CELEX: 31985R1291
Language: es
Date: 1985-05-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1291/85 de la Comisión, de 21 de mayo de 1985, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84, de carnes de vacuno que se encuentran en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76

192                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              03 /Vol . 34
385R1291
22 . 5 . 85                         '          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 133 / 11
                                           REGLAMENTO (CEE) N° 1291 /85 DE LA COMISION
                                                          de 21 de mayo de 1985
                relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84,
                de carnes de vacuno que se encuentran en poder de determinados organismos de intervención y
                      destinadas a ser exportadas, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76
LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                culo 31 del Reglamento (CEE) n° 2730 / 79 de la Comi­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                     sión (7), modificado en último lugar por el Reglamento
mica Europea,                                                            (CEE) n° 568 / 85 (8);
Visto el Reglamento (CEE) n° 805 /68 del Consejo, de                     Considerando que los productos que se encuentran en
27 de junio de 1968 , por el que se establece una organi­                poder de los organismos de intervención y destinados a
zación común de mercados en el sector de la carne de                     ser exportados están sujetos al Reglamento (CEE) n°
vacuno ('), modificado en último lugar por el Acta de                    1687 /76 ; que es conveniente ampliar el Anexo I del
adhesión de Grecia, y, en particular, el apartado 3 de su                mencionado Reglamento incluyendo las menciones que,
artículo 7,                                                              deben ponerse en los ejemplares de control ;
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/ 84 de                      Considerando que debe derogarse el Reglamento (CEE)
la Comisión, de 5 de septiembre de 1984, por el que se                   n° 371 / 85 de la Comisión (9);
establecen modalidades especiales para determinadas
ventas de carnes de vacuno congeladas que se encuentren                  Considerando que las medidas previstas en el presente
en poder de los organismos de intervención (2), ha pre­                  Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
visto la posibilidad de aplicar un procedimiento en dos                  de la carne de vacuno,
fases al vender carnes de vacuno procedentes de las exis                 HA" ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
tencias de intervención :
                                                                                                    Artículo 1
Considerando que los organismos de intervención danés
e irlandés tienen en su poder determinadas existencias de                1 . Se procederá a la venta de aproximadamente :
carnes de vacuno compradas en 1983 ; que es conveniente                  — 600 toneladas de carne de vacuno deshuesadas, que
evitar la ampliación del almacenamiento de las- carnes,                      se encuentran en poder del organismo de interven­
debido a los elevados gastos que de ello resultarían ; que                   ción danés y que éste tomó a su cargo antes del 1 de
resulta oportuno, por consiguiente, recurrir al procedi­
                                                                             enero de 1984,
miento de venta definido en el Reglamento (CEE) n°
2539 / 84 ;                                                              — 2 700 toneladas de carne deshuesada que se encuen­
Considerando que es necesario fijar un plazo para la ex­                     tran en poder del organismo de intervención irlandés
portación de dichas carnes ; que es conveniente fijar                        y que éste tomó a su cargo antes del 1 de agosto de
                                                                             1983 .
dicho plazo teniendo en cuenta la letra b) del artículo 5,
del Reglamento (CEE) n° 2377 / 80 de la Comisión, de                     Dichas carnes se destinarán a ser exportadas.
4 de septiembre de 1980 , por el que se establecen moda­
lidades especiales de aplicación del régimen de certifica­               2 . Dicha venta se efectuará con arreglo a las disposi­
dos de importación y de exportación en el sector de la                   ciones del Reglamento (CEE) n° 2539/ 84.
carne de vacuno (3), modificado en último lugar por el                   No serán aplicables a dicha venta las disposiciones del
Reglamento (CEE) n° 552 / 85 (4);                                        Reglamento (CEE) n° 985 / 81 .
Considerando que la exportación de las carnes vendidas                   3 . Las calidades y los precios mínimos contemplados
en aplicación del presente Reglamento debe ser garanti­                  en al apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n°
zada por la prestación de una fianza, cuyo importe                       2539 / 84 se indican en el Anexo I.
puede ser diferente del previsto en el artículo 15 del Re­
glamento (CEE) n° 2173 /79 ; que dicha fianza debe de­                   4.    Unicamente se tomarán en consideración las ofertas
volverse cuando la prueba prevista en el ' artículo 12 del               que lleguen a los organismos de intervención afectados a
Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión (5),                          más tardar el 3 de junio de 1985 a las doce horas.
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                       5.    Las informaciones relativas a las cantidades, así
n° 1226 / 85 (6) se aporte en el plazo previsto en el artí               como al lugar en que se encuentran los productos alma­
                                                                         cenados, podrán obtenerlas los interesados en las direc­
 ') DO n° L 148 de 28 . 6 . 1968 , p . 24 .                              ciones indicadas en el Anexo II .
 2) DO n° L 238 de 6 . 9 . 1984, p. 13 .
 J) DO    n° L 241 de 13 .   9. 1980, p. 5 .
 4) DO    n° L 63 de 2 . 3 . 1985 , p. 13 .                              O DO n° L 317 de 12 . 12 . 1979 , p . 1 .
 5) DO    n° L 190 de 14.    7 . 1976, p. 1 .                            (8) DO n° L 65 de 6. 3 . 1985, p. 5 .
 6) DO    n° L 125 de 11 .   5 . 1985 , p. 10.                           O DO n° L 44 de 14 . 2 . 1985 , p. 14.
 ---pagebreak--- 03 /Vol . 34                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      193
                         Artículo 2                              se añaden, en la Parte I, «Productos destinados, a ser ex­
                                                                 portados en el estado en que se encuentran » del Anexo,
La exportación de los productos contemplados en el artí­         el número 17 siguiente y la nota a pie de página corres­
culo 1 deberá efectuarse en los seis meses siguientes a la       pondiente :
fecha de celebración del contrato de venta .
                                                                     « 17 . Reglamento (CEE) n° 1291 / 85 de la Comisión,
                         Artículo 3                                         de 21 de mayo de 1985 , relativo a la venta, en
                                                                            el marco del procedimiento "definido en el Reg­
1.    El importe de la fianza contemplada en el artículo. 5                 lamento (CEE) n° 2539/ 84, de carnes de vacuno
del Reglamento (CEE) n° 2539/ 84 se fija en 290 ECUS                        que se encuentran en poder de determinados or­
por 100 kilogramos en lo que se refiere a las carnes con­                   ganismos de intervención y destinadas a ser ex­
templadas en el primero y segundo guiones del aparta­                       portadas (17).
do 1 del artículo 1 .
2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 2 y 3           (17) DO n° L 133 de 22 . 5 . 1985 , p. 11 .»
del artículo 15 del Reglamento (CEE) n° 2173 /79, se de­
volverá la fianza contemplada en el apartado 1 cuando se
aporte la prueba prevista en el artículo 12 del Regla­                                     Artículo y
mento (CEE) n° 1687 /76 .
                                                                 Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 371 / 85 .
3 . Dicha prueba se aportará en el plazo previsto en el
artículo 31 del Reglamento (CEE) n° 2730/79.
                                                                                           Artículo 6
                         Artículo 4
                                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
Se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76 del modo              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
siguiente :.                                                     dades Europeas.
              El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
              cada Estado miembro .
              Hecho en Bruselas, el 21 de mayo de 1985 .
                                                                                             Por la Comisión
                                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                                              Vicepresidente
 ---pagebreak--- 194                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               03 /Vol . 34
    BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I
     Mindstepriser i ECU/ton (') (2) — Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Ελάχιστες τιμές
     πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Minimum prices expressed in ECU per tonne (')(2) —
     Prix minimum exprimés en Ecus par tonne (')(2) — Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (*)(2) —
                                          Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (')(2)
     Udbenet kad — Fleisch ohne Knochen — Kpéac yoipíq KÓKaXa — Boneless beef — Viande sans os —
                                              Carni disossate — Rundvlees zonder been
                            IRELAND
                            Fillets                                                                 8 250
                            Striploins                                                             4 450
                            Insides                                                                2 450
                            Outsides                                                               2 400
                            Knuckles                                                               2 350
                            Rumps                                                                  2 500
                            DANMARK                                                         Ungtyre 1 / Stude
                            Filet med entrecote og tyndsteg                                        3 450
                            Inderlår med kappe                                                     2 550
                            Tykstegsfilet med kappe                                                2 650
                            Klump med kappe                                                        2 450
                            Yderlår med lårtunge                                                   2 450
     ( !) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses
          disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805 / 77.
     (1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats
          erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805 /77 angepaßt.
      (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
          αρμόδιοσ οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
     • ( EOK.) apiS. 1805/77.
      (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated ,
          these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805 /77 .
     (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces
          prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805 / 77 .
     (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore , detti prezzi
          vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805 /77 .
     (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder
          zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG)
          n . 1805 / 77 .
     (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173 /79 .
     (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173 /79.
     (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
          του κανονισμού ( EOK.) αριθ. 2173 /79 .
     (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
          No 2173 / 79 .
     (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de r article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
          n° 2173 / 79 .
      (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento (CEE)
          n . 2173 / 79 .
      (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173 /79 .
 ---pagebreak--- 03 /Vol . 34                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            195
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II —
                                                               BIJLAGE U
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών
             παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indi­
                               rizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
             DANMARK :       Direktoratet for markedsordningerne
                             EF-Direktoratet
                             Frederiksborggade 18
                             DK- 1360 København K
                             Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             IRELAND :       Department of Agriculture
                             Agriculture House
                             Kildare Street
                             Dublin 2
                             Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                             Telex 4280 and 5118