CELEX: C2002/109/55
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto C-65/02 P: Recurso de casación interpuesto el 28 de febrero de 2002 por ThyssenKrupp Stainless GmbH (anteriormente KruppThyssen Stainless GmbH) contra la sentencia dictada el 13 de diciembre de 2001 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados T-45/98 y T-47/98, KruppThyssen Stainless GmbH y Acciai speciali Terni SpA contra Comisión de las Comunidades Europeas

C 109/32                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4.5.2002
letra b), perderı́a su importancia central en el examen de las           Motivos y principales alegaciones
solicitudes de registro y, además, coincidirá con el artı́culo 7,
apartado 1, letra d).                                                    —     Error al determinar y tomar en consideración la duración
                                                                               de la infracción sancionada: el Tribunal de Primera
(1) Aún no publicada en la Recopilación.                                     Instancia negó injustificadamente que sólo hubiera exis-
(2) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria            tido una infracción puntual, a pesar de que indiscutible-
    (DO L 11 de 14.1.1994, p. 1).                                              mente la recurrente ya habı́a fijado de manera autónoma
                                                                               nuevos precios para sus productos planos de acero
                                                                               inoxidable en Febrero de 1994 y, posteriormente, en
                                                                               varias ocasiones más. La Comisión y el Tribunal de
                                                                               Justicia sólo deberı́an haber constatado la causalidad
                                                                               de un comportamiento concertado en el sentido del
                                                                               artı́culo 65 CE, superada ya en marzo de 1998 por la
Recurso de casación interpuesto el 28 de febrero de                           determinación independiente de precios, si se hubiera
2002 por ThyssenKrupp Stainless GmbH (anteriormente                            constatado gracias a los hechos una persistencia de la
KruppThyssen Stainless GmbH) contra la sentencia dic-                          correspondiente causalidad o una acción continuada.
tada el 13 de diciembre de 2001 por la Sala Primera
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                           Aun cuando no partió de una infracción puntual, el
Europeas, en los asuntos acumulados T-45/98 y T-47/98,                         Tribunal de Primera Instancia ignoró que, de manera
KruppThyssen Stainless GmbH y Acciai speciali Terni                            injustificada, la duración excesiva del procedimiento
    SpA contra Comisión de las Comunidades Europeas                           administrativo tuvo repercusiones negativas para la recu-
                                                                               rrente, puesto que la Comisión no explicó claramente que
                        (Asunto C-65/02 P)                                     se habı́a basado en una infracción todavı́a existente.
                          (2002/C 109/55)                                —     Error al tomar en consideración repetidamente el importe
                                                                               inicial de la base fija en el marco del cálculo de la multa:
                                                                               el Tribunal de Primera Instancia omitió injustificadamente
                                                                               toda alusión a las alegaciones de la recurrente en el
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                   sentido de que la Comisión, en aplicación del principio
presentado el 28 de febrero de 2002 un recurso de casación                    de la sanción global y teniendo en cuenta las relaciones
formulado por ThyssenKrupp Stainless GmbH, representada                        jurı́dicas de la recurrente, no podı́a aplicar una sanción
por el Dr. Martin Klusmann, del despacho Freshfields, Bruck-                   única. En lugar de ello, la Comisión, a pesar de haber
haus y Deringer, Düsseldorf, contra la sentencia dictada el                    reconocido la relación de grupo en el dispositivo de su
13 de diciembre de 2001 por la Sala Primera del Tribunal de                    Decisión al calcular la multa aplicada a la recurrente, no
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos                  tuvo, sin embargo, en cuenta este hecho, por lo que violó
acumulados T-45/98 y T-47/98, KruppThyssen Stainless                           el principio de igualdad de trato.
GmbH y Acciai speciali Terni SpA contra Comisión de las
Comunidades Europeas (1).
                                                                         —     Error en la valoración de la cooperación de la recurrente
                                                                               en el proceso de investigación: el Tribunal de Primera
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las                    Instancia se equivocó al confirmar finalmente que la
Comunidades Europeas que:                                                      Comisión podı́a conceder a las empresas involucradas en
                                                                               los procedimientos que cooperaron como la recurrente y
1.    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la               que además calificaron como violación del artı́culo 65
      medida en que desestimó el recurso interpuesto por la                   CECA los hechos comunicados por la recurrente, una
      recurrente contra la Decisión 98/247/CECA, de 21 de                     reducción especı́fica adicional de la multa del 30 % por
      enero de 1998.                                                           haber aceptado dicha calificación jurı́dica. Más allá de
                                                                               la protección de la confianza legı́tima derivada de la
2.    Rectifique respecto de la recurrente la duración de la                  Comunicación de la Comisión (2) es evidente que en un
      infracción recogida en el artı́culo 1 de la Deci-                       Estado de Derecho no puede ni debe recompensarse el
      sión 98/247/CECA.                                                       reconocer valoraciones jurı́dicas.
3.    Disminuya adecuadamente la multa impuesta a la recu-
      rrente en el artı́culo 2 de la Decisión 98/247/CECA.
Con carácter subsidiario, en relación con lo solicitado en los
puntos 2 y 3,
                                                                         (1) Aún no publicado en la Recopilación.
      devuelva el asunto al Tribunal de Primera Instancia para           (2) DO C 207 de 18.7.1996, p. 4.
      que adopte una nueva decisión teniendo en cuenta las
      cuestiones de derecho dirimidas por el Tribunal de
      Justicia.
4.    Condenar a la Comisión de las Comunidades Europeas al
      pago de la totalidad de las costas.