CELEX: 62013CN0328
Language: bg
Date: 2013-06-17 00:00:00
Title: Дело C-328/13: Преюдициално запитване, отправено от Oberster Gerichtshof (Австрия) на 17 юни 2013 г. — Österreichischer Gewerkschaftsbund/Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen

21.9.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 274/2
            
         Преюдициално запитване, отправено от Oberster Gerichtshof (Австрия) на 17 юни 2013 г. — Österreichischer Gewerkschaftsbund/Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
   (Дело C-328/13)
   2013/C 274/03
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Österreichischer Gewerkschaftsbund
   
      Ответник: Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               a)
            
            
               Текстът на член 3, параграф 3 от Директива 2001/23 (1), който гласи, че „условията“ по колективен трудов договор, приложими за прехвърлителя, следва да продължат да се спазват „по същия начин“„до датата на прекратяване или изтичане на срока на колективния трудов договор“, трябва ли да се тълкува в смисъл, че обхваща и такива условия на труд, които са установени с колективен трудов договор, но въпреки прекратяването му са запазили действието си съгласно националното право без ограничение във времето, докато не влезе в сила друг колективен трудов договор или докато съответните работници не сключат нови индивидуални споразумения?
            
         
               б)
            
            
               Трябва ли член 3, параграф 3 от Директива 2001/23 да се тълкува в смисъл, че изразът „прилагане на друг колективен трудов договор“ на приобретателя следва да се разбира като обхващащ и запазеното действие на също прекратения колективен трудов договор на приобретателя в гореупоменатия смисъл?
            
         
      (1)  Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности (ОВ L 82, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 20).