CELEX: C2003/171/07
Language: da
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Domstolens dom af 20. maj 2003 i sag C-108/01, Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S. Rita SpA mod Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd (anmodning om præjudiciel afgørelse fra House of Lords) ("Beskyttede oprindelsesbetegnelser — forordning (EØF) nr. 2081/92 — forordning (EF) nr. 1107/96 — Prosciutto di Parma — varespecifikation — betingelse om udskæring i skiver og emballering af skinke i produktionsområdet — artikel 29 EF og 30 EF — begrundelse — mulighed for at gøre betingelsen gældende overfor tredjemand — retssikkerhed — offentliggørelse")

C 171/6                   DA                                Den Europæiske Unions Tidende                                                     19.7.2003
Rådets direktiv 89/686/EØF af 21. december 1989 om indbyr-                   verserende sag, Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio
des tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivninger om personli-                S. Rita SpA mod Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd, at opnå
ge værnemidler (EFT L 399, s. 18), idet den i retsforskrifterne i            en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets
visse delstater stiller supplerende krav til personlige værnemid-            forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse
ler for brandfolk, selv om disse opfylder direktivets krav og er             af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for land-
forsynet med CE-mærkning, har Domstolen (Femte Afdeling),                    brugsprodukter og levnedsmidler (EFT L 208, s. 1), som ændret
sammensat af afdelingsformanden, M. Wathelet, og dommerne                    ved akten vedrørende vilkårene for Republikken Østrigs,
D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (refererende dommer)                   Republikken Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og
og A. Rosas; generaladvokat: D. Ruíz-Jarabo Colomer; justits-                tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den
sekretær: ekspeditionssekretær H.-A. Rühl, den 22. maj 2003                  Europæiske Union (EFT 1994 C 241, s. 21, og EFT 1995 L 1,
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                   s. 1), og Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af
                                                                             12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og
1)     Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i      oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i forord-
                                                                             ning nr. 2081/92 (EFT L 148, s. 1), har Domstolen, sammensat
       henhold til artikel 1 og 4 i Rådets direktiv af 21. december
                                                                             af præsidenten, G.C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformændene
       1989 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivnin-
       ger om personlige værnemidler (EFT L 399, s. 18), idet den i          J.-P. Puissochet, M. Wathelet, R. Schintgen og C.W.A. Timmer-
                                                                             mans samt dommerne C. Gulmann (refererende dommer),
       retsforskrifterne i visse delstater stiller supplerende krav til PV
       for brandfolk, selv om disse opfylder direktivets krav og er          D.A.O. Edward, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric,
                                                                             S. von Bahr og J.N. Cunha Rodrigues; generaladvokat: S. Alber;
       forsynet med CE-mærkning.
                                                                             justitssekretær: ekspeditionssekretær M.-F. Contet, den 20. maj
                                                                             2003 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
2)     Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.
3)     Den Franske Republik bærer sine egne omkostninger.
( 1) EFT C 118 af 21.4.2001.
                                                                             1)     Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om
                                                                                    beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser
                                                                                    for landbrugsprodukter og levnedsmidler, som ændret ved akten
                                                                                    vedrørende vilkårene for Republikken Østrigs, Republikken
                                                                                    Finlands og Kongeriget Sveriges tiltrædelse og tilpasningerne af
                                                                                    de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union,
                                                                                    skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for, at anvendelsen
                                                                                    af en beskyttet oprindelsesbetegnelse gøres betinget af, at
                         DOMSTOLENS DOM                                             forarbejdninger såsom udskæring i skiver og emballering af
                                                                                    produktet udføres i produktionsområdet, når en sådan betingelse
                                                                                    er fastsat i varespecifikationen.
                              af 20. maj 2003
i sag C-108/01, Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumi-
ficio S. Rita SpA mod Asda Stores Ltd, Hygrade Foods                         2)     Den omstændighed, at anvendelsen af den beskyttede oprindel-
Ltd (anmodning om præjudiciel afgørelse fra House of                                sesbetegnelse »Prosciutto di Parma« ved salg af skinke, der
                                  Lords) (1)                                        sælges i skiver, gøres betinget af, at denne er skåret i skiver og
                                                                                    emballeret i produktionsområdet, udgør en foranstaltning med
(»Beskyttede oprindelsesbetegnelser — forordning (EØF)                              tilsvarende virkning som en kvantitativ udførselsrestriktion i
nr. 2081/92 — forordning (EF) nr. 1107/96 — »Prosciutto                             artikel 29 EF, men kan anses for berettiget og dermed for
di Parma« — varespecifikation — betingelse om udskæring                             forenelig med sidstnævnte bestemmelse.
i skiver og emballering af skinke i produktionsområdet —
artikel 29 EF og 30 EF — begrundelse — mulighed for at gøre
betingelsen gældende overfor tredjemand — retssikkerhed —
                            offentliggørelse«)                               3)     Den pågældende betingelse kan imidlertid ikke gøres gældende
                                                                                    over for erhvervsdrivende, når den ikke er bragt til deres
                                                                                    kundskab ved en passende offentliggørelse i fællesskabsbestem-
                             (2003/C 171/07)                                        melserne.
                           (Processprog: engelsk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                       gjort i Samling af Afgørelser)                        (1 ) EFT C 134 af 5.5.2001.
I sag C-108/01, angående en anmodning, som House of Lords
(Det Forenede Kongerige) i medfør af EF-traktatens artikel 234
EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret