CELEX: 21995A1230(15)
Language: fi
Date: 1996-01-12 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus tietyistä maataloustuotteista

Avis juridique important

|

21995A1230(15)

Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus tietyistä maataloustuotteista  

Virallinen lehti nro L 327 , 30/12/1995 s. 0018 - 0020

Euroopan yhteisön ja Islannin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS tietyistä maataloustuotteistaKirje N:o 1 Brysselissä . . . . . .Arvoisa herra . . . . . . .,Minulla on kunnia viitata Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan väliseen 2 päivänä toukokuuta 1992 kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen tietyistä maataloustuotteista sekä osapuolten välisiin neuvotteluihin, jotka koskivat mainitun sopimuksen mukauttamista ja tiettyjen maataloustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista ETY:n ja Islannin vapaakauppasopimuksen 15 artiklan hengessä Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen johdosta.Vahvistan teille neuvotteluissa päädytyn seuraavaan:1. Islanti ja yhteisö sopivat, että 1 päivästä tammikuuta 1995 Islannin tasavallan edellä mainitun kirjeenvaihdon nojalla tekemät myönnytykset ulotetaan koskemaan laajentunutta yhteisöä.2. Yhteisö avaa Islannin hyväksi 1 päivästä tammikuuta 1995 tämän kirjeen liitteessä I esitetyt vuosittaiset tariffikiintiöt.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen kiintiöiden soveltamista koskevat alkuperäsäännöt esitetään tämän kirjeen liitteessä II.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaihdon omien menettelyjensä mukaisesti.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hyväksyvänne tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, arvoisa herra . . . . . ., korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Islannin tasavallan hallituksen puolestaKirje N:o 2 Brysselissä . . . . . .Arvoisa herra . . . . . .,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Minulla on kunnia viitata Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan väliseen 2 päivänä toukokuuta 1992 kirjeenvaihtona tehtyyn sopimukseen tietyistä maataloustuotteista sekä osapuolten välisiin neuvotteluihin, jotka koskivat mainitun sopimuksen mukauttamista ja tiettyjen maataloustuotteiden kauppajärjestelyjen vahvistamista ETY:n ja Islannin vapaakauppasopimuksen 15 artiklan hengessä Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen johdosta.Vahvistan teille neuvotteluissa päädytyn seuraavaan:1. Islanti ja yhteisö sopivat, että 1 päivästä tammikuuta 1995 Islannin tasavallan edellä mainitun kirjeenvaihdon nojalla tekemät myönnytykset ulotetaan koskemaan laajentunutta yhteisöä.2. Yhteisö avaa Islannin hyväksi 1 päivästä tammikuuta 1995 tämän kirjeen liitteessä I esitetyt vuosittaiset tariffikiintiöt.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen kiintiöiden soveltamista koskevat alkuperäsäännöt esitetään tämän kirjeen liitteessä II.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän kirjeenvaihdon omien menettelyjensä mukaisesti.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hyväksyvänne tämän kirjeen sisällön."Minulla on kunnia vahvistaa teille Euroopan yhteisön hyväksyvän edellä esitetyn.Vastaanottakaa, arvoisa herra . . . . . ., korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolestaLIITE I >TAULUKON PAIKKA>LIITE II Alkuperäsäännöt 1. Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan välisen sopimuksen pöytäkirjan N:o 3 ilmaisua "alkuperäsäännöt" ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevia määräyksiä, sellaisena kuin ne ovat viimeksi muutettuna 8 päivänä maaliskuuta 1994 tehdyllä EY Islanti-sekakomitean päätöksellä N:o 1/94(1), sovelletaan soveltuvin osin liitteessä I mainittuihin tuotteisiin.2. Valmistusta tai käsittelyä, joka on suoritettava tuotteita valmistettaessa ei-alkuperäaineksille, jotta valmis tuote saa alkuperäaseman, koskevat erityissäännöt, joita ei ole vielä esitetty mainitun pöytäkirjan N:o 3 liitteessä II, ovat seuraavat:>TAULUKON PAIKKA>(1) EYVL N:o L 204, 6.8.1994, S.62