CELEX: 51996PC0637
Language: it
Date: 1996-12-09
Title: Proposta modificata del PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO che istituisce un programma di sostegno nel settore del libro e della lettura (Arianna)

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
                                                      Bruxelles, 09.12 1996
                                                      COM(96) 637 def
                                                      94/0189 (COD)
                            PARERE DELLA COMMISSIONE
        in applicazione dell'articolo 189 B, paragrafo 2, lettera d) del trattato CE,
                         sugli emendamenti del Parlamento europeo
                    alla posizione comune del Consiglio riguardante la
                                         proposta di
          DECISIONE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
che istituisce un programma di sostegno nel settore del libro e della lettura (Arianna)
         RECANTE MODIFICA DELLA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE
              in applicazione dell'articolo 189 A, paragrafo 2 del trattato CE
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- I.      CRONISTORIA
a)       11 25 ottobre 1994 la Commissione ha trasmesso al Parlamento europeo ed al
        Consiglio la proposta di decisione (COM(94)356 def COI) 94/0189).
b)      Il 6 aprile 1995 il Parlamento europeo ha adottato in prima lettura una risoluzione
        favorevole, contenente 35 emendamenti alla proposta della Commissione.
e)       il 20 aprile 1995 il Comitato delle regioni ha espresso parere favorevole
d)       il 28 luglio 1995 la Commissione ha adottato, a norma dell'articolo 149,
         paragrafo 3 del Trattato, una proposta modificata che ha ripreso in tutto o in parte
         32 emendamenti (COM(95)373)
e)      Il 27 giugno 1996 il Consiglio ha adottato una proposta comune.
f)       Il 22 luglio 1996 la Commissione ha accettato la posizione comune ed ha
         trasmesso il proprio parere al Parlamento europeo (SEC(95)1648).
g)       Il 22 ottobre 1996 il Parlamento europeo ha adottato in seconda lettura una
         risoluzione favorevole che include 11 emendamenti alla posizione comune
2.       OBIETTIVO DELLA PROPOSTA
Si tratta di un programma di sostegno al settore del libro e della lettura nell'intento di
promuovere la conoscenza, la diffusione e l'accesso del cittadino al patrimonio scritto ed
alla creazione letteraria europea, soprattutto attraverso incentivi alla traduzione di opere
letterarie, teatrali e di riferimento; di sostegno a progetti di cooperazione sul libro e la
lettura realizzati in partnership, nonché di perfezionamento di quanti operano
professionalmente nel settore.
Nel quadro del programma si dà priorità alle lingue meno diffuse.
                                             ^J3
 ---pagebreak---                             PARERE DELLA COMMISSIONE
              SUGLI EMENDAMENTI DEL PARLAMENTO EUROPEO
Dopo aver preso in esame gli emendamenti proposti dal Parlamento europeo in seconda
lettura, la Commissione può accogliere alcuni di essi che rivestono carattere tecnico o che
sono in linea con la propria proposta iniziale.
1.       Emendamenti accolti dalla Commissione
La Commissione può accettare gli emendamenti nn. 4, 5, 6, 7 e 8 ed inserirli nella propria
proposta modificata affinché possano essere riesaminati dal Consiglio.
*        Con l'emendamento 4. si propone di inserire, nel rapporto di valutazione, un
         riferimento all'impatto del programma sulla promozione della lettura nelle lingue
         meno diffuse.
         Osservazioni, non trattandosi di un aspetto fondamentale, l'emendamento può
         essere accolto senza difficoltà, anche se la riduzione della durata del programma
         e del relativo bilancio potrà rendere gli effetti della proposta particolarmente
         limitati.
*        Con l'emendamento 5 si chiede la finanziabilità delle opere redatte in lingue meno
         diffuse senza previa traduzione in una delle lingue della Comunità.
         Osservazioni, la Commissione ritiene che l'emendamento - che è ispirato alla sua
         proposta iniziale - potrebbe aumentare la presenza e la partecipazione di queste
         opere nel programma.
*        Con l'emendamento 6 si chiede dare priorità alle piccole case editrici indipendenti.
         Osservazioni, la Commissione accetta l'emendamento in quanto l'esperienza
         scaturita dal progetto pilota di aiuti alla traduzione ha dimostrato che beneficiano
         del sostegno comunitario soprattutto le case editrici che possono essere considerate
         PMI
*        Con l'emendamento 7 si chiede di sopprimere il riferimento, ai fini della
         ripartizione delle risorse, alla duplice procedura (Comitato consultivo e di
         gestione).
         Osservazioni, tenuto conto dei limiti della dotazione di bilancio assegnata al
         programma, la Commissione è del parere che non sia opportuno procedere alla
         ripartizione tra le sei azioni.
*        Con l'emendamento 8 si chiede che siano finanziate dal programma quei progetti
         il cui obiettivo è di porre in essere banche e basi di dati.
         Osservazioni, la Commissione ritiene che l'emendamento si riferisca a progetti che
         possono rispondere agli obiettivi del programma.
 ---pagebreak--- 2.     Emendamento accolto in parte dalla Commissione
*      L'emendamento 2. inteso a sostituire la duplice procedura (Comitato consultivo
       e di gestione) con un comitato consultivo, non può essere accolto che in parte,
       tenuto conto della posizione che la Commissione ha adottato in seguito
       all'adozione della posizione comune del Consiglio sulla proposta di
       decisione 94/0189 (SEC(96) 1320 del 12.7.1996, punti 3 e 4).
       Osservazioni, come essa ha sottolineato nell'anzidetta comunicazione, la
       Commissione non si è opposta al ricorso alla procedura del comitato misto, ma
       soltanto al coinvolgimento del comitato di gestione ai fini dell'adozione di atti ben
       determinati, ossia, nella fattispecie, le decisioni che concedono contributi
       finanziari a progetti del valore superiore ai 10 000 ECU, come si è anche opposta
       al ricorso a qualsiasi procedura di comitato ai fini dell'adozione dei rapporti di
       valutazione (che non costituiscono progetti di misure ai sensi della decisione del
       Consiglio del 13 luglio 1987 (87/373/CEE) che stabilisce le modalità per
       l'esercizio delle competenze esecutive conferite alla Commissione1). Inoltre, poiché
       l'emendamento del Parlamento europeo sopprime qualsiasi riferimento ai progetti
       di atti cui si applicherebbe una procedura di comitato, non può essere accolto su
       questo punto, in quanto il testo che ne risulterebbe potrebbe dar adito ad
       incertezze giuridiche.
3.     Emendamenti respinti dalla Commissione
Sono respinti dalla Commissione gli emendamenti 1 e 3
*      Con l'emendamento 1 si chiede di modificare il titolo onde far riferimento
       esplicito alla traduzione
       Osservazioni, la Commissione ritiene che, tenuto conto della ripartizione delle
       risorse del programma (50% per la traduzione e 50% per la promozione del libro
       e della lettura) è inesatto affermare che il sostegno ha essenzialmente luogo
       tramite la traduzione.
*      Con l'emendamento 3 si chiede un aumento significativo del bilancio (da 7 milioni
       di ECU a 10,5 milioni di ECU).
       Osservazioni, a giudizio del Parlamento, se il Consiglio ha fatto proprie le
       proposte della Commissione per il 1997 e il 1998, il bilancio assegnato al
       programma è eccessivamente modesto in rapporto agli obiettivi da conseguire.
       Tuttavia, la Commissione deve attenersi alla programmazione finanziaria già
       approvata (23,5 milioni di ECU su 5 anni) e che va rispettata per la durata del
       programma (1997-1998).
       GU L 197 del 18.7.1987, pag. 33.
                                             5
 ---pagebreak--- CONCLUSIONI
In conclusione, la Commissione ritiene che le proposte di emendamento nn. 4, 5, 6, 7 e 8
possano essere accolte integralmente, mentre l'emendamento n. 2 può essere accolto solo
in parte. Gli emendamenti saranno inseriti nella proposta modificata.
Gli emendamenti 1 e 3, nella formulazione attuale, sono respinti.
 ---pagebreak---                                Proposta modificata del
                   PALAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
che istituisce un programma di sostegno nel settore del libro e della lettura (Arianna)
                          (Presentata dalla Commissione
            conformemente all'articolo 189 B, paragrafo 2 del Trattato CE)
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE
Con l'entrata in vigore del Trattato sull'Unione europea in data 1° novembre 1993, la
presente proposta di decisione è soggetta alla procedura di codecisione (articolo 189 B
del Trattato CE).
L'articolo 189 B, paragrafo 2, lett. d), stabilisce che la Commissione formula un parere
sugli emendamenti proposti dal Parlamento europeo in seconda lettura. La Commissione
ha accettato 6 emendamenti del Parlamento per i motivi esposti al punto 1 del parere qui
allegato
La Commissione presenta, a norma dell'articolo 189 B, paragrafo 2 del Trattato CE, una
proposta modificata nella quale sono inseriti i 6 emendamenti del Parlamento da essa
accolti.
 ---pagebreak---                                Proposta modificata del
                   PALAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO
che istituisce un programma di sostegno nel settore del libro e della lettura (Arianna)
                          (Presentata dalla Commissione
            conformemente all'articolo 189 B, paragrafo 2 del Trattato CE)
                                          ?A
 ---pagebreak---   Posizione comune del Consiglio                                 Emendamenti del Parlamento
                                        (Emendamento 2)
                                            Articolo 5
        La Commissione attua il presente               1.     La Commissione attua il presente
        programma conformemente alla                          programma conformemente alla
        presente decisione.                                   presente decisione.
        La Commissione è assistita da un               2.     La Commissione è assistita dal
        Comitato composto di due                               comitato di cui all'articolo 5.
        rappresentanti per ogni Stato membro                  paragrafo 2 della decisione
        e presieduto dal rappresentante della                 n.719/96/CE del Parlamento europeo
        Commissione. 1 membri del Comitato                     e del Consiglio che istituisce il
        possono farsi assistere da esperti o                  programma Caleidoscopio.
        consiglieri.
3.      Il rappresentante della Commissione            3.      Sono adottate, secondo la procedura
        sottopone al Comitato progetti di                      di cui al paragrafo 4. le misure qui
        misura concernenti:                                    appresso:
        - il piano di lavoro annuale;                          - il piano di lavoro annuale;
        - l'equilibrio generale tra tutte le                   - l'equilibrio generale tra tutte le
        azioni;                                                azioni;
        - le modalità e i criteri di selezione                 - le modalità e i criteri di selezione
        di diversi tipi di progetti descritti                  di diversi tipi di progetti descritti
        nell'allegato (azioni 1, 2, 3, 4 e 6);                 nell'allegato (azioni 1, 2, 3, 4 e 6);
        - i progetti che comportano un aiuto
        di oltre 10000 ecu;
        - le modalità di controllo e di                       _- le modalità di controllo e di
        valutazione del programma, nonché                      valutazione del programma,
        le conclusioni dei rapporti di
        valutazione previsti all'articolo 8 e
        ogni misura di modifica del presente
        programma che ne deriva;
Il Comitato formula il suo parere sui progetti         4. Il rappresentante della Commissione
di misura di cui al comma precedente entro             sottopone al Comitato il progetto delle
un termine che il Presidente può stabilire in          misure da adottare. Il Comitato formula il
funzione dell'urgenza della questione in               proprio parere sul progetto entro un termine
esame. II parere è formulato alla                      che il Presidente può fissare in funzione
 ---pagebreak--- maggioranza prevista all'articolo 148,             dell'urgenza della questione in esame.il
paragrafo 2 dei trattato per l'adozione delle      parere è formulato alla maggioranza prevista
decisioni che il Consiglio deve prendere su        all'articolo 148, paragrafo 2 del trattato per
proposta della Commissione. Nelle votazioni        l'adozione delle decisioni che il Consiglio
in seno al Comitato ai voti dei rappresentanti     deve prendere su proposta della
degli Stati membri è attribuita la                 Commissione. Nelle votazioni in seno al
ponderazione fissata nell'articolo precitato 11    Comitato ai voti dei rappresentanti degli
Presidente non partecipa al voto.                  Stati membri è attribuita la ponderazione
                                                   fissata nell'articolo precitato. 11 Presidente
                                                   non partecipa al voto.
La Commissione adotta misure che sono              La Commissione adotta misure che sono
immediatamente applicabili. Tuttavia se tali       immediatamente applicabili. Tuttavia se tali
misure non sono conformi al parere espresso        misure non sono conformi al parere espresso
dal Comitato, la Commissione le comunica           dal Comitato, la Commissione le comunica
immediatamente al Consiglio.                       immediatamente al Consiglio.
In tal caso:                                       In tal caso:
a) la Commissione può differire di un              a) la Commissione può differire di un
periodo di due mesi a partire dalla data di        periodo di uno mese a partire dalla data di
tale comunicazione, l'applicazione delle           tale comunicazione, l'applicazione delle
misure da essa decise;                             misure da essa decise;
b) il Consiglio, deliberando a maggioranza         b) il Consiglio, deliberando a maggioranza
qualificata, può prendere una decisione            qualificata, può prendere una decisione
diversa entro il termine di cui alla lettera a^    diversa entro il termine di cui alla lettera a).
4. La Commissione può consultare il                5. Le decisioni sui contribuiti finanziari
Comitato su tutte le questioni concernenti         comunitari in favore di progetti il cui
l'attuazione del presente programma che non        sostegno finanziario superi i 10 000 ECU,
rientrino tra quelle di cui al paragrafo 3.        sono adottate secondo la procedura di cui al
                                                   paragrafo 6:
Il rappresentante della Commissione                (x II rappresentante della Commissione
sottopone al Comitato un progetto delle            sottopone al Comitato un progetto delle
misure da adottare.                                misure da adottare.
Il Comitato formula il suo parere su tale          Il Comitato formula il suo parere su tale
progetto entro un termine che il Presidente        progetto entro un termine che il Presidente
può fissare in funzione dell'urgenza della         può fissare in funzione dell'urgenza della
questione in esame, eventualmente                  questione in esame, eventualmente
procedendo a votazione.                            procedendo a votazione.
Il parere è iscritto a verbale; inoltre ogni        Il parere è iscritto a verbale; inoltre ogni
Stato membro ha diritto di chiedere che la          Stato membro ha diritto di chiedere che la
sua posizione sia messa a verbale.                  sua posizione sia messa a verbale.
La Commissione tiene nella massima                 La Commissione tiene nella massima
considerazione il parere formulato dal              considerazione il parere formulato dal
                                                10
 ---pagebreak--- Comitato. Essa informa il Comitato della    Comitato. Essa informa il Comitato della
maniera in cui ha tenuto conto del suo      maniera in cui ha tenuto conto del suo
parere.                                     parere.
                                            7. Dietro richiesta della Commissione, il
                                            Comitato può prendere in esame qualsiasi
                                            questione inerente all'applicazione della
                                            presente decisione.
                                         11
 ---pagebreak---                                        (Emendamento 4)
                                   Articolo 8, primo comma
 Un anno dopo l'attuazione del presente              Un anno dopo l'attuazione del presente
programma, e nei sei mesi successivi, la             programma, e nei sei mesi successivi, la
Commissione, sentito il Comitato, presenta           Commissione, sentito il Comitato, presenta
al Parlamento europeo e al Consiglio un              al Parlamento europeo e al Consiglio un
rapporto dettagliato di valutazione dei              rapporto dettagliato di valutazione dei
risultati ottenuti, accompagnato, se del caso,       risultati ottenuti, accompagnato, se del caso,
da adeguate proposte, anche per quanto               da adeguate proposte, anche per quanto
riguarda il controllo e le modalità del              riguarda il controllo e le modalità del
programma, al fine di consentire al                  programma, al fine di consentire al
Parlamento europeo e al Consiglio di                 Parlamento europeo e al Consiglio di
deliberare prima della fine del periodo              deliberare prima della fine del periodo
contemplato dal presente programma. Tale             contemplato dal presente programma. Tale
rapporto evidenzia in particolare la creazione       rapporto evidenzia in particolare la creazione
di valore aggiunto, segnatamente di carattere        di valore aggiunto, segnatamente di carattere
culturale, e le conseguenze socio-economiche         culturale, e comprende un riferimento
indotte dal sostegno finanziario concesso            all'impatto sulla divulgazione della letteratura
dalla Comunità. Tale rapporto si prefigge di         nelle lingue meno diffuse e le conseguenze
valutare,         qualitativamente           e       socio-economiche indotte dal sostegno
quantitativamente, in quale misura il                finanziario concesso dalla Comunità. Tale
programma abbia realizzato gli obiettivi di          rapporto si prefigge             di valutare,
cui all'articolo 2.                                  qualitativamente e quantitativamente, in
                                                     quale misura il programma abbia realizzato
                                                     gli obiettivi di cui all'articolo 2.
                                               12
 ---pagebreak---                                      (Emendamento 5)
                                Azione I, paragrafo lb (ii)
ii) Le opere redatte in una delle lingue          ii)     Per dare priorità alle lingue
    dell'Unione europea meno diffuse                      dell'Unione europea meno diffuse le
    possono tuttavia essere considerate ai                opere redatte in queste lingue
    fini dell'aiuto alla traduzione allorché              possono tuttavia essere considerate ai
    siano già state tradotte e pubblicate                 fini dell'aiuto alla traduzione anche
    in una lingua dell'Unione europea                     se non        sono state tradotte
    (diversa dalla lingua originale) o                    precedentemente in altre lingue
    quando, pur non essendo ancora state                  comunitarie. L'aiuto è destinato a
    tradotte e pubblicate in una lingua                   sostenere la traduzione in un'altra
    dell'Unione europea, se ne proponga                   lingua dell'Unione europea. Tali
    simultaneamente la traduzione in                      disposizioni si applicano inoltre alle
    almeno due lingue dell'Unione                         opere:
    europea. L'aiuto è destinato a
    sostenere la traduzione in un'altra
    lingua dell'Unione europea. Tali
    disposizioni si applicano inoltre alle
    opere:
                                             13
 ---pagebreak---                  (Emendamento 6)
Allegato, azione 1, punto 1, paragrafo b bis (nuovo)
                                Bisognerebbe dare la priorità alle richieste
                                che provengono da piccole case editrici
                                indipendenti
                         14
 ---pagebreak---                                         (Emendamento 7)
                              Allegato, Azione I - ultimo capoverso
Le risorse da stanziare nell'ambito di tale            Le risorse da stanziare nell'ambito di tale
azione saranno pari al 50% della dotazione             azione saranno pari al 50% della dotazione
globale destinata al presente programma. La            globale destinata al presente programma.
ripartizione esatta tra le sei azioni del
presente programma sarà effettuata secondo
le procedure di cui all'articolo 5. paragrafo 3.
                                                 15
 ---pagebreak---                                          (Emendamento 8)
                                  Allegato, azione 2, paragrafo 3
1 progetti di cooperazione ammissibili                 I progetti di cooperazione ammissibili
all'aiuto riguardano qualsiasi iniziativa che          all'aiuto riguardano qualsiasi iniziativa che
presuppone la compartecipazione degli                  presuppone la compartecipazione degli
operatori suddetti (riunioni, convegni,                operatori suddetti (riunioni, convegni,
manifestazioni, azioni pilota di cooperazione          manifestazioni, azioni pilota di cooperazione
(o di scambio) intesa a promuovere, in                 (o di scambio) intesa a promuovere, in
particolare:                                           particolare:
2        la conoscenza reciproca della                 a)       la conoscenza reciproca della
         letteratura e della storia dei popoli                  letteratura e della storia dei popoli
         europei e l'accesso ad esse;                           europei e l'accesso ad esse;
z        lo sviluppo di iniziative in                  b}       lo sviluppo di iniziative in
         compartecipazione volte a facilitare                   compartecipazione volte a facilitare:
         l'accesso alle informazioni relative
         alla diffusione, aj]a promozione e alla                -l'accesso alle informazioni relative
         traduzione del libro e l'accesso alla                  alla diffusione del libro, creando, ad
         lettura da parte dei cittadini;                        esempio, una banca dati che contenga
                                                                informazioni relative ai libri
                                                                disponibili sul mercato nonché alle
                                                                case editrici e al loro settore di
                                                                specializzazione, per favorire la
                                                                coproduzione e la copubblicazione di
                                                                opere europee;
                                                                -la promozione del libro;
                                                                -ia traduzione del libro, ivi inclusa la
                                                                possibilità di costituire una banca di
                                                                dati semantici (di difficoltà e
                                                                peculiarità semantiche) per i
                                                                traduttori tecnici e letterari;
                                                                -l'accesso alla lettura da parte dei
                                                                cittadini;
         lo scambio di esperienze e know-how           ç)       lo scambio di esperienze e know-how
         su temi di interesse comune tra                        su temi di interesse comune tra
         professionisti a livello europeo;                      professionisti a livello europeo,
                                                 16
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1505
                                                             COM(96) 637 def.
                                               DOCUMENTI
IT                                                                            16
                                            N. di catalogo : CB-CO-96-634-IT-C
                                                              ISBN 92-78-12934-8
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                            S