CELEX: 22008A1008(01)
Language: ro
Date: 2008-09-16 00:00:00
Title: Protocol la Acordul de parteneriat și cooperare între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Kazahstan, pe de altă parte, încheiat pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană

Anunţ juridic important

|

22008A1008(01)

Protocol la Acordul de parteneriat și cooperare între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Kazahstan, pe de altă parte, încheiat pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană  

Jurnalul Oficial L 267 , 08/10/2008 p. 0025 - 0029

		Protocolla Acordul de parteneriat și cooperare între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Kazahstan, pe de altă parte, încheiat pentru a ține seama de aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea EuropeanăREGATUL BELGIEI,REPUBLICA BULGARIA,REPUBLICA CEHĂ,REGATUL DANEMARCEI,REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA,REPUBLICA ESTONIA,REPUBLICA ELENĂ,REGATUL SPANIEI,REPUBLICA FRANCEZĂ,IRLANDA,REPUBLICA ITALIANĂ,REPUBLICA CIPRU,REPUBLICA LETONIA,REPUBLICA LITUANIA,MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI,REPUBLICA UNGARĂ,MALTA,REGATUL ȚĂRILOR DE JOS,REPUBLICA AUSTRIA,REPUBLICA POLONĂ,REPUBLICA PORTUGHEZĂ,ROMÂNIA,REPUBLICA SLOVENIA,REPUBLICA SLOVACĂ,REPUBLICA FINLANDA,REGATUL SUEDIEI,REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD,denumite în continuare "statele membre", reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, șiCOMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE,denumite în continuare "Comunitățile", reprezentate de Consiliul Uniunii Europene și de Comisia Europeană,pe de o parte, șiREPUBLICA KAZAHSTAN,pe de altă parte,denumite în continuare "părțile" în sensul prezentului protocol,AVÂND ÎN VEDERE dispozițiile Tratatului între Regatul Belgiei, Republica Cehă, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polonă, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovacă, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat la Luxemburg la 25 aprilie 2005 și care se aplică de la 1 ianuarie 2007,AVÂND ÎN VEDERE noua situație apărută în cadrul relațiilor dintre Republica Kazahstan și Uniunea Europeană ca urmare a aderării la UE a două noi state membre, care generează oportunități și provocări pentru cooperarea dintre Republica Kazahstan și Uniunea Europeană,ȚINÂND SEAMA DE dorința părților de a asigura atingerea și punerea în aplicare a obiectivelor și a principiilor APC,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1Republica Bulgaria și România devin părți la Acordul de parteneriat și cooperare de instituire a unui parteneriat între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Kazahstan, pe de altă parte, semnat la Bruxelles la 23 ianuarie 1995 și intrat în vigoare la 1 iulie 1999 (denumit în continuare "acordul"), și adoptă și iau notă, în același mod ca și celelalte state membre ale Comunității, de textele acordului, ale declarațiilor comune, ale schimburilor de scrisori și ale declarației Republicii Kazahstan anexate la actul final semnat la aceeași dată, precum și de protocolul la acord din 30 aprilie 2004, care a intrat în vigoare la 1 iunie 2006.Articolul 2Prezentul protocol constituie parte integrantă a acordului.Articolul 3(1) Prezentul protocol se aprobă de Comunități, de Consiliul Uniunii Europene în numele statelor membre și de Republica Kazahstan în conformitate cu procedurile proprii respective.(2) Părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor corespunzătoare menționate la alineatul anterior. Instrumentele de aprobare se depun la Secretariatul General al Consiliului Uniunii Europene.Articolul 4(1) Protocolul intră în vigoare în prima zi a primei luni după data depunerii ultimului instrument de aprobare.(2) Până la intrarea sa în vigoare, prezentul protocol se aplică, cu titlu provizoriu, de la 1 ianuarie 2007.Articolul 5(1) Textele acordului, actului final și tuturor documentelor anexate acestuia, precum și protocolul la acord din 30 aprilie 2004 sunt redactate în limbile bulgară și română.(2) Acestea sunt anexate la prezentul protocol și sunt egal autentice cu textele în celelalte limbi în care au fost redactate acordul, actul final și toate documentele anexate la acesta, precum și protocolul la acord din 30 aprilie 2004.Articolul 6Prezentul protocol este redactat în două exemplare în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovenă, slovacă, spaniolă, suedeză și kazahă, fiecare text fiind în mod egal autentic cu celelalte.Съставено в Брюксел на шестнадесети ceптeмври две хиляди и осма година.Hecho en Bruselas, el dieciseis de septiembre de dos mil ocho.V Bruselu dne šestnáctého září dva tisíce osm.Udfærdiget i Bruxelles den sekstende september to tusind og otte.Geschehen zu Brüssel am sechzehnten September zweitausendacht.Kahe tuhande kaheksanda aasta septembrikuu kuueteistkümnendal päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα έξι Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.Done at Brussels on the sixteenth day of September in the year two thousand and eight.Fait à Bruxelles, le seize septembre deux mille huit.Fatto a Bruxelles, addì sedici settembre duemilaotto.Briselē, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā septembrī.Priimta du tūkstančiai aštuntų metų rugsėjo šešioliktą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év szeptember havának tizenhatodik napján.Magħmul fi Brussell, fis- sittax-il jum ta’ Settembru tas-sena elfejn u tmienja.Gedaan te Brussel, de zestiende september tweeduizend acht.Sporządzono w Brukseli dnia szesnastego września roku dwa tysiące ósmego.Feito em Bruxelas, em dezasseis de Setembro de dois mil e oito.Întocmit la Bruxelles, la șaisprezece septembrie două mii opt.V Bruseli šestnásteho septembra dvetisícosem.V Bruslju, dne šestnajstega septembra leta dva tisoč osem.Tehty Brysselissä kuudentenatoista päivänä syyskuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.Som skedde i Bryssel den sextonde september tjugohundraåtta.+++++ TIFF +++++Совершено в городе Брюсселе шестнадцатого сентября две тысячи и восьмого года.За дьржавите-членкиPor los Estados miembrosZa členské státyFor medlemsstaterneFür die MitgliedstaatenLiikmesriikide nimelΓια τα κράτη μέληFor the Member StatesPour les États membresPer gli Stati membriDalīvalstu vārdāValstybių narių varduA tagállamok részérőlGħall-Istati MembriVoor de lidstatenW imieniu Państw CzłonkowskichPelos Estados-MembrosPentru statele membreZa členské štátyZa države članiceJäsenvaltioiden puolestaPå medlemsstaternas vägnar+++++ TIFF +++++За государства-члены+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor las Comunidades EuropeasZa Evropská společenstvíFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenEuroopa ühenduste nimelΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeEiropas Kopienu vārdāEuropos Bendrijų varduAz Európai Közösségek részérőlGħall-Komunitajiet EwropejVoor de Europese GemeenschappenW imieniu Wspólnot EuropejskichPelas Comunidades EuropeiasPentru Comunitatea EuropenăZa Európske spoločenstváZa Evropske skupnostiEuroopan yhteisöjen puolestaPå Europeiska gemenskapernas vägnar+++++ TIFF +++++За Европейские Сообщества+++++ TIFF +++++За Република КазахстанPor la República de KazajstánZa Kazašskou republikuFor Republikken KasachstanFür die Republik KasachstanKasahstani Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του ΚαζακστάνFor the Republic of KazakhstanPour la République du KazakhstanPer la Repubblica del KazakistanKazahstānas Republikas vārdāKazachstano Respublikos varduA Kazah Köztársaság részérőlGħar-Repubblika tal-KażakstanVoor de Republiek KazachstanW imieniu Republiki KazachstanuPela República do CazaquistãoPentru Republica KazahstanZa Kazašskú republikuZa Republiko KazahstanKazakstanin tasavallan puolestaPå Republiken Kazakstans vägnar+++++ TIFF +++++Зa Република Казахстан+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------