CELEX: 31998R2236
Language: cs
Date: 1998-10-16 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2236/98 ze dne 16. října 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 296/96 o údajích předávaných členskými státy, o měsíčním účtování výdajů financovaných záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondem (EZOZF) a o zrušení nařízení (EHS) č. 2776/88

Důležité právní upozornění

|

31998R2236

Úřední věstník L 281 , 17/10/1998 S. 0009 - 0010

		Nařízení Komise (ES) č. 2236/98ze dne 16. října 1998,kterým se mění nařízení (ES) č. 296/96 o údajích předávaných členskými státy, o měsíčním účtování výdajů financovaných záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondem (EZOZF) a o zrušení nařízení (EHS) č. 2776/88KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 729/70 ze dne 21. dubna 1970 o financování společné zemědělské politiky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1287/95 [2], a zejména na články 4 a 5 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že článek 2 nařízení Rady (ES) č. 974/98 ze dne 3. května 1998 o zavedení eura [3] stanoví, že počínaje 1. lednem 1999 je měnou zúčastněných členských států euro;vzhledem k tomu, že je proto nezbytné pozměnit nařízení Komise (ES) č. 296/96 [4], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1391/97 [5], a upřesnit, že zálohy na zúčtování výdajů jsou uváděny a vypláceny zúčastněným členským státům v eurech;vzhledem k tomu, že zálohy splatné počátkem ledna 1999 se vztahují na výdaje uskutečněné mezi 16. říjnem a 30. listopadem 1998; že je třeba, aby tyto zálohy byly zúčastněným členským státům vyplaceny naposledy v jednotkách národní měny;vzhledem k tomu, že pro nezúčastněné členské státy povede platba záloh v eurech k převzetí rozdílů směnného kurzu mezi desátým dnem měsíce n + 1 a třetím pracovním dnem měsíce n + 2; že toto převzetí představuje nový prvek v dosavadním systému záloh; že je proto nezbytné přijmout zvláštní ustanovení pro tyto členské státy, aby se zabránilo veškerým rozdílům se zřetelem ke skutečně vydaným částkám;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF),PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 296/96 se mění takto:1. V článku 3 se doplňují odstavce 8, 9, 10 a 11, které znějí:"8. a) Členské státy zúčastněné na euru si mohou během přechodného období uvedeného v čl. 1 šesté odrážce nařízení (ES) č. 974/98 zvolit, že účetnictví na úrovni platebních agentur bude vedeno:- buď výhradně v eurech,- nebo v eurech pro platby uskutečněné v eurech a v jednotkách národní měny pro platby uskutečněné v národní měně,- nebo výhradně v jednotkách národní měny.b) Volba měny pro vedení účetnictví a pro hlášení předávaná EZOZF musí zůstat jednotná pro celý rozpočtový rok. Pro první rok používání však tato volba platí od 1. ledna 1999.c) Táž volba musí být dodržena i pro hlášení předávaná v rámci účetní závěrky.9. a) Platební agentury členských států nezúčastněných na euru vedou oddělené účetnictví podle měny, v níž byly platby příjemcům uskutečněny. Stejné oddělení se vztahuje i na výkazy podávané v rámci účetní závěrky.b) Je-li však platební agentura nezúčastněného členského státu schopna přepočítat částky vyplacené příjemcům v eurech na národní měnu s použitím kurzu platného ke dni platby, může být veškeré účetnictví této platební agentury vedeno v národní měně.Případné zpět získané částky vyplacené v eurech musí odpovídat národní měně zaúčtované v den platby.10. Mohou-li si na základě odstavců 8 a 9 platební agentury členského státu zvolit mezi eurem, jednotkou národní měny a národní měnou pro vedení účetnictví, nejsou povinny provést stejnou volbu.11. Sdělení uvedená v článku 3 se vypracují v měně nebo měnách, ve kterých je vedeno účetnictví."2. V článku 4 se vkládá nový odstavec, který zní:"1.a Zálohy na zaúčtování výdajů záruční sekcí EZOZF jsou:a) pro zúčastněné členské státy stanoveny a vypláceny v eurech;b) pro nezúčastněné členské státy stanoveny a vypláceny- v eurech u plateb uskutečněných členským státem v eurech,- v národní měně u plateb uskutečněných členským státem v národní měně.Je-li však přepočet plateb v eurech na národní měnu proveden podle kurzu platného ke dni platby příjemci [jak stanoví čl. 3 odst. 9 písm. b)], mohou být zálohy na tyto platby rovněž uskutečněny v národní měně;c) vypláceny v jednotkách národní měny nebo v národní měně, pokud se vztahují k výdajům uskutečněným zúčastněnými i nezúčastněnými členskými státy mezi 16. říjnem a 30. listopadem 1998."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. ledna 1999.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 16. října 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 94, 28.4.1970, s. 13.[2] Úř. věst. L 125, 8.6.1995, s. 1.[3] Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1.[4] Úř. věst. L 39, 17.2.1996, s. 5.[5] Úř. věst. L 190, 19.7.1997, s. 20.--------------------------------------------------