CELEX: 32011D0304
Language: pl
Date: 2011-05-23 00:00:00
Title: 2011/304/UE: Decyzja Komisji z dnia 23 maja 2011 r. przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia na niektóre części rowerowe cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93, ostatnio utrzymanego i zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005, znosząca zawieszenie oraz wycofująca zwolnienie z płatności cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97 (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 3543)

24.5.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 136/99
            
         DECYZJA KOMISJI
   z dnia 23 maja 2011 r.
   przyznająca niektórym stronom zwolnienie z rozszerzenia na niektóre części rowerowe cła antydumpingowego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93, ostatnio utrzymanego i zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005, znosząca zawieszenie oraz wycofująca zwolnienie z płatności cła antydumpingowego rozszerzonego na niektóre części rowerowe pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, przyznane niektórym stronom na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97
   (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 3543)
   (2011/304/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z państw niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”),
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 71/97 (2) („rozporządzenie rozszerzające”), rozszerzające ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (3) na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej oraz stanowiące o poborze rozszerzonego cła w przypadku takiego przywozu zarejestrowanego na mocy rozporządzenia (WE) nr 703/96,
   uwzględniając rozporządzenie Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. w sprawie zezwolenia na zwolnienie przywozu niektórych części rowerowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej z rozszerzenia, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 71/97, cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93 (4) („rozporządzenie zwalniające”), a w szczególności jego art. 7,
   po konsultacji z Komitetem Doradczym,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Po wejściu w życie rozporządzenia zwalniającego pewna liczba podmiotów dokonujących montażu rowerów złożyła wnioski zgodnie z art. 3 wymienionego rozporządzenia o zwolnienie z cła antydumpingowego, rozszerzonego rozporządzeniem (WE) nr 71/97 na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej („rozszerzone cło antydumpingowe”). Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym kolejne wykazy podmiotów dokonujących montażu rowerów (5), dla których płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nie podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu została zawieszona zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.
            
         
               (2)
            
            
               W następstwie ostatniego ogłoszenia wykazu stron poddanych weryfikacji (6), wskazano główny okres weryfikacji. Weryfikacja ta obejmowała okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 31 sierpnia 2010 r. Poproszono również o dalsze informacje dotyczące lat 2008 i 2009. Do wszystkich stron, które miały zostać poddane ocenie, rozesłano kwestionariusz z pytaniami o informacje dotyczące działań montażowych prowadzonych w odpowiednim okresie weryfikacji.
            
         
               (3)
            
            
               Komisja również uzyskała informację o likwidacji dwóch przedsiębiorstw, które zostały zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego nałożonego na części rowerowe. Ponadto warunków rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97 nie spełniło kolejne przedsiębiorstwo. Dla tych przedsiębiorstw zwolnienie zostanie wycofane.
            
         A.   WNIOSKI O ZWOLNIENIE, W STOSUNKU DO KTÓRYCH UPRZEDNIO PRZYZNANO ZAWIESZENIE
   
   A.1.   Dopuszczalne wnioski o zwolnienie
   
   
               (4)
            
            
               Komisja otrzymała od stron wymienionych w poniższej tabeli 1 wszystkie informacje wymagane do określenia dopuszczalności ich wniosków. Stronom tym przyznano już wcześniej zawieszenie ze skutkiem od dnia otrzymania przez Komisję pierwszej kompletnej dokumentacji dotyczącej wniosku. Nowo wymagane i dostarczone informacje zostały w miarę potrzeb zbadane i zweryfikowane w zakładach zainteresowanych stron. W oparciu o wymienione informacje Komisja uznała, iż wnioski złożone przez strony wymienione w poniższej tabeli 1 są dopuszczalne zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego.
               
                  Tabela 1
               
               
                           Nazwa
                        
                        
                           Adres
                        
                        
                           Państwo
                        
                        
                           Dodatkowy kod TARIC
                        
                     
                           Sektor S.R.L.
                        
                        
                           Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa’ (VI)
                        
                        
                           Włochy
                        
                        
                           A956
                        
                     
                           Sintema Sport S.R.L.
                        
                        
                           Via delle Valli 7, 20042 Albiate (MB) (kod pocztowy zostanie zmieniony na 20847)
                        
                        
                           Włochy
                        
                        
                           A970
                        
                     
                           Wilier Triestina S.P.A.
                        
                        
                           Via Fratel M. Venzo 11/1, 36028 Rossano Veneto (VI)
                        
                        
                           Włochy
                        
                        
                           A963
                        
                     
         
               (5)
            
            
               Stan faktyczny ostatecznie ustalony przez Komisję wskazuje, iż w odniesieniu do całokształtu wykonywanej przez wnioskodawców działalności montażu rowerów wartość części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej wykorzystanych w działalności montażowej była niższa niż 60 % ogólnej wartości części wykorzystanych w tej działalności, stąd też nie wchodzą one w zakres art. 13 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.
            
         
               (6)
            
            
               Z tego powodu oraz zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego strony wymienione w powyższej tabeli powinny zostać zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego.
            
         
               (7)
            
            
               Zgodnie z art. 7 ust. 2 rozporządzenia zwalniającego zwolnienie stron wymienionych w tabeli 1 z rozszerzonego cła antydumpingowego staje się skuteczne od daty otrzymania ich wniosków. Ponadto ich dług celny w odniesieniu do rozszerzonego cła antydumpingowego ma zostać uznany za nieważny od dnia otrzymania ich wniosków o zwolnienie.
            
         
               (8)
            
            
               Przedsiębiorstwo Sintema Sport S.R.L poinformowało Komisję, że jego kod pocztowy zostanie zmieniony w kwietniu 2011 r. z 20042 na 20847 z powodu przeniesienia gminy Albiate z prowincji Mediolan do prowincji Monza.
            
         A.2.   Niedopuszczalne wnioski o zwolnienie
   
   
               (9)
            
            
               Strony wymienione w poniższej tabeli 2 również przedłożyły wniosek o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego.
               
                  Tabela 2
               
               
                           Nazwa
                        
                        
                           Adres
                        
                        
                           Państwo
                        
                        
                           Dodatkowy kod TARIC
                        
                     
                           Bicicletas JL
                        
                        
                           C/Alhama No 64, 14900 Lucena
                        
                        
                           Hiszpania
                        
                        
                           A982
                        
                     
                           Eddy Merckx Cycles N.V.
                        
                        
                           Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
                        
                        
                           Belgia
                        
                        
                           A954
                        
                     
                           Euro-Bike Produktionsgesellschaft mbH
                        
                        
                           Biaser Strasse 29, 39261 Zerbst
                        
                        
                           Niemcy
                        
                        
                           A873
                        
                     
                           KHK Bike Handels GmbH
                        
                        
                           Industriestrasse 21a, 97483 Eltmann
                        
                        
                           Niemcy
                        
                        
                           A965
                        
                     
                           S.C. Rich Euro Bike S.R.L.
                        
                        
                           Bucuresti-Urziceni Route, no 54 A, 077010 Afumati, Ilfov County
                        
                        
                           Rumunia
                        
                        
                           A895
                        
                     
                           Trade Invest spol. s r.o.
                        
                        
                           Tiskařská 10/257, 108 00 Praha 10
                        
                        
                           Republika Czeska
                        
                        
                           A962
                        
                     
         
               (10)
            
            
               W ciągu okresu weryfikacji dwie strony nie stosowały części rowerowych objętych cłem antydumpingowym w swoich działaniach montażowych. Jedna strona poinformowała Komisję, iż nie potrzebuje zwolnienia w przyszłości. Dwie strony nie przedłożyły odpowiedzi w kwestionariuszu i stwierdziły, iż nie używały wcześniej w swoich działaniach montażowych części rowerowych objętych cłem antydumpingowym. Jedna strona znajduje się w stanie likwidacji.
            
         
               (11)
            
            
               Z uwagi na fakt, że strony wymienione w tabeli 2 nie spełniły kryteriów zwolnienia, Komisja jest zmuszona odrzucić ich wnioski o zwolnienie, zgodnie z art. 7 ust. 3 rozporządzenia zwalniającego. W świetle powyższych faktów zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego określonego w art. 5 rozporządzenia zwalniającego musi zostać uchylone, natomiast rozszerzone cło antydumpingowe należy pobierać od daty otrzymania wniosku złożonego przez tę stronę.
            
         A.3   Cofnięcia
   
   
               (12)
            
            
               Dla stron wymienionych w tabeli 3 poniżej zwolnienie zostanie cofnięte.
               
                  Tabela 3
               
               
                           Nazwa
                        
                        
                           Adres
                        
                        
                           Państwo
                        
                        
                           Dodatkowy kod TARIC
                        
                     
                           Biria Bike GmbH
                        
                        
                           Hauptstrasse 37, 01904 Neukirch/Lausitz
                        
                        
                           Niemcy
                        
                        
                           8062
                        
                     
                           Moore Large & Co.
                        
                        
                           Gramplan Buildings, Sinfin Lane, DE24 9GL Derby
                        
                        
                           Zjednoczone Królestwo
                        
                        
                           8963
                        
                     
                           N&W Cycle GmbH
                        
                        
                           Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
                        
                        
                           Niemcy
                        
                        
                           A852
                        
                     
         
               (13)
            
            
               Strony te zostały zwolnione z rozszerzonego cła antydumpingowego na części rowerowe. Komisja uzyskała informację, iż jedna ze stron już uległa likwidacji, zaś inna strona znajduje się w stanie likwidacji. Dowody dostępne Komisji wskazują, że jedno przedsiębiorstwo zaprzestało działań montażowych i odsprzedało przywiezione części stronie niezwolnionej. Mimo iż przywóz ten wykracza poza zakres obejmujący zwolnienia, przedsiębiorstwo w dalszym ciągu deklarowało przywóz w jego ramach. Z uwagi na to, że przedsiębiorstwo nie wykonuje własnych działań montażowych, nie wywiązuje się ono ze swoich obowiązków na podstawie art. 8 rozporządzenia zwalniającego, tzn. nie zapewnia pozostawania działań montażowych poza zakresem art. 13 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009, a także nie można uzyskać jednoznacznych danych wykazujących wykorzystanie otrzymanych dostaw. W konsekwencji zwolnienie musi zostać wycofane zgodnie z art. 10 rozporządzenia zwalniającego.
            
         B.   WNIOSKI O ZWOLNIENIE, W STOSUNKU DO KTÓRYCH NIE PRZYZNANO UPRZEDNIO ZAWIESZENIA
   
   
               (14)
            
            
               Niniejszym informuje się zainteresowane strony o otrzymaniu kolejnych wniosków o zwolnienie, zgodnie z art. 3 rozporządzenia zwalniającego, od stron wymienionych w tabeli 3. Zawieszenie rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:
               
                  Tabela 4
               
               
                           Nazwa
                        
                        
                           Adres
                        
                        
                           Państwo
                        
                        
                           Data wejścia w życie
                        
                        
                           Dodatkowy kod TARIC
                        
                     
                           Bikeworks AC GmbH
                        
                        
                           Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler
                        
                        
                           Niemcy
                        
                        
                           11.6.2010
                        
                        
                           A980
                        
                     
                           Blue Factory Team S.L.
                        
                        
                           Elche Parque Industrial, C/Torres y Villarroel, 6, 03203 Elche
                        
                        
                           Hiszpania
                        
                        
                           16.7.2010
                        
                        
                           A984
                        
                     
                           Code X Sp. z o.o.
                        
                        
                           Olszanka 109, 33-386 Podegrodzie (pierwotnie ul. Królewska nr 16, 00-103 Warszawa)
                        
                        
                           Polska
                        
                        
                           22.1.2010
                        
                        
                           A966
                        
                     
                           JETLANE SAS (pierwotnie JET’LEAN)
                        
                        
                           4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve d’Ascq
                        
                        
                           Francja
                        
                        
                           18.2.2010
                        
                        
                           A968
                        
                     
                           Maxtec Ltd.
                        
                        
                           1, Goliamokonarsko Shosse, 4204 Tsaratsovo, Plovdiv
                        
                        
                           Bułgaria
                        
                        
                           15.10.2010
                        
                        
                           A991
                        
                     
                           Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
                        
                        
                           Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)
                        
                        
                           Włochy
                        
                        
                           13.4.2010
                        
                        
                           A979
                        
                     
                           Müller GmbH
                        
                        
                           Riedlerweg 7, 8054 Graz
                        
                        
                           Austria
                        
                        
                           30.3.2010
                        
                        
                           A978 (pierwotnie A977)
                        
                     
                           Unicykel AB
                        
                        
                           Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa
                        
                        
                           Szwecja
                        
                        
                           11.1.2010
                        
                        
                           A967
                        
                     
         
               (15)
            
            
               Przedsiębiorstwo Code X Sp. z o.o. otrzymało zawieszenie w dniu 22 stycznia 2010 r. W międzyczasie przedsiębiorstwo zmieniło siedzibę prawną z ul. Królewskiej nr 16, 00-103 Warszawa, na Olszankę 109, 33-386 Podegrodzie. Zmiana siedziby prawnej nie ma wpływu na pierwotny wniosek o zawieszenie. Przedsiębiorstwo JET’LEAN otrzymało zawieszenie w dniu 18 lutego 2010 r. W międzyczasie nazwa prawna JET’LEAN została zmieniona na JETLANE. Zmiana nazwy nie ma wpływu na pierwotny wniosek o zawieszenie. Przedsiębiorstwo Müller GmbH otrzymało zawieszenie w dniu 30 marca 2010 r. Dodatkowy kod TARIC A977 pierwotnie przyznany przedsiębiorstwu Müller GmbH został błędnie przyporządkowany dwukrotnie i został wycofany. Z dniem 3 czerwca 2010 r. przedsiębiorstwo Müller GmbH otrzymało dodatkowy kod TARIC A978. Zmiana kodu nie ma wpływu na pierwotny wniosek o zawieszenie.
            
         
               (16)
            
            
               Wszystkie przedsiębiorstwa wymienione w tabelach 1–4 powyżej zostały powiadomione i otrzymały możliwość składania uwag. Stwierdzono, iż wbrew pierwotnej informacji, będącej w posiadaniu Komisji, przedsiębiorstwo IMACycles Bicicletas e Motociclos Lda w rzeczywistości nie znajdowało się w stanie likwidacji. W rezultacie zwolnienie dla tego przedsiębiorstwa nie zostanie cofnięte, a jego nazwa została usunięta z tabeli 3. Nie otrzymano żadnych innych uwag dających podstawę do zmiany wniosków wymienionych w niniejszej decyzji.
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Strony wymienione poniżej w tabeli 1 zostają niniejszym zwolnione z rozszerzenia ustanowionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97 ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2474/93, ostatnio zmienionego i utrzymanego rozporządzeniem (WE) nr 1095/2005, na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.
   Wspomniane zwolnienie staje się skuteczne w odniesieniu do każdej ze stron z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”.
   
      Tabela 1
   
   
      Wykaz stron, które mają zostać objęte zwolnieniem
   
   
               Nazwa
            
            
               Adres
            
            
               Państwo
            
            
               Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97
            
            
               Data wejścia w życie
            
            
               Dodatkowy kod TARIC
            
         
               Sektor S.R.L.
            
            
               Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa’ (VI)
            
            
               Włochy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               27.5.2009
            
            
               A956
            
         
               Sintema Sport S.R.L.
            
            
               Via delle Valli 7, 20042 Albiate (MB) (kod pocztowy zostanie zmieniony na 20847)
            
            
               Włochy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               22.2.2010
            
            
               A970
            
         
               Wilier Triestina S.P.A.
            
            
               Via Fratel M. Venzo 11/1, 36028 Rossano Veneto (VI)
            
            
               Włochy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               3.11.2009
            
            
               A963
            
         Artykuł 2
   Wnioski o zwolnienie z rozszerzonego cła antydumpingowego, złożone zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 88/97 przez strony wymienione w tabeli 2 poniżej, zostają niniejszym odrzucone.
   Zawieszenie płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 88/97, zostaje niniejszym zniesione w stosunku do zainteresowanych stron z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”.
   
      Tabela 2
   
   
      Wykaz stron, którym ma zostać uchylone zawieszenie
   
   
               Nazwa
            
            
               Adres
            
            
               Państwo
            
            
               Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97
            
            
               Data wejścia w życie
            
            
               Dodatkowy kod TARIC
            
         
               Bicicletas JL
            
            
               C/Alhama No 64, 14900 Lucena
            
            
               Hiszpania
            
            
               Artykuł 5
            
            
               5.7.2010
            
            
               A982
            
         
               Eddy Merckx Cycles N.V.
            
            
               Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
            
            
               Belgia
            
            
               Artykuł 5
            
            
               30.4.2009
            
            
               A954
            
         
               Euro-Bike Produktionsgesellschaft mbH
            
            
               Biaser Strasse 29, 39261 Zerbst
            
            
               Niemcy
            
            
               Artykuł 5
            
            
               15.10.2007
            
            
               A873
            
         
               KHK Bike Handels GmbH
            
            
               Industriestrasse 21a, 97483 Eltmann
            
            
               Niemcy
            
            
               Artykuł 5
            
            
               3.12.2009
            
            
               A965
            
         
               S.C. Rich Euro Bike S.R.L.
            
            
               Bucuresti-Urziceni Route, no 54 A, 077010 Afumati, Ilfov County
            
            
               Rumunia
            
            
               Artykuł 5
            
            
               10.7.2008
            
            
               A895
            
         
               Trade Invest spol. s r.o.
            
            
               Tiskařská 10/257, 108 00 Praha 10
            
            
               Republika Czeska
            
            
               Artykuł 5
            
            
               20.10.2009
            
            
               A962
            
         Artykuł 3
   Zwolnienia z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego, zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr 88/97 w stosunku do stron wymienionych w tabeli 3 poniżej, mają zostać wycofane zgodnie z art. 10 rozporządzenia zwalniającego.
   Zwolnienie z płatności rozszerzonego cła antydumpingowego zostaje niniejszym zniesione w stosunku do zainteresowanych stron z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”.
   
      Tabela 3
   
   
      Wykaz stron, którym ma zostać uchylone zwolnienie
   
   
               Nazwa
            
            
               Adres
            
            
               Państwo
            
            
               Zwolnienie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97
            
            
               Data wejścia w życie
            
            
               Dodatkowy kod TARIC
            
         
               Biria Bike GmbH
            
            
               Hauptstrasse 37, 01904 Neukirch/Lausitz
            
            
               Niemcy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               1. dnia po opublikowaniu niniejszej decyzji
            
            
               8062
            
         
               Moore Large & Co.
            
            
               Gramplan Buildings, Sinfin Lane, DE24 9GL Derby
            
            
               Zjednoczone Królestwo
            
            
               Artykuł 7
            
            
               1. dnia po opublikowaniu niniejszej decyzji
            
            
               8963
            
         
               N&W Cycle GmbH
            
            
               Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
            
            
               Niemcy
            
            
               Artykuł 7
            
            
               1. dnia po opublikowaniu niniejszej decyzji
            
            
               A852
            
         Artykuł 4
   Strony wymienione w poniższej tabeli 4 stanowią zaktualizowany wykaz stron poddanych weryfikacji zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) nr 88/97. Zawieszenie rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 4.
   
      Tabela 4
   
   
      Wykaz stron poddanych weryfikacji
   
   
               Nazwa
            
            
               Adres
            
            
               Państwo
            
            
               Zawieszenie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 88/97
            
            
               Data wejścia w życie
            
            
               Dodatkowy kod TARIC
            
         
               Bikeworks AC GmbH
            
            
               Ernst-Abbe-Strasse 28, 52249 Eschweiler
            
            
               Niemcy
            
            
               Artykuł 5
            
            
               11.6.2010
            
            
               A980
            
         
               Blue Factory Team S.L.
            
            
               Elche Parque Industrial, C/Torres y Villarroel, 6, 03203 Elche
            
            
               Hiszpania
            
            
               Artykuł 5
            
            
               16.7.2010
            
            
               A984
            
         
               Code X Sp. z o.o.
            
            
               Olszanka 109, 33-386 Podegrodzie (pierwotnie ul Królewska nr 16, 00-103 Warszawa)
            
            
               Polska
            
            
               Artykuł 5
            
            
               22.1.2010
            
            
               A966
            
         
               JETLANE SAS (pierwotnie JET’LEAN)
            
            
               4, boulevard de Mons, 59650 Villeneuve d’Ascq
            
            
               Francja
            
            
               Artykuł 5
            
            
               18.2.2010
            
            
               A968
            
         
               Maxtec Ltd.
            
            
               1, Goliamokonarsko Shosse, 4204 Tsaratsovo, Plovdiv
            
            
               Bułgaria
            
            
               Artykuł 5
            
            
               15.10.2010
            
            
               A991
            
         
               Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
            
            
               Via Trento 68, 25030 Trenzano (BS)
            
            
               Włochy
            
            
               Artykuł 5
            
            
               13.4.2010
            
            
               A979
            
         
               Müller GmbH
            
            
               Riedlerweg 7, 8054 Graz
            
            
               Austria
            
            
               Artykuł 5
            
            
               30.3.2010
            
            
               A978 (pierwotnie A977)
            
         
               Unicykel AB
            
            
               Aröds Industrieväg 14, 422 43 Hisings Backa
            
            
               Szwecja
            
            
               Artykuł 5
            
            
               11.1.2010
            
            
               A967
            
         Artykuł 5
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich oraz do stron wymienionych w art. 1, 2, 3 i 4. Niniejsza decyzja zostaje również opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 23 maja 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Karel DE GUCHT
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Dz.U. L 16 z 18.1.1997, s. 55.
   
      (3)  Dz.U. L 228 z 9.9.1993, s. 1. Rozporządzenie utrzymane rozporządzeniem (WE) nr 1524/2000 (Dz.U. L 175 z 14.7.2000, s. 39), zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1095/2005 (Dz.U. L 183 z 14.7.2005, s. 1).
   
      (4)  Dz.U. L 17 z 21.1.1997, s. 17.
   
      (5)  Dz.U. C 45 z 13.2.1997, s. 3; Dz.U. C 112 z 10.4.1997, s. 9; Dz.U. C 220 z 19.7.1997, s. 6; Dz.U. C 378 z 13.12.1997, s. 2; Dz.U. C 217 z 11.7.1998, s. 9; Dz.U. C 37 z 11.2.1999, s. 3; Dz.U. C 186 z 2.7.1999, s. 6; Dz.U. C 216 z 28.7.2000, s. 8; Dz.U. C 170 z 14.6.2001, s. 5; Dz.U. C 103 z 30.4.2002, s. 2; Dz.U. C 35 z 14.2.2003, s. 3; Dz.U. C 43 z 22.2.2003, s. 5; Dz.U. C 54 z 2.3.2004, s. 2; Dz.U. C 299 z 4.12.2004, s. 4; Dz.U. L 17 z 21.1.2006, s. 16; Dz.U. L 313 z 14.11.2006, s. 5; Dz.U. L 81 z 20.3.2008, s. 73; Dz.U. C 310 z 5.12.2008, s. 19; Dz.U. L 19 z 23.1.2009, s. 62; Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106.
   
      (6)  Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 106.