CELEX: 31995D0285
Language: lt
Date: 806544000000
Title: 1995 m. liepos 24 d. Komisijos sprendimas, priimantis Rezoliuciją Nr. 49 dėl trumpalaikių priemonių siekiant užtikrinti TIR tranzitinio režimo saugumą ir veiksmingą funkcionavimą

Svarbus teisinis pranešimas

|

31995D0285

Oficialusis leidinys L 181 , 01/08/1995 p. 0032 - 0034

		Komisijos Sprendimas1995 m. liepos 24 d.priimantis Rezoliuciją Nr. 49 dėl trumpalaikių priemonių siekiant užtikrinti TIR tranzitinio režimo saugumą ir veiksmingą funkcionavimą(95/285/EB)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi Rezoliucijoje Nr. 49 yra nurodytos priemonės, kurios garantuoja tinkamą 1975 m. TIR konvencijos įgyvendinimą, ir taip pat garantuoja, kad bus nustatyti ir užkirstas kelias sukčiavimo atvejams TIR režimu vežant krovinius;kadangi dėl TIR konvencijos turinio bei nebaigus jos patikslinimo, minėta rezoliucija Bendrijai yra ypač svarbi; kadangi todėl ji turėtų būti nedelsiant priimta,NUSPRENDĖ:1 straipsnisBendrijos vardu nedelsiant priimama Rezoliucija Nr. 49 dėl trumpalaikių priemonių siekiant užtikrinti TIR tranzitinio režimo saugumą ir veiksmingą funkcionavimą, kurią 1995 m. kovo 3 d. patvirtino Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos darbo grupė, sprendžianti transportui turinčius įtakos ir su muitinėmis susijusius klausimus.Rezoliucijos tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas skiria asmenį, įgaliotą Europos ekonominės komisijos Generaliniam Sekretoriui nedelsiant pranešti apie Bendrijos pritarimą 1 straipsnyje nurodytai rezoliucijai.Priimta Briuselyje, 1995 m. liepos 24 d.Tarybos varduPirmininkasP. Solbes Mira--------------------------------------------------TRUMPALAIKĖS PRIEMONĖS SIEKIANT UŽTIKRINTI TIR TRANZITINIO REŽIMO SAUGUMĄ IR VEIKSMINGĄ FUNKCIONAVIMĄRezoliucija Nr. 49,kurią 1995 m. kovo 3 d. priėmė JT/EEK darbo grupė, sprendžianti transportui turinčius įtakos su muitinėmis susijusius klausimusRezoliucija Nr. 49Darbo grupė, sprendžianti transportui turinčius įtakos ir su muitinėmis susijusius klausimus,pabrėždama Muitinės konvencijos dėl tarptautinio krovinių vežimo su TIR knygelėmis (1975 m. TIR konvencija) sklandaus ir veiksmingo funkcionavimo svarbą, siekiant palengvinti tarptautinį krovinių vežimą ir prekybą;išreikšdama susirūpinimą dėl TIR tranzitinėje sistemoje pastebimo sukčiavimo ir kontrabandos masto, kuris gali kelti pavojų 1975 m. TIR konvencijoje numatytoms palengvinančioms priemonėms;pasiryžusi apsaugoti TIR tranzitinę sistemą, kuri padeda plėtoti prekybą, ypač tarptautinį prekių judėjimą;įsitikinusi, kad TIR tranzitinė sistema gali būti apsaugota tik vykdant visų TIR tranzitinės sistemos šalių bendrus ir suderintus veiksmus (muitinės, nacionalinės garantinės knygeles išduodančios asociacijos ir IRU bei draudimo bendrovės), todėl laikoma, kad labai svarbu atvirai keistis informacija visais su sistema susijusiais klausimais;kol bus peržiūrėta 1975 m. TIR konvencija, vieningai nusprendžia priimti šias trumpalaikes priemones, siekiant, kad jas kuo greičiau įgyvendintų 1975 m. TIR konvencijos susitariančių šalių kompetentingos institucijos:1) siekiant palengvinti apgaulės būdu gautų TIR knygelių aptikimą bei pagreitinti jų išdavimo tvarką, Susitariančiosios Šalys gali pageidauti, kiek įmanoma atsižvelgiant į nacionalinius reikalavimus įsteigti centralizuotas tarnybas arba nustatyti TIR knygelių administravimo tvarką;2) Susitariančiosios Šalys turėtų nustatyti paspartintą dokumentų išdavimo ir paieškos tvarką jautrius krovinius vežančių transporto priemonių atžvilgiu;3) Susitariančiosios Šalys ir IRU imasi visų būtinų priemonių siekiant užtikrinti greitą "Tabako/Alkoholio" TIR knygelių pakartotiną pateikimą kartu su nustatytos pinigų sumos užstatu, kuris atitiktų galimas išlaidas;4) Susitariančiosios Šalys atitinkamais nacionaliniais teisės aktais užtikrina, kad paskirties arba išvykimo muitinės įstaiga TIR knygeles Nr. 2 į centralizuotas tarnybas arba išvykimo ar atvykimo muitinės įstaigoms grąžins kuo greičiau arba ne vėliau kaip per penkias darbo dienas nuo TIR operacijos užbaigimo dienos;5) siekiant palengvinti tabako ir alkoholio vežimo muitinės kontrolę, laikydamosi nacionalinės administracinės praktikos, Susitariančiosios Šalys gali pageidauti apriboti turinčių leidimą priimti "Tabako/Alkoholio" TIR knygeles muitinės įstaigų skaičių;6) Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad vežant tabaką ir alkoholį, taip pat kaip ir kitus jautrius krovinius, kaip nustato kompetentingos institucijos, išvykimo arba atvykimo muitinės įstaiga nedelsdama išsiunčia paskirties arba išvykimo muitinės įstaigai išankstinę informaciją apie tokių krovinių su muitinės plombomis vežimą;7) pagal 1975 m. TIR konvencijos 20 straipsnį Susitariančiosios Šalys nustato terminus ir kiek įmanoma – maršrutus, kurių turi laikytis kelių transporto priemonės ir konteineriai, kai tabakas ir alkoholis vežamas su muitinės plombomis, taip pat kaip ir kiti jautrūs kroviniai, kaip nustato kompetentingos institucijos.Susitariančiosios Šalys, jeigu nesilaikoma šių nurodymų, yra raginamos taikyti sankcijas pagal nacionalinės teisės aktus;8) Susitariančiosios Šalys užtikrina, kad turėtų būti taikomos 1975 m. TIR konvencijos 38 straipsnio nuostatos, kurios numato galimybę iš bet kurio asmens, kuris rimtai pažeidė nacionalinius muitinės įstatymus arba kitas muitinės taisykles, taikomas tarptautiniam krovinių vežimui, laikinai arba visam laikui atimti teisę naudotis 1975 m. TIR konvencija nustatytomis teisėmis;9) Susitariančiosios Šalys imasi visų būtinų priemonių, kad nebūtų pavogti ir netinkamai naudojami muitinių antspaudai, ir jos gali numatyti galimybę naudotis naujomis technologijomis, pvz., naudoti specialų apsauginį rašalą, kliudantį falsifikuoti muitinių antspaudus;10) Susitariančiosios Šalys prašo, kad IRU ir nacionalinės garantinės asociacijos, išduodamos TIR knygeles, griežtai taikytų aptartus kriterijus ir administracinės kontrolės priemones siekiant kuo labiau užtikrinti transporto operatorių patikimumą ir sąžiningumą;11) TIR tranzitinio režimo Susitariančiosios Šalys pagal nacionalinės teisės aktus intensyvina tarpusavio apsikeitimą informacija ir žiniomis apie TIR tranzitinę sistemą. Šiuo tikslu prie kompetentingų institucijų jos įsteigia pagrindinius centrus kovai su sukčiavimais. Siekiant sudaryti tarptautinę adresų knygą, šių pagrindinių centrų adresai kartu su jų telefonų ir faksų numeriais kuo greičiau turi būti perduoti JT/EEK sekretoriatui, Jungtinių Tautų Europos ekonominė komisijaSusitariančiąsias Šalis kviečia atidžiai išnagrinėti IRU pasiūlymus dėl elektroninės duomenų keitimosi sistemos įvedimo TIR knygelėms administruoti, kurią joms perduos JT/EEK sekretoriatas, atsižvelgdamas į galimą tų duomenų įvedimą;1975 m. TIR konvencijos Susitariančiųjų Šalių prašo iki 1995 m. birželio 1 d. Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT/EEK) Generaliniam sekretoriui pranešti, ar jos sutinka su šia rezoliucija;Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JT/EEK) Generalinį sekretorių prašo pranešti visoms 1975 m. TIR konvencijos Susitariančiosioms Šalims, kad ši rezoliucija priimta.--------------------------------------------------