CELEX: 51988PC0042
Language: da
Date: 1988-02-05
Title: Tredje ændring af forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 77/62/EØF om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige indkøb samt om ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80/767/EØF (forelagt af Kommissionen i henhold til artikel 149, stk. 2, i EØF-traktaten)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 42
Vol. 1988/0009
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        KOM(88 ) 42 endelig udg .
                                                        Bruxelles , den 5 . februar 1988
                                Tredje ændring af
                                     forslag ti l
                                  RODETS DIREKTIV
                    om ændring af direktiv 77 / 62 / EØF
        om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige indkøb
     samt om ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80 / 767 / EØF
                ( forelagt af Kommissionen i henhold til
                  artikel 149, stk . 2 , i EØF-traktaten )
                                  .0
                                У
                                                     Ο)
                         ! С0 _
                                            v­
                                                    |£
                                      \           > h
                                        V
                                A
                                    & seii ous \
 ---pagebreak---                                                           2
                                                    BEGRUNDELSE
1 . Generelt
    Det genbehandlede forslag i dette dokument er udtryk for Kommissionens
    holdning vedrørende
    - Rådets fælles holdning af oktober 1987 ,                        i overensstemmelse med retnings ¬
       linjerne i Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet herom , og
    - Europa-Parlamentets anden forhandling i december 1987 , i overensstemmelse
       med de af Lord Cockfield udslukne retningslinjer under plenarmødet .
    II . Analyse af de nye forslag
    1 . Forslaget er i overensstemmelse med den af Ministerrådet i oktober 1987
        vedtagne fælles holdning , med undtagelse af de understregede dele .
    2 . Med hensyn til de understregede dele opretholdes for et antal bestem ¬
        melsers vedkommende Kommissionens tidligere forslag , der fik tilslutning
        fra Europa-Parlamentet , nemlig
        - srtikel 3 ,         hvorved de .        indsattes en ny artik .           2  i direktivet       ed-
             rorende         omfattelse         af           fforsvarssektor
                                                               orsvarssektoren  < :
        - artikel 27 vedrørende Rådets beslutning om Kommissionens forslag til
             et direktiv om overholdelse og retsmidler .
    3 . De øvrige understregede dele er nye og vedrører følgende spørgsmål :
        a ) Den foreslåede! nye artikel 1 ,                    litra d - f ,      og artikel 6 samt bort ¬
              faldet af artikel      kel 3 ,    stk . 1 , og af artikel 4 indgår som led i en om -
              organisering          af
                                    ai direktivets
                                          aireKiiveis førstelørsie artikler
                                                                       druKier ..     Målet
                                                                                      ndiei. er
                                                                                              ti ,,  at alle
                                                                                                         am:
              relevante definitioner indsættes i artikel 1 og at artikel 6 kun skal
              omhandle betingelserne for anvendelsen af de forskellige tildelings ¬
              procedurer ..
              procedurer          Denne omorga
                                  Denne      omorganisering gør direktivets opbygning mere klar
              uden at berøre indholdet .
        Denne ændring overflødiggør ændringsforslag nr . 2 fra Europa-Parlamen ¬
         tet , som Kommissionen ellers havde kunnet acceptere .
        bh )) Tærskelværdien
              Tærskelværdien ii artikel  artikel 55 ,,   stk .. 11 ,,
                                                         stk            litra aa ,,  andet iea
                                                                                     andet  led ,,  er ænarei
                                                                                                    er ændret
              under hensyn til valutakursudviklingen i referenceperioden , der slut ¬
              tede den
              tede     den 31
                            31 ..    oktober 191
                                     oktober     1987 . Dette er i overensstemmelse med artikel 3
               i■i direktiv
                   HiT'É.ktiv 80RØ // 767
                                      767 //EØF  og
                                            EØF og   med udtalelse fra Det Rådgivende Udvalg for
              Offentlige Aftaler .
                                                                                                            ?
 ---pagebreak---                                      3
c ) Ifølge den foreslåede artikel 7 , stk . 2 , kan forpligtelsen til at
    anvende europæiske standarder eller fælles tekniske specifikationer
    fraviges i situationer , hvor denne forpligtelse ville skabe alvorlige
    praktiske problemer . Kommissionens forslag følger Europa-Parlamentets
    ændringsforslag .
d ) Den foreslåede nye artikel 17 , stk . 1 , litra e , har til formål at
    tillade udelukkelse af virksomheder , der urimeligt udnytter de økono ¬
    miske fordele , de får ved ikke at overholde visse udgiftskrævende
    retslige bestemmelser . Denne ændring gør den tidligere tekst klarere
    med hensyn til dens begrænsede mål og følger Europa-Parlamentets
    ændringsforslag med hensyn til stk . 1 .        Ændringerne vedrørende
    stk . 2 og 3 er nødvendige for , at beviset for overholdelsen kan opnås
    på en hensigtsmæssig måde .
e ) Tilføjelsen af stk . 3 til den foreslåede artikel 23 vedrørende
    regionale præferencer svarer til den holdning , som en række delega ¬
    tioner indtog i Ministerrådet den 5 . oktober 1987 .
f ) Tilføjelsen i bilag I af ordregivende myndigheder i Grækenland ,
    Spanien og Portugal er sket på Kommissionens initiativ for at bringe
    teksten i bilag I i overensstemmelse med tiltrædelsestraktaterne
    mellem Det Europæiske Fællesskab og de tre pågældende lande .
 ---pagebreak---                                 Tredje ændring af
                                    forslag til
                                 RXDETS DIREKTIV
               om ændring af direktiv 77 / 62 / EØF om samordning af
           fremgangsmåderne ved offentlige indkøb samt om ophævelse
                   af visse bestemmelser i direktiv 80 / 767 / EØF
RXDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 100A /
                                                   1
under henvisning til forslag fra Kommissionen
i samarbejde med Europa-Parlamentet ^
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomis 1         Sociale Udvalg / og
ud fra følgende betragtninger :
Det er vigtigt at vedtage ae forai.-taltninger , der tager sigte på en gradvis
gennemførelse af det indre marked i perioden indtil den 31 . december 1992 ; det
indre marked indebærer et område uden indre grænser /       hvor der er sikret fri
bevægelighed for varer , personer , tjenesteydelser og kapital ;
Det Europæiske Råd har på en række samlinger konkluderet , at det er nødvendigt
at gennemføre det indre marked ;
der er godkendt en hvidbog om gennemførelse af det indre marked , som           som
indeholder en tidsplan og et aktionsprogram for gennemførelsen af en åbning af
adgangen til offentlige indkøbsaftaler ;
1     EFT nr . C 173 af 11.7.1986, s . 4, EFT nr . C 161 af 19.6.1987, s . 10 og
      EFT nr . C 303 af 13.11.1987 , s . 3 .
2     Udtalelser afgivet den 9 . juli 1987 ( EFT nr . C 246 af 14.9.1987, s . 58) og
      den 15 . december 1987 .
3     EFT nr . C 68 af 16.3.1987, s . 7 .
 ---pagebreak---                                            2 -
Kommissionen forelagde den 14 .         december
                                        dec<     1984 en rapport for Ridet om
gennemførelse af direktiv 77/ 62 / EØF , senest ændret ved Akten vedrørende
Spaniens og Portugals Tiltrædelse, og af direktiv 80/ 767/ EØF , som    som svar
                                                                             svar pa
                                                                                  pi
Rådets resolution af 21 . december 1976;
det er vigtigt dels at forbedre og udvide anvendelsen af direktivet ved at Øge
gennemskueligheden af fremgangsmåderne og af praksis ved offentlige indkøb,
dels bedre at kunne sikre overholdelse af forbuddet mod begrænsninger af de
frie varebevægelser, som ligger til grund for nævnte direktiver ;
                                                   således at ændi
det er nødvendigt at ændre disse direktiver , saledes         ændringerne i GATT-
Aftalen af december 1986 om Statslige Indkøb indarbejdes heri ;
det er ligeledes nødvendigt at skabe bedre forudsætninger for en effektiv
konkurrence i forbindelse med offentlige indkøb for derved at Øge de
Økonomiske , budgetmæssige og erhvervsmæssige fordele deraf ;
med henblik herpå bør omfanget af undtagelser for de enkelte sektorer
fastlægges således , at det som følge af de indbyrdes afvigende K tolkninger
undgås , at forskellene i medlemsstaternes anvendelse af direktiverne Øges ;
det mi ved henvisning til EØF-Traktaten t > ? liggøres ,      at   forsvarssektoren
omfattes af direktivet ;
det vil være hensigtsmæssigt at fastlægge de gældende beløbsgrænser ,       herunder
                                                       •»
GATT-beløbsgrænsen , i en enkelt bestemmelse ;
offentlige udbud er den bedste sikring af lige vilkår ved deltagelse i
offentlige indkøbsaftaler i alle medlemsstater ;        denne form   for  udbud bør
derfor gøres til en regel , idet der ved de andre fremgangsmåder skal kræves en
begrundelse samt at der udfærdiges protokoller herom;
det er hensigtsmæssigt at indføre en fremgangsmåde med forhandling ,             der
                                                                                 der
allerede benyttes i praksis i visse medlemsstater , for at begrænse anvendelsen
af proceduren med et enkelt bud , og det er ligeledes hensigtsmæssigt at
præcisere, under hvilke betingelser der kan henvises til hhasteti Ifælde, eller
i hvilken periode der kan foretages supplerende leverancer ;
4      EFT nr . L 13 af 15.1.1977 , s . 1 .
5      EFT nr . L 215 af 18.8.1980 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                - 3 -
 fremgangsmaden med forhandling bør betragtes som en undtagelse,                og den bør
 derfor kun anvendes i klart afgrænsede tilfælde;
det er væsentligt at tilpasse de fælles regler pi det tekniske område til den
nye fællesskabspolitik vedrørende standardisering ;
de ordregivende myndigheders samlede indkøbstransaktioner og -procedurer skal
gøres mere gennemskuelige; med henblik herpi bør de ordregivende myndigheder
offentliggøre deres indkøbsprogrammer ved hjælp af forhindsmeddelelser pi
fællesskabsplan,
tal lesskabsplan , ligesom de ordregivende myndigheder, der på                pi et ikke–
                                                                                      ikke-
konkurrencemæssigt grundlag indgår en indkøbsaftale ,                    bør give andre
potentielle leverandører mulighed for at bevise og ytre deres interesse for
denne
denne aftale
        aftale ;; desuden bør oplysningerne om de betingelser betingelser., pi hvilke de
forskellige ordrer er blevet tildelt , offentliggøres pi denne måde, siledes at
et større antal leverandører på fællesskabsplan kan få mere interesse for de
offentlige indkøbsaftaler og i højere grad deltage heri ;
der   bør    fastsættes      visse   frister     for  at     forhindre   forsinkelser   ved
fremsendelsen af forhåndsmeddelelser ’ig meddelelser om i ' " ede aftaler;
fristerne for modtagelse af anmodninger om deltagelse eller modtagelse af bud
i forbindelse med offentlige indkøbsaftaler bør forlænges , for hverved at
forbedre mulighederne for at et større antal             . erandører kan deltage ;
princippet om lige løn til mænd og kvinder er fastsat i Traktaten og
direktiverne om lige løn og lige behandling for mænd og kvinder bidrager til
at sikre loyal konkurrence
manglende    overholdelse af obligatoriske forpligtelser vedrørende sundhed og
sikkerhed på arbejdspladsen og lige vilkår for                             handicappede og
etniske og religiøse minoriteter kan , under visse omstændigheder , muliggøre en
leverandørs opnåelse af urimelige Økonomiske fordele ;
det er Ønskeligt ,        at    nationale regler     om regionaludvikling       placeres i
fællesskabssammenhæng ;
6      Direktiv 75 / 117 / CEE , EFT r.r . L 45 of 19.2.1975
       Direktiv 76/ 207/ CEE , EFT nr . L 39 of 14.2.1976
       Direktiv 79/ 37 / CEE , EFT nr . L 6 of 10.1.1979
       Direktiv 86/378/ CEE, EFT nr . L 225 of 12.8.1986
       Direktiv 86/ 613/ CEE , EFT nr . L 359 of 19.12.1986 .
                                                                                            Ь
 ---pagebreak---                                                      - 4 -
Ridet    vil     inden     for    et    bestemt   tidsrum   træffe   beslutning  vedrørende
Kommissionens forslag til et direktiv om kontrol med og overholdelse af EF-
direktiverne om indgåelse af offentlige aftaler ;
Spanien har netop             vedtaget      en    intern      lovgivning for at gennemføre
direktiv 77/ 62 / EØF ;      da yderligere ændringer på indeværende tidspunkt vil fl
negative konsekvenser for tilpasningen af den private sektor i Spanien , bør
der indrømmes dette land en yderligere frist til en fuldstændig gennemførelse
af nærværende direktiv ;
Portugal     har    behov     for    en     overgangsperiode        af tilsvarende årsager ;
Grækenland       er     ved     at     afslutte     tilpasningen     af    sin    nationale
lovgivning til direktiv 77/ 62 / EØF , og inddragelsen på dette stadium af nye
fællesskabsbestemmelser vil få negative følger for sektoren for offentlige
indkøbsaftaler ,       navnlig for visse Økonomisk vigtige faktorer som stabilitet ,
gennemsigtighed og opretholdelsen på mellemlang sigt af de forretningsmæssige
vilkår ;
på baggrund af konklusionerne fra de nævnte møder i Det Europæiske Råd samt
fra hvidbogen og i betragtningg af nævnte rapport bør direktiv 77 / 62 / EØF
ændres og visse bestemmelserr i direktiv 80 / 767/ EØF ophæves -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
                          Afsnit I - Andring af direktiv 77 / 62 / EØF
                                              Artikel 1
Direktiv    77 / 62 / EØF   ændres    i   overensstemmelse    med  bestemmelserne  i  dette
afsnit .
                                                                                             ï
 ---pagebreak---                                              - 5 -
Artikel 2
Artikel 1 , litra a ) , affattes siledes :
"( a ) "offentlige indkøbsaftaler " gensidigt bebyrdende aftaler , som indgås
       skriftligt mellem en leverandør ( en fysisk eller juridisk person ) pi den
       ene side og en af de i litra b) definerede ordregivende myndigheder pi
       den anden side ,   og somi vedrører køb, køb , leasing eller leje med eller uden
       forkøbsret af varer . Levering af sidanne varer kan som tillag omfatte
       monterings- og installationsarbejde ."
Følgende        litra d ), e ), og f ) indsattes :
(d )   " offentlige udbud ". nationale fremgangsmåder , hvorved alle interesserede
       leverandører kan afgive bud ;
(e)    " begrænsede   udbud ".     nat oiiale fremgangsmåder ,        hvorved    ku.i de
       leverandører , der af de ordregivende myndigheder modtager opfordring
       dertil , kan afgive bud ;
( f ) " fremgangsmåde ved forh . Jling ", en national fremgangsmåde ,         hvorved de
       ordregivende myndigheder henvender sig til bestemte leverandører og
       forhandler kontraktens vilkår med en eller flere af dem .
Artikel 3
Følgende indsættes som artikel 2 :
                                         " Artikel 2
Uden at bestemmelserne i artikel 3 ,         4 og 5 , stk . 1 , tilsidesattes , anvendes
dette direktiv på alle varer ,       som omhandlet i artikel 1 , litra a ), herunder
varer ,    der omfattes af kontrakterter ,,   som de ordregivende myndigheder indgår på
forsvarsområdet , dog ikke på varer , der omhandles i         traktatens    artikel 223,
stk . 1 , litra b )."
                                                                                         ь
 ---pagebreak---                                            6 -
Artikel 4
Artikel 2 bliver artikel 3 , og stk . 1 udgår .
Artikel 2 , stk . 2 , affattes således :
" Følgende omfattes ikke af bestemmelserne i dette direktiv :
( a ) offentlige indkøbsaftaler ,   som indgås af land - luft -, SØ - og flodtrans-
      port vi rksomheder ;
( b ) offentlige indkøbsaftaler , som indgås af ordregivende myndigheder ved-
      rørende fremstilling ,    transport og distribution af drikkevand . ordre-
                                tr.
      givende myndigheder ,   hvis hovedaktivitet er produktion og distribution af
      energi og ordregivende myndigheder ,      hvis hovedaktivitet  er at  tilbyde
      tjenesteydelser inden for telekommunikation ;
( c ) leveringer,    der erklæres hemmelige , eller hvis gennemførelse må ledsages
      af særlige sikkerhedsforanstaltninger i overesstemmelse med gældende love
      eller administrative forskrifter ‘ den pågældende medlemsstat ,     eller når
      beskyttelsen af væsentlige sikkerhedsinteresser i denne s \.. L kræver det ."
                                       Artikel 5
Artikel 3 bliver artikel 4 .
                                                                                    9
 ---pagebreak---                                             - 7 -
Artikel 6
Artikel A udgår .
Artikel 7
Artikel 5 affattes således :
                                        " Artikel 5
1.  ( a ) Afsnit II ,     III   og   IV    samt   artikel   6  gælder  for   offentlige
          indkøbsaftaler ,
              der indgås af ordregivende myndigheder , jf . artikel 1 , litra b), i
              dette direktiv , herunder af ordregivende myndigheder på forsvars¬
              området , jf . bilag I til direktiv 80 / 767/ EØF , vedrørende varer,
              der ikke er opført i bilag II til nævnte direktiv ,          forudsat den
              anslåede værdi uden merværdiafgift udgør 200 000 ECU eller derover
              der indgås på de i direktiv 80 / 767 / EØF fastsatte vilkår og
              betingelser af de i bilag I              til nævnte direktiv anførte
              ordregivende
              ordregi vende    myndigheder,        og   hvis anslåede værdi uden
              merværdiafgift udgør 130 000 ECU eller derover; for så vidt angår
              ordregivende myndigheder på forsvarsområdet gælder dette kun for
              indkøbsaftaler ,    der vedrører varer ,      som er omfattet af nævnte
              direktiv i henhold til dets bilag II .
    ( b ) Dette direktiv finder anvendelse på offentlige indkøbsaftaler , hvis
          anslåede værdi er lig med eller overstiger den fastsatte tærskel pa
          det tidspunkt , hvor bekendtgørelsen offentliggøres i overensstemmelse
          med artikel 9 , stk . 2 .
 ---pagebreak---                                           - 8 -
      ( c ) De fastsatte tærsklers modværdi     i national valuta samt den i 6ATT-
            Aftalen fastsatte tærskels modværdi i ECU skal i princippet og med
            virkning fra den 1 . januar 1988 justeres en gang hvert andet Ir .
            Beregningen af disse modværdier sker pi grundlag af gennemsnittet af
            disse valutaers dagskurs over for ECU og pi grundlag af gennemsnittet
            af ECU'ens dagskurs over for SDR over de 24 måneder, der afslutter den
            sidste dag i oktober umiddelbart forud for den justering , der finder
            sted den 1 . januar . Modværdierne skal i begyndelsen af november
            offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
     ( d ) På Kommissionens foranledning skal den i litra c ) fastsatte
            beregningsmetode tages op til vurdering i Det Rådgivende Udvalg for
            Offentlige Aftaler i princippet to Ir efter , at metoden første gang
            har fundet anvendelse .
2 . Ved aftaler om leasing ,        leje med eller uden forkøbsret af varer ,      er
    beregningsgrundlaget for vedkommende aftalers anslår :! værdi
    - for si vidt angår tidsbegrænsede aftaler , hvis   hvis løbetid er fastsat til
        tolv måneder eller derunder, er beregningso^undlaget
                                             beregningsp^ui         lig HK ' 'ftalens
       samlede anslåede værdi under hele løbetiden , eller hvis løbi.iuen
       overstiger tolv måneder , lig med aftalens samledesan     værdi , inkl . den
       anslåede restværdi
    - for si vidt angår tidsubegrænsede aftaler eller aftaler , hvis løbetid
        ikke er nærmere fastsat , er beregningsgrundlaget lig med den månedlige
        rate , multipliceret med 48 .
3 . For så vidt angår indkøbsaftaler ,        der indgås regelmæssigt ,    eller som
    fornyes inden for en bestemt periode, skal enten den samlede faktiske værdi
    af lignende successive aftaler ,     der er indgået i løbet af det forudgående
    finansår eller de forudgående tolv måneder - så vidt muligt korrigeret for
    eventuelle ændringer i henseender til mængde eller værdi            over de tolv
                                                                                    Ί1
 ---pagebreak---                                          8A -
    følgende måneder , eller den anslåede samlede verdi af successive aftaler i
    de fdrste tolv måneder efter den fdrste levering eller i Idbet af
    aftaleperioden , hvor denne overstiger tolv måneder , legges til grund for
    anvendelsen af stk . 1 . Reglerne om beregning af aftalernes verdi må ikke
    anvendes med henblik på at unddrage aftalerne fra denne artikels
    anvendelsesområde .
4 . Når et påtænkt indkdb af ensartede varer i givet fald fordeles over en
    række delaftaler , der indgås samtidig, skal den anslåede værdi af alle
    disse delaftaler tilsammen lægges til grund for anvendelsen af stk . 1 og 2 .
                                                                                  1/
 ---pagebreak---                                          - 9 -
5 . Hvis en påtænkt indkøbsaftale indeholder en udtrykkelig klausul om
    optionsret , er beregningsgrundlaget for aftalens anslåede værdi det højeste
    beløb for køb,    leasing,  leje med eller uden forkøbsret , herunder options¬
    mulighederne .
6 . Et påtænkt indkøb af en vis leverancemængde må ikke opdeles med henblik på
    at unddrage det fra denne artikels anvendelsesområde ."
Artikel 8
Artikel 6 affattes således :
                                     " Artikel 6
1 . De ordregivende myndigheder skal ved indgåelsen af offentlige indkøbskon-
    trakter anvende de fremgangsmåder, der er fastsat i artikel 1 , litra d ), e )
    og f ), i de i det følgende beskrevne tilfælde .
2 . De ordregivende myndigt der kan i tilfælde , hvo ?- det er berettiget , indgå
    offentlige indkøbskontrakter ved anvendelse af fremgangsmåden for begræn­
    sede udbud .
    Denne anvendelse af begrænset udbud kan bl.a . være begrundet i
    - nødvendigheden af at sikre et rimeligt forhold mellem aftalens værdi og
      omkostningerne ved udbudsproceduren
    - den særlige karakter af de varer , der skal leveres .
3 . De ordregivende myndigheder kan indgå indkøbsaftaler ved udbud efter
    forhandling, nir de afgivne tilbud efter anvendelse af en fremgangsmåde med
    offentligt eller begrænset udbud er irregulære , eller når de afgivne bud er
    uantagelige efter nationale,     med afsnit IV forenelige bestemmelser, på
    betingelse af ,   at der ikke foretages afgørende ændringer i de oprindelige
    udbudsbetingelser . De ordregivende myndigheder skal i så fald offentliggøre
                                                                                  41
 ---pagebreak---                                           - 10 -
    en udbudsbekendtg4rel.se , medmindre de medtager alle virksomheder
                                                                  virksomheder,. som
                                                                                  som
    opfylder betingelserne i artikel 16-20, og som under den forudgående
    fremgangsmåde med offentligt eller begrænset udbud har afgivet bud i
    overensstemmelse med udbudsprocedurens formelle krav .
4 . De ordregivende myndigheder kan indgå indkøbsaftaler ved udbud efter
    forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i
    følgende ti l fælde :
    ( a ) når der ikke er afgivet bud i forbindelse
                                                  forbindet : med offentligt eller
          begrænset udbud på betingelse af , at     at der
                                                       der ikke foretages afgørende
          ændringer i de oprindelige udbudsbetingelser
                                                   ingelser , samt at der forelægges
          Kommissionen en rapport
    ( b ) når det drejer sig om genstande , som alene er fremstillet med henblik
          på forskning, forsøg, undersøgelse eller udvikling; denne bestemmelse
          omfatter ikke serieproduktion cil påvisning af handelsmæssig
          levedygtighed eller indvinding af forsknings- og rd      klingsomkostninger
    ( c ) ved indkøb af varer , hvis fremstillinq eller levering af tekniske eller
          kunstneriske årsager eller af årsager , der vedrører beskyttelsen af en
          eneret , kun kan overdrages en bestemt leverandør
    (d) i    strengt   fornødent   omfang ,   nar   tvingende  grunde  som  følge  af
          begivenheder , som de ordregivende myndigheder ikke har kunnet forudse ,
          ikke gør det muligt at overholde de frister, der kræves ved offentlige
          eller begrænsede udbud . De omstændigheder , der skal begrunde den
          absolutte uopsættelighed
                      uopsættelighed ,,    må på ingen måde kunne tilregnes de
          ordregivende myndigheder
    ( e ) ved supplerende leveringer fra den oprindelige leverandør til delvis
          fornyelse af sædvanlige leveringer eller installationer eller til
          udvidelse af allerede foretagne leveringer eller installationer, når et
          leverandørskifte ville gøre det nødvendigt for den ordregivende myn-
          diahed at
          dighed  at anskaffe    udstyr,, som på grund af en forskel i tekni
                      anskaffe udstyr                                              sk
                                                                              teknisk
                                                                                      1<t-
 ---pagebreak---                                          - 11
         beskaffenhed ville medføre teknisk uforenelighed eller uforholdsmæssigt
         store    tekniske     vanskeligheder   ved    drift   og    vedligeholdelse .
         Gyldighedsperioden for disse aftaler samt for aftaler, der kan fornys ,
         ml generelt ikke overstige tre år ."
5 . De ordregivende myndigheder skal i alle andre tilfælde indgå indkøbskon-
     trakter efter fremgangsmåden for offentligt udbud .
6 . I tilfælde af begrænset udbud eller udbud efter forhandling skal de
     ordregivende myndigheder udfærdige en protokol med begrundelse for
     anvendelsen af denne f remgangsmåde > i denne protokol anføres i det mindste
     den ordregivende myndigheds navn og adresse , de købte varers værdi , mængde
     og art , antallet af anmodninger om deltagelse, antallet af leverandører ,
     der har modtaget opfordring til at afgive bud , og i givet fald antallet af
     afviste leverandører samt grundede til deres afvisning .       Hvad angår udbud
     efter forhandling , omtales ligeledes i protokollen de i stk . 3 og 4
     omhandlede omstændigheder, der har gjort anvendelsen af disse fremgangs¬
     måder berettiget .
     Denne protokol eller de vigtigste enkeltheder heri tilsendes Kommissionen
     på dens anmodning ."
Artikel 9
Artikel 7 affattes således :
" 1 . De   tekniske   specifikationer    i  bilag   II  angives   i   de  almindelige
      kont raktdokumenter eller i dokumenterne vedrørende den enkelte aftale .
2.    Med forbehold af medlemsstaternes obligatoriske tekniske forskrifter ,      for
      så vidt disse er forenelige med fællesskabsretten , defineres disse
      tekniske specifikationer af de ordregivende myndigheder ved henvisning til
      nationale standarder,
                  standarder ,    der er udtryk for gennemførelse af europæiske
      standarder eller til fælles tekniske specifikationer .
 ---pagebreak---                                           - 12 -
3 . En ordregivende myndighed kan fravige stk . 2 i følgende tilfalde :
    ( a ) såfremt standarderne ikke indeholder nogen   jen bestemmelse om, hvorledes
          der skal fastlægges overensstemmelse , eller såfremt der ikke findes
          nogen tekni sk metode , der giver mulighed for på en tilfredsstillende
          måde at fastslå et produkts overensstemmelse med disse standarder
    ( b) såfremt anvendelsen af stk . 2 ville være til hinder for anvendelsen af
          Rådets direktiv 86 / 361 / EØF af 24 . juli 1986 om første fase af den
          gensidige anerkendelse af typegodkendelser af teleterminaludstyr 7
          eller Rådets afgørelse 87 / 95 / EØF af 22 .   december 1986
                                                         december 1986 om
                                                                       om standardise-
                                                                          standardise-
                                                                               8
                                                                               g
                                                                               Q
          ring inden for informationsteknologi         ogg telekommunikation      eller
          andre fællesskabsinstrumenter om særlige udstyrs- eller produktområder
    ( c ) såfremt anvendelsen af disse standarder ville tvinge den ordregivende
          myndighed til at foretage indkøb af materiel , der er uforeneligt med
          udstyr, der allerede anvendes , eller ville medføre uforholdsmæssigt
          store udgifter eller tekniske vanskeligheder , dog kun r^m del af .jn
          klart defineret og fastlagt strategi med henblik på overgang til
          europæiske standarder eller fælles tekniske specifikationer inden for
          en bestemt periode .
    ( d ) såfremt det pågældende projekt er en virkelig nyskabelse ,               hvor
          anvendelsen af eksisterende standarder ville være uhensigtsmæssig .
4.  De ordregivende myndigheder  er ,   der påberåber sig stk .      anfører,, undtagen
                                                                  3, anfører
    hvis dette er umuligt , deres grunde hertil i udbudsbekendtgørelsen i De
    Europæiske Fællesskabers Tidende , anfører i alle tilfælde grundene i deres
    interne dokumenter og stiller efter anmodning disse oplysninger til
    rådighed for medlemsstaterne og Kommissionen .
7       EFT nr . L 217 af 5.8.1986, s . 21 .
8       EFT nr . L 36 af 7.2.1987, s . 31 .
 ---pagebreak---                                           13 -
5.  Hvis der    ikke foreligger europæiske       standarder eller    fælles tekniske
    specifikationer , kan de tekniske specifikationer defineres ved henvisning
    til andre dokumenter , uden at principperne om ækvivalens og gensidig
    anerkendelse af nationale tekniske specifikationer herved tilsidesættes . I
    dette tilfælde bør der i nævnte rækkefølge henvises til :
    1 . nationale standarder, der er udtryk for gennemførelse af internationale
        standarder , som er godkendt i den ordregivende myndigheds hjemland
    2 . nationale standarder ,    der   anvendes    i  den   ordregivende myndigheds
        hjemland
    3 . enhver anden standard .
Artikel 7, stk . 2 , bliver artikel 7 , stk . 6 .
Artikel 10
Artikel 9 affattes siledes :
                                     ''Artikel 9
1.  De ordregivende myndigheder ,      der er anført pa    pi listen i bilag I til
    direktiv 80 / 767/ EØF , skal fra den 1 .     januar ’ 1989 snarest muligt efter
                                                  januar’
    deres finansirs begyndelse ved en vejledende bekendtgørelse offentliggøre
    de samlede indkøb inden for hvert produktområde , hvis anslåede værdi , jf .
    artikel 5 i nærværende direktiv , er på mindst 750 000 ECU og som de agter
    at indgå i de følgende tolv måneder .
    Pa forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Par lamentet og Det
    Økonomiske og Sociale Udvalg træffer Rådet inden den 1 .              marts
                                                                          marts 1990
                                                                                1990
    afgørelse om, hvorvidt denne pligt skal udvides til de Øvrige ordregivende
    myndigheder , som er omfattet af artikel 1 i dette direktiv .
                                                                                     (J
 ---pagebreak---                                               - 14 -
2 . De ordregivende myndigheder , der Ønsker at indgå en aftale om et offentligt
    indkøb    ved    offentligt    eller   begrænsett   udbud  eller  ved   udbud  efter
    forhandling som defineret i artikel 1 ,         tilkendegiver deres hensigt ved en
    bekendtgørelse .
3 . De ordregivende myndigheder , der har indgået en aftale, giver meddelelse         om
    resultatet heraf ved en bekendtgørelse . Dog vil det efter afgørelse i det
    enkelte tilfælde være muligt at undlade at offentliggøre visse former for
    information,        hvis    denne information ville være til hinder for
    retsforfølgning eller på anden måde være i modstrid med offentlige
    interesser eller gå ud over bestemte offentlige eller private virksomheders
    retmæssige Økonomiske interesser eller konkurrenceforholdet mellem leveran¬
    dørerne .
4 . De i stk .    1,   2 og 3 , omhandlede bekendtgørelser sendes hurtigst muligt og
    på den bedst egnede befordringsmåde til Kontoret for De Europæiske
    Fællesskabers Officielle Publikationer .          Hvis der foreligger det i artikel.
    12 omhandlede hasteti Ifælde,         skal bekendtgørelserne sendes ved telex ,
    telegram eller telefax .
    a ) Bekendtgørelsen efter stk .       1 sendes snarest muligt efter finansårets
        begyndelse .
    b ) Bekendtgørelsen efter stk .      3 sendes senest 48 dage efter indgåelsen af
        den pågældende aftale .
5 . Bekendtgørelserne affattes i overensstemmelse med de i bilag III anførte
    modeller .
6 . Bekendtgørelserne offentliggøres i deres helhed i De Europæiske Fællesska¬
    bers Tidende og i TED-databanken på deres originale sprog . Et          Et resumé
                                                                               resumé af
                                                                                      af
    hver bekendtgørelses hovedindhold offentliggøres pa Fællesskabernes Øvrige
    officielle sprog, dog således at kun den originale udgave er autentisk .
    Kontoret     for     De   Europæiske     Fællesskabers
                                             Fællesskabers    Officielle
                                                              UTTicieiie   Publikationer
                                                                           ruon Kanoner
    offentliggør bekendtgørelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen .
    Hvis der foreligger det i artikel 12 omhandlede hasteti Ifælde, nedsættes  nedsættes
    denne frist til fem dage .
 ---pagebreak---                                         - 15 -
7 . Offentliggørelse i de officielle meddelelsesorganer eller i pressen i den
     ordregivende myndigheds hjemland ml ikke finde sted før afsendelsesdatoen ,
     som  skal  nævnes   i   offentliggørelsen ,.   Den    ml ikke    indeholde  andre
     oplysninger end dem,     der offentliggør
                                   offentliggøres i     De   Europæiske Fællesskabers
     Tidende .
8 . De ordregivende myndigheder skal være i stand til at bevise afsendelses¬
     datoen .
9 . Omkostningerne ved offentliggørelsen af udbudsbekendtgørelser i De
     Europæiske Fællesskabers Tidende afholdes af Fællesskaberne . Bekendtgørel¬
     sen ml ikke være længere end én side i nævnte tidende , dvs .       ca . 650 ord .
     Hvert nummer af De Europæiske Fællesskabers Tidende, som indeholder én
     eller flere bekendtgørelser , gengiver den eller de modeller , som den eller
     de offentliggjorte bekendtgørelser henviser til ."
Artikel 11
Artikel 10 , stk . 1 , affattes siledes :
" 1 . Ved offentlige udbud skal fristen for modtagelse af bud af de ordregivende
      myndigheder fastsættes slledes, at den ikke er pjl under 52 dage regnet fra
      datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen ."
Artikel 12
Artikel 11 , stk . 1 , 2 og 3, affattes slledes :
" 1 . Ved begrænsede udbud i henhold til artikel 1 , litra e ), og ved udbud efter
      forhandling i henhold til artikel 1 ,    litra f ), ml den af de ordregivende
      myndigheder fastsatte frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse
      ikke være pi under 37 dage regnet fra datoen for afsendelsen af den
      skriftlige opfordring .
                                                                                        1Q
 ---pagebreak---                                           16 -
2 . De ordregivende myndigheder skal samtidig skriftligt oprofdre de ansøgere,
     der kommer i betragtning, til at afgive bud . Opfordringsskrivelsen ledsages
     af udbudsbetingelserne og af det supplerende materiale .
3 . Ved begrænsede udbud ma den af de ordregivende myndigheder fastsatte frist
     for modtagelse af bud ikke være pi under 40 dage regnet fra datoen for
     afsendelsen af den skriftlige opfordring ."
Artikel 13
Artikel 12 , stk . 1 , affattes således :
" 1 . I hasteti Ifælde , hvor det er umuligt at anvende de i artikel 11 anførte
      tidsfrister , kan de ordregivende myndigheder fastsætte følgende frister :
      a ) en frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse pi ikke under 15
          dage regnet fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen ;
      b ) en frist for modtagelse af bud pi kkei  i der 10 c ige regnet fra datoen
          for opfordringen til at afgive bud ."
Artikel 14
Artikel 13 , 14 og 15 ophæves .
Artikel 15
Artikel 16-18 bliver artikel 13-15 .
 ---pagebreak---                                                - 17 -
Artikel 16
Artikel 19 bliver artikel 16 .
Artikel 16 , stk . 1 , affattes således :
" 1 . Ved     begrænsede         udbud  eller  ved  udbud  efter   forhandling  vælger  de
      ordregivende myndigheder pi grundlag af oplysningerne om leverandørens
      egen situation samt de oplysninger og formaliteter , der er nødvendige for
      at kunne vurdere de mindstekrav af økonomisk og teknisk art , som denne
      skal opfylde , de ansøgere, som de vil opfordre til at afgive bud eller til
      at forhandle med , blandt dem, der har de i artikel 14-18 krævede
      kva l i f i kat i oner . "
Artikel 17
Artikel 20 bliver artikel 17 .
I stk . 1 indsættes følgende litra e )
"e )   der     forvrider        konkurrencen  til  sin  økonomiske  fordel   ved manglende
overholde Ise af de retlige bestemmelser i det land , hvor han_er etableret ,
vedrørende sundhed og sikkerhed pi arbejdspladsen samt vedrørende lige vilkår
for kvinder , handicappede og etniske eller religiøse minoriteter ."
Litra e ), f ) og g ) bliver litra f ), g ) og h ).
Stk . 2 affattes således :
" 2 . Når den ordregivende myndighed af leverandøren kræver bevis for, at han
      ikke befinder sig i de under stk . 1 , litra a ), b ), c ), e ), f ) og g ),
      nævnte situationer , godkender den som tilstrækkeligt bevis :
                                                                                          21
 ---pagebreak---                                            - 18 -
     - fdrste led uændret ;
     - for si vidt angir litra e ), f ) eller g± ..." ( resten uændret ).
                                        Artikel 18
Artikel 21-25 bliver artikel 18-22 .
                                        Artikel 19
Artikel 26 bliver artikel 23 . Den affattes siledes :
                                       " Artikel 23
1 . Dette direktiv er ikke i tiden indtil den 31 .       december 1992 til hinder for
    anvendelsen af bestående nationale bestemmelser .          o..r har til formil at
    begrænse   regionale forskelle       og fremme   skabels en a f   arbejdspladser   i
    udviklingsmæssigt tilbagestående omrider og i omrader med erhvervsmæssig
    tilbagegang , såfremt de pågældende bestemmelser er forenelige med traktaten
    og med Fællesskabets internationale forpligtelser .
2 . Stk .  1 berdrer ikke initiativer ,         som Kommissionen måtte tage især i
    forbindelse med traktatens artikel 130 A til E.           eller med henblik på at
    forlænge bestående nationale foranstaltninger som led i en fællesskabs-
    politik med det formål , der er fastsat i samme stykke .
3 . Artikel 25 , stk . 4 , anvendes , uden at bestemmelserne i denne artikel       til­
    sidesættes .
Artikel 20
Artikel 27 og 28 bliver henholdsvis artikel 2A og 25 .
                                                                                       71
 ---pagebreak---                                               - 19 -
Artikel 21
Artikel 29 bliver artikel 26 . Den affattes således :
                                          " Artikel 26
1 . For at kunne bedømme resultaterne af direktivets anvendelse skal medlems¬
    staterne til Kommissionen fremsende en statistisk opgørelse over de ind¬
    købsaftaler, der er indgået
    a ) senest den 31 .       oktober hvert   år for det foregående år for så vidt angår
        de ordregivende myndigheder,            der er anført i bilag I til direktiv
        80 / 767 / EØF ;
    b ) senest den 31 . oktober 1991 - for Den Hellenske Republik , Kongeriget
        Spanien og Republikken Portugal dog den 31 . oktober 1995 - og derefter
        den 31 . oktober hvert andet år for det foregående år , for så vidt angår
        de ordregivende myndigheder som defineret i artikel 1 i dette direktiv
        bortset fra dem , der er anført i bilag I til direktiv CJ / 767/ EØF .
2 . I denne opgørelse skal i det mindste angives :
    a ) antallet og værdien af de aftaler , der er indgået af hver ordregivende
                                                              ч
        myndighed over tærsklen , og hvor aftalerne er indgået af de ordregivende
        myndigheder , der er omhandlet i bilag I til direktiv 80 / 767/ EØF , værdien
        under tærsklen ;
    b ) antallet og værdien af de aftaler ,          der er indgået af hver ordregivende
        myndighed        over  tærsklen,     opdelt   efter  udbudsform,   vare  og  den
        leverandørs nationalitet , som har fået ordren tildelt og , i tilfælde af
        udbud efter forhandling opdelt i henhold til artikel 6 , med angivelse af
        antallet og  oo værdien af de ordrer , der er tildelt hver medlemsstat eller
        tredjeland , samt med hensyn til direktiv 80 / 767 / EØF , antallet og værdien
        af de ordrer , der er tildelt hver underskriver af GATT-Aftalen om
        Statslige Indkøb .
                                                                                         27
 ---pagebreak---                                         - 20 -
3 . Kommissionen fastlægger efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Offent -
    lige Aftaler arten af eventuelle yderligere statistiske oplysninger,    der
    kræves i henhold til dette direktiv ."
Artikel 22
Følgende artikel 27 indsættes :
                                     " Artikel 27
pi forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Par lamentet fastsætter
Rådet senest den 31 .    december 1988 bestemmelser om      passende kontrol og
foranstaltninger til sikring af overholdelsen af dette direktiv ."
Artikel 23
Artikel 31 og 32 bliver henholdsvis artikel 28 og 29 .
Artikel 24
Bilag I , II og III affattes således som angivet i bilaget til dette direktiv .
        AFSNIT II - Ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80/ 767/ EØF
 Artikel 25
 Artikel 2-6 i direktiv 80 / 767/ EØF ophæves .
 ---pagebreak---                                         21
                      AFSNIT III - Afsluttende bestemmelser
Artikel 26
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme dette
direktiv senest den 1 . marts 1988 . De underretter straks Kommissionen herom .
For si vidt angår Grækenland , Spanien og Portugal erstattes den 1 . marts
1988 med den 1 . marts 1992 .
Artikel 27
Medlemsstaterne meddeler Kommissioni en de vigtigste     love og administrative
bestemmelser , som de udsteder i henhold til dette direktiv .
Artikel 28
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i         , den
                                                     Pa Rådets vegne
                                                        Formand
                                                                                2s
 ---pagebreak---                                           - 22 -
                                          BILAG 1
       FORTEGNELSE OVER DE I ARTIKEL 1 , LITRA b >, OMHANDLEDE OFFENTLIGRETLIGE
                     JURIDISKE PERSONER, 06 HVAD DER SVARER HERTIL
    I. Alle medlemsstater :
        De af lokale organer dannede offentligretlige sammenslutninger ,    og hvad
        der svarer hertil , slsom
                              sisom "associations de communes", "Gemeindeverbande",
                                                                "Gemeindev
        m.v .
   II . Tyskland :
        " Bundesunmittelbaren    Körperschaften,   Anstalten  und   Stiftungen   des
        öffentlichen Rechts "; " landesunmittel^aren Körperschaften , Anstalten und
        Stiftungen des öffentlichen Rechts ", som er undergivet en budgetkontrol
        fra statens side .
  III . Belgien :
        - Ie Fonds des Routes 1955-1969 - het Wegenfonds ,
        - la Régie des Voies aériennes - de Regie der luchtwegen,
        - les Centres publics d' Aide sociale ,
        - les Fabriques d' église,
        - l' Office Régulateur de la Navigation intérieure -        de  Dienst  voor
           regel ing van de binnenvaart ,
        - la Régie des Services frigorif iques de l'Etat Beige - de Regie der
           Belgische Rijkskoelen Vriesdiensten .
\
   IV . Danmark :
        Andre forvaltningssubjekter .
                                                                                     IC
 ---pagebreak---                                         - 23 -
  V. Frankrig :
      - offentlige   institutioner   af   administrativ    karakter   pi  statsligt ,
        regionalt , departementalt eller lokalt plan ,
        universiteter ,
      - universiteter,    offentlige institutioner af videnskabelig og kulturel
        karakter samt andre institutioner som fastlagt i M loi d'orientation de
        l ’enseignement supérieur " nr . 68-978 af 12 . november 1968 .
 VI . Irland :
      Andre offentlige myndigheder ,         hvis  offentlige    indkøbsaftaler   er
      undergivet statens kontrol .
VII . Italien :
      - statsuniversiteterne, statslige universitetsinstitutter, konsortier til
        udbygning af universiteterne,
      - de højere videnskabelige og kulturelle institutter , de astronomiske ,
        astrofysiske , geofysiske og vulkanologiske observatorier ,
      - " Enti di riforma fondiaria ".
      - hjælpe- og velgørenhedsinstitutioner af enhver art .
VIII . Grækenland : Andre offentligretlige juridiske personer,       hvis offentlige
       indkøbsaftaler er undergivet statens kontrol
 IX . Luxembourg :
      Almennyttige institutioner under regeringens ,     kommunesammenslutningernes
      og kommunernes ti Isyn .
                                                                                      27
 ---pagebreak---                                           - 24 -
  X. Nederlandene :
      - " Waterschappen ",
      “ " instellingen van Wetenschappelijk onderwijs vermeld in art .. 15 van de
          Wet    op   het    Wetenschappelijk    Onderwijs   ( 1960)";    " academische
          ziekenhuizen",
      _ "Nederlandse Centrale Organisatie voor toegepast natuurwetenschappelijk
          Onderzoek ( TNO )" og organisationer , der er underlagt denne .
 XI . Spanien :
      Andre juridiske personer ,       der  er  undergivet  en offentlig ordning om
      indgåelse af indkøbsaftaler .
XII . Portugal :
      Offentligretlige      juridiske   personer ,   hvis  indgåelse   af    offentlige
      indkøbsaftaler er undergivet statens kontrol .
XIII . Det Forenede Kongerige :
       -   " Education Authorities ",
       -   " Fire Authorities ",
        -  " National Health Service Authorities ",
       -   " Police Authorities ",
       -   " Commission for the New Towns ",
       -   " New Towns Corporations ",
        - " Scottish Special Housing Associations ",
        - Northern Ireland Housing Executive".
                                                                                        it
 ---pagebreak---                                        - 25 -
                                      BILAG II
                   DEFINITION AF VISSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER
I dette direktiv forstis ved
1 . " tekniske specifikationer " samtlige tekniske forskrifter , navnlig sådanne,
    der findes i udbudsbetingelserne, som fastlægger krævede karakteristika for
    et produkt , som f.eks . kvalitet , brugsegenskaber , sikkerhed , dimensioner ,
    herunder terminologiske forskrifter for varen, symboler , prøvning og
    prøvningsmetoder , emballering, mærkning eller etikettering , og som giver
    mulighed for objektivt at karakterisere et materiale, et produkt eller en
    levering pi en sidan mide , at de opfylder de af de ordregivende myndigheder
    ønskede formil .
2 . " standard", den tekniske specifikation , som er godkendt af et anerkendt
    standardiseringsorgan til gentagen eller konstant anvendelse, men hvis
    overholdelse i princippet ikke er obligatorisk .
3 . " Europæisk standard": de standarder , der er godkendt af Den Europæiske
    Standardiseringsorganisation ( CEN) eller af Den Europæiske Komité for
    Elektroteknisk Standardisering ( CENELEC ) som " Europæisk Standard ( EN )"
    eller som " Harmoniseringsdokumenter ( HD )" i henhold til de fælles regler
    for disse organisationer .
4 . " Fælles teknisk specifikation":                                udarbejdet med
                                       de tekniske specifikationer udarbejde
    henblik på en ensartet anvendelse i alle Fællesskabets medlemsstater ."
                                                                                    ?<?
 ---pagebreak---                                                         -R !LAC. III
                                 MODELLEK FOR UDUUDSHEKENDTCOKLLSEK
                                                    A. Offentligt udbuil
      I. Den ordrcgivende myndigheds navn, adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex- og tele -
         faxnummer :
     1 . Den valgte udbudsform :
     3 . a) Leveringssted :
         b) Arten og mxngden af de varer, der skal leveres :
         c) Angivelse af, om leverandørerne har mulighed for at afgive bud pi dele af de ønskede leveringer
             og /eller pi disse som helhed :
     4 . Eventuel leveringsfrist :
     5. a) Navn og adresse pi den myndighed , til hvilken anmodning om relevante dokumenter kan renes :
         b) Sidste frist for fremsættelse af sidan anmodning :
         c) (i givet fald ) Størrelsen af og betalingsbetingelserne for det heløh, der skal erlxggcs for at fl udle¬
             veret disse dokumenter :
     6. a ) Sidste frist for modtagelse af bud :
         b) Den adresse, hvortil de skal sendes :
         c) Det eller de sprog , de skal vxre affattet pi :
     7 . a) De personer, der har adgang til at ovrrvxrc llmingcn af lu, , leur :
         b) Datoen , klokkeslx 1 : -t og stedet for denne Ibning :
     8 . (i givet fald ) Sikkerhedsstillelse og andre garantier af enhver art , som mitte bh - r forlangt :
     9 . De vigtigste finansierings - -g betai.ngsbt -igclser og/cllcr henvisninger til de rc>^,oi skrifter, hvoru
         fremglr :
    10 . (i givet fald ) Den bestemte retlige form , hvorunder eventuelt tlet konsortium skal frcmtr.vde , som vil fi
         tildelt ordren :
    11 . De oplysninger og formaliteter, som er nødvendige for en vurdering af de økonomiske og tekniske
         mindstebctingelser, som leverandøren skal opfylde :
    12 . Den periode, inden for hvilken enhver tilbudsgiver er forpligici til at opretholde sit bud :
    13 . Kriterier, som vil blive lagt til grund ved tildelingen af ordren . Kriterierne – bortset fra den laveste
         pris – nxvncs, nlr de ikke er anført i udbudsbetingelserne :
\
    H. Andre oplysninger :
  \
    15 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
    16. Datoen for Publikationskontoreis modtagelse af bekendtgørelsen :
                                                                                                                      Ίο
 ---pagebreak---                                                  B. Begrænset udbud
  I. Den ordregivende myndigheds navn , adresse , telefonnummer og telegramadresse samt telex - og tclc -
      faxnummer :
  2 . a ) Den valgte udbudsform :
      b) Begrundelse for anvendelsen af det begrænsede udbud :
      c) (i givet fald ) Begrundelse for anvendelsen af den særlige fremgangsmåde i hasietilfældc :
  J. a) Lcveringssted :
      b) Arten og mængden af de varer, der skal leveres :                                        '
      c) Angivelse af, om leverandørerne har mulighed for at afgive bud pi dele af de ønskede leveringer
          og / eller pi disse som helhed :
  4 . Eventuel leveringsfrist :
  5 . (i givet fald) Den bestemte retlige form, hvorunder eventuelt det konsortium skal fremtrxdc , som vil få
      tildelt ordren :                                                                                            t
  6 . a) Sidste frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse :
      b) Den adresse, hvortil anmodningerne skal sendes :
      c) Det eller de sprog , de skal være affattet pi :
  7 . Sidste frist for udsendelse af opfordringer til at afgive 'ud :
  8 . Oplysninger om leverandørens egne forhold samt de oplysninger og formaliteter, som er nødvendige
      for en vurdering af de - ' onomiske og tekniske mindstel ngelscr , som sk : I opfyldes af leverandøren :
  9 . Kriterierne for tildeling af ordren , hvis de ikke fremgir af opfordringen til' at afgive bud :
10. Andre oplysninger :
1 1 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
12 . Datoen for Publikationskontorcis modtagelse af bekendtgørelsen :
                                                                                                               71
 ---pagebreak---                                              C. Udbud efter forhandling
   I. Den ordregivendr myndigheds navn , adresse, telefonnummer og telegramadresse samt trin - og lelr -
       faxnummer :
   2 . a) Den valgte udbudsform :
I
       b) (i givet fald) Begrundelse for anvendelse af den sxrlige frcmgangsmlde i liavu till.elvlr
I
   3. a) Levcringssted :
       b) Arten og mxngdcn af de varer, der skal leveres :
       c) Angivelse af, om leverandørerne har mulighed for at afgive hud pi dele al de ønskede leveringer             I
           og/eller pi disse som helhed :
   4 . Eventuel leveringsfrist :
   5 . (i givet fald ) Den bestemte retlige form, hvorunder eventuelt det konsortium skal freimrxde , som vil fl
       tildelt ordren :
   6 . a ) Sidste frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse :
       b) Den adresse, hvortil anmodningerne skal sendes :
       c) Det eller de sprog , de skal vxre affattet pi :
   7. Oplysninger om leverandørens egne forhold samt de oplysninger og formaliteter, som er nødvendige
       for en vurdering af de økonomiske og tekniske mindstcbciingelser, »om skal opfyldes af leverandøren :          1
   8 . (i givet fald) Navne og adresser pi de leverandører, der allerede er valgt af den ordregnønde myndig¬
       hed :
   9 . Datoen for de foregiende offendiggoici.ei i De Europæiske Fællesskaber! lidende :
  10. Andre oplysninger :
  11 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
       Datoen for Publikationskonu – modtagelse af h' kendt ; arelse :
                                                                                                                     I
                                                                                                                   I
                                                                                                                   r
                                                                                                                 η
 ---pagebreak---                                                        D. Enkelcudbud
   1 . Den ordregivende myndigheds navn , adresse, telefonnummer og telegramadresse samt telex - tig telefax - •
        nummer :
  2. a ) Den valgte udbudsform :
        b) Begrundelse for anvendelsen af enkeltudbudsproccduren :
  3 . a) Leveringsstcd :
        b) Arten og marngden af de varer, der skal leveres :
  4 . Navn og adresse pi den forventede leverandør :
  5 . Opfordring til andre leverandører om at ytre sig over for den ordregivende myndighed :
  6. Andre oplysninger :
  7 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
  8 . Datoen for Publikationskontorels modtagelse af bekendtgørelsen :
                                      E. Fremgangsmider ved forhindsmcddclclsc
  1 . Navn , adresse , telefonnummer og telegramadresse samt telex - og lelefaxnummcr pi den ordregivendc
        myndighed og pi det kontor, hvor der kan anmodes om supplerende oplysninger :
  2 . Arten og mtengden eller v.xrdien af de varer. Jer skal leveres :
  3 . Den foreløbige dato, pi hvilken procedurerne for indgielse al aftalen eller aftalerne indledes :
  4 . Andre oplysninger :
  3 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
  6 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
                                                    1;. Indgiede aftaler
     1 . Den ordregivende myndigheds navn og adresse :
    2 . Den valgte udbudsform :
    3 . Datoen for aftalens indgielse :
    4 Kriterierne for tildeling af ordren :
    3 . Antallet af modtagne bud :
    6 . Leverandørens eller leverandørernes navn(e) og adresse(r):
    7 . Anen og mxngden af de varer, der i givet fald leveres af hver leverandør :
    8 . Betalt pris eller skala over betalte ( minimums/ maksimums)priser :
    9 Andre oplysninger :
  10 Datoen for offentliggørelsen af bekendtgørelsen i De Europæiske Eællesskahers lidende :
  1 1 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
/ 12 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :«
                                                                                                                 37