CELEX: C2006/178/33
Language: lt
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Byla C-217/06  2006 m. gegužės 12 d.  pareikštas ieškinys byloje  Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką

29.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 178/21
            
         2006 m. gegužės 12 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką
   
   (Byla C-217/06)
   (2006/C 178/33)
   Proceso kalba: italų
   Šalys
   
      Ieškovė: Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama X. Lewis, advokato M. Mollica
   
      Atsakovė: Italijos Respublika
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad nesilaikant Direktyvoje 71/305/EEB (1) numatytų viešųjų pirkimų procedūrų ir konkrečiai kalbant Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje nepaskelbiant jokio pranešimo apie konkursą Stintino komunai tiesiogiai su Maresar sudarius 1991 m. spalio 2 d. Sutartį Nr. 7/91 ir kitus priedus dėl viešojo darbų pirkimo dėl 1989 m. gruodžio 14 d. Stintino komunos tarybos sprendime Nr. 48 nurodytų darbų atlikimo, o būtent „technologijų ir struktūrų atnaujinimo darbų vykdymo projektavimas ir atlikimas, kanalizacijų ir hidraulinių tinklų pertvarkymas ir baigimas, kelių tinklas, gyvenamųjų vietų, išorės kaimų ir Stintino komunos teritorijos turistinių zonų aptarnavimo struktūros ir įrenginiai, įskaitant šios komunos pajūrio ir turizmo centrų gerinimą ir valymą nuo taršos“, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal 1971 m. liepos 26 d. Tarybos direktyvą 71/305/EEB dėl viešojo darbų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo, o konkrečiai kalbant pagal jos 3 ir 12 straipsnius.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Komisija daro išvadą, kad 1991 m. spalio 2 d. tarp Stintino komunos ir bendrovės Maresar sudaryta sutartis yra viešųjų darbų pirkimų sutartis Bendrijos teisės prasme. Minėta sutartis dėl darbų, kurių vertė (maždaug 16 milijonų eurų) žymiai didesnė už ribinę vertę, nustatytą tuo metu galiojusios direktyvos taikymui, turėjo būti sudaryta pagal šios direktyvos nuostatas.
   Kalbant apie Italijos valdžios institucijos argumentus, pateiktus siekiant pateisinti įsipareigojimų neįvykdymą, Komisija primena, kad, remiantis nusistovėjusia Bendrijos teismų praktika, valstybė narė negali remtis vidiniais sunkumais, siekdama pateisinti įsipareigojimų pagal Bendrijos teisę neįvykdymą.
   
      (1)  OL L 185, p. 5.