CELEX: 62021TN0053
Language: hu
Date: 2021-01-29 00:00:00
Title: T-53/21. sz. ügy: 2021. január 29-én benyújtott kereset – EVH kontra Bizottság

2021.4.19.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 138/35
            
         
      2021. január 29-én benyújtott kereset – EVH kontra Bizottság
      (T-53/21. sz. ügy)
      (2021/C 138/47)
      Az eljárás nyelve: német
      
         Felek
      
      
         Felperes: EVH GmbH (Halle [Saale], Németország) (képviselők: I. Zenke és T. Heymann ügyvédek)
      
         Alperes: Európai Bizottság
      
         Kérelmek
      
      A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
      
                  —
               
               
                  semmisítse meg az E.ON/innogy összefonódás (M.8870. sz. ügy) belső piaccal való összeegyeztethetőségét megállapító 2019. szeptember 17-i alperesi határozatot (HL 2020. C 379., 16. o.);
               
            
                  —
               
               
                  hívja fel az alperest, hogy az alperes és az összefonódásban részt vevő felek között az összefonódás-ellenőrzési eljárás előtt és alatt folytatott megbeszélésekkel, az ügylet részeinek külön-külön való bejelentésével, valamint az alperes által az eljárás során folytatott eszmecserével kapcsolatban nyújtsa be az M.8870. és M.8871. sz. ügy aktáját;
               
            
                  —
               
               
                  kötelezze az alperest az eljárás költségeinek viselésére, beleértve a felperes részéről az eljárás során felmerült ügyvédi és utazási költségeket is.
               
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
      
      Keresete alátámasztása érdekében a felperes a következő jogalapokra hivatkozik.
      
                  1.
               
               
                  Első jogalap: az engedélyező határozatot formai hiányosságok jellemzik.
                  
                              —
                           
                           
                              Az alperes által engedélyezett és a jelen ügyben vitatott M.8870. sz. összefonódást tévesen különítették el az E.ON SE (E.ON) és az RWE AG (RWE) egységes egészet képező – az energiaágazat hozzáadottérték-láncának szakaszait elhatároló – összefonódásától. Az egész ügylet szorosan kapcsolódik más ügyletekhez, és az RWE leányvállalatának, az innogy SE-nek (innogy) az E.ON-ra történő átruházásán kívül magában foglalja az E.ON termelési eszközeinek az RWE általi, az alperes által külön engedélyezett megszerzését (M.8871. sz. ügy), valamint a Bundeskartellamt (szövetségi kartellhatóság, Németország) által engedélyezett azon ügyletet is, hogy az RWE 16,67 %-os részesedést szerez az E.ON-ban. Ezenkívül az alperes nem hallgatta meg érdemben a felperest, és túl későn és hiányosan indokolta meg a határozatot.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Második jogalap: az alperes nem megfelelően állapította meg a tényállást.
                  
                              —
                           
                           
                              Az alperes a német háztartási és kisvállalkozói fogyasztók (a továbbiakban: hkf) részére történő villamosenergia- és gázszolgáltatás érintett termékpiacának meghatározása során nem vizsgálta meg, hogy a fogyasztók szempontjából az eszközök homogenitása, a felhasználás egységessége, valamint a hkf részére történő szolgáltatás egyéb fontos tényezői hogyan befolyásolják a termékpiacok meghatározását. Ezért tévesen tekintette úgy, hogy alapvető szolgáltatások egyedi szerződések által jellemzett, különálló piacairól van szó.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes a földrajzi piac meghatározásakor nem vizsgálta meg, hogy a hkf részére történő szolgáltatás keresleti és kínálati oldala helyi szinten hogyan alakul, ezáltal figyelmen kívül hagyta az irányítószám szerint differenciált tényleges helyi struktúrát.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Ami a helyi hkf-piacok piaci feltételeit illeti, nem vizsgálták meg (megfelelően) az E.ON és az innogy fogyasztói portfoliójának e szolgáltatók meglévő ellátási területein való összekapcsolódását, az E.ON domináns jelenlétét a Google, a Verivox és a Check24 központi értékesítési csatornákon, valamint a harmadik szolgáltatók kiszorítására való képességet.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A hálózati üzletág vizsgálata sem volt megfelelő. Ez vonatkozik mind az E.ON jelentős piaci térnyerésére a hálózati berendezések, hálózati szolgáltatások és hálózati informatikai eszközök beszerzése területén, valamint az elosztóhálózatok üzemeltetése során harmadik felek részére e szolgáltató által kínált hálózati szolgáltatások területén, mind pedig a magukért az elosztóhálózatokért folytatott versenyre (úgynevezett koncessziós verseny). Különösen nem jelezték előre, illetve helytelenül jelezték előre azt, hogy a jövőre nézve milyen következményekkel jár az innogynek mint az E.ON versenytársának a koncessziós versenyből való kiesése.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az E.ON által dominált forgalmazási és hálózati üzletág metszetében elhelyezkedő innovációs üzletágat csak elszórtan elemezték, figyelembe véve többek között az innovatív termékmegoldásokat elősegítő metrológia fontosságát és az E.ON e tekintetben betöltött szerepét. A gyorsan növekvő e-mobilitás esetében közelebbről csak az autópálya-töltőpontok üzemeltetését vették figyelembe, de ez a piacnak csak egy részét teszi ki. A jövő fontos kérdéseire, úgymint big data és innovatív (bundle-) termékek, csak igen felületesen tértek ki.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              A vizsgálat egésze tévesen a múltra vonatkozó megfontolásokon alapul. Az elkövetkező évekre gyakorolt hatásokat (pl. a hálózatfejlesztésben tapasztalható növekvő szakemberhiányra, az adatok növekvő jelentőségére stb. tekintettel) nem vizsgálták.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Harmadik jogalap: az alperes többek között az általa lefolytatott vizsgálat hiányos volta miatt érdemben nyilvánvalóan tévesen állapította meg az összefonódásnak a versennyel való összeegyeztethetőségét.
                  
                              —
                           
                           
                              Az alperes nyilvánvalóan tévesen határozta meg a hkf részére történő forgalmazás termékpiacát, mivel a hkf részére történő energiaszolgáltatást az alapvető szolgáltatásokat igénybe vevő és egyedi szerződéses ügyfelek alapján nem egységes piacként határozta meg.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes szisztematikusan tévesen értékeli az E.ON-nak a hkf részére nyújtott szolgáltatás területén fennálló piaci erejét, ugyanis az alperes – mivel eleve tévesen korlátozta vizsgálatát az egyedi szerződések keretében történő szolgáltatásokra – tévesen egy nemzeti piacot vett alapul, nem pedig a helyi piacok nagy számát. Ezáltal figyelmen kívül hagyja az E.ON sok esetben legalább 70 %-os (növekvő) helyi piaci részesedéseit.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes továbbá tévesen véli úgy, hogy az E.ON általános jelenléte és a hálózati koncessziókért folytatott versenyben elfoglalt domináns helyzete nem ad okot aggodalomra, amely során helytelenül értékelte mindenekelőtt az innogy versenyből való kieséséből eredő negatív versenyhatásokat.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes a különböző metrológiai termékpiacok helytelen differenciálása miatt nem ismeri fel az E.ON piaci erejét, és ezáltal alábecsüli az innovációs üzletág számára a versenyben okozott kárt is. Ugyanez vonatkozik az e-mobilitásra is, ahol csak elvétve ismeri el az autópálya-töltőpontok üzemeltetésére gyakorolt negatív következményeket.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes nyilvánvalóan tévesen nem veszi figyelembe azokat a versenyellenes hatásokat sem, amelyek az E.ON még több adathoz való könnyebb hozzáféréséből erednének.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Az alperes figyelmen kívül hagyja azt, hogy az energiaágazat hozzáadottérték-lánca szakaszainak az E.ON és az RWE közötti felosztása, amely tartalmilag az összefonódás egészéhez kapcsolódik, az EUMSZ 101. cikkel összeegyeztethetetlen versenykorlátozással jár.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Végül az alperes által előírt, a német piac vonatkozásában a fűtőáram és az autópálya-töltőpontok réspiaci szegmenseire korlátozódó minimumkövetelmények nem alkalmasak a fennálló versenyjogi aggályok eloszlatására. Azok ugyanis nem is az összefonódás által hátrányosan érintett piacokat érintik, és nem olyan jellegűek, hogy biztosítanák a versenyt.