CELEX: 32010D0456
Language: bg
Date: 2010-08-17 00:00:00
Title: 2010/456/ЕС: Решение на Комисията от 17 август 2010 година за дерогация от Регламент (ЕО) № 687/2008 по отношение на сроковете за доставка и приемането на зърнените култури за интервенция във Финландия за пазарната 2009/2010 година (нотифицирано под номер C(2010) 5659)

19.8.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 218/22
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 17 август 2010 година
   за дерогация от Регламент (ЕО) № 687/2008 по отношение на сроковете за доставка и приемането на зърнените култури за интервенция във Финландия за пазарната 2009/2010 година
   (нотифицирано под номер C(2010) 5659)
   (само текстовете на фински и шведски език са автентични)
   (2010/456/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 43, буква а) във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕО) № 687/2008 на Комисията от 18 юли 2008 г. за установяване на процедури за приемане на зърнените култури от разплащателните агенции или интервенционните агенции и установяване на методи за анализ за определяне на качеството на зърното (2) предвижда, че в случай на допустимост на офертата операторите се уведомяват възможно най-бързо за графика на доставяне. За тази цел в член 2, параграф 4, първа алинея от цитирания регламент се предвижда, че за зърнените култури, различни от царевицата, последната доставка в интервенционния център, за който е подадена офертата, трябва да се извърши не по-късно от края на четвъртия месец след месеца, в който е приета офертата, но не по-късно от 31 юли за Финландия.
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕО) № 687/2008 предвижда в своя член 6, параграф 6, че последното приемане трябва да се осъществи най-късно до края на втория месец след окончателната доставка, посочена в член 2, параграф 4, първа алинея, по отношение на зърнени култури, различни от царевица, но не по-късно от 31 август за Финландия.
            
         
               (3)
            
            
               Регламент (ЕО) № 687/2008 предвижда в своя член 7, параграф 1 срок от двайсет работни дни, считано от взимането на представителната проба, за да се пристъпи към анализ на физическите и технологичните характеристики.
            
         
               (4)
            
            
               През пазарната година 2009/2010 реколтата от зърнени култури във Финландия достигна рекордното ниво от 4 300 000 t, от които 2 200 000 t ечемик. Като се взе предвид ситуацията на пазара на зърнени култури във Финландия, характеризиращ се с относително ниски нива на цени на производител, по-ниски от интервенционните цени, в течение на пазарната 2009/2010 за интервенция във Финландия бяха предложени значителни количества: около 823 000 t, от които 796 000 t ечемик и 27 000 t обикновена пшеница. Последната налична статистика след началото на периода на интервенция, направена на 1 юли 2010 г., описва общо количество зърнени култури, приети за интервенция, равняващи се на приблизително 573 000 t, от които 566 000 t ечемик и 7 000 t обикновена пшеница. Впоследствие остава значително количество оферти за интервенция, които все още следва да бъдат доставени и анализирани с оглед на приемането им за интервенция.
            
         
               (5)
            
            
               На 24 юни 2010 г. Финландия уведоми службите на Комисията, че търсенето на допълнителен капацитет за складиране за справяне с изобилието на оферти за зърнени култури за интервенция е отнело време и е довело до известно закъснение. Вследствие на това финландските власти молят за пазарната 2009/2010 година крайната дата за доставка на зърнени култури да се отложи за 30 септември 2010 г. и приемането на доставките — за 31 октомври 2010 г., както и да се удължи срокът за пристъпването към анализ на качеството им.
            
         
               (6)
            
            
               Като се вземат предвид посочените обстоятелства и с цел да се допусне адекватно приемане на предложените за пазарната 2009/2010 година зърнени култури, изглежда оправдано да се отговори положително на молбата на Финландия, като се приеме, чрез дерогация от Регламент (ЕО) № 687/2008, удължаването на периода за доставка, на срока за пристъпване към анализ на качеството, както и на периода за приемане на продуктите, предложени за интервенция през цитираната пазарна година.
            
         
               (7)
            
            
               За офертите, подадени във Финландия за пазарната 2009/2010 година, следва да се предвиди прилагането на мерките, определени в настоящото решение.
            
         
               (8)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Чрез дерогация от член 2, параграф 4, първа алинея от Регламент (ЕО) № 687/2008, за пазарната 2009/2010 година, окончателната доставка на зърнени култури, предложени за интервенция във Финландия, трябва да бъде извършена най-късно на 30 септември 2010 г.
   Член 2
   Чрез дерогация от член 6, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 687/2008, за пазарната 2009/2010 година, последното приемане на зърнени култури, предложени за интервенция във Финландия, трябва да бъде извършено най-късно на 31 октомври 2010 г.
   Член 3
   Чрез дерогация от член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 687/2008, за пазарната 2009/2010 година, срокът за анализиране на физическите и технологичните характеристики на мострите е тридесет работни дни във Финландия.
   Член 4
   Настоящото решение се прилага към офертите за интервенция, подадени за пазарната година 2009/2010.
   Член 5
   Адресат на настоящото решение е Република Финландия.
   
      Съставено в Брюксел на 17 август 2010 година.
      
         
            За Комисията
         
         Dacian CIOLOŞ
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 192, 19.7.2008 г., стр. 20.