CELEX: 31988R3957
Language: es
Date: 1988-12-16 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 3957/88 DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 1988 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31988R3957

REGLAMENTO (CEE) No 3957/88 DE LA COMISIÓN de 16 de diciembre de 1988 relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 350 de 20/12/1988 p. 0026 - 0034

REGLAMENTO (CEE) Nº 3957/88 DE LA COMISIÓN  de 16 de diciembre de 1988  relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) nº 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) nº 1870/88 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) nº 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) nº 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a Euronaid 8 665 toneladas de leche desnatada en polvo;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) nº 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los Anexos de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  no 2200/87 y con las condiciones que figuran en los Anexos. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 16 de diciembre de 1988.  Por la Comisión  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente   (1) DO nº L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO nº L 168 de 1. 7. 1988, p. 7.  (3) DO nº L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO nº L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO I   LOTE A  1. Acción nº (1): 1141/88 a nº 1152/88 - Decisión de la Comisión de 16. 3. 1988  2. Programa: 1988  3. Beneficiario: Euronaid, PO Box 77, NL-2340 A B Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (3): véase el DO nº C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7): véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a I.1.B.3)  8. Cantidad total: 2 430 toneladas  9. Número de lotes: 1, 12 partidas (A1 a A12)  10. Envasado y marcado: 25 kg; véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 y 6 (I.1.B.4 y I.1.B.4.3)  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II y DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 6 (I.1.B.5)  11. Modo de movilización del producto (8): mercado de la Comunidad  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de las vitaminas deberán realizarse con posterioridad a la asignación del suministro  12. Fase de entrega: entrega en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 28. 2. 1989  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16. 1. 1989 a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 30. 1. 1989 a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 15. 3. 1989  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 %  del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  rue de la Loi 200,  B-1049 Bruxelles,  Télex: AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 11. 11. 1988 establecida por el Reglamento (CEE) nº 3506/88 (DO nº L 306 de 11. 11. 1988, p. 46)    LOTES B, C, D, E, F, G, H, I, K  1. Acción nº (1): 1153/88 a nº 1183/88 - Decisión de la Comisión de 16. 3. 1988  2. Programa: 1988  3. Beneficiario: Euronaid, P.O. Box 77, NL-2340 A B Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (3): véase el DO nº C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: véase Anexo II  6. Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7): véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 (I.1.B.1 a I.1.B.3)  8. Cantidad total: 6 235 toneladas  9. Número de lotes: 9  10. Envasado y marcado (9) (10) (11): 25 kg; véase DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 4 y 6 (I.1.B.4 y I.1.B.4.3)  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: véase Anexo II y DO nº C 216 de 14. 8. 1987, p. 6, en (I.1.B.5)  11. Modo de movilización del producto (8): mercado de la Comunidad  La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán realizarse con posterioridad a la asignación del suministro  12. Fase de entrega (12): entrega en el puerto de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 25. 3. 1989 al 10. 4. 1989  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): 16. 1. 1989, a las 12 h.  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 30. 1. 1989, a las 12 h.  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 20. 4. 1989;  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 %  del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  Telex AGREC 22037 B  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 11. 11. 1988 establecida por el Reglamento (CEE) nº 3506/88 (DO nº L 306 de 11. 11. 1988, p. 46)    Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la  radiación nuclear.  (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas nº C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) El Reglamento (CEE) nº 2330/87 de la Comisión (DO nº L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y  el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario.  (7) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen.  (8) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  MM. De Keyzer & Schuetz BV,  Postbus 1438,  Blaak 16,  NL-3000 BK Rotterdam.  (9) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies; condiciones: FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls).  (10) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de envasado de cada contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación.  (11) El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.  (12) El suministro franco puerto de embarque, a que se refiere el artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, implica que los siguientes costes en el puerto de embarque correrán por cuenta del adjudicatario:  - En caso de utilización de los contenedores FCL/FCL o FCL/LCL: todos los costes que acarree la utilización de tales contenedores, excepción hecha de los costes de alquiler, hasta la fase final, incluyendo los THC (« terminal handling charges » o costes  de manipulación en terminal).  Cuando, de acuerdo con el segundo subapartado del punto 2 del citado artículo 13, el adjudicatario fuera responsable de cargar los contenedores a bordo del barco designado por el beneficiario, el reembolso de los costes en virtud de las citadas  disposiciones no incluirá los THC.  - En caso de utilización los contenedores LCL/FCL o LCL/LCL: ningún coste. El adjudicatario entregará la mercancía en la terminal en una fase en que la carga de los contenedores pueda realizarse inmediatamente a expensas del beneficiario.        ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  PARARTIMA II  - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II     Designación  del lote  Cantidad total del lote  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Beneficiario   País destinatario   Inscripción en el embalaje   Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Modtager   Modtagerland   Emballagens paategning   Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Empfaenger   Bestimmungsland   Aufschrift auf der Verpackung   Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Dikaioychos   Chora  proorismoy   Endeixi epi tis syskevasias   Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Beneficiary   Recipient country   Markings on the packaging   Désignation  du lot  Quantité totale du lot  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Bénéficiaire   Pays destinataire   Inscription sur l'emballage   Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Beneficiario   Paese destinatario   Iscrizione sull'imballaggio   Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Begunstigde   Bestemmingsland   Aanduiding op de verpakking   Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Beneficiário   País destinatário   Inscriçao na embalagem                A  2 430  A1: 15  Prosalus  Bolivia  Acción nº 1141/88 / Leche en polvo / Bolivia / Prosalus / 85549 / Sucre vía Arica / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A2: 134  Caritas G  Chile   Acción nº 1142/88 / Leche en polvo / Chile / Cáritas Alemana / 80483 / Antofagasta / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A3: 120  Caritas G  Chile  Acción nº 1143/88 / Leche en polvo / Chile /  Cáritas Alemana / 80484 / Coquimbo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A4: 933  Caritas G  Chile  Acción nº 1144/88 / Leche en polvo / Cáritas Alemana / 80485 / Valparaíso / Donación de la  Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A5: 793  Caritas G  Chile  Acción nº 1145/88 / Leche en polvo / Chile / Cáritas Alemana / 80486 / Talcahuano / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la  distribución gratuita           A6: 60  DWH  Chile  Acción nº 1146/88 / Leche en polvo / Chile / DWH / 82805 / Santiago de Chile vía Valparaíso / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A7: 20  DKW   Brasil  Acçao nº 1147/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82331 / Belém / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           A8: 30  DKW  Brasil  Acçao nº 1148/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82332 / Natal /  Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           A9: 30  DKW  Brasil  Acçao nº 1149/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82333 / Manaus / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita            A10: 100  DKW  Brasil  Acçao nº 1150/88 / Leite em pó / Brasil / DKW / 82334 / Lajeado via Porto Alegre / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           A11: 134  CRS  El Salvador  Acción nº 1151/88 /  Leche en polvo / El Salvador / Cathwel / 80126 / San Salvador vía Acajutla / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           A12: 105  DKW  Nicaragua  Acción nº 1152/88 / Leche en polvo / Nicaragua / DKW /  80351 / Bluefields vía Corinto / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita         B  570  B1: 15  AATM  Uruguay  Acción nº 1153/88 / Leche en polvo / Uruguay / AATM / 81712 / Montevideo / Donación de la Comunidad  Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           B2: 225  Caritas B  Haïti  Action nº 1154/88 / Lait en poudre / Haïti / Caritas Belgica / 80278 / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite            B3: 330  Caritas N  Haïti  Action nº 1155/88 / Lait en poudre / Haïti / Caritas Neerlandica / 80324 / Port-au-Prince / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         C  360  C1: 105  Caritas N  República  Dominicana  Acción nº 1156/88 / Leche en polvo / República Dominicana / Cáritas Neerlándica / 80330 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           C2: 90  Caritas N  República  Dominicana  Acción nº 1157/88 / Leche en polvo / República Dominicana / Cáritas Neerlándica / 80331 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           C3: 60  OCFAM B  República  Dominicana  Acción nº 1158/88 / Leche en polvo / República Dominicana / OXFAM B / 80823 / Santo Domingo / Donación de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la distribución gratuita           C4: 45  Caritas F  Bénin  Action nº 1161/88 / Lait en  poudre / Bénin / Caritas France / 80509 / Cotonou / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           C5: 60  Cinterad  Bénin  Action nº 1162/88 / Lait en poudre / Bénin / Cinterad / 83400 / Natitingou via Cotonou / Don  de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite         D  480  D1: 45  Caritas B  Burkina Faso  Action nº 1163/88 / Lait en poudre / Burkina Faso / Caritas Belgica / 80276 / Bobo Dioulasso via Abidjan / Don de la Communauté  économique européenne / Pour distribution gratuite           D2: 165  Caritas I  Ghana  Action Nº 1164/88 / Milkpowder / Ghana / Caritas Italiana / 80630 / Accra via Tema / Gift of the European Economic Community / For free distribution           D3: 30   Prosalus  Ghana  Action Nº 1165/88 / Milkpowder / Ghana / Prosalus / 85551 / Sefwi Asafo via Takoradi / Gift of the European Economic Community / For free distribution           D4: 225  Caritas F  Sénégal  Action nº 1166/88 / Lait en poudre / Sénégal  / Caritas France / 80501 / Dakar / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           D5: 15  AATM  Sénégal  Action nº 1167/88 / Lait en poudre / Sénégal / AATM / 81713 / Saint-Louis via Dakar / Don de la Communauté  économique européenne / Pour distribution gratuite         E  475  E1: 210  Caritas B  Zaïre  Action nº 1168/88 / Lait en poudre / Zaïre / Caritas Belgica / 80287 / Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution  gratuite           E2: 15  SSP  Madagascar  Action nº 1169/88 / Lait en poudre / Madagascar / SSP / 81300 / Majunga / Don de la Communauté économique européenne / Pour distribution gratuite           E3: 100  Caritas G  Moçambique  Acçao nº 1170/88 /  Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemanha / 80498 / Beira / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita           E4: 150  Caritas G  Moçambique  Acçao nº 1171/88 / Leite em pó / Moçambique / Caritas Alemanha / 80499  / Maputo / Donativo da Comunidade Económica Europeia / Destinado à distribuiçao gratuita         F  405  F1: 60  Caritas B  Rwanda  Action nº 1172/88 / Lait en poudre / Rwanda / Caritas Belgica / 80277 / Kigali via Mombasa / Don de la Communauté  économique européenne / Pour distribution gratuite           F2: 100  Caritas G  Uganda  Action Nº 1173/88 / Milkpowder / Uganda / Caritas Germany / 80476 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution            F3: 155  Caritas G  Uganda  Action Nº 1174/88 / Milkpowder / Uganda / Caritas Germany / 80477 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           F4: 45  SSP  Uganda  Action Nº 1175/88 / Milkpowder /  Uganda / SSP / 81301 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic Community / For free distribution           F5: 45  ICR  Uganda  Action Nº 1176/88 / Milkpowder / Uganda / ICR / 84601 / Kampala via Mombasa / Gift of the European Economic  Community / For free distribution         G  883   CSR  India  Action Nº 1177/88 / Milkpowder / India / Cathwel / 80129 / Bombay / Gift of the European Economic Community / For free distribution         H  1 470   CSR  India  Action Nº 1178/88 /  Milkpowder / India / Cathwel / 80130 / Calcutta / Gift of the European Economic Community / For free distribution         I  1 142   CRS  India  Action Nº 1179/88 / Milkpowder / India / Cathwel / 80131 / Madras / Gift of the European Economic Community  / For free distribution         K  450  K1: 15  ICR  Thailand  Action Nº 1180/88 / Milkpowder / Thailand / ICR / 84605 / Chonburi via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free distribution           K2: 15  ICR  Thailand  Action No  1181/88 / Milkpowder / Thailand / ICR / 84609 / Surin via Bangkok / Gift of the European Economic Community / For free distribution           K3: 120  OXFAM B  Vietnam  Action Nº 1182/88 / Milkpowder / Vietnam / Oxfam B / 80822 / Vihn via Hai-phong /  Gift of the European Economic Community / For free distribution           K4: 300  TAIR  Vietnam  Action Nº 1183/88 / Milkpowder / Vietnam / Tair / 84902 / Hai-phong / Gift of the European Economic Community / For free distribution