CELEX: 52000PC0561
Language: es
Date: 2000-10-05
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa

Avis juridique important

|

52000PC0561

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa  /* COM/2000/0561 final - ACC 2000/0239 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSLa presente propuesta se inscribe en el marco de una serie de compromisos adoptados por la Comunidad en favor de los países en desarrollo menos avanzados (PMA), recientemente renovados, y su finalidad es lograr su aplicación concreta.El Plan de Acción de la Organización Mundial del Comercio (OMC) decidido en la reunión ministerial de Singapur en 1996 pretende mejorar el acceso de los PMA a los mercados de los países industrializados. Recomienda, en particular, que estos últimos concedan de manera autónoma la franquicia de derechos a las importaciones de productos originarios de los PMA.A raíz del Plan de Acción, el Consejo decidió, en sus conclusiones del 2 de junio de 1997, que la Comunidad aplicara en una primera fase las conclusiones de Singapur concediendo a los PMA no miembros del Convenio de Lomé ventajas equivalentes a aquéllas de las que disfrutan los países miembros del Convenio de Lomé y, a medio plazo, el libre acceso para la mayoría de los productos originarios de los PMA. De acuerdo con este compromiso, la Comunidad concedió en 1998 a los PMA no miembros del Convenio de Lomé ventajas equivalentes a aquellas de las que disfrutan las partes en el Convenio en virtud del Reglamento (CE) n° 602/98.Se han reafirmado otros compromisos del mismo tipo. Por otra parte, por lo que se refiere a los países del Convenio de Lomé, el Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico firmado en Cotonú (República de Benín) el 23 de junio de 2000, dispone que la Comunidad iniciará a partir de ese año un proceso que, antes de finalizar las negociaciones comerciales multilaterales de la OMC, y a más tardar de aquí a 2005, garantizará el acceso con franquicia de derechos a la mayoría de los productos originarios del conjunto de los PMA, basándose en las disposiciones comerciales vigentes del Cuarto Convenio ACP-CE, y que simplificará y revisará las normas de origen, incluidas las disposiciones relativas a la acumulación aplicables a sus exportaciones.En el marco multilateral, la Comunidad ha trabajado activamente para obtener compromisos en favor de los PMA. Así, en la Conferencia Ministerial de la OMC de Seattle, de noviembre de 1999, la Comunidad y Japón declararon conjuntamente su intención de abrir su mercado a la parte esencial de los productos de los PMA. Más tarde, los esfuerzos constantes de la Comunidad en este sentido desembocaron en el compromiso de los demás miembros del grupo cuadrilateral (Estados Unidos y Canadá) en el mismo sentido. Canadá acaba de lanzar una iniciativa semejante a la de la Com8unidad. Recientemente este objetivo también ha sido reafirmado en el G-9, que reúne a los siete países más industrializados del mundo más Rusia.La Comisión considera necesario precisar ahora esta serie de compromiso de manera legal y autónoma. Sin embargo, la Comisión considera que la Comunidad es capaz de ir más allá de sus compromisos concediendo de ahora en adelante a todos los productos originarios de todos los PMA, a excepción de las armas y municiones, la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa. Efectivamente, procede destacar que ya en la actualidad más del 99% del comercio de la Comunidad con los PMA se beneficia de un derecho nulo, bien en virtud del Convenio de Lomé, bien en virtud del sistema de preferencias generalizadas (SPG). De un importe global de 8.113 euros, 8.136 millones se benefician de este trato. No obstante, los productos respecto de los cuales subsiste aún una protección a la importación son también con frecuencia aquéllos cuyo comercio con la Comunidad es muy reducido o prácticamente nulo. La protección comunitaria es indudablemente una de las causas de esta ausencia de comercio y su supresión producirá, en principio, un efecto de incitación para el desarrollo del comercio de estos productos.Un enfoque de este tipo constituirá un mensaje político fuerte y creíble para todos nuestros socios. Puesto que la Comunidad es, con diferencia, el primer importador mundial de productos de los PMA - es responsable de un 56% de las importaciones totales de los países desarrollados - esta propuesta podrá servir de ejemplo a otros miembros de la OMC, especialmente a las economías industrializadas. Además de su impacto inmediato, su finalidad es estimular la producción y el comercio de bienes aún poco desarrollados o sin desarrollar en los países PMA, con lo cual se fija un objetivo a más largo plazo. Mostrará a los países en vías de desarrollo en general, y a los PMA en particular, que la Comunidad conserva su papel de iniciativa en materia de liberalización comercial después de Seattle y atestiguará sus importantes esfuerzos para tener en cuenta las necesidades y preocupaciones expresadas por estos países respecto al nuevo ciclo de negociaciones comerciales multilaterales.Teniendo en cuenta que se trata de una acción autónoma en el contexto de las preferencias arancelarias previstas en el marco multilateral, la Comisión presenta esta propuesta en forma de modificación del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo, de 21 de diciembre de 1998, relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período que finalizará el 31 de diciembre de 2001. La otra alternativa habría sido una propuesta de régimen arancelario para los PMA, independiente del sistema SPG, cuya aplicación podría prolongarse más allá del 31 de diciembre de 2001. Sin embargo, esta alternativa habría roto la unicidad del régimen comunitario de preferencias generalizadas, que deberá revisarse de todas formas antes de finales del año 2001 a fin de introducir las modificaciones necesarias para la última fase del plan decenal, hasta el año 2004. Procede incorporar a esta revisión, por lo tanto, el nuevo trato para los PMA que establece la presente propuesta de Reglamento.El objetivo central de esta propuesta es, concretamente, la modificación del artículo 6 del citado Reglamento, relativo al régimen especial de ayuda a los países menos avanzados. No obstante, dicha modificación conlleva lógicamente la de otros artículos. Por lo tanto, debe mencionarse el nuevo artículo 6 en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento, referente al alcance de la aplicación del régimen. Por otra parte, deben introducirse modificaciones técnicas en el artículo 7 y el anexo VII del Reglamento a fin de definir mejor el alcance del régimen especial de apoyo a la lucha contra la droga, tras las modificaciones en favor de los países menos avanzados. Finalmente, también es necesario introducir modificaciones técnicas en el apartado 4 del artículo 29 del Reglamento, para no limitar los beneficios obtenidos por los países menos avanzados a los derechos ad valorem.Consciente de una posibilidad creciente de riesgo de fraudes o de inobservancia de las normas de origen derivadas de tal apertura, la Comisión propone establecer medidas de salvaguardia reforzadas semejantes a las adoptadas por el Consejo para las medidas comerciales excepcionales destinadas a los países y territorios de los Balcanes occidentales. Esta propuesta, que modifica el artículo 22 del Reglamento de base SPG, consiste en una supresión temporal de las concesiones arancelarias en caso de fraude, de inobservancia de las normas de origen o de un aumento masivo de las importaciones en la Comunidad con relación a los niveles de producción y de capacidades de exportación habituales en estos países.Por el contrario, no se ha juzgado conveniente ir más allá de una medida de este tipo modificando, por ejemplo, el régimen relativo a las normas de origen. Por una parte, este régimen contiene ya todos los instrumentos necesarios para garantizar el respeto de la reglamentación y prevenir desviaciones del tráfico. Además, un endurecimiento de las normas de origen par los beneficiarios del SPG - todos los países en desarrollo - no podría justificarse por el hecho de que los países más pobres de entre ellos se beneficien de un acceso libre al mercado comunitario. Por otra parte, elaborar normas de origen especialmente destinadas a los PMA iría en contra de la evolución comunitaria de los últimos años en el sentido de una simplificación y una armonización de las diferentes normas de origen aplicables.Está previsto, no obstante, ofrecer la acumulación regional a los países menos avanzados miembros del grupo de Estados ACP en el marco de las organizaciones regionales comprometidas en negociaciones para alcanzar acuerdos de asociación económica con la Comunidad. Aunque a corto plazo se presentan dificultadas para ofrecer a los PMA que son miembros del grupo ACP las mismas posibilidades de acumulación regional que las que ya se reconocen a los PMA no miembros del grupo ACP, se estima que a más largo plazo, no estaría justificado mantener una discriminación en el trato de los diferentes PMA. Por otra parte, estas posibilidades serán coherentes con la política comunitaria en este ámbito.Por otro lado, la Comisión es consciente de que esta propuesta de liberalización destinada a determinados países terceros únicamente tiene repercusiones para una serie de productos agrícolas incluidos en las organizaciones comunes de mercado cuya revisión se está llevando a cabo o es inminente (plátanos, arroz, azúcar). Por consiguiente, se propone que el libre acceso a estos productos se realice progresivamente a lo largo de un periodo de tres años.La concesión del libre acceso a los productos de los PMA no es la única medida importante para ayudar a estos países. Estos deben poder beneficiarse de las posibilidades ofrecidas por la liberalización comercial. El refuerzo de las capacidades de producción, de manera que estos países puedan producir y transformar un mayor número de productos de calidad para la exportación constituye otro objetivo importante. El mantenimiento de un nivel adecuado de asistencia técnica y financiera para los países en vías de desarrollo a fin de ayudarles a mejorar y diversificar sus capacidades de exportación debe seguir siendo una prioridad de la política comunitaria.Por todas estas razones, la Comisión propone al Consejo que adopte la presente propuesta de Reglamento.2000/0239 (ACC)Propuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOpor el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativaEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión [1],[1] DO C ... de , p.Considerando lo siguiente:(1) El Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo, de 21 de diciembre de 1998, relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 prevé en su artículo 6 un régimen arancelario más favorable para los países menos avanzados.(2) Antes de que acabe el año 2001, debe efectuarse una revisión del plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas de la Comunidad con objeto de introducir las modificaciones necesarias para abarcar la última fase del período decenal del plan, hasta 2004.(3) Los miembros de la OMC, en la reunión ministerial celebrada en Singapur en diciembre de 1996, se comprometieron a aplicar un plan de acción destinado a mejorar el acceso a su mercado de los productos originarios de los países menos avanzados.(4) Basándose en una comunicación de la Comisión de 16 de abril de 1997, el Consejo adoptó el 2 de junio de ese año conclusiones en las que consideró que las adoptadas en Singapur debían aplicarse, en particular, concediendo a los países menos avanzados no miembros del Convenio de Lomé ventajas equivalentes a aquellas de las que disfrutan los países miembros de dicho Convenio y, a medio plazo, el libre acceso para la mayoría de los productos de todos los países menos avanzados.(5) El Reglamento (CE) n° 602/98 del Consejo concedió a los países menos avanzados no miembros del Convenio de Lomé ventajas equivalentes a aquellas de las que disfrutan las partes en el Convenio.(6) El Acuerdo de Asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, firmado en Cotonú (República de Benín) el 23 de junio de 2000, tal como se ha aplicado de manera anticipada mediante la Decisión 1/2000 del Consejo de Ministros ACP-CE, dispone en el apartado 9 de su artículo 37 que la Comunidad iniciará a partir del año 2000 un proceso que, para el final de las negociaciones comerciales multilaterales, y a más tardar de ahí al 2005, garantizará el acceso con franquicia de derechos a la mayoría de los productos originarios de los países menos avanzados, a excepción de las armas y municiones, basándose en las disposiciones comerciales vigentes del Cuarto Convenio ACP-CE.(7) Teniendo en cuenta el riesgo existente de una creciente marginación de los países menos avanzados en la economía mundial, la Comunidad Europea deberá ir más allá de estos compromisos concediendo en adelante a todos los productos originarios de estos países, a excepción de las armas y municiones, la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa.(8) Habida cuenta de los trabajos de revisión en curso o futuros en las organizaciones comunes de mercado del azúcar, del arroz y del plátano, los reglamentos relativos a estas reformas deberán tener en cuenta el acceso en franquicia de derechos en favor de los PMA a partir del establecimiento del régimen general de importación de estos productos como consecuencia de estas reformas; por consiguiente, conviene proceder progresivamente al libre acceso para estos productos a lo largo de un periodo de tres años a partir del 1 de enero de 2001;(9) Conviene introducir también modificaciones técnicas a las disposiciones relativas al régimen especial de apoyo a la lucha contra la droga para definir mejor su alcance, una vez introducidas las modificaciones en favor de los países menos avanzados.(10) Hay que añadir a las causas de suspensión provisional de las preferencias, que permiten a la Comisión actuar rápidamente cuando se atente contra los intereses financieros de la Comunidad, el aumento masivo de las importaciones de productos originarios de los PMA en relación con el nivel de producción y las capacidades de exportación habituales en estos países;HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 11. El apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo queda modificado de la siguiente manera:  "No obstante lo dispuesto en el artículo 6, el presente Reglamento se aplicará a los productos de los capítulos 1 a 97 del arancel aduanero común, excepto el capítulo 93, que figuran en el anexo I. Se aplicará también a los productos que figuran en el anexo VII, pero solamente en las condiciones previstas en el artículo 7."2. El artículo 6 del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo queda modificado de la siguiente manera:  "Quedan totalmente suspendidos los derechos del arancel aduanero común para todos los productos contemplados en los capítulos 1 a 97 de este arancel, excepto el capítulo 93, originarios de los países menos avanzados que figuran en el anexo IV. No obstante, los derechos relativos a los códigos 0803 00 19, 1006 y 1701 serán progresivamente eliminados a lo largo de un periodo de tres años a partir del 1 de enero de 2001. Esta eliminación tendrá lugar en forma de reducción del los derechos del arancel aduanero común aplicables a estos productos del 20% el 1 de enro de 2002, del 50% el 1 de enero de 2002 y del 80% el 1 de enero de 2003 con objeto de que se haya establecido por completo el 1 de enero de 2004."3. El artículo 7 del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo queda modificado de la siguiente manera:  "Quedan totalmente suspendidos los derechos del arancel aduanero común para los productos industriales de los capítulos 25 a 97 de este arancel, excepto el capítulo 93, que figuran en el anexo I y para los productos agrícolas contemplados en el anexo VII, para los países que figuran en el anexo V, y sin perjuicio del procedimiento contemplado en el apartado 3 del artículo 31."4. La letra d) del apartado 1 del artículo 22 del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo queda modificada de la siguiente manera:"d) fraude y ausencia de cooperación administrativa prevista para el control de los certificados de origen modelo A o aumento masivo de las importaciones en la Comunidad de productos originarios de los países que figuran en el anexo IV en realción con los niveles de producción y las capacidades de exportación habituales en estos países."5. El apartado 4 del artículo 29 del Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo queda modificado de la siguiente manera:"Salvo que se prevea otra cosa en los anexos respecto a los productos de los capítulos 1 a 24, cuando los derechos de aduana contengan un derecho ad valorem, además de uno o más derechos específicos, la reducción preferencial se limitará al derecho ad valorem. No obstante, la exención de derechos de aduana prevista en el artículo 6 se aplicará asimismo en relación con los derechos específicos. Cuando los derechos de aduana contengan un derecho ad valorem con un derecho máximo y mínimo, la reducción preferencial se aplicará también al derecho máximo y mínimo. Cuando contengan más de un derecho específico, la reducción preferencial se aplicará a todos ellos"6. El anexo VII del Reglamento (CE) n° 2820/98 queda modificado tal como se indica en el anexo del presente Reglamento.Artículo 2El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Será aplicable a partir del ....El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXO//  ANEXO VII (1)//  Productos no sensiblesCódigo NC   //  Designación de la mercancía//  Caballos vivos, distintos a los reproductores de pura raza:0101 19 90  //  -- Las demás0104 20 10  //  Animales vivos de la especie caprina, reproductores de raza pura (1)0106 00 10  //  Conejos domésticos0106 00 20   //  Palomas0205 00   //  Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o congelada//  Despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados0206 80 91  //  -- De las especies caballar, asnal y mular0206 90 91  //0208  //  Las demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados, excepto el producto del nº 0208 90 50CAPÍTULO 3   //  PESCADOS Y CRUSTÁCEOS, MOLUSCOS Y OTROS INVERTEBRADOS ACUÁTICOS0407 00 90   //  Huevos de ave con cáscara, frescos, conservados o cocidos, distintos a los de aves de corral0409 00 00   //  Miel natural0410 00 00   //  Productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otras partidas;CAPÍTULO 5   //  LOS DEMÁS PRODUCTOS DE ORIGEN ANIMAL NO EXPRESADOS NI COMPRENDIDOS EN OTROS CAPÍTULOSCAPÍTULO 6   //  PLANTAS VIVAS Y PRODUCTOS DE LA FLORICULTURA0701  //  Patatas frescas o refrigeradas0706 90 30   //  Rábanos rusticanos (Cochlearia armoracia), frescos o refrigerados0708  //  Hortalizas de vaina, incluso silvestres, aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas//  Las demás hortalizas frescas o refrigeradas :ex 0709 20 00   //  -- Espárragos, del 1 de octubre al 31 de enero0709 30 00  //  -- Berenjenas0709 40 00  //  -- Apio, excepto el apionabo0709 51 30  //  -- Cantharellus spp.0709 60 10  //  -- Pimientos dulces0709 60 99  //  -- Los demás0709 90 70  //  -- Calabacines0709 90 90  //  -- Los demásex 0710   //  Hortalizas, incluso sivestres, aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas, excepto los productos del código 0710 80 100711  //  Hortalizas, incluso silvestres, conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para asegurar dicha conservación), pero todavía impropias para consumo inmediato, excepto los productos de los códigos 0711 20 10 y 0711 20 90//  Hortalizas, incluso silvestres, secas, incluidas las cortadas en trozos o en rodajas o las trituradas o pulverizadas, pero sin otra preparación :0712 20 00  //  -- Cebollas0712 30 00  //  -- Setas y trufas0712 90 05  //  -- Patatas, incluso en trozos o en rodajas, pero sin otra preparación0712 90 30  //  -- Tomates0712 90 50  //  -- Zanahoriasex 0712 90 90  //  -- Las demás, excepto las aceitunas0713  //  Horatalizas de vaina secas desvainadas, incluso silvestres, aunque estén mondadas o partidas0803 00 90  //  Bananas o plátanos, secos0804 10 00  //  Dátiles, piñas (ananás), aguacates, guayabas, mangos y mangostanes, frescos o secos0804 30 00  //0804 40  ////  Agrios (cítricos) frescos o secos:ex 0805 20  //  -- Mandarinas, incluidas las tangerinas y satsumas; clementinas, wilkings e híbridos similares de cítricos, del 15 de mayo al 15 de septiembre0805 30 90  //  -- Limas(Citrus aurantifolia) .0805 40  //  Toronjas y pomelos0805 90 00  //  -- Los demás//  Melones, sandías y papayas, frescos0807 11 00  //  -- Sandías0807 19 00  //  -- Los demás0809 20 05  //  Guindas (Prunus cerasus)0809 40 90  //  Endrinas//  Los demás frutos, frescos:0810 20  //  Frambuesas, zarzamoras, moras y moras-frambuesa0810 30  //  Grosellas, incluido el casís//  -- Frutos del género Vaccinium:0810 40 30  //  -- -- Frutos del Vaccinium myrtillus (arándanos, mirtilos)0810 40 50  //  -- -- Frutos del Vaccinium macrocarpon y del Vaccinium corymbosum0810 40 90  //  -- -- Los demás0810 50  //  -- Kiwis0810 90 85  //  -- -- Los demás0811  //  Frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante0812  //  Frutas y otros frutos, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo inmediato//  Frutas y otros frutos secos, excepto los de los de las partidas 0801 a 0806, incluidos:0813 10 00  //  -- Albaricoques0813 20 00  //  -- Ciruelas0813 30 00  //  -- Manzanas//  -- Los demás frutos :0813 40 10  //  -- -- Melocotones, incluidos los griñones y nectarinas0813 40 30  //  -- -- Peras0813 40 50  //  -- -- Papayas0813 40 95  //  -- -- Los demás//  Mezclas de frutas o de frutos, secos, o de frutos de cáscara de este capítulo :0813 50 12  //  -- Macedonias de frutos secos, excepto los de las partidas 0801 a 08060813 50 15  //0813 50 19  //ex 0813 50 31  //  -- Mezclas constituidas exclusivamente por nueces tropicalesex 0813 50 91  //  -- Mezclas de guayabas, mangos, mangostanes, papayas, tamarindos, peras de cajuil, frutos del árbol del pan, litchis y sapotillos secos0901 12 00   //  Café sin tostar, descafeinado0901 21 00  //  Café tostado0901 22 00  //0901 90 90   //  Sucedáneos del café que contengan café .0904 20 10   //  Pimientos dulces secos, sin triturar ni pulverizar0910 40 13   //  Tomillo, distinto al serpol (Thymus serpyllum), sin triturar ni pulverizar0910 40 19  //  Tomillo triturado o pulverizado0910 40 90   //  Hojas de laurel0910 91 90   //  Mezclas de las demás especias, trituradas o pulverizadas0910 99 99   //  Las demás, trituradas o pulverizadasex 1008 90 90  //  Quinoa1105  //  Harina, sémola, polvo, copos, gránulos y «pellets» de patatas (papas)//  Harina, sémola y polvo1106 10 00  //  -- De las hortalizas, incluso silvestres, de la partida 07131106 30  //  -- De los productos del capítulo 8ex CAPÍTULO 12   //  SEMILLAS Y FRUTOS OLEAGINOSOS; SEMILLAS Y FRUTOS DIVERSOS; PLANTAS INDUSTRIALES O MEDICINALES; PAJA Y FORRAJES, excepto la remolacha azucarera y la caña de azucar, clasificadas en las partidas 1212 91 y 1212 92CAPÍTULO 13   //  GOMAS, RESINAS Y DEMÁS JUGOS Y EXTRACTOS VEGETALES//  Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleostearina, oleomargarina y aceite de sebo, no emulsionadas, ni mezcladas ni preparadas de otra manera, excepto la estearina solar y oleostearina destinadas a usos industriales1503 00 19  //1503 00 90  //1504  //  Grasas y aceites y sus fracciones, de pescado o de mamíferos marinos, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, excepto los productos del código ex 1504 30 10 (de ballena o cachalote)1505  //  Grasa de lana y sustancias grasas derivadas, incluida la lanolina1507  //  Aceite de soja y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente1508  //  Aceite de cacahuete y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente1511  //  Aceite de palma y sus fracciones, incluso refinado, pero sin modificar químicamente1512  //  Aceites de girasol, cártamo o algodón, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente1513  //  Aceites de coco (copra), de palmiste o de babasú, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente1514  //  Aceites de nabina, colza o mostaza, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente1515  //  Las demás grasas y aceites vegetales fijos, incluido el aceite de jojoba, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente1516  //  Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, parcial o totalmente hidrogenados, interesterificados, reesterificados o elaidinizados, incluso refinados, pero sin preparar de otro modo1517  //  Margarina; mezclas o preparaciones alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, excepto las grasas y aceites alimenticios, y sus fracciones, de la partida 15161518  //  Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor, en vacío o atmósfera inerte o modificados químicamente de otra forma, excepto los de la partida 1516; mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, no expresadas ni comprendidas en otra parte1521 90 99   //  Ceras de abejas o de otros insectos, incluso refinadas o coloreadas,distintas a las que se presentan en bruto//  Degrás; residuos procedentes del tratamiento de grasas o ceras animales o vegetales :1522 00 10  //  -- Degrás1522 00 91  //  -- Borras o heces de aceites, pastas de neutralización ("soap-stocks")//  Las demás preparaciones y conservas de carne, de despojos o de sangre1602 20 11  //1602 20 19  //1602 41 90  //1602 42 90  //1602 49 90  //1602 50 31  //1602 50 39  //1602 50 80  //1602 90 31  //1602 90 41  //1602 90 69  //1602 90 72  //1602 90 74  //1602 90 76  //1602 90 78  //1602 90 98  //1603 00 10  //  Extractos y jugos de carne, pescado o de crustáceos, moluscos o demás invertebrados acuáticos, en envases inmediatos de contenido neto inferior a 20 kg1604 (4)   //  Preparaciones y conservas de pescado; caviar y sus sucedáneos preparados con huevas de pescado1605  //  Crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos, preparados o conservados1702 50 00   //  Fructosa químicamente pura1702 90 10   //  Maltosa químicamente pura1704 (5)   //  Artículos de confitería sin cacao (incluido el chocolate blanco)CAPÍTULO 18   //  CACAO Y SUS PREPARACIONESCAPÍTULO 19   //  PREPARACIONES A BASE DE CEREALES, HARINA, ALMIDÓN, FÉCULA O LECHE; PRODUCTOS DE PASTELERÍACAPÍTULO 20   //  PREPARACIONES DE LEGUMBRES U HORTALIZAS, DE FRUTOS O DE OTRAS PARTES DE PLANTASex CAPÍTULO 21   //  PREPARACIONES ALIMENTARIAS DIVERSAS, excepto los jarabes de azúcar incluidos en las subpartidas 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 y 2106 90 59ex CAPÍTULO 22   //  BEBIDAS, LÍQUIDOS ALCÓHOLICOS Y VINAGRES, excepto los productos incluidos en las subpartidas 2204 10 11 a del 30 10, 2206 00 10, 2208 40, 2208 90 11 y 2208 90 19//  Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales o de las leguminosas, incluso en "pellets" :2302 50 00  //  -- De leguminosas//  Preparaciones del tipo de las utilizadas para la alimentación de los animales:2309 10 90  //  -- Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, distintos a los que contienen almidón o fécula, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, clasificados en las subpartidas 1702 30 51 a 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 y 2106 90 55, o productos lácteos//  -- Los demás:2309 90 91  //  -- -- Pulpa de remolacha con melaza añadida2309 90 93  //  -- -- Premezclas2309 90 95  //  -- -- Los demás2309 90 97  //CAPÍTULO 24   //  TABACO Y SUCEDÁNEOS DEL TABACO ELABORADOS2818 30 00  //  Hidróxido de aluminioex 2844 30 51  //  Cermet en bruto, desperdicios y deshechos de uranio empobrecido en U 2353502 90 70  //  Las demás albúminas//  (1) La admisión en esta subpartida se subordinará a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la materia.//  (2) El derecho es del 3,6 % para los camarones del código NC 0306 13.//  (3) Para las flores cortadas del código NC 0603, se supone que reúnen las condiciones fijadas en el apartado 1 del artículo 28 cuando, en un año cualquiera, las cantidades despachadas a libre práctica al amparo del régimen preferencial superan el volumen de importaciones procedentes de uno de estos países hacia la Comunidad, correspondiendo a la cifra intermedia entre la cantidad más elevada y la cantidad media de los cuatro últimos años para los que se dispone de estadísticas.//  (4) Para las conservas de atún de los códigos NC 1604 14 11,1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 y 1604 20 70, se examinarán las condiciones fijadas en el apartado 1 del artículo 28 para un determinado país cuando las cantidades despachadas a libre práctica al amparo del régimen preferencial originarias de este país superen la cantidad anual media de sus exportaciones de los tres últimos años de dichos productos a la Comunidad.//  (5) Para los productos de los códigos NC 1704 10 91 y 1704 10 99, el derecho específico se limita al 16 % del valor en aduana. FICHA DE FINANCIACIÓN1. DENOMINACIÓN DE LA MEDIDAPropuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa.2. FUNDAMENTO JURÍDICOArtículo 133 del Tratado3. DESCRIPCIÓN DE LA ACCIÓNLa presente propuesta de Reglamento tiene por objeto conceder la franquicia aduanera sin limitaciones cuantitativas a los productos originarios de los países menos avanzados, a excepción de las armas y municiones.4. ESTIMACIÓN DE LOS INGRESOS ADUANEROS - CLASIFICACIÓN DE LOS GASTOS/INGRESOSSobre la base de las importaciones realizadas en 1998, los productos para los cuales los países menos avanzados no disfrutan aún de franquicia arancelaria sin limitaciones cuantitativas representan, a excepción de las armas, 677 líneas arancelarias con ocho cifras, por un valor de 77 millones de euros sobre un total global de 8.191 millones de euros. La pérdida de ingresos aduaneros puede ascender a 7.118.727 euros.FICHA DE EVALUACIÓN DE LA INCIDENCIAINCIDENCIA DE LA PROPUESTA EN LAS EMPRESAS Y, EN PARTICULAR, EN LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS (PYME)Título de la propuestaPropuesta de Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n° 2820/98 del Consejo relativo a la aplicación de un plan plurianual de preferencias arancelarias generalizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1999 y el 31 de diciembre de 2001 con el fin de ampliar a los productos originarios de los países menos avanzados la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa.Número de referencia del documentoPropuesta1. La presente propuesta de Reglamento pertenece al ámbito de la política comercial común. Su principal objetivo es ampliar a los productos originarios de los PMA la franquicia de derechos de aduana sin ninguna limitación cuantitativa.Incidencia en la actividad empresarial2. El sector de las importaciones, independientemente del tamaño de las empresas, será el principal afectado por esta propuesta. La concesión de la franquicia de derechos de aduana a los productos originarios de los PMA tendrá como principal resultado suprimir las cargas a la importación para las mercancías originarias de estos países, reforzando por lo tanto su competitividad relativa en el mercado comunitario. Las empresas de importación comunitarias ya no deberán pagar, en consecuencia, derechos de aduana para los productos que importan de los países menos avanzados, lo cual debería animarles a aumentar sus importaciones de estos países, los más pobres del mundo, y contribuir así a su desarrollo.La propuesta no se centra en una zona geográfica particular de la Comunidad.Puesto que se trata de una propuesta susceptible de reforzar los intercambios, debería tener efectos positivos en el empleo, las inversiones y la creación de nuevas empresas, así como en su competitividad.INCIDENCIA COMERCIALLa evaluación de la propuesta de la Comisión tiene dos aspectos diferentes: los probables efectos inmediatos de la propuesta en las importaciones de la UE originarias de los PMA y sus efectos dinámicos a largo plazo. En cuanto al primer aspecto, el valor de las importaciones actuales es el dato más relevante. Por lo que respecta al segundo, el nivel actual de protección arancelaria es el más importante.De hecho, el efecto inmediato de liberar la importación de un producto que tiene que pagar un derecho o que ha estado sujeto a un contingente arancelario hasta ahora es el valor de las actuales importaciones. No obstante, al eliminar los derechos para los productos cuyas importaciones no están registradas actualmente, debido a la magnitud de los aranceles impuestos, los efectos dinámicos de la eliminación de estos derechos, es decir, la facilidad de producir y exportar un producto que hasta ahora no resultaba suficientemente atractivo, tienen una importancia capital.En 1998, la Comunidad importó bienes de los PMA por valor de 8.715 millones de euros (8.700 millones de USD). El valor total de las importaciones de productos que figuran en la propuesta de la Comisión es de unos 77,7 millones de euros. Esta modesta cantidad se explica en gran parte por el hecho de que la mayor parte de las importaciones de la UE originarias de los PMA ya entran en el mercado comunitario libres de derechos.La principal incidencia de la liberalización afectará a las importaciones que están actualmente liberalizadas en parte, ya que las importaciones de productos excluidos hasta ahora sólo representan 1,6 millones de euros. Esto implica que la cifra total de 77,7 millones de euros debe considerarse como un limite máximo, ya que buena parte de las importaciones ya disfrutan de alguna reducción arancelaria o incluso de una exención de derechos dentro de un determinado contingente.La gran mayoría de las líneas arancelarias para las que se propone una exención de derechos consisten en productos no comercializados. Si esta falta de comercialización se compara con el grado actual de protección para los productos afectados, se llega a la conclusión de que la ausencia de importaciones se debe probablemente al elevado nivel de protección de que disfrutan, que se eliminará a raíz de la propuesta. Esto nos lleva al otro aspecto de esta propuesta: su efecto dinámico a largo plazo a la hora de estimular el comercio de nuevos productos de  los PMA.