CELEX: 62005CA0396
Language: mt
Date: 2007-12-18 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-396/05, C-419/05 u C-450/05: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat- 18 ta' Diċembru 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mis-Sozialgericht Berlin, Landessozialgericht Berlin — Brandenburg — il-Ġermanja) — Doris Habelt (C-396/05), Martha Möser (C-419/05), Peter Wachter (C-450/05) vs Deutsche Rentenversicherung Bund (Sigurtà soċjali — Regolament (KEE) Nru 1408/71 — Annessi III u VI — Moviment liberu tal-persuni — Artikoli 18 KE, 39 KE u 42 KE — Benefiċċji tax-xjuħija — Perijodi ta' kontribuzzjonijiet imwettqa barra mit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja — Natura mhux esportabbli)

23.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 51/10
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tat-18 ta' Diċembru 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mis-Sozialgericht Berlin, Landessozialgericht Berlin — Brandenburg — il-Ġermanja) — Doris Habelt (C-396/05), Martha Möser (C-419/05), Peter Wachter (C-450/05) vs Deutsche Rentenversicherung Bund
   (Kawżi magħquda C-396/05, C-419/05 u C-450/05) (1)
   
   (Sigurtà soċjali - Regolament (KEE) Nru 1408/71 - Annessi III u VI - Moviment liberu tal-persuni - Artikoli 18 KE, 39 KE u 42 KE - Benefiċċji tax-xjuħija - Perijodi ta' kontribuzzjonijiet imwettqa barra mit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja - Natura mhux esportabbli)
   (2008/C 51/16)
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   Qorti tar-rinviju
   Sozialgericht Berlin, Landessozialgericht Berlin — Brandenburg
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Doris Habelt (C-396/05), Martha Möser (C-419/05), Peter Wachter (C- 450/05)
   
      Konvenut: Deutsche Rentenversicherung Bund
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Sozialgericht Berlin — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 42 tat-Trattat KE — Validità ta' l-Anness VI. C. Ġermanja, Nru 1, tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 ta' l-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-Siġurtà Soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità, fil-verżjoni tiegħu kif emendat u aġġornat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97, tat-2 ta' Diċembru 1996 (ĠU L 28, p. 1) — Rifjut li jitħallsu benefiċċji għax-xjuħija Ġermaniżi għall-perijodi ta' impjieg imwettqa bejn l-1939 u l-1945 fit-territorju tas-Sudetenland lil ċittadina Ġermaniża li ttrasferiet ir-residenza tagħha fil-Belġju
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness VI, Parti C, intitolata “Il-Ġermanja”, punt 1, tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408 ta' l-14 ta' Ġunju 1971, dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-Sigurtà Soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu fil-Komunità, fil-verżjoni tiegħu emendata u aġġornata permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2 ta' Diċembru 1996, huma inkompatibbli mal-moviment liberu tal-persuni, u b'mod partikolari ma' l-Artikolu 42 KE, safejn dawn jippermettu li, f'ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, it-teħid in kunsiderazzjoni, għall-finijiet tal-ħlas tal-benefiċċji għax-xjuħija, ta' perijodi ta' kontribuzzjonijiet imwettqa bejn l-1937 u l-1947, fuq partijiet mit-territorju fejn il-liġijiet tas-sigurtà soċjali tar-Reich Ġermaniż kienu applikabbli iżda li jinsabu barra minn dak tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ikun suġġett għall-kundizzjoni li l-benefiċjarju jirrisjedi fit-territorju ta' dan l-Istat Membru.
            
         
               2)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III, Parti A u Parti B, punt 35, intitolat “Il-Ġermanja-L-Awstrija” f'(e) tar-Regolament Nru 1408/71, kif emendat, huma inkompatibbli ma' l-Artikoli 39 KE u 42 KE, safejn dawn jippermettu li, f'ċirkustanzi bħal dawk fil-kawża prinċipali, fejn il-benefiċjarju jirrisjedi fl-Awstrija, it-teħid in kunsiderazzjoni, għall-finijiet tal-ħlas tal-benefiċċji għax-xjuħija, ta' perijodi ta' kontribuzzjonijiet imwettqa skond il-liġi dwar id-drittijiet għal pensjoni miksuba permezz ta' kontribuzzjonijiet barra mill-pajjiż (Fremdrentengesetz) bejn l-1953 u l-1970 fir-Rumanija, ikun suġġett għall-kundizzjoni li l-benefiċjarju jirrisjedi fit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
            
         
               3)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta' l-Anness VI, Parti C, intitolata “Il-Ġermanja”, punti 1, tar-Regolament Nru 1408/71, kif emendat, huma inkompatibbli mal-moviment liberu tal-persuni, u b'mod partikolari ma' l-Artikolu 42 KE, sa fejn dawn jippermettu li, f'ċirkustanzi bħal dawk fil-kawżi prinċipali, it-teħid in kunsiderazzjoni, għall-finijet tal-ħlas tal-benefiċċji għax-xjuħija, ta' perijodi ta' kontribuzzjonijiet imwettqa skond il-liġi dwar id-drittijiet għal pensjoni miksuba permezz ta' kontribuzzjonijiet barra mill-pajjiż bejn l-1953 u l-1970 fir-Rumanija, ikun suġġett għall-kundizzjoni li l-benefiċjarju jirrisjedi fit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
            
         
      (1)  ĠU C 22, 28.1.2006.
   
      ĠU C 74, 25.3.2006.