CELEX: 32018D0391
Language: lt
Date: 1520812800000
Title: 2018 m. kovo 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/391, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai

13.3.2018   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 69/46
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2018/391
   2018 m. kovo 12 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2013 m. gruodžio 23 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/798/BUSP (1) dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai;
            
         
               (2)
            
            
               2018 m. sausio 30 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2399 (2018), kurioje numatyti tam tikri ginklų embargui taikomų išimčių ir įtraukimo į sąrašą kriterijų, susijusių su asmenimis ir subjektais, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, pakeitimai;
            
         
               (3)
            
            
               tam tikroms priemonėms įgyvendinti reikia tolesnių Sąjungos veiksmų;
            
         
               (4)
            
            
               todėl Sprendimas 2013/798/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sprendimas 2013/798/BUSP iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               2 straipsnio a punktas pakeičiamas taip:
               
                           „a)
                        
                        
                           ginklų ir su jais susijusių reikmenų, skirtų vien tik Jungtinių Tautų daugialypei integruotai stabilizavimo misijai Centrinės Afrikos Respublikoje (toliau – MINUSCA), Sąjungos misijoms ir CAR dislokuotoms Prancūzijos pajėgoms, taip pat kitų JT valstybių narių pajėgoms, teikiančioms mokymą ir paramą, remti arba jų reikmėms naudoti, jei apie tai pranešta pagal b punktą, pardavimui, tiekimui, perdavimui arba eksportui ir susijusios techninės pagalbos arba finansavimo ir finansinės paramos teikimui;“;
                        
                     
         
               2)
            
            
               2a straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
               
                           „c)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė arba tarptautinė humanitarinė teisė, arba kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš civilinius objektus, be kita ko, administracinius centrus, teismus, mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu CAR;“;
                        
                     
         
               3)
            
            
               2a straipsnio 1 dalies h punktas pakeičiamas taip:
               
                           „h)
                        
                        
                           kurie yra susiję su išpuolių prieš JT misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant MINUSCA, Sąjungos misijas ir Prancūzijos pajėgas, kurios jas remia, taip pat prieš humanitarinius darbuotojus planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar vykdymu;“;
                        
                     
         
               4)
            
            
               2a straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
               
                           „j)
                        
                        
                           kurie vykdo smurto kurstymo veiksmus, visų pirma etniniu ar religiniu pagrindu, keliančius grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, o vėliau dalyvauja vykdant arba remiant aktus, keliančius grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR;“;
                        
                     
         
               5)
            
            
               2b straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
               
                           „c)
                        
                        
                           kurie yra susiję su veiksmų, kuriais pažeidžiama atitinkamai tarptautinė žmogaus teisių teisė arba tarptautinė humanitarinė teisė, arba kurie laikomi žmogaus teisių pažeidimais, įskaitant prieš civilius gyventojus nukreiptus veiksmus, išpuolius etniniu ar religiniu pagrindu, išpuolius prieš civilinius objektus, be kita ko, administracinius centrus, teismus, mokyklas ir ligonines, taip pat grobimą ir priverstinį perkėlimą, planavimu, vadovavimu jiems ar jų vykdymu CAR;“;
                        
                     
         
               6)
            
            
               2b straipsnio 1 dalies h punktas pakeičiamas taip:
               
                           „h)
                        
                        
                           kurie yra susiję su išpuolių prieš JT misijas ar tarptautines saugumo pajėgas, įskaitant MINUSCA, Sąjungos misijas ir Prancūzijos pajėgas, kurios jas remia, taip pat prieš humanitarinius darbuotojus planavimu, vadovavimu jiems, jų rėmimu ar vykdymu;“;
                        
                     
         
               7)
            
            
               2b straipsnio 1 dalis papildoma šiuo punktu:
               
                           „j)
                        
                        
                           kurie vykdo smurto kurstymo veiksmus, visų pirma etniniu ar religiniu pagrindu, keliančius grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui CAR, o vėliau dalyvauja vykdant arba remiant aktus, keliančius grėsmę taikai, stabilumui ar saugumui Centrinės Afrikos Respublikoje;“.
                        
                     
         2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2018 m. kovo 12 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         E. KARANIKOLOV
      
   
   
      (1)  2013 m. gruodžio 23 d. Tarybos sprendimas 2013/798/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Centrinės Afrikos Respublikai (OL L 352, 2013 12 24, p. 51).