CELEX: 32013R0621
Language: cs
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 621/2013 ze dne 21. března 2013 o změně polského znění nařízení Komise (ES) č. 809/2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů  Text s významem pro EHP

28.6.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 177/14
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 621/2013
   ze dne 21. března 2013
   o změně polského znění nařízení Komise (ES) č. 809/2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES ze dne 4. listopadu 2003 o prospektu, který má být zveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování, a o změně směrnice 2001/34/ES (1), a zejména na čl. 5 odst. 5, článek 7, čl. 11 odst. 3, čl. 14 odst. 8 a čl. 15 odst. 7 uvedené směrnice,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Polské znění nařízení Komise (ES) č. 809/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokud jde o údaje obsažené v prospektech, úpravu prospektů, uvádění údajů ve formě odkazu, zveřejňování prospektů a šíření inzerátů (2), obsahuje několik chyb. Tyto chyby se objevily v bodě 5.1. přílohy XV a mohly by působit problémy ve výkladu rozsahu údajů vyžadovaných tímto ustanovením. Proto je nutná oprava polského znění nařízení. Tato oprava se netýká ostatních jazykových znění.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení (ES) č. 809/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno. V zájmu co nejrychlejšího odstranění chyb v aktu, který je předmětem opravy, by toto nařízení mělo vstoupit v platnost třetím dnem po jeho vyhlášení,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Týká se pouze polského znění.
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 21. března 2013.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 64.
   
      (2)  Úř. věst. L 149, 30.4.2004, s. 3.