CELEX: C1999/333/63
Language: es
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 21 de septiembre de 1999 en el asunto T-98/98, Tania Trigari-Venturin contra Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (Agente temporal en prácticas - Despido, tras el período de prácticas, por incompetencia profesional - Recurso de anulación - Correspondencia entre el grado y la función - Retraso en la entrega de certificados laborales - Recurso de indemnización - Perjuicio)

C 333/26               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    20.11.1999
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                             Recurso interpuesto el 24 de agosto de 1999 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas por loannis
                                                                                                   Gerochristos
                 de 21 de septiembre de 1999
                                                                                               (Asunto T-189/99)
en el asunto T-98/98, Tania Trigari-Venturin contra Cen-
tro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (1)
                                                                                                 (1999/C 333/64)
(Agente temporal en prácticas — Despido, tras el perı́odo de
prácticas, por incompetencia profesional — Recurso de
anulación — Correspondencia entre el grado y la función —                              (Lengua de procedimiento: griego)
Retraso en la entrega de certificados laborales — Recurso de
                   indemnización — Perjuicio)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia se ha presentado el 24 de
                                                                        agosto de 1999 un recurso contra la Comisión de las
                        (1999/C 333/63)                                 Comunidades Europeas formulado por el Sr. Ioannis Gero-
                                                                        christos, con domicilio en Tesalónica, Tsimiski 99 (Grecia),
                                                                        representado por el Sr. Nikolaos Korogianakis, Abogado de
                                                                        Atenas, que designa como domicilio en Luxemburgo la sede
                 (Lengua de procedimiento: francés)                     de la sociedad Brown Holding SA, 310, route d’Esch, L-1471.
En el asunto T-98/98, Tania Trigari-Venturin, antigua agente            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
temporal del Centro de Traducción de los Órganos de la                que:
Unión Europea, con domicilio en Sandweiler (Luxemburgo),
representada por Me Jean-Noël Louis y Françoise Parmentier,
Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en Luxem-              — Estime su demanda declarándola fundada en derecho.
burgo la sede de la fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange,
contra Centro de Traducción de los Órganos de la Unión
Europea (Agentes: Sra. Nadia Lamboray y Sr. Denis Wael-                 — Anule las siguientes decisiones:
broeck), que tiene por objeto, por una parte, un recurso de
anulación de la decisión del Centro de Traducción de los                 — 21.6.99/IX.A2./023 mediante la cual se desestimó la
Órganos de la Unión Europea, de 9 de octubre de 1997, por la                  solicitud del demandante de que examinara nueva-
que se despide a la demandante con efectos a partir del 31 de                   mente su ejercicio escrito y, en consecuencia, ser
octubre de 1997, y, por otra, una pretensión de resarcimiento                  incluido en la lista de aprobados y admitido a participar
del perjuicio moral y material causado a la demandante por                      en los ejercicios escritos.
dicho despido, el Tribunal de Primera Instancia (Sala Tercera),
integrado por el Sr. M. Jaeger, Presidente, y los Sres. K. Lenaerts
y J. Azizi, Jueces; Secretario: Sr. A. Mair, administrador, ha              — IX.A.2. D(98)/500R-EL 501502 de 30.4.1999,
dictado el 21 de septiembre de 1999 una sentencia cuyo fallo                    mediante la cual fue excluido de participar en los
es el siguiente:                                                                ejercicios escritos, ası́ como cualquier acto o trámite
                                                                                administrativo de la parte demandada, derivado, consi-
                                                                                guiente o dependiente de éstos, que se base o asuma
1) Se desestima el recurso de anulación.                                       las mencionadas decisiones y, en especial:
2) El Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea                1) La lista de candidatos admitidos en las ejercicios
    abonará a la demandante una indemnización equivalente a dos                   escritos del concurso COM/A/12/98 (A7/A6) 02
    meses y medio de prestaciones por desempleo comunitarias, más                  de ingreso en la función pública europea.
    intereses de demora del 5 % anual a partir del 15 de enero de
    1999 y hasta completar el pago.
                                                                                2) La lista de candidatos admitidos a los ejercicios
                                                                                    orales del concurso COM/A/12/98 (A7/A6) 02 de
3) Se desestima el recurso de indemnización en todo lo demás.                     ingreso en la función pública europea.
4) Cada parte cargará con sus propias costas.                                  3) La lista de aprobados del concurso COM/A/12/98
                                                                                    (A7/A6) 02 de ingreso en la función pública
                                                                                    europea.
(1) DO C 258 de 15.8.1998.                                              — Como mı́nimo, anule la decisión del tribunal del concurso
                                                                            de no incluir al demandante en la lista de candidatos para
                                                                            las pruebas escritas y ulteriores pruebas orales.
                                                                        — Condene en costas a la demandada.