CELEX: 51996PC0111(01)
Language: fi
Date: 1996-03-20
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

51996PC0111(01)

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan talousyhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/96/0111 lopull. */  

Virallinen lehti nro C 165 , 08/06/1996 s. 0007

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (96/C 165/08) KOM(96) 111 lopull. - 96/0084(CNS)(Komission esittämä 21 päivänä maaliskuuta 1996)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan välillä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn sopimuksen (1) ja erityisesti sen 15 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäyhteisö ja Guinean tasavallan hallitus ovat neuvotelleet edellä mainitun sopimuksen 15 artiklan toisen alakohdan mukaisesti sopimukseen sen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisjakson lopussa tehtävistä muutoksista tai lisäyksistä,neuvottelujen tuloksena uusi pöytäkirja parafoitiin 6 päivänä joulukuuta 1995,pöytäkirjan myötä yhteisön kalastajat säilyttävät kalastusmahdollisuutensa Guinean tasavallan yksinomaiseen valtapiiriin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivästä tammikuuta 1996 31 päivään joulukuuta 1997,yhteisön kalastusalusten toiminnan keskeytymisen estämiseksi on välttämätöntä hyväksyä uusi pöytäkirja mahdollisimman nopeasti; tästä syystä sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jonka mukaan parafoitua pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti seuraavasta päivästä sen jälkeen, kun voimassa olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyy, jakirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä, jollei perustamissopimuksen 43 artiklan mukaisesta lopullisesta päätöksestä muuta johdu,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus hyväksytään yhteisön puolesta.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen ja pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä ne henkilöt, joilla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.(1) EYVL N:o L 111, 27.4.1983, s. 1SOPIMUS Euroopan yhteisön ja Guinean tasavallan hallituksen välisessä Guinean rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus A. Guinean tasavallan hallituksen kirjeArvoisa vastaanottaja,Viittaan 6 päivänä joulukuuta 1995 parafoituun kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi tehtyyn pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1996 sopimuksen voimaantuloon sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään saman.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen osuus on maksettava ennen 31 päivää toukokuuta 1996.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Guinean tasavallan hallituksen puolestaB. Yhteisön kirjeArvoisa vastaanottaja,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänä päivänä päivätyn kirjeenne:"Viittaan 6 päivänä joulukuuta 1995 parafoituun kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajaksi tehtyyn pöytäkirjaan ja ilmoitan kunnioittavasti, että Guinean tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1996 sopimuksen voimaantuloon sen 9 artiklan mukaisesti edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään saman.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen osuus on maksettava ennen 31 päivää toukokuuta 1996.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta