CELEX: 22012D0140
Language: ro
Date: 2012-07-13 00:00:00
Title: Decizia nr. 140/2012 a Comitetului mixt al SEE din 13 iulie 2012 de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

8.11.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 309/23
            
         DECIZIA NR. 140/2012 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 13 iulie 2012
   de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolele 86 și 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Protocolul 31 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 122/2012 a Comitetului mixt al SEE din 15 iunie 2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Este necesar să se extindă cooperarea dintre părțile contractante la acord pentru a include Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (2).
            
         
               (3)
            
            
               Este necesar să se extindă cooperarea dintre părțile contractante la acord pentru a include domeniul sportului.
            
         
               (4)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 401/2009 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului (3), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul.
            
         
               (5)
            
            
               Prin urmare, Protocolul 31 la acord ar trebui modificat pentru a se putea pune în aplicare această cooperare extinsă,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 3 din Protocolul 31 la acord, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
               
                           „(a)
                        
                        
                           Statele AELS participă pe deplin în cadrul Agenției Europene de Mediu, denumită în continuare «agenția», precum și în cadrul Rețelei europene de informare și observare a mediului, instituite prin Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4).
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Statele AELS contribuie financiar la activitățile menționate la litera (a) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) și cu Protocolul 32 la acord.
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Ca urmare a celor prevăzute la litera (b), statele AELS participă pe deplin, fără drept de vot, la consiliul de administrație al agenției și se asociază la lucrările comitetului științific al agenției.
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Noțiunea de «stat membru (state membre)» și alte noțiuni referitoare la entitățile publice ale acestora, menționate la articolele 4 și 5 din regulament, se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și entitățile publice ale acestora.
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           Datele privind mediul furnizate agenției sau provenite de la aceasta pot fi publicate și puse la dispoziția publicului, cu condiția ca informațiile confidențiale să beneficieze în statele AELS de același grad de protecție ca și în Comunitate.
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           Agenția are personalitate juridică. În toate statele părților contractante, agenția beneficiază de cea mai extinsă capacitate juridică, acordată persoanelor juridice de legislația națională respectivă.
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           Statele AELS aplică agenției Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene.
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură pe deplin de drepturile lor cetățenești pot fi angajați prin contract de către directorul executiv al agenției.
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           În temeiul articolului 79 alineatul (3), prezentului alineat i se aplică partea VII (Dispoziții instituționale) din acord.
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei se aplică, de asemenea, tuturor documentelor agenției referitoare la statele AELS, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 401/2009.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Titlul articolului 4 (Educație, formare profesională și tineret) se înlocuiește cu următorul text:
               „Educație, formare, tineret și sport”.
            
         Articolul 2
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE în temeiul articolului 103 alineatul (1) din acord (5).
   Articolul 3
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 13 iulie 2012.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Atle LEIKVOLL
      
   
   
      (1)  JO L 270, 4.10.2012, p. 46.
   
      (2)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.
   
      (3)  JO L 120, 11.5.1990, p. 1.
   
      (4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.”
   
      (5)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.