CELEX: 51965PC0134
Language: it
Date: 1965-04-02
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO relativo ad una deroga all'articolo 17 del regolamento n. 19 e all'applicazione dello articolo 11, paragrafo 3 del regolamento n. 16/64/CEE per quanto riguarda la fissazione in anticipo del prelievo per taluni prodotti (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (65) 134
Vol. 1965/0030
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUN I T A ECONOMICA                                          EUROPEA
                           COMMISSIONE
                                         VI/COM(65)134 def.
                                         Bruxelles , 2 aprile 1965
                                     Proposta dx
                             REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO   ..
                       relativo ad una deroga all' articolo 17
                  del regolamento n . 19 e all' applicazione dello
               articolo 11 , paragrafo 3 del regolamento n.l6/6^+/CEE
                per quanto riguarda la fissazione in anticipo del
                            prelievo per taluni prodotti
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
VI/COM(65 ) 13 ^ def .
 ---pagebreak---                                  Proposta dx
                       REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
              relativo ad una deroga all' articolo 17 del
            regolamento n . -19 e all' applicazione dell' articolo
         11 , paragrafo 3 del regolamento n . 16/64/CEE per quanto
              riguarda la fissazione in anticipo del prelievo
                            jpjsr taluni prodotti
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
Visto il regolamento n . 19 relativo alla graduale attuazione di un' or­
ganizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali ( 1 ) e in par­
ticolare l' articolo 24 ,
Visto il regolamento n . 16/64/CEE relativo alla graduale attuazione
di un' organizzazione comune del mercato del riso ( 2 ) e in particolare
l' articolo 11 , paragrafo 3 ,
Vista la proposta della Commissione ,
Considerando che , conformemente all' articolo 1 ? del regolamento n.19 t
l' ammontare del prelievo da riscuotere è in genere quello applicabile
il giorno dell' importazione ; che tuttavia tale articolo prevede la
possibilità di fissare in anticipo l' ammontare del prelievo per le
importazioni di cereali in provenienza dai Paesi terzi ;
Considerando che tale possibilità non è prevista per prodotti diversi
dai cereali ; che ne deriva un clima d' incertezza i cui effetti potreb­
bero essere dannosi per le industrie che utilizzano alcuni prodotti
risultanti da una prima trasformazione dei cereali per il commercio ,
quando il prezzo delle materie prime trasformate abbia una funzione im­
portante e sia consuetudine stipulare contratti d' acquisto a lungo ter­
mine ;
Considerando che queste condizioni si riscontrano in particolare .nelle
industrie che utilizzano farina di frumento o di spelta , semole e se­
molini di grano duro , malto , crusche e residui , nonché prodotti di cui
all' articolo 7i paragrafo 2 fiel regolamento n . 14 1/64/CEE ( 3 ) 5
                                                                      • • •/ • • •
( 1 ) Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee n . 30 del 20 . 4.1962 , p . 933/62
(2)       "         »         »       "        »    '• 34 " 27 . 2.1964 , p . 57V6*+
(3 )      "         "         "       "        "    « 169 " 27.10.1964 , p. 2666/64
 ---pagebreak---                                 - 2 -
Considerando che la possibilità di fissare in anticipo l' ammontare del
prelievo deve pertanto essere prevista anche per le importazioni di ta­
li prodotti in provenienza dai Paesi terzi ;
Considerando che gli scambi intracomunitari di cereali e di prodotti a
baée di cereali prodotti nella Comunità sono resi più difficili dall' in­
certezza relativa all' ammontare del prelievo ; che sembra quindi necessa­
rio estendere a detti scambi la possibilità di fissare il prelievo in
                      V
anticipo ;
Considerando che per 1 cereali il rapporto tra il prezzo indicativo e
il prezzo di mercato è generalmente diverso alla fine di una campagna
e all' inizio della campagna successiva ; che è pertanto necessario , per
evitare qualsiasi perturbazione sul mercato degli Stati membri importa­
tori , istituire un supplemento che , in caso di fissazione in anticipo ,
si aggiungerà al prelievo applicabile ali© importazioni di cereali in
provenienza dai Paesi terzi effettuate durante i primi quattro mesi
della campagna e per le quali il titolo d' importazione sia stato chiesto
prima dello scadere del primo mese della campagna ;
Considerando che , secondo le disposizioni del regolamento n . 1^1/6^/CEE ,
l' elemento mobile del prelievo per i prodotti trasformati è calcolato
sulla base del prelievo medio applicabile al prodotto di base durante
un periodo rappresentativo ; che questo metodo di calcolo forfettario
elimina in genere i rischi di perturbazioni sul mercato degli Stati
membri importatori in caso di fissazione in anticipo del prelievo per
un' importazione in proveninza dagli Stati membri ; che questo metodo
di calcolo forfettario non elimina tuttavia tutti i rischi di perturba­
zioni sul mercato dello Stato membro importatore per un' importazione di
malto da effettuare durante i primi quattro mesi della ..campagna ; che
conviene pertanto prevedere per tale prodotto lo stesso regime di sup­
plementi applicabile per i malti importati dai Paesi terzi per le im­
portazioni da effettuare durante i primi quattro mesi della campagna
e per le quali il titolo di importazione sia stato chiesto anterior­
mente al 1° agosto ;
Considerando che i prodotti trasformati a base di riso sono soggetti
alle disposizioni del regolamento n . 16/6^/CEE ; che , d' altra parte , que­
sto regolamento prevede espressamente la possibilità per il Consiglio
di estendere ai prodotti trasformati a base di riso' la fissazione in
                                                                 • • •/ • • •
                                                            ι
 ---pagebreak---                                         - 3 -
  anticipo del prelievo istituita dallo stesso regolamento per il riso
  e le rotture di riso ; che è opportuno giovarsi di tale facoltà , stante
  lo stretto rapporto economico che esiste tra tutti i prodotti trasformati
  Considerando che , per poter valutare le conseguenze di questo regime , è
  opportuno limitare per il momento la durata d' applicazione ,
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
  1,          In deroga all' articolo 17 , paragrafo 1 del regolamento n . 19 , il
  prelievo applicabile all' importazione in provenienza dai Paesi terzi di
  farina di frumento e di spelta , di semole e semolini di grano duro e dei .
  prodotti di cui all' articolo 7 , paragrafo 2 e agli articoli 8 e 12 del
  regolamento n . 1^1/6^/CEE è fissato in anticipo , su richiesta che deve
  essere presentata dall' interessato al momento del deposito della domanda
  del titolo , per un' importazione da effettuare nel periodo- di validità del
  titolo stesso .
       i . . In tal caso , l' ammontare del prelievo è uguale a quello applicabi-    y
  le il giorno . del deposito della domanda del titolo d' importazione , even­
  tualmente modificato in funzione del prezzo d' entrata del prodotto o ,
  in mancanza di questo , del prezzo d' entrata del prodotto o dei prodotti
  di base in vigore nel mese dell' importazione .
  2.          Tuttavia , per quanto riguarda i prodotti elencati nell' articolo 8
  del . regolamento n . 1^1/6^/CSE , un sugpLemento viene aggiunto al prelievo »
  L' ammontare del supplemento è fissato per 100 kg di prodotto trasformato
  ed è uguale all' ammontare del supplemento applicabile , a norma dell' arti­
  colo 17 , paragrafo 2 del regolamento n . 19 e del regolamento n . 5^, e se­
  condo la tabella vigente il giorno del deposito della domanda del titolo ,
  alla quantità di prodotto di base presa in considerazione per il calcolo
  dell' elemento mobile del prelievo . L' ammontare del supplemento è determi­
  nato in funzione del mese dèli' effettiva importazione del prodotto tra­
  sformato ; l' ammontare applicabile a un' importazione effettuata nell' ul­
  timo mese di validità del titolo d' importazione è uguale a quello appli­
  cato a un' importazione effettuata nel mese precedente .
                                       Articolo 3
              In deroga all' articolo 17 , paragrafo 1 - del regolamento n.19 e in con­
  formità delle disposizioni dell' articolo' 11 , paragrafo 3 ,-' secondo comma del "
.regolamento n . 16/64/CEE , il prelievo applicabile all' importazione , in pro­
,
  venienza dagli Stati membri , di grano tenero , di frumento segalato , di
     »  ■ , » .
                                                                         • • •/• • ♦
 ---pagebreak---                                      - k -
   grano duro , di segala , dx orzo , di avena , di granturco , di farina di
   frumento o di spelta , di semole e semolini di grano duro e dei prodot­
   ti ' menzionati nel regolamento n . 1^'1/6^/CE.E , salvo i prodotti di cui
   agli articoli 6 , 7 e 10 dettò regolamento , è fissato in anticipo , su
                                            /
   richiesta dell' interessato da presentarsi al momento del deposito del­
   la domanda del titolo , par un' importazione da effettuare nel periodo
   di validità del titolo stesso .
   2.        In tal caso , l' ammontare del prelievo è uguale a quello appli­
   cabile il giorno del deposito della domanda del titolo d' importazione ,
   eventualmente modificato in funzione :
   a ) del prezzo d' entrata del prodotto o , in mancanza di questo , del prez­
        zo d' entrata del prodotto o dei prodotti di base in vigore nello Sta­
        to membro importatore durante il mese dell' importazione ;
   b ) della differenza , nello Stato membro esportatore , tra il prezzo
        d' entrata del prodotto o , in mancanza di questo , tra il prezzo d' en­
        trata del prodotto o dei prodotti di base in vigore durante il mese
        della domanda del titolo e il prezzo d' entrata in vigore durante il
        mese dell' importazione ;
   c ) della restituzione alla produzione accordata per il prodotto di base .
        Le modalità di questo adattamento sono definite secondo la procedura
        prevista all' articolo 26 del regolamento n . 19 , applicabile per ana­
        logia .
   3.        In Caso di importazione di grano tenero , di frumento segalato e di
   orzo , in provenienza dagli Stati membri , nonché di granoturco e di segala
 1 in provenienza dagli Stati membri che hanno una produzione notevole di
   questi cereali , un su^emento fissato contemporaneamente al prelievo si
- aggiunge a quest' ultimo , quando il deposito della domanda del titolo
   ha avuto luogo :             ,
 - per il granturco , anteriormente al 1° novembre per un' importazione
    da effettuare durante i . mesi di ottobre , novembre , dicembre e gennaio ;
 - per gli altri cereali , anteriormente al 1° agosto' per un' importazione
    da effettuare durante i mesi di luglio , agosto , settembre e ottobre .
            Il supplemento ammonta a 2,5 unità di conto per 1000 kg di cereali .
 Inoltre , quando nello Stato membro esportatore il prezzo di mercato con–
                                                                       • • •/ • • •
 ---pagebreak--- statato dalla Commissione per il calcolo dei prezzi franco frontiera ,
adattato in funzione della qualità tipo per la quale è fissato il prez­
zo d' entrata , è superiore al prezzo indicativo valido per il centro di
commercializzazione considerato o per il centro più vicino , il supple­
mento è maggiorato della differenza tra questi due prezzi .
         Tuttavia , il supplemento è uguale a zero :
- allorché il prezzo di mercato di cui al comma precedente è inferiore
   di più di 2,5 u.c . al prezzo indicativo valido per il centro di com­
   mercializzazione considerato o per il centro più vicino ;
- allorché il prezzo indicativo valido per il centro di commercializza­
   zione considerato come il più rappresentativo per l' esportazione verso
   lo Stato membro importatore , diminuito di 2,5 u.c ;, è superiore al
   prezzo d' entrata dello Stato membro importatore .
"        La Commissione fissa i supplementi al tempo stesso in cui determi
na i prezzi franco frontiera .
k.      Per le importazioni dei prodotti di cui all' articolo 8 del rego­
lamento n , 1^1/6^/CEE da effettuare durante i mesi di luglio , agosto ,
settembre e ottobre e per le quali il deposito della domanda del titolo
d' importazione ha avuto luogo anteriormente al 1° agosto , un supplemen­
to fissato contemporaneamente al prelievo è aggiunto a quest' ultimo »
Il supplemento è uguale a quello applicabile ai cereali di base deter­
minato conformemente alle disposizioni del paragrafo 3 > il supplemento
si applica alla quantità ài prodotto di base cor » iderata per il calcolo
dell' elemento mobile del prelievo .
5.       In caso di applicazione dell' articolo. 11 , paragrafo 3 e dell' ar­
ticolo 19 , paragrafo 2 , lettera a ) del regolamento n . 19 , nonché in caso
di esportazione dà uno Stato membro di cereali non raccolti in detto
Stato :
a ) per i cereali di cui al paragrafo 1 , è applicabile per analogia l' ar»
    ticolo 17 , paragrafo 2 del regolamento n . 19 ;
b} per la farina di frumento o di spelta e le semole e i semolini di
    grano duro , l' ammontare del prelievo è calcolato in conformità del
    paragrafo 2 , effettuando soltanto la modifica prevista alla lettera
 ---pagebreak---                                -   6 -
                              Articolo 3
        Per quanto riguarda i prodotti trasformati fabbricati utilizzan­
do materie prime diverse dai prodotti di base , il prodotto di base da
prendere in considerazione per 1 'applicazione degli articoli 1 e 2 è il
prodotto che serve per il calcolo dell' elemento mobile del prelievo ,.
                               Articolo k
        Per ciascuno dei prodotti di cui agli articoli 1 e 2 , il periodo
per il quale è possibile ottenere la fissazione in anticipo del pre­
lievo - periodo che a norma dell' articolo 1 , paragrafo 1 , primo comma
e dell' articolo 2 , paragrafo 1 , corrisponde alla durata di validità del
titolo d' importazione - può essere ridotta secondo la procedura prevista
all' articolo 26 del regolamento n . 19 , applicabile per analogia#
                               Articolo 5
        Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee .
        Le disposizioni del presente regolamento annullano e sostituisco­
no quelle del regolamento n . 31/&3/CEE modificato .
        Queste ultime dispisizioni rimangono tuttavia in vigore per le
domande di fissazione anticipata del prelievo depositate anteriormente
al 1° luglio   1965 per importazioni da effettuare prima di tale data .
        Il presente regolamento è applicabile fino al 30 giugno 1967 »
        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno degli ^ tati membri .
                                    Fatto a Bruxelles ,
                                    ler il Consiglio ,
                                    "'"l Presidente ,