CELEX: 22006A0211(01)
Language: el
Date: 2006-07-11 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ Και Πρίνσιπε, για την περίοδο από  1ης Ιουνίου 2005  έως  31 Μαΐου 2006

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22006A0211(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ Και Πρίνσιπε, για την περίοδο από  1ης Ιουνίου 2005  έως  31 Μαΐου 2006  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 040 της 11/02/2006 σ. 0019 - 0020

		Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολώνσχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ Και Πρίνσιπε, για την περίοδο από 1ης Ιουνίου 2005 έως 31 Μαΐου 2006Α. Επιστολή της ΚοινότηταςΚύριοι,Για να εξασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουνίου 2002 έως 31 Μαΐου 2005), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:1. Από 1ης Ιουνίου 2005 και για την περίοδο έως τις 31 Μαΐου 2006, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (637500 ευρώ). Το ποσό αυτό θα χορηγηθεί καθ’ ολοκληρία ως χρηματική αποζημίωση και η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2006.Επίσης, η Κοινότητα χρηματοδοτεί, κατά το έτος αυτό, μια μελέτη αξιολόγησης των πόρων σε καβούρια βαθέων υδάτων με ποσό 50000 ευρώ.2. Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται άδειες αλιείας εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΒ. Επιστολή της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και ΠρίνσιπεΚύριοι,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:"Για να εξασφαλιστεί η παράταση του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουνίου 2002 έως 31 Μαΐου 2005), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να γίνουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:1. Από 1ης Ιουνίου 2005 και για την περίοδο έως τις 31 Μαΐου 2006, ανανεώνεται το καθεστώς που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του σήμερα ισχύοντος πρωτοκόλλου (637500 ευρώ). Το ποσό αυτό θα χορηγηθεί καθ’ ολοκληρία ως χρηματική αποζημίωση και η πληρωμή θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2006.Επίσης, η Κοινότητα χρηματοδοτεί, κατά το έτος αυτό, μια μελέτη αξιολόγησης των πόρων σε καβούρια βαθέων υδάτων με ποσό 50000 ευρώ.2. Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται άδειες αλιείας εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του σήμερα εφαρμοζόμενου πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.".Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, όπως προτείνατε.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε--------------------------------------------------