CELEX: 21994A0824(02)
Language: nl
Date: 1994-03-15 00:00:00
Title: Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Koninkrijk Zweden inzake stralingsbescherming

Avis juridique important

|

21994A0824(02)

Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het Koninkrijk Zweden inzake stralingsbescherming  

Publicatieblad Nr. L 219 van 24/08/1994 blz. 0010

SAMENWERKINGSOVEREENKOMST tussen de Europese  Gemeenschap voor Atoomenergie en het Koninkrijk Zweden inzake stralingsbescherming DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE, hierna "de Gemeenschap" te noemen, enerzijds, en HET KONINKRIJK ZWEDEN, hierna "Zweden" te noemen, anderzijds, hierna de "overeenkomstsluitende partijen" te noemen, OVERWEGENDE dat de Gemeenschap en Zweden een kaderovereenkomst voor wetenschappelijke en technische  samenwerking hebben gesloten die op 27 augustus 1987 van kracht is geworden; OVERWEGENDE dat de Raad van de Europese Gemeenschappen, hierna "de Raad" te noemen, bij beschikking  van 28 november 1991 een specifiek programma voor onderzoek en onderwijs op het gebied van de  veiligheid van kernsplijting (1990-1994) heeft vastgesteld met als thema 1 "stralingsbescherming",  hierna "het communautaire subprogramma" te noemen; OVERWEGENDE dat de deelneming van Zweden aan het communautaire subprogramma zowel kan bijdragen tot  een grotere doeltreffendheid van het onderzoek dat door overeenkomstsluitende partijen wordt  uitgevoerd op het gebied van de veiligheid van kernsplijting als tot het vermijden van nodeloze  duplicatie; OVERWEGENDE dat de Gemeenschap en Zweden verwachten dat de deelneming van Zweden aan het  communautaire programma beide partijen tot voordeel zal strekken, ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN: Artikel 1 Zweden wordt bij deze per 1 januari 1992 betrokken bij de  tenuitvoerlegging van het in bijlage A neergelegde communautaire subprogramma  "stralingsbescherming". De tenuitvoerlegging van het subprogramma en het percentage van financiële  deelneming van de Gemeenschap zijn neergelegd in bijlage B. Artikel 2 De financiële bijdrage uit hoofde van de deelneming van Zweden aan de tenuitvoerlegging  van het communautaire subprogramma wordt vastgesteld naar rato van het bedrag dat jaarlijks in de  algemene begroting van de Europese Gemeenschappen beschikbaar is voor kredieten ter dekking van de  betalingsverplichtingen welke overeenkomen met de financiële verplichtingen van de Commissie van de  Europese Gemeenschappen, hierna "de Commissie" te noemen, voor werkzaamheden die moeten worden  uitgevoerd in het kader van onderzoekcontracten voor gezamenlijke rekening, zoals noodzakelijk voor  de tenuitvoerlegging van het communautaire programma alsmede voor het beheersen van de  huishoudelijke uitgaven voor genoemd subprogramma. De evenredigheidsfactor die bepalend is voor de bijdrage van Zweden resulteert uit de verhouding  tussen het bruto binnenlands produkt (BBP) van Zweden tegen marktprijzen en de som van de bruto  binnenlandse produkten tegen marktprijzen van de Lid-Staten van de Gemeenschap en Zweden. Deze  verhouding wordt berekend op grond van de meest recente statistische gegevens van de Organisatie  voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO). De voor de uitvoering van het communautaire subprogramma noodzakelijk geachte middelen, het bedrag  van de bijdrage van Zweden en het tijdschema van de geraamde betalingsverplichtingen zijn opgenomen  in bijlage C. De bepalingen inzake de financiële bijdrage van Zweden zijn neergelegd in bijlage D. Artikel 3 Voor Zweedse O & O-instellingen en personen gelden voor de indiening en evaluatie van  onderzoekvoorstellen en voor het toekennen en afsluiten van contracten in het kader van het  communautaire subprogramma dezelfde voorwaarden als voor O & O-instellingen en personen in de  Gemeenschap, met dien verstande dat de rechten op toegang tot de resultaten zijn beperkt tot  resultaten van contracten in het kader van het subprogramma "stralingsbescherming". Met name zijn,  waar het gaat om belastingheffing en douanerechten alsmede het gebruik van onderzoekresultaten, de  algemene voorwaarden die gelden voor onderzoekcontracten binnen de Gemeenschap behoudens dit  artikel mutatis mutandis van toepassing op onderzoekcontracten met Zweedse O & O-instellingen en  personen. Artikel 4 De Commissie is verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van het subprogramma; zij  wordt daarbij bijgestaan door het Raadgevend Comité inzake beheer en cooerdinatie (CGC) voor  stralingsbescherming dat is opgericht bij Besluit 84/338/Euratom, EGKS, EEG van de Raad van 29 juni  1984 inzake structuren en procedures voor beheer en cooerdinatie van de communautaire onderzoek-,  ontwikkelings- en demonstratiewerkzaamheden  (1). Het comité wordt uitgebreid met twee door Zweden aangewezen vertegenwoordigers die kunnen worden  bijgestaan of vervangen door een Zweedse deskundige. Zij nemen alleen deel aan de werkzaamheden van  het comité dat in variabele samenstelling bijeenkomt om de taken in verband met thema 1,  "stralingsbescherming", van het communautaire programma inzake de veiligheid van kernsplijting te  vervullen. Artikel 5 1.  De Commissie evalueert het subprogramma in de loop van het tweede jaar van de  tenuitvoerlegging en brengt aan het Europese Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité  en Zweden verslag uit over de resultaten van deze evaluatie; dit verslag gaat zo nodig vergezeld  van wijzigingsvoorstellen. 2.  Aan het eind van het subprogramma laat de Commissie de resultaten evalueren door een groep  onafhankelijke deskundigen. Het verslag van deze groep wordt, samen met de opmerkingen van de  Commissie, voorgelegd aan het Europese Parlement, de Raad en het Economisch en Sociaal Comité, en  toegezonden aan Zweden. 3.  De in de leden 1 en 2 bedoelde verslagen worden opgesteld aan de hand van de in bijlage A  omschreven doelstellingen. Artikel 6 Iedere overeenkomstsluitende partij verbindt zich, overeenkomstig de bij haar geldende  regels en voorschriften, de bewegingen en het verblijf van onderzoekers die in Zweden en in de  Gemeenschap aan de onder deze overeenkomst vallende activiteiten deelnemen, te vergemakkelijken. Artikel 7 De Commissie en de het Koninkrijk Zweden zorgen voor de tenuitvoerlegging van deze  overeenkomst. Artikel 8 De bijlagen A, B, C en D vormen een integrerend deel van deze overeenkomst. Artikel 9 1.  Deze overeenkomst wordt gesloten voor de duur van het communautaire subprogramma  dat op 31 december 1994 afloopt. Indien de Gemeenschap het communautaire subprogramma mocht herzien, kan de overeenkomst op door  beide partijen overeengekomen voorwaarden worden opgezegd. Zweden wordt binnen een week na  goedkeuring door de Gemeenschap op de hoogte gesteld van de exacte inhoud van het herziene  subprogramma. De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar binnen drie maanden na de  vaststelling van het besluit van de Gemeenschap ervan in kennis of beëindiging van de overeenkomst  wordt overwogen. 2.  Wanneer de Gemeenschap een nieuw O & Oprogramma op het gebied van de stralingsbescherming  goedkeurt, kan de overeenkomst, op door beide partijen overeengekomen voorwaarden, aanleiding geven  tot nieuwe onderhandelingen, dan wel worden verlengd. 3.  Behoudens lid 1 mag iedere overeenkomstsluitende partij deze overeenkomst te allen tijde  beëindigen met een opzegtermijn van zes maanden. De projecten en werkzaamheden die ten tijde van de  beëindiging en/of het aflopen van deze overeenkomst gaande zijn, worden voortgezet totdat ze zijn  beëindigd volgens de in deze overeenkomst neergelegde voorwaarden. Artikel 10 Deze overeenkomst wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd in het  kader van de bij hen geldende procedures. De overeenkomst treedt in werking op de datum waarop overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in  kennis hebben gesteld dat de daartoe benodigde procedures zijn afgerond. Artikel 11 Deze overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de gebieden waar het Verdrag tot  oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing is en onder de in dat  Verdrag neergelegde voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van het Koninkrijk Zweden. Artikel 12 Deze overeenkomst wordt opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de  Engelse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de  Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Gedaan te Brussel, 21 juni 1994. Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Voor het Koninkrijk Zweden   BIJLAGE A WETENSCHAPPELIJKE EN TECHNISCHE DOELSTELLINGEN EN INHOUD VAN HET SUBPROGRAMMA  STRALINGSBESCHERMING Doel is de wetenschappelijke kennis te verwerven voor een objectieve  beoordeling van de effecten en risico's van straling en te komen tot methoden om de  stralingsbescherming te optimaliseren. Er zal onderzoek worden verricht om de mate van  blootstelling te definiëren, evenals de wijze waarop blootstelling kan plaatsvinden via  natuurlijke, medische en industriële bronnen; de gevolgen voor de gezondheid, met inbegrip van de  behandeling van overdoses, zullen worden onderzocht en de risico's die straling kan opleveren voor  de mens en zijn milieu zullen zowel relatief als absoluut worden bepaald. De in deze actie verkregen wetenschappelijke kennis is een eerste voorwaarde voor de constante  bijwerking van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid van de bevolking en de  werknemers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren en zal de wetenschappelijke  grondslag vormen voor de verdere evolutie van opvattingen en praktijken op het gebied van  stralingsbescherming. Tevens wordt beoogd de technische en regulatieve aspecten van de deskundigheid op het gebied van de  stralingsbescherming te handhaven en te versterken, terwijl de betrokken instanties in staat worden  gesteld de gevolgen van lange-termijnkeuzen op het gebied van het energiebeleid voor de mens en  zijn omgeving te beoordelen. Voorts is het de bedoeling zowel normale bedrijfssituaties als  noodsituaties aan te kunnen, afvalstoffen te verwijderen en het publiek objectief voor te lichten  over de risico's en voordelen van straling. Er zal onderzoek worden verricht naar de  gezondheidsrisico's in verband met de ontmanteling van zowel systemen voor de insluiting van  radioactiviteit in geval van ernstige ongevallen als van installaties die aan het eind van hun  normale werkingsduur ontmanteld zijn of op het punt staan te worden ontmanteld. Er zal worden ingegaan op onderwerpen in verband met de bezorgdheid over straling en  stralingseffecten, die is toegenomen als gevolg van het ongeval van Tsjernobyl en meer recente  informatie over risicoschattingen en over de mate van blootstelling aan natuurlijke, medische en  industriële bronnen. Er zal onderzoek worden verricht om in een steeds complexer wordende omgeving  de onzekerheden te verkleinen in verband met de beoordeling van risico's van lage  doses/lage-dosissnelheden door de informatie die is verkregen bij diverse experimentele  benaderingen met epidemiologische informatie te combineren. De risico's in verband met radon in huizen zullen worden beoordeeld. Er zullen vergelijkende  studies worden verricht, waarbij rekening wordt gehouden met de relevante factoren (geografische  gebieden, bouwmaterialen, levenswijzen enz.). Deze zullen elementen moeten verschaffen op grond  waarvan eventuele effectieve en duurzame tegenmaatregelen kunnen worden getroffen om de  blootstelling van de bevolking te verkleinen. Er zal onderzoek worden verricht naar de  optimalisatie van procedures om de blootstelling van patiënten door medisch diagnostische  radiologie te verkleinen. Er zullen beheerprocedures worden ontwikkeld, gebaseerd op betere  wetenschappelijke informatie, om de stralingsbescherming op de werkplek te optimaliseren. Er zullen wetenschappelijke procedures worden ontwikkeld waarmee de gevolgen van nucleaire  noodsituaties in de praktijk beter kunnen worden beoordeeld en beheerst, zodat de meest efficiënte  tegenmaatregelen kunnen worden genomen, radioactieve besmetting van de mens kan worden beperkt en  de slachtoffers van stralingsongevallen kunnen worden behandeld. Om de betrokken complexe problemen te kunnen oplossen moet informatie uit sterk uiteenlopende  gebieden worden bijeengebracht in een multidisciplinaire benadering waarin de volgende onderwerpen  aan bod komen: Blootstelling van de mens aan straling en radioactiviteit Doel is methoden en middelen te ontwikkelen om stralingsdoses op accurate en betrouwbare wijze te  meten en de kritische trajecten van radioactiviteit in het milieu te bepalen, evenals mogelijke  strategieën om de besmetting van de mens met radionucliden te vermijden. Er zal onderzoek worden verricht naar het gedrag van radionucliden in het milieu met nadruk op  natuurlijke en langlevende kunstmatige radionucliden die kunnen accumuleren in natuurlijke of  semi-natuurlijke ecosystemen of die chemische en biologische modificaties ondergaan. Bovendien  zullen maatregelen worden bestudeerd om de gevolgen van radioactieve besmetting voor het milieu en  de mens te verkleinen. Gevolgen van stralingsblootstelling voor de mens: beoordeling, preventie en behandeling Doel is de effecten van lage doses/lage-dosissnelheden (stochastische stralingseffecten)  kwantitatief te bepalen, middelen te ontwikkelen om de gevolgen van stralingsongevallen  (niet-stochastische effecten) te beoordelen en te behandelen en de effecten op de ontwikkeling van  het organisme te bepalen. Er zal een gecooerdineerde benadering worden gevolgd, gebaseerd op microdosimetrie, biofysische  modellering, moleculair en cellulair onderzoek, dierproeven en epidemiologie, om inzicht te krijgen  in de betrokken mechanismen en om de risico's van door straling geïnduceerde kanker en genetische  beschadiging in de mens te beoordelen. Daarbij zal onder meer gebruik worden gemaakt van in  verschillende gebieden uitgevoerde vergelijkende epidemiologische studies en steekproeven. Hiermee zal een belangrijke bijdrage worden geleverd tot de interpretatie van epidemiologische  gegevens over de mens en de extrapolatie daarvan naar lage doses/lage-dosissnelheden. De diagnose en behandeling van de gevolgen van ongevallen met totale of gedeeltelijke externe  bestraling of interne besmetting met radionucliden zullen worden verbeterd door onderzoek naar de  pathogenese ervan en toepassing van nieuwe moleculaire en cellulaire technieken. Aan het zich  ontwikkelende organisme zal onderzoek worden verricht naar onder andere hersenletsel na bestraling  in utero, de inductie van kanker als gevolg van straling en de overdracht van radionucliden in de  foetus en bij baby's en kinderen. Risico's en beheer van stralingsblootstelling Doel is de totale risico's van blootstelling van de mens aan straling te beoordelen en methoden te  ontwikkelen voor het optimaliseren en beheren van stralingsbescherming onder normale omstandigheden  en in ongevalssituaties. Er zal systematisch informatie worden verzameld over de blootstelling van de mens aan natuurlijke,  medische en industriële bronnen, waarbij de nadruk zal worden gelegd op epidemiologische studies,  onder andere van personen die straling ontvangen op de werkplek of die zijn blootgesteld aan  verhoogde natuurlijke radioactiviteit. Er zal onderzoek worden verricht naar de factoren die van  belang zijn voor de blootstelling van de bevolking aan radon in huizen en naar mogelijke  tegenmaatregelen. De stralingsrisico's zullen in perspectief worden geplaatst door deze te  vergelijken met andere risico's. Er zal onderzoek worden verricht naar de optimalisatie van de stralingsbescherming onder normale  omstandigheden en in ongevalssituaties, ten einde aan de nieuwe beschermingsnormen te kunnen  voldoen. Modellen van de gevolgen van stralingsongevallen en procedures voor het beheer van  noodsituaties zullen verder worden ontwikkeld. De blootstelling als gevolg van radiodiagnostiek zal  in optimale omstandigheden plaatsvinden door maatregelen uit te werken die de kwaliteit van de  beeldvormende diagnostiek garanderen en door de risico's en voordelen van de verschillende methoden  te analyseren.  BIJLAGE B UITVOERING VAN HET SUBPROGRAMMA EN AANDEEL VAN DE GEMEENSCHAP IN DE  FINANCIERING 1.  De Commissie voert het subprogramma uit op basis van de wetenschappelijke en  technische doelstellingen en inhoud die in bijlage A zijn vastgesteld. 2.  Bij de selectie van projecten moet rekening worden gehouden met de in bijlage III van Besluit  90/221/Euratom, EEG van de Raad  (1) tot vaststelling van het derde kaderprogramma genoemde  criteria en met de doelstellingen die in bijlage A van deze overeenkomst zijn neergelegd. Het subprogramma wordt hoofdzakelijk in onderzoekprojecten voor gezamenlijke rekening uitgevoerd.  Voor de projecten worden contracten voor gezamenlijke rekening voor onderzoek en technologische  ontwikkeling gesloten. De Gemeenschap financiert deze projecten voor een deel dat normaliter niet  meer dan 50  % bedraagt. Universiteiten en andere onderzoekcentra die aan projecten voor  gezamenlijke rekening deelnemen, kunnen per project een financiering ten belope van 50  % van de  totale uitgaven dan wel een financiering ten belope van 100  % van de bijkomende marginale kosten  aanvragen. De onderzoekprojecten voor gezamenlijke rekening moeten worden uitgevoerd door in de Gemeenschap en  in Zweden gevestigde deelnemers. Projecten waaraan bij voorbeeld universiteiten,  onderzoekorganisaties en industriële ondernemingen, waaronder ook kleine en middelgrote  ondernemingen, kunnen deelnemen, moeten voorzien in de deelneming van ten minste twee partners die  onafhankelijk van elkaar zijn en die gevestigd zijn in verschillende Lid-Staten van de Gemeenschap.  De contracten die betrekking hebben op onderzoekprojecten voor gezamenlijke rekening, moeten in het  algemeen worden gesloten na een selectieprocedure die berust op in het Publikatieblad van de  Europese Gemeenschappen bekendgemaakte uitnodigingen tot het indienen van voorstellen. 3.  De verspreiding van de in het kader van de uitvoering van de projecten verworven kennis vindt  plaats binnen het subprogramma en tevens door middel van een gecentraliseerde actie overeenkomstig  het besluit bedoeld in artikel 4, derde alinea, van Besluit 90/221/Euratom, EEG.  BIJLAGE C FINANCIËLE BEPALINGEN 1.  Het voor de uitvoering van het subprogramma  noodzakelijk gedachte bedrag beloopt 41  140  000 ecu. 2.  De financiële bijdrage van Zweden voor deelneming aan het communautaire subprogramma wordt  geraamd op 1  501  610 ecu en wordt, te zamen met mogelijke andere bijdragen van derde landen,  toegevoegd aan bovengenoemd bedrag, zoals bepaald in artikel 2 van deze overeenkomst. 3.  Het indicatieve tijdschema van de betalingsverplichtingen voor het subprogramma en van de  bijdrage van Zweden is als volgt: >RUIMTE VOOR DE TABEL></(BLK0)COL><(BLK0)COL ID="2">    >RUIMTE VOOR DE TABEL></(BLK0)COL></(BLK0)ROW></(BLK0)CORPUS></(BLK0)TBL>  BIJLAGE D BEPALINGEN INZAKE FINANCIERING 1.  In deze bijlage worden de bepalingen  inzake de financiële bijdrage van Zweden, zoals bedoeld in artikel 2 van de overeenkomst, tot in  detail vastgelegd. 2.  Aan het begin van elk jaar, of telkens wanneer het communautaire subprogramma wordt herzien  zodat het voor de tenuitvoerlegging noodzakelijk gedachte bedrag moet worden verhoogd, zendt de  Commissie Zweden een verzoek tot overmaking van zijn bijdrage in de kosten van deze overeenkomst. Deze bijdrage wordt zowel in ecu als in Zweedse valuta uitgedrukt, waarbij de samenstelling van de  ecu is gedefinieerd in Verordening (EEG) nr. 3180/78 van de Raad  (1), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EEG) nr. 1971/89  (2). De waarde van de bijdrage in Zweedse valuta wordt vastgesteld  op de datum waarop de bijdrage wordt opgevraagd. 3.  Zweden stort zijn jaarlijkse bijdrage in de kosten van deze overeenkomst aan het begin van elk  jaar en uiterlijk drie maanden na opvraging. Elke vertraging in de storting van de bijdrage geeft  aanleiding tot het betalen door Zweden van rente ten bedrage van de hoogste discontovoet die in de  Lid-Staten van de Gemeenschap op de vervaldatum wordt toegepast. Deze rente wordt verhoogd met 0,25  procentpunt per maand vertraging. De aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode van de vertraging. De rente is evenwel alleen  verschuldigd als de betaling meer dan drie maanden nadat de bijdrage door de Commissie is  opgevraagd, geschiedt. 4.  De reis- en verblijfkosten van de Zweedse vertegenwoordigers en deskundigen uit hoofde van hun  deelneming aan de werkzaamheden van het in artikel 4 bedoelde comité worden door de Commissie  vergoed volgens de procedures die momenteel gelden voor de vertegenwoordigers en deskundigen van de  Lid-Staten van de Gemeenschap en in het bijzonder volgens Besluit 84/338/Euratom, EGKS, EEG. 5.  De door Zweden gestorte bedragen worden als krediet voor het communautaire subprogramma geboekt  als begrotingsontvangsten op de betrokken post op de staat van ontvangsten van de algemene  begroting van de Europese Gemeenschappen. 6.  Voor het beheer van de kredieten geldt het vigerende Financieel Reglement van toepassing op de  algemene begroting van de Europese Gemeenschappen. 7.  Aan het eind van elk jaar wordt een rapport opgesteld over de stand van de kredieten voor het  communautaire subprogramma dat ter informatie aan Zweden wordt toegezonden.