CELEX: C1999/226/02
Language: es
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 8 de junio de 1999 en los asuntos acumulados C-338/97, C-344/97 y C-390/97 (peticiones de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichtshof): Erna Pelzl y otros contra Steiermärkische Landesregierung (asunto C-338/97), Wiener Städtische Allgemeine Versicherungs AG y otros contra Tiroler Landesregierung (asunto C-344/97) y entre STUAG Bau-Aktiengesellschaft contra Kärntner Landesregierung (asunto C-390/97) («Artículo 33 de la Sexta Directiva 77/388/CEE - Impuestos sobre el volumen de negocios - Contribuciones a las asociaciones de turismo y a un fondo de desarrollo del turismo»)

C 226/2                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            7.8.1999
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Quinta)
                                                                                                        (Sala Tercera)
                       de 8 de junio de 1999
en los asuntos acumulados C-338/97, C-344/97 y C-390/97                                          de 10 de junio de 1999
(peticiones de decisión prejudicial planteada por el Ver-
waltungsgerichtshof): Erna Pelzl y otros contra
Steiermärkische Landesregierung (asunto C-338/97), Wie-                    en el asunto C-172/97: Comisión de las Comunidades
ner Städtische Allgemeine Versicherungs AG y otros                         Europeas contra SIVU du plan d’eau de la Vallée du Lot,
contra Tiroler Landesregierung (asunto C-344/97) y entre                   también denominada SIVU du pays d’accueil de la Vallée
STUAG Bau-Aktiengesellschaft contra Kärntner Landes-                                    du Lot, e Hydro-Réalisations SARL (1)
                 regierung (asunto C-390/97) (1)
(«Artı́culo 33 de la Sexta Directiva 77/388/CEE — Impues-
                                                                           («Cláusula compromisoria — Incumplimiento de un con-
tos sobre el volumen de negocios — Contribuciones a las
                                                                                                            trato»)
asociaciones de turismo y a un fondo de desarrollo del
                               turismo»)
                          (1999/C 226/02)                                                             (1999/C 226/03)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En los asuntos acumulados C-338/97, C-344/97 y C-390/97,                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
que tienen por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE (antiguo artı́-
culo 177), por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinadas
a obtener, en los litigios pendientes ante dicho órgano                   En el asunto C-172/97, parte demandante, Comisión de las
jurisdiccional entre Erna Pelzl y otros y Steiermärkische                  Comunidades Europeas (Agentes: inicialmente los Sres. Ri-
Landesregierung (asunto C-338/97), entre Wiener Städtische                 chard B. Wainwright y Jean-Francis Pasquier, asistidos por
Allgemeine Versicherungs AG y otros y Tiroler Landesregie-                 Mes Nicole Coutrelis y Stéphanie Ponsot, posteriormente los
rung (asunto C-344/97) y entre STUAG Bau-Aktiengesellschaft                Sres. Richard B. Wainwright y Olivier Couvert-Castéra, asisti-
y Kärntner Landesregierung (asunto C-390/97), una decisión                dos por Me Nicole Coutrelis) contra SIVU du plan d’eau de la
prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 33 de la Directi-       Vallée du Lot, también denominada SIVU du pays d’accueil de
va 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                    la Vallée du Lot, entidad pública con domicilio social en La
Directiva en materia de armonización de las legislaciones de              Canourgue (Francia), e Hydro-Réalisations SARL, con domici-
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                    lio social en Rodez (Francia), que tiene por objeto un recurso
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el                 formulado por la Comisión de las Comunidades Europeas en
Valor Añadido: base imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE                virtud del artı́culo 238 CE (antiguo artı́culo 181) con el fin de
09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado            obtener la devolución de un anticipo de 83 928 ECU pagado
por los Sres.: J.-P. Puissochet (Ponente), Presidente de Sala;             por la Comisión para la realización de un proyecto titulado
P. Jann, C. Gulmann, D.A.O. Edward y L. Sevón, Jueces; Abo-               «Embalse en el Lot — Integración de una pequeña central
gado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl, adminis-            hidroeléctrica de baja presión», junto con los intereses contrac-
trador principal, ha dictado el 8 de junio de 1999 una sentencia           tuales, a partir del 17 de enero de 1991, al tipo aplicado por el
cuyo fallo es el siguiente:                                                Fondo Europeo de Cooperación Monetaria en sus operaciones
                                                                           en ECU, que se publica el primer dı́a hábil de cada mes, ası́
La Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,                como los intereses legales, a partir del 28 de febrero de 1993,
Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de        fijados cada año mediante decreto publicado en el Journal
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de         officiel de la République française, el Tribunal de Justicia (Sala
negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor añadido:            Tercera), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet (Ponente),
base imponible uniforme, y en particular su artı́culo 33, no se opone      Presidente de Sala, J.C. Moitinho de Almeida y C. Gulmann,
a una contribución del tipo de las establecidas por la Steiermärkische    Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass,
Tourismusgesetz, la Tiroler Tourismusgesetz y la Kärntner Fremden-         ha dictado el 10 de junio de 1999 una sentencia cuyo fallo es
verkehrsabgabegesetz, devengada por los empresarios de un Bundes-          el siguiente:
land que tengan un interés económico en el turismo, calculada, en
principio, sobre la base del volumen de negocios anual, y de la que no
son deducibles las cuotas soportadas.                                      1) Se condena solidariamente a SIVU du plan d’eau de la Vallée du
                                                                                Lot, también denominada SIVU du pays d’accueil de la Vallée
                                                                                du Lot, y a Hydro-Réalisations SARL a pagar a la Comisión de
(1) DO C 357 de 22.11.1997; DO C 7 de 10.1.1998.                                las Comunidades Europeas el importe de 83 928 euros, más los
                                                                                intereses contractuales desde el 31 de mayo de 1991 hasta el
                                                                                pago completo de la deuda.