CELEX: 31995D0168
Language: cs
Date: 1995-05-08 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 8. května 1995, kterým se, pokud jde o salmonely, stanoví doplňkové záruky u zásilek některých druhů vajec určených k lidské spotřebě do Finska a Švédska

Důležité právní upozornění

|

31995D0168

Úřední věstník L 109 , 16/05/1995 S. 0044 - 0047

		Rozhodnutí Komiseze dne 8. května 1995,kterým se, pokud jde o salmonely, stanoví doplňkové záruky u zásilek některých druhů vajec určených k lidské spotřebě do Finska a Švédska(95/168/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/445/EHS [1], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na přílohu II kapitolu 2 první odrážku uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že rozhodnutími 94/968/ES [2] a 95/50/ES [3] Komise schválila operační programy pro tlumení salmonelóz předložené Finskem a Švédskem; že tyto programy obsahují zvláštní opatření týkající se slepičích vajec určených k přímé lidské spotřebě;vzhledem k tomu, že se Finsko zavázalo, že balírny budou přijímat pouze taková vejce, která pocházejí z hejn nosnic podrobovaných pravidelným kontrolám na salmonely; že Švédsko ustanovilo kontrolu na salmonely u všech hejn nosnic, jejichž vejce jsou určena pro trh;vzhledem k tomu, že by měly být zavedeny doplňkové záruky jako rovnocenné k zárukám, které v rámci svých operačních programů provádí Finsko a Švédsko;vzhledem k tomu, že balírny by proto měly poskytnout záruku, že vejce určená pro Finsko a Švédsko pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo provedeno mikrobiologické vyšetření odebraných vzorků;vzhledem k tomu, že by měla být stanovena pravidla těchto mikrobiologických vyšetření odebraných vzorků stanovením metody odběru vzorků, počtu odebíraných vzorků a mikrobiologických metod zkoumání vzorků;vzhledem k tomu, že by se měla vzít v úvahu nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro vejce [4], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3117/94 [5], nařízení Komise (EHS) č. 1274/91 ze dne 15. května 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce [6], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3239/94 [7], a rozhodnutí Rady 94/371/ES ze dne 20. června 1994, kterým se stanoví zvláštní hygienické podmínky pro uvádění některých druhů vajec na trh [8];vzhledem k tomu, že Finsko a Švédsko musí na zásilky pocházející ze třetích zemí uplatňovat dovozní požadavky, které jsou přinejmenším tak přísné jako požadavky stanovené v tomto rozhodnutí;vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 11. Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v nařízení (EHS) č. 1907/90 a v nařízení (EHS) č. 1274/91.2. Pro účely tohoto rozhodnutí se však "vejci" rozumějí slepičí vejce určená k lidské spotřebě a spadající do následujících kategorií:- vejce kategorie "A",- vejce kategorie "B".3. Toto rozhodnutí se nevztahuje na vejce určená k produkci vaječných výrobků nebo dodávaných zařízením potravinářského průmyslu schváleným podle směrnice Rady 89/437/EHS [9], pokud je toto určení jasně označené na dalším balení.Článek 21. Balírny poskytnou záruky, že vejce určená pro Finsko a Švédsko pocházejí z hejn nosnic, u nichž bylo provedeno mikrobiologické vyšetření odebraných vzorků v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze I.2. Pro účely záruky stanovené v odstavci 1 musí být k vejcím přiloženo osvědčení uvedené v příloze II.Článek 3Doplňkové záruky stanovené tímto rozhodnutím se nepoužijí u vajec pocházejících ze zařízení patřících do programu, který se postupem podle článku 18 směrnice 92/118/EHS uznává jako rovnocenný programu uplatňovanému ve Finsku a ve Švédsku.Článek 4Toto rozhodnutí bude přezkoumáno do dne 31. prosince 1996. Bude přezkoumáno na základě zprávy připravené Finskem a Švédskem, podle jejich zkušeností, a předloženo do dne 30. září 1996.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 8. května 1995.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49.[2] Úř. věst. L 371, 31.12.1994, s. 36.[3] Úř. věst. L 53, 9.3.1995, s. 31.[4] Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 5.[5] Úř. věst. L 330, 21.12.1994, s. 4.[6] Úř. věst. L 121, 15.5.1991, s. 11.[7] Úř. věst. L 338, 28.12.1994, s. 48.[8] Úř. věst. L 168, 2.7.1994, s. 34.[9] Úř. věst. L 212, 22.7.1989, s. 87.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I1. Metoda odběru vzorkůV případě slepic chovaných na hřadě nebo ve volném výběhu se odebírají vzorky trusu, každý vzorek se skládá ze samostatných vzorků čerstvého trusu o hmotnosti alespoň 1 gramu, odebírají se namátkově na několika místech budovy, ve které se slepice chovají, pokud mají slepice volný přístup do více než jedné budovy na dané farmě, odebírají se vzorky v každé skupině zemědělských budov, ve kterých se slepice chovají.V případě nosnic chovaných v klecích se vzorky odebírají ze škrabadel nebo z trusu na povrchu podlahy.2. Počet odebraných vzorkůPočet vzorků musí umožnit zjistit s 95 % jistotou 5 % prevalenci salmonelóz.3. Mikrobiologické vyšetření vzorkůSalmonela musí být izolována v souladu se standardními metodami Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO 6579: 1993).4. Četnost odběru vzorkůV hejnu musí být odebírány vzorky v průběhu dvou týdnů před počátkem snůšky, a potom přinejmenším každých 25 týdnů.--------------------------------------------------PŘÍLOHA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------