CELEX: C1995/087/06
Language: it
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 7 marzo 1995 nel procedimento C-68/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla House of Lords: nella causa Fiona Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint SARL, Chequepoint International Ltd e Presse Alliance SA («Convenzione di Bruxelles - Art. 5, n. 3 - Luogo in cui l'evento dannoso è avvenuto - Diffamazione a mezzo stampa»)

8 . 4 . 95           I  IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 87/3
Almeida e J. L. Murray, giudici; avvocato generale : G.                presidente di sezione, C. N. Kakouris (relatore ) e J. L.
Tesauro , cancelliere : signora D. Louterman-Hubeau, ammi­             Murray, giudici; avvocato generale : C. O. Lenz, cancelliere :
nistratore principale, ha pronunciato, il 23 febbraio 1995 ,           R. Grass, ha pronunciato, il 23 febbraio 1995 , una sentenza
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                il cui dispositivo è del seguente tenore :
1 ) La normativa che subordini l'esportazione di monete,               La direttiva del Consiglio 27 novembre 1990, 90/642/CEE,
     biglietti di banca o assegni al portatore ad un'autoriz­          che fissa le percentuali massime di residui di antiparassitari
     zazione amministrativa ovvero ad una dichiarazione                su e in alcuni prodotti di origine vegetale, compresi gli
     previa comminando sanzioni penali, non rientra nel                ortofrutticoli, non osta a una normativa nazionale che fissa
     campo di applicazione degli artt. 30 e 59 del Trat­               percentuali massime autorizzate per i residui di clorprofam e
     tato .                                                            di profam sulle patate, nonché le modalità di controllo
                                                                       dell'osservanza di dette percentuali, fatti salvi gli artt. 30 e
                                                                       36 del Trattato CE .
2 ) Gli artt. 1 e 4 della direttiva del Consiglio 24 giugno
      1988, 88/361 /CEE, per l'attuazione dell'art. 67 del
     Trattato ostano a che l'esportazione di monete, biglietti         f 1 ) GU n . C 103 dell'11 . 4 . 1994 .
     di banca ovvero assegni al portatore sia subordinata ad
     un'autorizzazione previa ma non ostano invece a che
     tale operazione sia subordinata ad una dichiarazione
     previa.
3 ) Le disposizioni di cui all'art. 1 , nel combinato disposto
     con l'art. 4 della direttiva 88/361 /CEE, possono essere                           SENTENZA DELLA CORTE
     invocate dinanzi al giudice nazionale, con conseguente                                        7 marzo 1995
     disapplicazione delle confliggenti norme nazionali.
                                                                       nel procedimento C-68/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
                                                                       diziale proposta dalla House of Lords: nella causa Fiona
(M GU n . C 235 del 31 . 8 . 1993 , GU n . C 298 del 4 . 11 . 1993 .   Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint SARL, Chequepo­
                                                                                int International Ltd e Presse Alliance SA 0 )
                                                                        (« Convenzione di Bruxelles — Art. 5, n. 3 — Luogo in cui
                                                                       l'evento dannoso è avvenuto — Diffamazione a mezzo
                                                                                                       stampa »)
                                                                                                    ( 95/C 87/06 )
                 SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                        (Lingua processuale: l'inglese)
                         ( Quarta Sezione )
                        23 febbraio 1995
                                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
nei procedimenti riuniti C-54/94 e C-74/94 ( domanda di                 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
pronuncia pregiudiziale della Pretura circondariale di Mace­
rata): procedimenti penali contro Ulderico Cacchiarelli e
                       Gino Stanghellini (*)                           Nella procedimento C-68/93 , avente ad oggetto la domanda
(«Direttive del Consiglio 76/895/CEE e 90/642/CEE —                    di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del
Percentuali massime di residui di antiparassitari sulle o nelle        protocollo 3 giugno 1971 relativo all'interpretazione, da
                               patate»)                                parte della Corte di giustizia, della Convenzione 27 settem­
                                                                       bre 1968 concernente la competenza giurisdizionale e
                            ( 95/C 87/05 )                             l' esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale
                                                                       dalla House of Lords, nella causa dinanzi ad esso pendente
                 (Lingua processuale: l'italiano)                      tra Fiona Shevill, Ixora Trading Inc, Chequepoint SARL,
                                                                       Chequepoint International Ltd e Presse Alliance SA,
                                                                       domanda vertente sull'interpretazione dell'art. 5 , punto 3 ,
Nei procedimenti riuniti C-54/94 e C-74/94, aventi ad                  della detta Convenzione 27 settembre 1968 ( GU 1972,
oggetto le domande di pronuncia pregiudiziale proposte alla            L 299 , pag. 32 ), come modificata dalla Convenzione
Corte, a norma dell' art. 177 del Trattato CE, dal giudice             9 ottobre 1978 relativa all'adesione del Regno di Dani­
incaricato delle indagini preliminari presso la Pretura                marca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna e
circondariale di Macerata nei procedimenti penali dinanzi              d'Irlanda del Nord ( GU L 304, pag. 1 , e — versione
ad essa pendenti contro Ulderico Cacchiarelli (causa C­                modificata — pag. 77) e dalla Convenzione 25 ottobre
54/94 ) e Gino Stanghellini (causa C-74/94 ), domande                  1982 , relativa all'adesione della Repubblica ellenica ( GU
vertenti sull'interpretazione della direttiva del Consiglio            L 388 , pag. 1 ), la Corte, composta dai signori G. C.
27 novembre 1990, 90/642/CEE, che fissa le percentuali                 Rodríguez Iglesias, presidente, F. A. Schockweiler (relatore ),
massime di residui di antiparassitari su e in alcuni prodotti di       P. J. G. Kapteyn e C. Gulmann, presidenti di sezione, G. F.
origine vegetale, compresi gli ortofrutticoli ( GU L 350,              Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida, J. L.
pag. 71 ), la Corte composta dai signori P. J. G. Kapteyn,             Murray, D.A. O. Edward, J.-P. Puissochet e G. Hirsch,
 ---pagebreak--- N. C 87/4                IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8 . 4 . 95
giudici; avvocato generale : M. Darmon, e, successivamente,                     sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
P. Léger, cancelliere : signora Lynn Hewlett, amministratore,                   autonomi e ai loro familiari che si spostano all'interno
ha pronunciato il 7 marzo 1995 , una sentenza il cui                            della Comunità, nel testo modificato e aggiornato dal
dispositivo è del seguente tenore :                                          _ regolamento ( CEE) del Consiglio 2 giugno 1983 ,
                                                                                n. 2001 (2 ), debba essere interpretato nel senso che
                                                                                ricomprende anche le prestazioni erogate da uno Stato
1 ) L'espressione « luogo in cui l'evento dannoso è avve­                       membro discrezionalmente (nella specie, ai sensi delle
    nuto » di cui all'art. 5, punto 3, della Convenzione                        direttive relative alla concessione dell'indennità di pere­
    27 settembre 1968 concernente la competenza giurisdi­                       quazione ai lavoratori dell'industria mineraria ) ed a
    zionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e
                                                                                titolo di sussidio, su richiesta degli interessati, ai
    commerciale come modificata dalla Convenzione 9 ot­                         lavoratori dell'industria mineraria di età più avanzata
    tobre 1978, relativa all'adesione del Regno di Dani­                        che siano stati licenziati nell'ambito di provvedimenti di
    marca, dell'Irlanda e del Regno Unito di Gran Bretagna                      cessazione o razionalizzazione dell' attività estrattiva .
    e d'Irlanda del Nord e dalla Convenzione 25 ottobre
     1982, relativa all'adesione della Repubblica ellenica, in
    caso di diffamazione mediante un articolo di stampa                   2 . In caso di risposta affermativa alla prima questione: se
    diffuso in più Stati contraenti, deve essere interpretata                   l'art. 4, n. 1 , lett. c ), del regolamento ( CEE) n. 1408/71
    nel senso che la vittima può esperire nei confronti                         imponga di prendere in considerazione, ai sensi
    dell'editore un'azione di danni sia dinanzi ai giudici                      dell'art. 46 del regolamento medesimo e, in particolare,
    dello Stato contraente del luogo ove è stabilito l'editore                  ai sensi del n. 2 , lett. b ), di tale disposizione, il sussidio
    della pubblicazione diffamatoria, competenti a pronun­                      nazionale erogato dallo Stato membro .
    ciarsi sul risarcimento dei danni derivanti dalla diffa­
    mazione nella loro integralità, sia dinanzi ai giudici di
    ciascuno Stato contraente dove la pubblicazione è stata               3 . Nell'ipotesi in cui il sussidio nazionale erogato dallo
    diffusa e dove la vittima assume aver subito una lesione                    Stato membro debba essere preso in considerazione ai
    della sua reputazione, i quali sono competenti a                            sensi dell'art. 46 del regolamento ( CEE) n. 1408/71 : se
    conoscere dei soli danni cagionati nello Stato del giudice                  l'art. 12, n. 2, prima frase, del regolamento ( CEE)
    adito.                                                                      n. 1408/71 consenta la detrazione della pensione ero­
                                                                                gata in un altro Stato membro ai sensi dell'art. 1 , lett. t),
                                                                                del regolamento medesimo ( nella specie: la pensione
2 ) Le condizioni di valutazione della natura lesiva del fatto                  olandese WAO/WAO-uitkering), ovvero se l'art. 12,
    controverso e le modalità di prova dell'esistenza e della                   n. 2, seconda frase, del regolamento stesso escluda tale
    portata del danno lamentato dalla vittima della diffa­                      detraibilità .
    mazione non sono disciplinate della Convenzione, bensì
    dal diritto sostanziale designato dalle norme di con flitto
    del diritto nazionale del giudice adito, purché tale                  4 . Nell'ipotesi in cui la detraibilità sia consentita ai sensi
    applicazione non comprometta l'effetto utile della                          dell'art. 12, n. 2, prima frase, del regolamento n. 1408/
     Convenzione.                                                               71 : Se la detrazione debba essere operata nei limiti
                                                                                previsti dall'art. 7, n. 1 , lett. b ), del regolamento ( CEE)
(!) GU n . C 117 del 28 . 4 . 1993 .
                                                                                del Consiglio 21 marzo 1972, n. 574 ( 3 ), che fissa le
                                                                                modalità di applicazione del regolamento ( CEE)
                                                                                n. 1408/71 , nel testo aggiornato e modificato dal
                                                                                regolamento ( CEE) del Consiglio 2 giugno 1983 ,
                                                                                n . 2001 .
                                                                          t 1 ) GU n. L 149 del 5 . 7. 1971 , pag . 2 .
                                                                          ( 2 ) GU n . L 230 del 22 . 8 . 1983 , pag . 6.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal­                   ( 3 ) GU n . L 74 del 27. 3 . 1972 , pag . 1 .
tungsgerichtshof dell'Assia, con ordinanza 12 gennaio
1995 , nella causa fra Siegfried Otte contro la Repubblica
                       federale di Germania
                          (Causa C-25/95 )
                            ( 95/C 87/07
Con ordinanza 12 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria               Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal
della Corte il 2 febbraio 1995 , nella causa Siegfried Otte               Rechtbank van eerste aanleg del circondario di Anversa, con
contro la Repubblica federale di Germania, il Verwaltungs­                sentenza 31 gennaio 1995, nella causa 1 . E. Pastoors, 2 .
gerichtshof dell'Assia ( Ottava Sezione ) ha sottoposto alla                            Trans-Cap GmbH contro Stato belga
Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
                                                                                                       (Causa C-29/95 )
questioni pregiudiziali:
                                                                                                          ( 95/C 87/08 )
1 . Se l'art. 4 , nn. 1 e 2 — in particolare l'art. 4 , n. 1 , lett. c ),
    del regolamento ( CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 ,                 Con sentenza 31 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria
    n. 1408 ( x ), relativo all'applicazione dei regimi di                della Corte l' 8 febbraio 1995 , nella causa 1 . E. Pastoors, 2 .