CELEX: 52013PC0460
Language: lt
Date: 2013-06-26
Title: Pasiūlymas TARYBOS REKOMENDACIJA dėl romų veiksmingų integravimo priemonių valstybėse narėse

|
			
		
		
		52013PC0460
		
			Pasiūlymas TARYBOS REKOMENDACIJA dėl romų veiksmingų integravimo priemonių valstybėse narėse /* COM/2013/0460 final - 2013/0229 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Bendrosios aplinkybės
Daugelis Europoje gyvenančių romų kasdieniame gyvenime
nuolat susiduria su neigiamu išankstiniu nusistatymu, netolerancija,
diskriminacija ir socialine atskirtimi. Jie tiesiog nustumiami į
visuomenės užribį ir dažnai gyvena itin prastomis socialinėmis
bei ekonominėmis sąlygomis. Vidutiniškai tik kas antras romų
vaikas lanko vaikų darželį, dauguma romų, įgiję
privalomąjį išsilavinimą, mokslų nebetęsia
(vidurinį išsilavinimą įgyja vos 15 proc. romų
jaunuolių), darbą turi vidutiniškai mažiau nei vienas iš trijų
romų, 20 proc. jų neapsidraudę sveikatos draudimu ir
90 proc. gyvena žemiau skurdo ribos[1].
Tokia padėtis neleidžia užtikrinti socialinės sanglaudos ir tvarios
žmogaus raidos, trukdo plėtoti konkurenciją ir sukuria papildomų
sąnaudų visai visuomenei. Be to, romų diskriminavimas yra
nesuderinamas su vertybėmis, kuriomis grindžiama ES. Problemos esmė –
glaudus romų patiriamos diskriminacijos ir socialinės atskirties
tarpusavio ryšys.
Politinės aplinkybės
2011 m. balandžio 5 d. Komisija
priėmė komunikatą „ES romų integracijos nacionalinių
strategijų planas iki 2020 m.“[2].
Europos Vadovų Taryba jį patvirtino 2011 m. birželio mėn.
Šiuo planu, ES siekia iš esmės pagerinti romų padėtį.
Juo Europos Komisija nori užtikrinti, kad
valstybės narės imtųsi veiksmingų priemonių romams
integruoti ir ryžtingai siektų keturių prioritetinių
sričių – švietimo, užimtumo, sveikatos priežiūros ir aprūpinimo
būstu – tikslų.
ES romų integracijos nacionalinių strategijų
plane nurodyta, kad Europos Komisija turi kasmet teikti ataskaitas apie
valstybių narių padarytą pažangą. 2012 m. Komisija
pirmą kartą įvertino valstybių narių pateiktas
nacionalines strategijas ir priėmė bendrąsias išvadas
(komunikatas COM(2012) 226 final) ir konkrečias pastabas dėl
kiekvienos valstybės narės strategijos pranašumų bei
trūkumų (darbinis dokumentas (SWD(2012) 133 final)).
Praėjus dar vieneriems metams, Europos
Komisijos ataskaitoje itin daug dėmesio skiriama valstybių narių
pažangai užtikrinant, kad būtų sudarytos visos būtinos
išankstinės sąlygos, leisiančios sėkmingai vykdyti
nacionalines strategijas. Tarp šių išankstinių sąlygų
pabrėžtinos ir pastangos įtraukti regionų ir vietos valdžios
institucijas, glaudžiai bendradarbiauti su pilietine visuomene, stebėti ir
vertinti strateginių priemonių įgyvendinimą, be kita ko,
stiprinti nacionalinių romų informacijos centrų vaidmenį,
skirti reikiamą finansavimą, dar aktyviau kovoti su romų
diskriminacija ir integruoti šias priemones į kitas politikos sritis.
Vertindama Europos Komisija atsižvelgė į pilietinės
visuomenės atstovų ir kitų suinteresuotųjų šalių
pateiktas pastabas.
Remiantis šios
ataskaitos ir Komisijos 2012 m. pažangos ataskaitos išvadomis[3], buvo parengtas pasiūlymas
dėl Tarybos rekomendacijos. Pasiūlymo tikslas – paspartinti
pažangą, valstybių narių dėmesį sutelkiant į tam
tikras konkrečias priemones, kurių būtina imtis, norint
veiksmingiau įgyvendinti jų parengtas strategijas.
Pasiūlymo tikslas
Siūloma Tarybos rekomendacija grindžiama
2011 m. ir 2012 m. Komisijos komunikatais[4] ir 2011 m. Tarybos
išvadomis dėl romų įtraukties[5].
Šioje rekomendacijoje atsižvelgiama į konkrečios valstybės
narės romų bendruomenių dydį ir padėtį bei
patiriamus sunkumus ir siekiama padėti valstybėms narėms
padidinti jų taikomų romų integravimo priemonių
veiksmingumą ir geriau įgyvendinti nacionalines romų integravimo
strategijas ar politikos priemones, kuriomis gerinama romų padėtis,.
Šis pasiūlymas – teisiškai neįpareigojantis dokumentas – puikiai papildo
ES planą ir padeda valstybėms narėms įvykdyti
įsipareigojimus. Rekomendacijoje aptariami tokie aspektai kaip:
·                        
konkretūs tiksliniai gerąja patirtimi
grindžiami veiksmai romų integracijai didinti,
visapusiškai laikantis subsidiarumo principo ir nedubliuojant esamų ES
teisės aktų. Tai pasakytina apie švietimą, užimtumą,
sveikatą ir būstą;
·                        
vadinamieji horizontalieji klausimai, kuriuos
būtina spręsti norint praktiškai įgyvendinti romų
integravimo politiką ir užtikrinti jos tvarumą. Visų pirma tai kova su diskriminacija ir stereotipais;
vaikų ir moterų apsauga; socialinių investicijų skatinimas;
informacijos apie romų padėtį rinkimas, kad būtų
galima stebėti politikos poveikį; nacionalinių įsipareigojimų
pavertimas vietos lygmens veiksmais; organizacijų, propaguojančių
vienodą požiūrį į romus, veiklos rėmimas;
nacionalinių romų informacijos centrų išteklių ir
pajėgumų didinimas ir tarpvalstybinio bendradarbiavimo
plėtotė;
·                        
bendrieji skaidraus ir tinkamo lėšų (ne tik ES, bet ir nacionalinių ar vietos) paskirstymo
principai. Bendrosios rekomendacijos dėl ES finansavimo yra
grindžiamos esamo programavimo laikotarpio patirtimi ir siūlomo reglamento
dėl bendrųjų Europos regioninės plėtros fondo, Europos
socialinio fondo, Sanglaudos fondo, Europos žemės ūkio fondo kaimo
plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondo
nuostatų reikalavimais.
Nors už romų
integraciją pirmiausia atsako nacionalinės valdžios institucijos,
tebelieka daug spręstinų problemų – socialinė ir
ekonominė romų integracija yra dvikryptis procesas, kuriame
būtina pakeisti tiek daugumos žmonių, tiek romų
bendruomenių narių požiūrį.
Suderinamumas
su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslais 
Remiantis ES sutarties
2 straipsnio nuostatomis, lygybė yra viena iš pamatinių Europos
Sąjungos vertybių ir esminių tikslų.
Be to, ES sutarties
3 straipsnyje įtvirtinta nuostata dėl kovos su socialine
atskirtimi bei diskriminacija ir nurodyta, kad tai yra vienas iš Europos
Sąjungos tikslų.
Pagal SESV
8 straipsnį visoje savo veikloje Sąjunga siekia pašalinti
moterų ir vyrų nelygybės apraiškas ir skatinti jų
lygybę. SESV 10 straipsnyje teigiama, kad „nustatydama ir
įgyvendindama savo politikos kryptis ir veiksmus Sąjunga siekia
kovoti su bet kokia diskriminacija dėl lyties, rasinės arba
etninės kilmės, religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus
arba seksualinės orientacijos“.
Galiausiai Europos
Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu
draudžiama bet kokio pobūdžio diskriminacija, įskaitant
diskriminaciją dėl rasinės arba etninės kilmės.
Pasiūlymas dera su antrinės
teisės aktais, kuriais reglamentuojama kova su diskriminacija, nes jis
papildo dabartinį teisyną. Tarybos direktyvoje 2000/43/EB
nustatytas vienodo elgesio su visais žmonėmis principas, neatsižvelgiant
į jų rasinę arba etninę kilmę, ir įtvirtinama
teisiškai įpareigojanti sistema, kuria Europos Sąjungoje draudžiama
diskriminacija dėl rasinės ar etninės kilmės užimtumo,
mokymo, švietimo, socialinės apsaugos (įskaitant socialinį
draudimą ir sveikatos priežiūrą), socialinių lengvatų,
galimybės gauti visuomenei prieinamas prekes ir paslaugas (įskaitant
aprūpinimą būstu) srityse. Minėtoje direktyvoje draudžiama
tiesioginė ir netiesioginė diskriminacija, priekabiavimas ir
nurodymas diskriminuoti. Visos ES valstybės narės šios direktyvos nuostatas
jau perkėlė į nacionalinę teisę. Europos Komisija
užtikrina, kad ši direktyva būtų tinkamai įgyvendinta, ir ketina
2013 m. paskelbti jos įgyvendinimo ataskaitą.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS REZULTATAI
Šis pasiūlymas grindžiamas valstybių
narių[6]
grupės, suburtos 2012 m. ir susijusios su nacionalinių romų
informacijos centrų tinklu, dviejų posėdžių darbo
rezultatais. Per šiuos 2012 m. lapkričio 7–8 ir gruodžio 6–7 d.
vykusius posėdžius, dalyvavimas kuriuose buvo savanoriškas, vyko vaisingos
valstybių narių diskusijos įvairiais romų
įtraukčiai užtikrinti svarbiais klausimais.
ES plane nustatyta, kad iki 2011 m.
pabaigos valstybės narės turi pateikti ES romų integracijos
nacionalines strategijas. Šiuos įsipareigojimus įvykdė visos
valstybės narės; jų pateiktos nacionalinės romų
integracijos strategijos buvo paskelbtos Komisijos interneto svetainėje,
kad su jomis galėtų susipažinti visi piliečiai. Komisija gavo
įvairių suinteresuotųjų šalių, įskaitant
pilietinės visuomenės atstovus, nuomones dėl pačių
strategijų, o kiek vėliau ir dėl jų įgyvendinimo
pažangos[7].
2013 m. gegužės 15 d. vyko Komisijos narių ir
pilietinės visuomenės atstovų dialogas.
Be to, vyko reguliarūs susitikimai su
Europos Sąjungos romų organizacijų atstovais[8], kuriuose diskutuota apie
sunkumus ir svarbiausius uždavinius, kuriuos būtina spręsti visais
lygmenimis, norint toliau didinti romų įtrauktį.
Atsižvelgdama į tai, kad buvo gauta itin
daug pastabų bei nuomonių šiais klausimais, Europos Komisija
nusprendė, kad tolesnės viešos konsultacijos, susijusios su šia
rekomendacija, nebereikalingos.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Teisinis pagrindas
Siūlomos Tarybos rekomendacijos turinys
turi būti susietas su ES Sutarčių politinėmis nuostatomis.
Be to, ši sąsaja yra būtina, norint apibrėžti teisės akto
priėmimo taisykles (tai yra, ar teisės aktas turi būti priimtas
vienbalsiai ar kvalifikuota balsų dauguma).
Remiantis nusistovėjusia Teisingumo Teismo
praktika, pasirenkant teisinį pagrindą, privalu remtis nešališkais
kriterijais, kuriuos galima įvertinti teisiškai, ypač tuo atveju, kai
kalbama apie konkrečios priemonės tikslą ir turinį[9].
SESV 292 straipsnyje nustatyta Tarybos
kompetencija priimti rekomendacijas. Jo tekstas yra toks:
„Rekomendacijas priima Taryba. Visais
atvejais, kai Sutartyse numatyta, kad ji priima aktus remdamasi Komisijos
pasiūlymu, ji sprendžia remdamasi Komisijos pasiūlymu. Tose srityse,
kuriose Sąjungos aktui priimti reikalingas vieningumas, ji sprendžia
vieningai. Rekomendacijas priima Komisija, o konkrečiais Sutartyse
numatytais atvejais – ir Europos centrinis bankas.“
ES teisė imtis kovos su diskriminacija
priemonių, ypač tais atvejais, kai piliečiai diskriminuojami
dėl rasinės arba etninės kilmės, įtvirtinta SESV
19 straipsnio 1 dalyje. Ši nuostata yra teisinis pagrindas,
leidžiantis imtis visų įpareigojančių ir
neįpareigojančių priemonių, padedančių kovoti su
diskriminuojamais veiksmais ir veika. Jo tekstas yra toks:
„1. Nepažeisdama kitų
Sutarčių nuostatų ir neviršydama Sąjungai jomis
suteiktų įgaliojimų, Taryba spręsdama pagal specialią
teisėkūros procedūrą ir Europos Parlamentui pritarus, gali
vieningai imtis atitinkamų veiksmų, siekdama kovoti su diskriminacija
dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės, religijos ar
tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės orientacijos.“
Taigi SESV 292 straipsnį
derėtų sieti su deramu teisiniu pasiūlymo pagrindu, tai yra SESV
19 straipsnio 1 dalies nuostatomis.
Subsidiarumo ir proporcingumo principai
Remiantis subsidiarumo principu, ES ima
veikti tik tada ir tik tokiu mastu, kai valstybės narės negali vienos
tinkamai įgyvendinti pasiūlymo tikslų (būtinumas), o
dėl numatomo veiksmo masto arba poveikio šie tikslai gali būti
veiksmingiau įgyvendinti Sąjungos lygmeniu (ES pridėtinė
vertė).
Kai kurių valstybių narių
įgyvendinamų priemonių mastas ir veiksmingumas itin skiriasi, be
to, nemažai valstybių narių iš viso nesiėmė jokių
konkrečių romų įtraukties didinimo veiksmų.
2013 m. Komisijos pateiktos Romų integracijos nacionalinių
strategijų įgyvendinimo pažangos ataskaitos išvadose[10] teigiama, kad nors
valstybės narės turėjo teisinę galimybę veikti ir
spręsti romų integracijos problemą, ligšiolinės
priemonės nebuvo itin veiksmingos. Kadangi valstybės narės
nesilaiko vienodo požiūrio į romų integracijos klausimą,
skirtumai tarp valstybių narių vis didėja.
Valstybių narių lygmeniu priimtos
taisyklės yra padrikos ir nevienodos, todėl padėtis nuolat
blogėja ir valstybės narės nuolat susiduria su naujomis
praktinėmis problemomis. Visa Europos Sąjunga, kurioje užtikrinamas
laisvas piliečių judėjimas, negalės veiksmingai
įveikti romų integracijos sunkumų, jeigu valstybės
narės nekoordinuos savo veiksmų. Susiklosčius tokiai
padėčiai, tose valstybėse narėse, kuriose palankių
sąlygų neturintiems piliečiams bus sudarytos geresnės
gyvenimo sąlygos ir taikomos veiksmingesnės socialinės
įtraukties priemonės, romų migrantų gali gerokai
padaugėti.
Taigi šiuo pasiūlymu siekiama papildyti
dabartinius atitinkamų sričių (pavyzdžiui, laisvo
darbuotojų judėjimo pagal Direktyvą 2004/38/EB, kovos su rasine
diskriminacija pagal Direktyvą 2000/43/EB) ES veiksmus ir pasiekti
geresnių rezultatų geriau koordinuojant priemones, kurias
turėtų įgyvendinti valstybės narės.
Valstybės narės pačios negali
tinkamai pasiekti rekomenduojamos veiklos tikslų, todėl juos derėtų
įgyvendinti imantis koordinuotų ES lygmens veiksmų, o ne vykdant
nacionalines itin skirtingo masto, užmojų ir veiksmingumo iniciatyvas.
Pagal proporcingumo principą Europos
Sąjungos veiksmų turinys ir forma neviršija to, kas būtina
siekiant Sutarčių tikslų. Kaip rodo patirtis, nors per kelerius
praėjusius metus buvo pasiekta tam tikros pažangos ir valstybėse
narėse, ir ES lygmeniu, kasdieniame daugelio romų gyvenime mažai kas
tepasikeitė. Komisijos duomenimis, kol kas neįgyvendintos veiksmingos
ir proporcingos priemonės, leidžiančios įveikti socialines ir
ekonomines daugelio ES romų problemas.
Remiantis proporcingumo principu, šiame
teisiškai neprivalomame pasiūlyme tik nustatomi bendri tikslai ir
rekomenduojama imtis konkrečių priemonių, įskaitant vadinamąsias
pozityvias priemones, kaip nustatyta Direktyvos 2000/43/EB 5 straipsnyje,
kuriomis užkertamas kelias konkrečios rasinės ar etninės
kilmės asmenų grupės žalai arba už ją atlyginama, laikantis
sąlygų, nustatytų pagal ETT praktiką diskriminacijos
dėl lyties srityje[11].
Tai suteiks valstybėms narėms nemažai laisvės pačioms
nuspręsti, kaip šiuos bendruosius tikslus geriausia pasiekti nacionaliniu
lygmeniu, atsižvelgiant į nacionalines, regionines arba vietos aplinkybes.
Pasiūlymu nesikišama į
valstybių narių kompetenciją spręsti palankių gyvenimo
sąlygų neturinčių bendruomenių, pavyzdžiui, romų,
socialinės įtraukties problemą, be to, nenustatyta jokių
griežtų prievolių. Valstybėms narėms tiesiog pasiūloma
keletas galimybių ir leidžiama pačioms apsispręsti dėl
tinkamiausių būdų užsibrėžtiems tikslams pasiekti.
Pasirinkta priemonė
Teisiškai neįpareigojanti priemonė
pasirinkta siekiant pateikti valstybėms narėms praktines gaires,
padėsiančias spręsti romų socialinės įtraukties
problemas, nenustatant griežtų privalomų taisyklių.
Tarybos rekomendacija siekiama sustiprinti
dabartinius politinius valstybių narių įsipareigojimus ir drauge
užtikrinti nuoseklius minimalius standartus, pagal kuriuos Europos
Sąjungoje būtų įgyvendinamos veiksmingos nacionalinės
romų integracijos strategijos. Taip pat stiprinamas tarpvalstybinis
bendradarbiavimas ir drauge valstybėms narėms paliekama pakankamos
laisvės pasirinkti tinkamą formą ir būdą.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
Šis pasiūlymas neturės jokio
poveikio ES biudžetui.
2013/0229 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS REKOMENDACIJA
dėl romų veiksmingų
integravimo priemonių valstybėse narėse
EUROPOS SĄJUNGOS
TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį
dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 19 straipsnio
1 dalį ir 292 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       ES sutarties 2 ir
3 straipsniuose nustatyta, kad teisė į lygybę, kova su
socialine atskirtimi ir diskriminacija yra svarbios ES vertybės ir
uždaviniai;
(2)       SESV 10 straipsnyje
teigiama, kad „nustatydama ir įgyvendindama savo politikos kryptis ir
veiksmus Sąjunga siekia kovoti su bet kokia diskriminacija dėl
<...> rasinės arba etninės kilmės <...>“;
(3)       SESV 19 straipsnio
1 dalimi leidžiama imtis priemonių, padedančių kovoti su
diskriminacija dėl lyties, rasinės arba etninės kilmės,
religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus arba seksualinės
orientacijos; 
(4)       Europos Sąjungos
pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnio 1 dalyje
nustatyta, kad ES ir valstybių narių institucijos, organizacijos,
agentūros bei biurai, įgyvendindami ES teisę, draudžia bet
kokią diskriminaciją ypač dėl rasės, odos spalvos,
etninės ar rasinės kilmės arba priklausymo tautinei mažumai, ir
privalo taikyti šį principą, remdamiesi turimais įgaliojimais;
(5)       Tarybos
direktyvoje 2000/43/EB[12]
nustatyta teisiškai privaloma sistema, pagal kurią visoje Europos
Sąjungoje draudžiama diskriminacija dėl rasinės ar etninės
kilmės užimtumo, švietimo ir socialinės apsaugos (įskaitant
socialinį draudimą ir sveikatos priežiūrą) srityse, taip
pat užtikrinant socialines lengvatas ir galimybę gauti visuomenei
prieinamas prekes ir paslaugas (įskaitant aprūpinimą
būstu);
(6)       terminas „romai“, panašiai
kaip kituose Europos Parlamento ir Europos Vadovų Tarybos politiniuose
dokumentuose, vartojamas kaip gimininis terminas, žymintis sąvoką,
aprėpiančią daugmaž panašių kultūrinių
požymių žmonių grupes, kaip antai: sinti, „klajoklius“, kalé, gens
du voyage ir pan. – nesvarbu, ar jie sėslūs, ar ne[13]. 
(7)       daugelis ES romų gyvena
blogesnėmis socialinėmis ir ekonominėmis sąlygomis negu
kiti piliečiai, be to, jie turi mažiau galimybių pasinaudoti
bendrosiomis socialinės įtraukties priemonėmis, palyginti su
kitais palankių sąlygų neturinčiais gyventojais. Todėl
jiems reikalingos papildomos, didesnių užmojų socialinės
įtraukties priemonės, pritaikytos prie jų padėties ir
poreikių. Romai itin dažnai susiduria su diskriminacija, socialine
atskirtimi ir dideliu skurdu, todėl jie yra laikomi pažeidžiama
gyventojų grupe ir jiems labiau gresia tapti prekybos žmonėmis
aukomis;
(8)       ypač pažeidžiami yra
trečiųjų šalių piliečiai romai, teisėtai
gyvenantys valstybėse narėse – jie gyvena tomis pačiomis
vargingomis sąlygomis, kaip ir daugelis ES piliečių romų,
bet kartu susiduria su visais sunkumais, kuriuos paprastai patiria į ES iš
kitų šalių atvykę migrantai; 
(9)       atsižvelgiant į laisvo
judėjimo ir judumo ES viduje kontekstą, būtina ne tik sudaryti
romams sąlygas visapusiškai naudotis laisvo judėjimo teise, bet ir
gerinti jų gyvenimo sąlygas bei ekonominę ir socialinę
integraciją kilmės ar gyvenamosios vietos valstybėje
narėje;
(10)     Europos Parlamentas
2010 m. rugsėjo 9 d. rezoliucijoje dėl romų
padėties Europoje ir 2011 m. kovo 9 d. rezoliucijoje dėl ES
romų įtraukties strategijos paragino Komisiją ir valstybes nares
sutelkti visas ES strategijas ir priemones, kad būtų užtikrinta
socialinė ir ekonominė romų įtrauktis; 
(11)     2011 m. Komisijos
komunikate „ES romų integracijos nacionalinių strategijų planas“[14] valstybės narė
ragintos įdiegti arba toliau plėtoti visapusį požiūrį
į romų integraciją ir patvirtinti bendrus švietimo, užimtumo,
sveikatos priežiūros ir aprūpinimo būstu tikslus, siekiant
paspartinti romų integraciją;
(12)     2011 m. gegužės 19
d. Taryba priėmė išvadas[15]
dėl ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano,
kuriame valstybės narės išreiškė įsipareigojimą siekti
pažangos romų socialinės ir ekonominės įtraukties srityje;
(13)     2011 m. birželio
23–24 d. Europos Vadovų Tarybos išvadose raginta skubiai
įgyvendinti 2011 m. gegužės 19 d. Tarybos išvadas dėl
ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano iki
2020 m., visų pirma kiek tai susiję su valstybių narių
nacionalinių romų įtraukties strategijų ar integruotų
politikos priemonių, kuriomis siekiama pagerinti romų
padėtį, rengimu, atnaujinimu ir plėtote;
(14)     Komisijos 2012 m.
komunikate „Romų integracijos nacionalinės strategijos: ES plano
vykdymo pradžia“[16]
ir prie jo pridedamame Komisijos tarnybų darbiniame dokumente[17] pateikti pirmojo visų
nacionalinių romų integracijos strategijų vertinimo rezultatai,
o valstybės narės paragintos užtikrinti pokyčius, kad
būtų daroma pažanga; 
(15)     Komisija aktyviau plėtojo
dialogą su valstybėmis narėmis romų integracijos
klausimais, visų pirma 2012 m. spalio mėn. įsteigdama
nacionalinių romų integracijos informacijos centrų tinklą,
kad būtų galima diskutuoti, kaip spręsti nustatytas problemas.
2012 m. lapkričio ir gruodžio mėn. nacionalinių romų
integracijos informacijos centrų atstovai toliau diskutavo romų
integravimo priemonių veiksmingumo didinimo klausimais ir pateikė
ataskaitą visam tinklui;
(16)     2013 m. Komunikate
dėl pažangos įgyvendinant romų integracijos nacionalines
strategijas Komisija pabrėžė būtinybę imtis tolesnių
veiksmų, kad būtų sudarytos būtinos sąlygos
sėkmingai įgyvendinti priemones, kuriomis būtų nedelsiant
paspartinta romų integracija;
(17)     Strategija „Europa 2020“
suteikta nauja paskata mažinti skurdą ir socialinę atskirtį:
nustatytas bendras visai Europai uždavinys sumažinti gyventojų, kuriems
gresia skurdas ir socialinė atskirtis, skaičių, sumažinti procentinę
mokyklos nebaigiančių asmenų dalį, pagerinti gyventojų
išsilavinimą ir padidinti jų užimtumą. ES ir valstybėms
narėms bendromis jėgomis siekiant šių tikslų, itin svarbus
yra ir romų įtraukties klausimas; pagal Europos semestrą
įtvirtintu dabartiniu valdymu skatinama įgyvendinti konkrečiai
šaliai skirtas rekomendacijas, o Socialinių investicijų teisės
aktų rinkinyje[18]
valstybėms narėms pateikta daugiau rekomendacijų, kaip
užtikrinti įtraukų augimą;
(18)     atsižvelgiant į pirmiau
išdėstytas aplinkybes ir nustatytus trūkumus, laikantis subsidiarumo
principo ir pripažįstant, kad už romų įtrauktį pirmiausia
atsako pačios valstybės narės, būtina gerinti romų
integracijos priemonių veiksmingumą;
(19)     šios rekomendacijos tikslas –
remiantis Komisijos komunikatuose, Europos Parlamento rezoliucijose ir Tarybos
išvadose dėl romų įtraukties pateiktomis rekomendacijomis,
papildyti esamus ES teisės aktus, kuriais reglamentuojamos kovos su
diskriminacija priemonės, ir padėti veiksmingiau įgyvendinti ir
vykdyti šiuos teisės aktus;
(20)     į šią
rekomendaciją neatsižvelgiama į skirtingą traktavimą
dėl pilietybės, be to, ji nepažeidžia nuostatų bei
sąlygų, susijusių su teisiniu romų statusu pagal
nacionalinius ar ES teisės aktus arba su teisiniu šio statuso poveikiu;
(21)     2011 m. Komisijos
pateiktame Reglamento dėl bendrųjų nuostatų[19] projekte valstybėms
narėms siūloma laikytis integracinio požiūrio tenkinant
konkrečias skurdžiausių geografinių regionų, arba
tikslinių gyventojų grupių, kurioms gresia diskriminacija ar
atskirtis, reikmes daugiausia dėmesio skiriant labiausiai į
visuomenės užribį nustumtoms bendruomenėms, Papildant Europos
struktūrinių ir investicinių fondų lėšas, Europos
socialinio fondo reglamento projekte[20]
pasiūlytas 2014–2020 m. programavimo laikotarpio investicijų
prioritetas – integruoti atskirtį patiriančias bendruomenes,
pavyzdžiui, romus,
REKOMENDUOJA:
1.           TIKSLAS
1.1.        Šia rekomendacija siekiama
padėti valstybėms narėms padidinti jų taikomų
romų integravimo priemonių veiksmingumą ir geriau
įgyvendinti nacionalines romų integravimo strategijas ar politikos
priemones, kuriomis gerinama romų padėtis.
2.           ESMINIAI POLITINIAI KLAUSIMAI
Tikslinės politikos priemonės
2.1.        Siekdamos praktiškai
užtikrinti visapusišką lygybę, valstybės narės
turėtų imtis tikslinių priemonių, kad užtikrintų
vienodą požiūrį ir pagarbą pagrindinėms teisėms,
įskaitant vienodas romų galimybes įgyti išsilavinimą,
įsidarbinti, naudotis sveikatos priežiūros, aprūpinimo
būstu ir komunalinėmis paslaugomis. Tai, be kita ko, Europos
Sąjungos Teisingumo Teismo praktikoje nustatytas sąlygas
atitinkančios specifinės priemonės, kuriomis užkertamas kelias
žalai, susijusiai būtent su rasine ar etnine kilme, arba už ją
atlyginama.
2.2.        Priimamos priemonės
turėtų būti grindžiamos socialiniais bei ekonominiais arba
geografiniais rodikliais, kaip antai ilgalaikis nedarbas ir menkas
išsilavinimas arba nepalankioje padėtyje esantys ir (arba) izoliuoti
rajonai.
Galimybė įgyti išsilavinimą
2.3.        Valstybės narės
turėtų imtis konkrečių priemonių, siekdamos užtikrinti
vienodą požiūrį ir visapusę romų prieigą prie
kokybiškų įprastinės švietimo sistemos (visų pirma pradinio
lavinimo) paslaugų, siekiant sumažinti romų ir kitų vaikų
atotrūkį ir užtikrinti, kad visi romų vaikai įgytų
bent privalomąjį išsilavinimą. Siekiant šio tikslo, be kita ko,
reikia:
(a)         
užkirsti kelią mokyklų segregacijai, be
kita ko, atsisakant nederamos praktikos, pagal kurią romų mokiniai
siunčiami mokytis į specialiųjų poreikių turintiems
vaikams skirtas mokyklas;
(b)         
sumažinti mokyklos nebaigiančių
asmenų skaičių[21]
visuose švietimo sistemos etapuose, taip pat vidutinio lavinimo, ir skirti daug
dėmesio profesiniam mokymui;
(c)         
didinti galimybes gauti kokybiškas ikimokyklinio
ugdymo ir priežiūros paslaugas, prireikus užtikrinant tikslinę
paramą;
(d)         
taikyti įtraukius ir asmeniškai pritaikytus
mokymo(si) metodus, įskaitant mokymosi pagalbą atsiliekantiems
moksleiviams ir kovą su neraštingumu;
(e)         
skatinti aktyvesnį tėvų
dalyvavimą ir remti šeimas specialiai romams skirtomis mokyklų
tarpininkų paslaugomis;
(f)           
gerinti mokytojų rengimą ir specialiai
romams skirtas mokyklų tarpininkų paslaugas;
(g)         
teikti daugiau galimybių patekti į
vadinamąsias antrojo šanso mokyklas, padėti moksleiviams patekti
į kitą švietimo sistemos lygmenį ir užtikrinti, kad romai
įgytų tokių gebėjimų, kurie padėtų jiems
patekti į darbo rinką.
2.4.        Valstybės narės
turėtų imtis priemonių romų dalyvavimui vidurinio mokymosi
ir aukštojo mokslo sistemose paskatinti 
Galimybė įsidarbinti
2.5.        Be tikslinių
priemonių valstybės narės įprastinėmis
politinėmis priemonėmis turėtų užtikrinti vienodą
požiūrį ir pašalinti romų ir kitų darbuotojų
atotrūkį, kad pagerėtų romų užimtumas. Siekiant šio
tikslo, be kita ko, reikia:
(a)         
padėti įgyti pirmosios darbo patirties,
remti mokymo darbo vietoje, mokymosi visą gyvenimą ir
gebėjimų tobulinimo programas; 
(b)         
skatinti savisamdą ir verslumą;
(c)         
teikti lygias galimybes naudotis valstybės
įdarbinimo tarnybų paslaugomis ir konkrečias darbo ieškantiems
romams pritaikytas paslaugas bei remti kvalifikuotų romų
tautybės valstybės tarnautojų įdarbinimą;
(d)         
mokyti ir įdarbinti kvalifikuotus romų tautybės
tarpininkus, kurie konsultuotų karjeros galimybių klausimais; 
(e)         
šalinti kliūtis, įskaitant
diskriminaciją, trukdančias pradėti dirbti arba grįžti
į darbo rinką.
Galimybė naudotis sveikatos
priežiūros paslaugomis
2.6.        Valstybės narės
turėtų imtis konkrečių priemonių, siekdamos užtikrinti
vienodą požiūrį ir sumažinti romų ir kitų
pacientų atotrūkį, kad būtų pagerinta romų
prieiga prie profilaktikos, pirminės sveikatos priežiūros, skubios
medicinos pagalbos ir specializuotų sveikatos priežiūros paslaugų.
Siekiant šio tikslo, be kita ko, reikia:
(a)         
užtikrinti romų socialinio draudimo ir
visuotines sveikatos priežiūros paslaugas;
(b)         
teikti reguliaraus sveikatos tikrinimo,
prenatalinės ir postnatalinės sveikatos priežiūros bei šeimos
planavimo paslaugas;
(c)         
vykdyti nemokamas skiepijimo programas, skirtas
būtent socialiai atskirtų ir atokių rajonų gyventojams;
(d)         
rengti kvalifikuotus romų tautybės
sveikatos priežiūros sistemos tarpininkus.
Galimybė aprūpinti būstu
2.7.        Valstybės narės
turėtų imtis konkrečių priemonių, siekdamos užtikrinti
vienodą požiūrį ir mažinti romų ir kitų gyventojų
atotrūkį, aprūpinimo būstu politiką ir priemones
pritaikant specialiai romams. Siekiant šio tikslo, be kita ko, reikia:
(a)         
panaikinti teritorinę segregaciją ir
skatinti atskirties mažinimo priemones;
(b)         
remti galimybes be diskriminacijos gauti
socialinį būstą, be kita ko, skirti dėmesio romams
suteikiamų socialinių būstų kokybei bei užtikrinti
didesnį „klajoklių“ ir kitų nesėslių romų
sustojimo vietų prieinamumą;
(c)         
rengti kvalifikuotus romų tautybės
tarpininkus, kurie skatintų romus naudotis socialiniais būstais,
komunalinėmis paslaugomis ir infrastruktūra.
2.8.        Valstybės narės
turėtų užtikrinti, kad, kai tai aktualu, į vietos valdžios
institucijų teikiamas miesto atkūrimo projektų paraiškas
būtų įtrauktos integruotos aprūpinimo būstu
priemonės, skirtos visuomenės užribyje atsidūrusioms
bendruomenėms. Valstybės narės taip pat turėtų
skatinti bendruomenės inicijuotą vietos plėtrą ir
integruotąsias teritorines investicijas, remiamas iš Europos struktūrinių
ir investicinių fondų[22].
Finansavimas
2.9.        Siekdamos romų
įtraukties tikslų, valstybės narės nacionalinėms ir
vietos strategijoms bei veiksmų planams įgyvendinti turėtų
skirti pakankamai lėšų iš visų prieinamų finansavimo šaltinių
(vietos, nacionalinių, ES ir tarptautinių). To turėtų
būti siekiama skiriant adekvačią ES sanglaudos politikos
išteklių dalį investicijoms į žmones per ESF ir bent
20 proc. šios sumos kiekvienoje valstybėje narėse skirti
socialinei įtraukčiai didinti.
2.10.      Valstybės narės turėtų
užtikrinti, kad būtų imamasi reikiamų priemonių, kad
romų integracija 2014–2020 m. būtų laikoma Europos
struktūrinių ir investicinių fondų[23] lėšomis finansuojamų
partnerystės susitarimų prioritetu, atsižvelgiant į romų
bendruomenių dydį ir skurdo lygmenį bei jų
atotrūkį nuo kitų gyventojų grupių bei į Europos
semestru nustatytas kai kurių šalių patiriamas problemas.
2.11.      Naudodamosi Europos
struktūrinių ir investicinių fondų technine pagalba,
valstybės narės turėtų gerinti savo vadybos,
stebėsenos ir vertinimo gebėjimus. 
2.12.      Valstybės narės taip
pat turėtų remti vietos valdžios institucijų ir pilietinės
visuomenės organizacijų pajėgumų didinimo veiklą,
teikdamos joms nacionalinių ir ES lėšų, kad jos galėtų
veiksmingai įgyvendinti projektus.
2.13.      Skiriant valstybės
lėšų romų integracijos nacionalinėms strategijoms arba
integruotoms politikos priemonėms įgyvendinti, derėtų
vadovautis tiksliniu požiūriu ir atsižvelgti į konkrečias
įvairių geografinių sričių arba tikslinių
gyventojų grupių, patiriančių skurdą ir socialinę
atskirtį, kaip antai romų, reikmes.
3.           HORIZONTALIOSIOS POLITIKOS
PRIEMONĖS
Kova su diskriminacija
3.1.        Valstybės narės
turėtų užtikrinti veiksmingą praktinį Direktyvos 2000/43/EB
įgyvendinimą, visų pirma peržiūrėdamos savo
nacionalines, regionines ir vietos taisykles bei praktiką, kad
nustatytų ir panaikintų visas diskriminavimą arba atskirtį
didinančias priemones. Be to, nustatydamos neteisėtas normas ar
praktiką, jos turėtų vadovautis susijusia Europos žmogaus
teisių teismo praktika.
3.2.        Valstybės narės
turėtų regionų ir vietos mastu įgyvendinti romų
atskirties mažinimo priemones. Atskirties mažinimo politiką bei priemones
turėtų papildyti tinkamos mokymo bei informavimo programos, skirtos
vietos valstybės tarnautojams ir pilietinės visuomenės
atstovams, įskaitant ir pačius romus.
3.3.        Valstybės narės
turėtų taip pat užtikrinti, kad priverstinio iškeldinimo atveju
būtų laikomasi ne tik ES teisės aktų, bet ir visų
tarptautinių žmogaus teisių nuostatų, visų pirma Europos žmogaus
teisių konvencijos nuostatų.
3.4.        Valstybės narės
turėtų imtis priemonių, kuriomis kovojama su romų
diskriminacija visuomenėje, visų pirma:
(a)         
aiškindamos romų bendruomenės nariams ir
plačiajai visuomenei, kokios naudos suteiktų romų integracija;
(b)         
aiškindama plačiajai visuomenei apie
daugiakultūrinę visuomenės prigimtį ir, kai tai aktualu,
įtraukdama šiuos aspektus į mokyklų programas.
Romų vaikų ir moterų apsauga
3.5.        Valstybės narės
turėtų kovoti su romų vaikų ir moterų diskriminacija,
įskaitant daugialypę diskriminaciją, įgyvendinti
teisės aktus, kuriais draudžiamos nepilnamečių santuokos, imtis
priemonių prieš priverstines santuokas ir uždrausti elgetavimą,
į kurį įtraukiami vaikai. Valstybės narės į
šią veiklą turėtų įtraukti visus svarbius
veikėjus, kaip antai sveikatos priežiūros ir darbo inspektorius,
policijos pareigūnus, švietimo specialistus, teismų sistemos ir
pilietinės visuomenės atstovus.
Skurdo mažinimas ir socialinė
įtrauktis
3.6.        Valstybės narės
turėtų kovoti su romų skurdu ir socialine atskirtimi, investuodamos
į žmogiškuosius išteklius ir socialinės sanglaudos priemones,
visų pirma:
a)      sudarydamos sąlygas romų
įtraukties politikai įgyvendinti, teikdamos tikslingą ir
sąlyginę paramą, įskaitant socialines lengvatas ir
paslaugas, padedančias romams įsidarbinti arba grįžti į
darbo rinką, puoselėdamos įtraukią darbo rinką ir
teikdamos adekvačias socialines pašalpas;
b)      užtikrindamos, kad romams teikiamos
socialinės pašalpos bei paslaugos būtų kuo tvaresnės ir
tinkamesnės – reikėtų jas rengti tikslingiau ir supaprastinti
tvarką, kovoti su sukčiavimu ir mažinti klaidų
skaičių, įgyvendinti daugiau socialinės pagalbos
programų bei skatinti atsisakyti nedeklaruojamo darbo ir įsidarbinti
oficialiai.
3.7.        Valstybės narės,
atsižvelgdamos į jose gyvenančių romų bendruomenių
dydį, turėtų įtraukti romų integracijos klausimą
kaip vieną svarbiausių aspektų į savo nacionalines
reformų programas, kaip nustatyta strategijoje „Europa 2020“.
Galių suteikimas
3.8.        Valstybės narės
turėtų suteikti daugiau galios romams ir juos remti visais jų
gyvenimo etapais bei investuoti į tikslines jaunimo garantijų
sistemas, mokymąsi visą gyvenimą ir aktyvaus senėjimo
programas.
3.9.        Valstybės narės
turėtų imtis įvairios informacinės veiklos, kad geriau
informuotų romus apie jų teises (ypač susijusias su
diskriminacija ir galimybe siekti žalos atlyginimo) ir pareigas.
4.           STRUKTŪRINĖS
PRIEMONĖS
Vietos lygmens veikla
4.1.        Valstybės narės,
pripažindamos vietos ir regioninės valdžios institucijų
autonomiškumą, turėtų remti vietos lygmens veiksmų planus
ir strategijas, kuriose būtų nurodyta pradinė padėtis,
kriterijai ir įvertinami tikslai, susiję su romų
įtrauktimi, taip pat tinkamas šių priemonių finansavimas.
4.2.        Į nacionalinių
strategijų peržiūros, valdymo, įgyvendinimo ir stebėsenos
procesą valstybės narės turėtų įtraukti regionus,
vietos valdžios institucijas ir vietos pilietinę visuomenę.
Įgyvendinant partnerystės susitarimus bei veiklos programas,
finansuojamas iš Europos struktūrinių ir investicinių
fondų, turėtų dalyvauti susijusios suinteresuotosios šalys.
Įgyvendindamos strategijas, centrinės ir vietos valdžios institucijos
turėtų bendradarbiauti. Siekdamos šio tikslo, valstybės
narės turėtų skirti pakankamai lėšų vietos valdžios
institucijoms, kad joms būtų lengviau įgyvendinti tikslines politines
priemones vietos lygmeniu.
Politikos įgyvendinimo stebėsena
ir vertinimas
4.3.        Valstybės narės
turėtų stebėti, ar nacionalinės strategijos ir integruotos
politikos priemonės yra veiksmingos ir vertinti vietos veiksmų
planų, programų ir strategijų rezultatus. Todėl jos
turėtų geriau rinkti kokybinius ir kiekybinius duomenis, susijusius
su romų integracija ir pažanga įgyvendinant minėtas strategijas
ir priemones. Turėtų būti vertinami įgyvendintų
strategijų rezultatai, lyginant su pradine padėtimi, kad
būtų galima nustatyti jų aktualumą, veiksmingumą,
tvarumą ir koordinavimą.
4.4.        Padedamos Europos
Sąjungos pagrindinių teisių agentūros ir remdamosi
galiojančiais nacionaliniais bei ES teisės aktais, valstybės
narės turėtų nustatyti pagrindinius rodiklius ir duomenų
rinkimo metodus, kad būtų galima reguliariai vertinti pasiektą
pažangą, ypač vietos lygmeniu; tai leistų veiksmingai rengti
ataskaitas ir lyginti romų ir kitų tautybių gyventojų padėtį
valstybėse narėse. Be to, valstybės narės turėtų
nustatyti strategijų ir veiksmų planų atskaitos tašką ir
kelti tokius tikslus, kuriuos būtų galima įvertinti.
Už vienodo požiūrio
įgyvendinimą atsakingos institucijos
4.5.        Valstybės narės
turėtų padėti institucijoms, atsakingoms už vienodo
požiūrio įgyvendinimą, dirbti ir remti jų institucinius
pajėgumus – skirti reikiamų išteklių, kad jos galėtų
veiksmingai teikti teisinę pagalbą bei paramą romams,
nukentėjusiems nuo diskriminacijos.
4.6.        Valstybės narės
turėtų užtikrinti nacionalinių romų informacijos
centrų ir nacionalinių institucijų, atsakingų už vienodo
požiūrio įgyvendinimą, nuolatinį dialogą.
Nacionaliniai romų integracijos
informacijos centrai
4.7.        Valstybės narės
turėtų suteikti nacionaliniams romų integracijos informacijos
centrams adekvačius įgaliojimus, finansinius ir žmogiškuosius
išteklius, kad jie galėtų veiksmingai koordinuoti romų
įtraukties politikos priemonių įgyvendinimą įvairiuose
sektoriuose ir stebėti, kaip jos įgyvendinamos nacionaliniu ir vietos
lygmenimis. Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad priimant
sprendimus dėl politikos priemonių nustatymo, finansavimo ir
įgyvendinimo, būtų konsultuojamasi su nacionaliniais romų
integracijos informacijos centrais. Nacionaliniai romų integracijos
informacijos centrai turėtų skatinti romų pilietinės visuomenės
dalyvavimą įgyvendinant nacionalines romų integracijos
strategijas ir vietos lygmens veiksmų planus. 
Tarpvalstybinis bendradarbiavimas
4.8.        Valstybės narės
turėtų ne tik imtis priemonių, susijusių su ES romų
integracijos nacionalinių strategijų planu, bet ir plėtoti
nacionalinio, regioninio arba vietos lygmens tarpvalstybinį
bendradarbiavimą, įgyvendindamos politikos iniciatyvas, visų
pirma projektus bei dvišalius arba daugiašalius susitarimus ir siekdamos:
a)      rasti bendrus sprendimus, leisiančius
įveikti sunkumus, susijusius su tarpvalstybiniu romų judėjimu
Europos Sąjungoje;
b)      remti
tarpusavio mokymąsi ir gerosios patirties sklaidą, pavyzdžiui,
bendradarbiaujant struktūrinių fondų valdymo institucijoms, kad
būtų nustatyta veiksmingesnių romų įtraukties
priemonių.
5.           ATASKAITŲ TEIKIMAS IR
TOLESNI VEIKSMAI
5.1.        Valstybės narės
turėtų imtis reikiamų priemonių, kad ši rekomendacija
būtų pradėta taikyti ne vėliau kaip [ADD date 24 months
from the publication], ir turėtų pranešti Komisijai, kokių priemonių
imtasi šiai rekomendacijai įgyvendinti iki pirmiau nurodytos datos.
5.2.        Vėliau valstybės
narės turėtų pranešti Komisijai apie priimtas priemones kasmet,
metų pabaigoje.
5.3.        Į valstybių
narių pateiktą informaciją bus atsižvelgiama rengiant Europos Parlamentui
ir Tarybai teikiamas kasmetines Komisijos nacionalinių romų
integracijos strategijų įgyvendinimo ataskaitas ir vykdant Europos
semestro veiklą pagal strategiją „Europa 2020“ bei rengiant
konkrečioms šalims skirtas rekomendacijas.
5.4.        Taip Komisija galės
atidžiai stebėti padėtį ir praėjus trejiems metams nuo šios
rekomendacijos priėmimo įvertins reikmę ją
peržiūrėti ir atnaujinti.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               „The Situation of Roma in 11 Member States. Survey
Results at a Glance“ („Romų padėtis 11 valstybių narių.
Trumpa apžvalga“), Pagrindinių teisių agentūra ir Jungtinių
Tautų vystymo programa, 2012 m.
[2]               COM(2011) 173 galutinis.
[3]               COM(2012) 226 galutinis.
[4]               Komunikatas „ES romų integracijos nacionalinių
strategijų planas iki 2020 m.“ (COM(2011) 173); komunikatas
„Romų integracijos nacionalinės strategijos: ES plano vykdymo
pradžia“ (COM(2012) 226). 
[5]               2011 m. gegužės 19 d. Tarybos išvados
dėl ES romų integracijos nacionalinių strategijų plano.
[6]               Šios šalys
yra Belgija, Bulgarija, Čekija, Suomija, Prancūzija, Vokietija,
Vengrija, Italija, Rumunija, Slovakija, Ispanija, Švedija ir Jungtinė
Karalystė.
[7]               Tai, be kita ko, planų įgyvendinimo
ataskaitos, kurias parengė šešiose valstybėse narėse
(Bulgarijoje, Čekijoje, Vengrijoje, Rumunijoje, Slovakijoje, Ispanijoje)
ir dviejose plėtros šalyse (Albanijoje, buvusiojoje Jugoslavijos
Respublikoje Makedonijoje) Romų įtraukties dešimtmečio
sekretoriato fondo įsteigtos pilietinės visuomenės koalicijos,
nepriklausomų socialinės įtraukties ekspertų tinklo
ataskaitos (http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=1025&langId=en),
Europos romų informacijos biuro ataskaita, „Discrimination against
Roma in the EU in 2012“, „Eurocities“ ir „Eurodiaconia“ rašytinės pastabos
ir romų studijų tinklo mokslinių tyrimų darbai (http://romanistudies.eu/news/contributions_from_members/).
[8]               Šioms organizacijoms atstovavo Europos romų
politikos koalicija (ERPK). Tarp susitikimuose dalyvavusių ERPK narių
buvo Europos romų informacijos biuro (ERIB), Atviros visuomenės fondo
(AVF), Europos tinklo prieš rasizmą (angl. ENAR), Europos romų liaudies
organizacijos (angl. ERGO) ir organizacijos „Amnesty International“ (angl. AI)
atstovai.
[9]               Pavyzdžiui, žr. 1996 m. kovo 26 d. Teisingumo
Teismo sprendimo Nr. C-271/94 (Parlamentas prieš Tarybą) 14
dalį.
[10]             Ši ataskaita grindžiama valstybių narių ir
kelių svarbių suinteresuotųjų šalių pateikta
informacija bei išvadomis.
[11]             Žr. bylą C-409/95 Marschall [1997] ECR I-6363,
35 dalį. Taip pat žr. C-450/93 Kalanke [1995] ECR I-3051, 22–24
dalis, bylą C-158/97 Badeck [2000] ECRI 2000 p. I-1875 ir bylą
C-407/98 Abrahamsson [2000] ECR I-5539.
[12]             OL L 180, 2000 7 19, p. 22.
[13]             SEC(2010) 400.
[14]             COM(2011) 173 galutinis.
[15]             Tarybos išvados dėl ES romų integracijos
nacionalinių strategijų plano iki 2020 m., 2011 m.
gegužės 19 d. Tarybos dokumentas Nr. 106665/11.
[16]             COM(2012) 226 galutinis.
[17]             SWD(2012) 133 galutinis.
[18]             Komunikatas „Socialinės investicijos į
augimą ir socialinę sanglaudą, visų pirma naudojant
2014–2020 m. Europos socialinio fondo lėšas“ (COM(2013) 83 final).
[19]             Siūlomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas,
kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos
socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui
kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės
fondui, kurių veiklos gairės pateiktos Bendroje strateginėje
programoje, bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui,
Europos socialiniam fondui ir Sanglaudos fondui taikytinos bendrosios
nuostatos, ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (COM(2011) 615).
[20]             Siūlomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
dėl Europos socialinio fondo, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB)
Nr. 1081/2006 (COM(2011) 607).
[21]             Žr. 2011 m. birželio 28 d. Tarybos rekomendaciją
dėl politikos, kuria siekiama mažinti mokyklos nebaigusių asmenų
skaičių (OL C 191, 2011 m. liepos 1 d.). Vienas iš
pagrindinių Europos Vadovų Tarybos strategijoje „Europa 2020“
nustatytų siekių – sumažinti mokyklos nebaigusių asmenų
dalį iki mažiau kaip 10 proc. ir užtikrinti, kad bent 40 proc.
jaunuolių įgytų aukštąjį ar jam lygiavertį
išsilavinimą. 
[22]             Europos socialinis fondas, Europos regioninės
plėtros fondas, Sanglaudos fondas, Europos žemės ūkio fondas
kaimo plėtrai bei Europos jūrų reikalų ir
žuvininkystės fondas.
[23]             ERPF lėšomis gali būti remiama sveikatos,
švietimo, aprūpinimo būstu sektorių infrastruktūra.