CELEX: 21994A1223(06)
Language: bg
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Споразумение за текстила и облеклото

58                   BG                            Официален вестник на Европейския съюз                                                11/т. 10
21994A1223(06)
23.12.1994                             ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ                                                     L 336/50
                                             СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ТЕКСТИЛА И ОБЛЕКЛОТО
СТРАНИТЕ ЧЛЕНКИ,                                                         непрекъснато автономно индустриално приспособяване на сектора
                                                                         и нарастване на конкуренцията на техните пазари.
Напомняйки, че в Пунта дел Есте министрите се споразумяха, че
                                                                         6. Освен ако в настоящото споразумение не е посочено друго,
„преговорите в областта на текстила и облеклото ще бъдат насо-
                                                                         неговите разпоредби не бива да засягат правата и задълженията на
чени към формулиране на условия, които биха позволили
                                                                         страните членки по разпоредбите на Споразумението за създаване
бъдещото интегриране на този сектор в ГАТТ въз основа на
                                                                         на СТО и многостранните търговски споразумения.
засилени правила и норми на ГАТТ, с което ще допринесат и за
постигане на целта за по-нататъшна либерализация на търговията“;
                                                                         7. Текстилните изделия и облеклата, за които се прилага това спо-
                                                                         разумение, са описани в приложението.
Напомняйки също, че в решението на Комитета по търговските
преговори от април 1989 г. беше договорено процесът на интег-
риране да започне след приключване на Уругвайския кръг от
                                                                                                         Член 2
многостранните търговски преговори и да има прогресивен харак-
тер;
                                                                         1. Всички количествени ограничения по двустранни споразуме-
                                                                         ния, въведени съгласно член 4 или нотифицирани съгласно член
Напомняйки също така, че беше договорено спрямо най-слабо                7 или 8 от СМТТ, в сила в деня преди влизане в сила на Споразу-
развитите страни членки да бъде предоставено специално трети-            мението за създаване на СТО, в срок до 60 дни след влизането му
ране;                                                                    в сила следва да се нотифицират в подробности, включително
                                                                         нивата на ограничение, темповете на нарастване и разпоредбите за
                                                                         гъвкаво прилагане, от страните членки, които поддържат такива
С НАСТОЯЩОТО СЕ СПОРАЗУМЯВАТ, КАКТО СЛЕДВА:
                                                                         ограничения, пред Органа за мониторинг на текстила, предвиден
                                                                         в член 8 (наричан в това споразумение „ОМТ“). Страните членки
                                                                         се споразумяват, че считано от датата на влизане в сила на Спора-
                               Член 1                                    зумението за СТО всички такива ограничения, прилагани между
                                                                         договарящи се страни по ГАТТ 1994 и съществуващи в деня преди
                                                                         това влизане в сила, следва да бъдат подчинени на разпоредбите на
1. Това споразумение регламентира разпоредбите, които ще се              настоящото споразумение.
прилагат от страните членки през преходния период за интегри-
ране на сектора текстил и облекло в ГАТТ 1994.
                                                                         2. ОМТ разпространява тези нотификации до всички страни
2. Страните членки се споразумяват да използват разпоредбите на          членки за тяхна информация. В срок от 60 дни след разпростра-
член 2, параграф 18 и член 6, параграф 6, буква б) по начин, поз-        няване на нотификациите всяка страна членка може да уведоми
воляващ съществено нарастване на възможностите за достъп на              ОМТ за всякакви забележки, които смята за уместни по отноше-
малки доставчици и развитието на значими възможности за тър-             ние на тези нотификации. Тези забележки се разпространяват до
говия за нови участници в областта на търговията с текстил и             останалите страни членки за тяхна информация. При необходи-
облекло (1).                                                             мост ОМТ може да отправи препоръки към засегнатите страни
                                                                         членки.
3. Страните членки следва да отдават дължимото внимание на
положението на онези страни членки, които не са приели Прото-
колите за продължаване на действието на Спогодбата относно               3. В случай че 12-месечният период на ограниченията, подле-
международната търговия с текстил (наричана в това споразуме-            жащи на нотифициране съгласно параграф 1, не съвпада с
ние „СМТТ“) след 1986 г., и доколкото е възможно, следва да им           12-месечния период, непосредствено предшестващ деня на вли-
предоставят специално третиране при прилагане на разпоредбите            зане в сила на Споразумението за създаване на СТО, засегнатите
на настоящото споразумение.                                              страни членки следва да се споразумеят помежду си за съгласуване
                                                                         на периода на ограниченията с годината на споразумението (2) и
4. Страните членки се споразумяват специфичните интереси на              за установяване на теоретични базови нива на такива ограничения
страните членки - производители и износители на памук, след              с оглед изпълнението на разпоредбите на този член. Засегнатите
провеждане на консултации с тях, да бъдат отразени при прила-            страни членки се споразумяват, при поискване, да започнат неза-
гането на разпоредбите на това споразумение.                             бавно консултации, с цел да постигнат такова взаимно споразуме-
                                                                         ние. Всякакви подобни споразумения трябва да имат предвид, inter
                                                                         alia, сезонния характер на доставките през последните години.
5. С цел да се улесни интегрирането на сектора текстил и облекло
в ГАТТ 1994, страните членки трябва да дадат възможност за
                                                                         (2) „Годината на споразумението“ се определя като 12-месечен период,
(1) Доколкото е възможно, износът от слабо развита страна членка също         започващ от датата на влизане в сила на Споразумението за създаване
     може да бъде благоприятстван от тази разпоредба.                         на СТО и следващите 12-месечни интервали.
 ---pagebreak--- 11/т. 10              BG                            Официален вестник на Европейския съюз                                                59
Резултатите от тези консултации следва да се нотифицират пред                участници за сведение. Тези нотификации ще се предоставят на
ОМТ, който следва да отправи към засегнатите страни членки пре-              ОМТ, когато бъде създаден, за целите на параграф 21;
поръки, каквито сметне за необходимо.
                                                                          б) страните членки, които съгласно член 6, параграф 1 са запазили
                                                                             правото си да прилагат разпоредбите на член 6, нотифицират
4. Предполага се, че ограниченията, нотифицирани по параграф 1,              пред ОМТ тази информация не по-късно от 60 дни след вли-
следва да представляват съвкупност от такива ограничения, при-               зането в сила на Споразумението за създаване на СТО или в
лагани от съответните страни членки в деня преди влизане в сила              случай че страните членки попадат под разпоредбите на член
на Споразумението за създаване на СТО. Няма да се въвеждат нови              1, параграф 3, не по-късно от края на дванадесетия месец от
ограничения по отношение на стоки или страни членки, освен в                 влизането в сила на Споразумението за създаване на СТО. ОМТ
съответствие с разпоредбите на това споразумение или съответните             следва да разпространи тези нотификации сред останалите
разпоредби на ГАТТ 1994 (1). Ограничения, които не са                        страни членки за сведение и да прави преглед, както е предви-
нотифицирани в срок до 60 дни след датата на влизане в сила на               дено в параграф 21.
Споразумението за създаване на СТО, следва да бъдат прекратени
след този срок.
                                                                          8. Останалите стоки, тоест стоките, които не са интегрирани в
                                                                          ГАТТ 1994 съгласно параграф 6, следва да бъдат интегрирани по
5. Всяка едностранна мярка, предприета по член 3 от СМТТ преди            позиции от ХС или категории на три етапа, както следва:
деня на влизане в сила на Споразумението за създаване на СТО,
може да остане в сила в продължение на периода, посочен в СМТТ,
но не повече от 12 месеца, ако е била преразгледана от Надзорния          a) на първия ден от 37-ия месец от влизането в сила на Споразу-
орган по текстила (наричан в настоящото споразумение „НОТ“),                 мението за създаване на СТО стоките, които са представлявали
създаден по СМТТ. В случай че НОТ не е имал възможност да раз-               не по-малко от 17 процента от общия обем на вноса на тази
гледа някоя едностранна мярка, тя ще бъде разгледана от ОМТ в                страна членка за 1990 г. на стоките в приложението. Стоките,
съответствие с правилата и процедурите, отнасящи се до мерките               които страните членки ще интегрират, включват изделия от
по член 3 съгласно СМТТ. Всяка мярка, прилагана въз основа на                всяка една от следните четири групи: ленти и прежди, тъкани,
споразумение по член 4 от СМТТ преди деня на влизане в сила на               конфекционирани текстилни изделия и облекла;
Споразумението за създаване на СТО, която е предмет на спор,
който НОТ не е имал възможност да преразгледа, също се раз-
глежда от ОМТ в съответствие с правилата и процедурите на СМТТ,
приложими към такова преразглеждане.                                      б) на първия ден от 85-ия месец от влизането в сила на Споразу-
                                                                             мението за създаване на СТО стоките, които са представлявали
                                                                             не по-малко от 18 процента от общия обем на вноса на тази
                                                                             страна членка през 1990 г. на стоките от приложението. Сто-
                                                                             ките, които ще бъдат интегрирани от страните членки,
6. На датата на влизане в сила на Споразумението за създаване на             включват изделия от всяка една от следните четири групи:
СТО всяка страна членка следва да интегрира в ГАТТ 1994 стоки,               ленти и прежди, тъкани, конфекционирани текстилни изделия
които са представлявали не по-малко от 16 процента от общия                  и облекла;
обем на вноса на тази страна членка през 1990 г. на стоките в при-
ложението, по позиции от ХС или категории. Стоките, които ще
бъдат интегрирани, следва да включват изделия от всяка една от
следните четири групи: ленти и прежди, тъкани,                            в) на първия ден от 121-ия месец от влизането в сила на Спора-
конфекционирани текстилни изделия и облекла.                                 зумението за създаване на СТО, секторът текстил и облекло се
                                                                             интегрира в ГАТТ 1994, като всички ограничения по това спо-
                                                                             разумение се премахват.
7. Пълната информация за действията, които се предприемат
съгласно параграф 6, следва да се нотифицира от засегнатите
страни членки в съответствие със следното:                                9. За целите на настоящото споразумение се приема, че страните
                                                                          членки, които са нотифицирали съгласно член 6, параграф 1 наме-
                                                                          рението си да не запазват правото си да използват разпоредбите на
                                                                          член 6, са интегрирали своите текстилни изделия и облекла в ГАТТ
а) страните членки, които прилагат ограничения по параграф 1,             1994. Такива страни членки следователно са освободени от спаз-
    се задължават, независимо от датата на влизане в сила на Спо-         ването на разпоредбите на параграфи от 6 до 8 и параграф 11.
    разумението за създаване на СТО, да уведомят Секретариата на
    ГАТТ не по-късно от датата, определена с Решението на
    министрите от 15 април 1994 г. Секретариатът на ГАТТ следва
    незабавно да разпространи тези нотификации сред останалите            10. Нищо в това споразумение няма да препятства страна членка,
                                                                          която е предоставила програма за интегриране съгласно параграф
                                                                          6 или 8, да интегрира по-рано от предвиденото в такава програма
                                                                          стоки в ГАТТ 1994. Независимо от това всяко интегриране на
                                                                          стоки ще влиза в сила от началото на годината на споразумението
(1) Съответните разпоредби на ГАТТ 1994 няма да включват член XIX         и подробностите следва да се нотифицират пред ОМТ най-малко
     относно стоки, които още не са интегрирани в ГАТТ 1994, освен кон-   три месеца преди това за разпространение сред всички страни
     кретно посочените в параграф 3 на приложението.                      членки.
 ---pagebreak--- 60                  BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
11. Съответните програми за интегриране съгласно параграф 8           на прехвърляне между категориите в рамките на една и съща
следва да се нотифицират подробно пред ОМТ най-малко 12               година; прехвърляне на неизползван остатък от предходната
месеца преди тяхното влизане в сила и се разпространяват от ОМТ       година за настоящата година и авансово използване на част от
сред всички страни членки.                                            ограничение за следващата година през предходната година.
12. Базовите нива на ограниченията по останалите стоки, упоме-
нати в параграф 8, са нивата на ограничения, посочени в параг-        17. Административните договорености, необходими за прилага-
раф 1.                                                                нето на всяка една от разпоредбите на този член, следва да бъдат
                                                                      предмет на споразумение между засегнатите страни членки. Вся-
                                                                      какви такива договорености следва да бъдат нотифицирани пред
                                                                      ОМТ.
13. По време на етап 1 от това споразумение (от датата на вли-
зане в сила на Споразумението за създаване на СТО до 36-ия месец
от влизането му в сила включително) нивото на всяко ограниче-
ние по двустранни споразумения в съответствие със СМТТ, което е
в сила през 12-месечния период преди датата на влизане в сила на      18. По отношение на онези страни членки, чийто износ е предмет
Споразумението за създаване на СТО, ще бъде увеличавано еже-          на ограничения в деня преди влизане в сила на Споразумението за
годно с не по-малко от темпа на нарастване, установен за съответ-     създаване на СТО и чиито ограничения представляват 1,2 про-
ните ограничения, увеличен с 16 процента.                             цента или по-малко от общия обем на ограниченията, прилагани
                                                                      от страна членка вносител към 31 декември 1991 г., и
                                                                      нотифицирани съгласно този член, ще бъде осигурявано същест-
                                                                      вено подобрение на възможностите за техния износ при влизане в
14. Освен когато Съветът по търговията със стоки или Органът за       сила на Споразумението за създаване на СТО и по време на дей-
уреждане на спорове не приемат друго решение съгласно член 8,         ствието на това споразумение чрез ускоряване с един етап на
параграф 12, нивото на всяко ограничение, което остава, се увели-     темповете на нарастване, предвидени в параграфи 13 и 14, или
чава ежегодно през следващите етапи на това споразумение с не         поне чрез равностойни промени, които могат да бъдат взаимно
по-малко от следното:                                                 договорени по отношение на различни съчетания от базови нива,
                                                                      разпоредби за нарастване и гъвкаво прилагане. Такива подобрени
                                                                      възможности се нотифицират пред ОМТ.
а) за етап 2 (от 37-ия до 84-ия месец от влизането в сила на Спо-
    разумението за създаване на СТО включително) темпът на
    нарастване на съответните ограничения през етап 1, увеличен       19. Докато е в сила това споразумение, когато страна членка
    с 25 процента;                                                    въвежда защитна мярка съгласно член XIX от ГАТТ 1994 по отно-
                                                                      шение на конкретна стока за период от една година, непосред-
                                                                      ствено след интегрирането на стоката в ГАТТ 1994, в съответствие
                                                                      с разпоредбите на този член, разпоредбите на член XIX се прила-
б) за етап 3 (от 85-ия до 120-ия месец от влизането в сила на         гат така, както се тълкуват в Споразумението за защитните мерки,
    Споразумението за създаване на СТО включително) темпът на         освен предвиденото в параграф 20.
    нарастване на съответните ограничения през етап 2, увеличен
    с 27 процента.
                                                                      20. Когато такава мярка се прилага посредством използването на
15. Нищо в това споразумение няма да препятства дадена страна         нетарифни средства, засегнатата страна членка вносител следва да
членка да премахва всяко ограничение, прилагано съгласно този         прилага мярката по представения в член XIII, параграф 2, буква г)
член и в сила от началото на всяка година на споразумението, в        от ГАТТ 1994 начин по молба на която и да било страна членка
рамките на преходния период, при условие че засегнатата страна        износител, чийто износ на такива стоки е бил обект на ограниче-
членка износител и ОМТ са получили нотификации най-малко три          ния по това споразумение когато и да било по време на
месеца преди прекратяването да влезе в сила. Периодът за предва-      едногодишния период, предшестващ въвеждането на защитната
рително нотифициране може да бъде съкратен на 30 дни със              мярка. Засегнатата страна членка износител администрира такава
съгласието на страната членка, засегната от ограничението. ОМТ        мярка. Прилаганото ниво няма да намалява съответния износ под
разпространява тези нотификации до всички страни членки. При          нивото за последния представителен период, който износ обикно-
приемане на премахването на ограничения, както е предвидено в         вено представлява средния износ от засегнатата страна членка през
настоящия параграф, засегнатите страни членки следва да имат          последните три представителни години, за които е налице статис-
предвид третирането на подобен износ от други страни членки.          тическа информация. Освен това, когато защитната мярка се при-
                                                                      лага в продължение на повече от една година, прилаганото ниво
                                                                      постепенно се либерализира на редовни интервали през периода
16. Разпоредбите за гъвкаво прилагане, тоест прехвърляне между        на прилагане. В такива случаи засегнатата страна членка износи-
категориите, в рамките на една и съща година, прехвърляне на          тел не следва да упражнява правото си да прекратява равностойни
неизползван остатък от предходната година за настоящата година        по същество отстъпки или други задължения по член XIX, параг-
и авансово използване на част от едно ограничение за следващата       раф 3, буква а) от ГАТТ 1994.
година през предходната година, приложими спрямо всички огра-
ничения, поддържани съгласно този член, следва да бъдат същите,
като предвидените в СМТТ двустранни споразумения за
12-месечния период преди влизането в сила на Споразумението за        21. ОМТ ще прави преглед на прилагането на този член. По молба
създаване на СТО. Никакви количествени ограничения не трябва          на която и да било страна членка следва да се извършва преглед
да се въвеждат или прилагат относно комбинираното използване          на всеки отделен въпрос, свързан с прилагането на разпоредбите на
 ---pagebreak--- 11/т. 10             BG                            Официален вестник на Европейския съюз                                              61
настоящия член. Той ще предоставя съответните препоръки или              5. ОМТ разпространява нотификациите, изготвени съгласно този
заключения в срок до 30 дни пред засегнатата страна членка или           член, до всички страни членки за тяхно сведение.
засегнатите страни членки, след като покани за участие такива
страни членки.
                               Член 3                                                                 Член 4
1. В срок до 60 дни след датата на влизане в сила на Споразуме-
нието за създаване на СТО страните членки, които прилагат
ограничения (1) за текстилни изделия и облекла (различни от огра-        1. Ограниченията, посочени в член 2, и тези, прилагани съгласно
ниченията, поддържани по СМТТ и определени от разпоредбите               член 6, следва да бъдат администрирани от страните членки
на член 2), независимо дали са в съответствие с ГАТТ 1994 или не,        износители. Страните членки вносители не могат да бъдат
следва: а) да ги нотифицират подробно пред ОМТ, или б) да пре-           задължавани да приемат товари, надвишаващи ограниченията,
доставят на ОМТ нотификациите, отнасящи се до тях, които са              нотифицирани по член 2, или ограниченията, прилагани съгласно
били представени на който и да било друг орган на СТО. Когато е          член 6.
възможно, нотификациите следва да предоставят информация
относно основанията по ГАТТ 1994 за ограниченията,
включително разпоредбите на ГАТТ 1994, в съответствие с които
са въведени.
                                                                         2. Страните членки се споразумяват, че въвеждането на промени,
                                                                         като промени в практиката, правилата, процедурите и
2. Страните членки, които поддържат ограничения по параграф 1,           категоризацията на текстилните изделия и облеклата,
с изключение на такива, основаващи се на разпоредба на ГАТТ              включително промени, свързани с ХС, при прилагането или адми-
1994, трябва или:                                                        нистрирането на тези ограничения, нотифицирани или прилагани
                                                                         на основание на настоящото споразумение, не следва: да наруша-
                                                                         ват баланса на правата и задълженията между засегнатите страни
                                                                         членки по това споразумение; да оказват неблагоприятно въздей-
а) да привеждат ограниченията в съответствие с ГАТТ 1994 в               ствие върху достъпа на страна членка; да възпрепятстват пълното
    срок до една година след влизане в сила на Споразумението за         използване на този достъп; или да нарушават търговията по това
    създаване на СТО и да уведомяват за това действие ОМТ за             споразумение.
    негово сведение; или
б) да премахват постепенно ограниченията съгласно програма,
    която следва да се представи на ОМТ от страната членка,              3. Ако една стока, която съставлява само част от ограничение,
    поддържаща ограниченията, не по-късно от шест месеца след            бъде нотифицирана за интегриране в съответствие с разпоредбите
    датата на влизане в сила на Споразумението за създаване на           на член 2, страните членки се споразумяват, че всяка промяна в
    СТО. Тази програма следва да предоставя информация относно           нивото на това ограничение няма да нарушава баланса на правата
    премахването на всички ограничения в рамките на период,              и задълженията между засегнатите страни членки по това спора-
    който не надвишава срока на действие на настоящото споразу-          зумение.
    мение. ОМТ може да отправи препоръки към засегнатата страна
    членка във връзка с такава програма.
3. По време на срока на действие на това споразумение страните           4. Независимо от това, когато е необходимо да се извършат про-
членки следва да предоставят за сведение на ОМТ нотификации,             мените, посочени в параграфи 2 и 3, страните членки се
предоставени на други органи на СТО във връзка с нови ограни-            споразумяват, че страната членка, която въвежда такива промени,
чения или промени в съществуващи ограничения за текстилни                ще информира и когато е възможно, ще започне консултации със
изделия и облекла, предприети съгласно разпоредба на ГАТТ                засегнатата страна членка или страни членки преди въвеждането
1994, в срок до 60 дена след влизането им в сила.                        на такива промени, с оглед постигането на взаимно приемливо
                                                                         решение за необходимото и справедливо приспособяване. Стра-
                                                                         ните членки освен това се споразумяват, че когато консултациите
4. Всяка страна членка може да прави ответни нотификации пред            преди прилагането са невъзможни, страната членка, която въвежда
ОМТ за негово сведение относно обосноваването по ГАТТ 1994               такива промени, по молба на засегнатата страна членка, ще про-
или относно други ограничения, които е възможно да не са били            веде консултации по възможност в срок до 60 дни със засегнатите
нотифицирани съгласно разпоредбите на този член. Действия във            страни членки, с оглед постигането на взаимно приемливо реше-
връзка с такива нотификации могат да бъдат предприемани от               ние за подходящо и справедливо приспособяване. Ако не бъде
всяка страна членка на основание на съответните разпоредби или           постигнато взаимно приемливо решение, всяка засегната страна
процедури на ГАТТ 1994 в съответния орган на СТО.                        членка може да постави въпроса пред ОМТ за препоръки, както е
                                                                         предвидено в член 8. В случай че НОТ не е имал възможност да
                                                                         разгледа спор относно такива промени, въведени преди влизането
                                                                         в сила на Споразумението за създаване на СТО, той се разглежда
(1) „Ограничения“ означава всички едностранни количествени ограниче-     от ОМТ в съответствие с правилата и процедурите на СМТТ, при-
     ния, двустранни договорености и други мерки с подобен ефект.        ложими за такъв преглед.
 ---pagebreak--- 62                  BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
                              Член 5                                   включват отказ стоките да бъдат въведени в страната, а ако сто-
                                                                       ките са въведени, като се вземат предвид фактическите обстоятел-
                                                                       ства и участието на страната или мястото на действителния про-
                                                                       изход, коригиране на отчитането на количествата по
                                                                       ограничителните нива, за да се отрази действителната страна или
1. Страните членки се споразумяват, че измамата чрез претовар-         място на произход. Също така, когато има доказателства за учас-
ване, промяна на маршрута, декларация с невярно съдържание за          тие на териториите на страните членки, през които са били
страната или мястото на произход и фалшифицирането на офи-             претоварени стоките, такива действия могат да включват въвежда-
циални документи препятства прилагането на това споразумение           нето на ограничения по отношение на такива страни членки. Вся-
за интегриране на сектора текстил и облекло в ГАТТ 1994. Съот-         какви такива действия, наред с времето и обхвата им, могат да
ветно страните членки трябва да установят необходимите правни          бъдат предприети след консултации, проведени с оглед постигане
разпоредби и/или административни процедури, насочени към и             на взаимно приемливо решение между засегнатите страни членки,
целящи предприемане на действия срещу такава измама. Освен             и се нотифицират пред ОМТ с пълна обосновка. Засегнатите страни
това страните членки се споразумяват, че в съответствие с тяхното      членки могат да се споразумеят за други решения по време на кон-
местно законодателство и производните процедури ще си                  султациите. Всякакви такива договорености също се нотифицират
сътрудничат в пълна степен за разглеждане на проблемите, произ-        пред ОМТ и ОМТ може да отправи към засегнатите страни членки
тичащи от измамата.                                                    препоръки, каквито смята за необходими. Ако не бъде постигнато
                                                                       взаимно приемливо решение, всяка заинтересована страна членка
                                                                       може да постави въпроса до ОМТ за незабавно разглеждане и пре-
                                                                       поръки.
2. Ако някоя страна членка реши, че е налице измама по отноше-
ние на настоящото споразумение чрез претоварване, промяна на
маршрута, декларация с невярно съдържание за страната или
мястото на произход или фалшифициране на официални доку-               5. Страните членки отбелязват, че някои случаи на измама могат
менти и че за разглеждане и/или за предприемане на действия            да включват пратки, транзитно преминаващи през страни или
срещу такава измама не се прилагат никакви мерки или се прила-         места, без да се правят промени или изменения на стоките, съдър-
гат неподходящи мерки, тази страна членка би следвало да се кон-       жащи се в такива пратки, в местата на транзитно преминаване. Те
султира със засегнатата страна членка или страни членки с оглед        отбелязват, че в местата на транзитно преминаване обикновено
търсенето на взаимно приемливо решение. Такива консултации             упражняването на контрол върху такива пратки не е практически
следва да се проведат незабавно, в срок до 30 дни, ако е възможно.     приложимо.
Ако не бъде постигнато взаимно приемливо решение, въпросът
може да бъде поставен от всяка засегната страна членка пред ОМТ
за препоръки.
                                                                       6. Страните членки се споразумяват, че неверните декларации за
                                                                       съдържанието на влакната, количествата, описанието или класи-
                                                                       фикацията на стоката осуетяват постигането на целите на това спо-
3. Страните членки се споразумяват да предприемат необходи-            разумение. Когато са налице доказателства, че подобна невярна
мите действия, в съответствие с тяхното местно законодателство и       декларация е направена с цел измама, страните членки се
процедури, за предотвратяване, разследване и където е подходящо,       споразумяват да бъдат предприети съответни мерки, съобразени с
за предприемане на правни и/или административни действия               местното законодателство и процедури, срещу замесените
срещу практиките на измама на тяхна територия. Страните членки         износители или вносители. Ако някоя страна членка счете, че
се споразумяват да си сътрудничат изцяло, в съответствие с тях-        настоящото споразумение се заобикаля чрез такава невярна дек-
ното местно законодателство и процедури, в случаи на измама или        ларация и че за справяне със и/или предприемане на действия
предполагаема измама по отношение на настоящото споразумение,          срещу такава измама не се предприемат никакви административни
за установяване на съответните факти в местата на внос, износ и        мерки или тези мерки са недостатъчни, тази страна членка следва
където е приложимо, на претоварване. Те се споразумяват това           да се консултира незабавно със засегната страна членка, за да бъде
сътрудничество, в съответствие с местното законодателство и про-       потърсено взаимно приемливо решение. Ако не бъде постигнато
цедури, да включва: разследване на практиките на измама, които         такова решение, въпросът може да бъде поставен от всяка засег-
увеличават ограничения износ за страната членка, прилагаща             ната страна членка до ОМТ за препоръки. Тази разпоредба не е
такива ограничения; размяна на документи, кореспонденция, док-         предназначена да попречи на страните членки да извършат техни-
лади и друга подходяща информация, която е налична; и улесня-          чески корекции, когато са били допуснати непреднамерени грешки
ване на посещенията в заводи и контактите, при поискване, съоб-        в декларациите.
разно всеки отделен случай. Страните членки следва да се стремят
да изясняват обстоятелствата при всички такива случаи на измама
или предполагаема измама, включително съответната роля на
свързаните с тези случаи износители или вносители.
                                                                                                     Член 6
4. Когато в резултат на разследване са налице достатъчно доказа-
телства, че е извършена измама (например, когато има доказател-
ства, засягащи страната или мястото на действителен произход, и        1. Страните членки признават, че по време на преходния период
обстоятелствата около такава измама), страните членки се               може да е необходимо да се приложи специфичен преходен защи-
споразумяват да бъдат предприети съответните действия в степен,        тен механизъм (наричан в настоящото споразумение „преходна
необходима за справяне с проблема. Такива действия могат да            защитна мярка“). Преходната защитна мярка може да се прилага от
 ---pagebreak--- 11/т. 10              BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                                     63
всяка страна членка за стоките, включени в приложението, с                 или непосредствено предстоящо (2) рязко и значително увеличе-
изключение на интегрираните в ГАТТ 1994 съгласно разпоредбите              ние на вноса, осъществяван от такава страна членка или страни
на член 2. Страните членки, които не прилагат ограничения по               членки поотделно и въз основа на равнището на вноса в сравне-
член 2, следва да уведомяват ОМТ в срок до 60 дена след датата             ние с вноса от други източници, пазарен дял и вноса и цените в
на влизане в сила на Споразумението за създаване на СТО относно            страната на сравним етап от търговската сделка; нито един от тези
желанието си да запазят или не правото да прилагат разпоредбите            фактори, било поотделно или в съчетание с други фактори, не
на този член. Страните членки, които не са приели Протоколите              може непременно да има решаващо значение. Такава предпазна
за продължаване действието на СМТТ след 1986 г., следва да пре-            мярка не трябва да се прилага спрямо износ на страна членка,
доставят тази нотификация в срок до шест месеца след влизане в             чийто износ на конкретния продукт вече е поставен под ограни-
сила на Споразумението за създаване на СТО. Преходната защитна             чение съгласно настоящото споразумение.
мярка следва да се прилага колкото е възможно по-умерено, в
съответствие с разпоредбите на този член и ефективното осъщест-
вяване на интеграционния процес, съгласно настоящото споразу-
мение.                                                                     5. Периодът на валидност за установяване на сериозни вреди или
                                                                           действителна заплаха от такива за целите на предприемане на
                                                                           защитни действия не трябва да надвишава 90 дни, считано от
                                                                           датата на първоначалната нотификация, както е посочено в параг-
                                                                           раф 7.
2. Защитно действие може да бъде предприето съгласно този член,
когато въз основа на решение на страна членка (1) бъде доказано,
                                                                           6. При прилагането на преходни защитни мерки следва да се
че определена стока се внася на нейна територия в такива
                                                                           обръща специално внимание на интересите на страните членки
увеличени количества, че причинява или създава опасност да при-
                                                                           износителки, както е описано по-долу:
чини сериозна вреда на местното производство на подобни и/или
пряко конкурентни стоки. Трябва да се докаже, че сериозната
вреда или действителната опасност от такава са причинени от уве-
личение на количеството на общия внос на съответната стока, а не           а) на най-слабо развитите страни следва да се предоставя значи-
от други фактори, като технологични промени или промени в                      телно по-благоприятно третиране от това, предвидено за дру-
предпочитанията на потребителите.                                              гите групи страни членки, посочени в настоящия параграф, за
                                                                               предпочитане по отношение на всички нейни елементи, но
                                                                               най-малкото по отношение на нейните общи условия;
                                                                           б) на страните членки, чийто общ обем на износа на текстил и
3. При установяването на сериозна вреда или на действителната
                                                                               облекло е малък в сравнение с общия обем на износа на други
опасност от нея по параграф 2 страната членка трябва да изследва
                                                                               страни членки и на които се пада само малък процент от общия
влиянието на този внос върху състоянието на съответното произ-
                                                                               внос на този продукт в страна членка вносителка, следва да се
водство, както е изразен чрез изменения на такива променливи
                                                                               предоставя диференцирано и по-благоприятно третиране при
икономически величини, като обем на производство, производи-
                                                                               определяне на икономическите условия, предвидени в пара-
телност, натоварване на мощностите, наличности, пазарен дял,
                                                                               графи 8, 13 и 14. Относно тези доставчици следва да се вземат
износ, заплати, трудова заетост, вътрешни цени, печалби и инвес-
                                                                               предвид, съгласно член 1, параграфи 2 и 3, бъдещите възмож-
тиции; като нито един от тези показатели, самостоятелно или в
                                                                               ности за развитие на тяхната търговия и необходимостта за
съчетание с други, не може да има непременно решаващо значе-
                                                                               допускане на търговски количества на вноса от тях;
ние.
                                                                           в) относно вълнените продукти от развиващи се страни членки,
                                                                               производители на вълна, чиято икономика и търговия с текс-
                                                                               тил и облекло зависят от вълнения сектор и чийто общ износ
4. Всяка мярка, наложена в съответствие с разпоредбите на този                 на текстил и облекло се състои почти изключително от вълнени
член, се прилага на база страна членка спрямо страна членка.                   продукти, и чийто обем на търговия с текстил и облекло е
Страната членка или страните членки, за които се отнася                        сравнително малък на пазарите на страните членки вносителки,
сериозната вреда или действителна заплаха от такава вреда, посо-               следва да се обръща специално внимание на потребностите от
чени в параграфи 2 и 3, се определят въз основа на действително                износ на такива страни членки при разглеждане на нивата на
                                                                               квотите, темповете на нарастване и гъвкавото прилагане;
                                                                           г) по-благоприятно третиране се предоставя относно реимпорт от
                                                                               страна членка на продукти от сектора на текстила и облеклото,
(1) Митническият съюз може да прилага защитна мярка като самостоя-             които тази страна членка е изнесла в друга страна членка за
     телна единица или от името на страна членка. Когато митническият          преработка и последващ реимпорт, както е регламентирано в
     съюз прилага защитна мярка в качеството му на самостоятелна еди-
     ница, всички изисквания за определяне на сериозна вреда или дей-
     ствителна опасност от такава по това споразумение се основават на
     условия, съществуващи за митническия съюз като цяло. Когато
     защитната мярка се предприема от страна членка, всички изисквания     (2) Такова непосредствено предстоящо увеличение следва да е измеримо
     за установяване на сериозно увреждане или действителна опасност от         и няма да се определя въз основа на твърдения, предположения или
     такова се основават на съществуващите в тази страна членка условия         просто възникване на вероятност, например поради съществуването на
     и мярката се ограничава до тази страна членка.                             производствени мощности в страни членки износители.
 ---pagebreak--- 64                   BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
    правото и практиката на страната членка вносителка, и при         между страните членки, страната членка, която е обявила намере-
    условие че се осъществяват задоволителни процедури за конт-       нието си да предприеме защитни действия, може да приложи огра-
    рол и сертифициране, когато тези продукти се внасят от страна     ничението към датата на вноса или датата на износа, в съответ-
    членка, за която този вид търговия представлява значителна        ствие с разпоредбите на този член, в срок до 30 дни след
    част от общия ѝ износ на текстил и облекло.                       60-дневния период за консултации и същевременно да постави
                                                                      въпроса пред ОМТ. Всяка от страните членки ще може да постави
                                                                      въпроса пред ОМТ преди изтичането на периода от 60 дни. И в
                                                                      двата случая ОМТ следва незабавно да проведе проучване на въп-
7. Страната членка, която предлага предприемане на защитни            роса, включително установяването на сериозна вреда или действи-
действия, следва да поиска провеждане на консултации със стра-        телна заплаха от такава вреда и причината за нея и да отправи
ната членка или страните членки, които ще бъдат засегнати от          необходимите препоръки към засегнатите страни членки в срок до
такива действия. Искането за консултации следва да съдържа кон-       30 дни. За да проведе такова проучване, ОМТ следва да разполага
кретна и специфична фактическа информация, колкото е въз-             с фактическите данни, предоставени на председателя на ОМТ,
можно по-актуална, особено във връзка със: а) факторите, посо-        посочени в параграф 7, както и с всякаква друга свързана с тях
чени в параграф 3, въз основа на които страната членка, която         информация, предоставена от засегнатите страни членки.
прибягва до такива действия, е взела решението си за съществуване
на сериозна вреда или действителна заплаха от такава вреда; и б)
факторите, посочени в параграф 4, въз основа на които тя пред-
лага да предприеме защитни действия спрямо засегнатата страна
членка или страни членки. По отношение на исканията за консул-        11. При изключително необичайни и критични обстоятелства,
тации, отправени по този параграф, информацията трябва да бъде        когато забавянето би причинило вреда, която трудно би могла да
колкото е възможно по-тясно свързана с определими етапи от про-       бъде поправена, по параграф 10 може да бъде предприето вре-
изводството и съответния период, посочен в параграф 8. Страната       менно действие, при условие че искането за консултации и уведо-
членка, която предприема действия, следва да посочи конкретното       мяването на ОМТ се осъществят в срок до не повече от пет работни
ниво, до което се предлага да бъде ограничен вносът на въпросния      дни след предприемане на действието. В случай че в резултат на
продукт от страна членка или страни членки; това ниво не трябва       консултациите не бъде постигнато споразумение, ОМТ следва да
да бъде по-ниско от нивото, посочено в параграф 8. Страната           бъде уведомен при приключването на консултациите, но във
членка, която иска консултации, същевременно следва да пред-          всички случаи не по-късно от 60 дни от датата на осъществява-
стави на председателя на ОМТ искането за консултации,                 нето на действието. ОМТ следва незабавно да проведе проучване
включително всички съответни фактически данни, описани в пара-        на случая и да отправи необходимите препоръки към засегнатите
графи 3 и 4, както и предложеното ниво на ограничение. Предсе-        страни членки в срок до 30 дни. В случай че в резултат на кон-
дателят следва да информира страните членки на ОМТ относно            султациите бъде постигнато споразумение, страните членки уведо-
искането за консултации, като посочи страната членка, която           мяват ОМТ след сключването му, но при всички случаи не
отправя искането, въпросния продукт и страната членка, която е        по-късно от 90 дни след датата на прилагане на действието. ОМТ
получила искането. Засегнатата страна членка или страни членки        може да отправя към засегнатите страни членки препоръки, как-
следва незабавно да отговорят на това искане и консултациите          вито сметне за необходимо.
следва да се проведат без забавяне и обикновено да бъдат завър-
шени в срок до 60 дни след датата на получаване на искането.
                                                                      12. Страна членка може да прилага мерки, въведени съгласно раз-
8. Ако по време на консултациите съществува взаимно съгласие,
                                                                      поредбите на този член: а) до три години без продължение на
че положението изисква ограничаване на вноса на конкретния
                                                                      срока, или б) до интегрирането на продукта в ГАТТ 1994, което
продукт от засегнатата страна членка или страни членки, нивото
                                                                      от двете събития настъпи първо.
на това ограничение следва да бъде определено в размер, не
по-малък от този на действителното ниво на износа или вноса от
засегнатата страна членка през 12-месечния период, приключващ
два месеца преди месеца, в който е отправено искането за консул-
тации.
                                                                      13. Ако ограничителната мярка остане в сила в продължение на
                                                                      повече от една година, нивото за следващите години трябва да бъде
                                                                      нивото, определено за първата година, увеличено с темп на нараст-
9. Подробностите по договорената ограничителна мярка следва да        ване, не по-малък от 6 процента за година, освен ако пред ОМТ не
бъдат предоставени на ОМТ в срок до 60 дни от датата на               бъде представено основание за друго ниво. Нивото на ограниче-
сключване на споразумението. ОМТ следва да определи дали спо-         ние за засегнатия продукт може да бъде надвишено във всяка от
разумението е обосновано в съответствие с разпоредбите на този        две следващи години чрез преместване и/или пренасяне на 10 про-
член. За да вземе решение, ОМТ трябва да разполага с фактическите     цента, от които пренасянето не може да представлява повече от 5
данни, предоставени на председателя на ОМТ, посочени в параг-         процента. Не се поставят количествени лимити на комбинираното
раф 7, както и с всякаква друга свързана с тях информация, пре-       използване на пренасяне в друга графа и преместване и на разпо-
доставена от засегнатите страни членки. ОМТ може да отправя към       редбата на параграф 14.
засегнатите страни членки препоръки, които счита за необходими.
10. Но ако след изтичане на срока от 60 дни след датата на полу-      14. Когато повече от един продукт от друга страна членка бъде
чаване на искането за консултации не е постигнато споразумение        поставен под ограничение от страна членка съгласно този член,
 ---pagebreak--- 11/т. 10             BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                               65
нивото на договореното ограничение съгласно разпоредбите на                процедури, субсидии и изравнителни мерки и защита на пра-
този член за всеки от тези продукти може да бъде надвишено със             вата върху интелектуалната собственост; и
7 процента, при условие че общият износ, подлежащ на ограни-
чение, не надвишава сбора от нивата за всички продукти, ограни-
чени по този член, въз основа на договорени общи единици. Когато
периодите на прилагане на ограничения върху тези продукти не           в) избягват дискриминация спрямо внос в сектора за текстил и
съвпадат, тази разпоредба следва да се прилага спрямо всеки час-           облекло при предприемане на мерки по общи причини, свър-
тично застъпващ се период на pro rata основа.                              зани с търговската политика.
15. Ако се прилага защитно действие въз основа на този член
спрямо продукт, за който дотогава е имало ограничение по СМТТ          Такива действия не трябва да накърняват правата и задълженията
по време на 12-месечния период преди влизане в сила на Спора-          на страните членки по ГАТТ 1994.
зумението за СТО или съгласно разпоредбите на член 2 или член
6, нивото на новото ограничение следва да бъде нивото, предви-
дено в параграф 8, освен ако новото ограничение не влезе в сила в
срок до една година от:                                                2. Страните членки следва да уведомят ОМТ за действията, посо-
                                                                       чени в параграф 1, които имат отношение към прилагането на това
                                                                       споразумение. Доколкото те са били нотифицирани пред други
а) датата на нотификацията, посочена в член 2, параграф 15 за          органи на СТО, резюме с позоваване на първоначалната
    премахване на предишното ограничение; или                          нотификация ще е достатъчно за изпълнение на изискванията по
                                                                       този параграф. Всяка страна членка може да отправя до ОМТ
                                                                       ответна нотификация.
б) датата на премахване на предишното ограничение, въведено
    съгласно разпоредбите на този член от СМТТ,
                                                                       3. Когато някоя страна членка счете, че друга страна членка не е
в който случай нивото няма да бъде по-ниско от по-високото от
                                                                       предприела действията, предвидени в параграф 1, и балансът на
следните две нива: i) нивото на ограничение за последния 12-месе-
                                                                       правата и задълженията по това споразумение е бил нарушен, тази
чен период, през който продуктът е бил предмет на ограничение,
                                                                       страна членка може да постави въпроса пред съответните органи
или ii) нивото на ограничение, предвидено в параграф 8.
                                                                       на СТО и да информира ОМТ. Всякакви следващи сведения или
                                                                       заключения на съответните органи на СТО следва да бъдат част от
                                                                       подробния доклад на ОМТ.
16. Когато страна членка, която не прилага ограничение по член
2, реши да предприеме ограничение съгласно разпоредбите на този
член, тя следва да утвърди необходимите мерки и действия, които:
а) изцяло вземат предвид такива фактори, като съществуваща
тарифна класификация и количествени единици, установени въз
основа на нормалната търговска практика в сделки по вноса и                                          Член 8
износа, както относно състава на влакното, така и относно усло-
вията за конкуренция в същия сегмент от нейния вътрешен пазар,
и б) избягват свръхкатегоризацията. Искането за консултации, упо-
менато в параграф 7 или параграф 11, ще включва пълна инфор-           1. С цел да бъде упражняван надзор върху изпълнението на това
мация за такива мерки и действия.                                      споразумение, да бъдат проучвани всички мерки, предприемани
                                                                       съгласно това споразумение и съответствието им с него, и за да
                                                                       бъдат предприети действията, конкретно изисквани от него по
                                                                       това споразумение, с настоящото се създава Орган за мониторинг
                              Член 7                                   на текстила („ОМТ“). ОМТ се състои от председател и 10 членове.
                                                                       Членският състав следва да бъде балансиран и широко представи-
                                                                       телен относно страните членки и следва да предвижда ротация на
                                                                       страните членки на подходящи интервали. Членовете на ОМТ
1. Като част от процеса на интегриране и във връзка с конкрет-         следва да се назначават от страни членки, определени от Съвета по
ните ангажименти, поети от страните членки в резултат на               търговията със стоки да служат в ОМТ, като изпълняват функциите
Уругвайския кръг от преговори, всички страни членки следва да          си на ad personam основа.
предприемат такива действия, каквито са необходими, за
съблюдаване на нормите и правилата на ГАТТ 1994, така че да:
а) постигнат подобрен достъп до пазарите за продукти от сектора        2. ОМТ следва да разработва свои собствени процедури за работа.
    на текстила и облеклото чрез мерки от рода на тарифни нама-        Независимо от това се подразбира, че консенсусът в ОМТ не изи-
    ления и обвързване, намаляване или премахване на                   сква съгласието или съвпадането на мненията на членовете на
    нетарифните бариери и опростяване на митническите, адми-           ОМТ, назначени от страни членки, участващи в нерешен въпрос,
    нистративните и лицензионните процедури;                           който се разглежда от ОМТ.
б) осигурят прилагането на политика, ориентирана към
    справедливи и равни условия за търговия с текстил и облекло,       3. ОМТ следва да се счита за постоянен орган и да се събира при
    в такива области, като дъмпинг и антидъмпингови правила и          необходимост, за да изпълнява функциите, изисквани от него по
 ---pagebreak--- 66                  BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
настоящото споразумение. Той следва да се позовава на                 10. Ако страна членка счита, че не е в състояние да се съобрази с
нотификации и информация, предоставени от страните членки             препоръките на ОМТ, тя следва да съобщи на ОМТ причините за
съгласно съответните разпоредби на настоящото споразумение,           това не по-късно от един месец след получаването на препоръките.
допълвани от всякаква друга информация или необходими под-            След изчерпателно разглеждане на посочените причини ОМТ
робности, които страните могат да представят или органът реши да      следва да оповести незабавно допълнителни препоръки, каквито
изиска от тях. Той може да се позовава и на нотификации и отчети      смята за необходими. Ако след оповестяването на такива допъл-
от други органи на СТО, както и от други източници, преценени         нителни препоръки въпросът остане неразрешен, всяка от страните
от него като подходящи.                                               членки може да постави въпроса пред Органа за уреждане на спо-
                                                                      рове и да се позове на член XXIII, параграф 2 от ГАТТ 1994 и съот-
                                                                      ветните разпоредби на Споразумението за уреждане на спорове.
4. Страните членки следва да си предоставят адекватни възмож-
ности за консултации относно всякакви въпроси, засягащи дей-
ствието на това споразумение.                                         11. С цел да наблюдава изпълнението на това споразумение Съве-
                                                                      тът по търговията със стоки следва да провежда основен преглед
                                                                      преди края на всеки етап от процеса на интегриране. За да подпо-
5. При липса на каквото и да било взаимно договорено решение          могне този преглед, най-малко пет месеца преди края на всеки етап
след двустранните консултации, предвидени в настоящото спора-         ОМТ следва да предава на Съвета по търговията със стоки подро-
зумение, по молба на някоя от страните и след изчерпателно и          бен доклад за изпълнението на това споразумение по време на
незабавно разглеждане на въпроса ОМТ следва да отправя препо-         етапа, който се разглежда, и по-специално въпроси, свързани с
ръки до засегнатите страни членки.                                    интеграционния процес, прилагането на механизма за преходни
                                                                      защитни мерки и във връзка с прилагането на нормите и прави-
6. По молба на която и да било страна членка ОМТ следва да раз-       лата на ГАТТ 1994, както са дефинирани съответно в членове 2,
глежда незабавно всеки конкретен въпрос, който тази страна            3, 6 и 7. Подробният доклад на ОМТ може да включва всякакви
членка счита, че е във вреда на нейните интереси съгласно настоя-     препоръки, считани за подходящи от ОМТ, към Съвета по търго-
щото споразумение, и когато консултациите между нея и засегна-        вията със стоки.
тата страна членка или страни членки не са довели до взаимно
приемливо решение. По такива въпроси ОМТ може да отправя              12. По време на прегледа Съветът по търговията със стоки следва
такива забележки, каквито смята за уместно, до засегнатите страни     да приема с консенсус такива решения, каквито смята за подхо-
членки и за целите на прегледа, предвиден в параграф 11.              дящи, за да гарантира, че балансът на правата и задълженията,
                                                                      включени в това споразумение, няма да бъде нарушен. За
7. Преди да формулира своите препоръки или забележки, ОМТ             решаването на спорове, които могат да възникнат относно въпроси,
следва да покани за участие страните членки, които могат да бъдат     посочени в член 7, Органът за уреждане на спорове може да поз-
пряко засегнати от въпроса.                                           воли поправка на член 2, параграф 14 за етапа след прегледа
                                                                      относно някоя страна членка, за която е установено, че не спазва
                                                                      задълженията си по това споразумение, без това да окаже влияние
8. Когато от ОМТ се изисква да направи препоръки или                  на крайната дата, посочена в член 9.
заключения, той следва да направи това, за предпочитане в срок
до 30 дни, освен ако в настоящото споразумение не е установен
друг срок. Всички такива препоръки или заключения следва да
бъдат съобщавани на пряко засегнатите страни членки. Всички                                         Член 9
такива препоръки или заключения следва да бъдат съобщавани
също и на Съвета по търговията със стоки за сведение.
                                                                      Това споразумение и всички ограничения по него трябва да бъдат
                                                                      прекратени на първия ден от 121-ия месец на действието на
9. Страните членки следва да полагат усилия да приемат изцяло         Споразумението за СТО, на която дата секторът на текстила и
препоръките на ОМТ, който следва да упражнява подходящ надзор         облеклото напълно ще се интегрира в ГАТТ 1994. Срокът на
върху прилагането на такива препоръки.                                действие на това споразумение не следва да бъде удължаван.
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                             67
                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ
                         СПИСЪК НА ПРОДУКТИТЕ, ВКЛЮЧЕНИ В НАСТОЯЩОТО СПОРАЗУМЕНИЕ
         1. Това приложение изброява продукти от текстила и облеклото, определени в Хармонизираната система за описание
             и кодиране на стоките (ХС) до шесто ниво.
         2. Действия съгласно разпоредбите за защитни мерки по член 6 ще бъдат предприемани във връзка с определени
             продукти от текстила и облеклото, а не въз основа на позиции от ХС per se.
         3. Действия съгласно разпоредбите за защитни мерки по член 6 от настоящото споразумение не следва да се прилагат
             спрямо:
             а) износа от развиващи се страни членки на ръчно тъкани платове от селски производители или ръчно направени
                 продукти от селски производители, изработени от такива ръчно тъкани платове, или занаятчийски продукти
                 от сектора на текстила и облеклото, свързани с традиционния фолклор, при условие че такива продукти са
                 правилно сертифицирани по силата на договореност между засегнатите страни членки;
             б) исторически търгувани текстилни продукти, които са били предмет на международна търговия в значителни
                 за търговията количества преди 1982 г., от рода на торби, чували, основа за килими, въжета, чанти за багаж,
                 черги, рогозки и килими, обикновено направени от влакна от юта, кокосово влакно, сизал, манилски коноп,
                 агава и сива агава;
             в) продукти, произведени от чиста коприна.
             За такива продукти следва да се прилагат разпоредбите на член XIX от ГАТТ 1994 така, както се тълкуват от
             Споразумението за защитните мерки.
          Продукти, включени в раздел ХI (Текстилни материали и изделия от тях) от Хармонизираната система
                                     за описание и кодиране на стоките (ХС) Номенклатура
          Тарифен №                                             Описание на продукта
         Глава 50       Коприна
         5004 00        Копринени прежди (различни от прежди от копринени отпадъци), непригодени за продажба на дребно
         5005 00        Прежди от отпадъци от коприна, непригодени за продажба на дребно
         5006 00        Прежди от коприна или от отпадъци от коприна, пригодени за продажба на дребно; косми от Месина
         5007 10        Тъкани от буретни прежди
         5007 20        Тъкани, съдържащи тегловно най-малко 85 % коприна или отпадъци от коприна, различни от буретните
                        прежди
         5007 90        Тъкани от коприна или от отпадъци от коприна, невключени другаде
         Глава 51       Вълна, фини и груби косми; прежди и тъкани от конски косми
         5105 10        Щрайхгарна вълна
         5105 21        „Безразборно камгарирана вълна“
         5105 29        Друга камгарна вълна, различна от „Безразборно камгарирана“ вълна
         5105 30        Фини косми, щрайхгарни или камгарни
         5106 10        Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно >/=85 % вълна, непригодени за продажба на дребно
         5106 20        Прежди от щрайхгарна вълна, съдържащи тегловно <85 % вълна, непригодени за продажба на дребно
         5107 10        Прежди от камгарна вълна, съдържащи тегловно >/=85 % вълна, непригодени за продажба на дребно
         5107 20        Прежди от камгарна вълна, съдържащи тегловно <85 % вълна, непригодени за продажба на дребно
         5108 10        Прежди от щрайхгарни фини косми, непригодени за продажба на дребно
         5108 20        Прежди от камгарни фини косми, непригодени за продажба на дребно
 ---pagebreak--- 68    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                      11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   5109 10    Прежди от вълна или от фини косми, съдържащи тегловно >/=85 % вълна или фини косми, пригодени
   5109 90    Други прежди от вълна или от фини косми, съдържащи тегловно <85 % вълна или фини косми, при-
              годени
   5110 00    Прежди от груби косми или от косми от гриви или опашки
   5111 11    Тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини косми, съдържащи тегловно >/=85 % вълна или
              фини косми, </=300 г/м2
   5111 19    Тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини косми, съдържащи тегловно >/=85 % вълна или
              фини косми, >300 г/м2
   5111 20    Други тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 %, сме-
              сени със синтетични или изкуствени нишки
   5111 30    Тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 %, смесени с
              щапелни синтетични или изкуствени влакна
   5111 90    Други тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 % вълна
              или фини косми, невключени другаде
   5112 11    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини косми, съдържащи тегловно >/=85 % вълна или фини
              косми, </=200 г/м2
   5112 19    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини косми, съдържащи тегловно >/=85 % вълна или фини
              косми, </=200 г/м2
   5112 20    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 % вълна или фини
              косми, смесени със синтетични или изкуствени нишки
   5112 30    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 % вълна или фини
              косми, смесени с щапелни синтетични или изкуствени влакна
   5112 90    Тъкани от камгарна вълна или от камгарни фини косми, съдържащи тегловно <85 % вълна или фини
              косми, невключени другаде
   5113 00    Тъкани от груби косми или от косми от гриви или опашки
   Глава 52   Памук
   5204 11    Шевни конци от памук, съдържащи тегловно >/=85 % памук, непригодени за продажба на дребно
   5204 19    Шевни конци от памук, съдържащи тегловно <85 % памук, непригодени за продажба на дребно
   5204 20    Шевни конци от памук, пригодени за продажба на дребно
   5205 11    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
              плътност >/=714,29 dtex, непригодени
   5205 12    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
              плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени
   5205 13    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
              плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени
   5205 14    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
              плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени
   5205 15    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
              плътност <125 dtex, непригодени за продажба на дребно
   5205 21    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
              плътност >/=714,29 dtex, непригодени
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                       69
          Тарифен №                                        Описание на продукта
         5205 22    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени
         5205 23    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени
         5205 24    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени
         5205 25    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност <125 dtex, непригодени за продажба на дребно
         5205 31    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд многократно пресукани), от
                    непенирани влакна, с линейна плътност >/=714,29 dtex, непригодени, невключени другаде
         5205 32    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    непенирани влакна, с линейна плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени, невключени другаде
         5205 33    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    непенирани влакна, с линейна плътност 232,56>dtex>/=192,31 dtex (с метричен номер, превишаващ
                    43, но непревишаващ 52), непригодени за продажба на дребно
         5205 34    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    непенирани влакна, с линейна плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени, невключени другаде
         5205 35    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    непенирани влакна, с линейна плътност <125, непригодени, невключени
         5205 41    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    пенирани влакна, с линейна плътност >/=714,29 dtex, непригодени, невключени другаде
         5205 42    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    пенирани влакна, с линейна плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени, невключени другаде
         5205 43    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    пенирани влакна, с линейна плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени, невключени другаде
         5205 44    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    пенирани влакна, с линейна плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени, невключени другаде
         5205 45    Памучни прежди, съдържащи тегловно >/=85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани), от
                    пенирани влакна, с линейна плътност <125 dtex, непригодени, невключени другаде
         5206 11    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от непенирани влакна, c линейна
                    плътност >/=714,29, непригодени, невключени другаде
         5206 12    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от непенирани влакна, c линейна
                    плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени
         5206 13    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
                    плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени
         5206 14    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
                    плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени
         5206 15    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от непенирани влакна, с линейна
                    плътност <125 dtex, непригодени за продажба на дребно
         5206 21    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност >/=714,29 dtex, непригодени
         5206 22    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени
         5206 23    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени
         5206 24    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени
         5206 25    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, единични, от пенирани влакна, с линейна
                    плътност <125 dtex, непригодени за продажба на дребно
         5206 31    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
                    прежди от непенирани влакна, с линейна плътност >/=714,29 dtex, непригодени, невключени другаде
 ---pagebreak--- 70    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   5206 32    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от непенирани влакна, с линейна плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени, невключени
              другаде
   5206 33    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от непенирани влакна, с линейна плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени, невключени
              другаде
   5206 34    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от непенирани влакна, с линейна плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени, невключени дру-
              гаде
   5206 35    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от непенирани влакна, с линейна плътност <125 dtex, непригодени, невключени другаде
   5206 41    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от пенирани влакна, с линейна плътност >/=714,29, непригодени, невключени другаде
   5206 42    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от пенирани влакна, с линейна плътност 714,29>dtex>/=232,56, непригодени, невключени
              другаде
   5206 43    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от пенирани влакна, с линейна плътност 232,56>dtex>/=192,31, непригодени, невключени
              другаде
   5206 44    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от пенирани влакна, с линейна плътност 192,31>dtex>/=125, непригодени, невключени дру-
              гаде
   5206 45    Памучни прежди, съдържащи тегловно <85 % памук, усукани или корд (многократно пресукани)
              прежди от пенирани влакна, с линейна плътност <125dtex, непригодени, невключени другаде
   5207 10    Памучни прежди (различни от шевните конци), cъдържащи тегловно >/=85 % памук, пригодени
   5207 90    Памучни прежди, cъдържащи тегловно <85 % памук, пригодени за продажба на дребно
   5208 11    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 100
              г/м2, неизбелени
   5208 12    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло >100 г/м2 до 200 г/м2,
              неизбелени
   5208 13    Памучни тъкани със сплитка кепър, включително кръстосан кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук,
              с тегло, непревишаващо 200 г/м2, неизбелени
   5208 19    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, неизбелени,
              невключени другаде
   5208 21    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 100
              г/м2, избелени
   5208 22    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, >100 г/м2 до 200 г/м2,
              избелени
   5208 23    Памучни тъкани със сплитка кепър, включително кръстосан кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук,
              с тегло, непревишаващо 200 г/м2, избелени
   5208 29    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, избелени
   5208 31    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 100
              г/м2, обагрени
   5208 32    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, >100 г/м2, до 200 г/м2,
              обагрени
   5208 33    Памучни тъкани със сплитка кепър, включително кръстосан кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук,
              с тегло, непревишаващо 200 г/м2, обагрени
   5208 39    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, обагрени,
              невключени другаде
   5208 41    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 100
              г/м2, от прежди с различни цветове
   5208 42    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, >100 г/м2 до 200 г/м2, от
              прежди с различни цветове
   5208 43    Памучни тъкани със сплитка кепър, включително кръстосан кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук,
              с тегло, непревишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
   5208 49    Други памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, от
              прежди с различни цветове, невключени другаде
   5208 51    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 100
              г/м2, печатани
   5208 52    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло >100 г/м2 до 200 г/м2,
              печатани
   5208 53    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо 200
              г/м2, печатани
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         71
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         5208 59    Други памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, непревишаващо200 г/м2, печатани,
                    невключени другаде
         5209 11    Памучни тъкани cъс сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2,
                    неизбелени
         5209 12    Памучни тъкани cъс сплитка кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200
                    г/м2, неизбелени
         5209 19    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2, неизбелени,
                    невключени другаде
         5209 21    Памучни тъкани cъс сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2,
                    избелени
         5209 22    Памучни тъкани cъс сплитка кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200
                    г/м2, избелени
         5209 29    Други памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2, избелени,
                    невключени другаде
         5209 31    Памучни тъкани cъс сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2,
                    обагрени
         5209 32    Памучни тъкани cъс сплитка кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200
                    г/м2, обагрени
         5209 39    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2, обагрени,
                    невключени другаде
         5209 41    Памучни тъкани cъс сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2,
                    от прежди с различни цветове
         5209 42    Памучни тъкани, наречени „деним“, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200
                    г/м2
         5209 43    Памучни тъкани със сплитка кепър, различни от „деним“, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло,
                    превишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
         5209 49    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2, от прежди с раз-
                    лични цветове, невключени другаде
         5209 51    Памучни тъкани cъс сплитка лито, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2,
                    печатани
         5209 52    Памучни тъкани cъс сплитка кепър, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200
                    г/м2, печатани
         5209 59    Памучни тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % памук, с тегло, превишаващо 200 г/м2, печатани,
                    невключени другаде
         5210 11    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, неизбелени
         5210 12    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, неизбелени
         5210 19    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
                    тегло </=200 г/м2, неизбелени, невключени другаде
         5210 21    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, избелени
         5210 22    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, избелени
         5210 29    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна,
                    </=200 г/м2, избелени, невключени другаде
         5210 31    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, обагрени
         5210 32    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, 200 г/м2, обагрени
 ---pagebreak--- 72    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         11/т. 10
    Тарифен №                                         Описание на продукта
   5210 39    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
              тегло, непревишаващо 200 г/м2, обагрени, невключени другаде
   5210 41    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
   5210 42    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
   5210 49    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна,
              </=200 г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
   5210 51    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, печатани
   5210 52    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, непревишаващо 200 г/м2, печатани
   5210 59    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна,
              </=200 г/м2, печатани, невключени другаде
   5211 11    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, неизбелени
   5211 12    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, неизбелени
   5211 19    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
              тегло, превишаващо 200 г/м2, неизбелени, невключени другаде
   5211 21    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, избелени
   5211 22    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, избелени
   5211 29    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
              тегло, превишаващо 200 г/м2, избелени, невключени другаде
   5211 31    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, обагрени
   5211 32    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, обагрени
   5211 39    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
              тегло, превишаващо 200 г/м2, обагрени, невключени другаде
   5211 41    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
   5211 42    Памучни тъкани, наречени „деним“, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2
   5211 43    Памучни тъкани със сплитка кепър, различни от „деним“, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени
              със синтетични или изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, от прежди с различни цветове
   5211 49    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
              тегло >200 г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
   5211 51    Памучни тъкани със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
              изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, печатани
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                        73
          Тарифен №                                        Описание на продукта
         5211 52    Памучни тъкани със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или
                    изкуствени влакна, с тегло, превишаващо 200 г/м2, печатани
         5211 59    Памучни тъкани, съдържащи тегловно <85 % памук, смесени със синтетични или изкуствени влакна, с
                    тегло, превишаващо 200 г/м2, печатани, невключени другаде
         5212 11    Памучни тъкани, c тегло, непревишаващо 200 г/м2, неизбелени, невключени другаде
         5212 12    Памучни тъкани, c тегло, непревишаващо 200 г/м2, избелени, невключени другаде
         5212 13    Памучни тъкани, c тегло, непревишаващо 200 г/м2, обагрени, невключени другаде
         5212 14    Памучни тъкани, c тегло</=200 г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
         5212 15    Памучни тъкани, c тегло, непревишаващо 200 г/м2, печатани, невключени другаде
         5212 21    Памучни тъкани, c тегло, превишаващо 200 г/м2, неизбелени, невключени другаде
         5212 22    Памучни тъкани, c тегло, превишаващо 200 г/м2, избелени, невключени другаде
         5212 23    Памучни тъкани, c тегло, превишаващо 200 г/м2, обагрени, невключени другаде
         5212 24    Памучни тъкани, c тегло >200 г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
         5212 25    Памучни тъкани, c тегло, превишаващо 200 г/м2, печатани
         Глава 53   Растителни текстилни влакна; хартиена прежда и тъкани от хартиена прежда
         5306 10    Прежди от лен, единични
         5306 20    Прежди от лен, усукани или корд (многократно пресукани)
         5307 10    Прежди от юта или от други текстилни ликови влакна, единични
         5307 20    Прежди от юта или от други текстилни ликови влакна, усукани или корд (многократно пресукани)
         5308 20    Конопени прежди
         5308 90    Прежди от други растителни текстилни влакна
         5309 11    Тъкани от лен, съдържащи тегловно 85 % или повече лен, неизбелени или избелени
         5309 19    Тъкани от лен, съдържащи тегловно 85 % или повече лен, различни от неизбелени или избелени
         5309 21    Тъкани от лен, съдържащи тегловно <85 % лен, неизбелени или избелени
         5309 29    Други тъкани от лен, съдържащи тегловно <85 % лен, различни от неизбелени или избелени
         5310 10    Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна, неизбелени
         5310 90    Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна, различни от неизбелени
         5311 00    Тъкани от други растителни текстилни влакна; тъкани от хартиени прежди
         Глава 54   Синтетични или изкуствени нишки
         5401 10    Шевни конци от синтетични нишки
         5401 20    Шевни конци от изкуствени нишки
         5402 10    Прежди с висока здравина (различни от шевните конци), от найлон или други полиамиди, непригодени
         5402 20    Прежди с висока здравина (различни от шевните конци), от полиестер, непригодени
         5402 31    Текстурирани синтетични прежди, невключени другаде, от найлон или от други полиамиди, с линейна
                    плътност на единичната прежда </=50 tex, непригодени
         5402 32    Текстурирани синтетични прежди, невключени другаде, от найлон или от други полиамиди, с линейна
                    плътност на единичната прежда >50 tex, непригодени
         5402 33    Текстурирани синтетични прежди, невключени другаде, от полиестери, непригодени за продажба на
                    дребно
         5402 39    Текстурирани синтетични прежди, невключени другаде, непригодени
         5402 41    Синтетични прежди от найлон или от други полиамиди, единични, без сук, невключени другаде,
                    непригодени
 ---pagebreak--- 74    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                       11/т. 10
    Тарифен №                                         Описание на продукта
   5402 42    Синтетични прежди от полиестери, частично ориентирани, единични, невключени другаде,
              непригодени
   5402 43    Синтетични прежди от полиестери, единични, без сук, невключени другаде, непригодени
   5402 49    Синтетични прежди, единични, без сук, невключени другаде, непригодени
   5402 51    Синтетични прежди от найлон или от други полиамиди, единични, със сук >50, непригодени
   5402 52    Синтетични прежди от полиестери, единични, със сук >50 на метър, непригодени
   5402 59    Синтетични прежди, единични, със сук >50 на метър, невключени другаде, непригодени
   5402 61    Синтетични прежди, от найлон или от други полиамиди (многократно пресукани), невключени дру-
              гаде, непригодени
   5402 62    Синтетични прежди от полиестери (многократно пресукани), невключени другаде, непригодени
   5402 69    Синтетични прежди (многократно пресукани), невключени другаде, непригодени
   5403 10    Прежди с висока здравина (различни от шевните конци), от вискозна коприна, непригодени
   5403 20    Текстурирани изкуствени прежди, невключени другаде, непригодени за продажба на дребно
   5403 31    Прежди, единични, от вискозна коприна, без сук, невключени другаде, непригодени
   5403 32    Прежди, единични (различни от шевните конци), от вискозна коприна, със сук >120 на метър,
              невключени другаде, непригодени
   5403 33    Прежди, единични (различни от шевните конци), от ацетатна коприна, невключени другаде,
              непригодени
   5403 39    Изкуствени прежди, единични, невключени другаде, непригодени
   5403 41    Изкуствени прежди от вискозна коприна, многократно пресукани, невключени другаде, непригодени
   5403 42    Изкуствени прежди от ацетатна коприна, многократно пресукани, невключени другаде, непригодени
   5403 49    Изкуствени прежди, многократно пресукани, невключени другаде, непригодени
   5404 10    Синтетични единични нишки с линейна плътност, >/=67 dtex, чието най-голямо напречно сечение не
              превишава 1 мм
   5404 90    Ленти и подобни форми от синтетични текстилни материали, чиято видима ширина не превишава 5 мм
   5405 00    Изкуствени единични нишки с линейна плътност >/=67 dtex, чието най-голямо напречно сечение не
              превишава 1 мм; ленти и подобни форми от изкуствени текстилни материали, с ширина </=5 мм
   5406 10    Прежди от синтетични нишки (различни от шевните конци), пригодени за продажба на дребно
   5406 20    Прежди от изкуствени нишки (различни от шевните конци), пригодени за продажба на дребно
   5407 10    Тъкани, получени от прежди с висока здравина от найлон или от други полиамиди или от полиестери
   5407 20    Тъкани, получени от ленти или от подобни форми от синтетични текстилни материали
   5407 30    „Тъкани“, посочени в забележка 9 от раздел ХI (тъкани от паралелни синтетични текстилни нишки)
   5407 41    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % нишки от найлон или от други полиамиди, неизбелени или
              избелени, невключени другаде
   5407 42    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % нишки от найлон или от други полиамиди, обагрени, невключени
              другаде
   5407 43    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % нишки от найлон или от други полиамиди, от прежди с раз-
              лични цветове, невключени другаде
   5407 44    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % нишки от найлон или от други полиамиди, печатани, невключени
              другаде
   5407 51    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % текстурирани нишки от полиестер, неизбелени или избелени,
              невключени другаде
   5407 52    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % текстурирани нишки от полиестер, обагрени, невключени дру-
              гаде
   5407 53    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % текстурирани нишки от полиестер, от прежди с различни цве-
              тове, невключени другаде
   5407 54    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % текстурирани нишки от полиестер, печатани, невключени дру-
              гаде
   5407 60    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % нетекстурирани нишки от полиестер, невключени другаде
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                         75
          Тарифен №                                        Описание на продукта
         5407 71    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % синтетични нишки, неизбелени или избелени, невключени дру-
                    гаде
         5407 72    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % синтетични нишки, обагрени, невключени другаде
         5407 73    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % синтетични нишки, от прежди с различни цветове, невключени
                    другаде
         5407 74    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % синтетични нишки, печатани, невключени другаде
         5407 81    Тъкани, съдържащи тегловно <85 % синтетични нишки, смесени с памук, неизбелени или избелени,
                    невключени другаде
         5407 82    Тъкани, съдържащи тегловно < 85 % синтетични нишки, смесени с памук, обагрени, невключени дру-
                    гаде
         5407 83    Тъкани, съдържащи тегловно <85 % синтетични нишки, смесени с памук, от прежди с различни цве-
                    тове, невключени другаде
         5407 84    Тъкани, съдържащи тегловно <85 % синтетични нишки, смесени с памук, печатани, невключени дру-
                    гаде
         5407 91    Тъкани от синтетични нишки, неизбелени или избелени, невключени другаде
         5407 92    Тъкани от синтетични нишки, обагрени, невключени другаде
         5407 93    Тъкани от синтетични нишки, от прежди с различни цветове, невключени другаде
         5407 94    Тъкани от синтетични нишки, печатани, невключени другаде
         5408 10    Тъкани, получени от прежди с висока здравина от вискозна коприна
         5408 21    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени нишки, ленти или подобни форми от изкуствени текс-
                    тилни материали, неизбелени или избелени, невключени другаде
         5408 22    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени нишки, ленти или подобни форми от изкуствени текс-
                    тилни материали, обагрени, невключени другаде
         5408 23    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени нишки, ленти или подобни форми от изкуствени текс-
                    тилни материали, от прежди с различни цветове, невключени другаде
         5408 24    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени нишки, ленти или подобни форми от изкуствени текс-
                    тилни материали, печатани, невключени другаде
         5408 31    Тъкани от изкуствени прежди, неизбелени или избелени, невключени другаде
         5408 32    Тъкани от изкуствени прежди, обагрени, невключени другаде, непригодени
         5408 33    Тъкани от изкуствени прежди с различни цветове, невключени другаде
         5408 34    Тъкани от изкуствени прежди, печатани, невключени другаде
         Глава 55   Щапелни синтетични или изкуствени влакна
         5501 10    Кабели от найлон или от други полиамиди
         5501 20    Кабели от полиестери
         5501 30    Кабели, акрилни или модакрилни
         5501 90    Кабели от синтетични нишки, невключени другаде
         5502 00    Кабели от изкуствени нишки
         5503 10    Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, от найлон или други полиамиди
         5503 20    Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, от полиестери
         5503 30    Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, акрилни или модакрилни
         5503 40    Синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, от полипропилен
         5503 90    Други синтетични щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, невключени другаде
         5504 10    Изкуствени щапелни влакна, некардирани, нито пенирани, от вискозна коприна
         5504 90    Изкуствени щапелни влакна (различни от вискозната коприна), некардирани, нито пенирани
         5505 10    Отпадъци от синтетични влакна
         5505 20    Отпадъци от изкуствени влакна
         5506 10    Синтетични щапелни влакна, кардирани или пенирани, от найлон или от други полиамиди
         5506 20    Синтетични щапелни влакна, кардирани или пенирани, от полиестери
         5506 30    Синтетични щапелни влакна, кардирани или пенирани, акрилни или модакрилни
         5506 90    Синтетични щапелни влакна, кардирани или пенирани, невключени другаде, непригодени
         5507 00    Изкуствени щапелни влакна, кардирани или пенирани
 ---pagebreak--- 76    BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                         11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   5508 10    Шевни конци от синтетични щапелни влакна
   5508 20    Шевни конци от изкуствени щапелни влакна
   5509 11    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % щапелни влакна от найлон или от други полиамиди, единични,
              непригодени
   5509 12    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % щапелни влакна от найлон или от други полиамиди, много-
              кратно пресукани, невключени другаде, непригодени
   5509 21    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % полиестерни щапелни влакна, единични, непригодени
   5509 22    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % полиестерни щапелни влакна, многократно пресукани,
              непригодени, невключени другаде
   5509 31    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % акрилни или модакрилни щапелни влакна, единични,
              непригодени
   5509 32    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % акрилни или модакрилни влакна щапелни, многократно
              пресукани, непригодени, невключени другаде
   5509 41    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % от други синтетични щапелни влакна, единични, непригодени
   5509 42    Прежди, съдържащи тегловно>/= 85 % от други синтетични щапелни влакна, многократно пресукани,
              непригодени, невключени другаде
   5509 51    Прежди от полиестерни щапелни влакна, смесени с изкуствени щапелни влакна, непригодени,
              невключени другаде
   5509 52    Прежди от полиестерни щапелни влакна, смесени с вълна или с фини косми, невключени другаде,
              непригодени
   5509 53    Прежди от полиестерни щапелни влакна, смесени с памук, непригодени, невключени другаде
   5509 59    Прежди от полиестерни щапелни влакна, непригодени, невключени другаде
   5509 61    Прежди от акрилни щапелни влакна, смесени с вълна или с фини косми, непригодени, невключени дру-
              гаде
   5509 62    Прежди от акрилни щапелни влакна, смесени с памук, непригодени, невключени другаде
   5509 69    Прежди от акрилни щапелни влакна, невключени другаде, непригодени
   5509 91    Прежди от други синтетични щапелни влакна, смесени с вълна или с фини косми, невключени другаде
   5509 92    Прежди от други синтетични щапелни влакна, смесени с памук, непригодени, невключени другаде
   5509 99    Прежди от други синтетични щапелни влакна, непригодени, невключени другаде
   5510 11    Прежди от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна, еди-
              нични, непригодени
   5510 12    Прежди от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна, мно-
              гократно пресукани, непригодени, невключени другаде
   5510 20    Прежди от изкуствени щапелни влакна, смесени с вълна или с фини косми, непригодени, невключени
              другаде
   5510 30    Прежди от изкуствени щапелни влакна, смесени с памук, непригодени, невключени другаде
   5510 90    Прежди от изкуствени щапелни влакна, непригодени, невключени другаде
   5511 10    Прежди, съдържащи тегловно >/=85 % синтетични щапелни влакна, различни от шевните конци, при-
              годени
   5511 20    Прежди, съдържащи тегловно <85 % синтетични щапелни влакна, пригодени за продажба на дребно,
              невключени другаде
   5511 30    Прежди от изкуствени щапелни влакна (различни от шевните конци), пригодени за продажба на дребно
   5512 11    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % полиестерни щапелни влакна, неизбелени или избелени
   5512 19    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % полиестерни щапелни влакна, различни от неизбелени или
              избелени
   5512 21    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % акрилни щапелни влакна, неизбелени или избелени
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                         77
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         5512 29    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % акрилни щапелни влакна, различни от неизбелени или избелени
         5512 91    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % от други синтетични щапелни влакна, неизбелени или избелени
         5512 99    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % от други синтетични щапелни влакна, различни от неизбелени
                    или избелени
         5513 11    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени с или
                    от памук, с тегло </=170 г/м2, неизбелени или избелени
         5513 12    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка кепър, съдържащи тегловно < 85 % от тези влакна,
                    смесени с или от памук, с тегло </= 170 г/м2, неизбелени или избелени
         5513 13    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    </=170 г/м2, неизбелени или избелени, невключени другаде
         5513 19    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 % от тези влакна, смесени със
                    или от памук, с тегло </=170 г/м2, неизбелени или избелени
         5513 21    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук,
                    с тегло</= 170 г/м2, обагрени
         5513 22    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 % от тези влакна,
                    смесени с или от памук, с тегло </=170 г/м2, обагрени
         5513 23    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    </=170 г/м2, обагрени, невключени другаде
         5513 29    Тъкани от синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    </=170 г/м2, обагрени
         5513 31    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или
                    от памук, с тегло </=170 г/м2, от прежди с различни цветове
         5513 32    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или
                    от памук, с тегло </=170 г/м2, от прежди с различни цветове
         5513 33    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    </=170 г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
         5513 39    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с
                    тегло </=170 г/м2, от прежди с различни цветове
         5513 41    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или
                    от памук, с тегло </=170 г/м2, печатани
         5513 42    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или
                    от памук, с тегло </=170 г/м2, печатани
         5513 43    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    </=170 г/м2, печатани, невключени другаде
         5513 49    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с
                    тегло </=170 г/м2, печатани
         5514 11    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или
                    от памук, с тегло >170 г/м2, неизбелени или избелени
         5514 12    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени с или
                    от памук, с тегло >170 г/м2, неизбелени или избелени
         5514 13    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със или от памук, с тегло
                    >170 г/м2, неизбелени или избелени, невключени другаде
         5514 19    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло
                    >170 г/м2, неизбелени или избелени
         5514 21    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук,
                    с тегло >170 г/м2, обагрени
         5514 22    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени с
                    памук, с тегло >170 г/м2, обагрени
         5514 23    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло >170
                    г/м2, обагрени
         5514 29    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло
                    >170 г/м2, обагрени
         5514 31    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук,
                    с тегло >170 г/м2, от прежди с различни цветове
         5514 32    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени с
                    памук, с тегло >170 г/м2, от прежди с различни цветове
         5514 33    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло >170
                    г/м2, от прежди с различни цветове, невключени другаде
 ---pagebreak--- 78    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                           11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   5514 39    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло
              >170 г/м2, от прежди с различни цветове
   5514 41    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, със сплитка лито, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук,
              с тегло >170 г/м2, печатани
   5514 42    Тъкани от полиестерни щапелни влакна със сплитка кепър, съдържащи тегловно <85 %, смесени с
              памук, с тегло >170 г/м2, печатани
   5514 43    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло >170 г/м2,
              печатани, невключени другаде
   5514 49    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, с тегло
              >170 г/м2, печатани
   5515 11    Tъкани от полиестерни щапелни влакна, смесени с щапелни влакна от вискозна коприна, невключени
              другаде
   5515 12    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, смесени със синтетични или изкуствени нишки, невключени
              другаде
   5515 13    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, смесени с вълна или фини косми, непригодени, невключени
              другаде
   5515 19    Тъкани от полиестерни щапелни влакна, невключени другаде
   5515 21    Тъкани от акрилни щапелни влакна, смесени със синтетични или изкуствени нишки, невключени дру-
              гаде
   5515 22    Тъкани от акрилни щапелни влакна, смесени с вълна или фини косми, невключени другаде
   5515 29    Тъкани от акрилни или модакрилни щампелни влакна, невключени другаде
   5515 91    Тъкани от други синтетични щапелни влакна, смесени със синтетични или изкуствени нишки,
              невключени другаде
   5515 92    Тъкани от синтетични щапелни влакна, смесени с вълна или фини косми
   5515 99    Тъкани от синтетични щапелни влакна, невключени другаде
   5516 11    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна, неизбелени или избелени
   5516 12    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна,
              обагрени
   5516 13    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна, от прежди с различни цветове
   5516 14    Тъкани, съдържащи тегловно >/=85 % изкуствени щапелни влакна, печатани
   5516 21    Тъкани, съдържащи тегловно <85 % изкуствени щапелни влакна, смесени със синтетични или изкуст-
              вени нишки, неизбелени или избелени
   5516 22    Тъкани, съдържащи тегловно <85 % изкуствени щапелни влакна, смесени със синтетични или изкуст-
              вени нишки, обагрени
   5516 23    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със синтетични или изкуст-
              вени нишки, от прежди с различни цветове
   5516 24    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени със синтетични или изкуст-
              вени нишки, печатани
   5516 31    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с вълна или с фини косми,
              неизбелени или избелени
   5516 32    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с вълна или с фини косми,
              обагрени
   5516 33    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с вълна или с фини косми,
              от прежди с различни цветове
   5516 34    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с вълна или с фини косми,
              печатани
   5516 41    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, неизбелени или
              избелени
   5516 42    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, обагрени
   5516 43    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 % изкуствени щапелни влакна, сме-
              сени с памук, от прежди с различни цветове
   5516 44    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, съдържащи тегловно <85 %, смесени с памук, печатани
   5516 91    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, неизбелени или избелени, невключени другаде
   5516 92    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, обагрени, невключени другаде
   5516 93    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, от прежди с различни цветове, невключени другаде
   5516 94    Тъкани от изкуствени щапелни влакна, печатани, невключени другаде
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                       79
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         Глава 56   Вати, филцове и нетъкани текстилни материали; прежди; канапи, въжета и т.н.
         5601 10    Хигиенни артикули, от вата от текстилни материали, напр. дамски превръзки, тампони
         5601 21    Вати от памук и други артикули от тях, различни от хигиенните артикули
         5601 22    Вати от изкуствени влакна и артикули от тях, различни от хигиенните артикули
         5601 29    Вати от други текстилни материали и артикули от тези вати, различни от хигиенните артикули
         5601 30    Мъх от влакна, възли и пъпки от текстилни материали
         5602 10    Иглонабити филцове и продукти, изработени по метода прошиво-плетене
         5602 21    Филцове, различни от иглонабитите, от вълна или от фини косми, неимпрегнирани, нито промазани,
                    нито покрити и т.н.
         5602 29    Филцове, различни от иглонабитите неимпрегнирани, нито промазани, нито покрити и т.н.
         5602 90    Филцове, невключени другаде
         5603 00    Нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани
         5604 10    Жици и въжета от каучук с текстилно покритие
         5604 20    Прежди с висока здравина от полиестер, найлон или други полиамиди или вискозна коприна, импрег-
                    нирани и т.н.
         5604 90    Текстилни прежди, ленти и подобните, покрити с каучук или с пластмаси, невключени другаде
         5605 00    Метални и метализирани прежди, комбинирани с метал под формата на конци, ленти или прах
         5606 00    Обвити прежди, невключени другаде; шенилна прежда; прежди, наречени „във верижка“
         5607 10    Канапи, въжета и дебели въжета, от юта или от други ликови текстилни влакна
         5607 21    Свързващи или връзващи канапи, от сизал или от други текстилни влакна от рода Аgavе.
         5607 29    Канапи, невключени другаде, въжета и дебели въжета, от сизал или от други текстилни влакна
         5607 30    Канапи, въжета и дебели въжета, от абака или други твърди влакна (от листа)
         5607 41    Свързващи или връзващи канапи от полиетилен или полипропилен.
         5607 49    Канапи, невключени другаде, въжета и дебели въжета, от полиетилен или полипропилен
         5607 50    Канапи, въжета и дебели въжета, от други синтетични влакна
         5607 90    Канапи, въжета и дебели въжета, от други материали
         5608 11    Конфекционирани мрежи за риболов, изработени от синтетични или изкуствени текстилни материали
         5608 19    Мрежи със завързани бримки, изработени от канапи, въжета или дебели въжета, и други
                    конфекционирани мрежи от синтетични или изкуствени текстилни материали
         5608 90    Мрежи със завързани бримки, изработени от канапи, въжета или дебели въжета, и други
                    конфекционирани мрежи от други текстилни материали, невключени другаде
         5609 00    Артикули от прежди, ленти, канапи, въжета или дебели въжета, невключени другаде
         Глава 57   Килими и други подови постелки от текстилни материали
         5701 10    Килими от вълна или от фини косми с навързан влас
         5701 90    Килими от други текстилни материали с навързан влас
         5702 10    Килими, наречени „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ и подобни килими, тъкани на ръка
         5702 20    Подови постелки от кокосово влакно, тъкани на ръка
         5702 31    Килими и други тъкани на ръка подови постелки от вълна или от фини косми, с влас,
                    неконфекционирани, невключени другаде
         5702 32    Килими от материали, изработени на ръка, с влас, неконфекционирани, невключени другаде
         5702 39    Килими от други текстилни материали, с влас, неконфекционирани, невключени другаде
 ---pagebreak--- 80    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   5702 41    Килими от вълна или от фини косми, с влас, конфекционирани, невключени другаде
   5702 42    Килими от изработени на ръка текстилни материали, с влас, конфекционирани, невключени другаде
   5702 49    Килими от други текстилни материали, с влас, конфекционирани, невключени другаде
   5702 51    Килими от вълна или от фини косми, без влас, неконфекционирани, невключени другаде
   5702 52    Килими от текстилни материали, без влас, неконфекционирани, невключени другаде
   5702 59    Килими от други текстилни материали, без влас, неконфекционирани, непригодени, невключени дру-
              гаде
   5702 91    Килими от вълна или от фини коcми, без влас, конфекционирани, непригодени, невключени другаде
   5702 92    Килими от изработени на ръка текстилни материали, без влас, конфекционирани, непригодени,
              невключени другаде
   5702 99    Килими от други текстилни материали, без влас, конфекционирани, непригодени, невключени другаде
   5703 10    Килими от вълна или от фини коcми, тъфтинг
   5703 20    Килими от найлон или от други полиамиди, тъфтинг
   5703 30    Килими от други синтетични или от изкуствени текстилни материали, тъфтинг
   5703 90    Килими от други текстилни материали, тъфтинг
   5704 10    Килими от филц от текстилни материали, с максимална повърхност 0,3 м2
   5704 90    Килими от филц от текстилни материали, тъфтинг, невключени другаде
   5705 00    Килими и други текстилни постелки, невключени другаде
   Глава 58   Специални тъкани; тъфтинг изделия; дантели; гоблени; пасмантерия и т.н.
   5801 10    Тъкани кадифета и плюшове от вълна или от фини коcми, различни от разтегливи и тесни материи
   5801 21    Тъкани кадифета и плюшове от памук, с вътък, неразрязани, различни от разтегливи и тесни материи
   5801 22    Тъкани кадифета и плюшове от памук, различни от тесни материи
   5801 23    Тъкани кадифета и плюшове от памук, невключени другаде
   5801 24    Тъкани кадифета и плюшове от памук, с основа, епингле (неразрязани), различни от разтегливи и тесни
              материи
   5801 25    Тъкани кадифета и плюшове от памук, с основа, разрязани, различни от разтегливи и тесни материи
   5801 26    Тъкани от шенилна прежда от памук, различни от тесни материи
   5801 31    Тъкани кадифета и плюшове от синтетични или изкуствени влакна, с вътък, неразрязани, различни от
              разтегливи и тесни материи
   5801 32    Тъкани кадифета и плюшове от синтетични или изкуствени влакна, с вътък, разрязани, рипс, различни
              от тесни материи
   5801 33    Тъкани кадифета и плюшове от синтетични или изкуствени влакна, с вътък, непригодени, невключени
              другаде
   5801 34    Тъкани кадифета и плюшове от синтетични или изкуствени влакна, с основа, епингле (неразрязани), раз-
              лични от разтегливи и тесни материи
   5801 35    Тъкани кадифета и плюшове от синтетични или изкуствени влакна, с основа, разрязани, различни от
              разтегливи и тесни материи
   5801 36    Тъкани от шенилна прежда от синтетични или изкуствени влакна, различни от тесни материи
   5801 90    Тъкани кадифета и плюшове и тъкани от шенилна прежда от други текстилни материали, различни от
              разтегливи и тесни материи
   5802 11    Хавлиени и подобни тъкани от памук, различни от разтегливи и тесни материи, неизбелени
   5802 19    Хавлиени и подобни тъкани от памук, различни от неизбелени и различни от тесни материи
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                           81
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         5802 20    Хавлиени и подобни тъкани от други текстилни материали, различни от тесни материи
         5802 30    Тъфтинг изделия, различни от продуктите от № 5703
         5803 10    Тъкани със сплитка гаце от памук, различни от тесни материи
         5803 90    Тъкани със сплитка гаце от други текстилни материали, тесни материи
         5804 10    Тюлове, тюлове-бобини, невключващи тъкани със завързани бримки
         5804 21    Машинно изработени дантели, от синтетични или изкуствени влакна, на парчета, на ленти или на
                    мотиви
         5804 29    Машинно изработени дантели, от други текстилни материали, на парчета, на ленти или на мотиви
         5804 30    Ръчно изработени дантели, на парчета, на ленти или на мотиви
         5805 00    Ръчно тъкани гоблени и ръчно бродирани гоблени, дори конфекционирани
         5806 10    Ленти от кадифе, от плюш, от тъкани от шенилна прежда или от хавлиени тъкани
         5806 20    Ленти, съдържащи тегловно >/=5 % или повече прежди от еластомери или каучукови нишки,
                    непригодени, невключени другаде
         5806 31    Ленти от памук, непригодени, невключени другаде
         5806 32    Ленти от синтетични или изкуствени влакна, непригодени, невключени другаде
         5806 39    Ленти от други текстилни материали, непригодени, невключени другаде
         5806 40    Ленти без вътък, от подредени успоредно и намазани с лепило конци или влакна
         5807 10    Етикети, гербове и подобни артикули от тъкани текстилни материали
         5807 90    Етикети, гербове и подобни артикули от нетъкани текстилни материали
         5808 10    Галони и ширити на парчета
         5808 90    Паcмантерийни артикули и аналогични орнаментни артикули, на парчета, без бродерия, пискюли,
                    помпони и подобни артикули
         5809 00    Тъкани от метални нишки и тъкани от метални прежди или от метализирани текстилни прежди,
                    непригодени, невключени другаде
         5810 10    Бродерии без видима основа на парчета, на ленти или на мотиви
         5810 91    Бродерии, от памук, на парчета, на ленти или на мотиви, невключени другаде
         5810 92    Бродерии от синтетични или изкуствени влакна, на парчета, на ленти или на мотиви, невключени дру-
                    гаде
         5810 99    Бродерии от други текстилни материали, на парчета, на ленти или на мотиви, невключени другаде
         5811 00    Текстилни изделия, ватирани, на парчета, съшити
         Глава 59   Импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани тъкани и т.н.
         5901 10    Тъкани, промазани с лепило, от видовете, използувани за подвързване на книги
         5901 90    Копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, подготвени за рисуване; твърдо гумирано платно
                    и подобни твърди тъкани, използвани в шапкарството
         5902 10    Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина, от найлон или от
                    други полиамиди
         5902 20    Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина от полиестери
         5902 90    Платна за пневматични гуми, получени на основата на прежди с висока здравина от вискозна коприна
         5903 10    Тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с поливинилхлорид, непригодени,
                    невключени другаде
         5903 20    Тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с полиуретан, непригодени, невключени
                    другаде
         5903 90    Други тъкани, импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси, непригодени,
                    невключени другаде
         5904 10    Линолеуми, изрязани или неизрязани
         5904 91    Подови постелки, различни от линолеуми, чиято основа се състои от иглонабит филц или нетъкани текс-
                    тилни материали
 ---pagebreak--- 82    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            11/т. 10
    Тарифен №                                         Описание на продукта
   5904 92    Подови постелки, различни от линолеуми, чиято текстилна основа е изработена по друг начин
   5905 00    Стенни облицовки от текстилни материали
   5906 10    Гумирани лепливи ленти с ширина, непревишаваща 20 cm
   5906 91    Гумирани тъкани от трикотаж, непригодени, невключени другаде
   5906 99    Гумирани тъкани, непригодени, невключени другаде
   5907 00    Импрегнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна (напр. за театрални декори)
   5908 00    Фитили, изтъкани, сплетени или плетени от текстилни материали, за лампи, нагреватели, запалки, свещи
              или за други подобни
   5909 00    Маркучи за помпи и подобни маркучи, от текстилни материали
   5910 00    Транспортни ленти или транcмисионни ремъци от текстилни материали
   5911 10    Тъкани, филцове и тъкани, дублирани с филц, комбинирани с един или повече слоя от каучук, от кожа
              или от други материали
   5911 20    Тъкани за пресяване и прецеждане или конфекционирани
   5911 31    Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за маши-
              ните за производство на хартия или за подобни машини, с тегло <650 г/м2
   5911 32    Тъкани и филцове, безконечни или снабдени със свързващи средства от видовете, използвани за маши-
              ните за производство на хартия или за подобни машини, с тегло >/=650 г/м2
   5911 40    Филтриращи тъкани от видовете, използувани в пресите за масло или за аналогични технически при-
              ложения, включително тези от човешки коси
   5911 90    Текстилни продукти и артикули за техническо приложение, невключени другаде
   Глава 60   Трикотажни платове
   6001 10    Трикотажни платове, наречени „с дълъг влас“
   6001 21    Хавлиени трикотажни платове, oт памук
   6001 22    Хавлиени трикотажни платове, от синтетични или изкуствени влакна
   6001 29    Хавлиени трикотажни платове, от други текстилни материали
   6001 91    Трикотажни велури и плюшове, от памук, невключени другаде
   6001 92    Трикотажни велури и плюшове, от синтетични или от изкуствени влакна, непригодени, невключени
              другаде
   6001 99    Трикотажни велури и плюшове, от други текстилни материали, непригодени, невключени другаде
   6002 10    Трикотажни платове, с ширина, непревишаваща 30 см, съдържащи тегловно >/=5 % прежди от
              еластомери или каучукови нишки
   6002 20    Други трикотажни платове, с ширина, непревишаваща 30 см, невключени другаде
   6002 30    Трикотажни платове с ширина, >30 см, съдържащи тегловно >/=5 % прежди от еластомери или кау-
              чукови нишки, невключени другаде
   6002 41    Други трикотажни платове, от осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за
              галониране), от вълна или от фини коcми
   6002 42    Други трикотажни платове, от осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за
              галониране), от памук
   6002 43    Други трикотажни платове, от осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за
              галониране), от синтетични или изкуствени влакна
   6002 49    Други трикотажни платове, от осново-плетени платове (включително тези, получени чрез машина за
              галониране), от други материали
   6002 91    Други трикотажни платове от вълна или от фини коcми
   6002 92    Други трикотажни платове от памук
   6002 93    Други трикотажни платове от синтетични или изкуствени влакна
   6002 99    Други трикотажни платове от други материали
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         83
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         Глава 61   Облекла и допълнения за облекла, трикотажни или плетени
         6101 10    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета,
                    от вълна или от фини косми, с изключение на артикулите от № 6103
         6101 20    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета,
                    от памук, с изключение на артикулите от № 6103
         6101 30    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета,
                    от синтетични или изкуствени влакна, с изключение на артикулите от № 6103
         6101 90    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за мъже или момчета,
                    от други текстилни материали, с изключение на артикулите от № 6103
         6102 10    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета,
                    от вълна или от фини косми, с изключение на артикулите от № 6104
         6102 20    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета,
                    от памук, с изключение на артикулите от № 6104
         6102 30    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета,
                    от синтетични или изкуствени влакна, с изключение на артикулите от № 6104
         6102 90    Палта, пелерини, анораци, якета и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета,
                    от други текстилни материали, с изключение на артикулите от № 6104
         6103 11    Костюми, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6103 12    Костюми, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6103 19    Костюми, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6103 21    Ансамбли, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6103 22    Ансамбли, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от памук
         6103 23    Ансамбли, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6103 29    Ансамбли, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6103 31    Сака, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6103 32    Сака, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от памук
         6103 33    Сака, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6103 39    Сака, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6103 41    Панталони, панталони с презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, трикотажни
                    или плетени, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6103 42    Панталони, панталони с презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, трикотажни
                    или плетени, за мъже или момчета, от памук
         6103 43    Панталони, панталони с презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, трикотажни
                    или плетени, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6103 49    Панталони, панталони с презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, трикотажни
                    или плетени, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6104 11    Костюми, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
         6104 12    Костюми, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от памук
         6104 13    Костюми, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от синтетични влакна
 ---pagebreak--- 84    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                  11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   6104 19    Костюми, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6104 21    Ансамбли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6104 22    Ансамбли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от памук
   6104 23    Ансамбли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6104 29    Ансамбли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6104 31    Сака, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6104 32    Сака, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от памук
   6104 33    Сака, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6104 39    Сака, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6104 41    Рокли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6104 42    Рокли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от памук
   6104 43    Рокли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6104 44    Рокли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от изкуствени влакна
   6104 49    Рокли, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6104 51    Поли, трикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6104 52    Поли, трикотажни, за жени или момичета, от памук
   6104 53    Поли, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6104 59    Поли, трикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6104 61    Панталони и къси панталони, трикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6104 62    Панталони и къси панталони, трикотажни, за жени или момичета, от памук
   6104 63    Панталони и къси панталони, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6104 69    Панталони и къси панталони, трикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6105 10    Ризи, трикотажни, за мъже или момчета, от памук
   6105 20    Ризи, трикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или изкуствени влакна
   6105 90    Ризи, трикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
   6106 10    Блузи и ризи, трикотажни, за жени или момичета, от памук
   6106 20    Блузи и ризи, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или изкуствени влакна
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                        85
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         6106 90    Блузи и ризи, трикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6107 11    Слипове и долни гащи, трикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6107 12    Слипове и долни гащи, трикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или изкуствени влакна
         6107 19    Слипове и долни гащи, трикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6107 21    Нощници и пижами, трикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6107 22    Нощници и пижами, трикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени влакна
         6107 29    Нощници и пижами, трикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6107 91    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6107 92    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени
                    влакна
         6107 99    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6108 11    Комбинезони и фусти, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени влакна
         6108 19    Комбинезони и фусти, трикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6108 21    Пликчета и долни гащи, трикотажни, за жени или момичета, от памук
         6108 22    Пликчета и долни гащи, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или изкуствени влакна
         6108 29    Пликчета и долни гащи, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от други текстилни мате-
                    риали
         6108 31    Нощници и пижами, трикотажни, за жени или момичета, от памук
         6108 32    Нощници и пижами, трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или изкуствени влакна
         6108 39    Нощници и пижами, трикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6108 91    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за жени или момичета, от памук
         6108 92    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени
                    влакна
         6108 99    Хавлии за баня, халати и др., трикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от други текс-
                    тилни материали
         6109 10    Фланелки с ръкав, без яка (тениски) и други фланелки, трикотажни, от памук
         6109 90    Фланелки с ръкав, без яка (тениски) и други фланелки, трикотажни, от други текстилни материали
         6110 10    Пуловери, жилетки и подобни артикули, трикотажни, от вълна или от фини косми
         6110 20    Пуловери, жилетки и подобни артикули, трикотажни, от памук
         6110 30    Пуловери, жилетки и подобни артикули, трикотажни, от синтетични или от изкуствени влакна
         6110 90    Пуловери, жилетки и подобни артикули, трикотажни, от синтетични или от други текстилни материали
 ---pagebreak--- 86    BG                         Официален вестник на Европейския съюз                                           11/т. 10
    Тарифен №                                        Описание на продукта
   6111 10    Облекла и допълнения за облекла, трикотажни, за бебета, от вълна или от фини косми
   6111 20    Облекла и допълнения за облекла, трикотажни, за бебета, от памук
   6111 30    Облекла и допълнения за облекла, трикотажни, за бебета, от синтетични влакна
   6111 90    Облекла и допълнения за облекла, трикотажни, за бебета, от други текстилни материали
   6112 11    Горни облекла за спорт, трикотажни, от памук
   6112 12    Горни облекла за спорт, трикотажни, от синтетични влакна
   6112 19    Горни облекла за спорт, трикотажни, от други текстилни материали
   6112 20    Ансамбли за ски от текстилни материали, трикотажни
   6112 31    Бански костюми за мъже или момчета, трикотажни, от синтетични влакна
   6112 39    Бански костюми за мъже или момчета, трикотажни, от други текстилни материали
   6112 41    Бански костюми за жени или момичета, трикотажни, от синтетични влакна
   6112 49    Бански костюми за жени или момичета, трикотажни, от други текстилни материали
   6113 00    Облекла, изработени от импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани тъкани
   6114 10    Облекла, трикотажни, от вълна или от фини косми, невключени другаде
   6114 20    Облекла, трикотажни, от памук, невключени другаде
   6114 30    Облекла, трикотажни, от синтетични или изкуствени влакна, невключени другаде
   6114 90    Облекла, трикотажни, от други текстилни материали, невключени другаде
   6115 11    Чорапогащи, трикотажни, от синтетични влакна, с линейна плътност на единочката, по-малка от 67dtex
   6115 12    Чорапогащи, трикотажни, от синтетични влакна, с линейна плътност на единочката67dtex или повече
   6115 19    Чорапогащи, трикотажни, от други текстилни материали
   6115 20    Дълги и три-четвърти дамски чорапи и чорапогащи, с линейна плътност на единочката, по-малка от
              67 dtex.
   6115 91    Чорапи и чорапогащи, от вълна или от фини косми, невключени другаде
   6115 92    Чорапи и чорапогащи, от памук, невключени другаде
   6115 93    Чорапи и чорапогащи, от синтетични влакна, невключени другаде
   6115 99    Чорапи и чорапогащи, от други текстилни материали, невключени другаде
   6116 10    Ръкавици, трикотажни, импрегнирани, промазани или покрити с пластмаси или с каучук
   6116 91    Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни, от вълна или от фини косми,
              невключени другаде
   6116 92    Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни, от памук, невключени другаде
   6116 93    Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни, от синтетични влакна,
              невключени другаде
   6116 99    Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, трикотажни, от други текстилни материали,
              невключени другаде
   6117 10    Шалове, ешарпи, кърпи за глава, шалчета, була, воалетки и други подобни артикули, трикотажни
   6117 20    Вратовръзки, папийонки и шалчета-вратовръзки, трикотажни
   6117 80    Конфекционирани допълнения към облеклата, трикотажни, невключени другаде
   6117 90    Части за облекла или допълнения за облекла, трикотажни
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                         87
          Тарифен №                                       Описание на продукта
         Глава 62   Облекла и допълнения за облеклата, различни от трикотажните или плетените
         6201 11    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6201 12    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6201 13    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или изкуствени влакна
         6201 19    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6201 91    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6201 92    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6201 93    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени
                    влакна
         6201 99    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6202 11    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
         6202 12    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
         6202 13    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или изкуствени влакна
         6202 19    Палта и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6202 91    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
         6202 92    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
         6202 93    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени
                    влакна
         6202 99    Анораци и подобни артикули, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6203 11    Костюми, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6203 12    Костюми, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6203 19    Костюми, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6203 21    Ансамбли, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6203 22    Ансамбли, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6203 23    Ансамбли, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични влакна
         6203 29    Ансамбли, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6203 31    Сака и блейзъри, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6203 32    Сака и блейзъри, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
 ---pagebreak--- 88    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                          11/т. 10
    Тарифен №                                       Описание на продукта
   6203 33    Сака и блейзъри, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични влакна
   6203 39    Сака и блейзъри, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
   6203 41    Панталони и шорти, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
   6203 42    Панталони и шорти, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
   6203 43    Панталони и шорти, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични влакна
   6203 49    Панталони и шорти, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
   6204 11    Костюми, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6204 12    Костюми, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6204 13    Костюми, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6204 19    Костюми, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6204 21    Ансамбли, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6204 22    Ансамбли, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6204 23    Ансамбли, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6204 29    Ансамбли, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6204 31    Сака, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6204 32    Сака, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6204 33    Сака, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6204 39    Сака, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6204 41    Рокли, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
   6204 42    Рокли, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6204 43    Рокли, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
   6204 44    Рокли, нетрикотажни, за жени или момичета, от изкуствени влакна
   6204 49    Рокли, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6204 51    Поли, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                        89
          Тарифен №                                         Описание на продукта
         6204 52    Поли, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
         6204 53    Поли, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
         6204 59    Поли, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6204 61    Панталони и шорти, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
         6204 62    Панталони и шорти, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
         6204 63    Панталони и шорти, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични влакна
         6204 69    Панталони и шорти, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6205 10    Ризи, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми
         6205 20    Ризи, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6205 30    Ризи, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени влакна
         6205 90    Ризи, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6206 10    Блузи и ризи, нетрикотажни, за жени или момичета, от коприна или от отпадъци от коприна
         6206 20    Блузи и ризи, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми
         6206 30    Блузи и ризи, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
         6206 40    Блузи и ризи, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени влакна
         6206 90    Блузи и ризи, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
         6207 11    Долни гащи и слипове, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6207 19    Долни гащи и слипове, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6207 21    Нощници и пижами, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6207 22    Нощници и пижами, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени влакна
         6207 29    Нощници и пижами, нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
         6207 91    Хавлии за баня, халати и др., нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук
         6207 92    Хавлии за баня, халати и др., нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени
                    влакна
         6207 99    Хавлии за баня, халати и др., нетрикотажни, за мъже или момчета, от други текстилни материали
 ---pagebreak--- 90    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
    Тарифен №                                         Описание на продукта
   6208 11    Комбинезони и фусти, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени влакна
   6208 19    Комбинезони и фусти, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6208 21    Нощници и пижами, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6208 22    Нощници и пижами, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени влакна
   6208 29    Нощници и пижами, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6208 91    Хавлии за баня и др., нетрикотажни, за жени или момичета, от памук
   6208 92    Хавлии за баня и др., нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или изкуствени влакна
   6208 99    Хавлии за баня и др., нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали
   6209 10    Облекла за бебета и допълнения за облеклата, нетрикотажни, от вълна или от фини косми
   6209 20    Облекла за бебета и допълнения за облеклата, нетрикотажни, от памук
   6209 30    Облекла за бебета и допълнения за облеклата, нетрикотажни, от синтетични влакна
   6209 90    Облекла за бебета и допълнения за облеклата, нетрикотажни, от други текстилни материали
   6210 10    Облекла, конфекционирани от филц или от нетъкани текстилни материали
   6210 20    Палта и подобни артикули, за мъже или момчета, от импрегнирани, промазани или покрити тъкани
   6210 30    Палта и подобни артикули, за жени или момичета, от импрегнирани, промазани или покрити тъкани
   6210 40    Горни облекла, за мъже или момчета, от импрегнирани, промазани или покрити тъкани, невключени
              другаде
   6210 50    Горни облекла, за жени или момичета, от импрегнирани, промазани или покрити тъкани, невключени
              другаде
   6211 11    Бански костюми, нетрикотажни, за мъже или момчета, от текстилни материали
   6211 12    Бански костюми, нетрикотажни, за жени или момичета, от текстилни материали
   6211 20    Ансамбли за ски, от текстилни материали, различни от трикотажните
   6211 31    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за мъже или момчета, от вълна или от фини косми, невключени
              другаде
   6211 32    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за мъже или момчета, от памук, невключени другаде
   6211 33    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за мъже или момчета, от синтетични или от изкуствени влакна,
              невключени другаде
   6211 39    Горни спортни облекла, за мъже или момчета, от други текстилни материали, невключени другаде
   6211 41    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за жени или момичета, от вълна или от фини косми, невключени
              другаде
   6211 42    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за жени или момичета, от памук, невключени другаде
   6211 43    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за жени или момичета, от синтетични или от изкуствени влакна,
              невключени другаде
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                            91
          Тарифен №                                          Описание на продукта
         6211 49    Горни спортни облекла, нетрикотажни, за жени или момичета, от други текстилни материали,
                    невключени другаде
         6212 10    Сутиени и бюстиета и техните части, дори трикотажни
         6212 20    Ластични колани и колан-гащи и техните части, дори трикотажни
         6212 30    Комбинации и техните части, дори трикотажни
         6212 90    Корсети, тиранти и подобни артикули и техните части, дори трикотажни
         6213 10    Носни кърпи и джобни кърпички, нетрикотажни, от коприна или от отпадъци от коприна
         6213 20    Носни кърпи и джобни кърпички, нетрикотажни, от памук
         6213 90    Носни кърпи и джобни кърпички, нетрикотажни, от други текстилни материали
         6214 10    Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, була и воалетки и подобни артикули, от коприна или от отпа-
                    дъци от коприна, различни от трикотажните
         6214 20    Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, була и воалетки и подобни артикули, от вълна или от фини
                    косми, различни от трикотажните
         6214 30    Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, була и воалетки и подобни артикули, от синтетични влакна,
                    различни от трикотажните
         6214 40    Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, була и воалетки и подобни артикули, от изкуствени влакна,
                    различни от трикотажните
         6214 90    Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, була и воалетки и подобни артикули, от други текстилни
                    материали, различни от трикотажните
         6215 10    Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки и вратовръзки, от коприна или от отпадъци от коприна,
                    различни от трикотажните
         6215 20    Вратовръзки, папионки и шалчета-вратовръзки, от синтетични или от изкуствени влакна, различни от
                    трикотажните
         6215 90    Вратовръзки, папионки и шалчета-вратовръзки, от други текстилни материали, различни от
                    трикотажнитe
         6216 00    Ръкавици, ръкавици без пръсти и ръкавици с един пръст, различни от трикотажните
         6217 10    Други конфекционирани допълнения за облекла от текстилни материали, различни от трикотажните
         6217 90    Части за облекла или за допълнения за облекла от текстилни материали, различни от трикотажните
         Глава 63   Други конфекционирани текстилни артикули; асортименти; парцали и употребявани дрехи
                    и текстилни артикули
         6301 10    Електрически одеяла от текстилни материали
         6301 20    Одеяла (различни от електрическите), от вълна или от фини косми
         6301 30    Одеяла (различни от електрическите), от памук
         6301 40    Одеяла (различни от електрическите), от синтетични влакна
         6301 90    Одеяла от текстилни материали
         6302 10    Спално бельо, трикотажно или плетено
         6302 21    Спално бельо, от памук, печатано
         6302 22    Спално бельо, от синтетични или изкуствени влакна, печатано
         6302 29    Спално бельо, от други текстилни материали, печатано
         6302 31    Спално бельо, от памук, невключено другаде
         6302 32    Спално бельо, от синтетични или изкуствени влакна, невключено другаде
         6302 39    Спално бельо, от други текстилни материали, невключено другаде
         6302 40    Покривки и кърпи за маса, трикотажни или плетени
 ---pagebreak--- 92    BG                          Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
    Тарифен №                                          Описание на продукта
   6302 51    Покривки и кърпи за маса, нетрикотажни, от памук
   6302 52    Покривки и кърпи за маса, нетрикотажни, от лен
   6302 53    Покривки и кърпи за маса, от синтетични или изкуствени влакна, нетрикотажни
   6302 59    Покривки и кърпи за маса, от други текстилни материали, нетрикотажни
   6302 60    Хавлиени кърпи за тоалет или за кухня, от памук
   6302 91    Кърпи за тоалет или за кухня, от памук, невключени другаде
   6302 92    Кърпи за тоалет или за кухня, от лен
   6302 93    Кърпи за тоалет или за кухня, от синтетични или изкуствени влакна
   6302 99    Кърпи за тоалет или за кухня, от други текстилни материали
   6303 11    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, трикотажни, от памук
   6303 12    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, трикотажни, от синте-
              тични влакна
   6303 19    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, трикотажни, от други
              текстилни материали
   6303 91    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, нетрикотажни, от памук
   6303 92    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, нетрикотажни, от син-
              тетични влакна
   6303 99    Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла, нетрикотажни, от други
              текстилни материали
   6304 11    Покривки за легла, трикотажни или плетени
   6304 19    Покривки за легла, различни от трикотажните или плетените
   6304 91    Артикули за обзавеждане, трикотажни или плетени, невключени другаде
   6304 92    Артикули за обзавеждане, от памук, различни от трикотажните или плетените, невключени другаде
   6304 93    Артикули за обзавеждане, от синтетични влакна, различни от трикотажните или плетените, невключени
              другаде
   6304 99    Артикули за обзавеждане, от други текстилни материали, различни от трикотажните или плетените,
              невключени другаде
   6305 10    Амбалажни чували и торбички, от юта или от други ликови текстилни влакна
   6305 20    Амбалажни чували и торбички, от памук
   6305 31    Амбалажни чували и торбички, получени от ленти или подобни форми от полиетилен или от
              полипропилен
   6305 39    Амбалажни чували и торбички, от други синтетични или изкуствени текстилни материали
   6305 90    Амбалажни чували и торбички, от други текстилни материали
   6306 11    Покривала и външни щори, от памук
   6306 12    Покривала и външни щори, от синтетични влакна
   6306 19    Покривала и външни щори, от други текстилни материали
   6306 21    Палатки, от памук
   6306 22    Палатки, от синтетични влакна
   6306 29    Палатки, от други текстилни материали
   6306 31    Платна за лодки, сърфове или сухопътен ветроход, от синтетични влакна
   6306 39    Платна за лодки, сърфове или сухопътен ветроход, от други текстилни материали
   6306 41    Надуваеми дюшеци, от памук
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                         93
          Тарифен №                                          Описание на продукта
         6306 49    Надуваеми дюшеци, от други текстилни материали
         6306 91    Артикули за къмпинг, от памук
         6306 99    Артикули за къмпинг, от други текстилни материали
         6307 10    Парцали за под, за съдове, за бърсане на прах и други за подобна употреба, от текстилни материали
         6307 20    Спасителни колани и жилетки, от текстилни материали
         6307 90    Конфекционирани артикули от текстилни материали, включително шаблоните за дрехи, невключени
                    другаде
         6308 00    Комплекти, съставени от парчета от тъкани и от конци, за изработване на килими, на гоблени, на
                    бродирани покривки за маси и т.н.
         6309 00    Артикули и дрехи, употребявани
                                 Текстилни изделия и облекло от глави 30—49, 64—96
          Тарифен №                                          Описание на продукта
            3005 90    Вати, марли, бинтове и аналогични артикули
         ex 3921 12 
         ex 3921 13  Тъкани, трикотажни или нетъкани изделия, промазани, покрити или ламинирани с пластмаси
         ex 3921 90 
         ex 4202 12
         ex 4202 22
                    
                    
                       Куфари, пътни чанти и куфарчета за документи с външна повърхност предимно от текстилни мате-
         ex 4202 32 
                      риали
         ex 4202 92 
         ex 6405 20    Обувки, с външни ходила и с горна част от вълнен филц
         ex 6406 10    Горни части за обувки, 50 % или повече от външната повърхност на които е от текстилни материали
         ex 6406 99    Гети и гетри от текстилни материали
            6501 00    Щумпи, неоформени, нито фасонирани, дискове, цилиндри (дори разцепени по височина), от филц,
                       за шапки
            6502 00    Щумпи или други форми за шапки, плетени или изработени чрез зашиване на ленти от всякакви
                       материали
            6503 00    Шапки от филц
            6504 00    Шапки, плетени или изработени чрез съединяване на ленти от всякакви материали, дори гарнирани
            6505 90    Шапки от трикотаж или конфекционирани от дантели, филц или други текстилни продукти, на пар-
                       чета, дори гарнирани
            6601 10    Градински чадъри, сенници и слънчобрани
            6601 91    Други чадъри, със сгъваеми стойки или дръжки
            6601 99    Други чадъри
         ex 7019 10    Стъклени влакна
         ex 7019 20    Тъкани от стъклени влакна
            8708 21    Предпазни колани за автомобилни превозни средства
            8804 00    Парашути и техните части и принадлежности
            9113 90    Верижки и каишки за ръчни часовници от текстилни материали
         ex 9404 90    Възглавници от памук, пухени завивки, юргани, пуфове и подобни артикули от текстилни материали
            9502 91    Дрехи за кукли
         ex 9612 10    Изтъкани ленти от изкуствени или синтетични влакна, различни от тези с ширина, по- малка от 30
                       мм, и постоянно използвани за пишещи машини