CELEX: 52015PC0154
Language: da
Date: 2015-04-14
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om gennemførelse af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af toldpræferencer i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side

|
			
		
		
		52015PC0154
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om gennemførelse af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af toldpræferencer i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Moldova på den anden side /* COM/2015/0154 final - 2015/0079 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Dette forslag vedrører indarbejdelse i
EU-retten af beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse i
associeringsaftalen mellem EU og Moldova.
Generel baggrund
Associeringsaftalen med Moldova indeholder,
ligesom størstedelen af vores handelsaftaler, en bilateral beskyttelsesklausul.
Med dette instrument kan præferencer suspenderes midlertidigt, hvis anvendelsen
heraf medfører en uventet og betydelig stigning i importen, som fører til
økonomisk skade for den indenlandske erhvervsgren i den importerende part (dvs.
at det er muligt enten at suspendere den yderligere toldliberalisering eller at
genindføre MFN-toldsatsen). Denne aftale indeholder også en såkaldt mekanisme
til modvirkning af omgåelse, der giver mulighed for at genindføre
MFN-toldsatsen, når importen af visse landbrugsprodukter fra Moldova overstiger
en bestemt tærskel uden behørig begrundelse for deres nøjagtige oprindelse. 
En gennemførelsesforordning vedtaget af Europa-Parlamentet
og Rådet er nødvendig for i EU's interne retsorden at indføre det nødvendige
instrument, der gør det muligt at anvende den bilaterale beskyttelsesklausul og
mekanismen til modvirkning af omgåelse.
Vedlagte forslag til en forordning fra Europa-Parlamentet
og Rådet er i vid udstrækning baseret på lignende gennemførelsesforordninger,
som blev drøftet og aftalt mellem de tre institutioner for hver af de seneste
frihandelsaftaler, der i øjeblikket er i kraft: Korea (forordning
offentliggjort i 2011), Mellemamerika (forordning offentliggjort i 2013) og
Colombia og Peru (forordning offentliggjort i 2013).
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Dette forslag til en gennemførelsesforordning
er direkte udledt af teksten i den aftale, der er indgået med Republikken
Moldova. Følgelig er der hverken behov for en separat høring af de
interesserede parter eller en konsekvensanalyse.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Resumé af forslaget
Vedlagte forslag til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning er det retlige instrument til gennemførelse af
beskyttelsesklausulen og mekanismen til modvirkning af omgåelse i den aftale,
der allerede er indgået med Republikken Moldova.
Retsgrundlag
Artikel 207, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde.
2015/0079 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om gennemførelse af beskyttelsesklausulen og
mekanismen til modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af
toldpræferencer i associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det
Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og
Republikken Moldova på den anden side
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 2, 
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, 
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, 
efter den almindelige lovgivningsprocedure[1], og 
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den 15. juni 2009 bemyndigede
Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med Republikken Moldova om
indgåelse af en ny aftale mellem Unionen og Republikken Moldova. 
(2)       Disse forhandlinger er
afsluttet, og associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Moldova på den anden side[2]
("aftalen") blev undertegnet den 24. juni 2014 og har været anvendt
midlertidigt fra den 1. september 2014. 
(3)       Det er nødvendigt at
fastsætte procedurer for at garantere effektiv anvendelse af de
beskyttelsesklausuler, der er aftalt med Republikken Moldova.
(4)       Aftalen omfatter også en
mekanisme til modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af
toldpræferencer for bestemte produkter. Det er ligeledes nødvendigt at
fastlægge procedurerne for anvendelsen af denne mekanisme. 
(5)       Beskyttelsesforanstaltninger
bør kun komme på tale, hvis det pågældende produkt importeres til Unionen i så
forhøjede mængder, i absolutte tal eller i forhold til EU-produktionen, og på
sådanne vilkår, at det forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage
alvorlig skade for EU-producenter af tilsvarende eller direkte hermed
konkurrerende produkter, jf. aftalens artikel 165, stk. 1. 
(6)       Visse udtryk som f.eks.
"alvorlig skade", "fare for alvorlig skade" og
"overgangsperiode" som omhandlet i aftalens artikel 169 bør
defineres. 
(7)       Opfølgning på og revision af
aftalen, gennemførelse af undersøgelser og om nødvendigt indførelse af beskyttelsesforanstaltninger
bør ske med størst mulig gennemsigtighed. 
(8)       Medlemsstaterne bør give
Kommissionen oplysninger, herunder foreliggende dokumentation vedrørende
tendenser i importen, som vil kunne kræve anvendelse af
beskyttelsesforanstaltninger. 
(9)       Pålideligheden af statistisk
materiale om al import fra Republikken Moldova til Unionen er derfor afgørende
for at kunne fastslå, hvorvidt betingelserne for at anvende
beskyttelsesforanstaltninger er opfyldt. 
(10)     Hvis der er tilstrækkelige
umiddelbare beviser til at berettige indledningen af en procedure, offentliggør
Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. 
(11)     Der bør fastsættes detaljerede
bestemmelser om igangsættelse af undersøgelser, om interesserede parters adgang
til og kontrol med de tilvejebragte oplysninger og om høring af disse
involverede interesserede parter samt om disses mulighed for at fremsætte
bemærkninger.
(12)     Kommissionen bør skriftligt
underrette Republikken Moldova, hvis der indledes en undersøgelse, og rådføre
sig med Republikken Moldova, jf. aftalens artikel 166, stk. 1. 
(13)     Det er ligeledes nødvendigt at
fastsætte tidsfrister for, hvornår der kan iværksættes undersøgelser, og
hvornår der eventuelt kan træffes beskyttelsesforanstaltninger, så det sikres,
at afgørelser herom træffes hurtigt med henblik på at øge retssikkerheden for
de berørte erhvervsdrivende. 
(14)     Forud for anvendelsen af
enhver beskyttelsesforanstaltning bør der foretages en undersøgelse, dog med
forbehold af Kommissionens mulighed for at anvende midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger under kritiske omstændigheder, jf. artikel 167 i
aftalen. 
(15)     Beskyttelsesforanstaltninger
bør kun anvendes i det omfang og i så lang tid, som det er nødvendigt for at
forebygge alvorlig skade og lette tilpasning. Den maksimale periode, i hvilken
der kan anvendes beskyttelsesforanstaltninger, bør fastsættes, og der bør
fastsættes særlige bestemmelser om forlængelse og fornyet undersøgelse af disse
foranstaltninger. 
(16)     Der bør åbnes mulighed for at
suspendere præferencetolden i en periode på højst seks måneder, hvis importen
af visse landbrugsprodukter og forarbejdede landbrugsprodukter når den i
associeringsaftalens bilag (XV-C) definerede årlige importmængde.
(17)     Af hensyn til
gennemsigtigheden bør Kommissionen forelægge Europa-Parlamentet og Rådet en
årlig rapport om gennemførelsen af aftalen og anvendelsen af
beskyttelsesforanstaltningerne og mekanismen til modvirkning af omgåelse. 
(18)     For at sikre ensartede
betingelser for vedtagelse af midlertidige og endelige
beskyttelsesforanstaltninger, for indførelse af forudgående
tilsynsforanstaltninger og for afslutning af en undersøgelse uden
foranstaltninger, der er fastsat i aftalen, bør Kommissionen tildeles
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011[3]. 
(19)     Rådgivningsproceduren bør
anvendes til vedtagelse af tilsynsforanstaltninger og midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger i betragtning af disse foranstaltningers
virkninger og den deraf følgende logik i forhold til vedtagelsen af de endelige
beskyttelsesforanstaltninger. Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse
af gennemførelsesretsakter, eftersom disse retsakter skal gennemføres hurtigt,
så snart den relevante tærskel er nået, og kun har en meget begrænset
anvendelsesperiode.
(20)     Undersøgelsesproceduren
anvendelses på indførelsen af endelige beskyttelsesforanstaltninger og på
fornyet undersøgelse af sådanne foranstaltninger. 
(21)     Kommissionen bør vedtage
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når en forsinkelse i
indførelsen af midlertidige beskyttelsesforanstaltninger i behørigt begrundede
tilfælde vil forårsage skader, der kan være svære at udbedre, eller for at
forhindre en negativ indvirkning på EU-markedet som følge af en stigning i
importen. Når sådanne gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks,
tages i anvendelse, bør det ske efter rådgivningsproceduren —
VEDTAGET DENNE FORORDNING: 
KAPITEL I -
BESKYTTELSESBESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.           Denne forordning fastsætter
bestemmelser for gennemførelsen af beskyttelsesklausulen og mekanismen til
modvirkning af omgåelse ved midlertidig suspension af toldpræferencer i
associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Moldova på den anden side. 
2.           Denne forordning finder anvendelse
på produkter med oprindelse i Republikken Moldova.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved
a)           "produkt": en vare med
oprindelse i Unionen eller Republikken Moldova; et produkt, der er genstand for
en undersøgelse, kan omfatte én eller flere toldpositioner eller afsnit heraf,
alt afhængigt af de specifikke markedsforhold, eller enhver produktinddeling,
der sædvanligvis anvendes inden for EU-erhvervsgrenen 
b)           "interesserede parter":
parter som er berørt af importen af det pågældende produkt 
c)           "EU-erhvervsgren":
samtlige producenter på Unionens område af tilsvarende eller direkte
konkurrerende produkter, eller EU-producenter, hvis samlede produktion af
tilsvarende eller direkte konkurrerende produkter udgør en større del af
Unionens samlede produktion af de pågældende produkter; når et tilsvarende
eller direkte konkurrerende produkt kun er et af flere produkter, som
fremstilles af EU-producenterne, defineres EU-erhvervsgrenen på baggrund af de
konkrete aktiviteter i forbindelse med produktionen af det tilsvarende eller
direkte konkurrerende produkt 
d)           "alvorlig skade": en betydelig
samlet forringelse af EU-erhvervsgrenens stilling 
e)           "fare for alvorlig skade"
for EU-erhvervsgrenens stilling: en alvorlig skade, som er af klart
overhængende karakter 
f)            "overgangsperiode": en
periode på 10 år fra aftalens ikrafttræden.
Artikel 3
Principper
1.           En beskyttelsesforanstaltning kan
indføres i overensstemmelse med denne forordning, hvis et produkt med
oprindelse i Republikken Moldova som følge af nedsættelse eller afskaffelse af
told på dette produkt importeres til Unionen i så forhøjede mængder, i
absolutte tal eller i forhold til EU-produktionen, og på sådanne vilkår, at det
forårsager, eller der er fare for, at det vil forårsage alvorlig skade for
EU-erhvervsgrenen. 
2.           En beskyttelsesforanstaltning kan
antage en af følgende former:
a)      en suspension af en yderligere
nedsættelse af toldsatsen for det pågældende produkt i henhold til
toldafviklingsplanen i aftalen med Republikken Moldova 
b)      en forhøjelse af toldsatsen for det
pågældende produkt til et niveau, som ikke overstiger den laveste værdi af
følgende:
–              
den mestbegunstigelsestoldsats
("MFN-toldsats"), der gælder for det pågældende produkt på det
tidspunkt, hvor foranstaltningen træffes eller
–              
den basistoldsats, der er fastsat i
toldafviklingsplanerne i bilag XV i henhold til denne aftales artikel 147.
Artikel 4
Indledning af en procedure
1.           En procedure indledes efter
anmodning fra en medlemsstat, en juridisk person eller en forening, der ikke
har status som juridisk person, og som handler på vegne af EU-erhvervsgrenen,
eller på Kommissionens eget initiativ, hvis det er åbenbart for Kommissionen,
at der foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser som fastsat på grundlag af
faktorer som omhandlet i denne forordnings artikel 5, stk. 5, til at berettige
en sådan indledning. 
2.           Anmodningen skal generelt indeholde
følgende oplysninger: hastigheden og størrelsen af stigningen i importen af det
pågældende produkt absolut og relativt set, den øgede imports andel af det
indenlandske marked og ændringer i salgstal, produktion, produktivitet,
kapacitetsudnyttelse, fortjeneste og tab og beskæftigelse, for så vidt angår
EU-erhvervsgrenen. 
3.           Der kan også indledes en procedure i
tilfælde af, at der sker en importstigning, som er koncentreret i én eller
flere medlemsstater, forudsat at der som fastsat på grundlag af faktorer som
omhandlet i denne forordnings artikel 5, stk. 5, foreligger tilstrækkelige
umiddelbare beviser til at indlede en sådan procedure.
4.           Medlemsstaterne underretter
Kommissionen, hvis der er tendenser i importen fra Republikken Moldova, som
synes at kræve beskyttelsesforanstaltninger. Disse oplysninger skal omfatte de
beviser, der er omhandlet i stk. 1 og 2. 
5.           Kommissionen underretter
medlemsstaterne, når den modtager en anmodning om at igangsætte en procedure,
eller når den på eget initiativ finder igangsættelse af en procedure passende i
henhold til stk. 1.
6.           Når det står klart, at der er
tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige indledningen af en
procedure, indleder Kommissionen proceduren og offentliggør en meddelelse herom
i Den Europæiske Unions Tidende. Indledningen skal finde sted senest en
måned efter Kommissionens modtagelse af anmodningen, jf. stk. 1. 
7.           Den i stk. 6 omhandlede meddelelse
skal: 
a)      omfatte et sammendrag af de modtagne
oplysninger og et krav om, at alle relevante oplysninger meddeles Kommissionen 
b)      angive fristen for interesserede parter
til skriftligt at give deres mening til kende og forelægge Kommissionen
oplysninger, hvis der skal tages hensyn hertil i forbindelse med proceduren 
c)      angive den frist, inden for hvilken de
berørte parter kan anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen i
overensstemmelse med artikel 5, stk. 9. 
Artikel 5
Undersøgelser
1.           Efter indledningen af proceduren
iværksætter Kommissionen en undersøgelse. Perioden i stk. 3 begynder den dag,
afgørelsen om at indlede undersøgelsen offentliggøres i Den Europæiske
Unions Tidende.
2.           Kommissionen kan anmode
medlemsstaterne om at indgive oplysninger, og medlemsstaterne tager alle
nødvendige skridt til at efterkomme en sådan anmodning. Er disse oplysninger af
almen interesse og ikke-fortrolige, jf. denne forordnings artikel 11, skal de
vedlægges de ikke-fortrolige sagsakter, jf. stk. 8. 
3.           Undersøgelsen skal så vidt muligt
afsluttes i løbet af seks måneder efter indledningen. Denne frist kan forlænges
med en periode på yderligere tre måneder under særlige omstændigheder, såsom et
usædvanligt højt antal interesserede parter eller en kompliceret
markedssituation. Kommissionen underretter alle interesserede parter om en sådan
forlængelse og redegør for grundene hertil. 
4.           Kommissionen indhenter alle de
oplysninger, den finder nødvendige for at træffe en afgørelse, for så vidt
angår de betingelser, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, og bestræber sig på,
hvor det er relevant, at efterprøve disse oplysninger. 
5.           Kommissionen vurderer alle relevante
objektive og kvantificerbare faktorer, der har betydning for EU-erhvervsgrenens
situation, herunder især hastigheden og størrelsen af stigningen i importen af
det pågældende produkt absolut og relativt set, den øgede imports andel af det
indenlandske marked og niveauændringer for salg, produktion, produktivitet,
kapacitetsudnyttelse, fortjeneste og tab og beskæftigelse. Denne liste er ikke
udtømmende, og Kommissionen kan i sin afgørelse om, hvorvidt der foreligger
alvorlig skade eller fare for alvorlig skade, tage hensyn til andre relevante
faktorer såsom lagerbeholdning, priser, forrentning af den investerede kapital,
likviditet og andre faktorer, som forvolder eller kan have forvoldt alvorlig
skade, eller som skaber fare for alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen. 
6.           Interesserede parter, som har
forelagt oplysninger i overensstemmelse med denne forordnings artikel 4, stk.
7, litra b), og repræsentanter for Republikken Moldova kan efter skriftlig
anmodning få adgang til alle de oplysninger, der er stillet til rådighed for
Kommissionen som led i undersøgelsen, bortset fra interne dokumenter, der er
udarbejdet af Unionens eller medlemsstaternes myndigheder, for så vidt disse
oplysninger er relevante for fremlæggelsen af deres sag og ikke-fortrolige, jf.
artikel 11, og Kommissionen anvender dem i undersøgelsen. Interesserede parter
kan fremsætte deres bemærkninger til de oplysninger, der er stillet til
rådighed for Kommissionen. Foreligger der tilstrækkelige umiddelbare beviser
til støtte for disse bemærkninger, tager Kommissionen dem i betragtning.
7.           Kommissionen sikrer, at alle de data
og statistikker, der anvendes i undersøgelsen, er repræsentative, tilgængelige,
forståelige, gennemsigtige og kontrollerbare. 
8.           Kommissionen forpligter sig til, så
snart de tekniske forudsætninger er til stede, at oprette en password-beskyttet
onlineportal for adgang til de ikke-fortrolige sagsakter, idet Kommissionen
bestyrer portalen, gennem hvilken alle relevante oplysninger, der ikke er
fortrolige som omhandlet i artikel 11, videregives. Interesserede parter,
medlemsstaterne og Europa-Parlamentet gives adgang til denne portal.
9.           Kommissionen hører interesserede
parter, navnlig hvis de skriftligt har anmodet herom, inden for den frist, der
er fastsat i den meddelelse, som offentliggøres i Den Europæiske Unions
Tidende, og hvis de godtgør, at de vil kunne blive berørt af resultatet af
undersøgelsen, samt at der er særlige årsager til at høre dem mundtligt.
Kommissionen hører interesserede parter yderligere, hvis der foreligger særlige
grunde hertil. 
10.         Gives oplysningerne ikke inden for
den frist, der er fastsat af Kommissionen, eller hindres undersøgelsen i
væsentlig grad, kan Kommissionen drage konklusioner på grundlag af de
foreliggende kendsgerninger. Finder Kommissionen, at en interesseret part eller
en tredjepart har indgivet falske eller vildledende oplysninger, kan den se
bort fra dem og bruge de kendsgerninger, den råder over. 
11.         Kommissionen underretter Republikken
Moldova skriftligt, hvis der indledes en undersøgelse.
Artikel 6
Forudgående tilsynsforanstaltninger
1.           Kommissionen kan vedtage forudgående
tilsynsforanstaltninger vedrørende import fra Republikken Moldova, hvis
tendensen i importen af et produkt udvikler sig på en sådan måde, at der kan
opstå en af de situationer, der er omhandlet i denne forordnings artikel 3 og
4. Sådanne gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i denne
forordnings artikel 14, stk. 3.
2.           Forudgående tilsynsforanstaltningers
gyldighedsperiode er begrænset. Medmindre andet er fastsat, ophører de ved
udgangen af den anden seksmånedersperiode, som følger efter de første seks
måneder, efter at de blev indført.
Artikel 7
Indførelse af midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger 
1.           Kommissionen vedtager midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger under kritiske omstændigheder, hvor en forsinkelse
kan forårsage skade, som er vanskelig at udbedre, når der i en foreløbig
afgørelse på grundlag af de i artikel 5, stk. 5, omhandlede faktorer findes
tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at der er importeret større mængder af
et produkt med oprindelse i Moldova som følge af nedsættelsen eller
afskaffelsen af en told efter planerne i bilag XV i henhold til aftalens
artikel 147, og de importerede produkter forårsager, eller der er fare for, at
de vil forårsage alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen. Sådanne
gennemførelsesretsakter vedtages efter rådgivningsproceduren i denne
forordnings artikel 14, stk. 3.
2.           I behørigt begrundede tilfælde, hvor
det på grund af sagens hastende karakter, herunder af hensyn til det i stk. 3 i
nærværende artikel nævnte tilfælde, vedtager Kommissionen midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger, der finder anvendelse straks. Sådanne gennemførelsesretsakter
vedtages efter proceduren i denne forordnings artikel 14, stk. 5. 
3.           Anmoder en medlemsstat Kommissionen
om øjeblikkelig intervention, og er betingelserne i stk. 1 opfyldt, træffer
Kommissionen afgørelse senest fem arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen.

4.           Midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger anvendes ikke i mere end 200 kalenderdage. 
5.           Ophæves de midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger, fordi undersøgelsen viser, at betingelserne i
denne forordnings artikel 3, stk. 1, ikke er opfyldt, tilbagebetales enhver
told opkrævet som følge af disse midlertidige beskyttelsesforanstaltninger
automatisk. 
6.           Midlertidige
beskyttelsesforanstaltninger finder anvendelse på alle produkter, der overgår
til fri omsætning efter datoen for foranstaltningernes ikrafttræden. Sådanne
foranstaltninger forhindrer imidlertid ikke den frie omsætning af produkter,
som allerede er på vej til Unionen, når destinationen for sådanne produkter
ikke kan ændres.
Artikel 8
Afslutning af undersøgelser og procedurer
uden foranstaltninger 
1.           Når kendsgerningerne i sidste ende
viser, at betingelserne i denne forordnings artikel 3, stk. 1, ikke
er opfyldt, vedtager Kommissionen og offentliggør i Den Europæiske Unions
Tidende en afgørelse om at indstille undersøgelsen og proceduren. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i denne
forordnings artikel 14, stk. 4.
2.           Kommissionen offentliggør en rapport
om de resultater og begrundede konklusioner, den når frem til vedrørende alle
relevante faktiske og retlige spørgsmål, under behørigt hensyn til beskyttelsen
af fortrolige oplysninger som omhandlet i artikel 11.
Artikel 9
Indførelse af endelige
beskyttelsesforanstaltninger 
1.           Hvis kendsgerningerne i sidste ende
viser, at betingelserne i denne forordnings artikel 3, stk. 1, er opfyldt, kan
Kommissionen vedtage endelige beskyttelsesforanstaltninger. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 14,
stk. 4.
2.           Kommissionen offentliggør under
behørig hensyntagen til beskyttelsen af fortrolige oplysninger som omhandlet i
artikel 11 en rapport indeholdende et sammendrag af de væsentligste
kendsgerninger og overvejelser af relevans for afgørelsen.
Artikel 10
Beskyttelsesforanstaltningernes
anvendelsesperiode og fornyet undersøgelse 
1.           En beskyttelsesforanstaltning skal
kun være i kraft, så længe den er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe en
alvorlig skade for EU-erhvervsgrenen eller lette en tilpasning. Denne periode
kan ikke overstige to år, medmindre den forlænges efter stk. 3. 
2.           En beskyttelsesforanstaltning
forbliver i kraft, mens resultatet af den i stk. 3 omhandlede fornyede
undersøgelse afventes. 
3.           Beskyttelsesforanstaltningens
oprindelige anvendelsesperiode kan forlænges med op til to år, hvis beskyttelsesforanstaltningen
fortsat er nødvendig for at forebygge eller afhjælpe en alvorlig skade for
EU-erhvervsgrenen, og der er bevis for, at EU-erhvervsgrenen er i færd med at
tilpasse sig. 
4.           Enhver forlængelse i henhold til
stk. 3 skal ske efter en undersøgelse efter anmodning fra en medlemsstat, en
juridisk person eller en forening, der ikke har status som juridisk person, og
som handler på vegne af EU-erhvervsgrenen, eller på Kommissionens eget
initiativ, hvis der på grundlag af faktorer som omhandlet i denne forordnings
artikel 5, stk. 5, foreligger tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at
betingelserne i stk. 3 er opfyldt. 
5.           Igangsættelsen af en undersøgelse
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med
denne forordnings artikel 4, stk. 6 og 7. Undersøgelsen og en eventuel
afgørelse vedrørende en forlængelse i henhold til stk. 3 foretages i
overensstemmelse med artikel 5, 8 og 9. 
6.           En beskyttelsesforanstaltnings
samlede anvendelsesperiode må ikke overstige fire år, inklusive
anvendelsesperioden for eventuelle midlertidige beskyttelsesforanstaltninger,
den indledende anvendelsesperiode og forlængelse heraf. 
7.           En beskyttelsesforanstaltning må
ikke anvendes ud over udløbet af overgangsperioden, medmindre det sker med
Republikken Moldovas samtykke.
Artikel 11 
Fortrolighed 
1.           De oplysninger, der modtages i
medfør af denne forordning, må kun anvendes til det formål, hvortil de er
indhentet. 
2.           Oplysninger modtaget i medfør af
denne forordning, som er af fortrolig karakter eller er meddelt fortroligt, må
ikke videregives, medmindre den, der har afgivet oplysningerne, udtrykkeligt
samtykker. 
3.           Enhver anmodning om fortrolig
behandling skal angive årsagerne til, at oplysningerne er fortrolige. Anmoder
den, der har afgivet oplysningerne, imidlertid om at oplysningerne ikke
offentliggøres eller videregives - helt eller i form af et sammendrag - og er
anmodningen om fortrolig behandling ubegrundet, kan der ses bort fra de
pågældende oplysninger. 
4.           Under alle omstændigheder betragtes
oplysninger som fortrolige, hvis videregivelsen af dem vil kunne have
betydelige negative følger for den, der har afgivet oplysningerne, eller som er
ophavsmand til dem. 
5.           Stk. 1-4 er ikke til hinder for, at
Unionens myndigheder henviser til generelle oplysninger og navnlig
begrundelserne for de afgørelser, der er truffet i henhold til denne
forordning. Disse myndigheder skal imidlertid tage hensyn til fysiske og
juridiske personers berettigede interesse i, at deres forretningshemmeligheder
ikke røbes.
Artikel 12
Rapport 
1.           Kommissionen forelægger
Europa-Parlamentet og Rådet en årlig rapport om anvendelsen, gennemførelsen og
overholdelsen af forpligtelser i aftalens afsnit V og af denne forordning.
2.           Rapporten skal indeholde oplysninger
om anvendelsen af midlertidige og endelige foranstaltninger, forudgående
tilsynsforanstaltninger, regionale tilsyns- og beskyttelsesforanstaltninger
samt afslutning af undersøgelser og procedurer uden foranstaltninger. 
3.           Rapporten skal indeholde et
sammendrag af statistikkerne og tendensen i handelen med Republikken Moldova. 
4.           Europa-Parlamentet kan inden for én
måned fra forelæggelsen af Kommissionens rapport indkalde Kommissionen til et
ad hoc-møde i Europa-Parlamentets ansvarlige udvalg med henblik på at fremlægge
og redegøre for spørgsmål vedrørende gennemførelsen af denne forordning. 
5.           Senest tre måneder efter at
rapporten er forelagt Europa-Parlamentet og Rådet, offentliggøres den af
Kommissionen.
KAPITEL II –
MEKANISME TIL MODVIRKNING AF OMGÅELSE I FORBINDELSE MED VISSE
LANDBRUGSPRODUKTER OG FORARBEJDEDE LANDBRUGSPRODUKTER
Artikel 13
1.           Der fastsættes en gennemsnitlig
årlig importmængde for importen af de produkter opført i bilag XV-C til
aftalen, som er omfattet af den i aftalens artikel 148 omhandlede mekanisme til
modvirkning af omgåelse. I behørigt begrundede tilfælde, hvor det på grund af
sagens hastende karakter af hensyn til importmængden af en eller flere
kategorier af produkter, der når den i aftalens bilag XV-C anførte mængde i et
givet år regnet fra den 1. januar, er bydende nødvendigt, og medmindre
Kommissionen har modtaget fyldestgørende dokumentation fra Republikken Moldova,
vedtager Kommissionen efter proceduren i denne forordnings artikel 14,
stk. 5, en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse straks.
Kommissionen kan enten beslutte midlertidigt at suspendere den præferencetold,
der anvendes for det eller de pågældende produkt(er), eller at en sådan
suspension ikke er hensigtsmæssig. 
2.           Den midlertidige suspension af
præferencetolden gælder i en periode på højst seks måneder efter datoen for
offentliggørelsen af afgørelsen om at suspendere præferencetolden. Før udløbet
af denne seksmånedersperiode og i behørigt begrundede tilfælde, hvor det på
grund af sagens hastende karakter af hensyn til suspensionen af
præferencetolden er bydende nødvendigt, kan Kommissionen efter proceduren i
denne forordnings artikel 14, stk. 5, med henblik på at ophæve den
midlertidige suspension af præferencetolden, hvis den finder det godtgjort, at
den mængde af den relevante kategori af produkter, der er importeret ud over
den i bilag XV-C til aftalen omhandlede mængde, skyldes en ændring i
Republikken Moldovas produktions- og eksportkapacitet for det eller de
pågældende produkt(er), vedtage en gennemførelsesretsakt, der finder anvendelse
straks.
3.           Anvendelse af den mekanisme, som er
fastsat i nærværende kapitel, berører ikke anvendelsen af eventuelle
foranstaltninger som fastsat i kapitel I. Foranstaltninger truffet i medfør af
bestemmelserne i disse to kapitler kan dog ikke anvendes samtidigt på de samme
produkter.
KAPITEL III –
UDVALGSPROCEDURE
Artikel 14
1.           Kommissionen bistås af udvalget
nedsat ved artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 260/2009[4] ("udvalget").
Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2.           Med henblik på artikel 13 bistås
Kommissionen af Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter
nedsat ved artikel 229, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, og for så vidt
angår forarbejdede landbrugsprodukter bistås Kommissionen af Udvalget for
Horisontale Spørgsmål i forbindelse med Handel med Forarbejdede
Landbrugsprodukter uden for bilag I nedsat ved artikel 44, stk. 1, i forordning
510/2014[5].
Disse udvalg er udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
3.           Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011. 
4.           Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. 
5.           Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med artikel 4 i
denne forordning. 
6.           I henhold til artikel 3, stk. 5, i
forordning (EU) nr. 182/2011 afsluttes proceduren, når der er gjort brug
af den skriftlige procedure for vedtagelse af foranstaltninger i henhold til
denne artikels stk. 3, uden resultater inden for den frist, som formanden har
fastsat, når formanden træffer beslutning herom, eller et flertal af udvalgets
medlemmer, jf. definitionen i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU)
nr. 182/2011, anmoder herom.
KAPITEL V -
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 15
Ikrafttræden 
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. 
Den gælder for import fra Republikken Moldova
fra datoen for aftalens anvendelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den .
På Europa-Parlamentets vegne                     På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand

[1]               
[2]               Rådets afgørelse 2014/492/EU af 16. juni 2014 om
undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af
associeringsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske
Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken
Moldova på den anden side (EUT L 260 af 30.8.2014, s. 1).
[3]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
[4]               Rådets forordning (EF) nr. 260/2009 af 26. februar 2009
om den fælles importordning (EUT L 84 af 31.3.2009, s. 1).
[5]               Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
510/2014 om handelsordninger for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter
og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 og (EF) nr. 614/2009
(EUT L 150 af 20.5.2014, s. 1).