CELEX: C2000/034/25
Language: fi
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Asia C-441/99: Högsta domstolenin 11.11.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Riksskatteverket vastaan Soghra Gharehveran

5.2.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 34/13
     — direktiivin 76/464/ETY liitteen luetteloon I sisältyvien          Karl L. Meyer vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
         tiettyjen vaarallisten aineiden päästöjen raja-arvoista ja      27.10.1999 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajana on
         laatutavoitteista 12 päivänä kesäkuuta 1986 annetun             Jean-Dominique des Arcis, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
         neuvoston direktiivin 86/280/ETY (10), sellaisena kuin          Saksan liittotasavallan suurlähettiläs Pakowski, 20-22 avenue
         se      on      viimeksi        muutettuna    direktiivillä     Emile Reuter.
         90/415/ETY (11), 6 artiklan 1 ja 2 kohdan
                                                                         Valittaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
     ja EY 10 artiklan ensimmäisen kohdan sekä EY 249 artiklan
     kolmannen kohdan mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan, koska
     se ei ole antanut komissiolle edellä mainittujen direktiivien       — tutkii Karl Meyerin valituksen ja toteaa sen perustelluksi,
     noudattamisen edellyttämiä kertomuksia, sellaisina kuin
     niistä on säädetty direktiivin 91/692/ETY (12) 2 artiklan           — toteaa, että 30.3.1999 päivätty komission telefaksi on
     1 kohdassa,                                                             riitauttamiskelpoinen toimenpide, joka vastaa säännöstä,
                                                                             jonka tarkoituksena on vaikuttaa valittajan oikeusasemaan
b) velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden-                     yksityisenä eurooppalaisena sijoittajana Ranskan Polyne-
     käyntikulut.                                                            siassa,
                                                                         — palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
Oikeudelliset perusteet ja pääsialliset perustelut                           meen asiakysymyksen käsittelyn jatkamiseksi.
EY 10 artiklan ensimmäisen kohdan ja EY 249 artiklan
kolmannen kohdan nojalla jäsenvaltioiden on toteutettava                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kaikki aiheelliset toimenpiteet yhteisön toimielinten
säädöksistä johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamisek-           Yhteisön oikeuden rikkominen: riidanalainen toimenpide oli
si, niiden on helpotettava yhteisön päämäärien toteuttamista,            viimeinen toimenpide yhteisön asiakirjojen löytämiseksi ja
ja niiden on saavutettava direktiivissä vahvistetut tulokset siinä       yhteisön rahoitusehtoja koskevien tietojen saamiseksi aloite-
säädetyssä määräajassa. Nyt esillä olevassa asiassa komissio             tuissa tutkimuksissa, jotka koskivat valittajan sijoituksia troop-
toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole vielä toimittanut sille         piseen hedelmäplantaasiin Polynesiassa. Ensimmäisen oikeus-
edellä mainittujen direktiivien soveltamista koskevia kerto-             asteen tuomioistuin on virheellisesti katsonut, että komission
muksia, vaikka tätä varten säädetty määräaika päättyi                    kieltäytyminen toimittamasta näitä asiakirjoja ja tietoja ei ollut
30.9.1995.                                                               luonteeltaan päätös.
(1) EYVL L 129, 18.5.1976, s. 23.
(2) EYVL L 54, 25.2.1978, s. 19.
(3) EYVL L 32, 3.2.1983, s. 28.
(4) EYVL L 222, 14.8.1978, s. 1.
(5) EYVL L 20, 26.1.1980, s. 43.
(6) EYVL L 81, 27.3.1982, s. 29.
(7) EYVL L 291, 24.10.1983, s. 1.
(8) EYVL L 74, 17.3.1984, s. 49.                                         Högsta domstolenin 11.11.1999 tekemällään päätöksellä
(9) EYVL L 274, 17.10.1984, s. 11.                                       esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Riksskatteverket
(10) EYVL L 181, 4.7.1986, s. 16.                                                          vastaan Soghra Gharehveran
(11) EYVL L 219, 14.8.1990, s. 49.
(12) EYVL L 377, 31.12.1991, s. 48.
                                                                                                   (Asia C-441/99)
                                                                                                    (2000/C 34/25)
                                                                         Högsta domstolen on pyytänyt 11.11.1999 tekemällään
                                                                         päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
Karl L. Meyerin 16.11.1999 tekemä valitus Euroopan                       kirjaamoon 19.11.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                       ta ennakkoratkaisua asiassa Riksskatteverket vastaan Soghra
kolmannen jaoston asiassa T-106/99, Karl L. Meyer vas-                   Gharehveran seuraaviin kysymyksiin:
taan Euroopan yhteisöjen komissio, 27.10.1999 antamasta
                             tuomiosta                                   1. Onko työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttö-
                                                                             myystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön
                         (Asia C-436/99 P)                                   lähentämisestä 20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neu-
                                                                             voston direktiivin 80/987/ETY (1) 1 artiklan 2 kohdan
                                                                             mukaisesti Ruotsia koskevaa poikkeusta tulkittava siten,
                           (2000/C 34/24)                                    että sen Ruotsin oikeuskäytännön mukaisesti, joka oli
                                                                             kehittynyt ja joka päti 1.7.1994 asti, poikkeusta sovelletaan
Karl L. Meyer on valittanut 16.11.1999 Euroopan yhteisöjen                   työntekijään, jonka läheinen sukulainen omisti liikeyrityk-
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                    sestä olennaisen osuuden, vaikka työntekijällä itsellään ei
teen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-106/99,                      ole ollut omistuksessaan osuutta yrityksestä?
 ---pagebreak--- C 34/14                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        5.2.2000
2. Vastauksen ensimmäiseen kysymykseen ollessa kieltävä:                 Euroopan yhteisöjen komission 22.11.1999 Italian tasa-
                                                                                           valtaa vastaan nostama kanne
     Jäsenvaltio on pannut täytäntöön neuvoston direktiivin
     80/987/ETY ja nimennyt valtion vastuulliseksi huolehti-
     maan työntekijöiden sellaisten saatavien maksamisesta,                                        (Asia C-444/99)
     jotka kohdistuvat konkurssiin asetettuun työnantajaan.
     Onko direktiivillä tällöin se vaikutus, että työntekijä voi                                    (2000/C 34/27)
     vedota palkkaturvaa koskevaan oikeuteen sellaisen kansal-
     lisen säännöksen sivuuttaen, jossa eräät työntekijäryhmät
     rajataan palkkaturvaa koskevan oikeuden ulkopuolelle                Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 22.11.1999 Euroo-
     siitä huolimatta, että vastaavaa säännöstä ei ole kyseisen          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa
     jäsenvaltion osalta direktiiviin tehdyssä poikkeuksessa?            vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön
                                                                         virkamiehet Marie Wolfcarius ja Stefania Dragone, ja prosessi-
                                                                         osoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide
(1) EYVL L 283, 20.10.1980, s. 23.
                                                                         de Gasperi, Centre Wagner.
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                         1. toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut tietynlaisia
                                                                               jäsenvaltioiden välisiä tavaroiden yhdistettyjä kuljetuksia
Oberlandesgericht Wienin 5.11.1999 tekemällään pää-                            koskevista yhteisistä säännöistä 7 päivänä joulukuuta 1992
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Merck,                         annetun neuvoston direktiivin 92/106/ETY (1) ja erityisesti
Sharp & Dohme GmbH vastaan PARANOVA Pharmazeu-                                 sen 2 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt
                      tika Handels GesmbH                                      voimassa yhdistettyjä kuljetuksia koskevan lupa- ja kiin-
                                                                               tiöjärjestelmän;
                          (Asia C-443/99)
                                                                         2. velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
                           (2000/C 34/26)                                      kulut.
Oberlandesgericht Wien on pyytänyt 5.11.1999 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                  Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kirjaamoon 22.11.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
ta ennakkoratkaisua asiassa Merck, Sharp & Dohme GmbH
vastaan PARANOVA Pharmazeutika Handels GesmbH seuraa-                    Direktiivin 92/106/ETY 2 artiklassa jäsenvaltiot velvoitetaan
vaan kysymykseen:                                                        1 päivään heinäkuuta 1993 mennessä vapauttamaan 1 artik-
                                                                         lassa tarkoitetut yhdistetyt kuljetukset kaikista kiintiö- ja
Onko jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämi-                lupajärjestelmistä.
sestä 21 päivänä joulukuuta 1988 annetun ensimmäisen
neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1) 7 artiklan 2 kohtaa
tulkittava siten, että tavaramerkin haltija voi estää sen tavara-        Italian tasavalta on menetellyt tämän artiklan vastaisesti, koska
merkkiä käyttäen markkinoille saatetun lääkkeen myymisen                 se on pitänyt voimassa yhdistettyjä kuljetuksia koskevan
silloin, kun maahantuoja on pakannut lääkkeen uudelleen                  lupajärjestelmän, vaikka se onkin muuttanut yhdistettyjä kulje-
ja kiinnittänyt siihen uudelleen tavaramerkin ja täyttänyt               tuksia koskeneen erityisen lupajärjestelmän yleiseksi. Tämän
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa                lisäksi Italian tasavalta ei ole myöntänyt yhtään 27.6.1992
C-427/93, C-429/93 ja C-436/93 (2) annetussa tuomiossa                   annetun asetuksen 1 §:n mukaista yleistä lupaa kuljetusten
luetellut vaatimukset (pakkauksessa olevaa tuotetta ei muuteta,          suorittamiseen ja rikkonut näin direktiivin 2 artiklaa, koska se
selvät merkinnät valmistajasta ja alkuperästä, tavaramerkkiä ja          on pitänyt voimassa yhdistettyjä kuljetuksia koskevat kiintiöt.
sen haltijaa ei vahingoiteta huonon pakkauksen takia ja
tavaramerkin haltijalle on ilmoitettu uudelleen pakatun                  EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
lääkkeen markkinoille saattamisesta), kun tavaran mahdolli-              la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
suudet liikkua markkinoilla vaarantuisivat ilman uudelleen               nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
pakkaamista jo siksi, että merkittävä osa lääkkeiden kuluttajista        jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-
tuontijäsenvaltiossa suhtautuu epäluuloisesti lääkkeisiin, jotka         tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut 28.10.1997
selvästi valmistetaan toisen (vieraskielisen) valtion markkinoita        päättyneeseen määräaikaan mennessä direktiivin täytäntöön-
varten ja joiden pakkaukset ainoastaan mukautetaan tarran                panon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyk-
kiinnittämisellä vastaamaan tuontivaltion voimassa olevia                siä.
lääkkeiden markkinoille saattamista koskevia säännöksiä?
(1) EYVL L 40, 11.2.1989, s. 1.                                          (1) EYVL L 368, 17.12.1992, s. 38.
(2) Kok. 1996, s. I-3457.