CELEX: 51991PC0104
Language: nl
Date: 1991-04-11
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD INZAKE FINANCIELE EN TECHNISCHE HULP EN INZAKE ECONOMISCHE SAMENWERKING MET ONTWIKKELINGSLANDEN IN LATIJNS-AMERIKA EN IN AZIE

COMMISSIE     VAN       DE      EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                        C0MC91) 104 def.
                                        Brussel, 11 apriI 1991
                          Voorstel voor een
                    VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
               inzake financiële en technische hulp en
                 inzake economische samenwerking met
          ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en in Azi
                    (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       2 -
                                 TQELICHTINQ
1.  Het beleid van de Gemeenschap op het gebied van de samenwerking met
    de      ontwikkelingslanden   in   LatiJns-Amerika  en  Azië    steunt
    hoofdzakelijk op twee pijlers : financiële en technische hulp en
    economische samenwerking.
    De financiële en technische hulp, waaraan sinds 1976 uitvoering
    wordt      gegeven, blijft    het   belangrijkste werktuig   voor   de
    ontwikkelingssamenwerking. Voor de doelstellingen van deze vorm
    van steunverlening en de wijze waarop die hulp wordt verleend
    gelden momenteel de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 442/81 van
    de Raad.
    Ook voor de wat korter geleden ingevoerde economische samenwerking
    gelden verschillende instrumenten (bevordering van de uitvoer en
    van Europese investeringen, opleiding, samenwerking op industrieel,
    energetisch, wetenschappelijk en technisch gebied). Daar deze
    samenwerking vrij heterogeen van aard was en daarmee een gering
    steunvolume was gemoeid, werden daarvoor tot dusver nog geen
    voorschriften vastgesteld.
2.  Gezien het ingrijpende ontwikkelingsproces dat zowel de betrokken
    ontwikkelingslanden als de Gemeenschap zelf sinds de aanvang van
    deze vormen van samenwerking hebben doorgemaakt, verzochten de Raad
    en het Parlement de Commissie om zich hierop te bezinnen en nieuwe
    richtsnoeren op lange termijn voor te stellen, ten einde het
    communautaire beleid aan de veranderde situatie aan te passen en
    daardoor doeltreffender te maken.
3.   In Juni 1990 diende de Commissie een dergelijk bezinningsdocument
     in( 1 ), aan de hand waarvan de Raad in december 1990 conclusies
    aannam omtrent de hoofdlijnen van de richtsnoeren voor de
    samenwerking met de ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en Azië
    tijdens de komende tien Jaar.
    Gezien deze conclusies en als reactie op de wens van het Europese
    Parlement om de wettelijke en bestuursrechtelijke grondslagen voor
    de communautaire samenwerking aan de nieuwe realiteit aan te passen
    en meer doeltreffendheid en doorzichtigheid te garanderen, heeft de
    Commissie zich ertoe verbonden om een nieuwe verordening over dit
    samenwerkingsbeleid in te dienen.
4.  Die nieuwe verordening is opgesteld om het mogelijk te maken, alle
    maatregelen      van   financiële en     technische hulpverlening    en
    economische samenwerking volgens de door de Commissie voorgestelde
    richtsnoeren te treffen^1>.
    Beknopt samengevat omvatten deze nieuwe richtsnoeren het volgende :
(1) Doe. C0M(90)176 def. van 11.6.1990
 ---pagebreak---                                    - 3 -
4.1 Meer aandacht voor mensenrechten en democratie.
    Inderdaad staat bij de samenwerking de ontwikkeling van de mens
    centraal, hetgeen inhoudt dat de vrouwen en mannen in die landen
    bij de samenwerking worden betrokken. Voorts wordt de eerbiediging
    van de mensenrechten als een fundamentele factor voor een
    ontwikkeling in de ware zin des woords beschouwd, waarbij de
    samenwerking zelf als een bijdrage tot de bevordering van die
    rechten wordt opgezet.
    Met   het oog     daarop wordt     er   bij het ontwikkel ings- en
    samenwerkingsbeleid rekening gehouden met de vraag of een land de
    fundamentele mensenrechten en de beginselen van de democratie al
    dan niet eerbiedigt en aan zijn bevolking ten goede doet komen. In
    die geest dient de Gemeenschap meer steun te verlenen aan de landen
    die zich het meest voor deze beginselen inzetten en met name aan de
    concrete initiatieven die deze landen nemen om die beginselen toe
    te passen. Bij overtreding van de mensenrechten of ni et-
    eerbiedig ing van de democratische beginselen, kan de Gemeenschap
    haar samenwerkingsverband zodanig wijzigen, dat deze samenwerking
    alleen beperkt blijft tot maatregelen die rechtstreeks ten goede
    komen aan noodlijdende bevolkingsgroepen.
4.2 Het   milieu-aspect    moet    stelselmatig    in  alle    steun-  en
    samenwerkingsacties     worden    opgenomen. Daarvoor     dient   een
    aanzienlijk deel van de totale middelen - namelijk niet minder dan
    10 % - te worden uitgetrokken voor de financiering van specifieke
    milieubeschermingsprojecten.
    De samenwerking met de ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en
    Azië op milieugebied is namelijk van vitaal belang, gezien het
    algemene karakter van de problemen die de ontwikkelingslanden eigen
    zijn (tropische bossen en milieubescherming), en er klaarblijkelijk
    behoefte aan technische ondersteuning bestaat, zowel wat het
    natuurlijke milieu als wat het industrie- en stadsmilieu betreft.
4.3 Bij de voortzetting en uitbreiding van de financiële en technische
    hulp moet ernaar worden gestreefd, deze laatste beter op de
    nationale en plaatselijke noden af te stemmen.
    Deze hulp, die evenals in het verleden gericht moet zijn op een
    verbetering van de levensomstandigheden van de meest kansarme lagen
    van de bevolking, is bestemd voor de allerarmste landen, doch kan
    mogelijkerwijs in sommige gevallen ook tot vrij geavanceerde landen
    worden uitgebreid.
    ZIJ is namelijk het voornaamste communautaire instrument van de
    ontwikkelingshulp, die ook voedselhulp, het systeem voor de
    stabilisering    van   de    exportopbrengsten,   mogelijkheden   tot
    medefinanciering van acties van Europese NGO's en diverse vormen
    van noodhulp en humanitaire hulp omvat. Deze verschillende vormen
    van ontwikkelingshulp dienen te worden gecoördineerd en, zo nodig,
    geïntegreerd.
 ---pagebreak---                                      - 4 -
    Over het algemeen beantwoordt de ontwikkelingshulp aan het gevoelen
    dat     de    Gemeenschap    solidair  dient    te    zijn    met   de
    ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en Azië, die met enorme
    problemen te kampen hebben (bevolkingsaanwas, armoede op grote
    schaal, financiën en milieu), voor de oplossing waarvan zij zelf
    niet alle nodige middelen en kennis kunnen vrijmaken.
    Een van de vele instrumenten hierbij is de financiële en technische
    samenwerking. Deze is gericht op een overdracht van financiële
    middelen en kennis voor welomschreven acties (projecten en
    programma's van diverse aard) om bij te dragen tot de oplossing van
    algemene of sector iele problemen of tot de verwezenlijking van
    modelprojecten aan de hand waarvan nieuwe strategieën kunnen worden
    ontwikkeld.
    De financiële en technische bijstand blijft nog steeds in de eerste
    plaats op de plattelandssector gericht, omdat de meerderheid van de
    bevolking van de ALA-ontwikkelingslanden tot deze sector behoort,
    en de Gemeenschap over een aanzienlijke ervaring op dit gebied
    beschikt.
    Voorts moet er ook rekening worden gehouden met andere sectoren,
    zoals regionale samenwerking, het structurele ontwikkelingsaspect,
    natuurrampen, enz. Bij de uitstippeling van de maatregelen moet
    bijzonder belang worden gehecht aan aspecten als de rol van de
    vrouw, de bevolkingsaanwas, drugsbestrijding, enz.
4.4 De    andere    pijler    waarop    de samenwerking    met   de   ALA-
    ontwikkel ings landen berust is het streven om bijzondere kracht bij
    te zetten aan de economische samenwerking. Die samenwerking moet
    zowel gestructureerd als daadkrachtig verlopen.
    De samenwerking met de ALA-ontwikkelingslanden, inzonderheid met de
    meest geavanceerde daarvan, kan namelijk niet tot steun alleen
    beperkt blijven, maar moet deze landen helpen om zoveel mogelijk
    profijt    te trekken      van de door    de uitbreiding      van  het
    internationale handelsverkeer en met name door de grote Europese
    markt, geboden vooruitzichten.
    Tegelijkertijd moet       zij het voor de Europese ondernemers,
    technologie en know-how gemakkelijker maken om tot deze landen door
    te dringen, waardoor de Gemeenschap op middellange en lange termijn
    zal kunnen meeprofiteren van de economische, commerciële en
    technologische en culturele expansie van deze landen met hun
    aanzienlijk        potentieel. Tenslotte      vervult      zij     een
    katalysatorfunctie bij de bevordering van de overdracht tegen
    marktvoorwaarden van middelen (kapitaal, technologie, know-how en
    afzetnetwerken) van de Europese economische subjecten naar de ALA-
    ontw i kkeIi ngsIanden.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
    Bij de     in de onderhavige verordening           bedoelde  economische
    samenwerking worden tal van uiteenlopende instrumenten gehanteerd,
    voor sommige waarvan een afzonderlijke rechtsgrondslag geldt,
    hetzij wegens hun verband met andere vormen van Gemeenschapsbeleid
    (onderzoek, energie, telecommunicatie), hetzij wegens hun specifiek
    en horizontaal karakter (EG-IIP).
    Met dit laatste instrument wordt meer in hun bijzonder beoogd om de
    Gemeenschap de gelegenheid te geven "Joint ventures" te bevorderen,
    waardoor de mogelijkheid om in de ALA-ontwikkelingslanden Europese
    investeringen aan te trekken groter wordt, hetgeen een van de
    dingen is die van de economische samenwerking worden verwacht.
    Al deze instrumenten worden op geïntegreerde wijze bij deze vorm
    van samenwerking betrokken, in samenwerking met de financiële en
    technische samenwerking. De economische samenwerking kan er ook op
    gericht zijn, de regionale samenwerking te vergemakkelijken.
4.5 Gezien de nieuwe steunelementen waarvan in het voorgaande sprake is
    en de herziening van de in mei 1990 gemaakte financiële prognoses,
    zullen     de     voor     steun     en     samenwerking    uitgetrokken
    begrotingsmiddelen worden verhoogd.
    Die verhoging maakt deel uit van een viJfJarenperspectlef 1991-1995
    voor alle krachtens de specifieke samenwerking met de ALA-
    ontwikkel ings landen (hoofdstuk B7-30) uitgetrokken middelen, ten
    einde een indicatieve programmering van de steun en de samenwerking
    op middellange termijn mogelijk te maken. De desbetreffende
    indicatieve cijfers zijn weergegeven in het blad met financiële
    gegevens in bijlage dezes.
5.  Dit vernieuwde samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap houdt          een
    aanpassing in van de wijze waarop die samenwerking verloopt.
5.1 Door steeds meer samenspraak te houden kan worden nagegaan, waaraan
    er bij communautaire steun aan elk land voorrang moet worden
    gegeven. Deze dialoog, die met name zal worden gevoerd in het
    kader van gemengde commissies voor ALA-ontwikkelingslanden die
    samenwerkingsovereenkomsten met de Gemeenschap hebben, heeft vooral
    betrekking op de algemene richtsnoeren en op de - met name
    sector iele - doelstellingen en prioriteiten, die de steun en de
    samenwerking kunnen helpen bereiken. Daarbij zal worden uitgegaan
    van een evaluatie van de specif ike behoeften van de verschillende
    landen,     terwijl    ook     zal     worden    nagegaan   met    welke
    samenwerkingsacties van allerlei aard daaraan het beste kan worden
    tegemoet gekomen.
5.2 Telkens wanneer het mogelijk is zal er, dank zij het bestaan van
    meerjarige financiële prognoses voor de samenwerking van de
    Gemeenschap met de ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en Azië,
    een meerjarenprogramma met doelstellingen per land en eventueel,
    per   regio worden uitgestippeld. Die programmering             die van
    indicatieve aard zal blijven, is bedoeld om het effect van het
    communautaire optreden op het beleid van deze landen te vergroten.
    Daarbij wordt rekening gehouden met de mogelijke inbreng van andere
    hulp- en samenwerkingsinstrumenten.
 ---pagebreak---                                   - 6 -
    5.3 BIJ de toekenning van de middelen en de keuze van de acties
         voor de financiële en technische samenwerking wordt o.m.
         rekening gehouden met :
         het niveau van de inkomsten en behoeften van de verschillende
         Ianden;
         de intrinsieke waarde van de acties voor het ontwikkelings-
         proces en de mate waarin deze bijdragen tot het voeren van een
         gezond, realistisch macro-economische beleid;
         de mogelijkheid om de belangstelling van het betrokken land te
         wekken en/of extra middelen vrij te maken voor bepaalde
         sectoren,
         de deelname van de betrokken bevolkingsgroepen;
    Voor de economische samenwerking wordt bij de afbakening en de
    keuze van de acties rekening gehouden met de initiatieven en de
    belangen van de rechtstreeks daarbij betrokken            economische
    objecten.
5.4 De steun van de Gemeenschap heeft betrekking op afzonderlijke
    acties, waarvan de te bereiken doelstellingen en te hanteren
    middelen goed zijn uitgestippeld, en met name op projecten en
    programma's, waaronder eventueel ook geïntegreerde projecten en
    sector iele programma's.
5.5 Door     een    efficiënte   integratie    van  alle    communautaire
    samenwerkingsintrumenten, of die nu van financiële en technische of
    van economische of andere aard zijn, moet worden bereikt dat deze
    elkander onderling beter versterken. Dit moet niet alleen worden
    nagestreefd bij de algemene opzet van de samenwerking per land maar
    ook bij de uitstippeling van elk project of programma.
    Deze integratie heeft meer in het bijzonder betrekking          op de
    tegenwaardefondsen van de voedselhulp en van STABEX.
    Er dient ook zoveel mogelijk te worden geprofiteerd van de uit het
    optreden van de Europese NGO's getrokken lessen, met name bij de
    vele met de Gemeenschap samen gefinancierde projecten.
5.6 Ook de coördinatie met andere donors en vooral met de bilaterale
    steun van de Lid-Staten moet worden verbeterd, waardoor Europa
    bovendien ter plaatse meer voet aan de grond kan krijgen.
    Co-financieringen zijn de meest hechte vorm van samenwerking en
    verdienen dus extra steun, terwijl men er ook naar moet streven om
    de omslachtigheid en traagheid waardoor de besluitvorming en de
    uitvoering     wegens    het   grote    aantal  "schijven"    en   de
    uiteenlopendheid van de voor elk daarvan geldende voorschriften
    worden bemoeilijkt, tot een minimum terug te brengen.
 ---pagebreak--- 6. Gezien deze richtsnoeren, vergt de tenu Itvoer leg ing van      dit
   communautaire samenwerkingsbeleid     in zijn nieuwe vorm       een
   ingrijpende herziening van de bestaande voorschriften.
   Dit beleid moet dus worden aangepast om rekening te houden met de
   nieuwe, voor de financiële en technische samenwerking aangehouden
   prioriteiten    en    worden    aangevuld   met    bepalingen    en
   beheersvoorschriften waarbij de economische samenwerking voor het
   eerst wordt geregeld voor alle instrumenten die geen afzonderlijke
   rechtsgrondslag hebben.
7. Derhalve stelt de Commissie de Raad en het Parlement het in bijlage
   dezes opgenomen voorstel voor een richtlijn voor, opdat dit zo
   spoedig mogelijk kan worden aangenomen. Dit voorstel betreft :
       een ontwerp voor een nieuwe verordening ter vervanging van
       Verordening 442/81, voor wat de financiële en technische
       samenwerking betreft, en ter uitbreiding van die verordening
       tot economische samenwerking.
 ---pagebreak---                                        - 8 -
                                Voorstel voor een
                       VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
                  inzake financiële en technische hulp en
                    inzake economische samenwerking met
           ontwikkelingslanden in LatiJns-Amerika en in Azië
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van              de  Europese   Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 235,
Gezien de voorstellen van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement,
Overwegende    dat    de Gemeenschap         in haar    betrekkingen    met   de
ontwikkelingslanden        in     LatiJns-Amerika    en     in   Azië     ("ALA-
ontwikkel ings landen") sinds 1976 een beleid van financiële en
technische samenwerking voert, waaraan in een recenter verleden ook
economische samenwerking is toegevoegd; dat die vormen van samenwerking
deel uitmaken van een omvattend beleid ten opzichte van alle
ontwikkelingslanden, dat ook de uitbreiding van hun handelsverkeer
 inhoudt, zowel door de opname van deze landen in het systeem van het
multilaterale handelsverkeer als door de doelgerichte maatregelen die
door de ter zake bevoegde internationale organisaties worden getroffen
alsook door specifieke maatregelen zoals het communautaire stelsel van
algemene tariefpreferenties;
Overwegende dat het lopende proces van de Europese constructie en de
steeds grotere plaats die de Gemeenschap in de wereld inneemt, een
voortzetting van het streven naar economische samenwerking in het
wederzijds belang       en naar        hulp van de Gemeenschap         bij   het
ontwikkelingsproces       in de ALA-ontwikkelingslanden         rechtvaardigen,
evenals de verruiming ervan tot andere landen of sectoren, de
aantrekking van nog meer middelen en de pogingen om dit beleid beter op
de landelijke en plaatselijke behoeften van elke regio af te stemmen;
Overwegende dat de Europese Raad herhaaldelijk de politieke wil van           de
Gemeenschap heeft bevestigd om de samenwerking met de gebieden in             de
wereld met een te laag ontwikkelingspeil te versterken, waartoe               de
Gemeenschap en haar Lid-staten zich meer, beter gecoördineerde                en
veelsoortige inspanningen moeten getroosten;
Overwegende    dat    het     Europese Parlement, na dit onderwerp            op
verscheidene van haar zittingen grondig te hebben behandeld, ook op
deze versterking en op een herziening van de thans geldende
communautairrechte Iijke heeft aangedrongen, ten einde een grotere
doeltreffendheid en een grotere doorzichtigheid te waarborgen;
 ---pagebreak---                                    - g -
Overwegende dat de Raad zijn goedkeuring heeft gehecht aan conclusies
waarbij de richtsnoeren op lange termijn voor deze samenwerking zoals
deze door de Commissie waren voorgesteld en die betrekking hebben op de
in beschouwing te nemen prioriteiten en sectoren en op de wenselijkheid
om de daarvoor meer middelen uit te trekken alsmede op de mogelijkheid
om deze op middellange termijn indicatief te programmeren worden
ondersteund;
Overwegende dat de Raad en het Europese Parlement niet alleen de van
oudsher bestaande actieterreinen hebben bevestigd, maar ook nieuwe
prioriteiten hebben aangegeven, in het bijzonder voor de milieube-
scherming, de menselijke dimensie van de ontwikkeling en de economische
samenwerking in het wederzijds belang van de Gemeenschap en de landen
die haar partners zijn;
Overwegende dat de voorschriften voor het beheer van de financiële en
technische hulp en, voor de economische samenwerking met de ALA-ont-
wikkel ings landen dienen te worden vastgesteld;
Overwegende dat bijgevolg Verordening    (EEG) nr. 442/81 van de Raad van
17 februar 1981     inzake financiële   en technische hulp aan niet-
geassocieerde ontwikkelingslandenCD      dient te worden ingetrokken en
door de onderhavige verordening dient   te worden vervangen;
Overwegende dat het Verdrag voor de vaststelling van de onderhavige
verordening     in geen andere bevoegdheden voorziet        dan die van
artikel 235,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1
De Gemeenschap gaat voort met een samenwerkingsverband met de
ontwikkelingslanden in Lat IJns-Amerika en Azië, die niet tot de
ondertekenaars van de Overeenkomst van Lomé behoren en niet onder het
Gemeenschapsbeleid ten aanzien van het Middellandse Zeegebied vallen,
hierna "ALA-ontwikkelingslanden" genoemd, en geeft daaraan uitbreiding.
Die samenwerking omvat zowel financiële en technische bijstand voor de
ontwikkeling als economische samenwerking. In dit verband hecht de
Commissie het allergrootste belang aan de bevordering van de rechten
van de mens, aan het vrije handelsverkeer, met inbegrip van de
culturele dimensie ervan en aan de milieubescherming, waartoe in een
perspectief van wederzijds belang, een dialoog over politieke,
economische en sociale vraagstukken wordt geïntensifieerd.
(1) PB nr. L 48 van 21.2.1981, blz. 8.
 ---pagebreak---                                    - 10 -
Artikel 2
Alle ALA-ontwikkelingslanden komen voor de financiële en technische
hulp en voor de economische samenwerking in aanmerking.
Behalve Staten en regio's, komen als doelgroep of partner in
aanmerking : gedecentraliseerde overheidsdiensten, publiekrechtelijke
agentschappen,     plaatselijke      of    traditionele  gemeenschappen,
particuliere instellingen en particuliere economische subjecten met
inbegrip van coöperaties en ni et-gouvernementele organisaties.
                      FlnançlSi». wteçnnïsçhe,hmp
Artikel 3
De financiële en technische hulp is voornamelijk gericht op de
verbetering van de levensomstandigheden van de meest behoeftige lagen
van de bevolking en op de uitvoering van maatregelen in sectoren
waarvoor het moeilijk is intern middelen aan te trekken, maar die voor
de ontwikkeling van deze landen of voor de internationale gemeenschap
in haar geheel van strategisch belang zijn.
Deze hulp is in de eerste plaats bestemd voor de door de allerarmste
ALA-ontw i kke11ngsIanden ge I everde i nspann i ngen.
Artikel 4
De financiële en technische hulp dient in het bijzonder voor de
ontwikkeling van de rurale sector en voor een betere veiligstelling van
de voedselvoorziening.
Bovendien wordt bij iedere actie rekening gehouden met de bescherming
van het milieu en het behoud van de natuurlijke hulpbronnen, met de
dimensie van de ontwikkeling, inzonderheid met de rol van de vrouw, met
demografische vraagstukken en met de problematiek rond de betrek-kingen
stad-p latte land.
Een aanzienlijk gedeelte van de hulp is bestemd voor projecten waarmee
meer in het bijzonder de bescherming van het milieu wordt beoogd.
Deze hulp kan ook de vorm aannemen van maatregelen voor de
drugsbestrijding, de verbetering van de levensomstandigheden in de
grote steden en de structurele dimensie van het ontwikkelingsproces.
Een deel van de hulp kan beschikbaar worden gesteld voor herstel- en
wederopbouwactles na rampen, van welke aard dan ook, en de voorkoming
ervan.
De regionale samenwerking tussen ontwikkelingslanden moet als een
belangrijke sector voor de financiële en technische hulp worden
beschouwd, met name op de volgende terreinen :
 ---pagebreak---                                     - 11 -
     samenwerking voor de milieu-bescherming,
    ontwikkeling van de handel binnen dezelfde regio,
     versterking van de regionale instellingen,
     steun     bij   de   onderlinge     integratie    en   invoering    van
     gemeenschappelijke     beleidsmaatregelen   en   activiteiten    tussen
     ontw i kke11ngsIanden,
     verbindingen, vooral wat de normen, netwerken en diensten,
    waaronder telecommunicatie betreft,
    onderzoek en opleiding die met de ontwikkeling verband houden,
     samenwerking op energie-gebied.
Artikel 5
De financiële en technische hulp kan op gebieden en in specifieke
gevallen waarbij het optreden van de Gemeenschap beantwoordt aan
rampsituaties of waarbij dit een aanzet biedt tot nieuwe acties of tot
een nieuw beleid in sectoren die op regionaal of internationaal vlak
essentieel zijn, tot betrekkelijk geavanceerder landen in LatiJns-
Amer ika en Azië worden uitgebreid, en wel in de volgende sectoren :
    drugs,
    milieu en natuurlijke hulpbronnen,
     versterking van de instellingen,
    model act les ten behoeve van bijzonder        kansarme  lagen  van   de
     bevoIk i ng,
     regionale samenwerking.
                          Economische samenwerking
Artikel 6
De economische samenwerking draagt bij tot de ontwikkeling van de ALA-
ontwikkel ings landen door deze te helpen van de door de uitbreiding van
het internationale handelsverkeer, waaronder begrepen de grote Europese
markt, geopende perspectieven zoveel mogelijk profijt te trekken en
door een sterkere aanwezigheid van Europese ondernemers, technologie
en know-how te bevorderen.
Met deze vorm van samenwerking wordt vooral beoogd steun te bieden aan
landen, waar een macro-economisch en structureel beleid wordt gevoerd
om handelsverkeer en investeringen aan te trekken en om overdracht van
technologie te bevorderen waarbij met name de bescherming van de
industriële en intellectuele eigendom wordt gewaarborgd.
Artikel 7
De economische samenwerking richt zich vooral op drie sectoren :
1)  de verbetering      van het wetenschappelijke en         technologische
    potentieel en, in het algemeen, van het economische, sociale en
    wetenschappelijke klimaat door middel van opleidingsacties en de
    overdracht van "know how". De doelgroep wordt hoofdzakelijk gevormd
 ---pagebreak---                                    - 12 -
     door    leidinggevend   personeel, economische   besluitvormers en
    opleidingskrachten, en omvat alle economische, technische en
    wetenschappelijke gebieden, met name op het terrein van energie,
     ecologie in industriële of stedelijke milieus en dienstentechno-
     logie;
2)   de verbetering van de institutionele ondersteuning, ten einde het
    wettelijke, bestuursrechtelijke en maatschappelijke klimaat ontwik-
     kel ingsvriendel ijker temaken;
3)   de steun aan het bedrijfsleven, met name door opleiding en
     technische bijstand, contacten tussen bedrijven en maatregelen ter
     bevordering van de toegang tot grotere markten, onverminderd de
     specifieke bepalingen inzake "Joint ventures" van Verordening (EEG)
     nr       van de Raad <EG-IIP>/ 2 ^
De regionale samenwerking is in het bijzonder op de volgende terreinen
als een belangrijke sector van de economische samenwerking te beschou-
wen:
     samenwerking met industrieel- en stede IiJk-ecologische doeleinden,
     handelsverkeer en uitwisselingen binnen de regio,
     regionale instellingen voor economische integratie,
     regionaal beleid,
     verbindingen waaronder telecommunicatie,
     onderzoek en opleiding,
     samenwerking op energie-gebied.
                            wuio van mtvoorina
Artikel 8
De financiële en technische hulp en de economische samenwerking nemen
in de regel de vorm aan van niet terug te betalen subsidies, waartoe
financiële middelen dienen die daarvoor op de Algemene begroting van de
Europese Gemeenschappen worden uitgetrokken. Co-financieringen met Lid-
staten of andere donors worden door opvoering van de coördinatie
nagestreefd. De hulp moet evenwel zoveel mogelijk van communautaire
aard blijven.
Artikel 9
1.   De financiële en technische hulp kan alle invoeruitgaven dekken en
     ook de plaatselijke kosten in verband met de uitvoering van
     projecten of programma's.
    Voor maatregelen van economische samenwerking, op Ie idings- en
    onderzoeksprogramma's       en     voor  ontwikkelingsprojecten    en
    -programma's kan de Gemeenschap met name de onderhouds- en
     functioneringskosten voor haar rekening nemen, echter met dien
    verstande dat voor de programma's zulks slechts in de aanloopfase
    en op degressieve wijze mogelijk is.
(2) PB nr. L        van         , blz.
 ---pagebreak---                                   - 13 -
2.  Stelselmatig dient ernaar te worden gestreefd dat de partners
    (landen,    lagere    territoriale   overheden     of    afzonderlijke
    doelgroepen), naar draagkracht en ook naar de aard van elke actie
     in de kosten delen. De betaling van belastingen, rechten en
    heffingen en de aankoop van terreinen worden niet door de
    Gemeenschap gefinancierd.
3.  Studie- en expertise-kosten op korte en lange termijn om de
    doelgroepen en de Commissie te helpen bij de uitstippel ing van de
    algemene beleidslijnen, bij de afbakening en de uitwerking van de
    acties, bij de controle en de evaluatie worden normalerwijs uit
    communautaire middelen bestreden, hetzij in het raam van de
    financiering van afzonderlijke acties, hetzij afzonderlijk.
ArtiKel 1Q
Deelneming aan aanbestedingen, prijsopgaven, overheidsopdrachten en
contracten staat op gelijke voorwaarden open voor alle natuurlijke en
rechtspersonen uit de Lid-Staten.
Wat de financiële en technische hulp betreft staat deze mogelijkheid
tot deelneming normalerwijs ook open voor het te steunen land en kan
geval   per   geval   tevens tot    andere ontwikkelingslanden      worden
uitgebreid.
In uitzonderlijke en naar behoren gerechtvaardigde gevallen          mogen
bepaalde, specifieke onderdelen ook van andere oorsprong zijn.
Artikel 11
1.  De projecten en programma's waarbij steun wordt verleend, waarvoor
    de door de Gemeenschap ten laste te nemen kosten meer dan
    2 miljoen ecu    bedragen,   evenals   ingrijpende    wijzigingen   en
    eventuele kostenoverschrIJdingen welke voor diezelfde acties nodig
    mochten zijn en die meer zouden bedragen dan 20 % van het
    oorspronkelijk toegekende bedrag, worden vastgesteld volgens de
    procedure van artikel 12, lid 2.
2.  Zo nodig worden volgens de procedure van artikel 12, lid 3, de
    besluiten vastgesteld die nodig zijn ter omschrijving van :
        de coördinatie van de communautaire samenwerkingsmaatregelen
        met die welke op bilaterale basis door de Lid-Staten kunnen
        worden getroffen;
        de indicatieve meerjaren-richtsnoeren die voor de belangrijkste
        partner landen gelden;
        de samenwerkingsgebieden naar thema of sector.
 ---pagebreak---                                  - 14 -
Artikel 12
1.  De Commissie wordt bijgestaan door een comité, bestaande uit
    vertegen-woord I gers van de Lid-Staten en voorgezeten door de
    vertegenwoordiger van de Commissie.
2.  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp
    voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt advies uit
    over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan
    vaststellen naar gelang van de urgentie van de materie. Het comité
    spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in artikel 148,
     lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de
    besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen.
    BIJ de stemming      in het comité worden de stemmen van de
    vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd
    artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
    De Commissie stelt de financieringsbesluiten vast die onmiddellijk
    van toepassing zijn. Indien deze echter niet in overeenstemming
    zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht, worden zij
    onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In
    dat geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe
    zij heeft besloten voor ten hoogste één maand na deze kennisgeving
    uitstellen.
    De Raad kan binnen de in de tweede alinea genoemde termijn met een
    gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit
    nemen.
3.  De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een ontwerp
    voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt binnen een
    termijn die de voorzitter kan vaststellen naar gelang van de
    urgentie van de materie advies uit over dit ontwerp, zo nodig door
    middel van een stemming.
    Het advies wordt in de notulen opgenomen; voorts heeft iedere Lid-
    staat het recht te verzoeken dat zijn standpunt in de notulen wordt
    opgenomen.
    De Commissie houdt zoveel mogelijk rekening met het door het comité
    uitgebrachte advies. ZIJ brengt het comité op de hoogte van de
    wijze waarop zij rekening heeft gehouden met zijn advies.
Artikel 13
De Commissie legt de Raad en het Europese Parlement een Jaarverslag
voor over de uitvoering van deze verordening, welk verslag een
overzicht behelst van de uitvoeringsresultaten en van de tijdens dat
Jaar gefinancierde projecten en programma's.
 ---pagebreak---                                  - 15 -
Bovendien wordt aan het einde van iedere periode van vijf Jaar een
algemeen verslag uitgebracht dat de resultaten van de regelmatig
uitgevoerde evaluatie behelst.
ArtiKel 14
Verordening (EEG) nr. 442/81 wordt hierbij ingetrokken.
ledere verwijzing naar genoemde verordening geldt als een verwijzing
naar de onderhavige verordening.
Artikel 15
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van
haar bekendmaking in het Publikat leb lad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te BrusseI, op                       Voor de Raad
 ---pagebreak---                                  - 16 -
                               FICHE FINANCIERE
                                  IMPLICATIONS FINANCIERES
1. Intitulé de l'action
   Projet de règlement relatif à la mise en oeuvre de l'aide technique
   et financière et coopération économique avec les pays en voie de
   développement d'Amérique Latine et d'Asie.
2. Lignes budgétaires concernées
   B.7.  3000 - 3001  - 3002 - 3003        3004
   B.7.  3010 - 3011  - 3012 - 3013        3014
   B.8.  7300 - 7301  et 7304
   B.8.  7310 - 7311  et 7314
3. Base légale
   Article 235 du Traité
4. Description de l'action
   4.1 Objectifs spécifiques de l'action
        Accroissement    de        l'effort   de   l'aide  communautaire au
        développement notamment dans les PVD-ALA les plus pauvres dans
        l'objectif de répondre à une demande pressante d'extension du
        champ d'application de cette forme d'aide (protection de
        l'environnement, dimension humaine du développement, coopération
        régionale, dimension structurelle du développement, catastrophes
        naturel les, etc . . . ) .
        Renforcement et diversification de la coopération économique
        afin d'accélérer, essentiellement dans les PVD les plus avancés,
        le développement par un transfert de "Know-How" européen dans un
        esprit de bénéfices mutuels afin que ces pays puissent tirer
        avantage de perspectives nouvelles ouvertes par le grand marché
        européen.
 ---pagebreak---                                   - 17 -
   4.2 Durée
       Indéterminée
   4.3 Population visée par l'action
       Les populations de tous les pays d'Amérique Latine et d'Asie,
       soit plus de 3.500 millions de personnes dans 41 pays - et en
       particulier les couches de population les plus défavorisées dans
       les pays les plus pauvres.
5. Classification de la dépense ou des recettes
   5.1 D.N.O.
   5.2 CD sauf B 7 3002 et B7 3012 et les lignes "minibudget" qui sont
       CND
   5.3 Ce règlement n'engendre pas de recettes spécifiques.
6. Nature de la dépense
   6.1 Subvention à 100 % : oui sauf co-financement au titre de
        l'article 16 du règlement
   6.2 Dans certains cas, subvention par co-financement avec d'autres
       donateurs d'aide
   6.3 Aucune bonification d'intérêt
   6.4 Autres : rien
   6.5 Pas de remboursement prévu
   6.6 Pas de recettes
 ---pagebreak---                                    - 18
7. Incidence financière sur     les crédits d'intervention (partie B du
   budget)
   7.1 Mode de calcul
        La dotation anime Ile  sera fixée par l'autorité budgétaire. La
        Commission, dans son   document COM (90) 176 a proposé pour la
        période 1991 - 1995     un montant global au prix de 1991 de
        2.900 MECU. Il s'agit  d'un montant indicatif(1).
   7.2 La part du mini-budget
        Cette part se situe entre 2,5 X et 3 %
   7.3 Echéancier indicatif des crédits d'engagements et de paiements
        Sur l'ensemble des lignes citées en 1.2, l'échéancier estimatif
        se présente à ce stade de la façon suivante :
                                  1991    1992  1993*   1994*  1995*
        Crédits engagements       428     518    537     558    588
        Crédits de paiements      293     329    390     470    540
        (*) Prix 1992. Sous réserve des résultats d'une reconduction
        éventuelle de la perspective financière dans le cadre de
         l'accord inter-institutionnel sur la discipline budgétaire.
8. Dispositions anti-fraude prévues dans la proposition.
    Il s'agit de dépenses essentiellement mises en oeuvre par les pays
    tiers et par la Commission qui exerce sur la totalité des dépenses
   son contrôle normal.
    (1) réparti comme suit :
   Chapitre B7-30                       crédits pour engagements en m.écus
   lââi      lââi   iââl    19âi      I99£
    448      580     600     620       652
   A noter que le Conseil pour sa part a accepté le 18 décembre 1990 un
   montant global de 2.750 m.écus.
 ---pagebreak---                                      I?
  FICHE D'IMPACT DE CERTAINS ACTES LEGISLATIFS SUR LES PME ET L'EMPLOI
1. OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT      DE  L'APPLICATION   DE   LA
    LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
        AUCUNE
2.  AVANTAGE POUR L'ENTREPRISE
        OUI
        LESQUELLES
        La coopération au développement pourra engendrer des avantages
        pour les PME dans les domaines services et fournitures de
        mater iel.
3.  INCONVENIENTS POUR L'ENTREPRISE
        NON
        CONSEQUENCES
4.  EFFETS SUR L'EMPLOI
        Aucun effet négatif prévisible sur l'emploi dans la Communauté
5.  A-T-IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
        NON
        AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
6.  Y A-T-IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
        NON
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                   - 20 -
                                                                            ISSN 0254-1513
                                                               COM(91)104def.
                                                     DOCUMENTEN
NL                                                                                      il
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-128-NL-C
                                                            ISBN 92-77-70545-0
VERKOOPPRIJS                tot 30 biz.: 3,50 ECU         per 10 biz. meen 1,25 ECU
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg