CELEX: 31989R3730
Language: el
Date: 1989-12-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3730/89 του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1989 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το χάρτη εφημερίδων ( 1989 ) και για την επέκταση του ευεργετήματος της εν λόγω ποσόστωσης σε ορισμένους άλλους χάρτες

Avis juridique important

|

31989R3730

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3730/89 του Συμβουλίου της 7ης Δεκεμβρίου 1989 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το χάρτη εφημερίδων ( 1989 ) και για την επέκταση του ευεργετήματος της εν λόγω ποσόστωσης σε ορισμένους άλλους χάρτες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 364 της 14/12/1989 σ. 0007 - 0008

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3730/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 7ης Δεκεμβρίου 1989  για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για το χάρτη εφημερίδων (1989) και για την επέκταση του ευεργετήματος της εν λόγω ποσόστωσης σε ορισμένους άλλους χάρτες  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4101/88 της 16ης Δεκεμβρίου 1988 (1), το Συμβούλιο άνοιξε κατά το έτος 1989 για το χάρτη εφημερίδων μια συμβατική κοινοτική δασμολογική ποσόστωση της οποίας το αρχικό ύψος των 650 000 τόνων αυξήθηκε κατά 30 000 τόνους βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3379/89 (2) · ότι, με βάση τα διαθέσιμα οικονομικά στοιχεία, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το συνολικό ύψος αυτής της ποσόστωσης δεν θα επαρκέσει για την κάλυψη των αναγκών για εισαγωγές από τρίτες χώρες μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989· ότι, με αυτή τη βάση και λαμβάνοντας υπόψη τις συμπληρωματικές δυνατότητες που προσφέρονται από την κοινοτική παραγωγή, το ύψος των μη καλυπτόμενων από την ποσόστωση αναγκών μπορεί να εκτιμηθεί σε 50 000 τόνους· ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να προβλέψει την εισαγωγή με μηδενικό δασμό αυτής της ποσότητας ανοίγοντας μια νέα αυτόνομη δασμολογική ποσόστωση·  ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του δασμού που προβλέπεται από αυτή, για όλες τις εισαγωγές και μέχρις ότου η ποσόστωση εξαντληθεί· ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί μια κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση της δασμολογικής αυτής ποσόστωσης με την παροχή στα κράτη μέλη της δυνατότητας να αντλούν από την ποσόστωση τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις διαπιστωμένες πραγματικές εισαγωγές· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής·  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση της ποσόστωσης μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την 1η Νοεμβρίου και έως τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ο δασμός που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή από τρίτες χώρες των προϊόντων που περιγράφονται παρακάτω αναστέλλεται στο επίπεδο και στα όρια της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναγράφεται έναντι αυτών:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ύψος  της  ποσόστωσης   // Δασμός της  ποσόστωσης   //    //   //   //   //   // 09.2715   // 4801 00 10   // Χάρτης εφημερίδων (1)   // 50 000   // 0   //    //  //   //   //  (1) Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται στις σχετικές κοινοτικές διατάξεις.  2. Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης.  3. Οι εισαγωγές χάρτη εφημερίδων οι οποίες είναι ήδη απαλλαγμένες δασμών βάσει άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος, δεν μπορούν να καταλογίζονται στη δασμολογική ποσόστωση.  4. Τα κράτη μέλη μπορούν να καταλογίζουν στην εν λόγω δασμολογική ποσόστωση τους άλλους χάρτες οι οποίοι ανταποκρίνονται στην περιγραφή του χάρτη εφημερίδων που περιέχεται στη συμπληρωματική σημείωση 1 του κεφαλαίου 48 της συνδιασμένης ονοματολογίας και οι οποίοι υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 4801 00 90.  Άρθρο 2  Η διαχείριση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 γίνεται από την Επιτροπή, η οποία μπορεί να πάρει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει αποτελεσματική διαχείριση.  Άρθρο 3  Αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και αν αυτή η διασάφηση γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος  μέλος αντλεί από το κοινοτικό απόθεμα ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές αφού απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή.  Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.  Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.  Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατό, στο απόθεμα. Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο.  Άρθρο 4  1. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς ίση και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσόστωσης.  2. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε χρήσιμη διάταξη προκειμένου να εξασφαλιστούν ότι οι χάρτες που αναφέρονται στο άρθρο 1 ανταποκρίνονται στις καθοριζόμενες προϋποθέσεις πριν εισαχθούν με το ευεργέτημα της παρούσας δασμολογικής ποσόστωσης.  Στην περίπτωση αυτή, ο έλεγχος της χρήσης που αντιστοιχεί το συγκεκριμένο ειδικό προορισμό διενεργείται σύμφωνα με τις σχετικές κοινοτικές διάταξεις.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 1989.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. QUILES  (1) ΕΕ αριθ. L 363 της 30. 12. 1988, σ. 31.  (2) ΕΕ αριθ. L 326 της 11. 11. 1989, σ. 1.