CELEX: E2021J0001
Language: es
Date: 2021-12-14 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de 14 de diciembre de 2021 en el asunto E-1/21 ISTM International Shipping & Trucking Management GmbH contra Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung, Liechtensteinische Invalidenversicherung, y Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Seguridad social - Reglamento (CE) n.o 883/2004 - Reglamento (CE) n.o 987/2009 - Sede o domicilio social - Determinación provisional - Artículo 3 del EEE - Principio de cooperación leal) 2022/C 153/09

7.4.2022   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 153/15
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL
      de 14 de diciembre de 2021
      en el asunto E-1/21
      ISTM International Shipping & Trucking Management GmbH contra Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung, Liechtensteinische Invalidenversicherung, y Liechtensteinische Familienausgleichskasse
      
         
            (Seguridad social - Reglamento (CE) n.o 883/2004 - Reglamento (CE) n.o 987/2009 - Sede o domicilio social - Determinación provisional - Artículo 3 del EEE - Principio de cooperación leal)
         
      
      (2022/C 153/09)
      En el asunto E-1/21, ISTM International Shipping & Trucking Management GmbH contra Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung, Liechtenstei-nische Invalidenversicherung, y Liechtensteinische Familienausgleichskasse – SOLICITUD al Tribunal, con arreglo al artículo 34 del Acuerdo entre los Estados de la AELC por el que se instituyen un Órgano de Vigilancia y un Tribunal de Justicia por el Tribunal de Apelación del Principado (Fürstliches Obergericht), en relación con la interpretación del Reglamento (CE) n.o 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, y del Reglamento (CE) n.o 987/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, por el que se adoptan las normas de aplicación del Reglamento (CE) n.o 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, el Tribunal, integrado por Páll Hreinsson, Presidente (Juez Ponente), Per Christiansen y Bernd Hammermann, Jueces, dictó sentencia el 14 de diciembre de 2021, cuyo fallo es el siguiente:
      
         1.   
         
            El artículo 13, apartado 1, letra b), inciso i), del Reglamento (CE) n.o 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, en relación con el artículo 14, apartado 5 bis, del Reglamento (CE) n.o 987/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, por el que se establecen las normas de aplicación del Reglamento de Ejecución (CE) n.o 883/2004 sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social, debe interpretarse en el sentido de que la mera presencia del domicilio social de una empresa no basta a efectos de dicha disposición. Al determinar el lugar en que se adoptan las decisiones fundamentales de una empresa y se ejercen las funciones de su administración central, de conformidad con el artículo 14, apartado 5 bis, del Reglamento (CE) n.o 987/2009, deben tenerse en cuenta una serie de factores, entre ellos su domicilio social, el lugar de su administración central, el lugar en el que se reúnen sus administradores y el lugar, normalmente idéntico, en el que se determina la política general de dicha empresa. Asimismo, pueden tenerse en cuenta otros factores, como el domicilio de los directivos principales, el lugar de reunión de las juntas de accionistas, el de llevanza de los documentos administrativos y contables, y el de principal desenvolvimiento de las actividades financieras, en especial las bancarias.
         
      
      
         2.   
         
            Para que la determinación provisional pase a ser definitiva de conformidad con el artículo 16, apartados 2 y 3, del Reglamento (CE) n.o 987/2009, la institución designada del lugar de residencia debe haber informado a las instituciones designadas de cada Estado del EEE en el que se ejerza una actividad. A los efectos del artículo 16, apartados 2 y 3, del Reglamento (CE) n.o 987/2009, no basta con que la determinación provisional llegue a la institución designada de un Estado del EEE en el que se ejerza una actividad cualquiera, por ejemplo a través de la empresa o persona de que se trate.
         
      
      
         3.   
         
            El artículo 16, apartado 4, del Reglamento (CE) n.o 987/2009 debe interpretarse en el sentido de que la institución designada de un Estado del EEE todavía puede impugnar una determinación provisional que haya adquirido firmeza con arreglo al artículo 16, apartado 3, de dicho Reglamento como consecuencia de la expiración del plazo de dos meses sin que se haya hecho uso de ella. La utilización del procedimiento previsto en el artículo 16, apartado 4, puede dar lugar a la anulación retroactiva de una determinación que haya pasado a ser definitiva con arreglo al artículo 16, apartado 3, de dicho Reglamento.