CELEX: 61981CJ0261
Language: it
Date: 1982-11-10
Title: Sentenza della Corte del 10 novembre 1982. # Walter Rau Lebensmittelwerke contro De Smedt P.v.b.A.. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Landgericht Hamburg - Germania. # Libera circolazione delle merci - Margarina. # Causa 261/81.

Avis juridique important

|

61981J0261

SENTENZA DELLA CORTE DEL 10 NOVEMBRE 1982.  -  WALTER RAU LEBENSMITELWERKE CONTRO DE SMEDT P.V.B.A..  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL LANDGERICHT DI AMBURGO).  -  LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - MARGARINA.  -  CAUSA 261/81.  

raccolta della giurisprudenza 1982 pagina 03961

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - RESTRIZIONI QUANTITATIVE - MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE - SMERCIO DEI PRODOTTI - DISPARITA FRA LE NORMATIVE NAZIONALI - OSTACOLI PER GLI SCAMBI INTRACOMUNITARI - CONDIZIONI D ' AMMISSIBILITA  ( TRATTATO CEE , ART . 30 )   2 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE MERCI - RESTRIZIONI QUANTITATIVE - MISURE D ' EFFETTO EQUIVALENTE - VENDITA IN UNO STATO MEMBRO DI MERCI LEGALMENTE PRODOTTE E VENDUTE IN UN ALTRO STATO MEMBRO - REQUISITO DI UNA FORMA DETERMINATA D ' IMBALLAGGIO PER LA MARGARINA E PER I GRASSI COMMESTIBILI - CONDIZIONE NON INDISPENSABILE PER LA TUTELA E L ' INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE - CONDIZIONE INAMMISSIBILE   ( TRATTATO CEE , ART . 30 )    

Massima

1 . BENCHE , IN MANCANZA DI UNA NORMATIVA COMUNE SUL COMMERCIO DEI PRODOTTI , GLI OSTACOLI PER LA LIBERA CIRCOLAZIONE INTRACOMUNITARIA CHE DERIVANO DA DISPARITA DELLE NORMATIVE NAZIONALI DEBBANO ESSERE ACCETTATI QUALORA TALE DISCIPLINA , CHE SI APPLICA INDISTINTAMENTE AI PRODOTTI NAZIONALI E A QUELLI IMPORTATI , POSSA ESSERE GIUSTIFICATA IN QUANTO NECESSARIA PER RISPONDERE ALLE  ESIGENZE IMPERATIVE ATTINENTI , FRA L ' ALTRO , ALLA DIFESA DEI CONSUMATORI , OCCORRE TUTTAVIA CHE DETTA DISCIPLINA SIA PROPORZIONATA AL FINE PERSEGUITO . UNO STATO MEMBRO , ANCHE SE PUO SCEGLIERE FRA VARI PROVVEDIMENTI IDONEI A RAGGIUNGERE LO STESSO SCOPO , DEVE OPTARE PER IL MEZZO CHE IMPLICA MENO OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI .        2 . COSTITUISCE UNA MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA AI SENSI DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO , L ' APPLICAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO , ALLA MARGARINA IMPORTATA DA UN ALTRO STATO MEMBRO DOVE E LEGALMENTE PRODOTTA E POSTA IN COMMERCIO , DI UNA NORMATIVA CHE VIETI DI METTERE IN COMMERCIO MAR GARINA O GRASSI ALIMENTARI SE IL PRODOTTO O LA CONFEZIONE ESTERNA DEI SINGOLI PEZZI NON HA UNA CERTA FORMA , COME QUELLA CUBICA , QUANDO LA TUTELA E L ' INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE POSSONO ESSERE GARANTITE CON MEZZI CHE IMPLICANO MINORI OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 261/81 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL LANDGERICHT DI AMBURGO NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  WALTER RAU LEBENSMITTELWERKE , HILTER ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ),   E  DE SMEDT P.V.B.A ., ZEMST ( BELGIO ),    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

10 LA QUESTIONE SOLLEVATA DAL LANDGERICHT E DIRETTA AD APPURARE SE L ' APPLICAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO , ALLA MARGARINA IMPORTATA DA UN ALTRO STATO MEMBRO DI UNA NORMATIVA CHE CONSENTE LO SMERCIO DI DETTO PRODOTTO AL LIVELLO DELLA VENDITA AL MINUTO SOLO SOTTO FORMA DI UNA DETERMINATA CONFEZIONE - NEL NOSTRO CASO , IN PEZZI O INVOLUCRI CUBICI - COSTITUISCA UNA MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA AI SENSI DELL ' ART . 30 .  11 LA CONVENUTA NELLA CAUSA PRINCIPALE ED IL GOVERNO BELGA SOSTENGONO CHE NON SI PUO CONSIDERARE IL REGIO DECRETO BELGA COME UNA MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA . LE PRECEDENTI SENTENZE DELLA CORTE AVREBBERO RIGUARDATO SOLO I DIVIETI D ' IMPORTARE E DI SMERCIARE CHE DERIVANO DALLA NORMATIVA NAZIONALE RELATIVA ALLA QUALITA DEI PRODOTTI , COSA CHE NON AVVENIVA NEL CASO IN ESAME IN QUANTO , PER METTERLO IN COMMERCIO , BASTAVA ADEGUARE LA CONFEZIONE DEL PRODOTTO . INOLTRE , LA FORMA DELL ' INVOLUCRO NON COSTITUIREBBE UN OSTACOLO REALE PER IL COMMERCIO . COMUNQUE ANCHE SE LA VENDITA AL MINUTO FOSSE VIETATA , RESTEREBBERO APERTE ALTRE POSSIBILITA , QUALI IL COMMERCIO ALL ' INGROSSO .    12 IN PROPOSITO , OCCORRE RICORDARE , COME LA CORTE HA RIPETUTAMENTE AFFERMATO , IN PRIMO LUOGO NELLA SENTENZA 20 FEBBRAIO 1979 ( CAUSA 120/78 , REWE , RACC . 1979 , PAG . 649 ), CHE IN MANCANZA DI UNA NORMATIVA COMUNE SUL COMMERCIO DEI PRODOTTI DI CUI SI TRATTA , GLI OSTACOLI PER LA LIBERA CIRCOLAZIONE INTRACOMUNITARIA CHE DERIVANO DA DISPARITA FRA LE NORMATIVE NAZIONALI DEVONO ESSERE ACCETTATI QUALORA TALE DISCIPLINA , CHE SI APPLICHI INDISTINTAMENTE AI PRODOTTI NAZIONALI E AI PRODOTTI IMPORTATI , POSSA ESSERE GIUSTIFICATA IN QUANTO NECESSARIA PER RISPONDERE AD ESIGENZE IMPERATIVE ATTINENTI , FRA L ' ALTRO , ALLA DIFESA DEI CONSUMATORI . TALE DISCIPLINA DEVE INOLTRE ESSERE PROPORZIONATA AL FINE PERSEGUITO . UNO STATO MEMBRO , SE PUO SCEGLIERE FRA VARI PROVVEDIMENTI IDONEI A RAGGIUNGERE LO STESSO SCOPO , E TENUTO AD OPTARE PER IL MEZZO CHE IMPLICA MENO OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI .    13 SE E VERO CHE L ' ESTENDERE AI PRODOTTI IMPORTATI L ' OBBLIGO DI USARE UNA CERTA FORMA D ' IMBALLO NON ESCLUDE IN MODO ASSOLUTO L ' IMPORTAZIONE NELLO STATO MEMBRO DI CUI TRATTASI DEI PRODOTTI ORIGINARI DI ALTRI STATI MEMBRI , NON E MEN     VERO CHE CIO E ATTO A RENDERE PIU DIFFICILE O PIU ONEROSO IL LORO SMERCIO , SIA PRECLUDENDO AI SUDDETTI PRODOTTI TALUNI CIRCUITI DI DISTRIBUZIONE , SIA ANCHE A CAUSA DELLE MAGGIORI SPESE DETERMINATE DALLA NECESSITA DI CONFEZIONARE I PRODOTTI DI CUI E CAUSA IN IMBALLI SPECIALI , CONFORMI ALLE ESIGENZE DEL MERCATO CUI SONO DESTINATI .    14 NELLA FATTISPECIE , L ' EFFETTO PROTEZIONISTICO DELLA NORMATIVA BELGA E , D ' ALTRA PARTE , DIMOSTRATO DAL FATTO , ASSUNTO DALLA COMMISSIONE E NON CONTESTATO DAL GOVERNO BELGA , CHE , NONOSTANTE PREZZI NOTEVOLMENTE PIU ALTI CHE IN CERTI ALTRI STATI MEMBRI , NON ESISTE PRATICAMENTE SUL MERCATO BELGA MARGARINA D ' ORIGINE STRANIERA .    15 NON SI PUO QUINDI SOSTENERE CHE NON COSTITUISCA UN OSTACOLO PER LO SMERCIO L ' ESIGERE PER IL PRODOTTO UNA CONFEZIONE SPECIALE .    16 INOLTRE , IL GOVERNO BELGA DEDUCE CHE IL REQUISITO DELLA FORMA CUBICA E NECESSARIO PER LA TUTELA DEL CONSUMATORE , AL FINE DI EVITARE CONFUSIONI FRA IL BURRO E LA MARGARINA . ESSO SOSTIENE CHE LA FORMA CUBICA USATA PER LA VENDITA DELLA MARGARINA E ' ANCORATA '  NELLE ABITUDINI DEI CONSUMATORI BELGI E COSTITUISCE QUINDI UNA PROTEZIONE EFFICACE IN TAL SENSO .    17 NON SI PUO CONTESTARE , NEL SUO PRINCIPIO INFORMATORE , LA LEGITTIMITA DI PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI DIRETTI AD EVITARE CHE I CONSUMATORI CONFONDANO IL BURRO CON LA MARGARINA . TUTTAVIA , L ' APPLICAZIONE , DA PARTE DI UNO STATO MEMBRO , ALLA MARGARINA LEGALMENTE PRODOTTA E MESSA IN COMMERCIO IN UN ALTRO STATO MEMBRO , DI DISPOSIZIONI DI LEGGE CHE IMPONGONO , PER DETTO PRODOTTO , UN TIPO DI IMBALLO DETERMINATO , COME LA FORMA CUBICA , AD ESCLUSIONE DI QUALSIASI ALTRA FORMA DI IMBALLO , SUPERA DI GRAN LUNGA LE NECESSITA DELLO SCOPO PERSEGUITO . LA TUTELA DEI CONSUMATORI PUO ESSERE INFATTI GARANTITA IN MODO ALTRETTANTO EFFICACE CON ALTRI PROVVEDIMENTI CHE IMPLICHINO MINORI OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI , COME LE PRESCRIZIONI RELATIVE ALL ' ETICHETTATURA .    18 ALL ' UDIENZA , IL RAPPRESENTANTE DEL GOVERNO BELGA HA DEL PARI SOSTENUTO CHE IL BELGIO ERA VINCOLATO DALL ' ART . 11 , N . 2 , DELLA DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 18 DICEM    BRE 1978 , N . 79/112 , RELATIVA AL RAVVICINAMENTO DELLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI CONCERNENTI L ' ETICHETTATURA E LA PRESENTAZIONE DEI PRODOTTI ALIMENTARI DESTINATI AL CONSUMATORE FINALE , NONCHE LA RELATIVA PUBBLICITA ( GU 1979 , L 33 ). TALE NORMA DI DIRITTO COMUNITARIO DISCIPLINEREBBE LE CARATTERISTICHE DELLE INDICAZIONI DA APPORRE SUL PACCHETTO DI MARGARINA E DI BURRO ED IMPEDIREBBE AL GOVERNO BELGA DI DISPORRE CHE SIA APPOSTA UN ' INDICAZIONE ABBASTANZA GRANDE PER AVVERTIRE IL PUBBLICO DI UNA MODIFICA CHE RIGUARDA LE SUE ABITUDINI .    19 L ' ARTICOLO DI CUI TRATTASI PRESCRIVE CHE LE INDICAZIONI CHE DEVONO FIGURARE SULL ' IMBALLO SIANO ' FACILMENTE COMPRENSIBILI ED APPOSTE IN UN PUNTO EVIDENTE , IN MODO DA ESSERE FACILMENTE VISIBILI , CHIARAMENTE LEGGIBILI ED INDELEBILI ' . TALE NORMA AUTORIZZA ED OBBLIGA GLI STATI MEMBRI AD ADOTTARE I PROVVEDIMENTI NECESSARI PER L ' INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE , PUR LASCIANDO LORO UN NOTEVOLE MARGINE DISCREZIONALE . ESSA NON HA PER NULLA L ' EFFETTO DI IMPEDIRE AL GOVERNO BELGA DI EMANARE ADEGUATE NORMA D ' ETICHETTATURA DA APPLICARE IN MODO UNIFORME ALLE MARGARINE PRODOTTE NEL BELGIO ED A QUELLE PRODOTTE IN ALTRI STATI MEMBRI .    20 LA QUESTIONE PROPOSTA VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE COSTITUISCE UNA MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA AI SENSI DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO , L ' APPLICAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO , ALLA MARGARINA IMPORTATA DA UN ALTRO STATO MEMBRO DOVE E LEGALMENTE PRODOTTA E POSTA IN COMMERCIO , DI UNA NORMATIVA CHE VIETI DI METTERE IN COMMERCIO MARGARINA E GRASSI ALIMENTARI SE IL PRODOTTO O LA CONFEZIONE ESTERNA DEI SINGOLI PEZZI NON HA UNA CERTA FORMA , COME QUELLA CUBICA , NEI CASI IN CUI LA TUTELA E L ' INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE POSSONO ESSERE GARANTITE CON MEZZI CHE IMPLICANO MINORI OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  21 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO BELGA E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNCIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL LANDGERICHT DI AMBURGO CON ORDINANZA 16 SETTEMBRE 1981 , DICHIARA :   COSTITUISCE UNA MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA AI SENSI DELL ' ART . 30 DEL TRATTATO , L ' APPLICAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO , ALLA MARGARINA IMPORTATA DA UN ALTRO STATO MEMBRO DOVE E LEGALMENTE PRODOTTA E POSTA IN COMMERCIO , DI UNA NORMATIVA CHE VIETI DI METTERE IN COMMERCIO MARGARINA O GRASSI ALIMENTARI SE IL PRODOTTO O LA CONFEZIONE ESTERNA DEI SINGOLI PEZZI NON HA UNA CERTA FORMA , COME QUELLA CUBICA , QUANDO LA TUTELA E L ' INFORMAZIONE DEL CONSUMATORE POSSONO ESSERE GARANTITE CON MEZZI CHE IMPLICANO MINORI OSTACOLI PER LA LIBERTA DEGLI SCAMBI .