CELEX: 51987PC0680
Language: nl
Date: 1987-12-21
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor fosforijzer van post ex 7202.99.19 van de gecombineerde nomenclatuur (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 680
Vol. 1987/0314
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(87 ) 680 def.
                                            Brussel , 21 december 1987
                                Voorstel voor een
                        VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
  communautair tariefcontingent voor fosforijzer van post ex 7202.99.19 van
                        de gecombineerde nomenclatuur
                         ( door de Commissie ingediend )
                                        ,p   X/ r.i\
                              WK                   il1
                                      vy % 'ü‘ .<W
  COM ( 87 ) 680 def .
 ---pagebreak---                                 TOELICHTING
1 . De Raad heeft sedert geruime tijd en voor het laatst bij
     Verordening ( EEG ) nr . 1449 / 87 van 26 mei 1987 ( 1 ) voor fosforijzer
     dat 15 gewi chtspercenten of meer fosfor bevat en bestemd is voor de
     vervaardiging van f osforhoudend ruwijzer of van staal , een tarief¬
     contingent met nulrecht geopend om een toereikende voorziening van de
     verwerkende industrieën van de Gemeenschap tegen gunstige voorwaarden
     te verzekeren .
2 . Naar aanleiding van een door Duitsland ingediend verzoek werd de
     situatie opnieuw onderzocht in een vergadering van de Groep Tarief -
     economie op 7 oktober 1987. Tijdens deze vergadering bleek dat de
     communautaire produktie van deze produkten nog steeds niet volstaat
     om de behoeften te dekken en dat de opening van een tariefcontingent
     met nulrecht unaniem door de Lid-Staten kan worden goedgekeurd . Op
     basis van de door deze laatsten verstrekte economische gegevens
     zou het communautair tekort voor het jaar 1988 56.000 ton bedragen .
3 . De Commissie stelt derhalve voor een tariefcontingent met nulrecht te
     openen waarvan de omvang overeenstemt met de gemelde invoerbehoeften
     en dit contingent te verdelen tussen de verwerkende Lid-Staten naar
     verhouding van hun behoeften na de vorming van een communautaire
     reserve die in 1988 op 33 % van de omvang van het contingent is gebracht
     in het kader van de begonnen " communautarisatie ".
BIJLAGE : een voorstel voor een verordening
( 1 ) PB L 138 van 26.5.1987 , blz . 4
 ---pagebreak---                                                             3
                                  VERORDENING (EEG)                         VAN DE RAAD
                    betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een commu¬
                    nautair tariefcontingent voor fosforijzer van post           ex 7202 99 19 van de
                                    . .     gecombineerde nomenc Latuur
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                           verdeling tevens de uniformiteit van de toepassing van het
                                                                  gemeenschappelijk douanetarief waarborgt ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 28,              eventuele ontwikkeling van de invoer van hel betrokken
 Gezien het voorstel van de Commissie,                            produkt, het contingent in twee gedeelten moet worden
                                                                  gesplitst, waarbij het eerste gedeelte over bepaalde
Overwegende dat de produktie in de Gemeenschap van                 Lid-Staten wordt verdeeld, terwijl het tweede gedeelte een
fosforijzer, dat 1 5 gewichtspercenten of meer fosfor bevat,      reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van
momenteel       onvoldoende    is  om    te  voorzien  in  de     deze Lid-Staten wanneer zij hun aanvankelijke quotum
behoeften     van    de verwerkende     industrieën   van  de     hebben verbruikt en in de behoeften die zich in de
Gemeenschap ; dat de bevoorrading van de Gemeenschap              andere Lid-Staten zouden kunnen voordoen ; dat het, ten
derhalve voor een niet gering deel van invoer uit derde           einde aan de importeurs van de Lid-Staten enige
landen afhankelijk is ; dat het in het belang is van de           zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste gedeelte
Gemeenschap het recht van het gemeenschappelijk                   van het communautaire tariefcontingent op een betrek ¬
douanetarief voor de betrokken produkten, binnen de               kelijk hoog niveau vast te stellen, dat in het onderhavige
grenzen vnn een passend communnufnir tariefcontingent,            grvnl 37.520 ton zou kunnen bedragen;
volledig te schorsen ; dat het, ten einde de vooruitzichten
van de groei van deze communautaire produktie niet te             Overwegende dat de aanvankelijke quota vnn dr
schaden en om een toereikende voorziening van dc                  Lid-Staten meer of minder spoedig kunnen zijn
verwerkende industrie te verzekeren, dienstig is het              verbruikt ; dat het, ten einde hiermede rekening te
gebruik van het tariefcontingent te beperken tot die              houden en elke onderbreking te voorkomen, van belang
produkten die bestemd zijn voor de vervaardiging van              is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum
fosforhoudend ruwijzer of van staal, dit contingent voor          vrijwel geheel heeft benut, een extra quotum uit de
de periode van 1 januari tot en met                               reserve opneemt ; dat dergelijke, opnemingen door iedere
31 december 1988 te openen met vrijstelling van                   Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk van zijn
rechten en het contingent vast te stellen op                      extra quota nagenoeg geheel is benut, en wel zo vaak als
56.000 ton;                                                       de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra
                                                                  quota moeten gelden tot aan het einde van de contingent¬
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd              periode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen ¬
dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde* en         werking vereist tussen de Lid-Staat en de Commissie, die
in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door .het             met name de benuttingsgraad van het contingent moet
bedoelde contingent geboden mogelijkheden en dat* het             kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen
aan dat contingent verbonden recht zonder onderbreking            inlichten ;
wordt toegepast op alle invoer, totdat het contingent is
uitgeput ; dat een systeem voor de benutting van het              Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
communautaire tariefcontingent, gebaseerd op een                  Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
verdeling over de Lid-Staten, in overeenstemming lijkt te         Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
zijn met het communautaire karakter van dat contingent            door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ;          betrekking tot het beheer van de aan genoemde
dat die verdeling om zo goed mogelijk bij de werkelijke           Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
ontwikkeling op de markt voor het betrokken produkt               door een van haar leden .
aan t<* aliiitrn , zou mortrn gmcliirilrn nnnr
vnn ilr behoeften van ilr l.iil Slntrn . berekend rnrf / i|ili
aan de hand van de statistische gegevens betreffende tic
invoer uit derde landen gedurende een representatieve             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
referentieperiode en anderzijds op basis van de economi¬          VASTGESTELD :
sche vooruitzichten voor de betrokken contingentperiode ;
                                                                                           Artikel /
Overwegende dat, aangezien het hier een autonoom
communautaii' tariefcontingent betreft ter voorziening in         I.    Van 1 januari tot en met 31 december' 1°°^
invoerbehoeften van de Gemeenschap, een ver-.Vfi -.g van          wordt het douanerecht voor het
het contingent op basis van de voorlopige , door ieder van        hierna omschreven produkt geschorst tot het niveau en
de Lid-Staten geraamde behoeften aan import uit derde             binnen de grenzen van een communautair tariefcon ¬
landen kan worden geaccepteerd ; dat deze wijze van               tingent zoals bij dat produkt is aangegeven :
 ---pagebreak---                                                                -*r
                    Code van de
                                                                                                       Omvang van          Contingent-
    Volgnummer     gecombineer¬                                Omschrijving                           het contingent           recht
                   de nomen¬                                                                             (in ton)            (in %)
                    clatuur
     09.2718       ex
                   7202 99 19
                                        A. Ferrofosfor dat 15 gewi chtspercenten of
                                           meer fosfor bevat, bestemd voor de vervaardiging van
                                           fosforhoudend ruwijzer of van staal                         56.000                    0
2. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen                     3. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek rechten                  tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum
toe die berekend worden overeenkomstig de bepalingen                     voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij onverwijld, onder
ter zake in de Toetredingsakte van 1985.                                 dezelfde voorwaarden , over tot opneming van een vierde
                                                                         quotum dat gelijk is aan het derde.
3.    De controle op het gebruik van de produktcn voor
de bijzondere voorgeschreven bestemming geschiedt door                   Deze procedure wordt verder gevolgd totdat de reserve is
toepassing van de communautaire voorschriften ter zake.                  uitgeput.
                                                                         4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 , 2 en 3,
                          Artikel 2                                      kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van
                                                                         kleinere quota dan de in die leden vastgestelde, indien er
1.    Van dit communautaire tariefcontingent wordt een                   redenen zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet
eerste gedeelte, ter grootte van 37.520 ton^over bepaalde                geheel zullen worden benut. Zij delen aan de Commissie
Lid-Staten verdeeld ; de quota die gelden tot en met 31                  de redenen mede die tot toepassing van dit lid hebben
december 198 8 bedragen voor ieder van de Lid-Staten de                  geleid .
volgende hoeveelheden :
                                   ( in ton )                                                     Artikel 4
           Benelux                     20.921
           Duitsland                   10.123                            De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
           Spanje                        3.778                           gelden tot en met 31 december 1988.
           Frankrijk                     1.688
           Portugal                        132                                                    Artikel }
           Verenigd Koninkrijk             878
                                                                         De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van
2.    Het tweede gedeelte, ter grootte van 18.480 ton                    het niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum
       vormt de reserve .                                                dat deel in de reservejerug dat op 15 september 1988 20 %
                                                                         van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen
3 . Indien een importeur melding maakt van op handen                     een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er redenen
zijnde invoer van het betrokken produkt in een Lid-Staat                 zijn om aan te nemen dat deze wellicht niet zal worden
en indien hij verzoekt om voor het contingent - in                       benut.
aanmerking te komen , gaat de betrokken Lid-Staat, door
middel van een kennisgeving aan de Commissie, ovér tot                   Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 1 oktober
opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met Zijn                   1988 mededeling van de totale invoer van het betrokken
behoeften voor zover het beschikbare saldo van het                       produkt, die tot en met 15 september 1988 heeft plaatsge¬
contingent zulks toelaat.                                                vonden     en   op  het   communautaire         contingent      is
                                                                         afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van zijn
                                                                         aanvankelijke quotum, dat hij in de reserve terugstort.
                          Artikel 3
                                                                                                  Artikel 6
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid Staat,
zoals vastgesteld in artikel 2, lid 1 , voor 90 % of meer is             De Commissie boekt de hoeveelheden van de door de
benut, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een                  Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2 en 3 geopende
kennisgeving aan de Commissie, onverwijld over tot                       quota en brengt elke Lid-Staat, zodra dc opgaven haar
opneming, voor zover de reserve zulks toclaut, van ecu                   bereiken, op tic hoogte van de uilputtingsgraiu! vuil de
tweede quotum, gciijk uan ! 0 % vim zijn muivimkclHh:                    re serre .
quotum, eventueel op de volgende eenheid naar boven
afgerond.                                                               Zij stelt de Lid-Staten uiterüjk op 5 oktober 1988 in
                                                                        kennis vari de omvang van de reserve na de overeen ¬
2.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn             komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
aanvankelijke quotum , het door hem opgenomen ir/e-.'h;
quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij onuer Cc-                Zij draagt er zorg voor dat de opneming uit een van de
in lid 1 genoemde voorwaarden over tot opneming van                     reserves tot de neg beschikbare hoeveelheid beperkt bl ij ft
een derde quotum, gelijk aar, 5 % van zijn aanvankelijke                en    deelt  daartoe  aan  de  Lid-Staat     die   deze    laatste
quotum .                                                                opneming verricht mede hoeveel dit saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                          Artikel 7                                                  Artikel 8
 1.   iM Lid Siaten nrmon «tip diens : ige maalre.;:!en
opdat, bij openmg van de met toepassing vsn artikel j        De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek in
door hen opgenomen exitv cuc'a, zonde, onderbreking          kennis ven de invoer die daedwerkehik op hun quota is
afboekingen kunnen plaatsvinden op hun gecumuleerde         afgeboekt .
aandeel in liet communautaire tariefcontingent.
2.    De Lid-Staten waarborgen aan de i /nporteurs van het                          Artikel 9
betrokken produkt vrije toegang tot de hun toegekenüe
quota .                                                     De Lid-St;ten en de Commissie werken neuw samen om
3 . De Lid-S^ten boeken de ingevoerde hoeveelheden          te bereiken dat deze verordening wordt nugeVomen .
at op hun quota naargelang het betrokken produkt bij de
douane ten invoer in het viije verkeer wordt aangegeven.
4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten                              Artikel 10
wordt vastgesield aan de hand van de ingevoerde hoeveel¬
heden, die op de in lid 3 ontschreven wijze zijn afgeboekt. Deze verordening treedt in werking op 1 janucri 1988 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel ,
                                                                        Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
      Assurer l' approvisionnement des industries utilisatrices , à des conditions
     favorables
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :       Non recherchées
       En particulier :
       - Y a- t- il un grand nombre de FME ?
       - note t' on des concentrations dans des régions :
          - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
          - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
        Néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
        indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
        Néant
   V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?        Non
        - Lesouelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité dqs entreprises ? Auqmentao , la compétitivité des
           entreprises communautaires face a la concarrence des pays tiers .
        - sur l racploi ?
           Maintien ou amélioration de l emploi .
VII . Les partenaires sociaux ont–ils été consultés ?         Non
        - avis des partenaires sociaux .
 ---pagebreak---                     ΚΛΚΓ. ·7 ' ΙΜ*· -ΛΟΓ ε·.' .< ϋ' :. ·.Γ'·ΕΓτνΛθΤΕ ΈΤΓ Τ. ’ ΕΜΓ-·ΙΟΙ
  1 . Quelle est la. jusfifioatio > principale de la mesure?
      Assurer ' asc ,or ;v i sionnemeni. d-.s industries utilisatrices , à >- es cond • t ions
     ta\'c r ab Les
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :                      Non recherchées
       En particulier :
       - Y a-t-il un grand nombre de IME ?
       - note t' on des concentrations dans des régions :
          - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
          - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
        Néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
       indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
        Néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?                         Non
       - Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
       - sur la compétitivité dqs entreprises ? Auqmentar , la comoéti tivi té des
           entreprises communautaires face a la concurrence des pays tiers .
       - sur l' emploi ?
           Maintien ou amélioration de l' emploi .
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ?                          Non
       - avis des partenaires sociaux .