CELEX: 32015D2038
Language: hu
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2015/2038 végrehajtási határozata (2015. november 13.) a Koreai Köztársaság központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről

14.11.2015   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 298/25
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2015/2038 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2015. november 13.)
   a Koreai Köztársaság központi szerződő felekre vonatkozó szabályozási keretének a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet követelményeivel való egyenértékűségéről
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
   tekintettel a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló, 2012. július 4-i 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 25. cikke (6) bekezdésére,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A harmadik országban székhellyel rendelkező központi szerződő felek elismerésére vonatkozó, a 648/2012/EU rendelet 25. cikkében meghatározott eljárás célja, hogy az említett rendeletben rögzítettekkel egyenértékű szabályozási standardokat alkalmazó harmadik országban székhellyel rendelkező és ott engedélyezett központi szerződő felek számára lehetővé tegye elszámolási szolgáltatások nyújtását az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagoknak vagy kereskedési helyszíneknek. Az elismerési eljárás és az annak keretében hozott, az egyenértékűségre vonatkozó határozat így hozzájárul a 648/2012/EU rendelet átfogó céljának eléréséhez: a stabil és biztonságos központi szerződő felek – ideértve a harmadik országban székhellyel rendelkező és ott engedélyezett központi szerződő feleket is – alkalmazásának a tőzsdén kívüli származtatott ügyletek elszámolására történő kiterjesztése révén csökkenti a rendszerszintű kockázatot.
            
         
               (2)
            
            
               Annak érdekében, hogy valamely harmadik ország központi szerződő felekre vonatkozó jogi szabályozását az uniós jogi szabályozással egyenértékűnek lehessen elismerni, a harmadik ország jogi és felügyeleti keretrendszerének alkalmazása lényegileg az uniós követelményekkel egyenértékű eredményre kell vezessen az elért szabályozási célkitűzések tekintetében. Az egyenértékűség értékelésének célja ezért annak ellenőrzése, hogy a Koreai Köztársaság (a továbbiakban: Dél-Korea) jogi és felügyeleti keretrendszere biztosítja-e, hogy az ott székhellyel rendelkező és engedélyezett központi szerződő felek nem teszik ki az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagokat és kereskedési helyszíneket nagyobb kockázatnak, mint amekkorának az Unióban engedélyezett központi szerződő felek tennék ki őket, és következésképpen nem okoznak elfogadhatatlan mértékű rendszerszintű kockázatot az Unióban.
            
         
               (3)
            
            
               A Bizottság 2013. október 1-jén megkapta az Európai Értékpapír-piaci Hatóságnak (ESMA) a Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszerről alkotott szakvéleményét. A szakvélemény szerint számos eltérés van a központi szerződő felekre a dél-koreai joghatóság szerint alkalmazandó jogilag kötelező érvényű követelmények, valamint a 648/2012/EU rendelet szerinti jogilag kötelező érvényű követelmények között. Ez a határozat mindazonáltal nem csupán a központi szerződő felekre Dél-Koreában alkalmazandó, jogilag kötelező érvényű követelmények összehasonlító elemzésén alapul: figyelembe veszi e követelmények eredményének és annak értékelését is, hogy e követelmények alkalmasak-e az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagokat és kereskedési helyszíneket érintő kockázatok oly módon történő csökkentésére, amely egyenértékűnek minősül a 648/2012/EU rendeletben rögzített követelmények eredményével. Ennek során mindenekelőtt azt kell figyelembe venni, hogy az uniós pénzügyi piacnál kisebb pénzügyi piacokon folytatott elszámolási tevékenységek lényegesen kisebb kockázatot hordoznak.
            
         
               (4)
            
            
               A 648/2012/EU rendelet 25. cikkének (6) bekezdésével összhangban három feltételnek kell teljesülnie annak megállapításához, hogy a harmadik ország jogi és felügyeleti keretrendszere az adott harmadik országban engedéllyel rendelkező központi szerződő felek tekintetében egyenértékű az említett rendeletben rögzített követelményekkel.
            
         
               (5)
            
            
               Az első feltétel értelmében az adott harmadik országban engedéllyel rendelkező központi szerződő feleknek olyan, jogilag kötelező érvényű követelményeknek kell megfelelniük, amelyek egyenértékűek a 648/2012/EU rendelet IV. címében megállapított követelményekkel.
            
         
               (6)
            
            
               A Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felekre vonatkozó dél-koreai jogilag kötelező követelményeket a pénzügyi befektetési szolgáltatásokról és a tőkepiacokról szóló 2013. évi törvény (Financial Investment Services and Capital Markets Act, FSCMA) tartalmazza, amelyhez az említett törvényt végrehajtó számos alacsonyabb szintű rendelet tartozik.
            
         
               (7)
            
            
               A központi szerződő felek működését a Pénzügyi Szolgáltatások Bizottsága (Financial Services Commission, FSC) engedélyezi. Az elszámolási tevékenység engedélyezéséhez az FSC-nek meg kell győződnie többek között arról, hogy a központi szerződő fél rendelkezik az előírt minimális saját tőkével, megfelelő és megalapozott üzleti tervvel, a szükséges humánerőforrásokkal, az adatfeldolgozáshoz szükséges felszereléssel és a befektetők védelméhez, illetve az elszámolási tevékenység végzéséhez szükséges megfelelő fizikai létesítményekkel, továbbá arról, hogy a központi szerződő fél egyetlen tisztviselőjét sem tiltották el az FSCMA alapján, a központi szerződő fél rendelkezik az összeférhetetlenségeket kizáró rendszerrel, a részvényesei megfelelő pénzügyi kapacitással rendelkeznek, pénzügyi helyzetük jó és társadalmi hitelességük biztosított. Amennyiben a központi szerződő fél megfelelő irányításának és a piac megfelelő működésének fenntartásához szükséges, az engedély kiadásakor az FSC további feltételeket írhat elő. Az engedély kiadását követően az engedéllyel rendelkező központi szerződő felek az FSC által gyakorolt folyamatos felügyelet, illetve a Koreai Központi Bankról szóló törvény alapján a Koreai Központi Bank által gyakorolt felügyelet hatálya alá tartoznak.
            
         
               (8)
            
            
               Az FSC kinyilvánította azon szándékát, hogy a pénzügyi piaci infrastruktúrákat a Fizetési és Elszámolási Rendszerek Bizottsága (2) (CPSS) és az Értékpapír-felügyeletek Nemzetközi Szervezete (IOSCO) által 2012 áprilisában kiadott, a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elvek keretében rögzített nemzetközi standardok alapján értékeli. Az FSC 2015 márciusában adta ki a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó ügyviteli iránymutatását, amely a pénzügyi piaci infrastruktúrák által az üzleti tevékenységük folytatása során az FSCMA és annak végrehajtási rendeletei alapján követendő konkrét standardokat határozza meg. Az iránymutatás a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó 24 kiemelt elvet a koreai sajátosságokhoz igazodóan 14 elvbe rendszerezte, és részletes standardokat közöl az elvek végrehajtására vonatkozóan. A pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elveknek, mint felügyeleti standardoknak az elfogadása érdekében a Koreai Központi Bank 2012 decemberében módosította a fizetési és elszámolási rendszerek működéséről és irányításáról szóló rendeletét.
            
         
               (9)
            
            
               Az FSCMA és végrehajtási rendeletei alapján a központi szerződő feleknek ki kell dolgozniuk a klíring- és elszámolási rendszereik megfelelő szabályozásához szükséges belső szabályaikat és eljárásaikat is. Az FSCMA és végrehajtási rendeletei, az iránymutatás, valamint a fizetési és elszámolási rendszerek működéséről és irányításáról szóló rendelet végrehajtása tehát az elszámolóházak belső szabályain és eljárásain keresztül valósul meg. Az FSCMA értelmében a központi szerződő felek bejegyzését, belső szabályait vagy eljárásait érintő bármilyen módosítás az FSC jóváhagyásának függvénye.
            
         
               (10)
            
            
               Dél-Koreában tehát a jogilag kötelező érvényű követelmények kétszintű struktúrát alkotnak. Az FSCMA és végrehajtási rendeletei rögzítik azokat a felső szintű előírásokat, amelyeknek a központi szerződő feleknek meg kell felelniük ahhoz, hogy engedélyt kapjanak elszámolási szolgáltatások nyújtására Dél-Koreában. Ezek az elsődleges szabályok alkotják Dél-Koreában a jogilag kötelező érvényű követelmények első szintjét. Az elsődleges szabályoknak való megfelelés bizonyításához a központi szerződő feleknek a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó ügyviteli iránymutatással összhangban be kell nyújtaniuk belső szabályaikat és eljárásaikat az FSC-hez jóváhagyásra. Ezek a belső szabályok és eljárások alkotják Dél-Koreában a követelmények második szintjét.
            
         
               (11)
            
            
               A központi szerződő felekre Dél-Koreában alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszer egyenértékűségének értékelése során figyelembe kell venni azt is, hogy a keretrendszer milyen eredménnyel csökkenti azokat a kockázatokat, amelyeknek az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagok és kereskedési helyszínek a szóban forgó központi szerződő felekben való részvételük miatt ki vannak téve. A kockázatcsökkentés eredményét meghatározza egyrészt az érintett központi szerződő fél által végzett elszámolási tevékenységgel járó eredendő kockázat szintje, amelyet befolyásol azon pénzügyi piac mérete, ahol tevékenykedik, másrészt a központi szerződő felekre az említett kockázatcsökkentés tekintetében vonatkozó jogi és felügyeleti keretrendszer megfelelősége. Ahhoz, hogy a kockázatcsökkentés terén azonos eredményt érjenek el, szigorúbb kockázatcsökkentési követelményekre van szükség azon központi szerződő felek esetében, amelyek tevékenységüket nagyobb pénzügyi piacokon végzik és így magasabb az eredendő kockázatuk, mint a kisebb pénzügyi piacokon tevékenykedő (és így alacsonyabb eredendő kockázattal rendelkező) központi szerződő felek esetében.
            
         
               (12)
            
            
               Azon pénzügyi piac mérete, ahol a Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felek végzik elszámolási tevékenységüket, lényegesen kisebb, mint annak a piacnak a mérete, amelyen az Unióban székhellyel rendelkező központi szerződő felek folytatják tevékenységüket. Például az elmúlt három évben Dél-Koreában elszámolt származtatott ügyletek teljes értéke nem érte el az Unióban elszámolt származtatott ügyletek teljes értékének 1 %-át. Következésképpen a Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felekben való részvétel lényegesen kisebb kockázatot jelent az Unióban székhellyel rendelkező klíringtagok és kereskedési helyszínek számára, mint az Unióban engedélyezett központi szerződő felekben való részvételük.
            
         
               (13)
            
            
               A Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszer ezért egyenértékűnek tekinthető, amennyiben alkalmas ezen alacsonyabb kockázati szint csökkentésére. Az említett központi szerződő felekre alkalmazandó elsődleges szabályok, amelyeket kiegészítenek a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elveket végrehajtó belső szabályaik és eljárásaik, enyhítik a Dél-Koreában fennálló alacsonyabb szintű kockázatot és a 648/2012/EU rendelet rendelkezéseinek eredményével egyenértékű kockázatcsökkentési eredményre vezetnek.
            
         
               (14)
            
            
               A Bizottság ezért megállapítja, hogy a dél-koreai jogi és felügyeleti keretrendszer biztosítja, hogy az ott engedélyezett központi szerződő felek megfeleljenek a 648/2012/EU rendelet IV. címében meghatározott követelményekkel egyenértékű jogilag kötelező érvényű követelményeknek.
            
         
               (15)
            
            
               A 648/2012/EU rendelet 25. cikkének (6) bekezdésében foglalt második feltétel értelmében Dél-Korea jogi és felügyeleti keretrendszerének biztosítania kell az ott engedéllyel rendelkező központi szerződő felek folyamatos és hatékony felügyeletét, illetve a keretrendszernek a központi szerződő felekkel szembeni érvényesíthetőségét.
            
         
               (16)
            
            
               Az FSC felelős a felügyeleti szabályok kidolgozásáért és végrehajtásáért, valamint a pénzügyi intézmények ellenőrzéséért és vizsgálatáért. Az FSC a központi szerződő felek felügyeletéért elsődlegesen felelős szervként átfogó ellenőrzési és szankcionálási jogkörökkel rendelkezik a központi szerződő felek tekintetében: többek között jogosult visszavonni a központi szerződő felek engedélyét, jogosult felfüggeszteni és átruházni a központi szerződő felek üzleti tevékenységét, továbbá jogosult szankciókat alkalmazni a központi szerződő felekkel szemben. A napi szintű felügyeletet a Pénzügyi Felügyeleti Szolgálat (Financial Supervisory Service, FSS) látja el, amely az FSC felügyelete alatt tevékenykedik. A központi szerződő feleket évente kétszer négy héten át tartó vizsgálatnak vetik alá, emellett pedig a felügyeleti hatóság kérésére nem időszakos vizsgálatokat is végeznek. Az FSS felügyelet és a prudenciális követelmények tesztelését magában foglaló kockázatalapú vizsgálati eljárások révén folyamatosan nyomon követi a központi szerződő felek kockázatkezelési előírásoknak való megfelelését. Emellett a Koreai Központi Bank által a Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felek tekintetében gyakorolt felügyelet egyik fő célja a központi szerződő felek biztonságos és hatékony működésének biztosítása. Az általa gyakorolt felügyelet keretében a Koreai Központi Bank értékeli a központi szerződő felekre vonatkozó információkat, kétévente értékeli a központi szerződő feleket a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó elvek alapján, és indokolt esetben felszólítja a központi szerződő feleket rendszereik javítására. Amennyiben a rendszerek jelentős javításáról van szó, a Koreai Központi Bank a Monetáris Politikai Bizottság egyetértésével jogosult ilyen javításokat előírni.
            
         
               (17)
            
            
               A Bizottság ezért megállapítja, hogy Dél-Korea jogi és felügyeleti keretrendszere biztosítja az ott engedéllyel rendelkező központi szerződő felek folyamatos és hatékony felügyeletét, illetve a keretrendszernek a központi szerződő felekkel szembeni érvényesíthetőségét.
            
         
               (18)
            
            
               A 648/2012/EU rendelet 25. cikkének (6) bekezdésében foglalt harmadik feltétel értelmében Dél-Korea jogi és felügyeleti keretrendszerének ténylegesen egyenértékű rendszert kell biztosítania a harmadik ország jogi szabályozása alapján engedélyezett központi szerződő felek (a továbbiakban: harmadik országbeli központi szerződő felek) elismerése tekintetében.
            
         
               (19)
            
            
               A Dél-Koreában tőzsdén kívüli származtatott ügyletek elszámolását végezni szándékozó harmadik országbeli központi szerződő feleknek az FSC jóváhagyását kell kérniük.
            
         
               (20)
            
            
               A jóváhagyás megadásához a központi szerződő fél székhelye szerinti joghatóságnak kellőképpen kidolgozott, a Dél-Koreában alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszerhez hasonló szabályozási kerettel kell rendelkeznie. A harmadik országbeli központi szerződő fél által benyújtott kérelem jóváhagyásának előzetes feltétele továbbá, hogy a dél-koreai és a harmadik országbeli illetékes hatóságok együttműködési megállapodást kössenek egymással.
            
         
               (21)
            
            
               A dél-koreai jogi szabályozásnak a Dél-Koreában tőzsdén kívüli származtatott ügyletek elszámolását végezni szándékozó harmadik országbeli központi szerződő felekre vonatkozó elismerési eljárását ezért úgy kell tekinteni, hogy az a harmadik országbeli központi szerződő felek elismerése tekintetében ténylegesen egyenértékű rendszert biztosít.
            
         
               (22)
            
            
               Úgy tekinthető tehát, hogy Dél-Korea jogi és felügyeleti keretrendszere az ott engedélyezett központi szerződő felek tekintetében teljesíti a 648/2012/EU rendelet 25. cikkének (6) bekezdésében foglalt feltételeket, és e jogi és felügyeleti keretrendszer a 648/2012/EU rendeletben foglalt követelményekkel egyenértékűnek tekintendő. A Bizottságnak továbbra is rendszeres jelleggel nyomon kell követnie a központi szerződő felekkel kapcsolatos dél-koreai jogi és felügyeleti keretrendszer alakulását, valamint az e határozat meghozatalának alapját képező feltételek teljesülését.
            
         
               (23)
            
            
               A Dél-Koreában engedélyezett központi szerződő felekre Dél-Koreában alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszer rendszeres felülvizsgálata nem érinti a Bizottság azon lehetőségét, hogy az általános felülvizsgálat keretein kívül bármikor célzott felülvizsgálatot végezzen, ha lényeges fejlemények szükségessé teszik, hogy a Bizottság újraértékelje az e határozatban megállapított egyenértékűséget. Az ilyen újraértékelés eredményeképp visszavonható az egyenértékűség elismerése.
            
         
               (24)
            
            
               Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Értékpapír-bizottság véleményével,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 648/2012/EU rendelet 25. cikkének alkalmazásában Dél-Koreának az ott engedélyezett központi szerződő felekre alkalmazandó jogi és felügyeleti keretrendszere, amely a pénzügyi befektetési szolgáltatásokról és a tőkepiacokról szóló 2013. évi törvényt (Financial Investment Services and Capital Markets Act) és ennek végrehajtási rendeleteit foglalja magában, kiegészítve a pénzügyi piaci infrastruktúrákra vonatkozó ügyviteli iránymutatással és a fizetési és elszámolási rendszerek működéséről és irányításáról szóló rendelettel, egyenértékűnek tekintendő a 648/2012/EU rendeletben foglalt követelményekkel.
   2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2015. november 13-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 201., 2012.7.27., 1. o.
   
   
      (2)  A Fizetési és Elszámolási Rendszerek Bizottságának neve 2014. szeptember 1-jével Fizetési és Piaci Infrastruktúra Bizottságra változott.