CELEX: 62013CN0674
Language: et
Date: 2013-12-17 00:00:00
Title: Kohtuasi C-674/13: 17. detsembril 2013 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik

15.2.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 45/26
            
         17. detsembril 2013 esitatud hagi — Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik
   (Kohtuasi C-674/13)
   2014/C 45/44
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Pooled
   
   
      Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Maxian Rusche, R. Sauer)
   
      Kostja: Saksamaa Liitvabariik
   
      Hageja nõuded
   
   
               —
            
            
               tuvastada, et Saksamaa Liitvabariik on rikkunud ELTL artiklist 288, artikli 108 lõikest 2, tõhususe põhimõttest, määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks (1), artikli 14 lõikest 3 ning komisjoni 25. jaanuari 2012. aasta otsuse 2012/636/EL meetme C 36/07 (ex NN 25/07) kohta, mida Saksamaa on rakendanud äriühingu Deutsche Post AG kasuks (2), artiklitest 1, 4, 5 ja 6 tulenevaid kohustusi, kuna ta ei ole võtnud kõiki vajalikke meetmeid, et täita komisjoni otsust viivitamata ja tõhusalt sel teel, et ta nõuab täielikult tagasi tema poolt antud ühisturuga kokkusobimatu abi ja korraldab abikava tuleviku tarbeks ümber;
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Saksamaa Liitvabariik on rikkunud ELTL artiklist 288, artikli 108 lõikest 2, tõhususe põhimõttest, määruse (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks, artikli 14 lõikest 3 ning komisjoni 25. jaanuari 2012. aasta otsuse 2012/636/EL meetme C 36/07 (ex NN 25/07) kohta, mida Saksamaa on rakendanud äriühingu Deutsche Post AG kasuks, artiklitest 1, 4, 5 ja 6 tulenevaid kohustusi, kuna ta ei ole võtnud kõiki vajalikke meetmeid, et täita komisjoni otsust viivitamata ja tõhusalt sel teel, et ta nõuab täielikult tagasi tema poolt antud ühisturuga kokkusobimatu abi ja korraldab abikava tuleviku tarbeks ümber.
   Komisjoni sõnul keeldub Saksamaa otsuse 2012/636/EL ülevõtmise raames andmeid kogumast, selleks et piiritleda asjaomast paketiteenuste turgu ajavahemikul 2003–2012 (abi tagasinõudmiseks) ja ajavahemikul alates 2012. aastast. Sellega takistab ta otsuse 2012/636/EL ülevõtmist. Nimelt on see otsus nii minevikus antud õigusvastase ja siseturuga kokkusobimatu abi osas kui ka pensionitoetuse tulevikus lõpetamise/ümberkorraldamise osas suunatud reguleerimata postiteenustele. Kuid selleks, et oleks võimalik kindlaks määrata, millised postiteenused need on, on asjaomase paketiteenuste turu analüüs conditio sine qua non.
   
   Selle analüüsi teostamisest keeldumine ei võimalda Saksamaal viivitamata ja tõhusalt tema antud ja siseturuga kokkusobimatut abi täielikult tagasi nõuda ja abikava tuleviku tarbeks ümber korraldada.
   Teise võimalusena ja nimelt juhul, kui õigeks peaks osutuma Saksamaa õiguslik seisukoht, et otsuse 2012/636/EL ülevõtmisel võis ta tugineda pädevate asutuste jõustunud otsustele ja määrustele, quod non, siis oleks Saksamaa pidanud lähtuma eraldiseisvast paketiteenuse „B2B” turust. Saksamaa ja komisjon on ühel meelel selles, et Deutsche Post AGl ei olnud sellisel eraldiseisval paketiteenuse „B2B” turul alates 2003. aastast kordagi turgu valitsevat seisundit. Paketiteenuse „B2B” turg kuulub seega reguleerimata postiteenuste hulka.
   Saksamaa oleks juba tagasinõutava abisumma arvutamisel ajavahemiku 2003–2012 eest kui ka abikava tuleviku tarbeks ümberkorraldamisel pidanud järelikult käsitama paketiteenuse „B2B” alla kuuluvatele ametnikele makstavat pensionitoetust siseturuga kokkusobimatu abina. Saksamaa oleks pidanud selle juba antud abi tagasi nõudma ja edaspidi selle abi andmise lõpetama.
   
      (1)  Nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määrus (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks, EÜT L 83, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 339.
   
      (2)  Teatavaks tehtud numbri C(2012) 184 all, EÜT L 289, lk 1.