CELEX: 
Language: it
Date: 1977-05-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1030/77 del Consiglio, del 17 maggio 1977, relativo alla conclusione dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto #Accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto #Protocollo relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa

23 . 5 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 126/ 1
                                                             I
                            CAtti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1030/77 DEL CONSIGLIO
                                                    del 17 maggio 1977
               relativo alla conclusione dell'accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e
                                                la Repubblica araba d'Egitto
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              economica europea e la Repubblica araba d'Egitto,
                                                                 nonché le dichiarazioni allegate all'atto finale.
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 113 ,
                                                                 I testi dell'accordo provvisorio e dell'atto finale sono
vista la raccomandazione della Commissione,                       allegati al presente regolamento.
considerando che, in attesa dell'entrata in vigore dell'
                                                                                            Articolo 2
accordo di cooperazione firmato a Bruxelles il 18
gennaio 1977, occorre concludere l'accordo provviso­
rio tra la Comunità economica europea e la Repub­
blica araba d'Egitto, firmato a Bruxelles lo stesso
                                                                  Il presidente del Consiglio procede, per quanto
                                                                 riguarda la Comunità, alla notifica prevista dall'arti­
giorno,
                                                                 colo 41 dell'accordo provvisorio ( 1).
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                                            Articolo 3
                         Articolo 1
                                                                 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
Sono conclusi, approvati e confermati, a nome della              successivo a quello della pubblicazione nella Gazzetta
Comunità, l'accordo provvisorio tra la Comunità                  ufficiale delle Comunità europee.
               Il presente regolamento , è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, addì 17 maggio 1977.
                                                                            Per il Consiglio
                                                                              Il Presidente
                                                                                J. SILKIN
                                                                  (') La data dell'entrata in vigore dell'accordo sarà pubbli­
                                                                      cata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                      a cura del .segretariato generale del Consiglio.
 ---documentbreak--- N. L 126/2                             Gazzetta ufficialé delle Comunità europee                                    23 . 5 . 77
                                               ACCORDO PROVVISORIO
                           tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
             da una parte,
             IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ARABA D'EGITTO ,
             dall'altra ,
                                                            PREAMBOLO
             CONSIDERANDO che è stato firmato in data odierna a Bruxelles un accordo di cooperazione
             tra la Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto ;
             CONSIDERANDO che, in attesa dell'entrata in vigore di detto accordo, è opportuno applicare
             quanto prima, mediante un accordo provvisorio, talune disposizioni dell'accordo stesso relative
             agli scambi di merci ,
             HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
             potenziari :
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
                  Anthony CROSLAND M. P. ,
                  presidente in carica del Consiglio delle Comunità europee,
                  segretario di Stato agli affari esteri .e del Commonwealth del Regno Unito di Gran Bretagna
                  e Irlanda del Nord ;
                  Claude CHEYSSON,
                  membro della Commissione delle Comunità europee ;
             IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ARABA D'EGITTO :
                  Zakareya Tawfik ABDEL-FATTAH,
                  ministro del commercio con l'estera della Repubblica araba d'Egitto ;
                          TITOLO I                                  migliorare le condizioni d'accesso dei suoi prodotti al
                                                                    mercato della Comunità .
               SCAMBI COMMERCIALI
                          Articolo 1                                                 A. Prodotti industriali
L'accordo si prefigge di promuovere gli scambi tra le                                      Articolo 2
parti contraenti, tenendo conto dei rispettivi livelli di
sviluppo e della necessità di realizzare un migliore
equilibrio degli scambi commerciali, per accelerare il              Fatte salve le disposizioni previste agli articoli 6, 7 e
ritmo di espansione del commercio dell'Egitto e                     9, i dazi doganali e tasse di effetto equivalente appli­
 ---pagebreak--- 23, 5 . 77                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 126/3
cabili all'importazione nella Comunità dei prodotti                                                     Articolo 4
originari dell'Egitto, diversi da quelli elencati nell'
 allegato II del trattato che istituisce la Comunità eco­                       1 . Nel caso di dazi doganali comprendenti un ele­
nomica europea e da quelli che figurano nell'allegato                          mento protettivo e un elemento fiscale, le disposizioni
A, vengono eliminati secondo il seguente ritmo :                               dell'articolo 2 si applicano all'elemento protettivo.
                                                Tasso di riduzione
                                                                               2. Il Regno Unito sostituisce i dazi doganali a
                 Calendario
                                                                               carattere fiscale e l'elemento fiscale di detti dazi doga­
                                                                               nali con una tassa interna, conformemente all'articolo
— alla data di entrata in vigore                                               38 dell'atto relativo alle condizioni di adesione e agli
    dell'accordo                                       80 %                    adattamenti dei trattati, di cui all'articolo 3 .
— dal 1° luglio 1977                                  100 %
                                                                                                        Articolo 5
                            Articolo 3                                         Le restrizioni quantitative all'importazione nella
                                                                               Comunità dei prodotti originari dell'Egitto, diversi
                                                                               da quelli elencati nell'allegato II del trattato che
1 . Per ogni prodotto, i dazi di base sui quali le                             istituisce la Comunità economica europea e da quelli
riduzioni previste all'articolo 2 devono essere effet­                         elencati nell'allegato B, e le misure di effetto equi­
tuate sono :                                                                   valente a restrizioni quantitative all'importazione,
                                                                               sono eliminate alla data di entrata in vigore dell'
— per la Comunità nella sua composizione originaria :                          accordo.
     i dazi effettivamente applicati nei confronti dell'
     Egitto alla data del 1° gennaio 1975, in virtù delle
     disposizioni dell'allegato I dell'accordo tra la                                                   Articolo 6
     Comunità e l'Egitto del 18 dicembre 1972;
                                                                               Si applicano all'Egitto le misure di cui all'articolo 1
— per la Danimarca, l'Irlanda ed il Regno Unito: i                             del protocollo n. 7 dell'atto relativo alle condizioni di
     dazi effettivamente applicati nei confronti dell'                         adesione ed agli adattamenti dei trattati, di cui all'
     Egitto il 1° gennaio 1972.                                                articolo 3, riguardanti l'importazione di veicoli a
                                                                               motore e l'industria del montaggio in Irlanda.
2.     I dazi ridotti calcolati conformemente all'arti­
colo 2 vengono applicati arrotondando alla prima de­                                                    Articolo 7
cimale.
Fatta salva l'applicazione che la Comunità deve dare                           1 . Le importazioni dei prodotti sotto elencati sono
all'articolo 39, paragrafo 5, dell'atto relativo alle con­                     soggette a massimali annui, oltre i quali i dazi doga­
dizioni di adesione ed agli adattamenti dei trattati, del                     nali effettivamente applicati nei confronti dei paesi
22 gennaio 1972, per i dazi specifici o la parte speci­                        terzi possono essere ripristinati a norma delle disposi­
fica dei dazi misti delle tariffe doganali dell'Irlanda e                     zioni dei paragrafi da 2 a 5 ; i massimali fissati per
del Regno Unito, viene applicato l'articolo 2 arroton­                         l'anno di entrata in vigore dell'accordo sono indicati
dando alla quarta decimale.                                                    a fronte di ciascuno di essi.
                 Numero della
                                                                                                                 Massimali
                tariffa doganale                            Designazione delle merci
                     comune
                                                                                                              (in tonnellate)
                      27.10        Oli di petrolio o di minerali bituminosi (diversi dagli oli
                                   grezzi) ; preparazioni non nominate né comprese altrove
                                   contenenti, in peso, una quantità di olio di petrolio o di
                                   minerali bituminosi superiore o uguale al 70 % e delle quali
                                   detti oli costituiscono il componente base :
                                   A. Oli leggeri :
                                        III. destinati ad altri usi
                                   B. Oli medi :
                                        IÌI. destinati ad altri usi                           '.
                                    --'            :,            ■ . -             -
 ---pagebreak--- N. L 126/4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 5 . 77
              Numero della
                                                                                                        Massimali
             tariffa doganale                         Designazione delle merci
                  comune
                                                                                                      (in tonnellate)
                   27.10       C. Oli pesanti :
                 (seguito)            I. Oli da gas :
                                         c) destinati ad altri usi
                                    II. Oli combustibili :
                                         c) destinati ad altri usi
                                  III. Oli lubrificanti ed altri :
                                         c) destinati a essere miscelati conformemente alle
                                            condizioni della .nota complementare 7 del capi­
                                            tolo 27
                                         d) destinati ad altri usi
                   27.11      Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi :
                              A. Propano di purezza uguale o superiore al 99 % :
                                  I. destinato ad essere utilizzato come carburante o
                                       come combustibile
                              B. altri :
                                  I. Propani e butani commerciali :
                                       c) destinati ad altri usi                                    ■    450 000
                   27.12      Vaselina :
                              A. greggia :
                                  III. destinata ad altri usi
                              B. altra
                   27.13      Paraffina, cere di petrolio o di minerali bituminosi,
                              ozocerite, cera di lignite, cera di torba, residui paraffinosi
                              (gatsch, slack wax, ecc.), anche colorati :
                              B. altri :
                                   I. greggi :
                                        c) destinati ad altri usi
                                  II . non nominati
               "   27.14      Bitume di petrolio, coke di petrolio ed altri residui degli
                              oli di petrolio o di minerali bituminosi :
                              C. altri :
                                  II. non nominati
                   31.03      Concimi minerali o chimici fosfatici                                       35 000
                   55.05      Filati di cotone non preparati per la vendita al minuto                      7 000
                   55.09      Altri tessuti di cotone                                                      3 250
2. Dall'anno successivo, i massimali di cui al para­                    3 . Per i prodotti della sottovoce 28.40 B II (fosfati,
grafo 1 sono maggiorati annualmente del 5 % .                           compresi i polifosfati, diversi da quelli di ammonio) e
 ---pagebreak---                                                                                                                                      /
 23 . 5 . 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 126/5
del capitolo 76 ( alluminio) della tariffa doganale                        — all'atto di decisioni prese nel quadro di una poli­
comune, la Comunità si riserva la possibilità d'isti­                          tica commerciale comune,
tuire massimali.
                                                                           — oppure all'atto della definizione di una politica
                                                                               energetica comune.
4. Non appena è raggiunto un massimale fissato
per l'importazione di un prodotto di cui al presente                       2.      In questa eventualità, la Comunità garantisce
articolo, può essere ripristinata all'importazione dei                     alle importazioni di detti prodotti vantaggi di portata
prodotti in questione, sino alla fine dell'anno civile, la                 equivalente a quelli stabiliti nel presente accordo.
riscossione dei dazi doganali , effettivamente applicati
nei confronti dei paesi terzi.                                             Per l'applicazione delle disposizioni del presente para­
                                                                           grafo, si terranno consultazioni in sede di commis­
                                                                          sione mista su richiesta dell'altra parte.
5 . Quando le importazioni nella Comunità di un
prodotto soggetto a massimali raggiungono il 75 %                         3. Fermo restando il paragrafo 1, le disposizioni
dell'importo stabilito, la Comunità ne informa la                         del presente accordo non pregiudicano la normativa
commissione mista .
                                                                          non tariffaria applicata all'importazione dei prodotti
                                                                          petroliferi.
                            Artìcolo 8
                                                                                                  Articolo 9
1 . La Comunità si riserva di modificare il regime
dei prodotti petroliferi di cui alle voci o sottovoci
27.10, 27.11 A e B I, 27.12, 27.13 B e 27.14 della                        Per 'le merci risultanti dalla trasformazione di pro­
tariffa doganale comune :                                                 dotti agricoli elencate nell'allegato C, le riduzioni di
                                                                          cui all'articolo 2 si applicano all'elemento fisso dell'
— all'atto dell' adozione di una definizione comune                       imposizione cui sono soggetti questi prodotti all'im­
      dell'origine per i prodotti petroliferi,                            portazione nella Comunità.
                                                         B. Prodotti agricoli
                                                              Articolo 10
                1.     Per i prodotti sottoelencati, originari dell'Egitto, i dazi doganali all'importazione
                nella Comunità sono ridotti nelle proporzioni indicate per ciascuno di essi.
                   Numero della                                                                            Aliquota di
                 tariffa doganale                         Designazione delle merci                          riduzione
                      comune
                     03.03          Crostacei e molluschi, compresi i testacei (anche separati dal
                                    loro guscio o dalla loro conchiglia), freschi (vivi o morti),
                                    refrigerati, congelati, secchi, salati o in salamoia ;
                                    crostacei non sgusciati semplicemente cotti in acqua ;
                                    A. Crostacei :
                                        ex IV. Gamberetti :
                                                — freschi o congelati                                            50
                     05.04          Budella, vesciche e stomachi di animali, interi o in pezzi ,
                                    esclusi quelli di pesci                                                      80
                     07.01          Ortaggi e piante mangerecce, freschi o refrigerati :
                                       A. Patate :
                                           II. di primizia :
                                               ex a) dal 1° gennaio al 15 maggio :
                                                      — dal 1° gennaio al 31 marzo                              40
                                       F. Legumi da granella, sgranati o in baccello :
                                           II. Fagioli :
                                               ex a) dal 1° ottobre al 30 giugno :
                                                      — dal 1° novembre al 30 aprile                            60
 ---pagebreak--- N. L 126/6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         23 . 5 . 77
             Numero della                                                                   Aliquota di
            tariffa doganale                        Designazione delle merci                 riduzione
                 comune
                07.01         ex H. Cipolle, scalogni e agli :
              (seguito)               — Cipolle, dal 1° febbraio al 30 aprile                     60
                                      — Agli, dal 1° febbraio al 31 maggio                        50
                                 M. Pomodori :
                                      ex I. dal 1° novembre al 14 maggio :
                                            — dal 1° dicembre al 31 marzo                         60
                             ex S. Pimenti e peperoni dolci :
                                      — dal 15 novembre al 30 aprile                             40
                07.05         Legumi da granella, secchi, sgranati, anche decorticati o
                             spezzati :
                             B. altri (esclusi quelli, destinati alla semina)                     80
                08.01        Datteri, banane, ananassi, manghi, mangoste, avocadi,
                             guaiave, noci di cocco, noci del Brasile, noci di acagiù
                             (o di anacardio), freschi o secchi, in guscio o senza guscio :
                             ex A. Datteri :
                                     — secchi                                                    80
                                 H. altri (manghi, mangoste e guaiave)                           40
                08.02        Agrumi, freschi o secchi :
                             ex A. Arance :
                                     — fresche                                                   60
                             ex B. Mandarini, compresi i tangermi ed i mandarini sat­
                                     suma (o sazuma) ; clementine, wilkings ed altri simili
                                     ibridi di agrumi :
                                     — freschi                                                   60
                             ex C. Limoni :
                                     — freschi                                                   40
                                D. Pompelmi e pomeli                                             80
                             ex E. altri :
                                    — Lime e limette                                             80
               08.04         Uve, fresche o secche :
                             A. fresche :
                                 I. da tavola : .
                                    ex a) dal 1° novembre al 14 luglio :
                                            — dal 1° dicembre al 30 aprile                       60
           ex 08.09          Altre frutta fresche :
                             — Cocomeri, dal 1° aprile al 15 giugno                              50
               08.12         Frutta secche (escluse quelle delle voci dal n. 08.01 al
                             n. 08.05 incluso) :
                             E. Papaie                                                           50
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 126/7
                Numero della                                                                                      Aliquota di
               tariffa doganale                               Designazione delle merci                            riduzione
                    comune                                                                                            %
                     09.04          Pepe (del genere « Piper »); pimenti (del genere « Capsicum » '
                                    e dèi genere « Pimenta »)                                                         80
                    09.09           Semi d'anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di
                                    cumino, di carvi e bacche di ginepro                                              80
                     12.03          Semi, spore e frutti da sementa :
                                    E. altri (a)                                                                      50
                     12.07          Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate
                                    principalmente in profumeria, in medicina o nella prepara­
                                    zione di insetticidi, antiparassitari e simili, freschi o secchi,
                                    anche tagliati, frantumati o polverizzati :
                                        A. Piretro (fiori, foglie, steli, cortecce, radici)                        -. 80
                                        B. Radici di liquirizia                                                       80
                                        C. Fave tonka                                                                 80
                                    ex D. altri :
                                             — Camomilla, menta, cortecce di china, quassia
                                                amara (legno e cortecce), fave di calabar, pepe di
                                                cubebe, foglie di coca, altri legni, radici e cortecce,
                                                muschi, licheni e alghe                             ',                80
                     12.08          Carrube fresche o secche, anche frantumate o polverizzate ;
                                    noccioli di frutti e prodotti vegetali impiegati principal­
                                    mente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi
                                    altrove                                                                           80
                     16.05          Crostacei e molluschi (compresi i testacei), preparati o
                                    conservati :
                                    ex B. altri :
                                             — Gamberetti                                                             50
                    20.01           Ortaggi, piante matigerecce e frutta, preparati o conservati
                                    nell'aceto o nell'acido acetico, con o senza sale, spezie,
                                    mostarda o zuccheri :
                                    A. Chutney di mango                                                               80
             (a) Questa concessione riguarda soltanto le sementi che rispondono alle disposizioni delle direttive concernenti la
                 commercializzazione delle sementi e delle piante.
2. Per quanto riguarda i limoni freschi della sotto­                          mento aumentato dell'incidenza dei dazi doganali
voce 08.02 ex C della tariffa doganale comune, si                             effettivamente applicati nei confronti dei paesi terzi
applicano le disposizioni del paragrafo 1 purché sul                          su tale prezzo di riferimento e di una somma forfetta­
mercato interno della Comunità i prezzi dei limoni                            ria di 1,20 unità di conto per 100 chilogrammi.
importati dall'Egitto, dopo sdoganamento e detra­
zione delle tasse all'importazione diverse dai dazi                           3.     Le tasse all'importazione diverse dei dazi doga­
doganali, siano superiori o pari al prezzo di riferi­                         nali, di cui al paragrafo 2, sono quelle fissate per i
 ---pagebreak---  N. L 126/ 8                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 5 . 77
 calcoli dei prezzi d'entrata di cui al regolamento                     sono autorizzati ad applicare dazi doganali all'impor­
 (CEE) n. 1035/72 relativo all'organizzazione comune                    tazione di arance fresche della sottovoce 07.02 ex A
dei mercati nel settore degli ortofrutticoli.                           della tariffa doganale comune, di mandarini, com­
                                                                        presi i tangerini ed i mandarini satsuma (o sazuma),
Tuttavia, per la detrazione delle tasse all'importa­                    clementine, wilkings e altri simili ibridi di agrumi fre­
zione diverse dai dazi doganali di cui al paragrafo 2,                  schi della sottovoce 08.02 ex B della tariffa doganale
 la Comunità si riserva la possibilità di calcolare                     comune; detti . dazi non possono essere inferiori a
l'importo da detrarre, in modo da evitare gli inconve­                  quelli di cui all'allegato D.
nienti che potrebbero risultare dall'incidenza di tali
tasse sui prezzi d'entrata, a seconda delle origini.
Le disposizioni degli articoli da 23 a 28 del regola­                                           Articolo 11
mento ( CEE) n. 1035/72 restano applicabili.
                                                                        I prodotti di seguito riportati, originari dell'Egitto,
4.    Fino al 1° gennaio 1978 ed in deroga al para­                     sono soggetti all'importazione nella Comunità, ai
grafo 1 , la Danimarca, l'Irlanda ed il Regno Unito                     seguenti dazi doganali :
                 Numero della                                                                           Aliquota dei
                tariffa doganale                      . Designazione delle merci                            dazi
                     comune                                                                               doganali
                    07.04          Ortaggi e piante mangerecce, disseccati, disidratati o eva­
                                   porati, anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati
                                   o polverizzati, ma non altrimenti preparati :
                                      A. Cipolle                                                            15%
                                   ex B. altri :
                                           — Agli                                                           14%
                          Articolo 12                                                           Articolo 13
    9
1 . La Comunità prende tutti i provvedimenti affin­                     1.     La Comunità adotta tutte le misure necessarie
ché il prelievo da applicare all'importazione di riso                   affinché il prelievo da applicare all'importazione nella
della voce 10.06 della tariffa doganale comune, origi­                  Comunità di crusche, stacciature diverse ed altri resi­
nario dell'Egitto, sia quello calcolato in conformità                   dui. della vagliatura, della molitura o di altre lavo­
dell'articolo 11 del regolamento ( CEE) n. 1418/76                      razioni di cereali diversi dal granturco e dal riso, di
relativo all'organizzazione comune del mercato del                      cui alla sottovoce 23.02 A della tariffa doganale
riso, applicabile all'importazione, ridotto di un                       comune, originari dell'Egitto, sia quello calcolato
importo calcolato alle condizioni stabilite nel para­                   conformemente all'articolo 2 del regolamento ( CEE)
grafo 3 .                                                               n. 2744/75 , relativo al regime d'importazione e di
                                                                        esportazione dei prodotti trasformati a base di cereali
2.    Il paragrafo 1 è applicabile entro i limiti di un                 e di riso, applicabile all'importazione, ridotto di un
volume annuo di 32 000 tonnellate ed a condizione                       importo forfettario pari al 60 % dell'elemento mobile
che l'Egitto applichi una tassa speciale all'esporta­                   del prelievo.
zione dei prodotti di cui a detto paragrafo, il cui
importo, pari alla riduzioné del prelievo, si ripercuota                2. Le disposizioni del paragrafo 1 si applicano se
sul prezzo all'importazione nella Comunità.                             l'Egitto applica all'esportazione dei prodotti di cui a
                                                                        detto paragrafo una tassa speciale il cui importo, pari
3 . L'importo di cui è ridotto il prelievo viene fis­                   alla riduzione del prelievo, si ripercuota sul prezzo al­
sato ogni trimestre dalla Comunità. Esso corrisponde \                  l'importazione nella Comunità .
al 25 % della media dei prelievi applicati durante un
periodo di riferimento. Quest'ultimo viene fissato, in­                 3.     Le modalità di applicazione del presente arti­
sieme alle modalità di applicazione del presente arti­                  colo sono fissate mediante scambio di lettere fra la
colo, in uno scambio di lettere tra le parti contraenti.                Comunità e l'Egitto.
4. In sede di commissione mista possono tenersi                         4. Su richiesta di una delle parti contraenti, si ten­
consultazioni sul funzionamento del regime previsto                    gono consultazioni in sede di commissione mista sul
nel presente articolo..          »      i.   - ,.                      funzionamento del regime di cui al presente articolo.
                                                                       »
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 126/9
                        Articolo. 14                            Comunità può modificare, per i prodotti che ne
                                                                formano oggetto, il regime stabilito dall'accordo.
1 . I tassi di riduzione di cui all'articolo 10 si appli­       In tal caso la Comunità tiene conto, in modo appro­
cano ai dazi doganali effettivamente applicati nei con­         priato, degli interessi dell'Egitto.
fronti dei paesi terzi.
                                                                2. Qualora la Comunità, in applicazione del para­
                                                                grafo 1 , modifichi il regime istituito dal presente
2. Tuttavia, i dazi risultanti da riduzioni effettuate          accordo per i prodotti di cui all'allegato II del trat­
dalla Danimarca, dall'Irlanda e dal Regno Unito non             tato che istituisce la Comunità economica europea,
possono in alcun caso essere inferiori a quelli che             essa concede per le importazioni originarie dell'Egitto
 detti paesi applicano alla Comunità nella sua compo­           un vantaggio paragonabile a quello previsto dal pre­
sizione originaria.                                             sente accordo.
                                                                3 . Per l'applicazione del presente articolo, possono
3 . In deroga al paragrafo 1 , qualora l'applicazione           aver luogo consultazioni in sede di commissione
di quest'ultimo potesse portare a movimenti tariffari           mista.
temporaneamente non conformi al ravvicinamento al
dazio definitivo, la Danimarca, l'Irlanda ed il Regno
Unito possono mantenere i loro dazi fino al momento                              C. Disposizioni comuni
in cui essi siano stati raggiunti all'atto di un ulteriore
ravvicinamento o, eventualmente, possono applicare                                       Articolo 16
11 dazio risultante da un ulteriore ravvicinamento non
appena un movimento tariffario raggiunga o superi               1 . I prodotti di cui al presente accordo, originari
tale livello.
                                                                dell'Egitto, non possono beneficiare, all'importazione
                                                                nella Comunità, di un trattamento più favorevole di
4. I dazi ridotti, calcolati a norma dell'articolo 10,          quello che gli Stati membri si accordano reciproca­
                                                                mente .
vengono applicati arrotondando alla prima cifra deci­
male.
                                                                2. Per l'applicazione del paragrafo 1 , non si tiene
                                                                conto dei dazi doganali e delle tasse di effetto equiva­
Tuttavia, fatta salva l'applicazione che sarà data dalla        lente risultanti dall' applicazione degli articoli 32, 36 e
Comunità all'articolo 39, paragrafo 5, dell'atto rela­          59 dell'atto relativo alle condizioni d'adesione ed agli
tivo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei         adattamenti dei trattati di cui all' articolo 3 .
trattati di cui all'articolo 3 per i dazi specifici o la
parte specifica dei dazi misti delle tariffe doganali
dell'Irlanda e del Regno Unito, i dazi ridotti vengono
applicati arrotondando alla quarta cifra decimale.                                       Articolo 17
                                                                1.    Fatte salve le disposizioni speciali per il com­
5 . Il prelievo sul quale i nuovi Stati membri ope­             mercio frontaliero, l'Egitto concede alla Comunità,
rano la riduzione di cui all'articolo 12 è il prelievo          nel settore degli scambi, un trattamento non meno
che applicano in ogni momento nei confronti dei                 favorevole del regime della nazione più favorita.
paesi terzi.
                                                                2. Il paragrafo 1 non si applica nel caso di mante­
                                                                nimento o di istituzioni di unioni doganali o di zone
6.      L'elemento mobile del prelievo di cui all'articolo '    di libero scambio .
 12 è calcolato nei nuovi Stati membri tenuto conto
dei tassi effettivamente applicati nei confronti dei
paesi terzi.                                                    3 . . Inoltre l'Egitto può derogare alle disposizioni
                                                                del paragrafo 1 , nel caso di misure decise ai fini dell'
                                                                integrazione economica regionale o a favore dei paesi
                                                                in via di sviluppo. Tali misure sono notificate alla
                                                                Comunità .
                        Articolo 15
 1 . Qualora venga emanata una normativa specifica                                       Articolo 18
come conseguenza dell'attuazione della sua politica
agricola o venga modificata la normativa esistente, o           1.    Le parti contraenti si comunicano, al momento
in caso di modifica o di sviluppo delle disposizioni            della firma del presente accordo, le disposizioni da
relative all'attuazione della sua politica agricola, la         esse applicate in materia di regime degli scambi.
 ---pagebreak---    N. L 126/ 10                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 5 . 77
  2.     L'Egitto ha la facoltà di introdurre nel suo             estero e sugli scambi, nonché il trasferimento di tali
  regime degli scambi nei confronti della Comunità                pagamenti nello Stato membro della Comunità in cui
  nuovi dazi doganali e tasse d'effetto equivalente o             risiede il creditore, o in Egitto, non sono soggetti a
  nuove restrizioni quantitative e misure d'effetto equi­         restrizioni.
  valente, e di aumentare o rendere più onerosi i dazi e
  le tasse o le restrizioni quantitative e le misure d'ef­
  fetto equivalente applicati ai prodotti originari della                                 Articolo 24
  Comunità o destinati alla stessa, qualora tali misure
  siano richieste dalle esigenze della sua industrializza­
  zione e del suo sviluppo. Dette misure sono notificate          L'accordo lascia impregiudicati i divieti o le restri­
  alla Comunità.                                                  zioni all'importazione, all'esportazione o al transito,
                                                                  giustificati da motivi di moralità pubblica, di ordine
  Per l'applicazione di queste misure, si terranno con­           pubblico, di pubblica sicurezza, di tutela della salute
  sultazioni in sede di commissione mista, su richiesta           e della vita delle persone e degli animali, o di preser­
  dell'altra parte contraente.                                    vazione dei vegetali, di protezione del patrimonio
                                                                  artistico, storico o archeologico nazionale, o di tutela
                                                                  della proprietà industriale e commerciale, nonché la
                         Articolo 19                              normativa riguardante l'oro e l'argento. Tali divieti o
                                                                  restrizioni non devono però ' costituire un mezzo di
 Qualora l'Egitto, conformemente alla propria legisla­            discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimu­
 zione, applichi per un dato prodotto restrizioni quan­          lata al commercio tra le parti contraenti.
 titative sotto forma di contingenti o di assegnazioni
 di valuta, esso considera la Comunità come entità
 unica .                                                                                 Articolo 25
                         Articolo 20                             1 . Se una delle parti contraenti constata pratiche di
                                                                 dumping nelle sue relazioni con l'altra parte con­
 Ai fini dell'applicazione del presente titolo, il proto­        traente, essa può adottare le misure necessarie contro
 collo allegato al presente accordo determina le norme           tali pratiche, conformemente all'accordo relativo all'
 d'origine.                                                      attuazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle
                                                                 tariffe doganali e sul commercio* nei modi e secondo
                                                                 le procedure di cui all'articolo 27.
                         Articolo 21
                                                                 2. In caso di misure contro premi e sovvenzioni, le
 In caso di modifiche alla nomenclatura delle tariffe            parti contraenti si impegnano a rispettare le disposi­
 doganali delle parti contraenti per prodotti di cui all'        zioni dell'articolo VI dell'accordo generale sulle
 accordo, la commissione mista può adattare la                   tariffe doganali e sul commercio.
 nomenclatura tariffaria di tali prodotti a dette modifi­
 che. .
                                                                                         Articolo 26
                         Articolo 22
                                                                 In caso di gravi perturbazioni in un settore dell'atti­
 Le parti contraenti si astengono da qualsiasi misura o          vità economica, o di difficoltà che rischino di alterare
pratica di natura fiscale interna che crei direttamente         gravemente una situazione economica regionale, la
0 indirettamente una discriminazione tra i prodotti di          parte contraente interessata può adottare le necessarie
una parte contraente ed i prodotti similari originari           misure di salvaguardia, nei modi e secondo le proce­
dell'altra parte contraente.                                    dure di cui all' articolo 27.
1 prodotti esportati nel territorio di una della parti
contraenti non possono beneficiare di ristorni di
                                                                                        Articolo 27
imposizioni interne superiori alle imposizioni di cui
sono stati gravati, direttamente o indirettamente.
      /
                                                                 1 . Se una parte contraente sottopone le impor­
                        Articolo 23
                                                                tazioni di prodotti che potrebbero provocare le diffi­
                                                                coltà di cui all'articolo 26 ad una procedura ammini­
                                                                strativa intesa a fornire prontamente informazioni
I pagamenti inerenti a transazioni commerciali effet­           circa l'evoluzione delle correnti commerciali, essa ne
tuate nel rispetto ridella : normativa^ suL.icommercio          informa l'altra parte contraente.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 126/ 11
2. Nei casi di cui agli articoli 25 e 26, prima di               casi da quest'ultimo contemplati, dispone di potere
attuare le misure ivi previste, oppure appena possi­             decisionale.
bile nei casi contemplati nel paragrafo 3 , lettera b), la
parte contraente in causa fornisce alla Commissione              Le decisioni prese sono vincolanti per le parti con­
mista tutti gli elementi utili per consentire un esame           traenti, le quali sono tenute ad adottare le misure
accurato della situazione al fine di addivenire ad una           richieste per la loro esècuzione.
soluzione accettabile per le parti contraenti.
                                                                 2.    La commissione mista può altresì formulare le
Devono essere scelte con priorità le misure che com­             risoluzioni, le raccomandazioni o i pareri che ritiene
portano meno perturbazioni nel funzionamento dell'               opportuni per il conseguimento degli obiettivi
accordo. Dette misure non devono superare la portata             comuni e per il buon funzionamento dell'accordo.
strettamente indispensabile per porre rimedio alle
difficoltà che si sono manifestate.                              3.    La commissione mista stabilisce il proprio rego­
                                                                 lamento interno.
Le misure di salvaguardia sono immediatamente noti­
ficate alla commissione mista e formano oggetto di
consultazioni periodiche, al suo interno, soprattutto
ai fini della loro soppressione non appena la situa­                                    Articolo 30
zione lo consenta .
                                                                 1 . La commissione mista e composta di rappresen­
3 . Per l'attuazione del paragrafo 2, si applicano le            tanti della Comunità e di rappresentanti dell'Egitto.
seguenti disposizioni :
a) per quanto riguarda gli articoli 25 e 26, si tiene            2.     La commissione mista si pronuncia sulla base
     una consultazione in sede di commissione mista              del comune accordo tra la Comunità e l'Egitto.
     prima che la parte contraente interessata adotti le
     misure appropriate;
                                                                                        Articolo 31
b) quando circostanze eccezionali, che richiedono un
     intervento immediato, escludono un esame pre­
                                                                 1.     La presidenza della commissione mista viene
     ventivo, la parte contraente interessata può appli­
     care senza indugio, nelle situazioni di cui agli arti­      esercitata a turno da ciascuna parte contraente, in
     coli 25 e 26, le misure cautelative strettamente            base alle modalità da stabilire nel regolamento in­
                                                                 terno .
     necessarie per ovviare alla situazione.
                                                                 2.    La commissione mista si riunisce su iniziativa
                                                                 del suo presidente.
                        Articolo 28
                                                                 Essa si riunisce inoltre ogniqualvolta lo richieda una
In caso di serie difficoltà o di grave minaccia di diffi­        particolare necessità, su richiesta di una delle parti
coltà nella bilancia dei pagamenti di uno o più Stati            contraenti, alle condizioni che. saranno stabilite nel
della Comunità, o in quella dell'Egitto, la parte con­           suo regolamento interno.
traente interessata può adottare le misure di salva­
guardia necessarie. Devono essere scelte con priorità
le misure che comportano meno perturbazioni nel                                         Articolo 32
funzionamento dell'accordo. Esse sono immediata­
mente notificate all'altra parte contraente e formano            1 . La commissione mista può decidere d'istituire •
oggetto di consultazioni periodiche in sede di com­              qualsiasi comitato atto ad assisterla nell'espletamento
missione mista, in particolare ai. fini della loro sop­          dei suoi compiti!
pressione non appena la situazione lo consenta.
                                                                 2. La commissione mista stabilisce nel suo regola­
                                                                 mento interno la composizione, la finalità ed il fun­
                                                                 zionamento di questi comitati.
                        TITOLO II
            DISPOSIZIONI GENERALI E FINALI
                                                                                        Articolo 33
                        Articolo 29
                                                                 Ogni parte contraente comunica, a richiesta dellnaltra
                                                                 parte, tutte le informazioni utili sugli accordi da essa
1 . È istituita una commissione mista che, per il                stipulati che contengano disposizioni tariffarie o com­
conseguimento degli obiettivi fissati dall'accordo e nei         merciali, nonché sulle modifiche che essa apporti alla
 ---pagebreak---  N. L 126/ 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 5 . 77
propria tariffa doganale o al regime di scambi con                     nazione tra gli Stati membri, tra i loro cittadini o
l'estero .                                                             tra le loro società ;
Qualora tali modifiche o accordi avessero un'inci­                 — il regime applicato dalla Comunità nei confronti
denza diretta e particolare sul funzionamento dell'                    dell'Egitto non può dar luogo ad alcuna discrimi­
accordo si terranno, in sede di commissione mista e                    nazione tra i cittadini o tra le società egiziani.
 su richiesta dell'altra parte, adeguate consultazioni
per prendere in considerazione gli interessi delle parti
contraenti .
                                                                                           Articolo 37
                        Articolo 34                               Il protocollo nonché gli allegati A, B, C e D sono
                                                                  parte integrante dell'accordo. Le dichiarazioni e gli
                                                                   scambi di lettere sono riportati nell'atto finale che è
1 . Le parti contraenti adottano tutte le misure ge­              parte integrante dell'accordo.
nerali o particolari atte ad assicurare l'esecuzione de­
gli obblighi dell'accordo. Esse vigileranno alla realiz­
zazione degli obiettivi indicati nell'accordo.
                                                                                           Articolo 38
2. La parte contraente, la quale reputi che l'altra
parte contraente abbia mancato a un obbligo deri­                 Ciascuna parte contraente può denunciare il presente
vante dall'accordo, può adottare le misure necessarie.            accordo mediante notifica all'altra parte contraente.
Essa fornisce •preventivamente alla commissione mista             La validità del presente accordo cessa dodici mesi
tutti gli elementi utili per consentire un esame accu­            dopo la data di tale notifica.
rato della situazione, volto alla ricerca di una solu­
zione accettabile per le parti contraenti.
                                                                                           Articolo 39
Devono essere scelte con priorità le misure che com­
portano meno perturbazioni nel funzionamento dell'
accordo. Quéste misure vengono immediatamente                     Il presente accordo si applica, da un lato, ai territori
notificate alla Commissione mista e formano oggetto,              in cui è d'applicazione il trattato che istituisce la
all'interno di quest'ultima, di consultazioni su richie­          Comunità economica europea, alle condizioni previ­
sta dell'altra parte contraente.                                  ste dal trattato stesso e, dall'altro, ai territori della
                                                                  Repubblica araba d'Egitto.
                        Articolo 35
                                                                                           Articolo 40
Nessuna disposizione dell' accordo vieta ad una parte
contraente di prendere le misure :                                Il presente accordo e redatto in duplice esemplare in
                                                                  lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese,
a) che essa reputa necessarie per impedire la divulga­            tedesca ed araba, ciascuno di detti testi facente ugual­
     zione di informazioni contraria agli interessi fon­          mente fede.
     damentali della propria sicurezza ;
b) che riguardano il commercio di armi, munizioni o
                                                                                           Articolo 41
     materiale bellico o la ricerca, lo sviluppo o la pro­
     duzione indispensabili a fini difensivi, sempre che
     tali misure non alterino le condizioni di concor­            1 . Il presente accordo è soggetto ad approvazione
     renza per quanto riguarda i prodotti non destinati           secondo le procedure proprie alle parti contraenti,
     a fini specificamente militari ;                             che si notificano l'espletamento delle procedure a tal
                                                                  fine necessarie.
c) che essa reputa indispensabili per la propria sicu­
     rezza in tempo di guerra o in caso di grave ten­             2. Il presente accordo entra in vigore il primo
    sione internazionale.                                         giorno del secondo mese successivo alla data delle
                                                                  notifiche di cui al paragrafo 1 .
                       Articolo 36                                Esso è applicabile fino all'entrata in vigore dell'
                                                                  accordo di cooperazione firmato in data odierna e
Nei settori contemplati dall'accordo :                            non oltre il 30 giugno 1978. L'accordo tra la Comu­
                                                                  nità economica europea e la Repubblica araba
— il regime applicato dall'Egitto nei confronti della             d'Egitto del 18 dicembre 1972 cessa di essere applica­
    Comunità non può dar luogo ad alcuna discrimi­                bile alla stessa data.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 126/ 13
            Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne interims­
            aftale.
            Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
            dieses Interimsabkommen gesetzt.
            In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below
            this Interim Agreement.
            En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du
            présent accord intérimaire.
            In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente'
            accordo interinale.
            Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
            Interimovereenkomst hebben gesteld .
            Udfasrdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfjerds .
            Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
            Done at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine
            hundred and seventy-seven .
            Fait à Bruxelles, le dix-huit janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
            Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio miilenovecentosettantasette.
            Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderdzevenenzeventig.
 ---pagebreak--- N. L 126/ 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee 23 . 5 . 77
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
             For præsidenten for Den arabiske republik Ægypten
             Für den Präsidenten der Arabischen Republik Ägypten
             For the President of the Arab Republic of Egypt
             Pour Ie président de la république arabe d'Égypte
             Per il presidente della Repubblica araba d'Egitto
             Voor de President van de Arabische Republiek Egypte
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 126/ 15
                                                          ALLEGATO A
                           relativo ai prodotti di cui all'articolo 2 esclusi dal regime dell'accordo
            Numero della tariffa
                doganale                                           Designazione delle merci
                 comune
                  17.02            Altri zuccheri ; sciroppi ; succedanei del miele, anche misti con miele naturale ;
                                   zuccheri e melassi, caramellati :
                                   A. Lattosio e sciroppo di lattosio :
                                       I. contenenti, in peso, allo stato secco, 99 % o più di prodotto puro
                                   B. Glucosio e sciroppo di glucosio :
                                       I. contenenti, in peso, allo stato secco, 99 % o più di prodotto puro
                  22.03            Birra
                  22.06            Vermut ed altri vini di uve fresche aromatizzati con parti di piante o con
                                   sostanze aromatiche
                 22.09             Alcole etilico non denaturato di meno di 80° ; acquaviti, liquori ed altre
                                   bevande alcoliche ; preparazioni alcoliche composte (dette « estratti concen­
                                   trati ») per la fabbricazione delle bevande :
                                   B. Preparazioni alcoliche composte (dette « estratti concentrati »)
                                   C. Bevande alcoliche
                 35.01             Caseine, caseinati ed altri derivati delle caseine ; colle di caseina :
                                   A. Caseine
                                   C. altri
                  35.02            Albumine, albuminati ed altri derivati delle albumine :
                                   A. Albumine :
                                       II . altre :
                                            a) Ovoalbumina e lattoalbumina
 ---pagebreak--- N. L 126/ 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 5 . 77
                                                          ALLEGATO B
                                          Prodotti esclusi dal regime di cui all'articolo 5
             Numero della tariffa
                  doganale                                        Designazione delle merci
                  comune
                 55.07              Tessuti di cotone a punto di garza
                 55.08              Tessuti di cotone ricci del tipo spugna
                 55.09              Altri tessuti di cotone
                 58.02              Altri tappeti, anche confezionati ; tessuti detti Kelim o Kilim, Schumacks o
                                    Soumak, Karamanie e simili , anche confezionati :
                                    A. Tappeti :
                                         ex II. altri :
                                                — di cotone
              ex 58.04              Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia, esclusi i manufatti delle voci
                                    nn . 55.08 e 58.05 :
                                    — di cotone
              ex 58.05              Nastri, galloni e simili ; nastri senza trama di fibre o di fili disposti parallela­
                                    mente ed incollati (bolduc), esclusi i manufatti della voce n. 58.06 :
                                    — di cotone
              ex 58.08              Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci :
                                    — di cotone
              ex 58.09              Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie annodate (reti), operati ; pizzi (a macchi­
                                    na o a mano) in pezza , in strisce o in motivi : ,
                                    — di cotone .
              ex 58.10              Ricami in pezza, in strisce o in motivi :
                                    — di cotone
              ex 59.01              Ovatte e manufatti di ovatta ; borre di cimatura, nodi e groppetti (bottoni) di
                                    materie tessili :
                                    — di cotone
              ex 59.13            • Tessuti (diversi da quelli a maglia) elastici, costituiti da materie tessili miste a
                                    fili di gomma :
                                    — di cotone
 ---pagebreak--- 23 . 5. 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 126/ 17
           Numero della tariffa
               doganale                                        Designazione delle merci
                comune
                60.01           Stoffe a maglia non elastica né gommata, in pezza :
                                ex C. di altre materie tessili :
                                        — di cotone
             ex 60.02           Guanti a maglia non elastica né gommata :
                                — di cotone
                60.04           Sottovesti a maglia non elastica né gommata :
                                A. di cotone
             ex 60.05           Indumenti esterni, accessori di abbigliamento ed altri manufatti, a maglia non
                                elastica né gommata :
                                — di cotone
             ex 60.06           Stoffe in pezza ed altri manufatti (comprese le ginocchiere e le calze per
                                varici) a maglia elastica o a maglia gommata :
                                — di cotone
             ex 61.01           Indumenti esterni per uomo e per ragazzo :
                                — di cotone
             ex 61.02           Indumenti esterni per donna, per ragazza e per bambini :
                                — di cotone
             ex 61.03           Sottovesti (biancheria da dosso) per uomo e per ragazzo, compresi i colli,
                                colletti, sparati e polsini :
                                — di cotone
             ex 61.04           Sottovesti (biancheria da dosso) per donna, per ragazza e per bambini :
                                — di cotone
                61.05           Fazzoletti da naso e da taschino :
                                    A. di tessuti di cotone e di valore superiore a 15 UC per kg netto
                                ex B. altri :
                                        — di tessuti di cotone
             ex 61.06           Scialli, sciarpe, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie, veli e velette, e manu­
                                fatti simili :
                                — di cotone
 ---pagebreak--- N. L 126/ 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        23 . 5. 77
             Numero della tariffa
                 doganale                                         Designazione delle merci
                 comune
                ex 61.07          Cravatte :
                                  — di cotone
                ex 61.08          Colli, collaretti, soggoli, sparati, gale, polsi, polsini, sproni, fronzoli, ed altre
                                  guarnizioni simili per abiti e sottovesti da donna :
                                  — di cotone
                ex 61.09          Busti, fascette, guaine, reggiseno, bretelle, giarrettiere, reggicalze e manufatti
                                  simili, di tessuto o di maglia, anche elastici :
                                  — di cotone
                ex 61.10          Guanti, calze e calzini, esclusi quelli a maglia :
                                  — di cotone
                ex 61.11          Altri accessori confezionati per oggetti di vestiario : sottobraccia, imbottiture
                                  e spalline di sostegno per sarti, cinture e cinturoni, manicotti, maniche di
                                  protezione, ecc. :
                                  — di cotone
                    62.01         Coperte :
                                  B. altre :
                                     I. di cotone
                ex 62.02          Biancheria da letto, da tavola, da toletta, da servizio o da cucina ; tende,
                                  tendine ed altri manufatti per l'arredamento :
                                  — di cotone
                    62.03         Sacchi e sacchetti da imballaggio :
                                  B. di tessuti di altre materie tessili :
                                     ex II . altri :
                                             — di cotone
                    62.04         Copertoni, vele per imbarcazioni, tende per l'esterno, tende e oggètti per
                                  campeggio :
                                  A. di cotone
                    62.05         Altri manufatti confezionati di tessuti, compresi i modelli di vestiti :
                                  ex B. Torcioni, strofinacci, anche scamosciati :                  *
                                         — di tessuti di cotone
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N.L 126/ 19
                                                                  ALLEGATO C
                                                    relativo ai prodotti di cui all'articolo 9
            Numero della tariffa
                    doganale                                             Designazione delle merci
                    comune
                 ex 17.04                 Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao, esclusi gli estratti di
                                          liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore a 10 % in peso, senza
                                          aggiunta di altre materie
                     18.06                Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao
                     19.01                Estratti di malto
                     19.02                Preparazioni per"l'alimentazione dei fanciulli, per usi dietetici o di cucina, a
                                          base di farine, semolini, amidi, fecole o estratti di malto, anche addizionate di
                                          cacao in misura inferiore a 50 % in peso
                     19.03              • Paste alimentari
                     19.04                Tapioca, compresa quella di fecola di patate
                     19.05                Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura : « puffed-rice »,
                                          « cornflakes » e simili
                     19.06                Ostie, capsule per medicamenti, ostie per sigilli, fogli di paste seccate di
                                          farina, di amido o di fecola e prodotti simili
                     19.07                Pane, biscotti di mare ed altri prodotti della panetteria ordinaria, senza
                                          aggiunta di zuccheri, miele, uova, materia grasse, formaggi o frutta
                     19.08                Prodotti della panetteria fine, della pasticceria e della biscotteria, anche
                                          addizionati di cacao in qualsiasi proporzione
                 ex 21.01                 Cicoria torrefatta e altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti :
                                          — esclusi la cicoria torrefatta ed i suoi estratti
                     21.06                Lieviti naturali, vivi o morti ; lieviti artificiali preparati :
                                        ' A. Lieviti naturali vivi :
                                              II. Lieviti di panificazione
                 ex 21.07                 Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove, contenenti
                                          zucchero, prodotti lattiero-caseari, cereali o prodotti a base di cereali (1)
                 ex 22.02                 Limonate, acque gassose aromatizzate (comprese le acque minerali aromatiz­
                                          zate) e altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi
                                          della voce n. 20.07 :
                                          — contenenti latte o materie grasse provenienti dal latte
                     29.04                Alcoli aciclici e loro derivati alogenati, solfonati, nitrati, nitrosi :
                                          C. Polialcoli :
                                               II. Mannite      · * .
                                              III. Sorbite
            (') In questa voce vengono considerati soltanto i prodotti che, all'importazione nella Comunità, sono colpiti dall'imposta
                 prevista nella tariffa doganale comune composta :
               ■ a) da un dazio ad valorem che costituisce l'elemento fisso di tale imposta,
                 b) da un elemento mobile.
 ---pagebreak--- N. L 126/20                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     23 . 5 . 77
            Numero della tariffa
                doganale                                        Designazione delle merci
                comune
                 35.05           Destrina e colle di destrina ;.amidi e fecole solubili o torrefatti ; colle d'amido
                                 o di fecola
                 38.12           Bozzime preparate, appretti preparati e preparazioni per la mordenzatura,
                                 del tipo ai quelli utilizzati nell'industria tessile, nell'industria della carta,
                                 nell'industria del cuoio o in industrie simili :
                                 A. Bozzime preparate ed appretti preparati :
                                     I. a base di sostanze amidacee
                 38.19           Prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche o delle industrie
                                 connesse (comprese quelle consistenti in miscele di prodotti naturali) non
                                 nominati né compresi altrove ; prodotti residuali delle industrie chimiche e
                                 delle industrie connesse, non nominati né compresi altrove :
                                 T. Sorbite diversa dalla sorbite della sottovoce 29.04 C III
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 126/21
                                                           ALLEGATO D
                Dazi minimi residui che possono essere applicati ai termini dell'articolo 10, paragrafo 4
                                                         I. DANIMARCA
            Numero della tariffa
                 doganale                                                                         Aliquota dei *
                                                          Designazione delle merci                     dazi
             della Danimarca
                     1                                               2                                  3
                08.02            Agrumi, freschi o secchi :
                                    A. Arance :
                                           I. Arance dolci , fresche :
                                              a) dal 1° aprile al 30 aprile                          2,6 %
                                              b) dal 1° maggio al 15 maggio                          1,2 %
                                              c) dal 16 maggio al 15 ottobre                         0,8 %
                                              d) dal 16 ottobre al 31 marzo                          4    %
                                         II . altre :
                                              ex a) dal 1° aprile al 15 ottobre :
                                                      — fresche                                      3    %
                                              ex b) dal 16 ottobre al 31 marzo :
                                                      — fresche                                      4    %
                                 ex B. Mandarini,^ompresi i tangerini e i mandarini satsu­
                                         ma (o sazuma) ; clementine, wilkings, e altri simili
                                         ibridi di agrumi :
                                         — freschi                                                   4    %
                                                           II . IRLANDA ·
            Numero della tariffa
                                                                                                  Aliquota dei
                 doganale                                 Designazione delle merci                     dazi
               dell'Irlanda
                     1                                               2                                  3
               08.02             Agrumi, freschi o secchi :
                                 A. Arance :
                                     I. Arance dolci, fresche :
                                          a)  dal  1° aprile al 30 aprile                           2,6 %
                                          b)  dal  1° maggio al 15 maggio                            1,2 %
                                         c)   dal  16 maggio al 15 ottobre                          0,8 %
                                          d)  dal  16 ottobre al 31 marzo                           4     % .
                                    II . altre:
                                          a) dal 1° aprile al 15 ottobre :
                                              1 , fresche                                           3     %
                                         b) dal 16 ottobre al 31 marzo :
                                              1 , fresche                                           4     %
                                 B. Mandarini, compresi i tangerini e i mandarini satsuma
                                    (o sazuma) ; clementine, wilkings, e altri simili ibridi di
                                    agrumi :
                                    I. freschi                                                      4     %
 ---pagebreak--- N. L 126/22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità, europee                              23 . 5. 77
                                                      III . REGNO UNITO
            Numero della tariffa
                 doganale                                                                           Aliquota dei
                                                        Designazione delle merci                        dazi
             del Regno Unito
                    1                                             ' 2.                                   3
                  08.02          Agrumi, freschi o secchi :
                                 A. Arance :
                                      I. Arance dolci , fresche :
                                         a) dal 1° aprile al 30 aprile                                2,6 %
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                         b) dal 1° maggio al 15 maggio                                1,2 % .
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                         c) dal 16 maggio al 15 ottobre                               0,8 %
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                         d) dal 16 ottobre al 31 marzo :
                                            1 , dal 16 ottobre al 30 novembre                          4 %
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                            2, dal 1° dicembre al 30 marzo                            4,4 %
                                    II. altre :
                                         a) dal 1° aprile al 15 ottobre :
                                            1 , fresche                                                 3 %
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                         b) dal 16 ottobre al 31 marzo :
                                            1 , fresche :
                                                aa) dal 16 ottobre al 30 novembre                      4%
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                                bb) dal 1° dicembre al 31 marzo                      4,4 %
                                 B. Mandarini, compresi i tangerini e i mandarini satsuma
                                    (o sazuma) ; clementine, wilkings, e altri simili ibridi di
                                    agrumi :
                                    I. freschi :
                                        a) dal 1° aprile al 30 novembre                                4%
                                                                                                   con riscoss .
                                                                                                     min. di
                           I
                                                                                                0,0688 ¿/100 kg
                                         b) dal 1° dicembre al 31 marzo                              4,4 %
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 23 . 5 . 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 126/23
                                                       PROTOCOLLO
                 relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione
                                                         amministrativa
                            TITOLO I                                d) i prodotti provenienti da animali vivi che vi sono
                                                                         allevati;
    Definizione della nozione di «prodotti originari»
                                                                    e) i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate;
                            Articolo 1                              f) i prodotti della pesca marittima ed altri prodotti
                                                                         estratti dal mare con loro navi;
Ai fini dell'applicazione dell'accordo, purché siano
stati trasportati direttamente ai sensi dell'articolo 5,            g) i prodotti fabbricati a bordo delle loro navi-offi­
sono considerati :                                                       cina, esclusivamente a partire dai prodotti indicati
                                                                         alla lettera f) ;
1 . prodotti originari dell'Egitto :
                                                                    h) gli articoli usati ivi raccolti che possono servire
    a) i prodotti totalmente ottenuti in Egitto;                         soltanto al recupero delle materie prime;
    b) i prodotti ottenuti in Egitto e per la cui fabbri­           i) gli scarti e i residui provenienti da operazioni
         cazione sono stati adoperati prodotti diversi da                manifatturiere ivi effettuate;
         quelli totalmente ottenuti in Egitto, a condi­
         zione che tali prodotti siano stati oggetto di             j ) le merci ivi ottenute esclusivamente a partire dai
         lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi
         dell' articolo 3 . Tale condizione non è tuttavia
                                                                         prodotti indicati alle lettere da a) ad i).
         richiesta per quanto riguarda i prodotti che, ai
         sensi del presente protocollo, sono originari
         della Comunità;                                                                      Articolo 3
2. prodotti originari della Comunità :
                                                                           Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1 , para­
    a) i prodotti totalmente ottenuti nella Comunità ;              grafo 1 , lettera b), e paragrafo 2, lettera b), sono con­
                                                                    siderate sufficienti :
    b) i prodotti ottenuti nella Comunità e per la cui
         fabbricazione sono stati adoperati prodotti                a) le lavorazioni o le trasformazioni che hanno l'ef­
         diversi da quelli totalmente ottenuti nella                     fetto di classificare le merci ottenute in una voce
         Comunità, a condizione che questi ultimi pro­                   doganale diversa da quella relativa a ciascuno dei
         dotti siano stati oggetto di lavorazioni o di                   prodotti utilizzati, ad eccezione, tuttavia, di quelle
         trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo
                                                                         enumerate nell'elenco A dell'allegato II, alle quali
         3 . Tale condizione non è tuttavia richiesta per i              si applicano le disposizioni proprie di questo
         prodotti originari dell'Egitto, ai sensi del pre­               elenco ;
         sente protocollo.
I prodotti enumerati nell'elenco C dell'allegato IV                 b) le lavorazioni o le trasformazioni indicate nell'
sono temporaneamente esclusi dall'applicazione del                       elenco B dell'allegato III.
presente protocollo.                                                   9
                                                                    Per sezioni, capitoli e voci si intendono quelli della
                                                                    nomenclatura di Bruxelles per la classifica delle merci
                            Articolo 2                              nelle tariffe doganali.
Sono considerati «totalmente ottenuti» in Egitto o
nella Comunità, ai sensi dell'articolo 1 , paragrafo 1 ,            2. Quando, per un determinato prodotto ottenuto,
lettera a), e paragrafo 2, lettera a):                              una regola di percentuale limita, negli elenchi A e B,
                                                                    il valore dei prodotti lavorati atti ad essere impiegati,
a) i prodotti minerali estratti dal loro suolo o dal                il valore totale di detti prodotti — che essi abbiano o
     loro fondo marino od oceanico;                                 meno, entro i limiti ed alle condizioni previste in cia­
b) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti;                      scuno dei due elenchi, cambiato la voce tariffaria nel
                                                                    corso delle lavorazioni, delle trasformazioni o del
c) gli animali vivi, ivi nati ed allevati;                          montaggio — non può superare, rispetto al valore del
 ---pagebreak---   N. L 126/24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 5 . 77
 prodotto ottenuto, il valore corrispondente al tasso                — da un lato,
 comune, se i tassi sono identici nei due elenchi, o al
 più elevato dei due tassi, se essi sono differenti.                     per quanto riguarda i prodotti di cui è compro­
                                                                         vata l'importazione : il loro valore in dogana al
                                                                         momento dell'importazione;
 3 . Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1 , para­                   per quanto riguarda i prodotti di origine non de­
 grafo 1 , lettera b ), e paragrafo 2, lettera b ), le lavo­             terminata : il primo prezzo controllabile pagato
 razioni o trasformazioni seguenti sono sempre consi­                    per detti prodotti nel territorio della parte con­
 derate insufficienti a conferire il carattere originario,               traente in cui avviene la fabbricazione;
 indipendentemente dal cambiamento o meno della
 voce tariffaria :                                                   — dall'altro,
 a) le manipolazioni destinate a conservare nel loro                     il prezzo franco fabbrica delle merci ottenute, al
                                                                         netto delle imposte interne restituite o da resti­
      stato le merci durante il trasporto e magazzinag­
                                                                         tuire in caso di esportazione.
     gio (ventilazione, spanditura, essiccazione, refrige­
      razione, immersione in acqua salata, solforata o
     addizionata con altre sostanze, estrazione di parti
     avariate e operazioni analoghe);                                                        Articolo S
 b) le semplici operazioni di spolveratura, vagliatura,             1 . Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1, sono
     cernita, classificazione, assortimento (ivi inclusa la         considerati direttamente trasportati dall'Egitto nella
     composizione di serie di merci), lavaggio, verni­              Comunità o dalla Comunità in Egitto, i prodotti ori­
     ciatura, riduzione in pezzi ;                                  ginari il cui trasporto viene effettuato senza l'attra­
                                                                    versamento di territori diversi da qyelli delle parti
c)    i) il cambiamento di imballaggi, nonché le divi­              contraenti. Tuttavia, il trasporto dei prodotti origi­
          sioni e le riunioni di colli ;                            nari dell'Egitto o della Comunità, in una sola spedi­
     ii) la semplice immissione in bottiglie, boccette,             zione, può effettuarsi con attraversamento di territori
          sacchi, nonché la semplice sistemazione in                diversi da quelli delle parti contraenti, all'occorrenza
          astucci e scatole, o su tavolette, ecc., éd ogni          con trasbordo o con deposito temporaneo in tali ter­
          altra semplice operazione di condizionamento;             ritori, a condizione che l'attraversamento di questi
                                                                    ultimi sia giustificato da ragioni geografiche, che i
                                                                    prodotti siano rimasti sotto la sorveglianza delle
d) l'apposizione sui prodotti o sui loro imballaggi di
     marchi , etichette, o altri segni distintivi similari ;
                                                                    autorità doganali del paese di transito o del paese in
                                                                    cui è stato effettuato il deposito, non vi siano stati
                                                                    messi in commercio o immessi al consumo e vi subi­
e) la semplice • miscela di prodotti, anche di specie               scano eventualmente soltanto operazioni di scarico e
     differenti, quando uno o più composti della mi­                ricarico od operazioni dirette a conservarli nel loro
     scela non corrispondono alle condizioni fissate dal            stato .
    presente protocollo per poter essere considerati
    originari ;                                                    2.       La prova che sussistono le condizioni di cui al
                                                                   paragrafò 1 , è fornita presentando alle autorità doga­
f) la semplice riunione di parti di oggetti per costi­             nali competenti nella Comunità o in Egitto :
    tuire un oggetto completo;
                                                                    a) un titolo giustificativo del trasporto unico, predi­
g) il cumulo di due o più operazioni indicate alle let­                 sposto nel paese beneficiario di esportazione, in
    tere da a) ad f);                                                   base al quale è stato attraversato il paese di tran­
                                                                        sito,
h) la macellazione degli animali.
                                                                   b) o un' attestazione rilasciata dalle autorità doganali
                                                                        del paese di transito contenente :
                                                                        — la descrizione esatta delle merci;
                          Articolo 4
                                                                        — la data dello scarico o del ricarico delle merci
                                                                             o, eventualmente, la data del loro imbarco o
Quando gli elenchi A e B, di cui all'articolo 3, preve­                      del loro sbarco, con l'indicazione delle navi
dono che le merci ottenute in Egitto o nella Comu­                           utilizzate ;
nità siano considerate originarie dei medesimi solo a                   — la certificazione delle condizioni nelle quali
condizione che il valore dei prodotti messi in opera                         è avvenuta la sosta delle merci,
non superi una data percentuale del valore delle
merci ottenute, i valori da prendere in considerazione             c) oppure, in mancanza, qualsiasi documento proba­
per la determinazione di detta percentuale sono:                        torio.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 126 /25
                           TITOLO II                                volontaria o circostanze particolari. In tal caso, il cer­
                                                                    tificato è munito di una nota speciale che indica le
           Metodi di cooperazione amministrativa                    condizioni in cui è stato rilasciato .
                                                                    3.     Il certificato di circolazione delle merci EUR. 1
                           Articolo 6
                                                                    viene rilasciato solo su domanda scritta dell'esporta­
                                                                    tore. Questa domanda è redatta in base al formulario
1. La prova del carattere originario dei prodotti, ai               che figura nell'allegato V del presente protocollo e
sensi del presente protocollo, è fornita da un certifi­             che è compilato conformemente a quest'ultimo.
cato di circolazione delle merci EUR . 1 il cui
modello figura all'allegato V del presente protocollo.              4.     Il certificato di circolazione delle rfierci EUR. 1
Tuttavia, per prodotti che sono oggetto di spedizioni               può essere rilasciato solo qualora possa costituire il
postali (compresi i pacchi postali), purché si tratti di            titolo giustificativo per l'applicazione dell'accordo.
spedizioni contenenti unicamente prodotti originari
ed il cui valore unitario non superi le 1 000 unità di              5 . Le domande dei certificati di circolazione delle
conto, la prova del carattere originario ai sensi del               merci devono essere conservate per almeno due anni
presente protocollo può essere fornita da un formula­               dalle autorità doganali del paese di esportazione.
rio EUR. 2 il cui modello figura all'allegato VI del
presente protocollo.
                                                                                             Articolo 8
L'unità di conto (UC) ha un valore di 0,88867088 g di
oro fino. In caso di modifica dell'unità di. conto, le
parti contraenti si metteranno in rapporto in sede di               1.     Il certificato di circolazione delle merci EUR. 1
commissione mista per ridefinire il valore in oro.                  viene rilasciato dalle autorità doganali dello Stato di
                                                                    esportazione se le merci possono essere considerate
2.      Fatto salvo l' articolo 3 , paragrafo 3 , quando, a         prodotti originari ai sensi del presente protocollo.
richiesta del dichiarante in dogana, un articolo smon­
tato o non montato, rientrante nei capitoli 84 ed 85                2. Allo scopo di verificare se le condizioni di cui al
della nomenclatura di Bruxelles è importato con spe­                paragrafo 1 sono soddisfatte, le autorità doganali
dizioni scaglionate, alle condizioni fissate dalle auto­            hanno la facoltà di esigere qualsiasi documento giu­
rità competenti, esso viene considerato come un solo                stificativo e di procedere a qualsiasi controllo che
articolo e, al momento dell'importazione della prima                ritengano utile.
spedizione parziale, può essere presentato un certifi­
cato di circolazione delle merci per l'articolo com­                3 . Spetta alle autorità doganali dello Stato di espor­
pleto.                                                              tazione vigilare a che i moduli di cui all'articolo 9
                                                                    siano debitamente compilati. Esse verificano in parti­
3 . Gli accessori, i pezzi di ricambio e gli utensili,              colare se la parte riservata alla designazione delle
consegnati con un'attrezzatura, una macchina, un                    merci è stata compilata in modo da rendere impossi­
apparecchio o un veicolo, che fanno parte del nor­                  bile qualsiasi aggiunta fraudolenta. A tal fine, la de­
male equipaggiamento di questi ultimi, ed il cui                    signazione delle merci deve essere effettuata senza in­
prezzo è compreso in quello dei medesimi oppure                     terlinee. Qualora tale parte non sia completamente
non è fatturato a parte, sono considerati costituenti               occupata, si deve tracciare una linea orizzontale sotto
un tutto unico con l'attrezzatura, la macchina, l'appa­             l' ultima riga e la parte in bianco deve essere annullata
recchio o il veicolo in questione.                                  mediante linee trasversali .
                                                                    4.     La data del rilascio del certificato deve essere in­
                           Articolo 7                             . dicata nella parte dei certificati di circolazione delle
                                                                    merci riservata alla dogana.
 1.      Il certificato di circolazione delle merci EUR. 1
 viene rilasciato dalle autorità doganali dello Stato di
esportazione al momento dell'esportazione delle merci                                        Articolo 9
alle quali si riferisce. Esso è tenuto a disposizione
 dell'esportatore non appena l'esportazione reale ha                II certificato di circolazione delle merci EUR. 1 è
effettivamente luogo o è assicurata .                               redatto in base al formulario che figura all'allegato V
                                                                    del presente protocollo.. Tale formula è stampata in
 2.      In via eccezionale, il certificato di circolazione         una o più lingue nelle quali è redatto l'accordo. Il
 delle merci EUR. 1 può essere rilasciato anche dopo                certificato è compilato in una di queste lingue e in
 l'esportazione delle merci alle quali si riferisce,                conformità del diritto interno dello Stato di esporta­
 quand'esso non sia stato rilasciato al momento di                  zione. Se è compilato a mano, deve essere scritto con
 detta esportazione in seguito ad errore, omissione in­             l'inchiostro e in stampatello.
 ---pagebreak--- N. L 126/26                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 5 . 77
Il   certificato   deve ' avere   un   formato  di    mm        tati, ai fini dell'applicazione, del regime preferenziale,
 210 X 297 ; è ammessa una tolleranza massima di 5              quando l'inosservanza del termine è dovuta a casi di
mm in meno e di 8 mm in più per la lunghezza. La                forza maggiore o a circostanze eccezionali.
carta da usare è una carta collata bianca per scritture,
non contenente pasta meccanica, del peso minimo di              2. A parte tali casi, le autorità doganali dello Stato
25 grammi il m2. Il certificato deve essere stampato            d'importazione possono accettare i certificati se le
con fondo arabescato di colore verde in modo da far             merci sono state loro presentate prima della scadenza
risaltare qualsiasi falsificazione con mezzi meccanici o        di detto termine.
chimici .
Gli Stati di esportazione possono riservarsi la stampa                                  Articolo 14
dei certificati o affidarne il compito a tipografie da
essi autorizzate. In quest'ultimo caso, su ogni certifi­        L'accertamento di lievi discordanze tra le menzioni
cato deve essere indicata tale autorizzazione. Ogni             figuranti nel certificato di circolazione delle merci
certificato deve recare menzione del nome e dell'indi­
                                                                EUR. 1 e quelle figuranti sui documenti presentati all'
rizzo della tipografia o un segno che ne consenta               ufficio doganale per l'adempimento delle formalità di
l'identificazione. Il certificato deve recare inoltre un
                                                                importazione delle merci non comporta ipso facto
numero di serie, stampato o meno, destinato a con­              l'invalidità del certificato, se è debitamente accertato
traddistinguerlo.                                               che esso si riferisce effettivamente alle merci presen­
                                                                tate.
                        Articolo 10
                                                                                        Articolo 1S
1 . Sotto la responsabilità dell'esportatore, spetta a
quest'ultimo o ad un suo rappresentante autorizzato
presentare la domanda per il rilascio di un certificato         La sostituzione di uno o di alcuni certificati di circo­
di circolazione delle merci EUR. 1 .                            lazione delle merci EUR. 1 con uno o alcuni altri cer­
                                                                tificati EUR. 1 è sempre possibile, a condizione che
2. L'esportatore, o il suo rappresentante, presenta,            venga effettuata dall'ufficio doganale in cui si trovano
                                                                le merci .
congiuntamente alla domanda, ogni documento giu­
stificativo utile, atto a comprovare che per le merci
da esportare può essere rilasciato un certificato di cir­                               Articolo 16
colazione delle merci EUR. 1 .
                                                                Il formulario EUR. 2, il cui modello figura nell'alle­
                        Articolo 11                             gato VI, è compilato dall'esportatore o, sotto sua
                                                                responsabilità, dal suo rappresentante autorizzato.
11 certificato di circolazione delle merci EUR. 1 deve          Esso è redatto in una o più lingue ufficiali nelle quali
essere presentato, entro un termine di cinque mesi a            è redatto l' accordo in conformità del diritto interno
decorrere dalla data del rilascio da parte della dogana         dello Stato d'esportazione. Se lo si compila a mano, si
dello Stato di esportazione, all'ufficio doganale dello         scrive con inchiostro e in stampatello. Qualora le
Stato di importazione in cui sono presentate le merci.          merci contenute nella spedizione abbiano già formato
                                                                oggetto di un controllo nel paese d'esportazione, per
                                                                quanto riguarda la definizione della nozione di «pro­
                        Articolo 12
                                                                dotti originari», l'esportatore può indicare nella
                                                                rubrica « osservazioni » del formulario EUR. 2 i riferi­
11 certificato di circolazione delle merci EUR. 1 è pre­        menti a tale controllo.
sentato alle autorità doganali dello Stato di impor­
tazione secondo le modalità previste dalle norme ivi            Il formulario EUR. 2 ha il formato di mm 210 X 148 .
vigenti. Dette autorità possono esigere la presenta­            Una tolleranza massima di 5 mm in meno e di 8 mm
zione di una traduzione. Esse possono anche richie­             in più è ammessa per quanto riguarda la lunghezza.
dere che la dichiarazione d'importazione sia comple­            La carta da usare è una carta collata bianca per scrit­
tata da un attestato dell'importatore certificante che          ture, non contenente pasta meccanica, del peso
le merci soddisfano alle condizioni richieste per               minimo di 64 grammi il m2.
l'applicazione dell'accordo.                                    Gli Stati di esportazione possono riservarsi la stampa
                                                                dei formulari o affidarne l'esecuzione a tipografie da
                        Articolo 13                             essi autorizzate. In quest'ultimo caso, su ogni formu­
                                                                lario deve essere indicata tale autorizzazione. Inoltre,
1 . I certificati di circolazione delle merci EUR. 1 ,          ogni formulario deve recare il segno distintivo attri­
presentati alle autorità doganali dello Stato di                buito alla tipografia autorizzata, nonché un numero di
importazione, dopo la scadenza del termine di pre-'             serie, stampato o meno, destinato a contraddistin­
sentazione di cui all'articolo 11 , possono essere accet­       guerlo.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 126/27
È redatto un formulario EUR. 2 per ogni spedizione                   scopi diversi da quelli dimostrativi a tale esposi­
postale.                                                             zione.
Tali disposizioni non dispensano gli esportatori dall'
espletamento delle altre formalità previste dai regola­         2.     Alle autorità doganali deve essere presentato,
menti doganali e postali.                                       nelle condizioni normali, un certificato di circola­
                                                                zione delle merci EUR. 1-con indicazione della deno­
                                                                minazione e dell'indirizzo dell'esposizione. All'occor­
                        Articolo 17                             renza può essere richiesta una prova documentale
                                                                supplementare sulla natura delle merci e sulle condi­
                                                                zioni nelle quali queste sono state esposte.
1 . Sono ammesse, quali prodotti originari, senza
che occorra presentare un certificato di circolazione
delle merci EUR. 1 ò compilare un formulario                    3 . Il paragrafo 1 si applica a qualsiasi esposizione,
EUR. 2, le merci oggetto di piccole spedizioni indiriz­         fiera o manifestazione pubblica analoga, di carattere
zate a privati o contenute nei bagagli personali dei            commerciale, industriale, agricolo o artigianale —
viaggiatori, sempreché si tratti di importazioni prive          diversa da quelle organizzate per finalità private in
di qualsiasi carattere commerciale, quando tali merci           negozi o in locali commerciali e aventi per oggetto la
sono dichiarate rispondenti alle condizioni richieste           vendita di merci straniere — durante le quali le merci
per l'applicàzioné del presente protocollo e purché             restano sotto controllo della dogana.
non sussista alcun dubbio circa la veridicità di tale
dichiarazione.
                                                                                         Articolo 19
2. Sono considerate prive di qualsiasi carattere
commerciale le importazioni che presentano un carat­            1.     Quando un certificato è rilasciato ai sensi dell'
tere occasionale e che riguardano esclusivamente                articolo 7, paragrafo 2, del presente protocollo, dopo
merci riservate all'uso personale o familiare dei desti­        l'effettiva esportazione delle merci alle quali il certifi­
natari o dei viaggiatori, le quali, per la loro natura e        cato si riferisce, sulla domanda di cui all'articolo 7,
quantità, non facciano sorgere alcuna preoccupazione            paragrafo 3 , del presente protocollo, l'esportatore de­
di carattere commerciale. Inoltre, il valore globale            ve :
delle merci non deve essere superiore a 60 unità di
conto, quando si tratta di piccole spedizioni, o a 200          — indicare il luogo e la data della spedizione delle
unità di conto, quando si tratta del . contenuto dei                 merci cui il certificato si riferisce,
bagagli personali dei viaggiatori.                              — attestare che non è stato rilasciato un certificato
                                                                     EUR. 1 al momento dell'esportazione di dette
                                                                     merci e precisarne i motivi.
                        Articolo■ 18
1 . Le merci spedite dalla Comunità o dall'Egitto               2. Le autorità doganali possono procedere al rila­
per un'esposizione in un altro paese e véndute, dopò            scio a posteriori di un certificato di circolazione delle
l'esposizione, per essere importate in Egitto o nella           merci EUR. 1 soltanto dopo aver verificato se le indi­
Comunità, beneficiano, all'importazione, delle dispo­           cazioni contenute nella domanda dell'esportatore
sizioni dell'accordo, purché soddisfino le condizioni           sono conformi alla documentazione corrispondente.
richieste dal presente protocollo per essere ricono­
sciute originarie della Comunità o dell'Egitto e purché         I certificati rilasciati a posteriori devono recare una
alle autorità doganali sia fornita la prova :                   delle seguenti menzioni : « NACHTRÀGLICH AUS­
                                                                GESTELLt», «DÉUVRÉ A POSTERIORI », «RI­
a) che un esportatore ha spedito dette merci dal terri­         LASCIATO A POSTERIORI », « AFGEGEVEN A
     torio della Comunità o dell'Egitto nel paese dell'         POSTERIORI », « ISSUED RETROSPECTIVELY» ,
     esposizione e ve le ha esposte ;                           « UDSTEDT EFTERF0LGENDE»,
b) che detto esportatore ha venduto le merci o le ha
     cedute ad un destinatario in Egitto o nella Comu­
     nità ;
                                                                                         Articolo 20
c) che le merci sono state spedite durante l'esposi­
     zione, o immediatamente dopo, in Egitto o nella
     Comunità, nello stato in cui sono state inviate all'       In caso di furto, perdita o distruzione di un certifi­
     esposizione;                                               cato di circolazione delle merci EUR. 1 , l'esportatore
                                                                può chiedere alle autorità doganali che l'hanno rila­
d) che, - dal momento in cui sono state inviate all'            sciato un duplicato redatto in base ai documenti , di
     esposizione le merci non sono state utilizzate per         esportazione in loro possesso. Il duplicato così rila­
 ---pagebreak---  N. L 126/28                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 5 . 77
 sciato deve recare una delle seguenti menzioni :               fattura sia stata presentata, e forniscono tutte le in­
« DUPLIKAT», « DUPLICATA», « DUPLICATO »,                      formazioni disponibili che facciano ritenere inesatte le
 «DUPLICAAT», « DUPLICATE »,                                    indicazioni contenute in detto certificato o formula­
                                                                rio.
                                                                Qualora decidano di soprassedere all'applicazione del
                                                               titolo I dell' accordo, in attesa dei risultati del con­
                        Articolo 21                             trollo, le autorità doganali dello Stato d'importazione
                                                               offrono all'importatore la possibilità di ritirare le
L'Egitto e la Comunità prendono tutte le misure                merci, riservandosi però di prendere le misure conser­
                                                               vative ritenute necessarie.
necessarie per evitare che le merci scambiate sotto la
scorta di un certificato di circolazione delle merci
EUR. 1 che, durante il trasporto, sostano in una zona          3 . I risultati del controllo a posteriori vengono
franca situata sul loro territorio, siano oggetto di           comunicati al più presto alle autorità doganali dello
 sostituzioni o di manipolazioni diverse da quelle de­         Stato d'importazione. Essi devono permettere di
stinate a conservarle nel loro stato.                          accertare se il certificato di circolazione delle merci
                                                               EUR. 1 o il formulario EUR. 2 contestato sia applica­
                                                               bile alle merci realmente esportate e se queste pos­
                        Articolo 22                            sano effettivamente beneficiare del regime preferen­
                                                               ziale.
Allo scopo di assicurare una corretta applicazione del
presente titolo, l'Egitto e la Comunità si prestano            Qualora non sia possibile dirimere le contestazioni di
mutua assistenza, tramite le rispettive amministra­            cui sopra tra le autorità doganali dello Stato d'impor­
zioni doganali, per il controllo dell'autenticità dei          tazione e quelle dello Stato d'esportazione o qualora
certificati di circolazione delle merci EUR. 1 nonché          esse pongano un problema di interpretazione del pre­
dell'esattezza delle informazioni sull'origine reale dei       sente protocollo, le contestazioni vengono sottoposte
prodotti di cui trattasi e delle dichiarazioni degli           al comitato di cooperazione doganale.
esportatori sui formulari EUR. 2.                              La composizione delle controversie tra l'importatore
                                                               e le autorità doganali dello Stato d'importazione
                                                               resta comunque soggetta alla legislazione di quest'
                        Articolo 23                            ultimo.
Si applicano sanzioni nei confronti di tutti coloro che,                               Articolo 25
per far ammettere una merce al beneficio del regime
preferenziale, redigano o facciano redigere un docu­           La commissione mista può decidere di modificare le
mento contenente dati inesatti, allo scopo di ottenere         disposizioni del presente protocollo.
un certificato di circolazione delle merci EUR. 1 o
compilino o facciano compilare un formulario                                            Articolo 26
EUR. 2 contenente dati inesatti.
                                                               1.     La Comunità e l'Egitto prendono tutte le misure
                                                               necessarie affinché i certificati di circolazione delle
                      Articolo 24                              merci EUR. 1 , nonché i formulari EUR. 2, possano
                                                               essere presentati, in conformità degli articoli 11 e 12
1 . 11 controllo a posteriori dei certificati di circola­      del presente protocollo, a decorrere dal giorno di en­
zione delle merci EUR. 1 o dei formulari EUR. 2                trata in vigore di quest'ultimo.
viene effettuato, mediante campionamento, ogni qual­
volta le autorità doganali dello Stato d'importazione          2.     I certificati di modello A.ET. 1 , ed i forjnulari
abbiano dubbi fondati sull' autenticità del documento          A.ET 2, potranno continuare ad essere utilizzati fino
o sull'esattezza delle informazioni relative all'origine       ad esaurimento delle scorte e al più tardi fino al 30
reale delle merci in questione.                                giugno 1977, alle condizioni previste dal presente
                                                               protocollo.
2. Per l'applicazione del paragrafo 1 , le autorità
doganali dello Stato d'importazione rispediscono alle          3.     I certificati di circolazione delle merci EUR. 1 ,
autorità doganali dello Stato d'esportazione il certifi­       ed i formulari EUR. 2, stampati negli Stati membri
cato di circolazione delle merci EUR. 1 o il formula­          prima della data di entrata in vigore del presente pro­
rio EUR. 2, ovvero fotocopia del certificato o del for­        tocollo e non conformi ai modelli di cui agli allegati
mulario indicando i motivi di sostanza o di forma che          V e VI del presente protocollo, potranno continuare
giustificano un'inchiesta. Esse uniscono al formulario         ad essere utilizzati fino ad esaurimento delle scorte,
EUR. 2 la fattura o una copia di questa, qualora la            alle condizioni previste dal presente protocollo.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 126/29
                      Articolo 27                             vano in viaggio o sono in regime di deposito provvi­
                                                              sorio, di deposito doganale o di zona franca nella
La Comunità e l'Egitto adottano, per quel che li con­         Comunità o in Egitto, possono essere ammesse al be­
cerie, le misure necessarie all'esecuzióne del presente       neficio delle disposizioni dell'accordo, a condizione
protocollo.                                                   che venga presentato — entro un termine di quattro
                                                              mesi a decorrere da tale data, — alle autorità doga­
                                                              nali dello Stato di importazione un certificato A.ET. 1
                                                              rilasciato alle condizioni di cui all'articolo 26, para­
                      Articolo 28                             grafo 2, o un certificato EUR. 1 rilasciato a posteriori
                                                              dalle autorità competenti dello Stato di esportazione,
Gli allegati al presente protocollo sono parte inte­          nonché i documenti giustificativi del trasporto
grante di quest'ultimo.                                       diretto.
                      Articolo 29                                                    Articolo 30
Le merci rispondenti alle disposizioni del titolo I che,      Le menzioni di cui agli articoli 19 e 20 sono apposte
alla data dell'entrata in vigore' dell'accordo, si tro­       nella rubrica « osservazioni » del certificato.
 ---pagebreak--- N. L 126/30                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 23 . 5 . 77
                                                        ALLEGATO I
                                                    NOTE ESPLICATIVE
             Nota 1 — articoli 1 e 2    •
            Le espressioni « la Comunità» o «l'Egitto» comprendono anche le acque territoriali degli Stati
             membri della Comunità o dell'Egitto.
            Le navi operanti in alto mare, comprese le «navi-officina» a bordo delle quali viene effettuata
            la trasformazione o la lavorazione dei prodotti della loro pesca, sonq considerate parte del
            territorio dello Stato al quale appartengono, purché le stesse rispondano alle condizioni di cui
            alla nota esplicativa 5.
             Nota 2 — articolo 1
            Allo scopo di determinare se un prodotto è originario della Comunità o dell'Egitto, non ha
            rilevanza il fatto che i. prodotti energetici, le installazioni, le macchine e gli utensili utilizzati
            per la fabbricazione di tale prodotto siano o meno originari di paesi terzi.
            Nota 3 — articolo 3, paragrafi 1 e 2, e articolo 4
            Quando il prodotto rientra nell'elenco A, la regola di percentuale costituisce un criterio che
            si aggiunge a quello della modifica della voce tariffaria per il prodotto non originario even­
            tualmente utilizzato.
            Nota 4 — articolo 1
            Gli imballaggi sono considerati come formanti un tutto unico con le merci in essi contenute.
            Tuttavia, la disposizione non si applica agli imballaggi che non sono di tipo abituale per il
            prodotto imballato ed hanno un proprio valore di utilizzazione, di carattere durevole, in­
            dipendentemente dalla loro funzione di imballaggio.
            Nota 5 — articolo 2, lettera f)
            L'espressione «loro navi» si applica soltanto alle navi :
            — immatricolate o registrate in uno Stato membro o in Egitto,
            — che battono bandiera di uno Stato membro o dell'Egitto,
            — che appartengono almeno per il 50 % a cittadini degli Stati membri e dell'Egitto, o ad una
                società avente la sede principale in uno Stato membro o in Egitto, ed in cui lo o gli
                « amministratori», il presidente del consiglio di amministrazione o del consiglio di vigilanza e
                la maggioranza dei membri di questi consigli sono cittadini degli Stati membri o dell'Egitto
                ed inoltre, relativamente alle società di persone o alle società a responsabilità limitata, al­
                meno la metà del capitale appartiene a Stati membri o all'Egitto, a enti pubblici o a cittadini
                per origine degli Stati membri o dell'Egitto,
            — il cui stato maggiore è interamente composto da cittadini degli Stati membri o dell'Egitto,
            — e il cui equipaggio è composto, almeno per il 75 % , da cittadini degli Stati membri o
                dell'Egitto.
            Nota 6 — articolo 4
            Per «prezzo franco fabbrica» si intende quello pagato al fabbricante nel cui stabilimento è stata
            effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, compreso il valore di tutti i prodotti messi in
            opera .
            Per «valore in dogana» si intende quello definito dalla convenzione sul valore in dogana delle
            merci , firmata a Bruxelles il 15 dicembre 1950.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 126/31
                                                          ALLEGATO II
                                                           ELENCO A
              Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che comportano un cambiamento della voce doganale,
              ma che non conferiscono il carattere di « prodotti originari » ai prodotti che le subiscono, oppure
                                           lo conferiscono a determinate condizioni
                  Prodotti ottenuti                                                           Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                       Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                 le condizioni sottoindicate risultano
                                                   ,          conferisce il carattere di         osservate, conferisce il carartere di
  N. della                                                     « prodotti originari »
    tariffa                                                                                              « prodotti originari »
                           Designazione
  doganale
    02.06   Carni e frattaglie, commestibili, di     Salagione, immersione in salamoia ,
            qualsiasi specie (esclusi i fegati di    essiccazione od         affumicatura  di
            volatili), salare o in salamoia ,        carni e frattaglie commestibili delle
            secche o affumicate                      voci nn. 02.01 e 02.04
    03.02   Pesci secchi , salati o in salamoia ;    Essiccazione, salagione, immer­
            pesci affumicati, anche cotti prima      sione in -salamoia di pesci ; affumi­
            o durante l' affumicatura                catura di pesci anche accompa­
                                                     gnata da cottura
    04.02    Latte e crema di latte, conservati,     Conservazione, concentrazione del
            concentrati, o zuccherati                latte o della crema di latte della
                                                     voce n. 04.01 o aggiunta di zuc­
                                                     cheri a questi prodotti
    04.03   Burro                                    Fabbricazione a partire dal latte o
                                                     dalla crema
    04.04   Formaggi e latticini                     Fabbricazione a partire dai pro­
                                                     dotti delle voci nn. 04.01 , 04.02 e
                                                     04.03
    07.02   Ortaggi e piante mangerecce, anche       Congelazione di ortaggi e piante
            cotti , congelati                        mangerecce
    07.03    Ortaggi e piànte mangerecce,            Immersione in acqua salata e addi­
             presentati immersi in acqua salata ,    zionata di altre sostanze, di ortaggi
            solforata o addizionata di altre         e di piante mangerecce della voce .
            sostanze atte ad assicurarne tem­        n. 07.01
            poraneamente la conservazione,
             ma non specialmente preparati per
            il consumo immediato
    07.04    Ortaggi e piante mangerecce,            Essiccazione, disidratazione, eva­
            disseccati, disidratati o evaporati ,    porazione, riduzione in pezzi,
            anche tagliati in pezzi o in fette       triturazione, polverizzazione degli
            oppure macinati o polverizzati, ma       orraggi e piante mangerecce delle
            non altrimenti preparati                 voci nn . 07.01 , 07.02 e 07.03
    08.10   Frutta, anche cotte, congelate,,         Congelazione di frutta
            senza aggiunta di zuccheri
    08.11   Frutta temporaneamente conser­           Immersione in acqua salata o addi­
            vate (ad esempio, mediante ani­          zionata di altre sostanze, di frutta
            dride solforosa o immerse nell'ac­       delle voci dal n. 08.01 al n. 08.09
            qua salata, solforata o addizionata      incluso
            di altre sostanze atte ad assicu­
            rarne temporaneamente la conser­                                                                               •
            vazione), ma non atte per il con­
            sumo nello stato in cui sono pre­
            sentate
 ---pagebreak--- N. L 126/32                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          23 . 5 . 77
                  Prodotti ottenuti                                                           Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                 le condizioni sottoi indicate risultano
                                                                conferisce il carattere di
  N. della                                                                                        osservate, conferisce il carattere di
                                                                  « prodotti originari »                 « prodotti originari »
   tariffa                 Designazione
 doganale
   08.12    Frutta secche (escluse quelle delle        Essiccazione di frutta
            voci dal n. 08.01 al n. 08.05 incluso)
                                                                                                                                         •
   11.01    Farine di cereali                          Fabbricazione a partire da cereali
   11.02    Semole, semolini ; cereali mondati ,       Fabbricazione a partire 'Ja cercali
            periati , spezzati, schiacciati (com­
            presi i fiocchi), esclusi il riso pilato,
            brillato , lucidato e quello spez­
            zato ; germi di cereali , anche sfari­
            nati
   11.03    Farine dei legumi secchi compresi          Fabbricazione a partire da legumi
            nella voce n. 07.05                        secchi
   11.04    Farine delle frutta comprese nel           Fabbricazione a partire da frutta
            capitolo 8                                 del capitolo 8
   11.05    Farina , semolino e fiocchi            di  Fabbricazione a partire da patate
            patate
   11.06   Farine e semolini di sago, di              Fabbricazione a partire da prodotti
            manioca , di arrow-root , di salep        della voce n. 07.06
           e di altre radici e tuberi compresi
           nella voce n. 07.06
   11.07 . Malto , anche torrefatto                   Fabbricazione a partire da cereali
   11.08   Amidi e fecole ; inulina                   Fabbricazione a partire da cereali
                                                      del capitolo 10, da patate o da altri
                                                      prodotti del capitolo 7
   11.09   Glutine di frumento, anche allo            Fabbricazione a partire da fru­
           stato secco                                mento o da farina di frumento
   15.01   Strutto, altri grassi di maiale , e        Ottenuti a partire da prodotti della
           grassi di volatili , pressati, fusi od     voce n. 02.05
           estratti a mezzo di solventi
   15.02   Sevi (delle specie bovina, ovina e         Ottenuti a partire da prodotti delle
           caprina) greggi , fusi od estratti a       voci nn . 02.01 e 02.06
           mezzo di solventi, compresi i sevi
           detti « primo sugo »
   15.04   Grassi e oli di pesci e di mammiferi       Ottenuti a partire da pesci o
           marini , anche raffinati                   mammiferi marini pescati da pe­
                                                      scherecci di paesi terzi
  15.06    Altri grassi ed oli animali (olio di       Ottenuti a partire da prodotti del
           piedi di bue, grassi di ossa, grassi       capitolo 2
           di cascami , ecc.)
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 126/33
                  Prodotti ottenuti                                                         Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                       Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                               le condizioni sottoindicare risultano
                                                              conferisce il carattere di
                                                                                                osservate, conferisce il carattere di
  N. della                                                     « prodotti originari »                  • prodotti originari »
   tariffa                 Designazione
 doganale
ex 15.07    Oli vegetali fissi, fluidi o concreti,    Estrazione dai prodotti dei capi­
            greggi, depurati o raffinati, esclusi    toli 7 e 12
            gli oli di legno della Cina, di
            abrasin, di tunç, di oleococca, di
            oiticica, la cera di mirica e la cera
            del Giappone e esclusi gli oli
            destinati a usi tecnici o industriali
            diversi dalla fabbricazione di pro­
            dotti alimentari
    16.01   Salsicce , salami e simili , di carni,    Fabbricazione a partire da prodotti
            di frattaglie o di sangue                del capitolo 2
    16.02   Altre preparazioni e conserve di         Fabbricazione a partire da prodotti
            carni o di frattaglie                    del capitolo 2
    16.04 · Preparazioni e conserve di pesci,        Fabbrica7ione a partire da prodotti
            compreso il caviale ed i suoi succe­     del capitolo 3
            danei
    16.05   Crostacei e molluschi (compresi i        Fabbricazione a partire da prodotti
            testacei), preparati o conservati        del capitolo 3
    17.02   Altri zuccheri ; sciroppi ; succe­       Fabbricazione a partire da prodotti
            danei del miele, anche misti con         d'ogni specie
            miele naturale ; zuccheri e melassi ,
            caramellati
    17.04   Prodotti a base di zuccheri non          Fabbricazione a partire da altri
            contenenti cacao                         prodotti del capitolo 17, il cui
                                                     valore supera il 30% del valore
                                                     del prodotto finito
    17.05   Zuccheri, sciroppi e melassi, aro­       Fabbricazione a partire da altri
            matizzati o colorati (compreso lo        prodotti del capitolo 17, il cui
            zucchero vanigliato, alla vaniglia       valore supera il 30% del valore del
            o alla vaniglina), esclusi i succhi      prodotto finito
            di frutta addizionati di zuccheri in
            qualsiasi proporzione
    18.06   Cioccolata ed altre preparazioni         Fabbricazione a partire dai pro­
            alimentari contenenti cacao              dotti del capitolo 17, il cui valore
                                                     supera il 30% del valore del pro­
                                                     dotto finito
    19.01   Estratti di malto                        Fabbricazione a partire dai pro­
                                                     dotti della voce n. 11.07
    19.02   Preparazioni per l'alimentazione         Fabbricazione a partire da cereali
            dei fanciulli , per usi dietetici o di   e derivati, carni, latte o per i quali
            cucina , a base di farine, semolini,     sono utilizzati dei prodotti del
            amidi , fecole o estratti di malto,      capitolo 17, il cui valore supera i !
            anche     addizionate     di cacao  in   30% del valore del prodotto finito
            misura inferiore a 50% in peso
    19.03   Paste alimentari                                                                Fabbricazione partendo da grano
                                                                                            duro
 ---pagebreak--- N. L 126/ 34                                  Gazzetta ufficiale delle . Comunità europee                                                       23 . 5 . 77
                       Prodotti ottenuti
                                                                    Lavora7Ìone o trasformazione che non       Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                  le condizioni sottoindicate risultano
                                                                           conferisce il carattere di
    N. della                                                                « prodotti originari »                 osservate, conferisce il carattere di
     tariffa                                                                                                              « prodotti originari »
                                Designazione
   doganale
      19.04     Tapioca , compresa quella di fecola             Fabbricazione a partire da fecola
                di patate                                       di patate
      19.05     Prodotti a base di cereali ottenuti             Fabbricazione a partire da pro­
                per soffiatura o tostatura : « puffed­          dotti diversi (') oppure per la quale
                rice », « corn-flakes » e simili                vengono impiegati prodotti di cui
                                                                al capitolo 17, il cui valore supera
                                                                il . 30% del valore del prodotto
                                                                finito
      19.06     Ostie, capsule per medicamenti,                 Fabbricazione a partire da pro­
                ostie per sigilli , fogli di paste              dotti del capitolo 11
                seccate di farina , di amido o di
                fecola e prodotti simili
     ,19.07     Pane , biscotti di mare e altri pro­            Fabbricazione a partire da pro­
                dotti della panetteria ordinaria ,             dotti del capitolo 11
                senza aggiunta di zuccheri , micie,
                uova , materie grasse, formaggio
                o frutta
      19.08     Prodotti della panetteria fine , della         Fabbricazione a partire da pro­
                pasticceria e della biscotteria anche          dotti del capitolo 11
                addizionati di cacao in qualsiasi
                proporzione
      20.01   . Ortaggi , piante mangerecce e                   Conservazione            degli       ortaggi ,
                frutta preparati o conservati nel­              freschi o congelati o conservati
                l' aceto o nell'acido acetico , con o           provvisoriamente o conservati
                senza sale, spezie , mostarda o zuc­           nell'aceto
                cheri
     20.02      Ortaggi e piante mangerecce, pre- ,            Conservazione             degli      ortaggi ,
                parati o conservati senza aceto o              freschi o congelati
                acido acetico
     20.03      Frutta congelata, con aggiunta di              Fabbricazione a partire dai prodotti
                zuccheri                                       del capitolo 17, il cui valore supera
                                                               il 30% del valore del prodotto
                                                               finito
     20.04      Frutta , scorze di frutta , piante e           Fabbricazione a partire dai prodotti
                parti di piante, cotte negli zuccheri          del capitolo 17, il cui valore supera
                o candite (sgocciolate, ghiacciate,            il 30% del valore del prodotto
                cristallizzate)                                finito
ex 20.05        Puree e paste di frutta , gelatine,            Fabbricazione a partile dai .pro­
                marmellate , ottenute mediante                 dotti del capitolo 17, il cui valore
                cottura , anche con aggiunta di                supera il 30% del valore del pro­
                zuccheri                                       dotto finito
     20.06      Frutta altrimenti preparate o con­
                servate , anche con aggiunta di
                zuccheri o di alcole :
(*) Questa norma non viene applicata ^quando si matta * du granturco del tipo zea indurata .oppure di frumento duro.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 126/35
                    Prodotti ottenuti
                                                               Lavorazione o trasformazione che non           Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                  le condizioni sortoindicate risultano
                                                                       conferisce il carattere di
    N - della                                                                                                     osservate, conferisce il carattere di
                                                                         < prodotti originari ·
     tariffa                                                                                                              « prodotti originari »
                             Designazione
   doganale
     20.06    A. Frutta a guscio                                                                              Fabbricazione, . senza aggiunta di
 ( seguito)                                                                                                   zucchero o di alcole, per la quale
                                                                                                              sono utilizzati « prodotti origi­
                                                                                                              nari » dei nn . 08.01 , 08 05 e 12.01 ,
                                                                                                              il cui valore rappresenta almeno il
                                                                                                              60% del valore del prodorto finito
              B. altre                                      Fabbricazione a partire dai pro­
                                                            dotti del capitolo 17, il cui valore
                                                            supera il 30% del valore del pro­
                                                            dotto finito
ex 20.07      Succhi di frutta (compresi i mosti            Fabbricazione a partire dai pro­
              d' uva ),  non      fermentati ,  senza       dotti del capitolo 17, il cui valore                    <
              aggiunta di alcole, anche addizio­            supera il 30% del valore del pro­
              nati di zuccheri                              dotto finito
ex 21.01      Cicoria torrefatta e suoi estratti             Fabbricazióne a partire da radici
                                                            di cicoria fresche o secche
     21.05    Preparazioni per zuppe, minestre              Fabbricazione a partire da pro­
              c brodi ; zuppe, minestre o brodi ,           dotti della voce n. 20.02
              preparati , preparazioni alimentari
              composte omogeneizzate
     22.02    Limonate, acque gassóse aroma­                Fabbricazione a partire da succhi
              tizzate (comprese le acque mine­              di frutta (') in cui si fa uso di pro­
              rali aromatizzate) e altre bevande            dotti del capitolo 17 , il cui valore
              non alcoliche, esclusi i succhi di            supera il 30% del valore del pro­
              frutta o di ortaggi della voce n.             dotto finito
              20.07
     22.06    Vermut ed altri vini di uve fresche           Fabbricazione a partire da prodotti
              aromatizzati con parti di piante ò            delle voci nn . 08.04, 20.07 , 22.04
              con sostanze aromatiche                       o 22.05
     22.08    Alcole etilico non denaturato di              Fabbricazione a partire da prodotti
              80° e più ; alcole etilico denaturato         delle voci nn . 08.04 , 20.07 , 22.04 o
              di qualsiasi gradazione                       22.05
     22.09    Alcole etilico, non denaturato di             Fabbricazione a partire da prodotti
              meno di 80° ; acquaviti , liquori ed          delle voci nn . 08.04 , 20.07, 22.04 o
              altre bevande alcoliche ; prepara­            22.05
              zioni alcoliche composte (dette
              « estratti concentrati ») per la fab­
              bricazione delle bevande
     22.10    Aceti commestibili e loro succe­              Fabbricazione a partire da prodotti
              danei commestibili                            delle voci nn. 08.04 , 20.07 , 22.04 o
                                                            22.05
(M Questa norma non viene applicata quando si tratta di succhi di trutta a base di ananasso, di limetta e di pompelmo .
 ---pagebreak--- N. L 126/36                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         23 . 5 . 77
                         Prodotti ottenuti                                                                         Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                  Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                      le condizioni sottoindicate risultano
                                                                         conferisce il carattere di
    N. della                                                              « prodotti originari »                      osservate , conferisce il carattere di
     tariffa
                                                                                                                              « prodotti originari »
                                  Designazione
    doganale
ex 23.03          Avanzi, della fabbricazione degli             Fabbricazione a partire da gran­
                  amidi di granturco (escluse le acque          turco o da farina di granturco
                  di      macerazione         concentrate),                                                     I
                  aventi tenore di proteine calcolato
                  sulla sostanza secca, superiore a
                  40% in peso
     23.04        Panelli , sansa di olive, ed altri resi­      Fabbricazione a partire da prodotti
                  dui dell'estrazione degli oli vege­           diversi
                  tali , escluse le morchie
     23.07        Foraggi melassati o zuccherati ;              Fabbricazione a partire da cereali
                  altre preparazioni del genere di              e derivati , carni , latte, zuccheri e
                  quelle utilizzate nella alimenta­             melassi
                  zione degli animali
ex 24.02          Sigarette ; sigari e sigaretti ; tabacco                                                        Fabbricazione nella quale almeno
                  da fumo                                                                                         il 70% in peso delle .materie utiliz­
                                                                                                                  zate della vocp n. 24.01 sono « pro­
                                                                                                                  dotti originari »
ex 28.38         Solfato d' alluminio                                                                             Fabbricàzione per la quale ven­
                                                                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                  valore non supera il 50 % del valore
                                                                                                                  del prodotto finito
   : 30.03     '  Medicamenti         per    la  medicina                                                         Fabbricazione per la quale , ven­
                  umana o veterinaria                                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                          •
                                                                                                                  valore non supera il 50% del
                                                                                                                  valore del prodotto finito
     31.05        Altri ' concimi ; prodotti di questo                                                            Fabbricazione per la quale ven­
                 capitolo presentati sia in tavolette ,                                                           gono utilizzati dei prodoni il cui
                  pastiglie e altre forme simili , sia                                                            valore non supera il . 50% del
                 in recipienti o involucri di un peso                                                             valore del prodotto finito
                 lordo massimo di 10 kg
     3,2.06      Lacche coloranti                              Tutte le fabbricazioni a partire dai
                                                               prodotti delle voci nn . 32.04 o
                                                            ' 32.05 { l)
     32.07       Altre sostanze coloranti ; prodotti           Miscela di ossidi o di sali compresi
                 inorganici del genere di quelli               nel capitolo 28 con delle cariche
                 utilizzati come « sostanze lumine­            quali il solfato di bario, la creta ,                                ■     ,
                 scenti v ,                                    il carbonato di bario , il bianco
                                                               satinato (*)
     33.05       Acque distillate aromatiche e solu­           Fabbricazione a partire dai prodotti
                 zioni acquose di oli essenziali ,             della voce n. 33.01 (')
                 anche medicinali
   • 35.05       Destrina e colle di destrina , amidi                                                             Fabbricazione partendo da gran­
                 e fecole solubili o torrefatti ; colle                                                           turco o patate
                 d' amido o di fecola
') Queste disposizioni particolari non vengono applicate- quando i prodotti„sono .,ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere -di' « prodotti
  • Originàri $ rí^aftaoMc,èaHaffloM,afPcui--áí^&             Lu                           '     >; , r, ^                        ,
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 126/37
                              Prodotti ottenuti
                                                                       Lavorazione ó trasformazione che non             Lavorazione o trasformazione che , quando
                                                                              conferisce il carattere di                   le condizioni sottoindicate risultano
         N., della                                                              « prodotti originari »                     osservate , conferisce il carattere di
          tariffa                                                                                                                  « prodotti originari «
                                       Designazione
        doganale
          37.01         Lastre fotografiche e pellicole piane,        Fabbricazione á partire dai prodotti
                        sensibilizzate, non impressionate,            della vóce n. 37.02 (*)
                        diverse da quelle di carta , di car­
                        tone , di cartoncino o di tessuto
           37.02        Pellicole sensibilizzate, non im­             Fabbricazione a partire dai pro­
                        pressionate , anche perforate, in             dotti della voce n. 37.01 0 )
                        rotoli o in strisce                       '
           37.04        Lastre e pellicole impressionate,             Fabbricazione a partire dai pro­
                        non sviluppate, negative o positive           dotti delle voci nn . 37.01 o 37.02 0 )
           38.11        Disinfettanti , insetticidi , fungicidi ,                                                       Fabbricazione per la quale ven­
                        erbicidi, rodenticidi , antiparassi­                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                        tari e simili presentati allo s^ato di                                                          valore non supera il 50% del valore
                        preparazioni o in forme o reci­                                                                 del prodotto finito
                        pienti o involucri per la vendita
                        al minuto oppure in particolari
                        presentazioni quali n'astri , stoppini
                      . e candele solforati e carte moschi­
                        cide
           38.12        Bozzime preparate, appretti pre­                                                                 Fabbricazione per la quale vengo­
                        parati e preparazione per la mor­                                                               no utilizzati dei prodotti il cui
                        denzatura, del tipo di quelli utiliz­                                                            valore non supera il 50% del
                        zati nella industria tessile, nella                                                             valore del prodotto finito
                        industria della carta, nell'industria
                        del cuoio o in industrie simili
           38.13 .      Preparazione per il decapaggio dei                                                              Fabbricazione per la quale vengono
                        metalli ; preparazioni disossidan­                                                              utilizzati dei prodotti il cui valóre
                        ti per saldare ed altre preparazioni                                                            non supera il 50% del valore del
                        ausiliarie per la saldatura dei                                                                  prodotto finito
                        metalli ; paste e polveri per saldare
                        composte di metallo di apporto e
                        di altri prodotti ; preparazioni per
                        il rivestimento o il riempimento di                                 •
                        elettrodi e di bacchette per salda­
                        tura
      ex 38.14           Preparazioni antidetonanti , inibi­                                                            Fabbricazione per la quale ven­
                         tori di ossidazione, additivi peptiz­                                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
                        zanti, additivi per la viscosità , addi­                                                        valore non supera il 50 % del valere
                         tivi contro la corrosione ed altri                                                             del prodotto finito
                         additivi preparati simili per oli
                        minerali, esclusi gli additivi pre­
                         parati per lubrificanti
           38.15         « Acceleranti di vulcanizzazione »                                                              Fabbricazione per la quale vengo­
                         preparati                                                                                      no utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                         valore non supera il 50% del
                                                                                                                         valore del prodotto finito
      (') Queste dispòsizioni particolari non vengono applicate quando i prodotti sono ottenati ai altgi ^rf£do,t^ir che hap^o^acqujJJto iI (Carattere, di :,« prodotti
           originari » rispettando le condizioni di cui all'elenco B.                                  '
 ---pagebreak--- N. L 126/38                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            23 . 5 . 77
                   Prodotti ottenuti                                                          Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                 le condizioni sottoindicate risaltano
                                                                conferisce il carattere di
                                                                                                  osservate, conferisce il carattere di
  N. della                                                       « prodotti originari »                   « prodotti originari »
   tariffa                   Designazione
  doganale
   38.17     Preparazioni c cariche per apparec­                                              Fabbricazione per la quale vengo­
             chi estintori ; granate e bombe                                                  no utilizzati dei prodotti il cui
             esrintrici                                                                       valore non supera il 50% del
                                                                                              valore del prodotto finito
   3S.1S     Solventi e diluenti composti per                                                 Fabbricazione per la quale vengo­
             vernici o prodotti simili                                                        no utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                              valore non supera il 50% del
                                                                                              valore del prodotto finito
ex 38.19     Prodotti chimici e preparazioni                                                  Fabbricazione per la quale vengo­
             delle industrie chimiche o delle                                                 no utilizzati dei prodotti il cui
             industrie connesse (comprese quel­                                               valore non supera il 50% del
             le consistenti in miscele di pro­                                                valore del prodotto finito
             dotti naturali ), non 'nominati né
             compresi altrove, prodotti resi­
             duali delle industrie chimiche      o
             delle industrie connesse, non no­
             minati né compresi altrove con
             esclusione di :
             — oli di flemma e olio di Dippel
             — acidi naftenici e loro sali ,
                 insolubili in acqua ; esteri di
                 acidi naftenici
             — acidi solfonaftenici e loro sali ,
                 insolubili in acqua ; esteri di
                 acidi solfonaftenici
             — solfonati di petrolio, ad ecce­
                 zione dei solfonati di petrolio
                 di metalli alcalini , d' ammonio
                 o d' etanolammine ; acidi solfo­
                 nici di oli di minerali bitumi­
                 nosi , tiofenici , e loro sali
             — alchilbenzoli o alchilnaftaline
                 in miscele
             — scambiatori di ioni
             — catalizzatori
           ■ — composizioni assorbenti per
                 completare i ! vuoto nei tubi o
                 nelle valvole elettriche
             — cementi , malte e composizioni
                 simili , refrattari
             — ossidi di ferro alcalinizzati per
                 la depurazione dei gas
             — carboni (esclusi quelli in gra­
                 fite   artificiale   della voce n.
                 38.01 ) in composizioni metal­
                 lografitiche od altre, presentati
                 sotto forma di placchette, di
                 barre o di altri semiprodotti
             — sorbite diverse dalle sorbite del
                 n. 29.04
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 126/39
                       Prodotti ottenuti                                                                   Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                   Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                le condizioni sottoindicate risultano
                                                                          conferisce il carattere di
    N. della                                                                                                    osservate, conferisce il carattere di '
                                                                           « prodotti originari »                       « prodotti originari »
     tariffa                     Designazione
   doganale
 ex 39.02        Prodotti di polimerizzazione                                                              Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                           valore non supera il 50% del
                                                                                                           valore del prodotto finito
     39.07       Lavori delle sostanze comprese                                                            Fabbricazione per la quale ven­
                 nelle voci dal n. 39.01 al n. 39.06                                                      gono utilizzati dei prodotti il cui
                 incluso                                                                                   valore non supera il 50% del
                                                                                                          valore del prodotto finito
     40.05       Lastre, fogli e nastri di gomma ,                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                 naturale o sintetica , non vulcaniz­                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                 zata, diversi dai fogli affumicati e                                                     valore non supera il 50% del
                 dai fogli crêpe delle voci nn.                                                           valore del prodotto finito
                 40.01 e 40.02 ; granuli di gomma ,
                 naturale o sintetica, sotto forma
                 di mescole pronte per la vulcaniz­
                 zazione ; mescole, dette « mescole­
                 madri », costituite da gomma,
                 naturale o sintetica, non vulcaniz­
                 zata, addizionata, prima o dopo
                 coagulazione, di nero fumo (con
                 o senza oli minerali) o di anidride
                 silicica (con o senza oli minerali),
                 sotto qualsiasi forma
     41.08       Cuoio e pelli, verniciati o metal­                                                     t Verniciatura o metallizzazione del­
                 lizzati                                                                                  le pelli delle voci dal n. 41.02 al
                                                                                                          n. 41.07 incluso (diverse dalle
                                                                                                          pelli di meticci delle Indie e dalle
                                                                                                          pelli di capre delle Indie, semplice­
                                                                                                          mente conciate con sostanze vege­
                                                                                                          tali, anche sottoposte ad altre
                                                                                                          preparazioni, ma evidentemente
                                                                                                          non utilizzabili, in tale stato, per
                                                                                                          la fabbricazione di lavori di cuoio) ;
                                                                                                          il valore delle pelli utilizzate non
                                                                                                          deve superare il 50% del valore
                                                                                                          del prodotto finito
     43.03       Pelliccerie lavorate o confezionate            Confezione di pellicce effettuate
                                                                a partire da pelli da pellicceria
                                                                in tavole, sacchi , mappette, croci
                                                                e simili (ex voce n. 43.02) (J)
     44.21      Casse, cassette, gabbie, cilindri e                                                       Fabbricazione a partire da tavole
                imballaggi , simili, completi, di                                                         non tagliate, in determinate misure
                legno
     45.03      Lavori di sughero naturale                                                                Fabbricazione che utilizza i · pro­
                                                                                                          dotti della voce n. 45.01
(') Queste disposizioni particolari non vengono applicate quando i prodotti sono ottenuti! da altri prodotti ' che"" hanno acquisito il carattere di
    « prodotti originari » rispettando le condizioni di cui all'elenco B.                       '                          *" •
 ---pagebreak---  N. L 126/40                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                               23 . 5 . 77
                          Prodotti ottenuti                                                                                  Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                          Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                                le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                  conferisce il carattere di
                                                                                                                                 osservate, conferisce il carattere di
    N. della                                                                        « prodotti originari »                               < prodotti originari »
      tariffa                       Designazione
    doganale
      48.06         Carta e cartoni semplicemente                                                                            Fabbricazione a partire dalla pasta
                    rigati, lineari o quadrettati , in                                                                       per carta
                    rotoli o in fogli
      48.14         Prodotti cartotecnici per corri­                                                                         Fabbricazione per la quale vengo­
                    spondenza : carta da lettere in                                                                          no utilizzati dei prodotti il· cui
                    blocchi, buste, biglietti postali,                                                                       valore non supera il 50% del
                    cartoline postali non illustrate e                                                                       valore del prodotto finito
                    cartoncini ; scatole, involucri a
                    busta e simili , di carta o di car­
                    tone, contenenti un assortimento
                    di prodotti cartotecnici per cor­
                    rispondenza
      48.15         Altra carta e cartoni tagliati per                                                                       Fabbricazione a partire dalla pasta
                    un uso determinato                                                                                       di carta
      48.16         Scatole, sacchi , sacchetti , cartocci                                                                   Fabbricazione per la quale vengo­
                    ed altri contenitori di carta o di                                                                       no utilizzati dei prodotti il cui
                    cartone                                                                                                  valore non supera il 50% del
                                                                                                                             valore del prodotto finito
      49.09         Cartoline postali , cartoline per                  Fabbricazione a partire dai pro­
                    anniversari, cartoline di Natale e                 dotti della voce n. 49.11
                   simili, · illustrate ,      ottenute      con
                   qualsiasi procedimento, anche con
                   guarnizioni od applicazioni
     49.10          Calendari di ogni specie di carta                  Fabbricazione a partire dai prodot­
                   o cartone, compresi i blocchi di                    ti della voce n. 49.11
                   calendari da sfogliare
     50.04Í1 )     Filati di seta non preparati per la                                                                      Fabbricazione a partire dai pro­
                   vendita al minuto                                                                                        dotti diversi da quelli della voce
                                                                                                                            n. 50.04
     50.050        Filati di borra di seta (schappe)                                                                        Fabbricazione a partire dai pro­
                   non preparati per la vendita al                                                                          dotti della voce n. 50.03
                    minuto
     50.06C )      Filati di roccadino o pettenuzzo di                                                                      Fabbricazione a partire dai pro­
                   seta, non preparati per la vendita                                                                       dotti della voce n. 50.03
                   al minuto
     50.07 (»)     Filati di seta , di borra di seta                                                                        Fabbricazione a partire dai pro­
                   (schappe) e di roccadino o pet­                                                                          dotti delle voci nn. dal 50.01 al
                   tenuzzo di seta, preparati per                                                                           50.03 incluso
                   la vendita al minuto
2x 50.08 (*)       Imitazioni del catgut preparate                                                                          Fabbricazione a partire dai pro­
                   con fili di' seta                                                                                        dotti della voce n. 50.01 o quelli
                                                                                                                            della voce n. 50.03 non ^ardati né
                                                                                                                            pettinati
(') Pei ì filati ottenuti a partire da due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per
    la voce nella quale il filato misto è classificato quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano
    nella composizione del filato misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste ove il peso della o delle stesse non superi il
     10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 126/41
                                Prodotti ottenuti
                                                                             Lavorazione o trasformazione che non                Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                      conferisce il carattere di                      le condizioni sottoindicate risultano
      N. della                                                                         « prodotti originari »                         osservate, conferisce il carattere di
       tariffa                          Designazione                                                                                          « prodotti originari »
      doganale
       50 . 090 )        Tessuti di seta o di borra di seta                                                                      Fabbricazione a partire dai pro­
                         (schappe)                                                                                               dotti delle voci nn . 50.02 o 50.03
       50 . i on         Tessuti di cascami di borra di                                                                          Fabbricazione a partire dai pro­
                         seta ' (roccadino o pettenuzzo di                                                                       dotti delle voci nn . 50.02 o 50.03
                         seta )
•      51.01 (2)         Filati di fibre tessili sintetiche ed                                                                   Fabbricazione a partire da prodotti
                         artificiali continue, non preparati                                                                     chimici o da paste tessili
                       • per la vendita al minuto
       51.02(2)          Monofili, lamette e simili ( paglia                                                                     Fabbricazione a partire da pro­
                         artificiale) ed imitazioni del catgut,                                                                  dotti chimici o da paste tessili
                         di materie       tessili    sintetiche    ed
                         artificiali
       51.03 (2)         Filati di fibre tessili sintetiche ed                                                                   Fabbricazione a partire da pro­
                         artificiali continue, preparati per                                                                     dotti chimici o da paste tessili
                         la vendita al minuto
       5 1 . 04 (. 1 )   Tessuti di fibre tessili sintetiche ed                                                                  Fabbricazione a partire da pro­
                         artificiali continue         (compresi i                                                                dotti chimici o da paste tessili
                         tessuti di monofili o di lamette
                         delle voci nn . 51.01 o 51.02)
       52.01(2)          Fili   di   metallo      combinati      con                                                             Fabbricazione a partire da pro­
                         filati tessili ( filati metallici ), com­                                                               dotti qhimici , da paste tessili o da
                         presi i filati tessili spiralati con                                                                    fibre tessili naturali , da fibre tes­
                         metallo , e filati tessili metallizzati                                                                 sili    sintetiche     ed    artificiali   in
                                                                                                                                 fiocco o loro cascami , non cardati
                                                                                                                                 né pettinati
       52.02Í 1)         Tessuti di fili di metallo, di filati                                                                   Fabbricazione a partire da pro­
                         metallici o di filati tessili metal­                                                                    dotti chimici , da paste tessili o da
                         lizzati della voce n. 52.01 , per                                                                       fibre tessili naturali , fibre tessili
                         l'abbigliamento, l' arredamento ed                                                                      sintetiche ed artificiali in fiocco o
                         usi simili                                                                                              loro cascami
       53.06 ( 2)        Filati di lana cardata , non prepara­                                                                   Ottenuti a partire dai prodotti
                         ti per la vendita al minuto                                                                             delle voci nn . 53.01 o 53.03
       53.07(2)          Filati di lana pettinata , non pre­                                                                     Ottenuti a partire dai prodotti
                         parati per la vendita al minuto                                                                         delle voci nn . 53.01 o 53.03
  l' j Per i tessuti ìKÌI.i composizione dei q n.ili entrane d ac o più materie tessili , si devono .ippliearc cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
       elenco , tanto per la voce nella quale il tessuto misto e classificato , quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un tessuto di ciascuna delle altre
       materie tessili che entrano nella composizione del tessuto misto . Tuttavia questa norma non si applica ad una o più materie tessili miste, nel caso che il
       peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
       — al 20% , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n. 51.01 e ex n. 58.07 ;
       — al 30% , quando si tratta di filati formati da un' animi comi-acute o in un nastro sottile d' alluminio , o in una pellicola di materia plastica artificiale ,
             ricoperta o no di polvere d' alluminio . Detta anima viene i . senta mediante incollatura , con l' ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pelli­
             cole di materia plastica artificiale , di larghezza non superiore ,ii 5 min .
   f-, IYr i li-lati ottenuti utilizzando due o più materie tessili , si devono applicare cumul.uiv.imente le disposizioni che figurano nel presente elenco , tanto per
        la'voce nella quale il filato misto e classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano
        nella composizione del filato misto. Tuttavia questa norma non si applica ad una ó più materie 'tessili' miste, nel caso che ihpeso della o delle - stesse non
        superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.                                   -."i w·     '
 ---pagebreak---  N. L 126/42                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                23 . 5 . 77
                         Prodotti ottenuti
                                                                          Lavorazione o trasformazione che non                 Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                                  le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                   conferisce il carattere di
   N. della                                                                         « prodotti originari »                         osservate, conferisce il carattere di
     tariffa                                                                                                                               « prodotti originari »
                                   Designazione
   doganale
    53.080         Filati di peli fini , cardati o pettina­                                                                   Ottenuti a partire da peli fini non
                   ti, non preparati per la vendita                                                                           preparati della voce n. 53.02
                   al minuto
    53.090 )       Filati di peli grossolani o di crine,                                                                      Ottenuti a partire da peli grosso­
                   non preparati per la vendita al                                                                            lani della voce n. 53.02 o da crini
                   minuto                                                                                                     della voce n. 05.03 non preparati
    53.100 )       Filati di lana , di peli (fini o grosso­                                                                   Ottenuti a partire da materie delle
                   lani) o di crine, preparati per la                                                                         voci nn. 05.03 e 53.01 fino alla
                   vendita al minuto                                                                                          53.04 inclusa
    53 . 1 1 (-)   Tessuti di lana o di peli fini                                                                             Ottenuti a partire da materie delle
                                                                                                                              voci dal n. 53.01            al n. 53.05
                                                                                                                              incluso
    53 . 12 (2)    Tessuti di peli grossolani                                                                                 Ottenuti a partire da prodotti delle
                                                                                                                              voci dal       n.  53.02 al n. 53.05
                                                                                                                              incluso
                                                                                                      •
    53 : n ;2)     Tessuti di crine                                                                                           Ottenuti a partire da crine della
                                                                                                                              voce n. 05.03
    54.030 )       Filati di lino o di ramiè, non pre­                                                                        Ottenuti a partire da prodotti
                   parati per la vendita al minuto                                                                         ' della voce n. 54.01 , non cardati né
                                                                                                                              pettinati, o a partire da prodotti
                                                                                                                             della voce n. 54.02
    54.040 )       Filati di lino o di ramiè , preparati                                                                      Ottenuti a partire da materie delle
                   per la vendita al minuto                                                                                  voci nn . 54.01 o 54.02
    54.05O         Tessuti di lino o di ramiè                                                                                Ottenuti a partire da                materie
                                                                                                                             delle voci nn . 54.01 o 54.02
    55.050 )       Filati di cotone non preparati per                                                                         Ottenuti a partire da materie delle
                   la vendita al minuto                                                                                       voci nn . 55.01 o 55.03
    55.060 )       Filati di cotone preparati per la                                                                         Ottenuti a partire da materie delle
                   vendita al minuto                                                                                         voci nn . 55.01 o 55.03
    55.07(2)       Tessuti di cotone a punto di garza                                                                        Ottenuti a partire da materie delle
                                                                                                                             voci nn . 55.01 . 55.03 o 55.04
    55.08 (2)      Tessuti di cotone ricci del tipo                                                                          Ottenuti a partire da materie delle
                   spugna                                                                                                    voci nn. 55.01 , 55.03 o 55.04
    55.09 (2)      Altri tessuti di cotone»                                                                                  Ottenuti a partire da materie
                                                                                          ,
                                                                                                                             delle voci nn . 55.01 , 55.03 o 55.04
(') Per i filati ottenuti utilizzando due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposÌ7Ìoni che figurano nel presente elenco, tanto per
    la voce per la quale il filato misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano
    nella composizione del filato misto. Tuttavia questa norma non si applica ad una o più materie tessili miste, nel caso che il peso della o delle stesse non
    superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
(') Per i tessuti nellacomposizione dei quali entrano due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
    elenco, tanto per la voce nella quale il tessuto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato , un tessuto di ciascuna delle altre
    materie tessili che entrano nella composizione del tessuto misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che il
    peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa ' percentuale viene portata :
    — al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n . 51.01 e
        ex n . 58.07;
    — al 30% , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale!
         ricoperta o no di polvere d'alluminio. Detta anima viene inserita mediante incollatura, con l'ausilio di una ' colla trasparente o colorata, tra due
         pellicole di materia plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 mm .
 ---pagebreak---  23 . 5 . 77                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 126/43
                          Prodotti ottenuti
                                                                            Lavorazione o trasformazione che non                Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                    conferisce il carattere di                      le condizioni sottoindicate risultano
    N. della                                                                         « prodotti originari »                       . osservare, conferisce il carattere di
      tariffa                                                                                                                               « prodotti originari »
                                     Designazione
    doganale
      56.01         Fiocco di fibre tessili sintetiche ed                                                                       Ottenuti a partire da prodotti
                    artificiali , in massa                                                                                     chimici o da paste tessili
      56.02         Fasci (câbles) da fiocco di fibre                                                                          Ottenuti a partire da prodotti
                   tessili sintetiche ed artificiali                                                                           chimici o da paste tessili
     56.03          Cascami di fibre tessili sintetiche                                                                        Ottenuti a partire da prodotti
                   ed artificiali (continue o in fioc­                                                                         chimici o da paste tessili
                   co) in massa, compresi gli avanzi
                   di filati e gli sfilacciati
     56.04         Fibre tessili sintetiche ed artificiali                                                                     Ottenuti a partire da prodotti
                   ip fiocco e cascami di fibre tes­                                                                           chimici o da paste tessili
                   sili sintetiche ed artificiali - (conti­
                   nue o in fiocco), cardati, pettinati
                   o altrimenti preparati per la
                   filatura
     56.05 (>)     Filati di fibre tessili sintetiche ed                                                                       Ottenuti a partire da prodotti
                   artificiali in fiocco (o di cascami                                                                         chimici o da paste tessili
                   di fibre tessili sintetiche ed arti­
                   ficiali), non preparati per la vendi­                                          •
                   ta al minuto
     56.06 (1 )    Filari di fibre fessili sintetiche ed                                                                       Ottenuti a partire , da prodotti
                   artificiali in fiocco (o di cascami                                                                         chimici o da paste tessili
                   di fibre tessili sintetiche ed artifi­
                   ciali), preparati per la vendita al
                   minuto '
     56.07 (2)     Tessuti di fibre tessili sintetiche e                                                                       Ottenuti a partire da materie delle
                   artificiali in fiocco                                                                                      voci dal n. 56.01 al n. 56.03 incluso
     57.05 (l )    Filati di canapa                                                                                            Ottenuti a partile dalla canapa
                                                                                                                              greggia
     57.06 (1 )    Filati di iuta o di altre fibre tessili                                                                     Ottenuti a partire dalla iuta greg­
                   liberiane della voce n. 57.03                                                                              gia, di stoppe di iuta o da altre
                                                                                                                               fibre tessili liberiane gregge della
                                                                                                                               voce n. 57.03
     57.07 ( J )   Filati di altre fibre tessili vegetali                                                                      Ottenuti a partire dalle fibre tessili
                                                                                                                               vegetali gregge delle voci dal n.
                                                                                                                               57.02 al n. 57.04
                                                                                                              »
(') Per i filati ottenuti utilizzando due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente elenco, tanto per
     la voce per la quale il filato misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un filato di ciascuna delle altre materie tessili che entrano
     nella composizione del filato misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che il peso della o delle stesse non
     superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.                                                                        '
(*) Per i tessuti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
     elenco, tanto per la voce nella quale il tessuto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un tessuto di ciascuna delle altre
     materie tessili che entrano nella comDosizione del tessuto misto. Tuttavia questa norma non si applica ad una o più materie tessili miste, nel caso che il
   ' peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
     — al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n. 51.01 e'ex n . 58.07 ;
     — al 30 % , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale,
         ricoperta o no dupolvere d'alluminio. Detta anima viene inserita mediante incollatura, con l'ausilio di una colla trasparente o colorata, tra due pelli­
         cole di materia plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 mm.
 ---pagebreak---  N. L 126/44                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                               23 . 5 . 77
                         Prodotti ottenuti
                                                                        Lavorazione o trasforfnazione che non               Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                               conferisce il carattere di                      le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                                                                osservate, conferisce il carattere di
    N. della                                                                     « prodotti originari »                                 « prodotti originari »
     tariffa                      Designazione
   doganale
     57.08         Filati di carta                                                                                         Ottenuti a partire da prodotti del
                                                                                                                           capitolo 47, da prodotti chimici ,
                                                                                                                           da paste tessili o da fibre tessili
                                                                                                                           naturali , da fibre tessili sintetiche
                                                                                                                           artificiali in fiocco o loro casca­
                                                                                                                           mi , non cardati né pettinati
     57.D9 (1)     Tessuti di canapa                                                                                       Ottenuti a partire da materie della
                                                                                                                           voce n. 57.01
     57.10 (1)     Tessuti di iuta o di altre fibre                                                                        Ottenuti a partire dalla iuta greg­
                   tessili liberiane della voce n. 57.03                                                                   gia , di stoppe di iuta o da altre
                                                                                                                           fibre tessili liberiane gregge della
                                                                                                                           voce n. 57.03
  . 57.11 (1 )     Tessuti di altre fibre tessili vege­                                                                    Ottenuti a partire dannatene delle
                   tali                                                                                                    voci nn . 57.02 , 57.04 o dai filati
                                                                                                                           di cocco della voce n. 57.07
     57.12         Tessuti di filari di carta                                                                               Ottenuti a partire da carta , da
                                                                                                                           prodotti chimici , da paste tessili
                                                                                                                           o da fibre tessili naturali , da fibre
                                                                                                                           tessili sintetiche e artificiali in
                                                                                                                           fiocco o loro cascami
                                                                    .
     58.01 (2)     Tappeti     a    punti      annodati od                                                                 Ottenuti a partire da materie delle
                   arrotolati , anche confezionati                                                                         voci nn. dal 50.01 al 50.03 incluso,
                                                                                                                           51.01, dal 53.01 al 53.05 incluso,
                                                                                                                           54.01, dal 55.01 al 55.04 incluso,
                                                                                                                           dal 56.01 al 56.03 incluso o dal
                                                                                                                           57.01 al 57.04 incluso
    58.02 (2)      Altri tappeti, anche confezionati ;                                                                     Ottenuti a partire da materie delle
                   tessati detti Kelim o Kilim , Schu - ·                                                                  voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso ,
                   macks o Soumak , Karamanie e                                                                            51.01 , .dal 53.01 al 53.05 incluso,
                   simili , anche confezionati                                                                             54.01 , dal 55.01 al 55.04 incluso,
                                                                                                                           dal 56.01 al 56.03 incluso, dal
                                                                                                                           57.01 al 57.04 incluso o dai filati
                                                                                                                           di cocco della voce n. 57.07
    58.04 (2)      Velluti , felpe, tessuti ricci .e tes­                                                                  Ottenuti a partire da materie delle
                   suti di ciniglia , esclusi i manufatti                                                                  voci nn. dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   delle voci nn . 55.08 e 58.05                                                                           dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                                                                                                                           dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                           56.01 al 56.03 incluso, dal 57.01
                                                                                                                           al 57.04 incluso o ottenuti a par­
                                                                                                                           tire da prodotti chimici o da paste
                                                                                                                           tessili                    ·
(') Per i tessuti nella tomposizione dei quali entrano due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
    elenco, tanto per la voce nella quale il tessuto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un tessuto di ciascuna delle altre
    materie tessili che entrano nella composizione del tessuto misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che il
    peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
    — al 20% , quando si tratta di filati di 'poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n . 51.01 e ex n . 58.07 :
    — al 30% , quando si tratta di filati formati da un' anima consistente o in un nastro sottile d' alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale,
         ricoperta o no di polvere d' alluminio . Detta anima viene inserita mediante incollatura , con l' ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pellicole
        di materia plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 mm .
(-) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili , si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
    elenco, tanto per la voce nella quale il prodotto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un prodotto di ciascuna delle altre
    materie tessili che entrano nella composizione del prodotto misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che i,l
    peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le matèrie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
    — al 20% , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato co i segmenti flessibili di polietere , anche rivestiti , di citi alle voci exn . 51 . Oleexn . 53.07 ;
    — al 30% , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d' alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale ,
        ricoperta o no di polvere d'alluminio. Detta anima vitìne inserita mediante incollatura , con l' ausilio di una colla trasparente o colorata , tra due pellicole
        di materia plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 mm.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N. L 126/45
                           Prodotti ottenuti                                                                               Lavorazione o trasformazione che , quando
                                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                 conferisce il carattere di
                                                                                                                               le condizioni sottoindicate risultano
    N. della                                                                      « prodotti originari »                        osservate, conferisce il carattere di
                                                                                                                                         « prodotti originari »
     tariffa                        Designazione
   doganale
     58.050        Nastri , galloni e simili ; nastri                                                                      Ottenuti a partire da materie delle
                   senza trama di fibre o di fili di­                                                                      voci nn. dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   sposti parallelamente ed incollati                                                                      dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                   ( bolduc) esclusi i manufatti del­                                                                      dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                   la voce n. 58.06                                                                                        56.01 al 56.03 incluso, dal 57.01
                                                                                                                           al 57.04 incluso o ottenuti a par­
                                                                                                                           tire da prodotti chimici o da paste
                                                                                                                           tessili
     58.060        Etichette , scudetti e simili , tessuti ,                                                               Ottenuti a partire da materie delle
                   ma non ricamati, in pezza, in na­                                                                       voci nn. dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   stri o tagliati                                                                                         dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                                                                                                                           dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                           56.01 al 56.03 incluso o ottenuti a
                                                                                                                           partire da prodotti chimici o da
                                                                                                                           paste tessili
     58.070        Filati di ciniglia ; filati spiralati                                                                   Ottenuti a partire da materie delle
                   (vergolinati), diversi da quelli                                                                        voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   della voce n. 52.01 e dai filati di                                                                     dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                   crine spiralati ; trecce in pezza ;                                                                     dal 55.01 dal 55.04 incluso, dal
                   altri manufatti di passamaneria                                                                         56.01 al 56.03 incluso o ottenuti a
                   ed altri simili manufatti ornamen­                                                                      partire da prodotti chimici o da
                   tali, in pezza ; ghiande, nappe, olive,                                                                 paste tessili
                   noci , «fiocchetti (pompons) e simili
      58.080       Tulli e tessuti a maglie annodate                                                                       Ottenuti a partire da materie delle
                   ( reti), lijci                                                                                          voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso,
                                                                                                                           dal 53.01 al 53.05 in.cluso, 54.01 ,
                                                                                                                           dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                           56.01 al 56.03 incluso o ottenuti a
                                                                                                                           partire da prodotti chimici o da
                                                                                                                           paste tessili
      58.090 Tulli , tulli-bobinots e tessuti a                                                                            Ottenuti a partire da materie delle
                   maglie annodate (reti), operati ;                                                                      voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso,
                  pizzi (a macchina o a mano) in                                                                          dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                  pezza, in strisce o in motivi                                                                            dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                          56.01 al 56.03 incluso o ottenuti a
                                                                                                                           partire da prodotti chimici o. da
                                                                                                                           paste tessili
      58.10         Ricami in pezza , in strisce o in                                                                      Fabbricazione per la quale ven­
                    motivi                                                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                           valore non -supera il 50% del
                                                                                                                           valore del prodotto finito
      59.010        Ovatte o manufatti di ovatta ;                                                                         Ottenuti a partire sia da fibre
                    borre di cimatura, nodi e grop­                                                                        naturali sia da prodotti chimici
                    petti ( bottoni ) di materie tessili                                                                   o da paste tessili
      59.020        Feltri e manufatti di feltro, anche                                                                    Ottenuti a partire sia da fibre
                    impregnati o spalmati                                                                                  naturali sia da prodotti chimici o
                                                                                                                           da paste tessili
 ( ) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel pre­
      sente elenco, tanto per la voce nella quale il prodotto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un prodotto di ciascuna
      delle altre materie tessili che entrano nella composizione del prodotto misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel
      caso che il peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
      — al 20 % , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n . 51.01 e ex n . 58.07 ;
    ' — al 30% , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale, ri­
          coperta o no di polvere d'alluminio. Detta anima viene inserita mediante incollatura, con l'ausilio di una colla trasparente o colorata, tra due pelli­
          cole di frateria plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 mm.
 ---pagebreak--- N. L 126/46                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            23 . 5 . 77
                          Prodotti ottenuti                                                                               Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                              le condizioni sottoindicare risultano
                                                                                conferisce il carattere di
                                                                                                                               osservate, conferisce il carattere di·
    N. della                                                                      « prodotti originari »                              « prodotti originari »
     tariffa                        Designazione
   doganale
ex 59Ì02C) Feltri all'ago e manufatti di feltro                                                                           Ottenuti a partire da fibre o da
                   all'ago, anche impregnati o spalmati                                                           »
                                                                                                                          fasci (câbles) continui di polipropi­
                                                                                                                          lene, le cui fibre semplici hanno
                                                                                                                          un titolo inferiore a 8 denari e il
                                                                                                                          cui valore non supera il 40% del
                                                                                                                          valore del prodotto finito
     59.03 (*)      « Stoffe non tessute » e manufatti di                                                                 Ottenuti a partire sia da fibre
                    « stoffe non tessute » anche im­                                                                      naturali, sia da prodotti chimici·
                   pregnati o spalmati                                                                                    o da paste tessili
     59.04 (»)     Spago, corde e funi , anche intrec­                                                                    Ottenuti a partire sia da fibre
                   ciati                                                                                                  naturali, sia da prodotti chimici
                                                                                                                          o da paste tessili o filati di cocco
                                                                                                                          della voce n. 57.07
     59.05 (1)     Reti ottenute con l'impiego di                                                                         Ottenuti a partire sia da fibre
                    manufatti previsti dalla voce n.                                                                      naturali, sia da prodotti chimici o
                   59.04, , in strisce, in pezza o in                                                                     paste tessili o filati di cocco della
                   forme determinate ; reti per la                                                                       voce n. 57.07
                   pesca, in forme determinate, co­
                   stituite da filati, spago o corde
     59.06 (l)     Altri manufatti ottenuti con l' im­                                                                    Ottenuti a partire sia da fibre
                   piego di filati, spago, corde o funi,                                                                  naturali sia dá prodotti chimici
                   esclusi i tessuti ed i manufatti di                                                                   o paste tessili o filati di cocco
                   tessuto                                                                                               della voce n. 57.07
    59.07          Tessuti spalmati di colla o di                                                                        Ottenuti a partire da filati
                   sostanze amidacee, del tipo usato
                   in legatoria, per cartonaggi, nella
                   fabbricazione di astucci o per
                   usi simili (percallina spalmata,
                   ecc.), tele per decalco o trasparen­
                   ti per il disegno ; tele preparate
                   per la pittura ; bugrane e tessuti
                   simili per cappelleria
    59.08          Tessuti impregnati o ricoperti di                                                                     Ottenuti a partire da filati
                   derivati della cellulosa o di altre
                                                                                                                                    f
                 . materie plastiche artificiali e tes­
                   suti    stratificati      con    le   stesse
                   materie
    59.09          Tele incerate e altri tessuti oleati                                                                  Ottenuti a partire da filati
                   o ricoperti di una spalmatura a
                   base di olio
    59.10 (1)      Linoleum per qualsiasi uso, anche                                                                     Ottenuti a partire da filati o da
                   tagliati ; copripavimenti costituiti                                                                  fibre tessili
                   da una spalmatura applicata su
                   supporto di materie tessili , anche
                   tagliati
(') Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
    elenco, tanto per la voce nella quale il prodotto misto è classificato, quanto per le voci nelle quali verrebbe classificato un prodottò di ciascuna delle altre
    materie tessili che entrano nella composizione del prodotto misto. Tuttavia questa norma non si applica à una o più materie tessili miste, nel caso che
    il peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le matèrie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
    — al 20% , quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n. 51.01 e ex n. 58.07 ;
    — al 30% , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio, o in una pellicolà di materia plàstica artificiale,
         ricoperta o no di polvere d'alluminio. Detta anima ;viet)e inserita mediante incollatura, con l'ausilio di una colla trasparente o colorata, tra due, pellicole
         di materia plastica artificiale, di larghezz'a^otì^upcri'órr ai 5 mm.                                         -
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        N. L 126/47
                          Prodotti ottenuti                                                                              Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                       Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                conferisce il carattere di                .  le condizioni sottoindicate risultano ,
   N. della                          •
                                                                                  « prodotti originari »                      osservate, conferisce il carattere di
    tariffa                        Designazione                                                                                       « prodotti originari »
  doganale
    59.11         Tessuti gommati diversi da quelli                                                                      Ottenuti a partire da filati
                  a maglia
    59.12         Altri tessuti impregnati o spalmati ;                                                                  Ottenuti a partire da filati
                  tele dipinte per scenari di teatri,                                               -
                   per sfondi di studi , o per usi
                   simili
    59.130 )       Tessuti (diversi da quelli a maglia)                                                                  Ottenuti a partire da filati semplici
                   elastici, costituiti da materie tessili
                   miste a fili di gomma
     59.150 )      Tubi per pompe ed altri tubi                                                                           Ottenuti a partire da materie delle
                   simili , di materie tessili , anche con                                                                voci nn. dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   armature od accessori di altre                                                                         dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                   materie                                                                                                dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                          56.01 al 56.03 incluso, dal 57.01
                                                                                                                          al 57.04 incluso o da prodotti
                                                                                                                          chimici o da paste tessili
     59.160 )      Nastri trasportatori e cinghie di                                                                      Ottenuti a partire da materie delle
                   trasmissione        di    materie    tessili ,                             •                           voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso,
                   anche armati                                                                                           dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                                                                                                                          dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                          56.01 al 56.03 incluso, dal 57.01
                                                                                                                          al 57.04 incluso o da prodotti
                                                                                                                          chimici o da paste tessili
     59.170 )      Tessuti e manufatti per usi tec­                                                                       Ottenuti a partire da materie delle
                   nici , di materie tessili                                                                              voci nn . dal 50.01 al 50.03 incluso,
                                                                                                                          dal 53.01 al 53.05 incluso, 54.01 ,
                                                                                                                          dal 55.01 al 55.04 incluso, dal
                                                                                                                       - 56.01 al 56.03 incluso, dal 57.01
                                                                                                                          al 57.04 incluso o da prodotti
                                                                                                                          chimici o da paste tessili
       ex          Maglierie, esclusi i manufatti a                                                                       Ottenuti a partire da fibre natu­
  Capitolo         maglia ottenuti per cucitura oppu­                                                                     rali cardate o pettinate, da mate­
    60 0 )         re unendo pezzi di maglieria                                                                           rie delle voci nn . dal 56.01 al
                    (tagliati o ottenuti direttamente                                                                     56.03 incluso, da prodotti chimici
                   nella forma voluta)                                                                                    o paste tessili
ex 60.02           Guanti a maglia non elastica né                                                                        Ottenuti a partire da filati (2)
                   gommata, ottenuti per cucitura
                   oppure unendo pezzi di maglieria
                    (tagliati o ottenuti direttamente
                    nella forma voluta )
 (l) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili, si devono applicare cumulativamente le disposizioni che figurano nel presente
     elenco, tanto per la voce nella quale il prodotto misto è classificato, quanto perle voci nelle quali verrebbe classificato un prodotto di ciascuna delle altre
     materie tessili che entrano nella composizione del prodotto misto. Tuttavia questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che
     il peso della o delle stesse non superi il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate. Questa percentuale viene portata :
     — al 20%, quando si tratta di filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti, di cui alle voci ex n. 51.01 e ex n. 58.07 ;
     — . al 30% , quando si tratta di filati formati da un'anima consistente o in un nastro sottile d'alluminio, o in una pellicola di materia plastica artificiale,
         ricopertalo no di polvere d'alluminio. Detta anima viene inserita mediante incollatura, con l'ausilio di una colla trasparente o colorata, tra due pellicole
         di materia plastica artificiale, di larghezza non superiore ai 5 min.
      L: guarnizioni e gli accessori usati (ad eccezione delle fodere e delle telette per sartoria), che rientrano in un'altra voce tariffaria , non tolgono il carattere
     originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
 ---pagebreak--- N. L 126/48                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        23 . 5 . 77
                       Prodotti ottenuti                                                                           Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                  Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                      le condizioni sottoindicate risultano
                                                                          conferisce il carattere di
   N. della                                                                « prodotti originari »                     osservate, conferisce il carattere di
     tariffa                                                                                                               « « prodotti originari »
                                Designazione
   doganale
ex 60.03         Calze, sottocalze, calzini, proteggi­                                                             Ottenuti a partire da filati i1)
                 calze e manufatti simili, a maglia
                 non elastica né gommata , ottenuti
                 per cucitura oppure unendo peizi
                 di maglieria (tagliati o ottenuti
                 direttamente nella forma voluta)
ex 60.04         Sottovesti a maglia non elastica né                                                               Ottenuti a partire da filati (') .
                 gommata , ottenute per cucitura
                 oppure unendo pezzi di maglieria
                 (tagliati o ottenuti direttamente
                 nella forma voluta)
ex 60.05         Indumenti esterni , accessori di                                                                  Ottenuti a partire da filati (')
                 abbigliamento ed altri manufatti,
                 a maglia non elastica né gommata,
                 ottenuti per cucitura oppure unen­
                 do pezzi di maglieria (tagliati o
                 ottenuti direttamente nella forma
                 voluta )
ex 60.06         Altri manufatti (comprese le ginoc­                                                              Ottenuti a partire da filati (l )
                 chiere e le calze per varici) a ma­               •
                 glia elastica o a maglia gommata,
                 ottenuti per cucitura oppure unen­
                 do pezzi di maglieria tagliati o
                 ottenuti direttamente nella forma
                 voluta
     61.01       Indumenti esterni per uomo e per                                                                 Ottenuti a partire da filati (?) (")
                 ragazzo
ex 61.01         Equipaggiamenti ignifughi in tes­                                                                Ottenuti a partire da tessuti non
                 suto ricoperto di un foglio di polie­                                                            spalmati, il cui valore non supera
                 stere alluminato                                                                                 il 40% del valore del prodotto
                                                                                                                  finito (x) (2)
ex 61.02         Indumenti esterni per donna , per                                                                Ottenuti a partire da filati (') (2)
                 ragazza e per bambini, non rica­
                 mati
ex 61.02         Equipaggiamenti ignifughi in tes­                                                                Ottenuti a partire da tessuti non
                 suto ricoperto di un foglio di polie­                                                            spalmati, il cui valore non supera
                 stere alluminato                                                                                 il 40% del valore del prodotto
                                                                                                                  finito i1) (2)
ex 61.02         Indumenti esterni per donna, per                                                                 Ottenuti a partire da tessuti non
                 ragazzo e ragazza, per bambini,                                                                  ricamati il cui valore non supera il
                 ricamati                                                                                         40% del valore del prodotto
                                                                                                                  finito {l)
(') Le guarnizioni e gli accessori usati (ad eccezione delle fodere e delle teletre per sartoria ), che rientrano in un'altra voce tariffaria non tolgono il
    carattere originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
(°) .Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono fabbricati da tessuti stampali rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                N. L 126/49
                          Prodotti ottenuti                                                                                 Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                        Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                 conferisce il carattere di                     le condizioni sottoindicate risultano
   N. della                                                                        « prodotti originari »                       osservate, conferisce il carattere di
     tariffa                      Designazione                                                                                             « prodotti originari »
   doganale -
     61.03        Sottovesti (biancheria da dosso)                                                                          Ottenuti a partire da filati (') (2)
                  per uomo e per ragazzo, compresi
                  i colli , colletti , sparati e polsini
    61.04         Sottovesti ( biancheria da dosso)                                                                         Ottenuti a partire da filati (x) (2)
                  per donna , per ragazza e per bam­
                  bini
ex 61.05          Fazzoletti da naso e da taschino ,                                                                       Ottenuti a partire da filati semplici
                  non ricamati                                                                                             greggi i1) (2) (3)
ex 61.05          Fazzoletti da naso e da taschino ,                                                                       Ottenuti a partire da tessuti non
                  ricamati                                                                                                 ricamati il cui valore non supera
                                                                                                                           il 40% del valore del prodotto
                                                                                                                           finito i1 )
ex .61 . 06       Scialli , sciarpe, fazzoletti da collo,                                                                  Ottenuti a partire da filati semplici
                  sciarpette, mantiglie, veli e velette,                                                                   greggi di fibre tessili naturali o di
                  e manufatti simili , non ricamati                                                                        fibre tessili sintetiche e artificiali
                                                                                                                           a fiocco o loro cascami o da pro­
                                                                                                                           dótti chimici o paste tessili (*) (2)
ex 61.06          Scialli, sciarpe, fazzoletti da collo,                                                                   Ottenuti a partire da tessuti non
                  sciarpette, mantiglie, veli e velette,                                                                   ricamati il cui valore non supera
                  e manufatti simili , ricamati                                                                            il 40% del valore del prodotto
                                                                                                                           finito C1)
     61.07        Cravatte                                                                                                 Ottenuti a partire da filati (*) (2)
ex 61.08          Colli, collaretti, soggoli, sparati,                                                                     Ottenuti a partire da filati (*) (a)
                  gale, polsi, polsini , sproni , fron­
                  zoli ed altre guarnizioni simili per
                  abiti e sottovesti da donna , non
                  ricamati                                                                                                                                                    •
ex 6 1 . OS       Colli, collaretti, soggoli , sparati,                                                                    Ottenuti a partire da tessuti non
                  gale, polsi, polsini, sproni, fron­                                                                      ricamati il cui valore non supera
                  zoli , ed altre guarnizioni simili per ,                                                                 il 40% del valore del prodotto
                  abiti e sottovesti da donna , rica­                                                                      finito O )
                  mati
    61.09         Busti, fascette, guaine,· reggiseno,                                                                     Ottenuti a partire da filati i1) (a)
                  bretelle, giarrettiere, reggicalze e
                  manufatti simili , di tessuto o di
                  maglia , anche elastici
    61.10         Guanti , calze e calzini ,            esclusi                                                            Ottenuti a partire da filati (*) (2)
                  quelli a maglia
                                                                                                             ■
     Le guarnizioni e gli accessori usati ( ad eccezione delie-fodere e delle telette per sartoria), che rientrano in un'altra voce tariffaria, non tolgono il carattere
     originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10% del peso complessivo di tutte . le materie tessili incorporate.
      Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono fabbricati .da .-tessuti stampati rispettando Ifc condizioni di cui all'elenco B.
(') Per i prodotti nella copiposizione "dei quali entrano due o più<matcrier<tessili, questa- norma non-si^aippli&a^i:iitnii''odpl'ù.. •mat^ie?ttósifii.ni1ist«,,ne'l.cas&,'6hé il
    peso della o delle stesse non superi il 10% del peso, complessivo<di^tutre.;le materie tessili incorporate.
 ---pagebreak--- N. L 126/50                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          23 . 5 . 77
                          Prodotti ottenuti
                                                                       Lavorazione o trasformazione che non           Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                          le condizioni sottoindicate risultano
                                                                               conferisce il carattere di
   N. della                                                                      < prodotti originari »                   osservare, conferisce il carattere di
    tariffa                        Designazione                                                                                   « prodotti originari »
  doganale
ex 61.10           Equipaggiamenti ignifughi in tes­                                                                  Ottenuti a partire da tessuti non
                   suto ricoperto di un foglio di polie­                                                              spalmati, il cui valore non supera
                   stere alluminato                                                                                   il 40% del valore del prodotto
                                                                                                                      finito (1) (2)
     61.11         Altri accessori confezionati per                                                                   Ottenuti a partire da filati (!) (*)
                   oggetti di vestiario : sottobraccia,
                   imbottiture e spalline di sostegno
                   per sarti , cinture e cinturoni, ma­
                   nicotti, maniche di protezione, ecc.
     62.01         Coperte                                                                                            Ottenuti a partire da filati greggi
                                                                                                                      di cui ai capitoli da 50 a 56 com­
                                                                                                                      preso (a) (3)
ex 62.02           Biancheria da letto, da tavola, da                                                                 Ottenuti a partire da filati semplici
                   toletta , da servizio o da cucina ;                                                                greggi (a) (3)
                   tende, tendine ed altri manufatti
                   per l'arredamento, non ricamati
ex 62.02           Biancheria da letto, da tavola, da                                                                 Ottenuti a partire da tessuti non
                   toletta, da servizio o da cucina ;                                                                 ricamati il cui valore non supera
                   tende, tendine ed altri manufatti                                                                  il 40% del valore del prodotto
                   per l'arredamento,· ricamati                                                                       finito
     62.03         Sacchi e sacchetti da imballaggio                                                                  Ottenuti a partire da prodotti
                                                                                                                      chimici, da paste tessili o fibre tes­
                                                                                                                      sili naturali, da fibre tessili sinte­
                                                                                                                      tiche e artificiali in fiocco o loro
                                                                                                                      cascami (2) (3)
   . 62.04         Copertoni , vele per imbarcazioni,                                                                 Ottenuti a partire da filati semplici
                   tende per l'esterno, tende e oggetti                                                               e greggi (>) (8)
                   per campeggio
     62.05         Altri manufatti         confezionati       di                                                      Fabbricazione per la quale vengono
                   tessuti , compresi i modelli di ve­                                                                utilizzati dei prodotti il cui valore
                   stiti                                                                                              non supera il 40% del valore del
                                                                                                                      prodotto finito
     64.01         Calzature con suole esterne e to­                Fabbricazione a partire dalle cal­
                   maia di gomma o di materia pla­                  zature incomplete formate da to­
                   stica artificiale                                 maie fissate alle suole primarie o
                                                                     ad altre parti inferiori e sprovviste
                                                                     di suole esterne, di qualsiasi mate­
                                                                     ria eccetto il metallo
(l) Le guarnizioni e gli accessori usati (ad eccezione delle fodere e delle telette per sartoria) che rientrano in un'altra voce tariffaria, non tolgono il carattere
     originario del prodotto ottenuto se il loro peso non supera il 10% del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
(') Queste disposizioni particolari non vengono applicate quando i prodotti vengono fabbricati utilizzando tessuti stampati rispettando le condizioni di cui
     all'elenco B.
(*) Per i prodotti nella composizione dei quali entrano due o più materie tessili, questa norma non si applica a una o più materie tessili miste, nel caso che
     il peso della o delle stesse non superi il 10 % del peso complessivo di tutte le materie tessili incorporate.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                               Gazzetta   ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L 126/51
                   Prodotti ottenuti                                                                        Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                           Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                               le condizioni sottoindicate risultano
                                                                  conferisce il carattere di
                                                                                                                osservate, conferisce il carattere di
  N. della                                                         « prodotti originari »                                  « prodotti originari »
    tariffa             ■ Designazione
  doganale
    64.02   Calzature con suole esterne di              Fabbricazione a partire dalle cal­
            cuoio naturale, artificiale o rico­         zature incomplete formate da to­
            stituito ; calzature (non comprese          maie fissatè alle suole primarie o
            nella voce n. 64.01 ) con suole ester­      ad altre parti inferiori e sprovviste
            ne di gomma o di materia plastica .         di suole esterne, di qualsiasi ma­
            artificiale                                 teria eccetto il metallo
     64.03  Calzature di legno o con suole              Fabbricazione a partire dalle cal­
            esterne di legno o di sughero               zature incomplete formate da to­
                                                         maie fissate alle suole primarie o
                                                        ad altre parti inferiori e sprovviste
                                                        di suole esterne, di qualsiasi mate­
                                                        ria eccetto il metallo
     64.04  Calzature con suole esterne di altre         Fabbricazione a partire dalle cal­
            materie (corda , cartone, tessuto,           zature incomplete formate da to­
            feltro, giunco, materie da intreccio,        maie fissate alle suole primarie o
            ecc.)                                        ad altre parti inferiori e sprovviste
                                                         di suole esterne, di qualsiasi ma­
                                                         teria eccetto il metallo
     65.03  Cappelli," copricapi ed altre accon­                                                            Ottenuti a partire da fibre tessili
            ciature, di feltro, fabbricati con le
            campane o con i dischi o piatti
            della voce n. 65.01 , anche guarniti
     65.05  Cappelli, copricapi ed altre accon­                                                             Ottenuti a partire o da filati o da
            ciature (comprese le retine per ca­                                                             fibre tessili
            pelli), di maglia o fabbricati con
            tessuti, pizzi o feltro (in pezzi,
             ma non in strisce), anche guarniti
     66.01   Ombrelli (da pioggia e da sole),                                                               Fabbricazione per la quale sono
            compresi gli ombrelli-bastone, i                                                                utilizzati dei prodotti il cui valore
             parasoli-tende, gli ombrelloni e                                                               non supera il 50% del valore del
             simili                                                                                         prodotto finito
 ex 70.07    Vetro colato o laminato e « vetro           Fabbricazione a partire dal vetro
             per vetrate » (anche sgrossati e            tirato, colato o laminato delle voci
             smerigliati o puliti), tagliati in for­     nn . dal 70.04 al 70.06 incluso
             ma diversa dalla quadrata o dalla
             rettangolare, o curvati o altrimenti
             lavorati (smussati, incisi, ecc.);
             vetri isolanti a pareti multiple
                                                                                                          Icuv i. 'J . ,..·                       r - ;
                                                      '-' '.. . - : ,                     , - ri"] tg'hJf on'-í ^                    ·  :
 ---pagebreak---    N. L 126/52                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  23 . 5 . 77
                           Prodotti ottenuti                                                                  Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                    Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                  le condizioni sottoindicate risultano
                                                                           conferisce il carattere di
                                                                                                                  osservate, conferisce il carattere di
     N. della                                                               « prodotti originari »                         « prodotti originari »
       tariffa                      Designazione
     doganale
       70.08         Lastre o vetri di sicurezza , anche         Fabbricazione a partire dal vetro
                     sagomati , consistenti in vetri             tirato, colato o laminato delle voci
                     temperati o formati di due o più            nn . dal 70.04 al 70.06 incluso
                     fogli aderenti fra IOJO
       70.09         Specchi di vetro , anche incorni­           Fabbricazione a partire dal vetro
                    ciati, compresi gli specchi retro­           tirato, colato o laminato delle voci
                    visivi                                       nn . dal 70.04 al 70.06 incluso.
       71.15        Lavori di perle fini , di pietre pre­                                                     Fabbricazione per la quale vengono
                    ziose (gemme), di pietre semipre­                                                         utilizzati dei prodotti il cui valore
                    ziose (fini), di pietre sintetiche o                                                      non supera il 50% del valore del
                    ricostituite                                                                              prodotto finito (1)
      73.07         Ferro e acciaio in blumi , billette,         Fabbricazione di prodotti della
                    bramme e bidoni ; ferro e acciaio            voce n. 73.06
                    semplicemente sbozzati per fuci­
                    natura o per battitura al maglio
                    (sbozzi di forgia)
      73.08         Sbozzi in rotoli per lamiere, di ferro       Ottenuti a partire da prodotti della
                    o di acciaio                                 voce n. 73.07
      73.09         Larghi piatti, di ferro o di acciaio         Ottenuti a partire da prodotti delle
                                                                 voci nn . 73.07 α 73.08
      73.10         Barre di ferro o di acciaio, fami­           Ottenuti a partire da prodotti della
                    nate o estruse a caldo o fucinate            voce n. 73.07
                    (compresa la vergella o bordione) ;
                    barre di ferro o di acciaio ottenute
                    o rifinite a freddo ; barre forate di
                    acciaio per la perforazione delle
                    mine
      73.11         Profilati di ferro o di acciaio, lami­       Ottenuti a partire da prodotti delle
                    nati o estrusi a caldo, fucinati, op­       voci nn. dal 73.07 al 73.10 incluso,
                   pure ottenuti o rifiniti a freddo ;          73.12 o 73.13
                   palancole di ferro o di acciaio,
                   anche forate o fatte di elementi
                   riuniti
      73.12        Nastri di ferro o di acciaio , lami­         Ottenuti a partire da prodótti delle
                   nati a caldo o a freddo                      voci nn . dal 73.07 al 73.09 incluso
                                                                o 73.13
     73.13         Lamiere di ferro o di acciaio , lami­        Ottenuti a partire da prodotti delle
                   nate a caldo o a freddo                      voci nn . dal 73.07 al 73.09 incluso
     73.14         Fili di ferro o di acciaiò, nudi o           Ottenuti a partire da prodotti della
                   rivestiti, esclusi i fili isolati per        voce n. 73.10
                   l'elettricità                                                                                         •
                                                     •
(*) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di «prodotti
    originari » rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 126/53
                        Prodotti ottenuti                                                                         Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                Lavorazione, o trasformazione che non                le condizioni sottoindicate risultano
                                                                        conferisce il carattere di
    N.' della                                                                                                         osservate, conferisce il carattere di
                                                                          « prodotti originari »                              « prodotti originari »
     tariffa                    Designazione
   doganale
     73.16       Elementi per la costruzione di stra­                                                              Ottenuti a partire da prodotti della
                 de ferrate, di ghisa, di ferro o di                                                              voce n. 73.06
                 acciaio : rotaie, controrotaie, aghi ,
                 cuori, incroci e scambi , tiranti per
                 aghi , rotaie a cremagliera , traverse,
                 stecche , cuscinetti , cunei , piastre
                 di appoggio, piastre di fissaggio,
                 piastre e barre di scartamento e altri
                 pezzi specialmente costruiti per la
                 posa, la congiunzione o il fissaggio
                 delle rotaie
     73.18       Tubi (compresi i loro sbozzi) di                                                                 Ottenuti a partire da prodotti delle
                 ferro o di acciaio, esclusi gli og­                                                              voci nn . 73.06, 73.07, o della voce
                 getti della voce n. 73.19                                                                        n. 73.15 nelle forme indicate alle
                                                                                                                  voci nn . 73.06 e 73.07
     74.03       Barre, profilati e fili di sezione                                                               Fabbricazione per la quale ven­
                 piena , di rame ·                                                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                 valore non supera il 50 % del valore
                                                                                                                 del prodotto finito (] )
     74.04       Lamiere, lastre, fogli e nastri di                                                              Fabbricazione per la quale ven­
                 rame, di spessore superiore a                                                                   gono utilizzati dei prodotti il cui
                 0,15 mm                                                                                         valore non supera il 50% del
                                                                                                                 valore del prodotto finito (')
     74.05       Fogli e nastri sottili di rame ( anche                                                          Fabbricazione per la quale ven­
                 goffrati, tagliati , perforati, rico­                                                           gono utilizzati dei prodotti il cui
                 perti , stampati o fissati su carta,                                                            valore non supera il 50% del
                 cartone, materie plastiche artifi­                                                              valore del prodotto finito (*)
                 ciali o supporti simili), di spessore
                 di 0,15 mm o meno ( non com­
                 preso il supporto)
     74.06       Polveri e pagliette di rame                                                                     Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                 valore non supera il 50% del
                                                                                                                 valore del prodotto finito (*)
     74.07       Tubi (compresi i loro sbozzi ) e                                                               Fabbricazione per la quale ven­
                 barre forate, di rame                                                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                 valore non supera il 50% del
                                                                                                                 valore del prodotto finito (-1)
     74.08       Accessori per tubi , di rame (rac­                                                    •        Fabbricazione per la quale ven­
                 cordi , gomiti , giunti , manicotti , .                                                        gono utilizzati dei prodotti il cui
                 flange, ecc.)                                                                                  valore non supera il 50% del
                                                                                                                valore del prodotto finito (')
{}) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti, che, hanno acquisitoci carattere di « prodotti
 ♦ originari » rispettando le condizioni di cui all' elenco B.                                     . .       - i .,                        •
 ---pagebreak--- N. L 126/54                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   23 . 5 . 77
                          Prodotti ottenuti
                                                                 Lavorazione o trasformazione che non         Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                 le condizioni sottoindicate risultano
                                                                        conferisce il carattere di
                                                                                                                  osservate, conferisce il carattere di
   N. della                                                              « prodotti originari »                           « prodotti originari »
    tariffa                       Designazione
  doganale
    74.09         Serbatoi , cisterne, vasche , tini ed                                                       Fabbrica/ione per la quale ven­
                  altri recipienti simili per qualsiasi                                                       gono utilizzati dei prodotti il cui
                  materia (esclusi i gas compressi o                                                          valore non supera il 50% del
                  liquefatti), di rame, di capacità                                                           valore del prodotto finito (')
                  superiore a 300 litri , senza disposi­
                  tivi meccanici o termici , anche con
                  rivestimento ' interno o calorífugo
    74.10         Cavi , corde, trecce e simili , di fili                                                     Fabbricazione per la quale ven­
                  di rame, esclusi i prodotti isolati                                                        gono utilizzati dei prodotti il cui
                  per l'elettricità                                                                           valore non supera il 50% del
                                                                                                              valore del prodotto finito (')
    74.11         Tele metallicHc (comprese le tele                                                 . *      Fabbricazione per la quale ven­
                  continue o senza fine), reti e griglie,                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
                  di fili di rame                                                                            valore non supera il 50% del
                                                                                                              valore del prodotto finito (')
    74.12         Reti di un sol pezzo di rame, otte­                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                  nute da lamiere o lastre incise e                                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
                  stirate                                                                                    valore non supera il 50% del
                                                                                                             valore del prodotto finito (')
    74.13         Catene, catenelle e loro parti , di                                                        Fabbricazione per la quale ven­
                  rame                                                                                       gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                             valore non supera il 50% del
                                                                                                             valore del prodotto finito (')
    74.14         Punte, chiodi , rampini, ganci e                                                           Fabhricazione per la quale ven­
                  puntine, di rame o aventi il gambo                                                         gono utilizzati dei prodotti il cui
                  di ferro o di acciaio e la testa di                                                        valore non supera il 50% del
                  rame                                                                                       valore del prodotto finito (')
    74.15         Bulloni e dadi (anche non filettati),                                                      Fabbricazione per la quale ven­
                  viti , viti ad occhio e ganci a vite;                                                      gono utilizzati dei prodotti il cui
                  ribadini , copiglie, pernotti , chia­                                                      valore non supera il 50 % del
                  vette e oggetti simili di bulloneria                                                       valore del prodotto finito (*)
                  e di viteria , di rame ; rondelle (com­
                  prese le rondelle spaccate e quelle
                  destinate a funzionare da molla),
                  di rame
    74.16         Molle di rame                                                                              Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                             valore non supera il 50% del
                                                                                                             valore del prodotto finito (,1 )
                                                        •
    74.17         Apparecchi non elettrici per cuci­                                                         Fabbricazione per la quale ven­
                  nare e per riscaldare, dei tipi di uso                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                  domestico, loro parti e pezzi stac­                                                        valore non supera il 50% del
                  cati , di rame                                                                             valore del prodotto finito (*)
0) Queste disposizioni particolari non si ?ippIic?no quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di « prodotti *
   originari * rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak--- 23. 5. 77                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N. L 126/55
                         Prodotti ottenuti                                                                    Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                               Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                 le condizioni sottoindicate risultano
                                                                      conferisce il carattere di .
   N. della                                                             « prodotti originari »                    osservate, conferisce il carattere di
    tariffa                      Designazione                                                                             « prodotti originari »
  doganale
    74.18         Oggetti di uso domestico o igienico                                                         Fabbricazione per la quale ven­
                  e loro parti , di rame                                                                      gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                              valore non supera il 50 % del
                                                                                                              valore del prodotto finito i1)
    74.19         Altri lavori di rame                                                                        Fabbricazione per la quale vengono
                                                                                                              utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                              non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito (*)
     75.02        Barre, profilati e fili di sezione                                                          Fabbricazione per la quale vengono
                ' piena, di nichelio                                                                          utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                              non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito (')
     75.03        Lamiere, lastre, fogli e nastri di                                                          Fabbricazione per la quale vengono
                  qualunque spessore, di nichelio ;                                                           utilizzati dei prodotti il cui valore
                  polveri e pagliette di nichelio                                                             non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito (x)
     75.04        Tubi (compresi i loro sbozzi), bar­                                                         Fabbricazione per la quale vengono
                  re forate ed accessori per tubi (rac­                                                       utilizzati dei prodotti il cui valore
                  cordi , gomiti, giunti, manicotti,                                                          non supera il 50% del valore del
                  flange, ecc.) di nichelio                                                                   prodotto finito i1)
     75.05        Anodi per nichelatura , compresi                                       •                    Fabbricazione per la quale vengono
                  quelli ottenuti per elettrolisi, greg­                                                      utilizzati dei prodotti il cui valore
                  gi.o lavorati                                                                               non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito (')
     75.06        Altri lavori di nichelio                                                                    Fabbricazione per la quale vengono
                                                                                                              utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                              non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito (')
     76.02        Barre, profilati e fili di sezione pie­                                                     Fabbricazione per la quale vengono
                   na , di alluminio                                                                          utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                              non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito
     76.03         Lamiere, lastre, fogli e nastri, di                                                        Fabbricazione per la quale vengono
                   alluminio, di spessore superiore                                                           utilizzati dei prodotti il cui valore
                   a 0,20 mm                                                                                  non supera il 50% del valore del
                                                                                                              prodotto finito
     76.04         Fogli e nastri sottili, di alluminio                                                       Fabbricazione per la quale vengono
                   (anche goffrati, tagliati, perforati,                                                      utilizzati dei prodotti il cui valore
                   ricoperti, stampati o fissati su                                                            non supera il 50% del valore del
                   carta, cartone, materie plastiche                                                           prodotto finito
                   artificiali o supporti simili), di
                   spessore di 0,20 mm o meno (non
                   compreso il supporto)
 C) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti ' che hanno acquisito il carattere di «prodotti
    originari» rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak--- N. L 126/56                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 23. 5. 77
                      Prodotti ottenuti
                                                                           Lavorazione o trasformazione che non     Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                  conferisce il carattere di           le condizioni sottoindicate risultano
 N. della                                                                          « prodotti originari »              osservate, conferisce il carattere di
   tariffa                         Designazione                                                                                « prodotti originari »
 doganale
' 76.05       Polveri e pagliette di alluminio                                                                     Fabbricazione per la quale vengono
                                                                                                                   utilizzati dei prodotti il cui valore
                                                                                                                   non supera il 50% del valore del
                                                                                                                   prodotto finito
   76.06     Tubi (compresi i loro sbozzi) e                                                                       Fabbricazione per la quale ven­
             barre forate, di alluminio                                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                   valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                   lore del prodotto finito
   76 . 07   Accessori per tubi, di alluminio                                                                      Fabbricazione per la quale ven­
             (raccordi, gomiti, giunti, manicot­                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
             ti, flange, ecc.)                                                                                    valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                  lore del prodotto finito
   76.08     Costruzioni e loro parti (capannoni                                                                  Fabbricazione per la quale ven­
             ponti ed elementi di ponti, torri ,                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
             piloni, pilastri, colonne, ossature,                                                                 valore non supera il 50% del va­
             impalcature, tettoie, intelaiature                                                                   lore del prodotto finito
            di porte e finestre, balaustrate,
            ecc.), di alluminio ; lamiere, barre,
            profilati , tubi, ecc., di alluminio
            predisposti per essere utilizzati
            nelle costruzioni
  76.09     Serbatoi , cisterne, vasche, tini ed                                                                 Fabbricazione per la quale ven­
            altri recipienti simili per qualsiasi                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
            materia (esclusi i gas compressi o                                                                   valore non supera il 50% del va­
            liquefatti), di alluminio, di capacità                                                               lore del prodotto finito
            superiore a 300 litri, senza dispo­
            sitivi meccanici o termici , anche
            con rivestimento interno o calorí­
            fugo
  76.10     Fusti, tamburi, bidoni, scatole ed                                                                   Fabbricazione per la quale ven­
            altri recipienti simili , per il traspor­                                                            gono utilizzati dei prodotti il cui
           to o l'imballaggio, di alluminio ,                                                                    valore non supera il 50% del valo­
           compresi gli astucci tubolari rigidi                                                                  re del prodotto finito
           o flessibili
                                                                         »
  76.11    Recipienti di alluminio per gas                                                                       Fabbricazione per la quale ven­
           compressi e liquefatti                                                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                lore del prodotto finito
 76.12     Cavi , corde, trecce e simili, di fili                                                               Fabbricazione per , la quale ven­
           di alluminio, esclusi i prodotti iso­                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
           lati per l'elettricità                                                                               valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                lore del prodotto finito
 76.13     Tele metalliche, reti e griglie, di                                                                  Fabbricazione per la quale ven­
           fili di alluminio                                                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                lore del prodotto finito
                   .j    ¡i > . ■:    .'  .. · : ι ππ',.ΐ'ϊ .. ¡., i. .. .
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L 126/57
                        Prodotti ottenuti                                                                            Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                     Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                        le condizioni sottoindicate risultano
                                                                            conferisce il carattere di
   N. della                                                                                                              osservate, conferisce il carattere di
                                                                              « prodotti originari »                              « prodotti originari »
    tariffa                      Designazione
   doganale
    76.14        Reti di un sol pezzo, di alluminio,                                                                Fabbricazione per la quale ven­
                 ottenute da lamiere o lastre incise                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                 e stirate                                                                                           valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
    76.15        Oggetti di uso domestico o igienico                                                                 Fabbricazione per la quàle ven­
                 e loro parti, di alluminio                                                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
    76.16        Altri lavori di alluminio                                                                           Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
    77.02        Magnesio in barre, profilati, fili,                                                                Fabbricazione per la quale ven­
                 lamiere, fogli , nastri, tubi (com­                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                 presi i loro sbozzi), barre forate,                                                                valore non supera il 50% del va­
                 polveri, pagliette e torniture cali­                                                               lore del prodotto finito
                 brate
    77.03        Altri lavori di magnesio                                                                           Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                               4    gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                    valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                    lore del prodottò finito
    78.02        Barre, profilati e fili di sezione                                                                  Fabbricazióne per la quale ven­
                 piena, di piombo                                                                                    gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito i1)
    78.03        Lamiere, fogli e nastri di piombo,                                                                  Fabbricazione per la quale ven­
                 del peso superiore a 1,700 kg per                                                                   gono utilizzati dei prodotti il cui
                 m2                                                                                                  valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito (*)
    78.04        Fogli e nastri sottili di piombo                                                                    Fabbricazione per la quale ven­
                 (anche goffrati, tagliati , perforati ,                                                             gono utilizzati dei prodotti, il cui
                 ricoperti, stampati o fissati su car­                                                               valore non supera il 50% del va­
                 ta, cartone, materie plastiche arti­                                                                lore del prodotto finito ( l)
                 ficiali o supporti simili), pesanti
                 1 ,700 kg o meno per m2 (non com­
                 preso il supporto); polveri e pa­
               . gliette di piombo
    78.05        Tubi (compresi i loro sbozzi), bar­                                                                 Fabbricazione per la quale ven­
                 re forate ed accessori per tubi                                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                 (raccordi, gomiti, tubi ad S per                                                                    valore non supera il 50% del va­
                 sifoni, giunti, manicotti, flange,                                                                  lore del prodotto finito i1)
                 ecc.), di piombo
(l) Queste disposizioni particolari non si applicano quando ì prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di « prodotti originari ♦
    rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak---  N. L 126/58                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           23 . 5 . 77
                         Prodotti ottenuti
                                                                     Lavorazione o trasformazione che non             Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                             conferisce il carattere di                  le condizioni sottoindicate risultano
    N. della                                                                  « prodotti originari »                     osservate, conferisce il carattere di
      tariffa                     Designazione                                                                                    « prodotti originari »
    doganale
      78.06        Altri lavori di piombo                                                                            Fabbricazione per la quale ven­
                                                                                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito (*)
      79.02        Barre, profilati, e fili di sezione                                                               Fabbricazione per la quale ven­
                   piena, di zinco                                                                                   gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
      79.03       Lamiere, fogli e nastri, di qualsiasi                                                              Fabbricazione per la quale ven­
                  spessore , di zinco ; polveri e pa­                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
                  gliette di zinco                                                                                   valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
      79.04       Tubi (compresi i loro sbozzi),                                                                     Fabbricazione per la quale ven­
                  barre forate ed accessori per tubi                                                                 gono utilizzati dei prodotti il cui
                   (raccordi, gomiti, giunti, manicotti,                                                             valore non supera il 50% del va­
                  flange, ecc.), di zinco                                                                            lore del prodotto finito
      79.05        Grondaie, coperture per tetti,                                                                    Fabbricazione per la quale ven­
                  lucernari ed altri lavori sagomati,                                                                gono utilizzati dei prodotti il cui
                  di zinco, per l'edilizia                                                                           valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
      79.06       Altri lavori di zinco                                                                              Fabbricazione per la quale ven­
            *
                                                                                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del va­
                                                                                                                     lore del prodotto finito
      80.02       Barre, profilati e fili di sezione                                                                 Fabbricazione per la quale ven­
                  piena , di stagno                                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                                                     valore non supera il 50% del
                                                                                                                     valore del prodotto finito
     80.03       Lamiere, lastre, fogli e nastri, di                                                                 Fabbricazione per la quale ven­
                 stagno, del peso superiore a 1 kg                                                                  gono utilizzati dei prodotti il cui
                 per m2                                                                                             valore non supera il 50 % del
                                                                                                                    valore del prodotto finito
     80.04       Fogli e nastri sottili, di stagno                                                                  Fabbricazione per la quale ven­
                  (anche goffrati, tagliati, perforati,                                                             gono utilizzati dei prodotti il cui
                 ricoperti, stampati o fissati su                                                                   valore non supera il 50% del
                 carta, cartone, materie plastiche                                                                  valore del prodotto finito
                 artificiali o supporti simili), del peso
                 di 1 kg o meno per m2 (non com­
                 preso il supporto); polveri e pa­
                 gliette di stagno
(*) Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di « prodotti originari »
     rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 ---pagebreak--- 23. 5. 77                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 126/59
                          Prodotti ottenuti                                                                                Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                               le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                 conferisce il carattere di
                                                                                                                                osservate, conferisce il carattere di
  N. della                                                                        « prodotti originari »                                « prodotti originari »
    tariffa                        Designazione
  doganale
     80.05         Tubi (compresi i loro sbozzi), barre                                                                    Fabbricazione per la quale ven­
                   forare ed accessori per tubi (rac­                                                                      gono utilizzati dei prodotti il cui
                   cordi, gomiti , giunti, manicotti,                                                                      valore non supera il 50% del
                   flange, ecc.), di stagno                                                                                valore del prodotto finito
     82.05         Utensili intercambiabili per mac­                                                                       Lavorazione,         trasformazione        o
                   chine utensili e per utensileria a                                                                      montaggio per i quali vengono uti­
                   mano, anche meccanica (per im­                                                                          lizzati prodotti, parti e pezzi stac­
                   butire, stampare, maschiare, ale­                                                                       cati il cui valore non supera il 40%
                   sare, filettare, fresare, mandrinare,                                                                   del valore del prodotto finito (x)
                   intagliare, tornire, avvitare, ecc.),
                   comprese le filiere per trafilare o
                   estrudere i metalli nonché gli uten­
                   sili per forare, con parte operante
     82.06         Coltelli e lame trancianti per mac­                                                                      Lavorazione,         trasformazione       o
                   chine ed apparecchi meccanici                                                                            montaggio per i quali vengono
                                                                                                                            utilizzati prodotti, parti e pezzi
                                                                                                                            staccati il cui valore non supera il
                                                                                                                           40% del valore del prodotto
                                                                                                                            finito ( l)
        ex         Caldaie, macchine, apparecchi e                                                                          Lavorazione,         trasformazione       o
 Capitolo          congegni mèccanici, eccettuato                                                                           montaggio per i quali vengono
        84         materiale, macchine ed apparecchi                                                                        utilizzati prodotti , parti e pezzi
                   per la produzione del freddo con                                                                         staccati il cui valore non supera il
                   attrezzatura elettrica o di altra                                                                        40 % del valore del prodotto finito
                    specie (n. 84.15) e macchine per
                    cucire, compresi i mobili per dette
                    macchine (ex 84.41 )
     84.15          Materiale, macchine ed appa­                                                                            Lavorazione,         trasformazione       o
                    recchi per la produzione del freddo                                                                     montaggio per i quali vengono
                    con attrezzatura elettrica o di altra                                                                   utilizzati prodotti , parti e pezzi
                    specie                                                                                                  staccati « non originari » il cui
                                                                                                                            valore non supera il 40 % del
                                                                                                                            valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                            dizione che almeno il 50% del
                                                                                                                            valore dei prodotti, delle parti e dei
                                                                                                                            pezzi (a) utilizzati sia rappresen­
                                                                                                                            tato da prodotti « originari »
 (') Queste disposizioni particolari non si applicano quando i prodotti vengono ottenuti da altri prodotti che hanno acquisito il carattere di « prodotti originari »
       rispettando le condizioni di cui all'elenco B.
 (*) Per stabilire il valore dei prodotti, bisogna prendere in considerazione :
      a ) per i prodotti, le pani e i pezzi originari, il primo prezzo controllabile pagato, in caso di vendita, per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale
          avviene la lavorazione, la trasformazione o il montaggio ;
     b) per i prodotti, le parti c i pezzi diversi da quelli menzionati alla lettera a), le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo in materia di :
          — valore dei prodotti importati ,                                                                           ,      •
          — valore dei prodotti di origine non detcrminata.
 ---pagebreak---  N. L 126/60                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                 23 . 5 . 77
                            Prodotti ottenuti
                                                                            Lavorazione o trasformazione che non               Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                    conferisce il carattere di
                                                                                                                                     le condizioni sottoindicate risultano .
    N. della                                                                          < prodotti originari »                          osservate, conferisce il carattere di
     . tariffa                        Designazione                                                                                           « prodotti originari »      „,
    doganale
   ex 84.41        Macchine per cucire (tessuti cuoi,                                                                          Lavorazione,            trasformazione        o
                   calzature, ecc.) compresi i mobili                                                                          montaggio per i quali vengono
                   per dette macchine                                                                                          utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                                               staccati « non originari » il cui
                                                                                                                              Valore non supera il 40% del
                                                                                                                              valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                              dizione :
                                                                                                                              — che almeno il 50% del valore
                                                                                                                                      dei prociotti , delle parti e dei
                                                                                                                                      pezzi (') utilizzati per il mon­
                                                                                                                                      taggio della testa (motore
                                                                                                                                      escluso) sia rappresentato da
                                                                                                                                      prodotti « originari »
                                                                                                                              — e che il meccanismo di tensione
                                                                                                                                 • del filo , il meccanismo dell'un­
                                                                                                                                      cinetto ed il meccanismo zig­
                                                                                                                                      zag siano dei prodotti « origi­
                                                                                                                                      nari »
         ex        Macchine ed apparecchi elettrici ;                                                                          Lavorazione,            trasformazione        o
  Capitolo         materiali destinati ad usi elettro­                                                                         montaggio per i quali vengono
         85        tecnici ad eccezione dei prodotti di                                                                        utilizzati prodotti , parti e pezzi
                   cui alle voci nn . 85.14 e 85.15                                                                            staccati il cui valore non supera.il
                                                                                                                               40% del valore del prodotto, finito
                                                          »
       85.14       Microfoni e loro supporti, alto­                                                                           Lavorazione, trasformazione o
                   parlanti ed amplificatori elettrici                                                                        montaggio per i quali vengono
                   a bassa frequenza                                                                                          utilizzati prodotti, parti e pezzi
                                                                                                                              staccati « non originari » il cui
                                                                                                                              valore non supera il 40% del va­
                                                                                                                              lore del prodotto finito e a condi­
                                                                                                                              zione :
                                                                          •
                                                                                                                              — che almeno il 50% in valore
                                                                                                                                      dei prodotti, delle parti e dei
                                                                                                                                      pezzi (*) utilizzati sia rappre­
                                                                                                                                      sentato da prod ui « origina­
                                                                                                                                      ri »
                                                                                                                              — e che il valore dei transistori
                                                                                                                                      non originari utilizzati non
                                                                                                                                      superi il 3 % del valore del
                                                                                                                                      prodotto finito (a)
(') Per stabilire il valore dei prodotti , sono da prendere in considerazione :
     a) per i prodotti , le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato, in caso di vendita, per detti prodotti sul territorio dello Stato nel
          quale avviene la lavorazione, la trasformazione o il montaggio ;
     b) per i prodotti , le parti e i pezzi diversi da quelli menzionati alla lettera a), le disposizioni dell'articolò 4 del presente protocollo in materia di :
          — valore dei prodotti importati,                                                                                      ,'•(••• njo>;. ; r -'. •*
          — valore dei prodotti di origine indeterminata .                                                       ' • '' •»      J .'"-              ..
(') Questa percentuale non si somma a quella del 40% .                                                         ■
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 126/61
                          Prodotti ottenuti                                                                                  Lavorazione o trasformazione che , quando
                                                                         Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                                 le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                 conferisce il carattere di
   N. della                                                                        « prodotti originari »                         osservate, conferisce il carattere di
    tariffa                         Designazione                                                                                          « prodotti originari »
   doganale
     85.15        Apparecchi di trasmissione e di                                                                           Lavorazione,          trasformazione         o
                  ricezione per la radiotelefonia e la                                                                      montaggio per i quali vengono
                  radiotelegrafia ; apparecchi tra­                                                                         utilizzati prodotti, parti e pezzi
                  smittenti e riceventi per la radio­                                                                       staccati « rion originari » il cui
                : diffusione e la televisione (com­                                                                         valore non supera il 40% del va­
                  presi gli apparecchi riceventi com­                                                                       lore del prodotto finito e a condi­
                  binati con un apparecchio di regi­                                                                        zione :
                  strazione o di riproduzione del suo­
                                                                                                                            — che almeno il 50% in valore
                  no) e apparecchi per la presa delle
                  immagini per la televisione ; appa­                                                                          ., dei prodotti , delle parti e dei
                  recchi di radioguida, dì radiorile­                                                                             pezzi (l ) utilizzati sia rappre­
                  vazione, di radioscandaglio e di                                                                                sentato da prodotti « originari »
                  radiotelecomando                                                                                          — e che il valore dei transistori
                                                                                                                                  non originari utilizzati non
                                                                                                                                  superi il 3% del valore del
                                                                                                                                  prodotto finito ( 2)
  Capitolo        Veicoli e materiale per strade fer­                                                                       Lavorazione ,         trasformazione         o
       86         rate ; apparecchi di segnalazione                                                                         montaggio per i quali vengono
                  non elettrici per vie di comunica­                                                                        utilizzati prodotti , parti e pezzi
                  zione                                                                                                     staccati il cui valore non supera il
                                                                                                                            40% del valore del prodotto finito
       ex         Vetture automobili , trattori , velo­                                                                     Lavorazione, trasformazione -o
  Capitolo        cipedi ed altri veicoli terrestri, ad                                                                      montaggio per i quali vengono
       87         esclusione dei prodotti di cui . alla                                                                     utilizzati prodotti , parti e pezzi
                  voce n. 87.09
                                                                                                                        •
                                                                                                                            staccati il cui valore non supera il
                                                                                                                            40% del valore del prodotto finito
     87.09        Mptocicli e velocipedi con motore                                                                         Lavorazione ,         trasformazione         o
                  ausiliario , anche con carrozzetta ,                                                                      montaggio per i quali vengono
                  carrozzette per motocicli e per                                                                           utilizzati prodotti , parti e pezzi
                  velocipedi di ogni sorta , presen­                                                                        staccati « non originari » il cui
                  tate isolatamente                                                                                         valore non supera il 40% del va­
                                                                                                                            lore del prodotto finito e a condi­
                                                                                                                            zione che almeno il 50% in valore
                                                                                                                            dei prodotti , delle parti e dei pez­
                                                                                                                            zi (') utilizzati sia rappresentato da
                                                                                                                            prodotti « originari »
       ex         Strumenti e apparecchi d'ottica ,                                                                         Lavorazione, trasformazione o
  Capitolo        per fotografia e per cinematogra­                                     •
                                                                                                                             montaggio per i quali vengono
       90         fia , di misura, di verifica, di preci­                                                                   utilizzati prodotti, parti e pezzi
                  sione ; strumenti e apparecchi me­                                                                        staccati il cui valore non supera
                  dico-chirurgici , a esclusione dei                                                                        il 40% del valore del prodotto
                  prodotti di cui alle voci nn. 90.05 ,                                                                      finito
                  90.07, 90.08 , 90.12' e 90.26
(') Per stabilire il valore dei prodotti, sono da prendere in considerazione :
     a) per i prodotti , le parti e i pezzi originari, il primo prezzo controllabile pagato, in caso di vendita, per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale
         avviene la lavorazione, la trasformazione o il montaggio ;
     b) per i prodotti, le parti e i pezzi diversi da quelli menzionati alla lettera a), le disposizioni dell'articolo 4 del presente, protocollo in materia di :
         — valore dei prodotti importati,                                                                                                                 - mir ;
         — valóre dei prodotti di origine indeterminata.                                                      ..jtnirmojsbr,! w;,Sno"ib inoboiq ,.b atolt; —
 {*) Questa percentuale non si somma a quella del 40% .                                                    . c'PQf bb slbup A sn :            -    V                •. •
 ---pagebreak--- N. L 126/ 62                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                           23 . 5 . 77
                          Prodotti ottenuti                                                                              Lavorazione o trasformazione che , quando
                                                                        Lavorazione o trasformazione che non
                                                                                                                             le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                conferisce il carattere di ,
   N. della                                                                                                                  osservate, conferisce il carattere di
                                                                                  « prodotti originari »                             « prodotti originari »
    tariffa                        Designazione
   doganale
     90.05         Binocoli e cannocchiali con o sen­                                                                    Lavorazione,         trasformazione          o
                   za prismi                                                                                             montaggio per i quali vengono
                                                                                                                         utilizzati prodotti, parti e pezzi
                                                                                                                         staccati « non originari » il cui
                                                                                                                         valore non supera il 40% del valo­
                                                                                                                         re del prodotto finito e a condizio­
                                                                                                                         ne che almeno il 50% in valore dei
                                                                                                                         prodotti , delle parti e dei pezzi (*)
                                                                                                                         utilizzati sia rappresentato da pro­
                                                                                                                         dotti « originari »
     90.07         Apparecchi fotografìe!; apparecchi                                                                    Lavorazione, trasformazione o
                   o dispositivi per la produzione di                                                                    montaggio per i quali vengono
                   lampi di luce in fotografìa                                                                            utilizzati prodotti, parti e pezzi
                                                                                                                         staccati « non originari » il cui va­
                                                                                                                         lore non supera il 40% del valore
                                                                                                                         del prodotto finito e a condizione
                                              •
                                                                                                                         che almeno il 50% in valore dei
                                                                                                                         prodotti, delle parti e dei pezzi (1)
                                                                                                                         utilizzati sia rappresentato da pro­
                                                                                                                         dotti « originari »
     90.08         Apparecchi cinematografici (da                                                                        Lavorazione, trasformatone o
                   presa delle immagini e da presa del                                                                   montaggio per i quali vengono
                   suono, anche combinati, appa­                                                                         utilizzati prodotti, parti e pezzi
                   recchi da proiezione con o senza                                                                      staccati « non originari » il cui
                   riproduzione del suono)                                                                               valore non supera il 40% del
                                                                                                                         valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                         dizione che almeno il 50%                   in
                                                                                                                         valore dei prodotti, delle parti e
                                                                                                                         dei pezzi (*) utilizzati sia rappre­
                                                                                                                         sentato da prodotti « originari »
     90.12         Microscopi ottici, compresi gli                                                                       Lavorazione ,         trasformazione         o
                   apparecchi per la microfotografia,                                                                    montaggio per i quali vengono
                   la microcinematografia e la micro­                                                                    utilizzati prodotti, parti e pezzi
                   proiezione                                                                                            staccati « non originari » il cui
                                                                                                                         valore non supera il 40% del
                                                                     *                                                   valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                         dizione che. almeno il 50%                  in
                                                                                                                         valore dei prodotti, delle parti e
                                                                                                                         dei pezzi (x) utilizzati sia rappre­
                                                                                                                         sentato da prodotti « originari »
     90.26         Contatori di gas, di liquidi e di                                                                     Lavorazione,         trasformazione          o
                   elettricità, compresi i contatori                                                                     montaggio per i quali vengono
                   di produzione, di controllo e di                                                                       utilizzati prodotti, parti e pezzi
                   taratura                                                      »                                       staccati « non originari » il cui
                                                                                                                         valore non supera il 40 % del
                                                                                                                          valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                          dizione che almeno il 50%                  in
                                                                                                                          valore dei prodotti , delle parti e
                                                                                                                          dei pezzi ( 1) utilizzati sia rappre­
                                                                                                                          sentato da prodotti « originari »
( l) Per stabilire il valore dei prodotti , sono da prendere in considerazione :
     a) per i prodotti, le parti e i pezzi originari, il primo prezzo controllabile pagato, in caso di vendita, per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale
          avviene la lavorazione, la trasformazione o il montaggio ;
     b) per i prodotti , le parti e i pezzi diversi da quelli menzionati alla lettera a), le disposizioni dell' articolo 4 del presente protocollo in in.iteri.uli:
          — valore dei prodotti importati,
        * — valore dei prodotti di origine indeterminata .
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 126/ 63
                          Prodotti ottenuti
                                                                          Lavorazione o trasformazione che non                Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                                                 le condizioni sottoindicate risultano
                                                                                   conferisce il carattere di
                                                                                                                                  osservate, conferisce il carattere di
   N. della                                                                         « prodotti originari »
    tariffa                         Designazione                                                                                          « prodotti originari »
   doganale
      ex         Orologeria , ad eccezione dei pro­                                                                           Lavorazione, trasformazione o
 Capitolo        dotti di cui alle voci n. 91.04 e n.                                                                         montaggio per i quali vengono
      91         91.08                                                                                                        utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                                              staccati « non originari » il cui va­
                                                                                                                              lore non supera.il 40°/o del va­
                                                                                                                              lore del prodotto finito
    91.04        Orologi , pendole, sveglie e simili                                                                          Lavorazione ,       trasformazione         o
                 apparecchi di orologeria , con                                                                               montaggio per i quali vengono
                 movimento diverso da quello degli                                                                            utilizzati prodotti, parti e pezzi
                 orologi tascabili
                                                                                                   •
                                                                                                                              staccati « non originari » il cui
                                                                                                                              valore non supera il 40% del
                                                                                                                              valore del prodotto finito e a con­
                                                                                                                              dizione che almeno il 50%                 in
                                                                                                                              valore dei prodotti , delle parti e
                                                                                                                              dei pezzi (') utilizzati sia rappre­
                                                                                                                              sentato da prodotti « originari »
    91.08        Altri movimenti finiti di orolo­                                                                             Lavorazione ,       trasformazione         o
                 geria                                                                                                        montaggio per i quali vengono
                                                                                                                              utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                                              staccati « non originari » il cui
                                                                                                                              valore non supera il 40% del
                                                                                                                              valore del prodótto finito e a con­
                                                                                                                              dizione che almeno il 50%                 in
                                                                                                                              valore dei prodotti , delle parti e
                                                                                                                              dei pezzi (') utilizzati sia rappre­
                                                                                                                              sentato da prodotti « originari »
      ex         Strumenti musicali , apparecchi per                                                                          Lavorazione ,       trasformazione         o
 Capitolo        la registrazione e la riproduzione                                                                           montaggio, per i quali vengono
      92         del suono o per la registrazione e                                                                           utilizzati prodotti , parti e pezzi
                 la riproduzione delle immagini e                                                                             staccati , il cui valore non supera
                 del suono in televisione mediante                                                                            il 40% del valore del prodotto
                 processo magnetico ; loro parti ed                                                                           finito
                 accessori , ad esclusione dei pro­
                 dotti di cui alla voce n. 92.11
    92.11        Fonografi, apparecchi per dettare                                                                            Lavorazione , trasformazione o
                 ed altri apparecchi di registrazione                                                                         montaggio per i quali vengono
                 e di riproduzione del suono, com­                                                                            utilizzati prodotti , parti c pezzi
                 presi i giradischi , girafilm e girafili ,                                                                   staccati « non originari » il. cui
                 con o         senza lettore di suono ;                                                                       valore non supera il 40% del
                 apparecchi di registrazione e di                                                                             valore del prodotto finito, e a con­
                 riproduzione delle immagini e del                                                                            dizione :
                 suono in televisione, mediante pro­                                                                          — che almeno il 50% in valore
                 cesso magnetico                                                                                                  dei prodotti , delle parti e dei
                                                                                                                                  pezzi (') utilizzati sia rappre­
                                                                                                                                  sentato da prodotti « originari »
                                                                                                                              — e clic il valore dei transistori
                                                                                                                                  non originari· utilizzati non
                                                                                                                                  superi il 3 ft 'n del valore del
                                                                                                                                  prodotto finito (2)
0 Per stabilire il valore dei prodotti, sono da prendere in considerazione :
    a) per i prodotti , le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato, in caso di vendita, per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale
        avviene la lavorazione , la trasformazione o il montaggio ;
    b) per i prodotti , le parti e i pezzi diversi da quelli menzionati alla lettera a ), le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo in materia di : •
        — valore dei prodotti importati,                                                                            ^     .
        — valore dei prodotti di origine indeterminata.                                                                                 . :
(*) Questa percentuale non si somma a quella del 40 •/•.                                                         ■ v.       A' i
 ---pagebreak--- N. L 126/ 64                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           23 . 5 . 77
                  Prodotti ottenuti
                                                        Lavorazione o trasformazione che non Lavorazione o trasformazione che, quando
                                                                                                le condizioni sottoindicarc risultano
                                                               conferisce il carattere di
 N. della                                                                                        osservate, conferisce il carattere di
                                                                « prodotti originari »
  tariffa                 Designazione                                                                   « prodotti originari »
 doganale
Capitolo    Armi e munizioni                                                                 Fabbricazione per la quale ven­
    93                                                                                       gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50% del va··
                                                                                             lore del prodotto finito
  96.02     Spazzole, scope-spazzole, spaz­                                                  Fabbricazione per la quale ven­
            zolini , pennelli , e simili , comprese                                          gono utilizzati dei prodotti il cui
            le spazzole costituenti elementi di                                              valore non supera il 50% del va­
            macchine ; rulli per dipingere, ra­                                              lore del prodotto finito
            schini di gomma o di altre simili
            materie tlessibili
  97.03     Altri giocattoli ; modelli ridotti per                                           Fabbricazione per la quale ven­
            divertimento                                                                     gono utilizzati dei prodotti il cui
                                                                                             valore non supera il 50% del va­
                                                                                             lore del prodotto finito
  98.01     Hottoni , bottoni a pressione, bot­                                              Fabbricazione per la quale ven­
            toni per polsini e simili (compresi                                              gono utilizzati dei prodotti il cui
           gli sbozzi , i dischetti per bottoni e                                            valore non supera il 50% del valo­
           le parti di bottoni )                                                             re del prodotto finito
  98.08     Nastri inchiostratori per macchine                                               Fabbricazione per la quale ven­
           da scrivere e nastri inchiostratori                                               gono utilizzati dei prodotti il cui
           simili , anche montati su bobine ;                                                valore non supera il 50% del
           cuscinetti per' timbri , anche im­                                                valore del prodotto finito
           pregnati , con o senza scatola
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 126/65
                                                           ALIÆGATO III
                                                            ELENCO B
              Elenco delle lavorazioni o trasformazioni che non danno luogo al cambiamento della voce doga­
              nale, ma che tuttavia conferiscono il carattere di « prodotti originari » ai prodotti che ne sono
                                                              oggetto
                               Prodotti finiti
                                                                          Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di
     N. della
                                                                                             « prodotti originari »
      tariffa                            Designazione
    doganale
                                                                         L'incorporazione dei prodotti, parti e pezzi staccati
                                                                         « non originari », nelle caldaie, macchine, apparec­
                                                                         chi, ecc., dei capitoli da 84 a 92, nelle caldaie e
                                                                       •
                                                                         radiatori , di cui alla voce n. 73.37, nonché nei prp­
                                                                         dotti delle voci nn . 97.07 e 98.03 non ha l'effetto
                                                                         di far perdere il carattere di « prodotti originari »
                                                                         ai suddetti prodotti , a condizione che il valóre di
                                                                         questi ultimi, parti e pezzi non superi il 5 °/o del
                                                                         valore del prodotto finito
     13.02       Gomma lacca, anche imbianchita ; gomme, gom­            Lavorazioni o trasformazioni per le quali vengono
                 moresine, resine e balsami naturali                     utilizzati dei prodotti non originari il cui valore
                                                                         non superi il 50 % del valore del prodotto finito
ex   15.10       Alcoli grassi industriali                               Fabbricazione a partire da acidi grassi industriali
ex   21.03       Senapa preparata                                        Fabbricazione a partire da farina di senapa
ex   22.09       Whisky , il cui tenore in alcole è inferiore a 50°      Fabbricazione a partire da alcole proveniente
                                                                         esclusivamente dalla distillazione di cereali e nel
                                                                         quale al massimo il 15 % del valore del prodotto
                                                                         finito è rappresentato da prodotti non originari
ex  25.09        Terre coloranti calcinate o polverizzate                Triturazione e calcinazione o polverizzazione di
                                                                         terre coloranti
ex   25.15       Marmi semplicemente segati e di spessore uguale         Segamento in lastre o in elementi , lucidatura,
                 o inferiore a 25 cm                                     levigatura grossolana e pulitura di marmi greggi
                                                                         sgrossati , semplicemente segati e di spessore
                                                                         superiore a 25 cm
ex   25.16       Granito, porfido, basalto, arenaria ed altre pietre     Segamento di granito, porfido, basalto, arenaria
                 da taglio o da costruzione, greggi , sgrossati          ed altre pietre da costruzione greggi , sgrossati,
                 o. semplicemente segati, di spessore uguale o           semplicemente segati e di spessore superiore a
                 inferiore a 25 cm                                       25 cm
ex   25.18       Dolomite calcinata ; pigiata di dolomite                Calcinazione della dolomite greggia
ex Capitoli      Prodotti delle industrie chimiche e delle industrie     Lavorazioni o trasformazioni per le quali vengono
   da 28 a 37    connesse, ad esclusione dei fosfati allumino-calcici    utilizzati prodotti non originari il cui valore non
  compreso       naturali trattati termicamente, macinati e polve­       supera il 20 % del valore del prodotto finito
                 rizzati (ex 31.03 ) e degli oli essenziali diversi da
                 quelli d'agrumi , deterpenati (ex 33.01 )
 ---pagebreak---  N. L 126/66                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            23 . 5 . 77
                            Prodotti finiti
                                                                          Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di
    N. della                                                                                 « prodotti originari »
     tariffa                          Designazione
    doganale
ex 31.03      Fosfati allumino-calcici naturali trattati térmica­       Macinazione e polverizzazione di fosfati allumino­
             mente, macinati e polverizzati                              calcici naturali trattati termicamente
ex 33.01     Oli essenziali diversi da quelli d'agrumi, deter­          Deterpenazione degli oli essenziali diversi da
             penati                                                     quelli d'agrumi
       ex    Prodotti vari delle industrie chimiche , esclusi il        Lavorazioni o trasformazioni per le quali vengono
 Capitolo 38 talloi raffinato (ex 38.05 ) e l'essenza recuperata        utilizzati prodotti non originari, il cui valore non
             nella fabbricazione         della  cellulosa al   solfato, supera il 20 °;'u del valore del prodotto finito
             depurata (ex 38.07)
ex 38.05     Talloi raffinato                                           Raffinazione del talloi greggio
ex 38.07     Essenza recuperata nella fabbricazione della cel­          Depurazione consistente nella distillazione e nella
             lulosa al solfato, depurata                                raffinazione dell'essenza recuperata nella fabbrica­
                                                                        zione della cellulosa al solfato, greggia
       ex    Materie plastiche artificiali, eteri ed esteri della       Lavorazioni o trasformazioni per le quali vengono
 Capitolo 39 cellulosa , resine artificiali e lavori di tali sostanze,  utilizzati prodotti non originari, il cui valore non
             escluse le pellicole di ionomeri (ex 39.02)                supera il 20 % del valore del prodotto finito
ex 39.02     Pellicole di ionomeri                                      Ottenute per mezzo di un sale parziale di termo­
                                                                        plastica, che è un copolimero d'etilene e dell'acido
                                                                        metacrilico parzialmente neutralizzato con ioni
                                                                        metallici , principalmente di zinco e di sodio
ex 40.01     Lastre di gomma laminata per suole                         Laminazione di fogli di para di gomma naturale
ex 40.07     Fili e corde di gomma ricoperti di materie tessili         Fabbricazione a partire da fili e corde di gomma
                                                                        pura
ex 41.01     Pelli di ovini tosate                                      Slanatura delle pelli di ovini
ex 41.02     Pelli di bovini (compresi i bufali) e di equini,           Riconciatura di pelli di altri animali semplicemente
             preparate, escluse quelle delle voci dal n. 41.06 al       conciate
             n. 41.08 incluso , riconciate
ex 41.03     Pelli ovine, preparate, escluse quelle delle voci          Riconciatura di pelli ovine, semplicemente conciate
             dal n. 41.06 al n. 41.08 incluso, riconciate
ex 41.04     Pelli caprine, preparate, escluse quelle delle voci        Riconciatura       di    pelli    caprine,   semplicemente
             dal n. 41.06 al n. 41.08 incluso, riconciate               v « ) i K' ! »U 0
ex 41.05     Pelli preparate di altri animali, escluse quelle delle     Riconciatura di pelli di altri animali , semplicemente
             voci dal n. 41.06 al n. 41.08 incluso, riconciate          conciate
ex 43.02     Pelli confezionate                                         Imbianchimento, tintura, appretto, taglio e cucitura
                                                                        di pelli da pellicceria conciate o preparate
ex 50.03     Cascami di seta, borra, roccadino o pettenuzzo e           Cardatura o pettinatura dei cascami di seta, borra,
             residui della cardatura, cardati o pettinati               roccadino o pettenuzzo e residui della cardatura
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 126/67
                             Prodotti finiti
                                                                         Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di
     N. della
                                                                                            « prodotti originari »
       tariffa                         Designazione
     doganale
ex   50.09
ex   50.10
ex   51.04
ex   53.11
ex   53.12
ex   53.13     Tessuti stampati                                         Stampa accompagnata da operazioni di finitura o
ex   54.05                                                              di rifinitura (imbianchimento, apprettatura, essic­
ex   55.07                                                              camento, vaporizzatura, desmottamento (epince­
ex   55.08                                                              tage), rattoppatura, impregnazione, sanforizzazione,
ex   55.09                                                              mercerizzazione) di tessuti il cui valore non supera
ex   56.07                                                              il tasso del 47,5 % del valore del prodotto finito
ex 59.14       Reticelle ad incandescenza                               Produzione per mezzo di tessuti tubolari di maglia
ex 68.03       Lavori di ardesia naturale o agglomerata                 Fabbricazione di lavori di ardesia
ex 68.13       Lavori di amianto ; lavori di miscele a base di          Fabbricazione di lavori di amianto, di miscele a
               amianto o a base di amianto e carbonato di               base di amianto o a base di amianto e di carbo­
               magnesio                                                 nato di magnesio
ex 68.15       Lavori di mica, compresa la mica su carta o su           Fabbricazione di lavori di mica
               tessuto
ex 70.10       Bottiglie e boccette tagliate                            Sfaccettatura di bottiglie e boccette il cui valore
                                                                        non supera il 50 °/o del valore del prodotto finito
      70.13    Oggetti di vetro per il servizio di tavola, di cucina,   Sfaccettatura di oggetti di vetro il cui valore non
               di toletta, per ufficio, per la decorazione degli        supera il 50 °/o del valore del prodotto finito
               appartamenti o per usi simili , esclusi gli oggetti
               della voce n . 70.19
 ex 70.20      Lavori di fibre di vetro                                  Fabbricazione a partire da fibre di vetro gregge
 ex 71.02      Pietre preziose (gemme) e pietre semipreziose (fini),     Fabbricazione a partire da pietre preziose gregge
               tagliate o altrimenti lavorate, non incastonate né
                montate, anche infilate per comodità di trasporto,
                ma non assortite
 ex 71.03       Pietre sintetiche e ricostituite, tagliate o altrimenti  Fabbricazione a partire da- pietre sintetiche o rico­
               lavorate, non incastonate né montate, anche infilate      stituite, gregge
                per comodità di trasporto, ma non assortite
 ex 71.05       Argento e sue leghe (compreso l'argento dorato e         Laminazione, stiratura , trafilatura , battitura o tri­
                l'argento platinato), semilavorati                       turazione dell'argento e sue leghe, greggi
                                                                     t
 ex 71.05       Argento e sue leghe (compreso l'argento dorato e         Mescolanza o separazione elettrolitica dell'argento
                l'argento platinato), greggi                             e sue leghe, greggi
 ---pagebreak--- N. L 126/68                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         23 . 5 . 77
                             Prodotti finiti
                                                                          Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di
    N. della                                                                                 « prodotti originari »
      tariffa                          Designazione
    doganale
ex 71.06       Metalli comuni placcati o ricoperti d'argento,            Laminazione, stiratura , trafilatura, battitura o tri­
               semilavorati                                             turazione di metalli comuni placcati o ricoperti di
                                                                         argento, greggi
ex 71.07       Oro e sue leghe (compreso l'oro platinato), semi­        Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura o tri­
               lavorati                                                 turazione dell'oro e delle sue leghe (compreso l'oro
                                                                        platinato), greggi
ex 71.07       Oro e sue leghe (compreso l'oro platinato), greggi       Mescolanza o. separazione elettrolitica dell'oro e
                                                                        sue leghe, greggi
ex 71.08      •Metalli comuni o argento, placcati o ricoperti di        Laminazione, stiratura, trafilatura, battitura o· tri­
               oro, semilavorati                                        turazione di metalli comuni placcati o ricoperti di
                                                                        oro o di argento, greggi
ex 71.09       Platino e metalli del gruppo del platino e loro          La'minazione, stiratura, trafilatura, battitura o tri­
               leghe, greggi                                            turazione del platino e dei metalli del gruppo del
                                                                        platino e loro leghe, greggi
ex 71.09       Platino e metalli del gruppo del platino e loro          Mescolanza o separazione elettrolitica del platino
               leghe, semilavorati                                      e dei metalli del gruppo del platino e delle loro
                                                                        leghe, greggi
e x 7 1 .-1 0  Metalli comuni o metalli preziosi , placcati o rico­     Laminazione, filatura, trafilatura, battitura o fran­
              perti di platino o di metalli del gruppo del platino      tumazione dei metalli comuni o metalli preziosi ,
                                                                        placcati o ricoperti di platino o di metalli del
                                                                        gruppo del platino, greggi
ex 73.15       Acciai legati e acciai fini al carbonio :
              — nelle forme indicate alle voci dal n. 73.07 al         Fabbricazione a partire dai prodotti nelle forme
                  n. 73.13 incluso                                      indicate alla voce n. 73.06
              — nelle forme di cui alla voce n. 73.14                   Fabbricazione a partire dai prodotti nelle forme
                                                                        indicate alle voci nn . 73.06 e 73.07
ex 74.01       Rame da affinazione ( blister e altri )                  Conversione di metalline cuprifere
ex 74.01       Rame raffinato                                          Affinazione termica o elettrolitica del rame da
                                                                        affinazione ( blister ed altri ), dei cascami e dei rot­
                                                                       tami di rame
ex 74.01       Leghe di rame                                           Fusione e trattamento termico del rame raffinato,
                                                                       dei cascami e dei rottami di rame
ex 75.01      Nichelio greggio (esclùsi gli anodi della voce           Affinazione per elettrolisi , per fusione o per pro­
              n. 75.05 )                                               cesso chimico delle metalline « speiss » ed altri
                                                                       prodotti intermedi della metallurgia del nichelio
ex 75.01      Nichelio greggio, escluse le leghe di nichelio           Affinazione per elettrolisi, per fusione o per proce­
                                                                       dimento chimico di cascami e rottami
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        N. L 126/69
                                          Prodotti finiti
                 •
                                                                                                         Lavorazione o trasformazione che confcrisce il carattere di
     N. della                                                                                                               « prodotti originari »
        tariffa                                      Designazione
     doganale
ex 76.01                 Alluminio greggio                                                            Produzione, con trattamento termico o elettrolitico,
                                                                                                       di alluminio non legato, di cascami e di rottami
ex 77.04                 Berillio (glucinio ) lavorato                                                 Laminazione, stiratura , trafilatura e triturazione del
                                                                                                       berillio greggio il cui valore non supera il 50 %
                                                                                                       del valore del prodotto finito
ex 78.01                 Piombo affinato                                                               Produzione per affinazione termica di piombo
                                                                                                       d'opera
ex 81.01                 Tungsteno lavorato                                                            Fabbricazione a partire dal tungsteno greggio il
                                                                                                       cui . valore non supera il. 50 % del valore del pro­
                                                                                                       dotto finito
ex 81.02                  Molibdeno lavorato                                                           Fabbricazione a partire dal molibdeno greggio il
                                                                                                       cui valore non supera il 50 % del valore del pro­
                                                                                                       dotto finirò
ex 81.03                 Tantalio lavorato                                                              Fabbricazione a partire' dal tantalio greggio il cui
                                                                                                       valore non supera il 50 % del valore del prodotto
                                                                                                        finito
ex 81.04                  Altri metalli comuni lavorati                                                Fabbricazione a partire da altri metalli comuni
                                                                                                       greggi il cui valore non supera il 50 % del valore
                                                                                                        del prodotto finito
ex 83.06                  Oggetti di ornamento per interni , di metalli                                Lavorazione, trasformazione o montaggio per i
                          comuni , escluse le statuette                                                quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi stac­
                                                                                                       cati il cui valore non supera il 30 °/o del valore del
                                                                                                       prodotto finito
      84.06               Motori a scoppio o a combustione interna,                                     Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          a pistone                                                                     i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                        staccati il cui valore non supera il 40 °/o del valore
                                                                                                     . del prodotto finito
ex 84.08                  Altri motori e macchine motrici, ad esclusione                                Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          dei propulsori a reazione e delle turbine a gas                               i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                        staccati « non originari » il cui valore non supera il
                                                                                                       .40 °/o del valore del prodotto finito e a condizione
                                                                                                        che almeno il 50 °/o in valore dei prodotti, delle
                                                                                                        parti e dei pezzi (') utilizzati sia rappresentato da
                                                                                                         prodotti originari
      84.16               Calandre e laminatoi , diversi dai laminatoi per                              Lavorazione,       trasformazione o          montaggio per
                          metalli e dalle macchine per laminare il vetro ;                              i quali vengono utilizzati prodotti, parti e pezzi
                          cilindri per dette macchine                                                   staccati « non originari » il cui valore non supera il
                                                                                                         25 °/o del valore del prodotto finito
 (') Per stabilire il valore delle parti c dei pezzi , bisogna prendere in considerazione :
     a ) per le p.irti e i pezzi orisinari , il primo prezzo controllabile pagato', in caso di vendita , per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale avviene
          la lavorazione , la trasformazione o il montaggio ;
     b ) per le parti e i pezzi diversi da quelli di cui alla lettera a),, le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo in materia di :
          — valore dei prodotti importati ,
          — valore dei prodotti d'origine non determinata .
 ---pagebreak---  N. L 126/70                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            23 . 5 . 77
                                             Prodotti finiti
                                                                                                          Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di -
       N. della                                                                                                              « prodotri originari »
        tariffa                                        Designazione
     doganale
ex 84.17                  Apparecchi e dispositivi , anche riscaldati elettrica­                       Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          mente, per il trattamento di materie con operazioni                          i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                          che implicano un cambiamento di temperatura, per                             staccati « non originari » il cui valore non supera il
                          l'industria del legno, delle paste per carta, carta                          25 % del valore del prodotto finito
                          e cartoni
      84.31 '             Macchine ed apparecchi per la fabbricazione della                            Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          pasta di cellulosa (pasta per carta) e per la fab­                           i quali vengono utilizzati prodotti, parti e pezzi
                          bricazione e la rifinitura della carta e del cartone                         staccati « non originari » il cui valore non supera il
                                                                                                       25 °/o del valore del prodotto finito
       84.33               Altre macchine ed apparecchi per la lavorazione                             Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          della pasta per carta , della carta e del cartone,                           i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                           comprese le tagliatrici di ogni specie                                      staccati « non originari » il cui valore non supera
                                                                                                        il 25 % del valore del prodotto finito
ex 84.41                  Macchine per cucire ( tessuti , cuoi , calzature, ecc.)',                    Lavora /ione, trasformazione o montaggio per
                           compresi i mobili per dette macchine                                        i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                       staccati « non originari » il cui valore non supera il
                                                                                                       40 % del valore del prodotto finito e a condizione :
                                                                                                       — che almeno il 50 u/o in valore dei prodotti, delle
                                                                                                             parti e dei pezzi (') utilizzati per il montaggio
                                                                                                             delle teste ( motore escluso ) sia costituito da
                                                                                                             prodotti « originari »
                                                                                                       — e che il meccanismo di tensione del filo, il
                                                                                                             meccanismo       dell'uncinetto ed il meccanismo
                                                                                                             zig-zag siano dei prodotti « originari »
      85.14               Microfoni e loro supporti, altoparlanti ed amplifica­                      , Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          tori elettrici a bassa frequenza                                             i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                                                                                                       staccati « non originari », il cui valore non supera
                                                                                                       il 40 % del valore del prodotto finito, a condizione
                                                                                                       che almeno il 50% del valore dei prodotti, delle
                                                                                                       parti e dei pezzi utilizzati sia rappresentato da
                                                                                                       « prodotti originari » (2)
      85.15               Apparecchi di trasmissione e di ricezione per la                             Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          radiotelefonia e la radiotelegrafia ; apparecchi tra­                        i quali vengono utilizzati prodotti , parti e pezzi
                          smittenti e riceventi per la radiodiffusione e la                            staccati « non originari », il cui valore non supera il
                          televisione ( compresi gli apparecchi riceventi com­                         40 % del valore del prodotto finito, a condizione
                          binati con un apparecchio di registrazione o di                              che almeno il 50 % del valore dei prodotti, delle
                          riproduzione del suono) e apparecchi per la presa                            parti e dei pezzi utilizzati sia rappresentato da
                          delle immagini per la televisione ; apparecchi di                            « prodotti originari » (2 )
                          radioguida, di radiorilevazione, di radioscandaglio
                          e di radiotelecomando
      87.06               Parti , pezzi staccati e accessori degli autoveicoli                         Lavorazione, trasformazione o montaggio per
                          compresi nelle voci dal n. 87.01 al n. 87.03 incluso                         i quali vengono utilizzati prodotti, parti e pezzi
                                                                                                       staccati , il cui valore non supera il 15% del valore
                                                                                                       del prodotto finito
(') Per stabilire il valore delle parti e dei pezzi , bisogna prendere in considerazione :
    a ) - per le parti e i pezzi originari , il primo prezzo controllabile pagato , in caso di vendita , per detti prodotti sul territorio dello Stato nel quale avviene
          la lavorazione , la trasformazione o il montaggio :
    b) per le pnrti e i pezzi diversi da quelli Ji cui alla lettera a ), le disposizioni dell'articolo 4 del presente protocollo in materia di :
          — valore dei prodotti importati .
          — valore dei prodotti d' origine non determinata .
(!) Con l'applicazione di questa norma non si deve tuttavia superare la percentuale del 3% per i transistori non originari di cui all'elenco A della stessa voce
    tariffaria .
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 126/71
                                      Prodotti finiti
                                                                                               Lavorazione o trasformazione che conferisce il carattere di
      N. della                                                                                                       « prodotti originari »
       tariffa                                   Designazione
     doganale
ex 94.01               Mobili per sedersi, anche trasformabili in letti                      Lavorazione, trasformazione, montaggio per i quali
                       (esclusi quelli della voce n. 94.02), di metalli                      vengono utilizzati tessuti non imbottiti di cotone
                       comuni                                                                di peso non superiore a 300 g/m2 in forme pronte
                                                                                             per l'uso, il cui valore non supera il 25 %> del
                                                                                             valore'del prodotto finito (')
ex 94.03               Altri mobili, di metalli comuni                                       Lavorazione, trasformazione, montaggio per i quali
                                                                                             vengono utilizzati tessuti non imbottiti di cotone
                                                                                             di peso non superiore a 300 g/m2 in forme pronte
                                                                                             per l'uso, il cui valore non supera il 25 % del
                                                                                             valore del prodotto finito (*)
ex 95.01               Lavori di tartaruga                                                   Fabbricazione a partire dalla tartaruga lavorata
ex 95.02               Lavori di madreperla                                                  Fabbricazione a partire dalla madreperla lavorata
ex 95.03               Lavori di avorio                                                      Fabbricazione a partire dall'avorio lavorato
ex 95.04               Lavori di osso                                                        Fabbricazione a partire dall'osso' lavorato
ex 95.05               Lavori di corno, corna di animali, corallo naturale                   Fabbricazione a partire dal corno, dalle corna di
                       o ricostituito ed altre materie animali da intaglio                   animali, dal corallo naturale o ricostituito e da
                                                                                             altre materie animali da intaglio, lavorati
ex 95.06               Lavori di materie vegetali da intaglio (corozo, noci,                 Fabbricazione . a partire da materie vegetali da
                       semi duri , ecc.)                                                     intaglio (corozo, noci, semi duri, ecc.), lavorate
ex 95.07               Lavori di schiuma di mare e ambra gialla (suc­                        Fabbricazione a partire dalla schiuma di mare
                       cino), naturali o ricostituite, giavazzo e materie                    e dall'ambra gialla (succino), naturali o ricostituite,
                       minerali simili al giavazzo                                           dal giavazzo e da materie minerali simili al
                                                                                             giavazzo, lavorati
ex 98.11               Pipe (comprese le teste)                                              Fabbricazione a partire dagli sbozzi
(!) Questa norma non si applicò ove si applichi la regola generale del cambiamento della voce tariffaria per le altre parti e gli altri pezzi staccati, non originari,
    rientranti nella composizione del prodotto.
 ---pagebreak--- N. L 126/72                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                23 . 5 . 77
                                                 ALLEGATO IV
                                                  ELENCO C
                        Elenco dei prodotti esclusi dall'applicazione del presente protocollo
               N. della
                tariffa                                      Designazione
               doganale
            ex 27.07         Oli aromatici analoghi ai sensi della nota 2 del capitolo 27, distillanti più
                             del 65 °/o del loro volume fino a 250 °C (comprese le miscele di benzine
                             e di benzolo), destinati ad essere impiegati come carburanti o come combu­
                             stibili
                                                                                                        /
             da 27.09 j      Oli minerali e prodotti della loro distillazione ; materie bituminose, cere
                             minerali
             a 27.16 J
            ex 29.01         Idrocarburi :
                             — addici ,
                             — cicloparaffinici e cicloolefinici, esclusi gli azuleni,
                             —, benzolo, toluolo, xiloli,
                             destinati ad essere utilizzati come carburanti o come combustibili
            ex 34.03         Preparazioni lubrificanti, escluse quelle contenenti 70 °/o o più, in peso, di
                             oli di petrolio o di minerali bituminosi, contenenti oli di petrolio o di
                             minerali bituminosi
            ex 34.04         Cere a base di paraffina, di cere di petrolio o di minerali bituminosi, di
                             residui paraffinici
            ex 38.14         Additivi preparati per lubrificanti
 ---pagebreak---                                                                         ALLEGATO V
                                                      CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
               1 . Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                                 EUR . 1                  N. A ooo.ooo
                                                                                        Prima dì compilare il formulario consultare le note al retro
                                                                                  2. Certificato utilizzato negli scambi preferenziali tra
              -3 . Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)
                   (indicazione facoltativa )
                                                                                                                         e
                                                                                          (indicare i paesi , gruppi di paesi o territori di cui trattasi)
                                                                                  4. Paese, gruppo di paesi                  5 . Paese, gruppo di paesi
                                                                                     o territorio di cui i                       o territorio di       «
                                                                                     prodotti sono conside­                      destinazione
                                                                                     rati originari
              6. Informazioni riguardanti il trasporto (indicazione facoltativa)  7. Osservazioni
 Per le
merci non
              8. N. d'ordine; marche, numeri, numero e natura dei colli ('); designazione delle                      9 . Peso                 10. Fatture
imballare,
                   merci                                                                                                 lordo (kg) o               (indica­
indicare il                                                                                                              altra misura               zione facol­
numero
                                                                                                                         (1 , m3, ecc.)             tativa)
degli og­
getti o in­
dicare « alla
rinfusa ».
              11 . VISTO DELLA DOGANA                                                               12.   DICHIARAZIONE                 DELL'ESPORTA­
                                                                                                         TORE
              Dichiarazione certificata conforme
Da riem­      Documento d'esportazione ( 2)                                   Timbro              • Io sottoscritto dichiaro che le merci di cui
pire solo                                                                                           sopra soddisfano alle condizioni richieste per
quando le     modello                                     n.                                        ottenere il presente certificato:
norme na­
zionali del   del
paese o
territorio    Ufficio doganale                                                                      Fatto a                              , addi
d'esporta­    Paese o territorio in cui il certificato è rilanciato
zione lo
richiedono.
              A                                       ., addì
                                            ( Firma )                                                                          (Firma)
 ---pagebreak---     13 . DOMANDA DI CONTROLLO, da inviare a :                           14. RISULTATO DEL CONTROLLO
                                                                      Il controllo effettuato ha permesso di constatare che il pre­
                                                                      sente certificato (')
                                                                     I      1 è stato effettivamente rilasciato dall'ufficio doganale
                                                                     I      I indicato e che i dati ivi contenuti sono esatti.
                                                                      I     I non risponde alle condizioni di autenticità e di rego­
                                                                     1      I larità richieste (si vedano le allegate osservazioni).
    È richiesto il controllo dell'autenticità e della regolarità del
    presente certificato.
    Fatto a                              , addì                       Fatto a                                  , addì
                                                          Timbro                                                             Timbro
                        ( Firma)                                                           (Firma)
                                                                      (l) Segnare con una X la menzione applicabile.
                                                                 NOTE
1 . II certificato non deve presentare né raschiature né correzioni sovrapposte. Le modifiche apportatevi devono essere effet­
    tuate cancellando le indicazioni errate ed aggiungendo, se del caso, quelle volute. Ogni modifica così apportata deve essere
    approvata da chi ha compilato il certificato £ vistata dalle autorità doganali del paese o .territorio in cui il certificato è
    rilasciato.
2. Gli articoli indicati nel certificato devono essere indicati senza lasciare linee in bianco ed ogni articolo deve essere preceduto
    da un numero d'ordine. Immediatamente dopo l'ultima trascrizione deve essere tracciata una linea orizzontale. Gli spazi
    non utilizzati devono essere sbarrati in modo da rendere impossibile ogni ulteriore aggiunta.
3 . Le merci debbono essere descritte secondo gli usi commerciali e con sufficiente precisione per permettere l'identificazione.
 ---pagebreak---                                   DOMANDA PER OTTENERE UN CERTIFICATO DI CIRCOLAZIONE DELLE MERCI
                  1 . Esportatore ( nome, indirizzo completo, paese)                                     EUR.1                     N. A 000.000
                                                                                                Prima di compilare il formulario consultare le note al retro
                                                                                         2. Domanda per ottenere un certificato da utilizzare negli
                                                                                            scambi preferenziali tra
                  3 . Destinatario ( nome, indirizzo completo, paese)
                      ( indica / ione facoltativa )
                                                                                                 ( indicare i paesi , gruppi di paesi o territori di cui trattasi)
                                                                                         4. Paese, gruppo di paesi                    5 . Paese, gruppo di paesi'
                                                                                            o territorio di cui i                         o territorio di
                                                                                            prodotti sono conside­                        destinazione
                                                                                            rati originari
                  6 . Informazioni riguardanti il trasporto (indica / ione facoltativa ) 7. Osservazioni
(') Per le
    merci non
                  8. N. d'ordine; marche, numeri , numero è natura dei colli ('); designazione delle                          9 . Peso                 10 . Fatture
    imballate,
                      merci                                                                                                       lordo ( kg) o             ( indica­
    indicare il                                                                                                                   altra misura              zione facol­
    numero                                                                                                                        ( I. m3 , ecc .)          tativa )
    degli og­
    getti o in­
    dicare « alla
    rinfusa ».
 ---pagebreak---                                                     DICHIARAZIONE DELL' ESPORTATORE
   lo sottoscritto , esportatore delle merci descritte a fronte,
   DICHIARO che queste merci rispondono alle condizioni richieste per ottenere il certificato qui allegato ;
•  PRECISO le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare a queste condizioni :
   PRESENTO i seguenti documenti giustificativi ('):
   M' IMPEGNO a presentare, su richiesta delle autorità competenti , qualsiasi giustificazione supplementare che dette autorità
                  ritenessero indispensabile per il rilascio del certificato qui allegato, come pure ad accettare qualunque controllo
                  da parte delle dette autorità , della mia contabilità e delle circostanze relative alla fabbricazione delle merci di cui
                  sopra ;
   CHIEDO il rilascio del certificato qui allegato per queste merci .
                                                                      Fatto a                                        -       , addì
                                                                                                                 ( Firma)
  (*) Ad esempio : documenti d'importazione, certificati di circolazione, fatture, dichiarazioni del fabbricante, ecc., relativi ai prodotti messi in opera o alle
      merci n'esportate tal quali. .
 ---pagebreak---                                                                                                                                   ΛΙΑ.ΙΧιΑ K) Γ/
                                                                                                                                             1    Formulario utilizzato negli scambi preferenziali
                .tergo
                                                   FORMULARIO EUR. 2 N.                                                                           tra ')                                 e
                                           2       Esportatore ( nume, indirizzo completo, |>;u\se)                                          3    Dichiarazione dell'esportatore
                 a
         attenzione le istruzioni
                                                                                                                                                  Io sottoscritto, esportatore delle merci descritte in appresso,
                                                                                                                                                  dichiaro che esse soddisfano alle condizioni richieste per
                                                                                                                                                  procedere alla compilazione del presente formulario e che
                                                                                                                                                  hanno il carattere di prodotti originari conformemente alle
                                                                                                                                                  disposizioni che disciplinano gli scambi di cui alla casella n . 1 .
                                           4      Destinatario ( nome, indirizzo compirlo, pae?-
                                                                                                                                             5    Luogo e data
               con
                                                                                                                                             6    Firma dell'esportatore
      )RECTO(
leggere                                    7      Osservazioni R                                                                             8    Paese d'origine ( ')               9       Paese di destinazione (')
        questo formulario
                                                                                                                                                                                    10 Peso lordo (kg)
                                       JJ Marche e numeri dell'invio e designazione delle merci                                                              12     Amministrazione o servizio del paese
                                                                                                                                                                    d'esportazione (') incaricato del controllo a
                                                                                                                                                                    posteriori della dichiarazione dell'esporta­
        compilare
                                                                                                                                                                    tore
        Prima di
                                    (')        Indicare i paesi, gruppi di paesi o territori interessati .
                                    P)         Indicare il riferimento al controllo eventualmente già effettuato dall'amministrazione o servizio competente.
                                    (:()       Per paese d'origine s'intende il paese, il gruppo di paesi o il territorio di cui i prodotti sono considerati originari.
                                    (4 )       Per paese s'intende un paese, gruppo di paesi ovvero un territorio.
 ---pagebreak---            13     Richiesta di controllo                                                                 14        Risultato del controllo
                  Il controllo della dichiarazione dell'esportatore figurante                                      Il controllo effettuato ha permesso di constatare
                  sulla prima pagina del presente formulario è richiesto da (*).                               I      I jche le indicazioni e menzioni riportate sul presente
                                                                                                               I      I formulario sono esatte (');
                                                                                                               I      I che il presente formulario non è conforme alle prescritte
                                                                                                               I      I condizioni di autenticità e di regolarità (si vedano le
                                                                                                                        osservazioni qui allegate) (')
                 Fatto a                                    addì                           19                      Fatto a                               addì                        19
                                                                              Timbro dell'ufficio                                                                         Timbro dell'ufficio
                                                                                                                               ( Firma )
                                ( Firma )
                                                                                                               C ) Contrassegnare con una X la casella di cui trattasi.
)VERSO(
          (*) Il controllo a posteriori dei formulari KUR . 2 è effettuato a titolo di sondaggio o quante volte le autorità doganali dello Stato d'importazione abbiano fondati dubbi in merito
              all'autenticità del formulario ed all'esattezza delle indicazioni sull'orìgine reale della merce in questione.
                                                             Istruzioni relative alla compilazione del formulario EUR. 2
          1 - Possono dar luogo alla compilazione di un formulario EUR. 2 soltanto le merci che nel paese di esportazione soddisfino alle condizioni
              previste dalle disposizioni che disciplinano gli scambi di cui alla casella 1 . Tali disposizioni devono essere attentamente studiate prima
              di procedere alla compilazione del formulario.
          2. L'esportatore unisce il formulario al bollettino di spedizione quando si tratta di spedizioni per pacco postale e l'inserisce nel pacco
             quando si tratta di spedizione sotto forma di lettere. Inoltre appone sull'etichetta verde C 1 o sulla dichiarazione in dogana C 2/C P 3
             l'indicazione EUR. 2, seguita dal numero di serie del formulario.
          3. Tali istruzioni non dispensano gli esportatori dall'espletamento delle altre formalità previste dai regolamenti doganali o postali .
          4. L'utilizzazione di tale formulario costituisce per l'esportatore impegno a presentare alle autorità responsabili qualsiasi documento giu­
             stificativo da esse ritenuto necessario e ad accettare che le stesse procedano a qualsiasi controllo sulla sua contabilità e sulle circostanze
             di fabbricazione delle merci descritte nella casella 1 1 .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 23 . 5 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N..L 126/79
                                                      ATTO FINALE
            I plenipotenziari
            del Consiglio delle Comunità europee,
            da una parte,
            del presidente della Repubblica araba d'Egitto,
            dall'altra,
            riuniti a Bruxelles il 18 gennaio 1977, per la firma dell'accordo provvisorio tra la Comu­
            nità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto,
            all' atto della firma di tale accordo hanno
            — adottato le dichiarazioni comuni delle parti contraenti elencate in appresso :
                  1 . dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 7, paragrafo 1,
                      dell'accordo,
                  2. dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 10 dell'accordo,
                  3 . dichiarazione comune delle parti contraenti relativa ai prodotti agricoli,
                  4. dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 5 dell'accordo,
                  5 . dichiarazione comune delle parti contraenti relativa alla presentazione dell'
                      accordo al GATT da parte della Comunità,
                  6. dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 17 dell'accordo,
            — preso atto delle dichiarazioni elencate in appresso :
                  1 . dichiarazione della Comunità economica europea relativa all'applicazione regio­
                      nale di talune disposizioni dell'accordo,
                  2. dichiarazione della Comunità economica europea relativa all'articolo 10 dell'
                      accordo,
            — e preso atto degli scambi di lettere elencati in appresso :
                  1 . scambio di lettere relativo agli articoli 24 e 36 dell'accordo,
                  2. scambio di lettere relativo all'articolo 12 dell'accordo,
                  3 . scambio di lettere relativo all' articolo 13 dell' accordo.
            Le dichiarazioni e gli scambi di lettere di cui sopra sono allegati al presente atto finale.
             I plenipotenziari hanno convenuto che le dichiarazioni e gli scambi di lettere saranno
            sottoposti, se del caso, alle procedure necessarie per assicurare la loro validità alle stesse
            condizioni dell'accordo .
 ---pagebreak--- N. L 126/ 80                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                    23 . 5 . 77
             Udfærdiget i Bruxelles, den attende januar nitten hundrede og syvoghalvfjerds.
             Geschehen zu Brüssel am achtzehnten Januar neunzehnhundertsiebenundsiebzig.
             Done at Brussels on the eighteenth day of January in the year one thousand nine hun­
             dred and seyenty-seven.
             Fait à Bruxelles, le dix-huit- janvier mil neuf cent soixante-dix-sept.
             Fatto a Bruxelles, addì diciotto gennaio millenovecentosettantasette.
             Gedaan te Brussel, de achttiende januari negentienhonderdzevenenzeventig.
             For Rådet for De europæiske Fællesskaber
             Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
             For the Council of the European Communities
             Pour le Conseil des Communautés européennes
             Per il Consiglio delle Comunità europee
             Voor de Raad van de Europese Gemeensthappen
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 126/81
                                 I
            For præsidenten for Den arabiske republik Ægypten
            Für den Präsidenten der Arabischen Republik Ägypten
            For the President of the Arab Republic of Egypt
            Pour le président de la république arabe d'Égypte
            Per il presidente della Repubblica araba d'Egitto
            Voor de President van de Arabische Republiek Egypte
 ---pagebreak--- N. L 126/ 82                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            23 . 5 . 77
             Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 7, paragrafo 1, dell'
                                                         accordo
             Le parti contraenti decidono che, qualora la data di entrata in vigore dell'accordo non
             coincidesse con l'inizio dell'anno civile, i massimali di cui all'articolo 7, paragrafo 1 ,
             dell'accordo siano applicati «prò rata temporis ».
                    Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 10 dell'accordo
             Le parti contraenti convengono che, fatta salva l'attuazione delle disposizioni dell'arti­
             colo 22, paragrafo 2, primo capoverso, del regolamento ( CEE)- n. 1035/72, i prodotti
             elencati all'articolo 10 dell'accordo e riportati nell'allegato III di detto regolamento sono
             ammessi nella Comunità, durante il periodo in cui si applicano riduzioni di dazi, senza
             restrizioni quantitative né misure di effetto equivalente.
             Le parti contraenti convengono inoltre che, quando nell'accordo si fa riferimento alle di­
             sposizioni degli articoli da 23 a 28 del regolamento ( CEE) n. 1035/72, la Comunità in­
             tende il regime da applicare ai paesi terzi al momento delle importazioni dei prodotti in
             questione.
                       Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa ai prodotti agricoli
             1 . Le parti contraenti si dichiarano disposte a favorire, nel rispetto delle proprie politi­
                 che agricole, lo sviluppo armonioso degli scambi di prodotti agricoli ai quali
                 l'accordo non si applica.
                 In materia veterinaria, sanitaria e fitosanitaria, le parti contraenti applicano la loro
                 normativa in modo non discriminatorio e si astengono dall'introdurre nuovi provve­
                 dimenti che ostacolino indebitamente gli scambi.
             2. Esse esaminano in sede di commissione mista le difficoltà che potrebbero manifestarsi
                 nei loro scambi di prodotti agricoli e si adoperano per trovare le soluzioni che
                 potrebbero esservi apportate.
                    Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 5 dell'accordo
             Per quanto riguarda le restrizioni quantitative per i prodotti tessili elencati nell'allegato
             B, le parti contraenti dichiarano che sono applicabili le disposizioni dell'accordo tra la
             Comunità economica europea e la Repubblica araba d'Egitto sul commercio dei pro­
             dotti tessili, firmato a Bruxelles il 18 gennaio 1977.
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 126/ 83
            Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa alla presentazione dell'accordo al
                                           GATT da parte della Comunità
            Le parti contraenti dell'accordo si consulteranno in occasione della presentazione e dell'
            esame delle disposizioni commerciali dell'accordo ai quali si procederà nel quadro del
            GATT.
                 Dichiarazione comune delle parti contraenti relativa all'articolo 17 dell'accordo
            L'espressione « integrazione economica regionale » di cui all'articolo 17 dell'accordo in­
            clude tutti gli Stati membri della Lega araba .
            Dichiarazione della Comunità economica europea relativa all'applicazione regionale di
                                            talune disposizioni dell'accordo
            La Comunità economica europea dichiara che l'applicazione dei provvedimenti che essa
            potrebbe decidere a norma degli articoli 25 e 26 dell'accordo, secondo la procedura e le
            modalità dell'articolo 27, nonché a norma dell'articolo 28, potrà essere limitata, in forza
            delle sue norme specifiche, ad una delle sue regioni.
              Dichiarazione della Comunità economica europea relativa all'articolo 10 dell'accordo
            In base ai risultati dell'accordo e tenuto conto dell'evoluzione delle correnti di scambio
            tra la Comunità e i paesi del bacino mediterraneo, per quanto riguarda arance, manda­
            rini, compresi tangerini e mandarini satsuma (o sazuma), clementine, wilkings e altri
            simili ibridi d'agrumi, la Comunità è disposta a prevedere un miglioramento della con­
            cessione a favore di tali prodotti di . cui all'articolo 10, paragrafo 1 , dell'accordo a decor­
            rere dalla campagna di commercializzazione 1977/1978 .
                            Scambio di lettere relativo agli articoli 24 e 36 dell'accordo
            Signor Presidente,
            mi pregio di portare a Sua conoscenza la seguente dichiarazione del mio governo, rela­
            tiva agli artipoli 24 e 36 dell'accordo :
                  «La Repubblica araba d'Egitto precisa che, applicando le disposizioni degli articoli
                  24 e 36 dell'accordo, i suoi impegni non la inducono ad abrogare le leggi e i regola­
 ---pagebreak--- N. L 126/ 84                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           23 . 5 . 77
                    menti in vigore almeno finché queste leggi e regolamenti restano necessari alla pro­
                  . tezione degli interessi essenziali della sua sicurezza. Essa vigila sull'applicazione di
                    dette leggi e regolamenti, in modo da garantirne la ' conformità con l'articolo 34,
                    paragrafo 1 , dell'accordo.»                                                 .
             Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                             (f.to)
                                                                                Presidente della delegazione
                                                                              della Repubblica araba d'Egitto
             Signor Presidente,
             con lettera in data odierna, Ella mi ha comunicato una dichiarazione del Suo governo
             relativa agli articoli 24 e 36 dell'accordo.
             Mi pregio di portare a Sua conoscenza la seguente dichiarazione della Comunità econo­
             mica europea relativa agli articoli 24 e 36 dell'accordo :
                     « 1 . La Comunità economica europea prende atto della dichiarazione della Repub­
                           blica araba d'Egitto.
                       2. La Comunità economica europea si attende che i principi enunciati nell'
                           accordo, ivi compresi quelli contenuti agli articoli 24 e 36 ricevano piena appli­
                           cazione.
                           La Comunità economica europea ritiene in particolare che l'osservanza del
                           principio di non discriminazione dovrebbe consentire un'applicazione corretta e
                           senza ostacoli dell' accordo .»
             Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                             (f.to)
                                                                              Presidente della delegazione
                                                                          della Comunità economica europea
                                    Scambio di lettere relativo all'articolo 12 dell'accordo
             Signor Presidente,                                                            ,
             ho l'onore di portare a Sua conoscenza quanto segue-:
             Ai fini dell'applicazione dell'articolo 12 dell'accordo, si conviene di adottare le seguenti
             disposizioni :
              1 . L'importo di cui è ridotto il prelievo è fissato entro il decimo giorno del mese che
                   precede il trimestre in cui esso sarà applicabile. Il periodo di riferimento di cui all'
                  articolo 12, paragrafo 3, corrisponde al trimestre che precède il mese in cui tale
                   importo viene fissato.                                        ,
             2. L'Egitto ' attesta, rilasciando un documentq appropriato o , apponendo una r dicitura
                   speciale sul certificato ai circolazione che accompagni ogni lottp di ,ri$q .,esportato
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 126/ 85
                  nella Comunità, che per il suddetto lotto è stata riscossa la tassa speciale di cui all'
                articolo 12, paragrafo 2. L'Egitto adotta i necessari provvedimenti affinché l'attestato
                  non venga più rilasciato una volta raggiunto il volume di 32 000 tonnellate di cui all'
                  articolo 12, paragrafo 2.
                  Il modello del documento o la formulazione della dicitura speciale comprovante il
                  pagamento della tassa all'esportazione saranno stabiliti di comune accordo.
            3 . Le importazioni di riso dell'Egitto vengono imputate sul volume annuo di 32 000 ton­
                nellate, dal 1° settembre di ogni anno fino al 31 agosto dell'anno successivo. Per
                  quanto riguarda la campagna di commercializzazione 1976/1977, il volume viene sta­
                  bilito «pro rata temporis» per il periodo tra l'entrata in vigore dell' accordo e il 31
                  agosto 1977.
            Le sarei grato se Ella . volesse cortesemente confermare la ricezione della presente lettera
            e l'accordo del Suo governo in merito al contenuto della stessa .
            Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                            (f.to)
                                                                              Il Presidente della delegazione
                                                                           della Comunità economica europea
            Signor Presidente,
            con lettera in data odierna, Ella mi ha comunicato quanto segue :
                    « Ho l'onore di portare a Sua conoscenza quanto segue :
                     Ai fini dell'applicazione, dell'articolo 12 dell'accordo, si conviene di adottare le
                    seguenti disposizioni : .             *
                     1. L'importo di cui è ridotto il prelievo è fissato entro il decimo giorno del mese
                          che precede il trimestre in cui esso sarà applicabile. Il periodo di riferimento di
                          cui all'articolo 12, paragrafo 3 , corrisponde al trimestre che precede il mese in
                          cui tale importo viene fissato.
                     2. L'Egitto attesta, rilasciando un documento appropriato o apponendo una dici­
                          tura speciale sul certificato di circolazione che accompagna ogni lotto di riso
                          esportato nella Comunità, che per il suddetto lotto è stata riscossa la tassa spe­
                          ciale di cui all'articolo 12, paragrafò 2. L'Egitto adotta i necessari provvedimenti
                          affinché l'attestato non venga più rilasciato una volta raggiunto il volume di
                          32 000 tonnellate di cui all'articolo 12, paragrafo 2.                     .
                          Il modello del documento o la formulazione della dicitura speciale comprovante
                          il pagamento della tassa all'esportazione saranno stabiliti di comune accordo.
                     3 . Le importazioni di riso dell'Egitto vengono imputate sul volume annuo di 32 000
                          tonnellate, dal 1° settembre di ogni anno fino al 31 agosto dell'anno successivo.
                          Per quanto riguarda la campagna di commercializzazione 1976/1977, il volume
                          viene stabilito «pro rata temporis » per il periodo ! tra l'entrata" in vigore dell'
                ■       -       ' j '-. m' /i * ' 1-.^ . 1977.               -                                »
                -          accordo e il 31 agosto' 1977.
 ---pagebreak--- N. L 126/86                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           23 . 5 . 77
                   Le sarei grato se Ella volesse cortesemente confermare la ricezione della presente
                   lettera e l'accordo del Suo governo in merito al contenuto della stessa.»
            Mi pregio di accusare ricevuta della suddetta comunicazione e di confermare l'accordo
            del mio governo sul suo contenuto.
            Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                        (f.to)
                                                                          Il Presidente della delegazione
                                                                         della Repubblica araba d'Egitto
                                  Scambio di lettere relativo all'articolo 13 dell'accordo
            Signor Presidente,
            ho l'onore di portare a Sua conoscenza guanto segue :
            Ai fini dell'applicazione dell'articolo 13 dell'accordo, si conviene di adottare le seguenti
            disposizioni :
            1 . L'elemento mobile del prelievo applicabile all'importazione nella Comunità, di cru­
                sche, stacciature ed altri residui della vagliatura, della molitura o di altre lavorazioni
                 dei cereali della sottovoce 23.02 A della tariffa doganale comune, originari dell'
                Egitto, è quello calcolato conformemente alle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                mento ( CEE) n. 2744/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo al regime
                d'importazione e d'esportazione dei prodotti trasformati a base di cereali e di riso,
                 diminuito dell'importo di cui al punto 3 .
            2. Il punto 1 è applicabile a condizione che l'Egitto gravi l'esportazione dei prodotti in
                 causa di una tassa speciale il cui importo, pari a quello detratto dall'elemento mobile
                del prelievo, si ripercuota sul prezzo all'importazione nella Comunità.
            3 . L'importo detratto dall'elemento mobile del prelievo è pari al 60 % della media degli
                elementi mobili dei prelievi validi nei tre mesi precedenti il mese durante il quale
                l'importo stesso è fissato.
                L'importo è fissato dalla Commissione entro il decimo giorno del mese precedente il
                trimestre durante il quale si applica l'importo .
                S'intende per trimestre il periodo di tre mesi che inizia il 1° febbraio, il 1° maggio, il
                1° agosto e il 1° novembre di ogni anno.
                Tuttavia, qualóra l'entrata in vigore dell'accordo non coincida con l'inizio di uno di
                questi trimestri, la prima riduzione del prelievo si applica per il mese o i mesi del tri­
                mestre in corso .
            4. L' avvenuta applicazione della tassa speciale all'esportazione è comprovata dall'appo­
                sizione, da parte delle autorità doganali, di una delle seguenti indicazioni nella
                rubrica « osservazioni » del certificato di circolazione delle merci :
 ---pagebreak--- 23 . 5 . 77                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 126/ 87
               Taxe spéciale à l'exportation appliquée
               Særlig udførselsafgift opkrævet
               Sonderausfuhrabgabe erhoben
               Special export charge collected
               Applicata tassa speciale all'esportazione
               Bijzondere uitvoerheffing voldaan
               (Firma e timbro dell'ufficio)
            Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e darmi conferma dell'
            accordo del Suo governo sul contenuto della stessa.
            Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                      (f.to)
                                                                        Il Presidente della delegazione
                                                                     della Comunità economica europea
            Signor Presidente,
            con lettera in data odierna, Ella mi ha comunicato quanto segue :
                 «Ho l'onore di portare a Sua conoscenza quanto segue :
                 Ai fini dell'applicazione dell'articolo 13 dell'accordo, si conviene di adottare le
                 seguenti disposizioni :
                 1 . L'elemento mobile del prelievo applicabile all'importazione nella Comunità, di
                      crusche, stacciature ed altri residui della vagliatura, della molitura o di altre
                      lavorazioni dei cereali della sottovoce 23.02 A della tariffa doganale comune,
                      originari dell'Egitto, è quello calcolato conformemente alle disposizioni dell'arti­
                      colo 2 del regolamento ( CEE) n . 2744/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975,
                      relativo al regime d'importazione e d'esportazione dei prodotti trasformati a
                      base di cereali e di riso, diminuito dell'importo di cui al punto 3 .
                 2. Il punto 1 è applicabile a condizione che l'Egitto gravi l'esportazione dei pro­
                      dotti in causa di una tassa speciale il cui importo, pari a quello detratto dall'ele­
                      mento mobile del prelievo, si ripercuota sul prezzo all'im||ortazione nella Comu­
                      nità .
                 3 . L'importo detratto dall'elemento mobile del prelievo è pari al 60 % della media
                      degli elementi mobili dei prelievi validi nei tre mesi precedenti il mese durante il
                      quale l'importo stesso è fissato.
                      L'importo è fissato dalla Commissione entro il decimo giorno del mese prece­
                      dente il trimestre durante il quale si applica l'importo.
                    . S'intende per trimestre il periodo di tre mesi che inizia il 1° febbraio, il 1° mag­
                      gio, il Ì° agosto e il 1° novembre di ogni anno; , .        « incisa        .-- bì:;
 ---pagebreak--- N. L 126/ 88                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            23 . 5 . 77
                 Tuttavia, qualora l'entrata in vigore dell'accordo non coincida con l'inizio di
                 uno di questi trimestri, la prima riduzione del prelievo si applica per il mese o i '
                 mesi del trimestre in corso .
             4. L'avvenuta applicazione della tassa speciale all'esportazione è comprovata dall'
                 apposizione, da parte delle autorità doganali, di una delle seguenti indicazioni
                 nella rubrica « osservazioni » del certificato di circolazione delle merci :
                 Taxe spéciale a l'exportation appliquée
                 Saerlig udførselsafgift opkrævet
                 Sonderausfuhrabgabe erhoben
                 Special export charge collected
                 Applicata tassa speciale all'esportazione
                 Bijzondere uitvoerheffing voldaan
                 (Firma e timbro dell'ufficio)
             Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e darmi conferma
             dell'accordo del Suo governo sul contenuto della stessa.»
             Mi pregio di accusare ricevuta della suddetta comunicazione e di confermare
             l'accordo del mio governo sul suo contenuto.
             Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                                   (f.to)
                                                                     11 Presidente della delegazione
                                                                    della Repubblica araba d'Egitto