CELEX: C1995/208/15
Language: es
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 1 de junio de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de España (Asunto C-169/95)

12. 8 . 95                j ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 208/7
      cuando la aplicación directa de estas últimas pueda                    Reino de Espana , representado por D. Alberto José Navarro
      agravar la situación del ciudadano.                                    González , Director General de Coordinación Jurídica e
                                                                             Institucional del Servicio Jurídico, y por Da Gloria Calvo
(') 8 . En opinión del Pretore, existen fundadas dudas sobre si las          Díaz, Abogado del Estado, que designa como domicilio en
        disposiciones citadas en el número 7 son conformes con las           Luxemburgo el de la Embajada de España , 4-6 , boulevard E.
        Directivas comunitarias .                                            Servais .
        Efectivamente :
        a ) Las normas indicadas , como se ha visto, excluyen la
            mayor parte de las instalaciones existentes de la disciplina     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que;
            ( autorización preventiva, expresa, por tiempo determi­
            nado y con prescripción ) establecida por el Decreto
            legislativo n° 133/ 1992 .                                       — Estime el presente recurso, anulando la Decisión impug­
        b ) Todas las Directivas comunitarias a las que se propone               nada , y
            dar cumplimiento el Decreto legislativo n° 133/1992 (y
            cuyo plazo de ejecución ha vencido hace tiempo ) parecen
            por el contrario imponer de un modo preciso e incontro­          — que condene en costas a la Institución demandada .
            vertible una autorización preventiva , expresa , por tiempo
            determinado y con prescripción para todos los vertidos
            sujetos a la misma . Considérense en este sentido , sólo a       Motivos y principales alegaciones
            título de ejemplo,
            bl ) las siguientes disposiciones de la Directiva 76/            — Violación del Tratado o de las normas relativas a su
                  464/CEE : letra d ) del apartado 2 del artículo 1 ( EE
                  15/01 , p . 165 ), que define el concepto de « vertido »,      ejecución. Infracción de lo previsto en la letra a ) del
                  sin distinción alguna entre los nuevos y los ya                apartado 3 delartículo 92 del Tratado CE : el hecho de
                  existentes; artículo 3 , que impone para « todo vertido        que una ayuda no pueda considerarse automáticamente
                  [. . .] que pueda contener » alguna de las sustancias          compatible como ayuda regional por ser ayuda ad boc y
                  contempladas en la Directiva (y por consiguiente en            no enmarcada en un programa de ayuda regional , no
                  el Decreto legislativo n" 133 / 1992 ) una autorización        excluye su calificación como ayuda regional compatible .
                  preventiva , expresa , por tiempo determinado y con            En el caso presente se trata de ayudas concedidas por los
                  prescripción ;                                                 poderes públicos españoles a una empresa con intención
            b2 ) las siguientes disposiciones de la Directiva 83/
                                                                                 de ubicarse en una de las regiones españolas clasificadas
                  513/CEE ( EE 15/04 , p . 131 ) relativa a los valores
                  límite y a los objetivos de calidad para los vertidos de       como región desfavorecida . Son ayudas a la inversión
                  cadmio; artículo 3 , que dispone para todos los                inicial y cuya intensidad global se sitúa bien por debajo
                  vertidos que contengan cadmio, una autorización                del límite establecido mediante Decisión de la Comisión
                  preventiva , expresa , por tiempo determinado y con            de 28 de mayo de 1987 relativa al régimen general de
                  prescripción , sin distinguir entre vertidos ya existen­       ayudas regionales en España para la provincia de
                  tes y nuevos ( entre estos últimos se distinguen               Teruel ( ! ). Aunque faltaba la existencia de un régimen
                  solamente por los fines distintos mencionadas en el            general de ayudas regionales de la Comunidad Autóno­
                  apartado 1 del artículo 4 ).                                   ma de Aragón debidamente aprobado por la Comisión ,
(*) 7. Entiende el Pretore que debe prestar especial atención a las
                                                                                 las ayudas concedidas a PYRSA respetaban las condi­
        siguierttes disposiciones del Decreto legislativo n" 133/
        1992 :                                                                   ciones del Decreto 80/ 1988 de la Diputación General de
        — apartado 1 del artículo 7, por lo que se refiere a las                 Aragón sobre ayudas económicas a las Pequeñas y
             palabras « conteniendo las sustancias peligrosas respecto           Medianas Empresas en la Comunidad Autónoma de
             a las cuales se han fijado valores límite de las normas de          Aragón que la Comisión aprobó con fecha 29 de enero
             emisión en el Anexo B »,                                            de 1992 ( 2 ). Por eso no cabe concluir de manera
        — apartado 7 del artículo 7 .                                            automática su incompatibilidad con el Tratado, sin
             Se trata precisamente de la disposición que, como se ha             incurrir en una contradicción insalvable, sino por el
             precisado en el punto 5 anterior , limita a un porcentaje           contrario , considerar que las mismas cumplen todas las
             muy restringido de las instalaciones existentes la actual           condiciones para ser consideradas compatibles , aún más
             aplicabilidad del Decreto legislativo n° 133/ 1992 .
( 2 ) DO n" L 129 de 18 . 5 . 1976 , p . 23 ; EE 15/01 , p . 165 .               cuando la norma que las ampara reúne las notas que
(') DO n " L 291 de 24 . 10 . 1983 , p . 1 ; EE 15/04 , p . 131 .                permitieron luego su autorización como régimen general
                                                                                 de ayudas regionales .
                                                                             — Error en la apreciación de los hechos : la Decisión
                                                                                 recurrida se apoya en meras « hipótesis », extrapoladas
                                                                                 de datos que no sólo no son representativos sino que se
Recurso interpuesto el 1 de junio de 1995 contra la                              refieren a años posteriores a los que pudieron ser
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                             tomados en cuenta a la hora de otorgar las ayudas ( 1 990
                                    España                                       y sucesivos, en vez de 1988 y 1989 ); y ello cuando la
                                                                                 propia Comisión señalaba en los años relevantes para la
                            (Asunto C-169/95 )                                   concesión de las ayudas la fuerte expansión de la
                               ( 95/C 208/ 15 )                                  demanda interna comunitaria en el sector concer­
                                                                                 niente .
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 1 de junio de 1995 un recurso contra la                     — Subsidiariamente, el Reino de España considera que
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el                            concurren circunstancias excepcionales que podrían
 ---pagebreak--- N° C 208/8               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     12 . 8 . 95
      fundar la oposición de la empresa beneficiaría al                del Real Decreto de 20 de diciembre de 1963 para afirmar
      reembolso . En efecto, la empresa beneficiaría partió de la      que ha conservado su derecho al subsidio de desempleo, sino
      consideración de las ayudas como ayudas regionales               que prueba que reunía , en la fecha de su solicitud , los
      compatibles y a notificar a posteriori a la Comisión, de         requisitos sobre período de formación necesarios para la
      acuerdo con el régimen aplicable a estas ayudas .                adquisición del derecho a percibir dicho subsidio ?
      Además, por la primera Decisión NN 12/91 , « PYRSA »
      se encontró con unas ayudas que, efectivamente , en su           (!) DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2 .
      control a posteriori, fueron consideradas compatibles
      por la Comisión . La interposición del recurso de
      anulación en el asunto C-198/91 , Cook contra Comi­
      sión, no tuvo efectos suspensivos . En estas circunstan­
      cias , es absolutamente lógico que la empresa beneficiaría
      depositara su confianza legítima en la compatibilidad de         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
      las ayudas, teniendo , además, en cuenta que, ni siquiera        lución del Bundesverwaltungsgericht, de fecha 1 1 de abril de
      la sentencia del Tribunal, de 19 de mayo de 1993 , en            1995 , en el procedimiento contencioso-administrativo entre
      dicho asunto declaró directamente la incompatibilidad            Recep Tetik y Land Berlin; parte interviniente: Oberbunde­
      de las mismas, sino su ilegalidad por falta de tramitación                   sanwalt beim Bundesverwaltunsgericht
      del procedimiento previsto en el artículo 93.2 del
                                                                                             ( Asunto C-l 71 /95 )
      Tratado . Es así que sólo en marzo de 1994, PYRSA se
      encontró con unas ayudas que la propia Comisión había                                     ( 95/C 208/17)
      declarado compatibles en un primer momento, declara­
      das ahora incompatibles .                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
— En todo caso, los intereses deberían ser computados                  resolución del Bundesverwaltungsgericht dictada el 11 de
      exclusivamente desde el momento en que ha recaído                abril de 1995 en el asunto entre Recep Tetik y Land Berlin ;
      Decisión de la Comisión declarando la incompatibilidad           parte interviniente : Oberbundesanwalt beim Bundesverwal­
      de las ayudas otorgadas en su día a PYRSA, esto es,              tungsgericht, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
      desde el 14 de marzo de 1995 .                                   Justicia el 7 de junio de 1995 .
(') D O n° C 251 de 27 . 9 . 1988 , p . 4 .                            El Bundesverwaltungsgericht solicita al Tribunal de Justicia
( 2 ) DO n° C 326 de 11 . 11 . 1992 , p . 5 .
                                                                       que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
                                                                        1 ) Un marinero turco que, desde 1980 a 1988 , estuvo
                                                                            empleado en buques de un Estado miembro , ¿ perteneció
                                                                            al mercado de trabajo legal de dicho Estado miembro y
                                                                            estuvo empleado en él legalmente, a efectos del apar­
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                  tado 1 del artículo 6 de la Decisión n" 1 /80 del Consejo
lución de la Cour de cassation de Bélgica ( Sala Tercera ), de              de Asociación CEE/Turquía sobre el desarrollo de la
fecha 15 de mayo de 1995 , en el asunto entre Office national               Asociación, si su relación laboral se rigió por el Derecho
                   de l'emploi y Calogero Spataro                           nacional y el trabajador pagó el impuesto sobre los
                         ( Asunto C-l 70/95 )                               salarios y estuvo afiliado a la Seguridad Social en ese
                                                                            Estado miembro , pero se le concedió un permiso de
                            ( 95/C 208/16 )
                                                                            residencia limitado al ejercicio de la actividad en el
                                                                            sector de la navegación y que no le autorizaba a fijar su
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   residencia en tierra firme ?
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
resolución de la Cour de cassation de Bélgica ( Sala Tercera ),             ¿ Es relevante a este respecto que, conforme al Derecho
dictada el 15 de mayo de 1995 en el asunto entre Office                     alemán, para ejercer dicha actividad no se precise un
national de l'emploi y Calogero Spataro, y recibida en la                   permiso de trabajo y que el régimen laboral y de
 Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de junio de 1995 .                Seguridad Social de los marineros se rija parcialmente
                                                                            por disposiciones legales especiales ?
 La Cour de cassation de Bélgica solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión :                 2 ) En caso afirmativo :
 ¿ Debe interpretarse el apartado 4 del artículo 69 del                      ¿ Pierde el derecho a que se le conceda un permiso de
 Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 , de 14 de junio de 1971 ,                   residencia un trabajador turco que termina su relación
 relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a            laboral voluntariamente , y no, por ejemplo, por razones
 los trabajadores por cuenta ajena , a los trabajadores por                 de salud , que solicita , once días después de expirar su
 cuenta propia y a los miembros de sus familias que se                      permiso de residencia , otro permiso de residencia para
 desplazan dentro de la Comunidad ('), en la redacción dada                  realizar una actividad en tierra firme y que, después de
 por el Reglamento ( CEE ) n" 2001 /83 , en el sentido de que la             que éste le es denegado, se encuentra en situación de
 exigencia de que el desempleado, desde su regreso a Bélgica ,               desempleo ?
 haya ocupado un empleo durante tres meses como mínimo
 se aplica cuando el desempleado no invoca el artículo 123