CELEX: 31996R2309
Language: it
Date: 1996-12-02 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2309/96 DELLA COMMISSIONE del 2 dicembre 1996 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

3 . 12. 96             IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 313/ 1
                                                                 I
                            (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CE) N. 2309/96 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 2 dicembre 1996
                              relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,              stessa zona portuale,
 visto il regolamento (CE) n . 1292/96 del Consiglio, del 27
 giugno 1996, relativo alla politica ed alla gestione               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
 dell'aiuto alimentare e ad azioni specifiche di sostegno
 alla sicurezza alimentare ('), in particolare l'articolo 24                                 Articolo 1
 paragrafo 1 , lettera b),
                                                                    Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
 considerando che il regolamento citato stabilisce l'elenco         alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
 dei paesi e degli organismi che possono beneficiare di             loro fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato, confor­
 azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al             memente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;         alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla       delle partite avviene mediante gara.
 concessione di aiuti alimentari , la Commissione ha accor­
 dato cereali ad una serie di beneficiari ;                         Per i lotti C e E, in deroga all'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                    lettera d) del regolamento (CEE) n . 2200/87, nell'offerta
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­         possono essere indicati due porti di imbarco non necessa­
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                 riamente appartenenti alla stessa zona portuale.
 n . 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella         Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­          di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 tario (2), modificato dal regolamento (CEE) n . 790/91 (3);        che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                    zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 che è necessario precisare in particolare i termini e le
                                                                    sua offerta .
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano;
                                                                                             Articolo 2
 considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi
 da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 concorrenti la facoltà di indicare, per un dato lotto, due         Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 2 dicembre 1996 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(2) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
¥) GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 313/2         | IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       3 . 12. 96
                                                           ALLEGATO
                                                             LOTTO A
             1 . Azione n . ('): 23/96.
             2. Programma: 1996.
             3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel.: (39-6)
                  57 971 ; telex: 626675 WFP II.
             4. Rappresentante del beneficiano: da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Afghanistan .
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIAl .a)].
             8 . Quantitativo globale (t): 22 000.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura : alla rinfusa.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco — fob stivato e livellato (u).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 30 . 12. 1996 al 19 . 1 . 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1996, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1 . 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 20. 1 al 9. 2. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles
                 telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 11 . 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2055/96 (GU n. L 276 del 29. 10. 1996, pag. 1 ).
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96           IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 313/3
                                                            LOTTO B
            1 . Azione n . ('): 24/96.
            2. Programma: 1996.
            3. Beneficiario (2): World Food Programme (PAM), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma [tel .: (39-6)
                57 971 ; telex : 626675 WFP II.
            4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
            5. Luogo o paese di destinazione: Afghanistan .
            6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n . C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.a)].
            8 . Quantitativo globale (t): 5 300 .
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.2.a) e II.B.3].
                Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco — fob stivato (12).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e , se del caso , porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 6 al 26 . 1 . 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1996 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1 . 1997 [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 1 al 16. 2. 1997.
                c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049
                Bruxelles
                telex : 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 11 . 1996, fissata dal
                regolamento (CE) n . 2055/96 (GU n . L 276 del 29. 10. 1996, pag. 1 ).
 ---pagebreak--- N. L 313/4         nf !                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      3 . 12. 96
                                                             LOTTO C
             1 . Azione n.('): 1163/95 (Ci ); 1183/95 (C2); 1190/95 (C3).
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag; Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                 fax: 36 41 701 ; telex 30960 EURON NLL
             4. Rappresentante del beneficiario ("): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Ci : Haiti; C2: Somalia; C3: Madagascar.
             6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero .
             7. Caratteristiche e qualità della merce OQ: GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.l.a)].
             8 . Quantitativo globale (t): 910 .
             9 . Numero di lotti: 1 in 3 partite (Ci : 360 t; C2 450 t; C3 : 100 t).
           10. Condizionamento e marcatura (5) (6) (8) (9): GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II B.2. d) e II.B.3],
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: C1+C3: francese; C2: inglese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco (13).
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17 . Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 6 al 26. 1 . 1997.
           18. Date limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1996 [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1 . 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 1 al 16. 2. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles
                 telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2)296 70 03 / 2967004.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 11 . 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2055/96 (GU n. L 276 del 29. 10 . 1996, pag. 1 ).
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96          | IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 313/ 5
                                                                LOTTO D
             1 . Azione n . ('): 1165/95.
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31-70) 33 05 757; tele­
                  fax : 364 17 01 ; telex: 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario ("): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare: riso lavorato (codice prodotto 1006 30 96 900 o 1006 30 98 900).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.l.f)].
             8 . Quantitativo globale (t): 2 160.
            9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (5) (6) (8) (9): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIA.2.c) e II.A.3].
                  Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d' imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 6 al 26 . 1 . 1997.
           18 . Data limite per la fornitura: —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1996, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
           21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1 . 1997, [ore 12 (ora di Bruxelles)].
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 1 al 16. 2. 1997.
                 c) data limite per la fornitura: —
           22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049
                 Bruxelles
                 telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 11 . 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2055/96 (GU n . L 276 del 29. 10. 1996, pag. 1 ).
 ---pagebreak--- N. L 313 /6           IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     3 . 12. 96
                                                               LOTTO E
             1 . Azione n.('): 1161 /95 (El ); 1162/95 (E2); 1182/95 (E3).
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland; [tel.: (31-70)33 05 757;
                 telefax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario ("): da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: El : Haiti; E2: Perù; E3: Madagascar.
             6. Prodotto da mobilitare: fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce PH7): GU n . C 114 del 29. 4. 1991 pag. 1 [II.B.l.e)].
             8 . Quantitativo globale (t): 180 .
             9. Numero di lotti : 1 in 3 partite ( El : 96 t; E2: 36 t; E3 : 48 t).
            10. Condizionamento e marcatura (6) (8) (9) (10): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [II.B.2.f) e II.B.3].
                 Lingua da utilizzare per la marcatura: E1+E3: francese; E2: spagnolo.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto: mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco ( l3).
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 6 al 26. 1 . 1997.
            18 . Data limite per la fornitura: —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 17. 12. 1996. [ore 12 (ora di Bruxelles)].
            21 . In caso di seconda gara:
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte: 7. 1 . 1997. [ore 12 (ora di Bruxelles)];
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 27. 1 al 16. 2. 1997;
                 c) data limite per la fornitura: —
            22. Importo della garanzia di gara: 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B- 1 049
                 Bruxelles telex : 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04].
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): restituzione applicabile il 30 . 11 . 1996, fissata dal
                 regolamento (CE) n . 2055/96 (GU n . L 276 del 29. 10. 1996, pag. 1 ).
 ---pagebreak--- 3 . 12. 96            IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 313/7
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n . 2226/89 (GU n . L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 punto 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n . 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' i . 5. 1993, pag. 106), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1482/96 (GU
                 n . L 188 del 27. 7 . 1996, pag. 22).
            (s) Vedi seconda modifica della GU n. C 114 pubblicata nella GU n . C 135 del 26. 5. 1992, pag. 20.
            (6) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL ogni contenitore deve avere obbligatoriamente un
                 contenuto netto di 12 tonnellate (lotto E) e 20 tonnellate (lotti C e D).
                 Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori , stadio stock del
                 terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
                 contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
                 paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                 L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                 laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                 cato nel bando di gara.
                 L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                 tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            Q L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario; (Lotti A, B: il certificato fitosanitario deve indicare che il prodotto è esente da
                     anguina trilici, claviceps purpurea, ustilago nuda, coryncbacterium app pseudomonas atrofaciens et
                     xanthomonas translucena, nonché da terra ed erbacce . Lotto A: il certificato deve indicare anche che
                     il prodotto è esente da insetti e malattie) (E2: + data di scadenza).
                 — lotti C, D: certificato di fumigazione (la merce deve essere sottoposta a fumigazione prima dell'im­
                     barco con fosfina gas).
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIA.3.c) o II.B.3.c) è sostituito dal seguente: «la
                  dicitura "Comunità europea"».
            (9) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           (10) Vedi quarta modifica della GU n . C 114 pubblicata nella GU n . C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
           (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a: Scheuer, Assurantie Postbus 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (12) In deroga al disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera f) e dell'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento
                 (CEE) n. 2200/87, il prezzo offerto deve essere comprensivo di tutte le spese di carico, di movimenta­
                 zione, di stivaggio (lotto A: e di livellamento della merce sfusa).
           ( 13) In deroga all'articolo 7, paragrafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87, nell'offerta possono
                 essere indicati due porti di imbarco non necessariamente alla stessa zona portuale.