CELEX: 62021CN0626
Language: hr
Date: 2021-10-11 00:00:00
Title: Predmet C-626/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 11. listopada 2021. uputio Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Funke Sp. z o.o.

24.1.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 37/13
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 11. listopada 2021. uputio Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Funke Sp. z o.o.
      (Predmet C-626/21)
      (2022/C 37/18)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Podnositelj revizije: Funke Sp. z o.o.
      
         Tuženo tijelo: Landespolizeidirektion Wien
      
         Prethodna pitanja
      
      Treba li
      
                  —
               
               
                  Direktivu 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2001. o općoj sigurnosti proizvoda (1), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 765/2008 (2) i Uredbom (EZ) br. 596/2009 (3), osobito njezin članak 12. i Prilog II.,
               
            
                  —
               
               
                  Uredbu (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju pravila za akreditaciju i nadzor tržišta u okviru prodaje proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 339/93, posebice njezine članke 20. i 22. te
               
            
                  —
               
               
                  Provedbenu odluku Komisije (EU) 2019/417 od 8. studenoga 2018. o utvrđivanju smjernica za upravljanje Sustavom Europske unije za brzu razmjenu informacija „RAPEX” uspostavljenim prema članku 12. Direktive 2001/95/EZ o općoj sigurnosti proizvoda te njegovim sustavom obavješćivanja (4), tumačiti na način da
               
            
                  1.
               
               
                  iz tih odredbi izravno proizlazi pravo gospodarskog subjekta na dopunu obavijesti RAPEX-a?
               
            
                  2.
               
               
                  je Europska komisija nadležna za odlučivanje o takvom zahtjevu?
                  ili
               
            
                  3.
               
               
                  je tijelo predmetne države članice nadležno za odlučivanje o takvom zahtjevu?
                  (u slučaju potvrdnog odgovora na treće prethodno pitanje)
               
            
                  4.
               
               
                  je (nacionalna) sudska zaštita od takve odluke dostatna ako se ne dodjeljuje svim osobama, nego isključivo gospodarskom subjektu na kojeg se odnosi (obvezna) mjera protiv (obvezne) mjere koju je odredilo tijelo?
               
            
         (1)  SL 2002., L 11, str. 4. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 9., str. 12.)
      
         (2)  Uredba Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 (SL 2008., L 218, str. 30.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 51., str. 154.)
      
         (3)  Uredba Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o prilagodbi većeg broja instrumenata koji podliježu postupku iz članka 251. Ugovora Odluci Vijeća 1999/468/EZ, s obzirom na regulatorni postupak s kontrolom – Prilagodba regulatornom postupku s kontrolom – četvrti dio (SL 2009., L 188, str. 14.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 3., str. 185.)
      
         (4)  SL 2019., L 73, str. 121.