CELEX: 62017TO0621(01)
Language: sv
Date: 2018-10-12 00:00:00
Title: Beslut meddelat av tribunalens ordförande av den 12 oktober 2018 (Utdrag).#Taminco BVBA mot Europeiska myndigheten för säkra livsmedel.#Interimistiskt förfarande – Växtskyddsmedel – Förordning (EG) nr 1107/2009 – Offentliggörande av slutsatserna från Efsas granskning av omprövningen av godkännandet av det verksamma ämnet tiram – Begäran om konfidentiell behandling av vissa delar – Avslag på begäran om konfidentiell behandling – Ansökan om interimistiska åtgärder – Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte.#Mål T-621/17 R.

BESLUT AV TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
      den 12 oktober 2018 (
            *1
         )
      ”Interimistiskt förfarande – Växtskyddsmedel – Förordning (EG) nr 1107/2009 – Offentliggörande av slutsatserna från Efsas granskning av omprövningen av godkännandet av det verksamma ämnet tiram – Begäran om konfidentiell behandling av vissa delar – Avslag på begäran om konfidentiell behandling – Ansökan om interimistiska åtgärder – Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte”
      I mål T‑621/17 R,
      
         Taminco BVBA, Gent (Belgien),
      företrätt av advokaterna C. Mereu och M. Grunchard,
      sökande,
      mot
      
         Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa), företrädd av D. Detken och S. Gabbi, båda i egenskap av ombud, biträdda av advokaterna R. Van der Hout och C. Wagner,
      svarande,
      med stöd av
      
         Europeiska kommissionen, företrädd av G. Koleva och M. I. Naglis, båda i egenskap av ombud,
      intervenient,
      angående en ansökan enligt artiklarna 278 FEUF och 279 FEUF om uppskov med verkställigheten av det beslut som Efsa fattade den 18 juli 2017 om avslag på de framställningar om begäran om konfidentiell behandling som sökanden gjort i samband med sin ansökan om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet tiram,
      meddelar
      TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
      följande
      
         Beslut (
               1
            )
      
      [utelämnas]
      
         Rättslig bedömning
      
      [utelämnas]
      
         
            Ändamålet med ansökan om interimistiska åtgärder och den berörda informationens art
         
      
      
               25
            
            
               Sökandebolaget har i sin ansökan om interimistiska åtgärder yrkat att den berörda informationen inte ska offentliggöras, i syfte att skydda bolagets kommersiella intressen.
            
         
               26
            
            
               I det avseendet ska inledningsvis följande påpekas. Domstolens vice ordförande slog i sitt beslut av den 12 juni 2018, Nexans France och Nexans/kommissionen (C‑65/18 P (R), EU:C:2018:426) fast att det, för att interimistiska åtgärder ska kunna beviljas, inte är tillräckligt att sökanden har påstått att den information som står i begrepp att offentliggöras är konfidentiell, om detta påstående inte uppfyller villkoret avseende fumus boni juris (beslut av den 12 juni 2018, Nexans France och Nexans/kommissionen, C‑65/18 P (R), EU:C:2018:426, punkt 22).
            
         
               27
            
            
               I det nu aktuella fallet har sökandebolaget åberopat fyra grunder till stöd för att villkoret avseende fumus boni juris är uppfyllt. Dessa är i) att det inte finns någon rättslig grund för Efsas offentliggörande av den berörda informationen enligt förordningarna nr 1107/2009 och nr 178/2002 samt genomförandeförordning nr 844/2012, ii) att Efsa har överskridit sina befogenheter, eftersom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 2008, s. 1) inte innebär att Efsa har några befogenheter i fråga om klassificering av ämnen, iii) att sökandebolagets rätt till försvar har åsidosatts, eftersom bolaget anser att det inte getts fullständig, verklig och effektiv möjlighet att yttra sig över förslaget till omklassificering av dess ämne och iv) att artikel 63 i förordning nr 1107/2009 har åsidosatts, vilken avser möjligheten att begära konfidentiell behandling av viss information som lämnas in i enlighet med den förordningen.
            
         
               28
            
            
               Av det nyss anförda följer således att de tre första grunderna avser processuella frågor som inte rör den berörda informationens art. Endast den fjärde grunden, som avser åsidosättande av artikel 63 i förordning nr 1107/2009, rör, indirekt, fastställandet av huruvida den berörda informationen är konfidentiell.
            
         
               29
            
            
               De argument som sökandebolaget anfört gäller emellertid möjligheten att begära konfidentiell behandling och inte bedömningen av huruvida den berörda informationen som sådan är konfidentiell. Vidare framgår det inte vid första påseende av prövningen av bolagets argument avseende det påstådda åsidosättandet av artikel 63 i förordning nr 1107/2009 att dessa kan övertyga domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder om att villkoret avseende fumus boni juris är uppfyllt i detta avseende.
            
         
               30
            
            
               För det första ska det påpekas att artikel 63.1 i förordning nr 1107/2009 ger en möjlighet att begära konfidentiell behandling av information som lämnas i enlighet med den förordningen. Den information som är aktuell i förevarande fall förefaller emellertid inte a priori vara av konfidentiell art, eftersom den sammanställdes av Efsa i samband med bedömningen av ansökan om förnyelse av godkännandet av det aktuella ämnet. I den engelska versionen av förordning nr 1107/2009 (inklusive bilagor) förekommer verbet ”submit” och olika böjningar av det (”submitted”, ”submitting” och ”submission”), med samma innebörd som i artikel 63 i förordningen, 92 gånger varav 72 gånger för att beteckna att de berörda parterna (sökande, tredje parter) ger in dokumentationen till ansökan om godkännande av ett verksamt ämne eller om ändring av villkoren för ett godkännande för godkännande eller av förteckningen över tester och studier. De övriga förekomsterna avser huvudsakligen den rapporterande medlemsstaten, de andra medlemsstaterna eller i ett fåtal fall kommissionen.
            
         
               31
            
            
               Vidare kan det konstateras, i motsats till vad sökandebolaget har påstått i ansökan om interimistiska åtgärder och i sitt yttrande över kommissionens interventionsinlaga, att det vid första påseende framstår som att det i artikel 63.2 b i förordning nr 1107/2009 talas om en eventuell bedömning av Efsa för att utesluta att information som lämnats in av berörda parter behandlas konfidentiellt och inte i den meningen att bedömningen kan bli föremål för konfidentiell behandling.
            
         
               32
            
            
               I sitt yttrande över kommissionens interventionsinlaga har sökandebolaget även anfört att det måste göras en helhetsbedömning av de relevanta bestämmelserna och har i det avseendet hänvisat till artikel 13.2 i genomförandeförordning nr 844/2012.
            
         
               33
            
            
               I artikel 13.2 i genomförandeförordning nr 844/2012 anges att efter en period på två veckor under vilken sökanden i enlighet med artikel 63 i förordning nr 1107/2009 kan begära att vissa delar av slutsatserna ska behandlas konfidentiellt, ska Efsa ge allmänheten tillgång till slutsatserna, med undantag av den information för vilken myndigheten beviljat konfidentiell behandling, såvida inte tvingande hänsyn till allmänintresset motiverar att den lämnas ut.
            
         
               34
            
            
               Sökandebolaget har gjort gällande att det framgår av artikel 13.2 i genomförandeförordning nr 844/2012 att lagstiftningen gör det möjligt för parterna att begära konfidentiell behandling av sådana slutsatser som de som är aktuella i förevarande mål. I det avseendet ska det emellertid påpekas att det, vid första påseende, framstår som att artikel 13.2 i förordning nr 844/2012 endast hänvisar till artikel 63 i förordning nr 1107/2009. Såsom angetts i punkterna 30 och 31 ovan gör den bestämmelsen det möjligt att begära konfidentiell behandling av information som lämnats in av de berörda parterna och som, i det fall som avses i artikel 13.2 i genomförandeförordning nr 844/2012, förekommer i nämnda slutsatser, och inte, som sökandebolaget har påstått, att behandla själva slutsatserna konfidentiellt. Den sistnämnda bestämmelsen avser med andra ord endast ”vissa delar” av dessa slutsatser, det vill säga ”den information för vilken myndigheten beviljat konfidentiell behandling”, i den mening som avses i punkterna 30 och 31 ovan.
            
         
               35
            
            
               För det andra kan det konstateras att Efsa i sitt yttrande över ansökan om interimistiska åtgärder har angett att myndigheten likväl gjorde en prövning av huruvida sökandebolagets kommersiella intressen skulle kunna skadas om nämnda information lämnades ut – vilket är en nödvändig förutsättning för att konfidentiell behandling enligt artikel 63 i förordning nr 1107/2009 ska kunna beviljas – och kom fram till att denna skada inte var tillräcklig för att utgöra hinder för att den berörda informationen offentliggjordes, särskilt mot bakgrund av det överordnade folkhälsointresset, i enlighet med artikel 39.3 i förordning nr 178/2002.
            
         
               36
            
            
               Det ska emellertid slås fast att sökandebolaget, i sitt yttrande över kommissionens interventionsinlaga till stöd för Efsas yrkanden, i vilken kommissionen särskilt har framhållit betydelsen av artikel 63 i förordning nr 1107/2009 i förevarande mål, har valt att inte kommentera detta argument, utan endast har angett att den omständigheten att vissa delar av kommissionens interventionsinlaga inte motbevisats eller kommenterats inte innebär att bolaget godtar dessa delar.
            
         
               37
            
            
               Under alla omständigheter kan det konstateras att även om det antas att den berörda informationen hade kunnat bli föremål för en begäran om konfidentiell behandling enligt artikel 63 i förordning nr 1107/2009 och att Efsa hade ansett att informationen inte var konfidentiell efter att ha gjort en prövning inom ramen för det förfarande som införts genom den bestämmelsen, kvarstår emellertid det faktum att den berörda informationen inte är av samma art som information som domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder vid flera tillfällen – i samband med ansökningar rörande utlämnande av vetenskapliga uppgifter – har ansett ska beviljas interimistiskt skydd (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 1 mars 2017, EMA/PTC Therapeutics International, C‑513/16 P (R), ej publicerat, EU:C:2017:148, beslut av den 1 mars 2017, EMA/MSD Animal Health Innovation och Intervet international, C‑512/16 P (R), ej publicerat, EU:C:2017:149, beslut av den 13 februari 2014, Luxembourg Pamol (Cyprus) och Luxembourg Industries/kommissionen, T-578/13 R, ej publicerat, EU:T:2014:103, och beslut av den 25 juli 2014, Deza/Echa, T-189/14 R, ej publicerat, EU:T:2014:686).
            
         
               38
            
            
               I de mål som avgjordes genom de beslut som anges i punkt 37 ovan slog domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder nämligen fast att följande gäller i fall där ett företag genom en ansökan om interimistiska åtgärder vill förhindra att information som påstås omfattas av tystnadsplikt lämnas ut. I vilken mån utlämnandet av sådan information skulle orsaka företaget allvarlig och irreparabel skada beror på en kombination av omständigheter, som till exempel vilken yrkesmässig och kommersiell betydelse informationen har för det företag som tillhandahåller den och vilken nytta den kan ha för andra företag på marknaden som kan få kännedom om den och använda den i framtiden (beslut av den 29 februari 2016, Chemtura Netherlands/Efsa, T-725/15 R, ej publicerat, EU:T:2016:128, punkt 30).
            
         
               39
            
            
               De bedömningar som gjordes i de ovan nämnda besluten med avseende på bland annat huruvida den ekonomiska skada som uppkommit till följd av offentliggörande av information som påstås vara konfidentiell inte kan uppskattas och således är irreparabel ska däremot inte tillämpas om sökanden i ansökan om interimistiska åtgärder inte har angett vilken information som, om de aktuella handlingarna offentliggjordes i sin helhet, skulle kunna vara till nytta särskilt för sökandens faktiska eller potentiella konkurrenter, på så sätt att informationen skulle kunna utnyttjas för kommersiella ändamål och i konkurrenssyfte, eller om sökanden närmare bestämt inte har åberopat någon särskild uppgift som för sökanden utgör en immateriell tillgång som skulle kunna användas i konkurrenssyfte och vars värde skulle minska, eller helt utplånas, om den förlorade sin konfidentiella karaktär (beslut av den 29 februari 2016, Chemtura Netherlands/Efsa, T-725/15 R, ej publicerat, EU:T:2016:128, punkterna 34 och 35).
            
         
               40
            
            
               Så är fallet här. Sökandebolaget har nämligen endast påstått att bolagets rykte, marknadsandel och omsättning skulle kunna skadas om de aktuella handlingarna offentliggjordes i sin helhet, eftersom det aktuella ämnet är klassat – enligt sökandebolaget och dessutom felaktigt – som ett hälsofarligt ämne gentemot bolagets kunder, användare av ämnet, allmänheten och tillsynsmyndigheter (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 29 februari 2016, Chemtura Netherlands/Efsa, T-725/15 R, ej publicerat, EU:T:2016:128, punkt 34).
            
         
               41
            
            
               I enlighet med de principer som angetts i punkterna 26, 38 och 39 ovan ska sökandebolagets argument till stöd för att det föreligger en situation som ställer krav på skyndsamhet när det gäller de interimistiska åtgärder som avses med ansökan således inte prövas utifrån premissen att den berörda informationen är konfidentiell.
               [utelämnas]
            
          
            
               Mot denna bakgrund beslutar
               TRIBUNALENS ORDFÖRANDE
               följande:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ansökan om interimistiska åtgärder avslås.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Beslutet av den 19 september 2017 i mål T‑621/17 R upphävs.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Frågan om rättegångskostnader anstår.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Luxemburg den 12 oktober 2018.
                     
                        
                           Justitiesekreterare
                           E. Coulon
                        
                        
                           Ordförande
                           M. Jaeger
                        
                     
                  
               
            (
            *1
         )	Rättegångsspråk: engelska.
      (
            1
         )	Nedan återges endast de punkter i förevarande beslut som tribunalen anser bör publiceras.