CELEX: C1998/327/05
Language: it
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 17 settembre 1998 nella causa C-323/96: Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio (Inadempimento di uno Stato - Appalti di lavori pubblici - Direttive 89/440/CEE e 93/37/CEE - Omessa pubblicazione di un bando di gara - Applicazione di una procedura negoziata senza giustificazione)

24.10.98               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        C 327/3
     diritto comunitario e a quelle fondate sul diritto                     l'Irlanda eÁ venuta meno agli obblighi che le incom-
     interno.                                                               bono in forza dell'art. 16, n. 1, di detta direttiva.
(1) GU C 318 del 26.10.1996.
                                                                      2) L'Irlanda eÁ condannata alle spese.
                                                                      (1) GU C 55 del 20.2.1998.
                SENTENZA DELLA CORTE
                        (Quinta Sezione)
                       15 settembre 1998                                                SENTENZA DELLA CORTE
    nella causa C-431/97: Commissione delle ComunitaÁ                                          (Sesta Sezione)
                   europee contro Irlanda (1)
                                                                                             17 settembre 1998
(Inadempimento da parte di uno Stato Ð Direttiva del
        Consiglio 94/57/CE Ð Mancata trasposizione)                        nella causa C-323/96: Commissione delle ComunitaÁ
                                                                                     europee contro Regno del Belgio (1)
                          (98/C 327/04)
                                                                      (Inadempimento di uno Stato Ð Appalti di lavori pubblici
                                                                      Ð Direttive 89/440/CEE e 93/37/CEE Ð Omessa pubbli-
                                                                      cazione di un bando di gara Ð Applicazione di una proce-
                (Lingua processuale: l'inglese)                                     dura negoziata senza giustificazione)
                                                                                               (98/C 327/05)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                           (Lingua processuale: l'olandese)
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-431/97: Commissione delle ComunitaÁ euro-                (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
pee (agente: signor Berend Jan Drijber), contro Irlanda                 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(agente: signor Michael A. Buckley), avente ad oggetto il
ricorso diretto a far dichiarare che l'Irlanda, non avendo
emanato le disposizioni legislative, regolamentari o ammi-
nistrative necessarie per conformarsi alla direttiva del Con-         Nella causa C-323/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
siglio 22 novembre 1994, 94/57/CE, relativa alle disposi-             pee (agente: signor Hendrik van Lier), contro Regno del
zioni ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le           Belgio (agente: avv. Michel FlameÂe), avente ad oggetto il
ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le perti-         ricorso diretto a far dichiarare che il Regno del Belgio,
nenti attivitaÁ delle amministrazioni marittime (GU L 319             non avendo fatto pubblicare un bando di gara sulla Gaz-
del 12.12.1994, pag. 20), eÁ venuta meno agli obblighi ad             zetta ufficiale delle ComunitaÁ europee, sia per il progetto
essa incombenti ai sensi di detta direttiva e del Trattato            globale, sia per ciascuno dei lotti concernenti la costru-
CE, la Corte (Quinta Sezione), composta dai signori C.                zione dell'edificio del Vlaamse Raad, non avendo appli-
Gulmann, presidente di Sezione, M. Wathelet (relatore),               cato inoltre le procedure di attribuzione quali previste
J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward e J.-P. Puisso-               dalla direttiva del Consiglio 18 luglio 1989, 89/440/CEE,
chet, giudici; avvocato generale: F.G. Jacobs, cancelliere:           che modifica la direttiva 71/305/CEE che coordina le pro-
R. Grass, ha pronunciato il 15 settembre 1998 una sen-                cedure di aggiudicazione degli appalti di lavori pubblici
tenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                      (GU L 210 del 21.7.1989, pag. 1), e dalla direttiva del
                                                                      Consiglio 14 giugno 1993, 93/37/CEE, che coordina le
                                                                      procedure di aggiudicazione degli appalti di lavori pubblici
                                                                      (GU L 199 del 9.8.1993, pag. 54), e avendo attribuito, in
1) Non avendo emanato, entro il termine stabilito, le                 particolare, il lotto n. 4 con procedura negoziata senza
     disposizioni legislative, regolamentari e amministrative         giustificazione, eÁ venuto meno agli obblighi che gli incom-
     necessarie per conformarsi alla direttiva del Consiglio          bono ai sensi di tali direttive e, segnatamente, degli artt. 7
     22 novembre 1994, 94/57/CE, relativa alle disposizioni           e 11 della direttiva 93/37, la Corte (Sesta Sezione), compo-
     ed alle norme comuni per gli organi che effettuano le            sta dai signori H. Ragnemalm, presidente di Sezione, G.F.
     ispezioni e le visite di controllo delle navi e per le per-      Mancini, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray e K.M. Ioannou
     tinenti attivitaÁ delle amministrazioni marittime,               (relatore), giudici, avvocato generale: S. Alber, cancelliere:
 ---pagebreak--- C 327/4               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      24.10.98
H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il             avvocato generale: signor S. Alber, cancelliere: signor R.
17 settembre 1998 una sentenza il cui dispositivo eÁ del             Grass, ha pronunciato il 17 settembre 1998 una sentenza
seguente tenore:                                                     il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
1) Ð Non avendo fatto pubblicare un bando di gara                    1) La direttiva del Consiglio 15 luglio 1991, 91/414/
        sulla Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee,                 CEE, relativa all'immissione in commercio dei pro-
        sia per il progetto globale, sia per ciascuno dei lotti           dotti fitosanitari, esige che una previa autorizzazione,
        concernenti la costruzione dell'edificio del Vlaamse              concessa a norma degli artt. 4 o 8, venga ottenuta
        Raad,                                                             presso l'autoritaÁ competente di ciascuno Stato membro
                                                                          nel quale eÁ messo sul mercato un pesticida che rientra
     Ð non avendo applicato le procedure di attribuzione                  nell'ambito di applicazione di detta direttiva.
        quali previste dalla direttiva del Consiglio 26 luglio
        1971, 71/305/CEE, che coordina le procedure di
                                                                     2) Una normativa nazionale che vieti la messa in com-
        aggiudicazione degli appalti di lavori pubblici,
                                                                          mercio di un prodotto biocida che non sia stato pre-
        come modificata dalla direttiva del Consiglio
                                                                          viamente autorizzato dalla competente autoritaÁ costi-
        18 luglio 1989, 89/440/CEE, che coordina le pro-
                                                                          tuisce una misura d'effetto equivalente ad una restri-
        cedure di aggiudicazione degli appalti di lavori
                                                                          zione quantitativa ai sensi dell'art. 30 del Trattato CE,
        pubblici, e avendo attribuito, in particolare, il lotto
                                                                          giustificata a norma dell'art. 36 dello stesso Trattato,
        n. 4 con procedura negoziata senza giustificazione,
                                                                          anche se tale prodotto sia giaÁ stato oggetto di un'auto-
        il Regno del Belgio eÁ venuto meno agli obblighi
                                                                          rizzazione in un altro Stato membro, purcheÂ non siano
        che gli incombono ai sensi di tali direttive e, segna-
                                                                          richieste senza ragione analisi tecniche o chimiche o
        tamente, degli artt. 7 e 11, nn. 2 e 9, della direttiva
                                                                           prove di laboratorio qualora le stesse analisi e prove
        93/37.
                                                                           siano giaÁ state effettuate in detto Stato membro e i
                                                                          loro risultati siano a disposizione delle autoritaÁ compe-
2) Il Regno del Belgio eÁ condannato alle spese.                          tenti dello Stato membro di importazione o possano, a
                                                                           loro richiesta, essere messe a loro disposizione.
(1) GU C 354 del 23.11.1996.
                                                                     (1) GU C 40 dell'8.2.1997.
                SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                       SENTENZA DELLA CORTE
                        (Sesta Sezione)
                                                                                               (Sesta Sezione)
                      17 settembre 1998
                                                                                             17 settembre 1998
nel procedimento C-400/96: (domanda di pronuncia
pregiudiziale del Tribunal correctionnel di Charleroi):              nella causa C-412/96 (domanda di pronuncia pregiudiziale
      Procedimento penale contro Jean Harpegnies (1)                 del Korkein hallinto-oikeus): nel procedimento promosso
                                                                        da Kainuun Liikenne Oy, Oy Pohjolan Liikenne Ab, (1)
(Prodotti fitosanitari Ð Normativa nazionale che richiede
un'autorizzazione da parte delle autoritaÁ competenti Ð              (Trasporto Ð Obblighi di servizio pubblico Ð Domanda
                   Art. 30 del Trattato CE)                                 di cessazione di una parte dell'obbligo di servizio)
                        (98/C 327/06)                                                          (98/C 327/07)
               (Lingua processuale: il francese)                                      (Lingua processuale: il finnico)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-          (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nel procedimento C-400/96, avente ad oggetto la do-                  Nella causa C-412/96, avente ad oggetto la domanda di
manda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a              pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
norma dell'art. 177 del Trattato CE, dal Tribunal Correc-            dell'art. 177 del Trattato CE, dal Korkein hallinto-oikeus
tionnel di Charleroi (Belgio), nel procedimento penale               (Finlandia), nel procedimento promosso da Kainuun Lii-
dinanzi ad esso pendente contro Jean Harpegnies,                     kenne Oy, Oy Pohjolan Liikenne Ab, domanda vertente
domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 30 del Trat-         sull'interpretazione del regolamento (CEE) del Consiglio
tato CE, la Corte (Sesta Sezione), composta dai signori H.           26 giugno 1969, n. 1191, relativo all'azione degli Stati
Ragnemalm, presidente di Sezione, G.F. Mancini, J.L.                 membri in materia di obblighi inerenti alla nozione di ser-
Murray (relatore), G. Hirsch e K.M. Ioannou, giudici,                vizio pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia, su