CELEX: 62011CO0348
Language: el
Date: 2012-03-23 00:00:00
Title: Διάταξη του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 23ης Μαρτίου  2012. # Thomson Sales Europe SA κατά Administration des douanes (Direction nationale du renseignement et des enquêtes douanières). # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Tribunal d'instance de Paris - Γαλλία. # Άρθρα 92, παράγραφος 1, και 103, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας - Προδήλως απαράδεκτο - Άρθρο 104, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, του Κανονισμού Διαδικασίας - Απάντηση που δεν δίνει λαβή για καμία εύλογη αμφιβολία - Προδικαστική υπόθεση - Εκτίμηση του κύρους - Κοινή εμπορική πολιτική - Ντάμπινγκ - Εισαγωγή τηλεοράσεων που κατασκευάστηκαν στην Ταϊλάνδη- Κύρος της έρευνας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) - Κύρος των κανονισμών (ΕΚ) 710/95 και 2584/98. # Υπόθεση C-348/11.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      
      
      
      Διάταξη του Δικαστηρίου (όγδοο τμήμα) της 23ης Μαρτίου 2012 —Thomson Sales Europe
      (Υπόθεση C‑348/11)
      «Άρθρα 92, παράγραφος 1, και 103, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας — Προδήλως απαράδεκτο — Άρθρο 104, παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο, του Κανονισμού Διαδικασίας — Απάντηση που δεν δίνει λαβή για καμία εύλογη αμφιβολία — Προδικαστική παραπομπή — Εκτίμηση του κύρους — Κοινή εμπορική πολιτική — Ντάμπινγκ — Εισαγωγή τηλεοράσεων που κατασκευάστηκαν στην Ταϊλάνδη — Κύρος της έρευνας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) — Κύρος των κανονισμών (ΕΚ) 710/95 και 2584/98»
      1.                     Προδικαστικά ερωτήματα — Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου — Όρια — Αρμοδιότητα του εθνικού δικαστηρίου — Διαπίστωση και εκτίμηση
            των πραγματικών περιστατικών της διαφοράς — Ανάγκη προδικαστικής αποφάσεως και λυσιτελές των ανακυψάντων ερωτημάτων — Εκτίμηση
            του εθνικού δικαστηρίου (άρθρο 267 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 41, 43)
      2.                     Προδικαστικά ερωτήματα — Παραδεκτό — Ερωτήματα υποβληθέντα χωρίς επαρκείς διευκρινίσεις όσον αφορά το πραγματικό και κανονιστικό
            πλαίσιο — Ερωτήματα που υποβλήθηκαν σε πλαίσιο αποκλείον χρήσιμη απάντηση — Έλλειψη διευκρινίσεων σχετικά με τους λόγους που
            δικαιολογούν την ανάγκη απαντήσεως στα προδικαστικά ερωτήματα — Ερωτήματα πους στηρίζονται σε μη επιβαιωθέντες ισχυρισμούς
            του προσφεύγοντος — Προδήλως απαράδεκτο (Άρθρο 267 ΣΛΕΕ· Οργανισμός του Δικαστηρίου, άρθρο 23· Κανονισμός Διαδικασίας του
            Δικαστηρίου, άρθρα 92 § 1 και 103 § 1) (βλ. σκέψεις 48-49, 51, 53, 57-58)
      Αντικείμενο 
      
         
               Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Tribunal d'instance de Paris — Κύρος του κανονισμού (ΕΚ) 710/95 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου
                  1995, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές δεκτών έγχρωμης τηλεόρασης καταγωγής Μαλαισίας, Λαϊκής
                  Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης, και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού
                  δασμού (ΕΕ L 73, σ. 3) — Κύρος του κανονισμού (ΕΚ) 2584/98 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1998, που τροποποιεί τον κανονισμό
                  (ΕΚ) 710/95 ανωτέρω (ΕΕ L 324, σ. 1) — Κανονισμοί που εφαρμόζουν τη λεγόμενη τεχνική του «μηδενισμού» για τον υπολογισμό του
                  σταθμισμένου μέσου όρου του περιθωρίου ντάμπινγκ — Κύρος της έρευνας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)
                  σχετικά με την προέλευση των τηλεοράσεων
               
            Διατακτικό 
      Από την εξέταση του τέταρτου και του πέμπτου ερωτήματος δεν προέκυψε κανένα στοιχείο ικανό να επηρεάσει το κύρος των κανονισμών
         (ΕΚ) 710/95 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 1995, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές δεκτών έγχρωμης
         τηλεόρασης καταγωγής Μαλαισίας, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, Δημοκρατίας της Κορέας, Σιγκαπούρης και Ταϊλάνδης, και την οριστική
         είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού, και 2584/98 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1998, για την τροποποίηση του
         κανονισμού 710/95.