CELEX: 51972PC0681
Language: nl
Date: 1972-06-20
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent van 20.000 stuks vaarzen en koeien van bepaalde bergrassen, niet bestemd voor de slacht, van onderverdeling ex 01.02 A II b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent van 5.000 stuks stieren, koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen, niet bestemd voor de slacht, van onderverdeling ex 01.02 A II b) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 681
Vol. 1972/0072
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE       VAN          DE     EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM(72)681 def.
                                                          Brussel , 20 juni 1972
                                  voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG )  VAN  DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
        van het communautaire tariefcontingent van 20.000 stuks
        vaarzen en koeien van bepaalde bergrassen , niet bestemd voor
        de slacht , van onderverdeling ex 01.02 A II b ) 2 van het
        gemeenschappelijk douanetarief
                                   Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer
        van het communautaire tariefcontingent van 5.000 stuks stieren ,
        koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen , niet bestemd voor
        de slacht , van onderverdeling ex 01.02 A II b ) 2 van het
        gemeenschappelijk douanetarief
                      ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
   C0M(72 ) 681 def .
 ---pagebreak---                                   TOELICHTING
In het kader van de laatste multilaterale onderhandelingen van het GATT heeft
de Europese Economische Gemeenschap de verplichting op zich genomen jaarlijks
enkele tariefcontingenten te openen en met name in de landbouwsector de hierna­
volgende :
 Nummer van het                  Omschrijving            Omvang van     Recht van
  douanetarief                                         het contingent het ce-ntirg^
ex 01.02 A II      Vaarzen en koeien , niet bestemd
         h 2       voor de slacht , van de hierna­
                   volgende bergrassen : grijs ras ,
                   bruin ras , geel ras , Simmentaler
                   ras en Pinzgauer ras ( op door de
                   bevoegde autoriteiten van de Lid-
                   Staat van bestemming te bepalen
                   voorwaarden                         20.000 stuks        6 fo
ex 01.02 A II      Stieren , koeien en vaarzen , niet
         b 2       bestemd voor de slacht , van de :
                   hiernavolgende bergrassen : Sim-
                   mentaler ras , Schwyzer- en Fri-
                   burgar rao»
                   Om tot dit contingent te worden
                   toegelaten , diénen de dieren van
                   voornoemde rassen aan de volgende
                   eisen te voldoen >
                   - Stieren : een afstammingsbewijs
                   – Koeien en vaarzen : een afstam-
                     mingsbewijs of een bewijs van
                     inschrijving in het rundvee­
                     stamboek                           5.000 stuks        4 %
Om te voldoen aan de aangegane verplichtingen en in vervulling van de door de
Zwitserse en Oostenrijkse autoriteiten uitgesproken wens werd overeengekomen
dat met ingang van 1 juli 1970 de jaarlijkse geconsolideerde communautaire ta-
riefcontingenten zullen worden geopend voor de periode van 1 juli van ieder jaar
tot en met 30 juni van het volgende jaar. Bedoelde twee communautaire tarief-
contingenten dienen dus te worden geopend voor de periode van 1 juli 1972 tot en
met 30 juni 1973 .
 ---pagebreak---                                               -2-
 3 . Het aan de Raad voorgelegde voorstel voor een verordening voor het jaarlijkse
      communautaire tariefcontingent , tegen een recht van 6 $ , van 20.000 stuks vee
      als hierboven in de eerste plaats genoemd voorziet , evenals voor de periode
      197l/l972 | voor welke periode de Raad instemde met opening van eenzelfde soort
      contingent , in de vaststelling van een eerste gedeelte van 70 cja van het totale
      contingent , dwz . 14.000 stuks , terwijl de aanvankelijk aan Duitsland , Itali'é
      en Frankrijk , de enige landen waar streken voorkomen die geschikt zijn voor het
     fokken van dit soort vee , toegekende quota eveneens 70 % van de te verwachten
     "behoeften van deze Lid-Staten vertegenwoordigen. Het restant , dwz . 6.000 stuks
     is de reserve waartoe niet alleen 3 voornoemde Lid-Staten toegang hebben , maar
     ook , desgewenst , de Benelux-landen.
4 » De wijze van beheer voorgesteld voor het jaarlijkse communautaire tariefcontingent ,
     tegen een recht van 4 f°i van 5«000 stuks vee als hierboven in de tweede plaats
     genoemd verschilt in niets van de sub . 3 hierboven voorgestelde wijze van beheer ,
     behalve dat het eerste gedeelte 80 ^ van het contingent bedraagt (ipv. 70 fo) om
     rekening te houden met het nu reeds te voorziene hoge niveau van de afboekingen
     op het aanvanlceli jke Italiaanse quotum .
5 . Voorts dient te worden opgemerkt dat de vaststelling van de aanvankelijke quota
     voornamelijk is gebaseerd op de door de Lid-Staten gemaakte ramingen bij ontsten­
     tenis van gespecialiseerde en volledige statistische gegevens welke overigens
     ook verschillende interpretaties van het begrip "niet bestemd voer de slacht "
     zouden kunnen weergeven .
6 . Daar de betrokken tariefcontingenten gelden tot en met 30 juni 1973 zijn de voor­
     stellen voor verordening zó opgesteld dat eventuele wijzigingen , die noodzake­
     lijk zouden blijken bij toetreding van de nieuwe Lid-Staten , kunnen worden aange­
     bracht .
 ---pagebreak---                                                                     BIJLAG3 A
                                  Voorstel voor een
                                 VERORDMEJG ( EEG ) VAN DE RAAD ■
                 betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
                 beheer van het communautaire tariefcontingent van
                 20.000 stuks vaarzen en koeien van bepaalde bergras-
                 sen , niet bestemd voor de slacht , van onderverdeling
                 ex 01.02 A II b) 2 van' -het gemeenschappelijk douane-
                 tarief
DE RAAD VAN DS EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap en
inzonderheid op art . 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende:.idat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de multi­
laterale GATT-onderhandelingen de verplichting op zich heeft genomen voor vaarzen
en keaien van bepaalde bergrassen , niet bestemd voor de slacht , van onderverde­
ling ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief een jaarlijks
communautair tariefcontingent te openen van 20.000 stuks tegen een recht van 6
dat teneinde tot dit contingent te worden toegelaten dient te worden voldaan aan
de door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat van bestemming te bepalen voor­
waarden; dat de in het leader van die onderhandelingen gedane tariefconcessies
van kracht zijn en dat het betrokken communautaire tariefcontingent derhalve voor
het tijdvak van 1 juli 1972 tot en met 30 juni 1973 moet worden geopend :
 ---pagebreak---                                     –2–
                                                                BIJLAGE A
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen naken van de door
het genoemde tariefcontingent geboden mogelijkheden en dat het aan dit contin­
gent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op
alle invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip waarop het communautaire
tariefcontingent geheel is verbruikt ; dat een regeling voor het beheer van het
communautaire tariefcontingent , welke is gebaseerd op een verdeling over de Lid-
Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
contingent , in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat de moge­
lijkheden om deze bergrassen te gebruiken echter afhankelijk zijn van "bijzondere ,
zowel geografische als zo'dtechnische factoren ; dat van de Lid-Staten Duitsland ,
Frankrijk en Itali'd de enige landen zijn waar streken voorkomen die geschikt zijn
voor het fokken van dit soort vee ; dat echter , gezien deze bijzondere factoren ,
het communautaire karakter van het betrokken tariefcontingent moet worden gewaar­
borgd door in de dekking van de eventuele behoeften die zich in de andere Lid-
Staten zouden kunnen voordoen , te voorzien ; dat het in artikel 3 van deze veror­
dening voor uitzonderingsgevallen voorziene systeem het mogelijk maakt met deze
factoren rekening te houden ; dat de oorspronkelijke verdeling over de drie boven­
genoemde Lid-Staten , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de
betrokken markt aan te sluiten , zou moeten geschieden naar verhouding van de be­
hoeften van elk van deze Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statis­
tische gegevens betreffende de invoer uit derde landen gedurende een represen­
tatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzich­
ten voor de geldigheidsduur van het contingent ;
Overwegende dat het evenwel tot nu tae niet mogelijk is gebleken de voorschriften
in de verschillende Lid-Staten op het gebied van de controle op de invoer van
slachtvee , fokvee en gebruiksvee te harmoniseren ; dat onder deze omstandigheden
de door de Lid-Staten op dit gebied verstrekte statistische gegevens niet als
voldoende nauwkeurig en representatief kunnen worden beschouwd om voor deze
verdeling als basis te dienen ; dat op grond van de benuttingsgraad van de commu­
nautaire tariefcontingenten die tot dusver voor dezelfde dieren werden geopend ,
alsmede van de ramingen van de drie voornoemde Lid–Staten de behoeften aan invoer
                                                                     « • /m m
 \
 ---pagebreak---                                       -3-
                                                              BIJLAGE A
uit derde landen van ieder van deze Staten , voor de geldigheidsduur van het con­
tingent , op de volgende hoeveelheden kunnen worden geraamd-:
                  Duitsland               10.000 stuks
                  Frankri jk               3.900 stuks
                  ItaliB                   6.100 stuks
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van deze dieren in de Lid-Staten , dienstig is het contingent van
20.000 stuks in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste gedeelte tussen
Duitsland , Frankrijk en Itali'é wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve
vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten wanneer zij
hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt en in de eventuele behoeften die zich
in de andere Lid-Staten kunnen voordoen ; dat het , ten einde aan de importeurs
van de drie bovengenoemde Lid-Staten enige zekerheid te verschaffen , dienstig is
het eerste gedeelte van het communautaire contingent vast te stellen op een be­
trekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval ongeveer 70 $ van het con­
tingent zou kunnen bedragen ;
Overwegende dat de aanvankeli jke quota van deze Lid-Staten meer of minder spoe­
dig kannen zijn verbruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden en elke
onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvanke­
lijk quotum vrijwel geheel heeft verbruikt , overgaat tot opneming van een extra
quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat dienen
te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is aangewend ,
en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en de extra
quota moeten gelden tot het einde van de geldigheidsduur van het contingent ; dat
deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
Commissie , die met name de benuttingsgraad van het contingent moet kunnen volgen
en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip
van de geldigheidsduur van het contingent een aanziënlijk overschot heeft , een
 ---pagebreak---                                    -4-                        BIJLAGE A
aanzienlijk percentage van dat overschot in de reserve terugstort , ten einde
te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire contingent
onbenut blijft , terwijl andere Lid-Statan er gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlan-
den en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
door één van haar leden ,
Overwegende , dat daar de tariefcontingenten gelden tot en met 30 juni 1973
h-st aldus vastgestelde beheersstelsel vóór genoemde datum zou kunnen worden
gewijzigd teneinde rekening te houden met de toetreding van nieuwe leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                • Artikel 1
Van 1 juli 1972 tot en met 30 juni 1973 wordt het recht van het gemeenschappe­
lijk douanetarief voor vaarzen en koeien van het grijze , bruine en gele ras ,
het Simmentaler ras en het Pinzgauer ras , niet bestemd voor de slacht , van on­
derverdeling ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief tot het
niveau van 6 $ geschorst in het kader van een communautair tariefcontingent van
20.000 stuks .
                                  Artikel 2
Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van 14.000
stuks over bepaalde Lid-Stat en verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde
in artikel 6 , voor de periode van 1 juli 1972 tót en met 30 juni 1973 gelden ,
zijn voor deze Staten als volgt vastgesteld :
                  Duitsland             7.000 stuks
                  Frankri jk            2.750 stuks
                  Italië                4.250 stuks .
 ---pagebreak---                                            -5-                       BIJLACE A
2 . Het tweede gedeelte ) dat 6.000 stuks beloopt , vormt de reserve .
                                        Artikel 3
    Indien zich in andere dan de in artikel 2 bedoelde Lid-Staten "behoefte aan het
    in artikel 1 omschreven vee voordoet , nemen deze een dienovereenkomstig quotum
    uit de reserve op , voor zover daarin nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is.
    Deze Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om de importeurs van deze mogelijk­
    heid op de hoogte te stellen.
                                        Artikel 4
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een der in artikel 2 , lid 1 , bedoelde Lid-
    Staten - zoals in dat lid vastgesteld - dan wel dat zelfde quotum , verminderd
    met het hij toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor
    90 yo of meer is benut , gaat de betrokken Lid-Staat , door middel van een kennis­
    geving a-an de Commissie , onverwijld over tot de opneming van een tweede quotum
    ter grootte van 15 ^ van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op een eenheid naar
    boven afgerond , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig
    is .
2 . Indien , een van deze Lid-Staten , na volledige benutting van zijn aanvankelijke
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 fo of meer heeft benut
    gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot
    de opneming van een derde quotum ter grootte van 7 ? 5 f° van zijn aanvankelijk
    quotum , eventueel op een eenheid naar boven afgerond , voor zover in de reserve
    nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een van deze Lid-Staten , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 fc of meer heeft aangewend , gaat hij op
    de wijze als bepaald in lid 2 over tot de opneming van een vierde quotum , dat
    gelijk is aan het derde . 'i)eze procedure wordt vérder op overeenkomstige wijze
    toegepast totdat de reserve is uitgeput .     •
 ---pagebreak---                                          -6-                        BIJLAŒS A
. In afwijking van het "bepaalde " in de leden 1 , 2 en 3 kan ieder van deze Lid­
  staten overgaan tot opneming van geringere quota dan in die leden is vastgesteld ,
  wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota wellicht niet geheel zul­
  len worden "benut . Hij deelt aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing
  van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid.
                                       Artikel 5
  De overeenkomstig artikel 4 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 juni 1973 .
                                       Artikel 6
  Indien een Lid-Staat op 5 april 1973 zijn aanvankelijk quotum - zoals dit volgens
  artikel 2 , lid 1 ,. of in toepassing van artikel 3 is vastgesteld - niet geheel
  heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 april 1973 en van de niet–gebruikte
  hoeveelheid het gedeelte boven 20 $ van zijn aanvanlceli jk quotum in de reserve terug.
  Hij kan een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is on aan te
  nemen dat deze anders wellicht onbenut zal blijven .
  Elke Lid-Staat stelt uiterlijk op 25 april 1973 de Commissie in kennis van de
  totale invoer van de bedoelde dieren , die tot en met 5 april 1973 heeft plaats­
  gevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van
  het gedeelte van zijn aanvankelijk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                      Artikel 7
  De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde
  in de artikelen 2 , 3 en 4 geopende quota en geeft , zodra de opgaven haar bereiken ,
  iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden .
  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 mei 1973 in kennis van de stand van de re­
  serve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstortingen .
  Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt benut , tot
  de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat ,,
  die deze laatste opneming verricht , mede hoeveel het saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                      -7-                         BIJLAuE A
                                  Artikel ~8
De 111 de artikelen 2 en 3 genoemde Lid-Staten "bepalen ten aanzien van hun quota
onder welke voorwaarden van het onderhavige tariefcontingent gebruik kan worden
gemaakt en zij "beheren hun quota volgens hun eigen bestuursrechtelijke "bepalin­
gen. Zij waarborgen aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs van bedoelde
dieren dat zij vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die aan de Lid-Staten
zijn toegekend.
Zij nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de met toepassing van
artikel 3 'of artikel 4 door hen opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveelhe­
den zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op htm gecumuleerde aandelen in
het communautaire contingent .
De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld op grond van
de ingevoerde hoeveelheden van bedoelde dieren die bij de douane ten invoer tot
verbruik worden aangegeven.
                                  Artikel 9
De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoeren uit
derde landen die daadwerkeli jk op hun quotum zijn afgeboekt .
                                 Artikel 10
De Lid–Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen
van de onderhavige verordening worden nagekomen.
                                 Artikel 11
Teneinde rekening te houden met de uit de toetreding van nieuwe leden voort–
vloeiende situatie kunnen vóór 30 juni 1973 wijzigingen in de voorafgaande be­
palingen worden aangebracht .
 ---pagebreak---                                      -8-                       BIJLAG3 A
                                   Artikol 12
Deze verordening "treedt in werking op 1 juli 1972 .
  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepas­
  selijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                       Voor de Raad
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                   KEJLAGE B
                                Voorstel voor een
                               VSRORDENriG ( EEG ) VAW PS RAAD
                                         /
                  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
                 "beheer van het communautaire tariefcontingent van
                  5.000 stuks stieren , koeien en vaarzen van bepaalde
                 bergrassen , niet "bestemd voor de slacht , van onderver­
                  deling ex 01.02 A II "b ) 2 van het gemeenschappelijk
                  douanetarief
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMIEï-TSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
en inzonderheid op artikel 113 »
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de laatste
multilaterale G.A.T.T , -onderhandelingen de verplichting op zich heeft genomen
voor stieren , koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen , niet bestemd voor de
slacht ,. van onderverdeling ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douane-
tarief een jaarlijks communautair tariefcontingent te openen van 5.000 stuks
tegen een recht van 4       dat ten einde , tot dit contingent te worden toegelaten
de dieren van . deze rassen aan .de volgende eisen dienen , te voldoen ;
- stieren    : een afstammingsbewijs ,
- koeien en vaarzen : een afstammingsbewijs of een bewijs van inschrijving in
                         het randvoestaœboek :
Overwegende dat de in het kader van die onderhandelingen gedane tariefconcessies
van kracht zijn en dat het betrokken communautaire tariefcontingent derhalve voor
het tijdvak van 1 juli 1972 tot en' met 30 juni 1973 meet worden geopend ;
 ---pagebreak---                                      – 2–                      BIJLAGEB B
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
                           en
Gemeenschap te allen tijde in gelijke mate gebruilc kunnen maken van de door het
genoemde tariefcontingent geboden mogelijkheden en dat het aan dat contingent
verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle
invoer van de bedoelde dieren tot op het tijdstip waarop het communautaire ta-
riefcontingent geheel is verbruikt ; dat een regeling voor het beheer van het
communau+aire tariefcontingent , welke is gebaseerd op een verdeling over de Lid-
Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
contingent , in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat de moge­
lijkheden om deze bergrassen te gebruiken echter afhankelijk zijn van bijzondere ,
zowel geografische als zotftechni sche factoren ; dat van de Lid-Staten Duitsland ,
Frankrijk en Itali'é de enige landen zijn waar streken voorkomen die geschikt zijn
voor het fokken van dit soort vee ; dat echter , gezien deze bijzondere factoren ,
het communautaire karakter van het betrokken tariefcontingent moet worden gewaar­
borgd door in de dekking van de eventuele behoeften die zich in de andere Lid-
Staten zouden kunnen voordoen , te voorzien ; dat het in artikel 3 van deze veror­
dening voor uitzonderingsgevallen voorziene systeem het mogelijk maakt met deze
factoren rekening te houden ; dat de oorspronkelijke verdeling over de drie boven­
genoemde Lid-Staten , om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op de
betrokken markt aan te sluiten , had moeten geschieden naar verhouding van de be­
hoeften van elk van deze Lid-Staten , berekend enerzijds op grond van de statis­
tische gegevens betreffende de invoer uit derde landen gedurende een representa­
tieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten
voor de geldigheidsduur van het contingent ;
Overwegende dat het evenwel tot nu toe niet mogelijk is gebleken de voorschriften
in de verschillende Lid-Staten op het gebied van de controle op de invoer van
slachtvee , fokvee , en gebruiksvee te harmoniseren ; dat bovendien de dieren van
deze welbepaalde rassen niet afzonderlijk in de statistische nomenclaturen van
de Lid-Staten zijn opgenomen ; dat onder deze omstandigheden de statistische
gegevens welke de Lid-Staten op dit gebied eventueel kunnen verschaffen , niet als
voldoende nauwkeurig en representatief kunnen worden beschouwd om voor deze ver­
deling als basis te dienen; dat alleen Itali'ê , dat in I967 nog over een nationaal
 ---pagebreak---                                      -3-                        BIJLAÇTEB
tariefcontingent voor 3»000 stuks van dit vee tegen een recht van 2p4 cfc "beschikte j
mexding heeft kunnen maken van een invoer uit derde landen over het genoemde jaar
van 6,254 stuks} dat op grond van de benuttingsgraad van de communautaire tarief-
contingenten die tot dusver voor dezelfde dieren werden geopend} alsmede van de
ramxngen van de drie voornoemde Lid–Staten de behoeften aan invoer uit derde lan­
den van deze Staten , voor de geldigheidsduur van het contingent , op do volgende
hoeveelheden kunnen worden geraamd :
                  Duitsland             250 stuks
                  Frankrijk             120 stuks
                  Itali'é             4,630 stuks :
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van deze dieren in de Lid-Staten , dienstig is het contingent van
5.000 stuks in twee gedeelten te splitsen , waarvan het eerste gedeelte tussen
Duitsland , Frankrijk en Italië wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve
vormt ter voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten wanneer zij
hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt en in de eventuele behoeften die zich
in de andere Lid-Staten kunnen voordoen ; dat het , ten einde aan de importeurs
van de drié bovengenoemde Lid-Staten enige zekerheid te verschaffen , dienstig
is het eerste gedeelte van het communautaire, contingent vast te stellen op een
betrekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval ongeveer 80 % van het
contingent zou kunnen bedragen }
Overwegende dat de aanvankelijke quota van deze Lid-Staten meer of minder spoe­
dig kunnen zijn verbruikt } dat het , ten einde met die omstandigheid rekening te
houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat
die zijn aanvankeli jk quotum vrijwel geheel heeft verbruikt , overgaat tot opne­
ming van een extra quotum uit de reserve } dat dergelijke opnemingen door iedere
Lid-Staat dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg
geheel is aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvan­
kelijke en de extra quota moeten gelden tot het einde van de geldigheidsduur
 ---pagebreak---                                         -4-                         BIJLAGE B
van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen
de Lid-Staten en de Commissie , die met name de benut tingsgraad van het contingent
moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip
van de geldigheidsduur van het contingent een aanzienlijk overschot heeft , een
aanzienlijk percentage van dat overschot in de reserve terugstort , ten einde te
voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van het communautaire contingent on­
benut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk Belgi'é , het Koninkrijk der Nederlanden
en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door
de Benelux Economische Unie , elke transactie met betrekicing tot het beheer van de
aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één
van haar leden ,
Overwegende dat , daar de tariefcontingenten gelden tot en met 30 juni 1973 het
aldus vastgestelde beheersstelsel vèór genoemde datum zou kunnen worden gewijzigd
teneinde rekening te houden met de toetreding van nieuwe leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD ï
                                     Artikel 1
Van 1 juli 1972 tot en met 30 juni 1973 wordt het recht van het gemeenschappelijk
douanetarief voor stieren , koeien en vaarzen van het Simmentaler ras , van het
Schwyzer ras en van het Preiburger ras , niet bestemd voor de slacht , van onderver­
deling ex 01.02 A II b ) 2 van het gemeenschappelijk douanetarief tot het niveau
van 4 /o geschorst in het kader van een communautair tariefcontingent van 5*000
stuks .
                                     Artikel 2
Van dit communautaire tariefcontingent w^rdt een eerste gedeelte van 4*100 stuks
over bepaalde Lid-Staten verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in artikel
6 , voor de periode van 1 juli 1972 tot en met 30 juni 1973 gelden , zijn voor deze
 ---pagebreak---                                           -5-                          BIJLAGE B
    Staten als volgt vastgesteld :
                          Duitsland              200 stuks
                          Frankri jk             100 stuks
                          Italië              3.800 stuks .
2 » Hot tweede gedeelte , dat 900 stuks beloopt , vormt de reserve#
                                       Artikel 3
    Indien zich in andere dan in artikel 2 bedoelde Lid–Staten behoefte aan het in
    artikel 1 omschreven vee voordoet , nemen deze een dienovereenkomstig quotum uit
    de reserve op , voor zover daarin nog oen voldoende hoeveelheid aanwezig is.
    Deze Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om de importeurs van deze mogelijk­
    heid op de hoogte te stellen .
                                       Artikel 4
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een der in artikel 2 , lid 1 , bedoelde Lid-
    Staten - zoals in dat lid vastgesteld - dan wel dat zelfde quotum , verminderd
    met het bij toepassing van artikel 6 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor
    90 $ of meer is benut gaat de betrokken Lid-Staat , door middel van een kennis­
    geving aan de Commissie , onverwijld over tot de opneming van een tweede quotum
    ter grootte van 15 fo van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op een eenheid naar
    boven afgerond , voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
2 . Indien een van deze Lid-Staten , na volledige benutting van zijn aanvankeli jke
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 $ of meer heeft aangewend ,
    gaat hij , op de wijze als bepaald in lid 1 , over tot de opneming van een derde
    quotum ter grootte van 7»5 i° van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op een
    eenheid naar boven afgerond .
3 . Indien een van de in lid 1 genoemde Staten , na volledige benutting van zijn tweede
    quotum , het door hem opgenomen derde quotum voor 90 fa of meer heeft aangewend ,
    gaat hij op de wijze als bepaald in lid 2 over tot de opneming van een vierde quo­
    tum , dat gelijk is aan het derde . Deze procedure wordt, verder op overeenkomstige
    wijze toegepast totdat de reserve is uitgeput .
                                                                             •   • •
 ---pagebreak---                                           -6-                         BIJLAGS B
4 » In afwijking van het bepaalde in de leden 1 , 2 en 3 kan ell: van de betrokken
     Staten overgaan tot opneming van geringere quota dan in die ledon is vastgesteld,
     wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze quota wellicht niet geheel
     zullen worden benut .
    Hij deelt aan de Commissie de redenen mede die tot toepassing van de bepalingen
    van het onderhavige lid hebben geleid.
                                        Artikel 5
    De overeenkomstig artikel 4 opgenomen extra quota gelden tot en met 30 juni 1973 »
                                        Artikel 6
    Indien een Lid-Staat op 5 april 1973 zijn aanvankelijk quotum - zoals dit volgens
    artikel 2 , lid 1 , of in toepassing van artikel 3 is vastgesteld - niet geheel
    heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 25 april 1973 van <1Q ni et-gebruikte hoeveel­
    heid het geddelte boven 20 fj van zijn aanvankeli jk quotum in de reserve terug. Hij
    kan een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er aanleiding is om ar,n te nemen
    dat deze anders wellicht onbenut zal blijven .
    Elke Lid-Staat stelt uiterlijk op 25 april 1973 de Commissie in kennis van de to­
    tale invoer van de bedoelde dieren , die tot en met 5 april 1973 heeft plaatsgevon­
    den en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het
    gedeelte van zijn aanvankeli jk quotum dat hij in de reserve terugstort .
                                        Artikel 7
    De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde in
    de artikelen 2 , 3 en 4 geopende quota en geeft , zedra de opgaven haar bereiken ,
    iedere Lid-Staat kennis van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden.
    Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 1 mei 1973 in kennis van de stand van de
    reserve , na de overeenkomstig artikel 6 verrichte terugstortingen .
   Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt benut , tot
    de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat ,
   die deze laatste opneming verricht , mede hoeveel het saldo bedraagt .
 ---pagebreak---                                           ■7-                    BIJLAGE B
                                       Artikel 8
1 . De in de artikelen 2 en 3 genoemde Lid-Staten bepalen ten aanzien van hun quota
    onder welke voorwaarden van het onderhavige tariefcontingent gebruik kam worden
    gemaakt en zij beheren hun quota volgens hun eigen bestuursrechtelijke bepalin­
    gen. Zij waarborgen aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs dat zij
    vrijelijk in aanmerking komen voor de quota die aan de Lid-Staten zijn toegekend.
2 . Zij nemen alle dienstige maatregelen opdat hij opening van de met toepassing van
    artikel 3 of artikel 4 door hen opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveelheden
    zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in het
    communautaire contingent .
3. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-Staten wcrdt vastgesteld op grond van
    de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken dieren die bij de douane ten invoer
    tot verbruik worden aangegeven.
                                      Artikel 9
    De Lid-Staten stellen de Commissie periodiek op de hoogte van de invoeren uit
    derde landen die daadwerkeli jk op hun quotum zijn afgeboekt .
                                      Artikel 10
    De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de bepalingen
    van de onderhavige verordening worden nagekomen.
                                                  )
                                      Artikel 11
    Teneinde rekening te houden met de uit de toetreding van nieuwe leden vcortvloei–
    ende situatie kunnen véèr 30 juni 1973 wijzigingen in de voorafgaande bepalingen
    worden aangebracht .
 ---pagebreak---                                        -8-                     BIJLAGE B
                                    Artikel 12
Deze verordening "treedt in werking op 1 juli 1972 .
     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
     toepasselijk in elke Lid-Staat ,
                                                           Voor de Raad
                                                           De Voorzitter