CELEX: 62007CN0506
Language: lv
Date: 2007-11-20 00:00:00
Title: Lieta C-506/07: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Audiencia Provincial de La Coruña (Spānija) 2007. gada 20. novembra rīkojumu — Lubricantes y Carburantes Galaicos, S. L. (Lubricarga) / Petrogal Española S.A. , iepriekš GALP Energía España SAU

9.2.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 37/6
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Audiencia Provincial de La Coruña (Spānija) 2007. gada 20. novembra rīkojumu — Lubricantes y Carburantes Galaicos, S. L. (Lubricarga)/Petrogal Española S.A., iepriekš “GALP Energía España SAU”
   
   (Lieta C-506/07)
   (2008/C 37/07)
   Tiesvedības valoda — spāņu
   Iesniedzējtiesa
   Audiencia Provincial de La Coruña
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Lubricantes y Carburantes Galaicos, S. L. (Lubricarga)
   
   
      Atbildētāja: Petrogal Española S.A., iepriekš “GALP Energía España SAU”
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai līgums, kas noslēgts starp Lubricarga S.L. un Petrogal S.A. ir “de minimis” un katrā ziņā neietilpst Līguma [81]. panta tvērumā, vai arī, neskatoties uz šo kvalifikāciju, tam ir piemērojama šī tiesību norma gadījumā, ja ar to degvielas uzpildes stacijas īpašniekam tiek paredzēts pienākums ievērot piegādātāja noteikto galīgo mazumtirdzniecības cenu un/vai tālākpārdevējam tiek paredzētas ekskluzīva iepirkuma saistības un noteikti konkurences ierobežojumi, neievērojot laika ierobežojumus, kas noteikti Komisijas Regulā Nr. 1984/83/EEK (1) un Nr. 2790/99 (2)?
            
         
               2)
            
            
               Vai, ievērojot to, ka ar Regulu Nr. 1984/83, tai izrādoties piemērojamai, aizliedz degvielas uzpildes staciju vertikālas ekskluzīvas vienošanās uz nenoteiktu laiku vai uz laiku, kas ilgāks par desmit gadiem, ar 12. panta 2. punktā paredzēto izņēmumu par to, ka “gadījumā, kad vienošanās attiecas uz degvielas uzpildes staciju, ko piegādātājs ir nodevis tālākpārdevējam nomā vai kā citādi faktiskā vai tiesiskā lietojumā, tālākpārdevējam var uzlikt šajā sadaļā paredzētās ekskluzīva pirkuma saistības un konkurences ierobežojumus visā degvielas uzpildes stacijas faktiskas ekspluatācijas laikā”, minētais atbrīvojums aptver tādu gadījumu kā prāvā aplūkotais, kur saskaņā ar 1990. gada 27. jūlija privāttiesisko līgumu un 1995. gada 10. oktobra notariālo aktu zemesgabala īpašniece Lubricarga ir atvēlējusi Galp zemesgabala lietojuma tiesības uz 25 gadiem, šai pēdējai minētai uzņemoties pienākumu uzbūvēt degvielas uzpildes staciju ar nosacījumu, ka pēc būves pieņemšanas ekspluatācijā telpas un aprīkojumu nodod Lubricarga lietošanā uz tikpat ilgu laika posmu, tai paredzot pienākumu visu degvielu un degmaisījumus ekskluzīvi iegādāties no naftas uzņēmuma?
            
         
               3)
            
            
               Vai, ievērojot to, ka Regulas Nr. 2790/1999, tai izrādoties piemērojamai, 5. pantā ir noteikts, ka “piecu gadu termiņa ierobežojums nav piemērojams gadījumos, kad pircējs pārdod līguma preces vai pakalpojumus no telpām un zemes, kas pieder piegādātājam vai ko piegādātājs nomā no trešās personas, kas nav saistīta ar pircēju, ar noteikumu, ka pret konkurenci vērsto saistību ilgums nepārsniedz laika periodu, uz kādu pircējs aizņem telpas un zemi”, minētais atbrīvojums aptver tādu gadījumu kā prāvā aplūkotais, kur saskaņā ar 1990. gada 27. jūlija privāttiesisko līgumu un 1995. gada 10. oktobra notariālo aktu zemesgabala īpašniece Lubricarga ir atvēlējusi Galp zemesgabala lietojuma tiesības uz 25 gadiem, šai pēdējai minētai uzņemoties pienākumu uzbūvēt degvielas uzpildes staciju, ar nosacījumu, ka pēc būves pieņemšanas ekspluatācijā telpas un aprīkojumu nodod Lubricarga lietošanā uz tik pat ilgu laika posmu, tai paredzot pienākumu visu degvielu un degmaisījumus ekskluzīvi iegādāties no naftas uzņēmuma?
            
         
               4)
            
            
               Vai, ievērojot to, ka EEK līguma [81]. panta 1. punkta a) apakšpunktā ir paredzēts iepirkuma vai pārdošanas cenu netiešas noteikšanas aizliegums, un to, ka Regulas Nr. 1984/83 astotajā apsvērumā ir noteikts, ka “citi konkurenci ierobežojoši noteikumi un, it īpaši, tie, kas ierobežo tālākpārdevēja brīvību noteikt tālākpārdošanas cenas vai nosacījumus vai izvēlēties [savus] klientus, nevar tikt [atbrīvoti saskaņā ar šo] regulu”, tas ir piemērojams attiecībā uz tādu līgumu kā prāvā aplūkotais, kura desmitajā punktā un I pielikumā ir norādīts uz centieniem nodrošināt konkurētspējīgas cenas un uz to, ka “īpašniekam piešķirtās atlaides būs ne mazākas par vidējo komisijas naudas apjomu, ko saņem trīs uzņēmumi (atbilstoši apgrozījumam), kas darbojas teritorijā, kurā atrodas degvielas uzpildes stacija”, saprotot, ka minētais līgums katrā ziņā var ierobežot pircēja tiesības noteikt pārdošanas cenu?
            
         
               5)
            
            
               Vai, ievērojot to, ka EEK līguma [81]. panta 1. punkta a) apakšpunktā ir paredzēts iepirkuma vai pārdošanas cenu netiešas noteikšanas aizliegums, un to, ka 22. novembra Regulā Nr. 2790/99 par konkurenci īpaši nopietni ierobežojošu uzskatīta tālākpārdošanas cenas noteikšana, tas ir piemērojams attiecībā uz tādu līgumu kā prāvā aplūkotais, kura desmitajā punktā un I pielikumā ir norādīts uz centieniem nodrošināt konkurētspējīgas cenas un uz to, ka “īpašniekam piešķirtās atlaides būs ne mazākas par vidējo komisijas naudas apjomu, ko saņem trīs uzņēmumi (atbilstoši apgrozījumam), kas darbojas teritorijā, kurā atrodas degvielas uzpildes stacija”, saprotot, ka minētais līgums katrā ziņā var ierobežot pircēja tiesības noteikt pārdošanas cenu?
            
         
      (1)  1983. gada 22. jūnija [Regula] par Līguma 85. panta 3. punkta piemērošanu atsevišķām ekskluzīva iepirkuma līgumu kategorijām (OV L 173, 5. lpp.).
   
      (2)  1999. gada 22. decembra [Regula] par Līguma 81. panta 3. punkta piemērošanu vertikālu vienošanos un saskaņotu darbību kategorijām (OV L 336, 21. lpp.).