CELEX: 21986A0320(01)
Language: it
Date: 1986-02-24 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere in merito alla proroga interinale del protocollo allegato all' accordo tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo 16 gennaio - 30 aprile 1986

Avis juridique important

|

21986A0320(01)

Accordo in forma di scambio di lettere in merito alla proroga interinale del protocollo allegato all' accordo tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo 16 gennaio - 30 aprile 1986  

Gazzetta ufficiale n. L 075 del 20/03/1986 pag. 0029

*****ACCORDO  in forma di scambio di lettere in merito alla proroga interinale del protocollo allegato all'accordo tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo 16 gennaio - 30 aprile 1986  A. Lettera della Comunità  Signor. . . . . .,  ho l'onore di confermare che abbiamo concordato il seguente regime interinale per assicurare la continuità dell'accordo di pesca tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea, in attesa che si concludano i negoziati sulle modifiche del protocollo allegato all'accordo stesso.  1) Il regime applicabile negli ultimi due anni è prorogato per il periodo compreso tra il 16 gennaio e il 30 aprile 1986.  Nell'ambito del regime interinale, la compensazione finanziaria della Comunità e la sua partecipazione al finanziamento di un programma scientifico senegalese corrisponderanno pro rata temporis a quelle previste agli articoli 2 e 4 del protocollo attualmente applicato.  La stessa regola del « pro rata temporis » si applica al regime delle borse di formazione definito nell'accordo tra la Communità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal, firmato il 15 giugno 1979 e modificato, da ultimo, dall'accordo del 20 novembre 1985.  2) Durante il periodo interinale, le licenze verranno rilasciate entro i limiti stabiliti all'articolo 1 del protocollo attualmente applicato, contro versamento di canoni che corrisponderanno pro rata temporis a quelli fissati nell'allegato I, parte A, punto 1.6, dell'accordo.  3) La proroga interinale in oggetto lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi scaturenti dall'accordo di pesca concluso tra il governo del Regno di Spagna e il governo della Repubblica del Senegal, la gestione del quale è affidata alla Comunità a decorrere dal 1o gennaio 1986.  Le sarei grato se volesse cortesemente accusare ricevuta della presente lettera.  Voglia gradire, Signor . . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee  B. Lettera del governo della Repubblica del Senegal  Signor . . . . . ,  mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue:  « ho l'onore di confermare che abbiamo concordato il seguente regime interinale per assicurare la continuità dell'accordo di pesca tra il governo della Repubblica del Senegal e la Comunità economica europea, in attesa che si concludano i negoziati sulle modifiche del protocollo allegato all'accordo stesso.  1) Il regime applicabile negli ultimi due anni è prorogato per il periodo compreso tra il 16 gennaio e il 30 aprile 1986.  Nell'ambito del regime interinale, la compensazione finanziaria della Comunità e la sua partecipazione al finanziamento di un programma scientifico senegalese corrisponderanno pro rata temporis a quelle previste agli articoli 2 e 4 del protocollo attualmente applicato.  La stessa regola del « pro rata temporis » si applica al regime delle borse di formazione definito nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal, firmato il 15 giugno 1979 e modificato, da ultimo, dall'accordo del 20 novembre 1985.  2) Durante il periodo interinale, le licenze verranno rilasciate entro i limiti stabiliti all'articolo 1 del protocollo attualmente applicato, contro versamento di canoni che corrisponderanno pro rata temporis a quelli fissati nell'allegato I, parte A, punto 1.6, dell'accordo.  3) La proroga interinale in oggetto lascia impregiudicati i diritti e gli obblighi scaturenti dall'accordo di pesca concluso tra il governo del Regno di Spagna e il governo della Repubblica del Senegal, la gestione del quale è affidata alla Comunità a decorrere dal  1o gennaio 1986.  Le sarei grato se volesse cortesemente accusare ricevuta della presente lettera. ».  Ho l'onore di confermarLe che il contenuto della Sua lettera sopra riprodotto è accettabile per il governo della Repubblica del Senegal e che detta lettera e la presente costituiscono un accordo conformemente alla Sua proposta.  Voglia gradire, Signor . . . . ., i sensi della mia più alta considerazione.  Per il governo  della Repubblica del Senegal