CELEX: 31995D0328
Language: sk
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 25. júla 1995, ktorým sa zavádza osvedčovanie zdravotnej neškodnosti výrobkov rybolovu z tretích krajín, pre ktoré nebolo zatiaľ vydané osobitné rozhodnutieText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31995D0328

Úradný vestník L 191 , 12/08/1995 S. 0032 - 0035

		Rozhodnutie Komisiez 25. júla 1995,ktorým sa zavádza osvedčovanie zdravotnej neškodnosti výrobkov rybolovu z tretích krajín, pre ktoré nebolo zatiaľ vydané osobitné rozhodnutie(Text s významom pre EHP)(95/328/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorou sa stanovujú zdravotné podmienky pre výrobu produktov rybolovu a ich uvádzanie na trh [1], a najmä na jej článok 11,keďže v súlade s článkom 11 smernice 91/493/EHS Komisia stanovila osobitné podmienky pre dovoz produktov rybolovu z veľkého počtu tretích krajín;keďže pre dovoz produktov rybolovu z tretích krajín, na ktoré sa zatiaľ nevzťahuje tento typ rozhodnutia, sa najprv odporúča stanoviť typizovaný vzor zdravotného osvedčenia, aby nedošlo k narušeniu obchodovania;keďže prijatie typizovaného zdravotného osvedčenia by malo kladný účinok na hospodárske subjekty, ako aj na kontrolné útvary a uľahčilo by voľný pohyb dovážaných produktov rybolovu v rámci spoločenstva;keďže vzor zdravotného osvedčenia stanovený týmto rozhodnutím je dočasným vzorom na dobu dvoch rokov, počas ktorých sa môžu prijať jednotlivé rozhodnutia; keďže toto dočasné osvedčenie sa už nebude používať v čase prijatia individuálneho rozhodnutia pre určité tretie krajiny;keďže veterinárne kontroly dovážaných produktov rybolovu sa musia vykonávať podľa smernice Rady 90/675/EHS z 10. decembra 1990, ktorou sa stanovujú zásady, podľa ktorých sa riadi organizácia veterinárnej kontroly výrobkov dovážaných do spoločenstva z tretích krajín [2], naposledy zmenenej a doplnenej Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska; keďže tieto kontroly stanovujú, aby predložené zdravotné osvedčenie sprevádzalo dovážané výrobky;keďže prijatie typizovaného vzoru zdravotného osvedčenia sa nedotýka osobitných podmienok dovozu, ktoré sa pre určitú tretiu krajinu môžu stanoviť po posúdení zdravotného stavu zisteného na mieste znalcami Komisie;keďže na základe ich zvláštneho statusu sa k produktom rybolovu vymedzeným v článku 10 pododsek 2 smernice 91/493/EHS nemusí priložiť uvedené zdravotné osvedčenie;keďže v súlade s článkom 10 smernice 91/493/EHS by zdravotné osvedčenie malo preukazovať, že podmienky produkcie, prípravy, spracovania, skladovania a prepravy produktov rybolovu určených pre spoločenstvo sú aspoň porovnateľné s podmienkami stanovenými v smernici 91/493/EHS;keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 11. Zásielky produktov rybolovu dovezené na územia vymedzené v prílohe I k smernici 90/675/EHS musia pochádzať zo schválených prevádzkarní kontrolovaných príslušným úradom tretieho štátu a musí byť k nim priložený očíslovaný originál zdravotného osvedčenia, ktorý preukazuje, že zdravotné podmienky pri produkcii, manipulácii, spracovaní, balení a označovaní produktov sú aspoň porovnateľné s podmienkami stanovenými smernicou 91/493/EHS. Vzor tohto zdravotného osvedčenia je určený v prílohe k tomuto rozhodnutiu.2. Toto osvedčenie sa však nevyžaduje pre produkty rybolovu uvedené v článku 10 ods. 2 smernice 91/493/EHS.Článok 2Zdravotné osvedčenie uvedené v článku 1 ods. 1 pozostáva len z jedného hárku papiera a musí byť vyplnené aspoň v jednom úradnom jazyku krajiny, ktorá uvádza do spoločenstva a v prípadne potreby v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.Článok 3Zdravotné osvedčenie podľa tohto rozhodnutia sa nevzťahuje na produkty rybolovu z tretej krajiny, pre ktorú sú individuálne podmienky dovozu stanovené inde.Článok 4Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júla 1995 a platí počas dvoch rokov.Článok 5Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 25. júla 1995Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15[2] Ú. v. ES L 373, 31.12.1990, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------