CELEX: C2007/069/53
Language: sk
Date: 2007-03-24 00:00:00
Title: Vec T-25/07: Žaloba podaná 30. januára 2007 – Iride a Iride Energia/Komisia

24.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 69/24
            
         Žaloba podaná 30. januára 2007 – Iride a Iride Energia/Komisia
   (Vec T-25/07)
   (2007/C 69/53)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyne: Iride SpA a Iride Energia (Turín, Taliansko) (v zastúpení: L. G. Radicati di Brozolo, M. Merola, C. Bazoli, advokáti)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkýň
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie v časti, v ktorej označuje opatrenia za štátnu pomoc, ako aj v časti, v ktorej zastavuje poskytovanie tejto pomoci dovtedy, kým Taliansko neposkytne dôkaz o vrátení pomoci zo strany AEM Torino, ktorá bola vyhlásená za nezákonnú a nezlučiteľnú rozhodnutím 2003/193/ES z 5. júna 2002 týkajúcim sa oslobodenia bývalých municipalizovaných podnikov od dane,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žaloba podaná Iride SpA a Iride Energia SpA (ďalej len „žalobkyne“) sa týka rozhodnutia z 8. novembra 2006, ktorým Komisia uzavrela konanie začaté podľa článku 88 ods. 2 ES na preskúmanie zlučiteľnosti s právom Spoločenstva náhrady, ktorú Taliansko zamýšľa priznať AEM Torino na pokrytie nenávratných nákladov v sektore energie (1).
   Žalobkyne žiadajú Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev, aby zrušil rozhodnutie v časti, v ktorej označuje za štátnu pomoc opatrenia na uhradenie nenávratných nákladov AEM Torino, ktoré vznikli v priebehu procesu liberalizácie sektora energie a v časti, v ktorej zastavuje plnenie pomoci dovtedy, kým Taliansko neposkytne Komisii dôkaz, že AEM Torino nevyužívala predchádzajúcu pomoc, ktorá bola vyhlásená za nezákonnú a nezlučiteľnú rozhodnutím 2003/193/ES týkajúcim sa oslobodenia bývalých municipalizovaných podnikov od dane (ďalej len „rozhodnutie o oslobodení od dane“) alebo dôkaz, že AEM Torino uhradila spolu s úrokmi predchádzajúcu pomoc získanú v rámci už citovaného režimu.
   Žaloba je založená osobitne na týchto hlavných dôvodoch:
   
               a)
            
            
               predmetné opatrenie nie je štátnou pomocou, pretože nebolo financované prostredníctvom použitia štátnych zdrojov a neudeľuje bezplatnú výhodu nadobúdateľom;
            
         
               b)
            
            
               rozsudok Deggendorf (2) nemožno v tejto veci uplatniť. Komisia najmä nepreukázala existenciu predpokladov (a obzvlášť existenciu prípadného kumulovaného účinku predchádzajúcich opatrení s novými opatreniami), ktoré podľa zásad vyplývajúcich zo samotného rozsudku musia existovať na to, aby bolo možné zastaviť poskytovanie opatrenia. Komisia konkrétne nevysvetlila, ako môžu byť určené kumulované účinky s pomocami, ktoré sú predmetom rozhodnutia o oslobodení od dane s opatreniami, ako sú stranded costs (uviaznuté náklady), ktoré slúžia výlučne na vyrovnanie, a ďalej s účinkami, ktoré zaniknú v minulosti, umožňujúc tak amortizáciu nákladov vzniknutých v období upravovaného trhu podľa vzoru toho, čo by podniky urobili, keby nedošlo k liberalizácii sektora predtým, než uvedené náklady budú úplne amortizované.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 366, 21.12.2006, s. 62.
   
      (2)  Rozsudok TwD/Komisia, C-355/95 (Zb. 1997, s. I-2549).