CELEX: 61996CJ0142
Language: es
Date: 1997-07-17 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 17 de julio de 1997. # Hauptzollamt München contra Wacker Werke GmbH & Co. KG. # Petición de decisión prejudicial: Bundesfinanzhof - Alemania. # Perfeccionamiento pasivo - Exención total o parcial de los derechos de importación - Determinación del valor de los productos compensadores y de las mercancías en régimen de exportación temporal - Medios razonables de determinación del valor. # Asunto C-142/96.

Avis juridique important

|

61996J0142

Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 17 de julio de 1997.  -  Hauptzollamt München contra Wacker Werke GmbH & Co. KG.  -  Petición de decisión prejudicial: Bundesfinanzhof - Alemania.  -  Perfeccionamiento pasivo - Exención total o parcial de los derechos de importación - Determinación del valor de los productos compensadores y de las mercancías en régimen de exportación temporal - Medios razonables de determinación del valor.  -  Asunto C-142/96.  

Recopilación de Jurisprudencia 1997 página I-04649

ÍndicePartesMotivación de la sentenciaDecisión sobre las costasParte dispositiva
Palabras clave

Libre circulación de mercancías - Intercambios con los países terceros - Régimen de perfeccionamiento pasivo - Exención total o parcial de los derechos de importación aplicados a los productos compensadores - Determinación del valor de las mercancías en régimen de exportación temporal - Elementos que deben tomarse en consideración - Gastos de perfeccionamiento - Determinación por «medios razonables» - Concepto - Alcance[Reglamento (CEE) nº 2473/86 del Consejo, art. 13, ap. 2, párr. 2]  

Índice

Los medios razonables de determinación de los gastos de perfeccionamiento pasivo, a efectos del segundo método del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento nº 2473/86, relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo y al sistema de intercambios modelo, implican la utilización de medios adecuados a las circunstancias del caso y pueden exigir que se tenga en cuenta el valor de transacción de las mercancías en régimen de exportación temporal, que incluye el precio de compra y los recargos, aun cuando los derechos de aduana aplicables a la mercancía antes de someterse a perfeccionamiento sean superiores a los que se aplican a los productos compensadores. La posibilidad de que se produzcan anomalías arancelarias que tengan como consecuencia conferir una ventaja aduanera al operador económico afectado es un riesgo inherente al sistema establecido por el Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo, cuyo objetivo prioritario consiste en evitar la tributación aduanera de las mercancías exportadas fuera de la Comunidad Europea con vistas al perfeccionamiento y cuyo artículo 1 autoriza, en su caso, una exención total de los derechos de importación. 

Partes

En el asunto C-142/96,que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof, destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Hauptzollamt München y Wacker Werke GmbH & Co. KG, una decisión prejudicial sobre la interpretación del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2473/86 del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo y al sistema de intercambios modelo (DO L 212, p. 1), EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera), integrado por los Sres.: L. Sevón, Presidente de Sala; D.A.O. Edward (Ponente) y P. Jann, Jueces; Abogado General: Sr. G. Tesauro; Secretario: Sr. R. Grass; consideradas las observaciones escritas presentadas: - En nombre de Wacker Werke GmbH & Co. KG, por los Sres. Hans Maerz y Hans Werdich, censores de cuentas y asesores fiscales de Múnich, en calidad de Agentes; - en nombre de la Comisión de las Comunidades Europeas, por los Sres. Fernando Castillo de la Torre, miembro del Servicio Jurídico, en calidad de Agente, y Hans-Jürgen Rabe, Abogado de Hamburgo; visto el informe del Juez Ponente; oídas las conclusiones del Abogado General, presentadas en audiencia pública el 24 de abril de 1997; dicta la siguiente Sentencia  

Motivación de la sentencia

1 Mediante resolución de 7 de marzo de 1996, recibida en el Tribunal de Justicia el 29 de abril siguiente, el Bundesfinanzhof planteó, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, dos cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2473/86 del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo y al sistema de intercambios modelo (DO L 212, p. 1; en lo sucesivo, «Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo»).2 Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre el Hauptzollamt München y la sociedad Wacker Werke GmbH & Co. KG (en lo sucesivo, «Wacker Werke»), establecida en Alemania, en relación con una reclamación a posteriori de derechos de aduana por importaciones efectuadas por esta sociedad en régimen de perfeccionamiento pasivo. 3 El Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo permite, en el apartado 2 de su artículo 1, exportar temporalmente mercancías comunitarias (en lo sucesivo, «mercancías en régimen de exportación temporal») fuera del territorio aduanero de la Comunidad Europea para someterlas a operaciones de transformación, de elaboración o de reparación y despachar a libre práctica en el territorio aduanero de la Comunidad Europea, con exención total o parcial de los derechos de importación, los productos que resulten de tales operaciones (en lo sucesivo, «productos compensadores»). Conforme al apartado 1 del artículo 13 del mismo Reglamento, esta exención consiste en deducir, del importe de los derechos de importación correspondientes a los productos compensadores puestos en libre práctica, el importe de los derechos de importación que serían aplicables a las mercancías en régimen de exportación temporal si se importaran en el territorio aduanero de la Comunidad Europea desde el país en el que hayan sido objeto de la operación o de la última operación de perfeccionamiento. 4 A tal efecto, el apartado 2 del artículo 13 del Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo establece: «La cuantía que deberá deducirse en virtud del apartado 1 se calculará en función de la cantidad y de la naturaleza de las mercancías en cuestión en la fecha de aceptación de la declaración de su acogida al régimen de perfeccionamiento pasivo y con arreglo a otros elementos de imposición que les sean aplicables en la fecha de aceptación de la declaración de despacho a libre práctica de los productos compensadores. El valor de las mercancías de exportación temporal es el que se toma en consideración para estas mercancías cuando se determine el valor en aduana de los productos compensadores con arreglo al artículo 8, apartado 1, letra b), inciso i) del Reglamento (CEE) nº 1224/80 modificado en último término por el Reglamento (CEE) nº 1055/85 o, de ser imposible la determinación del valor de esta manera, la diferencia entre el valor en aduana de los productos compensadores y los gastos de perfeccionamiento, determinados por medios razonables.» 5 El inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 8 del Reglamento (CEE) nº 1224/80 del Consejo, de 28 de mayo de 1980, referente al valor en aduana de las mercancías (DO L 134, p. 1; EE 02/06, p. 224), prevé que, para determinar el valor en aduana, se sumará al precio efectivamente pagado o por pagar de las mercancías importadas el valor, imputado de forma adecuada, de los materiales, componentes, partes y elementos similares incorporados a las mercancías importadas, cuando hayan sido suministrados, directa o indirectamente, por el comprador, gratuitamente o a precios reducidos, y utilizados en la producción y venta para la exportación de las mercancías importadas, en la medida en que dicho valor no esté incluido en el precio efectivamente pagado o por pagar. 6 Wacker Werke exporta a Estados Unidos, en régimen de perfeccionamiento pasivo, motores de gasolina, sujetos a derechos de importación del 5,8 %, y motores diésel, sujetos a derechos de importación del 6,9 %, e importa de este país maquinaria, como, por ejemplo, placas vibrantes, apisonadoras vibrantes y bombas hidráulicas, en la que se han incorporado dichos motores, fabricada por la empresa Wacker Corporation, con la que Wacker Werke está económicamente vinculada. Estos productos compensadores están sujetos a derechos de importación del 4 % y del 4,1 %. 7 Los precios de venta de las mercancías en régimen de exportación temporal vendidas por Wacker Werke a Wacker Corporation se calculan, para los motores de gasolina fabricados por Wacker Werke, sobre la base de los costes de producción más un suplemento del 25 % en concepto de gastos generales y beneficios y, para los motores diésel que Wacker Werke adquiere de otras empresas alemanas, sobre la base del precio de compra aumentado en un 5 %. Los productos compensadores se compran a Wacker Corporation a los precios establecidos en las tarifas de esta sociedad con una rebaja del 45 %. 8 Al cumplir las formalidades aduaneras correspondientes a los productos compensadores importados entre febrero de 1986 y diciembre de 1988, el Hauptzollamt München se basó, en un primer momento, en los precios que las dos empresas se habían facturado mutuamente (los valores de transacción) para determinar el valor en aduana de los productos compensadores y de las mercancías en régimen de exportación temporal. Más tarde, el Hauptzollamt afirmó que, si bien los productos compensadores debían valorarse efectivamente en función de su valor de transacción, por el contrario, las mercancías en régimen de exportación temporal debían serlo, de conformidad con el inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 8 del Reglamento nº 1224/80, sobre la base de su coste de producción o del precio de compra pagado por Wacker Werke por los motores, prescindiendo de los recargos del 25 % o del 5 % facturados por dicha empresa. En consecuencia, reclamó a posteriori derechos de aduana por importe de 36.057,20 DM por las importaciones efectuadas entre febrero de 1986 y diciembre de 1988. 9 Wacker Werke interpuso un recurso contra esta decisión ante el Finanzgericht München, el cual planteó al Tribunal de Justicia, el 20 de diciembre de 1990, tres cuestiones prejudiciales sobre la interpretación del Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo y del Reglamento nº 1224/80. 10 En la sentencia de 17 de diciembre de 1992, Wacker Werke I (C-16/91, Rec. p. I-6821), el Tribunal de Justicia declaró que el Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo debe interpretarse en el sentido de que, para el cálculo de la exención total o parcial de los derechos de importación que establece, el cálculo de los derechos de importación de los productos compensadores debe basarse, en principio, en el valor de transacción de dichos productos, mientras que el cálculo del valor de las mercancías en régimen de exportación temporal debe efectuarse en función de uno de los dos métodos establecidos en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 de dicho Reglamento. En la hipótesis de que el valor de los productos compensadores haya sido determinado sin ningún ajuste, en el sentido del inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 8 del Reglamento nº 1224/80, el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal corresponde a la diferencia entre el valor en aduana de los productos compensadores y los gastos de perfeccionamiento determinados por medios razonables. La toma en consideración del valor de transacción de las mercancías de que se trate puede constituir uno de estos medios. 11 Así pues, el Finanzgericht München estimó el recurso de Wacker Werke, debido a que, en el caso de autos, el medio razonable para determinar los gastos de perfeccionamiento consistía en restar, del valor de transacción de los productos compensadores, el precio de compra de las mercancías en régimen de exportación temporal, incluidos los recargos, aun cuando se aplicara a las mercancías en régimen de exportación temporal una carga aduanera superior a la que grava los productos compensadores, creando así ventajas aduaneras injustificadas para los operadores. 12 El Hauptzollamt München interpuso, ante el Bundesfinanzhof, un recurso de casación [«Revisión» alemana] contra la resolución del Finanzgericht, alegando que el único medio razonable para calcular el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal era aproximarse lo más posible al precio de compra o a los costes de producción. 13 En su resolución de remisión, el Bundesfinanzhof destaca que el primero de los métodos mencionados en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo no puede aplicarse en el caso de autos, ya que la puesta a disposición de las mercancías con vistas al perfeccionamiento no se hizo de forma gratuita o a precios reducidos y no se realizó la correspondiente determinación de valor. 14 En cuanto al segundo método mencionado en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13, el Bundesfinanzhof indica que, según la doctrina, cuando la operación de perfeccionamiento tiene lugar entre empresas vinculadas, cuando se producen anomalías en la determinación de los derechos de aduana y cuando, además, los precios practicados contienen elementos (gastos generales, margen de beneficio, rebajas) que permiten sospechar que las empresas afectadas utilizan el perfeccionamiento para alcanzar un objetivo distinto del que éste persigue, la simple diferencia entre el precio de compra de los productos compensadores y el precio de compra de las mercancías en régimen de exportación temporal no refleja los costes reales del perfeccionamiento en el país tercero. No obstante, el Bundesfinanzhof afirma que, en el caso de autos, nada indica que los precios que se facturaron recíprocamente Wacker Werke y Wacker Corporation se vieran influidos por sus relaciones comerciales. 15 Por albergar dudas sobre este segundo método y, en particular, sobre la determinación de los gastos de perfeccionamiento por medios razonables, y considerando que la sentencia Wacker Werke I no le proporcionaba suficientes aclaraciones al respecto, el Bundesfinanzhof suspendió el procedimiento y planteó al Tribunal de Justicia las cuestiones prejudiciales siguientes: «1) ¿Debe interpretarse la segunda hipótesis del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2473/86 del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo [...] (DO L 212, p. 1), en el sentido de que un medio de determinación de los gastos de perfeccionamiento sólo es razonable cuando el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal que de él resulta corresponde, aproximadamente, al precio de compra pagado por el titular de la autorización de perfeccionamiento pasivo o a los costes de producción de dichas mercancías? 2) En caso de respuesta negativa a la primera cuestión: para determinar dichos gastos de perfeccionamiento, ¿puede tenerse en cuenta el precio de compra que la empresa transformadora pagó al titular de la autorización de perfeccionamiento pasivo por las mercancías en régimen de exportación temporal, incluidos los recargos, y ello aunque, por una anomalía arancelaria, los derechos aplicables a la mercancía antes de someterse a perfeccionamiento sean superiores a los aplicables al producto compensador?» 16 Ha quedado acreditado que, en el asunto principal, el valor de los productos compensadores se determinó sin ajuste alguno en el sentido del inciso i) de la letra b) del apartado 1 del artículo 8 del Reglamento nº 1224/80. Por consiguiente, las cuestiones prejudiciales se refieren únicamente al segundo método mencionado en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo, a saber, la determinación de los gastos de perfeccionamiento por medios razonables. En efecto, los dos métodos mencionados en esta disposición no pueden aplicarse simultáneamente, ya que el segundo sólo entra en juego si el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal no puede determinarse mediante el primero. 17 Cuando se aplica el segundo método, el valor en aduana de los productos compensadores debe fijarse según el criterio habitual, es decir, el valor de transacción. Por su parte, conforme al tenor literal de la disposición de que se trata, los gastos de perfeccionamiento deben determinarse por «medios razonables», lo que implica la utilización de medios adecuados a las circunstancias del caso. 18 En la sentencia Wacker Werke I, antes citada, el Tribunal de Justicia declaró que la toma en consideración del valor de transacción de las mercancías en régimen de exportación temporal, que se restará del valor en aduana de los productos compensadores, puede constituir un medio razonable para determinar los gastos de perfeccionamiento. 19 A este respecto, procede precisar que el valor en aduana de las mercancías en régimen de exportación temporal debe determinarse como si éstas se importaran en la Comunidad Europea. Como ha señalado acertadamente la Comisión, se trata de una importación ficticia. 20 Además, es importante señalar que, si bien, conforme al apartado 1 del artículo 13 del Reglamento, han de compensarse dos importes de derechos de importación -dado que una importación es real y la otra, ficticia-, tales derechos sólo pueden calcularse una vez fijados los correspondientes valores en aduana. De ello resulta que el cálculo se vería falseado si, por su parte, estos valores en aduana debieran fijarse en función de los derechos de aduana que hubiesen de imponerse a continuación. 21 En efecto, la posibilidad de que se produzcan anomalías arancelarias que tengan como consecuencia conferir una ventaja aduanera al operador económico afectado es un riesgo inherente al sistema establecido por el Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo, cuyo objetivo prioritario consiste en evitar la tributación aduanera de las mercancías exportadas fuera de la Comunidad Europea con vistas al perfeccionamiento y cuyo artículo 1 autoriza, en su caso, una exención total de los derechos de importación. Tanto las ventajas como las desventajas aduaneras que pueden producirse en casos concretos deben tolerarse, ya que nada indica que los precios que los operadores se han facturado recíprocamente se hayan visto influidos por sus relaciones comerciales. 22 En consecuencia, procede responder a las cuestiones planteadas por el Bundesfinanzhof que el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento relativo al perfeccionamiento pasivo no debe interpretarse en el sentido de que un medio para determinar los gastos de perfeccionamiento sólo puede considerarse razonable si el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal que de él resulta corresponde, aproximadamente, al precio de compra pagado por el beneficiario del régimen de perfeccionamiento pasivo o al coste de producción. La utilización del valor de transacción de las mercancías en régimen de exportación temporal constituye un medio razonable en el sentido de dicha disposición. Además, el precio de compra de las mercancías en régimen de exportación temporal, incluidos los recargos, puede utilizarse para determinar los gastos de perfeccionamiento, aunque de ello resulte que los derechos de aduana aplicables a la mercancía antes de someterse a perfeccionamiento son superiores a los que se aplican a los productos compensadores.  

Decisión sobre las costas

Costas23 Los gastos efectuados por la Comisión de las Comunidades Europeas, que ha presentado observaciones ante este Tribunal de Justicia, no pueden ser objeto de reembolso. Dado que el procedimiento tiene, para las partes en el litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional nacional, corresponde a éste resolver sobre las costas.  

Parte dispositiva

En virtud de todo lo expuesto,EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Primera), pronunciándose sobre las cuestiones planteadas por el Bundesfinanzhof mediante resolución de 7 de marzo de 1996, declara: El párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) nº 2473/86 del Consejo, de 24 de julio de 1986, relativo al régimen de perfeccionamiento pasivo y al sistema de intercambios modelo, no debe interpretarse en el sentido de que un medio para determinar los gastos de perfeccionamiento sólo puede considerarse razonable si el valor de las mercancías en régimen de exportación temporal que de él resulta corresponde, aproximadamente, al precio de compra pagado por el beneficiario del régimen de perfeccionamiento pasivo o al coste de producción. La utilización del valor de transacción de las mercancías en régimen de exportación temporal constituye un medio razonable en el sentido de dicha disposición. Además, el precio de compra de las mercancías en régimen de exportación temporal, incluidos los recargos, puede utilizarse para determinar los gastos de perfeccionamiento, aunque de ello resulte que los derechos de aduana aplicables a la mercancía antes de someterse a perfeccionamiento son superiores a los que se aplican a los productos compensadores.