CELEX: 62012CA0226
Language: sv
Date: 2014-01-16 00:00:00
Title: Mål C-226/12: Domstolens dom (första avdelningen) av den 16 januari 2014 (begäran om förhandsavgörande från Audiencia Provincial de Oviedo — Spanien) — Constructora Principado S.A. mot José Ignacio Menéndez Álvarez (Direktiv 93/13/EEG — Konsumentavtal — Avtal om fastighetsköp — Oskäliga avtalsvillkor — Bedömningskriterier)

22.3.2014   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 85/3
            
         Domstolens dom (första avdelningen) av den 16 januari 2014 (begäran om förhandsavgörande från Audiencia Provincial de Oviedo — Spanien) — Constructora Principado S.A. mot José Ignacio Menéndez Álvarez
   (Mål C-226/12) (1)
   
   (Direktiv 93/13/EEG - Konsumentavtal - Avtal om fastighetsköp - Oskäliga avtalsvillkor - Bedömningskriterier)
   2014/C 85/05
   Rättegångsspråk: spanska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Audiencia Provincial de Oviedo
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Constructora Principado S.A.
   
      Motpart: José Ignacio Menéndez Álvarez
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Audiencia Provincial de Oviedo — Tolkning av artikel 3.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (EGT L 95, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169) — Begreppet betydande obalans — Kriterier som ska beaktas
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               Artikel 3.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal ska tolkas på följande sätt:
               
                           —
                        
                        
                           Förekomsten av en ”betydande obalans” kräver inte nödvändigtvis att de kostnader som konsumenten i ett avtalsvillkor åläggs betalningsansvaret för har betydande ekonomiska konsekvenser för vederbörande med beaktande av den aktuella transaktionens belopp, utan kan följa redan av att den rättsliga ställning som konsumenten, såsom part i det aktuella avtalet, har enligt tillämpliga nationella bestämmelser undergrävs på ett tillräckligt allvarligt sätt, antingen genom en begränsning av de rättigheter som avtalet enligt nämnda bestämmelser ger konsumenten, genom att konsumenten hindras från att utöva dessa rättigheter eller genom att konsumenten åläggs en ytterligare förpliktelse som inte föreskrivs i nationell rätt.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Det ankommer på den hänskjutande domstolen att, vid bedömningen av huruvida det föreligger en betydande obalans, beakta vilken typ av vara eller tjänst som avtalet avser och härvid ta hänsyn till alla omständigheter i samband med att avtalet ingicks samt till alla övriga villkor i avtalet.
                        
                     
         
      (1)  EUT C 227, 28.7.2012.