CELEX: 31978R1508
Language: en
Date: 1978-07-01 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1508/78 of 29 June 1978 altering the monetary compensatory amounts

1 . 7 . 78                                   Official Journal of the European Communities                         No L 178 /47
                                          COMMISSION REGULATION (EEC) No 1508/78
                                                               of 29 June 1978
                                             altering the monetary compensatory amounts
  THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                          for the other sectors where the new rates are already
  COMMUNITIES,                                                            applicable ;
  Having regard to the Treaty establishing the European                   Whereas the second subparagraph of Article 4 ( 1 ) of
  Economic Community,                                                     Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29 May
  Having regard to Council Regulation (EEC) No                            1975 laying down detailed rules for the application of
                                                                          monetary compensatory amounts (8), as last amended
  974/71 of 12 May 1971 on certain measures of
  conjunctural policy to be taken in agriculture                          by Regulation (EEC) No 1392/78 (9), lays down that
                                                                          the monetary compensatory amounts applicable in the
  following the temporary widening of the margins of
  fluctuation     for the currencies           of certain   Member        sugar sector should be calculated on the basis of the
  States ( !), as last amended by Regulation (EEC) No
                                                                          intervention price plus the amount of the levy
                                                                          collected on sugar of Community origin under the
  557/76 (2), and in particular Article 6 thereof,
                                                                          arrangements for the reduction of storage costs ;
 Whereas the monetary compensatory amounts intro­
 duced by Regulation (EEC) No 974/71 were fixed by                        Whereas the measures provided for in this Regulation
  Commission Regulation (EEC) No 1036/78 of 19 May                        are in accordance with the opinion of the Manage­
  1978 (3), as last amended by Regulation (EEC) No                        ment Committees for Sugar and Isoglucose,
  1078/78 (4);
 Whereas on 1 July 1978 the 1978/79 sugar year                            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 begins ; whereas the new prices of sugar have to be
 taken into account from that date for the calculation                                               Article 1
 of the monetary compensatory amounts applicable to
 products in the sugar and isoglucose sectors and to                      1 . Parts 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
 certain products and goods covered by Regulation                         No 1036/78 are hereby amended to read as shown in
 (EEC) No 1 059/69 (5) ; whereas account must also be                     Annex I to this Regulation .
 taken of the fact that from 1 July 1978 the new repre­
 sentative rates fixed in Regulation (EEC) No                             2. Annexes II, III and IV to Regulation (EEC) No
 878/77 (6), as last amended by Regulation (EEC) No                       1036/78 are replaced by Annexes II, III and IV to this
 976/78 (7), are applicable in the sugar and isoglucose                   Regulation .
 sectors ;
                                                                                                     Article 2
 Whereas the amounts in question should be calcu­
 lated on the basis of the monetary differences adopted                  This Regulation shall enter into force on 1 July 1978 .
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States .
                  Done at Brussels, 29 June 1978 .
                                                                                   For the Commission
                                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                                       Vice-President
(!)  OJ   No   L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .
(2)  OJ   No   L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .
(3)  OJ   No   L 133, 22. 5. 1978 , p . 1 .
(4 ) OJ   No   L 136, 24. 5. 1978 , p. 25 .
(5)  OJ   No   L 141 , 12 . 6 . 1969 , p . 1 .
(*>) OJ   No   L 106, 29 . 4. 1977, p . 27 .                             (8 ) OJ No L 1 39, 30 . 5 . 1 975, p. 37 .
(7)  OJ   No   L 125, 13 . 5 . 1978 , p . 32 .                           O 0 | No L 167, 24 . 6 . 1978 , p. 53 .
 ---pagebreak--- No L 178/48                                        Official Journal of the European Communities                                                                    1 . 7 . 78
                                  ANNEXE I — ANNEX / — ANHANG / — ALLEGATO 1 — BIJLAGE / — BILAG I
                                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7» — DEEL 7 — DEL 7
                                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                      Montants à percevoir à l'importation                                Montants à octroyer à l'importation
                                                          et à octroyer à l'exportation (')                                  et à percevoir à l'exportation f 1 )
                                                       Amounts to be charged on imports                                    Amounts to be granted on imports
                                                              and granted on exports (')                                         and charged on exports (')
                                                      Beträge , die bei der Einfuhr erhoben                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
     Numéro du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden f ')                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
               CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                              Importi da concedere all'importazione
       Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione (')                                e da riscuotere all'esportazione (')
   Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                             te verstrekken bedragen (')                                     de uitvoer te heffen bedragen f 1 )
 Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
        Position i den fælles toldtarif                        og ydes ved udførsel (')                                        og opkræves ved udførsel (')
                                                                      Belgique/
                                                Deutschland         Luxembourg            Nederland      United Kingdom           Ireland             Italia      France
                                                   DM                  FB / Flux             Fl                  £                   £                  Lit         FF
                      1                              2                      3                 4                  5                   6                   7           8
                                                  A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                                                             — 100 kg —
17.01 A (2)                                        6,24                  17,6               1,21              4,507               0,561             3 292         16,17
17.01 A (3)                                        8,69                  24,5               1,69              6,276               0,782             4 584         22,52
17.01 B (4)                                        7,26                  20,5               1,41              5,243               0,653             3 830         18,81
                                                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5 )
                                                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                                                           )e 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione (5)
                                                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5 )
                                                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
17.02 ex D II (6)                                0,0869                0,2450              0,0169            0,0628              0,0078             45,84         0,225
17.02 E                                          0,0869                0,2450              0,0169            0,0628              0,0078             45,84         0,225
17.02 ex F (7)                                   0,0869                0,2450              0,0169            0,0628              0,0078             45,84         0,225
21.07 F IV                                       0,0869                0,2450              0,0169            0,0628              0,0078             45,84         0,225
                                                  B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                                                       ISOGLUCOSE
                                                                                                  — pour 100 kg de matière sèche —
                                                                                                    — for 100 kg on dry matter —
                                                                                                     — je 100 kg Trockenstoff —
                                                                                                   — per 100 kg di materia secca —
                                                                                                      — per 100 kg droge stof —
                                                                                                        — for 100 kg tørstof —
17.02 D I                                          8,69                  24,5                1,69              6,276               0,782             4 584        22,52
21.07 Fill                                         8,69                  24,5                1,69              6,276               0,782             4 584        22,52
 ---pagebreak---  1 . 7 . 78                                           Official Journal of the European Communities                                                        No L 178/49
(i) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporte vers              tikels 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968, S.
     les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74. Toutefois,      42) angepaßt.
     pour ce sucre produit pendant la campagne sucrière 1977/ 1978, il est perçu       (4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
     lorsque les formalités douanières d'exportation sont accomplies dans un État           zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del
     membre autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.          10.4.1968, pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in conformità
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to non               delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L
      member countries pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74.               151 del 30 . 6. 1968, pag. 42).
      However, in respect of such sugar produced during the 1977/78 sugar market­      (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
      ing year, it shall be levied where the customs export formalities are completed       van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr. 431 /68 (PB
      in a Member State other than that in which the export licence was issued.             nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het monetair compenserend bedrag
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26 der               overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, van Verordening ( EEG) nr. 837/68
     Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird . Für diesen            (PB nr. L 151 van 30. 6. 1968, ' blz. 42) aangepast.
     im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 erzeugten Zucker wird der Währungsaus­           (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet, som
     gleichsbetrag jedoch erhoben, wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem              er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10.4.1968 , s. 3),
     anderen Mitgliedstaat als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhr­           tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med artikel 2 i fo­
     lizenz erteilt wurde .
                                                                                            rordning (EØF) nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 , s. 42).
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell articolo 26 del regola­ (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d autres sucres calculés en
     mento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo compensativo moneta­              saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7
     rio. Tuttavia, per tale zucchero prodotto durante la campagna saccarifera 1977/        paragraphe 2 du règlement (CEE) n» 837/68 lors d'une importation et
      1978, esso è riscosso allorquando le formalità doganali d'esportazione sono           conformément aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70
     espletate in uno Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione        lors d'une exportation .
     è stato rilasciato.
                                                                                       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be de­
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                termined in accordance with Article 7 (2) of Regulation ( EEC) No 837/68 in
     eenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd               the case of imports and in accordance with Article 13 of Regulation (EEC) No
     naar derde landen . Voor de betrokken tijdens het verkoopseizoen voor suiker           394/70 in the case of exports.
      1977/ 1978 geproduceerde suiker wordt dit bedrag echter wel geheven wanneer
     de douaneformaliteiten bij uitvoer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan     (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
     die waarin het uitvoercertificaat is afgegeven .                                       rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Ar­
                                                                                            tikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Ausfuhr mit
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande i        Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70 bestimmt.
     henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74. For dette sukker, frem­
     stillet i sukkerproduktionsåret 1977/ 1978 , opkræves der imidlertid monetære     (s ) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in saccaro­
     udligningsbeløb, når toldformaliteterne ved udførsel afsluttes i en anden med­         sio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2,
     lemstat end den , i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'importazione e con­
                                                                                            formemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70
(2) Dénature.                                                                               qualora si tratti di un'esportazione.
     Denatured.
                                                                                       (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt gehalte aan
     Denaturiert.
                                                                                            andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening
     Denaturati .                                                                           (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Verordening
     Gedenatureerd .                                                                        (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret.                                                                      (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose beregnet
                                                                                            sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk . 2, i forordning
(3) Non dénaturé.
                                                                                            (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i artikel 13 i
     Undenatured .                                                                          forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .
                                                                                        (') Autres sucres et sirops, à 1 exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd.
                                                                                             Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.
                                                                                             Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
(') Lorsque le rendement du sucre brut s écarte de celui de la définition de la qua­
     lité type visée au règlement (CEE) n» 431 /68 (JO n» L 89 du 10.4.1968 , p. 3),         Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.
     le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux disposi­                 Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
      tions de l'article 2 du règlement (CEE) n» 837/68 (JO n» L 151 du 30. 6. 1968,         Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      p. 42).
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality de­
     fined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968, p. 3) the mo­      (7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
     netary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the provi­             Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     sions of Article 2 of Regulation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968,           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     p. 42).
                                                                                            Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG) Nr.
     431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10.4.1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so      Karamel uit suiker van post 17.01 .
     wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmungen des Ar­                Karamel under pos. 17.01 .