CELEX: 31979R2968
Language: bg
Date: 1979-12-20 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 2968/79 на Комисията от 20 декември 1979 година относно определяне на подробни правила за осигуряване на административна помощ във връзка с износа на меко узряло краве сирене, което отговаря на условията за специално третиране при внос в страна, която не е членка

Важна правна забележка

|

31979R2968

Официален вестник n° L 336 , 29/12/1979 стр. 0025 - 0028 специално финландско издание: глава 3 том 11 стр. 0174  специално гръцко издание: глава 03 том 27 стр. 0156  специално шведско издание: глава 3 том 11 стр. 0174  специално испанско издание: глава 03 том 17 стр. 0065  специално португалско издание глава 03 том 17 стр. 0065  специално чешко издание глава 3 том 04 стр. 137  - 140 специално испанско издание глава 3 том 04 стр. 137  - 140 специално унгарско издание глава 3 том 04 стр. 137  - 140 специално литвийско издание глава 3 том 04 стр. 137  - 140 LV.ES глава 3 том 04 стр. 137  - 140 MT.ES глава 3 том 04 стр. 137  - 140 PL.ES глава 3 том 04 стр. 137  - 140 SK.ES глава 3 том 04 стр. 137  - 140 специално словенско издание глава 3 том 04 стр. 137  - 140

		19791220Регламент (ЕИО) № 2968/79 на Комисиятаот 20 декември 1979 годинаотносно определяне на подробни правила за осигуряване на административна помощ във връзка с износа на меко узряло краве сирене, което отговаря на условията за специално третиране при внос в страна, която не е членкаКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2931/79 на Съвета от 20 декември 1979 г. относно оказване на помощ при износа на селскостопански продукти, които могат да се ползват със специално третиране при внос в трета страна [1], и по-специално член 1, параграф 2 от него,като има предвид, че САЩ са се съгласили в рамките на ГАТТ да разрешат внос на меко узряло краве сирене без никакви количествени ограничения; като има предвид, че тази мярка ще се прилага от 1 януари 1980 г.;като има предвид, че Общността се задължава да предостави административна помощ на органите на САЩ да осигурят правилното прилагане на споразумението; като има предвид, че, за тази цел, въпросното сирене следва да се придружава от сертификат, издаден от компетентните органи на Общността;като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1При износ за САЩ, включително и за Пуерто Рико, на меко узряло краве сирене, попадащо в подпозиция 04.04 Е от Общата митническа тарифа, произведено в Общността и отговарящо на определението в приложение I към настоящия регламент, по молба на заинтересованото лице се издава сертификат, отговарящ на образеца, посочен в приложение II.Член 21. Сертификатите се отпечатват върху бяла хартия на английски език. Те са с размер 210 х 297 мм. Органът, издаващ сертификата, определя сериен номер на всеки сертификат.Държавата-членка износител може да изисква, сертификатът, който ще се използва на нейна територия, да бъде отпечатан на един от нейните официални езици, в допълнение към текста на английски език.2. Сертификатите се издават в един оригинал и най-малко в две копия. Копията са със същия сериен номер като този на оригинала. Оригиналът и копията се попълват печатно или на ръка; в последния случай се попълват с печатни букви с мастило.Член 31. Сертификатът и копията от него се издават от органа, който е определен от всяка държава-членка.2. Органът, който издава сертификата, задържа едно копие. Оригиналът и другото копие се представят в митническата служба, където се извършват митническите формалности за износ в САЩ.3. Митническата служба, посочена в параграф 2, слага своя печат на оригинала, в полето предназначено за тази цел и го връща на съответното лице. Копието се задържа от митническата служба.Член 4Сертификатът е валиден само след заверка от компетентната митническа служба. Той обхваща количеството стоки, посочено в него. Въпреки това, количество, което превишава с не повече от 5 % посоченото в сертификата количество, се счита за количество, обхванато от сертификата.Член 5Държавите-членки вземат всички необходими мерки за проверяване на произхода, вида, състава и качеството на сиренето, за което се издават сертификатите.Член 6Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1980 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 20 декември 1979 година.За КомисиятаFinn GundelachЗаместник-председател[1] ОВ L 334, 28.12.1979 г., cтр. 8.--------------------------------------------------19791220ПРИЛОЖЕНИЕ IОПРЕДЕЛЕНИЕ НА МЕКО УЗРЯЛО КРАВЕ СИРЕНЕ1. Мекото узряло сирене се третира или зрее под въздействието на биологични агенти, като плесенни гъби, дрожди и други организми, образували изпъкнала коричка по повърхността на сиренето. Ефектите от третирането или зреенето се проявяват постепенно от повърхността към вътрешността на сиренето. Съдържанието на мазнини в сухото вещество е не по-малко от 50 %. Влагосъдържанието, изчислено по теглото на обезмасленото вещество, е не по-малко от 65 %.Терминът меко узряло сирене не включва сирена с плесени и дрожди, и други организми по повърхността, които също съдържат плесен, синя или от друг вид, разпределена по цялата вътрешна част на сиренето.2. Неизчерпателният списък по-долу се дава само с цел да илюстрира някои видове сирене или сирена, които обикновено отговарят на определението, посочено в параграф 1:- Bibress- Brie- Camembert,- Cambré,- Carré de l'Est,- Chaource,- Coulommiers,- Epoise,- Herve,- Limbourg,- Livarot,- Maroilles,- Munster от Франция и Германия по двата бряга на Рейн,- Pont-l'Evêque,- Reblochon,- St Marcellin- Taleggio.NB. Изброените по-горе видове сирена трябва да отговарят на посоченото определение, за да се считат за меки и узрели.--------------------------------------------------19791220ПРИЛОЖЕНИЕ II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------