CELEX: 31981R3237
Language: sk
Date: 1981-11-12 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie ES č. 3237/81 z 12. novembra 1981, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1842/81 ustanovujúce podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1188/81 týkajúce sa všeobecných pravidiel pre poskytnutie náhrad upravených pre obilniny vyvážané vo forme určitých alkoholických nápojov

Dôležité právne oznámenie

|

31981R3237

Úradný vestník L 325 , 13/11/1981 S. 0025 - 0026 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 14 S. 0066  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 23 S. 0172  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 14 S. 0066  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 23 S. 0172 

		Nariadenie Komisie ES č. 3237/81z 12. novembra 1981,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1842/81 ustanovujúce podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1188/81 týkajúce sa všeobecných pravidiel pre poskytnutie náhrad upravených pre obilniny vyvážané vo forme určitých alkoholických nápojovKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady EHS č. 2727/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1949/81 [2], najmä na jeho článok 16 ods. 6 a článok 24,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1188/81 z 28. apríla 1981, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre poskytnutie náhrad upravených pre obilniny vyvážané vo forme určitých alkoholických nápojov a kritériá pre stanovenie výšky takýchto náhrad a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3035/80 týkajúce sa určitých výrobkov nezahrnutých do prílohy II k Zmluve [3], najmä na jeho článok 12;keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1842/81 [4] stanovuje podrobné pravidlá, ktoré sa majú uplatňovať pri poskytovaní náhrad v prípade obilnín vyvážaných vo forme určitých alkoholických nápojov;keďže článok 26 nariadenia Komisie (EHS) č. 2730/79 [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2646/81 [6], upravuje zaplatenie náhrad vopred, keď sa výrobky umiestnili do predzásobovacieho skladu; keďže v takýchto prípadoch sa skladovateľ musí zaviazať, že výrobky použije na vytváranie skladových rezerv v spoločenstve; keďže na účely náhrad sa s týmito dodávkami zaobchádza ako s vývozom; keďže nápoje, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 1842/81 by sa mali považovať za vyvezené, keď sa umiestnia do takýchto skladov;keďže sa stáva, že výrobky určené na vytváranie skladových rezerv nie sú dodané na miesto určenia; keďže v takýchto prípadoch by sa náhrada mala vrátiť alebo by sa mala vyplatiť stanovená čiastka; keďže na tieto výrobky by sa mali použiť ustanovenia článkov 26 až 29 nariadenia (EHS) č. 2730/79;keďže z najnovších správ, ktoré má Komisia k dispozícii, vyplýva, že definície uvedené v článku 17 nariadenia (EHS) č. 1842/81 dostatočne nezohľadňujú existujúce skutočnosti v členských štátoch vyrábajúcich whisky; keďže v dôsledku toho je potrebné toto nariadenie zmeniť a doplniť;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie EHS č. 1842/81 sa mení a dopĺňa takto:1. Do článku 12 sa vkladá tento odsek:"3. Výrobky umiestnené do schváleného predzásobovacieho skladu v súlade s článkom 26 nariadenia (EHS) č. 2730/79 sa budú tiež považovať za vyvezené.Ak sa výrobky umiestnili v takýchto skladoch, ustanovenia článkov 26 až 29 uvedeného nariadenia sa použijú primerane."2. Článok 17 sa nahrádza takto:"Článok 17Na účely článku 16:a) "grain whisky – obilná whisky" znamená whisky, ktorá je vyrobená z 15 % jačmeňa alebo zodpovedajúceho množstva sladu a 85 % obilnín;b) "malt whisky – sladová whisky" znamená whisky vyrobenú výlučne zo sladu;c) "Irish pot-still whiskey" znamená whisky vyrobenú z jačmeňa a sladu, aspoň s jednou tretinou sladu;d) percento rôznych druhov obilnín použitých pri výrobe alkoholických nápojov uvedených v článku 13 ods. 2 sa stanoví po prihliadnutí na celkové množstvá rôznych druhov obilnín použitých pri výrobe alkoholických nápojov uvedených v článku 2 nariadenia (EHS) č. 1188/81."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 1 ods. 2 sa bude uplatňovať s účinnosťou od 1. júla 1981.Článok 1 ods. 1 sa na požiadanie zainteresovanej strany bude uplatňovať s účinnosťou od toho istého dátumu.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 12. novembra 1981Za KomisiuPoul Dalsagerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 1.[2] Ú. v. ES L 198, 20.7.1981, s. 2.[3] Ú. v. ES L 121, 5.5.1981, s. 3.[4] Ú. v. ES L 183, 4.7.1981, s. 10.[5] Ú. v. ES L 317, 12.12.1979, s. 1.[6] Ú. v. ES L 259, 12.9.1981, s. 10.--------------------------------------------------