CELEX: 31970R1373
Language: da
Date: 1970-07-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1373/70 af 10. juli 1970 om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester for landbrugsvarer, for hvilke der gælder en ordning med fællespriser

382                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
20.7.70                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 158/ 1
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1373/70
                                                              af 10. juli 1970
                om fælles gennemførelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsættel­
                          sesattester for landbrugsvarer, for hvilke der gælder en ordning med fællespriser
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                             under henvisning til Rådets forordning nr. 1009/67/
FÆLLESSKABER HAR                                                           EØF af 18. december 1967 om den fælles markedsord­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
                                                                           ning for sukker 10), senest ændret ved forordning (EØF)
pæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                           nr. 1253/70, særlig artikel 11 , stk. 2, artikel 15 , stk. 5 ,
                                                                           artikel 17, stk. 4, og artikel 38,
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF                      under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
af 22. september 1966 om oprettelse af en fælles mar­                       68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
kedsordning for fedtstoffer1), senest ændret ved forord­                    mælk og mejeriprodukter11), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 1253/ 702), særlig artikel 16, stk. 2, arti­                 ning (EØF) nr. 1253 / 70, særlig artikel 13 , stk. 3 , artikel
kel 1 7, stk. 3 , og artikel 1 8, stk. 3 ,                                   17, stk . 4, og artikel 28,
 under henvisning til Rådets forordning nr. 162/66/EØF                      under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/
 af 27. oktober 1966 om samhandelen med fedtstoffer                         68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 mellem Fællesskabet og Grækenland3), særlig artikel 8,                     oksekød12), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1253
                                                                            / 70, særlig artikel 15 , stk. 3 , og artikel 25 ,
under henvisning til Rådets forordning nr. 120/67/EØF                       under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 867/
af 13 . juni 1967 om den fælles markedsordning for                          68 af 28. juni 1968 om en fælles markedsordning for
korn4), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1253/70,                     produkter forarbejdet på basis af frugt og grøntsager13)
særlig artikel 12, stk . 2, artikel 15 , stk. 5 , artikel 16 , stk.        senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1253/70, særlig
6 , og artikel 24,                                                         artikel 5 , stk. 3 , artikel 6, stk. 3, og artikel 13,
under henvisning til Rådets forordning nr. 122/67/EØF                      under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/
af 13. juni 1967 om den fælles markedsordning for æg5),                     70 af 28. april 1970 om supplerende regler for den fælles
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 436/706), særlig                     markedsordning for vin14), ændret ved forordning (EØF)
artikel 9, stk . 3 , og artikel 15 ,                                        nr. 1253/ 70, særlig artikel 8, stk. 3, og
under henvisning til Rådets forordning nr. 17I/67/EØF                       ud fra følgende betragtninger :
af 27. juni 1967 om restitutioner og afgifter ved eksport
af olivenolie7), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                    Fællesskabsreglerne for de forskellige sektorer inden for
18/698), særlig artikel 11 ,                                               den fælles markedsordning for landbrugsvarer foreskri­
                                                                            ver, at import- og eksportlicenser eller forudfastsættel­
under henvisning til Rådets forordning nr. 359/ 67/EØF                      sesattester fra 1 . januar 1971 gælder for en transaktion,
af 25. juli 1967 om den fælles markedsordning for ris8),                    der foretages i Fællesskabet. En sådan regels ikrafttræ­
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1253/70, særlig                      den kræver harmonisering af de nugældende bestemmel­
artikel 10, stk . 2, artikel 13 , stk. 5 , artikel 17 , stk . 6 , og        ser og indførelse af fælles bestemmelser for udfærdigelse
artikel 25 ,                                                                og anvendelse af disse licenser, for indførelse af fælles­
                                                                           skabsformularer og for fastsættelse af de nærmere regler
                                                                           for det administrative samarbejde mellem medlemssta­
0 EFT nr. 1 72 af 30.9.1966, s. 3025/66.                                   terne;
*) EFT nr. L 143 af 1.7.1970, s. 1 .
*) EFTnr. 197 af 29.10.1966,5. 3393/66.
*) EFT nr. 1 17 af 19.6. 1967, s .2269/67.
0 EFT nr. 1 1 7 af 19.6.1967, s. 2293/67.                                   ia) EFT nr. 308 af 18.12.1967, s. 1 .
®) EFTnr. L 55 -af 10.3.1970, s. 1 .                                       ") EFTnr. L 148 af 28.6.1968, s. 13 .
^ EFTnr. 130 af 28.6. 1967, s. 2600/67.                                     12) EFT nr. L 148 af 28.6.1968, s. 24.
") EFT nr. L 3 af 7.1 . 1969, s. 1 .                                       13) EFT nr.L 153 af 1.7.1968, s. 8.
®) EFTnr. 174 af 3 1.7. 1967, s. 1.                                        ") EFT nr. L 99 af 5.5.1970, s. L
 ---pagebreak---                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          383
under hensyntagen til de internationale handelssædvaner         nr. 1905/694), betragtes eksporten, for så vidt angår li­
for de pågældende produkter og varer bør der indrøm­            censens gyldighedsperiode, som sket den dag, vedkom­
mes en vis tolerance med hensyn til mængden af de im­           mende produkter eller varer er blevet undergivet en af
porterede eller eksporterede varer i forhold til angivelser­    ovennævnte ordninger. De samme kriterier bør af samme
ne i licensen ;                                                 grunde gælde analogt for denne forordning;
de fællesskabsforordninger, ved hvilke import- og eks­          de fællesskabsforordninger, ved hvilke ovennævnte licen­
portlicenserne er indført, bestemmer, at der for enhver         ser er indført , bestemmer, at sikkerhedsstillelsen helt el­
import til Fællesskabet og for enhver eksport fra dette         ler delvist fortabes, hvis importen eller eksporten ikke er
skal fremlægges sådanne licenser. Disses anvendelses­           sket eller kun delvis er sket inden for licensens gyldig­
område bør følgelig præciseres med udelukkelse af de            hedsperiode. Der bør gives nærmere regler på dette om­
forretninger, der ikke er import- eller eksportforretninger     råde, særlig for det tilfælde, at de indgåede forpligtelser
i egentlig forstand. Særordningerne for visse markeds­          ikke opfyldes på grund af tilfælde af force majeure;
ordninger, efter hvilke importen finder sted inden for
rammen af et særligt toldkontrolsystem, udelukkes ikke;         de foranstaltninger, der fastsættes i denne forordning, er i
                                                                overensstemmelse med udtalelsen fra forvaltningskomi­
de fællesskabsforordninger, ved hvilke ovennævnte licen­        teerne for fedt, korn, fjerkrækød og æg, sukker, mælk og
ser er indført, bestemmer, at udstedelse af disse er betin­     mejeriprodukter, oksekød, produkter forarbejdet på basis
get af en sikkerhedsstillelse som garanti for opfyldelse af     af frugt og grøntsager og for vin,
forpligtelsen til at importere eller eksportere inden for
                                                                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
licensens gyldighedsperiode. De to begreber, import og
eksport, bør fortolkes på ensartet måde;
                                                                                           Artikel 1
lejlighedsvis eksport eller import af små mængder pro­          Denne forordning fastsætter, uden at afvigende regler i
dukter eller varer har ingen økonomisk vægt og vil even­        de særlige fællesskabsbestemmelser for visse produkter
tuelt kunne overbebyrde de kompetente forvaltningsor­           foregribes, de fælles gennemførelsesbestemmelser for
ganer. Der bør i sådanne tilfælde ikke kræves sikker­           ordningen med import- og ekspoFtlicenser og forudfast­
hedsstillelse;                                                  sættelsesattester, nedenfor benævnt » licenser«, hvilken
                                                                ordning er indført ved bestemmelserne i :
 af hensyn til god administrativ forretningsgang må der
 ikke foretages ændringer i licenserne eller i partiallicen­     -    artikel 17 i forordning nr. 136/66/EØF,
 serne efter deres udstedelse. For de tilfælde, hvor der
opstår tvivl angående en fejl, der må tilskrives den udste­      - artikel 12 i forordning nr. 120/67/EØF ,
 dende myndighed, og som vedrører angivelserne i licen­
sen eller partiallicensen, bør der dog indføres en frem­         - artikel 10 i forordning nr. 359/6 7/EØF,
gangsmåde til inddragelse af licenserne eller partiallicen­
serne med de fejlagtige angivelser og til udstedelse af ret­     - artikel 5 a i forordning nr. 175/ 67/EØF5),
tede eksemplarer;
                                                                 - artikel 1 1 i forordning nr. 1009/6 7/EØF,
 af bestemmelserne : Kommissionens forordning nr. 1041
 /67/EØF af 21 . december 1967 om regler for ydelse af           - artikel 13 i forordning (EØF) nr. 804/68,
 restitutioner ved eksport af produkter, for hvilke der
 gælder en ordning med fællespriser1), senest ændret ved         - anikel 15 i forordning (EØF) nr. 805/68,
 forordning (EØF) nr. 2586/69 1), fremgår det, at ekspor­
 ten er sket, når de produkter, der er blevet toldbehandlet,     - artikel 6 i forordning (EØF) nr. 865/68,
 har forladt Fællesskabets geografiske område eller er
 nået frem til destinationen, men at udførselsdagen af           - artikel 6 i forordning (EØF) nr. 204/696),
 administrative grunde med henblik på fastsættelse af re­
 stitutionssatsen er den dag, på hvilken eksporttoldbe­          - artikel 8 i forordning (EØF) nr. 816/70.
 handlingen har fundet sted. I tilfælde af eksport inden for
 rammerne af en af de ordninger, der er indført ved Rå­
                                                                                            Artikel 2
 dets forordning (EØF) nr. 441/69 af 4. marts 1969 om
 fastsættelse af supplerende almindelige regler for ydelse       1 . Import- eller eksportlicensen berettiger og forpligter
 af restitutioner ved eksport af produkter, for hvilke der       til med denne licens inden for dens gyldighedsperiode at
 gælder en. ordning ned fællespriser. og som eksporteres i       importere henholdsvis eksportere den angivne netto­
 uændret stand eller i form af visse varer, der ikke omfat­      mængde af produktet. Licensen forsynes eller kan efter
 tes af traktatens bilag II2), ændret ved forordning (EØF)       omstændighederne forsynes med angivelse af den forud­
 ') EFT nr. 314 af 23.12.1967, s.9.                              *) EFT nr.L 247 af 1.10. 1969, s. 1 .
 *) EFT nr. L 322 af 24.12.1967, s. 27.                          0 EFT nr. 130 af 28.6. 1967, s. 2610/67.
 0 EFT nr. L 59 af 10.3.1969, s. 3.                              «) EFT nr.L 29 af 5.2. 1969, s. 1 .
 ---pagebreak---  384                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende
fastsatte afgifts- eller restitutionssats efter de for hver      2 . Ved eksport af produkter eller varer, der består af fle­
produktsektor givne regler.                                      re bestanddele, og for hvilke der ydes eksportrestitution
                                                                 på grundlag af en eller flere af disse bestanddele, tages
2 . Attesten om forudfastsættelse af afgift eller restitu­       der ved anvendelse af bestemmelse i stk. 1 dog alene
tion forpligter til med denne attest inden for dens gyldig­      hensyn til den toldretlige status for hver enkelt af disse
hedsperiode efter omstændighederne at importere eller            bestanddele.
eksportere den angivne nettomængde af produktet.
                                                                                            Artikel 5
Den i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 204/69 omhandle­           1 . Ansøgninger om licenser skal for at blive taget til
de attest om forudfastsættelse af afgift eller restitution
                                                                 følge sendes eller indleveres til den kompetente myndig­
forpligter til med anvendelse af denne attest inden for
                                                                 hed udfærdiget på trykte blanketter i overensstemmelse
dens gyldighedsperiode at eksportere den angivne mæng­           medbestemmelserne i artikel 12 .
de af det i bilag A til nævnte forordning anførte basispro­
dukt i form af en eller flere af de varer, der er anført i bi­
                                                                 De kan dog også sendes til den kompetente myndighed
lag B eller bilag C til samme forordning, og som er anført
                                                                 pr. telegram eller pr. telexmeddelelse. I så fald skal de,
i attesten.
                                                                 for ikke at blive afvist , indeholde alle de angivelser, som
                                                                 skulle findes på blanketten, hvis denne var blevet an­
3. Licenserne forpligter til at importere fra eller ekspor­      vendt. Medlemsstaterne kan desuden kræve, at telegram­
tere til det land eller den gruppe af lande, der er angivet i    met eller telexmeddelelsen skal efterfølges af en ansøg­
licensen , i de i artikel 17 angivne tilfælde, såvel som i de
                                                                 ning udfærdiget i overensstemmelse med bestemmelserne
tilfælde, i hvilke denne forpligtelse er fastsat i de særlige    i foregående afsnit. Dette krav anfægter ikke den pr. tele­
fællesskabsbestemmelser for hver sektor af den fælles
                                                                 gram eller telexmeddelelse fremsendte ansøgnings gyl­
markedsordning.
                                                                 dighed .
4. Overstiger den importerede eller eksporterede mæng­           Ansøgninger, der indeholder betingelser, der ikke er
de den i licensen angivne mængde med højst 5%, betrag­           hjemlet i fællesskabsbestemmelserne, afvises.
tes den som importeret eller eksporteret i henhold til det­
te dokument .                                                    2. Ansøgningen om licens afvises , hvis sikkerheden
                                                                 ikke er stillet eller dokumenteret over for den kompetente
5 . Ligger den importerede eller eksporterede mængde             myndighed senest kl . 16 på licensansøgningens indleve­
højst 5% under den i licensen angivne mængde, anses              ringsdag, eller, når indbetaling eller bevisførelsen herfor
forpligtelsen til at importere eller eksportere for at være      er sendt pr. telegram , hvis dette er blevet registreret ved
opfyldt.                                                         indleveringstelegrafkontoret efter kl. 16 , eller det, når det
                                                                 er registreret senest kl. 16 , først er indgået til den kompe­
                           A rtikel 3                            tente myndighed efter kl. 17.30.
De forpligtelser, der følger af licenserne, kan ikke over­       3 . Tilbagekaldelse af en ansøgning om licens kan ske
drages . De rettigheder, der følger af licenserne, kan inden
                                                                 pr. brev, telegram eller telexmeddelelse. •
for deres gyldighedsperiode overdrages af licensens inde­
haver. Denne overdragelse, der for hver licens eller parti­
                                                                 Ansøgningen om licens kan ikke tilbagekaldes efter kl.
allicens kun kan ske til fordel for en enkelt modtager,
                                                                 16 på indleveringsdagen. Hvis tilbagekaldelsen er sket
gælder de mængder, der endnu ikke er afskrevet på licen­
                                                                 pr. telegram, er denne tilbagekaldelse ikke gyldig, hvis
sen eller partiallicensen.
                                                                 telegrammet er blevet registreret ved indleveringstele­
                                                                 grafkontoret efter kl . 16 , eller, når det er registreret se­
Overdragelsen gælder fra det tidspunkt, da den licensud­
                                                                 nest kl . 16 , hvis det først er indgået til den kompetente
stedende myndighed har forsynet licensen eller eventuelt ,
                                                                 myndighed efter kl. 1 7.30.
partiallicensen med cessionarens navn og adresse samt
med datoen for denne påtegning og bekræftet dette ved
                                                                 4. Sikkerheden stilles efter ansøgerens valg i form af
anbringelse af sit tjenestestempel.
                                                                 kontante midler eller i form af en garanti fra en instituti­
                                                                 on, som opfylder de krav, der stilles af den medlemsstat,
Denne påtegning foretages efter anmodning fra licensens
                                                                 til hvem ansøgningen om udstedelse af licensen er rettet.
indehaver. Cessionaren kan hverken overdrage sin rettig­
hed eller tilbageføre den til licensens oprindelige indeha­
                                                                 Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke
ver .
                                                                 kategorier af institutioner, der er bemyndiget til at kau­
                                                                 tionere , såvel som om de i foranstående afsnit nævnte
                           A rtikel 4
                                                                 krav, og Kommissionen underretter de øvrige medlems­
 1 . Licens udstedes ikke for produkter, som ikke er i fri       stater herom .
omsætning inden for Fællesskabet, eller "som eksporteres
i forbindelse med en toldordning, hvorefter det har været        Er det samlede beløb for sikkerhedsstillelsen i forbindel­
muligt at indføre dem med ophævelse af gældende told,            se med en licens under 2 regningsenheder, kræves ikke
afgifter med tilsvarende virkning eller landbrugsafgifter.       sikkerhedsstillelse.
 ---pagebreak---                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          385
                           A rtikel 6                             Hvis en myndighed erkender et tilfælde af force majeure
1 . Ved licensansøgningens indleveringsdag forstås :              giver den medlemsstat, hvorunder myndigheden hører,
                                                                  straks meddelelse herom til Kommissionen , der underret­
a) hvis ansøgningen er indleveret til den kompetente              ter de andre medlemsstater.
     myndighed, den dag, denne indlevering har fundet
     sted, såfremt den er sket senest kl. 16.00;                                             Artikel 8
b) hvis ansøgningen er sendt pr. brev eller telexmedde­            1 . Med henblik på bestemmelse af deres gyldighedsperi­
     feise ti! dem kompetente myndighed, den dag, myn­            ode betragtes licenser som udstedt den dag, licensansøg­
     digheden har modtaget brevet eller telexmeddelelsen,         ningen er indleveret.
     såfremt modtagelsen er sket senest kl. 16.00;
                                                                   2. Licenserne udfærdiges i mindst to eksemplarer. Det
c) hvis ansøgningen er sendt pr. telegram til den kompe­          første, der benævnes »eksemplar til indehaveren« og
     tente myndighed, den dag, myndigheden har modta­             bærer nr. 1 , udleveres straks til ansøgeren. Det andet, der
     get telegrammet, såfremt telegrammet er indregistre­         benævnes »eksemplar til den udstedende myndighed« og
     ret ved indleveringstelegrafkontoret senest kl. 16.00,       bærer nr. 2, opbevares af nævnte myndighed.
     og det er indgået ti! den kompetente myndighed se­
     nest kl. 17.30.                                              Licenseksemplar nr. 1 fremlægges :
2. Ansøgninger om licenser, der indgår enten på en dag,           a) når det drejer sig om en importlicens eller en attest
der ikke er arbejdsdag for den kompetente myndighed,                   om forudfastsættelse af afgift, for det kontor, der fo­
eller på en arbejdsdag, men efter de i stk. 1 nævnte klok­             retager toldbehandlingen ved import,
keslæt betragtes som indleveret den første arbejdsdag
efter deres modtagelse.                                           b) når det drejer sig om en eksportlicens eller en attest
                                                                       om forudfastsættelse af restitution, for det kontor,
Såfremt ansøgninger om import- eller eksportlicenser,                  der foretager toldbehandlingen ved :
der er forsynet med anmodning om forudfastsættelse af
afgift eller restitution, eller ansøgninger om forudfastsæt­           -    eksport til lande udenfor Fællesskabet eller
telse af afgift elier restitution, eller ansøgninger om for­
udfastsættelsesattester fremsendes pr. telegram i overens­             -    en af de leveringer, der omhandles i forordning
stemmelse mied stk. 1 , litra c), og først indgår efter kl. 17.             nr. 104 1/67/EØF, artikel 2, eller
30, afvises de, hvis ansøgeren ikke har præciseret i tele­
grammet, at bais, hvis dette ankommer for sent, anmoder                -    henførelse til en af de ordninger, der omhandles i
om, at forudfastsettelsen af afgiften eller restitutionen                   forordning (EØF) nr. 441/69, artiklerne 2 og 3.
ska3 ske efter dem sats, der ville være gældende den første
arbejdsdag efter telegrammets modtagelse. Dette præci­            Efter afskrivning og påtegning af det i foregående afsnit
seres ved at benytte bemærkningen »uden forbehold«.               omhandlede kontor tilbageleveres licenseksemplar nr. 1
                                                                  til den pågældende.
 Telegrafiske ansøgninger, der er registreret ved ind'eve­
 ringstelegrafåontoret efter kl. 16.00, betragtes som indle­
                                                                                             Artikel 9
 veret den følgende arbejdsdag, selvom de ankommer på
 indleveringsdagen; hvis de ankommer en anden dag,                 1 . Efter anmodning fra licensindehaveren eller cessio­
anvendes ovenstående regler for indleveringen af telegra­          naren og efter fremlæggelse af eksemplar nr. 1 af doku­
fiske ansøgninger.                                                 mentet kan medlemsstaternes kompetente myndighed
                                                                   udstede en eller flere partiallicenser.
 3 . De i denne artikel fastsatte tidsfrister er en time sene­
re i Italien i den periode, hvori der gælder sommertid i           Partiallicenserne udfærdiges i mindst to eksemplarer.
denne medlemsstat .                                                Det første, der benævnes »eksemplar til indehaveren« og
                                                                   bærer nr. 1 , udleveres til ansøgeren. Det andet, der be­
4. Ved anvendelse af denne artikel betragtes lørdag ikke           nævnes »eksemplar til den udstedende myndighed« og
som arbejdsdag.                                                    bærer nr. 2, opbevares af nævnte myndighed.
                                                                   Den myndighed, der udsteder partiallicensen, afskriver i
                            Artikel 7
                                                                   licenseksemplar nr. 1 den mængde, på hvilken partialli­
Er en ansøgning om licens, en bevisførelse for en sikker­          censen er udstedt, forhøjet med tolerancen. Ud for den i
hedsstillelse eller en tilbagekaldelse af en ansøgning om          licenseksemplar nr. 1 afskrevne mængde anføres i så fald
licens sket pr. telegram, og er dette blevet registreret som       bemærkningen »Partiallicens«.
indleveret senest kl . 16.00, men er det som følge af et til­
fælde af force majeure ikke indgået til den kompetente             2. Partiallicenserne har for de mængder, på hvilke de er
myndighed senest kl. 17.30, kan denne myndighed be­                udstedt, samme virkninger som de licenser, på grundlag
stemme, at der iE&e skal tages hensyn til den skete forsin­        af hvilke de er udstedt. Dog kan der på grundlag af en
kelse.                                                             partiallicens ikke udstedes nogen anden partiallicens .
 ---pagebreak---  386                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende
 3. De brugte eller forældede eksemplarer nr. 1 af parti­        udfyldes i overensstemmelse med de på dem anførte an­
allicenserne tilbageleveres af indehaveren til den myndig­       givelser og de for hver enkelt sektor af den fælles mar­
 hed, der har udstedt licensen, sammen med eksemplar nr.          kedsordning gældende særlige fællesskabsbestemmelser.
 1 af den oprindelige licens, for at nævnte myndighed kan
berigtige de i licenseksemplar nr. 1 foretagne afskrivnin­        2 . Licensblanketterne fremtræder i form af sæt beståen­
ger ved hjælp af de afskrivninger, der er sket i eksemplar        de af, i denne rækkefølge, eksemplar nr. 1 , eksemplar nr.
 nr. 1 af partiallicenserne.                                      2 . ansøgningen , eventuelle ekstra eksemplarer af licen­
                                                                 sen .
                          Artikel 10
 1 . Der må ikke foretages ændringer i angivelserne i li­        Dog kan medlemsstaterne foreskrive, at ansøgerne alene
censerne og i partiallicenserne efter deres udstedelse .         udfylder ansøgningen i stedet, for de i foregående afsnit
                                                                 omhandlede sæt .
2. Opstår der tvivl angående rigtigheden af angivelserne
i licensen eller partiallicensen, tilbagesendes licensen el­     Blanketterne , til partiallicenserne fremtræder i form af
ler partiallicensen til den myndighed, der har udstedt li­       sæt bestående af, i denne rækkefølge, eksemplar nr. 1 og
censen , på foranledning af den pågældende eller af det          eksemplar nr. 2 .
kompetente tjenestested i den pågældende medlemsstat.
                                                                 3 . Blanketterne, inklusive forlængelsesbladene, trykkes
Anser den myndighed, der har udstedt licensen, at betin­         på hvidt, træfrit og skrivefast papir med en vægt mellem
gelserne for en rettelse er til stede, inddrager den enten       55 og 65 g pr. m2. Deres format er 210 x 297 mm og lin­
partiallicensen eller licensen såvel som de tidligere ud­        jeafstanden for de maskinskrevne tekster er 4,24 mm ( 1/
stedte partiallicenser og udsteder snarest enten en rettet       6 eng. tomme). Blanketternes rubricering skal nøje over­
partiallicens eller eri rettet licens og tilhørende rettede      holdes. De to sider af eksemplarerne nr. 1 og den side af
partiallicenser. Til disse nye dokumenter, som på hvert          forlængelsesbladene, på hvilken afskrivningerne skal
eksemplar påtegnes » licens rettet den « eller » partialli­      anføres , skal desuden forsynes med et guillocheret bund­
cens rettet den «, overføres i givet fald de tidligere af­       tryk , på hvilket enhver forfalskning med mekaniske eller
skrivninger.                                                     kemiske midler bliver synlig. Det guillocherede bundtryk
                                                                 er grønt for importblanketterne og mørkebrunt for eks­
Anser den udstedende myndighed ikke en rettelse af li­           portblanketterne.
censen eller partiallicensen for nødvendig, anfører den på
dokumentet » kontrolleret den       « i henhold til artikel 10   4 . Det påhviler medlemsstaterne at lade blanketterne
i forordning (EØF) nr. 1373/70« og anbringer sit stem­           trykke . Disse kan også trykkes af trykkerier, der er god­
pel .                                                            kendt af den medlemsstat, hvori de er hjemmehørende. I
                                                                 sidstnævnte tilfælde må henvisning til denne godkendelse
3 . Indehaveren er pligtig til på forlangende af den myn­        findes på hver blanket.
dighed , der har udstedt licensen , at tilbagelevere licensen
og partiallicenserne til denne.                                  Hver blanket skal være forsynet med trykkeriets navn og
                                                                 adresse eller med ét mærke til dets identifikation samt
Når de kompetente tjenestesteder i medlemsstaterne til­          for andre blanketter end ansøgningsblanketter og forlæn­
bagesender eller tilbageholder det omstridte dokument i          gelsesblade tillige med et serienummer til individualise­
henhold til bestemmelserne i denne artikel , afgiver disse       ring. Foran nummeret anføres følgende bogstav eller
tjenestesteder en kvittering til den pågældende på dennes        bogstaver til angivelse af dokumentets udstedelses land : B
forlangende .                                                    for Belgien, D for Tyskland, F for Frankrig, I for Italien ,
                                                                 L for Luxembourg og NL for Nederlandene.
                          Artikel 11
Viser den til afskrivninger forbeholdte plads på licenser­       Ved udstedelsen kan licenserne og partiallicenserne af
ne eller disses partiallicenser sig utilstrækkelig, kan de       den udstedende myndighed forsynes med et licensnum­
                                                                 mer .
myndigheder, der foretager afskrivningerne, på bagsiden
af eksemplar nr. 1 af licenser og partiallicenser fastgøre
                                                                 5 . Ansøgninger, licenser og partiallicenser skal udfyl­
et blad med de samme rubrikker til afskrivning, som fin­
                                                                 des med skrivemaskine. De skal trykkes og udfyldes på
des i disse. De myndigheder, der foretager afskrivning,
                                                                 et af Fællesskabets officielle sprog efter nærmere bestem­
anbringer deres stempel halvvejs på licensen eller partial­
                                                                 melser af de kompetente myndigheder i den udstedende
licensen og halvvejs på forlængelsesbladet.                      medlemsstat .
                          Artikel 12
                                                                 6. De myndigheder, der foretager udstedelse og afskriv­
 1 . Bortset fra de tilfælde, hvor bestemmelserne i artikel      ning skal til afstempling benytte et metalstempel, for­
5 , stk. 1 , andet afsnit, finder anvendelse, - udfærdiges li­   trinsvis et stålstempel. De udstedende myndigheders
censansøgninger, licenser såvel som partiallicenser på           stempel kan dog erstattes af et reliefstempel uden farve
blanketter, der er overensstemmende med de eksempler,            kombineret med bogstaver og tal fremstillet ved perfore­
der er vedføjet denne forordning. Disse blanketter skal          ring .
 ---pagebreak---                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             387
7. Om fornødent kan de kompetente myndigheder i                    den i artikel 8, stk. 2, andet afsnit, under litra a),
medlemsstaterne kræve licenserne såvel som partiallicen­           omhandlede toldbehandling har fundet stedt
serne oversat til vedkommende lands officielle eller til et
af dets officielle sprog.                                      b) forpligtelsen til at eksportere som opfyldt og retten
                                                                   til eksport i henhold til licensen som udnyttet den
                          Artikel 13                               dag, den i artikel 8, stk. 2, andet afsnit, under litra b),
                                                                   omhandlede toldbehandling har fundet sted.
I tilfælde af tvivl angående ægtheden af licensen, partial­
licensen eller de deri foretagne angivelser eller påtegnin­    2 . Frigivelsen af sikkerhedsstillelsen er betinget af frem­
ger tilbagesender de kompetente myndigheder i vedkom­          læggelse af følgende bevis :
mende land det omstridte dokument eller en fotokopi
heraf til de pågældende myndigheder til kontrol. Samme         a) ved import, bevis for, at den i artikel 8, stk . 2, andet
fremgangsmåde kan benyttes ved stikprøvekontrol , dog              afsnit, under litra a), omhandlede toldbehandling af
tilbagesendes i dette tilfælde kun en fotokopi af doku­
                                                                   det pågældende produkt har fundet sted;
mentet .
                                                               b) ved eksport, bevis for, at den i artikel 8, stk. 2, andet
Når de kompetente tjenestesteder i vedkommende land                afsnit, under litra b), omhandlede toldbehandling af
tilbagesender det omstridte dokument i henhold til be­
                                                                   det pågældende produkt har fundet sted; ved eksport
stemmelserne i foregående afsnit, afgiver disse tjeneste­          til lande uden for Fællesskabet eller ved en leverence
steder en kvittering til den pågældende på dennes forlan­          i dette ords betydning efter artikel 2 i forordning nr.
gende.
                                                                    1041/67/EØF , desuden bevis for, at produktet efter
                                                                   omstændighederne enten har forladt Fællesskabets
                          Artikel 14
                                                                   geografiske område, som dette er defineret i artikel 3
 1 . I det omfang , det er nødvendigt for den rette anven­         i ovennævnte forordning, eller har nået sin destinati­
delse af denne forordning, meddeler de kompetente myn­             on i dette ords betydning efter samme forordnings
digheder i medlemsstaterne hinanden oplysninger om                 artikel 2.
licenser og partiallicenser samt om uregelmæssigheder
og overtrædelser i forbindelse hermed.                         3.  De i stk . 2 foreskrevne beviser føres efter nedenståen­
                                                              de regler :
2.   Medlemsstaterne sender hvert kvartal til Kommissio­
nen for hver sektor af den fælles markedsordning en            a) i de i stk. 2 , under litra a), nævnte tilfælde føres bevi­
oversigt over antallet og arten af uregelmæssigheder og            set ved fremlæggelse af licensensens eksemplar nr. 1
overtrædelser , som de har fået kendskab til i løbet af det        og i givet fald af partiallicensens eller partiallicenser­
foregående kvartal .                                               nes eksemplar nr. 1 , påtegnet i overensstemmelse
                                                                   med bestemmelserne i artikel 8 ;
3 . De behørigt udstedte licenser og partiallicenser og de
deri af myndighederne i en medlemsstat foretagne angi­
                                                              b) i de i stk. 2, under litra b), nævnte tilfælde føres bevi­
velser og påtegninger har i hver af de andre medlemssta­           set ved fremlæggelse af licensens eksemplar nr. 1 og i
ter de samme retsvirkninger, som er knyttet til de af med­         givet fald partiallicensens eller partiallicensernes
lemsstaternes egne myndigheder udstedte dokumenter og              eksemplar nr. 1 , påtegnet i overensstemmelse med
                                                                   bestemmelserne i artikel 8 .
de deri foretagne angivelser og påtegninger.
                                                                   Ved eksport til lande uden for Fællesskabet eller ved
4.   Medlemsstaterne      underretter Kommissionen      om
                                                                    en levering destination i dette ords betydning efter
navn og adresse på de myndigheder, der udsteder licen­              artikel 2 i forordning nr. 1041 /67/EØF kræves
ser og partiallicenser samt foretager opkrævning af im­             desuden fremlæggelse af et supplerende bevis . Arten
portafgift og udbetaling af restitutioner. Kommissionen             af dette bevis overlades til den pågældende medlems­
offentliggør disse oplysninger i De Europæiske Fælles­              stats eget valg i de tilfælde, hvor det er i samme med­
skabers Tidende.
                                                                    lemsstat , at udstedelse af licensen , toldbehandlingen
                                                                    som omhandlet i artikel 8, stk . 2, andet afsnit, litra
Medlemsstaterne tilsender ligeledes Kommissionen af­                b), og udførslen fra Fællesskabets geografiske om­
tryk af de pågældende myndigheders officielle stempler              råde, som dette er defineret i artikel 3 i forordning
og i givet fald af deres reliefstempler. Kommissionen               nr. 1041/67/EØF , eller ankomsten til destinationen
underretter straks de andre medlemsstater herom .
                                                                    i dette ords betydning efter samme forordnings arti­
                                                                    kel 2 , finder sted. I andre tilfælde føres det supple­
                          Artikel 15                                rende bevis ved hjælp af de kontroleksemplarer, der
                                                                    omhandles i forordning (EØF) nr. 2315/69 1), artikel
1 . For så vidt angår licensernes gyldighedsperiode, be­
                                                                     1 , i hvilket tilfælde en af de kompetente tjenesteste­
tragtes :
                                                                    der bekræftet kopi eller fotokopi af det eller de kon­
a) forpligtelsen til at importere som opfyldt og retten til
     import i henhold til licensen som udnyttet den dag,       ') EFTnr. L 295 af 24. 11 . 1969, s. 14.
 ---pagebreak---  388                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende
     troleksemplarer, der er tilbagesendt i overensstem­           Beløber den importerede eller eksporterede nettomængde
     melse med bestemmelserne i artikel 5 , stk. 4, i for­         sig til under 5% af den i licensen angivne nettomængde,
     ordning (EØF) nr. 2315/69, snarest afleveres eller            fortabes sikkerhedsstillelsen dog helt .
     sendes til den pågældende til fremlæggelse for den
     myndighed, der har udstedt licensen. Finder udste­            3 . Efter anmodning af licensens indehaver kan med­
     delsen af licensen og den toldbehandling, der om­             lemsstaten frigive sikkerhedsstillelsen opdelt i beløb i
     handles i artikel 8, stk. 2, andet afsnit , under litra b),   forhold til de varemængder, for hvilke beviserne, der
     sted i samme medlemsstat , kan denne stat foreskrive,         omhandles af artikel 15 , stk. 2 og 3 , er blevet fremskaf­
     at fremlæggelsen af kopien eller fotokopien for den           fet, for så vidt der er ført bevis for, at mindst 5% af den i
     licensudstedende myndighed skal ske administrativt.            licensen angivne nettomængde er blevet importeret eller
                                                                   eksporteret .
4. I tilfælde af bortkomst af licens eller partiallicens
kan de udstedende myndigheder undtagelsesvis til den                                         Artikel 17
pågældende udstede et duplikat af disse dokumenter,                 1 . Når der søges om eksportlicens eller om forudfast­
udfærdiget og påtegnet på samme måde som originale                 sættelsesattest til brug ved en licitation, der afholdes i et
dokumenter; hvert eksemplar skal tydeligt påtegnes                 importerende tredjeland, udstedes licensen/attesten kun
» Duplikat«.                                                       for de mængder, for hvilke ansøgeren har fået sit tilbud
Duplikaterne kan ikke fremlægges til gennemførelse af en           antaget . Licensen/attesten udstedes kun for den pågæl­
import- eller eksportforretning.                                   dende licitation og forsynes med påtegning herom. Den
                                                                   til den resterende mængde svarende sikkerhedsstillelse
                                                                   frigives .
5 . I denne forordning forstås ved :
a) den dag, den i artikel 8, stk . 2, andet afsnit, under li­      2. Ansøgeren skaffer ved hjælp af dertil egnede doku­
     tra a), omhandlede toldbehandling finder sted, da­            menter bevis for sin deltagelse i licitationen og for den
     gen, på hvilken toldstedet godkender det dokument,            fuldstændige eller delvise afvisning af sit tilbud.
     hvorved anmelderen angiver varerne til fri omsæt­
     ning, eller, hvis varerne kan bringes i fri omsætning          3 . De i stk. 1 og 2 omhandlede bestemmelser anvendes
     uden en sådan angivelse, dagen , hvorpå varerne er            kun, når ansøgeren sammen med licensansøgningen har
     bragt i fri omsætning;                                        ansøgt om forudfastsættelse af den restitution, der gæl­
b) den dag , den i artikel 8 , stk . 2 , andet afsnit , under li­  der for det tredjeland, hvor licitationen finder sted, og
     tra b), omhandlede toldbehandling finder sted, da­            samtidig anfører :
     gen , på hvilken toldstedet godkender det dokument ,
     hvorved anmelderen erklærer                                   a) i givet fald, sidste dag for afgivelse af tilbud ved lici­
                                                                         tationen ,
     -    at ville foretage eksport af de omhandlede varer,
          og fra hvilken dag disse er under toldkontrol ind­
                                                                   b) navnet på det importerende tredjeland såvel som på
          til de har forladt Fællesskabet, eller, hvis det
                                                                         den institution, som afholder licitationen.
          drejer sig om et af de tilfælde, der omhandles i
          artikel 2 i forordning nr. 1041/67/EØF , indtil          4. Som licitationer betragtes opfordringer af ikke for­
          de har nået deres destination , eller                    trolig art fra tredjelandes offentlige institutioner eller fra
     -    at ville stille produkterne under toldkontrol for        offentligretlige internationale institutioner til inden for en
          at bringe dem ind under en af de ordninger, der          bestemt frist at fremsætte tilbud, med hensyn til hvis
          omhandles i artiklerne 2 og 3 i forordning (EØF)         antagelse de nævnte institutioner træffer afgørelsen .
          nr. 441/69 .
                                                                                             Artikel 18
                            Artikel 16                               1 . Kan importen eller eksporten ikke ske inden for li­
                                                                    censens gyldighedsperiode som følge af et tilfælde af for­
 1 . Sikkerhedsstillelsen frigives , så snart de i artikel 15 ,
                                                                    ce majeure, afgør den kompetente myndighed i den li­
stk. 2 og 3 , omhandlede beviser er fremskaffet.                    censudstedende medlemsstat efter anmodning fra licen­
                                                                    sens indehaver, om forpligtelsen til at importere eller
2.   Under forbehold af anvendelsen af bestemmelserne i
                                                                    eksportere skal ophæves mod frigivelse af sikkerhedsstil­
artiklerne 17 og 18, fortabes sikkerhedsstillelsen, når             lelsen, eller om licensens gyldighedsperiode skal forlæn­
forpligtelsen til at importere eller eksportere ikke er ble­        ges med det tidsrum, der anses for nødvendigt under hen­
vet opfyldt med hensyn til en mængde, der er lig forskel­           syn til det påberåbte forhold. Forlængelsen kan foretages
len mellem :
                                                                    efter udløbet af licensens gyldighedsperiode.
 a) 95% af den i licensen angivne nettomængde, og                   Afgørelsen med hensyn til ophævelse eller forlængelse er
                                                                    begrænset til den varemængde, som ikke har kunnet
b) den faktisk importerede eller eksporterede netto­                importeres eller eksporteres som følge af tilfældet af for­
     mængde.                                                        ce majeure.
 ---pagebreak---                                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                        389
Den eventuelle forlængelse af licensens gyldighedsperi­                         for anvendelse af importlicenser for oksekød7), se­
ode sker ved, at den udstedende myndighed påtegner li­                          nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2239/ 69®):
censen og i givet fald dens partiallicenser og foretager de                     artikel 1 ; artikel 2 , stk . 2 ; artikel 3 ; artikel 4 ; artikel
nødvendige tilpasninger.                                                        5 , stk . 2 ; artikel 6 , stk . 1 ; artikel 7 ;
2 . Påberåbes en som force majeure anset omstændig­
hed, der ved indførsler angår afsendelseslandet og ved                   e) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1096/68 af
                                                                                26 . juli 1968 om import- og eksportlicenser for mælk
udførsler angår destinationslandet, kan denne omstæn­
                                                                                og mejeriprodukter9), som ændret ved forordning
dighed kun anerkendes, såfremt afsendelses- henholdsvis                         (EØF) nr. 412/ 69 10):
destinationslandet rettidigt er blevet meddelt den myn­
dighed , der har udstedt licensen. Afsendelses eller desti­                     artikel 2 ; artikel 3 ; artikel 5 ; artikel 6 ; artikel 7 ; arti­
nationslandet anses for rettidigt meddelt, når ansøgeren                        kel 8; artikel 9 ; artikel 10, stk . 3 ; artikel 11 ; artikel
på meddelelsens tidspunkt endnu ikke kunne forudse for­                          12 ;
ce majeuretilfældets indtræden.
                                                                         0 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1128/68 af
                                                                              30. juli 1968 om reglerne for forudfastsættelse af
 3 . Anerkender den kompetente myndighed et tilfælde
som force majeure, giver den medlemsstat , til hvilken                        importafgifter og restitutioner for produkter forarbej­
                                                                              det på basis af frugt og grøntsager 11):
den hører, straks meddelelse herom til Kommissionen,
 der underretter de øvrige medlemsstater.                                       artikel 2, stk. 2, 3 og 4 ; artikel 5 ; artikel 6, litra a),
                                                                                b), c) og d); artikel 7, litra a), b), c), d), 0 og g); arti­
 4 . Licensens indehaver skal føre bevis for de som force                       kel 8, stk. 1 , andet afsnit, og stk . 2 ; artikel 9 ;
 majeure ansete omstændigheder.
                                                                         g) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 577/69 af
                                                                                26 . marts 1969 om forudfastsættelsesattester for vis­
                               Artikel 19                                       se landbrugsprodukter, der udføres i form af varer,
                                                                                der ikke omfattes af traktatens bilag II 12), som ændret
 Nedenstående bestemmelser ophæves :
                                                                                ved forordning (EØF) nr. 572/ 70 13):
a) i Kommissions forordning nr. 174/66/EØF af 7.
                                                                                artikel 1 ; artikel 2 , første afsnit , andet punktum ; arti­
     november 1966 om import- og eksportlicenser for
                                                                                 kel 3 ; artikel 5 ; artikel 6, første afsnit, litra a), c), e)
     olivenolie 1), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                                 og 0 samt sidste afsnit ; artikel 7 ; artikel 8; artikel 9,
     38/ 702):
                                                                                 stk. 1 , tredje og fjerde afsnit og stk. 2 ; artikel 10;
     artikel 1 , første punktum ; artikel 2 ; artikel 3 ; artikel
     4 ; artikel 5 , stk . 1 , litra a), b), c) d) og stk. 2 ; artikel    h) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 570/70 af
     6 ; artikel 6a ; artikel 6b ; artikel 7, stk. 3 ; artikel 8 ;               26 . marts 1970 om de nærmere regler for forudfast­
     artikel 9 ;                                                                 sættelse af eksportrestitutioner for æg 14):
b) i Kommissionens forordning nr. 473/67/EØF af 21 .                            artikel 1 ; artikel 2 ; artikel 4; artikel 5 ; artikel 6 ; arti­
     august 1967 om import- og eksportlicenser for korn                          kel 7, stk . 1 , andet og tredje afsnit, stk . 2 og 3 ; arti­
     og produkter forarbejdet på basis af ris 3), senest                   -     kel 8 ;
     ændret ved forordning (EØF) nr. 638/ 704):                           i) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1014/70 af
     artikel 1 , stk. 1 , 2 og 3 ; artikel 4 ; artikel 5 , stk . 1 og           29 . maj 1970 om importlicenser for vin 15):
     stk . 2 , litra b) og c); artikel 6 ; artikel 7 ; artikel 8, stk.           artikel 1 ; artikel 2 ; artikel 4 ; artikel 5 , pkt. 1 , 4 , 5 og
      1 , sidste afsnit; artikel 8a ; artikel 9 med undtagelse                   6 ; artikel 6 ; artikel 7 , stk . 2 ; artikel 8 ; artikel 9 .
     af sidste afsnit af stk . 1 ;
c) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 836/68 af
     28 . juni 1968 om import- og eksportlicenser for suk­                                                 A rtikel 20
     ker, sukkerroer og melasse3), som ændret ved forord­                 Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1971 .
     ning (EØF) nr. 877/ 69®):
     artikel 1 ; artikel 2 ; artikel 3 ; artikel 4 ; artikel 5 , stk.     For licenser, der udstedes på grundlag af ansøgninger,
      1 og stk. 2 , litra a), første og andet led og litra b);            der er indgivet før den i ovenstående afsnit nævnte dato,
     artikel 6 ; artikel 9 ; artikel 11 , stk. 2 ; artikel 12 , stk.      gælder de før denne dato anvendelige bestemmelser fort­
      1 ; artikel 13 ; artikel 14 ;                                       sat .
d) i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1083/68 af
     26 . juli 1968 om fastsættelse af de nærmere regler                  7) EFTnr. L 181 af 27.7.1968, s. 11 .
                                                                          ■) EFT nr. L 284 af 12.1 1.1969, s. 6 .
                                                                          ®) EFT nr.L 184 af 29.7. 1968, s . 2.
') EFTnr. 202 af 7.1 1.1966 , s. 3485/66.                                10) EFT nr.L 54 af 5.3 . 1969 , s . 3 .
2) EFTnr. L 7 af 10.1.1970 , s . 7.                                     ")   EFT nr.L 187 af 31.7.1968, s. 9 .
3) EFTnr. 204 af 24.8. 1967 , s . 16 .                                   ,2) EFT nr.L 75 af 28.3 . 1969 , s . 27.
4) EFTnr. L 78 af 8.4. 1970. s. 7.                                       iy) EFT nr.L 70 af 27.3 . 1970, s . 9.
5) EFTnr. L 151 af 30.6 . 1968, s . 38.                                  14) EFT nr.L 70 af 27.3 . 1970, s . 4.
«) EFTnr. L 114 af 13.5.1969 , s . 8.                                    15) EFT nr. L 1 18 af 1.6.1970, s. 3 .
 ---pagebreak--- 390                            Be Europæiske Fællesskabers Tidende
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
    Udfærdiget i Bruxelles , den 10. juli 1970.
                                                         På Kommissionens vegne
                                                            Franco M. MALFATTK
                                                                  Formand
 ---pagebreak--- EL Fo ---pagebreak---                                                                                     27 AFSKRIVNINGER
                                  28 Nettovægt , rumlang o. s. v.                           31 Tolddokument ( art og nr. )
   J                                     ( med angivelse af enhed)                             eller » Partiallicens nr    «
                                                                                                                             32 Den afskrivende myndigheds navn .
                                                                                                                                medlemsstat , stempel og underskrift
         „ ,      ...                              30 Den afskrevne mængde i                   og afskrivningsdato
         29 1 tal }                                     bogstaver
          2
         1
         2
         i  ■
        2
         I
     2
       1
     2
     1
     2
     1
     2
'>            1 ul den dispon : * . . r.icnuoc . ,    *   « • *. k^vr. «e o » er .
                                                                       33 Det eventuelle forlængelsesblad fastgøres her
 ---pagebreak---  ---pagebreak---  ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---  ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---                                                                                27 AFSKRIVNINGER
                            28 Nettovægt , rumfang o.s.v .                             31 Tolddokument ( art og nr .)
                               ( med angivelse af enhed)                                                              32 Den afskrivende myndigheds navn ,
                                                                                          og afskrivningsdato            medlemsstat , stempel og underskrift
                                         30 Den afskrevne mængde i
      29 I tal 1 )
                                              bogstaver
       1
       2
      1
      2
      1
  2
      i
  2
    1
  2
   1
 ~2
  1
 ~2
) Rubrik I til den disponible mængde, rubrik 2 til den afskrevne mængde .
                                                                  33 Det eventuelle forlængelsesblad fastgøres her
 ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---  ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---                                                                                 27 AFSKRIVNINGER
                            28 Nettovægt , rumfang o. s. v.                            31 Toldordning, tolddokument
                                ( med angivelse af enhed)                                                               32 Den afskrivende myndigheds navn ,
                                                                                           (art og nr. )                   medlemsstat, stempel og underskrift
                                                                                           eller » Partiallicens nr. .«
                                          30 Den afskrevne mængde i                        og afskrivningsdato
      29 I tal 1 )
                                               bogstaver
      1
      2
                                                                                 -
     1
      2
     1
     2
      1
   2
    1
   2                                                                                            ■s
   1
   2
   1
   2                                                                                                                                                           I
                                                                                                                                                               Í
') Rubrik 1 til den disponible mængde, rubrik 2 til den afskrevne mængde.
                                                                   33 Det eventuelle forlængelsesblad fastgøres her
 ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---  ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---  ---pagebreak--- E. F. ---pagebreak---                                                                                27 AFSKRIVNINGER
                           28 Nettovægt , rumfang o.s.v .                             31 Toldordning, tolddokument
                               ( med angivelse af enhed)                                                            32 Den afskrivende myndigheds navn ,
                                                                                          ( art og nr.) og             medlemsstat, stempel og underskrift
                                                                                          afskrivningsdato
                                         30 Den afskrevne mængde i
   29 I tal 1 )                              bogstaver
    1
    2
    1
    7
  7_
    2
     1
   2
  1
   2
  1
  2
  1
  2
') Rubrik I ti! den disponible mængde, rubrik 2 til den afskrevne mængde.
                                                                          eventuelle forlængelsesblad fastgøres her
 ---pagebreak--- E. K