CELEX: 21999A1223(01)
Language: nl
Date: 1999-10-26 00:00:00
Title: Briefwisseling betreffende de wijziging van de bijlagen van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke producten

Avis juridique important

|

21999A1223(01)

Briefwisseling betreffende de wijziging van de bijlagen van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke producten  

Publicatieblad Nr. L 332 van 23/12/1999 blz. 0003 - 0039

BRIEFWISSELINGbetreffende de wijziging van de bijlagen van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke productenA. Brief van de bevoegde autoriteiten van Nieuw-ZeelandGeachte heer Coleman,Nieuw-Zeeland verzoekt de bijlagen van de aan Besluit 97/132/EG van de Raad gehechte overeenkomst als volgt te wijzigen:1. In deel A van bijlage II wordt "Ministerie van Landbouw (Ministry of Agriculture)" vervangen door "Ministerie van Land- en Bosbouw (Ministry of Agriculture and Forestry)".2. In bijlage III wordt "1997" vervangen door "1999".3. De bijlagen V, VIII (deel B) en X worden vervangen door de bij deze brief gevoegde bijlagen A, B en C, die door onze respectieve diensten zijn goedgekeurd.Hoogachtend,Voor de bevoegde autoriteit van Nieuw-ZeelandA. McKENZIEBIJLAGE A"BIJLAGE VERKENNING VAN SANITAIRE MAATREGELENGlossariumJa (1) Gelijkwaardigheid erkend - model gezondheidsverklaringen gebruikenJa (2) Gelijkwaardigheid in beginsel erkend - nog enkele problemen op te lossen - tot zolang, bestaande certificering toepassenJa (3) Gelijkwaardigheid in de vorm van inachtneming eisen importerende partij - bestaande certificering toepassen(4) Zie "Diverse certificeringsvoorschriften"NE Niet geëvalueerd - in afwachting bestaande certificering toepassenE Evaluatie aan de gang - in behandeling - in afwachting bestaande certificering toepassen[ ] Besluit over dit onderwerp voor nabije toekomst geplandNeen Geen gelijkwaardigheid en/of moet verder worden geëvalueerd. Handel alleen mogelijk als de exporterende partij voldoet aan de eisen van de importerende partijAI Aviaire influenzaBSE Boviene spongiforme encefalopathieC CelsiusVervoer ond. toez. Hoofdstuk 10, punt 10, onder b) en c), van bijlage I bij Richtlijn 92/118/EEG van de RaadKVP Klassieke varkenspestEBL Enzoötische boviene leukoseEG/NZ Europese Gemeenschap/Nieuw-ZeelandEIA Equine infectious anaemiaGw GelijkwaardigheidIBD Infectious bursal disease/Gumboro bij mestkuikensIBR Infectieuze boviene rhinotracheïtisIRL Ierlandmin. minu(u)t(en)ND Newcastle diseaseGeen Geen bijzondere voorwaardenOIE Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziektenVDE Verwerkte dierlijke eiwittenPM Post mortemWVC Wetenschappelijk veterinair comitéRg RegelgevingVVZ Vesiculaire varkensziekteUHT Ultrahoge temperatuurVK Verenigd Koninkrijk>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>"BIJLAGE B"BIJLAGE VIII, deel BB. RETRIBUTIES VOOR KEURINGEN EN CONTROLESI. Voor Nieuw-ZeelandMinisterie van Land- en BosbouwDe retributies voor keuringen en controles aan de grens in Nieuw-Zeeland zijn vastgesteld bij de 'Biosecurity (Costs) Regulations 1993'.De retributies zijn als volgt vastgesteld:Controle van de documentenInspectie van de documenten: 28,70 NZ $ per zendingMatëriele controles(a) Controle van zendingen dierproducten: 57,40 NZ $ per zending(b) Levende dieren:hetzij onmiddellijke goedkeuring van de dieren: 28,70 NZ $ per zending hetzij veterinaire keuring van de dieren in een voorlopige voorziening (quarantaime): 96,10 NZ $ (per uur)Ministerie van VolksgezondheidNiet voor alle met het oog op de volksgezondheid uitgevoerde activiteiten kan een retributie worden geheven. Als geen retributie is vastgesteld, geldt als algemene regel dat de werkelijke analysekosten worden vergoed in die gevallen waar er gevaar dreigt voor de gezondheid.Voor sectoren waar retributies zijn vastgesteld, geldt het volgende:1. 'Food Regulations 1984': 200 NZ $ per analyse2. 'Food (Fees and Charges) Regulations 1997'- Multiple release permit:Retributie per uur (waarbij met eenheden van 15 minuten wordt gerekend), plus 0,62 NZ $ per km wanneer de afstand meer dan 40 km bedraagt. De retributie per uur bedraagt 73,12 NZ $ tijdens de normale werkuren, 109,68 NZ $ voor uren die buiten de normale werkuren op andere dagen dan wettelijke feestdagen worden gepresteerd en 146,25 NZ $ op wettelijke feestdagen.- Clearance:33,75 NZ $ per leverancier/product. Dit bedrag wordt tot 22,50 NZ $ verlaagd als de gegevens elektronisch worden uitgewisseld.II. Voor de GemeenschapPer zending gelden de volgende uniforme retributies:Levende dieren: 5 EUR/tDierlijke producten: 1,5 EUR/t.De retributie bedraagt ten minste 30 en ten hoogste 350 EUR per zending, tenzij de werkelijke kosten dit maximum overschrijden.".BIJLAGE C"BIJLAGE XCONTACTPUNTENVoor Nieuw-ZeelandGroup Director - Food Assurance AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4125 Fax: (64) 4 474 4240 Group Director - Biosecurity AuthorityMinistry of Agriculture and ForestryPO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4128 Fax: (64) 4 498 9888Andere belangrijke contactpersonen:Director - Animal products Tel.: (64) 4 474 4179 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Dairy and Plant Products Tel.: (64) 4 474 4191 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Animal Biosecurity Tel.: (64) 4 474 4100 Fax: (64) 4 498 9888 Manager, Food and Nutrition, Public Health Group Tel.: (64) 4 496 2000 Fax: (64) 4 496 2340Voor de Europese GemeenschapThe Director Directorate E - Public, Animal and Plant HealthDirectorate General Health and Consumer ProtectionCommission of the European Communitiesrue de la Loi/Wetstraat 86, Room 8/53 B - 1049 Brussels Tel.: (32) 2 295 6838 Fax: (32) 2 296 4286"B. Brief van de CommissieBrussel, 26 October 1999Dear Dr McKenzie,I wish to confirm the agreement of the Commission to the proposal set out in the letter dated 18 October 1999 of the competent authority of New Zealand to amend the Annexes to the Agreement attached to Council Decision 97/132/EEC.We will submit this Exchange of Letters to the competent authority of the European Community for approval.Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.R. COLEMAN