CELEX: 22004A0429(03)
Language: hr
Date: 2003-10-14 00:00:00
Title: Sporazum o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru

11/Sv. 131
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               27
            
         22004A0429(03)
   
               L 130/11
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru
   EUROPSKA ZAJEDNICA,
   KRALJEVINA BELGIJA,
   KRALJEVINA DANSKA,
   SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
   HELENSKA REPUBLIKA,
   KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
   FRANCUSKA REPUBLIKA,
   IRSKA,
   TALIJANSKA REPUBLIKA,
   VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
   KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
   REPUBLIKA AUSTRIJA,
   PORTUGALSKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA FINSKA,
   KRALJEVINA ŠVEDSKA,
   UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKA BRITANIJA I SJEVERNA IRSKA,
   dalje u tekstu „države članice EZ-a”,
   REPUBLIKA ISLAND,
   KNEŽEVINA LIHTENŠTAJN,
   KRALJEVINA NORVEŠKA,
   dalje u tekstu „države EFTA-e”,
   dalje u tekstu zajedno „postojeće ugovorne stranke”,
   i
   ČEŠKA REPUBLIKA,
   REPUBLIKA ESTONIJA,
   REPUBLIKA CIPAR,
   REPUBLIKA LATVIJA,
   REPUBLIKA LITVA,
   REPUBLIKA MAĐARSKA,
   REPUBLIKA MALTA,
   REPUBLIKA POLJSKA,
   REPUBLIKA SLOVENIJA,
   SLOVAČKA REPUBLIKA,
   BUDUĆI DA je Ugovor o pristupanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji (dalje u tekstu „Ugovor o pristupanju”) potpisan u Ateni 16. travnja 2003.;
   BUDUĆI DA sukladno članku 128. Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru potpisanog u Oportu 2. svibnja 1992. svaka europska država koja postane članica Zajednice podnosi zahtjev da postane stranka Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (dalje u tekstu „Sporazum o EGP-u”);
   BUDUĆI DA su Češka Republika, Republika Estonija, Republika Cipar, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Mađarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija i Slovačka Republika podnijele zahtjev da postanu stranke Sporazuma o EGP-u;
   BUDUĆI DA uvjeti za takvo sudjelovanje trebaju biti predmetom sporazuma između postojećih ugovornih stranaka i država koje su podnijele zahtjev,
   ODLUČILE SU sklopiti sljedeći sporazum:
   Članak 1.
   1.   Češka Republika, Republika Estonija, Republika Cipar, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Mađarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija i Slovačka Republika postaju ugovorne stranke Sporazuma o EGP-u te se dalje u tekstu nazivaju „nove ugovorne stranke”.
   2.   Od stupanja na snagu ovog Sporazuma, odredbe Sporazuma o EGP-u, kako je izmijenjen odlukama Zajedničkog odbora EGP-a koje su donesene prije 1. studenoga 2002., obvezujuće su za nove ugovorne stranke pod istim uvjetima kao i za postojeće ugovorne stranke te pod uvjetima utvrđenima ovim Sporazumom.
   3.   Prilozi ovom Sporazumu čine sastavni dio ovog Sporazuma.
   Članak 2.
   1.   PRILAGODBE GLAVNOG TEKSTA SPORAZUMA O EGP-U
   
               (a)
            
            
               Preambula
               Popis ugovornih stranaka zamjenjuje se sljedećim:
               „EUROPSKA ZAJEDNICA,
               KRALJEVINA BELGIJA,
               ČEŠKA REPUBLIKA,
               KRALJEVINA DANSKA,
               SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA,
               REPUBLIKA ESTONIJA,
               HELENSKA REPUBLIKA,
               KRALJEVINA ŠPANJOLSKA,
               FRANCUSKA REPUBLIKA,
               IRSKA,
               TALIJANSKA REPUBLIKA,
               REPUBLIKA CIPAR,
               REPUBLIKA LATVIJA,
               REPUBLIKA LITVA,
               VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,
               REPUBLIKA MAĐARSKA,
               REPUBLIKA MALTA,
               KRALJEVINA NIZOZEMSKA,
               REPUBLIKA AUSTRIJA,
               REPUBLIKA POLJSKA,
               PORTUGALSKA REPUBLIKA,
               REPUBLIKA SLOVENIJA,
               SLOVAČKA REPUBLIKA,
               REPUBLIKA FINSKA,
               KRALJEVINA ŠVEDSKA,
               UJEDINJENA KRALJEVINA VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
               i
               REPUBLIKA ISLAND,
               KNEŽEVINA LIHTENŠTAJN,
               KRALJEVINA NORVEŠKA,”;
            
         
               (b)
            
            
               Članak 2.
               
                           i.
                        
                        
                           Tekst točke (b) zamjenjuje se sljedećim:
                           „pojam ‚države EFTA-e’ znači Republika Island, Kneževina Lihtenštajn i Kraljevina Norveška;”;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           riječi „i Ugovora o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik” brišu se iz točke (c);
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           dodaje se sljedeća točka:
                           
                                       „(d)
                                    
                                    
                                       pojam ‚Akt o pristupanju od 16. travnja 2003.’ znači Akt o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama ugovora na kojima se temelji Europska unija, koji je usvojen u Ateni 16. travnja 2003.”;
                                    
                                 
                     
         
               (c)
            
            
               Članak 109.
               U stavku 1. riječi „i Europske zajednice za ugljen i čelik” brišu se;
            
         
               (d)
            
            
               Članak 117.
               Tekst članka 117. zamjenjuje se sljedećim:
               „Odredbe koje uređuju financijske mehanizme određene su Protokolom 38. i Protokolom 38.a.”;
            
         
               (e)
            
            
               Članak 121.
               Točka (c) briše se;
            
         
               (f)
            
            
               Članak 126.
               Stavak 1. mijenja se kako slijedi:
               
                           i.
                        
                        
                           riječi „i Ugovor o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik” brišu se;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           riječi „tim Ugovorima” se zamjenjuju riječima „tom Ugovoru”;
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           riječi „Republike Austrije, Republike Finske, Republike Islanda, Kneževine Lihtenštajna, Kraljevine Norveške i Kraljevine Švedske” zamjenjuju se riječima „Republike Islanda, Kneževine Lihtenštajna i Kraljevine Norveške”;
                        
                     
         
               (g)
            
            
               Članak 129.
               
                           i.
                        
                        
                           iza stavka 1. prvog podstavka umeće se sljedeći podstavak:
                           „Sukladno proširenju Europskoga gospodarskog prostora verzije ovog Sporazuma na češkom, estonskom, mađarskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, slovačkom i slovenskom jeziku smatraju se jednako vjerodostojnima.”;
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           u stavku 1. novi treći podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                           „Tekstovi akata na koje se upućuje u prilozima jednako su vjerodostojni na češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom, jeziku kako su objavljeni u Službenom listu Europske unije, a radi potvrde njihove vjerodostojnosti sastavljaju se na islandskom i norveškom jeziku te se objavljuju u dodatku o EGP-u u Službenom listu Europske unije.”
                        
                     
         2.   PRILAGODBE PROTOKOLA UZ SPORAZUM O EGP-U
   
               (a)
            
            
               Protokol 36.
               U članku 2. prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:
               „Zajednički parlamentarni odbor EGP-a sastoji se od dvadeset i četiri člana.”;
            
         
               (b)
            
            
               Novi Protokol 38.a
               Poslije Protokola 38. dodaje se novi Protokol 38a:
               
                  „PROTOKOL 38.a
                  o financijskom mehanizmu EGP-a
                  Članak 1.
                  Države EFTA-e doprinose smanjenju gospodarskih i socijalnih razlika na Europskom gospodarskom prostoru putem financiranja bespovratnih sredstava za investicijske i razvojne projekte u prioritetnim sektorima navedenim u članku 3.
                  Članak 2.
                  Ukupni iznos financijskog doprinosa predviđenog člankom 1. je 600 milijuna EUR, a stavlja se na raspolaganje u godišnjim tranšama od 120 milijuna EUR tijekom razdoblja od 1. svibnja 2004. do 30. travnja 2009. uključujući te datume.
                  Članak 3.
                  1.   Bespovratna sredstva stavljaju se na raspolaganje za projekte u sljedećim prioritetnim sektorima:
                  
                              (a)
                           
                           
                              zaštita okoliša, uključujući ljudski okoliš, među ostalim smanjenjem zagađenja i promicanjem obnovljivih izvora energije;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              promicanje održivog razvoja putem poboljšanog korištenja i upravljanja resursima;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              zaštita europske kulturne baštine, uključujući javni prijevoz i obnovu gradova;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              razvoj ljudskih resursa putem, među ostalim, promicanja obrazovanja i osposobljavanja, jačanja upravnih i javnih kapaciteta lokalnih vlasti ili njihovih institucija kao i demokratskih procesa koji ih potiču;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              zdravlje i briga o djeci.
                           
                        2.   Akademska istraživanja mogu biti prihvatljiva za financiranje ako su usmjerena na jedan ili više prioritetnih sektora.
                  Članak 4.
                  1.   Doprinos EFTA-e u obliku bespovratnih sredstava ne smije prelaziti 60 % troškova projekta osim kod projekata koji se inače financiraju iz proračuna središnjih, područnih ili lokalnih vlasti, gdje doprinosi ne smiju prelaziti 85 % ukupnih troškova. Ni u kojem slučaju ne smiju se prijeći gornje granice sufinanciranja Zajednice.
                  2.   Poštuju se važeća pravila o državnim potporama.
                  3.   Komisija Europskih zajednica pregledava predložene projekte kako bi utvrdila njihovu kompatibilnost s ciljevima Zajednice.
                  4.   Odgovornost država EFTA-e za projekte ograničena je na financiranje sukladno dogovorenom planu. Ne preuzima se nikakva odgovornost prema trećim osobama.
                  Članak 5.
                  Sredstva se stavljaju na raspolaganje državama korisnicama (Češkoj, Estoniji, Grčkoj, Španjolskoj, Cipru, Latviji, Litvi, Mađarskoj, Malti, Poljskoj, Portugalu, Sloveniji i Slovačkoj) prema sljedećem ključu raspodjele:
                  
                              Država korisnica
                           
                           
                              Postotak od ukupnih doprinosa
                           
                        
                              Češka
                           
                           
                              8,09 %
                           
                        
                              Estonija
                           
                           
                              1,68 %
                           
                        
                              Grčka
                           
                           
                              5,71 %
                           
                        
                              Španjolska
                           
                           
                              7,64 %
                           
                        
                              Cipar
                           
                           
                              0,21 %
                           
                        
                              Latvija
                           
                           
                              3,29 %
                           
                        
                              Litva
                           
                           
                              4,50 %
                           
                        
                              Mađarska
                           
                           
                              10,13 %
                           
                        
                              Malta
                           
                           
                              0,32 %
                           
                        
                              Poljska
                           
                           
                              46,80 %
                           
                        
                              Portugal
                           
                           
                              5,22 %
                           
                        
                              Slovenija
                           
                           
                              1,02 %
                           
                        
                              Slovačka
                           
                           
                              5,39 %
                           
                        Članak 6.
                  S ciljem ponovnog raspoređivanja neraspodijeljenih raspoloživih sredstava za projekte visokog prioriteta iz bilo koje države korisnice, provodi će se preispitivanje u studenom 2006. i ponovno u studenom 2008.
                  Članak 7.
                  1.   Financijski doprinos predviđen ovim Protokolom tijesno se koordinira s bilateralnim doprinosom Norveške predviđenim norveškim financijskim mehanizmom.
                  2.   Posebno, države EFTA-e osiguravaju identične postupke primjene za oba financijska mehanizma iz prethodnog stavka.
                  3.   Sve relevantne promjene u kohezijskim politikama Zajednice uzimaju se u obzir na odgovarajući način.
                  Članak 8.
                  1.   Države EFTA-e osnivaju odbor koji upravlja financijskim mehanizmom EGP-a.
                  2.   Daljnje odredbe za provedu financijskog mehanizma EGP-a donose se prema potrebi.
                  3.   Troškove upravljanja pokriva ukupan iznos iz članka 2.
                  Članak 9.
                  Po isteku petogodišnjeg razdoblja te ne dovodeći u pitanje prava i obveze na temelju Sporazuma, ugovorne stranke će u svjetlu članka 115. Sporazuma preispitati potrebu borbe protiv gospodarskih i socijalnih razlika u Europskom gospodarskom prostoru.
                  Članak 10.
                  Ako bilo koja od država korisnica iz članka 5. ovog Protokola ne postane ugovorna stranka Sporazuma 1. svibnja 2004. ili ako dođe do promjene u članstvu u EFTA-inom stupu Europskoga gospodarskog prostora, ovaj Protokol podliježe potrebnim prilagodbama.”
               
            
         
               (c)
            
            
               Novi Protokol 44.
               Sljedeće se uvodi kao Protokol 44.:
               
                  „PROTOKOL 44.
                  o zaštitnim mehanizmima u Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003.
                  1.   Primjena članka 112. Sporazuma o općoj gospodarskoj zaštitnoj klauzuli i zaštitnim mehanizmima sadržanima u određenim prijelaznim odredbama u području slobodnog kretanja osoba i cestovnog prometa.
                  Članak 112. Sporazuma također se primjenjuje na situacije određene ili navedene u odredbama članka 37. Akta o pristupanju od 16. travnja 2003. te u zaštitnim mehanizmima sadržanima u prijelaznim odredbama pod naslovima ‚Prijelazno razdoblje’ u Prilogu V. (Slobodno kretanje radnika) i Prilogu VIII. (Pravo poslovnog nastana), u točki 30. (Direktiva 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) Priloga XVIII. (Zdravstvena zaštita i sigurnost na radu, radno pravo i jednako postupanje prema muškarcima i ženama) te u točki 26c (Uredba Vijeća (EEZ) br. 3118/93) Priloga XIII. (Promet) uz iste rokove, opseg i učinke koji su navedeni u tim odredbama.
                  2.   Zaštitna klauzula za unutarnje tržište
                  Opći postupak donošenja odluka predviđen Sporazumom također se primjenjuje na odluke Komisije Europskih Zajednica u primjeni članka 38. Akta o pristupanju od 16. travnja 2003.”
               
            
         Članak 3.
   1.   Sve izmjene akata koje su usvojile institucije Zajednice, a koji su uključeni u Sporazum o EGP-u, izvršene Aktom o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama Ugovora na kojima se temelji Europska unija (dalje u tekstu „Akt o pristupanju od 16. travnja 2003.”) uključuju se u Sporazum o EGP-u i čine njegov sastavni dio.
   2.   S tim ciljem, u točkama prilogâ i protokolâ uz Sporazum o EGP-u koje sadrže upućivanja na akte koje su usvojile dotične institucije Zajednice uvodi se sljedeća alineja:
   
               „—
            
            
               Akt o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama Ugovora na kojima se temelji Europska unija od 16. travnja 2003.”.
            
         3.   Ako je alineja iz stavka 2. prva alineja dotične točke, njoj prethode riječi „kako je izmijenjen:”.
   4.   U Prilogu A ovom Sporazumu navode se točke u prilozima i protokolima uz Sporazum o EGP-u u kojima se uvodi tekst iz stavka 2. i 3.
   5.   Ako je potrebno prilagoditi akte koji su uključeni u Sporazum o EGP-u prije stupanja na snagu ovog Sporazuma zbog sudjelovanja novih ugovornih stranaka, a potrebne prilagodbe nisu određene ovim Sporazumom, te se prilagodbe rješavaju sukladno postupcima koji su utvrđeni Sporazumom o EGP-u.
   Članak 4.
   1.   Odredbe iz Priloga B ovom Sporazumu uključuju se u Sporazum o EGP-u i čine njegov sastavni dio.
   2.   Sve odredbe koje su relevantne za Sporazum o EGP-u iz Akta o pristupanju od 16. travnja 2003. koje nije spomenute u Prilogu B ovom Sporazumu rješavaju se sukladno postupcima koji su utvrđeni Sporazumom o EGP-u.
   Članak 5.
   Svaka stranka ovog Sporazuma iznijeti bilo koje pitanje u vezi s njegovim tum
   ačenjem ili primjenom Zajedničkom odboru EGP-a. Zajednički odbor EGP-a razmatra pitanje s ciljem pronalaženja prihvatljivog rješenja kako bi se nastavilo dobro funkcioniranje Sporazuma o EGP-u.
   Članak 6.
   1.   Ovaj Sporazum ratificiraju ili odobravaju postojeće ugovorne stranke i nove ugovorne stranke u skladu sa svojim postupcima. Isprave o ratifikaciji ili odobrenju polažu se kod Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.
   2.   Ovaj Sporazum stupa na snagu istog dana kad i Ugovor o pristupanju pod uvjetom da su sve isprave o ratifikaciji ili odobrenju ovog Sporazuma položene prije tog dana te pod uvjetom da sljedeći povezani sporazumi i protokoli stupe na snagu istog dana:
   
               (a)
            
            
               Sporazum između Kraljevine Norveške i Europske zajednice o norveškom financijskom mehanizmu za razdoblje od 2004. do 2009.;
            
         
               (b)
            
            
               Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda slijedom pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji;
            
         
               (c)
            
            
               Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške slijedom pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji; i
            
         
               (d)
            
            
               Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o određenim poljoprivrednim proizvodima.
            
         3.   Ako nove ugovorne stranke pravodobno ne polože svoje isprave o ratifikaciji ili odobrenju Sporazuma, ovaj Sporazum stupa na snagu za one države koje su to učinile. U tom slučaju, Vijeće EGP-a odmah odlučuje o prilagodbama koje je potrebno izvršiti u ovom Sporazumu i, ako je potrebno, Sporazumu o EGP-u.
   Članak 7.
   Ovaj Sporazum, sastavljen u po jednom izvorniku na češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, islandskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, norveškom, njemačkom, poljskom, portugalskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom i talijanskom jeziku, pri čemu je tekst na svakom od tih jezika jednako vjerodostojan, pohranjuje se u Glavnom tajništvu Vijeća Europske unije, koje šalje ovjerenu kopiju svakoj pojedinoj vladi stranaka ovog Sporazuma.
   
      EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.
      NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
      TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
      ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
      SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.
      ΕΙΣ ΠΙΣΤΩΣΙΝ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ, οι υπογεγραμμένοι πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία.
      IN WITNESS WHEREOF the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
      EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
      ÞESSU TIL STAÐFESTU HAFA FULLTRÚAR, sem til þess hafa fullt umboð, undirritað samning þennan.
      IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
      TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotās personas ir parakstījušas šo līgumu.
      TAI PALIUDYDAMI šį Susitarimą pasirašė toliau nurodyti įgaliotieji atstovai.
      FENTIEK HITELÉÜL az alulírott meghatalmazottak aláírták ezt a megállapodást.
      B'XIEHDA TA' DAN il-Plenipotenzjarji sottoskritti iffirmaw dan il-Ftehim.
      TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben gesteld.
      TIL BEKREFTELSE på dette har nedenstående befullmektigede undertegnet denne avtale.
      W DOWÓD CZEGO niżej podpisani Pełnomocnicy podpisali niniejsze Porozumienie.
      EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo assinados apuseram as suas assinaturas no final do presente acordo.
      NA DÔKAZ ČOHO dolupodpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.
      V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta sporazum.
      TÄMÄN VAKUUDEKSI ALLA MAINITUT täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
      SOM BEKRÄFTELSE PÅ DETTA har undertecknade befullmäktigade ombud undertecknat detta avtal.
      Hecho en Luxemburgo, el catorce de octubre de dos mil tres.
      V Lucemburku dne čtrnáctého října dva tisíce tři.
      Udfærdiget i Luxembourg den fjortende oktober to tusind og tre.
      Geschehen zu Luxemburg am vierzehnten Oktober zweitausendunddrei.
      Sõlmitud neljateistkümnendal oktoobril kahe tuhande kolmandal aastal Luxembourgis.
      Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα τέσσερις Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία.
      Done at Luxembourg on the fourteenth day of October in the year two thousand and three.
      Fait à Luxembourg, le quatorze octobre deux mille trois.
      Gjört í Lúxemborg fjórtánda dag októbermánaðar árið tvö þúsund og þrjú.
      Fatto a Lussemburgo, addì quattordici ottobre duemilatre.
      Luksemburgā, divtūkstoš trešā gada četrpadsmitajā oktobrī.
      Priimta du tūkstančiai trečių metų spalio keturioliktą dieną Liuksemburge.
      Kelt Luxembourgban, kétezerhárom október tizennegyedikén.
      Magħmul fil-Lussemburgu fl-erbatax-il jum ta' Ottubru fis-sena elfejn u tlieta.
      Gedaan te Luxemburg, de veertiende oktober tweeduizenddrie.
      Utferdiget i Luxembourg den fjortende oktober totusenogtre.
      Sporządzono w Luksemburgu dnia czternastego października dwa tysiące trzeciego roku.
      Feito no Luxemburgo, em catorze de Outubro de dois mil e três.
      V Luxemburgu štrnásteho októbra dvetisíctri.
      V Luxembourgu, dne štirinajstega oktobra leta dva tisoč tri.
      Tehty Luxemburgissa neljäntenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme.
      Som skedde i Luxemburg den fjortonde oktober tjugohundratre.
      
         Pour le Royaume de Belgique
         Voor het Koninkrijk België
         Für das Königreich Belgien
         
            
         Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         For Kongeriget Danmark
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Για την Ελληνική Δημοκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Thar ceann na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         För Republiken Finland
         
            
      
      
         För Konungariket Sverige
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
         
            
      
      
         Fyrir hönd Lyðdveldisins Íslands
         
            
      
      
         Für das Fürstentum Liechtenstein
         
            
      
      
         For Kongeriket Norge
         
            
      
      
         Za Českou republiku
         
            
      
      
         Eesti Vabariigi nimel
         
            
      
      
         Για την Κυπριακή Δημοκρατία
         
            
      
      
         Latvijas Republikas vārdā
         
            
      
      
         Lietuvos Respublikos vardu
         
            
      
      
         A Magyar Köztársaság nevében
         
            
      
      
         Għar-Repubblika ta' Malta
         
            
      
      
         Za Rzeczpospolita Polska
         
            
      
      
         Za Republiko Slovenijo
         
            
      
      
         Za Slovenskú republiku
         
            
      
   
   PRILOG A
   POPIS IZ ČLANKA 3. SPORAZUMA
   DIO 1.
   
      Akti na koje se upućuje u Sporazumu o EGP-u, izmijenjeni Aktom o pristupanju od 16. travnja 2003.
   
   Alineja iz članka 3. stavka 2. dodaje se na sljedećim mjestima u prilozima i protokolima uz Sporazum o EGP-u:
   
                
            
            
               U Prilogu I. (veterinarska i fitosanitarna pitanja), poglavlje I. (veterinarska pitanja):
               
                           —
                        
                        
                           Dio 1.1., točka 4. (Direktiva Vijeća 97/78/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 1.1., točka 5. (Direktiva Vijeća 91/496/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 1.2., točka 16. (Odluka Komisije 93/13/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 1.2., točka 67. (Odluka Komisije 97/735/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 1.2, točka 71. (Uredba Komisije (EZ) br. 2629/97),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 1. (Direktiva Vijeća 85/511/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 3. (Direktiva Vijeća 80/217/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 4. (Direktiva Vijeća 92/35/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 5. (Direktiva Vijeća 92/40/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 6. (Direktiva Vijeća 92/66/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 7. (Direktiva Vijeća 93/53/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 8. (Direktiva Vijeća 95/70/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 9. (Direktiva Vijeća 92/119/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 3.1., točka 9a (Direktiva Vijeća 2000/75/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 4.1., točka 1. (Direktiva Vijeća 64/432/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 4.1., točka 3. (Direktiva Vijeća 90/426/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 4.1., točka 4. (Direktiva Vijeća 90/539/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 4.1., točka 9. (Direktiva Vijeća 92/65/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 5.1., točka 1 (Direktiva Vijeća 72/461/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 5.1., točka 4. (Direktiva Vijeća 92/46/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 5.1., točka 5. (Direktiva Vijeća 91/495/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 5.1., točka 6. (Direktiva Vijeća 92/45/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 5.1., točka 7. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 1. (Direktiva Vijeća 64/433/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 2. (Direktiva Vijeća 71/118/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 4. Direktiva Vijeća 77/99/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 7. (Direktiva Vijeća 89/437/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 8. (Direktiva Vijeća 91/493/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 11. (Direktiva Vijeća 92/46/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 13. (Direktiva Vijeća 91/495/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 14. (Direktiva Vijeća 92/45/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.1., točka 15. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.2., točka 17. (Odluka Vijeća 93/383/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 6.2., točka 39. (Odluka Komisije 98/536/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 7.1., točka 2. (Direktiva Vijeća 96/23/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 7.2., točka 14. (Odluka Komisije 98/179/EZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 2. (Direktiva Vijeća 90/426/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 3. (Direktiva Vijeća 90/539/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 8. (Direktiva Vijeća 71/118/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 11. (Direktiva Vijeća 91/493/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 13. (Direktiva Vijeća 92/46/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 14. (Direktiva Vijeća 92/45/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 15. (Direktiva Vijeća 92/65/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 16. (Direktiva Vijeća 92/118/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 8.1., točka 17. (Direktiva Vijeća 77/96/EEZ),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dio 9.1., točka 9. (Odluka Komisije 2000/50/EZ);
                        
                     
         
                
            
            
               U Prilogu II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje):
               
                           A.
                        
                        
                           U poglavlju I. (Motorna vozila):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva Vijeća 70/156/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Direktiva Vijeća 70/157/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3. (Direktiva Vijeća 70/220/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4. (Direktiva Vijeća 70/221/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 8. (Direktiva Vijeća 70/388/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 9. (Direktiva Vijeća 71/127/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 10. (Direktiva Vijeća 71/320/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. (Direktiva Vijeća 72/245/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 14. (Direktiva Vijeća 74/61/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 16. (Direktiva Vijeća 74/408/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 17. (Direktiva Vijeća 74/483/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 19. (Direktiva Vijeća 76/114/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 22. (Direktiva Vijeća 76/757/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 23. (Direktiva Vijeća 76/758/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24. (Direktiva Vijeća 76/759/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 25. (Direktiva Vijeća 76/760/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 26. (Direktiva Vijeća 76/761/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 27. (Direktiva Vijeća 76/762/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 29. (Direktiva Vijeća 77/538/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 30. (Direktiva Vijeća 77/539/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 31. (Direktiva Vijeća 77/540/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 32. (Direktiva Vijeća 77/542/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 36. (Direktiva Vijeća 78/318/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 39. (Direktiva Vijeća 78/932/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 44. (Direktiva Vijeća 88/77/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 45.a (Direktiva Vijeća 91/226&EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 45.r (Direktiva 94/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 45.t (Direktiva 95/28/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 45. za (Direktiva 2002/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 
                     
                           B.
                        
                        
                           U poglavlju II. (Poljoprivredni i šumarski traktori):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva Vijeća 74/150/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. (Direktiva Vijeća 75/322/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. (Direktiva Vijeća 77/536/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 13. (Direktiva Vijeća 78/764/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 17. (Direktiva Vijeća 79/622/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 20. (Direktiva Vijeća 86/298/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 22. (Direktiva Vijeća 87/402/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 23. (Direktiva Vijeća 89/173/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           C.
                        
                        
                           U poglavlju IV. (Kućanski aparati):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.a (Direktiva Komisije 94/2/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.b (Direktiva Komisije 95/12/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.c (Direktiva Komisije 95/13/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.d (Direktiva Komisije 96/60/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.f (Direktiva Komisije 97/17/EZ);
                                    
                                 
                     
                           D.
                        
                        
                           U poglavlju VIII. (Tlačna oprema):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Direktiva Vijeća 76/767/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           E.
                        
                        
                           U poglavlju IX. (Mjerni instrumenti):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva Vijeća 71/316/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5. (Direktiva Vijeća 71/347/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6. (Direktiva Vijeća 71/348/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 12. (Direktiva Vijeća 75/106/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           F.
                        
                        
                           U poglavlju XI. (Tekstil):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.b (Direktiva 96/74/EZ) Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 
                     
                           G.
                        
                        
                           U poglavlju XII. (Hrana):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 18. (Direktiva 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24. (Direktiva Komisije 80/590/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 47 (Direktiva Vijeća 89/108/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.a (Direktiva Komisije 91/321/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.b (Uredba Vijeća (EEZ) br. 2092/91),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.w (Direktiva Komisije 1999/21/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.zh (Direktiva 2000/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.zn (Uredba Komisije (EZ) br. 466/2001),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 54.zs (Direktiva Vijeća 2001/114/EZ);
                                    
                                 
                     
                           H.
                        
                        
                           U poglavlju XIV. (Gnojiva):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva Vijeća 76/116/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           I.
                        
                        
                           U poglavlju XV. (Opasne tvari):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva Vijeća 67/548/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           J.
                        
                        
                           U poglavlju XVI. (Kozmetika):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 9. (Direktiva Komisije 95/17/EZ);
                                    
                                 
                     
                           K.
                        
                        
                           U poglavlju XIX. (Opće odredbe u području polju tehničkih prepreka u trgovini):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.b (Uredba Vijeća (EEZ) br. 339/93),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.e (Direktiva 94/11/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.g (Direktiva Vijeća 69/493/EEZ);
                                    
                                 
                     
                           L.
                        
                        
                           U poglavlju XXIV. (Strojevi):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1.a (Direktiva 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 
                     
                           M.
                        
                        
                           U poglavlju XXVII. (Alkoholna pića):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1576/89);
                                    
                                 U Prilogu IV. (Energetika):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. (Direktiva Vijeća 90/377/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 8. (Direktiva Vijeća 90/547/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 9. (Direktiva Vijeća 92/296/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.b (Direktiva Komisije 95/12/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.c (Direktiva Komisije 95/13/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.d (Direktiva Komisije 96/60/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.f (Direktiva Komisije 97/17/EZ);
                                    
                                 U Prilogu V. (Slobodno kretanje radnika):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3. (Direktiva Vijeća 68/360/EEZ);
                                    
                                 U Prilogu VI. (Socijalna zaštita):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1408/71),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 574/72),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.18. (Odluka br. 117),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.19. (Odluka br. 118),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.27. (Odluka br. 136),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3.28. (Odluka br. 150);
                                    
                                 U Prilogu VII. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1.a (Direktiva Vijeća 92/51/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Direktiva Vijeća 77/249/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2.a (Direktiva Vijeća 98/5/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4. (Direktiva Vijeća 93/16/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 8. (Direktiva Vijeća 77/452/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 10. (Direktiva Vijeća 78/686/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. (Direktiva Vijeća 78/687/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 12. (Direktiva Vijeća 78/1026/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 14. (Direktiva Vijeća 80/154/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 17. (Direktiva Vijeća 85/433/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 18. (Direktiva Vijeća 85/384/EEZ);
                                    
                                 U Prilogu IX. (Financijske usluge):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Prva direktiva Vijeća 73/239/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. (Prva direktiva Vijeća 79/267/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 13. (Direktiva Vijeća 77/92/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 14. (Direktiva 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 U Prilogu XI. (Telekomunikacijske usluge):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5.i (Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 U Prilogu XIII. (Promet):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1108/70),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 281/71),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5. (Odluka br. 1692/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1017/68),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 13. (Direktiva Vijeća 92/106/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 18.a (Direktiva 1999/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 19. (Direktiva Vijeća 96/26/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 21. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24.a (Direktiva Vijeća 91/439/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24.c (Direktiva Vijeća 1999/37/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 26.a (Uredba Vijeća (EEZ) br. 881/92),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 32. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 684/92),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 33.c (Uredba Vijeća (EZ) br. 2121/98),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 37. (Direktiva Vijeća 91/440/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 39. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1192/69),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 46.a (Direktiva Vijeća 91/672/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 47. (Direktiva Vijeća 82/714/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 49. (Odluka Komisije 77/527/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 50 (Uredba Vijeća (EEZ) br. 4056/86),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 64.a (Uredba Vijeća (EEZ) br. 2408/92),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 66.c (Direktiva vijeća 93/65/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 66.f (Direktiva 2002/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 U Prilogu XIV. (Tržišno natjecanje):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Uredba Komisije (EZ) br. 2790/99),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4.b (Uredba Komisije (EZ) br. 1400/2002),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5. (Uredba Komisije (EZ) br. 240/96),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6. (Uredba Komisije (EZ) br. 2658/2000),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. (Uredba Komisije (EZ) br. 2659/2000),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 10. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1017/68),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 4056/86),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.b (Uredba Komisije (EEZ-a br. 1617/93),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11.c (Uredba Komisije (EZ) br. 823/2000);
                                    
                                 U Prilogu XVI. (Nabava):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Direktiva Vijeća 93/37/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3. (Direktiva Vijeća 93/36/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4. (Direktiva Vijeća 93/38/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5.a (Direktiva Vijeća 92/13/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 5.b (Direktiva Vijeća 92/50/EEZ);
                                    
                                 U Prilogu XVII. (Intelektualno vlasništvo):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1768/92),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6.a (Uredba (EZ) br. 1610/96 Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 U Prilogu XX. (Okoliš):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2.fa (Uredba (EZ) br. 761/2001 Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 19.a (Direktiva 2001/80/EZ Europskog parlamenta i Vijeća),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 21.aa (Uredba (EZ) br. 2037/2000 Europskog parlamenta i Vijeća);
                                    
                                 U Prilogu XXI. (Statistika):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1.c (Uredba Komisije (EZ) br. 2702/98),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1.f (Uredba Komisije (EZ) br. 1227/1999),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1.g (Uredba Komisije (EZ) br. 1228/1999),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6. (Direktiva Vijeća 80/1119/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. (Direktiva Vijeća 80/1177/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7.c (Direktiva Vijeća 95/57/EZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7.f (Uredba Vijeća (EZ) br. 1172/98),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 837/90),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 24.a (Uredba Vijeća (EEZ) br. 959/93),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 25.b (Uredba Vijeća (EEZ) br. 2018/93),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 26. (Direktiva Vijeća 90/377/EEZ);
                                    
                                 U Prilogu XXII. (Pravo trgovačkih društava):
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 1. (Prva direktiva Vijeća 68/151/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. (Druga direktiva Vijeća 77/91/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 3. (Treća direktiva Vijeća 78/855/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 9. (Dvanaesta direktiva Vijeća o pravu trgovačkih društava 89/667/EEZ);
                                    
                                 U Protokolu 21 o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja se odnose na poduzeća:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 2. članka 3. stavka 1. (Uredba Komisije (EZ) br. 447/98),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 7. članka 3. stavka 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1017/68),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       točka 11. članka 3. stavka 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 4056/86);
                                    
                                 U Protokolu 26 o ovlastima i funkcijama nadzornog tijela EFTA-e u području državnih potpora:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       članak 2. (Uredba Vijeća (EZ) br. 659/1999);
                                    
                                 U Protokolu 31 o suradnji u određenim područjima izvan četiriju sloboda:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Bilješka (Uredba Vijeća (EEZ) br. 337/75) uz stavak 6. članka 4. (Odgoj, obrazovanje i mladi),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bilješka (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1367/75) uz stavak 10. članka 5. (Socijalna politika),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sedma alineja (Odluka Vijeća 2000/819/EZ) stavka 5. članka 7. (Poduzeće, poduzetništvo i mala i srednje velika poduzeća).
                                    
                                 
                     
         DIO II.
   
      Ostale izmjene prilogâ Sporazumu o EGP-u
   
   Provode se sljedeće izmjene u prilozima Sporazumu o EGP-u:
   
                
            
            
               U Prilogu I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja), poglavlje I. (Veterinarska pitanja):
               U točki 4. dijela 1.1. potpoglavlja 1. (Direktiva Vijeća 97/78/EZ), točke (16.) i (17.) u prilagodbi (b) dobivaju nove brojeve (26.) i (27.);
               U Prilogu II (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje):
               U poglavlju XII. (Hrana):
               U točki 54.zs (Direktiva Vijeća 2001/114/EZ), tekst „(k)” koji se dodaje Prilogu II. treba dobiti novu oznaku „(za)”;
            
         U Prilogu V. (Sloboda kretanja radnika):
   
               1.
            
            
               U točki 3. (Direktiva Vijeća 68/360/EEZ) promjena u točki (e) podtočki ii. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(ii)
                        
                        
                           bilješka se mijenja i glasi:
                           ‚Belgijski, češki, danski, njemački, estonski, grčki, islandski, španjolski, francuski, irski, talijanski, ciparski, latvijski, lihtenštajnski, litavski, luksemburški, mađarski, malteški, nizozemski, norveški, austrijski, poljski, portugalski, slovenski, slovački, finski, švedski i britanski, prema zemlji izdavanja dozvole.’ ”;
                        
                     
         
               2.
            
            
               U točki 7. (Odluka Komisije 93/569/EEZ), riječi „Austrija, Finska, Island, Norveška i Švedska” zamjenjuju se riječima „Island i Norveška”;
            
         U Prilogu VI. (Socijalna zaštita):
   
               1.
            
            
               Prilagodbe u točki 1. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1408/71) mijenjaju se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u prilagodbama (h), (i), (j), (k), (l), (m), (p), (q), (r), (t) i (v) točkama „P”, „Q” i „R” dodjeljuju se nova slova „ZA”, „ZB” i „ZC”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           popis u prilagodbi (n) zamjenjuje se sljedećim:
                           „301.   ISLAND – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           302.   ISLAND – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           303.   ISLAND – DANSKA
                           Članak 10. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           304.   ISLAND – NJEMAČKA
                           Nema konvencije.
                           305.   ISLAND – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           306.   ISLAND – GRČKA
                           Nema konvencije.
                           307.   ISLAND – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           308.   ISLAND – FRANCUSKA
                           Nema konvencije.
                           309.   ISLAND – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           310.   ISLAND – ITALIJA
                           Nema konvencije.
                           311.   ISLAND – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           312.   ISLAND – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           313.   ISLAND – LITVA
                           Nema konvencije.
                           314.   ISLAND – LUKSEMBURG
                           Nema konvencije.
                           315.   ISLAND – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           316.   ISLAND – MALTA
                           Nema konvencije.
                           317.   ISLAND – NIZOZEMSKA
                           Nema konvencije.
                           318.   ISLAND – AUSTRIJA
                           Nema.
                           319.   ISLAND – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           320.   ISLAND – PORTUGAL
                           Nema konvencije.
                           321.   ISLAND – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           322.   ISLAND – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           323.   ISLAND – FINSKA
                           Članak 10. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           324.   ISLAND – ŠVEDSKA
                           Članak 10. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           325.   ISLAND – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema.
                           326.   ISLAND – LIHTENŠTAJN
                           Nema konvencije.
                           327.   ISLAND – NORVEŠKA
                           Članak 10. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           328.   LIHTENŠTAJN – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           329.   LIHTENŠTAJN – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           330.   LIHTENŠTAJN – DANSKA
                           Nema konvencije.
                           331.   LIHTENŠTAJN – NJEMAČKA
                           Članak 4. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 7. travnja 1977., kako je izmijenjena Dopunskom konvencijom br. 1. od 11. kolovoza 1989., vezano uz plaćanje novčanih naknada osobama koje borave u trećoj državi.
                           332.   LIHTENŠTAJN – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           333.   LIHTENŠTAJN – GRČKA
                           Nema konvencije.
                           334.   LIHTENŠTAJN – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           335.   LIHTENŠTAJN – FRANCUSKA
                           Nema konvencije.
                           336.   LIHTENŠTAJN – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           337.   LIHTENŠTAJN – ITALIJA
                           Članak 5. druga rečenica Konvencije o socijalnoj zaštiti od 11. studenoga 1976. vezano uz plaćanje novčanih naknada osobama koje borave u trećoj državi.
                           338.   LIHTENŠTAJN – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           339.   LIHTENŠTAJN – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           340.   LIHTENŠTAJN – LITVA
                           Nema konvencije.
                           341.   LIHTENŠTAJN – LUKSEMBURG
                           Nema konvencije.
                           342.   LIHTENŠTAJN – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           343.   LIHTENŠTAJN – MALTA
                           Nema konvencije.
                           344.   LIHTENŠTAJN – NIZOZEMSKA
                           Nema konvencije.
                           345.   LIHTENŠTAJN – AUSTRIJA
                           Članak 4. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 23. rujna 1998.
                           346.   LIHTENŠTAJN – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           347.   LIHTENŠTAJN – PORTUGAL
                           Nema konvencije.
                           348.   LIHTENŠTAJN – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           349.   LIHTENŠTAJN – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           350.   LIHTENŠTAJN – FINSKA
                           Nema konvencije.
                           351.   LIHTENŠTAJN – ŠVEDSKA
                           Nema konvencije.
                           352.   LIHTENŠTAJN – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema konvencije.
                           353.   LIHTENŠTAJN – NORVEŠKA
                           Nema konvencije.
                           354.   NORVEŠKA – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           355.   NORVEŠKA – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           356.   NORVEŠKA – DANSKA
                           Članak 10. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           357.   NORVEŠKA – NJEMAČKA
                           Nema konvencije.
                           358.   NORVEŠKA – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           359.   NORVEŠKA – GRČKA
                           Članak 16. stavak 5. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 12. lipnja 1980.
                           360.   NORVEŠKA – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           361.   NORVEŠKA – FRANCUSKA
                           Nema.
                           362.   NORVEŠKA – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           363.   NORVEŠKA – ITALIJA
                           Nema.
                           364.   NORVEŠKA – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           365.   NORVEŠKA - LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           366.   NORVEŠKA – LITVA
                           Nema konvencije.
                           367.   NORVEŠKA – LUKSEMBURG
                           Nema.
                           368.   NORVEŠKA – MAĐARSKA
                           Nema.
                           369.   NORVEŠKA – MALTA
                           Nema konvencije.
                           370.   NORVEŠKA – NIZOZEMSKA
                           Članak 5. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 13. travnja 1989.
                           371.   NORVEŠKA – AUSTRIJA
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       članak 5. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 27. kolovoza 1985.;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       članak 4. spomenute Konvencije u vezi s osobama koje borave u trećoj državi;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       točka II. konačnog Protokola spomenute Konvencije u vezi s osobama koje borave u trećoj državi.
                                    
                                 372.   NORVEŠKA – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           373.   NORVEŠKA – PORTUGAL
                           Članak 6. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 5. lipnja 1980.
                           374.   NORVEŠKA – SLOVENIJA
                           Nema.
                           375.   NORVEŠKA – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           376.   NORVEŠKA – FINSKA
                           Članak 10. Nordijske Konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           377.   NORVEŠKA – ŠVEDSKA
                           Članak 10. Nordijske Konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.
                           378.   NORVEŠKA – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema.”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           popis u prilagodbi (o) zamjenjuje se sljedećim:
                           „301.   ISLAND – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           302.   ISLAND – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           303.   ISLAND – DANSKA
                           Nema.
                           304.   ISLAND – NJEMAČKA
                           Nema konvencije.
                           305.   ISLAND – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           306.   ISLAND – GRČKA
                           Nema konvencije.
                           307.   ISLAND – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           308.   ISLAND – FRANCUSKA
                           Nema konvencije.
                           309.   ISLAND – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           310.   ISLAND – ITALIJA
                           Nema konvencije.
                           311.   ISLAND – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           312.   ISLAND – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           313.   ISLAND – LITVA
                           Nema konvencije.
                           314.   ISLAND – LUKSEMBURG
                           Nema konvencije.
                           315.   ISLAND – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           316.   ISLAND – MALTA
                           Nema konvencije.
                           317.   ISLAND – NIZOZEMSKA
                           Nema konvencije.
                           318.   ISLAND – AUSTRIJA
                           Članak 4. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 18. studenoga 1993.
                           319.   ISLAND – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           320.   ISLAND – PORTUGAL
                           Nema konvencije.
                           321.   ISLAND – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           322.   ISLAND – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           323.   ISLAND – FINSKA
                           Nema.
                           324.   ISLAND – ŠVEDSKA
                           Nema.
                           325.   ISLAND – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema.
                           326.   ISLAND – LIHTENŠTAJN
                           Nema konvencije.
                           327.   ISLAND – NORVEŠKA
                           Nema.
                           328.   LIHTENŠTAJN – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           329.   LIHTENŠTAJN – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           330.   LIHTENŠTAJN – DANSKA
                           Nema konvencije.
                           331.   LIHTENŠTAJN – NJEMAČKA
                           Članak 4. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 7. travnja 1977., kako je izmijenjena Dopunskom konvencijom br. 1. od 11. kolovoza 1989., vezano uz plaćanje novčanih naknada osobama koje borave u trećoj državi.
                           332.   LIHTENŠTAJN – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           333.   LIHTENŠTAJN – GRČKA
                           Nema konvencije.
                           334.   LIHTENŠTAJN – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           335.   LIHTENŠTAJN – FRANCUSKA
                           Nema konvencije.
                           336.   LIHTENŠTAJN – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           337.   LIHTENŠTAJN – ITALIJA
                           Članak 5. druga rečenica Konvencije o socijalnoj zaštiti od 11. studenoga 1976. vezano uz plaćanje novčanih naknada osobama koje borave u trećoj državi.
                           338.   LIHTENŠTAJN – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           339.   LIHTENŠTAJN – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           340.   LIHTENŠTAJN – LITVA
                           Nema konvencije.
                           341.   LIHTENŠTAJN – LUKSEMBURG
                           Nema konvencije.
                           342.   LIHTENŠTAJN – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           343.   LIHTENŠTAJN – MALTA
                           Nema konvencije.
                           344.   LIHTENŠTAJN – NIZOZEMSKA
                           Nema konvencije.
                           345.   LIHTENŠTAJN – AUSTRIJA
                           Članak 4. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 23. rujna 1998.
                           346.   LIHTENŠTAJN – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           347.   LIHTENŠTAJN – PORTUGAL
                           Nema konvencije.
                           348.   LIHTENŠTAJN – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           349.   LIHTENŠTAJN – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           350.   LIHTENŠTAJN – FINSKA
                           Nema konvencije.
                           351.   LIHTENŠTAJN – ŠVEDSKA
                           Nema konvencije.
                           352.   LIHTENŠTAJN – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema konvencije.
                           353.   LIHTENŠTAJN – NORVEŠKA
                           Nema konvencije.
                           354.   NORVEŠKA – BELGIJA
                           Nema konvencije.
                           355.   NORVEŠKA – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           356.   NORVEŠKA – DANSKA
                           Nema.
                           357.   NORVEŠKA – NJEMAČKA
                           Nema konvencije.
                           358.   NORVEŠKA – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           359.   NORVEŠKA – GRČKA
                           Nema.
                           360.   NORVEŠKA – ŠPANJOLSKA
                           Nema konvencije.
                           361.   NORVEŠKA – FRANCUSKA
                           Nema.
                           362.   NORVEŠKA – IRSKA
                           Nema konvencije.
                           363.   NORVEŠKA – ITALIJA
                           Nema.
                           364.   NORVEŠKA – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           365.   NORVEŠKA – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           366.   NORVEŠKA – LITVA
                           Nema konvencije.
                           367.   NORVEŠKA – LUKSEMBURG
                           Nema.
                           368.   NORVEŠKA – MAĐARSKA
                           Nema.
                           369.   NORVEŠKA – MALTA
                           Nema konvencije.
                           370.   NORVEŠKA – NIZOZEMSKA
                           Članak 5. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 13. travnja 1989.
                           371.   NORVEŠKA – AUSTRIJA
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       članak 5. stavak 2. Konvencije o socijalnoj zaštiti od 27. kolovoza 1985.;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       članak 4. spomenute Konvencije u vezi s osobama koje borave u trećoj državi;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       točka II. konačnog Protokola uz spomenutu Konvenciju u vezi s osobama koje borave u trećoj državi.
                                    
                                 372.   NORVEŠKA – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           373.   NORVEŠKA – PORTUGAL
                           Nema.
                           374.   NORVEŠKA – SLOVENIJA
                           Nema.
                           375.   NORVEŠKA – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           376.   NORVEŠKA – FINSKA
                           Nema.
                           377.   NORVEŠKA – ŠVEDSKA
                           Nema.
                           378.   NORVEŠKA – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema.”;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           u prilagodbi (s), točki „(g)” dodjeljuje se slovo „(j)”;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           u prilagodbi (u), točkama „13”, „14” i „15” dodjeljuju se brojevi „17”, „18” i „19”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prilagodbe u točki 2. (Uredba Vijeća (EZ) br. 574/72) mijenjaju se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u prilagodbama (a), (b), (c), (f), (h), (i), (l), (m) i (n) točkama „P”, „Q” i „R” dodjeljuju se nova slova „ZA”„ZB” i „ZC”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u prilagodbama (d) i (e) riječi „K. AUSTRIJA” zamjenjuju se riječima „R. AUSTRIJA”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           popis u prilagodbi (g) zamjenjuje se sljedećim:
                           „301.   ISLAND – BELGIJA
                           Ne primjenjuje se.
                           302.   ISLAND – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           303.   ISLAND – DANSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           304.   ISLAND – NJEMAČKA
                           Ne primjenjuje se.
                           305.   ISLAND – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           306.   ISLAND – GRČKA
                           Ne primjenjuje se.
                           307.   ISLAND – ŠPANJOLSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           308.   ISLAND – FRANCUSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           309.   ISLAND – IRSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           310.   ISLAND – ITALIJA
                           Ne primjenjuje se.
                           311.   ISLAND – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           312.   ISLAND – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           313.   ISLAND – LITVA
                           Nema konvencije.
                           314.   ISLAND – LUKSEMBURG
                           Nema.
                           315.   ISLAND – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           316.   ISLAND – MALTA
                           Nema konvencije.
                           317.   ISLAND – NIZOZEMSKA
                           Razmjena pisama od 25. travnja i 26. svibnja 1995. u vezi s člankom 36. stavkom 3. i člankom 63. stavkom 3. Uredbe, u vezi s odustajanjem od nadoknade troškova naknada u naravi, u vezi s bolovanjem, porodiljinim bolovanje, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima kako je navedeno u poglavljima 1. i 4. Glave III. Uredbe 1408/71 uz iznimku članka 22. stavka 1. točke (c) i članka 55. stavka 1. točke (c).
                           318.   ISLAND – AUSTRIJA
                           Sporazum od 21. lipnja 1995. o nadoknadi troškova u području socijalne zaštite.
                           319.   ISLAND – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           320.   ISLAND – PORTUGAL
                           Ne primjenjuje se.
                           321.   ISLAND – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           322.   ISLAND – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           323.   ISLAND – FINSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           324.   ISLAND – ŠVEDSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           325.   ISLAND – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Nema.
                           326.   ISLAND – LIHTENŠTAJN
                           Ne primjenjuje se.
                           327.   ISLAND – NORVEŠKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           328.   LIHTENŠTAJN – BELGIJA
                           Ne primjenjuje se.
                           329.   LIHTENŠTAJN – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           330.   LIHTENŠTAJN – DANSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           331.   LIHTENŠTAJN – NJEMAČKA
                           Nema.
                           332.   LIHTENŠTAJN – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           333.   LIHTENŠTAJN – GRČKA
                           Ne primjenjuje se.
                           334.   LIHTENŠTAJN – ŠPANJOLSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           335.   LIHTENŠTAJN – FRANCUSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           336.   LIHTENŠTAJN – IRSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           337.   LIHTENŠTAJN – ITALIJA
                           Nema.
                           338.   LIHTENŠTAJN – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           339.   LIHTENŠTAJN – LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           340.   LIHTENŠTAJN – LITVA
                           Nema konvencije.
                           341.   LIHTENŠTAJN – LUKSEMBURG
                           Ne primjenjuje se.
                           342.   LIHTENŠTAJN – MAĐARSKA
                           Nema konvencije.
                           343.   LIHTENŠTAJN – MALTA
                           Nema konvencije.
                           344.   LIHTENŠTAJN – NIZOZEMSKA
                           Članci 2. do 6. Sporazuma od 27. studenoga 2000. o podmirivanju troškova u području socijalne zaštite.
                           345.   LIHTENŠTAJN – AUSTRIJA
                           Sporazum od 14. prosinca 1995. o nadoknadi troškova u području socijalne zaštite.
                           346.   LIHTENŠTAJN – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           347.   LIHTENŠTAJN – PORTUGAL
                           Ne primjenjuje se.
                           348.   LIHTENŠTAJN – SLOVENIJA
                           Nema konvencije.
                           349.   LIHTENŠTAJN – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           350.   LIHTENŠTAJN – FINSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           351.   LIHTENŠTAJN – ŠVEDSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           352.   LIHTENŠTAJN – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Ne primjenjuje se.
                           353.   LIHTENŠTAJN – NORVEŠKA
                           Ne primjenjuje se.
                           354.   NORVEŠKA – BELGIJA
                           Ne primjenjuje se.
                           355.   NORVEŠKA – ČEŠKA
                           Nema konvencije.
                           356.   NORVEŠKA – DANSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           357.   NORVEŠKA – NJEMAČKA
                           Članak 1. Konvencije od 28. svibnja 1999. radi odustajanja od nadoknade troškova naknada u naravi za bolovanje, porodiljini, nezgode na radu i profesionalna oboljenja te troškove administrativnih provjera i medicinskih pregleda.
                           358.   NORVEŠKA – ESTONIJA
                           Nema konvencije.
                           359.   NORVEŠKA – GRČKA
                           Nema.
                           360.   NORVEŠKA – ŠPANJOLSKA
                           Ne primjenjuje se.
                           361.   NORVEŠKA – FRANCUSKA
                           Nema.
                           362.   NORVEŠKA – IRSKA
                           Ne primjenjuje se
                           363.   NORVEŠKA – ITALIJA
                           Nema.
                           364.   NORVEŠKA – CIPAR
                           Nema konvencije.
                           365.   NORVEŠKA - LATVIJA
                           Nema konvencije.
                           366.   NORVEŠKA – LITVA
                           Nema konvencije.
                           367.   NORVEŠKA – LUKSEMBURG
                           Članci od 2. do 4. Sporazuma od 19. ožujka 1998. o nadoknadi troškova u području socijalne zaštite.
                           368.   NORVEŠKA – MAĐARSKA
                           Nema.
                           369.   NORVEŠKA – MALTA
                           Nema konvencije.
                           370.   NORVEŠKA – NIZOZEMSKA
                           Razmjena pisama od 13. siječnja 1994. i 10. lipnja 1994. vezano uz članak 36. stavak 3. i članak 63. stavak 3. Uredbe 1408/71 (odustajanje od nadoknade troškova naknada u naravi pruženih sukladno uvjetima poglavlja 1. i 4. Glave III. Uredbe 1408/71 uz iznimku članka 22. stavka 1. točke (c) i članka 55. stavka 1. točke (c) te također troškova koji proizlaze iz administrativnih provjera i medicinskih pregleda iz članka 105. Uredbe 574/72).
                           371.   NORVEŠKA – AUSTRIJA
                           Sporazum od 17. prosinca 1996. vezano uz nadoknadu troškova naknada u području socijalne zaštite.
                           372.   NORVEŠKA – POLJSKA
                           Nema konvencije.
                           373.   NORVEŠKA – PORTUGAL
                           Nema.
                           374.   NORVEŠKA – SLOVENIJA
                           Nema.
                           375.   NORVEŠKA – SLOVAČKA
                           Nema konvencije.
                           376.   NORVEŠKA – FINSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           377.   NORVEŠKA – ŠVEDSKA
                           Članak 23. Nordijske konvencije o socijalnoj zaštiti od 15. lipnja 1992.: Sporazum o recipročnom odustajanju od refundiranja sukladno članku 36. stavku 3., članku 63. stavku 3. i članku 70. stavku 3. Uredbe (troškovi naknada u naravi u vezi s bolovanjem i porodiljinim dopustom, nezgodama na radu i profesionalnim oboljenjima te naknade za vrijeme nezaposlenosti) i članku 105. stavku 2. provedbene uredbe (troškovi administrativnih provjera i medicinskih pregleda).
                           378.   NORVEŠKA – UJEDINJENA KRALJEVINA
                           Razmjena pisama od 20. ožujka 1997. i 3. travnja 1997. u vezi s člankom 36. stavkom 3. i člankom 63. stavkom 3. Uredbe (nadoknada ili odstupanje od nadoknade troškova naknada u naravi) i člankom 105. provedbene uredbe (odstupanje od troškova administrativnih provjera i medicinskih pregleda).”;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           popis u prilagodbi (j) zamjenjuje se sljedećim:
                           „Island i Belgija
                           Island i Češka
                           Island i Njemačka
                           Island i Estonija
                           Island i Španjolska
                           Island i Francuska
                           Island i Cipar
                           Island i Latvija
                           Island i Litva
                           Island i Luksemburg
                           Island i Mađarska
                           Island i Malta
                           Island i Nizozemska
                           Island i Austrija
                           Island i Poljska
                           Island i Slovenija
                           Island i Slovačka
                           Island i Finska
                           Island i Švedska
                           Island i Ujedinjena Kraljevina
                           Island i Lihtenštajn
                           Island i Norveška
                           Lihtenštajn i Belgija
                           Lihtenštajn i Češka
                           Lihtenštajn i Njemačka
                           Lihtenštajn i Estonija
                           Lihtenštajn i Španjolska
                           Lihtenštajn i Francuska
                           Lihtenštajn i Cipar
                           Lihtenštajn i Latvija
                           Lihtenštajn i Litva
                           Lihtenštajn i Irska
                           Lihtenštajn i Luksemburg
                           Lihtenštajn i Nizozemska
                           Lihtenštajn i Mađarska
                           Lihtenštajn i Malta
                           Lihtenštajn i Austrija
                           Lihtenštajn i Poljska
                           Lihtenštajn i Slovenija
                           Lihtenštajn i Slovačka
                           Lihtenštajn i Finska
                           Lihtenštajn i Švedska
                           Lihtenštajn i Ujedinjena Kraljevina
                           Lihtenštajn i Norveška
                           Norveška i Belgija
                           Norveška i Češka
                           Norveška i Njemačka
                           Norveška i Estonija
                           Norveška i Španjolska
                           Norveška i Francuska
                           Norveška i Irska
                           Norveška i Cipar
                           Norveška i Latvija
                           Norveška i Litva
                           Norveška i Luksemburg
                           Norveška i Mađarska
                           Norveška i Malta
                           Norveška i Nizozemska
                           Norveška i Austrija
                           Norveška i Poljska
                           Norveška i Portugal
                           Norveška i Slovenija
                           Norveška i Slovačka
                           Norveška i Finska
                           Norveška i Švedska
                           Norveška i Ujedinjena Kraljevina”;
                        
                     
         
               3.
            
            
               Točkama „P”, „Q” i „R” u prilagodbi u točki 3.27. (Odluka br. 136) dodjeljuju se nova slova „ZA”, „ZB” i „ZC”;
            
         
               4.
            
            
               Točkama „P”, „Q” i „R” u prilagodbi u točki 3.37. (Odluka br. 150) dodjeljuju se nova slova „ZA”, „ZB” i „ZC”;
            
         U Prilogu VII. (Uzajamno priznavanje stručnih kvalifikacija):
   
               1.
            
            
               Točkama (n), (o) i (p) u prilagodbi (a) u točki 18. (Direktiva Vijeća 85/384/EEZ) dodjeljuju se nova slova (za), (zb) i (zc), a točke „(l)”, „(m)” i „(q)” se brišu;
            
         
               2.
            
            
               U stavku 1. prilagodbi u točki 11. (Direktiva Vijeća 78/687/EEZ), riječi „članak 19., 19a i 19b zamjenjuju se riječima „članci 19., 19.a, 19.b, 19.c i 19.d”.
            
         U Prilogu XIII. (Prijevoz):
   
               1.
            
            
               Točka 5. (Odluka br. 1692/96 Europskog parlamenta i Vijeća) mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u prilagodbi (i)., točkama 2.15. i 2.16. dodjeljuju se novi brojevi 2.26. i 2.27.;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u prilagodbi (j), točki 3.16. dodjeljuje se novi broj 3.24.;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           u prilagodbi (ja), točki 5.6. i 5.7. dodjeljuju se novi brojevi 5.8. i 5.9.;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           u prilagodbi (k), točki 6.8. i 6.9. dodjeljuju se novi brojevi 6.18. i 6.19.;
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prilog VI. (MODEL KOMUNIKACIJE) prikazan u Dodatku 6. zamjenjuje se tekstom prikazanim u Dodatku ovom Prilogu.
            
         U Prilogu XXI. (Statistika):
   
               1.
            
            
               Prilagodba (b) u točki 6. (Vijeće Direktive 80/1119/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:
               Prilog III. mijenja se kako slijedi:
               
                           1.
                        
                        
                           Sljedeći tekst dodaje se između naslova „POPIS ZEMALJA I GRUPA ZEMALJA” i dijela I. tablice:
                           „A.   Države EGP-a”;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Dijelovi od II. do VII.: zamjenjuju se sljedećim:
                           „II.   EFTA Države EGP-a
                           26.   Island
                           27.   Norveška
                           B.   Države koje ne pripadaju EGP-u
                           III.   Europske države koje ne pripadaju EGP-u
                           28.   Švicarska
                           29.   CIS
                           30.   Rumunjska
                           31.   Bugarska
                           32.   Savezna Republika Jugoslavija
                           33.   Turska
                           34.   Ostale europske države koje ne pripadaju EGP-uIV.    
                           35.   Sjedinjene Američke DržaveV.    
                           36.   Druge zemlje”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Prilagodba (c) u točki 7. (Direktiva Vijeća 80/1177/EEZ) zamjenjuje se sljedećim:
               Prilog III. mijenja se kako slijedi:
               
                           1.
                        
                        
                           Sljedeći tekst dodaje se između naslova „POPIS ZEMALJA I GRUPA ZEMALJA” i dijela 1. tablice:
                           „A.   Države EGP-a”;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Dijelovi od II. do VII.: zamjenjuju se sljedećim:
                           „II.   EFTA Države EGP-a
                           26.   Island
                           27.   Norveška
                           B.   Države koje ne pripadaju EGP-u
                           28.   Švicarska
                           29.   Savezna Republika Jugoslavija
                           30.   Turska
                           31.   CIS
                           32.   Rumunjska
                           33.   Bugarska
                           34.   Zemlje Bliskog i Srednjeg istoka
                           35.   Druge zemlje”.
                        
                     
         U Prilogu XXII. (Pravo trgovačkih društava):
   
               1.
            
            
               Točkama (p), (q) i (r) u prilagodbi (b) u točki 4. (Četvrta direktiva Vijeća 78/660/EEZ) dodjeljuju se nova slova te postaju točke (za), (zb) i (zc);
            
         
               2.
            
            
               Točkama (p), (q) i (r) u točki 6. (Sedma direktiva Vijeća 83/349/EEZ) dodjeljuju se nova slova te postaju točke (za), (zb) i (zc).
            
         Dodatak
   
      
         „PRILOG VI.
         
            
      
   
   PRILOG B
   Popis iz članka 4. Sporazuma
   Prilozi Sporazumu o EGP-u mijenjaju se kako slijedi:
   Prilog I. (Veterinarska i fitosanitarna pitanja):
   
               1.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 5.1. točki 4. (Direktiva Vijeća 92/46/EEZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I. točka 1.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I. točka 1.).”;
            
         
               2.
            
            
               U poglavlju I., dio 6.1., točka 1. (Direktiva Vijeća 64/433/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I. točka 1.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 5., odjeljak B, točka 1.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 5., odjeljak B).”;
            
         
               3.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 2. (Direktiva Vijeća 71/118/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I. točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 4. (Direktiva Vijeća 77/99/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I. točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 5., odjeljak B).”;
            
         
               5.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 6. (Direktiva Vijeća 94/65/EZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I. točka 1.).”;
            
         
               6.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 7. (Direktiva Vijeća 89/437/EEZ), dodaje se sljedeće prije prilagodbe teksta:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.).”;
            
         
               7.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 8. (Direktiva Vijeća 91/493/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. primjenjuju se za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I. točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 5., odjeljak B).”;
            
         
               8.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 6.1. točki 11. (Direktiva Vijeća 92/46/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 1.).”;
            
         
               9.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 8.1. točki 10. (Direktiva Vijeća 94/65/EZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 1.).”;
            
         
               10.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 8.1. točki 11. (Direktiva Vijeća 91/493/EEZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 5., odjeljak B).”;
            
         
               11.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 8.1. točki 13. (Direktiva Vijeća 92/46), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 1), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak B, dio I.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 1.).”;
            
         
               12.
            
            
               U poglavlju I. dijelu 9.1. točki 8. (Direktiva Vijeća 1999/74/EZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak A, točka 2.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 5., odjeljak B, točka 2.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 4., odjeljak B, dio I., točka 2), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio I., točka 2.) i Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 5., odjeljak B, dio I., točka 1.).”;
            
         
               13.
            
            
               U poglavlju II. točki 15. (Direktiva Vijeća 82/471/EEZ), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 3., odjeljak B).”;
            
         
               14.
            
            
               U poglavlju III. točki 3. (Direktiva Vijeća 66/40/EEZ), dodaje se sljedeće prije prilagodbe teksta:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. primjenjuju se za Cipar (Prilog VII., poglavlje 5., odjeljak B, točka 1.).”;
            
         Prilog II. (Tehnički propisi, standardi, testiranje i verifikacija):
   
               1.
            
            
               U poglavlju IX. točki 27a (Direktiva Vijeća 93/42/EEZ), dodaje se:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII., poglavlje 1., točka 2.).”;
            
         
               2.
            
            
               U poglavlju X. točki 5. (Direktiva Vijeća 93/42/EEZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII., poglavlje 1., točka 2.).”;
            
         
               3.
            
            
               U poglavlju X. točki 7. (Direktiva Vijeća 90/385/EEZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII., poglavlje 1., točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U poglavlju XII. točki 54b (Uredba Vijeća (EEZ) br. 2092/91), sljedeće se dodaje prije teksta o prilagodbi:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 4., točka 1), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 4., odjeljak A, točka 1.) i Litvu (Prilog IX., poglavlje 5. odjeljak A, točka 1.).”;
            
         
               5.
            
            
               U poglavlju XIII. točki 15p (Direktiva 2001/82/EZ) Europskog parlamenta i Vijeća), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Litvu (Prilog IX., poglavlje 1., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 1., točka 4).”;
            
         
               6.
            
            
               U poglavlju XIII. točki 15q (Direktiva 2001/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Cipar (Prilog IX., poglavlje 1., točka 2.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 1., točka 2.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 1., točka 5.) i Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 1.).”;
            
         
               7.
            
            
               U poglavlju XV. točki 12a (Direktiva Vijeća 91/414/EEZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII., poglavlje 6., odjeljak B, dio II. točka 2.).”;
            
         
               8.
            
            
               U poglavlju XVII. točki 7. (Direktive 94/62/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 7., odjeljak A), Cipar (Prilog VII., poglavlje 9. odjeljak B.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10. odjeljak B, točka 2.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 10., odjeljak B), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak A, točka 2.), Maltu (Prilog XI, poglavlje 10., odjeljak B, točka 2), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak B, točka 2), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 9., odjeljak A) i Slovačku (Prilog XIV, poglavlje 9., odjeljak B, točka).”;
            
         
               9.
            
            
               U poglavlju XVII. točki 8 (Direktive 94/63/EZ Europskog parlamenta i Vijeća), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 9., odjeljak A), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10. odjeljak A), Litvu (Prilog IX., poglavlje 10., odjeljak A), Maltu (Prilog XI, poglavlje 10., odjeljak A), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak A, točka 1.), i Slovačku (Prilog XIV, poglavlje 9., odjeljak A).”;
            
         
               10.
            
            
               U poglavlju XXX. točki 2 (Direktive 98/79/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII, poglavlje 1., točka 3.).”
            
         Prilog IV. (Energetika):
   
               1.
            
            
               U točki 14. (Direktiva 96/92/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI, poglavlje 8., točka 2.).”
            
         
               2.
            
            
               U točki 16. (Direktive 98/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) u poglavlju XIV. dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V, poglavlje 6., točka 2.).”
            
         Prilog V. (Sloboda kretanja radnika):
   
                
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”:
               „PRIJELAZNO RAZDOBLJE
               ‚Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 1.), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 2.,), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 1.), Maltu (Prilog XI, poglavlje 2.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 2.), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 2.) i Slovačku Republiku (Prilog XIV., poglavlje 1.).’
               U vezi s zaštitnim mehanizmima koji se spominju u prijelaznim sporazumima iz prethodnog stavka, uz iznimku sporazuma s Maltom, primjenjuje se PROTOKOL 44. O MEHANIZMIMA ZAŠTITE IZ AKTA O PRISTUPANJU OD 16. TRAVNJA 2003.”.
            
         Prilog VIII (Pravo poslovnog nastana):
   
               1.
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”:
               „PRIJELAZNO RAZDOBLJE
               ‚Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 1.), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 2.,), Mađarsku (Prilog X., poglavlje1.), Maltu (Prilog XI, poglavlje 2.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 2), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 2.) i Slovačku Republiku (Prilog XIV, poglavlje 1.).’;
               U vezi s zaštitnim mehanizmima koji se spominju u prijelaznim sporazumima iz prethodnog stavka, uz iznimku sporazuma s Maltom, primjenjuje se PROTOKOL 44. O ZAŠTITNIM MEHANIZMIMA IZ AKTA O PRISTUPANJU OD 16. TRAVNJA 2003.”.
            
         
               2.
            
            
               U tekstu pod naslovom „SEKTORSKE PRILAGODBE”, uvodni stavak prilagodbi koje se odnose na Lihtenštajn, uveden Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 191/1999 od 17. prosinca 1999. zamjenjuje se sljedećim:
               „Za Lihtenštajn se primjenjuje sljedeće. Uzimajući u obzir posegnu geografsku situaciju Lihtenštajna, ovaj se sporazum revidira svakih pet godina, po prvi put prije svibnja 2009.”.
            
         Prilog IX. (Financijske usluge):
   
               1.
            
            
               U točki 14. (Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Cipar (Prilog VII., poglavlje 2.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 2., točka 2.), Poljska (Prilog XII., poglavlje 3., točka 2.), i Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 3., točka 4.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje1.).”;
            
         
               2.
            
            
               U točki 19.a (Direktive 94/19/EZ Europskog parlamenta i Vijeća dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 2., točka 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 2., točka 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 3., točka 1.) i Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 3., točka 2.).”;
            
         
               3.
            
            
               U točki 21. (Direktiva Vijeća 86/635/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 3., točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U točki 30c (Direktiva 97/9/EZ) Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 2., točka 2.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 2., točka 2.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 3., točka 2.), Poljsku (Prilog XII., poglavlje 3., točka 1.), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 3., točka 3.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 2.).”;
            
         Prilog XI. (Telekomunikacijske usluge)
   
                
            
            
               U točki 5.d (Direktive 97/67/EZ) Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               
                  „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII., poglavlje 12.).”;
               
            
         Prilog XII. (Sloboda kretanja kapitala):
   
                
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”:
               
                  „PRIJELAZNO RAZDOBLJE
                  ‚Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 2.), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 3.), Cipar (Prilog VII., poglavlje 3.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 1), Litvu (Prilog IX., poglavlje 4.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 3.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 4.), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 4.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 3).
                  SEKTORSKE PRILAGODBE
                  Primjenjuje se sporazum iz Protokola br. 6. uz Akt o Pristupanju od 16. travnja 2003. o kupnji sekundarnog stambenog objekta na Malti.”.
               
            
         Prilog XIII. (Promet):
   
               1.
            
            
               U točki 15.a (Direktive Vijeća 96/53/EZ), dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Mađarsku (Prilog X., poglavlje 6., točku 4.) i Poljsku (Prilog XIII., poglavlje 8., točka 3.).”;
            
         
               2.
            
            
               U točki 16.a (Direktiva Vijeća 96/96/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 6., točka 2.).”;
            
         
               3.
            
            
               U točki 17.b (Direktiva Vijeća 92/6/EEZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 6., točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U točki 18.a (Direktiva Vijeća 1999/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 6., točka 3.).”;
            
         
               5.
            
            
               U točki 19. (Direktiva Vijeća 96/26/EZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 6., točka 3.) i Litvu (Prilog IX., poglavlje 7., točka 4.).”;
            
         
               6.
            
            
               U točki 21. (Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85), dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Cipar (Prilog VII., poglavlje 6.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 6., točka 1.) i Litvu (Prilog IX., poglavlje 7., točka 1.)”;
            
         
               7.
            
            
               U točki 26.c (Uredba Vijeća (EEZ) br. 3118/93) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 4.), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 6.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 6., točka 2.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 7., točka 3.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 6.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 8., točka 2.), Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 3.).
               U vezi s zaštitnim mehanizmima koji se spominju u prijelaznim sporazumima iz prethodnog stavka, uz iznimku sporazuma s Maltom, primjenjuje se PROTOKOL 44 O ZAŠTITNIM MEHANIZMIMA IZ AKTA O PRISTUPANJU OD 16. TRAVNJA 2003.”;
            
         
               8.
            
            
               U točki 37. (Direktiva Vijeća 91/440/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Mađarsku (Prilog X., poglavlje 6., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 8., točka 1.).”;
            
         
               9.
            
            
               U točki 66.e (Direktive Vijeća 92/14/EEZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Litvu (Prilog IX. poglavlje 7., točka 2.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 6., točka 2.).”.
            
         Prilog XIV. (Tržišno natjecanje)
   
                
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „SEKTORSKE PRILAGODBE”:
               
                  „PRIJELAZNA RAZDOBLJA
                  1.   Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. Cipar (Prilog VII., poglavlje 4.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 3., točke 1., 2. i 3.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 5., točke 1. i 2.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 4., točke 1. i 2.).
                  2.   Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 1., točka 1.).”
               
            
         Prilog XV. (Državne potpore):
   
                
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”:
               
                  „SEKTORSKE PRILAGODBE
                  Ugovorne stranke primjenjuju sporazume u vezi s postojećim sustavima pomoći iz poglavlja 3. (Tržišno natjecanje) Priloga IV. Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003.”.
               
            
         Prilog XVII. (Intelektualno vlasništvo):
   
                
            
            
               Sljedeće se dodaje prije naslova „AKTI NA KOJE SE UPUĆUJE”:
               
                  „SEKTORSKE PRILAGODBE
                  Ugovorne stranke primjenjuju posebne mehanizme iz poglavlja 2. (Pravo trgovačkih društava) Priloga IV. Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003.”.
               
            
         Prilog XVIII. (Zdravlje i sigurnost na radu, radno pravo i jednako postupanje prema muškaracima i ženama):
   
               1.
            
            
               U točki 3.a (Direktiva Komisije 91/322/EEZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 7., točka 2.).”;
            
         
               2.
            
            
               U točki 6. (Direktiva Vijeća 86/188/EEZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 7., točka 1.).”;
            
         
               3.
            
            
               U točki 9. (Direktiva Vijeća 89/654/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 8., točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U točki 10. (Direktiva Vijeća 89/655/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 8., točka 2.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 8., točka 1.) i Poljsku (Prilog XII., poglavlje 10.).”;
            
         
               5.
            
            
               U točki 13. (Direktiva Vijeća 90/27/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 8., točka 3.).”;
            
         
               6.
            
            
               U točki 15. (Direktiva 2000/54/EZ) Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 7., točka 5.).”;
            
         
               7.
            
            
               U točki 16.h (Direktiva Vijeća 98/24/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 7., točka 3.).”;
            
         
               8.
            
            
               U točki 16.j (Direktiva Komisije 2000/39/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 7., točka 2.).”;
            
         
               9.
            
            
               U točki 28. (Direktiva Vijeća 93/104/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 8., točka 2.).”;
            
         
               10.
            
            
               U točki 30. (Direktiva 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 1.), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 1.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 2.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 1.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 2.), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 2.) i Slovačku Republiku (Prilog XIV., poglavlje 1).
               U vezi s zaštitnim mehanizmima koji se spominju u prijelaznim sporazumima iz prethodnog stavka, uz iznimku sporazuma s Maltom, primjenjuje se PROTOKOL 44 O ZAŠTITNIM MEHANIZMIMA IZ AKTA O PRISTUPANJU OD 16. TRAVNJA 2003.”;
            
         Prilog XX. (Okoliš):
   
               1.
            
            
               U točki 2.g (Direktiva Vijeća 96/61/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10, odjeljak D, točka 2.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak D, točka 1.), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 9., odjeljak C) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 9., odjeljak D, točka 2.).”;
            
         
               2.
            
            
               U točki 7.a (Direktiva Vijeća 98/83/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 9., odjeljak C, točka 2.), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10., odjeljak C, točka 2.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak B, točka 2.) i Maltu (Prilog XI, poglavlje 10, odjeljak C, točka 4.).”;
            
         
               3.
            
            
               U točki 8. (Direktiva Vijeća 82/176/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak C, točka 1.).”;
            
         
               4.
            
            
               U točki 9. (Direktiva Vijeća 83/513/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 10., odjeljak C, točka 1.) i Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak C, točka 1.).”.
            
         
               5.
            
            
               U točki 10. (Direktiva Vijeća 84/156/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak C, točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 9., odjeljak C, točka 1.).”;
            
         
               6.
            
            
               U točki 12. (Direktiva Vijeća 86/280/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Maltu (Prilog XI., poglavlje 10., odjeljak C, točka 2.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak C, točka 1.) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 9., odjeljak C, točka 2.).”;
            
         
               7.
            
            
               U točki 13. (Direktiva Vijeća 91/271/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 7., odjeljak B), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 9., odjeljak C, točka 1.), Cipar (Prilog VII., poglavlje 9., odjeljak C), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10., odjeljak C, točku 1.), Litvu (Prilog IX., poglavlje 10., odjeljak C), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak B, točka 1.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 10., odjeljak C, točku 3.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak C, točka 2), Sloveniju (Prilog XIII., poglavlje 9., odjeljak B) i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 9., odjeljak C, točka 3.).”;
            
         
               8.
            
            
               U točki 18. (Direktiva Vijeća 87/217/EEZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VII., poglavlje 10., odjeljak D, točka 1.).”;
            
         
               9.
            
            
               U točki 19.a (Direktive 2001/80/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Češku (Prilog V., poglavlje 7., odjeljak C), Estoniju (Prilog VI., poglavlje 9., odjeljak D), Cipar (Prilog VII., poglavlje 9., odjeljak D), Litvu (Prilog IX., poglavlje 10., odjeljak D), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak C, točka 2.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 10., odjeljak E), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak D, točka 2.), i Slovačku (Prilog XIV, poglavlje 9., odjeljak D, točka 3.).”;
            
         
               10.
            
            
               U točki 21.ad (Direktiva Vijeća 99/32/EZ) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Cipar (Prilog VII., poglavlje 9., odjeljak A) i Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak A, točka 2.)”;
            
         
               11.
            
            
               U točki 21.b (Direktiva Vijeća 94/67/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak C, točka 1) i Slovačku (Prilog XIV, poglavlje 9., odjeljak D, točka 1.)”;
            
         
               12.
            
            
               U točki 32.c (Uredba Vijeća (EEZ) br. 259/93) dodaje se sljedeće prije teksta prilagodbe:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10., odjeljak B, točka 1.), Mađarsku (Prilog X., poglavlje 8., odjeljak A, točka 1.), Maltu (Prilog XI., poglavlje 10., odjeljak B, točka 1.), Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak B, točka 1.), i Slovačku (Prilog XIV., poglavlje 9., odjeljak B, točka 1.).”;
            
         
               13.
            
            
               U točki 32.d (Direktiva Vijeća 1999/31/EZ) dodaje se sljedeće:
               „Primjenjuju se prijelazne odredbe iz prilogâ Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003. za Estoniju (Prilog VI., poglavlje 9., odjeljak B), Latviju (Prilog VIII., poglavlje 10., odjeljak B, točka 3.) i Poljsku (Prilog XII, poglavlje 13., odjeljak B, točka 3.).”
            
         ZAVRŠNI AKT
   Opunomoćenici
   EUROPSKE ZAJEDNICE,
   dalje u tekstu „Zajednica”, i:
   KRALJEVINE BELGIJE,
   KRALJEVINE DANSKE,
   SAVEZNE REPUBLIKE NJEMAČKE,
   HELENSKE REPUBLIKE,
   KRALJEVINE ŠPANJOLSKE,
   FRANCUSKE REPUBLIKE,
   IRSKE,
   TALIJANSKE REPUBLIKE,
   VELIKOG VOJVODSTVA LUKSEMBURGA,
   KRALJEVINE NIZOZEMSKE,
   REPUBLIKE AUSTRIJE,
   PORTUGALSKE REPUBLIKE,
   REPUBLIKE FINSKE,
   KRALJEVINE ŠVEDSKE,
   UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE,
   ugovornih stranaka Ugovora o osnivanju EUROPSKE ZAJEDNICE, dalje u tekstu „države članice EZ-a)”,
   opunomoćenici:
   REPUBLIKE ISLANDA,
   KNEŽEVINE LIHTENŠTAJNA,
   KRALJEVINE NORVEŠKE,
   dalje u tekstu „države EFTA-e”, koje su zajedno ugovorne stranke Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru sastavljenog u Oportu 2. svibnja 1992., dalje u tekstu „Sporazum o EGP-u”, dalje u tekstu zajedno „postojeće ugovorne stranke”,
   i
   opunomoćenici:
   ČEŠKE REPUBLIKE,
   REPUBLIKE ESTONIJE,
   REPUBLIKE CIPRA,
   REPUBLIKE LATVIJE,
   REPUBLIKE LITVE,
   REPUBLIKE MAĐARSKE,
   REPUBLIKE MALTE,
   REPUBLIKE POLJSKE,
   REPUBLIKE SLOVENIJE,
   SLOVAČKE REPUBLIKE,
   dalje u tekstu „nove ugovorne stranke”,
   koji su se sastali u Luxembourgu 14. listopada dvije tisuće treće godine radi potpisivanja Sporazuma o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru, donijeli su sljedeće tekstove:
   
               I.
            
            
               Sporazum o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru (dalje u tekstu „Sporazum”);
            
         
               II.
            
            
               Niže navedene tekstove koji su priloženi Sporazumu:
               
                           Prilog A:
                        
                        
                           Popis iz članka 3. Sporazuma;
                        
                     
                           Prilog B:
                        
                        
                           Popis iz članka 4. Sporazuma;
                        
                     Opunomoćenici postojećih ugovornih stranaka i opunomoćenici novih ugovornih stranaka donijeli su niže navedene zajedničke izjave koje su priložene ovom Završnom aktu:
               
                           1.
                        
                        
                           Zajednička izjava o istovremenom proširenju Europske unije i Europskoga gospodarskog prostora;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Zajednička izjava o primjeni pravila o podrijetlu nakon stupanja na snagu Sporazuma o sudjelovanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike u Europskom gospodarskom prostoru;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Zajednička izjava o članku 126. Sporazuma o EGP-u.
                           Opunomoćenici Zajednice, država članica EZ-a, država EFTA-e i novih ugovornih stranaka primili su na znanje niže navedene izjave koje su priložene ovom Završnom aktu:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       Opća zajednička izjava država EFTA-e;
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       Zajednička izjava država EFTA-e o slobodi kretanja radnika;
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       Zajednička izjava država EFTA-e o unutarnjem tržištu električne energije;
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Izjava Vlade Lihtenštajna;
                                    
                                 
                                       5.
                                    
                                    
                                       Izjava Češke Republike o jednostranoj izjavi Kneževine Lihtenštajna;
                                    
                                 
                                       6.
                                    
                                    
                                       Izjava Slovačke Republike o jednostranoj izjavi Kneževine Lihtenštajna;
                                    
                                 
                                       7.
                                    
                                    
                                       Izjava Estonije, Cipra, Latvije, Malte i Slovenije o članku 5. Protokola 38.a o financijskom mehanizmu EGP-a;
                                    
                                 
                                       8.
                                    
                                    
                                       Izjava Komisije Europskih zajednica o pravilima o podrijetlu ribe i proizvoda ribarstva.
                                    
                                 Opunomoćenici postojećih ugovornih stranaka i opunomoćenici novih ugovornih stranaka također su se sporazumjeli da će nove ugovorne stranke biti adekvatno obavješćivane i savjetovane u vezi sa svim relevantnim pitanjima kojima se bavi Vijeće EGP-a i Zajednički odbor EGP-a tijekom razdoblja koje prethodi sudjelovanju novih ugovornih stranaka u Europskom gospodarskom prostoru.
                           Nadalje su se sporazumjeli da predstavnici ugovornih stranaka najkasnije do stupanja Sporazuma na snagu moraju sastaviti i potvrditi vjerodostojnost Sporazuma o EGP-u, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, i cjelovite tekstove svake od odluka Zajedničkog odbora EGP-a na češkom, estonskom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, poljskom, slovačkom i slovenskom jeziku.
                           Primaju na znanje Sporazum između Kraljevine Norveške i Europske zajednice o norveškom financijskom mehanizmu za razdoblje od 2004. do 2009., koji je također priložen ovom Završnom aktu.
                           Također primaju na znanje Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda slijedom pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji, koji je priložen ovom Završnom aktu.
                           Zatim primaju na znanje Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Kraljevine Norveške slijedom pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj Uniji, koji je priložen ovom Završnom aktu.
                           Nadalje primaju na znanje Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Kraljevine Norveške o određenim poljoprivrednim proizvodima, koji je također priložen ovom Završnom aktu.
                           Naglašavaju da gore navedeni sporazumi i protokoli čine sastavne dijelove cjelokupnog rješenja različitih pitanja u vezi sa sudjelovanjem novih ugovornih stranaka u Europskom gospodarskom prostoru te da Sporazum i četiri povezana sporazuma trebaju stupiti na snagu istodobno.
                        
                     
         
      Hecho en Luxemburgo, el catorce de octubre de dos mil tres.
      V Lucemburku dne čtrnáctého října dva tisíce tři.
      Udfærdiget i Luxembourg den fjortende oktober to tusind og tre.
      Geschehen zu Luxemburg am vierzehnten Oktober zweitausendunddrei.
      Sõlmitud neljateistkümnendal oktoobril kahe tuhande kolmandal aastal Luxembourgis.
      Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα τέσσερις Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τρία.
      Done at Luxembourg on the fourteenth day of October in the year two thousand and three.
      Fait à Luxembourg, le quatorze octobre deux mille trois.
      Gjört í Lúxemborg fjórtánda dag októbermánaðar árið tvö þúsund og þrjú.
      Fatto a Lussemburgo, addì quattordici ottobre duemilatre.
      Luksemburgā, divtūkstoš trešā gada četrpadsmitajā oktobrī.
      Priimta du tūkstančiai trečių metų spalio keturioliktą dieną Liuksemburge.
      Kelt Luxembourgban, kétezerhárom október tizennegyedikén.
      Magħmul fil-Lussemburgu fl-erbatax-il jum ta' Ottubru fis-sena elfejn u tlieta.
      Gedaan te Luxemburg, de veertiende oktober tweeduizenddrie.
      Utferdiget i Luxembourg den fjortende oktober totusenogtre.
      Sporządzono w Luksemburgu dnia czternastego października dwa tysiące trzeciego roku.
      Feito no Luxemburgo, em catorze de Outubro de dois mil e três.
      V Luxemburgu štrnásteho októbra dvetisíctri.
      V Luxembourgu, dne štirinajstega oktobra leta dva tisoč tri.
      Tehty Luxemburgissa neljäntenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakolme.
      Som skedde i Luxemburg den fjortonde oktober tjugohundratre.
      
         Pour le Royaume de Belgique
         Voor het Koninkrijk België
         Für das Königreich Belgien
         
            
         Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
      
      
         For Kongeriget Danmark
         
            
      
      
         Für die Bundesrepublik Deutschland
         
            
      
      
         Για την Ελληνική Δημοκρατία
         
            
      
      
         Por el Reino de España
         
            
      
      
         Pour la République française
         
            
      
      
         Thar ceann na hÉireann
         For Ireland
         
            
      
      
         Per la Repubblica italiana
         
            
      
      
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         
            
      
      
         Voor het Koninkrijk der Nederlanden
         
            
      
      
         Für die Republik Österreich
         
            
      
      
         Pela República Portuguesa
         
            
      
      
         Suomen tasavallan puolesta
         För Republiken Finland
         
            
      
      
         För Konungariket Sverige
         
            
      
      
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
         
            
      
      
         Por la Comunidad Europea
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Voor de Europese Gemeenschap
         Pela Comunidade Europeia
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         Fyrir hönd Lyðveldisins Íslands
         
            
      
      
         Für das Fürstentum Liechtenstein
         
            
      
      
         For Kongeriket Norge
         
            
      
      
         Za Českou republiku
         
            
      
      
         Eesti Vabariigi nimel
         
            
      
      
         Για την Κυπριακή Δημοκρατία
         
            
      
      
         Latvijas Republikas vārdā
         
            
      
      
         Lietuvos Respublikos vardu
         
            
      
      
         A Magyar Köztásaság nevében
         
            
      
      
         Għar-Repubblika ta' Malta
         
            
      
      
         Za Rzeczpospolita Polska
         
            
      
      
         Za Republiko Slovenijo
         
            
      
      
         Za Slovenskú republiku
         
            
      
   
   ZAJEDNIČKE IZJAVE UGOVORNIH STRANAKA SPORAZUMA
   ZAJEDNIČKA IZJAVA O ISTOVREMENOM PROŠIRENJU EUROPSKE UNIJE I EUROPSKOGA GOSPODARSKOG PROSTORA
   Ugovorne strane naglašavaju važnost pravovremene ratifikacije ili odobravanja od strane postojećih ugovornih stranaka i novih ugovornih stranaka u skladu s njihovim ustavnim odredbama kako bi se osiguralo istodobno proširenje Europske unije i Europskog gospodarskog prostora 1. svibnja 2004.
   ZAJEDNIČKA IZJAVA O PRIMJENI PRAVILA O PODRIJETLU NAKON STUPANJA NA SNAGU SPORAZUMA O SUDJELOVANJU ČEŠKE REPUBLIKE, REPUBLIKE CIPRA, REPUBLIKE ESTONIJE, REPUBLIKE LATVIJE, REPUBLIKE LITVE, REPUBLIKE MAĐARSKE, REPUBLIKE MALTE, REPUBLIKE POLJSKE, REPUBLIKE SLOVENIJE I SLOVAČKE REPUBLIKE U EUROPSKOM GOSPODARSKOM PROSTORU
   1.   Dokaz o podrijetlu koji je pravilno izdala država EFTA-e ili nova ugovorna stranka u okviru sporazuma o povlaštenom tretmanu sklopljenog između država EFTA-e i novih ugovornih stranaka ili u okviru jednostranog nacionalnog zakonodavstva države EFTA-e ili novih ugovornih stranaka smatra se dokazom povlaštenog podrijetla iz EGP-a, pod uvjetom da:
   
               (a)
            
            
               dokaz o podrijetlu i dokumenti o transportu nisu izdani kasnije od dana prije stupanja na snagu Sporazuma;
            
         
               (b)
            
            
               je dokaz o podrijetlu podnesen nadležnim carinskim tijelima u razdoblju od četiri mjeseca od stupanja na snagu Sporazuma.
            
         Ako je roba deklarirana za uvoz iz države EFTA-e ili nove ugovorne stranke u novu ugovornu stranku odnosno državu EFTA-e prije dana stupanja na snagu Sporazuma, prema aranžmanima o povlaštenom tretmanu na snazi između države EFTA-e i nove ugovorne stranke u tom trenutku, države EFTA-e ili nove ugovorne stranke također mogu prihvatiti dokaz o podrijetlu naknadno izdan u okviru tih saranžmana pod uvjetom da je isti podnesen carinskim tijelima u roku od četiri mjeseca od dana stupanja na snagu Sporazuma.
   2.   Države EFTA-e, s jedne strane, i Češka, Estonija, Latvija, Litva, Mađarska, Poljska, Slovenija i Slovačka, s druge strane, ovlaštene su zadržati odobrenja kojima je dodijeljen status „odobrenih izvoznika” u okviru sporazuma sklopljenih između država EFTA-e, s jedne strane, i Češke, Estonije, Latvije, Litve, Mađarske, Poljske, Slovenije i Slovačke, s druge strane, pod uvjetom da odobreni izvoznici primjenjuju pravila o podrijetlu iz EGP-a.
   Države EFTA-e i Češka, Estonija, Latvija, Litva, Mađarska, Poljska, Slovenija i Slovačka najkasnije godinu dana od dana pristupanja zamjenjuju spomenuta odobrenja novim odobrenjima izdanima sukladno uvjetima utvrđenima Protokolom 4. uz Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru.
   3.   Zahtjeve za naknadu provjeru dokaza o podrijetlu izdanih sukladno sporazumima i aranžmanima o povlaštenom tretmanu iz gornjih stavaka 1. i 2. nadležna tijela država EFTA-e i novih ugovornih stranaka prihvaćaju tijekom razdoblja od tri godine od izdavanja dotičnog dokaza o podrijetlu te ih ta tijela izdavati tijekom razdoblja od tri godine od primitka dokaza o podrijetlu.
   ZAJEDNIČKA IZJAVA O ČLANKU 126. SPORAZUMA O EUROPSKOM GOSPODARSKOM PROSTORU
   Ugovorne stranke potvrđuju da upućivanja u članku 126. Sporazuma o EGP-u na „Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice” i „uvjete utvrđene u tom Ugovoru” obuhvaćaju Protokol 10. o Cipru koji priložen Aktu o pristupanju od 16. travnja 2003.
   OSTALE IZJAVE JEDNE ILI VIŠE UGOVORNIH STRANAKA SPORAZUMA
   OPĆA ZAJEDNIČKA IZJAVA DRŽAVA EFTA-e
   Države EFTA-e primaju na znanje izjave relevantne za Sporazum o EGP-u, priložene Završnom aktu Ugovora o pristupanju Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj Uniji.
   Države EFTA-e naglašavaju da se izjave relevantne za Sporazum o EGP-u, priložene Završnom aktu Ugovora iz prethodnog stavka, ne mogu tumačiti ni primjenjivati na način koji je u suprotnosti s obvezama ugovornih stranaka koje proizlaze iz ovog Sporazuma ili Sporazuma o EGP-u.
   ZAJEDNIČKA IZJAVA DRŽAVA EFTA-e O SLOBODI KRETANJA RADNIKA
   Države EFTA-e naglašavaju snažne elemente razlikovanja i fleksibilnosti u aranžmanima za slobodno kretanje radnika. One nastoje odobriti povećanje pristupa tržištu rada državljanima Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke prema nacionalnom pravu, s ciljem ubrzavanja usklađivanja s pravnom stečevinom. Posljedično, mogućnosti zapošljavanja u državama EFTA-e za državljane Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke trebala bi se značajno poboljšati pristupanjem tih država. Štoviše, države EFTA-e na najbolji mogući način će iskoristiti predložene aranžmane kako bi što je prije moguće ostvarile potpunu primjenu pravne stečevine u području slobode kretanja radnika. U slučaju Lihtenštajna, to će se ostvariti sukladno posebnim aranžmanima kako je predviđeno sektorskim prilagodbama Priloga V. (Sloboda kretanja radnika) i Priloga VIII. (Pravo poslovnog nastana) Sporazumu o EGP-u.
   ZAJEDNIČKA IZJAVA DRŽAVA EFTA-e O UNUTARNJEM TRŽIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE
   U vezi s prijelaznim aranžmanom za Estoniju iz Priloga 6. poglavlja 8. točke 2. Akta o pristupanju od 16. travnja 2003. i Izjavom 8. o naftnom šejlu, unutarnjem tržištu električne energije i Direktivi 96/92/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. prosinca 1996. o zajedničkim pravilima za unutarnje tržište električne energije (Direktiva o električnoj energiji): Estonija, države EFTA-e primaju na znanje da će se, s ciljem ograničavanja potencijalnog narušavanja tržišnog natjecanja na unutarnjem tržištu električne energije, možda morati primjenjivati zaštitni mehanizmi kao što je klauzula o reciprocitetu iz Direktive 96/92/EZ.
   IZJAVA VLADE LIHTENŠTAJNA
   Vlada Lihtenštajna pretpostavlja da sve ugovorne stranke uvažavaju Kneževinu Lihtenštajn kao povijesno suverenu i priznatu državu koja je tijekom Prvog svjetskog rata i Drugog svjetskog rata bila neutralna država.
   IZJAVA ČEŠKE REPUBLIKE O JEDNOSTRANOJ IZJAVI KNEŽEVINE LIHTENŠTAJNA
   Češka Republika pozdravlja sklapanje sporazuma između zemalja kandidatkinja i članica Europskoga gospodarskog prostora kao značajan korak na putu prevladavanja prošle podjele Europe kao i na putu njezinog daljnjeg političkog i gospodarskog razvoja. Češka Republika spremna je surađivati u okviru Europskoga gospodarskog prostora sa svim državama članicama, uključujući i Kneževinu Lihtenštajn.
   Vezano uz Kneževinu Lihtenštajn, Češka Republika od svog osnutka iskazuje jasan interes za uspostavljanje diplomatskih odnosa. Već je 1992. poslala vladama svih država, uključujući i Kneževinu Lihtenštajn, zahtjeve za priznavanje kao novog subjekta prema međunarodnom pravu od 1. siječnja 1993. Dok je odgovor gotovo svih vlada bio pozitivan, Kneževina Lihtenštajn je dosad predstavljala iznimku.
   Češka Republika ne pridaje pravne učinke izjavama koje nisu povezane s ciljem i svrhom ovog Sporazuma.
   IZJAVA SLOVAČKE REPUBLIKE O JEDNOSTRANOJ IZJAVI KNEŽEVINE LIHTENŠTAJNA
   Slovačka Republika pozdravlja sklapanje sporazuma između zemaljva kandidatkinja i članica Europskoga gospodarskog prostora kao značajan korak na putu daljnjeg gospodarskog i političkog razvoja Europe.
   Od svog osnutka Slovačka Republika priznaje Kneževinu Lihtenštajn kao suverenu i neovisnu državu te je spremna uspostaviti diplomatske odnose.
   Republika Slovačka ne pridaje pravne učinke izjavama koje nisu povezane s ciljem i svrhom ovog Sporazuma.
   IZJAVA ESTONIJE, LATVIJE, MALTE I SLOVENIJE O ČLANKU 5. PROTOKOLA 38.a O FINANCIJSKOM MEHANIZMU EGP-a
   Estonija, Latvija, Malta i Slovenija naglašavaju da je način raspodjele koji se koristi u članku 5. osmišljen isključivo u svrhe financijskog mehanizma EGP-a. Prema njihovom shvaćanju spomenuti način raspodjele ne dovodi u pitanje niti jedan budući prijedlog vezan uz načine raspodjele u okviru kohezijskih i strukturnih instrumenata Zajednice.
   IZJAVA KOMISIJE EUROPSKIH ZAJEDNICA O PRAVILIMA O PODRIJETLU RIBE I PROIZVODA RIBARSTVA
   Komisija Europskih zajednica ispitat će provedivost usklađivanja pravila o podrijetlu do 1. svibnja 2004.