CELEX: 62020CC0645
Language: hu
Date: 2021-12-02
Title: M. Campos Sánchez-Bordona főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2021. december 2.#V A és Z A kontra TP.#A Cour de cassation (Franciaország) által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem.#Előzetes döntéshozatal – Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – 650/2012/EU rendelet – 10. cikk – Az öröklési ügyekre irányadó kiegészítő joghatóság – Az örökhagyónak az elhalálozása időpontjában valamely, nem a 650/2012/EU rendelet hatálya alá tartozó államban található szokásos tartózkodási helye – Valamely tagállam állampolgárságával és ezen tagállamban vagyontárgyakkal rendelkező örökhagyó – Az említett tagállam eljáró bíróságának arra vonatkozó kötelezettsége, hogy hivatalból vizsgálja saját kiegészítő joghatóságának kritériumait – Hagyatéki gondnok kijelölése.#C-645/20. sz. ügy.

MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ‑BORDONA
   FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
   Az ismertetés napja: 2021. december 2. (
         1
      )
   C‑645/20. sz. ügy
   VA
   ZA
   kontra
   TP
   
      (a Cour de cassation [semmítőszék, Franciaország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
   
   „Előzetes döntéshozatal – Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – Az öröklési ügyekre irányadó joghatóság – Kiegészítő joghatóság – Az örökhagyónak az elhalálozása időpontjában valamely harmadik államban található szokásos tartózkodási helye – Valamely tagállam állampolgárságával és ezen államban vagyonnal rendelkező örökhagyó – Saját joghatóság hivatalból történő megállapításának kötelezettsége”
   
            1.
         
         
            A Cour de cassation (semmítőszék) azt a kérdést tette fel a Bíróságnak, hogy azon tagállam (
                  2
               ) hatóságainak, ahol az örökhagyó vagyontárgyai találhatóak, a 650/2012 rendelet 10. cikke alapján hivatalból meg kell‑e állapítaniuk az öröklési ügy egésze tekintetében a határozathozatalra vonatkozóan fennálló joghatóságukat.
         
      
            2.
         
         
            A kérdés egy öröklési jogvitával összefüggésben merül fel, amelyben egy elhunyt francia állampolgár – aki kapcsán vitatott, hogy utolsó szokásos tartózkodási helye Franciaországban volt‑e – gyermekei, és azon felesége állnak egymással szemben, akivel elhalálozásának időpontjában házasságban élt (és aki nem azonos gyermekei anyjával).
         
      
            3.
         
         
            Egyik fél sem vitatja az örökhagyó elhalálozásának időpontjában fennálló állampolgárságát, sem azt, hogy egy Franciaországban fekvő ingatlan tulajdonosa volt. A vita tárgya csupán az, hogy az elhalálozás időpontjában hol volt az örökhagyó szokásos tartózkodási helye.
         
      
            4.
         
         
            Egy francia bíróság első fokon megállapította joghatóságát az elhunyt gyermekei által benyújtott kérelem elbírálására, akik e kérelemben hagyatéki gondnok kijelölését kérték.
         
      
            5.
         
         
            A fellebbezés során azonban az eljáró bíróság úgy ítélte meg, hogy a francia bíróságok nem rendelkeznek joghatósággal az öröklési ügy egészére vonatkozóan, mivel az örökhagyó utolsó tartózkodási helye az Egyesült Királyságban volt.
         
      
            6.
         
         
            Felülvizsgálati kérelmükben a kérelmezők azt állítják, hogy a francia bíróságoknak hivatalból mindenképpen meg kellett volna állapítaniuk joghatóságuk fennállását, felvetve ezzel azt a dilemmát, amelyre a kérdést előterjesztő bíróság kérdése is vonatkozik.
         
      
      I. Az alkalmazandó jog. A 650/2012 rendelet
   
   
            7.
         
         
            A (7) preambulumbekezdés értelmében:
            „Elő kell segíteni a belső piac megfelelő működését azáltal, hogy megszüntetik azoknak a személyeknek a szabad mozgása előtti akadályokat, akik jelenleg nehézségekbe ütköznek a határokon átnyúló vonatkozású örökléssel összefüggő jogaik érvényesítése során. Az európai igazságszolgáltatási térségben a polgároknak képesnek kell lenniük öröklésük előzetes megszervezésére. Az örökösök és a hagyományosok, az örökhagyóhoz közel álló más személyek, valamint a hagyatéki hitelezők jogait hatékonyan kell biztosítani.”
         
      
            8.
         
         
            A (23) preambulumbekezdés szerint:
            „Tekintettel az európai polgárok növekvő mobilitására, továbbá annak érdekében, hogy biztosított legyen az Európai Unión belül a megfelelő igazságszolgáltatás, valamint a tényleges kapcsolat az öröklés és azon tagállam között, amelyben a joghatóságot gyakorolják, e rendeletnek elő kell írnia, hogy mind a joghatóság, mind az alkalmazandó jog meghatározása tekintetében az általános kapcsoló elv az örökhagyónak az elhalálozás időpontjában szokásos tartózkodási helye kell, hogy legyen. […]”
         
      
            9.
         
         
            A (27) preambulumbekezdés kimondja:
            „Az e rendeletben szereplő szabályok kidolgozására oly módon került sor, hogy azok biztosítsák, hogy az öröklés ügyében eljáró hatóság az esetek többségében a saját jogát alkalmazza. E rendelet ennélfogva rendelkezik olyan mechanizmusokról, amelyek olyan esetekben játszanak szerepet, amikor az örökhagyó az öröklésre irányadó jogként azon tagállam jogát választotta, amelynek állampolgára volt.”
         
      
            10.
         
         
            A (30) preambulumbekezdés kimondja:
            „Annak biztosítása érdekében, hogy valamennyi tagállam bíróságai – ugyanazon az alapon – joghatóságot gyakorolhassanak az olyan személyek utáni öröklés tekintetében, akik az elhalálozásuk időpontjában nem a szokásos tartózkodási helyük szerinti tagállamban tartózkodtak, e rendeletnek hierarchikus sorrendben tartalmaznia kell azon okok kimerítő felsorolását, amelyek alapján kiegészítő joghatóság gyakorolható.”
         
      
            11.
         
         
            A (43) preambulumbekezdés szerint:
            „Az e rendelet szerinti joghatósági szabályok bizonyos esetekben azt eredményezhetik, hogy az öröklés tekintetében joghatósággal rendelkező bíróság nem saját jogát alkalmazza. […]”
         
      
            12.
         
         
            Az (57) preambulumbekezdés emlékeztet arra, hogy:
            „A rendeletben foglalt kollíziós szabály harmadik állam jogának alkalmazását eredményezheti. Ilyen esetben figyelembe kell venni ezen állam jogának nemzetközi magánjogi szabályait. Amennyiben e szabályok olyan tagállam vagy olyan harmadik állam jogára való vissza‑ vagy továbbutalást (renvoi) tartalmaznak, mely saját jogát alkalmazná az öröklésre, a nemzetközi összhang biztosítása érdekében a renvoi‑t el kell fogadni. […]”
         
      
            13.
         
         
            A 4. cikk („Általános joghatóság”) kimondja:
            „Annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek joghatósággal az öröklés egészében történő határozathozatalra, amelynek a területén az örökhagyó szokásos tartózkodási helye elhalálozásának időpontjában volt.”
         
      
            14.
         
         
            A 10. cikk („Kiegészítő joghatóság”) előírja:
            „(1)   Amennyiben az örökhagyó szokásos tartózkodási helye elhalálozásának időpontjában nem valamely tagállamban található, azon tagállam bíróságai, amelyben hagyatéki vagyontárgyak találhatók, mégis joghatósággal rendelkeznek az öröklés egészében történő határozathozatalra, ha:
            
                     a)
                  
                  
                     az örökhagyó elhalálozásának időpontjában rendelkezett ennek a tagállamnak az állampolgárságával; vagy ennek hiányában;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     az örökhagyó előző szokásos tartózkodási helye az említett tagállamban volt, amennyiben ez a szokásos tartózkodási hely a bírósági eljárás kezdő időpontjától visszafelé számított öt évnél nem korábban változott meg.
                  
               (2)   Amennyiben egyik tagállam bírósága sem rendelkezik az (1) bekezdés értelmében joghatósággal, azon tagállam bíróságai, amelyben hagyatéki vagyontárgyak találhatók, mégis joghatósággal rendelkeznek az e vagyontárgyak tekintetében történő határozathozatalra.”
         
      
            15.
         
         
            A 15. cikk („A joghatóság vizsgálata”) kimondja:
            „Amennyiben valamely tagállam bírósága előtt olyan öröklési ügyben indul eljárás, amely tekintetében e rendelet értelmében nem rendelkezik joghatósággal, a bíróság hivatalból megállapítja joghatóságának hiányát.”
         
      
            16.
         
         
            A 20. cikk („Egyetemes alkalmazás”) megállapítja:
            „Az e rendelet által meghatározott jogot arra való tekintet nélkül alkalmazni kell, hogy az egy tagállam joga‑e vagy sem.”
         
      
      II. A tényállás, a jogvita és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
   
   
            17.
         
         
            A francia állampolgárságú XA 2015. szeptember 3‑án Franciaországban hunyt el, örököse a felesége, TP, és első házasságából származó három gyermeke, YA, ZA és VA (a továbbiakban: „A” pertársaság).
         
      
            18.
         
         
            Az „A” pertársaság kérelmet nyújtott be TP ellen az egyik tribunal de grande instance (elsőfokú bíróság, Franciaország) az ideiglenes intézkedés iránti kérelem tárgyában határozatot hozó elnökéhez, hagyatéki gondnok kijelölését kérve.
         
      
            19.
         
         
            A keresetben a francia bíróságok joghatóságára hivatkoztak a 650/2012 rendelet 4. cikke alapján, azt állítva, hogy apjuk szokásos tartózkodási helye az elhalálozásának időpontjában Franciaországban volt.
         
      
            20.
         
         
            E körülményt az elsőfokú bíróság bizonyítottnak vette, és megállapította joghatóságát a jogvita elbírálására, mely határozat ellen TP a Cour d’appel de Versailles‑hoz (versailles‑i fellebbviteli bíróság, Franciaország) nyújtott be fellebbezést.
         
      
            21.
         
         
            Elfogadva azt, hogy az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye az Egyesült Királyságban volt, a fellebbviteli bíróság úgy ítélte meg, hogy a 650/2012 rendelet 4. cikkének megfelelően a francia bíróságok nem rendelkeznek joghatósággal az ügyben.
         
      
            22.
         
         
            A Cour de cassation (semmítőszék) előtt az „A” pertársaság a következőkkel érvelt:
            
                     –
                  
                  
                     A fellebbviteli bíróságnak a 650/2012 rendelet 10. cikkével összhangban hivatalból kellett volna vizsgálnia joghatóságát. (
                           3
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Az elhunyt francia állampolgár volt és Franciaországban található vagyontárgyakkal rendelkezett. (
                           4
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     A francia bíróságok kiegészítő jelleggel még abban az esetben is joghatósággal rendelkeznek az öröklés egészében történő határozathozatalra, ha az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye nem Franciaországban lett volna, mivel a hagyatéki vagyon Franciaországban van, és az örökhagyó az elhalálozás időpontjában ennek az államnak az állampolgára volt.
                  
               
                     –
                  
                  
                     A 650/2012 rendelet rendelkezései közrendi jellegűek, és a bíróságnak azokat hivatalból kell alkalmaznia.
                  
               
      
            23.
         
         
            E körülmények között a Cour de cassation (semmítőszék) úgy határozott, hogy az alábbi kérdést terjeszti a Bíróság elé:
            „A [650/2012/EU] rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontját úgy kell‑e értelmezni, hogy amennyiben az örökhagyó szokásos tartózkodási helye az elhalálozásának időpontjában nem valamely tagállamban található, azonban az örökhagyó szokásos tartózkodási helyétől eltérő valamely tagállam bírósága megállapítja, hogy az örökhagyó ezen állam állampolgára volt és ott vagyontárgyakkal rendelkezett, köteles‑e hivatalból figyelembe venni az e cikk által előírt kiegészítő joghatóságát?”
         
      
      III. A Bíróság előtti eljárás
   
   
            24.
         
         
            Az előzetes döntéshozatal iránti kérelmet 2020. december 1‑jén vették nyilvántartásba a Bíróságnál.
         
      
            25.
         
         
            Írásbeli észrevételeket nyújtott be TP, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság és a Cseh Köztársaság kormánya, valamint az Európai Bizottság.
         
      
            26.
         
         
            A Bíróság nem tartotta szükségesnek tárgyalás tartását.
         
      
      IV. Elemzés
   
   
      
         A.
       
         Előzetes megjegyzés
      
   
   
      1. A felülvizsgálat jogalapja és tényállása
   
   
            27.
         
         
            A felülvizsgálati kérelemben azt kifogásolják, hogy a fellebbviteli bíróság nem vizsgálta hivatalból a 650/2012 rendelet 10. cikkére tekintettel fennálló joghatóságát, holott (állítólag) ezt meg kellett volna tennie.
         
      
            28.
         
         
            E felülvizsgálati jogalap elemzése értelemszerűen a kérdést előterjesztő bíróság feladata, amely a legalkalmasabb arra, hogy megvizsgálja az alsóbb fokú fórumoknál folyó jogvitában felmerült valamennyi kérdést.
         
      
            29.
         
         
            Mindazonáltal, amint azt már kifejtettem, a fellebbviteli bíróság ítéletének olvasata megengedné, hogy legalább megvitassuk, hogy a 650/2012 rendelet 10. cikke valamilyen módon nem került‑e mégis alkalmazásra.
         
      
            30.
         
         
            A felülvizsgálati kérelemmel megtámadott ítélet ugyanis a 650/2012 rendelet „Joghatóság” című fejezetében található 10. cikket veszi át, és ezzel hivatalból egy olyan rendelkezést rögzít, amelyre a felek nem hivatkoztak.
         
      
            31.
         
         
            Igaz, hogy a fellebbviteli bíróság ezt követően a 650/2012 rendelet 4. cikkének megfelelő indoklással él. Nem zárható ki azonban teljesen, hogy megvizsgálta a fenti rendelet 10. cikke szerinti joghatóságát, majd végül (hallgatólagosan) arra a következtetésre jutott, hogy nem indokolt annak alkalmazása.
         
      
            32.
         
         
            Ha a fellebbviteli bíróság elvégezte ezt a vizsgálatot, akkor a 650/2012 rendelet 10. cikke értelmében meg kellett volna állapítania joghatóságát. Egyedül a rendelkezés értelmezése (
                  5
               ) vagy az esetleges tévedés ezen ügyre kiható vetülete képezheti vita tárgyát.
         
      
      2. A problémakör meghatározása
   
   
            33.
         
         
            E megjegyzést követően az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdést a jelenlegi formájában vizsgálom, azaz arra összpontosítva, hogy a 650/2012 rendelet 10. cikkéből eredő azon következtetéseket, melyeket a fellebbviteli bíróság nem vont volna le, az ügyet elbíráló bíróságnak hivatalból le kellett‑e vonni.
         
      
            34.
         
         
            Először is két észrevételt szeretnék tenni.
         
      
      a) „Hivatalból” történő alkalmazás
   
   
            35.
         
         
            Az első az uniós jogszabály „hivatalból” történő alkalmazására vonatkozik.
         
      
            36.
         
         
            Azon túl, hogy a bíróság és a jogvitában részt vevő felek közötti feladatok elosztására utal, a fogalom nem egyértelmű: arra, hogy mi tartozik a bíróság hivatalbóli eljárásához vagy feladatköréhez, és mi tartozik az eljárásban részt vevő felekéhez, nincs egységes válasz. Ez az egyes jogrendszerekben eltérő lehet, és ezeken belül is olyan tényezőktől függ, mint az eljárás típusa, a jogvita tárgya vagy az eljárási szakasz, amelyben a jogvita zajlik. Természetesen ez az idő múlásával is változik. (
                  6
               )
         
      
            37.
         
         
            A jelenleg vizsgált ügyben a „hivatalból történő alkalmazás” azt jelenti, hogy a bíróságnak a joghatóságára vonatkozó vitát a felek által hivatkozott szabálytól eltérő szabály alapján kell eldöntenie, de anélkül, hogy módosítaná a jogvita terjedelmét, vagy a két fél által hivatkozottól eltérő tényekre támaszkodna.
         
      
            38.
         
         
            Ebben a helyzetben a bíró tevékenysége:
            
                     –
                  
                  
                     Csupán arra szorítkozna, hogy egy általa tévesnek tartott jogalapot lecserél egy másikra, amelyet – bár nem a felperes terjesztett elő – ő maga helyesebbnek tart.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Nem változtatná meg a felperes kérelmét, maga nem vezetne be tényeket, és nem vizsgálná, hogy vannak‑e új vagy eltérő tények; csupán arra szorítkozna, hogy értelmezzen egy alkalmazandó szabályt annak ellenére, hogy nem hivatkoznak rá, és így nem kellene feladnia azt a passzivitást, amely általában jellemzi a bíróság pozícióját egy polgári peres eljárásban.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Nem sértené a diszpozitivitás elvét, nem terjeszkedne túl a kereseti kérelmen, és nem sértené a védelemhez való jogot (bár előzetesen tájékoztatnia kellene a feleket az általuk előterjesztettektől eltérő ratio decidendi létezéséről, hogy a felek kifejthessék álláspontjukat a kérdésben). (
                           7
                        )
                  
               
      
            39.
         
         
            Az így körülhatárolt bírósági tevékenység azonban aggályokra adhat okot, mivel annak végeredménye elkerülhetetlenül az egyik félnek kedvez (jelen esetben annak a félnek, aki a jogvitát a francia bíróság elé vitte), a másik félnek (az említett bíróság joghatóságát vitató félnek) pedig hátrányt okoz.
         
      
            40.
         
         
            Ha azonban a bíró a saját joghatóságáról való döntéshez kizárólag olyan objektív adatokat használ fel, amelyeket egyik fél sem vitat, akkor nem az egyik felet részesíti előnyben a másik fél hátrányára, (
                  8
               ) hanem az igazságszolgáltatás és a joghatóság tagállamok közötti megosztása érdekében létrehozott jogi aktus helyes alkalmazása érdekében jár el.
         
      
      b) A kérdést előterjesztő bíróság érvei
   
   
            41.
         
         
            A másik észrevételem az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés tartalmára vonatkozik, amelynek kapcsán dióhéjban annyit kell tisztázni, hogy:
            
                     –
                  
                  
                     a bíróságnak, amely előtt a felperesek a 650/2012 rendelet 4. cikke alapján kérelmet nyújtottak be, hivatalból meg kell‑e vizsgálnia a rendelet 10. cikke szerinti joghatóságát; továbbá
                  
               
                     –
                  
                  
                     amennyiben a felperesek feladata lett volna a 10. cikkre való hivatkozás, és ezt elmulasztották, a bíróság a keresetet (hatáskör hiányában) elutasíthatja‑e.
                  
               
      
            42.
         
         
            Bár a kérdés a 650/2012 rendelet 10. cikkére vonatkozik, amely kiegészítő joghatóságot állapít meg, a kérdést előterjesztő bíróság indokolása nem korlátozódik erre a cikkre, hanem a szöveg más cikkeiből vagy a rendszer egészéből levezethető érvekkel szolgál. (
                  9
               )
         
      
            43.
         
         
            Ezen érvekkel összhangban elemzésemnek túl kell mutatnia a 650/2012 rendelet 10. cikkének egyszerű vizsgálatán.
         
      
      
         B.
       
         Joghatóság a 650/2012 rendeletben. A 10. cikk
      
   
   
      1. A rendszer felépítése
   
   
      a) A joghatóság szempontjai és a köztük lévő kapcsolat
   
   
            44.
         
         
            A 650/2012 rendelet II. fejezete az öröklés egészére kiterjedő joghatósági rendszert hoz létre, amely objektív szempontokon (az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye, hagyatéki vagyontárgyak valamely tagállamban való elhelyezkedése) (
                  10
               ) és szubjektív szempontokon (az érintett felek megállapodása a joghatóságra vonatkozóan, és a joghatóságnak az eljárásban részt vevő felek általi elfogadása) alapuló joghatósági rendszert vezet be. (
                  11
               )
         
      
            45.
         
         
            Ez a rendszer zárt. (
                  12
               ) A 650/2012 rendelet tárgyi hatályán belül a tagállami bíróságok joghatósága kizárólag az e rendeletben megállapított egységes szabályokon alapul, minden egyéb szabály kizárásával. (
                  13
               )
         
      
            46.
         
         
            Elsősorban azon célkitűzésekre alapozva, hogy „biztosított legyen az Európai Unión belül a megfelelő igazságszolgáltatás, valamint a tényleges kapcsolat az öröklés és azon tagállam között, amelyben a joghatóságot gyakorolják”, (
                  14
               ) a 650/2012/EU rendelet:
            
                     –
                  
                  
                     Mindenekelőtt megállapítja az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatóságát. Főszabály szerint e bíróságok a saját jogukat alkalmazzák. (
                           15
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Megoldást ajánl arra az esetre, ha az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye egy harmadik államban található, de elegendő kapcsolat áll fenn valamely tagállammal ahhoz, hogy indokolt legyen a joghatóság átruházása az utóbbi állam hatóságaira. Főszabály szerint e hatóságok a harmadik állam jogát fogják alkalmazni. (
                           16
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Mechanizmusokat javasol a joghatóság és a jog összekapcsolására, amennyiben: a) az örökhagyó jogválasztása alapján (
                           17
                        ) az utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam hatóságának – ha a jogvita elé kerülne – olyan jogot kellene alkalmaznia, amely nem a sajátja; vagy b) teljesülnek annak feltételei, hogy valamely uniós bíróság hozzon határozatot, és az örökhagyó, akinek utolsó szokásos tartózkodási helye egy harmadik államban volt, annak a tagállamnak a jogát választotta alkalmazandó jogként, amelynek állampolgára volt.
                  
               
      
            47.
         
         
            A 650/2012 rendeletben a joghatósági okok viszonya tulajdonképpen nem olyan hierarchikus, mint amilyennek elsőre tűnhet, (
                  18
               ) mivel mindegyik joghatósági ok más‑más esetet fed le: vagy azt, hogy az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye az Unió valamelyik tagállamában volt (a 4. cikk szerinti tényállás), vagy azt, hogy nem ott volt (a 10. cikk szerinti tényállás).
         
      
            48.
         
         
            A két esetből következő joghatóság csak akkor zárható ki, ha az örökhagyó egy adott jog mellett döntött (a 650/2012 rendelet 5. és azt követő cikkeiben említett eset).
         
      
            49.
         
         
            Ebben az összefüggésben az akarati szabadság, amelyre szigorú követelmények vonatkoznak, nem minősül a joghatósági rendszer alapelvének vagy alappillérének, amit az általa más területeken betöltött funkciójától eltérő szerepe magyaráz.
         
      
            50.
         
         
            A joghatóságról a felek által történő megállapodás – adott esetben az ügy elbírálására felkért bíróság joghatóságának kifejezett vagy hallgatólagos elfogadása – mindenekelőtt az örökhagyó jogválasztásának megtörténtétől függ. Az illetékes bíróság megválasztásának lehetősége valójában azért merül fel, mert az örökhagyó ilyen döntést hozott.
         
      
            51.
         
         
            A 650/2012 rendelet ezt a lehetőséget pragmatikus lehetőségnek tekinti: célja, hogy elkerülje a joghatóság és a jog szétválását, amely abból ered, hogy az örökhagyó olyan jogot választhat, amely elvileg nem annak a hatóságnak a joga, amelyre a jogalkotó elsődlegesen joghatóságot ruházott. (
                  19
               )
         
      
            52.
         
         
            Az, hogy az öröklésben érintett felek megválaszthatják a joghatósággal rendelkező bíróságot, tehát nem jelenti azt, hogy a törvény az önszabályozást jónak, vagy előnyösnek tartaná. Ez, mint már jeleztem, nagyon korlátozott: ha az elhunyt nem határozza meg az örökösöknek azt a helyet, ahol az öröklési üggyel kapcsolatos eljárást le kell folytatni, (
                  20
               ) akkor neki kell gondoskodnia arról, hogy ez ne az utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti tagállamban (vagy bizonyos feltételek mellett abban a tagállamban, ahol vagyontárgyakkal rendelkezik) történjen meg.
         
      
            53.
         
         
            Az objektív szempontok alapján joghatósággal rendelkező hatóság joghatóságának figyelmen kívül hagyásához az szükséges, hogy az örökhagyó megválassza az alkalmazandó jogot, továbbá: a) hogy ahhoz az összes érintett fél hozzájáruljon; (
                  21
               ) vagy b) hogy azok, akik nem vettek részt az ilyen megállapodásban, ne vitassák a joghatóságot; (
                  22
               ) vagy c) hogy mindazok, akik a bíróság előtt megjelennek, kifejezetten elfogadják annak joghatóságát. (
                  23
               ) Az örökhagyó állampolgársága szerinti tagállam joghatóságának kizárásához elegendő, ha egyetlen érdekelt fél megtagadja a többiekkel való megállapodást.
         
      
            54.
         
         
            Véleményem szerint ezek a megállapítások árnyalják a kérdést előterjesztő bíróság azon állítását, hogy a 650/2012 rendelet 4. és 10. cikke a felek rendelkezési jogára vonatkozik, valamint azt a következtetését, hogy „nem lenne logikus, hogy a bíróság köteles legyen olyan kiegészítő joghatósági szempontot figyelembe venni, amelyre a felek nem kívántak hivatkozni.” (
                  24
               )
         
      
      b) A joghatósági kritériumok alkalmazására vonatkozó közös szabályok, a 650/2012 rendelet 15. cikke
   
   
            55.
         
         
            A polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés más eszközeivel összhangban a 650/2012 rendelet is tartalmaz rendelkezéseket a joghatósági szabályok végrehajtására vonatkozóan. Ezek egyike a 15. cikk, amely „A joghatóság vizsgálata” címet viseli.
         
      
            56.
         
         
            Az említett cikk az öröklés tárgyában eljáró bíróságokat arra kötelezi, hogy hivatalból állapítsák meg joghatóságuk hiányát, amennyiben a 650/2012 rendelet értelmében nem rendelkeznek joghatósággal. (
                  25
               )
         
      
            57.
         
         
            A rendelkezés minden további magyarázat nélkül került be a Bizottság által előterjesztett rendeletjavaslatba, és nem fűztek hozzá további észrevételeket, illetve nem képezte utólagos vita tárgyát. (
                  26
               )
         
      
            58.
         
         
            Tekintettel a hasonló tartalmú szabályokkal (
                  27
               ) való hasonlóságra, meg kell jegyezni, hogy egy ilyen előírás:
            
                     –
                  
                  
                     biztosítja a 650/2012 rendelet helyes alkalmazását, még abban az esetben is, ha valamelyik fél ugyan nem vitatja a joghatóságot, az azonban valamilyen oknál fogva nem áll fenn; (
                           28
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     olyan alperes számára nyújt garanciát, aki nem jelent meg a bíróság előtt egy jogvitában;
                  
               
                     –
                  
                  
                     megakadályozza, hogy a joghatósággal nem rendelkező vagy a 650/2012 rendeletben meghatározott kritériumoknak nem megfelelő hatóság által hozott határozatok szabadon mozogjanak az európai igazságszolgáltatási térségben. (
                           29
                        )
                  
               
      
            59.
         
         
            A 650/2012 rendelet 15. cikke ezért hozzájárul az Unióban az öröklési ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés megfelelő működéséhez.
         
      
            60.
         
         
            Ez a rendelkezés azonban nem fordítható meg automatikusan, legalábbis a szövegét tekintve, mivel nem utasítja kifejezetten a tagállamok bíróságait arra, hogy hivatalból alkalmazzák a 650/2012 rendelet szabályait annak érdekében, hogy az említett rendelet alapján megállapítsák vagy megerősítsék joghatóságukat.
         
      
      2. A 650/2012 rendelet 10. cikke
   
   
            61.
         
         
            A 650/2012 rendelet 10. cikke a joghatóságot azon tagállam(ok)nak tulajdonítja, ahol hagyatéki vagyontárgyak találhatók, ha az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye egy harmadik államban volt.
         
      
            62.
         
         
            E joghatóság:
            
                     –
                  
                  
                     Az öröklés egészére kiterjed, ha az örökhagyó az elhalálozás időpontjában a tagállam állampolgára volt, (
                           30
                        ) vagy a szokásos tartózkodási helye a bírósági eljárást megelőző öt évben ott volt. (
                           31
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Más esetekben azokra a vagyontárgyakra korlátozódik, amelyek a területén találhatók. (
                           32
                        )
                  
               
      
            63.
         
         
            A rendszeren belül a 650/2012 rendelet 10. cikke két célt szolgál:
            
                     –
                  
                  
                     Biztosítja a joghatósági szabályok egységességét a határozatok tagállamok közötti kölcsönös elismerése érdekében. A jogalkotó kizárta a nemzeti jog szabályainak beemelését azáltal, hogy kimerítően felsorolta azokat az eseteket, amelyekben valamely tagállam bírósága joghatósággal rendelkezhet. (
                           33
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Garantálja az örökösök és a hitelezők igazságszolgáltatáshoz való hozzáférését, ha a helyzet „valamely vagyontárgy jelenléte miatt szoros kapcsolatot mutat egy tagállammal”. (
                           34
                        )
                  
               
      
            64.
         
         
            A vagyontárgyak megléte (továbbiak nélkül, vagy a vagyontárgyakra vagy az örökhagyóra vonatkozó követelményekkel minősítve) az összehasonlító jogban a joghatóság jól ismert kritériuma. (
                  35
               ) A 650/2012 rendeletben ez hozzáadódik az örökhagyó állampolgárságára vagy tartózkodási helyére vonatkozó, fent leírt feltételekhez. (
                  36
               ) Így nem vitatható a szoros kapcsolat azzal a tagállammal, amelynek a hatóságának tudomása van a tényekről, még akkor sem, ha az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye nem ebben az államban volt.
         
      
            65.
         
         
            A 650/2012 rendelet 10. cikkében szereplő joghatóság „kiegészítőnek” való minősítése nem jelenti azt, hogy a rendelkezés kisebb normatív erővel bír, mint a 4. cikk. Ezért értelmezésem szerint az ügyben eljáró bíróság nem hagyhatja figyelmen kívül ezt a szabályt, még akkor sem, ha a fél (felek) nem hivatkozott (hivatkoztak) rá.
         
      
            66.
         
         
            A két szabály valójában egyenértékű: a 10. cikk joghatóságot biztosít olyan esetekben, amikor a 4. cikkben foglalt feltétel hiányzik, így az egyszerűen nem alkalmazható.
         
      
            67.
         
         
            Az e rendelkezések által biztosított kapcsolódási pontok elegendő kapcsolatot jelentenek az eset és a joghatóság között: a 4. cikkben intenzívebben, a 650/2012 rendelet 10. cikkében kevésbé (a különbség a rendszertani elhelyezésükben nyilvánul meg). Ha azonban a 4. cikk szerinti körülmények nem állnak fenn, a 10. cikk szerinti körülmények viszont igen, akkor a 10. cikkből kell levonni a normatív következményt.
         
      
            68.
         
         
            Ezt a következtetést a következő érvekkel tudom alátámasztani:
            
                     –
                  
                  
                     A 650/2012 rendelet 4. és 10. cikke ugyanígy rendelkezik az örökhagyó jogválasztása esetén; (
                           37
                        ) abban az esetben, ha az eljárásban részt vevő, de a joghatóságra vonatkozó megállapodásban nem részes felek vitatják a joghatóságot; (
                           38
                        ) valamint az eljárás korlátozásának lehetősége tekintetében, az eljárásból harmadik államokban található vagyontárgyak kizárásával, ha okkal feltételezhető, hogy egy esetleges határozatot az ilyen államokban nem fognak elismerni vagy végrehajtani. (
                           39
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     A 650/2012 rendelet 10. cikke szó szerint kötelezi a nemzeti bíróságot, ami más rendelkezésekben, például a 11. cikkben, amely felhatalmazza, de nem kötelezi az öröklésről való döntésre, nem így van. Továbbá, ez utóbbival ellentétben a 10. cikk szerinti joghatóság gyakorlása nem attól függ, hogy a másik állam bírósága nem rendelkezik joghatósággal, vagy nem jár el az adott ügyben.
                  
               
      
            69.
         
         
            A 650/2012 rendelet 10. cikke hivatalból történő alkalmazásának elméleti elutasítását alátámasztandó, a kérdést előterjesztő bíróság azt az érvet hozza fel, hogy az „eltér a rendeletet megalapozó, igazságszolgáltatási és jogalkotói hatáskörök egységességének elvétől.” (
                  40
               )
         
      
            70.
         
         
            Nem tudok egyetérteni ezzel az érveléssel. A joghatóság és a jog egyesítésének szándéka nem abszolút jellegű; maga a jogalkotó is elfogadja a szétválás lehetőségét. (
                  41
               ) Továbbá a párhuzam helyreállítására irányuló megoldások kiterjednek arra az esetre is, amikor a döntést hozó bíróság ezt a 10. cikk alkalmazásával teszi.
         
      
            71.
         
         
            Azt is szem előtt kell tartani, hogy ha az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye nem valamelyik tagállamban van, a 650/2012 rendelet értelemszerűen nem írhatja elő és nem garantálhatja a lakóhely szerinti ország bíróságainak joghatóságát, még kevésbé a joghatóság/jog korrelációját.
         
      
            72.
         
         
            Az európai jogalkotó a két lehetséges lehetőség közül (a nemzeti jogszabályokban előírt joghatósági okok alkalmazása vagy közös szabály megállapítása a tagállamok részére) a második lehetőséget választotta. Ily módon elősegíti a 650/2012 rendelet azon célkitűzését is, hogy hatékonyan biztosítsa az örökösök, a hagyományosok és az örökhagyóhoz közel álló más személyek jogait azáltal, hogy megkönnyíti számukra az igazságszolgáltatáshoz való hozzáférésüket. (
                  42
               )
         
      
      
         C.
       
         A 650/2012 rendelet 10. cikkének hivatalból vagy valamelyik fél kérelmére történő alkalmazása
      
   
   
            73.
         
         
            Most visszatérek a kérdést előterjesztő bíróság kérdésére: A bíróságnak meg kell‑e állapítania joghatóságát egy olyan, a felek által nem hivatkozott joghatósági szabály alapján, amely a jogvitában fennálló és nem vitatott, de e joghatóság alátámasztására fel nem hozott tényeken alapul?
         
      
            74.
         
         
            Első ránézésre a 650/2012 rendelet nem rendelkezik kifejezetten a 10. cikkhez kapcsolódó eljárás szabályairól. Ebből arra lehet következtetni, hogy a jogalkotó nem kívánta egységesíteni az említett szempontot, és annak szabályozását az egyes tagállamok belső eljárási jogára bízta.
         
      
            75.
         
         
            Úgy vélem azonban, hogy egy ilyen következtetés nem lenne helyes. Véleményem szerint vannak olyan tények, amelyek megcáfolják a formális érvelést, és lehetővé teszik egy ettől eltérő álláspont fenntartását, mint például, amikor a bíróság által hivatalból végzett tevékenység olyan körülmények között jelenik meg, mint a jelen esetben.
         
      
            76.
         
         
            Az alábbiakban kifejtem az állásfoglalásomat alátámasztó indokokat. Csak másodlagosan, arra az esetre, ha a Bíróság nem osztja a véleményemet, az első feltevésre is fogok utalni (amely a probléma megoldását az egyes tagállamok jogszabályaira bízza).
         
      
      1. A hivatalból történő alkalmazás mellett szóló érvek (a jelen ügy körülményei között)
   
   
            77.
         
         
            Álláspontom szerint, a jelen ügy körülményei között a 650/2012 rendelet 4. cikke alapján eljáró nemzeti bíróságnak hivatalból meg kell állapítania az 10. cikk szerinti joghatóságát, még akkor is, ha a felperesek erre nem hivatkoztak.
         
      
            78.
         
         
            Meggyőződésem a következő megfontolásokon alapul: a) egyrészt magán a 650/2012 rendelet 15. cikkén, amely előírja a saját joghatóság hiányának vizsgálatát; b) másrészt a Bíróság azon döntésein, amelyek azokra a szempontokra vonatkoznak, amelyeket a bíróságnak figyelembe kell vennie joghatóságának megítélése során, abban az esetben, ha azt valamelyik fél vitatja.
         
      
            79.
         
         
            Ami a 650/2012 rendelet 15. cikkét illeti, mint már rámutattam, az a bíróság hivatalból történő vizsgálatát írja elő a joghatóság hiányának megállapítása céljából.
         
      
            80.
         
         
            Ez esetben, annak megállapításához, hogy „a (jelen) rendelet alapján” nem rendelkezik joghatósággal, a bíróságnak meg kell vizsgálnia a II. fejezetben meghatározott valamennyi szempontot. Csak akkor és annyiban állapíthatja meg hivatalból a joghatóságának hiányát, amennyiben a 650/2012 rendelet egyetlen szabálya sem ruházza fel joghatósággal. Nincs tehát leszűkítve a vizsgálat a szöveg bizonyos szabályaira, vagy csak arra a szabályra, amelyre az érintett hivatkozik.
         
      
            81.
         
         
            Ebből az előfeltevésből arra következtetek, hogy ha a bíróság úgy véli, hogy valamely rendelkezés alapján joghatósággal rendelkezik, akkor a 650/2012 rendelet 15. cikkéből – amelyet feltétlenül meg kell vizsgálnia – nem fogja tudni levonni ezt a következtetést. Még ha a joghatóságát megalapozó szabály nem is az, amelyre a felperes hivatkozik, túlzott formalizmus lenne szemet hunyni egy másik szabály felett, amely – még ha nem is hivatkoznak rá – elegendő joghatósággal ruházza fel a bíróságot az ügy lefolytatásához. (
                  43
               )
         
      
            82.
         
         
            A 650/2012 rendelet nem határozza meg a joghatóság ellenőrzésének feltételeit, történjen az akár hivatalból, akár valamelyik fél kérelmére. Különösen nem mond semmit azokról az adatokról, amelyeket a bíróság figyelembe fog venni, sem arról, hogy azokat milyen módon kell azonosítania.
         
      
            83.
         
         
            A Bíróságnak a 44/2001/EK rendelet kapcsán a joghatóság ellenőrzésére vonatkozóan hozott ítéletei azonban tartalmaznak némi iránymutatást e tekintetben. (
                  44
               )
         
      
            84.
         
         
            Ezen ítéletek szerint az ilyen elemzést végző bíróság feladata nem csak arra korlátozódik, amire a felperes hivatkozott, hanem kiterjed minden olyan elemre, amelyről a bíróságnak tudomása van, anélkül azonban, hogy vizsgálnia kellene azokat (sem azt, hogy vannak‑e más elemek, sem azok valóságtartalmát). (
                  45
               )
         
      
            85.
         
         
            A Bíróság az álláspontját a 44/2001 rendelet alapjául szolgáló, hatékony igazságszolgáltatásra vonatkozó célkitűzésre, valamint a bíróságnak a feladatai ellátása során fennálló autonómiájának tiszteletben tartására alapozza. (
                  46
               )
         
      
            86.
         
         
            Nem értem, hogy miért kellene ezt az ítélkezési gyakorlatot az általa értelmezett konkrét rendelkezésre korlátozni, vagy arra az esetre, ha a joghatóság vizsgálata valamely fél kérelmére, és nem hivatalból történik. (
                  47
               )
         
      
            87.
         
         
            Álláspontom szerint jogszerűnek tűnik a 10. cikket a 650/2012 rendelet 15. cikkének fényében úgy értelmezni, hogy a bíróságnak nem kell aktívan keresnie a joghatóságáról való döntéshez a ténybeli alapot egy adott jogvitában, hanem a nem vitatott tények alapján kell megtalálnia a joghatóságának az alapját, amely adott esetben eltérhet a felperes által hivatkozott jogalaptól. Úgy vélem, hogy ebben az esetben hivatalból meg kell állapítania a joghatóságát.
         
      
      2. A kifejezett megoldás hiánya a 650/2012 rendeletben, eljárási autonómia és korlátok
   
   
            88.
         
         
            Amennyiben ezek az érvek nem győzik meg a Bíróságot, akkor másodlagosan azt a választ vizsgálom meg, amely – amint azt már jeleztem (
                  48
               ) – figyelembe veszi, hogy a 650/2012 rendelet 10. cikke nem tartalmaz kifejezett eljárási rendelkezést arra vonatkozóan, hogy az egyes tagállamok eljárási jogára bízná az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés megválaszolását.
         
      
            89.
         
         
            Ebből a klasszikusnak (
                  49
               ) mondható megközelítésből kiindulva elegendő lenne a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlatát alkalmazni, amely szerint:
            
                     –
                  
                  
                     Az uniós jog szabályai a tagállamok rendszerein belül működnek.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Vonatkozó uniós szabályozás hiányában „a tagállamok eljárási autonómiájának elve alapján ez utóbbiak belső jogrendjének feladata meghatározni a jogalanyok uniós jogból eredő jogai védelmének biztosítását célzó jogorvoslati eljárás szabályait, azzal a feltétellel mindazonáltal, hogy e szabályok nem lehetnek kevésbé kedvezők, mint a hasonló belső jogi helyzeteket szabályozó rendelkezések (az egyenértékűség elve), és az uniós jogrend által biztosított jogok gyakorlását nem tehetik gyakorlatilag lehetetlenné vagy rendkívül nehézzé (a tényleges érvényesülés elve)”. (
                           50
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     A bíróságok a belső jogrendjükben előírt eljárási szabályokat „csak annyiban alkalmazzák, amennyiben azok nem kérdőjelezik meg” az érintett uniós jogi norma „létjogosultságát, célját és maradéktalan érvényesülését”. (
                           51
                        )
                  
               
      
            90.
         
         
            A 650/2012 rendelet – ahogy azt már kifejtettem – a 10. cikk kapcsán nem ír elő sajátos eljárásjogi szabályokat. Ezt teszi azonban más rendelkezések esetében, amelyekben kifejezetten megköveteli vagy a fél kérelmét, vagy az eljáró hatóság hivatalból történő beavatkozását. (
                  52
               )
         
      
            91.
         
         
            A 650/2012 rendelet 10. cikkének e kérdésben való „hallgatását” úgy is lehet értelmezni (amennyiben ez megfelel az alapelvi megoldásnak), hogy a jogalkotó ezzel hallgatólagosan a nemzeti jog hatálya alá utalja az ügyet, de úgy is, hogy itt nem puszta feledékenységről van szó, hanem szándékos kizárásról. Ha ugyanebben a rendeletben máshol kifejezetten utalnak a nemzeti eljárási jogra (66. vagy 71. cikk), akkor ennek hiánya a 10. cikkben úgy értelmezhető, hogy ez a kérdés nem tartozik a nemzeti jog hatálya alá. (
                  53
               )
         
      
            92.
         
         
            Feltételezve, hogy a kérdést előterjesztő bíróságnak a 650/2012 rendelet 10. cikke alapján feltett – a bíróság és a felek közötti feladatmegosztásra vonatkozó – kérdésére a francia jogrendszer által nyújtott választ kell elfogadnia, annak az ügyre nézve a következő következményei lennének:
            
                     –
                  
                  
                     A joghatóságnak a 650/2012 rendelet 10. cikkében említett vizsgálata hivatalból (
                           54
                        ) történne, ha e jog azt az azon alapuló hasonló kérelmek esetében előírja. (
                           55
                        )
                  
               
                     –
                  
                  
                     Ugyanakkor ez a cikk csak akkor lenne alkalmazható, ha arra az érdekelt fél hivatkozik, ha ez a megoldás a belső jogban a hasonló kérelmek esetében, kivéve, ha ez a formula gyakorlatilag lehetetlenné vagy rendkívül nehézzé tenné az uniós jogrend által biztosított jogok gyakorlását, vagy akadályozná a vizsgált norma hatékony érvényesülését.
                  
               
      
            93.
         
         
            A kérdést előterjesztő bíróság nem szolgáltat elegendő információt a belső eljárásjogáról. (
                  56
               ) Ilyen körülmények között bármi arra vonatkozó következtetés részemről, hogy a 650/2012 rendelet 10. cikkének kizárólag valamelyik fél kérelmére történő alkalmazása megfelel az egyenértékűség és a hatékonyság elvének, és összhangban van az említett rendelkezés hatékony érvényesülésének tiszteletben tartásával, az pusztán csak feltételezés lenne.
         
      
      V. Következtetés
   
   
            94.
         
         
            A fenti megfontolásokra tekintettel azt javaslom, hogy a Bíróság a következő választ adja a Cour de cassation (semmítőszék, Franciaország) részére:
            „Az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről szóló, 2012. július 4‑i 650/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy ha az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye nem az Európai Unió valamely tagállamában volt, azon tagállam bíróságának, amelyben az öröklési jogvita felmerült, hivatalból meg kell állapítania joghatóságát az öröklési ügy egészének elbírálására, ha a felek által állított, vitathatatlan tények alapján az örökhagyó a halála időpontjában az adott állam állampolgára volt, és ott vagyontárgyakkal rendelkezett.”
         
      (
         1
      )	Eredeti nyelv: spanyol.
   (
         2
      )	A továbbiakban a „tagállam” kifejezést az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, az alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az öröklési ügyekben kiállított közokiratok elfogadásáról és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési bizonyítvány bevezetéséről szóló, 2012. július 4‑i 650/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 201., 107. o.) hatálya alá tartozó államok megjelölésére használom. A rendelet hatálya nem terjed ki Dániára és Írországra; az Egyesült Királyság pedig, amely az örökhagyó elhalálozásának időpontjában az Európai Unióhoz tartozott, soha nem csatlakozott a rendelethez.
   (
         3
      )	Az előzetes döntéshozatalra utaló végzés szerint erre a cikkre egyik fél sem hivatkozott sem az elsőfokú eljárásban, sem a fellebbezés során. Mindazonáltal a fellebbviteli bíróság ítéletének olvasatából nem derül ki egyértelműen, hogy a 10. cikket nem alkalmazták (lásd a jelen indítvány 27. és azt követő pontjait).
   (
         4
      )	A rendelkezésre álló információk alapján úgy tűnik, hogy XA az 1980‑as évek elejétől 2012 augusztusáig az Egyesült Királyságban élt, majd Franciaországba költözött, ahol három évvel később elhunyt. Az Egyesült Királyságban két ingatlan társtulajdonosa volt, és 10%‑os részesedéssel rendelkezett egy francia társaságban, amelyet egy franciaországi ingatlan megszerzése céljából hoztak létre, mely ingatlant teljes egészében ő tartott fenn, és amelyet a halálának időpontjában birtokolt.
   (
         5
      )	A 650/2012 rendelet 10. cikkének spanyol változata – a portugál változathoz hasonlóan – szó szerint arra a tagállamra hivatkozik, ahol „a hagyatéki vagyontárgyak” (kiemelés tőlem) találhatók, ami arra enged következtetni, hogy a teljes hagyatéknak az adott államban kell lennie ahhoz, hogy annak bíróságai joghatósággal rendelkezzenek. Ez azonban nem így szerepel sem a francia, sem más, általam megismert szövegben. Nincs kétségem afelől, hogy az utóbbiak a helyes változatok. Ez derül ki az előkészítő munkákból: lásd az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok és közokiratok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési tanúsítvány bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatban (COM (2009) 154 végleges, a továbbiakban: bizottsági javaslat), a 6. cikkhez fűzött magyarázatot. Ez a logikus értelmezés is: máskülönben nem lenne érthető, hogy az 10. cikk (1) bekezdése szerinti joghatóság miért terjed ki kifejezetten az öröklés egészére. Az ugyanezen cikk (2) bekezdése szerinti joghatóságnak az adott területen található hagyatéki vagyonra való korlátozása is ezt támasztja alá.
   (
         6
      )	Lásd e tekintetben, Chanais, C., Hess, B., Saletti, A. és van Drooghenbroeck, J. F. L’office du juge‑ Études de droit comparé, Bruylant kiadó, 2018. Az egységesség ugyanezen hiánya tapasztalható az uniós jog hivatalból történő alkalmazása terén is: például a fogyasztóvédelmi jog területén. Ezzel kapcsolatban lásd: Hess, B. és Law, S. Implementing EU Consumer Rights by National Procedural Law című antológiájában (Hart/Beck/Nomos kiadó, 2019) Hess, B. és Taelman, P. „Consumer Actions before National Courts” című írását a 95. oldaltól kezdődően.
   (
         7
      )	A 650/2012 rendelet nem zárja ki, hogy a bíróság mindkét félnek lehetőséget adjon arra, hogy kifejtse álláspontját a 10. cikk alkalmazásával kapcsolatban. Ellenkezőleg, összhangban a Bíróság ítélkezési gyakorlatával a tisztességes eljáráshoz való joggal kapcsolatos követelmények tiszteletben tartásának szükségességéről, ez kötelező lehet. A feleknek meg kell ismerniük és meg kell vitatniuk a bíróság által hivatalból felhozott azon jogalapokat, amelyekre a bíróság a határozatát alapítani szándékozik: lásd többek között a 2013. február 21‑iBanif Plus Bank ítélet (C‑472/11, EU:C:2013:88) 29. és azt követő pontjait.
   (
         8
      )	Hozzáteszem, hogy a 650/2012 rendelet joghatóság szempontjából nem biztosít választási lehetőséget a felperesnek, amint azt például a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12‑i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 351., 1. o.) 4. és 7. cikke teszi. Ez azt jelenti, hogy a bíróság hivatalból történő beavatkozása nem jogosítja fel arra, hogy „orvosolja” annak a félnek a hibáját, aki a választás előnye birtokában a „nem megfelelő” fórum megválasztásával tévedett a joghatóság megalapozásában.
   (
         9
      )	Lásd az előzetes döntéshozatalra utaló végzés 10. pontját a joghatóság rendszerének zárt jellegéről; és 11. pontját a 650/2012 rendelet alapelveként szereplő joghatóság/jog korrelációról, a joghatóság feletti rendelkezésről és a saját joghatóság ellenőrzésére vonatkozó kötelezettség terjedelméről.
   (
         10
      )	4. cikk és a 10. cikk (1) bekezdése (az ott meghatározott feltételek mellett).
   (
         11
      )	5., 7. és 9. cikk.
   (
         12
      )	És elegendő az öröklés bármely aspektusának megoldásához, függetlenül attól, hogy a hagyatéki vagyontárgyak hol találhatóak. A jogalkotó csak kivételesen korlátozza az illetékes hatóság joghatóságát a tagállamban található vagyontárgyak vonatkozásában: lásd a 650/2012 rendelet 10. cikkének (2) bekezdését. A 12. cikk (1) bekezdése lehetőséget biztosít arra, hogy bizonyos vagyontárgyakat kihagyjanak az eljárásból, de ennek oka nem a joghatóság hiánya.
   (
         13
      )	A jogalkotó az igazságszolgáltatás esetleges megtagadásának elkerülése érdekében a 11. cikkbe beépítette a „forum necessitatis” szabályát.
   (
         14
      )	(23) preambulumbekezdés. A jogalkotó e célok megvalósítása érdekében az örökhagyó elhalálozásának időpontjában fennálló szokásos tartózkodási helyére támaszkodik, mint „általános kapcsolatra”, amely meghatározza mind a joghatóságot, mind az alkalmazandó jogot.
   (
         15
      )	A 650/2012 rendelet 4. cikke a 21. cikke (1) bekezdésével összefüggésben.
   (
         16
      )	A 650/2012 rendelet 10. cikke a 21. cikke (1) bekezdésével összefüggésben.
   (
         17
      )	Ez történhet annak a tagállamnak a joga javára, amelynek állampolgárságával a választás megtételekor vagy az elhalálozás időpontjában rendelkezett: lásd a 22. cikk (1) bekezdését.
   (
         18
      )	Természetesen az örökhagyó utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti joghatóság egyértelműen előnyben részesül, abban az esetben, ha az valamely tagállamban található, mivel ez a hely más elemeknél erősebb kapcsolatot teremt (az öröklés és a joghatóság között).
   (
         19
      )	A 650/2012 rendelet (27) és (28) preambulumbekezdése. A felek választásának lehetővé tétele az egyik – de nem az egyetlen – olyan mechanizmus, amelyek célja, hogy lehetővé tegyék a jogvitában eljáró hatóság számára, hogy az öröklés ügyében eljárjon, vagy saját jogával összhangban határozatot hozzon.
   (
         20
      )	Emellett bizonyos követelményeknek is teljesülniük kell: lásd a következő pontot.
   (
         21
      )	A 650/2012 rendelet 6. cikkének b) pontjával és 7. cikkének b) pontjával összefüggésben értelmezett 5. cikke.
   (
         22
      )	A 650/2012 rendelet 9. cikke.
   (
         23
      )	A 650/2012 rendelet 7. cikkének c) pontja.
   (
         24
      )	Az előzetes döntéshozatalra utaló végzés 11. pontja.
   (
         25
      )	Ezzel szemben nem ír elő szankciót arra az esetre, ha ezt az előírást nem teljesítenék.
   (
         26
      )	A Bizottság javaslata, 11. cikk. Az Európai Parlament javaslata nyomán pontosították, hogy a rendelkezésben említett ügynek „örökléssel kapcsolatos ügynek” kell lennie: lásd az Európai Parlament 2012. március 6‑i jogalkotási állásfoglalás‑tervezetének 11. cikkét, A7–0045/2012 dokumentum.
   (
         27
      )	Magának a joghatóságnak a hivatalból történő vizsgálata a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 1968. szeptember 27‑i egyezményre (HL 1972. L 299., 32. o.; egységes szerkezetbe foglalt szöveg HL 1998. C 27., 1. o.) nyúlik vissza. Minden későbbi, joghatóságot megállapító rendeletben létezik, bármely jogterületen. A szabály hatálya változhat, de a szándékolt jogkövetkezmény nem: a joghatósággal nem rendelkező bíróság hivatalból mondja ki ezt a feltételt.
   (
         28
      )	Példának okán, mert az eljárás nem lenne kontradiktórius.
   (
         29
      )	A joghatóság hiányának hivatalból történő megállapítása szükséges kiegészítésként szolgál, hogy „ellensúlyozza” annak a hiányát, hogy az eredetileg eljáró bíróság nem vizsgálja felül joghatóságát, ha egy másik tagállam bírósága arra kéri, hogy ismerje el és nyilvánítsa végrehajthatóvá e bíróság határozatát. Lásd a 650/2012 rendelet 40. cikkét, amely kimerítően felsorolja azokat az indokokat, amelyek miatt valamely határozat nem ismerhető el, valamint az 52. cikket, amely ezen indokokat kiterjeszti a végrehajthatóvá nyilvánítás elutasítására és visszavonására.
   (
         30
      )	A 650/2012 rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontja.
   (
         31
      )	A 650/2012 rendelet 10. cikke (1) bekezdésének b) pontja.
   (
         32
      )	A 650/2012 rendelet 10. cikkének (2) bekezdése.
   (
         33
      )	A 650/2012 rendelet (30) preambulumbekezdése. Lásd még a Bizottság javaslatának (13) preambulumbekezdését.
   (
         34
      )	A Bizottság ezt a formulát használja a javaslat indokolásában, a 4.2. pontban. A 650/2012 rendelet végleges változata tömörebb: lásd a (7) preambulumbekezdést.
   (
         35
      )	Lásd például a német családjogi ügyekben való eljárásról és az önkéntes joghatósági ügyekről szóló törvény (Gesetz über das Verfahren in Familiensachen und in den Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit, FamFG) 105. §‑át összefüggésben annak 343. §‑ával; Spanyolországban az igazságszolgáltatásról szóló, 1985. július 1‑jei 6/1985. sz. alkotmányos törvény 22. cikke c) pontjának g) alpontját; Olaszországban a nemzetközi magánjogról szóló törvény (Legge 31 maggio 1995, 218. sz.) 50. cikkét.
   (
         36
      )	Emlékeztetnék arra, hogy amennyiben valamelyik elem hiányzik, úgy a 650/2012 rendelet 10. cikkének (2) bekezdésével összhangban a joghatóság az ügyet elbíráló bíróság tagállamának területén található vagyontárgyakra korlátozódik.
   (
         37
      )	A 650/2012 rendelet 6. cikke értelmében, és aszerint, hogy az a) vagy a b) pont szerinti körülmények állnak‑e fenn, vagy, hogy az ügyben a 4. vagy a 6. cikk alapján joghatósággal rendelkező, eljáró bíróság ugyanolyan jogosultságokkal és kötelezettséggel rendelkezik‑e a joghatóság hiányának megállapítására. A 8. cikk értelmében, a 4. vagy a 10. cikk alapján hivatalból eljárást indító bíróság megszünteti az eljárást, ha a felek úgy döntenek, hogy az öröklést peren kívül rendezik abban a tagállamban, amelynek jogát az örökhagyó kiválasztotta.
   (
         38
      )	A 650/2012 rendelet 9. cikkének (2) bekezdése.
   (
         39
      )	A 650/2012 rendelet 12. cikkének (1) bekezdése. A gyakorlatban a 10. cikk szerinti joghatóság alapján hozott határozat elismerése egy harmadik államban valószínűleg nagyobb ellenállást vált ki, mint a 4. cikk szerinti határozat elismerése. A 12. cikkben foglalt hatáskör azonban nem korlátozódik az első esetre.
   (
         40
      )	Az előzetes döntéshozatalra utaló végzés 11. pontja.
   (
         41
      )	Példának okáért, közvetlenül a 650/2012 rendelet (43) preambulumbekezdésben; közvetve ugyanezen rendelet (55) preambulumbekezdésében.
   (
         42
      )	Lásd a jelen indítvány 63. pontját.
   (
         43
      )	A Mercredi‑ügyben (C‑497/10 PPU, EU:C:2010:738) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27‑i 2201/2003/EK tanácsi rendelettel (HL 2003. L 338., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 243. o.) kapcsolatban adott vélemény 103. pontjában Cruz Villalón főtanácsnok azt is megállapította, hogy a 2201/2003 rendeletben a rendszer előírja a bíróságok számára azt a követelményt, hogy hivatalból állapítsák meg a joghatóságukat. Úgy véli, hogy a bíróság kötelezettsége nem szűnik meg a 2201/2003 rendelet 17. cikkében – amely a 650/2012 rendelet 15. cikkével egyenértékű – előírt vizsgálattal. Más érvekkel nem támasztotta alá a válaszát, mivel a javasolt érv egyértelműen („bizonyosan”) magának a rendszernek a logikájában rejlik; különösen nem korlátozta azt arra a tényre, hogy az ügy a gyermek érdekeit érinti.
   (
         44
      )	A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december 22‑i tanácsi rendelet (HL 2001. L 12., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 4. kötet, 42. o.; helyesbítések: HL 2006. L 242., 6. o.; HL 2011. L 124., 47. o.).
   (
         45
      )	Lásd e tekintetben: 2015. január 28‑iKronhofer ítélet (C‑375/13, EU:C:2015:37, 64. pont); 2016. június 16‑iUniversal Music International Holding ítélet (C‑12/15, EU:C:2016:449, 45. pont). A kérdés a 44/2001 rendelet 5. cikkének (3) bekezdése kapcsán merült fel.
   (
         46
      )	Uo.
   (
         47
      )	Lásd a jelen indítvány 7. lábjegyzetét, amely szerint a bíróság köteles lehetőséget biztosítani a feleknek arra, hogy kifejthessék álláspontjukat azokról a jogalapokról, amelyekre határozatát alapítani fogja, amennyiben azt a kontradiktórius eljárás elvének tiszteletben tartása megköveteli.
   (
         48
      )	A jelen indítvány 74. pontja.
   (
         49
      )	Erre számos példa van. A polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés terén lásd például: 2005. november 8‑iLeffler ítélet (C‑443/03, EU:C:2005:665) 49–51. pontok; 2015. október 15‑iNike European Operations Netherlands ítélet (C‑310/14, EU:C:2015:690) 28. pont; 2016. november 9‑iENEFI‑ítélet (C‑212/15, EU:C:2016:841) 30. pont; 2017. június 8‑iVinyls Italia ítélet (C‑54/16, EU:C:2017:433) 25–27. pontok; 2016. április 28‑iAlta Realitat végzés (C‑384/14, EU:C:2016:316) 80–85. pontok.
   (
         50
      )	Számos más közül: 2021. május 20‑iX ítélet (LPG tartályos járművek) (C‑120/19, EU:C:2021:398) 69. pont.
   (
         51
      )	Lásd még: 2016. április 28‑iAlta Realitat végzés (C‑384/14, EU:C:2016:316) 85. pont. Az idézett megfogalmazás néha a hatékonyság elvével összefüggésben jelenik meg. Véleményem szerint inkább az alkalmazandó jogi eszköz „tényleges érvényesülésének” védelméről van szó: lásd ugyanezt a gondolatmenetet: Szpunar, M., „L’effet utile dans la jurisprudence de la Cour de justice en matière de droit international privé”, Travaux du Comité Français de Droit International Privé, 2018–2020. o., 153. és azt követő oldalak.
   (
         52
      )	Az előbbire példa a 650/2012 rendelet 6. cikkének a) pontja vagy 12. cikkének (1) bekezdése, az utóbbira pedig a 15. cikk.
   (
         53
      )	Lásd ezenkívül a jelen indítvány 77. és azt követő pontjait.
   (
         54
      )	Amint fentebb jeleztem, a „hivatalból” kifejezés jelentése nem egyértelmű. A francia jogrendszer lenne az, amely meghatározza az európai szabály saját kezdeményezésére történő alkalmazására vonatkozó esetleges kötelezettség terjedelmét (például eldönti, hogy a bíróság köteles‑e vizsgálni a joghatóságát meghatározó tényeket, vagy az érdekelt felet kötelezheti‑e, illetve köteleznie kell‑e azok bizonyítására).
   (
         55
      )	Annak a nemzeti szabálynak a beazonosítását, amelynek eljárásjogi kezelését össze kell hasonlítani a 650/2012 rendelet 10. cikkében szereplő eljárás lefolytatásával, az e rendelkezéssel kapcsolatban elmondottak és az általa biztosított joghatóság „kiegészítő” jelzőjének figyelembevételével kell elvégezni.
   (
         56
      )	Ha nem tévedek, a Cour de cassationnak (semmítőszék) léteznek az uniós nemzetközi magánjogi szabályok alkalmazására vonatkozó olyan határozatai, melyek olyan szabályokra vonatkoznak, melyek alkalmazása nem függ attól, hogy hivatkozik‑e rájuk valamelyik fél. Így a Cour de cassation, Chambre civile 1 (semmítőszék, első polgári tanács) 2005. február 22‑i 02‑20.409. sz. ítélete, amelyet a jogtudomány kimerítően tárgyalt, hatályon kívül helyezte azt a fellebbviteli határozatot, amely nem alkalmazta hivatalból a házassági ügyekben és a házastársaknak a közös gyermekekkel kapcsolatos szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. május 29‑i 1347/2000/EK tanácsi rendelet (HL 2000. L 160., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 1. kötet, 209. o.) 2. cikke (1) bekezdésének b) pontját. A fellebbezés eljárási alapját nem közölték. Ugyanez a bíróság a közelmúltban az európai jog egyik kollíziós szabályának, a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról szóló, 2007. július 11‑i 864/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2007. L 199., 40. o.) 6. cikkének hivatalból történő alkalmazása mellett foglalt állást. A polgári perrendtartás 12. cikkére hivatkozott, amely szerint „le juge tranche le litige conformément aux règles de droit qui lui sont applicables” („a bíróság a jogvitát az alkalmazandó jog szabályai szerint rendezi”), valamint az uniós jog elsőbbségének és tényleges érvényesülésének elveire: lásd a Cour de cassation, Chambre civile 1 (semmítőszék, első polgári tanács) 2021. május 26‑i ítélete, 19‑15. 102. sz. Nem rendelkezem azonban olyan adatokkal, amelyek megerősítenék, hogy ez állandó ítélkezési gyakorlat lenne.