CELEX: C2002/323/28
Language: el
Date: 2002-12-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 7ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση C-184/01 P: Peter Hirschfeldt ("Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Εσωτερικός διαγωνισμός — Ακύρωση — Μετάταξη — Προαγωγή — Άρθρο 8 του ΚΥΚ")

21.12.2002              EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      C 323/21
2)     Το άρθρο 6, παράγραφος 3, της οδηγίας 76/768, όπως            92 του Συµβουλίου περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού
       τροποποιήθηκε µε την οδηγία 93/35, απαγορεύει διάταξη         κώδικα, σε συνδυασµό µε τον κανονισµό (ΕΟΚ) 2913/92 του
       κράτους µέλους κατά την οποία η χρήση ενδείξεων κατά          Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως του
       την έννοια του πρώτου ερωτήµατος επιτρέπεται µόνον            κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, πρέπει να ερµηνευθεί υπό την
       κατόπιν προηγούµενης αδείας από τον αρµόδιο υπουργό.          έννοια ότι το τελωνείο αναχωρήσεως µπορεί να εισπράξει τελω-
                                                                     νειακή οφειλή, η οποία έχει γεννηθεί κατόπιν παραβάσεως ή
                                                                     παρατυπίας σχετιζοµένης µε εξωτερική κοινοτική διαµετακόµιση,
( 1) ΕΕ C 118 της 21.4.2001.                                         από τον κύριο υπόχρεο, ακόµη και αν αυτός δεν ενηµερώθηκε
                                                                     πριν από τη λήξη της προθεσµίας των ένδεκα µηνών µετά την
                                                                     ηµεροµηνία καταχωρίσεως της δηλώσεως κοινοτικής διαµετακο-
                                                                     µίσεως και ακόµη και αν ο τόπος διαπράξεως της παραβάσεως
                                                                     ή της παρατυπίας δεν µπορεί να προσδιοριστεί. Το ίδιο συµβαίνει
                                                                     όταν το τελωνείο αναχωρήσεως δεν ακολούθησε διοικητική
                                                                     οδηγία για την αποστολή στοιχείων που έχει καθορίσει η επιτροπή
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              τελωνειακού κώδικα, όπως το σύστηµα έγκαιρης γνωστοποιή-
                                                                     σεως, ή όταν µπορεί να προσαφθεί στις αρχές του τελωνείου
                                                                     αναχωρήσεως ότι δεν πραγµατοποίησαν έγκαιρη γνωστοποίηση.
                           (έκτο τµήµα)
                    της 14ης Νοεµβρίου 2002                          (1 ) ΕΕ C 134 της 5.5.2001.
στην υπόθεση C-112/01 (αίτηση του Vestre Landsret για
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): SPKR 4 nr. 3482
ApS κατά Skatteministeriet, Told- og Skattestyrelsen,
Aktieselskabet af 11/9/1996, Arden Transport &
Spedition ved Søren Lauritsen og Lene Lauritsen I/S
                             (ATS) ( 1)
                                                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
(«Κανονισµοί (ΕΟΚ) 2913/92 και 2454/93 — Εξωτερική
κοινοτική διαµετακόµιση — Παράβαση ή παρατυπία —
     Είσπραξη τελωνειακής οφειλής — Προϋποθέσεις»)                                            (τέταρτο τµήµα)
                         (2002/C 323/27)                                                 της 7ης Νοεµβρίου 2002
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η δανική)                             στην υπόθεση C-184/01 P: Peter Hirschfeldt (1)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί            («Αίτηση αναιρέσεως — Υπάλληλοι — Εσωτερικός διαγω-
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                       νισµός — Ακύρωση — Μετάταξη — Προαγωγή —
                                                                                            Άρθρο 8 του ΚΥΚ»)
Στην υπόθεση C-112/01, µε αντικείµενο αίτηση του Vestre                                       (2002/C 323/28)
Landsret (∆ανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του
άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ SPKR 4                          (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
nr. 3482 ApS και Skatteministeriet, Told- og Skattestyrelsen,
Aktieselskabet af 11/9/1996, Arden Transport & Spedition             (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
ved Søren Lauritsen og Lene Lauritsen I/S (ATS), η έκδοση                              στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των κανονισµών
(ΕΟΚ) 2913/92 του Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992,
περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302,
σ. 1), και 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον      Στην υπόθεση C-184/01 P, Peter Hirschfeldt (δικηγόροι: J.-N.
καθορισµό ορισµένων διατάξεων εφαρµογής του κανονισµού               Louis και V. Peere) µε αντικείµενο αίτηση αναιρέσεως κατά της
2913/92 (ΕΕ L 253, σ. 1), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο     αποφάσεως που εξέδωσε στις 13ης Φεβρουαρίου 2001 το
από τους J.-P. Puissochet, πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann,             Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πέµπτο τµήµα) στην
Β. Σκουρή, F. Macken και J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή),           υπόθεση T-166/00, Hirschfeldt κατά ΕΟΠ (Συλλογή Υπ.Υπ. σ. I-
δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo, γραµµατέας: H. von         A-41 και ΙΙ-157), µε την οποία ζητείται η αναίρεση της αποφάσεως
Holstein, βοηθός γραµµατέας, εξέδωσε στις 14 Νοεµβρίου 2002,         αυτής, καθώς και η αποδοχή των αιτηµάτων που προέβαλε
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                   πρωτοδίκως ο αναιρεσείων, όπου ο έτερος διάδικος είναι ο
                                                                     Ευρωπαϊκός Οργανισµός Περιβάλλοντος (ΕΟΠ), εκπροσωπούµε-
Το άρθρο 379, παράγραφος 1, του κανονισµού (ΕΟΚ) 2454/               νος από τον J.-L. Salazar και την J. Rivière, επικουρούµενους από
93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισµό            τον D. Waelbroeck, avocat, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµ-
ορισµένων διατάξεων εφαρµογής του κανονισµού (ΕΟΚ) 2913/             βούργο, το ∆ικαστήριο (τέταρτο τµήµα), συγκείµενο από τους
 ---pagebreak--- C 323/22                EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 21.12.2002
C. W. A. Timmermans (εισηγητή), πρόεδρο τµήµατος,                     πανοµοιότυπα µε αυτά για τα οποία αυτό έχει καταχωρισθεί, o
D. A. O. Edward και S. von Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:       δικαιούχος του σήµατος µπορεί, σε περίπτωση όπως η προκείµενη
F. G. Jacobs, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 7 Νοεµβρίου          στην κυρία δίκη, να εναντιωθεί στην εν λόγω χρήση σύµφωνα
2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                              µε το άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α', της πρώτης οδηγίας
                                                                      89/104/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 21ης ∆εκεµβρίου 1988, για
1)     Απορρίπτει την αίτηση αναιρέσεως.                              την προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών περί
                                                                      σηµάτων. Το συµπέρασµα αυτό δεν µπορεί να αναιρεθεί από το
2)     Καταδικάζει τον P. Hirschfeldt στα δικαστικά έξοδα.            γεγονός ότι το εν λόγω σηµείο εκλαµβάνεται, στο πλαίσιο
                                                                      της χρήσεως αυτής, ως µαρτυρία υποστηρίξεως, πίστεως και
                                                                      προσηλώσεως στον δικαιούχο του σήµατος.
( 1) ΕΕ C 200 της 14.7.2001.
                                                                      (1 ) ΕΕ C 212 της 28.7.2001.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                               (δεύτερο τµήµα)
                   της 12ης Νοεµβρίου 2002
                                                                                          της 7ης Νοεµβρίου 2002
στην υπόθεση C-206/01 (αίτηση του Ηigh Court of Justice
(England & Wales), Chancery Division για την έκδοση                   στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-228/01 και C-289/01
προδικαστικής αποφάσεως): Arsenal Football Club plc κατά              (αιτήσεις του tribunal de grande instance de Dax για την
                         Matthew Reed (1)                             έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Jacques Bourrasse και
                                                                                           Jean-Marie Perchicot (1)
(«Προσέγγιση των νοµοθεσιών — Σήµατα — Οδηγία
89/104/ΕΟΚ — Άρθρο 5, παράγραφος 1, στοιχείο α'—                      («Μεταφορές — Οδηγία 84/647/ΕΟΚ — Χρησιµοποίηση
Έκταση του αποκλειστικού δικαιώµατος του δικαιούχου                   οχηµάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εµπορευµατικές µετα-
                          του σήµατος»)                               φορές — Καταχώριση των µισθωµένων οχηµάτων —
                                                                      Κοινοτική άδεια βάσει της οποίας µετακινούνται τα µισθω-
                         (2002/C 323/29)                              µένα οχήµατα — Κανονισµός (ΕΟΚ) 881/92 — ∆ιαχείριση
                                                                      των χρονοταχυγραφικών δίσκων των µισθωµένων οχηµά-
                                                                                   των — Κανονισµός (ΕΟΚ) 3821/85»)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
                                                                                               (2002/C 323/30)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                                                                                        στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-206/01, µε αντικείµενο αίτηση του Ηigh Court
of Justice (England & Wales), Chancery Division (Ηνωµένο
Βασίλειο), προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρ-                 Στις συνεκδικαζόµενες υποθέσεις C-228/01 και C-289/01, µε
θρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς          αντικείµενο αιτήσεις του cour d’appel de Pau (C-228/01) και του
που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου µεταξύ Αrsenal         tribunal de grande instance de Dax (C-289/01) (Γαλλία) προς
Football Club plc και Matthew Reed, η έκδοση προδικαστικής            το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε τις οποίες
αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 5, παράγραφος 1,            ζητήθηκε, στο πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεµούν ενώπιον
στοιχείο α', της πρώτης οδηγίας 89/104/ΕΟΚ του Συµβουλίου,            των αιτούντων δικαστηρίων κατά Jacques Bourrasse (C-228/01)
της 21ης ∆εκεµβρίου 1988, για την προσέγγιση των νοµοθεσιών           και Jean-Marie Perchicot (C-289/01), παρισταµένων των Union
των κρατών µελών περί σηµάτων (ΕΕ 1989, L 40, σ. 1), το               régionale syndicale des petits et moyens transporteurs du Sud-
∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους G. C. Rodríguez Iglesias,             Ouest (Unostra Aquitaine) (C-228/01), Fédération générale des
Πρόεδρο, J.-P. Puissochet, M. Wathelet, C. W. A. Timmermans           transports et de l’équipement CFDT (FGTE-CFDT) (C-289/01)
(εισηγητή), προέδρους τµήµατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward,          και Ιnspection du travail des transports (C-228/01 και C-289/
P. Jann, Β. Σκουρή, F. Macken, N. Colneric και S. von                 01), και η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία
Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer,          του άρθρου 2 της οδηγίας 84/647/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
γραµµατέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις            19ης ∆εκεµβρίου 1984, για τη χρησιµοποίηση µισθωµένων
12 Νοεµβρίου 2002, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                 οχηµάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εµπορευµατικές µεταφορές (ΕΕ
                                                                      1984, L 335, σ. 72), όπως τροποποιήθηκε µε την οδηγία
Όταν τρίτος χρησιµοποιεί κατά τις συναλλαγές, κατά τρόπο µη           90/398/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 24ης Ιουλίου 1990 (ΕΕ 1990,
εµπίπτοντα στο άρθρο 6, παράγραφος 1, της οδηγίας, σηµείο             L 202, σ. 46), το ∆ικαστήριο (δεύτερο τµήµα), συγκείµενο από
πανοµοιότυπο µε σήµα εγκύρως καταχωρισµένο για προϊόντα               τους C. Gulmann, προεδρεύοντα του δευτέρου τµήµατος,