CELEX: 52006PC0713
Language: et
Date: 2006-11-23
Title: Ettepanek Nõukogu otsus mis käsitleb Bt cryIA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0713

Ettepanek Nõukogu otsus mis käsitleb Bt cryIA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)  /* KOM/2006/0713 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 23.11.2006KOM(2006) 713 lõplikEttepanekNÕUKOGU OTSUSmis käsitleb Bt cryIA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi (Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. Geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin MON810) turuleviimisega seoses otsustati komisjoni 22. aprilli 1998. aasta otsusega 98/294//EÜ vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ anda nõusolek kõnealuse toote turuleviimiseks.2. 3. augustil 1998 andsid Prantsusmaa ametiasutused nõusoleku kõnealuse toote turuleviimiseks. Vastavalt direktiivi 90/220/EMÜ artikli 13 lõikele 5 võib kõnealust toodet kasutada kogu ühenduses.3. Ungari ametiasutused teavitasid 20. jaanuaril 2005 direktiivi 2001/18/EMÜ artikli 23 lõike 1 kohaselt komisjoni oma otsusest keelustada ajutiselt kõnealuse geneetiliselt muundatud maisi kasutamine ja müük ning esitasid selle põhjused.4. Euroopa Toiduohutusamet leidis 8. juunil 2005, et Ungari esitatud teave ei sisaldanud uusi teaduslikke tõendeid, mis oleksid muutnud kehtetuks toote Zea mays L. liin MON810 keskkonnaohu hindamise ning õigustanud kõnealuse toote kasutamise ja müügi keelustamist Ungaris.5. Keskkonnanõukogu väljendas 24. juunil 2005 kvalifitseeritud häälteenamusega oma vastuseisu ettepanekule, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitseklausli meede seoses tootega Zea mays L. liin MON810.6. Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] MON810 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus“, ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele.“7. Novembris 2005 küsiti Euroopa Toiduohutusametilt (EFSA), kas on teaduslikku põhjust arvata, et kaitseklausli meetmetele alluvate GMOde, sealhulgas toote Zea mays L. liin MON810 jätkuv turuleviimine võiks loa andmise tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale, ning eelkõige paluti EFSA-l arvesse võtta võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast kõnealuste GMOde ohutust hindavaid eelmisi teaduslikke arvamusi.8. On peetud asjakohaseks oodata ära EFSA kõnealune uus arvamus toote Zea mays L. liin MON810 kohta, enne kui tehakse komisjoni otsuse ettepanek Ungari teatatud vastava kaitseklausli kohta, kuna see võib olla seotud juunis 2005 vastu võetud eelmise arvamusega.9. Oma 29. märtsi 2006. aasta arvamuses (avaldatud 11. aprillil 2006) järeldas EFSA, et ei ole põhjust arvata, et toote Zea mays L. liin MON810 turuleviimise jätkamine võiks vastavate nõusolekute tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.10. Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 kohaselt peab komisjon sellistel asjaoludel tegema otsuse direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras, mille suhtes kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse kõnealuse direktiivi artiklis 8 sätestatut.11. Kuna EFSA leidis, et kõnealune toode ei mõju kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale, valmistas komisjon ette otsuse eelnõu, milles palus Ungaril toodet Zea mays L. liin MON810 käsitlevad meetmed kehtetuks tunnistada.12. Võetavate meetmete eelnõu esitati kooskõlas otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 2 direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 kohaselt moodustatud komiteele arvamuse avaldamiseks.13. Komitee, kellega konsulteeriti 18. septembril 2006, ei ole arvamust edastanud, mistõttu peab komisjon kooskõlas otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 4 esitama nõukogule viivitamata ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitama sellest Euroopa Parlamenti (keda teavitati 19. septembril 2006. aastal). Euroopa Parlament võib vajalikuks pidada seisukoha võtmist kooskõlas eespool osutatud otsuse artikliga 8.14. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 6 nähakse ette, et nõukogu võib sellist seisukohta arvesse võttes vajadusel teha otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega kolme kuu jooksul vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 lõikele 2. Kui nõukogu on kõnealuse kolme kuu jooksul kvalifitseeritud häälteenamusega väljendanud, et ta on ettepaneku vastu, peaks komisjon selle uuesti läbi vaatama. Kui kõnealuse tähtaja möödumisel ei ole nõukogu ettepandud rakendusakti vastu võtnud ega oma vastuseisu väljendanud, peab ettepandud rakendusakti vastu võtma komisjon.EttepanekNÕUKOGU OTSUSmis käsitleb Bt cry IA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin MON810) kasutamise ja müügi ajutist keelamist Ungaris vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2001/18/EÜ (Ainult ungarikeelne tekst on autentne)(EMPs kohaldatav tekst)EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta,[1] eriti selle artikli 23 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut,ning arvestades järgmist:(1) Komisjoni 22. aprilli 1998. aasta otsusega 98/294/EÜ geneetiliselt muundatud maisi ( Zea mays L. liin MON810) turuleviimise kohta otsustati vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/EMÜ[2] anda luba kõnealuse toote turuleviimiseks.(2) Prantsusmaa pädevad asutused andsid 3. augustil 1998. aastal vastava nõusoleku.(3) Ungari teavitas 20. jaanuaril 2005 komisjoni toote Zea mays L. liin MON810 kasutamise ja müügi ajutisest keelamisest vastavalt direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 lõike 1 esimesele lõigule ning põhjendas oma otsust.(4) Komisjon küsis Ungari edastatud teabe kohta arvamust Euroopa Toiduohutusametilt (EFSA), mis asutati Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002, millega nähakse ette toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused.[3](5) Pärast Ungari taotluses esitatud tõendite uurimist otsustas EFSA 8. juunil 2005, et praegu olemasolevad teaduslikud tõendid ei toeta Ungari väiteid ja et Ungari esitatud teave ei anna piisavaid uusi teaduslikke tõendeid toote Zea mays L. line MON810 direktiivi 90/220/EMÜ kohase keskkonnaohu hindamise kehtetuks tunnistamiseks, et õigustada kõnealuse toote kasutamise ja müügi keelamist Ungaris.(6) Keskkonnanõukogu väljendas 24. juunil 2005 kvalifitseeritud häälteenamusega oma vastuseisu ettepanekule, milles paluti Austrial tunnistada kehtetuks oma kaitseklausli meede seoses tootega MON810.(7) Nõukogu teatas oma avalduses, et „geneetiliselt muundatud maisiliigi […] MON810 turuleviimisega seotud riiklike kaitsemeetmete suhtes valitseb endiselt ebakindlus“, ning kutsus komisjoni üles „koguma kõnealuse GMO kohta täiendavaid tõendeid ja hindama, kas [Austria] võetud meede, mille eesmärk oli ajutise ettevaatusabinõuna peatada [kõnealuse toote] turuleviimine, on õigustatud ning kas kõnealuse organismi lubamine vastab endiselt direktiivi 2001/18/EÜ ohutusnõuetele.“(8) Novembris 2005 küsiti EFSA-lt, kas on teadulikku põhjust arvata, et toote Zea mays L. liin MON810 jätkuv turuleviimine võiks loa andmise tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste tervisele või keskkonnale, ning eelkõige paluti EFSA-l arvesse võtta võimalikku uut teaduslikku teavet, mis on saadud pärast kõnealuste GMOde ohutust hindavaid eelmisi teaduslikke arvamusi.(9) Oma 29. märtsi 2006. aasta arvamuses järeldas EFSA mitmete MON810 maisi sisaldavate hübriidide rakendamiste hindamise toel, et ei ole põhjust arvata, et toote Zea mays L. liin MON810 jätkuv turuleviimine võiks loa andmise tingimusi täites mõjuda kahjulikult inimeste ja loomade tervisele või keskkonnale.(10) Seega ei ole põhjust arvata, et kõnealune toode oleks ohtlik inimeste või loomade tervisele või keskkonnale.(11) Ungari peaks seega tunnistama kehtetuks tootega Zea mays L. liin MON810 seotud kaitseklausli meetmed.(12) Direktiivi 2001/18/EÜ artikli 30 kohaselt loodud komitee, kellega konsulteeriti 18. septembril 2006, ei ole pärast seda oma arvamust komisjoni otsuse eelnõus sätestatud meetmete kohta kõnealuse direktiivi artikli 30 lõikes 2 sätestatud korras esitanud.(13) Komisjon peab kooskõlas otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõikega 4 esitama nõukogule viivitamata ettepaneku võetavate meetmete kohta ja teavitama sellest Euroopa Parlamenti (keda teavitati 19. septembril 2006. aastal),ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Ungari võetud meetmed Bt cry IA(b) geeni väljendava geneetiliselt muundatud maisitoote Zea mays L. liin MON810 (mille turuleviimine on lubatud otsusega 98/294/EÜ) kasutamise ja müügi keelamiseks ei ole direktiivi 2001/18/EÜ kohaselt õigustatud.Artikkel 2Ungari võtab käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed hiljemalt 20 päeva pärast selle teatavaks tegemist.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Ungari Vabariigile.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja[pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.[2] EÜT L 131, 5.5.1998, lk 32.[3] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3).