CELEX: 52007PC0590
Language: sk
Date: 2007-10-11
Title: Návrh rozhodnutie zástupcov vlád Clenských štátov zasadajúcich v Rade, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2005/446/ES z 30. mája 2005, ktorým sa určuje konečný termín vyčlenenia finančných prostriedkov z 9. európskeho rozvojového fondu (ERF)

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0590

Návrh rozhodnutie zástupcov vlád Clenských štátov zasadajúcich v Rade, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2005/446/ES z 30. mája 2005, ktorým sa určuje konečný termín vyčlenenia finančných prostriedkov z 9. európskeho rozvojového fondu (ERF)  /* KOM/2007/0590 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 11.10.2007KOM(2007) 590 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCICH V RADE,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2005/446/ES z 30. mája 2005, ktorým sa určuje konečný termín vyčlenenia finančných prostriedkov z 9. európskeho rozvojového fondu (ERF)(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAPodľa článku 2 ods. 4 Vnútornej dohody medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcimi v Rade, týkajúcej sa financovania a správy pomoci Spoločenstva v rámci finančného protokolu k Dohode o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná v Cotonou (Benin) 23. júna 2000, a poskytnutia finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (ďalej len „vnútorná dohoda o 9. ERF“)[1], členské štáty stanovia pred uzavretím 9. ERF dátum, po uplynutí ktorého prostriedky z 9. ERF už nemôžu byť viazané.Rozhodnutím č. 2005/446/ES z 30. mája 2005, vychádzajúc pritom z hodnotenia stupňa plnenia záväzkov 9. ERF a vyplácania čiastok z 9. ERF, zástupcovia vlád členských štátov zasadajúci v Rade stanovili dátum, po ktorom prostriedky z 9. ERF už nemôžu byť viazané, na 31. december 2007 a uviedli, že tento dátum by sa mohol v prípade potreby prehodnotiť (tzv. „doložka o platnosti“)[2].Tento dátum, po ktorom prostriedky z 9. ERF už nemôžu byť viazané, je teraz možné potvrdiť. Vzhľadom na vyvíjajúci sa kontext sa však k tomuto rozhodnutiu navrhujú tri podstatné zmeny a doplnenia, ktorými sa rozširujú výnimky z tohto všeobecného pravidla, pôvodne obmedzené na sumu vyčlenenú na financovanie investičného nástroja spravovaného EIB vo forme revolvingového fondu, ktorá nebude doložkou o platnosti dotknutá:-  V súlade s právnym poradenstvom o štatúte prostriedkov pridelených zo systému zaručujúceho stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov v rámci európskych rozvojových fondov predchádzajúcich 9. ERF (STABEX), Rada ministrov AKT – ES súhlasila pri prijímaní viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2008 – 2013[3] s tým, že zostatky a prostriedky uvoľnené po 31. decembri 2007 v rámci systému STABEX nie sú doložkou o platnosti dotknuté. Rozhodnutím Komisie K(2007) 2149 z 24. mája 2007 sa tieto prostriedky prevedú na príslušné národné orientačné programy dotknutých štátov AKT.-  Vzhľadom na možnosť, že 10. ERF nadobudne platnosť neskôr, Rada ministrov AKT – ES súhlasila pri prijímaní viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2008 – 2013 aj so zásadou, že finančné prostriedky môžu byť viazané, pokým nenadobudne platnosť 10. ERF, ale výlučne iba na to, „aby pomohli zabezpečiť EÚ riadnu správu a na pokrytie nákladov súvisiacich s prebiehajúcimi projektmi“.-  Doložkou o platnosti nie sú dotknuté príjmy plynúce z úrokov z prostriedkov ERF. Dôvodom je skutočnosť, že tieto príjmy sa používajú výlučne ako „náklady súvisiace s implementáciou zdrojov z 9. ERF“, ak Rada nerozhodne inak (vnútorná dohoda o 9. ERF, článok 9), alebo „na podporu výdavkov spojených s ERF“ (vnútorná dohoda o 10. ERF, článok 6)[4].Dňa 9. augusta 2007 zahynuli pri leteckom nešťastí dvaja administratívni pracovníci Komisie a niekoľko zamestnancov štátnej správy francúzskych zámorských krajín a území v oblasti Tichomoria, ktorí v týchto krajinách a na týchto územiach riadili projekty a programy 9. ERF. Vzhľadom na tento tragický zásah vyššej moci sa navrhuje aj to, aby sa dátum, po ktorom nie je možné viazať prostriedky z 9. ERF, odložil na 30. jún 2008 pre projekty a programy, ktoré majú byť financované vo francúzskych zámorských krajinách a územiach, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Nová Kaledónia a Francúzska Polynézia).Komisia preto navrhuje, aby zástupcovia vlád členských štátov prijali priložené rozhodnutie.NávrhROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCICH V RADE,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 2005/446/ES z 30. mája 2005, ktorým sa určuje konečný termín vyčlenenia finančných prostriedkov z 9. európskeho rozvojového fondu (ERF)ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, ZASADAJÚCI V RADE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny afrických, karibských a tichomorských štátov na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000[5], v znení revidovanom v Luxemburgu 25. júna 2005[6] (ďalej len „Dohoda o partnerstve AKT-ES“),so zreteľom na rozhodnutie Rady z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu[7], ďalej len „rozhodnutie o pridružení zámoria“), a najmä na jeho článok 33a,so zreteľom na Vnútornú dohodu medzi zástupcami vlád členských štátov zasadajúcimi v Rade, týkajúcu sa financovania a správy pomoci Spoločenstva v rámci finančného protokolu k Dohode o partnerstve AKT-ES[8] (ďalej len „vnútorná dohoda o 9. ERF“), a najmä na jej článok 2 ods. 4,so zreteľom na Vnútornú dohodu medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o financovaní pomoci Spoločenstva na základe viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2008 – 2013 v súlade s Dohodou o partnerstve AKT-ES a o poskytnutí finančnej pomoci zámorským krajinám a územiam, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o ES[9] (ďalej len „vnútorná dohoda o 10. ERF“),keďže:(1) Rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade č. 2005/446/ES z 30. mája 2005[10] sa stanovuje 31. december 2007 ako dátum, po ktorom prostriedky z 9. európskeho rozvojového fondu (ďalej len „ERF“) spravované Komisiou, bonifikácia úrokov spravovaná Európskou investičnou bankou (ďalej len „EIB“) a príjmy z úrokov z týchto vyhradených prostriedkov už nemôžu byť viazané.(2) V bode 4 prílohy Ib (viacročný finančný rámec na obdobie rokov 2008 – 2013) k Dohode o partnerstve AKT-ES sa stanovuje výnimka z tohto všeobecného pravidla pre zostatky a prostriedky uvoľnené po 31. decembri 2007, ktoré pochádzajú zo systému zaručujúceho stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov (STABEX) v rámci ERF predchádzajúcich 9. ERF, a pre ostatné zostatky a úhrady súm pridelených na financovanie investičného nástroja, nie však pre súvisiacu bonifikáciu úrokov[11].(3) V bode 4 prílohy Ib k Dohode o partnerstve AKT-ES sa ďalej stanovuje, že finančné prostriedky môžu byť viazané aj po 31. decembri 2007, aby pomohli zabezpečiť EÚ riadnu správu a pokryli priebežné náklady na udržanie prebiehajúcich projektov až do nadobudnutia platnosti 10. ERF.(4) Je možné, že 10. ERF nadobudne platnosť až po 1. januári 2008.(5) Rozhodnutie zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade č. 2005/446/ES z 30. mája 2005 a bod 4 prílohy Ib k Dohode o partnerstve AKT-ES treba uviesť do súladu.(6) Zásah vyššej moci spôsobil, že riadenie projektov a programov, financovaných z prostriedkov v rámci 9. ERF dostupných po rozhodnutí Komisie č. K(2007) 3856 zo 16. augusta 2007 o strednodobej revízii prerozdelenia prostriedkov, sa vo francúzskych zámorských krajinách a územiach v oblasti Tichomoria, na ktoré sa vzťahuje časť štyri Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, oneskorilo o šesť mesiacov,ROZHODLI TAKTO:Jediný článok(1) Články 1 a 2 rozhodnutia zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade č. 2005/446/ES sa nahrádzajú takto:„Článok 11.  Dátum, po ktorom prostriedky z 9. ERF spravované Komisiou nebudú viazané, sa stanovuje na 31. december 2007 s výnimkou uvoľnených zostatkov a prostriedkov, ktoré pochádzajú zo systému zaručujúceho stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov (STABEX) v rámci ERF predchádzajúcich 9. ERF, a s výnimkou zostatkov, ktoré pochádzajú z prostriedkov pridelených v rámci 9. ERF na financovanie iniciatív uvedených v jednotných programových dokumentoch francúzskych zámorských krajín a území v oblasti Tichomoria. Tento dátum sa môže v prípade potreby prehodnotiť.2.  Zostatky a prostriedky uvoľnené po 31. decembri 2007, ktoré pochádzajú zo systému zaručujúceho stabilizáciu príjmov z vývozu primárnych poľnohospodárskych produktov (STABEX) v rámci ERF predchádzajúcich 9. ERF, sa prevedú do 10. ERF a pridelia sa na orientačné programy dotknutých štátov AKT a francúzskych zámorských krajín a území. Dátum, po ktorom prostriedky z 9. ERF spravované Komisiou a určené na financovanie iniciatív uvedených v jednotných programových dokumentoch francúzskych zámorských krajín a území v oblasti Tichomoria už nebudú viazané, sa stanovuje na 30. jún 2008.3.  Ak 10. ERF nadobudne platnosť po 31. decembri 2007, zostatky z 9. ERF alebo z predchádzajúcich ERF a z prostriedkov uvoľnených z projektov v rámci týchto ERF môžu byť počas obdobia medzi 31. decembrom 2007 a dátumom, keď 10. ERF nadobudne platnosť, viazané, budú však použité výlučne na to, aby pomohli zabezpečiť EÚ riadnu správu a pokryli priebežné náklady na udržanie prebiehajúcich projektov, až kým 10. ERF nenadobudne platnosť.4.  Príjmy plynúce z úrokov z prostriedkov ERF budú použité na pokrytie nákladov súvisiacich s implementáciou zdrojov z 9. ERF v súlade s článkom 9 vnútornej dohody o 9. ERF, až kým nenadobudne platnosť 10. ERF, a potom budú vyčlenené na podporné výdavky spojené s ERF, ako sa uvádza v článku 6 vnútornej dohody o 10. ERF.Článok 2(1) Dátum, po ktorom bonifikácia úrokov spravovaná Európskou investičnou bankou (EIB), určená na poskytovanie zdrojov investičného nástroja za zvýhodnených podmienok, nebude viazaná, sa stanovuje na 31. december 2007 alebo na deň, keď nadobudne platnosť 10. ERF, podľa toho, čo nastane neskôr. Tento dátum sa môže v prípade potreby prehodnotiť.(2) Ostatné zostatky a úhrady súm pridelených na financovanie investičného nástroja spravovaného EIB, okrem súvisiacej bonifikácie úrokov, sa prevedú do 10. ERF a zostanú pridelené investičnému nástroju.“V Bruseli […]Za vlády členských štátovpredseda [1] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.[2] Ú. v. EÚ L 156, 18.6.2005, s. 19.[3] Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 22.[4] Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.[5] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3.[6] Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 27.[7] Ú. v. ES L 314, 30.11.2001, s. 1, zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 2007/249/ES z 19. marca 2007, Ú. v. EÚ L 109, 26.4.2007, s. 33.[8] Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.[9] Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006, s. 32.[10] Ú. v. EÚ L 156, 18.6.2005, s. 19.[11] Príloha Ib obsiahnutá v prílohe k rozhodnutiu Rady ministrov AKT – ES č. 1/2006 z 2.6.2006, Ú. v. EÚ L 247, 9.9.2006. s. 22.