CELEX: 51997PC0469(02)
Language: es
Date: 1997-10-01
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen nuevas normas sobre ayudas a la construcción naval

Avis juridique important

|

51997PC0469(02)

Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen nuevas normas sobre ayudas a la construcción naval  /* COM/97/0469 final - CNS 97/0249 */  

Diario Oficial n° C 114 de 15/04/1998 p. 0014

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se establecen nuevas normas sobre ayudas a la construcción naval (98/C 114/08) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(97) 469 final - 97/0249(CNS)(Presentada por la Comisión el 2 de octubre de 1997)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, la letra e) del apartado 3 del artículo 92 y los artículos 94 y 113,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Visto el el dictamen del Comité Económico y Social,Considerando que aún no ha entrado en vigor un acuerdo sobre las condiciones normales de competencia en la industria de la construcción y de la reparación naval mercante, celebrado entre la Comunidad Europea y determinados terceros países en el marco de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE) (1), al no haber sido ratificado por Estados Unidos;Considerando que, por consiguiente, aún no ha entrado en vigor el Reglamento (CE) n° 3094/95 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, sobre ayudas a la construcción naval (2);Considerando que, de conformidad con el artículo 10 del Reglamento (CE) n° 3094/95, cuya última modificación la constituye el Reglamento n° 000/97 del Consejo, seguirán siendo de aplicación las disposiciones pertinentes de la Directiva 90/684/CEE (3) del Consejo, mientras no se produzca la entrada en vigor del Acuerdo de la OCDE, hasta el 31 de diciembre de 1998 como máximo;Considerando que aún no se ha logrado plenamente un equilibrio satisfactorio entre la oferta y la demanda en el mercado mundial de la construcción naval, de manera que los precios siguen siendo bajos; y que se espera que sigan creciendo las presiones competitivas sobre los astilleros de la Unión Europea, dado que se ha previsto un descenso de la demanda global de buques después de 2000 y también se espera que continúe incrementándose la capacidad mundial disponible de construcción naval;Considerando que, aunque los astilleros de la Unión Europea han hecho grandes progresos en la mejora de su competitividad, se ha de incrementar el ritmo de mejora de su productividad, con objeto de reducir el margen que les separa de sus competidores internacionales, especialmente de Japón y Corea;Considerando que contar con un sector de la construcción naval competitivo reviste gran importancia para la Comunidad y contribuye a su desarrollo económico y social al ofrecer un mercado importante para una serie de industrias y a mantener puestos de trabajo en bastantes regiones, muchas de las cuales padecen una elevada tasa de desempleo;Considerando que aún no es posible suprimir totalmente las ayudas al sector, habida cuenta de la difícil situación del mercado y de la necesidad de alentar a los astilleros a que introduzcan los cambios necesarios para mejorar su competitividad; que se debería seguir aplicando una política de ayudas estricta y selectiva para que contribuya a estas iniciativas y garantice unas condiciones justas y uniformes de competencia intracomunitaria; que esta política constituye el enfoque más oportuno con vistas a garantizar el mantenimiento de un nivel suficiente de actividad en los astilleros europeos y, con ello, la supervivencia de una industria europea de construcción naval eficiente y competitiva.Considerando que la política de ayudas para el sector de la construcción naval de la Comunidad Europea no se ha modificado sustancialmente desde 1987; que, aunque, en términos generales, ha logrado sus objetivos, ha de adaptarse para poder hacer frente a los retos futuros del sector;Considerando que, en particular, las ayudas de funcionamiento no constituyen la forma más eficaz desde el punto de vista de los costes de alentar a la industria europea de la construcción naval para que mejore su competitivad; que, en consecuencia, se deberían eliminar las ayudas de funcionamiento y se debería orientar la atención hacia otras formas de ayuda que fomenten la introducción de las mejoras necesarias en la competitividad, tales como las ayudas de inversión para la innovación;Considerando que, por consiguiente, las ayudas de funcionamiento finalizarán el 31 de diciembre de 2000;Considerando que un año antes de esa fecha la Comisión supervisará la situación del mercado y determinará si los astilleros europeos están afectados por prácticas contrarias a la competencia. Si, en ese momento o en una fase posterior, se demuestra que el sector está siendo perjudicado por la existencia de tales prácticas contrarias a la competencia, entre las que se incluyen la fijación de precios excepcionalmente bajos, la Comunidad se planteará la posibilidad de adoptar las medidas oportunas;Considerando que deberán continuar las ayudas de funcionamiento en forma de ayudas al desarrollo de países en vías de desarrollo, aunque sujetas a condiciones más estrictas;Considerando que se ha de establecer una distinción más nítida entre ayudas a la inversión y ayudas a la reestructuración; que éstas últimas sólo se deberían conceder con carácter excepcional y siempre que se cumplan normas estrictas, tales como el principio de one time/last time (una sola y última vez), que requiere verdaderas reducciones de capacidad como contrapartida a la concesión de la ayuda y procedimientos más estrictos de control; y que las primeras sólo se deberían autorizar en el marco de programas regionales de ayuda, siempre que el proyecto vaya a mejorar la productividad de las instalaciones existentes;Considerando que se debería permitir la concesión de ayudas de inversión para la innovación, siempre que se destinen a proyectos verdaderamente innovadores que mejoren la competitividad; que se deberían autorizar las ayudas a la investigación y al desarrollo y las destinadas a la protección ambiental de forma que no se prive a la industria de la construcción naval de estas posibilidades de ayuda de que disponen los demás sectores industriales; y que se deberían seguir autorizando las ayudas al cierre para facilitar el ajuste estructural;Considerando que, aunque se ha propuesto que, hasta cierto punto, se siga tratando la transformación naval del mismo modo que la construcción naval, se debería seguir prohibiendo las ayudas al sector de la reparación naval excepto para la reestructuración, el cierre, las inversiones en el marco de programas regionales de ayuda, la innovación, la investigación y el desarrollo y la protección medioambiental;Considerando que se ha de llevar a cabo un control estrecho y transparente, si se pretende que la política de ayudas sea eficaz;Considerando que las disposiciones del presente Reglamento se entenderán sin perjuicio de cualesquiera modificaciones necesarias para cumplir los compromisos internacionales de la Comunidad en el ámbito de las ayudas estatales a la industria de la construcción naval,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:a) «buques mercantes autopropulsados de alta mar»:- buques mercantes para el transporte de pasajeros, mercancías o ambos, de un arqueo bruto (GT) igual o superior a 100 t;- buques mercantes para servicios especializados (por ejemplo, dragas y rompehielos) de un arqueo bruto (GT) igual o superior a 100 t;- remolcadores de potencia igual o superior a 365 kW;- barcos de pesca de un arqueo bruto (GT) igual o superior a 100 t, destinados a la exportación al exterior de la Comunidad;- cascos no finalizados de los buques antes mencionados, móviles y a flote; y- buques flotantes de almacenamiento y descarga (FSO), buques flotantes de almacenamiento y descarga de la producción (FPSO), buques flotantes de almacenamiento y descarga de la producción que también llevan a cabo las tareas de perforación (FPDSO) y sus derivados, si el buque totalmente cargado tiene una velocidad máxima cuando esté propulsado por sí mismo de más de 6 nudos en cualquier dirección.A los efectos de lo anterior, se entenderá por «buque autopropulsado de alta mar», todo buque cuyo sistema permanente de propulsión y de gobierno le confiere todas las características necesarias para la navegación autónoma en alta mar.Quedarán excluidos los buques militares (es decir, los buques que, de acuerdo con sus características estructurales básicas y su capacidad están destinados específicamente a ser empleados para fines militares, tales como buques de guerra y otros buques para acción ofensiva o defensiva) y las modificaciones hechas o los dispositivos añadidos a otros buques con fines exclusivamente militares, siempre que las medidas o prácticas aplicadas a estos buques, a estas modificaciones o a estos añadidos no constituyan acciones encubiertas en favor de la construcción naval mercante incompatibles con el presente Reglamento;b) «construcción naval», la construcción en la Comunidad de buques mercantes autopropulsados de alta mar, tal como se definen en la letra a);c) «reparación naval», la reparación o renovación en la Comunidad de los buques mercantes autopropulsados de alta mar, tal como se definen en la letra a);d) «transformación naval», la transformación en la Comunidad de los buques mercantes autopropulsados de alta mar definidos en la letra a) de un arqueo bruto (GT) igual o superior a 1 000 t, siempre que las obras de transformación lleven consigo modificaciones sustanciales del sistema de carga, del casco, del sistema de propulsión o de las instalaciones para el alojamiento de pasajeros;e) «ayudas», las ayudas estatales de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 92 y 93 del Tratado. Este concepto incluye no sólo las ayudas concedidas por el propio Estado, sino también las otorgadas por las colectividades regionales y locales o por otros organismos públicos y cualesquiera otros elementos de ayuda incluidos en las medidas de financiación adoptadas directa o indirectamente por los Estados miembros con respecto a las empresas de construcción, transformación y reparación navales, que no puedan considerarse verdadera aportación de capital de riesgo a una sociedad según las prácticas normales de inversión en una economía de mercado;f) «valor contractual antes de la ayuda», el precio establecido en el contrato más cualquier ayuda concedida directamente al astillero;g) «entidad vinculada», toda persona física o jurídica que:i) posea o controle una entidad de construcción, transformación o reparación naval, oii) sea propiedad de una entidad de construcción, transformación o reparación naval o esté controlada por ella, directa o indirectamente, mediante una participación en el capital o por cualquier otro concepto.Se presume que existe control cuando una persona o una entidad de construcción, transformación o reparación posee o controla una participación de más del 25 % de las acciones de la otra parte o viceversa.Artículo 2 1. Sólo si se cumple lo dispuesto en el presente Reglamento se considerarán compatibles con el mercado común las ayudas específicas concedidas directa o indirectamente a la construcción, transformación y reparación navales, tal como se definen en el presente Reglamento, financiadas por un Estado miembro o sus autoridades regionales o locales, o mediante recursos públicos, cualquiera que sea su forma. Ello regirá no sólo para las empresas que ejerzan las actividades mencionadas sino también para las entidades vinculadas.2. A los efectos del presente Reglamento, las ayudas concedidas indirectamente abarcan todos los tipos de ayudas a los armadores o a terceros de que se disponga como ayuda a la construcción o transformación de buques, tales como facilidades crediticias, garantías y desgravaciones fiscales. En relación con estas últimas, estas disposiciones se entenderán sin perjuicio de lo dispuesto en las Directrices comunitarias sobre ayudas de Estado al transporte marítimo y, en particular, su punto 3.1, tal como se establecen actualmente en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 205 de 5 de julio de 1997, y cualesquiera modificaciones de las mismas.3. Las ayudas concedidas en virtud del presente Reglamento no podrán incluir condiciones discriminatorias con respecto a productos originarios de otros Estados miembros. En particular, las ayudas concedidas por un Estado miembro a sus armadores o a terceros en dicho Estado para la construcción o transformación de buques no podrán falsear o amenazar con falsear la competencia entre astilleros situados en el Estado miembro y astilleros de otros Estados miembros para la formulación de pedidos.CAPÍTULO I AYUDAS DE FUNCIONAMIENTO LIGADAS A LOS CONTRATOS Artículo 3 1. Hasta el 31 de diciembre de 2000, las ayudas a la producción ligadas a los contratos para la construcción y la transformación navales, pero no para la reparación, podrán considerarse compatibles con el mercado común siempre y cuando el importe total de todas las formas de ayuda concedidas para un contrato (incluido el equivalente de subvención de toda ayuda concedida al armador o terceros) no supere, en equivalente de subvención, un techo máximo común expresado en porcentaje del valor contractual antes de la ayuda. Para los contratos de construcción naval con un valor contractual antes de la ayuda superior a 10 millones de ecus, el techo será del 9 %; en todos los demás casos, se fijará en el 4,5 %.2. El techo de ayuda aplicable a un contrato será el que se encuentre en vigor en la fecha de la firma del contrato definitivo. No obstante, esta norma no se aplicará a aquellos buques entregados más de tres años después de la fecha de celebración del contrato definitivo. En tales casos, el techo aplicable al contrato será el que se encontraba en vigor tres años antes de la fecha de entrega del buque. Sin embargo, la Comisión podrá prorrogar este plazo de entrega de tres años cuando lo justifique la complejidad técnica del proyecto de construcción naval de que se trate o los retrasos originados por perturbaciones inesperadas, considerables o justificables que afecten al programa de trabajo de un astillero.3. La concesión de ayudas en casos individuales en aplicación de un programa autorizado de ayudas no requerirá notificación previa ni autorización de la Comisión.No obstante, cuando haya competencia entre diferentes Estados miembros por un contrato en particular, la Comisión exigirá, a solicitud de un Estado miembro, la notificación previa de los proyectos de ayuda en cuestión. En tales casos, la Comisión se pronunciará en un plazo de 30 días a partir de la notificación, no pudiendo iniciarse la ejecución de dichos proyectos de ayuda sin su autorización. En su decisión, la Comisión se cerciorará de que la ayuda contemplada no afecte a los intercambios en una medida que resulte contraria al interés común.4. Las ayudas en forma de facilidades crediticias concedidas por el Estado a armadores nacionales y extranjeros o a terceros para la construcción o transformación de buques podrán ser consideradas compatibles con el mercado común y no deberán ser contabilizadas en el techo, si se ajustan a lo dispuesto en la Resolución del Consejo de la OCDE de 3 de agosto de 1981 (Acuerdo de la OCDE relativo a los créditos a la exportación de buques) o a cualquier acuerdo que la modifique o reemplace.5. Las ayudas ligadas a la construcción y a la transformación navales, concedidas como ayudas al desarrollo de un país en vías de desarrollo no estarán sujetas al techo y podrán ser consideradas compatibles con el mercado común si cumplen lo establecido al efecto por el Grupo de trabajo 6 de la OCDE en su Acuerdo sobre la interpretación de los artículos 6 a 8 de la Resolución mencionada en el apartado 4 del presente artículo o cualquier añadido o modificación posterior de la misma.La Comisión deberá ser previamente informada de cualquier proyecto de ayuda individual de este tipo. La Comisión verificará el componente especial «desarrollo» del proyecto de ayuda y comprobará si éste está comprendido dentro del ámbito de aplicación de la Resolución mencionada en el párrafo primero y si la concesión de ayudas al desarrollo está abierta a la presentación de ofertas de diferentes astilleros.CAPÍTULO II AYUDAS A LA REESTRUCTURACIÓN Y AL CIERRE Artículo 4 Ayudas al cierre1. Las ayudas destinadas a sufragar los costes normales resultantes del cierre total o parcial de astilleros de construcción, transformación o reparación navales podrán considerarse compatibles con el mercado común siempre y cuando la reducción de la capacidad resultante de dichas ayudas sea auténtica e irreversible.2. Los costes para los que podrán concederse las ayudas contempladas en el apartado 1 serán los siguientes:- indemnizaciones a trabajadores despedidos o jubilados anticipadamente;- costes de los servicios de consulta para los trabajadores despedidos o jubilados anticipadamente, incluidos los pagos efectuados por los astilleros para facilitar la creación de pequeñas empresas que sean independientes de los astilleros en cuestión y cuyas actividades no sean principalmente las de construcción, transformación o reparación naval;- indemnizaciones a trabajadores para su formación profesional;- gastos realizados para reorientación del astillero o astilleros, sus edificios, instalaciones e infraestructura para usos distintos de los previstos en las letras b) y d) del artículo 1.3. Además, en el caso de empresas que cesen totalmente las actividades de construcción, transformación o reparación naval, las medidas siguientes también podrán considerarse compatibles con el mercado común:- el valor contable residual de sus instalaciones, sin incluir la parte de cualquier revaluación realizada después del 1 de enero de 1991 que rebase la tasa nacional de inflación, o el valor descontado de la contribución a los costes fijos que se puede obtener de las instalaciones en un período de tres años (del que se descontarán cualesquiera ventajas que obtenga la empresa beneficiaria de su cierre), de los dos el más elevado según determine un informe de una consultoría independiente;- las ayudas tales como préstamos o garantías de préstamo para el capital de explotación necesario para que la empresa pueda finalizar trabajos incompletos, siempre que se circunscriban al mínimo necesario y que ya se haya llevado a cabo una proporción significativa del trabajo.4. El volumen y la intensidad de las ayudas deberán estar justificados por el alcance de los cierres en cuestión, teniéndose en cuenta los problemas estructurales de la región afectada y, en caso de reconversión a otras actividades industriales, la legislación y normas comunitarias aplicables a dichas nuevas actividades.5. Para garantizar el carácter irreversible de los cierres subvencionados, el Estado miembro interesado velará por que las instalaciones de construcción, transformación y reparación de buques permanezcan cerradas durante un período no inferior a diez años.Artículo 5 Ayudas a la reestructuración1. Las ayudas destinadas al salvamento y la reestructuración de empresas en crisis, incluidas las inyecciones de capital, condonaciones de deuda, préstamos subvencionados, compensación de pérdidas y garantías, podrán ser consideradas compatibles con el mercado común con carácter excepcional y siempre que cumplan las Directrices comunitarias sobre ayudas de Estado de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis, tal como se establecen actualmente en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 368 de 23 de diciembre de 1994, y en cualesquiera modificaciones a las mismas, y, en particular, en relación con la reestructuración, si cumplen las condiciones específicas que figuran a continuación:- no se ha concedido a la empresa ninguna ayuda de estas características en aplicación del Reglamento (CE) n° 1013/97 del Consejo, de 2 de junio de 1997 (4);- el volumen y la intensidad de las ayudas se limita a lo estrictamente necesario;- existe un plan de reestructuración viable que restablecerá la viabilidad a largo plazo de la empresa en un plazo razonable;- la ayuda es una operación excepcional, con compromisos claros e inequívocos por parte del Estado miembro de que se trate de que no se concederán en el futuro nuevas ayudas a la empresa o sus sucesores legales;- la ayudas no deberán reducir indebidamente las cargas financieras netas de la empresa;- la empresa o sus sucesores legales no podrán reclamar ni se le concederán reducciones o exenciones fiscales sobre la base de pérdidas anteriores cubiertas por las ayudas;- se produce una reducción genuina e irreversible de la capacidad de construcción, transformación o reparación navales de la empresa en cuestión equivalente al nivel de ayuda concedido (a este respecto, el nivel de la producción efectiva en los cinco años anteriores será el factor determinante a la hora de determinar el nivel de reducción de la capacidad exigido);- la capacidad eliminada ha de haberse utilizado regularmente para la construcción, la transformación o la reparación navales hasta la fecha de notificación de la ayuda concreta, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 10;- la capacidad cerrada deberá permanecer así durante un período no inferior a los diez años, a partir de la autorización de la ayuda por parte de la Comisión;- el Estado miembro afectado ha de comprometerse a cooperar plenamente con las disposiciones de supervisión establecidas por la Comisión, incluidas las inspecciones sobre el terreno.2. A la hora de evaluar la regularidad de la producción y la reducción de la capacidad en cuestión, la Comisión no sólo basará su decisión en la capacidad teórica del astillero o astilleros de la empresa, sino también en el nivel de producción efectiva registrado en los cinco años anteriores. No se tendrán en cuenta las reducciones de capacidad que se hayan llevado a cabo en otras empresas del mismo Estado miembro, a menos que resulte imposible proceder a tales reducciones en la empresa beneficiaria sin menoscabar la viabilidad del plan de reestructuración.3. La Comisión procurará conocer los puntos de vista de los Estados miembros sobre todos aquellos casos en los que las ayudas superen los 10 millones de ecus, antes de pronunciarse sobre ellos.CAPÍTULO III OTRAS MEDIDAS Artículo 6 Ayudas de inversión para la innovaciónPodrán ser consideradas compatibles con el mercado común, hasta una intensidad de ayuda máxima del 10 % bruto, las ayudas destinadas a la innovación en los astilleros ya existentes que se dediquen a la construcción, transformación y reparación navales, siempre que se refieran al desarrollo y la aplicación industrial de productos y procedimientos innovadores que sean genuina y sustancialmente nuevos, es decir, que no estén siendo utilizados comercialmente por otros operadores del sector en la Unión Europea, y que lleven implícito un riesgo de fracaso tecnológico o industrial, y cumplan las condiciones siguientes:- se circunscriben a contribuir al gasto en inversiones y actividades de ingeniería relacionadas directa y exclusivamente con la parte innovadora del proyecto;- el volumen y la intensidad de las ayudas se limita a lo estrictamente necesario, teniendo en cuenta el grado de riesgo que lleva implícito el proyecto.Artículo 7 Ayuda regional a la inversiónPodrán ser consideradas compatibles con el mercado común las ayudas concedidas en el marco de programas generales regionales de ayuda que se destinen a inversiones para mejorar o modernizar astilleros ya existentes, que no estén vinculadas a una reestructuración financiera del astillero o astilleros en cuestión, con el fin de mejorar la productividad de las instalaciones existentes, siempre que:- se limiten a contribuir al gasto subvencionable, tal como se define en el programa regional de ayudas aplicable;- el volumen y la intensidad de las ayudas no sobrepase el techo aplicable de ayuda regional.Artículo 8 Investigación y desarrolloLas ayudas destinadas a sufragar los gastos de las empresas de construcción, transformación y reparación navales en proyectos de investigación y desarrollo podrán ser consideradas compatibles con el mercado común, si cumplen las normas establecidas en el Encuadramiento comunitario de las ayudas de Estado de investigación y desarrollo, tal y como se establece actualmente en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 45 de 17 de febrero de 1996, o cualesquiera disposiciones que lo sustituyan.Artículo 9 Protección ambientalLas ayudas destinadas a sufragar los gastos de las empresas de construcción, transformación y reparación navales para la protección del medio ambiente podrán ser consideradas compatibles con el mercado común, si cumplen las normas establecidas en las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales en favor del medio ambiente, tal y como se establecen actualmente en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas C 72 de 10 de marzo de 1994, o cualesquiera disposiciones que las sustituyan.CAPÍTULO IV PROCEDIMIENTOS DE SUPERVISIÓN Artículo 10 1. Además de lo dispuesto en el artículo 93 del Tratado, las ayudas a las empresas de construcción, transformación y reparación navales contempladas en el presente Reglamento deberán cumplir las normas especiales de notificación contempladas en el apartado 2.2. Los Estados miembros notificarán previamente a la Comisión, debiendo ésta autorizar antes de su realización:a) todo programa de ayuda, nuevo o ya existente, o toda modificación de los programas de ayuda existentes contemplados en el presente Reglamento;b) toda decisión de aplicar a las empresas contempladas en el presente Reglamento programas de ayuda general, incluidos los programas regionales de aplicación general, para que se pueda comprobar su compatibilidad con el artículo 92 del Tratado, especialmente en los casos contemplados en los artículos 6, 7, 8 y 9, a no ser que la ayuda sea inferior al umbral de minimis de 100 000 ecus a lo largo de todo período de tres años (5);c) los casos particulares de aplicación de los programas de ayuda que figuran a continuación:i) los contemplados en el segundo párrafo de los apartados 3 y 5 del artículo 3 y en los artículos 4 y 5; oii) cuando la Comisión así lo haya previsto expresamente al aprobar el programa de ayudas en cuestión.Artículo 11 1. Con el fin de que la Comisión supervise la aplicación de las normas de ayuda recogidas en los capítulos I a III, los Estados miembros le remitirán:a) informes mensuales sobre cada uno de los contratos de construcción y transformación navales antes de que finalice el tercer mes siguiente al mes de la firma de cada uno de sus contratos, según el esquema 1 del anexo;b) informes de finalización de cada uno de los contratos de construcción y transformación navales, incluidos los firmados antes de la entrada en vigor del presente Reglamento, antes de que finalice el mes siguiente al mes de finalización, según el esquema 2 del anexo;c) informes anuales, que se presentarán según el esquema 2 del anexo y antes del 1 de marzo del mes siguiente al año objeto del informe, que consignen los detalles del apoyo financiero total desembolsado a cada uno de los astilleros nacionales durante el año natural anterior;d) en el caso de los astilleros con capacidad para construir buques de un arqueo bruto (GT) superior a 5 000 t, que se presentarán según el esquema 3 del anexo antes de transcurridos dos meses de la aprobación del informe anual de astillero por parte de la junta general anual, informes anuales que faciliten información no confidencial sobre la evolución de la capacidad y la estructura de propiedad;e) en el caso de los astilleros que hayan recibido ayudas a la reestructuración con arreglo a lo dispuesto en el artículo 5, informes trimestrales sobre la consecución de los objetivos de reestructuración, que incluyan los elementos siguientes: desembolso y empleo de las ayudas, inversiones, rendimiento de la productividad, reducciones de puestos de trabajo, viabilidad;f) en el caso de los astilleros que gocen de contratos subvencionados por ayudas en forma de ayuda al desarrollo, la información que la Comisión pueda necesitar para garantizar el cumplimiento de las condiciones establecidas en el apartado 5 del artículo 3.2. En el caso de los astilleros de construcción, transformación o reparación navales, tanto en su rama mercante como militar, los informes a que se hace referencia en la letra d) del apartado 1 del presente artículo deberán incluir información sobre estas actividades por separado, incluidas cuentas separadas con los gastos generales distribuidos como corresponde.3. Basándose en la información que se le comunique en virtud del artículo 10 y del apartado 1 del presente artículo, la Comisión elaborará anualmente un informe global destinado a servir de base para el debate con los expertos nacionales y el Consejo. Los informes se remitirán también al Parlamento Europeo para su información. Se elaborarán informes semestrales individuales sobre los casos que impliquen ayudas a la reestructuración.Artículo 12 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1999 y será aplicable hasta el 31 de diciembre de 2003.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO C 375 de 30.12.1994, p. 3.(2) DO L 332 de 30.12.1995, p. 1.(3) DO L 380 de 31.12.1990, p. 27.(4) DO L 148 de 6.6.1997, p. 1.(5) Comunicación de la Comisión (DO C 68 de 6.3.1996).ANEXO >PRINCIPIO DE GRÁFICO>Esquema 1INFORME SOBRE PEDIDOS O TERMINACIÓN DE BUQUES MERCANTES (TÁCHESE LO QUE NO PROCEDA)Sección 1: Datos del contrato1. Nueva construcción/transformación2. Empresa3. Astillero4. No de astillero5. Armador-propietario (nombre, apellidos y nacionalidad)6. Armador-Operador (nombre, apellidos y nacionalidad)7. País de registro del buque8. Fecha de firma de contrato9. Fecha de terminación/entregaSección 2: Datos del buque10. Tipo del buque (por categoría OCDE)11. Peso muerto ..........12. Arqueo bruto (GT)13. Arqueo bruto compensado (CGT).......... ..........Sección 3: Disposiciones financierasDivisaECU(tipo vigente)%del precio contractual14. Precio contractual15. Estimación de posibles pérdidas16. Ayudas ligadas al contratoA. concedidas al astilleroa) subvencionesb) facilidades de créditoc) beneficios fiscales específicosd) otras ayudasB. concedidas al cliente o a los propietarios definitivosa) subvencionesb) facilidades de crédito (¹)c) garantías (²)d) beneficios fiscalese) otras ayudas17. Fecha de la concesión de la ayuda(¹) en relación con los créditos concedidos se facilitará la información siguiente:- importe,- plazo de amortización,- frecuencia de pagos,- tipo de interés.(²) en relación con las garantías concedidas se facilitará la informacíon siguiente:- importe,- prima pagada,- duración,- otras condiciones.En caso de duda dirigirse a.......... Fecha ..........Cargo ..........Firma ..........Esquema 2INFORME SOBRE LA AYUDA FINANCIERA A LA EMPRESANombre de la sociedad ..........Sección 1: Ayudas públicasAyudas de funcionamiento1. Valor contractual2. Costes/pérdidasAyudas directas recibidasApoyos indirectosFundamento jurídico (incluida la fecha de autorización por parte de la Comisión)1. Ayudas ligadas a contratos:a) ligadas a contratos celebrados antes del 1 de enero del año consideradob) ligadas a contratos celebrados después del 1 de enero de año considerado, de las cuales:- ligadas a la ayuda al desarrollo en favor de los países en vías de desarrollo- ligadas a contratos que dependen del apartado 3 del artículo 3Costes (¹)ApoyoFundamento jurídico (incluida la fecha de autorización por parte de la Comisión)2. Inversiones3. Indemnizaciones por despido4. Otros costes de cierre pagados en efectivo5. Costes/ingresos por enajenación de activos6. Costes de salvamento y reestructuración7. Costes de investigación y desarrollo8. Protección ambiental9. Otros costes(¹) Incluidos en relación con 3, los datos relativos al número de trabajadores afectados.En caso de duda dirigirse a.......... Fecha ..........Cargo ..........Firma ..........Sección 2: Facturación y beneficios/(pérdidas). A rellenar por todas las empresas que hayan recibido ayudas directas a la producciónÚltimo añoPenúltimo año10. Facturación total11. Facturación correspondiente a la construcción y transformación de buques mercantesa) facturación correspondiente a contratos celebrados antes del 1 de enero del año consideradob) facturación correspondiente a contratos celebrados después del 1 de enero del año considerado, de la cual:- la facturación realizada con arreglo a la ayuda al desarrollo a países en vías de desarrollo12. Pérdidas (en su caso)13. Pérdidas registradas en la construcción y transformación de buques mercantesa) pérdidas en los contratosb) fluctuaciones de las provisionesc) gastos de reestructuraciónSección 3: Flujo de tesorería. A rellenar por todas las empresas que hayan registrado pérdidas en 12 y que hayan recibido ayuda procedente de fondos públicosÚltimo añoPenúltimo añoUtilización de los fondos14. Pérdidas de explotación antes de amortización15. Gastos de inversión16. Otros gastos17. Otras modificaciones de fondo de maniobraOrigen de los fondos18. Participaciones de capitala) de accionistas públicosb) de accionistas privados19. Préstamos y descubiertosa) de origen públicoa') de los cuales, ligados a contratosb) de origen privadob') de los cuales, ligados a contratosEsquema 3INFORME SOBRE ASTILLEROS CON CAPACIDAD PARA CONSTRUIR BUQUES MERCANTES DE UN ARQUEO BRUTO (GT) SUPERIOR A 5 000 t1. Nombre de la sociedad( .......... )2. Capacidad total disponible( .......... ) (CGT)3. Datos del dique/gradaDique o gradaTamaño máximo de los buques (GT)( .......... )( .......... )( .......... )( .......... )( .......... )( .......... )4. Descripción de los programas existentes para ampliar o reducir capacidad5. Estructura de la propiedad (estructura de capital, parte de propiedad pública directa o indirecta)6. Estados financieros (balance, cuenta de pérdidas y ganancias, y si es posible cuentas separadas de las actividades de construcción naval del grupo)7. Aportación de recursos públicos (incluidas garantías de deudas, suscripción de obligaciones, etc.)8. Exenciones de obligaciones financieras o de otro tipo (incluidas ventajas fiscales, etc.)9. Contribuciones al capital (incluidos aportaciones de fondos propios, retirada de capital, dividendos, préstamos y sus reembolsos, etc.)10. Condonación de deudas11. Transferencia de pérdidas>FIN DE GRÁFICO>