CELEX: 32004R0314
Language: et
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 314/2004, 19. veebruar 2004, milles käsitletakse teatavaid piiravaid meetmeid Zimbabwe suhtes

Tähtis õiguslik teade

|

32004R0314

Euroopa Liidu Teataja L 055 , 24/02/2004 Lk 0001 - 0013

		Nõukogu määrus (EÜ) nr 314/2004,19. veebruar 2004,milles käsitletakse teatavaid piiravaid meetmeid Zimbabwe suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,võttes arvesse nõukogu 19. veebruari 2004. aasta ühisseisukohta 2004/161/ÜVJP, mis käsitleb Zimbabwe vastu suunatud piiravate meetmete pikendamist, [1]võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Nõukogu väljendas 18. veebruari 2002. aasta ühisseisukohas 2002/145/ÜVJP, milles käsitletakse Zimbabwe vastu suunatud piiravaid meetmeid, [2] tõsist muret olukorra pärast Zimbabwes, eelkõige inimõiguste, sealhulgas sõna-, ühinemis- ja rahumeelse kogunemise vabaduse tõsiste rikkumiste pärast Zimbabwe valitsuse poolt. Seda silmas pidades kehtestas nõukogu teatavad piiravad meetmed, mis vaadatakse läbi kord aastas. Mõned Zimbabwe suhtes kehtestatud piiravad meetmed rakendati ühenduse tasandil nõukogu määrusega (EÜ) nr 310/2002. [3] Kõnealuse määruse kohaldamisaega pikendati nõukogu määrusega (EÜ) nr 313/2003 [4] kuni 20. veebruarini 2004.(2) Nõukogu on endiselt seisukohal, et Zimbabwe valitsus jätkab inimõiguste tõsist rikkumist. Seetõttu peab nõukogu seni, kuni rikkumised toimuvad, vajalikuks säilitada piiravad meetmed Zimbabwe valitsuse ja isikute vastu, kes kannavad peamist vastutust selliste rikkumiste eest.(3) Seetõttu sätestab ühisseisukoht 2004/161/ÜVJP ühisseisukohaga 2002/145/ÜVJP ette nähtud piiravate meetmete pikendamise.(4) Ühisseisukohas 2004/161/ÜVJP sätestatud piiravad meetmed hõlmavad muu hulgas sõjaväelise tegevusega seotud tehnilise abi, rahastamise ja rahalise toetuse keeldu, selliste vahendite ekspordi keeldu, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, ning Zimbabwe valitsuse liikmete ja nendega seotud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste või organite rahaliste vahendite, finantsvara ja majandusressursside külmutamist.(5) Kõnealused meetmed kuuluvad asutamislepingu reguleerimisalasse ja seetõttu on vaja eelkõige konkurentsimoonutuste vältimiseks nende rakendamisel ühenduse õigusakte, kuivõrd asi puudutab ühendust. Käesoleva määruse kohaldamisel tuleks lugeda ühenduse territooriumiks kõigi ühenduse liikmesriikide territooriumid, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles sätestatud tingimustele.(6) Soovitatav on viia kehtiva korraga vastavusse sätted, mis käsitlevad sõjaväelise tegevusega seotud tehnilise abi, rahastamise ja rahalise toetuse keeldu ning rahaliste vahendite, finantsvara ja majandusressursside külmutamist.(7) Käesoleva määrusega muudetakse ja pikendatakse määruses (EÜ) nr 310/2002 sisalduvaid piiravaid meetmeid ning pärast kõnealuse määruse kehtivusaja lõppemist tuleks see viivitamatult asendada käesoleva määrusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:a) tehniline abi – igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või nõuandeteenuste kaudu; tehnilise abi hulka kuulub ka suulises vormis osutatav abi;b) rahalised vahendid – finantsvara ja igasugune majanduslik kasu, mille hulka kuuluvad muu hulgas:i) sularaha, tšekid, rahalised nõuded, vekslid, maksekorraldused ja muud maksevahendid;ii) hoiused finants- või muudes asutustes, arvete saldod, võlad ja võlakohustused;iii) avalikult ja eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlakohustused, sealhulgas aktsiad ja osad, väärtpaberite sertifikaadid, võlakirjad, võlatõendid, tagatiseta võlakohustused ja tuletisväärtpaberite lepingud;iv) intressitulu, dividendid või muu varadelt saadud või neist tulenev sissetulek;v) laenud, tasaarvestuse õigused, tagatised, täitmisgarantiid või muud finantskohustused;vi) akreditiivid, veokirjad, ostukirjad;vii) rahalistelt vahenditelt ja finantsressurssidelt saadavaid intresse tõendavad dokumendid;viii) kõik muud ekspordi rahastamise vahendid;c) rahaliste vahendite külmutamine – toimingud, millega tõkestatakse igasugune rahaliste vahendite siirdamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile ja tehingud nendega, mis võiksid kaasa tuua muudatusi nende mahus, suuruses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, iseloomus, otstarbes või muid muudatusi, mis võimaldaksid nende rahaliste vahendite kasutamist, sealhulgas portfelli haldamine;d) majandusressursid – igasugune vara, nii materiaalne kui mittemateriaalne, nii kinnis- kui vallasasjad, mis ei ole rahalised vahendid, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;e) majandusressursside külmutamine – toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas, kuid mitte üksnes, nende müümine, rentimine või neile hüpoteegi seadmine.Artikkel 2Keelatud on:a) otse või kaudselt anda, müüa, tarnida või üle anda sõjalise tegevuse ja relvadega seotud tehnilist abi ning igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvad ja laskemoon, sõjaväeveokid ja -varustus, poolsõjaline varustus ja eespool nimetatutele mõeldud varuosad, varustamise, tootmise, hoolduse ja kasutamisega seotud tehnilist abi ühelegi isikule, üksusele või asutusele Zimbabwes või kasutamiseks Zimbabwes;b) rahastada sõjaga seotud tegevust või anda selleks rahalist toetust, sealhulgas eelkõige toetused, laenud ja ekspordikrediidikindlustus, relvade ja nendega seotud materjali müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks otse või kaudselt ühelegi isikule, üksusele või asutusele Zimbabwes või kasutamiseks Zimbabwes;c) osaleda teadlikult ja tahtlikult niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a või b nimetatud tehingutele.Artikkel 3Keelatud on:a) I lisas loetletud vahendite, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, teadlik ja tahtlik otsene või kaudne müük, tarnimine, ülekandmine või eksport ühelegi füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Zimbabwes või kasutamiseks Zimbabwes, olenemata sellest, kas need vahendid on pärit ühendusest või mitte;b) otse või kaudselt anda, müüa, tarnida või üle anda punktis a osutatud vahenditega seotud tehnilist abi ühelegi füüsilisele ega juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Zimbabwes või kasutamiseks Zimbabwes;c) otse või kaudselt rahastada või anda rahalist toetust seoses punktis a nimetatud vahenditega ühelegi füüsilisele ega juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Zimbabwes või kasutamiseks Zimbabwes;d) osaleda teadlikult ja tahtlikult niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata punktides a, b või c nimetatud tehingutele.Artikkel 41. Erandina artiklitest 2 ja 3 võivad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused lubada:a) rahastada ning anda rahalist ja tehnilist abi seoses:i) mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks või ÜRO, Euroopa Liidu ja ühenduse institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks;ii) materjalidega, mis on ette nähtud kasutamiseks Euroopa Liidu ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonides;b) I lisas loetletud, üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks mõeldud varustuse müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordiga ning selliste tehingute rahastamise või nendega seotud rahalise toetuse ja tehnilise abi andmisega.2. Luba ei anta tegevusteks, mis on juba aset leidnud.Artikkel 5Artikleid 2 ja 3 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja sõdurikiivrid, mida ajutiselt eksporditakse Zimbabwesse üksnes ÜRO ja Euroopa Liidu, ühenduse või selle liikmesriikide töötajate, meedia esindajate, humanitaar- ja arenguabitöötajate ning nendega seotud töötajatele isiklikuks kasutamiseks.Artikkel 61. Külmutatakse kõik Zimbabwe valitsuse liikmete ning nendega seotud, III lisas loetletud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste või organite rahalised vahendid ja majandusressursid.2. Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otse ega kaudselt III lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või organite käsutusse ega nende toetuseks.3. Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kaasa aidata lõigetes 1 ja 2 nimetatud tehingutele.Artikkel 71. Erandina artiklist 6 võivad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on:a) vajalikud põhikulutuste katteks nagu maksmine toiduainete eest, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude tasumine, maksud, kindlustusmaksed ning tasu kommunaalteenuste eest;b) ette nähtud üksnes ekspertide mõistlike töötasude maksmiseks ja õigusabiteenuste pakkumisega seotud kulude hüvitamiseks;c) ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest;d) vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomased pädevad asutused on kõigile teistele pädevatele asutustele ja komisjonile vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teatavaks teinud põhjused, miks sellist eriluba oleks nende arvates vaja anda.Asjaomane pädev asutus teatab igast käesoleva lõike alusel antud loast teiste liikmesriikide pädevatele asutustele ja komisjonile.2. Artikli 6 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:a) nendele kontodele makstavad intressid või muud tulud võib) maksed lepingute, kokkulepete või kohustuste kohaselt, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama määrust (EÜ) nr 310/2002 või käesolevat määrust,tingimusel, et selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt artikli 6 lõiget 1.Artikkel 81. Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade ja asutamislepingu artikli 284 kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning organid:a) esitama viivitamata käesoleva määruse täitmist hõlbustava teabe, näiteks artikli 6 kohaselt külmutatud arved ja rahasummad, nendele II lisas loetletud liikmesriikide pädevatele asutustele, kus on nende elu- või asukoht, ja otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile;b) tegema koostööd II lisas loetletud pädevate asutustega kõnealuse teabe kontrollimisel.2. Otse komisjonile esitatud lisateave edastatakse asjaomaste liikmesriikide pädevatele asutustele.3. Kogu käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.Artikkel 9Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine või juurdepääsu tõkestamine rahalistele vahenditele heas usus, et selline tegevus vastab käesolevale määrusele, ei too seda rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule või selle juhatajaile või töötajaile kaasa mingit vastutust, kui ei ole tõendatud, et rahalised vahendid ja majandusressursid külmutati hooletuse tõttu.Artikkel 10Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning riikide kohtute tehtud otsuste kohta.Artikkel 11Komisjonil on õigus:a) muuta II lisa liikmesriikidelt saadud teabe alusel;b) muuta III lisa ühisseisukoha 2004/161/ÜVJP lisa kohaselt tehtud otsuste alusel.Artikkel 12Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad sanktsioonide kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad neist eeskirjadest komisjonile viivitamata pärast käesoleva määruse jõustumist ning annavad teada nende edaspidistest muudatustest.Artikkel 13Käesolevat määrust kohaldatakse:a) ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis;b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;c) liikmesriigi iga kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast liikmesriigi territooriumil või väljaspool seda;d) kõigi juriidiliste isikute, rühmituste ja üksuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel;e) kõigi ühenduse territooriumil ettevõtlusega tegelevate juriidiliste isikute, rühmituste või üksuste suhtes.Artikkel 14Käesolev määrus jõustub 21. veebruaril 2004.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 19. veebruar 2004Nõukogu nimeleesistujaM. McDowell[1] ELT L 50, 20.2.2004, lk 66.[2] EÜT L 50, 21.2.2002, lk 1. Ühist seisukohta on viimati muudetud ühise seisukohaga 2003/115/ÜVJP (ELT L 46, 20.2.2003, lk 30).[3] EÜT L 50, 21.2.2002, lk 4. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 743/2003 (ELT L 106, 29.4.2003, lk 18).[4] ELT L 46, 20.2.2003, lk 6.--------------------------------------------------I LISALoetelu artiklis 3 osutatud vahenditest, mida võidakse kasutada siserepressioonideksLoetelu ei sisalda vahendeid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud sõjaliseks otstarbeks.1. Kuulikindlad kiivrid, politseikiivrid, politseikilbid, kuulikindlad kilbid ja spetsiaalselt nendele ette nähtud osad.2. Erivahendid sõrmejälgede võtmiseks.3. Võimsusregulaatoriga helgiheitjad.4. Kuulikindlad ehitusmaterjalid.5. Jahinoad.6. Spetsiaalsed tootmisvahendid haavlipüsside valmistamiseks.7. Laskemoona käsilaadimisvarustus.8. Sideteadete pealtkuulamisseadmed.9. Optilised tahkisdetektorid.10. Kujutisevõimendustorud.11. Relvade teleskoopsihikud.12. Sileraudsed relvad ja nende laskemoon, välja arvatud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks kasutatavad, ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, välja arvatud:- raketipüstolid,- õhu- või padrunrelvad, mis on mõeldud kasutamiseks tööriistadena või valutute vahenditena loomade uimastamiseks.13. Simulaatorid tulirelvade käsitsemise harjutamiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad ja lisaseadmed.14. Pommid ja granaadid, välja arvatud spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks kasutatavad ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.15. Muud kuulikindlad vestid kui need, mis on valmistatud spetsiaalselt sõjaliste standardite või spetsifikatsioonide kohaselt, ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.16. Maastikul sõitmiseks sobivad neljarattaveoga sõidukid, mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ja selliste sõidukite kuulikindlad kilbid.17. Vesikahurid ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad.18. Vesikahuritega varustatud sõidukid.19. Sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud nii, et neid saab elektrifitseerida lähenejate tõrjumiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud või kohandatud osad.20. Akustilised seadmed, mida tootja või tarnija väidete kohaselt saab kasutada massirahutuste ohjeldamiseks ja spetsiaalselt nende jaoks ette nähtud osad.21. Jalarauad, rühmaahelad, vangiahelad ja elektrišokivööd, mis on spetsiaalselt ette nähtud inimeste liikumise takistamiseks, välja arvatud:- käerauad, mille maksimaalne pikkus koos ketiga on lukustatuna 240 mm.22. Kaasaskantavad vahendid, mis on ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks tegutsemisvõimetuks muutva aine abil (näiteks pisargaasi või pipragaasi pihustid) ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.23. Kaasaskantavad vahendid, mis on ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks või enesekaitseks elektrišoki abil (sealhulgas elektrišokinuiad, elektrišokikilbid, elektripüstolid ja elektrišoki noolepüstolid) ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud või kohandatud osad.24. Elektroonilised seadmed, mille abil on võimalik avastada peidetud lõhkeaineid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, välja arvatud:- TV või röntgenläbivalgustuse seadmed.25. Elektroonilised segamisseadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud selleks, et takistada improviseeritud seadmetest kaugjuhtimispuldi abil lõhkamisi ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad.26. Vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud plahvatuste tekitamiseks elektrilisel või mitte-elektrilisel viisil, sealhulgas süütekomplektid, detonaatorid, süüturid, süütevõimendid ja süütenöörid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad, välja arvatud:- vahendid, mis on ette nähtud teatavaks kaubanduslikuks otstarbeks, mis hõlmab muude vahendite või seadmete käivitamist või kasutamist plahvatuse teel, ilma et nende vahendite või seadmete eesmärgiks oleks plahvatuste korraldamine (näiteks auto turvapatjade täitmissüsteemid, sprinkleri starterite liigpingepiirikud).27. Eridemineerimistöödeks ette nähtud vahendid ja seadmed, välja arvatud:- pommikatted,- mahutid, mis on ette nähtud niisuguste objektide hoidmiseks, mille kohta on teada või arvata, et need on improviseeritud lõhkeseadeldised.28. Öönägemis- ja infravalguskuvaseadmed ning kujutisevõimendustorud või nende tahkisandurid.29. Loetletud vahendite jaoks spetsiaalselt loodud tarkvara ja vajalik tehnoloogia.30. Otselõikega lõhkelaengud.31. Järgmised lõhkeained ja nendega seotud materjalid:- amatool,- nitrotselluloos (mis sisaldab üle 12,5 % nitrogeeni),- nitroglükool,- pentaerütrotritooltetranitraat (PETN),- pikrüülkloriid,- trinitrofenüülmetüülnitramiin (tetrüül),- 2, 4, 6-trinitrotolueen (TNT).32. Loetletud vahendite jaoks spetsiaalselt loodud tarkvara ja vajalik tehnoloogia.--------------------------------------------------II LISAArtiklites 4, 7 ja 8 osutatud pädevate asutuste loendBELGIAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"Téléphone (32-2) 501 85 77Service des transportsTéléphone (32-2) 501 37 62Télécopieur (32-2) 501 88 27Direction générale de la coordination et des affaires européennesCoordination de la politique commercialeTéléphone (32-2) 501 83 20Service public fédéral de l'économie, des petites et moyennes entreprises, des classes moyennes et de l'énergieDirection générale du potentiel économique, service "Licences"Avenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Service public fédéral des financesAdministration de la TrésorerieAvenue des Arts 30B-1040 BruxellesTélécopieur (32-2) 233 74 65Courriel: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.beBrussels Hoofdstedelijk Gewest - Région de Bruxelles-CapitaleKabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselTelefoon: (32-2) 209 28 25Fax: (32-2) 209 28 12Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2)553 59 28Fax (32-2)553 60 37TAANIErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10SAKSAMAAConcerning financing and financial assistance:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel. (49-89) 28 89 38 00Fax (49-89) 35 01 63 38 00Concerning goods, technical assistance and other services:Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49-61) 969 08-0Fax (49-61) 969 08-800KREEKAΥπουργείο Εθνικήίς OικονομίαςΓενική Διεύθυνση Οικονομικής ΠολιτικήςΝίκης 5-7GR-101 80 ΑθήναΤηλ: (0030-210) 333 27 81-2Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93Ministry of National EconomyGeneral Directorate of Economic Policy5-7 Nikis St.GR-101 80 AthensTel.: (0030-210) 333 27 81-2Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93Υπουργείο Εθνικήίς OικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδτασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1GR-105 63 AθήναΤηλ: (0030-210) 333 27 81-2Φαξ: (0030-21) 333 28 10, 333 27 93Ministry of National EconomyGeneral Directorate for Policy Planning and Implementation1, Kornarou St.GR-105 63 AthensTel.: (0030-210) 333 27 81-2Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93HISPAANIAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63Dirección General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de EconomíaPaseo del Prado, 6E-28014 MadridTel. (34) 912 09 95 11Fax (34) 912 09 96 56PRANTSUSMAAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo – Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopie (33) 144 74 48 97Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139 rue de BercyF-75572 Paris Cedex 12Téléphone (33) 144 87 17 17Télécopieur (33) 153 18 36 15Ministère des affaires étrangèresDirection de la coopération européenneSous-direction des relations extérieures de la CommunautéTéléphone (33) 143 17 44 52Télécopieur (33) 143 17 56 95Direction générale des affaires politiques et de sécuritéService de la politique étrangère et de sécurité communeTéléphone (33) 143 17 45 16Télécopieur (33) 143 17 45 84IIRIMAACentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartmentPO box559 Dame StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 671 66 66Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Division76-78 Harcourt StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 408 24 92Department of Enterprise, Trade and EmploymentLicensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 21 21Fax (353-1) 631 25 62ITAALIAMinistero degli Affari esteriDGAS – Uff. IIRomaTel. (39) 06 36 91 24 35Fax (39) 06 36 91 45 34Ministero delle Attività produttiveGabinetto del vice ministro per il Commercio esteroRomaTel. (39) 06 59 64 75 47Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero delle Infrastrutture e dei trasportiGabinetto del ministroRomaTel. (39) 06 44 26 73 75Fax (39) 06 44 26 73 70LUKSEMBURGMinistère des affaires étrangèresDirection des relations économiques internationales6 rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 46Télécopieur (352) 22 20 48Ministère des finances3 rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgTéléphone (352) 478 27 12Télécopieur (352) 47 52 41MADALMAADMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagNederlandTel. (31-70) 348 42 06Fax (31-70) 348 67 49Ministerie van FinanciënDirectie Financiële Markten, afdeling IntegriteitPostbus 202012500 EE Den HaagNederlandTel. (31-70) 342 89 97Fax (31-70) 342 79 18AUSTRIABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C/2/2Stubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386Österreichische NationalbankOtto-Wagner-Platz 3A-1090 WienTel. (43-1) 404 20-431/404 20-0Fax (43-1) 404 20-7399Bundesministerium für InneresBundeskriminalamtJosef-Holaubek-Platz 1A-1090 WienTel. (43-1) 313 45-0Fax: (43-1) 313 45-85290PORTUGALMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel.: (351-21) 394 60 72Fax: (351-21) 394 60 73Ministério das FinançasDirecção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique 1, C- 2oP-1100 LisboaTel.: (351-1) 882 32 40/47Fax: (351-1) 882 32 49SOOMEUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FI-00161 Helsinki/HelsingforsP./Tel. (358-9) 16 05 59 00Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8FI-00131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31P./Tel. (358-9) 16 08 81 28Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11ROOTSIInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70252S-107 22 StockholmTfn (46-8) 406 31 00Fax (46-8) 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6S-103 39 StockholmTfn (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76FinansinspektionenBox 7831S-103 98 StockholmTfn (46-8) 787 80 00Fax (46-8) 24 13 35ÜHENDKUNINGRIIKSanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTUnited KingdomTel. (44-207) 215 05 94Fax (44-207) 215 05 93HM TreasuryFinancial Systems and International Standards1 Horse Guards RoadLondon SW1 A 2HQUnited KingdomTel. (44-207) 270 59 77Fax (44-207) 270 54 30Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomTel. (44-207) 601 46 07Fax (44207) 601 43 09--------------------------------------------------III LISAArtiklis 6 osutatud isikute nimekiri1.Mugabe, Robert Gabriel | President, sünd. 21.2.1924 |2.Buka (ka Bhuka), Flora | Asepresidendi kantselei riigiminister (endine maareformi programmi eest vastutav presidendikantselei riigiminister), sünd. 25.2.1968 |3.Bonyongwe, Happyton | Luure keskorganisatsiooni peadirektor, sünd. 6.11.1960 |4.Chapfika, David | Rahanduse ja majandusarengu aseminister |5.Charamba, George | Teabe- ja avalikkussuhete ministeeriumi kantsler, sünd. 4.4.1963 |6.Charumbira, Fortune Zefanaya | Kohalike omavalitsuste, riiklike ehitustööde ja riikliku elamumajanduse aseminister, sünd. 10.6.1962 |7.Chigwedere, Aeneas Soko | Haridus-, spordi- ja kultuuriminister, sünd. 25.11.1939 |8.Chihuri, Augustine | Politseiülem, sünd. 10.3.1953 |9.Chikowore, Enos C. | ZANU (PF) poliitbüroo sekretär maa ja ümberasumise küsimustes, sünd. 1936 |10.Chinamasa, Patrick Anthony | Justiits-, õigusloome- ja parlamentaarsete küsimuste minister, sünd. 25.1.1947 |11.Chindori-Chininga, Edward Takaruza | Endine kaevandamise ja mäetööstuse arendamise minister, sünd. 14.3.1955 |12.Chipanga, Tongesai Shadreck | Siseministri asetäitja |13.Chiwenga, Constantine | Zimbabwe kaitsejõudude ülem, kindral (endine armeejuhataja, kindralleitnant), sünd. 25.8.1956 |14.Chiwewe, Willard | Presidendikantselei esimene sekretär eriküsimustes (endine välisministeeriumi esimene sekretär), sünd. 19.3.1949 |15.Chombo, Ignatius Morgan Chiminya | Kohalike omavalitsuste, riiklike ehitustööde ja riikliku elamumajanduse minister, sünd. 1.8.1952 |16.Dabengwa, Dumiso | ZANU (PF) poliitbüroo komitee juhtivliige, sünd. 1939 |17.Goche, Nicholas Tasunungurwa | Riigiminister presidendikantseleis riigi julgeoleku küsimustes (endine julgeolekuminister), sünd. 1.8.1946 |18.Gula-Ndebele, Sobuza | Valimiste järelevalvekomisjoni esimees |19.Gumbo, Rugare Eleck Ngidi | Riigiminister presidendikantseleis riigiettevõtete ja riigi osalusega ettevõtete küsimustes (endine siseministri asetäitja), sünd. 8.3.1940 |20.Hove, Richard | ZANU (PF) poliitbüroo majandussekretär, sünd. 1935 |21.Hungwe, Josaya (ka Josiah) Dunira | Masvingo provintsi kuberner, sünd. 7.11.1935 |22.Kangai, Kumbirai | ZANU (PF) poliitbüroo komitee liige, sünd. 17.2.1938 |23.Karimanzira, David Ishemunyoro Godi | ZANU (PF) poliitbüroo rahandussekretär, sünd. 25.5.1947 |24.Kasukuwere, Saviour | ZANU (PF) poliitbüroo noorsooküsimuste asesekretär, sünd. 23.10.1970 |25.Kuruneri, Christopher Tichaona | Rahanduse ja majandusarengu minister (endine rahanduse ja majandusarengu aseminister), sünd. 4.4.1949 |26.Langa, Andrew | Teede- ja sideministri asetäitja |27.Lesabe, Thenjiwe V. | ZANU (PF) poliitbüroo sekretär naisküsimustes, sünd. 1933 |28.Machaya, Jason (ka Jason) Max Kokerai | Kaevandamise ja mäetööstuse arendamise aseminister, sünd. 13.6.1952 |29.Made, Joseph Mtakwese | Põllumajanduse ja maaelu arengu minister (endine maa, põllumajanduse ja maapiirkondade ümberasumisküsimuste minister), sünd. 21.11.1954 |30.Madzongwe, Edna (ka Edina) | ZANU (PF) poliitbüroo tootmis- ja tööküsimuste asesekretär, sünd. 11.7.1943 |31.Mahofa, Shuvai Ben | Noorsoo arendamise, soolise võrdõiguslikkuse ja töökohtade loomise aseminister, sünd. 4.4.1941 |32.Mahoso, Tafataona | Meedia- ja teabekomisjoni esimees |33.Makoni, Simbarashe | ZANU (PF) poliitbüroo majanduse peasekretäri asetäitja (endine rahandusminister), sünd. 22.3.1950 |34.Malinga, Joshua | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär vaegurite ja vähekindlustatud elanike hoolekande küsimustes, sünd. 28.4.1944 |35.Mangwana, Paul Munyaradzi | Avalike teenuste, töö ja sotsiaalhoolekande minister (endine riigiminister presidendikantseleis riigiettevõtete ja riigi osalusega ettevõtete küsimustes), sünd. 10.8.1961 |36.Mangwende, Witness Pasichigare Madunda | Harare provintsi kuberner (endine teede- ja sideminister), sünd. 15.10.1946 |37.Manyika, Elliot Tapfumanei | Portfellita minister (endine noorsoo arendamise, soolise võrdõiguslikkuse ja töökohtade loomise minister), sünd. 30.7.1955 |38.Manyonda, Kenneth Vhundukai | Tööstuse ja väliskaubanduse aseminister, sünd. 10.8.1934 |39.Marumahoko, Rueben | Energeetika ja energiatootmise arendamise aseminister, sünd. 4.4.1948 |40.Masawi, Ephrahim Sango | Kesk-Mashonalandi provintsi kuberner |41.Masuku, Angeline | Lõuna-Matabelelandi provintsi kuberner, (ZANU (PF) poliitbüroo sekretär vaegurite ja vähekindlustatud elanike hoolekande küsimustes), sünd. 14.10.1936 |42.Mathema, Cain | Bulawayo provintsi kuberner |43.Mathuthu, T. | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär transpordi ja sotsiaalhoolekande küsimustes |44.Midzi, Amos Bernard (Mugenva) | Kaevandamise ja mäetööstuse arendamise minister (endine energeetika ja energiatootmise arendamise minister), sünd. 4.7.1952 |45.Mnangagwa, Emmerson Dambudzo | Parlamendi esimees, sünd. 15.9.1946 |46.Mohadi, Kembo Campbell Dugishi | Siseminister (endine kohalike omavalitsuste, riiklike ehitustööde ja riikliku elamumajanduse aseminister), sünd. 15.11.1949 |47.Moyo, Jonathan | Riigiminister presidendikantseleis teabe ja avalikkussuhete küsimustes, sünd. 12.1.1957 |48.Moyo, July Gabarari | Energeetika ja energiatootmise arendamise minister (endine avalike teenuste, töö ja sotsiaalhoolekande minister), sünd. 7.5.1950 |49.Moyo, Simon Kbaya | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär õigusküsimustes, sünd. 1945 |50.Mpofu, Obert Moses | Põhja-Matabelelandi provintsi kuberner (ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär riigi julgeoleku küsimustes), sünd. 12.10.1951 |51.Msika, Joseph W. | Asepresident, sünd. 6.12.1923 |52.Msipa, Cephas George | Midlandsi provintsi kuberner, sünd. 7.7.1931 |53.Muchena, Olivia Nyembesi (ka Nyembezi) | Riigiminister presidendikantseleis teaduse ja tehnoloogia küsimustes (endine riigiminister asepresident Msika kantseleis), sünd. 18.8.1946 |54.Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange | ZANU (PF) poliitbüroo sekretär soolise võrdõiguslikkuse ja kultuuri küsimustes, sünd. 14.12.1958 |55.Mudede, Tobaiwa (Tonneth) | Ülemregistripidaja, sünd. 22.12.1942 |56.Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo | Välisminister, sünd. 17.12.1941 |57.Mugabe, Grace | Robert Gabriel Mugabe abikaasa, sünd. 23.7.1965 |58.Mugabe, Sabina | ZANU (PF) poliitbüroo komitee juhtivliige, sünd. 14.10.1934 |59.Mujuru, Joyce Teurai Ropa | Veeressursside ja infrastruktuuri arendamise minister (endine põllumajandusressursside ja veevarustuse arendamise minister), sünd. 15.4.1955 |60.Mujuru, Solomon T.R. | ZANU (PF) poliitbüroo komitee juhtivliige, sünd. 1.5.1949 |61.Mumbengegwi, Samuel Creighton | Tööstuse ja väliskaubanduse minister (endine kõrghariduse ja tehnoloogiaminister), sünd. 23.10.1942 |62.Murerwa, Herbert Muchemwa | Kõrg- ja kolmanda taseme hariduse minister (endine rahanduse ja majandusarengu minister), sünd. 31.7.1941 |63.Mushohwe, Christopher Chindoti | Teede- ja sideminister (endine teede- ja sideministri asetäitja), sünd. 6.2.1954 |64.Mutasa, Didymus Noel Edwin | Presidendikantselei eriküsimuste minister, vastutav korruptsiooni- ja monopolidevastase programmi eest (endine ZANU (PF) poliitbüroo välissuhete sekretär), sünd. 27.7.1935 |65.Mutinhiri, Ambros (ka Ambrose) | Noorsoo arendamise, soolise võrdõiguslikkuse ja töökohtade loomise minister, eru-brigaadikindral |66.Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza | Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete arendamise ministri asetäitja, sünd. 27.5.1948 |67.Muzenda, Tsitsi V. | ZANU (PF) poliitbüroo komitee juhtivliige, sünd. 28.10.1922 |68.Muzonzini, Elisha | Brigaadikindral (endine luure keskorganisatsiooni peadirektor), sünd. 24.6.1957 |69.Ncube, Abedinico | Asevälisminister, sünd. 13.10.1954 |70.Ndlovu, Naison K. | ZANU (PF) poliitbüroo tootmis- ja tööküsimuste sekretär, sünd. 22.10.1930 |71.Ndlovu, Sikhanyiso | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär komissariaadi küsimustes, sünd. 20.9.1949 |72.Nhema, Francis | Keskkonna- ja turismiminister, sünd. 17.4.1959 |73.Nkomo, John Landa | Presidendikantselei minister eriküsimustes |74.Nyambuya, Michael Reuben | Kindralleitnant, Manicalandi provintsi kuberner |75.Nyoni, Sithembiso Gile Glad | Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete arendamise minister (endine riigiminister mitteametliku sektori küsimustes), sünd. 20.9.1949 |76.Parirenyatwa, David Pagwese | Tervishoiu ja laste hoolekande minister (endine aseminister), sünd. 2.8.1950 |77.Pote, Selina M. | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär soolise võrdõiguslikkuse ja kultuuri küsimustes |78.Rusere, Tinos | Veeressursside ja infrastruktuuri arendamise aseminister (endine põllumajandusressursside ja veevarustuse arendamise aseminister), sünd. 10.5.1945 |79.Sakupwanya, Stanley | ZANU (PF) poliitbüroo asesekretär tervishoiu ja lastehoolekande küsimustes |80.Samkange, Nelson Tapera Crispen | Lääne-Mashonalandi provintsi kuberner |81.Sekeramayi, Sydney (ka Sidney) Tigere | Kaitseminister, sünd. 30.3.1944 |82.Shamu,Webster | Riigiminister presidendikantseleis poliitika rakendamise küsimustes, sünd. 6.6.1945 |83.Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa | ZANU (PF) poliitbüroo sekretär teabe ja avalikkussuhete küsimustes, sünd. 29.9.1928 |84.Shiri, Perence | Õhuväe kindralleitnant, sünd. 1.11.1955 |85.Shumba, Isaiah Masvayamwando | Hariduse, spordi ja kultuuri aseminister, sünd. 3.1.1949 |86.Sibanda, Jabulani | Rahvusliku sõjaveteranide ühingu esimees, sünd. 31.12.1970 |87.Sibanda, Misheck Julius Mpande | Peaminister (pärast nr 93, Charles Utetet), sünd. 3.5.1949 |88.Sibanda, Phillip Valerio (ka Valentine) | Zimbabwe rahvusarmee juhataja, kindralleitnant, sünd. 25.8.1956 |89.Sikosana, Absolom | ZANU (PF) poliitbüroo noorsoosekretär |90.Stamps, Timothy | Presidendikantselei tervishoiunõunik, sünd. 15.10.1936 |91.Tawengwa, Solomon Chirume | ZANU (PF) poliitbüroo rahandussekretäri asetäitja, sünd. 15.6.1940 |92.Tungamirai, Josiah T. | Põlisrahva osaluse ja otsustusõiguse suurendamise riigiminister, õhuväe erukindralleitnant (endine ZANU (PF) poliitbüroo sekretär tööhõive ja põlisrahva osaluse küsimustes), sünd. 8.10.1948 |93.Utete, Charles | Presidendi maareformikomitee esimees (endine peaminister), sünd. 30.10.1938 |94.Zimonte, Paradzai | Vanglate direktor, sünd. 4.3.1947 |95.Zvinavashe, Vitalis | Erukindral (endine staabiülem), sünd. 27.9.1943 |--------------------------------------------------