CELEX: 52012PC0085
Language: lt
Date: 2012-03-12
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA  dėl pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje

|
			
		
		
		52012PC0085
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA  dėl pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje /* COM/2012/085 final - 2012/0036 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.                      
PASIŪLYMO APLINKYBĖS
1.1.                
Bendrosios aplinkybės

Šiuo direktyvos
pasiūlymu siekiama valstybių narių institucijoms padėti
lengviau konfiskuoti ir susigrąžinti pelną, kurį
nusikaltėliai gavo padarę tarptautinius sunkius ir organizuotus
nusikaltimus. Jo tikslas – pašalinti finansines paskatas daryti nusikaltimus,
teisėtą ekonomiką apsaugoti nuo nusikaltėlių
įsiskverbimo ir korupcijos, o nusikalstamą pelną perduoti
paslaugas piliečiams teikiančioms valdžios institucijoms. Šiuo
pasiūlymu reaguojama į dabartinę ekonominę
padėtį, kai dėl finansų krizės ir
sulėtėjusio ekonomikos augimo nusikaltėliams atsiveria naujos
galimybės, mūsų ekonomikos ir finansų sistema tampa labiau
pažeidžiama, o valdžios institucijoms kyla naujų sunkumų finansuoti augančius
socialinių paslaugų ir paramos poreikius.
Organizuotos
nusikalstamos grupės yra nelegalios pelno siekiančios
įmonės. Jos verčiasi įvairia tarptautine nusikalstama
veikla, kaip antai prekyba narkotikais, prekyba žmonėmis, neteisėta
prekyba ginklais ar korupcija, ir taip gauna labai dideles pajamas.
Jungtinių
Tautų skaičiavimais, bendra nusikalstamų pajamų suma 2009 m.
visame pasaulyje siekė maždaug 2,1 trilijoną USD arba 3,6 %
pasaulinio BVP[1].
Patikimų duomenų apie nusikalstamo pelno dydį Europos Sąjungoje
nėra[2],
tačiau Italijos banko skaičiavimais, 2011 m. Italijoje
legalizuota apie 150 milijardų EUR pajamų iš organizuotų
nusikaltimų. Jungtinėje Karalystėje 2006 m.
pajamos iš organizuotų nusikaltimų sudarė apie 15 milijardų.
Iš tokios veiklos
gautas pelnas legalizuojamas ir reinvestuojamas į teisėtą
veiklą. Vis dažniau organizuotos nusikalstamos grupės turtą
slepia ir jį reinvestuoja kitoje valstybėje narėje, nei buvo
padarytas nusikaltimas[3].
Tai apsunkina mūsų galimybes kovoti su tarptautiniais sunkiais ir
organizuotais nusikaltimais ES apskritai ir daro poveikį vidaus rinkos
veikimui, nes iškraipo konkurenciją su teisėta veikla
užsiimančiomis įmonėmis ir silpnina pasitikėjimą
finansų sistema[4].
Galiausiai dėl sunkių ir organizuotų nusikaltimų valstybių
narių ir ES biudžetas netenka mokestinių pajamų.
Todėl visose valstybėse narėse
turėtų veiksmingai veikti nusikalstamo turto įšaldymo,
administravimo ir konfiskavimo sistema, kurios veikimą užtikrintų
reikalingos institucijos, finansiniai ir žmogiškieji ištekliai. Nors nusikalstamo turto konfiskavimas
reglamentuojamas ES ir nacionaline teise, ši galimybė nepakankamai
išplėtota ir naudojama. Bendra iš nusikaltimais įgyto turto
susigrąžinta suma ES yra menka, palyginti su apytikrėmis organizuotų
nusikalstamų grupių pajamomis[5].
Pavyzdžiui, 2009 m. Prancūzijoje konfiskuota turto už 185 mln.
EUR, Jungtinėje Karalystėje – 154 mln. GBP, Nyderlanduose – 50 mln.
EUR, o Vokietijoje – 281 mln. EUR.
Nusikalstamo turto
konfiskavimui ES suteiktas strateginis prioritetas, nes tai veiksminga
priemonė kovojant su organizuotais ir sunkiais nusikaltimais. 2009 m.
Stokholmo programoje[6]
valstybės narės ir Komisija raginamos nustatyti veiksmingesnę
nusikalstamo turto konfiskavimo tvarką ir stiprinti turto
susigrąžinimo tarnybų bendradarbiavimą.
2010 m. birželio mėn. Teisingumo ir vidaus reikalų
tarybos priimtose išvadose dėl konfiskavimo ir turto susigrąžinimo[7]
valstybės narės raginamos labiau koordinuoti veiksmus, kad
nusikalstamas turtas būtų konfiskuojamas veiksmingiau ir didesniu
mastu. Visų pirma Komisija raginama apsvarstyti, kaip sustiprinti teisinio
reglamentavimo pagrindus, kad konfiskavimo iš trečiųjų
asmenų ir išplėstinio konfiskavimo tvarka būtų
veiksmingesnė. Išvadose pabrėžiama visų konfiskavimo ir turto
susigrąžinimo etapų svarba ir rekomenduojamos priemonės, kaip
per šiuos etapus išsaugoti turto vertę.
Komisijos
komunikate „ES vidaus saugumo strategijos įgyvendinimas“[8] nurodyta,
kad Komisija pateiks teisės aktų pasiūlymų, kad
būtų sustiprinti ES teisinio reglamentavimo pagrindai konfiskavimo
srityje, visų pirma užtikrinta galimybė taikyti konfiskavimą iš
trečiųjų asmenų[9]
ir išplėstinį konfiskavimą, ir supaprastintas valstybių
narių ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstų [10]
nutarimų konfiskuoti tarpusavio pripažinimas.
2011 m.
spalio mėn. Europos Parlamentas savo iniciatyva priėmė
pranešimą dėl organizuoto nusikalstamumo ir paragino Komisiją
kuo greičiau pateikti naujų konfiskavimo teisės aktų
pasiūlymų, kuriuose visų pirma būtų įtvirtintos
veiksmingo išplėstinio konfiskavimo ir ne apkaltinamuoju nuosprendžiu
pagrįsto konfiskavimo taikymo taisyklės, užtikrinta galimybė
konfiskuoti tretiesiems asmenims perleistą turtą ir palengvinta
pareiga įrodyti kaltininko turto kilmę kaltininką nuteisus už
sunkią nusikalstamą veiką[11].
2008 m.
priimtame komunikate dėl nusikalstamu būtų įgytų
pajamų[12]
Komisija iškėlė dešimt strateginių būsimos veiklos
prioritetų ir pabrėžė ES teisinio reglamentavimo pagrindų
trūkumus (nepakankamas įgyvendinimas, nepakankamai aiškios kai kurios
nuostatos, nepakankamas galiojančių nuostatų derėjimas). 
Atsižvelgdama
į tai, Komisija teikia direktyvos pasiūlymą, kuriame
valstybėms narėms nustatomos minimalios taisyklės dėl
nusikalstamo turto įšaldymo ir konfiskavimo, taikant tiesioginį
konfiskavimą, atitinkamos vertės turto konfiskavimą,
išplėstinį konfiskavimą, ne apkaltinamuoju nuosprendžiu
pagrįstą konfiskavimą (tam tikrais atvejais) ir
konfiskavimą iš trečiųjų asmenų. Priėmus tokias
minimalias taisykles bus labiau suderinta valstybėse narėse taikoma
įšaldymo ir konfiskavimo tvarka, todėl sustiprės tarpusavio
pasitikėjimas ir bus lengviau bendradarbiauti tarpvalstybiniu mastu. 
Be to, Komisija
toliau svarstys ir tirs galimybes, kaip sustiprinti nutarimų įšaldyti
ir konfiskuoti tarpusavio pripažinimą kartu besąlygiškai paisant
pagrindinių teisių. Ilgainiui visi vienoje valstybėje
narėje priimti nutarimai įšaldyti ir konfiskuoti turėtų
būti veiksmingai įvykdyti kitoje valstybėje narėje, kurioje
yra turtas. Šiuo tikslu Komisija ir toliau skatins valstybes nares įgyvendinti
galiojančias ES normas dėl teisinių dokumentų tarpusavio
pripažinimo. 
Šiam pasiūlymui įgyvendinti
nereikės ES biudžeto lėšų. Jis nėra susijęs su
konfiskuotų lėšų panaudojimu biudžeto asignavimams.

1.2.                
Galiojančios šios srities Bendrijos nuostatos 

ES teisinio reglamentavimo pagrindus
pajamų iš nusikaltimų įšaldymo ir konfiskavimo srityje šiuo metu
sudaro keturi Tarybos pamatiniai sprendimai ir vienas Tarybos sprendimas: 
·                        
Pamatinis sprendimas 2001/500/TVR[13], kuriuo
valstybės narės įpareigojamos numatyti galimybę konfiskuoti
pajamas ir jų vertę atitinkantį turtą[14], kai
negalima areštuoti tiesioginių pajamų iš nusikaltimų, ir
užtikrinti, kad kitų valstybių narių prašymai būtų
nagrinėjami jiems suteikiant tokį patį prioritetą kaip ir
nacionaliniame procese; 
·                        
Pamatinis sprendimas 2005/212/TVR[15], kuriuo
suderinami turto konfiskavimo teisės aktai. Įprasto pajamų
konfiskavimo, įskaitant jų vertę atitinkančio turto
konfiskavimą, galimybė turi būti numatyta visiems nusikaltimams,
už kuriuos skiriama daugiau nei 1 metų laisvės atėmimo
bausmė. Išplėstinio konfiskavimo[16] galimybė turi būti numatyta tam
tikriems sunkiems nusikaltimams, „padarytiems nusikalstamo susivienijimo“;
·                        
Pamatinis sprendimas 2003/577/TVR[17], kuriuo
numatytas arešto aktų savitarpio pripažinimas; 
·                        
Pamatinis sprendimas 2006/783/TVR[18], kuriuo
numatytas nutarimų konfiskuoti tarpusavio pripažinimas, ir
·                        
Tarybos sprendimas 2007/845/TVR[19] dėl
turto susigrąžinimo tarnybų keitimosi informacija ir
bendradarbiavimo, kuriuo valstybės narės įpareigojamos
įsteigti arba paskirti nacionalines turto susigrąžinimo tarnybas,
veikiančias kaip pagrindiniai nacionaliniai ryšių palaikymo centrai,
kurie užtikrindami glaudų bendradarbiavimą padėtų kuo
greičiau visoje ES atsekti nusikaltimais įgytą turtą. 
Šiais teisės aktais pirmiausia buvo
siekiama kovoti su sunkiais ir organizuotais nusikaltimais. Tačiau šiuo
metu galiojančios ES materialinės baudžiamosios teisės
nuostatos, išskyrus susijusias su išplėstiniu konfiskavimu, taikomos
pajamų iš bet kokios nusikalstamos veikos, už kurią skiriama
didesnė nei vienerių metų laisvės atėmimo bausmė,
konfiskavimui. 

1.3.                
Derėjimas su kitomis politikos sritimis

2011 m.
Komisijos darbo programoje šis pasiūlymas nurodytas kaip strateginė
iniciatyva, įeinanti į platesnę politinę iniciatyvą,
kuria siekiama teisėtą ekonomiką apsaugoti nuo
nusikaltėlių įsiskverbimo. Ta iniciatyva apima kovos su
korupcija ES priemones[20]
ir 2011 m. birželio mėn. priimtą ES kovos su sukčiavimu
strategiją[21].
Šiuo pasiūlymu saugoma teisėta ekonomika, todėl jis
paskatins ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą Europoje
ir palengvins tvarų augimą, kaip numatyta strategijoje „Europa 2020“[22]. 
2011 m.
birželio mėn. Komisijos priimtame kovos su korupcija teisės aktų
rinkinyje įtvirtintas įvairiose ES vidaus ir išorės politikos
srityse taikomas sustiprintas kovos su korupcija metodas ir sukurtas naujas nuo
2013 m. įsigaliosiantis ataskaitinis mechanizmas, pagal kurį bus
reguliariai vertinamos valstybių narių pastangos kovojant su
korupcija. Komunikate dėl kovos su korupcija ES valstybės narės
raginamos imtis visų reikiamų priemonių, kuriomis būtų
užtikrintas veiksmingas korupcijos atskleidimas, persekiojimas už ją ir
nuoseklus atgrasomų bausmių taikymas bei nusikalstamu būdu įgyto
turto susigrąžinimas. Jame taip pat pabrėžta būtinybė peržiūrėti
ES teisinio reglamentavimo pagrindus konfiskavimo ir turto susigrąžinimo
srityje siekiant užtikrinti, kad valstybių narių teismai
galėtų veiksmingai konfiskuoti nusikalstamą bei su nusikalstama
veika susijusį turtą ir susigrąžinti visą atitinkamą
turto vertę, be kita ko, ir korupcijos atvejais. 
Teisėtos
ekonomikos apsaugos tema Komisija 2011 m. pradėjo kelias iniciatyvas,
kuriomis siekiama ES lygmeniu geriau apsaugoti mokesčių
mokėtojų pinigus nuo sukčiavimo ir korupcijos. Jos
apima Komisijos pasiūlymą iš dalies keisti OLAF teisinio
reglamentavimo pagrindus[23],
Komunikatą dėl ES finansinių interesų apsaugos taikant
baudžiamosios teisės normas ir atliekant administracinius tyrimus[24] ir
Komunikatą dėl Komisijos kovos su sukčiavimu strategijos (CAFS).
CAFS įgyvendinama ją glaudžiai derinant su ES kovos su
korupcija ataskaitos rengimo veikla. Pastarojoje daugiausia
dėmesio bus skirta kovos su korupcija politikos įgyvendinimui
valstybėse narėse, o CAFS – sukčiavimo ir korupcijos (ypač
kiek tai susiję su ES lėšomis) prevencijos ir kovos su jomis
priemonėms.
Šis
pasiūlymas dera su ES kovos su pinigų plovimu teisės aktais,
t. y. ES trečiąja kovos su pinigų plovimu direktyva[25] ir
susijusiomis iniciatyvomis, kurių Komisija, kitos ES institucijos ir
valstybės narėse ėmėsi šioje srityje. 

2.                      
Konsultacijų su suinteresuotosiomis šalimis rezultatai ir
poveikio vertinimas
2.1.                
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Šis pasiūlymas parengtas laikantis
Komisijos geresnio reglamentavimo principų. Rengiant jį ir poveikio
vertinimą vadovautasi minimaliais konsultavimosi su suinteresuotosiomis
šalimis reikalavimais.
Plataus masto konsultacijos ir diskusijos su
ekspertais surengtos per Kamdeno turto susigrąžinimo tarpagentūrinio
tinklo plenarinį posėdį[26] (2010 m. rugsėjo mėn.) ir aštuonis
neformalaus ES Turto susigrąžinimo tarnybų forumo susitikimus 2009–2011 m.

Viešos
konsultacijos internetu nebuvo rengtos, nes konfiskavimas yra speciali tema,
kuria sukaupta nedaug žinių. Užmegzti ryšiai su pilietine visuomene,
pirmiausia organizacijomis, propaguojančiomis teisėtumą,
kovą su organizuotu nusikalstamumu ir nuketėjusiųjų
apsaugą[27].

Be to,
nusikalstamo turto konfiskavimo klausimus plačiai aptarė ekspertai.
Vis daugiau rengiama tarptautinių praktikų susitikimų ir
strateginių seminarų konfiskavimo ir turto susigrąžinimo[28] tema.
Praktikų nuomone, daugelis pasiūlymo nuostatų atitinka
geriausią praktiką, nustatytą 2005–2010 m. priimtose
Kamdeno turto susigrąžinimo tarpagentūrinio tinklo rekomendacijose.
Nuostatos taip pat atitinka EBPO Finansinių veiksmų darbo grupės
(FVDG) rekomendacijas dėl konfiskavimo[29]. 
Valstybės
narės savo poziciją šiais klausimais išreiškė 2010 m.
pirmiau minėtose TVR tarybos išvadose. Daugeliui klausimų iš
esmės pritarta, tačiau kelios valstybės narės išreiškė
abejones dėl ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįsto konfiskavimo. O
kitais klausimais (pvz., dėl konfiskavimo iš trečiųjų
asmenų, turto administravimo) valstybės narės sutiko, kad ES
lygmeniu reikia nustatyti griežtesnį reglamentavimą.
Advokatai
išreiškė susirūpinimą, kad didesniais išplėstinio
konfiskavimo, ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįsto konfiskavimo ir
konfiskavimo iš trečiųjų asmenų įgaliojimais gali
būti varžomos pagrindinės teisės (galimas teisės į
nuosavybę ir teisingą teismo procesą ribojimas). Kaip paaiškinta
toliau, tos problemos sprendžiamos šiuo pasiūlymu.

2.2.                
Poveikio vertinimas

Vadovaudamasi geresnio reglamentavimo
politika, Komisija atliko politikos alternatyvų poveikio vertinimą,
grindžiamą 2011 m. kovo mėn. baigtu išorės tyrimu[30].
Išorės tyrimas grindžiamas išsamiomis
konsultacijomis su praktikais ir ekspertais, įskaitant kai kurių
Kamdeno turto susigrąžinimo tarpagentūrinio tinklo nacionalinių
ryšių palaikymo centrų apklausas. Kaip matyti iš
valstybių narių pozicijos diskutuojant dėl pirmiau minėtų
Tarybos išvadų, jos iš esmės sutinka, kad būtina numatyti
griežtesnes ES turto susigrąžinimo taisykles.
Poveikio vertinimas taip pat grindžiamas kito 2009 m.
baigto tyrimo išvadomis ir rekomendacijomis[31]. Jame analizuojama turto konfiskavimo
praktika valstybėse narėse, daugiausia dėmesio skiriant
labiausiai pasiteisinusioms nacionalinėms priemonėms, kad geriausia
praktika būtų skleidžiama ir ja būtų keičiamasi.
Tyrime nustatyta įvairių veiksmingo konfiskavimo
kliūčių, kaip antai priešingos teisės tradicijos, dėl
to nėra bendros konfiskavimo priemonių koncepcijos, turto apsaugos ir
išlaikymo sunkumai, lėšų ir mokymų stoka, menki
agentūrų tarpusavio ryšiai ir nuoseklių bei palyginamų
statistinių duomenų nebuvimas.
Galiausiai, poveikio vertinimas grindžiamas
Komisijos priimtomis galiojančių ES teisės aktų
įgyvendinimo ataskaitomis. Iš Pamatinių sprendimų 2005/212/TVR[32], 2003/577/TVR[33] ir 2006/783/TVR[34]
ataskaitų matyti, kad jų perkėlimas į nacionalinę
teisę vyksta lėtai, o šiai sričiai reikšmingas nuostatas valstybės
narės dažnai įgyvendino nepakankamai arba netinkamai. Tik Tarybos
sprendimo 2007/845/TVR įgyvendinimą valstybėse narėse
galima laikyti vidutiniškai patenkinamu[35]. 
Poveikio vertinime išnagrinėtos kelios
politikos galimybės, susijusios su skirtingo laipsnio ES veiksmais: su
teisėkūra nesusijusi galimybė, minimalaus reglamentavimo
galimybė (galiojančių ES teisinio reglamentavimo pagrindų
trūkumų, trikdančių jų planuotam veikimui,
pašalinimas) ir maksimalaus reglamentavimo galimybė (didesnių
tikslų, nei nustatyta galiojančiuose ES teisinio reglamentavimo
pagrinduose, iškėlimas). Nagrinėti du pastarosios maksimalaus
reglamentavimo galimybės variantai: vienas imantis ES veiksmų,
susijusių su nutarimų įšaldyti ir konfiskuoti tarpusavio
pripažinimu valstybėse narėse, o kitas – jų nesiimant. 
Priimtinausia politikos galimybė –
maksimalaus reglamentavimo galimybė. Ji padėtų dar labiau
suderinti nacionalines konfiskavimo ir vykdymo taisykles, be kita ko, iš dalies
keičiant galiojančias išplėstinio konfiskavimo nuostatas ir
priimant naujas nuostatas, kuriomis būtų reglamentuojamas ne
apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstas konfiskavimas ir konfiskavimas iš
trečiųjų asmenų, ir nustatyti veiksmingesnes nutarimų
įšaldyti ir konfiskuoti tarpusavio pripažinimo taisykles. 
Kiek tai susiję su kitomis
pagrindinėmis teisėmis, poveikio vertinime nagrinėtas poveikis
asmens duomenų apsaugai, kuris nebuvo pripažintas reikšmingu.
Visą poveikio vertinimo ataskaitą
galima rasti šiuo adresu http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm.

2.3.                
Teisinis pagrindas

Pasiūlymas grindžiamas SESV 82 straipsnio
2 dalimi ir 83 straipsnio 1 dalimi. 
Įsigaliojus Lisabonos sutarčiai pakito
įgaliojimai konfiskavimo ir turto susigrąžinimo srityje. Esminis šio
pasiūlymo teisinis pagrindas yra SESV 83 straipsnio 1 dalis,
kuri taikoma tik tame straipsnyje išvardytų sričių
nusikalstamoms veikoms, kaip antai terorizmas, prekyba žmonėmis ir seksualinis
moterų ir vaikų išnaudojimas, neteisėta prekyba narkotikais,
pinigų plovimas, korupcija, kova su mokėjimo priemonių
klastojimu, kompiuteriniai nusikaltimai ir organizuotas nusikalstamumas.
Neteisėtai prekybai ginklais ji taikoma tais atvejais, kai šis
nusikaltimas įvykdytas kaip organizuotas nusikaltimas.
Viena iš išvardytų nusikaltimų
sričių yra „organizuotas nusikalstamumas“. Todėl pasiūlymas
apims kitas 83 straipsnio 1 dalyje neišvardytas nusikalstamas veikas,
kai jos įvykdytos nusikalstamos organizacijos, kaip apibrėžta
Pamatiniame sprendime 2008/841/TVR dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu[36].
Tai, kad šis pasiūlymas taikomas tik 83 straipsnio
1 dalyje išvardytų sričių nusikaltimams, įskaitant
nusikalstamos organizacijos įvykdytus nusikaltimus, reiškia, kad
esamų ES konfiskavimo taisyklių nuostatos turėtų toliau
galioti, kad būtų išlaikytas suderinimo laipsnis, kiek tai
susiję su nusikalstama veikla, nepatenkančia į šios direktyvos
taikymo sritį. Todėl pagal šį pasiūlymą tebelieka
galioti Pamatinio sprendimo 2005/212/TVR 2, 4 ir 5 straipsniai.

2.4.                
Subsidiarumo, proporcingumo principai ir
pagrindinių teisių paisymas

Pagal ES sutarties 5 straipsnio 3 dalį
Sąjunga ima veikti tik tada, kai valstybės narės numatomo
veiksmo tikslų negali deramai pasiekti. SESV 67 straipsnyje numatyta,
kad Sąjunga užtikrina piliečiams aukštą saugumo lygį
prevencijos bei kovos su nusikalstamumu priemonėmis. Nusikalstamo turto
konfiskavimas vis labiau pripažįstamas svarbia priemone kovojant su organizuotu
nusikalstamumu, kuris labai dažnai būna tarptautinio pobūdžio, tad ši
problema turi būti sprendžiama bendrai. Todėl ES gali geriau nei
pavienės valstybės narės sureglamentuoti nusikalstamo turto
įšaldymą ir konfiskavimą.
Organizuotų nusikalstamų grupių
turtas vis dažniau paslepiamas ir investuojamas užsienyje (dažnai keliose
šalyse)[37].
Šiuo dvigubu (organizuotos nusikalstamos veiklos ir investavimo)
tarpvalstybiniu aspektu galima papildomai pateisinti ES veiksmus
organizuotų nusikalstamų grupių turto atžvilgiu.
Visomis nuostatomis besąlygiškai paisoma
proporcingumo principo ir pagrindinių teisių, įskaitant
teisę į nuosavybę, nekaltumo prezumpciją ir teisę
į gynybą, teisę į teisingą bylos
nagrinėjimą, teisę į teisingą ir viešą
nagrinėjimą per protingą laikotarpį, teisę į
veiksmingą teisminę gynybą ir teisę būti informuotam
apie naudojimąsi ja, teisę į privataus ir šeimos gyvenimo
gerbimą, teisę į asmens duomenų apsaugą, teisę
nebūti du kartus teisiamam ar baudžiamam už tą pačią
nusikalstamą veiką ir teisėtumo bei nusikalstamos veikos
proporcingumo principus. 
Pirmiausia numatyta, kad suderintos ne
apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįsto konfiskavimo nuostatos taikomos tik
tam tikrais retais atvejais, pvz., kai kaltinamojo negalima persekioti dėl
mirties, ligos ar slapstymosi. Išplėstinis konfiskavimas leidžiamas tik
tada, kai teismas, remdamasis konkrečiais faktais, mano, kad asmuo,
pripažintas kaltu padarius nusikalstamą veiką, turi turto, kuris,
labiau tikėtina, įgytas ne kita veikla, o kita panašia nusikalstama
veikla. Kaltu pripažintam asmeniui suteikiama veiksminga galimybė tokius
faktus paneigti. Be to, išplėsti konfiskavimo įgaliojimai negali
būti taikomi pajamoms, tariamai įgytoms nusikalstama veikla, dėl
kurios asmuo išteisintas ankstesniame teismo procese, arba kitais atvejais, kai
taikomas ne bis in idem principas. Konfiskavimas iš
trečiųjų asmenų leidžiamas tik esant specialioms
sąlygoms, t. y., kai turtą įgyjantis tretysis asmuo
sumokėjo mažesnę nei rinkos kainą ir turėjo įtarti,
kad turtas yra pajamos iš nusikaltimų, ir kai įvertinus
išaiškėja, kad mažai tikėtina turtą konfiskuoti tiesiogiai iš
jį perleidusio asmens. Galiausiai, pasiūlyme numatytos specialios
garantijos ir teisminės teisių gynimo priemonės siekiant
užtikrinti vienodą pagrindinių teisių apsaugos ir jų
paisymo lygį. Pagrindinės teisės apima teisę būti
informuotam apie teismo procesą, teisę būti atstovaujamam
advokato, pareigą kuo greičiau informuoti apie turto atžvilgiu
priimtą sprendimą ir teisę turėti veiksmingą
galimybę tokį sprendimą apskųsti. Šios specialios
teisių gynimo priemonės numatytos ne tik kaltinamiesiems ar
įtariamiesiems, bet ir kitiems asmenims, kai tai susiję su
konfiskavimu iš trečiųjų asmenų.
Europos žmogaus teisių teismas (EŽTT)
nėra pasisakęs principiniu klausimu dėl ne apkaltinamuoju
nuosprendžiu pagrįsto ir išplėstinio konfiskavimo derėjimo su
Europos žmogaus teisių konvencija, tačiau ne viename sprendime
patvirtino jų taikymą tam tikrais atvejais. EŽTT pripažino, kad
nacionalinės ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstos
procedūros, kuriose taikomas pareigos įrodyti turto įsigijimo
teisėtumą perkėlimas (t. y. jos yra daug platesnės už
šios direktyvos nuostatas), galimos tam tikrais atvejais, jeigu jomis
konkrečiu atveju užtikrinamas teisingas procesas ir atitinkamam asmeniui
numatytos tinkamos garantijos. Pavyzdžiui, taikyti Italijos teisės aktai
buvo pripažinti proporcingu pagrindinių teisių ribojimu, jeigu tai
yra „būtinas ginklas“ kovoti su mafija[38]. Kitoje byloje teismas nusprendė, kad
Jungtinės Karalystės konfiskavimo pagal civilinės teisės
nuostatas reglamentavimas nepažeidžia EŽTK[39]. 

2.5.                
Pasirinkta priemonė

Siekiant iš dalies pakeisti ES derinimo
nuostatas, lieka galioti tik direktyva, kuria pakeičiami Bendrieji
veiksmai 98/699/TVR ir iš dalies Pamatiniai sprendimai 2001/500/TVR ir 2005/212/TVR.

2.6.                
Specialiosios nuostatos 

- Tikslas (1 straipsnis)
Šioje nuostatoje aiškiai nurodyta, kad
direktyva nustatomos tik minimalios taisyklės (nacionalinės
teisės aktuose gali būti nustatytas platesnis reglamentavimas) ir ja
reglamentuojamas pajamų iš nusikaltimų ir nusikaltimo priemonių
konfiskavimas baudžiamosiose bylose.
- Apibrėžtys (2 straipsnis) 
Daugelis apibrėžčių perimtos iš
ankstesnių ES pamatinių sprendimų arba tarptautinių
konvencijų. „Pajamų“ apibrėžtis buvo išplėsta, palyginti su
nustatytąja Pamatiniame sprendime 2005/212/TVR, siekiant numatyti
galimybę konfiskuoti visą pelną, kurį duoda pajamos iš
nusikaltimų, įskaitant netiesiogines pajamas.
„Nusikalstamos veikos“ apibrėžtyje
pateikiamos nuorodos į tikslias galiojančiuose ES teisės aktuose
įtvirtintas SESV 83 straipsnio 1 dalyje išvardytų
sričių nusikaltimų apibrėžtis. 
- Konfiskavimas (3 straipsnis)
Šia nuostata įtraukiama dalis Pamatinio
sprendimo 2005/212/TVR 2 straipsnio ir dalis Pamatinio sprendimo 2001/500/TVR
3 straipsnio. Ja valstybės narės įpareigojamos užtikrinti
galimybę konfiskuoti nusikaltimo priemones ir pajamas iš nusikaltimų
įsiteisėjus galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui ir konfiskuoti
turtą, atitinkantį pajamų iš nusikaltimų vertę. 
- Išplėsti konfiskavimo
įgaliojimai (4 straipsnis)
Išplėstinis konfiskavimas yra
galimybė konfiskuoti turtą, viršijantį tiesiogines pajamas iš
nusikaltimo. Baudžiamąja tvarka nuteistam asmeniui gali būti
skiriamas (išplėstinis) ne tik su konkretaus nusikaltimo padarymu susijusio
turto, bet ir kito turto, kurį teismas laiko panašiais nusikaltimais
gautomis pajamomis, konfiskavimas. 
Išplėstinio konfiskavimo įgaliojimai
jau buvo numatyti ES teisės aktuose. Pamatiniu sprendimu 2005/212/TVR
valstybės narės įpareigojamos užtikrinti galimybę
konfiskuoti turtą, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso asmenims,
nuteistiems už tam tikrus sunkius nusikaltimus (susijusius su organizuotu
nusikalstamumu ir teroristine veikla). Tačiau pamatiniame sprendime
nustatytos alternatyvios minimalios išplėstinio konfiskavimo
taisyklės, kuriomis valstybėms narėms leidžiama pasirinkti
taikyti vieną, dvi arba visas tris galimybes. Iš Komisijos
įgyvendinimo ataskaitos matyti, kad šios nuostatos nėra aiškios ir
buvo iš dalies neperkeltos į nacionalinę teisę. Be to, alternatyviomis
išplėstinio konfiskavimo galimybėmis buvo apribotas nutarimų
konfiskuoti tarpusavio pripažinimas. Vienos valstybės narės
institucijos įvykdys kitoje valstybėje narėje priimtus nutarimus
konfiskuoti, tik jeigu jie grindžiami tomis pačiomis alternatyviomis
galimybėmis, kokios taikomos toje valstybėje narėje. Todėl
išplėstinio konfiskavimo atveju kyla sunkumų dėl tokių
nutarimų tarpusavio pripažinimo.
Šiame pasiūlyme išplėstinis
konfiskavimas numatytas SESV 83 straipsnio 1 dalyje išvardytiems
nusikaltimams, kurie nustatyti galiojančiuose Sąjungos teisės
aktuose. Be to, juo supaprastinama alternatyvių išplėstinio
konfiskavimo galimybių taikymo tvarka, nustatant bendrus minimalius
reikalavimus. Išplėstinis konfiskavimas gali būti taikomas tais
atvejais, kai teismas, remdamasis konkrečiais faktais, mano, kad asmuo,
pripažintas kaltu padarius į šios direktyvos taikymo sritį
patenkančią nusikalstamą veiką, turi turto, kuris, labiau
tikėtina, įgytas ne kita veikla, o kita nusikalstama panašaus
pobūdžio arba sunkumo veikla. Išplėstinis konfiskavimas negalimas,
kai suėjus nacionalinėje baudžiamojoje teisėje nustatytam
senaties terminui dėl panašios nusikalstamos veiklos negali būti
pradedamas baudžiamasis procesas. Pasiūlymu taip pat neleidžiama
konfiskuoti pajamų, tariamai įgytų nusikalstama veikla, dėl
kurios asmuo buvo išteisintas ankstesniame teismo procese (kaip reikalaujama
pagal Pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnyje
įtvirtintą nekaltumo prezumpciją), arba kitais atvejais, kai
taikomas ne bis in idem principas. 
- Ne apkaltinamuoju nuosprendžiu
pagrįstas konfiskavimas (5 straipsnis)
Šiame straipsnyje įtvirtintos nuostatos,
kuriomis reglamentuojamas ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstas
konfiskavimas tam tikrais atvejais, kai asmens negalima persekioti
baudžiamąja tvarka. Šiuo straipsniu reglamentuojamas konfiskavimas, kai
padaryta baudžiamosios teisės draudžiama veika, tačiau
valstybėms narėms suteikta galimybė nuspręsti, koks –
baudžiamasis, civilinis ar administracinis – teismas turėtų skirti
konfiskavimą. Ne apkaltinamuoju
nuosprendžiu pagrįstos procedūros leidžia įšaldyti ir
konfiskuoti turtą, nepaisant, ar savininkas jau nuteistas baudžiamajame
teisme. 
Kad būtų laikomasi proporcingumo
reikalavimo, pasiūlyme numatyta ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstą
konfiskavimą taikyti ne visais atvejais, o tik tada, kai nuteisti
baudžiamąja tvarka negalima todėl, kad įtariamasis mirė,
serga ilgalaike liga arba dėl jo slapstymosi ar ligos negalima per
protingą laiką veiksmingai persekioti ir kyla grėsmė, kad
suėjus įstatyme nustatytam senaties terminui persekioti nebebus
galima. 
Šis straipsnis atspindi Jungtinių
Tautų konvencijos prieš korupciją nuostatas. Siekiant lengvesnio
tarptautinio bendradarbiavimo konfiskavimo atvejais, konvencijos šalys
raginamos apsvarstyti galimybę imtis būtinų priemonių,
leidžiančių konfiskuoti pajamas iš korupcijos nepriėmus
apkaltinamojo nuosprendžio, kai kaltininkas negali būti patrauktas
baudžiamojon atsakomybėn dėl mirties, slapstymosi arba nedalyvavimo
teismo posėdyje ar kitais atitinkamais atvejais (54 straipsnio 1 dalies
c punktas). Be to, buvo atsižvelgta į EBPO Finansinių
veiksmų darbo grupės (FVDG) darbą. Ši grupė ragina savo
nares apsvarstyti galimybę priimti priemones, kurios leistų
konfiskuoti pajamas iš nusikaltimų arba nusikaltimo priemones
nepriėmus apkaltinamojo nuosprendžio arba įpareigotų
kaltininką pagrįsti norimo konfiskuoti turto įsigijimo
teisėtumą (Rekomendacija Nr. 3). Be to, šiame straipsnyje
remiamasi Didžiojo aštuoneto Liono ir Romos grupės ataskaitoje išreikšta
pozicija, kad konfiskavimas iš esmės turėtų būti
pagrįstas apkaltinamuoju nuosprendžiu, tačiau yra atvejų, kai
baudžiamasis persekiojimas neįmanomas, nes kaltinamasis mirė ar
slapstosi, nėra pakankamai įrodymų, reikalingų baudžiamajam
persekiojimui pradėti, ar dėl kitų techninių
priežasčių[40].
Nuostatų, kuriomis reglamentuojamas konfiskavimas be apkaltinamojo
nuosprendžio, įtvirtinimui taip pat pritarė praktikai, dalyvaujantys
Kamdeno turto susigrąžinimo tarpagentūrinio tinklo veikloje ir Turto
susigrąžinimo tarnybų forume. 
- Konfiskavimas iš trečiųjų
asmenų (6 straipsnis)
Kai tik dėl kaltininkų pradedamas
tyrimas, jie, siekdami išvengti konfiskavimo, savo turtą neretai
perleidžia apie jų veiklą žinantiems tretiesiems asmenims.
Konfiskavimas iš trečiųjų asmenų – turto, kurį asmuo,
dėl kurio pradėtas tyrimas, ar nuteistas asmuo perleido tretiesiems
asmenims, konfiskavimas. Valstybių narių nacionalinės nuostatos,
kuriomis reglamentuojamas konfiskavimas iš trečiųjų asmenų,
skiriasi. Tai apsunkina nutarimų įšaldyti ir konfiskuoti
trečiajam asmeniui perleistą turtą tarpusavio pripažinimą. 
Siekiant laikytis proporcingumo
reikalavimų ir apsaugoti sąžiningai turtą įgijusius
trečiuosius asmenis, pasiūlyme nebuvo įtvirtintos minimalaus
derinimo nuostatos dėl konfiskavimo iš trečiųjų asmenų
visais atvejais. Pagal šią nuostatą konfiskavimą iš
trečiųjų asmenų galima taikyti pajamoms iš nusikaltimų
arba kitam kaltinamojo turtui, gautam mažesne nei rinkos kaina, kai protingas
asmuo, būdamas trečiojo asmens padėtyje, turėjo arba
galėjo įtarti, kad turtas įgytas iš nusikaltimų arba
perleistas siekiant išvengti konfiskavimo. Joje aiškiai apibrėžiama, kad
siekiant išvengti savavališkų sprendimų, protingo asmens testas turi
būti grindžiamas konkrečiais faktais ir aplinkybėmis. Be
to, konfiskavimas iš trečiųjų asmenų turėtų
būti galimas tik pagal konkrečius faktus nustačius, kad mažai
tikėtina konfiskuoti nuteisto, įtariamo ar kaltinamo asmens
turtą, arba tais atvejais, kai unikalus daiktas turi būti
grąžintas jo teisėtam savininkui.
- Įšaldymas (7 straipsnis)
Šio straipsnio pirma dalimi valstybės
narės įpareigojamos užtikrinti galimybę įšaldyti turtą
ar nusikaltimo priemones siekiant juos prireikus vėliau konfiskuoti, kai
kyla pavojus, kad jie išnyks, bus paslėpti arba išgabenti į
užsienį. Joje nustatyta, kad tokias priemones paskiria teismas. 
Galimybė skubos atvejais įšaldyti
turtą, kad jis neišnyktų, kai laukiant teismo sprendimo gali
būti prarasta galimybė jį įšaldyti, jau seniai yra vienas
iš prokurorams ir teisėsaugos institucijoms aktualiausių
klausimų. Šio straipsnio antroje dalyje valstybėms narėms
nustatytas reikalavimas užtikrinti kompetentingoms institucijoms galimybę
nelaukiant, kol bus gautas teismo sprendimas arba išnagrinėtas jų
prašymas, kuo skubiau įšaldyti turtą, kai kyla pavojus, kad jis
išnyks, bus paslėptas arba išgabentas į užsienį. 
- Garantijos (8 straipsnis)
Remiantis Europos žmogaus teisių teismo
praktika ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija,
pagrindinės teisės, kaip antai teisė į nuosavybę,
nėra absoliučios. Jos gali būti teisėtai ribojamos su
sąlyga, kad tokie apribojimai nustatyti įstatyme ir pagal
proporcingumo principą yra būtini ir jais faktiškai siekiama bendrojo
intereso tikslų arba tenkinama būtinybė apsaugoti kitų
teises ir laisves, pavyzdžiui, siekiant užkirsti kelią organizuotam
nusikalstamumui. 
ES Pagrindinių teisių chartijos 47 straipsniu
užtikrinama teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir
teisingą bylos nagrinėjimą. Kai nutarimais įšaldyti
arba konfiskuoti varžoma teisė į nuosavybę arba kitos
pagrindinės teisės, suinteresuotiems asmenims turi būti numatyta
galimybė šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis tokius nutarimus
apskųsti. 
Galiojančiuose ES teisės aktuose
(pvz., Pamatinio sprendimo 2005/212/TVR 4 straipsnyje) nustatyta, kad
valstybės narės nacionalinės teisės aktuose
turėtų užtikrinti suinteresuotiesiems asmenims tinkamas teisių
gynimo priemones. 
Kad būtų besąlygiškai laikomasi
Pagrindinių teisių chartijos, šiame straipsnyje nustatytos minimalios
ES lygmens garantijos. Jomis siekiama užtikrinti, kad bus paisoma nekaltumo
prezumpcijos, teisės į teisingą bylos nagrinėjimą
(įskaitant ne bis in idem principą), teisės į
veiksmingas teismines teisių gynimo priemones ir teisės būti
informuotam, kaip jomis naudotis. 
- Konfiskavimo ir veiksmingos vykdymo
apimties nustatymas (9 straipsnis)
Asmenims, įtariamiems priklausymu
nusikalstamoms organizacijoms, pavyksta – dažnai su patyrusių
specialistų pagalba – paslėpti savo turtą. Turto paieška
siekiant jį prireikus vėliau konfiskuoti paprastai ilgai užtrunka ir
turi būti atlikta per laikotarpį, kurį vyksta baudžiamasis
procesas. 
Tais atvejais, kai priimtas nutarimas
konfiskuoti, tačiau turto arba pakankamai turto nerasta ir nutarimo
konfiskuoti įvykdyti negalima, šiuo straipsniu valstybės narės
įpareigojamos užtikrinti galimybę atlikti tokios apimties asmens
turto paiešką, kokios reikia, kad nutarimas konfiskuoti būtų
visiškai įvykdytas. Šia nuostata išsprendžiama problema, kai pasibaigus
baudžiamajam procesui konfiskavimas nebegalimas, ir suteikiama galimybė
neįvykdytus arba iš dalies įvykdytus nutarimus konfiskuoti taikyti
anksčiau paslėptam turtui, kuris po tam tikro laiko, t. y. ir
pasibaigus baudžiamajam procesui, „atsirado“. 
- Įšaldyto turto administravimas (10 straipsnis)
Šia nuostata siekiama palengvinti
įšaldyto turto administravimą siekiant jį prireikus vėliau
konfiskuoti. Ja reikalaujama, kad valstybės narės numatytų
priemones, kuriomis būtų užtikrintas tinkamas tokio turto
administravimas, pirmiausia suteikiant įgaliojimą parduoti
įšaldytą turtą bent jau tais atvejais, kai tikėtinas jo
vertės sumažėjimas arba jo išlaikymas tampa nerentabilus.
- Veiksmingumas ir pareiga teikti
ataskaitas (11 straipsnis)
Šia
nuostata valstybės narės įpareigojamos teikti ataskaitas, kurios
padės surinkti įvertinimui atlikti reikalingus statistinius duomenis.
2012/0036 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 
dėl pajamų iš nusikaltimų
įšaldymo ir konfiskavimo Europos Sąjungoje 
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 82 straipsnio 2 dalį
ir 83 straipsnio 1 dalį, 
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
įstatymo galią turinčio
teisės akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[41],

atsižvelgdami į Regionų komiteto
nuomonę[42], 
laikydamiesi įprastos teisėkūros
procedūros,
kadangi: 
(1)              
pagrindinis tarptautinių organizuotų
nusikaltimų motyvas yra finansinė nauda. Kad teisėsaugos ir
teismų institucijos galėtų veikti veiksmingai, joms
turėtų būti numatytos priemonės pajamoms iš nusikaltimų
atsekti, įšaldyti, administruoti ir konfiskuoti;
(2)              
organizuotos nusikalstamos grupės veikia
nepaisydamos sienų ir vis dažniau įgyja turto kitose valstybėse
narėse ir trečiosiose šalyse. Auga veiksmingo tarptautinio
bendradarbiavimo būtinybė siekiant teisės įgyvendinimo
turto susigrąžinimo ir savitarpio teisinės pagalbos srityje;
(3)              
nors yra nedaug statistinių duomenų,
atrodo, kad Sąjungoje susigrąžinama nepakankamai nusikalstamo turto,
palyginti su apytikriu pajamų iš nusikaltimų dydžiu. Iš tyrimų
matyti, kad konfiskavimo procedūros reglamentuojamos ES ir
nacionalinės teisės aktais, tačiau taikomos nepakankamai dažnai;

(4)              
Stokholmo programoje[43] ir 2010 m.
birželio mėn. priimtose Teisingumo ir vidaus reikalų tarybos išvadose
dėl konfiskavimo ir turto susigrąžinimo pabrėžiama
veiksmingesnio nusikalstamo turto nustatymo, konfiskavimo ir tolesnio
panaudojimo svarba; 
(5)              
šiuo metu Sąjungoje galiojančius turto
įšaldymo, arešto ir konfiskavimo teisinio reglamentavimo pagrindus sudaro 2001 m.
birželio 26 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2001/500/TVR dėl
pinigų plovimo, nusikaltimo priemonių ir nusikalstamu būdu
įgytų pajamų nustatymo, paieškos, įšaldymo, areštavimo ir
konfiskavimo[44],
2003 m. liepos 22 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2003/577/TVR
dėl turto arba įrodymų arešto aktų vykdymo Europos
Sąjungoje[45],
2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2005/212/TVR
dėl nusikalstamu būdu įgytų lėšų, nusikaltimo
priemonių ir turto konfiskavimo[46]
ir 2006 m. spalio 6 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2006/783/TVR
dėl tarpusavio pripažinimo principo taikymo nutarimams konfiskuoti[47];
(6)              
iš Komisijos ataskaitų apie Pamatinių
sprendimų 2005/212/TVR, 2003/577/TVR ir 2006/783/TVR
įgyvendinimą matyti, kad galiojanti išplėstinio konfiskavimo ir
nutarimų įšaldyti ir konfiskuoti tarpusavio pripažinimo tvarka ne
visiškai veiksminga. Valstybių narių teisės aktų skirtumai
yra konfiskavimo kliūtys;
(7)              
šia direktyva siekiama iš dalies pakeisti ir
praplėsti Pamatinių sprendimų 2001/500/TVR ir 2005/212/TVR
nuostatas. Kai kurios tų pamatinių sprendimų dalys
turėtų būti pakeistos valstybių narių,
dalyvaujančių priimant šią direktyvą, atžvilgiu;
(8)              
būtina išplėsti dabar
galiojančią pajamų sąvoką, kad ji apimtų
tiesiogines pajamas iš nusikalstamos veiklos ir visą netiesioginę
naudą, gautą, be kita ko, iš reinvestuotų ir transformuotų
tiesioginių pajamų, išvengtų įsipareigojimų
vertės ir kito pelno; 
(9)              
todėl nusikaltimo priemonių ir
pajamų konfiskavimui įsiteisėjus galutiniam apkaltinamajam
nuosprendžiui ir tų pajamų vertę atitinkančio turto
konfiskavimui į šios direktyvos taikymo sritį patenkančių
nusikalstamų veikų atvejais turėtų būti taikoma
platesnė pajamų sąvoka. Pamatiniu sprendimu 2001/500/TVR
valstybės narės įpareigojamos užtikrinti galimybę
konfiskuoti nusikaltimo priemones ir pajamas iš nusikaltimų
įsiteisėjus galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui ir konfiskuoti
turtą, atitinkantį pajamų iš nusikaltimų vertę. Tokia
pareiga turėtų būti taikoma ir į šios direktyvos taikymo
sritį nepatenkančių nusikalstamų veikų atveju;
(10)          
nusikalstamos grupės užsiima labai
įvairia nusikalstama veikla. Siekiant sėkmingai kovoti su organizuota
nusikalstama veikla, tam tikrais atvejais tinkama nubaudus asmenį
baudžiamąja tvarka konfiskuoti ne tik su konkrečiu nusikaltimu
susijusį turtą, bet ir kitą turtą, kurį teismas
pripažįsta pajamomis iš kitų nusikaltimų. Toks metodas laikomas
išplėstiniu konfiskavimu. Pamatiniame sprendime 2005/212/TVR numatyta, kad
esant trijų kategorijų minimaliems reikalavimams valstybės
narės gali pasirinkti taikyti išplėstinį konfiskavimą.
Todėl šią nuostatą perkeldamos į nacionalinę teisę
valstybės narės pasirinko skirtingas galimybes, o tai lėmė,
kad jų nacionalinėje teisėje buvo įtvirtintos skirtingos
išplėstinio konfiskavimo sampratos. Tie skirtumai trukdo tarpvalstybiniam
bendradarbiavimui konfiskavimo atvejais. Todėl būtina toliau derinti
išplėstinio konfiskavimo nuostatas nustatant vienodą minimalų
reglamentavimą. Išplėstinis konfiskavimas turėtų būtai
taikomas, kai nacionalinis teismas, remdamasis konkrečiais faktais,
pavyzdžiui, susijusiais su nusikalstamos veikos pobūdžiu, teisėtomis
kaltinamojo pajamomis, to asmens finansinės padėties ir gyvenimo
lygio neatitiktimi ar kitomis aplinkybėmis, mano, kad labiau
tikėtina, jog tas turtas įgytas ne kita veikla, o kitomis
nusikalstamomis veikomis, kurios savo pobūdžiu ir sunkumo laipsniu
panašios į nusikalstamą veiką, kuria jis kaltinamas;
(11)          
laikantis ne bis in idem principo, tinkama
išplėstinio konfiskavimo netaikyti pajamoms, tariamai įgytoms
nusikalstama veikla, dėl kurios asmuo galutinai išteisintas ankstesniame
teismo procese, arba kitais atvejais, kai taikomas ne bis in idem
principas. Išplėstinis konfiskavimas turėtų būti negalimas
ir tuomet, kai suėjus nacionalinėje baudžiamojoje teisėje
nustatytam senaties terminui dėl panašios nusikalstamos veiklos negali
būti pradėtas baudžiamasis procesas; 
(12)          
paprastai nutarimas konfiskuoti priimamas
asmenį nuteisus baudžiamąja tvarka. Kai kuriais atvejais, net kai
nuteisti baudžiamąja tvarka negalima, vis tiek turėtų būti
įmanoma konfiskuoti turtą siekiant nutraukti nusikalstamą
veiklą ir užtikrinti, kad pelnas iš nusikalstamos veiklos nebūtų
reinvestuojamas į teisėtą ekonomiką. Kai kuriose
valstybėse narėse konfiskavimas leistinas, kai nėra pakankamai
įrodymų baudžiamajam persekiojimui pradėti, jeigu teismas,
įvertinęs tikimybę, mano, kad turtas yra neteisėtos
kilmės, ir tais atvejais, kai įtariamasis arba kaltinamasis slapstosi
vengdamas persekiojimo, dėl kitų priežasčių negali
būti patrauktas atsakomybėn teisme arba mirė baudžiamajam
procesui nepasibaigus. Toks metodas laikomas ne apkaltinamuoju nuosprendžiu
pagrįstu konfiskavimu. Reikėtų įtvirtinti nuostatas,
kuriomis būtų užtikrinta galimybė bent jau minėtomis
išimtinėmis aplinkybėmis visose valstybėse narėse taikyti
ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstą konfiskavimą. Tai
atitinka Jungtinių Tautų konvencijos prieš korupciją 54 straipsnio
1 dalies c punktą, kuriame nustatyta, kad visos konvencijos
šalys turi apsvarstyti galimybę imtis būtinų priemonių,
leidžiančių konfiskuoti neteisėtai įgytą turtą
nepriėmus apkaltinamojo nuosprendžio, be kita ko, kai kaltininkas negali
būti patrauktas baudžiamojon atsakomybėn dėl mirties,
slapstymosi arba nedalyvavimo teismo posėdyje;
(13)          
tokia praktika, kai įtariamasis arba
kaltinamasis, siekdamas išvengti konfiskavimo, turtą perleidžia apie
nusikalstamą veiką žinančiam trečiajam asmeniui, yra
įprasta ir vis labiau plinta. Šiuo metu galiojančiuose Sąjungos
teisinio reglamentavimo pagrinduose nėra įtvirtinta privalomų
taisyklių, kuriomis reglamentuojamas tretiesiems asmenims perleisto turto
konfiskavimas. Todėl vis labiau stiprėja būtinybė leisti
tretiesiems asmenis perleisto turto konfiskavimą, kuris paprastai
turėtų būti skiriamas, kai kaltinamasis neturi konfiskuotino
turto. Tinkama numatyti galimybę esant tam tikroms aplinkybėms
konfiskuoti trečiųjų asmenų turtą pagal
konkrečius faktus nustačius, kad mažai tikėtina konfiskuoti
nuteisto, įtariamo ar kaltinamo asmens turtą, arba tais atvejais, kai
unikalus daiktas turi būti grąžintas jo teisėtam savininkui. Be
to, kad būtų apsaugoti bona fide trečiųjų
asmenų interesai, toks konfiskavimas turėtų būti galimas,
tik jeigu trečiasis asmuo žinojo arba turėjo žinoti, kad turtas yra
pajamos iš nusikaltimų arba buvo perleistas siekiant išvengti konfiskavimo
ir buvo suteiktas neatlygintinai arba perleistas už žemesnę nei rinkos
kainą;
(14)          
turėtų būti numatytos laikinosios
apsaugos priemonės, siekiant užtikrinti, kad turtas išliks, jei jį
vėliau prireiks konfiskuoti. Tokias įšaldymo priemones
turėtų paskirti teismas. Kad turtas neišnyktų, iki teismas
galės priimti sprendimą dėl prašymo įšaldyti turtą
siekiant jį prireikus vėliau konfiskuoti, kompetentingoms
valstybių narių institucijoms turėtų būti suteikti
įgaliojimai nedelsiant uždrausti turtą perleisti, transformuoti,
išvežti arba juo disponuoti, kai kyla pavojus, jis bus paslėptas arba
išgabentas į užsienį; 
(15)          
įtariamieji ar kaltinamieji turtą neretai
slepia tol, kol vyksta baudžiamasis procesas. Todėl nutarimai konfiskuoti
negali būti įvykdyti, o nutarimo adresatai turtu gali naudotis kai
tik atlieka bausmę. Taigi būtina užtikrinti galimybę tiksliai
nustatyti, koks turtas turi būti konfiskuotas net ir įsiteisėjus
galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui, kad nutarimai konfiskuoti
būtų visiškai įvykdyti tais atvejais, kai iš pradžių nebuvo
nustatyta jokio arba pakankamai turto ir nutarimas konfiskuoti negalėjo
būti įvykdytas. Kadangi nutarimais įšaldyti ribojama teisė
į nuosavybę, tokios laikinosios apsaugos priemonės negali
būti taikomos ilgiau nei būtina išsaugoti turtą, kad prireikus
ateityje jį būtų galima konfiskuoti. Tuo tikslu gali būti
reikalinga reguliari teismo peržiūra siekiant užtikrinti, kad
įšaldymo tikslas – užkirsti kelią turto išnykimui – tebėra
aktualus; 
(16)          
turtas, įšaldytas siekiant jį prireikus
vėliau konfiskuoti, turėtų būti tinkamai administruojamas,
kad neprarastų savo ekonominės vertės. Valstybės narės
turėtų imtis reikiamų priemonių, įskaitant turto
pardavimą arba perleidimą, kad tokie nuostoliai būtų kuo
mažesni. Jos turėtų imtis atitinkamų priemonių, kaip antai
įsteigti nacionalinę centrinę turto administravimo tarnybą
arba sukurti panašius mechanizmus (pavyzdžiui, kai tokios funkcijos vykdomos
decentralizuotai), kad tinkamai administruotų iki konfiskavimo
įšaldytą turtą ir išlaikytų jo vertę iki teismo
sprendimo priėmimo; 
(17)          
patikimų duomenų apie pajamų iš
nusikaltimų įšaldymą ir konfiskavimą nėra daug. Kad
šią direktyvą būtų galima įvertinti, būtina
surinkti minimalų kiekį palyginamų tinkamų statistinių
duomenų apie turto atsekimą, teismų veiklą ir
disponavimą turtu; 
(18)          
šia direktyva paisoma pagrindinių teisių
ir laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje
pripažintų principų, visų pirma teisės į
nuosavybę, teisės į privataus ir šeimos gyvenimo gerbimą,
teisės į asmens duomenų apsaugą, teisės į
veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą teismo procesą,
nekaltumo prezumpcijos ir gynybos teisės, teisės nebūti du
kartus teisiamam ar baudžiamam už tą pačią nusikalstamą
veiką ir teisėtumo bei nusikalstamos veikos proporcingumo
principų. Ši direktyva turi būti
įgyvendinta remiantis minėtomis teisėmis ir principais; 
(19)          
šioje direktyvoje nustatytos priemonės daro
didelį poveikį asmenų teisėms – ne tik
įtariamųjų ar kaltinamųjų, bet ir
trečiųjų asmenų, kurie nėra persekiojami. Todėl
būtina nustatyti specialias garantijas ir teismines teisių gynimo
priemones, kad įgyvendinant šios direktyvos nuostatas būtų
užtikrinamos jų pagrindinės teisės; 
(20)          
kadangi šios direktyvos tikslo, t. y.
palengvinti turto konfiskavimą baudžiamosiose bylose, valstybės
narės negali deramai pasiekti ir jo būtų geriau siekti
Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje
nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Laikantis tame straipsnyje įtvirtinto
proporcingumo principo, šia direktyva neviršijama to, kas būtina tam
tikslui pasiekti; 
(21)          
remiantis Protokolo dėl Jungtinės
Karalystės ir Airijos pozicijos dėl laisvės, saugumo ir
teisingumo erdvės, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsniais,
[Jungtinė Karalystė ir Airija pranešė apie norą dalyvauti
priimant ir taikant šią direktyvą] arba [nepažeidžiant
Protokolo 4 straipsnio, Jungtinė Karalystė ir Airija nedalyvauja
priimant šią direktyvą, ji nėra joms privaloma ar taikoma];
(22)          
pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos,
pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šią
direktyvą, ji nėra jai privaloma ar taikoma,
PRIĖMĖ ŠIĄ
DIREKTYVĄ:

I ANTRAŠTINĖ DALIS
TIKSLAS
IR TAIKYMO SRITIS
1 straipsnis
Dalykas

Šioje direktyvoje nustatytos minimalios
taisyklės, kuriomis reglamentuojamas turto įšaldymas siekiant jį
prireikus vėliau konfiskuoti ir turto konfiskavimas baudžiamosiose bylose.

2 straipsnis
Apibrėžtys

Šioje direktyvoje vartojamų terminų
apibrėžtys: 
(1)                 
pajamos – bet kokia iš nusikalstamos veikos gauta
ekonominė nauda; ją gali sudaryti bet kokio pavidalo turtas ir ji
apima bet kokias įtariamojo arba kaltinamojo vėliau tiesiogiai
reinvestuotas ir transformuotas pajamas ir bet kokį pelną; 
(2)                   
turtas – bet kokios rūšies – materialus arba
nematerialus, kilnojamasis arba nekilnojamasis – turtas ir teisiniai dokumentai
ar raštai, patvirtinantys nuosavybės teisę arba teisę į
tokį turtą; 
(3)                   
nusikaltimo priemonės – bet koks turtas, visas
arba iš dalies bet kuriuo būdu panaudotas arba planuotas panaudoti
nusikalstamos veikos arba nusikalstamų veikų padarymui; 
(4)                   
konfiskavimas – po teismo proceso dėl
nusikalstamos veikos teismo paskirta bausmė arba priemonė, kuria
galutinai paimamas turtas;
(5)                   
įšaldymas – laikinas draudimas perleisti,
sunaikinti, išvežti, transformuoti turtą arba juo disponuoti arba laikinas
turto saugojimas ar jo kontrolė;
(6)                   
nusikalstama veika – nusikalstama veika, patenkanti
į šių teisės aktų taikymo sritį: 
(a)         
Konvencijos dėl kovos su korupcija, susijusia
su Europos Bendrijų pareigūnais ar Europos Sąjungos
valstybių narių pareigūnais, parengtos vadovaujantis Europos
Sąjungos sutarties K.3 straipsnio 2 dalies c punktu[48],
(b)         
2000 m. gegužės 29 d. Tarybos
pamatinio sprendimo 2000/383/TVR dėl apsaugos nuo padirbinėjimo
griežtinimo kriminalinėmis bausmėmis ir kitokiomis sankcijomis ryšium
su euro įvedimu[49],

(c)         
2001 m. gegužės 28 d. Tarybos
pamatinio sprendimo 2001/413/TVR, skirto kovai su sukčiavimu negrynosiomis
mokėjimo priemonėmis ir jų klastojimu[50], 
(d)         
2002 m. birželio 13 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu[51], iš
dalies pakeisto 2008 m. gruodžio 9 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2008/919/TVR[52],
(e)         
2001 m. birželio 26 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2001/500/TVR dėl pinigų plovimo, nusikaltimo priemonių
ir nusikalstamu būdu įgytų pajamų nustatymo, paieškos,
įšaldymo, areštavimo ir konfiskavimo[53], 
(f)           
Tarybos pamatinio sprendimo 2003/568/TVR dėl
kovos su korupcija privačiame sektoriuje[54],
(g)         
2004 m. spalio 25 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2004/757/TVR, nustatančio būtiniausias nuostatas dėl
nusikalstamų veikų sudėties požymių ir bausmių
neteisėtos prekybos narkotikais srityje[55], 
(h)         
2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2005/222/TVR dėl atakų prieš informacines sistemas[56],
(i)           
2008 m. spalio 24 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2008/841/TVR dėl kovos su organizuotu nusikalstamumu[57], 
(j)           
2011 m. balandžio 5 d. Direktyvos 2011/36/ES
dėl prekybos žmonėmis prevencijos, kovos su ja ir aukų apsaugos,
pakeičiančios Tarybos pamatinį sprendimą 2002/629/TVR[58], 
(k)         
2011 m. gruodžio 13 d. Direktyvos 2011/92/ES
dėl kovos su seksualine prievarta prieš vaikus, jų seksualiniu
išnaudojimu ir vaikų pornografija, kuria pakeičiamas Tarybos
pamatinis sprendimas 2004/68/TVR[59].

II ANTRAŠTINĖ DALIS
ĮŠALDYMAS
IR KONFISKAVIMAS 
3 straipsnis
Apkaltinamuoju
nuosprendžiu pagrįstas konfiskavimas
1.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta galimybė
visiškai arba iš dalies konfiskuoti nusikaltimo priemones ir pajamas
įsiteisėjus galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui dėl
nusikalstamos veikos.
2.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta galimybė
konfiskuoti turtą, kurio vertė atitinka pajamas,
įsiteisėjus galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui dėl
nusikalstamos veikos. 
4 straipsnis 
Išplėsti
konfiskavimo įgaliojimai
1.                      
Kiekviena valstybė narė priima reikiamas
priemones, kuriomis būtų užtikrinta galimybė visiškai ar iš
dalies konfiskuoti turtą, priklausantį dėl nusikalstamos veikos
nuteistam asmeniui, kai teismas, remdamasis konkrečiais faktais, mano, kad
labiau tikėtina, jog tą turtą nuteistas asmuo įgijo ne kita
veikla, o panašia nusikalstama veikla. 
2.                      
Konfiskavimas negalimas, kai dėl 1 dalyje
nurodytos panašios nusikalstamos veiklos: 
(a)         
negalėjo vykti baudžiamasis procesas, nes
suėjo nacionalinėje baudžiamojoje teisėje nustatytas senaties
terminas, arba 
(b)         
jau vyko baudžiamasis procesas, kuris baigėsi
įsiteisėjusiu galutiniu išteisinamuoju nuosprendžiu, arba kitais
atvejais, kai taikomas ne bis in idem principas. 
5 straipsnis
Ne
apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstas konfiskavimas 
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta galimybė
konfiskuoti pajamas iš nusikaltimų ir nusikaltimo priemones nepriėmus
apkaltinamojo nuosprendžio, jeigu įtariamasis arba kaltinamasis
būtų buvę nubausti baudžiamąja tvarka, tačiau to
neįvyko, kadangi: 
(a)         
dėl įtariamojo arba kaltinamojo mirties
ar ilgalaikės ligos tolesnis persekiojimas neįmanomas; arba
(b)        
dėl įtariamojo arba kaltinamojo ligos ar
slapstymosi vengiant persekiojimo ar nuteisimo jo negalima per protingą
laiką veiksmingai persekioti ir kyla grėsmė, kad suėjus
įstatyme nustatytam senaties persekioti nebebus galima.
6 straipsnis
Konfiskavimas
iš trečiųjų asmenų 
1.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta galimybė
konfiskuoti: 
(a)         
pajamas, kurias tretiesiems asmenims perleido
nuteistas asmuo arba kurios buvo perleistos jo vardu, o 5 straipsnyje
nurodytomis aplinkybėmis – įtariamasis arba kaltinamas, arba 
(b)         
kitą nuteisto asmens turtą, kuris
tretiesiems asmenims perleistas siekiant išvengti turto, kurio vertė
atitinka pajamų vertę, konfiskavimo.
2.                      
1 dalyje nurodytų pajamų arba turto
konfiskavimas galimas, kai turtui taikoma restitucija arba kai:
(a)         
remiantis konkrečiais su nuteistu,
įtariamu ar kaltinamu asmeniu susijusiais faktais nustatyta, kad mažai tikėtina
konfiskuoti nuteisto, o 5 straipsnio aplinkybėmis – įtariamo
arba kaltinamo asmens turtą, ir 
(b)         
pajamos arba turtas buvo perleistas neatlygintinai
arba už žemesnę nei rinkos kainą, kai trečiasis asmuo: 
i) pajamų atveju – žinojo apie jų
neteisėtą kilmę arba, jeigu nežinojo, protingas asmuo,
būdamas tokioje pačioje padėtyje, iš konkrečių
faktų ir aplinkybių būtų įtaręs
neteisėtą jų kilmę; 
ii) kito turto atveju – žinojo, kad jis perleistas
siekiant išvengti turto, kurio vertė atitinka pajamų vertę, konfiskavimo
arba, jeigu nežinojo, protingas asmuo, būdamas tokioje pačioje
padėtyje, iš konkrečių faktų ir aplinkybių
būtų įtaręs, kad turtas perleistas siekiant išvengti
konfiskavimo.
7 straipsnis
Įšaldymas

1.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta galimybė
įšaldyti turtą siekiant jį prireikus vėliau konfiskuoti,
kai kyla pavojus, kad turtas išnyks, bus paslėptas arba išgabentas į
užsienį. Tokias priemones skiria teismas. 
2.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis kompetentingoms jos institucijoms
būtų užtikrinta galimybė nedelsiant įšaldyti turtą,
iki teismas priims sprendimą, kai kyla pavojus, kad turtas išnyks, bus
paslėptas arba išgabentas į užsienį. Tokias priemones kuo
greičiau patvirtina teismas. 
8 straipsnis
Garantijos

1.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis asmenims, kuriems taikomos šioje
direktyvoje nustatytos priemonės, būtų užtikrinta teisė
į veiksmingą teisinę gynybą, o įtariamiesiems –
teisė į teisingą bylos nagrinėjimą, kad būtų
paisoma jų teisių. 
2.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad
kiekvienas sprendimas įšaldyti turtą būtų pagrįstas,
apie tokį sprendimą jo adresatui būtų pranešta kuo
greičiau po jo įvykdymo ir kad toks sprendimas galiotų tik tol,
kol tai būtina turtui išsaugoti siekiant jį ateityje konfiskuoti.
Kiekviena valstybė narė numato asmenims, dėl kurių turto
priimtas sprendimas, veiksmingą galimybę bet kuriuo metu teismine tvarka
apskųsti sprendimą įšaldyti, kol nėra priimtas sprendimas
konfiskuoti. Įšaldytas turtas, kuris vėliau nebuvo konfiskuotas,
nedelsiant grąžinamas jo teisėtam savininkui. 
3.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinta, kad
kiekvienas sprendimas konfiskuoti būtų pagrįstas ir apie
tokį sprendimą būtų pranešta jo adresatui. Kiekviena
valstybė narė numato asmenims, dėl kurių turto priimtas
sprendimas, veiksmingą galimybę teismine tvarka apskųsti
sprendimą konfiskuoti. 
4.                      
Teismo procese pagal 4 straipsnį
įtariamajam ir kaltinamajam suteikiama veiksminga galimybė
užginčyti tikimybę, pagal kurią atitinkamas turtas laikomas
pajamomis. 
5.                      
5 straipsnyje nurodytais atvejais asmeniui,
dėl kurio turto priimtas sprendimas konfiskuoti, visame teismo procese
atstovauja advokatas, kad būtų įgyvendintos tokios asmens
gynybos teisės, kiek tai susiję su nusikalstamos veikos konstatavimu
ir pajamų iš nusikaltimų bei nusikaltimo priemonių nustatymu.
6.                      
Kai asmuo, dėl kurio turto priimtas
sprendimas, yra trečiasis asmuo, jis arba jo advokatas informuojamas apie
procesą, kuris gali baigtis sprendimu tą turtą konfiskuoti, ir
jam leidžiama tame procese dalyvauti tiek, kiek to reikia veiksmingam asmens
teisių įgyvendinimui. Tokiam asmeniui suteikiama bent teisė
būti išklausytam, užduoti klausimus ir teikti įrodymus iki galutinio
sprendimo dėl konfiskavimo priėmimo. 
9 straipsnis
Konfiskavimo
ir veiksmingos vykdymo apimties nustatymas
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kuriomis sudaromos sąlygos tiksliai
nustatyti, koks turtas turi būti konfiskuotas įsiteisėjus
galutiniam apkaltinamajam nuosprendžiui dėl nusikalstamos veikos arba po
proceso pagal 5 straipsnį priėmus sprendimą konfiskuoti, ir
kuriomis leidžiama imtis tokių tolesnių priemonių, kokių
reikia veiksmingam sprendimo konfiskuoti įvykdymui. 
10 straipsnis
Įšaldyto
turto administravimas 
1.                      
Kiekviena valstybė narė imasi
reikiamų priemonių, kaip antai įsteigia nacionalines
centralizuotas tarnybas arba sukuria panašius mechanizmus, kad užtikrintų
tinkamą įšaldyto turto administravimą siekiant jį prireikus
vėliau konfiskuoti. 
2.                     
Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad 1 dalyje
nurodytomis priemonėmis būtų optimizuojama ekonominė tokio
turto vertė ir jos apimtų turto, kurio vertė gali sumažėti,
pardavimą arba perleidimą. 
III
ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS
NUOSTATOS
11 straipsnis
Statistiniai
duomenys
Valstybės narės reguliariai renka ir
kaupia išsamius iš kompetentingų institucijų gautus statistinius
duomenis, kad įvertintų konfiskavimo sistemų veiksmingumą.
Surinkti statistiniai duomenys kasmet siunčiami Komisijai, kuriuos
visų nusikalstamų veikų atveju sudaro: 
(a)         
įvykdytų nutarimų
įšaldyti skaičius,
(b)         
įvykdytų
nutarimų konfiskuoti skaičius,
(c)         
įšaldyto
turto vertė,
(d)         
susigrąžinto
turto vertė,
(e)         
prašymų
kitoje valstybėje narėje įvykdyti nutarimus įšaldyti
skaičius,
(f)           
prašymų
kitoje valstybėje narėje įvykdyti nutarimus konfiskuoti
skaičius,
(g)         
po
kitoje valstybėje narėje įvykdyto nutarimo susigrąžinto
turto vertė,
(h)         
turto,
skirto toliau panaudoti teisės įgyvendinimo, prevencijos arba
socialiniais tikslais, vertė,
(i)           
konfiskavimo
paskyrimo atvejų skaičiaus ir apkaltinamųjų
nuosprendžių dėl nusikalstamų veikų, patenkančių
į šios direktyvos taikymo sritį, skaičiaus santykis,
(j)           
teismų
nepatenkintų prašymų įšaldyti ir konfiskuoti skaičius,
(k)         
sėkmingai
užginčytų prašymų įšaldyti ir konfiskuoti skaičius.
12 straipsnis
Perkėlimas
į nacionalinę teisę
1.                      
Valstybės narės užtikrina, kad
įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad
šios direktyvos būtų laikomasi nuo... [2 metai nuo direktyvos
priėmimo]. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės
aktų nuostatų tekstą.
Valstybės narės, priimdamos tas
nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia
nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato
valstybės narės. 
2.                      
Valstybės narės pateikia Komisijai šios
direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų
pagrindinių nuostatų tekstus.
13
straipsnis
Ataskaitų
teikimas
Komisija iki [treji metai po perkėlimo
į nacionalinę teisę] pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai
ataskaitą, kurioje įvertina galiojančių nacionalinių
konfiskavimo ir turto susigrąžinimo įstatymų poveikį, ir
prireikus teikia tinkamus pasiūlymus.
14 straipsnis
Bendrųjų veiksmų 98/699/TVR ir Pamatinių
sprendimų 2001/500/TVR ir 2005/212/TVR pakeitimas 
1.                      
Bendrieji veiksmai 98/699/TVR, Pamatinio sprendimo 2001/500/TVR
1 straipsnio a punktas, 3 ir 4 straipsniai ir Pamatinio
sprendimo 2005/212/TVR 1 ir 3 straipsniai pakeičiami valstybių
narių, dalyvaujančių priimant šią direktyvą,
atžvilgiu, nedarant poveikio valstybių narių pareigoms, susijusioms su
pamatinių sprendimų perkėlimo į nacionalinę teisę
terminu.
2.                      
Valstybių narių, dalyvaujančių
priimant šią direktyvą, atžvilgiu nuorodos į Bendruosius
veiksmus ir 1 dalyje nurodytas pamatinių sprendimų nuostatas
laikomos nuorodomis į šią direktyvą. 
15 straipsnis
Įsigaliojimas 
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą
dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
16 straipsnis
Adresatai
Ši
direktyva pagal Sutartis skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               Jungtinių
Tautų narkotikų kontrolės ir nusikalstamumo prevencijos biuras
„Apytikriai duomenys apie neteisėtus finansinius srautus iš prekybos
narkotikais ir (arba) kitų tarptautinių organizuotų
nusikaltimų (angl. „Estimating illicit financial flows resulting from drug
trafficking and other transnational organised crime“), 2011 m. spalio
mėn.
[2]               Daugiau
apytikrių duomenų surinkta apie nusikalstamų rinkų
vertę. Jungtinių Tautų duomenimis, iš pasaulinės prekybos
narkotikais 2005 m. gauta 321 mlrd. USD. Europos Tarybos
skaičiavimais, iš pasaulinės prekybos žmonėmis kasmet gaunama 42,5 mlrd.
USD. EBPO duomenimis, pasaulinės suklastotų prekių rinkos
vertė kasmet siekia iki 250 mlrd. USD. Manoma, kad korupcija ES
kasmet sudaro apie 1 % ES BVP. 
[3]               Žr. 2010 m.
birželio mėn. Teisingumo ir vidaus reikalų tarybos išvadas dėl
konfiskavimo ir turto susigrąžinimo, Tarybos dokumentas 7769/3/10. Šiuo
klausimu taip pat žr. 2011 m. ES organizuoto nusikalstamumo
grėsmės įvertinimo santrauką ir 2010 m. Eurojusto
metinę ataskaitą.
[4]               Taip pat
žr. 2010 m. balandžio 23 d. Tarybos išvadų dėl ekonomikos
krizių prevencijos ir paramos ekonominei veiklai (Tarybos dokumentas 7881/10)
VII dalies 14d punktą.
[5]               Pavyzdžiui,
oficialiais Jungtinės Karalystės skaičiavimais, iš
organizuotų nusikaltimų gautos pajamos 2006 m. siekė 15 milijardų
GBP, o tais pačiais metais valstybė susigrąžino 125 milijonus
GBP, žr. 2006 m. JK Vidaus reikalų ministerijos duomenis, pateiktus 2010 m.
Europolo organizuoto nusikalstamumo grėsmės įvertinime. 
[6]               „Stokholmo programa – Atvira ir saugi Europa piliečių labui
ir saugumui“, Tarybos dokumentas 17024/09, 2009 m. gruodžio 10–11 d.
priimtas Europos Vadovų Taryboje.
[7]               Tarybos
dokumentas 7769/3/10.
[8]               COM(2010) 673
galutinis, 2010 11 22.
[9]               Konfiskavimas
iš trečiųjų asmenų – turto, kurį asmuo, dėl kurio
pradėtas tyrimas, ar nuteistas asmuo perleido tretiesiems asmenims,
konfiskavimas.
[10]             Taikant ne
apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstas procedūras galima įšaldyti
ir konfiskuoti turtą, nepaisant, ar jo savininkas jau buvo nuteistas
baudžiamajame teisme.
[11]             2011 m.
spalio 25 d. Europos Parlamento priimtas pranešimas dėl organizuoto
nusikalstamumo Europos Sąjungoje, dokumentas A7-0333/2011 [laikina
nuoroda].
[12]             „Pajamos
iš organizuoto nusikalstamumo. Užtikrinkime, kad nusikalsti nebūtų
pelninga“, COM(2008) 766 galutinis, 2008 11 20.
[13]             OL L 182,
2001 7 5.
[14]             Atitinkamos
vertės turto konfiskavimas – pinigų sumos, atitinkančios
pajamų iš nusikaltimo vertę, konfiskavimas.
[15]             OL L 68, 2005 3 15,
p. 49.
[16]             Išplėstinis
konfiskavimas – turto, kuris nesusijęs su tiesioginėmis pajamomis iš
nusikaltimo, konfiskavimas, todėl nereikia nustatyti ryšio tarp
įtariamai nusikalstamo turto ir konkretaus nusikalstamo elgesio.
[17]             OL L 196, 2003 8 2,
p. 45.
[18]             OL L 328, 2006 11 24,
p. 59.
[19]             OL L 332, 2007
12 18, p. 103.
[20]             COM(2011) 307,
308 ir 309 ir C(2011) 3673 galutinis, 2011 6 6.
[21]             COM(2011) 376
galutinis, 2011 6 24.
[22]             COM(2010) 2020 galutinis,
2010 3 3. Taip pat žr. 2010 m. balandžio 23 d. Tarybos
išvadų dėl ekonomikos krizių prevencijos ir paramos ekonominei
veiklai (Tarybos dokumentas 7881/10) VII dalies 14d punktą.
[23]             COM(2011) 135
galutinis, 2011 3 17.
[24]             COM(2011) 293
galutinis, 2011 5 26.
[25]             2005 m.
spalio 26 d. Direktyva 2005/60/EB dėl finansų sistemos apsaugos
nuo jos panaudojimo pinigų plovimui ir teroristų finansavimui, OL L 309,
2005 11 25, p. 15.
[26]             Šis
Komisijos ir Europolo remiamas tinklas (CARIN) – tarptautinis turto
susigrąžinimo praktikų tinklas, kurį sudaro ekspertai (vienas
teisėsaugos ir vienas teismų ryšių palaikymo centras) iš daugiau
nei 50 šalių ir teisės sistemų, įskaitant 26 ES
valstybes nares. Jo tikslai – dalytis geriausia patirtimi ir gerinti
agentūrų bendradarbiavimą tarpvalstybiniais turto
susigrąžinimo klausimais.
[27]             Pavyzdžiui,
Komisijos tarnybos surengė dvišalių susitikimų su FLARE (angl. Freedom,
Legality and Rights in Europe (laisvė, teisėtumas ir teisės
Europoje)) tinklo ir su juo susijusių tinklų atstovais. 
[28]             Pavyzd˛iui,
2010 m. įvyko Turto susigrąžinimo kompetencijos tobulinimo
centrų (CEART) seminaras ir Eurojusto strateginis seminaras.
[29]             Visų
pirma 2012 m. vasario mėn. peržiūrėtą FATF
rekomendaciją Nr. 4. 
[30]             Bendroji
paslaugų sutartis Nr. JLS/2010/EVAL/FW/001/A1, Pasiūlymo
dėl naujų konfiskavimo ir nusikalstamo turto susigrąžinimo
teisinio reglamentavimo pagrindų poveikio įvertinimo tyrimas.
[31]             „Nusikalstamo turto nustatymo, atsekimo, įšaldymo ir konfiskavimo
praktikos ES valstybėse narėse įvertinimas“, paskelbta adresu: 
                http://ec.europa.eu/home-affairs/policies/crime/crime_confiscation_en.htm
[32]             Komisijos
ataskaita, parengta remiantis 2005 m. vasario 24 d. Tarybos pamatinio
sprendimo dėl nusikalstamu būdu įgytų lėšų,
nusikaltimo priemonių ir turto konfiskavimo (2005/212/TVR) 6 straipsniu,
COM(2007) 805 galutinis, 2007 12 17. 
[33]             Komisijos
ataskaita, parengta remiantis 2003 m. liepos 22 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2003/577/TVR dėl turto arba įrodymų arešto aktų
vykdymo Europos Sąjungoje 14 straipsniu, COM(2008) 855 galutinis,
2008 12 22.
[34]             Komisijos
ataskaita, parengta remiantis 2006 m. spalio 6 d. Tarybos pamatinio
sprendimo 2006/783/TVR dėl tarpusavio pripažinimo principo taikymo
nutarimams konfiskuoti 22 straipsniu, COM(2010) 428 galutinis, 2010 8 23.

[35]             Komisijos
ataskaita, parengta remiantis 2007 m. gruodžio 6 d. Tarybos sprendimo
2007/845/TVR dėl valstybių narių turto susigrąžinimo
tarnybų bendradarbiavimo nusikalstamu būdu įgytų
pajamų bei kito susijusio turto paieškos ir nustatymo srityje 8 straipsniu,
COM(2011) 176 galutinis, 2011 4 12.
[36]             2008 m.
spalio 24 d. Pamatinis sprendimas 2008/841/TVR dėl kovos su
organizuotu nusikalstamumu, OL L 300, 2008 11 11, p. 42.
[37]             Žr.
nuorodas 2 išnašoje.
[38]             1994 m.
vasario 22 d. Sprendimas Raimondo prieš Italiją.
[39]             2005 m.
Sprendimas Walsh prieš Director of the Asset Recovery Agency
(Jungtinė Karalystė). 
[40]             Galutinė
Italijos projekto „Konfiskavimas. Teisiniai klausimai ir tarptautinis
bendradarbiavimas“ (angl. „Confiscation. Legal issues and international
cooperation“), kurį parengė Didžiojo aštuoneto Romos ir Liono
grupės Baudžiamosios teisės reikalų pogrupis (CLASG), ataskaita.

[41]             OL C ...,
..., p. ….
[42]             OL C ...,
..., p. ….
[43]             „Stokholmo
programa – Atvira ir saugi Europa piliečių labui ir saugumui“,
Tarybos dokumentas 17024/09, 2009 m. gruodžio 10–11 d. priimtas
Europos Vadovų Taryboje.
[44]             OL L 182, 2001 7 5,
p. 1.
[45]             OL L 196, 2003 8 2,
p. 45.
[46]             OL L 68, 2005 3 15,
p. 49.
[47]             OL L 328, 2006 11 24,
p. 59.
[48]             OL C 195,
1997 6 25, p. 2.
[49]             OL L 140,
2000 6 14, p. 1.
[50]             OL L 149,
2001 6 2, p. 1.
[51]             OL L 164,
2002 6 22, p. 3.
[52]             OL C 330,
2008 12 9, p. 21. 
[53]             OL L 182,
2001 7 5, p. 1.
[54]             OL L 192,
2003 7 31, p. 54.
[55]             OL L 335,
2004 11 11, p. 8.
[56]             OL L 69,
2005 3 16, p. 67.
[57]             OL L 300,
2008 11 11, p. 42.
[58]             OL L 101,
2001 4 15, p. 1.
[59]             OL L 335, 2001
12 17, p. 1.