CELEX: 32013R0956
Language: sk
Date: 2013-10-04 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 956/2013 zo 4. októbra 2013 , ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o vyplácanie pomoci organizáciám výrobcov v sektore ovocia a zeleniny

5.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 263/9
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 956/2013
   zo 4. októbra 2013,
   ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o vyplácanie pomoci organizáciám výrobcov v sektore ovocia a zeleniny
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 103h v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 1234/2007 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 543/2011 (2) sa stanovuje finančná pomoc Únie organizáciám výrobcov, pokiaľ ide o ovocie a zeleninu.
            
         
               (2)
            
            
               Všeobecný súd rozsudkom z 30. mája 2013 v spojených veciach T-454/10 a T-482/11 (3) zrušil druhý pododsek článku 52 ods. 2a nariadenia Komisie (ES) č. 1580/2007 (4) a ekvivalentný článok 50 ods. 3 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pokiaľ ide o výpočet hodnoty predanej výroby ovocia a zeleniny určených na spracovanie. Všeobecný súd zrušil aj článok 60 ods. 7 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 o oprávnenosti činností v rámci operačných programov, pokiaľ ide o investície a akcie súvisiace s úpravou ovocia a zeleniny na spracované ovocie a zeleninu.
            
         
               (3)
            
            
               Všeobecný súd v rozsudku zachoval účinky ustanovenia o výpočte hodnoty predanej výroby jedine v prípade platieb, ktoré už boli vykonané pred dňom vyhlásenia rozsudku. Členské štáty preto v očakávaní prijatia nových pravidiel nahrádzajúcich tie zrušené alebo odkladných účinkov prípadného odvolania mohli pozastaviť alebo oneskoriť platby.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia sa v uvedených prípadoch rozhodla podať odvolanie proti rozhodnutiu Všeobecného súdu. Odvolanie bolo podané Súdnemu dvoru Európskej únie 12. augusta 2013. Až do rozhodnutia Súdneho dvora vo veci odvolania a ak Súdny dvor nestanoví inak, účinky rozsudku Všeobecného súdu sa pozastavujú.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 70 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa stanovuje, že pomoc pre organizácie výrobcov sa musí vyplatiť do 15. októbra roka nasledujúceho po roku vykonávania operačného programu. Ak sa pomoc vypláca po tomto dátume, mali by sa uplatniť zníženia stanovené v článku 9 nariadenia Komisie (ES) č. 883/2006 (5).
            
         
               (6)
            
            
               Je preto vhodné členským štátom predĺžiť lehotu na vyplácanie finančnej pomoci Únie v rámci príslušných operačných programov, pokiaľ ide o vykonávací rok 2012, aby sa zohľadnilo, že kým Komisia podala odvolanie, členské štáty mohli počas tohto obdobia pozastaviť spracúvanie žiadostí o platbu.
            
         
               (7)
            
            
               Preto je vhodné vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 543/2011 zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V článku 70 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sa dopĺňa tento odsek:
   
      „Pomoc pre programy vykonávané v roku 2012 týkajúce sa ovocia a zeleniny určených na spracovanie sa však smie vyplatiť najneskôr do 31. decembra 2013.“
   
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 4. októbra 2013
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1).
   
      (3)  Associazione Nazionale degli Industriali delle Conserve Alimentari Vegetali (Anicav) (T-454/10) a Agrupación Española de Fabricantes de Conservas Vegetales (Agrucon) a iní (T-482/11)/Európska komisia, zatiaľ neuverejnené v Zbierke.
   
      (4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 350, 31.12.2007, s. 1).
   
      (5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 883/2006 z 21. júna 2006 o podrobných podmienkach uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o vedenie účtov platobných agentúr, vyhlásenia o výdavkoch a príjmoch a podmienky úhrady výdavkov z fondov EPZF a EPFRV (Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 1).