CELEX: 52012PC0548
Language: sk
Date: 2012-09-27
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog

|
			
		
		
		52012PC0548
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog /* COM/2012/0548 final - 2012/0261 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Všeobecný kontext
Mnohé chemické látky sa používajú v rade
dôležitých priemyselných postupov (napr. pri syntéze plastov, farmaceutických
výrobkov, kozmetiky, parfumov, pracích prostriedkov a aróm) a na základe týchto
zákonných možností použitia sa s nimi obchoduje na regionálnych a globálnych
trhoch. Niektoré z týchto chemických látok sa však dajú zneužiť na
nezákonnú výrobu omamných a psychotropných látok. Chemické látky vyrábané na
zákonné účely, ktoré sa dajú zneužiť na nezákonnú výrobu drog sa
nazývajú prekurzory drog.
Prekurzory drog len málokedy vyrábajú
zločinci, ktorí ich chcú použiť pri nezákonnej výrobe drog,
keďže ich výroba si často vyžaduje veľkú priemyselnú
infraštruktúru. Preto sa zločinci snažia zneužiť tieto
látky zo zákonného obchodu. 
Obchod s prekurzormi drog sám osebe nie je z
dôvodu jeho významných možností zákonného použitia zakázaný. Aby sa však
zabránilo ich zneužívaniu na nezákonnú výrobu drog, článkom 12 Dohovoru
Organizácie Spojených národov proti nedovolenému obchodu s omamnými a
psychotropnými látkami (ďalej len „dohovor OSN z roku 1988“) bol na
medzinárodnej úrovni vytvorený osobitný regulačný rámec. Európska únia je
zmluvnou stranou dohovoru a svoje povinnosti si splnila prostredníctvom nariadenia
(ES) č. 273/2004 upravujúceho monitorovanie obchodu s prekurzormi
drog v rámci EÚ a nariadenia (ES) č. 111/2005 upravujúceho zahraničný
obchod. Regulačný rámec Únie zabezpečuje monitorovanie a kontrolu
zákonného obchodu s prekurzormi drog. Prevádzkovatelia, t. j. výrobcovia,
distribútori, sprostredkovatelia, dovozcovia, vývozcovia a veľkoobchodníci
chemických látok, ktorí pôsobia v zákonnom obchode s prekurzormi drog, musia
prijať opatrenia proti krádeži, kontrolovať svojich zákazníkov,
odhaľovať podozrivé transakcie a oznamovať ich orgánom. Toto partnerstvo
medzi výrobným odvetvím a orgánmi má pre dobré fungovanie regulačného
rámca mimoriadny význam.
Verejné orgány dohliadajú na to, aby si spoločnosti, ktoré obchodujú s prekurzormi drog,
riadne plnili svoje povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov vykonávaním
inšpekcií na mieste a prostredníctvom administratívnych postupov, akými sú
napr. udeľovanie povolení a registrácie.
Dôvody a ciele návrhu
Nezákonní obchodníci kupujú prekurzory drog,
ktoré potrebujú, v rôznych regiónoch na svete a tak využívajú nedostatky
kontrolných systémov vo vlastný prospech. Cieľom tohto návrhu je odstrániť
konkrétny nedostatok, ktorý sa zistil v Európskej únii, keď sa zneužívali
veľké množstvá acetanhydridu z obchodu v rámci EÚ, ktorý je hlavným
prekurzorom heroínu: v roku 2008 bolo z celkového množstva acetanhydridu
zachyteného na svete zachytených 75 % v EÚ. Užívanie heroínu
prispievalo k problémom verejného zdravia v Európe od 70. rokov minulého
storočia. Na heroín stále pripadá najväčší podiel morbidity a
mortality v súvislosti s užívaním drog v Európskej únii.
Hoci množstvo acetanhydridu zachyteného v EÚ
sa od roku 2008 výrazne znížilo, INCB[1]
vo svojich výročných správach naďalej uvádza, že európske právne
predpisy pre kontrolné opatrenia nie sú dostatočne prísne na to, aby
zabránili zneužívaniu hlavného prekurzora heroínu z obchodu v rámci EÚ.
7.
januára 2010 Európska komisia prijala Správu o vykonávaní a fungovaní
existujúcich právnych predpisov o drogových prekurzoroch[2], v ktorej
dospela k záveru, že právne predpisy vo všeobecnosti fungujú dobre, stále však
existujú niektoré nedostatky, a v ktorej poskytla odporúčania na ich
odstránenie[3].
Týmto návrhom, t. j. zmenou a doplnením
nariadenia (ES) č. 273/2004 sa reaguje na odporúčanie správy Komisie,
a to účinnejšie zabrániť zneužívaniu acetanhydridu, hlavného
prekurzora heroínu z obchodu v rámci EÚ, tým, že registračná
povinnosť, ktorá doteraz platila len pre prevádzkovateľov
uvádzajúcich acetanhydrid na trh, sa rozširuje aj na používateľov látky, a
sprísnením harmonizovaných ustanovení o registrácii, aby sa vytvorili
vyrovnanejšie podmienky, na základe ktorých by sa zachoval vnútorný trh a
zabránilo by sa prijatiu rozdielnych vnútroštátnych opatrení.
Súlad s inými politikami a cieľmi
Únie 
Tento
návrh je v úplnom súlade s cieľmi Protidrogovej stratégie EÚ (2005 −
2012)[4]
a Protidrogového akčného plánu EÚ (2009 − 2012)[5], v
ktorých sa stanovil cieľ obmedziť zneužívanie prekurzorov drog na
výrobu nelegálnych drog a obchodovanie s nimi v Únii/cez Úniu.
Keďže drogová problematika je komplexný
problém, vyžaduje si multidisciplinárny prístup, ktorým sa obmedzuje dopyt
aj ponuka[6].
Tým, že sa zabráni zneužívaniu prekurzorov drog a obchodovaniu s
nimi, sa má obmedziť ponuka nelegálnych drog – konečným
cieľom je vysoká úroveň ochrany, kvality života a sociálnej
súdržnosti pre občanov EÚ tým, že sa obmedzí zneužívanie drog a zabráni sa
mu v súlade s protidrogovou stratégiou EÚ. Útvary Európskej komisie v
súčasnosti vykonávajú v rámci prípravy protidrogovej stratégie EÚ od roku
2013 hodnotenie Protidrogovej stratégie EÚ 2005 − 2012[7]. Týmto
hodnotením sa však nespochybňuje aspekt „obmedzenie ponuky“ (ktorý
zahŕňa zabránenie zneužívaniu prekurzorov drog) a Únia ako zmluvná
strana v článku 12 dohovoru OSN z roku 1988 je v každom prípade povinná
sledovať cieľ zabrániť zneužívaniu prekurzorov drog.
Vysoká úroveň ochrany ľudského
zdravia je základnou zásadou zmluvy, ktorá sa má zabezpečiť pri
definovaní a vykonávaní všetkých politík a činností EÚ. Kontrola
nezákonného používania prekurzorov drog prispieva k ochrane ľudského
zdravia, najmä v súvislosti s poškodením zdravia v dôsledku užívania drog, kde
má Únia podľa zmluvy doplniť opatrenia členských štátov týkajúce
sa prevencie užívania drog[8].
Iniciatíva je okrem toho v súlade so zásadou
zmluvy, podľa ktorej sa Únia usiluje o zabezpečenie vysokej úrovne
bezpečnosti prostredníctvom opatrení na predchádzanie trestnej
činnosti a boj proti nej a opatrení na koordináciu a spoluprácu medzi
policajnými a inými príslušnými orgánmi[9].
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými
stranami, získavanie a využívanie expertízy 
Útvary Komisie uskutočnili v roku 2009 a
na začiatku roku 2010 konzultácie so všetkými zainteresovanými stranami o
vykonávaní nariadenia (ES) č. 273/2004 a predložili svoje zistenia v
správe Európskemu parlamentu a Rade, ktorá bola prijatá 7. januára 2010[10]. V máji
2010 Rada prijala závery k správe Komisie, v ktorých uznala význam ďalšej
aktívnej spolupráce medzi orgánmi a výrobným odvetvím, ako aj lepšieho
vykonávania európskych právnych predpisov. Rada vyzvala Komisiu, aby zostavila
pracovný program s cieľom odstrániť zistené nedostatky právnych
predpisov v spolupráci s členskými štátmi a aby navrhla legislatívne
úpravy do konca roku 2011 v nadväznosti na dôkladné posúdenie potenciálneho
vplyvu na orgány a hospodárske subjekty členských štátov[11].
Komisia následne vyvinula šesť
potencionálnych politických možností (podrobnosti sú uvedené v ďalšej
časti) a v júni 2010 ich prediskutovala s členskými štátmi a
zástupcami výrobného odvetvia na osobitnom zasadnutí pracovnej skupiny pre
prekurzory drog. 
Okrem toho sa o týchto šiestich možnostiach
konzultovalo s členskými štátmi a zainteresovanými stranami z výrobného
odvetvia v rámci písomných konzultácií od 23. júla do 18. októbra 2010.
Identifikovali sa tri hlavné cieľové skupiny: výrobcovia a obchodníci
(prevádzkovatelia), koncoví používatelia a príslušné orgány členských
štátov. Okrem toho sa od 1. októbra do 24. novembra 2010 uskutočnili
konzultácie s MSP v rámci európskej siete podnikov (Enterprise Europe Network)
s cieľom zabezpečiť, aby sa zohľadnili záujmy osobitnej
cieľovej skupiny – koncových používateľov prekurzorov drog,
väčšinou MSP.
Na podrobné posúdenie administratívnych
nákladov podnikov a orgánov vyplývajúcich z každej politickej možnosti Komisia
zadala štúdiu externému konzultantovi. 
Posúdenie vplyvu 
Keďže najväčším problémom je
nedostatočná kontrola všetkých hospodárskych subjektov zapojených do
zákonného obchodu s prekurzormi drog zo strany príslušných orgánov, snahou pri každej
politickej možnosti je zlepšiť kontrolu prostredníctvom prísnejších
spravodajských, oznamovacích alebo registračných povinností hospodárskych
subjektov. Analyzoval sa vplyv týchto šiestich politických možností:
–     
Možnosť 1 (základná možnosť): žiadne
opatrenie: súčasné právne predpisy EÚ zostanú nezmenené;
–     
Možnosť 2: prísnejšie spravodajské povinnosti;

–     
Možnosť 3: prísnejšie pravidlá a povinnosti
prevádzkovateľov týkajúce sa vyhlásení odberateľov od koncových
používateľov;
–     
Možnosť 4: povinnosť
prevádzkovateľov systematicky oznamovať orgánom nových koncových
používateľov, aby umožnili kontrolu;
–     
Možnosť 5: registračná povinnosť pre
koncových používateľov a prísnejšie požiadavky týkajúce sa registrácie;
–     
Možnosť 6: presunutie acetanhydridu z
kategórie 2 určených látok do kategórie 1.
V prípade možností 2 až 5 sa analyzovali dve
čiastkové možnosti, t. j. buď špecifické obmedzenie tejto
možnosti na acetanhydrid alebo uplatnenie týchto možností na všetky určené
látky kategórie 2.
Z posúdenia vplyvu[12] vyplynul
záver, že možnosť 4 (len pre acetanhydrid) aj možnosť 5 (len pre
acetanhydrid) by boli dobrou voľbou na dosiahnutie identifikovaných
cieľov. Obidve by mali vplyv na MSP, keďže v prípade koncových
používateľov acetanhydridu ide najmä o MSP, ale z možnosti 5 by vyplývalo
menšie zaťaženie ako z možnosti 4, pokiaľ ide o ročné náklady
podnikov (za predpokladu, že orgány neprenesú všetky náklady na registrované
subjekty vo forme poplatkov), čo je argument veľmi dôležitý najmä pre
MSP. Celkovo silná politická podpora možnosti 5 zo strany väčšiny
členských štátov, názory vyjadrené na medzinárodnej úrovni o tom, že v
európskych právnych predpisoch chýba systematickejšia kontrola (všetkých)
koncových používateľov acetanhydridu a o niečo nižšie zaťaženie
na MSP hovoria v prospech možnosti 5.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právny základ 
Právnym základom návrhu je článok 114
Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Cieľom článku 114 je vytvoriť
vnútorný trh a zároveň zabezpečiť vysokú úroveň ochrany
ľudského zdravia a životného prostredia.
Zásada subsidiarity 
Zásada subsidiarity stanovená v článku 5
ods. 3 Zmluvy o Európskej únii sa uplatňuje vtedy, ak návrh nespadá do
výlučnej právomoci Únie. 
Všeobecným cieľom nariadenia (ES) č.
273/2004 je zabrániť zneužívaniu prekurzorov drog zo zákonného obchodu v
súlade s povinnosťami Únie podľa článku 12 dohovoru OSN z roku
1998. Nariadenie prispieva k celosvetovému boju proti nezákonnej výrobe omamných
a psychotropných látok a obchodovaniu s nimi, a zároveň zabezpečuje
riadne fungovanie vnútorného trhu s prekurzormi drog tým, že na
prevádzkovateľov sa vzťahujú rovnaké, harmonizované pravidlá v rámci
EÚ bez toho, aby sa vytvárali zbytočné prekážky zákonného obchodu a
administratívne zaťaženie podnikov a príslušných orgánov. 
Cieľ tohto návrhu, a to sprísnenie
kontrolných opatrení vzťahujúcich sa na acetanhydrid, aby sa zabránilo
zneužívaniu acetanhydridu z vnútorného trhu bez toho, aby došlo k deformáciám
trhu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských
štátov a opatrenie Únie sa dosiahne efektívnejšie z týchto dôvodov:
–      Niektoré členské štáty sú toho názoru, že z právnych dôvodov
nemôžu prijímať vnútroštátne kontrolné opatrenia, ktoré prekračujú
rámec právnych predpisov EÚ na základe článku 10 nariadenia (ES) č.
273/2004; týmto článkom sa členské štáty splnomocňujú
prijímať vnútroštátne kontrolné opatrenia, aby sa ich orgánom umožnilo
vykonávať ich kontrolné a monitorovacie povinnosti. Tvrdia, že na základe
právnych predpisov EÚ sa kontrolné opatrenia vzťahujú len na prevádzkovateľov
(koncovým používateľom sa neukladajú žiadne povinnosti), čo sa má
chápať ako vedomé a záväzné rozhodnutie zákonodarcu EÚ, že na koncových
používateľov by sa právne predpisy o kontrole prekurzorov drog nemali
vzťahovať.
–     
Na druhej strane ostatné členské štáty zvažujú
alebo už zaviedli rozsiahle vnútroštátne kontroly na základe článku 10, v
dôsledku čoho sa po prvé v rozdielnych členských štátoch používajú
rozdielne metódy kontroly, čo môže na fungovanie trhu Únie vplývať
nepriaznivo, a po druhé izolovanými opatreniami jednotlivých členských
štátov sa riskuje, že problém sa prenesie z jedného členského štátu na
druhý, keďže obchodníci, ktorí obchádzajú zákon, využijú „najslabší
článok“ na trhu EÚ. Kombinácia rozdielnych vnútroštátnych opatrení nebude
taká účinná ako harmonizovaná metóda na úrovni EÚ. Potvrdzuje to aj
skutočnosť, že členské štáty aj príslušné sektory výrobného
odvetvia vyzývali Komisiu, aby prijala opatrenia s cieľom zachovať
vnútorný trh s rovnakými podmienkami a aby sa príliš nespoliehala na
dodatočné vnútroštátne opatrenia. 
Zásada proporcionality
Tento návrh nepresahuje rámec toho, čo je
potrebné na dosiahnutie stanovených cieľov, v súlade so zásadou
proporcionality stanovenou v článku 5 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii. Tým,
že sa zabráni zneužívaniu prekurzorov drog zo zákonného obchodu na výrobu
nelegálnych drog, očakáva sa, že týmto návrhom sa prispeje k boju proti
nezákonnému obchodovaniu s omamnými a psychotropnými látkami a týmto spôsobom
sa ochránia občania pred poškodením zdravia v dôsledku užívania drog.
Okrem toho by sa týmto návrhom, na základe ktorého sa na prevádzkovateľov
a používateľov zapojených do zákonného obchodu uvedených prekurzorov drog
vzťahujú harmonizované pravidlá, malo zabezpečiť dobré
fungovanie trhu Únie tým, že sa nebudú vytvárať zbytočné prekážky
takéhoto zákonného obchodu a zníži sa administratívne zaťaženie subjektov
a príslušných orgánov.
Predmetom návrhu je len odstránenie
nedostatkov identifikovaných v hodnotení fungovania a vykonávania nariadení o
prekurzoroch drog, a to stanovením požiadavky na registráciu nielen pre
prevádzkovateľov, ktorí acetanhydrid uvádzajú na trh, ale aj pre
používateľov, ktorí ho používajú na vlastné účely alebo postupy
(t. j. koncoví používatelia). Návrhom sa plánované ustanovenia týkajúce sa
acetanhydridu nerozširujú na ostatné určené látky kategórie 2.
Výber
nástroja
Zvoleným právnym
nástrojom je nariadenie, keďže jeho cieľom je harmonizovať
pravidlá, ktoré platia pre hospodárske subjekty (koncových používateľov),
ktorí acetanhydrid používajú na vlastné účely alebo postupy. Mení a
dopĺňa sa ním už existujúce nariadenie (ES) č. 273/2004.
Hlavné ustanovenia návrhu 
Návrhom sa zavádza
registračná povinnosť pre koncových používateľov acetanhydridu,
ako už platí pre prevádzkovateľov, ktorí látku uvádzajú na trh, a
sprísňujú sa pravidlá registrácie. 
Okrem toho sa v
ňom navrhuje, aby sa zriadila a udržiavala európska databáza prekurzorov
drog s cieľom zmodernizovať zber informácií, ktoré poskytujú
členské štáty o zachytených prekurzoroch drog a zadržaných zásielkach v
súlade so súčasným článkom 13 nariadenia (ES) č. 273/2004, a
viesť zoznam prevádzkovateľov a používateľov v EÚ s povolením
alebo registráciou, ktorí legálne obchodujú s prekurzormi drog alebo ich
používajú, ako aj umožniť prevádzkovateľom, aby v súlade so
súčasným článkom 8 ods. 2 nariadenia (ES) č. 273/2004 v
stručnej forme poskytovali príslušným orgánom informácie o svojich transakciách
súvisiacich s určenými látkami. 
Návrhom nariadenia
sa ustanovenia nariadenia (ES) č. 273/2004 týkajúce sa bývalého
komitologického postupu prispôsobujú novým pravidlám Lisabonskej zmluvy.
4.           VPLYV NA ROZPOČET 
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Európskej
únie, keďže na vykonanie navrhovaného opatrenia nie sú potrebné žiadne
ďalšie zdroje. Zdroje potrebné na realizáciu európskej databázy sú už
zahrnuté v rozpočtových prostriedkoch pridelených v rámci
rozpočtového postupu a v riadku Vnútorný trh. Návrh preto nemá vplyv na
rozpočet nad rámec rozpočtových prostriedkov už vyčlenených na
budúce roky v oficiálnom plánovaní Komisie.
5.           DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
–     
Návrh sa v rámci dohody o technických prekážkach
obchodu musí oznámiť WTO. 
–     
Navrhovaný akt má význam pre Európsky hospodársky
priestor (EHP). 
–     
Navrhovaný akt obsahuje prechodné obdobie na
nadobudnutie účinnosti nových registračných povinností pre koncových
používateľov acetanhydridu.
–     
Navrhovaný akt obsahuje doložku o preskúmaní, ktorá
umožňuje posúdiť účinnosť zmeneného a doplneného
nariadenia, pokiaľ ide o zabránenie zneužívaniu acetanhydridu.
2012/0261 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie
(ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 114,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po predložení návrhu legislatívneho aktu
parlamentom jednotlivých štátov,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[13],
so zreteľom na stanovisko európskeho
dozorného úradníka pre ochranu údajov[14],
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)       Komisia prijala 7. januára
2010 podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 273/2004 z 11. februára 2004 o prekurzoroch drog[15] správu
Rade a Európskemu parlamentu o vykonávaní a fungovaní existujúcich právnych
predpisov EÚ o drogových prekurzoroch[16].
(2)       V uvedenej správe Komisia
odporučila, aby sa bližšie preskúmalo, akým spôsobom by sa mohla
sprísniť kontrola obchodu s acetanhydridom (určená látka kategórie
2), aby sa mohlo lepšie zabrániť zneužitiu acetanhydridu na nezákonnú
výrobu heroínu. 
(3)       Rada vo svojich záveroch
týkajúcich sa vykonávania a fungovania právnych predpisov o prekurzoroch drog z
25. mája 2010 vyzvala Komisiu, aby navrhla legislatívne úpravy v nadväznosti na
posúdenie potenciálneho vplyvu na príslušné orgány a hospodárske subjekty.
(4)       Mala by sa spresniť
definícia pojmu „určené látky“: pojem „farmaceutické prípravky“
pochádzajúci z Dohovoru Organizácie Spojených národov proti nedovolenému
obchodu s omamnými a psychotropnými látkami prijatého vo Viedni 19. decembra
1988 (ďalej len „dohovor OSN“) by sa mal nahradiť pojmom „lieky“
používaným v príslušnej terminológii právnych predpisov EÚ a pojem „iné
prípravky“ by sa mal vypustiť, keďže sa prekrýva s pojmom „zmesi“,
ktorý sa už v definícii používa.
(5)       Mala by sa zaviesť
definícia pojmu „používateľ“ pre tie spoločnosti, ktoré majú látky na
účely iné ako ich uvedenie na trh. 
(6)       Malo by sa spresniť, že
spoločnosti, ktoré používajú určené látky kategórie 1 na účely
iné ako ich uvedenie na trh, sú povinné získať povolenie.
(7)       Mali by sa zaviesť
podrobnejšie pravidlá registrácie, aby sa vo všetkých členských štátoch
zabezpečili jednotné podmienky registrácie pre určené látky kategórie
2 prílohy I. V prípade určených látok novej podkategórie 2A prílohy I sa
registračná požiadavka nevzťahuje len na prevádzkovateľov, ale
aj na používateľov.
(8)       Aby sa zabezpečila
konkurencieschopnosť mikropodnikov, nemali by sa im ukladať žiadne
poplatky za registráciu alebo získanie povolenia.
(9)       Mali by sa zaviesť
výslovné ustanovenia, z ktorých jasne vyplýva, že členské štáty majú
možnosť konať v prípade podozrivých transakcií v súvislosti s
neurčenými látkami, aby mohli rýchlejšie reagovať na nový vývoj v
nezákonnej výrobe drog.
(10)     Mala by sa vytvoriť
európska databáza prekurzorov drog s cieľom zjednodušiť zasielanie
údajov o zachytených a zadržaných zásielkach, vytvoriť európsky register
prevádzkovateľov a používateľov s povolením alebo registráciou,
čo uľahčí overovanie zákonnosti obchodných transakcií
súvisiacich s určenými látkami, a umožniť prevádzkovateľom, aby
príslušným orgánom poskytovali informácie o svojich zákonných transakciách
súvisiacich s určenými látkami.
(11)     V nariadení (ES) č.
273/2004 sa počíta so spracovaním údajov. Toto spracovanie údajov sa môže
týkať aj osobných údajov a malo by sa vykonávať v súlade s právom
Únie.
(12)     Acetanhydrid, v
súčasnosti určený v kategórii 2 prílohy I, by sa mal uvádzať v
novej podkategórii 2A prílohy I, aby sa umožnila prísnejšia kontrola obchodu s
ním. Zostávajúce látky kategórie 2 by sa mali uvádzať ako podkategória 2B.
(13)     Nariadením (ES) č.
273/2004 sa Komisii zverujú právomoci, aby mohla vykonávať niektoré z jeho
ustanovení, čo sa má uskutočniť v súlade s postupmi stanovenými
v rozhodnutí Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre
výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[17],
zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2006/512/ES[18].
(14)     V dôsledku nadobudnutia
platnosti Lisabonskej zmluvy musia byť tieto právomoci uvedené do súladu
s článkami 290 a 291 Zmluvy o fungovaní Európskej
únie. 
(15)     V záujme dosiahnutia
cieľov nariadenia (ES) č. 273/2004 by sa na Komisiu mala v súlade s
článkom 209 Zmluvy o fungovaní Európskej únie delegovať právomoc
prijímať akty, aby sa špecifikovali požiadavky a podmienky týkajúce sa
udeľovania povolenia a registrácie, získavania a používania vyhlásení
odberateľa, zdokumentovania a označovania zmesí, poskytovania
informácií zo strany prevádzkovateľov o transakciách súvisiacich s
určenými látkami, ako aj zahrnutia prevádzkovateľov a
používateľov, ktorí získali povolenie alebo registráciu, do európskeho registra,
a aby sa zmenili a doplnili prílohy. Je veľmi dôležité, aby Komisia v
priebehu svojej prípravnej práce uskutočnila relevantné konzultácie, aj na
úrovni expertov. 
(16)     Komisia by mala pri príprave a
vypracúvaní delegovaných aktov zabezpečiť súčasné, včasné a
primerané zasielanie príslušných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade.
(17)     Aby sa zabezpečili
jednotné podmienky vykonávania nariadenia (ES) č. 273/2004, Komisii by sa
mali zveriť vykonávacie právomoci. Tieto právomoci by sa mali
vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady
mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie
vykonávacích právomocí Komisie[19].
(18)     Pri prijímaní vykonávacích
aktov by sa mal používať postup preskúmania, aby sa presne stanovilo, ako
by sa mali vyhlásenia odberateľov poskytovať v elektronickej forme a
ako sa majú zasielať informácie o transakciách prevádzkovateľov v súvislosti
s určenými látkami do európskej databázy.
(19)     Keďže ciele tohto
nariadenia, a to posilniť pravidlá registrácie pre prevádzkovateľov,
ktorí uvádzajú na vnútorný trh alebo vlastnia určené látky kategórie 2,
najmä acetanhydrid, aby sa zabránilo jeho zneužitiu na nezákonnú výrobu drog,
nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni samotných členských
štátov, keďže obchodníci, ktorí obchádzajú zákon, využívajú rozdiely v
registrácii v jednotlivých členských štátoch a presúvajú svoj nezákonný
obchod tam, kde sa prekurzory drog dajú najľahšie zneužiť, a možno
ich lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v
súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej
únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto
nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedených
cieľov.
Nariadenie (ES) č. 273/2004 by sa preto
malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 273/2004 sa mení a
dopĺňa takto:
(1)                   
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
(a)         
písmeno a) sa nahrádza takto:
„a)        „určená látka“ je akákoľvek
látka používaná na nezákonnú výrobu omamných alebo psychotropných látok uvedená
v prílohe I vrátane zmesí a prírodných produktov obsahujúcich takéto látky.
Nepatria sem prírodné produkty a zmesi, ktoré obsahujú určené látky a
ktoré sú zložené takým spôsobom, že určené látky nie je možné jednoducho
použiť alebo extrahovať ľahko dostupnými alebo ekonomicky
výhodnými prostriedkami, ani lieky v zmysle článku 1 ods. 2 smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES[20];“
(b)         
vkladá sa toto písmeno h):
„h)        „používateľ“ je akákoľvek
fyzická alebo právnická osoba, ktorá vlastní určenú látku a spracúva,
formuluje, spotrebúva, skladuje, uchováva, plní do kontajnerov, presúva
určené látky z jedného kontajnera do druhého, mieša, manipuluje s nimi
alebo ich inak používa.“
(2)                   
Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
(a)         
odseky 2 a 3 sa nahrádzajú takto: 
„2.        Od prevádzkovateľov a
používateľov sa vyžaduje, aby od príslušných orgánov získali povolenie
predtým, ako budú môcť vlastniť alebo uviesť na trh určené
látky kategórie 1 prílohy I. Príslušné orgány môžu udeliť osobitné
povolenia lekárňam, výdajniam liekov veterinárnej medicíny, určitým
typom štátnych orgánov alebo ozbrojených síl. Takéto osobitné povolenia sú
platné iba na použitie určených látok kategórie 1 prílohy I v rozsahu
služobných povinností príslušných prevádzkovateľov.
3.          Každý prevádzkovateľ, ktorý je
držiteľom povolenia uvedeného v odseku 2, dodáva určené látky
kategórie 1 prílohy I iba prevádzkovateľom alebo používateľom, ktorí
sú držiteľmi takéhoto povolenia a podpísali vyhlásenie odberateľa
stanovené v článku 4 ods. 1.“
(b)         
odsek 5 sa nahrádza takto:
„5.        Bez toho, aby bol dotknutý odsek 9,
môžu príslušné orgány buď obmedziť platnosť povolenia na obdobie
nepresahujúce tri roky, alebo môžu zaviazať prevádzkovateľov, aby
najmenej v trojročných intervaloch preukazovali, že neprestali
spĺňať podmienky, za ktorých bolo povolenie udelené. V povolení
sa uvádza operácia alebo operácie, na ktoré platí, ako aj príslušné látky.
Osobitné povolenia v zmysle odseku 2 sa udeľujú v zásade na neobmedzené
obdobie, avšak príslušné orgány ich môžu pozastaviť alebo zrušiť
podľa podmienok tretej vety odseku 4.“
(c)         
odsek 6 sa nahrádza takto:
„6.        Od prevádzkovateľov sa od [18
mesiacov odo dňa uverejnenia] vyžaduje, aby od príslušných orgánov získali
registráciu predtým, ako budú môcť uviesť na trh určené látky
kategórie 2 prílohy I. Okrem toho sa od používateľov vyžaduje, aby od
príslušných orgánov získali registráciu predtým, ako budú môcť
vlastniť určené látky podkategórie 2A prílohy I. V prípade lekární,
výdajní liekov veterinárnej medicíny, určitých typov štátnych orgánov
alebo ozbrojených síl môžu príslušné orgány udeliť osobitnú registráciu.
Tieto registrácie sa považujú za platné iba na použitie určených látok
kategórie 2 prílohy I v rozsahu služobných povinností príslušných
prevádzkovateľov alebo používateľov.“
(d)         
vkladajú sa tieto odseky 6a a 6b:
„6a.      Každý prevádzkovateľ, ktorý je
držiteľom registrácie uvedenej v odseku 6, dodáva určené látky
podkategórie 2A prílohy I iba iným prevádzkovateľom alebo
používateľom, ktorí sú držiteľmi takejto registrácie a podpísali
vyhlásenie odberateľa stanovené v článku 4 ods. 1.
6b.        Pri rozhodovaní o udelení registrácie
príslušné orgány berú do úvahy najmä spôsobilosť a bezúhonnosť
žiadateľa a registrácia sa má zamietnuť, ak existujú opodstatnené
dôvody na pochybnosti o vhodnosti a spoľahlivosti žiadateľa alebo
úradníka zodpovedného za obchod s určenými látkami. Registráciu môžu príslušné
orgány kedykoľvek pozastaviť alebo zrušiť, keď majú
opodstatnené dôvody domnievať sa, že držiteľ prestal byť vhodnou
a spôsobilou osobou na držbu registrácie, alebo že sa prestali plniť
podmienky, za ktorých sa registrácia udelila.“
(e)         
v odseku 7 sa vkladá táto veta:
„Ak v prípade prevádzkovateľa alebo
používateľa ide o mikropodnik v zmysle článku 2 ods. 3 prílohy k
odporúčaniu Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a
stredných podnikov[21],
nemusí platiť žiadne takéto poplatky.“
(f)           
vkladajú sa tieto odseky 8 a 9:
„8.        Príslušné orgány zaznamenávajú
prevádzkovateľov a používateľov, ktorí získali povolenie uvedené v
odseku 2 alebo registráciu uvedenú v odseku 6, do európskej databázy
prekurzorov drog zriadenej Komisiou podľa článku 13a.
9.          Komisia je splnomocnená prijímať
delegované akty v súlade s článkom 15a, pokiaľ ide o:
(a)          
požiadavky a podmienky na udelenie povolenia
podľa odseku 2,
(b)         
požiadavky a podmienky na udelenie registrácie
podľa odseku 6,
(c)          
požiadavky a podmienky na evidenciu
prevádzkovateľov a používateľov, ktorí získali povolenie alebo
registráciu, v európskej databáze prekurzorov drog podľa odseku 8.“
(3)                   
Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:
(a)         
odsek 1 sa nahrádza takto:
„1.        Bez toho, aby bol dotknutý odsek 4 a
články 6 a 14, akýkoľvek prevádzkovateľ zriadený v rámci
Spoločenstva, ktorý dodáva odberateľovi určené látky kategórií 1
a 2 prílohy I, zaobstaráva od odberateľa vyhlásenie, v ktorom sa uvádza
špecifické použitie alebo použitia určených látok. Pre každú určenú
látku sa vyžaduje samostatné vyhlásenie. Toto vyhlásenie je v súlade so vzorom
uvedeným v bode 1 prílohy III. V prípade právnických osôb sa vyhlásenie
vyhotovuje na hlavičkovom listovom papieri.“
(b)         
vkladá sa tento odsek 4:
„4.        Komisia je splnomocnená prijímať
delegované akty v súlade s článkom 15a, pokiaľ ide o požiadavky a
podmienky na získanie a používanie vyhlásenia odberateľa.“
(4)                   
V článku 5 sa vkladá tento odsek 7:
„7.     Komisia je splnomocnená prijímať
delegované akty v súlade s článkom 15a, pokiaľ ide o požiadavky a
podmienky na dokumentáciu zmesí obsahujúcich látky uvedené v prílohe I.“
(5)                   
V článku 7 sa vkladá tento druhý odsek:
„Komisia je splnomocnená prijímať delegované
akty v súlade s článkom 15a, pokiaľ ide o požiadavky a podmienky na
označovanie zmesí obsahujúcich látky uvedené v prílohe I.“
(6)                   
Článok 8 sa nahrádza takto:
„1.     Prevádzkovatelia ihneď oznamujú
príslušným orgánom všetky okolnosti, akými sú nezvyčajné objednávky alebo
transakcie súvisiace s určenými látkami, ktoré sa majú uviesť na trh,
ktoré naznačujú, že tieto látky by sa mohli zneužiť na nezákonnú
výrobu omamných alebo psychotropných látok. Na
tento účel poskytujú prevádzkovatelia príslušným orgánom akékoľvek
dostupné informácie, ktoré im umožňujú overiť zákonnosť
príslušnej objednávky alebo transakcie.
2.       Prevádzkovatelia poskytujú príslušným
orgánom v stručnej forme relevantné informácie o svojich transakciách
súvisiacich s určenými látkami. 
3.       Komisia je splnomocnená prijímať
delegované akty v súlade s článkom 15a, pokiaľ ide o požiadavky a
podmienky pre prevádzkovateľov týkajúce sa poskytovania informácií
podľa odseku 2.“ 
(7)                   
V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto:
„S cieľom uľahčiť spoluprácu
medzi príslušnými orgánmi, prevádzkovateľmi a chemickým priemyslom, najmä
pokiaľ ide o neurčené látky, Komisia vypracuje a aktualizuje
usmernenia na pomoc chemickému priemyslu.“
(8)                   
V článku 10 sa odsek 2 nahrádza takto:
„2.     Každý členský štát môže prijímať
opatrenia, ktoré sú potrebné na to, aby sa jeho orgánom umožnilo
kontrolovať a monitorovať podozrivé transakcie s neurčenými
látkami, najmä:
(a)         
aby mohli získavať informácie o všetkých
objednávkach neurčených látok alebo operáciách súvisiacich s
neurčenými látkami,
(b)         
aby mohli vstupovať do prevádzkarní
prevádzkovateľov s cieľom získať dôkazy o podozrivých
transakciách s neurčenými látkami.
3.       Príslušné orgány rešpektujú dôverné obchodné
informácie.“
(9)                   
Vkladá sa tento článok 13a:
„Článok
13a
Databáza
Komisia zriaďuje európsku databázu
prekurzorov drog s týmito funkciami: 
(a)         
uľahčiť sprostredkovanie informácií
podľa článku 13 ods. 1, ich syntézu a analýzu na úrovni Únie a ich
predkladanie Medzinárodnému úradu pre kontrolu omamných látok podľa
článku 13 ods. 2,
(b)         
zriadiť európsky register
prevádzkovateľov a používateľov, ktorým bolo udelené povolenie
podľa článku 3 ods. 2 alebo registrácia podľa článku 3 ods.
6,
(c)         
umožniť prevádzkovateľom, aby príslušným
orgánom poskytovali v elektronickej forme informácie o svojich transakciách
podľa článku 8 ods. 2, ako je uvedené vo vykonávacích opatreniach
prijatých podľa článku 14.“
(10)               
Vkladá sa tento článok 13b:
„Článok
13b
Ochrana
údajov
1.       Príslušné orgány v členských štátoch
spracúvajú osobné údaje v súlade so smernicou 95/46/ES[22] a pod
dohľadom nezávislého štátneho orgánu členského štátu uvedeného v
článku 28 uvedenej smernice.
2.       Komisia spracúva osobné údaje, aj na
účely európskej databázy uvedenej v článku 13a, v súlade s nariadením
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001[23] a pod
dohľadom európskeho dozorného úradníka.“
(11)               
Články 14 a 15 sa nahrádzajú takto: 
„Článok
14
Vykonávacie
akty
1.       Komisia môže prijať tieto
vykonávacie akty:
(a)         
v prípade potreby pravidlá predkladania vyhlásení
odberateľa uvedených v článku 4 v elektronickej forme,
(b)         
v prípade potreby pravidlá poskytovania informácií
uvedených v článku 8 ods. 2 v elektronickej forme do európskej databázy.
2.       Akty uvedené v odseku 1 tohto článku
sa prijímajú podľa článku 14a ods. 2 v súlade s postupom preskúmania.
Článok
14a
Komitologický
postup 
1.       Komisii pomáha Výbor pre drogové
prekurzory zriadený článkom 30 nariadenia Rady (ES) č. 111/2005[24]. Uvedený
výbor je výbor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.       Ak sa odkazuje na tento odsek,
uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok
15
Prispôsobenie
príloh
Komisia je splnomocnená prijímať delegované
akty v súlade s článkom 15a, aby prispôsobila prílohy I, II a III novému
vývoju v zneužívaní prekurzorov drog a aby reagovala na zmenu v tabuľkách
v prílohe k Dohovoru Organizácie Spojených národov.
Článok
15a
Vykonávanie
delegovania právomocí
1.       Právomoc prijímať delegované akty sa
zveruje Komisii za podmienok stanovených v tomto článku.
2.       Delegovanie právomoci uvedené v
článku 3 ods. 9, článku 4 ods. 4, článku 5 ods. 7, článku
7, článku 8 ods. 2, článku 13a ods. 2 a v článku 15 platí na
neurčité obdobie od [deň nadobudnutia účinnosti tohto
pozmeňujúceho a doplňujúceho nariadenia].
3.       Delegovanie právomocí uvedené v
článku 3 ods. 9, článku 4 ods. 4, článku 5 ods. 7, článku
7, článku 8 ods. 2, článku 13a ods. 2 a v článku 15 môže
Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o
odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci špecifikovanej v uvedenom
rozhodnutí. Nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho
uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu,
ktorý sa v ňom uvádza. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných
aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.
4.       Hneď ako Komisia prijme delegovaný
akt, oznámi to súčasne Európskemu parlamentu a Rade.
5.       Delegovaný akt prijatý podľa
článku 3 ods. 9, článku 4 ods. 4, článku 5 ods. 7, článku
7, článku 8 ods. 2, článku 13a ods. 2 a článku 15 nadobúda
účinnosť len vtedy, ak v lehote 2 mesiacov od oznámenia uvedeného
aktu Európskemu parlamentu a Rade proti nemu Európsky parlament ani Rada
nevznesú žiadne námietky alebo ak Európsky parlament aj Rada Komisiu pred
uplynutím uvedenej lehoty informujú, že námietky nevznesú. Uvedené obdobie sa
na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady predĺži o 2 mesiace.“
(12)               
Článok 16 sa nahrádza takto:
„Článok
16
Informácie
o opatreniach, ktoré prijali členské štáty
1.       Každý členský štát informuje Komisiu
o opatreniach, ktoré prijíma podľa tohto nariadenia, a najmä o opatreniach
prijímaných podľa článkov 10 a 12. Oznamuje aj všetky ich následné
zmeny a doplnenia.
2.       Komisia uvedené informácie sprostredkúva
ostatným členským štátom. 
3.       Komisia zhodnotí vykonávanie a fungovanie
tohto nariadenia do [78 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
pozmeňujúceho a doplňujúceho nariadenia].“
(13)               
Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
(a)         
názov prílohy I sa nahrádza takto:
„Zoznam určených látok“,
(b)         
text pre kategóriu 2 sa nahrádza textom uvedeným v
prílohe k tomuto rozhodnutiu.
(14)               
V prílohe III sa vypúšťa pojem „oprávnenie“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo
všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
PRÍLOHA
„KATEGÓRIA
2
PODKATEGÓRIA
2A
 Látka || Označenie KN (ak je iné) || Číselný znak KN(1) || CAS(2) 
 Acetanhydrid ||   || 2915 24 00 || 108-24-7 
Soli látok uvedených v tejto kategórii, ak je možná
prítomnosť takýchto solí.
___________________________________________________________________________
(1) Ú. v. ES L 290, 28.10.2002, s. 1.
(2) CAS číslo (chemical abstracts service registry number) je identifikačné
číslo, ktoré je jedinečné pre každú látku a jej štruktúru. CAS
číslo je špecifické pre každý izomér a pre každú soľ izoméra. Preto
sú CAS čísla solí už uvedených látok iné ako uvádzané čísla. 
___________________________________________________________________________
PODKATEGÓRIA
2B
 Látka || Označenie KN (ak je iné) || Číselný znak KN(1) || CAS(2) 
 Kyselina fenyloctová ||   || 2916 34 00 || 103-82-2 
 Kyselina antranilová ||   || 2922 43 00 || 118-92-3 
 Piperidín ||   || 2933 32 00 || 110-89-4 
 Manganistan draselný ||   || 2841 61 00 || 7722-64-7 
Soli látok uvedených v tejto kategórii, ak je možná
prítomnosť takýchto solí.
___________________________________________________________________________
(1) Ú. v. ES L 290, 28.10.2002, s. 1.
(2) CAS číslo (chemical abstracts service registry number) je identifikačné
číslo, ktoré je jedinečné pre každú látku a jej štruktúru. CAS
číslo je špecifické pre každý izomér a pre každú soľ izoméra. Preto
sú CAS čísla solí už uvedených látok iné ako uvádzané čísla. 
___________________________________________________________________________
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE
NÁVRHY
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
              1.1.    Názov návrhu/iniciatívy 
              1.2.    Príslušné
oblasti politiky v rámci ABM/ABB
              1.3.    Druh
návrhu/iniciatívy 
              1.4.    Ciele

              1.5.    Dôvody
návrhu/iniciatívy 
              1.6.    Trvanie
akcie a jej finančného vplyvu 
              1.7.    Plánovaný
spôsob hospodárenia 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
              2.1.    Opatrenia
týkajúce sa kontroly a predkladania správ 
              2.2.    Systémy
riadenia a kontroly 
              2.3.    Opatrenia
na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam 
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
              3.1.    Príslušné
okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

              3.2.    Odhadovaný
vplyv na výdavky 
              3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky 
              3.2.2. Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 
              3.2.3. Odhadovaný
vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
              3.2.4. Súlad
s platným viacročným finančným rámcom
              3.2.5. Účasť
tretích strán na financovaní 
              3.3.    Odhadovaný vplyv na príjmy
LEGISLATÍVNY
FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY
1.           RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY 
1.1.        Názov návrhu/iniciatívy 
Návrh
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie (ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog 
1.2.        Príslušné oblasti politiky v
rámci ABM/ABB[25]

Hlava
2: Podnikanie a priemysel
Kapitola
02.03: Vnútorný trh pre tovar a sektorové politiky
1.3.        Druh návrhu/iniciatívy 
¨ Návrh/iniciatíva
sa týka novej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[26] 
X Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia
trvania existujúcej akcie 
¨ Návrh/iniciatíva sa
týka akcie presmerovanej na novú akciu 
1.4.        Ciele
1.4.1.     Viacročné strategické
ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy 

1a. Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť
Na
základe priebežného preskúmania existujúceho acquis pre vnútorný trh a jeho
vykonávania je cieľom legislatívneho návrhu zlepšiť efektívnosť
existujúcich právnych predpisov o prekurzoroch drog. 
1.4.2.     Konkrétne ciele a príslušné
činnosti v rámci ABM/ABB 
Konkrétny cieľ č.
Zriadením
európskej databázy sa má uľahčiť výmena informácií medzi
príslušnými orgánmi členských štátov a Komisiou, ako aj medzi
hospodárskymi subjektmi a príslušnými orgánmi členských štátov. 
Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
Hlava
2 – Kapitola 02.03 Vnútorný trh pre tovar a sektorové politiky
1.4.3.     Očakávané výsledky a
vplyv
Uveďte, aký vplyv
by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
Návrhom,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 273/2004 o
prekurzoroch drog, sa má v prvom rade zabrániť zneužívaniu acetanhydridu
z vnútorného trhu EÚ, hlavného prekurzora heroínu, rozšírením
registračnej požiadavky, ktorá doteraz platí len pre prevádzkovateľov
uvádzajúcich acetanhydrid na trh, aj na používateľov látky, a sprísnením
harmonizovaných ustanovení o registrácii, aby sa vytvorili vyrovnanejšie
podmienky, na základe ktorých by sa zachoval vnútorný trh a zabránilo by sa
prijímaniu rozdielnych vnútroštátnych opatrení. 
Okrem
toho sa v ňom navrhuje zriadenie a udržiavanie európskej databázy
prekurzorov drog, aby sa zmodernizoval ročný zber údajov o zachytených a
zadržaných zásielkach, ktoré poskytujú členské štáty v súlade s
článkom 13 nariadenia (ES) č. 273/2004, a aby sa viedol zoznam
prevádzkovateľov v EÚ s povolením alebo registráciou, ktorí legálne
obchodujú s prekurzormi drog alebo ich používajú.
Cieľom
EÚ databázy o prekurzoroch drog je poskytnúť moderný nástroj na sprísnenie
kontroly zákonného obchodu s prekurzormi drog: 
- príslušným orgánom členských štátov, aby
si mohli splniť spravodajské povinnosti 
 voči Komisii v súlade s článkom 13 nariadenia (ES) č. 273/2004
a 
 článkom 29 nariadenia Komisie (ES) č. 1277/2005; 
- príslušným orgánom členských štátov a
výrobnému odvetviu EÚ, aby sa uľahčila 
 kontrola bezúhonnosti potenciálnych klientov a aby sa znížilo zaťaženie
prevádzkovateľov 
 týkajúce sa ročného vykazovania ich transakcií súvisiacich s prekurzormi
drog v súlade s článkom 4 a článkom 8 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 273/2004 a s článkami 17 
 a 19 nariadenia Rady (ES) č. 111/2005; 
- Komisii, aby si mohla splniť svoje
povinnosti voči Medzinárodnému 
 úradu pre kontrolu omamných látok podľa článku 13 ods. 1 nariadenia
(ES) č. 273/2004 a 
 článku 32 ods. 1 nariadenia (ES) č. 111/2005, ako aj voči
členským štátom podľa 
 článku 29 nariadenia Komisie (ES) č. 1277/2005. 
Návrhom
sa okrem toho prispôsobujú ustanovenia nariadenia (ES) č. 273/2004,
pokiaľ ide o bývalý komitologický postup, novým pravidlám Lisabonskej
zmluvy.
1.4.4.     Ukazovatele výsledkov a vplyvu

Uveďte
ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať realizáciu
návrhu/iniciatívy.
Cieľom
navrhovaného nariadenia je účinnejšie zabrániť, aby prekurzory drog
− najmä acetanhydrid − zo zákonného obchodu obchodníci, ktorí
obchádzajú zákon, zneužívali na výrobu nelegálnych drog. Údaje o ročnom
vývoji v zneužívaní prekurzorov drog v EÚ sa budú naďalej zbierať a
oznamovať verejnosti, členským štátom a Medzinárodnému úradu pre
kontrolu omamných látok. Cieľom je dosiahnuť klesajúci počet
zachytených a zadržaných zásielok.
1.5.        Dôvody návrhu/iniciatívy 
1.5.1.     Potreby, ktoré sa majú
uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte 
Hlavným
cieľom návrhu na zmenu a doplnenie nariadenia (ES) č. 273/2004 je
odstrániť identifikované nedostatky vo fungovaní uvedeného nariadenia v
súvislosti so zabránením zneužívania určitých prekurzorov drog (najmä
acetanhydridu) zo zákonného obchodu na výrobu nelegálnych drog prostredníctvom
kontroly a monitorovania tohto zákonného obchodu. 
Databáza
EÚ o prekurzoroch drog by mala uľahčiť monitorovacie a kontrolné
činnosti členských štátov, ako aj spravodajské povinnosti
členských štátov a prevádzkovateľov. 
1.5.2.     Prínos zapojenia Európskej
únie
Cieľ
tohto návrhu, a to posilniť kontrolné opatrenia týkajúce sa acetanhydridu,
aby sa zabránilo zneužívaniu acetanhydridu z vnútorného trhu EÚ, a zároveň
zabrániť deformácii trhu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni
samotných členských štátov, ale možno ho lepšie dosiahnuť na úrovni
Únie z týchto dôvodov:
1.
Niektoré členské štáty sú toho názoru, že z právnych dôvodov nemôžu
prijímať vnútroštátne kontrolné opatrenia, ktoré prekračujú rámec
právnych predpisov EÚ na základe článku 10 nariadenia (ES) č.
273/2004, ktorým sa členské štáty splnomocňujú prijímať
vnútroštátne kontrolné opatrenia, aby sa ich orgánom umožnilo vykonávať
ich kontrolné a monitorovacie povinnosti. Tvrdia, že na základe právnych
predpisov EÚ sa kontrolné opatrenia vzťahujú len na prevádzkovateľov
(koncovým používateľom sa neukladajú žiadne povinnosti), čo sa má
chápať ako vedomé a záväzné rozhodnutie zákonodarcu EÚ, že na koncových
používateľov by sa právne predpisy o kontrole prekurzorov drog nemali
vzťahovať.
2.
Na druhej strane ostatné členské štáty zvažujú alebo už zaviedli rozsiahle
vnútroštátne kontroly na základe článku 10, v dôsledku čoho sa po
prvé v rozdielnych členských štátoch používajú rozdielne metódy kontroly,
čo môže na fungovanie trhu Únie vplývať nepriaznivo, a po druhé
izolovanými opatreniami jednotlivých členských štátov sa riskuje, že
problém sa prenesie z jedného členského štátu na druhý, keďže
obchodníci, ktorí obchádzajú zákon, využijú „najslabší článok“ na trhu EÚ.
Kombinácia rozdielnych vnútroštátnych opatrení nebude taká účinná ako
harmonizovaná metóda na úrovni EÚ. Potvrdzuje to aj skutočnosť, že
členské štáty aj príslušné sektory výrobného odvetvia vyzvali Komisiu, aby
prijala opatrenia s cieľom zachovať vnútorný trh s rovnakými
podmienkami a aby sa príliš nespoliehala na dodatočné vnútroštátne
opatrenia.
1.5.3.     Poznatky získané z podobných
skúseností v minulosti
Európska
komisia uskutočnila podrobnú analýzu fungovania existujúceho nariadenia
(ES) č. 273/2004 a 7. januára 2010 prijala Správu o
vykonávaní a fungovaní existujúcich právnych predpisov EÚ o drogových
prekurzoroch[27].
Z hodnotenia Komisie síce vyplynulo, že právne predpisy vo všeobecnosti fungujú
dobre[28],
zistili sa však určité nedostatky a urobili sa odporúčania na ich
odstránenie týkajúce sa okrem iného najmä zmeny niektorých požiadaviek na látky
kategórie 2 – buď len na acetanhydrid alebo na všetky látky kategórie 2 –
aby sa zabránilo zneužívaniu látok z vnútorného trhu EÚ. 
Cieľom
návrhu je reagovať na odporúčanie správy Komisie tým, že sa zmení a
doplní nariadenie (ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog, v prvom rade aby
sa účinnejšie zabránilo zneužívaniu acetanhydridu z vnútorného trhu
EÚ, hlavného prekurzora heroínu, rozšírením registračnej
požiadavky, ktorá doteraz platí len pre prevádzkovateľov uvádzajúcich
acetanhydrid na trh, aj na používateľov látky, a sprísnením
harmonizovaných ustanovení o registrácii, aby sa vytvorili vyrovnanejšie
podmienky, na základe ktorých by sa zachoval vnútorný trh a zabránilo by sa
prijímaniu rozdielnych vnútroštátnych opatrení.
1.5.4.     Zlučiteľnosť a
možná synergia s inými finančnými nástrojmi
Tento
návrh je v úplnom súlade s cieľmi Protidrogovej stratégie EÚ (2005 −
2012) a Protidrogového akčného plánu EÚ (2009 − 2012), v ktorých sa
stanovil cieľ obmedziť nezákonné používanie prekurzorov drog
využívaných na výrobu nelegálnych drog a obchodovanie s nimi v Únii/cez Úniu, a
konečný cieľ obmedziť ponuku nelegálnych drog pre občanov
EÚ a zároveň zaistiť vysoký stupeň ochrany ľudského zdravia
a vysoký stupeň bezpečnosti. 
1.6.        Trvanie akcie a jej
finančného vplyvu 
¨ Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním 
–     
¨  Návrh/iniciatíva je v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR. 
–     
¨  Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR. 
x Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
–     
Počiatočná fáza vykonávania bude
trvať od januára 2014 do decembra 2014,
–     
a potom bude vykonávanie postupovať v plnom
rozsahu od 1. januára 2015 (podľa odhadu).
1.7.        Plánovaný spôsob hospodárenia[29] 
x Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie 
¨ Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
–     
¨  výkonné agentúry 
–     
¨  subjekty zriadené spoločenstvami[30] 
–     
¨  národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej
služby 
–     
¨  osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy
o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle
článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách 
¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi 
¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami 
¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)
V prípade viacerých
spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.
Poznámky: 
2.           OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA 
2.1.        Opatrenia týkajúce sa
kontroly a predkladania správ 
Uveďte
časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
1)
Členské štáty každý rok oznamujú Komisii informácie o prípadoch zadržania
alebo zachytenia dodávok prekurzorov drog. 
2)
Členské štáty pravidelne zasielajú Komisii informácie o svojich
prevádzkovateľoch a používateľoch s povolením a/alebo registráciou,
ktorí obchodujú s prekurzormi drog a vlastnia ich, a o ich príslušných
transakciách. 
(3) Komisia
zasa pravidelne vypracúva správu na základe údajov od členských štátov a
každý rok predkladá členským štátom a Medzinárodnému úradu pre kontrolu
omamných látok celkové údaje za EÚ týkajúce sa zachytených a zadržaných
zásielkach prekurzorov drog v Únii. Komisia okrem toho pripraví svoju
výročnú správu o zachytených a zadržaných zásielkach prekurzorov drog v EÚ
na zverejnenie.
2.2.        Systémy riadenia a kontroly 
2.2.1.     Zistené riziká 
Medzi
hlavné riziká patrí: 
- Nesplnenie spravodajských povinností a/alebo
neposkytnutie údajov o prevádzkovateľoch a používateľoch s
povolením/registráciou zo strany členských štátov; 
- Nejednotné vykonávanie právnych predpisov v
členských štátoch; 
- Nedostatočné kontrolné systémy v
členských štátoch, najmä pokiaľ ide o prevádzkovateľov a
používateľov s povolením a/alebo registráciou. 
2.2.2.     Plánované metódy kontroly 
Členské
štáty už určili orgány zodpovedné za dohľad nad vykonávaním právnych
predpisov a za udeľovanie povolení a registrácie bezúhonným
prevádzkovateľom a používateľom zapojeným do obchodu s prekurzormi
drog. 
Vykonávanie
právnych predpisov sa monitoruje prostredníctvom pravidelných zasadnutí
určených vnútroštátnych príslušných orgánov zodpovedných za právne
predpisy EÚ o prekurzoroch drog.
Za
každodenné spravovanie databázy EÚ o prekurzoroch drog budú zodpovedné útvary
Komisie, ktoré sa zaoberajú sledovaním právnych predpisov EÚ o prekurzoroch
drog, najmä GR ENTR a GR TAXUD.
2.3.        Opatrenia na predchádzanie
podvodom a nezrovnalostiam 
Uveďte existujúce
a plánované preventívne a ochranné opatrenia.
Nezistilo
sa žiadne osobitné riziko podvodu alebo nezrovnalostí.
3.           ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV
NÁVRHU/INICIATÍVY 
3.1.        Príslušné okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov 
·      Existujúce rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za
sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové
riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov………………………...……….] || DRP/NRP ([31]) || krajín EZVO[32] || kandidátskych krajín[33] || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
 1a. Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť || Článok 02.03.01 Fungovanie a rozvoj vnútorného trhu najmä v oblastiach oznamovania, vydávania osvedčení a odvetvovej aproximácie || DRP   || ÁNO || NIE || NIE || NIE 
·      Požadované nové rozpočtové riadky 
V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy
viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
 Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky 
 Číslo [Názov………………………………………...……….] || DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.        Odhadovaný vplyv na výdavky 
3.2.1.     Zhrnutie odhadovaného vplyvu
na výdavky 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Okruh viacročného finančného rámca: || Číslo 1a || Konkurencieschopnosť pre rast a zamestnanosť 
 GR: ENTR ||   ||   || Rok 2014[34] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020[35] || SPOLU 
  Operačné rozpočtové prostriedky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Článok 02.03.01 – Fungovanie a rozvoj vnútorného trhu najmä v oblastiach oznamovania, vydávania osvedčení a odvetvovej aproximácie || Záväzky || (1) || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 
 Platby || (2) || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 
 Číslo rozpočtového riadka || Záväzky || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov[36] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Číslo rozpočtového riadka ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky pre GR ENTR SPOLU || Záväzky || = 1+1a +3 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 
 Platby || = 2+2a +3 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,045 || 0,315 
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU <….> viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || = 4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || = 5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ak má návrh/iniciatíva vplyv na viaceré okruhy:
  Operačné rozpočtové prostriedky SPOLU || Záväzky || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu špecifických programov SPOLU || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 4 viacročného finančného rámca SPOLU (referenčná suma) || Záväzky || = 4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Platby || = 5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Okruh viacročného finančného rámca: || 5 || „Administratívne výdavky“ 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 GR: ENTR ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
  Ľudské zdroje ||   || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 
  Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 GR ENTR SPOLU || Rozpočtové prostriedky || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHU 5 viacročného finančného rámca SPOLU || (Záväzky spolu = Platby spolu) || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 Rozpočtové prostriedky OKRUHOV 1 až 5 viacročného finančného rámca SPOLU || Záväzky || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 1,071 
 Platby || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 0,153 || 1,071 
3.2.2.     Odhadovaný
vplyv na operačné rozpočtové prostriedky 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov.
–     
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke[37]:
viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 || Uveďte ciele a výstupy ò ||   ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU || 
 || VÝSTUPY || 
 ||   || Druh[38] || Priemerné náklady výstupov || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov spolu || Náklady spolu 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[39] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Výstup ||   ||   || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 7 || 0,315 || 
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 KONKRÉTNY CIEĽ č. 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Výstup ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Konkrétny cieľ č. 2 medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 NÁKLADY SPOLU || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 1 || 0,045 || 7 || 0,315 || 
3.2.3.     Odhadovaný vplyv na
administratívne rozpočtové prostriedky
3.2.3.1.  Zhrnutie 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov. 
–     
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych
rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
v mil. EUR
(zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU 
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OKRUH 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5[40] viacročného finančného rámca ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ľudské zdroje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ostatné administratívne výdavky ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mimo OKRUHU 5 viacročného finančného rámca medzisúčet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPOLU || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,756 
3.2.3.2.  Odhadované potreby
ľudských zdrojov 
–     
¨  Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov. 
–     
x Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je
uvedené v nasledujúcej tabuľke:
odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla
(alebo najviac na jedno desatinné miesto)
 ||   || Rok 2014 || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 
  Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) || 
 || 02 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie) || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 
 || XX 01 01 02 (delegácie) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času)[41] || 
 || XX 01 02 01 (ZZ, DAZ, VNE, z celkového finančného krytia) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (ZZ, DAZ, PED, MZ a VNE v delegáciách) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[42] || - ústredie[43] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - delegácie ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – nepriamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Iné rozpočtové riadky (uveďte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || SPOLU || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 || 0,108 
02 predstavuje
príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.
Potreby ľudských
zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie akcie
a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú
doplnené zdrojmi, ktoré sa môžu prideliť riadiacemu GR v rámci
ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od
rozpočtových obmedzení.
Opis úloh, ktoré sa
majú vykonať:
 Úradníci a dočasní zamestnanci || Správa a rozvoj právnych predpisov EÚ na zabezpečenie jednotného trhu pre chemické látky – najmä pre prekurzory drog. Pripraviť a viesť zasadnutia pracovných skupín a pravidelných výborov a písať správy o nich v záujme zabezpečenia jednotného vykonávania právnych predpisov. Pomáhať členským štátom a výrobnému odvetviu. Vypracovať príslušné usmerňovacie dokumenty a dohodnuté „otázky a odpovede“ v úzkej spolupráci s orgánmi členských štátov a ostatnými zainteresovanými stranami. Zverejňovať výročné správy o zachytených a zadržaných zásielkach. Dohliadať na správu a ďalšie budovanie európskej databázy prekurzorov drog. Odpovedať na otázky poslancov. Pripraviť prispôsobenie technickému pokroku a uskutočniť konzultácie medzi útvarmi Komisie. Zabezpečiť úzku spoluprácu s GR TAXUD, ktoré je zodpovedné za monitorovanie zahraničného obchodu s prekurzormi drog. 
 Externí zamestnanci ||   
3.2.4.     Súlad s platným viacročným
finančným rámcom 
–     
x Návrh/iniciatíva je v súlade s viacročným finančným rámcom
na roky 2014 − 2020.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu
vo viacročnom finančnom rámci.
Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte
príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo
aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[44].
Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy,
rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
3.2.5.     Účasť tretích strán
na financovaní 
–     
x Návrh/iniciatíva nezahŕňa
spolufinancovanie tretími stranami. 
–     
¨  Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami,
ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na
3 desatinné miesta)
   || Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu 
 Uveďte spolufinancujúci subjekt ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostriedky SPOLU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Odhadovaný vplyv na príjmy 
–     
x Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
–     
¨  Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v
nasledujúcej tabuľke:
–                   
¨         vplyv na vlastné zdroje 
–                   
¨         vplyv na rôzne príjmy 
v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
 Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[45]‑{}‑ 
 Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
 Článok …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
V prípade rôznych
pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte
príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
…
Uveďte spôsob
výpočtu vplyvu na príjmy.
…
[1]               Medzinárodný úrad OSN pre kontrolu omamných látok.
[2]               Správa Komisie Rade a Európskemu parlamentu podľa
článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 z
11. februára 2004 a článku 32 nariadenia Rady (ES) č. 111/2005 o
vykonávaní a fungovaní právnych predpisov Spoločenstva o monitorovaní a
kontrole obchodu s drogovými prekurzormi, KOM(2009) 709 v konečnom znení,
k dispozícii na: http://eur
lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0709:FIN:sk:PDF.
[3]               Ďalšie podrobnosti nájdete v časti 4.2.2.
„Silné a slabé stránky právnych predpisov“ uvedenej správy KOM(2009) 709 v
konečnom znení.
[4]               Protidrogová stratégia EÚ (2005 − 2012), ktorú
Európska rada schválila v novembri 2004 (15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL
187 RELEX 564).
[5]               Protidrogový akčný plán EÚ (2009 − 2012)
(2008/C 326/09).
[6]               V protidrogovej stratégii EÚ sa tieto dva
najdôležitejšie aspekty okrem toho dopĺňajú o tri prierezové témy:
koordinácia, medzinárodná spolupráca a informácie, výskum a hodnotenie.
[7]               Ďalšie podrobnosti nájdete na
http://ec.europa.eu/justice/newsroom/anti-drugs/opinion/111027_en.htm.
[8]               Článok 168 ZFEÚ (Zmluva o fungovaní Európskej
únie).
[9]               Článok 67 ZFEÚ.
[10]             Pozri poznámku pod čiarou 1.
[11]             Závery Rady týkajúce sa fungovania a vykonávania právnych
prepisov EÚ o drogových prekurzoroch – 3016. zasadnutie Rady pre
konkurencieschopnosť, v Bruseli 25. mája 2010.
[12]             Správu o posúdení vplyvu možno nájsť na tejto webovej
stránke: http://ec.europa.eu/governance/impact/ia_carried_out/cia_2012_en.htm.

[13]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[14]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[15]               Ú. v. L EÚ L 47, 18.2.2004, s. 1.
[16]               Správa Komisie Rade a Európskemu parlamentu podľa
článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 z
11. februára 2004 a článku 32 nariadenia Rady (ES) č. 111/2005 o
vykonávaní a fungovaní právnych predpisov Spoločenstva o monitorovaní a
kontrole obchodu s drogovými prekurzormi, KOM(2009) 709 v konečnom znení.
[17]               Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
[18]               Ú. v. EÚ L 200, 22.7.2006, s. 11.
[19]               Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.
[20]               Ú. v. ES L 311, 28.11.2001, s. 67.
[21]               Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.
[22]             Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31.
[23]             Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.
[24]             Ú. v. EÚ L 22, 26.1.2005, s. 1.
[25]             ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie
rozpočtu podľa činností.
[26]             Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia
o rozpočtových pravidlách.
[27]             Správa Komisie Rade a Európskemu parlamentu podľa
článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 273/2004 z
11. februára 2004 a článku 32 nariadenia Rady (ES) č. 111/2005 o
vykonávaní a fungovaní právnych predpisov Spoločenstva o monitorovaní a
kontrole obchodu s drogovými prekurzormi, KOM(2009) 709 v konečnom znení,
k dispozícii na:             
http://eur‑lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2009:0709:FIN:sk:PDF.
[28]             Ďalšie podrobnosti nájdete v časti 4.2.2. „Silné
a slabé stránky právnych predpisov“ uvedenej správy KOM(2009) 709 v
konečnom znení.
[29]             Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o
rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[30]             Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových
pravidlách.
[31]             DRP = diferencované rozpočtové prostriedky / NRP =
nediferencované rozpočtové prostriedky.
[32]             EZVO: Európske združenie voľného obchodu. 
[33]             Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske
krajiny západného Balkánu.
[34]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína
realizovať.
[35]             Z dôvodu druhu projektu (udržiavanie databázy) existujú
náklady aj po roku 2020.
[36]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[37]             Zatiaľ nie sú k dispozícii žiadne informácie o
výstupoch, keďže pilotný projekt európskej databázy sa ešte nevypracoval.
[38]             Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.:
počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).
[39]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“.
[40]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky
určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie
(pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.
[41]             ZZ = zmluvný zamestnanec; DAZ = dočasný agentúrny
zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE =
vyslaný národný expert;
[42]             Pod stropom pre externých zamestnancov z operačných
rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
[43]             Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky
poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre
rybné hospodárstvo (EFRH).
[44]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.
[45]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá,
odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté
sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.