CELEX: 52000PC0605
Language: fi
Date: 2000-09-28
Title: Ehdotus: neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1349/2000 muuttamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0605

Ehdotus: neuvoston asetus eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1349/2000 muuttamisesta  /* KOM/2000/0605 lopull. - ACC 2000/0245 */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1349/2000 muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTNeuvosto antoi asetuksella (EY) N:o 1349/2000 eräitä yhteisön tariffikiintiöinä annettavia tiettyjä maataloustuotteita koskevia myönnytyksiä ja vahvisti autonomisina siirtymätoimenpiteinä Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisen.Kyseisen asetuksen liitteessä A (b) määritellään tiettyjen Virosta tuotavien maataloustuotteiden yhteisön tariffikiintiöinä annettavat myönnytykset. On tarpeen säätää hallinnointisäännöt tulli-ilmoitusten päivämäärien mukaisessa aikajärjestyksessä käytettäville tariffikiintiöille ("ensin tullutta palvellaan ensin" -menettely) tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a-c artiklan mukaisesti. Lisäksi tariffikiintiöiden hallinnoinnin edellyttämät järjestysnumerot on julkaistava.Tämän ehdotuksen tarkoitus on lisätä nämä hallinnointisäännöt asetukseen (EY) N:o 1349/2000 ja korvata sen liite A (b) tarvittavien järjestysnumerojen lisäämiseksi.Neuvostoa pyydetään hyväksymään tämä asetusehdotus.2000/0245 (ACC)Ehdotus NEUVOSTON ASETUS eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1349/2000 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvosto antoi 1 päivänä heinäkuuta 2000 voimaan tulleella asetuksella (EY) N:o 1349/2000 [1] eräitä yhteisön tariffikiintiöinä annettavia tiettyjä maataloustuotteita koskevia myönnytyksiä ja vahvisti autonomisina siirtymätoimenpiteinä Viron Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisen.[1]  EYVL L 155, 28.6.2000, s. 1, oikaisu EYVL:ssä L ...., s. (2) Kyseisen asetuksen liitteessä A (b) säädetään tiettyjen Virosta peräisin olevien tuotteiden yhteisön tariffikiintiöinä annettavista myönnytyksistä.(3) On tarpeen säätää hallinnointisäännöt tulli-ilmoitusten päivämäärien aikajärjestyksen mukaan jaettaville tariffikiintiöille, ja lisätä näiden kiintiöiden järjestysnumerot. Näin ollen on muutettava asetusta (EY) N:o 1349/2000 sen mukaisesti ja korvattava liite A (b).(4) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 [2] soveltamista koskevista säännöksistä heinäkuun 2 päivänä 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 on kodifioitu hallinnointisäännöt tulli-ilmoitusten päivämäärien mukaisessa aikajärjestyksessä käytettäville tariffikiintiöille, [2]  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1602/2000 (EYVL L 188, 26.7.2000, s.1). ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1349/2000 seuraavasti:1. Korvataan 1 artiklan 3 kohdassa viittaus 2 artiklan 2 kohtaan seuraavasti: "3 artiklan 2 kohdassa".2. Lisätään uusi 2 artikla seuraavasti:"2 artiklaKomissio hallinnoi tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100 asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a-c artiklan mukaisesti."3. Nykyisestä 2 artiklasta tulee "3 artikla".4. Nykyisestä 3 artiklasta tulee "4 artikla".5. Korvataan liite A (b) tämän asetuksen liitteellä.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2000.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...] Neuvoston puolesta  Puheenjohtaja LIITE  "LIITE A(b)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(1) Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä määrätään, etuusmenettely määritetään tämän liitteen osalta CN-koodien sisällön perusteella, ja tavaran kuvauksena olevaa nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena. Kun CN-koodin edellä on "ex", sovellettava etuusmenettely määritetään sekä CN-koodin että sitä vastaavan kuvauksen sisällön perusteella.(2) Jos vähimmäissuosituimmuustulli on olemassa, sovellettava vähimmäistulli on yhtä suuri kuin vähimmäissuosituimmuustulli kerrottuna tässä sarakkeessa mainitulla prosenttimäärällä.(3) Tämän tuotteen kiintiö avataan Tsekin tasavallan, Slovakian tasavallan, Bulgarian, Romanian, Unkarin, Puolan, Viron, Latvian ja Liettuan osalta. Jos elävinä kotieläiminä pidettävien nautaeläinten tuonti yhteisöön tiettynä vuotena ylittää 500 000 päätä, yhteisö voi toteuttaa tarvittavat hallintotoimenpiteet markkinoidensa suojaamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuksessa määrättyjen muiden oikeuksien soveltamista.(4) Tämän tuotteen kiintiö avataan Tsekin tasavallan, Slovakian tasavallan, Bulgarian, Romanian, Unkarin, Puolan, Viron, Latvian ja Liettuan osalta. Sovellettava tulli on 6 %.(5) Tämän tuotteen kiintiö avataan Viron, Latvian ja Liettuan osalta. Yhteisö voi ottaa huomioon lainsäädäntönsä mukaisesti ja soveltuvin osin markkinoidensa hankintatarpeet sekä tarpeen säilyttää markkinoidensa tasapaino.(6) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0203 11 90, 0203 12 90, 0203 19 90, 0203 21 90, 0203 22 90, 0203 29 90.(7) Tullille erikseen esitettävä sisäfilee pois luettuna.(8) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0207 13 91, 0207 14 91, 0207 26 91, 0207 27 91, 0207 34 10, 0207 34 90, 0207 35 91, 0207 36 81, 0207 36 85, 0207 36 89.(9) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0408 11 20, 0408 19 20, 0408 91 20, 0408 99 20.(10) Lukuun ottamatta CN-koodeja 0701 10 00, 0701 90 10.(11) Tämän liitteen liitteessä olevia vähimmäistuontihintaa koskevia järjestelyjä sovelletaan.(12) Alennusta sovelletaan ainoastaan tullin arvotulliosaan."RAHOITUSSELVITYS 1. TOIMENPITEEN NIMI Ehdotus neuvoston asetukseksi eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Viron Eurooppa-sopimuksessa autonomisina siirtymätoimenpiteinä vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1349/2000 muuttamisesta. 2. BUDJETTIKOHTA Luku 10.3. OIKEUSPERUSTA- Perustamissopimuksen 133 artikla4. TAVOITETäydentää asetusta (EY) lisäämällä tarvittavat hallinnointisäännöt ja järjestysnumerot tulli-ilmoitusten päivämäärien mukaisessa aikajärjestyksessä käytettäville tariffikiintiöille.5. RAHOITUSVAIKUTUKSETKoska ehdotetut muutokset ovat pelkästään teknisiä lisäyksiä, niillä ei ole samanlaista vaikutusta talousarvioon kuin asetuksella (EY) N:o 1349/2000 säädetyillä myönnytyksillä. 6. PETOSTENVASTAISET TOIMENPITEET Kiintiöiden hallintasäännöksissä säädetään vaadittavista ehkäisy- ja suojatoimenpiteistä.