CELEX: 52010PC0654
Language: sk
Date: 2010-11-08
Title: Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

SK

SK        SK
 ---pagebreak---                     EURÓPSKA KOMISIA

                                                   Brusel, 8.11.2010
                                                   KOM(2010) 654 v konečnom znení

                                                   2010/0321 (NLE)

                                           Návrh

                                   NARIADENIE RADY,

     ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia
        na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

                 (predložený spoločne Komisiou a vysokou predstaviteľkou EÚ
                          pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku)

SK                                                                                        SK
 ---pagebreak---                                      DÔVODOVÁ SPRÁVA

     (1)   Dňa 15. októbra 2010 Bezpečnostná rada OSN prijala rezolúciu č. 1946 (2010)
           o Pobreží Slonoviny, ktorou potvrdila reštriktívne opatrenia, o ktorých sa rozhodlo
           v rokoch 2004 a 2005. Touto rezolúciou sa zároveň menia a dopĺňajú podmienky
           embarga na zbrane a vojenské zariadenia, pretože sa v nej stanovuje, že Sankčný
           výbor zriadený rezolúciou č. 1572 (2004) môže schváliť dodávky nesmrtonosných
           zariadení určených výlučne na to, aby umožnili bezpečnostným silám Pobrežia
           Slonoviny použiť iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku.

     (2)   Popri tejto rezolúcii Rada pripravuje rozhodnutie v rámci SZBP založené na článku 29
           Zmluvy o Európskej únii, ktorým sa obnovia reštriktívne opatrenia proti Pobrežiu
           Slonoviny a výnimky z embarga na zbrane a vojenské zariadenia sa prispôsobia
           rezolúcii Bezpečnostnej rady OSN č. 1946 (2010). V rozhodnutí SZBP sa zároveň
           stanovuje podobná výnimka týkajúca sa embarga na zariadenia, ktoré by sa mohli
           použiť na vnútornú represiu.

     (3)   Príslušné reštriktívne opatrenia sa vykonávajú nariadením (ES) č. 174/2005, ktorým sa
           ukladajú obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami
           Pobrežiu Slonoviny. Vzhľadom na uvedený vývoj je potrebné toto nariadenie zmeniť
           a doplniť.

     (4)   Vhodné je nahradiť zoznam zariadení, ktoré by mohli byť použité na vnútornú
           represiu tak, aby sa zohľadnilo nadobudnutie účinnosti nariadenia (ES) č. 1236/2005
           o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť na vykonanie trestu smrti,
           mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce zaobchádzanie alebo trestanie. Na
           tento účel sa vytvoril zoznam stanovený v prílohe II k usmerneniam o vykonávaní
           a vyhodnocovaní reštriktívnych opatrení (sankcií) v rámci spoločnej zahraničnej
           a bezpečnostnej politiky EÚ (dokument Rady č. 17464/09 z 15. decembra 2009).

SK                                               2                                                 SK
 ---pagebreak---                                                            2010/0321 (NLE)

                                                   Návrh

                                              NARIADENIE RADY,

         ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/2005, ktorým sa ukladajú obmedzenia
            na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu Slonoviny

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

     so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/…/SZBP z … 2010, ktorým sa obnovujú reštriktívne
     opatrenia proti Pobrežiu Slonoviny1,

     so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci
     a bezpečnostnú politiku a Komisie,

     keďže:

     (1)      Nariadením Rady (ES) č. 174/2005 z 31. januára 2005, ktorým sa ukladajú
              obmedzenia na poskytovanie pomoci súvisiacej s vojenskými činnosťami Pobrežiu
              Slonoviny,2 sa stanovuje zákaz vývozu zariadení, ktoré by mohli byť použité na
              vnútornú represiu a zákaz poskytovania určitej technickej pomoci, financovania
              a finančnej pomoci. Tieto obmedzenia boli uložené v súlade so spoločnou pozíciou
              Rady 2004/852/SZBP z 13. decembra 2004 o obmedzujúcich opatreniach voči
              Pobrežiu Slonoviny3.

     (2)      So zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN 1946 z 15. októbra 2010 je vhodné
              zmeniť a doplniť reštriktívne opatrenia s cieľom umožniť vývoz nesmrtonosných
              zariadení určených výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny
              umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku,
              ako aj poskytovanie súvisiacej technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci.

     (3)      Zoznam zariadení, ktoré by mohli byť použité na vnútornú represiu, by sa mal
              aktualizovať podľa odporúčaní expertov, so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
              č. 1236/2005 z 27. júna 2005 o obchodovaní s určitým tovarom, ktorý možno použiť
              na vykonanie trestu smrti, mučenie alebo iné kruté, neľudské alebo ponižujúce
              zaobchádzanie alebo trestanie4.

     (4)      Vzhľadom na najnovšiu prax prípravy návrhov je vhodné aktualizovať článok
              o právomoci Únie.

     1
              Ú. v. EÚ L …, … 2010, s. …
     2
              Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2005, s. 5.
     3
              Ú. v. EÚ L 368, 15.12.2004, s. 50.
     4
              Ú. v. EÚ L 200, 30.7.2005, s. 1.

SK                                                   3                                             SK
 ---pagebreak---      (5)    Nariadenie (ES) č. 174/2005 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

     PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                              Článok 1

     Nariadenie (ES) č. 174/2005 sa mení a dopĺňa takto:

     (1)     Článok 4 ods. 1 sa nahrádza takto:

             „1.   Odchylne od článku 2 sa zákazy v ňom uvedené neuplatňujú na:

                   a)    poskytovanie technickej pomoci, financovania a finančnej pomoci
                         týkajúcej sa zbraní a súvisiaceho materiálu, ak takáto pomoc alebo služby
                         sú určené výlučne na podporu a použitie pre operáciu OSN na Pobreží
                         Slonoviny (UNOCI) a pre francúzske ozbrojené sily, ktoré ju podporujú;

                   b)    poskytovanie technickej pomoci týkajúcej sa nesmrtonosného
                         vojenského vybavenia určeného výlučne na humanitárne alebo ochranné
                         použitie, vrátane takého zariadenia určeného na operácie krízového
                         riadenia EÚ, OSN, Africkej únie a Hospodárskeho spoločenstva štátov
                         západnej Afriky (ECOWAS), keď tieto činnosti boli vopred schválené
                         Sankčným výborom;

                   c)    poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci týkajúcej sa
                         nesmrtonosného vojenského vybavenia určeného výlučne na humanitárne
                         alebo ochranné použitie, vrátane takého zariadenia určeného na operácie
                         krízového manažmentu EÚ, OSN, Africkej únie a ECOWAS-u;

                   d)    poskytovanie technickej pomoci týkajúcej sa zbraní a súvisiaceho
                         materiálu, ktorá je výlučne určená na podporu alebo použitie v procese
                         reštrukturalizácie obranných a bezpečnostných síl podľa odseku 3
                         písm. f) dohody z Linas-Marcoussis, ak boli tieto činnosti vopred
                         schválené Sankčným výborom;

                   e)    poskytovanie financovania alebo finančnej pomoci týkajúcej sa zbraní
                         a súvisiaceho materiálu, ktoré sú výlučne určené na podporu alebo
                         použitie v procese reštrukturalizácie obranných a bezpečnostných síl
                         podľa odseku 3 písm. f) dohody z Linas-Marcoussis;

                   f)    predaj alebo dodávky dočasne prevádzané alebo vyvážané na Pobrežie
                         Slonoviny ozbrojeným silám štátu, ktorý podniká akciu, v súlade
                         s medzinárodným právom výlučne a priamo na to, aby uľahčili evakuáciu
                         jeho štátnych príslušníkov a tých, za ktorých má konzulárnu
                         zodpovednosť na Pobreží Slonoviny, ak tieto činnosti boli vopred
                         oznámené Sankčnému výboru;

                   g)    poskytovanie technickej pomoci, financovania alebo finančnej pomoci
                         týkajúcej sa nesmrtonosných vojenských zariadení určených výlučne na
                         to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia Slonoviny umožnilo používať
                         iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní verejného poriadku.“

SK                                                4                                                  SK
 ---pagebreak---      (2)   Vkladá sa tento článok 4a:

                                              „Článok 4a

           1.   Odchylne od článku 3 môže príslušný orgán, uvedený v prílohe II, z členského
                štátu, v ktorom je usadený vývozca alebo poskytovateľ služieb, za podmienok,
                ktoré uzná za vhodné, povoliť predaj, dodávky, prevod alebo vývoz
                nesmrtonosných zariadení uvedených v prílohe I alebo poskytovanie technickej
                pomoci, financovania alebo finančnej pomoci týkajúcej sa takýchto
                nesmrtonosných zariadení, keď rozhodne, že príslušné nesmrtonosné
                zariadenia sú určené výlučne na to, aby sa bezpečnostným silám Pobrežia
                Slonoviny umožnilo používať iba vhodnú a primeranú silu pri udržiavaní
                verejného poriadku.

           2.   Príslušný členský štát informuje ostatné členské štáty a Komisiu o akomkoľvek
                povolení udelenom na základe odseku 1.

           3.   Na činnosti, ktoré sa už uskutočnili, sa povolenia neudeľujú.“

     (3)   Článok 9 sa nahrádza takto:

                                              „Článok 9

           Toto nariadenie je uplatniteľné:

           a)   na území Únie vrátane jej vzdušného priestoru;

           b)   na palube každého lietadla a každého plavidla podliehajúceho právomoci
                členského štátu;

           c)   na každú osobu na území alebo mimo územia Únie, ktorá je štátnym
                príslušníkom členského štátu;

           d)   na každú právnickú osobu, subjekt alebo orgán, ktoré sú založené alebo
                zriadené podľa práva členského štátu;

           e)   na každú právnickú osobu, subjekt alebo orgán v súvislosti s akoukoľvek
                podnikateľskou činnosťou, ktorá sa úplne alebo čiastočne vykonáva v Únii.“

     (4)   Príloha I sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.

SK                                                5                                             SK
 ---pagebreak---                                             Článok 2

     Toto nariadenie nadobúda účinnosť [… októbra 2010].

     Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
     štátoch.

     V […],

                                              Za Radu
                                              predseda

SK                                              6                                             SK
 ---pagebreak---                                               PRÍLOHA

                                              „PRÍLOHA I

     Zoznam vybavenia, ktoré by sa mohlo použiť na vnútornú represiu, ako sa uvádza
     v článku 3 a článku 4a

     1.     Strelné zbrane, strelivo a súvisiace príslušenstvo:

            1.1    strelné zbrane, ktoré sa neuvádzajú v časti ML 1 a ML 2 Spoločného zoznamu
                   vojenského materiálu EÚ5;

            1.2    strelivo osobitne určené pre strelné zbrane uvedené v bode 1.1 a časti a súčasti
                   osobitne určené pre ne;

            1.3    zameriavače zbraní, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu
                   vojenského materiálu EÚ.

     2.     Bomby a granáty, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu
            vojenského materiálu EÚ.

     3.     Tieto vozidlá:

            3.1    vozidlá vybavené vodným delom, špeciálne určené alebo upravené na
                   zvládanie nepokojov;

            3.2    vozidlá osobitne určené alebo upravené tak, aby s využitím elektriny odrážali
                   útoky demonštrantov;

            3.3    vozidlá osobitne určené alebo upravené na odstraňovanie barikád vrátane
                   stavebných zariadení s balistickou ochranou;

            3.4    vozidlá osobitne určené na prepravu alebo prevoz väzňov a/alebo zadržaných
                   osôb;

            3.5    vozidlá osobitne určené na rozmiestňovanie pohyblivých zátarás;

            3.6    časti a súčasti vozidiel uvedených v bodoch 3.1 až 3.5, osobitne určených na
                   zvládanie nepokojov.

                   Poznámka 1 Táto položka nezahŕňa vozidlá osobitne určené na protipožiarne
                        účely.

                   Poznámka 2 Na účely bodu 3.5 výraz „vozidlá“ zahŕňa aj prívesy.

     4.     Výbušné látky a súvisiace vybavenie:

            4.1    vybavenie a prístroje osobitne určené na vyvolanie výbuchov elektrickými
                   alebo neelektrickými prostriedkami vrátane zápalných sád, rozbušiek,
                   zapaľovačov, zosilňovačov a zápalnej šnúry a súčasti osobitne určené pre ne;

     5
           Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 58.

SK                                                 7                                                  SK
 ---pagebreak---                  s výnimkou tých, ktoré sú osobitne určené na osobitné komerčné použitie
                 spočívajúce vo využívaní výbušnín na uvádzanie do činnosti alebo ovládanie
                 iných zariadení alebo prístrojov, ktorých funkciou nie je spôsobenie výbuchov
                 (napr. nafukovače airbagov v autách, prepäťové poistky ovládačov hasiacich
                 zariadení);

           4.2   výbušné náplne na lineárne rezanie, ktoré nepodliehajú kontrole podľa
                 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ;

           4.3   ostatné výbušniny, ktoré nepodliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu
                 vojenského materiálu EÚ a súvisiace látky:

                 a)   amatol;

                 b)   nitrocelulóza (s obsahom dusíka viac ako 12,5 %);

                 c)   nitroglykol;

                 d)   tetranitrát pentaerytritolu (PETN);

                 e)   chlorid pikrylu;

                 f)   2,4,6-trinitrotoluén (TNT).

     5.    Ochranné vybavenie, ktoré nepodlieha kontrole podľa časti ML 13 Spoločného
           zoznamu vojenského materiálu EÚ:

           5.1   ochranný odev, ktorý poskytuje balistickú ochranu a/alebo ochranu proti
                 bodným ranám;

           5.2   prilby poskytujúce balistickú ochranu a/alebo ochranu proti šrapnelom, prilby
                 a štíty používané pri zásahoch proti nepokojom a nepriestrelné štíty.

           Poznámka     Táto položka nezahŕňa:

                 – vybavenie osobitne určené na športové činnosti,

                 – vybavenie osobitne určené na plnenie požiadaviek bezpečnosti pri práci.

     6.    Simulátory na výcvik v používaní strelných zbraní iné ako tie, ktoré podliehajú
           kontrole podľa časti ML 14 Spoločného zoznamu vojenského materiálu EÚ, a softvér
           osobitne určený pre ne.

     7.    Vybavenie na nočné videnie, termo-optické prístroje a elektrónkové zosilňovače
           obrazu iné ako tie, ktoré podliehajú kontrole podľa Spoločného zoznamu vojenského
           materiálu EÚ.

     8.    Žiletkový ostnatý drôt.

     9.    Vojenské nože, bojové nože a bodáky s čepeľou dlhšou ako 10 cm.

     10.   Zariadenia osobitne určené na výrobu položiek uvedených v tomto zozname.

SK                                               8                                               SK
 ---pagebreak---      11.   Osobitná technológia na vývoj, výrobu alebo použitie položiek uvedených v tomto
           zozname.“

SK                                           9                                               SK