CELEX: 51978PC0068
Language: nl
Date: 1978-02-21 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende sluiting van de handelsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 68
Vol. 1978/0024
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                            COM(78)68 def
                                                            Brussel , 22 februari 1978
           AANBEVELING VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
         houdende sluiting van de handelsovereenkomst tussen de
       Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
COM ( 78 ) 68 def
 ---pagebreak---                     AANBEVELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD
               BETREFFENDE DE SLUITING VAN DE HANDELSOVEREENKOMST
                TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE
                              VOLKSREPUBLIEK CHINA
1.      De Raad had in zijn zitting van 22 november 1977 de richtlijnen goedge­
keurd voor de met de Volksrepubliek China te openen onderhandelingen met het
oog op de sluiting van een handelsovereenkomst . De onderhandelingen tussen
de Commissie en een Chinese delegatie vonden aan de hand van deze richtlijnen
plaats van 30 januari tot 3 februari 1978 »
2.      De delegatie van de Commissie stond onder leiding van Sir Roy DENMAN ,
directeur-generaal van het directoraat-generaal Buitenlandse betrekkingen van
de Commissie , terwijl de Chinese delegatie werd geleid door de
heer SUN Sou-CHANG , directeur van het 3e departement van het ministerie van
Buitenlandse handel .
3»      De Franse tekst van de handelsovereenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Volksrepubliek China is in het speciaal comité artikel 113 reeds
ter beschikking gesteld van de vertegenwoordigers van de lid-staten.
                                                       v                ,
4.      In de overeenkomst zijn de resultaten weergegeven van de onderhandelingen
tussen de delegatie van de Gemeenschap en van China. Zij is in overeenstemming
met de richtlijnen die de Raad in zijn zitting van 22 november 1977 had vastge­
steld .                                                                        '
        De Commissie is derhalve van mening dat zij de door de Raad aan haar
opgedragen taak heeft vervuld. Bijgevolg beveelt de Commissie de Raad aan
de procedures voor ondertekening en sluiting van de overeenkomst met China
in te leiden .
5.      Met het oog op de sluiting en de toepassing van de overeenkomst legt de
Commissie in de bijlage aan de Raad voor :               ,   '
- een aanbeveling voor een verordening houdende sluiting van een handelsover­
   eenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek
   China.
 ---pagebreak---                AANBEVELING VOOR EEN" VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
             houdende sluiting van ; de handelsovereenkomst tussen de
           Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek China
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op '    artikel   113/
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de handelsovereenkomst waarover tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Volksrepubliek China is onderhandeld , gesloten dient te wor­
den, ondergetekend te Brussel , , de
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artikel 1
       De handelsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
 Volksrepubliek China wordt namens de Gemeenschap gesloten.     De tekst van de
 overeenkomst is, opgenomen in de bijlage bij deze verordening»
                                                                         i
                                     Artikel 2
       De voorzitter van de Raad gaat over tot de kennisgeving als bedoeld
'in artikel 11 van de Overeenkomst .
 ---pagebreak---                                                 •              !
                                         - 2 -
                                     Artikel 3
        De Gemeenschap wordt in de m artikel 9 van de overeenkomst bedoelde
  gemengde commissie vertegenwoordigd door de Commissie , bijgestaan door
. vertegenwoordigers van de lid-staten .
         ·.                    V                                  1
                                     Artikel 4        1
                        I                                  ,
        Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
  haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
        Deze verordening is verbinden^ in al haar onderdelen en is rechtstreeks
  toepasselijk in elke lid-staat .
  Gedaan te Brussel , ,       <                         Voor de Raad :
                                            .     ,     De voorzitter ,
 ---pagebreak---                               HANDELSOVEREEMKOMS T
                                    TUSSES!"
                   DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN
                          DE VOLKSREPUBLIEK CHDTA
         De Raad van de Europese Gemeenschappen en de regering van de Volksrepubliek
 China , wensende het handels- en het economische verkeer tussen de Volksrepubliek
 China en de Europese Economische Gemeenschap op "basis van gelijkheid en weder­
 zijdse voordelen voor heide overeenkomstsluitende partijen uit te "breiden en hun
"betrekkingen een nieuwe impuls te geven , he"b"ben "besloten een overeenkomst te
 sluiten waarvan de "bepalingen luiden als volgt ï
                                  Artikel 1
         De overeenkomstsluitende partijen "beijveren zich hun handelsverkeer in het
kader van hun respectieve wetten en voorschriften te "bevorderen en te ontwikkelen .
                                       *                       »
         Te dien einde bevestigen zij hun wil :              -
a) de nodige maatregelen te treffen om voor hun wederzijds handelsverkeer
     .gunstige voorwaarden te scheppen ;
"b ) alles in het werk te stellen om de structuur van hun handelsverkeer te
     verbeteren ten einde tot een ruimere diversificatie daarvan te komen , en
 c) ieder harerzijds welwillend door de andere partij gedane voorstellen te
      onderzoeken , met name in de gemengde commissie , ten einde hun wederzijds
      handelsverkeer te vergemakkelijken.     ,
 ---pagebreak---                                       Artikel 2
  1.     De overeenkomstsluitende partijen passen in hun handelsbe trekkingen op
  elkaar de meesfbegunstigingsclausule toe voor alles wat "betreft :
  a) douanerechten en elke soort van "belasting toegepast "bij invoer , uitvoer ,
      wederuitvoer of ' doorvoer van goederen met inbegrip van de wijze van heffing
      van deze rechten en "belastingen ;
 "b ) de voorschriften , procedures en formaliteiten "betreffende de vrijmaking ,
      doorvoer , opslag en overlading van ingevoerde of .uitgevoerde goederen ;
 c ) de "binnenlandse heffingen en andere "belastingen al dan niet rechtstreeks
      op ingevoerde of uitgevoerde goederen en diensten van toepassing ;
 d) de administratieve formaliteiten voor het verstrekken van invoer- of uitvoer^
      vergunningen .
 2.      Lid 1 van dit artikel is niet van toepassing wanneer het gaat om :
 a) voordelen welke door één van de overeenkomstsluitende partijen zijn toegekend
      aan landen die met deze partij deel uitmaken van een douane-unie of een
      vrijhandelszone ;             '
                                                                   I
"b ) voordelen die door één van de overeenkomstsluitende partijen zijn toegekend
      aan aangrenzende landen om de grenshandel te vergemakkelijken ;
 c ) maatregelen die één van "beide overeenkomstsluitende partijen kan treffen om
      haar uit de internationale overeenkomsten "betreffende "basisprodukten voort­
      vloeiende verplichtingen na te komen .                   <    .       '
 ---pagebreak---                                 Artikel 3
        De overeenkomstsluitende partijen zullen alles in het werk stellen om-de
  harmonieuze uitbreiding van hun wederzijds handelsverkeer te "bevorderen en er
" op hun eigen wijze toe "bij te dragen hun handelsverkeer in evenwicht te "brengen .
        Bij duidelijke verstoring van het evenwicht dient zulks in de gemengde
  commissie te worden onderzocht ten einde maatregelen tot verbetering, van de
  situatie aan te bevelen .  ,      ^
                                Artikel 4                        ' -
  1.    De Volksrepubliek China neemt invoer uit de Europese Economische Gemeenscha,
  welwillend in aanmerking. Daartoe dragen de bevoegde Chinese autoriteiten er zorg
  voor dat de exporteurs van de Gemeenschap de mogelijkheid hebben ten volle aan
  de gelegenheid tot handeldrijven met China deel ^te nemen .                     .i
  2.    De Europese Economische Gemeenschap streeft naar een steeds hogere
  graad van liberalisatie van de invoer uit de "Volksrepubliek China. Daartoe
  zal zij trachten geleidelijk over te gaan tot maatregelen voor uitbreiding van
  de lijst met produkten waarvan de invoer uit China is geliberaliseerd en tot
  verhoging van de omvang van de contingenten. De uitvoeringsbepalingen zullen in
  het kader van de gemengde commissie worden onderzocht .
 ---pagebreak---                              Artikel 5
       Be overeenkomstsluitende partijen wisselen informatie uit over de pro­
                                                                                  *
blernen die zich in hun handelsverkeer kunnen voordoen en plegen met het oog .
op de "bevordering van het handelsverkeer vriendschappelijk overleg om een voor
beide zijden bevredigende oplossing voor deze problemen te zoeken . Eik van beide
overeenkomstsluitende partijen draagt er zorg voor geen maatregelen te nemen
voordat overleg plaatsvindt .                              -
                 c
2.     In uitzonderingsgevallen , waarbij geen uitstel mogelijk is , kan elke
overeenkomstsluitende partij echter maatregelen treffen , maar zij zal er zoveel-
mogelijk naar streven over te gaan tot vriendschappelijk overleg alvorens deze
t-e treffen .          -                                             '
3.     Elke overeenkomstsluitende partij ziet erop toe bij het nemen van de in
lid 2 bedoelde maatregelen geen inbreuk te maken op de algemene doeleinden
van de overeenkomst .
                             Artikel 6
       De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich bezoeken van personen ,
groepen en delegaties uit handels-, economische en industriële kringen te
bevorderen , uitwisselingen alsmede industriële en technische contacten met
handelskarakter te vergemakkeli jken , de wederzijdse organisatie van jaarbeurzen
en tentoonstellingen alsmede daarmee verband houdende dienstverleningen aan
te moedigen . Zij moeten elkaar zoveel mogelijk de nodige faciliteiten voor
bovenvermelde activiteiten verlenen .
 ---pagebreak---                                 -5 -
                            Artikel 7
      Het goederenverkeer en de dienstverlening tussen "beide overeenkomst-
sluitende partijen vinden plaats tegen prijzen en tarieven die overeenkomen
met de marktvoorwaarden .
                       .    Artikel 8
      De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat "betaling van trans­
acties , overeenkomstig hun respectieve wetten en voorschriften geschiedt in
Renminbi , in de munten van de lid-staten. van de , Gemeenschap of in'- elke conver–
tihele munt die door heide hij de transacties betrokken partijen is aanvaard .
                            Artikel 9  /
1.    Er wordt 'een gemengde commissie China-EEG ingesteld , bestaande uit'
vertegenwoordigers van de Volksrepubliek China , enerzijds , en vertegenwoordigers
van de Europese Economische Gemeenschappen anderzijds . '
 ---pagebreak---                                   - 6 -
                                                     «
2.     De gemengde commissie heeft tot taak :
- toessiaht te houden op de werking van dege overeenkomst en desa te onderzoeken j
- alle vraagstukken te onderzoeken die zich "bij de toepassing van deze overeen­
   komst kunnen voordoen ;
- de vraagstukken te onderzoeken die een "belemmering kunnen vormen voor de uit­
   breiding van hun handel ;
- de middelen en nieuwe mogelijkheden te onderzoeken voor de uitbreiding van
   het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen , alsmede andere
   problemen die op hun handelsverkeer "betrekking hebben ;
!- aanbevelingen te doen die kunnen bijdragen tot verwezenlijking van de doel­
   einden van deze overeenkomst .
             I
3.     De gemengde commissie komt eenmaal per jaar bijeen , beurtelings te Peking
en te Brussel . Op verzoek van een der overeenkomstsluitende partijen kunnen in
onderling overleg buitengewone vergaderingen worden belegd . Het voorzitterschap
van de gemengde commissie wordt bij toerbeurt door elk van de beide overeen-
komstsluitende partijen waargenomen . De gemengde commissie kan werkgroepen in­
stellen om haar in de uitvoering van haar taken bij te s'taan , wanneer beide
partijen dit nodig achten .
                                    Artikel 10
       Voor de Europese Economische Gemeenschap is deze overeenkomst van toepassmg
op de grondgebieden waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap onder de daarin neergelegde voorwaarden geldt .
                                                                    • • •J• • •
                             à
 ---pagebreak---                                     -7 -
                                 Artikel 11                            ,
          \                            Λ   '
        Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende
op die waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar kennis he¥ben gegeven
  %
van de voltooiing van de daartoe vereiste juridische procedures . Zij wordt
gesloten voor een periode van vijf jaar . De overeenkomst wordt stilzwijgend
van jaar tot jaar verlengd , tenzij één der "beide overeenkomstsluitende partijen
zes maanden vóór het verstrijken ervan de andere partij schriftelijk kennis
geeft van de opzegging.
        De overeenkomstsluitende partijen kunnen echter in onderling overleg
wi jzigingen in deze overeenkomst aanbrengen ten einde rekening te houden met
nieuwe situaties .
      ' Ten "blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening
onder' deze overeenkomst hebben gesteld .                                1
     . 'Gedaan te Brussel op             1     1978 in twee exemplaren , in de
Deense , de Duitse , de Engelse , de Franse , de Italiaanse » de Nederlandse en
de Chinese taal , zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
Voor de regering van dé                              Voor de Raad van de
Volksrepubliek China                                 Europese Gemeenschappen
                                                  à