CELEX: 31994R2700
Language: el
Date: 1994-11-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2700/94 της Επιτροπής της 7ης Νοεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

8 . 11 . 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. L 287/ 1
                                                                     I
                                         (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2700/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 7ης Νοεμβρίου 1994
                                               περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
Έχοντας υπόψη :                                                         η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                    δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­                                           ΆρSρο 1
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                         Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
                                                                        βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 Εκτιμώντας :                                                           νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
                                                                        στα παραρτήματα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                 προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                   Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                   νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
fob ·                                                                   μένοι.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                                                ΆρSρο 2
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­                  H ανακοίνωση (6) σχετικά με την επισήμανση ή τη σήμανση
νους δικαιούχους 37 064 τόνους σιτηρών ·                                των συσκευασιών δεν εφαρμόζεται για την υποβολή των
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                      προσφορών.
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                                ΆρSρο 3
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                 από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                     Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 1994.
                                                                                     Για την Επιτροπή
                                                                                      René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                  Μέλος της Επιτροπής
Ο)   ΕΕ  αριθ. L 370  της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2)  ΕΕ  αριθ. L 174  της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3)  ΕΕ  αριθ. L 136  της 26. 5 . 1987, σ. 1 .                          (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
(4)  ΕΕ  αριθ. L 204  της 25. 7. 1987, σ. 1 .                           (6) ΕΕ αριθ. C 273 της 30. 9. 1994, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 287/2                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  8 . 11 . 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ A και B
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 862/94 (παρτίδα A), 863/94 (παρτίδα B)
              2. Πρόγραμμα : 1994
             3. Δικαιούχος(2): UΝRWΑ — Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700 — A-1400 Vienna [τέλεξ :
                  135310 A · τέλεφαξ: ( 1 ) 230 75 29]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer
                  Ashdod : West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel· [τηλ.: (972-2)89 05 55 * τέλεφαξ: 81 65 64· τέλεξ :
                              (0606)26194 UΝRWΑ IL]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Ισραήλ
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 2 669 τόνοι (3 656 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : δύο (παρτίδα A : 1 360 τόνοι· παρτίδα B : 1 309 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(10) (")("):
                   βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.γ) και II.B.3]
                   Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Ashdod
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 12 — 25. 12. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 1 . 1995
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 11 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 26. 12. 1994 — 8. 1 . 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 29. 1 . 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l 'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, [τέλεξ :
                  22037 AGREC B · τελεφάξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 11 . 1994,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ. 50)
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 94                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 287/3
                                                          ΠΑΡΤΙΔΕΣ Γ, Δ, E ΚΑΙ Z
             1 . Δράσεις αριθ. ('): Βλέπε παράρτημα II
             2. Πρόγραμμα : 1993 + 1994
             3. Δικαιούχος (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, τέλεξ: 626675 WFP I
             4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου : να καθορισθεί από το δικαιούχο
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σκληρός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 {ΙΙ.Α.Ι.β]
             8. Συνολική ποσότητα : 18 408 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(12): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II. A.2.α), II.A.3]
                 — παρτίδες Γ και Z : χύμα
                 — παρτίδα E : χύμα και 169030 σάκοι, 80 βελόνες και o αναγκαίος σπάγκος (2 m ανά σάκο)(9)
                 — παρτίδα Δ : σάκοι (10)
                 — Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
                 — Συμπληρωματικές ενδείξεις : «crop year : ...» (παρτίδα Z)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης (6): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης: — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο (παρτίδα Δ)
                 — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο και ζυγοσταθμισμένο (παρτίδες Γ, E και Z)
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 19. — 31 . 12. 1994
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 11 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 2. — 15. 1 . 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                 22037 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 971
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 11 . 1994,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                 50)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 287/4                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                8 . 11 . 94
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ H
              1 . Δράσεις αριθ. ('): 715/94 (H1)· 716/94 (H2)
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3 . Δικαιούχος (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, τέλεξ : 626675 WFP I
             4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχοι) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αφγανιστάν
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.Ι.α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 15 000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία σε δύο μέρη (H 1 : 10 000 τόνοι· H2 : 5 000 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(Iβ (,ζ)) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α), II.A.3]
                  — Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο (6)
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —                            *
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης fob φορτίο επιμελώς
                  στοιβαγμένο : 19. 12. 1994 — 8. 1 . 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 11 . 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης fob φορτίο επιμε­
                       λώς στοιβαγμένο : 2 — 22. 1 . 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ :
                  22037 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 11 . 1994,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                  50)
 ---pagebreak--- Β . 11 . 94                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 287/5
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                  δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                 Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                 τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                 τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
             (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29.
                 4. 1991 , α 33.
             (6) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα φόρτωσης και χειρισμού και στοιβα­
                  σίας, (παρτίδες Γ, E, Z : συμπεριλαμβανομένων των εξόδων για την τοποθέτηση μέσων ζυγοστάθμισης).
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα :
                 — φυτοΰγειονομικό πιστοποιητικό.
             (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου II.A.3.γ) ή H.B.3.γ) αντικαθίσταται από το
                 ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
             (9) 60% polyester, 40% βαμβάκι, 20/4, χωρίς κόμβους 5 000 m/kg, σε καρούλια - κουβάρια των 3 kg.
            (10) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
            (Π) H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δεν περιέχουν
                 περισσότερο από 17 τόνους το καθένα. Συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους
                 όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο στο λιμάνι εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκι­
                  βωτίων και θεωρείται ότι θα καλύπτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένου Σαββάτου, Κυριακής και αργιών — ελεύ­
                 θερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι εκφόρτωσηςς, οι
                 οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που είναι ελεύθερο από επιβαρύν­
                  σεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνονται ευκρινώς στη φορτωτική.
                  Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπο­
                  ρευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερθέντων ημερών αναλαμβάνονται από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν
                 θα καταβάλει/ούτε να χρεωθεί με τέλη εγγύησης των εμπορευματοκιβωτίων.
                 Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο της παράδοσης, o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις
                 δαπάνες που αφορούν τη μετακίνηση των containers.
            C2) H ανακοίνωση 94/C 273/01 (ΕΕ αριθ. C 273 της 30. 9. 1994, σ. 1 ) σχετικά με την επισήμανση ή τη σήμανση
                 των συσκευασιών δεν εφαρμόζεται για την υποβολή των προσφορών.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 287/6                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           8. 11 . 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0              Pais de destino               Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                          utilizar en la rotulación
   Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.            Bestemmelsesland                    Mærkning på
                     (i tons)           (i tons)                                                                 følgende sprog
                Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                              Kennzeichnung in
   Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.                Bestimmungsland                  folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                         Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα                           (σε τόνους)        Δράση αριθ.           Χώρα προορισμού         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                 (σε τόνους)
               Total quantity    Partial quantities     Operation                                           Language to be used
    Lot
                                     (in tonnes)           No              Country of destination               for die marking
                  (in tonnes)
              Quantité totale   Quantités partielles    Action n0                                               Langue à utiliser
    Lot
                                     (en tonnes)
                                                                             Pays de destination               pour le marquage
                  (en tonnes)
   Lotto       Quantità totale  Quantitativi parziali   Azione n.           Paese di destinazione            Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                               per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel                                              Taal te gebruiken
   Partij                                                                  Land van bestemming               voor de opschriften
                    (in ton)           (in ton)             nr.
    Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais    Acção n ?              País de destino                  Lingua a utilizar
               (cm toneladas)     (em toneladas)                                                                  na rotulagem
     C                6 632      Cl :            837    1728/93     Tunisie                       Français
                                 C 2:          3 360     1729/93     Tunisie                      Français
                                 C 3:          2 435    1730/93     Tunisie                       Français
     D                1 419                             1731 /93     Maroc                        Français
     E                8 049      El :          4 052     721 /94     Mauritanie                   Français
                                 E 2:          3 997     722/94     Mauritanie                    Français
     F               2 308       F 1:          1 308     725/94     Jordan                        English
                                 F 2:          1 000    1732/93     Jordan                        English