CELEX: C1997/054/50
Language: da
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Sag anlagt den 9. december 1996 af Marta Alvarez-Cotera mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (Sag T-204/96)

Nr. C 54/30             DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     22 . 2 . 97
dommen . Kommissionen har imidlertid overladt det helt            indgås efter tildelingen af kontrakten, er omfattet af lu­
til den franske stats frie skøn og givet den fuldstændig frit     xembourgsk ret, idet det tillige er fastsat, at De Europæ­
spillerum til at benytte sig af alle de nationale retsforskrif­   iske Fællesskabers Domstol og kun den er rette værneting.
ter, den har anset for nødvendige, med det formål at sætte
de nævnte fællesskabsbestemmelser ud af kraft, hvorved            Sagsøgeren gør indledningsvis gældende, at artikel 1134,
den groft har tilsidesat fællesskabsrettens enhed og effekti­     1134-1 og 1135 i den luxembourgske code civil og de al­
vitet.                                                            mindelige retsgrundsætninger om, at aftaler er bindende
                                                                  ( convention-loi ) og om, at aftaler skal opfyldes loyalt, er
Sagsøgerne anfører endvidere, at det herved kumulerede            blevet tilsidesat. Selskabet fremhæver i den forbindelse, at
tab, som Kommissionen skal erstatte, og for hvilket den           den omtvistede kontrakt er blevet tildelt på grundlag af et
har pådraget sig erstatningspligt som følge af sin passivitet,    gyldigt, offentligt og utvetydigt møde mellem afgivne til­
andrager 25 mio . ffr. efter den værdi, den franske franc         bud .
havde i 1988 . Hertil kommer en justering på grund af
francens devaluering siden da med 1,19% ( samlet beløb :          Dernærst bemærker sagsøgeren, at selv om det blev lagt til
4 562 884 ECU ).                                                  grund, at der i nærværende sag ikke reelt eller tilsynela­
                                                                  dende er indgået nogen aftale — hvilket er forkert — må
H Sml . 1988 , s . 4489 .                                         det fastslås, at der foreligger en ansvarspådragende fejl,
                                                                  dels forud for tildelingen af kontrakt, dels ved tilsidesæt­
                                                                  telse af bl.a . artikel 1382 ff. i den luxembourgske code ci­
                                                                  vil og af storhertugelig anordning af 27. januar 1994 om
                                                                  gennemførelse i luxembourgsk ret af EF-direktiverne om
                                                                  aftaler om offentlige bygge- og anlægsarbejder, indkøb og
                                                                  tjenesteydelser. I overensstemmelse med artikel 29 i
Sag anlagt den 10. december 1996 af SA Embassy Limou­             afsnit II i ovennævnte storhertugelige anordning indeholdt
          sines & Services mod Europa-Parlamentet                 sagsøgerens tilbud således alle de elementer, som tilbudsgi­
                          ( Sag T-203/96 )                        verne krævede . I henhold til artikel 23 i de udbudsbetin­
                            ( 97/C 54/49 )                        gelser, som blev indført ved ovennævnte anordning, er det
                                                                  desuden kun tilladt at udelukke en leverandør fra en ud­
                       (Processprog: fransk)                      budsprocedure i de tilfælde, som udtømmende er anført
                                                                  deri , og som er irrelevante for den foreliggende sag.
Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
der den 10. december 1996 anlagt sag mod Europa-Parla­            Sagsøgeren finder under alle omstændigheder, at Europa­
mentet af SA Embassy Limousines & Services, med hjem­             Parlamentets adfærd har været ansvarspådragende og ube­
sted i Diegem ( Belgien) ved advokat Eric Boigelot, Bruxel­       rettiget, idet det har ignoreret selskabets interesser eller
les, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Louis          trådt disse under fode. Hvis Europa-Parlamentet ikke
Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim .                              havde til hensigt at opfylde aftalen og/eller mente, at der
                                                                  ikke var indgået nogen aftale, var det særlig uberettighet
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :                        og skadevoldende at forlange, at sagsøgeren hurtigst mu­
                                                                  ligt skulle foretage en tids-, energi- og omkostningskræ­
— Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagsøgeren              vende udarbejdelse af en kontrakt, som man beslutter ikke
     24 267 910 bfr. ( fireogtyve millioner tohundredesyv­        at opfylde eller anser for ikke at være indgået.
     ogtres tusinde nihundredeti ) hvilket beløb sagsøgeren
     forbeholder sig ret til at forhøje eller nedsætte under
     sagen, som erstatning for det økonomiske og drifts­
     mæssige tab og godtgørelse for det ikke-økonomiske
     tab, som sagsøgeren har lidt på grund af Europa-Parla­
     mentets ansvarspådragende adfærd.
                                                                  Sag anlagt den 9. december 1996 af Marta Alvarez-Cotera
                                                                      mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
— Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkost­
     ninger.                                                                               ( Sag T-204/96 )
                                                                                              97/C 54/50 )
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                                        (Processprog: engelsk)
 Sagsøgeren, en servicevirksomhed som efter eget udsagn er
 blevet kontaktet officielt af en repræsentant for Europa-        Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
 Parlamentet, der meddelte, at den kontrakt, som virksom­         der den 9 . december 1996 anlagt sag mod Kommissionen
 heden havde indgivet tilbud på, og som omhandlede eks­            for De Europæiske Fællesskaber af Marta Alvarez-Cotera
 tern transport af personer i biler med chauffør i forbin­        ved advokat Gerald van der Wal , Nederlandene, for Ba­
 delse med møder i Bruxelles, var blevet tildelt sagsøgeren,       rents & Krans, Advocaten Notarissen, Bruxelles, og med
 har anfægtet, at det omtvistede udbud er blevet tilbage­          valgt adresse i Luxembourg hos advokat A. May, Luxem­
 kaldt, og at der er blevet indledt en ny udbudsprocedure .        bourg.
 Sagsøgeren har herved nærmere anført, at Europa-Parla­            Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
 mentet i det omtvistede udbud og den omtvistede ramme­
 aftale har fastsat, at rammeaftalen og de kontrakter, som         — Afgørelsen af 25 . september 1996 annulleres.
 ---pagebreak--- 22 . 2 . 97            DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 54/31
— Det fastslås, at det er retsstridigt at opkræve skat til            2 ) Der foreligger intet retsgrundlag for at opkræve skat
     Fællesskabet af sagsøgeren, der arbejder som freelance­               til Fællesskabet af sagsøgeren:
     tolk for sagsøgte, og/eller det fastslås, at artikel 8 i af­
     talen med AIIC er ugyldig.                                            Bestemmelserne i aftalerne med AUC, hvorefter der
                                                                           skal opkræves skat til Fællesskabet af freelancetolkes
                                                                           vederlag, er ugyldige, idet der ikke er noget retsgrund­
— Sagsøgte tilpligtes at tilbagebetale den skat til Fælles­
                                                                           lag for, at sagsøgte eller nogen anden part i aftalerne
     skabet, som sagsøgte har tilbageholdt, og/eller som
                                                                           på grundlag af en privatretlig aftale kan opkræve skat
     sagsøgeren har betalt, nærmere bestemt i tidsrummet
                                                                           til Fællesskabet af sagsøgerens vederlag.
     fra den 1 . januar 1989 til tidspunktet for dommens af­
     sigelse, tillige med renter 8 % p.a . eller efter den lovbe­
     stemte rentesats .
— Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgerens sagsom­
     kostninger.
                                                                      Sag anlagt den 12. december 1996 af Roland Bieber mod
                                                                                            Europa-Parlamentet
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                                                    ( Sag T-205/96 )
                                                                                                ( 97/C 54/51 )
Sagsøgeren anfører, at hun siden 1986 har arbejdet som
freelancetolk for EF-institutionerne . Siden 1989 har Kom­                                 (Processprog: fransk)
missionen i freelancetolkes vederlag tilbageholdt skat til
Fællesskabet på grundlag af aftaler indgået hvert femte år            Ved De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans er
med AIIC (»Association Internationale des Interprètes de              der den 12 . december 1996 anlagt sag mod Europa-Parla­
Conférence «). Den 23 . april 1996 anmodede sagsøgeren                mentet af Roland Bieber, Bruxelles, ved advokat Georges
sagsøgte om at tilbagebetale den skat til Fællesskabet, som           Vandersanden, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxem­
hun havde betalt siden 1989, og om at tilkendegive, at der            bourg hos fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange .
i fremtiden ikke længere ville blive opkrævet skat til Fæl­
lesskabet af hendes vederlag. Ved skrivelse af 29 . maj
1996 afslog Kommissionen at imødekomme denne anmod­                   Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande :
ning. En klage over denne afgørelse, som sagsøgeren ind­
gav den 5 . juli 1996 , blev afvist af sagsøgte ved skrivelse         — Annullation af Europa-Parlamentets afgørelse, i sin
af 25 . september 1996 .                                                   egenskab af ansættelsesmyndighed, om at afvise sag­
                                                                           søgerens klage vedrørende en anmodning om erstat­
                                                                           ning for den skade, der opstod ved en ulovligt forsin­
Sagsøgeren gør gældende, at den i skrivelsen af 25 . septem­               ket genindtræden efter tjenestefrihed af personlige
ber 1996 indeholdte afgørelse bør annulleres af følgende                   årsager.
grunde :
                                                                      — Europa-Parlamentet dømmes til at betale et beløb, der
                                                                           skønsmæssigt, og med forbehold af senere ændringer,
1 ) Den anfægtede afgørelse hviler på en forkert og rets­                  ansættes til 4 500 000 bfr. for økonomisk skade for
     stridig anvendelse og fortolkning af aftalerne med
     AIIC:
                                                                           sagsøgeren, med tillæg af morarenter 8 % p.a . at regne
                                                                           fra datoen for sagsanlægget.
     — Opkrævning af skat til Fællesskabet i henhold til              — Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkost­
          aftalerne, jf. nærmere bestemt artikel 8 , savner                ninger.
          grundlag i sagsøgerens tilfælde . Sagsøgeren er
          schweizisk statsborger og kan derfor ikke være
          omfattet af anvendelsesområdet for bestemmel­               Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
          serne i aftalerne, i henhold til hvilke det eneste kri­
          terium er den pågældende tolks nationalitet.                Sagsøgeren, der er konsulent hos direktøren med ansvar
                                                                      for politiske anliggender ved Generaldirektoratet for
     — Sagsøgte handlede retsstridigt og i strid med be­              Forskning protesterer mod de skadelige virkninger af,
          stemmelserne i og formålene med aftalerne ( skatte­         hvad han anser for en forsinket genindtræden i den sag­
          mæssig ligebehandling af samtlige freelancetolke            søgte institution efter en periode med tjenestefrihed af per­
          ved Kommissionen ) ved at anvende aftalerne på en           sonlige årsager.
          sådan måde, at sagsøgeren måtte betale skat til
          Fællesskabet ud over den nationale indkomstskat,            Sagsøgeren henviser til, at ansættelsesmyndigheden ved af­
          hun betalte i sit bopælsland, Schweiz, i perioden           gørelse af 26 . september 1991 meddelte ham tjenestefrihed
          1989—1993 , hvorved sagsøgeren kun kan opnå en              fra 15 . november 1991 til 15 . juli 1992 . Ved en række se­
          tilbagebetaling af skat til Fællesskabet med virk­          nere afgørelser blev tjenestefriheden forlænget indtil den
          ning fra 1994 på grundlag af de strenge vilkår i             15 . november 1994 . Da sagsøgeren ikke hørte fra den
          henhold til artikel 8 , stk. 3 , i aftalen for perioden     sagsøgte institution, henvendte han sig den 21 . februar
          1994—1998 .                                                  1995 til generaldirektøren med ansvar for personale og ø