CELEX: 31963H0659
Language: it
Date: 1963-11-26 00:00:00
Title: 63/659/CEE: Raccomandazione della Commissione del 26 novembre 1963 alla Repubblica federale di Germania relativa al riordinamento del monopolio nazionale degli alcolici presentanti un carattere commerciale

10 . 12 . 63                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          2857/63
                                        LA COMMISSIONE
                                        RACCOMANDAZIONI E PARERI
                                RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE
                                                 del 26 novembre 1963
                      alla Repubblica federale di Germania relativa al riordinamento del
                     monopolio nazionale degli alcolici presentanti un carattere commerciale
                                        (Il testo tedesco è il solo facente fede)
                                                      (63/659/CEE)
I. Con lettera in data 29 gennaio 1959, il Governo               tano un carattere commerciale, in modo che venga
della Repubblica federale di Germania ha informato               esclusa, alla fine del periodo transitorio, qualsiasi
la Commissione che nella Repubblica federale di                  discriminazione fra i cittadini degli Stati membri per
Germania, l'alcole etilico, nonché le acquaviti e be­            quanto riguarda le condizioni relative all'approvvi­
vande alcoliche, ad esclusione del rum, arack, cognac            gionomento e agli sbocchi. Questa disposizione sta­
e liquori, sono oggetto di monopolio nazionale a                 bilisce i fini senza precisare i metodi da applicare
carattere commerciale ai sensi dell' articolo 37 del             per raggiungerli. Questi ultimi vanno pertanto va­
Trattato C.E.E.                                                  lutati unicamente in funzione della loro efficacia.
     In virtù del regolamento del Consiglio n. 7 bis
del 18 dicembre 1959 (1), l'alcole etilico ottenuto a                 La Commissione ritiene che nel caso di un re­
partire da prodotti agricoli, ad esclusione di acqua­            gime in cui l'approvvigionamento e lo smercio sono
viti ed altre bevande alcoliche, è aggiunto all'alle­            affidati a privati, sotto controllo dello Stato, regime
gato II del Trattato.                                            applicato nella Repubblica federale di Germania alle
                                                                 acquaviti e alle bevande alcoliche, il riordinamento
                                                                 di cui all'articolo 37 paragrafo 1 del Trattato deve
     Essendo stata prevista l'attuazione di un'organiz­          escludere qualsiasi discriminazione consistente nel
zazione del mercato comunitario per quanto concerne              limitare l'importazione in provenienza dagli altri
l'alcole etilico d'origine agricola, è tenuto conto              Stati membri in funzione delle possibilità di smercio
dell'interdipendenza tra l'alcole etilico d'origine              sul mercato nazionale e dovuta al fatto che l' auto­
agricola e quello di origine non agricola, la presente           rità competente dispone di poteri discrezionali per
raccomandazione si limita alle acquaviti ed alle be­             rilasciare o rifiutare le autorizzazioni all'importa­
vande alcoliche per non pregiudicare la prevista                 zione .
organizzazione di mercato.
     Il Governo federale, fin dall'entrata in vigore del              II paragrafo 4 dell'articolo 37 del Trattato po­
Trattato, ha preso alcune misure atte a facilitare               trebbe costituire una deroga al paragrafo 1 dello
l'importazione di alcune acquaviti e bevande alco­               stesso articolo, ai senzi del suddetto paragrafo 4 nel
 liche. La Commissione ritiene che è necessario prose­           caso di un monopolio a carattere commerciale che
 guire e intensificare lo sforzo intrapreso, per assicu­         comporti una regolamentazione destinata ad age­
rare, allo scadere del periodo transitorio, la libera             volare lo smercio o la valorizzazione di prodotti agri­
 circolazione delle acquaviti e delle bevande alcoliche          coli, è opportuno assicurare, nell'applicazione delle
 in tutta la Comunità.                                            norme dell'articolo 37, garanzie equivalenti per l'oc­
                                                                  cupazione e il tenore di vita dei produttori interes­
                                                                  sati, avuto riguardo al ritmo degli adattamenti possi­
     L'articolo 37, paragrafo 1 del Trattato prevede             bili e delle specializzazioni necessarie. Come risulta
 che gli Stati membri procedano ad un progressivo                 chiaramente dall'espressione « nell'applicazione delle
 riordinamento dei monopoli nazionali che presen­                 norme del presente articolo », questa disposizione
 (1) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 7 del 30 gennaio 1961 , pag. 71/61 .
 ---pagebreak--- 2858/63                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                          10 . 12 . 63
non infirma il principio dell'applicabilità delle norme           bevande alcoliche in provenienza dagli altri Stati
dell'articolo 37 del Trattato. Anche per tali monopoli,           membri, la cui importazione sia ancora subordinata
sarà perciò obbligatoria l'eliminazione completa                  a licenza individuale fino alla concorrenza di 6.700
delle discriminazioni alla fine del periodo transitorio .         ettolitri di alcole puro per l'anno 1964 e di ripartire
Per quanto riguarda detti monopoli, il paragrafo 4                questa quantità secondo le seguenti quote :
dell'articolo 37 del Trattato deroga quindi alle norme
di questo articolo soltanto in rapporto alle modalità                 1.800 ettolitri d'alcole puro per le acquaviti di
e, in particolare, al ritmo della loro esecuzione.                vino ;
Perciò, l'articolo 37 paragrafo 4 del Trattato non
incide sull'obbligo di assicurare, con l'eliminazione                 1.550 ettolitri d'alcole puro per le acquaviti di
                                                                  grano ;
delle discriminazioni, un trattamento uguale ai pro­
dotti importati e ai prodotti nazionali.                              3.350 ettolitri d'alcole puro per gli altri prodotti
    Infine, allo scopo di porre la Commissione in                 ancora soggetti a licenza individuale ;
grado di valutare le misure di riordinamento adot­
tate nonché i loro risultati, conformemente al com­                   — di aumentare tali quantitativi almeno nella
                                                                  misura del 15 °/o all'anno ;
pito conferito alla stessa dagli articoli 155 e 169 del
Trattato, relativi alla vigilanza per l'applicazione                  — di portare a conoscenza degli interessati le
delle disposizioni del Trattato stesso, è indispensa­             possibilità di importazioni risultanti dal riordina­
bile che essa abbia conoscenza delle possibilità di               mento del monopolio tedesco degli alcoli.
importazione offerte dall'attuazione dei principi so­
praenunciati e delle condizioni applicate ai prodotti                 La Commissione si riserva di rivolgere al Go­
importati e ai prodotti nazionali.                                verno federale di Germania ulteriori raccomanda­
                                                                  zioni in merito alla soppressione, nel corso del
II. Per questi motivi, e riservandosi di definire il              periodo transitorio, di altre eventuali discriminazioni.
proprio atteggiamento stilla base dell'esame dell'esito
che avrà la presente raccomandazione, la Commis­                      Fatto a Strasburgo, il 26 novembre 1963.
sione, in virtù dell'articolo 37, paragrafo 6 del Trat­
tato, raccomanda al Governo della Repubblica fede­                                           Per la Commissione
rale di Germania :
                                                                                                 Il Presidente
    — di concedere dal 1° gennaio 1964 ogni autoriz­
zazione all'importazione richiesta per le acquaviti e                                       Walter HALLSTEIN
                                RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  del 26 novembre 1963
                     alla Repubblica francese relativa al riordinamento del monopolio degli
                                            alcolici a carattere commerciale
                                         (Il testo francese è il solo facente fede)
                                                       (63/660/CEE)
I.    Il Governo della Repubblica francese, con                   acquaviti e bevande alcoliche, è aggiunto all'alle­
nota del 14 febbraio 1959, ha informato la Commis­                gato II del Trattato .
sione che l'alcole etilico nonché le acquaviti e le
bevande alcoliche sono oggetto in Francia di un
monopolio nazionale avente carattere commerciale,                     Essendo stata prevista l'attuazione di un orga­
ai sensi dell'articolo 37 del Trattato C.E.E.                     nizzazione del mercato comunitario per quanto con­
                                                                  cerne l'alcole etilico d'origine agricola e tenuto conto
    In virtù del regolamento del Consiglio n. 7 bis               dell'interdipendenza tra l'alcole etilico d'origine agri­
del 18 dicembre 1959 (*), l'alcole etilico ottenuto a             cola e quello d'origine non agricola, la presènte
partire dai prodotti agricoli, ad esclusione delle                raccomandazione si limita alle acquaviti ed alle
(*) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n. 7 del 30 gennaio 1961 , pag. 71/61 .