CELEX: 21988A1227(07)
Language: da
Date: 1989-03-02 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Marokko

Avis juridique important

|

21988A1227(07)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Marokko om indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Marokko  

EF-Tidende nr. L 358 af 27/12/1988 s. 0023 - 0024

AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko om indfoersel til Faellesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Marokko Brev nr. 1Hr. ...Med henblik paa gennemfoerelse af den nedsaettelse paa 55 % af de gaeldende toldsatser, der er fastsat i artikel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko, og efter gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indfoerslerne til Faellesskabet af konserverede frugtsalater, henhoerende under KN-kode ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 og ex 2008 92 79 og med oprindelse i Marokko, skal finde sted, har jeg den aere hermed at meddele Dem, at den marokkanske regering forpligter sig til at traeffe alle de foranstaltninger, der er noedvendige for, at de til Faellesskabet leverede maengder i tidsrummet fra 1. januar til 31. december hvert aar ikke overstiger 100 tons.I denne forbindelse fremhaever den marokkanske regering, at samtlige udfoersler til Faellesskabet af de paagaeldende varer udelukkende sker gennem eksportoerer, hvis virksomhed kontrolleres af den marokkanske administration.Garantierne vedroerende maengderne vil blive gennemfoert i henhold til de naermere bestemmelser, der er vedtaget mellem den marokkanske administration og Generaldirektoratet for Landbrug i Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber.Som undtagelse fra artikel 20 i samarbejdsaftalen forbliver naervaerende aftale i form af brevveksling i kraft, indtil en af parterne opsiger den, idet en saadan opsigelse dog kun kan ske hvert aar inden den 30. september.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.For regeringen for Kongeriget MarokkoBrev nr. 2Hr. ...Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:Med henblik paa gennemfoerelse af den nedsaettelse paa 55 % af de gaeldende toldsatser, der er fastsat i artikel 20 i samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Marokko, og efter gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indfoerslerne til Faellesskabet af konserverede frugtsalater, henhoerende under KN-kode ex 2008 92 50, ex 2008 92 71 og ex 2008 92 79 og med oprindelse i Marokko, skal finde sted, har jeg den aere hermed at meddele Dem, at den marokkanske regering forpligter sig til at traeffe alle de foranstaltninger, der er noedvendige for, at de til Faellesskabet leverede maengder i tidsrummet fra 1. januar til 31. december hvert aar ikke overstiger 100 tons.I denne forbindelse fremhaever den marokkanske regering, at samtlige udfoersler til Faellesskabet af de paagaeldende varer udelukkende sker gennem eksportoerer, hvis virksomhed kontrolleres af den marokkanske administration.Garantierne vedroerende maengderne vil blive gennemfoert i henhold til de naermere bestemmelser, der er vedtaget mellem den marokkanske administration og Generaldirektoratet for Landbrug i Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber.Som undtagelse fra artikel 20 i samarbejdsaftalen forbliver naervaerende aftale i form af brevveksling i kraft, indtil en af parterne opsiger den, idet en saadan opsigelse dog kun kan ske hvert aar inden den 30. september.Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.Jeg kan over for Dem bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte og foelgelig med gennemfoerelse af nedsaettelsen paa 55 % af de gaeldende toldsatser fra 1. januar til 31. december hvert aar for de i Deres skrivelse naevnte maengder konserverede frugtsalater med oprindelse i Marokko.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.Paa vegne af Raadet for De Europaeiske Faellesskaber