CELEX: 51996PC0085
Language: it
Date: 1996-04-19
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d' Egitto sull' adeguamento del regime d' importazione nelle Comunità europea di arance originarie e provenienti dall' Egitto

•fir « <r
                        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE
•fi:           ir
                                                         Bruxelles, 19.04 1996
                                                         COM(96) 85 def.
                                                         96/0054 (ACC)
                                             Proposta di
                                 DECISIONE DFX CONSIGLIO
                   relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio
               di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto
            sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea
                           di arance originarie e provenienti dall'Egitto
                                  (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          Relazione
In seguito agli accordi conclusi nell'ambito dell'Uruguay Round dei negoziati GATT sono
state introdotte, a decorrere dal 1° dicembre 1995, alcune modifiche nella legislazione
sulle importazioni nella Comunità di arance.
E attualmente prelevato un dazio specifico addizionale sulle importazioni di arance nel
periodo da dicembre a maggio, periodo durante il quale veniva in precedenza applicato
il sistema dei prezzi di riferimento. Una partita può beneficiare dell'esenzione da questo
dazio specifico purché venga rispettato un determinato prezzo di entrata. Questo nuovo
regime può avere effetti negativi sulle tradizionali importazioni comunitarie dall'Egitto.
L'articolo 22 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la
Repubblica araba di Egitto prevede che l'accordo possa essere modificato qualora la
Comunità cambi la normativa esistente. L'Egitto ha chiesto che l'accordo di cooperazione
venga modificato per consentire la continuazione delle sue esportazioni tradizionali di
arance.
Sono stati condotti negoziati che hanno permesso di raggiungere un accordo in base al
quale vengono mantenute le concessioni precedentemente concesse. L'accordo prevede
un prezzo d'entrata speciale per 8 000 tonnellate di arance egiziane durante il periodo
dicembre-maggio. Questo quantitativo corrisponde alle tradizionali esportazioni egiziane
verso la Comunità durante tale periodo. 11 prezzo di entrata speciale è pari a quello
concordato con il Marocco e Israele (cfr. regolamento (CE) n. 3057/95 del Consiglio, del
22.12.1995, GU n. L 326, pag. 3).
Le disposizioni del presente accordo sono applicabili a partire dal 1° dicembre 1996.
La Commissione chiede al Consiglio di adottare il presente accordo in forma di scambio
di lettere (accluso).
 ---pagebreak---                                       Proposta di
                            DECISIONE DEL CONSIGLIO
              relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio
          di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto
        sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea
                      di arance originarie e provenienti dall'Egitto
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113 in
combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima fase,
vista la proposta della Commissione,
considerando che nell'ambito dell'Uruguay Round dei negoziati commerciali multilaterali
il regime d'importazione per le arance è stato modificato;
considerando che questo nuovo regime può avere effetti negativi sulle importazioni
tradizionali di arance egiziane nella Comunità;
considerando che ai sensi dell'articolo 22 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità
economica europea e la Repubblica araba d'Egitto la Comunità, qualora venga modificata
la normativa esistente, può modificare il regime stabilito dall'accordo per i prodotti
interessati;
considerando che la Comunità ha concordato con l'Egitto che, in attesa della conclusione
di un nuovo accordo euromediterraneo, il suddetto regime verrà adeguato mediante un
accordo in forma di scambio di lettere;
considerando che è attualmente opportuno approvare il presente accordo;
         GII n. L 266 del 27. 9.1978, pag. 1.
                                             3
 ---pagebreak--- DECIDE:
                                         Articolo 1
È approvato a nome della Comunità europea l'accordo in forma di scambio di lettere tra
la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto sull'adeguamento del regime
d'importazione nella Comunità europea di arance originarie e provenienti dall'Egitto.
Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.
                                         Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare
l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.
                                         Articolo 3
Se del caso, la Comunità adotta le modalità d'applicazione della presente decisione
secondo la procedura di cui all'articolo 33 del regolamento (CEE) n. 1035/722, modificato
da ultimo dal regolamento (CE) n. 1363/953.
Fatto a Bruxelles, addì                                            Per il Consiglio
                                                                     Il Presidente
         GU n. L 118 del 20. 5.1972, pag. 1.
         GU n. L 132 del 16.06.1995, pag. 8.
                                              4
 ---pagebreak---                                          ACCORDO
in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto
sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie
e provenienti dall'Egitto
                                   Lettera della Comunità
Signor ....,
Mi pregio far riferimento alle consultazioni svoltesi tra le autorità egiziane e i servizi
della Commissione europea sull'applicazione dei nuovi impegni assunti nell'ambito
dell'OMC in seguito all'Uruguay Round.
L'obiettivo di queste consultazioni era di garantire all'Egitto, in attesa che venga concluso
l'accordo euromediterraneo e in base all'articolo 22 dell'accordo di cooperazione,
preferenze equivalenti a quelle previste nell'accordo di cooperazione tra la Comunità
economica europea e la Repubblica araba d'Egitto.
Per le arance fresche del codice ex 080510 è stato convenuto quanto segue:
1.      Dal 1° dicembre al 31 maggio il prezzo d'entrata a partire dal quale i dazi
specifici sono ridotti a 0 è pari a 273 ECU/t, per un quantitativo massimo di 8 000 t.
2.      Questo prezzo di entrata concordato viene ridotto nelle stesse proporzioni e allo
stesso ritmo dei prezzi di entrata consolidati nell'ambito dell'OMC.
3.      Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2%, 4%, 6% o 8%
al prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari rispettivamente al 2%, al 4%, al
6% o all'8% di questo prezzo di entrata.
4.      Se il prezzo di entrata di una determinata partita è inferiore al 92% del prezzo di
entrata concordato, si applica il dazio doganale specifico consolidato nell'ambito
dell'OMC.
Il presente accordo entra in vigore non appena sarà slato firmato da entrambi le parti.
Esso è applicabile dal 1° dicembre 1996.
Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.
Voglia grdire, Signor ...., i sensi della mia più alta stima.
                                               Per il Consiglio dell'Unione europea
                                              <r
 ---pagebreak---                                          ACCORDO
in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica araba d'Egitto
sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie
e provenienti dall'Egitto
                          Lettera della Repubblica araba d'Egitto
Signor ....,
Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:
" Mi pregio far riferimento alle consultazioni svoltesi tra le autorità egiziane e i servizi
della Commissione europea sull'applicazione dei nuovi impegni assunti nell'ambito
dell'OMC in seguito all'Uruguay Round.
L'obiettivo di queste consultazioni era di garantire all'Egitto, in attesa che venga concluso
l'accordo euromediterraneo e in base all'articolo 22 dell'accordo di cooperazione,
preferenze equivalenti a quelle previste nell'accordo di cooperazione tra la Comunità
economica europea e la Repubblica araba d'Egitto.
Per le arance fresche del codice ex 080510 è stato convenuto quanto segue:
1.      Dal 1° dicembre al 31 maggio il prezzo d'entrata a partire dal quale i dazi
specifici sono ridotti a 0 è pari a 273 ECU/t, per un quantitativo massimo di 8 000 t.
2.      Questo prezzo di entrata concordato viene ridotto nelle stesse proporzioni e allo
stesso ritmo dei prezzi di entrata consolidati nell'ambito dell'OMC.
3.      Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2%, 4%, 6% o 8%
al prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari rispettivamente al 2%, al 4%, al
6% o all'8% di. questo prezzo di entrata.
4.      Se il prezzo di entrata di una determinata partita è inferiore al 92% del prezzo di
entrata concordato, si applica il dazio doganale specifico consolidato nell'ambito
dell'OMC.
Il presente accordo entra in vigore non appena sarà stato firmato da entrambi le parti.
Esso è applicabile dal 1° dicembre 1996.
Le sarei grato se volesse confermarmi che il Suo governo è d'accordo su quanto precede.
Voglia grdire, Signor ...., i sensi della mia più alta stima."
Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.
Voglia gradire. Signor      , i sensi della mia più alta considerazione.
                                        Per il Governo della Repubblica araba d'Egitto
                                               G
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1505
                                                              COM(96) 85 def.
                                                DOCUMENTI
IT                                                                    02 11 03
                                             N. dì catalogo : CB-CO-96-093-IT-C
                                                              ISBN 92-78-01195-9
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo
                                                y