CELEX: 21998A0328(01)
Language: el
Date: 1998-03-19 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους

Avis juridique important

|

21998A0328(01)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 096 της 28/03/1998 σ. 0003 - 0006

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ η οποία τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους Α. Επιστολή της Κοινότητας Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 1998Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία της 29ης Νοεμβρίου 1993 υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, όσον αφορά τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και στις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας με σκοπό την προσαρμογή της εν λόγω συμφωνίας μετά την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις διαβουλεύσεις προκειμένου να παραταθεί η ισχύς της συμφωνίας πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1997.Επιβεβαιώνω ότι, μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Βουλγαρίας συμφώνησαν τα ακόλουθα:Ι. Ο πίνακας 1 του παραρτήματος της προαναφερθείσας συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙ. Ο πίνακας 2 του παραρτήματος της προαναφερθείσας συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:«>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙΙ. Το σημείο 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«όσον αφορά τους δασμούς που επιβάλλει η Βουλγαρία κατά την εισαγωγή οίνων, καταγωγής της Κοινότητας:- για το 1993: στο 90 % του βασικού δασμού,- για το 1994: στο 80 % του βασικού δασμού,- για το 1995 και τα επόμενα έτη: στο 70 % του βασικού δασμού αλλά έως 28 % κατ' αξία το πολύ».Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1998. Ισχύει για μία αρχική χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1998. Κατά το πρώτο εξάμηνο του 1998 θα πραγματοποιηθούν διαβουλεύσεις για να καθοριστεί εάν και υπό ποιες προϋποθέσεις θα παραταθεί.Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση.Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>Β. Επιστολή της Βουλγαρίας Βρυξέλλες, 19 Μαρτίου 1998Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:«Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία της 29ης Νοεμβρίου 1993 υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, όσον αφορά τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και στις διαπραγματεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας με σκοπό την προσαρμογή της εν λόγω συμφωνίας μετά την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στις διαβουλεύσεις προκειμένου να παραταθεί η ισχύς της συμφωνίας πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1997.Επιβεβαιώνω ότι, μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Δημοκρατία της Βουλγαρίας συμφώνησαν τα ακόλουθα:Ι. Ο πίνακας 1 του παραρτήματος της προαναφερθείσας συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:">ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙ. Ο πίνακας 2 του παραρτήματος της προαναφερθείσας συμφωνίας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:">ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΙΙΙ. Το σημείο 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"όσον αφορά τους δασμούς που επιβάλλει η Βουλγαρία κατά την εισαγωγή οίνων, καταγωγής της Κοινότητας:- για το 1993: στο 90 % του βασικού δασμού,- για το 1994: στο 80 % του βασικού δασμού,- για το 1995 και τα επόμενα έτη: στο 70 % του βασικού δασμού αλλά έως 28 % κατ' αξία το πολύ".Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1998. Ισχύει για μία αρχική χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1998. Κατά το πρώτο εξάμηνο του 1998 θα πραγματοποιηθούν διαβουλεύσεις για να καθοριστεί εάν και υπό ποιες προϋποθέσεις θα παραταθεί.Θα σας παρακαλούσα να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.»Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση.Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>