CELEX: 21981A0318(07)
Language: da
Date: 1981-03-18 00:00:00
Title: Protokol om den ordning, der skal anvendes i 1981 inden for rammerne af Associeringsrådets afgørelse af 24. november 1980 om overgangen til anden etape af associeringsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern

Nr. L 174/28                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      30 . 6 . 81
                                                          PROTOKOL
            om den ordning, der skal anvendes i 1981 inden for rammerne af Associeringsrådets
            afgørelse af 24 . november 1980 om overgangen til anden etape af associeringsaftalen mellem
                               Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
            på den ene side, og
            REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN CYPERN
            på den anden side,
            SOM TAGER I BETRAGTNING, at med overgangsprotokollen til aftalen om oprettelse af en associe­
            ring mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern, undertegnet den
            7. februar 1980, blev første etape af ovennævnte aftale forlænget indtil den 31 . december 1980 ;
            SOM TAGER I BETRAGTNING, at Associeringsrådet på sit møde den 24 . november 1980 nåede frem
            til følgende konklusioner:                                                  ,
                 » De to parter er enige om at indlede overgangen til anden etape af associeringsaftalen den 1 . januar
                 1981 . Denne overgang skal gennemføres i forskellige faser med følgende indhold:
                 Der skal inden udgangen af indeværende år forhandles om en tillægsprotokol mellem Fællesskabet
                 og Cypern med henblik på at forlænge den nuværende ordning indtil den 31 . december 1981 .
                 Fra begyndelsen af 1981 indleder parterne forhandlinger med henblik på at fastlægge den handels­
                 ordning, der skal gælde i 1982 og 1983 .
                 Fra 1982 forhandler parterne om betingelser og fremgangsmåder for iværksættelsen af artikel 2,
                 stk. 3 , i associeringsaftalen EØF-Cypern.
                 Det forudsættes, at de indrømmede fordele kommer hele øens befolkning til gode« , og
            SOM ER BESLUTTET på at gennemføre ovennævnte konklusioner,
            HAR VEDTAGET at indgå denne protokol til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det euro­
            pæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern og har med henblik herpå som befuldmægtigede
            udpeget:
            RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
                 M.H.J.Ch. RUTTEN,
                 Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                 Fast repræsentant for Nederlandene,
                 Formand for De faste Repræsentanters Komité;
                 Pierre DUCHATEAU,
                 Direktør i generaldirektoratet for forbindelserne udadtil i Kommissionen for De europæiske
                 Fællesskaber;
            REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN CYPERN:
                 Nicos AGATHOCLEOUS,
                 Overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                 Fast delegeret ved Det europæiske økonomiske Fællesskab,
                 Chef for republikken Cyperns Mission;
 ---pagebreak--- 30 . 6 . 81                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 174/29
            SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behørig form,
            ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER:
                                                             Artikel 1
            1 . De bestemmelser, der skal anvendes i 1981 , er bestemmelserne i aftalen om oprettelse af
            en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern,
            herunder bestemmelserne i tillægsprotokollen, undertegnet den 15 . september 1977, og i
            tillægsptokollen, undertegnet den 11 . maj 1978 , suppleret med bestemmelserne i artikel 2 i
            denne protokol.
            2. De kontraherende parter indleder i begyndelsen af 1981 forhandlinger med henblik på
            fastlæggelse af den handelsordning, der skal gælde i 1982 og 1983 .
                                                             Artikel 2
             1 . Ved indførsel i Fællesskabet af nedennævnte varer med oprindelse i Cypern anvendes
            toldsatserne i den fælles toldtarif nedsat i det anførte omfang:
                 Position i
                                                                                            Nedsættelsessats
                 den fælles                            Varebeskrivelse
                                                                                                  %
                  toldtarif
                  07.01         Grønsager, friske eller kølede:
                                     A. Kartofler :
                                          II. Nye kartofler:
                                              a) I perioden 1 , januar — 15 . maj               60
                                              b) I perioden 16 . maj — 30 . juni                55 ( a)
                                     G. Gulerødder, turnips, rødbeder, skorzoner,
                                        knoldselleri, radiser og andre spiselige rodfrug­
                                        ter :
                                         ex I. Gulerødder og turnips:
                                                 — Gulerødder :
                                                     — i perioden 1 , januar — 31 .
                                                         marts                                  60
                                                     — i perioden 1 , april — 15 . maj          60 ( b)
                                     S. Sød peber                                               50 ( c)
                                ex T. Andre varer :
                                        — Auberginer, i perioden 1 , oktober — 30.
                                              november                                          60 ( d)
             (a) Inden for et fællesskabstoldkontingent på 60 000 tons.
             (b) Inden for et fællesskabstoldkontingent på 2 300 tons.
             (c) Inden for et fællesskabstoldkontingent på 250 tons.
             (d) Inden for et fællesskabstoldkontingent på 250 tons.
 ---pagebreak--- Nr. L 174 /30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             30 . 6 . 81
                  Position i
                  den fælles                            Varebeskrivelse                   Nedsættelsessats
                   toldtarif                                                                    %
                   08.04        Druer, friske eller tørrede:
                                A. Friske druer :
                                      I. Til spisebrug:
                                         a) I perioden 1 , november — 14 . juli :
                                              ex 2 . 1 andre tilfælde :
                                                 — i perioden 8 , juni — 14 . juli            60 (e)
                                         ex b) I perioden 15 . juli — 31 . oktober:
                                                 — i perioden 15 . juli — 31 . juli           60 ( e)
             ( e) Inden for c samlet fællesskabstoldkontingent pa 7 000 tons.
             2 . Såfremt stk. 1 ikke finder anvendelse i et helt kalenderår eller en hel kalenderperiode
             som anført i stk. 1 , åbnes det pågældende kontingent pro rata temporis.
             3 . De i stk. 1 anførte nedsættelsessatser anvendes på de toldsatser, der til enhver tid faktisk
             er gældende over for tredjelande.
                                                                Artikel 3
             Denne protokol udgør en integrerende del af aftalen om oprettelse af en associering mellem
             Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Cypern.
                                                                Artikel 4
             1 . Denne protokol skal ratificeres, accepteres eller godkendes i overensstemmelse med de
             kontraherende parters egne procedurer; parterne giver hinanden notifikation om gennem­
             førelsen af de procedurer, der er nødvendige i så henseende.
             2 . Denne protokol træder i kraft den første dag i måneden efter den måned, i hvilken de i
             stk. 1 omhandlede notifikationer har fundet sted.
                                                                Artikel S
             Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, fransk, græsk,
             italiensk, nederlandsk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
 ---pagebreak--- 30 . 6 . 81                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 174/31
            Udfærdiget i Bruxelles , den attende marts nitten hundrede og enogfirs .
            Geschehen zu Brüssel am achtzehnten März neunzehnhunderteinundachtzig .
            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς δεκαοκτώ Μαρτίου χίλια εννιακόσια όγδοντα ένα .
            Done at Brussels on the eighteenth day of March in the year one thousand nine hundred and
            eighty-one .
            Fait à Bruxelles , le dix-huit mars mil neuf cent quatre-vingt-un .
            Fatto a Bruxelles , addì diciotto marzo millenovecentottantuno .
            Gedaan te Brussel , de achttiende maart negentienhonderdeenentachtig.
            For Rådet for De europæiske Fællesskaber
            Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
            Γιά τό Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
            For the Council of the European Communities
            Pour le Conseil des Communautés européennes
            Per il Consiglio delle Comunità europee
            Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- Nr. L 174/32                          De Europæiske Fællesskabers Tidende 30 . 6 . 81
            For regeringen for republikken Cypern
            Für die Regierung der Republik Zypern
            Γιά την κυβέρνηση της κυπριακής Δημοκρατίας
            For the Government of the Republic of Cyprus
            Pour le gouvernement de la république de Chypre
            Per il governo della Repubblica di Cipro
             Voor de Regering van de Republiek Cyprus