CELEX: 52011PC0747
Language: sk
Date: 2011-11-15
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach

|
			
		
		
		52011PC0747
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach /* KOM/2011/0747 v konečnom znení - 2011/0361 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Ratingové agentúry sú dôležitými
účastníkmi finančného trhu a musia mať vhodný právny rámec.
Nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach[1] (nariadenie o ratingových
agentúrach) nadobudlo plnú účinnosť 7. decembra 2010. Vyžaduje
sa v ňom, aby ratingové agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania
smerujúce k zníženiu rizika možného konfliktu záujmov
a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej
transparentnosti ratingov a ratingového postupu. Existujúce ratingové
agentúry mali požiadať o registráciu a splniť požiadavky
nariadenia do 7. septembra 2010.
V zmenenom a doplnenom znení nariadenia
o ratingových agentúrach [nariadenie (EÚ) č. 513/2011], ktoré
nadobudlo účinnosť 1. júna 2011, sa Európskemu orgánu pre cenné
papiere a trhy (ESMA) zveruje výlučná právomoc dohľadu nad
ratingovými agentúrami registrovanými v EÚ s cieľom
centralizovať a zjednodušiť ich registráciu a dohľad
nad nimi na európskej úrovni[2].
V rámci platného nariadenia
o ratingových agentúrach, ktoré poskytuje dobré východisko, však nebolo
dostatočne vyriešených viacero otázok týkajúcich sa ratingových
činností a používania ratingov. Týkajú sa predovšetkým rizika
nadmerného spoliehania sa účastníkov finančného trhu na ratingy,
vysokého stupňa koncentrácie na ratingovom trhu, občianskoprávnej
zodpovednosti ratingových agentúr voči investorom, konfliktov záujmov
v súvislosti s modelom „emitent platí“ a štruktúry akcionárov
ratingových agentúr. V súčasnom nariadení o ratingových
agentúrach sa takisto osobitne neriešia špecifiká štátnych ratingov, ktoré sa
pri súčasnej dlhovej kríze štátov stali evidentnými.
Európska komisia poukázala na tieto otvorené
otázky vo svojom oznámení z 2. júna 2010 (Regulácia finančných
služieb v záujme udržateľného rastu)[3]
a v konzultačnom dokumente útvarov Komisie z 5. novembra
2010[4], v ktorom oznámila potrebu
cieleného preskúmania nariadenia o ratingových agentúrach, ktorý sa
doručuje spolu s týmto návrhom.
Európsky parlament vydal 8. júna 2011
nelegislatívne uznesenie o ratingových agentúrach[5]. Táto správa podporuje potrebu
zlepšiť regulačný rámec pre ratingové agentúry a prijať
opatrenia na zníženie rizika nadmerného spoliehania sa na ratingy. Presnejšie
povedané, Európsky parlament podporuje okrem iného zvýšené požiadavky na zverejňovanie
štátnych ratingov, zriadenie európskeho ratingového indexu, zlepšenie
sprístupňovania informácií o štruktúrovaných finančných
nástrojov a občianskoprávnu zodpovednosť ratingových agentúr.
Európsky parlament považuje za dôležitú úlohu aj stimuláciu hospodárskej
súťaže a domnieva sa, že Komisia by mala takisto preskúmať
a posúdiť zriadenie nezávislej európskej ratingovej agentúry.
Na neformálnom zasadnutí ECOFIN
30. septembra a 1. októbra 2010 Rada Európskej únie pripustila, že je
potrebné vyvinúť ďalšie úsilie na riešenie radu otázok týkajúcich sa
ratingových činností vrátane rizika nadmerného spoliehania sa na úverové
ratingy a rizika konfliktu záujmov vyplývajúceho z modelu
odmeňovania ratingových agentúr. Európska rada dospela 23. októbra
2011 k záveru, že pri obmedzovaní nadmerného spoliehania sa na úverové
ratingy je potrebné dosiahnuť pokrok.
Okrem toho Európsky výbor pre cenné papiere
a Európsky bankový výbor zložený zo zástupcov ministerstiev financií
členských štátov diskutovali o ďalšom posilnení regulačného
rámca pre ratingové agentúry na zasadnutiach 9. novembra 2010
a 19. septembra 2011.
Na medzinárodnej úrovni vydala Rada pre
finančnú stabilitu (FSB) v októbri 2010 zásady obmedzovania
spoliehania sa orgánov a finančných inštitúcií na ratingy ratingových
agentúr[6].
Tieto zásady obsahujú výzvu na odstránenie alebo nahradenie odkazov na tieto
ratingy v právnych predpisoch, keď sú dostupné vhodné alternatívne
normy úverovej bonity, a na to, aby sa od investorov vyžadovalo, aby si
bonitu posudzovali sami. Tieto zásady boli schválené na samite G20 v Soule
v novembri 2010.
Komisia nedávno riešila otázku nadmerného
spoliehania sa finančných inštitúcií na úverové ratingy, a to
v súvislosti s reformou právnych predpisov o bankovníctve[7]. Komisia navrhla prijať
predpis požadujúci, aby si banky a investičné spoločnosti samy
posudzovali úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do
ktorých investujú, a nespoliehali sa v tejto veci len na externé
ratingy. Podobné ustanovenie Komisia predložila v návrhu smernice, ktorou
sa mení a dopĺňa smernica o podnikoch kolektívneho
investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a smernica
o správcoch alternatívnych investičných fondov[8] predloženom súbežne
s týmto návrhom nariadenia.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
Európska komisia uskutočnila od
5. novembra 2010 do 7. januára 2011 verejné konzultácie, v rámci
ktorých predstavila rôzne možnosti riešenia zistených problémov. Od
zainteresovaných strán bolo Komisii doručených približne
100 príspevkov, ktoré sa zohľadnili pri príprave tohto návrhu.
Zhrnutie odpovedí na konzultačný dokument možno nájsť na adrese
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/agencies/summary-responses-cra-consultation-20110704_en.pdf.
Útvary Komisie usporiadali 6. júla
okrúhly stôl, aby získali ďalšiu spätnú väzbu od zainteresovaných strán na
tieto otázky. Zhrnutie okrúhleho stola možno nájsť na
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/agencies/roundtable_en.pdf.
Pre tento návrh bolo vypracované posúdenie
vplyvu, ktoré možno nájsť na adrese
http://ec.europa.eu/internal_market/securities/agencies/index_en.htm.
V posúdení vplyvu sa vymedzili tieto problémy:
–                        
požiadavky na využívanie externých úverových
ratingov v legislatíve, nadmerné používanie externých ratingov zo strany
investorov pri internom riadení rizík, investičné stratégie priamo
prepojené s ratingmi, ako aj nedostatok informácií o štruktúrovaných
finančných nástrojoch vedú k prílišnému spoliehaniu sa na vonkajšie
úverové ratingy a následnému procyklickému charakteru a efektom
náhleho pádu[9]
na kapitálových trhoch;
–                        
nedostatočná objektivita, komplexnosť a
transparentnosť postupu štátneho ratingu spolu s nadmerným spoliehaním
sa, ktoré má efekt náhleho pádu a pri zmenách štátneho ratingu má
nákazlivé účinky;
–                        
vysoká koncentrácia na trhu s úverovými
ratingmi, veľké prekážky vstupu na trh s úverovými ratingami
a nemožnosť porovnať výsledok ratingov z dôvodu obmedzení
výberu a hospodárskej súťaže na trhu s úverovými ratingami;
–                        
nedostatočné právo na nápravu pre
používateľov ratingov, ktorí utrpia straty vinou nepresného ratingu
vydaného ratingovou agentúrou porušujúcou nariadenie o ratingových
agentúrach;
–                        
možné oslabenie nezávislosti ratingových agentúr
vinou konfliktu záujmov vyvolaného modelom „emitent platí“, vlastníckou
štruktúrou a dlhodobou spoluprácou s rovnakou ratingovou agentúrou; a
–                        
nespoľahlivosť metodík a postupov
úverových ratingov.
Všeobecným cieľom návrhu je prispieť
k zníženiu rizík pre finančnú stabilitu a obnoviť dôveru
investorov a ďalších účastníkov trhu k finančným trhom
a kvalite ratingov. Zvažovali sa rôzne politické možnosti, ktorými by sa
vyriešili uvedené problémy, čím by sa dosiahli príslušné konkrétne
ciele:
–                        
oslabiť vplyv efektu náhleho pádu na
finančné inštitúcie a trhy obmedzením spoliehania sa na externé
ratingy;
–                        
znížiť riziká nákazlivých účinkov
súvisiacich so zmenami štátnych ratingov;
–                        
zlepšiť podmienky na trhu s úverovými
ratingmi, keďže výber a hospodárska súťaž na týchto trhoch sú
obmedzené, s cieľom zlepšiť kvalitu ratingov;
–                        
zabezpečiť právo na nápravu pre
investorov, keďže v súčasnosti nie je dostatočne
zabezpečené právo na nápravu pre používateľov ratingov, ktorí utrpeli
straty vinou úverového ratingu vydaného ratingovou agentúrou porušujúcou
nariadenie o ratingových agentúrach; a
–                        
zlepšiť kvalitu ratingov posilnením
nezávislosti ratingových agentúr a podporou spoľahlivých postupov
a metodík úverových ratingov. Nezávislosť ratingových agentúr
v súčasnosti potenciálne oslabujú konflikty záujmov vyvolané modelom
„emitent platí“, vlastníckou štruktúrou a dlhodobými obchodnými
vzťahmi s rovnakou ratingovou agentúrou.
Uprednostňované politické možnosti sú
uvedené v oddiele 3.4. a zohľadnené v tomto návrhu.
Predpokladá sa, že uvedenými možnosťami sa obmedzí nadmerné spoliehanie sa
finančných inštitúcií na externé ratingy, a to znížením významu
externých ratingov v právnych nariadeniach o finančných
službách. Okrem toho sa očakáva, že zverejňovanie podkladových
súborov aktív štruktúrovaných finančných produktov zo strany emitentov
pomôže investorom, aby si vypracovali vlastné posúdenie úverového rizika
a nemuseli sa spoliehať výlučne na externé ratingy.
Transparentnosť a kvalita štátnych
ratingov sa zlepší prostredníctvom overovania podkladových informácií
a zverejňovaním úplných výskumných správ doplňujúcich rating. Predpokladá
sa, že porovnaním ratingov rôznych ratingových agentúr zjednodušené podporou
spoločných noriem pre ratingové stupnice a Európskeho ratingového
indexu (EURIX) sa skvalitní výber a optimalizuje štruktúra ratingového
sektora. Povinným striedaním ratingových agentúr by sa malo nielen zásadne
obmedziť nebezpečenstvo ohrozenia nezávislosti ratingovej agentúry
vinou prílišnej spriaznenosti vyplývajúcej z dlhodobých obchodných
vzťahov medzi ratingovou agentúrou a emitentom, ale takisto by sa
mala zásadne zlepšiť možnosť výberu v ratingovom odvetví
rozšírením obchodných príležitostí pre menšie ratingové agentúry.
Pokiaľ ide o ochranu investorov,
stanovenie práva investorov na nápravu vo vzťahu k ratingovým
agentúram by bolo pre ratingové agentúry silným motivačným faktorom pri
plnení právnych povinností a zabezpečení vysokej kvality ratingov.
Nezávislosť ratingov sa zlepší uplatňovaním požiadavky, aby emitenti
pravidelne menili ratingové agentúry a rozšírením požiadaviek na
nezávislosť, pokiaľ ide o vlastnícku štruktúru ratingových
agentúr. Takisto by nemalo byť možné, aby ratingové agentúry poskytovali
vyžiadané ratingy zároveň pre emitenta aj pre jeho produkty.
Navyše sa zlepší transparentnosť
a kvalita ratingov posilnením predpisov o zverejňovaní
ratingových metodík, zavedením postupov prípravy a schvaľovania
ratingových metodík (vrátane požiadavky, aby ratingové agentúry oznamovali
a vysvetľovali dôvody úprav svojich ratingových metodík), ako aj
požiadavkou, aby ratingové agentúry v dostatočnom predstihu
informovali emitentov o vydaní ratingu.
Pokiaľ ide o náklady, zvýšia sa
náklady finančných spoločností z dôvodu požiadaviek na rozšírenie
interného riadenia rizík a využitia interných ratingových modelov na
regulačné účely, ako aj náklady emitentov z dôvodu rozšírenia
požiadaviek na zverejňovanie. Ratingové agentúry budú musieť
opakovane vynaložiť dodatočné náklady na dosiahnutie súladu s cieľom
znížiť riziko nákazlivých účinkov súvisiacich s štátnymi ratingami.
Opatrenia na zvýšenie konkurencieschopnosti by však nemali významne zvýšiť
náklady ratingových agentúr. Predpokladá sa, že politická možnosť súvisiaca
s občianskoprávnou zodpovednosťou ratingových agentúr
vzhľadom na investorov spôsobí zvýšenie nákladov ratingových agentúr na
dosiahnutie súladu, keďže budú musieť uzatvoriť poistenie
občianskoprávnej zodpovednosti alebo (ak poistenie nebude možné) vytvoriť
finančnú rezervu na pokrytie prípadných nárokov investorov. Napokon sa
nepredpokladá, že by uprednostňované možnosti týkajúce sa nezávislosti
ratingových agentúr viedli k nejakému zásadnému zvýšeniu nákladov.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
3.1.        Právny základ
Návrh vychádza z článku 114
ZFEÚ.
3.2.        Subsidiarita
a proporcionalita
Podľa zásady subsidiarity
(článok 5 ods. 3 ZFEÚ) opatrenia na úrovni EÚ by sa mali
prijať len vtedy, keď predpokladané ciele nemôžu uspokojivo
dosiahnuť samotné členské štáty, a preto ich možno z dôvodu
rozsahu alebo účinkov navrhnutých opatrení lepšie dosiahnuť na úrovni
EÚ. Činnosť ratingových agentúr je globálna. Ratingy, ktoré vydá
ratingová agentúra so sídlom v jednom členskom štáte, používajú
účastníci trhu v celej EÚ a spoliehajú sa na ne. Zlyhania alebo
chýbajúci regulačný rámec pre ratingové agentúry v jednom konkrétnom
členskom štáte by mohli nepriaznivo ovplyvniť účastníkov trhu
a finančné trhy v celej EÚ. Na ochranu investorov a trhov
pred možnými nedostatkami sú teda potrebné riadne regulačné pravidlá
uplatniteľné v celej EÚ. Akékoľvek ďalšie opatrenia
v oblasti ratingových agentúr možno preto najlepšie dosiahnuť
prostredníctvom opatrení na úrovni EÚ.
Navrhované zmeny a doplnenia sú takisto
primerané, ako sa vyžaduje v článku 5 ods. 4 Zmluvy
o ES. Tieto zmeny a doplnenia nepresahujú rámec toho, čo je potrebné
na dosiahnutie cieľov. Posilnené sú najmä podmienky nezávislosti
ratingových agentúr: emitenti sú povinní pravidelne striedať ratingové
agentúry, ktorým platia za vydávanie úverových ratingov, a vymenovať
iné ratingové agentúry na vydávanie úverových ratingov na nich a na ich
dlhové nástroje. Tieto povinnosti, hoci obmedzujú slobodu podnikania, sú
primerané sledovanému cieľu a zohľadňujú regulačné
prostredie. Vzťahujú sa iba na službu vo verejnom záujme (úverové ratingy,
ktoré sa môžu použiť na regulačné účely) poskytovanú
určitými regulovanými inštitúciami (ratingové agentúry) za určitých
podmienok (model „emitent platí“) a v prípade rotácie dočasne.
Ratingové agentúry však môžu aj naďalej pokračovať
v ďalšom zabezpečovaní ratingových služieb na trhu: ratingová
agentúra, ktorá je povinná zdržať sa poskytovania ratingových služieb
konkrétnemu emitentovi, môže poskytovať úverové ratingy iným emitentom.
V kontexte trhu, v ktorom platí pravidlo rotácie plošne, vznikne viac
obchodných príležitostí, pretože všetci emitenti budú musieť striedať
ratingové agentúry. Ratingové agentúry môžu takisto kedykoľvek vydať
nevyžiadaný úverový rating na rovnakého emitenta a zúročiť tak
svoje skúsenosti.
V zmenách a doplneniach sa takisto
predpokladá, že investori a veľké ratingové agentúry budú pri
niektorých investičných možnostiach obmedzené. Investori, ktorí vlastnia
aspoň 5 % podiel v ratingovej agentúre nesmú vlastniť viac
než 5 % v inej ratingovej agentúre. Toto obmedzenie je nutné na
zaistenie vnímania nezávislosti ratingových agentúr, ktoré by mohlo byť
dotknuté, ak by mali tí istí akcionári alebo členovia možnosť
významným spôsobom investovať do rôznych ratingových agentúr, ktoré
nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr, a to aj v prípade,
že títo akcionári alebo členovia nemajú také postavenie, aby mohli legálne
uplatňovať dominantný vplyv alebo kontrolu. Toto riziko je vyššie,
keďže ratingové agentúry registrované v EÚ nie sú kótované,
a preto patria k menej transparentným spoločnostiam. Na to, aby
sa zabezpečila možnosť výlučne hospodárskych investícií do
ratingových agentúr, sa však zákaz súčasne investovať do viac než
jednej ratingovej agentúry nemôže rozšíriť na investície prostredníctvom
systémov kolektívneho investovania spravovaných tretími stranami nezávislými od
investora, ktoré nepodliehajú jeho vplyvu. 
3.3.        Súlad s článkami
290 a 291 ZFEÚ
Komisia prijala
23. septembra 2009 návrhy nariadení, ktorými sa zriaďujú orgány EBA,
EIOPA a ESMA. Komisia by v tejto súvislosti chcela pripomenúť
svoje vyhlásenie k článkom 290 a 291 ZFEÚ, ktoré urobila
pri prijímaní nariadení, ktorými sa zriaďujú európske orgány dohľadu
a podľa ktorého: „Pokiaľ ide o postup prijímania
regulačných noriem, Komisia zdôrazňuje jedinečnú povahu sektora
finančných služieb vyplývajúcu z Lamfalussyho štruktúry a výslovne uznanú
vo vyhlásení č. 39 k Zmluve o fungovaní EÚ. Komisia má však vážne obavy,
či sú obmedzenia jej úlohy pri prijímaní delegovaných aktov a vykonávacích
opatrení v súlade s článkami 290 a 291 Zmluvy o fungovaní EÚ.“
3.4.        Vysvetlenie návrhu
Článkom 1 tohto návrhu sa mení
a dopĺňa nariadenie o ratingových agentúrach. Odkazmi
v nasledujúcich pododdieloch sa odkazuje na zmenené alebo nové články
nariadenia o ratingových agentúrach, pokiaľ nie je uvedené inak.
3.4.1.     Rozšírenie rozsahu
uplatňovania nariadenia na ratingové výhľady
Ratingové agentúry uverejňujú popri
úverových ratingoch aj „ratingové výhľady“, ktoré vyjadrujú úsudok
o pravdepodobnom budúcom smerovaní úverového ratingu. Návrhom Komisie sa
rozširuje rozsah uplatňovania pravidiel týkajúcich sa úverových ratingov
tak, aby v prípade potreby zahŕňali aj „ratingové výhľady“.
V zmenenom a doplnenom znení sa požaduje najmä to, aby ratingové agentúry
zverejňovali časový horizont, v rámci ktorého sa očakáva
zmena úverového ratingu [pozri prílohu I, oddiel D,
časť II, bod 2 písm. f)]. Nariadenie
o ratingových agentúrach je preto špecificky upravené na rôznych miestach:
v článku 3, článku 6 ods. 1, článku 7
ods. 5, článku 8 ods. 2 a článku 10
ods. 1 a 2; v prílohe I, oddiele B, bodoch 1, 3 a 7; v
oddiele C, bodoch 2, 3 a 7; v oddiele D, časti I, bodoch 1, 2, 4
a 5; a v oddiele E, časti I, bode 3. Ďalej uvedené zmeny a doplnenia
sú okrem toho v prípade potreby takisto prispôsobené zavedeniu konceptu
„ratingového výhľadu“.
3.4.2.     Zmeny a doplnenia vo
vzťahu k používaniu úverových ratingov
V novom článku 5a vloženému do
nariadenia o ratingových agentúrach sa vyžaduje, aby niektoré
finančné inštitúcie vykonávali vlastné posúdenie úverového rizika. Pri
posudzovaní úverovej bonity akcií by sa tak vyhli mechanickému spoliehaniu sa
výlučne na externé úverové ratingy. Príslušné orgány by mali
dohliadať na primeranosť uvedených procesov vlastného úverového
posúdenia finančných spoločností vrátane kontroly, či sa
finančné spoločnosti príliš nespoliehajú na úverové ratingy. Toto
pravidlo vychádza zo zásad Rady pre finančnú stabilitu z októbra 2010
týkajúcich sa zníženia miery spoliehania sa na ratingy ratingových agentúr. 
V súlade s novým článkom 5b
by ani ESMA, EBA a EIOPA nemali vo svojich usmerneniach,
odporúčaniach a návrhoch technických predpisov odkazovať na
úverové ratingy, pokiaľ tieto odkazy majú potenciál vyvolať
mechanické spoliehanie sa príslušných orgánov alebo účastníkov
finančného trhu na úverové ratingy. Mali by navyše upraviť svoje
existujúce usmernenia a odporúčania v súlade s uvedenými
zmenami najneskôr do 31. decembra 2013.
Ďalšie zmeny a doplnenia sú zamerané
na riešenie rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov finančného trhu
na úverové ratingy, pokiaľ ide o štruktúrované finančné
nástroje, a na zvýšenie kvality úverových ratingov týkajúcich sa týchto
nástrojov:
–                        
Článok 8a: v tomto novom článku
sa vyžaduje, aby emitenti (alebo pôvodcovia či sponzori) priebežne
zverejňovali špecifické informácie o štruktúrovaných finančných
produktoch, a to najmä o hlavných prvkoch podkladového aktíva fondov
pre štruktúrované finančné produkty, ktoré sú nevyhnutné pre investorov,
aby mohli vykonať vlastné posúdenie úverového rizika a vyhnúť sa
tak spoliehaniu sa na externé ratingy. Tieto informácie sa musia
sprístupniť prostredníctvom centralizovanej webovej stránky prevádzkovanej
orgánom ESMA;
–                        
Článok 8b: v tomto novom článku
sa vyžaduje, aby emitenti (alebo ich spriaznené tretie strany), ktorí sa
uchádzajú o rating, oslovili dve vzájomne nezávislé ratingové agentúry na
súčasné vydanie dvoch nezávislých úverových ratingov týkajúcich sa
rovnakých štruktúrovaných finančných nástrojov.
Na záver treba poznamenať, že Komisia
súčasne navrhuje zmeny a doplnenia smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov,
iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov
kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)[10] a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch
alternatívnych investičných fondov, aby sa zabezpečilo, že zásada
zameraná na zabránenie prílišnému spoliehaniu sa na úverové ratingy bude
integrovaná aj do vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa vykonávajú
uvedené smernice.
3.4.3.     Zmeny a doplnenia vo
vzťahu k nezávislosti ratingových agentúr 
V tejto skupine zmien a doplnení sa
stanovujú prísnejšie pravidlá nezávislosti, ktorých cieľom je riešenie
konfliktu záujmov vzhľadom na model „emitent platí“ a štruktúru
akcionárov ratingových agentúr:
–                        
Článok 6a: Týmto novým článkom sa
predchádza tomu,, aby ktorýkoľvek akcionár alebo člen ratingovej
agentúry, ktorý vlastní aspoň 5 % podiel, nevlastnil 5 % alebo
väčší podiel v inej ratingovej agentúre, okrem prípadu, ak sú
dotknuté ratingové agentúry členmi rovnakej skupiny;
–                        
Článok 6b: v tomto novom článku
sa zavádza pravidlo rotácie ratingových agentúr, ktoré boli emitentom
oslovené (t. j. nevzťahuje sa to na nevyžiadané ratingy), aby vydali
rating na samotného emitenta alebo jeho dlhové nástroje. Oslovená ratingová
agentúra by nemala byť využívaná dlhšie než 3 roky alebo dlhšie než
jeden rok, ak hodnotí viac než desať po sebe nasledujúcich dlhových
nástrojov emitenta. Posledné uvedené pravidlo by však nemalo viesť
k skráteniu povoleného obdobia vydávania ratingov na menej než jeden rok.
Ak si emitent vyžiada viac než jeden rating pre seba alebo svoj nástroj,
či ide o zákonnú povinnosť alebo to urobí dobrovoľne, musí
rotovať iba jedna z agentúr. Maximálna lehota pre každú z týchto
ratingových agentúr je stanovená na šesť rokov. Predchádzajúca ratingová
agentúra (alebo ostatné ratingové agentúry, ktoré patria do rovnakej skupiny
alebo majú prepojenie na akcionárov s predchádzajúcou ratingovou
agentúrou) by nemala mať možnosť opäť hodnotiť rovnakého
emitenta alebo jeho nástroje, kým neuplynie príslušná lehota na zváženie. V
tomto článku sa takisto stanovuje, že predchádzajúca ratingová
agentúra odovzdá nastupujúcej ratingovej agentúre súbor podkladov vrátane
dôležitých informácií;
Očakáva sa, že uvedené pravidlo rotácie
významne zmierni prípadné konflikty záujmov v súvislosti s modelom
„emitent platí“. Komisia bude navyše naďalej monitorovať
primeranosť modelov odmeňovania ratingových agentúr a predloží
o tom správu Európskemu parlamentu a Rade do 7. decembra 2012,
ako sa vyžaduje v článku 39 ods. 1 nariadenia. V tejto
súvislosti Komisia zváži aj obsiahlejšie riešenia tejto problematiky, ktoré sú
v súčasnosti posudzované v iných jurisdikciách vrátane USA.
Článok 6b sa nevzťahuje na štátne
ratingy;
–                        
Príloha I oddiel C bod 8 v súvislosti
s článkom 7 ods. 4: vzhľadom na nový
článok 6b boli upravené pravidlá vnútornej rotácie zamestnancov
v rámci ratingovej agentúry. V nových pravidlách sa stanovuje, že vedúci
ratingoví analytici by nemali byť zapojení do hodnotenia rovnakého
subjektu dlhšie než 4 roky, aby sa zabránilo presunu týchto analytikov spolu
s klientskym súborom do inej ratingovej agentúry. Pravidlá vnútornej
rotácie sa uplatňujú aj v prípade, keď ratingová agentúra
poskytuje nevyžiadané ratingy alebo štátne ratingy;
–                        
Príloha I oddiel B bod 3: nariadenie by malo
zabrániť tomu, aby ratingová agentúra vydala úverový rating (alebo by sa v
ňom vyžadovalo, aby táto ratingová agentúra oznámila, že rating môže
byť ovplyvnený) v prípade existencie skutočných alebo
potenciálnych konfliktov záujmov vzniknutých zapojením (okrem ratingovej
agentúry a jej zamestnancov, ktorí sú už zahrnutí do pravidiel) osôb,
ktoré ovládajú viac než 10 % kapitálu alebo hlasovacích práv ratingovej
agentúry alebo majú iné postavenie, ktoré im umožňuje významne
vplývať na podnikateľskú činnosť ratingovej agentúry
v určitých situáciách, ako je investovanie do hodnoteného subjektu,
postavenie člena predstavenstva hodnoteného subjektu atď.; 
–                        
Príloha I oddiel B bod 4: osoby, ktoré ovládajú
viac než 5 % kapitálu alebo hlasovacích práv ratingovej agentúry alebo
majú iné postavenie, ktoré im umožňuje významne vplývať na
podnikateľskú činnosť ratingovej agentúry, by nemali mať
možnosť poskytovať poradenstvo alebo poradenské služby
hodnotenému subjektu v súvislosti s organizačnou alebo právnou
štruktúrou, aktívami, pasívam alebo činnosťami hodnoteného subjektu.
3.4.4.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu
k zverejňovaniu informácií o metodikách ratingových agentúr,
úverových ratingoch a ratingových výhľadoch
Ďalšia skupina zmien a doplnení
posilňuje pravidlá zverejňovania ratingových metodík
s cieľom podporovania zdravých ratingových postupov a nakoniec aj
zlepšenia kvality ratingov:
–                        
Článok 8 ods. 5, článok 8 ods. 6
písm. aa) a článok 22a ods. 3: v týchto navrhovaných
ustanoveniach sa stanovujú postupy pre prípravu nových alebo úpravu
existujúcich ratingových metodík. Vyžadujú sa konzultácie so zainteresovanými
stranami o nových metodikách alebo navrhovaných zmenách a ich
zdôvodnení. Ratingové agentúry by mali ďalej predložiť navrhované
metodiky ESMA na posúdenie ich súladu s existujúcimi požiadavkami. Nové
metodiky možno použiť, až keď ich schváli ESMA. V pravidlách sa
takisto vyžaduje zverejnenie nových metodík spolu s podrobným vysvetlením;
–                        
Článok 8 ods. 7: každá ratingová agentúra
bude mať povinnosť opraviť chyby vo svojich metodikách alebo
v ich uplatňovaní, ako aj informovať ESMA, hodnotené subjekty
a širokú verejnosť o týchto chybách;
–                        
Príloha I oddiel D časť I bod 2a:
požiadavka poskytnúť usmernenia o metodikách a základných
predpokladoch týkajúcich sa ratingov sa rozširuje zo štruktúrovaných
finančných produktov na všetky triedy aktív. Usmernenia poskytnuté
ratingovými agentúrami by mali byť jasné a ľahko zrozumiteľné.
Ostatné informačné povinnosti ratingových
agentúr sa takisto rozširujú:
–                        
Príloha I oddiel D časť I bod 3: toto
ustanovenie sa týka informácií, ktoré majú ratingové agentúry poskytnúť
emitentom pred zverejnením ratingu alebo výhľadu, ide o hlavné dôvody,
na ktorých je rating alebo výhľad založený, s cieľom
poskytnúť hodnotenému subjektu príležitosť odhaliť prípadné
chyby ratingu. Navrhované pravidlo vyžaduje, aby ratingové agentúry informovali
emitentov počas pracovných hodín hodnoteného subjektu a minimálne
jeden celý pracovný deň pred zverejnením. Toto pravidlo sa vzťahuje
na všetky ratingy, vyžiadané aj nevyžiadané, ako aj na výhľady;
–                        
Príloha I oddiel D časť I bod 6:
Ratingové agentúry by mali zverejňovať informácie o všetkých
subjektoch alebo dlhových nástrojoch, ktoré im boli predložené na úvodné
preskúmanie alebo predbežný rating. To znamená, že novým pravidlom sa táto
povinnosť rozširuje nad rámec ratingov štruktúrovaných finančných
produktov. Tejto zmene a doplneniu zodpovedá vypustenie bodu 4
v časti II oddielu D prílohy I.
3.4.5.     Zmeny a doplnenia vo
vzťahu k štátnym ratingom
Pravidlá vzťahujúce sa špecificky na
štátne ratingy (rating štátu, regionálneho alebo miestneho orgánu štátu alebo
nástroja, pre ktorý je emitentom dlhového alebo finančného záväzku štát
alebo regionálny alebo miestny orgán štátu) sú zvlášť posilnené
s cieľom zlepšiť kvalitu týchto ratingov:
–                        
Článok 8 ods. 5 nový druhý pododsek:
ratingové agentúry sú povinné posudzovať štátne ratingy častejšie:
každých šesť mesiacov namiesto každých dvanásť mesiacov;
–                        
Príloha I oddiel D: dopĺňa sa nová
časť III o ďalších povinnostiach vo vzťahu
k zverejňovaniu štátnych ratingov. Ratingové agentúry musia
predovšetkým pri vydávaní a zmenách štátnych ratingov zverejniť úplnú
výskumnú správu na účely zlepšenia transparentnosti a zvýšenia miery
pochopenia užívateľmi. Štátne ratingy by sa mali zverejniť vždy až po
uzatvorení obchodu a najmenej jednu hodinu pred otvorením obchodných miest
v rámci EÚ;
–                        
Príloha I oddiel E časť III body 3
a 7: pravidlá zverejňovania správ ratingových agentúr
o transparentnosti sú posilnené tým, že sa vyžaduje, aby ratingové
agentúry boli transparentné, pokiaľ ide o prideľovanie
zamestnancov na hodnotenie rôznych tried aktív (t. j. spoločnosti,
štruktúrované financie, štátne ratingy). Ratingové agentúry by mali
poskytnúť aj rozlíšené údaje o obrate vrátane údajov
o poplatkoch v rámci rôznych tried aktív. Tieto informácie by mali
umožniť posúdiť, do akej miery ratingové agentúry využívajú svoje
financie na vydávanie štátnych ratingov.
3.4.6.     Zmeny a doplnenia vo
vzťahu k porovnateľnosti úverových ratingov a poplatkov za
úverové ratingy
Ďalším cieľom tohto návrhu je
posilnenie súťaže na trhu úverových ratingov a zlepšovanie kvality
ratingov. Tento cieľ sa sleduje predovšetkým týmito zmenami a doplneniami,
ktoré podporujú porovnateľnosť úverových ratingov
a zabezpečujú väčšiu transparentnosť poplatkov
účtovaných za úverové ratingy:
–                        
Článok 11a: v tomto novom článku
sa vyžaduje, aby ratingové agentúry oznamovali svoje ratingy orgánu ESMA,
ktorý zabezpečí, že všetky dostupné ratingy na dlhové nástroje budú
publikované v podobe Európskeho ratingového indexu (EURIX), ktorý bude
voľne dostupný pre investorov;
–                        
Článok 21 ods. 4a: tento nový odsek
umožňuje orgánu ESMA pripravovať na schválenie Komisiou návrhy
technických predpisov o harmonizovanej ratingovej stupnici používanej
ratingovými agentúrami. Pri všetkých hodnoteniach bude treba dodržiavať
rovnaké štandardy stupnice, vďaka čomu budú môcť investori ľahšie
porovnávať ratingy. Toto ustanovenie by viedlo k väčšej
užitočnosti EURIX pre investorov a ďalšie zainteresované strany;
–                        
Príloha I oddiel B bod 3a: Poplatky, ktoré
ratingové agentúry účtujú svojim klientom za poskytovanie ratingov (a
doplnkové služby) by mali byť nediskriminačné (t. j. založené na
skutočných nákladov a kritériách transparentnosti tvorby cien)
a nemali by byť založené na akejkoľvek forme podmienenosti
(t. j. nemali by byť závislé od výsledku alebo výstupu vykonávanej
práce). Toto nové ustanovenie sa zameriava aj na predchádzanie konfliktom
záujmov (napríklad hodnotené subjekty by mohli platiť vyššie poplatky
výmenou za príliš priaznivý rating);
–                        
Príloha I oddiel E časť II bod 2
písm. a) a 2 písm. aa): v zmenenom a doplnenom bode 2
písm. a) sa vyžaduje, aby ratingové agentúry každoročne poskytli
orgánu ESMA zoznam poplatkov účtovaných každému klientovi za jednotlivé
ratingy a akékoľvek doplnkové služby. Zverejňovanie informácií o
poplatkoch je doplnené uvedeným novým ustanovením v prílohe I oddiele E.III
časti III bode 7. Novým bodom 2 písm. aa) sa vyžaduje, aby ratingové
agentúry zverejnili orgánu ESMA aj svoju cenovú politiku vrátane cenových
kritérií vo vzťahu k ratingom na rôzne triedy aktív.
Napokon, v navrhovanom nariadení sa stanovuje
požiadavka, aby orgán ESMA vykonával niektoré činnosti monitorovania
týkajúce sa koncentrácie trhu (pozri článok 21 ods. 5)
a aby Komisia vypracovala správu o tejto problematike (článok 39
ods. 4).
3.4.7.     Zmeny a doplnenia vo
vzťahu k občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr
voči investorom
Aj keď tento návrh nariadenia obsahuje
takisto ustanovenia zamerané na zníženie rizika nadmerného spoliehania sa na
externé úverové ratingy (pozri oddiel 3.4.2 tejto dôvodovej správy), úverové
ratingy, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú vydávané na
regulačné účely, budú mať v blízkej budúcnosti naďalej
vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry teda majú voči
investorom veľkú zodpovednosť za zabezpečenie súladu
s ustanoveniami nariadenia o ratingových agentúrach. To sa odráža
v navrhovanom článku 35a nariadenia o ratingových agentúrach, v
ktorom sa stanovuje zodpovednosť ratingovej agentúry v prípade,
keď úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušuje nariadenie
o ratingových agentúrach a spôsobí tým škodu investorovi, ktorý sa
spoliehal na úverový rating tejto ratingovej agentúry za predpokladu, že
uvedené porušenie ovplyvnilo úverový rating.
3.4.8.     Ďalšie zmeny
a doplnenia
V texte nariadenia sa takisto objasňujú
niektoré povinnosti v súvislosti s „certifikovanými“ ratingovými
agentúrami usadenými v tretích krajinách. Článok 5 ods. 8,
článok 11 ods. 2, článok 19 ods. 1
a článok 21 ods. 4 písm. e) nariadenia
o ratingových agentúrach sú preto zodpovedajúcim spôsobom zmenené
a doplnené.
Zoznam porušení podľa prílohy III
a článku 36a ods. 2 nariadenia o ratingových
agentúrach je takisto upravený v nadväznosti na ďalšie zmeny
nariadenia.
Odkazy na Spoločenstvo sa nahrádzajú
odkazmi na Úniu s cieľom prispôsobiť nariadenie
o ratingových agentúrach terminológii Lisabonskej zmluvy.
3.4.9      Otázka Európskej ratingovej
agentúry
Tento návrh nie je zameraný na vytvorenie
európskej ratingovej agentúry. V súlade s požiadavkou Európskeho
parlamentu uvedenou v správe o ratingových agentúrach
z 8. júna 2011 sa táto možnosť podrobne posúdila v rámci
posúdenia vplyvu pripojeného k tomuto návrhu. Z posúdenia vplyvu
vyplýva, že hoci verejne financovaná ratingová agentúra môže priniesť
určité výhody, pokiaľ ide o zvyšovanie rôznorodosti názorov na
ratingovom trhu, a poskytuje alternatívu modelu „emitent platí“, bolo by
ťažké riešiť otázky týkajúce sa konfliktov záujmov a jej
dôveryhodnosti, najmä ak by takáto ratingová agentúra hodnotila štátny dlh.
Tieto závery by však v nijakom prípade nemali odradiť ďalších
aktérov od vytvárania nových ratingových agentúr. Komisia bude
monitorovať, do akej miery nové súkromné subjekty na ratingovom trhu
prispejú k väčšej rozmanitosti.
K väčšej rozmanitosti
a možnosti výberu v odvetví ratingových služieb by mohol
prispieť rad opatrení v tomto návrhu:
–                        
navrhované pravidlo rotácie bude vyžadovať
pravidelné striedanie ratingových agentúr, čo by malo otvoriť trh
ratingových agentúr pre nových účastníkov; a
–                        
navrhovaný zákaz pre veľké ratingové agentúry
nadobúdať ďalšie ratingové agentúry počas desiatich rokov.
Komisia takisto skúma spôsoby, či by
mohli byť finančné prostriedky Únie použité na podporu vytvárania
sietí menších ratingových agentúr, ktoré by im umožnili spoločné
združovať zdroje a dosiahnuť úspory z rozsahu, a do
akej miery by to bolo možné.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh Komisie nemá nijaký priamy vplyv na
rozpočet Európskej únie. Najmä úlohy, ktoré by boli zverené orgánu ESMA
ako sa uvádza v návrhu, nebudú vyžadovať dodatočné financovanie
zo strany EÚ.
Treba takisto poznamenať, že v
článku 19 nariadenia o ratingových agentúrach[11] sa stanovuje, že výdavky ESMA
potrebné na registráciu ratingových agentúr a dohľad nad nimi
v súlade s nariadením musia byť plne hradené z poplatkov
ratingových agentúr.
2011/0361 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
ktorým sa mení a dopĺňa
nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 114,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskej
centrálnej banky[12],
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[13],
konajúc v súlade s riadnym
legislatívnym postupom,
keďže:
(1)              
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach[14] sa vyžaduje, aby ratingové
agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania smerujúce k zníženiu rizika
možného konfliktu záujmov a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej
transparentnosti ratingov a ratingového postupu. V nadväznosti na
zmeny a doplnenia zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 513/2011[15]
bol Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) poverený
registrovať ratingové agentúry a vykonávať nad nimi dohľad.
Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh dopĺňa existujúci
regulačný rámec pre ratingové agentúry. Niektoré otázky, ktoré sa riešia v
návrhu (konflikty záujmov vyplývajúce z modelu „emitent platí“,
zverejňovanie v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov), boli v
existujúcich pravidlách už zistené, neboli však úplne vyriešené. Súčasná
kríza štátneho dlhu poukázala na potrebu osobitne preskúmať
transparentnosť a procedurálne požiadavky týkajúce sa štátnych
ratingov.
(2)              
Európsky parlament vydal 8. júna 2011
uznesenie o ratingových agentúrach, v ktorom vyzval na zlepšenie
regulácie ratingových agentúr[16].
Rada Európskej únie pripustila na neformálnom zasadnutí ECOFIN 30. septembra a
1. októbra 2010, že je potrebné vyvinúť ďalšie úsilie na riešenie
radu otázok týkajúcich sa ratingových činností, vrátane rizika nadmerného
spoliehania sa na úverové ratingy a rizika konfliktov záujmov
vyplývajúcich z modelu odmeňovania ratingových agentúr. Európska rada
dospela 23. októbra 2011 k záveru, že na zníženie miery nadmerného
spoliehania sa na úverové ratingy je potrebný pokrok.
(3)              
Na medzinárodnej úrovni Rada pre finančnú
stabilitu (FSB) vydala 20. októbra 2010 zásady zníženia miery spoliehania
sa orgánov a finančných inštitúcií na ratingy ratingových agentúr.
Tieto zásady boli schválené na samite G20 v Soule v novembri 2010.
(4)              
Význam ratingových výhľadov pre investorov
a emitentov a ich vplyv na trh je porovnateľný s významom
a účinkami úverových ratingov. Aj na ratingové výhľady by sa
preto mali vzťahovať všetky požiadavky nariadenia (ES)
č. 1060/2009, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby
ratingové činnosti boli bez konfliktov záujmov, presné
a transparentné. Podľa
súčasných postupov v oblasti dohľadu sa na ratingové
výhľady vzťahuje rad požiadaviek tohto nariadenia. V tomto nariadení
sa zavádza vymedzenie ratingových výhľadov a objasňuje sa, ktoré
konkrétne ustanovenia sa vzťahujú na tieto výhľady. Tým by sa mali
objasniť pravidlá a poskytnúť právna istota. Vymedzenie
ratingových výhľadov podľa tohto nariadenia by malo
zahŕňať aj názory na pravdepodobné smerovanie úverového ratingu
v krátkodobom horizonte, ktoré sa bežne označujú ako úverové signály
(„credit watches“).
(5)              
Ratingové agentúry sú dôležitými účastníkmi
finančných trhov. V dôsledku toho má nezávislosť a integrita
ratingových agentúr a ich ratingových činností osobitný význam pre
zabezpečenie ich dôveryhodnosti z pohľadu účastníkov trhu,
najmä investorov a ďalších používateľov ratingov. V nariadení č. 1060/2009
sa stanovuje, že ratingové agentúry musia byť registrované a musí
byť nad nimi vykonávaný dohľad, keďže majú značný vplyv na
verejný záujem. Na rozdiel od analýzy investícií úverové ratingy nie sú iba
názormi na hodnotu alebo cenu finančného nástroja alebo finančného
záväzku. Ratingové agentúry nevykonávajú iba úlohu finančných analytikov
a investičných poradcov. Úverové ratingy majú regulačnú hodnotu
pre regulovaných investorov, ako sú úverové inštitúcie, poisťovne
a iní inštitucionálni investori. Hoci sa motivácia nadmerného spoliehania
sa na úverové ratingy oslabila, úverové ratingy stále zásadne ovplyvňujú
investičné rozhodnutia, najmä v dôsledku informačnej asymetrie a z
dôvodov efektivity. V tomto kontexte musia byť ratingové agentúry
nezávislé a musia ich tak vnímať aj účastníci trhu.
(6)              
V nariadení (ES) č. 1060/2009 sa už
stanovil prvý súbor opatrení na riešenie otázky nezávislosti a integrity
ratingových agentúr a ich ratingových činností. Už
v niekoľkých ustanoveniach uvedeného nariadenia z roku 2009 boli
stanovené ciele zaručiť nezávislosť ratingových agentúr
a identifikovať, vyriešiť, a pokiaľ je to možné,
zabrániť akýmkoľvek konfliktom záujmov, ktoré by mohli vzniknúť.
Existujúce pravidlá síce poskytujú pevný základ, zdá sa však, že nemajú
v tomto smere dostatočný dosah. Ratingové agentúry stále nie sú
vnímané ako dostatočne nezávislé subjekty. Výber a odmeňovanie
ratingovej agentúry hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) prirodzene
vedie k vzniku konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami
dostatočne neriešia. Súčasný model motivuje ratingové agentúry
k tomu, aby vydávali ratingy uspokojivejšie pre emitenta
s cieľom zabezpečiť si dlhodobý obchodný vzťah
garantujúci výnosy alebo s cieľom zabezpečiť si ďalšie
pracovné úlohy a ďalšie príjmy. Okrem toho vzťahy medzi
akcionármi ratingových agentúr a hodnotenými subjektmi môžu byť
príčinou konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami
dostatočne neriešia. Výsledkom je, že úverové ratingy vydané v rámci
modelu „emitent platí“ možno skôr vnímať ako úverové ratingy, ktoré sú
skôr vhodné pre emitenta, a nie ako ratingy, ktoré sú potrebné pre
investora. Bez toho, aby boli dotknuté závery správy týkajúcej sa modelu
„emitent platí“, ktoré má Komisia predložiť v decembri 2012
podľa článku 39 ods. 1 nariadenia (ES)
č. 1060/2009, je nevyhnutné posilniť podmienky nezávislosti
ratingových agentúr, aby sa zvýšila úroveň dôveryhodnosti úverových
ratingov vydaných v rámci modelu „emitent platí“.
(7)              
V stave ratingového trhu sa prejavuje
skutočnosť, že ratingové agentúry a hodnotené subjekty vstupujú
do dlhodobých vzťahov. Tým sa zvyšuje hrozba dôvernosti, pretože ratingová
agentúra sa môže stať príliš ústretovou voči želaniam hodnoteného
subjektu. Za týchto okolností by mohli časom vzniknúť pochybnosti
o nestrannosti ratingových agentúr. Ratingové agentúry poverené
a zaplatené určitou spoločnosťou ako emitentom môžu
byť skutočne motivované vydávať príliš priaznivé ratingy
hodnoteného subjektu alebo jeho dlhových nástrojov s cieľom
udržať si obchodné vzťahy s týmto emitentom. Emitenti sú takisto
motivovaní výhodami, ktoré vyplývajú z dlhodobých vzťahov, ako je
napríklad efekt zablokovania (lock-in effect): emitent sa môže vyhýbať
zmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov,
pokiaľ ide o úverovú bonitu emitenta. Na uvedený problém poukázalo už
aj nariadenie (ES) č. 1060/2009, v ktorom sa vyžadovalo, aby
ratingové agentúry uplatňovali mechanizmus rotácie zabezpečujúci
postupné zmeny v zložení analytických tímov a ratingových výborov tak, aby
nebola ohrozená nezávislosť ratingových analytikov a osôb, ktoré
schvaľujú úverové ratingy. Úspešnosť zavedenia týchto pravidiel však
bola veľmi závislá od vnútorného modelu správania ratingovej agentúry:
uprednostnenia vlastnej nezávislosti a profesionality zamestnancov
ratingovej agentúry pred jej obchodnými záujmami. Uvedené pravidlá neboli
vypracované tak, aby boli pre tretie strany dostatočnou zárukou toho, že
konflikty záujmov vyplývajúce z dlhodobých vzťahov možno účinne
zmierniť alebo sa im vyhnúť. Je preto potrebné poskytnúť
štrukturálnu odpoveď, ktorá bude mať väčší vplyv na tretie
strany. To možno efektívne dosiahnuť obmedzením lehoty, počas ktorej
bude môcť ratingová agentúra nepretržite vydávať ratingy na rovnakého
emitenta alebo jeho dlhové nástroje. Stanovením maximálnej lehoty trvania
obchodného vzťahu medzi emitentom, ktorý je hodnotený alebo ktorý vydal
hodnotený dlhový nástroj, a ratingovou agentúrou, by sa mala
odstrániť motivácia pre vydávanie priaznivých ratingov tohto emitenta.
Požiadavka rotácie ratingových agentúr ako normálnej a bežnej praxe na
trhu by navyše mohla takisto účinne vyriešiť efekt zablokovania,
keď sa emitent vyhýba výmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo
zvýšiť obavy investorov v súvislosti s úverovou bonitou emitenta.
Napokon, rotácia ratingových agentúr by mohla mať priaznivý vplyv na
ratingový trh, pretože by uľahčila vstup nových subjektov na trh
a ponúkla by súčasným ratingovým agentúram možnosť rozšíriť
ich podnikanie do nových oblastí.
(8)              
Pravidelná rotácia ratingových agentúr vydávajúcich
úverové ratingy na určitého emitenta alebo jeho dlhové nástroje by mala
priniesť väčšiu rôznorodosť hodnotení úverovej bonity emitenta,
ktorý vyberá a platí ratingovú agentúru. Viaceré rôzne pohľady,
náhľady a metodiky používané ratingovými agentúrami by mali
viesť k vydávaniu rôznorodejších úverových ratingov a nakoniec
aj k skvalitneniu hodnotenia úverovej bonity emitentov. Na to, aby táto
rôznorodosť mohla zohrať svoju úlohu a aby sa predišlo vzájomnej
solidárnosti medzi emitentmi a ratingovými agentúrami, musí sa maximálna lehota
trvania obchodného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a emitentom,
ktorý ju platí, obmedziť na úroveň zaručujúcu pravidelné nové
pohľady na úverovú bonitu emitentov. Lehota troch rokov sa preto javí ako
vhodná, a to aj vzhľadom na potrebu zabezpečiť určitú
kontinuitu v rámci úverových ratingov. Riziko konfliktu záujmov sa zvyšuje
v prípadoch, keď ratingové agentúry často vydávajú úverové
ratingy dlhových nástrojov toho istého emitenta v krátkom časovom
období. V týchto prípadoch by maximálna lehota trvania obchodného
vzťahu mala byť kratšia, aby sa zaručili podobné výsledky.
Obchodný vzťah by sa mal ukončiť po tom, ako ratingová agentúra
vykonala rating desiatich dlhových nástrojov toho istého emitenta. Na to, aby
sa zabránilo neúmernému zaťaženiu emitentov a ratingových agentúr,
nemala by sa počas prvých 12 mesiacov obchodného vzťahu
uložiť nijaká požiadavka na zmenu ratingovej agentúry. Ak emitent poverí
viac než jednu ratingovú agentúru, či z dôvodu, že ako emitent
štruktúrovaných finančných nástrojov to je povinný urobiť, alebo to
urobí dobrovoľne, malo by stačiť, aby sa prísne lehoty rotácie
uplatňovali iba na jednu z ratingových agentúr. Ani v tomto prípade by
však obchodný vzťah medzi emitentom a doplnkovými ratingovými agentúrami
nemal presiahnuť lehotu šesť rokov.
(9)              
Pravidlo vyžadujúce rotáciu ratingových agentúr sa
musí uplatňovať vierohodným spôsobom, aby bolo zmysluplné. Pravidlo
rotácie by nedosiahlo svoje ciele, ak by sa predchádzajúcej ratingovej agentúre
umožnilo opätovne poskytovať ratingové služby rovnakému emitentovi
v príliš krátkej lehote. Je preto dôležité stanoviť primeranú lehotu,
v rámci ktorej by rovnaký emitent nemohol uvedenú ratingovú agentúru
poveriť na poskytovanie ratingových služieb. Táto lehota by mala byť
dostatočne dlhá, aby umožnila nastupujúcej ratingovej agentúre efektívne
poskytovať emitentovi svoje ratingové služby a zabezpečila, že
emitent bude skutočne vystavený novému skúmaniu na základe iného prístupu
a že úverové ratingy vydané nastupujúcou ratingovou agentúrou
zabezpečia dostatočnú kontinuitu. Táto lehota by mala umožniť,
že sa emitent nebude môcť spoľahnúť na pohodlný režim iba
s dvomi ratingovými agentúrami, ktoré by sa priebežne navzájom nahrádzali,
čo by mohlo viesť k pretrvávaniu hrozby vyplývajúcej
z blízkeho vzťahu. Lehota, počas ktorej by predchádzajúca
ratingová agentúra nemala poskytovať ratingové služby emitentovi, by preto
mala byť spravidla stanovená na štyri roky. V prípadoch, keď
ratingová agentúra vydávala iba úverové ratingy štruktúrovaných finančných
produktov, by však bolo vhodnejšie zaviesť kratšiu lehotu nevydávania
ratingov rovnakého emitenta, vzhľadom na časté vydávanie ratingov
v týchto prípadoch a na pravdepodobnosť, že obchodný vzťah
medzi ratingovou agentúrou a emitentom bude trvať kratšie ako tri
roky.
(10)          
Zmenou ratingovej agentúry sa nevyhnutne zvyšuje
riziko, že poznatky o hodnotenom subjekte získané predchádzajúcou
ratingovou agentúru sa stratia. Výsledkom je, že nastupujúca ratingová agentúra
by mala vyvinúť značné úsilie na získanie poznatkov potrebných na
výkon svojej práce. Bezproblémový prechod by sa však mal zaistiť zavedením
požiadavky, aby predchádzajúca ratingová agentúra odovzdala dôležité informácie
o hodnotenom subjekte alebo nástrojoch nastupujúcej ratingovej agentúre.
(11)          
Požiadavka, aby emitenti pravidelne striedali
ratingové agentúry, ktoré poveria vydávaním úverových ratingov, je primeraná
sledovanému cieľu. Táto požiadavka sa vzťahuje len na niektoré
regulované inštitúcie (registrované ratingové agentúry), ktoré poskytujú služby
týkajúce sa verejného záujmu (úverové ratingy, ktoré sa môžu použiť na
regulačné účely) za určitých podmienok (model „emitent platí“).
Výsada spočívajúca v tom, že sa uznáva dôležitá úloha určitých
služieb v regulácii trhu finančných služieb a oprávnenie
vykonávať tieto funkcie, vyžaduje dodržiavať určité povinnosti,
aby za všetkých okolností bola zaručená ich nezávislosť
a vnímanie ich nezávislosti. Ratingová agentúra, ktorá nesmie
poskytovať ratingové služby konkrétnym emitentom by ešte stále smela
poskytovať ratingy iným emitentom. V kontexte trhu, v rámci
ktorého sa pravidlo rotácie vzťahuje na všetkých aktérov, budú
vznikať obchodné príležitosti, pretože všetci emitenti budú musieť
striedať ratingové agentúry. Ratingové agentúry navyše budú môcť vždy
vydať nevyžiadané ratingy na rovnakého emitenta a zúročiť
tak svoje skúsenosti. Nevyžiadané ratingy nie sú obmedzené modelom „emitent
platí“, a preto sú menej ovplyvnené potenciálnymi konfliktami záujmov.
Maximálne trvanie obchodného vzťahu s ratingovou agentúrou alebo
pravidlo poverenia viac než jednej ratingovej agentúry predstavuje pre
emitentov aj obmedzenie slobody výkonu vlastnej podnikateľskej
činnosti. Toto obmedzenie je však z dôvodov verejného záujmu
a so zreteľom na vzájomný nesúlad modelu „emitent platí“
s nevyhnutnou nezávislosťou ratingových agentúr potrebné na to, aby
sa zabezpečili nezávislé úverové ratingy, ktoré môžu investori použiť
na regulačné účely. Tieto obmedzenia zároveň neprekračujú
rámec toho, čo je potrebné a preto ich treba považovať za prvok
zvýšenia úverovej bonity emitenta voči iným osobám, a napokon aj
voči trhu.
(12)          
Jedným zo špecifík štátnych ratingov je, že model
„emitent platí“ sa neuplatňuje všeobecne. Namiesto toho sa väčšina
ratingov vypracúva ako nevyžiadané ratingy, ktoré poskytujú základ pre
vyžiadané aj nevyžiadané ratingy finančných inštitúcií príslušnej krajiny.
Nie je preto potrebné požadovať rotáciu ratingových agentúr pri vydávaní
štátnych ratingov. 
(13)          
Nezávislosť ratingovej agentúry od hodnoteného
subjektu je takisto ovplyvnená možným konfliktom záujmov ktoréhokoľvek
z jej významných akcionárov v rámci hodnoteného subjektu: Akcionár
určitej ratingovej agentúry by mohol byť členom správnej alebo
dozornej rady hodnoteného subjektu alebo spriaznenej tretej strany. Pravidlá
nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa týkali uvedených situácií, len
pokiaľ ide o konflikt záujmov ratingových analytikov, osôb
schvaľujúcich úverové ratingy alebo ostatných zamestnancov ratingovej
agentúry. Uvedené nariadenie sa však nevyjadrovalo k situácii, pokiaľ
ide o možné konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi
ratingových agentúr. S cieľom posilniť vnímanie nezávislosti
ratingových agentúr od hodnotených subjektov je potrebné rozšíriť existujúce
pravidlá týkajúce sa konfliktov záujmov spôsobených zamestnancami ratingových
agentúr aj na konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi, ktorí
majú významnú pozíciu v ratingovej agentúre. Z uvedeného dôvodu by sa
ratingová agentúra mala zdržať vydávania ratingov alebo zverejniť, že
rating môže byť ovplyvnený v prípadoch, keď akcionár alebo
člen ovládajúci 10 % hlasovacích práv tejto agentúry je aj členom
správnej alebo dozornej rady hodnoteného subjektu alebo do hodnoteného subjektu
investoval. Navyše, ak má akcionár alebo člen postavenie, ktoré mu
umožňuje výrazne ovplyvňovať obchodnú činnosť
ratingovej agentúry, nemal by poskytovať hodnotenému subjektu alebo
spriaznenej tretej strane konzultačné a poradenské služby týkajúce sa
jeho organizačnej alebo právnej štruktúry, aktív, pasív alebo
činností.
(14)          
Pravidlá nezávislosti a predchádzania
konfliktom záujmov by sa mohli stať neúčinnými, ak by ratingové
agentúry neboli od seba navzájom nezávislé. Pre funkčné uplatnenie týchto
pravidiel je nevyhnutný dostatočne veľký počet ratingových agentúr,
ktoré nie sú nijako spojené s predchádzajúcou ratingovou agentúrou
v prípade rotácie a s ratingovou agentúrou súbežne poskytujúcou
ratingové služby rovnakému emitentovi. V prípade absencie
dostatočných možností výberu ratingových agentúr na súčasnom trhu pre
emitentov by hrozilo, že zavedenie týchto pravidiel zameraných na posilnenie
nezávislosti podmienok, bude neúčinné. Preto treba vyžadovať prísne
oddelenie predchádzajúcej a nastupujúcej ratingovej agentúry
v prípade rotácie, ako aj dvoch ratingových agentúr súbežne poskytujúcich
ratingové služby rovnakému emitentovi. Dotknuté ratingové agentúry by nemali
byť navzájom prepojené kontrolou, príslušnosťou k jednej skupine
ratingových agentúr, ani tým, že sú akcionárom alebo členom, alebo majú
možnosť vykonávať hlasovacie práva v ktorejkoľvek
z iných agentúr, alebo tým, že majú oprávnenie vymenúvať členov
správnych, riadiacich alebo dozorných rád ktorejkoľvek inej ratingovej
agentúry.
(15)          
Vnímanie nezávislosti ratingových agentúr by bolo
zvlášť nepriaznivo ovplyvnené, ak by tí istí akcionári alebo členovia
investovali do rôznych ratingových agentúr, ktoré nepatria do rovnakej skupiny
ratingových agentúr, a to minimálne v prípade, keď investícia
dosiahne takú výšku, ktorá by týmto akcionárom alebo členom umožnila
uplatňovať určitý vplyv na obchodnú činnosť agentúry.
Na zabezpečenie nezávislosti (a vnímania nezávislosti) ratingových agentúr
je preto vhodné stanoviť prísnejšie pravidlá, pokiaľ ide
o vzťahy medzi ratingovými agentúrami a ich akcionármi.
Z tohto dôvodu nikto nemôže zároveň vlastniť aspoň 5 %
podiel vo viac než jednej ratingovej agentúre s výnimkou prípadov,
keď dotknuté agentúry patria do rovnakej skupiny.
(16)          
Cieľ zabezpečiť dostatočnú
nezávislosť ratingových agentúr takisto znamená, že investori by nemali
súčasne vlastniť 5 % alebo viac percent investícií vo viac než
jednej ratingovej agentúre. [17]
Za významný podiel hlasovacích práv schopný ovplyvniť hlasovaciu štruktúru
v spoločnosti sa považuje 5 %. Preto je vhodné na účely obmedzenia
súčasného investovania do viac než jednej ratingovej agentúry použiť
úroveň 5 %.Toto opatrenie nemožno označiť ako neprimerané
vzhľadom na to, že všetky registrované ratingové agentúry v Európskej
únii sú nekótované podniky, a preto nepodliehajú pravidlám
transparentnosti a procesným pravidlám, ktoré sa vzťahujú na kótované
spoločnosti v EÚ. Nekótované spoločnosti sú často riadené
protokolmi alebo dohodami akcionárov, a počet akcionárov alebo
členov je zvyčajne nízky. Aj minoritné postavenie v nekótovanej
ratingovej agentúre by preto mohlo mať vplyv. Na zabezpečenie toho,
aby boli stále možné výlučne hospodárske investície do ratingových
agentúr, by sa toto obmedzenie súčasne investovať do viac než jednej
ratingovej agentúry nemalo rozšíriť na investície vykonávané prostredníctvom
systémov kolektívneho investovania spravované tretími stranami nezávislými od
investora a nepodliehajúcimi jeho vplyvu.
(17)          
Novými pravidlami obmedzujúcimi lehotu trvania
obchodného vzťahu medzi emitentom a ratingovou agentúrou by sa
výrazne pretvoril ratingový trh v Európskej únii, ktorý je
v súčasnosti aj naďalej veľmi koncentrovaný. Nové trhové
príležitosti by mohli vzniknúť pre malé a stredné ratingové agentúry,
ktoré by sa potrebovali rozvinúť, aby mohli riešiť tieto úlohy
v prvých rokoch po nadobudnutí platnosti nových pravidiel. Tento vývoj
pravdepodobne prinesie na trh novú rôznorodosť. Ciele
a účinnosť nových pravidiel by však mohli byť značne
ohrozené, ak by počas týchto úvodných rokov veľké etablované ratingové
agentúry zabránili konkurencii rozvinúť dôveryhodné alternatívy, pretože
by ich získali. Ďalšia konsolidácia na ratingovom trhu riadenom
veľkými etablovanými aktérmi by mala za následok zníženie počtu
dostupných registrovaných ratingových agentúr, čo by emitentom spôsobovalo
problémy pri výbere v okamihu, keď budú musieť pravidelne
vymenovať jednu alebo viacero nastupujúcich ratingových agentúr,
a narušilo bezproblémové fungovanie nových pravidiel. Dôležitejšie je, že
ďalšia konsolidácia zo strany veľkých etablovaných ratingových
agentúr by predovšetkým zabránila zvýšeniu miery rôznorodosti na trhu.
(18)          
Efektívnosť pravidiel nezávislosti
a predchádzania konfliktu záujmov, ktoré vyžadujú, aby tá istá ratingová
agentúra neposkytovala počas dlhého obdobia úverové ratingové služby tomu
istému emitentovi, by sa mohla oslabiť, keby sa ratingové agentúry mohli
priamo alebo nepriamo stať akcionármi alebo členmi iných ratingových
agentúr.
(19)          
Je dôležité zabezpečiť, aby úpravy
ratingových metodík neviedli k menej prísnym metodikám. Na tento účel
by emitenti, investori a ďalšie zainteresované strany mali mať
možnosť vyjadriť sa ku každej zamýšľanej zmene ratingových
metodík. To im pomôže pochopiť dôvody pre zavádzanie nových metodík
a dotknuté zmeny. Pripomienky emitentov a investorov k návrhom
metodík môžu poskytnúť cenné informácie pre ratingové agentúry pri
definovaní metodík. Okrem toho by orgán ESMA mal pred uvedením nových
ratingových metodík do praxe overiť a potvrdiť ich zhodu
s článkom 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1060/2009
a s príslušnými regulačnými technickými predpismi. ESMA by mal
overiť, či sú navrhované metodiky prísne, systematické
a kontinuálne a či podliehajú overovaniu na základe historických
skúseností vrátane spätného testovania. Toto overovanie by však nemalo ESMA
udeliť právomoc posudzovať vhodnosť navrhovanej metodiky ani
obsah úverových ratingov vydaných na základe uplatnenia danej metodiky.
(20)          
Ratingovým agentúram sa vzhľadom na
zložitosť štruktúrovaných finančných nástrojov vždy nepodarilo
zabezpečiť dostatočne vysokú kvalitu úverových ratingov vydaných
na tieto nástroje. To viedlo k strate dôvery trhu k tomuto typu
úverových ratingov. V záujme opätovného získania dôvery by bolo vhodné
požadovať, aby emitenti alebo ich spriaznené tretie strany požiadali dve
rôzne ratingové agentúry o poskytnutie úverových ratingov štruktúrovaných
finančných nástrojov, ktoré by mohli viesť k rôznym
a konkurenčným posúdeniam. Mohlo by to takisto viesť
k zníženiu miery nadmerného spoliehania sa na jeden úverový rating.
(21)          
V smernici Európskeho parlamentu a Rady xxxx/xx/EU
z [...] o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a
o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami
a investičnými spoločnosťami[18] sa zaviedlo ustanovenie,
ktorým sa od bánk a investičných spoločností požaduje, aby
úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do ktorých
investujú, posudzovali sami, a aby sa v tejto súvislosti nespoliehali
len na externé ratingy. Toto pravidlo by sa malo rozšíriť na ďalšie
finančné spoločnosti regulované podľa práva Únie vrátane
investičných manažérov. Členské štáty by nemali mať právo
stanoviť pravidlá, ktoré umožňujú väčšiu závislosť týchto
investorov od externých ratingov.
(22)          
Okrem toho by sa zlepšili možnosti investorov
vypracúvať informované posúdenie úverovej schopnosti štruktúrovaných
finančných nástrojov, ak by investori mali dostatočné informácie
o týchto nástrojoch. Znížila by sa tým závislosť investorov od
úverových ratingov. Je navyše pravdepodobné, že zverejňovaním dôležitých
informácií o štruktúrovaných finančných nástrojoch sa posilní
hospodárska súťaž medzi ratingovými agentúrami, pretože by to mohlo
viesť k zvýšeniu počtu nevyžiadaných ratingov.
(23)          
Investori, emitenti a ďalšie
zainteresované strany by mali mať prístup k najnovším informáciám
o ratingoch na centrálnej webovej stránke. Európsky ratingový index
stanovený orgánom ESMA by mal investorom umožniť ľahko porovnať
všetky ratingy konkrétneho hodnoteného subjektu a poskytnúť im
priemerný rating. S cieľom umožniť investorom porovnávať ratingy
toho istého subjektu vydané rôznymi ratingovými agentúrami je potrebné, aby
ratingové agentúry používali harmonizovanú ratingovú stupnicu, ktorú má
vypracovať ESMA a prijať Komisia ako regulačný technický
predpis. Používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by malo byť povinné
iba na zverejňovanie ratingov na webovej lokalite EURIX, zatiaľ
čo ratingové agentúry by pri zverejňovaní ratingov na svojich
vlastných webových lokalitách mali voľne používať svoje vlastné
ratingové stupnice. Povinné používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by
však nemalo mať harmonizujúci účinok na metodiky a postupy
ratingových agentúr, malo by sa obmedziť na získanie porovnateľného
výsledku ratingu. S cieľom umožniť investorov zvážiť celú škálu
názorov pred prijatím vlastného investičného rozhodnutia je dôležité, aby
sa na webovej lokalite EURIX okrem súhrnného ratingového indexu ukázali všetky
dostupné ratingy nástroja. Súhrnný ratingový index môže investorom pomôcť
získať prvú informáciu o úverovej bonite subjektu. Európsky ratingový
index by mal takisto pomôcť pri zviditeľnení menších a nových
ratingových agentúr. Európsky ratingový index by mal dopĺňať
informácie o historických výkonnostných parametroch, ktoré majú ratingové
agentúry sprístupniť v centrálnom registri ESMA. Európsky parlament
podporil zavedenie európskeho ratingového indexu vo svojom uznesení
o ratingových agentúrach z 8. júna 2011[19].
(24)          
Úverové ratingy, a to bez ohľadu na to,
či sú alebo nie sú vydávané na regulačné účely, majú významný
vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry majú preto voči
investorom dôležitú zodpovednosť zaistiť, aby postupovali
v súlade s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009
tak, aby ich ratingy boli nezávislé, objektívne a v zodpovedajúcej
kvalite. V prípade neexistencie zmluvného vzťahu medzi ratingovou
agentúrou a investorom však investori nemajú vždy možnosť presadiť
zodpovednosť agentúry voči nim. Je preto dôležité stanoviť
primerané právo na odškodnenie pre investorov, ktorí sa spoliehali na úverový
rating vydaný v rozpore s pravidlami nariadenia Rady (ES)
č. 1060/2009. Investor by mal mať možnosť uplatniť
voči ratingovej agentúre nárok na zodpovednosť za akúkoľvek
škodu spôsobenú porušením uvedeného nariadenia, ktoré malo vplyv na výsledok
ratingu. Porušenia, ktoré nemajú vplyv na výsledok ratingu, ako je napríklad
porušenie povinností týkajúcich sa transparentnosti, by nemali byť
základom pre občianskoprávnu zodpovednosť za škody.
(25)          
Ratingové agentúry by mali byť zodpovedné len
v prípade, ak úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušili
akúkoľvek povinnosť, ktorá im vyplýva z nariadenia (ES)
č. 1060/2009. Toto preukázanie zavinenia znamená, že ratingové
agentúry by nemali čeliť žalobám na náhradu škody, ak zanedbali svoje
individuálne záväzky vyplývajúce z nariadenia bez toho, aby zanedbali
svoje povinnosti závažným spôsobom. Toto preukázanie zavinenia je primerané,
pretože ratingová činnosť zahŕňa určitý stupeň
posúdenia komplexných hospodárskych faktorov a uplatnenie rôznych metodík
môže viesť k rôznym výsledkom ratingu, z ktorých nijaký nemožno
kvalifikovať ako nesprávny.
(26)          
Je dôležité zabezpečiť investorom
účinné právo na odškodnenie vo vzťahu k ratingovým agentúram.
Keďže investori nemajú prístup k vnútorným postupom ratingových
agentúr, čiastočné obrátenie dôkazného bremena vzhľadom na
existenciu porušenia a vplyv porušenia na výsledok ratingu sa javí ako
vhodné v prípade, ak investor predloží dostatočné dôkazy
o existencii takéhoto porušenia. V každom prípade, pokiaľ ide
o preukázanie existencie škody a príčinnej súvislosti medzi
porušením a škodou, ktoré sú bližšie k oblasti investora, mal by dôkazné
bremeno v plnej miere znášať investor.
(27)          
Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa
občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr a na ktoré sa
nevzťahuje toto nariadenie, mali by sa riadiť príslušnými
vnútroštátnymi právnymi predpismi vymedzenými príslušnými pravidlami medzinárodného
súkromného práva. V príslušných pravidlách o medzinárodnej súdnej
právomoci by sa malo stanoviť, ktorý súd je príslušný na rozhodnutie
o žalobe týkajúcej sa občianskoprávnej zodpovednosti podanej
investorom.
(28)          
Skutočnosť, že inštitucionálni investori
vrátane investičných manažérov sú povinní vykonať vlastné posúdenie
úverovej bonity aktív, by nemalo brániť súdom zistiť, že porušenie
tohto nariadenia zo strany ratingovej agentúry spôsobilo škodu investora, za
ktorú zodpovedá ratingová agentúra. Hoci sa týmto nariadením zlepšia možnosti
investorov pri vlastnom posudzovaní rizík, stále budú mať obmedzenejší
prístup k informáciám než samotné ratingové agentúry. Navyše, najmä menším
investorom bude často chýbať schopnosť kriticky preskúmať
externý rating poskytovaný ratingovou agentúrou.
(29)          
V záujme ďalšieho zmiernenia konfliktov
záujmov a uľahčenia spravodlivej hospodárskej súťaže na
trhu úverových ratingov je dôležité zabezpečiť, aby poplatky vyberané
ratingovými agentúrami od zákazníkov neboli diskriminačné. Rozdiely
v poplatkoch účtovaných za rovnaký typ služby by mali byť
odôvodniteľné len rozdielom v skutočných nákladoch na
poskytnutie tejto služby rôznym zákazníkom. Okrem toho by poplatky za ratingové
služby pre určitého emitenta nemali závisieť od výsledku vykonanej
práce alebo od poskytovania súvisiacich (doplnkových) služieb. Navyše, aby bol
umožnený účinný dohľad nad týmito pravidlami, ratingové agentúry by
mali poskytnúť orgánu ESMA údaje o poplatkoch od každého zo
svojich klientov a o svojej všeobecnej cenovej politike.
(30)          
Je dôležité pravidelne preskúmať ratingy
s cieľom prispieť k vydávaniu aktuálnych
a vierohodných štátnych ratingov a uľahčiť
používateľom ich pochopenie. Takisto je dôležité zvýšiť
transparentnosť, pokiaľ ide o vykonávané analytické práce,
zamestnancov pridelených na prípravu ratingov a základné predpoklady
týkajúce sa úverových ratingov vykonané ratingovými agentúrami vo vzťahu
k štátnemu dlhu.
(31)          
V súčasných pravidlách sa už stanovuje, že
ratingy sa hodnotenému subjektu musia oznámiť 12 hodín pred ich
zverejnením. Aby sa zabránilo, že k oznámeniu dôjde mimo pracovného
času a aby sa tomuto hodnotenému subjektu ponechal dostatok času
na overenie správnosti údajov, z ktorých rating vychádza, malo by sa
stanoviť, že hodnotený subjekt bude oboznámený najneskôr jeden celý pracovný
deň pred zverejnením ratingu alebo ratingového výhľadu.
(32)          
Vzhľadom na špecifiká štátnych ratingov a
v záujme zníženia rizika volatility je vhodné požadovať, aby
ratingové agentúry zverejňovali tieto ratingy vždy len po uzatvorení
obchodných miest v rámci Únie a najmenej jednu hodinu pred ich
otvorením.
(33)          
Technickými predpismi v oblasti
finančných služieb by sa mala zaistiť primeraná ochrana
vkladateľov, investorov a spotrebiteľov v celej Únii. Bolo
by efektívne a vhodné, aby sa ESMA ako orgánu s vysokošpecializovanými
odbornými poznatkami zverila úloha vypracovať návrh regulačných
a vykonávacích technických predpisov, ktoré nezahŕňajú politické
rozhodnutia a ktoré sa predložia Komisii.
(34)          
Komisia by mala prijať návrh regulačných
technických predpisov vypracovaných orgánom ESMA, ktorými sa upravuje obsah
súboru podkladov v prípadoch nahradenia ratingovej agentúry inou
ratingovou agentúrou, obsah, frekvenciu a odovzdávanie informácií, ktoré
majú poskytnúť emitenti štruktúrovaných finančných nástrojov, harmonizáciu
štandardnej ratingovej stupnice používanej ratingovými agentúrami, odovzdávanie
informácií vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania správ,
ktoré by ratingové agentúry mali poskytovať ESMA v súvislosti
s indexom EURIX, a obsah a formát pravidelných správ
o poplatkoch vyberaných ratingovými agentúrami na účely priebežného
dohľadu ESMA. Komisia by mala prijať tieto predpisy prostredníctvom
delegovaných aktov v súlade s článkom 290 zmluvy a
v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010.
(35)          
V nariadení (EÚ) č. 1060/2009 sa
umožňuje, aby sa ratingy vydávané v tretích krajinách používali na
regulačné účely, ak ich vydali ratingové agentúry certifikované v
súlade s článkom 5 alebo schválili ratingové agentúry zriadené v Únii v
súlade s článkom 4 ods. 3 tohto nariadenia. V rámci certifikácie sa
vyžaduje, aby Komisia prijala rozhodnutie o rovnocennosti týkajúce sa
regulačného režimu ratingových agentúr tretej krajiny a pri
schvaľovaní sa vyžaduje, aby ratingové agentúry tretej krajiny pri vydávaní
ratingov dodržiavali požiadavky, ktoré sú aspoň také prísne ako príslušné
predpisy EÚ. Pri posudzovaní rovnocennosti a schvaľovaní by sa nemali
uplatňovať niektoré ustanovenia zavedené týmto nariadením: Ide o tie
ustanovenia, v ktorých sa stanovujú povinnosti iba pre emitentov, a nie pre
ratingové agentúry. V tejto súvislosti by sa okrem toho nemali
zohľadňovať články, ktoré sa týkajú skôr štruktúry
ratingového trhu v rámci EÚ než stanovenia pravidiel správania ratingových
agentúr. S cieľom poskytnúť tretím krajinám dostatočný čas
na zdokonalenie ich regulačných rámcov týkajúcich sa zostávajúcich nových
významných ustanovení by sa pravidlá, ktoré majú iba dočasnú povahu, mali
od 1. júna 2014 uplatňovať len na účel posúdenia rovnocennosti a
schválenia. V tejto súvislosti treba pripomenúť, že regulačný režim
tretej krajiny nemusí mať predpisy identické s predpismi stanovenými v
tomto nariadení. Ako už bolo uvedené v nariadení č. 1060/2009, na to aby
sa regulačný režim tretej krajiny považoval za rovnocenný alebo prísnejší
než regulačný režim EÚ, by malo stačiť, aby v praxi dosiahol
rovnaké ciele a účinky. 
(36)          
Keďže ciele tohto nariadenia, a to
posilnenie nezávislosti ratingových agentúr, podpora zdravých ratingových
postupov a metodík, zmiernenie rizík spojených so štátnym ratingom,
zníženie rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov trhu na úverové
ratingy a zabezpečenie práva na odškodnenie pre investorov, nemožno
uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale z dôvodov
celoeurópskej štruktúry a vplyvu ratingových činností ich možno
lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia
v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy
o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa
uvedeného článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na
dosiahnutie týchto cieľov.
(37)          
Nariadenie (ES) č. 1060/2009 by sa preto
malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1060/2009
Nariadenie (ES) č. 1060/2009 sa mení
a dopĺňa takto:
(1)          Článok 1 sa nahrádza
takto:
„Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa zavádza spoločný
regulačný prístup na zvýšenie integrity, transparentnosti, zodpovednosti,
riadneho spravovania a spoľahlivosti ratingových činností, ktoré
prispievajú ku kvalite úverových ratingov vydávaných v Únii, a tým aj
k bezproblémovému fungovaniu vnútorného trhu pri súčasnom dosahovaní
vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov a investorov. Stanovujú sa
v ňom podmienky vydávania úverových ratingov a pravidlá organizácie
a činnosti ratingových agentúr vrátane ich akcionárov
a členov, aby sa podporila ich nezávislosť, aby nedochádzalo ku
konfliktom záujmov a aby sa rozšírila ochrana spotrebiteľov
a investorov.
V tomto nariadení sa takisto stanovujú povinnosti
pre emitentov, pôvodcov a sponzorov so sídlom v Únii týkajúce sa
štruktúrovaných finančných nástrojov.“
(2)          V prvom odseku článku 2
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
(3)          Článok 3 ods. 1 sa mení
a dopĺňa takto: 
a)      v písmene g) sa slovo
„Spoločenstva“ nahrádza slovom „Únie“.
b)      v písmene m) sa slovo
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
c)      dopĺňajú sa tieto písmená:
‚s)      „emitent“ znamená emitenta podľa
vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice
2003/71/ES;
t)       „pôvodca“ znamená pôvodcu podľa
vymedzenia v článku 4 ods. 41 smernice 2006/48/ES;
u)       „sponzor“ znamená sponzora podľa
vymedzenia v článku 4 ods. 42 smernice 2006/48/ES;
v)       „štátny rating“ znamená:
i)        rating, v ktorom je hodnoteným
subjektom štát alebo regionálny či miestny orgán štátnej správy,
ii)       rating, v ktorom je emitentom
dlhového alebo finančného záväzku, dlhových cenných papierov alebo iných
finančných nástrojov štát alebo regionálny či miestny orgán štátnej
správy;
w)      „ratingový výhľad“ znamená
stanovisko k pravdepodobnému krátkodobému a strednodobému smerovaniu
úverového ratingu.‘
(4)          Článok 4 sa mení
a dopĺňa takto:
a)      v odseku 1 druhom pododseku sa slovo
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
b)      v odseku 2 sa slovo
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
c)      odsek 3 sa mení a dopĺňa takto:
i)        v úvodnej vete sa slovo
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“;
ii)       písmeno d) sa nahrádza takto: 
,ratingová agentúra overila a je schopná
Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy)
zriadenému nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.1095/1060 (*)
(ESMA) priebežne preukazovať, že ratingová agentúra tretej krajiny pri
uskutočňovaní ratingových činností, z ktorého vyplýva vydávanie
úverového ratingu, ktorý sa má schváliť, dodržiava požiadavky, ktoré sú
aspoň také prísne ako požiadavky stanovené v článkoch 6 až 12 s
výnimkou článkov 6a, 8a, 8b a 11a.
(*)           **Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010,
s. 84.´;
d)      v odseku 4 sa slovo
„Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
(5)          Článok 5 sa mení
a dopĺňa takto:
a)      v odseku 1 sa slovo „Spoločenstve“
nahrádza slovom „Únii“.
b)      v odseku 6 sa písmeno b) druhý
pododsek nahrádza takto:
‚b)     ratingové agentúry v tejto tretej krajine
podliehajú právne záväzným pravidlám, ktoré sú rovnocenné pravidlám stanoveným
v článkoch 6 až 12 a prílohe I s výnimkou článkov 6a, 8a, 8b a 11a;
a‘;
c)      odsek 8 sa nahrádza takto:
‚Články 20, 23b a 24 sa uplatňujú
na certifikované ratingové agentúry a na úverové ratingy, ktoré vydávajú.‘
(6)          Vkladajú sa tieto články 5a
a 5b:
„Článok 5a
Nadmerné spoliehanie sa finančných inštitúcií
na úverové ratingy
Úverové inštitúcie, investičné
spoločnosti, poisťovne a zaisťovne, inštitúcie
zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia, správcovské
a investičné spoločnosti, správcovia alternatívnych
investičných fondov a centrálne protistrany v zmysle nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. xx/201x z xx xxx 201x
o OTC derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a obchodných
registroch[20]
si vypracujú vlastné posúdenie úverového rizika a nespoliehajú sa
výlučne alebo mechanicky na úverové ratingy a posudzovanie
úverovej bonity subjektu alebo finančného nástroja. Príslušné orgány,
ktoré zodpovedajú za dohľad nad týmito podnikmi, dôkladne skontrolujú
primeranosť postupov podnikov pri posudzovaní rizika.
Článok 5b
Spoliehanie sa európskych orgánov dohľadu
a Európskeho výboru pre systémové riziká na úverové ratingy
Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre
bankovníctvo – EBA) zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1093/2010 (*), Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre
poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov – EIOPA) zriadený
nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (**)
a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) vo svojich
usmerneniach, odporúčaniach a návrhoch technických predpisov
neodkazujú na úverové ratingy v prípadoch, keby takéto odkazy prípadne
mohli vyvolať mechanické spoliehanie sa príslušných orgánov alebo
účastníkov finančného trhu na úverové ratingy. EBA, EIOPA a ESMA
zodpovedajúcim spôsobom najneskôr do 31. decembra 2013 zrevidujú a podľa
potreby odstránia všetky odkazy na úverové ratingy v existujúcich
usmerneniach a odporúčaniach.
Európsky výbor pre systémové riziká (ESRB)
zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom
dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení
Európskeho výboru pre systémové riziká (***) vo svojich upozorneniach
a odporúčaniach neodkazuje na úverové ratingy v prípadoch, keby
takéto odkazy prípadne mohli vyvolať mechanické spoliehanie sa na úverové
ratingy.
*Ú. v. EÚ L , , s. .
**Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48.
***Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.'
(7)          Článok 6 ods. 1 sa mení
a dopĺňa takto:
,1.     Ratingová agentúra prijíma všetky
potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby vydávanie úverových
ratingov alebo ratingových výhľadov neovplyvňovalo žiadny existujúci
alebo potenciálny konflikt záujmov alebo obchodný vzťah, ktorého
účastníkom je ratingová agentúra vydávajúca úverový rating alebo ratingový
výhľad, jej manažéri, ratingoví analytici, zamestnanci alebo
akákoľvek fyzická osoba, ktorej služby ratingová agentúra využíva alebo
ktoré sú pod kontrolou ratingovej agentúry, alebo akákoľvek osoba priamo
alebo nepriamo prepojená s ratingovou agentúrou prostredníctvom kontroly.‘
(8)          Vkladajú sa tieto články 6a a
6b:
‚Článok 6a
Konflikty záujmov týkajúce sa investícií
v ratingových agentúrach
1. Akcionár alebo člen ratingovej agentúry,
ktorý vlastní minimálne 5 % kapitálu alebo hlasovacích práv v danej
agentúre,
a)      nevlastní 5 % alebo vyšší podiel kapitálu
v žiadnej ďalšej ratingovej agentúre; tento zákaz sa netýka podielov
v systémoch diverzifikovaného kolektívneho investovania vrátane
spravovaných fondov, ako sú napríklad dôchodkové fondy alebo fondy
životného poistenia, pod podmienkou, že uvedený akcionár alebo člen na
základe podielu v systémoch diverzifikovaného kolektívneho investovania
nezískal také postavenie, ktoré by mu umožnilo uplatňovať významný
vplyv na obchodnú činnosť daných systémov;
b)      nemá právo ani právomoc vykonávať
5 % alebo viac hlasovacích práv v žiadnej ďalšej ratingovej
agentúre;
c)      nemá právo ani právomoc vymenúvať
alebo odvolávať členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu
žiadnej ďalšej ratingovej agentúry;
d)      nie je členom správneho, riadiaceho
alebo dozorného orgánu žiadnej ďalšej ratingovej agentúry;
e)      nemá právomoc uplatňovať ani v
skutočnosti neuplatňuje dominantný vplyv alebo kontrolu
v žiadnej ďalšej ratingovej agentúre.
2. Tento článok sa netýka investícií
v ďalších ratingových agentúrach, ktoré patria do rovnakej skupiny
ratingových agentúr.
Článok 6b
Maximálna dĺžka zmluvného vzťahu
s ratingovou agentúrou
1. Ak ratingová agentúra uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu
o vydávaní úverových ratingov daného emitenta, nesmie vydávať úverové
ratingy tohto emitenta dlhšie než tri roky.
2. Ak ratingová agentúra uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu
o vydávaní úverových ratingov dlhových nástrojov daného emitenta, platí,
že:
a)      ak sú tieto úverové ratingy vydané
v období prekračujúcom pôvodnú lehotu 12 mesiacov, ale kratšom než
tri roky, úverová agentúra nevydá žiadne ďalšie úverové ratingy uvedených
dlhových nástrojov od okamihu, keď bol vydaný rating desiatich dlhových
nástrojov;
b)      ak sa v počiatočnej lehote
12 mesiacov vydá minimálne desať úverových ratingov, po skončení
uvedenej lehoty daná ratingová agentúra nevydá žiadne ďalšie úverové
ratingy týchto dlhových nástrojov;
c)      ak sa vydá menej ako desať úverových
ratingov, daná ratingová agentúra nevydá ďalšie úverové ratingy týchto
dlhových nástrojov od uplynutia lehoty troch rokov.
3. Ak emitent uzatvoril zmluvu týkajúcu sa
rovnakej záležitosti s viac než jednou ratingovou agentúrou, obmedzenia
stanovené v odsekoch 1 a 2 sa uplatňujú len na jednu z týchto agentúr.
Zmluvný vzťah žiadnej z týchto agentúr s týmto emitentom však nesmie
presiahnuť šesť rokov.
4. Ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1 až
3 neuzatvorí s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu
o vydávaní úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov
počas štyroch rokov od skončenia maximálnej lehoty trvania zmluvného
vzťahu uvedeného v odsekoch 1 až 3.
Prvý pododsek sa takisto týka:
a)      ratingovej agentúry patriacej do rovnakej
skupiny ratingových agentúr ako ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1
a 2;
b)      ratingovej agentúry, ktorá je akcionárom
alebo členom ratingovej agentúry uvedenej v odsekoch 1 a 2;
c)      ratingovej agentúry, v ktorej je
ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1 a 2 akcionárom alebo
členom.
5. Odseky 1 až 4 sa netýkajú štátnych ratingov.
6. Ak po skončení maximálnej lehoty trvania
zmluvného vzťahu v zmysle pravidiel uvedených v odsekoch 1
a 2 nahradí danú ratingovú agentúru iná ratingová agentúra, končiaca
ratingová agentúra poskytne nastupujúcej ratingovej agentúre dokumentáciu
súvisiacu s odovzdaním. Uvedená dokumentácia zahŕňa relevantné
informácie týkajúce sa hodnoteného subjektu a hodnotených dlhových
nástrojov, ktoré sú odôvodnene potrebné na zaistenie porovnateľnosti
s ratingami vypracovanými odchádzajúcou ratingovou agentúrou.
Končiaca ratingová agentúra je schopná orgánu
ESMA preukázať, že poskytla uvedené informácie nastupujúcej ratingovej
agentúre.
7. ESMA vypracuje návrh regulačných
technických predpisov s cieľom špecifikovať technické požiadavky
na obsah súboru podkladov uvedeného v odseku 5.
ESMA predloží tento návrh regulačných
technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať
regulačné technické predpisy uvedené v tomto odseku v súlade
s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010.
(9)          Článok 7 ods. 5 sa
nahrádza takto:
'5.      Odmeňovanie a hodnotenie
výkonov ratingových analytikov a osôb, ktoré schvaľujú úverové
ratingy alebo ratingové výhľady, nesmie byť podmienené výškou tržieb,
ktoré ratingová agentúra dostáva od hodnotených subjektov alebo spriaznených
tretích strán.‘
(10)        Článok 8 sa mení
a dopĺňa takto:
a)      odsek 2 sa nahrádza takto:
'2.         Ratingová agentúra prijíma,
uplatňuje a presadzuje vhodné opatrenia s cieľom
zabezpečiť, aby úverové ratingy a ratingové výhľady, ktoré
vydáva, vychádzali z dôkladnej analýzy všetkých informácií, ktoré má
k dispozícii a ktoré sú podľa platných ratingových metodík
relevantné pre analýzu. Agentúra prijme všetky potrebné opatrenia, aby
informácie, ktoré používa pri prideľovaní úverových ratingov
a ratingových výhľadov, boli dostatočne kvalitné a zo
spoľahlivých zdrojov.‘
b)      v odseku 5 sa pridáva druhý
pododsek:
‚Štátne ratingy sa kontrolujú minimálne každých
šesť mesiacov.‘
c)      vkladá sa tento odsek 5a:
‚5a. Ratingová agentúra, ktorá má v úmysle
zmeniť alebo použiť akékoľvek nové ratingové metodiky, modely
alebo kľúčové ratingové predpoklady, zverejní navrhované zmeny alebo
navrhované nové metodiky na svojej webovej lokalite a vyzve
zúčastnené strany, aby v lehote, ktorá nie je kratšia než jeden
mesiac, predložili pripomienky spolu s podrobným vysvetlením dôvodov
a dôsledkov navrhovaných zmien alebo navrhovaných nových metodík.
Ratingová agentúra po uplynutí konzultačnej
lehoty uvedenej v prvom pododseku oznámi orgánu ESMA zamýšľané zmeny
alebo navrhované nové metodiky.‘
d)      odsek 6 sa mení a dopĺňa
takto:
i)        úvodná veta sa nahrádza takto:
‚6. Keď sa zmenia metodiky, modely alebo
kľúčové východiská používané pri ratingových činnostiach na
základe rozhodnutia ESMA uvedeného v čl. 22a ods. 3, ratingová
agentúra:‘;
ii)       vkladá sa toto písmeno aa):
‚aa)    ihneď zverejní na svojej webovej
lokalite nové metodiky spolu s ich podrobným vysvetlením;‘;
e)      Dopĺňa sa tento odsek 7:
‚7. Ak ratingová agentúra zistí chyby vo svojich
metodikách alebo ich uplatňovaní, ihneď:
a)       oznámi tieto chyby ESMA a všetkým
dotknutým hodnoteným subjektom;
b)      zverejní tieto chyby na svojej webovej
lokalite;
c)       opraví tieto chyby v metodikách; a
d)      uplatní opatrenia uvedené v odseku 6
písm. a) až c).‘
(11)        Vkladajú sa tieto články 8a
a 8b:
‚Článok 8a
Informácie o štruktúrovaných finančných
nástrojoch
1. Emitent, pôvodca a sponzor štruktúrovaného
finančného nástroja usadený v Únii zverejní v súlade
s odsekom 4 informácie o úverovej kvalite a výsledkoch
jednotlivých podkladových aktív štruktúrovaných finančných nástrojov,
o štruktúre sekuritizačných transakcií, o peňažných tokoch
a expozícii na podporu kolaterálu a sekuritizačnej expozícii,
ako aj všetky informácie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na uskutočnenie
súhrnných a dobre informovaných stresových testov hodnoty peňažných
tokov a kolaterálu podporujúcich podkladové expozície.
2. Povinnosť zverejniť informácie
podľa odseku 1 sa netýka poskytovania takých informácií, ktoré by porušili
štatutárne ustanovenia upravujúce ochranu dôvernosti zdrojov informácií alebo
zaobchádzanie s osobnými údajmi.
3. ESMA vypracuje návrh regulačných
technických predpisov s cieľom spresniť:
a)      informácie, ktoré osoby uvedené
v odseku 1 zverejnia s cieľom splniť povinnosti vyplývajúce
z odseku 1;
b)      frekvenciu aktualizovania takýchto
informácií;
c)      predloženie informácií prostredníctvom
štandardizovanej šablóny na zverejnenie.
ESMA predloží tento návrh regulačných
technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať
regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade
s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010.
4. ESMA zriadi webovú lokalitu na zverejnenie
informácií o štruktúrovaných finančných nástrojoch v súlade
s odsekom 1.
Článok 8b
Dvojitý úverový rating štruktúrovaných
finančných nástrojov
1. Ak má emitent alebo jeho spriaznená tretia
strana v úmysle vyžiadať si úverový rating štruktúrovaného
finančného nástroja, poverí minimálne dve ratingové agentúry. Každá
ratingová agentúra predloží svoj vlastný nezávislý úverový rating.
2. Ratingové agentúry poverené emitentom alebo
jeho spriaznenými tretími stranami v zmysle odseku 1 spĺňajú
tieto podmienky:
a)      ratingové agentúry nepatria do rovnakej
skupiny ratingových agentúr;
b)      žiadna z ratingových agentúr nie je
akcionárom ani členom ostatných ratingových agentúr;
c)      žiadna z ratingových agentúr nemá
hlasovacie práva ani právomoc vykonávať hlasovacie práva v ostatných
ratingových agentúrach;
d)      žiadna z ratingových agentúr nemá
právo ani právomoc vymenúvať alebo odvolávať členov správneho,
riadiaceho alebo dozorného orgánu v ostatných ratingových agentúrach;
e)      žiadny z členov správneho,
riadiaceho alebo dozorného orgánu ratingovej agentúry nie je členom správneho,
riadiaceho alebo dozorného orgánu ostatných ratingových agentúr;
f)       žiadna z ratingových agentúr nemá
právomoc uplatňovať ani skutočne neuplatňuje dominantný
vplyv ani kontrolu v ostatných ratingových agentúrach.‘
(12)        V článku 10 sa odseky 1
a 2 nahrádzajú takto:
,1. Ratingová agentúra zverejní neselektívne
a včas každý úverový rating alebo ratingový výhľad, ako aj
rozhodnutie nepokračovať v úverovom ratingu. V prípade
rozhodnutia nepokračovať v úverovom ratingu musia zverejnené
informácie obsahovať úplné dôvody pre toto rozhodnutie.
Prvý pododsek sa týka aj úverových ratingov
distribuovaných na základe predplatného.
2. Ratingové agentúry zabezpečia, aby sa
úverové ratingy a ratingové výhľady predkladali a spracúvali
v súlade s požiadavkami vymedzenými v prílohe I oddiele D.‘
(13)        Článok 11 ods. 2 sa
nahrádza takto:
,2. Každá registrovaná a každá certifikovaná
ratingová agentúra sprístupňuje v centrálnom registri zriadenom
orgánom ESMA informácie o svojich historických výkonnostných parametroch
vrátane početnosti zmien v ratingoch, ako aj informácie
o úverových ratingoch vydaných v minulosti a o ich zmenách.
Ratingová agentúra poskytuje do tohto registra informácie
v štandardizovanej podobe stanovenej orgánom ESMA. ESMA tieto informácie
sprístupňuje verejnosti a každoročne uverejňuje zhrnutie
obsahujúce informácie o hlavných udalostiach.‘
(14)        Vkladá sa tento článok 11a:
‚Článok 11a
Európsky ratingový index
1. Každá registrovaná a certifikovaná
ratingová agentúra poskytne pri vydávaní úverového ratingu alebo ratingového
výhľadu ESMA informácie o ratingu vrátane ratingu a výhľadu
hodnoteného nástroja, informácií o type ratingu, druhu ratingovej
činnosti, ako aj dátum a hodinu zverejnenia. Predložený rating
vychádza z harmonizovanej ratingovej stupnice uvedenej
v článku 21 ods. 4a písm. a).
2. ESMA zriadi európsky ratingový index, ktorý
zahrnie všetky úverové ratingy predložené ESMA podľa odseku 1
a súhrnný ratingový index pre každý hodnotený dlhový nástroj. Index
a jednotlivé úverové ratingy sa zverejňujú na webovej lokalite ESMA.´
(15)        V článku 14 odseku 1 sa
slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.
(16)        Článok 18 ods. 2 sa
nahrádza takto:
,2. ESMA oznámi Komisii, EBA, EIOPA, príslušným
orgánom a príslušným odvetvovým orgánom každé rozhodnutie podľa článkov
16, 17 alebo 20.‘
(17)        Článok 19 ods. 1 sa
nahrádza takto:
,1. ESMA účtuje poplatky ratingovým agentúram
v súlade s týmto nariadením a nariadením o poplatkoch
uvedeným v odseku 2. Tieto poplatky v plnom rozsahu pokrývajú náklady
ESMA potrebné na registráciu ratingových agentúr, ich certifikáciu
a dohľad nad nimi, ako aj na úhradu nákladov, ktoré môžu príslušným
orgánom vzniknúť pri výkone práce podľa tohto nariadenia, najmä
v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 30.‘
(18)        Článok 21 sa mení a dopĺňa
takto:
a)      odsek 4 sa mení a dopĺňa
takto:
i)        úvodná veta sa nahrádza takto: 
‚ESMA vypracuje návrh regulačných technických
predpisov s cieľom spresniť:‘
ii)       písmeno e) sa nahrádza takto:
‚e)     obsah a formát pravidelných správ
s údajmi o ratingoch, ktoré sa požadujú od registrovaných
a certifikovaných ratingových agentúr na účely stáleho dohľadu
zo strany ESMA.‘
iii)      za písmeno e) sa dopĺňajú
tieto pododseky:
‚ESMA predloží tento návrh regulačných
technických predpisov Komisii do 1. januára 2012.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať
regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade
s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010.‘
b)      vkladá sa tento odsek 4a:
‚4a. ESMA vypracuje návrh regulačných
technických predpisov s cieľom spresniť:
a)       harmonizovanú štandardnú ratingovú
stupnicu, ktorú budú v súlade s článkom 11a používať
registrované a certifikované ratingové agentúry a ktorá bude založená
na metrickom systéme merania úverového rizika, počte ratingových kategórií
a hraničných hodnotách pre jednotlivé ratingové kategórie; 
b)      obsah a predkladanie informácií
vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania informovania, ktoré
ratingové agentúry oznamujú ESMA v súlade s článkom 11a
ods. 1; a
c)       obsah a formát pravidelných správ
o poplatkoch účtovaných ratingovými agentúrami, ktoré sa požadujú od
ratingových agentúr na účely stáleho dohľadu zo strany ESMA.
ESMA predloží tento návrh regulačných
technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.
Komisii sa udeľuje právomoc prijať
regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade
s postupom ustanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ)
č. 1095/2010.‘
c)      do odseku 5 sa dopĺňa nový
pododsek:
‚V správe sa posúdia aj úrovne trhovej
koncentrácie, riziká vyplývajúce z vysokej koncentrácie a vplyv na
celkovú stabilitu finančného sektora.‘
(19)        Článok 22a sa mení
a dopĺňa takto:
a)      názov článku sa nahrádza takto:
‚Preskúmanie ratingových metodík‘.
b)      dopĺňa sa tento odsek 3:
,3. ESMA takisto overí, či všetky
zamýšľané zmeny ratingových metodík oznámené ratingovou agentúrou
v súlade s článkom 8 ods. 5a spĺňajú
kritériá stanovené v článku 8 ods. 3 podľa
špecifikácií v regulačných technických predpisoch uvedených
v článku 21 ods. 4 písm. d). Ratingová agentúra môže
uplatniť novú ratingovú metodiku, až keď ESMA potvrdí súlad metodiky
s článkom 8 ods. 3.
[ESMA môže uplatniť právomoci uvedené
v prvom pododseku odo dňa nadobudnutia účinnosti
regulačných technických predpisov uvedených v článku 21
ods. 4 písm. d) nariadenia 1060/2009.]
Ak regulačné technické predpisy uvedené
v článku 21 ods. 4 písm. d) nenadobudli
účinnosť, ESMA nemôže uplatniť právomoc uvedenú v prvom
pododseku.‘
(20)        Za článok 35 sa vkladá táto
hlava IIIa:
‚HLAVA IIIa
OBČIANSKOPRÁVNA ZODPOVEDNOSŤ RATINGOVÝCH
AGENTÚR
Článok 35a
Občianskoprávna zodpovednosť
1. Ak sa ratingová agentúra úmyselne alebo
z hrubej nedbalosti dopustí niektorého porušenia uvedeného v prílohe
III a ovplyvní úverový rating, na ktorý sa investor spoliehal pri nákupe
hodnoteného nástroja, dotknutý investor môže na takúto ratingovú agentúru
podať v súvislosti so škodou, ktorá mu bola spôsobená, žalobu.
2. Porušenie sa pokladá za porušenie
ovplyvňujúce úverový rating vtedy, keď sa úverový rating, ktorý
vydala ratingová agentúra, líši od ratingu, ktorý by bol vydaný, keby sa
ratingová agentúra nedopustila príslušného porušenia.
3. Ratingová agentúra sa dopustí hrubého
zanedbania, ak závažným spôsobom opomenie povinnosti, ktoré sa jej ukladajú v
tomto nariadení.
4. Ak investor predloží skutočnosti,
z ktorých možno vyvodiť, že sa ratingová agentúra dopustila
niektorého porušenia uvedeného v prílohe III, ratingová agentúra musí
dokázať, že sa príslušného porušenia nedopustila alebo že predmetné
porušenie neovplyvnilo vydaný úverový rating. 
5. Občianskoprávna zodpovednosť
v zmysle odseku 1 sa nesmie vopred vylúčiť ani obmedziť
dohodou. Každá doložka takýchto dohôd, ktorou sa vopred vylučuje alebo
obmedzuje občianskoprávna zodpovednosť, sa pokladá za neplatnú.‘
(21)        Článok 36a sa mení
a dopĺňa takto:
a)      v odseku 2 sa písmená a) až e)
nahrádzajú takto:
‚a)     za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele I bodoch 1 až 5, 11 až 15, 19, 20, 23, 26a až 26d, 28, 30, 32, 33, 35,
41, 43, 50 a 51 sú pokuty vo výške minimálne 500 000 EUR
a maximálne 750 000 EUR;
b)      za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele I bodoch 6 až 8, 16 až 18, 21, 22, 24, 25, 27, 29, 31, 34, 37 až 40,
42, 45 až 49a, 52 a 54 sú pokuty vo výške minimálne 300 000 EUR
a maximálne 450 000 EUR;
c)       za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele I bodoch 9, 10, 26, 26e, 36, 44 a 53 sú pokuty vo výške minimálne
100 000 EUR a maximálne 200 000 EUR;
d)      za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele II bodoch 1, 6, 7, 8 a 9 sú pokuty vo výške minimálne 50 000
EUR a maximálne 150 000 EUR;
e)       za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele II bodoch 2, 3a, 3b, 4, 4a a 5 sú pokuty vo výške minimálne
25 000 EUR a maximálne 75 000 EUR;‘;
b)      v odseku 2 sa písmená g) a h)
nahrádzajú takto:
‚g)     za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele III bodoch 1 až 3a a 11 sú pokuty vo výške minimálne 150 000
EUR a maximálne 300 000 EUR;
h)       za porušenia uvedené v prílohe III
oddiele III bodoch 4, 4a, 4b, 4c, 6, 8 a 10 sú pokuty vo výške minimálne
90 000 EUR a maximálne 200 000 EUR;‘;
(22)        V článku 38b sa
odsek 1 nahrádza takto:
,1. Právomoc prijímať delegované akty uvedená
v článku 5 ods. 6, článku 19 ods. 2,
článku 23e ods. 7, článku 24a ods. 6
a článku 37 sa Komisii udeľuje na obdobie štyroch rokov od 1. júna
2011. Komisia predloží správu súvisiacu s delegovanou právomocou najneskôr
šesť mesiacov pred uplynutím tohto štvorročného obdobia. Delegovanie
právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ ho
Európsky parlament alebo Rada v súlade s článkom 38b
neodvolajú.‘
(23)        V článku 38b sa
odsek 1 nahrádza takto:
,1. Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie
právomoci uvedené v článku 5 ods. 6 treťom pododseku,
článku 19 ods. 2, článku 23e ods. 7,
článku 24a ods. 6 a článku 37 kedykoľvek
odvolať.‘
(24)        Článok 39 sa mení
a dopĺňa takto:
a)      odsek 1 sa nahrádza takto:
‚Do 7. decembra 2012 Komisia vykoná posúdenie
uplatňovania tohto nariadenia vrátane hodnotenia spoľahlivosti
úverových ratingov v Únii, vplyvu na úroveň koncentrácie na trhu
s úverovými ratingami, nákladov a prínosov spojených s vplyvom
tohto nariadenia a primeranosti odmeňovania ratingovej agentúry
hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) a predloží o tom správu
Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie.‘
b)      vkladá sa tento odsek 4:
,4. Komisia do 1. júla 2015 posúdi situáciu
na trhu s úverovými ratingami, konkrétne dostupnosť dostatočného
výberu s cieľom splniť požiadavky stanovené v článkoch
6b a 8b.V preskúmaní sa takisto posúdi potreba rozšíriť
pôsobnosť povinností v článku 8a s cieľom zahrnúť ostané
finančné produkty vrátane krytých dlhopisov´;
(25)        Príloha I sa mení
a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto
nariadeniu.
(26)        Príloha II sa mení
a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto
nariadeniu.
(27)        Príloha III sa mení
a dopĺňa v súlade s prílohou III k tomuto
nariadeniu.
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Odseky 7,
9, 10, 12, 13 a 25 článku 1 tohto nariadenia sú však účinné
od 1. júna 2014 na účely posúdenia uvedeného
v článku 4 ods. 3 písm. b) a článku 5 ods. 6
písm. b druhom pododseku nariadenia č. 1060/2009 týkajúceho sa
porovnania toho, či sú požiadavky tretích krajín aspoň také prísne
ako požiadavky stanovené v článkoch 6 až 12 uvedeného nariadenia.
Článok
1 bod 8 tohto nariadenia sa vo vzťahu k článku 6a ods. 1 písm. a)
nariadenia (ES) č. 1060/2009 uplatňuje po [uplynutí 1 roka od
nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], pokiaľ ide o
akéhokoľvek akcionára alebo člena ratingovej agentúry, ktorý 15.
novembra 2011 ovládal aspoň 5 % kapitálu vo viac než jednej ratingovej
agentúre.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
Predseda                                                        Predseda
PRÍLOHA I
Príloha I k nariadeniu (ES)
č. 1060/2009 sa mení a dopĺňa takto:
(1)          Oddiel B sa mení
a dopĺňa takto:
a)      bod 1 sa nahrádza takto:
,1.         Ratingová agentúra zistí,
odstraňuje alebo riadi a zverejňuje jasne a zreteľne
všetky skutočné alebo potenciálne konflikty záujmov, ktoré môžu mať
vplyv na analýzy a úsudky jej ratingových analytikov, zamestnancov alebo
iných fyzických osôb, ktorých služby ratingová agentúra využíva alebo
kontroluje a ktoré sa priamo podieľajú na ratingových
činnostiach, a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy
a ratingové výhľady.‘
b)      bod 3 sa mení a dopĺňa
takto:
i)        úvodná veta prvého pododseku sa
nahrádza takto:
,3.           Ratingová agentúra nevydá úverový
rating alebo ratingový výhľad za žiadnej z nasledujúcich okolností,
alebo v prípade, keď úverový rating alebo ratingový výhľad
existuje, ihneď oznámi, že tento rating alebo ratingový výhľad bol
potenciálne ovplyvnený týmito okolnosťami:‘
ii)       za písm. a) sa vkladá toto písmeno
aa):
‚aa)    akcionár alebo člen ratingovej
agentúry, ktorý priamo alebo nepriamo vlastní minimálne 10 % podiel kapitálu
alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom
získal také postavenie, ktoré mu umožňuje zásadným spôsobom
ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, priamo
alebo nepriamo vlastní finančné nástroje hodnoteného subjektu alebo
spriaznenej tretej strany alebo má iný priamy či nepriamy vlastnícky
podiel v tomto subjekte alebo strane, pričom nejde o podiely
v diverzifikovaných systémoch kolektívneho investovania, vrátane riadených
fondov, ako sú napríklad dôchodkové fondy alebo fondy životného poistenia,
ktorý mu neposkytuje také postavenie, aby mohol uplatňovať zásadný
vplyv na obchodnú činnosť daného systému;‘;
iii)      za písm. b) sa vkladá toto písmeno
ba):
‚ba)   úverový rating sa vydáva so zreteľom
na hodnotený subjekt alebo spriaznenú tretiu stranu, ktorá priamo alebo
nepriamo vlastní aspoň 10 % podiel kapitálu alebo hlasovacích práv
v danej ratingovej agentúre;‘;
iv)      za písmeno c) sa vkladá toto písmeno
ca):
‚ca)    akcionár alebo člen ratingovej
agentúry, ktorý priamo alebo nepriamo vlastní aspoň 10 % podiel kapitálu
alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom
získal také postavenie, ktoré mu umožňuje zásadným spôsobom
ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, je
členom správnej alebo dozornej rady hodnoteného subjektu alebo spriaznenej
tretej strany;‘;
v)       druhý pododsek sa nahrádza takto:
‚Ratingová agentúra takisto okamžite posúdi,
či sú dôvody na prehodnotenie alebo stiahnutie existujúceho úverového
ratingu alebo ratingového výhľadu.‘
c)      vkladá sa tento bod 3a:
‚3a.       Ratingová agentúra zaisťuje, že
poplatky, ktoré účtuje svojim klientom za vypracovanie ratingu
a doplnkové služby, nie sú diskriminačné a vychádzajú zo
skutočnej ceny. Poplatky za ratingové služby nezávisia od úrovne ratingu
vydaného ratingovou agentúrou ani od žiadneho iného výsledku vykonanej práce.‘
d)      v bode 4 sa prvý pododsek nahrádza
takto:
'4.         Ani ratingová agentúra ani osoba,
ktorá priamo alebo nepriamo vlastní aspoň 5 % podiel kapitálu alebo
hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom získala
také postavenie, ktoré jej umožňuje zásadným spôsobom
ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry,
neposkytuje hodnotenému subjektu alebo spriaznenej tretej strane
konzultačné alebo poradenské služby týkajúce sa podnikovej alebo právnej
štruktúry, aktív, pasív alebo činností tohto hodnoteného subjektu alebo
spriaznenej tretej strany.‘
e)      bod 7 sa mení a dopĺňa
takto:
i)        písmeno a) sa nahrádza takto:
‚a)     za každé rozhodnutie o úverovom ratingu
a ratingovom výhľade totožnosť ratingových analytikov
zúčastňujúcich sa na určovaní úverového ratingu alebo
ratingového výhľadu, totožnosť osôb, ktoré úverový rating alebo
ratingový výhľad schválili, informáciu o tom, či úverový rating
bol vyžiadaný alebo nie, a dátum uskutočnenia úverového ratingu;‘;
ii)       písmeno d) sa nahrádza takto:
‚d)     záznamy dokumentujúce zavedené postupy
a metodiky použité ratingovou agentúrou na určenie úverových ratingov
a ratingových výhľadov;‘;
iii)      písmeno e) sa nahrádza takto:
‚e)     vnútorné záznamy a súbory vrátane
neverejných informácií a pracovných záznamov, ktoré boli použité ako
základ pre akékoľvek prijaté rozhodnutie o úverovom ratingu
a ratingovom výhľade;‘.
(2)          Oddiel C sa mení
a dopĺňa takto:
a)      v bode 2 sa úvodná veta nahrádza
takto:
,2.         Žiadna osoba uvedená v bode 1
sa nepodieľa na stanovovaní úverového ratingu alebo ratingového
výhľadu ktoréhokoľvek konkrétneho hodnoteného subjektu ani uvedené
stanovovanie inak neovplyvňuje, ak táto osoba:‘;
b)      v bode 3 sa písm. b) nahrádza
takto:
‚b)     nezverejňovali žiadne informácie
o úverových ratingoch alebo možných budúcich úverových ratingoch alebo
ratingových výhľadoch ratingovej agentúry okrem ich poskytnutia
hodnotenému subjektu alebo jeho spriaznenej tretej strane;‘.
c)      bod 7 sa nahrádza takto:
,7.         Osoba uvedená v bode 1
neprijme kľúčovú riadiacu funkciu v rámci hodnoteného subjektu
ani v rámci jeho spriaznenej tretej strany pred uplynutím šiestich mesiacov od
úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘
d)      bod 8 sa nahrádza takto:
'8.         Na účely článku 7
ods. 4:
a)       ratingové agentúry zabezpečia, že
sa vedúci ratingoví analytici nebudú podieľať na ratingových
činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho
spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než štyri roky;
b)      ratingové agentúry iné ako agentúry
poverené emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou a všetky
ratingové agentúry vydávajúce štátne ratingy zabezpečia, že:
i)        ratingoví analytici sa nebudú
podieľať na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého
hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia,
ktoré je dlhšie než päť rokov, 
ii)       osoby, ktoré schvaľujú úverové
ratingy, sa nebudú podieľať na ratingových činnostiach
týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích
strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než sedem rokov.
Osoby uvedené v písmenách a) a b) prvého
pododseku sa nepodieľajú na ratingových činnostiach týkajúcich sa
hodnoteného subjektu alebo spriaznených tretích strán uvedených v týchto
písmenách do dvoch rokov od skončenia období stanovených v uvedených
písmenách.‘
(3)          Názov oddielu D sa nahrádza takto:
‚Pravidlá prezentácie úverových ratingov
a ratingových výhľadov‘.
(4)          V oddiele D sa časť I
mení a dopĺňa takto:
a)      bod 1 sa nahrádza takto:
,1.         Ratingová agentúra zabezpečí, aby
sa v úverovom ratingu a ratingovom výhľade jasne
a zreteľne uvádzalo meno a pracovné zaradenie vedúceho
ratingového analytika v danej ratingovej činnosti a meno
a zaradenie osoby, ktorá nesie hlavnú zodpovednosť za schválenie
úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;
b)      bod 2 sa mení a dopĺňa
takto:
i)        písmeno a) sa nahrádza takto:
‚a)     boli uvedené všetky významné zdroje
vrátane hodnoteného subjektu alebo prípadne spriaznenej tretej strany použité
na vypracovanie úverového ratingu alebo ratingového výhľadu spolu s
informáciou, či bol úverový rating alebo ratingový výhľad oznámený
tomuto hodnotenému subjektu alebo jeho spriaznenej tretej strane a či
bol zmenený a doplnený po tomto oznámení pred jeho vydaním;‘;
ii)       písmená d) a e) sa nahrádzajú
takto:
‚d)     bol jasne a zreteľne uvedený
dátum, kedy bol úverový rating prvýkrát uvoľnený na distribúciu
a kedy bol naposledy aktualizovaný vrátane ratingových výhľadov;
e)       bola uvedená informácia, či sa
úverový rating týka novovydaného finančného nástroja a či
ratingová agentúra hodnotí tento finančný nástroj prvýkrát; a‘;
iii)      pridáva sa toto písmeno f):
‚f)      v prípade ratingového výhľadu
je uvedený časový horizont, v ktorom sa očakáva zmena úverového
ratingu.‘;
c)      vkladá sa tento bod 2a:
‚2a.       Ratingová agentúra zverejní spolu
s metodikami, modelmi a hlavnými ratingovými predpokladmi aj
usmernenie, v ktorom vysvetlí predpoklady, parametre, obmedzenia
a neistoty súvisiace s modelmi a ratingovými metodikami
použitými pri úverových ratingoch vrátane simulácií stresových scenárov
vykonaných agentúrou pri vypracúvaní ratingov, ratingových informácií
o analýze peňažných tokov, ktorú vykonala alebo na ktorú sa spolieha,
a podľa potreby uvedie aj každú očakávanú zmenu úverového ratingu.
Toto usmernenie je jasné a zrozumiteľné.‘;
d)      bod 3 sa nahrádza takto:
,3.         Ratingová agentúra informuje hodnotený
subjekt v pracovnom čase hodnoteného subjektu a minimálne celý
pracovný deň pred zverejnením úverového ratingu alebo ratingového
výhľadu. Uvedené informácie zahŕňajú základné východiská ratingu
alebo výhľadu s cieľom poskytnúť subjektu príležitosť,
aby ratingovú agentúru upozornil na prípadné vecné chyby.‘;
e)      v bode 4 sa prvý pododsek nahrádza
takto:
,4.         Ratingová agentúra pri
zverejňovaní úverových ratingov alebo ratingových výhľadov jasne
a zreteľne uvádza všetky vlastnosti a obmedzenia úverového
ratingu alebo ratingového výhľadu. Ratingová agentúra pri zverejnení
každého úverového ratingu alebo ratingového výhľadu najmä zreteľne
uvedie, či považuje kvalitu dostupných informácií o hodnotenom
subjekte za uspokojivú a do akej miery overila informácie, ktoré jej
poskytol hodnotený subjekt alebo jeho spriaznená tretia strana. Ak sa úverový
rating alebo výhľad týka druhu subjektu alebo finančného nástroja,
pre ktorý sú historické údaje obmedzené, úverová agentúra na zreteľnom
mieste vysvetlí obmedzenia tohto úverového ratingu.‘;
f)       v bode 5 sa prvý pododsek nahrádza
takto:
,5.         Pri vyhlasovaní úverového ratingu
alebo ratingového výhľadu ratingová agentúra vo svojich tlačových
oznámeniach alebo správach vysvetlí kľúčové prvky úverového ratingu
alebo ratingového výhľadu.‘
g)      dopĺňa sa tento bod 6:
,6.         Ratingová agentúra na svojej webovej
lokalite priebežne zverejňuje informácie o všetkých subjektoch alebo
dlhových nástrojoch, ktoré jej boli predložené na úvodné preskúmanie alebo
predbežný rating. Takéto zverejnenie sa uskutoční nezávisle od toho,
či emitenti uzavreli s ratingovou agentúrou zmluvu
o konečnom ratingu.‘;
(5)          V oddiele D časti II sa
vypúšťajú body 3 a 4.
(6)          Do oddielu D sa pridáva táto
časť III:
‚III. Dodatočné povinnosti týkajúce sa
štátnych ratingov 
1. Ak ratingová agentúra vydá štátny rating alebo
súvisiaci ratingový výhľad, spoločne s ratingom alebo ratingovým
výhľadom vydá aj podrobnú výskumnú správu vysvetľujúcu všetky
predpoklady, parametre, obmedzenia a neistoty, ako aj všetky ostatné prvky
zohľadnené pri určení daného ratingu alebo výhľadu. Táto správa
musí byť jasná a ľahko zrozumiteľná.
2. Výskumná správa sprevádzajúca zmenu
v porovnaní s predchádzajúcim štátnym ratingom alebo súvisiacim
ratingovým výhľadom zahŕňa tieto prvky:
a)      Podrobné hodnotenie zmien kvantitatívnych
predpokladov vysvetľujúce dôvody zmeny ratingu a ich relatívny
význam. Podrobné hodnotenie by malo zahŕňať opis týchto prvkov:
príjem na osobu, rast HDP, infláciu, fiškálne saldo, vonkajšie saldo, vonkajší
dlh, ukazovateľ hospodárskeho rozvoja, ukazovateľ zlyhania
a ďalšie zohľadnené relevantné činitele. Uvedené
skutočnosti by mal dopĺňať relatívny význam jednotlivých
faktorov.
b)      Podrobné hodnotenie zmien kvalitatívnych
predpokladov vysvetľujúce dôvody zmeny ratingu a ich relatívny
význam.
c)      Podrobný opis rizík, obmedzení
a neistôt týkajúcich sa zmeny ratingu; a
d)      Súhrn zápisníc zo zasadnutí ratingového
výboru, ktorý rozhodol o zmene ratingu.
3. Keď ratingová agentúra vydá štátne ratingy
alebo súvisiace ratingové výhľady, zverejní uvedené ratingy alebo
výhľady až po ukončení obchodovania na obchodných miestach zriadených
v Únii a minimálne jednu hodinu pred ich otvorením. Bod 3 oddielu
D.I. sa nemení.‘;
(7)          V oddiele E sa časť I
mení a dopĺňa takto: 
a)      bod 3 sa nahrádza takto:
,3.         politiku ratingovej agentúry,
pokiaľ ide o uverejňovanie úverových ratingov a iných
súvisiacich oznámení vrátane ratingových výhľadov;‘;
b)      bod 6 sa nahrádza takto:
,6.         každú významnú zmenu svojich systémov,
zdrojov alebo postupov;
(8)          Prvý pododsek bodu 2 časti II
oddielu E sa mení a dopĺňa takto:
a)      písmeno a) sa nahrádza takto:
‚a)     zoznam poplatkov účtovaných
jednotlivým klientom za individuálny rating a doplnkové služby;‘;
b)      vkladá sa toto písmeno aa):
‚aa)    svoju cenovú politiku vrátane štruktúry
poplatkov a kritérií tvorby cien pre rôzne triedy aktív;‘.
9)           V oddiele E sa časť
III mení a dopĺňa takto:
a) bod 3 sa nahrádza takto:
,3.         štatistiku prideľovania jej
zamestnancov na nové úverové ratingy, revízie úverových ratingov, hodnotenie
metodík alebo modelov a štatistiku týkajúcu sa vrcholového manažmentu
a prideľovania zamestnancov na ratingové činnosti
z hľadiska jednotlivých tried aktív (podnikové – štruktúrované
financie – štátne);‘.
b)      bod 7 sa nahrádza takto:
,7. finančné informácie o tržbách
ratingovej agentúry vrátane celkového obratu rozdelené na poplatky za úverové
ratingy a doplnkové služby s komplexným opisom každej z nich
vrátane tržieb vytvorených z doplnkových služieb poskytnutých klientom
ratingových služieb a prideľovania poplatkov k ratingom jednotlivých
tried aktív; Informácie o celkovom obrate takisto zahŕňajú
zemepisné rozdelenie obratu na tržby vytvorené v Únii a celosvetové
tržby;‘.
PRÍLOHA II
V prílohe II bode 1 nariadenia (ES)
č. 1060/2009 sa slovo „Spoločenstva“ nahrádza slovom „Únie“.
PRÍLOHA III
Príloha III k nariadeniu (ES)
č. 1060/2009 sa mení a dopĺňa takto:
(1)          Časť I sa mení
a dopĺňa takto:
a)      body 19, 20 a 21 sa nahrádzajú takto:
,19. Ratingová agentúra porušuje
článok 6 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B
bodom 1 tým, že neidentifikuje, neodstraňuje alebo neriadi
a nezverejňuje jasne alebo zreteľne všetky skutočné alebo
potenciálne konflikty záujmov, ktoré môžu mať vplyv na analýzy alebo
úsudky jej ratingových analytikov, zamestnancov alebo iných fyzických osôb,
ktorých služby ratingová agentúra využíva alebo kontroluje a ktoré sa
priamo podieľajú na vydávaní úverových ratingov, alebo osôb, ktoré
schvaľujú úverové ratingy a ratingové výhľady. 
20. Ratingová agentúra porušuje článok 6
ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B bodom 3 prvým odsekom
tým, že vydá úverový rating alebo ratingový výhľad za okolností
stanovených v prvom odseku uvedeného bodu, alebo v prípade, že úverový
rating existuje, ihneď neoznámi, že tento úverový rating alebo ratingový
výhľad je potenciálne ovplyvnený týmito okolnosťami. 
21. Ratingová agentúra porušuje článok 6
ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B bodom 3 druhým odsekom
tým, že ihneď neposúdi, či existujú dôvody na prehodnotenie alebo
stiahnutie existujúceho úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;
b)      vkladajú sa tieto nové body 26a až 26f:
‚26a. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu
o vydávaní úverových ratingov daného emitenta, porušuje
článok 6b ods. 1 tým, že vydá úverové ratingy tohto emitenta
v lehote dlhšej než tri roky.
26b. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní
úverových ratingov dlhových nástrojov daného emitenta, porušuje
článok 6b ods. 2 tým, že vydá úverové ratingy minimálne
desiatich dlhových nástrojov rovnakého emitenta v období dlhšom než
12 mesiacov alebo že vydá úverové ratingy dlhových nástrojov tohto
emitenta v lehote dlhšej než tri roky. 
26c. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila zmluvu s
emitentom zároveň a zároveň aspoň s jednou ratingovou agentúrou
porušuje článok 6b ods. 3, ak má zmluvný vzťah s emitentom počas
lehoty dlhšej než šesť rokov.
26d. Ak ratingová agentúra, ktorá uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu
o vydávaní úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov,
porušuje článok 6b ods. 4 tým, že nedodržiava zákaz vydávať
úverové ratingy emitenta alebo jeho dlhových nástrojov v období štyroch
rokov od skončenia maximálnej lehoty trvania zmluvného vzťahu
uvedeného v odsekoch 1 až 3 článku 6b.
26e. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila
s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní
úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov, porušuje
článok 6b ods. 6 tým, že na konci maximálnej lehoty trvania
zmluvného vzťahu s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou
stranou neposkytne súbor podkladov s požadovanými informáciami nastupujúcej
ratingovej agentúre, s ktorou emitent alebo jeho spriaznená tretia strana
uzatvorili zmluvu o vydávaní úverových ratingov daného emitenta alebo jeho
dlhových nástrojov.
c)      bod 33 sa nahrádza takto:
‚Ratingová agentúra porušuje článok 7
ods. 3 v spojení s prílohou I oddiel C bod 2 tým, že
nezabezpečí, aby sa osoba uvedená v bode 1 uvedeného oddielu
nepodieľala na stanovovaní úverového ratingu alebo ratingového
výhľadu ani ho inak neovplyvňovala, ako je stanovené v bode 2
uvedeného oddielu.‘;
d)      bod 36 sa nahrádza takto:
,36. Ratingová agentúra porušuje
článok 7 ods. 3 v spojení s prílohou I oddielom C
bodom 7 tým, že nezabezpečí, aby osoba uvedená v bode 1 uvedeného
oddielu neprijala kľúčovú riadiacu funkciu v rámci hodnoteného
subjektu ani v rámci jeho spriaznenej tretej strany pred uplynutím
šiestich mesiacov od úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;
e)      body 38, 39 a 40 sa nahrádzajú
takto:
,38. Ratingová agentúra porušuje
článok 7 ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C
bodom 8 prvým odsekom písm. b) bod. i) tým, že nezabezpečí, aby
sa v prípadoch, keď vydáva nevyžiadané úverové ratingy, ratingový
analytik nepodieľal na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho
istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas
obdobia, ktoré je dlhšie než päť rokov.
39. Ratingová agentúra porušuje článok 7
ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 8 prvým odsekom
písm. b) bod. ii) tým, že nezabezpečí, aby sa v prípadoch,
keď vydáva nevyžiadané úverové ratingy, osoba schvaľujúca úverové
ratingy nepodieľala na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho
istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas
obdobia, ktoré je dlhšie než sedem rokov.
40. Ratingová agentúra porušuje článok 7
ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 8 druhým odsekom
tým, že nezabezpečí, aby sa osoba uvedená v písmenách a) a b)
prvého odseku uvedeného bodu nepodieľala na ratingových činnostiach
týkajúcich sa hodnoteného subjektu alebo spriaznených tretích strán uvedených
v uvedených písmenách do dvoch rokov od konca období stanovených
v uvedených písmenách.‘;
f)       Bod 42 sa nahrádza takto:
‚Ratingová agentúra porušuje článok 8
ods. 2 tým, že neprijme, nevykonáva alebo nepresadzuje vhodné opatrenia
s cieľom zabezpečiť, aby úverové ratingy a ratingové
výhľady, ktoré vydáva, vychádzali z dôkladnej analýzy všetkých
informácií, ktoré má k dispozícii a ktoré sú v súlade s jej
ratingovými metodikami relevantné pre jej analýzu.‘; 
g)      bod 46 sa nahrádza takto:
‚Ratingová agentúra porušuje článok 8
ods. 5 prvú vetu prvého pododseku tým, že nemonitoruje svoje úverové
ratingy iné ako štátne ratingy alebo priebežne minimálne raz ročne
nereviduje svoje úverové ratingy iné ako štátne ratingy alebo metodiky.‘
h)      vkladá sa tento bod 46a:
‚46a.     Ratingová agentúra porušuje
článok 8 ods. 5 druhý pododsek v spojení
s článkom 8 ods. 5 prvou vetou prvého pododseku tým, že
nemonitoruje svoje štátne ratingy alebo ich priebežne minimálne každých
šesť mesiacov nereviduje.‘;
i)       vkladá sa tento bod 49a:
‚49a. ‚49a. Ratingová agentúra porušuje
článok 8 ods. 7 písm. c) v spojení
s článkom 8 ods. 6 písm. c) tým, že neprehodnotí
úverový rating v prípadoch, keď vydanie daného úverového ratingu
ovplyvnili chyby metodík alebo chyby pri ich uplatňovaní.‘;
(2)          Časť II sa mení
a dopĺňa takto:
a)      vkladajú sa tieto body 3a a 3b:
‚3a. Ratingová agentúra porušuje
článok 8 ods. 5a druhý pododsek tým, že neoznámi orgánu ESMA
zamýšľané zmeny ratingových metodík, modelov alebo kľúčových
predpokladov alebo navrhnuté nové metodiky, modely alebo kľúčové
predpoklady.
3b. Ratingová agentúra porušuje článok 8
ods. 7 písm. a) tým, že neoznámi orgánu ESMA zistené chyby vo svojich
metodikách alebo pri ich uplatňovaní.‘;
b)      vkladá sa tento bod 4a:
‚4a. Ratingová agentúra porušuje
článok 11a ods. 1 tým, že nesprístupní požadované informácie
alebo tieto informácie neposkytne v požadovanom formáte, ako sa uvádza
v uvedenom odseku.‘; 
(3)          Časť III sa mení
a dopĺňa takto:
a)      vkladá sa tento bod 3a:
‚3a. Ratingová agentúra porušuje
článok 8 ods. 5a prvý pododsek tým, že na svojej webovej
lokalite nezverejní navrhované zmeny metodík, modelov alebo kľúčových
ratingových predpokladov či navrhnuté nové metodiky, modely alebo
kľúčové ratingové predpoklady spolu s podrobným vysvetlením
dôvodov a dôsledkov navrhovaných zmien.‘;
b)      vkladajú sa tieto body 4a, 4b a 4c:
‚4a. Ratingová agentúra porušuje
článok 8 ods. 6 písm. aa) tým, že keď zamýšľa
použiť nové metodiky, okamžite nezverejní na svojej webovej lokalite nové
metodiky spolu s ich podrobným vysvetlením.
4b. Ratingová agentúra porušuje článok 8
ods. 7 písm. a) tým, že neoznámi dotknutým hodnoteným subjektom
zistené chyby vo svojich metodikách alebo pri ich uplatňovaní. 
4c. Ratingová agentúra porušuje článok 8
ods. 7 písm. b) tým, že nezverejní na svojej webovej lokalite zistené
chyby vo svojich metodikách alebo pri ich uplatňovaní.‘;
c)      body 6 a 7 sa nahrádzajú takto:
,6. Ratingová agentúra porušuje
článok 10 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom D
časťou I bodom 1 alebo 2, 2a, prvým odsekom bodu 4 alebo bodmi 5
alebo 6 alebo prílohou I oddielom D časťami II alebo III tým, že pri
prezentovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu neposkytne
informácie požadované uvedenými ustanoveniami.
7. Ratingová agentúra porušuje článok 10
ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom D časťou I
bodom 3 tým, že neinformuje hodnotený subjekt v pracovnom čase
hodnoteného subjektu a minimálne celý pracovný deň pred zverejnením
úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.
[1]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových
agentúrach, Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009.
[2]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 513/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa mení
a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009
o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011.
[3]               KOM (2010) 301 v konečnom znení.
[4]               K dispozícii na
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/cra_en.htm.
[5]               http://www.europarl.europa.eu/oeil/FindByProcnum.do?lang=en&procnum=INI/2010/2302.
[6]               http://www.financialstabilityboard.org/publications/r_101027.pdf
[7]               Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady
o prístupe k činnosti úverových inštitúcií
a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami
a investičnými spoločnosťami, ktorou sa mení
a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES
o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami,
poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo
finančnom konglomeráte, KOM(2011) 453 v konečnom znení. Pozri
písmeno b) článku 77.
[8]               Návrh Komisie z 15. novembra 2011 týkajúci sa
smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení
a dopĺňa smernica 2009/65/ES o koordinácii zákonov, iných
právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov
kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)
a smernice 2011/61/EÚ o správcoch alternatívnych investičných
fondov v súvislosti s nadmerným spoliehaním sa na úverové ratingy,
KOM(2011) xxx v konečnom znení. 
[9]               Ide o náhle a neočakávané kroky, ktoré
vyvolá zníženie ratingu pod určitú hraničnú hodnotu, pričom
zníženie hodnoty jedného cenného papiera môže mať neprimeraný kaskádový
efekt.
[10]             Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009,
s.32.
[11]             “1. ESMA účtuje ratingovým agentúram poplatky
v súlade s týmto nariadením a nariadením o poplatkoch
uvedeným v odseku 2.                
2. Tieto poplatky v plnom rozsahu pokrývajú náklady ESMA potrebné na
registráciu ratingových agentúr a dohľad nad nimi a na úhradu
všetkých nákladov, ktoré môžu príslušným orgánom vzniknúť pri výkone ich
práce podľa tohto nariadenia, najmä v dôsledku delegovania úloh
v súlade s článkom 30.“
[12]               Ú. v. EÚ C , , s.
[13]               Ú. v. EÚ C , , s. 
[14]               Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s.1.
[15]               Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s.30.
[16]               2010/2302/INI.
[17]               Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s.38.
[18]               Ú. v. EÚ C
, , s.
[19]               2010/2302(INI).
[20]               Ú. v. EÚ L … , s.