CELEX: 32009D0111
Language: ro
Date: 2009-02-10 00:00:00
Title: 2009/111/CE: Decizia Comisiei din 10 februarie 2009 privind publicarea referinței standardului EN 3-8:2006 Stingătoare de incendiu portative – partea 8: Cerințe suplimentare față de EN 3-7 pentru construcție, rezistență la presiune și încercări mecanice pentru stingătoarele care au presiunea maximă admisă egală sau mai mică de 30 bar în conformitate cu Directiva 97/23/CE referitoare la echipamentele sub presiune [notificată cu numărul C(2009) 739] (Text cu relevanță pentru SEE)

11.2.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 40/33
            
         
      DECIZIA COMISIEI
   
   din 10 februarie 2009
   privind publicarea referinței standardului EN 3-8:2006 „Stingătoare de incendiu portative – partea 8: Cerințe suplimentare față de EN 3-7 pentru construcție, rezistență la presiune și încercări mecanice pentru stingătoarele care au presiunea maximă admisă egală sau mai mică de 30 bar” în conformitate cu Directiva 97/23/CE referitoare la echipamentele sub presiune
   [notificată cu numărul C(2009) 739]
   (Text cu relevanță pentru SEE)
   (2009/111/CE)
   COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Directiva 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 mai 1997 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele sub presiune (1), în special articolul 6,
   având în vedere avizul comitetului permanent înființat în conformitate cu articolul 5 din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor, reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (2),
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Directiva 97/23/CE prevede că echipamentele sub presiune și ansamblurile pot fi introduse pe piață și date în folosință numai dacă nu aduc atingere sănătății și siguranței persoanelor și, dacă este cazul, a animalelor domestice și a bunurilor, atunci când sunt instalate, întreținute corespunzător și utilizate în conformitate cu destinația lor.
            
         
               (2)
            
            
               Se presupune că echipamentele și ansamblurile sub presiune sunt conforme cu cerințele esențiale menționate la articolul 3 din Directiva 97/23/CE, în cazul în care sunt conforme cu acele standarde naționale care transpun standardele armonizate ale căror numere de referință au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
         
               (3)
            
            
               În conformitate cu articolul 6 din Directiva 97/23/CE, Suedia a înaintat o obiecție oficială împotriva standardului EN 3-8:2006 adoptat de Comitetul European pentru Standardizare (CEN) la 2 noiembrie 2006, al cărui număr de referință a fost publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            
         
               (4)
            
            
               În obiecția sa oficială, Suedia remarcă faptul că secțiunea 5 din standardul EN 3-8:2006 nu specifică tipurile de materiale care trebuie folosite și, în consecință, nu respectă cerințele esențiale de la punctul 4 din anexa I la Directiva 97/23/CE.
            
         
               (5)
            
            
               Având în vedere că secțiunea 5 din standardul EN 3-8:2006 prevede o evaluare a materialelor de la caz la caz de către organismul notificat (metoda de evaluare specială a materialelor), nu este necesară specificarea tipurilor de materiale care trebuie folosite. Mai mult, în lipsa specificațiilor tehnice concrete, secțiunea 5 din standardul EN 3-8:2006 nu poate conferi prezumția de conformitate cerințelor de la punctul 4 din anexa I la Directiva 97/23/CE.
            
         
               (6)
            
            
               Mai mult, Suedia consideră că în secțiunea 6 din standardul EN 3-8:2006 lipsesc informații importante care sunt necesare pentru a respecta cerințele de la punctul 2.2.4 din anexa I la Directiva 97/23/CE, din cauza nespecificării materialelor în secțiunea 5 din standardul menționat.
            
         
               (7)
            
            
               În secțiunea 2.2 din anexa I, Directiva 97/23/CE descrie metodele pentru a garanta rezistența adecvată a echipamentelor sub presiune, inclusiv o metodă de calcul sau o metodă experimentală de proiectare fără calcul. Metoda experimentală de proiectare se bazează pe un program de încercări, astfel cum este definit la punctul 2.2.4 literele (a) și (b), care include o încercare de rezistență la presiune.
            
         
               (8)
            
            
               Secțiunea 6 din standardul EN 3-8:2006 prevede o metodă experimentală de proiectare fără calcul. În conformitate cu cerințele de la punctul 2.2.4 din anexa I la Directiva 97/23/CE, se prevede un program de încercări cu mai multe încercări. Directiva 97/23/CE nu exclude metoda de evaluare specială a materialelor, ca metodă pentru a dovedi conformitatea materialelor folosite cu specificațiile referitoare la materiale de la punctul 4 din anexa I, în cazul în care producătorul aplică metoda experimentală de proiectare. Având în vedere că secțiunea 5 din standardul EN 3-8:2006 nu conține cerințe specifice privind materialele, producătorul de echipamente trebuie să garanteze că materialele folosite respectă cerințele de la punctul 4 din anexa I la directivă. Pe baza acesteia, caracteristicile materialelor ar trebui folosite ca parametru în încercarea la presiune în cadrul programului de încercări pe baza metodei experimentale de proiectare, sub controlul organismului notificat responsabil cu evaluarea conformității echipamentelor.
            
         
               (9)
            
            
               Suedia remarcă, în continuare, că secțiunea 7.2.2 privind procedura de sudură din standardul EN 3-8:2006 nu respectă dispozițiile de la punctul 3.1.2 din anexa I la Directiva 97/23/CE, deoarece, pe lângă standardele enumerate, conține o trimitere deschisă la alte standarde EN recunoscute privind sudura.
            
         
               (10)
            
            
               Directiva 97/23/CE, la punctul 3.1.2 din anexa I, prevede cerințele referitoare la asamblarea nedemontabilă. Trimiterea din secțiunea 7.2.2 din standardul EN 3-8:2006, potrivit căreia alte standarde sunt acceptabile, nu reprezintă o formulare adecvată și suficient de concretă pentru un standard care are ca scop de a conferi prezumția de conformitate cerințelor Directivei 97/23/CE. Un standard armonizat care conferă prezumția de conformitate cerințelor directivei trebuie să furnizeze specificații tehnice concrete privind proiectul, fabricarea și testarea, pentru a ajuta producătorii și pentru a permite ca echipamentele sub presiune să fie considerate ca fiind conforme cu cerințele esențiale aplicabile. Totuși, secțiunea 7.2.2 din standardul EN 3-8:2006 conține o serie de trimiteri concrete la standarde care conțin specificații privind sudura. Prin urmare, deși ar trebui să se aducă îmbunătățiri secțiunii 7.2.2, nu ar fi adecvat să nu se publice referințele standardului din acest motiv.
            
         
               (11)
            
            
               În final, Suedia consideră că secțiunea 7.3.1 din standardul EN 3-8:2006 privind trasabilitatea materialelor folosite la diverse părți ale echipamentelor sub presiune este inexactă, nu oferă soluții tehnice specifice și, prin urmare, nu poate conferi prezumția de conformitate cu cerințele punctului 3.1.5 din anexa I la Directiva 97/23/CE.
            
         
               (12)
            
            
               La punctul 3.1.5 din anexa I (trasabilitate), Directiva 97/23/CE cere aplicarea unor proceduri adecvate pentru identificarea, prin mijloace corespunzătoare, a materialelor din care sunt fabricate părțile echipamentului care contribuie la rezistența la presiune, de la omologare și fabricație și până la încercarea finală a echipamentul sub presiune produs. Obiectivul acestei cerințe este de a evita orice dubii cu privire la specificațiile referitoare la materialele folosite pentru echipamente. Producătorii pot aplica diferite proceduri, în conformitate cu caracteristicile și metodele de producție. Organismul notificat care efectuează procedura de evaluare a conformității echipamentelor trebuie să evalueze, de la caz la caz, dacă aceste proceduri îndeplinesc cerințele de la punctul 3.1.5 din anexa I la directivă. Totuși, deși ar trebui să se aducă îmbunătățiri secțiunii 7.3.1, nu ar fi adecvat să nu se publice referințele standardului din acest motiv.
            
         
               (13)
            
            
               În acest sens, Comisia va solicita CEN să prezinte, în termen de trei ani, o versiune revizuită a standardului EN 3-8:2006 pentru a reflecta mai bine respectarea cerințelor esențiale prevăzute de Directiva 97/23/CE. La expirarea acestui mandat și în funcție de rezultatele acestuia, ar putea fi adoptate noi decizii privind versiunea actuală a standardului.
            
         
               (14)
            
            
               În consecință, referințele standardului EN 3-8:2006 ar trebui să se publice în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Referința standardului EN 3-8:2006 „Stingătoare de incendiu portative – partea 8: Cerințe suplimentare față de EN 3-7 pentru construcție, rezistență la presiune și încercări mecanice pentru stingătoarele care au presiunea maximă admisă egală sau mai mică de 30 bar” se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   Articolul 2
   Prezenta decizie se adresează statelor membre.
   
      Adoptată la Bruxelles, 10 februarie 2009.
      
         
            Pentru Comisie
         
         Günter VERHEUGEN
         
         
            Vicepreședinte
         
      
   
   
      (1)  JO L 181, 9.7.1997, p. 1.
   
      (2)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37.