CELEX: 22014A1113(01)
Language: ro
Date: 2014-11-24 00:00:00
Title: Protocol de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Guineea-Bissau

13.11.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 328/3
            
         PROTOCOL
   de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului încheiat între Comunitatea Europeană și Republica Guineea-Bissau
   Articolul 1
   Perioada de aplicare și posibilitățile de pescuit
   (1)   Pentru o perioadă de 3 ani, posibilitățile de pescuit acordate navelor din Uniunea Europeană în temeiul articolului 5 din Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului sunt stabilite după cum urmează:
   
               —
            
            
               crustacee și pești demersali:
               
                           (a)
                        
                        
                           traulere cu instalație de congelare pentru creveți: 3 700 TRB pe an;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           traulere cu instalație de congelare pentru pește și cefalopode: 3 500 TRB pe an;
                        
                     
         
               —
            
            
               specii de pești mari migratori (speciile enumerate în anexa 1 la Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării din 1982):
               
                           (a)
                        
                        
                           nave de pescuit ton cu instalație de congelare cu plasă pungă și nave de pescuit cu paragate: 28 de nave;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           nave de pescuit ton cu platformă și paragate: 12 nave.
                        
                     
         (2)   Alineatul (1) se aplică sub rezerva dispozițiilor de la articolele 7 și 9.
   Articolul 2
   Contribuția financiară — Modalități de plată
   (1)   Pentru perioada menționată la articolul 1 din prezentul protocol, contribuția financiară prevăzută la articolul 7 din Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului este de 9 200 000 EUR pe an.
   (2)   Contribuția financiară include:
   
               (a)
            
            
               o sumă anuală de 6 200 000 EUR pentru accesul la resursele halieutice din zona economică exclusivă (ZEE) a Guineei-Bissau și
            
         
               (b)
            
            
               o sumă specifică de 3 000 000 EUR pe an pentru sprijinirea politicii sectoriale în domeniul pescuitului a Guineei-Bissau.
            
         (3)   Alineatul (1) se aplică sub rezerva dispozițiilor articolelor 7, 9, 14, 15 și 17.
   (4)   Plata contribuției financiare în temeiul alineatului (2) literele (a) și (b) se efectuează, pentru primul an, cel târziu în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului protocol și, pentru anii următori, cel târziu la data aniversară a prezentului protocol.
   (5)   Destinația contribuției financiare menționate la alineatul (2) litera (a) ține de competența exclusivă a autorităților Guineei-Bissau.
   (6)   Plățile prevăzute la prezentul articol se efectuează într-un cont unic al Trezoreriei publice deschis la Banca Centrală a Guineei-Bissau, ale cărui coordonate sunt comunicate anual de către Secretariatul de Stat pentru Pescuit.
   Articolul 3
   Promovarea unui pescuit sustenabil și responsabil în apele Guineei-Bissau
   (1)   Cel târziu la trei luni de la intrarea în vigoare a prezentului protocol, părțile vor conveni, în cadrul comisiei mixte prevăzute la articolul 10 din Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului, asupra unui program sectorial multianual și asupra dispozițiilor de aplicare a acestuia, cuprinzând, în special:
   
               (a)
            
            
               liniile directoare anuale și multianuale pentru utilizarea contribuției financiare prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b);
            
         
               (b)
            
            
               obiectivele anuale și multianuale de atins în vederea introducerii, în timp, a pescuitului sustenabil și responsabil, ținând seama de prioritățile exprimate de Guineea-Bissau în politica națională în domeniul pescuitului sau în alte politici care privesc sau influențează introducerea pescuitului responsabil și sustenabil;
            
         
               (c)
            
            
               criteriile și procedurile care trebuie aplicate pentru a permite evaluarea anuală a rezultatelor obținute.
            
         (2)   Orice modificare propusă la programul sectorial multianual trebuie aprobată de părți în cadrul comisiei mixte.
   (3)   Comisia mixtă este însărcinată să urmărească implementarea programului sectorial multianual. Dacă este necesar, cele două părți continuă să urmărească programul și după expirarea prezentului protocol, până la epuizarea contribuției financiare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b).
   Articolul 4
   Cooperarea științifică pentru pescuitul responsabil
   (1)   Cele două părți se angajează să promoveze un pescuit responsabil în zona de pescuit a Guineei-Bissau, respectând principiul nediscriminării între diferitele flote care operează în aceste ape și pe baza principiilor unei gestionări sustenabile a resurselor halieutice și a ecosistemelor marine.
   (2)   În cursul perioadei care intră sub incidența prezentului protocol, Uniunea Europeană și Guineea-Bissau vor coopera pentru a supraveghea situația resurselor și a zonelor de pescuit din ZEE a Guineei-Bissau.
   (3)   Cele două părți se angajează să promoveze respectarea recomandărilor Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) și ale Comitetului pentru pescuit în zona central-estică a Atlanticului (CECAF), precum și cooperarea la nivelul subregiunii în ceea ce privește gestionarea responsabilă a zonelor de pescuit, în special în cadrul Comisiei subregionale pentru pescuit (CSRP).
   (4)   Părțile se consultă în cadrul comisiei mixte în vederea adoptării, dacă este cazul și de comun acord, a unor măsuri noi privind gestionarea sustenabilă a resurselor halieutice.
   Articolul 5
   Comitetul științific comun
   (1)   Comitetul științific comun este alcătuit din oameni de știință, numiți în număr egal de fiecare dintre cele două părți. Cele două părți pot să decidă extinderea participării la comitetul științific comun și la observatori, mai ales reprezentanți ai unor organisme regionale de gestionare a pescuitului, cum ar fi CECAF.
   (2)   Comitetul științific comun se întrunește cel puțin o dată pe an, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului. În principiu, reuniunile au loc alternativ în Guineea-Bissau și în Uniunea Europeană. La cererea uneia dintre părți, se pot convoca și alte reuniuni. Reuniunile sunt prezidate alternativ de cele două părți.
   (3)   Printre sarcinile comitetului științific comun se numără în special următoarele activități:
   
               (a)
            
            
               să colecteze datele referitoare la eforturile de pescuit și la capturile flotelor naționale și străine care își desfășoară activitatea în ZEE a Guineei-Bissau și care pescuiesc speciile vizate de prezentul protocol;
            
         
               (b)
            
            
               să propună, să urmărească sau să analizeze campaniile anuale de evaluare care contribuie la procesul de evaluare a stocurilor și care permit stabilirea posibilităților de pescuit și a opțiunilor de exploatare ce garantează conservarea resurselor și a ecosistemului lor;
            
         
               (c)
            
            
               pe această bază, să elaboreze un raport științific anual privind zonele de pescuit care fac obiectul prezentului acord;
            
         
               (d)
            
            
               să emită, din proprie inițiativă sau în urma unei solicitări din partea comisiei mixte sau a uneia dintre părți, avize științifice privind măsurile de gestionare considerate a fi necesare pentru exploatarea sustenabilă a stocurilor și a zonelor de pescuit care fac obiectul prezentului protocol.
            
         Articolul 6
   Închiderea unei zone de pescuit de către Guineea-Bissau
   (1)   În cazul în care Guineea-Bissau decide, în urma unui aviz al comitetului științific comun, să închidă o zonă de pescuit pentru a aplica o măsură de conservare a resurselor, comisia mixtă se întrunește pentru a analiza motivele acestei decizii, pentru a evalua impactul acestei închideri asupra activității desfășurate de navele din UE în baza prezentului acord și pentru a decide luarea unor eventuale măsuri corective.
   (2)   În cazurile prevăzute la alineatul (1), comisia mixtă a convenit asupra unei reduceri proporționale a contribuției financiare a Uniunii Europene prevăzute în acord și, după caz, asupra unei compensații oferite armatorilor.
   (3)   Închiderea unei zone de pescuit în urma unei decizii a Guineei-Bissau luate pe baza unui aviz științific se va aplica în mod nediscriminatoriu tuturor navelor interesate de această zonă de pescuit, inclusiv navelor naționale și celor care arborează pavilionul unei țări terțe.
   Articolul 7
   Ajustarea de comun acord a posibilităților de pescuit
   Posibilitățile de pescuit menționate la articolul 1 pot fi ajustate de comun acord cu comisia mixtă și având la bază o recomandare a comitetului științific comun. În acest caz, contribuția financiară prevăzută la articolul 2 alineatul (2) litera (a) se ajustează proporțional și pro rata temporis și se aduc modificările necesare la prezentul protocol și la anexa acestuia.
   Articolul 8
   Pescuitul experimental
   (1)   Campaniile de pescuit experimental au drept scop să testeze fezabilitatea tehnică și rentabilitatea economică a noilor zone de pescuit.
   (2)   Comisia Europeană comunică autorităților Guineei-Bissau cererile de acordare a licențelor de pescuit experimental pe baza unui dosar tehnic în care sunt menționate:
   
               —
            
            
               caracteristicile tehnice ale navei;
            
         
               —
            
            
               nivelul de expertiză al ofițerilor navei în zona de pescuit în cauză;
            
         
               —
            
            
               propunerea pentru parametrii tehnici ai campaniei (durată, unelte, regiuni de explorare etc.).
            
         (3)   Campaniile de pescuit experimental se desfășoară pe o durată maximă de șase luni. Acestea se supun plății unei redevențe stabilite de Guineea-Bissau.
   (4)   Un observator științific din partea statului de pavilion și un observator ales de Guineea-Bissau sunt prezenți la bord pe toată durata campaniei.
   (5)   Capturile autorizate în cadrul campaniei de pescuit experimental sunt fixate de autoritățile Guineei-Bissau. Capturile efectuate pentru și în cursul campaniei de explorare rămân în proprietatea armatorului. Nu se pot păstra la bord și nu se pot comercializa pești de dimensiune neregulamentară sau care au fost pescuiți în mod neautorizat așa cum prevede legislația în vigoare a Guineei-Bissau.
   (6)   Rezultatele detaliate ale campaniei sunt comunicate comisiei mixte și comitetului științific comun pentru a fi analizate.
   Articolul 9
   Noi posibilități de pescuit
   În cazul în care navele de pescuit din UE ar fi interesate să desfășoare activități de pescuit care nu sunt prevăzute la articolul 1, părțile consultă comitetul științific comun. Părțile convin asupra condițiilor aplicabile acestor noi posibilități de pescuit și, dacă este necesar, aduc modificări prezentului protocol și anexei la acesta.
   Articolul 10
   Integrarea economică a operatorilor Uniunii Europene în sectorul pescuitului din Guineea-Bissau
   (1)   Cele două părți se angajează să promoveze integrarea economică a operatorilor din UE în ansamblul industriei de pescuit a Guineei-Bissau, în special navlosirea de nave din UE sau crearea de întreprinderi comune.
   (2)   Cele două părți cooperează pentru a sensibiliza operatorii din UE din sectorul privat față de oportunitățile comerciale și industriale, în special în materie de investiții directe, pe care le oferă întregul sector al pescuitului din Guineea-Bissau.
   (3)   În același scop, Guineea-Bissau va fi în măsură să acorde stimulente operatorilor care se angajează în astfel de investiții.
   (4)   Părțile decid să creeze, până la sfârșitul anului 2012, un grup de reflecție în care vor fi invitați operatorii economici având drept scop să identifice obstacolele în calea investițiilor directe ale acestora în sectorul pescuitului și măsurile care ar permite depășirea acestor obstacole. Grupul va încerca să propună forme posibile de finanțare pentru punerea în aplicare a măsurilor identificate.
   Articolul 11
   Comunicarea electronică
   (1)   Guineea-Bissau și Uniunea Europeană se angajează să instituie, în cel mai scurt timp, sistemele informatice necesare pentru realizarea pe cale electronică a schimbului de informații și documente legate de punerea în aplicare a acordului.
   (2)   Versiunea electronică a unui document va fi considerată în orice moment ca echivalentă versiunii pe suport de hârtie.
   (3)   Guineea-Bissau și Uniunea Europeană își notifică fără întârziere orice problemă de funcționare a unui sistem informatic. Informațiile și documentele legate de punerea în aplicare a acordului sunt în acel moment înlocuite în mod automat cu versiunea lor pe hârtie, conform dispozițiilor din anexă.
   Articolul 12
   Confidențialitatea datelor
   Guineea-Bissau se angajează să trateze în orice moment în mod strict conform cu principiile de confidențialitate și de protecție a datelor, toate datele nominale referitoare la nave din UE și la activitățile de pescuit ale acestora, pe care le-au obținut în cadrul acordului.
   Articolul 13
   Dispoziții naționale aplicabile
   (1)   Activitățile navelor de pescuit din UE care operează în apele Guineei-Bissau sunt reglementate de legislația aplicabilă în Guineea-Bissau, exceptând cazul în care Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului, prezentul protocol și anexa și apendicele la acesta conțin dispoziții contrare în acest sens.
   (2)   Autoritățile din Guineea-Bissau informează Comisia Europeană cu privire la orice modificări sau noi reglementări legislative referitoare la sectorul pescuitului.
   Articolul 14
   Suspendarea și revizuirea plății contribuției financiare
   (1)   Contribuția financiară menționată la articolul 2 alineatul (2) literele (a) și (b) poate fi revizuită sau suspendată după consultările din cadrul comisiei mixte dacă una sau mai multe dintre condițiile următoare sunt îndeplinite:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care circumstanțe neobișnuite, altele decât fenomenele naturale, împiedică desfășurarea activităților de pescuit în ZEE a Guineei-Bissau;
            
         
               (b)
            
            
               în urma unor schimbări semnificative la nivelul orientărilor politice care au condus la încheierea prezentului protocol, una dintre cele două părți solicită revizuirea dispozițiilor protocolului în vederea unei eventuale modificări a acestora;
            
         
               (c)
            
            
               Uniunea Europeană descoperă existența, în Guineea-Bissau, a unei încălcări a elementelor esențiale și fundamentale ale drepturilor omului și a principiilor democratice prevăzute la articolul 9 din Acordul de la Cotonou.
            
         (2)   Uniunea Europeană își rezervă dreptul de a revizui sau de a suspenda, parțial sau total, plata contribuției financiare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b):
   
               (a)
            
            
               atunci când, în urma unei evaluări realizate de comisia mixtă, se constată că rezultatele obținute nu sunt conforme cu programarea și/sau
            
         
               (b)
            
            
               în cazul în care această contribuție financiară nu este utilizată.
            
         (3)   Plata contribuției financiare se reia după consultarea și acordul celor două părți de îndată ce s-a revenit la situația anterioară evenimentelor menționate la alineatul (1) și/sau dacă rezultatele execuției financiare menționate la alineatul (2) permit acest lucru. Cu toate acestea, plata contribuției financiare specifice prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (b) nu se poate face după o perioadă mai mare de șase luni de la expirarea prezentului protocol.
   (4)   Autorizațiile de pescuit acordate navelor din UE pot fi suspendate în același timp cu suspendarea plății contribuției financiare prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (a). Dacă autorizațiile sunt redate, validitatea lor se prelungește cu o durată egală perioadei în care au fost suspendate activitățile de pescuit.
   Articolul 15
   Suspendarea implementării protocolului
   (1)   Aplicarea prezentului protocol poate fi suspendată la inițiativa uneia dintre cele două părți după consultări în cadrul comisiei mixte și dacă sunt îndeplinite una sau mai multe dintre următoarele condiții:
   
               (a)
            
            
               în cazul în care circumstanțe neobișnuite, altele decât fenomenele naturale, împiedică desfășurarea activităților de pescuit în ZEE a Guineei-Bissau;
            
         
               (b)
            
            
               în urma unor schimbări semnificative la nivelul orientărilor politice care au condus la încheierea prezentului protocol, una dintre cele două părți solicită revizuirea dispozițiilor protocolului în vederea unei eventuale modificări a acestora;
            
         
               (c)
            
            
               una dintre cele două părți comite o încălcare a elementelor esențiale și fundamentale ale drepturilor omului și a principiilor democratice prevăzute la articolul 9 din Acordul de la Cotonou;
            
         
               (d)
            
            
               în cazul în care Uniunea Europeană nu efectuează plata contribuției financiare prevăzute la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din alte motive decât cele prevăzute la articolul 14;
            
         
               (e)
            
            
               existența unei dispute persistente survenite între cele două părți, care nu a putut fi rezolvată în cadrul comisiei mixte;
            
         
               (f)
            
            
               dacă una dintre cele două părți nu respectă dispozițiile prezentului protocol.
            
         (2)   Atunci când suspendarea aplicării prezentului protocol survine pentru alte motive decât acelea menționate la alineatul (1) litera (c), partea interesată notifică în scris intenția sa, cu cel puțin trei luni înainte de data intrării în vigoare a suspendării. Suspendarea prezentului protocol pentru motivele expuse la alineatul (1) litera (c) se aplică imediat după luarea deciziei de suspendare.
   (3)   În caz de suspendare, părțile continuă consultările în vederea soluționării pe cale amiabilă a disputei dintre ele. Atunci când se ajunge la o asemenea rezolvare, aplicarea prezentului protocol este reluată, iar suma contribuției financiare este redusă proporțional și pro rata temporis în funcție de perioada în care a fost suspendată aplicarea prezentului protocol.
   Articolul 16
   Durată
   Prezentul protocol și anexa la acesta se aplică pentru o perioadă de 3 ani, începând de la data aplicării provizorii, în conformitate cu articolul 18, cu excepția cazului în care se notifică denunțarea protocolului în conformitate cu articolul 17.
   Articolul 17
   Denunțare
   (1)   În caz de denunțare a prezentului protocol, partea în cauză notifică în scris celeilalte părți intenția de a denunța protocolul cu cel puțin șase luni înainte de data prevăzută pentru intrarea în vigoare a respectivei denunțări.
   (2)   Trimiterea notificării menționate la alineatul anterior antrenează inițierea de consultări între părți.
   Articolul 18
   Aplicare provizorie
   Prezentul protocol se aplică cu titlu provizoriu începând cu data semnării sale.
   Articolul 19
   Intrare în vigoare
   Prezentul protocol și anexa la acesta intră în vigoare la data la care părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.
   
      
         
            Pentru Uniunea Europeană
         
      
      
         
            Pentru Republica Guineea-Bissau
         
      
   
   
      ANEXĂ
      CONDIȚII DE DESFĂȘURARE A ACTIVITĂȚILOR DE PESCUIT ÎN ZONA DE PESCUIT A GUINEEI-BISSAU DE CĂTRE NAVELE DIN UE
      CAPITOLUL I
      
         
            Dispoziții generale
         
      
      1.   Desemnarea autorității competente
      
      Pentru chestiuni legate de prezenta anexă și în absența unor indicații contrare, toate referințele la Uniunea Europeană (UE) sau la Guineea-Bissau cu privire la o autoritate competentă desemnează:
      
                  (i)
               
               
                  pentru UE: Comisia Europeană, dacă este cazul, prin intermediul Delegației Uniunii Europene;
               
            
                  (ii)
               
               
                  pentru Guineea-Bissau: departamentul pentru pescuit din cadrul guvernului.
               
            2.   ZEE națională
      
      Guineea-Bissau comunică UE, înainte de intrarea în vigoare a prezentului protocol, coordonatele geografice ale zonei sale economice exclusive, precum și liniile de bază.
      3.   Desemnarea unui agent local
      
      Cu excepția navelor de pescuit ton, orice navă din UE care dorește să obțină o autorizație de pescuit în temeiul prezentului protocol trebuie să fie reprezentată de un agent rezident în Guineea-Bissau.
      4.   Cont bancar
      
      Guineea-Bissau comunică UE, înainte de intrarea în vigoare a prezentului protocol, coordonatele contului său bancar sau ale conturilor sale bancare în care ar trebui vărsate contribuțiile financiare corespunzătoare navelor din UE în cadrul acordului. Sumele datorate pentru efectuarea transferurilor bancare sunt suportate de armatori.
      CAPITOLUL II
      
         
            Autorizații de pescuit
         
      
      1.   Condiția prealabilă obținerii unei autorizații de pescuit — nave eligibile
      
      Autorizațiile de pescuit menționate la articolul 6 din acord sunt acordate cu condiția ca nava să fie înscrisă în registrul navelor de pescuit din UE și să fi fost îndeplinite toate obligațiile anterioare legate de armator, comandant sau de nava însăși, rezultate din activitățile lor de pescuit în Guineea-Bissau în temeiul acordului.
      2.   Cererea de acordare a unei autorizații de pescuit
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Cu cel puțin 20 de zile înainte de data solicitată de începere a validității, UE transmite Guineei-Bissau o cerere de autorizație de pescuit pentru fiecare navă care dorește să pescuiască în temeiul acordului, utilizând în acest sens formularul din apendicele la prezenta anexă.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  În cazul fiecărei prime cereri de autorizație de pescuit în temeiul protocolului în vigoare sau ca urmare a unei modificări tehnice a navei în cauză, cererea trebuie însoțită de:
                  
                              (i)
                           
                           
                              dovada de plată a redevenței forfetare pentru perioada de valabilitate solicitată a autorizației de pescuit;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              numele și adresa agentului local al navei, dacă acesta există;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              pentru traulere, dovada plății în avans a contribuției forfetare la cheltuielile aferente observatorului;
                           
                        
                              (iv)
                           
                           
                              pentru traulere, atestatul de tonaj autorizat emis de statul de pavilion;
                           
                        
                              (v)
                           
                           
                              pentru traulere, certificatul de conformitate eliberat de Guineea-Bissau după inspecția tehnică a navei;
                           
                        
                              (vi)
                           
                           
                              orice alt document specific, necesar în temeiul acordului.
                           
                        
            
               
                  2.3.
               
               
                  La reînnoirea unei autorizații de pescuit în cadrul protocolului în vigoare, pentru o navă ale cărei caracteristici tehnice nu s-au modificat, cererea de reînnoire trebuie să fie însoțită doar de dovada de plată a redevenței și, după caz, a contribuției forfetare la cheltuielile aferente observatorului.
               
            3.   Redevența forfetară anticipată
      
      
               
                  3.1.
               
               
                  Valoarea redevenței forfetare se stabilește pe baza ratei anuale determinate pentru fiecare categorie de nave în fișele tehnice din apendicele la prezenta anexă. Ea include toate taxele naționale și locale, cu excepția taxelor portuare și a taxelor pentru prestarea de servicii.
               
            
               
                  3.2.
               
               
                  Atunci când perioada de valabilitate a autorizației de pescuit este mai mică de un an, valoarea redevenței forfetare se ajustează proporțional, în funcție de perioada de valabilitate solicitată. Acestei valori i se adaugă, după caz, majorarea datorată pentru perioadele de trei sau șase luni, în funcție de baremele stabilite în fișele tehnice corespondente.
               
            4.   Lista provizorie a navelor autorizate să pescuiască
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  După primirea cererilor de autorizație de pescuit, Guineea-Bissau stabilește fără întârziere, pentru fiecare categorie de nave, lista provizorie a navelor solicitante. Această listă este comunicată imediat autorității naționale însărcinate cu controlul activităților de pescuit, și UE.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  UE transmite lista provizorie armatorului sau agentului acestuia. În cazul în care birourile UE sunt închise, Guineea-Bissau poate să furnizeze lista provizorie direct armatorului sau agentului acestuia și să remită UE o copie a acesteia.
               
            5.   Eliberarea autorizației de pescuit
      
      
               
                  5.1.
               
               
                  Guineea-Bissau eliberează UE autorizația de pescuit într-un termen de 20 de zile de la primirea dosarului de cerere complet.
               
            
               
                  5.2.
               
               
                  În cazul reînnoirii unei autorizații de pescuit pe perioada de aplicare a prezentului protocol, noua autorizație de pescuit trebuie să conțină o trimitere clară la autorizația de pescuit inițială.
               
            
               
                  5.3.
               
               
                  UE transmite autorizația de pescuit armatorului sau agentului acestuia. În cazul în care birourile UE sunt închise, Guineea-Bissau poate să elibereze autorizația de pescuit direct armatorului sau agentului acestuia și să remită UE o copie a acesteia.
               
            6.   Lista navelor autorizate să pescuiască
      
      După acordarea autorizației de pescuit, Guineea-Bissau stabilește fără întârziere, pentru fiecare categorie de nave, lista definitivă a navelor autorizate să pescuiască în zona Guineei-Bissau. Această listă este comunicată imediat autorității naționale însărcinate cu controlul activităților de pescuit și UE și înlocuiește lista provizorie menționată mai sus.
      7.   Perioada de valabilitate a autorizației de pescuit
      
      
               
                  7.1.
               
               
                  Autorizațiile de pescuit se eliberează pentru trei luni, șase luni sau un an.
               
            
               
                  7.2.
               
               
                  Pentru stabilirea începutului perioadei de valabilitate, prin perioadă de un an se înțelege:
                  
                              (i)
                           
                           
                              în cursul primului an de aplicare a prezentului protocol, perioada dintre data intrării în vigoare a acestuia și data de 31 decembrie a aceluiași an;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              ulterior, fiecare an calendaristic complet;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              în cursul ultimului an de aplicare a prezentului protocol, perioada dintre 1 ianuarie și data expirării prezentului protocol.
                           
                        
            
               
                  7.3.
               
               
                  Perioadele de valabilitate de trei luni sau de șase luni încep în prima zi a fiecărei luni. Totuși, valabilitatea autorizațiilor de pescuit nu poate depăși data de 31 decembrie a anului eliberării.
               
            8.   Păstrarea la bord a autorizației de pescuit
      
      
               
                  8.1.
               
               
                  Autorizația de pescuit trebuie păstrată în permanență la bordul navei.
               
            
               
                  8.2.
               
               
                  Cu toate acestea, navele de pescuit ton și navele de pescuit cu paragate plutitoare sunt autorizate să pescuiască încă de la înscrierea lor pe lista provizorie menționată mai sus. Navele respective trebuie să păstreze în permanență la bord lista provizorie până la eliberarea autorizației lor de pescuit.
               
            9.   Transferul autorizației de pescuit
      
      
               
                  9.1.
               
               
                  Autorizația de pescuit se emite pentru o anumită navă și nu este transferabilă.
               
            
               
                  9.2.
               
               
                  Totuși, în caz de forță majoră și la cererea UE, autorizația de pescuit se înlocuiește cu o nouă autorizație, eliberată pe numele unei alte nave similare navei înlocuite.
               
            
               
                  9.3.
               
               
                  Acest transfer presupune înlocuirea autorizației de pescuit care este returnată de către armator sau de către agentul acestuia din Guineea-Bissau și eliberarea fără întârziere a autorizației înlocuitoare de către Guineea-Bissau. Autorizația de înlocuire se eliberează fără întârziere armatorului sau agentului acestuia, în momentul remiterii autorizației care trebuie înlocuite. Autorizația de înlocuire este valabilă din ziua remiterii autorizației care trebuie înlocuite.
               
            
               
                  9.4.
               
               
                  Pentru traulere, dacă tonajul (TRB) navei înlocuitoare este superior celui al navei înlocuite, suplimentul de redevență va fi calculat proporțional cu diferența de tonaj și cu perioada de valabilitate restantă. Această redevență suplimentară este achitată de armator în momentul transferului autorizației de pescuit.
               
            
               
                  9.5.
               
               
                  Guineea-Bissau actualizează fără întârziere lista navelor autorizate să pescuiască. Noua listă este comunicată imediat autorității naționale însărcinate cu controlul activităților de pescuit, și UE.
               
            10.   Nave auxiliare
      
      
               
                  10.1.
               
               
                  La cererea UE, Guineea-Bissau autorizează ca navele din UE titulare ale unei autorizații de pescuit să fie sprijinite de nave auxiliare. Navele auxiliare trebuie să arboreze pavilionul unui stat membru al UE sau să aparțină unei întreprinderi stabilite în UE; ele nu pot fi echipate pentru a practica pescuitul.
               
            
               
                  10.2.
               
               
                  Guineea-Bissau stabilește lista navelor auxiliare autorizate și o comunică fără întârziere autorității naționale însărcinate cu controlul activităților de pescuit, și UE.
               
            
               
                  10.3.
               
               
                  Navele auxiliare trebuie să dețină o autorizație în acest scop, eliberată în conformitate cu legislația din Guineea-Bissau.
               
            11.   Inspecția tehnică (traulere)
      
      
               
                  11.1.
               
               
                  O dată pe an sau în urma unei modificări a tonajului navei sau atunci când utilizarea altor unelte de pescuit determină o schimbare a categoriei de pescuit, toate traulerele din UE se prezintă într-un port al Guineei-Bissau pentru o inspecție tehnică, în conformitate cu legislația în vigoare în Guineea-Bissau.
               
            
               
                  11.2.
               
               
                  Inspecția tehnică urmărește să verifice conformitatea caracteristicilor tehnice ale navei și ale uneltelor de pescuit aflate la bord, precum și respectarea dispozițiilor referitoare la îmbarcarea marinarilor naționali.
               
            
               
                  11.3.
               
               
                  Guineea-Bissau efectuează inspecția tehnică obligatoriu într-un termen de maxim 48 de ore de la sosirea traulerului în port.
               
            
               
                  11.4.
               
               
                  La finalul inspecției tehnice, Guineea-Bissau eliberează fără întârziere un certificat de conformitate comandantului navei și remite UE o copie a acestuia.
               
            
               
                  11.5.
               
               
                  Certificatul de conformitate are o valabilitate de 1 an. Cu toate acestea, orice schimbare a zonei de pescuit dinspre sau înspre categoria creveți presupune obținerea unui nou certificat de conformitate. De asemenea, este nevoie de un nou certificat de conformitate în cazul în care nava părăsește zona economică exclusivă a Guineei-Bissau pentru mai mult de 45 de zile.
               
            
               
                  11.6.
               
               
                  Certificatul de conformitate se păstrează în permanență la bordul navei.
               
            
               
                  11.7.
               
               
                  Cheltuielile aferente inspecției tehnice sunt suportate de armator și sunt egale cu suma fixată în baremul prevăzut în legislația din Guineea-Bissau. Aceste cheltuieli nu pot fi mai mari decât sumele plătite pentru același serviciu de către navele naționale sau navele care arborează pavilionul unei țări terțe.
               
            CAPITOLUL III
      
         
            Măsuri tehnice
         
      
      
               
                  1.
               
               
                  Măsurile tehnice aplicabile navelor titulare ale unei autorizații de pescuit în ceea ce privește zonele, uneltele de pescuit și capturile secundare sunt definite pentru fiecare categorie de pescuit în fișele tehnice din apendicele la prezenta anexă.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Navele de pescuit ton și navele de pescuit cu paragate plutitoare respectă toate recomandările adoptate de ICCAT.
               
            CAPITOLUL IV
      
         
            Declararea capturilor
         
      
      1.   Jurnalul de pescuit
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Comandantul unei nave din UE care pescuiește în temeiul acordului trebuie să țină un jurnal de pescuit, al cărui model, pentru fiecare categorie de pescuit, figurează în apendicele la prezenta anexă. Jurnalul de pescuit este completat de comandant pentru fiecare zi de prezență a navei în zona de pescuit a Guineei-Bissau.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  În fiecare zi, comandantul înscrie în jurnalul de pescuit cantitatea capturată și deținută la bord din fiecare specie, identificată prin codul său alfa 3 al FAO, exprimată în kilograme greutate în viu sau, după caz, prin numărul de indivizi. Pentru fiecare specie principală, comandantul menționează, de asemenea, capturile nule.
               
            
               
                  1.3.
               
               
                  Dacă este cazul, comandantul înscrie, de asemenea, zilnic în jurnalul de pescuit cantitățile aruncate înapoi în mare din fiecare specie, exprimate în kilograme greutate în viu sau, după caz, prin numărul de indivizi.
               
            
               
                  1.4.
               
               
                  Jurnalul de pescuit se completează în mod lizibil, cu litere majuscule și se semnează de către comandant.
               
            
               
                  1.5.
               
               
                  Responsabilitatea pentru exactitatea datelor înregistrate în jurnalul de pescuit revine comandantului.
               
            2.   Declararea capturilor
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Comandantul declară capturile navei prin remiterea către Guineea-Bissau a jurnalelor de pescuit ale acesteia pe perioada de prezență în zona de pescuit a Guineei-Bissau.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Jurnalele de pescuit sunt remise în următoarele moduri:
                  
                              (i)
                           
                           
                              în cazul trecerii printr-un port din Guineea-Bissau, se remite originalul fiecăruia dintre jurnalele de pescuit reprezentantului local al Guineei-Bissau, care confirmă primirea în scris;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              în cazul ieșirii din zona de pescuit a Guineei-Bissau fără a se trece în prealabil printr-un port din Guineea-Bissau, în termen de 14 zile de la sosirea în oricare alt port și, în orice caz, în cel mult 30 de zile de la ieșirea din zona Guineei-Bissau, originalul fiecărui jurnal de pescuit se trimite:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          prin poștă în Guineea-Bissau; sau
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          prin fax, la numărul comunicat de Guineea-Bissau; sau
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          prin poșta electronică.
                                       
                                    
                        
            
               
                  2.3.
               
               
                  Atunci când Guineea-Bissau este în măsură să primească prin poșta electronică declarațiile privind capturile, comandantul transmite jurnalele de pescuit în Guineea-Bissau la adresa electronică comunicată de Guineea-Bissau. Guineea-Bissau confirmă fără întârziere primirea acestora tot prin poșta electronică.
               
            
               
                  2.4.
               
               
                  Comandantul transmite UE o copie a tuturor jurnalelor de pescuit. Pentru navele de pescuit ton și navele de pescuit cu paragate plutitoare, comandantul transmite o copie a tuturor jurnalelor sale de pescuit și unuia dintre institutele de cercetare următoare:
                  
                              (i)
                           
                           
                              IRD (Institut de recherche pour le développement — Institutul de cercetare pentru dezvoltare);
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              IEO (Instituto Español de Oceanografia — Institutul spaniol de oceanografie); sau
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              INIAP (Instituto Nacional de investigaçăo agrária e das Pescas — Institutul național de cercetare agrară și pescuit).
                           
                        
            
               
                  2.5.
               
               
                  În cazul întoarcerii navei în zona Guineei-Bissau în cursul perioadei de validitate a autorizației sale de pescuit, este necesară o nouă declarație de activitate și de capturi.
               
            
               
                  2.6.
               
               
                  În caz de nerespectare a dispozițiilor prezentului capitol, Guineea-Bissau poate suspenda autorizația de pescuit a navei în cauză până la obținerea declarațiilor lipsă privind capturile și îl poate sancționa pe armatorul navei în conformitate cu legislația în vigoare în Guineea-Bissau. În caz de recidivă, Guineea-Bissau poate refuza reînnoirea autorizației de pescuit. Guineea-Bissau informează UE fără întârziere cu privire la toate sancțiunile aplicate în acest context.
               
            3.   Tranziția către un sistem electronic
      
      Începând din 1 ianuarie 2013, navele din UE vor înregistra și vor comunica Guineei-Bissau, pe cale electronică, datele aferente operațiunilor de pescuit efectuate în temeiul acordului în conformitate cu dispozițiile din apendicele la prezenta anexă.
      4.   Decontul redevențelor pentru navele de pescuit ton și pentru navele de pescuit cu paragate plutitoare
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  UE stabilește, pentru fiecare navă de pescuit ton și navă de pescuit cu paragate plutitoare, pe baza declarațiilor sale privind capturile, confirmate de institutele de cercetare de mai sus, un decont final al redevențelor datorate de navă pentru campania sa anuală pe anul calendaristic precedent.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  UE comunică acest decont final Guineei-Bissau și armatorului înainte de data de 15 iunie a anului următor celui în care au fost efectuate capturile.
               
            
               
                  4.3.
               
               
                  Dacă decontul final este superior redevenței forfetare plătite pentru obținerea autorizației de pescuit, armatorul achită fără întârziere soldul datorat Guineei-Bissau. Dacă decontul final este inferior redevenței forfetare, suma reziduală nu poate fi recuperată de către armator.
               
            CAPITOLUL V
      
         
            Debarcări și transbordări
         
      
      
               
                  1.
               
               
                  Comandantul unei nave din UE care dorește să debarce într-un port din Guineea-Bissau sau să transbordeze capturile efectuate în zona Guineei-Bissau trebuie să notifice Guineei-Bissau cu cel puțin 24 de ore înainte de debarcare sau transbordare următoarele:
                  
                              (a)
                           
                           
                              denumirea navei de pescuit care trebuie să efectueze debarcarea sau transbordarea;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              portul de debarcare sau transbordare;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              data și ora prevăzute pentru debarcare sau transbordare;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              cantitatea (exprimată în kilograme greutate în viu sau, după caz, prin numărul de indivizi) din fiecare specie care trebuie debarcată sau transbordată (identificată prin codul său alfa 3 al FAO);
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              în caz de transbordare, denumirea navei primitoare.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  În caz de transbordare, comandantul trebuie să se asigure că nava primitoare este în posesia unei autorizații eliberate de autoritățile competente pentru o astfel de operațiune.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Operațiunea de transbordare trebuie efectuată în rada unui port al Guineei-Bissau. Transbordarea pe mare este interzisă.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Nerespectarea acestor dispoziții atrage aplicarea sancțiunilor prevăzute în acest sens de legislația din Guineea-Bissau.
               
            CAPITOLUL VI
      
         
            Sistemul de monitorizare prin satelit a navelor (VMS)
         
      
      1.   Mesajele de poziție a navelor — VMS
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Atunci când se află în zona Guineei-Bissau, navele din UE titulare ale unei autorizații de pescuit trebuie să fie echipate cu un sistem de monitorizare prin satelit (Vessel Monitoring System — VMS), care asigură comunicarea automată și continuă a poziției lor, din oră în oră, către centrul de supraveghere a activităților de pescuit (Fisheries Monitoring Center — FMC) al statului lor de pavilion.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Fiecare mesaj de poziție trebuie
                  
                              (i)
                           
                           
                              să conțină:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          datele de identificare a navei;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          poziția geografică cea mai recentă a navei (longitudine, latitudine), cu o marjă de eroare mai mică de 500 de metri și cu un interval de încredere de 99 %;
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          data și ora înregistrării poziției;
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          viteza și cursul navei;
                                       
                                    
                        
                              (ii)
                           
                           
                              să fie configurat conform formatului menționat în apendicele la prezenta anexă.
                           
                        
            
               
                  1.3.
               
               
                  Poziția înregistrată la intrarea în zona Guineei-Bissau va fi identificată prin codul „ENT”. Toate pozițiile subsecvente vor fi identificate prin codul „POS”, cu excepția primei poziții înregistrate după ieșirea din zona Guineei-Bissau, care va fi identificată prin codul „EXI”.
               
            
               
                  1.4.
               
               
                  Centrul de monitorizare a activităților de pescuit al statului de pavilion asigură procesarea automată și, dacă este cazul, transmiterea electronică a mesajelor de poziție. Mesajele de poziție trebuie înregistrate în mod securizat și păstrate timp de trei ani.
               
            2.   Transmiterea de către navă în caz de pană a VMS
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Comandantul trebuie să se asigure că VMS este pe deplin operațional în orice moment și că mesajele de poziție sunt transmise în mod corect către FMC al statului de pavilion.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  În caz de pană, VMS al navei trebuie reparat sau înlocuit în termen de o lună. După acest termen și în caz de nereparare, nava nu mai este autorizată să pescuiască în zona Guineei-Bissau.
               
            
               
                  2.3.
               
               
                  Navele care pescuiesc în zona Guineei-Bissau și al căror VMS este defectuos vor trebui să își comunice mesajele de poziție prin poșta electronică, prin radio sau prin fax către FMC al statului de pavilion cel puțin o dată la patru ore, transmițând toate informațiile enumerate la punctul 1.2
               
            3.   Comunicarea securizată a mesajelor de poziție către FMC al Guineei-Bissau
      
      
               
                  3.1.
               
               
                  De îndată ce Guineea-Bissau va fi introdus un FMC operațional, FMC al statului de pavilion transmite automat mesajele de poziție ale navelor respective către FMC al Guineei-Bissau. FMC al statului de pavilion și cel al Guineei-Bissau fac schimb de adrese electronice de contact și se informează reciproc fără întârziere cu privire la orice modificare a acestor adrese.
               
            
               
                  3.2.
               
               
                  Transmiterea mesajelor de poziție între FMC al statului de pavilion și cel al Guineei-Bissau se face pe cale electronică printr-un sistem securizat de comunicare.
               
            
               
                  3.3.
               
               
                  FMC al Guineei-Bissau și FMC al statului de pavilion se informează reciproc și fără întârziere cu privire la orice întrerupere în recepționarea mesajelor de poziție consecutive ale unei nave titulare a unei autorizații de pescuit câtă vreme nava respectivă nu și-a notificat ieșirea din zonă.
               
            4.   Disfuncții ale sistemului de comunicare
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  Guineea-Bissau se asigură de compatibilitatea echipamentului său electronic cu cel al FMC al statului de pavilion și informează UE fără întârziere cu privire la eventualele disfuncții în comunicarea și recepționarea mesajelor de poziție, în vederea găsirii unei soluții tehnice în cel mai scurt timp. Comisia mixtă este sesizată în legătură cu orice eventual litigiu.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  Comandantul va fi ținut ca responsabil pentru orice manipulare a VMS al navei de natură să perturbe funcționarea acestuia sau să falsifice mesajele de poziție. Toate infracțiunile vor fi sancționate în conformitate cu legislația Guineei-Bissau.
               
            5.   Revizuirea frecvenței mesajelor de poziție
      
      
               
                  5.1.
               
               
                  Pe baza unor elemente fondate care conduc la suspiciunea de infracțiune, Guineea-Bissau poate solicita FMC al statului de pavilion, transmițând o copie către UE, să reducă intervalul de trimitere a mesajelor de poziție ale unei nave la treizeci de minute pe o perioadă de anchetă determinată. Aceste elemente doveditoare trebuie transmise de Guineea-Bissau către FMC al statului de pavilion, precum și către UE. FMC al statului de pavilion trimite fără întârziere Guineei-Bissau mesajele de poziție pe frecvența redusă. Guineea-Bissau informează imediat FMC al statului de pavilion și UE cu privire la încheierea procedurii de anchetă.
               
            
               
                  5.2.
               
               
                  La sfârșitul perioadei de anchetă, Guineea-Bissau informează FMC al statului de pavilion și UE cu privire la eventualele măsuri luate.
               
            CAPITOLUL VII
      
         
            Controlul
         
      
      1.   Intrarea și ieșirea din zonă
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Toate intrările și ieșirile din zona de pescuit a Guineei-Bissau ale unei nave din UE titulare a unei autorizații de pescuit trebuie notificate Guineei-Bissau cu 24 de ore înaintea intrării sau ieșirii. Acest termen este redus la șase ore pentru navele de pescuit ton și navele de pescuit cu paragate plutitoare.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  La notificarea intrării sau ieșirii sale, nava comunică în special:
                  
                              (i)
                           
                           
                              data, ora și punctul de trecere prevăzute;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              cantitatea din fiecare specie deținută la bord, identificată prin codul său alfa 3 al FAO, exprimată în kilograme greutate în viu sau, după caz, prin numărul de indivizi;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              prezentarea produselor.
                           
                        
            
               
                  1.3.
               
               
                  Notificarea se efectuează în mod prioritar prin poștă electronică sau, în lipsa acesteia, prin fax sau radio, la o adresă electronică, un număr de apel sau pe o frecvență comunicate de Guineea-Bissau. Guineea-Bissau notifică fără întârziere navelor în cauză și UE orice schimbare a adreselor electronice, a numărului de apel sau a frecvenței de transmitere.
               
            
               
                  1.4.
               
               
                  Navele care sunt depistate în timp ce pescuiesc în zona Guineei-Bissau fără a-și fi notificat prezența în prealabil sunt considerate nave care pescuiesc fără autorizație.
               
            2.   Inspecții
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Comandanții navelor din UE angajate în activități de pescuit în apele Guineei-Bissau permit și înlesnesc oricărui funcționar autorizat din Guineea-Bissau responsabil de inspecția activităților de pescuit urcarea la bord și îndeplinirea sarcinilor sale.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Acești funcționari nu rămân la bord mai mult decât este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor.
               
            
               
                  2.3.
               
               
                  La finalul fiecărei inspecții, comandantului navei i se eliberează un raport de vizită oficial.
               
            CAPITOLUL VIII
      
         
            Infracțiuni
         
      
      1.   Regimul infracțiunilor
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Orice infracțiune comisă de o navă din UE titulară a unei autorizații de pescuit în legătură cu dispozițiile prezentei anexe trebuie menționată într-un raport de inspecție.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Semnarea raportului de inspecție de către comandant nu aduce atingere dreptului de apărare al armatorului față de infracțiunea denunțată.
               
            2.   Arestarea navei — Reuniunea de informare
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Dacă legislația națională prevede acest lucru pentru infracțiunea denunțată, orice navă din UE aflată în situație de infracțiune poate fi obligată să își oprească activitatea de pescuit și, în cazul în care nava se află pe mare, să revină într-un port din Guineea-Bissau.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Guineea-Bissau notifică UE, în termen de maximum 48 de ore, orice arestare a unei nave din UE titulară a unei autorizații de pescuit. Această notificare este însoțită de elemente doveditoare cu privire la infracțiunea denunțată.
               
            
               
                  2.3.
               
               
                  Înainte de a se lua orice măsură împotriva navei, a comandantului sau a încărcăturii, cu excepția măsurilor menite să conserve probele, Guineea-Bissau organizează, la cererea UE, în termen de o zi lucrătoare după notificarea arestării navei, o reuniune de informare pentru clarificarea faptelor care au condus la arestarea navei și la expunerea acesteia la eventuale măsuri. La această reuniune de informare poate asista un reprezentant al statului de pavilion al navei.
               
            3.   Sancționarea infracțiunii — Procedura de conciliere
      
      
               
                  3.1.
               
               
                  Sancționarea infracțiunii denunțate se determină de către Guineea-Bissau în conformitate cu dispozițiile legislației naționale în vigoare.
               
            
               
                  3.2.
               
               
                  Atunci când soluționarea infracțiunii implică o procedură judiciară și înainte de lansarea acesteia, se inițiază o procedură de compromis între Guineea-Bissau și UE pentru determinarea termenilor și a nivelului sancțiunii. La această procedură de conciliere poate participa un reprezentant al statului de pavilion al navei. Procedura de conciliere se încheie în cel mult patru zile de la notificarea arestării navei.
               
            4.   Procedura judiciară — Cauțiunea bancară
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  Dacă procedura de conciliere eșuează și infracțiunea este adusă în fața instanței judiciare competente, armatorul navei aflată în situație de infracțiune depune o cauțiune bancară la o bancă desemnată de Guineea-Bissau, a cărei valoare, stabilită de Guineea-Bissau, acoperă costurile legate de arestarea navei, amenda estimată și eventualele indemnizații compensatorii. Cauțiunea bancară este blocată până la încheierea procedurii judiciare.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  Cauțiunea bancară se deblochează și se rambursează armatorului fără întârziere după pronunțarea hotărârii:
                  
                              (a)
                           
                           
                              integral, dacă nu s-a acordat nicio sancțiune; sau
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              în limita soldului, dacă sancțiunea aplicată conduce la o amendă inferioară nivelului cauțiunii bancare.
                           
                        
            
               
                  4.3.
               
               
                  Guineea-Bissau informează UE cu privire la rezultatele procedurii judiciare în termen de 8 zile de la pronunțarea hotărârii.
               
            5.   Eliberarea navei
      
      Nava și comandantul acesteia sunt autorizați să părăsească portul imediat după soluționarea sancțiunii prin procedura de conciliere sau după depunerea cauțiunii bancare.
      CAPITOLUL IX
      
         
            Îmbarcarea marinarilor
         
      
      1.   Numărul de marinari care trebuie îmbarcați
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  În perioada de valabilitate a autorizației sale de pescuit, fiecare trauler din UE îmbarcă marinari din Guineea-Bissau în următoarele limite:
                  
                              (i)
                           
                           
                              patru marinari, pentru o capacitate mai mică de 250 TRB;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              cinci marinari, pentru o capacitate cuprinsă între 250 și 400 TRB;
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              șase marinari, pentru o capacitate cuprinsă între 400 și 650 TRB;
                           
                        
                              (iv)
                           
                           
                              șapte marinari, pentru o capacitate mai mare de 650 TRB.
                           
                        
            
               
                  1.2.
               
               
                  Armatorii navelor din UE fac eforturi pentru a îmbarca mai mulți marinari autohtoni.
               
            2.   Libera alegere a marinarilor
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  Guineea-Bissau deține o listă orientativă a marinarilor calificați pentru a fi îmbarcați pe navele din UE.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Armatorul sau agentul acestuia poate alege de pe această listă marinarii care urmează să fie îmbarcați și notifică Guineei-Bissau includerea acestora în echipaj.
               
            3.   Contracte
      
      
               
                  3.1.
               
               
                  Contractul de muncă al marinarilor este întocmit de armator sau de agentul acestuia și de marinar, reprezentat după caz de sindicatul său, în colaborare cu Guineea-Bissau. Acest contract prevede în special data și portul de îmbarcare.
               
            
               
                  3.2.
               
               
                  Contractul garantează marinarului faptul că va beneficia de sistemul de asigurări sociale aplicabil în Guineea-Bissau. Acesta include o asigurare de viață, de sănătate și pentru caz de accident.
               
            
               
                  3.3.
               
               
                  O copie a contractului se înmânează părților semnatare.
               
            
               
                  3.4.
               
               
                  Drepturile fundamentale la muncă enunțate în declarația Organizației Internaționale a Muncii (OIM) sunt recunoscute pentru marinarii din Guineea-Bissau. Este vorba, în special, de libertatea de asociere și de recunoașterea efectivă a dreptului la negociere colectivă, precum și de eliminarea discriminării cu privire la încadrarea în muncă și la profesie.
               
            4.   Salariile marinarilor
      
      
               
                  4.1.
               
               
                  Salariile marinarilor din Guineea-Bissau sunt plătite de armatori. Salariul se stabilește înainte de eliberarea autorizației de pescuit, de comun acord între armator sau agentul acestuia și Guineea-Bissau.
               
            
               
                  4.2.
               
               
                  Salariul nu poate fi inferior salariului echipajelor navelor Guineei-Bissau și nici normelor OIM.
               
            5.   Obligațiile marinarului
      
      Marinarul trebuie să se prezinte la comandantul navei care i-a fost desemnată în preziua datei de îmbarcare menționate în contractul său. Comandantul îl informează pe marinar cu privire la data și ora îmbarcării. În cazul în care marinarul nu se prezintă la data și ora prevăzute pentru îmbarcare, contractul marinarului este considerat caduc. El va fi înlocuit de un alt marinar din Guineea-Bissau, fără a întârzia plecarea navei.
      CAPITOLUL X
      
         
            Observatori
         
      
      1.   Observarea activităților de pescuit
      
      
               
                  1.1.
               
               
                  Navele care dețin o autorizație de pescuit sunt supuse, în temeiul acordului, unui regim de observare a activităților lor de pescuit.
               
            
               
                  1.2.
               
               
                  Pentru navele de pescuit ton și navele de pescuit cu paragate plutitoare cele două părți se consultă în cel mai scurt timp cu țările interesate cu privire la stabilirea unui sistem de observatori regionali și la alegerea organizației competente în probleme de pescuit.
               
            
               
                  1.3.
               
               
                  Celelalte nave iau la bord un observator desemnat de Guineea-Bissau.
               
            2.   Navele și observatorii desemnați
      
      
               
                  2.1.
               
               
                  În momentul eliberării autorizației de pescuit, Guineea-Bissau informează UE și armatorul sau pe agentul acestuia cu privire la navele și la observatorii desemnați, precum și cu privire la durata șederii observatorului la bordul fiecărei nave. Guineea-Bissau informează fără întârziere UE și armatorul sau pe agentul acestuia cu privire la toate modificările privind navele și observatorii desemnați.
               
            
               
                  2.2.
               
               
                  Durata șederii la bord a observatorului nu poate depăși intervalul necesar pentru îndeplinirea sarcinilor sale.
               
            3.   Contribuția financiară forfetară
      
      În momentul plății redevenței, armatorul îi varsă Guineei-Bissau pentru fiecare navă o sumă forfetară de 6 000 EUR/an, ajustată pro rata temporis în funcție de durata autorizației de pescuit a navelor desemnate.
      4.   Salariul observatorului
      
      Salariul și contribuția la sistemul de asigurări sociale ale observatorului sunt suportate de Guineea-Bissau.
      5.   Condiții de îmbarcare
      
      
               
                  5.1.
               
               
                  Condițiile de îmbarcare a observatorului sunt stabilite de comun acord între armator sau agentul lui și Guineea-Bissau.
               
            
               
                  5.2.
               
               
                  La bord, observatorul trebuie tratat ca un ofițer. Cu toate acestea, cazarea la bord a observatorului ține seama de structura tehnică a navei.
               
            
               
                  5.3.
               
               
                  Cheltuielile de cazare și de hrană la bordul navei sunt suportate de armator.
               
            
               
                  5.4.
               
               
                  Comandantul ia toate măsurile care țin de responsabilitatea sa pentru a asigura securitatea fizică și morală a observatorului.
               
            
               
                  5.5.
               
               
                  Observatorului trebuie să i se pună la dispoziție toate facilitățile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale. Observatorul trebuie să aibă acces la mijloacele de comunicare, la documentele legate de activitățile de pescuit ale navei, în special la jurnalul de pescuit și la jurnalul de navigație, precum și la părțile navei legate direct de sarcinile sale.
               
            6.   Obligația observatorului
      
      Pe toată durata șederii sale la bordul navei, observatorul:
      
                  (a)
               
               
                  ia toate măsurile corespunzătoare pentru a nu întrerupe sau împiedica operațiunile de pescuit;
               
            
                  (b)
               
               
                  respectă bunurile și echipamentele aflate la bord;
               
            
                  (c)
               
               
                  respectă confidențialitatea tuturor documentelor aparținând navei.
               
            7.   Îmbarcarea și debarcarea observatorului
      
      
               
                  7.1.
               
               
                  Observatorul este îmbarcat într-un port ales de armator.
               
            
               
                  7.2.
               
               
                  Armatorul sau reprezentantul acestuia comunică Guineei-Bissau, cu un preaviz de 10 zile înainte de îmbarcare, data, ora și portul de îmbarcare al observatorului. Atunci când observatorul este îmbarcat într-o țară străină, cheltuielile de călătorie ale acestuia până în portul de îmbarcare sunt suportate de armator.
               
            
               
                  7.3.
               
               
                  Atunci când observatorul nu este debarcat într-un port din Guineea-Bissau, armatorul suportă cheltuielile de repatriere a observatorului în Guineea-Bissau în cel mai scurt timp.
               
            8.   Sarcinile observatorului
      
      Observatorul îndeplinește următoarele sarcini:
      
                  (a)
               
               
                  observă activitățile de pescuit ale navei;
               
            
                  (b)
               
               
                  verifică poziția navei în timpul operațiilor de pescuit;
               
            
                  (c)
               
               
                  efectuează operațiuni în cadrul programelor științifice, inclusiv eșantionarea biologică;
               
            
                  (d)
               
               
                  consemnează uneltele de pescuit utilizate;
               
            
                  (e)
               
               
                  verifică datele privind capturile efectuate în zona Guineei-Bissau înregistrate în jurnalul de pescuit;
               
            
                  (f)
               
               
                  verifică procentajele capturilor secundare pe baza celor definite în fișele fiecărei categorii și estimează volumul capturilor aruncate înapoi în mare;
               
            
                  (g)
               
               
                  raportează observațiile cel puțin o dată pe săptămână, prin radio, inclusiv volumul capturilor principale și al capturilor secundare de la bord.
               
            9.   Raportul observatorului
      
      
               
                  9.1.
               
               
                  Înainte de a părăsi nava, observatorul prezintă comandantului navei un raport cuprinzând observațiile sale. Comandantul navei are dreptul de a introduce comentarii în raportul observatorului. Raportul se semnează de către observator și de către comandant. Comandantul primește o copie a raportului observatorului.
               
            
               
                  9.2.
               
               
                  Observatorul își predă raportul autorităților Guineei-Bissau. Datele referitoare la capturi și la capturile aruncate înapoi în mare sunt comunicate institutului științific (CIPA) din Guineea-Bissau care, după prelucrare și analiză, le prezintă comitetului științific comun.
               
            
         Apendice
         
                     1 —
                  
                  Formular de cerere de licență de pescuit
                  
               
                     2 —
                  
                  Statistici privind capturile și eforturile de pescuit
                  
               
                     3 —
                  
                  Jurnal de pescuit al navelor de pescuit ton
                  
               
                     4 —
                  
                  Raportarea electronică a operațiunilor de pescuit
                  
               
                     5 —
                  
                  Comunicarea mesajelor VMS către Guineea-Bissau
                  
               
                     6 —
                  
                  Fișe tehnice pe categorii
                  
               
      
         Apendicele 1
         FORMULAR DE CERERE DE LICENȚĂ DE PESCUIT
         
            
         
            
      
      
         Apendicele 2
         
            
         
            
      
      
         Apendicele 3
         JURNAL DE BORD AL NAVELOR DE PESCUIT TON
         
            
      
      
         Apendicele 4
         RAPORTAREA ELECTRONICĂ A OPERAȚIUNILOR DE PESCUIT
         
            Sisteme electronice de înregistrare și raportare
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Orice navă din UE care pescuiește în temeiul prezentului protocol trebuie să fie dotată cu un sistem electronic de înregistrare și raportare, denumit în continuare sistemul ERS (ERS — Electronic Reporting System), care să fie operațional și capabil să înregistreze și să transmită datele referitoare la activitățile de pescuit, denumite în continuare date ERS, pe toată durata prezenței navei în apele Guineei-Bissau. O navă din UE care nu este dotată cu sistemul ERS sau al cărei sistem ERS nu funcționează nu este autorizată să înceapă o operațiune de pescuit în apele Guineei-Bissau.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Statul membru de pavilion și Guineea-Bissau se asigură că centrul lor național de supraveghere a activităților de pescuit (FMC) este dotat cu echipamente informatice și dispune de programele informatice necesare pentru transmiterea automată a datelor ERS în format XML disponibil la adresa http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm și salvarea electronică a datelor ERS timp de cel puțin trei ani. Orice modificare sau actualizare a formatului trebuie să fie identificată și datată și intră în vigoare după un termen de șase luni.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Transmiterea datelor ERS utilizează mijloacele electronice de comunicare gestionate de Comisia Europeană, în numele UE.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Părțile se asigură că datele ERS sunt înregistrate secvențial.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Statul membru de pavilion și Guineea-Bissau se asigură că FMC-urile lor își comunică unul altuia numele, adresele electronice și numere de telefon și de fax utile. Orice modificare ulterioară a acestor date va fi comunicată fără întârziere.
                  
               
            Transmiterea datelor ERS
         
         
                  
                     6.
                  
                  
                     Orice navă din UE care pescuiește în temeiul prezentului protocol:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ține un jurnal de bord electronic pentru fiecare zi de prezență în apele Guineei-Bissau. Fiecare specie este identificată prin codul său alfa 3 al FAO, exprimată în kilograme greutate în viu sau, după caz, prin numărul de indivizi;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute în capitolul VII, transmite la fiecare intrare în sau ieșire din apele Guineei-Bissau cantitățile deținute la bord din fiecare dintre speciile identificate pe autorizația de pescuit;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 înregistrează capturile efectuate în apele Guineei-Bissau pe specii și pentru fiecare operațiune de pescuit, identificând cantitățile capturate și capturile aruncate înapoi în mare. Pentru fiecare dintre speciile identificate pe autorizația de pescuit, comandantul trebuie să indice și absența capturilor;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 fără a aduce atingere dispozițiilor prevăzute în capitolul V, înregistrează pe specii cantitățile transbordate și/sau debarcate;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 transmite datele ERS pe cale electronică către FMC din statul său de pavilion înainte de ora 23:59 UTC.
                              
                           
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Responsabilitatea pentru exactitatea datelor ERS înregistrate și transmise îi revine comandantului.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Statul de pavilion se asigură că FMC al său transmite fără întârziere datele ERS către FMC din Guineea-Bissau în conformitate cu procedurile și respectând formatul prevăzute la punctul 2
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     FMC din Guineea-Bissau:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 prelucrează în condiții de confidențialitate toate datele ERS;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 transmite datele ERS către FMC din statul de pavilion al navei în termen de maximum 48 de ore de la încheierea fiecărei operațiuni de transbordare și/sau debarcare.
                              
                           
               
            Defecțiuni tehnice
         
         
                  
                     10.
                  
                  
                     Statul de pavilion al unei nave din UE se asigură că comandantul, proprietarul sau reprezentantul acestuia este informat fără întârziere în legătură cu orice defecțiune tehnică a sistemului ERS instalat pe nava sa.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     În caz de defecțiune tehnică a sistemului ERS, comandantul și/sau proprietarul se asigură că sistemul ERS este reparat sau înlocuit într-un termen de o lună de la data defecțiunii.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Orice navă din UE care pescuiește cu un sistem ERS defect transmite în fiecare zi înainte de ora 23:59 UTC datele ERS către FMC din statul său de pavilion utilizând orice alt mijloc electronic de comunicare aflat la dispoziție.
                  
               
            Nerecepționarea datelor ERS
         
         
                  
                     13.
                  
                  
                     FMC din Guineea-Bissau informează fără întârziere FMC din statul de pavilion competent, precum și UE cu privire la orice întrerupere în transmiterea datelor ERS ale unei nave din UE care pescuiește în temeiul prezentului protocol.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     De îndată ce este informat despre aceasta, FMC din statul de pavilion identifică fără întârziere motivele pentru care nu au fost transmise datele ERS și ia măsurile adecvate pentru a soluționa problema. FMC din statul de pavilion informează fără întârziere FMC din Guineea-Bissau, precum și UE cu privire la cauzele identificate și măsurile corective aferente.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     FMC din statul de pavilion transmite fără întârziere datele ERS lipsă către FMC din Guineea-Bissau.
                  
               
                  
                     16.
                  
                  
                     În cazul în care FMC din Guineea-Bissau nu funcționează, UE va comunica lunar Guineei-Bissau datele ERS compilate ale navelor din UE care au pescuit în apele acesteia.
                  
               
      
         Apendicele 5
         COMUNICAREA MESAJELOR VMS CĂTRE GUINEEA-BISSAU
         
                     Date
                  
                  
                     Cod domeniu
                  
                  
                     Obligatoriu/facultativ
                  
                  
                     Observații
                  
               
                     Începutul înregistrării
                  
                  
                     SR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Detalii despre sistem; indică începutul înregistrării
                  
               
                     Adresă
                  
                  
                     AD
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre mesaj; codul ISO Alpha 3 al țării destinatarului
                  
               
                     Expeditor
                  
                  
                     FR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre mesaj; codul ISO Alpha 3 al țării expeditorului
                  
               
                     Numărul înregistrării
                  
                  
                     RN
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Date despre mesaj; numărul de ordine al înregistrării pentru anul relevant
                  
               
                     Data înregistrării
                  
                  
                     RD
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Date despre mesaj; data comunicării
                  
               
                     Ora înregistrării
                  
                  
                     RT
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Date despre mesaj; ora comunicării
                  
               
                     Tipul mesajului
                  
                  
                     TM
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre mesaj; tipul mesajului: „ENT”, „POS” sau „EXI”
                  
               
                     Denumirea navei
                  
                  
                     NA
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Denumirea navei
                  
               
                     Numărul extern de înmatriculare
                  
                  
                     XR
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Date despre navă; numărul care figurează pe flancul navei
                  
               
                     Indicativ de apel radio
                  
                  
                     RC
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre navă; indicativul de apel radio internațional al navei
                  
               
                     Numele comandantului
                  
                  
                     MA
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Numele comandantului navei
                  
               
                     Numărul de referință internă
                  
                  
                     IR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre navă; numărul unic al navei: codul Alfa-3 ISO al statului de pavilion, urmat de număr
                  
               
                     Latitudine
                  
                  
                     LT
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; poziția ± 99.999 (WGS-84)
                  
               
                     Longitudine
                  
                  
                     LG
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; poziția ± 999.999 (WGS-84)
                  
               
                     Viteză
                  
                  
                     SP
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; viteza navei în zeci de noduri
                  
               
                     Curs
                  
                  
                     CO
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; ruta navei pe scala de 360°
                  
               
                     Dată
                  
                  
                     DA
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; data înregistrării poziției OUC (AAAALLZZ)
                  
               
                     Ora
                  
                  
                     TI
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre poziția geografică; ora înregistrării poziției OUC (AAAALLZZ)
                  
               
                     Sfârșitul înregistrării
                  
                  
                     ER
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării
                  
               
            Format de prezentare
         
         O transmisie de date este structurată după cum urmează:
         
                     —
                  
                  
                     o bară oblică dublă (//) și caracterele „SR” marchează începutul mesajului;
                  
               
                     —
                  
                  
                     o bară oblică dublă (//) și codul domeniului indică începutul unui element constituent al datelor;
                  
               
                     —
                  
                  
                     o singură bară oblică (/) marchează separarea între codul domeniului și date;
                  
               
                     —
                  
                  
                     perechile de date sunt separate prin spațiu;
                  
               
                     —
                  
                  
                     caracterele „ER” și o bară oblică dublă (//) indică sfârșitul înregistrării.
                  
               
      
         Apendicele 6
         
            FIȘA 1 — CATEGORIA DE PESCUIT 1:
         
         
            TRAULERE CU INSTALAȚIE DE CONGELARE PENTRU PEȘTE ȘI CEFALOPODE
         
         1.   Zonă de pescuit
                  
               
                     Dincolo de 12 mile marine de la linia de bază, inclusiv zona de gestionare comună a Guineei-Bissau și a Senegalului, care ajunge la nord până la azimut 268°.
                  
               2.   Unelte autorizate
                  
               
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Sunt autorizate traulul clasic cu panouri și alte unelte selective.
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Sunt autorizate tangoanele.
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Este interzisă, pentru toate tipurile de unelte de pescuit, utilizarea oricăror mijloace și dispozitive care pot obtura ochiurile plaselor sau care au ca efect reducerea acțiunii lor selective. Cu toate acestea, pentru a evita uzura sau ruperea plasei, este permis să se fixeze, exclusiv sub partea ventrală a sacului traulelor de fund, apărătoare de protecție de plasă sau orice alt material. Aceste apărători sunt fixate doar pe partea anterioară și pe părțile laterale ale sacului traulelor. În ceea ce privește partea dorsală a traulelor, utilizarea dispozitivelor de protecție este permisă cu condiția ca acestea să constea într-o singură bucată de plasă din același material ca și sacul, ale cărui ochiuri alungite măsoară minimum trei sute de milimetri.
                              
                           
                                 2.4.
                              
                              
                                 Este interzisă dublarea firelor, simple sau din sfoară, care formează sacul traulelor.
                              
                           
               3.   Dimensiunea minimă autorizată a ochiului de plasă
                  
               
                     70mm
                  
               4.   Capturi secundare
                  
               
                     Conform legislației din Guineea-Bissau:
                     
                                 4.1.
                              
                              
                                 Traulerele pentru pește nu pot avea la bord mai mult de 9 % crustacee și 9 % cefalopode din totalul capturilor realizate în zona de pescuit a Guineei-Bissau la sfârșitul unei ieșiri pe mare.
                              
                           
                                 4.2.
                              
                              
                                 Traulerele pentru cefalopode nu pot avea la bord mai mult de 9 % crustacee din totalul capturilor realizate în zona de pescuit a Guineei-Bissau la sfârșitul unei ieșiri pe mare.
                              
                           
                                 4.3.
                              
                              
                                 Orice depășire a procentajelor de capturi secundare autorizate este sancționată în conformitate cu legislația Guineei-Bissau.
                              
                           
                                 4.4.
                              
                              
                                 Cele două părți se consultă în cadrul comisiei mixte pentru a conveni cota autorizată pe baza unei recomandări a comitetului științific comun.
                              
                           
               5.   Tonaj autorizat/Redevențe
                  
               
                     
                                 5.1.
                              
                              
                                 Tonaj autorizat (TRB)
                              
                           
                  
                     3 500 TRB pe an
                  
               
                     
                                 5.2.
                              
                              
                                 Redevențe în euro pe TRB
                              
                           
                  
                     256 EUR/TRB/an
                     În cazul licențelor pe trei luni sau pe șase luni, redevențele sunt calculate pro rata temporis și majorate cu 4 % sau, respectiv, 2,5 %.
                  
               
            
         
            FIȘA 2 CATEGORIA DE PESCUIT 2:
         
         
            TRAULERE PENTRU PESCUIT CREVEȚI
         
         1.   Zonă de pescuit
                  
               
                     Dincolo de 12 mile marine de la linia de bază, inclusiv zona de gestionare comună a Guineei-Bissau și a Senegalului, care ajunge la nord până la azimut 268°.
                  
               2.   Unelte autorizate
                  
               
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Sunt autorizate traulul clasic cu panouri și alte unelte selective.
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Sunt autorizate tangoanele.
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Este interzisă, pentru toate tipurile de unelte de pescuit, utilizarea oricăror mijloace și dispozitive care pot obtura ochiurile plaselor sau care au ca efect reducerea acțiunii lor selective. Cu toate acestea, pentru a evita uzura sau ruperea plasei, este permis să se fixeze, exclusiv sub partea ventrală a sacului traulelor de fund, apărătoare de protecție de plasă sau orice alt material. Aceste apărători sunt fixate doar pe partea anterioară și pe părțile laterale ale sacului traulelor. În ceea ce privește partea dorsală a traulelor, utilizarea dispozitivelor de protecție este permisă cu condiția ca acestea să constea într-o singură bucată de plasă din același material ca și sacul, ale cărui ochiuri alungite măsoară minimum trei sute de milimetri.
                              
                           
                                 2.4.
                              
                              
                                 Este interzisă dublarea firelor, simple sau din sfoară, care formează sacul traulelor.
                              
                           
               3.   Dimensiunea minimă autorizată a ochiului de plasă
                  
               
                     50mm
                  
               4.   Capturi secundare
                  
               
                     Conform legislației din Guineea-Bissau:
                     
                                 4.1.
                              
                              
                                 Traulerele pentru pescuit creveți nu pot avea la bord mai mult de 50 % cefalopode și pește din totalul capturilor realizate în zona de pescuit a Guineei-Bissau la sfârșitul unei ieșiri pe mare.
                              
                           
                                 4.2.
                              
                              
                                 Orice depășire a procentajelor de capturi secundare autorizate este sancționată în conformitate cu legislația Guineei-Bissau.
                              
                           
                                 4.3.
                              
                              
                                 Cele două părți se consultă în cadrul comisiei mixte pentru a conveni cota autorizată pe baza unei recomandări a comitetului științific comun.
                              
                           
               5.   Tonaj autorizat/Redevențe
                  
               
                     
                                 5.1.
                              
                              
                                 Tonaj autorizat (TRB)
                              
                           
                  
                     3 700 TRB pe an
                  
               
                     
                                 5.2.
                              
                              
                                 Redevențe în euro pe TRB
                              
                           
                  
                     344 EUR/TRB/an
                     În cazul licențelor pe trei luni sau pe șase luni, redevențele sunt calculate pro rata temporis și majorate cu 4 % sau, respectiv, 2,5 %.
                  
               
            
         
            FIȘA 3 — CATEGORIA DE PESCUIT 3:
         
         
            NAVE DE PESCUIT TON CU PLATFORMĂ ȘI PARAGATE
         
         1.   Zonă de pescuit:
                  
               
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Dincolo de 12 mile marine de la linia de bază, inclusiv zona de gestionare comună a Guineei-Bissau și a Senegalului, care ajunge la nord până la azimut 268°.
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Navele de pescuit ton cu platformă și paragate sunt autorizate să captureze momeală vie în scopul efectuării campaniei de pescuit în apele Guineei-Bissau.
                              
                           
               2.   Unelte autorizate:
                  
               
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Platforme și paragate
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Plasă-pungă cu momeală vie: 16 mm
                              
                           
               3.   Capturi secundare:
                  
               
                     
                                 3.1.
                              
                              
                                 Potrivit Convenției privind speciile migratoare și rezoluțiilor ICCAT, este interzis pescuitul următoarelor specii: rechinul pelerin (Cetorhinus maximus), rechinul alb (Carcharodon carcharias), rechinul-vulpe cu ochi mari (Alopias superciliosus), rechinul-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția rechinului-ciocan tiburo), rechinul cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) și rechinul tigru (Carcharhinus falciformis). Este interzis pescuitul rechinului-taur (Carcharias taurus) și al rechinului neted (Galeorhinus galeus).
                              
                           
                                 3.2.
                              
                              
                                 Cele două părți se consultă în cadrul comisiei mixte în legătură cu actualizarea acestei liste în urma recomandărilor științifice.
                              
                           
               4.   Tonaj autorizat/redevențe:
                  
               
                     
                                 4.1.
                              
                              
                                 Redevențe suplimentare per tonă pescuită
                              
                           
                  
                     25 EUR/tonă
                  
               
                     
                                 4.2.
                              
                              
                                 Redevență forfetară anuală:
                              
                           
                  
                     550 EUR pentru 22 tone per navă
                  
               
                     
                                 4.3.
                              
                              
                                 Numărul de nave autorizate să pescuiască
                              
                           
                  
                     12 nave
                  
               
            
         
            FIȘA 4 CATEGORIA DE PESCUIT 4:
         
         
            NAVE DE PESCUIT TON CU INSTALAȚIE DE CONGELARE CU PLASĂ PUNGĂ ȘI NAVE DE PESCUIT CU PARAGATE
         
         1.   Zonă de pescuit:
                  
               
                     Dincolo de 12 mile marine de la linia de bază, inclusiv zona de gestionare comună a Guineei-Bissau și a Senegalului, care ajunge la nord până la azimut 268°.
                  
               2.   Unelte autorizate:
                  
               
                     plasă-pungă + paragat plutitor
                  
               3.   Capturi secundare:
                  
               
                     Potrivit Convenției privind speciile migratoare și rezoluțiilor ICCAT, este interzis pescuitul următoarelor specii: rechinul pelerin (Cetorhinus maximus), rechinul alb (Carcharodon carcharias), rechinul-vulpe cu ochi mari (Alopias superciliosus), rechinul-ciocan din familia Sphyrnidae (cu excepția rechinului-ciocan tiburo), rechinul cu înotătoare albe (Carcharhinus longimanus) și rechinul tigru (Carcharhinus falciformis). Este interzis pescuitul rechinului-taur (Carcharias taurus) și al rechinului neted (Galeorhinus galeus).
                     Cele două părți se consultă în cadrul comisiei mixte în legătură cu actualizarea acestei liste în urma recomandărilor științifice.
                  
               4.   Tonaj autorizat/Redevențe:
                  
               
                     
                                 4.1.
                              
                              
                                 Redevență suplimentară per tonă capturată
                              
                           
                  
                     35 EUR/tonă
                  
               
                     
                                 4.2.
                              
                              
                                 Redevență forfetară anuală:
                              
                           
                  
                     3 500 EUR pentru 100 tone per navă
                  
               
                     
                                 4.3.
                              
                              
                                 Numărul de nave autorizate să pescuiască
                              
                           
                  
                     28 de nave
                  
               Noțiunea de ieșire în larg:
         În sensul prezentului apendice, durata unei ieșiri în larg a unei nave din UE este definită după cum urmează:
         
                     —
                  
                  
                     fie ca perioada de timp care se scurge între intrarea și ieșirea din zona de pescuit a Guineei-Bissau;
                  
               
                     —
                  
                  
                     fie ca perioada de timp care se scurge între intrarea în zona de pescuit a Guineei-Bissau și o transbordare;
                  
               
                     —
                  
                  
                     fie ca perioada de timp care se scurge între intrarea în zona de pescuit a Guineei-Bissau și o debarcare în Guineea-Bissau.