως με τους
  συνθήκες ανταγωνισμού στο εσωτερικό της Κοινό­                    οποίους οι κοινοτικές τεχνικές προδιαγραφές αντικαθι­
ί τητας'                                                            στούν τις προϋπάρχουσες εθνικές διατάξεις* ότι πρέπει
                                                                    να χρησιμοποιηθούν στις ειδικές οδηγίες, στο μέτρο του
  ότι αυτά τα εμπόδια στη δημιουργία και τη λειτουργία              δυνατού, τα αποτελέσματα των εργασιών που χρησιμο­
  της κοινής αγοράς δύνανται να περιορισθούν, ακόμη και             ποιήθηκαν στα πλαίσια διεθνών οργανισμών τυποποιή­
  να εξαλειφθούν, αν υιοθετηθούν οι ίδιες προδιαγραφές              σεως"
  εντός κάθε κράτους μέλους, είτε προς συμπλήρωση είτε
  προς αντικατάσταση των εν ισχύι νομοθεσιών τους"                   ότι, για να ληφθεί υπόψη η πρόοδος της τεχνικής είναι
  ότι είναι αναγκαίος ο έλεγχος της τηρήσεως αυτών των               αναγκαία η ταχεία προσαρμογή των τεχνικών προδια­
  τεχνικών προδιαγραφών για την αποτελεσματική προ­                 γραφών που ορίζονται στις οδηγίες που αναφέρονται
  στασία αυτών που τις χρησιμοποιούν και των τρίτων" ότι            στις συσκευές που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα" ότι
  οι υπάρχουσες διαδικασίες ελέγχου διαφέρουν από το                 πρέπει, για τη διευκόλυνση της πραγματοποιήσεως των
  ένα κράτος μέλος στο άλλο* ότι, για την πραγματοποίη­             αναγκαίων μέτρων γι' αυτό το σκοπό, να προβλεφθεί
  ση της ελεύθερης κυκλοφορίας των συσκευών στο εσω­                 μια διαδικασία στενής συνεργασίας μεταξύ των κρατών
  τερικό της κοινής αγοράς και για την αποφυγή πολλα­                μελών και της Επιτροπής, εντός των πλαισίων της
  πλών ελέγχων, οι οποίοι αποτελούν εξίσου εμπόδια                  επιτροπής για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο
  σ ' αυτή την ελεύθερη κυκλοφορία των συσκευών, πρέπει             των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνι­
  να προβλεφθεί αμοιβαία αναγνώριση των ελέγχων                      κών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των συσκευ­
  μεταξύ των κρατών μελών"                                          ών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα"
  ότι, για τη διευκόλυνσή αυτής της αμοιβαίας αναγνωρί­              ότι οι συσκευές που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα που
  σεως των ελέγχων, πρέπει ιδίως να καθιερωθούν κατάλ­               διατίθενται στο εμπόριο, παρ' όλον ότι . πληρούν τις
  ληλες διαδικασίες εξέτασης τύπου ΕΟΚ και ελέγχου                   προδιαγραφές της ειδικής οδηγίας η οποία τις αφορά, θα
  ΕΟΚ των συσκευών και να εναρμονισθούν τα κριτήρια                  ήταν δυνατόν να αποδεικνύονται σε μερικές περιπτώ­
  τα οποία πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό                 σεις επισφαλείς" ότι πρέπει, κατα συνέπεια, να προβλε­
                                                                     φθεί μια διαδικασία προς αντιμετώπιση αυτού του κινδύ­
                                                                     νου"
  (') ΕΕ αριθ. C 134 της 16. 6. 1975 , σ . 37 .
  (2) ΕΕ αριθ. C 76 της 7 . 4. 1975 , σ . 37 .                       ότι στα κράτη μέλη ισχύουν διαφορετικές συνθήκες για
  (3) ΕΕ αριθ . C 270 της 27 . 11 . 1975 , σ . 28 .                  τις κατηγορίες αερίων, καθώς και τις πιέσεις τροφοδοσί­
 ---pagebreak---   Αριθ . L 300/96                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 11 . 84
  ας' ότι οι αναγκαστικές αυτές συνθήκες δεν μπορούν να            νες απο την παρούσα οδηγία ή τις σχετικές ειδικές
 εναρμονισθούν, λόγω της ιδιαίτερης καταστάσεως που                οδηγίες προδιαγραφές.
 υπάρχει σε κάθε κράτος μέλος όσον αφορά τον εφοδια­
 σμό και τη διανομή της ενέργειας "                                «Έλεγχος ΕΟΚ», η διαδικασία με την οποία ο αναγνω­
                                                                   ρισμένος για το σκοπό αυτό από το κράτος μέλος
 ότι ορισμένες συσκευές που χρησιμοποιούν αέρια καύσι­             οργανισμός εξασφαλίζει ότι, μετά από τη χορήγηση
 μα μπορούν επίσης να θεωρηθούν ως υπαγόμενες μερικά               βεβαίωσης εξετάσεως τύπου ΕΟΚ σύμφωνα με την
 στην οδηγία 76/767/EOK του Συμβουλίου της 27ης Ιου­               παρούσα οδηγία και τη σχετική ειδική οδηγία, οι συ­
 λίου 1976 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρα­              σκευές κατασκευάστηκαν σύμφωνα με τους εγκεκριμέ­
 τών μελών περί των κοινών διατάξεων των αναφερομέ­                νους τύπους.
 νων στις συσκευές πιέσεως και τις μεθόδους ελέγχου
 αυτών των συσκευών (J ), όπως τροποποιήθηκε από την
 Πράξη Προσχωρήσεως του 1979" ότι το Συμβούλιο θα                                          Άρθρο 2
 πρέπει να αποφασίσει, για κάθε συγκεκριμένη περίπτω­
 ση , αν τα μέρη των συσκευών αυτών που υπόκεινται σε              1 . Ειδικές οδηγίες καθορίζουν, για τις κατηγορίες
 πίεση θα πρέπει, όσον αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές             συσκευών στις οποίες αναφέρονται, τις προδιαγραφές
 της κατασκευής και τις μεθόδους ελέγχου; να υπαχθούν              σχεδιασμού και κατασκευής, και τον τρόπο ελέγχου,
 στην οδηγία 76/767/EOK,                                          δοκιμής και, κατά περίπτωση , λειτουργίας.
                                                                   2. Ο στόχος που πρέπει να επιδιώκεται καταρχήν για
                                                                   την επεξεργασία των προδιαγραφών και των δοκιμών
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                                                   που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , λαμβάνοντας υπό­
                                                                   ψη την τεχνική πρόοδο, πρέπει ιδίως να επιτρέπει στις
                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
                                                                   συσκευές:
                                                                  — να μη θέτουν σε κίνδυνο, σε περίπτωση μη ελαττω­
                  Ορισμοί και βασικές αρχές                            ματικής εγκαταστάσεως και σωστής συντηρήσεως
                                                                       και σε περίπτωση χρήσεως σύμφωνα προς τον προο­
                                                                       ρισμό τους, την ασφάλεια των προσώπων, των
                             Άρθρο 1                                   κατοικίδιων ζώων και των αγαθών,
 1 . Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται για κάθε συσκευή                — να ανταποκρίνονται σε μια ορθολογική χρήση της
 μαγειρικής, θερμάνσεως, παραγωγής θερμού ύδατος,                      ενέργειας,
 ψύξεως, φωτισμού και καθαρισμού που χρησιμοποιεί
αέρια καύσιμα , καθώς και για κάθε μηχανισμό ασφαλεί­             — να ανταποκρίνονται στον προορισμό τους .
 ας και ρυθμίσεως, ο οποίος προορίζεται να ενσωματωθεί            3 . Οι ειδικές οδηγίες μπορούν να διευκρινίζουν την
στις συσκευές αυτές .                                             ημερομηνία μετά την οποία τα κράτη μέλη δεν θα
                                                                  μπορούν πλέον να δέχονται στην αγορά τους τις συ­
2 . Οι συσκευές και στις οποίες αναφέρεται η παράγρα­             σκευές στις οποίες αναφέρονται αυτές οι οδηγίες και οι
φος 1 , ονομάζονται στο εξής « συσκευές».                         οποίες δεν είναι σύμφωνες με τις οδηγίες αυτές.
3 . Εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας
οδηγίας:                                                                                   Άρθρο 3
— οι συσκευές που προορίζονται ειδικά για τον εξο­
    • πλισμό πλοίων ή αεροπλάνων,                                 1 . Ως συσκευή τύπου ΕΟΚ, κατά την έννοια της παρού­
                                                                  σας οδηγίας, νοείται κάθε συσκευή η οποία ανταποκρί­
— οι συσκευές που δεν αποτελούν αντικείμενο ειδικής               νεται στις προδιαγραφές της παρούσας οδηγίας και της
      οδηγίας κατά την έννοια του άρθρου 2.                       σχετικής ειδικής οδηγίας και η οποία , κατά συνέπεια ,
                                                                  είναι εφοδιασμένη με το σήμα ΕΟΚ που αναφέρεται στο
4. Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, ως αέριο                 άρθρο 7 παράγραφοι 6 και 7 ή/και συνοδεύεται από ένα
καύσιμο νοείται κάθε καύσιμο που βρίσκεται καθ' ολο­              πιστοποιητικό συμφωνίας που ενδεχομένως προβλέπεται
κληρίαν σε αέρια κατάσταση , σε θερμοκρασία 15° C                 στη σχετική ειδική οδηγία .
και υπό πίεση 1,01325 5&Γ .
                                                                  2. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να αρνηθούν, να απαγο­
5 . Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοούνται                 ρεύσουν ή να περιορίσουν, για λόγους που αφορούν, την
ως :                                                              κατασκευή και τον έλεγχο της, κατά την έννοια της
«Εξέταση τύπου ΕΟΚ», η διαδικασία με την οποία ο                  παρούσας οδηγίας και της σχετικής ειδικής οδηγίας, τη
                                                                  διάθεση στο εμπόριο, τη σύνδεση με τό δίκτυο διανομής
αναγνωρισμένος για το σκοπό αυτό από το κράτος
μέλος οργανισμός διαπιστώνει, κατόπιν δοκιμής, και                και τη θέση σε λειτουργία για χρήση σύμφωνη με τον
βεβαιώνει ότι τύπος συσκευής πληροί τις εναρμονισμέ­              προορισμό της, μιας συσκευής τύπου ΕΟΚ.
                                                                  3 . Μεριμνούν ιδίως, ώστε οι αρχές και οι οργανισμοί
                                                                  που είναι υπεύθυνοι για τη διανομή του φωταερίου, για τη
(') ΕΕ αριθ . L 262 της 27 . 9. 1976 , σ . 153 .                  σύνδεση με το δίκτυο και για τη θέση σε λειτουργία των
 ---pagebreak--- 19. 11 . 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ . L 300/97
εν λόγω συσκευών, να εξαρτούν αυτή τη σύνδεση κι                                 Άρθρο 7
αυτή τη θέση σε λειτουργία, μόνο από τις εξής τεχνικές
προϋποθέσεις:                                             1 . Η βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ είναι το έγγραφο
                                                         με το οποίο ένας αναγνωρισμένος οργανισμός πιστο­
— τη σύνδεση και τη θέση σε λειτουργία για χρήση         ποιεί ότι τύπος συσκευής ανταποκρίνεται στις προδια­
    σύμφωνη με τον προορισμό της συσκευής,               γραφές της παρούσας οδηγίας και των σχετικών
— την τήρηση των προδιαγραφών εγκαταστάσεως που          ειδικών οδηγιών.
    ισχύουν στην επικράτεια ενός κράτους μέλους.
                                                         2. Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί που αναφέρονται στο
                                                         άρθρο 6, προβαίνουν στην εξέταση τύπου ΕΟΚ μιας
                                                         συσκευής κατόπιν αιτήσεως του κατασκευαστή ή του
                        Αρθρο 4                          εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου του ο οποίος είναι εγκα­
                                                         τεστημένος μέσα στην Κοινότητα . Εάν αυτός ο τύπος
Τα κράτη μέλη προσδίδουν στην εξέταση τύπου ΕΟΚ          συσκευής ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές της πα­
και στον έλεγχο ΕΟΚ την ίδια αξία που προσδίδουν στις    ρούσας οδηγίας και των σχετικών ειδικών οδηγιών και
ανάλογες εθνικές πράξεις.                                εάν ο κατασκευαστής έχει αναλάβει την υποχρέωση να
                                                         τηρήσει τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13
                                                         και στις ειδικές οδηγίες, ο αναγνωρισμένος οργανισμός
                                                         χορηγεί τη βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ. Η βεβαίω­
                                                         ση εξετάσεως συντάσσεται κατά το υπόδειγμα που
                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ II                        παρατίθεται στις ειδικές οδηγίες.
      Εξέταση τύπου ΕΟΚ και βεβαίωση εξετάσεως
                       τύπου ΕΟΚ
                                                         Η συσκευή που υπάγεται στην εξέταση τύπου ΕΟΚ
                                                         πρέπει να είναι αντιπροσωπευτική της σχεδιαζόμενης
                                                         παραγωγής. Οι συσκευές που θα κατασκευαστούν, προ­
                         Αρθρο 5                         κειμένου να λάβουν βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ,
                                                         πρέπει να είναι σύμφωνες με τη συσκευή η οποία αποτέ­
1 . Η εξέταση τύπου ΕΟΚ αποτελεί, εφόσον τούτο επι­      λεσε το αντικείμενο αυτής της βεβαίωσης.
τάσσει ειδική οδηγία , προϋπόθεση για τη διάθεση στην
αγορά, τη σύνδεση με τό δίκτυο διανομής και τη θέση σε   3 . Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί χορηγούν, αρνούνται
λειτουργία των συσκευών.                                 τη χορήγηση , αναστέλλουν ή ανακαλούν τη βεβαίωση
                                                         εξετάσεως τύπου ΕΟΚ, σύμφωνα με τις διατάξεις του
2. Η εξέταση τύπου ΕΟΚ πραγματοποιείται από τους         παρόντος κεφαλαίου και του παραρτήματος I.
αναγνωρισμένους για το σκοπό αυτό από το κράτος
μέλος οργανισμούς .                                      4. Για ένα τύπο συσκευής, η αίτηση εξετάσεώς τύπου
                                                         ΕΟΚ μπορεί να κατατεθεί μόνο σε έναν από τους ανα­
                                                         γνωρισμένους οργανισμούς.
                        Αρθρο 6                          5 . Η βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ εκδίδεται υπό τις
                                                         προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 13 και περιέ­
1 . Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί που έχουν επιφορτι­     χει ενδεχομένως χρονικό περιορισμό ή άλλους όρους
στεί από τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν την εξέταση     προβλεπόμενους στις ειδικές οδηγίες.
τύπου ΕΟΚ σύμφωνα με τις επιταγές του άρθρου 7 ,
πρέπει να ανταποκρίνονται στα ελάχιστα κριτήρια που
προβλέπονται στο παράρτημα II , με την επιφύλαξη της     6. Ο κατασκευαστής που έλαβε βεβαίωση τύπου ΕΟΚ
αρμοδιότητας των κρατών μελών να λαμβάνουν μέτρα         έχει το δικαίωμα να θέσει το σήμα πιστότητος ΕΟΚ στα
και να θέτουν τις προϋποθέσεις που θεωρούν αναγκαίες,    προϊόντα που θα διαθέτει στο εμπόριο, τα οποία αντα­
σε εθνικό επίπεδο, για να εξασφαλίσουν την αποτελε­      ποκρίνονται στον τύπο που αποτέλεσε το αντικείμενο
σματική , συντονισμένη και άμεμπτη λειτουργία αυτών      αυτής της βεβαίωσης. Το σήμα αυτό πρέπει να είναι
των οργανισμών .                                         ορατό, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο σε κάθε συσκευή .
Η τήρηση των ελαχίστων κριτηρίων εκ μέρου ενός           7 . Οι κανόνες για τη βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ
οργανισμού δεν συνεπάγεται υποχρέωση αναγνωρίσεώς        και για το σήμα πιστότητος ΕΟΚ αναγράφονται στο
του από ένα κράτος μέλος.                                παράρτημα 1 .
2. Όταν ένα κράτος μέλος αναγνωρίζει έναν ή περισ­
σότερους οργανισμούς για τη διεξαγωγή της εξέτασης
τύπου ΕΟΚ, ανακοινώνει στα άλλα κράτη μέλη και στην                              Αρθρο 8
Επιτροπή κατάλογο αυτού ή αυτών των οργανισμών.
Ανακοινώνει επίσης στα άλλα κράτη μέλη και στην          1 . Αν ένας αναγνωρισμένος οργανισμός διαπιστώσει
Επιτροπή κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση του κατα­        ότι ορισμένα τεμάχια μιας συσκευής του τύπου για τον
λόγου .                                                  οποίο έχει εκδοθεί βεβαίωση τύπου ΕΟΚ, δεν είναι
 ---pagebreak---   Αριθ . L 300/98               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             19 . 11 . 84
 σύμφωνα προς τον τυπο αυτό, ζητεί από τον κάτοχο της     στα ελάχιστα κριτήρια που καθορίζονται στο παράρτη­
 βεβαίωσης να διορθώσει μέσα σε καθοριζόμενη από          μα II ή ότι δεν υπακούει στους όρους που έχει θέσει το
 αυτόν προθεσμία την κατασκευή και αναστέλλει ενδεχο­     κράτος μέλος .
 μένως τη βεβαίωση . Εάν συντρέχει περίπτωση , η ειδική
 οδηγία που αφορά αυτό τον τύπο συσκευής καθορίζει        6. Αν ένα κράτος μέλος δεν παύσει να αναγνωρίζει
 τον αριθμό τεμαχίων που εκτιμάται ως επαρκής για να     έναν οργανισμό , μολονότι αυτός δεν ανταποκρίνεται
 δικαιολογηθεί η παρέμβαση του αναγνωρισμένου οργα­       πλέον στα ελάχιστα κριτήρια , κάθε άλλο κράτος μέλος
 νισμού . Εφόσον ο κατασκευαστής δεν δώσει συνέχεια       μπορεί να ενημερώσει σχετικά την Επιτροπή . Η Επιτρο­
 στην αίτηση , μέσα στην τακτή προθεσμία , ο αναγνω­      πή λαμβάνει τα ενδεικνυόμενα μέτρα που είναι ικανά να
 ρισμένος οργανισμός αναστέλλει ή ανακαλεί τη βεβαί­     οδηγήσουν στην εξεύρεση λύσεως.
 ωση .
 2. Ο αναγνωρισμένος οργανισμός ανακαλεί τη βεβαίω­
 ση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ την οποία έχει εκδώσει, εφό­                             Αρθρο 10
 σον αποδειχθεί ότι η βεβαίωση αυτή δεν έπρεπε να έχει
 εκδοθεί .                                                1 . Το κράτος μέλος που παύει να αναγνωρίζει έναν
                                                         οργανισμό παίρνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφα­
                                                         λίσει τη συνέχεια των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων
 3 . Η βεβαίωση ανακαλείται ή αναστέλλεται στην
                                                         που απορρέουν από τη χορήγηση βεβαιώσεων εξετάσεως
 περίπτωση κατά την οποία ο δικαιούχος δεν τηρήσει τις 1
υποχρεώσεις του, που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 13 ,    τύπου ΕΟΚ από τον οργανισμό αυτό προτού παύσει να
απέναντι στον αναγνωρισμένο οργανισμό .
                                                         αναγνωρίζεται. Εξάλλου οι αιτήσεις που απορρίφθηκαν
                                                         από τον οργανισμό αυτό μπορούν να υποβληθούν εκ
                                                          νέου .
                                                          2 . Το κράτος μέλος οφείλει να ανακαλέσει κάθε βεβαί­
                        Άρθρο 9                          ωση που εξέδωσε ο οργανισμός αυτός πριν παύσει να
                                                          αναγνωρίζεται, εφόσον έχει εκδοθεί παράτυπα .
 1 . Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι αναγνωρισμένοι
οργανισμοί να εκπληρώνουν τα προαναφερθέντα καθή­
κοντά τους κατά σωστό τρόπο. Για το σκοπό αυτό
υποχρεώνουν τους αναγνωρισμένους οργανισμούς, με τα
                                                                                 Αρθρο 11
κατάλληλα μέτρα , να υπαχθούν οποτεδήποτε στον έλεγ­
χο των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους που τους
                                                          1 . Αν διαπιστωθεί σε ένα κράτος μέλος μία από τις
έχει εγκρίνει.
                                                         περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 , οι αρμόδιες
                                                         αρχές αυτού του κράτους μέλους ενημερώνουν το κρά­
2. Ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει σε έναν          τος μέλος στο οποίο έχει εκδοθεί η βεβαίωση .
αναγνωρισμένο από αυτό οργανισμό να εμπιστευθεί,
χωρίς τούτο να περιορίζει την ίδια ευθύνη του οργανι­    2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου έχει
σμού, σε ένα ή περισσότερα εργαστήρια την εκτέλεση       εκδοθεί η έχει βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ υποχρε­
των δοκιμών που πρέπει να πραγματοποιούνται στο          ώνουν τον οικείο αναγνωρισμένο οργανισμό να λάβει τα
πλαίσιο της εξετάσεως τύπου ΕΟΚ και του ελέγχου ΕΟΚ      μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 8 .
που αναφέρεται στο κεφάλαιο III* τα εργαστήρια αυτά
πρέπει να ανταποκρίνονται τουλάχιστον στα κριτήρια       3 . Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ του κράτους μέ­
του παραρτήματος II σημεία 3 , 4 και 5 .                 λους, στο οποίο έχει χορηγηθεί βεβαίωση εξετάσεως
                                                         τύπου ΕΟΚ, και ενός άλλου κράτους μέλους, η Επιτρο­
3 . Τα κράτη μέλη παίρνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε ο      πή ενημερώνεται και παίρνει τα αναγκαία μέτρα .
αιτών ή το πρόσωπο, στο οποίο χορηγείται η βεβαίωση
εξετάσεως τύπου ΕΟΚ, να μπορούν να προσφύγουν
κατά των αποφάσεων του αναγνωρισμένου οργανισμού
που αφορούν την άρνηση χορηγήσεως, την αναστολή ή
την ανάκληση του πιστοποιητικού εξετάσεως τύπου
ΕΟΚ .                                                                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                                                              Έλεγχος ΕΟΚ
4 . Εάν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι ένας οργανι­
σμός τον οποίον έχει ορίσει δεν ανταποκρίνεται με
σωστό τρόπο στα καθήκοντα που αναφέρονται στα                                   Άρθρο 12
άρθρα 7 και 8, το κράτος μέλος παίρνει κάθε αναγκαίο
μέτρο απέναντι στον οργανισμό αυτό .                     Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον έλεγχο ΕΟΚ, ο οποίος
                                                         έχει ως αντικείμενο την ορθή χρήση του σήματος πιστό­
5 . Εν πάση περιπτώσει, το κράτος μέλος παύει να         τητος ΕΟΚ. Ο έλεγχος αυτός μπορεί να πραγματοποιεί­
αναγνωρίζει τον οργανισμό, εφόσον διαπιστώσει ότι ο      ται από τους αναγνωρισμένους οργανισμούς που αναφέ­
αναγνωρισμένος οργανισμός έπαψε να ανταποκρίνεται        ρονται στο άρθρο 6, που έχουν χορηγήσει βεβαίωση
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ . L 300/99
τύπου ΕΟΚ. Ο ελεγχος αυτός πραγματοποιείται, μεταξύ       σκευαστής διαθετει τα μέσα ελέγχου που αναφέρονται
άλλων, με τυχαία δειγματοληψία. Οι διεξάγοντες τον        στο άρθρο 13 παράγραφος 3 και, στη συνέχεια , ότι ασκεί
έλεγχο οργανισμοί οφείλουν, εν πάση περιπτώσει, να        πράγματι έλεγχο πιστότητας των κατασκευαζομένων
ανταποκρίνονται στα κριτήρια του παραρτήματος II και      συσκευών προς τη συσκευή που αποτέλεσε αντικείμενο
πρέπει να ανακοινώνονται σύμφωνα με το άρθρο 6.           βεβαιώσεως εξετάσεως τύπου ΕΟΚ, παραδείγματος
                                                          χάρη ότι τηρεί μητρώα ελέγχου, εφόσον τούτο του ζητή­
                                                          θηκε.
                         Άρθρο 13
                                                          Επιπλέον, ο αναγνωρισμένος οργανισμός μπορεί να προ­
 1 . Ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος εκπρόσω­
                                                          βαίνει σε τυχαίες δειγματοληψίες στους χώρους κατα­
πός του που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα μόλις
                                                          σκευής ή στους χώρους αποθηκεύσως που έχουν ορισθεί.
κάνει χρήση του σήματος πιστότητος ΕΟΚ, οφείλει:
                                                          Ο αναγνωρισμένος οργανισμός έχει επίσης δικαίωμα να
α) να ενημερώσει τον αναγνωρισμένο οργανισμό που          προβαίνει επί πληρωμή σε δειγματοληψίες σε κάθε εμπο­
     χορήγησε τη βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ:            ρικό στάδιο .
     — για τους χώρους κατασκευής ή/και για τους
          χώρους εναποθηκεύσεως σύμφωνα με την αίτηση
          του αναγνωρισμένου οργανισμού,                  2 . Αν ο χώρος κατασκευής, αποθηκεύσεως ή διαθέσε­
                                                          ως στο εμπόριο βρίσκεται σε κράτος μέλος εκτός από
     — για την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει η
                                                          το κράτος μέλος του αναγνωρισμένου οργανισμού που
          κατασκευή ,
                                                          έχει χορηγήσει τη βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ, ο
     — για κάθε άλλη πληροφορία την οποία χρειάζεται      οργανισμός αυτός έρχεται σε επαφή , εφόσον υπάρχει
          ο οργανισμός για να φέρει σε πέρας το έργο του, ανάγκη , με τον αναγνωρισμένο οργανισμό του κράτους
          η οποία προβλέπεται από την ειδική οδηγία*       μέλους, στον οποίο πρέπει να πραγματοποιηθεί η δει­
β) να επιτρέπει την είσοδο στους εν λόγω χώρους           γματοληψία για τους ελέγχους του αναφέρονται ανω­
     κατασκευής ή/και εναποθηκεύσεως, καθώς και την       τέρω .
     πρόσβαση στα μητρώα ελέγχου, των υπαλλήλων του
     αναγνωρισμένου οργανισμού που έχει χορηγήσει τη
     βεβαίωση , προκειμένου να προβούν σε έλεγχο, και     Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που πραγματοποιεί τον
     να τους δώσει τις αναγκαίες για τον έλεγχο αυτό      έλεγχο, συντάσσει έκθεση προς τον αναγνωρισμένο
     πληροφορίες*                                         οργανισμό που χορήγησε τη βεβαίωση εξετάσεως τύπου
                                                          ΕΟΚ .
γ) να επιτρέπει στον αναγνωρισμένο οργανισμό που
     χορήγησε τη βεβαίωση , την αφαίρεση μίας ή περισ­
     σοτέρων συσκευών από τους χώρους κατασκευής ή
     εναποθηκεύσεως προς έλεγχο .                         3 . Τα έξοδα τα οποία υφίσταται ο κατασκευαστής για
                                                          τον έλεγχο ΕΟΚ που πραγματοποιείται σε οποιοδήποτε
2. Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που χορήγησε τη            εμπορικό στάδιο, αφού η συσκευή έχει φύγει από το
βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ πρέπει να παραδίδει          χώρο κατασκευής ή αποθηκεύσεως, μπορούν να καθο­
στους άλλους αναγνωρισμένους οργασμούς, στα κράτη         ρισθούν σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται
μέλη και στην Επιτροπή , εφόσον το ζητούν, αντίγραφο      στις ειδικές οδηγίες.
του πρακτικού δοκιμής και, ενδεχομένως, του τεχνικού
φακέλου.
3 . Ο δικαιούχος του σήματος πιστότητος ΕΟΚ οφείλει                              Αρθρο 15
να διοργανώσει ή να εξασφαλίσει τη διοργάνωση ελέγ­
χου κατασκευής και να διαθέτει τον αναγκαίο εξοπλι­       1 . Σε περίπτωση που οι έλεγχοι που αναφέρονται στο
σμό για την πιστοποίηση , κατά συνεχή και επαρκή          άρθρο 14 αποδείξουν ότι οι συσκευές δεν είναι σύμφωνες
τρόπο, της συμφωνίας των κατασκευαζομένων συ­             προς τη συσκευή στην οποία χορηγήθηκε βεβαίωση
σκευών προς τη συσκευή που αποτέλεσε το αντικείμενο       τύπου ΕΟΚ ή/και οι επιταγές της γενικής οδηγίας και
βεβαιώσεως εξετάσεως τύπου ΕΟΚ.                           της ειδικής οδηγίας που αφορούν τις συσκευές αυτές δεν
                                                          έχουν όλες τηρηθεί, ο αναγνωρισμένος οργανισμός πρέ­
                                                          πει να λάβει απέναντι στον κάτοχο του σήματος πιστό­
                                                          τητος ΕΟΚ, ένα από τα ακόλουθα μέτρα :
                         Αρθρο 14
                                                          α) απλή προειδοποίηση με τακτή προθεσμία για να
1 . Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που χορήγησε τη               πάψουν οι διαπιστούμενες παρατυπίες"
βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ διοργανώνει τον έλεγχο
ΕΟΚ των κατασκευασμένων συσκευών για τις οποίες           β) προειδοποίηση όπως στο στοιχείο α), αλλά συνο­
έχει χορηγηθεί βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ.                  δευόμενη από ελέγχους σε μεγαλύτερη συχνότητα,
                                                          γ) αναστολή της βεβαίωσης εξετάσεως τύπου ΕΟΚ,
Ο έλεγχος αυτός πρέπει να επιτρέπει καταρχήν στον
αναγνωριμένο οργανισμό να επαληθεύει ότι ο κατα­          δ) ανάκληση της βεβαίωσης τύπου ΕΟΚ.
 ---pagebreak---    Αριθ. L 300/ 100               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          19 . 11 . 84
  Τα μέτρα αυτά πρέπει να λαμβάνονται μόνο από τον        παρούσας οδηγίας, εξαιρέσει των σημείων 1.1 και 5 ,
  αναγνωρισμένο οργανισμό που χορήγησε τη βεβαίωση        καθώς και των διατάξεων των ειδικών οδηγιών που θα
  τύπου ΕΟΚ .                                             ορισθούν ρητώς σε καθεμία από τις οδηγίες αυτές,
                                                          θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
                                                          στο άρθρο 19.
  2. Τα δύο πρώτα μέτρα λαμβάνονται όταν οι διαφορές
  δεν επηρεάζουν το γενικό σχεδιασμό της συσκευής ή
  όταν οι διαπιστούμενες παρατυπίες είναι ελάχιστες και,
  εν πάση περιπτώσει, δεν θέτουν σε κίνδυνο την ασφά­
  λεια .                                                                         Άρθρο 18
                                                          1 . Συνιστάται επιτροπή για την προσαρμογή στην τε­
  Λαμβάνεται ένα από τα δύο τελευταία μέτρα, εφόσον οι    χνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξά­
  διαφορές ή διαπιστούμενες παρατυπίες είναι σημαντικές   λειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον
  και, εν πάση περιπτώσει, θέτουν σε κίνδυνο την ασφά­    τομέα συσκευών που χρησιμοποιούν αέρια καύσιμα,
  λεια .                                                  καλούμενη στο εξής «επιτροπή », η οποία αποτελείται
                                                          από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύε­
                                                          ται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής.
  3 . Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που εξέδωσε τη
  βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ οφείλει επίσης να ανα­
  καλέσει τη βεβαίωση :
                                                          2. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονι­
  — όταν ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος             σμό .
      εκπρόσωπός του που είναι εγκατεστημένος στην
      Κοινότητα εμποδίζει τη διεξαγωγή των ελέγχων που
      προβλέπονται στο άρθρο 14,
  — όταν διαπιστώνει ότι η βεβαίωση εξετάσεως τύπου                              Αρθρο 19
      ΕΟΚ έπρεπε να μην έχει χορηγηθεί.
                                                          1 . Σε περίπτωση κατά την οποία γίνεται αναφορά στη
                                                          διαδικασία που καθορίζεται στο παρόν άρθρο, η επιτρο­
  4. Αν ο αναγνωρισμένος οργανισμός που εξέδωσε τη        πή συγκαλείται από τον πρόεδρό της είτε κατόπιν πρω­
  βεβαίωση εξετάσεως τύπου ΕΟΚ πληροφορηθεί από τον       τοβουλίας αυτού, είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώ­
  αναγνωρισμένο οργανισμό ενός άλλου κράτους μέλους       που ενός κράτους μέλους .
  την ύπαρξη μίας από τις περιπτώσεις που αναφέρονται
  στις παραγράφους 2 και 3 , λαμβάνει επίσης, κατόπιν
  διαβουλεύσεως με τον οργανισμό αυτό, τα μέτρα που        2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην
  προβλέπονται στις εν λόγω παραγράφους.                  επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η
                                                          επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό σε
  5 . Η αναστολή ή η ανάκληση βεβαίωσης εξέτασης           προθεσμία που ο πρόεδρος μπορεί να ορίσει ανάλογα με
                                                           τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφαίνεται με
  τύπου ΕΟΚ ανακοινώνονται στα άλλα κράτη μέλη και
* στους άλλους αναγνωρισμένους οργανισμούς.                πλειοψηφία 45 ψήφων και οι ψήφοι των κρατών μελών
                                                           σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2
                                                          της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν παίρνει μέρος στην
                                                           ψηφοφορία .
                         Άρθρο 16
  Ο κατασκευαστής ή ο εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπός          3 . α) Η Επιτροπή θεσπίζει τά προτεινόμενα μέτρα
  του που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα βαρύνεται           όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτρο­
  με το κόστος της εξετάσεως τύπου ΕΟΚ και του ελέγχου            πής .
  ΕΟΚ .
                                                               β) Εφόσον τα προτεινόμενα μέτρα δεν είναι σύμφω­
                                                                  να με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώ­
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                                                                  μης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση
                                                                  στο Συμβούλιο πρόταση για τα μέτρα που πρέπει
      Προσαρμογή των οδηγιών στην τεχνική πρόοδο                  να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική
                                                                  πλειοψηφία .
                         Αρθρο 17                              γ) Αν κατά τη ληξη προθεσμίας τριών μηνών από
                                                                  την υποβολή της πρότασης, το Συμβούλιο δεν
  Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρ­            έχει αποφασίσει, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπί­
  μογή στην τεχνική πρόοδο του παραρτήματος I της                 ζονται από την Επιτροπή .
 ---pagebreak---  19. 11 . 84                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ . L 300/ 101
                        ΚΕΦΑΛΑΙΟ V                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
                    Ρήτρα παρεκκλίσεως                                     Ρήτρα διασφαλίσεως
                         Άρθρο 20                                               Άρθρο 21
1 . Ο σχεδιασμός και οι τρόποι κατασκευής μιας             1 . Αν κράτος μέλος διαπιστώσει, βάσει εμπεριστατω­
συσκευής μπορούν, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, να        μένης αιτιολογήσεως, ότι μια συσκευή , μολονότι αντα­
αποκλίνουν από ορισμένες διατάξεις που προβλέπονται       ποκρίνεται στις προδιαγραφές της παρούσας οδηγίας
στις ειδικές οδηγίες, χωρίς αυτή η συσκευή να εκπέσει     και των ειδικών οδηγιών, παρουσιάζει κίνδυνο για την
από το ευεργέτημα του άρθρου 3 της παρούσας οδηγίας,      ασφάλεια, αυτό το κράτος μέλος δύναται να απαγορεύ­
αν οι γενομένες τροποποιήσεις αποσκοπούν τουλάχι­         σει προσωρινά στην επικράτειά του τη διάθεση στο
στον σε ισοδύναμη προστασία της ασφάλειας και της         εμπόριο, τη σύνδεση με το δίκτυο διανομής και τη θέσηι
υγείας.                                                   σε λειτουργία αυτής της συσκευής σύμφωνα με τον
                                                          προορισμό της ή να την υποβάλλει σε ειδικούς όρους.
                                                          Ενημερώνει περί τούτου αμέσως την Επιτροπή και τα
2. Καθεμία από τις ειδικές οδηγίες αναφέρει ρήτα είτε     άλλα κράτη μέλη , αναφέροντας τους λόγους που αιτιο­
τις διατάξεις από τις οποίες δύναται να υπάρξει παρέκ­    λογούν την απόφασή του.
κλιση είτε τις διατάξεις από τις οποίες δεν δύναται να
υπάρξει παρέκκλιση .                                      2. Η Επιτροπή , σε προθεσμία έξι εβδομάδων, προβαίνει
                                                          σε διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη , και
                                                          κατόπιν διατυπώνει χωρίς καθυστέρηση τη γνώμη της
3 . Εφόσον γίνει δεκτή αίτηση παρεκκλίσεως, εφαρ­         και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα .
μόζεται η ακόλουθη διαδικασία :
                                                          3 . Αν η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι τεχνικές προ­
α) το κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή , μέσω        σαρμογές στην ειδική οδηγία είναι αναγκαίες, οι προ­
     του αναγνωρισμένου οργανισμού που όρισε, τα έγ­      σαρμογές αυτές θεσπίζονται είτε από την Επιτροπή είτε
     γραφα που περιέχουν την περιγραφή της συσκευής       από το Συμβούλιο σύμφωνα με τη διαδικασία που προ­
     και τα δικαιολογητικά της αιτήσεως εξαιρέσεως, και   βλέπεται στο άρθρο 19' σ ' αυτή την περίπτωση , το
     ιδίως τα αποτελέσματα των δοκιμών που ενδεχομέ­      κράτος μέλος που θέσπισε μέτρα διασφαλίσεως δύναται
     νως επραγματοποιήθησαν. Η Επιτροπή αποστέλλει        να τα διατηρήσει μέχρι της ενάρξεως ισχύος των προ­
     αντίγραφο στα άλλα κράτη μέλη τα οποία διαθέτουν     σαρμογών αυτών.
     προθεσμία 4 μήνων από αυτή την ανακοίνωση για να
     διατυπώσουν τη συμφωνία ή διαφωνία τους έναντι
     του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή να ζητήσουν
     να επιληφθεί του θέματος η επιτροπή . Αντίγραφο                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
     αυτών των ανακοινώσεων αποστέλλεται στην Επι­
     τροπή . Η αλληλογραφία αυτή είναι εμπιστευτική "                        Τελικές διατάξεις
β) αν κανένα κράτος μέλος δεν εκφράσει τη διαφωνία
     του ή δεν ζητήσει να επιληφθεί του θέματος η επιτρο­                       Αρθρο 22
     πή πριν από τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπε­
     ται στο στοιχείο α), η Επιτροπή μπορεί να συγκαλέ­   Κάθε απόφαση κράτους μέλους ή οργανισμού ελέγχου, η
     σει την επιτροπή ή να επιτρέψει στο κράτος μέλος να  οποία λαμβάνεται κατ' εφαρμογήν της παρούσας οδηγί­
     χορηγήσει ή να αναθέσει τη χορήγηση της αιτούμε­     ας και των ειδικών οδηγιών και συνεπάγεται άρνηση
     νης παρέκκλισης και ενημερώνει σχετικά τα άλλα       εξέτασης τύπου ΕΟΚ, αναστολή ή ανάκληση βεβαιώσε­
     κράτη μέλη "                                         ως εξέτασης τύπου ΕΟΚ, απαγόρευση της διάθεσης στην
                                                          αγορά , σύνδεση με το δίκτυο διανομής ή θέση σε λει­
                                                          τουργία συσκευής τύπου ΕΟΚ για χρήση σύμφωνη με τον
γ) αν ένα κράτος μέλος δεν απαντήσει καθόλου πριν         προορισμό της, αιτιολογείται δεόντως. Κοινοποιείται το
     από τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας, θεω­       ταχύτερο στον ενδιαφερόμενο, με υπόδειξη των ενδίκων
     ρείται ότι αυτό το κράτος μέλος συναινεί"            μέσων τα οποία μπορεί να ασκήσει σύμφωνα με την
                                                          ισχύουσα νομοθεσία στο εν λόγω κράτος μέλος και τις
δ) στην αντίθετη περίπτωση , η Επιτροπή αποφασίζει        προθεσμίες εντός των οποίων τα ένδικα αυτά μέσα
     για την αίτηση παρέκκλισης αφού λάβει τη γνώμη       μπορούν να ασκηθούν.
     της επιτροπής"
ε) τα έγγραφα αυτά συντάσσονται στην επίσημη ή                                  Άρθρο 23
     επίσημες γλώσσες του κράτους προορισμού ή , σε
     ειδικές περιπτώσεις, σε άλλη γλώσσα αποδεκτή από     1 . Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές,
     αυτό το κράτος .                                     κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι ανα­
 ---pagebreak---  Αριθ . L 300/ 102                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        19 . 11 . 84
 γκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία ,                           Αρθρο 24
 έτσι ώστε αυτές οι διατάξεις να αρχίσουν να ισχύουν την
 ίδια ημερομηνία με εκείνες που θα θεσπίσουν για να        H παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
 συμμορφωθούν στην οδηγία 84/531 /EOK 0 ). Ενημερώ­
 νουν επ' αυτού αμέσως την Επιτροπή .                      Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 1984.
 2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη γνωστοποίηση στην                                     Για το Συμβούλιο
 Επιτροπή του κειμένου των διατάξεων εσωτερικού                                             O Πρόεδρος
 δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται
 από την παρούσα οδηγία .                                                                    P. BARRY
(') Βλ. σελίδα 106 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας .
 ---pagebreak--- 19. 11 . 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 300/ 103
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                           ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΥΠΟΥ ΕΟΚ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΤΥΠΟΥ ΕΟΚ
        1.      ΑΙΤΗΣΗ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΤΥΠΟΥ ΕΟΚ
        1.1 .   Η αίτηση και η σχετική αλληλογραφία συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα του κράτους στο οποίο
                υποβάλλεται αυτή η αίτηση , σύμφωνα με τη νομοθεσία του . Ο αναγνωρισμένος οργανισμός έχει
                δικαίωμα να απαιτήσει όπως τα συνημμένα έγγραφα είνα επίσης συντεταγμένα στην ίδια επίσημη
                γλώσσα .
        1.2.    Η αίτηση περιεχει τα ακόλουθα στοιχεία :
                — το όνομα και τη διεύθυνση του κατασκευαστή ή της επιχείρησης, του εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου
                    ή του αιτούντος, καθώς και τον ή τους τόπους κατασκευής των συσκευών,
                — τη φύση της συσκευής και την κατηγορία της,
                — την προβλεπόμενη χρήση ή τις ενδεχόμενες απογορεύσεις χρήσεως ,
                — την ενδεχόμενη εμπορική ονομασία ή τον τύπο ,
                — το ή τα κράτη μέλη όπου προβλέπεται ότι θα διατεθούν στο εμπόριο .
        1.3 .   Η αίτηση συνοδεύεται από δύο αντίτυπα των απαραιτήτων προς εξέτασή της εγγράφων, ιδίως :
        1.3.1 . — τον τεχνικό φάκελο που αναφέρεται στις ειδικές οδηγίες"
                — τους προβλεφθέντες χώρους για το σήμα πιστότητας ΕΟΚ που προβλέπεται από την παρούσα οδηγία
                    και για τα άλλα σήματα που προβλέπονται από τις ειδικές οδηγίες:
        1.3.2.  μια δήλωση πιστοποιούσα ότι ουδεμία άλλη αίτηση εξέτασης τύπου ΕΟΚ δεν κατατέθηκε για τον ίδιο
                τύπο συσκευής .
        2.      ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ
                Η εξέταση της αιτήσεως γίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στις ειδικές οδηγίες .
        3.      ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΤΥΠΟΥ ΕΟΚ ΚΑΙ ΣΗΜΑ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΟΚ
                Η βεβαίωση που προβλέπεται στο άρθρο 7 επαναλαμβάνει τα συμπεράσματα της εξέτασης τύπου ΕΟΚ
                και αναφέρει τους όρους από τους οποίους ενδεχομένως συνοδεύεται. Συνοδεύεται από περιγραφές και
                σχέδια που είναι αναγκαία για την αναγνώριση του τύπου και ενδεχομένως για την επεξήγηση της
                λειτουργίας του . Το σήμα ΕΟΚ που προβλέπεται στο άρθρο 7 της οδηγίας αποτελείται από ένα ειδικού
                σχήματος γράμμα £ που περικλείεται σε ένα εξάγωνο το οποίο περιέχει:
                — στο άνω μέρος τον αριθμό που χαρακτηρίζει την ειδική οδηγία και που της αποδίδεται κατά τη
                    χρονολογική σειρά έκδοσής της και το ή τα κεφαλαία διακριτικά γράμματα του κράτους που
                    χορήγησε την έγκριση ΕΟΚ (Β για το Βέλγιο , D για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ,
                    DΚ για τη Δανία , F για τη Γαλλία , GR για την Ελλάδα , I για την Ιταλία , ΙRL για την Ιρλανδία , L για
                    το Λουξεμβούργο , ΝL για τις Κάτω Χώρες, UΚ για το Ηνωμένο Βασίλειο) και τα δύο τελευταία ψηφία
                    του έτους της βεβαίωσης" ο αριθμός που χαρακτηρίζει την ειδική οδηγία , στην οποία αναφέρεται η
                    βεβαίωση, θα δίδεται από το Συμβούλιο κατά τη θέσπιση αυτής της οδηγίας ,
                — στο κάτω μέρος, τον χαρακτηριστικό αριθμό της βεβαίωσης.
                Ένα παράδειγμα αυτού του σήματος ευρίσκεται στο σημείο 6.1 . Όταν το πιστοποιητικό εκδίδεται με
                βάση το άρθρο 20 της οδηγίας , πρέπει να αναφέρει ρητά ότι χορηγείται σ ' αυτή τη βάση .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 300/ 104                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         19. 11 . 84
       4.           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΠΟΥ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ
                    Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που χορήγησε * βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΟΚ πρέπει να ειδοποιείται για
                    κάθε σημαντική τροποποίηση , ιδίως αν συνεπάγεται αλλαγή της εμπορικής ονομασίας του προϊόντος .
       5.         . ΔΗΜΟΣΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΒΕΒΑΙΩΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ ΕΟΚ
       5.1 .        Ένα απόσπασμα των βεβαιώσεων εξέτασης τύπου ΕΟΚ δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των
                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
       5.2.         Τη στιγμή της κοινοποιήσεως στον ενδιαφερόμενο, αντίγραφα της βεβαίωσης εξέτασης ΕΟΚ στέλλονται
                    από την αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους που όρισε τον αναγνωρισμένο οργανισμό στην Επιτροπή
                    και στα άλλα κράτη μέλη , τα οποία δύνανται επίσης να λάβουν αντίγραφο του οριστικού τεχνικού
                    φακέλου της συσκευής και. των πρακτικών των εξετάσεων και δοκιμών στις οποίες υπεβλήθη .
       5.3 .        Η ανάκληση ή η αναστολή μιας βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΟΚ αποτελεί αντικείμενο της διαδικασίας
                    δημοσιότητας που προβλέπεται στα σημεία 5.1 και 5.2.
       5.4.         Ο αναγνωρισμένος οργανισμός που αρνείται τη χορήγηση βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΟΚ ενημερώνει τις
                    αρμόδιες υπηρεσίες του κράτους μέλους που τον όρισε" το εν λόγω κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα
                    κράτη μέλη και την Επιτροπή .
       6.           ΣΗΜΑ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΟΚ
       6.1 .        Σήμα πιστότητας ΕΟΚ (βλ. σημείο 3)
                    Παράδειγμα :                   Βεβαίωση εξέτασης τύπου ΕΟΚ εκδοθείσα από αναγνωρισμένο οργανι­
                                                   σμό της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας το 1979 κατ '
                                                   εφαρμογήν της πρώτης ειδικής οδηγίας .
                                                   Χαρακτηριστικός αριθμός της βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΟΚ .
       6.2.         Οι ειδικές οδηγίες μπορούν να ορίσουν τη θέση και τις διαστάσεις του σήματος πιστότητας ΕΟΚ.
                    Σε περίπτωση που δεν γίνεται μνεία στις ειδικές οδηγίες, τα γράμματα και οι αριθμοί αυτού του σήματος
                    πρέπει να είναι ύψους τουλάχιστον 5 χιλιοστών.
                        /
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               Αριθ . L 300/ 105
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
             ΕΛΑΧΙΣΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΑΒΟΥΝ ΥΠΟΨΗ ΤΟΥΣ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΓΙΑ ΤΟΝ
                                     ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΜΕΝΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ
             1 . Οι οργανισμοί που είναι επιφορτισμένοι με την εξέταση των συσκευών για τη χορήγηση της
                 βεβαίωσης εξέτασης τύπου ΕΟΚ πρέπει να έχουν το αναγκαίο προσωπικό και να διαθέτουν τα
                 αναγκαία μέσα για να εκπληρώνουν κατάλληλα τα τεχνικά και διοικητικά καθήκοντα που συνδέο­
                 νται με τη χορήγηση των βεβαιώσεων εξέτασης τόπου ΕΟΚ και τη διεξαγωγή των ελέγχων" πρέπει
                 επίσης να μπορούν να χρησιμοποιήσουν το απαιτούμενο υλικό για ειδικούς ελέγχους που προβλέπο­
                 νται στις ειδικές οδηγίες.
             2. Ο οργανισμός, ο διευθυντής και το προσωπικό του δεν επιτρέπεται να είναι ούτε ο κατασκευαστής,
                 ούτε ο προμηθευτής , ούτε ο εγκαθιστών τις συσκευές , ούτε ο εντολοδόχος ενός εξ αυτών των
                 προσώπων.* Δεν μπορούν να παρέμβουν, ούτε ευθέως ούτε ως εκπρόσωποι στο σχεδιασμό , την
                 κατασκευή , την εμπορία , την αντιπροσωπεία ή τη συντήρηση αυτών των συσκευών ή εγκαταστάσεων.
                 Τούτο δεν αποκλείει τη δυνατότητα ανταλλαγής τεχνικών πληροφοριών μεταξύ του κατασκευαστή
                 και του αναγνωρισμένου οργανισμού.
             3 . Το προσωπικό , το επιφορτισμένο με την εξέταση των συσκευών για τη χορήγηση της βεβαίωσης
                 εξέτασης τύπου ΕΟΚ, οφείλει να εκτελεί αυτά τα καθήκοντα με τη μεγαλύτερη ακεραιότητα και τη
                 μεγαλύτερη τεχνική ικανότητα και οφείλει να είναι ελεύθερο από οποιεσδήποτε πιέσεις και προτρο­
                 πές , ιδίως οικονομικής φύσεως , που μπορούν να επηρεάσουν την κρίση του ή τα αποτελέσματα των
                 εργασιών του, ειδικότερα από αυτές που προέρχονται από πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που
                 ενδιαφέρονται για τα αποτελέσματα της εξέτασης.
             4. Το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με την εξέταση πρέπει να διαθέτει:
                 — καλή τεχνική και επαγγελματική κατάρτιση ,
                 — ικανοποιητική γνώση των προδιαγραφών των σχετικών με τους ελέγχους τους οποίους διενεργεί
                      και επαρκή πρακτική αυτών των ελέγχων,
                 — την απαιτούμενη ικανότητα για τη διατύπωση των πρακτικών και των αναφορών που απαιτούνται
                     για την υλοποίηση των πραγματοποιούμενων εργασιών.
             5 . Πρέπει να διασφαλίζεται η ανεξαρτησία του προσωπικού του επιφορτισμένου με την εξέταση . Η
                 αμοιβή κάθε υπαλλήλου δεν πρέπει να εξαρτάται ούτε από τον οριθμό των ελέγχων που πραγματο­
                 ποιεί, ούτε από τα αποτελέσματα αυτών των ελέγχων .
             6 . Ο οργανισμός πρέπει να είναι ασφαλισμένος για αστική ευθύνη εκτός αν η ευθύνη αυτή καλύπτεται
                 από το κράτος δυνάμει του εθνικού δικαίου .
             7 . Το προσωπικό του οργανισμού δεσμεύεται από το επαγγελματικό απόρρητο για οτιδήποτε πληροφο­
                 ρείται κατά την άσκηση των καθηκόντων του (εκτός έναντι των αρμόδιων διοικητικών αρχών του
                 κράτους που όρισε αυτόν τον οργανισμό) στα πλαίσια της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών
                 ή κάθε διατάξεως εσωτερικού δικαίου που προσδίδει ισχύ στις οδηγίες αυτές .