CELEX: 62009CA0243
Language: cs
Date: 2010-10-14 00:00:00
Title: Věc C-243/09: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 14. října 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Halle — Německo) — Günter Fuß v. Stadt Halle ( Sociální politika — Ochrana bezpečnosti a zdraví pracovníků — Směrnice 2003/88/ES — Úprava pracovní doby — Hasiči zaměstnaní ve veřejném sektoru — Zásahová služba — Článek 6 písm. b) a čl. 22 odst. 1 první pododstavec písm. b) — Maximální délka týdenní pracovní doby — Odmítnutí vykonávat práci přesahující tuto délku — Nucené převedení na jinou práci — Přímý účinek — Důsledek pro vnitrostátní soudy )

18.12.2010   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 346/16
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 14. října 2010 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Halle — Německo) — Günter Fuß v. Stadt Halle
   (Věc C-243/09) (1)
   
   (Sociální politika - Ochrana bezpečnosti a zdraví pracovníků - Směrnice 2003/88/ES - Úprava pracovní doby - Hasiči zaměstnaní ve veřejném sektoru - Zásahová služba - Článek 6 písm. b) a čl. 22 odst. 1 první pododstavec písm. b) - Maximální délka týdenní pracovní doby - Odmítnutí vykonávat práci přesahující tuto délku - Nucené převedení na jinou práci - Přímý účinek - Důsledek pro vnitrostátní soudy)
   2010/C 346/26
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Verwaltungsgericht Halle
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Günter Fuß
   
      Žalované: Stadt Halle
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Verwaltungsgericht Halle — Výklad čl. 22 odst. 1 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby (Úř. věst. L 299, s. 9; Zvl. vyd. 05/04, s. 381) — Vnitrostátní právní úprava, která stanoví v rozporu s uvedenou směrnicí pracovní dobu delší než čtyřicet osm hodin v období sedmi dnů pro úředníky pracující v zásahových službách profesionálních hasičů — Převedení ex officio úředníka, který odmítl tuto pracovní dobu, na pracovní místo odpovídající jeho platové třídě v administrativě — Pojem „újma“
   
      Výrok
   
   Článek 6 písm. b) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby je třeba vykládat tak, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, o jakou se jedná ve věci v původním řízení, která umožňuje veřejnoprávnímu zaměstnavateli přikročit k nucenému převedení na jinou práci v případě pracovníka zaměstnaného jako hasič zásahové služby, a to z důvodu, že tento pracovník požadoval, aby byla v uvedené službě dodržována maximální průměrná délka týdenní pracovní doby stanovená v uvedeném ustanovení. Okolnost, že takovému pracovníkovi nevznikla na základě tohoto převedení žádná zvláštní další újma kromě újmy, která vyplývá z porušení uvedeného čl. 6 písm. b), je v tomto ohledu irelevantní.
   
      (1)  Úř. věst. C 233, 26.9.2009.