CELEX: 32003R2206
Language: cs
Date: 2003-12-17
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2206/2003 ze dne 17. prosince 2003, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer Rostbratwurst)

Důležité právní upozornění

|

32003R2206

Úřední věstník L 330 , 18/12/2003 S. 0013 - 0014

		Nařízení Komise (ES) č. 2206/2003ze dne 17. prosince 2003,kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer Rostbratwurst)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) V souladu s článkem 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 zaslalo Německo Komisi žádost o zápis názvů "Thüringer Leberwurst", "Thüringer Rotwurst" a "Thüringer Rostbratwurst" jako zeměpisných označení.(2) V souladu s čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení bylo shledáno, že žádost splňuje všechny požadavky uvedeného nařízení, a zejména že byly uvedeny všechny údaje požadované podle článku 4 uvedeného nařízení.(3) Komise obdržela po zveřejnění názvů uvedených v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství v souladu s čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení [3] jednu námitku přípustnou podle článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92, avšak ta byla později odvolána.(4) Uvedené názvy by tedy měly být zapsány do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení a měly by být proto v rámci Společenství chráněny jako chráněná zeměpisná označení.(5) Příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2054/2003 [5],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se doplňují do přílohy nařízení (ES) č. 2400/96 a podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 se zapisují do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení jako chráněná zeměpisná označení (CHZO).Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 17. prosince 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1.[3] Úř. věst. C 114, 15.5.2002, s. 10 (Thüringer Leberwurst);Úř. věst. C 114, 15.5.2002, s. 12 (Thüringer Rotwurst);Úř. věst. C 114, 15.5.2002, s. 14 (Thüringer Rostbratwurst).[4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.[5] Úř. věst. L 305, 22.11.2003, s. 5.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY O ESMasné výrobkyNĚMECKOThüringer Leberwurst (CHZO)Thüringer Rotwurst (CHZO)Thüringer Rostbratwurst (CHZO)--------------------------------------------------