CELEX: C1998/299/48
Language: da
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: DOM AFSAGT AF RETTEN I FØRSTE INSTANS den 16. juli 1998 i sag T-109/96, Gilberte Gebhard mod Europa-Parlamentet (Tjenestemænd - hjælpeansatte - hjælpeansatte tolke under Europa-Parlamentets samlinger - lovligheden af deres fællesskabsskattepligt)

C 299/30             DA                    De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     26.9.98
     komme direktivet eller under alle omstñndigheder          Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
     ikke har underrettet Kommissionen om sådanne
     bestemmelser.                                             Sùgsmålsgrundene og de vñsentligste argumenter svarer til
                                                               de i sag C-311/98 (2) anfùrte.
Ð Kongeriget Belgien, (henholdsvis) Storhertugdùmmet
     Luxembourg og Den Franske Republik tilpligtes at          (1) EFT L 280 af 29.10.1994, s. 83.
     betale sagernes omkostninger.                             (2) Se side 29 i denne Tidende.
                                               RETTEN I FéRSTE INSTANS
    DOM AFSAGT AF RETTEN I FéRSTE INSTANS                           DOM AFSAGT AF RETTEN I FéRSTE INSTANS
                      den 14. juli 1998
                                                                                       den 16. juli 1998
i sag T-119/95, Alfred Hauer mod Rådet for Den Europñ-
iske Union og Kommissionen for De Europñiske Fñlles-           i sag T-109/96, Gilberte Gebhard mod Europa-Parlamen-
                          skaber (1)                                                          tet (1)
(Annullationssùgsmål Ð forordning (EéF) nr. 816/92 Ð           (Tjenestemñnd Ð hjñlpeansatte Ð hjñlpeansatte tolke
sùgsmålsfrist Ð formaliteten Ð erstatningssùgsmål Ð fñl-       under Europa-Parlamentets samlinger Ð lovligheden af
les markedsordning for mñlk og mejeriprodukter Ð refe-                            deres fñllesskabsskattepligt)
rencemñngder Ð tillñgsafgift Ð nedsñttelse af reference-
                mñngderne uden godtgùrelse)                                              (98/C 299/48)
                        (98/C 299/47)
                     (Processprog: tysk)
                                                                                     (Processprog: fransk)
I sag T-119/95, Alfred Hauer, Niederweiler (Tyskland),
ved advokaterne FrancËois, Neuhaus & Co. og med valgt
adresse i Luxembourg hos advokat Annick Wurth, 100,
boulevard de la PeÂtrusse, mod Rådet for Den Europñiske        I sag T-109/96, Gilberte Gebhard, konferencetolk, Heidel-
Union (befuldmñgtiget: Arthur Brautigam) og Kommissio-         berg (Tyskland), ved advokaterne Thierry Schmitt og
nen for De Europñiske Fñllesskaber (befuldmñgtiget:            Pierre Soler-Couteaux, Strasbourg, mod Europa-Parlamen-
Klaus-Dieter Borchardt), angående en påstand om annulla-       tet (befuldmñgtigede: Manfred Peter, Didier Petersheim og
tion af Rådets forordning (EéF) nr. 816/92 af 31. marts        JoaÄo Sant'Anna), angående en påstand om tilbagebetaling
1992 om ñndring af forordning (EéF) nr. 804/68 om den          af fñllesskabsskat opkrñvet af to lùnninger til sagsùgeren,
fñlles markedsordning for mñlk og mejeriprodukter (EFT         har Retten (Tredje Udvidede Afdeling), sammensat af afde-
L 86 af 1.4.1992, s. 83) og en påstand om erstatning af        lingsformanden, V. Tiili, og dommerne C. P. BrieÈt, K.
det tab, der er forvoldt sagsùgeren ved anvendelsen af for-    Lenaerts, A. Potocki og J. D. Cooke; justitssekretñr: fuld-
ordningen, har Retten (Fùrste Afdeling), sammensat af          mñgtig A. Mair, den 16. juli 1998 afsagt dom, hvis kon-
afdelingsformanden, B. Vesterdorf, og dommerne C. W.           klusion lyder således:
Bellamy og R. M. Moura Ramos; justitssekretñr: fuld-
mñgtig A. Mair, den 14. juli 1998 afsagt dom, hvis kon-
klusion lyder således:
                                                               1) Europa-Parlamentet frifindes.
1) Sagen afvises for så vidt angår påstanden om annulla-
     tion.
2) De sagsùgte frifindes for så vidt angår erstatningspå-
     standen.                                                  2) Hver part bñrer sine omkostninger.
3) Sagsùgeren betaler sagens omkostninger.                     (1) EFT C 294 af 5.10.1996.
(1) EFT C 208 af 12.8.1995.