CELEX: 32005H0637
Language: lt
Date: 2005-08-16 00:00:00
Title: 2005 m. rugpjūčio 16 d. Komisijos rekomendacija, dėl priemonių, kurių turi imtis sutikimo gavėjas, kad išvengtų bet kokios galimos žalos sveikatai ir aplinkai dėl atsitiktinio rapsų (Brassica napus L., GT73 rūšies linija – MON-00073-7), genetiškai modifikuotų taip, kad būtų atsparūs herbicidui glifozatui, išbarstymo (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3073)

3.9.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 228/19
            
         KOMISIJOS REKOMENDACIJA
   2005 m. rugpjūčio 16 d.
   dėl priemonių, kurių turi imtis sutikimo gavėjas, kad išvengtų bet kokios galimos žalos sveikatai ir aplinkai dėl atsitiktinio rapsų (Brassica napus L., GT73 rūšies linija – MON-00073-7), genetiškai modifikuotų taip, kad būtų atsparūs herbicidui glifozatui, išbarstymo
   (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3073)
   (autentiškas tik tekstas olandų kalba)
   (2005/637/EB)
   EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnio antrą įtrauką,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Komisija pagal 2001 m. kovo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką ir panaikinančios Tarybos direktyvą 90/220/EEB (1) 13 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos ir 14 straipsnio 2 dalies 2 įtraukos nuostatas 2003 m. sausio 16 d. gavo produktų iš genetiškai modifikuotų rapsų (Brassica napus L., GT73 linija – MON-00073-7) pateikimo į rinką dokumentų rinkinį ir teigiamą įvertinimo ataskaitą, kurią pateikė kompetentinga Nyderlandų Karalystės valdžios įstaiga.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija įvertinimo ataskaitą išsiuntė visoms kitoms valstybėms narėms, ir kai kurios jų pateikė prieštaravimų ir pritarė išreikštiems prieštaravimams apie pirmiau minėtą ataskaitą dėl produkto molekulinės charakteristikos, galimo alergijos pasireiškimo, kontrolės, ženklinimo etiketėmis ir aptikimo. Tokiu atveju Komisija pagal Direktyvos 2001/18/EB 18 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą turi priimti sprendimą, taikydama direktyvos 30 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, kuriai taikomi Tarybos sprendimo 1999/468/EB (2) 5 ir 7 straipsniai, laikantis sprendimo 8 straipsnio nuostatų.
            
         
               (3)
            
            
               2005 m. vasario mėn. Japonijos Aplinkos tyrimų institutas paskelbė ataskaitą, kurioje kalbama apie atsitiktinį rapsų, genetiškai modifikuotų taip, kad būtų atsparūs herbicidui, buvimą penkių iš šešių uostų teritorijose, kur buvo imami mėginiai.
            
         
               (4)
            
            
               Būtina vengti tokių atvejų Europos Sąjungoje, ir ypač vengti bet kokios galimos žalos sveikatai bei aplinkai dėl atsitiktinio rapsų MON-00073-7 išbarstymo transportuojant, sandėliuojant, tvarkant aplinkoje ir perdirbant į išvestinius produktus.
            
         
               (5)
            
            
               Sutikimo gavėjas turi daugiausiai galimybių tiesiogiai informuoti ūkio subjektus ir vartotojus apie produkto saugumą ir bendrąsias savybes bei apie priežiūros sąlygas, ypač dėl valdymo priemonių, kurių reikia imtis atsitiktinai išbarsčius sėklas.
            
         
               (6)
            
            
               Komisijos manymu geriau būtų, kad sprendimą pateikti į rinką MON-00073-7 rapsus papildytų specialiosios techninės gairės, siekiant išvengti bet kokios galimos žalos sveikatai ir aplinkai šio produkto išbarsčius atsitiktinai,
            
         REKOMENDUOJA:
   1 straipsnis
   Taikant sprendimo pateikti į rinką rapsus (Brassica napus L., linija GT73 – MON-00073-7), genetiškai modifikuotus taip, kad būtų atsparūs herbicidui glifozatui, 4 straipsnio 2 dalies nuostatas, reikia atsižvelgti į priede pateikiamas priemones.
   2 straipsnis
   Ši rekomendacija skirta Nyderlandų Karalystei.
   
      Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 16 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         Stavros DIMAS
         
            Komisijos narys
         
      
   
   
      (1)  OL L 106, 2001 4 17, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1830/2003 (OL L 268, 2003 10 18, p. 24).
   
      (2)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
   PRIEDAS
   
               1.
            
            
               Sutikimo gavėjas turi informuoti Bendrijos operatorius, kurie tvarko ir perdirba nesupakuotas importuotų rapsų sėklas, kuriose gali būti MON-00073-7 rapsų:
               
                           a)
                        
                        
                           kad pagal sprendimo 3 straipsnyje pateiktą apibrėžimą buvo gautas sutikimas importuoti ir vartoti MON-00073-7 rapsus Bendrijoje;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           bet kokio nenumatyto žalingo poveikio, susidarančio dėl minėtu būdu naudojamų MON-00073-7 rapsų pateikimo į rinką, bendrosios priežiūros plano sukūrimas yra sutikimo sąlyga.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Sutikimo gavėjas operatoriams turi pateikti nacionalinio kontaktinio asmens, kuriam turi būti pranešta apie bet kokį nenumatytą žalingą poveikį, koordinates.
            
         
               3.
            
            
               Sutikimo gavėjas turi informuoti operatorius, kad Europos maisto saugos tarnyba (EFSA) įvertino atsitiktinio MON-00073-7 rapsų sėklų išbarstymo galimybę ir su tuo susijusias pasekmes jų numatomo naudojimo kontekste. Sutikimo gavėjas turi reguliariai palaikyti ryšį su operatoriais, kad užtikrintų, jog jie yra informuojami apie visus dabartinės praktikos pakeitimus, galinčius pakeisti rizikos aplinkai įvertinimo išvadas.
            
         
               4.
            
            
               Sutikimo gavėjas turi užtikrinti, kad operatoriai yra pasirengę tam, kad dėl atsitiktinio importuotų rapsų sėklų išbarstymo uostuose ir aliejaus spaudimo įrenginiuose gali sudygti ir atsirasti savaime įsisėjantys augalai, tarp kurių gali būti ir MON-00073-7 rapsų.
            
         
               5.
            
            
               Jei tarp savaime įsisėjančių rapsų būtų MON-00073-7 rapsų, sutikimo gavėjas turi:
               
                           a)
                        
                        
                           informuoti operatorius, kad šiuos augalus reikėtų išnaikinti, siekiant sumažinti MON-00073-7 rapsų sukeliamo nenumatyto žalingo poveikio galimybę;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           pateikti operatoriams atitinkamus savaime įsisėjančių rapsų, tarp kurių gali būti MON-00073-7 rapsų, išnaikinimo planus.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Valstybės narės, atsižvelgdamos į Direktyvos 2001/18/EB 4 straipsnio 5 dalį ir į Tarybos sprendimo 2002/811/EB (1), C dalies 1.6 punktą, gali atlikti su atsitiktiniu MON-00073-7 rapsų sėklų išbarstymu susijusius patikrinimus ir (arba) papildomą priežiūrą bei nustatyti galimą tokio išbarstymo sukeltą nenumatytą žalingą poveikį.
            
         
      (1)  OL L 280, 2002 10 18, p. 27.