CELEX: 32013B0610
Language: lv
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/610/ES: Eiropas Parlamenta Lēmums ( 2013. gada 17. aprīlis ) par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu

16.11.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 308/324
            
         
      EIROPAS PARLAMENTA LĒMUMS
   
   (2013. gada 17. aprīlis)
   par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
   (2013/610/ES)
   EIROPAS PARLAMENTS,
   
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada galīgos pārskatus,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada galīgajiem pārskatiem ar Aģentūras atbildēm (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2013. gada 12. februāra ieteikumu (05753/2013 – C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), un jo īpaši tās 185. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (3) un jo īpaši tās 208. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. oktobra Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (4), un jo īpaši tās 30. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 94. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A7-0079/2013),
            
         
               1.
            
            
               sniedz Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram apstiprinājumu par Aģentūras 2011. finanšu gada budžeta izpildi;
            
         
               2.
            
            
               izklāsta savus konstatējumus turpmāk tekstā iekļautajā rezolūcijā;
            
         
               3.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam šo lēmumu un rezolūciju, kas ir tā neatņemama daļa, nosūtīt Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām izpilddirektoram, Padomei, Komisijai un Revīzijas palātai, kā arī nodrošināt to publicēšanu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (L sērijā).
            
         
      
         
            Priekšsēdētājs
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Ģenerālsekretārs
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  OV C 388, 15.12.2012., 202. lpp.
   
      (2)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.
   
      (4)  OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.
   
      (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
   
      
         EIROPAS PARLAMENTA REZOLŪCIJA
      
      (2013. gada 17. aprīlis),
      ar konstatējumiem, kas ir neatņemama daļa no lēmuma par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu
      EIROPAS PARLAMENTS,
      
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada galīgos pārskatus,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Revīzijas palātas ziņojumu par Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām 2011. finanšu gada galīgajiem pārskatiem ar Aģentūras atbildēm (1),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Padomes 2013. gada 12. februāra ieteikumu (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 319. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (2), un jo īpaši tās 185. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regulu (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (3) un jo īpaši tās 208. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. oktobra Regulu (EK) Nr. 2007/2004, ar ko izveido Eiropas Aģentūru operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (4), un jo īpaši tās 30. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Komisijas 2002. gada 19. novembra Regulu (EK, Euratom) Nr. 2343/2002 par pamata Finanšu regulu struktūrām, kas minētas 185. pantā Padomes Regulā (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam (5), un jo īpaši tās 94. pantu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Reglamenta 77. pantu un VI pielikumu,
               
            
                  —
               
               
                  ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumu (A7-0079/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  tā kā Revīzijas palāta ir norādījusi – tā guvusi pamatotu pārliecību par to, ka Eiropas Aģentūras operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām (“Aģentūra”) gada pārskati par 2011. finanšu gadu ir ticami un ka pakārtotie darījumi ir likumīgi un pareizi;
               
            
                  B.
               
               
                  tā kā 2012. gada 10. maijā Parlaments sniedza Aģentūras izpilddirektoram apstiprinājumu par Aģentūras 2010. finanšu gada budžeta izpildi (6) un lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu pievienotajā rezolūcijā cita starpā:
                  
                              —
                           
                           
                              atkārtoti uzsvēra, ka biežā apropriāciju pārnešana ir stingri jāierobežo un tā nedrīkst kaitēt pareizai finanšu pārvaldībai, un prasīja, lai Aģentūra turpmāk ievērotu gada pārskata principu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              aicināja Aģentūru īstenot ex post pārbaudes attiecībā uz piešķirtajām dotācijām, veicot pārbaudes uz vietas;
                           
                        
            
                  C.
               
               
                  tā kā kopējais Aģentūras 2011. gada budžets bija EUR 118 200 000, salīdzinot ar 2010. finanšu gada budžetu EUR 93 200 000 apmērā; tā kā Savienības sākotnējā iemaksa Aģentūras 2011. gada budžetā bija EUR 111 000 000, salīdzinot ar 2010. gadā veikto iemaksu EUR 89 100 000 apmērā,
               
            
         Budžeta un finanšu pārvaldība
      
      
                  1.
               
               
                  ņem vērā, ka Aģentūras budžets ir grozīts trīs reizes trīs dažādu iemeslu dēļ:
                  
                              —
                           
                           
                              lai 3. sadaļā (“Darbības izdevumi”) iekļautu budžeta posteni Eurosur,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lai Aģentūras budžetu palielinātu par EUR 12 700 000 saistībā ar ārkārtas atbalsta pasākumu kopumu, kas veicami, reaģējot uz notikumu attīstību Ziemeļāfrikā,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lai iekļautu EUR 31 800 000 saistību apropriācijās ārkārtas atbalsta pasākumu kopumam, kas veicami, reaģējot uz notikumu attīstību Vidusjūras reģionā;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  konstatē, ka maksājumu apropriāciju ziņā Aģentūras budžeta izpilde ir 96 % attiecībā uz 1. sadaļu (“Personāla izdevumi”), 74 % attiecībā uz 2. sadaļu (“Administratīvie izdevumi”) un 58 % attiecībā uz 3. sadaļu; aicina Aģentūru veikt konkrētus pasākumus, kas ļautu pilnveidot budžeta sagatavošanas procesu un panākt lielāku maksājumu izpildes īpatsvaru administratīvo un darbības izdevumu jomā;
               
            
                  3.
               
               
                  ir ļoti nobažījies par to, ka 33 % no Aģentūras 2011. gada budžeta (EUR 38,7 miljoni) tika pārnesti uz 2012. gadu; norāda, ka saistībā ar 3. sadaļu (“Darbības izdevumi”) pārnesto apropriāciju apjoms bija EUR 36 miljoni (41 %); konstatē, ka tāpat kā 2010. gadā ir bijis pārāk liels pārnesto apropriāciju apjoms, kas ir pretrunā gada pārskata principam;
               
            
                  4.
               
               
                  pauž nožēlu par to, ka kopējā pārnesto apropriāciju summā Aģentūra iekļāvusi arī vispārējās saistības EUR 5,1 miljona apmērā; konstatē, ka Aģentūras Finanšu regulā nav nodrošināts nepārprotams pamats, kas ļauj šādi pārnest apropriācijas; zina, ka finanšu gada beigās saņemts finansējums var palielināt pārnesto apropriāciju apjomu;
               
            
         Lēmumā par 2010. gada budžeta izpildes apstiprināšanu iekļauto ieteikumu izpildes pārbaude
      
      
                  5.
               
               
                  atzīmē, ka Aģentūra 2012. gadā ir pieņēmusi un īstenojusi ex post pārbaužu stratēģiju un veikusi trīs pārbaudes uz vietas, aptverot 9 % no 2011. gadā dotāciju maksājumos kopumā piešķirtajiem EUR 73 miljoniem; atzinīgi vērtē to, ka kļūdu īpatsvars ir izrādījies mazāks par 1 % un ka 2013. gadā ir plānotas sešas pārbaudes uz vietas;
               
            
                  6.
               
               
                  atzīmē Aģentūras centienus un to, ka budžeta izpildes procesā tā pastāvīgi saskaras ar grūtībām; ņem vērā Aģentūras paskaidrojumus, proti, ka grūtības cita starpā ir radījuši arī ārēji faktori, piemēram, neprognozējami notikumi pie ārējām robežām; mudina Aģentūru arī turpmāk strādāt šajā jomā;
               
            
         Uzraudzības un kontroles sistēmas
      
      
                  7.
               
               
                  zina, ka Aģentūra, kaut arī veikusi pamatotas pārbaudes, ne vienmēr ir pieprasījusi apliecinošus dokumentus, lai novērstu neattiecināmu izdevumu risku saistībā ar Aģentūras finansētajām dotācijām, kas piešķirtas dalībvalstu un Šengenas asociēto valstu kopīgi veiktām operācijām; atzinīgi vērtē to, ka Aģentūra ir pieņēmusi politikas nostādnes, kuru mērķis ir veikt stingrākas ex ante pārbaudes, tostarp sistemātiski pieprasot apliecinošus dokumentus;
               
            
                  8.
               
               
                  ir pārsteigts, ka tāpat kā 2010. gadā Aģentūras grāmatvedības sistēma ir jāapstiprina tās grāmatvedim;
               
            
                  9.
               
               
                  pauž nožēlu par to, ka ir konstatētas iekšējās kontroles nepilnības saistībā ar pamatlīdzekļu pārvaldību; ar nožēlu konstatē, ka nav izstrādāta pamatlīdzekļu realizācijas procedūra un ka pamatlīdzekļu inventarizācija ir nepilnīga;
               
            
                  10.
               
               
                  attiecībā uz pārējiem konstatējumiem, kas pievienoti lēmumam par budžeta izpildes apstiprināšanu un kas ir horizontāla rakstura konstatējumi, atsaucas uz 2013. gada 17. aprīļa rezolūciju (7) par aģentūru darbību, finanšu pārvaldību un kontroli.
               
            
         (1)  OV C 388, 15.12.2012., 202. lpp.
      
         (2)  OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp.
      
         (3)  OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.
      
         (4)  OV L 349, 25.11.2004., 1. lpp.
      
         (5)  OV L 357, 31.12.2002., 72. lpp.
      
         (6)  OV L 286, 17.10.2012., 288. lpp.
      
         (7)  Pieņemtie teksti, P7_TA(2013)0134 (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 374. lpp.).