CELEX: C2000/006/26
Language: it
Date: 2000-01-08 00:00:00
Title: Causa C-389/99: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Lapin Lääninoikeus, con ordinanza 5 ottobre 1999, nella causa promossa da Sulo Rundgren

C 6/14                  IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8.1.2000
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Lapin                      4) Quale incidenza abbia sull’interpretazione degli artt. 28 bis
Lääninoikeus, con ordinanza 5 ottobre 1999, nella causa                        e 33, n. 2, del regolamento n. 1408/71 la circostanza che
                  promossa da Sulo Rundgren                                    la Finlandia e la Svezia hanno convenuto, insieme ad
                                                                               altri paesi nordici, ai sensi dell’art. 36, n. 3, del detto
                         (Causa C-389/99)                                      regolamento nonché dell’art. 23 della convenzione sulla
                                                                               previdenza sociale tra i paesi nordici (106/93), di rinunciare
                           (2000/C 6/26)                                       al rimborso, delle spese causate dalle prestazioni sanitarie.
Con ordinanza 5 ottobre 1999 pervenuta nella cancelleria
della Corte l’11 ottobre 1999, nella causa promossa da Sulo
Rundgren, il Lapin Lääninoikeus ha sottoposto alla Corte
di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni                  5) Nell’ipotesi in cui si applichino gli artt. 28 bis, e 33, n. 2
pregiudiziali:                                                                 del regolamento citato al punto precedente nel senso che è
                                                                               possibile in Finlandia esigere dall’interessato contributi per
1) Se il Trattato CEE, il regolamento (CEE) n. 1408/71 (1) o                   la pensione nazionale e l’assicurazione malattia, se costui
    il regolamento (CEE) n. 1612/68 (2) relativo alla libera                   possa tuttavia, in conformità dell’art. 17 bis, del regola-
    circolazione dei lavoratori all’interno della Comunità siano               mento, richiedere di essere esonerato retroattivamente
    applicabili nel presente caso, benché il Rundgren si sia                   dall’applicazione della legislazione del suo paese di residen-
    trasferito dalla Svezia in Finlandia già il 29 settembre                   za, la Finlandia, oppure se tale richiesta avrebbe dovuto
    1989, cioè prima che l’accordo sullo Spazio economico                      essere formulata prima della determinazione dei suoi
    europeo fosse entrato in vigore nei confronti della                        obblighi contributivi in forza della legislazione finlandese.
    Finlandia.                                                                 In quest’ultimo caso, quale sia la rilevanza del fatto che è
2) In caso di soluzione affermativa della prima questione, se                  possibile che il Rundgren non fosse informato in merito
    l’espressione di cui all’art. 28 bis del regolamento (CEE)                 alla possibilità consentita dall’art. 17 bis del regolamento.
    n. 1408/71 sulla previdenza sociale «non è dovuta alcuna
    pensione o rendita» vada interpretata nel senso che gli
    elementi essenziali di tale fattispecie normativa sussistono
    se:                                                                    6) Se l’art. 48 del Trattato CE (divenuto art. 39 CE) e, in special
    a) l’interessato non ha diritto ad una pensione nazionale,                 modo, il regolamento (CEE) del Consiglio 15 ottobre 1968,
         o                                                                     relativo alla libera circolazione del lavoratori all’interno
                                                                               della Comunità, vadano interpretati nel senso che la
    b) l’interessato non ha diritto ad una pensione fondata su                 Finlandia non aveva il diritto nel caso di specie di prelevare
         un lavoro retribuito, oppure se                                       dai redditi dell’interessato i contributi assicurativi per la
                                                                               pensione nazionale e l’assicurazione malattia conforme-
    c) i detti elementi sussistono solo quando si verifichino                  mente alla propria legislazione nazionale.
         in pari tempo le ipotesi di cui alle lett. a) e b).
    Se inoltre, nell’interpretare la suddetta espressione, occorra
    muovere dal presupposto che il diritto alla pensione vada
    inteso nel presente caso come diritto in via di principio              7) Se l’art. 3 del regolamento (CEE) n. 1408/71 e l’art. 6 del
    dell’interessato ad una pensione in Finlandia, nel qual caso               Trattato CE (divenuto art. 12 CE) vadano interpretati nel
    non si terrebbe conto delle reali circostanze di fatto che lo              senso che, nel caso di specie, l’interessato è divenuto
    riguardano come l’incidenza dei redditi da pensione e da                   oggetto di una discriminazione vietata.
    rendita vitalizia percepiti dalla Svezia sul suo diritto
    acquisito ad una pensione in Finlandia ovvero se per diritto
    alla pensione debbano intendersi le concrete circostanze di
    fatto, nel qual caso si terrebbe conto, nell’interpretazione
    della detta espressione, dell’incidenza dei redditi percepiti          8) Se l’interessato possa far valere il Trattato CE o qualsiasi
    dall’interessato dalla Svezia sul suo diritto acquisito ad una             altra disposizione di diritto comunitario per il motivo che
    pensione in Finlandia.                                                     ha dovuto versare all’occorrenza contributi di natura quasi
                                                                               fiscale sia alla Finlandia, sia alla Svezia, ciò a causa delle
3) Se, nella sfera di applicazione dei contributi o trattenute
                                                                               diverse pratiche adottate dalla Finlandia e dalla Svezia per
    equivalenti di cui all’art. 33, n. 2, del regolamento (CEE)
                                                                               finanziare i rispettivi regimi di previdenza sociale.
    n. 1408/71, rientrino, oltre ai contributi esigibili ai fini
    della copertura per le prestazioni di malattia e maternità
    (in Finlandia i contributi per l’assicurazione malattia),
    anche i contributi esigibili per la vecchiaia, la disoccupazio-
    ne e l’incapacità lavorativa (in Finlandia contributi assicura-
    tivi per la pensione nazionale). In caso di soluzione                  (1) GU L 149 del 5 luglio 1971.
                                                                           (2) GU 257 del 16 ottobre 1968, pag. 14.
    negativa della menzionata questione, se sia possibile
    rinunciare ad esigere i contributi da ultimo menzionati ai
    sensi di qualsiasi altro articolo del regolamento quando si
    prenda in considerazione specialmente la portata del
    regolamento risultante dall’art. 4, n. 1, lett. b), c) e 9) del
    medesimo.