CELEX: C1999/100/11
Language: da
Date: 1999-04-10 00:00:00
Title: Domstolens dom af 23. februar 1999 i sag C-42/97, Europa-Parlamentet mod Rådet for Den Europæiske Union (Rådets beslutning 96/664/EF - program til støtte af Fællesskabets sproglige mangfoldighed i informationssamfundet - hjemmel)

10.4.1999             DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 100/7
har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verse-        artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte
rende sag, Anklagemyndigheden mod Arnoldus van der                ret verserende straffesag mod Massimo Romanelli og
Laan, at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolk-        Paolo Romanelli at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrù-
ningen af EF-traktatens artikel 30, har Domstolen (Fùrste         rende fortolkningen af artikel 3 i Rådets andet direktiv 89/
Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, P. Jann (refe-        646/EéF af 15. december 1989 om samordning af lovgiv-
rerende dommer), og dommerne D. A. O. Edward og M.                ningen om adgang til at optage og udùve virksomhed som
Wathelet; generaladvokat: J. Mischo; justitssekretñr: eks-        kreditinstitut og om ñndring af direktiv 77/780/EéF (EFT
peditionssekretñr H. A. Rühl, den 9. februar 1999 afsagt          L 386 af 30.12.1989, s. 1), har Domstolen (Sjette Afde-
dom, hvis konklusion lyder således:                               ling), sammensat af afdelingsformanden, P. J. G. Kapteyn
                                                                  (refererende dommer), og dommerne G. Hirsch, J. L. Mur-
                                                                  ray, H. Ragnemalm og R. Schintgen; generaladvokat: N.
EF-traktatens artikel 30 er til hinder for en national ord-       Fennelly; justitssekretñr: assisterende justitssekretñr H.
ning, som af hensyn til beskyttelsen af forbrugerne forby-        von Holstein, den 11. februar 1999 afsagt dom, hvis kon-
der markedsfùring af levnedsmidler, der er lovligt fremstil-      klusion lyder således:
let og bragt i omsñtning i en anden medlemsstat, når
forbrugerbeskyttelsen er sikret ved en mñrkning i overens-
stemmelse med Rådets direktiv 79/112/EéF af 18. decem-            Ved udtrykket »andre tilbagebetalingspligtige midler« i
ber 1978 om tilnñrmelse af medlemsstaternes lovgivning            artikel 3 i Rådets andet direktiv 89/646/EéF af 15. decem-
om mñrkning af og prñsentationsmåder for levnedsmidler            ber 1989 om samordning af lovgivningen om adgang til at
bestemt til den endelige forbruger samt om reklame for            optage og udùve virksomhed som kreditinstitut og om
sådanne levnedsmidler, navnlig direktivets bestemmelser           ñndring af direktiv 77/780/EéF forstås ikke kun finan-
om varebetegnelser og ingredienslister.                           sielle instrumenter, som ifùlge deres art skal tilbagebetales,
                                                                  men også finansielle instrumenter, som ikke er af en sådan
                                                                  art, men for hvilke der er indgået en aftale om tilbagebeta-
Det er i strid med artikel 2 og artikel 5, stk. 1, i direktiv     ling af det indbetalte belùb.
79/112/EéF at anvende en salgsbetegnelse, som ikke gùr
det muligt for kùberen i markedsfùringsstaten at bestemme
                                                                  (1) EFT C 370 af 6.12.1997.
levnedsmidlets reelle karakter.
Når mñngden af det tilsatte vand overstiger 5 % af slut-
produktets vñgt, foreligger der en tilsidesñttelse af
artikel 3, stk. 1, jf. artikel 6, stk. 5, litra a), i direktiv
79/112/EéF, hvis ikke ingredienslisten indeholder angivel-
sen »vand«.                                                                            DOMSTOLENS DOM
                                                                                         af 23. februar 1999
(1) EFT C 7 af 10.1.1998.
                                                                  i sag C-42/97, Europa-Parlamentet mod Rådet for Den
                                                                                        Europñiske Union (1)
                                                                  (Rådets beslutning 96/664/EF Ð program til stùtte af
                                                                  Fñllesskabets sproglige mangfoldighed i informationssam-
                                                                                         fundet Ð hjemmel)
                                                                                          (1999/C 100/11)
                    DOMSTOLENS DOM
                        (Sjette Afdeling)
                                                                                        (Processprog: fransk)
                      af 11. februar 1999
i sag C-366/97, straffesag mod Massimo Romanelli og
Paolo Romanelli (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra            (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
           Tribunale civile e penale di Firenze) (1)                           offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
(Fri udveksling af tjenesteydelser Ð kreditinstitutter Ð
                tilbagebetalingspligtige midler)                  I sag C-42/97, Europa-Parlamentet (befuldmñgtigede:
                       (1999/C 100/10)                            Johann Schoo og Norbert Lorenz) mod Rådet for Den
                                                                  Europñiske Union (befuldmñgtigede: Bjarne Hoff-Nielsen
                                                                  og FreÂderic Anton), angående en påstand om annullation
                    (Processprog: italiensk)                      af Rådets beslutning 96/664/EF af 21. november 1996 om
                                                                  vedtagelse af et flerårigt program til stùtte af Fñllesskabets
                                                                  sproglige mangfoldighed i informationssamfundet (EFT
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive      L 306 af 28.11.1996, s. 40), har Domstolen, sammensat af
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)               afdelingsformanden for Fjerde og Sjette Afdeling, P. J. G.
                                                                  Kapteyn, som fungerende prñsident, afdelingsformñndene
                                                                  G. Hirsch og P. Jann samt dommerne G. F. Mancini, J. C.
I sag C-366/97, angående en anmodning, som Tribunale              Moitinho de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray, L. Sevón
civile e penale di Firenze (Italien) i medfùr af EF-traktatens    (refererende dommer), M. Wathelet, R. Schintgen og K. M.
 ---pagebreak--- C 100/8               DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       10.4.1999
Ioannou; generaladvokat: A. La Pergola; justitssekretñr:         bar forsùmmelighed« i den betydning, hvori udtrykket er
assisterende justitssekretñr H. von Holstein, den                anvendt i artikel 905, stk. 1, i Kommissionens forordning
23. februar 1999 afsagt dom, hvis konklusion lyder såle-         (EéF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemfùre-
des:                                                             lsesbestemmelser til Rådets forordning (EéF) nr. 2913/92
                                                                 om indfùrelse af en EF-toldkodeks, og som gùr det nùd-
                                                                 vendigt, at Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
1) Rådet for Den Europñiske Union frifindes.                     undersùger sagen, når der i lyset af det billighedshensyn,
                                                                 som ligger til grund for artikel 239 i forordning (EéF)
                                                                 nr. 2913/92 af 12. oktober 1992, foreligger forhold, der
2) Europa-Parlamentet betaler sagens omkostninger.               kan sñtte ansùgeren i en usñdvanlig situation i forhold til
                                                                 andre erhvervsdrivende, der udùver samme aktivitet, og
                                                                 når betingelserne i artikel 900, stk. 1, litra a), i forordning
(1) EFT C 74 af 8.3.1997.                                        (EéF) nr. 2454/93 for en ansùgers fritagelse for told ikke
                                                                 er opfyldt.
                                                                 (1) EFT C 131 af 26.4.1997.
                    DOMSTOLENS DOM
                        (Sjette Afdeling)
                      af 25. februar 1999                                            DOMSTOLENS DOM
i sag C-86/97, Reiner Woltmann, som driver virksomhed                                    (Sjette Afdeling)
under navnet Trans-Ex-Import, mod Hauptzollamt Pots-
dam (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra Bundesfi-                                  af 25. februar 1999
                          nanzhof) (1)
                                                                 i sag C-195/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
  (Tyveri af varer Ð told Ð fritagelse Ð sñrlig situation)                  skaber mod Den Italienske Republik (1)
                       (1999/C 100/12)                           (Traktatbrud Ð undladelse af at gennemfùre direktiv
                                                                                          91/676/EéF)
                                                                                        (1999/C 100/13)
                      (Processprog: tysk)
                                                                                     (Processprog: italiensk)
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
                                                                  (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
I sag C-86/97, angående en anmodning, som Bundesfi-
nanzhof, Tyskland, i medfùr af EF-traktatens artikel 177
har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verse-
                                                                 I sag C-195/97, Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
rende sag, Reiner Woltmann, som driver virksomhed
                                                                 skaber (befuldmñgtiget: Paolo Stancanelli) mod Den Ita-
under navnet Trans-Ex-Import, mod Hauptzollamt Pots-
                                                                 lienske Republik (befuldmñgtigede: professor Umberto
dam, at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolk-
                                                                 Leanza, bistået af Pier Giorgio Ferri), angående en påstand
ningen af artikel 905, stk. 1, i Kommissionens forordning
                                                                 om, at det fastslås, at Den Italienske Republik ikke har
(EéF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemfùrel-
                                                                 opfyldt de forpligtelser, der påhviler den i henhold til fñl-
sesbestemmelser til Rådets forordning (EéF) nr. 2913/92
                                                                 lesskabsretten, idet den ikke inden for den fastsatte frist
om indfùrelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af
                                                                 har udstedt de bestemmelser, der er nùdvendige for i natio-
11.10.1993, s. 1), har Domstolen (Sjette Afdeling), sam-
                                                                 nal ret at gennemfùre Rådets direktiv 91/676/EéF af
mensat af formanden for Anden Afdeling, G. Hirsch, som
                                                                 12. december 1991 om beskyttelse af vand mod forurening
fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne
                                                                 forårsaget af nitrater, der stammer fra landbruget (EFT
G. F. Mancini, J. L. Murray (refererende dommer), H.
                                                                 L 375 af 31.12.1991, s. 1), eller givet Kommissionen
Ragnemalm og R. Schintgen; generaladvokat: G. Cosmas;
                                                                 underretning herom, og idet den navnlig ikke har opfyldt
justitssekretñr: R. Grass, den 25. februar 1999 afsagt
                                                                 den forpligtelse, der er fastsat i direktivets artikel 3, stk. 2,
dom, hvis konklusion lyder således:
                                                                 har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelings-
                                                                 formanden, P. J. G. Kapteyn, og dommerne G. F. Mancini,
                                                                 J. L. Murray (refererende dommer), H. Ragnemalm og
Der foreligger forhold, »der kan udgùre en sñrlig situa-         K. M. Ioannou; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr:
tion, som skyldes omstñndigheder, hvor den berettigede           R. Grass, den 25. februar 1999 afsagt dom, hvis konklu-
ikke har begået urigtigheder eller gjort sig skyldig i åben-     sion lyder således: