CELEX: 31996R2131
Language: sl
Date: 1996-11-06
Title: Uredba Komisije (ES) št. 2131/96 z dne 6. novembra 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 1503/96 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 glede uvoznih dajatev za riž

Avis juridique important

|

31996R2131

Official Journal L 285 , 07/11/1996 P. 0006 - 0008

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2131/96z dne 6. novembra 1996o spremembi Uredbe (ES) št. 1503/96 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 glede uvoznih dajatev za rižKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni ureditvi trga za riž [1] in zlasti člena 11(2) in (4) Uredbe,ker je treba zaradi poenostavitve postopkov v zvezi z izračunavanjem uvoznih dajatev, določenih v Uredbi Komisije (ES) št. 1503/96 [2], uvozne dajatve za sektor riža ob upoštevanju povprečja reprezentativnih CIF uvoznih cen za riž v razsutem stanju, zabeleženih v zgoraj navedenem obdobju, ugotoviti vsaka dva tedna v sredo in na zadnji delovni dan marca, aprila, maja, junija in avgusta;ker so cene nekaterih sort pakistanskega riža Basmati, zlasti Kernel Basmati in Super Basmati I. razreda, na približno enaki ravni kot cena riža Basmati s poreklom iz Indije; ker so pakistanski organi določili, da je za izvoz v Skupnost na razpolago okoli 9 000 ton riža te kakovosti; ker bo potrdilo o pristnosti iz Priloge I Uredbe Komisije (ES) št. 1503/96 odslej podeljeno samo za te kakovostne razrede; ker je treba zato znižanje uvoznih dajatev za pakistanski riž s takšnim potrdilom izenačiti z znižanjem za riž Basmati s poreklom iz Indije; ker bo Komisija skrbno zasledovala gibanja trga in lahko na podlagi teh gibanj predlaga ustrezne spremembe;ker pa ni več ustrezno podeliti sedanjega znižanja v višini 50 ECU na tono za pakistanski riž, ki ni dobil takšnega potrdila, ob predpostavki, da se povprečna tržna cena za te vrste riža v splošnem bistveno ne razlikuje od ugotovljene reprezentativne cene;ker je treba zaradi jasnosti Uredbo Komisije (EGS) št. 81/92 z dne 15. januarja 1992, ki določa podrobna pravila za uporabo Uredbe Komisije (EGS) št. 3877/86 o uvozu riža dolgozrnate aromatične sorte Basmati [3], kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2123/95 [4], razveljaviti, saj nima več pravne podlage; ker pa je treba njene določbe o izdaji potrdil o pristnosti za to vrsto riža navesti v tej uredbi;ker mora zahtevek za uvozno dovoljenje in za uvozno dovoljenje za riž Basmati vsebovati posebne podatke, ki omogočajo preverjanje uvoženih količin;ker Upravljalni odbor za žita v roku, ki ga je določil njegov predsednik, ni izdal mnenja,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1503/96 se spremeni:1. v členu 4(1):(a) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:"1. Uvozne dajatve za proizvode, navedene v členu 3, se izračunavajo vsak teden, vendar pa jih Komisija določi vsaka dva tedna v sredo in zadnji delovni dan meseca marca, aprila, maja, junija in avgusta po metodi, določeni v členu 5, pri čemer se uporabljajo od prvega delovnega dne po njihovi določitvi, oziroma od prvega dne naslednjega meseca.";(b) se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim:"Določitev, opravljena zadnji delovni dan meseca marca, aprila, maja in junija, temelji na intervencijski ceni za naslednji mesec, ki se mesečno povečuje v skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 3072/95.";2. člen 4(4) se razveljavi;3. doda se naslednji člen:"Člen 4a1. Za riž Basmati s poreklom iz Indije in riž Basmati sorte ,Kernel Basmati in ,Super Basmati s poreklom iz Pakistana s tarifnima oznakama KN ex 1006 20 17 in ex 1006 20 98 se lahko uporablja znižanje uvozne dajatve za znesek 250 ECU na tono.Ta znesek se lahko spremeni na podlagi tržnih gibanj, zlasti glede na uvožene količine.2. Zahtevki za uvozna dovoljenja in uvozna dovoljenja za riž Basmati morajo vsebovati:(a) v okencu 8 navedbo države porekla in besedo ,da označeno s križcem;(b) v okencu 20, eno od naslednjih navedb:[***INSERT MULTILINGUAL TEXT***](c) v okencu 24, eno od naslednjih navedb:[***INSERT MULTILINGUAL TEXT***]3. Zahtevku za uvozno dovoljenje za riž Basmati mora biti priložen:- dokaz, da je vlagatelj fizična ali pravna oseba, ki najmanj 12 mesecev opravlja trgovinsko dejavnost v sektorju riža in je registrirana v državi članici, kjer je zahtevek predložen,- potrdilo o pristnosti proizvoda, ki so ga izdali pristojni organi v državi izvoznici, priznani od Komisije in navedeni v Prilogi III.4. Potrdilo o pristnosti mora biti napisano na obrazcu, katerega vzorec je prikazan v Prilogi II.Format obrazca mora biti približno 210 x 297 milimetrov. Izvirnik mora biti na papirju, ki omogoča odkritje kakršne koli mehanske ali kemične ponaredbe.Obrazci morajo biti natisnjeni in izpolnjeni v angleškem jeziku.Izvirnik in njegove kopije je treba izpolniti bodisi s pisalnim strojem ali z roko. V tem primeru ga je treba izpolniti s črnilom in z velikimi črkami.Vsako potrdilo o pristnosti mora imeti v najvišjem okencu na desni serijsko številko. Kopije morajo imeti isto številko kot izvirnik.5. Organ, ki izda uvozno dovoljenje, obdrži izvirnik potrdila o pristnosti in vrne kopijo vlagatelju.Potrdilo o pristnosti je veljavno devetdeset dni od datuma izdaje.Veljavno je samo, če so okenca pravilno izpolnjena in če je opremljeno z žigi v skladu z natiskanimi navodili.6. Ne glede na člen 9 Uredbe (EGS) št. 3719/88 *, pravice, ki izhajajo iz uvoznega dovoljenja, niso prenosljive.7. Države članice po teleksu ali faksu posredujejo Komisiji naslednje podatke:(a) najpozneje drugi delovni dan po njihovi izdaji, količine riža Basmati, za katerega so bila izdana uvozna dovoljenja, z navedbo datuma, tarifne oznake KN, državo porekla in imena in naslovi imetnikov;(b) kadar se dovoljenja razveljavijo, najpozneje drugi delovni dan po razveljavitvi, količine, za katere so bila dovoljenja razveljavljena in imena in naslovi imetnikov razveljavljenih dovoljenj;(c) zadnji dan meseca, ki sledi mesecu sprostitve v prost promet, količine, dejansko dane v prost promet, razčlenjene po tarifnih oznakah KN in državi porekla.Zgoraj navedene podatke je treba posredovati ločeno od podatkov o drugih zahtevkih za uvozna dovoljenja v sektorju riža in ob upoštevanju enakih postopkov.8. Ne glede na člen 10 Uredbe (ES) št. 1162/95 je varščina za uvozna dovoljenja za riž Basmati s poreklom iz Indije in Pakistana 275 ECU na tono.* UL L 331, 2.12.1988, str. 1."(4) Doda se naslednja priloga:"PRILOGA IIIPristojni organi za izdajo potrdila o pristnosti, iz člena 4aINDIJA: - Izvozni inšpekcijski svet (Ministrstvo za trgovino, Indijska vlada)- Direktorat za trženje in inšpekcijo (Ministrstvo za kmetijstvo in razvoj podeželja)PAKISTAN: -Pakistansko izvozno podjetje za riž Ltd., Karači."Člen 2Uredba (EGS) št. 81/92 se s tem razveljavi. Sklicevanja na Uredbo (EGS) št. 81/92 v drugih uredbah se razlagajo kot sklicevanja na primerljive določbe te uredbe.Člen 3Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 27. novembra 1996.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 6. novembra 1996Za KomisijoFranz FISCHLERČlan Komisije[1] UL L 329, 30.12.1995, str. 18.[2] UL L 189, 30.7.1996, str. 71.[3] UL L 10, 16.1.1992, str. 9.[4] UL L 212, 7.9.1995, str. 8.