CELEX: 51988PC0272
Language: el
Date: 1988-05-30
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση καθεστώτος παροχής προσωρινών ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα (υποβληθείσα από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149 παράγραφος 3 της συνθήκης)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 272
Vol. 1988/0086
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                          CΟΜ(88)    272 τελικό
                                          Βρυξέλλες , 30 Μαϊου 1988
      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη θέσπιση καθεστώτος παροχής προσωρινών ενισχύσεων
                       στο γεωργικό εισόδημα
        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή βάσει του άρθρου 149
                     παράγραφος 3 της συνθήκης )
 ---pagebreak---                                                                        C
                                    Αιτιολογική έκθεση
 1.  Τον Ιούνιο του 1987, η Επιτροπή διαβίβασε οτο Συμβούλιο τις προτάσεις της
     σχετικά με τις εισοδηματικές ενισχύσεις στο γεωργικό τομέα . Πρόκειται για
     τρεις προτάσεις κανονισμών δηλαδή :                                   ·Λ
     -  ένας κανονισμός για τη θέσπιση ενός κοινοτικού συστήματος εισοδηματικών
        ενισχύσεων για τους γεωργούς .
    - ένας κανονισμός για τη θέσπιση ενός συστήματος πλαισίωσης των κρατικών
        εισοδηματικών ενισχύσεων για τους γεωργούς .
    - ένας κανονισμός για τη θέσπιση ενός κοινοτικού συστήματος που προωθεί την
        παύση    της γεωργικής δραστηριότητας .
2.  Οι προτάσεις της Επιτροπής αποτέλεσαν αντικείμενο διεξοδικών συζητήσεων .
    στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου - που εξέδωσε τη γνώμη του στις
    28.10.1987 σχετικά με τα δύο πρώτα σχέδια κανονισμού , και στις 21.01.88
    σχετικά με το τρίτο -. στα πλαίσια της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
    - που εξέδωσε τη γνώμη της στις 03.09.87 - και στα πλαίσια των αρμόδιων
    επιτροπών του Συμβουλίου .
3.  Μετά τη συναίνεση που επιτεύχθηκε κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών
    στις 11 , 12 και 13 Φεβρουάριου 1988, και λαμβανομένων υπόψη των τροποποιή¬
    σεων που πραγματοποίησε η Επιτροπή σε συμφωνία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η
    πρόταση κανονισμού για τη θέσπιση ενός κοινοτικού συστήματος που προωθεί
    την παύση     της γεωργικής δραστηριότητας αποσπάστηκε από την υπόλοιπη δέσμη
    και εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 25.04.1988 .
4.  Το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης ένά κανονισμό που αφορά την παύση της καλλιέρ¬
    γειας γεωργικών γαιών καθώς και την εκτατ ι κοποί ηση και τη μετατροπή της
    παραγωγής . 0 κανονισμός αυτός , ανταποκρίνεται επίσης εν μέρει σε ορισμένους
    από τους στόχους που είχαν ωθήσει την Επιτροπή να προτείνει ένα σύστημα εισο¬
    δηματικών ενισχύσεων .
5.  Εξάλλου το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο των Βρυξελλών ζήτησε από το Συμβούλιο να λάβει
    πριν από την 1η Ιουλίου 1988, απόφαση σχετικά με τις εισοδηματικές ενισχύσεις .
    Προεέβλεψε τη δημιουργία ειδικού κονδυλίου στον προϋπολογισμό " για την προσωρινή
    παύση καλλιέργειας γεωργικών γαιών καΓ'τις εισοδηματικές ενισχύσεις , καθώς και
    τον καθορισμό ανωτάτου ορίου 600 εκατ . ΕΟυ κατά το 1992, από τα οποία 150 εκατ .
    ΕΟυ θα επιβαρύνουν το ΡΕ06Α " Εγγυήσεων ".
6 . Η επ ι συναπτόμενη πρόταση τροποποιεί τις προηγούμενες προτάσεις της Επιτροπής
    όσον αφορά :
    - το κοινοτικό σύστημα εισοδηματικών ενισχύσεων για τους γεωργούς ,
    - το σύστημα πλαισίωσης των κρατικών εισοδηματικών ενισχύσεων για τους γεωργούς
                                                                                   L
 ---pagebreak---                                              - 2 -
      Αποσκοπεί , αφενός στο να ενισχύσει το συμπληρωματικό χαρακτήρα των εν λόγω
      συστημάτων σε σχέση με τις ήδη ισχύουσες ρυθμίσεις , και αφετέρου λαμβανο-
      μένων υπόψη κυρίως των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν κατά τη διάρκεια των
      συζητήσεων στα πλαίσια των διαφόρων κοινοτικών οργάνων , στο να απλοποιήσει
      και να καταστήσει έτσι πιο λε ι τουργ ι κό τον προβλεπόμενο μηχανισμό .
 7 . Όσον αφορά τον συμπληρωματικό χαρακτήρα των συστημάτων, ο ι προτει νδμενες τρο¬
     ποποιήσεις αποσκοπούν στο να επικεντρώσουν καλύτερα το μέσο αυτό , ώστε να
     ανταποκρί νεται       στις δυσκολίες προσαρμογής των οικογενειακών εκμεταλλεύσεων
     που είναι ασθενέστερες από διαρθρωτική και οικονομική άποψη . Πρόκειται
     για εκμεταλλεύσεις ο ι           οποίες είναι δυσκολότερο να ευνοηθούν από τις
     δυνατότητες που προσφέρει η παύση της καλλιέργειας γεωργικών γαιών , η
     εκτατ ι κοποί ηση ή η μετατροπή και των οποίων ο επικεφαλής δεν μπορεί να
     ευνοηθεί από το σύστημα ενθάρρυνσης της παύσης της γεωργικής δραστηριό¬
     τητας .
     Από αυτή την ομάδα                   των ενδεχόμενων δικαιούχων , η κοινοτική συγ-
     χρηματοδότηση προορίζεται για τις εκμεταλλεύσεις στις οποίες ο επικεφαλής
     της επιχείρησης έχει ως κύρια δραστηριότητα του τη γεωργική δραστηριότητα .
8 . Όσον αφορά την απλοποίηση του μηχανισμού, οι προτε ι νόμενες τροποποιήσεις
     αφορούν ειδικότερα τον τρόπο υπολογισμού της ενίσχυσης . Για το θέμα αυτό
     θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι σύμφωνα με τις νέες προτάσεις :
         η έννοια του " συνολικού εισοδήματος " ( γεωργικό εισόδημα + εισόδημα προ¬
         ερχόμενο από άλλες δραστηριότητες εκτός της γεωργικής ) της εκμετάλλευσης
         θα χρησιμοποιηθεί μόνο ως κριτήριο εξαίρεσης , κατά τον καθορισμό της
         επ ι λεξ ι μότητας των δικαιούχων με αναφορά σε ένα δείκτη σχετικής ευημε¬
         ρίας σε περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο "
         το ποσό της ενίσχυσης θα υπολογίζεται       με βάση τη διαφορά μεταξύ του επιμέ -
         ρους γεωργ ι κού εισοδήματος και ενός γεωργικού δείκτη περιφερειακού ή
         εθν ι κού "
         το κοινοτικό σύστημα εισοδηματικών ενισχύσεων και το σύστημα που προ¬
         ορίζεται για την πλαισίωση των κρατικών ενισχύσεων αποτελούν μέρος
         ενός και μόνο κανονιστικού μηχανισμού .
                                                                                           ί
 ---pagebreak---                   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                για τη θέσπιση καθεστώτος παροχής προσωρινών ενισχύσεων
                                  στο γεωργικό εισόδημα
 Το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως τα
άρθρα 42 και 43,
 την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3 ),
Εκτιμώντας :
ότι η πολιτική της Κοινότητας όσον αφορά τις γεωργικές διαρθρώσεις συμπληρώ¬
θηκε με ορισμένα μέτρα τα οποία αποσκοπούν , μεταξύ άλλων , στο να διευκολύνουν
τους γεωργούς να προσαρμοστούν στα νέα δεδομένα                  των γεωργικών αγορών
μέσα στο πλαίσιο της αναμόρφωσης της κοινής γεωργ ικής-τπολιτικής " ότι , ωστόσο,
υπάρχει κίνδυνος τα μέτρα αυτά να αποδειχθούν ανεπαρκή για ορισμένες κατηγο¬
ρίες οικογενειακών εκμεταλλεύσεων "
ότι , υπό τις συνθήκες αυτές , θα πρέπει να προβλέπεται η δυνατότητα χορήγησης εκ
μέρους των κρατών μελών ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα ποοκειμένου να
διατηρηθεί πρόσφορο βιοτικό επίπεδο για το γεωργικό πληθυσμό και να δια-
σφαλισθούν , με τον τρόπο αυτό, οι ισορροπίες που είναι απαραίτητες για τη
διατήρηση της ζωτικότητάς του , λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι οι δυ¬
νατότητες απασχόλησης των εν λόγω κατοχών γεωργικών εκμεταλλεύσεων σε μτι γεωργικές δραστηριότητες
είναι περιορισμένες , στην παρούσα οικονομική κατάσταση "
( 1 ) ΕΕ αριθ .    0
( 2 ) EE api0 . c
( 3 ) EE ap i 0 . c
 ---pagebreak---                                             - 2 -
  ότι , προκειμένου να εξασφαλιστεί        απαραίτητη για τη χορήγηση παρό ¬
μοιων προσωρινών ενιοχύοεων διαφάνεια , καθώς και η τήρηοη των κοι ¬
νοτικών προϋποθέσεων που αποσκοπούν στην αποφυγή της αμφισβήτησης των στόχων
  της Κοινότητας κυρίως στον τομέα της εξυγίανσης των αγορών ,           η χορήγηση
  των εν λόγω συμπληρωματικών ενισχύσεων        πρέπει να γίνεται σύμφωνα με κριτήρια που
 αναφέρονται ιδιαίτερα στην οικονομική κατάσταση των                εκμεταλλεύσεων
 σε σχέση με αυτή που επικρατεί στο σύνολο των εκμεταλλεύσεων της έκαστοτε πε ¬
 ριοχής· ταυτόχρονα Π χορήγηση των ενισχύσεων να εξαρτάται από προηγούμενη έγκρι ¬
 ση , εκ μέρους της Επιτροπής , προγραμμάτων εισοδηματικών ενισχύσεων που καταρ¬
τίζουν           Τ α κράτη μέλη που εξετάζουν το ενδεχόμενο προσφυγής σε παρόμοια
 μέτρα *
 ότι είναι απαραίτητο , εξάλλου , να ληφθεί υπόψη η ανομοιογενής κατανομή , στο           ί
 έδαφος της Κο ι νότητας , εκμεταλλεύσεων αυτού του τύπου , καθώς και η σχετική συ ¬
 γκέντρωσή τους στα κράτη μέλη όπου οι πόροι του προϋπολογισμού και , ως εκ τού ¬
 του οι δυνατότητες χορήγησης προσωρινών κρατικών ενισχύσεων είναι σημαντικά περιορισμένες
 σε σχέση με άλλα κράτη μέλη " ότι η συνοχή που προβλέπεται στην Ενιαία Πράξη προυπο-
 ^τει     κατά συνέπεια , ιδίως στις προαναφερθε ίσες περιπτώσεις , την κοινοτική
 συνδρομή στις εισοδηματικές ενισχύσεις που χορηγούνται          κυρίως στους κατόχους
γεωργικών εκμεταλλεύσεων " ότι το επίπεδο της κοινοτικής συνδρομής πρέπει να
διαμορφωθεί σύμφωνα με τις ανάγκες και τις χρηματοδοτικές δυνατότητες που υφί -
στανται στις διάφορες περιοχές της Κοινότητας *
ότι η χρηματοδότηση της κοινοτικής συνδρομής           ίζετα ι σε πιστώσεις    που περι ¬
λαμβάνονται        σε ειδικό κεφάλαιο του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων " ότι
προκειμένου να διευκολυνθεί η διαχείριση και η χορήγηση των ενισχύσεων
στα πλαίσια του καθεστώτος ^ πρέπε ι να προβ^εφθεί ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής
σχετικά με τη χρηματοδότηση είναι αυτές που εφαρμόζονται στο τμήμα Εγγυήσεων
του ΡΕ06Α σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 729 / 70 του Συμβουλίου της 21ης
Απριλίου 1970 σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 1 ), όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3183 / 87 ( 2 ),
ΕΞΕΔΩΣΕ   ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ     :
( 1 ) ΕΕ αριθ . I.   94     28.04.1970 , σ . 13
( 2 ) ΕΕ αριθ . (. 304      27.10.1987 , σ . 1
                                                                                            Γ
 ---pagebreak---                                                           3
                                                  '·. * Αρθρο 1
 1 . Για να μπορέσουν ■ οι οικογενειακές γεωργικές εκμεταλλεύσεις να αντιμετωπίσουν
      τις συγκυριακές εισοδηματικές δυσκολίες και να προσαρμοστούν στα νέα δεδο¬
      μένα των αγορών στο πλαίσιο της αναμόρφωσης της κοινής γεωργικής πολιτικής ,
      θεσπίζεται κοινοτικό καθεστώς βάσει του οποίου μπορεί να παρέχεται στα κρά¬
      τη μέλη η άδεια να χορηγούν προσωρινές                  ενισχύσεις στο γεωργικό εισόδημα , οι
      οποίες στο εξής θα καλούνται " εισοδηματικές ενισχύσεις ".
 2 . Η Κοινότητα συμμετέχει στη χρηματοδότηση των εισοδηματικών ενισχύσεων με βάση
      τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον τίτλο II .
                   ΤΙΤΛΟΣ     1_: Το καθεστώς των εισοδηματικών ενισχύσεων
                                                    'Αρθρο 2
     Στο κοινοτικό καθεστώς εντάσσονται οι εισοδηματικές ενισχύσεις
     α ) που περιλαμβάνονται   σε πρόγραμμα που έχει καταρτίσει το σχετικό κράτος μέλος
          σύμφωνα με το άρθρο 3
     β)   οι δικαιούχοι των οποίων πληρούν τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 4
          παράγραφος 1 και
     γ)   το ποσό των οποίων δεν υπερβαίνει το επίπεδο που καθορίζεται σύμφωνα με
          το άρθρο 5 .
                                                  Άρθρο 3
1 . Το πρόγραμμα των εισοδηματικών ενισχύσεων στους γεωργούς (που θα καλείται στο
     εξής   ΠΕΕΓ ) περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία :
     α)   οριοθέτηση , σύμφωνα με την παράγραφο 2 , του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής
          του ΠΕΕΓ καθώς και , όταν η εν λόγω ζώνη αντιστοιχεί εν μέρε ι μόνον σε μία
          ή περισσότερες διοικητικές περιοχές σύμφωνα με την παράγραφο 2 , τους λό¬
          γους της εν λόγω οριοθέτησης'
     β)   τους επι διωκόμενους στόχους και την προβλεπόμενη προθεσμία για την επίτευξή τους,
          με αναφορά των      απαραίτητων στοιχείων για τον προσδιορισμό του μέσου πε¬
          ριφερειακού εισοδήματος και του μέσου εθνικού εισοδήματος κατά την έννοια
          του άρθρου 5 *
 ---pagebreak---                                                  - 4-
     γ)   αξιολόγηση του  ΠΕΕΓ οε σχέση με άλλα ενδεχόμενα μέτρα που αποσκοπούν στην
          ενθάρρυνση της οικονομικής ανάπτυξης και της κατάστασης της απασχόλησης
          και των εισοδημάτων εν γένει στη σχετική περιοχή , καθώς και τον αναγκαίο
          αυντονισμό των μέτρων αυτών με αυτά που προ|3λέποντα ι ατο πλαίσιο
          του ΠΕΕΓ "
    δ)    συνολικό ετήσιο ποσό των προ|3λεπόμενων δαπανών που προκύπτουν από την
          εφαρμογή του ΠΕΕΓ και αιτιολόγηση του ποσού αυτού λαμβανομένης υπόψη της
         κοινωνικοοικονομικής κατάστασης των σχετικών εκμεταλλεύσεων , με ακριβή
         καθορισμό και αιτιολόγηση του ποσού στη χρηματοδότηση του οποίου ενδέχε ¬
          ται να συμμετάσχει η Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 7 και
         8*
    ε)   στοιχεία που επιτρέπουν να εξακριβωθεί το συμβιβάσιμο με τον επιδιωκδμενο
         οτόχο , δηλαδή ότι η γεωργική παραγωγή δεν πρέπει να ενθαρρύνεται μέσω των
         ενισχύσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό "
    στ ) λεπτομερείς όροι χορήγησης των εισοδηματικών ενισχύσεων στο πλαίσιο του εν
         λόγω ΠΕΕΓ , σύμφωνα με τους όρους που           αναφέρονται στο άρθρο 4 και 5 κα¬
         θώς και , ενδεχομένως , τους ορούς χου άρθρου 7 .
2 . Η οριοθέτηοη του γεωγραφικού πεδίου εφαρμογής του ΠΕΕΓ πραγματοποιείται με βά¬
    ση τις διοικητικές περιοχές του σχετικού κράτους μέλους " μπορεί ωστόσο , το
    πρόγραμμα αυτό να αφορά εν μέρει μόνον μία ή περισσότερες γεωγραφικές περιοχές
    στην περίπτωση κατά την οποία τα κο ι νων ι κοδ ι αρθρωτ.ικά χαρακτηριστικά των γεωρ ¬
    γικών εκμεταλλεύσεων είναι σε μεγάλο βαθμό ομοιογενή στην προβλεπόμενη ζώνη
    εφαρμογής .
    Για τη γεωγραφική αυτή οριοθέτηοη , τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη την αρχική
    κατάσταση και τις τάσεις που μπορούν να προκύψουν , και κυρίως :
    α)   την οικονομική και κοινωνική κατάσταση της ζώνης εφαρμογής εν γένει , και
         ιδιαίτερα τις προοπτικές απασχόλησης σε μη γεωργικές δραστηριότητες ,
    β)   τη οηυασία της γεωργικής δραστηριότητας ,        τους χαρακτηριστικούς τομείς παρα¬
         γωγής και    τις δ ι άρθρωσε ι ς των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ,
    γ)   τα οικονομικά στοιχεία σχετικά με την αποδοτ ικότητα των γεωργικών εκμεταλ ¬
         λεύσεων , και τη χρηματοο ικονομ ι κή τους κατάσταση ( κεφάλαιο , χρέη ) καθώς και
         το μέοο επίπεδο και την κατανομή των οικογενειακών γεωργικών εισοδημάτων .
 ---pagebreak---                                           - 5-
 3.   Ένα ΠΕΕΓ μπορεί μόνο κατ' εξαίρεση να περιορίσει    τη χορήγηση εισοδηματικών
      ενισχύσεων, για ειδικούς λόγους και , σε καθορισμένους τομείς παραγωγής .
     Στην περίπτωση αυτή , το ΠΕΕΓ υποδεικνύει , εκτός των στοιχείων που αναφέ-
     ρονται στην παράγραφο 1 , στο πλαίσιο των πληροφοριών της παραγράφου 2 δεύ¬
     τερο εδάφιο , τις ιδιομορφίες του ή των σχετικών τομέων παραγωγής σε σχέση
     με το σύνολο των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που βρίσκονται στη ζώνη του ΠΕΕΓ ;
4 . Κανένα ΠΕΕΓ δεν μπορεί να περιλαμβάνει τμήματα περιοχών ή ολόκληρες περ ι οχές
     για τις οποίες είχε εγκριθεί παλαιότερα ένα ΠΕΕΓ σύμφωνα με το άρθρο 6 .
                                        Άρθρο 4
1.   Οι εισοδηματικές ενισχύσεις μπορούν να παρέχονται στους κατόχους γεωργικών
     εκμεταλλεύσεων και τα μέλη των οικογενειών τους που εργάζςνται στην εκμε¬
     τάλλευση μόνο εφόσον το συνολικό οικογενειακό εισόδημα της εκμετάλλευσης
     δεν φθάνει , ανά μονάδα εργασίας , στο 100% του περιφερειακού ΑΕγχΠ ή , κατ' επι ¬
     λογή του σχετικού κράτους μέλους , στο 75% του εθνικού ΑΕγχΠ ανά μονάδα εργασίας .
    Στην περίπτωση που το κράτος μέλος          αναιρέρεται στο περιφερειακό
    ΑΕγχΠ , το σχετικό ποσό δεν μπορεί να υπερβαίνει το 75% του εθνικού ΑΕγχΠ .
     0 όρος "συνολικό οικογενειακό εισόδημα" περιλαμβάνει το εισόδημα του κατόχου
     της γεωργικής εκμετάλλευσης καθώς και των μελών της οικογένειας του που
     αποτελούν μέρος του νοικοκυριού του , συμπεριλαμβανομένων των ενδεχόμενων
     εισοδημάτων τους από μη γεωργικές δραστηριότητες .
    Το γεωργικό εισόδημα της εκμετάλλευσης 1 που λαμβάνεται υπόψη καθορίζεται με βάση
    αντικειμενικά κριτήρια σχετικά με την εκμετάλλευση , τα οποία προσδιορίζονται
    σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 .
2 . Η εισοδηματική ενίσχυση σε μεμονωμένο δικαιούχο μπορεί να χορηγείται μόνο
    για περίοδο πέντε ετών , κατ'ανώτατο όριο, από την πρώτη καταβολή της ει ¬
    σοδηματικής ενίσχυσης .
                                                                                        &
 ---pagebreak---                                          -6-
                                        Άρθρο 5
 1 . Το ύψος της εισοδηματικής          ενίσχυσης καθορίζεται ανά μονάδα          γεωργικής
 εργασίας με τρόπο ώστε να καλύπτει τη διαφορά ανάμεσα :
 α ) στο γεωργικό εισόδημα της εκμετάλλευσης , το οποίο καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 1
      εδάφιο 3, διαιρεμένο με τον αριθμό των ατόμων που απασχολούνται στην εκμετάλλευεη, και
 β ) το 1 00Χ του μέσου περιφερειακού εισοδήματος ή , ανάλογα με την επι ¬
      λογή του ενδ ι αφερόμενου κράτους μέλους , το 80% του μέσου εθνικού
      ε ι σοδήματος .
 Όταν γίνεται αναφορά στο μέσο περιφερειακό εισόδημα , η ενίσχυση δεν
μπορεί να οδηγήσει , ανα'μονάδα εργασίας , σε γεωργικό εισόδημα εκμετάλ¬
λευσης που να υπερβαίνει το 90% του μέσου εθνικού εισοδήματος .
2.      Υπό την έννοια της παραγράφου 1 θεωρούνται σαν :
α ) μέσο περιφερειακό εισόδημα : ο μέσος όρος των γεωργικών εισοδημάτων
      της εκμετάλλευσης ανά μονάδα εργασίας , που διαπιστώνεται στην
      υπό εξέταση διοικητική περιοχή από τον σχετικό ΠΕΕΓ με βάση μια
      πολυετή περίοδο αναφοράς που καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία
     που προβλέπεται στο άρθρο 12 για όλη την περίοδο εφαρμογής του
     παρόντος καθεστώτος”
β ) μέσο εθνικό εισόδημα : ο μέσος όρος των γεωργικών εισοδημάτων της
     εκμετάλλευσης ανά μονάδα εργασίας , που διαπιστώνεται στην εθνική
     επικράτεια με τον ίδιο τρόπο όπως και το μέσο περιφερειακό εισόδημα .
 3. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 και με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθου
     4 , το επίπεδο της ενίσχυσης ανά μονάδα εργασίας μπορεί να προσδ ι ορ ι σθε ί κατ
     αποκοπή για τη ζώνη εφαρμογής του εν λόγω ΠΕΕΓ , υπολογίζοντας τη διαφορά
     μεταξύ , ανάλογα με την περίπτωση , του μέσου περιφερειακού εισοδήματος ή του
     μέσου εθνικού εισοδήματος που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και του μέσου
     όρου των πλέον προσφάτων γεωργικών εισοδημάτων εκμετάλλευσης ανά μονάδα
     εργασ ί ας .
 4 . Προκε ι μένου να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και να διασφαλι -
     ο9εί η επίτευξη του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 σημείο ε )
     καθορίζονται , σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθου 12 , ανώτατα ποσά της εν ι
     σχυσης τα οποία εκφράζονται σε ποσοστό του περιφερειακού ή εθνικού μέσου
     εισοδήματος κατά την έννοια της παραγράφου 2 .
                                                                                             .3
 ---pagebreak---                                  ,: Άρθρο 6
1 . Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να θέσει σε εφαρμογή ή να τροπο¬
ποιήσει ένα ΠΕΕΓ , ανακοινώνει στην Επιτροπή το σχέδιο του προγράμματος
ή τις τροποποιήεις του . Η ανακοίνωση πρέπει να περιέχει τις απαραίτητες
πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες μπορεί να εκτιμηθεί        αν πληρούνται
οι όροι του παρόντος κανονισμού .
Μετά από αίτηση της Επιτροπής , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος παρέχει
συμπληρωματικά στοιχεία αξιολόγησης .
 2 . Το κράτος μέλος δεν μπορεί να θέσει σε εφαρμογή τα σχεδιαζόμενα
 μέτρα    πριν από την έγκριση , εκ μέρους της Επιτροπής , του σχετικού ΠΕΕΓ .
 Κατά την εκτίμηση , η Επιτροπή εξασφαλίζει ιδίως ότι τα σχεδιαζόμενα μέτρα :
 α ) είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, λαμβανδ-
     μενων υπόψη των στόχων του τελευταίου, και ιδίως ότι
 β) συμφωνούν με το      στόχο της μη περαιτέρω στήριξης της γεωργικής
     παραγωγής μέσω των ενισχύσεων που προκύπτουν από τον παρόντα κανονισμό .
3.            Εντός     τριών μηνών από την ημερομηνία παραλαβής ενός
σχεδίου ΠΕΕΓ ή των τροποπο ι ήσεών του, η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά
με την έγκρισή του, αφού ζητήσει πρώτα τη γνώμη της επιτροπής που
προβλέπεται στο άρθρο 12, υπό τον όρο ότι έχουν παρασχεθεί όλα τα
στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 3 καθώς και , ενδεχομένως , οι συμπλη¬
ρωματικές πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο
του παρόντος άρθρου .
          ΤΙΤΛΟΣ II : Κοινοτική χρηματοδότηση των εισοδηματικών
                                 ενισχύσεων
                                    Άρθρο 7
1 . Είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση οι εισοδηματικές
ενισχύσεις που εντάσσονται σε ένα ΠΕΕΓ που έχει εγκριθεί σύμφωνα με
το άρθρο 6 παράγραφος 3 και για τις οποίες , εκτός από τις προϋποθέσεις
που προβλέπονται στα άρθρα 4 και 5, πληρούνται οι ακόλουθες ειδικές
προϋποθέσεις :
 ---pagebreak---                                                            -5-
       α)     Ο κάτοχο ; της εκμετάλλευσης ή ένα άλλο μέλος της οικογένειάς
             του που είναι δικαιούχοι της βοήθειας , διαθέτουν επαρκείς επαγγελματικές
             δυνατότητες και η γεωργική δραστηριότητα αποτελεί την κύρια απασχόλησή του "
       β ) αναλαμβάνει να συνεχίσει τη γεωργική δραστηριότητα για ακόμη 5 τουλά¬
            χιστον      χρόνια από την πρώτη καταβολή της εισοδηματικής ενίσχυσης .
       Για την εφαρμογή της προϋπόθεσης α ), ισχύει το άρθρο 2 παράγραφοι 5
        και 6 του κανόνι σμού (ΕΟΚ) αριθ . 797/85 του Συμβουλίου (1 ) . Όσον αφορά την υποχρέωση
       του σημείου β ), ο ενδιαφερόμενος μπορεί να αποδεσμευτεί κάτω από τις
       προϋποθέσεις του άρθρου 14 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο δεύτερη φράση του
       κανονισμού ΕΟΚ αριθ . 797 / 85 .
 2 . Πάντως , επιλέξιμο για κοινοτική χρηματοδότηση είναι μόνο το τμήμα
 της εισοδηματικής ενίσχυσης
 α ) που αφορά κατ'ανώτατο δριο δύο μονάδες απασχόλησης ανά εκμετάλλευση
      και 1.500 Εθυ ανά μονάδα απασχόλησης και ανά                  έτος , και
β ) που αντιπροσωπεύει κατά τη διάρκεια του δεύτερου , τρίτου , τέταρτου
      και πέμπτου έτους της χορήγησης της ενίσχυσης στους μεμονομένους
      δικαιούχους αντίστοιχα το 80 , 60 , 40 και 20% του επιλέξιμου ύψους της εισο¬
      δηματικής ενίσχυσης που τους χορηγείται κατά τη διάρκεια του
     πρώτου έτους της χορήγησης σύμφωνα με τα άρθρα 4 και 5 .
3 . Γ ια να τηρηθούν οι περιορισμοί όσον αφορά τις πιστώσεις που είναι
εγγεγραμμένες στον προϋπολογισμό της Κοινότητας , είναι δυνατόν να εγκριθούν
συμπληρωματικές προϋποθέσεις επ ι λεξ ι μδτητας σχετικά με τα ΠΕΕΓ σύμφωνα
με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 , μετά από διαβούλευση
με την επιτροπή του ΕΓΤΠΕ όσον αφορά τα χρηματοδοτικά θέματα .
                                           Άρθρο 8
1 . Για να προσδιοριστεί η κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση των
επιλέξιμων εισοδηματικών ενισχύσεων , καταρτίζεται σύμφωνα με τη δια¬
δικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 κοινοτικός κατάλογος στον οποίο
γίνεται διάκριση των περιοχών της Κοινότητας σε διάφορες κατατηγορίες .
0 κατάλογος αυτός καταρτίζεται με βάση ένα σύνθετο δείκτη ο οποίος
λαμβάνει υπόψη :
α ) κατά τρία τέταρτα το επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης που υπολογίζεται
     με βάση το δείκτη του κατά κεφαλή ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος
     καθώς και
β ) κατά ένα τέταρτο τη θέση του γεωργικού τομέα στη συνολική απασχόληση ,
     που υπολογίζεται με βάση το ποοοοτό του μη γεωργικού ενεργού πληθυσμού
     οτη συνολική απασχόληση .
    ( 1 ) EE L     93 , 30.3.1985 , 0.1
 ---pagebreak---                                                      -9-
    2 . Η Κοινότητα χρηματοδοτεί τις δαπάνες που προκύπτουν από τη χορή¬
    γηση επιλέξιμων εισοδηματικών ενισχύσεων, ανάλογα με την περιοχή όπου
    βρίσκεται η σχετική εκμετάλλευση, με βάση τα ακόλουθα ποσοστά :
       70Χ όταν ο σύνθετος περιφερειακός δείκτης είναι μικρότερος του 75% του
       κοινοτικού δείκτη ( κατηγορία Ι)'
       45% όταν ο σύνθετος περιφερειακός δείκτης είναι ίσος ή ανώτερος από το 75%,
       αλλά κατώτερος από το 85% του κοινοτικού δείκτη ( κατηγορία II )*
       20% όταν ο περιφερειακός δείκτης είναι ίσος ή ανώτερος του 85% , αλλά κατώτερος
       του 95% του κοινοτικού δείκτη (κατηγορία III )*
   - 1 0 7* όταν ο περιφερειακός δέικτης είναι ίσος ή ανώτερος του 95 Ί, του κοινοτικού
      δείκτη ( κατηγορία IV ).
 Πάντως , για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, η Βόρεια Ιρλανδία κατα¬
 τάσσεται στην ίδια κατηγορία με τις γειτονικές περιοχές της Ιρλανδίας .
                                        Άρθρο 9
Τα μέτρα που περιλαμβάνονται στα άρθρα 7 και 8 χρηματοδοτούνται από πιστώσεις που είναι εγγεγραμ¬
μένες σε ειδικός κεφάλα ιο του γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής, σχετικά με τη
χρηματοοότηση είναι αυτές που εφαρμόζονται στο τμήμα εγγυήσεων του ΡΕΟΟΑ.
                          ΤΙΤΛΟΣ III : Γενικές διατάξεις
                                       Άρθρο 10
1 . Με εξαίρεση το άρθρο 92 § 2 της συνθήκης , οι διατάξεις των άρθρων 1
92, 93 και 94 της συνθήκης αυτής δεν εφαρμόζονται για τις ενισχύσεις
που χορηγούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού .
2 . Με την επιφύλαξη άλλων ειδικών ή τομεακών κοινοτικών διατάξεων,
απαγορεύονται οι εισοδηματικές ενισχύσεις των οποίων οι προϋποθέσεις
ή λεπτομέρειες χορήγησης αποκλίνουν εκείνων που προβλέπονται στον
παρόντα κανονισμό, και κυρίως οι εισοδηματικές ενισχύσεις το ύψος των
οποίων καθορίζεται βάσει των τιμών , της ποσότητας των γεωργικών προϊ ¬
όντων ή των συντελεστών της παραγωγής .
                                                                                                       H
 ---pagebreak---                                         - ιυ-
                                    ' Αρθρο 11
  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού εγκρίνονται με βάση
  τη     διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 .
                                   ' Αρθρο 12
 1 . Δημιουργείται επιτροπή διαχείρισης " γεωργικές εισοδηματικές ενισχύσεις ",
 που στο εξής καλείται η " επιτροπή ", που αποτελείται από       εκπροσώπους
 των κρατών μελών, πρόεδρος της οποίας είναι εκπρόσωπος της Επιτροπής .
 2 . Στο πλαίσιο της επιτροπής , οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται
σύμφωνα με τον τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 148 § 2 της συνθήκης .
0 πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .
  3 . Στην περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία      του παρόντος
  άρθρου , ο πρόεδρός συγκαλε ί την Επιτροπή, είτε με δική του πρωτοβουλία ,
  είτε μετά από αίτηση του εκπροσώπου κράτους μέλους .
  4 . 0 εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει
  να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με τα μέτρα
  αυτά εντός προθεσμίας που καθορίζει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον
  επείγοντα χαρακτήρα των θεμάτων που υποβάλλονται προς εξέταση .
 Οι αποφάσεις της Επιτροπής λαμβάνονται με πλειοψηφία 54 ψήφων .
 5 . Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα που εφαρμόζονται άμεσα . Πάντως , εάν δεν
 είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής , τα μέτρα αυτά γνωστοποιούνται
 αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή
 μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε να λάβει για
ένα μήνα από τη γνωστοπο ίηση ^ το αργότερο .
 Το Συμβούλιο , με ειδική πλειοψηφία, μπορεί      να λάβει διαφορετική από¬
 φαση εντός προθεσμίας ενός μηνός .
 6 . Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε άλλο θέμα που θέτει ο πρόεδρός
της , είτε με δική του πρωτοβουλία, είτε μετά από αίτηση εκπροσώπου κράτους
μέλους .
 ---pagebreak---                                  Άρθρο 13
 1 . Η Επιτροπή υποβάλλει οτο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
 μετά από πάροδο τριών ετών από την έναρξη ιοχώος του παρόντος
 κανονισμού , βάοει των στοιχείων που της παρέχονται από τα κράτη μέλη,
 έκθεοη σχετικά με την εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται στον
 παρόντα κανονισμό .
 2 . Μετά από εξέταση της έκθεσης αυτής, το Συμβούλιο αποφασίζει, σύμφωνα
 με τη διαδικασία του άρθρου 43 παράγραφος 2 της συνθήκης, λαμβάνοντας
 υπόψη την κτηθείσα        εμπειρία και την εξέλιξη των οικονομικών
 συνθηκών καθώς και των γεωργικών εισοδημάτων , σχετικά με τις ενδεχόμε¬
  νες απαραίτητες τροποποιήσεις του παρόντος καθεστώτος .
                                Άρθρο 14
0 παρών κανονισμός    αρχίζει να ισχύει _
Εφαρμόζεται μέχρι                 (5 χρόνια μετά την έναρξη ισχύος ).
Κανένα ΠΕΕΓ δεν μπορεί πλέον να εγκριθεί μετά την ημερομηνία αυτή
δυνάμει του άρθρου 6 και καμία εισοδηματική ενίσχυση δεν μπορεί πλέον,
οτο πλαίσιο ενός εγκεκριμένου ΠΕΕΓ πριν από την ημερομηνία αυτή , να
χορηγηθεί σε μεμονωμένους δικαιούχους μετά τις
( 10 χρόνια μετά την έναρξη ισχύος ). .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και
ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                     Για το Συμβούλιο
                                                0 Πρόεδρος
 ---pagebreak--- ÛHMOEI ONOMI KO     ÛEATI O
Τροποποιημένη πρόταοη κανονιομού του Συμβουλίου για την καθιέρωοη καθεοτώτος μετα ¬
βατικών ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα .
1 . Κονδύλι   : III Π   θέση : 39   Τίτλος : Ενισχύσεις στο εισόδημα
2 . Νομική βάση : 'Αρθρα 42 και 43 της Συνθήκης .
3 . Ταξινόμηση :
4 . Στόχοι του μέτρου και περιγραφή της δράσης : να διευκολυνθεί η προσαρμογή των
     γεωργικών εκμεταλλεύσεων στη νέα κατάσταση των γεωργικών αγορών με τη χορήγηση
     προσωρινών ενισχύσεων στα εισοδήματα .
 5.   Τρόπος υπολογισμού
 5.1 Φύση της δαπάνης : κοινοτική συμμετοχή με περιφερειακή κατανομή
 5.2 Κοινοτική συμμετοχή στη χρηματοδότηση : 70% / 45% / 20% / 1 0% / ανάλογα με την περιοχή
 5.3 Υπολογισμός : βλέπε παράρτημα
 6.    Χρηματική επίπτωση επί των λειτουργικών πιστώσεων
 6.1 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων υποχρεώσεων και πληρωμών ( εκατομμύρια Ε01Ι )
                     Οικονομικό έτος
                      1989                                50
                      1990                              180
                      1991                              290
                      1992                              320
                      1993                              280
                      μεταγενέστερα οικονομικά έτη      320
                      Σύνολο                          1.440
 6.2 Χρηματοδότηση κατά το τρέχον οικονομικό έτος : δεν είναι αναγκαία .
                                                        Προϋπολογισμός 1989 : να προβλε-
                                                                                   φθε ί .
  7 . Παρατηρήσεις :
                                                                                             Ιί
 ---pagebreak---                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ
Τα βασικά στοιχεία που χρησιμοποιήθηκαν για την κατάρτιση των οικονομικών
εκτιμήσεων εμφανίζονται ως εξής :
Εκμεταλλεύσεις που αφορούν :
- κατ' εξοχήν γεωργικές εκμεταλλεύσεις
- γεωργικό εισόδημα μικρότερο από τον μέσο όρο της περιοχής .
             ΠΕΡΙΟΧΗ                       Ποσοστό        Δυναμικός      Εκτίμηση του
                                       χρηματοδοτήσεως    αριθμός που    πραγματικού
                                                          αφορά ( 1 )    αριθμού που
                                                                         αφορά ( 2 )
                                                            ( 1.000 )        ( 1.000 )
  .   I      ( ΕΛ / Π / ΙΡΛ / οριομέ -
             νες περιοχές της
             ΙΣ και ΙΤ / Β . Ιρλ.Υ          70 %            1.060                510
  .   II     ( Ορισμένες περιο ¬
             χές της ΙΣ και IT              45 %                70                 30
   .  III    ( Ορισμένες περιο¬
             χές της IT , ΓΑΛ ,
             Β , ΟΛ και ΗΒ )                20 %               150                 30
   .  IV      ( ' Ολες o i άλλες
             περιοχές )                     10 X               900                280
   . Σύνολο                                                  2.180                850
   Ν.Β .   :  Οι ομάδες των περιοχών καθορίστηκαν με τη βοήθεια ενός ομνθετικού
             δείκτη ( 3 / 4 ΑΙΕ / κεφαλή * Τ / 4 το μέρος της μη γεωργικής απαοχολήοεως ) .
 ( 1 ) Πρόκειται για ορισμούς του συνόλου με στατιστικούς όρους που δεν αντι ¬
        στοιχούν πάντοτε στους όρους που χρησιμοποιούνται οτα νομικά κείμενα .
 ( 2 ) Η εφαρμογή των μέτρων εκ μέρους των κρατών μελών δεν είναι υποχρεωτική
        αλλά εκούσια , εκούσια επίσης είναι και η συμμετοχή στο επίπεδο των γεωρ
        γικών εκμεταλλεύσεων . Συνεπώς επιβάλλεται κάποια σύνεση όταν πρόκειται
        να εκτιμηθεί ο αριθμός εκείνων που πραγματικά αναμένεται να συμμετά -
        οχουν . 0 ολικός αριθμός των εκμεταλλεύσεων που ελήφθη υπόψη για μια πε ¬
        ρίοδο εφαρμογής πέντε ετών εκτιμήθηκε με βάση κριτήρια πρακτικού χαρα ¬
        κτήρα , συμπληρωματικούς εθνικούς ή κοινοτικούς όρους καθώς και κοινωνι ¬
        κούς παράγοντες σε κάθε κράτος μέλος .
 ---pagebreak---                                                  г
2.    Η μοναδιαία ενίσχυση : από προσομο ι ωτ ι κές διαδικασίες όσον αφορά τις εν λόγω
      εκμεταλλεύσεις προκύπτει μία μέση απώλεια του εισοδήματος από την αυστηρή
      πολιτική των τιμών ( λιγότερο από 5 έως 10 % σε πραγματικούς όρους ) που θα
      φθάσει τις 2.000 ΕΘΙ) κατά μέσο όρο για την Κοινότητα των 12 . Εντούτοις , λαμ -
      βάνοντας υπόψη το ανώτατο όριο των 1.500 ΕΟΙΙ / υΤΑ και την ενίσχυση στους
      δείκτες του γεωργικού εισοδήματος που δημοσι εύθηκαν από την ΕΙΙΚ05ΤΑΤ το 1988 ,
      το μέσο ποσό που θα πρέπει να Χηφθεί υπόψη θα είναι 1.330 ΕΘΙ). Η ενίσχυση θα
      χορηγηθεί κατά τη διάρκεια 5 ετών με φθίνουσα επιλεξιμότητα , δηλαδή :
      1ο    έτος  : 1.330 ECU
      2ο    έτος  : 1.070 ECU
      3ο    έτος  :    800 ECU
      4ο    έτος  :    530 ECU
      5ο    έτος  : . 270 ECU
      Σύνολο         4.000 ECU
3.     Το μέσο ποσοστό κοινοτικής χρηματοδοτήοεως θα είναι 42,4 Ζ ( σταθμισμένος
      μέσος όρος , μέγιστο 70 Ζ , ελάχιστο 10 % ).
4.     Για το ξεκίνημα της δράσης , η πείρα που έγινε με άλλα καινοτόμα μέτρα οδή ¬
      γησε σε μία ορισμένη σύνεση . Οι πρώτες πληρωμές σε εθνικό επίπεδο δεν θα
       γίνουν πριν από το 1989 . Η υπόθεση που ελήφθη υπόψη είναι η εξής σε σχέση
      με το σύνολο των εκμεταλλεύσεων που θα επωφεληθούν και για περίοδο 5 ετών :
       : Έτος της πρώτης       :    Ζ     Εκμεταλλεύσε ι ς :
       :      πληρωμής         :
       :   1989                :   10           85.000     :
       :   1990                :   30          255.000     :
       :   1991                : 30            255.000     :
       :   1992                :   20          170.000     :
       :   1993                : 10             85.000     :
       :·                      : 100           850.000      :
 5.    Προκύπτει μία δαπάνη εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού που θα ανέλθει σε
       850.000 εκμεταλλεύσεις ( 1 ) X 4.000 ΕΟυ X 42,4 Ζ = 1.440 εκατομμύρια ΕΟυ , που
       θα κλιμακωθούν ως εξής :
        : Οικονομικό       Σύνολο ( εκ . ECU )
        :      έτος
        : 1989                       50
        : 1990                     180
        :  1991                    280
         : 1992                    320
         : 1993                    280
         : 1994                    180
         : 1995                      90
         : 1996                      40
         : 1997                      10
         : Σύνολο                1.440
 ( 1 ) βλέπε π : .·ακα υπό 1 .
 ---pagebreak---                        Fiche d' impact de la mesure sur
                       les pecites et moyennes entreprises
Les mesures proposées sont destinées à aider les exploitants agricoles
touchés par les effets de la réforme de la PAC à surmonter des difficultés
conjoncturelles de revenu . Elles n' auront pas d' effet sur la compétitivité
des entreprises et sur l' emploi dans des secteurs extra-agricoles .