CELEX: C2000/149/14
Language: da
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 23. marts 2000 i sag C-246/98, straffesag mod Berendse-Koenen M.G. en Berendse H.D. Maatschap (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Arrondissementsrechtbank, Arnhem ("Direktiv 83/189/EØF — forbud mod vækstfremmere — foranstaltninger med tilsvarende virkning")

27.5.2000               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                C 149/9
                      DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM
                                                                                                  (Femte Afdeling)
                         (Tredje Afdeling)
                                                                                                  af 23. marts 2000
                         af 23. marts 2000
                                                                        i de forenede sager C-310/98 og C-406/98, Hauptzollamt
                                                                        Neubrandenburg mod Leszek Labis, der driver virksom-
i sag C-246/98, straffesag mod Berendse-Koenen M.G. en                  hed under navnet »Przedsiebiorstwo Transportowo-
Berendse H.D. Maatschap (anmodning om præjudiciel                       Handlowe (“Met-Trans”)« (sag C-310/98), og Sagpol SC
    afgørelse fra Arrondissementsrechtbank, Arnhem (1)                  Transport Miedzynarodowy i Spedycja (sag C-406/98)
                                                                        (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanz-
                                                                                                        hof) (1)
(»Direktiv 83/189/EØF — forbud mod vækstfremmere —
         foranstaltninger med tilsvarende virkning«)
                                                                        (»Frie varebevægelser — ekstern transitforsendelse — for-
                                                                        sendelse på grundlag af et TIR-carnet — overtrædelser eller
                                                                        uregelmæssigheder — bevis for stedet, hvor overtrædelsen
                          (2000/C 149/14)
                                                                        eller uregelmæssigheden er begået — frist for at føre beviset
                                                                               — tilladte bevismidler — godtgørelsesprocedure«)
                      (Processprog: nederlandsk)                                                   (2000/C 149/15)
                                                                                                   (Processprog: tysk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                             gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-246/98, angående en anmodning, som Arrondisse-
mentsrechtbank, Arnhem i medfør af EF-traktatens artikel 177
(nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for            I de forenede sager C-310/98 og C-406/98, angående en
nævnte ret verserende straffesag mod Berendse-Koenen M.G.               anmodning, som Bundesfinanzhof (Tyskland) i medfør af EF-
en Berendse H.D. Maatschap at opnå en præjudiciel afgørelse             traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til
vedrørende fortolkningen af Rådets direktiv 83/189/EØF af               Domstolen for i de for nævnte ret verserende sager, Haupt-
28. marts 1983 om en informationsprocedure med hensyn til               zollamt Neubrandenburg mod Leszek Labis, der driver virk-
tekniske standarder og forskrifter (EFT L 109, s. 8), som ændret        somhed under navnet »Przedsiebiorstwo Transportowo-Hand-
ved Rådets direktiv 88/182/EØF af 22. marts 1988 (EFT L 81,             lowe (“Met-Trans”)« (sag C-310/98), og Sagpol SC Transport
s. 75), og vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel 30         Miedzynarodowy i Spedycja (sag C-406/98), at opnå en
og 36 (efter ændring nu artikel 28 EF og 30 EF), har Domstolen          præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 454
(Tredje Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, J.C. Moi-           og 455 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af
tinho de Almeida, og dommerne C. Gulmann (refererende                   2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets
dommer) og J.-P. Puissochet; generaladvokat: P. Léger; justits-         forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldko-
sekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den 23. marts 2000            deks (EFT L 253, s. 1), har Domstolen (Femte Afdeling),
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                              sammensat af formanden for Første Afdeling, L. Sevón, som
                                                                        fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne
                                                                        P.J.G. Kapteyn, P. Jann (refererende dommer), H. Ragnemalm
                                                                        og M. Wathelet; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretær: eks-
EF-traktatens artikel 30 (nu artikel 28 EF) er ikke til hinder for en   peditionssekretær H.A. Rühl, den 23. marts 2000 afsagt dom,
national bestemmelse som den, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i     hvis konklusion lyder således:
Verordening stoffen met sympathico mimetische werking (PVV) af
1991, sammenholdt med artikel 2 i samme Verordening.                    1) Artikel 454, stk. 3, første afsnit, i Kommissionens forordning
                                                                             (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbe-
                                                                             stemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indfø-
                                                                             relse af en EF-toldkodeks skal fortolkes således, at beviset for det
                                                                             sted, hvor overtrædelsen eller uregelmæssigheden er begået, som
(1) EFT C 278 af 5.9.1998.                                                   kræves af toldmyndighederne i den medlemsstat, hvor den nævnte
                                                                             overtrædelse eller uregelmæssighed er blevet konstateret, ikke kun
                                                                             kan føres ved fremlæggelse af dokumenter, hvoraf det fremgår, at
                                                                             de kompetente myndigheder i en anden medlemsstat har fastslået,
                                                                             at overtrædelsen eller uregelmæssigheden er begået på deres
                                                                             område.