CELEX: 62010CN0571
Language: ro
Date: 2010-12-07 00:00:00
Title: Cauza C-571/10: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Tribunale di Bolzano (Italia) la 7 decembrie 2010 — Kamberaj Servet/Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano

12.2.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 46/7
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Tribunale di Bolzano (Italia) la 7 decembrie 2010 — Kamberaj Servet/Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano
   (Cauza C-571/10)
   2011/C 46/11
   Limba de procedură: italiana
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunale di Bolzano.
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamant: Kamberaj Servet
   
      Pârâți: Istituto per l’Edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano (IPES), Giunta della Provincia Autonoma di Bolzano, Provincia Autonoma di Bolzano
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1.
            
            
               Principiul supremației dreptului Uniunii obligă instanța națională să aplice pe deplin și imediat dispozițiile de drept ale Uniunii care au efect direct, lăsând neaplicate dispozițiile de drept intern contrare dreptului Uniunii deși sunt adoptate în aplicarea principiilor fundamentale ale ordinii constituționale a statului membru?
            
         
               2.
            
            
               În cazul unui conflict între o dispoziție de drept intern și CEDO, referirea la CEDO din cuprinsul articolului 6 TUE, obligă instanța națională să aplice direct articolul 14 [din CEDO] și articolul 1 din Protocolul adițional nr. 12 [la CEDO], lăsând neaplicată sursa de drept intern incompatibilă, fără să fie necesar să ridice, în prealabil, o excepție de neconstituționalitate în fața Curții Constituționale naționale?
            
         
               3.
            
            
               Dreptul Uniunii și în special articolele 2 TUE și 6 TUE, articolele 21 și 34 din Cartă și Directivele 2000/43/CE și 2003/109/CE, se opune unei reglementări naționale (mai corect: provinciale) precum cea conținută în articolul 15 alineatul (3) (mai corect: alineatul (2)) din Decretul Președintelui Republicii nr. 670/1972, coroborat cu articolele 1 și 5 din Legea provincială nr. 13 din 1998 și în decizia adoptată de Giunta provinciale nr. 1885 din 20 iulie 2009, în măsura în care această dispoziție ține seama de cetățenie, pentru prestațiile pe care le prevede și în special pentru «ajutorul pentru locuință», rezervând un tratament mai nefavorabil pentru lucrătorii rezidenți pe termen lung care nu aparțin Uniunii sau pentru apatrizi decât pentru cetățenii rezidenți comunitari (italieni sau nu)?
            
         În cazul unui răspuns afirmativ la întrebările anterioare:
   
               4.
            
            
               În cazul încălcării principiilor generale ale Uniunii, precum interzicerea discriminării și cerința securității juridice, atunci când există o reglementare națională de transpunere care permite instanței să «dispună încetarea comportamentului cauzator de prejudicii și să adopte orice altă măsură adecvată, în funcție de circumstanțele și de efectele discriminării», și care, de asemenea, impune «să se dispună încetarea comportamentului, conduitei sau a actului discriminatoriu, dacă acestea continuă, precum și înlăturarea efectelor» și permite să se dispună «pentru a împiedica repetarea acestuia, în termenul stabilit prin măsura în discuție, un plan de eliminare a discriminărilor constatate», articolul 15 din Directiva 2000/43/CE, în măsura în care prevede că sancțiunile trebuie să fie eficiente, proporționale și să descurajeze discriminarea, trebuie interpretat în sensul că include printre discriminările constatate și efectele care trebuie înlăturate, inclusiv în scopul de a evita discriminări inverse nejustificate, toate încălcările ce afectează persoanele discriminate, chiar dacă nu sunt parte în litigiu?
            
         În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea anterioară:
   
               5.
            
            
               Dreptul Uniunii, și în special articolele 2 TUE și 6 TUE, articolele 21 și 34 din Cartă și Directivele 2000/43/CE și 2003/109/CE, se opune unei reglementări naționale (mai corect: provinciale) care, pentru acordarea ajutorului pentru locuință, impune numai cetățenilor extracomunitari, iar nu și cetățenilor comunitari (italieni sau nu), aflați la egalitate numai în ceea ce privește obligația de a fi rezident pe teritoriul provinciei pentru o durată mai mare de 5 ani, îndeplinirea unei cerințe de 3 ani de desfășurare a unei activități profesionale?
            
         
               6.
            
            
               Dreptul Uniunii, și în special articolele 2 TUE și 6 TUE, și articolele 18 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE coroborate cu articolele 1, 21, 34 din Cartă, se opune unei reglementări naționale (mai corect: provinciale) care, pentru acordarea ajutorului pentru locuință, prevede în sarcina cetățenilor comunitari (italieni sau nu) obligația de a-și declara apartenența sau afilierea etnică la unul dintre cele trei grupuri lingvistice din Alto Adige/Tirolul de Sud?
            
         
               7.
            
            
               Dreptul Uniunii, și în special articolele 2 TUE și 6 TUE, articolele 18 TFUE, 45 TFUE și 49 TFUE coroborate cu articolele 21 și 34 din Cartă, se opune unei reglementări naționale (mai corect: provinciale) care, pentru acordarea ajutorului pentru locuință, prevede în sarcina cetățenilor comunitari (italieni sau nu) obligația de a fi rezident sau de încadrare în muncă pe teritoriul provinciei pentru cel puțin 5 ani?