CELEX: 32006D0114
Language: sk
Date: 2006-02-14 00:00:00
Title: 2006/114/ES: Rozhodnutie Rady zo  14. februára 2006  o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES

18.2.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 48/26
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   zo 14. februára 2006
   o predĺžení obdobia uplatňovania opatrení stanovených v rozhodnutí 2002/148/ES o ukončení porád so Zimbabwe podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES
   (2006/114/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na druhý pododsek jej článku 300 ods. 2,
   so zreteľom na internú dohodu (1) o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a postupoch, ktoré sa majú dodržiavať pri uplatňovaní Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (2), najmä na jej článok 3,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s rozhodnutím 2002/148/ES (3) porady, ktoré sa uskutočnili so Zimbabwianskou republikou podľa článku 96 ods. 2 písm. c) Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, boli ukončené a boli prijaté primerané opatrenia, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s rozhodnutím 2005/139/ES (4) uplatňovanie opatrení stanovených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES, predĺžené do 20. februára 2004 rozhodnutím 2003/112/ES (5) a do 20. februára 2005 rozhodnutím 2004/157/ES (6) bolo predĺžené do 20. februára 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Vláda v Zimbabwe naďalej porušuje základné prvky stanovené v článku 9 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES a súčasná situácia v krajine nezaručuje dodržiavanie ľudských práv, demokratických zásad a zásad právneho štátu.
            
         
               (4)
            
            
               Obdobie uplatňovania opatrení by sa preto malo predĺžiť,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Obdobie uplatňovania opatrení stanovených v článku 2 rozhodnutia 2002/148/ES sa predlžuje do 20. februára 2007. Tieto opatrenia podliehajú stálemu preskúmaniu.
   List uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu je určený prezidentovi Zimbabwe.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 14. februára 2006
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         K.-H. GRASSER
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.
   
      (2)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. ES L 50, 21.2.2002, s. 64.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 48, 19.2.2005, s. 28.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 25.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 50, 20.2.2004, s. 60.
   
      PRÍLOHA
      Brusel
      Európska únia mimoriadne zdôrazňuje ustanovenia článku 9 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES. Dodržiavanie ľudských práv, demokratické inštitúcie a právny štát predstavujú základné prvky dohody o partnerstve a tým aj základ našich vzťahov.
      Európska únia Vás listom z 19. februára 2002 informovala o svojom rozhodnutí uzavrieť porady, ktoré prebehli podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES, a prijať „primerané opatrenia“ v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) tejto dohody.
      Európska únia Vás listami z 19. februára 2003, 19. februára 2004 a 18. februára 2005 informovala o svojom rozhodnutí nezrušiť tieto primerané opatrenia a predĺžiť ich obdobie uplatňovania najskôr do 20. februára 2004, potom do 20. februára 2005 a nakoniec do 20. februára 2006.
      Dnes, po 12 mesiacoch, sa Európska únia domnieva, že vláda Vašej krajiny nedosiahla výrazný pokrok v piatich oblastiach uvedených v rozhodnutí Rady z 18. februára 2002.
      Vzhľadom na uvedené skutočnosti nepovažuje Európska únia zrušenie primeraných opatrení za možné a rozhodla sa predĺžiť obdobie ich uplatňovania do 20. februára 2007. Európska únia bude pozorne sledovať vývoj v Zimbabwe a ešte raz by rada zdôraznila, že neznevýhodňuje občanov Zimbabwe a bude pokračovať v prispievaní k operáciám humanitárnej povahy a projektom priamej podpory obyvateľstva, najmä pokiaľ ide o projekty v sociálnom sektore a v oblasti demokratizácie, dodržiavania ľudských práv a právneho štátu, ktorých sa príslušné opatrenia netýkajú.
      Európska únia by chcela pripomenúť, že uplatňovanie primeraných opatrení podľa článku 96 Dohody o partnerstve medzi krajinami AKT a ES nepredstavuje prekážku politického dialógu, ktorý je určený ustanoveniami článku 8 tej istej dohody. V tomto duchu by Európska únia chcela zdôrazniť, že pripisuje význam budúcej spolupráci medzi ES a Zimbabwe a chce vyjadriť svoju pripravenosť zapojiť sa, v okamihu splnenia podmienok, do plánovania post 9. EDF a považuje to za príležitosť na dialóg medzi týmito dvoma partnermi.
      S týmto cieľom si Európska únia želá, aby ste Vy a Vaša vláda urobili všetko, čo je vo Vašich silách, na obnovenie dodržiavania základných zásad zakotvených v dohode o partnerstve spôsobom, ktorý by umožnil obnoviť našu spoluprácu vo chvíli, keď to podmienky dovolia.
      Prijmite, prosím, pán prezident, výraz mojej najhlbšej úcty.
      
         
            Za Komisiu
         
         A. PIEBALGS
         
      
      
         
            Za Radu
         
         K.-H. GRASSER