CELEX: 62005CJ0176
Language: mt
Date: 2007-03-01 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) ta' l-1 ta' Marzu 2007.#KVZ retec GmbH vs Republik Österreich.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien - l-Awstrija.#Skart - Regolament (KEE) Nru 259/93 - Superviżjoni u kontroll ta' vjaġġi bil-baħar ta' skart - Għalf ta' l-annimali.#Kawża C-176/05.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      1 ta' Marzu 2007 (*)
      
      “Skart – Regolament (KEE) Nru 259/93 – Superviżjoni u kontroll ta' vjaġġi bil-baħar ta' skart – Għalf ta’ l-annimali”
      Fil-kawża C‑176/05,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Landesgericht für Zivilrechtssachen
         Wien (l-Awstrija), permezz ta' deċiżjoni tat-8 ta' April 2005, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-20 ta' April 2005, fil-proċedura
      
      KVZ retec GmbH
      vs
      Republik Österreich,
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President ta' l-Awla, K. Lenaerts, E. Juhász, K. Schiemann (Relatur) u M. Ilešič, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: K. Sztranc‑Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta' Ġunju 2006,
      wara li rat is-sottomissjonijiet ippreżentati:
      –       għal KVZ retec GmbH, minn H. Zanier u M. Firle, Rechtsanwälte,
      –       għar-Repubblika Awstrijaka, minn E. Hofbauer, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Awstrijak, minn E. Riedl, bħala aġent,
      –       għall-Gvern Franċiż, minn G. de Bergues u R. Loosli‑Surrans, bħala aġenti,
      –       għall-Gvern tar-Renju Unit, minn C. White, bħala aġent, assistita minn J. Maurici, barrister,
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn M. Konstantinidis u F. Erlbacher, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-7 ta' Settembru 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta’ l-1 ta’
         Frar 1993 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta’ vjaġġi bil-baħar ta’ skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea (ĠU L 30, p. 1),
         kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2557/2001 tat-28 ta' Diċembru 2001 (ĠU L 349, p. 1, iktar 'il quddiem
         ir-"Regolament Nru 259/93"), u tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1774/2002 tat-3 ta’ Ottubru 2002,
         li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 273,
         p. 1), kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 808/2003, tat-12 ta’ Mejju 2003 (ĠU L 117, p. 1, iktar 'il quddiem
         ir-"Regolament Nru 1774/2002").
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta' kawża bejn KVZ retec GmbH (iktar 'il quddiem "KVZ") u r-Repubblika Awstrijaka
         dwar, minn naħa waħda, l-applikazzjoni tal-liġi Komunitarja dwar skart għall-vjaġġ bil-baħar ta' għalf ta' l-annimali intiż
         għall-użu bħala karburant ġewwa ċentru termiku u, minn naħa l-oħra, ir-relazzjoni li teżisti bejn din il-liġi u r-Regolament
         Nru 1774/2002.
      
       Il-Kuntest Ġuridiku
       Id-Direttiva 75/442/KEE
      3       L-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE, tal-15 ta' Lulju 1975, dwar l-iskart (ĠU L 194,
         p. 39), kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/350/KE, ta' l-24 ta' Mejju 1996 (ĠU L 135, p.32, iktar 'il quddiem id-"Direttiva
         75/442"), jiddefinixxi l-iskart bħala "kull sustanza jew oġġett fil-kategoriji ddikjarati fl-Anness I li l-pussessur jarmi
         jew ikun beħsiebu jew ikun imġiegħel li jarmi".
      
      4       Skond l-imsemmi Artikolu 1 tad-Direttiva 75/442:
      "Għall-finijiet ta' din id-Direttiva:
      […]
      (e)      "rimi" għandha tfisser kwalunkwe waħda mill-operazzjonijiet previsti fl-Anness II A;
      
      (f)      "irkupru" għandha tfisser kwalunkwe waħda mill-operazzjonijiet previsti fl-Anness II B;
      
      […]"
      5       Fost il-kategoriji ta' skart imsemmija fl-Anness I tad-Direttiva 75/442 tidher il-kategorija Q 16, iddefinita bħala "kwalunkwe
         materjal, sustanza jew prodott li mhux inkluż fil-kategoriji msemmija hawn fuq".
      
      6       L-Anness II B tad-Direttiva 75/442 huwa intiż li jelenka l-operazzjonijiet ta' rkupru ta' l-iskart kif iseħħu fil-prattika.
         Fost dawn tidher b'mod partikolari l-operazzjoni li ġejja:
      
      "R 1      Użu ewlieni bħala karburant jew mezz ieħor għall-ġenerazzjoni ta' l-enerġija".
      7       L-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 75/442 jgħid:
      "Dan li ġej għandu jiġi eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-Direttiva:
      […]
      (b)      fejn huma diġà koperti b'leġiżlazzjoni oħra :
      […]
      (iii) karkassi ta' annimali u l-iskart agrikolu li ġej: ħmieġ ta' l-annimali u sustanzi naturali mhux perikolużi oħra użati fil-biedja;
      […]"
       Ir-Regolament Nru 259/93
      8       L-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 259/93 jgħid kif ġej:
      "1.      Dan ir-Regolament għandu jkun applikabbli għal vjaġġi bil-baħar ta’ skart fil-, ‘il ġewwa lejn u ‘l barra mill-Komunità.
      2.      Dan li ġej għandu jkun eskluż mill-iskop ta’ dan ir-Regolament:
      […]
      (d)      vjaġġi bil-baħar ta’ skart imsemmija fl-Artikolu 2(1)(b) tad-Direttiva 75/442/KEE, meta dawn diġà jkunu koperti minn leġislazzjoni
         rilevanti oħra;
      
      […]
      3.      (a)   Vjaġġi bil-baħar ta’ skart iddestinat għal irkupru biss u mniżżel fl-Anness II għandu ukoll ikunu eskluż mid-dispożizzjonijiet
         ta’ dan ir-Regolament ħlief kif hemm ipprovdut dwar dan fis-sub-paragrafi (b), (ċ), (d) u (e), fl-Artikolu 11 u fl-Artikolu
         17(1), (2) u (3).
      
               (b)   Skart bħal dan għandu jkun suġġett għad-dispożizzjonijiet kollha tad-Direttiva 75/442/KEE. Għandu partikolarment ikun:
      –       destinat biss lejn faċilitajiet awtorizzati kif xieraq, li jkunu awtorizzati skond l-Artikoli 10 u 11 tad-Direttiva 75/442/KEE,
      –       ikun suġġett għad-dispożizzjonijiet kollha ta’ l-Artikoli 8, 12, 13 u 14 tad-Direttiva 75/442/KEE.
               (ċ)   Madankollu, ċertu skart imniżżel fl-Anness II jista’ jkun ikkontrollat, jekk, fost raġunijiet oħra, dawn juru xi karatteristiċi
         perikolużi mniżżla fl-Anness III tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE, daqslikieku kienu mniżżla fl-Anness III jew IV […]
      
                        Dan l-iskart u d-deċiżjoni li dwaru ż-żewġ proċeduri għandhom ikunu segwiti għandhom ikunu determinati skond il-proċedura
         provduta fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 75/442/KEE. Skart bħal dan għandu jkun imniżżel fl-Anness II(a).
      
               (d)   F’każijiet eċċezzjonali, vjaġġi bil-baħar ta’ skart imniżżla fl-Anness II jistgħu, għal raġunijiet ambjentali jew ta’ saħħa
         pubblika, ikunu kkontrollati minn Stati Membri daqslikieku kienu ġew imniżżla fl-Anness III jew IV.
      
                        Stati Membri li jagħmlu użu minn din il-possibbiltà għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni b’każijiet bħal dawn u
         jinfurmaw lil Stati Membru oħra, kif xieraq, u jagħtu r-raġuni għad-deċiżjoni tagħhom. Il-Kummissjoni, skond il-proċedura
         provduta fl-Artikolu 18 tad-Direttiva 75/442/KEE, tista tikkonferma azzjoni bħal din inkluż, fejn xieraq, billi jiżdied skart
         bħal dan fl-Anness II A.
      
               (e)   Meta skart imniżżel fl-Anness II ikun ikkonsenjat bi ksur ta’ dan ir-Regolament jew tad-Direttiva 75/442/KEE, Stati Membri
         jistgħu japplikaw id-dispożizzjonijiet xierqa ta’ l-Artikoli 25 u 26 ta’ dan ir-Regolament."
      
      9       8       Skond l-Artikolu 2(a) tar-Regolament Nru 259/93:
      "Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:
      (a)      "skart" huwa kif definit fl-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 75/442/KEE."
      10     L-Artikolu 11 ta' l-imsemmi Regolament jistipula li vjaġġi bil-baħar ta’ l-iskart għal irkupru, li huma mniżżla fl-Anness
         II ta' dan l-istess Regolament, għandhom ikollhom magħhom ċerta informazzjoni.
      
      11     L-Artikolu 17(1) sa (3) tar-Regolament Nru 259/93 jistipula regoli li huma applikabbli għall-vjaġġi bil-baħar ta’ l-iskart
         li huma elenkati fl-Anness II tiegħu fil-pajjiżi fejn id-deciżjoni tal-Kunsill ta' l-Organizzazzjoni għal Kooperazzjoni u
         Żvilupp Ekonomiku (OECD), tat-30 ta’ Marzu 1992 dwar il-kontroll ta’ ċaqliq bejn il-fruntieri ta’ skart li jkun iddestinat
         għal ħidma ta’ rkupru ma tkunx applikabbli.
      
      12     L-Anness II tar-Regolament Nru 259/93 bit-titolu "Lista Ħadra Ta' Skart" (iktar 'il quddiem il-"lista ħadra"), għandu din
         il-parti introduttiva:
      
      "Indipendentament mill-inklużjoni tagħhom f'din il-lista, l-iskart ma jistax jiġi trasferit bħala skart suġġett għall kontrolli
         tal-lista ħadra jekk jirriżulta li jkun ikkontaminat minn sustanzi oħra b'mod li a) il-perikli relatati ma' l-iskart jiżdiedu
         tant li jiġġustifikaw l-inklużjoni tagħhom fil-lista ambra jew ħamra, jew b) ma jkunx possibbli li dan l-iskart ikun irkuprat
         b'mod ekoloġikament razzjonali."
      
      13     Fl-imsemmi Anness II, taħt it-titolu "GM. Skart li joħroġ mill-industriji alimentari u agroalimentari" tidher il-kategorija
         GM 130, li tinkludi "skart li joħroġ mill-industrija agroalimentari bl-esklużjoni ta' prodotti sekondarji li jirrispettaw
         ir-regoli imposti fil-livell nazzjonali u internazzjonali għall-alimentazzjoni umana jew ta' l-annimali".
      
      14     L-Artikolu 26(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 259/93 jgħid:
      "1.      Għandha tkun meqjusa bħala traffiku illegali kull konsenja ta’ skart magħmula:
      a)      mingħajr notifika lill-awtoritajiet kompteneti konċernati kollha bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament;
      jew
      b)      mingħajr il-kunsens ta’ l-awtoritajiet kompetenti konċernati kollha bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament".
       Ir-Regolament Nru 1774/2002
      15     Konformement ma’ l-Artikolu 1 tiegħu, ir-Regolament Nru 1774/2002 jistabbilixxi r-regoli ta' saħħa u tal-pulizija sanitarja
         applikabbli għall-ġbir, it-trasport, il-ħażna, l-immaniġġar bl-idejn, l-ipproċessar u l-użu jew ir-rimi/qerda ta’ prodotti
         sekondarji ta’ l-annimali, biex jipprevjenu lil dawn il-prodotti milli jippreżentaw riskju għas-saħħa ta’ l-annimali jew għas-saħħa
         pubblika kif ukoll ir-regoli li jkunu applikabbli għat-tqegħid fis-suq u, f’ċerti każijiet speċifiċi, l-esportazzjoni u t-tranżitu
         ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali u dawk il-prodotti li joħorġu minnhom imsemmija fl-Annessi VII u VIII.
      
      16     L-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 1774/2002 jagħti definizzjoni ta' "prodotti sekondarji ta’ l-annimali" bħala l-iġsma sħaħ
         jew partijiet ta’ annimali jew prodotti li joriġinaw mill-annimali msemmija fl-Artikoli 4 sa 6 ta' l-imsemmi Regolament, li
         mhumiex maħsuba għall-konsum uman.
      
      17     L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1774/2002 bit-titolu "Il-Materjal ta’ kategorija 1", jgħid:
      "1.      Il-materjal ta’ kategorija 1 għandu jikkomprendi prodotti sekondarji ta’ l-annimali tad-deskrizzjoni li ġejja, jew xi materjal
         li jikkontjeni prodotti sekondarji bħal dawn:
      
      […]
      (b)      (i)   materjal ta’ riskju speċifikat,[…]
      […]
      2.      Materjal ta’ Kategorija 1 għandu jinġabar, jiġi ttrasportat u identifikat mingħajr dewmien mhux mistħoqq bi qbil ma’ l-Artikolu
         7 u, minbarra kif ipprovdut mod ieħor fl-Artikoli 23 u 24, għandu jiġi:
      
      (a)      meqrud direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat skond l-Artikolu 12;
      (b)      ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat […] li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi […] finalment meqrud
         bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ ko-inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni jew ko-inċinerazzjoni
         approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 12;
      
      (ċ)      bl-esklużjoni ta’ materjal riferit fil-paragrafu 1(a)(i) u (ii), ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat […] li f’dak
         il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi […] finalment meqrud bħala skart permezz ta’ dfin f’miżbla approvata […]
      
      […]
      (e)      fid-dawl ta’ żviluppi fit-tagħrif xjentifiku, mormi permezz ta’ mezzi oħra li huma approvati bi qbil mal-proċedura riferita
         fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq. Dawn il-mezzi jistgħu jew jissupplimentaw jew jibdlu
         dawk ipprovduti f’subparagrafi (a) sa (d)."
      
      18     Taħt it-titolu "Il-Materjal ta’ Kategorija 3", l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1774/2002 jgħid dan li ġej:
      "1.      Materjal ta’ Kategorija 3 għandu jikkomprendi prodotti sekondarji ta’ l-annimali tad-deskrizzjoni li ġejja, jew xi materjal
         li jikkontjeni prodotti sekondarji bħal dawn:
      
      […]
      e)      prodotti sekondarji ta’ l-annimali derivati mill-produzzjoni ta’ prodotti maħsuba għall-konsum uman inkluż għadam bix-xaħam
         imneħħi u qasab tas-saqajn;
      
      […]
      2.      Materjal ta’ Kategorija 3 għandu jinġabar, jiġi trasportat u identifikat mingħajr dewmien mhux mistħoqq bi qbil ma’ l-Artikolu
         7 u, minbarra kif ipprovdut mod ieħor fl-Artikoli 23 u 24, għandu jiġi:
      
      (a)      meqrud direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat skond l-Artikolu 12;
      (b)      ipprocessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat […] li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jkun […] meqrud bħala
         skart jew permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ ko-inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni jew ko-inċinerazzjoni
         approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 12 jew f’miżbla approvata […]
      
      (ċ)      ipprocessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 17;
      (d)      ipprocessat f’impjant tekniku approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 18;
      (e)      użat bħala materja prima f’impjant ta’ produzzjoni ta' għalf għal annimali domestiċi approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 18;
      (f)      ipprocessat f’impjant ta' biogas jew f’impjant fejn isir il-kompost approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 15;
      […]
      (i)      mormi permezz ta’ mezzi oħra, jew użati f’modi oħra, bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu
         33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq. Dawn il-mezzi jew modi jistgħu jew jissupplimentaw jew jibdlu dawk
         ipprovduti f’subparagrafi (a) sa (h);
      
      [...]"
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
      19     Krenski, inġinier Ġermaniż li jeżerċita l-attività tiegħu taħt l-isem tad-ditta PGI Umwelttechnik, żviluppa karburant idderivat
         mill-għalf ta' l-annimali li hu intiż li jiġi użat permezz ta' proċess termiku (inċinerazzjoni) f'ċentru termiku fil-Bulgarija,
         approvat speċifikatament għal dan il-għan.
      
      20     Fl-24 ta' April 2003, fil-port ta' Straubing (il-Ġermanja), bejn wieħed u ieħor 1,111 tunnellata ta' għalf ta' l-annimali
         (iktar 'il quddiem l-"għalf ta' l-annimali") li kien il-proprjetà ta' Krenski, tgħabba fuq il-vapur tat-tgħabija MS Euroca
         (iktar 'il quddiem il-"vapur tat-tgħabija") sabiex jiġi trasportat mill-Ġermanja lejn il-Bulgarija permezz ta' navigazzjoni
         fix-xmajjar, għand id-destinatarju tat-tgħabija, jiġifieri l-kumpannija New‑Energy‑GmbH. Wara li qasam l-Awstrija u l-Ungerija,
         il-vapur tat-tgħabija wasal is-Serbja, fejn l-awtoritajiet tad-dwana nazzjonali waqqfuh milli jkompli fi triqtu, minħabba
         li l-ġarr ta' l-għalf ta' l-annimali jikser il-liġi Serba, li tgħid li dan jikkostitwixxi skart.
      
      21     Krenski rrifjuta li jissuġġetta t-tgħabija b'mod volontarju għall-kwalifika ta' skart għaliex, f'dan il-każ, din ma kinitx
         tkun awtorizzata tidħol fit-territorju Bulgaru, id-destinazzjoni finali tagħha. Sabiex jiġi ddeterminat jekk l-għalf ta' l-annimali
         ttrasportat kienx jikkostitwixxi skart jew le, dan intbgħat lura lejn il-port ta' Straubing. Madankollu, fl-1 ta' Ġunju 2003,
         fil-vjaġġ tar-ritorn, l-awtoritajiet tad-dwana Awstrijaki żammew it-tgħabija fil-port fuq ix-xmara ta' Vienna/Hainburg.
      
      22     B'deċiżjoni tas-6 ta' Ġunju 2003, meħuda bis-saħħa ta' l-Artikolu 69 tal-liġi Federali fuq l-immanniġġar ta' l-iskart ta'
         l-2002 (Abfallwirtschaftsgesetz 2002) u ta' l-Artikolu 26(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 259/93, il-Bundesminister für Land
         ‑ und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (il-Ministru Federali ta' l-Agrikoltura u tal-Foresti, ta' l-Ambjent u
         ta' l-Amministrazzjoni ta' l-Ilmijiet, iktar 'il quddiem il-"Ministru") awtorizza lil Krenski jerġa jieħu l-għalf ta' l-annimali
         lejn il-port ta' Straubing bil-kundizzjoni li jirrispetta ċerti kundizzjonijiet u obbligi. Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta
         li, fid-deċiżjoni msemmija tas-6 ta' Ġunju 2003, l-għalf ta' l-annimali ġie kkwalifikat bħala "skart ta' tessuti ta' l-annimali"
         li t-trasport tiegħu huwa suġġett għall-obbligu ta’ notifika, skond id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 259/93.
      
      23     Peress li kien sodisfatt fir-rigward ta' l-imsemmija kundizzjonijiet u obbligi, il-Ministru qal, fid-19 ta' Settembru 2003,
         li ma kien hemm xejn iktar li jżomm ir-ritorn ta' l-għalf ta' l-annimali lejn il-port ta' Straubing u, bħala konsegwenza,
         il-vapur tat-tgħabija ħalla l-port fuq ix-xmara ta' Vienna/Hainburg lejn il-Ġermanja.
      
      24     L-appell ippreżentat minn Krenski kontra d-deċiżjoni tas-6 ta' Ġunju 2003, sa fejn din ikkwalifikat l-għalf ta' l-annimali
         bħala "skart ta' tessuti ta' l-annimali", ġie miċħud permezz ta' digriet tal-Verwaltungsgerichtshof tas-16 ta' Ottubru 2003.
      
      25     Wara dan id-digriet, KVZ, li lilha Krenski kien ċeda d-drittijiet tiegħu, ippreżentat rikors għar-responsabbiltà amministrattiva
         kontra r-Repubblika ta' l-Awstrija quddiem il-qorti tar-rinviju, li biha talbet il-ħlas tas-somma ta' EUR 306,984.63 bħala
         danni u interessi, flimkien ma’ l-interessi għad-dewmien, minħabba ż-żamma tal-vapur tat-tgħabija.
      
      26     Huwa f'dawn iċ-ċirkustanzi li l-Landesgericht für Zivilrechtssachen Wien iddeċieda li jissospendi l-proċedura u li jpoġġi
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
      
      "1)      It-trasferiment (ġarr jew, iktar preċiżament, ir-ritorn), ta' skart, ta' għalf ta' l-annimali, li jkollu jew le materjali
         b'riskju speċifiku, huwa suġġett għall-obbligu ta’ notifika skond ir-Regolament Nru 259/93 […]?
      
      Sussidjarjament:
      2)      Il-vjaġġ bil-baħar ta' għalf ta' l-annimali, li jkollu jew le materjali b'riskju speċifiku, huwa eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni
         tar-Regolament Nru 259/93 bis-saħħa ta' l-Artikolu 1(2)(d) ta' dan ir-Regolament?
      
      Fil-każ ta' risposta fin-negattiv għat-tieni domanda:
      3)      Il-vjaġġ bil-baħar (ġarr jew, iktar preċiżament, ir-ritorn) ta' għalf ta' l-annimali
      a)      li ma jkollhomx jew
      b)      ikollhom materjali b'riskju speċifiku (ikkwalifikati fil-materjal ta’ kategorija 1 skond ir-Regolament […] Nru 1774/2002 […])
      huwa illegali skond l-Artikolu 26(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 259/93, fin-nuqqas ta' notifika lill-awtoritajiet ikkonċernati
         u ta' l-awtorizzazzjoni tagħhom, peress li l-għalf ta' l-annimali jikkostitwixxi skart skond ir-Regolament Nru 259/93?"
      
       Fuq id-domandi preliminari
      27     Id-domandi magħmula mill-qorti tar-rinviju, li jaqbel li jiġu eżaminati flimkien, sostanzjalment iqajmu tliet punti essenzjali.
         Qabel kollox, għandu jiġi evalwat jekk il-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali, fl-ipoteżi fejn dan ikollu jiġi kkunsidrat
         bħala parti mill-kunċett ta' iġsma ta' l-annimali, huwiex mill-bidu eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru
         259/93 bis-saħħa ta' l-Artikolu 1(2)(d) tiegħu. Jekk il-possibbiltà ta' din l-esklużjoni tiġi skartata, għandha tiġi evalwata
         l-kwistjoni tal-kwalifika ta' dan l-għalf ta' l-annimali bħala "skart" skond id-Direttiva 75/442 u, għaldaqstant skond ir-Regolament
         Nru 259/93. Fl-aħħar nett, huwa neċessarju li jiġi evalwat l-obbligu eventwali tan-notifika ta' vjaġġ bil-baħar ta' l-imsemmi
         għalf ta' l-annimali.
      
      28     Qabel ma tibda l-evalwazzjoni suċċessiva ta' kull wieħed minn dawn it-tliet punti, huwa importanti li jsiru l-osservazzjoniiet
         preliminari segwenti.
      
      29     Il-kwistjonijiet ġuridiċi li jqajjem il-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali jirrigwardaw l-interpretazzjoni tal-liġi
         Komunitarja relatata, minn naħa waħda, ma' l-iskart u, minn naħa l-oħra, mal-protezzjoni tas-saħħa ta' l-annimali u tal-bniedem.
         Huwa bit-teħid in kunsiderazzjoni ta' dawn iż-żewġ punti fil-kawża prinċipali li għandha tingħata risposta lill-qorti tar-rinviju.
      
      30     L-għalf ta' l-annimali huwa wieħed mill-prodotti li jirriżultaw mill-proċess ta' tbiċċir tal-karkassi. Skond l-ispjegazzjonijiet
         ipprovduti mill-Gvern Awstrijak fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, dan l-għalf huwa prodott mit-tgħaffiġ ta' l-iġsma
         ta' annimali li kienu suġġetti għal trattament taħt pressjoni mhux kontinwu. Il-materjal li jinkiseb jerġa jitgħaffeġ għal
         darb'oħra, ix-xaħam jittieħed minnu u l-fdalijiet, rikki bil-proteina, jiġu mnixxfa sakemm isiru trab li parti minnu jiġi,
         bl-istess mod, ippressat u ffurmat fi blalen.
      
      31     Il-prattika kurrenti, li tikkonsisti fl-użu tal-proteini ta' l-annimali fl-alimentazzjoni ta' l-annimali, ġiet interrotta
         permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/766/KEE, ta' l-4 ta' Diċembru 2000, dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’
         l-enċefalopatija sponġiformi trażmissibbli u għall-użu ta’ proteini ta’ l-annimali fl-alimentazzjoni ta’ l-annimali (ĠU L 306,
         p. 32). Kif jirriżulta mill-punt 6 tar-raġunijiet ta' din id-deċiżjoni, intqies li kien neċessarju, bħala miżura ta' prevenzjoni,
         li b'mod temporanju jiġi miċħud l-użu ta' proteini ta' l-annimali fl-alimentazzjoni ta' l-annimali u, peress li din il-projbizzjoni
         seta' jkollha effetti negattivi fuq l-ambjent jekk ma tkunx irregolata tajjeb, kien meħtieġ li jkun hemm kontrolli sabiex
         l-iskart mill-annimali jkun miġbur, ittrasportat, ipproċessat, maħżun u meqrud b'mod xieraq.
      
      32     L-Artikolu 2(1) tad-Deċiżjoni 2000/766 kien jipprevedi li l-Istati Membri jkunu marbuta li jipprojbixxu li jiġu użati proteini
         ta’ annimali pproċessati fl-alimentazzjoni ta’ l-annimali tat-trobbija miżmuma, mħaxxna jew imrobbija għall-produzzjoni tal-prodotti
         ta’ l-ikel.
      
      33     Fit-22 ta' Mejju 2001, ġie adottat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001, li jistabblixxi regoli
         għall-prevenzjoni, il-kontroll u eradikazzjoni ta' ċerta enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, p. 1). L-Artikolu
         7(1) ta' dan ir-Regolament jipprojbixxi l-użu ta' proteini derivanti minn mammiferi fl-alimentazzjoni tar-ruminanti. Bis-saħħa
         tat-tieni paragrafu ta' l-istess Artikolu, din il-projbizzjoni ġiet estiża għal annimali u prodotti derivanti mill-annimali.
      
      34     L-iżviluppi leġiżlativi deskritti fit-tliet punti preċedenti, kif ukoll ir-restrizzjonijiet li jirriżultaw minnhom fir-rigward
         ta' l-użu ta' proteini ta' l-annimali fl-alimentazzjoni ta' l-annimali jippermettu li jiġi mifhum il-kuntest li fih ġie adottat
         ir-Regolament Nru 1774/2002. It-tielet premessa ta' dan ir-regolament tgħid li l-użi possibbli ta’ ċerti materjali ta’ l-annimali
         għandhom jiġu limitati, u li għandhom jiġu preskritti regoli għall-użu ta’ prodotti sekondarji mill-annimali għal skopijiet
         oħra barra għall-għalf ta' l-annimali, kif ukoll għar-rimi ta' dawn il-prodotti. Kien minħabba dan il-għan li r-Regolament
         imsemmi stabbilixxa r-regoli sanitarji u ta' pulizija sanitarja applikabbli għall-ġbir, it-trasport, il-ħażna, l-immaniġġar
         bl-idejn, l-ipproċessar u l-użu jew ir-rimi/qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali.
      
      35     Fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħhom ippreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Gvernijiet ta' l-Awstrija u tar-Renju
         Unit qalu li l-materjali bħall-għalf ta' l-annimali jistgħu jiġu kkwalifikati bħala skart minħabba l-eżiġenzi imposti, fir-rigward
         tal-prodotti sekondarji ta' l-annimali, mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1774/2002. Fid-deċiżjoni tar-rinviju tagħha,
         il-qorti nazzjonali wkoll għamlet riferiment għal dan ir-Regolament, madankollu mingħajr ma kkunsidrat li huwa applikabbli
         għall-fatti fil-kawża prinċipali. Fil-fatt, dan ir-Regolament mhuwiex applikabbli ħlief mill-1 ta' Mejju 2003, filwaqt li
         t-trasport ta' l-għalf ta' l-annimali lejn il-Bulgarija seħħ matul ix-xahar ta' April 2003.
      
      36     F'dan ir-rigward, għandu jingħad li l-kawża prinċipali tirreferi għad-deċiżjoni tal-Ministru tas-6 ta' Ġunju 2003 li, kif
         jirriżulta mill-inkartament ippreżentat quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, essenzjalment jikkwalifika l-għalf ta' l-annimali
         bħala skart u sostna li r-ritorn tagħhom lejn il-Ġermanja kien illegali, minħabba n-nuqqas ta' notifika lill-awtoritajiet
         kompetenti Awstrijaki. Jirriżulta mill-kliem tad-domandi li saru, li huwa dan l-eventwali obbligu tan-notifika, b'mod partikolari
         matul il-vjaġġ tar-ritorn ta' l-għalf ta' l-annimali lejn il-port ta' Straubing, li għandu l-attenzjoni tal-qorti tar-rinviju.
         Peress li l-vjaġġ imsemmi sar, hekk kif jirriżulta mid-deċiżjoni tar-rinviju, wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 1774/2002,
         fl-1 ta' Mejju 2003, għandu jingħad li dan ir-Regolament huwa applikabbli fil-kawża prinċipali.
      
       Fuq l-esklużjoni eventwali tal-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali, fl-ipoteżi li dan kien jaqa' taħt il-kunċett ta'
            karkassi ta' l-annimali, taħt il-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru 259/93
      37     Skond l-Artikolu 2(1)(b)(iii) tad-Direttiva 75/442, il-karkassi ta' annimali huma esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta'
         din id-Direttiva jekk ikunu diġà koperti b'leġiżlazzjoni oħra. Minn naħa l-oħra, l-Artikolu 1(2)(d) tar-Regolament Nru 259/93
         jeskludi mill-kamp ta' applikazzjoni tiegħu vjaġġi bil-baħar ta’ skart indikat fid-dispożittiv imsemmi tad-Direttiva 75/442.
      
      38     Jirriżulta mir-raġunijiet tad-deċiżjoniji tar-rinviju li l-qorti nazzjonali tikkunsidra li l-kunċett ta' karkassi ta' annimali
         huwa kunċett ġeneriku li jkopri mhux biss il-karkassi ddestinati għat-tbiċċir tal-karkassi, iżda wkoll il-prodotti li jirriżultaw
         minnhom, inkluż fosthom l-għalf ta' l-annimali.
      
      39     Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni tqis li l-imsemmi kunċett jinkludi biss il-karkassi sħaħ ta' annimali mejta fil-kuntest tal-produzzjoni
         agrikola. L-għalf ta' l-annimali huwa skart li jirriżulta mhux mill-produzzjoni agrikola minnha nfisha, iżda mill-qtil u mit-tbiċċir.
      
      40     Minn naħa tagħhom, il-Gvernijiet ta' l-Awstrija, Franza u r-Renju Unit iqisu li l-għalf ta' l-annimali mhuwiex kopert mill-esklużjoni
         li tirrigwarda l-karkassi ta' l-annimali u li, bħala konsegwenza, lanqas il-vjaġġi bil-baħar tagħhom ma huma esklużi mill-kamp
         ta' applikazzjoni tar-Regolament Nru 259/93. Il-prodotti sekondarji li jirriżultaw mill-ipproċessar kif ukoll mit-trattament
         ta' dawn il-karkassi u li għandhom il-karatteristiċi ta' trab mhumiex inklużi fil-kunċett ta' karkassi ta' annimali.
      
      41     F'dan ir-rigward, għandu jingħad li l-esklużjoni ta' karkassi ta' annimali u ta' ċertu skart ieħor mill-kamp ta' applikazzjoni
         tad-Direttiva 75/442 hi speċifikata fis-sitt premessa tagħha stess, u tirriżulta mir-rieda tal-leġiżlatur Komunitarju l-esklużjoni
         tal-materjali li huma diġà koperti minn leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti oħra.
      
      42     Huwa paċifiku li l-karkassi ta' l-annimali huma effettivament koperti minn liġi Komunitarja speċifika, jiġifieri r-Regolament
         Nru 1774/2002. B'mod partikolari, jirriżulta mill-Artikolu 2(1)(a) ta' dan ta' l-aħħar li d-definizzjoni ta' prodotti sekondarji
         ta' l-annimali tinkludi l-"iġsma sħaħ jew partijiet ta’ annimali." Madankollu, din il-konstatazzjoni ma għandhiex tiġi interpretata
         fis-sens li dak kollu li jinsab kopert mir-Regolament imsemmi għandu jkun awtomatikament eskluż mill-kamp ta' applikazzjoni
         materjali tad-Direttiva 75/442. Għaldaqstant, il-fatt li l-prodotti sekondarji bħall-għalf ta' l-annimali jiffurmaw parti,
         huma wkoll, mir-Regolament Nru 1774/2002, ma għandu l-ebda konsegwenza ħlief l-esklużjoni fir-rigward tal-karakassi ta' l-annimali
         prevista mid-Direttiva msemmija, u r-Regolament Nru 259/93 għandu bl-istess mod ikopri dawn il-prodotti sekondarji.
      
      43     Għandu jingħad li l-leġiżlatur Komunitarju għażel li jifformula din l-esklużjoni f'termini preċiżi. Il-kunċett ta' karkassi
         ta' l-annimali, minħabba s-sinjifikat litterali naturali tiegħu, jirreferi għall-annimali mejtin, jiġifieri materja prima
         mhux ipproċessata. Il-fatt li dawn il-karkassi huma sħaħ jew maqtugħa f'biċċiet ma jbiddel xejn mill-fatt li ma ġew ipproċessati
         bl-ebda mod li hu kapaċi li jibdel in-natura intrinsika tagħhom. Minn naħa l-oħra, fil-kawża prinċipali, hemm involut għalf
         ta' l-annimali, jiġifieri materjal ta' natura radikalment differenti minn dak mnejn tnissel, minħabba l-fatt li dan għadda
         minn trattament speċifiku, kif deskritt fil-punt 30 ta' din is-sentenza.
      
      44     Id-differenza fundamentali li teżisti bejn dawn iż-żewġ tipi ta' materjal tirriżulta, fir-rigward tad-definizzjoni ta' prodotti
         sekondarji ta' l-annimali, mill-fatt li l-Artikolu 2(1)(a) tar-Regolament Nru 1774/2002 jagħmel distinzjoni ċara bejn l-"iġsma
         sħaħ jew partijiet ta’ annimali" u l-"prodotti li joriġinaw mill-annimali".
      
      45     Barra minn hekk, il-kuntest li fih jinsab il-kunċett ta' karkassi ta' l-annimali jxaqleb favur interpretazzjoni stretta tiegħu.
         Minbarra l-karkassi ta' l-annimali, l-Artikolu 2(1)(b)(iii) tad-Direttiva 75/442 jeskludi mill-kamp ta' applikazzjoni tiegħu
         tipi ta' skart agrikolu msemmi speċifikatament. L-inklużjoni fl-istess dispożittiv ta' dawn iż-żewġ kunċetti, jiġifieri l-karkassi
         ta' l-annimali u l-iskart agrikolu speċifiku, juri l-eżistenza ta' rabta bejniethom fir-rigward tal-provenjenza tagħhom. Bl-istess
         mod, il-kunċett ta' karkassi ta' l-annimali jista jkopri l-karkassi ta' l-annimali li jirriżultaw mill-produzzjoni agrikola
         u mhux mill-proċess ta' qtil jew tbiċċir li minnu jirriżulta l-għalf ta' l-annimali.
      
      46     Barra minn hekk, l-interpretazzjoni stretta tal-kunċett ta' karkassi ta' l-annimali taqbel mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
         li tgħid li l-kunċett ta' "skart" ma jistax jiġi interpretat b'mod restrittiv (ara s-sentenzi tal-15 ta' Ġunju 2000, ARCO
         Chemie Nederland et, C‑418/97 u C‑419/97, Ġabra. p. I‑4475, punti 37 sa 40, kif ukoll tat-18 ta' April 2002, Palin Granit u Vehmassalon kansanterveystyön
         kuntayhtymän hallitus, C‑9/00, Ġabra. p. I‑3533, iktar 'il quddiem is-"sentenza Palin Granit", punt 23), li jimplika interpretazzjoni
         stretta ta' l-eċċezzjonijiet għall-kunċett ta' skart.
      
      47     Madankollu, għandu jingħad li seħħet emenda leġiżlativa importanti f'dan il-qasam bid-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill Nru 1013/2006, ta' l-14 ta' Ġunju 2006 dwar vjaġġi ta' skart (ĠU L 190, p. 1). Il-premessa numru ħdax
         ta' dan ir-Regolament tgħid li huwa meħtieġ li tiġi evitata duplikazzjoni mar-Regolament Nru 1774/2002, li diġà fih dispożizzjonijiet
         li jkopru, b'mod ġenerali, il-kunsinna, id-direzzjoni u l-moviment (il-ġbir, it-trasport, l-immaniġġar, l-ipproċessar, l-użu,
         l-irkupru jew ir-rimi, iż-żamma ta' data, id-dokumenti li jmorru miegħu u t-traċċabbiltà) ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali
         fi, lejn u mill-Komunità.
      
      48     L-Artikolu 1(3)(d) tar-Regolament Nru 1013/2006 jeskludi mill-kamp ta' applikazzjoni tiegħu l-vjaġġi li huma suġġetti għar-rekwiżiti
         ta' approvazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1774/2002. Madankollu, peress li l-imsemmi Regolament mhuwiex applikabbli ħlief
         mit-12 ta' Lulju 2007, ma jistax jittieħed in kunsiderazzjoni fil-kawża prinċipali.
      
      49     L-għalf ta' l-annimali ma jiffurmax parti mill-kunċett ta' "karkassi ta' l-annimali" skond l-Artikolu 2(1)(b)(iii) tad-Direttiva
         75/442, u bħala konsegwenza, peress li l-vjaġġi bil-baħar tiegħu mhumiex esklużi mill-bidu mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament
         Nru 259/93, ikun xieraq li ssir l-evalwazzjoni tal-kwalifika eventwali ta' dan l-għalf bħala "skart" skond id-Direttiva 75/442
         u, għaldaqstant, tar-Regolament Nru 259/93.
      
       Fuq il-kwalifika ta' l-għalf ta' l-annimali bħala skart
      50     Għad-definizzjoni tat-terminu "skart", l-Artikolu 2(a) tar-Regolament Nru 259/93 jirreferi għall-Artikolu 1(a) tad-Direttiva
         75/442. Skond l-ewwel inċiż ta' dan l-aħħar dispożittiv, jitqies li huwa "skart" "kwalunkwe sustanza jew oġġett fil-kategoriji
         stabbiliti fl-Anness I li d-detentur jarmi jew bi ħsiebu jew huwa meħtieġ li jarmi". Huwa stabbilit li l-għalf ta' l-annimali
         jifforma parti minn dan l-Anness, b'mod partikolari tal-kategorija Q 16 tiegħu.
      
      51     Il-kamp ta' applikazzjoni tal-kunċett ta' "skart", fis-sens tad-Direttiva 75/442, jiddependi fuq it-tifsira tal-kelma "jarmi",
         li tinsab fl-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 1(a) ta' l-imsemmija Direttiva (ara s-sentenza tat-18 ta' Diċembru 1997, Inter-Environnement
         Wallonie, C-129/96, Ġabra p. I-7411, punt 26).
      
      52     Il-mod ta' pproċessar jew il-mod ta' l-użu ta' sustanza mhumiex determinanti għall-kwalifika tagħha bħala skart jew le. Fil-fatt,
         dak li jseħħ fil-futur ta' oġġett jew ta' sustanza ma għandux effett fuq in-natura tiegħu/tagħha bħala skart li hi ddefinita,
         skond l-ewwel inċiż ta' l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 75/442, meta mqabbel ma' l-azzjoni, l-intenzjoni jew ma' l-obbligu tal-pussessur
         ta' l-oġġett jew tas-sustanza li jarmih/a (sentenza ARCO Chemie Nederland et, iċċitata aktar 'il fuq, punt 64).
      
      53     Kif kien ġie indikat fil-punt 35 ta' din is-sentenza, l-osservazzjonijiet ippreżentati quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja jissuġġerixxu
         li l-materjali bħall-għalf ta' l-annimali jistgħu jiġu kkwalifikati bħala skart minħabba l-eżiġenzi imposti, f'dak li jirrigwarda
         l-prodotti sekondarji ta' l-annimali, mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1774/2002. Għaldaqstant, għandha tiġi eżaminata
         r-rilevanza tad-dispożizzjonijiet imsemmija u b'mod partikolari għandu jiġi kkunsidrat jekk jistax jiġi identifikat obbliġu
         li jintrema l-għalf ta' l-annimali. Huwa importanti li jittieħed in kunsiderazzjoni l-fatt li l-qorti nazzjonali ħalliet miftuha
         l-kwistjoni li tkun taf jekk l-għalf ta' l-annimali jinkludix fih jew le materjali b'riskju speċifiku, kif jirriżulta mill-kliem
         tad-domandi magħmula lill-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      54     Fl-ipoteżi fejn l-imsemmi għalf ta' l-annimali jinkludi fih materjali b'riskju speċifiku, dawn ikollhom jiġu kkwalifikati
         bħala "materjal ta' kategorija 1" skond l-Artikolu 4(1)(b)(i) tar-Regolament Nru 1774/2002. Skond dan id-dispożittiv, il-materjali
         ta' kategorija 1 jinkludu l-materjali b'riskju speċifiku jew kull materjal li jinkludi fih dawn il-materjali.
      
      55     Bis-saħħa tat-tieni paragrafu ta' l-imsemmi Artikolu 4, il-materjali ta' kategorija 1 għandhom ikunu jew meqruda direttament
         bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat jew ipproċessat f’impjant ta’ pproċessar approvat
         biex jiġi finalment meqrud bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ koinċinerazzjoni jew inkella permezz ta’
         dfin f’miżbla approvata.
      
      56     Mid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(2) tar-Regolament Nru 1774/2002, fid-dawl tan-neċessità, espressa fis-seba' premessa
         ta' dan ir-Regolament, li jiġi evitat ir-riskju ta’ tixrid ta’ mard li jġib miegħu l-għoti ta’ l-għalf lil speċje ta’ annimali
         bi proteini li joħorġu mill-ipproċessar ta' l-iġsma, jew partijiet ta’ iġsma ta’ l-istess speċje, jirriżulta obbligu li jiġu
         eliminati prodotti bħall-għalf ta' l-annimali meta dawn ikunu jinkludu fihom materjali b'riskju speċifiku.
      
      57     Bħala konsegwenza, l-imsemmi għalf ta' l-annimali, fil-każ li jkun jinkludi fih dawn il-materjali, għandu jitqies li huwa
         sustanza li l-pussessur tagħha għandu l-obbligu li jarmi skond l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 75/442 u, għaldaqstant, bħala
         skart.
      
      58     Minn naħa l-oħra, fl-ipoteżi fejn l-għalf ta' l-annimali ma jkunx jinkludi fih materjali b'riskji speċifikati, dan jista jkun
         parti mill-"materjali ta' kategorija 3" skond l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1774/2002, bħala "prodotti sekondarji ta’ l-annimali
         derivati mill-produzzjoni ta’ prodotti maħsuba għall-konsum uman" imsemmija fl-Artikolu 6(1)(e) ta' dan l-istess Regolament.
      
      59     Skond l-Artikolu 6(2)(a) u (b) tar-Regolament Nru 1774/2002, din il-kategorija ta' prodotti sekondarji għandha tiġi meqruda
         direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat. Madankollu, b’differenza mill-materjali
         ta' kategorija 1, il-materjali ta' kategorija 3 mhumiex esklużivament iddestinati li jiġu meqruda. B'mod partikolari, l-imsemmi
         paragrafu (2)(ċ) sa (f) jistipula li dawn il-materjali jistgħu jkunu jew ipproċessati fi prodotti li għandhom valur ekonomiku,
         jew jiġu użati bħala materja prima f'impjant ta' produzzjoni ta' ikel għal annimali domestiċi. Peress li l-qrid bħala skart
         ta' dawn il-prodotti sekondarji huwa fakultattiv, ma jistax jiġi dedott, mir-Regolament Nru 1774/2002, obbligu assolut li
         jintremew sustanzi bħall-għalf ta' l-annimali sa fejn dawn ma jinkludux fihom materjali b'riskju speċifikat.
      
      60     Bħala konsegwenza, għandu jiġi evalwat jekk prodotti sekondarji bħall-għalf ta' l-annimali li ma jinkludux fihom materjali
         b'riskju speċifiku jistgħux jiġu kkwalifikati bħala skart minħabba li l-pussessur tagħhom ramihom jew għandu l-intenzjoni
         li jarmihom. Fin-nuqqas, dawn ikunu jistgħu, kif issostni KVZ, jiġu kkwalifikati mhux bħala skart iżda bħala materja prima
         li ma tidħolx fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 75/442. Id-data rilevanti sabiex tiġi evalwata din il-kwalifika hija
         s-6 ta' Ġunju 2003, jiġifieri d-data meta ttieħdet id-deċiżjoni tal-Ministru li kkwalifikat l-għalf ta' l-annimali bħala "skart".
      
      61     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-kunċett ta' "skart" skond id-Direttiva 75/442 ma jistax jiġi interpretat b'mod
         strett (ara s-sentenzi ARCO Chemie Nederland et, iċċitata aktar 'il fuq, punti 37 sa 40, kif ukoll Palin Granit, punt 23). Lanqas ma għandu jinftiehem li jeskludi s-sustanzi
         u l-oġġetti li huma kapaċi li jerġgħu jiġu użati ekonomikament Fil-fatt, is-sistema ta' monitoraġġ u ġestjoni stabbilita mid-Direttiva
         75/442 għandha l-għan li tkopri l-oġġetti u s-sustanzi kollha li l-pussessur jarmi, anki jekk għandhom valur kummerċjali u
         huma miġbura bi skop ta' kummerċ għal għanijiet ta' riċiklaġġ, ta' rkupru jew li jerġgħu jintużaw (ara s-sentenza Palin Granit,
         punt 29).
      
      62     Oġġett, materjal jew materja prima jista' ma jikkostitwixxix fdal iżda prodott sekondarju li l-impriża ma tkunx tixtieq tarmi
         fis-sens ta' l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 75/442 iżda li jkollha l-intenzjoni li tuża jew tikkummerċjalizza,
         taħt kundizzjonijiet li huma vantaġġjużi għaliha. Minbarra l-kriterju bbażat fuq jekk sustanza hijiex jew le fdal minn produzzjoni,
         il-livell ta' probabbiltà ta' użu mill-ġdid ta' din is-sustanza, mingħajr operazzjoni ta' trasformazzjoni minn qabel, jikkostitwixxi,
         għaldaqstant, kriterju ieħor rilevanti għall-finijiet ta' l-evalwazzjoni ta' jekk din is-sustanza hijiex jew le "skart" fis-sens
         tad-Direttiva 75/442. Jekk, apparti s-sempliċi possibbiltà li din is-sustanza tintuża mill-ġdid, hemm vantaġġ ekonomiku għall-pussessur
         li jagħmel użu bħal dan, peress li l-probabbiltà ta' użu mill-ġdid bħal dan hija qawwija. F'każ bħal dan, is-sustanza in kwistjoni
         ma tistax tibqa' tiġi analizzata bħala piż li l-pussessur jixtieq jarmi iżda bħala prodott awtentiku (sentenza Palin Granit,
         punt 37).
      
      63     Għaldaqstant, l-eżistenza reali ta' "skart" fis-sens tad-Direttiva 75/442 għandha tiġi vverifikata fir-rigward taċ-ċirkustanzi
         kollha, fid-dawl ta' l-għan ta' din id-Direttiva, u b'ħarsien li ma jkunx hemm ksur kontra l-effettività tagħha (ara, f'dan
         is-sens, is-sentenza ARCO Chemie Nederland et, iċċitata aktar 'il fuq, punt 88).
      
      64     Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika, skond il-ġurisprudenza msemmija fit-tliet punti iktar 'il fuq, jekk fis-6
         ta' Ġunju 2003, il-pussessur ta' l-għalf ta' l-annimali kellux l-intenzjoni li jarmi dan l-għalf.
      
      65     Huwa fil-każ li l-qorti tar-rinviju tasal għall-konklużjoni li, fil-kawża prinċipali, il-pussessur ta' l-għalf ta' l-annimali
         kellu effettivament l-intenzjoni li jarmi dan l-għalf u li dan ma kienx jinkludi fih materjali b'riskju speċifiku li dan l-għalf
         ikollu jiġi kkwalifikat bħala skart.
      
       Fuq l-obbligu tan-notifika tal-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali
      66     Jonqos li jiġi evalwat jekk il-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali, fil-każ li jiġi kkwalifikat bħala "skart" skond
         id-Direttiva 75/442, minħabba obbligu jew intenzjoni li jintrema, huwiex suġġett għall-obbligu tan-notifika, skond id-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 259/93.
      
      67     Fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, il-Gvern Franċiż qal li, bħala skart ta' l-industrija agroalimentari tal-laħam, l-għalf
         ta' l-annimali jifforma parti mill-lista ħadra. Konsegwentement, il-vjaġġ bil-baħar tiegħu ma kellux jiġi suġġett għall-obbligu
         ta’ notifika.
      
      68     Fir-rigward tiegħu, għandu jingħad li, fl-imsemmija lista ħadra taħt it-titolu "GM. Skart li joħroġ mill-industriji alimentari
         u agroalimentari" tidher il-kategorija GM 130, dwar "[s]kart li joħroġ mill-industrija agroalimentari bl-esklużjoni ta' prodotti
         sekondarji li jirrispettaw ir-regoli imposti fuq livell nazzjonali u internazzjonali għall-alimentazzjoni umana jew ta' l-annimali".
         Kif qalet l-Avukat Ġenerali fil-punt 114 tal-Konklużjoniiet tagħha, id-deskrizzjoni "skart li joħroġ mill-industrija agroalimentari"
         hi wiesgħa biżżejjed sabiex tinkludi anki l-għalf ta' l-annimali. Bis-saħħa ta' l-Artikolu 1(3)(a) tar-Regolament Nru 259/93,
         vjaġġi bil-baħar ta’ skart iddestinati għal irkupru biss u mniżżel fl-Anness II għandu wkoll ikunu eskluż mid-dispożizzjonijiet
         ta’ dan ir-Regolament ħlief kif hemm ipprovdut dwar dan fis-subparagrafi (b), (ċ), (d) u (e) ta' l-imsemmi paragrafu 3, kif
         ukoll fl-Artikoli 11 u 17(1), (2) u (3) ta' l-istess Regolament. Għaldaqstant, ma jeżistix l-obbligu tan-notifika fir-rigward
         tal-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali kemm-il darba, fil-ħin tar-ritorn tiegħu lejn il-Ġermanja, kien għadu ddestinat
         li jiġi evalwat, u bħala konsegwenza, jaqa’ taħt l-Anness II tar-Regolament Nru 259/93.
      
      69     Għaldaqstant, huwa importanti li jingħad li l-parti introduttiva ta' l-imsemmi Anness II tgħid li l-iskart ma jistax jiġi
         ttrasferit bħala skart suġġett għall-kontrolli tal-lista ħadra jekk jirriżulta li jkun ikkontaminat minn sustanzi oħra b'mod
         li, minn naħa waħda, il-perikli relatati ma' l-iskart jiżdiedu tant li jiġġustifikaw l-inklużjoni tagħhom fil-lista ambra
         jew ħamra, jew minn naħa l-oħra, ma jkunx possibbli li dan l-iskart ikun irkuprat b'mod ekoloġikament razzjonali. Konsegwentement,
         ikun xieraq li jiġi evalwat jekk il-preżenza b'mod ipotetiku ta' materjali b'riskju speċifiku fl-għalf ta' l-annimali tikkostitwixxix
         ostaklu sabiex jitqiesu li huma parti mil-lista l-ħadra.
      
      70     Kif qalet l-Avukat Ġenerali fil-punt 122 tal-Konklużjonijiet tagħha, jirriżulta mill-premessa numru 14 tar-Regolament Nru
         259/93 li l-kwalifika ta' skart fil-lista l-ħadra hija bbażata fuq il-kunsiderazzjoni li tgħid li m’għandux normalment joħloq
         xi riskju għall-ambjent jekk jiġi rkuprat kif xieraq skond il-liġi fil-pajjiż tad-destinazzjoni. Jekk, kif qalet l-Avukat
         Ġenerali fil-punt 123 tal-Konklużjonijiet tagħha, mhuwiex probabbli li, waqt l-irkupru ta' l-għalf ta' l-annimali bħala karburant,
         kontaminazzjoni mill-imsemmi għalf ta' l-annimali minn materjali b'riskji speċifiċi tinvolvi, meta mqabbla ma' għalf ta' l-annimali
         mhux ikkontaminat, żieda perċipibbli ta' riskju għall-ambjent, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tiddetermina, jekk hemm
         bżonn, jekk fil-kawża prinċipali din il-kontaminazzjoni għandhiex l-effett li teskludi l-għalf ta' l-annimali in kwistjoni
         mill-imsemmija lista l-ħadra.
      
      71     Huwa biss meta l-għalf ta' l-annimali ma jaqax taħt il-lista l-ħadra, jew jekk mhumiex intiżi biss għall-irkupru, li l-vjaġġ
         bil-baħar tagħhom ikun suġġett għall-obbligu tan-notifika li jimponi r-Regolament Nru 259/93.
      
      72     Għandu jingħad ukoll li, skond l-Artikolu 1(3)(a) tar-Regolament Nru 259/93, l-għalf ta' l-annimali kkwalifikat bħala skart
         li hu intiż biss għall-irkupru u li jidher fil-lista l-ħadra għandu, f'kull każ, jirrispetta d-dispożizzjonijiet (b), (ċ),
         (d) u (e) ta' l-imsemmi paragrafu 3, kif ukoll ta' l-Artikoli 11 u 17(1), (2) u (3) ta' dan l-istess Regolament.
      
      73     Fl-aħħar nett, huwa importanti li jingħad li l-applikazzjoni ta' l-imsemmi Regolament Nru 259/93 ma tfissirx li d-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 1774/2002 isiru irrilevanti. Huwa importanti li jingħad li, minbarra r-riskji marbuta ma' l-ambjent, l-għalf
         ta' l-annimali jġib miegħu riskji ta' tixrid ta' mard. Sabiex jiġu evitati r-riskji kollha ta' tixrid ta' patoġeni, id-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 1774/2002 ifasslu numru ta' rekwiżiti bil-għan li jiggarantixxu, kif tgħid il-Kummissjoni fl-osservazzjonijiet
         tagħha bil-miktub, li l-prodotti sekondarji ta' l-annimali ma jkunux użati jew ittrasferiti bi skopijiet kontra l-liġi. Sabiex
         jinżamm l-effett utili tar-Regolamenti msemmija, dawn il-liġijiet għandhom jiġu applikati flimkien, b'tali mod li d-dispożizzjonijiet
         rispettivi tagħhom ikunu komplementari.
      
      74     Dan it-tħaddim b'mod parallel tar-Regolamenti msemmija hu fil-fatt neċessarjament previst mir-raba premessa tar-Regolament
         Nru 1774/2002, li fih jingħad, b'mod partikolari, li dan ir-Regolament m’għandux jaffettwa l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni
         ambjentali eżistenti.
      
      75     Barra minn hekk, kif qal il-Gwern Awstrijak fl-osservazzjonijiet tiegħu bil-miktub li ppreżenta quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja,
         l-Anness VII tar-Regolament Nru 1774/2002 bit-titolu "Ħtiġijiet speċifiċi ta’ iġjene għall-ipproċessar u t-tqegħid fis-suq
         ta’ proteina ppproċessata ta’ l-annimali u prodotti pproċessati oħra li jistgħu jintużaw bħala materjal ta’ l-għalf", jagħmel
         riferiment, fil-Kapitolu II tiegħu għall-"[ħ]tiġijiet speċifiċi għal proteina pproċessata ta’ l-annimali", għall-qerda, bħala
         skart, tal-proteini pproċessati mammiferi, "bi qbil mal-leġislazzjoni rilevanti tal-Komunità" li fiha jinsab mingħajr dubju
         r-Regolament Nru 259/93 (Kapitolu II, A, punt 1 ta' l-imsemmi Anness).
      
      76     Konsegwentement, fil-kuntest ta' applikazzjoni parallela tar-Regolamenti Nri 259/93 u 1774/2002, għandu jingħad li, anki jekk
         b'mod konformi ma' l-Artikolu 1(3)(a) tar-Regolament Nru 259/93, in-notifika ta' vjaġġ bil-baħar ta' skart bħall-għalf ta'
         l-annimali mhiex mitluba bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament, sa fejn dan hu intiż biss għall-irkupru u jifforma parti mil-lista
         l-ħadra, hija l-qorti tar-rinviju li għandha taċċerta ruħha li d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 1774/2002 jiġu rrispettati.
         F'dan ir-rigward, jistgħu jkunu ta' rilevanza l-Artikolu 7 ta' dan l-aħħar Regolament, applikabbli għall-ġbir, it-trasport
         u l-ħażna ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali, l-Artikolu 8, dwar l-esportazzjoni ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali
         u ta' prodotti pproċessati lejn Stati Membri oħra, kif ukoll l-Artikolu 9 ta' l-istess Regolament, li jirrigwarda d-data ta'
         kunsinni ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali. Barra minn hekk, għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni l-eżiġenzi dwar l-iġjene
         applikabbli għall-ġbir u għat-trasport tal-prodotti sekondarji ta' l-annimali u tal-prodotti pproċessati stipulati fl-Anness
         II tar-Regolament Nru 1774/2002.
      
      77     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għad-domandi magħmula għandha tkun li, skond l-Artikolu 1(3)(a)
         tar-Regolament Nru 259/93, il-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali kkwalifikat bħala skart minħabba obbligu jew intenzjoni
         li jintrema, li hu intiż biss għall-irkupru u li hu indikat fl-Anness II ta' dan ir-Regolament, huwa eskluż mill-kamp ta'
         applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tiegħu, bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet tas-subparagrafi (b), (ċ), (d) u (e) ta' l-imsemmi
         paragrafu 3, kif ukoll ta' l-Artikoli 11 u 17(1), (2) u (3) ta' dan l-istess Regolament. Madankollu, hija l-qorti tar-rinviju
         li għandha taċċerta ruħha li l-imsemmi vjaġġ bil-baħar isir b'mod konformi mar-rekwiżiti li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 1774/2002, li fosthom jistgħu jkunu ta' rilevanza l-Artikoli 7, 8 u 9 kif ukoll l-Anness II ta' dan l-aħħar
         Regolament.
      
       Fuq l-ispejjeż
      78     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja, (L-Ewwel Awla) taqta' u tiddeċiedi:
      Skond l-Artikolu 1(3)(a) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta' l-1 ta' Frar 1993, dwar is-superviżjoni u l-kontroll
            ta’ vjaġġi bil-baħar ta’ skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea, kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2557/2001
            tat-28 ta' Diċembru 2001, il-vjaġġ bil-baħar ta' l-għalf ta' l-annimali kkwalifikat bħala skart minħabba obbligu jew intenzjoni
            li jintrema, li hu intiż biss għall-irkupru u li hu indikat fl-Anness II ta' dan l-istess Regolament, huwa eskluż mill-kamp
            ta' applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tiegħu, bl-eċċezzjoni tad-dispożizzjonijiet tas-subparagrafi (b), (ċ), (d) u (e) ta'
            l-imsemmi paragrafu 3, kif ukoll ta' l-Artikoli 11 u 17(1), (2) u (3) ta' dan l-istess Regolament. Madankollu, hija l-qorti
            tar-rinviju li għandha taċċerta ruħha li l-imsemmi vjaġġ bil-baħar isir b'mod konformi mar-rekwiżiti li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet
            tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1774/2002 tat-3 ta’ Ottubru 2002, li jippreskrivi regoli tas-saħħa
            li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman, kif emendat mir-Regolament tal-Kummissjoni
            (KE) Nru 808/2003, tat-12 ta’ Mejju 2003, li fosthom jistgħu jkunu ta' rilevanza l-Artikoli 7, 8 u 9 kif ukoll l-Anness II
            ta' dan l-aħħar Regolament.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.