CELEX: 62018CJ0160
Language: mt
Date: 2020-03-11 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tal-11 ta’ Marzu 2020.#X BV vs Staatssecretaris van Financiën.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Unjoni doganali u tariffa doganali komuni – Regolament (KE) Nru 1234/2007 – Regolament (KE) Nru 1484/95 – Importazzjoni tal-laħam tat-tjur iffriżat mill-Brażil – Irkupru a posteriori ta’ dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni – Mekkaniżmu ta’ verifika – Metodu ta’ kalkolu tad-dazji addizzjonali.#Kawża C-160/18.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
   11 ta’ Marzu 2020 (
         *1
      )
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Unjoni doganali u tariffa doganali komuni – Regolament (KE) Nru 1234/2007 – Regolament (KE) Nru 1484/95 – Importazzjoni tal-laħam tat-tjur iffriżat mill-Brażil – Irkupru a posteriori ta’ dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni – Mekkaniżmu ta’ verifika – Metodu ta’ kalkolu tad-dazji addizzjonali”
   Fil-Kawża C‑160/18,
   li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l‑Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Qorti Suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi), permezz ta’ deċiżjoni tat-23 ta’ Frar 2018, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-28 ta’ Frar 2018, fil-proċedura
   
      X BV
   
   vs
   
      Staatssecretaris van Financiën,
   
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
   komposta minn M. Vilaras, President tal-Awla, K. Lenaerts, President tal-Qorti tal-Ġustizzja, li qiegħed jaġixxi bħala Mħallef tar-Raba’ Awla, D. Šváby, K. Jürimäe (Relatur) u N. Piçarra, Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: M. Szpunar,
   Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-6 ta’ Marzu 2019,
   wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
   
            –
         
         
            għal X BV, minn A. Baert u P. Heeren, advocaten, u minn R. Ramautarsing, K. Winters u L. Gilhuijs,
         
      
            –
         
         
            għall-Gvern Olandiż, minn K. Bulterman u C. S. Schillemans, bħala aġenti,
         
      
            –
         
         
            għall-Kummissjoni Ewropea, minn W. Roels u B. Hofstötter, bħala aġenti,
         
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-13 ta’ Ġunju 2019,
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 3(2), (4) u (5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ sistema ta’ dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u jiffissa dazji addizzjonali ta’ l-importazzjoni fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd, u jħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 17, p. 437), kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 248/2010 tal-24 ta’ Marzu 2010 (ĠU 2010, L 79, p. 1) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 1484/95”).
         
      
            2
         
         
            Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn X BV u Staatssecretaris van Financiën (is-Segretarju tal-Istat għall-Finanzi, il-Pajjiżi l-Baxxi) dwar avviżi ta’ ħlas ta’ dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni ta’ laħam tat-tjur iffriżat mill-Brażil.
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         Ir-Regolament dwar OKS Unika
      
   
   
            3
         
         
            L-Artikolu 141 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Regolament dwar OKS Unika) (ĠU 2007, L 299, p. 1, rettifika fil-ĠU 2013, L 97, p. 4), kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill Nru 491/2009 tal-25 ta’ Mejju 2009 (ĠU 2009, L 154, p. 1, rettifika fil-ĠU 2011, L 313, p. 47) (iktar ’il quddiem ir-“Regolament dwar OKS Unika”), kien jipprovdi:
            “1.   Għall-importazzjonijiet ta’ prodott wieħed jew aktar tas-setturi taċ-ċereali, tar-ross, taz-zokkor, tal-frott u l-ħxejjex, tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati, taċ-ċanga u tal-vitella, tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib, tal-laħam tal-majjal, tal-laħam tan-nagħaġ u tal-laħam tal-mogħoż, tal-bajd, tat-tjur u tal-banana, kif ukoll tal-meraq tal-għeneb u tal-most tal-għeneb, għandu japplika dazju addizzjonali fuq l-importazzjoni, soġġett għar-rata ta’ dazju stabbilita fl-Artikoli 135 sa 140a, sabiex jiġu evitati jew newtralizzati effetti negattivi fis-suq [intern] li jistgħu jirriżultaw minn dawk l-importazzjonijiet, jekk:
            
                     (a)
                  
                  
                     l-importazzjonijiet isiru b’prezz inqas mil-livell notifikat mill-[Unjoni] lill-[Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ] (“il-prezz kawżali [limitu]”); jew
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     il-volum ta’ l-importazzjonijiet fi kwalunkwe sena jeċċedi ċertu livell (“il-volum kawżali [limitu]”).
                  
               Il-volum kawżali għandu jkun bbażat fuq opportunitajiet ta’ aċċess għas-suq definiti, fejn hu applikabbli, bħala importazzjonijiet bħala persentaġġ tal-konsum domestiku korrispondenti matul it-tlett snin ta’ qabel.
            2.   Dazji addizjonali ta’ importazzjoni m’għandhomx jiġu imposti fejn l-importazzjonijiet ma jfixklux s-suq [intern], jew fejn l-effetti jkunu sproporzjonati għall-objettiv maħsub.
            3.   Għall-għanijiet tal-paragrafu 1(a), il-prezzijiet ta’ importazzjoni għandhom jiġu determinati abbażi tal-prezzijiet CIF ta’ importazzjoni tal-konsenja taħt konsiderazzjoni.
            Il-prezzijiet CIF ta’ importazzjoni għandhom jiġu kkalkolati skond il-prezzijiet rappresentattivi għall-prodott fis-suq dinji jew fis-suq ta’ importazzjoni [intern] għal dak il-prodott.”
         
      
      
         Ir-Regolament Nru 1484/95
      
   
   
            4
         
         
            It-tielet premessa tar-Regolament Nru 1484/95 tipprovdi:
            “Billi l-prezzijiet ta’ l-importazzjoni li għandhom ikunu meqjusa biex ikunu mposti dazji addizzjonali ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu ivverifikati mal-prezzijiet rappreżentattivi fis-suq dinji jew fis-suq ta’ l-importazzjoni fil-Komunità għall-prodotti f’dak il-każ; billi huwa meħtieġ li l-Istati Membri jikkomunikaw il-prezzijiet fl-istadji varji tal-kummerċ f’intevalli regolari sabiex ikunu jistgħu jiddeterminaw il-prezz rappreżentattiv u d-dazji addizzjonali korrispondenti”.
         
      
            5
         
         
            L-Artikolu 2(1) ta’ dan ir-regolament jipprevedi:
            “Il-prezzijiet rappreżentattivi msemmija fl-Artikolu 141(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 tal-Kunsill u fl-Artikolu 3(3), it-tieni subparagrafu tar-Regolament (KEE) Nru 2783/75 [tal-Kunsill tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq is-sistema komuni għall-kummerċ fl-ovalbumin u l-lactalbumin (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 2, p. 150)] huma determinati regolarment abbażi tad-dejta miġbura fil-qafas tas-sorveljanza Komunitarja stabbilita bl-Artikolu 308d tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 [tat-2 ta’ Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 6, p. 3)].”
         
      
            6
         
         
            L-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1484/95 jipprovdi:
            “1.   Id-dazju addizzjonali għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tal-prezz cif ta’ l-importazzjoni tal-konsenja f’dak il-każ bi qbil mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4.
            2.   Meta l-prezz cif ta’ l-importazzjoni kull 100 kg ta’ konsenja ikun ogħla mill-prezz rappreżentattiv applikabbli li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 2(1), l-importatur għandu jippreżenta lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li jimportaw ta’ l-anqas il-provi li ġejjin:
            
                     –
                  
                  
                     l-kuntratt tax-xiri, jew kull dokument ieħor ekwivalenti,
                  
               
                     –
                  
                  
                     il-kuntratt ta’ l-assigurazzjoni,
                  
               
                     –
                  
                  
                     il-fattura,
                  
               
                     –
                  
                  
                     iċ-ċertifikat ta’ l-oriġini (meta applikabbli),
                  
               
                     –
                  
                  
                     il-kuntratt tat-trasport,
                  
               
                     –
                  
                  
                     u, fil-każ ta’ trasport bil-baħar, il-polza tal-merkanzija.
                  
               3.   Fil-każ imsemmi fil-paragrafu 2, l-importatur għandu jippreżenta l-garanzija msemmija fl-Artikolu 248(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, li tkun daqs id-differenza bejn l-ammont ta’ dazju addizzjonali tal-importazzjoni kkalkulat abbażi tal-prezz rappreżentattiv applikabbli għall-prodott ikkonċernat u l-ammont ta’ dazju addizzjonali tal-importazzjoni kkalkulat abbażi tal-prezz CIF tal-importazzjoni tal-kunsinna kkonċernata.
            4.   L-importatur għandu jkollu xahrejn żmien mill-ġurnata tal-bejgħ tal-prodotti kkonċernati, suġġett għal limitu ta’ disa’ xhur mid-data tal-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, sabiex jipprova li l-kunsinna ntużat skont kundizzjonijiet li jikkonfermaw il-korrettezza tal-prezzijiet imsemmija fil-paragrafu 2. Il-garanzija ppreżentata tintilef f’każ li ma tkunx rispettata xi waħda minn dawn id-dati ta’ skadenza. Madankollu, il-limitu ta’ disa’ xhur żmien jista’ jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti sa massimu ta’ tliet xhur oħra, fuq talba tal-importatur, li għandha tkun iġġustifikata kif xieraq.
            Il-garanzija ppreżentata għandha tiġi rrilaxxata sakemm tingħata prova tal-kundizzjonijiet tal-użu [tad-distribuzzjoni] għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet tad-dwana. Inkella, il-garanzija għandha tintilef bħala ħlas tad-dazji addizzjonali.
            5.   Jekk wara l-verifika, l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu li l-ħtiġiet ta’ dan l-Artikolu ma jkunux ġewx milqugħa, huma għandhom jieħdu lura d-dazju xieraq skond l-Artikolu 220 tar-Regolament [tal-Kunsill] (KEE) Nru 2913/92 [tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307)]. L-ammont tad-dazju li għandu jittieħed lura jew li jkun fadal li jittieħed lura għandu jinkludi l-imgħax mid-data li l-oġġetti jkunu rrilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni libera sad-data ta’meta jittieħdu lura. Ir-rata applikabbli ta’ l-imgħax għandha tkun dik fis-seħħ għal ħidmiet ta’ rkupru simili skond il-liġi nazzjonali.”
         
      
            7
         
         
            L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95 jipprevedi:
            “1.   Jekk id-differenza bejn il-prezz li joħloq effett [prezz limitu] li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 1(2) u l-prezz cif ta’ l-importazzjoni tal-konsenja f’dak il-każ:
            
                     (a)
                  
                  
                     hija anqas jew daqs 10 % tal-prezz li joħloq effett, ma għandu jkun impost l-ebda dazju addizzjonali;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     hija ogħla minn 10 % iżda anqas jew daqs 40 % tal-prezz li joħloq effett, id-dazju addizzjonali għandu jkun daqs 30 % ta’ l-ammont li bih id-differenza teċċedi 10 %;
                  
               
                     (ċ)
                  
                  
                     hija ogħla minn 40 % iżda anqas jew daqs 60 % tal-prezz li joħloq effett, id-dazju addizzjonali għandu jkun daqs 50 % ta’ l-ammont li bih id-differenza teċċedi 40 %, flimkien mad-dazju addizzjonali konċess taħt (b);
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     hija ogħla minn 60 % iżda anqas jew daqs 75 %, id-dazju addizzjonali għandu jkun daqs 70 % ta’ l-ammont li bih id-differenza teċċedi 60 % tal-prezz li joħloq effett, flimkien mad-dazji addizzjonali konċessi taħt (b) u (ċ);
                  
               
                     (e)
                  
                  
                     hija ogħla minn 75 % tal-prezz li joħloq effett, id-dazju addizzjonali għandu jkun daqs 90 % ta’ l-ammont li bih id-differenza teċċedi 75 %, flimkien mad-dazji addizzjonali konċessi taħt (b), (ċ) u (d).”
                  
               
      
      
         Il-Kodiċi Doganali
      
   
   
            8
         
         
            L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 2913/92, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 82/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 1996 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 8, p. 179) (iktar ’il quddiem il-“Kodiċi Doganali”) kien jipprevedi:
            “Għall-iskopijiet ta’ dan il-Kodiċi, huma applikabbli definizzjonijiet li ġejjin:
            […]
            
                     (9)
                  
                  
                     ‘Dejn doganali’ tfisser l-obbligazzjoni fuq persuna li tħallas l-ammont ta’ dazji fuq l-importazzjoni (dejn doganali fuq l-importazzjoni) jew dazji fuq l-esportazzjoni (dejn doganali fuq l-esportazzjoni) li japplika għal merkanzija speċifika skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità li huma fis-seħħ.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     ‘Dazji fuq l-importazzjoni’ tfisser:
                     
                              –
                           
                           
                              dazji doganali u ħlasijiet li għandhom effett ekwivalenti għal dazji doganali li għandhom jitħallsu fuq l-importazzjoni ta’ merkanzija,
                           
                        
                              –
                           
                           
                              [taxxi] fuq l-importazzjoni introdotti skont il-politika komuni dwar l-agrikoltura jew skont arranġamenti speċifiċi applikabbli għal ċerta merkanzija bħala riżultat tal-ipproċessar ta’ prodotti agrikoli.
                           
                        
               […]
            
                     (16)
                  
                  
                     ‘Proċedura doganali’ tfisser:
                     
                              (a)
                           
                           
                              ħelsien għal ċirkolazzjoni libera;
                           
                        […]
                  
               […]”
         
      
            9
         
         
            L-Artikolu 29(1) tal-Kodiċi Doganali kien jipprovdi li:
            “Il-valur doganali ta’ merkanzija importata għandu jkun il-valur tat-transazzjoni, jiġifieri, il-prezz effettivament imħallas jew li għandu jitħallas għall-merkanzija meta tinbiegħ għall-esportazzjoni lit-territorju doganali tal-[Unjoni], aġġustat, fejn ikun meħtieġ, skond l-Artikoli 32 u 33, sakemm:
            
                     (a)
                  
                  
                     ma jkun hemm ebda restrizzjoni dwar kif ix-xerrej jeħles minn jew juża l-merkanzija, ħlief restrizzjonijiet li:
                     
                              –
                           
                           
                              huma imposti jew meħtieġa b’liġi jew mill-awtoritajiet pubbliċi tal-[Unjoni],
                           
                        
                              –
                           
                           
                              jillimitaw iż-żona geografika li fiha l-merkanzija tista’ terġa tinbiegħ,
                              jew
                           
                        
                              –
                           
                           
                              ma jolqtux sostanzjalment il-valur tal-merkanzija;
                           
                        
               
                     (b)
                  
                  
                     il-bejgħ jew il-prezz m’huwiex suġġett għal xi kondizzjoni jew konsiderazzjoni li għaliha ma jistax jiġi stabbilit valur fir-rigward tal-merkanzija li qed tkun stmata;
                  
               
                     (ċ)
                  
                  
                     ebda parti tad-dħul minn xi bejgħ mill-ġdid sussegwenti, jew minn kif jiddisponi minnha jew juża l-merkanzija x-xerrej ma tmiss direttament jew indirettament lill-bejjiegħ, ħlief meta jista’ jsir aġġustament xieraq skond l-Artikolu 32;
                     u
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     li x-xerrej u l-bejjiegħ ma jiġux minn xulxin, jew, fejn ix-xerrej u l-bejjiegħ jiġu minn xulxin, dak il-valur tat-transazzjoni huwa aċċettabbli għall-iskopijiet doganali taħt il-paragrafu 2.”
                  
               
      
            10
         
         
            Skont l-Artikolu 30(1) u (2) ta’ dan il-kodiċi:
            “1.   Fejn il-valur doganali ma jistax jiġi stabbilit taħt l-Artikolu 29, għandu jiġi stabbilit billi timxi sekwenzjalment minn subparagrafi (a), (b), (ċ) u (d) tal-paragrafu 2 […]
            2.   Il-valur doganali kif stabbilit taħt dan l-Artikolu għandu jkun:
            
                     (a)
                  
                  
                     il-valur tat-transazzjoni ta’ merkanzija identika mibjugħa għall-esportazzjoni lejn [l-Unjoni] u esportata fi jew kważi fl-istess żmien bħall-merkanzija li qed tkun valutata;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     il-valur tat-transazzjoni tal-merkanzija simili mibjugħa għall-esportazzjoni lejn [l-Unjoni] u esportata fi jew kważi fl-istess żmien bħall-merkanzija li qed tkun valutata;
                  
               
                     (ċ)
                  
                  
                     il-valur ibbażat fuq il-prezz ta’ l-unità li bih il-merkanzija importata għal oġġetti identiċi jew simili jinbiegħu fil-Komunità [fl-Unjoni] fl-akbar kwantità totali lil persuni li ma jiġux mill-bejjiegħa;
                  
               
                     (d)
                  
                  
                     il-valur maħdum, magħmul mis-somma ta’:
                     
                              –
                           
                           
                              il-prezz jew valur ta’ materjali u fabbrikazzjoni jew proċessar ieħor imħaddem fil-produzzjoni tal-merkanzija importata,
                           
                        
                              –
                           
                           
                              ammont għal profitt u spejjeż ġenerali li jkun daqs dak normalment rifless fil-bejgħ ta’ merkanzija ta’ l-istess klassi jew xorta bħal merkanzija li qed tkun stmata li tkun magħmula minn produtturi fil-pajjiż ta’ l-esportazzjoni għall-esportazzjoni lill-[Unjoni],
                           
                        
                              –
                           
                           
                              il-prezz jew valur ta’ l-oġġetti li ssir referenza għalihom fl-Artikolu 32(1)(e).”
                           
                        
               
      
            11
         
         
            L-Artikolu 31 tal-imsemmi kodiċi kien jipprovdi li:
            “1.   Fejn il-valur doganali ta’ merkanzija importata ma jistax jiġi stabbilit taħt l-Artikoli 29 u 30, għandu jiġi stabbilit, skond il-bażi ta’ data disponibbli fil-Komunità, bl-użu ta’ mezzi raġonevoli konsistenti mal-prinċipji u dispożizzjonijiet ġenerali ta’:
            
                     –
                  
                  
                     il-ftehim dwar l-implimentazzjoni ta’ l-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ ta’ l-1994,
                  
               
                     –
                  
                  
                     L-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ ta’ l‑1994
                  
               – u
            
                     –
                  
                  
                     d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu.
                  
               […]”
         
      
            12
         
         
            L-Artikolu 220(1) tal-Kodiċi Doganali kien jipprovdi li:
            “Fejn l-ammont ta’ dazju li jirrizulta minn dejn doganali ma jkunx iddaħħal fil-kontijiet skond l-Artikoli 218 u 219 jew iddaħħal fil-kontijiet f’livell anqas mill-ammont legalment dovut, l-ammont ta’ dazju li għandu jiġi rkuprat jew li jibqa’ biex jiġi rkuprat għandu jiddaħħal fil-kontijiet fi żmien jumejn mid-data li fiha l-awtoritajiet doganali jsiru jafu bis-sitwazzjoni u jkunu f’pożizzjoni li jikkalkolaw l-ammont legalment dovut u jistabbilixxu d-debitur (daħla sussegwenti fil-kontijiet). Dak it-terminu ta’ żmien jista’ jiġi estiż skond l-Artikolu 219.”
         
      
      Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
   
   
            13
         
         
            X hija kumpannija li tbigħ prodotti dderivati mil-laħam tat-tjur. Hija tagħmel parti minn grupp internazzjonali li minnu jagħmel parti wkoll E SA, produttur ta’ prodotti dderivati wkoll mil-laħam tat-tjur, li huwa stabbilit fil-Brażil. L-impriżi relatati ma’ dan il-produttur, bħal X, jixtru u jbigħu dawn il-prodotti u jorganizzaw id-distribuzzjoni tagħhom fis-suq tal-Unjoni.
         
      
            14
         
         
            X xtrat laħam tat-tjur iffriżat mingħand F Ltd, li hija relatata magħha. Dan il-laħam ġie sussegwentement mibjugħ fis-suq tal-Unjoni, kemm lil impriżi relatati ma’ X kif ukoll lil terzi indipendenti.
         
      
            15
         
         
            Il-laħam tat-tjur iffriżat, ikklassifikat fis-subintestatura 02071410 tan-Nomenklatura Magħquda li tinsab fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 2, p. 382), huwa suġġett għal dazju doganali speċifiku ta’ EUR 102.40 għal kull 100 kilogramma. Barra minn hekk dan il-laħam huwa suġġett għas-sistema ta’ dazji addizzjonali previsti mir-Regolament Nru 1484/95 u r-Regolament dwar OKS Unika. Għaldaqstant, dazji addizzjonali jistgħu jkunu dovuti fuq l-importazzjoni tal-imsemmi laħam, meta l-prezz cif tal-importazzjoni tal-laħam tat-tjur ikun orħos mill-prezz limitu msemmi fl-Artikolu 141(1)(a) tar-Regolament dwar OKS Unika.
         
      
            16
         
         
            Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, fil-każ ineżami, l-awtoritajiet doganali Olandiżi kkonkludew ftehimiet ma’ X dwar il-metodu ta’ kalkolu tal-valur għal skopijiet doganali tal-laħam tat-tjur iffriżat mill-Brażil, mibjugħ minn E. Huma ftiehmu li jibbażaw ruħhom fuq il-prezz li E kienet tiffattura lill-impriżi stabbiliti fl-Unjoni u li huma relatati magħha, miżjud bi 15 %, sabiex jiġu koperti l-ispejjeż diretti u indiretti, barra dik tal-produzzjoni, kif ukoll profitt.
         
      
            17
         
         
            L-awtoritajiet doganali Olandiżi qiesu li dan il-metodu kien aċċettabbli għall-finijiet tal-kalkolu tal-prezz cif tal-importazzjoni. Madankollu huma indikaw li kienu qegħdin jirriżervaw id-dritt li jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiddeterminaw il-valur eżatt għal skopijiet doganali, fil-każ li l-kalkolu tal-imsemmi valur ikun sar fuq bażi ta’ data mhux preċiża.
         
      
            18
         
         
            Matul il-perijodu ta’ bejn l‑1 ta’ Jannar 2009 u t-30 ta’ Ġunju 2010, X għamlet 709 dikjarazzjonijiet ta’ rilaxx għal ċirkulazzjoni libera għal-laħam tat-tjur ikkonċernat, konformement mal-ftehimiet imsemmija fil-punt 16 tas-sentenza preżenti. Il-prezz cif tal-importazzjoni indikat f’dawn id-dikjarazzjonijiet kien dejjem ogħla mill-prezz limitu. Konsegwentement, kull darba, l-awtoritajiet doganali rrilaxxaw dan il-laħam għal ċirkulazzjoni libera mingħajr ma ġabru dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni. Barra minn hekk, permezz ta’ deroga għall-Artikolu 3(3) u (4) tar-Regolament Nru 1484/95, l-imsemmija awtoritajiet la talbu li X tippreżenta garanzija għar-rilaxx għal ċirkulazzjoni libera ta’ dan il-laħam u lanqas li tipproduċi prova, wara dan ir-rilaxx għal ċirkulazzjoni libera, li dan il-laħam ġie ddistribwit taħt kundizzjonijiet li jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni ddikjarat kien korrett.
         
      
            19
         
         
            F’Novembru 2011, spettur tal-awtoritajiet doganali Olandiżi (iktar ’il quddiem “l-ispettur”) wettaq kontroll a posteriori intiż sabiex jiġi żgurat li l-prezz cif tal-importazzjoni indikat minn X fuq l-imsemmija dikjarazzjonijiet kien korrett. Huwa kkonstata, f’dan ir-rigward, minn naħa, li X kienet biegħet dan il-laħam tat-tjur bl-istess prezz lill-kumpanniji li magħhom hija relatata u lil terzi indipendenti. Min-naħa l-oħra, l-ispettur ikkonstata li l-prezz tal-bejgħ applikat minn X kien kważi f’kull każ orħos kemm mill-prezz cif tal-importazzjoni indikat fl-istess dikjarazzjonijiet, miżjud b’dazji fuq l-importazzjoni speċifiċi, kif ukoll mill-prezz limitu.
         
      
            20
         
         
            Għaldaqstant, l-ispettur qies li, għal 705 mid-dikjarazzjonijiet magħmula, il-laħam tat-tjur ikkonċernat ma kienx inbiegħ minn X taħt kundizzjonijiet kummerċjali normali u li, konsegwentement, il-prezzijiet cif tal-importazzjoni indikati ma kinux aċċettabbli, b’tali mod li kienu dovuti dazji addizzjonali.
         
      
            21
         
         
            Billi applika, “b’analoġija”, l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95, l-ispettur ikkalkola l-ammont ta’ dazji addizzjonali dovuti abbażi tad-differenza bejn il-prezz limitu u l-prezz rappreżentattiv, iddeterminat fl-Artikolu 141(3) tar-Regolament dwar OKS Unika, moqri flimkien mal-Artikolu 2(1) tar-Regolament Nru 1484/95. F’dan ir-rigward, l-ispettur ittrażmetta lil X avviż għall-ħlas ta’ dazji addizzjonali fl-ammont ta’ EUR 2163 793.55.
         
      
            22
         
         
            X ikkontestat dan l-avviż għal ħlas quddiem ir-rechtbank Noord‑Holland (il-Qorti Distrettwali ta’ Noord Holland, il-Pajjiżi l-Baxxi). Peress li r-rikors tagħha ġie miċħud bħala infondat, X appellat mid-deċiżjoni mogħtija minn din il-qorti quddiem il-Gerechtshof Amsterdam (il-Qorti tal-Appell ta’ Amsterdam, il-Pajjiżi l-Baxxi), u sussegwentement, peress li din il-qorti tal-aħħar ċaħdet l-appell tagħha, hija ressqet appell ta’ kassazzjoni quddiem il-Hoge Raad der Nederlanden (il-Qorti Suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi).
         
      
            23
         
         
            Il-qorti tar-rinviju tindika li l-aggravji ta’ kassazzjoni mqajma quddiemha huma bbażati, minn naħa, fuq applikazzjoni żbaljata tal-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament Nru 1484/95 inkwantu l-Gerechtshof Amsterdam (il-Qorti tal-Appell ta’ Amsterdam) qieset li l-fatt li l-prezzijiet cif tal-importazzjoni indikati fid-dikjarazzjonijiet doganali kkonċernati ma kinux korretti seta’ jiġi dedott mill-fatt li l-prezzijiet ta’ bejgħ kienu orħos mill-prezzijiet cif tal-importazzjoni indikati u mill-prezzijiet rappreżentattivi applikabbli. Min-naħa l-oħra, l-ispettur wettaq żball billi, fil-ftehimiet inkwistjoni, aċċetta li X tista’ tikkalkola l-prezz cif tal-importazzjoni mingħajr ma l-bejgħ tal-prodotti kkonċernati jipprovdi profitt.
         
      
            24
         
         
            Skont il-qorti tar-rinviju, dawn l-aggravji jqajmu kwistjonijiet dwar il-kriterji li għandhom jintużaw meta l-eżattezza ta’ prezz cif tal-importazzjoni tkun is-suġġett ta’ verifika jew ta’ kontroll a posteriori, imsemmija fl-Artikolu 3(4) u (5) tar-Regolament Nru 1484/95, kif ukoll il-konsegwenzi li l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom jisiltu meta jkun impossibbli li jiġi ddeterminat dan il-prezz abbażi ta’ dawn il-kriterji.
         
      
            25
         
         
            Dik il-qorti tistaqsi dwar il-punt jekk il-bejgħ ta’ prodott bi prezz orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni indikat jew il-prezz rappreżentattiv applikabbli huwiex biżżejjed sabiex jiġi kkonstatat li huma dovuti dazji addizzjonali. F’dan ir-rigward, hija tistaqsi b’mod partikolari dwar is-sens li għandu jingħata lill-kunċett “kundizzjonijiet” imsemmi fl-Artikolu 3(4) u (5) tar-Regolament Nru 1484/95. Hija tistaqsi wkoll jekk, għall-finijiet tal-interpretazzjoni, għandux jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li l-prodotti importati nxtraw u nbiegħu mill-ġdid lil impriża relatata mal-impriża kkonċernata.
         
      
            26
         
         
            Skont il-qorti tar-rinviju, minn naħa, risposta pożittiva għal din id-domanda tista’ tiġi ġġustifikata mill-fatt li l-bejgħ tal-prodotti bi prezz orħos mill-prezz rappreżentattiv jipperturba s-suq tal-Unjoni u jiġġustifika, għaldaqstant, l-applikazzjoni ta’ dazji addizzjonali. Skont din l-interpretazzjoni, adottata mill-Gerechtshof Amsterdam (il-Qorti tal-Appell ta’ Amsterdam), ma huwiex neċessarju li jiġi eżaminat il-punt dwar jekk il-prezz cif tal-importazzjoni indikat mill-importatur huwiex korrett. Id-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni jistgħu għaldaqstant jiġu applikati fuq il-bażi tal-prezz rappreżentattiv biss. Madankollu, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk huwiex possibbli li tali approċċ jiġi rrikonċiljat mal-Artikolu 141(3) tar-Regolament dwar OKS Unika, kif interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 2001, Kloosterboer Rotterdam (C‑317/99, EU:C:2001:681), li jipprovdi li l-prezz rappreżentattiv għall-prodott inkwistjoni huwa meħud inkunsiderazzjoni biss sabiex jiġi vverifikat jekk il-prezz tal-importazzjoni huwiex korrett.
         
      
            27
         
         
            Min-naħa l-oħra, il-qorti tar-rinviju ma teskludix l-eżistenza ta’ sitwazzjonijiet li fihom il-prezz tal-bejgħ jista’ jkun orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni, jew saħansitra mill-prezz rappreżentattiv. Operatur tas-suq ikkonċernat jista’ għaldaqstant ikun obbligat, f’kundizzjonijiet diffiċli tas-suq, ibigħ prodotti, matul perijodu limitat, b’telf sabiex iżomm il-pożizzjoni tiegħu fis-suq. Madankollu, din il-qorti tindika li, b’mod partikolari fil-każ ta’ impriżi relatati, xi tranżazzjonijiet jistgħu jseħħu b’mod artifiċjali, prinċipalment sabiex jevadu jew jevitaw il-ħlas ta’ dazji addizzjonali. Għaldaqstant, għandhom jiġu eżaminati t-tranżazzjonijiet ta’ qabel u ta’ wara l-importazzjoni kkonċernata, flimkien mal-ġustifikazzjoni ekonomika u kummerċjali ta’ dawn it-tranżazzjonijiet.
         
      
            28
         
         
            F’dan ir-rigward, huwa possibbli li l-Artikolu 3(2), (4) u (5) tar-Regolament Nru 1484/95 jiġi interpretat fis-sens li l-mekkaniżmu ta’ kontroll li huwa jipprevedi għandu l-għan li jiggarantixxi li l-awtoritajiet kompetenti jiksbu għarfien tat-tranżazzjonijiet li jistgħu jqajmu dubji fir-rigward tal-eżattezza tal-prezzijiet cif tal-importazzjoni indikati. Huwa għaldaqstant l-obbligu tal-awtoritajiet kompetenti li jwettqu kontroll addizzjonali, hekk kif kien il-każ fit-tilwima li wasslet għas-sentenza tad-19 ta’ Ottubru 2017, A (C‑522/16, EU:C:2017:778), sabiex jiġi vverifikat li l-prezz cif tal-importazzjoni, li huwa, hekk kif il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat fis-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 2001, Kloosterboer Rotterdam (C‑317/99, EU:C:2001:681), l-unika bażi possibbli għall-finijiet tad-determinazzjoni tad-dazji addizzjonali, huwa korrett.
         
      
            29
         
         
            Jekk wara tali kontroll addizzjonali ma jkunx possibbli li jiġi kkonstatat jekk il-prezz cif tal-importazzjoni indikat mill-impriża kkonċernata huwiex korrett, dan għandu jwassal sabiex dan il-prezz jiġi aċċettat, hekk kif kien imniżżel mill-importatur. Din is-soluzzjoni hija konformi mal-prinċipju ta’ ċertezza legali billi tippermetti lill-importatur jikkalkola, waqt l-importazzjoni, l-ammont tad-dazji addizzjonali dovuti.
         
      
            30
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Hoge Raad der Nederlanden (il-Qorti Suprema tal-Pajjiżi l-Baxxi) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
            
                     “1)
                  
                  
                     L-Artikolu 3(2), (4) [u] (5) tar-Regolament (KE) Nru 1484/95, moqri flimkien mal-Artikolu 141 tar-Regolament [dwar OKS Unika], għandu jiġi interpretat fis-sens li l-mekkaniżmu ta’ verifika deskritt f’dan l-artikolu, inklużi verifiki ex post, huwa intiż biss li jiżgura li l-awtoritajiet kompetenti jsiru jafu malajr b’fatti jew b’ċirkustanzi marbuta ma’ sensiela ta’ tranżazzjonijiet li jistgħu jagħtu lok għal dubji dwar jekk il-prezz CIF tal-importazzjoni kif irrapportat huwiex korrett u li jistgħu jagħtu lok għal spezzjoni addizzjonali?
                     Jew hija l-interpretazzjoni kuntrarja li hija korretta u l-mekkaniżmu ta’ verifika deskritt fl-Artikolu 3(2), (4) u (5) tar-Regolament Nru 1484/95, inklużi verifiki ex post, għandu jiġi interpretat fis-sens li, jekk importatur jagħmel bejgħ mill-ġdid wieħed jew iktar fis-suq [tal-Unjoni] bi prezz li jkun inqas mill-prezz CIF tal-importazzjoni tal-kunsinna kif irrapportat, flimkien mal-ammont tad-dazji tal-importazzjoni dovuti, dan ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet meħtieġa (jew mal-kundizzjonijiet dwar il-bejgħ) fis-suq [tal-Unjoni] u għalhekk ikunu dovuti dazji addizzjonali għal din ir-raġuni biss? Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda tal-aħħar, huwa rilevanti jekk l-importatur għamilx il-bejgħ mill-ġdid imsemmi jew imsemmija bi prezz inqas mill-prezz rappreżentattiv applikabbli? F’dan il-kuntest, huwa rilevanti li qabel il-11 ta’ Settembru 2009 l-prezz rappreżentattiv kien ikkalkolat b’mod differenti milli fil-perijodu wara dik id-data? Barra minn hekk, sabiex tingħata risposta għal dawn id-domandi, huwa rilevanti jekk il-konsumatur fl-Unjoni Ewropea u l-importatur humiex impriżi relatati ma’ xulxin?
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Jekk mir-risposta għall-kwistjonijiet imqajma taħt l-ewwel domanda jirriżulta li l-bejgħ mill-ġdid b’telf jikkostitwixxi raġuni suffiċjenti sabiex jiġi miċħud il-prezz CIF tal-importazzjoni kif irrapportat, kif għandu jiġi ddeterminat il-livell tad-dazji addizzjonali dovuti? Din il-bażi għandha tiġi stabbilita konformement mal-metodi għad-determinazzjoni tal-valur doganali stabbiliti fl-Artikoli 29 sa 31 ta[l-Kodiċi Doganali]? Jekk inkella din il-bażi għandha tiġi stabbilit esklużivament fuq il-bażi tal-prezz rappreżentattiv applikabbli? L-Artikolu 141(3) tar-Regolament [dwar l-OKS Unika] jipprekludi l-użu tal-prezz rappreżentattiv kif iddeterminat qabel il-11 ta’ Settembru 2009?
                  
               
                     3)
                  
                  
                     Jekk mir-risposti għall-ewwel u għat-tieni domanda jirriżulta li l-fattur deċiżiv sabiex jiġi ddeterminat jekk humiex dovuti dazji addizzjonali huwa l-bejgħ mill-ġdid b’telf ta’ prodotti importati fuq is-suq [tal-Unjoni], u li l-prezz rappreżentattiv għandu jittieħed bħala bażi għall-kalkolu tal-livell ta’ dawn id-dazji addizzjonali, l-Artikolu 3(2), (4) u (5) tar-Regolament Nru 1484/95 huwa kompatibbli mal-Artikolu 141 tar-Regolament [dwar OKS Unika], fid-dawl tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-13 ta’ Diċembru 2001, Kloosterboer Rotterdam B.V. (C‑317/99, EU:C:2001:681)?”
                  
               
      
      Fuq id-domandi preliminari
   
   
      
         Fuq l-ewwel domanda
      
   
   
            31
         
         
            Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95 għandux jiġi interpretat fis-sens li l-fatt li merkanzija importata fl-Unjoni nbiegħet b’telf, jiġifieri għal prezz orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif jidher fid-dikjarazzjoni doganali, huwa biżżejjed, waħdu, sabiex jiġi kkonstatat li dan il-prezz ma kienx korrett.
         
      
            32
         
         
            Sabiex tingħata risposta għal din id-domanda, hemm lok, l-ewwel nett, li jiġi ddefinit is-sens li għandu jingħata lir-rekwiżit li l-“kunsinna ntużat skont kundizzjonijiet li jikkonfermaw il-korrettezza tal-prezzijiet [cif tal-importazzjoni]”, previst fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95.
         
      
            33
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li dan ir-regolament ma jiddefinixxix il-kunċett ta’ “kundizzjonijiet tal-użu [tad-distribuzzjoni]” kif jinsab fl-Artikolu 3(4) tiegħu.
         
      
            34
         
         
            Issa, mir-rekwiżiti kemm tal-applikazzjoni uniformi tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll mill-prinċipju ta’ ugwaljanza, jirriżulta li l-kliem ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li ma tagħmel ebda riferiment espliċitu għad-dritt tal-Istati Membri sabiex jiġu ddeterminati s-sens u l-portata tagħha, għandhom normalment jingħataw, fl-Unjoni Ewropea kollha, interpretazzjoni awtonoma u uniformi (sentenza tal-1 ta’ Ottubru 2019, Planet49, C‑673/17, EU:C:2019:801, punt 47 u l-ġurisprudenza ċċitata). Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, fl-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni biss il-kliem tagħha u l-għanijiet imfittxija minnha, iżda għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni wkoll il-kuntest tagħha kif ukoll id-dispożizzjonijiet kollha tad-dritt tal-Unjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-4 ta’ Lulju 2019, Baltic Media Alliance, C‑622/17, EU:C:2019:566, punt 63, u tat-8 ta’ Lulju 2019, Il‑Kummissjoni vs Il-Belġju (Artikolu 260(3) TFUE – netwerk ta’ veloċità kbira), C‑543/17, EU:C:2019:573, punt 49).
         
      
            35
         
         
            Għal dak li jirrigwarda, fl-ewwel lok, l-interpretazzjoni letterali tal-kunċett ta’ “kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni”, użat fil-parti l-kbira tal-verżjonijiet lingwistiċi tal-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95, il-fatt li l-kelma “kundizzjonijiet” hija użata fil-plural tindika r-rieda tal-leġiżlatur li jolqot sensiela ta’ kundizzjonijiet u mhux sempliċement kundizzjoni partikolari. Barra minn hekk, il-kelma “użu [distribuzzjoni]” tirreferi, fil-prinċipju, għall-iżvolġiment tal-bejgħ ta’ kunsinna ta’ merkanzija fis-suq tal-Unjoni wara li tkun ġiet importata.
         
      
            36
         
         
            Barra minn hekk, l-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95 jippreċiża li l-“kundizzjonijiet tal-użu [tad-distribuzzjoni]” jistgħu jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni huwa korrett, hekk kif jidher fid-dikjarazzjoni doganali. L-użu tal-kelma “jikkonfermaw” juri, f’dan ir-rigward, li l-elementi relatati ma’ dawn il-kundizzjonijiet jistgħu jikkostitwixxu sensiela ta’ indikazzjonijiet li jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif jidher fid-dikjarazzjoni doganali, huwa korrett.
         
      
            37
         
         
            Għaldaqstant, mill-kliem ta’ din id-dispożizzjoni jirriżulta li l-kunċett ta’ “kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni” għandu jinftiehem li jirreferi għaċ-ċirkustanzi kollha sussegwenti għar-rilaxx għal ċirkulazzjoni libera tal-merkanzija fl-Unjoni, li jistgħu jikkonfermaw jew jiċħdu li l-prezz cif tal-importazzjoni, kif jidher fid-dikjarazzjoni doganali, huwa korrett.
         
      
            38
         
         
            Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li din il-possibbiltà li jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni huwa korrett, fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha relatati mal-iżvolġiment ta’ kunsinna tal-merkanzija, tissodisfa l-għan imfittex mir-Regolament Nru 1484/95, li huwa, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 3(2) ta’ dan ir-Regolament, moqri fid-dawl tat-tielet premessa tiegħu, li jistabbilixxi sistema li tivverifika li l-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jinsab f’dikjarazzjoni doganali jkun korrett. Din il-proċedura tinbeda meta l-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jinsab f’dikjarazzjoni doganali jkun ogħla mill-prezz rappreżentattiv applikat għall-prodott inkwistjoni, li essenzjalment jikkorrispondi, konformement mal-Artikolu 2(1) tal-imsemmi regolament, għall-prezz medju tas-suq tal-prodott ikkonċernat f’mument partikolari.
         
      
            39
         
         
            Fil-fatt, sa fejn id-dazji addizzjonali huma kkalkolati abbażi tal-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif ikun jinsab f’dikjarazzjoni doganali, importatur jista’ jkollu interess, sabiex jevadi jew inaqqas l-ammont tad-dazju li jkollu jitħallas, jiddikjara prezz cif tal-importazzjoni ogħla. Hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95, iktar ma jkun għoli l-prezz cif tal-importazzjoni, inqas ikun l-ammont ta’ dazji addizzjonali li l-importatur ikollu jħallas.
         
      
            40
         
         
            Għaldaqstant, fil-każ li l-prezz cif tal-importazzjoni jkun ogħla mill-prezz rappreżentattiv applikabbli, l-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95 jippermetti lill-awtoritajiet doganali jikkontrollaw, wara r-rilaxx għal ċirkulazzjoni libera tal-merkanzija, jekk il-prezz cif tal-importazzjoni huwiex korrett, billi jivverifikaw jekk dan il-prezz huwiex ikkonfermat, fid-dawl tal-“kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni” tal-kunsinna ta’ din il-merkanzija.
         
      
            41
         
         
            Fit-tielet lok, għal dak li jirrigwarda l-kuntest li fih jidħol dan il-kunċett, għandu jiġi rrilevat li mill-qari flimkien tal-paragrafi (4) u (5) tal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1484/95 jirriżulta li l-awtoritajiet doganali għandhom il-possibbiltà jikkontrollaw, a posteriori, jiġifieri wara r-rilaxx għal ċirkulazzjoni libera tal-merkanzija kkonċernata, li l-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jinsab f’dikjarazzjoni doganali jkun korrett, sabiex jiġu applikati, jekk ikun meħtieġ, dazji addizzjonali li ma jkunux ġew applikati inizjalment minħabba d-dikjarazzjoni ta’ prezz cif tal-importazzjoni li ma jkunx jikkorrispondi mar-realtà.
         
      
            42
         
         
            Minn dak li ntqal jirriżulta li l-kunċett ta’ “kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni”, li jinsab fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95, għandu jiġi interpretat bħala li jirreferi għall-kundizzjonijiet kollha relatati mal-iżvolġiment tal-bejgħ tal-merkanzija fl-Unjoni, li jistgħu jikkostitwixxu sensiela ta’ indikazzjonijiet konsistenti li jippermettu li jiġi kkonfermat li l-prezz cif tal-importazzjoni, bħalma jkun jidher f’dikjarazzjoni doganali, ikun korrett, sabiex jiġi stabbilit jekk hemmx ammont ta’ dazji addizzjonali li għandu jiġi rkuprat jew li jkun għad fadal li jiġi rkuprat.
         
      
            43
         
         
            Fuq il-bażi ta’ din l-interpretazzjoni, għandu jiġi ddeterminat, fit-tieni lok, jekk il-fatt li importatur ikun biegħ il-merkanzija tiegħu fl-Unjoni b’telf, jiġifieri bi prezz orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jinsab fid-dikjarazzjoni doganali, jistax, waħdu, jippermetti lill-awtoritajiet doganali jikkonstataw li ma ġiex ipprovat li dan il-prezz huwa korrett u li japplikaw dazji addizzjonali.
         
      
            44
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li tali bejgħ b’telf li, min-natura tiegħu, ma huwiex prattika kummerċjali li tipprovdi qligħ, jista’ ċertament jikkostitwixxi indikazzjoni b’saħħitha li l-prezz cif tal-importazzjoni li jinsab fid-dikjarazzjoni doganali ġie miżjud b’mod artifiċjali mill-importatur sabiex jevadi d-dazju fuq l-importazzjoni li għandu jitħallas jew sabiex inaqqas l-ammont tiegħu, b’mod partikolari meta jkun hemm bejgħ b’telf rikorrenti jew li jsir matul perijodu twil.
         
      
            45
         
         
            Madankollu, hekk kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 43 tal-konklużjonijiet tiegħu, is-sempliċi konstatazzjoni li importatur biegħ mill-ġdid merkanzija fl-Unjoni b’telf ma jistax jippermetti lill-awtoritajiet doganali jikkonkludu awtomatikament li l-prezz cif tal-importazzjoni li jinsab f’dikjarazzjoni doganali ma jikkorrisponix mar-realtà.
         
      
            46
         
         
            Hekk kif ġie kkonstatat fil-punt 42 tas-sentenza preżenti, konformement mal-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95, il-kontroll li l-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jinsab f’dikjarazzjoni doganali huwa korrett għandu jsir fid-dawl tal-kundizzjonijiet kollha tad-distribuzzjoni ta’ kunsinna ta’ merkanzija. Fil-fatt, huwa biss meta l-elementi li jagħmlu parti minn sensiela ta’ indikazzjonijiet konsistenti relattivi għal dawn il-kundizzjonijiet kollha ma jkunux jippermettu li jiġi kkonfermat il-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif ikun jinsab f’din id-dikjarazzjoni, li l-awtoritajiet doganali jkunu jistgħu jqisu li dan il-prezz ma jikkorrispondix mar-realtà u jistabbilixxu l-ammont ta’ dazji addizzjonali li jkollhom jinġabru jew li jkunu għadhom iridu jinġabru. Għaldaqstant, l-awtoritajiet doganali ma jistgħux sempliċement jivverifikaw il-prezz tal-bejgħ tal-merkanzija kkonċernata sabiex jinjoraw il-prezz cif tal-importazzjoni u japplikaw dazji addizzjonali.
         
      
            47
         
         
            Bħalma jsostnu l-Gvern Olandiż u l-Kummissjoni fl-osservazzjonijiet tagħhom, huwa possibbli, f’sitwazzjoni fejn merkanzija tkun ġiet importata fl-Unjoni u sussegwentement mibjugħa mill-ġdid b’telf, li l-prezz cif tal-importazzjoni li jkun jidher f’dikjarazzjoni doganali jkun iġġustifikat fid-dawl ta’ kundizzjonijiet oħra relatati mad-distribuzzjoni ta’ kunsinna ta’ merkanzija, inkluża data kummerċjali relattiva għal din il-kunsinna. Għaldaqstant, ma huwiex eskluż li żvilupp negattiv fis-suq tal-prezz tal-merkanzija inkwistjoni jista’, f’ċerti ċirkustanzi, jobbliga lil importatur ibigħ, matul ċertu perijodu, din il-merkanzija bi prezz orħos minn dak li huwa jkun effettivament ħallas fil-kuntest ta’ tranżazzjoni li għaliha jkunu saru d-dikjarazzjonijiet doganali, sabiex iżomm il-pożizzjoni tiegħu fis-suq.
         
      
            48
         
         
            Madankollu, hekk kif jirriżulta mill-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95, huwa l-importatur li għandu jipprova lill-awtoritajiet doganali li kunsinna tkun ġiet iddistribwita f’kundizzjonijiet li jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif jidher fid-dikjarazzjoni doganali, huwa korrett.
         
      
            49
         
         
            Minn dan isegwi, hekk kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 43 u 45 tal-konklużjonijiet tiegħu li, fil-każ li l-prezz cif tal-importazzjoni jkun orħos mill-prezz rappreżentattiv applikabbli, ikun l-importatur li jkollu l-oneru li jipprova, billi jipprovdi l-informazzjoni kollha u kwalunkwe spjegazzjoni neċessarja f’dan ir-rigward li tikkonċerna, fost oħrajn, iċ-ċirkustanzi madwar bejgħ potenzjali tal-merkanzija kkonċernata b’telf u l-konnessjonijiet li jistgħu jkunu jeżistu bejn l-importatur u x-xerrejja tal-imsemmija merkanzija fis-suq tal-Unjoni, li l-kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni tal-kunsinna kkonċernata jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni li huwa jkun iddikjara huwa korrett.
         
      
            50
         
         
            Jekk, wara li jkun tqiegħed f’pożizzjoni li jipprova li dawn il-kundizzjonijiet tad-distribuzzjoni jikkonfermaw li l-prezz cif tal-importazzjoni li jidher fid-dikjarazzjoni doganali huwa korrett, l-importatur ma jipproduċix provi jew informazzjoni li jippermettu li jiġi stabbilit li dan il-prezz huwa korrett, mill-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1484/95 jirriżulta li l-awtoritajiet doganali għandhom jipproċedu sabiex jirkupraw dazji addizzjonali dovuti, konformement mal-Artikolu 220 tal-Kodiċi Doganali.
         
      
            51
         
         
            Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikolu 3(4) tar-Regolament Nru 1484/95, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-fatt li merkanzija importata fl-Unjoni tkun inbiegħet b’telf, jiġifieri bi prezz orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif ikun jidher fid-dikjarazzjoni doganali, ma huwiex biżżejjed, waħdu, sabiex jiġi kkonstatat li ma ġiex ipprovat li l-prezz cif tal-importazzjoni huwa korrett, meta l-importatur jipprova li l-kundizzjonijiet kollha relatati mal-iżvolġiment tal-kunsinna tal-merkanzija jikkonfermaw li dan il-prezz huwa korrett.
         
      
      
         Fuq it-tieni domanda
      
   
   
            52
         
         
            Permezz tat-tieni domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-metodu li l-awtoritajiet doganali għandhom jużaw sabiex jistabbilixxu d-dazji addizzjonali potenzjalment dovuti, jekk l-importatur jonqos milli jipprova, konformement mal-kunsiderazzjonijiet li jinsabu fil-punti 48 sa 50 tas-sentenza preżenti, li l-prezz cif tal-importazzjoni li jidher fid-dikjarazzjoni doganali huwa korrett.
         
      
            53
         
         
            Konsegwentement, għandu jitqies li, permezz ta’ din id-domanda, il-qorti tar-rinviju essenzjalment qiegħda tistaqsi jekk l-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li, fil-każ li l-importatur ma kienx f’pożizzjoni li jipprova li l-prezz cif tal-importazzjoni li jinsab fid-dikjarazzjoni doganali huwa korrett, ikun hemm lok li d-dazji addizzjonali jiġu kkalkolati abbażi tal-prezz rappreżentattiv.
         
      
            54
         
         
            Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat, fis-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 2001, Kloosterboer Rotterdam (C‑317/99, EU:C:2001:681, punt 30), li għaliha tirreferi l-qorti tar-rinviju, li, meta jkun hemm prezz cif tal-importazzjoni, huwa dejjem dan il-prezz li għandu jservi ta’ bażi sabiex jiġi stabbilit dazju addizzjonali, din is-sentenza kienet tirrigwarda l-validità ta’ verżjoni preċedenti tal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1484/95, li kien jipprevedi li dan id-dazju jkun stabbilit abbażi tal-prezz cif tal-importazzjoni biss jekk l-importatur jitlob dan. Min-naħa l-oħra, il-kwistjoni dwar kif għandhom jiġu kkalkolati d-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni meta ma jiġix ipprovat li l-prezz cif tal-importazzjoni huwa korrett ma ġietx eżaminata mill-Qorti tal-Ġustizzja f’dik is-sentenza.
         
      
            55
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li d-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni stabbiliti konformement mal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1484/95 għandhom jitqiesu li jikkostitwixxu “[taxxi] fuq l-importazzjoni introdotti skont il-politika komuni dwar l-agrikoltura” fis-sens tal-punt 10 tal-Artikolu 4 tal-Kodiċi Doganali u bħala li jaqgħu taħt dejn doganali (ara, b’analoġija, is-sentenza tad-19 ta’ Ottubru 2017, A, C‑522/16, EU:C:2017:778, punti 39 u 57).
         
      
            56
         
         
            F’dan il-kuntest, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-evalwazzjoni doganali hija intiża sabiex tistabbilixxi sistema ekwa, uniformi u newtrali li teskludi l-użu ta’ valuri doganali arbitrarji jew fittizji (sentenza tal-15 ta’ Lulju 2010, Gaston Schul, C‑354/09, EU:C:2010:439, punt 27 u l-ġurisprudenza ċċitata). Għaldaqstant, sabiex jikkalkolaw id-dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni, l-awtoritajiet doganali ma jistgħux jibbażaw ruħhom fuq li prezz ma jkunx ġie pprovat li huwa korrett.
         
      
            57
         
         
            Minn dan isegwi li, f’sitwazzjoni fejn ma jkunx ġie pprovat li l-prezz cif tal-importazzjoni ddikjarat mill-importatur huwa korrett, l-awtoritajiet doganali għandhom jinjoraw dan il-prezz. F’tali sitwazzjoni, għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tad-dazji addizzjonali dovuti, għandhom jintużaw id-dispożizzjonijiet ġenerali tal-Kodiċi Doganali relattivi għall-metodi ta’ determinazzjoni tal-valur għal skopijiet doganali tal-merkanzija u, b’mod partikolari dawk previsti fl-Artikolu 29 ta’ dan il-kodiċi.
         
      
            58
         
         
            Issa, hekk kif essenzjalment irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punti 51 sa 53 tal-konklużjonijiet tiegħu, meta ma jkunx possibbli li jiġi ddeterminat il-valur għal skopijiet doganali permezz tal-applikazzjoni tal-imsemmi Artikolu 29, l-awtoritajiet doganali jistgħu jużaw il-metodi sekondarji għad-determinazzjoni tal-valur għal skopijiet doganali ta’ din il-merkanzija, bħalma huma previsti fl-Artikoli 30 u 31 tal-Kodiċi Doganali, b’mod partikolari billi jieħdu inkunsiderazzjoni l-prezz tal-bejgħ ta’ merkanzija identika mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni u esportata fl-istess żmien jew kważi fl-istess żmien tal-merkanzija li tkun trid tiġi valutata (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2016, EURO 2004. Hungary, C‑291/15, EU:C:2016:455, punti 33 u 35).
         
      
            59
         
         
            Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li r-risposta li għandha tingħata għat-tieni domanda hija li l-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fil-każ li l-importatur ma kienx f’pożizzjoni li jipprova li l-prezz cif tal-importazzjoni li jidher fid-dikjarazzjoni doganali huwa korrett, l-awtoritajiet doganali għandhom, għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dazji addizzjonali, jinjoraw dan il-prezz u jużaw il-metodi li jiddeterminaw il-valur għal skopijiet doganali tal-merkanzija importata, previsti fl-Artikoli 29 sa 31 tal-Kodiċi Doganali.
         
      
      
         Fuq it-tielet domanda
      
   
   
            60
         
         
            Fid-dawl tar-risposta mogħtija għall-ewwel u għat-tieni domanda, ma hemmx lok li tingħata risposta għat-tielet domanda.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            61
         
         
            Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 3(4) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ sistema ta’ dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u jiffissa dazji addizzjonali ta’ l-importazzjoni fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd, u jħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 248/2010 tal-24 ta’ Marzu 2010, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-fatt li merkanzija importata fl-Unjoni tkun inbiegħet b’telf, jiġifieri bi prezz orħos mill-prezz cif tal-importazzjoni, hekk kif ikun jidher fid-dikjarazzjoni doganali, ma huwiex biżżejjed, waħdu, sabiex jiġi kkonstatat li ma ġiex ipprovat li l-prezz cif tal-importazzjoni huwa korrett, meta l-importatur jipprova li l-kundizzjonijiet kollha relatati mal-iżvolġiment tal-kunsinna tal-merkanzija jikkonfermaw li dan il-prezz huwa korrett.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 3(5) u l-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1484/95, kif emendat bir-Regolament Nru 248/2010, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, fil-każ li l-importatur ma kienx f’pożizzjoni li jipprova li l-prezz cif tal-importazzjoni li jidher fid-dikjarazzjoni doganali huwa korrett, l-awtoritajiet doganali għandhom, għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dazji addizzjonali, jinjoraw dan il-prezz u jużaw il-metodi li jiddeterminaw il-valur għal skopijiet doganali tal-merkanzija importata, previsti fl-Artikoli 29 sa 31 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 82/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 1996.
                     
                  
               
       
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.