CELEX: 21999A1223(01)
Language: da
Date: 1999-10-26 00:00:00
Title: Brevveksling om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter

Avis juridique important

|

21999A1223(01)

Brevveksling om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter  

EF-Tidende nr. L 332 af 23/12/1999 s. 0003 - 0039

BREVVEKSLINGom ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkterA. Brev fra den kompetente myndighed i New ZealandKære hr. Coleman,New Zealand anmoder om, at der i bilagene til den aftale, der er knyttet til Rådets afgørelse 97/132/EF, foretages følgende ændringer:1. I bilag II, del A, ændres "Ministry of Agriculture" til "Ministry of Agriculture and Forestry".2. I bilag III ændres "1997" til "1999".3. Bilag V, VIII (del B) og X affattes som angivet i bilag A, B og C til nærværende brev, som aftalt af vore respektive tjenestegrene.Med venlig hilsenA. McKENZIEPå vegne af den kompetente myndighed i New ZealandB. Brev fra KommissionenBruxelles, den 26. oktober 1999Kære hr. McKenzie,Jeg vil gerne bekræfte Kommissionens godkendelse af forslaget som anført i brev af 18. oktober fra den kompetente myndighed i New Zealand om ændring af bilagene til den aftale, der er knyttet til Rådets afgørelse 97/132/EF.Vi vil forelægge denne brevveksling for den kompetente myndighed i Det Europæiske Fællesskab til godkendelse.Med venlig hilsenR. COLEMANBILAG A""BILAG VANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGEROversigt over anvendte forkortelser og tegnJa (1) Ligestilling anerkendt - der anvendes standardsundhedserklæringerJa (2) Ligestilling principielt anerkendt - specifikke udestående spørgsmål - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse, indtil spørgsmålene er løstJa (3) Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse(4) Jf. diverse bestemmelser for certifikatudstedelsei.v. Ikke vurderet - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtidenu.v. Under vurdering - under overvejelse - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden[] Spørgsmål, der snarligt forventes løstNej Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering. Påkrævet handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts kravAI Aviær influenzaBSE Bovin spongiform encephalopatiC CelsiusKanalisering Kapitel 10, punkt 10, litra b) og c), i bilag I til Rådets direktiv 92/118/EØFKSP Klassisk svinepestEBL Enzootisk kvægleukoseEF/NZ Det Europæiske Fællesskab/New ZealandEIA Infektiøs hesteanæmiL LigestilletIBD Gumboro-sygeIBR Infektion med bovin herpesvirus 1IRL Irlandmin MinutterND Newcastle diseaseIngen Ingen særlige betingelserOIE Det Internationale Kontor for EpizootierFAP Forarbejdet animalsk proteine.s. Efter slagtningVVK Den Videnskabelige Veterinærkomiténo. Norm(er)SVD Smitsom blæreudslæt hos svinUHT Ultrahøj temperaturUK Det Forenede KongerigeBilag Va) Ikke vurderet, under vurdering, Ja (3), Ja (2) og Nej = de eksistrende samhandelsbetingelser gælder i mellemtiden.b) For EF: Levende dyr og animalske produkter skal være godkendt til samhandel i EF, medmindre andet er anført i bilag V.c) Forkortelser og tegn er forklaret i oversigten i dette bilag.>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>BILAG B"BILAG VIII, del BB. KONTROLGEBYRERI. For New ZealandLandbrugs- og skovbrugsministerietNew Zealands bestemmelser om opkrævning af grænsekontrolgebyrer er fastsat i Biosecurity (Costs) Regulations 1993.Der opkræves følgende gebyrer:DokumentkontrolKontrol af dokumenter: 28,70 NZD pr. sendingFysisk kontrola) Kontrol af sendinger af animaliske produkter: 57,40 NZD pr. sendingb) Levende dyr:enten: direkte frigivelse af dyr: 28,70 NZD pr. sendingeller: veterinærkontrol af dyr på er midlertidigt opholdssted (karantænestation): 96,10 NZD (i timen).SundhedsministerietDer kan ikke opkræves gebyrer for alle sundhedsforanstaltninger. Hvis der ikke er fastsat et standardgebyr, er den generelle regel i forbindelse med sikkerhedsspørgsmål, at de faktiske analyseudgifter kræves refunderet.For sektorer, hvor der er fastsat gebyrer:1) Food Regulations 1984: 200 NZD for analyse2) Food (Fees and Charges) Regulations 1997:- Multiple release permit:Timebetaling (tilsenheder på 15 minutter) plus 0,62 NZD/km over 40 km. Betalingen udgør 73,12 NZD pr. time inden for normal arbejdstid, 109,68 NZD pr. time uden for normal arbejdstid på alle andre dage end offentlige fridage, og 146,25 NZD pr. time på offentlige fridage.- Frigivelse:33,75 NZD pr. leverandør/produkt. Gebyret udgør dog kun 22,50 NZD, hvis der anvendes elektronisk dataudveksling.II. For EFDer opkræves følgende standardkontrolgebyrer:Levende dyr: 5 EUR/tAnimalske produkter: 1,5 EUR/tGebyrerne udgør dog mindst 30 EUR og højst 350 EUR pr. sending, undtagen i de tilfælde, hvor de faktiske udgifter overstiger maksimumsbeløbet."BILAG C""BILAG XKONTAKTLEDFor New ZealandGroup Director - Food Assurance AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4125 Fax: (64) 4 474 4240 Group Director - Biosecurity AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4128 Fax: (64) 4 498 9888Andre vigtige kontaktled:Director - Animal products Tel.: (64) 4 474 4179 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Dairy and Plant Products Tel.: (64) 4 474 4191 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Animal Biosecurity Tel.: (64) 4 474 4100 Fax: (64) 4 498 9888 Manager, Food and Nutrition, Public Health Group Tel.: (64) 4 496 2000 Fax: (64) 4 496 2340For EFDirektøren forDirektion E: Folkesundhed, dyrs og planters sundhedGeneraldirektorat sundhed og beskyttelse af forbrugerneKommissionen for De Europæiske FællesskaberRue de la Loi/Wetstraat 86, kontor 8/53 Bruxelles/Brussel Belgien Tel.: (32-2) 295 68 38 Fax: (32-2) 296 42 86