CELEX: 31979R2473
Language: da
Date: 1979-11-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2473/79 af 9. november 1979 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af havregryn bestemt til The Catholic Relief Services som fødevarehjælp

10 . 11 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 281 / 9
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2473/79
                                                          af 9 . november 1979
                  om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til
                                         The Catholic Relief Services som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
FÆLLESSKABER HAR —                                                     på hvert bud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      stigste bud ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                      det synes nødvendigt at præcisere , hvem der skal bære
2727 / 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
                                                                       de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                     force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
( EØF) nr. 1 547/79 (-'),                                              dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                      der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse , der skal sikre
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                       overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),               sen i licitationen ;
særlig artikel 6,
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­                 der bør gives det nederlandske interventionsorgan fuld­
ningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­                   magt til udførelsen af den pågældende licitation ;
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­
mer ^), senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 2543/                  det er af vigtighed, at Kommissionen hurtig underret­
73 (5), særlig artikel 3,                                              tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                       tionen , samt om dem , er taget i betragtning af inter­
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og                  ventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                        de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                       overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­                   teen for Korn —
skaber udtrykt sin hensigt til , inden for rammerne af
en fællesskabsaktion , at yde det, der svarer til 500 tons
havre nemlig 250 tons havregryn til The Catholic Re­
lief Services i henhold til dets fødevarehjælpreprogram                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
for 1978 / 79 ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                                               Art ikil 1
2750/75, artikel 3 , stk . 3 , kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                        1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­              henblik på fødevarehjælp til The Catholic Relief Servi­
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen                      ces udbydes 250 tons havregryn i licitation .
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
fuldmægtigede angivne sted ;                                           2.      Licitationen gennemføres i Nederlandene i 1
                                                                       parti . Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets
bud kan indgives af bydende , der er etableret i Fælles­               marked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne .
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­             3.      Den i stk . 1 nævnte vare skal i afskibnings­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                   havnen leveres inden for skibets omkreds ; varen skal
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­                   anbringes på det af modtagerlandet eller dets befuld­
lem de forskellige bud , bør den virkning tages i be­                  mægtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modta­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                      gerlandets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .
  ') EFT  nr.   L 28 1 af 1 . II . 1975, s . I.                        4.      Det produkt, der er nævnt i stk . 1 , skal af den
 2)  EFT  nr .  L 188  af 26 . 7 . 1979 , s . 1 .
 3)  EFT  nr.   L 281  af I. 11 . 1975, s . 89 .                       antagne budgiver leveres i sække med et indhold på
 «)  EFT   nr . 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553 / 62 .                 25 kg netto i henhold til de retningslinjer, der er
 5)  EFT  nr.   L 263  af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .                      nævnt i bilaget .
 ---pagebreak--- Nr. L 281 / 10                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 10 . 11 . 79
                          Artikel 2                          som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen , som følge
                                                             af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten ,
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
                                                             skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
23 . november 1979 .
                                                             bæres af interventionsorganet .
2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
den 23 . november 1979, kl . 12.00 .                                                  Artikel 6
3 . Offentliggørelse af licitationen i De Europwiske         1.     Den bydende stiller en sikkerhed på 12 ECU pr.
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­       ton af produktet.
ste frist for afgivelse af bud .
                                                             Sikkerheden frigives :
                          Artikel 3                          — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
                                                                 tragtning eller ikke antages ;
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
hvor licitationen er åben .
                                                                 forretninger er blevet gennemført inden for den
2.     Budene skal navnlig indeholde angivelse af den             fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                 nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­             net af de kompetente myndigheder i den medlems­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                 stk . 2 ;
3.     Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­        — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­             der, for hvilke forretningerne på grund af force
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste              majeure ikke er gennemført .
frist for indgivelse af bud, ved udførsel for deri med­
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk . 2.      2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
Korrektionen foretages ved :                                 tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          medlemsstat .
     nedskrevet valuta ,
— at nedsætte de bud , der angiver en medlemsstat                                      /1 rtikel 7
     med opskrevet valuta .
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald            1.     Havregrynene, der er nævnt i artikel 1 , og som er
til den medlemsstats valuta , hvor licitationen åbnes :      bestemt til levering til The Catholic Relief Services,
                                                             skal svare til de i bilaget nævnte karakteristika .
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      Såfremt grynene ikke svarer til de nævnte karakteri­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        stika , vil de blive refuseret .
     ger af deres centralkurs,
                                                             2.     Budene vedrørende havregrynene, der er nævnt i
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            artikel 1 , bestemt til levering til The Catholic Relief
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
                                                             Services, skal gives, så de svarer til de i bilaget nævnte
                                                             karakteristika .
     stat, hvor licitationen åbnes , i det tidsrum , der
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
     den følgende uge, og som går umiddelbart forud                                    Artikel S
     for sidste frist for indgivelse af bud .
                                                             1.     Det nederlandske interventionsorgan overdrages
                                                             gennemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse
                          Artikel 4
                                                             med den licitation , der er genstand for denne forord­
                                                             ning .
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk . 3 , nævnte regulering    2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
har givet de gunstigste bud .                                nene på de firmaer, der har afgivet bud , med angivelse
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­    af budet for hvert af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                             rens navn og firmanavn .
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
kan interventionsorganet annullere licitationen .            3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                             bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                          Artikel 5                          den , hvor licitationen er åben , overdrages forretnin­
                                                             gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­
Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i         gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats
overensstemmelse med artikel 1 , stk . 3 , på den dato,      interventionsorgan .
 ---pagebreak--- 10 . 11 . 79                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 281 / 11
Nar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­         5.     Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre
ren , giver det i ovennævnte tilfælde straks                  forretningerne i forbindelse med licitation , ikke er det
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat             interventionsorgan , der har udpeget kontraktmodtage­
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,            ren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
som det måtte have brug for.                                  nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
                                                              sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­                                 Artikel 9
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk . 3,
andet afsnit , nævnte valutakurser .
                                                              Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren       ren , som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
indhente følgende oplysninger :                              gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede       ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
    mængder og varens kvalitet ;                             ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
                                                              stat, på hvis område afskibningen finder sted .
b) skibenes afsejlingsdato, som er fastsat for produkter­
    nes ankomst til bestemmelsesstedet ;
c) enhver begivenhed , som måtte indtræffe under                                       Artikel 10
    transporten af produkterne .
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                        gørelsen i De Enropuiske Fallesskiibers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . november 1979 .
                                                                      l\l Kommissionens le^ne
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                             Niist formand
 ---pagebreak--- Nr. L 281 / 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          10 . 11 . 79
                                                               BILAG
                                                       SPECIFIKATIONER
              Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
              Rå havre : Havre af første kvalitet med høj hollandsk vægt .
              Rensning og bearbejdning : Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved behand­
             ling med damp .
             Afskalning : Havren klassificeres efter størrelse og afskalles . Efter udskilning af avnerne skylles og
             poleres kernerne .
              Gryn : Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres . Grynene fugtes og forkoges med damp og valses
             til flager.
              Harreflager : Pakkes i sække a 25 kg ( 2% tomme sække).
             Sækkenes sammensætning :
             — 4 sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr. m -' ;
             ■— 1 sæk af tjærepapir, som mellemlag, med en trækstyrke , som svarer til en vægt på mindst 140 g
                   pr . m : ;
             — 1 polyethylen-inderpose , mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
             — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
             — sækkenes yderside behandles med et insektmiddel .
              For at muliggøre en genopfyldning i sække , skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme sække , nye
             og af samme kvalitet som dem , hvori varen leveres , med den trykte tekst efterfulgt af et stort » R «.
              Havregrynenes kvalitet :
              Fugtighed : under 12 % .
             Askeindhold : under 2,5 % i tørstoffet .
              Rå fiber : under l,S% i tørstoffet .
             Avneindhold : under 0,10 % i tørstoffet .
              Proteinindhold : mindst 14% i tørstoffet .
               Partiets nummer   Mængde 1 1 1 levering    indskibnings periodi'               Påskrift på sækkene
                                                                                     Flocons d' avoine / Don de la
                                                                                    Communauté économique euro­
                        1              250                1 .- M ). 12 . 1979        européenne / Pour distribution gratu­
                                                                                     ite en Haïti / Cathwell / Port au
                                                                                     Prince