CELEX: 22011X0909(01)
Language: ro
Date: 2011-05-04 00:00:00
Title: Memorandum de cooperare între Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de cooperare consolidată

L 232/2           RO                                 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     9.9.2011

                                                   MEMORANDUM DE COOPERARE
          între Uniunea Europeană și Organizația Aviației Civile Internaționale de instituire a unui cadru de
                                               cooperare consolidată

          UNIUNEA EUROPEANĂ („UE”),

          și

          ORGANIZAȚIA AVIAȚIEI CIVILE INTERNAȚIONALE („OACI”)

          denumite în continuare „părțile”,

          REAMINTIND Convenția privind Aviația Civilă Internațională semnată la Chicago la 7 decembrie 1944 (denumită în
          continuare „Convenția de la Chicago”), în special articolul 55 litera (a) și articolul 65,

          REAMINTIND Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 218 și 220,

          AVÂND ÎN VEDERE Rezoluția Adunării OACI A1-10, prin care Consiliul OACI a fost autorizat să încheie acordurile
          corespunzătoare cu organizațiile publice internaționale ale căror activități au un impact asupra aviației civile interna­
          ționale, în special în privința cooperării tehnice, schimbului de informații și documente, participării la reuniuni, precum și
          a altor aspecte care pot contribui la promovarea unei cooperări eficace,

          REAMINTIND politica și cadrul de cooperare ale OACI cu privire la organismele regionale din domeniul aviației civile și la
          organizațiile regionale, care vizează, între altele, încheierea de acorduri de cooperare cu astfel de organisme și organizații,
          conform recomandărilor formulate la Simpozionul CE/OACI privind organizațiile regionale, desfășurat la Montreal la
          10-11 aprilie 2008,

          LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că majoritatea standardelor OACI în domeniile siguranței aviației, securității aviației,
          managementului traficului aerian și al protecției mediului sunt preluate în legislația relevantă a UE,

          LUÂND ÎN CONSIDERARE Memorandumul de cooperare dintre Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) și
          Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) cu privire la auditul supravegherii siguranței și la aspectele conexe,
          semnat la Montreal la 21 martie 2006,

          LUÂND ÎN CONSIDERARE Memorandumul de cooperare dintre Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (AESA) și
          Organizația Aviației Civile Internaționale (OACI) cu privire la auditul supravegherii siguranței și la aspectele conexe,
          semnat la Montreal la 17 septembrie 2008,

          ÎNTRUCÂT Comunitatea Europeană și Organizația Națiunilor Unite au semnat, la 29 aprilie 2003, un nou Acord-cadru
          financiar și administrativ (ACFA) la care OACI a aderat prin intermediul unui acord cu Comunitatea Europeană, semnat la
          7 decembrie 2004,

          ÎNTRUCÂT prezentul Memorandum de cooperare nu înlocuiește și nu aduce atingere altor forme de cooperare dintre
          părți atâta vreme cât acestea sunt în vigoare,

          AVÂND ÎN VEDERE Rezoluția Adunării OACI A36-2 în care, între altele, se recunoaște faptul că instituirea unor sisteme
          regionale și subregionale de supraveghere a siguranței, inclusiv a unor organizații regionale de supraveghere a siguranței,
          prezintă un potențial ridicat în sensul sprijinirii statelor în îndeplinirea obligațiilor lor în cadrul Convenției de la Chicago,
          grație unor economii de scară și armonizării pe o scară mai largă, și în care, totodată, se solicită secretarului general să
          continue să stimuleze coordonarea și cooperarea dintre OACI și Programele universale de audit de supraveghere a
          siguranței (USOAP) și programele de audit ale altor organizații din domeniul siguranței aviației, transmițându-i-se, în
          același timp, Consiliului sarcina de a promova conceptul de sisteme regionale și subregionale de supraveghere a siguranței,
          printre care și organizațiile regionale de supraveghere a siguranței,

          ÎNTRUCÂT părțile împărtășesc obiectivul atingerii celui mai ridicat grad de uniformitate a reglementărilor, cerințelor și
          procedurilor operaționale europene în vederea respectării standardelor OACI incluse în anexele la Convenția de la Chicago
          în scopul asigurării siguranței aviației, securității aviației, managementului traficului aerian și a protecției mediului,
 ---pagebreak--- 9.9.2011              RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                      L 232/3

              ÎNTRUCÂT fiecare dintre părți joacă un rol important în atingerea acestui obiectiv,

              ÎNTRUCÂT părțile doresc să se angajeze și să comunice în cadrul cooperării regionale,

              ÎNTRUCÂT UE a adoptat norme comune în domeniile siguranței aviației și securității aviației, iar Agenția Europeană de
              Siguranță a Aviației (AESA) și Comisia Europeană (CE) efectuează inspecții în statele membre ale UE pentru a monitoriza
              aplicarea acestor norme,

              AVÂND ÎN VEDERE că în UE, Comisia Europeană are competențe de asigurare a aplicării legii pentru a garanta punerea
              în aplicare a legislației UE în domeniile siguranței aviației, securității aviației, managementului traficului aerian și protecției
              mediului,

              ÎNTRUCÂT obiectivele principale ale programelor de audit ale OACI și ale programelor de inspecții ale UE sunt de a
              îmbunătăți siguranța și securitatea aviației prin evaluarea punerii în aplicare a standardelor respective, identificarea
              deficiențelor, dacă există, și prin garantarea faptului că deficiențele sunt remediate, atunci când este necesar,

              ÎNTRUCÂT UE a înființat un birou la Montreal pentru a facilita consolidarea relațiilor și a cooperării dintre UE și OACI și
              pentru a permite o participare și contribuții mai importante ale UE la activitățile OACI la sediul organizației,

              LUÂND ÎN CONSIDERARE faptul că, fără a se aduce atingere drepturilor sau obligațiilor statelor membre ale UE în cadrul
              Convenției de la Chicago sau relațiilor dintre statele membre UE și OACI în virtutea faptului că acestea sunt membre ale
              OACI, este de dorit să se stabilească o cooperare între UE și OACI în domeniile siguranței aviației, securității aviației,
              managementului traficului aerian și protecției mediului într-un mod care să asigure o mai mare armonizare a standardelor
              și coordonarea mai strânsă a activităților lor în vederea utilizării mai bune a resurselor limitate și a evitării duplicării
              eforturilor, cu respectarea integrității fiecăreia dintre părți,

              ÎNTRUCÂT părțile recunosc necesitatea de a proteja, în măsura necesară în conformitate cu normele pertinente ale
              fiecăreia dintre ele, informațiile clasificate primite de la cealaltă parte,

              CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

1. Dispoziții generale                                                             2. Obiective

Părțile convin să își consolideze relațiile, să instituie o cooperare                  2.1. Prezentul MC:
mai strânsă în domeniile siguranței aviației, securității aviației,
managementului traficului aerian și protecției mediului și să își
faciliteze, în conformitate cu normele lor de procedură în                                   (a) instituie un cadru menit să consolideze relațiile
vigoare, participarea la activități și la reuniuni cu statut de                                  dintre părți;
observatori prin semnarea prezentului memorandum de
cooperare (MC) în beneficiul aviației civile internaționale.
                                                                                             (b) consolidează cooperarea dintre părți;

Prezentul MC nu aduce atingere drepturilor sau obligațiilor
statelor membre UE în temeiul Convenției de la Chicago sau                                   (c) identifică domenii de cooperare între părți; și
relațiilor dintre OACI și statele membre UE care decurg din
calitatea de membru al OACI a statelor membre.
                                                                                             (d) stabilește clauzele, condițiile și mecanismele de
                                                                                                 punere în aplicare a cooperării dintre părți.
Prezentul MC nu vizează și nu se extinde la niciun proces de
luare de decizii în cadrul OACI sau al UE, inclusiv în materie de
                                                                                   3. Domeniu de aplicare
standardizare sau reglementare, însă instituie cooperarea în
materie de reglementare în fazele pregătitoare ale unor                                3.1. Prezentul MC instituie cooperarea între părți în urmă­
asemenea activități.                                                                        toarele domenii:

Biroul Uniunii Europene de la Montreal, care reprezintă UE la                                (a) siguranța aviației;
sediul OACI, facilitează relațiile UE-OACI și are rolul de punct
principal de contact al UE pentru OACI pentru toate aspectele
legate de punerea în aplicare a prezentului MC.                                              (b) securitatea aviației;
 ---pagebreak--- L 232/4             RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           9.9.2011

       (c) managementul traficului aerian; și                                        sunt stabilite la articolul 6, fac schimb de informații,
                                                                                     date și publicații oficiale în format electronic, își
                                                                                     acordă reciproc acces la bazele de date și conso­
       (d) protecția mediului.                                                       lidează legăturile dintre ele în vederea completării
                                                                                     bazelor lor de date.
  3.2. Fiecare din domeniile menționate la punctul 3.1 din
       prezentul articol face obiectul unei anexe separate la
                                                                         5. Activități de cooperare
       MC.
                                                                            5.1.   Părțile convin, astfel cum se prevede în anexele la
                                                                                   prezentul MC, să execute în comun activitățile de
  3.3. Părțile pot institui mecanisme de cooperare care să                         cooperare următoare. Părțile:
       cuprindă mecanisme și proceduri agreate de comun
       acord, necesare pentru punerea în aplicare eficace a
       activităților de cooperare prevăzute în anexele la
       prezentul MC.                                                        5.1.1. instituie mecanisme de consultare, cooperare și
                                                                                   schimb de informații, inclusiv:

  3.4. Anexele adoptate în temeiul prezentului MC sunt parte
       integrantă a acestuia.                                                      (a) stabilirea și punerea în aplicare de mecanisme
                                                                                       comune de dialog, consultare și schimb de
                                                                                       informații în mod periodic;
4. Forme de cooperare

  4.1. Părțile:
                                                                                   (b) asigurarea faptului că fiecare parte este informată
                                                                                       în timp util cu privire la deciziile, activitățile,
       (a) instituie mecanisme de consultare, coordonare,                              inițiativele, reuniunile și evenimentele relevante
           cooperare și de schimb de informații;                                       pentru prezentul MC în domeniile siguranței
                                                                                       aviației, securității aviației, managementului
                                                                                       traficului aerian și protecției mediului, precum și
       (b) facilitează armonizarea cerințelor privind perfor­                          că primește documentația relevantă. Atunci când
           manțele și interoperabilitatea noilor sisteme și                            este cazul, se pot desfășura reuniuni de informare;
           tehnologii;

                                                                                   (c) furnizarea de acces în mod gratuit la toate docu­
       (c) își coordonează programele respective de inspecție                          mentele și publicațiile oficiale;
           și audit și rezultatele acestora, precum și activitățile
           de asistență tehnică în vederea utilizării mai bune a
           resurselor limitate și a evitării duplicării eforturilor;
                                                                                   (d) punerea la dispoziția celeilalte părți a bazelor de
                                                                                       date și a informațiilor de pe paginile de internet;
       (d) fac schimb de informații cu privire la respectarea                          precum și
           standardelor OACI;

                                                                                   (e) asigurarea faptului că UE primește și are acces pe
       (e) instituie mecanisme care să permită UE să ofere                             cale electronică la toate scrisorile statelor OACI
           OACI expertiză și resurse, inclusiv sub forma                               ale căror tematici sunt relevante pentru
           detașării de experți sub autoritatea exclusivă a Secre­                     domeniul de aplicare al prezentului MC și a
           tarului general, asistență tehnică și formare specia­                       anexelor la acesta;
           lizată, acolo unde este posibil;

                                                                            5.1.2. instituie cadre de cooperare care să permită mai buna
       (f) permit participarea unei părți la activitățile celeilalte               coordonare a programelor de audit și inspecții în
           părți legate de programele de audit și inspecții,                       scopul utilizării mai bune a resurselor limitate și a
           precum și de programele de formare, după caz; în                        evitării duplicării eforturilor;
           vreme ce observatorii UE pot participa la misiuni de
           audit ale OACI în statele membre UE numai cu
           acordul acestora din urmă, experții detașați ai UE
           care participă la auditurile OACI ca auditori OACI               5.1.3. instituie mecanisme comune pentru strânsa coor­
           trebuie să păstreze confidențialitatea strictă a tuturor                donare a planificării programelor și a asistenței
           informațiilor legate de misiunile de audit în confor­                   tehnice;
           mitate cu normele aplicabile ale OACI; precum și

                                                                            5.1.4. cooperează în privința promovării interoperabilității
       (g) fără a se aduce atingere obligațiilor de nedivulgare                    pe plan mondial a noilor sisteme și tehnologii și
           ale fiecăreia dintre părți și sub rezerva aplicării                     instituie mecanisme comune de consolidare a
           normelor de confidențialitate respective, astfel cum                    cooperării în privința utilizării noilor tehnologii;
 ---pagebreak--- 9.9.2011               RO                            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            L 232/5

   5.1.5. asigură consultarea reciprocă în timp util în scopul               6.2. Părțile convin să garanteze, în măsura impusă de
          realizării unei coordonări mai bune și a coerenței                      normele, reglementările și legislațiile lor, protecția infor­
          între reglementările, politicile, abordările și standardele             mațiilor clasificate primite de la cealaltă parte în
          și practicile recomandate ale OACI (SARP-uri);                          aplicarea prezentului MC și a anexelor la acesta.

   5.1.6. instituie mecanisme de cooperare pentru facilitarea                6.3. În special, sub rezerva respectivelor norme, reglementări
          schimbului de expertiză și resurse, după cum                            și legislații, părțile nu divulgă informațiile considerate a
          urmează:                                                                fi privatepe care le-au primit una de la cealaltă în
                                                                                  temeiul prezentului MC și a anexelor la acesta. Astfel
                                                                                  de informații sunt marcate în mod corespunzător în
           (a) OACI furnizează UE expertiză și consiliere cu                      concordanță cu normele relevante ale fiecărei părți.
               privire la cele mai bune metode de punere în
               aplicare a SARP-urilor;
                                                                             6.4. Părțile convin, dacă este necesar, asupra unor
           (b) UE furnizează expertiză OACI, inclusiv sub forma                   mecanisme de cooperare suplimentare privind proce­
               detașării de experți la Secretariatul OACI;                        durile de protejare a informațiilor clasificate furnizate
                                                                                  în temeiul prezentului MC și al anexelor la acesta.
                                                                                  Astfel de proceduri trebuie să includă posibilitatea ca
                                                                                  fiecare parte să verifice ce măsuri de protecție au fost
           (c) UE face eforturi pentru a furniza OACI o
                                                                                  puse în aplicare de cealaltă parte.
               contribuție financiară care să acopere costurile
               generate de punerea în aplicare a prezentului
               MC, inclusiv costurile administrative, furnizarea
               de documentație, publicații și servicii conexe,            7. Comitetul mixt al părților
               costurile utilizării spațiilor la sediul OACI,
               precum și costurile aferente serviciilor TIC;                 7.1. Se instituie un comitet mixt format din reprezentanți ai
                                                                                  fiecărei părți. Comitetul mixt este coprezidat de câte un
                                                                                  reprezentant al fiecărei părți. Comitetul mixt este
           (d) UE face eforturi pentru a furniza OACI contribuții                 responsabil de aplicarea eficace a anexelor la prezentul
               financiare pentru susținerea programelor de                        MC, inclusiv de adoptarea anexelor.
               cooperare tehnică ale OACI, precum și pentru
               alte activități ale acesteia care urmează a fi
               convenite în cadrul comitetului mixt, în                      7.2. Comitetul mixt se reunește cel puțin o dată pe an
               concordanță cu Acordul-cadru financiar și admi­                    pentru a examina punerea în aplicare a anexelor la
               nistrativ (ACFA); precum și                                        prezentul MC, iar reuniunile se organizează într-un
                                                                                  mod eficient din perspectiva costurilor. Fiecare dintre
                                                                                  părți poate solicita convocarea unei reuniuni a comi­
           (e) orice noi dispoziții privind cadrul, clauzele și                   tetului mixt în orice moment.
               condițiile de detașare a experților, precum și
               contribuțiile financiare la OACI în cadrul
               prezentului MC se stabilesc prin mecanisme de                 7.3. Comitetul mixt poate examina orice aspect legat de
               cooperare specifice convenite în cadrul comi­                      funcționarea și punerea în aplicare a anexelor la
               tetului mixt. Aceste mecanisme de cooperare                        prezentul MC. În special, comitetul răspunde de:
               includ posibilitatea ca UE să solicite OACI
               informații financiare în cadrul respectivelor
               contribuții;
                                                                                  (a) soluționarea tuturor chestiunilor legate de aplicarea
                                                                                      și punerea în aplicare a anexelor la prezentul MC;
   5.1.7. se informează reciproc cu privire la toate programele
          de formare și facilitează participarea celeilalte părți,
          după caz;                                                               (b) examinarea modalităților de consolidare a aplicării
                                                                                      anexelor la prezentul MC și formularea de reco­
                                                                                      mandări către părți în vederea modificării acestora,
   5.1.8. organizează în comun evenimente relevante și coor­                          dacă este cazul;
          donează evenimente, după caz.

                                                                                  (c) adoptarea anexelor la prezentul MC și a meca­
6. Confidențialitate                                                                  nismelor de cooperare în cadrul domeniului de
   6.1. Părțile iau toate măsurile de precauție rezonabile pentru                     aplicare al anexelor sau a modificărilor acestora;
        a proteja împotriva divulgării neautorizate informațiile
        primite în temeiul prezentului MC și al anexelor la
        acesta. Atunci când furnizează informații celeilalte                      (d) examinarea chestiunilor financiare și de resurse
        părți, o parte poate desemna elementele informației pe                        legate de punerea în aplicare a MC și a anexelor
        care dorește să le păstreze confidențiale.                                    la acesta; precum și
 ---pagebreak--- L 232/6              RO                            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           9.9.2011

        (e) soluționarea oricăror divergențe sau diferende legate          8.4. Fără a se aduce atingere punctelor 8.1-8.3 din prezentul
            de interpretarea sau aplicarea prezentului MC și a                  articol, în cazul unui diferend privind managementul
            anexelor la acesta.                                                 financiar se aplică dispozițiile privind soluționarea dife­
                                                                                rendelor din ACFA.
   7.4. Comitetul mixt funcționează pe baza acordului dintre
        președinții fiecărei părți.
                                                                           8.5. Nicio dispoziție din prezentul MC nu reprezintă o
                                                                                renunțare a părților la privilegiile și imunitățile lor.
8. Reglementarea diferendelor

   8.1. Orice parte poate solicita consultări cu cealaltă parte         9. Intrare în vigoare, modificare și denunțare
        privind orice aspect legat de prezentul MC. Cealaltă
        parte răspunde prompt unei astfel de solicitări și                 9.1. Până la intrarea sa în vigoare, prezentul MC se aplică cu
        începe consultările la o dată convenită de către părți,                 titlu provizoriu de la data semnării.
        în termen de 45 de zile.

                                                                           9.2. Prezentul MC intră în vigoare la data la care părțile și-au
   8.2. Părțile depun toate eforturile pentru soluționarea prin
                                                                                notificat reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor lor
        consultări la nivelul tehnic cel mai scăzut a diferendelor
                                                                                interne necesare în acest scop și rămâne în vigoare până
        dintre ele legate de cooperarea lor în temeiul
                                                                                la denunțare.
        prezentului MC.

   8.3. În cazul în care un diferend nu se soluționează astfel             9.3. Prezentul MC poate fi denunțat în orice moment de
        cum se prevede la punctul 8.2 din prezentul articol,                    oricare dintre părți. Denunțarea se efectuează printr-o
        oricare dintre părți poate sesiza cu privire la diferend                notificare prealabilă de 6 luni adresată în scris celeilalte
        comitetul mixt, care se consultă cu privire la chestiunea               părți, cu excepția cazului în care notificarea a fost
        respectivă, în conformitate cu articolul 7 din prezentul                retrasă cu acordul celeilalte părți înainte de expirarea
        MC, în vederea soluționării acestuia prin negocieri.                    respectivei perioade.
 ---pagebreak--- 9.9.2011         RO                        Jurnalul Oficial al Uniunii Europene   L 232/7

           За Европейския съюз
           Por la Unión Europea
           Za Evropskou unii
           For Den Europæiske Union
           Für die Europäische Union
           Euroopa Liidu nimel
           Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
           For the European Union
           Pour l'Union européenne
           Per l'Unione europea
           Eiropas Savienības vārdā –
           Europos Sąjungos vardu
           Az Európai Unió részéről
           Għall-Unjoni Ewropea
           Voor de Europese Unie
           W imieniu Unii Europejskiej
           Pela União Europeia
           Pentru Uniunea Europeană
           Za Európsku úniu
           Za Evropsko unijo
           Euroopan unionin puolesta
           För Europeiska unionen
           Per la Unió Europea

           За Международната организация за гражданско въздухоплаване
           Por la Organización Internacional de Aviación Civil
           Za Mezinárodní organizaci pro civilní letectví
           For Organisationen for International Civil Luftfart
           Für die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation
           Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni nimel
           Για τη Διεθνή Οργάνωση Πολιτικής Αεροπορίας
           For The International Civil Aviation Organisation
           Pour l’Organisation de l’aviation civile internationale
           Per l’Organizzazione internazionale dell’aviazione civile
           Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas vārdā
           Tarptautinės Civilinės aviacijos organizacijos vardu
           A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet részéről
           Għall-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali
           Voor de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie
           W imieniu Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego
           Pela Organização da Aviação Civil Internacional
           Pentru Organizația Aviației Civile Internaționale
           Za Medzinárodnú organizáciu civilného letectva
           Za Mednarodno organizacijo civilnega letalstva
           Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön puolesta
           För internationella civila luftfartsorganisationen