CELEX: 52008PC0583
Language: bg
Date: 2008-09-29
Title: Предложение за решение на Европейския Парламент и на Съвета относно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)

Важна правна забележка

|

52008PC0583

Предложение за решение на Европейския Парламент и на Съвета относно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)  /* COM/2008/0583 окончателен - COD 2008/0185 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 29.9.2008COM(2008) 583 окончателен2008/0185 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението |Основания и цели на предложението В днешна Европа гражданите са свободни да работят и да се установяват в рамките на Европейския съюз, а предприятията — да търгуват и осъществяват своята стопанска дейност навсякъде в ЕС. При това на тях често им се налага да взаимодействат с администрациите на държавите-членки, което те правят все по-често по електронен път. За да улеснят взаимодействието с гражданите и предприятията по електронен път, държавите-членки трансформираха постепенно своите администрации, усъвършенствайки техните бизнес процеси и начина, по който те взаимодействат с гражданите и предприятията, като по този начин намаляват значително административната тежест и разходите, увеличавайки в същото време ефикасността и ефективността на публичните услуги. Въпреки това, съществува голям риск да се появят електронни бариери („е-бариери“) вследствие на тази трансформация, произтичащи от нейното национално измерение и от липсата на оперативна съвместимост на европейско равнище, които ще възпрепятстват гражданите и предприятията да взаимодействат по електронен път с друга национална администрация, различна от тяхната национална администрация, със същата лекота, както местните граждани и предприятия. Това би могло да попречи на нормалното функциониране на вътрешния пазар и свързаните с него свободи на движение, и да има неблагоприятни последици върху отвореността и конкурентоспособността на пазарите и трансграничната мобилност, а също така да се отрази на предоставянето на някои стопански или нестопански услуги от общ интерес на гражданите и предприятията. В същото време предизвикателствата, пред които е изправена Европа днес, все повече изискват общи действия на равнище на политиката и следователно налагат държавите-членки да обединят усилията си при изпълнение на такива общи действия. Прилагането на широк набор от законодателни актове на практика представлява споделена отговорност на държавите-членки и на Европейската комисия, и изисква трансгранични и междусекторни взаимодействия посредством информационни и комуникационни технологии (ИКТ), които днес са неразделна част от повечето законодателни актове и ключов инструмент при взаимодействието между администрациите. Държавите-членки и Комисията трябва да укрепват своите усилия за постигане на оперативна съвместимост между основаните на ИКТ решения на национално равнище и на равнище на Общността, да насърчават съвместно приети решения и да избягват изпадане в зависимост от влияещи в миналото фактори, с оглед гарантиране на ефикасни и ефективни взаимодействия между европейските публични администрации в подкрепа на предоставянето на електронни публични услуги и осъществяването на политиките и дейностите на Общността. |Общ контекст Програмата за взаимно предоставяне на паневропейски електронноправителствени услуги за публичните администрации, стопанските предприятия и гражданите[1] („програмата IDABC“), подобно на предшестващата я програма за обмен на данни между администрациите[2] („програмата IDA“), има важно значение за постигането на стабилен напредък в сътрудничеството между Комисията и администрациите на държавите-членки. Програмите IDA и IDABC предоставиха форум за обмен на идеи и опит и подпомогнаха изпълнението на политиките на Общността чрез секторни проекти, водещи до въвеждането на широка съвкупност от действащи трансевропейски мрежи и услуги в традиционни области на политика като селско стопанство, рибарство и заетост, както и в по-нови области на политика като вътрешни работи и правосъдие, заразни болести, здравеопазване и защита на потребителите. В заключение, програмите IDA и IDABC осигуриха на административните сектори и държавите-членки инфраструктурни услуги, т. е. рамки, общи услуги и инструменти с общо предназначение, като например комуникационната платформа sTESTA, отличаваща се с висока степен на сигурност и достъпност, както и няколко допълващи инструмента, които целят постигането на оперативна съвместимост на административните системи и процеси на равнище „бек офис“, както и на услугите между „бек офис“ и „фронт офис“. При това програмите IDA и IDABC доказаха, че могат да добавят стойност при обмена на информация между административните сектори в сравнение с това, което би могло да се постигне с помощта на един изолиран и некоординиран проектен подход. Извличайки полза от напредъка на съществуващите инициативи като цяло, а също така и в държавите-членки, програмите показаха, че координираният подход може да допринесе за по-бързото постигане на резултати с по-високо качество, съобразени с бизнес изискванията, на първо място посредством рамки, услуги с общо предназначение и общи инструменти, които са разработени като инфраструктурни услуги в сътрудничество с държавите-членки. Програмата IDABC приключва на 31 декември 2009 г. В момента Комисията предлага последваща програма за решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (програмата ISA), ориентирана към решения на равнище „бек офис“, подкрепящи взаимодействието между европейските публични администрации и провеждането на политиките и дейностите на Общността. Програмата ISA ще допринесе за посрещане на предизвикателствата и гарантиране на приемственост, осигурявайки същевременно форум за обмен на идеи и опит. |Съществуващи разпоредби в областта на предложението По същия начин както понастоящем програмата IDABC и програмата за политическа подкрепа на ИКТ към Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации[3] (програмата ICT PSP) се допълват взаимно, що се отнася до редица дейности, като по програмата ICT PSP inter alia се предприемат пилотни действия, а по програмата IDABC се осигурява принос в подкрепа на тези пилотни действия, програмата ISA със своята по-тясна насоченост ще допълва програмата ICT PSP в някои области, давайки принос, както и рамка за индустриализиране и внедряване на резултатите, постигнати по пилотните проекти по програмата ICT PSP. Това допълване ще даде възможност за синергия между двете програми. Програмата ICT PSP подкрепя главно пилотни действия, чрез които се демонстрира и потвърждава значимостта на основаните на ИКТ решения в реални условия, при това не само пилотни действия, отнасящи се до новаторски решения или въвеждане на добри практики, но и пилотни действия, които се основават на текущи инициативи на държавите-членки. Програмата ICT PSP не подкрепя осъществяването на решения, които биха изисквали работа на равнище ЕС. Това равнище може да бъде подкрепено от програмата ISA, която се стреми да въведе общи действащи и многократно приложими решения, основани на ИКТ, които отговарят на общите потребности, заявени от административните сектори и държавите-членки. В допълнение програмите ISA и ICT PSP допринасят за различни цели с различни времеви измерения и използват различни механизми за финансиране. Програмата ICT PSP използва механизъм със съвместно финансиране на базата на покани за подаване на предложения, за пилотно осъществяване и разработване на общи спецификации, а програмата ISA използва механизъм с пълно финансиране чрез покани за участие в търгове на базата на цялостни и изчерпателни спецификации за окончателно изпълнение. Следователно, чрез програмата ISA по същество се постигат крайни продукти, чиито технически характеристики са известни от самото начало, докато програмата ICT PSP постига потенциални резултати чрез проекти, които сами определят характеристиките. Всъщност, програмата ISA има за цел да подкрепя осъществяването на решения, докато програмата ICT PSP има за цел да идентифицира потенциални решения. Програмата ISA ще поддържа твърдата насоченост на програмата IDABC към организационно управление и интерактивно утвърждаване на решения с подкрепата на експертни групи, за да гарантира тясна координация, сътрудничество и диалог с държавите-членки и секторите във връзка с действията, включени в работната програма. Когато е целесъобразно, ще се създават съвместни експертни групи, като платформа за обмен на мнения и за гарантиране на допълването между двете програми. |Съгласуваност с другите политики и цели на Съюза Посредством улесняване на взаимодействието между европейските публични администрации, както чрез предоставяне на общи и съвместни услуги и инструменти, така и чрез насърчаване на оперативна съвместимост, програмата ISA допринася за укрепването на вътрешния пазар чрез мерки за разкриване на появата на електронни бариери, които биха могли да попречат на доброто функциониране на вътрешния пазар. Със същите средства програмата ISA допринася като цяло за гарантиране на гладко провеждане на политиките и инициативите на Общността, които в повечето случаи предполагат подкрепа в областта на ИКТ, а често и обмен на информация през границите и/или между административните сектори. По същия начин, както програмата IDABC допринася за провеждането на инициативата „i2010“ и свързания с нея план за действие, програмата ISA ще допринесе за осъществяването на всяка последваща инициатива. Следователно програмата ISA не само е в съответствие със съществуващите политики, но е и от голямо практическо значение за тяхното провеждане, постигайки значителна синергия чрез координация между секторите и през границите. |2. Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултация със заинтересованите страни |Методи на консултиране, основни целеви сектори и общ профил на участниците в консултацията Въз основа на дискусионен документ, изготвен от Комисията във връзка с втория обмен на мнения с представените в управителния комитет за IDABC държави-членки относно последващата програма, Комисията изготви документ, който беше представен на конференцията в средата на периода за изпълнение на програмата IDABC, проведена в Словения на 12 и 13 февруари 2008 г., и обсъден с управителния комитет на IDABC през март 2008 г. Отдавайки дължимото внимание на допълнителния принос, получен в резултат на тези мероприятия, Комисията предприе предварителна (ex ante) оценка, обхващаща анализ на вторичната информация, пилотни интервюта, изследване в държавите-членки и работни семинари/работни сесии, инициирайки в същото време официална консултация със заинтересованите страни, за да гарантира, че при планиране на заложените в програмата цели и дейности ще бъдат отчетени заявените потребности. Тъй като програмата ISA е насочена към взаимодействия между европейските публични администрации, официалната консултация беше ограничена до държавите-членки, като от всяка беше поискано да представи само един попълнен въпросник. Консултацията се проведе по Интернет от 30 април до 20 юни 2008 г. В нея участваха 26 държави-членки. Резултатите от консултацията, както и доклада от предварителната оценка са на разположение на адрес: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7706. |Обобщение на отговорите и на начина, по който са взети предвид 25 държави-членки считат, че е налице значителна или очевидна нужда от въвеждането и усъвършенстването на общи рамки. Една държава-членка не вижда необходимост от това. 25 държави-членки считат, че е налице значителна или очевидна нужда от подкрепа и популяризиране на оценката на последиците от предлагано или прието законодателство на Общността от гледна точка на ИКТ, както и на планирането на прилагането на основани на ИКТ системи. Една държава-членка вижда известна необходимост от това. 22 държави-членки считат, че е налице значителна или очевидна нужда от подкрепа и насърчаване на предоставянето и усъвършенстването на съществуващите общи услуги, въведени по програмите IDA и IDABC и други подобни инициативи, както и на въвеждането, индустриализирането, предоставянето и усъвършенстването на нови общи услуги в отговор на новите потребности и изисквания. Три държави-членки виждат известна необходимост от това, а една счита, че такава необходимост не е налице. 22 държави-членки считат, че е налице значителна или очевидна нужда от подкрепа и насърчаване на усъвършенстването на съществуващите инструменти с общо предназначение, разработени по програмите IDA/IDABC и други подобни инициативи, както и на въвеждането, осигуряването и усъвършенстването на нови инструменти с общо предназначение в отговор на новите потребности и изисквания. Две държави-членки виждат известна необходимост от това и две държави-членки считат, че такава необходимост не е налице. 25 държави-членки считат, че е налице значителна или очевидна нужда от съпътстващи мерки, които подкрепят други дейности, когато е целесъобразно. Една държава-членка не вижда необходимост от това. 23 държави-членки са съгласни или по-скоро съгласни, че дейностите, посочени по-горе (и в член 3 и член 5, параграф 4 от предложеното решение), покриват заявените от държавите-членки потребности. Три държави-членки нямат мнение по въпроса. 25 държави-членки са съгласни или по-скоро съгласни, че целта, посочена в член 1, параграф 2 от предложеното решение, покрива всички дейности, споменати по-горе (и в член 3 и член 5, параграф 4 от предложеното решение). Една държава-членка не споделя това мнение. 25 държави-членки са съгласни или по-скоро съгласни, че съществува необходимост от последваща програма на програмата IDABC, чиято цел е посочената в член 1, параграф 2, и която обхваща дейностите, определени в член 3 и член 5, параграф 4. Една държава-членка не споделя това мнение. Следователно, заявените от държавите-членки потребности са успешно приложени в дейности, обхванати от глобалната цел на една очертаваща се като необходима последваща програма. |Събиране и използване на експертни становища |Не бяха необходими външни експертни становища. |Оценка на въздействието Ако Общността не предприеме изпълнението на програмата ISA, съществуващите решения, предлагани в подкрепа на ефективното и ефикасно взаимодействие между европейските публични администрации, биха останали без подкрепа. Тук се включват решения като например европейската рамка за оперативна съвместимост и платформата sTESTA, без които би било застрашено гладкото функциониране, например, на Споразумението от Шенген, Визовата информационна система и други дейности в областта на правосъдието, свободата и сигурността. Освен това разпространението на коренно различни решения би могло непреднамерено да се увеличи и да доведе до появата на електронни бариери, които могат да попречат на правилното функциониране на вътрешния пазар и свързаните с него свободи на движение. По подобен начин въвеждането и функционирането на нови решения, било то общи рамки, инструменти с общо предназначение или общи услуги, биха престанали да допринасят за гарантирането на ефикасен и ефективен обмен на данни между европейските публични администрации. Без нова програма предприетите инициативи на Общността в подкрепа на оперативната съвместимост на европейско равнище биха били доста по-малко. Въз основа на тези съображения, както и на установените предизвикателства и потребности, възможността да не се предприемат никакви действия беше отхвърлена и беше избрана възможността да бъде предложена програмата ISA. Със започването на програмата ISA Общността ще допринесе значително за гарантирането на гладки взаимодействия между европейските публични администрации, което е от непосредствена полза за държавите-членки и Общността като цяло, както и от косвена полза за бизнеса и гражданите като крайни бенефициери. Вариантите, предвиждащи създаване на агенция, бяха отхвърлени, тъй като мащабът на програмата не би достигнал необходимата критична маса, която би оправдала общите разходи, и тъй като не би било възможно да се гарантира приемствеността на действията поради времето, необходимо за постигането на съгласие и създаването на агенция. Вариантът за интегриране на програмата в програма CIP ICT PSP беше отхвърлен поради разликите в целите, акцента, мястото на действията в развойната/производствената верига, сроковете и механизмите на финансиране. Програмата ще добави финансова стойност към интервенцията на Общността чрез установяването на общи и многократно приложими решения, позволяващи на държавите-членки и секторите да избягват дублиране на усилията. Освен това, многократно приложимите решения ще позволят икономии от мащаба. Програмата ще добави икономическа стойност, подкрепяйки доброто функциониране на вътрешния пазар, което може да бъде затруднено от възникването на електронни бариери, породени от несъвместими решения, избрани от отделните държави-членки и сектори в отсъствието на общи и съвместни решения и при липсата на оперативна съвместимост. Социална стойност ще бъде добавена, тъй като дейностите по програмата ще подкрепят косвено гражданите и бизнеса като потребители на трансгранични електронни публични услуги, използващи такива общи и съвместни решения. |3. Правни елементи на предложението |Обобщение на предлаганите мерки Програмата ISA има за цел да улесни ефикасното и ефективно трансгранично и междусекторно взаимодействие по електронен път между европейските публични администрации, създавайки условия за предоставяне на електронни публични услуги, подкрепящи провеждането на политиките и дейностите на Общността посредством осигуряване на достъпни общи рамки, общи услуги и инструменти с общо предназначение и чрез повишаване на осведомеността относно аспектите на законодателството на Общността в областта на ИКТ. |Правно основание Член 156 от Договора за създаване на Европейската общност, аналогично както при програмите IDA и IDABC. |Принцип на субсидиарност Принципът на субсидиарност се прилага, доколкото предложението не засяга област от изключителната компетентност на Общността. |Целите на предложението не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки, тъй като, действайки самостоятелно, те не биха могли да постигнат такава оперативна съвместимост, каквато е необходима за трансграничните и междусекторните електронни публични услуги и да въведат общи и съвместни решения в подкрепа на взаимодействието между европейските публични администрации. |Действието на Общността ще постигне по-добре целите на предложението, тъй като програмата ще създаде и осигури функционирането на общи услуги, инструменти с общо предназначение и общи рамки в подкрепа на оперативната съвместимост, за да се улесни безпроблемното взаимодействие между публичните администрации през границите и между секторите, създавайки условия за предоставяне на електронни публични услуги, подкрепящи провеждането на политиките и дейностите на Общността. Поради това програмата, по силата на своя характер, има очевидно европейско измерение. |Следователно предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност. |Принцип на пропорционалност |Програмата ще подкрепи осигуряването на общи и съвместни решения, т. е. общи рамки, инструменти с общо предназначение и общи услуги, които да се прилагат, когато е целесъобразно, от европейските публични администрации при обмен на информация през границите и между секторите. Освен ако не е предвидено друго, прилагането на такива решения по правило се решава от държавите-членки. |Въвеждането и усъвършенстването на общи рамки и инструменти с общо предназначение ще се финансира чрез програмата, а използването на такива рамки и инструменти ще трябва да се финансира от потребителите на всяко едно административно равнище. Въвеждането, индустриализирането, т. е. привеждането на решенията в състояние на оперативна готовност, и усъвършенстването на общи услуги ще се финансира чрез програмата, а предоставянето на такива услуги ще се финансира чрез програмата доколкото тяхното използване може да обслужва интересите на Общността. В други случаи използването на услугите, включително и тяхното предоставяне в условия на децентрализиран подход, ще се финансират от потребителите. Въведените от програмата решения по същество ще намалят финансовата и административна тежест върху европейските публични администрации при тяхното взаимодействие. |Следователно предложението е в съответствие с принципа на пропорционалност. |Избор на инструменти |Както при програмата IDABC предложеният правен акт е Решение на Европейския парламент и на Съвета, тъй като изборът на регламент или директива не е подходящ за осъществяването на програма на Общността. |4. Отражение върху бюджета |Финансовият пакет за изпълнението на програмата ISA за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2015 г. се определя на 164,1 млн. EUR, от които 103,5 млн. EUR са за периода до 31 декември 2013 г., както е предвидено във финансовото планиране за периода 2007—1013 г. Допълнителни подробности се съдържат в законодателната финансова обосновка, съпътстваща предложението. |5. Допълнителна информация |Европейско икономическо пространство Предложеният акт е от значение за ЕИП и поради това следва да обхваща Европейското икономическо пространство. |Страни кандидатки Предложеният акт е отворен за участие на страни кандидатки. |2008/0185 (COD)Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТАотносно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)(Текст от значение за ЕИП)ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 156, параграф 1 от него,като взеха предвид предложението на Комисията[4],като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет[5],като взеха предвид становището на Комитета на регионите[6],в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора,като имат предвид, че:(1) В съответствие с член 154 от Договора, за да подпомогне постигането на целите, посочени в членове 14 и 158 от него и да даде възможност на гражданите на Европейския съюз, на икономическите оператори и на регионалните и местни общности да извлекат пълните ползи от създаването на област без вътрешни граници, Общността дава своя принос за установяването и развитието на трансевропейски мрежи, предприемайки действия за насърчаване на взаимосвързаност, оперативна съвместимост и достъпност.(2) В своите заключения от 1 декември 2005 г. по повод Съобщение на Комисията, озаглавено „i2010 — европейско информационно общество за растеж и заетост“, Съветът подчерта, че по-целенасочените, ефективни и интегрирани политики в областта на информационните и комуникационните технологии (наричани по-нататък ИКТ) както на европейско, така и на национално равнище, са от съществено значение за постигането на стратегическите цели за икономически растеж и производителност. Комисията беше поканена да насърчи ефективното използване на ИКТ в публичните служби чрез обмяната на опит и да разработи общи подходи по ключови въпроси като оперативната съвместимост и ефективното използване на отворени стандарти.(3) В декларацията на министрите, приета на 24 ноември 2005 г. в Манчестър, отговарящите за политиките в областта на ИКТ министри се съгласиха, inter alia , да сътрудничат помежду си и с Комисията за по-ефективния обмен на съществуващите инструменти, общи спецификации, стандарти и решения, и за насърчаване на съвместното разработване на решения, където е необходимо.(4) В декларацията на министрите, приета на 19 септември 2007 г. в Лисабон, министрите поканиха Комисията, inter alia , да съдейства за сътрудничеството между държавите-членки и Комисията, за да се дефинира, разработи, въведе и наблюдава трансгранична, междусекторна оперативна съвместимост, и заявиха, че бъдещото законодателство на Общността следва конкретно да предвиди и оцени своето въздействие върху инфраструктурите в областта на ИКТ и трансформацията на услугите.(5) Предвид динамичното развитие на ИКТ съществува риск държавите-членки да изберат различни или несъвместими решения и да се появят нови електронни бариери, които биха попречили на нормалното функциониране на вътрешния пазар и свързаните с него свободи на движение. Това би могло да има неблагоприятни последици върху отвореността и конкурентоспособността на пазарите, а също да се отрази на предоставянето на някои стопански или нестопански услуги от общ интерес на гражданите и предприятията. Държавите-членки и Комисията следва да разширят своите усилия по предотвратяване фрагментирането на пазара, постигане на оперативна съвместимост и насърчаване на общоприети ИКТ решения, гарантирайки в същото време подходящо управление.(6) Наличието на общи, многократно приложими и оперативно съвместими решения, както и на оперативно съвместими административни процеси на равнище „бек офис“, е необходима предпоставка за ефикасното и ефективно предоставяне на публични услуги на бизнеса и гражданите през границите и между отделните сектори.(7) Необходими са непрекъснати усилия за гарантиране на трансгранична, междусекторна оперативна съвместимост, обмен на опит, създаване и поддържане на общи и съвместни подходи, спецификации, стандарти и решения, както и оценяване на произтичащите от законодателството на Общността последици, свързани с ИКТ, с оглед подкрепяне на ефикасни и ефективни трансгранични взаимодействия, inter alia , при прилагането на законодателството на Общността, намалявайки в същото време административните тежести и разходите.(8) За да се посрещнат тези предизвикателства, така очертаните усилия следва да се реализират чрез тясно сътрудничество, координация и диалог между Комисията и държавите-членки, в тясно взаимодействие със секторите, отговарящи за провеждането на политиките на Общността и, когато е целесъобразно, с други заинтересовани страни, отдавайки дължимото внимание на приоритетите и езиковото разнообразие в Общността.(9) В съответствие с Решение № 2004/387/ЕО от 21 април 2004 г. относно взаимно предоставяне на паневропейски електронноправителствени услуги за публичните администрации, стопанските предприятия и гражданите (IDABC)[7], което изисква Комисията да определи механизми за осигуряване на финансова и функционална устойчивост на инфраструктурните услуги, тези услуги следва да се поддържат и предоставят по начин, който гарантира тяхната устойчивост. Такива инфраструктурни услуги са съгласувани с държавите-членки по време на изпълнението на Решение № 1719/1999/ЕО от 12 юли 1999 г. относно серия от насоки, включително определяне на проекти от общ интерес, в областта на трансевропейските мрежи за обмен на данни по електронен път между администрациите (IDA)[8] и Решение № 1720/1999/ЕО от 12 юли 1999 г. относно приемане на серия от действия и мерки с цел осигуряване на оперативна съвместимост и достъп до трансевропейските мрежи за обмен на данни по електронен път между администрациите (IDA)[9], както и по време на изпълнението на програмата IDABC и други програми, имащи отношение към този въпрос.(10) Програмата IDABC приключва на 31 декември 2009 г. и неин приемник следва да бъде програма на Общността за решения за оперативна съвместимост за европейски публични администрации (програмата ISA), която да посрещне предизвикателствата.(11) Програмата ISA следва да се базира на опита от програмите IDA и IDABC, които показаха, че координираният подход може да допринесе за по-бързото постигане на резултати с по-високо качество, съобразени с бизнес изискванията, посредством общи и съвместни решения, въведени и функциониращи в сътрудничество с държавите-членки. Тези дейности вече са дали и продължават да дават съществен принос за гарантиране на оперативната съвместимост в подкрепа на електронния обмен на информация между европейските публични администрации.(12) За да се избегне фрагментация и да се гарантира комплексност на подхода, когато се залагат приоритетите за програмата ISA, следва да се отдаде дължимото внимание на европейската стратегия за оперативна съвместимост и на европейската рамка за оперативна съвместимост.(13) Решенията, въведени или прилагани по програмата ISA, следва да бъдат движени от потребностите и, доколкото е възможно, да формират част от една последователна „екосистема“ от услуги, способстваща за взаимодействието между европейските публични администрации и гарантираща, улесняваща или създаваща условия за трансгранична, междусекторна оперативна съвместимост.(14) Програмата ISA следва да обезпечи наличието на общи рамки, общи услуги и инструменти с общо предназначение в подкрепа на трансграничното и междусекторното взаимодействие между европейските публични администрации, както и да окаже подкрепа на секторите при оценяване на последиците на законодателството на Общността от гледна точка на ИКТ и при планиране на въвеждането на подходящи решения.(15) Общите рамки следва да обхващат, inter alia , общи спецификации, насоки и методики, както и общи стратегии.(16) Гарантирайки едновременно предоставянето и усъвършенстването на съществуващи общи услуги, въведени по програмите IDA и IDABC, както и по други подобни инициативи, програмата ISA следва да подкрепя въвеждането, индустриализирането, предоставянето и усъвършенстването на нови общи услуги в отговор на новите потребности и изисквания.(17) Гарантирайки едновременно усъвършенстването на съществуващите многократно приложими инструменти с общо предназначение, въведени по програмите IDA и IDABC, както и по други подобни инициативи, програмата ISA следва да подкрепя въвеждането, осигуряването и усъвършенстването на нови многократно приложими инструменти с общо предназначение в отговор на новите потребности и изисквания, inter alia , въведени чрез оценка на последиците на законодателството на Общността от гледна точка на ИКТ.(18) При въвеждането, усъвършенстването или предоставянето на общи решения програмата ISA следва, когато е целесъобразно, да се основава на и да бъде съпътствана от обмен на опит и решения, както и от обмен и популяризиране на добри практики.(19) Решенията, въведени или предоставяни по програмата ISA, следва да се базират на принципа на технологична неутралност и адаптивност, за да се гарантира свободният избор на използваните технологии от гражданите, предприятията и администрациите.(20) При всички дейности, обхванати по програмата ISA, следва да се вземат под внимание принципите на сигурност, неприкосновеност и защита на личните данни.(21) Макар че участието на всички държави-членки в действия по програмата ISA следва да се насърчава, могат да се предприемат действия, обхващащи няколко държави-членки. Държавите-членки, които не вземат участие в подобни действия, следва да бъдат насърчавани да се присъединят на по-късен етап.(22) Програмата ISA следва да допринася за осъществяването на всяка последваща инициатива на инициативата „i2010“, вземайки в същото време под внимание други програми на Общността в областта на ИКТ, особено програмата за политическа подкрепа на ИКТ към Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации, както е предвидено в Решение № 1639/2006/ЕО от 24 октомври 2006 г. за създаване на Рамкова програма за конкурентоспособност и иновации (2007—2013 г.)[10], за да се избегне дублирането на усилия.(23) Следва да бъдат търсени синергии с частния сектор и с други субекти, за да се отдаде, когато е целесъобразно, приоритет на решенията, които са вече налични и се поддържат от пазара.(24) Програмата ISA следва да се изпълнява в съответствие с правилата за обществени поръчки.(25) Тъй като мерките, необходими за изпълнението на настоящото решение, са управленски мерки по смисъла на член 2 от Решение № 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[11], те следва да бъдат приети съгласно процедурата по управление, предвидена в член 4 от това решение.(26) С цел повторни корекции, програмата ISA следва да бъде редовно наблюдавана и оценявана.(27) Международното сътрудничество следва да се насърчава и в това отношение програмата ISA следва да е също така отворена за участие и на страните от Европейското икономическо пространство и страните кандидатки. Следва да се насърчава и сътрудничеството с други трети страни и международни организации или органи, особено в рамките на Eвро-средиземноморското партньорство, и със съседни страни, по-специално страните от Западните Балкани.(28) За да се осигури доброто управление на финансовите ресурси на Общността и да се избегнат излишното разпространение на оборудване, повторението на изследвания и противоречивите подходи, следва да е възможно да се използват въведените или предоставяните от програмата ISA решения от инициативи извън Общността, стига това да не води до разходи за бюджета на Общността и до застрашаване на главната цел на Общността по съответното решение.(29) За цялото времетраене на програмата следва да бъде утвърден финансов пакет, представляващ основна референтна сума за бюджетния орган по време на годишната бюджетна процедура по смисъла на точка 37 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление. Този финансов пакет следва да покрива също така и разходи, свързани с мерки за подготовка, наблюдение, контрол, одит и оценка, които са пряко необходими за управлението на програмата и постигането на нейните цели, и в частност проучвания, експертни срещи, информационни мерки и мерки за публикуване, разходи, свързани със системи и мрежи в областта на информационните технологии (ИТ) за обмен и обработка на информация, заедно с всички други разходи за техническа и административна помощ, които Комисията може да направи за управление на програмата.(30) Тъй като целите на действието, което ще бъде предприето за улесняване на ефикасното и ефективно трансгранично и междусекторно взаимодействие по електронен път между европейските публични администрации, създавайки условия за предоставянето на електронни публични услуги, подкрепящи провеждането на политиките и дейностите на Общността, не могат да бъдат достигнати в достатъчна степен от държавите-членки и следователно, поради мащаба и последиците, могат да бъдат по-лесно постигнати на равнище на Общността, Общността може да предприеме мерки съгласно принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора. Съгласно принципа на пропорционалност, определен в този член, обхватът на настоящото решение не излиза извън границите на необходимото за постигане на тези цели.РЕШИХА:Член 1 Предмет и цел1. Настоящото решение утвърждава програма относно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации, включително институции и органи на Общността, осигуряваща общи и съвместни решения за улесняване на оперативна съвместимост, за периода 2010—2015 г. (наричана по-нататък „програмата ISA“).2. Целта на програмата ISA е да подкрепя сътрудничеството между европейските публични администрации чрез улесняване на ефикасното и ефективно трансгранично и междусекторно взаимодействие по електронен път между тези администрации, създавайки условия за предоставянето на електронни публични услуги, подкрепящи провеждането на политиките и дейностите на Общността.Член 2 ОпределенияПо смисъла на настоящото решение се прилагат следните определения:а) „оперативна съвместимост“ е способността на различни и разнообразни по своя характер организации да си взаимодействат посредством обмен на данни между съответните им ИКТ системи за постигане на взаимно изгодни и съгласувани общи стратегически цели, включващи обмен на информация и знания между организациите чрез бизнес процесите, които те поддържат;б) „решения“ са общи рамки, общи услуги и инструменти с общо предназначение;в) „общи рамки“ са стратегии, спецификации, методики, насоки и други подобни подходи и документи;г) „общи услуги“ са действащи приложения и инфраструктури с широко предназначение, които отговарят на общите изисквания на потребителите в различни области на политиките;д) „инструменти с общо предназначение“ са референтни платформи, платформи за съвместно използване и сътрудничество, общи компоненти и подобни на тях структурни елементи, които удовлетворяват общи изисквания на потребителите в различни области на политиките;е) „действия“ са проучвания, проекти и съпътстващи мерки;ж) „съпътстващи мерки“ са стратегически мерки и мерки за повишаване на осведомеността, мерки в подкрепа на управлението на програмата ISA и мерки във връзка с обмен на опит, както и с обмен и популяризиране на добри практики.Член 3 ДейностиПрограмата ISA подкрепя и насърчава:а) въвеждането и усъвършенстването на общи рамки в подкрепа на оперативната съвместимост през границите и между секторите;б) оценката на последиците от гледна точка на ИКТ на предлагано или прието законодателство на Общността, както и планирането на прилагането на системи в областта на ИКТ в подкрепа на прилагането на такова законодателство;в) предоставянето и усъвършенстването на съществуващи общи услуги, както и въвеждането, индустриализирането, предоставянето и усъвършенстването на нови общи услуги;г) усъвършенстването на съществуващи многократно приложими инструменти с общо предназначение, както и въвеждането, осигуряването и усъвършенстването на нови многократно приложими инструменти с общо предназначение.Член 4 Общи принципиДействията, предприети или продължени по програмата ISA, се базират, когато е целесъобразно, на следните принципи:а) принцип на технологична неутралност и адаптивност;б) принцип на неприкосновеност и защита на личните данни;в) принцип на сигурност.Член 5 Действия1. Общността съвместно с държавите-членки предприема действията, определени в посочената в член 9 непрекъснато обновяваща се годишна работна програма, в съответствие с установените в член 8 правила за изпълнение. Тези действия се осъществяват от Комисията.2. Проучването се състои от една фаза и приключва с окончателен доклад.3. Проектът, когато е целесъобразно, обхваща три фази:а) начална фаза, която води до утвърждаването на хартата на проекта,б) фаза на изпълнение, чийто край се отбелязва с доклада относно изпълнението, ив) оперативна фаза, започваща когато едно решение бъде предоставено на разположение за ползване.Съответните фази на проектите се определят, когато действието бъде включено в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма.4. Изпълнението на програмата ISA се подкрепя от съпътстващи мерки.Член 6 Харта на проекта и доклад относно изпълнението1. Хартата на проекта включва описание на:а) обхвата, целите, проблемите или възможностите, включително очакваните бенефициери и ползите от дадено решение, както и количествени и качествени показатели за измерване на тези ползи;б) подхода, включително организационните аспекти като фази, резултати и основни етапи, и, когато е целесъобразно, мерки за улесняване на комуникацията на различни езици;в) заинтересовани страни и потребители, както и свързаната с тях структура на управление;г) подробности относно решението, включително неговата съгласуваност и зависимости от други решения, разбивка на очакваните разходи, срокове и изисквания, както и прогноза за общите разходи във връзка със собствеността, включително годишните разходи за експлоатация, ако има такива;д) отличителни белези;е) ограничаващи условия, включително изисквания за сигурност и защита на данните.2. Докладът относно изпълнението включва описание на:а) обхвата, целите, проблемите или възможностите, измерени спрямо хартата на проекта;б) ефективността на проекта, включително измерване за достиженията, направените разходи, реалните срокове и изисквания, съпоставени спрямо хартата на проекта, анализ на очакваната възвращаемост на инвестицията, както и общите разходи във връзка със собствеността, включително годишните разходи за експлоатация;в) организационни аспекти, включително пригодността на прилаганата структура на управление и, когато е целесъобразно, препоръки за структура на управление след изпълнението;г) когато е целесъобразно, предлагания план за постепенно извеждане на решението до оперативната фаза, както и показатели за нивото на обслужване;д) крайния потребител и наличните материали за техническа подкрепа.Член 7 Решения1. Общите рамки се въвеждат и поддържат посредством проучвания.Проучванията служат и като средство за подкрепяне на оценката на последиците от гледна точка на ИКТ на предлагано или прието законодателство на Общността, както и планирането на осъществяването на решения в подкрепа на прилагането на такова законодателство.2. Инструментите с общо предназначение се въвеждат и поддържат посредством проекти. Проектите по подобен начин са средство за въвеждане, индустриализиране, предоставяне и поддържане на общи услуги.Член 8 Правила за изпълнение1. При изпълнението на програмата ISA се отдава дължимото внимание на европейската стратегия за оперативна съвместимост и на европейската рамка за оперативна съвместимост.2. Насърчава се участието на възможно най-голям брой държави-членки в проучването или проекта.3. Въвеждането или усъвършенстването на решения, когато е целесъобразно, се основава на и се съпътства от обмен на опит, както и от обмен и популяризиране на най-добри практики.4. За да се избегне дублирането и да се ускори въвеждането на решения, се вземат под внимание, когато е целесъобразно, резултатите, постигнати от други инициативи на Общността и на държавите-членки, имащи отношение към въпроса,.За да се максимизират синергиите и гарантира взаимното допълване и съчетаване на усилията, действията се координират, когато е целесъобразно, с други инициативи на Общността, имащи отношение към въпроса.5. Започването на действия, определянето на техните фази и утвърждаването на харти на проектите и доклади относно изпълнението се осъществяват и наблюдават от Комисията като част от изпълнението на непрекъснато обновяващата се годишна работна програма, утвърдена в съответствие с член 9.Член 9 Непрекъснато обновяваща се годишна работна програма1. Комисията утвърждава непрекъснато обновяваща се годишна работна програма за осъществяването на действията за целия срок на прилагане на настоящото решение.2. Комисията одобрява непрекъснато обновяващата се годишна работна програма и измененията в нея най-малко веднъж годишно.3. Без да се засяга член 10, параграф 4, по отношение на одобрението от Комисията на непрекъснато обновяващата се годишна работна програма и измененията в нея се прилага процедурата, посочена в член 12, параграф 2.4. За всяко действие непрекъснато обновяващата се годишна работна програма, когато е целесъобразно, включва:а) описание на обхвата, целите, проблемите или възможностите, очакваните бенефициери и ползи, както и организационния и техническия подход;б) разбивка на очакваните разходи и, когато е целесъобразно, основните етапи, които трябва да бъдат постигнати.5. Един проект може да бъде включен в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма по време на всяка една от неговите фази.Член 10 Бюджетни разпоредби1. Средствата се отпускат въз основа на постигане на определени основни етапи, които са както следва:а) за започване на проучване, съпътстваща мярка или началната фаза на проект основният етап е включването на проекта в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма;б) за започване на фазата на изпълнение на проект основният етап е хартата на проекта;в) за започване на последващата оперативна фаза на проект основният етап е докладът относно изпълнението.2. Основните етапи, които трябва да бъдат реализирани по време на фазата на изпълнение, както и през оперативната фаза, ако има такива, се определят в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма.3. Ако даден проект е включен в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма по време на неговата фаза на изпълнение или оперативна фаза, средствата се отпускат при включването му в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма.4. Изменения в непрекъснато обновяващата се годишна работна програма, касаещи предвидени средства от бюджета в размер на повече от 400 000 EUR на едно действие, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 12, параграф 2.5. Програмата ISA се изпълнява въз основа на правилата за обществени поръчки.Член 11 Финансово участие на Общността1. Въвеждането и усъвършенстването на общи рамки и инструменти с общо предназначение се финансират изцяло от програмата ISA. Използването на такива рамки и инструменти се финансира от потребителите.2. Въвеждането, индустриализирането и усъвършенстването на общи услуги се финансират изцяло от програмата ISA. Предоставянето на такива услуги се финансира изцяло от програмата ISA в степента, до която тяхното използване може да обслужва интересите на Общността. В други случаи използването на услугите, включително и тяхното предоставяне в условия на децентрализиран подход, се финансира от потребителите.3. Съпътстващите мерки се финансират изцяло от програмата ISA.Член 12 Комитет1. Комисията се подпомага от комитет, наречен Комитет за трансгранична оперативна съвместимост (наричан по-нататък Комитета „ТГОС“), съставен от представители на държавите-членки и председателстван от Комисията.2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилага процедурата по управление, установена в член 4 от Решение № 1999/468/ЕО на Съвета, последно изменено с Решение № 2006/512/ЕО на Съвета от 17 юли 2006 г., в съответствие с член 7, параграф 3 и член 8 от него.3. Периодът, установен в член 4, параграф 3 от Решение № 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.4. Комитетът „ТГОС“ приема свой правилник за дейността.Член 13 Наблюдение и оценка1. Комисията редовно наблюдава изпълнението на програмата ISA. Тя проучва възможностите за синергия с други допълващи я програми на Общността.Комисията докладва пред Комитета „ТГОС“ относно изпълнението на програмата ISA всяка година.2. Решенията подлежат на преглед на всеки две години.3. Програмата ISA подлежи на междинна и на крайна оценка, резултатите от които се съобщават на Европейския парламент и на Съвета съответно до 31 декември 2012 г. и до 31 декември 2015 г.Оценките разглеждат проблеми като значимост, ефективност, ефикасност, полезност, устойчивост, съгласуваност на действията по програмата ISA и оценяват изпълнението спрямо целта на програмата ISA и непрекъснато обновяващата се годишна работна програма. Крайната оценка проверява освен това и степента, до която програмата ISA е постигнала своята цел.Оценките разглеждат също така и ползите за Общността, извлечени от действията, от гледна точка на напредъка на общите политики, установяват областите, където е възможно усъвършенстване, и проверяват синергиите с други инициативи на Общността в областта на трансграничната, междусекторната оперативна съвместимост.Член 14 Международно сътрудничество1. Програмата ISA е отворена за участие на страните от Европейското икономическо пространство и страните кандидатки, в рамките на съответните им споразумения с Общността.2. Насърчава се сътрудничеството с други трети страни и международни организации или органи, особено в рамките на Eвро-средиземноморското партньорство, и със съседни страни, по-специално страните от Западните Балкани. Свързаните с това разходи не се покриват от програмата ISA.Член 15 Инициативи извън ОбщносттаБез да се засягат други политики на Общността, решенията, въведени или предоставяни от програмата ISA, могат да се използват от инициативи извън Общността, стига това да не води до допълнителни разходи за бюджета на Общността и до застрашаване на главната цел на Общността по отношение на решението.Член 16 Финансови разпоредби1. Финансовият пакет за провеждането на действието на Общността по настоящото решение за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2015 г. се определя на 164,1 млн. EUR, от които 103,5 млн. EUR са за периода от 1 януари 2010 г. до 31 декември 2013 г.За периода след 31 декември 2013 г. сумата се счита за потвърдена, ако е съгласувана за тази фаза с финансовата рамка в сила за периода, започващ през 2014 г.2. Годишните бюджетни кредити се разрешават от бюджетния орган в границите на финансовата рамка.Член 17 Влизане в силаНастоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Прилага се от 1 януари 2010 година до 31 декември 2015 година.Съставено в Страсбург на година.За Европейския парламент: За Съвета:Председател ПредседателЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета относно решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA).2. РАМКА ЗА УД/БД (Управление по дейности/Бюджет по дейности)Засегната област (области) в политиката и свързана с нея дейност (дейности):„Информационни и комуникационни технологии“ — Оперативна програма по дял 26 „Администрация на Комисията“Дейност: Глава 26 03 „Оперативно съвместимо предоставяне на паневропейски услуги за електронно управление за публичните администрации, фирмите и гражданите“3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ3.1. Бюджетни редове (оперативни редове и редове, свързани с техническа и административна помощ (предишни редове Б.A)), включително съответните им наименования:26 03 01 01 „Решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)“[12]26 01 04 01 „Решения за оперативна съвместимост за европейските публични администрации (ISA)“ — „Разходи за административно управление“3.2. Продължителност на действието и на финансовото въздействие:Период на прилагане: От 1 януари 2010 г. до 31 декември 2015 г.Плащания от бюджета на Общността могат да се правят след 31 декември 2015 г. по отношение на суми, поети като задължения по време на периода на прилагане.3.3. Бюджетни характеристики:Бюджетен ред | Вид разход | Нов | Вноска на ЕАСТ | Вноски на страни кандидатки | Функция във финансовата перспектива |26030101 | Незадължителен | МБК (многогодишни)[13] | ДА | ДА | ДА | № 1А |26010401 | Незадължителен | Едногодишни[14] | НЕ | ДА | ДА | № 1А |4. ОБОБЩЕНИЕ НА СРЕДСТВАТА4.1. Финансови средства4.1.1. Обобщение на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Вид разход | Точка № | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. и по-нататък | Общо |Оперативни разходи[15] |Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1. | а | 23,00 | 25,20 | 26,00 | 26,10 | 28,50 | 30,50 | 159,3 |Бюджетни кредити за плащания (БКП) | б | 5,75 | 23,55 | 25,40 | 26,00 | 26,73 | 51,87 | 159,3 |Административни разходи, включени в референтната сума[16] |Техническа и административна помощ (ЕБК) | 8.2.4. | в | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 4,8 |ОБЩА РЕФЕРЕНТНА СУМА |Бюджетни кредити за поети задължения | а+в | 23,80 | 26,00 | 26,80 | 26,90 | 29,30 | 31,30 | 164,1 |Бюджетни кредити за плащания | б+в | 6,55 | 24,35 | 26,20 | 26,80 | 27,53 | 52,67 | 164,1 |Административни разходи, които не са включени в референтната сума[17] |Човешки ресурси и свързаните с тях разходи (ЕБК) | 8.2.5. | г | 2,141 | 2,191 | 2,191 | 2,191 | 2,191 | 2,191 | 13,097 |Административни разходи, различни от разходите за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтна сума (ЕБК) | 8.2.6. | д | 0,046 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,291 |Обща индикативна финансова стойност на интервенцията |ОБЩО БКПЗ, включително разходи за човешки ресурси | а+в+г+д | 25,986 | 28,240 | 29,040 | 29,140 | 31,540 | 33,540 | 177,488 |ОБЩО БКП, включително разходи за човешки ресурси | б+в+г+д | 8,736 | 26,590 | 28,440 | 29,040 | 29,765 | 54,915 | 177,488 |Увеличението на бюджета през годините отразява оперативните разходи за една разрастваща се съвкупност от общи услуги и инструменти с общо предназначение, предоставяни на разположение на службите на Комисията и държавите-членки за изпълнението на оперативно съвместими трансгранични информационни системи.Подробности за съфинансиранетоНе е приложимо.4.1.2. Съвместимост с финансовото планиране( Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране. За периода след 31 декември 2013 г. сумата се счита за потвърдена, ако отговаря, за въпросния етап, на финансовата рамка в сила за периода, започващ през 2014 г.( Предложението налага преразглеждане на съответната функция във финансовата перспектива.( Предложението може да наложи прилагане на разпоредбите на Междуинституционалното споразумение[18] (т. е. инструмент за гъвкавост или преразглеждане на финансовата перспектива).4.1.3. Финансово отражение върху приходите( Предложението няма финансово отражение върху приходите.4.2. Човешки ресурси със заетост на пълно работно време (ЕПРВ) (включително длъжностни лица, временен и външен персонал) — вж. подробности в точка 8.2.1.Годишни потребности | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. |Общо човешки ресурси | 20 | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИ5.1. Потребности, който трябва да бъдат задоволени в краткосрочен или дългосрочен планПрограмата ISA ще трябва да удовлетвори потребностите от общи рамки, осведоменост относно последиците на законодателството на Общността от гледна точка на ИКТ, общи услуги и многократно приложими инструменти с общо предназначение.Тези потребности са установени чрез обмен на мнения с представители на секторите и на държавите-членки, предварителна оценка, както и чрез официална консултация, както е посочено в обяснителния меморандум.Основните бенефициери на дейностите, предприети по програмата, са европейските публични администрации. Бизнесът и гражданите ще бъдат облагодетелствани предимно индиректно.5.2. Добавена стойност от участието на Общността и съответствие на предложението с други финансови инструменти, както и възможна синергияВсички сфери на дейност, обхванати от програмата ISA, са споделена отговорност на държавите-членки и Общността. По тази причина програмата ISA ще се намесва, само когато е налице очевидна добавена стойност с европейски мащаб, както е посочено в обяснителния меморандум. Управителният комитет по програмата ISA ще гарантира съгласуваност и допълване с дейности на равнище държави-членки. На равнище на Общността координацията между отделните служби ще гарантира съгласуване на работата по дейностите между секторите, както и с програмата за политическа подкрепа на ИКТ към Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (ПКИ), с оглед постигане на максимална съгласуваност и синергия. Тясното сътрудничество и координация с държавите-членки и секторите ще спомага програмата непрекъснато да оценява реалните потребности, пропорционалността на дейностите и спазването на субсидиарността.Както е посочено в обяснителния меморандум, програмата ISA ще добавя главно финансова и икономическа стойност към интервенцията на Общността и ще допринася за укрепването и прилагането на политиките и законодателството на Общността, постигайки значителни синергии чрез координация между секторите и през границите.Както аналогично е посочено в обяснителния меморандум, съгласуваността с и допълването на програмата за политическа подкрепа на ИКТ към Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации (ПКИ) е гарантирано и се очаква да доведе до синергии.5.3. Цели, очаквани резултати и свързаните с тях показатели на предложението в контекста на рамката за управление по дейности (УД)Глобалната цел на програмата ISA е да улесни ефикасното и ефективно трансгранично и междусекторно взаимодействие по електронен път между европейските публични администрации, създавайки условия за предоставянето на електронни публични услуги, подкрепящи провеждането на политиките и дейностите на Общността. Като такава, нейната цел се свързва по същество с всички политики на Общността и допринася за тяхното провеждане. Програмата по-конкретно подпомага единния пазар, като допринася за предотвратяване на появата на електронни бариери, подкрепяйки същевременно принципите и потребностите, залегнали в Лисабонската стратегия.За подробности относно очакваните резултати и показателите може да се направи справка в обобщението на предварителната оценка.5.4. Метод на изпълнение (индикативен)( Централизирано управление( пряко от Комисията( непряко чрез делегиране на:( изпълнителни агенции( органи, създадени от Общностите, в съответствие с член 185 от Финансовия регламент( национални органи в държавния сектор/органи в сферата на обществените услуги( Поделено или децентрализирано управление( с държави-членки( с трети държави( Съвместно управление с международни организации (моля, уточнете)Коментари по темата:6. НАБЛЮДЕНИЕ И ОЦЕНКА6.1. Система за наблюдениеПредвижда се редовно наблюдение на изпълнението на програмата в съответствие с принципа на добро финансово управление и съобразно административните процедури на Комисията. Наблюдението включва ежегодна отчетност пред управителния комитет относно реализирания напредък при провеждането на подкрепяните дейности.За наблюдение на отделните проекти се изискват подробни харти на проектите и доклади относно изпълнението, спрямо които ще се измерват достиженията. Средства се отпускат въз основа на постигане на тези основни етапи.Освен това решенията ще подлежат на преразглеждане на всеки две години.Посредством показателите за програмата, посочени в обобщението на предварителната оценка, достиженията по програмата ще бъдат измервани през определени интервали спрямо заложените цели и очакваните резултати.6.2 Оценка6.2.1. Предварителна оценкаПредварителната оценка беше използвана, за да се провери по формален начин дали интервенцията се основава на една съгласувана стратегия, съответстваща на потребностите, проблемите и въпросите, с които въпросната стратегия се очаква да се справи. Тази оценка помогна също така да се гарантира, че инициативата допълва и е съгласувана с други интервенции и че необходимите системи за наблюдение и оценка са предвидени и заложени в изпълнението на програмата, за да се улеснят междинната и крайната оценка. Тя изяснява защо Комисията е избрала програма с определеното в предложението естество и представя очакваната добавена стойност и въздействия. В заключение, предварителната оценка прави предварителна прогноза за необходимите финансови и човешки ресурси и очертава една базисна планова рамка, включваща между другото резултати и показатели.Резултатите от предварителната оценка са включени изцяло в предложението, което е в съответствие също така и с резултатите от консултацията.Пълният доклад е на разположение в Интернет на адрес: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7706, а негово обобщение е приложено към финансовата обосновка.6.2.2. Предприети мерки след междинна/последваща оценка (изводи от подобен опит в миналото)В Съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета относно оценката на изпълнението на програмата IDABC[19] се стига до заключението, че междинната оценка води до предимно положителни изводи, подчертавайки в същото време няколко слабости, които се препоръчва да бъдат взети под внимание при изпълнението на програмата IDABC. Всички препоръки, които могат да имат отношение към програмата ISA, са взети под внимание.Пълният доклад относно междинната оценка на програмата IDABC е на разположение в Интернет на адрес: http://ec.europa.eu/idabc/en/document/5707/3.6.2.3. Условия и честота на извършване на оценките в бъдещеПрограмата ISA подлежи на една междинна и една крайна оценка, резултатите от които ще бъдат съобщени на Европейския парламент и на Съвета съответно до 31 декември 2012 г. и до 31 декември 2015 г.Междинната и крайната оценка, както и необходимите за тях предвидени средства от бюджета, ще бъдат включени в работната програма за инициативата ISA.7. Мерки за борба с измамитеПредвидени са голям брой механизми за финансов и административен контрол. Програмата ще се изпълнява чрез обществени поръчки в съответствие с правилата и процедурите, определени във Финансовия регламент. Те са приложими в течение на целия процес и обхващат:-  утвърждаване на работната програма, в зависимост от становището на управителния комитет, с основни етапи, от които зависи отпускането на финансови средства, гарантираща възможност за контролиране на постиженията и разходите;-  съставяне на тръжни спецификации по подходящ начин, гарантиращ контролирането на постиженията, търсените резултати и направените разходи;-  качествен и финансов анализ на търговете;-  участие на други отдели на Комисията в течение на целия процес;-  проверка на резултатите и преглеждане на фактурите преди плащане, на няколко равнища;-  вътрешен одит.8. ПОДРОБНОСТИ ЗА СРЕДСТВАТА8.1. Цели на предложението и съответстващите им финансови разходи[20]Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Дейност 1. | Въвеждане и усъвършенстване на общи рамки |2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. |Длъжностни лица или временен персонал[23] (ХХ 01 01) | A*/AD | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |B*, C*/AST | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 |Персонал, финансиран[24] по статия ХХ 01 02 | 3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |Друг персонал[25], финансиран по статия ХХ 01 04/05 |ОБЩО | 20 | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |Нуждите от човешки и административни ресурси се покриват от средствата, които са отпуснати на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за разпределяне на средства.Разпределението на длъжностите през периода 2014—2015 г. следва да отчита евентуално преразпределяне на длъжности между службите въз основа на следващата финансова рамка.8.2.2. Описание на задачите, произтичащи от действието-  Длъжностите от клас AD обхващат реалното управление на програмата: изготвяне на работната програма, управление на бюджета, управление на публичните покани за участие в търгове, свързани с изпълнението на програмата, управление на договора, свързан с изпълнението на програмата, последващи действия след проекти и проучвания, контакти със служби на Комисията и експерти от държавите-членки, организиране на експертни срещи, работни семинари и конференции. Включени са също така и началникът на отдел, юридическият консултант на програмата и секретариатът на управителния комитет.-  Длъжностите от клас AST осигуряват подкрепа в следните направления:-  секретарски задачи, организиране на командировки (2 души);-  управление на бюджета, покани за участие в търгове, договори и плащания по фактури (2 души);-  разпространение на информация и комуникация (2 души)-  логистика: организиране на заседания и работни срещи, покани на експерти, възстановяване на направените от експертите разходи, управление на документи (1 човек).-  Длъжностите от клас END подпомагат реалното управление на програмата, допълвайки длъжностите от клас AD главно в области, свързани с осъществяване на координация с държавите-членки, последващи действия след проекти и проучвания и организация на експертни срещи, работни семинари и конференции.8.2.3. Източници на човешки ресурси (законово установени)( Длъжности, разпределени понастоящем за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или чийто срок трябва да се удължи (20, включително три длъжности от клас END, за които понастоящем има договори, приключващи в края на 2009 г.).( Длъжности, предварително разпределени в рамките на годишната политическа стратегия (ГПС)/предварителния проектобюджет (ППБ) за година n.( Длъжности, които ще бъдат заявени в рамките на следващата процедура за ГПС/ППБ.( Длъжности, които ще бъдат преразпределени, като се използват съществуващите ресурси в управляващата служба/отдел (вътрешно преназначаване).( Длъжности, необходими за година n, които обаче не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година.Забележка : Благодарение на синергиите между отдела, занимаващ се с IDABC/ISA, и службите/развойните звена в ГД „Информатика“ се очаква, че между 4 и 6 от предвидените в предварителната оценка длъжности няма да бъдат необходими за въвеждането/предоставянето на услуги и въвеждането на инструменти.8.2.4. Други административни разходи, включени в референтната сума (ХХ 01 04/05 — Разходи за административно управление)в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Бюджетен ред (№ и наименование) | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. | ОБЩО |Друга техническа и административна помощ |- intra muros (договори за услуги)[27] | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 2,4 |- extra muros |2 Заседания на експертни групи, информация и комуникация | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 0,4 | 2,4 |Общо техническа и административна помощ | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 0,8 | 4,8 |8.2.5. Финансови разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи, които не са включени в референтната сумав млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Вид човешки ресурси | 2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. |Длъжностни лица и временен персонал (XX 01 01) | 1,989 | 1,989 | 1,989 | 1,989 | 1,989 | 1,989 |Персонал, финансиран по статия XX 01 02 (помощен персонал, външно наети национални експерти, договорно нает персонал и т.н.) (посочете бюджетния ред) | 0,152 | 0,202 | 0,202 | 0,202 | 0,202 | 0,202 |Общо разходи за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 2,141 | 2,191 | 2,191 | 2,191 | 2,191 | 2,191 |Изчисление — Длъжностни лица и временно наети лица |Брой на длъжностите по точка 8.2.1, умножен по 117 000 EUR на длъжност |Изчисление — Персонал, финансиран по статия ХХ 01 02 |Брой на длъжностите по точка 8.2.1, умножен по 50 578 EUR на длъжност от клас END |8.2.6. Други административни разходи, които не са включени в референтната сумав млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)2010 г. | 2011 г. | 2012 г. | 2013 г. | 2014 г. | 2015 г. | ОБЩО |XX 01 02 11 01 — Командировки | 0,046 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,291 |XX 01 02 11 02 — Заседания и конференции |XX 01 02 11 03 — Комитети[28] |XX 01 02 11 04 — Проучвания и консултации |XX 01 02 11 05 — Информационни системи |2 Общо други разходи за управление (ХХ 01 02 11) | 0,046 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,291 |3 Други разходи от административен характер (уточнете, като посочите и бюджетния ред) |Общо административни разходи, без тези за човешки ресурси и свързаните с тях разходи (които НЕ са включени в референтната сума) | 0,046 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,049 | 0,291 |Изчисление — Други административни разходи, които не са включени в референтната сума |По 700 EUR на командировка, 5 командировки годишно за персонал на длъжности от клас AD/END (посещения в държави-членки, разпространяване на резултати по време на работни семинари и конференции) |Обобщение на предварителната (ex ante) оценка(Пълният доклад е на разположение на адрес http://ec.europa.eu/idabc/en/document/7706 )1. МетодикаПредварителната оценка е процес, който подкрепя изготвянето на предложения за нова или възобновена интервенция на Общността. Целта на тази оценка е да се събере информация и да се направят анализи, които помагат да се определят целите, да се гарантира, че тези цели могат да бъдат постигнати, че използваните инструменти са ефективни от гледна точка на разходите и че на по-късен етап ще е възможна надеждна оценка.Предварителната оценка отговаря на изискванията на член 27 от Финансовия регламент[29], както е посочено в член 21 от Регламента на Комисията относно определянето на подробни правила за прилагането на Финансовия регламент[30].Предварителната оценка, която беше направена от външни консултанти, се базираше на анализ на вторичната информация, интервюта и две изследвания в държавите-членки и сред работещите по програмата IDABC, както и работни семинари/работни сесии.2. Анализ на проблемите и оценка на потребноститеОбщоевропейското измерение на електронното управление и концепцията за оперативна съвместимостВъв връзка с предоставянето на публични услуги държавите-членки все повече използват информационни и комуникационни технологии, които целят повишаване на ефективността и ефикасността. Макар че потреблението на такива услуги за електронно управление (електронноправителствени услуги) на равнище държави-членки се увеличава, на паневропейско равнище то остава ниско. При това, когато държавите-членки трябва да осъществяват трансгранично взаимодействие в подкрепа на такива услуги или в подкрепа на прилагането на законодателството на ЕС, оперативната съвместимост е необходима предпоставка.Основни принципи на политиката, залегнали в основата на една нова публична интервенцияВ европейските стратегии и политики вече е идентифицирана и отразена необходимостта от повече оперативна съвместимост и по-ефикасно и ефективно предоставяне на публични услуги. Едно ново действие на Общността следва да е базирано на принципите, залегнали в тези текущи политики и стратегии (например укрепването на единния пазар и Лисабонската стратегия).Фактори, затрудняващи трансграничната и междусекторната оперативна съвместимост във връзка с електронното управлениеОбщоевропейското измерение на електронното управление е затруднено от редица фактори, някои от които са свързани с институционални, културни, правни и политически различия между държавите-членки, а други — с липсата на паневропейски подход към общите проблеми.Определяне на целевите групи и основните действащи лицаЕдно последващо действие следва да е ориентирано към основните бенефициери, т. е. европейските администрации, които посредством оперативна съвместимост ще повишат своята ефикасност и ефективност чрез по-добри взаимодействия с други администрации, т. е. с други държави-членки и административни сектори на ЕК, по проблеми от паневропейски мащаб. Бизнесът и гражданите ще бъдат облагодетелствани индиректно.Оценка на потребностите от действие на ОбщносттаНякои от потребностите вече са попаднали в целевия обхват на по-ранни и текущи програми на ЕО, включително програмите IDA и IDABC, в резултат на което са изготвени общи насоки и рамки, както и инструменти, услуги и инфраструктурни решения. По-нататъшните действия следва да се основават на тези усилия. Необходимостта от възобновени действия на Общността има две страни:-  приемственост и устойчивост на разработените решения, и-  намиране на отговори, които да удовлетворят развиващите се или нововъзникващите потребности, заявени от държавите-членки и/или секторите.Реалните потребности са:-  гарантиране на координационната функция;-  повишаване на осведомеността;-  разширяване на диалога със заинтересовани страни от отрасъла;-  укрепване и многократно използване на съществуващите инструменти, услуги и инфраструктури;-  определяне на произтичащите от законодателството на ЕО последици, свързани с ИКТ;-  обезпечаване на сигурността при обмена на данни и информация и на сигурността на системите;-  въвеждане на общи рамки, насоки и спецификации.3. Добавена стойност от участието на ОбщносттаНезависимо че юридическата компетентност в областта на предоставянето на публични услуги на гражданите и стопанските предприятия на национално равнище е на държавите-членки, реакциите на изследване, изпратено на членовете на управителния комитет по програмата IDABC, показват единомислие относно добавената стойност на интервенцията на Общността.Използвайки аргументи в полза на потенциално възможни варианти при оценяването на необходимостта от действие на Общността, оценката между другото заключава, че:-  паневропейската организационна оперативна съвместимост би била трудно постижима без интервенция на Европейската общност;-  техническите инфраструктурни услуги, въведени с помощта на по-ранни и текущи програми, биха престанали да съществуват без интервенция на Общността, като в този случай на държавите-членки и секторите би се наложило да намират индивидуални решения;-  общите решения, които могат да се използват съвместно от администрациите в различни държави-членки, не биха били разработени без интервенция на Общността;-  координационната функция на европейско равнище би била трудно и скъпо начинание, ако трябва да се изгради на местно ниво от самите държави-членки.4. Цел на Общността и очаквани резултатиВъз основа на целите, които вече са определени от Комисията и държавите-членки в рамките на първоначални обсъждания, са разработени шест цели за действие на Общността, едната от които е стратегическа, а останалите пет — оперативни:-  да се разработи европейска политика за оперативна съвместимост;-  законодателството на ЕС да се съобразява в по-голяма степен с ИКТ измеренията;-  да се създадат условия за използването на общи рамки;-  да се разшири използването на общи услуги;-  да се разшири използването на многократно приложими инструменти с общо предназначение;-  да се осигурят съпътстващи мерки в подкрепа на действието като цяло.В предварителната оценка за всяка една от тези общи цели са разработени специфични цели, очаквани резултати и свързани с тях показатели. Крайният резултат от тази инициатива може да бъде представен в следния рационализиран вид:Цели (дейности) | Очаквани резултати | Показатели[31] |Въвеждане и усъвършенстване на общи рамки | Съгласуван набор от рамки, създаващи среда, в която държавите-членки и секторите могат да обсъждат трансграничната и междусекторната оперативна съвместимост По-лесно осъществяване на ПЕУ (паневропейски електронноправителствени услуги) | Брой на общите спецификации, насоки, методики, стратегии и т.н. Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): пълнота значимост употреба Национално и международно обозначаване |Оценка на произтичащите от законодателството на ЕО последици, свързани с ИКТ | По-лесно прилагане на законодателството на ЕС чрез съобразяване с ИКТ измеренията на етапа на неговото разработване Установяване на потребностите от услуги и инструменти, подпомагащи своевременното прилагане на законодателството Разбиране на свързаните с ИКТ измерения на политиките на ЕС По-лесно осъществяване на ПЕУ | Брой на идентифицираните законодателни актове, които имат отношение към въпроса Брой на успешно осъществените контакти между секторите и програмата Брой на идентифицираните нови необходими решения Брой на осъществените решения Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): повишаване на осведомеността пълнота значимост употреба своевременност |Въвеждане, усъвършенстване и предоставяне на общи услуги | Наличие на набор от общи услуги, удовлетворяващи потребностите на секторите и държавите-членки Професионално предоставяне на съвкупност от съгласувани услуги По-лесно осъществяване на ПЕУ | Сравнителен анализ на качеството на общите услуги Брой на известните потребители на общи услуги Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): пълнота значимост употреба адекватност Специфични за проектите показатели (ще бъдат определени допълнително) |Въвеждане и усъвършенстване на многократно приложими инструменти с общо предназначение | Наличие на набор от инструменти, удовлетворяващи потребностите на секторите и на държавите-членки Професионално предоставяне на съвкупност от съгласувани инструменти По-лесно осъществяване на ПЕУ | Сравнителен анализ на качеството на инструментите с общо предназначение Брой на известните потребители на инструменти с общо предназначение Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): пълнота значимост употреба адекватност Специфични за проектите показатели (ще бъдат определени допълнително) |Провеждане на съпътстващи мерки |Организиране на обмена на информация и споделянето на най-добри практики | По-висока осведоменост относно най-добрите практики Многократно използване на най-добрите практики | Брой на потребителите на платформи Брой и големина на общностите Действително многократно използване, обмен и сътрудничество (успешни примери) Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): Полезност на платформата при намиране на информация споделяне на опит иницииране на сътрудничество |Подобряване на координационната функция | Повече синергии и по-малко дублиране на дейности Повече хармонични и съгласувани подходи Обща интерпретация сред заинтересованите страни Повече инициативи за съвместна работа в междусекторни и трансгранични мащаби при разработването на системи | Успешни примери Изследвания (сред държавите-членки и в секторите): Осигурява ли програмата ефективна координация и сътрудничество между държавите-членки и секторите? |Да се популяризират общите услуги и многократно приложимите инструменти с общо предназначение | По-висока осведоменост относно общите услуги сред потенциалните потребители (държавите-членки и секторите) при разработването на ПЕУ Съобразяване с общите услуги и инструменти | Брой на контакти с програмата по инициатива на ГД (генералните дирекции) Брой на ПЕУ, използващи общи услуги и инструменти |Стратегически и спомагателни дейности | Усъвършенстване на програмата | Доклади за оценка |5. Механизми на предоставяне, инструментариум за изпълнението на действиетоЗа да се постигнат гореспоменатите цели, действието следва да оползотвори различни типове механизми на предоставяне, инструменти и дейности. Инструментите не следва да се различават от тези на програмата IDABC.6. Различни варианти за политика и съгласуваност на действиетоПри предварителната оценка бяха оценени три варианта. При първия вариант се допуска, че дейностите ще се прехвърлят към регулаторна агенция. Тъй като този вариант е свързан с твърде високи общи разходи и не би могъл да се осъществи достатъчно бързо, така че да влезе в действие до края на 2009 г., той не може да бъде препоръчан.Вторият вариант предвижда програмата да се прехвърли към програмата CIP ICT PSP, което би позволило известна съгласуваност и, може би, синергии в дейностите. Все пак, независимо от сходствата между двете програми, налице са съществени различия в целите, акцента, мястото в развойната/производствената верига, сроковете и механизмите на финансиране. Предимствата, свързани с този вариант, определено биха били неутрализирани от недостатъците.Поради тези причини предварителната оценка завърши със заключението, че двете програми не следва да се обединяват, и препоръчва да се запази вариантът „базов сценарий“, а именно самостоятелна програма.Същевременно е необходимо активно сътрудничество на оперативно равнище, за да се гарантират осведоменост и координация и на стратегическо равнище, когато се изготвят работни програми, преди всичко между последващата програма и програмата CIP ICT PSP, която следва да съдейства също така и когато се сформират работни групи.7. Размер на бюджетните кредитиНаправени са две предложения за бюджета на последващата програма. Вариантът с „ниски разходи“ изисква бюджет в размер на 159 млн. EUR, а вариантът с „високи разходи“ изисква бюджет в размер на 220 млн. EUR, при следната разбивка на сумите за съответните цели:Цели | Вариант с „ниски разходи“ (млн. EUR) | Вариант с „високи разходи (млн. EUR) |1. Разработване на европейска политика за оперативна съвместимост | 3 | 6 |2. Засилване на съобразяването с ИКТ аспектите в законодателството на ЕС | 6 | 12 |3. Създаване на условия за използването на общи рамки | 9 | 12 |4. Разширяване на използването на общи услуги | 99 | 124 |5. Разширяване на използването на многократно приложими инструменти с общо предназначение | 18 | 30 |6. Съпътстващи мерки | 24 | 36 |Общо | 159 | 220 |По предварителни прогнози, минималният кадрови ресурс, необходим за последващата програма, се определя на еквивалент от 25 души на пълен работен ден, а при варианта с „високи разходи“ ресурсът би се равнявал на 32 души.8. ЗаключениеВъпреки че по-ранните програми вече са допринесли съществено за разширяването, задълбочаването и по-доброто функциониране на единния пазар, предоставяйки на разположение решения в областта на информационните технологии, както и за ефикасното и ефективно сътрудничество между европейските публични администрации, интервенция на Общността все пак би била необходима, за да се гарантира приемственост и устойчивост на вече въведените действия и да се намерят отговори, които да удовлетворят развиващите се или нововъзникващите потребности, заявени от държавите-членки и секторите.Целите следва да бъдат:-  да се разработи европейска политика за оперативна съвместимост;-  да се засили съобразяването с ИКТ аспектите в законодателството на ЕС;-  да се създадат условия за използването на общи рамки;-  да се разшири използването на общи услуги;-  да се разшири използването на многократно приложими инструменти с общо предназначение.Като се имат предвид дейностите и механизмите на предоставяне, които са необходими за постигане на целите, най-подходящият вариант от гледна точка на политиките би съответствал на варианта „базов сценарий“, т. е. последваща програма.Бюджетите биха били съответно 159 млн. EUR при вариант „ниски разходи“ и 220 млн. EUR при вариант „високи разходи“. Необходимите за осъществяването на двата варианта кадрови ресурси биха били съответно 25 души и 32 души.[1] L 144, 30.4.2004 г., поправена с ОВ L 181, 18.5.2004 г., стр. 25.[2] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съвета (ОВ L 168, 1.5.2004 г., стр. 1). ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 9. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съвета.[3] ОВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 15.[4][5][6][7] ОВ L 144, 30.4.2004 г., поправено с ОВ L 181, 18.5.2004 г., стр. 25.[8] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съвета (ОВ L 168, 1.5.2004 г., стр. 1).[9] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 9. Решение, последно изменено с Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съвета.[10] ОВ L 310, 9.11.2006 г., стр. 15.[11] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, последно изменено с Решение № 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 1).[12] Тази нова бюджетна позиция ще замести настоящия бюджетен ред 26 03 01 01 „Паневропейски услуги за електронно управление за публичните администрации, предприятията и гражданите (IDABC)“. Приключването на действия по програмата IDABC ще бъде обхванато от позиция 26 03 01 02 „Приключване …“.[13] Многогодишни бюджетни кредити.[14] Едногодишни бюджетни кредити, наричани по-нататък ЕБК.[15] Разходи, които не спадат към глава xx 01 от съответния дял xx.[16] Разходи в статия xx 01 04 от дял xx.[17] Разходи в глава xx 01, без статия xx 01 04 или xx 01 05.[18] Вж. точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[19] COM(2006) 610 окончателен, http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2006:0611:FIN:EN:HTML[20] Съпоставена с вариантите с „ниски разходи“ и с „високи разходи“ при предварителната оценка, настоящата разбивка използва варианта с „високи разходи“ за онези дейности, които се считат за най-полезни от държавите-членки, и варианта с „ниски разходи“ за останалите дейности (които също се считат за полезни от държавите-членки).[21] Както е описано в точка 5.3 по-горе.[22] Увеличението на бюджета от 2014 г. нататък е в резултат от старта на предоставянето на нови услуги, които ще бъдат разработени през първите години от програмата.[23] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.[24] Разходите за който НЕ са покрити от референтната сума.[25] Разходите за който са включени в референтната сума.[26] Следва да се посочи конкретната законодателна финансова обосновка за съответната/-ите изпълнителна/-и агенция/-и.[27] Техническа помощ Intra muros (изискваща много специфични технически умения), в помощ на служителите на Комисията при проверката на качеството на услугите, предоставени от изпълнители по договори, и/или в помощ на служителите на Комисията по време на изготвянето на документи със сложен технически характер.[28] В точка 8.2.4.1. са включени по две заседания на комитети годишно (2*15 000 EUR).[29] ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1, изменен.[30] ОВ L 357, 21.12.2002 г., стр. 1, изменен.[31] Показателите за определени дейности, например дейностите за координация и сътрудничество, са по необходимост по-скоро „меки“. Това се дължи на факта, че техните преки въздействия или резултати са трудни за измерване защото: а) по своето естество те често са оказващи влияние, а не толкова преки действия, б) по тази причина те трудно могат да бъдат изолирани от контекстуалните фактори и затова е трудно да се установят преки причинно-следствени връзки, в) въздействието върху крайните бенефициери обикновено зависи от последващото прилагане на решения от държавите-членки и секторите.