CELEX: 52007PC0298
Language: mt
Date: 2007-06-06
Title: direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2003/109/KE biex testendi l-ambitu ta’ l-applikazzjoni għall-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0298

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 6.6.2007KUMM(2007) 298 finali2007/0112 (CNS)DIRETTIVA TAL-KUNSILLli temenda d-Direttiva 2003/109/KE biex testendi l-ambitu ta’ l-applikazzjoni għall-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u għanijietha Ir-refuġjati u l-benefiċjarji ta’ protezzjoni sussidjarja (minn hawn ’il quddiem tissejjaħ ukoll “benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali”) bħalissa mhumiex intitolati għal status ta' residenza fit-tul skond id-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 li tikkonċerna l-istatus ta' ċittadini minn pajjiżi terzi li huma residenti fit-tul. Il-Kunsill u l-Kummissjoni, fil-waqt li jirrikonoxxu dan in-nuqqas, fl-Istqarrija Konġuntata tat-8 ta’ Mejju 2003 sejħu għall-estenzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE biex tkopri l-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali. Il-proposta għandha ġġib fis-seħħ dik l-istqarrija billi tinkludi l-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali fl-ambitu tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE. |120 | Il-kuntest ġenerali Fil-proposta tal-Kummissjoni ta’ l-2001 għad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE[1] ir-refuġjati jistgħu jikkwalifikaw għal status ta’ residenti fit-tul wara ħames snin ta’ residenza legali u kontinwa fi Stat Membru. Madankollu, fil-kors tan-negozjati, kien deċiż li jkunu esklużi r-refuġjati mill-ambitu tad-Direttiva, u fl-Istqarrija Konġunta tal-Kunsill u l-Kummissjoni, adottata mill-Kunsill tal-Ġustizzja u l-Affarijiet Interni fit-8 ta' Mejju 2003, kien miftiehem li l-Kummissjoni tressaq proposta għal Direttiva dwar l-estenzjoni ta’ l-istatus ta’ residenza fit-tul għar-refuġjati u l-persuni taħt il-protezzjoni sussidjarja filwaqt li jitqies l-istudju dwar it-trasferiment ta’ l-istatus ta’ protezzjoni. |130 | Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta L-istatus ta’ residenza fit-tul u d-drittijiet u l-benefiċċji konnesi ma’ dak l-istatus huma definiti fid-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE li tapplika wkoll għall-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali wara l-adozzjoni ta’ din il-proposta.Skond id-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta' April 2004, benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali huma ċittadini nazzjonali ta' pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat li ngħataw l-istatus ta’ refuġjati jew protezzjoni sussidjarja fit-tifsira ta’ din id-Direttiva. |140 | Konsistenza ma’ politika oħra Din il-proposta taqbel b’mod sħiħ mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta’ Tampere ta’ l-1999 u l-programm ta’ l-Aja ta’ l-2004 li jikkonċernaw trattament ġust taċ-ċittadini tal-pajjiż terz. |KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONI TA' L-IMPATT |Konsultazzjoni mal-partijiet interessati |211 | Fl-2004 s-servizzi tal-Kummissjoni ddiskutew b’mod informali l-limiti wesgħin ta’ din il-proposta ma’ l-Istati Membri fil-Kumitat dwar l-Immigrazzjoni u l-Ażil (CIA) kif ukoll iż-żewġ laqgħat informali ta' l-esperti. L-UNHCR, il-Kunsill Ewropew għar-Refuġjati u l-Eżiljati (ECRE) kif ukoll il-Kummissjoni tal-Knejjes għall-Migranti fl-Ewropa (CCME) kienu konsultati b’mod informali fl-2004. Sar “studju dwar it-trasferiment ta’ l-istatus ta’ protezzjoni fl-UE, fl-isfond tas-Sistema Komuni Ewropea għall-Ażil” mill-Kunsill Daniż tar-Refuġjati, l-Istitut għall-Politika ta’ Migrazzjoni u l-Istitut għall-Istudji Etniċi u dwar il-Migrazzjon f'isem il-Kummissjoni. Ir-rapport ta’ l-istudju jikkonsisti fi tliet partijiet li jiddeskrivu l-qafas legali eżistenti, il-prattika ta' ħdax-il Stat Membru u Stat li mhux Membru u xenarji futuri għal mekkaniżmu tal-komunità għal trasferiment tal-protezzjoni. Ir-riċerkaturi kkonsultaw ħdax-il Stat Membru, il-UNHCR u l-Kunsill ta’ l-Ewropa (dwar il-Ftehim Ewropew dwar it-trasferiment tar-responsabbiltà). Ir-rapport finali, li kien diskuss ma’ l-esperti ta’ l-Istati Membri, kien milqugħ b'konsensus wiesa'. |212 | Il-partijiet ikkonsultati laqgħu l-estenzjoni tad-Direttiva għar-refuġjati. Madankollu, xi Stati Membri wrew dubji dwar l-inklużjoni tal-benefiċjarji tal-protezzjoni sussidjarja. Madankollu l-Kummissjoni ddeċidiet li tinkludi dak il-grupp f’din il-proposta għaliex tqis li s-sitwazzjonijiet taċ-ċittadini kollha tal-pajjiżi terzi li kienu residenti għal ħames snin fl-Istat Membru li laqagħhom għandhom ikunu koperti (barra min hekk, l-Istqarrija Konġunta ta’ Mejju 2003 tagħmel referenza għaż-żewġ kategoriji). Ħafna partijiet ikkonsultati qablu ma’ l-analiżi fl-istudju li t-trasferiment tal-protezzjoni jista’ jseħħ anke qabel ma’ jinkiseb l-istatus ta’ residenza fit-tul, li jimplika li t-trasferiment ta’ protezzjoni jixraqlu proposta separata. Ħafna partijiet ikkonsultati qablu wkoll li mekkaniżmu tal-komunità dwar it-trasferiment ta' protezzjoni jimplika rikonoxximent tad-deċiżjonijiet dwar l-ażil li min-naħa l-oħra jeħtieġlu livell suffiċjenti ta’ armonizzazzjoni tal-proċeduri ta’ l-ażil ta’ l-Istati Membri. Konsegwentement, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma tinkludix mekkaniżmu Komunitarju għat-trasferiment ta’ protezzjoni f’din il-proposta. |ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | EMENDI GĦAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2003/109/KE L-għan prinċipali tal-proposta hu li din toffri lill-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali ċertezza legali dwar ir-residenza tagħhom fi Stat Membru u drittijiet li jitqabblu ma' dawk ta' ċittadini ta' l-UE wara 5 snin ta' residenza legali biex b’hekk jitnaqqas id-distakk maħluq mid-Direttiva 2004/83/KE. Dan isir bit-tħassir ta’ l-eċċezzjonijiet ta’ l-ambitu tad-Direttiva 2003/109/KE li tikkonċerna l-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali, filwaqt li titqies, fejn hemm bżonn, il-pożizzjoni speċifika tagħhom imqabbla ma’ ta’ ċittadini oħra ta’ pajjiżi terzi. STATUS TA’ RESIDENZA FIT-TUL FL-EWWEL STAT MEMBRU Il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali għandhom ikunu jistgħu jakkwistaw status ta' residenza fit-tul fi Stat Membru li jkun tahom protezzjoni taħt l-istess kondizzjonijiet bħal fil-każ ta’ ċittadini oħra ta' pajjiż terz. Barra minn hekk, il-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali li jakkwistaw l-istatus ta’ residenti fit-tul għandhom igawdu b’mod sħiħ id-drittijiet u l-benefiċċji konnesi ma’ dan l-istatus u għandhom ikunu suġġetti għar-restrizzjonijiet u l-limitazzjonijiet ta’ dawn id-drittijiet u l-benefiċċji stipulati mid-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE. Madankollu, sakemm resident fit-tul jibqa’ benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali skond id-Direttiva 2004/83/KE, id-drittijiet tiegħu/tagħha li ġejjin mid-Direttiva 2004/83/KE ma jistgħux jiġu ostakolati mil-limitazzjonijiet ifissati fid-Direttiva 2003/109/KE. Il-kwistjoni dwar jekk il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li jkunu ngħataw status ta' residenti jibqalhomx il-bżonn ta’ protezzjoni internazzjonali jew jekk jibqgħux intitolati għal status ta’ protezzjoni internazzjonali skond id-Direttiva 2004/83/KE hija barra mill-ambitu tad-Direttiva preżenti. Madankollu, l-għoti inizjali tal-protezzjoni jeħtieġ ukoll assigurazzjoni tar-rispett tal-prinċipju tan-non-refoulement fl-eventwalità ta’ l-irtirar jew it-telfien ta’ l-istatus ta’ resident fit-tul fl-ewwel Stat Membru. IR-RESIDENZA U L-ISTATUS TA’ RESIDENT FIT-TUL FIT-TIENI STAT MEMBRU Il-Kaptitlu III tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE jiffissa l-kondizzjonijiet li skondthom residenti fit-tul jistgħu jeżerċitaw id-dritt tagħhom ta' residenza fi Stat Membru ieħor. Dawn il-kondizzjonijiet għandhom japplikaw b’mod sħiħ għall-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali li jkunu ngħataw residenza fit-tul. Il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li japplikaw skond l-Artikolu 23 tad-Direttiva 2009/109/KE għal status ta' residenti fit-tul fi Stat Membru differenti minn dak li tahom protezzjoni internazzjonali għandhom ikunu obbligati li josservaw il-kondizzjonijiet relevanti meħtieġa mid-Direttiva 2009/109/KE. ID-DIRETTIVA 2003/109/KE EMENDATA MA TIPPREVEDI EBDA MEKKANIżMU KOMUNITARJU GħAT-TRASFERIMENT TAR-RESPONSABBILTÀ FEJN TIDĦOL PROTEZZJONI Din id-Direttiva tagħti biss, skond ċerti kondizzjonijiet, id-dritt ta’ residenza fit-tieni Stat Membru lir-residenti fit-tul, mhux lill-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali bħala tali (anqas id-Direttiva 2004/83/KE ma tagħti dan id-dritt). Minkejja residenza fit-tieni Stat Membru tista' tirriżulta, f'xi każijiet, fi trasferiment tar-resposnabbiltà għall-protezzjoni f’ċertu mument, il-kwistjoni hi barra mill-ambitu ta’ din id-Direttiva. Minkejja li m’hemmx statistika ta' min joqgħod fuqha, l-istudju dwar it-trasferiment tal-protezzjoni msemmi hawn fuq juri li t-talbiet għal trasferiment tal-protezzjoni huma rari. Fil-prattika, id-differenzi fl-interpretazzjoni mill-Istati Membri tad-dispożizzjonijiet legali eżistenti dwar it-trasferiment tal-protezzjoni ma jikkawżawx problemi li ma jingħelbux. L-istudju jikkjarifika wkoll li t-trasferiment ta’ protezzjoni mhuwiex minnu nnifsu marbut ma’ l-istatus ta’ residenza fit-tul għal benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali, għaliex refuġjat jista’ jitħalla joqgħod fit-tieni Stat Membru (għal raġunijiet ta' xogħol jew familja) anke qabel ma jingħata l-istatus ta' resident fit-tul fl-ewwel Stat Membru. Barra minn hekk, it-trasferiment ta' protezzjoni jimplika r-rikonoxximent tad-deċiżjonijiet dwar l-ażil bejn l-Istati Membri li min-naħa l-oħra jeħtieġ livell ta’ armonizzazzjoni tal-proċeduri ta’ l-ażil ta’ l-Istati Membri. Konsegwentement, il-proposta li temenda d-Direttiva 2003/109/KE ma tinkludix mekkaniżmu għat-trasferiment ta’ responsabbiltà għall-protezzjoni skond il-liġi komunitarja. Dan jimplika li t-talbiet għal trasferiment ta’ responsabbiltà għall-protezzjoni jibqgħu regolati mill-konvenzjoni ta' Ġinevra ta’ l-1951 u mill-Ftehim Ewropew dwar it-trasferiment tar-responsabbiltà tar-refuġjati konklużi fil-qafas tal-Kunsill ta’ l-Ewropa, fejn hu applikabbli. ASSIGURAZZJONI TAR-RISPETT TAL-PRINĊIPJU TAN-NON-REFOULEMENT MIT-TIENI STAT MEMBRU Ġaladarba l-proposta ma tittrattax it-trasferiment tar-responsabbiltà għall-protezzjoni internazzjonali, hu importanti li jiġi salvagwardjat it-trasferiment tal-prinċipju tan-non-refoulement fit-tieni Stat Membru. Din il-kwistjoni tikseb aktar importanza hekk kif benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali li diġà akkwista status ta’ resident fit-tul fi Stat Membru (l-ewwel Stat Membru) jingħata wkoll status ta’ resident fit-tul fi Stat Membru ieħor (it-tieni Stat Membru) wara li kien residenti hemmhekk għal 5 snin. Konsegwentement, għandu jkun żgurat li l-awtoritajiet tat-tieni Stat Membru huma konxji b'mod sħiħ li r-resident fit-tul li qed japplika għal residenza fit-terrotorju ta' dan l-Istat Membru ngħata protezzjoni internazzjonali fi Stat Membru. Dan għandu jkun żgurat kemm fil-każ fejn ir-residenti fit-tul li huma benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali jkunu għadhom ma akkwistawx status ta’ resident fit-tul fit-tieni Stat Membru, kif ukoll fil-każ fejn diġà jkunu akkwistaw status ta' residenza fit-tul fit-tieni Stat Membru. Għal dan il-għan, hu propost li jkun provdut fl-Artikolu 8 li din l-informazzjoni għandha tinkiteb fuq il-permess ta' residenza fit-tul taħt it-titlu "rimarki". Għalkemm din ir-rimarka fiha nnifisha ma tkunx xhieda li persuna hi bħalissa benefiċjarja tal-protezzjoni internazzjonali, tiggarantixxi li l-awtoritajiet tat-tieni Stat Membru huma konxji tal-bżonn possibbilment kontinwu tal-protezzjoni internazzjonali (l-“isfond” tal-protezzjoni internazzjonali) tar-resident fit-tul konċernat. Fejn resident fit-tul jingħata status ta’ resident fit-tul ukoll fit-tieni Stat Membru, din l-informazzjoni għandha tkun riprodotta fil-permess ta' residenza maħruġ minn dan l-Istat Membru, sakemm, wara konsultazzjoni ma’ l-Istat Membru li jkun ta l-istatus ta’ protezzjoni, it-tieni Stat Membru ma jkunx stabbilixxa li fil-frattemp l-istatus kien ġie rtirat. Fil-każijiet meta l-istatus ta’ resident fit-tul ikun għadu ma ngħatax fit-tieni Stat Membru, l-Artikoli 22 tad-Direttiva 2003/109/KE għandu jkun emendat ukoll sabiex it-tneħħija mit-tieni Stat Membru tar-residenti fit-tul li l-permessi tagħhom ikun fihom ir-rimarka li tgħid li huma benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali fi Stat Membru ieħor – u li għalhekk jista’ jkun li għad għandhom bżonn ta’ protezzjoni – hu possibbli biss fl-ewwel Stat Membru. Fil-każijiet meta l-istatus ta’ residenza fit-tul ikun ingħata fit-tieni Stat Membru, l-Artikoli 12 għandu jkun emendat sabiex jipprovdi li fejn l-awtoritjiet tat-tieni Stat Membru jikkonsidraw l-adozzjoni ta' miżura ta' tkeċċija, huma jkunu obbligati li jikkonsultaw l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru li ta l-protezzjoni lill-persuna konċernata. Jekk dan l-Istat Membru jikkonferma li l-persuna għadha benefiċjarja tal-protezzjoni internazzjonali, it-tkeċċija mit-tieni Stat Membru hi possibbli biss lejn l-Istat Membru li oriġinarjament ikun ta l-protezzjoni lill-persuna konċernata. Madankollu, iż-żewġ każijiet ta’ dħul mill-ġdid għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 2004/83/KE, li tirrigwarda l-eċċezzjonijiet għall-protezzjoni mir-refoulement. |IL-BAżI LEGALI |310 | Din il-proposta temenda d-Direttiva 2003/109/EC u tuża l-istess bażi legali bħal dak l-att, jiġifieri l-Artikoli 63(3)(a) u 63(4) tat-Trattat tal-KE. Din il-bażi legali hi xierqa meta wieħed iqis li l-istatus ta’ resident fit-tul għall-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali hu strument għall-integrazzjoni tagħhom bħala ċittadini ta’ pajjiżi terzi fl-Istat Membru li qed jilqagħhom u għalhekk hi kwistjoni ta' politika ta’ immigrazzjoni. Ir-Renju Unit u l-Irlanda m’humiex marbutin bid-Direttiva 2003/109/KE bis-saħħa tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda anness mat-Trattati. Bl-istess mod, id-Danimarka mhix marbuta bis-saħħa tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattati. |IL-PRINċIPJU TAS-SUSSIDJARJETÀ |321 | Il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali jaqgħu barra mill-ambitu tad-Direttiva 2003/109/KE, li jfisser li l-Istati Membri jiddeċiedu fuq il-livell nazzjonali jekk, u jekk hu hekk, fuq liema kondizzjonijiet benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali jistgħux jingħataw status permanenti u x’se jkun l-ambitu ta’dan l-istatus. Bħalissa jistgħu jiksbu dan l-istatus f’xi Stati Membri, iżda mhux f'kollha. Barra minn hekk, l-ambitu ta’ l-istatus tagħhom hu differenti fost l-Istati Membri.l-Kunsill u l-Kummissjoni qablu, madakollu, li l-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali għandhom ikunu intitolati għal status ta' residenti fit-tul imsemmi fid-Direttiva 2003/109/KE fl-Istati Membri kollha fuq kondizzjonijiet imqabbla. Dan jeħtieġ l-adozzjoni ta’ regoli komuni fuq livell Komunitarju. |325 | Għalhekk l-emendar tad-Direttiva 2003/109/KE hu l-aħjar metodu biex ikun żgurat trattament ugwali għaċ-ċittadini kollha tal-pajjiżi terzi li għandhom residenza legali fi Stat Membru għal ċertu perjodu. |IL-PRINċIPJU TAL-PROPORZJONALITÀ |331 | Il-forma ta’ l-azzjoni Komunitarja għandha tkun l-aktar waħda sempliċi biex tippermetti li jintlaħaq l-għan tal-proposta u tkun implimentata b’mod effettiv. F’dan l-ispirtu, l-istrument legali magħżul hu Direttiva li temenda d-Direttiva eżistenti. Din tiffissa l-prinċipji ġenerali iżda tħalli f’idejn l-Istati Membri li lilhom hi indirizzata biex jagħżlu huma l-forma u l-metodi l-aktar xierqa biex iġibu fis-seħħ dawn il-prinċipji fis-sistema legali nazzjonali tagħhom u l-kuntest ġenerali. Id-Direttiva proposta tillimita ruħha biss biex tiddetermina l-kondizzjonijiet għall-ksib ta’ l-istatus ta’ residenza fit-tul minn ċittadini tal-pajjiżi terzi li kienu benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali. L-Istati Membri, jekk jixtiequ, jistgħu jiddeterminaw kondizzjonijiet aktar favorevoli biex jinkiseb status permanenti li japplika biss fil-kuntest nazzjonali. |SPJEGAZZJONI DETTALJATA TAL-PROPOSTA |570 | Emenda ta’ l-Artikolu 2 Ġaladarba hemm konnesjoni bejn id-Direttiva 2004/83/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar l-istandards minimi biex jikkwalifikaw u jagħtu l-istatus ta’ ċittadini ta’ pajjiż terz u persuni mingħajr stat bħala refuġjati jew bħala persuni li b’mod ieħor għandhom bżonn il-protezzjoni internazzjonali u d-Direttiva 2003/109/KE fejn meta wieħed jiġi biex jiddefinixxi grupp ta’ ċittadini ta’ pajjiż terz li għandhom ikun jistgħu jiksbu status ta’ resident fit-tul, hu xieraq li tiżdied ma' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2003/109/KE referenza għad-definizzjoni ewlenija tal-‘protezzjoni internazzjonali’ fid-Direttiva 2004/83/KE. Emenda ta’ l-Artikolu 3 Hu propost li jitħassru d-dispożizzjonijiet li jeskludu l-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali mill-ambitu tad-Direttiva 2003/109/KE. Emenda ta’ l-Artikolu 4 Hu proposta li jkun emendat l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2003/109/KE sabiex jitqies it-tul ta’ żmien tal-proċedura ta’ l-ażil għall-kalkolu ta’ ‘ħames snin ta’ residenza legali’ fi Stat Membru. Dan jiżgura trattament ġust fil-każ li ċittadin ta' pajjiż terz jingħata status ta’ protezzjoni internazzjonali bħala konsegwenza tar-reviżjoni jew appell kontra deċiżjoni negattiva peċedenti meħuda fl-applikazzjoni tiegħu/tagħha għall-ażil. Emenda ta’ l-Artikolu 8 L-Artikoli 8 sa 11 tad-Direttiva 2003/109/KE għandhom japplikaw b’mod sħiħ għall-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali li jkunu għamlu applikazzjoni għal status ta' resident fit-tul fi Stat Membru. Madankollu, hemm bżonn li jkun indirizzat t-tħassib ta’ l-Istati Membri fir-rigward tar-rispett tal-prinċipju tan-non-refoulement fejn ir-residenza ta’ residenza fit-tul tkun inġiebet fi tmiemha fuq il-bażi tad-Direttiva 2003/109/KE. Dan it-tħassib għandu x’jaqsam mal-fatt li l-‘isfond tal-protezzjoni’ tar-residenza ta’ ċittadin ta’ pajjiż terz jista’ jkun injorat meta l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għall-għoti u l-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali huma differenti minn dawk kompetenti għall-għoti u l-irtirar ta’ l-istatus ta’ resident fit-tul. Din il-kwistjoni hija importanti wkoll fis-sitwazjzoni fejn benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali li ngħata status ta’ resident fit-tul jiċċaqlaq għal Stat Membru ieħor u wara 5 snin ta’ residenza jikseb status ta’ resident fit-tul f’dak l-Istat Membru. Għalhekk biex ikun żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jkunu konxji ta’ dan l-‘isfond tal-protezzjoni’, l-emenda proposta ta’ l-Artikolu 8 tobbliga lill-Istati Membri li jinkludu fil-permess ta’ residenza KE fit-tul mogħti lill-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali rimarka speċifika li tirrigwarda l-fatt li ċ-ċittadin tal-pajjiż terz ikun ingħata l-istatus ta’ protezzjoni. L-istess informazzjoni għandha tiddaħħal mit-tieni Stat Membru li jagħti l-istatus ta’ resident fit-tul lil ċittadin ta’ pajjiż terz li l-permezz ta’ residenza KE fit-tul maħruġ mill-ewwel Stat Membru fih ir-rimarka msemmija hawn fuq. Madankollu, it-tieni Stat Membru m'għandux jirriproduċi din l-informazzjoni fuq il-permess jekk, wara li jkun ikkonsulta l-Istat Membru li skond ir-rimakra ta l-protezzjoni internazzjonali, isib li l-protezzjoni internazzjonali kienet irtirata. Emenda ta’ l-Artikolu 11 Il-kwistjoni dwar jekk il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li jingħataw status ta' residenti fit-tul jibqgħalhomx il-bżonn tal-protezzjoni internazzjonali jew jekk iżommux l-istatus ta’ protezzjoni internazzjonali tagħhom skond id-Direttiva 2004/83/KE hija barra mill-ambitu tad-Direttiva preżenti. Madankollu, meta jżommu l-protezzjoni internazzjonali skond id-Direttiva 2004/83/KE u huma residenti fl-Istat Membru li tahom dan l-istatus, jibqgħu intitolati għad-drittijiet u l-benefiċċji konnessi ma’ l-istatus. Għalhekk emenda fl-Artikolu 11 hi neċessarja sabiex ikun ikkjarifikat li l-possibbiltajiet ta' restrizzjonijiet tal-prinċipju ta’ trattament ugwali msemmi f’dan l-Artikolu jista’ japplika fil-każ tagħhom biss sal-punt li huma kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/83/KE. Emendi ta’ l-Artikolu 12 u 22 Minkejja t-trasferiment tar-responsabbiltà għall-protezzjoni huwa barra mill-ambitu ta’ din id-Direttiva, l-Istati Membri huma marbuta bil-prinċipju tan-non-refoulement fil-Konvenzjoni ta’ Ġinevra ta’ l-1951 – u riflessa fl-Artikolu 21 tad-Direttiva 2004/83/KE – u l-Konvenzjoni Ewropea dwar id-Drittijiet tal-Bniedem, b’mod partikulari l-Artikolu 3 tiegħu, fejn japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva dwar it-tkeċċija minn territorju ta’ l-Unjoni. L-emendi proposti għall-Artikoli 12 (paragrafi ġodda 3a and 6) u 22 (paragrafu ġdid 3a) għandhom l-għan li jiżguraw kemm jista’ jkun li l-prinċipju tan-non-refoulement ikun salvagwardjat fis-sitwazzjonijiet kollha li jistgħu jinqalgħu fl-eżerċizzju tad-drittijiet skond id-Direttiva 2003/109/KE minn benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali. Fil-prattika, l-Istati Membri l-ewwel għandhom jeżaminaw jekk id-Direttiva 2004/83/KE (għadhiex) tapplika għal ċittadini tal-pajjiżi terzi, u jekk hu hekk, jekk it-tkeċċija taċ-ċittadin tal-pajjiż terz minn territorju ta’ l-Unjoni hix tosserva l-prinċipju tan-non-refoulement. A) Tkeċċija mill-Istati Membru li ta l-istatus ta’ resident fit-tul - l-Artikolu 12 Għall-każijiet fejn skond ir-rimarka introdotta taħt l-Artikolu 8(4) kemm l-istatus ta' resident fit-tul kif ukoll il-protezzjoni internazzjonali ngħataw mill-istess Stat Membru, il-paragrafu 6 l-ġdid jiggarantixxi r-rispett għall-Artikolu 21 tad-Direttiva 2004/83/KE. Dan jobbliga lill-Istat Membru li jikkonsidra l-adozzjoni ta’ miżura ta’ tkeċċija biex jivverifika jekk iċ-ċittadin tal-pajjiż terz għadux jibbenifika mill-protezzjoni internazzjonali. Jekk dan hu l-każ, it-tkeċċija hi possibbli biss fil-każijiet previsti minn din id-dispożizzjoni. Għall-każijiet fejn, skond ir-rimarka introdotta taħt l-Artikolu 8(4), il-protezzjoni internazzjonali ngħatat minn Stat Membru differenti minn dak li ta l-istatus ta’ resident fit-tul, il-paragrafu 3b jiżdied ma’ l-Artikolu 12. Din id-dispożizzjoni tobbliga lit-tieni Stat Membru, li jikkonsidra l-adozzjoni ta’ miżura ta’ tkeċċija, biex jikkonsulta lill-Istat Membru li skond ir-rimarka ikun ta l-protezzjoni internazzjonali liċ-ċittadin tal-pajjiż terz konċernat. Jekk, wara l-konsultazzjoni, ikun stabbilit li ċ-ċittadin tal-pajjiż terz għadu jgawdi mill-protezzjoni internazzjonali fl-Istat Membru kkonsultat, it-tkeċċija hi possibbli biss lejn dan l-Istat Membru. F’dak il-każ l-Istat Membru hu obbligat li jdaħħal lura liċ-ċittadin tal-pajjiż terz konċernat mingħajr formalitajiet. Il-paragrafu 6 l-ġdid jiggarantixxi madankollu li t-tkeċċija barra l-Unjoni Ewropea tista’ tibqa’ possibbli jekk il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 2003/83/KE jiġu ssodisfati. Evidentement, fiż-żewġ każijiet msemmija hawn fuq, il-mekkaniżmu tad-dħul mill-ġdid ma jistax japplika fejn trasferiment ta' responsabbiltà tal-protezzjoni tal-persuna konċernata twettqet bejn l-ewwel u t-tieni Stat Membru skond l-obbligi tagħhom skond l-istrumenti internazzjonali. B) Tkeċċija mill-Istat Membru fejn ir-resident fit-tul jeżerċita d-dritt tal-mobilità skond il-Kapitolu III tad-Direttiva - l-Artikolu 22 Sabiex ikun issalvagwardat ir-rispett lejn il-prinċipju tan-non-refoulement fil-każijiet fejn resident fit-tul li hu benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali għandu residenza fit-tieni Stat Membru iżda għadu ma kisibx status ta' resident fit-tul f'dan l-Istat Membru, il-possibilità ta' tkeċċija fuq il-bażi ta' l-Artikolu 22 għandu jkun ristrett għal tkeċċija lejn l-ewwel Stat Membru. Madankollu, skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 22(3a), it-tkeċċija barra l-Unjoni Ewropea tista’ tibqa’ possibbli jekk il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 21(2) tad-Direttiva 2003/83/KE jiġu ssodisfati. |Edura ta’ a | Emenda ta’ l-Artikolu 25 Sabiex ikun faċilitat l-iskambju ta’ l-informazzjoni neċessarju bejn l-Istati Membri kif meħtieġ mill-Artikolu 12(3a), l-Artikolu 25 għandu jkun emendat kif inhu xieraq sabiex jippermetti l-użu ta' xibka ta' punti ta' kuntatt nazzjonali wkoll għal dan il-għan. |1.  Proposta għal2007/0112 (CNS)DIRETTIVA TAL-KUNSILLli temenda d-Direttiva 2003/109/KE biex testendi l-ambitu ta’ l-applikazzjoni għall-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonaliIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkonsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 63(3) u (4) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[3],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[4],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[5],Billi:(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/109/KE tal-25 ta' Novembru 2003 li tikkonċerna l-istatus ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li huma residenti fit-tul[6] ma tapplikax għar-refuġjati u l-benefiċjarji ta’ protezzjoni sussidjarja koperti bid-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar l-istandards minimi biex jikkwalifikaw u jiksbu l-istatus ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi jew persuni mingħajr stat bħala refuġjati jew bħala persuni li b’mod ieħor għandhom bżonn il-protezzjoni internazzjonali u l-kontenut tal-protezzjoni mogħtija[7].(2) Il-prospett biex jinkiseb status ta’ residenza fit-tul fi Stat Membru wara ċertu żmien hu element importanti għall-integrazzjoni sħiħa tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali fi Stat Membru ta' residenza.(3) L-istatus ta’ residenza għall-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali hu importanti wkoll għall-promozzjoni tal-koeżjoni ekonomika u soċjali, għan fundamentali tal-Komunità espress fit-Trattat.(4) Il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali għandhom ikunu jistgħu jakkwistaw status ta' residenti fit-tul wara ħames snin ta residenza kontinwa u legali fi Stat Membru li jkun tahom protezzjoni internazzjonali suġġetta għall-istess kondizzjonijiet bħal ċittadini oħra ta' pajjiżi terzi. It-tul taż-żmien tal-proċedura għall-eżami ta’ l-applikazzjoni tagħhom għall-protezzjoni internazzjonali għandu jitqies biex ikun ikkalkulat il-perjodu ta’ ħames snin ta’ residenza kontinwa u legali.(5) Fid-dawl tad-dritt tal-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali li jkunu residenti fi Stati Membri oltre dak li jkun tahom il-protezzjoni internazzjonali, hu neċessarju li jkun żgurat li dawn l-Istati Membri huma informati bl-isfond tal-protezzjoni tal-persuni konċernati sabiex ikunu jistgħu josservaw l-obbligi tagħhom fir-rigward tar-rispett lejn il-priniċipju tan- non-refoulement . Għal dan l-iskop il-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul mogħti lill-benefiċjarji ta’ protezzjoni internazzjonali għandu jkun fih rimarka li tagħti l-informazzjoni dwar il-fatt li l-protezzjoni internazzjonali ngħatat minn Stat Member lid-detentur tiegħu. Sakemm il-protezzjoni internazzjonali ma kinitx ġiet irtirata, din ir-rimarka għandha tkun riprodotta fuq il-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul maħruġ mit-tieni Stat Membru.(6) Il-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali li huma residenti fit-tul għandhom igwadu trattament ugwali għal dak taċ-ċittadini ta’ l-Istati Membru ta’ residenza f’firxa wiesgħa ta’ materji ekonomiċi u soċjali, skond ċerti kondizzjonijiet, sabiex l-istatus ta’ resident fit-tul jikkostitwixxi strument ġenwin għall-integrazzjoni tar-residenti fit-tul fis-soċjetà fejn igħixu.(7) It-trattament ugwali tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali fl-Istati Membru li jkun tahom l-protezzjoni internazzjonali għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-benefiċċji garantiti skond id-Direttiva 2004/83/KE.(8) Il-kondizzjonijiet iffissati fid-Direttiva 2003/109/KE li jikkonċernaw id-dritt ta’ resident fit-tul li jieħu residenza fi Stat Membru ieħor u jikseb status ta’ residenza fit-tul hemmhekk għandhom japplikaw għaċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi kollha li akkwistaw l-istatus ta’ residenza fit-tul.(9) It-trasferiment ta’ responsabbiltà tal-protezzjoni tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali hu barra mill-ambitu ta’ din id-Direttiva.(10) Fejn Stat membru għandu l-intenzjoni li jkeċċi, għal raġuni provduta fid-Direttiva 2003/109/KE, benefiċjarju tal-protezzjoni internazzjonali li jkun akkwista status ta' residenza fit-tul f'dan l-Istat Membru, il-persuna konċernata għandha tgawdi l-protezzjoni kontra r- refoulement garantita mid-Direttiva 2004’83/KE. Għall-iskopijiet biex ikun żgurat ir-rispett sħiħ lejn il-prinċipju tan-non-refoulement fejn il-persuna konċernata tkun ingħatat status ta’ protezzjoni fi Stat Membru ieħor u dan l-istatus ma kienx irtirat fil-frattemp, hu neċessarju li jkun provdut li hu/hi jista’/tista jitkeċċa/titkeċċa biss lejn l-Istat Membru li ta l-istatus ta’ protezzjoni u li dan l-Istat Membru hu obbligat li jdaħħlu/jdaħħalha lura, sakemm din it-tkeċċija hi permessa skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/83/KE li tirrigwarda r-rispett lejn il-prinicipju tan- non - refoulement .(11) Għall-istess raġuni, il-possibbiltà provduta mid-Direttiva 2003/109/KE biex it-tieni Stat Membru jkeċċi mit-territorju ta’ l-Unjoni ċittadin ta’ pajjiż terz li jkun ħa residenza iżda ma jkunx kiseb status ta’ resident fit-tul f’dan l-Istat Membru m'għandhiex tapplika fejn il-persuna konċernata tkun ingħatat status ta’ protezzjoni fi Stat Membru ieħor, sakemm din it-tkeċċija hi permessa skond id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/83/KE li tirrigwarda r-rispett lejn il-prinicipju non-refoulement .(12) Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet u l-libertajiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea. Skond il-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni li hemm fil-Karta, Stat Membru għandu jimplimenta din id-Direttiva mingħajr diskriminazzjoni bejn il-benefiċjarji ta’ din id-Direttiva għal raġunijiet ta’ sess, razza, kulur, etniċità jew oriġini soċjali, karatteristiċi ġenetiċi, lingwa, reliġjon jew twemmin, opinjoni politika jew opinjonijiet oħra, sħubija f’minoranza etnika, proprjetà, twelid, diżabilità, età jew orjentazzjoni sesswali.(13) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda, annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 tal-Protokoll imsemmi, dawn l-Istati Membri mhumiex jipparteċipaw fl-adozzjoni ta' din id-Direttiva u mhumiex marbutin bl-applikazzjoni tagħha jew suġġetti għaliha.(14) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni 2003/109/KE u mhix marbuta magħha jew suġġetta għall-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Id-Direttiva 2003/109/KE hija emendata kif ġej:1. Fl-Artikolu 2, il-punt (f) jinbidel b'dan li ġej:“(f) ‘protezzjoni internazzjonali’ tfisser protezzjoni internazzjonali kif definita fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/83/KE[8];”.2. L-Artikolu 3(2) hu emendat kif ġej:a) Il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:(c) applikaw għal awtorizzazzjoni għar-residenza fi Stat Membru fuq il-bażi ta' forma sussidjarja ta' protezzjoni skond obbligi internazzjonali, leġiżlazzjoni nazzjonali jew il-prattika ta' l-Istati Membri u jkunu qed jistennew deċiżjoni dwar l-istatus tagħhom; ”.b) Il-punt (d) jinbidel b'dan li ġej:(d) applikaw għal rikonoxximent bħala refuġjati u ma tkunx għadha ttieħdet deċiżjoni definittiva dwar l-applikazzjoni tagħhom;3. Fl-Artikolu 4(2) jiġi miżjud is-subparagrafu li ġej:“Fir-rigward tal-benefiċjarji tal-protezzjoni internazzjonali, il-perjodu bejn id-data li fiha l-applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali hi ppreżentata u d-data li fiha l-permess ta' residenza msemmi fl-Artikolu 24 tad-Direttiva 2004/83/KE jingħata għandu jitqies fil-kalkolu tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1."4. Fl-Artikolu 8, il-paragrafi 4 u 5 li ġejjin jiżdiedu:“4. Fejn Stat Membru joħroġ il-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul lil ċittadin ta’ pajjiż terz li tkun ingħatatlu l-protezzjoni internazzjonali, għandu jniżżel fil-permess ta’ residenza KE taħt it-titlu “rimarki” dan li ġej: Id-detentur ta’ dan il-permess ingħata protezzjoni internazzjonali f’ [isem l-Istat Membru] fi [data]”.5. Fejn il-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul jinħareġ mit-tieni Stat Membru lil ċittadin ta’ pajjiż terz li l-permess ta’ residenza KE tiegħu ikun fih rimarka msemmija fil-paragrafu 4, it-tieni Stat Membru għandu jniżżel fil-permess ta’ residenza KE l-istess rimarka.Qabel ma t-tieni Stat Membru jniżżel ir-rimarka msemmija fil-paragrafu 4, jista’ jikkonsulta lill-Istat Membru msemmi fir-rimarka biex jara jekk ir-resident fit-tul għadux igawdi minn protezzjoni internazzjonali. Fejn il-protezzjoni internazzjonali tkun irtirata b’deċiżjoni finali, it-tieni Stat Membru m’għandux idaħħal ir-rimarka msemmija fil-paragrafu 4.”5. Fl-Artikolu 11 jiddaħħal il-paragrafu 4a li ġej:“4a. Għal dak li jikkonċerna l-Istat Membur li ta l-protezzjoni internazzjonali paragrafi 3 u 4 huma mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2004/83/KE.”6. L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:a) Jiddaħħal il-paragrafu 3a li ġej:“3a. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li jkeċċi resident fit-tul li l-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul fih ir-rimarka msemmija fl-Artikolu 8(4), għandu jikkonsulta l-Istat Membru imsemmi fir-rimarka.Sakemm fil-frattemp ma kinitx irtirata l-protezzjoni internazzjonali, ir-resident fit-tul għandu jitkeċċa lejn dan l-Istat Membru li għandu jdaħħal lura immedjatament mingħajr formalitajiet lir-resident fit-tul u l-membri tal-familja tiegħu/tagħha.”b) Jizdied il-paragrafu 6 li ġej:“6. Dan l-Artikolu hu mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 tad-Direttiva 1999/83/KE.”7. Fl-Artikolu 22, jiddaħħal il-paragrafu 3 li ġej:“3a. Il-paragrafu 3 m’għandux japplika għal ċittadini ta’ pajjiżi terzi li l-permess ta’ residenza KE tar-residenti fit-tul maħruġ mill-ewwel Stat Membru fih ir-rimarka msemmija fl-Artikolu 8(4).Dan il-paragrafu hu mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 tad-Direttiva 2004/83/KE.”8. Fl-Artikolu 25, l-ewwel paragrafu jinbidel b'dan li ġej:“L-Istati Membri għandhom jaħtru punti ta' kuntatt li jkunu responsabbli biex jibagħtu u jirċievu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 12(3a), l-Artikolu 19(2), l-Artikolu 22(2) u l-Artikolu 23(1).”Artikolu 29. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex josservaw din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn […]. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet u tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawk id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva, jew ikunu akkumpanjati minn tali referenza, fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-riferenza.10. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.Artikolu 3Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fi […] jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Artikolu 4Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussell, [...]Għall-KunsillIl-President [1] COM(2001) 127 finali.[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU C […], […], p. […].[4] ĠU C […], […], p. […].[5] ĠU C […], […], p. […].[6] ĠU L 16, 23.1.2004, p. 44.[7] ĠU L 304, 30.9.2004, p.12.[8] ĠU L 304, 30.9.2004, p.12