CELEX: 62005CJ0216
Language: fi
Date: 2006-11-09
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 9 päivänä marraskuuta 2006. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Irlanti. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten tutkiminen - Direktiivit 85/337/ETY ja 97/11/EY - Kansallinen lainsäädäntö - Yleisön kuuleminen tietyissä arviointimenettelyissä maksujen suorittamista vastaan. # Asia C-216/05.

Asia C-216/05
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Irlanti
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten tutkiminen – Direktiivit 85/337/ETY ja 97/11/EY – Kansallinen lainsäädäntö – Yleisön kuuleminen tietyissä arviointimenettelyissä maksujen suorittamista vastaan
      Julkisasiamies C. Stix-Hacklin ratkaisuehdotus 22.6.2006 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 9.11.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Direktiivit – Täytäntöönpano jäsenvaltioissa
      (EY 249 artiklan kolmas kohta)
      2.     Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337
      (Neuvoston direktiivin 85/337 6 artiklan 2 ja 3 kohta)
      1.     EY 249 artiklan kolmannen kohdan perusteella jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa direktiivin täytäntöönpanon yhteydessä
         kaikki direktiivin täyden vaikutuksen varmistamiseksi tarvittavat toimenpiteet, mutta niillä on laaja harkintavalta keinojen
         valinnan suhteen. Se seikka, että toisen direktiivin perusteella maksujen kantaminen on nimenomaisesti sallittu, ei voi olla
         perusteena yleiselle olettamukselle siitä, että yhteisön lainsäätäjä on halunnut sallia maksut vain silloin, kun siitä nimenomaisesti
         säädetään. Väite siitä, että jäsenvaltio ei voi vaatia maksujen maksamista, koska kyseisessä direktiivissä ei ole yhtään nimenomaista
         säännöstä, jolla sallitaan se, on ristiriidassa EY 249 artiklan kolmannesta kohdasta johtuvan valinnan vapauden kanssa.
      
      (ks. 26–28 kohta)
      2.     Hallinnollisen maksun kantaminen ei itsessään ole ristiriidassa tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten
         arvioinnista annetun direktiivin 85/337 tarkoituksen kanssa. Mainitun direktiivin kuudennesta perustelukappaleesta sekä 6
         artiklan 2 kohdasta ilmenee, että yksi direktiivin tavoitteista on mahdollistaa se, että yleisö, jota hanke koskee, voi ilmaista
         kantansa mahdollisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia omaavia hankkeita koskevissa lupamenettelyissä. Tältä osin kyseisen
         6 artiklan 3 kohdassa sallitaan se, että jäsenvaltiot asettavat tietyt edellytykset yleisön, jota hanke koskee, osallistumiselle.
         Näin ollen kyseisen säännöksen mukaan jäsenvaltiot voivat määritellä tiedottamista ja kuulemista koskevat yksityiskohtaiset
         menettelyt sekä muun muassa määritellä yleisön, jota hanke koskee, sekä yksilöidä tavat, joilla yleisölle tiedotetaan ja joilla
         sitä kuullaan.
      
      Maksua ei kuitenkaan saada vahvistaa sellaiselle tasolle, että se voisi estää mainitun direktiivin tavoitteiden mukaiset täydet
         vaikutukset. Näin olisi, jos maksu olisi suuruutensa vuoksi omiaan estämään direktiivin 85/337 6 artiklasta johtuvan osallistumisoikeuden
         käyttämistä.
      
      (ks. 37, 38 ja 42–44 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      9 päivänä marraskuuta 2006 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten tutkiminen – Direktiivit 85/337/ETY ja 97/11/EY – Kansallinen lainsäädäntö – Yleisön kuuleminen tietyissä arviointimenettelyissä maksujen suorittamista vastaan
      Asiassa C-216/05,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         17.5.2005,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään X. Lewis, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Irlanti, asiamiehenään D. O’Hagan, avustajinaan B. Murray, SC, ja G. Simons, BL, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit P. Kūris, J. Klučka, R. Silva de Lapuerta (esittelevä
         tuomari) ja J. Makarczyk ,
      
      julkisasiamies: C. Stix-Hackl,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 25.4.2006 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 22.6.2006 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Irlanti ei ole noudattanut julkisten
         ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175,
         s. 40), sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (EYVL L 73, s. 5; jäljempänä
         direktiivi 85/337) 6 ja 8 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on tehnyt yleisön kattavan ja tosiasiallisen osallistumisen
         tiettyjen ympäristövaikutusten arvioinnin yhteydessä riippuvaksi siitä, että tätä ennen on maksettu hallinnollinen maksu.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön oikeus
      2       Direktiivin 85/337 kuudennen perustelukappaleen mukaan ”todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia aiheuttavia julkisia
         ja yksityisiä hankkeita varten olisi myönnettävä lupa ainoastaan hankkeiden merkittävien ympäristövaikutusten ennakkoarvioinnin
         jälkeen; tämä arviointi on suoritettava hankkeen toteuttajan toimittamien asianmukaisten tietojen perusteella, joita tarvittaessa
         viranomaiset ja kansalaiset, joita hanke saattaa koskea, voivat täydentää”.
      
      3       Saman direktiivin 6 artiklassa säädetään siten seuraavaa:
      ”1.      Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niille ympäristöasioista vastaaville viranomaisille,
         joita hanke todennäköisesti koskee, annetaan mahdollisuus ilmaista kantansa hankkeen toteuttajan toimittamien tietojen ja
         lupahakemuksen osalta. Tätä varten jäsenvaltioiden on nimettävä ne viranomaiset, joita asiassa on kuultava joko yleisesti
         tai tapauskohtaisesti. Näille viranomaisille on toimitettava 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot. Jäsenvaltioiden tehtävänä
         on vahvistaa yksityiskohtaiset menettelyt kuulemista varten.
      
      2.      Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että lupahakemukset ja 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot ovat kansalaisten saatavilla
         kohtuullisessa ajassa, jotta niillä, joita hanke koskee, on mahdollisuus ilmaista kantansa ennen luvan myöntämistä.
      
      3.      Jäsenvaltiot vastaavat tiedottamisen ja kuulemisen tarkemmasta järjestämisestä, ja siinä yhteydessä voidaan riippuen hankkeen
         tai sijoituspaikan erityisistä ominaisuuksista
      
      –       määritellä yleisö, jota hanke koskee,
      –       täsmentää paikat, joissa tieto on saatavilla,
      –       yksilöidä tavat, joilla yleisölle tiedotetaan, esimerkiksi ilmoituksia jakamalla tietyllä alueella ja ilmoittamalla paikallisissa
         sanomalehdissä, järjestämällä näyttelyitä suunnitelmien, piirustusten, taulujen, kaavioiden ja mallien esittämiseksi,
      
      –       määritellä, millä tavoin yleisöä on kuultava, esimerkiksi kirjallisten lausuntojen tai julkisten kuulemistilaisuuksien avulla,
      –       asettaa sopivat määräajat asian käsittelyn eri vaiheille sen varmistamiseksi, että päätös tehdään kohtuullisessa ajassa.”
      4       Direktiivin 85/337 8 artiklan mukaan ”käytyjen neuvottelujen tulokset ja 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti saadut tiedot on otettava
         huomioon lupamenettelyssä”.
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      5       Irlannin vuoden 2000 kaavoitus- ja maankäyttölain (Planning and Development Act 2000, jäljempänä vuoden 2000 laki) 33 §:ssä
         säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Ministeriö vahvistaa asetuksella ne menettelylliset ja hallinnolliset säännökset, jotka se katsoo tarpeellisiksi tai asianmukaisiksi
         maankäyttölupahakemusten osalta.
      
      2.      Edellä olevan 1 momentin yleistä luonnetta rajoittamatta tämän pykälän nojalla annetuilla asetuksilla voidaan antaa säännöksiä,
         joiden mukaan
      
      – –
      c)      henkilöt voivat säädetyssä määräajassa esittää huomautuksia säädetyn maksun kantamista vastaan,
      – – ”
      6       Saman lain 130 §:n 1 momentin a kohdan mukaan ”muut kuin asianosaiset voivat esittää valituslautakunnalle kirjallisia huomautuksia
         muussa valitusasiassa kuin 96 §:n 5 momentin mukaisessa valitusasiassa”.
      
      7       Vuoden 2000 lain 144 §:ssä säädetään seuraavaa: 
      ”1.      Valituslautakunta voi vahvistaa maksut, jotka kannetaan 37 §:n 5 momentin nojalla esitetyn valituksen tai hakemuksen yhteydessä,
         130 §:n nojalla lautakunnalle esitettyjen huomausten yhteydessä ja 134 §:n nojalla esitetyn kuulemispyynnön yhteydessä, edellyttäen,
         että ministeriö hyväksyy ne, ja se voi määrätä erisuuruisista maksuista valitusten luokkien ja tyyppien mukaan, hallinnollisista
         maksuista vapauttamisesta tietyissä olosuhteissa, ja hallinnollisten maksujen poistamisesta, peruuttamisesta tai palauttamisesta
         kokonaan tai osittain tietyissä olosuhteissa.
      
      2.      Valituslautakunta tarkastaa ajoittain ja vähintään kerran kolmessa vuodessa 1 momentin nojalla vahvistetut maksut ottaen huomioon
         kuluttajahintojen indeksikehityksen voimassa olevien maksujen vahvistamisesta lähtien, ja se voi muuttaa maksuja tämän tarkastelun
         tuloksena ilman, että vaaditaan edellä 1 momentissa mainittua ministeriön hyväksyntää. 
      
      – –
      4.      Kun valituslautakunta vahvistaa maksut tai muuttaa niitä tämän pykälän nojalla, se julkaisee ne ainakin yhdessä kansallisen
         levikin omaavassa lehdessä ainakin kahdeksan viikkoa ennen niiden voimaantuloa.
      
      – –
      6.      Valituslautakunta vahvistaa 5 §:n 6 momentin a alakohdan mukaisten kopioiden ottamista varten maksun, joka ei ylitä niiden
         ottamisesta aiheutuneita kustannuksia.” 
      
       Tosiseikat ja riita-asiaa edeltänyt menettely
      8       Komissio sai vuonna 2000 kaksi kantelua, jotka koskivat tuolloin luonnosvaiheessa ollutta kaavoitusta ja maankäyttöä koskevaa
         Irlannin lainsäädäntöä, ja se kehotti näiden johdosta Irlannin viranomaisia 29.8.2000 päivätyllä kirjeellään esittämään huomautuksensa
         mainittujen hankkeiden tietyistä näkökohdista, erityisesti sen osalta, että yleisöön kuuluvien henkilöiden oli maksettava
         hallinnollisia maksuja edellytyksenä sille, että heidän esittämänsä kannanotot otettaisiin huomioon maankäyttöä koskevassa
         menettelyssä.
      
      9       Annettuaan Irlannille virallisen huomautuksen, jossa se kehotti tätä esittämään huomautuksensa tällaisten maksujen yhteensoveltuvuudesta
         direktiivin 85/337 6 ja 8 artiklassa säädetyn yleisön osallistumisoikeuden kanssa, komissio antoi 23.1.2003 perustellun lausunnon,
         jossa tätä jäsenvaltiota kehotettiin ryhtymään direktiivin noudattamisen edellyttämiin toimenpiteisiin kahden kuukauden kuluessa
         perustellun lausunnon tiedoksisaannista.
      
      10     Koska komissio katsoi, että Irlannin vastaus kyseiseen lausuntoon ei ollut tyydyttävä, se nosti nyt esillä olevan kanteen.
       Kanne
       Asianosaisten lausumat
      11     Kanteensa tueksi komissio esittää yhden ainoan perusteen, joka koskee direktiivin 85/337 6 artiklan rikkomista ja siten sen
         8 artiklan rikkomista sen vuoksi, että Irlannin lainsäädännössä yleisön osallistuminen tiettyjen ympäristövaikutusten arviointiin
         on tehty riippuvaksi etukäteen maksettavista osallistumismaksuista. 
      
      12     Tämän perusteen perusteluissa komissio esittää neljä väitettä kyseisen 6 artiklan rikkomisesta. 
      13     Ensinnäkin sen katsoo, ettei missään direktiivin 85/337 nimenomaisessa säännöksessä anneta lupaa tällaisten maksujen kantamiselle,
         kun taas muissa lähialoja koskevissa direktiiveissä, kuten ympäristöä koskevan tiedon saannin vapaudesta 7.6.1990 annetussa
         neuvoston direktiivissä 90/313/ETY (EYVL L 158, s. 56), annetaan nimenomaisesti lupa maksun kantamiselle.
      
      14     Toiseksi komission mukaan tällaisten maksujen kantaminen on ristiriidassa direktiivin 85/337 systematiikan ja tarkoituksen
         kanssa; sillä on tarkoitus täydentää ympäristövaikutusten arviointia asianmukaisilla tiedoilla, mutta vaatimuksella maksaa
         nämä maksut maankäyttöä koskevassa menettelyssä voi olla vaikutuksena joko saada yleisö, joka muodostaa yhden keskeisimmistä
         tiedonlähteistä, luopumaan osallistumisesta päätöksentekomenettelyyn taikka tehdä sen osallistumisesta vaikeampaa. 
      
      15     Kolmanneksi komission mukaan Irlannin esittämä tulkinta on direktiivin 85/337 6 artiklan 2 ja 3 kohdan sanamuodon vastainen.
         Komissio katsoo tältä osin, että osallistumismaksujen kantamisen ei voida sillä perusteella, että kyse on yleisön kuulemista
         koskevista ”yksityiskohtaisista menettelyistä”, järkevästi katsoa olevan tarpeen sitä varten, että direktiivin 6 artiklan
         2 kohdalla olisi vaikutusta.
      
      16     Neljänneksi komissio katsoo, että asettamalla kyseiset maksut Irlanti on tosiasiallisesti tai mahdollisesti luonut esteen
         direktiivin 85/337 6 artiklan 2 kohdalla yleisölle annettujen oikeuksien käyttämiselle, erityisesti sellaisten henkilöiden
         osalta, joilla on vähäiset tulot.
      
      17     Kyseisen direktiivin 8 artiklan rikkominen johtuu komission mukaan siitä, että säätäessään direktiivin 6 artiklassa kiellettyjen
         osallistumismaksujen kantamisesta Irlanti ei takaa sitä, että mahdollisesti huomattavia ympäristövaikutuksia omaavien hankkeiden
         lupamenettelyssä otetaan huomioon yleisöön kuuluvien sellaisten henkilöiden kannanotot, jotka eivät kykene maksamaan osallistumismaksuja.
      
      18     Irlanti kiistää vastauksessaan kaikki komission esittämät väitteet, jotka koskevat direktiivin 85/337 6 artiklan rikkomista.
      19     Ensimmäisen väitteen osalta Irlanti katsoo, että koska mainitun direktiivin oikeudellinen perusta on ETY:n perustamissopimuksen
         235 artikla (josta on tullut EY:n perustamissopimuksen 235 artikla, josta puolestaan on tullut EY 308 artikla), yhteisön toimivallan
         rajat ja sen laajuus määritellään direktiivin nimenomaisilla säännöksillä. Kieltoja, jotka eivät sisälly siihen nimenomaisesti,
         ei siis voida johtaa siitä. Toissijaisuusperiaate yhteisön toimivaltuuksien käyttämisessä ja jäsenvaltioilla oleva harkintavalta
         direktiivien täytäntöönpanon yhteydessä tukevat tätä näkemystä.
      
      20     Siitä väitteestä, jonka mukaan Irlannin lainsäädännössä säädetyt osallistumismaksut ovat ristiriidassa direktiivin 85/337
         päämäärän ja tarkoituksen kanssa, Irlanti väittää, että niiden käyttöön ottaminen ei ole ristiriidassa tällä direktiivillä
         vahvistetun yleisön osallistumisperiaatteen kanssa vaan tarkoituksena on sitä vastoin helpottaa tätä osallistumista siltä
         osin kuin näin mahdollistetaan se, että paikallisviranomaiset saavat maksun informaatiojärjestelmän ylläpidosta ja yleisön
         kuulemisesta aiheutuvista kustannuksista. 
      
      21     Komission kolmannen väitteen osalta Irlanti katsoo, että direktiivin 85/337 6 artiklan 3 kohdan sanamuodon perusteella erityisesti
         jäsenvaltioilla on toimivalta määrittää yleisön tiedottamista ja kuulemista koskevat yksityiskohtaiset menettelyt, ja se väittää,
         että on komission tehtävä osoittaa, että jäsenvaltion vahvistamat yksityiskohtaiset menettelyt estävät mainitun direktiivin
         tavoitteen toteuttamisen. 
      
      22     Komission esittämän viimeisen väitteen osalta Irlanti kiistää sen, että kyseessä olevat maksut voisivat muodostaa esteen pienituloisille
         henkilöille, ja se korostaa, että ne kannetaan hallinnollisia tarpeita varten ja että ne ovat kohtuullisia sekä periaatteelliselta
         kannalta että määränsä puolesta. 
      
      23     Koska komission väittämä direktiivin 85/337 8 artiklan täytäntöönpanon noudattamatta jättäminen on päätelty yksinomaan siitä,
         että tämän direktiivin 6 artiklaa on väitetty rikotun säätämällä kyseessä olevista osallistumismaksuista, tämä väite on Irlannin
         mukaan myös hylättävä sen takia, että kyseistä 6 artiklaa ei ole rikottu.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      24     Direktiivin 85/337 6 artiklan väitetyn rikkomisen yhteydessä komissio esittää ensinnäkin väitteen siitä, että Irlannilla olisi
         oikeus kantaa maksuja vain, jos direktiivissä säädettäisiin siitä nimenomaisesti. Tällaista väitettä ei voida hyväksyä.
      
      25     EY 249 artiklan kolmannen kohdan mukaan ”direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle
         se on osoitettu, mutta jättää kansallisten viranomaisten valittavaksi muodon ja keinot”.
      
      26     Tätä määräystä on tulkittava niin, että jäsenvaltioilla on velvollisuus toteuttaa direktiivin täytäntöönpanon yhteydessä kaikki
         direktiivin täyden vaikutuksen varmistamiseksi tarvittavat toimenpiteet, mutta niillä on laaja harkintavalta keinojen valinnan
         suhteen (ks. vastaavasti asia C-208/90, Emmott, tuomio 25.7.1991, Kok. 1991, s. I-4269, Kok. Ep. XI, s. I-411, 18 kohta).
      
      27     Erityisesti väite, jonka komissio perustaa siihen, että lähialoilla sekä direktiivin 90/313 että ympäristötiedon julkisesta
         saatavuudesta ja direktiivin 90/313/ETY kumoamisesta 28.1.2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/4/EY
         (EYVL L 41, s. 26) 5 artiklassa säädetään nimenomaisesti, että jäsenvaltiot voivat asettaa tällaisia maksuja, ei ole merkityksellinen.
         Riittää, kun todetaan, kuten julkisasiamies on tehnyt ratkaisuehdotuksensa 34 kohdassa, että se seikka, että toisen direktiivin
         perusteella maksujen kantaminen on nimenomaisesti sallittu, ei voi olla perusteena yleiselle olettamukselle siitä, että yhteisön
         lainsäätäjä on halunnut sallia maksut vain silloin, kun siitä nimenomaisesti säädetään.
      
      28     Tästä seuraa, että komission väite siitä, että Irlanti ei voi vaatia riidanalaisten maksujen maksamista, koska direktiivissä
         85/337 ei ole yhtään nimenomaista säännöstä, jolla sallitaan osallistumismaksujen kantaminen, on ristiriidassa EY 249 artiklan
         kolmannesta kohdasta johtuvan valinnan vapauden kanssa.
      
      29     Tätä ensimmäistä väitettä ei siis voida hyväksyä.
      30     Kolmannella väitteellään, jota on tarkasteltava toiseksi, komissio esittää, että kun Irlanti on vahvistanut kyseessä olevat
         osallistumismaksut yleisön kuulemista koskevina ”yksityiskohtaisina menettelyinä”, se on ylittänyt direktiivin 85/337 6 artiklan
         2 ja 3 kohdassa sallitun tulkintamarginaalin. Komission mukaan kyseisen toimenpiteen pätevyyttä on arvioitava siten, että
         otetaan huomioon, onko se tarpeen vaikutuksen antamiseksi näille säännöksille.
      
      31     Mainitun direktiivin 6 artiklan 2 kohdasta ilmenee, että jäsenvaltioiden on huolehdittava, että yleisöllä, jota hanke koskee,
         on mahdollisuus ilmaista kantansa ennen luvan myöntämistä hankkeelle. Sen 3 kohdan mukaan kukin jäsenvaltio voi säätää kuulemisen
         tarkemmasta järjestämisestä. Tältä osin tässä kohdassa luetellaan joukko jäsenvaltioilla olevia mahdollisuuksia, mutta tämä
         luettelo ei ole tyhjentävä, kuten ilmaisusta ”esimerkiksi”(1) ilmenee.
      
      32     Tämä sanamuoto merkitsee sitä, että yhteisön lainsäätäjä ei ole halunnut rajoittaa jäsenvaltioiden toimivaltaa yleisön kuulemisen
         yksityiskohtaisten menettelyjen määrittelyssä, vaan se on päinvastoin halunnut antaa niille laajan harkintavallan mainittujen
         yksityiskohtaisten menettelyjen määrittelyssä.
      
      33     Tämän määrittelyn yhteydessä jäsenvaltiot voivat lähtökohtaisesti valita, asettavatko ne nyt kyseessä olevan kaltaisen osallistumismaksun,
         kuitenkin sillä edellytyksellä, että se ei ole omiaan muodostamaan estettä direktiivin 85/337 6 artiklasta johtuvan osallistumisoikeuden
         käyttämiselle.
      
      34     Tältä kannalta komission väite siitä, että kyseessä olevien maksujen kantaminen ei ole tarpeen vaikutuksen antamiseksi direktiivin
         85/337 6 artiklan 2 kohdalle, ei ole merkityksellinen. Mainitussa direktiivissä ei aseteta jäsenvaltioille sen 6 artiklan
         3 kohdassa annetun harkintavallan käyttämisen edellytykseksi sitä, että se on tarpeen.
      
      35     Komissio väittää toisella ja neljännellä väitteellään, joita on tarkasteltava yhdessä, että kyseessä olevat maksut ovat ristiriidassa
         direktiivin 85/337 systematiikan ja tarkoituksen kanssa, koska ne estävät yleisöä käyttämästä sille tällä direktiivillä annettuja
         oikeuksiaan.
      
      36     Direktiivin 85/337 kuudennessa perustelukappaleessa todetaan, että tiettyjä hankkeita koskevien ympäristövaikutusten ennakkoarviointi
         on suoritettava ”hankkeen toteuttajan toimittamien asianmukaisten tietojen perusteella, joita tarvittaessa viranomaiset ja
         kansalaiset, joita hanke saattaa koskea, voivat täydentää”.
      
      37     Tästä perustelukappaleesta sekä mainitun direktiivin 6 artiklan 2 kohdasta ilmenee, että yksi direktiivin tavoitteista on
         mahdollistaa se, että yleisö, jota hanke koskee, voi ilmaista kantansa mahdollisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia omaavia
         hankkeita koskevissa lupamenettelyissä.
      
      38     Tältä osin on todettava, että direktiivin 85/337 6 artiklan 3 kohdassa sallitaan se, että jäsenvaltiot asettavat tietyt edellytykset
         yleisön, jota hanke koskee, osallistumiselle. Näin ollen kyseisen säännöksen mukaan jäsenvaltiot voivat määritellä tiedottamista
         ja kuulemista koskevat yksityiskohtaiset menettelyt sekä muun muassa määritellä yleisön, jota hanke koskee, sekä yksilöidä
         tavat, joilla yleisölle tiedotetaan ja joilla sitä kuullaan.
      
      39     Toisin kuin komissio väittää, tätä lähestymistapaa vahvistavat direktiiviin 85/337 läheisesti liittyviä aloja koskevat säännökset.
      40     Siten sekä direktiivin 90/313 kuudennessa perustelukappaleessa että direktiivin 2003/4 kahdeksannessa perustelukappaleessa
         todetaan tarve varmistaa, että kaikilla luonnollisilla henkilöillä ja oikeushenkilöillä Euroopan yhteisössä on oikeus saada
         viranomaisten omassa tai viranomaista varten toisen hallussa olevaa ympäristötietoa.
      
      41     Kummankin direktiivin 5 artiklassa säädetään, että jäsenvaltiot saavat periä ympäristötiedon toimittamisesta maksun, joka
         ei kuitenkaan saa olla kohtuuton. Nämä säännökset osoittavat, että yhteisön lainsäätäjän mielestä kohtuullisen maksun periminen
         ei ole ristiriidassa tietojen saatavuuden varmistamisen kanssa.
      
      42     Kaikesta edellä todetusta johtuu, että hallinnollisen maksun kantaminen ei itsessään ole ristiriidassa direktiivin 85/337
         tarkoituksen kanssa.
      
      43     Vaikka direktiivissä 85/337 ei kielletäkään nyt esillä olevassa asiassa kyseessä olevassa kansallisessa lainsäädännössä vahvistettujen
         maksujen kaltaisia maksuja, niitä ei kuitenkaan saada vahvistaa sellaiselle tasolle, että ne voisivat estää mainitun direktiivin
         tavoitteiden mukaiset täydet vaikutukset (ks. vastaavasti asia C-97/00, komissio v. Ranska, tuomio 8.3.2001, Kok. 2001, s.
         I-2053, 9 kohta).
      
      44     Näin olisi, jos maksu olisi suuruutensa vuoksi omiaan estämään direktiivin 85/337 6 artiklasta johtuvan osallistumisoikeuden
         käyttämistä.
      
      45     Tältä osin kyseessä olevien maksujen suuruutta, joka on 20 euroa paikallisviranomaisissa käytävissä menettelyissä ja 45 euroa
         valituslautakunnassa käytävissä menettelyissä, ei voida pitää tällaisena esteenä. Komissio ei ole voinut horjuttaa Irlannin
         väitettä siitä, että kyseisen määrän suuruus on perusteltu, kun otetaan huomioon kyseessä olevien henkilöiden esittämien huomautusten
         käsittelemisestä aiheutuvat hallinnolliset kustannukset.
      
      46     Kun otetaan huomioon nämä näkökohdat, komission väitteet siitä, että kyseessä olevat maksut ovat ristiriidassa direktiivin
         85/337 systematiikan ja tarkoituksen kanssa, on hylättävä.
      
      47     Lopuksi komissio riitauttaa vielä kyseessä olevien maksujen pätevyyden siitä syystä, että vuoden 2000 laissa valtuutetaan
         toimivaltainen ministeriö ja valituslautakunta vahvistamaan niiden suuruus rajoittamatta tai määrittelemättä tarkemmin tämän
         toimivallan käyttöä.
      
      48     Tältä osin riittää, kun todetaan, että tällainen toimivallan siirto kuuluu lähtökohtaisesti kansallisen lainsäädännön alaan
         eikä se ole sellaisenaan kritisoitavissa direktiivin 85/337 valossa. Tätä siirrettyä toimivaltaa käyttämällä vahvistettujen
         maksujen on kuitenkin oltava yhteensoveltuvia mainitun direktiivin kanssa.  Kuten on jo todettu, komission esittämien väitteiden
         tarkastelusta ei kuitenkaan käy ilmi, että näin ei olisi nyt esillä olevan asian kohteena olevien maksujen suuruuden osalta.
         
      
      49     Näin ollen on katsottava, että direktiivin 85/337 6 artiklan rikkomista koskeva väite on kokonaisuudessaan perusteeton.
      50     Koska mainitun direktiivin 8 artiklan rikkomista koskeva väite perustuu yksinomaan sen 6 artiklan rikkomiseen, on pääteltävä,
         että jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä ei ole tältäkään osin näytetty toteen.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      51     Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska Irlanti on vaatinut komission velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut
         ja koska komissio on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Euroopan yhteisöjen komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.
      
      1–	Direktiivin suomenkielisestä versiosta puuttuu sana ”esimerkiksi”.