CELEX: 62008TJ0024
Language: sk
Date: 2010-03-04 00:00:00
Title: Rozsudok Všeobecného súdu (piata komora) zo 4. marca 2010. # Weldebräu GmbH & Co. KG proti Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT). # Ochranná známka Spoločenstva - Námietkové konanie - Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Spoločenstva - Tvar fľaše so skrutkovitým hrdlom - Skoršia trojrozmerná ochranná známka Spoločenstva pozostávajúca z tvaru fľaše so skrutkovitým hrdlom - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]. # Vec T-24/08.

Vec T‑24/08
      Weldebräu GmbH & Co. KG
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Spoločenstva – Tvar fľaše so skrutkovitým hrdlom – Skoršia trojrozmerná ochranná známka Spoločenstva pozostávajúca z tvaru fľaše so skrutkovitým hrdlom – Relatívny dôvod zamietnutia – Neexistencia pravdepodobnosti zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]“
      Abstrakt rozsudku
      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka
            majiteľa zhodnej alebo podobnej skoršej ochrannej známky zapísanej pre zhodné alebo podobné tovary alebo služby
      [Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b)]
      Pre priemerného spotrebiteľa neexistuje pravdepodobnosť zámeny medzi trojrozmerným označením pozostávajúcim z fľaše valcového
         tvaru s úzkym skrutkovitým hrdlom a s nápisom „snipp“ na jej valcovej časti, o ktorého zápis ako ochrannej známky Spoločenstva
         sa žiada pre tovary patriace do tried 30, 32 a 33 v zmysle Niceskej dohody, a trojrozmernou ochrannou známkou pozostávajúcou
         z tvaru fľaše so skrutkovitým hrdlom, ktorá bola skôr zapísaná ako ochranná známka Spoločenstva pre zhodné alebo veľmi podobné
         tovary patriace do tried 21, 32 a 33 tejto dohody.
      
      Hoci nemožno vylúčiť, že slovný prvok „snipp“ prihlasovanej ochrannej známky, ktorý je vyrytý v rovnakej farbe ako sklo, je
         ťažko vnímateľný a v dôsledku toho nemôže mať vplyv na celkový dojem vyvolaný ochrannou známkou, a hoci nemožno ignorovať
         skutočnosť, že hrdlá oboch fliaš kolidujúcich označení sú skrutkovitého tvaru, a teda sa odlišujú od tradičných hrdiel, skutočnosťou
         zostáva, že z celkového vizuálneho dojmu vyplýva niekoľko významných odlišností medzi kolidujúcimi označeniami.
      
      Na jednej strane skoršie označenie priemerní spotrebitelia, ktorí sú riadne informovaní a primerane pozorní a obozretní, vnímajú
         ako dlhšie, tenšie, a teda jemnejšie než prihlasované označenie s menšou, hrubšou a korpulentnejšou siluetou, ktorá pôsobí
         dojmom ťažkopádnosti. Okrem toho tvar tela fľaše prihlasovaného označenia je nepravidelný, lebo má zakrivenú časť, zatiaľ
         čo tvar tela fľaše skoršieho označenia je rovný. Na druhej strane hrdlá, hoci sú obe skrutkovité, majú odlišné špirály. Zatiaľ
         čo hrdlo skoršieho označenia je tenšie a skladá sa iba z dvoch závitov, hrdlo prihlasovaného označenia sa zdá silnejšie a skladá
         sa aspoň zo štyroch závitov.
      
      Keďže kolidujúce označenia sa významne odlišujú a nepreukázalo sa, na základe čoho by skoršia ochranná známka mala mať vysokú
         rozlišovaciu spôsobilosť, samotná skutočnosť, že obe fľaše majú hrdlo skrutkovitého tvaru, neumožňuje prijať záver o existencii
         pravdepodobnosti zámeny medzi kolidujúcimi ochrannými známkami, a to aj napriek zhode predmetných výrobkov. Pokiaľ ide o hmatový
         dojem z kolidujúcich ochranných známok, zo spôsobu predaja fliaš – a teda z ich prítomnosti ako výrobkov označených etiketami
         v oddelení potravín obchodných domov alebo ich objednávania v bare či v reštaurácii – vyplýva, že spotrebiteľ sa najprv a hlavne
         zameria na slovné a obrazové prvky nachádzajúce sa na ich etiketách, ako je názov ochrannej známky, logo a/alebo iné obrazové
         prvky označujúce pôvod výrobku.
      
      (pozri body 25, 26, 32, 33)
ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (piata komora)
      zo 4. marca 2010 (*)
      
      „Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Spoločenstva – Tvar fľaše so skrutkovitým hrdlom – Skoršia trojrozmerná ochranná známka Spoločenstva pozostávajúca z tvaru fľaše so skrutkovitým hrdlom – Relatívny dôvod zamietnutia – Neexistencia pravdepodobnosti zámeny – Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009]“
      Vo veci T‑24/08,
      Weldebräu GmbH & Co. KG, so sídlom v Plankstadte (Nemecko), v zastúpení: W. Göpfert, advokát,
      
      žalobkyňa,
      proti
      Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT), v zastúpení: P. Bullock, splnomocnený zástupca,
      
      žalovanému,
      ďalší účastník konania pred odvolacím senátom ÚHVT a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom:
      Kofola Holding a. s., so sídlom v Ostrave (Česká republika), v zastúpení: S. Hejdová a R. Charvát, advokáti,
      
      ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu ÚHVT z 15. novembra 2007 (vec R 1096/2006‑4)
         týkajúcemu sa námietkového konania medzi Weldebräu GmbH & Co. KG a Kofola Holding a. s.,
      
      VŠEOBECNÝ SÚD (piata komora),
      v zložení: predseda komory M. Vilaras, sudcovia M. Prek (spravodajca) a V. M. Ciucă,
      tajomník: N. Rosner, referent,
      so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Súdu prvého stupňa 16. januára 2008,
      so zreteľom na vyjadrenie ÚHVT k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 13. mája 2008,
      so zreteľom na vyjadrenie vedľajšieho účastníka konania k žalobe podané do kancelárie Súdu prvého stupňa 14. mája 2008,
      po pojednávaní z 29. októbra 2009,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
       Okolnosti predchádzajúce sporu
      1        Dňa 23. septembra 2003 vedľajší účastník konania, spoločnosť Kofola Holding a. s. podala na Úrad pre harmonizáciu vnútorného
         trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) prihlášku ochrannej známky Spoločenstva podľa nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra
         1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien a doplnení [nahradené
         nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1)].
      
      2        Ochranná známka, o ktorej zápis sa žiadalo, je trojrozmerné označenie zodpovedajúce opisu „fľaša valcového tvaru s úzkym skrutkovitým
         hrdlom a s nápisom ‚snipp‘ na jej valcovej časti“ a je zobrazené nižšie:
      
      
      3        Výrobky, o ktorých zápis sa žiadalo, patria do tried 30, 32 a 33 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov
         a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení a zodpovedajú pre každú z týchto tried tomuto opisu:
      
      –        trieda 30: „Káva, čaj, kakao, kávové náhradky, omáčky, zeleninové omáčky, cukrárske výrobky, čokoládové nápoje, kakaové nápoje,
         kávové nápoje, nápoje na báze zeleného čaju, prísady do nápojov iné ako esencie, melasový sirup“,
      
      –        trieda 32: „Nealkoholické nápoje, nealkoholické nápoje na báze ovocia, (nealkoholické) výťažky z ovocia, ovocné nektáre, ovocné
         džúsy, minerálna voda, šumivé nápoje, esencie na výrobu nápojov, sirupy, pivá“,
      
      –        trieda 33: „Alkoholické nápoje“.
      4        Prihláška ochrannej známky Spoločenstva bola uverejnená 16. augusta 2004 vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva č. 2004/033.
      
      5        Dňa 16. novembra 2004 podala žalobkyňa, Weldebräu GmbH & CO. KG, na základe článku 42 nariadenia č. 40/94 (teraz článok 41
         nariadenia č. 207/2009) námietku proti zápisu prihlasovanej ochrannej známky pre výrobky uvedené v bode 3 vyššie.
      
      6        Námietka bola založená na skoršej trojrozmernej ochrannej známke Spoločenstva pozostávajúcej z tvaru fľaše, zapísanej 16. novembra
         2000 pod číslom 690 016 a zobrazenej nižšie:
      
      
      7        Výrobky, na ktoré sa vzťahuje skoršia ochranná známka, patria do tried 21, 32 a 33 a pre každú z týchto tried zodpovedajú
         tomuto opisu:
      
      –        trieda 21: „Sklenené nádoby, fľaše, džbány a krčahy (nie z drahých kovov)“,
      –        trieda 32: „Pivo, minerálne vody a sódy, ovocné nápoje a ovocné šťavy, sirupy a iné prípravky na výrobu nápojov, svetlé pivo,
         tmavé pivo typu ‚porter‘“,
      
      –        trieda 33: „Alkoholické nápoje (s výnimkou piva), likéry, liehoviny, vína“.
      8        Na podporu námietky bol uvedený dôvod upravený v článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b)
         nariadenia č. 207/2009].
      
      9        Námietkové oddelenie zamietlo námietku 26. júna 2006.
      
      10      Žalobkyňa podala 14. augusta 2006 proti rozhodnutiu námietkového oddelenia pred ÚHVT odvolanie na základe článkov 57 až 62
         nariadenia č. 40/94 (teraz články 58 až 64 nariadenia č. 207/2009).
      
      11      Rozhodnutím z 15. novembra 2007 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) štvrtý odvolací senát ÚHVT odvolanie zamietol s odvolaním
         sa na to, že vzhľadom na priemernú rozlišovaciu spôsobilosť skoršej ochrannej známky a podstatné odlišnosti existujúce medzi
         kolidujúcimi označeniami neexistuje medzi kolidujúcimi ochrannými známkami u priemerného spotrebiteľa Európskej únie žiadna
         pravdepodobnosť zámeny v zmysle článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 v spojení s článkom 8 ods. 2 písm. a) bodom i)
         nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 2 písm. a) bod i) nariadenia č. 207/2009].
      
       Návrhy účastníkov konania
      12      Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
      –        zrušil napadnuté rozhodnutie,
      –        zaviazal ÚHVT na náhradu trov konania.
      13      ÚHVT navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
      –        zamietol žalobu,
      –        zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.
      14      Vedľajší účastník konania navrhuje, aby Všeobecný súd:
      
      –        zamietol žalobu,
      –        zaviazal žalobkyňu na náhradu trov konania.
       Právny stav
      15      Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uplatňuje jediný žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia
         č. 40/94. Zastáva názor, že odvolací senát pochybil, keď vylúčil existenciu pravdepodobnosti zámeny medzi kolidujúcimi ochrannými
         známkami v zmysle uvedeného ustanovenia. ÚHVT a vedľajší účastník konania uvádzajú, že odvolací senát správne prijal záver
         o neexistencii takejto pravdepodobnosti.
      
      16      Podľa článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 sa na základe námietky majiteľa skoršej ochrannej známky ochranná známka,
         o ktorej zápis sa žiada, nezapíše, ak pre jej zhodnosť alebo podobnosť so skoršou ochrannou známkou a zhodnosť alebo podobnosť
         tovarov alebo služieb, na ktoré sa vzťahujú tieto ochranné známky, existuje pravdepodobnosť zámeny zo strany verejnosti, pokiaľ
         ide o územie, na ktorom je skoršia ochranná známka chránená. Pravdepodobnosť zámeny zahŕňa aj pravdepodobnosť asociácie so
         skoršou ochrannou známkou.
      
      17      Podľa ustálenej judikatúry pravdepodobnosť zámeny predstavuje pravdepodobnosť, keď sa verejnosť môže domnievať, že predmetné
         tovary alebo služby pochádzajú od jedného podniku alebo prípadne od podnikov, ktoré sú ekonomicky prepojené. Podľa tej istej
         judikatúry sa má pravdepodobnosť zámeny posudzovať celkovo podľa toho, ako príslušná skupina verejnosti vníma dotknuté označenia
         a tovary alebo služby, pričom je potrebné prihliadnuť na všetky rozhodujúce okolnosti prejednávanej veci, najmä na vzájomnú
         závislosť medzi podobnosťou označení a podobnosťou označených tovarov a služieb [pozri rozsudok z 9. júla 2003, Laboratorios
         RTB/ÚHVT – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Zb. s. II‑2821, body 30 až 33 a citovaná judikatúra].
      
      18      Vo svetle týchto úvah je potrebné skúmať, či odvolací senát správne konštatoval, že medzi skoršou ochrannou známkou a prihlasovanou
         ochrannou známkou neexistuje žiadna pravdepodobnosť zámeny.
      
      19      V prejednávanej veci sa nespochybňuje, že príslušná skupina verejnosti sa skladá z priemerných spotrebiteľov Európskej únie,
         ktorí sú riadne informovaní a primerane pozorní a obozretní.
      
      20      Rovnako je nesporné, ako to správne uviedol odvolací senát v bode 26 napadnutého rozhodnutia, že výrobky označené prihlasovanou
         ochrannou známkou, ktoré patria do tried 32 a 33, sú zhodné s výrobkami, na ktoré sa vzťahuje skoršia ochranná známka, ktoré
         patria do tých istých tried, a že výrobky, ktoré patria do triedy 30, ktorých sa týka prihlasovaná ochranná známka, sú veľmi
         podobné výrobkom, ktoré patria do tried 32 a 33, označovaným skoršou ochrannou známkou.
      
       O porovnaní kolidujúcich označení
      21      Podľa ustálenej judikatúry celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny vo vzťahu k vizuálnej, fonetickej alebo koncepčnej podobnosti
         sporných ochranných známok sa musí zakladať na celkovom dojme, ktorý tieto ochranné známky vytvárajú, s osobitným zohľadnením
         ich rozlišovacích a dominantných prvkov. To, ako ochranné známky vníma priemerný spotrebiteľ daných výrobkov alebo služieb,
         zohráva rozhodujúcu úlohu pri celkovom posúdení tejto pravdepodobnosti. V tejto súvislosti priemerný spotrebiteľ zvyčajne
         vníma ochrannú známku ako celok a neskúma jej jednotlivé detaily [pozri rozsudky Súdneho dvora z 12. júna 2007, ÚHVT/Shaker,
         C‑334/05 P, Zb. s. I‑4529, bod 35 a citovaná judikatúra, a z 20. septembra 2007, Nestlé/ÚHVT, C‑193/06 P, neuverejnený v Zbierke,
         bod 34; rozsudok Súdu prvého stupňa z 30. júna 2004, BMI Bertollo/ÚHVT – Diesel (DIESELIT), T‑186/02, Zb. s. II‑1887, bod
         38].
      
      22      V prejednávanej veci kolidujú dve trojrozmerné označenia predstavujúce fľaše, pozostávajúce z tela fľaše valcovitého tvaru
         a z hrdla skrutkovitého tvaru. Okrem toho prihlasované označenie obsahuje slovný prvok „snipp“, ktorý je vyrytý na spodnej
         časti tela fľaše písmenami malej veľkosti rovnakej farby, akú má fľaša.
      
      23      Ako vyplýva z konštatovaní uvedených v bode 28 napadnutého rozhodnutia, ktoré neboli účastníkmi konania spochybnené, nie je
         možné vykonať žiadne fonetické porovnanie, keďže skoršia ochranná známka neobsahuje žiadny slovný prvok a slovný prvok „snipp“
         obmedzenej veľkosti, ktorý je vyrytý na spodnej časti prihlasovaného označenia, nemôže mať vplyv na celkový dojem vyvolaný
         ochrannou známkou. Koncepčné porovnanie je tiež nemožné, pretože kolidujúce ochranné známky nemajú žiadny význam. Z toho vyplýva,
         že kolidujúce ochranné známky môžu byť porovnané iba z vizuálneho hľadiska.
      
      24      Odvolací senát v bode 31 napadnutého rozhodnutia zastával názor, že celkové vizuálne porovnanie oboch označení odhaľuje viacero
         významných odlišností, vychádzajúc najmä zo skutočnosti, že proporcie medzi dĺžkou a šírkou fliaš sú odlišné, že prihlasované
         označenie obsahuje slovný prvok, ktorý v skoršom označení chýba, a že tvary hrdiel fliaš sa významne odlišujú.
      
      25      V tejto súvislosti, hoci nemožno vylúčiť, že slovný prvok „snipp“ prihlasovanej ochrannej známky, ktorý je vyrytý v rovnakej
         farbe ako sklo, je ťažko vnímateľný a v dôsledku toho nemôže mať vplyv na celkový dojem vyvolaný ochrannou známkou, a hoci
         nemožno ignorovať skutočnosť, že hrdlá oboch fliaš kolidujúcich označení sú skrutkovitého tvaru, a teda sa odlišujú od tradičných
         hrdiel, skutočnosťou zostáva, ako správne uviedol odvolací senát, že z celkového vizuálneho dojmu vyplýva niekoľko významných
         odlišností medzi kolidujúcimi označeniami.
      
      26      Na jednej strane skoršie označenie priemerní spotrebitelia, ktorí sú riadne informovaní a primerane pozorní a obozretní, vnímajú
         ako dlhšie, tenšie, a teda jemnejšie než prihlasované označenie s menšou, hrubšou a korpulentnejšou siluetou, ktorá pôsobí
         dojmom ťažkopádnosti. Okrem toho tvar tela fľaše prihlasovaného označenia je nepravidelný, lebo má zakrivenú časť, zatiaľ
         čo tvar tela fľaše skoršieho označenia je rovný. Na druhej strane treba uviesť, že hrdlá, hoci sú obe skrutkovité, majú odlišné
         špirály. Zatiaľ čo hrdlo skoršieho označenia je tenšie a skladá sa iba z dvoch závitov, hrdlo prihlasovaného označenia sa
         zdá silnejšie a skladá sa aspoň zo štyroch závitov.
      
      27      Odvolací senát sa teda nedopustil chyby, keď v bode 31 napadnutého rozhodnutia konštatoval, že skutočnosť, že hrdlo oboch
         fliaš môže byť opísané tak, že má „skrutkovitý tvar“, je len málo relevantná vzhľadom na významné odlišnosti existujúce medzi
         tvarmi oboch hrdiel.
      
      28      Toto posúdenie nemôže byť spochybnené tvrdeniami žalobkyne založenými na judikatúre niektorých vnútroštátnych súdov a praxi
         ÚHVT. Na jednej strane totiž judikatúra súdov členských štátov predstavuje iba skutočnosť, ktorá môže byť zohľadnená na účely
         zápisu ochrannej známky Spoločenstva bez toho, aby bola rozhodujúca [rozsudok Súdu prvého stupňa z 5. marca 2003, Unilever/ÚHVT
         (Oválna tableta), T‑194/01, Zb. s. II‑383, bod 68]. Na druhej strane, pokiaľ ide o prax ÚHVT, rozhodnutia týkajúce sa zápisu
         označenia ako ochrannej známky Spoločenstva, ktoré vydávajú odvolacie senáty na základe nariadenia č. 40/94, totiž vyplývajú
         z vymedzenej právomoci, a nie z diskrečnej právomoci. Preto sa má zákonnosť uvedených rozhodnutí posudzovať len základe tohto
         nariadenia a nie na základe predošlej praxe odvolacích senátov [rozsudok Súdneho dvora z 26. apríla 2007, Alcon/ÚHVT, C‑412/05 P,
         Zb. s. I‑3569, bod 65, a rozsudok Súdu prvého stupňa z 24. novembra 2005, Sadas/ÚHVT – LTJ Diffusion (ARTHUR ET FELICIE),
         T‑346/04, Zb. s. II‑4891, bod 71].
      
      29      Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy odvolací senát správne poukázal na existenciu významných odlišností medzi označeniami. Je
         teda potrebné prijať záver, že kolidujúce označenia majú iba veľmi malú vizuálnu podobnosť.
      
       O pravdepodobnosti zámeny
      30      Celkové posúdenie pravdepodobnosti zámeny predpokladá určitú závislosť medzi zohľadňovanými skutočnosťami a najmä podobnosť
         ochranných známok a podobnosť označených tovarov a služieb. Takto je možné nahradiť nižší stupeň podobnosti medzi označenými
         tovarmi a službami vyšším stupňom podobnosti medzi ochrannými známkami a opačne [rozsudok Súdneho dvora z 23. septembra 1998,
         Canon, C‑39/97, Zb. s. I‑5507, bod 17, a rozsudok Súdu prvého stupňa zo 14. decembra 2006, Mast-Jägermeister/ÚHVT – Licorera
         Zacapaneca (VENADO v ráme a i.), T‑81/03, T‑82/03 a T‑103/03, Zb. s. II‑5409, bod 74].
      
      31      V prejednávanej veci odvolací senát v bode 24 napadnutého rozhodnutia zastával názor, že skoršia ochranná známka má priemernú
         rozlišovaciu spôsobilosť. Žalobkyňa toto konštatovanie nespochybňuje, pričom uvádza, že uvedená ochranná známka má takú spôsobilosť
         prinajmenšom v dôsledku svojho jedinečného a neobvyklého vzhľadu, potvrdeného najmä rôznymi oceneniami získanými za osobitosť
         fľaše. Okrem toho je potrebné poznamenať, ako to urobil odvolací senát, že žalobkyňa nepredložila žiadny argument, ktorý by
         preukázal, že jej ochranná známka získala rozlišovaciu spôsobilosť intenzívnym používaním alebo z dôvodu svojho dobrého mena.
      
      32      Keďže kolidujúce označenia sa významne odlišujú a žalobkyňa nepreukázala, na základe čoho by skoršia ochranná známka mala
         mať vysokú rozlišovaciu spôsobilosť, samotná skutočnosť, že obe fľaše majú hrdlo skrutkovitého tvaru, neumožňuje prijať záver
         o existencii pravdepodobnosti zámeny medzi kolidujúcimi ochrannými známkami, a to aj napriek zhode predmetných výrobkov.
      
      33      Tento záver nemožno spochybniť argumentom žalobkyne, podľa ktorého hrá v prejednávanej veci podstatnú úlohu hmatový dojem
         z kolidujúcich ochranných známok. Ako totiž správne uviedol ÚHVT, zo spôsobu predaja fliaš – a teda z ich prítomnosti ako
         výrobkov označených etiketami v oddelení potravín obchodných domov alebo ich objednávania v bare či v reštaurácii – vyplýva,
         že spotrebiteľ sa najprv a hlavne zameria na slovné a obrazové prvky nachádzajúce sa na ich etiketách, ako je názov ochrannej
         známky, logo a/alebo iné obrazové prvky označujúce pôvod výrobku.
      
      34      Vzhľadom na tieto úvahy je potrebné zamietnuť jediný žalobný dôvod a tým aj žalobu v celom rozsahu.
      
       O trovách
      35      Podľa článku 87 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa účastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradiť
         trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté.
      
      36      Vzhľadom na to, že žalobkyňa nemala vo veci úspech, je potrebné zaviazať ju na náhradu trov konania v súlade s návrhmi ÚHVT
         a vedľajšieho účastníka konania.
      
      Z týchto dôvodov
      VŠEOBECNÝ SÚD (piata komora)
      rozhodol a vyhlásil:
      1.      Žaloba sa zamieta.
      2.      Weldebräu GmbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania.
      
               Vilaras
            
            
               Prek
            
            
               Ciucă
            
         Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 4. marca 2010.
      Podpisy
      * Jazyk konania: angličtina.