CELEX: 31985R3399
Language: pl
Date: 1985-11-28 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3399/85 z dnia 28 listopada 1985 r. w sprawie dostosowania niektórych rozporządzeń w dziedzinie ustawodawstwa celnego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i Portugalii

Ważna informacja prawna

|

31985R3399

Dziennik Urzędowy L 322 , 03/12/1985 P. 0010 - 0011 Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 02 Tom 14 P. 0212  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 02 Tom 14 P. 0212 

		Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3399/85z dnia 28 listopada 1985 r.w sprawie dostosowania niektórych rozporządzeń w dziedzinie ustawodawstwa celnego w następstwie przystąpienia Hiszpanii i PortugaliiKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając Akt Przystąpienia Hiszpanii i Portugalii, w szczególności jego art. 396,a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3636/83 [1], zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 795/84 [2], wprowadziło nadzór następczy towarów powrotnie przywiezionych po dokonaniu uszlachetnienia biernego niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, łącznie z Hiszpanią i Portugalią; dlatego też należy zmienić to rozporządzenie w celu wyłączenia z jego zakresu powrotnego przywozu po dokonaniu uszlachetnienia biernego wyrobów włókienniczych pochodzących z Hiszpanii i Portugalii;część aktów wspólnotowych dotyczących ustawodawstwa celnego zawiera przepisy odnoszące się do adnotacji we wszystkich językach urzędowych Wspólnoty;dlatego też należy dostosować to rozporządzenie przez wprowadzenie hiszpańskich i portugalskich tekstów wspomnianych adnotacji w następujących rozporządzeniach:- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 223/77 z dnia 22 grudnia 1976 r. w sprawie przepisów w celu wykonania procedury tranzytu wspólnotowego oraz niektórych uproszczeń tej procedury [3], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1209/85 [4],- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2289/83 z dnia 29 lipca 1983 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania art. 70–78 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych [5], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1746/85 [6],- w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2290/83 z dnia 29 lipca 1983 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania art. 50–59 rozporządzenia Rady (EWG) nr 918/83 ustanawiającego wspólnotowy system zwolnień celnych [7], zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1745/85 [8];artykuł 2 ust. 3 Traktatu o Przystąpieniu przewiduje, że instytucje Wspólnot mogą uchwalać przed przystąpieniem środki określone w art. 396 Aktu Przystąpienia, przy czym środki te wchodzą w życie pod warunkiem i z dniem wejścia w życie wspomnianego Traktatu,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W poniższych rozporządzeniach wprowadza się następujące zmiany:1. W rozporządzeniu (EWG) nr 3636/83:a) tytuł otrzymuje brzmienie:"… wprowadzające nadzór następczy towarów powrotnie przywiezionych po dokonaniu uszlachetnienia biernego niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z Malty, Maroka i Tunezji";b) w Załączniku wprowadza się następujące zmiany:- w kategorii 4: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia",- skreśla się kategorię 5,- w kategorii 6: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Hiszpania",- w kategorii 7: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia",- w kategorii 8: w kolumnie "państwa trzecie" skreśla się wyraz "Portugalia".2. W rozporządzeniu (EWG) nr 223/77:dodaje się adnotacje w brzmieniu:a) w art. 13b ust. 2 akapit pierwszy:- "Expedido a posteriori- Emitido a posteriori";b) w art. 59 ust. 1:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado";c) w art. 60a ust. 2:- "Dispensa de firma- Dispensada a assinatura";d) w art. 61e ust. 1:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado";e) w art. 61g ust. 2:- "Dispensa de firma- Dispensada a assinatura";f) w art. 74 ust. 1 akapit drugi:- "Expedido por triplicado- Emitido em três exemplares";g) w art. 77 ust. 2:- "Procedimiento simplificado- Procedimento simplificado".3. W rozporządzeniu (EWG) nr 2289/83:W art. 3 ust. 2 dodaje się adnotacje w brzmieniu:- "Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;- Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.o. 2, segundo parágrafo do artigo 77.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83".4. W rozporządzeniu (EWG) nr 2290/83:W art. 3 ust. 2 dodaje się adnotacje w brzmieniu:- "Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) no 918/83;- Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.o. 2, primeiro parágrafo do artigo 57.o. do Regulamento (CEE) n.o. 918/83".Artykuł 2Pod warunkiem wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Hiszpanii i Portugalii, niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1986 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 1985 r.W imieniu KomisjiCockfieldWiceprzewodniczący[1] Dz.U. L 360 z 23.12.1983, str. 24.[2] Dz.U. L 86 z 29.3.1984, str. 17.[3] Dz.U. L 38 z 9.2.1977, str. 20.[4] Dz.U. L 124 z 9.5.1985, str. 19.[5] Dz.U. L 220 z 11.8.1983, str. 15.[6] Dz.U. L 167 z 27.6.1985, str. 23.[7] Dz.U. L 220 z 11.8.1983, str. 20.[8] Dz.U. L 167 z 27.6.1985, str. 21.--------------------------------------------------