CELEX: 22015D1806
Language: lv
Date: 2014-11-13 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 247/2014 (2014. gada 13. novembris), ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/1806]

8.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 263/36
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 247/2014
   (2014. gada 13. novembris),
   ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/1806]
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Norvēģija ir piedalījusies un sniegusi finansiālu ieguldījumu darbībās, kas izriet no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 683/2008 (1), iekļaujot minēto regulu EEZ līguma 31. protokolā.
            
         
               (2)
            
            
               Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību, iekļaujot Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulu (ES) Nr. 1285/2013 par Eiropas satelītu navigācijas sistēmu ieviešanu un ekspluatāciju un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 876/2002 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Ir lietderīgi, ka EBTA valstu dalība darbībās, kas izriet no Regulas (ES) Nr. 1285/2013, sāktos no 2014. gada 1. janvāra neatkarīgi no tā, kad tiek pieņemts šis lēmums vai ja par šim lēmumam nepieciešamo konstitucionālo prasību izpildi, ja tādas ir, tiek ziņots pēc 2014. gada 10. jūlija.
            
         
               (4)
            
            
               Subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, vajadzētu būt tiesīgiem piedalīties darbībās, kas sākas pirms šā lēmuma stāšanās spēkā. Izmaksas par šādām darbībām, kuru īstenošana sākas pēc 2014. gada 1. janvāra, var tikt uzskatītas par attiecināmām ar tādiem pašiem nosacījumiem kā tie, kas piemērojami subjektiem, kuri veic uzņēmējdarbību ES dalībvalstīs, ja vien šis lēmums stājas spēkā pirms attiecīgās darbības beigām.
            
         
               (5)
            
            
               Sadarbības nolīgumu satelītnavigācijas jomā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm un Norvēģijas Karalisti (3), kas parakstīts 2010. gada 22. septembrī, provizoriski piemēro no 2011. gada 1. maija.
            
         
               (6)
            
            
               Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šī paplašinātā sadarbība varētu notikt no 2014. gada 1. janvāra. Tomēr, ņemot vērā ekonomiskos ierobežojumus, Islandes dalība programmā būtu uz laiku jāaptur.
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Pēc EEZ līguma 31. protokola 1. panta 8.a punkta pievieno šādu punktu:
   
      
                  “8.aa
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              EBTA valstis no 2014. gada 1. janvāra piedalās pasākumos, ko var īstenot saskaņā ar šādu Savienības aktu:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             32013 R 1285: Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1285/2013 par Eiropas satelītu navigācijas sistēmu ieviešanu un ekspluatāciju un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 876/2002 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 683/2008 (OV L 347, 20.12.2013., 1. lpp.);
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              EBTA valstis sniedz finansiālu ieguldījumu a) apakšpunktā minētajās darbībās saskaņā ar līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 32. protokolu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              izmaksas par EGNOS sistēmas ģeogrāfiskā pārklājuma paplašināšanu iesaistīto EBTA valstu teritorijā kā daļu no finansiālā ieguldījuma a) apakšpunktā minētajās darbībās sedz EBTA valstis. Šāda pārklājuma paplašināšana ir atkarīga no tehniskajām iespējām un nekavē EGNOS sistēmas ģeogrāfiskā pārklājuma paplašināšanu ES dalībvalstu teritorijās, kas ģeogrāfiski atrodas Eiropā;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              projekta līmenī EBTA valstu iestādēm, uzņēmumiem, organizācijām un valstspiederīgajiem ir līguma 81. panta d) punktā minētās tiesības;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              darbību, kuru īstenošana sākas pēc 2014. gada 1. janvāra, radītās izmaksas var uzskatīt par attiecināmām no darbības sākuma saskaņā ar attiecīgo dotācijas līgumu vai dotācijas lēmumu, ja EEZ Apvienotās komitejas 2014. gada 13. novembra Lēmums Nr. 247/2014 stājas spēkā pirms darbības beigām;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              EBTA valstis pilnībā, taču bez balsstiesībām piedalās visu to Savienības komiteju darbā, kuras palīdz Eiropas Komisijai pārvaldīt, izstrādāt un ieviest a) apakšpunktā minētās darbības;
                              EBTA valstu dalību Savienības komitejās un ekspertu grupās, kas Eiropas Komisijai palīdz jo īpaši saistībā ar a) apakšpunktā minēto darbību drošības aspektiem, regulē šo komiteju un grupu reglamentos;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              šo punktu nepiemēro Lihtenšteinai;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              attiecībā uz Islandi šā punkta piemērošanu aptur, līdz EEZ Apvienotā komiteja pieņem citu lēmumu.”
                           
                        
            
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (4).
   To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
   3. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2014. gada 13. novembrī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OV L 196, 24.7.2008., 1. lpp.
   
   
      (2)  OV L 347, 20.12.2013., 1. lpp.
   
   
      (3)  OV L 283, 29.10.2010., 12. lpp.
   
   
      (4)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.