CELEX: 62015CN0331
Language: mt
Date: 2015-07-03 00:00:00
Title: Kawża C-331/15 P: Appell ippreżentat fit-3 ta’ Lulju 2015 mir-Repubblika Franċiża mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fis-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-402/12, Carl Schlyter vs Il-Kummissjoni Ewropea

21.9.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 311/27
            
         Appell ippreżentat fit-3 ta’ Lulju 2015 mir-Repubblika Franċiża mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fis-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-402/12, Carl Schlyter vs Il-Kummissjoni Ewropea
   (Kawża C-331/15 P)
   (2015/C 311/33)
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: G. de Bergues, D. Colas, F. Fize, aġenti)
   
      Partijiet oħra fil-proċedura: Carl Schlyter, il-Kummissjoni Ewropea, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza mogħtija mir-Raba’ Awla tal-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-402/12, Carl Schlyter vs Il-Kummissjoni, sa fejn din annullat id-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea tas-27 ta’ Ġunju 2012 li rrifjutat, matul il-perijodu ta’ status quo, l-aċċess għal avviż dettaljat fir-rigward ta’ abbozz ta’ digriet relattiv għall-kontenut u għall-kundizzjonijiet ta’ preżentazzjoni tad-dikjarazzjoni annwali tas-sustanzi fl-istat nanopartikolari (2011/673/F), li kien ġie nnotifikat lilha mill-awtoritajiet Franċiżi, b’applikazzjoni tad-Direttiva 98/34/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ġunju 1998, li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tal-istandards u tar-Regolamenti Tekniċi, kif emendata bid-Direttiva 98/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-20 ta’ Lulju 1998;
            
         
               —
            
            
               tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Bir-rikors tal-appell tiegħu, ippreżentat fit-3 ta’ Lulju 2015, il-Gvern Franċiż jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, abbażi tal-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, biex tannulla s-sentenza mogħtija mir-Raba’ Awla tal-Qorti Ġenerali fis-16 ta’ April 2015 fil-Kawża T-402/12, Carl Schlyter vs Il-Kummissjoni (iktar ’il quddiem is-“sentenza kkontestata”).
   Insostenn tal-appell tiegħu, il-Gvern Franċiż iqajjem aggravju uniku.
   Insostenn ta’ dan l-aggravju, il-Gvern Franċiż iqis effettivament li l-Qorti Ġenerali wettqet diversi żbalji ta’ liġi f’dak li jikkonċerna l-kwalifika tal-proċedura stabbilita bid-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ġunju 1998, li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tal-istandards u tar-Regolamenti Tekniċi (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 98/34”) u f’dak li jikkonċerna l-applikazzjoni tal-eċċezzjoni relattiva għall-protezzjoni tal-għanijiet tal-attivitajiet ta’ investigazzjoni prevista mit-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 (2), tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 1049/2001”).
   
      Fl-ewwel lok, il-Gvern Franċiż isostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta rrifjutat li tikkwalifika l-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34 bħala attività ta’ investigazzjoni fis-sens tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001.
   F’dan ir-rigward, il-Gvern Franċiż jirrileva, l-ewwel nett, li d-definizzjoni mogħtija mill-Qorti Ġenerali, fis-sentenza kkontestata, tal-kunċett ta’ investigazzjoni ma hija bbażata fuq ebda definizzjoni stabbilita bir-Regolament Nru 1049/2001, bid-Direttiva 98/34 jew bil-ġurisprudenza.
   Barra minn hekk, it-tieni nett, din id-definizzjoni ma hijiex koerenti mas-soluzzjoni adottata mit-Tmien Awla tal-Qorti Ġenerali fis-sentenza tagħha tal-25 ta’ Settembru 2014, Spirlea vs Il-Kummissjoni, fil-Kawża T-306/12. Fil-fatt, f’din is-sentenza, il-Qorti Ġenerali rrikonoxxiet li l-proċedura msejħa “EU Pilot” tista’ tiġi kkwalifikata bħala attività ta’ investigazzjoni fis-sens tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001. Issa, skont il-Gvern Franċiż, l-għanijiet u l-iżvolġiment tal-proċedura msejħa “EU Pilot” għandhom similaritajiet kbar mal-għanijiet u mal-iżvolġiment tal-proċedura stabbilita bid-Direttiva 98/34.
   It-tielet nett, fil-każ li min-naħa tagħha l-Qorti tal-Ġustizzja terġa tadotta d-definizzjoni tal-kunċett ta’ investigazzjoni bħas-sentenza kkontestata, il-Gvern Franċiż iqis li l-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34 f’kull każ tissodisfa din id-definizzjoni fid-dawl tal-għanijiet u tal-iżvolġiment tagħha.
   
      Fit-tieni lok, l-ewwel nett, il-Gvern Franċiż iqis li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta qieset, sussidjarjament, li, anki fil-każ fejn l-avviż iddettaljat maħruġ mill-Kummissjoni jkun jifforma parti minn attività ta’ investigazzjoni fis-sens tat-tielet inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1049/2001, l-iżvelar ta’ dan id-dokument mhux neċessarjament jikser l-għan tal-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34.
   F’dan ir-rigward, il-Gvern Franċiż jirrileva li r-rikorrent fl-ebda mument ma qajjem, fir-rikors inizjali, fir-replika jew fl-osservazzjonijiet tiegħu dwar l-osservazzjonijiet tal-intervenjenti, l-argument li jgħid li, fil-każ li l-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34 tkun tikkostitwixxi attività ta’ investigazzjoni, l-iżvelar tad-dokument ikkontestat ma jkunx jikser l-għan ta’ din l-attività ta’ investigazzjoni.
   Konsegwentement, sa fejn il-motiv invokat sussidjarjament mill-Qorti Ġenerali ma ġiex invokat mir-rikorrent u jirrigwarda l-legalità fil-mertu tad-deċiżjoni kkontestata, il-Gvern Franċiż iqis li l-Qorti Ġenerali, fil-punti 84 sa 88 tas-sentenza kkontestata, wettqet żball ta’ liġi meta qajmet dan il-motiv ex officio.
   It-tieni nett, il-Qorti Ġenerali, bis-sentenza kkontestata, ikkunsidrat li l-għan tal-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34 huwa l-prevenzjoni tal-adozzjoni, mill-leġiżlatur nazzjonali, ta’ regola teknika nazzjonali li tostakola l-moviment liberu tal-merkanzija jew il-moviment liberu tas-servizzi jew il-libertà ta’ stabbiliment tal-operaturi ta’ servizzi fil-kuntest tas-suq intern (punt 85 tas-sentenza kkontestata).
   Issa, il-Gvern Franċiż iqis li b’hekk il-Qorti Ġenerali wettqet interpretazzjoni restrittiva tal-għan tal-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34.
   Fil-fatt, il-Gvern Franċiż iqis li, flimkien mal-għan ta’ konformità tar-regoli nazzjonali, il-proċedura prevista bid-Direttiva 98/34 tfittex ukoll għan marbut mal-kwalità tad-djalogu bejn il-Kummissjoni u l-Istat Membru kkonċernat.
   
      (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 20, p. 337
   
      (2)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331