CELEX: 21983A1109(01)
Language: el
Date: 1983-09-26 00:00:00
Title: Διεθνής συμφωνία του 1983 για τον καφέ

Αριθ. L 308/4                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9 . 11 . 83
                                                        (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ)
                                   ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 1983 ΠΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ
                                                          ΠΡΟΟΙΜΙΟ
              ΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ ΠΟΥ ΜΕΤΕΧΟΥΝ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ,
              Αναγνωρίζοντας ότι ο καφές έχει εξαιρετική σπουδαιότητα για την οικονομία πολυάριθμων χωρών που
              εξαρτώνται κατά μεγάλο μέρος από το προϊόν αυτό για τα έσοδά τους από τις εξαγωγές και, συνεπώς, για
              τη συνέχιση των προγραμμάτων τους οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης,
              Εκτιμώντας ότι μια στενή διεθνής συνεργασία στο πεδίο των συναλλαγών του καφέ θα επιτρέψει να
              ενθαρρυνθεί η διαφοροποίηση και η ανάπτυξη της οικονομίας των χωρών παραγωγής καφέ, να βελτιω­
              θούν οι πολιτικές και οικονομικές σχέσεις μεταξύ χωρών παραγωγής και χωρών κατανάλωσης και θα
              συνεισφέρει στην αύξηση της κατανάλωσης,
              Αναγνωρίζοντας ότι είναι επιθυμητό να αποφευχθεί μια δυσαναλογία μεταξύ της παραγωγής και της
              κατανάλωσης, η οποία μπορεί να προξενήσει έντονες διακυμάνσεις στις τιμές, επιζήμιες τόσο για τους
              παραγωγούς όσο και για τους καταναλωτές,
              Έχοντας την πεποίθηση ότι διεθνή μέτρα μπορούν να βοηθήσουν στην επανόρθωση των αποτελεσμάτων
              της δυσαναλογίας αυτής και να συμβάλουν στην εξασφάλιση για τους παραγωγούς επαρκών εσόδων μέσω
              αποδοτικών τιμών,
              Λαμβάνοντας υπόψη τα πλεονεκτήματα που επιτεύχθηκαν χάρη στη διεθνή συνεργασία που ήταν
              αποτέλεσμα της εφαρμογής των διεθνών συμφωνιών του 1962, 1968 και 1976 για τον καφέ,
              ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ I                                 2. Να αποφευχθουν οι υπερβολικές διακυμάνσεις της
                                                                       παγκόσμιας προσφοράς, των αποθεμάτων και των
                                                                       τιμών, οι οποίες είναι επιζήμιες τόσο για τους παρα­
                         ΣΤΟΧΟΙ                                         γωγούς όσο και για τους καταναλωτές.
                                                                  3 . Να συμβάλει στην αξιοποίηση των παραγωγικών
                         Αρθρο 1                                      πηγών, στην αύξηση και διατήρηση της απασχόλη­
                                                                      σης και του εισοδήματος στις χώρες μέλη και να
                          Στόχοι                                      βοηθήσει έτσι στην επίτευξη δίκαιων μισθών, υψηλό­
                                                                      τερου βιοτικού επιπέδου και καλύτερων συνθηκών
Οι στόχοι της συμφωνίας είναι :                                       εργασίας.
1 . Να πραγματοποιηθεί μια λογική ισορροπία μεταξύ                 4. Να αυξήσει την αγοραστική δύναμη των χωρών εξα­
    της προσφοράς και της ζήτησης του καφέ, υπό συνθή­                 γωγής καφέ με τη διατήρηση των τιμών σε επίπεδο
    κες που θα εξασφαλίσουν στους καταναλωτές                          σύμφωνο με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου
    επαρκή εφοδιασμό σε δίκαιες τιμές και στους παρα­                  και με την αύξηση της κατανάλωσης.
    γωγούς αγορές με αποδοτικές τιμές, που θα επιτρέ­
    ψουν να εξισορροπηθεί κατά τρόπο διαρκή η παρα­                5 . Να προαχθεί και να αυξηθεί η κατανάλωση του
    γωγή και η κατανάλωση.                                             καφέ με όλους τους δυνατούς τρόπους.
 ---pagebreak---  9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 308/5
6. Λαμβάνοντας υπόψη τους δεσμούς που υφίστανται                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
    μεταξύ του εμπορίου του καφέ και της οικονομικής
    σταθερότητας των αγορών βιομηχανικών προϊόντων,
                                                                                    ΟΡΙΣΜΟΙ
    να ευνοηθεί, κατά γενικό τρόπο, η διεθνής συνεργα­
    σία σχετικά με τα παγκόσμια προβλήματα του καφέ.
                                                                                    Αρθρο 3
                                                                                     Ορισμοί
                        Αρθρο 2
                                                            Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας :
             Γενικές υποχρεώσεις των μελών
1 . Τα μέλη αναλαμβάνουν να κατευθύνουν την εμπο­            1 . « Καφές» σημαίνει τον κόκκο και τον καρπό της
ρική τους πολιτική έτσι ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι            καφέας προκειμένου για καφέ μη αποφλοιωμένο,
που αναφέρονται στο άρθρο 1 . Αναλαμβάνουν εξάλλου               άφρυκτο ή πεφρυγμένο καφέ, και περιλαμβάνει τον
να επιτύχουν τους σκοπούς αυτούς, εκπληρώνοντας                  αλεσμένο, τον αποκαφεϊνωμένο, τον υγρό και το
αυστηρά τις υποχρεώσεις της παρούσας συμφωνίας και               διαλυτό καφέ. Οι όροι αυτοί έχουν την ακόλουθη
τηρώντας τις διατάξεις της.                                      σημασία :
2. Τα μέλη αναγνωρίζουν την ανάγκη εφαρμογής πολι­
τικής που να επιτρέπει τη διατήρηση των τιμών του                α) «άφρυκτος καφές» σημαίνει κάθε καφέ σε κόκ­
καφέ σε επίπεδα που να εξασφαλίζουν στους παραγω­                     κους, αποφλοιωμένο, προ της φρύξεως·
γούς επαρκή αμοιβή, αποβλέποντας συγχρόνως στην
εξασφάλιση για τους καταναλωτές τιμών που να μην                 β)   «αποξηραμένος καρπός καφέ» σημαίνει τον
αποτελούν εμπόδιο σε μια επιθυμητή αύξηση της κατανά­                 αποξηραμένο καρπό της καφέας· το ισοδύναμο
λωσης. Όταν οι στόχοι αυτοί επιτευχθούν, τα μέλη δεν                  σε άφρυκτο καφέ των αποξηραμένων καρπών
λαμβάνουν μέτρα πολυμερούς χαρακτήρα, τα οποία θα                     του καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού
μπορούσαν να επηρεάσουν την τιμή του καφέ.                            του καθαρού βάρους των αποξηραμένων καρ­
                                                                      πών καφέ επί 0,50·
3 . Τα μέλη εξαγωγής αναλαμβάνουν να μη θέτουν ή
να μη διατηρούν σε ισχύ κανένα κυβερνητικό μέτρο που             γ)   « καφές μη αποφλοιωμένος» σημαίνει τον
θα επέτρεπε την πώληση του καφέ σε χώρες μη μέλη                      κόκκο του άφρυκτου καφέ εντός του φλοιού
υπό εμπορικούς όρους ευνοϊκότερους από εκείνους που                   του· το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του μη
είναι διατεθειμένα να προσφέρουν την ίδια στιγμή σε                   αποφλοιωμένου καφέ λαμβάνεται διά πολλα­
 μέλη εισαγωγής, λαμβανομένης υπόψη της κανονικής                     πλασιασμού του καθαρού βάρους του μη απο­
εμπορικής πρακτικής.                                                  φλοιωμένου καφέ επί 0,80 *
 4. Το συμβούλιο εξετάζει περιοδικά την τήρηση των               δ)   «πεφρυγμένος καφές» σημαίνει τον πεφρυγ­
                                                                      μένο σε οποιοδήποτε βαθμό άφρυκτο καφέ και
 διατάξεων της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και
                                                                      περιλαμβάνει τον αλεσμένο καφέ· το ισοδύ­
 δύναται να ζητήσει από τα μέλη να παράσχουν κατάλ­
 ληλα πληροφοριακά στοιχεία, σύμφωνα με τις διατάξεις                 ναμο σε άφρυκτο καφέ του πεφρυγμένου καφέ
                                                                      λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθα­
 του άρθρου 53 .
                                                                      ρού βάρους του πεφρυγμένου καφέ επί 1,19·
 5 . Τα μέλη αναγνωρίζουν ότι τα πιστοποιητικά κατα­              ε)  «αποκαφεϊνωμένος καφές» σημαίνει τον άφρυ­
 γωγής αποτελούν απαραίτητη πηγή πληροφοριών για τις                   κτο καφέ, πεφρυγμένο ή διαλυτό, μετά από
 συναλλαγές του καφέ. Κατά τη διάρκεια των περιόδων                    αφαίρεση της καφεΐνης· το ισοδύναμο σε
 που αναστέλλονται οι ποσοστώσεις, τα μέλη εξαγωγής                    άφρυκτο καφέ του αποκαφεΐνωμένου καφέ
 αναλαμβάνουν την ευθύνη της καλής χρησιμοποίησης                      λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του καθα­
 των πιστοποιητικών καταγωγής. Αν και τα μέλη εισα­                    ρού βάρους του άφρυκτου αποκαφεΐνωμένου
 γωγής δεν υποχρεούνται να απαιτούν τα φορτία καφέ                     καφέ, πεφρυγμένου ή διαλυτού επί 1 , 1,19 ή
 να συνοδεύονται από πιστοποιητικά, όταν δεν ισχύουν                   2,6 αντιστοίχως *
 οι ποσοστώσεις, συνεργάζονται πλήρως με τον οργανι­
 σμό για τη συγκέντρωση και επαλήθευση των πιστοποι­
 ητικών που χρησιμοποιήθηκαν για αποστολές καφέ προ­              στ) «υγρός καφές» σημαίνει τα διαλυτά σε νερό
 ερχόμενες από χώρες μέλη εξαγωγής, για να είναι στη                  στερεά συστατικά που λαμβάνονται από τον
 διάθεση όλων των χωρών μελών ο μεγαλύτερος δυνατός                   πεφρυγμένο καφέ και παρουσιάζονται υπό
 αριθμός πληροφοριών.                                                 υγρή μορφή· το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/6                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             9 . 11 . 83
          του υγρού καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασια­                ψηφισάντων     μελών   εισαγωγής,  λαμβανομένων
          σμού του καθαρού βάρους των στερεών αφυδα­               χωριστά.
          τωμένων συστατικών του καφέ που περιέχον­
          ται στον υγρό καφέ, επί 2,6­
                                                             10. «Κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων» σημαί­
     ζ)   «διαλυτός καφές» σημαίνει τα αφυδατωμένα                 νει τα δύο τρίτα των παρόντων και ψηφισάντων
          και διαλυτά στο νερό στερεά συστατικά που                μελών εξαγωγής, και τα δύο τρίτα των παρόντων
          λαμβάνονται από τον πεφρυγμένο καφέ· το                  και ψηφισάντων μελών εισαγωγής, λαμβανομένων
          ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του διαλυτού                   χωριστά.
          καφέ λαμβάνεται διά πολλαπλασιασμού του
          καθαρού βάρους του διαλυτού καφέ επί 2,6.          1 1 . «Έναρξη ισχύος» σημαίνει, εκτός αντιθέτου διατά­
                                                                    ξεως, την ημερομηνία κατά την οποία τίθεται σε
                                                                    ισχύ η συμφωνία, προσωρινά ή οριστικά.
 2. «Σάκος» σημαίνει 60 χιλιόγραμμα η 132,276 λίβρες
     άφρυκτου καφέ· «τόνος» σημαίνει το μετρικό τόνο
     των 1 000 χιλιογράμμων ή 2 204,6 λιβρών «λίβρα»        12 . « Εξαγώγιμη παραγωγή » σημαίνει τη συνολική
     σημαίνει 453,597 γραμμάρια.                                   παραγωγή καφέ μιας χώρας εξαγωγής κατά τη διάρ­
                                                                   κεια ενός δεδομένου έτους καφέ ή έτους συγκομι­
                                                                   δής, ελαττωμένη κατά την ποσότητα, η οποία προ­
 3 . «Έτος καφέ» σημαίνει την περίοδο των δώδεκα                   βλέπεται για την εσωτερική κατανάλωση κατά τη
     μηνών από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 30 Σεπτεμ­               διάρκεια του έτους αυτού.
     βρίου.
                                                             13 . «Διαθέσιμα προς εξαγωγή » σημαίνει την εξαγώγιμη
                                                                    παραγωγή μιας χώρας εξαγωγής κατά τη διάρκεια
 4. « Οργανισμός» σημαίνει τον Διεθνή Οργανισμό του                 δεδομένου έτους καφέ, αυξημένη κατά τα αποθέ­
     Καφέ * «συμβούλιο» σημαίνει το Διεθνές Συμβούλιο               ματα από προηγούμενα έτη .
     του Καφέ· «επιτροπή » σημαίνει την εκτελεστική
     επιτροπή.
                                                             14. « Ποσότητα προς εξαγωγή υπό ποσόστωση » σημαί­
                                                                   νει την ολική ποσότητα καφέ που επιτρέπεται σε
                                                                    ένα μέλος να εξαγάγει κατά τους όρους των διαφό­
 5 . « Μέλος» σημαίνει ένα συμβαλλόμενο μέρος, συμπε­              ρων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, μη συμπε­
     ριλαμβανομένου του διακυβερνητικού οργανισμού                 ριλαμβανομένων των πέραν της ποσόστωσης εξαγω­
     που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 · ένα ή               γών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατά­
     περισσότερα καθορισμένα εδάφη που έχουν δηλω­                 ξεις του άρθρου 44.
     θεί ως χωριστά μέλη δυνάμει του άρθρου 5 , ή ένα ή
     περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη ή καθορισμένα
     εδάφη, ή πλείονα συμβαλλόμενα μέρη και καθορι­          15 . «Έλλειμμα» σημαίνει κάθε υπόλοιπο της ποσότητας
     σμένα εδάφη που συμμετέχουν στον οργανισμό ως                  καφέ που ένα μέλος εξαγωγής έχει δικαίωμα να
     ομάδα-μέλος, δυνάμει των άρθρων 6 ή 7 .                        εξαγάγει υπό ποσόστωση κατά τη διάρκεια ενός
                                                                    δεδομένου έτους καφέ, που υπερβαίνει την ποσό­
                                                                    τητα καφέ η οποία διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια
 6. « Μέλος εξαγωγής» ή «χώρα εξαγωγής» σημαίνει                    των έξι πρώτων μηνών του έτους καφέ :
     αντιστοίχως μέλος ή χώρα που είναι καθαρός εξα­                α) τη διαθέσιμη για εξαγωγή από τη χώρα μέλος,
     γωγέας καφέ, δηλαδή μέλος ή χώρα οι εξαγωγές της                  που έχει υπολογισθεί με βάση τα αποθέματα και
     οποίας υπερβαίνουν τις εισαγωγές.                                 τις προβλέψεις της παραγωγής· ή
                                                                    β) την ποσότητα που η χώρα μέλος δηλώνει ότι
 7 . « Μέλος εισαγωγής» ή «χώρα εισαγωγής» σημαίνει                    έχει σκοπό να εξαγάγει με προορισμό υπό ποσό­
     αντιστοίχως μέλος ή χώρα που είναι καθαρός εισα­                  στωση αγορές κατά τη διάρκεια του εν λόγω
     γωγέας καφέ, δηλαδή μέλος ή χώρα οι εισαγωγές                     έτους καφέ.
     της οποίας υπερβαίνουν τις εξαγωγές.
                                                             16. «Υπο-αποστολή» σημαίνει τη διαφορά μεταξύ της
                                                                    ποσότητας καφέ που ένα μέλος εξαγωγής έχει το
 8 . « Μέλος παραγωγής» ή «χώρα παραγωγής» σημαί­                   δικαίωμα να εξαγάγει υπό ποσόστωση, κατά τη
     νει αντιστοίχως μέλος ή χώρα που παράγει καφέ σε               διάρκεια ενός δεδομένου έτους καφέ, και της ποσό­
     εμπορικά σημαντικές ποσότητες.                                 τητας καφέ που το μέλος αυτό έχει εξαγάγει με
                                                                   προορισμό υπό ποσόστωση αγορές κατά τη διάρ­
                                                                   κεια του ίδιου έτους καφέ, εκτός και αν η διαφορά
 9. «Απλή κατανεμημένη πλειοψηφία» σημαίνει την                    αυτή αντιπροσωπεύει κάποιο «έλλειμμα», σύμφωνα
     πλειοψηφία των παρόντων και ψηφισάντων μελών                  με τον ορισμό που δίδεται στην παράγραφο 15 του
     εξαγωγής και την πλειοψηφία των παρόντων και                  παρόντος άρθρου.
 ---pagebreak---   9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 308/7
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
                                                             λόγω συμβαλλόμενο μέρος, και τα οποία είναι καθαροί
                                                             εξαγωγείς καφέ. Στην περίπτωση αυτή, το μητροπολι­
                          ΜΕΛΗ                               τικό έδαφος και τα μη καθορισμένα εδάφη αποτελούν
                                                             ένα και μοναδικό μέλος και τα καθορισμένα εδάφη
                                                             έχουν, ατομικά ή συλλογικά, σύμφωνα με την κοινοποί­
                                                            ηση, την ιδιότητα χωριστού μέλους.
                         ΑρSρο 4
                   Μέλη του οργανισμού
  1 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αποτελεί, με τα εδάφη                                   ΑρSρο 6
 εκείνα στα οποία εφαρμόζεται η συμφωνία δυνάμει του
 άρθρου 64 παράγραφος 1 , ένα και μοναδικό μέλος του                       Αρχική συμμετοχή κατά ομάδες
 οργανισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεων των
 άρθρων 5 , 6 και 7 .                                        1 . Δύο ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη που είναι
                                                             καθαροί εξαγωγείς καφέ δύνανται με κοινοποίηση απευ­
 2. Ένα μέλος μπορεί να αλλάξει κατηγορία υπό τους          θυνόμενη προς το συμβούλιο και τον Γενικό Γραμματέα
 όρους που τίθενται από το συμβούλιο.                       του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, κατά την κατάθεση
                                                            των σχετικών εγγράφων έγκρισης, κύρωσης, αποδοχής ή
                                                            προσχώρησης, να δηλώσουν ότι προσχωρούν στον
 3 . Κάθε μνεία της λέξης «κυβέρνηση» στην παρούσα          οργανισμό ως ομάδα. Ένα έδαφος, στο οποίο επεκτείνε­
 συμφωνία θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνει μνεία της           ται η παρούσα συμφωνία δυνάμει του άρθρου 64
 Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ή κάθε διακυβερ­         παράγραφος 1 , δύναται να αποτελέσει μέρος μιας
(νητικού οργανισμού που έχει παρόμοιες αρμοδιότητες         τέτοιας ομάδας μέλους, αν η κυβέρνηση του κράτους
 σε ό,τι αφορά τις διαπραγματεύσεις, τη σύναψη και την      που είναι υπεύθυνο για τις διεθνείς του σχέσεις, απηύ­
 εφαρμογή διεθνών συμφωνιών και ιδιαίτερα συμφωνιών         θυνε την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 64
 επί των προϊόντων βάσης.                                   παράγραφος 2. Τα συμβαλλόμενα αυτά μέρη και τα
                                                            καθορισμένα αυτά εδάφη πρέπει να πληρούν τις ακό­
                                                            λουθες προϋποθέσεις :
 4. Παρόμοιος διακυβερνητικός οργανισμός δεν έχει ο
 ίδιος ψήφο, αλλά, σε περίπτωση ψηφοφορίας επί θεμά­        α) να δηλώσουν ότι είναι διατεθειμένα να αναλάβουν
 των της αρμοδιότητάς του, δικαιούται να δίδει τις
                                                                 την ευθύνη, τόσο ατομική όσο και συλλογική, της
 ψήφους των χωρών μελών του και να τις εκφράζει                  τήρησης των υποχρεώσεων της ομάδας· και
 συνολικά. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη του
 διακυβερνητικού αυτού οργανισμού δεν δικαιούνται να         β) να αποδείξουν ακολούθως κατά ικανοποιητικό για
 ασκούν ατομικά το δικαίωμα ψήφου.                               το συμβούλιο τρόπο :
                                                                  ϊ) ότι η ομάδα διαθέτει την αναγκαία οργάνωση
 5 . Οι διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 δεν                      για την εφαρμογή μιας κοινής πολιτικής επί του
 εφαρμόζονται σε έναν παρόμοιο διακυβερνητικό οργανι­                 καφέ και ότι έχουν τα μέσα να εκπληρώνουν
 σμό· πάντως αυτός μπορεί να λαμβάνει μέρος στις                      από κοινού με τα άλλα μέρη της ομάδας τις
 συζητήσεις της εκτελεστικής επιτροπής επί θεμάτων της                υποχρεώσεις που τους επιβάλλει η παρούσα
 αρμοδιότητάς του. Σε περίπτωση ψηφοφορίας επί θεμά­                  συμφωνία, και
 των της αρμοδιότητάς του και κατά παρέκκλιση από τις
 διατάξεις του άρθρου 19 παράγραφος 1 , οι ψήφοι, τις             U) είτε ότι μια προηγούμενη διεθνής συμφωνία για
 οποίες διαθέτουν στην εκτελεστική επιτροπή τα κράτη                  τον καφέ τα έχει αναγνωρίσει ως ομάδα,
 μέλη του, εκφράζονται συλλογικά από ένα από αυτά τα              ΐϋ) είτε ότι έχουν μια κοινή ή συντονισμένη εμπο­
 κράτη μέλη.                                                          ρική και οικονομική πολιτική επί του καφέ και
                                                                      μια συντονισμένη νομισματική και δημοσιονο­
                                                                      μική πολιτική, καθώς και τα αναγκαία όργανα
                                                                      για την εφαρμογή των πολιτικών αυτών, κατά
                         ΑρSρο 5                                      τρόπο ώστε το συμβούλιο να βεβαιωθεί ότι η
                                                                      ομάδα-μέλος είναι σε θέση να συμμορφωθεί
          Χωριστή συμμετοχή καθορισμένων εδαφών                       προς όλες τις απορρέουσες συλλογικές υποχρεώ­
                                                                      σεις.
 Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που είναι καθαρός εισαγω­
 γέας καφέ δύναται, ανά πάσα στιγμή, με την κοινοποί­
 ηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 64,        2.    Η ομάδα μέλος αποτελεί ένα και μοναδικό μέλος
 να δηλώσει ότι συμμετέχει στον οργανισμό ανεξαρτήτως       του οργανισμού· εννοείται ότι κάθε μέρος της ομάδας
 οιουδήποτε εδάφους καθοριζομένου μεταξύ εκείνων για        θεωρείται ως ένα και μοναδικό μέλος για τα θέματα που
 τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνο το εν     εμπίπτουν στις ακόλουθες διατάξεις :
 ---pagebreak---  Αριθ. L 308/8                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         9 . 11 . 83
α) άρθρα 1 1 και 12 και παράγραφος 1 του άρθρου 20·        ομάδα-μέλος. Το συμβούλιο εγκρίνει την αίτηση, εφό­
                                                           σον διαπιστώσει ότι τα μέλη έχουν απευθύνει τη
6) άρθρα 50 και 51·                                       δήλωση και έχουν προσκομίσει τις αποδείξεις που απαι­
γ) άρθρο 67.                                              τούνται στην παράγραφο 1 του άρθρου 6. Μόλις το
                                                          συμβούλιο δώσει την έγκριση αυτή, εφαρμόζονται στην
                                                          ομάδα-μέλος οι διατάξεις των παραγράφων 2, 3, 4 και 5
3 . Τα συμβαλλόμενα μέρη και τα καθορισμένα εδάφη         του άρθρου 6.
που προσχωρούν ως ομάδα-μέλος υποδεικνύουν την
κυβέρνηση ή τον οργανισμό που θα τα αντιπροσωπεύσει
στο συμβούλιο σε θέματα τα οποία πραγματεύεται η
συμφωνία, εξαιρέσει εκείνων που καθορίζονται στην
παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.                                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                                                                        ΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
4. Το δικαίωμα ψήφου της ομάδας-μέλους ασκείται ως
εξής :
α) η ομάδα μέλος έχει τον ίδιο αριθμό ψήφων βάσεως                                Αρθρο 8
    όπως μία χώρα μέλος η οποία προσχωρεί ατομικά
    στον οργανισμό. Η κυβέρνηση ή ο οργανισμός που            Έδρα και δομή του Διεθνούς Οργανισμού του Καφέ
    αντιπροσωπεύει την ομάδα έχει τις ψήφους αυτές
    και τις διαθέτει·                                     1 . Ο Διεθνής Οργανισμός του Καφέ, που ιδρύθηκε με
                                                          τη συμφωνία του 1962, συνεχίζει να υφίσταται, για να
β) σε περίπτωση ψηφοφορίας επί θεμάτων που ανακύ­         εξασφαλίζει την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και
    πτουν από τις διατάξεις της παραγράφου 2 του          για να επιβλέπει τη λειτουργία της.
    παρόντος άρθρου, τα διάφορα μέρη της ομάδας­
    μέλους δύνανται να δώσουν τις ψήφους που τους
    χορηγούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του              2. Ο οργανισμός έχει την έδρα του στο Λονδίνο, εκτός
    άρθρου 13 παράγραφοι 3 και 4, σαν να ήταν καθένα      αντιθέτου αποφάσεως του συμβουλίου, η οποία λαμβά­
    από αυτά ατομικό μέλος του οργανισμού· οι ψήφοι       νεται με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων.
    βάσης πάντως συνεχίζουν να χορηγούνται στην
    κυβέρνηση ή στον οργανισμό που αντιπροσωπεύει          3 . Ο οργανισμός ασκεί τα καθήκοντά του μέσω του
    την ομάδα.                                            Διεθνούς Συμβουλίου του Καφέ, της εκτελεστικής επι­
                                                          τροπής, του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπι­
                                                          κού.
5 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ή κάθε καθορισμένο
έδαφος που αποτελεί μέρος μιας ομάδας-μέλους μπορεί,
με κοινοποίηση στο συμβούλιο, να αποχωρήσει από την
ομάδα αυτή και να καταστεί χωριστό μέλος. Η αποχώ­                                Αρθρο 9
ρηση αυτή ισχύει από τη λήψη της κοινοποίησης από το
συμβούλιο. Όταν ένα μέρος μιας ομάδας-μέλους αποχω­             Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου του Καφέ
ρεί από αυτήν ή παύει να συμμετέχει στον οργανισμό,
τα άλλα μέλη της ομάδας μπορούν να ζητήσουν από το         1 . Η ανώτατη αρχή του οργανισμού είναι το Διεθνές
συμβούλιο τη διατήρηση της ομάδας αυτής· η ομάδα          Συμβούλιο του Καφέ που αποτελείται από όλα τα μέλη
διατηρείται, εφόσον το συμβούλιο δεν απορρίψει την        του οργανισμού.
αίτηση αυτή. Σε περίπτωση διάλυσης της ομάδας­
μέλους, καθένα από τα πρώην μέρη της καθίσταται           2. Κάθε μέλος διορίζει έναν αντιπρόσωπο στο συμβού­
χωριστό μέλος. Μέλος που έπαυσε να ανήκει σε μία          λιο και, αν το επιθυμεί, έναν ή περισσότερους αναπλη­
ομάδα δεν μπορεί να γίνει εκ νέου μέλος μιας οποιασδή­    ρωτές. Κάθε μέλος μπορεί εξάλλου να ορίσει έναν ή
ποτε ομάδας όσο η παρούσα συμφωνία παραμένει σε           περισσότερους συμβούλους για τον αντιπρόσωπο ή τους
ισχύ.                                                     αναπληρωτές του.
                                                                                 Αρθρο 10
                      Αρθρο 7
                                                                  Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου
         Μεταγενέστερη συμμετοχή κατά ομάδες
                                                           1 . Το συμβούλιο, το οποίο περιβάλλεται με όλες τις
Δύο ή περισσότερα μέλη εξαγωγής δύνανται ανά πάσα         εξουσίες που του παρέχει ρητά η συμφωνία, έχει τις
στιγμή, μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας,      εξουσίες και ασκεί τα αναγκαία καθήκοντα για την
να ζητήσουν από το συμβούλιο να συστήσουν μία             εκτέλεση των διατάξεων της συμφωνίας.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 308/9
2. Το συμθουλιο εκδίδει με κατανεμημένη πλειοψηφία                                Άρθρο 13
των δύο τρίτων τους αναγκαίους κανονισμούς για την
εκτέλεση της συμφωνίας, οι οποίοι είναι σύμφωνοι με                                 Ψήφοι
τις διατάξεις της, και ιδίως τον εσωτερικό κανονισμό
του και τους κανονισμούς που πρέπει να εφαρμόζονται         1 . Τα μέλη εξαγωγής έχουν συνολικά 1 000 ψήφους
στη δημοσιονομική διαχείριση του οργανισμού και στο
προσωπικό του. Το συμβούλιο μπορεί να προβλέψει             και τα μέλη εισαγωγής επίσης. Οι ψήφοι αυτές κατανέ­
στον εσωτερικό κανονισμό του διαδικασία, η οποία του        μονται στο εσωτερικό κάθε κατηγορίας, δηλαδή εκείνης
επιτρέπει να λαμβάνει αποφάσεις επί καθορισμένων θεμά­     των μελών εξαγωγής και εκείνης των μελών εισαγωγής,
των, εκτός συνόδου.                                        όπως προβλέπεται στις παρακάτω παραγράφους του
                                                           παρόντος άρθρου.
3. Επιπλέον, το συμβούλιο τηρεί φακέλους εγγράφων,         2. Κάθε μέλος έχει πέντε ψήφους βάσεως, υπό την
τα οποία είναι απαραίτητα για την εκπλήρωση των            προϋπόθεση ότι το σύνολο των ψήφων αυτών δεν υπερ­
καθηκόντων που του αναθέτει η συμφωνία, καθώς και          βαίνει τις 150 ανά κατηγορία μελών. Αν υπάρξουν
άλλους φακέλους εγγράφων που κρίνει απαραίτητα.            περισσότερα από 30 μέλη εξαγωγής ή περισσότερα από
                                                           30 μέλη εισαγωγής, ο αριθμός ψήφων βάσεως που
                                                           χορηγείται σε κάθε μέλος της κατηγορίας αυτής θα
                                                           προσαρμόζεται κατά τρόπο, ώστε το σύνολο των ψήφων
                                                           βάσεως να μην υπερβαίνει τις 150 για κάθε κατηγορία.
                        ΆρSρο 11
                                                           3 . Τα μέλη εξαγωγής που απαριθμούνται στο
     Εκλογή του προέδρου και των αντιπροέδρων του          παράρτημα 2 διαθέτουν εκτός από τις ψήφους βάσης,
                       συμβουλίου                          τον αριθμό ψήφων που τους έχει χορηγηθεί στη στήλη 2
                                                           του παραρτήματος αυτού. Αν ένα μέλος εξαγωγής που
1 . Το συμβούλιο εκλέγει, για κάθε έτος καφέ, πρόε­        εμπίπτει στις διατάξεις της παρούσας παραγράφου επιλέ­
δρο, καθώς και πρώτο, δεύτερο και τρίτο αυτιπρόεδρο.       ξει να έχει ποσόστωση βάσης σύμφωνα με την παρά­
                                                           γραφο 3 του άρθρου 3 1 , οι διατάξεις της παρούσας παρα­
                                                           γράφου παύουν να εφαρμόζονται για το μέλος αυτό.
2. Κατά γενικό κανόνα, ο πρόεδρος και ο πρώτος
αντιπρόεδρος εκλέγονται είτε μεταξύ των αντιπροσώπων
των μελών εξαγωγής είτε μεταξύ των αντιπροσώπων των        4. Το υπόλοιπο των ψήφων των μελών εξαγωγής
μελών εισαγωγής, και ο δεύτερος και ο τρίτος αντιπρόε­     κατανέμεται ανάμεσα στα μέλη εξαγωγής που έχουν
δρος μεταξύ των αντιπροσώπων της άλλης κατηγορίας.         ποσόστωση βάσης, ανάλογα με το μέσο όρο του όγκου
Οι θέσεις αυτές καταλαμβάνονται κάθε έτος καφέ εναλ­       των αντίστοιχων εξαγωγών τους σε καφέ προς μέλη
λάξ από τα μέλη των δύο κατηγοριών.                        εισαγωγής κατά τη διάρκεια των τεσσάρων προηγούμε­
                                                           νων ημερολογιακών ετών.
3 . Ούτε ο πρόεδρος ούτε ο αντιπρόεδρος που εκτελεί        5.   Το υπόλοιπο των ψήφων των μελών εισαγωγής
χρέη προέδρου έχουν δικαίωμα ψήφου. Στην περίπτωση         κατανέμεται μεταξύ τους ανάλογα με το μέσο όρο του
αυτή ο αναπληρωτής τους ασκεί το δικαίωμα ψήφου του        όγκου των αντίστοιχων εισαγωγών τους σε καφέ κατά
μέλους.                                                    τη διάρκεια των τεσσάρων προηγούμενων ημερολογια­
                                                           κών ετών.
                                                           6 . Το συμβούλιο κατανέμει τις ψήφους στην αρχή
                                                           κάθε έτους καφέ σύμφωνα με το παρόν άρθρο και η
                        Άρθρο 12                           κατανομή αυτή παραμένει σε ισχύ κατά τη διάρκεια του
                                                           εν λόγω έτους, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέ­
                Σύνοδοι του συμβουλίου                     πονται στην παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου.
Κατά γενικό κανόνα το συμβούλιο συνέρχεται δύο             7 . Όταν επέρχεται αλλαγή στη συμμετοχή στον οργα­
φορές κατ' έτος σε τακτική σύνοδο. Δύναται να συνέλ­      νισμό ή αναστολή, ή αποκατάσταση του δικαιώματος
θει σε έκτακτες συνόδους, αν λάβει σχετική απόφαση.        ψήφου μέλους δυνάμει των άρθρων 26, 42, 45, 47, 55 ή
Έκτακτες σύνοδοι συγκαλούνται επίσης κατόπιν αιτή­         58, το συμβούλιο προβαίνει σε ανακατανομή των
σεως της εκτελεστικής επιτροπής ή πέντε μελών, ή ενός      ψήφων, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.
ή περισσοτέρων μελών που συγκεντρώνουν τουλάχιστον
200 ψήφους. Οι σύνοδοι του συμβουλίου ανακοινώνο­
νται τουλάχιστον τριάντα ημέρες πριν, εκτός αν υπάρ­       8.   Κανένα μέλος δεν έχει περισσότερες από 400
ξουν επείγουσες περιπτώσεις. Οι εργασίες των συνόδων       ψήφους.
διεξάγονται στην έδρα του οργανισμού, εκτός αν το
συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά.                          9 . Δεν δύναται να υπάρξει κλάσμα ψήφου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/ 10                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9 . 11 . 83
                       Αρθρο 14                            3 . Τα μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να θεωρούν
                                                           ως δεσμευτικές όλες τις αποφάσεις που λαμβάνει το
         Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου              συμβούλιο δυνάμει της παρούσας συμφωνίας.
1 . Κάθε μέλος έχει το δικαίωμα να δώσει όλες τις
ψήφους του διαθέτει, δεν μπορεί όμως να τις διαιρέσει.
Δύναται πάντως να δώσει με διαφορετικό τρόπο τις                                 ΑρΒρο 16
ψήφους που του δόθηκαν με εξουσιοδότηση, σύμφωνα
με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος                       Σύνθεση της εκτελεστικής επιτροπής
άρθρου.
                                                           1 . Η εκτελεστική επιτροπή αποτελείται από οκτώ μέλη
2. Κάθε μέλος εξαγωγής μπορεί να εξουσιοδοτήσει           εξαγωγής και οκτώ μέλη εισαγωγής, τα οποία εκλέγο­
κάθε άλλο μέλος εξαγωγής και κάθε μέλος εισαγωγής         νται για κάθε έτος καφέ σύμφωνα με τις διατάξεις του
μπορεί να εξουσιοδοτήσει κάθε άλλο μέλος εισαγωγής        άρθρου 17. Τα μέλη αυτά δύνανται να επανεκλεγούν.
να αντιπροσωπεύσει τα συμφέροντά του και να ασκήσει
το δικαίωμα ψήφου του σε μία ή περισσότερες συνεδριά­
σεις του συμβουλίου. Ο προβλεπόμενος στο άρθρο 13         2. Κάθε μέλος της εκτελεστικής επιτροπής διορίζει
παράγραφος 8 περιορισμός δεν εφαρμόζεται στην περί­       έναν αντιπρόσωπο και, αν το επιθυμεί, έναν ή περισσό­
πτωση αυτή.                                               τερους αναπληρωτές. Κάθε μέλος δύναται εξάλλου να
                                                          ορίσει έναν ή περισσότερους συμβούλους για τον αντι­
                                                          πρόσωπο ή τους αναπληρωτές του.
                                                           3 . Η εκτελεστική επιτροπή έχει έναν πρόεδρο και έναν
                       Αρθρο 15                            αντιπρόεδρο, οι οποίοι εκλέγονται για ένα έτος καφέ
                                                           από το συμβούλιο και δύνανται να επανεκλεγούν. Ούτε
               Αποφάσεις του συμβουλίου                    ο πρόεδρος ούτε ο αντιπρόεδρος που εκτελεί χρέη προέ­
                                                           δρου έχουν δικαίωμα ψήφου. Σε περίπτωση που αντιπρό­
1 . Το συμβούλιο λαμβάνει όλες τις αποφάσεις του και       σωπος εκλεγεί πρόεδρος ή ο αντιπρόεδρος εκτελεί χρέη
διατυπώνει όλες τις συστάσεις του με απλή κατανεμη­        προέδρου, το δικαίωμα ψήφου ασκεί ο αναπληρωτής
μένη πλειοψηφία, εκτός αντιθέτου διατάξεως της παρού­      του. Κατά γενικό κανόνα ο πρόεδρος και ο αντιπρόε­
σας συμφωνίας.                                             δρος εκλέγονται και οι δύο μεταξύ των αντιπροσώπων
                                                           της ίδιας κατηγορίας μελών για κάθε έτος καφέ.
2. Σε κάθε απόφαση, που το συμβούλιο πρέπει να
λάβει με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων,          4. Η εκτελεστική επιτροπή συνέρχεται κατά κανόνα
σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας, εφαρμόζεται η        στην έδρα του οργανισμού, δύναται πάντως να συνέλθει
ακόλουθη διαδικασία :                                     και αλλού .
α) αν η πρόταση δεν λάβει την κατανεμημένη πλειοψη­
    φία των δύο τρίτων λόγω της αρνητικής ψήφου ενός,
    δύο ή τριών μελών εξαγωγής, ή ενός, δύο ή τριών
    μελών εισαγωγής, υποβάλλεται εντός 48 ωρών εκ
    νέου σε ψηφοφορία, εάν το συμβούλιο αποφασίσει                                ΑρSρο 17
    ούτως, με πλειοψηφία των παρόντων μελών και με
    απλή κατανεμημένη πλειοψηφία·                                     Εκλογή της εκτελεστικής επιτροπής
β) αν κατά τη δεύτερη αυτή ψηφοφορία η πρόταση δεν
    λάβει και πάλι την κατανεμημένη πλειοψηφία των         1 . Τα μέλη εξαγωγής του οργανισμού εκλέγουν τα
    δύο τρίτων λόγω της αρνητικής ψήφου ενός ή δύο         μέλη εξαγωγής της εκτελεστικής επιτροπής και τα μέλη
    μελών εξαγωγής ή ενός ή δύο μελών εισαγωγής,           εισαγωγής του οργανισμού τα μέλη εισαγωγής της εκτε­
    υποβάλλεται εντός 24 ωρών εκ νέου σε ψηφοφορία,       λεστικής επιτροπής. Οι εκλογές διεξάγονται σε κάθε
    εάν το συμβούλιο αποφασίσει ούτως, με πλειοψηφία       κατηγορία συμφωνά με τις ακόλουθες διατάξεις.
    των παρόντων μελών και με απλή κατανεμημένη
    πλειοψηφία·                                            2. Κάθε μέλος ψηφίζει ένα μόνο υποψήφιο δίδοντας
γ) αν κατά την τρίτη αυτή ψηφοφορία δεν επιτευχθεί η       σ' αυτόν όλες τις ψήφους που διαθέτει δυνάμει του
    κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων λόγω της        άρθρου 13 . Δύναται να δώσει σε άλλον υποψήφιο τις
    αρνητικής ψήφου ενός μέλους εξαγωγής ή ενός            ψήφους που του χορηγήθηκαν με εξουσιοδότηση σύμ­
    μέλους εισαγωγής, η πρόταση θεωρείται υιοθετη­         φωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 2.
    θείσα *
δ) αν το συμβούλιο δεν υποβάλει εκ νέου μια πρόταση        3 . Εκλέγονται οι οκτώ υποψήφιοι που λαμβάνουν το
    σε ψηφοφορία, η πρόταση θεωρείται απορριφθείσα.        μεγαλύτερο αριθμό ψήφων· θεωρείται πάντως ότι ο
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 308/ 11
υποψήφιος έχει εκλεγεί, εφόσον λάβει στον πρώτο γύρο        δ)    του καθορισμού των όρων προσχωρήσεως, δυνάμει
της ψηφοφορίας τουλάχιστον 75 ψήφους.                             του άρθρου 62·
                                                            ε)    της αποφάσεως αποκλεισμού ενός μέλους, δυνάμει
4. Αν, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος                    του άρθρου 66·
άρθρου, εκλέγονται στον πρώτο γύρο της ψηφοφορίας           στ) της λήψεως αποφάσεως επί του θέματος της υποβο­
λιγότεροι από οκτώ υποψήφιοι, λαμβάνουν χώρα νέοι                 λής της συμφωνίας σε νέες διαπραγματεύσεις, της
γύροι ψηφοφοριών, στους οποίους συμμετέχουν μόνο τα               παρατάσεως ή της καταργήσεώς της, δυνάμει του
μέλη εκείνα που δεν έχουν ψηφίσει κανέναν από τους                άρθρου 68 ·
εκλεγέντες υποψηφίους. Σε κάθε νέο γύρο ψηφοφορίας
ο ελάχιστος αριθμός των αναγκαίων ψήφων για την             ζ)    της διατυπώσεως συστάσεως περί τροποποιήσεων
εκλογή μειώνεται διαδοχικά κατά πέντε μονάδες, μέχρι              προς τα μέλη, δυνάμει του άρθρου 69.
να εκλεγούν οκτώ υποψήφιοι.
                                                            3 . Το συμβούλιο δύναται ανά πάσα στιγμή να ανακα­
                                                            λέσει, με απλή κατανεμημένη πλειοψηφία, τις εξουσίες
5. Μέλος που δεν ψήφισε ένα από τα εκλεγέντα μέλη,          που ανέθεσε στην επιτροπή.
μεταβιβάζει σε ένα από αυτά τις ψήφους που διαθέτει,
με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 6 και
7 του παρόντος άρθρου.
                                                                                    ΑρSρο 19
6. Θεωρείται ότι μέλος έλαβε τις ψήφους οι οποίες του
δόθηκαν κατά την εκλογή του συν τις ψήφους που του              Διαδικασία ψηφοφορίας της εκτελεστικής επιτροπής
μεταβιβάστηκαν αργότερα, υπό τον όρο ότι το σύνολο
των ψήφων δεν υπερβαίνει τις 499 για κάθε εκλεγέν           1 . Κάθε μέλος της εκτελεστικής επιτροπής διαθέτει τις
μέλος.                                                      ψήφους που έλαβε δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφοι
                                                            6 και 7 . Η ψήφος δι' εξουσιοδοτήσεως δεν επιτρέπεται.
                                                            Μέλος της εκτελεστικής επιτροπής δεν δύναται να διαιρέ­
7. Στην περίπτωση που οι ψήφοι, τις οποίες θεωρείται        σει τις ψήφους του.
ότι έλαβε το εκλεγέν μέλος, υπερβαίνουν τις 499, τα
μέλη που ψήφισαν το εκλεγέν αυτό μέλος ή που του            2. Οι αποφάσεις της επιτροπής λαμβάνονται με την
μεταβίβασαν τις ψήφους τους συμφωνούν ώστε ένα ή            ίδια πλειοψηφία, η οποία απαιτείται για ανάλογες απο­
περισσότερα από αυτά να αποσύρουν τις ψήφους που            φάσεις του συμβουλίου.
του έδωσαν και να τις μεταβιβάσουν σε άλλο εκλεγέν
μέλος κατά τρόπο, ώστε οι ψήφοι που έχουν συγκε­
ντρωθεί από κάθε εκλεγέν μέλος να μην υπερβαίνουν το
όριο των 499.
                                                                                    ΑρSρο 20
                                                                 Απαρτία στις συνεδριάσεις του συμβουλίου και της
                                                                                    επιτροπής
                         ΑρSρο 18
                                                             1 . Η απαιτούμενη απαρτία για κάθε συνεδρίαση του
          Αρμοδιότητες της εκτελεστικής επιτροπής           συμβουλίου συνίσταται στην παρουσία της πλειοψηφίας
                                                            των μελών, εφόσον αντιστοιχεί στην κατανεμημένη
 1.   Η εκτελεστική επιτροπή είναι υπεύθυνη έναντι του      πλειοψηφία των δύο τρίτων του συνόλου των ψήφων.
 συμβουλίου και λειτουργεί υπό τη γενική εποπτεία του.      Αν κατά την καθορισμένη χρονική στιγμή για την
                                                            έναρξη συνεδριάσεως του συμβουλίου δεν υπάρχει απαρ­
                                                            τία, ο πρόεδρος του συμβουλίου δύναται να αποφασίσει
 2. Το συμβούλιο μπορεί, με κατανεμημένη πλειοψηφία         την αναβολή της ενάρξεως της συνεδριάσεως για τρεις
 των δύο τρίτων, να αναθέσει στην εκτελεστική επιτροπή      τουλάχιστον ώρες. Αν κατά την προβλεπόμενη χρονική
 το σύνολο ή μέρος των εξουσιών του, εκτός των ακολού­      στιγμή για τη νέα συνεδρίαση δεν έχει επιτευχθεί και
 θων :                                                      πάλι απαρτία, ο πρόεδρος δύναται να αναβάλει και πάλι
                                                            για τρεις τουλάχιστον ώρες την έναρξη της συνεδριά­
 α) της εγκρίσεως του διοικητικού προϋπολογισμού και        σεως. Η διαδικασία αυτή δύναται να επαναληφθεί,
       του καθορισμού των εισφορών, δυνάμει του άρ­         μέχρι να επιτευχθεί η απαρτία κατά την καθορισμένη
       θρου 25 ·                                            χρονική στιγμή για την έναρξη της συνεδριάσεως. Τα
                                                            μέλη που αντιπροσωπεύονται δι' εξουσιοδοτήσεως δυνά­
 β)    της αναστολής του δικαιώματος ψήφου μέλους,          μει του άρθρου 14 παράγραφος 2 θεωρούνται ως
       δυνάμει του άρθρου 45 ή του άρθρου 58·               παρόντα.
 γ) των αποφάσεων επί διαφορών, δυνάμει του άρθρου          2. Η απαιτούμενη για κάθε συνεδρίαση της εκτελεστι­
       58·                                                  κής επιτροπής απαρτία συνίσταται στην παρουσία της
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/ 12                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            9 . 11 . 83
πλειοψηφίας των μελών, εφόσον αντιστοιχεί στην κατα­        αυτούς, καθώς και κάθε οργανισμό που ασχολείται με
νεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων του συνόλου των          τα θέματα του καφέ, να αποστείλουν παρατηρητές στις
ψήφων.                                                      συνεδριάσεις του.
                                                                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
                       Αρθρο 21
                                                                          ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ
         Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό
 1 . Το συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή                               Αρθρο 23
κατόπιν συστάσεως της εκτελεστικής επιτροπής. Οι όροι
προσλήψεως του εκτελεστικού διευθυντή καθορίζονται                            Προνόμια και ασυλίες
από το συμβούλιο και πρέπει να είναι συγκρίσιμες με
εκείνες των ανάλογων υπαλλήλων παρόμοιων διακυβερ­
νητικών οργανισμών.                                          1 . Ο οργανισμός έχει νομική προσωπικότητα. Έχει
                                                            ιδίως την ικανότητα να συμβάλλεται, να αποκτά και να
                                                          ' διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία, καθώς και να
2. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο προϊστάμενος           παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου.
των διοικητικών υπηρεσιών του οργανισμού και είναι
υπεύθυνος για την εκπλήρωση των καθηκόντων που              2. Το νομικό καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες
ανατίθενται σ' αυτόν κατά την εκτέλεση της παρούσας         του οργανισμού, του εκτελεστικού διευθυντή, του προ­
συμφωνίας.                                                  σωπικού και των εμπειρογνωμόνων του, καθώς και των
                                                           αντιπροσώπων των χωρών μελών κατά τη διάρκεια της
                                                            παραμονής τους στο έδαφος του Ηνωμένου Βασιλείου
3 . Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το προσωπικό        της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας για
σύμφωνα με τον κανονισμό που εκδίδει το συμβούλιο.         την ενάσκηση των καθηκόντων τους, θα συνεχίσουν να
                                                           διέπονται από συμφωνία περί εγκαταστάσεως έδρας, η
                                                           οποία συνήφθη στις 28 Μαΐου 1969 μεταξύ αφενός της
4. Ο εκτελεστικός διευθυντής και οι άλλοι υπάλληλοι         κυβερνήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης
δεν πρέπει να έχουν οικονομικό συμφέρον στη βιομηχα­        Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (που καλείται στο
νία καφέ, στο εμπόριο καφέ ή στη μεταφορά του καφέ.        εξής φιλοξενούσα κυβέρνηση) και αφετέρου του οργανι­
                                                           σμού.
5 . Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, ο εκτελε­       3 . Η συμφωνία περί εγκαταστάσεως έδρας που μνημο­
στικός διευθυντής και το προσωπικό δεν ζητούν ούτε         νεύεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου είναι
δέχονται υποδείξεις από κανένα μέλος ή άλλη αρχή που       ανεξάρτητη από την παρούσα συμφωνία. Εντούτοις
δεν ανήκει στον οργανισμό. Απέχουν από κάθε πράξη          περατώνεται :
ασυμβίβαστη προς τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων
που είναι υπεύθυνοι μόνον έναντι του οργανισμού.           α) κατόπιν συμφωνίας μεταξύ της φιλοξενούσας κυβέρ­
Κάθε μέλος υποχρεούται να σέβεται τον αποκλειστικά              νησης και του οργανισμού·
διεθνή χαρακτήρα των καθηκόντων του εκτελεστικού           β) σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας του οργανισμού
διευθυντή και του προσωπικού και να μην επιδιώκει να            έξω από το έδαφος της φιλοξενούσας κυβέρνησης· ή
τους επηρεάζει κατά την εκτέλεση του έργου τους.
                                                           γ) σε περίπτωση που παύει να υφίσταται ο οργανισμός.
                                                            4. Ο οργανισμός δύναται να συνάψει συμφωνίες περί
                       Αρθρο 22                             των προνομίων και των ασυλιών με ένα ή περισσότερα
                                                            άλλα μέλη, οι οποίες θα πρέπει να τύχουν της εγκρίσεως
           Συνεργασία με άλλους οργανισμούς                 του συμβουλίου και οι οποίες είναι αναγκαίες για την
                                                            καλή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας.
Το συμβούλιο δύναται να λαμβάνει μέτρα, για να συμ­
βουλεύεται και να συνεργάζεται με τον Οργανισμό             5 . Οι κυβερνήσεις των χωρών μελών εκτός από τη
Ηνωμένων Εθνών και τους ειδικευμένους οργανισμούς          φιλοξενούσα κυβέρνηση παρέχουν στον οργανισμό τις
τους, καθώς και άλλους σχετικούς διακυβερνητικούς          ίδιες διευκολύνσεις, σε ό,τι αφορά τους νομισματικούς
οργανισμούς. Τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβά­            και συναλλαγματικούς περιορισμούς, τη διατήρηση των
νουν οικονομικά μέτρα τα οποία το συμβούλιο θεωρεί          τραπεζικών λογαριασμών και τη μεταφορά κεφαλαίων,
πρόσφορα για να επιτευχθούν οι στόχοι της συμφωνίας.        με εκείνες που παρέχονται στους ειδικευμένους οργανι­
Το συμβούλιο δύναται να καλέσει τους οργανισμούς            σμούς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Apt«. L 308/ 13
                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI                                                 ΑρSρο 26
                   ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ                                          Καταβολή των εισφορών
                                                           1 . Οι εισφορές στον διοικητικό προϋπολογισμό κάθε
                                                           οικονομικού έτους είναι πληρωτέες σε ελευθέρως μετα­
                       ΑρSρο 24                            τρέψιμο νόμισμα και απαιτητές κατά την πρώτη ημέρα
                                                           του οικονομικού έτους.
                Δημοσιονομικές διατάξεις
                                                           2. Μέλος που δεν έχει καταβάλει πλήρως την εισφορά
1 . Οι δαπάνες των αντιπροσωπειών στο συμβούλιο,           του στον διοικητικό προϋπολογισμό εντός έξι μηνών
καθώς και των ατιπροσώπων στην εκτελεστική επιτροπή        αφότου κατέστη απαιτητή, στερείται, μέχρι της καταβο­
και σε κάθε άλλη επιτροπή του συμβουλίου ή της             λής, του δικαιώματος ψήφου του στο συμβούλιο και του
εκτελεστικής επιτροπής, βαρύνουν τις κυβερνήσεις που       δικαιώματος ψήφου του, το οποίο ασκεί αυτοπροσώπως
αντιπροσωπεύουν.                                           ή δι' εξουσιοδοτήσεως στην εκτελεστική επιτροπή.
                                                           Εντούτοις, εκτός αποφάσεως του συμβουλίου, η οποία
2. Οι άλλες δαπάνες που καθίστανται αναγκαίες από          λαμβάνεται με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρί­
την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας καλύπτονται            των, το μέλος αυτό δεν στερείται τα άλλα δικαιώματα
από τις ετήσιες εισφορές των μελών, οι οποίες καθορί­      που του παρέχει η παρούσα συμφωνία ούτε απαλλάσσε­
ζονται στο άρθρο 25 . Εντούτοις, το συμβούλιο δύναται      ται από τις υποχρεώσεις που επιβάλλει σ' αυτό η
να απαιτήσει αμοιβή για ορισμένες υπηρεσίες.               παρούσα συμφωνία.
3 . Το οικονομικό έτος του οργανισμού συμπίπτει με         3 . Μέλος του οποίου ανεστάλη το δικαίωμα ψήφου,
το έτος καφέ.                                              κατ' εφαρμογή είτε των διατάξεων της παραγράφου 2
                                                           του παρόντος άρθρου είτε των διατάξεων των άρθρων
                                                           42, 45, 47, 55 ή 58, παραμένει εντούτοις υπόχρεο για
                                                           την καταβολή της εισφοράς του.
                       ΑρSρο 25
                                                                                  ΑρSρο 27
       Έγκριση του προϋπολογισμού και καθορισμός
                     των εισφορών                                 Έλεγχος και δημοσίευση των λογαριασμών
1 . Κατά το δεύτερο ήμισυ κάθε οικονομικού έτους, το       Το συντομότερο δυνατόν από το κλείσιμο κάθε οικονο­
συμβούλιο εγκρίνει τον διοικητικό προϋπολογισμό του        μικού έτους, υποβάλλεται στο συμβούλιο για έγκριση
οργανισμού για το επόμενο οικονομικό έτος και καθορί­      και δημοσίευση κατάσταση των εσόδων και εξόδων του
ζει την εισφορά κάθε μέλους στον προϋπολογισμό αυτό.       οργανισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού αυτού
                                                           έτους, η οποία έχει ελεγχθεί από αναγνωρισμένο εμπει­
2 . Για κάθε οικονομικό έτος η εισφορά κάθε μέλους         ρογνώμονα.
στον προϋπολογισμό είναι ανάλογη προς τη σχέση που
υπάρχει κατά την έγκριση του προϋπολογισμού του εν
λόγω έτους, μεταξύ του αριθμού των ψήφων που διαθέ­
τει και του συνολικού αριθμού των ψήψων όλων των                                ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
μελών. Αν, εντούτοις, κατά την έναρξη του οικονομικού
έτους, για το οποίο καθορίζονται οι εισφορές, επέρχεται        ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ
αλλαγή στην κατανομή των ψήφων μεταξύ των μελών
δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 6, οι εισφορές
αυτές προσαρμόζονται ανάλογα για το εν λόγω έτος.                                 ΑρSρο 28
Κατά τον καθορισμό των εισφορών υπολογίζονται οι
ψήφοι κάθε μέλους, χωρίς να ληφθεί υπόψη η ενδεχό­                            Γενικές διατάξεις
μενη προσωρινή αναστολή του δικαιώματος ψήφου ενός
μέλους και η ανακατανομή των ψήφων που θα ήταν             1 . Όλες οι αποφάσεις του συμβουλίου δυνάμει των
δυνατό να προκύψει.                                        διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου λαμβάνονται με
                                                           κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων.
3 . Το συμβούλιο καθορίζει την αρχική εισφορά μέλους
που προσχωρεί στον οργανισμό μετά την έναρξη της           2. Η λέξη «ετήσιος» υποδηλώνει στο παρόν κεφάλαιο
ισχύος της παρούσας συμφωνίας βάσει του αριθμού των        μια οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, η οποία καθο­
ψήφων που διαθέτει και του χρονικού διαστήματος που        ρίζεται από το συμβούλιο. Το συμβούλιο δύναται πά­
υπολείπεται στο τρέχον οικονομικό έτος· οι εισφορές        ντως να υιοθετήσει διαδικασίες για την εφαρμογή των
των άλλων για το τρέχον οικονομικό έτος παραμένουν         διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου για περίοδο μεγαλύ­
πάντως αμετάβλητες.                                        τερης διάρκειας από δώδεκα μήνες.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 308/ 14                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          9 . 11 . 83
                         Άρθρο 29                             3 . Κάθε μέλος εξαγωγέας που αναφέρεται στο παράρ­
           Αγορές υποκείμενες σε ποσοστώσεις                 τημα 2 μπορεί να ζητήσει οποτεδήποτε από το συμβού­
                                                             λιο να του χορηγήσει ποσόστωση βάσης. Όταν μία
 Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, η παγκό­           ποσόστωση βάσης χορηγείται σε μία από τις χώρες"
 σμια αγορά του καφέ διαιρείται σε αγορές των μελών          αυτές, το ποσοστό που προσδιορίζεται στην παράγραφο
 υποκείμενες σε ποσόστωση και σε αγορές των μη μελών          1 του παρόντος άρθρου μειώνεται ανάλογα.
 μη υποκείμενες σε ποσόστωση.
                                                             4. Όταν μια χώρα εξαγωγής προσχωρεί στη συμφωνία
                         Άρθρο 30                            και εμπίπτει στις διατάξεις του παρόντος άρθρου, το
                                                             συμβούλιο χορηγεί στο μέλος αυτό ποσόστωση βάσης,
                    Ποσοστώσεις βάσης                        και το ποσοστό που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1
                                                             του παρόντος άρθρου αυξάνεται ανάλογα.
 1 . Κάθε μέλος εξαγωγής δικαιούται, με την επιφύλαξη
των διατάξεων των άρθρων 31 και 32, ποσόστωσης               5 . Μεταξύ των μελών που απαριθμούνται στον κατά­
βάσης. Οι ποσοστώσεις βάσης χρησιμοποιούνται, με την         λογο του παραρτήματος 2, μόνο εκείνα που η ετήσια
επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1 του                 ποσόστωση τους υπερβαίνει τους 100 000 σάκους διέ­
άρθρου 35 για την κατανομή του σταθερού τμήματος             πονται από τις διατάξεις των άρθρων 36 και 37 .
της ετήσιας ποσόστωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις της
παραγράφου 2 του εν λόγω άρθρου.
                                                             6. Το Μπουρούντι και η Ρουάντα θα λάβουν τις ακό­
2 . Το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1984, το            λουθες ετήσιες ποσοστώσεις εξαγωγής :
συμβούλιο καθορίζει τις ποσοστώσεις βάσης για μια            α) για το έτος καφέ 1983/84 : 450 000 σάκους,
περίοδο τουλάχιστον δύο ετών, που αρχίζουν να
ισχύουν από την 1η Οκτωβρίου 1984. Πριν από το               β) για τα μεταγενέστερα έτη καφέ, κατά τη διάρκεια
πέρας της περιόδου αυτής, το συμβούλιο καθορίζει, σε              της παρούσας συμφωνίας : 470 000 σάκους.
περίπτωση ανάγκης, τις ποσοστώσεις βάσης για το υπό­
λοιπο της διάρκειας της συμφωνίας.                           7 . Κάθε φορά που το συμβούλιο καθορίζει τις ποσοστώ­
                                                             σεις βάσης σύμφωνα με τις διαταξεις του άρθρου 30
3 . Αν το συμβούλιο δεν επιτύχει να καθορίσει ποσοστώ­       παράγραφος 2, το ποσοστό που προσδιορίζεται στην
σεις βάσης σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2         παράγραφο 1 και η ποσότητα που αναφέρεται στο
του παρόντος άρθρου, οι ποσοστώσεις αναστέλλονται            στοιχείο β) της παραγπάφου 6 του παρόντος άρθρου
κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 33,             αναθεωρούνται και μπορούν να τροποποιηθούν.
εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά.
4. Οι ποσοστώσεις βάσης μπορούν να επαναφερθούν              8 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 6 και
οποτεδήποτε μετά την αναστολή τους, σύμφωνα με τους          41 , τα ελλείμματα που δηλώνονται από τα μέλη εξαγω­
όρους της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, αμέσως           γής που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 κατανέμονται,
μόλις το συμβούλιο καθορίσει τις ποσοστώσεις βάσης           κατ' αναλογία των ετήσιων ποσοστώσεών τους, μεταξύ
σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρό­          των μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 και
ντος άρθρου, αρκεί να πληρούνται οι σχετικές προϋποθέ­       που είναι ικανά και έτοιμα να εξαγάγουν το σύνολο των
σεις για τις τιμές που εκτίθενται στο άρθρο 33 .             ελλειμμάτων.
5 . Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται
στην Αγκόλα σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που εκτίθε­
νται στο παράρτημα 1 .
                                                                                    Άρθρο 32
                        Άρθρο 31
                                                            Διατάξεις περί της προσαρμογής των ποσοστώσεων βάσης
Μέλη εξαγωγείς, στα οποία δεν χορηγείται ποσόστωση
                          βάσης
                                                             1 . Αν χώρα εισαγωγής, η οποία δεν ήταν συμβαλλό­
1 . Οι χώρες μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα 2,          μενο μέρος ούτε στη διεθνή συμφωνία του 1976 για τον
με εξαίρεση το Μπουρούντι και τη Ρουάντα, έχουν όλες        καφέ ούτε στη διεθνή συμφωνία του 1976 για τον καφέ,
μαζί μια ποσόστωση εξαγωγής που αντιστοιχεί σε 4,2 %        όπως αυτή παρατάθηκε, μετάσχει στην παρούσα συμ­
της συνολικής ετήσιας ποσόστωσης, όπως αυτή καθορί­         φρωνία, το συμβούλιο προσαρμόζει τις ποσοστώσεις
ζεται από το συμβούλιο σύμφωνα με τις διατάξεις του         βάσης που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρ­
άρθρου 34.                                                  θρου 30.
2. Η ποσόστωση που αναφέρεται        στην παράγραφο 1       2. Η προσαρμογή που αναφέρεται στην παράγραφο 1
του παρόντος άρθρου κατανέμεται      μεταξύ των μελών       του παρόντος άρθρου πραγματοποιείται λαμβάνοντας
που απαριθμούνται στο παράρτημα      2 σε συνάρτηση με      υπόψη είτε τον μέσο όρο των εξαγωγών κάθε μέλους
τα ποσοστά που προσδιορίζονται       στη στήλη 1 του        εξαγωγής προς την ανωτέρω χώρα εισαγωγής κατά τη
παραρτήματος αυτού.                                         διάρκεια της περιόδου 1976 μέχρι 1982, είτε την επιμέ­
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. L 308/ 15
ρους συμμετοχή κάθε μέλους εξαγωγής στον μέσο όρο         κινητός μέσος όρος 15 ημερών της σύνθετης ενδεικτικής
των εισαγωγών της χώρας αυτής κατά τη διάρκεια της        τιμής είναι ίσος ή μικρότερος από την τιμή που αντι­
ίδιας περιόδου.                                           στοιχεί στο μεσαίο σημείο, προσαυξημένη κατά 3,5 %
                                                          μεταξύ της υψηλότερης τιμής που επιφέρει προσαρμογή
3. Το συμβούλιο εγκρίνει τα στοιχεία, βάσει των           προς τα πάνω των ποσοστώσεων και της χαμηλότερης
οποίων υπολογίζεται η προσαρμογή των ποσοστώσεων          τιμής που επιφέρει προσαρμογή προς τα κάτω του πιο
βάσης, καθώς και τα κριτήρια που θα ισχύσουν για την      πρόσφατα καθορισμένου από το συμβούλιο περιθωρίου
εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου.               τιμών.
                                                          5 . Αν οι ποσοστώσεις εξακολουθούν να εφαρμόζονται
                       Άρθρο 33                           σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρό­
                                                          ντος άρθρου, ο εκτελεστικός διευθυντής καθορίζει αμέ­
Διατάξεις περί της διατηρήσεως, της αναστολής και της     σως μια συνολική ετήσια ποσόστωση, με βάση την
              επαναφοράς των ποσοστώσεων                  πραγματική χρησιμοποίηση καφέ στις υπό ποσόστωση
                                                          αγορές, η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με τα κριτήρια
1 . Αν το συμβούλιο δεν επιτύχει να καθορίσει τις         που ορίζονται στο άρθρο 34. Η ποσόστωση αυτή χορη­
απαραίτητες προϋποθέσεις για τη λειτουργία των ποσο­      γείται στα μέλη εξαγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις των
στώσεων σύμφωνα με τα σχετικά άρθρα του παρόντος          άρθρων 31 και 35 . Οι ποσοστώσεις καθορίζονται για
κεφαλαίου και εκτός αντιθέτου αποφάσεως εν μέρους         μια περίοδο τεσσάρων τριμήνων, εκτός αντιθέτων διατά­
του, οι ποσοστώσεις εξακολουθούν να ισχύουν στην          ξεων της παρούσας συμφωνίας.
αρχή ενός έτους καφέ, αν ο κινητός μέσος όρος 15
ημερών της σύνθετης ενδεικτικής τιμής είναι ίσος ή        6. Όταν πληρωθούν οι όροι σχετικά με τις τιμές που
μικρότερος από την ανώτερη τιμή, επιφέροντας μια          αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου,
προσαρμογή προς τα πάνω των ποσοστώσεων του καθο­         οι ποσοστώσεις αρχίζουν να ισχύουν όσο ταχύτερα
ρισμένου από το συμβούλιο περιθωρίου τιμών για το         γίνεται και οπωσδήποτε όχι μετά την παρέλευση του
προηγούμενο έτος καφέ, σύμφωνα με τις διατάξεις του       τριμήνου που ακολουθεί την πλήρωση των παραπάνω
άρθρου 38 .                                               όρων. Οι ποσοστώσεις καθορίζονται για περίοδο τεσσά­
                                                          ρων τριμήνων, εκτός αντιθέτων διατάξεων της παρούσας
2. Οι ποσοστώσεις αναστέλλονται μόλις πληρωθεί μια        συμφωνίας. Αν η ετήσια συνολική ποσόστωση και οι
από τις ακόλουθες προϋποθέσεις, εκτός αν το συμβού­       τριμηνιαίες ποσοστώσεις δεν έχουν προηγουμένως καθο­
λιο λάβει αντίθετη απόφαση :                              ρισθεί από το συμβούλιο, ο εκτελεστικός διευθυντής
                                                          καθορίζει ποσόστωση όπως ορίζεται στην παράγραφο 5
α) ο κινητός μέσος όρος 15 ημερών της σύνθετης ενδει­     του παρόντος άρθρου. Η ποσόστωση αυτή χορηγείται
    κτικής τιμής παραμένει, για 30 συνεχόμενες ημέρες     στα μέλη εξαγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις των
    αγοράς, υψηλότερος κατά 3,5 % ή περισσότερο από       άρθρων 31 και 35 .
    την υψηλότερη τιμή, επιφέροντας περοσαρμογή προς
    τα πάνω των ποσοστώσεων του ισχύοντος περιθω­
    ρίου τιμών, με την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές      7 . Το συμβούλιο συγκαλείται :
    προς τα πάνω κατ' αναλογία της καθορισμένης από       α) κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου του έτους
    το συμβούλιο ετήσιας συνολικής ποσόστωσης έχουν           καφέ, αν οι ποσοστώσεις εξακολουθούν να ισχύουν
    ήδη εφαρμοσθεί· ή                                         σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 του
β) ο κινητός μένος όρος 15 ημερών της σύνθετης ενδει­         παρόντος άρθρου·
    κτικής τιμής παραμένει, για 45 συνεχόμενες ημέρες     6) κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου που ακολου­
    αγοράς, κατά 3,5 % ή περισσότερο υψηλότερος από           θεί την επαναφορά των ποσοστώσεων σύμφωνα με
    την υψηλότερη τιμή, επιφέροντας μια προσαρμογή            τις διατάξεις της παραγράφου 4 του παρόντος
    προς τα πάνω των ποσοστώσεων του ισχύοντος περι­          άρθρου.
    θωρίου τιμών και με την προϋπόθεση ότι όλες οι
    άλλες προσαρμογές προς τα πάνω έχουν εφαρμοσθεί       Το συμβούλιο καθορίζει ένα ή περισσότερα περιθώρια
    κατά την ημερομηνία κατά την οποία ο κινητός          τιμών, εξετάζει και, ενδεχομένως, αναθεωρεί τις ποσο­
    μέσος όρος 15 ημερών έφθασε την τιμή αυτή.            στώσεις για την περίοδο που κρίνει σκόπιμη, με την
                                                          προϋπόθεση ότι η περίοδος αυτή δεν υπερβαίνει τους 12
3 . Αν οι προσοστώσεις έχουν ανασταλεί, σύμφωνα με         μήνες από την πρώτη ημέρα του έτους καφέ, αν η
τις διατάζεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου,       ποσόστωση εξακολουθεί, ή από την ημερομηνία επανα­
για περισσότερο από 12 μήνες, το συμβούλιο συνέρχε­       φοράς των ποσοστώσεων, ανάλογα με την περίπτωση.
ται για να εξετάσει και ενδεχομένως να αναθεωρήσει το      Εάν, κατά τη διάρκεια του πρώτου τριμήνου μετά από
ή τα περιθώρια τιμών που καθορίζονται σύμφωνα με τις      την εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων 1 και 4
διατάξεις του άρθρου 38.                                  του παρόντος άρθρου το συμβούλιο δεν κατορθώσει να
                                                          καθορίσει ένα ή περισσότερα περιθώρια τιμών και δεν
 4.   Οι ποσοστώσεις επαναφέρονται σύμφωνα με τις          καταλήξει σε συμφωνία σχετικά με τις ποσοστώσεις, οι
 διατάξεις της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου,          ποσοστώσεις που έχουν καθορισθεί από τον εκτελε­
 εκτός αν το συμβούλιο λάβει αντίθετη απόφαση, αν ο       στικό διευθυντή αναστέλλονται.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/ 16                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          9 . 11 . 83
                       ΑρSρο 34                            70%. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγρά­
                                                           φου 3 του παρόντος άρθρου, το μεταβλητό τμήμα κατα­
              Ετήσια καθολική ποσόστωση                    νέμεται μεταξύ των μελών εξαγωγής ανάλογα με τη
                                                           σχέση των διαπιστωθέντων αποθεμάτων εκάστου
                                                           μέλους εξαγωγής προς το σύνολο των διαπιστωθέντων
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 33, το           αποθεμάτων όλων των μελών εξαγωγής που έχουν
συμβούλιο καθορίζει κατά την τελευταία τακτική             ποσοστώσεις βάσεως, εννοουμένου ότι, εκτός αν το
σύνοδό του του έτους καφέ, ετήσια καθολική ποσό­           συμβούλιο καθορίσει άλλο όριο, κανένα μέλος δεν θα
στωση λαμβάνοντας υπόψη μεταξύ άλλων τα ακόλουθα           λάβει μερίδιο από το μεταβλητό τμήμα της ποσοστώ­
στοιχεία :
                                                           σεως μεγαλύτερο του 40 % του ολικού όγκου του μετα­
α) πρόβλεψη της ετήσιας κατανάλωσης των μελών εισα­        βλητού αυτού τμήματος.
    γωγής·
                                                           3 . Τα αποθέματα που πρέπει να ληφθούν υπόψη για
β) πρόβλεψη των εισαγωγών των μελών από άλλα μέλη          τους σκοπούς του παρόντος άρθρου είναι εκείνα που
    εισαγωγής και χώρες μη μέλη ·                          έχουν διαπιστωθεί σύμφωνα με τους ενδεικνυόμενους
γ) πρόβλεψη των μεταβολών του επιπέδου των αποθεμά­        κανόνες για τη διαπίστωση των αποθεμάτων.
    των στις χώρες μέλη εισαγωγής και στους ελεύθε­
    ρους λιμένες·
δ) τήρηση των διατάξεων του άρθρου 40 που αφορά τα                                ΑρSρο 36
    ελλείμματα και την ανακατανομή τους·
                                                                          Τριμηνιαίες ποσοστώσεις
ε) εξαγωγές των μελών εξαγωγής προς μέλη εισαγωγής
    και μη μέλη κατά τη διάρκεια της περιόδου των          1 . Αμέσως μετά τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώ­
    δώδεκα μηνών που προηγείται της επαναφοράς των        σεων δυνάμει του άρθρου 35 παράγραφοι 1 και 2 και
    ποσοστώσεων, όταν πρόκειται για την επαναφορά          με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 31 , το
    των ποσοστώσεων δυνάμει της παραγράφου 4 του          συμβούλιο χορηγεί τριμηνιαίες ποσοστώσεις σε κάθε
    άρθρου 33 .                                            μέλος εξαγωγής, για να εξασφαλίσει έναν κανονικό
                                                          εφοδιασμό της παγκόσμιας αγοράς με καφέ, κατά τη
                                                           διάρκεια όλης της περιόδου για την οποία καθορίζονται
                                                          οι ποσοστώσεις.
                       ΑρSρο 35                            2. Οι ποσοστώσεις αυτές πρέπει κατά κανόνα να αντι­
                                                           στοιχούν στο 25 % της ετήσιας ποσοστώσεως κάθε
            Χορήγηση ετήσιων ποσοστώσεων                   μέλους, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορε­
                                                          τικά. Το συμβούλιο μπορεί να επιτρέψει την τροποποί­
1 . Λαμβανομένης υπόψη της αποφάσεως που ελήφθη           ηση των τριμηνιαίων ποσοστώσεων δύο ή περισσοτέρων
δυνάμει του άρθρου 34 και κατόπιν αφαιρέσεως της           μελών με την προϋπόθεση ότι αυτό δεν μεταβάλλει τη
αναγκαίας για την τήρηση των διατάξεων του άρθρου          συνολική ποσόστωση που προβλέπεται για το τρίμηνο.
31 ποσότητας καφέ, χορηγούνται στα μέλη εξαγωγής          Αν οι εξαγωγές μέλους κατά τη διάρκεια ενός τριμήνου
που δικαιούνται ποσοστώσεως βάσεως, για το έτος            είναι χαμηλότερες από την ποσόστωση την οποία δικαι­
καφέ 1983/84, ετήσιες ποσοστώσεις κατά τις αναλογίες       ούται για το τρίμηνο αυτό, το μη χρησιμοποιηθέν υπό­
που ορίζονται στο παράρτημα 3 .                            λοιπο προστίθεται στην ποσόστωσή του του επόμενου
                                                           τριμήνου.
2. Με ισχύ από την 1η Οκτωβρίου 1984, λαμβανομέ­           3 . Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν ομοίως
νης υπόψη της αποφάσεως που ελήφθη δυνάμει του            για την εφαρμογή του άρθρου 33 παράγραφοι 5 και 6.
άρθρου 34 και μετά από αφαίρεση της αναγκαίας για
την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 31 ποσότητας          4. Όταν, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, μέλος εξα­
καφέ, χορηγούνται στα μέλη εξαγωγής που δικαιούνται       γωγής θεωρεί ότι οι προβλεπόμενοι περιορισμοί στην
ποσοστώσεως βάσεως, ετήσιες ποσοστώσεις, οι οποίες        παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου θα ήταν δυνατό να
αποτελούνται από ένα σταθερό και ένα μεταβλητό            επιφέρουν σοβαρή ζημία στην οικονομία του, το συμβού­
τμήμα. Το σταθερό τμήμα αντιστοιχεί σε 70% της            λιο δύναται, κατόπιν αιτήσεως του εν λόγω μέλους, να
ετήσιας καθολικής ποσοστώσεως, όπως είναι προσαρμο­       λάβει τα κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 56. Το
σμένη για να συμφωνεί με τις διατάξεις του άρθρου 31 ,    ενδιαφερόμενο μέλος πρέπει να αποδείξει τη ζημία και
και κατανέμεται μεταξύ των μελών εξαγωγής σύμφωνα         να παράσχει επαρκείς εγγυήσεις, όσον αφορά τη διατή­
με τις διατάξεις του άρθρου 30. Το μεταβλητό τμήμα        ρηση της σταθερότητας των τιμών. Σε καμία περίπτωση
αντιστοιχεί σε 30% της ετήσιας καθολικής ποσοστώ­         πάντως, το συμβούλιο δεν επιτρέπει σε μέλος να εξαγά­
σεως, όπως είναι προσαρμοσμένη για να συμφωνεί με         γει περισσότερο από 35% της ετήσιας ποσοστώσεώς του
τις διατάξεις του άρθρου 31 . Οι αναλογίες αυτές δύνα­    κατά το πρώτο τρίμηνο, περισσότερο από 65 % κατά τα
νται να τροποποιηθούν από το συμβούλιο, αλλά το           δύο πρώτα τρίμηνα και περισσότερο από 85% κατά τα
σταθερό τμήμα δεν πρέπει να είναι ποτέ κατώτερο του       τρία πρώτα τρίμηνα.
 ---pagebreak---  9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 308/ 17
                        ΑρSρο 37                             προσαρμογή των ποσοστώσεων σε σχέση προς τις μετα­
                                                             βολές της σύνθετης ενδεικτικής τιμής σύμφωνα με το
  Προσαρμογή των ετήσιων και τριμηνιαίων ποσοστώσεων         άρθρο 38 .
 1 . Αν το απαιτεί η κατάσταση της αγοράς, το συμβού­        2. Το σύστημα αυτό περιλαμβάνει διατάξεις που αφο­
 λιο μπορεί να τροποποιήσει τις ετήσεις και τριμηνιαίες      ρούν τα περιθώρια τιμών, τον αριθμό ημερών αγοράς,
 ποσοστώσεις που χορηγούνται δυνάμει των άρθρων 33,          στις οποίες αναφέρονται οι υπολογισμοί, καθώς και τον
 35 και 36. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του               αριθμό και την έκταση των προσαρμογών.
 άρθρου 35 παράγραφοι 1 και 2 και εκτός των περιπτώ­
 σεων που προβλέπονται στο άρθρο 3 1 και στο άρθρο 39       3 . Το συμβούλιο δύναται επίσης να θεσπίσει σύστημα
 παράγραφος 3 , οι ποσοστώσεις κάθε μέλους εξαγωγής         για την προσαρμογή των ποσοστώσεων ανάλογα με τη
 τροποποιούνται σύμφωνα με το ίδιο ποσοστό.                 μεταβολή των τιμών των κυριότερων ομάδων καφέ. Το
                                                            συμβούλιο αναλαμβάνει μελέτη σχετικά με το πραγμα­
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 του παρό­            τοποιήσιμο ενός παρόμοιου συστήματος. Το συμβούλιο
ντος άρθρου, το συμβούλιο δύναται, αν κρίνει ότι το         αποφασίζει εάν πρέπει να εφαρμοσθεί παρόμοιο
απαιτεί η κατάσταση της αγοράς, να προσαρμόσει τις          σύστημα κατά τη διάρκεια του έτους καφέ 1983/84. Το
τριμηνιαίες ποσοστώσεις των μελών εξαγωγής για το           συμβούλιο επίσης αποφαίνεται για την εφαρμογή του
τρέχον τρίμηνο και τα υπολειπόμενα τρίμηνα, χωρίς           συστήματος αυτού κάθε φορά που καθορίζει ένα περιθώ­
όμως να τροποποιήσει τις ετήσιες ποσοστώσεις.               ριο σύνθετων ενδεικτικών τιμών σύμφωνα με τις διατά­
                                                            ξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
                        ΆρSρο 38
                                                                                   ΑρSρο 40
                  Μέτρα περί των τιμών
                                                                          Ελλείμματα και υπο-αποστολές
 1 . Το συμβούλιο θεσπίζει σύστημα ενδεικτικών τιμών,
από το οποίο προκύπτει μια καθημερινή σύνθετη ενδει­         1 . Όταν οι ποσοστώσεις ισχύουν στην αρχή ενός
κτική τιμή.                                                 έτους καφέ, κάθε μέλος εξαγωγής δηλώνει οποιοδήποτε
                                                            προβλεπόμενο έλλειμμα των υπό ποσόστωση ποσοτήτων
2. Βάσει του συστήματος αυτού, το συμβούλιο μπορεί          που έχει δικαίωμα να εξαγάγει, έτσι ώστε να καταστεί
να καθορίσει περιθώρια και διαφορές τιμών για τις           δυνατή η ανακατανομή κατά τη διάρκεια του ίδιου
κυριότερες ομάδες καφέ, καθώς και περιθώριο σύνθετων        έτους καφέ των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στα
τιμών.                                                      ελλείμματα μεταξύ των μελών εξαγωγής που είναι σε
                                                            θέση και είναι διατεθειμένα να τις εξάγουν. Ποσότητες
3 . Κατά τον καθορισμό ή την προσαρμογή περιθωρίου          που αντιστοιχούν σε οποιοδήποτε μη δηλωμένο
τιμών για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το συμ­         έλλειμμα κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του
βούλιο λαμβάνει υπόψη το επίπεδο και τις τάσεις των         έτους καφέ, και, επομένως, μη ανακατανεμημένο κατά
τιμών που επικρατούν και κυρίως την επίδραση που            το ίδιο έτος καφέ, προστίθενται στην ποσόστωση του
ασκείται επί των τιμών αυτών από :                          επόμενου έτους και κατανέμονται μόνο στα μέλη που
                                                            δεν είχαν μη δηλωμένο έλλειμμα.
— τα επίπεδα και τις τάσεις της κατανάλωσης και της
     παραγωγής, καθώς και των αποθεμάτων στις χώρες
     εξαγωγής και στις χώρες εισαγωγής,                     2. Ειδικές διατάξεις μπορούν να ληφθούν όταν οι
                                                            ποσοστώσεις εισάγονται κατά τη διάρκεια ενός έτους
— τις μεταβολές στο διεθνές νομισματικό σύστημα,            καφέ.
— την ανοδική ή καθοδική πορεία των τιμών σε παγκό­
     σμια κλίμακα,                                          3 . Πριν από τη λήξη του έτους καφέ 1983/84, το
— κάθε άλλο παράγοντα που θα ήταν επιζήμιος για             συμβούλιο θεσπίζει ρύθμιση για τους σκοπούς του
     την επίτευξη των στόχων που εξαγγέλλονται στην         παρόντος άρθρου, για να εξασφαλίσει τη δήλωση και
     παρούσα συμφωνία.                                      την ανακατανομή των ελλειμμάτων καθώς και την εξα­
                                                            κρίβωση των υπο-αποστολών.
Ο εκτελεστικός διευθυντής παρέχει τα αναγκαία πληρο­
φοριακά στοιχεία που επιτρέπουν στο συμβούλιο να
λάβει δεόντως υπόψη του τα προαναφερθέντα στοιχεία.                                ΑρSρο 41
                                                                    Ποσότητες προς εξαγωγή υπό ποσόστωση
                       ΑρSρο 39                                                 από ομάδα-μέλος
 Πρόσθετα μέτρα για την προσαρμογή των ποσοστώσεων          Όταν δύο ή περισσότερα μέλη σχηματίζουν μια ομάδα­
                                                            μέλος δυνάμει των άρθρων 6 και 7, οι ποσοστώσεις
1 . Αν οι ποσοστώσεις ισχύουν, το συμβούλιο συνέρχε­        βάσεως των χωρών αυτών ή, κατά περίπτωση, οι ποσό­
ται για να θεσπίσει σύστημα για την κατ' αναλογία           τητες προς εξαγωγή υπό ποσόστωση από τα μέλη αυτά,
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/ 18                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9 . 11 . 83
προστίθενται και το σύνολό τους θεωρείται, κατά την       σμό, τον οποίο επιλέγει το μέλος αυτό και τον οποίο
έννοια του παρόντος κεφαλαίου, ως μοναδική ποσό­          εγκρίνει ο οργανισμός.
στωση βάσεως ή ως μοναδική ποσότητα προς εξαγωγή
υπό ποσόστωση.
                                                          2 . Αν ισχυουν οι ποσοστώσεις, κάθε επανεξαγωγή
                                                          καφέ από μέλος συνοδεύεται από έγκυρο πιστοποιητικό
                       ΑρSρο 42                           επανεξαγωγής. Τα πιστοποιητικά επανεξαγωγής εκδί­
                                                          δονται, σύμφωνα με τον σχετικό κανονισμό του συμ­
               Τήρηση των ποσοστώσεων                     βουλίου, από αναγνωρισμένο οργανισμό, τον οποίο επι­
                                                          λέγει το μέλος αυτό και τον οποίο εγκρίνει ο οργανι­
1 . Τα μέλη εξαγωγής λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα,         σμός, και πιστοποιούν ότι η εν λόγω ποσότητα καφέ
για να εξασφαλισθεί η απόλυτη τήρηση όλων των διατά­      έχει εισαχθεί κατ' εφαρμογή των διατάξεων της παρού­
                                                          σας συμφωνίας.
ξεων της παρούσας συμφωνίας που αφορούν τις ποσοστώ­
σεις. Εκτός των μέτρων που δύναται τυχόν να λάβει ένα
μέλος, το συμβούλιο δύναται να απαιτήσει από το μέλος
αυτό να λάβει πρόσθετα μέτρα για την εφαρμογή κατά        3 . Οι κανόνες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο
τρόπο αποτελεσματικό του καθεστώτος ποσοστώσεων           περιέχουν διατάξεις που επιτρέπουν την εφαρμογή τους
που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία.                    σε ομάδες μελών εισαγωγής που αποτελούν τελωνειακή
                                                          ένωση .
2 . Τα μέλη εξαγωγής οφείλουν να μην υπερβαίνουν τις
ετήσιες και τριμηνιαίες ποσοστώσεις που τους χορη­
γούνται.                                                  4. Το συμβουλιο μπορεί να εκδώσει κανόνες περί της
                                                          εκτυπώσεως, της επικυρώσεως, της εκδόσεως και της
                                                          χρσιμοποιήσεως των πιστοποιητικών και να λάβει τα
3 . Αν μέλος εξαγωγής υπερβεί την ποσόστωσή του           αναγκαία μέτρα για την έκδοση ενσήμων εξαγωγής
κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε τριμήνου, το συμβούλιο      καφέ έναντι καταβολής τέλους, το ύψος του οποίου θα
αφαιρεί από μία ή περισσότερες από τις επόμενες ποσο­     καθορισθεί από το συμβούλιο. Η επικόλληση των ενσή­
στώσεις του μέλους αυτού ποσότητα ίση προς 1 10 % της     μων αυτών στα πιστοποιητικά καταγωγής δύναται να
υπερβάσεως αυτής.                                         αποτελεί μία από τις ορισθείσες μεθόδους για να προ­
                                                          σδοθεί εγκυρότητα στα πιστοποιητικά. Το συμβούλιο
4. Αν μέλος εξαγωγής υπερβεί για δεύτερη φορά την         δύναται να λαμβάνει παρόμοια μέτρα για την επικύ­
τριμηνιαία ποσόστωσή του, το συμβούλιο προβαίνει στη      ρωση άλλων τύπων πιστοποιητικών και να εκδίδει άλλα
μείωση που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του παρό­         είδη ενσήμων εξαγωγής, υπό όρους που πρόκειται να
ντος άρθρου.                                              καθορισθούν.
5 . Αν μέλος εξαγωγής υπερβεί για τρίτη φορά ή συχνό­
τερα την τριμηνιαία ποσόστωσή του, το συμβούλιο           5 . Κάθε μέλος κοινοποιεί στον οργανισμό το όνομα
προβαίνει στην προβλεπόμενη στην παράγραφο 3 του          του κυβερνητικού ή μη κυβερνητικού οργανισμού που
παρόντος άρθρου μείωση και αναστέλλει το δικαίωμα         επέλεξε για την ενάσκηση των καθηκόντων που προβλέ­
ψήφου του μέλους, μέχρις ότου αποφασίσει το συμβού­       πονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου.
λιο αν πρέπει να αποκλεισθεί το μέλος αυτό από τον        Ο οργανισμός εγκρίνει ρητά ένα μη κυβερνητικό οργανι­
οργανισμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 66.        σμό, αφού λάβει επαρκείς αποδείξεις, από το ενδιαφερό­
                                                          μενο μέλος, ότι ο οργανισμός αυτός είναι σε θέση και
6. Οι μειώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 3,       είναι διατεθειμένος να αναλάβει, σύμφωνα με τους κανό­
4 και 5 του παρόντος άρθρου ισχύουν ως ελλείμματα         νες και τους κανονισμούς που έχουν εκδοθεί δυνάμει
κατά την έννοια του άρθρου 40 παράγραφος 1 .              της παρούσας συμφωνίας, τις υποχρεώσεις του μέλους.
                                                          Το συμβούλιο δύναται ανά πάσα στιγμή να δηλώσει, με
7 . Το συμβούλιο εφαρμόζει τις διατάξεις των παραγρά­     αιτιολογημένη απόφαση ότι δεν δύναται πλέον να
φων 1 μέχρι 5 του παρόντος άρθρου, μόλις λάβει τις        δεχθεί έναν ορισμένο μη κυβερνητικό οργανισμό. Το
αναγκαίες πληροφορίες.                                    συμβούλιο λαμβάνει, είτε άμεσα είτε μέσω ενός παγκό­
                                                          σμιου οργανισμού διεθνούς αναγνωρίσεως, τα αναγκαία
                                                          μέτρα για να είναι ανά πάσα στιγμή σε θέση να βεβαιώ­
                                                          νεται ότι οι διάφοροι τύποι πιστοποιητικών εκδίδονται
                      ΆρSρο 43                            και χρησιμοποιούνται ορθά και να ελέγχει τις ποσότη­
                                                          τες καφέ που εξήχθησαν από κάθε μέλος.
   Πιστοποιητικά καταγωγής και άλλοι τύποι πιστοποιη­
                        τικών
                                                          6. Μη κυβερνητικός οργανισμός, ο οποίος εγκρίνεται
1 . Κάθε εξαγωγή καφέ από μέλος συνοδεύεται από           ως υπηρεσία πιστοποιήσεως σύμφωνα με την παρά­
ένα έγκυρο πιστοποιητικό καταγωγής. Τα πιστοποιη­         γραφο 5 του παρόντος άρθρου, διατηρεί επί τέσσερα
τικά καταγωγής εκδίδονται, σύμφωνα με το σχετικό          τουλάχιστον έτη μητρώα των εκδοθέντων πιστοποιητι­
κανονισμό του συμβουλίου, από αναγνωρισμένο οργανι­       κών, καθώς και τα έγγραφα στα οποία βασίζεται η
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 308/ 19
έκδοση τους. Πριν εγκριθεί ως υπηρεσία πιστοποιήσεως                             ΑρSρο 45
σύμφωνα με την παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου, ο
μη κυβερνητικός οργανισμός πρέπει να δεχθεί να θέτει                      Ρύθμιση των εισαγωγών
τα ανωτέρω μητρώα στη διάθεση του οργανισμού, προς
επιθεώρηση.                                               1 . Για να παρεμποδίσει τις χώρες μη μέλη να αυξή­
7 . Σε περίπτωση που ισχύουν οι ποσοστώσεις, τα μέλη      σουν τις εξαγωγές τους σε βάρος των μελών εξαγωγής,
απαγορεύουν, με την επιφύλαξη των διατάξεων του           κάθε μέλος περιορίζει, όταν ισχύουν οι ποσοστώσεις,
άρθου 44 και του άρθρου 45 παράγραφοι 1 και 2, την        τις ετήσιες εισαγωγές του σε καφέ που προέρχονται από
εισαγωγή κάθε φορτίου καφέ, που δεν συνοδεύεται από       χώρες μη μέλη, οι οποίες δεν μετείχαν στη διεθνή
έγκυρο πιστοποιητικό, το οποίο συντάσσεται σύμφωνα        συμφωνία του 1968 για τον καφέ, σε ποσότητα ίση
με τον κατάλληλο τύπο και εκδίδεται σύμφωνα με τους       προς τον ετήσιο μέσο όρο των εισαγωγών του σε καφέ
κανόνες που έχει θεσπίσει το συμβούλιο.                   προελεύσεως χωρών μη μελών, είτε από το ημερολο­
                                                          γιακό έτος 1971 μέχρι και το ημερολογιακό έτος 1974
8 . Μικρές ποσότητες καφέ, υπό τη μορφή που θα            είτε από το ημερολογιακό έτος 1972 μέχρι και το
μπορέσει να καθορίσει το συμβούλιο, ή ο καφές που         ημερολογιακό έτος 1974. Αν μία χώρα μη μέλος συμμε­
προορίζεται για άμεση κατανάλωση σε πλοία, αερο­          τάσχει στη συμφωνία, το καθορισμένο για κάθε μέλος
πλάνα ή άλλα διεθνή μεταφορικά μέσα, δεν υπόκεινται       όριο, όσον αφορά τον ετήσιο περιορισμό καφέ από
στις διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος        χώρες μη μέλη, προσαρμόζεται ανάλογα. Το προσαρμο­
άρθρου.                                                   σμένο αυτό όριο εφαρμόζεται από το επόμενο έτος
                                                          καφέ.
9. Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του άρθρου 2 παρά­
γραφος 5 και των παραγράφων 2 και 7 του παρόντος
άρθρου, το συμβούλιο μπορεί να ζητήσει από τα μέλη        2. Οταν ισχυουν οι ποσοστώσεις, τα μέλη περιορίζουν
να εφαρμόσουν τις διατάξεις των παραγράφων αυτών          επίσης τις ετήσιες εισαγωγές τους σε καφέ που προέρ­
όταν δεν ισχύουν οι ποσοστώσεις.                          χονται από κάθε χώρα μη μέλος που δεν μετείχε στη
                                                          διεθνή συμφωνία του 1976 για τον καφέ ή στη διεθνή
10. Το συμβούλιο θεσπίζει κανόνες σχετικά με την          συμφωνία του 1976 για τον καφέ, όπως αυτή παρατά­
επίπτωση της ποσόστωσης ή της προσαρμογής των             θηκε, σε ποσότητα που δεν υπερβαίνει ορισμένο ποσο­
ποσοστώσεων στα συμβόλαια που έχουν συναφθεί πριν         στό του μέσου όρου των ετήσιων εισαγωγών που προέρ­
από τον καθορισμό ή την προσαρμογή των ποσοστώ­           χονται από το εν λόγω μη μέλος κατά τη διάρκεια των
σεων .
                                                          ετών καφέ 1976/77 μέχρι 1981 /82. Κατά το έτος καφέ
                                                          1983 /84 το ποσοστό αυτό θα είναι 70 % και κατά τα
                       ΑρSρο 44                           έτη καφέ 1984/85 μέχρι 1988/89 το ποσοστό αυτό θα
                                                          αντιστοιχεί στη σχέση του σταθερού τμήματος προς την
             Εξαγωγές εκτός ποσοστώσεως                   ετήσια καθολική ποσόστωση, δυνάμει της παραγράφου
                                                          2 του άρθρου 35 .
1 . Όπως προβλέπεται στις διατάξεις του άρθρου 29, οι
εξαγωγές καφέ προς χώρες που δεν μετέχουν στην
παρούσα συμφωνία δεν καταλογίζονται στις ποσοστώ­         3 . Το συμβουλιο αναθεωρεί τους ποσοτικούς περιορι­
σεις. Το συμβούλιο δύναται να θεσπίσει κανόνες σχε­       σμούς που επιφέρει η εφαρμογή των διατάξεων της
τικά ιδίως με τη διεξαγωγή και την επίβλεψη των           παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου πριν από το τέλος
συναλλαγών αυτών, την αντιμετώπιση εκτροπών και           του έτους καφέ 1983 /84 λαμβάνοντας υπόψη από τα
επανεξαγωγών από χώρες μη μέλη προς χώρες μέλη και        πιο πρόσφατα έτη αναφοράς μόνο εκείνα που αναφέ­
τις κυρώσεις οι οποίες ενδεχομένως θα επιβληθούν,         ρονται στην εν λόγω παράγραφο.
καθώς και τα αναγκαία έγγραφα που συνοδεύουν τις
εξαγωγές τόσο προς χώρες μέλη όσο και προς χώρες μη
μέλη.                                                     4. Οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στις προηγούμε­
                                                          νες παραγράφους του παρόντος άρθρου δεν θίγουν τις
2 . Οι εξαγωγές καφέ σε κόκκους ως πρώτη ύλη προς         αντίθετες διμερείς ή πολυμερείς υποχρεώσεις που τα
βιομηχανική μεταποίηση, για σκοπούς διάφορους της         μέλη εισαγωγής ανέλαβαν με χώρες μη μέλη πριν από
ανθρώπινης καταναλώσεως του καφέ ως αφεψήματος ή          την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, υπό την
ως είδους διατροφής, δεν καταλογίζονται στις ποσοστώ­     προϋπόθεση ότι κάθε μέλος εισαγωγής που έχει αναλά­
σεις, υπό την προϋπόθεση ότι το ενδιαφερόμενο μέλος       βει τις αντίθετες αυτές υποχρεώσεις, οφείλει να τις
εξαγωγής αποδεικνύει κατά τρόπο ικανοποιητικό για το      εκπληρώνει κατά τρόπο ώστε να αμβλυνθεί κατά το
συμβούλιο ότι ο καφές σε κόκκους θα χρησιμοποιηθεί        δυνατό η αντίθεσή τους προς τις υποχρεώσεις που καθο­
πραγματικά για το σκοπό αυτό.                             ρίζονται στις προηγούμενες παραγράφους. Το μέλος
                                                          αυτό λαμβάνει το ταχύτερο δυνατό μέτρα για να συμβι­
3 . Το συμβούλιο δύναται, κατόπιν αιτήσεως ενός           βάσει τις υποχρεώσεις αυτές με τις διατάξεις των παρα­
μέλους εξαγωγής, να αποφασίσει ότι οι εξαγωγές καφέ       γράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου και εκθέτει
που πραγματοποιούνται από το μέλος αυτό για ανθρω­        λεπτομερώς στο συμβούλιο τη φύση των υποχρεώσεων
πιστικούς ή για άλλους μη εμπορικούς σκοπούς, δεν         αυτών και τα μέτρα που έλαβε για να αμβλύνει ή να
καταλογίζονται στην ποσόστωση του.                        εξαλείψει την αντίθεση.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/20                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9 . 11 . 83
5 . Αν μέλος εισαγωγής δεν συμμορφώνεται προς τις          3 . Η επιτροπή εγκρίνει το καταστατικό της με πλειο­
διατάξεις του παρόντος άρθρου, το συμβούλιο δύναται        ψηφία των δύο τρίτων των ψήφων, το αργότερο μέχρι
να αναστείλει και το δικαίωμα ψήφου του στο συμβού­        τις 31 Μαρτίου 1984. Όλες οι αποφάσεις της επιτροπής
λιο και το δικαίωμά του να ψηφίζει αυτοπροσώπως ή με       λαμβάνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των ψήφων.
εξουσιοδότηση στην εκτελεστική επιτροπή.
                                                           4. Η επιτροπή προσδιορίζει στο καταστατικό της τους
                                                           τρόπους συμπαράστασης στα μέλη εξαγωγής για την
                                                           τόνωση της εγχώριας κατανάλωσής τους.
                                                           5 . Η επιτροπή προβλέπει επίσης στο καταστατικό της
                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII                           την ανάληψη διαβουλεύσεων με τους αρμόδιους οργανι­
                                                           σμούς στα ενδιαφερόμενα μέλη εισαγωγής σχετικά με
           ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                     τις προβλεπόμενες δραστηριότητες προβολής και προώ­
                                                           θησης.
                      ΆρSρο 46
                                                           6. Η επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τα μέλη εξαγω­
        Μέτρα σχετικά με τον μεταποιημένο καφέ             γής να καταβάλουν μια υποχρεωτική εισφορά. Άλλα
                                                           μέλη μπορούν επίσης να συμμετάσχουν στη χρηματοδό­
                                                           τηση του ταμείου κάτω από προϋποθέσεις που πρέπει να
1 . Τα μέλη αναγνωρίζουν ότι οι υπό ανάπτυξη χώρες         εγκριθούν από την επιτροπή.
έχουν ανάγκη να διευρύνουν τις βάσεις της οικονομίας
τους, ιδίως με την εκβιομηχάνιση και την εξαγωγή
βιομηχανικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης και της        7 . Οι πόροι του ταμείου χρησιμοποιούνται μόνο για
μεταποιήσεως του καφέ και της εξαγωγής του μεταποιη­       τη χρηματοδότηση εκστρατειών προβολής και προώθη­
μένου καφέ.                                                σης, για ανάθεση ερευνών και μελετών σχετικών με την
                                                           κατανάλωση καφέ και για την κάλυψη των διοικητικών
2. Για το σκοπό αυτό τα μέλη αποφεύγουν να λαμβά­          δαπανών στα πλαίσια της εκτέλεσης των δραστηριοτή­
                                                           των αυτών.
νουν κυβερνητικά μέτρα, τα οποία θα μπορούσαν να
αποδιοργανώσουν τον τομέα του καφέ άλλων μελών.
                                                           8 . Η εισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 6 του
3 . Αν μέλος θεωρεί ότι δεν τηρούνται οι διατάξεις της     παρόντος άρθρου είναι πληρωτέα σε δοΜιρια ΗΠΑ και
παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, διαβουλεύεται με         κατατίθεται σε ειδικό λογαριασμό ο οποίος βρίσκεται
τα άλλα ενδιαφερόμενα μέλη, λαμβάνοντας δεόντως            στη διάθεση της επιτροπής και ονομάζεται λογαριασμός
υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 57 . Τα ενδιαφερόμενα       του ταμείου προβολής και προωθήσεως.
μέλη προσπαθούν να επιτύχουν φιλικό διακανονισμό επί
διμερούς βάσεως. Αν οι διαβουλεύσεις αυτές δεν οδηγή­      9. Η εισφορά που ορίζει η επιτροπή πληρώνεται σύμ­
σουν σε μια ικανοποιητική λύση για τα εν λόγω μέρη,        φωνα με τους όρους που καθορίζονται για το σκοπό
κάθε μέρος δύναται να φέρει το θέμα ενώπιον του            αυτό. Οι κυρώσεις για τη μη πληρωμή των εισφορών
συμβουλίου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 58.        επιβάλλονται με τον ακόλουθο τρόπο :
                                                           α) αν ένα μέλος δεν καταβάλλει την εισφορά του κατά
4. Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν θίγουν              τη διάρκεια μιας περιόδου μεγαλύτερης από τρεις
το δικαίωμα κάθε μέλους να λαμβάνει τα αναγκαία                μήνες, τα δικαιώματα ψήφου του στην επιτροπή
μέτρα για την πρόληψη και επανόρθωση αποδιοργανώ­              αναστέλλονται αυτόματα·
σεως στον τομέα του καφέ από εισαγωγές μεταποιημέ­
νου καφέ.                                                  β) αν η εισφορά δεν καταβληθεί κατά τη διάρκεια έξι
                                                               μηνών, το ενδιαφερόμενο μέλος χάνει επίσης τα
                                                               δικαιώματα ψήφου του στην εκτελεστική επιτροπή
                                                               και στο συμβούλιο·
                                                           γ) αν η εξόφληση της εισφοράς αναβάλλεται για διά­
                      ΑρSρο 47                                 στημα μεγαλύτερο από έξι μήνες, παραχωρείται στην
                                                               ενδιαφερόμενη χώρα μέλος συμπληρωματική περίο­
                Προβολή και προώθηση                           δος 45 ημερών για την τακτοποίηση της καθυστερη­
                                                               μένης πληρωμής. Αν η εισφορά δεν έχει και πάλι
1 . Τα μέλη αναλαμβάνουν να ενθαρρύνουν την κατανά­            εξοφληθεί κατά το τέλος της συμπληρωματικής
λωση του καφέ με κάθε δυνατό τρόπο.                            αυτής περιόδου, ο εκτελεστικός διευθυντής παρακρα­
                                                               τεί τα ένσημα εξαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσό­
2. Για το σκοπό αυτό, το ταμείο προβολής και προωθή­           τητα καφέ για την οποία οφείλεται η εισφορά και
σεως, που διοικείται από μία επιτροπή στην οποία               ενημερώνει αμέσως την ενδιαφερόμενη χώρα μέλος.
μετέχουν όλα τα μέλη εξαγωγής, συνεχίζει να λειτουρ­           Ο εκτελεστικός διευθυντής γνωστοποιεί την περί­
γεί.                                                           πτωση στην εκτελεστική επιτροπή, η οποία μπορεί
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. L 308/21
    να τροποποιήσει ή να ακυρώσει το μέτρο που έχει         άρθρου, και, ενδεχομένως, να εξαλειφθούν κατά το
    ληφθεί. Ο εκτελεστικός διευθυντής αποδεσμεύει τα        μέτρο του δυνατού, ή με τα οποία μπορούν να μειωθούν
    σχετικά ένσημα μόλις πραγματοποιηθεί η οφειλό­          ουσιωδώς οι επιπτώσεις τους.
    μενη πληρωμή.
                                                            5 . Λαμβάνοντας υπόψη τις, υπό τους όρους της παρα­
10. Η επιτροπή εγκρίνει όλα τα σχέδια και προγράμ­          γράφου 4 του παρόντος άρθρου, ανειλημμένες υποχρεώ­
ματα προβολής και προώθησης τουλάχιστον έξι μήνες           σεις, τα μέλη ενημερώνουν κάθε έτος το συμβούλιο περί
πριν από την ημερομηνία της εκτέλεσής τους. Αν η            των μέτρων που έλαβαν για την εφαρμογή των διατά­
εκτέλεση αυτή δεν πραγματοποιηθεί, τα κεφάλαια που          ξεων του παρόντος άρθρου.
δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επιστρέφονται στις χώρες
μέλη, εκτός αντιθέτου αποφάσεως της επιτροπής.              6. Ο εκτελεστικός διευθυντής ετοιμάζει κατά τακτικά
                                                            χρονικά διαστήματα μελέτη των εμποδίων στην ανά­
11 . Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι πρόεδρος της επι­      πτυξη της καταναλώσεως, η οποία εξετάζεται από το
τροπής και συντάσσει περιοδικά αναφορές προς το συμ­        συμβούλιο.
βούλιο για τις δραστηριότητες που αναφέρονται σε ζητή­
ματα προβολής και προώθησης.                                7 . Για να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στο
                                                            παρόν άρθρο, το συμβούλιο δύναται να απευθύνει συστά­
                                                            σεις προς τα μέλη, που ενημερώνουν το ταχύτερο
                                                            δυνατό το συμβούλιο περί των μέτρων που έλαβαν για
                                                            να εφαρμόσουν τις εν λόγω συστάσεις.
                        ΑρSρο 48
         Εξάλειψη των εμποδίων στην κατανάλωση                                     ΑρSρο 49
1 . Τα μέλη αναγνωρίζουν την εξαιρετική σπουδαιό­                         Μείγματα και υποκατάστατα
τητα μιας όσο το δυνατό ταχύτερης και μεγαλύτερης
αυξήσεως της καταναλώσεως του καφέ, ιδίως διά της           1 . Τα μέλη δεν διατηρούν σε ισχύ ρυθμίσεις που απαι­
προοδευτικής εξαλείψεως των εμποδίων που δύνανται           τούν τη μείξη, επεξεργασία ή χρησιμοποίηση του καφέ
να παρακωλύσουν την ανάπτυξη αυτή.                          με άλλα προϊόντα, με σκοπό την πώλησή τους στο
                                                            εμπόριο με την ονομασία του καφέ. Τα μέλη καταβάλ­
2. Τα μέλη αναγνωρίζουν ότι ορισμένα μέτρα που              λουν κάθε προσπάθεια για την απαγόρευση της πωλή­
εφαρμόζονται επί του παρόντος δύνανται, σε μεγαλύ­          σεως και της διαφημίσεως, με το όνομα του καφέ,
τερο ή μικρότερο βαθμό, να παρεμποδίσουν την αύξηση         προϊόντων που περιέχουν λιγότερο από το ισοδύναμο
της καταναλώσεως του καφέ, ιδίως δε :                       του 90 % άφρυκτου καφέ σαν πρώτη ύλη βάσεως.
α) ορισμένα καθεστώτα εισαγωγής καφέ συμπεριλαμβα­
    νομένων των προτιμησιακών ή άλλων δασμών, των           2. Το συμβούλιο μπορεί να ζητήσει από μία χώρα
    ποσοστώσεων, των πράξεων των κρατικών μονοπω­           μέλος να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει
    λίων ή των επίσημων οργανισμών αγοράς και άλλοι        την τήρηση των διατάξεων του παρόντος άρθρου.
    διοικητικοί κανόνες ή εμπορικές μέθοδοι·
                                                            3 . Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει περιοδικά στο
β) ορισμένα καθεστώτα εξαγωγής σχετικά με τις άμε­         συμβούλιο έκθεση για τον τρόπο που τηρούνται οι
    σες και έμμεσες επιδοτήσεις και άλλοι διοικητικοί      διατάξεις του παρόντος άρθρου.
    κανόνες ή εμπορικές μέθοδοι·
γ) ορισμένοι εσωτερικοί όροι του εμπορίου και εσωτε­
    ρικές νομοθετικές και διοικητικές διατάξεις δυνάμε­
    νες να επηρεάσουν την κατανάλωση.                                              ΑρSρο 50
3 . Λαμβανομένων υπόψη των προαναφερθέντων στό­                               Πολιτική παραγωγής
χων και των διατάξεων της παραγράφου 4 του παρόντος
άρθρου, τα μέλη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια          1 . Για να διευκολυνθεί η επίτευξη του στόχου που
για τη μείωση των δασμών επί του καφέ ή για τη λήψη         καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , τα μέλη εξα­
άλλων μέτρων, προκειμένου να εξαλείψουν τα εμπόδια          γωγής αναλαμβάνουν να υιοθετήσουν και να εφαρμό­
στην αύξηση της καταναλώσεως.                               σουν μια πολιτική παραγωγής.
4. Λαμβάνοντας υπόψη το κοινό τους συμφέρον, τα             2. Το συμβούλιο καθορίζει, με κατανεμημένη πλειοψη­
μέλη αναλαμβάνουν να αναζητήσουν μέσα με τα οποία           φία των δύο τρίτων, διαδικασίες για να συντονίσει την
μπορούν να μειωθούν προοδευτικά τα εμπόδια στην             πολιτική παραγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1
ανάπτυξη του εμπορίου και της καταναλώσεως, τα              του παρόντος άρθρου. Οι διαδικασίες αυτές δύνανται να
οποία αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος             περιλαμβάνουν κατάλληλα μέτρα διαφοροποιήσεως ή
 ---pagebreak---   Αριθ. L 308/22                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9 . 11 . 83
  ενθαρρύνσεως προς διαφοροποίηση, καθώς και τα μέσα                                  ΑρSρο 53
  με τα οποία τα μέλη δύνανται να λάβουν τεχνική και
• οικονομική βοήθεια.                                                                Ενημέρωση
                                                              1 . Ο οργανισμός χρησιμεύει ως κέντρο για τη συγκέ­
   3 . Το συμβούλιο δύναται να καθορίσει εισφορά πλη­        ντρωση, ανταλλαγή και δημοσίευση :
   ρωτέα υπό των μελών εξαγωγής, η οποία θα επιτρέψει
   στον οργανισμό να πραγματοποιήσει τις κατάλληλες          α) των στατιστικών στοιχείων για την παραγωγή, τις
   τεχνικές μελέτες για να βοηθήσει τα μέλη εξαγωγής να           τιμές, τις εξαγωγές και τις εισαγωγές, τη διανομή
   λάβουν τα αναγκαία μέτρα προς εφαρμογή πρόσφορης               και την κατανάλωση του καφέ ανά τον κόσμο·
   πολιτικής παραγωγής. Η εισφορά αυτή δεν δύναται να        β) των τεχνικών στοιχείων για την καλλιέργεια, επεξερ­
   υπερβεί τα 2 σέντς δολαρίου ΗΠΑ ανά εξαγόμενο σάκο             γασία και χρησιμοποίηση του καφέ, στο μέτρο που
   προς χώρες μέλη εισαγωγής και είναι πληρωτέα σε                θεωρείται σκόπιμο.
   μετατρέψιμο νόμισμα.
                                                             2 . Το συμβούλιο μπορεί να ζητήσει από τα μέλη να
                                                             του παρέχουν τα στοιχεία που θεωρεί αναγκαία για τη
                         ΑρSρο 51                            δραστηριότητά του και ιδίως τακτικές στατιστικές εκθέ­
                                                             σεις επί της παραγωγής καφέ, των τάσεων της παραγω­
             Πολιτική επί των αποθεμάτων καφέ                γής, των εξαγωγών και εισαγωγών της διανομής, της
                                                             καταναλώσεως, των αποθεμάτων, των τιμών και της
  1 . Προς συμπλήρωση των διατάξεων του κεφαλαίου            φορολογίας· δεν δημοσιεύεται πάντως κανένα στοιχείο
  VII και του άρθρου 50, το συμβούλιο θεσπίζει με            που θα αποκάλυπτε την ταυτότητα των δραστηριοτήτων
  κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων, την πολιτική       ατόμων ή εταιρειών που παράγουν, επεξεργάζονται ή
  επί των αποθεμάτων καφέ στις χώρες μέλη παραγωγής.         εμπορεύονται καφέ. Τα μέλη ανακοινώνουν με όσο το
                                                             δυνατό λεπτομερή και ακριβή μορφή τα στοιχεία που
                                                             τους ζητήθηκαν.
  2 . Το συμβουλιο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να
  εξακριβώνει κάθε έτος, σύμφωνα με τις διατάξεις του        3 . Αν μέλος δεν παρέχει ή δυσκολεύεται να παράσχει,
  άρθρου 35, τον όγκο των αποθεμάτων καφέ που κατέ­          εντός ευλόγου προθεσμίας, τα στατιστικά ή άλλα στοι­
  χουν μεμονωμένα τα μέλη εξαγωγής. Τα ενδιαφερόμενα        χεία που ζητήθηκαν από το συμβούλιο για την καλή
  μέλη διευκολύνουν την ετήσια αυτή έρευνα.                 λειτουργία του οργανισμού, το συμβούλιο μπορεί να
                                                             απαιτήσει από το εν λόγω μέλος να εξηγήσει τους
                                                            λόγους της παραλείψεως αυτής. Αν το συμβούλιο διαπι­
  3 . Τα μέλη παραγωγής εξασφαλίζουν να υπάρχουν             στώσει ότι πρέπει εν προκειμένω να χορηγήσει τεχνική
  στις χώρες τους οι κατάλληλες εγκαταστάσεις για την        βοήθεια, δύναται να λάβει τα αναγκαία μέτρα.
  κανονική αποθήκευση των αποθεμάτων καφέ.
                                                             4. Εκτός από τα μέτρα που προβλέπονται στην
  4. Το συμβούλιο μελετά τις δυνατότητες να συμβάλει         παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, ο εκτελεστικός
  στην επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας με         διευθυντής δύναται, μετά από προσήκουσα κοινοποίηση
  διευθέτηση που αφορά ένα διεθνές απόθεμα.                  και εκτός αντιθέτου γνώμης του συμβουλίου, να ανα­
                                                             στείλει την έκδοση των ενσήμων καφέ ή άλλων ισοδυνά­
                                                             μων αδειών εξαγωγής, σύμφωνα προς τις διατάξεις του
                          ΑρSρο 52                           άρθρου 43 .
             Συνεργασία με τους εμπορευόμενους
                                                                                     ΑρSρο 54
   1 . Ο οργανισμός διατηρεί στενή επαφή με τους κατάλ­
  ληλους μη κυβερνητικούς οργανισμούς που ασχολούνται                                 Μελέτες
  με το διεθνές εμπόριο του καφέ και με εμπειρογνώμονες
  σε θέματα καφέ.                                            1 . Το συμβούλιο δύναται να προωθήσει μελέτες που
                                                             αφορούν τις οικονομικές συνθήκες της παραγωγής και
                                                             της διανομής του καφέ, την επίπτωση των κυβερνητικών
  2. Τα μέλη ασκούν τις δραστηριότητές τους, μέσα στα        μέτρων στις χώρες παραγωγής και στις χώρες καταναλώ­
  πλαίσια της παρούσας συμφωνίας κατά τρόπο σύμφωνο          σεως επί της παραγωγής και καταναλώσεως καφέ, τη
  με τους καθιερωμένους τρόπους διεξαγωγής του εμπο­         δυνατότητα αυξήσεως της καταναλώσεως του καφέ για
  ρίου, και απέχουν από διακριτικές μεθόδους πωλήσεων.       τις παραδοσιακές και ενδεχομένως για νέες χρήσεις και
  Κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων αυτών καταβάλ­          τα αποτελέσματα της εφαρμογής της παρούσας συμφω­
  λουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να λαμβάνουν δεό­          νίας στις χώρες παραγωγής και καταναλώσεως καφέ, σε
  ντως υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα του εμπορίου καφέ.         ό,τι αφορά κυρίως τους όρους συναλλαγών τους.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 308/23
2.   Ο οργανισμός δύναται να εξετάσει τη δυνατότητα         γ) αν η εισφορά δεν καταβάλλεται επι διάστημα μεγαλύ­
καθιερώσεως ελάχιστων κανόνων για τις εξαγωγές καφέ             τερο από έξι μήνες, παραχωρείται στην ενδιαφερό­
από μέλη παραγωγής.                                             μενη χώρα μέλος συμπληρωματική περίοδος 45 ημε­
                                                                ρών για την τακτοποίηση της καθυστερημένης πλη­
                                                                ρωμής. Αν η εισφορά δεν έχει και πάλι εξοφληθεί
                       Άρθρο 55                                 κατά το τέλος της συμπληρωματικής αυτής περιόδου,
                                                                ο εκτελεστικός διευθυντής παρακρατεί τα ένσημα
                     Ειδικό ταμείο                              εξαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσότητα καφέ για
                                                                την οποία οφείλεται η εισφορά και ενημερώνει αμέ­
                                                                σως την ενδιαφερόμενη χώρα μέλος. Ο εκτελεστικός
1 . Ιδρύεται ειδικό ταμείο για να επιτρέπει στον οργα­          διευθυντής γνωστοποιεί την περίπτωση στην εκτελε­
νισμό τη λήψη και τη χρηματοδότηση των αναγκαίων                στική επιτροπή η οποία μπορεί να τροποποιήσει ή να
συμπληρωματικών μέτρων για την εξασφάλιση της                   ακυρώσει το μέτρο που έχει ληφθεί. Ο εκτελεστικός
εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας που              διευθυντής αποδεσμεύει τα σχετικά ένσημα μόλις
αφορούν τη λειτουργία της και ιδιαίτερα την εξακρί­             πραγματοποιηθεί η οφειλόμενη πληρωμή .
βωση των αποθεμάτων, όπως προβλέπεται στην παρά­
γραφο 2 του άρθρου 51 .
2. Οι πληρωμές προς το ταμείο γίνονται υπό μορφή
εισφορών πληρωτέων από τα μέλη εξαγωγής ανάλογα με                                 Αρθρο 56
τις εξαγωγές τους προς τα μέλη εισαγωγής.
                                                                                   Απαλλαγές
3 . Ο εκτελεστικός διευθυντής παρουσιάζει, τη στιγμή
της υποβολής του διοικητικού προϋπολογισμού που ανα­        1 . Το συμβουλιο δύναται, με κατανεμημένη πλειοψη­
φέρεται στο άρθρο 25 , σχέδιο δραστηριοτήτων για χρη­       φία των δύο τρίτων, να απαλλάξει μέλος από υποχρέ­
ματοδότηση από το ταμείο μαζί με τον αντίστοιχο             ωση λόγω εξαιρετικών περιστάσεων ή περιπτώσεων εκτά­
προϋπολογισμό, ο οποίος εγκρίνεται από τα μέλη εξα­         κτου ανάγκης, ανωτέρας βίας, συνταγματικών υποχρεώ­
γωγής με πλειοψηφία των δύο τρίτων των ψήφων.               σεων ή διεθνών υποχρεώσεων που απορρέουν από τον
                                                            Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών για εδάφη που τελούν υπό
                                                            καθεστώς κηδεμονίας.
4. Η πληρωτέα από κάθε μέλος εξαγωγής εισφορά
υπολογίζεται με βάση τον προϋπολογισμό του ειδικού
ταμείου, πληρώνεται σε δολάρια ΗΠΑ και καθίσταται           2. Οταν απαλλάσσει μέλος από υποχρέωσή του, το
απαιτητή την ίδια ημερομηνία με τις εισφορές στον           συμβούλιο καθορίζει ρητά τις προϋποθέσεις, τους όρους
διοικητικό προϋπολογισμό.                                   και τη διάρκεια της απαλλαγής αυτής.
5 . Το ταμείο διαχειρίζεται και διοικεί επιτροπή που        3 . Εκτός από αντίθετη απόφαση του συμβουλίου, αν η
αποτελείται από μέλη εξαγωγής της εκτελεστικής επι­         απαλλαγή αυτή επιφέρει αύξηση της ετήσιας ποσότητας
τροπής με τη συνεργασία του εκτελεστικού διευθυντή·         που η ενδιαφερόμενη χώρα μέλος δικαιούται να εξαγά­
οι λογαριασμοί του αποτελούν αντικείμενο ετήσιου            γει υπό ποσόστωση, οι ετήσιες ποσοστώσεις όλων των
ελέγχου από αναγνωρισμένο εμπειρογνώμονα, όπως              άλλων μελών εξαγωγής που δικαιούνται ποσόστωση
προβλέπεται από τις διατάξεις του άρθρου 27 για τους        βάσης προσαρμόζονται ανάλογα, έτσι ώστε η συνολική
λογαριασμούς του οργανισμού.                                ετήσια ποσόστωση να παραμένει αμετάβλητη.
6. Οι εισφορές που καθορίζονται σύμφωνα με τις διατά­       4. Το συμβουλιο δεν λαμβάνει υπόψη αίτηση απαλλα­
ξεις της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου είναι             γής από υποχρεώσεις σχετικές με τις ποσοστώσεις, η
πληρωτέες σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται            οποία βασίζεται μόνο στην ύπαρξη, σε χώρα μέλος
για το σκοπό αυτό από την επιτροπή. Οι κυρώσεις για         παραγωγής η οποία υποβάλλει την αίτηση, κατά τη
μη πληρωμή των εισφορών επιβάλλονται με τον ακό­            διάρκεια ενός ή περισσοτέρων ετών, εξαγώγιμης παρα­
λουθο τρόπο :                                               γωγής που δεν υπερβαίνει τις εξαγωγές που επιτρέπονται
                                                            στο μέλος αυτό ή η οποία αποτελεί συνέπεια της μη
α) αν μία χώρα μέλος δεν καταβάλλει την εισφορά της
                                                            τήρησης υπό του μέλους των διατάξεων των άρθρων 50
    κατά τη διάρκεια μιας περιόδου μεγαλύτερης από          και 51 .
    τρεις μήνες, τα δικαιώματα ψήφου της στην επι­
    τροπή αναστέλλονται αυτόματα·
β) αν η εισφορά δεν καταβάλλεται επί έξι μήνες, η           5 . Το συμβουλιο μπορεί να θεσπίσει κανονισμό σχε­
    ενδιαφερόμενη χώρα μέλος χάνει επίσης τα δικαιώ­        τικά με τις διαδικασίες που αφορούν τη χορήγηση
    ματα ψήφου της στην εκτελεστική επιτροπή και στο        απαλλαγών και τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμοσθούν
    συμβούλιο *                                             για το σκοπό αυτό.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/24                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           9 . 11 . 83
                                                                     ϋ) δύο πρόσωπα που ορίζονται από τα μέλη
                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX                                       εισαγωγής, σύμφωνα με τα ίδια κριτήρια,
      ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ
                                                                    ϋϊ) έναν πρόεδρο που εκλέγεται ομόφωνα από
                                                                        τα τέσσερα πρόσωπα που ορίζονται δυνάμει
                                                                        των περιπτώσεων ΐ) και ίΐ) ή, σε περίπτωση
                        '    ΑρSρο
                               57                                       διαφωνίας, από τον πρόεδρο του συμβου­
                                                                        λίου.
                      Διαβουλεύσεις
                                                                 6) Πρόσωπα από χώρες που είναι συμβαλλόμενα
Κάθε μέλος εξετάζει ευμενώς τις παρατηρήσεις, τις                   μέρη στην παρούσα συμφωνία μπορούν να συμ­
οποίες δύναται τυχόν να υποβάλει άλλο μέλος για κάθε                μετέχουν στη συμβουλευτική επιτροπή.
ζήτημα σχετικό με την παρούσα συμφωνία και δέχεται
κάθε σχετική διαβούλευση. Κατά τη διάρκεια της δια­              γ) Τα μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής ενεργούν
βουλεύσεως αυτής, κατόπιν αιτήσεως του ενός μέρους                  υπό την προσωπική τους ιδιότητα και χωρίς να
και με τη συναίνεση του άλλου, ο εκτελεστικός διευθυ­               λαμβάνουν υποδείξεις από κυβερνήσεις.
ντής συνιστά ανεξάρτητη επιτροπή που παρέχει τις
καλές της υπηρεσίες για να επιτευχθεί συμβιβασμός. Τα            δ) Οι δαπάνες της συμβουλευτικής επιτροπής βαρύ­
έξοδα της επιτροπής δεν βαρύνουν τον οργανισμό. Αν                  νουν τον οργανισμό.
ένα από τα μέρη δεν δέχεται τη σύσταση της επιτροπής
από τον εκτελεστικό διευθυντή ή αν η διαβούλευση δεν       4. Η αιτιολογημένη γνώμη της συμβουλευτικής επιτρο­
οδηγεί σε λύση, η υπόθεση δύναται να υποβληθεί ενώ­        πής υποβάλλεται στο συμβούλιο που λαμβάνει απόφαση
πιον του συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 58 . Αν η          επί της διαφοράς, αφού λάβει υπόψη όλα τα σχετικά
διαβούλευση καταλήξει σε λύση, υποβάλλεται σχετική         πληροφοριακά στοιχεία.
έκθεση στον εκτελεστικό διευθυντή, ο οποίος τη διαβιβά­
ζει σε όλα τα μέλη.
                                                           5 . Το συμβουλιο αποφαίνεται επί της διαφοράς, της
                                                           οποίας επιλαμβάνεται εντός των έξι μηνών που έπονται
                                                           της ημερομηνίας που του υπεβλήθη.
                        ΑρSρο 58
                                                           6. Κάθε καταγγελία ότι μέλος δεν εξεπλήρωσε τις
                                                           υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία
                Διαφορές και καταγγελίες                   φέρεται, κατόπιν αιτήσεως του καταγγέλλοντος μέλους,
                                                           ενώπιον του συμβουλίου προς απόφαση.
 1 . Κάθε διαφορά σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρ­
μογή της παρούσας συμφωνίας που δεν επιλύεται με
διαπραγματεύσεις φέρεται, κατόπιν αιτήσεως κάθε            7 . Για να διαπιστωθεί ότι μέλος παραβίασε τις υπο­
μέλους που είναι διάδικος στη διαφορά, ενώπιον του         χρεώσεις, τις οποίες του επιβάλλει η παρούσα συμφω­
συμβουλίου για να λάβει απόφαση.                           νία, είναι αναγκαία η απλή κατανεμημένη πλειοψηφία.
                                                           Κάθε διαπίστωση παραβάσεως της συμφωνίας υπό
                                                           μέλους πρέπει να καθορίζει τη φύση της παραβάσεως.
2. Όταν μία διαφορά φέρεται ενώπιον του συμβουλίου
σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η
πλειοψηφία των μελών ή μέλη που διαθέτουν τουλάχι­         8. Αν το συμβουλιο διαπιστώσει ότι μέλος παραβίασε
στον το ένα τρίτο του συνόλου των ψήφων δύνανται να        τις υποχρεώσεις, τις οποίες του επιβάλλει η παρούσα
ζητήσουν από το συμβούλιο να λάβει, κατόπιν συζητή­        συμφωνία, δύναται, με την επιφύλαξη άλλων αναγκα­
σεως της υποθέσεως και πριν καταστήσει γνωστή την          στικών μέτρων που προβλέπονται σε άλλα άρθρα της
απόφασή του, τη γνώμη της αναφερόμενης στην παρά­          συμφωνίας, με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρί­
γραφο 3 του παρόντος άρθρου συμβουλευτικής επιτροπής       των, να αναστείλει το δικαίωμα ψήφου του μέλους στο
επί των ζητημάτων που αποτελούν αντικείμενο της δια­       συμβούλιο και το δικαίωμα να ψηφίζει αυτοπροσώπως ή
φοράς.                                                     με εξουσιοδότηση στην εκτελεστική επιτροπή, μέχρι να
                                                           εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, ή δύναται να αποφασί­
                                                           σει τον αποκλεισμό του μέλους αυτού από τον οργανι­
3.   α) Εκτός αντιθέτου ομοφώνου αποφάσεως του συμ­        σμό δυνάμει του άρθρου 66.
        βουλίου, η επιτροπή αυτή αποτελείται από :
        ΐ) δύο πρόσωπα που ορίζονται από τα μέλη
           εξαγωγής, από τα οποία το ένα διαθέτει          9. Μέλος δύναται να ζητήσει προηγούμενη γνώμη της
           μεγάλη πείρα στα θέματα της διαφωνίας και       εκτελεστικής επιτροπής σε περίπτωση διαφοράς ή
           το άλλο διαθέτει κύρος και πείρα σε νομικά      καταγγελίας, πριν εξετασθεί το ζήτημα από το συμβού­
           ζητήματα,                                       λιο .
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. L 308/25
                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ                           υπογράφουσα κυβέρνηση ή κάθε άλλο συμβαλλόμενο
                                                          μέρος στη διεθνή συμφωνία του 1976 για τον καφέ,
                 ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                       όπως αυτή παρατάθηκε, κοινοποιήσει στον Γενικό
                                                          Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, ο οποίος
                                                         θα λάβει την κοινοποίηση αυτή το βραδύτερο στις
                      Αρθρο 59                           30 Σεπτεμβρίου 1983, ότι αναλαμβάνει να εφαρμόσει
                                                         προσωρινά τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και
                      Υπογραφή                           να επιτύχει όσο το δυνατόν ταχύτερα την κύρωση,
                                                         αποδοχή ή έγκριση σύμφωνα με τη συνταγματική του
Η παρούσα συμφωνία θα είναι ανοικτή, στην έδρα του       διαδικασία, θεωρείται ότι η κοινοποίηση αυτή έχει ισο­
Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, από την 1η Ιανουαρίου         δύναμο αποτέλεσμα με έγγραφο κυρώσεως, αποδοχής ή
1983 μέχρι και τις 30 Ιουνίου 1983 , προς υπογραφή       εγκρίσεως. Κυβέρνηση που αναλαμβάνει να εφαρμόσει
από τα συμβαλλόμενα μέρη στη διεθνή συμφωνία του         προσωρινά τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εν
1976 για τον καφέ ή στη διεθνή συμφωνία του 1976         αναμονή της καταθέσεως εγγράφου κυρώσεως, αποδο­
για τον καφέ, όπως αυτή παρατάθηκε, καθώς και από        χής ή εγκρίσεως θεωρείται προσωρινό συμβαλλόμενο
τις κυβερνήσεις που εκλήθησαν στις συνόδους του διε­     μέρος στη συμφωνία μέχρι την πλησιέστερη από τις εξής
θνούς συμβουλίου καφέ, που συνεκλήθησαν με σκοπό         δύο ημερομηνίες : της κατάθεσης του εγγράφου κυρώ­
τη διαπραγμάτευση της παρούσας συμφωνίας.                σεως, αποδοχής ή εγκρίσεως, ή και τις 31 Δεκεμβρίου
                                                          1983 . Το συμβούλιο δύναται να χορηγήσει παράταση
                                                         της προθεσμίας, κατά τη διάρκεια της οποίας μια κυβέρ­
                                                         νηση που εφαρμόζει προσωρινά τη συμφωνία δύναται
                      ΑρSρο 60                           να καταθέσει το έγγραφο κυρώσεως, αποδοχής ή εγκρί­
                                                         σεως.
              Κύρωση, αποδοχή, έγκριση
1 . Η παρούσα συμφωνία υπόκειται σε κύρωση, απο­         3 . Αν η παρούσα συμφωνία δεν αρχίσει να ισχύει
δοχή ή έγκριση υπό των υπογραφουσών κυβερνήσεων,         οριστικά ή προσωρινά την 1η Οκτωβρίου 1983 , σύμ­
σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες τους.           φωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1 ή 2 του
                                                         παρόντος άρθρου, οι κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει
2. Εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται στο            έγγραφα κυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρή­
άρθρο 61 , τα έγγραφα κυρώσεως, αποδοχής ή εγκρί­        σεως, ή που έχουν απευθύνει κοινοποιήσεις σύμφωνα με
σεως θα κατατεθούν στον Γενικό Γραμματέα του Οργα­       τις οποίες αναλαμβάνουν να εφαρμόσουν προσωρινά
νισμού Ηνωμένων Εθνών το βραδύτερο μέχρι τις 30          την παρούσα συμφωνία και να εξασφαλίσουν την
Σεπτεμβρίου 1983 . Το συμβούλιο δύναται πάντως να        κύρωση, αποδοχή ή έγκριση, δύνανται να αποφασίσουν
χορηγήσει παρατάσεις προθεσμίας στις υπογράφουσες        με κοινή συμφωνία να τεθεί η συμφωνία αμοιβαίως σε
κυβερνήσεις που δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τα       ισχύ. Ομοίως, αν η συμφωνία τέθηκε στις 31 Δεκεμ­
έγγραφά τους πριν από την ημερομηνία αυτή .              βρίου 1983 προσωρινά αλλά όχι οριστικά σε ισχύ, οι
                                                         κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει έγγραφα κυρώσεως,
                                                         αποδοχής, εγκρίσεως ή προσχωρήσεως, ή που έχουν
                                                         απευθύνει τις αναφερόμενες στην παράγραφο 2 του
                      ΑρSρο 61                           παρόντος άρθρου κοινοποιήσεις, δύνανται να αποφασί­
                                                         σουν με κοινή συμφωνία να παραμείνει η συμφωνία
                    Έναρξη ισχύος                        προσωρινά σε ισχύ ή να τεθεί οριστικά και αμοιβαίως
                                                         σε ισχύ.
1 . Η παρούσα συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει ορι­
στικά την 1η Οκτωβρίου 1983, αν κατά την ημερομηνία
αυτή έχουν καταθέσει τα έγγραφα κυρώσεως, αποδοχής
ή εγκρίσεως, κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύουν τουλά­
χιστον 20 μέλη εξαγωγής, τα οποία διαθέτουν τουλάχι­                           ΑρSρο 62
στον 80 % των ψήφων των μελών εξαγωγής, και τουλά­
χιστον δέκα μέλη εισαγωγής που διαθέτουν τουλάχι­                             Προσχώρηση
στον 80 % των ψήφων των μελών εισαγωγής, σύμφωνα
με την κατανομή της 30ής Σεπτεμβρίου 1983 . Άλλως η       1 . Η κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους του Οργανισμού
συμφωνία τίθεται οριστικά σε ισχύ ανά πάσα στιγμή        Ηνωμένων Εθνών ή μέλους ενός από τους ειδικευμένους
μετά την 1η Οκτωβρίου 1983, αν ισχύει προσωρινά,         οργανισμούς του δύναται να προσχωρήσει στη συμφω­
σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρό­      νία υπό τους όρους που καθορίζει το συμβούλιο.
ντος άρθρου, και αν πληρούνται οι περί ποσοστού όροι
διά της καταθέσεως των εγγράφων κυρώσεως, αποδοχής
ή εγκρίσεως.                                             2. Τα έγγραφα προσχωρήσεως κατατίθενται στον
                                                         Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
2. Η παρούσα συμφωνία δύναται να τεθεί προσωρινά         Η προσχώρηση παράγει αποτέλεσμα από τη στιγμή της
σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 1983 . Για το σκοπό αυτό, αν    καταθέσεως του εγγράφου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/26                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          9 . 11 . 83
                      ΑρSρο 63                                                   ΑρSρο 65
                     Επιφυλάξεις                                           Εκούσια αποχώρηση
Οι διατάξεις της συμφωνίας δεν μπορούν να αποτελέ­       Κάθε συμβαλλόμενο μέρος δύναται ανά πάσα στιγμή να
σουν αντικείμενο επιφυλάξεων.                            αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία, αφού κοινο­
                                                         ποιήσει γραπτά την αποχώρησή του στον Γενικό Γραμ­
                                                         ματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Η αποχώ­
                                                         ρηση παράγει αποτέλεσμα 90 ημέρες μετά από τη λήψη
                                                         της κοινοποιήσεως.
                      ΑρSρο 64
           Εφαρμογή στα καθορισμένα εδάφη
                                                                                 ΑρSρο 66
1 . Κάθε κυβέρνηση δύναται, κατά την υπογραφή ή
την κατάθεση εγγράφου κυρώσεως, αποδοχής, εγκρί­                               Αποκλεισμός
σεως ή προσχωρήσεως, ή μεταγενέστερα να δηλώσει, με
κοινοποίηση προς τον Γενικό Γραμματέα του Οργανι­
σμού Ηνωμένων Εθνών, ότι η παρούσα συμφωνία εφαρ­         Αν το συμβούλιο θεωρήσει ότι μέλος παραβίασε τις
μόζεται σε εδάφη για τις διεθνείς σχέσεις των οποίων      υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία
είναι υπεύθυνη. Η συμφωνία εφαρμόζεται στα εδάφη          και κρίνει επιπλέον ότι η παραβίαση αυτή θίγει σημα­
που δηλώνονται στην κοινοποίηση από την ημερομηνία        ντικά τη λειτουργία της συμφωνίας, δύναται, με κατανε­
της κοινοποιήσεως.                                        μημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων, να αποκλείσει το
                                                          μέλος αυτό από τον οργανισμό. Το συμβούλιο κοινο­
                                                          ποιεί αμέσως την απόφαση αυτή στον Γενικό Γραμμα­
2. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που επιθυμεί να ασκή­          τέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. 90 ημέρες μετά
σει, σε σχέση προς ένα από τα εδάφη για τις διεθνείς      την απόφαση του συμβουλίου, το μέλος αυτό παύει να
σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνο, το δικαίωμα που        έχει την ιδιότητα μέλους του Διεθνούς Οργανισμού του
του παρέχει το άρθρο 5 ή που επιθυμεί να εξουσιοδοτή­     Καφέ και, αν το μέλος αυτό είναι συμβαλλόμενο μέρος,
σει το έδαφος αυτό να συμμετάσχει σε ομάδα-μέλος          να μετέχει στην παρούσα συμφωνία.
συσταθείσα δυνάμει των άρθρων 6 ή 7, δύναται να το
πραγματοποιήσει απευθύνοντας στον Γενικό Γραμματέα
του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, είτε κατά την κατά­
θεση του εγγράφου κυρώσεως, αποδοχής, εγκρίσεως ή
προσχωρήσεως είτε μεταγενέστερα, σχετική κοινοποί­                               ΑρSρο 67
ηση .
                                                          Εκκαθάριση λογαριασμών σε περίπτωση αποχωρήσεως ή
                                                                                αποκλεισμού
3 . Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που έχει προβεί στη
δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρό­
ντος άρθρου μπορεί μεταγενέστερα να δηλώσει με κοι­       1 . Σε περίπτωση αποχωρήσεως ή αποκλεισμού μέλους,
νοποίηση ανά πάσα στιγμή στον Γενικό Γραμματέα του        το συμβούλιο εκκαθαρίζει, εφόσον συντρέχει λόγος,
Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ότι η παρούσα συμφωνία          τους λογαριασμούς του. Ο οργανισμός κρατά τα ποσά
παύει να εφαρμόζεται στο έδαφος που δηλώνει στην          τα οποία έχουν ήδη καταβληθεί από το μέλος αυτό, που
κοινοποίηση. Η συμφωνία παύει να ισχύει στο έδαφος        είναι εξάλλου υποχρεωμένο να καταβάλει κάθε ποσό
αυτό από την ημερομηνία της κοινοποιήσεως.                που οφείλει κατά την ημερομηνία κατά την οποία η
                                                          αποχώρηση ή ο αποκλεισμός αποκτά ενέργεια· πάντως,
                                                          αν πρόκειται για συμβαλλόμενο μέρος που δεν δύναται
4. Όταν έδαφος στο οποίο εφαρμοζόταν η παρούσα            να δεχθεί τροποποίηση και το οποίο, κατά συνέπεια,
συμφωνία σύμφωνα με την παράγραφο 1 , αποκτήσει           παύει να μετέχει στη συμφωνία δυνάμει του άρθρου 69
την ανεξαρτησία του, η κυβέρνηση του νέου κράτους         παράγραφος 2, το συμβούλιο δύναται να εκκαθαρίσει
μπορεί με κοινοποίηση εντός 90 ημερών από της κηρύ­       τους λογαριασμούς, κατά τον τρόπο που θεωρεί δίκαιο.
ξεως της ανεξαρτησίας, να δηλώσει με κοινοποίηση
στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων              2. Μέλος που έπαυσε να μετέχει στην παρούσα συμ­
Εθνών ότι αναλαμβάνει τα δικαιώματα και τις υποχρεώ­       φωνία δεν δικαιούται κανενός μεριδίου του προϊόντος
σεις συμβαλλόμενου μέρους στη συμφωνία. Καθίσταται         της εκκαθαρίσεως ή των στοιχείων ενεργητικού του
συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα συμφωνία από την           οργανισμού· δεν είναι επίσης υπόχρεο πληρωμής κανε­
ημερομηνία της κοινοποιήσεως. Το συμβούλιο δύναται         νός μέρους του ενδεχομένου ελλείμματος του οργανι­
να δώσει παράταση της προβλεπόμενης για την κοινοποί­      σμού κατά τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφω­
ηση αυτή προθεσμίας.                                       νίας.
 ---pagebreak---  9 . 11 . 83                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. L 308/27
                       ΑρSρο 68                             ορίζει προθεσμία πριν από τη λήξη της οποίας τα συμ­
                                                            βαλλόμενα μέρη κοινοποιούν στον Γενικό Γραμματέα
              Διάρκεια και λήξη της ισχύος                  του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ότι δέχονται την
                                                            τροποποίηση. Αν, κατά την εκπνοή της προθεσμίας
 1 . Η παρούσα συμφωνία ισχύει για περίοδο έξι ετών         αυτής, οι όροι οι σχετικοί με το ποσοστό που απαιτεί­
 μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1989, εφόσον δεν παραταθεί        ται για τη θέση σε ισχύ της τροποποιήσεως δεν πλη­
δυνάμει της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου ή              ρούνται, θεωρείται ότι η τροποποίηση ανακαλείται.
λήξει η ισχύς της δυνάμει της παραγράφου 3 .
                                                            2. Αν συμβαλλόμενο μέρος ή έδαφος που είναι μέλος ή
2. Ανά πάσα στιγμή μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 1987, το         συμμετέχει σε ομάδα-μέλος δεν έχει κοινοποιήσει μέσα
συμβούλιο μπορεί με απόφαση ληφθείσα με τις ψήφους          στην υπό του συμβουλίου για το σκοπό αυτό ορισθείσα
του 58 % των μελών που συγκεντρώνουν τουλάχιστον            προθεσμία την αποδοχή της τροποποίησης, ή για λογα­
μια κατανεμημένη πλειοψηφία 70% του συνολικού               ριασμό του οποίου δεν έγινε σχετική κοινοποίηση μέχρι
αριθμού των ψήφων, να αποφασίσει είτε ότι ή παρούσα         την ημερομηνία αυτή, παύει να μετέχει στη συμφωνία
συμφωνία θα αποτελέσει αντικείμενο νέων διαπραγμα­          από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της τροποποίησης
τεύσεων είτε ότι θα παραταθεί με ή χωρίς τροποποιή­         αυτής.
σεις για περίοδο που καθορίζει το συμβούλιο. Αν συμ­
βαλλόμενο μέρος ή έδαφος που είναι μέλος ή μέρος            3 . Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν τις
ομάδας-μέλους δεν έχει απευθύνει στον Γενικό Γραμμα­        εξουσίες που διαθέτει το συμβούλιο σύμφωνα με τη
τέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών κοινοποίηση               συμφωνία για την αναθεώρηση οιουδήποτε παραρτήμα­
περί αποδοχής της νέας συμφωνίας ή της συμφωνίας           τος του εγγράφου αυτού.
που παρατάθηκε κατά την ημερομηνία που η νέα αυτή
συμφωνία ή η παραταθείσα αρχίζει να ισχύει, το συμ­
βαλλόμενο αυτό μέλος ή το έδαφος αυτό παύει κατά την
ημερομηνία αυτή να συμμετέχει στη συμφωνία.                                         ΑρSρο 70
3 . Το συμβούλιο δύναται ανά πάσα στιγμή, αν το                    Συμπληρωματικές και μεταβατικές διατάξεις
αποφασίσει με την πλειοψηφία των μελών που διαθέ­
τουν τουλάχιστον κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο
τρίτων του συνόλου των ψήφων, να αποφασίσει τη λήξη         1 . Η παρούσα συμφωνία θεωρείται ως συνέχεια της
της ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Η ισχύς της συμ­        διεθνούς συμφωνίας του 1976 για τον καφέ, όπως αυτή
φωνίας λήγει κατά την ημερομηνία που ορίζει το συμβού­     παρατάθηκε.
λιο.
                                                           2. Για να διευκολυνθεί η αδιάλειπτη συνέχιση της
4. Κατά παρέκκλιση από τη λήξη της ισχύος της              διεθνούς συμφωνίας του 1976 για τον καφέ, όπως αυτή
συμφωνίας, το συμβούλιο εξακολουθεί να υφίσταται,          παρατάθηκε :
για όσο διάστημα είναι αναγκαίο για τη διάλυση του         α) όλα τα μέτρα που ελήφθησαν δυνάμει της διεθνούς
οργανισμού, την εκκαθάριση των λογαριασμών του και              συμφωνίας του 1976, όπως αυτή παρατάθηκε, τα
την εκποίηση των στοιχείων ενεργητικού του, και έχει            οποία ισχύουν στις 30 Σεπτεμβρίου 1983 και η ισχύς
κατά τη διάρκεια του χρονικού αυτού διαστήματος τις             των οποίων δεν προβλέπεται να λήξει κατά την
εξουσίες και τα καθήκοντα που είναι ενδεχομένως ανα­            ημερομηνία αυτή, παραμένουν ισχυρά, εκτός αν τρο­
γκαία για τους σκοπούς αυτούς.                                  ποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας
                                                                συμφωνίας *
                                                           β) όλες οι αποφάσεις που πρέπει να λάβει το συμβούλιο
                       ΑρSρο 69                                 κατά τη διάρκεια του έτους καφέ 1982/83 , για την
                                                                εφαρμογή τους κατά τη διάρκεια του έτους καφέ
                     Τροποποιήσεις                              1983/84, θα ληφθούν κατά τη διάρκεια του έτους
                                                                καφέ 1982/83 και θα εφαρμοσθούν προσωρινά σαν
1 . Το συμβούλιο δύναται, με απόφαση που λαμβάνε­               να είχε ήδη τεθεί σε ισχύ η συμφωνία.
ται με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων, να
συνιστά στα συμβαλλόμενα μέρη τροποποιήσεις της
παρούσας συμφωνίας. Η τροποποίηση αυτή παράγει
αποτέλεσμα 100 ημέρες αφού ο Γενικός Γραμματέας                                     ΑρSρο 71
του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών λάβει κοινοποίηση
περί αποδοχής της τροποποιήσεως από συμβαλλόμενα                        Αυθεντικά κείμενα της συμφωνίας
μέρη που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 75 % των
μελών εξαγωγής, οι οποίες διαθέτουν τουλάχιστον 85 %
των ψήφων των μελών εξαγωγής, και από συμβαλλό­            Τα κείμενα της παρούσας συμφωνίας στα αγγλικά, γαλ­
μενα μέρη που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 75 % των         λικά, πορτογαλικά και ισπανικά είναι εξίσου αυθεντικά.
χωρών εισαγωγής, οι οποίες διαθέτουν τουλάχιστον           Τα πρωτότυπα κατατίθενται στον Γενικό Γραμματέα
80 % των ψήφων των μελών εισαγωγής. Το συμβούλιο           του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/28                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  9 . 11 . 83
            Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των κυβερνήσεων τους για το
           σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία κατά τις έναντι των υπογραφών τους
           ημερομηνίες.
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                                                  Λαϊκή Δημοκρατία της Αγκόλας
            1 . Το αργότερο στις 31 Ιουλίου κάθε έτους, η Αγκόλα κοινοποιεί στον εκτελεστικό διευθυντή την
                ποσότητα καφέ που προβλέπει να διαθέσει προς εξαγωγή κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους καφέ.
                Η ποσότητα που προσδιορίζεται με αυτό τον τρόπο αποτελεί την ποσόστωση της Αγκόλας γι* αυτό το
                έτος καφέ, με την προϋπόθεση ότι δεν θα υπερβαίνει τον όγκο που η Αγκόλα θα είχε το δικαίωμα να
                εξαγάγει σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 35 της διεθνούς συμφωνίας του 1976 για τον καφέ και με την
                προϋπόθεση ότι η ποσότητα που δηλώνεται από τη χώρα μέλος επιβεβαιώνεται από τον εκτελεστικό
                διευθυντή.
            2. Η ετήσια ποσόστωση της Αγκόλας που προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1
                του παρόντος παραρτήματος εξαιρείται από τις προς τα πάνω ή προς τα κάτω προσαρμογές των
                ποσοστώσεων και αφαιρείται από την ετήσια συνολική ποσόστωση που καθορίζεται από το συμβού­
                λιο, σύμφωνα με το άρθρο 34, πριν από τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώσεων στα μέλη εξαγωγής
                τα οποία έχουν το δικαίωμα ποσόστωσης βάσης σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφοι 1 και 2 .
            3 . Αν η δηλωμένη από την Αγκόλα ποσότητα καφέ, που είναι διαθέσιμη προς εξαγωγή κατά τη διάρκεια
                ενός έτους καφέ, υπερβαίνει την ποσόστωση την οποία θα δικαιούνταν σύμφωνα με τα άρθρα 30 και
                35 της διεθνούς συμφωνίας του 1976 για τον καφέ, οι διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν
                παράρτημα αναστέλλονται· καθορίζεται ποσόστωση βάσης για την Αγκόλα και η ποσόστωση αυτή
                υπόκειται σε όλες τις διατάξεις της συμφωνίας που εφαρμόζονται στα μέλη εξαγωγής που δικαιούνται
                ποσόστωση βάσης.
 ---pagebreak--- 9 . 11 . 83                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. L 308/29
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
                                  Μέλη εξαγωγής που υπόκεινται σης διατάξεις του άρθρον 31
                                                                                           Αριθμός ψήφων που
                                                                     Αναλογία σε        προστίθενται στους ψήφους
                               Μέλος εξαγωγής                        ποσοστό (')      που αντιστοιχούν στον αριθμό
                                                                                                βάσης 0
                                                                         (1)                       (2)
            ΣΥΝΟΛΟ α) με τον ΟΑΜCΑF                                    100,00                       44
                       6) χωρίς τον ΟΑΜCΑF                              70,62                       35
            Βολιβία                                                       4,65                        2
            Μπουροόντι (3)                                   II                                       7
            Γκάνα                                                         2,14                        0
            Γουινέα                                                       4,25                        2
            Αϊτή                                                        16,99                         7
            Τζαμάικα                                                      0,74                        0
            Λιβερία                                                       5,52                        2
            Μαλάουι                                                       0,99                        0
            Νιγηρία                                                       3,11                        0
            Παναμάς                                                       2,79                        0
            Παραγουάη                                                     4,61                        2
            Ρουάντα (3)                                      \                                        7
            Σιέρα Λεόνε                                                   9,94                       4
            Σρι Λάνκα                                                     2,29                       0
            Ταϋλάνδη                                                      4,44                        2
            Τρινιτάντ και Τομπάγκο                                        1,45                       0
            Βενεζουέλα                                                    3,40                       0
            Ζιμπάμπουε                                                    3,31                       0
            ΟΑΜCΑF                                                      29,38                         9
               Μπενίν                                                     2,24                       0
               Κογκό                                                      1,70                       0
               Γκαμπόν                                                    1,70                       0
               Κεντροαφρικανική Δημοκρατία                              11,32                        4
               Τόγκο                                                    12,42                        5
            (') Μέλη στα οποία εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 31 παράγραφος 2.
            (2) Ανατρέξατε στο άρθρο 13 παράγραφος 3 .
            (3) Βλέπε άρθρο 3 1 παράγραφος 6.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 308/30          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  9 . 11 . 83
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
               Αναλογική συμμετοχή των χωρών μελών στη συνολική ποσόστωση των
               μελών εξαγωγής που δικαιούνται ποσόστωση θάσης κατά τη διάρκεια τον
                                          έτονς καφέ 1983/84
                          Μέλος εξαγωγής                       Ποσοστό
               ΣΥΝΟΛΟ                                           100,00
               Γλυκοί Arabicas της Κολομβίας                     20,12
                 Κολομβία                                        16,28
                 Κένυα                                             2,48
                 Τανζανία                                          1,36
               Άλλοι γλυκοί Αrabicas                             23,36
                 Κόστα Ρίκα                                        2,16
                 Ελ Σαλβαδόρ                                       4,48
                 Ισημερινός                                        2,17
                 Γουατεμάλα                                        3,47
                 Ονδούρα                                           1,49
                 Ινδία                                             1,24
                 Μεξικό                                            3,65
                 Νικαράγουα                                        1,28
                 Παπουαζία-Νέα Γουινέα                             1,16
                 Περού                                             1,31
                 Δομινικανή Δημοκρατία                             0,95
               Βραζιλίας και άλλοι Αrabicas                      33,45
                 Βραζιλία                                        30,83
                 Αιθιοπία                                          2,62
               Rοbustas                                          23,07
                 Ινδονησία                                         4,55
                 ΟΑΜCΑF                                           11,96
                 Ουγκάντα                                          4,44
                 Ζαΐρ                                              2,12
               Σημείωση: Οι Φιλιππίνες, ως μέλος εξαγωγής που δικαιούται ποσόστωση
                          βάσης, θα έχουν, κατά τη διάρκεια του έτους καφέ 1983/84,
                          ετήσια ποσόστωση 470 000 σάκων η οποία θα υπόκειται σε
                          όλες τις προσαρμογές που εφαρμόζονται στις ποσοστώσεις των
                          μελών εξαγωγής που έχουν ποσόστωση θάσης σύμφωνα με τις
                          διατάξεις της συμφωνίας.