CELEX: C1998/278/04
Language: sv
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 18 juni 1998 i mål C-266/96 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Genova): Corsica Ferries France SA mot Gruppo Antichi Ormeggiatori del porto di Genova Coop. arl, Gruppo Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop. arl samt Ministero dei Trasporti e della Navigazione (Frihet att tillhandahålla tjänster - Sjötransport - Företag som innehar ensamrätt - Förtöjning av fartyg i hamnar - Iakttagande av konkurrensreglerna - Prissättning)

C 278/2              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   5.9.98

gemenskapernas kommission (ombud: H. Michard och E.                  i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Traversa) mot Republiken Frankrike (ombud: C. de Salins,             Burgemeester en wethouders van Haarlemmerliede en
biträdd av G. Mignot), med stöd av Förenade konungari-               Spaarnwoude m.fl. och Gedeputeerde Staten van Noord-
ket Storbritannien och Nordirland (ombud: S. Ridley) an-             Holland, angående tolkningen av rådets direktiv 85/337/
gående en talan om fastställelse av att Republiken Frank-            EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på
rike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt            miljön av vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175,
rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om              5.7.1985, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6,
harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande               s. 226). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
omsättningsskatter ± Gemensamt system för mervärdes-
skatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977,
s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28), sär-          Rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om
skilt enligt bestämmelserna i artikel 17.2 i detta, genom            bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och
att behålla lagbestämmelser enligt vilka mervärdesskatt              privata projekt skall tolkas så, att det inte ger en medlems-
som hänför sig till transportmedel som utgör själva red-             stat möjlighet att bevilja undantag från skyldigheten att
skapet för den skattskyldiges rörelse inte är avdragstill.           bedöma miljöpåverkan av projekt som återges i bilaga 1
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                          till direktivet, om

                                                                     Ð dessa projekt redan har varit föremål för ett tillstånd
1) Talan ogillas.                                                      före den 3 juli 1988, som var sista dag för direktivets
                                                                       införlivande,
2) Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta
   rättegångskostnaderna.                                            Ð tillståndet inte föregicks av någon miljöundersökning
                                                                       som motsvarar kraven i direktivet och inte utnyttjades,
                                                                       och
3) Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland
   skall bära sin rättegångskostnad.
                                                                     Ð ett nytt tillståndsförfarande formellt inleddes efter den
                                                                       3 juli 1988.
( ) EGT C 95, 30.3.1996.
1

                                                                     (1) EGT C 133, 4.5.1996.

                    DOMSTOLENS DOM
                     (sjätte avdelningen)                                              DOMSTOLENS DOM

                    av den 18 juni 1998                                                    (femte avdelningen)
                                                                                           av den 18 juni 1998
i mål C-81/96 (begäran om förhandsavgörande från
Nederlandse Raad van State): Burgemeester en wethouders              i mål C-266/96 (begäran om förhandsavgörande från
van Haarlemmerliede en Spaarnwoude m.fl. mot Gedepu-                 Tribunale di Genova): Corsica Ferries France SA mot
          teerde Staten van Noord-Holland (1)                        Gruppo Antichi Ormeggiatori del porto di Genova Coop.
                                                                     arl, Gruppo Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop.
(Rådets direktiv 85/337/EEG ± Nytt tillstånd för fysisk
                                                                       arl samt Ministero dei Trasporti e della Navigazione (1)
                         plan)
                                                                     (Frihet att tillhandahålla tjänster ± Sjötransport ± Företag
                       (98/C 278/03)
                                                                     som innehar ensamrätt ± Förtöjning av fartyg i hamnar ±
                                                                          Iakttagande av konkurrensreglerna ± Prissättning)
             (Rättegångsspråk: nederländska)                                                 (98/C 278/04)

                                                                                    (Rättegångsspråk: italienska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                     kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                           gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
H. Ragnemalm samt domarna G. F. Mancini, P. J. G. Kap-
teyn, J. L. Murray och K. M. Ioannou, referent; general-             Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
advokat: J. Mischo; justitiesekreterare: avdelningsdirek-            C. Gulmann samt domarna M. Wathelet, referent, J. C.
tören H. A. Rühl), har den 18 juni 1998 avkunnat dom i               Moitinho de Almeida, J.-P. Puissochet och L. Sevón;
mål C-81/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-             generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: avdel-
fördraget, från Nederlandse Raad van State (Nederlän-                ningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har den 18 juni
derna), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande            1998 avkunnat dom i mål C-266/96 angående en begäran
 ---pagebreak--- 5.9.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 278/3

enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Tribunale di Genova                          DOMSTOLENS DOM
(Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet                                (sjätte avdelningen)
mellan Corsica Ferries France SA och Gruppo Antichi                                     av den 18 juni 1998
Ormeggiatori del porto di Genova Coop. arl, Gruppo
Ormeggiatori del Golfo di La Spezia Coop. arl samt Mini-          i mål C-183/97: Europeiska gemenskapernas kommission
stero dei Trasporti e della Navigazione, angående tolk-                         mot Republiken Portugal (1)
ningen av artiklarna 3, 5, 30, 59, 85, 86 och 90.1 i EG-
fördraget samt av rådets förordning (EEG) nr 4055/86 av           (Fördragsbrott ± Underlåtenhet att införliva direktiv
den 22 december 1986 om tillämpning av principen om                                  80/68/EEG)
frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet
mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater och                                        (98/C 278/05)
tredje land (EGT L 378, 31.12.1986, s. 1; svensk special-
utgåva, område 7, volym 3, s. 145). Domslutet i denna
dom har följande lydelse:
                                                                                 (Rättegångsspråk: portugisiska)

1) Artikel 30 i EG-fördraget hindrar inte att en medlems-
   stat tillämpar sådana föreskrifter som de som är i
   fråga i detta fall, enligt vilka sjötransportföretag som       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
   är etablerade i en annan medlemsstat och vars fartyg           kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
   anlöper hamnar i den förstnämnda medlemsstaten                       gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   tvingas att, till ett högre pris än den faktiska kostna-
   den för den utförda tjänsten, anlita de lokala hamn-
   lotsföreningar som har ensamrätt till dessa tjänster.
                                                                  Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                  Ragnemalm samt domarna R. Schintgen, G. F. Mancini,
2) De kombinerade bestämmelserna i artiklarna 5, 85, 86           G. Hirsch och K. M. Ioannou, referent; generaladvokat:
   och 90.1 i EG-fördraget hindrar inte att en medlems-           A. La Pergola; justitiesekreterare: R. Grass), har den
   stat tillämpar sådana föreskrifter som de som är i             18 juni 1998 avkunnat dom i mål C-183/97: Europeiska
   fråga i detta fall, enligt vilka                               gemenskapernas kommission (ombud: Francisco de Sousa
                                                                  Fialho) mot Republiken Portugal (ombud: Luís Fernan-
                                                                  des), angående en talan om fastställande av att Republiken
   Ð företag som är etablerade i staten beviljas ensam-           Portugal har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt
     rätt till lotstjänst,                                        artikel 21.1 i rådets direktiv 80/68/EEG av den 17 decem-
                                                                  ber 1979 om skydd för grundvatten mot förorening genom
   Ð tjänsten skall utnyttjas till ett pris som, utöver den       vissa farliga ämnen (EGT L 20, 26.1.1980, s. 43; svensk
     faktiska kostnaden för tjänsten, inkluderar den              specialutgåva, område 15, volym 2, s. 211), särskilt
     merkostnad som upprätthållandet av en allmän                 artiklarna 8, 9, 10, 11 och 15 i detta, genom att inte anta
     lotstjänst medför, och                                       de lagar och andra författningar som är nödvändiga för
                                                                  att på ett fullständigt och riktigt sätt följa direktivet, och, i
                                                                  andra hand, genom att inte omedelbart underrätta kom-
   Ð det förekommer skilda taxor i de olika harmnarna             missionen om sådana åtgärder. Domslutet i denna dom
     med hänsyn till de särskilda förhållandena i dessa.          har följande lydelse:

3) Bestämmelserna i rådets förordnig (EEG) nr 4055/86
   av den 22 december 1986 om tillämpning av principen            1) Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina
   om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportom-          skyldigheter enligt artikel 21.1 i rådets direktiv 80/68/
   rådet mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater              EEG av den 17 december 1979 om skydd för grund-
   och tredje land och i artikel 59 i EG-fördraget hindrar           vatten mot förorening genom vissa farliga ämnen, sär-
   inte att en medlemsstat tillämpar sådana föreskrifter             skilt artiklarna 8, 9, 10, 11 och 15 i detta, genom att
   som de som är i fråga i detta fall, enligt vilka sjötrans-        inte inom den föreskrivna fristen anta samtliga de
   portföretag som är etablerade i en annan medlemsstat              lagar och andra författningar som är nödvändiga för
   är skyldiga att, när deras fartyg anlöper hamnar i den            att på ett fullständigt och riktigt sätt följa direktivet.
   förstnämnda medlemsstaten, mot ersättning anlita de
   lokala hamnlotsföreningar som har ensamrätt till dessa
   tjänster. ¾ven om sådana föreskrifter skulle hindra fri-
   heten att tillhandahålla sjötransporttjänster, är de näm-      2) Republiken Portugal skall ersätta rättegångskost-
   ligen grundade på hänsyn till allmän säkerhet i den               naderna.
   mening som avses i artikel 56 i EG-fördraget.
                                                                  (1) EGT C 199, 28.6.1997.
(1) EGT C 336, 9.11.1996.