CELEX: 22014A0823(01)
Language: cs
Date: 2014-07-18 00:00:00
Title: Dohoda mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou o podmínkách předávání do Středoafrické republiky osob zbavených svobody silami vojenské operace Evropské unie (EUFOR RCA) v rámci plnění jejího mandátu a o zárukách vztahujících se na tyto osoby

23.8.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 251/3
            
         PŘEKLAD
   DOHODA
   mezi Evropskou unií a Středoafrickou republikou o podmínkách předávání do Středoafrické republiky osob zbavených svobody silami vojenské operace Evropské unie (EUFOR RCA) v rámci plnění jejího mandátu a o zárukách vztahujících se na tyto osoby
   EVROPSKÁ UNIE, dále jen „EU“,
   na jedné straně
   a
   STŘEDOAFRICKÁ REPUBLIKA, dále jen „SAR“,
   na straně druhé,
   společně dále jen „strany“;
   PŘEJÍCE SI spolupracovat na obnově bezpečnosti a právního státu ve Středoafrické republice a přispívat ke zlepšení humanitární situace a k ochraně civilního obyvatelstva;
   S OHLEDEM NA rezoluci Rady bezpečnosti OSN 2134 (2014), a zejména na její bod 44, kterým se operace EU ve Středoafrické republice zmocňuje k přijetí veškerých opatření nezbytných ke splnění své mise;
   S OHLEDEM NA rozhodnutí Rady Evropské unie 2014/73/SZBP, kterým se k provedení rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2134 (2014) zřizuje vojenská operace Evropské unie ve Středoafrické republice (EUFOR RCA) za účelem přispění ke stabilizaci situace;
   S OHLEDEM NA skutečnost, že se krátkodobé zadržení osob může ukázat jako nezbytné k naplnění mandátu EUFOR RCA, zejména proto, aby tyto osoby mohly být předány orgánům Středoafrické republiky, zejména pokud jsou podezírány ze spáchání zločinů nebo závažných přečinů podle trestního práva Středoafrické republiky, nebo pro zajištění bezpečnosti EUROF RCA a jejího personálu;
   S OHLEDEM NA skutečnost, že toto zadržení uskutečňuje EUFOR RCA na základě rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2134 (2014), konkrétně jejího bodu 44, v souladu s platnými pravidly mezinárodního práva v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva a neopomínajíc o tom informovat, nakolik je to možné, příslušné orgány Středoafrické republiky;
   S OHLEDEM NA skutečnost, že po zadržení daných osob silami EUFOR RCA může následovat jejich předání odpovědným orgánům Středoafrické republiky, při dodržení platných pravidel mezinárodního práva, nebo jejich propuštění na svobodu;
   S OHLEDEM NA skutečnost, že po zadržení daných osob silami EUFOR RCA může rovněž následovat jejich internace z rozhodnutí EUFOR RCA podle práva ozbrojených konfliktů, nebo jejich vzetí do vazby silami EUFOR RCA se souhlasem justičních orgánů Středoafrické republiky;
   VĚDOMY SI skutečnosti, že je nezbytné dohodnout se Středoafrickou republikou podmínky předávání dotčených osob, jakož i záruky poskytované těmto osobám, zejména v průběhu trestních řízení, jež může Středoafrická republika zahájit;
   VĚDOMY SI skutečnosti, že tato dohoda nemá vliv na práva a povinnosti Středoafrické republiky vyplývající ze statutu Mezinárodního trestního soudu, ani na závazek EU tento soud podporovat;
   VĚDOMY SI skutečnosti, že se situací ve Středoafrické republice zabývá Mezinárodní trestní soud, a přejíce si s tímto soudem spolupracovat;
   ŽÁDOSTIVY spolupracovat s mezinárodní vyšetřovací komisí zřízenou na základě bodu 24 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2127 (2013), která je pověřena šetřením informací o případech porušování mezinárodního humanitárního práva a mezinárodního práva v oblasti lidských práv a porušování lidských práv ve Středoafrické republice, kterého se dopustily všechny strany konfliktu v této zemi od 1. ledna 2013;
   ODHODLÁNY dodržovat své právní závazky a zaručit jejich splnění, zejména závazky podle platného mezinárodního humanitárního práva a mezinárodního práva v oblasti lidských práv, a v této souvislosti připomínajíce ustanovení bodu 48 rezoluce Rady bezpečnosti OSN 2134 (2014),
   SE DOHODLY TAKTO:
   
      Obecná ustanovení
   
   Článek 1
   Cílem této dohody je stanovit zásady a postupy upravující jednak podmínky předávání osob zbavených svobody silami EUFOR RCA Středoafrické republice a jednak záruky poskytované těmto osobám po jejich předání Středoafrické republice, aby bylo zajištěno, že strany splní své závazky podle mezinárodního práva.
   Článek 2
   Pro účely této dohody se rozumí:
   
               1.
            
            
               „EUFOR RCA“ operace EUFOR RCA, tak jak je chápána ve výměně dopisů mezi Středoafrickou republikou a EU ze dne 13. března 2014;
            
         
               2.
            
            
               „předávanými osobami“ osoby zbavené svobody silami EUFOR RCA v rámci plnění jejího mandátu, pokud jsou tyto osoby podezírány ze spáchání zločinů nebo závažných přečinů podle trestního práva Středoafrické republiky, které jsou předávány silami EUFOR RCA Středoafrické republice;
            
         
               3.
            
            
               „třetí stranou“ kterýkoli stát nebo organizace, který není stranou této dohody.
            
         
      Podmínky předávání
   
   Článek 3
   1.   Síly EUFOR RCA mohou Středoafrické republice předávají osoby, které zbaví svobody, za podmínek stanovených níže.
   2.   Síly EUFOR RCA Středoafrické republice nepředají žádnou osobu, existuje-li důvod se domnívat, že záruky stanovené v této dohodě nebudou dodrženy.
   3.   Před jakýmkoli předáním EUFOR RCA:
   
               a)
            
            
               včas informuje dotčenou osobu o rozhodnutí o jejím předání;
            
         
               b)
            
            
               umožní této osobě vyjádřit případné obavy v souvislosti se svým předáním;
            
         
               c)
            
            
               prošetří veškeré vyjádřené obavy před přijetím konečného rozhodnutí o předání.
            
         4.   Není-li osoba zadržená silami EUFOR RCA co nejdříve předána Středoafrické republice, může být zadržována silami EUFOR RCA za podmínky, že to povolily příslušné středoafrické justiční orgány. Při svém předběžném zadržení požívá dotyčná osoba práv a záruk poskytovaných mezinárodním právem předběžně zadržovaným osobám.
   5.   Při předání a se souhlasem předávané osoby uvědomí operace EUFOR RCA Mezinárodní výbor Červeného kříže (MVČK) a případně jakoukoli jinou organizaci uvedenou v čl. 6 odst. 1 a v případě cizích státních příslušníků konzulární úřady jejich státu.
   6.   Při předání poskytne operace EUFOR RCA Středoafrické republice veškeré informace, které má k dispozici a které justiční orgány Středoafrické republiky potřebují.
   7.   Operace EUFOR RCA vede rejstřík, v němž jsou zaznamenávány veškeré informace týkající se každé předávané osoby nebo osoby zadržované podle odstavce 4. Tyto informace zahrnují totožnost této osoby, místo jejího zadržování, datum předání, její zdravotní stav a veškerá rozhodnutí vůči ní přijatá.
   
      Zacházení s předávanými osobami
   
   Článek 4
   1.   Středoafrická republika se všemi předávanými osobami zachází za všech okolností humánním způsobem, bez jakéhokoli nepříznivého rozlišování, a v souladu s příslušnými pravidly mezinárodního práva.
   2.   Za tímto účelem jsou osobám, na něž se vztahuje tato dohoda, poskytovány stejné záruky, jaké stanoví Úmluva proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání ze dne 10. prosince 1984, příslušná ustanovení Mezinárodního paktu o občanských a politických právech ze dne 16. prosince 1966 a Mezinárodní úmluva o ochraně všech osob před násilným zmizením ze dne 20. prosince 2006, v souladu s příslušnými pravidly mezinárodního práva v oblasti lidských práv, jakož i s ustanoveními společného článku 3 Ženevských úmluv ze dne 12. srpna 1949 a dodatkového protokolu k Ženevským úmluvám ze dne 12. srpna 1949 o ochraně obětí ozbrojených konfliktů nemajících mezinárodní charakter (druhý dodatkový protokol), přijatého dne 8. června 1977, v souladu s příslušnými pravidly mezinárodního humanitárního práva.
   3.   Středoafrická republika zachází s předávanými osobami mladšími 18 let v souladu s mezinárodním humanitárním právem a mezinárodním právem v oblasti lidských práv, zejména s Úmluvou o právech dítěte ze dne 20. listopadu 1989 a s opčním protokolem k Úmluvě o právech dítěte o zapojování dětí do ozbrojených konfliktů ze dne 25. května 2000, zejména jim umožňuje udržovat kontakt s jejich rodinami a zadržuje tyto osoby na místech nebo v prostorách oddělených od zařízení určených k zadržování dospělých osob, s výjimkou případů, kdy se jedná o rodiny umístěné jako rodinné jednotky.
   4.   Hrozí-li předávané osobě trest smrti nebo trest spočívající v krutém, nelidském či ponižujícím zacházení, Středoafrická republika tento trest nevyžaduje, neuloží ani nevykoná.
   5.   Žádnou z osob předávaných podle tohoto článku nelze následně předat třetí straně bez předchozího písemného souhlasu EU. V případě následného předání třetí straně Středoafrická republika zajistí, že třetí strana dodrží záruky stanovené v odstavcích 1, 2 a 3, a hrozí-li předávané osobě trest smrti nebo trest spočívající v krutém, nelidském či ponižujícím zacházení, zajistí, že tento trest nebude vyžadován, uložen ani vykonán. V případě následného předání kterékoli třetí straně Středoafrická republika zajistí EU přístup bez překážek k tako předaným osobám.
   
      Registrace, kontrola podmínek zadržování předávaných osob a přístup k zadržovaným osobám
   
   Článek 5
   1.   Předávané osoby mohou Středoafrické republice předložit žádosti nebo stížnosti v souvislosti se způsobem, jakým je s nimi zacházeno, a mohou je postoupit EUFOR RCA. Středoafrická republika se zavazuje veškeré žádosti nebo stížnosti neprodleně prověřit a bezodkladně je postoupit EUFOR RCA.
   2.   Domnívá-li se EU, že s předávanou osobou není zacházeno v souladu s touto dohodou, může Středoafrickou republiku požádat o přijetí nezbytných nápravných opatření. Středoafrická republika taková opatření provede co nejdříve.
   3.   Zástupci EU nebo EUFOR RCA jsou oprávněni k návštěvě veškerých prostor, v nichž se nacházejí předávané osoby. Mají přístup do všech prostor, které předávané osoby využívají. Jsou rovněž oprávněni k návštěvě míst, kde jsou předávané osoby zadržovány, z nichž odjíždějí, kterými projíždějí nebo kam přijíždějí. Mohou s předávanými osobami nebo s jakoukoli osobou, kterou EU nebo EUFOR RCA považují za relevantní, hovořit, a to beze svědků, a je-li to nutné, prostřednictvím tlumočníka.
   4.   Tito zástupci mají naprostou svobodu rozhodování, pokud jde o místa, která chtějí navštívit. Délka a četnost těchto návštěv není omezena. Uvedené návštěvy lze zakázat pouze výjimečně a dočasně a výhradně z naléhavých vojenských důvodů.
   5.   V případě předávání osob třetí straně zaručí Středoafrická republika neomezený přístup EU k osobě, která je předávána.
   6.   Středoafrická republika vede rejstřík, v němž se zaznamenávají veškeré informace týkající se každé předávané osoby. Tyto informace zahrnují totožnost dané osoby, datum začátku jejího zadržení po předání nebo případně jejího propuštění, místo zadržování, její zdravotní stav a veškerá rozhodnutí přijatá ve vztahu k ní.
   7.   Do tohoto rejstříku mohou na žádost nahlížet zástupci EU nebo EUFOR RCA.
   Článek 6
   1.   MVČK nebo jakákoli jiná nestranná humanitární organizace schválená společně stranami této dohody má stálý přístup k předávaným osobám.
   2.   Předávané osoby mohou MVČK a případně jakékoli jiné organizaci uvedené v odstavce 1 předložit žádosti nebo stížnosti v souvislosti se způsobem, jakým je s nimi zacházeno.
   3.   MVČK nebo případně jakákoli jiná organizace uvedená v odstavci 1 může nahlížet do rejstříku uvedeného v čl. 5 odst. 6.
   4.   MVČK a případně jakákoli jiná organizace uvedená v odstavci 1 mají oprávnění k návštěvě veškerých prostor, v nichž se nacházejí předávané osoby. Mají přístup do všech prostor, které předávané osoby využívají. Jsou rovněž oprávněni k návštěvě míst, kde jsou předávané osoby zadržovány, z nichž odjíždějí, kterými projíždějí nebo kam přijíždějí. Mohou s předávanými osobami nebo s jakoukoli osobou, kterou Středoafrická republika nebo EUFOR RCA považují za relevantní, hovořit, a to beze svědků, a je-li to nutné, prostřednictvím tlumočníka.
   5.   Tyto organizace mají naprostou svobodu rozhodování, pokud jde o místa, která chtějí navštívit. Délka a četnost těchto návštěv není omezena. Uvedené návštěvy lze zakázat pouze výjimečně a dočasně a výhradně z naléhavých vojenských důvodů.
   6.   Středoafrická republika uvědomí MVČK a případně jakoukoli jinou organizaci uvedenou v odstavci 1 o propuštění každé předávané osoby.
   
      Mezinárodní trestní soud
   
   Článek 7
   EUFOR RCA může Mezinárodnímu trestnímu soudu předat osoby zbavené svobody silami EUFOR RCA, proti nimž Mezinárodní trestní soud vydal zatýkací rozkaz podle článku 58 svého statutu. EUFOR RCA o případném předání předem uvědomí Středoafrickou republiku.
   
      Závěrečná ustanovení
   
   Článek 8
   Příslušné orgány Středoafrické republiky a velitel EUFOR RCA mohou uzavřít ujednání provádějící tuto dohodu.
   Článek 9
   Případné spory o výklad nebo uplatňování této dohody se řeší konzultacemi mezi stranami.
   Článek 10
   1.   Tato dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstává v platnosti do skončení nasazení EUFOR RCA, pokud ji strany neukončí vzájemnou dohodou nebo pokud ji jedna ze stran písemně nevypoví s výpovědní lhůtou jednoho měsíce.
   2.   Strany mohou tuto dohodu kdykoli vzájemnou dohodou písemně měnit.
   3.   Uplynutím doby platnosti této dohody nebo jejím vypovězením nejsou dotčena práva a povinnosti vyplývající z provádění dohody před uplynutím doby její platnosti nebo jejím vypovězením, zejména pokud jde o povinnosti stran ohledně zacházení s předávanými osobami a práva na stálý přístup k těmto osobám.
   
      V Bangui dne 18. července 2014, ve dvou vyhotoveních v jazyce francouzském.
      
         
            Za Evropskou unii
         
      
      
         
            Za Středoafrickou republiku