CELEX: C2001/095/11
Language: fi
Date: 2001-03-24 00:00:00
Title: Asia C-50/01: Tribunale di Sienan 26.1.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Milena Castellani vastaan Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)

C 95/6                   FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         24.3.2001
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                      vista turvallisuutta ja terveyttä koskevista vähimmäisvaa-
                                                                                timuksista annetun direktiivin 89/655/ETY (1) muuttami-
–    kumoaa kanteen kohteena olevan määräyksen ja palaut-                       sesta 5 päivänä joulukuuta annetun neuvoston direktiivin
     taa asian pääasiassa toimivaltaisen tuomioistuimen käsi-                   95/63/EY (2) noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia
     teltäväksi.                                                                ja hallinnollisia määräyksiä ja/tai koska se ei ole ilmoitta-
                                                                                nut näistä toimenpiteistä komissiolle ja
–    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         –      velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1)    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa nostetun
      kanteen oikeudellinen luonnehdinta                                 EY 249 artikla, jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutetta-
                                                                         vaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, merkitsee impli-
      Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa nostetun                 siittisesti jäsenvaltiolle velvollisuutta noudattaa direktiivissä
      kanteen osalta todettakoon, että sen oikeudellinen mää-            asetettua määräaikaa. Tämä määräaika päättyi 5.12.1998, eikä
      rittely ei sellaisenaan voi merkitä sitä, että nyt esillä          Irlanti ole toteuttanut komission vaatimuksissa tarkoitetun
      olevan kanteen ei voitaisi katsoa täyttävän tutkittavaksi          direktiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.
      ottamisen edellytyksiä, minkä vuoksi voidaan perustel-
      lusti väittää, että kanteen kohteena olevan määräyksen
      perustelut pitäisi hylätä.                                         (1) EYVL L 393, 30.12.1989, s. 13.
                                                                         (2) EYVL L 335, 30.12.1995, s. 28.
2)    Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toimivalta
      On selvää, että kun kyse on yhteisön toimielimen
      ja jonkin tämän perustaman neuvoa-antavan elimen
      välisestä ristiriidasta, ensimmäisen oikeusasteen tuo-
      mioistuin on toimivaltainen ratkaisemaan asian.
                                                                         Tribunale di Sienan 26.1.2001 tekemällään päätöksellä
      Lisäksi henkilöstösääntöjen 91 artiklan mukaan yhteisö-            esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Milena Castellani
      jen tuomioistuin on toimivaltainen ratkaisemaan yhtei-             vastaan Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
      sön ja jonkin henkilöstösäännöissä mainitun henkilön
      välisen riidan. Tältä osin ensimmäisen oikeusasteen                                           (Asia C-50/01)
      tuomioistuimen, todetessaan, että yhteisöjen tuomiois-
      tuin on toimivaltainen, olisi pitänyt viran puolesta siirtää
      asia toimivaltaisen tuomioistuimen käsiteltäväksi.                                            (2001/C 95/11)
                                                                         Tibunale di Siena on pyytänyt 26.1.2001 tekemällään päätök-
                                                                         sellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 5.2.2001,
                                                                         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asias-
                                                                         sa Milena Castellani vastaan Istituto nazionale della previdenza
                                                                         sociale (INPS) seuraaviin kysymyksiin:
Euroopan yhteisöjen komission 5.2.2001 Irlantia vastaan
                           nostama kanne
                                                                         Onko palkkaturvakassan maksaman avustuksen laskennallisen
                                                                         määrän ja työnantajan viiteajanjaksona suorittamien palkkojen
                            (Asia C-48/01)                               päällekkäisyyden kieltävä säännös (decreto legislativon
                                                                         nro 80/1992 2 §:n 4 momentti) yhteensopiva – myös yhteisö-
                           (2001/C 95/10)                                jen tuomioistuimen edellä mainittua decreto legislativoa koske-
                                                                         van oikeuskäytännön valossa – direktiivin 80/987/ETY (1)
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 5.2.2001 Euroo-                 kanssa ja erityisesti
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan.
Kantajan edustaja on oikeudellisen yksikön oikeudellinen                 1)     voidaanko kyseisen päällekkäisyyden kieltävän säännök-
virkamies Nicola Yerrell ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o                    sen katsoa olevan yhteensopiva direktiivin päämäärän
oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,                       kanssa, joka on (3 artiklan 1 kohta) sen varmistaminen,
Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                            että maksamatta olevat palkkasaatavat tietyn ajanjakson
                                                                                kuluessa ja tietynpituiselta ajalta (4 artiklan 1 ja 2 kohta)
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                    maksetaan, vai
–    toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut EY:n perustamissopi-        2)     vastaako päällekkäisyyden kieltävä säännös sosiaaliturvaa
     muksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut                    koskevaa edellytystä, joka ei ole yhteensopiva direktiivissä
     työntekijöiden työssään käyttämille työvälineille asetetta-                80/987/ETY säädetyn sosiaalisen edellytyksen kanssa;
 ---pagebreak--- 24.3.2001               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 95/7
3)    johtaako päällekkäisyyden kieltävä säännös direktiivin             Tribunal des Affaires de sécurité sociale de Nanterren
      osittaiseen kumoutumiseen tai soveltamatta jättämiseen;            23.11.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                         kaisupyyntö asiassa Patricia Inizan vastaan Caisse primai-
4)    voidaanko päällekkäisyyden kieltävä säännös sallia sillä                     re d’assurance maladie des Hauts de Seine
      perusteella, että jäsenvaltioilla on mahdollisuus vahvistaa
      enimmäismäärä työntekijälle kuuluvien palkkasaatavien
      maksamisen varmistamiseksi (3 artiklan 4 kohta), kun                                          (Asia C-56/01)
      otetaan huomioon, että Italian lainsäätäjä on jo säätänyt
      kyseisestä enimmäismäärästä em. decreto legislativon 2
                                                                                                    (2001/C 95/12)
      §:n 2 momentilla;
5)    onko näin ollen decreto legislativon 2 §:n 2 momentissa            Tribunal des Affaires de sécurité sociale de Nanterre on
      tehdyn, ”palkkaturvakassan maksaman avustuksen enim-               pyytänyt 23.11.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapu-
      mäismäärää” koskevan viittauksen katsottava olevan puh-            nut yhteisöjen tuomioistuimeen 9.2.2001, Euroopan yhteisö-
      taasti muodollinen ja laskennallinen, vaiko viittaussään-          jen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Patricia Inizan
      nös (sillä seurauksella, että decreto legislativoon                vastaan Caisse primaire d’assurance maladie des Hauts de
      nro. 80/1992 sisällytetään palkkaturvakassan maksaman              Seinem seuraavaan kysymykseen:
      avustuksen täytäntöönpanoa koskevat säännökset ja nk.
      päällekkäisyyden kieltävä säännös);
                                                                         Onko asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (1) 22 artikla yhteensopiva
6)    voidaanko päällekkäisyyden kieltävän säännöksen katsoa             EY:n perustamissopimuksen 59 ja 60 artiklan kanssa? Onko
      olevan sallittu sillä perusteella, että jäsenvaltioilla on         Caisse primaire des assurances maladies voinut perustellusti
      oikeus toteuttaa väärinkäytösten estämiseksi tarvittavia           hylätä kansallisen asiantuntijalääkärin lausunnon perusteella
      toimenpiteitä (10 artiklan a kohta).                               Inizan vaatimuksen saada korvaus Saksassa (Essen) annetusta
                                                                         psykosomaattisesta kivunlievityshoidosta?
(1) Neuvoston työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttö-
    myystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentä-
    misestä 20 päivänä lokakuuta 1980 antama direktiivi 80/987/ETY
                                                                         (1) Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikku-
    (EYVL L 283, 28.10.1980, s. 23).
                                                                             viin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäseniinsä
                                                                             14 päivänä kesäkuuta 1971 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o
                                                                             1408/71 (EYVL L 28 30.1.1997, s. 4).