CELEX: 52007PC0567
Language: fi
Date: 2007-10-04
Title: Ehdotus neuvoston asetus autonomisista siirtymätoimenpiteistä uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaamiseksi Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden tuontia varten

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52007PC0567

Ehdotus neuvoston asetus autonomisista siirtymätoimenpiteistä uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaamiseksi Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden tuontia varten  /* KOM/2007/0567 lopull. - ACC 2007/0204 */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 4.10.2007KOM(2007) 567 lopullinen2007/0204 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSautonomisista siirtymätoimenpiteistä uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaamiseksi Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden tuontia varten(komission esittämä)PERUSTELUTKomission yksiköiden ja Sveitsin liittovaltion viranomaisten 2. toukokuuta 2007 parafoimaan yhteisymmärryspöytäkirjaan sisältyy makkaroita ja eräitä lihatuotteita koskevan kahdenvälisen etuuskohtelukaupan sisällyttäminen Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen[1]. Kaupan sisällyttäminen kyseiseen sopimukseen korvaa myönnytykset, jotka Sveitsi on antanut aiemmilla sopimuksilla ainoastaan joillekin jäsenvaltioille. Samalla kummallekin sopimuspuolelle on tarkoitus myöntää lisämääriä, jotta voidaan ottaa huomioon kyseisiä tuotteita koskevien kaupallisten intressien kasvu kahdenvälisessä kaupassa, vaikkakin epäsymmetriseltä pohjalta, koska Sveitsin tuontikiintiöiden arvo on kaupan ja myönnytysten kannalta suurempi.Kyseisen sopimuksen liitteissä 1 ja 2 vahvistettuja kahdenvälisiä kauppamyönnytyksiä on sen vuoksi tarpeen mukauttaa. Sopimuksen muuttamista koskevien kahdenvälisten menettelyjen ollessa kesken on tarpeen toteuttaa autonomisia siirtymätoimenpiteitä, joilla varmistetaan, että kiintiöetuus on käytettävissä 1 päivästä tammikuuta 2008.Sen vuoksi ehdotetaan, että neuvosto vahvistaa viipymättä tämän asiakirjan liitteenä olevat autonomiset siirtymätoimenpiteet uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaamiseksi Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden tuontia varten.Talousarviovaikutukset: koska tuonnista ei kanneta tullia, sen ei arvioida vaikuttavan tulopuoleen.2007/0204 (ACC)EhdotusNEUVOSTON ASETUSautonomisista siirtymätoimenpiteistä uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaamiseksi Sveitsistä peräisin olevien makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden tuontia vartenEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisö ja Sveitsi sopivat siitä, että Sveitsin aiemmin ainoastaan joillekin jäsenvaltioille antamat makkaroita ja eräitä lihatuotteita koskevat myönnytykset, jotka perustuivat kyseisten jäsenvaltioiden ja Sveitsin välisiin aiempiin kahdenvälisiin sopimuksiin, olisi sisällytettävä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton maataloustuotteiden kauppaa koskevaan sopimukseen[2], jäljempänä ’sopimus’, joka on hyväksytty neuvoston ja komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom[3] ja joka tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2002. Kyseisten myönnytysten sisällyttäminen sopimukseen tapahtuu samaan aikaan kuin makkaroiden ja eräiden lihatuotteiden etuuskohtelumääriä lisätään. Tähän liittyy Sveitsistä peräisin olevien CN-koodeihin ex 0210 1950, ex 0210 1981, ex 1601 00 ja ex 1602 4919 kuuluvien eri tuotteiden tuontia koskevien uusien yhteisön tariffikiintiöiden avaaminen.(2) Sopimuksen liitteissä 1 ja 2 vahvistettujen myönnytysten mukauttamista koskevat kahdenväliset menettelyt vievät aikaa. Sen varmistamiseksi, että kiintiöetuus on käytettävissä mainitun mukautuksen voimaantuloon asti, on aiheellista avata kyseiset tariffikiintiöt autonomisena siirtymätoimenpiteenä 1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2009 väliseksi ajanjaksoksi. Tällä varmistetaan se, että molemmilla sopimuspuolilla on runsaasti aikaa saattaa päätökseen kahdenväliset menettelyt ja niitä koskevat täytäntöönpanotoimenpiteet.(3) Tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja erityisesti kiintiöiden hallinnointia koskevat säännökset olisi hyväksyttävä sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75[4] 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.(4) Tuotteiden on oltava Sveitsin alkuperätuotteita sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettujen sääntöjen mukaisesti, jotta ne voitaisiin lukea näihin tariffikiintiöihin,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Sveitsistä peräisin oleville liitteessä A luetelluille tuotteille ja määrille avataan järjestysnumerolla 09.4180 autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä tulliton yhteisön tariffikiintiö vuodeksi kerrallaan, 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta väliseksi ajaksi. Kiintiö avataan 1 päivänä tammikuuta 2008 ja se suljetaan 31 päivänä joulukuuta 2008.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovelletaan sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettuja alkuperäsääntöjä.2 artiklaTämän asetuksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt on hyväksyttävä asetuksen (EY) N:o 2759/75 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITECN-koodi | Tavaran kuvaus | Kannettava tulli | Määrä tonneina (tuotteen nettopaino) |ex 0210 19 50 | Kinkku, suolavedessä, luuton, rakkoon tai tekosuoleen suljettu | 0 | 1 900 |ex 0210 19 81 | Kyljyspala, luuton, suolavedessä ja savustettu |ex 1601 00 | Makkarat ja niiden kaltaiset tuotteet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä; tällaisiin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet: nimikkeisiin 0101–0104 kuuluvista eläimistä, muista kuin villisioista valmistetut |ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Sianniska, suolavedessä ja ilmakuivattu, kokonaisena, palana tai ohuina viipaleina |[1] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132.[2] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 132, sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna maatalouden sekakomitean päätöksellä N:o 1/2007 (EUVL L 173, 3.7.2007, s. 31).[3] EYVL L 114, 30.4.2002, s. 1.[4] EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1913/2005 (EUVL L 307, 25.11.2005, s. 2).