CELEX: 31993R2870
Language: el
Date: 1993-10-21
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2870/93 της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 1993 για την προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τη μεταπώληση στην εσωτερική αγορά 200 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που κατέχονται από το γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως

Αριθ. L 262/30                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   21 . 10. 93
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2870/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 20ής Οκτωβρίου 1993
                  για την προκήρυξη διαρκούς διαγωνισμού για τη μεταπώληση στην εσωτερική αγορά 200 000
                  τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που κατέχονται από το γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                Office national interprofessionnel des Céréales, (ONIC)
Έχοντας υπόψη :                                                       21 , anenue Bosquet,
                                                                      F-75326 Paris Cedex 07
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  (τέλεξ : OFIBLE A 27807 F).
 Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου της                                              ΑρSρο 3
30ής Ιουνίου 1992 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανο­               Κατά την ανάληψη των σιτηρών από τον υπερθεματιστή, o
νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2193/93 της Επιτροπής (2), και ιδίως το             οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει στη λήψη κατ' αντιπα­
άρθρο 5,                                                              ράθεση δείγματος για κάθε παρτίδα σύμφωνα με την ίδια
 Εκτιμώντας :                                                         μέθοδο όπως εκείνη που προβλέπεται από τον κανονισμό
                                                                     (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της Επιτροπής (4).
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),
καθόρισε τις διαδικασίες και τους όρους για την πώληση               Στην περίπτωση κατά την οποία από την ανάλυση αποδει­
σιτηρών που κατέχονται από τους οργανισμούς παρεμβά­                 κνύεται σημαντική διαφορά μεταξύ της ποιότητας των
σεως ·                                                               αναληφθέντων σιτηρών και της περιγραφής ποιότητας στην
ότι, με την παρούσα κατάσταση της αγοράς, πρέπει να                  προκήρυξη του διαγωνισμού, που αναφέρεται στο άρθρο 3
προκηρυχθεί διαρκής διαγωνισμός για τη μεταπώληση στην               του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93, o υπερθεματιστής
εσωτερική αγορά 200 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου                  μπορεί να αρνηθεί την ανάληψη του εμπορεύματος.
σίτου που κατέχονται από το γαλλικό οργανισμό παρεμβά­               Διαφορά περισσότερο από 1 % όσον αφορά μία από τις
σεως ·                                                               ξένες ύλες που αναφέρονται στο παράρτημα του κανονι­
ότι η κατάσταση της αγοράς του μαλακού αρτοποιήσιμου                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92, με εξαίρεση τους θραυσμένους
σίτου χαρακτηρίζεται από μια πολύ μικρή συγκομιδή κατά               σπόρους ή τους σπόρους που έχουν προσβληθεί από έντομα,
το 1993 και θα έχει ως συνέπεια να διαμορφωθούν πολύ                 θεωρείται ως σημαντική διαφορά.
υψηλότερες τιμές από την τιμή στηρίξεως ότι για να αντι­
μετωπιστεί η κατάσταση αυτή δεν πρέπει να ληφθεί υπόψη               O υπερθεματιστής μπορεί επίσης να αρνηθεί την ανάληψη
η τιμή αγοράς για την αξιολόγηση των προσφορών και να                του εμπορεύματος εάν αυτό δεν αντιστοιχεί στα κριτήρια
καθορισθεί μια ελάχιστη τιμή ανώτερη από την τιμή παρεμ­             που περιλαμβάνονται στα σημεία A, Γ, E, ΣΤ και Z του
βάσεως ·                                                             παραρτήματος του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 689/92.
ότι λαμβάνοντας υπόψη τη σημαντική περίοδο αποθηκεύ­                 Σε περίπτωση αμφισβητήσεως, o οργανισμός παρεμβάσεως
σεως για ορισμένες παρτίδες που τίθενται εκ νέου σε                  υποβάλλει το εν λόγω δείγμα στους αναγκαίους ελέγχους
πώληση στην αγορά, πρέπει να δοθεί ορισμένη ασφάλεια                 και τα σχετικά έξοδα βαρύνουν τον ηττηθέντα.
στους ενδεχόμενους αγοραστές όσον αφορά την ποιότητα ·
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Σιτηρών δεν διατύπωσε γνώμη                                             ΆρSρο 4
στην προθεσμία που όρισε o πρόεδρος της,
                                                                     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανο­
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93, η υψηλότερη προσφορά που
                                                                    υπερβαίνει την ελάχιστη τιμή κατά 125 Ecu ανά τόνο γίνε­
                             ΆρSρο 1                                ται αποδεκτή. H ελάχιστη τιμή αυξάνεται με τις μηνιαίες
                                                                    προσαυξήσεις που καθορίζονται για την παρέμβαση από
O γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως προβαίνει, με τους                τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1542/93 του Συμβουλίου (5).
όρους που καθορίζονται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ.
2131 /93, σε διαρκή διαγωνισμό για τη μεταπώληση στην
                                                                                                   ΆρSρο 5
εσωτερική αγορά 200 000 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου
σίτου τους οποίους κατέχει.                                         O γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στην
                                                                    Επιτροπή, το αργότερο την Τρίτη της εβδομάδας που έπεται
                             ΆρSρο 2                                της λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των
1 . H προθεσμία υποβολής των προσφορών για τον πρώτο                προσφορών, την ποσότητα και τις ελάχιστες τιμές των
μερικό διαγωνισμό καθορίζεται στις 26 Οκτωβρίου 1993 .              διαφόρων παρτίδων που πωλήθηκαν.
2. H προθεσμία υποβολής για το δεύτερο μερικό διαγωνι­
σμό λήγει στις 21 Δεκεμβρίου 1993 .                                                                ΆρSρο 6
3. Οι προσφορές πρέπει να υποβληθούν στο γαλλικό                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
οργανισμό παρεμβάσεως :                                             σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                                                                     Κοινοτήτων.
C ) ΕΕ αριθ. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .
(2) ΕΕ αριθ. L 196 της 5. 8. 1993, σ. 22 .                          (J) ΕΕ αριθ. L 74 της 20. 3 . 1992, σ. 18.
P) ΕΕ αριθ. L 191 της 31 . 7. 1993, σ. 76.                          ( 5) ΕΕ αριθ. L 154 της 25 . 6. 1993 , σ. 3 .
 ---pagebreak--- 21 . 10. 93                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 262/31
            O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 1993.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                  Μέλος της Επιτροπής