CELEX: 32006D0648
Language: sl
Date: 2006-09-22 00:00:00
Title: 2006/648/ES: Odločba Komisije z dne 22. septembra 2006 o tehničnih zahtevah glede standardov za biometrične značilnosti v zvezi z razvojem vizumskega informacijskega sistema (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 3699)

27.9.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 267/41
            
         
      ODLOČBA KOMISIJE
   
   z dne 22. septembra 2006
   o tehničnih zahtevah glede standardov za biometrične značilnosti v zvezi z razvojem vizumskega informacijskega sistema
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 3699)
   (Besedilo v angleškem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
   (2006/648/ES)
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Odločbe Sveta 2004/512/ES z dne 8. junija 2004 o vzpostavitvi vizumskega informacijskega sistema (VIS) (1) in zlasti člena 4 Odločbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Odločba 2004/512/ES je vzpostavila VIS kot sistem za izmenjavo vizumskih podatkov med državami članicami in pooblašča Komisijo za razvoj VIS, sestavljenega iz centralnega vizumskega informacijskega sistema, nacionalnega vmesnika v vsaki državi članici in komunikacijske infrastrukture med centralnim vizumskim informacijskim sistemom ter nacionalnimi vmesniki.
            
         
               (2)
            
            
               Primerno je, da bi razvoj VIS vseboval pripravljalne ukrepe, nujne za kasnejše vključevanje biometričnih značilnosti.
            
         
               (3)
            
            
               Sklepi Sveta z dne 19–20. februarja 2004 o razvoju vizumskega informacijskega sistema (VIS) določajo, da morajo biti zahteve glede biometričnih identifikatorjev v skladu s centralnim vizumskim informacijskim sistemom.
            
         
               (4)
            
            
               Sklepi Sveta z dne 17. februarja 2005 o vključitvi biometričnih podatkov v vizume in dovoljenja za bivanje pozivajo Komisijo, naj ukrene vse potrebno in leto 2006 določi za aktivacijo biometričnih identifikatorjev v razvoju centralnega dela VIS.
            
         
               (5)
            
            
               Nujno je treba določiti tehnične opredelitve glede standardov za biometrične značilnosti, ki se uporabljajo za razvoj VIS, da bi lahko države članice začele s pripravljalnimi dejavnostmi za povezavo svojih nacionalnih sistemov s centralnim vizumskim informacijskim sistemom.
            
         
               (6)
            
            
               Kakovost in zanesljivost biometričnih identifikatorjev sta izredno pomembni. Zato je nujno opredeliti tehnične standarde, ki bodo omogočili, da bo zadoščeno tem zahtevam po kakovosti in zanesljivosti. To bo imelo resne finančne in tehnične posledice za države članice.
            
         
               (7)
            
            
               Ta odločba ne postavlja novih standardov, je v skladu s standardi ICAO.
            
         
               (8)
            
            
               V skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (2) Združeno kraljestvo ni sodelovalo pri sprejetju Odločbe 2004/512/ES, ki zato zanj ni zavezujoča niti se v njem ne uporablja, saj predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda. Zato ta odločba Komisije ni naslovljena na Združeno kraljestvo.
            
         
               (9)
            
            
               V skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (3), Irska ni sodelovala pri sprejetju Odločbe 2004/512/ES, ki zato zanjo ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja, saj predstavlja razvoj določb schengenskega pravnega reda. Zato ta odločba ni naslovljena na Irsko.
            
         
               (10)
            
            
               Na podlagi člena 5 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, se je Danska 13. avgusta 2004 odločila prenesti Odločbo 2004/512/ES v svojo zakonodajo. Odločba 2004/512/ES je zato zavezujoča za Dansko v mednarodnem pravu.
            
         
               (11)
            
            
               Kar zadeva Islandijo in Norveško, predstavlja Odločba 2004/512/ES razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (4), kar sodi v področje iz točke B člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo Sporazuma, sklenjenega med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško, v zvezi s pridružitvijo teh dveh držav k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5).
            
         
               (12)
            
            
               Kar zadeva Švico, pomeni Odločba 2004/512/ES razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi slednje k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, kar sodi v področje iz člena 4(1) Sklepa Sveta o podpisu in o začasni uporabi nekaterih določb tega sporazuma v imenu Evropske skupnosti.
            
         
               (13)
            
            
               Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 5(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2424/2001 z dne 6. decembra 2001 o razvoju druge generacije Schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (6) –
            
         SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
   Člen 1
   Tehnične zahteve glede standardov za biometrične značilnosti v zvezi z razvojem vizumskega informacijskega sistema so opredeljene v Prilogi k tej odločbi
   Člen 2
   Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko.
   
      V Bruslju, 22. septembra 2006
      
         
            Za Komisijo
         
         Franco FRATTINI
         
         
            Podpredsednik
         
      
   
   
      (1)  UL L 213, 15.6.2004, str. 5.
   
      (2)  UL L 131, 1.6.2000, str. 43.
   
      (3)  UL L 64, 7.3.2002, str. 20.
   
      (4)  UL L 176, 10.7.1999, str. 36.
   
      (5)  UL L 176, 10.7.1999, str. 31.
   
      (6)  UL L 328, 13.12.2001, str. 4.
   
      PRILOGA
      1.   Cilj
      Ta priloga opredeljuje minimalne zahteve glede standardov in začetnih formatov, ki jih je treba upoštevati pri zbiranju in posredovanju podatkov v CS-VIS. Druge zahteve bodo razvite kasneje, ko bodo določene podrobne tehnične zahteve prihodnjega sistema za ujemanje biometričnih podatkov (SUB).
      2.   Format datotek in kompresije
      Začetni format alfanumeričnih podatkov in slik prstnih odtisov je v skladu z določenim formatom ANSI/NIST-ITL 1 – 2000. Zadnjo interpretacijo tega formata je razvil Interpol AFIS Expert group oktobra 2005 (različica 4.22b). Uporabljal se bo format kompresije WSQ.
      3.   Sredstva
      CS-VIS bo združljiv in interoperabilen z napravami za skeniranje v živo, uporabljenimi na državni ravni, ki bodo lahko posnele in segmentirale do deset ploskih posameznih prstnih odtisov.
      3.1   Ločljivost
      Najmanjša sprejemljiva ločljivost je 500 dpi z 256 odtenki sivine.
      4.   Zahteve
      Zadostiti je treba naslednjim zahtevam za uporabo naprav za skeniranje v živo.
      4.1   Kakovost
      Skupaj s CS-VIS bodo razvite mejne kakovosti za sprejem prstnih odtisov od NS-VIS. Kakovost slik mora biti preverjena lokalno pred pošiljanjem v CS-VIS in mora ustrezati naknadno določenim zahtevam. Slike prstnih odtisov, ki ne bodo ustrezale zahtevam po kakovosti, določenih s strani CS-VIS, bodo zavrnjene. Sčasoma se lahko meja kakovosti spremeni.
      4.2   Segmentacija
      Segmentacija je postopek, pri katerem se vsaka slika z več prsti razdeli na več slik posameznih prstov. Segmentacijo je treba opraviti na državni ravni pred preverjanjem kakovosti, saj je preverjanje kakovosti možno opraviti le pri slikah posameznih prstov.
      CS-VIS bo razvit tako, da bo sprejemal samo segmentirane slike prstnih odtisov.
      4.3   Sekvenciranje
      Sekvenciranje je postopek, pri katerem se za vsako plosko sliko prstnega odtisa določi prst, da se zagotovi primerno ugotavljanje istovetnosti in zaporedje. CS-VIS bo razvit tako, da bo shranjeval zaporedje posredovanih segmentiranih in sekvenciranih slik prstnih odtisov.