CELEX: 62006CA0268
Language: fi
Date: 2008-04-15 00:00:00
Title: Asia C-268/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 15.4.2008 (Labour Courtin (Irlanti) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform ja Minister for Transport (Direktiivi 1999/70/EY — Määräaikaista työtä koskevan puitesopimuksen 4 ja 5 lauseke — Määräaikaiset työsuhteet julkishallinnossa — Työehdot — Palkka ja eläkeoikeudet — Määräaikaisten työsopimusten uusiminen jopa kahdeksan vuoden ajan — Menettelyllinen itsemääräämisoikeus — Välitön oikeusvaikutus)

7.6.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 142/4
            
         Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 15.4.2008 (Labour Courtin (Irlanti) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform ja Minister for Transport
   (Asia C-268/06) (1)
   
   (Direktiivi 1999/70/EY - Määräaikaista työtä koskevan puitesopimuksen 4 ja 5 lauseke - Määräaikaiset työsuhteet julkishallinnossa - Työehdot - Palkka ja eläkeoikeudet - Määräaikaisten työsopimusten uusiminen jopa kahdeksan vuoden ajan - Menettelyllinen itsemääräämisoikeus - Välitön oikeusvaikutus)
   (2008/C 142/05)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   Labour Court
   Pääasian asianosaiset
   
      Kantaja: Impact
   
      Vastaajat: Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform ja Minister for Transport
   Oikeudenkäynnin kohde
   Ennakkoratkaisupyyntö — Labour Court — Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28 päivänä kesäkuuta 1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY (EYVL L 175, s. 43) liitteessä olevan 4. lausekkeen 1 kohdan (syrjimättömyyden periaate) ja 5. lausekkeen 1 kohdan (perättäisten määräaikaisten työsopimusten tai työsuhteiden väärinkäytöksiä ehkäisevät toimenpiteet) tulkinta — Kanne, jossa vedotaan mainittujen säännösten välittömään vaikutukseen — Toimivallan puuttuminen kansallisen oikeuden nojalla tuomioistuimelta, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu — Yhteisön oikeuteen, erityisesti vastaavuus- ja tehokkuusperiaatteeseen perustuva toimivalta
   Tuomiolauselma
   
               1)
            
            
               Yhteisön oikeus ja erityisesti tehokkuusperiaate edellyttää, että erityistuomioistuin, jota on pyydetty sellaisen toimivallan puitteissa, joka sille on myönnetty, vaikkakin valinnaisesti, Euroopan ammatillisen yhteisjärjestön (EAY), Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestön (UNICE) ja julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) tekemästä määräaikaista työtä koskevasta puitesopimuksesta 28.6.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/70/EY täytäntöönpanolailla, tutkimaan tämän lain rikkomiseen perustuva valitus, toteaa olevansa toimivaltainen tutkimaan myös tähän direktiiviin välittömästi perustuvat valittajan vaatimukset sen ajanjakson osalta, joka alkaa kyseisen direktiivin täytäntöönpanon määräajan päättymispäivästä ja päättyy kyseisen täytäntöönpanolain voimaantulopäivään, jos ilmenee, että tälle valittajalle asetettu velvoite saattaa samanaikaisesti yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi erillinen, välittömästi kyseiseen direktiiviin perustuva vaatimus aiheuttaisi prosessuaalisia hankaluuksia, joiden vuoksi yhteisön oikeusjärjestyksessä hänelle myönnettyjen oikeuksien käyttäminen olisi suhteettoman vaikeaa. Kansallisen tuomioistuimen on tehtävä tältä osin tarvittavat tutkimukset.
            
         
               2)
            
            
               Direktiivin 1999/70 liitteenä olevan määräaikaista työtä koskevan 18.3.1999 tehdyn puitesopimuksen 4 lausekkeen 1 kohta on sisällöltään ehdoton ja riittävän täsmällinen, jotta yksityiset oikeussubjektit voivat vedota siihen kansallisessa tuomioistuimessa. Näin ei sen sijaan ole puitesopimuksen 5 lausekkeen 1 kohdan osalta.
            
         
               3)
            
            
               EY 10 artiklaa ja EY 249 artiklan kolmatta kohtaa sekä direktiiviä 1999/70 on tulkittava siten, että jäsenvaltion viranomainen ei julkishallinnon työnantajana toimiessaan saa toteuttaa toimenpiteitä, jotka ovat kyseisen direktiivin ja puitesopimuksen tavoitteen, joka on määräaikaisten sopimusten väärinkäytön estäminen, vastaisia ja joilla uudistetaan määräaikaisia työsopimuksia epätavallisen pitkäksi ajaksi ajanjaksolla, joka alkaa tämän direktiivin täytäntöönpanon määräajan päättymispäivästä ja päättyy tämän direktiivin täytäntöönpanolain voimaantulopäivään.
            
         
               4)
            
            
               Koska sovellettava kansallinen oikeus sisältää säännön, jossa suljetaan pois lain taannehtiva soveltaminen, ellei päinvastaisesta ole selvää ja yksiselitteistä osoitusta, kansallinen tuomioistuin, jolle on tehty direktiivin 1999/70 kansallisen täytäntöönpanolain säännöksen rikkomiseen perustuva valitus, on yhteisön oikeuden nojalla velvollinen soveltamaan kyseistä säännöstä taannehtivasti tämän direktiivin täytäntöönpanon määräajan päättymispäivästä alkaen ainoastaan, jos tämä kansallinen lainsäädäntö sisältää tällaisen osoituksen, jonka nojalla tätä säännöstä on sovellettava taannehtivasti.
            
         
               5)
            
            
               Määräaikaista työtä koskevan puitesopimuksen 4 lauseketta on tulkittava siten, että siinä tarkoitetut työehdot sisältävät palkkaehdot ja sellaiset eläke-ehdot, jotka perustuvat työsuhteeseen, mutteivät eläke-ehtoja, jotka johtuvat lakisääteisestä sosiaaliturvajärjestelmästä.
            
         
      (1)  EUVL C 212, 2.9.2006.