CELEX: 62014CA0508
Language: ro
Date: 2015-10-06 00:00:00
Title: Cauza C-508/14: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 6 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Nejvyšší správní soud – Republica Cehă) – Český telekomunikační úřad/T-Mobile Czech Republic a.s., Vodafone Czech Republic a.s. [Trimitere preliminară — Directiva 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) — Calculul costurilor obligațiilor de serviciu universal — Luare în considerare a ratei rentabilității fondurilor proprii — Efect direct — Aplicare ratione temporis]

23.11.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 389/11
            
         Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 6 octombrie 2015 (cerere de decizie preliminară formulată de Nejvyšší správní soud – Republica Cehă) – Český telekomunikační úřad/T-Mobile Czech Republic a.s., Vodafone Czech Republic a.s.
   (Cauza C-508/14) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Directiva 2002/22/CE (directiva privind serviciul universal) - Calculul costurilor obligațiilor de serviciu universal - Luare în considerare a ratei rentabilității fondurilor proprii - Efect direct - Aplicare ratione temporis])
   (2015/C 389/13)
   Limba de procedură: ceha
   
      Instanța de trimitere
   
   Nejvyšší správní soud
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Český telekomunikační úřad
   
      Pârâte: T-Mobile Czech Republic a.s., Vodafone Czech Republic a.s.
   
      cu participarea: O2 Czech Republic a.s., fosta Telefónica Czech Republic a.s., UPC Česká republika s.r.o.
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolele 12 și 13 din Directiva 2002/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile electronice de comunicații (directiva privind serviciul universal) trebuie să fie interpretate în sensul că nu se opun includerii în costul net al obligației de serviciu universal a „profitului rezonabil” al furnizorului acestui serviciu, constituit din rata rentabilității fondurilor proprii de care ar avea nevoie o întreprindere comparabilă cu furnizorul serviciului universal care analizează dacă să presteze sau nu serviciul de interes economic general, pe întreaga perioadă a atribuirii, ținând seama de nivelul de risc.
            
         
               2)
            
            
               Articolele 12 și 13 din Directiva 2002/22 trebuie să fie interpretate în sensul că produc efect direct și că pot fi invocate în mod direct în fața unei instanțe naționale de către particulari pentru a contesta o decizie a unei autorități naționale de reglementare.
            
         
               3)
            
            
               Directiva 2002/22 trebuie interpretată în sensul că nu este aplicabilă în scopul determinării cuantumului costului net al obligațiilor de serviciu universal furnizate de întreprinderea desemnată pe perioada anterioară aderării Republicii Cehe la Uniunea Europeană, mai precis, pentru anul 2004, pe perioada cuprinsă între 1 ianuarie și 30 aprilie 2004.
            
         
      (1)  JO C 56, 16.2.2015.