CELEX: 31978R1659
Language: da
Date: 1978-07-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1659/78 af 14. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede til forbundsrepublikken Tanzania

15 . 7. 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 192/33
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1659/78
                                                      af 14. juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af mel af blød hvede
                                            til forbundsrepublikken Tanzania
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
FÆLLESSKABER HAR —                                                de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
                                                                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
                                                                  dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  det bør fastsættes, at der stilles en sikkerhed, som skal
                                                                  garantere overholdelsen af de forpligtelser, som følger
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  af deltagelsen i licitationen med henblik på leveringen
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­               til Tanzania ;
ordning for korn (!), senest ændret ved forordning
(EØF) nr. 1254/78 (2),                                            der bør gives det belgiske interventionsorgan fuldmagt
                                                                  til udførelsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),          tes om de tilbud, som er indgivet under licitationen,
særlig artikel 6,                                                 samt om dem, som er taget i betragtning af interven­
                                                                  tionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­              vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
lesskaber givet udtryk for sin hensigt til, inden for ram­        kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
merne af en fællesskabsaktion, at yde 5 000 tons blød             enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
hvede i form af mel, hvilket udgør 3 311 tons mel af              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
blød hvede, til forbundsrepublikken Tanzania i forbin­            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
delse med sit fødevarehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;              lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i over­
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­           ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen
alt på Fællesskabets marked ;                                     for Korn —
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er% etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
                                                                   1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ved­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og              rørende fødevarehjælp udbydes 3 311 tons mel af blød
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              hvede i licitation med henblik på levering til forbunds­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              republikken Tanzania.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har          2.     Licitationen iværksættes i kongeriget Belgien i et
på hvert bud ;                                                    parti.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           3.     Varen tilvejebringes på Fællesskabets marked.
vet det bedste bud ;
                                                                  4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                          (*) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
P) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                         (5) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 192/34                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 15 . 7. 78
5.    Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­               2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50              ger af deres centralkurs,
kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­      — ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­             snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­           dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .                stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
Sækkenes minimumsvægt : 600 g.                                   den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                 for sidste frist for indgivelse af bud.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
angivelse :
»Wheat flour / Gift of the European Economic Com­                                     Artikel 4
munity to Tanzania*.
                                                             Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­         syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            har givet det gunstigste bud.
samme kvalitet som de hvori varen leveres med den
trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.                     Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
                         Artikel 2
1.    Den licitation , som er nævnt i artikel 1 , finder
                                                                                      Artikel 5
sted den 28 . juli 1978 .
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes          1.     Den bydende stiller en sikkerhed pa 10 reg­
til den 28 . juli 1978 , kl . 12.                            ningsenheder pr. ton af produktet.
3.    Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers        Sikkerheden frigives :
 Tidende af indkaldelsen af tilbud finder sted mindst 9
dage før den sidste dato for afgivelsen af bud.              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages ;
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                         Artikel 3                               forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
hvor licitationen er åben .                                      net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
2.    Budene skal navnlig indeholde angivelse af den             stk. 2 ;
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
                                                             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
                                                                 der, for hvilke forretningerne på grund af force
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                                 majeure ikke er gennemført.
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                             2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­    tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er       opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
angivet i budet i henhold til stk. 2.
Korrektionen foretages ved :
                                                                                      Artikel 6
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
                                                             1 . Den vare, som er nævnt i artikel 1 , og som er be­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             stemt til levering til Tanzania skal svare til de neden­
    med opskrevet valuta.                                    for nævnte karakteristika :
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           — fugtighed : højst 1 5 % ,
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       — surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes                 til tørstoffet),
    holdes inden for et øjeblikketligt udsving på højst      — askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.
 ---pagebreak--- 15. 7. 78                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 192/35
Såfremt varen, som er nævnt i artikel 1 , ikke svarer til   Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
ovennævnte karakteristika, afvises den og tilfalder den     medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
antagne budgiver.                                           med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
2.     Budene vedrørende den vare, som er nævnt i arti­
                                                            vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
                                                            andet afsnit, nævnte valutakurser.
kel 1 , bestemt til levering til Tanzania skal være givet
med henblik på de følgende karakteristika :                 4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
— fugtighed : høst 15 % ,                                   indhente følgende oplysninger :
— surhed : højst 4 ml NaOH/n pr. 100 g (i forhold           a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
    til tørstoffet),                                            mængder og varens kvalitet ;
— askeindhold : højst 0,52 % i forhold til tørstoffet.      b) skibenes afsejlingsdato.
                                                            Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
                        Artikel 7                           oplysninger underretter det straks Kommissionen .
1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­         5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
den i denne forordning omhandlede licitation.               det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­                  tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedstillelsen .
af buddet fra hvert af dem såvel som tilslagsmodtage­
rens navn og firmanavn .
                                                                                     Artikel 8
3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end          Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodta­
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­       geren som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats          ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
interventionsorgan.                                         ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
                                                            stat, på hvis område afskibningen finder sted.
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ren, giver det i ovennænte tilfælde straks interventions­                            Artikel 9
organet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
have brug for.                                              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1978 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand