CELEX: 31988R0635
Language: it
Date: 1988-03-07 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 635/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 7 MARZO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

10. 3. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 64/ 1
                                                                I
                           (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 635/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 7 marzo 1988
                     relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                   Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                   tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del           e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
lettera c),                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                          Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia           Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce       alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattieró­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­           caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al    allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;        (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 2 961 t                                    Articolo 2
di butteroil ;
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.              Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 7 marzo 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(' GU n. L 370 del 30. 12. 198*, pag. 1 .
0 GU n. L 3S6 del 18 . 12. 1987, pag. 8 .
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                          (<) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 64/2                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         10 . 3 . 88
                                                            ALLEGATO I
                                                             PARTITA A
            1 . Azione n. ('): 30-33/88 — Decisione della Commissione del 19 marzo 1987.
            2. Programma : 1987.
            3 . Beneficiario : Euronaid.
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato III.
            6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) f) (') (,0) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 21 6
                del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.1 e 2).
            8. Quantitativo globale : 60 t.
            9. Numero dei lotti : 1
          10. Condizionamento e marcatura (I#) : 5 kg in contenitori di 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag.
                7, 1.3.3.1 e 2).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato III (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso il VIB : Voedselvoorzieningsin- en
                verkoopbureau, Burg. Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (tel. : (5045) 22 20 20, telex : 56396).
                Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
          12. Stdio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —-
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (*): 21 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 aprile 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall'i al 15 maggio 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                rue de la Loi, 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex : AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 10 . 3 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 64/3
                                                               PARTITA B
              1 . Azione n. ('): 67-69/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
              2. Programma : 1987.
              3. Beneficiario : World Food Progràmme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma ; telex 626675
                  WFP I.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. G 103 del 16
                  aprile 1987.                 •<.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato III.
              6 . Prodotto da mobilitare : butteroil .
              7. Caratteristiche e qualità delta merce : [B1-B3 (2) (') Q (8) ; B2 (2) (6) Q (8) (')] : da produrre con burro
                  d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.1 e 2).
              8. Quantitativo globale : 984 t (B1 : 260 t ; B2 : 224 t ; B3 : 500 t).
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3.1 e 2).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato III (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso 1 Intervention Board for Agricultural
                  Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berks RGT 7QW (tel. Reading (734) 58 36 26 ; telex
                  848302 INTERBOARD READING).
                  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto . di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —       .
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : B1-B2 : dal 15 al 30 aprile 1988 ; B3 : dal 15
                  al 31 agosto 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 21 marzo 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 1 aprile 1 988, ore 1 2 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : B1-B2 : dal 1° al 15 maggio 1988 : B3 : dal 15 al
                      31 agosto 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
            24 . Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                  Rue de la Loi, 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex : AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 64/4                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       10. 3 . 88
                                                            PARTITA C
            1 . Azione n.('): 88/88 —■ Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario : Repubblica popolare cinese.
           4. Rappresentante del beneficiano : (3) : Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG
                Dairy Development Project, lie Ping Li, Beijing.
           5. Luogo o paese di destinazione : Cina.
           6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) (") : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.1 e 2).
           8. Quantitativo globale : 1 700 t (Ci : 800 t ; C2 : 900 t).
           9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (") : 190-200 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3.1 e 2).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION No 88/88 / DAIRY DEELOPMENT PROJECT / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY FOR RECOMBINATION » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.1.3.4).
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso il BALM (Bundesanstalt fiir landwirt­
                schaftliche Marktordnung), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (tel. 1 56 40, telex 0411727).
                Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CÈE) n. 2315/76.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — sbarcato.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —                                                   -
          15. Porto di sbarco : CI : Shangai ; C2 : Tianjin.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 31 maggio 1988.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 21 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 aprile 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d?imbarco : dal 1° al 15 maggio 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : 30 giugno 1988 .
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                Bureau de laide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex : AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 10. 3. 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 64/5
                                                            PARTITA D
           1 . Azione n.('): 81-84/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma ; telex 626675
               WFP I.
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
               aprile 1987.
           5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato III.
           6. Prodotto da mobilitare : butteroil.
           7. Caratteristiche e qualità della merce : [DI (2) (*) Q (*) (*) ; D2-D3-D4 0 (6) 0 01 : da produrre con
               burro d'intervento (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, - pag. 7, 13.1 e 2).
           8. Quantitativo globale : 217 t (DI : 30 t ; D2 : 55 t ; D3 : 110 t ; D4 : 22 t).
           9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : D1-D3-D4 : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.3.1 e 2); .
               D2 : 190-200 kg (»).
               Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato III (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.1 .3.4).
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso il VIB : Voedselvoorzieningsin- en
               verkoopbureau (VIB), Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroeck (tel. : (5045) 22 20 20 ; telex : 56396).
               Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
               Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : Port Sudan .
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : D1-D2 : dal 25 aprile al 10 maggio 1988 ;
               D3-D4 : daji 1° al 15 maggio 1988.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 21 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 11 aprile 1988, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 maggio 1988 ;
               c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
               Bureau de laide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
               Rue de la Loi, 200
               B- 1 049 Bruxelles
               Telex : AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
               dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 64/6                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            10 . 3 . 88
            Note
         ,  (') Il numero deflazione è da citare nella corrispondenza.
            0 L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                 ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                pargrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     — 235 01 32
                     — 236 10 97
                     — 235 01 30
                    — 236 20 05.
            (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coefficiente
                monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                presente allegato.
            0 Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto, proveniente da
                animali sani, è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializ­
                zato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati casi di afta epizootica.
            f) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario.
            0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
            (9) All'atto della fornitura l'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari un certificato in lingua
                inglese che attesta che il butteroil non contiene strutto (certificate stating butteroil does not contain any
                pork fat — lard —).
           (10) — Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                    MM. De Keyzer & Schütz BV
                     Postbus 1438
                     Blaak 1 6
                     NL-3000 BK Rotterdam .
                — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (cls).
                — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                     laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di cartoni relativo a ciascun numero come
                    indicato nel bando di gara.
                — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui
                     numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (") In fusti metallici nuovi di contenuto da 190 kg a 200 kg in peso netto (da precisare nell'offerta) rivestiti
                internamente di una vernice idonea al contatto con gli alimenti o sottoposti ad un trattamento che dà
                garanzie equivalenti, muniti di cocchiume, completamente pieni ed ermeticamente chiusi in atmosfera di
                azoto. La resistenza del fusto agli urti deve essere sufficiente per sopportare un lungo trasporto marittimo.
                I fusti metallici non devono, per loro natura, essere nocivi alla salute umana o provocare un cambiamento
                di colore, di sapore o di odore del loro contenuto. La chiusura dei fusti deve essere assolutamente erme­
                tica.
 ---pagebreak--- 10; 3. 88                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 64/7
ANEXO U — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
 Número de la partida    Tonelaje               Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer       Mængde                  Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie       Menge                 Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                          Address of store          Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio               Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
Nummer van de partij   Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
   Número do lote       Tonelagem                 Nome e direcção do armazenista    Local de armazenagem
           0)              (2)                                   (3)                          (4)
           A
      30-33/88           73 200 kg   Daalimpex BV
                                     Veilingweg 9
                                     1747 HG Tuitjenhorn
           B
         67/88        1 230 000 kg   BI
                                     311 375 kg
                                     Novacold
                                     Minster Road
                                     Stourport-on-Severn
                                    Worcestershire DY13 8AL
                                     13 625 kg
                                     Novacold
                                     Harlescott Lane, Shrewsbury,
                                     Shropshsire SY1 3AH
         68/88                       B2
                                     258 500 kg
                                    Western Ice and Cold Storage
                                     Co. Ltd Albert Road,
                                     Bristol B52 OX5
                                     21 500 kg
                                     Langon Industries, Whitby Road,
                                     Bristol B54 OX5
         69/88                       B3
                                     625 000 kg                                                      '
                                     Novacold
                                     Minster Road
                                     Stourport-on-Severn
                                     Worcestershire DY13 8AL
           C
         88/88        2 074 000 kg   353 800 kg
                                     Danish Cold Stores
                                     Galgebjergvej 2
                                     DK-6000 Kolding
                                     166 100 kg
                                     Danish Cold Stores
                                     Industrivej 2
                                     DK-6330 Padborg
                                     49 725 kg
                                     Danish Cold Stores
                                     Havnen Nord
                                     DK-6000 Kolding
                                     455 300 kg
                                     Daalimpex
                                     Pijpkade 36b
                                     NL-1948 NR Beverwijk
                                     1 049 075 kg
                                     Kinzelmann Gmbh 4- Co. kg
                                     Bahnhofstraße 7
                                     D-7968 Saulgau
           D
       81-84/88         264 750 kg   BV Koel- en Vrieshuizen
                                     J.P. Beemsterboer
                                     Flevoweg
                                     3846 AH Harderwijk '
 ---pagebreak--- N. L 64/8                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            10. 3. 88
ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III — BIJLAGE III
                                                                    — ANEXO III
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote         (en toneladas)       (en toneladas)
       Parti          Totalmængde            Delmængde           Modtager       Modtagerland
                             (tons)               (tons)                                                        Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge            Teilmengen
                          der Partie                            Empfänger     Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας                             Δικαιούχος    Χώρα προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας         (σε τόνους)          (σε τόνους)
        Lot          Total     quantity   Partial   quantities  Beneficiary   Recipient country              Markings on the packaging
                         (in tonnes)          (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire
      du lot             (en tonnes)          (en tonnes)                     Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
   Designazione         della partita    Quantitativi parziali  Beneficiario  Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     (in tonnellate)       (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding          van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                               Begunstigde    Bestemmingsland
  van de partij                                 (in ton)                                                    Aanduiding op de verpakking
                           (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário   País destinatário                Inscrição na embalgem
     do lote         (em toneladas)        (em toneladas)
        A                      60                    15        AATM          Uruguay             Acción n° 30/88 / Uruguay / AATM / 71760 /
                                                                                                 Montevideo / destinado a la distribución gratuita
                                                     15        SCF           Vietnam             Action No 31 /88 / Vietnam / SCF / 72205 /
                                                                                                 Hanoi via Haipong / for free distribution
                                                     15        ICR           Uganda              Action No 32/88 / Uganda / ICR / 74619 /
                                                                                                 Kampala via Mombasa / for free distribution
                                                     15        DKW           Brasil              Acção n? 33/88 / Brasil / DKW / 72321 /
                                                                                                 Lajeado via Porto Alegre / destinado a distri­
                                                                                                 buição gratuita
        B                     984
         B 1                                       260         WFP           Madagascar          Action No 67/88 / Madagascar 0270100 / Action
                                                                                                 of the World Food Programme / Toamasina
         B 2                                       224         WFP           Pakistan            Action No 68/88 / Pakistan 0230901 / Action of
                                                                                                 the World Food Programme / Karachi
         B 3                                       500         WFP           Madagascar          Action No 69/88 / Madagascar 0270100 / Action
                                                                                                 of the World Food Programme / Toamasina
        D                     217
        D 1                                          30        WFP           Pakisatn            Action No 81 /88 / Pakistan 0278100 / Action of
                                                                                                 the World Food Programme / Karachi
        D 2                                          55        WFP           China               Action No 82/88 / China 0264700 / Action of
                                                                                                 the World Food Programme / Xingang
         B 3                                       110         WFP           Lebanon             Action No 83/88 / Lebanon 0052402 / Action of
                                                                                                 the World Food Programme / Beirut
         B 4                                         22        WFP           Yemen PDR           Action No 84/88 / Yemen PDR 0270100 /
                                                                                                 Action of the World Food Programme / Aden