CELEX: 52015PC0220
Language: lv
Date: 2015-05-26
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses

EIROPAS
                             KOMISIJA
                                                    Briselē, 26.5.2015.
                                                    COM(2015) 220 final
                                                    ANNEX 1
                                        PIELIKUMS
                                        dokumentam
            Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI,
      ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
   klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas
   Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses,
     un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
     klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju
    starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no
                                         otras puses
LV                                                                                       LV
 ---pagebreak---                                            PIELIKUMS
                                           dokumentam
             Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAI,
        ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
    klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas
    Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses,
      un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
      klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju
     starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no
                                            otras puses
     Tabula, kurā norādīts importa apjoma robežlīmenis nolīguma I pielikuma 1. papildinājuma
   B iedaļā paredzētā stabilizācijas mehānisma banāniem īstenošanai: attiecībā uz Kolumbiju —
   1. apakšiedaļa, attiecībā uz Peru — 2. apakšiedaļa un attiecībā uz Ekvadoru — 3. apakšiedaļa.
                        Gads                     Kolumbijas           Peru        Ekvadoras
                                                  izcelsmes        izcelsmes      izcelsmes
                                                   importa          importa        importa
                                                   apjoma           apjoma         apjoma
                                                robežlīmenis     robežlīmenis   robežlīmenis
                                                    tonnās           tonnās         tonnās
         No 2015. gada 1. janvāra līdz 31.        1 687 500          86 250       1 645 111
                    decembrim
         No 2016. gada 1. janvāra līdz 31.        1 755 000          90 000       1 723 449
                    decembrim
         No 2017. gada 1. janvāra līdz 31.        1 822 500          93 750       1 801 788
                    decembrim
         No 2018. gada 1. janvāra līdz 31.        1 890 000          97 500       1 880 127
                    decembrim
         No 2019. gada 1. janvāra līdz 31.        1 957 500         101 250       1 957 500
                    decembrim
             No 2020. gada 1. janvāra            Nepiemēro        Nepiemēro       Nepiemēro
LV                                               2                                               LV
 ---documentbreak---                              EIROPAS
                             KOMISIJA
                                                    Briselē, 26.5.2015.
                                                    COM(2015) 220 final
                                                    2015/0112 (COD)
                                        Priekšlikums
                   EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
      ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
   klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas
   Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses,
     un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
     klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju
    starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no
                                         otras puses
LV                                                                                       LV
 ---pagebreak---                                   PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.       PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
   Priekšlikuma pamatojums un mērķi
   Šis priekšlikums attiecas uz grozījumiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr.
   19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu
   banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas
   puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses, kas vajadzīgi sakarā ar Ekvadoras
   pievienošanos nolīgumam.
   Turklāt nolīguma tarifu atcelšanas tabulā norādītais kombinētās nomenklatūras (KN) kods
   banāniem ir 2007. gada KN kods. Gan Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr.
   19/2013, gan Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno
   divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko
   izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
   Centrālameriku, no otras puses, ir norādīts viens un tas pats kods. Taču no 2012. gada 1.
   janvāra attiecīgais banānu kods tika grozīts. Tādēļ minētās izmaiņas skaidrības labad būtu
   jāiestrādā abās regulās.
   Vispārīgais konteksts
   Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un
   Kolumbiju un Peru, no otras puses, 329. pantā paredzēts, ka nolīgumam var pievienoties citas
   Andu Kopienas dalībvalstis.
   Eiropas Savienība un Ekvadora sarunas par šādu pievienošanos pabeidza 2014. gada 17.
   jūlijā.
   Nolīgums ar Ekvadoru — tāpat kā nolīgums ar Kolumbiju un Peru — ietver divpusēju
   aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem.
   Divpusējā aizsargpasākumu klauzula paredz iespēju atkārtoti ieviest vislielākās labvēlības
   muitas nodokļa likmi, ja tirdzniecības liberalizācijas dēļ imports notiek tādā palielinātā
   daudzumā un ar tādiem nosacījumiem, ka rodas nopietns kaitējums (vai nopietna kaitējuma
   draudi) Savienības ražošanas nozarei, kura ražo līdzīgus vai tieši konkurējošus ražojumus.
   Saskaņā ar stabilizācijas mehānismu banāniem līdz 2019. gada 31. decembrim var atcelt
   atviegloto muitas nodokli, ja gadā tiek sasniegts noteikts importa apjoms.
   Tādēļ būtu jāgroza regula, ar ko attiecībā uz Kolumbiju un Peru Eiropas Savienības tiesību
   aktos tiek iestrādāta aizsargpasākumu klauzula un stabilizācijas mehānisms, lai Ekvadoras
   gadījumā arī iekļautu attiecīgos aspektus.
   2.       APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES
            NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
   Šis priekšlikums tieši izriet no nolīguma teksta, kas apspriests ar Ekvadoru. Tādējādi nav
   vajadzīga atsevišķa apspriešanās ar ieinteresētajām personām vai ietekmes novērtējums.
LV                                                2                                             LV
 ---pagebreak---    3.      PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
   Ierosināto pasākumu kopsavilkums
   Pievienotais grozījumu priekšlikums ir juridisks instruments, ar ko īsteno aizsargpasākumu
   klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem, kuri paredzēti nolīgumā, kas jau noslēgts ar
   Ekvadoru.
   Juridiskais pamats
   Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. panta 2. punkts.
LV                                              3                                              LV
 ---pagebreak---                                                                   2015/0112 (COD)
                                                   Priekšlikums
                        EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA,
        ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
     klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas
     Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses,
       un ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu
       klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju
      starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no
                                                    otras puses
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
   saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,
   tā kā:
   (1)     Tirdzniecības nolīguma starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses,
           un Kolumbiju un Peru, no otras puses1 (turpmāk “nolīgums”), kas parakstīts
           2012. gada 26. jūnijā, 329. pantā paredzēts, ka nolīgumam var pievienoties citas Andu
           Kopienas dalībvalstis.
   (2)     Eiropas Savienība un Ekvadora sarunas par šādu pievienošanos pabeidza 2014. gada
           17. jūlijā. Ekvadoras pievienošanās protokols nolīgumam (turpmāk "pievienošanās
           protokols") tika parakstīts [datums], un tas saskaņā ar tā [...]. pantu tiks piemērots
           provizoriski.
   (3)     Saskaņā ar lēmumu par pievienošanās protokola parakstīšanu un provizorisku
           piemērošanu ir nepieciešams noteikt procedūras, kas nodrošinātu divpusējo
           aizsargpasākumu klauzulu efektīvu piemērošanu, kā arī procedūras stabilizācijas
           mehānisma banāniem piemērošanai, kā to attiecībā uz Ekvadoru paredz nolīgums.
   (4)     Turklāt nolīguma tarifu atcelšanas tabulā norādītais kombinētās nomenklatūras (KN)
           kods banāniem ir 2007. gada KN kods. Regulā (ES) Nr. 19/20132 un Regulā (ES) Nr.
           20/20133 ir norādīts viens un tas pats kods. Tomēr, lai ņemtu vērā obligātos
           harmonizētās sistēmas (HS) grozījumus, no 2012. gada 1. janvāra attiecīgais kods
   1
           OV L 354, 21.12.2012., 3. lpp.
   2
           Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 19/2013, ar ko īsteno
           divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Tirdzniecības nolīgumā
           starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Kolumbiju un Peru, no otras puses (OV
           L 17, 19.1.2013., 1. lpp.).
   3
           Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 20/2013, ar ko īsteno
           divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem Nolīgumā, ar ko izveido
           asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras
           puses (OV L 17, 19.1.2013, 13. lpp.).
LV                                                        4                                                       LV
 ---pagebreak---           banāniem no 0803 00 19 tika mainīts uz 0803 90 10. Minētās izmaiņas skaidrības
          labad būtu jāiestrādā gan Regulas (ES) Nr. 19/2013, gan Regulas (ES) Nr. 20/2013
          attiecīgajā daļā par stabilizācijas mehānismu banāniem.
   (5)    Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (ES) Nr. 19/2013 un Regula (ES) Nr. 20/2013,
   IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
                                                1. pants
   Regulu (ES) Nr. 19/2013 groza šādi:
   1.       Virsrakstu aizstāj ar šādu virsrakstu:
          "Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 15. janvāra Regula (ES) Nr. 19/2013, ar
          ko īsteno divpusējo aizsargpasākumu klauzulu un stabilizācijas mehānismu banāniem
          Tirdzniecības nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses,
          un Kolumbiju, Ekvadoru un Peru, no otras puses".
   2.       Regulas 1. panta h) punktā, 3. panta 1., 3. un 4. punktā un 13. panta 4. punktā vārdus
            "Kolumbija un Peru" aizstāj ar vārdiem "Kolumbija, Ekvadora un Peru".
   3.       Regulas 1. panta a) punktā, 2. panta 1. punktā, 4. panta 4. punktā, 5. panta 6. un 11.
            punktā, 6. panta 1. punktā, 7. panta 1. punktā, 9. panta 1. punktā, 11. pantā un 15.
            panta 2. punktā vārdus "Kolumbija vai Peru" aizstāj ar vārdiem "Kolumbija,
            Ekvadora vai Peru".
   4.       Regulas 15. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
          "Kolumbijas, Ekvadoras vai Peru izcelsmes banāniem, kurus klasificē kombinētās
          nomenklatūras pozīcijā 0803 90 10 (banāni, svaigi, izņemot miltu banānus) un kuri
          norādīti pozīcijā 0803 00 19 tarifu atcelšanas tabulas “BA” atcelšanas kategorijā
          Kolumbijai un Peru un tarifu atcelšanas tabulas “SP1” atcelšanas kategorijā
          Ekvadorai, stabilizācijas mehānismu piemēro līdz 2019. gada 31. decembrim."
   5.       Pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
                                                2. pants
   Regulas (ES) Nr. 20/2013 15. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
          "Centrālamerikas izcelsmes banāniem, kurus klasificē kombinētās nomenklatūras
          pozīcijā 0803 90 10 (banāni, svaigi, izņemot miltu banānus) un kuri tarifu atcelšanas
          tabulas atcelšanas kategorijā “ST” norādīti pozīcijā 0803 00 19, stabilizācijas
          mehānismu piemēro līdz 2019. gada 31. decembrim."
                                                3. pants
   1.       Šī regula stājas spēkā [...] dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
            Vēstnesī.
   2.       To piemēro no pievienošanās protokola provizoriskās piemērošanas dienas. Eiropas
            Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicē paziņojumu, kurā norāda piemērošanas dienu.
   Šī regula uzliek saistības kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
LV                                                  5                                              LV
 ---pagebreak---    Briselē,
   Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —
   priekšsēdētājs             priekšsēdētājs
LV                              6             LV