CELEX: 22007D0133
Language: sk
Date: 2007-10-26 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z  26. októbra 2007 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

10.4.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 100/27
            
         
      ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   
   č. 133/2007
   z 26. októbra 2007,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 99/2007 z 28. septembra 2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Kapitola I prílohy I sa v súčasnosti uplatňuje na Island len v súvislosti so živočíchmi a produktmi vodného hospodárstva a produktmi rybného hospodárstva.
            
         
               (3)
            
            
               V odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I sa uvádza, že akty uvedené v kapitole I prílohy I sa uplatňujú na Island v prípade, že sa to uvádza v súvislosti s určitým konkrétnym aktom.
            
         
               (4)
            
            
               V odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I sa plánuje preskúmanie kapitoly I prílohy I v súvislosti s Islandom.
            
         
               (5)
            
            
               Zmluvné strany preskúmali situáciu v súvislosti s Islandom a rozhodli, že Island prevezme akty uvedené v kapitole I prílohy I okrem tých ustanovení, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a živočíchov vodného hospodárstva a na živočíšne produkty, akými sú napríklad vajíčka, embryá a spermie.
            
         
               (6)
            
            
               Akty uvedené v kapitole I prílohy I sa uplatňujú na Island, pokiaľ sa v súvislosti s určitým konkrétnym aktom neuvádza, že sa neuplatňuje na Island. Odsek 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I sa preto musí zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               Z dôvodu špecifickej situácie na Islande v súvislosti s klímou, geografickou polohou a charakterom dostupných zdrojov sa kŕmenie prežúvavcov rybnou múčkou môže povoliť. V tomto povolení sa zohľadňuje absencia produkcie a dovozu mäsovej a kostnej múčky na Islande.
            
         
               (8)
            
            
               Island potrebuje prechodné obdobie 18 mesiacov na to, aby mohol dosiahnuť úplný súlad s ustanoveniami v tých oblastiach, ktoré sa prijatím tohto rozhodnutia budú uplatňovať na Island.
            
         
               (9)
            
            
               Toto rozhodnutie sa nemá uplatňovať na Lichtenštajnsko,
            
         ROZHODOL TAKTO:
   Článok 1
   Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako sa to uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 27. októbra 2007 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (2).
   Článok 3
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 26. októbra 2007
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            predseda
         
         Stefán Haukur JÓHANNESSON
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 47, 21.2.2008, s. 10.
   
      (2)  Ústavné požiadavky boli oznámené.
   
      PRÍLOHA
      Kapitola I prílohy I sa mení a dopĺňa takto:
      
                  1.
               
               
                  Úvodná časť sa mení a dopĺňa takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              Text odseku 2 sa nahrádza takto:
                              „Ustanovenia obsiahnuté v tejto kapitole sa uplatňujú na Island okrem tých ustanovení, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a živočíchov vodného hospodárstva a na živočíšne produkty, akými sú napríklad vajíčka, embryá a spermie. Ak sa akt nemá uplatňovať na Island alebo sa má na Island uplatňovať len čiastočne, uvedie sa to v súvislosti s určitým konkrétnym aktom.
                              Najneskôr do 18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia Island implementuje ustanovenia obsiahnuté v tejto kapitole v tých oblastiach, ktoré sa neuplatňovali na Island pred preskúmaním tejto kapitoly, a to na základe rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 133/2007.
                              Ostatné zmluvné strany môžu zachovať svoj režim s tretími krajinami pri obchodovaní s Islandom v tých oblastiach, ktoré sa na Island nevzťahujú.“
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Text odsekov 3 písm. c), 4D, 6 písm. c), 7 písm. c) a 8 písm. d) sa nahrádza týmto textom:
                              „Tento odsek sa uplatňuje aj na Island pre oblasti uvedené v odseku 2.“
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje na Island pre oblasti, na ktoré sa vzťahujú osobitné akty uvedené v odseku 2 úvodnej časti“ sa v bodoch 1 (smernica Rady 89/662/EHS), 4 (smernica Rady 97/78/ES) a 6 (rozhodnutie Rady 92/438/EHS) časti 1.1 vypúšťa.
               
            
                  3.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje na Island pre oblasti, na ktoré sa vzťahujú osobitné akty uvedené v odseku 2 úvodnej časti“ sa v bodoch 2 (smernica Rady 90/425/EHS), 5 (smernica Rady 91/496/EHS) a 8 (smernica Rady 85/73/EHS) časti 1.1 nahrádza vetou: „Tento akt sa uplatňuje na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 úvodnej časti.“
               
            
                  4.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 úvodnej časti“ sa vkladá do bodov 3 (smernica Rady 89/608/EHS) a 9 (smernica Rady 96/93/ES) časti 1.1.
               
            
                  5.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodu 10 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003] časti 1.1.
               
            
                  6.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ sa v bodoch 84 (rozhodnutie Komisie 98/470/ES), 104 (rozhodnutie Komisie 2000/351/ES) a 114 (rozhodnutie Komisie 2003/630/ES) časti 1.2 vypúšťa.
               
            
                  7.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje tiež na Island pre oblasti, na ktoré sa vzťahujú osobitné akty uvedené podľa odkazov v odseku 2 úvodnej časti“ sa v bodoch 21 (rozhodnutie Komisie 93/352/EHS), 25 (rozhodnutie Komisie 94/360/ES), 29 (rozhodnutie Komisie 94/641/ES), 31 (rozhodnutie Komisie 94/958/ES), 33 (rozhodnutie Komisie 94/971/ES), 87 (rozhodnutie Komisie 2000/25/ES), 88 (rozhodnutie Komisie 2000/208/ES), 106 (rozhodnutie Komisie 2000/571/ES), 111 (rozhodnutie Komisie 2001/812/ES), 113 (rozhodnutie Komisie 2002/349/ES) a 115 [nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004] časti 1.2 vypúšťa.
               
            
                  8.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje tiež na Island pre oblasti, na ktoré sa vzťahujú osobitné akty uvedené podľa odkazov v odseku 2 úvodnej časti“ sa v bodoch 2 (rozhodnutie Komisie 91/398/EHS), 3 (rozhodnutie Komisie 91/585/EHS), 4 (rozhodnutie Komisie 91/637/EHS), 5 (rozhodnutie Komisie 91/638/EHS), 6 (rozhodnutie Komisie 92/176/EHS), 8 (rozhodnutie Komisie 92/341/EHS), 9 (rozhodnutie Komisie 92/373/EHS), 11 (rozhodnutie Komisie 92/432/EHS), 12 (rozhodnutie Komisie 92/486/EHS), 15 (rozhodnutie Komisie 92/563/EHS), 17 (rozhodnutie Komisie 93/14/EHS), 18 (rozhodnutie Komisie 93/70/EHS), 22 (rozhodnutie Komisie 93/444/EHS), 23 (rozhodnutie Komisie 94/338/ES), 24 (rozhodnutie Komisie 94/339/ES), 30 (rozhodnutie Komisie 94/957/ES), 32 (rozhodnutie Komisie 94/970/ES), 39 (rozhodnutie Komisie 2001/881/ES), 42 (rozhodnutie Komisie 96/105/ES), 46 (rozhodnutie Komisie 2002/459/ES), 116 (rozhodnutie Komisie 2004/253/ES), 117 [nariadenie Komisie (ES) č. 282/2004], 118 (rozhodnutie Komisie 2004/292/ES) a 119 [nariadenie Komisie (ES) č. 599/2004] časti 1.2 nahrádza vetou: „Tento akt sa uplatňuje aj na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 úvodnej časti.“
               
            
                  9.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 1.2 sa vypúšťa veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ v bode 1 (rozhodnutie Komisie 98/140/ES).
               
            
                  10.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 úvodnej časti“ sa vkladá do bodov 68 (rozhodnutie Komisie 97/794/ES) a 74 (rozhodnutie Komisie 98/139/ES) časti 1.2.
               
            
                  11.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá pred upravené znenie v bodoch 121 (rozhodnutie Komisie 2003/803/ES), 122 (rozhodnutie Komisie 2004/301/ES), 123 (rozhodnutie Komisie 2004/595/ES), 124 (rozhodnutie Komisie 2004/824/ES), 125 (rozhodnutie Komisie 2004/839/ES), 126 (rozhodnutie Komisie 2005/91/ES) a 129 (rozhodnutie Komisie 2005/64/ES) časti 1.2.
               
            
                  12.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 1.2 sa do bodov 11 (rozhodnutie Komisie 2000/62/ES) a 18 (rozhodnutie Komisie 2004/557/ES) časti 1.2 vkladá veta: „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“
               
            
                  13.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 v úvodnej časti“ sa vkladá do bodov 57 (rozhodnutie Komisie 97/152/ES) a 60 (rozhodnutie Komisie 97/394/ES) časti 1.2.
               
            
                  14.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodov 1 (smernica Rady 77/504/EHS), 2 (smernica Rady 88/661/EHS), 3 (smernica Rady 89/361/EHS), 4 (smernica Rady 90/427/EHS), 5 (smernica Rady 90/428/EHS), 6 (smernica Rady 91/174/EHS) a 7 (smernica Rady 96/463/ES) časti 2.1 a do bodov 1 (rozhodnutie Komisie 84/247/EHS), 2 (rozhodnutie Komisie 84/419/EHS), 5 (smernica Rady 87/328/EHS), 7 (rozhodnutie Komisie 89/501/EHS), 8 (rozhodnutie Komisie 89/502/EHS), 9 (rozhodnutie Komisie 89/503/EHS), 10 (rozhodnutie Komisie 89/504/EHS), 11 (rozhodnutie Komisie 89/505/EHS), 12 (rozhodnutie Komisie 89/506/EHS), 13 (rozhodnutie Komisie 89/507/EHS), 14 (smernica Rady 90/118/EHS), 15 (smernica Rady 90/119/EHS), 16 (rozhodnutie Komisie 90/254/EHS), 17 (rozhodnutie Komisie 90/255/EHS), 18 (rozhodnutie Komisie 90/256/EHS), 19 (rozhodnutie Komisie 90/257/EHS), 20 (rozhodnutie Komisie 90/258/EHS), 21 (rozhodnutie Komisie 92/216/EHS), 22 (rozhodnutie Komisie 92/353/EHS, 23 (rozhodnutie Komisie 92/354/EHS), 24 (rozhodnutie Komisie 93/623/EHS), 25 (rozhodnutie Komisie 96/78/ES), 26 (rozhodnutie Komisie 96/79/ES), 30 (rozhodnutie Komisie 2002/8/ES), 31 (rozhodnutie Komisie 2005/379/ES) a 32 (rozhodnutie Komisie 2006/427/ES) časti 2.2.
               
            
                  15.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ sa v bodoch 7 (smernica Rady 93/53/EHS), 8 (smernica Rady 95/70/ES) a 10 (smernica Rady 82/894/EHS) časti 3.1 a v bode 29 (rozhodnutie Komisie 2003/466/ES) časti 3.2 vypúšťa.
               
            
                  16.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodov 1a (smernica Rady 2003/85/ES), 2 (smernica Rady 90/423/EHS), 3 (smernica Rady 2001/89/ES), 4 (smernica Rady 92/35/EHS), 6 (smernica Rady 92/66/EHS), 9 (smernica Rady 92/119/EHS), 9a (smernica Rady 2000/75/ES) a 9b (smernica Rady 2002/60/ES) časti 3.1 a do bodov 2 (rozhodnutie Komisie 88/397/EHS), 5 (rozhodnutie Komisie 91/42/EHS), 7 (rozhodnutie Rady 91/666/EHS), 8 (rozhodnutie Komisie 93/455/EHS), 9 (rozhodnutie Komisie 93/590/ES), 10 (rozhodnutie Komisie 1999/128/ES), 11 (rozhodnutie Komisie 98/502/ES), 12 (rozhodnutie Komisie 2000/111/ES), 13 (rozhodnutie Komisie 2000/112/ES), 14 (rozhodnutie Komisie 2000/428/ES), 17 (rozhodnutie Komisie 2001/138/ES), 18 (rozhodnutie Komisie 2001/246/ES), 19 (rozhodnutie Komisie 2001/257/ES), 20 (rozhodnutie Komisie 2001/295/ES), 21 (rozhodnutie Komisie 2001/303/ES), 23 (rozhodnutie Komisie 2002/106/ES), 24 (rozhodnutie Komisie 2002/551/ES), 25 (rozhodnutie Komisie 2002/552/ES), 28 (rozhodnutie Komisie 2003/422/ES), 31 (rozhodnutie Komisie 2004/288/ES), 32 (rozhodnutie Komisie 2005/176/ES), 33 (rozhodnutie Komisie 2005/393/ES), 35 (rozhodnutie Komisie 2006/393/ES), 36 (rozhodnutie Komisie 2006/416/ES) a 37 (rozhodnutie Komisie 2006/437/ES) časti 3.2.
               
            
                  17.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ MUSIA ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADŇOVAŤ“ v časti 3.2 sa do bodov 3 (rozhodnutie Komisie 94/297/ES), 5 (rozhodnutie Komisie 98/176/ES), 9 (rozhodnutie Komisie 1999/246/ES), 18 (rozhodnutie Komisie 2002/526/ES), 20 (rozhodnutie Komisie 2003/135/ES), 22 (rozhodnutie Komisie 2003/362/ES), 24 (rozhodnutie Komisie 2003/435/ES), 25 (rozhodnutie Komisie 2004/402/ES), 26 (rozhodnutie Komisie 2004/431/ES), 27 (rozhodnutie Komisie 2004/435/ES), 28 (rozhodnutie Komisie 2004/832/ES), 29 (rozhodnutie Komisie 2005/59/ES), 30 (rozhodnutie Komisie 2005/66/ES), 31 (rozhodnutie Komisie 2005/235/ES), 32 (rozhodnutie Komisie 2005/362/ES), 33 (rozhodnutie Komisie 2005/773/ES) a 34 (rozhodnutie Komisie 2006/705/ES) vkladá veta: „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“
               
            
                  18.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ sa v bode 5 (smernica Rady 91/67/EHS) časti 4.1 a v bodoch 51 (rozhodnutie Komisie 1999/567/ES), 63 (rozhodnutie Komisie 2001/183/ES), 65 (rozhodnutie Komisie 2002/300/ES), 66 (rozhodnutie Komisie 2002/308/ES), 68 (rozhodnutie Komisie 2002/878/ES), 72 (rozhodnutie Komisie 2003/390/ES), 73 (rozhodnutie Komisie 2003/466/ES) a 79 (rozhodnutie Komisie 2004/453/ES) časti 4.2 vypúšťa.
               
            
                  19.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ MUSIA ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE VZIAŤ DO ÚVAHY“ v časti 4.2 sa v bodoch 21 (rozhodnutie Komisie 94/722/ES), 55 (rozhodnutie Komisie 2003/634/ES) a 56 (rozhodnutie Komisie 2003/904/ES) veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ vypúšťa.
               
            
                  20.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodov 1 (smernica Rady 64/432/EHS), 2 (smernica Rady 91/68/EHS), 3 (smernica Rady 90/426/EHS), 4 (smernica Rady 90/539/EHS), 6 (smernica Rady 89/556/EHS), 7 (smernica Rady 88/407/EHS), 8 (smernica Rady 90/429/EHS) a 9 (smernica Rady 92/65/EHS) časti 4.1 a do bodov 1 (rozhodnutie Komisie 90/208/EHS), 3 (rozhodnutie Komisie 92/339/EHS), 4 (rozhodnutie Komisie 92/340/EHS), 5 (rozhodnutie Komisie 92/381/EHS), 14 (rozhodnutie Komisie 93/52/EHS), 18 (rozhodnutie Komisie 93/152/EHS), 21 (rozhodnutie Komisie 94/274/ES), 22 (rozhodnutie Komisie 94/275/ES), 24 (rozhodnutie Komisie 94/327/ES), 25 (rozhodnutie Komisie 94/963/ES), 26 (rozhodnutie Komisie 95/98/ES), 28 (rozhodnutie Komisie 95/117/ES), 33 (rozhodnutie Komisie 95/294/ES), 34 (rozhodnutie Komisie 95/307/ES), 35 (rozhodnutie Komisie 95/329/ES), 36 (rozhodnutie Komisie 95/388/ES), 37 (rozhodnutie Rady 95/410/ES), 40 (rozhodnutie Komisie 95/483/ES), 41 (rozhodnutie Komisie 96/93/ES), 42 (rozhodnutie Komisie 96/94/ES), 43 (rozhodnutie Komisie 96/95/ES), 54 (rozhodnutie Rady 2000/258/ES), 56 (rozhodnutie Komisie 2000/504/ES), 57 (rozhodnutie Komisie 2000/678/ES), 58 (rozhodnutie Komisie 97/262/ES), 59 (rozhodnutie Komisie 97/263/ES), 61 (rozhodnutie Komisie 2001/106/ES), 64 (rozhodnutie Komisie 2001/618/ES), 67 (rozhodnutie Komisie 2002/598/ES), 69 (rozhodnutie Komisie 2004/205/ES), 70 (rozhodnutie Komisie 2003/467/ES), 71 (rozhodnutie Komisie 2003/644/ES), 74 (rozhodnutie Komisie 2003/886/ES), 75 (rozhodnutie Komisie 2004/226/ES), 76 (rozhodnutie Komisie 2004/233/ES), 77 (rozhodnutie Komisie 2004/235/ES), 78 (rozhodnutie Komisie 2004/315/ES), 80 (rozhodnutie Komisie 2004/558/ES), 81 (rozhodnutie Komisie 2005/65/ES) a 82 [nariadenie Komisie (ES) č. 1739/2005] časti 4.2.
               
            
                  21.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ MUSIA ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE VZIAŤ DO ÚVAHY“ v časti 4.2 sa do bodov 4 (rozhodnutie Komisie 88/267/EHS), 27 (rozhodnutie Komisie 94/968/ES), 28 (rozhodnutie Komisie 95/50/ES), 29 (rozhodnutie Komisie 95/59/ES), 32 (rozhodnutie Komisie 95/70/ES), 33 (rozhodnutie Komisie 95/71/ES), 37 (rozhodnutie Komisie 95/210/ES), 40 (rozhodnutie Komisie 96/283/ES), 51 (rozhodnutie Komisie 2001/905/ES) a 57 (rozhodnutie Komisie 2004/835/ES) vkladá veta: „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“
               
            
                  22.
               
               
                  Veta „Ustanovenia prílohy I kapitola 6 oddiel I písmeno A) druhá zarážka sa uplatnia na Island“ sa v bode 7 (smernica Rady 92/118/EHS) časti 5.1 a v bode 16 (smernica Rady 92/118/EHS) časti 8.1 vypúšťa.
               
            
                  23.
               
               
                  Veta „Ustanovenia v prílohe I kapitola 6 sa uplatňujú na Island pre spracované živočíšne bielkoviny z rýb určené na kŕmenie zvierat. Otázka spracovaných živočíšnych bielkovín z rýb určených na ľudskú spotrebu sa preskúma v roku 2000“ sa v bode 15 (smernica Rady 92/118/EHS) časti 6.1 vypúšťa.
               
            
                  24.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ sa v bodoch 10 (rozhodnutie Komisie 92/92/EHS), 13 (rozhodnutie Komisie 93/51/EHS), 14 (rozhodnutie Komisie 94/140/ES), 17 (rozhodnutie Rady 93/383/EHS), 19 (rozhodnutie Rady 94/117/ES), 20 (rozhodnutie Komisie 94/306/ES), 21 (rozhodnutie Komisie 94/356/ES), 28 (rozhodnutie Komisie 95/149/ES), 37 (rozhodnutie Komisie 97/757/ES), 39 (rozhodnutie Komisie 98/536/ES), 42 (rozhodnutie Komisie 2002/225/ES), 43 (rozhodnutie Komisie 2002/226/ES) a 47 (rozhodnutie Komisie 2003/774/ES) časti 6.2 vypúšťa.
               
            
                  25.
               
               
                  Upravené znenia v bode 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001] časti 7.1 sa menia a dopĺňajú takto:
                  
                              1.
                           
                           
                              Do upraveného znenia B sa pridá toto:
                              
                                          „Island
                                       
                                       
                                          
                                                      Ústav experimentálnej patológie, Islandská univerzita
                                                   
                                                
                                                      Keldur
                                                   
                                                
                                                      112 Reykjavík
                                                   
                                                
                                                      Island“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              2.
                           
                           
                              Vkladajú sa tieto upravené texty:
                              
                                          „D.
                                       
                                       
                                          V bode 2 prílohy IV sa dopĺňa toto ustanovenie:
                                          ‚Island môže pokračovať v kŕmení prežúvavcov rybnou múčkou. Rybia múčka sa vyrába v spracovateľských závodoch, ktoré sa špecializujú výlučne na produkciu výrobkov z rýb.‘
                                       
                                    
                                          E.
                                       
                                       
                                          Ustanovenia, ktoré sa týkajú eradikácie prenosnej spongiformnej encefalopatie u oviec a kôz a ktoré sú uvedené v prílohe VII kapitole A odsekoch 2.3, 3, 4, 5 a 6, sa neuplatňujú na Island. Do poľnohospodárskeho podniku (poľnohospodárskych podnikov), v ktorom/ktorých sa uskutočňuje kompletná likvidácia, sa však môžu dostať len ovce, a to pod podmienkou, že sa u nich nevyskytuje alela VRQ.
                                       
                                    
                                          F.
                                       
                                       
                                          Ustanovenia kapitol A, B a D prílohy VIII, ktoré sa týkajú obchodovania v rámci Spoločenstva a vývozu živých zvierat, a ustanovenia kapitol A, B, D, E a H prílohy IX, ktoré sa týkajú dovozu živých zvierat do Spoločenstva, sa neuplatňujú na Island.
                                       
                                    
                                          G.
                                       
                                       
                                          Island naďalej presadzuje zákaz dovozu mäsovej a kostnej múčky a výrobkov s obsahom mäsovej a kostnej múčky zo Spoločenstva, členských krajín EZVO a tretích krajín.“
                                       
                                    
                        
            
                  26.
               
               
                  Veta „Tento právny akt sa uplatňuje tiež na Island, avšak len čo sa týka odstraňovania, spracovania a obchodovania s rybným odpadom a ochrany krmív z rýb pred pôvodcami chorôb“ sa v bode 7 (rozhodnutie Komisie 92/562/EHS) časti 7.2 vypúšťa.
               
            
                  27.
               
               
                  Veta „Tento akt sa uplatňuje aj na Island“ sa v bode 4 (smernica Rady 91/67/EHS) časti 8.1 vypúšťa.
               
            
                  28.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodov 2 (smernica Rady 90/426/EHS), 3 (smernica Rady 90/539/EHS), 5 (smernica Rady 89/556/EHS), 6 (smernica Rady 88/407/EHS), 7 (smernica Rady 90/429/EHS), 15 (smernica Rady 92/65/EHS) a 16a (smernica Rady 2004/68/ES) časti 8.1.
               
            
                  29.
               
               
                  Veta „Tento akt sa neuplatňuje na Island“ sa vkladá do bodov 1 (smernica Rady 91/628/EHS), 3 (smernica Rady 88/166/EHS), 4 (smernica Rady 91/629/EHS), 5 (smernica Rady 91/630/EHS), 6 (smernica Rady 98/58/ES), 7 [nariadenie Rady (ES) č. 411/98], 8 (smernica Rady 1999/74/ES) a 10 [nariadenie Rady (ES) č. 1/2005] časti 9.1 a do bodov 1 (rozhodnutie Komisie 94/96/ES), 2 (smernica Komisie 2002/4/ES), 3 (rozhodnutie Komisie 2004/433/ES) a 4 (rozhodnutie Komisie 2006/778/ES) časti 9.2.
               
            
                  30.
               
               
                  Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ MAJÚ ZMLUVNÉ STRANY ZOBRAŤ NA VEDOMIE“ v časti 9.2 sa do bodov 1 (rozhodnutie Rady 78/923/EHS) a 3 (odporúčanie Komisie 89/214/EHS) vkladá veta: „Tento akt sa neuplatňuje na Island.“