CELEX: 32017D0733
Language: mt
Date: 2017-04-25 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/733 tal-25 ta' April 2017 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen fir-Repubblika tal-Kroazja

26.4.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 108/31
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/733
   tal-25 ta' April 2017
   dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen fir-Repubblika tal-Kroazja
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja jipprevedi li d-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen mhux imsemmija fl-Artikolu 4(1) ta' dak l-Att għandhom japplikaw biss fil-Kroazja wara deċiżjoni tal-Kunsill għal dak l-għan, wara verifika, skont il-proċeduri ta' evalwazzjoni ta' Schengen applikabbli, li l-Kroazja ssodisfat il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis rilevanti, inkluż l-applikazzjoni effettiva tar-regoli kollha ta' Schengen skont l-istandards komuni maqbula u l-prinċipji fundamentali.
            
         
               (2)
            
            
               Il-proċeduri ta' evalwazzjoni ta' Schengen applikabbli huma stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 (2).
            
         
               (3)
            
            
               L-evalwazzjoni ta' Schengen dwar il-protezzjoni tad-data twettqet fil-Kroazja fi Frar 2016. Il-Kummissjoni adottat, permezz ta' deċiżjoni ta' implimentazzjoni, rapport ta' evalwazzjoni li jikkonferma li l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-acquis ta' Schengen dwar il-protezzjoni tad-data ġew issodisfati fil-Kroazja.
            
         
               (4)
            
            
               Skont l-Artikolu 1(1) tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/450 (3) ġie vverifikat li, mil-lat tekniku, is-sistema Kroata nazzjonali (N.SIS) hija lesta biex tiġi integrata fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (“SIS”).
            
         
               (5)
            
            
               Għaldaqstant billi l-Kroazja għamlet l-arranġamenti tekniċi u legali meħtieġa biex tiġi proċessata d-data tas-SIS u tiġi skambjata informazzjoni supplimentari, issa huwa possibbli li l-Kunsill jiffissa data li minnha għandu japplika l-acquis ta' Schengen dwar is-SIS fil-Kroazja.
            
         
               (6)
            
            
               Jenħtieġ li d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni jippermetti li d-data tas-SIS tiġi ttrasferita lejn il-Kroazja. Jenħtieġ li l-użu konkret ta' din id-data jippermetti li l-Kummissjoni tivverifika l-applikazzjoni korretta tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-SIS fil-Kroazja. Ladarba jiġi vverifikat li ġew issodisfati l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-partijiet kollha tal-acquis ta' Schengen fil-Kroazja, jenħtieġ li l-Kroazja tiddeċiedi dwar it-tneħħija tal-kontrolli mal-fruntieri interni.
            
         
               (7)
            
            
               Jenħtieġ li tiġi adottata Deċiżjoni tal-Kunsill separata li tistabbilixxi data għat-tneħħija tal-kontrolli fil-fruntieri interni. Sad-data stabbilita f'dik id-Deċiżjoni, jenħtieġ li jiġu imposti ċerti restrizzjonijiet fuq l-użu tas-SIS fil-Kroazja.
            
         
               (8)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (4), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (5).
            
         
               (9)
            
            
               Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (6) li taqa' fil-qasam imsemmi fil-punt G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (7) u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI (8).
            
         
               (10)
            
            
               Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen, fit-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (9) li jaqa' fil-qasam imsemmi fil-punt G tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE (10) u l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (11),
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   1.   Soġġetti għad-dispożizzjonijiet speċifikati f'dan l-Artikolu, mis-27 ta' Ġunju 2017, id-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen (“SIS”), stipulati fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw fir-Repubblika tal-Kroazja fir-relazzjonijiet tagħha ma':
   
               (a)
            
            
               ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Renju tan-Netherlands, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja u r-Renju tal-Iżvezja;
            
         
               (b)
            
            
               ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq fir-rigward tad-dispożizzjonijiet imsemmija fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI (12); u
            
         
               (c)
            
            
               ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein.
            
         2.   Mit-2 ta' Mejju 2017, l-allerti koperti bid-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI u r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13), kif definit fil-punt (a) tal-Artikolu 3(1) ta' dik id-Deċiżjoni u fil-punt (a) tal-Artikolu 3 ta' dak ir-Regolament, kif ukoll informazzjoni supplimentari u data addizzjonali, kif definit fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 3(1) ta' dik id-Deċiżjoni u l-punti (b) u (c) tal-Artikolu 3 ta' dak ir-Regolament, li huma relatati ma' dawk l-allerti, jistgħu jsiru disponibbli għall-Kroazja f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dik id-Deċiżjoni u dak ir-Regolament.
   3.   Mis-27 ta' Ġunju 2017, il-Kroazja għandha tkun tista' ddaħħal allerti u data addizzjonali fis-SIS, tuża data tas-SIS u tiskambja informazzjoni supplimentari, soġġetta għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4.
   4.   Sakemm jitneħħew il-kontrolli mal-fruntieri interni, il-Kroazja għandha:
   
               (a)
            
            
               ma tkunx obbligata tirrifjuta d-dħul jew is-soġġorn lil ċittadini ta' pajjiż terz fit-territorju tagħha jekk ikun inħareġ allert għalihom mingħand Stat Membru ieħor għall-finijiet li jiġu rrifjutati d-dħul jew is-soġġorn skont ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006;
            
         
               (b)
            
            
               toqgħod lura milli ddaħħal fis-SIS allerti u data addizjonali, kif ukoll milli tiskambja informazzjoni supplimentari dwar ċittadini ta' pajjiż terz, għall-finijiet li jiġu rrifjutati d-dħul jew is-soġġorn skont ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, il-25 ta' April 2017.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         I. BORG
      
   
   
      (1)  Opinjoni tal-5 ta' April 2017 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1053/2013 tas-7 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi mekkaniżmu ta' evalwazzjoni u monitoraġġ biex jivverifika l-applikazzjoni tal-acquis ta' Schengen u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv tas-16 ta' Settembru 1998 li stabbilixxiet Kumitat Permanenti għall-evalwazzjoni u l-implimentazzjoni ta' Schengen (ĠU L 295, 6.11.2013, p. 27).
   
      (3)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/450 tas-16 ta' Marzu 2015 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tat-testijiet għall-Istati Membri li qed jintegraw ruħhom fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) jew li qegħdin jibdlu sostanzjalment is-sistemi nazzjonali direttament relatati tagħhom (ĠU L 74, 18.3.2015, p. 31).
   
      (4)  ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
   
      (5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
   
      (6)  ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
   
      (7)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
   
      (8)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-żvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50).
   
      (9)  ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
   
      (10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat b'mod partikolari mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u l-kooperazzjoni tal-pulizija (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 1).
   
      (11)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
   
      (12)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta' Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen Tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63).
   
      (13)  Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4).
   
      ANNESS
      
         Lista tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen relatati mas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen skont l-Artikolu 4(2) tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja
      
      
                  1.
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1986/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-aċċess għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) mis-servizzi fl-Istati Membri responsabbli għall-ħruġ ta' ċertifikati ta' reġistrazzjoni tal-vetturi (1);
               
            
                  2.
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (2);
               
            
                  3.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta' Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) (3).
               
            
         (1)  ĠU L 381, 28.12.2006, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4.
      
         (3)  ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63.