CELEX: 62009CC0520
Language: sk
Date: 2011-02-17 00:00:00
Title: Návrhy generálneho advokáta - Mengozzi - 17. februára 2011.#Arkema SA proti Európskej komisii.#Odvolanie - Kartely - Články 81 ES a 53 Dohody o EHP - Európsky trh s kyselinou monochlóroctovou - Pravidlá týkajúce sa pripísateľnosti protisúťažných postupov, ktorých sa dopustila dcérska spoločnosť, jej materskej spoločnosti - Domnienka skutočného uplatňovania rozhodujúceho vplyvu - Povinnosť odôvodnenia.#Vec C-520/09 P.

NÁVRHY GENERÁLNEHO ADVOKÁTA
      PAOLO MENGOZZI
      prednesené 17. februára 2011 (1)
      
      Vec C‑520/09 P
      Arkema SA
      proti
      Európskej komisii
      „Odvolanie – Kartely – Európsky trh s kyselinou monochlóroctovou – Pravidlá týkajúce sa pripísateľnosti protisúťažných postupov, ktorých sa dopustila dcérska spoločnosť, jej materskej spoločnosti
         – Zásada rovnosti zaobchádzania a právo na spravodlivý proces – Pokuty“
      1.        Toto odvolanie podané spoločnosťou Arkema SA (ďalej len „Arkema“ alebo „odvolateľka“) smeruje k zrušeniu rozsudku vo veci
         Arkema/Komisia(2) (ďalej len „napadnutý rozsudok“), ktorým Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev zamietol žalobu o neplatnosť, ktorú podala
         odvolateľka proti rozhodnutiu Komisie z 19. januára 2005(3) (ďalej len „rozhodnutie“), v ktorom sa konštatovalo, že niektoré podniky, medzi ktorými sa nachádzali odvolateľka, predtým
         Elf Atochem SA (ďalej len „Elf Atochem“), neskôr Atofina SA (ďalej len „Atofina“), a jej materská spoločnosť Elf Aquitaine
         SA (ďalej len „Elf Aquitaine“), porušili článok 81 ods. 1 ES a článok 53 ods. 1 Dohody o Európskom hospodárskom priestore
         (EHP), keď sa zúčastnili na karteli týkajúcom sa trhu s kyselinou monochlóroctovou (MCAA).
      
      I –    Okolnosti predchádzajúce sporu, napadnutý rozsudok, konanie na Súdnom dvore a návrhy účastníkov konania
      2.        Z bodov 3 a nasledujúcich napadnutého rozsudku vyplýva, že Komisia začala ku koncu roka 1999 šetrenie v súvislosti s trhom
         MCAA po tom, ako ju jeden z podnikov zúčastnených na karteli informoval o existencii kartelu na tomto trhu. Dňa 14. a 15. marca
         2000 Komisia vykonala šetrenie na mieste, okrem iného aj v priestoroch spoločnosti Elf Atochem. Dňa 7. a 8. apríla 2004 Komisia
         zaslala 12 spoločnostiam, medzi ktorými bola spoločnosť Elf Aquitaine a jej dcérska spoločnosť Atofina, oznámenie o výhradách
         (body 3, 4 a 7 napadnutého rozsudku).
      
      3.        Komisia pripísala spoločnosti Elf Aquitaine a jej dcérskej spoločnosti Arkema zodpovednosť za porušovanie v období od 1. januára
         1984 do 7. mája 1999. Domnievala sa, že skutočnosť, že spoločnosť Aquitaine vlastnila 98 % akcií v spoločnosti Atofina, bola
         sama osebe dostatočná na to, aby jej pripísala zodpovednosť za konania jej dcérskej spoločnosti (bod 9 napadnutého rozsudku).
      
      4.        Výšku pokuty Komisia stanovila na základe svojich usmernení k metóde stanovovania pokút uložených podľa článku 15 ods. 2 nariadenia
         č. 17 a článku 65 ods. 5 Zmluvy o [UO](4) (ďalej len „usmernenia“) a oznámenia Komisie o neuložení alebo znížení pokút vo veciach týkajúcich sa kartelov(5) [neoficiálny preklad] (bod 13 napadnutého rozsudku). Výška pokuty, ktorá bola uložená spoločnosti Elf Aquitaine a spoločnosti Arkema z dôvodu
         spoločnej a nerozdielnej zodpovednosti, predstavuje sumu 45 miliónov eur [článok 2 písm. c) rozhodnutia a bod 30 napadnutého
         rozsudku]. Okrem toho Komisia, keďže konštatovala, že spoločnosti Elf Atochem bolo určené rozhodnutie Komisie 94/599/ES z 27. júla
         1994 o konaní podľa článku [81 ES](6) v období, keď spoločnosť Elf Aquitaine ešte nekontrolovala spoločnosť Atofina, uložila tejto spoločnosti samostatnú pokutu
         vzhľadom na opakované porušovanie, ktorého sa dopustila. Výška tejto pokuty predstavuje sumu 13,50 milióna eur [článok 2 písm. d)
         rozhodnutia a bod 30 napadnutého rozsudku].
      
      5.        Dňa 25. apríla 2005 spoločnosť Arkema podala žalobu o neplatnosť smerujúcu proti rozhodnutiu. Navrhla, aby Súd prvého stupňa
         predovšetkým zrušil článok 1 písm. d), článok 2 písm. c) a článok 4 ods. 9 rozhodnutia v rozsahu, v akom sa týka spoločnosti
         Elf Aquitaine, a následne zmenil článok 2 písm. c) a d) rozhodnutia a subsidiárne zmenil článok 2 písm. c) a d) rozhodnutia
         na účely zníženia pokuty. Na podporu svojej žaloby odvolateľka uviedla osem žalobných dôvodov. Na podporu svojho návrhu na
         zrušenie uviedla prvý žalobný dôvod založený na nesprávnom výklade pravidiel týkajúcich sa pripísateľnosti zodpovednosti materskej
         spoločnosti za konania jej dcérskej spoločnosti a na diskriminačnom zaobchádzaní so skupinou Elf Aquitaine, druhý žalobný
         dôvod založený na porušení zásady právnej a obchodnej nezávislosti dcérskej spoločnosti vyplývajúcej z domnienky výkonu rozhodujúceho
         vplyvu materskou spoločnosťou, tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady osobnej zodpovednosti, štvrtý žalobný dôvod
         založený na diskriminácii podnikov v závislosti od ich právnej organizácie a veľkosti a piaty žalobný dôvod založený na nedodržaní
         podstatných formálnych náležitostí. Na podporu svojho návrhu na zmenu rozhodnutia uviedla šiesty žalobný dôvod založený na
         porušení zásady proporcionality pri stanovení východiskovej sumy pokuty. Prostredníctvom siedmeho žalobného dôvodu odvolateľka
         poukázala na porušenie zásady proporcionality pri stanovení násobiteľa na účely odstrašujúceho účinku pokuty. V ôsmom žalobnom
         dôvode poukazuje na porušenie zásady proporcionality pri stanovení výšky pokuty vzhľadom na dĺžku trvania porušenia. Napokon
         odvolateľka tiež subsidiárne uviedla deviaty žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality pri stanovení násobiteľa
         na účely odstrašujúceho účinku, keďže Komisia dvakrát zohľadnila obrat spoločnosti Arkema (body 41 až 43 napadnutého rozsudku).
      
      6.        V napadnutom rozsudku Súd prvého stupňa zamietol všetky hlavné žalobné dôvody, ako aj subsidiárny žalobný dôvod a zaviazal
         odvolateľku na náhradu trov konania.
      
      7.        Odvolateľka návrhom podaným do kancelárie Súdneho dvora 15. decembra 2009 podala toto odvolanie. Odvolateľka navrhuje, aby
         Súdny dvor napadnutý rozsudok zrušil a zaviazal Komisiu na náhradu trov konania. Komisia navrhuje zamietnuť odvolanie a zaviazať
         odvolateľku na náhradu trov konania. Zástupcovia účastníkov konania boli vypočutí na pojednávaní, ktoré sa konalo 25. novembra
         2010.
      
      II – O odvolaní
      8.        Na podporu svojho odvolania odvolateľka uvádza štyri odvolacie dôvody. Prvý odvolací dôvod je založený na nesprávnom výklade
         pravidiel týkajúcich sa pripísateľnosti zodpovednosti materskej spoločnosti za konania jej dcérskej spoločnosti zo strany
         Súdu prvého stupňa. Druhý odvolací dôvod sa zakladá na porušení zásady zákazu diskriminácie, ktoré vyplýva z nevyvrátiteľnej
         domnienky výkonu rozhodujúceho vplyvu materskej spoločnosti v jej dcérskych spoločnostiach. Tretí odvolací dôvod je založený
         na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a práva na spravodlivý proces. Štvrtý odvolací dôvod sa týka porušenia zásady proporcionality,
         keďže pri stanovení základu pokuty bol dvakrát zohľadnený obrat spoločnosti Arkema.
      
      A –    O prvom odvolacom dôvode založenom na nesprávnom výklade pravidiel týkajúcich sa pripísateľnosti zodpovednosti materskej spoločnosti
            za konania jej dcérskej spoločnosti zo strany Súdu prvého stupňa
      9.        Svojím prvým odvolacím dôvodom odvolateľka v podstate uvádza, že Súd prvého stupňa tým, že skúmal dôkazy, ktoré predložila
         na účely preukázania svojej nezávislosti na trhu a vyvrátenia domnienky, ktorú uplatnila Komisia proti spoločnosti Elf Aquitaine,
         jej uložil skutočné probatio diabolica, pričom porušil tak pravidlá týkajúce sa pripísateľnosti zodpovednosti materskej spoločnosti za konania jej dcérskej spoločnosti,
         ako aj jej právo na spravodlivý proces, ktoré je zaručené článkom 6 ods. 1 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných
         slobôd.
      
      10.      Pripomínam tak, ako pripomenul Súd prvého stupňa v bodoch 67 až 69 napadnutého rozsudku, že z judikatúry vyplýva, že v osobitnom
         prípade, keď materská spoločnosť vlastní 100 % základného imania svojej dcérskej spoločnosti, ktorá sa dopustila porušenia
         pravidiel Spoločenstva v oblasti hospodárskej súťaže, môže táto materská spoločnosť na jednej strane mať rozhodujúci vplyv
         na správanie tejto dcérskej spoločnosti(7) a na druhej strane existuje vyvrátiteľná domnienka, podľa ktorej uvedená materská spoločnosť skutočne taký vplyv uplatňuje(8). Za týchto podmienok na účely domnienky, že materská spoločnosť uplatňuje rozhodujúci vplyv na obchodnú politiku svojej dcérskej
         spoločnosti, stačí, ak Komisia preukáže, že celé základné imanie dcérskej spoločnosti je vo vlastníctve jej materskej spoločnosti.
         V dôsledku toho môže Komisia považovať materskú spoločnosť za spoločne a nerozdielne zodpovednú za zaplatenie pokuty, ktorá
         bola uložená jej dcérskej spoločnosti, pokiaľ táto materská spoločnosť, ktorej prináleží vyvrátenie tejto domnienky, nepredloží
         dostatočné dôkazy, ktoré preukazujú, že jej dcérska spoločnosť sa na trhu správa nezávisle.(9)
      
      11.      Výhrady uvedené odvolateľkou sa týkajú konkrétne bodu 76 napadnutého rozsudku, v ktorom Súd prvého stupňa uvádza:
      
      „Pokiaľ ide o dôvodnosť dôkazov, ktoré predložila žalobkyňa na účely preukázania svojej nezávislosti, treba uviesť, že skutočnosť,
         že spoločnosť Elf Aquitaine je len holdingovou spoločnosťou nevykonávajúcou žiadnu činnosť, ktorá vo veľmi malom rozsahu zasahuje
         do riadenia svojich dcérskych spoločností, nepostačuje na vyvrátenie toho, že uplatňuje rozhodujúci vplyv na správanie žalobkyne
         tým, že koordinuje najmä finančné investície v rámci skupiny Elf Aquitaine. V kontexte skupiny spoločností poslaním a úlohou
         holdingovej spoločnosti, ktorá koordinuje najmä finančné investície v rámci skupiny, je totiž zoskupovať podiely v rôznych
         spoločnostiach a zabezpečiť jednotu ich riadenia, a to najmä prostredníctvom rozpočtovej kontroly.“
      
      12.      Odvolateľka sa domnieva, že Súd prvého stupňa tým, že potvrdil, že „úlohou“ holdingovej spoločnosti je zabezpečiť jednotu
         riadenia svojich dcérskych spoločností, prisúdil domnienke uplatňovania rozhodujúceho vplyvu materskou spoločnosťou na konanie
         jej dcérskej spoločnosti povahu nevyvrátiteľnej domnienky, pretože akákoľvek snaha preukázať nezávislosť konania dcérskej
         spoločnosti na trhu by išla proti samotnej úlohe, ktorú Súd prvého stupňa priznal holdingovým spoločnostiam, a bola by tak
         odsúdená na neúspech.
      
      13.      Najskôr je potrebné uviesť, ako uvádza Komisia vo svojom vyjadrení k odvolaniu, že spoločnosť Arkema nespochybňuje ani základ
         domnienky, ktorú Komisia uplatnila voči spoločnosti Elf Aquitaine, ani skutočnosť, že táto domnienka sa uplatní na okolnosti
         vo veci samej (materská spoločnosť je vlastníkom 98 % základného imania dcérskej spoločnosti). Naopak, výhrady odvolateľky
         smerujú výlučne proti odôvodneniu, na základe ktorého Súd prvého stupňa vylúčil, že by povaha spoločnosti Elf Aquitaine ako
         holdingovej spoločnosti nevykonávajúcej žiadnu činnosť mohla stačiť na vyvrátenie uvedenej domnienky.
      
      14.      V uvedenom bode 76 napadnutého rozsudku Súd prvého stupňa najskôr uviedol, že samotná skutočnosť, že holdingová spoločnosť
         nevstupuje priamo na trh, neznamená, že jej rozhodujúci vplyv na obchodnú politiku jej dcérskych spoločností nemôže byť uplatnený
         prostredníctvom koordinácie finančných investícií v rámci skupiny. Takým tvrdením sa Súd prvého stupňa postavil proti rovnici,
         ktorá podľa odvolateľky existuje medzi čisto finančnou povahou materskej spoločnosti a neexistenciou vplyvu na správanie spoločností
         skupiny, ktoré sú na trhu aktívne. Výhrady odvolateľky však nesmerujú ani k spochybneniu vecnej stránky záveru, ktorý vyplýva
         z tohto tvrdenia, t. j. že domnienka uplatňovania skutočného rozhodujúceho vplyvu na obchodnú politiku dcérskych spoločností
         sa môže použiť takisto v prípade holdingovej spoločnosti nevykonávajúcej žiadnu činnosť.
      
      15.      Súd prvého stupňa ďalej vysvetľuje tento záver tvrdením, „že poslaním a úlohou holdingovej spoločnosti, ktorá koordinuje finančné
         investície v rámci skupiny, je zoskupovať podiely v rôznych spoločnostiach a zabezpečiť jednotu ich riadenia, a to najmä prostredníctvom
         rozpočtovej kontroly“. Spoločnosť Arkema sa domnieva, že najmä z tvrdenia nachádzajúceho sa v druhej časti tejto vety vyplýva
         de facto nevyvrátiteľná povaha domnienky uplatnenej v prípade spoločnosti Elf Aquitaine, pretože ako odvolateľka vysvetlila vo svojej
         replike, „kritérium jednoty riadenia je presne kritériom, ktoré podľa Komisie umožňuje preniesť na materskú spoločnosť zodpovednosť
         za konania jej dcérskej spoločnosti“.
      
      16.      V prvom rade uvádzam, že ak by bolo potrebné postupovať na základe úvah spoločnosti Arkema, potom by malo tvrdenie Súdu prvého
         stupňa v skutočnosti oveľa širší rozsah, než mu prisudzuje samotná odvolateľka, a opäť by ním bolo v podstate potvrdené, že
         akákoľvek holdingová spoločnosť bez ohľadu na to, či vykonáva, alebo nevykonáva činnosť, a bez ohľadu na výšku jej podielu
         na základnom imaní jej dcérskych spoločností sa musí považovať za zodpovednú za konania týchto dcérskych spoločností výlučne
         na základe jej úlohy zabezpečiť jednotu ich riadenia. Je zrejmé, že tvrdenie Súdu prvého stupňa nemá taký rozsah.
      
      17.      Naopak, vzhľadom na kontext tohto tvrdenia sa domnievam, že sa musí považovať za také, že sa vzťahuje len na holdingové spoločnosti
         nevykonávajúce činnosť a na situácie, keď sú kumulatívne splnené podmienky uplatnenia domnienky použitej v neprospech spoločnosti
         Elf Aquitaine.
      
      18.      Navyše pripomínam, že z ustálenej judikatúry vyplýva, že zodpovednosť za správanie dcérskej spoločnosti môže byť pripísaná
         materskej spoločnosti najmä vtedy, keď dcérska spoločnosť napriek tomu, že má vlastnú právnu subjektivitu, neurčuje svoje
         správanie na trhu nezávisle, ale v podstate vykonáva pokyny, ktoré jej dala materská spoločnosť(10), a to vzhľadom najmä na ekonomické, organizačné a právne väzby medzi týmito dvoma právnymi subjektmi.(11) Na rozdiel od toho, čo zrejme naznačuje odvolateľka, úloha, ktorú Súd prvého stupňa prisudzuje holdingovej spoločnosti nevykonávajúcej
         žiadnu činnosť a ktorá spočíva v zabezpečení jednoty riadenia spoločností v rámci skupiny, nevyhnutne neznamená zásah do obchodnej
         politiky jej dcérskych spoločností, najmä za podmienok stanovených uvedenou judikatúrou. Taký zásah musí byť preukázaný a podľa
         zásad uplatniteľných v tejto oblasti, ktoré odvolateľka nespochybnila, je možné tento zásah predpokladať v prípade, že materská
         spoločnosť vlastní základné imanie svojich dcérskych spoločností v celom rozsahu. Na základe tých istých zásad táto spoločnosť
         alebo jej dcérske spoločnosti môžu vždy predložiť dôkaz opaku.
      
      19.      Takisto záver, k akému sa prikláňa Súd prvého stupňa, že úlohou holdingovej spoločnosti nevykonávajúcej žiadnu činnosť je
         zabezpečiť jednotu riadenia jej dcérskych spoločností, nezbavuje tieto dcérske spoločnosti alebo ich materskú spoločnosť možnosti
         pokúsiť sa o vyvrátenie uvedenej domnienky prostredníctvom dôkazu o tom, že pokiaľ nejde o zásah do obchodnej politiky aktívnych
         spoločností skupiny, nedošlo v konkrétnom prípade k plneniu takej úlohy. Ako jednoznačne vyplýva z uvedenej judikatúry, cieľom
         tejto domnienky je totiž skutočné uplatňovanie rozhodujúceho vplyvu materskou spoločnosťou, ktorá vlastní celé základné imanie svojej dcérskej spoločnosti, na konanie dcérskej
         spoločnosti.
      
      20.      Na rozdiel od toho, čo tvrdí odvolateľka, z toho vyplýva, že tvrdenie uvedené v bode 76 napadnutého rozsudku nemožno chápať
         ako tvrdenie potvrdzujúce nevyvrátiteľnú povahu skutočného uplatňovania rozhodujúceho vplyvu zo strany akejkoľvek holdingovej
         spoločnosti bez ohľadu na to, či vykonáva, alebo nevykonáva činnosť, z jednoduchého dôvodu, že jej úlohou v rámci skupiny
         spoločností je zabezpečiť jednotu ich riadenia.
      
      21.      V problematickej časti sa Súd prvého stupňa obmedzuje na tvrdenie, že napriek skutočnosti, že holdingová spoločnosť nevykonávajúca
         žiadnu činnosť nevstupuje priamo na trh, nemožno vylúčiť to, že by mohla uplatniť rozhodujúci vplyv na obchodnú politiku svojich
         dcérskych spoločností, najmä vzhľadom na jej úlohu spočívajúcu v koordinácii a vo finančnom riadení, a že účinnosť takého
         konania sa dá predpokladať na základe toho, že vlastní celé alebo takmer celé základné imanie svojich dcérskych spoločností.
         Na základe logiky úvah Súdu prvého stupňa preto nestačí poukázanie na nečinnú povahu materskej spoločnosti na účely vyvrátenia
         takej domnienky, ktorá, ako zdôrazňuje samotný Súd prvého stupňa, tým, že cituje ustálenú judikatúru Únie aj v ďalších častiach
         napadnutého rozsudku a najmä v bodoch 67 a 82, si zachováva povahu vyvrátiteľnej domnienky.
      
      22.      Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že výhrada založená na nesprávnom výklade pravidiel týkajúcich sa pripísateľnosti zodpovednosti
         materskej spoločnosti za konania jej dcérskej spoločnosti z dôvodu, že Súd prvého stupňa údajne potvrdil nevyvrátiteľnú povahu
         domnienky založenej na tom, že materská spoločnosť vlastní celé základné imanie svojej dcérskej spoločnosti, je neodôvodnená,
         pretože sa zakladá na nesprávnom pochopení napadnutého rozsudku.
      
      23.      Takisto je nedôvodná aj výhrada založená na porušení článku 6 ods. 1 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných
         slobôd, pretože napriek neexistencii upresnení zo strany odvolateľky je možné ju chápať len v tom zmysle, že vychádza z toho
         istého nesprávneho predpokladu, podľa ktorého Súd prvého stupňa v napadnutom rozsudku znemožnil právne vyvrátenie uvedenej
         domnienky.
      
      24.      Preto navrhujem, aby prvý odvolací dôvod bol zamietnutý v celom rozsahu ako nedôvodný.
      
      B –    O druhom odvolacom dôvode založenom na porušení zásady zákazu diskriminácie
      25.      Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolateľka tvrdí, že potvrdenie nevyvrátiteľnej povahy domnienky, ktorá sa zakladá na tom,
         že materská spoločnosť vlastní celý základný kapitál svojej dcérskej spoločnosti, Súdom prvého stupňa takisto viedlo k porušeniu
         zásady zákazu diskriminácie medzi účastníkmi kartelu v závislosti od toho, či patria, alebo nepatria do skupiny spoločností.
         Domnievam sa, že druhý odvolací dôvod musí byť takisto zamietnutý ako nedôvodný, pretože vychádza z toho istého – podľa mňa
         nesprávneho – pochopenia napadnutého rozsudku, ktoré je základom prvého odvolacieho dôvodu.
      
      C –    O treťom odvolacom dôvode založenom na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a práva na spravodlivý proces
      26.      V rámci tretieho odvolacieho dôvodu odvolateľka v podstate tvrdí, že v odpovedi na jej piaty žalobný dôvod sa Súd prvého stupňa
         zaoberal len tvrdeniami spoločnosti Elf Aquitaine a nie tvrdeniami, ktoré uviedla odvolateľka. Odvolací dôvod smeruje proti
         bodom 122 až 129 napadnutého rozsudku.
      
      27.      Rovnako ako Komisia mám problémy s úplným pochopením predmetu tohto odvolacieho dôvodu.
      
      28.      Body 122 až 129 napadnutého rozsudku zodpovedajú totiž výhradám, ktoré odvolateľka uviedla v konaní na prvom stupni v rámci
         žalobného dôvodu založeného na nedostatku odôvodnenia rozhodnutia. Nezdá sa však, že by odvolateľka tým, že kritizuje uvedené
         body v kontexte tohto odvolacieho dôvodu, vytýkala Súdu prvého stupňa, že nesankcionoval taký nedostatok odôvodnenia alebo
         poskytol nesprávny výklad povinnosti odôvodnenia, ktorú mala Komisia, ale skôr to, že nepreskúmal vecnú stránku tvrdení, ktoré
         na účely preukázania nezávislosti správania na trhu uviedla spoločnosť Atofina.
      
      29.      Za týchto podmienok sa pýtam, či tento odvolací dôvod spĺňa podmienky zrozumiteľnosti, ktorých splnenie sa vyžaduje na účely
         jeho prípustnosti.(12)
      
      30.      Pokiaľ ide o vec samu, a za predpokladu, že tento odvolací dôvod sa musí vykladať v tom zmysle, že sa ním poukazuje na to,
         že Súd prvého stupňa nesankcionoval údajné nezohľadnenie zo strany Komisie dôkazných prostriedkov predložených spoločnosťou
         Atofina alebo nedostatok odôvodnenia odmietnutia ich relevantnej alebo dostatočnej povahy, ktorá ovplyvňuje rozhodnutie, uvádzam,
         že v bode 127 napadnutého rozsudku Súd prvého stupňa poukazuje na to, že „keďže odpoveď Komisie na podstatné body tvrdení
         spoločnosti Elf Aquitaine… sa nemôže odlišovať v závislosti od toho, či ide o materskú alebo dcérsku spoločnosť, Komisia nemusela
         odpovedať samostatne na tvrdenia odvolateľky“. Uvedený bod odkazuje na bod 75 napadnutého rozsudku, v ktorom Súd prvého stupňa
         po tom, čo v predchádzajúcom bode konštatoval, že „tvrdenia odvolateľky smerujúce k preukázaniu jej nezávislosti boli tiež
         uvedené materskou spoločnosťou… na účely preukázania neexistencie uplatňovania jej rozhodujúceho vplyvu na obchodnú politiku
         jej dcérskej spoločnosti“, dospel k záveru, že „Komisia tým, že odmietla tvrdenia uvedené materskou spoločnosťou, poskytla
         celkovo odpoveď obom spoločnostiam…“.
      
      31.      Súd prvého stupňa jednoznačne vychádzal z predpokladu, že tvrdenia uvedené spoločnosťou Atofina a spoločnosťou Elf Aquitaine
         počas správneho konania sa prekrývali a že skúmanie jedných zároveň znamenalo aj skúmanie druhých. Treba však konštatovať,
         že odvolateľka sa ani nesnaží spochybniť dôvodnosť takého predpokladu. Predovšetkým neuvádza dôkazy – iné než tie, ktoré predložila
         spoločnosť Elf Aquitaine –, ktoré osobitne predložila spoločnosť Atofina a ktoré Komisia nepreskúmala alebo ktorých odmietnutie
         nebolo dostatočne odôvodnené bez toho, aby Súd prvého stupňa sankcionoval také nepreskúmanie alebo taký nedostatok odôvodnenia.
      
      32.      Za týchto okolností a v rozsahu, v akom bol odvolací dôvod vysvetlený v zmysle uvedenom v bode 30 vyššie, musí byť tento odvolací
         dôvod zamietnutý ako nedôvodný.
      
      33.      Domnievam sa, že k rovnakému záveru sa dospeje takisto v prípade, ak by sa prostredníctvom uvedeného odvolacieho dôvodu Súdu
         prvého stupňa vytýkalo, že sám nepreskúmal dôvodnosť dôkazov, ktoré v priebehu správneho konania predložila spoločnosť Atofina
         na účely preukázania svojej nezávislosti na trhu. Z bodov 76 až 80 napadnutého rozsudku totiž vyplýva, že Súd prvého stupňa
         správne vykonal preskúmanie, keď zohľadnil najmä tvrdenie založené na povahe spoločnosti Elf Aquitaine, ktorá je holdingovou
         spoločnosťou nevykonávajúcou žiadnu činnosť (bod 76), tvrdenie, že spoločnosť Atofina nikdy v prospech spoločnosti Elf Aquitaine
         nevykonávala politiku poskytovania špecifických informácií týkajúcich sa trhu MCAA (bod 78), tvrdenie, podľa ktorého sa činnosť
         týkajúca sa MCAA v rámci skupiny Elf Aquitaine uskutočňovala v malom rozsahu (bod 79), a skutočnosť, že obe spoločnosti podnikali
         na rozdielnych trhoch a nebol medzi nimi vzťah poskytovateľ – zákazník (bod 80).
      
      34.      Z uvedených úvah vyplýva, že tretí odvolací dôvod založený na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a práva na spravodlivý
         proces nemôže byť v nijakom prípade úspešný.
      
      D –    O štvrtom odvolacom dôvode založenom na porušení zásady proporcionality
      35.      Podľa odvolateľky Súd prvého stupňa porušil zásadu proporcionality tým, že potvrdil metódu výpočtu uplatnenú Komisiou na účely
         stanovenia základu peňažnej pokuty týkajúcej sa opakovaného porušovania, ktorého sa dopustila spoločnosť Arkema. Táto metóda
         spočívala v tom, že obrat spoločnosti Arkema bol pri určovaní príslušných základov sankcií, na ktoré sa uplatňujú násobitele
         použité v prípade spoločností Elf Aquitaine a Arkema na účely odstrašujúceho účinku, zohľadnený dvakrát. Súd prvého stupňa
         nespochybnil existenciu tohto dvojitého započítania, ale odôvodnil ju požiadavkou Komisie neodchyľovať sa od metódy stanovenia
         pokút upravenej v usmerneniach, pričom usmerneniam tak pripísal „všeobecnú záväznosť“, ktorú nemali.
      
      36.      V bode 198 napadnutého rozsudku Súd prvého stupňa uvádza, že z rozhodnutia vyplýva, že v čase porušenia sa na spoločnosť Elf
         Aquitaine už vzťahovalo skoršie rozhodnutie Komisie vo veci týkajúcej sa kartelu, a to v období, keď spoločnosť Atofina ešte
         nepodliehala kontrole zo strany spoločnosti Elf Aquitaine (pozri bod 4 vyššie). Z tohto dôvodu Komisia uplatnila voči spoločnosti
         Elf Aquitaine priťažujúcu okolnosť z dôvodu opakovaného porušovania vo forme zvýšenia základnej čiastky pokuty, ktorá jej
         mala byť uložená, o 50 %.(13) Na účely „izolovania“ tejto zložky sankcie Komisia prijala túto metódu stanovenia, ktorá bola uvedená v poznámke pod čiarou
         222 rozhodnutia a bode 199 napadnutého rozsudku:
      
      „Zvýšenie z dôvodu opakovaného porušovania sa uplatní len v prípade spoločnosti Atofina (Atochem) a nie v prípade materskej
         spoločnosti Elf Aquitainem, pretože tá nevykonávala v čase porušenia nad spoločnosťou Atofina kontrolu. Násobiteľ 2,5 uplatnený
         v prípade spoločnosti Elf sa do výpočtu nezaráta. Namiesto toho sa na účely výpočtu opakovaného porušenia použije násobiteľ
         1,5, ktorý by sa bol býval uplatnil, ak by spoločnosť Atofina bola jediným adresátom rozhodnutia (vzhľadom na jej celosvetový
         obrat vo výške 17,8 miliardy eur). Z tohto dôvodu bude uložená samostatná pokuta v tejto výške jedine spoločnosti Atofina.“
      
      37.      V bode 203 napadnutého rozsudku Súd prvého stupňa uvádza výpočet, ktorý použila Komisia na účely stanovenia hypotetickej základnej
         čiastky, na ktorú sa uplatnilo zvýšenie o 50 % z dôvodu opakovaného porušenia zo strany spoločnosti Atofina:
      
      „12 miliónov (východisková suma) × 1,5 (násobiteľ na účely odstrašujúceho účinku stanovený na základe obratu spoločnosti Arkema)
         = 18 miliónov + (18 miliónov × 150 %) (zvýšenie z dôvodu dĺžky trvania porušenia) = 45 miliónov eur.“
      
      38.      Po tom, čo sa na túto sumu uplatnilo zvýšenie z dôvodu opakovaného porušovania a zníženie o 40 % z dôvodu uplatnenia oznámenia
         o zhovievavosti, výška pokuty, ktorá bola napokon uplatnená voči spoločnosti Arkema na základe článku 2 písm. d) rozhodnutia,
         dosiahla 13,5 milióna eur.
      
      39.      Predovšetkým treba uviesť, že na rozdiel od toho, čo sa zdá, že si myslí odvolateľka, obrat spoločnosti Arkema nebol zohľadnený
         pri výpočte „základov pokút“, na ktoré Komisia použila násobitele uplatnené na účely odstrašujúceho účinku vo vzťahu k spoločnostiam
         Elf Aquitaine/Arkema(14) a vo vzťahu k samotnej spoločnosti Arkema, ale použil sa pri stanovení samotných násobiteľov. Ako vyplýva z bodu 279 a nasledujúcich
         rozhodnutia, východisková suma pokuty uplatnená na spoločnosti Elf Aquitaine/Arkema a suma zvýšenia z dôvodu opakovaného porušovania,
         ktorého sa dopustila spoločnosť Atofina (12 miliónov eur), bola vypočítaná na základe závažnosti porušenia a veľkosti podnikov
         zúčastnených na porušení, ktorej odhad bol stanovený na základe ich podielov na trhu. Na východiskovú sumu sa uplatnili násobitele
         s cieľom zaistenia dostatočne odstrašujúceho účinku pokuty. V prípade spoločností Arkema/Elf Aquitaine bol tento násobiteľ
         stanovený na 2,5, pričom sa zohľadnil najmä ich celosvetový obrat vo výške 84,5 miliardy eur (bod 299 a 300 rozhodnutia),
         zatiaľ čo v prípade samotného zvýšenia z dôvodu opakového porušovania, ktoré sa týkalo spoločnosti Arkema, bol použitý menší
         násobiteľ 1,5 vzhľadom na jej celosvetový obrat vo výške 17,8 miliardy eur (poznámka pod čiarou 222 rozhodnutia).
      
      40.      Ďalej je potrebné uviesť, tak ako uvádza Súd prvého stupňa v bode 201 napadnutého rozsudku, že „podľa bodu 2 a bodu 3 usmernení
         Komisia po určení základnej čiastky pokuty musí zohľadniť závažnosť a dĺžku trvania porušovania a v prípade potreby zvýšiť
         alebo znížiť túto čiastku v závislosti od priťažujúcich alebo poľahčujúcich okolností“. Úpravy, ktoré sa z tohto dôvodu uplatnili
         na základnú čiastku, obvykle zodpovedajú percentuálnemu podielu z tej istej čiastky (zvýšenie o 50 % základnej čiastky z dôvodu
         opakovaného porušovania a zníženie o 40 % základnej čiastky z dôvodu uplatnenia zhovievavosti v prípade odvolateľky). Preto
         sa základ týchto zvýšení alebo znížení môže skutočne meniť v závislosti od všetkých činiteľov, ktoré boli zohľadnené pri stanovení
         základnej čiastky, čiže nielen v závislosti od finančnej sily podniku (jeho obrat), ale takisto aj úlohy podniku na dotknutom
         trhu (podiel na trhu) a vo všeobecnosti závažnosti a dĺžky trvania porušovania.
      
      41.      Z tohto dôvodu by prijatie tvrdenia odvolateľky viedlo k uznaniu toho, že akékoľvek zvýšenie z dôvodu priťažujúcej okolnosti
         by sa prejavilo ako dvojité započítanie rôznych prvkov, ktoré tvoria základnú čiastku, s čím nemožno súhlasiť.
      
      42.      Navyše účelom metódy, ktorú v tomto prípade použila Komisia, ktorá vykonala nový výpočet základnej čiastky v prípade samotnej
         spoločnosti Arkema, je vyhnúť sa tomu, aby do výpočtu zvýšenia pokuty, ktoré sa týkalo iba spoločnosti Atofina, bol zahrnutý
         prvok (násobiteľ uplatnený na spoločnosti Arkema/Elf Aquitaine), ktorý neodzrkadľuje skutočnú situáciu tohto podniku. Taká
         metóda, ktorej dôsledkom bolo vo vzťahu k spoločnosti Arkema zmarenie zvýšenia základnej čiastky z dôvodu významnejšieho finančného
         postavenia spoločností Arkema/Elf Aquitaine, si podľa mňa výčitku nezaslúži.
      
      43.      Pokiaľ ide o výber násobiteľov na účely dosiahnutia odstrašujúceho účinku uplatnených voči spoločnostiam Arkema/Elf Aquitaine
         a voči samotnej spoločnosti Arkema, uvádzam, že odvolateľka nespochybňuje spôsob, akým boli tieto násobitele stanovené, ani
         ich výšku, pričom sa v podstate obmedzila na tvrdenie, že ich použitie viedlo k dvojitému započítaniu jej obratu.(15)
      
      44.      Vzhľadom na predchádzajúce úvahy sa domnievam, že tak odvolací dôvod založený na porušení zásady proporcionality, ako aj odvolací
         dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení z dôvodu, že Súd prvého stupňa vyložil usmernenia Komisie ako všeobecne záväzné,
         nie sú podložené.
      
      45.      Preto sa domnievam, že štvrtý odvolací dôvod musí byť v celom rozsahu zamietnutý ako nedôvodný.
      
      III – Návrh
      46.      So zreteľom na vyššie uvedené úvahy navrhujem Súdnemu dvoru, aby zamietol odvolanie a zaviazal odvolateľku na náhradu trov
         konania v súlade s článkom 69 ods. 2 rokovacieho poriadku.
      
      1 –	Jazyk prednesu: francúzština.
      
      2 –      Rozsudok Súdu prvého stupňa z 30. septembra 2009, T‑168/05, Zb. s. II‑180.
      
      3 –	K(2004) 4876 v konečnom znení – MCAA.
      
      4 –	Ú. v. ES C 9, 1998, s. 3; Mim. vyd. 08/001, s. 171. 
      
      5 –	Ú. v. ES C 207, 1996, s. 4.
      
      6 –	Ú. v. ES L 239, s. 14.
      
      7 –	Pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. júla 1972, Imperial Chemical Industries/Komisia, 48/69, Zb. s. 619, body 136 a 137,
         a z 10. septembra 2009, Akzo Nobel a i./Komisia, C‑97/08 P, Zb. s. I‑8237, bod 60.
      
      8 –	Pozri v tomto zmysle rozsudky z 25. októbra 1983, AEG-Telefunken/Komisia, 107/82, Zb. s. 3151, bod 50; zo 16. novembra
         2000, Stora Kopparbergs Bergslags/Komisia, C‑286/98 P, Zb. s. I‑9925, bod 29, a Akzo Nobel a i./Komisia, už citovaný, bod
         60.
      
      9 –	Pozri rozsudok Akzo Nobel a i./Komisia, už citovaný, bod 60.
      
      10 –	Pozri v tomto zmysle rozsudky Imperial Chemical Industries/Komisia, už citovaný, body 132 a 133; zo 14. júla 1972, Geigy/Komisia,
         52/69, Zb. s. 787, bod 44; z 21. februára 1973, Europemballage a Continental Can/Komisia, 6/72, Zb. s. 215, bod 15; Stora
         Kopparbergs Bergslags/Komisia, už citovaný, bod 26, a Akzo Nobel a i./Komisia, už citovaný, bod 58.
      
      11 –	Pozri rozsudok Akzo Nobel a i./Komisia, už citovaný, bod 58.
      
      12 –	Pozri rozsudky z 9. januára 2003, Taliansko/Komisia, C‑178/00, Zb. s. I‑303, bod 6, a z 15. septembra 2005, Írsko/Komisia,
         C‑199/03, Zb. s. I‑8027, bod 50.
      
      13 –	Pozri bod 314 rozhodnutia.
      
      14 –	Pripomínam, že suma, za ktorú sú spoločne a nerozdielne zodpovedné spoločnosti Arkema a Elf Aquitaine, bola vypočítaná
         takto: – Východisková suma: 12 miliónov (bod 296 rozhodnutia), – Uplatnenie násobiteľa 2,5 (bod 300 rozhodnutia) na východiskovú
         sumu: 30 miliónov (čiastková suma, ktorá nebola uvedená v rozhodnutí), – Zvýšenie na základe dĺžky trvania (o 150 %), v dôsledku
         ktorého sa dospeje k základnej čiastke: 75 miliónov (bod 303 rozhodnutia), – neexistencia priťažujúcich okolností (poznámka
         pod čiarou 222 rozhodnutia), – Uplatnenie zhovievavosti prostredníctvom zníženia o 40 % (body 340 a 341 rozhodnutia) základnej
         čiastky: 45 miliónov (bod 348 tretia zarážka rozhodnutia).
      
      15 –	V tejto súvislosti na všetky relevantné účely pripomínam, že podľa ustálenej judikatúry, hoci je pri stanovení pokuty prípustné
         zohľadniť celkový obrat podniku, ktorý vyjadruje, aj keď približne a neúplne, veľkosť podniku a jeho ekonomickú silu, netreba
         tomuto obratu pripisovať neprimeranú dôležitosť vo vzťahu k iným faktorom, ktoré je potrebné posúdiť, pričom stanovenie primeranej
         pokuty nemôže byť výsledkom jednoduchého výpočtu založeného na celkovom obrate (pozri rozsudok z 18. mája 2006, Archer Daniels
         Midland a Archer Daniels Midland Ingredients/Komisia, C‑397/03 P, Zb. s. I‑4429, bod 100). Navyše Komisia sa pri stanovení
         výšky pokuty nemôže pripraviť o svoju voľnú úvahu tým, že by výlučne a mechanicky využívala len aritmetické vzorce (pozri
         rozsudok zo 16. novembra 2000, Mo och Domsjö/Komisia, C‑283/98 P, Zb. s. I‑9855, bod 47).