CELEX: 31983R0119
Language: el
Date: 1983-01-20 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 119/83 της Επιτροπής της 19ης Ιανουαρίου 1983 περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

20. 1 . 83                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 16/ 19
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 119/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 19ης Ιανουαρίου 1983
                περί πωλήσεως σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
                βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού
                                      οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι ο κανονισμος (ΕΟΚ) αριθ. 3054/82 (5) πρέπει να
                                                                   καταργηθεί ·
Έχοντας υπόψη :                                                    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                   σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               σεως Βοείου Κρέατος,
Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βοείου κρέαος ('), οπως τροποποιήθηκε τελευ­
ταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας, και                                             ΆρSρο 1
ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                   1.    Γίνονται ενέργειες πωλήσεως :
Εκτιμώντας :                                                       α) περίπου 820 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
                                                                       που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­
                                                                       σμού παρεμβάσεως και έχουν αναληφθεί πριν από
ότι ο δανικός, ο γαλλικός και ο ιρλανδικός οργανισμός                  την 1η Οκτωβρίου 1982,
παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα αποστεω­
μένων κρεάτων παρεμβάσεως · ότι πρέπει να αποφευχθεί               β) περίπου 2 200 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεά­                     δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
των λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από                         οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αναληφθεί πριν
αυτή · ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρχουν δυνατό­                  από την 1η Σεπτεμβρίου 1982,
τητες διαθέσεως για τα εν λόγω προϊόντα ·                          γ) περίπου 365 τόνων αποστεωμένου βοείου κρεάτος
                                                                       που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των                  αποθεματοποιεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1982.
κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'
αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.                     Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
985/81 της Επιτροπής (2) ■                                         Η πώληση θά γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
                                                                   νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­
λίου (3) προβλέπει ότι για τα προϊόντα που ευρίσκονται             2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­                καθορίζονται στο παράρτημα.
ματοποιημένα εκτός του εδάφους του Κράτους μέλους
στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός, είναι δυνατόν
                                                                                             ΆρSρο 2
να καθορισθεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊ­
όντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφος του ■
                                                                   Το ύψος του ποσού της ασφαλείας που προβλέπεται στο
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)
                                                                   άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως                  ται σε 260 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
των προϊόντων αυτών · ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­
ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι τιμές που
καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­                                           ΆρSρο 3
ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ■
                                                                   Ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 3054/82 καταργείται.
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφα­
λείας το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο                                           ΆρSρο 4
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ·
                                                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει από τις 21
(') ΕΕ  αριθ. L  148 της 28 . 6. 1968, σ. 24.                      Ιανουαρίου 1983 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38 .
(3) ΕΕ  αριθ. L  128 της 24. 5 . 1977, σ. 1 .
(4) ΕΕ  αριθ. L  198 της 5 . 8 . 1977, σ. 1 .                      (5) ΕΕ αριθ. L 322 της 18. 11 . 1982, σ. 28.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 16/20                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        20. 1 . 83
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει αμεσα σε κάθε
            Κράτος μέλος.
            Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1983 .
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     ΡοUΐ DΑLSΑGΕR
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 20. 1 . 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 16/21
           BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                             BIJLAGE
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (!) (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
           1 . FRANCE                             2. IRELAND                         3 . DANMARK
                Filet                   7 160        Insides                3 570        Filet                  4 800
                Faux filet              3 845        Outsides               3 520        Bryst og slag          1 100
                Tende de tranche        3 400        Knuckles               3 420        Øvrigt kød af
                Semelle                 3 125        Rumps                  3 600        forfjerdinger          1 700
                Tranche grasse          3 420        Cube rolls             4010
                Rumsteak                3 200        Shins and shanks       1 600
                Bavette                 3 200        Shins                  1 600
                Entrecôte               3 510        Plates and flanks      1 000
                Jarret                  1 200        Forequarters           1 600
                                                     Flanks                 1 000
                                                     Plates                 1 000
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
                Κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
                προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριS. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                n 0 1805/ 77 .
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
           (2) Οι τιμές αυτές ισχύουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
                γραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79 .
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                (CEE) n . 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .