CELEX: 32003D0048
Language: cs
Date: 2002-12-19 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady 2003/48/SVV ze dne 19. prosince 2002 o uplatnění zvláštních opatření v oblasti policejní a soudní spolupráce v boji proti terorismu v souladu s článkem 4 společného postoje 2001/931/SZBP

Důležité právní upozornění

|

32003D0048

Úřední věstník L 016 , 22/01/2003 S. 0068 - 0070

		Rozhodnutí Rady 2003/48/SVVze dne 19. prosince 2002o uplatnění zvláštních opatření v oblasti policejní a soudní spolupráce v boji proti terorismu v souladu s článkem 4 společného postoje 2001/931/SZBPRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na články 30, 31 a čl. 34 odst. 2 písm. c) této smlouvy,s ohledem na podnět Španělského království [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Evropská rada na svém mimořádném zasedání dne 21. září 2001 prohlásila, že terorismus je reálnou výzvou pro svět a Evropu a že boj proti terorismu bude prioritním cílem Evropské unie.(2) Dne 28. září 2001 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci 1373 (2001), která stanoví rozsáhlé strategie pro boj proti terorismu, a zejména proti financování terorismu.(3) Dne 8. října 2001 potvrdila Rada Evropské unie odhodlání Evropské unie a jejích členských států plně a koordinovaně se účastnit celosvětové koalice proti terorismu pod záštitou Organizace spojených národů.(4) Dne 19. října 2001 Evropská rada prohlásila, že je rozhodnuta bojovat proti terorismu v každé formě na celém světě a že bude pokračovat v posilování koalice mezinárodního společenství za účelem boje proti terorismu v každé podobě, například zvýšenou spoluprací mezi operačními službami pověřenými bojem proti terorismu: Europolem, Eurojustem, zpravodajskými službami, policejními složkami a soudními orgány.(5) Článek 4 společného postoje Rady 2001/931/SZBP ze dne 27. prosince 2001 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu [3] stanoví, že členské státy si vzájemně v co nejširší míře pomáhají prostřednictvím policejní a justiční spolupráce v trestních věcech v rámci hlavy VI Smlouvy o Evropské unii při předcházení teroristickým činům a boji proti nim. Taková pomoc je založena na plném využití stávajících pravomocích členských států v souladu s akty Evropské unie a jinými mezinárodními dohodami, ujednáními a smlouvami, které jsou pro členské státy závazné. Pomoc má být poskytována v souladu s vnitrostátními právními předpisy členských států, zejména předpisy týkajícími se důvěrnosti trestního vyšetřování.(6) Společný postoj 2001/931/SZBP a doplňující opatření navrhovaná v tomto rozhodnutí se týkají osob, skupin a subjektů vyjmenovaných v pravidelně aktualizované příloze uvedeného společného postoje.(7) Ačkoliv společný postoj 2001/931/SZBP stanoví určité záruky k zajištění toho, že osoby, skupiny a subjekty jsou uvedeny v příloze pouze v případě existují-li k tomu dostatečné důvody, však vyvodí nezbytné důsledky z jakéhokoli opačného pravomocného rozhodnutí a vykonatelného předběžného opatření soudu členského státu.(8) Toto rozhodnutí ctí základní práva a dodržuje zásady uznané článkem 6 Smlouvy o Evropské unii. Žádnou část tohoto rozhodnutí nelze vykládat jako povolení porušení právní ochrany poskytované podle vnitrostátního práva osobám, skupinám a subjektům vyjmenovaným v příloze společného postoje 2001/931/SZBP,ROZHODLA TAKTO:Článek 1Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:a) "vyjmenovanými osobami, skupinami nebo subjekty" osoby, skupiny nebo subjekty vyjmenované v příloze společného postoje 2001/931/SZBP;b) "teroristickými trestnými činy" trestné činy uvedené v článcích 1 až 3 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu [4];c) "úmluvou o Europolu" Úmluva ze dne 26. července 1995 o zřízení Evropského policejního úřadu [5];d) "rozhodnutím o Eurojustu" rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti [6];e) "společnými vyšetřovacími týmy" týmy ve smyslu rámcového rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o společných vyšetřovacích týmech [7].Článek 21. Každý členský stát určí specializovanou službu v rámci svých policejních složek, která bude mít v souladu s vnitrostátním právem přístup ke všem důležitým údajům týkajícím se vyšetřování prováděného jeho orgány činnými v trestním řízení ve věcech teroristických trestných činů, na nichž se podílejí vyjmenované osoby, skupiny nebo subjekty, a plynoucím z něj a bude tyto údaje shromažďovat.2. Každý členský stát přijme opatření nezbytná k tomu, aby zajistil, že alespoň následující údaje shromážděné specializovanou službou budou sděleny Europolu prostřednictvím národní jednotky tohoto členského státu v souladu s vnitrostátním právem a v míře, v níž je to povoleno úmluvou o Europolu, za účelem jejich zpracování na základě článku 10 uvedené úmluvy, a zejména jeho odstavce 6:a) údaje umožňující identifikaci osoby, skupiny nebo subjektu,b) vyšetřovaná jednání a jejich zvláštní okolnosti,c) souvislosti s jinými případy teroristických trestných činů,d) využívání komunikačních technologií,e) ohrožení plynoucí z držení zbraní hromadného ničení.Článek 31. Každý členský stát určí národního zpravodaje Eurojustu pro věci terorismu podle článku 12 rozhodnutí o Eurojustu nebo soudní nebo jiný příslušný orgán nebo, pokud tak stanoví právní řád, více orgánů a v souladu s vnitrostátním právem zajistí, že tento zpravodaj nebo soudní nebo jiný příslušný orgán má přístup k veškerým důležitým údajům týkajícím se trestního řízení v působnosti jeho soudních orgánů týkajícího se teroristických trestných činů, na nichž se podílejí vyjmenované osoby, skupiny nebo subjekty, a plynoucím z něj a může je zajišťovat.2. Každý členský stát přijme opatření nezbytná k tomu, aby zajistil, že alespoň následující údaje shromážděné národním zpravodajem nebo soudním nebo jiným příslušným orgánem budou sděleny Eurojustu v souladu s vnitrostátním právem a v míře, v níž to povoluje rozhodnutí o Eurojustu, aby mohl Eurojust plnit své úkoly:a) údaje umožňující identifikaci osoby, skupiny nebo subjektu,b) vyšetřovaná nebo stíhaná jednání a jejich zvláštní okolnosti,c) souvislosti s jinými případy teroristických trestných činů,d) žádosti o vzájemnou právní pomoc, včetně žádostí o provedení důkazů podaných jinému členskému státu nebo podaných jiným členským státem, a jejich výsledky.Článek 4Členské státy v případě potřeby přijmou nezbytná opatření ke zřízení společných vyšetřovacích týmů za účelem provádění trestního vyšetřování teroristických trestných činů, na nichž se podílí některá z vyjmenovaných osob, skupin nebo subjektů.Článek 5Členské státy zajistí, aby veškeré významné údaje, které sdělí Europolu a Eurojustu na základě článků 2 a 3 a které se týkají vyjmenovaných osob, skupin nebo subjektů nebo trestných činů, o nichž se předpokládá, že byly spáchány nebo se připravují, mohly být vyměňovány mezi Europolem a Eurojustem v míře, v níž to stanoví dohoda o spolupráci, která bude mezi těmito dvěma subjekty podepsána, v souladu s úmluvou o Europolu a rozhodnutím o Eurojustu.Článek 6Každý členský stát přijme nezbytná opatření k zajištění toho, že žádosti z jiných členských států o vzájemnou právní pomoc a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v souvislosti s teroristickými trestnými činy, na nichž se podílejí vyjmenované osoby, skupiny nebo subjekty, budou vyřizovány jako naléhavé a přednostně.Článek 7Každý členský stát přijme nezbytná opatření k zajištění toho, aby významné údaje obsažené v písemnosti, souboru údajů, předmětu nebo jiném důkazním prostředku, zadržené nebo zabavené v průběhu vyšetřování nebo trestního řízení vedeného v souvislosti s teroristickými trestnými činy proti vyjmenovaným osobám, skupinám nebo subjektům, mohly být neprodleně přístupné nebo k dispozici orgánům jiného zúčastněného členského státu v souladu s vnitrostátním právem a souvisejícími mezinárodními právními akty, pokud je proti vyjmenovaným osobám, skupinám nebo subjektům vedeno nebo by mohlo být zahájeno vyšetřování v souvislosti s teroristickými trestnými činy.Článek 8Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku.V Bruselu dne 19. prosince 2002.Za RadupředsedkyněL. Espersen[1] Úř. věst. C 126, 28.5.2002, s. 22.[2] Stanovisko ze dne 24. září 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[3] Úř. věst. L 344, 28.12.2001, s. 93.[4] Úř. věst. L 164, 22.6.2002, s. 3.[5] Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 2.[6] Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1.[7] Úř. věst. L 162, 20.6.2002, s. 1.--------------------------------------------------