CELEX: 62016CN0096
Language: sl
Date: 2016-02-17 00:00:00
Title: Zadeva C-96/16: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de Primera Instancia n° 38 de Barcelona (Španija) 17. februarja 2016 – Banco Santander, S.A./Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet

25.4.2016   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 145/24
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de Primera Instancia no 38 de Barcelona (Španija) 17. februarja 2016 – Banco Santander, S.A./Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
   (Zadeva C-96/16)
   (2016/C 145/30)
   Jezik postopka: španščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Juzgado de Primera Instancia no 38 de Barcelona
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Banco Santander, S.A.
   
      Toženi stranki: Mahamadou Demba in Mercedes Godoy Bonet
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je poslovna praksa odstopa oziroma nakupa terjatev, ne da bi se potrošniku dala možnost, da odplača svoj dolg, tako da plača ceno, obresti, izdatke in stroške postopka prevzemnika, v skladu s pravom Unije, natančneje s členom 38 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, členom 2 C Lizbonske pogodbe ter členi 4(2), 12 in 169(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (1)?
            
         
               2.
            
            
               Ali je navedena poslovna praksa nakupa dolga potrošnika za izredno nizko ceno brez njegovega soglasja ali vedenja, pri čemer ta poslovna praksa ni zajeta s splošnim ali nepoštenim pogojem v pogodbi, potrošniku pa ni [dana] možnost, da sodeluje pri takem poslu in odkupi terjatev, v skladu z načeli, določenimi v Direktivi Sveta 93/13/EGS (2) z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah ter posledično z načelom učinkovitosti in členoma 3(1) in 7(1) te direktive?
            
         
               3.
            
            
               Ali je za zagotovitev varstva potrošnikov in uporabnikov ter spoštovanja sodne prakse Unije, ki ga izvaja, glede na Direktivo 93/13 in zlasti glede na njena člena 6(1) in 7(1), to, da se kot nedvoumno merilo določi ugotovitev, da se v posojilnih pogodbah brez zavarovanja, sklenjenih s potrošniki, za nepošteno šteje določilo, o katerem se stranki nista dogovorili in ki določa zamudne obresti po obrestni meri, ki je za dve odstotni točki višja od dogovorjene temeljne obrestne mere, v skladu s pravom Unije?
            
         
               4.
            
            
               Ali je za zagotovitev varstva potrošnikov in uporabnikov ter spoštovanja sodne prakse Unije, ki ga izvaja, glede na Direktivo 93/13 in zlasti glede na njena člena 6(1) in 7(1), to, da se kot posledica določi, da temeljne obresti tečejo, dokler dolžnik v celoti ne poplača dolga, v skladu s pravom Unije?
            
         
      (1)  UL 2000, C 364, str. 1.
   
      (2)  UL L 95, str. 29.