CELEX: 31970R2638
Language: it
Date: 1970-12-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2638/70 della Commissione, del 23 dicembre 1970, che modifica il regolamento (CEE) n. 1373/70, che stabilisce modalità comuni di applicazione per il regime dei titoli di importazione e di esportazione e dei certificati di fissazione anticipata relativi a prodotti agricoli soggetti ad un regime di prezzo unico

N. L 283 /34                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                29 . 12 . 70
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 2638/70 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 23 dicembre 1970
                 che modifica il regolamento (CEE) n . 1373 /70, che stabilisce modalità comuni di
                 applicazione per il regime dei titoli di importazione e di esportazione e dei certificati
                 di fissazione anticipata relativi a prodotti agricoli soggetti ad un regime di prezzo unico
I . A COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               del mercato nel settore del riso ( 12 ), modificato per
                                                                        ultimo dal regolamento ( CEE) n . 1253 /70, in parti­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  colare l'articolo 10, paragrafo 2, l'articolo 13 , para­
europea ,                                                               grafo 5 , e l'articolo 17, paragrafo 6,
visto il regolamento n . 136/66/CEE del Consiglio,
del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di                       visto il regolamento n. 1009/67/ CEE del Consiglio,
                                                                        del 18 dicembre 1967, relativo all'organizzazione
un'organizzazione comune dei mercati nel settore
                                                                        comune dei mercati nel settore dello zucchero (13 ),
dei grassi ( x ), modificato per ultimo dal regolamento
( CEE) n . 2554/70 (2), in particolare l'articolo 16,                   modificato per ultimo dal regolamento ( CEE) n .
paragrafo 2, l'articolo 17, paragrafo 3 , l'articolo 18 ,               1253 /70 , in particolare l'articolo 11 , paragrafo 2,
paragrafo 3 , e l'articolo 28 , paragrafo 3 ,                           l'articolo 15 , paragrafo 5 , e l'articolo 17, paragrafo 4,
visto il regolamento n . 162/66/CEE del Consiglio,                      visto il regolamento ( CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del 27 ottobre 1966, relativo agli scambi di grassi                     del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
tra la Comunità e la Grecia (3), in particolare l'arti­                 mune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti
colo 8 ,                                                                lattiero-caseari ( 14), modificato per ultimo dal rego­
                                                                        lamento ( CEE) n. 1253/70, in particolare l'articolo
visto il regolamento n . 120/67/CEE del Consiglio ,                     13 , paragrafo 3 , e l'articolo 17, paragrafo 4,
del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione
comune dei mercati nel settore dei cereali (4), modi­                   visto il regolamento (CEE) n . 805 /68 del Consiglio,
ficato per ultimo dal regolamento ( CEE) n . 2434/                      del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
70 (5 ), in particolare l'articolo 12, paragrafo 2,                     mune dei mercati nel settore delle carni bovine ( 15 ),
l'articolo 15 , paragrafo 5 , e l'articolo 16, paragrafo 6,             modificato per ultimo dal regolamento ( CEE) n .
                                                                        1253 /70, in particolare l'articolo 15 , paragrafo 3 ,
visto il regolamento n . 122/67/CEE del Consiglio,
del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore delle uova (6), modi­                      visto il regolamento ( CEE) n . 865/68 del Consiglio,
ficato per ultimo dal regolamento ( CEE) n . 436/70 (7),                del 28 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­
in particolare l'articolo 9, paragrafo 3 ,                              mune dei mercati nel settore dei prodotti trasformati
                                                                        a base di ortofrutticoli ( 16) ;, modificato per ultimo
visto il regolamento n . 142/67/CEE del Consiglio,                      dal regolamento ( CEE) n . 1253 /70, in particolare
del 21 giugno 1967, relativo alle restituzioni all'e­                   l'articolo 5 , paragrafo 3 , e l'articolo 6, paragrafo 3 ,
sportazione dei semi di colza, di ravizzone, e di
girasole (8), modificato per ultimo dal regolamento                     visto il regolamento ( CEE) n . 816/70 del Consiglio,
( CEE ) n . 2556/70 (9), in particolare l'articolo 6,                   del 28 aprile 1970, relativo alle disposizioni comple­
                                                                        mentari sulle organizzazioni comuni del mercato
visto il regolamento n . 171 /67/CEE del Consiglio,
del 27 giugno 1967, relativo alle restituzioni e ai                      vitivinicolo ( 17 ), modificato dal regolamento ( CEE )
prelievi applicabili all'esportazione dell'olio d'oli­                  n. 1253 /70, in particolare l'articolo 8 , paragrafo 3 ,
va ( 10), modificato per ultimo dal regolamento ( CEE )
                                                                        considerando che la regolamentazione comunitaria
n . 2555/70 ( H ), in particolare l'articolo 11 ,
                                                                        relativa ai vari settori considerati dell'organizzazione
visto il regolamento n . 359/67/CEE del Consiglio,                      comune dei mercati agricoli dispone che, a decorrere
del 25 luglio 1967, relativo all'organizzazione comune                  dal 1° gennaio 1971 , i titoli d'importazione, d'espor­
                                                                        tazione o di fissazione anticipata sono valevoli per
  !)   GU n . 172 del 30. 9 . 1966 , pag. 3025 /66 .                    una operazione effettuata nella Comunità ; che il
  2)   GU n.  L 275 del 19. 12. 1970, pag. 5 .                          regolamento ( CEE) n . 1373 /70 della Commissione,
  J)   GU n . 197 del 29 . 10. 1966 , pag. 3393 /66 .                   del 10 luglio 1970, che stabilisce le modalità comuni
   4)  GUn .  117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2269/67 .
   5)  GU n . L 262 del 3 . 12. 1970, pag. 1 .
  «)   GU n . 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2293 /67 .                    ( 12) GU n. 174 del 31 . 7. 1967, pag. 1 .
  7)   GU n . L 55 del 10 . 3 . 1970, pag. 1 .                          ( 13) GU n. 308 del 18 . 12. 1967, pag. 1 .
  8)   GU n . 125 del 26. 6. 1967, pag. 2464/67.                        ( 14) GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 13
   9)  GU n.  L 275 del 19 . 12. 1970, pag. 8 .                          (15) GU n. L 148 del 28. 6 . 1968, pag. 24.
   ,0) GU n. L 130 del 28 . 6. 1967, pag. 2600/67.                       ( 18) GUn . L 153 del 1 ". 7. 1968, pag. 8 .
   ") GU n . L 275 del 19. 12. 1970, pag. 6.                             ( 17) GU n . L 99 del 5 . 5 . 1970, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 29 . 12 . 70                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 283 /35
                                                                   « — L'articolo 4 bis del regolamento n. 142/67/
di applicazione del regime di titoli d'importazione,               CEE »
d'esportazione e di fissazione anticipata per i prodot­
ti agricoli soggetti ad un regime di prezzi unici (*),
fissa le disposizioni comuni ai settori dei prodotti                                        Articolo 2
agricoli , applicabili al regime in parola ;
considerando che l'articolo 4 bis del regolamento                  Al regolamento (CEE) n . 1373 /70 è aggiunto il se­
n. 142/67/CEE ha istituito un regime di titoli di fis­             guente articolo 7 bis :
sazione anticipata della restituzione all'esportazione
nei settori dei semi oleosi ; che è opportuno applica­                  « Articolo 7 bis
re a tali titoli le disposizioni del regolamento ( CEE )
n. 1373 /70 ;
                                                                        Se gli importi risultanti dalla conversione in mo­
                                                                        neta nazionale di somme espresse in unità di
considerando che risulta in particolare dal contenu­                    conto da riportare sui formulari di titoli compor­
to dei formulari allegati al regolamento ( CEE) n .                     tano tre decimali o più , si fa menzione solo delle
1373 /70 che gli importi indicati in questi formulari                   due prime cifre decimali . In tal caso, la secon
sono espressi in moneta nazionale ; che l'indicazione                   da cifra decimale è arrotondata all'unità supe­
di detti importi in moneta nazionale convertite in                      riore quando la terza cifra decimale è uguale o
unità di conto può comportare cifre con un certo                        superiore a 5 ed è mantenuta invariata quando
numero di decimali ; che, per una buona gestione                        la terza decimale è inferiore a 5 . »
amministrativa, è opportuno prevedere l'arrotonda­
mento di detti importi ;                                                                    Articolo 3
considerando che i prelievi fissati in anticipo devo­
no essere adattati in funzione dei prezzi di entrata               Al regolamento ( CEE) n. 1373/70 è aggiunto il se­
valida per il mese dell'importazione ; che detti prezzi            guente articolo 12 bis :
non sempre sono noti al momento del rilascio del
titolo ; che è quindi necessario prevedere le regole
                                                                        « Articolo 12 bis
che permettano di assicurare, in questo caso, il buon
funzionamento del regime della fissazione in anti­
cipo, tenendo conto delle necessità amministrative                      1 . Se l'importo del prelievo è stato oggetto di
particolari di taluni Stati membri che non consen­                      una domanda di fissazione anticipata e se al
tono attualmente un metodo uniforme di applica­                         momento del rilascio del titolo il prezzo di en­
zione ;                                                                 trata non è noto per uno o più mesi di validità
                                                                        del titolo stesso, il tasso provvisorio del prelievo
considerando che, per motivi di semplificazione am­                     è indicato nella casella 19 per i mesi in questione.
ministrativa, è opportuno prevedere che la cauzione                     Tale tasso è calcolato per detti mesi in funzione
può essere svincolata totalmente quando l'importo                       dei dati conosciuti e del prezzo di entrata appli­
totale che resta acquisito per un titolo è trascura­                    cabile per l'ultimo mese della campagna in corso .
bile ;                                                                  Nella casella 20 del titolo è riportata menzione
                                                                        dell'adattamento da operare .
considerando che le misure previste nel presente
regolamento sono conformi ai pareri espressi dai                   2.      Se il titolo o l'estratto sono utilizzati per una
comitati di gestione per i grassi, i cereali, la carne                  importazione in Germania o in Italia, può essere
di pollame e le uova, lo zucchero, il latte e i prodotti                richiesto dai servizi competenti di questi Stati
lattiero-caseari, le carni bovine, i prodotti trasforma­                membri che essi contengano il o i tassi di pre­
ti a base di ortofrutticoli e il vino,                                  lievo adattati . In tal caso, il tasso o i tassi sud­
                                                                        detti sono indicati nella casella 19 su richiesta
                                                                        del titolare o del cessionario, da parte dell'or­
                                                                        ganismo che emette il titolo allorché il prezzo
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                   di entrata diviene noto . L'organismo indica la
                                                                        data e appone il timbro . »
                         Articolo 1
                                                                                            Articolo 4
Dopo il secondo trattino dell'articolo 1 del regola­
mento ( CEE) n . 1373 /70 è aggiunto il testo seguen­              L'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento ( CEE)
te :                                                               n . 1373/70 è completato della disposizione seguente :
                                                                        « Inoltre, se l'importo totale della cauzione da
 (M GUn . L 158 del 20 . 7 . 1970, pag. 1 .                             incamerare è inferiore a 2 unità di conto per un
 ---pagebreak--- N.L 283 / 36                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  29 . 12 . 70
                                                                   1 , all'articolo 1 , quarto trattino, invece di « articolo
     titolo, lo Stato membro può svincolare integral­                   15 bis . . . » leggere « articolo 5 bis . . . ».
     mente la cauzione . »
                                                                  2 , all'articolo 18 , paragrafo 1 , prima frase, invece
                          Articolo S                                   di « lo Stato membro emittente » leggere « l'or­
                                                                        ganismo competente dello Stato membro emit­
La versione in lingua tedesca del regolamento ( CEE)                    tente il titolo ».
n . 1373/70 è modificata come segue :
1 , all'articolo 14, paragrafo 1 , invece di « die Mit­
    gliedstaaten » leggere « die zuständigen Stellen der                                     Articolo H
    Mitgliedstaaten »
                                                                  La versione in lingua olandese del regolamento
2, all'articolo 15, paragrafo 4, prima frase, penul­              ( CEE ) n . 1373 /70 è modificata come segue :
    tima parola, invece di « Zweitschrift » leggere
    « Duplikat »                                                  1 . Articolo 5 paragrafo 1 , ultimo comma : invece di
                                                                       « Aanvragen, wolde door de communautaire rege­
3 , leggere come segue il testo ripreso nella casella                  lingen voorwaarden inhouden, die niet zijn voor­
    n. 31 dell'esemplare, per il titolare del titolo di                zien, worden afgewezen », leggere « Aanvragen,
    esportazione                                                       welke voorwaarden inhouden, die niet door de
    « 31 Zollverkehr                                                   communautaire regelingen zijn voorzien, worden
           Zollpapier/Ausfuhrpapier                                    afgewezen ».
           ( Art. und Nr.)                                        2. Articolo 6, paragrafo 2, secondo comma : invece
           oder                                                        di « Aanvragen van invoer-of uitvoercertifi­
           Teillizenz Nr                                               caten welke vergezeld gaan van een verzoek om
           und Tag der Abschreibung »                                  vaststelling vooraf » leggere « Aanvragen van in­
                                                                       voer* of uitvoercertificaten waarin een verzoek
4, leggere come segue il testo ripreso nella casella                   om vaststelling vooraf vervat is ».
    n. 31 dell'esemplare, per il titolare, dell'estratto
    del titolo di esportazione                                    3 . Articolo 15, paragrafo 3 , lettere a) e b), quarta
    « 31 Zollverkehr                                                   riga, invece di « geval van het exemplaar nr. 1 of
          Zollpapier/Ausfuhrpapier                                     de uittreksels van » leggere « geval van het exem­
           (Art. und Nr.)                                              plaar nr. 1 van het uittreksel of de uittreksels
                                                                       van ».
           und Tag der Abschreibung »
                                                                  4. Articolo 15 , paragrafo 3 , lettera b), secondo
                          Articolo 6                                   comma, 21 a riga, invece di « trole-exemplaren
La versione in lingua francese del regolamento (CEE)                   teruggezonden, zijnde overeen » leggere « trole
n. 1373/70 è modificata come segue :                                   exemplaren, teruggezonden zijnde overeen ».
Alla prima frase dell'articolo 18, paragrafo 1 , invece           5 . All'articolo 18 , paragrafo 1 , prima fase, invece di
di « l'État membre émetteur du certificat », leggere                   « de Lid-Staat van afgifte » leggere : « de be­
« l'organisme compétent de l'État membre émetteur                      voegde instantie van de Lid-Staat van afgifte ».
du certificat ».
                          Articolo 7                                                         Articolo 9
La versione in lingua italiana del regolamento (CEE)              Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
n . 1373/70 è modificata come segue :                             1971 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applica­
                bile in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 23 dicembre 1970.                                              »
                                                                              Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                             Franco M. MALFATTI