CELEX: 62003CC0013
Language: et
Date: 2004-05-25 00:00:00
Title: Kohtujuristi ettepanek - Tizzano - 25. mai 2004. # Euroopa Ühenduste Komisjon versus Tetra Laval BV. # Apellatsioonkaebus - Konkurents - Määrus (EMÜ) nr 4064/89 - Kohtuotsus, millega ettevõtjate lahutamise otsus tunnistatakse ebaseaduslikuks põhjusel, et varasem otsus koondumise ühisturuga kokkusobimatuks kuulutamise kohta oli ebaseaduslik. # Kohtuasi C-13/03 P.

KOHTUJURISTI ETTEPANEK
      ANTONIO TIZZANO
      esitatud 25. mail 2004(1)
      
      Kohtuasi C-13/03 P
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      versus
      Tetra Laval BVMäärus nr 4064/89 – Kohtuotsus, millega ettevõtjate lahutamise otsus tunnistatakse ebaseaduslikuks põhjusel, et varasem otsus koondumise ühisturuga
         kokkusobimatuks kuulutamise kohta oli ebaseaduslik
      
      1.     Käesoleva kohtuasja ese on Euroopa Ühenduste Komisjoni apellatsioonkaebus Esimese Astme Kohtu 25. oktoobri 2002. aasta otsuse
         peale kohtuasjas T‑80/02: Tetra Laval v. komisjon (EKL 2002, lk II‑4519), millega Esimese Astme Kohus tühistas komisjoni 30. jaanuari 2002. aasta otsuse, milles
         sätestatakse tõhusa konkurentsi tingimuste taastamise meetmed ja mis on vastu võetud nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määruse
         (EMÜ) nr 4064/89 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle artikli 8 lõike 4 rakendamiseks (asi COMP/M. [2416]
         – Tetra Laval/Sidel).
      
      I.      Õiguslik raamistik
      2.     Teatavasti selleks, et kaasa aidata „süsteemi, mis tagab, et konkurentsi siseturul ei kahjustata” (EMÜ asutamislepingu artikkel 3
         punkt f, seejärel muudetuna EÜ asutamislepingu artikkel 3 punkt g, nüüd muudetuna EÜ artikkel 3 lõige 1 punkt g) loomisele,
         kehtestab nõukogu määrus nr 4064/89(2) (edaspidi „koondumismäärus” või lihtsalt „määrus”) kontrolli ühenduse seisukohalt oluliste koondumiste üle.(3) Sel eesmärgil sätestab määrus, et sellistest koondumistest tuleb eelnevalt teatada komisjonile, kes peab hindama nende sobivust
         ühisturuga määruse artiklis 2 toodud kriteeriumide alusel. 
      
      3.     Käesoleva menetluse eesmärkidel tuleb meenutada, et vastavalt määruse artikli 7 lõikele 1 jõustub ühenduse seisukohalt oluline
         koondumine alles pärast sellest komisjonile teatamist ja komisjonilt sõnaselgelt või vaikimisi loa saamist. Siiski sätestab
         sama artikli lõige 3, et see „ei takista sellise avaliku pakkumise elluviimist, millest on komisjonile […] teatatud, tingimusel
         et omandaja ei kasuta kõnealuste väärtpaberitega seotud hääleõigust või teeb seda ainult investeeringute täieliku väärtuse
         säilitamiseks, lähtudes komisjoni […] tehtud erandist”. 
      
      4.     Mis puutub otsusesse, mille komisjon võib vastu võtta, siis tuleb meenutada artikli 8 lõiget 3, mille kohaselt, kui kriteeriumid
         on täidetud, „teeb [komisjon] otsuse, mis kuulutab koondumise ühisturuga kokkusobimatuks”. Artikli 8 lõige 4 sätestab, et
         „kui koondumine on juba rakendatud, võib komisjon lõike 3 kohases otsuses või eraldi otsuses nõuda, et ühendatud ettevõtjad
         või varad lahutataks, ühiskontroll lõpetataks või võetaks muud meetmed, mis võivad olla asjakohased tõhusa konkurentsi tingimuste
         taastamisel”. 
      
      II.    Asjaolud ja menetlus
       Teatatud koondumine ja menetlus komisjonis
      5.     Asjaolude kirjeldusest edasikaevatud kohtuotsuses nähtub järgmist: 
      „6      Tetra Laval SA, mis on Prantsuse õiguse alusel asutatud äriühing ja mis on Tetra Laval kontserni kuuluva valdusettevõtja Tetra
         Laval BV (edaspidi „Tetra” või „hageja”) tütarettevõtja, tegi 27. märtsil 2001 Tetra Laval kontserni nimel avaliku ostupakkumise
         kõigile ringluses olevatele Prantsusmaa börsil noteeritud Sidel SA aktsiatele. Tetra Laval SA ostis samal päeval Azeo’lt (5,56%)
         ja Sideli juhtkonnalt (4,19%) umbes 9,75% Sideli aktsiakapitalist.
      
      7      Selle pakkumise tulemusena omandas Tetra umbes 81,3% Sideli ringluses olevatest aktsiatest. Pärast pakkumise sulgemist omandas
         hageja veel aktsiaid, mistõttu talle kuulub praegu Sideli aktsiatest umbes 95,20% ja 95,93% Sideli hääleõigusest. 
      
      8      Komisjon sai 18. mail 2001 teatise tehingute kohta, millega Tetra omandas osaluse Sidelis. Vastavalt määruse artikli 7 lõikele 3
         kohustus hageja mitte kasutama kõnealuste aktsiatega seotud hääleõigust ilma komisjoni sõnaselge loata. 
      
      9      Poolte vahel ei ole vaidlust selles, et need tehingud kujutavad endast omandamist määruse artikli 3 lõike 1 punkti b mõttes
         ja on ühenduse seisukohalt olulised sama määruse artikli 1 lõike 2 tähenduses. 
      
      10      30. oktoobril 2001 võttis komisjon määruse nr 4046/89 artikli 8 lõike 3 alusel vastu otsuse (K(2001) 3345 lõplik (asi COMP/M.
         2416 – Tetra Laval/Sidel); edaspidi „kokkusobimatuse otsus”). 
      
      11      Selle otsuse artikli 1 kohaselt: 
      „Koondumine, millest Tetra Laval BV teatas komisjonile […] 18. mail 2000 ja mis võimaldas tal omandada ainukontrolli äriühingu
         Sidel SA üle, on kuulutatud kokkusobimatuks ühisturuga ja Euroopa Majanduspiirkonna lepinguga seatud eesmärkidega. 
      
      […]
      15      Komisjon võttis 30. jaanuaril 2002 vastu otsuse, millega kehtestas tõhusa konkurentsi taastamise meetmed määruse artikli 8
         lõike 4 kohaselt (asi COMP/M. 2416 – Tetra Laval/Sidel; edaspidi „lahutamise otsus”). Lahutamise otsus, mis tehti hagejale
         teatavaks 4. veebruaril 2002, kohustas äriühingut Tetra loovutama talle kuuluvad äriühingu Sidel aktsiad ja sätestas loovutamise
         põhimõtted.
      
      […]”.
       Esimese Astme Kohtu otsus ja komisjoni poolt Euroopa Kohtule esitatud apellatsioonkaebused
      6.     Tetra esitas 15. jaanuaril 2002 ja 19. märtsil 2002 Esimese Astme Kohtule hagiavaldused, millega vaidlustas need kaks otsust.
         
      
      7.     Esimese Astme Kohus lahendas hagiavaldused 25. oktoobri 2002. aasta kahe otsusega, millega ta tühistas: i) kohtuasjas T‑5/02
         kokkusobimatuse otsuse ja ii) kohtuasjas T‑80/02 lahutamise otsuse.
      
      8.     Teises otsuses, mis on käesoleva apellatsioonkaebuse ese, rõhutas Esimese Astme Kohus eriti, et „lahutamise otsuse vastuvõtmine
         pärast koondumise ühisturuga kokkusobimatuks kuulutamise otsust eeldab, et viimati nimetatud otsus on kehtiv”(4). Pärast meeldetuletust, et kokkusobimatuse otsus on tühistatud otsusega kohtuasjas T‑5/02(5), piirdus Esimese Astme Kohus tõdemusega, et „kuna kokkusobimatuse otsuse ebaseaduslikkus tõi endaga kaasa ka lahutamise otsuse
         ebaseaduslikkuse, kuulub […] taotlus viimati nimetatud otsuse tühistamiseks rahuldamisele”(6).
      
      9.     8. jaanuaril 2003 Euroopa Kohtule esitatud apellatsioonkaebusega vaidlustas komisjon need kaks otsust ja taotles nende tühistamist.
         
      
      III. Õiguslik analüüs
      10.   Oma apellatsioonkaebuse toetuseks piirdub komisjon käesolevas menetluses kinnitusega, et kui Euroopa Kohus tühistas kohtuasjas
         C‑12/03 P kohtuotsuse, mis puudutab kokkusobimatuse otsust, peaks ta tühistama ka kohtuotsuse, mis puudutab lahutamise otsust,
         sest see põhineb eelmisel.
      
      11.   Niisiis, silmas pidades asjaolu, et kohtuasjas C‑12/03 P soovitasin Euroopa Kohtul jätta komisjoni apellatsioonkaebus rahuldamata,
         leian, et ka käesolev apellatsioonkaebus tuleb jätta rahuldamata, ilma et oleks vaja uurida Tetra tõstatatud vastuvõetamatuse
         vastuväidet.(7)
      
       Kohtukulud
      12.   Vastavalt kodukorra artikli 69 lõikele 2 ja pidades silmas minu ettepanekut hagi rahuldamata jätta, leian, et kohtukulud tuleb
         välja mõista komisjonilt. 
      
      IV.    Ettepanek
      13.   Ülaltoodud kaalutlustest lähtudes teen Euroopa Kohtule ettepaneku:
      –      jätta apellatsioonkaebus rahuldamata;
      –      mõista kohtukulud välja komisjonilt.
      1 –	 Algkeel: itaalia.
      
      2 –	Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta määrus kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜT L 395, lk 1, parandus
         EÜT 1990, L 257, lk 13; ELT eriväljaanne 08/01, lk 31). Määrus nr 4064/89 on muudetud nõukogu 30. juuni 1997. aasta määrusega
         (EÜ) nr 1310/97 (EÜT L 180, lk 1; ELT eriväljaanne 08/01, lk 164).
      
      3 –	Mida mõeldakse „koondumise” all, selgitab määruse artikkel 3, sellal kui artikli 1 lõiked 2 ja 3 selgitavad, millistel
         asjaoludel võib koondumine olla „ühenduse seisukohalt oluline”.
      
      4 –	Punkt 37.
      
      5 –	Punkt 41.
      
      6 –	Punkt 42.
      
      7 –	Vt selle kohta Euroopa Kohtu 26. veebruari 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑23/00 P: nõukogu v. Boehringer, (EKL 2002, lk I‑1873, punktid 51 ja 52), millest nähtub, et menetlusökonoomiast lähtudes võib ühenduste kohus
         jätta hagi rahuldamata, toetudes selle tegelikule sisule, ilma et oleks vaja uurida hageja tõstatatud vastuvõetamatuse vastuväidet.