CELEX: 32009R1038
Language: cs
Date: 2009-10-19 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 1038/2009 ze dne 19. října 2009 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1234/2007 (jednotné nařízení o společné organizaci trhů), pokud jde o období intervence 2009 a 2010 u másla a sušeného odstředěného mléka

4.11.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 288/1
            
         
      NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1038/2009
   ze dne 19. října 2009,
   kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1234/2007 (jednotné nařízení o společné organizaci trhů), pokud jde o období intervence 2009 a 2010 u másla a sušeného odstředěného mléka
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Z důvodů zvýšené nabídky ve světě a snížení poptávky v souvislosti s finanční a hospodářskou krizí došlo na světových trzích ke značnému propadu cen mléčných výrobků. Ceny mléčných výrobků na trhu Společenství výrazně klesly. Díky kombinaci tržních opatření přijatých od počátku tohoto roku se ceny ve Společenství stabilizovaly zhruba na úrovních regulované ceny. Je velmi důležité, aby byla uvedená opatření na podporu trhu, zejména pak veřejná intervence, nadále uplatňována tak dlouho, jak to bude zapotřebí s cílem zabránit dalšímu snižování cen a narušení trhu Společenství.
            
         
               (2)
            
            
               Ustanovení čl. 11 písm. e) nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (2), stanoví, že veřejnou intervenci u másla a sušeného odstředěného mléka lze použít od 1. března do 31. srpna.
            
         
               (3)
            
            
               Vzhledem k předpokládané situaci na trhu je třeba stanovit, aby veřejná intervence u másla a sušeného odstředěného mléka pokračovala po 31. srpnu 2009, a bude-li to nezbytné, do 28. února 2010.
            
         
               (4)
            
            
               Navíc, pokud budou existovat předpoklady, že tržní ceny výrazně klesnou, a tím naruší trh či jej ohrozí, Komise by měla mít oprávnění pokračovat ve veřejných intervencích u másla a sušeného odstředěného mléka po 31. srpnu 2010, a bude-li to nezbytné, do 28. února 2011,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odchylně od čl. 11 písm. e) nařízení (ES) č. 1234/2007 skončí období 2009, během něhož lze použít intervenci u másla a sušeného odstředěného mléka, dne 28. února 2010.
   Článek 2
   Odchylně od čl. 11 písm. e) nařízení (ES) č. 1234/2007 může Komise postupem podle čl. 195 odst. 2 uvedeného nařízení rozhodnout o pokračování veřejné intervence u másla a sušeného odstředěného mléka prostřednictvím nabídkového řízení po 31. srpnu 2010, a bude-li to zapotřebí, do 28. února 2011, a to v případě předpokladu, že ceny v odvětví mléka a mléčných výrobků na trhu Společenství výrazně klesnou, a tím naruší trh či jej ohrozí.
   Článek 3
   Komise přijme opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení postupem podle čl. 195 odst. 2 nařízení (ES) č. 1234/2007.
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se od 1. září 2009.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Lucembuku dne 19. října 2009.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         E. ERLANDSSON
         
      
   
   
      (1)  Stanovisko ze dne 17. září 2009 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
   
      (2)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.