CELEX: 31996R0858
Language: nl
Date: 1996-05-10 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 858/96 van de Commissie van 10 mei 1996 betreffende de opening en de wijze van beheer van in het kader van de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten voor bepaalde soorten groenten en fruit en voor bepaalde verwerkte produkten op basis van groenten en fruit vanaf 1996

Avis juridique important

|

31996R0858

Verordening (EG) nr. 858/96 van de Commissie van 10 mei 1996 betreffende de opening en de wijze van beheer van in het kader van de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten voor bepaalde soorten groenten en fruit en voor bepaalde verwerkte produkten op basis van groenten en fruit vanaf 1996  

Publicatieblad Nr. L 116 van 11/05/1996 blz. 0001 - 0014

VERORDENING (EG) Nr. 858/96 VAN DE COMMISSIE van 10 mei 1996 betreffende de opening en de wijze van beheer van in het kader van de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten voor bepaalde soorten groenten en fruit en voor bepaalde verwerkte produkten op basis van groenten en fruit vanaf 1996 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1363/95 van de Commissie (2), en met name op artikel 25, lid 1,Gelet op Verordening (EEG) nr. 426/86 van de Raad van 24 februari 1986 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector van op basis van groenten en fruit verwerkte produkten (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2314/95 van de Commissie (4), en met name op artikel 12, lid 1,Gelet op Verordening (EG) nr. 3093/95 van de Raad van 22 december 1995 houdende vaststelling van de uit de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT voortvloeiende rechten die de Gemeenschap dient toe te passen als gevolg van de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot de Europese Unie (5), en met name op artikel 5,Overwegende dat de Gemeenschap zich er bij de Overeenkomst inzake de landbouw in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde (6) toe verbonden heeft onder bepaalde voorwaarden communautaire tariefcontingenten met verlaagde rechten te openen voor een aantal soorten groenten en fruit en voor een aantal soorten verwerkte produkten op basis van groenten en fruit;Overwegende dat de lijst van de in de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten bij Verordening (EG) nr. 3093/95 uitgebreid is;Overwegende dat, om gebruik te kunnen maken van bepaalde van die tariefcontingenten aan de douaneautoriteiten van de Gemeenschap een door de bevoegde instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat van echtheid moet worden overgelegd waarin verklaard wordt dat de produkten de voorgeschreven specifieke kenmerken bezitten;Overwegende dat de Gemeenschap, op grond van haar internationale verplichtingen, communautaire contingenten moet openen voor de in de bijlage bij deze verordening vermelde produkten; dat het dienstig is met name gelijke en continue toegang tot de genoemde contingenten te garanderen voor alle importeurs in de Gemeenschap, alsmede ononderbroken toepassing van de voor die contingenten bepaalde rechten op alle invoer van de bedoelde produkten in alle Lid-Staten totdat de contingenten opgebruikt zijn; dat niets belet dat de Lid-Staten, om een doeltreffend gemeenschappelijk beheer van de contingenten te garanderen, worden gemachtigd om uit de contingenten de nodige hoeveelheden op te nemen die overeenkomen met de effectieve invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vergt tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name moet kunnen volgen in hoeverre de contingenten opgebruikt zijn en de Lid-Staten daarover moet kunnen informeren;Overwegende dat de in de voornoemde overeenkomsten bepaalde tariefcontingenten vanaf 1996 geopend moeten worden; dat het bovendien noodzakelijk is te bepalen welke specifieke voorwaarden moeten worden gesteld voor de toekenning van de tariefvoordelen voor de in de bijlagen bij deze verordening vermelde contingenten;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor op basis van groenten en fruit verwerkte produkten;Overwegende dat het Comité van beheer van groenten en fruit geen advies heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 De in de bijlagen bij deze verordening opgesomde produkten komen jaarlijks in aanmerking voor tariefverlagingen in het kader van communautaire tariefcontingenten tijdens de periodes en volgens de bepalingen die vermeld zijn in deze verordening en in de genoemde bijlagen.Artikel 2 1. Bij de administratie van de in artikel 1 bedoelde contingenten neemt de Commissie alle dienstige administratieve maatregelen om een doeltreffend beheer te garanderen.2. Wanneer een importeur in een Lid-Staat, voor een in deze verordening bedoeld produkt, een aangifte voor het vrije verkeer indient met een aanvraag om voor het tariefcontingent in aanmerking te komen, en deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat via een kennisgeving aan de Commissie over tot opneming van de overeenkomstige hoeveelheid uit het tariefcontingent.De verzoeken tot opneming uit het contingent met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, moeten onverwijld aan de Commissie worden meegedeeld.De opnemingen worden door de Commissie toegestaan in volgorde van de data waarop de aangiften voor het vrije verkeer zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, en zolang het contingent niet is opgebruikt.3. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, draagt hij ze zo spoedig mogelijk weer over aan het betrokken contingent.4. Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare contingentsaldo, worden hoeveelheden toegewezen naar evenredigheid van de gevraagde hoeveelheden. De Lid-Staten worden over de verrichte opnemingen geïnformeerd.Artikel 3 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen opdat de bepalingen van deze verordening worden nageleefd.Artikel 4 Elke Lid-Staat garandeert dat de importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de tariefcontingenten, zolang het contingent niet is opgebruikt.Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1996.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 10 mei 1996.Voor de CommissieFranz FISCHLERLid van de Commissie(1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1.(2) PB nr. L 132 van 16. 6. 1995, blz. 8.(3) PB nr. L 49 van 27. 2. 1986, blz. 1.(4) PB nr. L 233 van 30. 9. 1995, blz. 69.(5) PB nr. L 334 van 30. 12. 1995, blz. 1.(6) PB nr. L 336 van 23. 12. 1994, blz. 22.BIJLAGE I >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE II >RUIMTE VOOR DE TABEL>1. Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:a) "zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit": sinaasappelen met gelijksoortige variëteitskenmerken, rijp, stevig en goedgevormd, althans met een goede kleur, met een soepele structuur en zonder rot, zonder niet-genezen gebarsten schillen, zonder harde of droge schillen, zonder schiluitslag, zonder groeischeuren, zonder kneuzingen (tenzij ten gevolge van gebruikelijke behandelingen bij de verpakking), zonder beschadiging veroorzaakt door droogte of vochtigheid, zonder grote of uitstekende beharing, zonder plooien, littekens, olievlekken, schilfers, zonnebrand, vuil of andere vreemde produkten, zonder ziekten, insekten of beschadiging veroorzaakt door mechanische of andere krachten, mits niet meer dan 15 % van de vruchten van elke lading niet voldoen aan deze eisen, in dit percentage begrepen ten hoogste 5 % ernstige beschadigingen veroorzaakt door deze gebreken, en in dit laatste percentage begrepen ten hoogste 0,5 % bederf;b) "kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als "minneola's"": kruisingen van citrusvruchten van de variëteit Minneola (Citrus paradisi Macf. CV Duncan en Citrus reticulata blanca, CV Dancy);c) "geconcentreerd diepgevroren sinaasappelsap, met een concentratie van niet meer dan 50 graden Brix": sinaasappelsap waarvan de dichtheid gelijk is aan of kleiner is dan 1,229 gram per cm³ bij 20 °C.2. Om voor de in deze verordening bedoelde tariefcontingenten in aanmerking te komen, dient:- hetzij ter staving van de aangifte voor het vrije verkeer, een door de in bijlage IIb vermelde bevoegde instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat van echtheid te worden overgelegd, dat overeenstemt met een van de in bijlage IIa opgenomen modellen en waarin wordt verklaard dat de betrokken produkten de in punt 1 vermelde specifieke eigenschappen bezitten, of,- hetzij, in het geval van geconcentreerd sinaasappelsap, vóór de invoer een algemene verklaring bij de Commissie te worden ingediend waarin de bevoegde instantie van het land van oorsprong bevestigt dat in dat land geproduceerd geconcentreerd sinaasappelsap geen sap van bloedsinaasappelen bevat. De Commissie stelt de Lid-Staten daarvan in kennis, zodat zij de betrokken douanediensten daarvan op de hoogte kunnen brengen.ANEXO IIa - BILAG IIa - ANHANG IIa - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉá - ANNEX IIa - ANNEXE IIa - ALLEGATO IIa - BIJLAGE IIa - ANEXO IIa - LIITE IIa - BILAGA IIa MODELOS DE CERTIFICADO MODELLER TIL CERTIFIKAT MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN ÕÐÏÄÅÉÃÌÁ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏÕ MODEL CERTIFICATES MODÈLES DE CERTIFICAT MODELLI DI CERTIFICATO MODELLEN VAN CERTIFICAAT MODELOS DE CERTIFICADO TODISTUSMALLEJA FÖRLAGOR TILL INTYG >REFERENTIE NAAR EEN FILM>>REFERENTIE NAAR EEN FILM>>REFERENTIE NAAR EEN FILM>ANEXO IIb - BILAG IIb - ANHANG IIb - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉâ - ANNEX IIb - ANNEXE IIb - ALLEGATO IIb - BIJLAGE IIb - ANEXO IIb - LIITE IIb - BILAGA IIb >RUIMTE VOOR DE TABEL>