CELEX: 21983A0125(01)
Language: el
Date: 1982-12-21 00:00:00
Title: Συμβαση πού τροποποιεί τή σύμβαση μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τού Οργανισμού Προνοίας καί Εργασίας τών Ηνωμένων Εθνών γιά τούς Πρόσφυγες τής Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά μέ τήν ενίσχυση τών προσφύγων στίς χώρες τής Εγγύς Ανατολής

Avis juridique important

|

21983A0125(01)

Συμβαση πού τροποποιεί τή σύμβαση μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τού Οργανισμού Προνοίας καί Εργασίας τών Ηνωμένων Εθνών γιά τούς Πρόσφυγες τής Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά μέ τήν ενίσχυση τών προσφύγων στίς χώρες τής Εγγύς Ανατολής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 371 της 30/12/1982 σ. 0043

*****ΣΥΜΒΑΣΗ  που τροποποιεί τη σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Οργανισμού Προνοίας και Εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA) σχετικά με την ενίσχυση των προσφύγων στις χώρες της Εγγύς Ανατολής  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ  αφ' ενός,  Ο ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗΣ (UNRWA)  αφ' ετέρου,  ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, για να λάβουν υπόψη τους την εξέλιξη των αναγκών των προσφύγων που απολαύουν της αρωγής του UNRWA, πρέπει να τροποποιηθεί η σύμβαση σχετικά με την αρωγή στους πρόσφυγες στις χώρες της Εγγύς Ανατολής, που υπεγράφη στις 17 Φεβρουαρίου 1982,  ΣΥΝΕΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:  Άρθρο 1  Το άρθρο 1 της σύμβασης συμπληρώνεται ως εξής:  «Για τα έτη 1982 και 1983, πάντως, οι προαναφερόμενες προμήθειες και καταβολές προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο των ακόλουθων προγραμμάτων:  - πρόγραμμα διανομής μερίδων σε περιπτώσεις ιδιαίτερων αναγκών,  - πρόγραμμα διατροφής στα εκπαιδευτικά κέντρα,  - πρόγραμμα για συμπληρωματική διατροφή,  - εκπαιδευτικό πρόγραμμα.»  Άρθρο 2  Στο άρθρο 2 της σύμβασης, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Η Κοινότητα χορηγεί στον UNRWA, για τα έτη 1982 και 1983, ορισμένο ποσό βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, βουτυρελαίου, λευκής ζάχαρης και άλλων προϊόντων, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο του προγράμματος διανομής μερίδων σε περιπτώσεις ιδιαίτερων αναγκών και του προγράμματος διατροφής στα εκπαιδευτικά κέντρα. Οι ποσότητες που θα χορηγηθούν για το έτος 1982 αναγράφονται στο σημείο 1 του παραρτήματος ΙΙ.»  Άρθρο 3  Στο άρθρο 2 της σύμβασης, η παράγραφος 3 συμπληρώνεται ως εξής:  «Το ποσό που θα πρέπει να καταβληθεί με βάση τη διάταξη αυτή κατά το 1982 αναγράφεται στο σημείο 2 του παραρτήματος ΙΙ.»  Άρθρο 4  Στο άρθρο 2 της σύμβασης, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «4. Ο UNRWA διανέμει τα προϊόντα στους πρόσφυγες της Παλαιστίνης, αποδέκτες των προγραμμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δωρεάν και προς προσωπική τους κατανάλωση.»  Άρθρο 5  Στο άρθρο 2 της σύμβασης, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «5. Ο UNRWA διαβιβάζει στην Κοινότητα κάθε χρόνο πριν από την 1η Μαρτίου, έκθεση για τα προγράμματα που αναφέρονται στην παράγρφο 1, και ιδιαίτερα σχετικά με τη χρησιμοποίηση των συνεισφορών σε προϊόντα και σε μετρητά, που έχουν χορηγηθεί στο πλαίσιο της παρούσας σύμβασης.»  Άρθρο 6  Στο άρθρο 3 της σύμβασης, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «1. Η Κοινότητα χορηγεί στον UNRWA, για κάθε έτος που καλύπτεται από την παρούσα σύμβαση, ορισμένο ποσό βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη, βουτυρελαίου και λευκής ζάχαρης, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο του προγράμματος συμπληρωματικής διατροφής. Οι ποσότητες που θα χορηγηθούν για το έτος 1982 αναγράφονται στο σημείο 1 του παραρτήματος ΙΙ.»  Άρθρο 7  Στο άρθρο 3 της σύμβασης, η παράγραφος 3 σημείο α) συμπληρώνεται ως εξής:  «Το ποσό σε μετρητά που θα πρέπει να καταβληθεί, για το 1982, αναγράφεται στο σημείο 2 του παραρτήματος ΙΙ.»  Άρθρο 8  Στο άρθρο 3 της σύμβασης, η παράγραφος 3 σημείο β) συμπληρώνεται ως εξής: Οι ποσότητες corned beef και τοματοπολτού, που θα πρέπει να αγοραστούν με βάση τις διατάξεις για το έτος 1982, αναγράφονται στο σημείο 3 του παραρτήματος ΙΙ.»  Άρθρο 9  Καταχωρίζεται το ακόλουθο άρθρο στο κείμενο της σύμβασης:  «Άρθρο 4α  1. Η Κοινότητα καταβάλλει στον UNRWA, για τα έτη 1982 και 1983, ορισμένο χρηματικό ποσό σε μετρητά σύμφωνα με τις διατάξεις της συμμετοχής στη χρηματοδότηση του εκπαιδευτικού προγράμματος. Αυτό το χρηματικό ποσό σε μετρητά που θα πρέπει να καταβληθεί, για το 1982, αναγράφεται στο σημείο 2 του παραρτήματος ΙΙ.  2. Η χρησιμοποίηση των ποσών που τίθενται στη διάθεση του UNRWA, από την Κοινότητα, υπόκειται στην προηγούμενη έγκριση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.»  Άρθρο 10  Το συνημμένο παράρτημα ΙΙ προστίθεται στη σύμβαση και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής· το παρόν παράρτημα γίνεται παράρτημα Ι.  Άρθρο 11  Η παρούσα σύμβαση συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική και ολλανδική γλώσσα. Όλα τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις . . . . . .  Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  Για τον Οργανισμό Προνοίας και Εργασίας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA)  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΠΟ 1ης ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 1982 ΕΩΣ 31 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1982  1. Προμήθειες σε είδος  - Πρόγραμμα διανομής μερίδων σε περιπτώσεις ιδιαίτερων αναγκών  - 582 τόνοι βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη  - 437 τόνοι βουτυρελαίου  - 582 τόνοι λευκής ζάχαρης  - 291 τόνοι τοματοπολτού  - 291 τόνοι borghol  - 396 τόνοι κρέατος σε κονσέρβα  - Πρόγραμμα συμπληρωματικής διατροφής  - 1 165 τόνοι βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη  - 185 τόνοι βουτυρελαίου  - 97 τόνοι λευκής ζάχαρης  - Πρόγραμμα διατροφής στα εκπαιδευτικά κέντρα  - 48 τόνοι βιταμινούχου αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη  - 40 τόνοι βουτυρελαίου  - 58 τόνοι λευκής ζάχαρης  - 76 τόνοι οσπριοειδών  - 37 τόνοι borghol  - 43 τόνοι κρέατος σε κονσέρβα  - 15 τόνοι τοματοπολτού  - 1,5 τόνοι τσάι  2. Καταβολές σε μετρητά  - Πρόγραμμα διανομής μερίδων σε περιπτώσεις ιδιαίτερων αναγκών και διατροφής στα εκπαιδευτικά κέντρα  1.2 // - καταβαλλόμενο ποσό ανά τόνο προϊόντος που έχει παραληφθεί πραγματικά:  // 40 $ ΗΠΑ  // - Πρόγραμμα συμπληρωματικής διατροφής  //   // - συνεισφορά σε μετρητά στο κόστος λειτουργίας του προγράμματος συμπληρωματικής διατροφής:  // ισόποσο σε $ ΗΠΑ  4 000 000 ECU  // - Εκπαιδευτικό πρόγραμμα  //   // - συμμετοχή στη χρηματοδότηση του εκπαιδευτικού προγράμματος:  // ισόποσο σε $ ΗΠΑ  16 000 000 ECU  // 3. Είδη διατροφής που θα πρέπει να αγοραστούν στην κοινοτική αγορά  //   // - κόρν μπήφ (Corned beef):  // 343,087 τόνοι  // - τοματοπολτός:  // 27,504 τόνοι»