CELEX: 31997R1933
Language: el
Date: 1997-10-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1933/97 της Επιτροπής της 3ης Οκτωβρίου 1997 για δωδέκατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 413/97 για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στις Κάτω Χώρες

Avis juridique important

|

31997R1933

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1933/97 της Επιτροπής της 3ης Οκτωβρίου 1997 για δωδέκατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 413/97 για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στις Κάτω Χώρες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 272 της 04/10/1997 σ. 0012 - 0013

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1933/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Οκτωβρίου 1997 για δωδέκατη τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 413/97 για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στις Κάτω ΧώρεςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 20,Εκτιμώντας:ότι, λόγω της εμφάνισης της κλασικής πανώλης των χοίρων σε ορισμένες παραγωγικές περιοχές των Κάτω Χωρών, το εν λόγω κράτος μέλος έχει λάβει έκτακτα μέτρα στήριξης της αγοράς του χοιρείου κρέατος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 413/97 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1688/97 (4) 7ότι η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 413/97 πρέπει να μετατρέπεται επί τη βάσει της γεωργικής ισοτιμίας 7 ότι σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 150/95 (6), η γενεσιουργός αιτία αυτής της ισοτιμίας είναι το γεγονός με το οποίο επιτυγχάνεται ο οικονομικός στόχος της πράξης 7 ότι είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι, όσον αφορά την εν λόγω ενίσχυση, η γενεσιουργός αιτία είναι η αρχή εκάστου εκ των μηνών για τους οποίους χορηγείται η ενίσχυση 7ότι είναι σκόπιμο, λόγω της παράτασης των κτηνιατρικών και εμπορικών περιορισμών που έχουν θεσπιστεί από τις αρχές των Κάτω Χωρών, να αυξηθεί ο αριθμός των πολύ νεαρών χοιριδίων τα οποία είναι δυνατόν να παραδίδονται στις αρμόδιες αρχές, επιτρέποντας κατ' αυτόν τον τρόπο την παράταση των έκτακτων μέτρων κατά τις προσεχείς εβδομάδες 7ότι, λόγω της εκδήλωσης νέων κρουσμάτων κλασικής πανώλης των χοίρων στις Κάτω Χώρες, έχουν θεσπιστεί από τις αρχές των Κάτω Χωρών νέες ζώνες προστασίας και εποπτείας 7 ότι η επικρατούσα ευνοϊκή κτηνιατρική και υγειονομική κατάσταση έχει επιτρέψει τη διαγραφή των ζωνών προστασίας και εποπτείας γύρω από το Oirlo και το Toldijke I 7 ότι χρειάζεται να ληφθούν υπόψη αυτές οι τροποποιήσεις, με την αντικατάσταση του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 413/97 από νέο παράρτημα 7ότι, η ταχεία και αποτελεσματική υλοποίηση των εκτάκτων μέτρων στήριξης της αγοράς, είναι ένα από τα καλύτερα μέσα για την καταπολέμηση της εξάπλωσης της κλασικής πανώλης των χοίρων 7 ότι είναι, επομένως, αιτιολογημένη η εφαρμογή, από τις 18 Σεπτεμβρίου 1997, των διατάξεων οι οποίες προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης χοιρείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 413/97 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 4α, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:«6. Η γενεσιουργός αιτία της ισοτιμίας μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζεται στην ενίσχυση, είναι η αρχή εκτάστου εκ των μηνών για τους οποίους χορηγείται η ενίσχυση.»2. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.3. Το παράρτημα ΙΙ αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από τις 18 Σεπτεμβρίου 1997.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 3 Οκτωβρίου 1997.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 282 της 1. 11. 1975, σ. 1.(2) ΕΕ L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.(3) ΕΕ L 62 της 4. 3. 1997, σ. 26.(4) ΕΕ L 239 της 30. 8. 1997, σ. 1.(5) ΕΕ L 387 της 31. 12. 1992, σ. 1.(6) ΕΕ L 22 της 31. 1. 1995, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΜέγιστος συνολικός αριθμός ζώων, από τις 18 Φεβρουαρίου 1997:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ1. Οι ζώνες προστασίαςς και εποπτείας στις ακόλουθες περιοχές:- Venhorst,- Best,- Nederweert,- Soerendonk,- Diessen,- Dalfsen I,- Schoondijke.2. Η ζώνη απαγόρευσης μεταφοράς χοίρων, όπως ορίζεται στην υπουργική απόφαση της 14ης Απριλίου 1997, η οποία έχει δημοσιευθεί στην Staatscourant της 15ης Απριλίου 1997, σ. 12.»