CELEX: 62013CA0627
Language: mt
Date: 2015-02-05 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-627/13 u C-2/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-5 ta’ Frar 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof – il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Miguel M. (C-627/13), Thi Bich Ngoc Nguyen, Nadine Schönherr (C-2/14), (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Prekursuri tad-droga — Monitoraġġ tal-kummerċ bejn l-Istati Membri — Regolament (KE) Nru 273/2004 — Monitoraġġ tal-kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi terzi — Regolament (KE) Nru 111/2005 — Kummerċ ta’ prodotti mediċinali li fihom l-efedrina jew il-psewdoefedrina — Kunċett ta’ ‘sustanza skedata’ — Kompożizzjoni — Esklużjoni tal-prodotti mediċinali bħala tali jew biss ta’ dawk li fihom sustanzi skedati li huma komposti b’tali mod li dawn is-sustanzi ma jistgħux jiġu estratti faċilment — Direttiva 2001/83/KE — Kunċett ta’ “prodott mediċinali”)

30.3.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 107/11
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-5 ta’ Frar 2015 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof – il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Miguel M. (C-627/13), Thi Bich Ngoc Nguyen, Nadine Schönherr (C-2/14),
      (Kawżi magħquda C-627/13 u C-2/14) (1)
      
      ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Prekursuri tad-droga - Monitoraġġ tal-kummerċ bejn l-Istati Membri - Regolament (KE) Nru 273/2004 - Monitoraġġ tal-kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi terzi - Regolament (KE) Nru 111/2005 - Kummerċ ta’ prodotti mediċinali li fihom l-efedrina jew il-psewdoefedrina - Kunċett ta’ ‘sustanza skedata’ - Kompożizzjoni - Esklużjoni tal-prodotti mediċinali bħala tali jew biss ta’ dawk li fihom sustanzi skedati li huma komposti b’tali mod li dawn is-sustanzi ma jistgħux jiġu estratti faċilment - Direttiva 2001/83/KE - Kunċett ta’ “prodott mediċinali”))
      (2015/C 107/13)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Bundesgerichtshof
      
         Partijiet fil-proċeduri kriminali fil-kawża prinċipali
      
      
         Miguel M. (C-627/13), Thi Bich Ngoc Nguyen, Nadine Schönherr (C-2/14)
      
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikoli 2(a), rispettivament, tar-Regolament (KE) Nru 273/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-11 ta’ Frar 2004, dwar prekursuri tad-droga, u tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 111/2005, tat-22 ta’ Diċembru 2004, li jistabbilixxi regoli għall-monitoraġġ ta’ kummerċ fil-prekursuri ta’ drogi bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, għandhom jiġu interpretati fis-sens li prodott mediċinali, kif iddefinit fl-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-6 ta’ Novembru 2001, dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1901/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Diċembru 2006, ma jistax, bħala tali, jiġi kklassifikat bħala “sustanza skedata”, anki jekk fih sustanza msemmija fl-Anness I tar-Regolament Nru 273/2004 kif ukoll fl-Anness tar-Regolament Nru 111/2005 u li tista’ tiġi faċilment estratta jew użata permezz ta’ mezzi li huma applikabbli faċilment jew li huma ekonomikament vijabbli.
      
         (1)  ĠU C 39, 08.02.2014
      
      
         ĠU C 71, 08.03.2014