CELEX: 31990H0543
Language: el
Date: 1990-10-09 00:00:00
Title: 90/543/ΕΟΚ: Σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

31990H0543

90/543/ΕΟΚ: Σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 1990 σχετικά με τη συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 310 της 09/11/1990 σ. 0023 - 0027

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ   της 9ης Οκτωβρίου 1990   σχετικά με τη συντονισμένη εγκατάσταση  πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης στην Κοινότητα    (90/543/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,  την πρόταση της Επιτροπής  (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου  (2),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής  (3),  Εκτιμώντας:  ότι με τη σύσταση 84/549/ΕΟΚ  (4), το Συμβούλιο προτείνει την καθιέρωση υπηρεσιών βάσει κοινής  εναρμονισμένης προσέγγισης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών 7   ότι τα μέσα που προσφέρουν τα σύγχρονα δίκτυα τηλεπικοινωνιών πρέπει να χρησιμοποιηθούν πλήρως για  την οικονομική ανάπτυξη της Κοινότητας 7   ότι οι υπηρεσίες ραδιοτηλεειδοποίησης αποτελούν ιδιαίτερα αποτελεσματική μέθοδο επικοινωνίας για  την ειδοποίηση ατόμων εν κινήσει ή/και την αποστολή μηνυμάτων σε αυτά 7   ότι τα επίγεια δημόσια συστήματα ραδιοτηλεειδοποίησης που χρησιμοποιούνται προς το παρόν στην  Κοινότητα δεν επιτρέπουν γενικά σε άτομα που μετακινούνται στην Κοινότητα να επωφεληθούν από τις  υπηρεσίες και αγορές σε ευρωπαϊκή κλίμακα 7   ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τυποποίησης Τηλεπικοινωνιών (ETSI) ανέθεσε στην τεχνική επιτροπή (PS)  να προσδιορίσει όλες τις πλευρές ενός τελειότερου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης, που  ονομάζεται Ευρωπαϊκό Σύστημα Αποστολής Ραδιομηνυμάτων (ERMES) 7   ότι η καθιέρωση του συστήματος ERMES, του οποίου τις προδιαγραφές έχει εκπονήσει το ETSI,  προσφέρει μοναδική ευκαιρία για την καθιέρωση μιας πράγματι πανευρωπαϊκής υπηρεσίας  ραδιοτηλεειδοποίησης 7   ότι η συντονισμένη πολιτική για την εισαγωγή πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος  ραδιοτηλεειδοποίησης θα καταστήσει δυνατή τη δημιουργία ευρωπαϊκής αγοράς κινητών τερματικών  συσκευών (δεκτών ραδιοτηλεειδοποίησης), η οποία, χάρη στις διαστάσεις της, τα χαρακτηριστικά των  υπηρεσιών και το κόστος, θα δημιουργήσει τις απαραίτητες συνθήκες ανάπτυξης, ώστε να δοθεί η  δυνατότητα σε επιχειρήσεις να διατηρήσουν και να βελτιώσουν την παρουσία τους σε παγκόσμιες αγορές  7   ότι είναι ουσιαστικό να εξασφαλισθεί η ευρεία χρήση συσκευών του τύπου σάρωσης συχνοτήτων 7   ότι είναι απαραίτητο να επιτραπεί η απεριόριστη προσπέλαση στις υπηρεσίες ραδιοτηλεειδοποίησης και  η ελεύθερη κυκλοφορία δεκτών ραδιοτηλεειδοποίησης σε όλη την Κοινότητα 7   ότι, στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις του κοινοτικού δικαίου και ειδικότερα οι  κανόνες του ανταγωνισμού 7   ότι η υλοποίηση της οδηγίας 86/361/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 για το πρώτο στάδιο  της αμοιβαίας αναγνώρισης των εγκρίσεων τύπου του τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού  (5)  αποτελεί σημαντική συνεισφορά προς το σκοπό αυτό 7   ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη η οδηγία 83/189/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 28ης Μαρτίου 1983 για την  καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και προδιαγραφών  (1) και  η απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για την τυποποίηση στον τομέα της  τεχνολογίας των πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών  (2) 7   ότι είναι σκόπιμο να γίνει χρήση του δυναμικού των υπαρχόντων κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων  προκειμένου να προωθηθεί η ανάπτυξη της υποδομής των τηλεπικοινωνιών στην Κοινότητα 7   ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη η σύσταση 87/371/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1987 που αφορά τη  συντονισμένη εγκατάσταση των ευρωπαϊκών ψηφιακών κυψελωτών δημόσιων επίγειων κινητών επικοινωνιών  στην Κοινότητα  (3), η οποία τονίζει ότι πρέπει να ληφθεί με ιδιαίτερη προσοχή υπόψη η επείγουσα  ανάγκη που αντιμετωπίζουν ορισμένοι χρήστες να έχουν στη διάθεσή τους πανευρωπαϊκές επίγειες  επικοινωνίες και ότι η Επιτροπή πρόκειται να υποβάλει στο μέλλον και άλλες προτάσεις στον τομέα των  κινητών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων ραδιοτηλεειδοποίησης 7   ότι οι δημόσιοι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών, οι αναγνωρισμένοι ιδιωτικοί φορείς εκμετάλλευσης και  άλλοι εγκεκριμένοι φορείς που προσφέρουν δημόσιες υπηρεσίες κινητών τηλεπικοινωνιών ονομάζονται στο  εξής «οργανισμοί τηλεπικοινωνιών» 7   ότι έχει διατυπωθεί ευνοϊκή γνώμη από την ομάδα ανωτέρων υπαλλήλων τηλεπικοινωνιών (SOG-T), βάσει  της αναλυτικής έκθεσης που συνέταξε η ομάδα αναλύσεων και προβλέψεων (GAP) η οποία εξασφαλίζει  στρατηγική βάση για την ανάπτυξη των δημόσιων κινητών επικοινωνιών στην Κοινότητα, ώστε να δίδεται  η δυνατότητα στους ευρωπαίους χρήστες που μετακινούνται να επικοινωνούν αποτελεσματικά και  οικονομικά 7   ότι οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών, η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη των Διοικήσεων Ταχυδρομείων και  Τηλεπικοινωνιών (CEPT) και οι κατασκευαστές εξοπλισμού τηλεπικοινωνιών στα κράτη μέλη έχουν  διατυπώσει ευνοϊκές γνώμες για την έκθεση αυτή 7   ότι τα σχεδιαζόμενα μέτρα θα επιτρέψουν να αξιοποιηθούν πλήρως στην Κοινότητα τα οικονομικά  πλεονεκτήματα και το δυναμικό της ταχέως επεκτεινόμενης αγοράς δημόσιας ραδιοτηλεειδοποίησης 7   ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση της παρούσας σύστασης, άλλες εξουσίες εκτός από  εκείνες του άρθρου 235,  ΣΥΝΙΣΤΑ: 1.  οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών να εφαρμόσουν, σύμφωνα με το  κοινοτικό δίκαιο, τις αναλυτικές συστάσεις, όπως περιγράφονται στο παράρτημα σχετικά με τη  συντονισμένη εγκατάσταση πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης στην  Κοινότητα. Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης, ως «Πανευρωπαϊκό επίγειο δημόσιο σύστημα  ραδιοτηλεειδοποίησης» νοείται μια δημόσια υπηρεσία ραδιοτηλεειδοποίησης, η οποία βασίζεται σε  χερσαία υποδομή στα κράτη μέλη, σύμφωνα με κοινή προδιαγραφή που επιτρέπει στα άτομα που το  επιθυμούν να στέλνουν ή/και να λαμβάνουν ειδοποιητικά ή/και αριθμητικά ή αλφαριθμητικά μηνύματα  οπουδήποτε μέσα στον χώρο κάλυψης της υπηρεσίας στην Κοινότητα 7   2.  οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών να εξακολουθήσουν τη συνεργασία στα πλαίσια της CEPT και με τη  συνδρομή των βιομηχάνων και των χρηστών στα πλαίσια του ETSI, ιδιαίτερα όσον αφορά τους στόχους και  το χρονοδιάγραμμα που περιγράφεται στο παράρτημα για την ολοκλήρωση των προδιαγραφών και την  εφαρμογή ενός πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης 7   3.  οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών να προγραμματίσουν μια βαθμιαία εξέλιξη από τα υφιστάμενα  συστήματα ραδιοτηλεειδοποίησης προς το ευρωπαϊκό επίγειο δημόσιο σύστημα ραδιοτηλεειδοποίησης, ώστε  να εξασφαλιστεί μετάβαση η οποία καλύπτει τις ανάγκες των χρηστών, των οργανισμών τηλεπικοινωνιών  και των κατασκευαστών 7   4.  οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών να ολοκληρώσουν, το αργότερο  μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, τους τεχνικούς διακανονισμούς σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή των  μέσων για τη δρομολόγηση και τη διεκπεραίωση των κλήσεων, έτσι ώστε τα ακουστικά ή/και αριθμητικά ή  αλφαριθμητικά μηνύματα να μπορούν να σταλούν από οπουδήποτε στην Κοινότητα προς δέκτη  ραδιοτηλεειδοποίησης που βρίσκεται οπουδήποτε στο γεωγραφικό χώρο κάλυψης της υπηρεσίας ERMES 7   5.  η Επιτροπή να αναλάβει τις κατάλληλες πρωτοβουλίες, στο πλαίσιο της εφαρμογής των υφισταμένων  οδηγιών, ώστε να ενθαρρύνει την ολοκλήρωση των προδιαγραφών και τη θέση σε εφαρμογή του  πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος ραδιοτηλεειδοποίησης, σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που  καθορίζεται στο παράρτημα 7   6.  τα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα να λάβουν υπόψη την παρούσα σύσταση στο πλαίσιο των  παρεμβάσεών τους, ιδιαίτερα όσον αφορά τις απαραίτητες επενδύσεις κεφαλαίων για τη θέση σε εφαρμογή  της υποδομής για το πανευρωπαϊκό επίγειο δημόσιο σύστημα ραδιοτηλεειδοποίησης 7   7.  οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών να προετοιμάσουν και να υπογράψουν το αργότερο μέχρι τον Ιούλιο  1990, κοινή δήλωση προθέσεων για τη θέση σε εφαρμογή πανευρωπαϊκού επίγειου δημόσιου συστήματος  ραδιοτηλεειδοποίησης 7   8.  οι κυβερνήσεις των κρατών μελών να ενημερώνουν την Επιτροπή στο τέλος κάθε χρόνου, αρχίζοντας  από το τέλος του 1990, σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται και τα προβλήματα που αντιμετωπίζονται  κατά την εφαρμογή της παρούσας σύστασης. Η πρόοδος των εργασιών εξετάζονται από την Επιτροπή και  την ομάδα ανωτέρων υπαλλήλων τηλεπικοινωνιών (SOG-T) 7 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ενημερώνεται  τακτικά. Λουξεμβούργο, 9 Οκτωβρίου 1990. Για το Συμβούλιο   Ο Πρόεδρος   P. ROMITA  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ  ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ   1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ   Το μελλοντικό πανευρωπαϊκό δημόσιο σύστημα ραδιοτηλεειδοποίησης θα πρέπει να πληροί τις ακόλουθες  προϋποθέσεις:  -  να λειτουργεί σε όλη τη ζώνη συχνοτήτων 169,4 MHz έως 169,8 με ραδιοδιαύλους 25 MHz,  -  να επιτρέπει αύξηση του αριθμού των χρηστών ραδιοτηλεειδοποίησης, ο οποίος μπορεί να καλυφθεί  στη ζώνη ραδιοτηλεειδοποίησης και ανά μονάδα φάσματος, και για την ίδια κατηγορία υπηρεσίας σε  σύγκριση με τα συστήματα που βασίζονται στον κώδικα ραδιοτηλεειδοποίησης CCIR αριθ. 1 (POCSAG),  λαμβανομένου υπόψη του ιδίου συνδυασμού τερματικών ακουστικών και αλφαθμητικών συστημάτων,  -  να επιτρέπουν εύκολη προσπέλαση μέσω PSTN (Δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο μεταγωγής), PSS (υπηρεσία  μεταγωγής κατά πακέτα), όπως του ISDN (ψηφιακό δίκτυο ενοποιημένων υπηρεσιών),  -  να επιτρέπει την ταυτόχρονη λειτουργία δύο ή περισσοτέρων ανεξαρτήτων συστημάτων στην ίδια  γεωγραφική περιοχή και να επιτρέπει διάφορα ανεξάρτητα συστήματα στις μεθοριακές ζώνες πολλών  χωρών.  Πρέπει να εξασφαλιστούν λειτουργίες προσπέλασης που θα επιτρέπουν σε όσους καλούν να στέλνουν  σήματα ραδιοτηλεειδοποίησης από περιοχές εξυπηρέτησης οπουδήποτε στην Κοινότητα με τον πλέον  αποτελεσματικό και απλό τρόπο.  2. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ   Υπάρχει ήδη σημαντική εμπειρία στη σχεδίαση, κατασκευή και λειτουργία δημοσίων συστημάτων  ραδιοτηλεειδοποίησης στην Ευρώπη. Μεγάλο μέρος της εμπειρίας αυτής προέρχεται από την επιτυχή  ανάπτυξη και εκμετάλλευση του ευρωπαϊκού κώδικα ραδιοτηλεειδοποίησης POCSAG (ο οποίος τώρα  ονομάζεται κώδικας ραδιοτηλεειδοποίησης CCIR αριθ. 1) από πλευράς κατασκευαστών και οργανισμών  τηλεπικοινωνιών. Η συγκεντρωμένη αυτή εμπειρία και γνώση πρέπει να επιταχύνει την επιλογή ενός  καταλλήλου ραδιοηλεκτρικού υποσυστήματος για το ευρωπαϊκό σύστημα ραδιοτηλεειδοποίησης. Βάσει των  υπό εξέλιξη εργασιών στα πλαίσια του ETSI, η προδιαγραφή του συστήματος θα πρέπει να αποφασισθεί  μέχρι τον Ιούνιο 1990. Η προδιαγραφή του ραδιοηλεκτρικού υποσυστήματος καλύπτει τη μέθοδο  διαμόρφωσης, την κωδικοποίηση των διαύλων, τη δομή του ραδιοηλεκτρικού συστήματος και τη δομή του  κωδικού ταυτότητας του δείκτη ραδιοτηλεειδοποίησης (RIC).  3. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΔΕΙΚΤΗ ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ   Η περιγραφή του δείκτη ραδιοτηλεειδοποίησης θα καλύψει τις ραδιοτηλεοπτικές επιδόσεις, τις  υπηρεσίες και τις λειτουργίες, καθώς και τα φυσικά χαρακτηριστικά. Η προδιαγραφή του δείκτη θα  πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι τον Ιούνιο του 1990. Παρόλα αυτά, η αριστοποίηση και η έναρξη παραγωγής  πρωτοτύπων ραδιοτηλεειδοποίησης θα πρέπει να αρχίσουν, εφόσον είναι δυνατόν, από τη στιγμή που θα  ληφθεί η απόφαση για το ραδιοηλεκτρικό υποσύστημα. Αυτό θα εξασφαλίσει ένα χρονικό περιθώριο για τη  δοκιμή και την παραγωγή του εξοπλισμού πριν την έναρξη της υπηρεσίας, το αργότερο το Δεκέμβριο του  1992. Η έγκαιρη αυτή έναρξη της ανάπτυξης θα πρέπει να εξασφαλιστεί με τη στενή συνεργασία της  βιομηχανίας για την προδιαγραφή του συστήματος, ιδίως με το ETSI.  4. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ   Οι οργανισμοί τηλεπικοινωνιών θα πρέπει να είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή του συστήματος  ραδιοτηλεειδοποίησης στις χώρες τους. Το μεγαλύτερο ποσοστό κίνησης σε κάθε εθνικό σύστημα θα είναι  εθνική κίνηση, αλλά η εφαρμογή θα πρέπει να επιτρέπει πλήρως την εξυπηρέτηση των μετακινούμενων  συνδρομητών από διάφορα κέντρα. Επιπλέον, η προδιαγραφή του συστήματος θα πρέπει να επιτρέπει  ευελιξία, ώστε να δώσει την ικανότητα οικονομικής εφαρμογής τόσο σε περιοχές μικρής πυκνότητας  κίνησης, όσο και σε περιοχές πολύ υψηλής πυκνότητας κίνησης. Για να μπορέσει η υπηρεσία να  ξεκινήσει, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992, η προδιαγραφή του συστήματος θα πρέπει να  ολοκληρωθεί μέχρι τον Ιούνιο του 1990.  Η προδιαγραφή του συστήματος θα πρέπει αν περιλαμβάνει την προσπέλαση στο σύστημα, τη δρομολόγηση  και τη διεκπεραίωση των κλήσεων, το σύστημα αριθμοδότησης και την προδιαγραφή της μονάδας ελέγχου  του δικτύου ραδιοτηλεειδοποίησης.  5.  ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΖΟΜΕΝΕΣ ΚΑΙ ΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ  ΡΑΔΙΟΤΗΛΕΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ   Η προδιαγραφή υπηρεσιών και λειτουργιών θα πρέπει να προσδιοριστεί πλήρως μέχρι το Δεκέμβριο του  1989 και να υπαχθεί σε δύο κατηγορίες: ελάχιστες υπηρεσίες και λειτουργίες και πρόσθετες υπηρεσίες  και λειτουργίες.  Ελάχιστες υπηρεσίες και λειτουργίες   Οι ελάχιστες υπηρεσίες και λειτουργίες είναι εκείνες που θα πρέπει να είναι διαθέσιμες σε κάθε  εθνικό σύστημα και επομένως στο πανευρωπαϊκό σύστημα στο σύνολό του.  Πρόσθετες υπηρεσίες και λειτουργίες   Πρόσθετες υπηρεσίες και λειτουργίες είναι εκείνες των οποίων η προσφορά θα πρέπει να γίνεται υπό  συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού, λαμβανομένων υπόψη των εθνικών συνθηκών προσφοράς αυτών των  υπηρεσιών. Η μη παροχή κάποιας πρόσθετης υπηρεσίας ή λειτουργίας δεν θα πρέπει να επηρεάζει κατά  οποιοδήποτε τρόπο τη λειτουργία της πανευρωπαϊκής υπηρεσίας σε βασικό επίπεδο. Η παροχή κάποιας  πρόσθετης υπηρεσίας ή λειτουργίας σε ένα εθνικό σύστημα δεν θα ρπέπει να αυξάνει το κόστος της  ελάχιστης υπηρεσίας στο σύστημα αυτό ή να απαιτεί αύξηση λειτουργιών ή ακόμη να συνεπάγεται αύξηση  κόστους σε οποιοδήποτε άλλο εθνικό σύστημα.  6. ΤΙΜΟΛΟΓΗΣΗ   Οι αρχές τιμολόγησης θα πρέπει να καταρτίζονται λαμβανομένων δεόντως υπόψη των κανόνων  ανταγωνισμού της συνθήκης για τις ευρωπαϊκές υπηρεσίες και των κανόνων τιμολόγησης μεταξύ των  εθνικών φορέων εκμετάλλευσης για τους μετακινούμενους συνδρομητές καθώς και των τεχνικών επιπτώσεων  για το δίκτυο. Οι οργανισμοί θα πρέπει να προσπαθούν να εξασφαλίζουν ότι το κόστος χρησιμοποίησης  της μελλοντικής υπηρεσίας ραδιοτηλεειδοποίησης δεν θα είναι ανώτερο από το κόστος των σημερινών  υπηρεσιών του ιδίου τύπου.  7. ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΛΥΨΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ   Οι οργανισμοί θα πρέπει να μελετήσουν προτεραιότητες για την κάλυψη της υπηρεσίας προκειμένου να  υποκινήσουν τη μέγιστη ζήτηση πανευρωπαϊκής κίνησης κατά το νωρίτερο δυνατό στάδιο και κατά τρόπο  που ανταποκρίνεται στις εμπορικές στρατηγικές.  Το πανευρωπαϊκό δημόσιο σύστημα ραδιοτηλεειδοποίησης θα πρέπει να εισαχθεί το αργότερο μέχρι τις  31 Δεκεμβρίου 1992. Στόχος είναι η γεωγραφική κάλυψη της προσφερόμενης υπηρεσίας σε κάθε κράτος  μέλος που θα πρέπει να επακταθεί σταδιακά ως εξής:  -  31 Δεκεμβρίου 1992: έναρξη της υπηρεσίας,  -  Ιανουάριος 1994: τουλάχιστον 25  % του πληθυσμού,  -  Ιανουάριος 1995: τουλάχιστον 50  % του πληθυσμού,  -  Ιανουάριος 1997: τουλάχιστον 80  % του πληθυσμού.  8. ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ   Θα πρέπει να εξεταστεί κατά πόσο είναι δυνατό, στο πλαίσιο του συστήματος ERMES, να δοθεί η  δυνατότητα να εμφανίζονται, στην οθόνη του δέκτη ραδιοτηλεειδοποίησης, χαρακτήρες σε όλες τις  επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, όταν αυτό είναι δυνατό.