CELEX: 31992R1766
Language: es
Date: 1992-06-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1766/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales

Avis juridique important

|

31992R1766

Reglamento (CEE) nº 1766/92 del Consejo, de 30 de junio de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales  

Diario Oficial n° L 181 de 01/07/1992 p. 0021 - 0039 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 43 p. 0029  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 43 p. 0029 

REGLAMENTO (CEE) N°  1766/92 DEL CONSEJO de 30 de junio de 1992 por el que se establece la organización común de  mercados en el sector de los cerealesEL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus artículos 42  y 43, Vista la propuesta de la Comisión  (1), Visto el dictamen del Parlamento Europeo  (2), Visto el dictamen del Comité Económico y Social  (3). Considerando que los precios y garantías que ofrecen los mecanismos instaurados en el Reglamento  (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización  común de mercados en el sector de los cereales  (4) favorecen el crecimiento de la producción de  cereales a un ritmo que ya no corresponde a la capacidad de absorción del mercado; que, a fin de  evitar una sucesión de crisis cada vez más graves, debe procederse a una reforma profunda de la  política actual; que ello implica que el sostenimiento que garantiza la organización de mercado se  reoriente de forma tal que ya no se dependa exclusivamente de los precios garantizados; Considerando que la nueva orientación de la política agrícola común debe conducir a un mejor  equilibrio de los mercados así como a una mejor competitividad de la agricultura comunitaria; que  este objetivo puede alcanzarse mediante una baja del precio indicativo a un nivel que represente  una cotización previsible en un mercado mundial estabilizado; que, a fin de evitar que los  productores se orienten hacia un determinado cultivo, conviene fijar el precio indicativo de los  principales cereales en el mismo nivel; Considerando que las pérdidas de renta resultantes de la baja de precios se compensan mediante la  ayuda directa por hectárea instaurada en el Reglamento (CEE) n° 1765/92  (5); Considerando que la estructura de precios garantizados debe permitir la salida al mercado de los  excedentes dentro de la Comunidad; que, por lo tanto, conviene fijar un precio de intervención y un  precio de umbral en un nivel respectivamente inferior y superior al precio indicativo; Considerando que la nueve estructura de precios garantizados conduce a la supresión de las actuales  disposiciones de derivación de precios; Considerando que el régimen de ayuda previsto en el Reglamento (CEE) n° 1765/92 sustituye a los  previstos para el trigo duro y determinados cereales menores; que conviene por tanto derogar esas  últimas ayudas; Considerando que los organismos de intervención deben estar facultados para adoptar en  circunstancias especiales medidas de intervención adecuadas; que, no obstante, con objeto de  mantener la necesaria uniformidad de los regímenes de intervención, procede valorar tales  circunstancias y acordar las medidas a nivel comunitario; Considerando que conviene someter los precios indicativos, precios de intervención y precios de  umbral, durante la campaña de comercialización, a una serie de incrementos mensuales con objeto de  tener en cuenta, entre otras cosas, los gastos de almacenamiento y los gastos de financiación de  las existencias de cereales en la Comunidad, así como la necesidad de dar salida a las existencias  con arreglo a las exigencias del mercado; Considerando que las patatas destinadas a la feculería se hallan en competencia directa con los  cereales destinados a la producción de almidón; que, habida cuenta de las medidas de reforma  proyectadas en el sector de los cereales y con objeto de garantizar la igualdad de trato entre las  producciones afectadas, procede adoptar medidas análogas en lo que se refiere al sector de las  patatas destinadas a la feculería; Considerando que la realización de un mercado único de cereales para la Comunidad implica, además  de un régimen único de precios, el establecimiento de un régimen único de intercambios en sus  fronteras externas; que un régimen de intercambios que se sume al sistema de las intervenciones y  que comprenda un sistema de exacciones reguladoras y de restituciones a la exportación contribuye  igualmente a estabilizar el mercado comunitario evitando, en especial, que las fluctuaciones  registradas por los precios en el mercado mundial repercutan en los precios practicados en la  Comunidad; que, por consiguiente, conviene prever la percepción de una exacción reguladora en las  importaciones procedentes de terceros países y el pago de una restitución a las exportaciones a  esos mismos países, teniendo ambos la finalidad de cubrir la diferencia existente entre los precios  practicados dentro y fuera de la Comunidad; que, con respecto a los productos transformados  derivados de los cereales sujetos al presente Reglamento, conviene, además, tomar en consideración  la necesidad de garantizar alguna protección a la industria de transformación comunitaria; Considerando que, como complemento del sistema anteriormente descrito, conviene prever, en la  medida necesaria para su buen funcionamiento, la posibilidad de regular el recurso al régimen  denominado de perfeccionamiento activo y, en la medida en que lo exija la situación del mercado, la  prohibición total o parcial de recurrir al mismo; Considerando que las autoridades competentes deben estar en condiciones de seguir de manera  permanente el movimiento de los intercambios, con objeto de poder apreciar la evolución del mercado  y aplicar, en su caso, las medidas previstas en el presente Reglamento que fueran necesarias; que,  a tal fin, resulta oportuno prever la expedición de certificados de importación o de exportación  junto con la prestación de fianzas que garanticen la realización de las operaciones para las que se  hayan solicitado dichos certificados; Considerando que el régimen de las exacciones reguladoras permite renunciar a cualquier otra medida  de protección en las fronteras exteriores de la Comunidad; que, no obstante, el mecanismo de los  precios y de las exacciones reguladoras comunes puede en circunstancias excepcionales resultar  insuficiente; que, para no dejar en tales casos el mercado comunitario sin defensa contra las  perturbaciones que pudieran derivarse de ello, conviene autorizar a la Comunidad para que adopte  rápidamente cuantas medidas considere necesarias; Considerando que, cuando se produzca una situación de precios elevados en el mercado mundial,  conviene prever la posibilidad de adoptar medidas apropiadas con objeto de garantizar el  abastecimiento de la Comunidad y de mantener la estabilidad de los precios en el mercado  comunitario; Considerando que la concesión de determinadas ayudas comprometería las implantación de un mercado  único basado en un sistema de precios comunes; que, por consiguiente, conviene hacer aplicables al  sector de los cereales las disposiciones del Tratado que permitan valorar las ayudas otorgadas por  los Estados miembros y prohibir aquéllias que sean incompatibles con el mercado común; Considerando que la organización común de mercados en el sector de los cereales debe incluir los  productos de primera transformación que contengan cereales o determinados productos que no  contengan cereales pero que sean, por lo que se refiere a su utilización, sustitutivos directos de  los cereales o de los productos derivados de los mismos; Considerando que, para facilitar la aplicación de las disposiciones contempladas, es conveniente  prever un procedimiento que establezca una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la  Comisión reunidos en un Comité de gestión; Considerando que la organización común de mercados en el sector de los cereales debe tener en  cuenta, paralela y adecuadamente, los objectivos previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado; Considerando que los gastos realizados por los Estados miembros como consecuencia de las  obligaciones que resulten de la aplicación del presente Reglamento serán satisfechos con cargo a la  Comunidad de acuerdo con los artículos 2 y 3 del Reglamento (CEE) 729/70 del Consejo, de 21 de  abril de 1970, relativo a la financiación de la política agrícola común  (1). Considerando que la baja de los precios comunes a partir de la entrada en vigor del presente  Reglamento amenaza con ocasionar una perturbación del mercado interior; que, por consiguiente,  conviene prever la posibilidad de que la Comisión adopte todas las medidas necesarias con objeto de  evitar esas perturbaciones, Considerando que varias disposiciones en materia de organización de mercados en el sector de los  cereales han sufrido repetidas modificaciones desde su codificación en el Reglamento (CEE) n°  2727/75; que tales textos, por razón de su número, complejidad y dispersión en los distintos  diarios oficiales, son de difícil utilización y, por consiguiente, carecen de la necesaria claridad  que debiera presentar toda regulación; que, en tales condiciones, conviene llevar a cabo su  actualización, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 11.    La organización común de  mercados en el sector de los cereales regulará los siguientes productos: >SITIO PARA UN CUADRO>2.    El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de las medidas  previstas para el sostenimiento de los productores de tierras de labor en el Reglamento (CEE) n°  1765/92. Artículo 2La campaña de comercialización para todos los productos contemplados en el  artículo 1 comenzará el 1 de julio y terminará el 30 de junio del año siguiente. TÍTULO 1Régimen de precios y de intervenciónArtículo 31.    Se fija para todos los cereales un  precio de objetivo de: -   130 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1993/94; - 120 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1994/95, y- 110 ecus por tonelada a  partir de la campaña de comercialización 1995/96. 2.    Se fija para todos los cereales un precio de umbral de: -   175 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1993/94; - 165 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1994/95; - 155 ecus por tonelada a partir de la campaña de comercialización 1995/96. El precio de umbral para el maíz y el sorgo válido durante junio, será aplicable durante julio,  agosto y septiembre de la siguiente campaña de comercialización. 3.    Para los cereales sujetos a intervención se fija un precio de intervención de: -   117 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1993/94; - 108 ecus por tonelada para la campaña de comercialización 1994/95; - 100 ecus por tonelada a partir de la campaña de comercialización 1995/96. 4.    Estos precios se fijan para una calidad tipo de cada cereal. Los precios de intervención y de umbral estarán sujetos a incrementos mensuales, para la totalidad  o parte de la campaña de comercialización y podrán abarcar diferentes períodos para los dos  precios. La calidad tipo para cada cereal para los que es posible la intervención y los importes de  los aumentos mensuales y su número, se determinarán de conformidad con el procedimiento establecido  en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado. El precio de intervención se referirá a la fase del comercio al por mayor, mercancía entregada  sobre vehículo en posición almacén. Serán válidos para todos los centros de intervención de la  Comunidad fijados para cada uno de los cereales. 5.    Los precios fijados en el presente Reglamento podrán ser modificados a la luz de la evolución  de la situación de la producción y de los mercados, con arreglo al procedimiento establecido en el  apartado 2 del artículo 43 de Tratado. Artículo 41.    Los organismos de intervención designados  por los Estados miembros comprarán el trigo blando, trigo duro, centeno, cebada, maíz y sorgo,  recolectados en la Comunidad, que les sean ofrecidos, siempre que las ofertas reúnan las  condiciones establecidas, en particular cualitativas y cuantitativas. 2.    Las compras de intervención únicamente prodrán tener lugar en los siguientes periodos: -   del 1 de agosto al 30 de abril por lo que se refiere a Italia, España, Grecia y Portugal, - del 1 de noviembre al 31 de mayo por lo que se refiere a los demás Estados miembros. 3.    Las compras de intervención se efectuarán basándose en el precio de intervención, si fuere  necesario incrementado o disminuido por razones de calidad. Artículo 5Las disposiciones de  aplicación de los artículos 3 y 4 se adoptarán de conformidad con el procedimiento establecido en  el artículo 23, en particular en lo que se refiere a: -   calidades tipo a las que los precios de umbral se refieran en el caso de los cereales para los  que no es posible la intervención y de los productos de cereales, contemplados en la letra c) del  apartado 1 del artículo 1, - determinación de los centros de intervención, - condiciones mínimas, en particular en lo que se refiere a la calidad y a la cantidad requerida  para cada uno de los cereales, para poder optar a la intervención, - baremos de bonificaciones y depreciaciones aplicables en la intervención, - procedimientos y condiciones de aceptación por parte de los organismos de intervención, - procedimientos y condiciones de la puesta a la venta por los organismos de intervención, - fijación de los precios de umbral de los productos a los que se refiere la letra c) del apartado  1 del artículo 1, excepto para la malta. Artículo 61.    Cuando así lo exija la situación del  mercado, podrán decidirse medidas especiales de intervención. Estas medidas de intervención podrán especialmente adoptarse si, en una o más regiones de la  Comunidad, los precios de mercado descendieren o amenazaren con descender en relación con el precio  de intervención. 2.    La naturaleza y la aplicación de las medidas especiales, así como las condiciones y  procedimientos de puesta a la venta o las establecidas con vistas a cualquier otro destino de los  productos objeto de estas medidas, se decidirán según el procedimiento previsto en el artículo 23.  Artículo 71.    Se podrá conceder una restitución de producción por el almidón obtenido a partir  de maíz o de trigo o por la fécula de patata, así como para determinados productos derivados  utilizados en la fabricación de determinadas mercancías. La lista de las mercancías a que se refiere el párrafo primero se establecerá con arreglo al  procedimiento previsto en el apartado 3. 2.    La restitución contemplada en el apartado 1 se fijará periódicamente. 3.    La Comisión adoptará las disposiciones de aplicación del presente artículo y fijará el  importe de dicha restitución con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 23. Artículo  81.    El precio mínimo para las patatas destinadas a la producción de fécula queda fijado en: -   208 ecus durante la campaña de comercialización 1993/94; - 192 ecus durante la campaña de comercialización 1994/95; - 176 ecus durante la campaña de comercialización 1995/96. Estos precios se aplicarán a las cantidades de patata entregadas, en posición sobre fábrica,  necesarias para la fabricación de una tonelada de fécula. 2.    Queda establecido un sistema de pagos compensatorios a los productores por las patatas  destinadas a la fabricación de fécula. La cuantía del pago se aplicará a la cantidad de patatas  necesaria para la fabricación de una tonelada de fécula. Queda fijado en: -   40 ecus durante la campaña de comercialización 1993/94, - 56 ecus durante la campaña de comercialización 1994/95, - 72 ecus durante la campaña de comercialización 1995/96. 3.    El precio mínimo y el pago compensatorio se ajustarán en función del contenido de fécula de  las patatas. 4.    Si la situación del mercado de la fécula lo hiciere necesario, el Consejo adoptará las  medidas apropiadas de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 43  del Tratado. 5.    La Comisión adoptará las normas de desarrollo del presente artículo según el procedimiento  establecido en el artículo 23. TÍTULO IIArtículo 91.    Para toda importación en la Comunidad o exportación fuera de ella de  los productos contemplados en el artículo 1, se exigirá la presentación de un certificado de  importación o de exportación, expedido por los Estados miembros a toda persona interesada que lo  solicite, cualquiera que sea su lugar de establecimiento en la Comunidad. Cuando la exacción  reguladora o la restitución se fijen con antelación, se consignará dicha fijación en el certificado  que sirve de justificante de la misma. El certificado de importación o de exportación será válido en toda la Comunidad. La expedición de  dichos certificados estará supeditada a la prestación de una fianza como garantía de la obligación  contraída de importar o de exportar mientras dure el período de validez del certificado; la fianza  se perderá total o parcialmente si no se realizare la operación en dicho plazo o si sólo se  realizare en parte. 2.    El período de validez de los certificados y demás disposiciones de aplicación del presente  artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23.  Artículo  101.    En el momento de la importación de productos enunciados en las letras a), b) y c) del  apartado 1 del artículo 1, excepto para la malta, se percibirá una exacción reguladora igual para  cada producto al precio de umbral menos el precio cif. Sin embargo, en el momento de la importación del producto recogido en el código NC 1008  90  10, se  recaudará la exacción reguladora aplicable al centeno. 2.    Los precios cif se calcularán para Rotterdam basándose en las posibilidades de compra más  favorables en el mercado mundial, determinadas para cada producto a partir de las cotizaciones o  precios de dicho mercado, ajustadas en función de las posibles diferencias de calidad con respecto  a la calidad tipo para la cual se fija el precio de umbral. Las diferencias de calidad se expresarán mediante coeficientes de equivalencia. 3.    En el caso de que las cotizaciones libres en el mercado mundial no sean determinantes para el  precio de oferta y en el caso de que dicho precio este por debajo de las cotizaciones  internacionales, se sustituirá el precio cif, exclusivamente para las importaciones afectadas, por  un precio cif especial calculado en función del precio de oferta. 4.    Se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23 las disposiciones  de aplicación del presente artículo, y en particular los coeficientes de equivalencia, así como las  modalidades de fijación de los precios cif y los márgenes dentro de los cuales las variaciones de  los elementos de cálculo de la exacción reguladora no repercutan sobre esta última. 5.    La Comisión determinará las exacciones reguladoras a que se refiere el presente artículo.  Artículo 111.    En el momento de la importación de la malta y de los productos contemplados en  la letra d) del apartado 1 del artículo 1, con excepción de los regulados en los códigos NC 0714   20  00, 0714  90  90, 2303  10  19, 2303  10  90, 2303  30  00, 2308  10  00 y 2308  90  30, se  percibirá una exacción reguladora que estará compuesta por dos elementos: A.   Un elemento móvil, cuya determinación y revisión podrán efectuarse a tanto alzado: a)   que corresponderá, para los productos transformados fabricados a partir de productos de base  señalados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1, a la incidencia sobre su precio de coste de  las exacciones reguladoras fijadas para dichos productos de base;  b) al que se le sumará, en su caso, para los productos transformados que contengan a la vez  productos de base señalados en la letra a) del apartado 1 del artículo 1 y otros productos, la  cuantía de la incidencia sobre su precio de coste de las exacciones reguladoras o derechos de  aduana percibidos sobre estos otros productos;  c) que se fijará, para los productos que no contengan productos de base señalados en la letra a)  del apartado 1 del artículo 1, teniendo en cuenta las condiciones en el mercado de los productos  contemplados en el artículo 1 en competencia con ellos. B. Un elemento fijo establecido habida cuenta de la necesidad de garantizar una protección a la  industria de transformación. 2.    En caso de que las ofertas reales, procedentes de terceros países, de los productos señalados  en la letra d) del apartado 1 del artículo 1 no correspondan al precio que resulte del precio de  los productos de base necesarios para su fabricación, aumentado con los costes de transformación,  podrá añadirse a la exacción reguladora, determinada de conformidad con lo dispuesto en el apartado  1, un importe adicional que se fijará de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23. 3.    La Comisión determinará las exacciones reguladoras a que se refiere el apartado 1. 4.    Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento  establecido en el artículo 23. Artículo 121.    La exacción reguladora que se deberá percibir  será la aplicable el día de la importación. 2.    No obstante, en lo que se refiere a las importaciones de los productos señalados en las  letras a) y b) del apartado 1 del artículo 1, a instancia del interesado presentada junto con la  solicitud de certificado, a una importación que deba realizarse durante el período de validez de  dicho certificado se aplicará la exacción reguladora aplicable el día de presentación de la  solicitud de certificado, ajustada en función del precio de umbral vigente durante el mes de la  importación. En tal caso, una prima fijada al mismo tiempo que la exacción reguladora deberá  añadirse a ésta. 3.    Podrá decidirse, de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 23, la aplicación  total o parcial de las disposiciones del apartado 2 a cada uno de los productos mencionados en las  letras c) y d) del apartado 1 del artículo 1. Cuando se haya previsto una fijación anticipada de la exacción reguladora para la malta, el ajuste  de dicha exacción reguladora durante los tres primeros meses de la campaña se efectuará en función  del precio de umbral en vigor el último mes de la campaña anterior. 4.    La Comisión establecerá el baremo de las primas. 5.    Cuando el examen de la situación del mercado revele la existencia de dificultades debidas a  la aplicación de las disposiciones relativas a la fijación por anticipado de la exacción  reguladora, o si tales dificultades pudieren sobrevenir, podrá decidirse, con arreglo al  procedimiento previsto en el artículo 23, la suspensión de la aplicación de dichas disposiciones  por el tiempo estrictamente necesario. En caso de extrema urgencia, la Comisión podrá, tras examinar la situación ayudándose de todos los  elementos de información de que disponga, decidir la suspensión de la fijación previa durante un  máximo de tres días hábiles. No se admitirán las solicitudes de certificado acompañadas de solicitudes de fijación por  anticipado que se presenten durante el período de suspensión. 6.    Las normas de desarrollo del presente artículo, y especialmente las relativas a la fijación  por anticipado, se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 23. Artículo  131.    En la medida necesaria para permitir la exportación de los productos contemplados en el  artículo 1, tal como en él se mencionan o en forma de las mercancías enunciadas en el Anexo B,  sobre la base de las cotizaciones o precios de dichos productos en el mercado mundial, se podrá  compensar la diferencia entre dichas cotizaciones o precios y los precios de la Comunidad mediante  una restitución por exportación. 2.    Se aplicará la misma restitución en toda la Comunidad. Podrá variar en función de los  destinos. La restitución se concederá a petición del interesado. La fijación de las restituciones se llevará a cabo periódicamente de acuerdo con el procedimiento  previsto en el artículo 23. La Comisión, a instancia de un Estado miembro o por iniciativa propia, podrá, en caso de necesidad,  modificar entretanto las restituciones. 3.    El importe de la restitución aplicable en el momento de la exportación de los productos  señalados en el artículo 1, así como de las mercancías consignadas en el Anexo B, será el válido el  día de la exportación. 4.    No obstante, en lo que se refiere a las exportaciones de los productos contemplados en las  letras a) y b) del apartado 1 del artículo 1, la restitución aplicable el día de la presentación de  la solicitud de certificado, ajustada en función del precio de umbral vigente durante el mes de la  exportación, será aplicada, a instancia del interesado presentada junto con la solicitud de  certificado, a una exportación que deba efectuarse mientras dure la validez de dicho certificado. Podrá fijarse un elemento corrector. Se aplicará a la restitución en caso de fijación por  anticipado de la misma. La fijación del elemento corrector y de la restitución se llevarán a cabo  de forma simultánea y con arreglo al mismo procedimiento; no obstante, en caso necesario, la  Comisión, a instancia de un Estado miembro o por iniciativa propia, podrá modificar entretanto los  elementos correctores. Las disposiciones de los párrafos primero y segundo podrán aplicarse total o parcialmente a cada  uno de los productos señalados en las letras c) y d) del apartado 1 del artículo 1, así como a los  productos señalados en el artículo 1 exportados en forma de mercancías incluidas en el Anexo B. Cuando se haya previsto una fijación por anticipado para la malta, el ajuste de la restitución para  una exportación de malta en existencias al término de la campaña anterior o fabricada a partir de  las existencias de cebada disponibles en dicha fecha y realizada durante los tres primeros meses de  la campaña se efectuará en función del precio de umbral vigente el último mes de esa última  campaña. 5.    En la medida necesaria, para tener en cuenta las particularidades de elaboración de  determinadas bebidas espirituosas obtenidas a partir de cereales, podrán adaptarse a dicha  situación especial los criterios para la concesión de las restituciones por exportación  contempladas en el apartado 1 y los métodos de control. La Comisión establecerá las disposiciones  necesarias relativas a dicha adaptación con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 23. 6.    Las disposiciones de aplicación del presente artículo serán adoptadas con arreglo al  procedimiento previsto en el artículo 23. La modificación del Anexo B se efectuará según el mismo  procedimiento. 7.    Cuando el examen de la situación del mercado revele la existencia de dificultades debidas a  la aplicación de las disposiciones relativas a la fijación por anticipado de la restitución, o si  tales dificultades pudieren sobrevenir, podrá decidirse, con arreglo al procedimiento previsto en  el artículo 23, la suspensión de la aplicación de dichas disposiciones por el tiempo estrictamente  necesario. En caso de extrema urgencia, la Comisión, tras examinar la situación basándose en todos los  elementos de información de que disponga, podrá decidir la suspensión de la fijación previa durante  un máximo de tres días hábiles. No se admitirán las solicitudes de certificado acompañadas de solicitudes de fijación por  anticipado que se presenten durante el período de suspensión. Artículo 141.    En la medida en  que lo exija el buen funcionamiento de la organización común de mercados en el sector de los  cereales, podrá prohibirse total o parcialmente el recurso al régimen denominado de  perfeccionamiento activo: -   para los productos contemplados en el artículo 1 destinados a la fabricación de productos  enumerados en las letras c) y d) del apartado 1 del artículo 1, - y, en casos especiales, para los productos contemplados en el artículo 1 destinados a la  fabricación de mercancías contempladas en al Anexo B. 2.    Las medidas adoptadas en aplicación del presente artículo se decidirán con arreglo al  procedimiento previsto en el artículo 23. Artículo 151.    Las normas generales para la  interpretación de la nomenclatura combinada y las normas especiales para su aplicación serán  aplicables para la clasificación de los productos regulados por el presente Reglamento. 2.    Salvo disposición en contrario del presente Reglamento o excepciones acordadas por la  Comisión, que decidirá con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 23, en los intercambios  comerciales con terceros países quedarán prohibidas: -   la percepción de cualquier derecho de aduanas o exacción de efecto equivalente, - la aplicación de cualquier restricción cuantitativa o medida de efecto equivalente.Artículo  161.    Cuando las cotizaciones o los precios en el mercado mundial de uno o varios de los  productos contemplados en el artículo 1 alcancen el nivel de los precios comunitarios, cuando  semejante situación pueda persistir e incluso agravarse y, por consiguiente, el mercado de la  Comunidad acuse perturbaciones o esté amenazado con sufrirlas, podrán adoptarse las medidas  pertinentes. 2.    Las disposiciones de aplicación del presente artículo se adoptarán con arreglo al  procedimiento previsto en el artículo 23. Artículo 171.     Si el mercado de la Comunidad de uno  o más productos contemplados en el artículo 1, por razón de importaciones o exportaciones,  estuviere amenazado con sufrir perturbaciones graves que puedan poner en peligro los objetivos del  artículo 39 del Tratado, podrán aplicarse las medidas que se estimen adecuadas en los intercambios  con terceros países, hasta que desaparezca la perturbación o amenaza de la misma. 2.    Si se produjere la situación a que se refiere el apartado 1, la Comisión a instancia de un  Estado miembro o por propia iniciativa, decidirá las medidas necesarias, comunicándoselas a los  Estados miembros y siendo éstas de inmediata aplicación. En caso de que un Estado miembro presente  una petición a la Comisión, ésta deberá tomar una decisión al respecto dentro de los tres días  hábiles siguientes a la recepción. 3.    Cualquier Estado miembro podrá someter a la consideración del Consejo la medida dictada por  la Comisión dentro del plazo de los tres días laborables siguientes al de su comunicación. El  Consejo se reunirá sin demora. Podrá, por mayoría cualificada, modificar o anular la medida de que  se trate. 4.    Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán con arreglo al procedimiento  establecido en el artículo 23. TÍTULO IIIDisposiciones generalesArtículo 18No podrán circular libremente dentro de la  Comunidad las mercancías contempladas en el artículo 1 fabricadas u obtenidas a partir de productos  no citados ni en el apartado 2 del artículo 9 ni en el apartado 1 del artículo 10 del Tratado.   Artículo 19Salvo disposición en contrario del presente Reglamento, los artículos 92 a 94 del  Tratado serán aplicables a la producción y al comercio de los productos mencionados en el artículo  1. Artículo 20Se aplicarán a los Departamentos franceses de Ultramar, para los productos  contemplados en el artículo 1, el apartado 4 del artículo 40 del Tratado y las disposiciones  establecidas para la aplicación del artículo 40, siempre que se trate de la sección de Garantía del  Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola. Artículo 21Los Estados miembros y la  Comisión se comunicarán mutuamente los datos necesarios para la aplicación del presente Reglamento  y el cumplimiento de los compromisos internacionales relativos a los cereales. Las modalidades de  comunicación y difusión de dichos datos se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en  el artículo 23. Artículo 221.    Se crea un Comité de gestión de los cereales, denominado en lo  sucesivo «Comité», compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un  representante de la Comisión. 2.    En el Comité, los votos de los Estados miembros se ponderarán con arreglo a lo dispuesto en  el apartado 2 del artículo 148 del Tratado. El presidente no participará en la votación. Artículo  231.    En los casos en que se haga referencia al procedimiento definido en el presente artículo,  el presidente convocará al Comité, bien por iniciativa de aquél, bien a instancia del representante  de un Estado miembro. 2.    El representante de la Comisión presentará un proyecto de medidas para su adopción. El Comité  emitirá su dictamen sobre dichas medidas dentro del plazo que fije el presidente en función de la  urgencia de las cuestiones sometidas a examen. Requerirá una mayoría de 54 votos para  pronunciarse. 3.    La Comisión establecerá medidas de inmediata aplicación. No obstante, si no fueren conformes  con el dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará inmediatamente dichas medidas al  Consejo. En tal caso, la Comisión podrá aplazar, durante un mes como máximo a partir de dicha  comunicación, la aplicación de las medidas que haya acordado. El Consejo, por mayoría cualificada, podrá adoptar una decisión distinta en el plazo de un mes.  Artículo 24El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión planteada por su presidente, bien a  iniciativa de éste último, bien a instancia del representante de un Estado miembro. Artículo  25El presente Reglamento deberá aplicarse de tal modo que se tengan en cuenta, paralela y  adecuadamente, los objetivos previstos en los artículos 39 y 110 del Tratado. Artículo 261.     Queda derogado a partir de la campaña de comercialización 1993/94 el Reglamento (CEE) n° 2727/75. Las referencias al Reglamento derogado en virtud del párrafo primero se entenderán hechas al  presente Reglamento. Los vistos y referencias relativos a los artículos del citado Reglamento deberán leerse de acuerdo  con la tabla de correspondencias que figura en el Anexo C. 2.    Quedan derogados los siguientes Reglamentos: -   (CEE) nos 729/89 y 1346/90, a partir de la campaña 1992/93, - (CEE) nos 2743/75 y 2744/75 en lo que se refiere a los cereales, (CEE) nos 2745/75, 2746/75,  2747/75, 2748/75, 1145/76, 3103/76, 1188/81, 1008/86 y 1009/86 en lo que se refiere a los cereales,  (CEE) nos 1581/86, 1582/86, 2226/88 y 1835/89, a partir del inicio de la campaña 1993/94. 3.    Para facilitar el paso del régimen actual de la organización común de mercados en el sector  de los cereales al régimen derivado del presente Reglamento, o para facilitar el paso de una  campaña de comercialización a otra durante las campañas 1993/94, 1994/95 y 1995/96, la Comisión,  con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 23, podrá tomar todas cuantas medidas  transitorias considere necesarias. Artículo 27El presente Reglamento entrará en vigor el día de  su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será aplicable a partir de la campaña 1993/94, a excepción de las  disposiciones del primer guión del apartado 2, y del apartado 3 del artículo 26 que serán  aplicables a partir del 1 de julio de 1992. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Luxemburgo, el 30 de junio de 1992. Por el ConsejoEl PresidenteArlindo MARQUES CUNHA   (1)  DO n° C 303 de 22.  11. 1991, p. 10.  (2)  DO n° C 125 de 18. 5. 1992.  (3)  DO n° C 98 de 21. 4. 1992, p. 15.  (4)   DO n° L 281 de 1. 11. 1975, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1738/92 (DO n° L 180 de 1. 7. 1992, p. 1).  (5)  Véase la página 12 del presente Diario Oficial.  (1)   DO n° L 94 de 28. 4. 1970, p. 13. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 2048/88 (DO n° L 185 de 15. 7. 1988, p. 1).   ANEXO A Letra d) del apartado 1 del artículo 1 0714 Raíces de mandioca, arruruz, salep,  aguaturmas (patacas), batatas y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o en inulina, frescos  o secos, incluso troceados o en «pellets»; médula de sagú ex  1102 Harina de cereales, excepto de  trigo o de morcajo o tranquillón:  1102  20 -   Harina de maíz 1102  90 -   Las demás:  1102  90  10-  -   De cebada 1102  90  30 -  -   De avena 1102  90  90 -  -   Las demás ex   1103 Grañones, sémola y «pellets» de cereales, excepto grañones y sémola de trigo (1103  11), y  arroz (1103  14  00) y «pellets» de arroz (1103  29  50) ex  1104 Granos de cereales trabajados  de otra forma (por ejemplo: mondados, aplastados, en copos, perlados, troceados o triturados), con  excepción del arroz de la partida 1006 y copos de arroz de la subpartida 1104  19  91; germen de  cereales entero, aplastado, en copos o molido 1106  20 Harina y sémola de sagú o de las raíces o  tubérculos de la partida 0714 1107 Malta, incluso tostada ex  1108 Almidón y fécula; inulina:    -   Almidón y fécula:  1108  11  00 -  -   Almidón de trigo 1108  12  00 -  -   Almidón de maíz 1108  13  00 -  -    Fécula de patata 1108  14  00 -  -   Fécula de mandioca ex  1108  19 -  -   Los demás almidones  y féculas:  1108  19  90 -  -  -  Los demás 1109  00  00 Gluten de trigo, incluso seco 1702 Los demás  azúcares, incluidas la láctosa, maltosa, glucosa y fructosa (levulosa) químicamente puras, en  estado sólido; jarabe de azúcar sin aromatizar ni colorear; sucedáneos de la miel, incluso  mezclados con miel natural; azúcar y melaza caramelizados:  ex  1702  30 -   Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa, en  peso, sobre el producto seco, inferior al 20  %:    -  -   Los demás:    -  -  -   Los demás:  1702  30  91 -  -  -  -   En polvo cristalino blanco, incluso aglomerado 1702  30  99 -  -  -   -   Los demás ex  1702  40 -   Glucosa y jarabe de glucosa, con un contenido de fructosa, en  peso, sobre el producto seco, superior o igual al 20  %, pero inferior al 50  % (con excepción de  isoglucosa de la subpartida 1702  40  10) ex  1702  90 -   Los demás, incluido el azúcar  invertido o intervertido:  1702  90  50 -  -   Maltodextrina y jarabe de maltodextrina:    -  -   Azúcar y melaza, caramelizados:    -  -  -   Los demás:  1702  90  75 -  -  -  -   En polvo, incluso aglomerado 1702  90  79 -  -  -  -   Los demás  2106 Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otras partidas:  ex  2106  90 -   Las demás:    -  -   Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos:    -  -  -   Los demás:  2106  90  55 -  -  -  -   De glucosa o de maltodextrina ex  2302 Salvados, moyuelos y demás  residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los cereales, o de las leguminosas,  incluso en «pellets»  ex  2303 Residuos de la industria del almidón y residuos similares, pulpa de remolacha, bagazo de  caña de azúcar y demás desperdicios de la industria azucarera, heces y desperdicios de cervecería o  de destilería, incluso en «pellets»:  2303  10 -   Residuos de la industria del almidón y residuos similares 2303  30  00 -   Heces y  desperdicios de cervecería o de destilería 2308 Materias vegetales, desperdicios, residuos y  subproductos vegetales, incluso en «pellets», del tipo de los utilizados para la alimentación de  los animales, no expresados ni comprendidos en otras partidas:  2308  10  00 -   Bellotas y castañas de Indias ex  2308  90 -   Los demás 2308  90  30 -  -    Orujo de frutos, excepto el de uvas 2309 Preparaciones del tipo de las utilizadas para la  alimentación de los animales:  ex  2309  10 -   Alimentos para perros o gatos, acondicionados para  la venta al por menor:  2309  10  112309  10  132309  10  312309  10  332309  10  512309  10  53 -  -   Con almidón,  fécula, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, de las subpartidas  1702  30  51 a 1702  30  99, 1702  40  90, 1702  90  50 y 2106  90  55 o productos lácteos  (1)  excepto preparaciones del tipo de las utilizadas en la alimentación de los animales con un  contenido de productos lácteos igual o superior al 50  % en peso ex  2309  90 -   Los demás:  2309  90  312309  90  332309  90  412309  90  432309  90  512309  90  53 -  -   Los demás  con almidón, fécula, glucosa o jarabe de glucosa, maltodextrina o jarabe de maltodextrina, de las  subpartidas 1702  30  51 a 1702  30  99, 1702  40  90, 1702  90  50 y 2106  90  55 o productos  lácteos  (1) excepto preparaciones del tipo de las utilizadas en la alimentación de los animales  con un contenido de productos lácteos igual o superior al 50  % en peso>SITIO PARA UN CUADRO>    ANEXO B  ex  0403 Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás  leches y natas, fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro  modo o aromatizados, o con fruta o cacao:  ex  0403  10 -   Yogur:    -  -   Aromatizados o con frutas o cacao:    -  -  -   En polvo, gránulos u otras formas sólidas, con un contenido de grasas de leche en  peso:  0403  10  51 -  -  -  -   No superior al 1,5  % 0403  10  53 -  -  -  -   Superior al 1,5  %,  pero sin exceder del 27  % 0403  10  59 -  -  -  -   Superior al 27  %   -  -  -   Los demás,  con un contenido de grasas de leche, en peso:  0403  10  91 -  -  -  -   No superior al 3  % 0403  10  93 -  -  -  -   Superior al 3  % pero  sin exceder del 6  % 0403  10  99 -  -  -  -   Superior al 6  % ex  0403  90 -   Los demás:    -  -   Aromatizados o con frutas o cacao:    -  -  -   En polvo, gránulos u otras formas sólidas, con un contenido de grasa de leche, en  peso:  0403  90  71 -  -  -  -   No superior al 1,5  % 0403  90  73 -  -  -  -   Superior al 1,5  %,  pero sin exceder del 27  % 0403  90  79 -  -  -  -   Superior al 27  %   -  -  -   Los demás con  un contenido de grasas de leche, en peso:  0403  90  91 -  -  -  -   No superior al 3  % 0403  90  93 -  -  -  -   Superior al 3  %, pero  sin exceder del 6  % 0403  90  99 -  -  -  -   Superior al 6  % ex  0710 Legumbres y  hortalizas, incluso cocidas con agua o vapor, congeladas:  0710  40  00 -   Maíz dulce 0711 Legumbres y hortalizas conservadas provisionalmente (por  ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha  conservación), pero todavía impropias para la alimentación en ese estado:  ex  0711  90 -   Las demás legumbres y hortalizas; mezclas de hortalizas y/o de legumbres:    -  -   Legumbres y hortalizas:  0711  90  30 -  -  -   Maíz dulce ex  1302 Jugos y extractos vegetales; materias pécticas,  pectinatos y pectatos; agar-agar y demás mucílagos y espesativos derivados de los vegetales,  incluso modificados:    -   Mucílagos y espesativos, derivados de los vegetales, incluso modificados:  1302  31  00 -  -   Agar-agar 1302  32 -  -   Mucílagos y espesativos derivados de los  vegetales, incluso modificados:  1302  39  00 -  -   Los demás ex  1518  00 Grasas y aceites, animales o vegetales, y sus  fracciones, cocidos, oxidados, deshidratados, sulfurados, soplados, polimerizados por calor, vacío,  atmósfera inerte o modificados químicamente de otra forma, con la exclusión del código NC 1516;  mezclas o preparaciones no alimenticias de grasas o de aceites, animales o vegetales, o de  fracciones de diferentes grasas o aceites de este capítulo, no expresadas ni comprendidas en otros  códigos:  1518  00  10 -   Linoxina ex  1520 Glicerina, incluso pura; aguas y lejías glicerinosas:  1520  90  00 -   Las demás, incluida la glicerina sintética 1702 Los demás azúcares, incluidas  la lactosa, maltosa, glucosa y fructosa químicamente puras, en estado sólido; jarabe de azúcar sin  aromatizar ni colorear; sucedáneos de la miel, incluso mezclados con miel natural; azúcar y melaza  caramelizados:  ex  1702  30 -   Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa, en  peso, sobre el producto seco, inferior al 20  %:    -  -   Los demás:    -  -  -   Con el 99  % o más, en peso, sobre el producto seco, de glucosa 1702  30  51 -  -  -   -   En polvo cristalino blanco, incluso aglomerado 1702  30  59 -  -  -  -   Los demásex  1702   90 -   Los demás, incluido el azúcar invertido:  1702  90  10 -  -   Maltosa químicamente pura ex  1704 Artículos de confitería sin cacao  (incluido el chocolate blanco), excepto el extracto de regaliz con más del 10  % en peso de  sacarosa, sin adición de otras materias del código NC 1704  90  10 1806 Chocolate y demás  preparaciones alimenticias que contengan cacao 1901 Extracto de malta; preparaciones alimenticias  de harina, sémola, almidón, fécula o extracto de malta, sin polvo de cacao o con una proporción  inferior al 50  % en peso, no expresadas ni comprendidas en otros códigos; preparaciones  alimenticias de productos de los códigos NC 0401 a 0404 sin polvo de cacao o con una proporción  inferior al 10  % en peso, no expresadas ni comprendidas en otros códigos ex  1902 Pastas  alimenticias, incluso cocidas o rellenas (de carne u otras sustancias) o bien preparadas de otra  forma, tales como espaguetis, fideos, macarrones, tallarines, lasañas, ñoquis, ravioles o  canelones; cuscús, incluso preparado:    -   Pastas alimenticias sin cocer, rellenar ni preparar de otra forma:  1902  11  00 -  -   Que contengan huevo 1902  19 -  -   Las demás ex  1902  20 -   Pastas  alimenticias rellenas, incluso cocidas o preparadas de otra forma:    -  -   Las demás:  1902  20  91 -  -  -   Cocidas 1902  20  99 -  -  -   Las demás 1902  30 -   Las demás pastas  alimenticias ex  1902  40 -   Cuscús:  1902  40  90 -  -   Las demás 1903  00  00 Tapioca y sus sucedáneos con fécula, en copos,  grumos, granos perlados, cerniduras o formas similares 1904 Productos a base de cereales  obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo hojuelas o copos de maíz); cereales en grano  precocidos o preparados de otra forma, excepto el maíz 1905 Productos de panadería, pastelería o  galletería, incluso con cacao; hostias, sellos vacíos del tipo de los usados para medicamentos,  obleas, pastas desecadas de harina, almidón o fécula, en hojas y productos similares 2001  Legumbres, hortalizas, frutos y demás partes comestibles de las plantas, preparados o conservados  en vinagre o en ácido acético:  ex  2001  90 -   Los demás:  2001  90  30 -  -   Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) 2001  90  40 -  -   Ñames, boniatos y  partes comestibles similares de plantas, con un contenido de almidón o de fécula igual o superior  al 5  % en peso 2004 Las demás legumbres u hortalizas, preparadas o conservadas (excepto en  vinagre o en ácido acético), congeladas:  ex  2004  10 -   Patatas:    -  -   Las demás:  2004  10  91 -  -  -   En forma de harinas, sémolas o copos ex  2004  90 -   Las demás  legumbres u hortalizas y las mezclas de hortalizas y/o legumbres:  2004  90  10 -  -   Maíz dulce (Zea mays var. saccharata) ex  2005 Las demás legumbres u  hortalizas, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar:  2005  20 -   Patatas:  2005  20  10 -  -   En forma de harinas, sémolas o copos 2005  80  00 -   Maíz dulce (Zea mays  var. saccharata) ex  2008 Frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados  de otra forma, incluso azucarados, edulcorados de otro modo o con alcohol, no expresados ni  comprendidos en otros códigos:    -   Frutos de cáscara, cacahuetes o maníes y demás semillas, incluso mezclados entre sí:  ex  2008  11 -  -   Cacahuetes o maníes:  2008  11  10 -  -  -   Manteca de cacahuete 2008  91  00 -  -   Palmitos ex  2008  99 -  -    Los demás:    -  -  -   Sin alcohol:    -  -  -  -   Sin azúcar añadido:  2008  99  85 -  -  -  -  -   Maíz, con excepción del maíz dulce (Zea mays var. saccharata)2008   99  91 -  -  -  -  -  Ñames, boniato y partes comestibles similares de plantas con un contenido de  almidón o de fécula igual o superior al 5  % en peso ex  2101 Extractos, esencias y concentrados  de café, té o yerba mate y preparaciones a base de estos productos o a base de café, té o yerba  mate; achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostado y sus extractos, esencias y  concentrados:  2101  10 -   Extractos, esencias y concentrados de café y preparaciones a base de estos  extractos, esencias o concentrados o a base de café:  2101  20 -   Extractos, esencias y concentrados a base de té o yerba mate y preparaciones a base  de estos extractos, esencias o concentrados o a base de té o de yerba mate:  ex  2101  30 -   Achicoria tostada y demás sucedáneos del café, tostados, y sus extractos,  esencias y concentrados:    -  -   Achicoria tostada y demás sucedáneos del café tostado:  2101  30  19 -  -  -   Los demás (excepto achicoria tostada)   -  -   Extractos, esencias y  concentrados de achicoria tostada y de otros sucedáneos del café, tostados:  2101  30  99 -  -  -   Los demás (excepto achicoria tostada) 2102 Levaduras (vivas o muertas);  los demás microorganismos monocelulares muertos (con exclusión de las vacunas del código NC 3002);  levaduras artificiales (polvos para hornear):  ex  2102  10 -   Levaduras vivas:    -  -   Levaduras para panificación:  2102  10  31 -  -  -   Secas 2102  10  39 -  -  -   Las demás ex  2102  20 -   Levaduras  muertas; los demás microorganismos monocelulares muertos:    -  -   Levaduras muertas:  2102  20  11 -  -  -   En tabletas, cubos o presentaciones similares, o bien, en envases  inmediatos con un contenido neto no superior a 1 kg 2102  20  19 -  -  -   Las demás ex  2103  Preparaciones para salsas y salsas preparadas; condimentos y sazonadores, compuestos:  2103  10  00 -   Salsa de soja 2103  20  00 -   Salsas de tomate 2103  90 -   Los demás ex   2104 Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados;  preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas:  2104  10  00 -   Preparaciones para sopas, potajes o caldos; sopas, potajes o caldos, preparados  2105  00 Helados y productos similares incluso con cacao ex  2106 Preparaciones alimenticias no  expresadas ni comprendidas en otras partidas:  2106  10 -   Concentrados de proteínas y sustancias protéicas texturadas:  ex  2106  90 -   Las demás 2106  90  10 -  -   Preparaciones llamadas «fondue»    -  -   Jarabes de azúcar aromatizados o con colorantes añadidos:  2106  90  91 -  -  -   Sin grasas de leche o con menos del 1,5  % en peso; sin proteínas de leche  o con menos del 2,5  % en peso, sin sacarosa o isoglucosa o con menos del 5  % en peso, sin almidón  o fécula o glucosa o con menos del 5  % en peso 2106  90  99 -  -  -   Las demás 2202 Agua,  incluida el agua mineral y la gasificada, azucarada, edulcorada de otro modo o aromatizada, y las  demás bebidas no alcohólicas, con exclusión de los jugos de frutas o de legumbres u hortalizas del  código NC 2009:  2203  00 Cerveza de malta 2205 Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o  sustancias aromáticas ex  2208 Alcohol etílico sin desnaturalizar con un grado alcohólico  volumétrico inferior a 80  % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas; preparaciones  alcohólicas compuestas del tipo de las utilizadas para la elaboración de bebidas:  2208  20 -   Aguardiente de vino o de orujo de uvas:  ex  2208  30 -   «Whisky»:    -  -   Distintos del «Bourbon» en recipientes de contenido:  2208  30  91 -  -  -   No superior a 2 litros 2208  30  99 -  -  -   Superior a 2 litros 2208   50 -   Gin y ginebra ex  2208  90 -   Los demás:    -  -   Vodka de grado alcohólico volumétrico no superior a 45,4  % vol, aguardientes de  ciruelas, de peras o de cerezas, en recipientes de un contenido:    -  -  -   No superior a 2 litros:  2208  90  31 -  -  -  -   Vodka 2208  90  33 -  -  -  -   Aguardientes de ciruelas, de peras o  de cerezas 2208  90  39 -  -  -   Superior a 2 litros   -  -   Las demás bebidas espirituosas  2208  90  512208  90  532208  90  552208  90  592208  90  712208  90  732208  90  79 ex   2520 Yeso natural; anhidrita; yesos calcinados, incluso coloreados o con pequeñas cantidades de  aceleradores o retardadores:  2520  20 -   Yesos calcinados ex  2839 Silicatos; silicatos comerciales de los metales  alcalinos:  2839  90 -   Los demás Capítulo 29 Productos químicos orgánicos Capítulo 30 Productos  farmacéuticos ex  3307 Preparaciones para afeitar o para antes o después del afeitado,  desodorantes corporales, preparaciones para el baño, depilatorios y demás preparaciones de  perfumería, de tocador o de cosmética, no expresadas ni comprendidas en otras partidas;  preparaciones desodorantes de locales, incluso sin perfumar, aunque tengan propiedades  desinfectantes:    -   Preparaciones para perfumar o desodorantes de locales, incluidas las preparaciones  odoríferas para ceremonias religiosas:  3307  49  00 -  -   Excepto «Agarbatti» y demás preparaciones odoríferas que actúen por  combustión 3307  90  00 -   Las demás ex  3401 Jabón; productos y preparaciones orgánicos  tensoactivos usados como jabón, en barras, panes o trozos, o en piezas troqueladas o moldeadas,  aunque contengan jabón; papel, guata, fieltro y tela sin tejer, empregnados, recubiertos o  revestidos de jabón o de detergentes:    -   Jabón, productos y preparaciones orgánicos tensoactivos, en barras, panes o trozos, o en  piezas troqueladas o moldeadas y papel, guata, fieltro y tela sin tejer, impregnados, recubiertos o  revestidos de jabón o de detergentes:  3401  19  00 -  -   Los demás 3402 Agentes de superficie orgánicos (excepto el jabón);  preparaciones tensoactivas, preparaciones para lavar (incluidas las preparaciones auxiliares de  lavado) y preparaciones de limpieza, aunque contengan jabón, excepto las del código NC 3401 ex   3403 Preparaciones lubricantes (incluidos los aceites de corte, las preparaciones para aflojar  tuercas, las preparaciones para el desmoldeo, a base de lubricantes) y preparaciones del tipo de  las utilizadas para el ensimado de materias textiles o el aceitado o engrasado de cueros, pieles,  peletería u otras materias, con exclusión de las que contengan como componente básico el 70  % o  más, en peso, de aceites de petróleo o de minerales bituminosos:    -   Que contengan aceites de petróleo o de minerales bituminosos:  3403  11  00 -  -   Preparaciones para el tratamiento de materias textiles, cueros, pieles,  peletería u otras materias 3403  19 -  -   Las demás:  ex  3403  19  10 -  -  -   Con el 70  % o más en peso de aceites de petróleo o de minerales  bituminosos, pero que no sean los componentes básicos ex  3405 Betunes y cremas para el calzado,  encáusticos, lustres para carrocerías, vidrio o metal, pastas y polvos para fregar y preparaciones  similares (incluso el papel, guata, fieltro, tela sin tejer, plástico o caucho celulares,  impregnados, revestidos o recubiertos de estas preparaciones), con exclusión de las ceras del  código NC 3404 3407  00  00 Pastas para modelar, incluidas las presentadas para entretenimiento  de los niños; preparaciones llamadas «ceras para odontología» presentadas en surtidos, en envases  para la venta al por menor o en plaquitas, herraduras, barritas o formas similares; las demás  preparaciones para odontología a base de yeso (escayola) Capítulo 35 Materias albuminoideas;  productos a base de almidón o de fécula modificados, colas; enzimas, con exclusión de las del  código NC 3501 Capítulo 38 Productos diversos de las industrias químicas Capítulo 39 Materias  plásticas y manufacturas de estas materias 4813 Papel de fumar, incluso cortado al tamaño  adecuado, en librillos o en tubos:  ex  4813  90 -   Los demás:  4813  90  90 -  -   Los demás ex  4818 Papel higiénico, toallitas, pañuelos, manteles,  servilletas, pañales, compresas y tampones higiénicos, sábanas y artículos similares para uso  doméstico, de tocador, higiénico o clínico, prendas y complementos de vestir, de pasta de papel,  papel guata de celulosa o napas de fibras de celulosa:  4818  10 -   Papel higiénico ex  4823 Los demás papeles, cartones, guatas de celulosa y napas  de fibras de celulosa, cortados a su tamaño; los demás artículos de pasta de papel, cartón, guata  de celulosa o de napas de fibras de celulosa:    -   Papel engomado o adhesivo, en bandas o en rollos:  4823  11 -  -   Autoadhesivos 4823  19  00 -  -   Los demás 4823  20  00 -   Papel y cartón  filtro   -   Los demás papeles y cartones del tipo de los utilizados en la escritura, la impresión  u otros fines gráficos:  4823  51 -  -   Impresos, estampados o perforados:  4823  59 -  -   Los demás ex  4823  90 -   Los demás:    -  -   Los demás:    -  -  -   Los demás:    -  -  -  -   Cortados, para uso determinado:  4823  90  51 -  -  -  -  -   Papel para condensadores   -  -  -  -  -   Los demás:  4823  90  71 -  -  -  -  -  -   Papel engomado y adhesivo 4823  90  79 -  -  -  -  -  -   Los  demás    ANEXO C Cuadro de correspondencias >SITIO PARA UN CUADRO>