CELEX: 32021D1836
Language: lt
Date: 1634256000000
Title: Tarybos sprendimas (ES) 2021/1836 2021 m. spalio 15 d. kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo

2021 10 20   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 372/16
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2021/1836
         2021 m. spalio 15 d.
         kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo iš dalies pakeisti Susitarimą priėmimo
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 50 straipsnio 2 dalį,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 218 straipsnio 9 dalį,
         atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2020 m. vasario 1 d. įsigaliojo Tarybos sprendimu (ES) 2020/135 Sąjungos sudarytas Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (1) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu Jungtiniam komitetui suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas tas Susitarimas, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai yra privalomi Sąjungai ir Jungtinei Karalystei ir jos privalo įgyvendinti tuos sprendimus, o tie sprendimai turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     per neapsižiūrėjimą į Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalį nebuvo įtrauktas vienas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas ir viena rekomendacija. Dar keturi sprendimai ir viena rekomendacija buvo priimti iki pereinamojo laikotarpio pabaigos. Todėl šie sprendimai ir rekomendacijos turėtų būti įtraukti į tą priedą;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Jungtinis komitetas pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą turėtų priimti sprendimą, kuriuo būtų užpildytos tos spragos ir pašalinti tie trūkumai;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtame Jungtiniame komitete dėl sprendimo, kuris turi būti priimtas pagal to Susitarimo 164 straipsnio 5 dalies d punktą, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.
         
         
            2 straipsnis
            Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
         
         
            Priimta Liuksemburge 2021 m. spalio 15 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J. CIGLER KRALJ
            
         
         
            (1)  OL L 29, 2020 1 31, p. 1.
      
      
         
            
               PROJEKTAS
            
            SUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTO JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […]/2021
            … m. … … d.
            kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos
            JUNGTINIS KOMITETAS,
            atsižvelgdamas į Susitarimą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (1) (toliau – Susitarimas dėl išstojimo), ypač į jo 164 straipsnio 5 dalies d punktą,
            kadangi:
            
                        (1)
                     
                     
                        Susitarimo dėl išstojimo 164 straipsnio 5 dalies d punktu pagal to Susitarimo 164 straipsnio 1 dalį įsteigtam Jungtiniam komitetui (toliau – Jungtinis komitetas) suteikiami įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais iš dalies keičiamas tas Susitarimas, jeigu tokie pakeitimai yra būtini siekiant ištaisyti klaidas, užpildyti spragas ar pašalinti kitus trūkumus arba reaguoti į situacijas, kurios Susitarimo pasirašymo metu nebuvo numatytos, ir jeigu tokiais sprendimais nekeičiamos esminės to Susitarimo nuostatos. Remiantis Susitarimo dėl išstojimo 166 straipsnio 2 dalimi, Jungtinio komiteto priimti sprendimai Sąjungai ir Jungtinei Karalystei yra privalomi. Sąjunga ir Jungtinė Karalystė privalo įgyvendinti tokius sprendimus, kurie turi tokį patį teisinį poveikį kaip ir Susitarimas dėl išstojimo;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        siekiant teisinio tikrumo, Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalis turėtų būti iš dalies pakeista įtraukiant penkis Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimus ir dvi rekomendacijas, kurie anksčiau nebuvo ten išvardyti, ir išbraukiant ir pakeičiant du sprendimus,
                     
                  PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
               1 straipsnis
               Susitarimas dėl išstojimo iš dalies keičiamas taip:
               
                           1)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Taikytini teisės aktai (A serija)“ įrašoma Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos rekomendacija Nr. A1 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 19 straipsnio 2 dalyje nurodyto pažymėjimo išdavimo (2);
                        
                     
                           2)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Elektroninis keitimasis duomenimis (E serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. E6 dėl nustatymo, kada elektroninis pranešimas teisiškai yra laikomas pristatytu per Elektroninių socialinės apsaugos informacijos mainų (EESSI) sistemą (3);
                        
                     
                           (3)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H9 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos (4);
                        
                     
                           (4)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H10 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties (5);
                        
                     
                           (5)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H11 dėl Reglamento (EB) Nr. 987/2009 67 ir 70 straipsniuose ir Sprendime Nr. S9 nurodytų terminų atidėjimo dėl COVID-19 pandemijos (6);
                        
                     
                           (6)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Horizontalieji klausimai (H serija)“ įrašoma Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos rekomendacija Nr. H2 dėl valstybės narės įstaigos asmeniui išduodamų ir asmens padėtį liudijančių dokumentų, reikalingų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 883/2004 ir (EB) Nr. 987/2009 taikyti, autentiškumo požymių įtraukimo (7);
                        
                     
                           (7)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalies skirsnyje „Liga (S serija)“ įrašomas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. S11 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 883/2004 35 ir 41 straipsnius (8);
                        
                     
                           (8)
                        
                        
                           Susitarimo dėl išstojimo I priedo I dalyje išbraukiami ir pakeičiami šie aktai:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. H8 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties (9), kuris pakeistas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimu Nr. H10 dėl Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos Techninės duomenų tvarkymo komisijos darbo metodų ir sudėties (10);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimas Nr. S9 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (11) 35 ir 41 straipsniams įgyvendinti, kuris pakeistas Socialinės apsaugos sistemų koordinavimo administracinės komisijos sprendimu Nr. S11 dėl išlaidų kompensavimo tvarkos įgyvendinant Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (12) 35 ir 41 straipsnius.
                                    
                                 
                     
            
               2 straipsnis
               Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo priėmimo.
            
            
               Priimta ...
               
                  
                     Jungtinio komiteto vardu
                  
                  
                     Bendrapirmininkiai
                  
               
            
            
               (1)  OL L 29, 2020 1 31, p. 7.
            
               (2)  OL C 183, 2018 5 29, p. 5.
            
               (3)  OL C 355, 2018 10 4, p. 5.
            
               (4)  OL C 259, 2020 8 7, p. 9.
            
               (5)  OL C 89, 2021 3 16, p. 6.
            
               (6)  OL C 170, 2021 5 6, p. 4.
            
               (7)  OL C 147, 2019 4 29, p. 6.
            
               (8)  OL C 236, 2021 6 18, p. 4.
            
               (9)  OL C 263, 2016 7 20, p. 3.
            
               (10)  OL C 89, 2021 3 16, p. 6.
            
               (11)  OL C 279, 2013 9 27, p. 8.
            
               (12)  OL C 236, 2021 6 18, p. 4.