CELEX: 32008R1339
Language: hr
Date: 2008-12-16
Title: Uredba (EZ) br. 1339/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (preinačena)

01/Sv. 15               HR                                  Službeni list Europske unije                                                          177
32008R1339
L 354/82                                                SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                      31.12.2008.
                                 UREDBA (EZ) br. 1339/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
                                                             od 16. prosinca 2008.
                                             o osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje
                                                                   (preinačena)
EUROPSKI PRALAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                   (5)     Vijeće je 27. srpnja 1994. donijelo Uredbu (EZ)
                                                                                      br. 2063/94 (5) o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1306/90 s
                                                                                      ciljem uključivanja u aktivnosti Europske zaklade za
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a
                                                                                      osposobljavanje države koje primaju pomoć na temelju
posebno njegov članak 150.,
                                                                                      Uredbe (Euratom, EEZ) br. 2053/93 od 19. srpnja 1993.
                                                                                      o pružanju tehničke pomoći gospodarskoj reformi i
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,                                                 oporavku neovisnih država bivšeg Sovjetskog Saveza i
                                                                                      Mongolije (6) (Program TACIS).
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i soci­
jalnog odbora (1),
                                                                              (6)     Vijeće je 17. srpnja 1998. donijelo Uredbu (EZ)
                                                                                      br. 1572/98 (7) o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1360/90 s
nakon savjetovanja s Odborom regija,                                                  ciljem uključivanja u aktivnosti Europske zaklade za
                                                                                      osposobljavanje mediteranske države nečlanice koje su
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),                             korisnice financijskih i tehničkih mjera koje prate
                                                                                      reformu njihovih gospodarskih i socijalnih struktura
                                                                                      prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 1488/96 od 23. srpnja
budući da:                                                                            1996. o financijskim i tehničkim mjerama koje prate
                                                                                      (MEDA) reformu gospodarskih i socijalnih struktura u
(1)      Europsko vijeće je na sastanku 8. i 9. prosinca 1989. u                      okviru Euro-mediteranskog partnerstva (8).
         Strasbourgu pozvalo Vijeće da na prijedlog Komisije
         početkom 1990. donese potrebne odluke za osnivanje
         Europske zaklade za osposobljavanje za srednju i                     (7)     Vijeće je 5. prosinca 2000. donijelo Uredbu (EZ)
         istočnu Europu. S tim ciljem Vijeće je 7. svibnja 1990.                      br. 2666/2000 o pomoći za Albaniju, Bosnu i Hercego­
         donijelo Uredbu (EEZ) br. 1360/90.                                           vinu, Hrvatsku, Saveznu Republiku Jugoslaviju i bivšu
                                                                                      jugoslavensku republiku Makedoniju (9), te o izmjeni
(2)      Uredba Vijeća (EEZ) br. 1360/90 od 7. svibnja 1990. o                        Uredbe (EEZ) br. 1360/90 s ciljem uključivanja u aktiv­
         osnivanju Europske zaklade za osposobljavanje (3) je                         nosti Europske zaklade za osposobljavanje države
         nekoliko puta znatno izmijenjena. Budući da će doći                          Zapadnog Balkana koje su obuhvaćene Uredbom (EZ)
         do daljnjih izmjena, trebalo bi je radi jasnoće preinačiti.                  br. 2666/2000.
(3)      Vijeće je 18. prosinca 1989. donijelo Uredbu (EEZ)                   (8)     Programe vanjske pomoći koji se odnose na zemlje
         br. 3906/89 o gospodarskoj pomoći Republici Mađarskoj                        obuhvaćane aktivnostima Europske zaklade za osposob­
         i Narodnoj Republici Poljskoj (4) koja je predviđala                         ljavanje treba zamijeniti novim instrumentima politike
         pomoć u područjima uključujući osposobljavanje kao                           vanjskih odnosa, posebno instrumentom uspostavljenim
         podršku procesu gospodarskih i socijalnih reformi u                          Uredbom Vijeća (EZ) br. 1085/2006 od 17. srpnja 2006.
         Mađarskoj i Poljskoj.                                                        o uspostavljanju Instrumenta pretpristupne pomoći
                                                                                      (IPA) (10) te instrumentom uspostavljenim Uredbom
(4)      Vijeće je naknadno proširilo tu pomoć na druge zemlje                        (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od
         srednje i istočne Europe na temelju relevantnih pravnih                      24. listopada 2006. o utvrđivanju općih odredbi o uspo­
         akata.                                                                       stavljanju Instrumenta za europsko susjedstvo i part­
                                                                                      nerstvo (11).
(1) Mišljenje od 22. listopada 2008. (još nije objavljeno u Službenom
    listu).                                                                   (5 ) SL L 216, 20.8.1994., str. 9.
(2) Mišljenje Europskog parlamenta od 22. svibnja 2008. (još nije             (6 ) SL L 187, 29.7.1993., str. 1.
    objavljeno u Službenom listu), Zajedničko stajalište Vijeća od            (7 ) SL L 206, 23.7.1998., str. 1.
    18. studenoga 2008. (SL C 310 E, 5.12.2008., str. 1.) i Stajalište        (8 ) SL L 189, 30.7.1996., str. 1. Uredba stavljena izvan snage Uredbom
    Europskog parlamenta od 16. prosinca 2008. (još nije objavljeno u              (EZ) br. 1638/2006.
    Službenom listu).                                                         (9) SL L 306, 7.12.2000., str. 1.
(3) SL L 131, 23.5.1990., str. 1.                                             (10) SL L 210, 31.7.2006., str. 82.
(4) SL L 375, 23.12.1989., str. 11.                                           (11) SL L 310, 9.11.2006., str. 1.
 ---pagebreak--- 178                 HR                                  Službeni list Europske unije                                                 01/Sv. 15
(9)  Podržavajući razvoj ljudskog kapitala u kontekstu politike                    pomoć u području osposobljavanja zemljama koje su
     vanjskih odnosa, Europska unija doprinosi gospodarskom                        obuhvaćene njenim aktivnostima.
     razvoju u tim zemljama pružajući vještine potrebne za
     poticanje produktivnosti i zaposlenosti, te podržava soci­
     jalnu koheziju promicanjem građanskog sudjelovanja.
                                                                          (17)     Europska zaklada za osposobljavanje trebala bi biti otvo­
                                                                                   rena za sudjelovanje država nečlanica Zajednice koje
                                                                                   dijele obvezu Zajednice i država članica u pružanju
                                                                                   pomoći zemljama koje su obuhvaćene aktivnostima
(10) U kontekstu napora ovih zemalja da reformiraju svoje                          Europske zaklade za osposobljavanje u području razvoja
     gospodarske i socijalne strukture razvoj ljudskog kapitala                    ljudskog kapitala, posebno obrazovanja i osposobljavanja
     je ključan za postizanje dugoročne stabilnosti i blago­                       u perspektivi cjeloživotnog učenja, na temelju dogovora
     stanja te posebno za postizanje socijalne i gospodarske                       koje bi trebala utvrditi u sporazumima između njih i
     ravnoteže.                                                                    Zajednice.
(11) U kontekstu politika vanjskih odnosa EU-a, Europska                  (18)     Sve države članice, Europski parlament i Komisija trebale
     zaklada za osposobljavanje može dati značajan doprinos                        bi biti zastupljene u Upravnom odboru kako bi djelot­
     poboljšanju razvoja ljudskog kapitala, posebno obrazo­                        vorno nadgledale funkcije Zaklade.
     vanju i osposobljavanju u perspektivi cjeloživotnog
     učenja.
                                                                          (19)     Kako bi se jamčila puna autonomija i neovisnost Zaklade
                                                                                   trebalo bi joj je dodijeliti samostalan proračun čiji prihodi
                                                                                   prvenstveno dolaze od doprinosa Zajednice. Proračunski
(12) Kako bi dala svoj doprinos, Europska zaklada za ospo­                         postupak Zajednice trebao bi biti primjenjiv u vezi s
     sobljavanje će trebati iskoristiti iskustva iz EU-a u odnosu                  doprinosima Zajednice i bilo kojih subvencija na teret
     na obrazovanje i osposobljavanje u perspektivi cjeloži­                       općeg proračuna Europske unije. Revizorski sud trebao
     votnog učenja, te iskustva njenih institucija koje su uklju­                  bi provoditi reviziju financijskih izvještaja.
     čene u tu aktivnost.
                                                                          (20)     Zaklada je tijelo koje su osnovale Zajednice u smislu
                                                                                   članka 185. stavka 1. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom)
(13) U Zajednici i trećim zemljama, uključujući zemlje obuh­                       br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj
     vaćene aktivnostima Europske zaklade za osposobljava­                         uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih
     nje, postoje regionalne i/ili nacionalne, javne i/ili privatne                zajednica (1) (dalje u tekstu „Financijska uredba”) te bi
     ustanove koje se može pozvati na suradnju u djelot­                           trebalo na odgovarajući način usvojiti financijske propise.
     vornom pružanju pomoći u području razvoja ljudskog
     kapitala, posebno u obrazovanju i osposobljavanju u
     perspektivi cjeloživotnog učenja.
                                                                          (21)     Na Zakladu bi se trebala primjenjivati Uredba Komisije
                                                                                   (EZ, Euratom) br. 2343/2002 od 19. studenoga 2002. o
                                                                                   Okvirnoj financijskoj uredbi za tijela iz članka 185.
(14) Status i struktura Europske zaklade za osposobljavanje                        Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (2) (dalje u
     trebaju olakšati fleksibilan odgovor specifičnim i                            tekstu „Okvirna financijska uredba”).
     raznolikim zahtjevima pojedinih zemalja kojima bi
     trebalo pružati pomoć, te im omogućiti obavljanje
     svojih funkcija u uskoj suradnji s postojećim nacionalnim            (22)     U cilju borbe protiv prijevare, korupcije i drugih nezako­
     i međunarodnim tijelima.                                                      nitih aktivnosti na Zakladu bi trebalo bez ograničenja
                                                                                   primjenjivati odredbe Uredbe (EZ) br. 1073/1999 Europ­
                                                                                   skog parlamenta i Vijeća od 25. svibnja 1999. o istra­
                                                                                   gama koje provodi Europski ured za borbu protiv prije­
(15) Europska zaklada za osposobljavanje trebala bi dobiti                         vara (OLAF) (3).
     pravnu osobnost, uz istodobno održavanje uske suradnje
     s Komisijom te uz poštovanje ukupnih političkih i opera­
     tivnih odgovornosti Zajednice i njezinih institucija.
                                                                          (23)     Na Zakladu bi trebalo primjenjivati Uredbu (EZ)
                                                                                   br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od
                                                                                   30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima
                                                                                   Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (4).
(16) Europska zaklada za osposobljavanje trebalo bi imati
     tijesne veze s Europskim centrom za razvoj strukovnog
                                                                          (1 ) SL L 248, 16.9.2002., str. 1.
     osposobljavanja (Cedefop), s Transeuropskim programom                (2 ) SL L 357, 31.12.2002., str. 72.
     mobilnosti za sveučilišne studije (Tempus) i drugim                  (3 ) SL L 136, 31.5.1999., str. 1.
     programima koje Vijeće uspostavi kako bi pružali                     (4 ) SL L 145, 31.5.2001., str. 43.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 15              HR                                 Službeni list Europske unije                                                   179
(24)    Na postupanje Zaklade s osobnim podacima trebalo bi                 Zemlje iz točaka (a), (b) i (c) određuju se kao „zemlje partneri”.
        primjenjivati Uredbu (EZ) br. 45/2001 Europskog parla­
        menta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca
        u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i
        tijelima Zajednice i o slobodnom protoku takvih podata­             2.     Za potrebe ove Uredbe, „razvoj ljudskog kapitala” definira
        ka (1).                                                             se kao rad koji doprinosi cjeloživotnom razvoju vještina i
                                                                            sposobnosti pojedinca kroz poboljšanje sustava strukovnog
                                                                            obrazovanja i osposobljavanja.
(25)    Na temelju Odluke od 29. listopada 1993. donesene
        zajedničkim dogovorom predstavnika vlada država
                                                                            3.     Kako bi postigla svoj cilj, Zaklada može pružati pomoć
        članica, koji su se sastali na razini šefova država ili
                                                                            zemljama partnerima u:
        vlada, o sjedištu određenih tijela i službi Europskih zajed­
        nica i Europola (2), Zaklada ima sjedište u Torinu, Italija.
                                                                            (a) olakšavanju prilagodbe industrijskim promjenama, posebno
                                                                                kroz strukovno osposobljavanje i prekvalifikaciju;
(26)    Budući da cilj ove Uredbe, tj. pomaganje trećim zemljama
        u području razvoja ljudskog kapitala, ne mogu dostatno
        ostvariti države članice, nego ga se može na bolji način
        ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može usvajati              (b) poboljšanju početnog i kontinuiranog strukovnog osposob­
        mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je odre­                  ljavanja kako bi se olakšala strukovna integracija i reinte­
        đeno u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom propor­                    gracija na tržište rada;
        cionalnosti, kako je određeno u tom članku, ova Uredba
        ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.
                                                                            (c) olakšavanju pristupa strukovnom osposobljavanju i poti­
                                                                                canju mobilnosti instruktora i polaznika osposobljavanja
(27)    Ova Uredba poštuje temeljna prava priznata Poveljom o                   te posebno mladih ljudi;
        temeljnim pravima Europske unije, posebno njezin
        članak 43.,
                                                                            (d) poticanju suradnje o osposobljavanju između obrazovnih
                                                                                ustanova i poduzeća;
DONIJELI SU OVU UREDBU:
                                                                            (e) razvoju razmjene informacija i iskustava u pitanjima zajed­
                                Članak 1.                                       ničkim sustavima osposobljavanja država članica;
                     Cilj i područje primjene
1.     Osniva se Europska zaklada za osposobljavanje (dalje u               (f) poboljšanju prilagodljivosti radnika, posebno kroz povećano
tekstu „Zaklada”). Cilj Zaklade je u kontekstu politika vanjskih                sudjelovanje u obrazovanju i osposobljavanju u perspektivi
odnosa EU-a doprinositi poboljšanju razvoja ljudskog kapitala u                 cjeloživotnog učenja;
sljedećim zemljama:
                                                                            (g) stvaranju, uvođenju i provedbi reformi u sustavima obrazo­
(a) zemljama koje ispunjavaju uvjete za potporu na temelju                      vanja i osposobljavanja, kako bi se razvila zapošljivost i
     Uredbe (EZ) br. 1085/2006 i naknadnih povezanih                            relevantnost tržišta rada.
     pravnih akata;
                                                                                                         Članak 2.
(b) zemljama koje ispunjavaju uvjete za potporu na temelju
     Uredbe (EZ) br. 1638/2006 i naknadnih povezanih                                                     Funkcije
     pravnih akata;
                                                                            Za postizanje cilja iz članka 1. stavka 1. Zaklada u okviru
                                                                            ovlasti danih Upravnom odboru i poštujući opće smjernice na
                                                                            razini Zajednice ima sljedeće funkcije:
(c) drugim zemljama određenima odlukom Upravnog odbora
     na temelju prijedloga kojeg je podržalo dvije trećine
     njegovih članova te mišljenja Komisije, koje su obuhvaćene             (a) pružati informacije, analize politika i savjete o pitanjima
     instrumentom Zajednice ili međunarodnim sporazumom                         razvoja ljudskog kapitala u zemljama partnerima;
     koji uključuje element razvoja ljudskog kapitala, i u okviru
     raspoloživih sredstava.
(1) SL L 8, 12.1.2001., str. 1.                                             (b) promicati znanje i analizu potreba za vještinama na nacio­
(2) SL C 323, 30.11.1993., str. 1.                                              nalnim i lokalnim tržištima rada;
 ---pagebreak--- 180                    HR                               Službeni list Europske unije                                            01/Sv. 15
(c) podupirati relevantne dionike u zemljama partnerima u                 6.    Zaklada može sklapati sporazume o suradnji s drugim
    izgradnji kapaciteta u razvoju ljudskog kapitala;                     relevantnim tijelima aktivnim u području razvoja ljudskog kapi­
                                                                          tala u EU-u i širom svijeta. Upravni odbor sklapa takve spora­
                                                                          zume na temelju nacrta koji podnosi direktor nakon što je
                                                                          Komisija dala svoje mišljenje. Modaliteti djelovanja sadržani u
(d) olakšati razmjenu informacija i iskustava među donatorima             tim sporazumima moraju poštovati pravo Zajednice.
    uključenima u reformu razvoja ljudskog kapitala u zemljama
    partnerima;
                                                                                                      Članak 4.
(e) podupirati pružanje pomoći Zajednice zemljama partnerima                                      Transparentnost
    u području razvoja ljudskog kapitala;
                                                                          1.    Zaklada djeluje s visokim stupnjem transparentnosti i
                                                                          posebno poštuje stavke od 2. do 4.
(f) širiti informacije i poticati umrežavanje i razmjenu iskustava
    i dobrih praksi između država EU i zemalja partnera te
    među zemljama partnerima u pitanjima razvoja ljudskog                 2.    Zaklada objavljuje u roku od šest mjeseci od sastavljanja
    kapitala;                                                             Upravnog odbora:
(g) doprinositi na zahtjev Komisije analizi ukupne djelotvor­
    nosti pomoći osposobljavanja u zemljama partnerima;                   (a) poslovnik Zaklade i Upravnog odbora;
(h) poduzimati druge zadaće koje dogovore Upravni odbor i                 (b) godišnje izvješće o aktivnostima Zaklade.
    Komisija unutar općeg okvira ove Uredbe.
                                                                          3.    U prikladnim slučajevima Upravni odbor može predsta­
                              Članak 3.                                   vnicima zainteresiranih strana odobriti prisustvovanje sastan­
                                                                          cima tijela Zaklade u svojstvu promatrača.
                           Opće odredbe
1.    Zaklada ima pravnu osobnost i uživa u svakoj državi
članici najširu pravnu sposobnost koja se priznaje pravnim
osobama na temelju njihova nacionalnog prava. Zaklada                     4.    Na dokumente u posjedu Zaklade primjenjuje se Uredba
osobito može stjecati pokretnine i nekretnine ili njima raspola­          (EZ) br. 1049/2001.
gati te biti stranka u sudskom postupku. Zaklada je neprofitna.
                                                                          Upravni odbor donosi praktična rješenja za primjenu ove
2.    Zaklada ima sjedište u Torinu, Italija.
                                                                          Uredbe.
3.    Zaklada surađuje s drugim relevantnim tijelima Zajednice
uz potporu Komisije. Zaklada osobito surađuje s Europskim                                             Članak 5.
centrom za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop) u
okviru zajedničkog godišnjeg programa rada priloženog godiš­                                        Povjerljivost
njem programu rada svake od te dvije agencije, s ciljem promi­            1.    Ne dovodeći u pitanje članak 4. stavak 4. Zaklada ne
canja sinergije i komplementarnosti među njihovim aktiv­                  otkriva trećim stranama povjerljive informacije koje je primila,
nostima.                                                                  a za koje je dobila zahtjev za povjerljivim postupanjem te za
                                                                          koje je on opravdan.
4.    Predstavnici socijalnih partnera na europskoj razini koji su
već aktivni u radu institucija Zajednice i međunarodne organi­
zacije aktivne u području osposobljavanja mogu, ako je to                 2.    Članovi Upravnog odbora i direktor su podložni obvezi
prikladno, biti pozvani sudjelovati u radu Zaklade.                       čuvanja profesionalne tajne iz članka 287. Ugovora.
5.    Zaklada podliježe upravnoj reviziji Europskog ombud­                3.    Informacije koje je prikupila Zaklada u skladu sa svojim
smana na temelju uvjeta određenih u članku 195. Ugovora.                  osnivačkim aktom podložne su Uredbi (EZ) br. 45/2001.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 15            HR                                 Službeni list Europske unije                                                   181
                            Članak 6.                                     2.    Upravni odbor jednoglasnom odlukom članova s pravom
                                                                          glasa određuje pravila o jezicima Zaklade, uzimajući u obzir
                         Pravni lijekovi                                  potrebu osiguravanja pristupa i sudjelovanja u radu Zaklade
Odluke koje Zaklada donosi u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ)              svim zainteresiranim stranama.
br. 1049/2001 mogu biti predmetom pritužbe Europskom
ombudsmanu ili postupka pred Sudom na temelju uvjeta koji
su utvrđeni u člancima 195. i 230. Ugovora.                               3.    Predsjedavajući saziva Upravni odbor najmanje jednom
                                                                          godišnje. Daljnji sastanci mogu biti sazvani na zahtjev većine
                                                                          članova Upravnog odbora s pravom glasa.
                            Članak 7.
                         Upravni odbor                                    Predsjedavajući je odgovoran za obavješćivanje Upravnog
1.    Zaklada ima Upravni odbor koji čine jedan predstavnik               odbora o drugim aktivnostima Zajednice koje su relevantne za
svake države članice, tri predstavnika Komisije, te tri stručnjaka        njegov rad, te o očekivanjima Komisije u vezi s aktivnostima
bez prava glasa koje imenuje Europski parlament.                          Zaklade u predstojećoj godini.
Osim toga, tri predstavnika zemalja partnera mogu prisustvovati                                        Članak 9.
sastancima Upravnog odbora u svojstvu promatrača.
                                                                                              Ovlasti Upravnog odbora
                                                                          Upravni odbor ima sljedeće funkcije i ovlasti:
Predstavnike mogu zamjenjivati njihovi zamjenici koji se
imenuju istodobno.
                                                                          (a) imenovati i, kada je to potrebno, razriješiti dužnosti direk­
                                                                              tora u skladu s člankom 10. stavkom 5.;
2.    Države članice i Komisija imenuju svoje predstavnike u
Upravnom odboru i njihove zamjenike.
                                                                          (b) izvršavati disciplinsku ovlast nad direktorom;
Predstavnike zemalja partnera imenuje Komisija na temelju
popisa kandidata koje predlažu te zemlje na temelju iskustva i            (c) donositi godišnji program rada Zaklade na temelju nacrta
stručnosti u područjima rada Zaklade.                                         kojeg podnosi direktor nakon dobivenog mišljenja Komisije,
                                                                              u skladu s člankom 12.;
Države članice, Europski parlament i Komisija nastoje postići
uravnoteženu zastupljenost muškaraca i žena u Upravnom                    (d) sastavljati godišnju procjenu rashoda i prihoda za Zakladu i
odboru.                                                                       prosljeđivati je Komisiji;
3.    Mandat predstavnika traje pet godina. Može biti jednom              (e) usvojiti nacrt plana radnih mjesta Zaklade i završni
obnovljen.                                                                    proračun nakon završetka godišnjeg proračunskog
                                                                              postupka, u skladu s člankom 16.;
4.    Upravnim odborom predsjeda jedan od predstavnika
Komisije. Mandat predsjedavajućeg završava kada prestane                  (f) donositi godišnje izvješće o aktivnostima Zaklade u skladu s
njegovo ili njezino članstvo u Upravnom odboru.                               postupkom utvrđenim u članku 13. i dostaviti ga instituci­
                                                                              jama Zajednice i državama članicama;
5.    Upravni odbor donosi svoj poslovnik.
                                                                          (g) donositi poslovnik Zaklade na temelju nacrta kojeg podnosi
                                                                              direktor nakon dobivenog mišljenja Komisije;
                            Članak 8.
       Pravila o glasovanju i zadaće predsjedavajućeg
                                                                          (h) donositi financijska pravila primjenjiva na Zakladu na
1.    Predstavnici država članica u Upravnom odboru imaju po                  temelju nacrta kojeg podnosi direktor nakon dobivenog
jedan glas. Predstavnici Komisije imaju jedan zajednički glas.                mišljenja Komisije, u skladu s člankom 19.;
Upravni odbor donosi odluke dvotrećinskom većinom članova s               (i) donositi postupke za primjenu Uredbe (EZ) br. 1049/2001
pravom glasa, osim u slučajevima iz stavaka 2. i 3.                           u skladu s člankom 4. ove Uredbe.
 ---pagebreak--- 182                   HR                                Službeni list Europske unije                                              01/Sv. 15
                            Članak 10.                                    (e) obnaša dužnosti dužnosnika za ovjeravanje u skladu s član­
                                                                              cima od 33. do 42. Okvirne financijske uredbe;
                            Direktor
1.     Direktora Zaklade imenuje Upravni odbor na razdoblje od            (f) izvršava proračun Zaklade;
pet godina, između najmanje tri kandidata s liste koju dostavi
Komisija. Kandidati koje odabere Upravni odbor pozivaju se
prije imenovanja na davanje izjave pred nadležnim odborom(-               (g) uspostavlja djelotvoran sustav praćenja kako bi omogućio
ima) Europskog parlamenta i odgovaraju na pitanja koja im                     izvršavanje redovitih evaluacija iz članka 24. te, na temelju
postave njegovi/njihovi članovi.                                              navedenog, sastavlja nacrt godišnjeg izvješća o aktivnostima;
Tijekom posljednjih devet mjeseci petogodišnjeg razdoblja                 (h) predstavlja Europskom parlamentu godišnje izvješće o aktiv­
Komisija na temelju prethodne evaluacije od strane vanjskih                   nostima;
stručnjaka provodi evaluaciju koja posebno ocjenjuje:
                                                                          (i) upravlja svim pitanjima u vezi s osobljem, a posebno
                                                                              izvršava ovlasti utvrđene u članku 21.;
— rad direktora,
                                                                          (j) određuje organizacijsku strukturu Zaklade i podnosi je
— dužnosti i zahtjeve Zaklade u nadolazećim godinama.                         Upravnom odboru na odobrenje;
Upravni odbor na prijedlog Komisije, uzimajući u obzir evalua­            (k) predstavlja Zakladu pred Europskim parlamentom i Vijećem
cijsko izvješće, te samo u slučajevima koji se mogu opravdati                 u skladu s člankom 18.
dužnostima i zahtjevima Zaklade, mogu jednom produžiti
mandat direktora na razdoblje od najdulje tri godine.                     5.    Direktor za svoje postupke odgovara Upravnom odboru,
                                                                          koji na prijedlog Komisije može razriješiti direktora dužnosti
                                                                          prije završetka njegovog/njezinog mandata.
Upravni odbor obavješćuje Europski parlament o namjeri
produljenja mandata direktora. U mjesecu prije produljenja
njegovog/njezinog mandata, direktor može biti pozvan dati                                            Članak 11.
izjavu pred nadležnim odborom(-ima) Europskog parlamenta i
odgovarati na pitanja koja postave njegovi/njihovi članovi.                                  Javni interes i neovisnost
                                                                          Članovi Upravnog odbora i direktor djeluju u javnom interesu i
                                                                          neovisno o vanjskim utjecajima. S tim ciljem svake godine
Ako mu mandat nije produžen, direktor ostaje na dužnosti do               podnose pisanu izjavu o obvezivanju te pisanu izjavu o intere­
imenovanja njegovog/njezinog nasljednika.                                 sima.
2.     Direktor se imenuje na temelju zasluga, administrativnih i                                    Članak 12.
upravljačkih vještina te stručnosti i iskustva u području rada
Zaklade.                                                                                       Godišnji program rada
                                                                          1.    Godišnji program rada je dosljedan cilju, opsegu i funkci­
                                                                          jama Zaklade određenima u člancima 1. i 2.
3.     Direktor je pravni zastupnik Zaklade.
                                                                          2.    Godišnji program rada se sastavlja u okviru četverogodiš­
4.     Direktor ima sljedeće funkcije i ovlasti:                          njeg višegodišnjeg programa u suradnji sa službama Komisije i s
                                                                          obzirom na prioritete u vanjskim odnosima s dotičnim
                                                                          zemljama i regijama te na temelju iskustva stečenog u obrazo­
(a) sastavlja, na temelju općih smjernica koje odredi Komisija,           vanju i osposobljavanju u Zajednici.
     nacrt godišnjeg programa rada, nacrt procjene rashoda i
     prihoda Zaklade, nacrt njezinog poslovnika i poslovnika
     Upravnog odbora, nacrt financijskih pravila te rad Upravnog          3.    Uz projekte i aktivnosti utvrđene u godišnjem programu
     odbora i svih ad hoc radnih skupina koje sazove Upravni              rada dostavlja se procjena potrebnih rashoda te alokacije za
     odbor;                                                               osoblje i proračunska sredstva.
                                                                          4.    Direktor podnosi nacrt godišnjeg programa rada
(b) sudjeluje na sastancima Upravnog odbora bez prava glasa;              Upravnom odboru nakon što je Komisija o njemu dala svoje
                                                                          mišljenje.
(c) provodi odluke Upravnog odbora;
                                                                          5.    Upravni odbor donosi nacrt godišnjeg programa rada
                                                                          najkasnije do 30. studenoga prethodne godine. Konačno dono­
(d) provodi godišnji program rada i odgovara na zahtjeve za               šenje godišnjeg programa rada odvija se početkom predmetne
     pomoć od strane Komisije;                                            financijske godine.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 15            HR                                Službeni list Europske unije                                                    183
6.    Kada je to potrebno, godišnji program rada se može prila­          4.     Proračun također uključuje detalje o sredstvima stavlje­
goditi tijekom godine putem istog postupka, kako bi se osigu­            nima na raspolaganje od strane zemalja partnera za projekte
rala veća djelotvornost politika Zajednice.                              koji primaju financijsku pomoć iz Zaklade.
                            Članak 13.                                                                Članak 16.
               Godišnje izvješće o aktivnostima                                                 Proračunski postupak
1.    Direktor u godišnjem izvješću o aktivnostima izvješćuje            1.     Upravni odbor svake godine, na temelju nacrta kojeg
Upravni odbor o izvršavanju svojih dužnosti.                             sastavlja direktor, izrađuje procjenu prihoda i rashoda Zaklade
                                                                         za sljedeću financijsku godinu. Upravni odbor tu procjenu koja
                                                                         sadrži nacrt plana radnih mjesta prosljeđuje Komisiji najkasnije
2.    Godišnje izvješće o aktivnostima sadrži financijske i              do 31. ožujka.
upravljačke informacije koje pokazuju rezultate rada u odnosu
na godišnji program rada te u odnosu na postavljene ciljeve,
rizike povezane s aktivnostima, korištenje dodijeljenih resursa te       2.     Komisija razmatra procjenu, uzimajući u obzir predložene
načine funkcioniranja unutarnjih sustava kontrole.                       granice cjelokupnih iznosa raspoloživih za vanjsko djelovanje, te
                                                                         unosi u prednacrt općeg proračuna Europske unije sredstva koja
                                                                         smatra potrebnim za plan radnih mjesta i iznos subvencija koje
3.    Upravni odbor sastavlja nacrt analize i procjene nacrta            terete opći proračun Europske unije.
godišnjeg izvješća o aktivnostima prethodne financijske godine.
                                                                         3.     Komisija prosljeđuje procjenu Europskom parlamentu i
4.    Upravni odbor usvaja godišnje izvješće o aktivnostima te           Vijeću (dalje u tekstu zajedno „proračunsko tijelo”) zajedno s
ga najkasnije do 15. lipnja sljedeće godine prosljeđuje zajedno s        prednacrtom općeg proračuna Europske unije.
analizom i procjenom nadležnim tijelima Europskog parla­
menta, Vijeća, Komisije, Revizorskog suda i Europskoga gospo­
darskog i socijalnog odbora. Izvješće se također prosljeđuje
državama članicama te zemljama partnerima za informaciju.                4.     Proračunsko tijelo odobrava sredstva za subvencije
                                                                         Zakladi.
5.    Direktor predstavlja godišnje izvješće o aktivnostima rele­
vantnim odborima Europskog parlamenta i pripremnim tijelima              Proračunsko tijelo usvaja plan radnih mjesta za Zakladu.
Vijeća.
                                                                         5.     Proračun Zaklade donosi Upravni odbor. Proračun postaje
                            Članak 14.                                   konačan nakon konačnog donošenja općeg proračuna Europske
                                                                         unije. Prema potrebi se na odgovarajući način prilagođava.
         Poveznice s drugim djelovanjima Zajednice
Komisija u suradnji s Upravnim odborom osigurava dosljednost
i komplementarnost između rada Zaklade i drugih djelovanja na            6.     Upravni odbor što je prije moguće obavješćuje prora­
razini Zajednice, kako unutar Zajednice, tako i pružanjem                čunsko tijelo o namjeri provedbe svakog projekta koji bi
pomoći zemljama partnerima.                                              mogao imati značajne financijske implikacije za financiranje
                                                                         proračuna Zaklade, posebno projekata u vezi s nekretninama,
                                                                         poput najma ili kupnje zgrada. O tome obavješćuje Komisiju.
                            Članak 15.
                            Proračun                                     Kada jedna od službi proračunskog tijela obavijesti o namjeri
1.    Procjene svih prihoda i rashoda Zaklade pripremaju se za           davanja mišljenja, to mišljenje prosljeđuje Upravnom odboru u
svaku financijsku godinu i iskazuju se u proračunu Zaklade, koji         roku od šest tjedana od dana obavijesti o projektu.
uključuje i plan radnih mjesta. Financijska godina odgovara
kalendarskoj godini.
                                                                                                      Članak 17.
2.    Prihodi i rashodi u proračunu Zaklade moraju biti uravno­                            Izvršenje proračuna i kontrola
teženi.                                                                  1.     Računovodstveni službenik Zaklade najkasnije do 1.
                                                                         ožujka nakon svake financijske godine dostavlja privremene
                                                                         financijske izvještaje računovodstvenom službeniku Komisije,
3.    Prihodi Zaklade obuhvaćaju, ne dovodeći u pitanje druge            zajedno s izvješćem o proračunskom i financijskom upravljanju
vrste prihoda, subvencije iz općeg proračuna Europske unije,             za tu financijsku godinu. Računovodstveni službenik Komisije
plaćanja u obliku naknade za pružene usluge kao i financiranje           konsolidira privremene financijske izvještaje institucija i decen­
iz drugih izvora.                                                        traliziranih tijela u skladu s člankom 128. Financijske uredbe.
 ---pagebreak--- 184                    HR                             Službeni list Europske unije                                              01/Sv. 15
2.    Računovodstveni službenik Komisije najkasnije do 31.                                             Članak 19.
ožujka nakon svake financijske godine dostavlja privremene
financijske izvještaje Zaklade Revizorskom sudu, zajedno s izvje­                               Financijska pravila
šćem o proračunskom i financijskom upravljanju za tu                    1.     Nakon savjetovanja s Komisijom Upravni odbor usvaja
financijsku godinu. Izvješće o proračunskom i financijskom              financijska pravila koja se primjenjuju na Zakladu. Ona ne
upravljanju za tu financijsku godinu također se prosljeđuje             smiju odstupati od Okvirne financijske uredbe, osim ako to
Europskom parlamentu i Vijeću.                                          izričito zahtijeva djelovanje Zaklade, te uz prethodnu suglasnost
                                                                        Komisije.
3.    Direktor izvršava proračun Zaklade.
                                                                        2.     U skladu s člankom 133. stavkom 1. Financijske uredbe,
                                                                        Zaklada primjenjuje računovodstvena pravila koja donosi raču­
4.    Po primitku opažanja Revizorskog suda o privremenim               novodstveni službenik Komisije, tako da se financijski izvještaji
financijskim izvještajima Zaklade, u skladu s člankom 129.              Zaklade mogu konsolidirati s financijskim izvještajima Komisije.
Financijske uredbe, direktor sastavlja završne financijske izvje­
štaje Zaklade na vlastitu odgovornost te ih podnosi Upravnom
odboru na mišljenje.
                                                                        3.     Uredba (EZ) br. 1073/1999 se u cijelosti primjenjuje na
                                                                        Zakladu.
5.    Upravni odbor daje mišljenje o završnim financijskim
izvještajima Zaklade.
                                                                        4.     Zaklada poštuje Međuinstitucionalni sporazum od
                                                                        25. svibnja 1999. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komi­
6.    Direktor najkasnije do 1. srpnja nakon svake financijske          sije o unutarnjim istragama Europskog ureda za borbu protiv
godine prosljeđuje završne financijske izvještaje Europskom             prijevara (OLAF) (1). Upravni odbor donosi potrebne mjere za
parlamentu, Vijeću, Komisiji i Revizorskom sudu, zajedno s              pomoć OLAF-u u provođenju unutarnjih istraga.
mišljenjem Upravnog odbora.
7.    Završni financijski izvještaji se objavljuju.                                                    Članak 20.
                                                                                               Povlastice i imuniteti
8.    Najkasnije do 30. rujna nakon svake financijske godine,           Na Zakladu se primjenjuje Protokol o povlasticama i imunite­
direktor dostavlja Revizorskom sudu odgovor na opažanja.                tima Europskih zajednica.
Također šalje taj odgovor Upravnom odboru.
                                                                                                       Članak 21.
9.    Direktor Europskom parlamentu na njegov zahtjev
podnosi sve informacije potrebne za neometanu primjenu                                          Pravilnik o osoblju
postupka davanja razrješnice za dotičnu financijsku godinu,
kako je utvrđeno u članku 146. stavku 3. Financijske uredbe.            1.     Na osoblje Zaklade primjenjuju se pravila primjenjiva na
                                                                        dužnosnike i ostale službenike Europski zajednica.
10.     Na preporuku Vijeća koje odlučuje kvalificiranom veći­
nom, Europski parlament prije 30. travnja godine N + 2 daje             2.     Zaklada u pogledu svojeg osoblja izvršava ovlasti
razrješnicu direktoru za izvršenje proračuna za godinu N.               prenesene na tijelo za imenovanje.
11.     Direktor poduzima sve primjerene korake koji se traže u
opažanjima priloženima odluci o davanju razrješnice.                    3.     Upravni odbor u dogovoru s Komisijom usvaja odgovara­
                                                                        juća provedbena pravila u skladu s aranžmanima iz članka 110.
                                                                        Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europskih zajednica i članka
                                                                        127. Uvjeta zaposlenja ostalih službenika Europskih zajednica.
                             Članak 18.
                  Europski parlament i Vijeće
Ne dovodeći u pitanje kontrole iz članka 17. i posebno prora­           4.     Upravni odbor može usvojiti odredbe kojima se nacio­
čunski postupak i postupak davanja razrješnice, Europski parla­         nalnim stručnjacima iz država članica ili zemalja partnera
ment i Vijeće mogu u bilo kojem trenutku zatražiti saslušanje           omogućuje sekundiranje u Zakladi.
direktora o bilo kojoj temi koja se odnose na aktivnosti
Zaklade.                                                                (1) SL L 136, 31.5.1999., str. 15.
 ---pagebreak--- 01/Sv. 15             HR                                Službeni list Europske unije                                                  185
                             Članak 22.                                   aktivnosti kada te aktivnosti zahtijevaju značajne izdatke.
                                                                          Upravni odbor se obavješćuje o rezultatima tih evaluacija.
                          Odgovornost
1.    Ugovorna odgovornost Zaklade uređuje se pravom                      2.     Komisija svake četiri godine nakon savjetovanja s Upra­
primjenjivim na predmetni ugovor.                                         vnim odborom provodi evaluaciju provedbe ove Uredbe, rezul­
                                                                          tata koje je postigla Zaklada, te metoda rada s obzirom na
2.    U slučaju izvanugovorne odgovornosti, Zaklada u skladu s            ciljeve, mandat i funkcije određene ovom Uredbom. Evaluaciju
općim načelima koja su zajednička pravima država članica                  provode vanjski stručnjaci. Komisija podnosi rezultate evaluacije
nadoknađuje sve štete koje prouzroči Zaklada ili njezini službe­          Europskom parlamentu, Vijeću i Europskom gospodarskom i
nici u obavljanju dužnosti.                                               socijalnom odboru.
Sud Europskih zajednica nadležan je u sporovima koji se
odnose na naknadu tih šteta.                                              3.     Zaklada poduzima prikladne korake kako bi ispravila sve
                                                                          probleme koji su utvrđeni u postupku evaluacije.
3.    Osobna odgovornost službenika prema Zakladi uređuje se
relevantnim odredbama primjenjivim na osoblje Zaklade.
                                                                                                       Članak 25.
                             Članak 23.                                                              Preispitivanje
                  Sudjelovanje trećih zemalja                             Nakon evaluacije Komisija prema potrebi podnosi prijedlog za
1.    Zaklada je otvorena za suradnju sa državama nečlanicama             preispitivanje ove Uredbe. Ako Komisija smatra da ciljevi povje­
Zajednice koje dijele obvezu Zajednice i država članica u                 reni Zakladi više ne opravdavaju njezino postojanje, može pred­
pružanju pomoći u području razvoja ljudskog kapitala zemljama             ložiti da se ova Uredba stavi izvan snage.
partnerima određenima u članku 1. stavku 1., na temelju dogo­
vora koji se trebaju utvrditi u sporazumima između njih i Zajed­                                       Članak 26.
nice, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 300. Ugovora.
                                                                                                Stavljanje izvan snage
Sporazumi između ostalog određuju prirodu i opseg, te detaljna
pravila sudjelovanja tih zemalja u radu Zaklade, uključujući              Uredbe (EEZ) br. 1360/90, (EZ) br. 2063/94, (EZ) br. 1572/98,
odredbe o financijskim doprinosima i osoblju. Takvim sporazu­             (EZ) br. 1648/2003 i članak 16. Uredbe (EZ) br. 2666/2000,
mima se ne predviđa zastupljenost s pravom glasa trećih                   kako je navedeno u Prilogu I. ovoj Uredbi, stavljaju se izvan
zemalja u Upravnom odboru, te oni ne sadrže odredbe koje                  snage.
nisu u skladu s Pravilnikom o osoblju iz članka 21. ove Uredbe.
                                                                          Upućivanja na uredbe stavljene izvan snage smatraju se upući­
2.    Upravni odbor prema potrebi može odlučivati o sudjelo­              vanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom
vanju trećih zemalja u ad hoc radnim skupinama bez spora­                 tablicom u Prilogu II. ovoj Uredbi.
zuma iz stavka 1.
                             Članak 24.                                                                Članak 27.
                             Evaluacija                                                           Stupanje na snagu
1.    U skladu s člankom 25. stavkom 4. Okvirne financijske               Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u
uredbe, Zaklada redovito provodi ex ante i ex post evaluacije             Službenom listu Europske unije.
                     Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
                     Sastavljeno u Strasbourgu 16. prosinca 2008.
                                  Za Europski parlament                                      Za Vijeće
                                        Predsjednik                                         Predsjednik
                                    H.-G. PÖTTERING                                        B. LE MAIRE
 ---pagebreak--- 186     HR                                  Službeni list Europske unije                            01/Sv. 15
                                                     PRILOG I.
                                 Uredba stavljena izvan snage i naknadne izmjene
    Uredba Vijeća (EEZ) br. 1360/90                                (SL L 131, 23.5.1990., str. 1.)
    Uredba Vijeća (EZ) br. 2063/94                                 (SL L 216, 20.8.1994., str. 9.)
    Uredba Vijeća (EZ) br. 1572/98                                 (SL L 206, 23.7.1998., str. 1.)
    Članak 16. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2666/2000                    (SL L 306, 7.12.2000., str. 1.)
    Uredba Vijeća (EZ) br. 1648/2003                               (SL L 245, 29.9.2003., str. 22.)
 ---pagebreak--- 01/Sv. 15        HR                                     Službeni list Europske unije                                           187
                                                                PRILOG II.
                                                        KORELACIJSKA TABLICA
                             Uredba (EEZ) br. 1360/90                                            Ova Uredba
          Članak 1. prvi stavak                                         Članak 1. stavak 1. uvodne riječi
          Članak 1. prva do četvrta alineja                             —
          Članak 1. druga rečenica                                      —
          —                                                             Članak 1. stavak 1. točke od (a) do (c)
          —                                                             Članak 1. stavak 1. drugi podstavak
          —                                                             Članak 1. stavci od 2. do 3.
          Članak 2.                                                     —
          Članak 3. prvi stavak                                         Članak 2. prvi stavak
          Članak 3. točke od (a) do (g)                                 —
          —                                                             Članak 2. točke od (a) do (f)
          Članak 3. točka (h)                                           Članak 2. točka (g)
          Članak 4. stavak 1.                                           Članak 3. stavak 1.
          —                                                             Članak 3. stavak 2.
          Članak 4. stavak 3. prva rečenica                             Članak 3. stavak 3. prva rečenica
          —                                                             Članak 3. stavak 3. druga rečenica
          Članak 4. stavak 2.                                           —
          —                                                             Članak 3. stavci 4. i 5.
          —                                                             Članak 4. stavci od 1. do 3.
          Članak 4.a stavak 1.                                          Članak 4. stavak 4. prvi podstavak
          Članak 4.a stavak 2.                                          Članak 4. stavak 4. drugi podstavak
          —                                                             Članak 5.
          Članak 4.a stavak 3.                                          Članak 6.
          Članak 5. stavak 1.                                           Članak 7. stavak 1.
          Članak 5. stavak 2.                                           Članak 7. stavak 2. prvi i drugi podstavak
          —                                                             Članak 7. stavak 2. treći i četvrti podstavak
          Članak 5. stavak 3.                                           Članak 7. stavak 3.
          Članak 5. stavak 4. prvi podstavak                            Članak 7. stavak 4. prva rečenica
          —                                                             Članak 7. stavak 4. druga rečenica
          Članak 5. stavak 4. drugi podstavak                           Članak 7. stavak 5.
          Članak 5. stavak 4. treći i četvrti podstavak                 Članak 8. stavak 1. prvi podstavak
          —                                                             Članak 8. stavak 1. drugi podstavak
          Članak 5. stavak 4. zadnji podstavak                          Članak 8. stavak 1. zadnji podstavak
          Članak 5. stavci 5. i 6.                                      Članak 8. stavci 2. i 3.
          Članak 5. stavci od 7. do 10.                                 —
          —                                                             Članak 9.
          Članak 6.                                                     —
          Članak 7. stavak 1. prva rečenica                             Članak 10. stavak 1. prva rečenica
          Članak 7. stavak 1. druga rečenica                            —
          —                                                             Članak 10. stavak 1. druga rečenica i drugi do četvrti
                                                                        podstavak
          —                                                             Članak 10. stavak 2.
 ---pagebreak--- 188        HR                                  Službeni list Europske unije                                               01/Sv. 15
                      Uredba (EEZ) br. 1360/90                                         Ova Uredba
    Članak 7. stavak 2.                                        Članak 10. stavak 5. prva rečenica
    Članak 7. stavak 3.                                        Članak 10. stavak 3.
    —                                                          Članak 10. stavak 4. točke od (a) do (k)
    —                                                          Članak 11.
    —                                                          Članak 12.
    —                                                          Članak 13.
    Članak 8.                                                  Članak 14.
    Članak 9.                                                  Članak 15.
    Članak 10. stavak 1.                                       Članak 16. stavak 1.
    —                                                          Članak 16. stavak 2.
    Članak 10. stavak 2.                                       Članak 16. stavak 3.
    Članak 10. stavak 3.                                       —
    Članak 10. stavci od 4. do 6.                              Članak 16. stavci od 4. do 6.
    Članak 11. stavak 1.                                       Članak 17. stavak 3.
    Članak 11. stavci 2. i 3.                                  Članak 17. stavci 1. i 2.
    Članak 11. stavci od 4. do 10.                             Članak 17. stavci od 4. do 10.
    —                                                          Članak 17. stavak 11.
    —                                                          Članak 18.
    Članak 12.                                                 Članak 19. stavak 1.
    —                                                          Članak 19. stavci od 2. do 4.
    Članak 13.                                                 Članak 20.
    Članak 14.                                                 Članak 21. stavak 1.
    —                                                          Članak 21. stavci od 2. do 4.
    Članak 15.                                                 Članak 22.
    Članak 16. stavak 1.                                       Članak 23. stavak 1. prvi podstavak i prva rečenica drugog
                                                               podstavka
    —                                                          Članak 23. stavak 1. zadnja rečenica drugog podstavka
    Članak 16. stavak 2.                                       Članak 23. stavak 2.
    —                                                          Članak 24. stavak 1.
    Članak 17.                                                 Članak 24. stavak 2.
    —                                                          Članak 24. stavak 3.
    Članak 18.                                                 —
    —                                                          Članak 25.
    —                                                          Članak 26.
    Članak 19.                                                 Članak 27.
    —                                                          Prilog