CELEX: 52012PC0133
Language: fi
Date: 2012-03-22
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen pöytäkirjan 4 (Alkuperäsäännöt) muuttamisesta

|
			
		
		
		52012PC0133
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan unionin kannasta ETA-sopimuksen pöytäkirjan 4 (Alkuperäsäännöt) muuttamisesta /* COM/2012/0133 final - 2012/0063 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
ETA:n sekakomitean päätösluonnoksella muutetaan
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’,
pöytäkirjaa 4. Tarkoituksena on erityisesti i) ulottaa kumulaatiojärjestelmä
koskemaan kaikkia Euroopan unionin vakaus- ja assosiaatioprosessiin
osallistuvia maita, ii) lisätä ilmaisu ”sokerin sekoittaminen muiden aineiden
kanssa” pöytäkirjassa 4 olevassa 6 artiklassa mainittuun luetteloon niistä
valmistus- tai käsittelytoimista, joita pidetään riittämättöminä antamaan
alkuperäasema, ja iii) korjata eräät virheet. 
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen
soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 2894/94 1 artiklan 3 kohdan mukaan neuvosto
hyväksyy komission ehdotuksesta unionin puolesta vahvistettavan kannan
tällaisiin päätöksiin. 
Komissio toimittaa ETA:n sekakomitean
päätösluonnoksen neuvostolle vahvistettavaksi unionin kantana. Komissio toivoo
voivansa esittää sen ETA:n sekakomiteassa mahdollisimman pian.
2012/0063 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
ETA:n sekakomiteassa esitettävästä Euroopan
unionin kannasta ETA-sopimuksen pöytäkirjan 4 (Alkuperäsäännöt) muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ja 218 artiklan
9 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 28 päivänä
marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2894/94[1] ja erityisesti sen 1 artiklan 3
kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       ETA-sopimuksen pöytäkirjassa
4 määrätään alkuperäkumulaatiosta Euroopan unionin sekä Islannin, Norjan,
Sveitsin (mukaan lukien Liechtenstein), Färsaarten, Turkin ja minkä tahansa
muun 27 ja 28 päivänä marraskuuta 1995 pidetyssä Euro–Välimeri-konferenssissa
annettuun Barcelonan julistukseen perustuvaan Euro–Välimeri-kumppanuuteen
osallistuvan maan[2]
välillä.
(2)       Kaupan kehittämiseksi ja
alueellisen yhdentymisen edistämiseksi on suotavaa ulottaa
kumulaatiojärjestelmä koskemaan kaikkia Euroopan unionin vakaus- ja
assosiaatioprosessiin osallistuvia maita[3].
(3)       Ilmaisu ”sokerin
sekoittaminen muiden aineiden kanssa” olisi lisättävä pöytäkirjassa 4 olevassa
6 artiklassa mainittuun luetteloon niistä valmistus- tai käsittelytoimista,
joita pidetään riittämättöminä antamaan alkuperäasema,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
ETA:n sekakomiteassa omaksuttava unionin kanta
ETA-sopimuksen pöytäkirjan 4 (Alkuperäsäännöt) suunniteltuun muuttamiseen
perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen ETA:n sekakomitean
päätökseksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä 
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
Luonnos
ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS 
ETA-sopimuksen pöytäkirjan 4 (Alkuperäsäännöt) muuttamisesta
ETA:n SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn
sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja
erityisesti sen 98 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)                   
Sopimuksen pöytäkirja 4 muutettiin … annetulla
ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o …[4].
(2)                   
Sopimuksen pöytäkirjassa 4 määrätään
alkuperäkumulaatiosta Euroopan unionin sekä Islannin, Norjan, Sveitsin (mukaan
lukien Liechtenstein), Färsaarten, Turkin ja minkä tahansa muun 27 ja 28
päivänä marraskuuta 1995 pidetyssä Euro–Välimeri-konferenssissa annettuun Barcelonan
julistukseen perustuvaan Euro–Välimeri-kumppanuuteen osallistuvan maan[5] välillä.
(3)                   
Kaupan kehittämiseksi ja alueellisen yhdentymisen
edistämiseksi on suotavaa ulottaa kumulaatiojärjestelmä koskemaan kaikkia
Euroopan unionin vakaus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia maita[6].
(4)                   
Paneurooppa–Välimeri-alkuperäkumulaatiojärjestelmä
perustuu Paneurooppa–Välimeri-etuusalkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen
yleissopimukseen, jonka kanssa sopimuksen pöytäkirja 4 on yhdenmukaistettu.
(5)                   
Paneurooppa–Välimeri-etuusalkuperäsääntöjä koskeva
alueellinen yleissopimus ei kokonaisuutena johda tilanteeseen, joka olisi
epäsuotuisampi kuin Paneurooppa- tai Paneurooppa–Välimeri-kumulaatiota
soveltavien vapaakauppakumppanien välillä aiemmin vallinnut tilanne.
(6)                   
Olisi tehtävä eräitä muutoksia, jotta voidaan
korjata tietyt sopimuksen pöytäkirjassa 4 olevat virheet,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen pöytäkirja 4 seuraavasti:
1.           Korvataan sisällysluettelossa
olevassa viittauksessa 32 artiklaan oleva ilmaisu ’Keskinäinen avunanto’
ilmaisulla ’Hallinnollinen yhteistyö’.
2.           Korvataan sisällysluettelossa olevan
otsikon ”Yhteiset julistukset” alla oleva viittaus ’yhteisöön’ viittauksella
’Euroopan unioniin’.
3.           Korvataan 3 artiklan 1 kohdassa
oleva viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
4.           Korvataan 3 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
”Tuotteita pidetään Euroopan talousalueen (ETA)
alkuperätuotteina, jos ne on tuotettu siellä käyttäen Färsaarten tai minkä
tahansa 27 ja 28 päivänä marraskuuta 1995 pidetyssä
Euro–Välimeri-konferenssissa annettuun Barcelonan julistukseen perustuvaan
Euro–Välimeri-kumppanuuteen osallistuvan maan, Turkkia lukuun ottamatta[7], tai Euroopan unionin vakaus-
ja assosiaatioprosessiin osallistuvan maan[8]
alkuperäaineksia, edellyttäen että kyseisiä aineksia on ETA:ssa valmistettu tai
käsitelty 6 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä enemmän, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta 2 artiklan määräysten soveltamista. Näiden ainesten ei tarvitse
olla riittävästi valmistettuja tai käsiteltyjä.”
5.           Korvataan 3 artiklan 5 kohdan 3
alakohdassa viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’ ja viittaus
’Euroopan yhteisöjen komissioon’ viittauksella ’Euroopan komissioon’.
6.           Korvataan 4 artiklan 2 kohdassa
oleva viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
7.           Korvataan 5 artiklan 2 kohdassa
oleva ilmaus ’ei saa käyttää’ ilmauksella ’ei pitäisi käyttää’.
8.           Lisätään 6 artiklan 1 kohtaan m
alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:
”n)     sokerin sekoittaminen muiden ainesten
kanssa;”
Päivitetään nykyiset n–p alakohdat o–q
alakohdiksi.
9.           Korvataan 31 artiklan 1 kohdassa
oleva viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
10.         Korvataan 31 artiklan 3 kohdassa
viittaus ’Euroopan yhteisöjen komissioon’ viittauksella ’Euroopan komissioon’.
11.         Korvataan 32 artiklan otsikko
seuraavasti:
’Hallinnollinen yhteistyö’
12.         Korvataan 32 artiklan 1 kohdassa
viittaus ’Euroopan yhteisöjen komissioon’ viittauksella ’Euroopan komissioon’.
13.         Korvataan liitteessä I olevassa
huomautuksessa 1 viittaus ’6 artiklaan’ viittauksella ’5 artiklaan’.
14.         Korvataan liitteessä I olevassa
huomautuksessa 3.1 viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
15.         Korvataan liitteessä VI olevassa
alaviitteessä 3 viittaus ’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
16.         Korvataan pöytäkirjassa 4 olevassa 3
artiklassa tarkoitettujen sopimusten mukaisesti annettujen alkuperäselvitysten
hyväksymisestä yhteisön, Islannin tai Norjan alkuperätuotteiden osalta annetun
yhteisen julistuksen otsikossa ja ensimmäisessä alakohdassa viittaus
’yhteisöön’ viittauksella ’Euroopan unioniin’.
17.         Korvataan Andorran ruhtinaskunnasta
annetun yhteisen julistuksen ensimmäisessä alakohdassa viittaus ’yhteisöön’
viittauksella ’Euroopan unioniin’.
18.         Korvataan San Marinon tasavallasta
annetun yhteisen julistuksen ensimmäisessä alakohdassa viittaus ’yhteisöön’
viittauksella ’Euroopan unioniin’.
2 artikla 
Tämä päätös tulee voimaan […] päivänä […]kuuta
[…], jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty
ETA:n sekakomitealle*.
3 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].
   || ETA:n sekakomitean puolesta            Puheenjohtaja            […] 
   || ETA:n sekakomitean sihteerit            […] 
[1]               EYVL L 305, 30.11.1994, s. 6. 
[2]               Algeria, Egypti, Israel, Jordania, Libanon, Marokko,
Syyria, Tunisia, Länsiranta ja Gazan alue.
[3]               Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia, entinen
Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro, Serbia sekä Kosovo (YK:n turvallisuusneuvoston
päätöslauselman 1244/99 mukaisesti).
[4]               EUVL L …
[5]               Algeria, Egypti, Israel, Jordania, Libanon, Marokko,
Syyria, Tunisia, Länsiranta ja Gazan alue.
[6]               Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia, entinen
Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro, Serbia sekä Kosovo (YK:n
turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/99 mukaisesti).
[7]               Algeria, Egypti, Israel, Jordania, Libanon, Marokko,
Syyria, Tunisia, Länsiranta ja Gazan alue.
[8]               Albania, Bosnia ja Hertsegovina, Kroatia, entinen
Jugoslavian tasavalta Makedonia, Montenegro, Serbia sekä Kosovo (YK:n
turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1244/99 mukaisesti).
*               [Valtiosäännön
asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.] [Valtiosäännön asettamat
vaatimukset on ilmoitettu.]