CELEX: C1995/137/14
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Sozialgericht Nürnberg, de fecha 16 de enero de 1995, en el asunto entre Francisco Bastos Moriana y otros y Bundesanstalt für Arbeit, Kindergeldstelle (Asunto C-59/95)

N° C 137/8          | ES 1                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           3 . 6 . 95
responsabilidad debe limitarse a la cuantía que corresponda           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
a la infracción declarada por un Tribunal penal alemán; la            lución del Sozialgericht Nürnberg, de fecha 16 de enero de
Comisión no puede dejar de lado las comprobaciones de                 1995 , en el asunto entre Francisco Bastos Moriana y otros y
hecho efectuadas por dicho Tribunal penal .                                    Bundesanstalt für Arbeit, Kindergeldstelle
No existe ningún fundamento jurídico para el cobro de una                                   ( Asunto C-59/95 )
penalización . El Gobierno alemán dirigió a la Comisión las                                    ( 95/C 137/ 14 )
comunicaciones previstas en el artículo 3 y en el apartado 2
del artículo 5 del Reglamento ( CEE ) n° 595/91 ; además el           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
citado Reglamento no establece ninguna obligación de hacer            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
dichas comunicaciones antes de una fecha límite .                     resolución del Sozialgericht Nürnberg dictada el 1 6 de enero
                                                                      de 1995 en el asunto entre Francisco Bastos Moriana y otros
Sobre el número 4 )                                                   y Bundesanstalt für Arbeit, Kindergeldstelle, y recibida en la
                                                                      Secretaría del Tribunal de Justicia el 7 de marzo de
La alegación de la Comisión según la cual las autoridades             1995 .
alemanas no aplicaron correctamente el apartado 4 del
artículo 47 del Reglamento ( CEE ) n° 3665?'87 carece de              El Sozialgericht Nürnberg solicita al Tribunal de Justicia que
fundamento . Dadas las circunstancias, el Hauptzollamt                se pronuncie sobre las siguientes cuestiones :
tenía que dar por sentado que Südfleisch había hecho todo
lo posible por presentar a tiempo la prueba de llegada de la          1 ) ¿ Debe interpretarse la letra b ) del apartado 2 del
mercancía al Líbano; la suposición de que Südfleisch quería               artículo 77 en relación con el apartado 1 del artículo 79
encubrir algo habría podido implicar la nulidad de la                     del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 (') en el sentido de
correspondiente decisión, que debe adoptarse conforme a                   que los subsidios familiares por hijos a cargo de titulares
las pautas del Estado de Derecho [en particular, conforme al              de pensiones que hayan obtenido el derecho a pensión
principio de igualdad de trato consagrado en el artículo 3 de             en un Estado miembro no sólo en virtud de la legislación
la Grundgesetz ( Ley Fundamental )].                                      de dicho Estado, sino en virtud de las disposiciones
                                                                          coordinadoras del Derecho social europeo, deben ser
En el ejercicio de la facultad discrecional de que dispone                pagados como prestación complementaria por la dife­
para conceder una prórroga del plazo, el Hauptzollamt no                  rencia entre el importe de las prestaciones previstas en
podía suponer que Südfleisch hubiera presentado las prue­                 dicho Estado miembro y las prestaciones que se abonan
bas —que consta fueron falsificadas— sobre la llegada a                   o que están previstas en el Estado de residencia , por
determinado destino con ánimo fraudulento o por negligen­                 parte del Estado miembro en el cual no residen los
cia grave; esta opinión se vio confirmada por el informe de la            mencionados pensionistas ?
Fiscalía y por la investigación aduanera . Cuando, como en el
presente caso, el Derecho comunitario reconoce a los                  2 ) ¿ Debe interpretarse la letra b ) del apartado 2 del
Estados miembros un margen de discrecionalidad, no                        artículo 78 en relación con el apartado 1 del artículo 79
corresponde a la Comisión someter el ejercicio de esta                    del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 en el sentido de que
facultad discrecional a sus propias consideraciones .                     los subsidios familiares para huérfanos de un trabajador
                                                                          por cuenta ajena o por cuenta propia fallecido que haya
Sobre el número 5 )                                                       estado sujeto a las legislaciones de varios Estados
                                                                          miembros, cuando, en un Estado miembro a cuya
Las autoridades alemanas no han incumplido ningún deber                   legislación haya estado sujeto, no exista el derecho a
jurídico que pueda dar lugar a la imposición de un gravamen               percibir una pensión de orfandad ni únicamente en
económico; en particular, no han incumplido el deber que                  virtud de la legislación de dicho Estado miembro, ni en
les impone el artículo 5 del Tratado CE en relación con el                virtud de las disposiciones coordinadoras del Derecho
artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n° 729/70 , de devolver las             social europeo, deben ser pagadas como prestación
cantidades pagadas indebidamente . Conforme a las com­                    complementaria por la diferencia entre el importe de las
probaciones realizadas por las autoridades alemanas, debe                 prestaciones previstas en dicho Estado miembro y el
darse por sentado que las mercancías de que se trata llegaron             importe de las prestaciones pagadas o previstas en el
primero al mercado de Sudáfrica, donde se negoció con                     Estado de residencia, por parte del Estado miembro en el
ellas ; en este sentido, es irrelevante el hecho de que los               que no residen los huérfanos ?
correspondientes certificados de aptitud para el consumo se
extendieran posteriormente en Zimbabwe, ya que tales                  3 ) Cuando, en el caso de una respuesta afirmativa a las
certificados no aportan ningún dato sobre el itinerario                   cuestiones 1 y 2, exista el derecho a subsidios familiares
realmente seguido por la mercancía y puesto que, posible­                 ¿ debe reducirse el importe de la prestación complemen­
mente, posteriormente se asignaron, de forma fraudulenta, a               taria en la misma proporción de los períodos de seguro
partidas de carne diferentes de aquéllas para las que se                  cubiertos en el Estado miembro respecto a los períodos
extendieron .                                                             de seguro cubiertos en el Estado de residencia (o en otro
                                                                          Estado miembro )?
Sobre el número 6 )
                                                                      4 ) ¿ La circunstancia de que una pensión concedida con
En este punto, la demandante se remite a los motivos del                  arreglo a un convenio de Seguridad Social no haya sido
asunto C-41/94 (*), aún pendiente .                                       revisada conforme a lo dispuesto en el apartado 5 del
                                                                          artículo 94 del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 , extingue
(') DO n" L 352 de 31 . 12 . 1994 , p . 82 .                              el derecho a prestaciones complementarias ?
( 2 ) DO n° C 189 de 13 . 7. 1993 , p . 7 .
( ? ) DO n" C 90 de 26 . 3 . 1994 , p . 6 .                           (M DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2 ; EE 05/01 , p . 99 .