CELEX: 22006A0324(01)
Language: el
Date: 2006-03-10 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτείων της Αμερικής για το εμπόριο οίνου -  Δηλώσεις

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22006A0324(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτείων της Αμερικής για το εμπόριο οίνου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 087 της 24/03/2006 σ. 0002 - 0074

		Συμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτείων της Αμερικής για το εμπόριο οίνουΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, εφεξής "Κοινότητα", καιΟΙ ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ, εφεξής "Ηνωμένες Πολιτείες", καλούμενες εφεξής από κοινού "τα Μέρη",ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα Μέρη επιθυμούν να συνάψουν στενότερους δεσμούς στον τομέα του οίνου,ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να ευνοήσουν την ανάπτυξη του εμπορίου οίνου εντός πλαισίου μεγαλύτερης αμοιβαίας κατανόησης,ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΕΣ να δημιουργήσουν αρμονικό περιβάλλον για την αντιμετώπιση των θεμάτων του εμπορίου οίνου μεταξύ των Μερών,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΕΞΗΣ:ΤΙΤΛΟΣ IΑΡΧΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1ΣτόχοιΟι στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι:α) Διευκόλυνση του εμπορίου οίνου μεταξύ των Μερών, βελτίωση της συνεργασίας για την εκπόνηση των κανονισμών που διέπουν το εμπόριο αυτό και ενίσχυση της διαφάνειάς τους·β) θεμελίωση, ως πρώτο στάδιο, μιας ευρείας συμφωνίας μεταξύ των Μερών στο εμπόριο οίνου·καιγ) πρόβλεψη πλαισίου για τη συνέχιση των διαπραγματεύσεων στον τομέα του οίνου.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:α) "οινολογική πρακτική" η διαδικασία, η επεξεργασία, η τεχνική ή το υλικό που χρησιμοποιείται για την παραγωγή οίνου·β) "COLA": το πιστοποιητικό για την έγκριση της ετικέτας (Certificate of Label Approval) ή το πιστοποιητικό απαλλαγής από την έγκριση της ετικέτας (Certificate of Exemption from Label Approval) το οποίο εκδίδεται όταν εγκρίνεται μια αίτηση για πιστοποίηση/απαλλαγή από ετικέτα/έγκριση φιάλης (Certification/Exemption of Label/Bottle Approval), σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ομοσπονδιακών νόμων και κανονισμών των Ηνωμένων Πολιτειών· το COLA εκδίδεται από την κυβέρνηση των ΗΠΑ και περιλαμβάνει το σύνολο όλων των εγκεκριμένων ετικετών που πρέπει να επικολλούνται σταθερά σε μία φιάλη οίνου·γ) "καταγωγής": όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το όνομα ενός εκ των Μερών για τον οίνο που εισάγεται στο έδαφος του άλλου Μέρους, ο όρος σημαίνει ότι ο οίνος έχει παραχθεί σύμφωνα με τους νόμους, τους κανονισμούς και τις απαιτήσεις εκατέρου των Μερών, από σταφύλια που έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου στο έδαφος του οικείου Μέρους.δ) "συμφωνία ΠΟΕ": η συμφωνία του Μαρακές για τη σύσταση του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου που έγινε στις 15 Απριλίου 1994.Άρθρο 3Πεδίο εφαρμογής και κάλυψη1. Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο όρος "οίνος" καλύπτει τα ποτά που παράγονται αποκλειστικά με ολική ή μερική αλκοολική ζύμωση νωπών σταφυλιών, τα οποία έχουν υποστεί έκθλιψη ή όχι, ή γλεύκους σταφυλιών, με ενδεχόμενη προσθήκη συστατικών νωπών σταφυλιών που επιτρέπεται στο Μέρος παραγωγής, σύμφωνα με τις οινολογικές πρακτικές που έχουν εγκριθεί βάσει των κανονιστικών μηχανισμών του Μέρους στο έδαφος του οποίου παράγεται ο οίνος, ο οποίος:α) έχει αποκτημένο κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο όχι μικρότερο από 7 % και όχι μεγαλύτερο από 22 %·καιβ) δεν περιέχει τεχνητές χρωστικές ουσίες, αρωματικές ουσίες ή πρόσθετο νερό πέραν των τεχνικώς απαιτούμενων.2. Τα μέτρα που λαμβάνονται από εκάτερο των Μερών για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας του Ανθρώπου δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας.ΤΙΤΛΟΣ IIΟΙΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΆρθρο 4Υφιστάμενες οινολογικές πρακτικές και προδιαγραφές1. Κάθε Μέρος αναγνωρίζει ότι οι νόμοι, οι κανονισμοί και οι απαιτήσεις του άλλου Μέρους που αφορούν την οινοποίηση πληρούν τους στόχους των δικών του νόμων, κανονισμών και απαιτήσεων, στο μέτρο που επιτρέπουν οινολογικές πρακτικές που δεν αλλάζουν, με τρόπο ασύμφωνο με τις ορθές οινολογικές πρακτικές, τον χαρακτήρα του οίνου που προκύπτει από τα σταφύλια από τα οποία προέρχεται. Οι εν λόγω πρακτικές περιλαμβάνουν πρακτικές οι οποίες ικανοποιούν την εύλογη τεχνολογική ή πρακτική ανάγκη βελτίωσης της διατήρησης ή των άλλων ποιοτικών χαρακτηριστικών ή της σταθερότητας του οίνου και οι οποίες επιτυγχάνουν το επιθυμητό αποτέλεσμα του οινοπαραγωγού, συμπεριλαμβανομένης της αποφυγής δημιουργίας εσφαλμένης εντύπωσης σχετικά με τον χαρακτήρα του προϊόντος και τη σύνθεσή του.2. Στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 3, κανένα Μέρος δεν περιορίζει, βάσει είτε των οινολογικών πρακτικών είτε των προδιαγραφών του προϊόντος, την εισαγωγή, την εμπορία ή την πώληση οίνου καταγωγής από το έδαφος του άλλου Μέρους που παράγεται σύμφωνα με οινολογικές πρακτικές οι οποίες έχουν εγκριθεί δυνάμει των νόμων, των κανονισμών και των απαιτήσεων του άλλου Μέρους, που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι και δημοσιεύθηκαν ή γνωστοποιήθηκαν σ’αυτό το Μέρος από το άλλο Μέρος.Άρθρο 5Νέες οινολογικές πρακτικές και προδιαγραφές1. Εάν ένα Μέρος προτείνει να επιτραπεί για εμπορική χρήση στο έδαφός του μία νέα οινολογική πρακτική ή να τροποποιηθεί μία υπάρχουσα οινολογική πρακτική η οποία έχει εγκριθεί δυνάμει των νόμων, των κανονισμών και των απαιτήσεων που αναφέρονται στο Παράρτημα Ι, και σκοπεύει να προτείνει την ένταξη της εν λόγω πρακτικής μεταξύ αυτών που επιτρέπονται από τα έγγραφα του Παραρτήματος Ι, δημοσιεύει ανακοίνωση και διαβιβάζει ειδική κοινοποίηση στο άλλο Μέρος και του παρέχει την εύλογη δυνατότητα να υποβάλλει παρατηρήσεις οι οποίες πρέπει να εξετάζονται.2. Εάν η νέα οινολογική πρακτική ή η τροποποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εγκριθεί, το Μέρος που χορηγεί την άδεια κοινοποιεί γραπτώς στο άλλο Μέρος την άδεια αυτή εντός 60 ημερών.3. Ένα Μέρος δύναται, εντός 90 ημερών από τη λήψη της κοινοποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο 2, να υποβάλει γραπτώς ένσταση κατά της εγκεκριμένης οινολογικής πρακτικής, διότι δεν είναι σύμφωνη με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1 ή με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 3, παράγραφος 1, και να ζητήσει διαβουλεύσεις σύμφωνα με το άρθρο 11 για την εν λόγω οινολογική πρακτική.4. Τα Μέρη τροποποιούν το Παράρτημα Ι, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 11, εφόσον είναι αναγκαίο για να καλυφθεί οιαδήποτε νέα οινολογική πρακτική ή τροποποίηση η οποία δεν αποτέλεσε αντικείμενο ένστασης, σύμφωνα με την παράγραφο 3 ή για την οποία τα Μέρη έχουν καταλήξει σε αμοιβαία συμφωνηθείσα λύση μετά τις διαβουλεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3. Όσον αφορά τις νέες οινολογικές πρακτικές ή τροποποιήσεις των υφιστάμενων πρακτικών που προτείνονται μετά τις 14 Σεπτεμβρίου 2005, αλλά πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του άρθρου 4, κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 17, παράγραφος 2, κάθε Μέρος μπορεί να διευκρινίσει ότι η τροποποίηση του Παραρτήματος Ι δεν θα παράγει αποτελέσματα μέχρι την ημερομηνία εφαρμογής του άρθρου 4.ΤΙΤΛΟΣ IIIΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 6Χρήση ορισμένων όρων στις ετικέτες οίνου όσον αφορά τους οίνους που πωλούνται στις Ηνωμένες Πολιτείες1. Όσον αφορά τον οίνο που πωλείται στο έδαφος των Ηνωμένων Πολιτειών, οι Ηνωμένες Πολιτείες επιδιώκουν να αλλάξουν το νομικό καθεστώς των όρων του Παραρτήματος ΙΙ ώστε να περιορίσουν τη χρήση των όρων στις ετικέτες οίνου μόνο των οίνων, καταγωγής Κοινότητας. Οι ετικέτες των οίνων αυτών μπορούν να χρησιμοποιούν τους όρους του Παραρτήματος ΙΙ με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς των ΗΠΑ για τη σήμανση των οίνων που ισχύουν από τις 14 Σεπτεμβρίου 2005.2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στα πρόσωπα ή τους διαδόχους τους που χρησιμοποιούν όρο του Παραρτήματος ΙΙ σε μία ετικέτα οίνου που δεν κατάγεται από την Κοινότητα, εφόσον η εν λόγω χρήση έλαβε χώρα στις Ηνωμένες Πολιτείες πριν από τις 13 Δεκεμβρίου 2005 ή από την ημερομηνία υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, όποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη· υπό την προϋπόθεση ότι ο όρος μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε ετικέτες οίνου που φέρουν το εμπορικό σήμα, ή το εμπορικό σήμα και τη συνήθη ονομασία, ενδεχομένως, για τις οποίες το ισχύον COLA εκδόθηκε πριν από τη μεταγενέστερη ημερομηνία που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο και ο όρος αναγράφεται στην ετικέτα σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς στις 14 Σεπτεμβρίου 2005.3. Οι Ηνωμένες Πολιτείες κοινοποιούν στην Κοινότητα γραπτώς την ημερομηνία κατά την οποία η τροποποίηση του νομικού καθεστώτος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αρχίζει να παράγει αποτελέσματα.4. Οι Ηνωμένες Πολιτείες λαμβάνουν μέτρα για να διασφαλίζουν ότι οι οίνοι που δεν επισημαίνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν διατίθενται στην αγορά ή αποσύρονται από την αγορά μέχρις ότου επισημανθούν σύμφωνα με το παρόν άρθρο.Άρθρο 7Ονομασίες προέλευσης1. Οι Ηνωμένες Πολιτείες προβλέπουν ότι ορισμένες ονομασίες μπορούν να χρησιμοποιούνται ως ονομασίες προέλευσης μόνο για να προσδιορίζουν τους οίνους η προέλευση των οποίων αναφέρεται στην ονομασία αυτή και περιλαμβάνουν, μεταξύ των ονομασιών αυτών, εκείνες που αναφέρονται στο Παράρτημα IV, Μέρος Α (ονομασίες οίνων ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές και ονομασίες επιτραπέζιων οίνων με γεωγραφικές ενδείξεις) και Μέρος Β (ονόματα των κρατών μελών).2. Η Κοινότητα προβλέπει ότι οι ονομασίες αμπελουργικής σημασίας που αναφέρονται στο Παράρτημα V μπορούν να χρησιμοποιούνται ως ονομασίες προέλευσης οίνου μόνο για να προσδιορίζουν τους οίνους η προέλευση των οποίων αναφέρεται στην ονομασία αυτή.3. Οι αρμόδιες αρχές κάθε Μέρους λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζουν ότι οι οίνοι που δεν επισημαίνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν διατίθενται στην αγορά ή αποσύρονται από την αγορά μέχρις ότου επισημανθούν σύμφωνα με το παρόν άρθρο.4. Επιπλέον των υποχρεώσεων των παραγράφων 1 και 3, οι Ηνωμένες Πολιτείες διατηρούν το καθεστώς των ονομασιών που απαριθμούνται στο US Code of Federal Regulations, τίτλος 27, τμήμα 12.31, και οι οποίες αναφέρονται στο Παράρτημα IV, Μέρος Γ, ως μη γενικές ονομασίες γεωγραφικής σημασίας που αναγνωρίζονται ως χαρακτηριστικές ονομασίες συγκεκριμένου οίνου, ιδιαίτερης τοποθεσίας ή περιοχής στην Κοινότητα, που μπορεί να διακρίνεται απ’ όλους τους άλλους οίνους, σύμφωνα με το US Code of Federal Regulations, τίτλος 27, τμήμα 4.24(c)(1) και (3) και τμήμα 12.31, όπως τροποποιήθηκε.Άρθρο 8Σήμανση οίνου1. Κάθε Μέρος μεριμνά ώστε οι ετικέτες των οίνων που πωλούνται στο έδαφός του να μην περιλαμβάνουν ψευδή ή ανακριβή στοιχεία, ιδίως όσον αφορά τα χαρακτηριστικά, τη σύνθεση ή την προέλευση.2. Κάθε Μέρος μεριμνά ώστε, με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, ο οίνος να μπορεί να επισημαίνεται με προαιρετικές ενδείξεις ή πρόσθετες πληροφορίες σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη σήμανση του οίνου (στο εξής "πρωτόκολλο").3. Κανένα Μέρος δεν απαιτεί οι διαδικασίες, οι επεξεργασίες ή οι τεχνικές που χρησιμοποιούνται για την οινοποίηση να αναφέρονται στην ετικέτα.4. Οι Ηνωμένες Πολιτείες επιτρέπουν οι ονομασίες που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙ να χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό κατηγορίας ή τύπου οίνου, καταγωγής Κοινότητας.Άρθρο 9Πιστοποίηση του οίνου και άλλοι όροι εμπορίας1. Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή, την εμπορία και την πώληση οίνου, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών, στην Κοινότητα, εάν ο οίνος συνοδεύεται από έγγραφο πιστοποίησης του οποίου η μορφή και τα απαιτούμενα στοιχεία προδιαγράφονται στο Παράρτημα ΙΙΙ α).2. Η Κοινότητα επιτρέπει τα στοιχεία του εγγράφου που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εκτός από την υπογραφή του παραγωγού, να είναι προεκτυπωμένα. Η Κοινότητα επιτρέπει το έγγραφο να υποβάλλεται ηλεκτρονικώς στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών της, υπό την προϋπόθεση ότι διαθέτουν την αναγκαία τεχνολογία.3. Οι Ηνωμένες Πολιτείες εξασφαλίζουν ότι οι αποφάσεις για την έγκριση ή την απόρριψη ενός COLA είναι σύμφωνες με τα δημοσιευμένα κριτήρια και αποτελούν αντικείμενο επανεξέτασης. Η μορφή και τα απαιτούμενα στοιχεία για την αίτηση του COLA αναφέρονται στο Παράρτημα III β).4. Οι Ηνωμένες Πολιτείες επιτρέπουν τα στοιχεία του εντύπου της αίτησης που αναφέρεται στην παράγραφο 3 να είναι προεκτυπωμένα, εκτός από την υπογραφή του αιτούντος, και να υποβάλλονται ηλεκτρονικώς.5. Κάθε Μέρος μπορεί να τροποποιήσει το σχετικό έντυπο που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 3, σύμφωνα με τις εσωτερικές διαδικασίες του· στην περίπτωση αυτή, το οικείο Μέρος ενημερώνει σχετικά το άλλο Μέρος. Τα Μέρη τροποποιούν το Παράρτημα ΙΙΙ, εφόσον είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 11.6. Η παρούσα συμφωνία δεν απαιτεί πιστοποίηση ότι οι πρακτικές και οι διαδικασίες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή οίνου στην Κοινότητα αποτελούν ενδεδειγμένη επεξεργασία σε κάβα κατά την έννοια του τμήματος 2002 του US Public Law 108-429.ΤΙΤΛΟΣ IVΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 10Μελλοντικές διαπραγματεύσεις1. Τα Μέρη αρχίζουν διαπραγματεύσεις εντός 90 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας με στόχο τη σύναψη μίας ή περισσοτέρων συμφωνιών για την περαιτέρω διευκόλυνση του εμπορίου οίνου μεταξύ των Μερών.2. Τα Μέρη καταβάλλουν τις αναγκαίες προσπάθειες για τη σύναψη συμφωνίας ή συμφωνιών και για την έναρξη της ισχύος τους το αργότερο εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.3. Για τη διευκόλυνση των διαπραγματεύσεων, τα Μέρη μπορούν να καθιερώσουν έναν ή περισσοτέρους ειδικούς διαλόγους μεταξύ αξιωματούχων για την αντιμετώπιση θεμάτων προβληματισμού του διμερούς εμπορίου οίνου.Άρθρο 11Διαχείριση της συμφωνίας και συνεργασία1. Τα Μέρη διατηρούν επαφή για όλα τα θέματα του διμερούς εμπορίου οίνου και την εφαρμογή και τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Ιδίως, κάθε Μέρος συνεργάζεται, εάν του ζητηθεί, συνδράμοντας το άλλο Μέρος, ώστε να καθίστανται διαθέσιμα στους παραγωγούς του άλλου Μέρους τα στοιχεία σχετικά με τα συγκεκριμένα όρια για προσμίξεις και κατάλοιπα που ισχύουν στην επικράτεια του πρώτου Μέρους.2. Κάθε Μέρος κοινοποιεί στο άλλο Μέρος, σε εύθετο χρόνο, τις προτεινόμενες τροποποιήσεις των κανόνων του σήμανσης και, εκτός από τις δευτερεύουσες τροποποιήσεις που δεν επηρεάζουν τη σήμανση οίνων του άλλου Μέρους, παρέχει στο άλλο Μέρος εύλογη προθεσμία για να υποβάλλει παρατηρήσεις.3. Κάθε Μέρος μπορεί να κοινοποιεί στο άλλο Μέρος γραπτώς:α) αίτηση για συνεδρίαση ή διαβουλεύσεις μεταξύ αντιπροσώπων των Μερών για τη συζήτηση θεμάτων που αφορούν την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων διαβουλεύσεων σχετικά με τις νέες οινολογικές πρακτικές που προβλέπονται στο άρθρο 5·β) πρόταση τροποποίησης των Παραρτημάτων ή του πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων·γ) νομοθετικά μέτρα, διοικητικά μέτρα και δικαστικές αποφάσεις σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας·δ) πληροφορίες ή συστάσεις που προορίζονται για τη βελτίωση της λειτουργίας της παρούσας συμφωνίας·καιε) συστάσεις και προτάσεις για θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος των Μερών.4. Ένα Μέρος απαντά στην κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, στοιχεία α), β), δ) ή ε), εντός εύλογης χρονικής περιόδου η οποία δεν υπερβαίνει τις 60 ημέρες από την παραλαβή της κοινοποίησης. Ωστόσο, σε περίπτωση αίτησης για διαβουλεύσεις δυνάμει της παραγράφου 3, στοιχείο α), τα Μέρη συναντώνται εντός 30 ημερών, εκτός εάν συμφωνήσουν άλλως.5. Τροποποίηση του Παραρτήματος ή του πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων, της παρούσας συμφωνίας, αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την παραλαβή της γραπτής απάντησης, σύμφωνα με την κοινοποίηση ενός εκ των Μερών δυνάμει της παραγράφου 3, στοιχείο β), του τροποποιημένου κειμένου του Παραρτήματος ή του πρωτοκόλλου, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων, που επιβεβαιώνει τη συμφωνία του άλλου Μέρους για το τροποποιημένο κείμενο ή συγκεκριμένη ημερομηνία που διευκρινίζουν τα Μέρη.6. Κάθε Μέρος παρέχει όλες τις κοινοποιήσεις, τις αιτήσεις, τις απαντήσεις, τις προτάσεις, τις συστάσεις και άλλες ανακοινώσεις δυνάμει της παρούσας συμφωνίας στο σημείο επαφής του άλλου Μέρους στο Παράρτημα VI. Κάθε Μέρος κοινοποιεί τις αλλαγές του σημείου επαφής του εγκαίρως.7. α) Κάθε Μέρος και τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα του Μέρους αυτού μπορούν:i) να θέτουν ερωτήσεις σχετικά με τα θέματα που προκύπτουν από τους τίτλους Ι, ΙΙ και ΙΙΙ της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου·καιii) να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που δεν είναι σύμφωνες με τις υποχρεώσεις των τίτλων αυτών,στο σημείο επαφής του άλλου Μέρους, όπως ορίζεται στο Παράρτημα VI.β) Κάθε Μέρος, μέσω του σημείου επαφής του:i) εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται μέτρα για την εξέταση του θέματος, την απάντηση στις ερωτήσεις και την έγκαιρη υποβολή πληροφοριών·καιii) διευκολύνει την παρακολούθηση των ανακοινώσεων μεταξύ του άλλου Μέρους ή των ενδιαφερομένων προσώπων του εν λόγω Μέρους και των ενδεδειγμένων εκτελεστικών ή άλλων αρμοδίων αρχών.Άρθρο 12Σχέσεις με άλλες νομικές πράξεις και νόμους1. Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας:α) δεν επηρεάζει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των Μερών στο πλαίσιο της συμφωνίας του ΠΟΕ·β) δεν υποχρεώνει τα Μέρη να λαμβάνουν μέτρα σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τα οποία δεν θα ελάμβαναν άλλως δυνάμει των αντίστοιχων νόμων, κανονισμών και διαδικασιών των Μερών για την πνευματική ιδιοκτησία, σύμφωνα με το εδάφιο α).2. Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει ένα Μέρος να λαμβάνει μέτρα, εφόσον είναι αναγκαίο, για να επιτρέψει τη χρήση ομώνυμων ονομασιών προέλευσης, εφόσον δεν παραπλανάται ο καταναλωτής ή να επιτ#x3b1;ναλωτής ή να επιτρέψει σε ένα πρόσωπο να χρησιμοποιήσει, στις εμπορικές συναλλαγές, το όνομά του ή το όνομα του προκατόχου του στην επιχείρηση κατά τρόπο που δεν παραπλανά τον καταναλωτή.3. Η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τα δικαιώματα της ελευθερίας του λόγου στις Ηνωμένες Πολιτείες δυνάμει της πρώτης τροποποίησης του Συντάγματος των ΗΠΑ, και στην Κοινότητα.4. Τα άρθρα 6 και 7 δεν πρέπει να θεωρούνται ότι ορίζουν, μόνα τους ή σε συνδυασμό, την πνευματική ιδιοκτησία ή ότι υποχρεώνουν τα Μέρη να παρέχουν ή να αναγνωρίζουν οιαδήποτε δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Συνεπώς, οι ονομασίες που αναφέρονται στο Παράρτημα IV δεν θεωρούνται απαραιτήτως, ούτε αποκλείεται να θεωρηθούν, ως γεωγραφικές ενδείξεις δυνάμει των νόμων των ΗΠΑ, και οι ονομασίες που αναφέρονται στο Παράρτημα V δεν θεωρούνται απαραιτήτως, ούτε αποκλείεται να θεωρηθούν, ως γεωγραφικές ενδείξεις δυνάμει του κοινοτικού δικαίου. Επιπλέον, οι όροι που απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ ούτε θεωρούνται, ούτε αποκλείεται να θεωρηθούν στο μέλλον, ως γεωγραφικές ενδείξεις της Κοινότητας δυνάμει του δικαίου των ΗΠΑ.Άρθρο 13Εφαρμογή1. Τα Μέρη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την παραγωγή αποτελεσμάτων της παρούσας συμφωνίας.2. Στο έδαφος της Κοινότητας, εκτός εάν άλλως ορίζεται στην παρούσα συμφωνία, η εισαγωγή και η εμπορία πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους και τους κανονισμούς που ισχύουν στο έδαφος της Κοινότητας.Άρθρο 14ΑποχώρησηΚάθε Μέρος μπορεί να αποχωρίσει από την παρούσα συμφωνία, ανά πάσα στιγμή, με γραπτή κοινοποίηση στο άλλο Μέρος. Η αποχώρηση αρχίζει να παράγει αποτελέσματα ένα έτος μετά την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης από το άλλο Μέρος, εκτός εάν διευκρινίζεται μεταγενέστερη ημερομηνία στην κοινοποίηση ή εάν ακυρωθεί η κοινοποίηση πριν από τη συγκεκριμένη ημερομηνία.Άρθρο 15Παραρτήματα και πρωτόκολλοΤα Παραρτήματα και το πρωτόκολλο, συμπεριλαμβανομένων των προσαρτημάτων, της παρούσας συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της.Άρθρο 16Αυθεντικές γλώσσεςΗ παρούσα συμφωνία συντάσσεται εις διπλούν στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση ασυνεπειών όσον αφορά την ερμηνεία, υπερισχύει το κείμενο στην αγγλική γλώσσα.Άρθρο 17Τελικές διατάξεις1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει από της υπογραφής της.2. Ωστόσο, οι διατάξεις των άρθρων 4 και 9 εφαρμόζονται από την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την παραλαβή από την Κοινότητα της γραπτής κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 6, παράγραφος 3.Οι διατάξεις όλων των άλλων άρθρων εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.Hecho en Londres el diez de marzo de dos mil seis.V Londýně dne desátého března dva tisíce šest.Udfærdiget i London den tiende marts to tusind og seks.Geschehen zu London am zehnten März des Jahres zweitausendsechs.Londonis, kahe tuhande kuuenda aasta kümnendal märtsil.Έγινε στο Λονδίνο στις δέκα Μαρτίου δύο χιλιάδες έξι.Done at London on the tenth day of March in the year two thousand and six.Fait à Londres le dix mars deux mille six.Fatto a Londra, addi' dieci marzo duemilasei.Londonā, divi tūkstoši sestā gada desmitajā martā.Priimta du tūkstančiai šeštųjų metų kovo dešimtą dieną Londone.Kelt Londonban, a kétezer-hatodik év március havának tizedik napján.Magħmul f'Londra fl-għaxar jum ta' Marzu tas-sena elfejn u sitta.Gedaan te Londen, op de tiende dag van maart in het jaar tweeduizend zes.Sporządzono w Londynie dnia dziesiątego marca dwa tysiące szóstego roku.Feito em Londres, aos dez de Março de dois mil e seis.V Londýne desiateho marca dvetisícšesť.V Londonu, desetega marca dva tisoč šest.Tehty Lontoossa kymmenentenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakuusi.Utfärdat i London den tionde mars år tjugohundrasex.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por los Estados Unidos de AméricaZa Spojené státy americkéFor Amerikas Forenede StaterFür die Vereinigten Staaten von AmerikaAmeerika Ühendriikide nimelΓια τις Ηνωμένες Πολιτείες της ΑμερικήςFor the United States of AmericaPour les Etats-Unis d'AmériquePer gli Stati Uniti d'AmericaAmerikas Savienoto Valstu vārdāJungtinių Amerikos Valstijų varduaz Amerikai Egyesült Államok részérőlGħall-Istati Uniti ta'l-AmerikaVoor de Verenigde Staten van AmerikaW imieniu Stanów Zjednoczonych AmerykiPelos Estados Unidos da AméricaZa Spojené štáty americkéZa Združene države AmerikeAmerikan yhdysvaltojen puolestaPå Amerikas förenta staters vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Iα) Ηνωμένες Πολιτείες1. Οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αφορούν τις οινολογικές πρακτικές οι οποίες έχουν εγκριθεί βάσει των νόμων, των κανονισμών και των απαιτήσεων των Ηνωμένων Πολιτειών, όπως αναφέρεται στα άρθρα 3 και 4, μέχρι και τις 14 Σεπτεμβρίου 2005. Η Κοινότητα επιτρέπει την εισαγωγή, σε περιορισμένες ποσότητες, οίνου που προέρχεται από σταφύλια, τα οποία δεν ανήκουν στην ποικιλία vitis vinifera, που παράγεται σύμφωνα με παραδοσιακές μεθόδους και ονομάζεται οίνος kosher, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών.2. Νόμοι, κανονισμοί και απαιτήσεις των ΗΠΑ.ΝΟΜΟΙ:26 USC. Part III – Cellar Treatment and Classification of Wine26 USC. 5381  Natural wine26 USC. 5382  Cellar treatment of natural wine26 USC. 5383  Amelioration and sweetening limitations for natural grape wines26 USC. 5385  Specially sweetened natural wines26 USC. 5351  Bonded wine cellar26 USC. Part II – Operations26 USC. 5361  Bonded wine cellar operations26 USC. 5363  Tax paid wine bottling house operations26 USC. 5373  Wine spiritsΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ:27 CFR Part 24 WineSubpart B DefinitionsSubpart F Production PracticesSubpart G Production of Effervescent WineSubpart K Spirits24.225  General24.233  Addition of spirits to wine24.234  Other use of spirits24.237  Spirits added to juice or concentrated fruit juiceSubpart L Storage, Treatment and Finishing of Wine27 CFR Part 4 Labelling and Advertising of WineSubpart B DefinitionsSubpart C Standards of Identity for Wine4.21  The standards of identity4.22  Blends, cellar treatment, alteration of class or typeβ) Κοινότητα1. Οι διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 αφορούν τις οινολογικές πρακτικές οι οποίες έχουν εγκριθεί δυνάμει των νόμων, των κανονισμών και των απαιτήσεων της Κοινότητας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 3 και 4, μέχρι και τις 14 Σεπτεμβρίου 2005. Ο οίνος που έχει υποστεί επεξεργασία με ρητίνη χαλεπίου πεύκης και ονομάζεται ρετσίνα δεν θεωρείται από τις Ηνωμένες Πολιτείες ότι περιέχει αρωματικές ουσίες, κατά την έννοια του άρθρου 3, παράγραφος 1.2. Νόμοι, κανονισμοί και απαιτήσεις της Κοινότητας:Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου (EE L 179, 14.7.1999, σ. 1). Κανονισμός ο οποίος τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1428/2004 (EE L 263, 10.8.2004, σ. 7). Παραρτήματα IV και VΠαράρτημα IV Κατάλογος των επιτρεπόμενων οινολογικών πρακτικών και επεξεργασιώνΠαράρτημα V Όρια και όροι για ορισμένες οινολογικές πρακτικέςΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής (ΕΕ L 194, 31.7.2000, σ. 1). Τίτλοι II, III, και IVΤίτλος II (στη σελίδα 5) Οινολογικές πρακτικές και επεξεργασίεςΤίτλος II (στη σελίδα 8) Οινολογικές πρακτικέςΤίτλος III Πειραματική χρήση νέων οινολογικών πρακτικώνΤίτλος IV Τελικές διατάξειςΚανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1622/2000 της Επιτροπής, | Παραρτήματα IV, V, VI, VII, VIII, VIIIa, IX X, XI, XII, XIIa, XIII, XIV, XV, XVI, και XVII |Παράρτημα IV | Όρια για τη χρήση ορισμένων ουσιών |Παράρτημα V | Προδιαγραφές και κριτήρια καθαρότητας για την πολυβινυλοπολυπυρολιδόνη |Παράρτημα VI | Προδιαγραφές για το τρυγικό ασβέστιο |Παράρτημα VII | Προδιαγραφές για τη β-γλυκανάση |Παράρτημα VIII | Γαλακτικά βακτήρια |Παράρτημα VIIIα | Περιγραφή για τη λυσοζύμη |Παράρτημα IX | Προσδιορισμός των απωλειών οργανικής ουσίας των ρητινών ανταλλαγής ιόντων |Παράρτημα X | Προδιαγραφές για επεξεργασία με ηλεκτροδιαπίδυση |Παράρτημα XI | Προδιαγραφές για την ουρεάση |Παράρτημα XII | Παρεκκλίσεις για την περιεκτικότητα σε θειώδη ανυδρίτη |Παράρτημα XIIα | Αύξηση της συνολικής μέγιστης περιεκτικότητας σε θειώδη ανυδρίτη, όταν αυτό απαιτείται από τις κλιματικές συνθήκες |Παράρτημα XIII | Περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα |Παράρτημα XIV | Εμπλουτισμός σε περίπτωση εξαιρετικά δυσμενών κλιματικών συνθηκών |Παράρτημα XV | Περιπτώσεις στις οποίες επιτρέπονται η αύξηση της οξύτητας και ο εμπλουτισμός του ίδιου προϊόντος |Παράρτημα XVI | Ημερομηνίες πριν από τις οποίες, λόγω εκτάκτων κλιματικών συνθηκών, μπορούν να εκτελεστούν οι επεξεργασίες εμπλουτισμού αύξησης και μείωσης της οξύτητας |Παράρτημα XVII | Χαρακτηριστικά των αποσταγμάτων οίνων ή σταφίδων που μπορεί να προστεθούν στους οίνους λικέρ και σε ορισμένους v.l.q.p.r.d. |--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIBurgundy, Chablis, Champagne, Chianti, Claret, Haut Sauterne, Hock, Madeira, Malaga, Marsala, Moselle, Port, Retsina, Rhine, Sauterne, Sherry και Tokay.--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIα) Κοινότητα+++++ TIFF +++++Σημειώσεις για την κατάρτιση του εγγράφου πιστοποίησης1. Εξαγωγέας:Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση στις Ηνωμένες Πολιτείες.2. Αύξων αριθμός:Αύξων αριθμός που επιτρέπει τον εντοπισμό της αποστολής στα έγγραφα του εξαγωγέα (π.χ., αριθμός τιμολογίου).3. Εισαγωγέας:Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση στην Κοινότητα.4. Αρμόδια αρχή στον τόπο της αποστολής:Αρμόδια αρχή στον τόπο της αποστολής: όνομα και διεύθυνση της τοπικής υπηρεσίας του US Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau που είναι υπεύθυνη για την εξακρίβωση, στο οινοποιείο/στον τόπο παραγωγής, των στοιχείων που αναφέρονται στο έγγραφο πιστοποίησης.5. Σφραγίδα του τελωνείου:Σφραγίδα του τελωνείου (αφήστε ασυμπλήρωτο – για χρήση μόνο από την ΕΚ).6. Ημερομηνία εκτελωνισμού του οίνου στην ΕΚ:Ημερομηνία αποστολής (αφήστε ασυμπλήρωτο – για χρήση μόνο από την ΕΚ).7. Μέσα μεταφοράς και λεπτομέρειες μεταφοράςΑφορά μόνο τη μεταφορά μέχρι την παράδοση στο σημείο εισόδου της ΕΚ:- αναφέρατε το μέσο μεταφοράς (πλοίο, αεροπλάνο, κλπ)·- αναφέρατε το όνομα και τη διεύθυνση του προσώπου που είναι υπεύθυνο για τη μεταφορά (εάν είναι διαφορετικός από τον εξαγωγέα)·- αναφέρατε το όνομα του πλοίου ή τον αριθμό της πτήσης, κλπ.8. Τόπος παράδοσης:Εάν τα προϊόντα δεν παραδίδονται στη διεύθυνση που αναφέρεται για τον παραλήπτη (σημείο 3: εισαγωγέας), αναφέρατε τον πραγματικό τόπο παράδοσης στην ΕΚ.9. Περιγραφή του προϊόντος:Αναφέρατε τα ακόλουθα:- είδος του προϊόντος (π.χ. εισαγόμενος οίνος),- εμπορική ονομασία (π.χ. αυτή που αναφέρεται στην ετικέτα: όνομα του παραγωγού και της αμπελοοινικής περιοχής· εμπορικό σήμα, κλπ.),- όνομα της χώρας καταγωγής (π.χ. "ΗΠΑ"),- γεωγραφική ονομασία, υπό τον όρο ότι ο οίνος μπορεί να λάβει τέτοια ονομασία (π.χ. όνομα του AVA, κράτους, κομητείας),- αποκτημένο κατ’ όγκο αλκοολικό τίτλο,- και χρώμα του προϊόντος (αναφέρατε "red", "rosé" "pink" ή "white" μόνο).10. Ποσότητα:Αναφέρατε α) το είδος συσκευασίας (χύμα ή εμφιαλωμένο), β) τον όγκο, γ) τον αριθμό των δοχείων του οίνου.11. Πιστοποιητικά:Αναφέρατε τον αριθμό της ομοσπονδιακής άδειας του οινοποιείου.Λάβατε υπόψη σας ότι ο υπογράφων εγγυάται ότι η δήλωσή του είναι αληθής και ακριβής.12. Θεώρηση ελέγχου. Για χρήση μόνο από την αρμόδια αρχή:(αφήστε ασυμπλήρωτο – για χρήση μόνο από την ΕΚ).13. Επιχείρηση, αριθμός της ομοσπονδιακής άδειας και αριθμός τηλεφώνου του υπογράφοντος:Αναφέρατε το όνομα του οινοπαραγωγού (πρόσωπο ή επιχείρηση), τον αριθμό της ομοσπονδιακής άδειας, τον αριθμό τηλεφώνου, και ενδεχομένως, άλλες σχετικές πληροφορίες.14. Όνομα του υπογράφοντοςπ.χ. όνομα του οινοπαραγωγού ή του υπαλλήλου της επιχείρησης παραγωγής που είναι εξουσιοδοτημένος να υπογράφει το πιστοποιητικό.15. Τόπος και ημερομηνία:Τόπος και ημερομηνία υπογραφής του εγγράφου.16. Υπογραφή:Πρωτότυπη υπογραφή, με μελάνι, του προσώπου που αναφέρεται στο χώρο (14).β) Ηνωμένες ΠολιτείεςΤο έντυπο της αίτησης για το COLA τιτλοφορείται "Αίτηση πιστοποίησης/απαλλαγής από τη σήμανση/έγκρισης φιάλης", είναι διαθέσιμο στο US Department of Treasury, Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau, TTB Form 5100.31, Μάιος 2005, και η πιο πρόσφατη έκδοσή του είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση www.ttb.gov.--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΜΕΡΟΣ AΑυστρία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές |Burgenland |Carnuntum |Donauland |Kamptal |Kärnten |Kremstal |Mittelburgenland |Neusiedlersee |Neusiedlersee-Hügelland |Niederösterreich |Oberösterreich |Salzburg |Steiermark |Südburgenland |Süd-Oststeiermark |Südsteiermark |Thermenregion |Tirol |Traisental |Vorarlberg |Wachau |Weinviertel |Weststeiermark |Wien |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςBergland |Steirerland |Weinland |Wien |Βέλγιο1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές |Côtes de Sambre et Meuse |Hagelandse Wijn |Haspengouwse Wijn |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςVin de pays des jardins de Wallonie |Κύπρος1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΣτα ελληνικά | Στα αγγλικά |Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι η ονομασία της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) | Καθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι η ονομασία της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι η ονομασία της καθορισμένης περιοχής) |Κουμανδαρία | | Commandaria | |Κρασοχώρια Λεμεσού… | Αφάμης ή Λαόνα | Krasohoria Lemesou… | Afames ή Laona |Λαόνα Ακάμα | | Laona Akama | |Πιτσιλιά | | Pitsilia | |Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης | | Vouni Panayia – Ambelitis | |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςΣτα ελληνικά | Στα αγγλικά |Λάρνακα | Larnaka |Λευκωσία | Lefkosia |Λεμεσός | Lemesos |Πάφος | Pafos |Τσεχική Δημοκρατία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι η ονομασία της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές 1.(πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη καθορισμένη περιοχή)2.(ακολουθεί ή όχι είτε το όνομα της αμπελουργικής κοινότητας και/είτε το όνομα του αμπελώνα) |čechy… | litoměřická || mělnická |Morava… | mikulovská || slovácká || velkopavlovická || znojemská |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςčeské zemské víno |moravské zemské víno |Γαλλία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές |Ajaccio |Alsace Grand Cru, ακολουθεί το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Anjou Côteaux dela Loire |Anjou Val de Loire |Anjou Villages Brissac |Arbois |Arbois Pupillin |Auxey-Duresses ή Auxey-Duresses Côte de Beaune ή Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages |Bandol |Banyuls |Béarn ή Béarn Bellocq |Beaumes-de-Venise, προηγείται ή όχι "Muscat de" |Bellet ή Vin de Bellet |Bergerac |Bienvenues Bâtard-Montrachet |Blagny ή Blagny Côte de Beaune ή Blagny Côte de Beaune-Villages |Blanc Fumé de Pouilly |Blanquette de Limoux |Blaye |Bonnezeaux |Bordeaux Côtes de Francs |Bordeaux Haut-Benauge |Bourg |Bourgeais |Bourgueil |Bouzeron |Buzet |Cabardès |Cabernet d’Anjou |Cabernet de Saumur |Cadillac |Cahors |Canon-Fronsac |Cap Corse, προηγείται "Muscat de" |Cassis |Cérons |Chablis Grand Cru, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Chablis (*), ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Chambertin Clos de Bèze |Champagne (*) |Chapelle-Chambertin |Charlemagne |Chassagne-Montrachet Côte de Beaune ή Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages |Château Châlon |Château Grillet |Châteaumeillant |Châtillon-en-Diois |Cheverny |Chinon |Chorey-lès-Beaune ή Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune ή Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune Villages |Clairette de Bellegarde |Clairette de Die |Clairette du Languedoc, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Clos de Tart |Clos des Lambrays |Clos Saint-Denis |Collioure |Condrieu |Corbières, ακολουθεί ή όχι Boutenac |Cornas |Costières de Nîmes |Côte Roannaise |Coteaux Champenois, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Coteaux d’Aix-en-Provence |Coteaux d’Ancenis, ακολουθεί ή όχι η ονομασία της ποικιλίας οίνου |Coteaux de Die |Coteaux de l’Aubance |Coteaux de Pierrevert |Coteaux de Saumur |Coteaux du Giennois |Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet |Coteaux du Languedoc, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Coteaux du Layon Chaume |Coteaux du Layon, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Coteaux du Loir |Coteaux du Lyonnais |Coteaux du Quercy |Coteaux du Tricastin |Coteaux du Vendômois |Coteaux Varois |Côtes Canon-Fronsac |Côtes d'Auvergne, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Côtes de Beaune, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Côtes de Bergerac |Côtes de Blaye |Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |Côtes de Bourg |Côtes de Brulhois |Côtes de Castillon |Côtes de Duras |Côtes de la Malepère |Côtes de Millau |Côtes de Montravel |Côtes de Provence, ακολουθεί ή όχι Sainte Victoire |Côtes de Saint-Mont |Côtes de Toul |Côtes du Frontonnais, ακολουθεί ή όχι Fronton ή Villaudric |Côtes du Jura |Côtes du Lubéron |Côtes du Marmandais |Côtes du Rhône Villages, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Côtes du Roussillon |Côtes du Roussillon Villages, ακολουθεί ή όχι Caramany ή Latour de France ή Les Aspres ή Lesquerde ή Tautavel |Côtes du Ventoux |Côtes du Vivarais |Cour-Cheverny |Crémant de Bordeaux |Crémant de Bourgogne |Crémant de Die |Crémant de Limoux |Crémant de Loire |Crémant du Jura |Crépy |Criots Bâtard-Montrachet |Crozes Ermitage |Crozes-Hermitage |Entre-Deux-Mers Haut-Benauge |Ermitage |Faugères |Fiefs Vendéens, ακολουθεί ή όχι Mareuil ή Brem ή Vix ή Pissotte |Fitou |Fixin |Floc de Gascogne |Fronsac |Frontignan |Gaillac |Gaillac Premières Côtes |Gigondas |Givry |Grand Roussillon |Graves de Vayres |Griotte-Chambertin |Gros Plant du Pays Nantais |Haut Poitou |Haut-Montravel |Irancy |Irouléguy |Jasnières |Juliénas |Jurançon |L'Etoile |La Grande Rue |Ladoix ή Ladoix Côte de Beaune ή Ladoix Côte de Beaune-Villages |Lalande de Pomerol |Languedoc, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Latricières-Chambertin |Les-Baux-de-Provence |Limoux |Lirac |Listrac-Médoc |Loupiac |Lunel, προηγείται ή όχι "Muscat de" |Lussac Saint-Émilion |Mâcon, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Mâcon-Villages |Macvin du Jura |Madiran |Maranges Côte de Beaune ή Maranges Côtes de Beaune-Villages |Maranges, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Marcillac |Marsannay |Maury |Mazis-Chambertin |Mazoyères-Chambertin |Menetou Salon, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Meursault Côte de Beaune ή Meursault Côte de Beaune-Villages |Minervois |Minervois-la-Livinière |Mireval |Monbazillac |Montagne Saint-Émilion |Montagny |Monthélie ή Monthélie Côte de Beaune ή Monthélie Côte de Beaune-Villages |Montlouis |Montravel |Morey-Saint-Denis |Moselle (*) |Moulis |Moulis-en-Médoc |Muscadet Coteaux de la Loire |Muscadet Côtes de Grandlieu |Muscadet Sèvre-et-Maine |Néac |Orléans |Orléans-Cléry |Pacherenc du Vic-Bilh |Palette |Patrimonio |Pécharmant |Pernand-Vergelesses ή Pernand-Vergelesses Côte de Beaune ή Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages |Pessac-Léognan |Petit Chablis, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Pineau des Charentes |Pinot-Chardonnay-Mâcon |Pouilly-sur-Loire |Pouilly-Loché |Pouilly-Vinzelles |Premières Côtes de Blaye |Premières Côtes de Bordeaux, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Puisseguin Saint-Émilion |Puligny-Montrachet Côte de Beaune ή Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages |Quarts-de-Chaume |Quincy |Rasteau |Rasteau Rancio |Régnié |Reuilly |Rivesaltes, προηγείται ή όχι "Muscat de" |Rivesaltes Rancio |Romanée (La) |Rosé des Riceys |Rosette |Roussette de Savoie, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Roussette du Bugey, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Ruchottes-Chambertin |Rully |Saint-Aubin ή Saint-Aubin Côte de Beaune ή Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages |Saint-Bris |Saint-Chinian |Sainte-Croix-du-Mont |Sainte-Foy Bordeaux |Saint-Emilion Grand Cru |Saint-Georges Saint-Émilion |Saint-Jean-de-Minervois, προηγείται ή όχι "Muscat de" |Saint-Joseph |Saint-Nicolas-de-Bourgueil |Saint-Péray |Saint-Pourçain |Saint-Romain ή Saint-Romain Côte de Beaune ή Saint-Romain Côte de Beaune-Villages |Saint-Véran |Santenay Côte de Beaune ή Santenay Côte de Beaune-Villages |Saumur Champigny |Saussignac |Sauternes |Savennières |Savennières-Coulée-de-Serrant |Savennières-Roche-aux-Moines |Seyssel |Thouarsais |Touraine Amboise |Touraine Azay-le-Rideau |Touraine Mesland |Touraine Noble Joue |Tursan |Vacqueyras |Valençay |Vin d’Entraygues et du Fel |Vin d’Estaing |Vin de Corse, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Vin de Lavilledieu |Vin de Savoie ή Vin de Savoie-Ayze, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Vin du Bugey, ακολουθεί ή όχι το όνομα μικρότερης γεωγραφικής ενότητας |Vin Fin de la Côte de Nuits |Viré Clessé |Volnay Santenots |Vougeot |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςVin de pays de l’Agenais |Vin de pays d’Aigues |Vin de pays de l’Ain |Vin de pays de l’Allier |Vin de pays d’Allobrogie |Vin de pays des Alpes de Haute-Provence |Vin de pays des Alpes Maritimes |Vin de pays de l’Ardèche |Vin de pays d’Argens |Vin de pays de l’Ariège |Vin de pays de l’Aude |Vin de pays de l’Aveyron |Vin de pays des Balmes dauphinoises |Vin de pays de la Bénovie |Vin de pays du Bérange |Vin de pays de Bessan |Vin de pays de Bigorre |Vin de pays des Bouches du Rhône |Vin de pays du Bourbonnais |Vin de pays du Calvados |Vin de pays de Cassan |Vin de pays Cathare |Vin de pays de Caux |Vin de pays de Cessenon |Vin de pays des Cévennes |Vin de pays des Cévennes Mont Bouquet |Vin de pays Charentais, ακολουθεί ή όχι Ile de Ré ή Ile d’Oléron ή Saint-Sornin |Vin de pays de la Charente |Vin de pays des Charentes-Maritimes |Vin de pays du Cher |Vin de pays de la Cité de Carcassonne |Vin de pays des Collines de la Moure |Vin de pays des Collines rhodaniennes |Vin de pays du Comté de Grignan |Vin de pays du Comté tolosan |Vin de pays des Comtés rhodaniens |Vin de pays de la Corrèze |Vin de pays de la Côte Vermeille |Vin de pays des coteaux charitois |Vin de pays des coteaux d'Enserune |Vin de pays des coteaux de Besilles |Vin de pays des coteaux de Cèze |Vin de pays des coteaux de Coiffy |Vin de pays des coteaux Flaviens |Vin de pays des coteaux de Fontcaude |Vin de pays des coteaux de Glanes |Vin de pays des coteaux de l'Ardèche |Vin de pays des coteaux de l'Auxois |Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse |Vin de pays des coteaux de Laurens |Vin de pays des coteaux de Miramont |Vin de pays des coteaux de Montélimar |Vin de pays des coteaux de Murviel |Vin de pays des coteaux de Narbonne |Vin de pays des coteaux de Peyriac |Vin de pays des coteaux des Baronnies |Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon |Vin de pays des coteaux du Grésivaudan |Vin de pays des coteaux du Libron |Vin de pays des coteaux du Littoral Audois |Vin de pays des coteaux du Pont du Gard |Vin de pays des coteaux du Salagou |Vin de pays des coteaux de Tannay |Vin de pays des coteaux du Verdon |Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban |Vin de pays des côtes catalanes |Vin de pays des côtes de Ceressou |Vin de pays des côtes de Gascogne |Vin de pays des côtes de Lastours |Vin de pays des côtes de Montestruc |Vin de pays des côtes de Pérignan |Vin de pays des côtes de Prouilhe |Vin de pays des côtes de Thau |Vin de pays des côtes de Thongue |Vin de pays des côtes du Brian |Vin de pays des côtes du Condomois |Vin de pays des côtes du Tarn |Vin de pays des côtes du Vidourle |Vin de pays de la Creuse |Vin de pays de Cucugnan |Vin de pays des Deux-Sèvres |Vin de pays de la Dordogne |Vin de pays du Doubs |Vin de pays de la Drôme |Vin de pays Duché d’Uzès |Vin de pays de Franche-Comté, ακολουθεί ή όχι Coteaux de Champlitte |Vin de pays du Gard |Vin de pays du Gers |Vin de pays des Hautes-Alpes |Vin de pays de la Haute-Garonne |Vin de pays de la Haute-Marne |Vin de pays des Hautes-Pyrénées |Vin de pays d’Hauterive, ακολουθεί ή όχι Val d’Orbieu ή Coteaux du Termenès ή Côtes de Lézignan |Vin de pays de la Haute-Saône |Vin de pays de la Haute-Vienne |Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude |Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb |Vin de pays des Hauts de Badens |Vin de pays de l’Hérault |Vin de pays de l’Ile de Beauté |Vin de pays de l’Indre et Loire |Vin de pays de l’Indre |Vin de pays de l’Isère |Vin de pays du Jardin de la France, ακολουθεί ή όχι Marches de Bretagne ή Pays de Retz |Vin de pays des Landes |Vin de pays de Loire-Atlantique |Vin de pays du Loir et Cher |Vin de pays du Loiret |Vin de pays du Lot |Vin de pays du Lot et Garonne |Vin de pays des Maures |Vin de pays de Maine et Loire |Vin de pays de la Mayenne |Vin de pays de Meurthe-et-Moselle |Vin de pays de la Meuse |Vin de pays du Mont Baudile |Vin de pays du Mont Caume |Vin de pays des Monts de la Grage |Vin de pays de la Nièvre |Vin de pays d’Oc |Vin de pays du Périgord, ακολουθεί ή όχι Vin de Domme |Vin de pays de la Petite Crau |Vin de pays des Portes de Méditerranée |Vin de pays de la Principauté d'Orange |Vin de pays du Puy de Dôme |Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques |Vin de pays des Pyrénées-Orientales |Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |Vin de pays de la Sainte Baume |Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert |Vin de pays de Saint-Sardos |Vin de pays de Sainte Marie la Blanche |Vin de pays de Saône et Loire |Vin de pays de la Sarthe |Vin de pays de Seine et Marne |Vin de pays du Tarn |Vin de pays du Tarn et Garonne |Vin de pays des Terroirs landais, ακολουθεί ή όχι Coteaux de Chalosse ή Côtes de L’Adour ή Sables Fauves ή Sables de l’Océan |Vin de pays de Thézac-Perricard |Vin de pays du Torgan |Vin de pays d'Urfé |Vin de pays du Val de Cesse |Vin de pays du Val de Dagne |Vin de pays du Val de Montferrand |Vin de pays de la Vallée du Paradis |Vin de pays du Var |Vin de pays du Vaucluse |Vin de pays de la Vaunage |Vin de pays de la Vendée |Vin de pays de la Vicomté d'Aumelas |Vin de pays de la Vienne |Vin de pays de la Vistrenque |Vin de pays de l’Yonne |Γερμανία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη καθορισμένη περιοχή) |Ahr… | Walporzheim ή Ahrtal |Baden… | Badische Bergstraße (Bergstrasse) || Bodensee || Breisgau || Kaiserstuhl || Kraichgau || Markgräflerland || Ortenau || Tauberfranken || Tuniberg |Franken… | Maindreieck || Mainviereck || Steigerwald |Hessische Bergstraße… | Starkenburg || Umstadt |Mittelrhein… | Loreley || Siebengebirge |Mosel-Saar-Ruwer… | Bernkastel || Burg Cochem || Moseltor || Obermosel || Ruwertal || Saar |Nahe… | Nahetal |Pfalz… | Mittelhaardt Deutsche Weinstraße (Weinstrasse) || Südliche Weinstraße (Weinstrasse) |Rheingau… | Johannisberg |Rheinhessen… | Bingen || Nierstein || Wonnegau |Saale-Unstrut… | Mansfelder Seen || Schloß Neuenburg (Schloss Neuenburg) || Thüringen |Sachsen… | Elstertal || Meißen (Meissen) |Württemberg… | Bayerischer Bodensee || Kocher-Jagst-Tauber || Oberer Neckar || Remstal-Stuttgart || Württembergisch Unterland || Württembergischer Bodensee |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςLandwein | Tafelwein |Ahrtaler Landwein | Albrechtsburg |Badischer Landwein | Bayern |Bayerischer Bodensee-Landwein | Burgengau |Fränkischer Landwein | Donau |Landwein der Mosel | Lindau |Landwein der Ruwer | Main |Landwein der Saar | Mecklenburger |Mecklenburger Landwein | Neckar |Mitteldeutscher Landwein | Oberrhein |Nahegauer Landwein | Rhein |Pfälzer Landwein | Rhein-Mosel |Regensburger Landwein | Römertor |Rheinburgen-Landwein | Stargarder Land |Rheingauer Landwein | |Rheinischer Landwein | |Saarländischer Landwein der Mosel | |Sächsischer Landwein | |Schwäbischer Landwein | |Starkenburger Landwein | |Taubertäler Landwein | |Ελλάδα1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές |Στα ελληνικά | Στα αγγλικά |Αμύνταιο | Amynteon |Αγχίαλος | Anchialos |Αρχάνες | Archanes |Δαφνές | Dafnes |Γουμένισσα | Goumenissa |Λήμνος | Lemnos |Μαντινεία | Mantinia |Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας | Mavrodafni Kephalinia |Μαυροδάφνη Πατρών | Mavrodafni Patra |Μεσενικόλα | Mesenicola |Μοσχάτος Κεφαλληνίας | Moschatos Kephalinia |Μοσχάτος Λήμνου | Moschatos Lemnos |Μοσχάτος Πατρών | Moschatos Patra |Μοσχάτος Ρόδου | Moschatos Rhodos |Μοσχάτος Ρίου – Πατρών | Moschatos Riou Patra |Νάουσα | Naoussa |Νεμέα | Nemea |Πάρος | Paros |Πάτρα | Patra |Πεζά | Peza |Ραψάνη | Rapsani |Ρόδος | Rhodos |Ρομπόλα Κεφαλληνίας | Robola Kephalinia |Σάμος | Samos |Σαντορίνη | Santorini |Σητεία | Sitia |Πλαγιές Μελίτωνα | Slopes of Melitona |Ζίτσα | Zitsa |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςΣτα ελληνικά | Στα αγγλικά |Ρετσίνα Γιάλτρων, ακολουθεί ή όχι Ευβοίας | Retsina (*) of Gialtra, ακολουθεί ή όχι Evvia |Ρετσίνα Χαλκίδας, ακολουθεί ή όχι Ευβοίας | Retsina (*) of Halkida, ακολουθεί ή όχι Evvia |Ρετσίνα Καρύστου, ακολουθεί ή όχι Ευβοίας | Retsina (*) of Karystos, ακολουθεί ή όχι Evvia |Ρετσίνα Κρωπίας ή Ρετσίνα Κορωπίου, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Kropia ή Retsina (*) Koropi, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Μαρκοπούλου, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Markopoulou, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Μεγάρων, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Megara, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Μεσογείων, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Mesogia, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Παλλήνης, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Pallini, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Παιανίας ή Ρετσίνα Λιοπεσίου, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Peania ή Retsina (*) of Liopesi, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Πικερμίου, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Pikermi, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Σπάτων, ακολουθεί ή όχι Αττικής | Retsina (*) of Spata, ακολουθεί ή όχι Attika |Ρετσίνα Θηβών, ακολουθεί ή όχι Βοιωτίας | Retsina (*) of Thebes, ακολουθεί ή όχι Viotias |Aχαϊκός Tοπικός Οίνος | Regional wine of Achaia |Τοπικός Οίνος Ανδριανής | Regional wine of Adriana |Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Aegean Sea |Τοπικός Οίνος Αγοράς | Regional wine of Agora |Τοπικός Οίνος Αναβύσσου | Regional wine of Anavyssos |Τοπικός Οίνος Αρκαδίας | Regional wine of Arkadia |Αττικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Attiki-Attikos |Τοπικός Οίνος Αβδήρων | Regional wine of Avdira |Τοπικός Οίνος Κέρκυρας | Regional wine of Corfu |Κρητικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Crete - Kritikos |Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Dodekanese - Dodekanissiakos |Τοπικός Οίνος Δράμας | Regional wine of Drama |Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου | Regional wine of Enos |Τοπικός Οίνος Επανομής | Regional wine of Epanomi |Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Epirus - Epirotikos |Τοπικός Οίνος Φλώρινας | Regional wine of Florina |Τοπικός Οίνος Γερανείων | Regional wine of Gerania |Τοπικός Οίνος Γρεβενών | Regional wine of Grevena |Τοπικός Οίνος Χαλικούνας | Regional wine of Halikouna |Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής | Regional wine of Halkidiki |Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Heraklion - Herakliotikos |Τοπικός Οίνος Ηλιείας | Regional wine of Ilia |Τοπικός Οίνος Ιλίου | Regional wine of Ilion |Τοπικός Οίνος Ημαθίας | Regional wine of Imathia |Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων | Regional wine of Ioannina |Ισμαρικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Ismaros - Ismarikos |Καρυστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Karystos - Karystinos |Τοπικός Οίνος Κισσάμου | Regional wine of Kissamos |Τοπικός Οίνος Κλημέντι | Regional wine of Klimenti |Κορινθιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Korinthos - Korinthiakos |Τοπικός Οίνος Κορωπίου | Regional wine of Koropi |Τοπικός Οίνος Κρανιάς | Regional wine of Krania |Λακωνικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lakonia – Lakonikos |Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Lasithi - Lassithiotikos |Τοπικός Οίνος Λευκάδας | Regional wine of Lefkada |Τοπικός Οίνος Λετρίνων | Regional wine of Letrines |Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου | Regional wine of Lilantio Pedio |Μακεδονικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Macedonia - Macedonikos |Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων | Regional wine of Mantzavinata |Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου | Regional wine of Markopoulo |Tοπικός Οίνος Μαρτίνου | Regional wine of Martino |Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Messinia - Messiniakos |Τοπικός Οίνος Μεταξάτων | Regional wine of Metaxata |Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Metsovo - Metsovitikos |Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Monemvasia - Monemvasios |Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Mount Athos Agioritikos |Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Nea Messimvria |Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος | Regional wine of Opountias Lokridos |Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pallini - Palliniotikos |Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Pangeon - Pangeoritikos |Παιανίτικος Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peanea |Τοπικός Οίνος Πέλλας | Regional wine of Pella |Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Peloponnese - Peloponnisiakos |Τοπικός Οίνος Πισάτιδος | Regional wine of Pisatis |Τοπικός Οίνος Πυλίας | Regional wine of Pylia |Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος | Regional wine of Ritsona Avlidas |Τοπικός Οίνος Σερρών | Regional wine of Serres |Σιατιστινός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Siastista - Siatistinos |Τοπικός Οίνος Σιθωνίας | Regional wine of Sithonia |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου | Regional wine of Slopes of Ambelos |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας | Regional wine of Slopes of Egialia |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα | Regional wine of Slopes of Kitherona |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος | Regional wine of Slopes of Knimida |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας | Regional wine of Slopes of Parnitha |Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού | Regional wine of Slopes of Penteliko |Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού | Regional wine of Slopes of Petroto |Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου | Regional wine of Slopes of Vertiskos |Τοπικός Οίνος Σπάτων | Regional wine of Spata |Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος | Regional wine of Sterea Ellada |Συριανός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Syros - Syrianos |Τοπικός Οίνος Τεγέας | Regional wine of Tegea |Τοπικός Οίνος Θαψανών | Regional wine of Thapsana |Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thebes - Thivaikos |Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος | Regional wine of Thessalia - Thessalikos |Θρακικός Τοπικός Οίνος ή Τοπικός Οίνος Θράκης | Regional wine of Thrace - Thrakikos ή Regional wine of Thrakis |Τοπικός Οίνος Τριφυλίας | Regional wine of Trifilia |Τοπικός Οίνος Τυρνάβου | Regional wine of Tyrnavos |Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης | Regional wine of Valley of Atalanti |Τοπικός Οίνος Βελβεντού | Regional wine of Velvendos |Τοπικός Οίνος Βιλίτσας | Regional wine of Vilitsas |Βερντεα Ζακύνθου | Verntea Zakynthou |ΟυγγαρίαΟίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (προηγείται ή όχι το όνομα της καθορισμένης περιοχής) |Ászár-Neszmély(-i)… | Ászár(-i) |Neszmély(-i) |Badacsony(-i) | |Balatonboglár(-i)… | Balatonlelle(-i) |Marcali |Balatonfelvidék(-i)… | Balatonederics-Lesence(-i) |Cserszeg(-i) |Kál(-i) |Balatonfüred-Csopak(-i)… | Zánka(-i) |Balatonmelléke ή Balatonmelléki… | Muravidéki |Bükkalja(-i) | |Csongrád(-i)… | Kistelek(-i) |Mórahalom ή Mórahalmi |Pusztamérges(-i) |Eger ή Egri… | Debrő(-i), ακολουθούμενη ή όχι από Andornaktálya(-i) ή Demjén(-i) ή Egerbakta(-i) ή Egerszalók(-i) ή Egerszólát(-i) ή Felsőtárkány(-i) ή Kerecsend(-i) ή Maklár(-i) ή Nagytálya(-i) ή Noszvaj(-i) ή Novaj(-i) ή Ostoros(-i) ή Szomolya(-i) ή Aldebrő(-i) ή Feldebrő(-i) ή Tófalu(-i) ή Verpelét(-i) ή Kompolt(-i) ή Tarnaszentmária(-i) |Etyek-Buda(-i)… | Buda(-i) |Etyek(-i) |Velence(-i) |Hajós-Baja(-i) | |Kőszegi | |Kunság(-i)… | Bácska(-i) |Cegléd(-i) |Duna mente ή Duna menti |Izsák(-i) |Jászság(-i) |Kecskemét-Kiskunfélegyháza ή Kecskemét-Kiskunfélegyházi |Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i) |Kiskőrös(-i) |Monor(-i) |Tisza mente ή Tisza menti |Mátra(-i) | |Mór(-i) | |Pannonhalma (Pannonhalmi) | |Pécs(-i)… | Kapos(-i) |Szigetvár(-i) |Versend(-i) |Somló(-i)… | Kissomlyó-Sághegyi |Sopron(-i)… | Köszeg(-i) |Szekszárd(-i) | |Tokaj(-i)… | Abaújszántó(-i) |Bekecs(-i) |Bodrogkeresztúr(-i) |Bodrogkisfalud(-i) |Bodrogolaszi |Erdőbénye(-i) |Erdőhorváti |Golop(-i) |Hercegkúnye(-i) |Mád(-i) t(-i) |Legyesbé |Makkoshotyka(-i) |Mezőzombor(-i) |Monok(-i) |Olaszliszka(-i) |Rátka(-i) |Sárazsadány(-i) |Sárospatak(-i) |Sátoraljaújhely(-i) |Szegi |Szegilong(-i) |Szerencs(-i) |Tállya(-i) |Tarcal(-i) |Tolcsva(-i) |Vámosújfalu(-i) |Tolna(-i)… | Tamási |Völgység(-i) |Villány(-i)… | Siklós(-i), ακολουθεί ή όχι Kisharsány(-i) ή Nagyharsány(-i) ή Palkonya(-i) ή Villánykövesd(-i) ή Bisse(-i) ή Csarnóta(-i) ή Diósviszló(-i) ή Hark ány(-i) ή Hegyszentmárton(-i) ή Kistótfalu(-i) ή Márfa(-i) ή Nagytótfalu(-i) ή Szava(-i) ή Túrony(-i) ή Vokány(-i) |Ιταλία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές AffidaAglianico del Taburno ή TaburnoAglianico del VultureAlbana di RomagnaAlbugnanoAlcamo ή Alcamo classicoAleatico di GradoliAleatico di PugliaAlezioAlghero ή Sardegna AlgheroAlta LangaAlto Adige (Südtirol) ή dell’Alto Adige (Südtiroler), ακολουθεί ή όχι- Colli di Bolzano (Bozner Leiten),- Meranese di Collina (Meraner Huge) ή Meranese (Meraner),- Santa Maddalena (St. Magdalener),- Terlano (Terlaner),- Valle Isarco (Eisacktal ή Eisacktaler),- Valle Venosta (Vinschgau)Ansonica Costa dell’ArgentarioApriliaArborea ή Sardegna ArboreaArcoleAssisiAtinaAversaBagnoli di Sopra ή BagnoliBarbera del MonferratoBarco Reale di Carmignano ή Rosato di Carmignano ή Vin Santo di Carmignano ή Vin Santo Carmignano Occhio di PerniceBardolino SuperioreBianchello del MetauroBianco CapenaBianco dell’EmpoleseBianco della ValdinievoleBianco di CustozaBianco di PitiglianoBianco Pisano di S. TorpèBifernoBivongiBocaBolgheri e Bolgheri SassicaiaBosco EliceoBotticinoBrachetto d’Acqui ή AcquiBramaterraBreganzeBrindisiCacc’e mmitte di LuceraCagnina di RomagnaCaldaro (Kalterer) ή Lago di Caldaro (Kalterersee), ακολουθεί ή όχι "Classico"Campi FlegreiCampidano di Terralba ή Terralba ή Sardegna Campidano di Terralba ή Sardegna TerralbaCanadeseCandia dei Colli ApuaniCannonau di Sardegna, ακολουθεί ή όχι Capo Ferrato ή Oliena ή Nepente di Oliena JerzuCapalbioCapriCapriano del ColleCaremaCarignano del Sulcis ή Sardegna Carignano del SulcisCarmignanoCarsoCastel del MonteCastel San LorenzoCastellerCastelli RomaniCellaticaCerasuolo di VittoriaCerveteriCesanese del PiglioCesanese di Affile ή AffileCesanese di Olevano Romano ή Olevano RomanoChianti(*), ακολουθεί ή όχι Colli Aretini ή Colli Fiorentini ή Colline Pisane ή Colli Senesi ή Montalbano ή Montespertoli ή RufinaChianti ClassicoCilentoCinque Terre ή Cinque Terre Sciacchetrà, ακολουθεί ή όχι Costa de Sera ή Costa de Campu ή Costa da PosaCirceoCiròCisterna d'AstiColli AlbaniColli AltotiberiniColli AmeriniColli Berici, ακολουθεί ή όχι BarbaranoColli Bolognesi Classico-PignolettoColli Bolognesi, ακολουθεί ή όχι Colline di Riposto ή Colline Marconiane ή Zola Predosa ή Monte San Pietro ή Colline di Oliveto ή Terre di Montebudello ή SerravalleColli del Trasimeno ή TrasimenoColli della SabinaColli dell’Etruria CentraleColli di Conegliano, ακολουθεί ή όχι Refrontolo ή Torchiato di FregonaColli di FaenzaColli di LuniColli di ParmaColli di RiminiColli di Scandiano e di CanossaColli d’ImolaColli Etruschi ViterbesiColli EuganeiColli LanuviniColli MaceratesiColli Martani, ακολουθεί ή όχι TodiColli Orientali del Friuli, ακολουθεί ή όχι Cialla ή RosazzoColli PeruginiColli Pesaresi, ακολουθεί ή όχι Focara ή RoncagliaColli Piacentini, ακολουθεί ή όχι Vigoleno ή Gutturnio ή Monterosso Val d’Arda ή Trebbianino Val Trebbia ή Val NureColli Romagna CentraleColli TortonesiCollina TorineseColline di LevantoColline LucchesiColline NovaresiColline SaluzzesiCollio Goriziano ή CollioConegliano-Valdobbiadene, ακολουθεί ή όχι CartizzeConeroContea di SclafaniContessa EntellinaControguerraCopertinoCoriCortese dell’Alto MonferratoCorti Benedettine del PadovanoCortonaCosta d’Amalfi, ακολουθεί ή όχι Furore ή Ravello ή TramontiCoste della SesiaDelia NivolelliDolcetto d’AcquiDolcetto d’AstiDolcetto delle Langhe MonregalesiDolcetto di Diano d'Alba ή Diano d'AlbaDolcetto di Dogliani, ακολουθεί ή όχι "superiore" ή DoglianiDolcetto di OvadaDonniciΕlbaEloro, ακολουθεί ή όχι PachinoErbaluce di Caluso ή CalusoEriceEsinoEst! Est!! Est!!! Di MontefiasconeEtnaFalerio dei Colli Ascolani ή FalerioFalerno del MassicoFaraFaroFiano di AvellinoFranciacortaFreisa d’AstiFreisa di ChieriFriuli AnniaFriuli AquileiaFriuli GraveFriuli Isonzo ή Isonzo del FriuliFriuli LatisanaGabianoGalatinaGalluccioGambellaraGardaGarda Colli MantovaniGavi ή Cortese di GaviGenazzanoGhemmeGioia del ColleGirò di Cagliari ή Sardegna Girò di CagliariGolfo del TigullioGravinaGreco di BiancoGreco di TufoGrignolino d’AstiGrignolino del Monferrato CasaleseGuardia Sanframondi o GuardioloI Terreni di SanseverinoIschiaLacrima di Morro ή Lacrima di Morro d’AlbaLago di CorbaraLambrusco di SorbaraLambrusco Grasparossa di CastelvetroLambrusco Mantovano, ακολουθεί ή όχι Oltrepò Mantovano ή Viadanese-SabbionetanoLambrusco Salamino di Santa CroceLameziaLangheLessonaLeveranoLison PramaggioreLizzanoLoazzoloLocorotondoLuganaMalvasia delle LipariMalvasia di Bosa ή Sardegna Malvasia di BosaMalvasia di Cagliari ή Sardegna Malvasia di CagliariMalvasia di Casorzo d’AstiMalvasia di Castelnuovo Don BoscoMamertino di Malezzo ή MamertinoMandrolisai ή Sardegna MandrolisaiMarinoMarsala (*)Martina ή Martina FrancaMateraMatinoMelissaMenfi, ακολουθεί ή όχι Feudo ή Fiori ή BoneraMerlaraMolise, προηγείται ή όχι "del"Monferrato, ακολουθεί ή όχι CasaleseMonica di Cagliari ή Sardegna Monica di CagliariMonica di SardegnaMonrealeMontecarloMontecompatri Colonna ή Montecompatri ή ColonnaMontecuccoMontefalcoMontefalco SagrantinoMontello e Colli AsolaniMontepulciano d’AbruzzoMontepulciano d’Abruzzo Colline TeramaneMonteregio di Massa MarittimaMontescudaioMonti Lessini ή LessiniMorellino di ScansanoMoscadello di MontalcinoMoscato di Cagliari ή Sardegna Moscato di CagliariMoscato di NotoMoscato di Pantelleria ή Passito di Pantelleria ή PantelleriaMoscato di Sardegna, ακολουθεί ή όχι Gallura ή Tempio Pausania ή TempioMoscato di SiracusaMoscato di Sorso-Sennori ή Moscato di Sorso ή Moscato di Sennori ή Sardegna Moscato di Sorso-Sennori ή Sardegna Moscato di Sorso ή Sardegna Moscato di SennoriMoscato di TraniNardòNasco di Cagliari ή Sardegna Nasco di CagliariNettunoNuragus di Cagliari ή Sardegna Nuragus di CagliariOffidaOltrepò PaveseOrciaOrta NovaOstuniPagadebit di Romagna, ακολουθεί ή όχι BertinoroParrinaPenisola Sorrentina, ακολουθεί ή όχι Gragnano ή Lettere ή SorrentoPentro di Isernia ή PentroPergolaPiemontePietravivaPinerolesePollinoPominoPornassio ή Ormeasco di PornassioPrimitivo di ManduriaRamandoloRecioto di SoaveReggianoRenoRiesiRiviera del BrentaRiviera del Garda Bresciano ή Garda BrescianoRiviera Ligure di Ponente, ακολουθεί ή όχι Riviera dei Fiori ή Albenga o Albenganese ή Finale ή Finalese ή OrmeascoRoeroRomagna Albana spumanteRossese di Dolceacqua ή DolceacquaRosso BarlettaRosso Canosa ή Rosso Canosa CanusiumRosso ConeroRosso di CerignolaRosso di MontalcinoRosso di MontepulcianoRosso Orvietano ή Orvietano RossoRosso PicenoRubino di CantavennaRuchè di Castagnole MonferratoSalice SalentinoSambuca di SiciliaSan Colombano al Lambro ή San ColombanoSan GimignanoSan Martino della BattagliaSan SeveroSan Vito di LuzziSangiovese di RomagnaSannioSant’Agata de GotiSant’AntinoSanta Margherita di BeliceSant’Anna di Isola di Capo RizzutoSardegna Semidano, ακολουθεί ή όχι MogoroSavutoScanzo ή Moscato di ScanzoScavignaSciacca, ακολουθεί ή όχι RayanaSerrapetronaSforzato di Valtellina ή Sfursat di Valtellina Soave superioreSizzanoSolopacaSquinzanoStreviTarquiniaTaurasiTeroldego RotalianoTerre dell’Alte Val d’AgriTerre di FranciacortaTorgiano, ακολουθεί ή όχι "tosso riserva"Trebbiano d’AbruzzoTrebbiano di RomagnaTrentino, ακολουθεί ή όχι Sorni ή Isera ή d'Isera ή Ziresi ή dei ZiresiTrentoVal d’ArbiaVal di Cornia, ακολουθεί ή όχι SuveretoVal Polcevera, ακολουθεί ή όχι CoronataValcalepioValdadige ή Etschaler, ακολουθεί ή όχι Terra dei FortiValdichianaValle d’Aosta ή Vallée d’Aoste, ακολουθεί ή όχι Arnad-Montjovet ή Donnas ή Enfer d’Arvier, Torrette ή Blanc de Morgex et de la Salle ή Chambave ή NusValpolicella, ακολουθεί ή όχι "de Valpantena"ValsusaValtellina, ακολουθεί "rosso" ή προηγείται "rosso di"Valtellina Superiore, ακολουθεί ή όχι Grumello ή Inferno ή Maroggia ή Sassella ή VagellaVelletriVerbicaroVerdicchio dei Castelli di JesiVerdicchio di MatelicaVerduno Pelaverga ή VerdunoVermentino di Gallura ή Sardegna Vermentino di GalluraVermentino di SardegnaVernaccia di Oristano ή Sardegna Vernaccia di OristanoVernaccia di San GimignanoVernaccia di SerrapetronaVesuvioVicenzaVignanelloVin Santo del ChiantiVin Santo del Chianti ClassicoVin Santo di MontepulcianoVini del Piave ή PiaveVittorioZagarolo2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςAlleronaAlta Valle della GreveAlto LivenzaAlto MincioAlto TirinoArghillàBarbagiaBasilicataBenaco brescianoBeneventanoBergamascaBettonaBianco di Castelfranco EmiliaCalabriaCamarroCampaniaCannaraCivitella d’AglianoColli AprutiniColli CiminiColli del LimbaraColli del SangroColli della Toscana centraleColli di SalernoColli EriciniColli TrevigianiCollina del MilaneseColline del GenovesatoColline FrentaneColline PescaresiColline SavonesiColline TeatineCondoleoConselvanoCosta ViolaDauniaDel Vastese ή HistoniumDelle VenezieDugentaEmilia ή dell’EmiliaEpomeoEsaroFontanarossa di CerdaForlìFortana del TaroFrusinate ή del FrusinateGolfo dei Poeti La Spezia ή Golfo dei PoetiGrottino di RoccanovaIsola dei NuraghiLazioLipudaLocrideMarca TrevigianaMarcheMaremma toscanaMarmillaMitterberg ή Mitterberg tra Cauria e Tel ή Mitterberg zwischen Gfrill und TollModena ή Provincia di ModenaMontenetto di BresciaMurgiaNarniNurraOgliastraOsco ή Terre degli OsciPaestumPalizziParteollaPellaroPlanargiaPompeianoProvincia di MantovaProvincia di NuoroProvincia di PaviaProvincia di Verona ή VeronesePugliaQuistelloRavennaRoccamonfinaRomangiaRonchi di BresciaRotaeRubiconeSabbionetaSalemiSalentoSalinaScillaSebinoSibiolaSiciliaSillaro ή Bianco del SillaroSpelloTarantinoTerrazze Retiche di SondrioTerre del VolturnoTerre di ChietiTerre di VelejaTharrosToscana ή ToscanoTrexentaUmbriaVal di MagraVal di NetoVal TidoneValdamatoVallagarinaValle BeliceValle del CratiValle del TirsoValle d’ItriaValle PelignaValli di Porto PinoVenetoVeneto OrientaleVenezia GiuliaVigneti delle Dolomiti ή Weinberg DolomitenΛουξεμβούργοΟίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της κοινότητας ή τμήματος της κοινότητας) | Ονόματα κοινοτήτων ή τμημάτων κοινοτήτων (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την καθορισμένη περιοχή) |Moselle Luxembourgeoise… | Ahn |Assel |Bech-Kleinmacher |Born |Bous |Burmerange |Canach |Ehnen |Ellingen |Elvange |Erpeldingen |Gostingen |Greiveldingen |Grevenmacher |Lenningen |Machtum |Mertert |Moersdorf |Mondorf |Niederdonven |Oberdonven |Oberwormeldingen |Remerschen |Remich |Rolling |Rosport |Schengen |Schwebsingen |Stadtbredimus |Trintingen |Wasserbillig |Wellenstein |Wintringen |Wormeldingen |Μάλτα1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη καθορισμένη περιοχή) |Gozo… | Marsalforn |Nadur |Ramla |Victoria Heights |Island of Malta… | Marnisi |Marsaxlokk |Mdina ή Medina |Mgarr |Rabat |Siggiewi |Ta’ Qali |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςΣτα μαλτέζικα | Στα αγγλικά |Gzejjer Maltin | Maltese Islands |Πορτογαλία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη καθορισμένη περιοχή) |Alenquer | |Alentejo… | Borba |Évora |Granja-Amareleja |Moura |Portalegre |Redondo |Reguengos |Vidigueira |Arruda | |Bairrada | |Beira Interior… | Castelo Rodrigo |Cova da Beira |Pinhel |Biscoitos | |Bucelas | |Carcavelos | |Chaves | |Colares | |Dão… | Alva |Besteiros |Castendo |Serra da Estrela |Silgueiros |Terras de Azurara |Terras de Senhorim |Douro, ακολουθεί ή όχι Vinho do ή Moscatel do… | Baixo Corgo |Cima Corgo |Douro Superior |Encostas d’Aire… | Alcobaça |Ourém |Graciosa | |Lafões | |Lagoa | |Lagos | |Lourinhã | |Madeira (*) ή Madère ή Madera ή Vinho da Madeira ή Madeira Weine ή Madeira Wine ή Vin de Madère ή Vino di Madera ή Madera Wijn | |Óbidos | |Palmela | |Pico | |Planalto Mirandês | |Portimão | |Port (*) ή Portwein ή Portvin ή Portwijn ή Vin de Porto ή Port Wine | |Ribatejo… | Almeirim |Cartaxo |Chamusca |Coruche |Santarém |Tomar |Setúbal | |Tavira | |Távora-Varosa | |Torres Vedras | |Valpaços | |Vinho Verde… | Amarante |Ave |Baião |Basto |Cávado |Lima |Monção |Paiva |Sousa |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςΠεριοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη περιοχή) |Açores | |Alentejano | |Algarve | |Beiras… | Beira Alta |Beira Litoral |Terras de Sicó |Estremadura… | Alta Estremadura |Minho | |Ribatejano | |Terras do Sado | |Trás-os-Montes… | Terras Durienses |Σλοβενία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι είτε το όνομα της αμπελουργικής κοινότητας και/είτε το όνομα του αμπελώνα) |Bela krajina ή Belokranjec |Bizeljsko-Sremič ή Sremič-Bizeljsko |Dolenjska |Dolenjska, cviček |Goriška Brda ή Brda |Haloze ή Haložan |Koper ή Koprčan |Kras |Kras, teran |Ljutomer-Ormož ή Ormož-Ljutomer |Maribor ή Mariborčan |Radgona-Kapela ή Kapela-Radgona |Prekmurje ή Prekmurčan |Šmarje-Virštanj ή Virštanj-Šmarje |Srednje Slovenske gorice |Vipavska dolina ή Vipavec ή Vipavčan |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςPodravje |Posavje |Primorska |ΣλοβακίαΟίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές 1.(ακολουθεί ή όχι το όνομα της υποπεριοχής)2.(ακολουθεί ο όρος "vinohradnícka oblasť") | Υποπεριοχές 1.(προηγείται ή όχι το όνομα της αντίστοιχης καθορισμένης περιοχής)2.(ακολουθεί ο όρος "vinohradnícky rajón") |Južnoslovenská… | Dunajskostredský |Galantský |Hurbanovský |Komárňanský |Palárikovský |Šamorínsky |Strekovský |Štúrovský |Malokarpatská… | Bratislavský |Doľanský |Hlohovecký |Modranský |Orešanský |Pezinský |Senecký |Skalický |Stupavský |Trnavský |Vrbovský |Záhorský |Nitrianska… | Nitriansky |Pukanecký |Radošinský |Šintavský |Tekovský |Vrábeľský |Želiezovský |Žitavský |Zlatomoravecký |Stredoslovenská… | Fiľakovský |Gemerský |Hontiansky |Ipeľský |Modrokamencký |Tornaľský |Vinický |Tokaj / -ská / -sky / -ské… | Čerhov |Černochov |Malá Tŕňa |Slovenské Nové Mesto |Veľká Bara |Veľká Tŕňa |Viničky |Východoslovenská… | Kráľovskochlmecký |Michalovský |Moldavský |Sobranecký |Ισπανία1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςΚαθορισμένες περιοχές (ακολουθεί ή όχι το όνομα της αντίστοιχης υποπεριοχής) | Υποπεριοχές (πρέπει να χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με την αντίστοιχη καθορισμένη περιοχή) |Abona | |Alella | |Alicante… | Marina Alta |Almansa | |Ampurdán-Costa Brava | |Arabako Txakolina-Txakolí de Alava ή Chacolí de Álava | |Arlanza | |Arribes | |Bierzo | |Binissalem-Mallorca | |Bullas | |Calatayud | |Campo de Borja | |Cariñena | |Cataluña | |Cava | |Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina | |Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina | |Cigales | |Conca de Barberá | |Condado de Huelva | |Costers del Segre… | Artesa |Les Garrigues |Raimat |Valls de Riu Corb |Dominio de Valdepusa | |El Hierro | |Guijoso | |Jerez-Xérès-Sherry ή Jerez ή Xérès ή Sherry (*) | |Jumilla | |La Mancha | |La Palma… | Fuencaliente |Hoyo de Mazo |Norte de la Palma |Lanzarote | |Málaga | |Manchuela | |Manzanilla | |Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda | |Méntrida | |Mondéjar | |Monterrei… | Ladera de Monterrei |Val de Monterrei |Montilla-Moriles | |Montsant | |Navarra… | Baja Montaña |Ribera Alta |Ribera Baja |Tierra Estella |Valdizarbe |Penedés | |Pla de Bages | |Pla i Llevant | |Priorato | |Rías Baixas… | Condado do Tea |O Rosal |Ribera do Ulla |Soutomaior |Val do Salnés |Ribeira Sacra… | Amandi |Chantada |Quiroga-Bibei |Ribeiras do Miño |Ribeiras do Sil |Ribeiro | |Ribera del Duero | |Ribera del Guardiana… | Cañamero |Matanegra |Montánchez |Ribera Alta |Ribera Baja |Tierra de Barros |Ribera del Júcar | |Rioja… | Alavesa |Alta |Baja |Rueda | |Sierras de Málaga… | Serranía de Ronda |Somontano | |Tacoronte-Acentejo… | Anaga |Tarragona | |Terra Alta | |Tierras de León | |Tierra del Vino de Zamora | |Toro | |Utiel-Requena | |Valdeorras | |Valdepeñas | |Valencia… | Alto Turia |Clariano |Moscatel de Valencia |Valentino |Valle de Güímar | |Valle de la Orotava | |Valles de Benavente | |Vinos de Madrid… | Arganda |Navalcarnero |San Martín de Valdeiglesias |Ycoden-Daute-Isora | |Yecla | |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςVino de la Tierra de Abanilla |Vino de la Tierra de Bailén |Vino de la Tierra de Bajo Aragón |Vino de la Tierra de Betanzos |Vino de la Tierra de Cádiz |Vino de la Tierra de Campo de Belchite |Vino de la Tierra de Campo de Cartagena |Vino de la Tierra de Cangas |Vino de la Tierra de Castelló |Vino de la Tierra de Castilla |Vino de la Tierra de Castilla y León |Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra |Vino de la Tierra de Córdoba |Vino de la Tierra de Desierto de Almería |Vino de la Tierra de Extremadura |Vino de la Tierra Formentera |Vino de la Tierra de Gálvez |Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste |Vino de la Tierra de Ibiza |Vino de la Tierra de Illes Balears |Vino de la Tierra de Isla de Menorca |Vino de la Tierra de La Gomera |Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra |Vino de la Tierra de Los Palacios |Vino de la Tierra de Norte de Granada |Vino de la Tierra Norte de Sevilla |Vino de la Tierra de Pozohondo |Vino de la Tierra de Ribera del Andarax |Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza |Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas |Vino de la Tierra de Ribera del Queiles |Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord |Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz |Vino de la Tierra de Valdejalón |Vino de la Tierra de Valle del Cinca |Vino de la Tierra de Valle del Jiloca |Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense |Vino de la Tierra Valles de Sadacia |Ηνωμένο Βασίλειο1. Οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχέςEnglish Vineyards |Welsh Vineyards |2. Επιτραπέζιοι οίνοι με ονομασίες προέλευσηςEngland ή… | Cornwall |Devon |Dorset |East Anglia |Gloucestershire |Hampshire |Herefordshire |Isle of Wight |Isles of Scilly |Kent |Lincolnshire |Oxfordshire |Shropshire |Somerset |Surrey |Sussex |Worcestershire |Yorkshire |Wales ή… | Cardiff |Cardiganshire |Carmarthenshire |Denbighshire |Gwynedd |Monmouthshire |Newport |Pembrokeshire |Rhondda Cynon Taf |Swansea |The Vale of Glamorgan |Wrexham |ΜΕΡΟΣ BΑυστρία |Βέλγιο |Κύπρος |Τσεχική Δημοκρατία |Δανία |Εσθονία |Φινλανδία |Γαλλία |Ελλάδα |Γερμανία |Ουγγαρία |Ιρλανδία |Ιταλία |Λετονία |Λιθουανία |Λουξεμβούργο |Μάλτα |Πολωνία |Πορτογαλία |Σλοβακική Δημοκρατία |Σλοβενία |Ισπανία |Σουηδία |Κάτω Χώρες |Ηνωμένο Βασίλειο |ΜΕΡΟΣ ΓΓερμανίαBernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtropfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rudesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.ΓαλλίαAloxe-Corton, Alsace ή Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits ή Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny ή Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.ΙταλίαAsti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d'Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.ΠορτογαλίαDao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.ΙσπανίαLagrima, Rioja.Επεξηγηματικές σημειώσεις:(*) Οι όροι υπόκεινται μόνο στις διατάξεις του άρθρου 6 και όχι στις διατάξεις του άρθρου 7.— Οι λέξεις με πλάγιους χαρακτήρες, συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών προέλευσης και εκείνων που συμπληρώνουν τις ονομασίες προέλευσης, παρέχονται μόνο για λόγους πληροφόρησης ή επεξήγησης ή και για τους δύο· δεν υπόκεινται στις διατάξεις του άρθρου 7, παράγραφοι 1και 3.— Για μεγαλύτερη σαφήνεια, τα Μέρη σημειώνουν ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες απαιτούν οι ονομασίες προέλευσης να αναγράφονται με λατινικούς χαρακτήρες· συμπληρωματικά στοιχεία που παρουσιάζονται με μη λατινικούς χαρακτήρες είναι προαιρετικά και υπόκεινται στις νομοθετικές απαιτήσεις των ΗΠΑ· καμμία από τις διατάξεις του άρθρου 7 ή του παρόντος Παραρτήματος δεν ερμηνεύεται άλλως.--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΜΕΡΟΣ A:Alexander ValleyAlexandria LakesAltusAnderson ValleyApplegate ValleyArkansas MountainArroyo Grande ValleyArroyo SecoAtlas PeakAugustaBell MountainBen Lomond MountainBenmore ValleyBennett ValleyCalifornia Shenandoah ValleyCapay ValleyCaramel ValleyCatoctinCayuga LakeCentral CoastCentral Delaware ValleyChalk HillChaloneChiles ValleyCienega ValleyClarksburgClear LakeCole RanchColumbia GorgeColumbia ValleyCucamonga ValleyCumberland ValleyDiablo GrandeDiamond Mountain DistrictDry Creek ValleyDundee HillsDunnigan HillsEdna ValleyEl DoradoEscondido ValleyFair PlayFennvilleFiddletownFinger LakesFredericksburg in the Texas Hill CountryGrand River ValleyGrand ValleyGuenoc ValleyHames ValleyHermannHigh ValleyHorse Heaven HillsHowell MountainHudson River RegionIsle St. GeorgeKanawha River ValleyKnights ValleyLake ErieLake Michigan ShoreLake WisconsinLancaster ValleyLeelanau PeninsulaLime Kiln ValleyLinganoreLivermore ValleyLodiLong IslandLoramie CreekLos CarnerosMaderaMalibu-Newton CanyonMartha’s VineyardMcDowell ValleyMcMinnvilleMendocinoMendocino RidgeMerritt IslandMesilla ValleyMiddle Rio Grande ValleyMimbres ValleyMississippi DeltaMontereyMonticelloMt. HarlanMt. VeederNapa ValleyNiagara EscarpmentNorth CoastNorth Fork of Long IslandNorth Fork of RoanokeNorth YubaNorthern Neck George Washington BirthplaceNorthern SonomaOak Knoll District of Napa ValleyOakvilleOhio River ValleyOld Mission PeninsulaOzark HighlandsOzark MountainPacheco PassPaicinesPaso RoblesPotter ValleyPuget SoundRed Hills Lake CountyRed MountainRedwood ValleyRibbon RidgeRiver JunctionRockpileRocky KnobRogue ValleyRussian River ValleyRutherfordSalado CreekSan BenitoSan BernabeSan Francisco BaySan LucasSan Pasqual ValleySan Ysidro DistrictSanta Clara ValleySanta Cruz MountainsSanta Lucia HighlandsSanta Maria ValleySanta Rita HillsSanta Ynez ValleySeiad ValleySeneca LakeShenandoah ValleySierra FoothillsSolano County Green ValleySonoitaSonoma CoastSonoma County Green ValleySonoma MountainSonoma ValleySouth CoastSoutheastern New EnglandSouthern OregonSpring Mountain DistrictSt. HelenaStags Leap DistrictSuisun ValleyTemecula ValleyTexas Davis MountainsTexas High PlainsTexas Hill CountryThe Hamptons, Long IslandTrinity LakesUmpqua ValleyVirginia’s Eastern ShoreWalla Walla ValleyWarren HillsWest ElksWestern Connecticut HighlandsWild Horse ValleyWillamette ValleyWillow CreekYadkin ValleyYakima ValleyYamhill-Carlton DistrictYork MountainYorkville HighlandsYountvilleΜΕΡΟΣ B:AlabamaAlaskaArizonaArkansasCaliforniaColoradoConnecticutDelawareFloridaGeorgiaHawaiiIdahoIllinoisIndianaIowaKansasKentuckyLouisianaMaineMarylandMassachusettsMichiganMinnesotaMississippiMissouriMontanaNebraskaNevadaNew HampshireNew JerseyNew MexicoNew YorkNorth CarolinaNorth DakotaOhioOklahomaOregonPennsylvaniaRhode IslandSouth CarolinaSouth DakotaTennesseeTexasUtahVermontVirginiaWashingtonWest VirginiaWisconsinWyomingΜΕΡΟΣ Γ:ΑρκάνσαςBaxter County (Ozark Mountain)Benton County (Ozark Mountain)Boone County (Ozark Mountain)Carroll County (Ozark Mountain)Clay County (Ozark Mountain)Cleburne County (Ozark Mountain)Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Fulton County (Ozark Mountain)Independence County (Ozark Mountain)Izard County (Ozark Mountain)Jackson County (Ozark Mountain)Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Lawrence County (Ozark Mountain)Logan County (Arkansas Mountain)Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Marion County (Ozark Mountain)Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Randolph County (Ozark Mountain)Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Sharp County (Ozark Mountain)Sebastian County (Arkansas Mountain)Stone County (Ozark Mountain)Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)Washington County (Ozark Mountain)White County (Ozark Mountain)Yell County (Arkansas Mountain)ΑριζόναCochise County (Sonoita)Pima County (Sonoita)Santa Cruz County (Sonoita)ΚαλιφόρνιαAlameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)Calaveras County (Sierra Foothills)Contra Costa County (San Francisco Bay)El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)Fresno County (Madera)Humboldt County (Willow Creek)Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)Los Angeles County (Malibu-Newton Canyon)Madera County (Madera)Marin County (North Coast)Mariposa County (Sierra Foothills)Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)Napa County (Atlas Peak, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)Nevada County (Sierra Foothills)Orange County (South Coast)Placer County (Sierra Foothills)Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)Sacramento County (Clarksburg, Lodi)San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)San Bernardino County (Cucamonga Valley)San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)San Francisco County (San Francisco Bay)San Joaquin County (Lodi, River Junction)San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Santa Rita Hills, Santa Ynez Valley)Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)Siskiyou County (Seiad Valley)Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)Tuolumne County (Sierra Foothills)Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)ΚολοράντοDelta County (West Elks)Mesa County (Grand Valley)ΚοννέκτικατFairfield County (Western Connecticut Highlands)Hartford County (Western Connecticut Highlands)Litchfield County (Western Connecticut Highlands)Middlesex County (Southeastern New England)New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)New London County (Southeastern New England)IνδιάναClark County (Ohio River Valley)Crawford County (Ohio River Valley)Dearborn County (Ohio River Valley)Decatur County (Ohio River Valley)Dubois County (Ohio River Valley)Floyd County (Ohio River Valley)Franklin County (Ohio River Valley)Gibson County (Ohio River Valley)Harrison County (Ohio River Valley)Jefferson County (Ohio River Valley)Jennings County (Ohio River Valley)Ohio County (Ohio River Valley)Perry County (Ohio River Valley)Pike County (Ohio River Valley)Posey County (Ohio River Valley)Ripley County (Ohio River Valley)Scott County (Ohio River Valley)Spencer County (Ohio River Valley)Switzerland County (Ohio River Valley)Vandergurgh County (Ohio River Valley)Warrick County (Ohio River Valley)Washington County (Ohio River Valley)KεντάκυBallard County (Ohio River Valley)Boone County (Ohio River Valley)Boyd County (Ohio River Valley)Bracken County (Ohio River Valley)Breckenridge County (Ohio River Valley)Bullitt County (Ohio River Valley)Caldwell County (Ohio River Valley)Campbell County (Ohio River Valley)Carroll County (Ohio River Valley)Carter County (Ohio River Valley)Crittenden County (Ohio River Valley)Daviess County (Ohio River Valley)Elliott County (Ohio River Valley)Fleming County (Ohio River Valley)Gallatin County (Ohio River Valley)Grant County (Ohio River Valley)Greenup County (Ohio River Valley)Hancock County (Ohio River Valley)Hardin County (Ohio River Valley)Henderson County (Ohio River Valley)Henry County (Ohio River Valley)Jefferson County (Ohio River Valley)Kenton County (Ohio River Valley)Lewis County (Ohio River Valley)Livingston County (Ohio River Valley)Lyon County (Ohio River Valley)Marshall County (Ohio River Valley)Mason County (Ohio River Valley)McCracken County (Ohio River Valley)McLean County (Ohio River Valley)Meade County (Ohio River Valley)Ohio County (Ohio River Valley)Oldham County (Ohio River Valley)Owen County (Ohio River Valley)Pendleton County (Ohio River Valley)Rowan County (Ohio River Valley)Shelby County (Ohio River Valley)Spencer County (Ohio River Valley)Trimble County (Ohio River Valley)Union County (Ohio River Valley)ΛουιζιάναEast Carroll Parish (Mississippi Delta)Madison Parish (Mississippi Delta)MασσαχουσέτηBarnstable County (Southeastern New England)Bristol County (Southeastern New England)Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)Nantucket County (Southeastern New England)Norfolk County (Southeastern New England)Plymouth County (Southeastern New England)MαίρυλαντCarroll County (Linganore)Frederick County (Catoctin, Linganore)Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)MίτσιγκανAllegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)Berrien County (Lake Michigan Shore)Cass County (Lake Michigan Shore)Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)Leelanau County (Leelanau Peninsula)Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)MιννεζόταDouglas County (Alexandria Lakes)MissouriBarry County (Ozark Mountain)Barton County (Ozark Mountain)Benton County (Ozark Mountain)Bollinger County (Ozark Mountain)Butler County (Ozark Mountain)Camden County (Ozark Mountain)Cape Girardeau County (Ozark Mountain)Carter County (Ozark Mountain)Cedar County (Ozark Mountain)Christian County (Ozark Mountain)Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Dade County (Ozark Mountain)Dallas County (Ozark Mountain)Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Douglas County (Ozark Mountain)Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)Greene County (Ozark Mountain)Hickory County (Ozark Mountain)Howell County (Ozark Mountain)Iron County (Ozark Mountain)Jasper County (Ozark Mountain)Jefferson County (Ozark Mountain)Laclede County (Ozark Mountain)Lawrence County (Ozark Mountain)Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)McDonald County (Ozark Mountain)Miller County (Ozark Mountain)Newton County (Ozark Mountain)Oregon County (Ozark Mountain)Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Ozark County (Ozark Mountain)Perry County (Ozark Mountain)Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Polk County (Ozark Mountain)Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Ripley County (Ozark Mountain)Saint Charles County (Augusta)Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)St. Clair County (Ozark Mountain)St. Louis County (Ozark Mountain)Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)Stoddard County (Ozark Mountain)Stone County (Ozark Mountain)Taney County (Ozark Mountain)Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)Vernon County (Ozark Mountain)Washington County (Ozark Mountain)Wayne County (Ozark Mountain)Webster County (Ozark Mountain)Wright County (Ozark Mountain)MισσισσιπήςBolivar County (Mississippi Delta)Carroll County (Mississippi Delta)Coahoma County (Mississippi Delta)De Soto County (Mississippi Delta)Grenada County (Mississippi Delta)Holmes County (Mississippi Delta)Humphreys County (Mississippi Delta)Issaquena County (Mississippi Delta)Leflore County (Mississippi Delta)Panola County (Mississippi Delta)Quitman County (Mississippi Delta)Sharkey County (Mississippi Delta)Sunflower County (Mississippi Delta)Tallahatchie County (Mississippi Delta)Tate County (Mississippi Delta)Tunica County (Mississippi Delta)Warren County (Mississippi Delta)Washington County (Mississippi Delta)Yazoo County (Mississippi Delta)Nιου ΤζέρσεϋHunterdon County (Central Delaware Valley)Mercer County (Central Delaware Valley)Warren County (Warren Hills)New MexicoBernalillo County (Middle Rio Grande Valley)Dona Ana County (Mesilla Valley)Grant County (Mimbres Valley)Luna County (Mimbres Valley)Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)Socorro County (Middle Rio Grande Valley)Valencia County (Middle Rio Grande Valley)Nέα ΥόρκηCattaraugus County (Lake Erie)Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)Chatauqua County (Lake Erie)Chemung County (Finger Lakes)Columbia County (Hudson River Region)Cortland County (Finger Lakes)Duchess County (Hudson River Region)Erie County (Lake Erie)Livingston County (Finger Lakes)Monroe County (Finger Lakes)Nassau County (Long Island)Niagara County (Niagara Escarpment)Onondaga County (Finger Lakes)Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)Orange County (Hudson River Region)Putnam County (Hudson River Region)Rockland County (Hudson River Region)Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)Steuben County (Finger Lakes)Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)Sullivan County (Hudson River Region)Tioga County (Finger Lakes)Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)Ulster County (Hudson River Region)Wayne County (Finger Lakes)Westchester County (Hudson River Region)Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)Βόρεια ΚαρολίναDavidson County (Yadkin Valley)Davie County (Yadkin Valley)Forsyth County (Yadkin Valley)Stokes County (Yadkin Valley)Surry County (Yadkin Valley)Wilkes County (Yadkin Valley)Yadkin County (Yadkin Valley)OχάιοAdams County (Ohio River Valley)Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)Athens County (Ohio River Valley)Belmont County (Ohio River Valley)Brown County (Ohio River Valley)Butler County (Ohio River Valley)Cleremont County (Ohio River Valley)Clinton County (Ohio River Valley)Cuyahoga County (Lake Erie)Erie County (Lake Erie)Gallia County (Ohio River Valley)Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)Hamilton County (Ohio River Valley)Highland County (Ohio River Valley)Hocking County (Ohio River Valley)Huron County (Lake Erie)Jackson County (Ohio River Valley)Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)Lawrence County (Ohio River Valley)Lorain County (Lake Erie)Lucas County (Lake Erie)Meigs County (Ohio River Valley)Monroe County (Ohio River Valley)Morgan County (Ohio River Valley)Muskingum County (Ohio River Valley)Noble County (Ohio River Valley)Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)Perry County (Ohio River Valley)Pike County (Ohio River Valley)Ross County (Ohio River Valley)Sandusky County (Lake Erie)Sciotto County (Ohio River Valley)Shelby County (Loramie Creek)Vinton County (Ohio River Valley)Warren County (Ohio River Valley)Washington County (Ohio River Valley)Wood County (Lake Erie)OκλαχόμαAdair County (Ozark Mountain)Cherokee County (Ozark Mountain)Delaware County (Ozark Mountain)Mayes County (Ozark Mountain)Muskogee County (Ozark Mountain)Ottawa (Ozark Mountain)Sequoyah County (Ozark Mountain)Wagner County (Ozark Mountain)ΌρεγκονAmook County (Willamette Valley)Benton County (Willamette Valley)Clackamas County (Willamette Valley)Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)Gillman County (Columbia Valley)Hood River County (Columbia Gorge)Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)Lane County (Willamette Valley)Linn County (Willamette Valley)Marion County (Willamette Valley)Morrow County (Columbia Valley)Multnomah County (Willamette Valley)Polk County (Willamette Valley)Sherman County (Columbia Valley)Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)Washington County (Willamette Valley, Yamhille-Carlton)Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)ΠενσυλβανίαBucks County (Central Delaware Valley)Chester County (Lancaster Valley)Cumberland County (Cumberland Valley)Erie County (Lake Erie)Franklin County (Cumberland Valley)Lancaster County (Lancaster Valley)Ροντ ΆιλαντBristol County (Southeastern New England)Newport County (Southeastern New England)Providence County (Southeastern New England)Washington County (Southeastern New England)TέννεσηςShelby County (Mississippi Delta)TέξαςArmstrong County (Texas High Plains)Bandera County (Texas Hill Country)Barley County (Texas High Plains)Bexar County (Texas Hill Country)Blanco County (Texas Hill Country)Borden County (Texas High Plains)Briscoe County (Texas High Plains)Burnet County (Texas Hill Country)Castro County (Texas High Plains)Cochran County (Texas High Plains)Comal County (Texas Hill Country)Crosby County (Texas High Plains)Dawson County (Texas High Plains)Deaf Smith County (Texas High Plains)Dickens County (Texas High Plains)Edwards County (Texas Hill Country)El Paso County (Mesilla Valley)Floyd County (Texas High Plains)Gaines County (Texas High Plains)Garza County (Texas High Plains)Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)Guadalure County (Texas Hill Country)Hale County (Texas High Plains)Hays County (Texas Hill Country)Hockley County (Texas High Plains)Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)Kendall County (Texas Hill Country)Kerr County (Texas Hill Country)Kimble County (Texas Hill Country)Lamb County (Texas High Plains)Lampasas County (Texas Hill Country)Llano County (Texas Hill Country)Lubbock County (Texas High Plains)Lynn County (Texas High Plains)Mason County (Texas Hill Country)McCulloch County (Texas Hill Country)Medina County (Texas Hill Country)Menard County (Texas Hill Country)Motley County (Texas High Plains)Parmer County (Texas High Plains)Pecos County (Escondido Valley)Randall County (Texas High Plains)Real County (Texas Hill Country)San Saba County (Texas Hill Country)Swisher County (Texas High Plains)Terry County (Texas High Plains)Travis County (Texas Hill Country)Uvalde County (Texas Hill Country)Williamson County (Texas Hill Country)Yoakum County (Texas High Plains)ΒιρτζίνιαAccomack County (Virginia's Eastern Shore)Albemarle County (Monticello)Amherst County (Shenandoah Valley)Augusta County (Shenandoah Valley)Botetourt County (Shenandoah Valley)Clarke County (Shenandoah Valley)Floyd County (Rocky Knob)Frederick County (Shenandoah Valley)Greene County (Monticello)King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)Louisa County (Monticello)Montgomery County (North Fork of Roanoke)Nelson County (Monticello)Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)Orange County (Monticello)Page County (Shenandoah Valley)Patrick County (Rocky Knob)Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)Roanoke County (North Fork of Roanoke)Rockbridge County (Shenandoah Valley)Rockingham County (Shenandoah Valley)Shenandoah County (Shenandoah Valley)Warren County (Shenandoah Valley)Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)ΟυάσινγκτονAdams County (Columbia Valley)Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)Calallam County (Puget Sound)Chelan County (Columbia Valley)Columbia County (Columbia Valley)Douglas County (Columbia Valley)Fery County (Columbia Valley)Franklin County (Columbia Valley)Garfield County (Columbia Valley)Grant County (Columbia Valley)King County (Puget Sound)Kitsap County (Puget Sound)Kittitas County (Columbia Valley)Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)Lincoln County (Columbia Valley)Mason County (Puget Sound)Okanogan County (Columbia Valley)Pieru County (Puget Sound)San Juan County (Puget Sound)Skagit County (Puget Sound)Skamania County (Columbia Gorge)Snohomish County (Puget Sound)Stevens County (Columbia Valley)Thurston County (Puget Sound)Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)Whitman County (Columbia Valley)Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)Δυτική ΒιργινίαBerkeley County (Shenandoah Valley)Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Calhoun County (Ohio River Valley)Doddridge County (Ohio River Valley)Gilmer County (Ohio River Valley)Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Jefferson County (Shenandoah Valley)Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Marshall County (Ohio River Valley)Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Ohio County (Ohio River Valley)Pleasants County (Ohio River Valley)Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)Ritchie County (Ohio River Valley)Roane County (Ohio River Valley)Tyler County (Ohio River Valley)Wayne County (Ohio River Valley)Wetzel County (Ohio River Valley)Wirt County (Ohio River Valley)Wood County (Ohio River Valley)ΒισκονσίνColumbia County (Lake Wisconsin)Dane County (Lake Wisconsin)Sauk County (Lake Wisconsin)--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIα) Ηνωμένες ΠολιτείεςAssistant AdministratorHeadquarters OperationsAlcohol and Tobacco Tax and Trade BureauUS Department of the Treasury1310 G Street, N.W., Suite 400 EWashington, D.C. 20220USATel: (1-202) 927-8110Fax: (1-202) 927-8605Email: itd@ttb.govβ) ΚοινότηταEuropean CommissionThe Directorate-General for Agriculture and Rural DevelopmentDirectorate A.I International AffairsHead of Unit A.I.1-WTO, OECD; The United States of America and CanadaB-1049 Bruxelles/Brussels B-1049BelgiumTel: (32-2) 299 11 11Fax: (32-2) 295 24 16Email: agri-ec-us-winetrade@cec.eu.int--------------------------------------------------