CELEX: 52012PC0607
Language: et
Date: 2012-10-22
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjonis seoses lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitleva eeskirja kavandiga

|
			
		
		
		52012PC0607
		
			Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjonis seoses lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitleva eeskirja kavandiga /* COM/2012/0607 final - 2012/0291 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
·                        
Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
ÜRO Euroopa Majanduskomisjon (UNECE) töötab
rahvusvahelisel tasandil välja ühtlustatud nõudeid, mille eesmärk on kõrvaldada
tehnilised tõkked mootorsõidukite ja nende jaoks ette nähtud süsteemide
kaubanduselt 1958. aasta muudetud kokkuleppe osaliste vahel ning tagada
selliste sõidukite ja nende jaoks ette nähtud süsteemide kõrge ohutus- ja
keskkonnakaitsetase.
UNECE-l valmis hiljuti eeskirja kavand, mis
käsitleb mootorsõidukites kasutatavate lapse tõhustatud turvasüsteemide
heakskiitmise suhtes kohaldatavaid ühtlustatud sätteid[1]. Kõnealuse eeskirja kavandi
eesmärk on tagada mootorsõidukis sellises süsteemis reisiva lapse kaitse kõrge
tase.
ELi tasandil on nõukogu direktiivi 91/671/EMÜ
(turvavööde ja lapse turvasüsteemide kohustusliku kasutamise kohta sõidukites)[2] artiklis 2 sätestatud, et
mootorsõidukites tuleb kasutada sobivaid lapse turvasüsteeme.
Käesoleva ettepaneku eesmärk on kindlaks
määrata liidu seisukoht kõnealuse UNECE eeskirja kavandi suhtes, mis käsitleb
mootorsõidukites kasutatavaid lapse tõhustatud turvasüsteeme, ning näha ette,
et Euroopa Liit, keda esindab komisjon, hääletab selle eeskirja kavandi poolt.
Hilisemas etapis võetakse meetmeid selleks, et
lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitlevat UNECE eeskirja kavandit saaks
kohaldada ELis kõnealuste süsteemide tüübikinnitusmenetlustes ning et ELi
kodanikud saaksid selliseid süsteeme kasutada.
·                        
Üldine taust
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009.
aasta määruses (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste
ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike
üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid,[3]
on sätestatud mootorsõidukis kasutatavate lapse turvasüsteemide tüübikinnituse
põhinõuded ning osutatud otse UNECE eeskirjale nr 44 – mootorsõidukis
kasutatavate lapse turvaseadete heakskiitmist käsitlevad ühtlustatud nõuded
(edaspidi „lapse turvasüsteemid”)[4].
Lapse turvasüsteemide tüübikinnitust käsitlevatele erinõuetele oli vaja otseselt
viidata UNECE raames ja seega ka ELi tasandil.
Seepärast nähakse praegu ette, et liit
hääletab lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitleva UNECE kavandatava eeskirja
poolt, et rahvusvahelisel tasandil kehtiksid ühtlustatud nõuded, mis
hõlbustavad rahvusvahelist kaubandust. Seeläbi saaksid Euroopa äriühingud
järgida lapse turvasüsteemide uue põlvkonna suhtes kohaldatavat ühtainsat
nõuete kogumit, mida tunnustatakse kogu maailmas, st UNECE 1958. aasta muudetud
kokkuleppe osalisriikides.
·                        
Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid
Nõukogu direktiiv 77/541/EMÜ mootorsõidukite
turvavöösid ja turvasüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide
ühtlustamise kohta[5]
direktiivi XVII lisas kehtestatud lapse turvasüsteemide suhtes kehtestatud
nõuete osas. 
Nõukogu direktiiv 91/671/EMÜ turvavööde ja
lapse turvasüsteemide kohustusliku kasutamise kohta sõidukites, sh sätted, mis
käsitlevad lapse turvasüsteemide kasutamist mootorsõidukites.
Üldist ohutust käsitlev määrus (EÜ) nr
661/2009, milles viidatakse otse UNECE eeskirjale nr 44 – mootorsõidukis
kasutatavate lapse turvaseadete heakskiitmist käsitlevad ühtlustatud nõuded
(edaspidi „lapse turvasüsteemid”).
·                        
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete ja
eesmärkidega
Ettepanek on kooskõlas eesmärkidega, mis on
püstitatud direktiivis 91/671/EMÜ turvavööde ja lapse turvasüsteemide
kohustusliku kasutamise kohta ja seega ka ELi eesmärgiga tagada
mootorsõidukites reisivate laste kaitse kõrge tase.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
 ·                         Konsulteerimine huvitatud isikutega 
 Komisjon konsulteeris ettepaneku koostamisel huvirühmadega. Selles küsimuses korraldati ka üldine konsulteerimine UNECE passiivse ohutuse töörühma (GRSP) lapse turvasüsteeme käsitleva mitteametliku töörühma kaudu ja selle teema kohta jagati teavet ja hiljem toimusid arutelud kavandi koostamise eri etappides mootorsõidukite tehnilises komitees. ·                         Mõju hindamine Euroopa Komisjon korraldas määruse (EÜ) nr 661/2009 mõjuhindamise, mis hõlmas lapse turvasüsteeme. Lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitlevad sätted on täiendavad. Asjakohane lisaanalüüs on tehtud ka seoses seitsmenda raamprogrammi projektidega CASPER ja EPOCh (Child Advanced Safety Project for European Roads ja Enable Protection for Older Children) ja UNECE passiivse ohutuse töörühma (GRSP) lapse turvasüsteeme käsitlev mitteametlik töörühm on seda arvesse võtnud. 
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
·                        
Kavandatud meetmete kokkuvõte
Ettepanek võimaldab liidul, keda esindab
komisjon, hääletada lapse tõhustatud turvasüsteeme käsitleva kõnealuse UNECE
eeskirja kavandi poolt.
·                        
Õiguslik alus
Euroopa Liidu toimimise lepingu eripäradega
kohandamise eesmärgil on põhjenduses 1 osutatud varem kasutatud õiguslik alus
asendatud otseviitega artikli 218 lõikele 9; seejuures on vaja muuta WP29
istungiteks valmistumise protsessi ja selle tulemusel õigusakti vormi, s.o
võtta viimase 14 aasta jooksul ettevalmistusprotsessis kasutatud komisjoni
otsuse asemel vastu nõukogu otsus.
·                        
Subsidiaarsuse põhimõte
Lapse turvasüsteemidele esitatavad nõuded on
ELi tasandil juba ühtlustatud. Uued sätted on täiendavad ja need puudutavad
lapse turvasüsteemide uut põlvkonda. Rahvusvaheliste õigusaktide (nagu UNECE
eeskirjade kavandite) poolt hääletamine ja nende ülevõtmine mootorsõidukite
jaoks ette nähtud süsteemide ELi tüübikinnitusmenetlusse on liidu
ainupädevuses. See hoiab ära siseturu killustumise ning lisaks tagab
võrdväärsed ohutusnormid kogu ELis. Samuti kaasneb sellega mastaabisääst:
tooteid saab valmistada kogu Euroopa ja isegi rahvusvahelise turu jaoks, ilma
et neid oleks vaja eraldi kohandada igas liikmesriigis või muudel UNECE
territooriumidel kehtiva siseriikliku tüübikinnituse taotlemiseks.
Seepärast on ettepanek kooskõlas
subsidiaarsuse põhimõttega.
·                        
Proportsionaalsuse põhimõte
Ettepanek on kooskõlas proportsionaalsuse
põhimõttega, kuna see ei lähe järgmiste eesmärkide saavutamiseks vajalikust
kaugemale: tagada nii siseturu nõuetekohane toimimine kui ka avaliku ohutuse ja
kaitse kõrge tase.
·                        
Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: nõukogu otsus.
Nõukogu otsust peetakse asjakohaseks, kuna see
on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
4.           MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta ELi eelarvet.
2012/0291 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
seisukoha kohta, mille Euroopa Liit võtab
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Euroopa Majanduskomisjonis seoses lapse
tõhustatud turvasüsteeme käsitleva eeskirja kavandiga
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 114 koostoimes artikli 218
lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Liit ühines nõukogu otsusega
97/836/EÜ[6]
ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni kokkuleppega, milles käsitletakse
ratassõidukitele ning sellele paigaldatavale ja/või sellel kasutatavale
seadmetele ja osadele ühtsete tehnonõuete kehtestamist ning nende nõuete alusel
väljastatud tüübikinnituste vastastikust tunnustamist (1958. aasta
muudetud kokkulepe).
(2)       Standardnõuetega, mis on
kehtestatud UNECE eeskirja kavandis, mis käsitleb mootorsõidukis kasutatavate
lapse tõhustatud turvasüsteemide heakskiitmise suhtes kohaldatavaid ühtlustatud
sätteid,[7]
soovitakse kõrvaldada tehnilised tõkked mootorsõidukites kasutatavate lapse
turvasüsteemide kaubanduselt 1958. aasta muudetud kokkuleppe osaliste vahel
ning tagada selliste süsteemide kõrge ohutus- ja kaitsetase.
(3)       On asjakohane kindlaks
määrata liidu nimel 1958. aasta muudetud kokkuleppe halduskomitees võetav
seisukoht kõnealuse UNECE eeskirja kavandi vastuvõtmise suhtes,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1 
Euroopa Liit, keda esindab komisjon, võtab
1958. aasta muudetud kokkuleppe halduskomitees seisukoha hääletada UNECE
eeskirja kavandi (mis on esitatud dokumendis ECE TRANS/ WP.29/2012/53 ja mis
käsitleb mootorsõidukis kasutatavate lapse tõhustatud turvasüsteemide
heakskiitmise suhtes kohaldatavaid ühtlustatud sätteid) poolt.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle teatavaks
tegemise päeval.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Euroopa
Komisjonile.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               UNECE
dokument ECE TRANS/WP.29/2012/53.
[2]               EÜT L 373, 31.12.1991, lk 26.
[3]               ELT L 200, 31.7.2009, lk 1.
[4]               ELT L 233, 9.9.2011, lk 95.
[5]               EÜT L 220, 29.8.1977, lk 95.
[6]               EÜT L 346, 17.12.1997, lk 78.
[7]               UNECE dokument ECE TRANS/WP.29/2012/53.