CELEX: 52011PC0053
Language: nl
Date: 2011-02-14
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende machtiging tot ondertekening van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie

|

52011PC0053

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD houdende machtiging tot ondertekening van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie  /* COM/2011/0053 def. - NLE 2011/0031 */  

	[pic] | EUROPESE COMMISSIE |Brussel, 14.2.2011COM(2011) 53 definitief2011/0031 (NLE)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADhoudende machtiging tot ondertekening van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese UnieTOELICHTING1. ACHTERGROND VAN HET VOORSTELMet de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië heeft de Europese Unie haar douane-unie uitgebreid. Uit hoofde van de regels van de WTO (artikel XXIV, lid 6, van de GATT) was de EU bijgevolg verplicht onderhandelingen te openen met WTO-leden die onderhandelingsrechten hebben in de lijsten van verbintenissen van de toetredende leden teneinde tot overeenstemming te komen over een compenserende regeling. Een dergelijke regeling is nodig indien de toepassing van het buitentarief van de EU leidt tot een tarief dat hoger is dan het niveau waarop het toetredende land zijn tarief bij de WTO heeft geconsolideerd. Daarbij wordt "naar behoren rekening gehouden met de door andere samenstellende delen van de douane-unie bij haar totstandbrenging uitgevoerde verlagingen van rechten op dezelfde tarieflijn".Op 29 januari 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om onderhandelingen te openen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994. De Commissie heeft onderhandeld met de WTO-leden die onderhandelingsrechten bezitten met betrekking tot de intrekking van specifieke concessies in het kader van de intrekking van de lijsten van de Republiek Bulgarije en Roemenië, zulks in het kader van hun toetreding tot de Europese Unie.De onderhandelingen met Australië hebben geleid tot een ontwerpovereenkomst in de vorm van een briefwisseling, die op 15 juni 2010 in Genève werd geparafeerd.2. RESULTATEN VAN DE RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELINGDe Commissie heeft deze onderhandelingen gevoerd binnen de marges van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.3. JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTELIn dit voorstel wordt de Raad verzocht om machtiging te verlenen voor de ondertekening van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met Australië. Tegelijkertijd wordt een afzonderlijk voorstel betreffende de sluiting van deze overeenkomst ingediend.Vervolgens zal de uitvoeringsverordening worden goedgekeurd door de Commissie, overeenkomstig artikel 144 van de integrale-GMO-verordening (Verordening (EG) nr. 1234/2007).2011/0031 (NLE)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADhoudende machtiging tot ondertekening van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese UnieDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, juncto artikel 218, lid 6, onder a) v),Gezien het voorstel van de Europese Commissie,Overwegende hetgeen volgt:1.  Op 29 januari 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) 1994 onderhandelingen te openen met bepaalde andere WTO-leden, in verband met de toetreding tot de Europese Gemeenschap van de Republiek Bulgarije en Roemenië.2.  De Commissie heeft deze onderhandelingen gevoerd binnen de marges van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.3.  Deze onderhandelingen zijn afgesloten, en op 15 juni 2010 vond de parafering plaats van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie.4.  Deze overeenkomst moet namens de Europese Unie worden ondertekend, onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip,HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:Artikel 1De ondertekening van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, wordt namens de Europese Unie goedgekeurd onder voorbehoud van de sluiting van die overeenkomst.De tekst van de te ondertekenen overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 2Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.Gedaan te […],Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGEOVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELINGtussen de Europese Unie en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese UnieA. Brief van de Europese Unie[…], […]Excellentie,Naar aanleiding van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 over de wijziging van de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, doe ik hierbij het volgende voorstel:1. De Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EU27 de concessies die zijn verleend en toegepast voor de EU25 met onderstaande wijzigingen:Toevoeging van 400 ton geslacht gewicht aan het aan Australië toegewezen EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" en behoud van het huidige recht van 0%.Opening van een toewijzing van 200 ton geslacht gewicht (erga omnes) in het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" en behoud van het huidige recht van 0%.Aanpassing van het EU-tariefcontingent voor "levende schapen, andere dan fokdieren van zuiver ras" met een recht van 10%, door schrapping van de toewijzingen van 1010 ton (Roemenië) en 4255 ton (Bulgarije).Aanpassing van het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" met een recht van 0%, door schrapping van de toewijzingen van 75 ton (Roemenië) en 1250 ton (Bulgarije).2. De Europese Unie ziet erop toe dat de volledige toegevoegde toewijzing van 400 ton aan Australië in het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" beschikbaar is in het eerste contingentjaar dat ingaat op de inwerkingtredingsdatum van de overeenkomst, en in elk contingentjaar daarna.3. Australië aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen van de EU25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen na de recente uitbreiding van de Europese Unie.4. Op verzoek van een partij kan te allen tijde over alle bovengenoemde onderdelen overleg worden gevoerd.Ik moge u verzoeken te bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië.De Europese Unie en Australië stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking veertien dagen na de dag van de laatste kennisgeving.Hoogachtend,Voor de Europese UnieB. Brief van Australië[…], […]Excellentie,Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van …, welke als volgt luidt:"Naar aanleiding van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 over de wijziging van de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, doe ik hierbij het volgende voorstel:1. De Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EU27 de concessies die zijn verleend en toegepast voor de EU25 met onderstaande wijzigingen:Toevoeging van 400 ton geslacht gewicht aan het aan Australië toegewezen EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" en behoud van het huidige recht van 0%.Opening van een toewijzing van 200 ton geslacht gewicht (erga omnes) in het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" en behoud van het huidige recht van 0%.Aanpassing van het EU-tariefcontingent voor "levende schapen, andere dan fokdieren van zuiver ras" met een recht van 10%, door schrapping van de toewijzingen van 1010 ton (Roemenië) en 4255 ton (Bulgarije).Aanpassing van het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" met een recht van 0%, door schrapping van de toewijzingen van 75 ton (Roemenië) en 1250 ton (Bulgarije).2. De Europese Unie ziet erop toe dat de volledige toegevoegde toewijzing van 400 ton aan Australië in het EU-tariefcontingent voor "vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren" beschikbaar is in het eerste contingentjaar dat ingaat op de inwerkingtredingsdatum van de overeenkomst, en in elk contingentjaar daarna.3. Australië aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen van de EU25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen na de recente uitbreiding van de Europese Unie.4. Op verzoek van een partij kan te allen tijde over alle bovengenoemde onderdelen overleg worden gevoerd.Ik moge u verzoeken te bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en Australië.De Europese Unie en Australië stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking veertien dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen."Ik heb de eer u mede te delen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.Namens Australië