CELEX: 32021R0591
Language: mt
Date: 2021-04-12 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/591 tat-12 ta’ April 2021 li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (DOP))

13.4.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 125/42
               
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/591
         tat-12 ta’ April 2021
         li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (DOP))
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(3)(b) tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni minn Ċipru għar-reġistrazzjoni tal-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) li tidentifika prodott li ż-żona ġeografika tiegħu tikkorrispondi mas-superfiċe ta’ Ċipru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni rċeviet total ta’ 17-il avviż ta’ oppożizzjoni, jiġifieri minn Dairy Awstralja (l-Awstralja) fil-21 ta’ Ottubru 2015; mill-Consortium for Common Food Names (l-Istati Uniti) fit-22 ta’ Ottubru 2015; mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (ir-Renju Unit) tat-23 ta’ Ottubru 2015; minn Milk and Oil Products Production and Marketing Cooperative Ltd. (Ċipru) fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn Hayvan Ureticileri ve Yetistiricileri Birligi (Ċipru) fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn Fatma GARANTI (Ċipru) fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn Sut Imalatcilari Birligi (SUIB) (Ċipru) fis-26 ta’ Ottubru 2015; mill-Kamra tal-Industrija Ċiprijotta Torka (Ċipru) fis-26 ta’ Ottubru 2015; mill-Kamra tal-Kummerċ Torka Ċiprijotta (Ċipru), fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn Navimar Food Gida Imalati ve Gida (it-Turkija) fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (it-Turkija) fis-26 ta’ Ottubru 2015; minn Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (it-Turkija) fis-26 ta’ Ottubru 2015; U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (il-Kuwajt) fis-27 ta’ Ottubru 2015; minn Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) u n-New Zealand Specialist Cheesemakers Association (New Zealand) fis-27 ta’ Ottubru 2015; minn Dr Nutrition (l-Emirati Għarab Magħquda) fis-27 ta’ Ottubru 2015; minn FFF Fine Foods Pty Ltd (l-Awstralja) fit-28 ta’ Ottubru 2015 u mill-Finlandja fit-3 ta’ Novembru 2015.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni għaddiet dawn l-avviżi ta’ oppożizzjoni lil Ċipru, għajr l-avviż ta’ oppożizzjoni mibgħut mill-Finlandja u l-avviżi mibgħuta mis-sitt persuni fiżiċi jew ġuridiċi residenti jew stabbiliti f’Ċipru. L-avviż ta’ oppożizzjoni mibgħut mill-Finlandja ġie ppreżentat lill-Kummissjoni wara l-iskadenza stabbilita fl-Artikolu 51(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. F’konformità ma’ dak l-Artikolu, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi stabbiliti jew residenti fl-Istat Membru li minnu tkun tressqet l-applikazzjoni huma esklużi mill-proċedura ta’ oppożizzjoni peress li diġà kellhom l-opportunità li jipparteċipaw fil-proċedura nazzjonali ta’ oppożizzjoni. F’dan il-każ speċifiku, l-oppożizzjonijiet mis-sitt persuni fiżiċi jew ġuridiċi stabbiliti jew residenti f’Ċipru ġew miċħuda fil-kuntest tal-proċedura nazzjonali ta’ oppożizzjoni wara eżami tal-merti tar-raġunijiet għall-oppożizzjoni ppreżentati. Għaldaqstant, la l-avviżi ta’ oppożizzjoni u lanqas id-dikjarazzjonijiet ta’ oppożizzjoni motivati sussegwenti mis-sitt persuni fiżiċi jew ġuridiċi stabbiliti jew residenti f’Ċipru ma jitqiesu ammissibbli.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sussegwentement, il-Kummissjoni rċeviet disa’ dikjarazzjonijiet motivati ta’ oppożizzjoni, jiġifieri minn Dairy Companies Association of New Zealand (DCANZ) u New Zealand Specialist Cheesemakers Association (New Zealand) fil-15 ta’ Diċembru 2015; minn Dairy Awstralja (l-Awstralja), fis-17 ta’ Diċembru 2015; mir-Renju Unit fil-21 ta’ Diċembru 2015; mill-Consortium for Common Food Names (l-Istati Uniti) fil-21 ta’ Diċembru 2015; minn Navimar Food Gida Imalati ve Gida (it-Turkija) fil-21 ta’ Diċembru 2015; minn D.M Gida Maddeleri Pazarlama Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti (it-Turkija) fil-21 ta’ Diċembru 2015; minn Avunduk Ithalat Ihracat Gida ve Zirai Aletler Sanayi Ticaret Ltd. (it-Turkija) fil-21 ta’ Diċembru 2015; U.T.CO Trading Company – W.L.L. – (il-Kuwajt) fil-21 ta’ Diċembru 2015 u FFF Fine Foods Pty Ltd (l-Awstralja) fl-24 ta’ Diċembru 2015. L-avviż ta’ oppożizzjoni ppreżentat minn Dr Nutrition (l-Emirati Għarab Magħquda) ma kienx segwit b’dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni, għalhekk din l-oppożizzjoni titqies li ġiet irtirata.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Wara li eżaminat dawn id-dikjarazzjonijiet motivati ta’ oppożizzjoni u sabet li huma ammissibbli, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati kollha, f’konformità mal-Artikolu 51(3) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, biex jinvolvu ruħhom f’konsultazzjonijiet xierqa bil-għan li jintlaħaq ftehim.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Saru konsultazzjonijiet bejn Ċipru u d-disa’ opponenti ammissibbli fi żmien tliet xhur. L-iskadenza għall-konsultazzjonijiet bejn Ċipru u r-Renju Unit ġiet estiża b’xahar ieħor fuq talba ta’ Ċipru.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ma ntlaħaq l-ebda ftehim fiż-żmien stipulat fi kwalunkwe waħda minn dawk id-disa’ proċeduri ta’ oppożizzjoni. L-informazzjoni dwar il-konsultazzjonijiet li seħħew bejn Ċipru u l-opponenti twasslet kif xieraq lill-Kummissjoni. Għalhekk, il-Kummissjoni jenħtieġ li tiddeċiedi dwar ir-reġistrazzjoni filwaqt tqis ir-riżultati ta’ dawn il-konsultazzjonijiet f’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 52(3)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     L-argumenti tal-opponenti kif stabbiliti fid-dikjarazzjonijiet motivati ta’ oppożizzjoni tagħhom u fil-konsultazzjonijiet li saru jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tindika li l-kundizzjonijiet għar-reġistrazzjoni bħala DOP huma ssodisfati minħabba li l-prodott ikkonċernat huwa magħmul minn ħalib tan-nagħaġ u tal-mogħoż li ġej minn razez lokali – in-nagħaġ Chios u l-mogħoż ta’ Damasku – u r-razez inkroċjati tagħhom li adattaw għall-klima tal-gżira. Madankollu, in-nagħaġ Chios u l-mogħoż ta’ Damasku ġew introdotti f’Ċipru fil-ħamsinijiet u fit-tletinijiet rispettivament; barra minn hekk, ma hemm l-ebda evidenza ta’ ta’ morfoloġija, jew ta’ karatteristiki ġenetiċi jew produttivi ta’ nagħaġ Ċiprijotti bħal dawn. Għaldaqstant, l-eżistenza ta’ tip Ċiprijott ta’ nagħaġ Chios għandha tiġi kkontestata. L-introduzzjoni relattivament reċenti ta’ nagħaġ u mogħoż li l-ħalib tagħhom huwa magħruf li għandu rwol ewlieni li jiddetermina l-karatteristiċi uniċi tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” taf tkun ukoll raġuni biex tiġi miċħuda l-istqarrija li t-tradizzjoni relatata tmur lura fiż-żmien (għas-seklu 16).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     L-għalf tal-annimali huwa kkwotat bħala fattur rilevanti fl-applikazzjoni. Madankollu, l-applikazzjoni ma tispeċifikax kif l-għalf u/jew ir-ragħa huma marbuta b’mod uniku mal-pjanti ta’ Ċipru, jekk wieħed iqis li ż-żona ġeografika tar-ragħa tinkludi l-gżira kollha. Ma tingħata l-ebda evidenza tad-disponibbiltà ta’ dawn il-pjanti tul is-sena u f’Ċipru kollu. Ma tingħata ebda evidenza tad-differenza bejn l-għalf fost l-annimali li jirgħu matul is-sena kollha, l-annimali ta’ biedja semi-intensiva u dawk ta’ biedja intensiva. Barra minn hekk, ma hemm l-ebda evidenza li l-livell tal-produzzjoni tal-ġobon jinżamm jekk jitnaqqas is-sehem tal-ħalib tal-baqra fil-materja prima. Ma hemmx biżżejjed evidenza li l-għalf għandu impatt fuq il-kwalità jew fuq il-karatteristiċi tal-ġobon prodott.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-fattur uman, anki jekk l-imħaleb Ċiprijotti setgħu stabbilixxew għarfien speċifiku dwar il-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim”, dan ma jikkonfermax l-eżistenza tar-rabta meħtieġa bejn il-karatteristiċi tal-prodott u l-ambjent ġeografiku Ċiprijott għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tad-DOP, peress li dan l-għarfien u metodi ta’ produzzjoni jistgħu jiġu replikati tista’ tgħid kullimkien.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     L-applikazzjoni ma tindikax li l-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” huwa prodott ta’ “metodi lokali awtentiċi u li ma jinbidlux” peress li dan l-isem ġie applikat għal varjetà ta’ ġobnijiet magħmula b’metodi u materja prima li varjaw maż-żmien u li għadhom jevolvu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott hija ’l bogħod mill-prodott attwalment ikkummerċjalizzat: il-biċċa l-kbira tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” prodott f’Ċipru jsir b’proporzjonijiet u tipi varjati ta’ ħalib, l-iktar predominanti jkun il-ħalib tal-baqra. Hemm indikazzjonijiet li 95 % tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” prodott f’Ċipru bħalissa qed ikollu bejn 80-95 % tal-kontenut ħalib tal-baqra.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ma tirrispettax it-tradizzjonijiet taż-żona ġeografika kollha indikata. L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tikkonċerna prodott tradizzjonali magħmul fuq il-gżira ta’ Ċipru iżda l-applikazzjoni ma tinkludix karatteristiċi tradizzjonali speċifiċi tal-ġobon magħmul mill-produtturi tal-komunità Ċiprijotta Torka. Għalhekk, l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ma tidentifikax prodott li huwa fil-fatt ikkummerċjalizzat fil-gżira kollha. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-użu tan-nagħniegħ ikun fakultattiv u l-ħalib mhux ipproċessat ikun permess.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Diversi dikjarazzjonijiet, inkluż fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, mhumiex sostnuti minn evidenza xjentifika, bħall-istqarrija li l-ħalib tan-nagħaġ u tal-mogħoż huwa importanti għat-togħma tal-ġobon; id-differenzjazzjoni fil-morfoloġija tat-tip Ċiprijott tan-nagħaġ Chios; il-fatt li l-piż molekulari baxx tal-aċidi grassi liberi jaffettwa t-togħma, ir-riħa u l-aroma tal-ġobon; il-fatt li l-pjanti endemiċi li huma msemmija bħala għalf għall-annimali fihom żjut essenzjali; jekk hemmx terpin preżenti fis-Sarcopoterium spinosum u f’liema kwantità, kif it-terpin jiġi trasferit mill-inġestjoni tas-Sarcopoterium spinosum għall-ħalib u sussegwentement fil-halloumi, il-preżenza ta’ Lactobacillus cypricasei fil-Halloumi frisk tal-ovini u l-impatt tan-nagħniegħ frisk jew imnixxef fuq il-karatteristiċi sensorjali.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tiddeżinja l-Ministeru għall-Agrikoltura, l-Iżvilupp Rurali u l-Ambjent tar-Repubblika ta’ Ċipru bħala l-unika awtorità kompetenti għall-kontrolli dwar il-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fir-rigward taż-żona ġeografika ddefinita kollha kemm hi. Madankollu, peress li dak il-Ministeru ma jeżerċitax kontroll effettiv fiż-żona kollha tal-produzzjoni stabbilita fl-Ispeċifikazzjoni, mhix żgurata sistema valida għall-verifika tal-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ma tirreferi għall-ebda korp ta’ kontroll delegat. Il-Fehim komuni dwar soluzzjoni temporanja għall-Halloumi/Hellim, li għandu jiġi implimentat sakemm isseħħ ir-riunifikazzjoni ta’ Ċipru (“il-Fehim Komuni”), li mhux legalment vinkolanti, li ntlaħaq taħt il-gwida tal-President tal-Kummissjoni fis-16 ta’ Lulju 2015, u li jirreferi għall-ħatra tal-korp akkreditat internazzjonalment Bureau Veritas f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 (li fis-sustanza ġie sostitwit mill-Artikoli 28 u 29 tar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) dwar il-kontrolli uffiċjali) bħala l-korp responsabbli mill-kompiti ta’ kontroll previsti mill-ewwel Regolament, ma jagħmilx tajjeb għal dan in-nuqqas.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Il-“Halloumi”/“Hellim” jiġi prodott fil-Bulgarija, fil-Ġermanja u fil-Greċja. Barra mill-Unjoni, jiġi prodott fl-Awstralja, fil-Kanada, fil-pajjiżi tal-Kunsill ta’ Kooperazzjoni tal-Golf, f’bosta pajjiżi mil-Lvant Nofsani (l-Iraq, il-Libanu, is-Sirja), fi New Zealand, fit-Turkija u fir-Renju Unit. L-entrati u r-riżultati f’kompetizzjonijiet prestiġjużi tal-ġobon jikkonfermaw il-produzzjoni stabbilita sew tal-“Halloumi”/“Hellim” f’postijiet lil hinn minn Ċipru. Fir-Renju Unit, pereżempju, l-isem “Halloumi” jingħad li ilu jintuża għal ġobon prodott sa mit-tmeninijiet, bi stima ta’ madwar 300 tunnellata fis-sena. Barra minn hekk, dawn il-prodotti maħduma lil hinn minn Ċipru u li jġorru l-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” huma kkummerċjalizzati f’għadd kbir ta’ Stati Membri u pajjiżi terzi.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Firxa ta’ trademarks irreġistrati jinkludu t-terminu “Halloumi” fiċ-Ċekja, fil-Ġermanja, fil-Greċja, fl-Awstralja, fi New Zealand u fir-Renju Unit. It-trademarks li jirreferu għall-“Hellim” jeżistu wkoll fil-Ġermanja, fl-Iżvezja u fit-Turkija. Għalhekk, id-DOP proposta tkun f’kunflitt mal-ismijiet, il-marki kummerċjali u l-prodotti eżistenti u għalhekk tista’ tipperikolahom fil-każ li din tiġi rreġistrata. B’mod partikolari, il-preżenza msemmija fis-suq tal-Unjoni ta’ trademarks speċifiċi inkluż tal-isem “Halloumi” għandha tipprevjeni lill-Kummissjoni milli tirreġistra tali isem peress li l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 li jipprevedi li isem ma għandux jiġi rreġistrat meta, fid-dawl tar-reputazzjoni u l-fama ta’ trademark, kif ukoll tat-tul ta’ żmien li din tkun ilha tintuża, ir-reġistrazzjoni tal-isem propost bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini jew bħala Indikazzjoni Ġeografika x’aktarx li tiżgwida lill-konsumatur dwar l-identità vera tal-prodott.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Il-“Halloumi”/“Hellim” jiġi prodott u kkummerċjalizzat kemm fl-Unjoni kif ukoll lil hinn minnha. Inħarġu standards għall-produzzjoni tal-“Halloumi”/“Hellim” fil-Bahrain, fil-Qatar u fl-Arabja Sawdija. L-użu ta’ dan l-isem fl-Unjoni lil hinn mill-fruntieri ta’ Ċipru huwa stabbilit sew. Il-fatt li l-isem “Halloumi”/“Hellim” huwa komunement użat fuq prodotti tal-ġobon li mhumiex ta’ oriġini Ċiprijotta huwa prova rilevanti li għandha t-tendenza li turi li dan sar terminu ġeneriku.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Barra minn hekk, l-istandards għall-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” maħruġa minn Ċipru ma kienu jirreferu għall-ebda razza partikolari ta’ nagħaġ, mogħoż jew baqar jew razez inkroċjati tagħhom. Il-konsumatur iqis il-“Halloumi”/“Hellim” bħala tip ta’ prodott. Il-Qorti Federali tal-Kanada u l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (UASI) (li issa sar l-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea), huma tal-fehma li l-“Halloumi”/“Hellim” huwa tip ġeneriku ta’ ġobon (4).
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Il-konsumaturi fl-Unjoni u f’pajjiżi terzi bħall-Awstralja u New Zealand jassoċjaw il-“Halloumi”/“Hellim” ma’ tip ta’ ġobon li għandu punt għoli ta’ tidwib, li jippermettilu jinxtewa jew jinqela’, b’konsistenza gommuża u li “żżaqżaq”, u b’togħma mielħa. Dawn il-proprjetajiet tat-togħma, tal-konsistenza u funzjonali tal-“Halloumi”/“Hellim” huma dawk li jagħmluh uniku għall-konsumaturi, irrispettivament mill-oriġini tal-ġobon, li mhix rilevanti.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni vvalutat l-argumenti esposti fid-dikjarazzjonijiet rraġunati ta’ oppożizzjoni fid-dawl tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, filwaqt li qieset ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet imwettqa bejn l-applikant u l-opponenti, u kkonkludiet li l-isem “Χαλλούμι (Halloumi)/“Hellim” jenħtieġ li jiġi rreġistrat. Il-Kummissjoni tqis partikolarment dan li ġej.
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-morfoloġija tan-nagħaġ u l-mogħoż eliġibbli, mill-informazzjoni li tinsab fid-Dokument Uniku jidher li n-nagħaġ Chios u l-mogħoż ta’ Damasku, introdotti fil-ħamsinijiet u fit-tletinijiet rispettivament, akkwistaw karatteristiċi morfoloġiċi u produttivi li tbiegħdu minn dawk tal-popolazzjonijiet ta’ oriġini, wara programm ta’ tnissil nazzjonali li ilu għaddej. Inċidentalment hemm bosta referenzi kummerċjali fl-Internet għall-kummerċ internazzjonali tan-“Nagħaġ Chios ta’ Ċipru” u tal-“Mogħoż ta’ Damasku ta’ Ċipru” li ilu għaddej għal għexieren ta’ snin, minn Ċipru lejn 20 pajjiż, li jirreferu għar-reputazzjoni internazzjonali li akkwista Ċipru fit-tnissil selettiv tajjeb tagħhom.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Għaldaqstant, l-iżvilupp ta’ razez ta’ nagħaġ u ta’ mogħoż uniċi użati fil-produzzjoni ta’ “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” kif ukoll l-iżvilupp tal-ġobon stess ma jinnegax l-eżistenza tal-oriġini tal-prodott fis-seklu 16. F’konformità mal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, “Denominazzjoni ta’ oriġini” huwa isem li jidentifika prodott: (a) li joriġina f’post speċifiku, f’reġjun jew, f’każijiet eċċezzjonali, f’pajjiż; (b) li l-kwalità jew il-karatteristiċi tiegħu huma essenzjalment jew esklużivament dovuti għal ambjent ġeografiku partikolari bil-fatturi naturali u umani inerenti tiegħu; u (c) li l-fażijiet ta’ produzzjoni tiegħu jseħħu kollha fiż-żona ġeografika ddefinita. Għaldaqstant, biex ikun irreġistrat bħala DOP, huwa biżżejjed li isem ikun konformi ma’ dawk ir-rekwiżiti. Il-kundizzjonijiet ta’ produzzjoni ta’ kwalunkwe ġobon jistgħu jevolvu b’mod leġittimu matul iż-żmien u ma hemmx bżonn jibqgħu l-istess għal sekli.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Rigward l-impatt u d-disponibbiltà tal-għalf, id-Dokument Uniku jindika, inter alia li “il-veġetazzjoni Ċiprijotta lokali, mittiekla mill-annimali friska jew imnixxfa, għandha effett kruċjali fuq il-kwalità tal-ħalib u konsegwentement il-karatteristiċi speċifiċi tal-ġobon (Papademas, 2000). Il-preżenza tal-baċillus Lactobacillus cypricasei (laktobaċillus minn ġobon Ċiprijott), li ġie iżolat mill-Halloumi Ċiprijott biss, hija prova tar-rabta bejn il-mikroflora tal-gżira u l-prodott (Lawson et al., 2001)”. L-istħarriġ xjentifiku ġie kkwotat biex jikxef ir-rabta bejn l-għalf tal-annimali u l-kwalità tal-ġobon magħmul mill-ħalib tal-annimali kkonċernati. Deher, pereżempju, li jeżistu komposti volatili fil-ħalib, li joriġinaw mill-pjanti li jintużaw fl-għalf tal-annimali (Papademas et al. 2002). Barra minn hekk, abbażi ta’ stħarriġ ieħor, (Palmquist et al. 1993), il-proporzjon ta’ xaħam fil-ħalib, li huwa fattur kruċjali li jaffettwa l-karatteristiċi organolettiċi tal-ġobon, jiddependu mid-dieta tal-annimali. Abbażi ta’ stħarriġ ieħor (Bugaud et al. 2001), il-kontenut ta’ terpin fil-ħalib huwa marbut direttament mal-kontenut tat-terpin fl-għalf li jiġi mir-ragħa.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Barra minn hekk, ir-ragħa ta’ pjanti li huma endemiċi f’Ċipru, bħat-timu u l-iSarcopoterium spinosum, u l-inġestjoni ta’ dawn il-pjanti, jwassal għall-preżenza tal-karatteristiċi aromatiċi relatati fil-prodott finali.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Apparti minn hekk, ma hemm ebda dispożizzjoni fir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 li tirrikjedi li ż-żona ddefinita jenħtieġ li toffri omoġeneità assoluta, u lanqas li DOP jenħtieġ li tirreferi għal prodotti standardizzati bis-sħiħ u assolutament uniformi. Għaldaqstant, l-istqarrijiet tal-opponenti li l-pjanti lokali li jħallu impatt fuq l-ispeċifiċitajiet tal-prodott ma jinstabux f’Ċipru kollu mhumiex relevanti.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” ma nbidlitx meta mqabbla mal-leġiżlazzjoni relatata standard addottata minn Ċipru fl-1985. Għaldaqstant, fil-każ ta’ skarsezza potenzjali ta’ materja prima għall-produzzjoni ta’ dan il-ġobon per se ma jfissirx li l-preskrizzjonijiet fuq il-perċentwal tal-ħalib jew fuq l-għalf li jinsabu fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ma jkunux jistgħu jintlaħqu. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 ma jirrikjedi ebda limiti kwantitattivi ta’ produzzjoni. Minkejja dan ta’ hawn fuq, Ċipru ta perjodu ta’ tranżizzjoni lill-operaturi li ma jistgħux jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, sabiex dawn jallinjaw bis-sħiħ il-produzzjoni tagħhom għar-rekwiżiti f’dak is-sens, u jippermettilhom, taħt kundizzjonijiet stretti, b’mod provviżorju jbaxxu l-kwantità ta’ ħalib tan-nagħaġ u tal-mogħoż.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-fatturi umani u l-għarfien relatat mal-produzzjoni ta’ dan il-ġobon, jeżistu bosta referenzi li juru li ilu jiġi prodott f’Ċipru sa mill-1554. Id-Dokument Uniku jindika li f’dak is-sens il-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” huwa meqjus tradizzjonali għal Ċipru, għax kellu rwol importanti ħafna fil-ħajja u d-dieta tal-abitanti tal-gżira, kemm iċ-Ċiprijotti Griegi, kif ukoll iċ-Ċiprijotti Torok. L-għarfien tal-proċess tal-produzzjoni ingħadda minn ġenerazzjoni għall-oħra. Kemm il-forma karatteristika mitwija tiegħu kif ukoll in-natura speċifika tiegħu li ma jdubx anki f’temperaturi għoljin huma dovuti għal dan il-proċess tal-produzzjoni tradizzjonali li ngħadda fost il-ġenerazzjonijiet.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Minħabba l-migrazzjoni ta’ ċittadini Ċiprijotti tul is-sekli mad-dinja kollha, il-metodi speċifiċi użati biex jiġi prodott dan il-ġobon ġew irreplikati bnadi oħra, iżda l-produzzjoni tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” xorta waħda għada marbuta sew u b’mod uniku mal-kultura kulinarja ta’ Ċipru.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Il-fattur uman ma jistax jitqies waħdu. Il-fatturi umani u naturali huma mistennija jinteraġixxu, u dan jiddetermina r-riżultat finali speċifiku.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Barra minn hekk, l-Artikolu 7(1)(e) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 ma jirrikjedix li l-isem li jrid jiġi rreġistrat ikun jirreferi għal prodott elaborat tul is-sekli b’mod li ma jinbidilx. Jirrikjedi sempliċiment li l-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tkun tinkludi l-metodi, fejn ikun opportun, kif jinkiseb il-prodott speċifiku li huma differenti mill-metodi standard użati biex jinkiseb dak it-tip ta’ prodott. Għaldaqstant, l-eliġibbiltà tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” ma tistax tiġi kkuntestata minħabba li l-metodi tal-produzzjoni ma baqgħux assolutament fissi.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Allegazzjonijiet oħra fid-dikjarazzjonijiet tal-opponenti huma dwar id-diskrepanza bejn il-prodott deskritt fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott u dak tabilħaqq prodott fir-rigward tal-proporzjon rispettiv ta’ ħalib tan-nagħġa, tal-mogħża u tal-baqra u ċerti karatteristiċi speċifiki tal-metodi tal-produzzjoni li xi produtturi tal-komunità Ċiprijotta Torka jsegwu li ma jużawx in-nagħniegħ jew il-ħalib pasturizzat.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Madankollu, l-ewwel nett dawn l-allegazzjonijiet ma kinux akkumpanjati minn evidenza solida. It-tieni, r-rekwiżiti dwar iż-żieda tan-nagħniegħ, dwar l-użu tal-ħalib pasturizzat u dwar il-proporzjon rispettiv tal-ħalib tan-nagħġa, tal-mogħża u tal-baqra huma diġà inklużi fl-istandard Ċiprijott relevanti adottat fl-1985. Għaldaqstant, kwalunkwe prodott li ma jikkonformax ma’ dan l-istandard ma jistax jiġi legalment ikkumerċjalizzat bħala “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” f’Ċipru, indipendentement mill-fatt li jista’ jiġi kkumerċjalizzat fit-territorju ta’ pajjiżi terzi fejn dan il-ġobon ma jkunx protett bħalissa. Barra minn hekk, tul is-snin twettqet proċedura ta’ oppożizzjoni nazzjonali komprensiva fuq l-applikazzjoni attwali, u l-persuni naturali jew ġuridiċi li ma jaqblux mal-istandards tal-produzzjoni rikjesti legalment kellhom l-opportunità jqajmu bis-sħiħ l-oġġezzjonijiet tagħhom quddiem l-awtoritajiet amministrattivi u ġudizzjarji ta’ Ċipru. F’dak il-qafas, kif indikat, ingħata perjodu ta’ tranżizzjoni lil dawn l-operaturi.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Fir-rigward tal-allegat nuqqas ta’ evidenza xjentifika dwar il-parametri u l-karatteristiċi varji inklużi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, it-talba għal informazzjoni dettaljata wisq mhix raġonevoli, hija ta’ piż żejjed u irrelevanti. Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 ma jirrikjedix deskrizzjoni teknika u xjentifika daqstant dettaljata ta’ kull parametru jew karatteristika tal-prodott li għalih id-DOP kkonċernata tkun trid tintuża.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni evalwat l-applikazzjoni Ċiprijotta u ma identifikat ebda żball evidenti fiha. L-opponenti ma ressqux biżżejjed evidenza raġunata li turi li l-applikazzjoni Ċiprijotta hija intrinsikament żbaljata. Essenzjalment jinvokaw li ma hemmx biżżejjed raġunament xjentifiku għall-applikazzjoni. Il-fatti, d-dikjarazzjonijiet, ir-raġunament u r-referenzi mressqa minn Ċipru huma meqjusa konvinċenti biżżejjed biex jiġġustifikaw ir-reġistrazzjoni ta’ “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” bħala DOP skont ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     L-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” fiha bosta elementi li jikkwalifikaw l-isem bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta skont l-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012: il-klima Mediterranja, kkaratterizzata minn sjuf sħan/xotti u xtiewi moderati/bix-xita; l-art, bħall-muntanji fuq il-gżira jirċievu ammont relattivament għoli ta’ xita, li taffettwa l-idroloġija u l-ambjent taż-żoni li jinsabu iktar fil-baxx; dan, minħabba l-istruttura ġeoloġika tiegħu, il-klima, il-pożizzjoni ġeografika, u l-baħar li jiċċirkondah, jagħmel lil Ċipru post bl-iktar flora rikka fil-Mediterran, minkejja ċkunitu; ir-razez lokali ta’ nagħaġ b’denbhom oħxon u l-mogħoż lokali tar-razza Machaira u Pissouri, kif ukoll razez oħra li huma adatti tajjeb għall-klima lokali; il-prattika lokali fejn il-prodott jissajjar b’temperatura għolja għal tul speċifiku ta’ ħin mingħajr ma jdub, biex b’hekk jiġu prodotti livelli għolja ta’ ċerti komponenti kimiċi bażiċi li jgħinu biex jiddeterminaw it-togħma tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (primarjament il-laktoni u l-metilketoni); it-tiwi tipiku tal-baqtiet, bħala parti mill-proċess tal-produzzjoni, li jifred lill-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” mill-ġobnijiet l-oħra kollha; u ż-żieda tan-nagħniegħ Ċiprijott, li jagħti l-aroma karatteristika lill-prodott finali.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     Skont is-separazzjoni tas-setgħat bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri dwar il-proċedura ta’ reġistrazzjoni tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi skont ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni jenħtieġ li tivverifika li ebda applikazzjoni ma jkollha żbalji evidenti, filwaqt li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti inkluż, jekk ikun il-każ, il-qrati nazzjonali, ikunu fl-aħjar pożizzjoni biex jevalwaw it-teknikalitajiet ta’ kwalunkwe applikazzjoni qabel ma l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni titressaq quddiem il-Kummissjoni.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Fl-istennija tar-riunifikazzjoni ta’ Ċipru, l-Artikolu 1(1) tal-Protokoll Nru 10 ta’ Ċipru għall-Att tal-Adeżjoni tal-2003 jissospendi l-applikazzjoni tal-acquis fiż-żoni tar-Repubblika ta’ Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv. B’konsegwenza, l-Gvern Ċiprijott ma jistax jinżamm responsabbli għall-konsegwenzi li jokkorru għax ma jkunx issorvelja l-applikazzjoni tad-Dritt tal-Unjoni f’dawn iż-żoni. Skont l-Artikolu 3 ta’ dak il-Protokoll, xejn ma għandu jipprekludi l-miżuri bil-għan li jippromwovu l-iżvilupp ekonomiku f’dawk iż-żoni. Dawn il-miżuri ma għandhomx jaffettwaw l-applikazzjoni tal-acquis taħt il-kundizzjonijiet stipulati fit-Trattat tal-Adeżjoni fi kwalunkwe parti oħra tar-Repubblika ta’ Ċipru. Grupp ta’ ħidma miż-żewġ komunitajiet jista’ jkun kostitwit b’rabta mal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” għax l-esperjenza wriet li dawn il-gruppi jaqdu rwol importanti.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Fi ħdan dan il-qasam, meta wieħed iqis li l-fatturi naturali u umani b’rabta mal-produzzjoni tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” huma oġġettivament, tradizzjonalment u storikament komuni għall-gżira kollha ta’ Ċipru, għalhekk jenħtieġ li l-gżira kollha ta’ Ċipru tiġi inkluża meta tiġi ddefinita ż-żona ġeografika eliġibbli għal dan il-ġobon.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Skont kif xieraq, sabiex tkun permessa r-reġistrazzjoni li tkopri ż-żona ġeografika sħiħa eliġibbli għall-produzzjoni ta’ dan il-ġobon, u b’kont meħud tar-rekwiżit tal-Artikolu 46(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-operaturi li huma lesti jsegwu l-Ispeċifikazzjoni ta’ dan il-ġobon jenħtieġ li ma jiffaċċawx ostakli għall-parteċipazzjoni li jkunu diskriminatorji jew li b’xi mod ieħor ma jkunux oġġettivament iffondati. Jenħtieġ li jiġi stabbilit mekkaniżmu ta’ kontroll effettiv u dejjiem, f’konformità mal-Artikoli 35 sa 40 ta’ dak ir-Regolament, li jiżgura l-konformità tal-operaturi mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott fiż-żona ġeografika eliġibbli. B’kont meħud li l-acquis huwa sospiż fiż-żoni li fihom il-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv, jenħtieġ li jiġi stabbilit arranġament eċċezzjonali u temporanju li jiffunzjona, fl-istennija tar-riunifikazzjoni ta’ Ċipru, sabiex ikunu garantiti kontrolli li jitwettqu b’mod effikaċi mal-gżira kollha, minħabba li n-nuqqas tagħhom jista’ jipprovdi l-bażi għall-kanċellament f’konformità mal-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     L-Artikolu 37(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 jipprevedi li fir-rigward tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini, il-verifika tal-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott, qabel ma l-prodott jitqiegħed fis-suq, għandha ssir mill-korpi delegati kif iddefinit fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament (UE) 2017/625. Il-korpi delegati huma persuni ġuridiċi separati li jkunu ġew iddelegati b’ċerti kompiti uffiċjali ta’ kontroll. Fi ħdan dak il-qafas u skont il-Fehim Komuni, u b’kont meħud ukoll tas-sitwazzjoni eċċezzjonali fiż-żoni tar-Repubblika ta’ Ċipru fejn l-applikazzjoni tal-acquis hija sospiża, huwa xieraq li l-korp akkreditat internazzjonalment Bureau Veritas jiġi nnominat bħala l-korp li jieħu ħsieb il-kompiti tal-kontroll previsti fir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 fir-rigward tal-Ispeċifikazzjoni għall-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” f’Ċipru kollu. Ir-reġistrazzjoni tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim”, kif prevista fil-Fehim Komuni, hija kundizzjonali għall-fatt li dawk il-kompiti ta’ kontroll jiġu ddelegati lil Bureau Veritas f’konformità mal-Artikoli 28 u 29 tar-Regolament (UE) 2017/625. Tabilħaqq, Bureau Veritas akkwista għarfien espert sinifikanti u dejjem fil-verifika tad-DOPs, u huwa kapaċi jiżgura l-istabbiliment ta’ mekkaniżmu ġenerali effettiv, oġġettiv u imparzjali għall-prestazzjoni tal-kontrolli uffiċjali relatati mal-verifika tal-konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” f’Ċipru kollu, fil-livell tal-farm, tal-impjanti tal-għalf, tal-ġbir tal-ħalib, tat-trasportazzjoni u tal-fabbrika tal-ġobon. Għaldaqstant, il-produtturi kollha fil-gżira jkunu soġġetti għal mekkaniżmu ta’ kontroll komuni li jiżgura konformità sħiħa mal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim”. Jekk ikun meqjus xieraq, jenħtieġ li Bureau Veritas ikun awtorizzat jikkoopera mal-Kamra tal-Kummerċ Ċiprijotta Torka. Jekk Bureau Veritas jirrapporta każijiet ta’ nonkonformità u jekk il-produtturi kkonċernati jonqsu milli jirrimedjaw dawn il-każijiet ta’ nonkonformità, jenħtieġ li finalment jitteħdilhom id-dritt li jużaw l-isem.
                  
               
                     (44)
                  
                  
                     Minħabba s-sitwazzjoni eċċezzjonali fiż-żoni tar-Repubblika ta’ Ċipru fejn l-applikazzjoni tal-acquis hija sospiża, jenħtieġ li d-delegazzjoni lil Bureau Veritas tipprovdi li r-rapporti tiegħu jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika ta’ Ċipru u lill-Kummissjoni. Il-Kamra tal-Kummerċ Ċiprijotta Torka se tirċievi informazzjoni meta tqis xieraq.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali huma ggvernati mill-prinċipju tat-territorjalità. B’konsegwenza, r-reġistrazzjoni tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” bħala DOP fi ħdan l-Unjoni hija soġġetta unikament għas-sitwazzjoni li tipprevala hemm. Il-produzzjoni jew il-kummerċjalizzazzjoni possibbli fil-pajjiżi terzi ta’ ġobon li jġorr dak l-isem m’għandha ebda relevanza f’dik il-konnessjoni. Bl-istess mod, l-eżistenza possibbli tal-istandards regolatorji għall-produzzjoni għal dan il-ġobon ’il barra mill-Unjoni ma għandhom l-ebda relevanza.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Jenħtieġ li jiġi mfakkar ukoll, li f’konformità mar-Artikolu 2(3) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, it-tqegħid fis-suq tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim” fi ħdan l-Unjoni huwa kkundizzjonat bil-konformità ma’ dispożizzjonijiet oħra ta’ relevanza speċifiċi tal-Unjoni, inkluż l-issodisfar ta’ dispożizzjonijiet sanitarji applikabbli fil-livell tal-Unjoni.
                  
               
                     (47)
                  
                  
                     Ma ngħatat ebda evidenza solida fil-proċedura ta’ oppożizzjoni rigward l-importazzjonijiet ta’ dan il-ġobon minn pajjiżi terzi fl-Unjoni. B’konsegwenza, m’hemm ebda bażi biex jingħata perjodu ta’ tranżizzjoni lil produtturi speċifiċi f’pajjiżi terzi skont l-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Ma hemm l-ebda dubju li Ċipru huwa l-ikbar produttur u esportatur ta’ dan il-ġobon fid-dinja, bi produzzjoni li taqbeż id-19 500 tunnellata fis-sena, u li tammonta għal 24,4 kg għal kull persuna. Dawn iċ-ċifri ma jinkludux il-produzzjoni fiż-żoni tar-Repubblika ta’ Ċipru fejn il-Gvern tar-Repubblika ta’ Ċipru ma jeżerċitax kontroll effettiv.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     “Halloumi” ġie rreġistrat bħala trade mark fl-2000 mal-UASI b’rabta mal-ġobon magħmul f’Ċipru skont l-istandard relevanti ta’ Ċipru adottat fl-1985, u għaldaqstant f’konformità mal-Ispeċifikazzjoni tal-“Χαλλούμι’ (Halloumi)/“Hellim”. Tressqet oppożizzjoni waħda quddiem il-UASI għal din ir-reġistrazzjoni, iżda li mbagħad ġiet irtirata. Għaldaqstant, l-identità Ċiprijotta ta’ dan il-ġobon ma ġiet ikkontestata dak iż-żmien. Il-Qori Ġenerali kkunsidra wkoll, b’mod partikolari fil-Kawżi Magħquda T-292/14 u T-293/14 (5), li “HALLOUMI” u “ΧΑΛΛΟΥMI” jirreferu għal ġobon ta’ speċjalità minn Ċipru. Fil-Kawża T-535/10 (6), il-Qorti Ġenerali qalet li t-terminu Grieg “Halloumi” jrid jiġi tradott bil-lingwa Torka bħala “Hellim”, u għalhekk it-tnejn jirreferu għall-istess ġobon speċjali Ċiprijott. Fir-rigward ta’ trade marks oħra rreġistrati fl-Unjoni, jekk dawn ikunu f’kunflitt mad-denominazzjoni “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim”, japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Għall-kuntrarju, ma tressaq ebda element mill-opponenti li jwassal biex il-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” ma jkun protett minħabba r-reputazzjoni jew l-għarfien ta’ trade mark reġistrata qabel.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Ir-Renju Unit kien Stat Membru tal-Unjoni Ewropea meta ressaq l-oppożizzjoni iżda ma għadux parti minnha.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Skont dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni mressqa mir-Renju Unit il-produzzjoni domestika tiegħu ammontat għal madwar 300 tunnellata fis-sena, li jammonta għal 0,00461 kg kull persuna, filwaqt li r-Renju Unit jimporta madwar 6 500 tunnellata ta’ dan il-ġobon minn Ċipru fis-sena.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Skont din id-dikjarazzjoni motivata, ir-reġistrazzjoni tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” bħala Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta skont ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tipprevjeni l-użu tal-isem “Halloumi”/“Hellim” għall-prodotti tal-ġobon prodotti fir-Renju Unit.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Madankollu, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda ta’ Fuq, dan ir-Regolament ma japplikax għat-territorju tar-Renju Unit, hekk kif il-protezzjoni tal-isem ma testendix sa hemmhekk. Fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq partikolarment, fejn fuq it-territorju tagħha l-protezzjoni tal-isem se tapplika, fid-dawl tal-informazzjoni inkluża fid-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni mressqa mir-Renju Unit lill-Kummissjoni u tal-kuntest fattwali u legali dwar l-użu tal-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim”, ma hemmx raġunijiet validi għall-operaturi li jkomplu jużaw l-isem “Halloumi”/“Hellim” għall-prodotti tal-ġobon prodotti fir-Renju Unit.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Rigward in-natura allegatament ġenerika tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim”, jenħtieġ li jiġi ddikjarat li l-perċezzjoni ta’ dan it-terminu lil hinn mill-Unjoni Ewropea u l-eżistenza possibbli ta’ standards ta’ produzzjoni regolatorji relatati jew deċiżjonijiet ġudizzjarji addottati f’pajjiżi terzi mhumiex meqjusa relevanti għad-deċiżjoni preżenti.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     Għall-kuntrarju tad-dikjarazzjonijiet tal-opponenti, il-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” ma sarx tip ta’ ġobon prodott mal-Ewropa kollha b’ismu li sar ġeneriku. Il-produzzjoni ta’ dan il-ġobon lil hinn minn Ċipru hija negliġibbli, filwaqt li l-prodott huwa magħruf u kkunsmat fil-biċċa l-kbira tat-territorju tal-Unjoni. Ebda att nazzjonali jew tal-Unjoni ma stabbilixxa n-natura ġenerika tal-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim”. Bl-eċċezzjoni tal-oppożizzjoni tar-Renju Unit, ma saret ebda dikjarazzjoni għan-natura ġenerika tal-isem fil-qafas tal-proċedura ta’ oppożizzjoni li twettqet fil-livell tal-Unjoni.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Bl-istess mod, il-konsum tal-“Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” fi ħdan it-territorju tal-Unjoni fil-biċċa l-kbira tal-każijiet jikkonċerna ġobon prodott f’Ċipru.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     L-awtoritajiet Ċiprijotti komplew juru b’mod konvinċenti li l-konsumaturi tal-Unjoni ma jikkunsidrawx il-“Halloumi” jew il-“Hellim” sempliċiment bħala tip ta’ ġbon, maqtugħ minn oriġini ġeografika speċifika. Ix-xhieda mill-partijiet interessati fl-industrija tal-ikel, l-attività ta’ esportazzjoni għall-kumpaniji Ċiprijotti għal iktar minn 100 sena, il-bosta artikli fil-midja, l-attivitajiet ta’ promozzjoni/ta’ riklamar juru mingħajr dubju l-identità intrinsika Ċiprijotta ta’ dan il-ġobon għal sekli sħaħ. Bl-istess mod, bosta enċiklopediji u dizzjunarji prestiġjużi minn pajjiżi differenti u b’lingwi differenti jikkonfermaw il-korrelazzjoni esklussiva u dejjiema ta’ dan il-ġobon u tat-territorju ta’ Ċipru.
                  
               
                     (58)
                  
                  
                     Inċidentalment, għadd ta’ tabelli ta’ “Halloumi”/“Hellim” prodotti barra minn Ċipru jirreferu direttament jew indirettament għal Ċipru, billi jissuġġerixxu li l-ġobon isegwi r-riċetta tradizzjonali jew it-tradizzjoni Ċiprijotta jew li huwa ispirat minn dik ir-riċetta jew tradizzjoni, jew billi jinqdew b’immaġni jew rappreżentazzjonijiet miktuba li jorbtuha mal-kultura ta’ Ċipru. Din il-korrelazzjoni ma’ Ċipru, minkejja li ma jkunx ġobon Ċiprijott, hija għaldaqstant suġġerita u mfittxija apposta bħala parti minn strateġija ta’ bejgħ li tieħu vantaġġ mir-reputazzjoni ta’ prodott oriġinali, u għalhekk toħloq risk ġenwin ta’ konfużjoni għall-konsumatur.
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     L-istqarrija tal-UASI dwar in-natura allegatament ġenerika tal-isem “Halloumi” magħmula f’varji deċiżjonijiet tal-Bord tal-Appell, u b’mod partikolari fid-Deċiżjoni tal-20 ta’ Settembru 2010 li mbagħad ġiet annullata mill-Qorti Ġenerali (7), hija sempliċiment obiter dictum. Dik l-istqarrija tikkuntrasta mas-sentenza tal-Qorti Ġenerali fil-Kawża T-535/10, li tiddeskrivi l-identità Ċiprijotta tal-ġobon bl-isem “Halloumi” jew “Hellim”, u ma tindirizzax in-natura ġenerika tal-isem fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Barra min hekk, dik id-dikjarazzjoni saret qabel ma tressqet l-applikazzjoni biex jiġi rreġistrat l-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” bħala DOP.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Permezz ta’ ittra bid-data tad-9 ta’ Lulju 2014, Ċipru kkomunikat lill-Kummissjoni li ngħata perjodu ta’ tranżizzjoni ta’ għaxar snin mid-data tat-tressiq tal-applikazzjoni lil Kummissjoni, permezz tad-deċiżjoni Nru 326/2014 tal-Ministeru għall-Agrikultura, l-Iżvilupp Rurali u l-Ambjent tar-Repubblika ta’ Ċipru tad-9 ta’ Lulju 2014, lill-operaturi stabbiliti fiż-żona ġeografika li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Sabiex jingħata biżżejjed ħin, u sabiex jittieħed kont ukoll tal-limiti addizzjonali imposti mill-pandemija tal-COVID-19, għall-korp responsabbli mill-kompiti ta’ kontroll biex jitqiegħed fis-seħħ u jiġi implimentat il-pjan ta’ kontroll tiegħu li jippermetti lill-operaturi kollha fiż-żona ġeografika li lesti li jimxu mar-regoli tal-iskema li trid tiġi koperta mis-sistema ta’ verifika applikabbli, jenħtieġ li l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi differita għall-1 ta’ Ottubru 2021.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Għaldaqstant, jenħtieġ li l-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” jiddaħħal fir-reġistru ta’ Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti.
                  
               
                     (63)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Politika dwar il-Kwalità tal-Prodotti Agrikoli,
                  
               ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            L-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (DOP) huwa rreġistrat.
            L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-Klassi 1.3. Ġobon kif stipulat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (8).
         
         
            Artikolu 2
            Il-protezzjoni tal-isem “Χαλλούμι” (Halloumi)/“Hellim” (DOP) għandha tkun soġġetta għal għaxar snin mid-data tat-tressiq tal-applikazzjoni lil Kummissjoni, permezz tad-deċiżjoni Nru 326/2014 tal-Ministeru għall-Agrikultura, l-Iżvilupp Rurali u l-Ambjent tar-Repubblika ta’ Ċipru tad-9 ta’ Lulju 2014, lill-operaturi stabbiliti fiż-żona ġeografika li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 15(4) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012.
         
         
            Artikolu 3
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2021.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2021.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
         
            (2)  ĠU C 246, 28.7.2015, p. 9.
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
         
            (4)  Deċiżjoni ta’ Oppożizzjoni Nru. B2152604, Deċiżjoni ta’ Oppożizzjoni Nru. B2318585, Deċiżjoni ta’ Oppożizzjoni Nru. B2190257, Deċiżjoni ta’ Oppożizzjoni Nru. B2191396, Deċiżjoni ta’ Oppożizzjoni Nru. B002124637.
         
            (5)  Sentenza tal-Qorti Ġenerali (ir-Raba’ Awla) tas-7 ta’ Ottubru 2015 fil-kawżi magħquda T-292/14 u T-293/14 Ir-Repubblika ta’ Ċipru vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
         
            (6)  Sentenza tal-Qorti Ġenerali (it-Tmien Awla) tat-13 ta’ Ġunju 2012 fil-Kawża T-535/10 Organismos Kypriakis Galaktokomikis Viomichanias vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
         
            (7)  Id-Deċiżjoni tar-raba’ bord tal-appell tal-UASI tal-20 ta’ Settembru 2010 (il-Kawża R 1497/2009-4), annullata bis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (it-Tmien Awla) tat-13 ta’ Ġunju 2012 fil-Kawża T-535/10.
         
            (8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).