CELEX: 32000R0341
Language: bg
Date: 2000-02-15 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 341/2000 на Комисията от 15 февруари 2000 година за определяне на обменния курс, приложим към някои преки помощи и мерки от структурен или екологичен характер

Важна правна забележка

|

32000R0341

Официален вестник n° L 043 , 16/02/2000 стр. 0019 - 0021 специално чешко издание глава 3 том 28 стр. 268  - 270 специално испанско издание глава 3 том 28 стр. 268  - 270 специално унгарско издание глава 3 том 28 стр. 268  - 270 специално литвийско издание глава 3 том 28 стр. 268  - 270 LV.ES глава 3 том 28 стр. 268  - 270 MT.ES глава 3 том 28 стр. 268  - 270 PL.ES глава 3 том 28 стр. 268  - 270 SK.ES глава 3 том 28 стр. 268  - 270 специално словенско издание глава 3 том 28 стр. 268  - 270

		20000215Регламент (ЕО) № 341/2000 на Комисиятаот 15 февруари 2000 годиназа определяне на обменния курс, приложим към някои преки помощи и мерки от структурен или екологичен характерКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2799/98 на Съвета от 15 декември 1998 г. за определяне на агромонетарния режим на еврото [1],като взе предвид Регламент (ЕО) № 1410/1999 на Комисията за изменение на Регламент (ЕО) № 2808/98 за определяне на подробни правила за прилагането на агромонетарния режим на еврото в селското стопанство [2], и по-специално член 2 от него,като има предвид, че:(1) Съгласно член 42 от Регламент (ЕО) № 2342/1999 на Комисията от 28 октомври 1999 г. [3] за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1254/1999 на Съвета относно обща организация на пазара на телешко и говеждо месо по отношение на схемите за премии [4] датата за предаване на документите за кандидатстване съставлява правопораждащия факт за определяне на годината, към която животните, обхванати от схемите за премии в сектора на говеждото и телешкото месо, са разпределени. Съгласно член 43 от упоменатия регламент конвертирането в националната валута на премиалните суми и допълнителни плащания се извършват в съответствие със средно аритметичното, изчислено pro rata temporis от обменните курсове, приложими за месец декември преди годината за разпределянето.(2) Съгласно член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2808/98 на Комисията от 22 декември 1998 г. за определяне на подробни правила за прилагането на агромонетарния режим на еврото в селското стопанство [5], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1410/1999, правопораждащият факт за обменния курс, в случай на суми от структурен или екологичен характер, е 1 януари от годината, през която решението за предоставяне на помощ е било взето. Съгласно член 4, параграф 3 от упоменатия регламент обменният курс, който следва да се използва, е средно аритметично от обменните курсове, прилагани през месеца преди датата на правопораждащия факт, изчислено pro rata temporis.(3) Съгласно член 12 от Регламент (ЕО) № 293/98 на Комисията от 4 февруари 1998 г. за определяне на правопораждащите факти, приложими за продукти от сектора на плодовете и зеленчуците и частично за живи растения и цветарски продукти и определени продукти, изброени в приложение I към Договора за ЕО, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1445/93 на Комисията [6], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1410/1999, обменните курсове, които се прилагат за конвертирането всяка година в национална валута за максималната помощ за хектар, за да се подобрят качеството и продажбите на черупкови плодове и рожкови, определени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 790/89 на Съвета [7], последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1825/97 [8] са средноаритметични от обменния курс, прилаган през месеца преди 1 януари от годишния референтен период по смисъла на член 19 от Регламент (ЕИО) № 2159/89 на Комисията [9], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1363/95 [10], изчислено pro rata temporis.(4) Съгласно член 6, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2700/93 на Комисията от 30 септември 1993 г. относно подробни правила за прилагане на премиите в полза на производителите на агнешко и козе месо [11], последно изменен с Регламент (ЕО) № 1410/1999, обменният курс, който се прилага за сумите от баланса на премиите за сектора на агнешкото месо, е средноаритметичен от обменните курсове, приложими през месеца преди последния ден от пазарната година, по отношение на която е предоставена премията, изчислено pro rata temporis.(5) Съгласно член 6, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2700/93 обменният курс, който следва да се прилага за сумата на авансовото плащане за сектора на агнешкото месо, е средноаритметичен от обменните курсове, прилагани през месеца преди последния ден от пазарната година, по отношение на която е предоставена премията, изчислено pro rata temporis,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Обменните курсове, които следва да се прилагат за:- сумите от премиите в сектора на говеждото и телешкото месо, посочени в Регламент (ЕО) № 1254/1999,- максималната помощ за хектар, за подобряване на продажбите за сектора на черупковите плодове и рожкови, определени в член 2 от Регламент (ЕИО) № 790/89, и- сумите от структурен или екологичен характер, посочени в член 5 от Регламент (ЕО) № 2799/98,се съдържат в приложение I.2. Обменният курс, който следва да се прилага за сумите на баланса и премиите, посочени в член 5, параграф 6, четвърта алинея от Регламент (ЕО) № 2467/98 на Съвета [12], и за размера на приспаднатата сума, посочена в член 4 от Регламент (ЕИО) № 3493/90 на Съвета [13], се съдържа в приложение II.3. Обменният курс, който следва да се прилага за сумите на авансовото плащане, посочени в член 5, параграф 6, втора алинея от Регламент (ЕО) № 2467/98 на Съвета, и за размера на приспаднатата сума, съгласно в член 4 от Регламент (ЕИО) № 3493/90 на Съвета, се съдържа в приложение III.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 15 февруари 2000 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 349, 24.12.1998 г., стр. 1.[2] ОВ L 164, 30.6.1999 г., стр. 53.[3] ОВ L 381, 4.11.1999 г., стр. 30.[4] ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 21.[5] ОВ L 349, 24.12 1998 г., стр. 36.[6] ОВ L 30, 5.2 1998 г., стр. 16.[7] ОВ L 85, 30.3.1989 г., стр. 6.[8] ОВ L 260, 23.9.1997 г., стр. 9.[9] ОВ L 207, 19.7.1989 г., стр. 19.[10] ОВ L 132, 16.6.1995 г., стр. 8.[11] ОВ L 245, 1.10.1993 г., стр. 99.[12] ОВ L 312, 20.11 1998 г., стр. 1.[13] ОВ L 337, 4.12.1990 г., стр. 7.--------------------------------------------------20000215ПРИЛОЖЕНИЕ IОбменен курс, посочен в член 1, параграф 11 EUR = (средноаритметично от 1.12.1999 г. до 31.12.1999 г.)7,44023 | Датска крона |329,655 | Гръцка драхма |8,58622 | Шведска крона |0,626674 | Лира стерлинг |--------------------------------------------------20000215ПРИЛОЖЕНИЕ IIОбменен курс, посочен в член 1, параграф 21 EUR = (средноаритметично от 2.12.1999 г. до 1.1.2000 г.)7,44036 | Датска крона |329,705 | Гръцка драхма |8,58643 | Шведска крона |0,626326 | Лира стерлинг |--------------------------------------------------20000215ПРИЛОЖЕНИЕ IIIОбменен курс, посочен в член 1, параграф 31 EUR = (средноаритметично от 31.12.1999 г. до 2.1.2000 г.)7,44048 | Датска крона |329,762 | Гръцка драхма |8,58502 | Шведска крона |0,626045 | Лира стерлинг |--------------------------------------------------