CELEX: C1997/212/05
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 29 de mayo de 1997 en el asunto C-329/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Länsrätten i Stockholms län): proceso contencioso administrativo incoado por VAG Sverige AB (Matriculación de vehículos - Certificado nacional en materia de emisiones de gases de escape - Compatibilidad con la Directiva 70/156/CEE)

12 . 7. 97            I ES Ί                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 212/3
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                              ( Sala Quinta)                                                            ( Sala Sexta)
                     de 29 de mayo de 1997                                                     de 29 de mayo de 1997
en el asunto C-329/95 (petición de decisión prejudicial                    en el asunto C-3 86/95 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Länsrätten i Stockholms län): proceso                     planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Süleyman
contencioso administrativo incoado por VAG Sverige                                   Eker contra Land Badén-Württemberg (')
                                   AB C )                                  (Acuerdo de asociación CEE-Turquía — Decisión del Con­
(Matriculación de vehículos — Certificado nacional en                      sejo de Asociación — Libre circulación de trabajadores —
materia de emisiones de gases de escape — Compatibili­                     Renovación del permiso de residencia después de un año
                dad con la Directiva 70/156/CEE)                           de empleo legal — Empleo sucesivo con varios empre­
                                                                                                            sarios)
                             ( 97IC 212/05
                                                                                                      ( 97/C 212/06 )
                (Lengua de procedimiento: sueco)                                         (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                             de Justicia »)
                               de Justicia »)
                                                                           En el asunto C-3 86/95 , que tiene por objeto una petición
En el asunto C-329/95, que tiene por objeto una petición                   dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177              del Tratado CE, por el Bundesverwaltungsgericht ( Alema­
del Tratado CE, por el Länsrätten i Stockholms län ( Sue­                  nia ), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
cia ), destinada a obtener, en el proceso contencioso admi­                órgano jurisdiccional entre Süleyman Eker y Land Baden-
nistrativo incoado ante dicho órgano jurisdiccional por                    Württemberg, en el que intervienen el Oberbundesanwalt
VAG Sverige AB, una decisión prejudicial sobre la inter­                   beim Bundesverwaltungsgericht y el Vertreter des öffentli­
pretación de la Directiva 70/156/CEE del Consejo, de 6 de                  chen Interesses bei den Gerichten der allgemeinen Verwal­
febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legisla­                tungsgerichtsbarkeit in Baden-Württemberg, una decisión
ciones de los Estados miembros sobre la homologación de                    prejudicial sobre la interpretación del primer guión del
vehículos a motor y de sus remolques ( 2 ) y de los                        apartado 1 del artículo 6 de la Decisión n° 1 /80, de 19 de
artículos 30 y 36 del Tratado CE, el Tribunal de Justicia                  septiembre de 1980, sobre el desarrollo de la Asociación,
( Sala Quinta ), integrado por los Sres. J. C. Moitinho de                 adoptada por el Consejo de Asociación instituido por el
Almeida, Presidente de Sala; C. Gulmann, D. A. O.                          Acuerdo de asociación entre la Comunidad Económica
Edward, J.-P. Puissochet y M. Wathelet ( Ponente ), Jueces;                Europea y Turquía, el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ),
Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secretario: Sr. H. von                   integrado por los Sres . G. F. Mancini , Presidente de Sala;
Holstein, Secretario adjunto; ha dictado el 29 de mayo de                  J. L. Murray, P. J. G Kapteyn, H. Ragnemalm y R. Schint­
1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                            gen ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. M. B. Elmer;
                                                                           Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el
                                                                           29 de mayo de 1997 una sentencia cuyo fallo es el
                                                                           siguiente :
Se declara que la Directiva 70/156/CEE del Consejo, de 6
de febrero de 1970, relativa a la aproximación de las legis­
laciones de los Estados miembros sobre la homologación
de vehículos a motor y de sus remolques, modificada por                    El primer guión del apartado 1 del artículo 6 de la Deci­
                                                                           sión n° 1 /80, de 19 de septiembre de 1980, sobre el desa­
la Directiva 92/53/CEE del Consejo, de 18 de junio de
 1992, debe interpretarse en el sentido de que se opone a                  rrollo de la Asociación, adoptada por el Consejo de Aso­
una normativa nacional que subordina la matriculación de
                                                                           ciación instituido por el Acuerdo de asociación entre la
                                                                            Comunidad Económica Europea y Turquía, debe interpre­
los vehículos de motor que vayan acompañados de un cer­
tificado de conformidad comunitario válido a la presen­                    tarse en el sentido de que exige como requisito para la
                                                                           prórroga del permiso de residencia de un trabajador turco
tación de un certificado nacional que acredite la conformi­
dad con las exigencias nacionales en materia de emisiones
                                                                           en el Estado miembro de acogida que dicho trabajador
                                                                           haya ejercido un empleo legal durante un período ininte­
de gases de escape.
                                                                           rrumpido de un año al servicio siempre de un mismo
                                                                           empresario.
 (') DO n° C 351 de 30 . 12 . 1995 .
 ( 2 ) DO n" L 42 de 23 . 2 . 1970, p . 1 ; EE 13/01 , p . 174 .
                                                                            (') DO n° C 31 de 3 . 2 . 1996 .