CELEX: 22013D0184
Language: pl
Date: 2013-11-08 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 184/2013 z dnia 8 listopada 2013 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

27.3.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 92/9
            
         
      DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
   
      NR 184/2013
   z dnia 8 listopada 2013 r.
   zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) oraz załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG
   WSPÓLNY KOMITET EOG,
   uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W rozporządzeniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 34/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. zmieniające załączniki II, III i IV do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości 2-fenylofenolu, ametoktradyny, szczepów Aureobasidium pullulans DSM 14940 i DSM 14941, cyprokonazolu, difenokonazolu, ditiokarbaminianów, folpetu, propamokarbu, spinosadu, spirodiklofenu, tebufenpyradu i tetrakonazolu w niektórych produktach lub na ich powierzchni (1).
            
         
               (2)
            
            
               W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 35/2013 z dnia 18 stycznia 2013 r. zmieniające załączniki II i III do rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości dimetomorfu, indoksakarbu, pyraklostrobiny i trifloksystrobiny w określonych produktach oraz na ich powierzchni (2).
            
         
               (3)
            
            
               Decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego pasze i środki spożywcze. Prawodawstwa regulującego pasze i środki spożywcze nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak ustanowiono w zmianach sektorowych zawartych w załączniku I oraz wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.
            
         
               (4)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić załączniki I i II do Porozumienia EOG,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W pkt 40 (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale II załącznika I do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
   
               „—
            
            
               
                  32013 R 0034: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 34/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32013 R 0035: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 35/2013 z dnia 18 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 49).”.
            
         Artykuł 2
   W pkt 54zzy (rozporządzenie (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady) w rozdziale XII załącznika II do Porozumienia EOG dodaje się tiret w brzmieniu:
   
               „—
            
            
               
                  32013 R 0034: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 34/2013 z dnia 16 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32013 R 0035: rozporządzeniem Komisji (UE) nr 35/2013 z dnia 18 stycznia 2013 r. (Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 49).”.
            
         Artykuł 3
   Teksty rozporządzeń (UE) nr 34/2013 i (UE) nr 35/2013 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
   Artykuł 4
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 9 listopada 2013 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (3).
   Artykuł 5
   Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 8 listopada 2013 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
         
         Thórir IBSEN
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 1.
   
      (2)  Dz.U. L 25 z 26.1.2013, s. 49.
   
      (3)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.