CELEX: 32021R2007
Language: sk
Date: 2021-11-16 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/2007 zo 16. novembra 2021, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky

17.11.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 407/27
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2021/2007
         zo 16. novembra 2021,
         ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 904/2010 zo 7. októbra 2010 o administratívnej spolupráci a boji proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty (1), a najmä na jeho článok 17 ods. 2, článok 32 ods. 2, článok 37a ods. 2 a článok 37b ods. 4,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Hlava XII kapitola 1 smernice Rady 2006/112/ES (2), v ktorej sa stanovuje osobitná úprava pre malé podniky, bola zmenená smernicou Rady (EÚ) 2020/285 (3).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Smernicou (EÚ) 2020/285 sa takisto zmenilo nariadenie (EÚ) č. 904/2010, ktorým sa stanovujú pravidlá administratívnej spolupráce a boja proti podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty (DPH). Článok 17 ods. 1, písm. g), článok 21 ods. 2b, článok 32 ods. 1 a články 37a a 37b uvedeného nariadenia sa osobitne týkajú uchovávania, automatického vyhľadávania a zasielania informácií týkajúcich sa danej osobitnej úpravy. Opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s uvedenými zmenami sa majú uplatňovať od 1. januára 2025.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť automatické vyhľadávanie je potrebné presne stanoviť praktické podrobnosti a špecifikácie týkajúce sa prístupu, ktorý má členský štát poskytnúť príslušnému orgánu ktoréhokoľvek iného členského štátu, k informáciám, ako sú identifikačné údaje a hodnota dodaní tovaru alebo poskytnutí služieb uskutočnených zdaniteľnou osobou využívajúcou osobitnú úpravu, ako ju uplatňuje členský štát, v ktorom sa dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb uskutočňuje.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Na to, aby sa informácie uvedené v článku 37a ods. 1 a článku 37b ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 904/2010 vymieňali jednotným spôsobom, má Komisia prijať praktické pravidlá pre takúto výmenu vrátane jednotnej elektronickej správy. To by takisto umožnilo jednotný vývoj technických a funkčných špecifikácií, keďže by sa riadili regulovaným rámcom.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tieto praktické pravidlá by mali predovšetkým zabezpečiť efektívne zasielanie a spracúvanie informácií týkajúcich sa registrácie malých podnikov, ktoré musia tieto podniky poskytnúť na to, aby mohli využívať osobitnú úpravu mimo svojho členského štátu usadenia, keďže členské štáty budú musieť zmeniť svoje elektronické rozhrania, ktoré sú v súčasnosti navrhnuté pre úpravu, ktorá umožňuje poskytnúť oslobodenie od dane len podnikom usadeným v členskom štáte, v ktorom je DPH splatná. Cieľom je, aby sa informácie mohli vymieňať jednotným spôsobom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Informácie týkajúce sa zmien identifikačných údajov, ako je vylúčenie z osobitnej úpravy, by sa mali takisto vymieňať jednotným spôsobom, aby sa členským štátom umožnilo monitorovať správne uplatňovanie osobitnej úpravy na ich území a bojovať proti podvodom. Na tento účel by sa mali stanoviť spoločné pravidlá pre elektronickú výmenu takýchto informácií.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Na to, aby administratívne zaťaženie zostalo pre zdaniteľné osoby čo najnižšie, pri súčasnom monitorovaní správneho uplatňovania tejto osobitnej úpravy, je potrebné stanoviť určité minimálne požiadavky na elektronické rozhranie pre prípady, keď zdaniteľné osoby zasielajú oznámenia. Členským štátom by sa však nemalo brániť v poskytovaní ďalších funkcií v záujme ďalšieho zníženia administratívnej záťaže.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Takisto by sa mali stanoviť praktické pravidlá na uľahčenie poskytovania podrobných informácií o opatreniach, ktoré každý členský štát schválil pri transpozícii hlavy XI kapitoly 3 článku 167a a hlavy XII kapitoly 1 smernice 2006/112/ES.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Toto nariadenie by sa malo uplatňovať odo dňa, od ktorého sa uplatňuje článok 17 ods. 1 písm. g), článok 21 ods. 2b, článok 32 ods. 1 a články 37a a 37b nariadenia (EÚ) č. 904/2010.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre administratívnu spoluprácu,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vymedzenie pojmov
            Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
            
                        1.
                     
                     
                        „osobitná úprava“ je osobitná úprava spočívajúca v oslobodení od dane pre malé podniky stanovená v hlave XII kapitole 1 oddiele 2 smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        „členský štát oslobodenia od dane“ je členský štát, ktorý poskytuje oslobodenie od DPH na dodanie tovaru a poskytovanie služieb uskutočnené na jeho území zdaniteľnými osobami oprávnenými na oslobodenie od dane podľa osobitnej úpravy;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        „členský štát usadenia“ je členský štát, v ktorom je usadená zdaniteľná osoba využívajúca osobitnú úpravu.
                     
                  
         
            Článok 2
            Funkcie elektronických rozhraní
            Elektronické rozhranie v členskom štáte usadenia, prostredníctvom ktorého môže byť zdaniteľná osoba povinná podľa článku 284c ods. 2 smernice 2006/112/ES vopred zaslať oznámenie, aktualizovať ho alebo oznámiť hodnotu dodaní tovaru a/alebo poskytnutí služieb na účely využívania osobitnej úpravy v inom členskom štáte, musí ponúkať nástroj na uloženie týchto informácií a akejkoľvek zmeny týchto informácií, ktoré sa majú poskytnúť podľa článku 284 ods. 3 a 4 a článkov 284a a 284b smernice 2006/112/ES.
         
         
            Článok 3
            Automatická výmena informácií
            Podľa článku 21 ods. 2b nariadenia (EÚ) č. 904/2010 členský štát usadenia poskytne príslušnému orgánu iných členských štátov automatický prístup k nasledujúcim informáciám zhromažďovaným a uchovávaným v súlade s článkom 17 ods. 1 písm. g) uvedeného nariadenia, a to prostredníctvom siete CCN/CSI alebo rovnocennej zabezpečenej siete alebo systému:
            
                        a)
                     
                     
                        individuálne číslo, ktorým je zdaniteľná osoba využívajúca oslobodenie od dane v ktoromkoľvek z uvedených iných členských štátov identifikovaná podľa článku 284 ods. 3 smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        názov, oblasť činnosti a odvetvie podnikania, ak je to relevantné podľa článku 284 ods. 1 druhého pododseku smernice 2006/112/ES, právna forma a adresa danej zdaniteľnej osoby;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        v prípade zmeny miesta usadenia dátum, od ktorého takáto zmena nadobúda účinnosť, a, ak je známy, členský štát, v ktorom sa zdaniteľná osoba rozhodla usadiť sa;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        členské štáty, v ktorých má zdaniteľná osoba v úmysle využiť oslobodenie od dane, pokiaľ ide o vopred zaslané oznámenie alebo aktualizáciu vopred zaslaného oznámenia, ako sa uvádza v článku 284 ods. 3 alebo 4 smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        členské štáty, v ktorých zdaniteľná osoba využíva oslobodenie od dane podľa článku 284 ods. 2 smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        dátum začatia uplatňovania oslobodenia od dane v každom členskom štáte, v ktorom zdaniteľná osoba využíva oslobodenie od dane;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        celková hodnota dodaní tovaru a/alebo poskytnutí služieb uskutočnených v členskom štáte, v ktorom je zdaniteľná osoba usadená, a v každom ďalšom členskom štáte, rozčlenená podľa odvetvia podnikania, ak je to relevantné podľa článku 284c ods. 1 písm. c) smernice 2006/112/ES, počas kalendárneho roka oznámenia a počas kalendárnych rokov predchádzajúcich oznámeniu, podľa článku 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        celková hodnota dodaní tovaru a/alebo poskytnutí služieb, vrátane akýchkoľvek zmien, uskutočnených za kalendárny štvrťrok v členskom štáte, v ktorom je zdaniteľná osoba usadená, a v každom ďalšom členskom štáte, rozčlenená podľa odvetvia podnikania, ak je to relevantné podľa článku 284c ods. 1 písm. c) smernice 2006/112/ES, alebo hodnota „0“, ak sa neuskutočnili žiadne dodania tovaru ani poskytnutia služieb;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        dátum, ku ktorému ročný obrat v Únii prekročil sumu uvedenú v článku 284 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES, a celková hodnota dodaní tovaru a/alebo poskytnutí služieb uskutočnených v členskom štáte, v ktorom je zdaniteľná osoba usadená, a v každom ďalšom členskom štáte, rozčlenená podľa odvetvia podnikania, ak je to relevantné podľa článku 284c ods. 1 písm. c) smernice 2006/112/ES, alebo hodnota „0“, ak sa neuskutočnili žiadne dodania tovaru ani poskytnutia služieb, a to od začiatku kalendárneho štvrťroka až do dátumu prekročenia limitu ročného obratu v Únii;
                     
                  
                        j)
                     
                     
                        dátum, ku ktorému zdaniteľná osoba už nie je oprávnená využívať oslobodenie od dane, a členský štát alebo členské štáty, v ktorých ukončenie nadobudne účinnosť, v nadväznosti na oznámenie členských štátov oslobodenia od dane podľa článku 284e písm. b) smernice 2006/112/ES;
                     
                  
                        k)
                     
                     
                        dátum, ku ktorému nadobudne účinnosť rozhodnutie zdaniteľnej osoby dobrovoľne ukončiť využívanie úpravy týkajúcej sa oslobodenia od dane, a členský štát alebo členské štáty, v ktorých ukončenie nadobudne účinnosť;
                     
                  
                        l)
                     
                     
                        dátum, ku ktorému zdaniteľná osoba ukončila činnosť, a dotknuté členské štáty.
                     
                  
         
            Článok 4
            Zasielanie informácií
            
               1.   Členské štáty bezodkladne poskytnú podrobnosti uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu a ich aktualizácie, pokiaľ ide o ustanovenia, ktorými sa transponuje hlava XI kapitola 3 článok 167a a hlava XII kapitola 1 smernice 2006/112/ES, v súlade s článkom 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 904/2010. Uvedené informácie sa predkladajú prostredníctvom webového portálu zriadeného Komisiou.
            
            
               2.   Členský štát usadenia zašle prostredníctvom siete CCN/CSI alebo rovnocennej zabezpečenej siete alebo systému, ako jednotnú elektronickú správu stanovenú v prílohe II k tomuto nariadeniu, príslušným orgánom členského štátu oslobodenia od dane v lehote do 15 pracovných dní odo dňa, keď sa uvedená informácia stala dostupnou, tieto informácie podľa článku 37a ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 904/2010:
               
                           a)
                        
                        
                           pokiaľ ide o vopred zaslané oznámenie alebo aktualizáciu vopred zaslaného oznámenia, ako sa uvádza v článku 284 ods. 3 alebo 4 smernice 2006/112/ES, s cieľom informovať dotknutý členský štát o zdaniteľnej osobe žiadajúcej o oslobodenie od dane:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010, alebo, ak ešte nie je k dispozícii;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       akékoľvek iné číslo na účely identifikácie zdaniteľnej osoby;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           pokiaľ ide o vopred zaslané oznámenie alebo aktualizáciu vopred zaslaného oznámenia, ako sa uvádza v článku 284 ods. 3 alebo 4 smernice 2006/112/ES, po tom, čo oznámil zdaniteľnej osobe jej individuálne identifikačné číslo alebo zdaniteľnej osobe toto číslo potvrdil, ako sa uvádza v článku 284 ods. 5 smernice 2006/112/ES:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       individuálne identifikačné číslo pridelené zdaniteľnej osobe uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       dátum začatia uplatňovania oslobodenia od dane uvedený v článku 21 ods. 2b písm. d) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 vo vzťahu k zdaniteľnej osobe v dotknutom členskom štáte;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           pokiaľ ide o každú zdaniteľnú osobu, ktorej ročný obrat v Únii prekročil sumu uvedenú v článku 284 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       individuálne identifikačné číslo danej zdaniteľnej osoby uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       dátum, ku ktorému ročný obrat danej zdaniteľnej osoby v Únii prekročil sumu uvedenú v článku 284 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           pokiaľ ide o každú zdaniteľnú osobu, ktorá si nesplnila oznamovacie povinnosti stanovené v článku 284b smernice 2006/112/ES:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       individuálne identifikačné číslo danej zdaniteľnej osoby uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 a
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       skutočnosť, že si nesplnila uvedené povinnosti.
                                    
                                 
                     
            
               3.   Členský štát oslobodenia od dane zašle príslušným orgánom členského štátu usadenia prostredníctvom siete CCN/CSI alebo rovnocennej zabezpečenej siete alebo systému, ako jednotnú elektronickú správu stanovenú v prílohe III k tomuto nariadeniu, tieto informácie podľa článku 37b ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 904/2010:
               
                           a)
                        
                        
                           do 15 pracovných dní od doručenia informácií uvedených v odseku 2 písm. a):
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 alebo, ak ešte nie je k dispozícii, akékoľvek iné číslo získané od členského štátu usadenia na účely identifikácie;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       informáciu o tom, či sa v aktuálnom roku prekročí limit ročného obratu uplatniteľný v danom členskom štáte pre oslobodenie od dane uvedený v článku 284 ods. 2 písm. b) smernice 2006/112/ES;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       informáciu o tom, či sú splnené podmienky uvedené v článku 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       prípadnú žiadosť o dodatočné objasnenie, ktoré je potrebné vzhľadom na informácie, ktoré sa majú poskytnúť podľa bodov ii) a iii);
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           bezodkladne individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 a dátum, ku ktorému prestala byť oprávnená na oslobodenie od dane podľa článku 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           bezodkladne dátum, ku ktorému sa osobitná úprava pre malé podniky v danom členskom štáte prestala uplatňovať.
                        
                     
         
         
            Článok 5
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 1. januára 2025.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 16. novembra 2021
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 268, 12.10.2010, s. 1.
         
            (2)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).
         
            (3)  Smernica Rady (EÚ) 2020/285 z 18. februára 2020, ktorou sa mení smernica 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, pokiaľ ide o osobitnú úpravu pre malé podniky, a nariadenie (EÚ) č. 904/2010, pokiaľ ide o administratívnu spoluprácu a výmenu informácií na účely monitorovania správneho uplatňovania osobitnej úpravy pre malé podniky (Ú. v. EÚ L 62, 2.3.2020, s. 13).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            Informácie, ktoré majú členské štáty poskytnúť podľa článku 32 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 904/2010
            1.   Osobitná úprava pre uplatňovanie DPH na základe platieb
            Článok 167a smernice 2006/112/ES – dobrovoľná úprava pre uplatňovanie DPH na základe platieb
            Otázka č. 1 Je vo vašom členskom štáte možné zvoliť si osobitnú úpravu pre uplatňovanie DPH na základe platieb?
            Otázka č. 2 Ak áno, aký je platný limit? Prosím, uveďte ho v EUR a vo vašej národnej mene.
            2.   Osobitná úprava pre malé podniky
            Hlava XII kapitola 1 oddiel 1 smernice 2006/112/ES
            Článok 281 – Zjednodušujúce pravidlá zdanenia a výberu dane
            Otázka č. 3 Uplatňujete zjednodušujúce pravidlá (napr. paušálne úpravy) pre účtovanie a výber DPH v prípade malých podnikov?
            Otázka č. 4a Ak áno, aké zjednodušujúce pravidlá pre malé podniky uplatňujete?
            Otázka č. 4b Za akých podmienok alebo obmedzení uplatňujete takéto zjednodušujúce pravidlá?
            Hlava XII kapitola 1 oddiel 2 smernice 2006/112/ES
            Články 282 – 290 smernice 2006/112/ES – Oslobodenia od dane
            Otázka č. 5 Uplatňujete osobitnú úpravu pre malé podniky stanovenú v hlave XII kapitole 1 oddiele 2 smernice 2006/112/ES?
            Otázka č. 6a Ak áno, od akého dátumu?
            Otázka č. 6b Ak nie, ale ste ju uplatňovali v minulosti, do akého dátumu?
            Článok 283 ods. 2 smernice 2006/112/ES – Vyňaté transakcie
            Otázka č. 7 Ktoré transakcie sú vyňaté z oslobodenia od dane podľa osobitnej úpravy pre malé podniky uplatňovanej vaším členským štátom?
            Článok 284 ods. 1 smernice 2006/112/ES – Limit
            Otázka č. 8 Aký je v súčasnosti platný limit ročného obratu (príp. limity) na účely využívania oslobodenia od dane (ďalej len „limit pre oslobodenie od dane“) vo vašom členskom štáte? Prosím, uveďte ho v EUR a vo vašej národnej mene.
            Otázka č. 9 Od akého dátumu je tento limit (limity) pre oslobodenie od dane účinný?
            Otázka č. 10 Ak uplatňujete viac ako jeden limit, uveďte kritériá, na základe ktorých dodania tovaru a poskytnutia služieb patria do jednotlivých kategórií, na ktoré sa vzťahujú rôzne limity, a uveďte dátum, od ktorého sa tieto kritériá uplatňujú.
            Článok 284 ods. 3 smernice 2006/112/ES – Individuálne identifikačné číslo
            Otázka č. 11 Používate na účely identifikácie uvedenej v článku 284 ods. 3 písm. b) smernice 2006/112/ES individuálne identifikačné číslo pre DPH, ktoré už bolo zdaniteľnej osobe pridelené v súvislosti s povinnosťami tejto osoby v rámci vnútroštátneho systému, alebo využívate štruktúru čísla pre DPH alebo akéhokoľvek iného čísla?
            Článok 284c ods. 1 smernice 2006/112/ES – Mena
            Otázka č. 12 Požadujete na účely článku 284c ods. 1 prvého pododseku písm. b) smernice 2006/112/ES, aby boli hodnoty vyjadrené vo vašej národnej mene?
            Článok 284c ods. 2 smernice 2006/112/ES – Podávanie informácií
            Otázka č. 13 Požadujete, aby informácie uvedené v článku 284 ods. 3 a 4 a v článku 284b ods. 1 a 3 smernice 2006/112/ES podávala zdaniteľná osoba elektronicky?
            Otázka č. 14 Ak áno, za akých podmienok?
            Článok 284d ods. 3 smernice 2006/112/ES – Nedodržanie pravidiel
            Otázka č. 15 Ak si zdaniteľná osoba neplní povinnosti stanovené v článku 284b smernice 2006/112/ES, požadujete od takejto zdaniteľnej osoby, aby si splnila povinnosti týkajúce sa DPH v súvislosti s transakciami oslobodenými od dane uskutočnenými vo vašom členskom štáte?
            Otázka č. 16 Ak áno, aké povinnosti?
            Článok 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES – Prechodné obdobie
            Otázka č. 17 Prestáva sa vo vašom členskom štáte oslobodenie od dane stanovené v článku 284 ods. 1 smernice 2006/112/ES uplatňovať od momentu, keď sa prekročí limit stanovený v súlade s uvedeným odsekom, podľa článku 288a ods. 1 štvrtého pododseku?
            Otázka č. 18 Ak tomu tak nie je a umožňujete takejto zdaniteľnej osobe naďalej využívať oslobodenie od dane stanovené v článku 284 ods. 1 smernice 2006/112/ES aj počas kalendárneho roka, v ktorom sa limit prekročil, uplatňujete strop?
            Otázka č. 19 Ak áno, uplatňujete strop 10 % alebo 25 %?
            Otázka č. 20 Počas koľkých rokov po prekročení limitu pre oslobodenie od dane je zdaniteľná osoba vylúčená z osobitnej úpravy pre malé podniky?
            Článok 290 smernice 2006/112/ES – Možnosť pre zdaniteľné osoby, ktoré sú oprávnené na oslobodenie od dane
            Otázka č. 21 Máte zavedené podrobné pravidlá alebo podmienky na uplatňovanie možnosti stanovenej v článku 290 smernice 2006/112/ES?
            Otázka č. 22 Ak áno, aké pravidlá a podmienky uplatňujete?
            Hlava XII kapitola 1 oddiel 2a smernice 2006/112/ES
            Články 292a – 292d smernice 2006/112/ES – Zjednodušenie povinností pre malé podniky oslobodené od dane
            Otázka č. 23 Sú malé podniky usadené na území vášho členského štátu, ktoré využívajú oslobodenie od dane len vo vašom členskom štáte, oslobodené od nejakých povinností?
            Otázka č. 24 Ak áno, od akých povinností?
            Otázka č. 25 Oslobodzujete malé podniky oslobodené od dane od niektorých povinností uvedených v článkoch 217 až 271 smernice 2006/112/ES, podľa článku 292d smernice 2006/112/ES?
            Otázka č. 26 Ak áno, od ktorých povinností?
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Informácie, ktoré má zaslať členský štát usadenia členskému štátu (štátom) poskytujúcemu oslobodenie od dane, podľa článku 37a ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 904/2010
            
               
                  – ktoré sa majú zaslať elektronicky do 15 pracovných dní odo dňa, keď sa daná informácia stala dostupnou
               
            
            
                        1.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o vopred zaslané oznámenie alebo aktualizáciu vopred zaslaného oznámenia, ako sa uvádza v článku 284 ods. 3 alebo 4 smernice 2006/112/ES:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    s cieľom informovať dotknutý členský štát o úmysle zdaniteľných osôb využiť oslobodenie od dane v tomto členskom štáte:
                                    
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 alebo, ak ešte nie je k dispozícii, akékoľvek iné číslo na účely identifikácie;
                                                         
                                                      
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    po doručení potvrdenia od členského štátu oslobodenia od dane, že zdaniteľné osoby sú oprávnené na oslobodenie od dane, a po tom, ako boli zdaniteľné osoby o tom informované:
                                    
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby, ktorá využíva oslobodenie od dane, vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010;
                                                         
                                                      
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                                                
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            členské štáty, v ktorých zdaniteľná osoba využíva oslobodenie od dane, spolu s dátumom začatia uplatňovania oslobodenia od dane v každom z dotknutých členských štátov:
                                                         
                                                      
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                možno uviesť opakovane
                                             
                                          
                                                
                                                            ii.1)
                                                         
                                                         
                                                            členský štát;
                                                         
                                                      
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                                                
                                                            ii.2)
                                                         
                                                         
                                                            dátum začatia uplatňovania oslobodenia od dane.
                                                         
                                                      
                                             
                                                 
                                             
                                             
                                                 
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o zdaniteľné osoby, ktorých ročný obrat v Únii prekračuje 100 000 EUR, ako sa uvádza v článku 284 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES:
                        
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                individuálne identifikačné číslo dotknutej zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                b)
                                             
                                             
                                                dátum, ku ktorému ročný obrat zdaniteľnej osoby v Únii prekročil 100 000  EUR.
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o zdaniteľné osoby, ktoré si nesplnili oznamovacie povinnosti stanovené v článku 284b smernice 2006/112/ES:
                        
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                individuálne identifikačné číslo dotknutej zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                b)
                                             
                                             
                                                skutočnosť, že si nesplnili oznamovacie povinnosti.
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                  
      
      
         
            PRÍLOHA III
            Informácie, ktoré má zaslať členský štát (štáty) poskytujúci oslobodenie od dane členskému štátu usadenia, podľa článku 37b ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 904/2010
            
               
                  – ktoré sa majú zaslať elektronicky do 15 pracovných dní od doručenia informácií uvedených v bode 1 písm. a) prílohy II
               
            
            
                        1.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o vopred zaslané oznámenie alebo aktualizáciu oznámenia, ako sa uvádza v článku 284 ods. 3 alebo 4 smernice 2006/112/ES, s cieľom informovať členský štát usadenia o oprávnenosti zdaniteľnej osoby na oslobodenie od dane v danom členskom štáte:
                        
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010 alebo, ak ešte nie je k dispozícii, akékoľvek iné číslo získané od členského štátu usadenia na účely identifikácie danej zdaniteľnej osoby;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                b)
                                             
                                             
                                                či počas aktuálneho kalendárneho roka bol alebo nebol prekročený limit ročného obratu uvedený v článku 284 ods. 2 písm. b) smernice 2006/112/ES;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                c)
                                             
                                             
                                                či sú splnené podmienky uvedené v článku 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                d)
                                             
                                             
                                                žiadosť o dodatočné objasnenie, ktoré je potrebné vzhľadom na informácie, ktoré sa majú poskytnúť podľa písmen b) a c).
                                             
                                          
                                 
                                    nepovinná informácia
                                 
                              
                  
               
                  – ktoré sa majú zaslať elektronicky bezodkladne
               
            
            
                        2.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o zdaniteľné osoby, ktoré prestali byť oprávnené na oslobodenie od dane:
                        
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                individuálne identifikačné číslo zdaniteľnej osoby vydané členským štátom usadenia a uvedené v článku 21 ods. 2b písm. a) nariadenia (EÚ) č. 904/2010;
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                                    
                                                b)
                                             
                                             
                                                dátum, ku ktorému zdaniteľná osoba prestala byť oprávnená na oslobodenie od dane na základe článku 288a ods. 1 smernice 2006/112/ES.
                                             
                                          
                                 
                                     
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        Pokiaľ ide o ukončenie uplatňovania osobitnej úpravy pre malé podniky v členskom štáte poskytujúcom oslobodenie od dane, podľa článku 284e písm. b) smernice 2006/112/ES:
                        
                                    
                                                a)
                                             
                                             
                                                dátum, ku ktorému sa osobitná úprava pre malé podniky v danom členskom štáte prestala uplatňovať.