CELEX: 21989A0610(01)
Language: sl
Date: 1990-11-29 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Mauritiusa o ribolovu v vodah Mauritiusa

Pomembno pravno obvestilo

|

21989A0610(01)

Uradni list L 159 , 10/06/1989 str. 0002 - 0008

		Sporazummed Evropsko gospodarsko skupnostjo in Vlado Mauritiusa o ribolovu v vodah MauritiusaEVROPSKA GOSPODARSKA SKUPNOST, v nadaljnjem besedilu "Skupnost", inVLADA MAURITIUSA, v nadaljnjem besedilu "Mauritius", sta seOB UPOŠTEVANJU duha sodelovanja na podlagi Konvencije AKP-EGS in dobrih odnosov v sodelovanju, ki obstajajo med Skupnostjo in Mauritiusom;OB UPOŠTEVANJU želje Mauritiusa po spodbujanju racionalnega izkoriščanja ribolovnih virov s pomočjo okrepljenega sodelovanja;OB SKLICEVANJU na to, da sta Skupnost in Mauritius podpisnici Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu in da je na podlagi navedene konvencije Mauritius določil izključno ekonomsko cono, ki sega 200 navtičnih milj od obale, v kateri izvaja svoje suverene pravice za namene raziskovanja, izkoriščanja, ohranjanja in upravljanja z viri navedene cone v skladu z načeli mednarodnega prava;ODLOČENI, da bosta svoje odnose na področju pomorskega ribištva vodili v duhu medsebojnega zaupanja in spoštovanja interesov obeh pogodbenic,V ŽELJI, da bi določili pogoje, ki urejajo aktivnosti v skupnem interesu obeh pogodbenic,DOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 1Namen tega sporazuma je določiti načela in pravila, ki bodo v prihodnje v vseh pogledih urejala ribolovne aktivnosti plovil, ki plujejo pod zastavo držav članic Skupnosti, v nadaljnjem besedilu imenovanih "plovila Skupnosti", v vodah, nad katerimi ima Mauritius suverenost ali jurisdikcijo za ribištvo, v nadaljnjem besedilu imenovane "vode Mauritiusa", v skladu z določbami Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu in drugimi določbami mednarodne zakonodaje.Člen 2Mauritius dovoli ribolov plovil Skupnosti v vodah Mauritiusa v skladu s tem sporazumom.Člen 31. Skupnost se zavezuje, da bo sprejela vse potrebne ukrepe, da zagotovi, da bodo njena plovila spoštovala določbe tega sporazuma ter zakone o ribolovu v vodah Mauritiusa v skladu z določbami Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu in drugimi predpisi mednarodnega prava.2. Organi Mauritiusa obvestijo Komisijo Evropskih skupnosti o vseh predvidenih spremembah navedenih zakonov.Člen 41. Za ribiške aktivnosti, ki jih opravljajo plovila Skupnosti v vodah Mauritiusa na podlagi tega sporazuma, je potrebno dovoljenje za ribolov, ki ga izdajo organi Mauritiusa na zahtevo Skupnosti.2. Za izdajo dovoljenja zadevni lastnik plovila plača licenčnino.3. Formalnosti za izdelavo vlog za dovoljenja, znesek pristojbine in načini plačila so navedeni v prilogi.Člen 5Pogodbenici se zavezujeta, da bosta neposredno ali v okviru mednarodnih organizacij usklajevali ukrepe za zagotavljanje upravljanja in ohranjanja živih virov v Indijskem oceanu ter za lajšanje ustreznih znanstvenih raziskav.Člen 6V zameno za možnosti ribolova, dodeljene na podlagi člena 2, Skupnost plačuje finančni prispevek Mauritiusu v skladu z določbami protokola, brez poseganja v financiranje, ki je odobreno Mauritiusu na podlagi Konvencije AKP-EGS.Člen 71. Če bi organi Mauritiusa zaradi razvoja dogodkov v zvezi s stanjem zalog sklenili, da sprejmejo ohranitvene ukrepe, ki bodo prizadeli aktivnosti plovil Skupnosti, se pogodbenici posvetujeta, da bi prilagodili prilogo in protokole k temu sporazumu.2. Takšna posvetovanja temeljijo na načelu, da vsako večje zmanjšanje ribolovnih pravic, predvidenih v protokolu, pomeni enakovredno zmanjšanje finančnega nadomestila, ki ga plačuje Skupnost.3. Ohranitveni ukrepi, ki jih sprejmejo organi Mauritiusa, se uporabljajo enako za plovila Skupnosti in za druga plovila tretjih držav, brez poseganja v posebne režime med državami v razvoju v istem geografskem območju, vključno z vzajemnimi ribolovnimi režimi.Člen 81. Pogodbenici se sporazumeta, da se bosta o vseh vprašanjih, povezanih z izvajanjem in pravilnim delovanjem tega sporazuma posvetovali. V ta namen se ustanovi skupni odbor. Skupni odbor se sestane na zahtevo ene od pogodbenic.2. V primeru spora glede tolmačenja ali uporabe Sporazuma se pogodbenici o sporu posvetujeta.Člen 9Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na stališča ene ali druge pogodbenice o katerem koli vprašanju pomorskega prava.Člen 10Ta sporazum se uporablja na eni strani za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, in pod pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, ter na drugi strani za ozemlje Mauritiusa.Člen 11Priloga in protokoli k temu sporazumu so njegov sestavni del in če ni drugače določeno, so sklici na ta sporazum tudi sklici nanje.Člen 121. Ta sporazum se sklene za začetno obdobje treh let od datuma začetka veljavnosti. Razen če ena od pogodbenic Sporazum odpove z uradnim obvestilom vsaj šest mesecev pred iztekom triletnega obdobja, Sporazum ostaja veljaven za nadaljnja obdobja treh let, razen če se ne odpove z uradnim obvestilom vsaj tri mesece pred datumom izteka vsakega triletnega obdobja.2. Če pogodbenica pošlje uradno obvestilo o odpovedi Sporazuma, pogodbenici lahko začneta pogajanja.3. Pred iztekom roka veljavnosti protokola pogodbenici začneta pogajanja, da bi sporazumno določili pogoje protokola za naslednje obdobje in, če je primerno, potrebne spremembe ali dodatke prilogi.Člen 13Ta sporazum, sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem in španskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno, začne veljati prvi dan meseca po podpisu.--------------------------------------------------PRILOGAPOGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI PLOVIL SKUPNOSTI V VODAH MAURITIUSA1. Vloga za dovoljenje in formalnosti ob izdajiPostopek za vlogo in izdaja dovoljenj, ki plovilom Skupnosti omogočajo ribolov v vodah Mauritiusa, sta, kot sledi:(a) Komisija Evropskih skupnosti prek zastopnika Komisije Evropskih skupnosti na Mauritiusu predloži organom Mauritiusa vlogo, ki jo izda lastnikom plovil, za vsako plovilo, ki želi izvajati ribolov na podlagi Sporazuma, vsaj 20 dni pred datumom zahtevanega začetka veljavnosti. Vloga se izdela na obrazcih, ki jih v ta namen predvidi Mauritius in katerih vzorec je v prilogi.(b) Vsako dovoljenje se izda lastniku plovila za eno določeno plovilo. Na zahtevo Komisije Evropskih skupnosti se dovoljenje za plovilo v primeru višje sile lahko nadomesti z dovoljenjem za drugo plovilo Skupnosti.(c) Dovoljenja izdajo organi Mauritiusa predstavnikom Komisije Evropskih skupnosti na Mauritiusu.(d) Dovoljenje mora biti ves čas na krovu.(e) Organi Mauritiusa pred začetkom veljavnosti sporazuma pošljejo podatke o načinu plačila licenčnin, zlasti pa podatke o bančnem računu in valuti, ki naj se uporablja.2. Določbe v zvezi z veljavnostjo dovoljenj in načinu plačila za plovila za ribolov tun(a) Dovoljenja veljajo eno leto. Dovoljenja so obnovljiva.(b) Pristojbina znaša 20 ECU na tono ulova v vodah Mauritiusa. Vloga za dovoljenja za plovila za ribolov tun se izda po predplačilu Mauritiusu pavšalnega zneska 1000 ECU na leto, kar je enakovredno pristojbinam za 50 ton ulovljenih tun v vodah Mauritiusa na leto, za vsakega tunolovca. Komisija Evropskih skupnosti ob izteku vsakega koledarskega leta sestavi začasni obračun pristojbin za ribolovno leto na podlagi izjav o ulovu, ki jih izdelajo lastniki plovil in se hkrati pošljejo organom Mauritiusa in Komisiji Evropskih skupnosti. Lastniki plovil plačajo ustrezen znesek ministrstvu za finance Mauritiusa najkasneje do 31. marca naslednjega leta. Komisija Evropski skupnosti sestavi končni obračun pristojbin za ribolovno leto z upoštevanjem razpoložljivega znanstvenega mnenja in morebitnih statističnih podatkov, ki jih lahko zbere ORSTOM, Španski oceanografski inštitut in druga mednarodna organizacija v Indijskem oceanu. Komisija Evropskih skupnosti obvesti lastnike plovil o obračunu in slednji imajo na voljo 30 dni za izpolnitev svojih finančnih obveznosti. Če je višina dolgovanega zneska za dejanske ribolovne aktivnosti manjša od predplačila, se lastniku plovila ne vrne preostali znesek.3. Določbe v zvezi z veljavnostjo dovoljenj in načinu plačila za druga plovila(a) Za plovila za ribolov z ribiško vrvico (razen s parangali), so dovoljenja veljavna tri, šest ali dvanajst mesecev. Letne pristojbine se določijo glede na BRN kot sledi: 60 ECU na BRN pro rata temporis.(b) Za plovila, ki opravljajo poskusni ribolov rakov na podlagi določb protokola 2, znaša pristojbina 25 ECU na BRN na leto.4. OpazovalciPlovila nad 50 BRN na zahtevo organov Mauritiusa vkrcajo na krov opazovalca, ki ga imenujejo navedeni organi za preverjanje ulova v vodah Mauritiusa. Opazovalci imajo na razpolago vso potrebno opremo za opravljanje teh nalog, vključno z dostopom do krajev in listin. Opazovalec ne sme biti prisoten dlje, kakor je potrebno, da opravi svoje dolžnosti. Medtem ko so na krovu, dobijo primerno prehrano in namestitev. Če bi plovilo z opazovalcem iz Mauritiusa na krovu zapustilo vode Mauritiusa, se sprejmejo vsi ukrepi, da se opazovalcu čimprej zagotovi vrnitev na Mauritius na stroške lastnika ladje.5. Radijska komunikacijska oprema in poročanjePlovila nad 50 BRN obveščajo radijsko postajo (ime, identifikacijski znak in frekvenca katere so navedeni na dovoljenju) o količini ulova na krovu ob vstopu v vode Mauritiusa in ob izstopu iz njih.Kapitani vseh plovil, vključno s plovili za ribolov z ribiško vrvico, izpolnijo obrazec poročila o ribolovu, na katerem navedejo datum, položaj plovila in količino ter vrsto ulovljenih rib. Plovila za ribolov tun navedejo tudi število setov in količino ulovljene tune po vrstah. Te obrazce pošljejo organom Mauritiusa najkasneje tri tedne po povratku plovila v pristanišče. V primeru plovil za ribolov z vrvico se ta poročila pošljejo najkasneje en mesec po izteku vsakega četrtletja.6. Ribolovne conePlovila skupnosti lahko izvajajo ribolov v vodah Mauritiusa, razen znotraj 12 navtičnih milj od temeljne črte. Plovilom za ribolov z ribiško vrvico se dovoli samo ribolov na tradicionalnih loviščih, to je Soudan Bank, East Soudan Bank, St Brandon in Nazareth Bank.Vendar pa se v obdobju 12 mesecev od datuma začetka veljavnosti tega sporazuma plovilom za ribolov tun dovoli ribolov do pet milj od temeljne črte okoli otočja Agalega. To odstopanje se ponovno preuči na prvem srečanju skupnega odbora.7. Možnosti iztovoraPlovila Skupnosti za ribolov tun, ki uporabljajo opremo v pristanišču Port Louis, si prizadevajo prodati del svojega ulova industriji za konzerviranje tun Mauritiusa po ceni, ki se sporazumno določi me ladjarji Skupnosti in lastniki industrije za konzerviranje tun na Mauritiusu.--------------------------------------------------Vloga za dovoljenje za tuje ribiško ploviloIme prosilca: …Naslov prosilca: ……Ime in naslov najemnikov plovila, če se razlikuje od zgoraj navedenega: ……Ime in naslov agenta na Mauritiusu (če obstaja): ……Ime plovila: …Vrsta plovila: …Država vpisa: …Pristanišče in številka registracije: …Zunanja razpoznavna oznaka ribiškega plovila: …Radijski identifikacijski signal in frekvenca: …Dolžina plovila: …Širina plovila: …Vrsta in moč motorja: …Bruto registrska tonaža plovila: …Neto registrska tonaža plovila: …Najmanjša dovoljena dodatna posadka: …Vrsta ribolova, ki se opravlja: …Predvidene vrste rib: ……………Zahtevan rok veljavnosti: …Potrjujem, da so zgoraj navedeni podatki pravilni.Datum … Podpis …--------------------------------------------------Protokol 1o možnostih ribolova, ki jih odobri Mauritius, in finančnem prispevku, ki ga odobri SkupnostČlen 11. Na podlagi člena 2 Sporazuma in za obdobje treh let od datuma začetka veljavnosti Sporazuma se odobrijo naslednje možnosti ribolova:- za tunolovce za dolgo plovbo: dovoljenja za 40 plovil,- za plovila za ribolov z vrvico (razen s parangali): dovoljenja za 100 BRN na mesec povprečno na leto.2. Skupni odbor iz člena 8 Sporazuma lahko na zahtevo Skupnosti poveča te možnosti ribolova.Člen 21. Finančno nadomestilo iz Sporazuma za zgoraj navedeno obdobje znaša 1200000 ECU, ki se plačajo v treh letnih obrokih.2. V primeru ribolova na tune to nadomestilo krije 7500 ton ulova tune na leto v vodah Mauritiusa. Če plovila Skupnosti na leto presežejo to količino ulova v vodah Mauritiusa, se zgoraj navedeno nadomestilo poveča za 50 ECU za vsako dodatno tono ulova.3. Za uporabo tega nadomestila je pristojen samo Mauritius.4. Finančno nadomestilo se plača na račun, odprt pri finančni ustanovi ali drugem organu, ki ga določi Mauritius.Člen 31. Skupnost tudi plača prispevek 480000 ECU za financiranje znanstvenih in tehničnih programov (vključno z opremo, infrastrukturo, itd.) za izboljšanje znanja o zalogah rib in ribolova na splošno.2. Pristojni organi Mauritiusa pošljejo Komisiji kratko poročilo o uporabi sredstev.3. Prispevek Komisije za znanstvene in tehnične programe se plača ob vsaki priložnosti na račun, ki ga določijo organi Mauritiusa.Člen 4Pogodbenici se strinjata, da je osnovni pogoj za uspeh sodelovanja, da se izboljšajo spretnost ter znanje in izkušnje oseb, ki se ukvarjajo z morskim ribolovom. V ta namen Skupnost olajša državljanom Mauritiusa iskanje mest v ustanovah v njenih državah članicah ali državah, s katerimi je sklenila sporazume o sodelovanju, in da na razpolago 120000 ECU za štipendije za študij ali praktično usposabljanje, ki traja največ pet let, v raznih znanstvenih, tehničnih in ekonomskih predmetih, ki zadevajo ribolov. Do 40000 ECU iz tega zneska se lahko na zahtevo organov Mauritiusa porabi za kritje stroškov udeležbe na mednarodnih srečanjih v zvezi z ribolovom.Člen 5Če Skupnost ne bi izvedla zgoraj navedenih plačil, se lahko začasno opusti uporaba Sporazuma o ribištvu.--------------------------------------------------Protokol št. 2o poskusnem ribolovu rakovČlen 1Na podlagi člena 2 Sporazuma in za obdobje 18 mesecev od datuma začetka veljavnosti Sporazuma se dodelijo dovoljenja za ribolov rakov v vodah Mauritiusa v okviru poskusnih odprav, za največ 1200 bruto registrskih ton na mesec povprečno na leto.Člen 2Brez poseganja v Protokol 1 znaša finančni prispevek iz člena 7 Sporazuma pavšalno 150000 ECU za ves čas trajanja poskusnih odprav.Člen 3Pred iztekom obdobja iz člena 1 se pogodbenici posvetujeta v okviru skupnega odbora iz člena 8 Sporazuma, da bi glede na rezultate poskusnih odprav, o katerih se obvestijo organi Mauritiusa, določili možnosti ribolova na rake za preostalih 18 mesecev prvega obdobja uporabe iz člena 12 Sporazuma in ustrezno nadomestilo Skupnosti.--------------------------------------------------