CELEX: 
Language: it
Date: 1971-03-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 462/71 del Consiglio, del 1 marzo 1971, recante conclusione di due accordi, sotto forma di scambi di lettere, uno relativo alla modifica dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea ed il Regno del Marocco e l'altro relativo a talune rettifiche materiali da apportare agli elenchi 1 e 6 acclusi all'allegato 3 di detto Accordo

5 . 3 . 71                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 53 / 1
                        (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 462/71 DEL CONSIGLIO
                                                     del 1° marzo 1971
           recante conclusione di        due accordi, sotto forma di scambi di lettere, uno relativo alla
           modifica dell'articolo       5 dell'allegato 1 dell'Accordo che crea un'associazione tra la
           Comunità economica           europea ed il Regno del Marocco e l'altro relativo a talune
               rettifiche materiali da  apportare agli elenchi 1 e 6 acclusi all'allegato 3 di detto Accordo
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo
           238 ,
           visto il parere del Parlamento europeo (*),
           considerando che due accordi, sotto forma di scambi di lettere, uno relativo alla
           modifica dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo che crea un'associazione tra la
           Comunità economica europea e il Regno del Marocco (2 ), e l'altro relativo a talune
           rettifiche materiali da apportare agli elenchi 1 e 6 acclusi all'allegato 3 di detto
           Accordo, sono stati firmati a Bruxelles rispettivamente il 30 settembre/ 16 ottobre 1969 e
           il 15 dicembre 1970,
           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                          Articolo 1
           A nome della Comunità è concluso l'Accordo, sotto forma di scambio di lettere, tra la
           Comunità economica europea e il Regno del Marocco, relativo alla modifica
           dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità
           economica europea e il Regno del Marocco.
           11 testo dello scambio di lettere figura all'allegato I del presente regolamento .
           Detto Accordo entra in vigore, in conformità delle disposizioni dello scambio di lettere,
           il primo giorno del mese che segue la data alla quale le parti contraenti si saranno
           notificate l'espletamento delle procedure all'uopo necessarie (3 ).
                                                          Articolo 2
           Per quanto riguarda la Comunità, il Presidente del Consiglio delle Comunità europee
           procede, in applicazione delle disposizioni dello scambio di lettere, alla notifica che le
           procedure necessarie per l'entrata in vigore dell'Accordo sono state espletate .
           (!) GIJ n . C 19 del 1°. 3 . 1971 , pag. 37.
            (2) GU n. L 197 dell'8 . 8 . 1969, pag. 3 .
           ( 3 ) La data d'entrata in vigore dell'Accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle
                 Comunità europee.
 ---pagebreak--- N. L 53 /2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         5 . 3 . 71
                                                       Articolo 3
           A nome della Comunità è concluso inoltre l'Accordo, sotto forma di scambio di lettere,
           tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco relativo a talune rettifiche
           materiali da apportare agli elenchi 1 e 6 acclusi all'allegato 3 dell'Accordo che crea
           un'associazione tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco .
           Il testo dello scambio di lettere figura all'allegato II del presente regolamento .
                                                       Articolo 4
           Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione
           nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
           Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri .
           Fatto a Bruxelles, addì 1° marzo 1971 .
                                                                            Ver il Consiglio
                                                                              Il Presidente
                                                                            M, SCHUMANN
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 71                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 53 /3
                                                       ALLEGATO I
                                    ACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE
                 TRA LA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA E IL REGNO DEL MAROCCO
           relativo alla modifica dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo che crea un'associazione tra
                                  la Comunità economica europea ed il Regno del Marocco
                                                                                   Bruxelles, 15 dicembre 1970
            Signor Ambasciatore,
           nel corso dei negoziati svoltisi il 2 ottobre 1970, le parti contraenti dell'Accordo che crea
            un'associazione tra la Comunità economica europea ed il Regno del Marocco hanno
            convenuto di sostituire il testo dell'articolo 5 dell'allegato 1 di detto Accordo con il testo
            allegato alla presente lettera.
            Si è rimasti intesi che la nuova disposizione dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo
           entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti contraenti
           si saranno notificate l'espletamento delle relative procedure.
            Le saremmo grati se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermarci l'accordo
            del Suo governo sul contenuto della stessa.
            Voglia credere, Signor Ambasciatore, ai sensi della nostra alta considerazione .
                                                  A nome del Consiglio
                                                 delle Comunità europee
                       ( f. to ) Hans Georg SACHS                        ( f. to ) Helmut SIGRIST
           Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata soltanto
           dopo la notifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richieste dal
           trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare dell'avvenuta con­
           sultazione del Parlamento europeo.
                                                       ALLEGATO
                                       NUOVO ARTICOLO 5 DELL'ALLEGATO 1
           dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea ed il Regno del
                                                         Marocco
           « 1 . La Comunità prende le disposizioni necessarie affinché il prelievo applicabile all'im­
           portazione nella Comunità di olio di oliva diverso da quello sottoposto a processo di raffina­
           zione di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune, interamente ottenuto in
           Marocco e trasportato da tale paese direttamente nella Comunità, sia il prelievo calcolato
           in conformità delle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento n. 136/66/CEE, relativo
           all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi, applicabile al
           momento dell'importazione, diminuito di 0,50 unità di conto per 100' chilogrammi .
           2.    Inoltre, a condizione che il Marocco applichi una tassa speciale all'esportazione e
           perché tale tassa si ripercuota sul prezzo all'importazione, la Comunità diminuisce l'importo
           del prelievo risultante dal calcolo di cui al paragrafo 1 di un importo pari a quello della
           tassa versata, entro il limite di 5 unità di conto per 100 chilogrammi .
           Ciascuna parte contraente prende le disposizioni necessarie per garantire l'applicazione
           del presente paragrafo.
           3.    Circa il funzionamento del sistema previsto al presente articolo potranno aver luogo
           consultazioni in sede di Consiglio di associazione. »
 ---pagebreak--- N. L 53 /4                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 5 . 3 . 71
                                                                                  Bruxelles, 15 dicembre 1970
           Signor Ambasciatore e Signor Direttore Generale,
           mi pregio di accusare ricevuta della Loro lettera odierna del seguente tenore :
                 « Signor Ambasciatore,
                 nel corso dei negoziati svoltisi il 2 ottobre 1970, le parti contraenti dell'Accordo che
                 crea un'associazione tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco
                 hanno convenuto di sostituire il testo dell'articolo 5 dell'allegato 1 di detto Accordo
                 con il testo allegato alla presente lettera.
                 Si è rimasti intesi che la nuova disposizione dell'articolo 5 dell'allegato 1 dell'Accordo
                 entrerà in vigore il primo giorno del mese successivo alla data in cui le parti con­
                 traenti si saranno notificate l'espletamento delle relative procedure.
                 Le saremmo grati se volesse accusare ricevuta della presente lettera e confermarci
                 l'accordo del Suo governo sul contenuto della stessa.
                 Voglia credere, Signor Ambasciatore, ai sensi della nostra alta considerazione.
                 Con riserva che la Comunità economica europea sarà definitivamente vincolata sol­
                 tanto dopo la ratifica all'altra parte contraente dell'espletamento delle procedure richieste
                 dal trattato che istituisce la Comunità economica europea e in particolare dell'avvenuta
                 consultazione del Parlamento europeo. »
           Mi pregio di confermare l'accordo del governo marocchino sul contenuto della Loro lettera.
           Voglia credere, Signor Ambasciatore e Signor Direttore Generale, ai sensi della mia alta
           considerazione.
                                                                           A nome di Sua Maestà
                                                                             il Re del Marocco
                                                                       (f. to) Bensalem GUESSOUS
                                                       ALLEGATO
                                     NUOVO ARTICOLO 5 DELL'ALLEGATO 1
           dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea ed il Regno del
                                                         Marocco
            « 1 . La Comunità prende le disposizioni necessarie affinché il prelievo applicabile all'im­
           portazione nella Comunità di olio di oliva diverso da quello sottoposto a processo di
            raffinazione di cui alla sottovoce 15.07 A II della tariffa doganale comune, interamente
           ottenuto in Marocco e trasportato da tale paese direttamente nella Comunità, sia il pre­
           lievo calcolato in conformità delle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento n. 136/66/
           CEE, relativo all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi,
           applicabile al momento dell'importazione, diminuito di 0,50 unità di conto per 100 chilo­
           grammi.
           2. Inoltre, a condizione che il Marocco applichi una tassa speciale all'esportazione e purché
           tale tassa si ripercuota sul prezzo all'importazione, la Comunità diminuisce l'importo del
           prelievo risultante dal calcolo di cui al paragrafo 1 di un importo pari a quello della
           tassa versata, entro il limite di 5 unità di conto per 100 chilogrammi .
           Ciascuna parte contraente prende le disposizioni necessarie per garantire l'applicazione del
           presente paragrafo.
           3.     Circa il funzionamento del sistema previsto al presente articolo potranno aver luogo
           consultazioni in sede di Consiglio di associazione. »
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 71                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 53 /5
                                                       ALLEGATO II
             COMMISSIONE
                  DELLE
          COMUNITÀ EUROPEE
           DIREZIONE GENERALE
         DELLE RELAZIONI ESTERNE
                    I B 3
                   11772                                                                    Bruxelles, 30 settembre 1969
               Signor Ambasciatore,
               ho l'onore di pregarLa di voler confermare il Suo accordo sulle seguenti rettifiche materiali
               che, di comune intesa, si è ritenuto opportuno apportare agli elenchi 1 e 6 acclusi all'alle­
               gato 3 dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità economica europea e il
               Regno del Marocco.
               ELENCO 1
                  N. della tariffa                                                                Dazio
                    marocchina                     Designazione dei prodotti                    ad valorem
               40.11                Gomme piene o semipiene, coperture, camere
                                    d'aria e protettori « flaps » di gomma vulca­
                                    nizzata, non indurita, per ruote di ogni specie :
                   C                — coperture, ivi comprese quelle che non
                                        necessitano di camera         d'aria, protettori
                                        « flaps » e tubolari :
                      II               — altri :
                          a                 — rigenerati                                  anziché :
                                                                                                   36,5
                                                                                          leggasi :
                                                                                                   37,5
 S.E. Signor Bensalem GUESSOUS
 Ambasciatore straordinario e plenipotenziario
 Capo della missione del Regno del Marocco presso le Comunità europee
 98 , avenue F.D. Roosevelt
 BRUXELLES 5
 ---pagebreak--- N. L 53 /6                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  5 . 3 . 71
            ELENCO 6
                   N. della
                nomenclatura                                                                         Aliquota CEE
                                                     Designazione dei prodotti
            generale marocchina                                                                          ( in % )
                 dei prodotti
           Anziché :
                70.04               Vetro colato o laminato, non lavorato ( anche
                                    armato o placcato durante la fabbricazione), in
                                    lastre o in fogli di forma quadrata o rettango­
                                    lare                                                                   43
                70.05.01 a 11       Vetro tirato o soffiato detto « vetro per
                                   vetrate », non lavorato ( anche placcato durante
                                    la fabbricazione), in lastre di forma quadrata o
                                   rettangolare, anche colorato, di spessore supe­
                                    riore a 3,5 mm, oppure non colorato di spes­
                                   sore uguale o inferiore a 3,5 mm                                        50
           leggasi :
                70.04.12            Vetri detti « colati » : martellati (per cattedrali
                                    e simili ), stampati ( diamantati, striati, scannel­
                                    lati , ecc.), ondulati e simili , non colorati                        37
                70.05.01 11         Vetro tirato o soffiato detto «vetro per vetrate »,
                                    non lavorato ( anche placcato durante la fabbri­
                                   cazione), in lastre di forma quadrata o rettango­
                                    lare, non colorato                                                     50
           Le sarei grato se volesse accusar ricevuta della presente lettera e confermarmi che il Suo
           governo terrà conto di tali rettifiche.
            ( Formula di cortesia).
                                                                                      ( f.to ) H. SIGRIST
 ---pagebreak---  5 . 3 . 71                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 53 /7
        MISSIONE DEL MAROCCO
          PRESSO LA COMUNITÀ
          ECONOMICA EUROPEA
Vostro riferimento : I B 3 11 772
                                                                                              Bruxelles, 16 ottobre 1969
               Signor Direttore Generale,
               con la lettera indicata in riferimento Ella ha chiesto di confermarLe il mio accordo sulle
               seguenti rettifiche materiali che, di comune intesa, si è ritenuto opportuno introdurre agli
               elenchi 1 e 6 acclusi all'allegato 3 dell'Accordo che crea un'associazione tra la Comunità
               economica europea ed il Regno del Marocco.
               ELENCO 1
                  N. della tariffa                                                                Dazio
                    marocchina                       Designazione dei prodotti                 ad valorem
                  40.11              Gomme piene o semipiene, coperture, camere
                                     d'aria e protettori « flaps » di gomma vulca­
                                     nizzata, non indurita, per ruote di ogni specie :
                      C              — coperture, ivi comprese quelle che non
                                         necessitano di camera d'aria, protettori
                                         « flaps » e tubolari :
                          II             — altri :
                             a               — rigenerati                                 anziché :
                                                                                                  36,5
                                                                                          leggasi :
                                                                                                 37,5
Signor H. SIGRIST, Direttore generale delle relazioni esterne
della Commissione delle Comunità europee
BRUXELLES
 ---pagebreak--- N. L 53 / 8                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                5 . 3 . 71
             ELENCO 6
                    N. della
                 nomenclatura                                                                       Aliquota CEE
             generale marocchina                      Designazione dei prodotti                         (in % )
                  dei prodotti
            Anziché :
                 70.04               Vetro colato o laminato, non lavorato ( anche
                                    armato o placcato durante la fabbricazione), in
                                     lastre o in fogli di forma quadrata o rettango­
                                     lare                                                                 43
                 70.05.01 a 11      Vetro tirato o soffiato detto « vetro per
                                    vetrate», non lavorato (anche placcato durante
                                    la fabbricazione), in lastre di forma quadrata o
                                    rettangolare, anche colorato, di spessore supe­
                                    riore a 3,5 mm, oppure non colorato di spes­
                                   sore uguale o inferiore a 3,5 mm                                       50
            leggasi :
                 70.04.12           Vetri detti « colati » : martellati ( per cattedrali
                                    e simili), stampati (diamantati, striati , scannel­
                                     lati , ecc.), ondulati e simili, non colorati                        37
                 70.05 . 01 / 11    Vetro tirato o soffiato detto « vetro per vetrate »,
                                    non lavorato ( anche placcato durante la fabbri­
                                    cazione ), in lastre di forma quadrata o rettango­
                                    lare, non colorato                                                    50
            Mi pregio, in risposta, di confermarLe che il governo marocchino terrà conto di tali
             rettifiche.
             ( Formula di cortesia).
                                                                                  (f.to ) Bensalem GUESSOUS