CELEX: 31999R0856
Language: el
Date: 1999-04-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 856/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τη θέσπιση ειδικού πλαισίου συνδρομής των παραδοσιακών προμηθευτών μπανάνας ΑΚΕ

Avis juridique important

|

31999R0856

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 856/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, για τη θέσπιση ειδικού πλαισίου συνδρομής των παραδοσιακών προμηθευτών μπανάνας ΑΚΕ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 108 της 27/04/1999 σ. 0002 - 0006

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 856/1999 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 22ας Απριλίου 1999για τη θέσπιση ειδικού πλαισίου συνδρομής των παραδοσιακών προμηθευτών μπανάνας ΑΚΕΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την πρόταση της Επιτροπής(1),Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 189 Γ της συνθήκης(2),Εκτιμώντας:(1) ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεσμεύεται από τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει έναντι των χωρών ΑΚΕ με τη σύμβαση Λομέ, και ειδικότερα με το πρωτόκολλο αριθ. 5 της σύμβασης αυτής που εγγυάται στις χώρες ΑΚΕ τη διατήρηση των πλεονεκτημάτων τους στην ευρωπαϊκή αγορά, την πρόσβαση στην αγορά αυτή υπό όρους που δεν μπορούν να είναι δυσμενέστεροι από εκείνους που ίσχυαν κατά το παρελθόν, και τη βελτίωση των όρων παραγωγής και εμπορίας των μπανανών ΑΚΕ·(2) ότι η κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της μπανάνας που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 404/93(3), όρισε το πλαίσιο για τη συνέχιση, στην κοινοτική αγορά, των πλεονεκτημάτων που απήλαυαν κατά το παρελθόν οι παραδοσιακοί προμηθευτές ΑΚΕ·(3) ότι, ιδίως, το καθεστώς των συναλλαγών με τις τρίτες χώρες που θεσπίστηκε από τον τίτλο IV του εν λόγω κανονισμού, επιδιώκει να επιτρέψει στις μπανάνες που παράγονται από τα κράτη ΑΚΕ, τα οποία είναι παραδοσιακοί προμηθευτές της Κοινότητας, να διατίθενται στην κοινοτική αγορά παρέχοντας επαρκές εισόδημα στους παραγωγούς, σύμφωνα με την προαναφερθείσα κοινοτική δέσμευση·(4) ότι αυτό το καθεστώς συναλλαγών τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1637/98·(5) ότι οι τροποποιήσεις αυτές μετέβαλαν ουσιαστικά τις συνθήκες της αγοράς για τους παραδοσιακούς προμηθευτές ΑΚΕ, και μπορούν να θίξουν τους παραγωγούς που ευρίσκονται σε περισσότερο μειονεκτική θέση·(6) ότι, ως εκ τούτου, θα χρειαστούν ιδιαίτερες προσπάθειες από τους παραδοσιακούς προμηθευτές ΑΚΕ προκειμένου να προσαρμοστούν στις νέες αυτές συνθήκες της αγοράς για να διατηρήσουν την παρουσία τους στην κοινοτική αγορά και να συνεχιστεί η βιωσιμότητα των παραδοσιακών προμηθειών ΑΚΕ·(7) ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να χορηγηθεί τεχνική και χρηματοδοτική συνδρομή, εκτός εκείνης που προβλέπεται από την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΚ, σε παραδοσιακούς προμηθευτές ΑΚΕ προκειμένου να προσαρμοστούν στις νέες συνθήκες της αγοράς και να βελτιώσουν την ανταγωνιστικότητα· ότι συγχρόνως θα πρέπει να ενθαρρυνθούν μέθοδοι παραγωγής και εμπορίας που σέβονται το περιβάλλον και πληρούν τα κοινοτικά πρότυπα·(8) ότι, επειδή η συνδρομή αυτή θα πρέπει να συνδέεται με τις ειδικές προσπάθειες που απαιτούνται εξαιτίας των νέων συνθηκών της αγοράς, θα πρέπει να ορισθούν αντικειμενικά κριτήρια προκειμένου να καθοριστεί η έκταση της εν λόγω συνδρομής·(9) ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί η προσαρμογή της εν λόγω συνδρομής προς τους επιδιωκόμενους στόχους, η συνδρομή αυτή θα πρέπει να είναι προσωρινή και να μειώνεται σταδιακά και ομαλά·(10) ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή των διατάξεων αυτών, θα πρέπει να θεσπιστεί διαδικασία στενής συνεργασίαςς μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Θεσπίζεται ειδικό πλαίσιο τεχνικής και χρηματοδοτικής συνδρομής προς τους παραδοσιακούς προμηθευτές μπανανών ΑΚΕ για να προσαρμοστούν στις νέες συνθήκες της αγοράς μετά τις τροποποιήσεις που επήλθαν στην κοινή οργάνωση αγοράς μπανάνας από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1637/98.2. Το ειδικό αυτό πλαίσιο τυγχάνει εφαρμογής για μία περίοδο που δεν υπερβαίνει τα δέκα έτη, αρχής γενομένης την 1η Ιανουαρίου 1999.Άρθρο 2Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:- "παραδοσιακοί προμηθευτές ΑΚΕ": οι χώρες ΑΚΕ που απαριθμούνται στο παράρτημα,- "μπανάνες": νωπές ή αποξηραμένες μπανάνες που καλύπτονται από τον κωδικό ΣΟ 0803, εκτός από τις μπανάνες του είδους των Αντιλλών.Άρθρο 31. Οι παραδοσιακοί προμηθευτές ΑΚΕ είναι επιλέξιμοι για τεχνική και χρηματοδοτική συνδρομή.2. Η τεχνική και χρηματοδοτική συνδρομή χορηγείται, κατόπιν αιτήματος των προμηθευτών ΑΚΕ, για να συμβάλει στην εφαρμογή προγραμμάτων που έχουν ως στόχο:α) τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας στον τομέα της μπανάνας, ιδιαίτερα μέσω:- της αύξησης της παραγωγικότητας, χωρίς ζημίες στο περιβάλλον,- της βελτίωσης της ποιότητας, συμπεριλαμβανομένων των φυτοϋγειονομικών μέτρων,- της προσαρμογής των μεθόδων παραγωγής, διανομής ή εμπορίας προκειμένου να τηρηθούν οι ποιοτικοί κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 404/93,- της ίδρυσης οργανώσεων παραγωγών, οι οποίες έχουν ως στόχο τη βελτίωση της εμπορίας και της ανταγωνιστικότητας των προϊόντων τους και την ανάπτυξη συστημάτων πιστοποίησης μεθόδων παραγωγής που σέβονται το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των μπανανών "δικαίου εμπορίου",- της ανάπτυξης της στρατηγικής παραγωγής ή/και εμπορίας για την αντιμετώπιση των αναγκών της αγοράς υπό το φως της κοινής οργάνωσης αγοράς της Κοινότητας στον τομέα της μπανάνας,- της παροχής βοήθειας στον τομέα της κατάρτισης, της έρευνας της αγοράς, της ανάπτυξης μεθόδων παραγωγής που σέβονται το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των μπανανών "δικαίου εμπορίου", της βελτίωσης του συστήματος διανομής και της βελτίωσης των εμπορικών και χρηματοδοτικών υπηρεσιών για τους παραγωγούς μπανάνας·β) την υποστήριξη της διαφοροποίησης σε περιπτώσεις που η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του τομέα της μπανάνας δεν είναι βιώσιμη.Άρθρο 4Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την επιλεξιμότητα των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 μετά από διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους παραδοσιακούς προμηθευτές ΑΚΕ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 6. Λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη οι ατομικές περιστάσεις κάθε προμηθευτή ΑΚΕ, και ιδίως η ανάγκη λύσεων για τη Σομαλία. Λαμβάνονται επίσης υπόψη η εναρμόνιση του σχεδιασμού προγράμματος προς τους γενικούς αναπτυξιακούς στόχους του ενδιαφερόμενου κράτους ΑΚΕ και η συνοχή του με την περιφερειακή συνεργασία με άλλους παραγωγούς μπανάνας, ιδιαίτερα τους κοινοτικούς παραγωγούς.Άρθρο 51. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την εκτίμηση, τη λήψη αποφάσεων και τη διαχείριση των ενεργειών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές και άλλες διαδικασίες, κυρίως δε τις διαδικασίες που ορίζονται από το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.2. Οι αποφάσεις που αφορούν ενέργειες χρηματοδοτούμενες δυνάμει του παρόντος κανονισμού κόστους άνω των 2 εκατομμυρίων ευρώ ή προσαρμογές τέτοιων ενεργειών οι οποίες συνεπάγονται αύξηση άνω του 20 % του αρχικώς συμφωνηθέντος ποσού, και προτάσεις για ουσιαστικές τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν συνεπεία δυσχερειών κατά την εφαρμογή εκτελουμένων σχεδίων, υιοθετούνται μέσω της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 6.Όταν η αναφερόμενη στο πρώτο εδάφιο υπέρβαση είναι μεγαλύτερη από 4 εκατομμύρια ευρώ αλλά μικρότερη από το 20 % της αρχικής δέσμευσης, η επιτροπή, όπως ορίζεται στο άρθρο 6, διατυπώνει τη γνώμη της με απλές και ταχείες διαδικασίες.Η Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή εν συντομία για τις αποφάσεις χρηματοδότησης που προτίθεται να λάβει όσον αφορά σχέδια και προγράμματα αξίας κάτω των 2 εκατομμυρίων ευρώ. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται τουλάχιστον μία εβδομάδα πριν από τη λήψη αποφάσεως.3. Όλες οι συμφωνίες και συμβάσεις χρηματοδότησης που συνάπτονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, προβλέπουν τη διεξαγωγή από μέρους της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου επιτοπίων ελέγχων σύμφωνα με τους συνήθεις διακανονισμούς που θεσπίζει η Επιτροπή κατ' εφαρμογή των ισχύοντων κανόνων, και ιδίως του δημοσιονομικού κανονισμού, που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.4. Όταν οι ενέργειες επιφέρουν χρηματοδοτικές συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και της δικαιούχου χώρας, οι συμφωνίες αυτές προβλέπουν ότι η καταβολή φόρων, δασμών ή άλλων επιβαρύνσεων δεν καλύπτεται από την Κοινότητα.5. Η συμμετοχή σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών και συμβάσεων είναι ανοικτή επί ίσοις όροις σε όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών, της δικαιούχου χώρας και των κρατών ΑΚΕ. Η συμμετοχή μπορεί να επεκταθεί προκειμένου να συμπεριλάβει και άλλες αναπτυσσόμενες χώρες, σε δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις, και προκειμένου να εξασφαλίσει μια καλύτερη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας.6. Οι προμήθειες προέρχονται από τα κράτη μέλη, ή τα κράτη ΑΚΕ. Σε δεόντως δικαιολογημένες εξαιρετικές περιπτώσεις, οι προμήθειες μπορεί να προέρχονται και από άλλες αναπτυσσόμενες χώρες.7. Δίδεται ιδιαίτερη προσοχή:- στην επιδίωξη της καλύτερης σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας και της βιωσιμότητας των αποτελεσμάτων κατά το σχεδιασμό του προγράμματος,- στο σαφή προσδιορισμό και έλεγχο των στόχων και των δεικτών επίτευξης όλων των σχεδίων.8. Η συνδρομή που προβλέπεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού συμπληρώνει και ενισχύει τη συνδρομή που προβλέπεται δυνάμει άλλων μέσων στον τομέα της συνεργασίας για την ανάπτυξη.Άρθρο 61. Η Επιτροπή επικουρείται από την κατά τόπον αρμόδια επιτροπή για την ανάπτυξη, την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίσει ο Πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει, αμελλητί, προς τος Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο ενεργεί με ειδική πλειοψηφία.Εάν, μετά την παρέλευση ενός μηνός από την ημερομηνία της υποβολής του θέματος, το Συμβούλιο δεν έχει ενεργήσει, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.Άρθρο 71. Στο πλαίσιο του συνολικού ποσού που διατίθεται για ένα συγκεκριμένο έτος, η Επιτροπή καθορίζει το μέγιστο ποσό που διατίθεται σε κάθε παραδοσιακό προμηθευτή ΑΚΕ για τη χρηματοδότηση των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, βάσει του παρατηρηθέντος επιπέδου ανταγωνιστικότητας και λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της παραγωγής μπανάνας της σχετικής χώρας. Όταν εκτελούνται μόνον προγράμματα, όπως ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β), η Επιτροπή χορηγεί ποσό συγκρίσιμο με το ποσό που παρέχεται σε άλλους παραδοσιακούς προμηθευτές.2. Από το έτος 2004 εφαρμόζεται μέγιστος συντελεστής μείωσης 15 % στο επίπεδο της συνδρομής που διατίθεται σε μεμονωμένους παραδοσιακούς προμηθευτές ΑΚΕ. Όταν εκτελούνται προγράμματα που ορίζονται στα πλαίσια του άρθρου 3 παράγραφος 2 στοιχείο α), αυτός ο συντελεστής ελλατώνεται αναλόγως με την αύξηση της ανταγωνιστικότητας που παρατηρήθηκε σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος.3. Η Επιτροπή θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 8.Άρθρο 81. Η Επιτροπή καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.2. Η Επιτροπή συνεπικουρείται από επιτροπή που συνίσταται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής.3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίσει ο Πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που ορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στην επιτροπή σταθμίζονται σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.4. Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής.Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει, αμελλητί, προς το Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο ενεργεί με ειδική πλειοψηφία.Εάν, μετά την παρέλευση ενός μηνός από την ημερομηνία της υποβολής της πρότασης, το Συμβούλιο δεν έχει ενεργήσει, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.Άρθρο 9Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000, και εν συνεχεία κάθε δύο έτη, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, η οποία, εάν είναι σκόπιμο, συνοδεύεται από προτάσεις, για τη λειτουργία του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 10Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 1999.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςW. MÜLLER(1) ΕΕ C 364 της 25.11.1998, σ. 14.(2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιουνίου 1998 (ΕΕ C 210 της 6.7.1998), κοινή θέση του Συμβουλίου, της 5ης Οκτωβρίου (ΕΕ C 364 της 25.11.1998) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Ιανουαρίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 47 της 25.2.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1637/98 (ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 28).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 2 ΠΡΩΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΠαραδοσιακοί προμηθευτές μπανανών ΑΚΕΑγία ΛουκίαΆγιος Βικέντιος και ΓρεναδίνεςΑκτή του ΕλεφαντοστούΓρενάδαΔομίνικαΚαμερούνΜαδαγασκάρηΜπελίζεΠράσινο ΑκρωτήριοΣομαλίαΣουρινάμΤζαμάικα