CELEX: 31989D0600
Language: nl
Date: 1989-11-10 00:00:00
Title: BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 10 november 1989 tot machtiging van België om voor planten van Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit Japan, voorlopig afwijkingen toe te staan van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad (Slechts de teksten in de Nederlandse en de Franse taal zijn authentiek) (89/600/EEG) #

Avis juridique important

|

31989D0600

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 10 november 1989 tot machtiging van België om voor planten van Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit Japan, voorlopig afwijkingen toe te staan van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad (Slechts de teksten in de Nederlandse en de Franse taal zijn authentiek) (89/600/EEG)  -   

Publicatieblad Nr. L 344 van 25/11/1989 blz. 0035 - 0036

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 10 november 1989  tot machtiging van België om voor planten van Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit Japan, voorlopig afwijkingen toe te staan van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad  (Slechts de teksten in de Nederlandse en de Franse taal zijn authentiek)  (89/600/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Richtlijn 77/93/EEG van de Raad van 21 december 1976 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen op het grondgebied van de Lid-Staten van voor planten of voor plantaardige produkten schadelijke organismen (1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 89/439/EEG (2), en met name op artikel 14, lid 3,  Gezien het door België ingediende verzoek,  Overwegende dat krachtens Richtlijn 77/93/EEG planten van Juniperus L. en van Pinus L., van oorsprong uit landen buiten Europa, met uitzondering van vruchten en zaden van die planten, in beginsel niet in de Gemeenschap mogen worden binnengebracht;  Overwegende dat op grond van artikel 14, lid 3, van bovengenoemde richtlijn evenwel van bovenbedoelde bepaling mag worden afgeweken, op voorwaarde dat elk gevaar voor verspreiding van schadelijke organismen is uitgesloten;  Overwegende dat de Commissie bij haar beschikkingen 89/279/EEG (3) en 89/380/EEG (4) een aantal Lid-Staten, waaronder België, heeft gemachtigd om, met inachtneming van een aantal technische voorwaarden, dergelijke afwijkingen toe te staan voor bepaalde planten van Juniperus L. en Pinus L. van het type »Bonsai", van oorsprong uit Japan;  Overwegende dat België dergelijke planten voor een beperkte periode wenst in te voeren voor een tentoonstelling in de Plantentuin te Meise; dat daarbij evenwel niet aan alle bovenbedoelde technische voorwaarden kan worden voldaan; dat voor deze beperkte periode en in het kader van de tentoonstelling de verspreiding van schadelijke organismen evenwel kan worden voorkomen door toepassing van een aantal speciale technische voorwaarden;  Overwegende dat België derhalve moet worden gemachtigd om voor bepaalde planten van Juniperus L. en Pinus L. een afwijking toe te staan, op voorwaarde dat aan een aantal speciale technische voorwaarden wordt voldaan en zulks uitsluitend gedurende de tijd die nodig is voor de tentoonstelling;  Overwegende dat de in deze beschikking vastgestelde maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Planteziektenkundig Comité,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  1. België wordt gemachtigd om op de in lid 2 vastgestelde voorwaarden afwijkingen toe te staan van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 77/93/EEG  - met betrekking tot bijlage III, deel A, punt 4 bis, voor planten van Juniperus L. van het type Bonsai, van oorsprong uit Japan, met uitzondering van vruchten en zaden van die planten, en  - met betrekking tot bijlage III, deel A, punt 1, voor planten van Pinus L. van het type Bonsai, van oorsprong uit Japan, met uitzondering van vruchten en zaden van die planten.  2. Voor de toepassing van lid 1 moet aan de onderstaande voorwaarden worden voldaan:  a) de planten mogen uitsluitend worden gebruikt voor de tentoonstelling in de Plantentuin te Meise;  b) de planten moeten tot de soort Juniperus behoren; voor Pinus moet de gehele plant tot de soort Pinus Parviflora Sieb. Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr.) behoren of moet de plant zijn geënt op een onderstam van een andere Pinussoort dan Pinus Parviflora. In dit laatste geval mag de onderstam geen scheuten dragen;  c) de planten en het aanhangende of bijbehorende substraat (hierna het »materiaal" genoemd) moeten vergezeld gaan van een fytosanitair certificaat dat overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 77/93/EEG in Japan is afgegeven op basis van een onderzoek overeenkomstig artikel 6 van voornoemde richtlijn dat betrekking heeft op de in dat artikel vastgestelde voorwaarden, en met name op het vrij zijn van de volgende schadelijke organismen:  voor Juniperus L.:  - Aschistonyx eppoi Inouye  - Gymnosporangium spp.  - Popillia japonica Newman  - Oligonychus perditus Prit. en Baker  - alle andere schadelijke organismen die, voor zover bekend, niet in de Gemeenschap voorkomen,  voor Pinus L.:  - Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buerher) Nickle et al.  - Cercospora pini-densiflorae Hori & Nambue  - Coleosporium paederae  - Coleosporium phellodendri Komr.  - Cronartium quercuum (Berk) Miyabe ex Shirai  - Dendrolimus spectabilis Butler  - Peridermium kurilense Dietel  - Popillia japonica Newman  - Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye  - alle andere schadelijke organismen die, voor zover bekend, niet in de Gemeenschap voorkomen;  d) het materiaal moet worden verpakt in gesloten containers die officieel worden verzegeld en worden voorzien van een merkteken dat eveneens op het fytosanitair certificaat moet worden aangebracht, zodat de zending kan worden geïdentificeerd;  e) het materiaal mag alleen in de Gemeenschap worden ingevoerd via de loshaven Brussel;  f) de op grond van artikel 12 van Richtlijn 77/93/EEG vereiste onderzoeken moeten worden verricht, hetzij in de onder e) genoemde haven, hetzij op de plaats van opslag (of tentoonstelling) als bedoeld onder h), door ambtenaren die in het kader van deze beschikking speciale instructies of een speciale opleiding hebben gekregen;  g) de onder f) genoemde onderzoeken omvatten eveneens:  - een grondige controle van elk fytosanitair certificaat en  - een controle van de identiteit, door de merktekens op elke container en het aantal containers te vergelijken met de gegevens op het desbetreffende fytosanitaire certificaat;  h) het materiaal mag alleen worden opgeslagen en tentoongesteld op de plaatsen die zijn aangemeld bij de officiële Belgische planteziektenkundige dienst en waar het materiaal gescheiden blijft van al het andere plantaardige materiaal;  i) tijdens de duur van de opslag en de tentoonstelling moet het materiaal  - namens de officiële Belgische planteziektenkundige dienst worden gecontroleerd door officieel erkend en geschoold personeel en  - visueel worden onderzocht op schadelijke organismen of symptomen van schadelijke organismen. De nodige tests moeten worden verricht om, wanneer bij het visuele onderzoek symptomen zijn gevonden, te bepalen aan welke schadelijke organismen die symptomen zijn toe te schrijven;  j) materiaal dat niet vrij blijkt te zijn van schadelijke organismen moet onmiddellijk worden vernietigd;  k) België stelt de Commissie en de andere Lid-Staten in kennis van elke besmettingsbron waarvan bevestiging is verkregen;  l) België zorgt ervoor dat het overeenkomstig lid 1 ingevoerde materiaal zo spoedig mogelijk na afloop van de tentoonstelling de Gemeenschap weer verlaat, waarbij het volledig gescheiden dient te blijven van al het andere plantaardige materiaal.  Artikel 2  België stelt de Commissie en de andere Lid-Staten vóór 1 februari 1990 in kennis van de hoeveelheden die op grond van deze beschikking zijn ingevoerd en verstrekt een gedetailleerd technisch verslag over de in artikel 1, lid 2, onder f) en i), bedoelde onderzoeken en controles.  Artikel 3  De bij artikel 1 verleende machtiging geldt van 15 september 1989 tot en met 31 december 1989.  Artikel 4  Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk België.  Gedaan te Brussel, 10 november 1989.  Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 26 van 31. 1. 1977, blz. 20.  (2) PB nr. L 212 van 22. 7. 1989, blz. 106.  (3) PB nr. L 110 van 21. 4. 1989, blz. 47.  (4) PB nr. L 180 van 27. 6. 1989, blz. 56.