CELEX: 52000PC0695
Language: da
Date: 2000-11-07
Title: Forslag til Rådets forordning om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europa-aftalen med Republikken Polen og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3066/95

Avis juridique important

|

52000PC0695

Forslag til Rådets forordning om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europa-aftalen med Republikken Polen og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3066/95  /* KOM/2000/0695 endelig udg. - ACC 2000/0285 */  

Forslag til RÅDETS FORORDNING om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europa aftalen med Republikken Polen og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3066/95(forelagt af Kommissionen)BEGRUNDELSE1. Rådet bemyndigede den 30. marts 1999 Kommissionen til at indlede forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet under Europaaftalerne mellem EF og de associerede central- og østeuropæiske lande.2. Forhandlingerne, der er blevet gennemført inden for tiltrædelsesprocessens generelle rammer, har været baseret på artikel 20, stk. 5, i Europaaftalen med Republikken Polen. Ifølge artikel 20, stk. 5, skal EF og Polen for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag i Associeringsrådet undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser under hensyntagen til omfanget af deres indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter, disse produkters særlige følsomhed, reglerne for EF's fælles landbrugspolitik og reglerne for landbrugspolitikken i det associerede land.3. I henhold til Rådets afgørelse skal forhandlingerne sikre en rimelig ligevægt, både mellem eksport og import og mellem EF's og dets medlemsstaters interesser på den ene side og de associerede landes på den anden side.4. Resultatet af forhandlingerne mellem Kommissionen og Polen om yderligere indrømmelser på landbrugsområdet er, at der bør gennemføres en øjeblikkelig og fuldstændig liberalisering af både importen til EF af visse landbrugsprodukter og eksporten fra EF af disse produkter til Polen. Rækkevidden af indrømmelser under toldkontingenterne er ligeledes øget i sammenligning med de gældende gensidige indrømmelser.5. Som følge af de tilpasninger, der er opnået enighed med Polen om, skal der fastlægges en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Polen. Et vigtigt resultat af forhandlingerne om fastlæggelse af en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Polen er prioriteringen af en hurtig gennemførelse af tilpasningerne. Varigheden af den procedure, der anvendes til vedtagelse af en sådan ny tillægsprotokol, gør det ikke muligt at sætte den i kraft pr. 1. januar 2001.6. En rådsforordning om selvstændige overgangsforanstaltninger kan gøre det muligt at gennemføre forhandlingsresultaterne hurtigere. Nærværende rådsforordning vil kunne erstattes af den nye tillægsprotokol, når den træder i kraft.7. Polen vil ligeledes som en selvstændig overgangsforanstaltning træffe alle nødvendige lovgivningsforanstaltninger for samtidigt at opfylde de forpligtelser, Polen har indgået under forhandlingerne.8. Formålet med dette forslag er at gøre muligt fra den 1. januar 2001 at gennemføre resultaterne af landbrugsforhandlingerne om indgåelse af en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Polen. Bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 3066/95, der fastlagde Fællesskabets indrømmelser for import af produkter med oprindelse i Polen, skal udskiftes. Efter indgåelsen af aftalerne med Bulgarien, Tjekkiet, Ungarn, Rumænien og Slovakiet om yderligere landbrugsindrømmelser er forordning (EF) nr. 3066/95 blevet overflødig og bør derfor ophæves.9. Det henstilles til Rådet, at det vedtager den foreslåede forordning.2000/0285 (ACC)Forslag til RÅDETS FORORDNING om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europa aftalen med Republikken Polen og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3066/95RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,under henvisning til forslag fra Kommissionen [1], og[1]  EFT ... af ..., s. ...ud fra følgende betragtninger:(1) Europaaftalen, der er indgået mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen på den anden side [2], giver mulighed for visse toldindrømmelser for en række landbrugsprodukter med oprindelse i Polen.[2]  EFT L 348 af 31.12.1993, s. 2.(2) Ved Rådets forordning (EF) nr. 3066/95 af 22. december 1995 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europaaftalerne for at tage hensyn til den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi [3] blev der fastsat forbedringer af præferenceaftalerne i Europaaftalen med Polen. Protokollen om tilpasning af de handelsmæssige aspekter af Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen på den anden side, for at tage hensyn til Republikken Østrigs, Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse af Den Europæiske Union og resultatet af Uruguay-rundens landbrugsforhandlinger er endnu ikke trådt i kraft.[3]  EFT L 328 af 30.12.1995, s. 31.(3) Efter indgåelsen af aftaler med Bulgarien, Tjekkiet, Ungarn, Rumænien og Slovakiet om yderligere landbrugsindrømmelser er forordning (EF) nr. 3066/95 blevet overflødig, og den bør derfor ophæves.(4) I overensstemmelse med de retningslinjer, der blev vedtaget af Rådet den 30. marts 1999, afsluttede Kommissionen og Polen den 26. september 2000 forhandlingerne om en ny tillægsprotokol til Europaaftalen.(5) Den nye tillægsprotokol, der fastlægger yderligere indrømmelser på landbrugsområdet, vil blive baseret på Europaaftalens artikel 20, stk. 5, som fastsætter, at EF og Polen i Associeringsrådet for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag undersøger mulighederne for at indrømme hinanden yderligere indrømmelser.(6) Et vigtigt resultat af forhandlingerne om fastlæggelse af en ny tillægsprotokol til Europaaftalen med Republikken Polen er prioriteringen af en hurtig gennemførelse af tilpasningerne.(7) Der bør derfor gennemføres selvstændige og midlertidige tilpasninger af landbrugsindrømmelserne i Europaaftalen med Polen.(8) Republikken Polen vil ligeledes som en selvstændig overgangsforanstaltning træffe alle nødvendige lovgivningsforanstaltninger for samtidigt at opfylde de forpligtelser, Republikken Polen har indgået som følge af forhandlingernes afslutning.(9) De foranstaltninger, der er nødvendige for denne forordnings gennemførelse, er forvaltningsforanstaltninger efter artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [4], og de bør derfor vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i den pågældende afgørelse.[4]  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.(10) Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks [5] blev der fastlagt forvaltningsregler for toldkontingenter, der er baseret på toldangivelsernes kronologiske rækkefølge -[5]  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Forordning senest ændret ved forordning (EF) nr. 1602/2000 (EFT L 188 af 26.7.2000, s. 1).UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 11. Den i bilag A(a) og A(b) til denne forordning anførte ordning for import til Fællesskabet, der gælder for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Polen, træder i stedet for ordningen i bilag VIIIa, VIIIb, Xa, Xb og Xc til Europaaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen på den anden side.2. Når tillægsprotokollen om tilpasning af Europaaftalen for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om nye fælles landbrugsindrømmelser træder i kraft, erstatter de i protokollen fastsatte indrømmelser de indrømmelser, der er omhandlet i bilag A(a) og A(b) til nærværende forordning.3. Forordning (EF) nr. 3066/95 ophæves.4. Kommissionen fastsætter gennemførelsesbestemmelser til nærværende forordning efter proceduren i artikel 3, stk. 2.Artikel 21. Toldkontingenter med et løbenummer, der er højere end 09.5100, forvaltes af Kommissionen i henhold til artikel 308a, 308b og 308c i forordning (EØF) nr. 2454/93.2. Varemængder, der er omfattet af toldkontingenter, og som fra den 1. juli 2000 overgår til fri omsætning i medfør af indrømmelserne i bilag VIIIa, VIIIb, Xa, Xb og Xc til Europaaftalen i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 3066/95, afskrives fuldt ud på mængderne i bilag Annex A(b) til nærværende forordning, bortset fra de mængder, for hvilke importlicenserne blev udstedt inden den 1. juli 2000.3. Stk. 2 gælder ikke for toldkontingentet med løbenummer 09.5811.Artikel 31. Kommissionen bistås af den komité, der er omhandlet i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 om den fælles markedsordning for korn [6], eller af en komité, der er nedsat i henhold til de relevante bestemmelser i de øvrige forordninger om de fælles markedsordninger for landbruget.[6]  EFT L 181 af 1.7.1992, s. 21.2. Når der henvises til nærværende stykke, finder den i artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF omhandlede forvaltningsprocedure anvendelse i overensstemmelse med samme afgørelses artikel 7, stk. 3.3. Perioden omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF er én måned.Artikel 4Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1 januar 2001.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, denPå Rådets vegneFormandBILAG A (a)  Ved indførsel til EF opkræves der ikke told for nedennævnte produkter med oprindelse i Polen&gt;TABLE POSITION&gt;(1) Som fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/1999 af 12. oktober 1999 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (EFT L 278 af 28.10.1999, s. 1).BILAG A(b)Ved indførsel til EF gælder følgende indrømmelser for produkter med oprindelse i Polen(MFN= told for mest begunstigede land)&gt;TABLE POSITION&gt;&gt;TABLE POSITION&gt;&gt;TABLE POSITION&gt;&gt;TABLE POSITION&gt;(1) Uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur skal varebeskrivelserne kun anses for at være vejledende, idet præferenceordningen i forbindelse med dette bilag bestemmes af KN-koden. Hvor der er angivet ex KN-koder, bestemmes præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse sammen.(2) Hvor der findes en MFN-minimumstold, svarer den gældende minimumstold til MFN-minimumstolden ganget med den procent, der er angivet i denne kolonne.(3) Kontingentet for denne vare er åbnet for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien og Den Slovakiske Republik. Hvis det er sandsynligt, at den samlede indførsel til EF af levende hornkvæg overstiger 500 000 stk. i et bestemt produktionsår, kan EF træffe forvaltningsforanstaltninger til beskyttelse af sit marked, uanset andre rettigheder i henhold til aftalen.(4) Kontingentet for denne vare er åbnet for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Estland, Ungarn, Letland, Litauen, Polen, Rumænien og Den Slovakiske Republik.(5) EF kan inden for rammerne af sin lovgivning, når det er relevant, tage hensyn til behovet for yderligere forsyninger på markedet og nødvendigheden af at opretholde ligevægt på markedet.(6) Undtagen udskåret mørbrad.(7) Denne indrømmelse vedrører kun varer, der ikke er omfattet af andre former for eksportsubsidier.(8) Udtrykt som tørret æg (100 kg flydende æg = 25,7 kg tørret æg).(9) Nedsættelsen anvendes kun på den del af tolden, der er værditold.(10) Undergivet minimumsprisordninger ved import, der er omhandlet i bilaget til dette bilag.(11) Koefficient for omregning til fersk kød = 2,14, hvis kødindholdet er &gt;60%.(12) Udover nedsættelsen af ad valorem-delen af tolden indføres der yderligere fem etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%), der skal anvendes inden den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede toldnomenklatur.(13) Udover nedsættelsen af ad valorem-delen af tolden indføres der yderligere tre etaper (10%, 12% og 14%), der skal anvendes inden den fulde specifikke toldsats, der er nævnt i den kombinerede nomenklatur.(14) For disse KN-koder bør følgende indrømmelser anvendes:  - fem yderligere etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%) indføres for perioden  1. januar til 14. februar, der skal anvendes inden den fulde specifikke toldsats som nævnt i den kombinerede nomenklatur - tre yderligere etaper (14%, 16% og 18%) indføres for perioden  15. februar til 31. marts, der skal anvendes inden den fulde specifikke toldsats som nævnt i den kombinerede nomenklatur  - to yderligere etaper (16% og 18%) indføres for perioden  1. april til 15. juli, der skal anvendes inden den specifikke toldsats som nævnt i den kombinerede nomenklatur - fem yderligere etaper (10%, 12%, 14%, 16% og 18%) indføres for perioden  16. juli til 31. december, der skal anvendes inden den fulde specifikke toldsats som nævnt i den kombinerede nomenklatur.BILAG TIL BILAG A(b)  Minimumspriser ved import af visse bærfrugter til forarbejdning1. Minimumspriserne fastsættes således for følgende produkter til forarbejdning med oprindelse i Polen:&gt;TABLE POSITION&gt;2. De minimumsimportpriser, der er fastsat i artikel 1, skal overholdes i forbindelse med hver enkelt forsendelse. Hvis værdien i en toldangivelse er lavere end minimumsimportprisen, vil der blive pålagt en udligningstold svarende til forskellen mellem minimumsprisen og værdien i toldangivelsen.3. Hvis importprisen for en given vare, der er omfattet af dette bilag, viser tendens til, at den i nærmeste fremtid vil falde til under minimumsimportprisen, underretter Europa-Kommissionen de polske myndigheder herom, således at de kan rette op på situationen.4. På anmodning af EF eller Polen undersøger Associeringsudvalget, hvordan ordningen fungerer, eller reviderer minimumsimportprisernes niveau. Associeringsudvalget træffer i påkommende tilfælde de nødvendige afgørelser.5. For at fremme og øge handelsudviklingen og til gensidig fordel for alle berørte parter afholdes der et konsultationsmøde tre måneder før hvert EF-produktionsårs begyndelse. Konsultationsmødet finder sted mellem på den ene side Europa-Kommissionen og de berørte EF-producentorganisationer for de pågældende varer og på den anden side alle de associerede eksportlandes myndigheder og producent- og eksportorganisationer.På dette konsultationsmøde drøfter parterne markedssituationen for bærfrugter, herunder navnlig produktionsprognoser, lagersituation, prisudvikling og mulig markedsudvikling såvel som mulighederne for at tilpasse udbuddet til efterspørgslen.&gt;TABLE POSITION&gt;