CELEX: 52000PC0428
Language: sv
Date: 2000-06-28
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror (omarbetad version) - (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52000PC0428

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror (omarbetad version) - (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2000/0428 slutlig - COD 99/0244 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 337 E , 28/11/2000 s. 0177 - 0195

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror (omarbetad version)(framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERING1. BAKGRUNDDen 16 november 1999 antog kommissionen ett förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror. Förslaget lämnades till Europaparlamentet och rådet den 7 januari 2000. Den 29 mars 2000 yttrade sig Ekonomiska och sociala kommittén om förslaget. Regionkommittén lämnade sitt yttrande den 12 april 2000. Europaparlamentet konsulterades om förslaget enligt medbeslutandeförfarandet. Det granskades i utskott för miljö, folkhälsa och konsumentskydd (ansvarigt utskott), utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden, utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi samt utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling (rådgivande utskott). Efter att ha mottagit och granskat två andra utskotts yttranden, antagna den 16 maj 2000 respektive den 24 maj 2000 (utskottet för jordbruksfrågor beslutade den 19 april 2000 att inte lämna något yttrande), antog utskottet för miljöfrågor sitt betänkande den 25 maj 2000. Europaparlamentet antog yttrandet [1] vid sitt plenarsammanträde den 14 juni 2000. Parlamentet godkände det förslag från kommissionen som hade varit föremål för parlamentets ändringsförslag och uppmanade kommissionen att i enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget ändra sitt förslag i överensstämmelse med detta.[1]  Europaparlamentets betänkande (A5-0156/00), 14.6.2000.2. DET ÄNDRADE FÖRSLAGETGenerellt sett stöder Europaparlamentet det tillvägagångssätt och de huvudriktlinjer som återfinns i kommissionens förslag. Detta gäller särskilt i fråga om godkännandet av de principer för den inre marknaden som förslaget bygger på.Europaparlamentets ändringsförslag är huvudsakligen av teknisk art. Kommissionen godtar de flesta ändringsförslag, antingen i sin helhet eller delvis. I vissa fall ändras ordalydelserna.2.1. Ändringsförslag som godtagits i sin helhetDe ändringsförslag från Europaparlamentet som kommissionen har godtagit och fört in utan ändringar i det ändrade förslaget gäller följande:2.1.1. Ändringar i ingressenÄndringar som rör förslagets konsekvenserEtt nytt skäl 23a har förts in för att inbegripa ändringsförslag nr 75, där det framhålls att priset på tobaksvaror i hög grad kan påverka människor när det gäller att börja eller sluta med konsumtion av dessa produkter, särskilt ungdomar.Ett nytt skäl 17a har införts för att inbegripa ändringsförslag 8, i vilket det framhålls att forskning för att finna nya metoder för att mäta halter av tjära, nikotin och kolmonoxid bör främjas och att man tills vidare bör godta ISO-standarder.Ändringar som rör förslagets syfte och de principer det bygger påEtt nytt skäl 21a har införts för att inbegripa ändringsförslag 12, i vilket det framhålls att forskning och teknisk utveckling bör stimuleras när det gäller att fastställa i vilken mån tobaksbruket är orsak till att man utsätts för toxiner och andra skadliga ämnen, eftersom tjär- och nikotinhalterna som för närvarande mäts maskinellt inte återspeglar de enskilda rökarnas faktiska upplevelser på ett korrekt sätt. I detta skäl beaktas även ändringsförslag 107 om fonden för tobaksforskning.Ett nytt skäl 23a har införts för att inbegripa ändringsförslag 15, enligt vilket medlemsstaterna bör uppmuntras till att utnyttja sina möjligheter att öka beskattningen av tobaksvaror, eftersom högre priser på tobaksvaror är en av de viktigaste åtgärderna i kampen mot tobakskonsumtion.Ett nytt skäl 23b har införts för att inbegripa ändringsförslag 16, i vilket det påpekas att direktivet bör betraktas som en del av en generell strategi i kampen mot tobakskonsumtion som särskilt inriktas på ungdomar och kvinnor. Detta nya skäl inbegriper även ändringsförslag nr 6, i vilket det framhålls att uppgifter om direkta och indirekta samhällsekonomiska kostnader förorsakade av aktiv eller passiv tobaksanvändning regelbundet bör utvärderas och göras tillgängliga för allmänheten.Ändringar som förtydligar vissa aspekter av förslagetSkäl 4 har ändrats i överensstämmelse med ändringsförslag 2, i vilket en hänvisning läggs till om att beakta ny utveckling som grundas på vetenskapliga fakta enligt vad som föreskrivs i artikel 95 i fördraget.Skäl 15 har ändrats i enlighet med ändringsförslag 7, där ungdomar anges som potentiella nya konsumenter.Skäl 20 har ändrats i enlighet med ändringsförslag 13, enligt vilket det bör föreskrivas att uppgifter om varorna skall behandlas konfidentiellt, förutsatt att detta är förenligt med det allmänna intresset, inklusive hälsoskyddet och målen i detta direktiv.Ett nytt skäl 21b har införts för att inbegripa ändringsförslag 14, i vilket det framhålls att beslut om de åtgärder som skall vidtas för genomförandet av detta direktiv bör fattas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i rådets beslut 1999/468/EG.Ändringar som rör tobaksföreskrifternas internationella dimensionEtt nytt skäl 11a har införts för att inbegripa ändringsförslag 4, som gäller utarbetandet av internationella standarder för tobaksvaror inom Världshälsoorganisationen (WHO), eftersom rådet gav kommissionen ett förhandlingsmandat i oktober 1999 med stöd av artikel 300 i fördraget. Förhandlingarna om konventionen skall inledas inom WHO i oktober 2000.2.1.2. Ändringar i artiklarnaArtikel 2En ändring har gjorts i definitionen av termen ingrediens i artikel 2.5 i enlighet med ändringsförslag 18.Artikel 3Artikel 3.4 har lagts till för att ta hänsyn till den övergångsperiod för varor som inte är avsedda för fri rörlighet eller marknadsföring inom Europeiska gemenskapen, i enlighet med ändringsförslagen 19 och 98.Artikel 5Hänvisningarna till att halterna skall anges på cigarettförpackningarna har utgått i punkt 1 i enlighet med ändringsförslag 22.Den årliga anmälan av de testresultat som avses i punkt 4 har ersatts med en anmälan varje gång det sker en förändring i sammansättningen av tobaksvaran i enlighet med ändringsförslag 24.Punkt 5 har ändrats för att medlemsstaterna och kommissionen skall kunna meddela testresultaten till konsumenterna utan något hinder av sekretess, i enlighet med ändringsförslag 25.Artikel 6I punkt 1 har uppgifterna om halterna begränsats till de maximalt tillåtna nivåerna och den yta som skall täckas av dessa uppgifter ökats till 30 % i enlighet med ändringsförslag 26.Punkt 4 har ändrats för att information endast skall ges om de högsta tillåtna halterna och de trycktekniska kraven har samtidigt reviderats i enlighet med ändringsförslag 29.I punkt 5 har hänvisningen till undersidan av styckförpackningarna utgått, ett krav på tryckning på märkningen har införts och användningen av klistermärken som inte kan avlägsnas har föreskrivits i enlighet med ändringsförslag 30.En ny punkt 9 har införts för att garantera tobaksvarors spårbarhet i enlighet med ändringsförslag 35.Artikel 7Medlemsstaternas och kommissionens skyldighet att vidarebefordra uppgifter och information om tillsatsämnen till konsumenter utan sekretesshinder återspeglas i artikel 7.2 i enlighet med ändringsförslag 39.Artikel 9En ny artikel 9 har införts för att inbegripa ett föreskrivande kommittéförfarande för anpassning av direktivet till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. Artikeln har införts med hänsyn till ändringsförslag 43.Artikel 11Artikel 11 har ändrats för att kommissionens första rapport skall lämnas ett år tidigare i december 2004, i enlighet med ändringsförslag 44.2.2. Ändringsförslag som har godtagits med vissa ändringarFöljande ändringsförslag från Europaparlamentet har kommissionen godtagit helt eller delvis med vissa ändringar, huvudsakligen i fråga om ordalydelser och/eller ytterligare förtydliganden:2.2.1. Ändringar i ingressenÄndringar som rör förslagets konsekvenserEtt nytt skäl 17b har införts för att inbegripa ändringsförslag 5 om utarbetande av standarder för att mäta halterna av andra beståndsdelar än tjära, nikotin och kolmonoxid i cigarettrök. Ordalydelsen har ändrats på så sätt att hänvisningen till arbetsgruppen mot tobaksmissbruk har utgått. Kommissionen anser att det är önskvärt med ISO-standarder för mätning av andra beståndsdelar i cigaretter. Detta ingår dock inte i befogenheterna för en intern vetenskaplig kommitté vid kommissionen. Det måste harmoniseras på internationell nivå. WHO:s ramkonvention är även tänkt att omfatta denna fråga.Det nya skälet inbegriper även delar av ändringsförslag 22 om komplettering av ISO-kriterierna med metoder som hänför sig till aktuella tekniska och vetenskapliga rön. Denna fråga kommer att undersökas i de kommande rapporter från kommissionen som avses i artikel 11.Ändringar som rör förslagets syfte och de principer det bygger påEtt nytt skäl 14a inbegriper ändringsförslag nr 113, som gäller vetenskapliga fakta om riskerna med passiv rökning, särskilt för barn i fosterstadiet och spädbarn och i vilket det begärs att dessa fakta skall återspeglas i varningstexter.Ett nytt skäl 23a har införts för att inbegripa delar av ändringsförslag 11, i vilket det understryks att påtryckningar på priserna för tobaksvaror påverkar konsumtionen, särskilt ungdomars konsumtion.2.2.2. Ändringar i artiklarnaArtikel 5Punkt 2 har ändrats för att medlemsstaterna skall vara skyldiga att låta godkända testlaboratorier utföra eller verifiera tester i syfte att skärpa dessa bestämmelser. Kommissionen har dock inte krävt "oberoende" laboratorier eftersom många laboratorier är knutna till näringslivet men samtidigt är godkända av medlemsstaterna.Artikel 6De varningstexter för tobaksvaror för användning i munnen som tidigare återfanns i bilaga II har införts under punkt 2 för att ta hänsyn till ändringsförslag 120. Varningstexten har nu följande lydelse: "Denna tobaksvara kan skada din hälsa och skapa ett beroende".Punkt 6 har ändrats i syfte att öka ytan för den allmänna varningstexten från 25 % till 30 % (32 %, 35 % i länder med flera officiella språk) för att delvis tillgodose ändringsförslag 116.Punkt 7 har ändrats i syfte att öka ytan för den allmänna varningstexten från 25 % till 40% (45%, 50% i länder med flera officiella språk) för att delvis tillgodose ändringsförslag 116.En ny punkt 8 har införts för att inbegripa särskilda regler för stora förpackningar av andra tobaksvaror än cigaretter för att delvis tillgodose ändringsförslag 33.Artikel 7Artikel 7.1 har ändrats för att strukturera och definiera de uppgifter som tillverkare och importörer skall lämna i enlighet med vad som begärs i ändringsförslag 38. Kommissionen anser dock att bestämmelser om rapportering redan finns i artikel 11 och att det därför inte är nödvändigt att återupprepa dem i denna artikel.I artikel 7.2 har kommissionen infört en hänvisning till att informationen får spridas genom vilket lämpligt medel som helst för att upplysa konsumenterna om den information och de uppgifter som avses i punkt 1. Dessa ändringar återspeglar ändringsförslag 27.Artikel 11Artikel 11 har ändrats för att förtydliga de frågor som kommissionens första rapport skall omfatta, inklusive möjligheten att införa en gemensam förteckning över ingredienser, i enlighet med ändringsförslag 44. Artikel 11 inbegriper nu en bedömning av tobaksvaror som kan minska skadorna, i enlighet med ändringsförslag 3. Kommissionen avser att söka omfattande vetenskaplig och teknisk rådgivning för utarbetandet av de rapporter som avses i artikel 11.Artikel 11 omfattar nu arbete för att uppdatera ISO-standarderna enligt metoder som hänför sig till aktuell teknisk och vetenskaplig kunskap, i enlighet med andra delen av ändringsförslag 22. När det gäller ändringsförslag 108, hänvisar artikel 11a till utarbetande av standardiserade testmetoder, vilket återspeglar kommissionens avsikt att söka omfattande vetenskaplig och teknisk rådgivning för utarbetandet av rapporterna enligt artikel 11.Bilaga IBilaga I har ändrats för att åstadkomma en mer detaljerad förteckning över ytterligare varningstexter i enlighet med begäran i ändringsförslag 119.De allmänna varningstexter som föreslås i ändringsförslag 28, 87 och 115 har införts som ytterligare varningstexter i denna bilaga. Den sista delen av ändringsförslag 28 återspeglas också i den nya ytterligare varningstexten 11 till hjälp för personer som vill sluta röka.Bilaga IIBilaga II har utgått och ändringsförslag 120 återspeglas till viss del i artikel 6.2.2.3. Ändringsförslag eller delar av ändringsförslag som inte har godtagitsVissa ändringsförslag har kommission inte kunnat godta av någon av följande anledningar:2.3.1. Otydliga syften och ordalydelser som kan leda till feltolkningar och rättslig osäkerhetDen andra meningen i ändringsförslag 27 strider mot bestämmelserna i artikel 6.1 och kan därför inte godtas.2.3.2. Bristande samstämmighet med gemenskapslagstiftningen och andra EG-direktivÄndringsförslag 17 hänvisar till den gemensamma jordbrukspolitiken. Denna politik bör inte behandlas i detta direktiv, som är inriktat på den inre marknaden.Den del av ändringsförslag 28 som gäller tobaksautomater kan inte inbegripas i förslaget, eftersom sådana automater inte omfattas av detta direktiv.Ändringsförslag 37 gäller tobaksautomater. Det kan inte godtas av samma anledning som för ändringsförslag 28. Automater omfattas inte av detta förslag.2.3.3. Den intresseavvägning som föreslogs i vissa frågor i det ursprungliga förslaget skulle rubbasÄndringsförslag 40 och 41 kan inte accepteras. Medlemsstaternas möjlighet att i undantagsfall och under särskilda förutsättningar kunna tillåta varumärken tar hänsyn till bruket av produktbeskrivningar som inte har några vilseledande bibetydelser för allmänheten.I ändringsförslag 46 föreslås att de varor som finns och som inte är förenliga med direktivet skall fortsätta att få säljas två år efter det att direktivet har införlivats, inte två år efter den dag då det träder i kraft. Detta skulle leda till en alltför lång tid då varor som inte uppfyller kraven får omsättas, vilket förutom av ekonomiska orsaker är omotiverat utan någon bedömning av konsekvenserna för folkhälsan. Det krävs ytterligare klargöranden av skälen till detta ändringsförslag.2.3.4. Alltför långtgående bestämmelser i detta skede med hänsyn till hur långt den europeiska integrationen har hunnitI ändringsförslag 9 föreslås förbud mot vissa ämnen, vilket är för tidigt mot bakgrund av behovet av att granska uppgifterna om tillsatsämnen (och skulle inte ligga i linje med ändringsförslag 20 och 36).I ändringsförslag 20 fastställs regler för vissa ingredienser, vilket är för tidigt i detta skede. I förslaget planeras att tillverkarna skall tillhandahålla en innehållsdeklaration av andra ingredienser än tobak och att kommissionen därefter skall utföra en analys och utarbeta en rapport.Ändringsförslag 36 innehåller ett förbud mot användning av ammoniaktillsatser och tillsatser som innehåller ammoniakföreningar. Kommissionen anser att det i detta skede skulle vara för tidigt att införa regler för vissa ingredienser. I förslaget planeras att tillverkarna skall tillhandahålla en innehållsdeklaration av sådana ingredienser och att kommissionen därefter skall utföra en analys och utarbeta en rapport.1999/0244 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS  DIREKTIV om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror (omarbetad version)(Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [2],[2]  EGT Cmed beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [3],[3]  EGT Cmed beaktande av Regionkommitténs yttrande [4],[4]  EGT Ci enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget, ochav följande skäl:(1) Rådets direktiv 89/622/EEG av den 13 november 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om märkning av tobaksvaror samt förbud för utsläppande på marknaden av vissa tobakstyper för användning i munnen [5] ändrades avsevärt genom direktiv 92/41/EEG [6]. Eftersom ytterligare ändringar skall göras av de direktiven och av rådets direktiv 90/239/EEG av den 17 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om högsta tillåtna tjärhalt i cigaretter [7] bör samtliga de direktiven för tydlighetens skull omarbetas.[5]  EGT L 359, 8.12.1989, s. 1.[6]  EGT L 158, 11.6.1992, s. 30.[7]  EGT L 137, 30.5.1990, s. 36.(2) Medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror är mycket olika. Tillverkningen, presentationen och försäljningen överskrider medlemsstaternas gränser och skillnaderna i lagstiftningen kan därmed hindra tobaksvarornas rörlighet mellan medlemsstaterna samt ge upphov till snedvriden konkurrens, vilket hämmar den inre marknadens funktion.(3) Dessa hinder bör minskas och med tiden undanröjas och därför bör de bestämmelser som gäller tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror tillnärmas, samtidigt som medlemsstaternas möjlighet kvarstår att under vissa villkor införa bestämmelser som de anser vara nödvändiga för att garantera skydd av enskilda människors hälsa.(4) I enlighet med artikel 95.3 i fördraget skall kommissionen i sina förslag enligt artikel 95.1 om hälsa, säkerhet samt miljö- och konsumentskydd utgå från en hög skyddsnivå och särskilt beakta all ny utveckling som grundas på vetenskapliga fakta.(5) I direktiv 90/239/EEG fastställdes de högsta tillåtna tjärhalterna i cigaretter som marknadsförs i medlemsstaterna från och med den 31 december 1992. Eftersom tjära är cancerframkallande måste tjärhalterna i cigaretter sänkas ytterligare.(6) I direktiv 89/622/EEG föreskrivs att alla styckförpackningar med tobaksvaror skall bära en allmän varningstext samt att det skall finnas ytterligare varningstexter som uteslutande gäller cigaretter. Bestämmelserna om ytterligare varningstexter utvidgades år 1992 till att gälla även andra tobaksvaror än cigaretter.(7) I direktiv 89/622/EEG förbjöds medlemsstaterna att omsätta vissa tobakstyper för användning i munnen. Genom artikel 151 i Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige beviljas Sverige undantag från dessa bestämmelser i direktivet.(8) Det har bevisats att cigaretter ger upphov till kolmonoxidmängder som är skadliga för människors hälsa och som kan bidra till hjärtbesvär och andra sjukdomar. Skillnaderna i bestämmelserna om kolmonoxid  skulle kunna leda till handelshinder och till att den inre marknadens funktion hämmas.(9) Medlemsstaternas lagar och andra författningar om högsta tillåtna nikotinhalt i cigaretter skiljer sig åt. Dessa skillnader kan leda till handelshinder och till att den inre marknadens funktion hämmas. Medlemsstaterna och de vetenskapliga myndigheterna har påtalat särskilda problem för folkhälsan på ett område där harmoniseringsåtgärder redan har vidtagits och kommissionen har granskat dessa.(10) Dessa hinder bör följaktligen undanröjas. I det syftet bör övergången till fri omsättning, marknadsföringen och den fria rörligheten när det gäller cigaretter underkastas gemensamma bestämmelser om högsta tillåtna nikotin- och kolmonoxidhalter.(11) Storleken på den inre marknaden för tobaksvaror och det faktum att tobakstillverkarna alltmer tenderar att koncentrera tillverkningen för hela gemenskapen till ett fåtal anläggningar i medlemsstaterna gör att lagstiftningsåtgärder för att den inre marknaden för tobaksvaror skall fungera problemfritt måste vidtas på gemenskapsnivå snarare än på nationell nivå.11a Fastställande av internationella standarder för tobaksvaror ingår även i förhandlingarna om att inom Världshälsoorganisationen (WHO) upprätta en ramkonvention om rökning och annat tobaksbruk.(12) Vid tillämpningen av detta direktiv bör tidsfrister fastställas som å ena sidan ger möjlighet att så effektivt som möjligt fullborda den omläggning som inletts i och med direktiv 90/239/EEG och som å andra sidan ger konsumenter och tillverkare möjlighet att anpassa sig till varor med lägre halter av tjära, nikotin och kolmonoxid.(13) I direktiv 90/239/EEG beviljades Grekland undantag från tidsfristen för genomförandet av bestämmelserna om högsta tillåtna tjärhalter. Detta undantag är fortfarande i kraft.(14) Det har visat sig att tobaksvaror innehåller och avger många farliga ämnen och kända cancerframkallande ämnen som när de förbränns är skadliga för människors hälsa. Vid inköp eller konsumtion av tobaksvaror har konsumenterna rätt att få information om att varan innehåller sådana ämnen och att få denna information på ett tydligt, läsligt och begripligt sätt. Ett av de mest effektiva sätten att tillhandahålla denna information är genom varningstexter på tobaksvarans förpackning.(14a) Vetenskapliga fakta om farorna med passiv rökning har ökat under de senaste åren. Det har bevisats att rökning i närvaro av spädbarn är en orsak till plötslig spädbarnsdöd och att rökning under graviditeten skadar fostret. Varningstexterna bör därför hänvisa till de risker som andra utsätts för, särskilt barn.(15) Tillämpningen av bestämmelserna om märkning i direktiv 89/622/EEG har visat att dessa bestämmelser inte är tillräckliga för att målen skall uppnås, särskilt med tanke på tobaksvarors farliga och beroendeframkallande egenskaper och på mängden komplicerad information som skall tillhandahållas liksom de konsumenter den riktar sig till, eftersom 80 % av de nya rökarna i Europeiska unionen är under 18 år.(16) Varningstexterna och uppgifter om halter anges fortfarande på varierande sätt i de olika medlemsstaterna. Därför kan det hända att konsumenterna känner till riskerna med tobaksvaror bättre i en medlemsstat än i en annan. Sådana skillnader är inte godtagbara och leder sannolikt till handelshinder och till att den inre marknadens funktion hämmas när det gäller tobaksvaror. Den befintliga lagstiftningen måste förstärkas och förtydligas. En hög hälsoskyddsnivå bör säkerställas.(17) Dessa hinder bör följaktligen undanröjas. I det syftet bör övergången till fri omsättning, marknadsföringen och den fria rörligheten när det gäller cigaretter underkastas tydligare och strängare bestämmelser om varningstexter och halter.17a Europeiska gemenskapen och medlemsstaterna bör främja forskning och teknisk utveckling i syfte att utarbeta exakta och tillförlitliga metoder för att mäta halterna av tjära, nikotin och kolmonoxid i cigaretter och andra tobaksvaror. Tills vidare bör det hänvisas till standarderna ISO 4387, ISO 10315 och ISO 8454, som är de enda internationellt erkända standarderna.17b Det finns inga internationellt erkända standarder eller test för att kvantifiera och bedöma halterna av andra beståndsdelar än tjära, nikotin och kolmonoxid i cigarettrök. Det behövs därför ett förfarande för att utarbeta sådana standarder i samråd med ISO.(18) I flera medlemsstater finns det varken lagstiftning eller frivilliga överenskommelser om de ingredienser och tillsatsämnen som används vid tillverkningen av tobaksvaror. I flera av de medlemsstater där det finns lagstiftning eller frivilliga överenskommelser lämnar tobakstillverkarna inga uppgifter om i vilken mängd sådana ingredienser och tillsatsämnen förekommer i olika tobaksvaror och i olika märken.(19) Bristen på information och toxikologiska uppgifter hindrar de berörda myndigheterna i medlemsstaterna från att på ett meningsfullt sätt bedöma hur giftiga tobaksvaror är och vilka risker de utgör för konsumenternas hälsa. Detta är inte förenligt med gemenskapens skyldighet att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor.(20) Europeiska gemenskapen och medlemsstaterna är skyldiga att se till att tobakstillverkarnas kommersiella och immateriella rättigheter tillvaratas enligt nationell och internationell lagstiftning. Det bör därför föreskrivas att uppgifter om varorna skall behandlas konfidentiellt, förutsatt att detta är förenligt med det allmänna intresset, hälsoskyddet och målen i detta direktiv.(21) De tekniska och vetenskapliga framstegen när det gäller tobaksvaror innebär att bestämmelserna i detta direktiv och medlemsstaternas tillämpning av dem regelbundet bör ses över. Därför föreskrivs regelbunden rapportering från kommissionen.(21a) Europeiska gemenskapen och medlemsstaterna bör stimulera forskning och teknisk utveckling när det gäller att fastställa i vilken mån tobaksbruket orsakar exponering för toxiner och andra skadliga ämnen, i syfte att garantera en hög hälsoskyddsnivå genom reglering av sådana produkter och meningsfull information till konsumenterna. Gemenskapens fond för forskning och upplysning om tobak ger möjlighet att bedriva sådan forskning.(21b) Beslut om de åtgärder som skall vidtas för genomförandet av detta direktiv bör fattas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [8].[8]  EGT L 184, 17.7.1999, s.23(22) I rådets direktiv 89/552/EEG [9], senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG [10], förbjuds alla former av TV-reklam för cigarretter och andra tobaksvaror. Direkt och indirekt reklam för och sponsring till förmån för tobaksvaror regleras i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/43/EG [11].[9]  EGT L 298 17.10.1989, s. 23.[10]  EGT L 202 30.7.1997, s. 60.[11]  EGT L 213 30.7.1998, s. 9.(23) I rådets resolution av den 26 november 1996 om minskning av rökningen i Europeiska gemenskapen [12] uppmanas kommissionen att, när det gäller gemenskapens politik på områden som är relevanta för tobak och tobaksvaror, ta särskild hänsyn till den skadliga inverkan som rökningen har på hälsan och livskvaliteten för gemenskapens medborgare. I samma resolution uppmanas kommissionen att ytterligare undersöka de möjliga åtgärder som skulle kunna vidtas av gemenskapen och medlemsstaterna i syfte att minska rökningen.[12]  EGT C 374, 11.12.1996, s. 4.(23a) I kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet om gemenskapens nuvarande och dess planerade roll när det gäller bekämpning av tobak och rökning [13]rekommenderas ett flertal åtgärder på gemenskapsnivå mot tobakskonsumtion, bland annat uppmanas medlemsstaterna att utnyttja sina möjligheter att öka beskattningen av tobaksvaror. Priset på tobaksvaror kan i hög grad påverka människor att börja eller att sluta konsumera dessa produkter, särskilt ungdomar.[13]  KOM(96) 609 slutlig.(23b) I enlighet med detta meddelande från kommission bör i synnerhet alla nödvändiga åtgärder vidtas för att införa en effektiv strategi för information och förebyggande åtgärder och för att främja forskning och undersökningar på detta område. Strategin bör inriktas på de befolkningsgrupper som löper störst risk, i synnerhet ungdomar och kvinnor. Uppgifterna om de direkta och indirekta samhällsekonomiska kostnader som orsakas av aktivt och passivt tobaksbruk bör regelbundet utvärderas och göras tillgängliga för allmänheten.(24) I detta  meddelande  uppmanades det även till ytterligare översyn av de högsta tillåtna halterna av tjära och nikotin. I meddelandet förordades också en översyn av de befintliga bestämmelserna om varningstexter samt åtgärder när det gäller definitionen av benämningen "låg tjärhalt", eftersom benämningar av detta slag kan vilseleda konsumenter genom att de förringar dessa varors faror för hälsan. I meddelandet konstaterades att det saknas gemenskapslagstiftning om utvärdering och reglering av giftigheten hos tillsatsämnen som används i tobaksvaror och av vilka konsekvenser detta får för hälsan. Det finns gemenskapslagstiftning om tillsatsämnen och ingredienser i en mängd andra varor som kan få konsekvenser för konsumenternas hälsa.(25) Användningen av benämningar som "låg tjärhalt" på cigarettförpackningar kan vilseleda konsumenterna till att tro att dessa varor är mindre farliga än andra slags cigaretter. Nationella bestämmelser om hur sådana cigaretter definieras har ingen motsvarighet i gemenskapslagstiftningen, vilket kan leda till hinder på den inre marknaden och till brister i åtgärderna för att säkerställa en hög folkhälsoskyddsnivå. Vissa rökare tar på grund av sina rökvanor in större mängder tjära än vad som anges på förpackningen till cigaretter med "låg tjärhalt".(26) I Europaparlamentets betänkande av den 4 november 1997 om kommissionens meddelande sägs att alla ämnen som tillförs tobak skall vara giftfria och att det skall ha påvisats att de inte har några skadliga effekter på hälsan i förbränd eller oförbränd form. I betänkandet ges stöd till initiativ för att göra varningstexterna mer framträdande och tydligare att läsa, tryckta med svart på vitt.(27) I sin rekommendation efter samförståndskonferensen om tobak i Helsingfors rekommenderade [14] cancerspecialistkommittén på hög nivå att gemenskapen vidtar åtgärder för att reglera giftigheten hos ingredienserna, bland annat tillsatsämnen, i cigaretter samt dessa ingrediensers skadliga effekter på hälsan och ansåg att ett gränsvärde för nikotinhalten i cigaretter borde införas så snart som möjligt. Kommittén rekommenderade att bestämmelserna om märkning av cigaretter förstärks och ges större vikt och att konsumenterna ges korrekta uppgifter om rökning och rökningens konsekvenser för hälsan.[14]  Den sista bilagan till KOM(96) 609.(28) Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter när det gäller tidsfristerna för införlivande och tillämpning av de direktiv som anges i bilaga  II.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 - SyfteSyftet med detta direktiv är att successivt harmonisera medlemsstaternas lagar och andra författningar om tjärhalten i cigaretter och om de varningstexter som skall finnas på för packningar med tobaksvaror och att harmonisera medlemsstaternas lagar och andra författningar om halterna av kolmonoxid och nikotin och ingredienserna i tobaksvaror, med en hög hälsoskyddsnivå som grund.Artikel 2 - DefinitionerI detta direktiv avses med1. tobaksvaror: varor avsedda att rökas, snusas, sugas på eller tuggas så vitt de är tillverkade, även delvis, av tobak,2. tjära: det råa, icke vattenhaltiga, nikotinfria rökkondensatet,3. nikotin: nikotinhaltiga alkaloider,4. tobak för användning i munnen: alla varor för användning i munnen, utom sådana som är avsedda att rökas eller tuggas, och som helt eller delvis är framställda av tobak i pulver- eller partikelform eller i någon kombination av dessa former - särskilt i portionspåsar eller porösa påsar - eller i en form som påminner om ett livsmedel,5. ingrediens: alla ämnen med undantag av tobaksplantans naturliga blad eller dess växtdelar som används eller är avsedda att användas som tillsatser vid tillverkning eller beredning av en tobaksvara och som fortfarande finns kvar i den slutliga varan, inbegripet papper, filter, trycksvärta och klister, om än i annan form.Artikel 3 - Cigaretter: halter av tjära, nikotin och kolmonoxid1. Tjärhalten i de cigaretter som övergår till fri omsättning, marknadsförs eller tillverkas i medlemsstaterna får inte överstiga 10 mg per cigarett från och med den 31 december 2003.2. Nikotinhalten i de cigaretter som övergår till fri omsättning, marknadsförs eller tillverkas i medlemsstaterna får inte överstiga 1,0 mg per cigarett från och med den 31 december 2003.3. Kolmonoxidhalten i de cigaretter som övergår till fri omsättning, marknadsförs eller tillverkas i medlemsstaterna får inte överstiga 10 mg per cigarett från och med den 31 december 2003.4. Medlemsstaterna får från och med december 2004 tillämpa denna artikel på andra cigaretter än de som har övergått till fri omsättning eller som marknadsförs i medlemsstaterna. De måste dock tillämpa bestämmelserna i denna artikel senast från och med december 2006.Artikel 4 - UndantagFör Grekland skall som tillfälligt undantag gränsvärdet för tjärhalt och datumet för genomförande vara 10 mg tjära från och med den 31 december 2006.Detta undantag får dock inte användas för att motivera kontroller vid gemenskapens inre gränser.Artikel 5 - Mätmetoder1. De halter av tjära, nikotin och kolmonoxid som avses i artikel 3  skall mätas med hjälp av ISO-metoderna 4387 när det gäller tjära, 10315 när det gäller nikotin och 8454 när det gäller kolmonoxid.Riktigheten  skall verifieras i enlighet med ISO-standard 8243.2. Medlemsstaterna  skall föreskriva att de test som anges i punkt 1 utförs eller verifieras av ett testlaboratorium som har godkänts för ändamålet av de berörda myndigheterna i medlemsstaten.3. Medlemsstaterna får också föreskriva att tillverkare eller importörer av tobaksvaror utför andra test som fastställts av de berörda nationella myndigheterna i syfte att för enskilda cigarettmärken bedöma halterna av andra ämnen som dessa tobaksvaror ger upphov till. De får också föreskriva att sådana test utförs vid godkända testlaboratorier i enlighet med bestämmelserna i punkt 2.4. Resultaten av de test som utförs i enlighet med bestämmelserna i punkt 3 skall  meddelas till de berörda nationella myndigheterna varje gång sammansättningen i en tobaksvara ändras.5. Medlemsstaterna och kommissionen skall  se till att resultaten av testen enligt denna artikel sprids på alla lämpliga sätt i syfte att informera konsumenterna, utan att det påverkar åtgärderna för att bevara sekretessen beträffande tillverkningsmetoderna.6. Medlemsstaterna skall senast den 31 maj varje år vidarebefordra alla uppgifter och all information som lämnats i enlighet med denna artikel till kommissionen.Artikel 6 - Märkning1. De uppgifter om de högsta tillåtna halterna av tjära, nikotin och kolmonoxid i cigaretter som anges i artikel 3.1 skall tryckas på ena sidan av cigarettpaketet på det/de officiella språket/språken i den medlemsstat där varan släpps ut på marknaden. Minst  30 % av ytan skall täckas.Denna procentsats skall ökas till  35 % för länder med två officiella språk och till  40 % för länder med tre officiella språk.2. Varje styckförpackning med tobaksvaror, utom rökfria tobaksvaror och tobak för användning i munnen, skall förses med någon av följande allmänna varningstexter:- "Rökning dödar"- "Rökning kan döda"Varje styckförpackning med tobaksvaror, utom rökfria tobaksvaror och tobak för användning i munnen, skall förses med ytterligare en varningstext som uteslutande får hämtas från bilaga I.Tobak för användning i munnen, där dessa varor får släppas ut på marknaden i enlighet med bestämmelserna i artikel  10, och rökfria tobaksvaror skall förses med följande varningstext : "Denna tobaksvara kan skada din hälsa och skapa ett beroende". Denna varningstext skall placeras på styckförpackningens mest synliga yta och på alla yttre omslag som förekommer vid återförsäljning av varan. Medlemsstaterna skall ha rätt att bestämma hur varningstexten skall placeras på dessa ytor med tanke på de krav som språken ställer.3. Den allmänna varningstext som avses i punkt 2 första stycket skall tryckas på styckförpackningens mest synliga yta och på alla yttre omslag som förekommer vid återförsäljning av varan. Medlemsstaterna skall ha rätt att bestämma hur varningstexten skall placeras på dessa ytor med tanke på de krav som språken ställer.Den varningstext som avses i punkt 2 andra stycket skall tryckas på styckförpackningens andra mest synliga yta och på alla yttre omslag som förekommer vid återförsäljning av varan. Medlemsstaterna skall ha rätt att bestämma hur varningstexten skall placeras på dessa ytor med tanke på de krav som språken ställer.4. De varningstexter och uppgifter om de högsta halter som avses i denna artikel skall uppfylla följande krav:- Texten skall tryckas med teckensnittet Helvetica fet stil i svart (full rastertäthet eller raster med 100 procents intensitet) på vit bakgrund. Med hänsyn till de krav som språken ställer skall medlemsstaterna ha rätt att bestämma storleken på teckensnittet, förutsatt att den teckensnittsstorlek som fastställs i deras lagstiftning innebär att den täcker största möjliga andel av det område som reserverats för den föreskrivna texten.- Texten skall tryckas med gemener, med undantag av första bokstaven i texten.- Texten skall centreras på den yta där texten skall tryckas, parallellt med förpackningens övre kant.- Texten skall omges av en svart ram som skall vara minst 3 mm och högst 4 mm bred. Ramen får inte inkräkta på den varning eller de uppgifter som skall ges.- Texten skall tryckas på det/de officiella språket/språken i den medlemsstat där varan släpps ut på marknaden.5. Det skall vara förbjudet att trycka de texter som krävs enligt denna artikel  på skattemärket på styckförpackningarna. Den text som avses i denna artikel skall tryckas, inte kunna avlägsnas eller utplånas och får inte på något sätt döljas, skymmas eller avbrytas av något annat skriftligt eller bildmässigt inslag eller när paketet öppnas. När det gäller andra tobaksvaror än cigaretter får texterna fästas vid förpackningarna med hjälp av klistermärken, under förutsättning att dessa inte kan avlägsnas.6. Den allmänna varningstext som avses i punkt 2 första stycket och den varningstext för rökfria tobaksvaror och tobak för användning i munnen som avses i punkt 2 tredje stycket skall täcka minst  30 % av utsidan av den yta på styckförpackningen med tobaksvaran på vilken den trycks. Denna procentsats skall ökas till  32% för länder med två officiella språk och till  35% för länder med tre officiella språk.7. Den ytterligare varningstext som avses i punkt 2 andra stycket skall täcka minst  40 % av utsidan av den yta på styckförpackningen på vilken den trycks. Denna procentsats skall ökas till  45% för länder med två officiella språk och till  50% för länder med tre officiella språk.De ytterligare varningstexterna skall alterneras på ett sådant sätt att de  med säkerhet  regelbundet framträder. 8. När det gäller styckförpackningar för andra varor än cigaretter, skall den mest synliga yta som överstiger 100cm2 förses med en sådan varningstext som avses i artikel 6.2 och som täcker minst 25cm2 av varje yta. Denna yta skall ökas till 27cm2 för länder med två officiella språk och till 30cm2 för länder med tre officiella språk.9. För att säkerställa varornas spårbarhet skall numret på varje parti av tobaksvaran anges på varje styckförpackning i sådan lämplig form som gör det möjligt att identifiera varans ursprung.Artikel 7 - Tilläggsuppgifter om varan1. Medlemsstaterna skall  föreskriva att alla tillverkare och importörer av tobaksvaror, för varje märke och typ, lämnar en förteckning till dem över alla ingredienser och kvantiteter av dessa ingredienser som används vid tillverkningen av de tobaksvaror som skall säljas i berörd medlemsstat. Förteckningen skall åtföljas av uppgifter om orsakerna till att sådana ingredienser och beståndsdelar ingår i deras tobaksvaror och av toxikologiska uppgifter om dessa ingredienser, i förbränd och oförbränd form samt uppgifter om deras hälsoeffekter, bland annat med hänsyn till hur beroendeframkallande de är.Dessa uppgifter skall  lämnas  årligen med början senast ett år från och med den dag som anges i artikel 13.1.2. Medlemsstaterna och kommissionen skall  se till att den information och de uppgifter som avses i punkt 1 på något lämpligt sätt sprids för att informera konsumenterna, utan att det påverkar åtgärderna för att bevara sekretessen beträffande tillverkningsmetoderna.3. Medlemsstaterna skall senast den 31 maj varje år vidarebefordra de toxikologiska uppgifter och den information som lämnas i enlighet med denna artikel till kommissionen, som skall beakta dessa uppgifter och denna information när den utarbetar de rapporter som avses i artikel 11.Artikel 8 - Varudeklaration1. Användningen av benämningar som "låg tjärhalt" (low tar), "lätt" (light), "mycket lätt" (ultra light) "mild" (mild) eller liknande, inklusive uppgifter om halterna, vars syfte är att direkt eller indirekt ge ett intryck av att tobaksvaran i fråga skulle vara mindre skadlig än andra skall förbjudas, om inte dessa benämningar uttryckligen har godkänts av de medlemsstater där varan i fråga har marknadsförts eller tillverkats.2. De medlemsstater som tillåter att sådana benämningar används skall underrätta kommissionen om detta samt om de villkor som gäller för detta tillstånd. Kommissionen skall lägga fram denna information i de rapporter som avses i artikel  11, tillsammans med eventuella förslag till de åtgärder som krävs för att råda bot på de skillnader som har kartlagts på den inre marknaden.Artikel 9 - KommittéförfarandeBeslut om de åtgärder som skall vidtas för genomförandet av detta direktiv och för dess anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen när det gäller- definitioner (artikel 2),- mätmetoder (artikel 5),- de varningstexter som skall tryckas på cigarettförpackningarna och hur texterna skall alterneras (artikel 6),skall fattas i enlighet med det föreskrivande förfarande som avses i artikel 5 i rådets beslut 1999/468/EG, med beaktande av artiklarna 7 och 8 i detta beslut.Den period som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.Artikel  10 - Tobak för användning i munnenMedlemsstaterna skall utfärda förbud mot att tobak för användning i munnen släpps ut på marknaden, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 151 i Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.Artikel  11 - RapporteringKommissionen skall senast den 31 december  2004, och därefter vartannat år, lägga fram en rapport om tillämpningen av detta direktiv till Europaparlamentet, rådet och Ekonomiska och sociala kommittén samt vid behov lägga fram nya förslag om anpassning av direktivet till framstegen på tobaksvaruområdet då detta är nödvändigt för den inre marknadens upprättande och funktion, med beaktande av nya framsteg som grundar sig på vetenskapliga fakta och förändringar som gäller internationellt överenskomna produktstandarder.I den första rapporten skall kommissionen, i syfte att förbättra den inre marknadens funktion, lägga särskild vikt vida) metoder för en mer realistisk bedömning och reglering av toxisk exposition och skada,b) den framtida minskningen av de halter som föreskrivs i artikel 3.1 och utarbetandet av standarder för andra varor än cigaretter,c) bedömning av tobaksvaror som kan minska skadorna,d) faktabaserade förbättringar av varningstexterna när det gäller storlek, placering och ordalydelse,e) frågan om vilka kriterier som används för att godkänna de testlaboratorier som avses i artikel 5,f) möjligheten att upprätta en gemensam förteckning över de ingredienser som avses i artikel 7.Kommissionen skall anlita erkänd vetenskaplig och teknisk expertis när den upprättar sin rapport.Artikel  12 - Import, försäljning och konsumtion av tobaksvaror1. Medlemsstaterna får inte av skäl som avser begränsning av halterna av tjära, nikotin eller kolmonoxid i cigaretter eller på grund av märkning eller andra bestämmelser i detta direktiv förbjuda eller begränsa importen, försäljningen och konsumtionen av tobaksvaror som är förenliga med detta direktiv.2. Detta direktiv skall inte på annat sätt påverka medlemsstaternas rätt att i enlighet med fördraget anta strängare bestämmelser rörande import, försäljning och konsumtion av tobaksvaror, om de anser dessa vara nödvändiga för att skydda folkhälsan.Artikel  13 - Genomförande1. Utan att det påverkar bestämmelserna i artikel  14 om tidsfrister för införlivande skall medlemsstaterna senast den 31 december 2001 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När medlemsstaterna antar sådana bestämmelser skall dessa innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. De varor som finns det datum då detta direktiv träder i kraft och som inte är förenliga med detta direktiv får fortfarande marknadsföras två år därefter.3. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel  14 - UpphävandeDirektiv 89/622/EEG, 90/239/EEG och 92/41/EEG skall upphöra att gälla utan att det påverkar tillämpningen av medlemsstaternas skyldigheter när det gäller tidsfristerna för införlivande och tillämpning som anges i bilaga  II.Hänvisningar till de direktiv som upphört att gälla skall tolkas som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga  III.Artikel  15 - IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel  16 - AdressaterDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande OrdförandeBILAGA IFörteckning över de ytterligare varningstexter som avses i artikel 6.21. Rökare har kortare livslängd.2. Rökning orsakar hjärtsjukdomar och stroke.3. Rökning orsakar cancer.4. Rökning under graviditeten skadar ditt barn.5. Passiv rökning skadar människor i din närhet och särskilt barn.6. Din läkare kan hjälpa dig att sluta röka.7. Rökning skapar ett beroende.8. Om du slutar röka löper du mindre risk att få allvarliga sjukdomar.9. En halv miljon människor i Europeiska unionen dör varje år på grund av rökning.10. Du dör av att röka.11. Hjälp att sluta röka: [telefon, postadress, box, Internet, konsultera din läkare/apotekare]BILAGA  IITidsfrister för införlivande i nationell lagstiftning och tillämpning av de direktiv som upphör att gälla(enligt artikel  14)&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA  III JÄMFÖRELSETABELL&gt;Plats för tabell&gt;