CELEX: 32015D1900
Language: da
Date: 2015-10-05 00:00:00
Title: Rådets afgørelse (EU) 2015/1900 af 5. oktober 2015 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, for så vidt angår stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden

22.10.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 277/17
            
         RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2015/1900
   af 5. oktober 2015
   om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, for så vidt angår stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,
   under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Ved artikel 115 i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side (»aftalen«) er der oprettet et stabiliserings- og associeringsråd.
            
         
               (2)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 116 skal stabiliserings- og associeringsrådet selv fastsætte sin forretningsorden.
            
         
               (3)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 118 skal stabiliserings- og associeringsrådet bistås af et stabiliserings- og associeringsudvalg (»udvalget«).
            
         
               (4)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 118 skal stabiliserings- og associeringsrådet i sin forretningsorden fastlægge, hvilke opgaver udvalget skal tillægges, og det kan delegere enhver af sine beføjelser til udvalget.
            
         
               (5)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 120 kan stabiliserings- og associeringsrådet beslutte at nedsætte andre særlige udvalg eller instanser til at bistå det i udførelsen af dets hverv. Endvidere skal stabiliserings- og associeringsrådet i sin forretningsorden fastlægge, hvordan sådanne udvalg og instanser skal sammensættes, hvilke opgaver de skal tillægges, og hvordan de skal arbejde —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Eneste artikel
   Den holdning, som på Den Europæiske Unions vegne skal indtages i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved aftalens artikel 115, til stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden, skal baseres på det udkast til stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse, der er knyttet til nærværende afgørelse.
   Mindre ændringer af dette udkast til afgørelse kan accepteres uden yderligere afgørelse truffet af Rådet.
   
      Udfærdiget i Luxembourg, den 5. oktober 2015.
      
         
            På Rådets vegne
         
         N. SCHMIT
         
            Formand
         
      
   
   
      STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET EU-BOSNIEN-HERCEGOVINAS AFGØRELSE Nr. 1
      af [dato]
      om vedtagelse af dets forretningsorden
      STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET HAR —
      under henvisning til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side (»aftalen«), særlig artikel 115, 116, 118 og 120, og
      ud fra følgende betragtning: Aftalen trådte i kraft den 1. juni 2015 —
      VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
      Artikel 1
      Formandskab
      Parterne varetager på skift formandskabet for stabiliserings- og associeringsrådet i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.
      Artikel 2
      Møder
      Stabiliserings- og associeringsrådet træder sammen på ministerplan én gang om året. Der kan afholdes ekstraordinære møder i stabiliserings- og associeringsrådet på anmodning af en af parterne, hvis parterne er enige herom. Medmindre parterne bliver enige om andet, holdes alle stabiliserings- og associeringsrådets møder på det sædvanlige sted for Rådet for Den Europæiske Unions samlinger på datoer, som aftales mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådets sekretærer indkalder sammen til møderne i stabiliserings- og associeringsrådet efter aftale med formanden.
      Artikel 3
      Repræsentation
      Medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet, som ikke kan deltage i et møde, kan lade sig repræsentere. Et medlem skal, hvis han ønsker at lade sig repræsentere, meddele formanden navnet på den, der skal repræsentere ham, inden det møde, hvor han lader sig repræsentere. Den, der repræsenterer et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet, udøver alle dette medlems rettigheder.
      Artikel 4
      Delegationer
      Medlemmerne af stabiliserings- og associeringsrådet kan ledsages af embedsmænd. Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer. En repræsentant for Den Europæiske Investeringsbank deltager i stabiliserings- og associeringsrådets møder som observatør, når der er spørgsmål på dagsordenen, som vedrører banken. Stabiliserings- og associeringsrådet kan indbyde ikke-medlemmer til møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål.
      Artikel 5
      Sekretariat
      En embedsmand i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union og en embedsmand ved Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union fungerer i fællesskab som sekretærer for stabiliserings- og associeringsrådet.
      Artikel 6
      Korrespondance
      Korrespondance til stabiliserings- og associeringsrådet sendes til formanden for stabiliserings- og associeringsrådet på adressen for Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.
      De to sekretærer sørger for, at korrespondancen videresendes til stabiliserings- og associeringsrådets formand, og at den om nødvendigt rundsendes til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet. Rundsendt korrespondance sendes til Kommissionens Generalsekretariat, Tjenesten for EU's optræden udadtil, medlemsstaternes faste repræsentationer og Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union.
      Meddelelser fra stabiliserings- og associeringsrådets formand sendes af de to sekretærer til adressaterne og om nødvendigt til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet på de i stk. 2 omhandlede adresser.
      Artikel 7
      Offentlighed
      Møderne i stabiliserings- og associeringsrådet er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.
      Artikel 8
      Dagsorden for møderne
      1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den udsendes senest 15 dage før mødets begyndelse af stabiliserings- og associeringsudvalgets sekretærer til de i artikel 6 omhandlede adressater. Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som formanden senest 21 dage før mødets begyndelse har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Dagsordenen vedtages af stabiliserings- og associeringsrådet ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
      2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 omhandlede tidsfrister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.
      Artikel 9
      Protokol
      De to sekretærer udarbejder et udkast til protokol for hvert møde. For hvert punkt på dagsordenen indeholder protokollen som udgangspunkt oplysninger om:
      
                  —
               
               
                  dokumenter, der er forelagt for stabiliserings- og associeringsrådet
               
            
                  —
               
               
                  erklæringer, som et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet har anmodet om at få optaget i protokollen
               
            
                  —
               
               
                  de vedtagne afgørelser, fremsatte henstillinger, vedtagne erklæringer og dragne konklusioner.
               
            Udkastet til protokol forelægges stabiliserings- og associeringsrådet til godkendelse. Den godkendte protokol underskrives af formanden og de to sekretærer. Protokollen arkiveres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, der fungerer som depositar for associeringens dokumenter. Der sendes en bekræftet genpart til hver af de i artikel 6 omhandlede adressater.
      Artikel 10
      Afgørelser og henstillinger
      1.   Stabiliserings- og associeringsrådet vedtager afgørelser og fremsætter henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådet kan vedtage afgørelser eller fremsætte henstillinger ved skriftlig procedure, hvis begge parter er enige herom.
      2.   Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i henhold til aftalens artikel 117 benævnes henholdsvis »afgørelse« og »henstilling« efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, og ægtheden bekræftes af de to sekretærer. Afgørelser og henstillinger sendes til hver af de i artikel 6 omhandlede adressater. Hver part kan beslutte at offentliggøre stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.
      Artikel 11
      Sprog
      Stabiliserings- og associeringsrådets officielle sprog er de to parters officielle sprog. Medmindre der træffes anden afgørelse, foregår stabiliserings- og associeringsrådets forhandlinger på grundlag af dokumenter på disse sprog.
      Artikel 12
      Udgifter
      Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i stabiliserings- og associeringsrådets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.
      Artikel 13
      Stabiliserings- og associeringsudvalget
      1.   Der nedsættes herved et stabiliserings- og associeringsudvalg (»udvalget«), som bistår stabiliserings- og associeringsrådet i udførelsen af dets opgaver. Udvalget består af repræsentanter for Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanter for Europa-Kommissionen på den ene side og af repræsentanter for Bosnien-Hercegovinas ministerråd på den anden side, normalt på højtstående embedsmandsplan.
      2.   Udvalget forbereder stabiliserings- og associeringsrådets møder og forhandlinger, gennemfører efter omstændighederne stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og sørger i almindelighed for, at der er kontinuitet i associeringsforbindelserne, og at aftalen fungerer efter hensigten. Det behandler spørgsmål af enhver art, som forelægges for det af stabiliserings- og associeringsrådet, eller som opstår i forbindelse med den daglige gennemførelse af aftalen. Det forelægger stabiliserings- og associeringsrådet forslag eller udkast til de afgørelser eller henstillinger, der skal vedtages.
      3.   I de tilfælde, hvor der i aftalen henvises til en forpligtelse til eller mulighed for konsultation, kan en sådan konsultation finde sted i udvalget. Konsultationen kan fortsætte i stabiliserings- og associeringsrådet, hvis begge parter er enige herom.
      4.   Udvalgets forretningsorden er knyttet som bilag til denne afgørelse.
      
         Udfærdiget i
         
            
               På vegne af stabiliserings- og associeringsrådet
            
            
               Formand
            
         
      
      
         BILAG til AFGØRELSE Nr. 1
         af [dato]
         TRUFFET AF STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
         
            Stabiliserings- og associeringsudvalgets forretningsorden
         
         Artikel 1
         Formandskab
         Parterne varetager på skift formandskabet for udvalget i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.
         Artikel 2
         Møder
         Udvalget holder møde efter aftale mellem parterne, når omstændighederne kræver det. Parterne aftaler indbyrdes, hvor og hvornår de enkelte møder i udvalget skal afholdes. Det er formanden, der indkalder til møderne i udvalget.
         Artikel 3
         Delegationer
         Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer.
         Artikel 4
         Sekretariat
         En tjenestemand i Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Bosnien-Hercegovina fungerer sammen som sekretærer for udvalget. Alle meddelelser til og fra formanden for stabiliserings- og associeringsudvalget i henhold til denne afgørelse sendes til sekretærerne og formanden for udvalget og til sekretærerne og formanden for stabiliserings- og associeringsrådet.
         Artikel 5
         Offentlighed
         Møderne i udvalget er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.
         Artikel 6
         Dagsorden for møderne
         1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Udvalgets sekretærer sender denne til de i artikel 4 omhandlede adressater senest 30 arbejdsdage inden mødets begyndelse. Den foreløbige dagsorden skal indeholde de punkter, som formanden senest 35 arbejdsdage før mødet har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Udvalget kan anmode eksperter om at deltage i møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål. Dagsordenen vedtages af udvalget ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
         2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 omhandlede frister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.
         Artikel 7
         Protokol
         Der udarbejdes en protokol for hvert møde, som bygger på formandens sammendrag af de konklusioner, som udvalget er nået frem til. Når protokollen er godkendt af udvalget, undertegnes den af formanden og sekretærerne og arkiveres af begge parter. En genpart af protokollen sendes til hver af de i artikel 4 omhandlede adressater.
         Artikel 8
         Afgørelser og henstillinger
         I de særlige tilfælde, hvor stabiliserings- og associeringsrådet i henhold til aftalens artikel 118 har bemyndiget udvalget til at træffe afgørelser eller fremsætte henstillinger, benævnes disse retsakter henholdsvis »afgørelse« og »henstilling«, efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Der vedtages afgørelser og fremsættes henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Udvalget kan træffe afgørelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure, hvis parterne er enige herom. Udvalgets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, ægtheden bekræftes af de to sekretærer, og de sendes til de i artikel 4 omhandlede adressater. Hver part kan beslutte at offentliggøre udvalgets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.
         Artikel 9
         Udgifter
         Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i udvalgets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.
         Artikel 10
         Underudvalg og særlige grupper
         Udvalget kan nedsætte underudvalg eller særlige grupper, der arbejder under udvalget. De aflægger rapport til udvalget efter hvert af deres møder. Udvalget kan beslutte at opløse de nedsatte underudvalg eller grupper, at fastsætte eller ændre de nærmere regler for disse eller at nedsætte yderligere underudvalg eller grupper til at bistå det i udførelsen af dets opgaver. Disse underudvalg og grupper har ingen beslutningsbeføjelser.
      
   
   
      BILAG
      
         udelukkende til Rådets orientering
      
       
      
         UDKAST
         AFGØRELSE Nr. 1/2015
         af […] 2015
         TRUFFET AF STABILISERINGSUDVALGET EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
         om oprettelse af underudvalg og særlige grupper
         STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSUDVALGET HAR —
         under henvisning til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, særlig artikel 119,
         under henvisning til udvalgets forretningsorden, særlig artikel 10 —
         VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
         Eneste artikel
         Herved nedsættes de i bilag I nævnte underudvalg og særlige grupper. Deres mandat er fastsat i bilag II.
         
            Udfærdiget i …, den dag måned 2015.
            
               
                  På stabiliserings- og associeringsudvalgets vegne
               
               
                  Formand
               
            
         
         
            BILAG I
            
               STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSAFTALE EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
            
            
               Tværfaglig underudvalgsstruktur
            
            
                        Titel
                     
                     
                        Emne
                     
                     
                        Artikel i aftalen
                     
                  
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Handel, industri, told og beskatning
                                 
                              
                     
                        Frie varebevægelser
                     
                     
                        Art. 18
                     
                  
                        Industrivarer
                     
                     
                        Art. 19-23
                     
                  
                        Handelsanliggender
                     
                     
                        Art. 32-46
                     
                  
                        Standardisering, måling, akkreditering, certificering, overensstemmelsesvurdering og markedstilsyn
                     
                     
                        Art. 75
                     
                  
                        Industrisamarbejde
                     
                     
                        Art. 92
                     
                  
                        SMV'er
                     
                     
                        Art. 93
                     
                  
                        Turisme
                     
                     
                        Art. 94
                     
                  
                        Told
                     
                     
                        Art. 97
                     
                  
                        Beskatning
                     
                     
                        Art. 98
                     
                  
                        Oprindelsesregler
                     
                     
                        Protokol 2
                     
                  
                        Administrativ bistand i forbindelse med toldspørgsmål
                     
                     
                        Protokol 5
                     
                  
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Landbrug og fiskeri
                                 
                              
                     
                        Landbrugsprodukter i bred forstand
                     
                     
                        Art. 24, art. 26, stk.1 og 2, art. 29, 30 og 33
                     
                  
                        Landbrugsprodukter i snæver forstand
                     
                     
                        Art. 27, stk. 1, 2 og 4
                     
                  
                        Fiskevarer
                     
                     
                        Art. 26 og 28
                     
                  
                        Forarbejdede landbrugsprodukter
                     
                     
                        Art. 25 og protokol nr. 1
                     
                  
                        Vin
                     
                     
                        Art. 27, stk. 5, og protokol nr. 7
                     
                  
                        Beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter, fiskevarer og fødevarer undtagen vin og spiritus
                     
                     
                        Art. 31
                     
                  
                        Landbrug og agroindustri, dyre- og plantesundhedsmæssige anliggender
                     
                     
                        Art. 95
                     
                  
                        Fiskerisamarbejde
                     
                     
                        Art. 96
                     
                  
                        Fødevaresikkerhed
                     
                     
                        Art. 95
                     
                  
                        
                                    3.
                                 
                                 
                                    Indre marked og konkurrence
                                 
                              
                     
                        Etableringsret
                     
                     
                        Art. 50-56
                     
                  
                        Levering af tjenesteydelser
                     
                     
                        Art. 57-59
                     
                  
                        Andre spørgsmål i forbindelse med aftalens afsnit V
                     
                     
                        Art. 63-69
                     
                  
                        Tilnærmelse af lovgivning og lovhåndhævelse
                     
                     
                        Art. 70
                     
                  
                        Konkurrence
                     
                     
                        Art. 71-72, Protokol 4
                     
                  
                        Intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret
                     
                     
                        Art. 73
                     
                  
                        Offentlige indkøb
                     
                     
                        Art. 74
                     
                  
                        Bank- og forsikringsvirksomhed samt andre finansielle tjenesteydelser
                     
                     
                        Art. 89
                     
                  
                        Forbrugerbeskyttelse
                     
                     
                        Art. 76
                     
                  
                        Folkesundhed
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                                    4.
                                 
                                 
                                    Økonomiske og finansielle anliggender og statistikker
                                 
                              
                     
                        Kapitalbevægelser og betalinger
                     
                     
                        Art. 60-62
                     
                  
                        Økonomisk politik
                     
                     
                        Art. 87
                     
                  
                        Statistisk samarbejde
                     
                     
                        Art. 88
                     
                  
                        Investeringsfremme og -beskyttelse
                     
                     
                        Art. 91
                     
                  
                        Finansielt samarbejde
                     
                     
                        Art. 112-114
                     
                  
                        
                                    5.
                                 
                                 
                                    Retfærdighed, frihed og sikkerhed
                                 
                              
                     
                        Retsvæsenet og grundlæggende rettigheder, herunder bekæmpelse af forskelsbehandling
                     
                     
                        Art. 78
                     
                  
                        Politi- og retssamarbejde
                     
                     
                        Art. 78
                     
                  
                        Retsstatsprincippet
                     
                     
                        Art. 78
                     
                  
                        Databeskyttelse
                     
                     
                        Art. 79
                     
                  
                        Visum, grænsekontrol, asyl og migration
                     
                     
                        Art. 80
                     
                  
                        Ulovlig indvandring og tilbagetagelse
                     
                     
                        Art. 81
                     
                  
                        Hvidvaskning af penge
                     
                     
                        Art. 82
                     
                  
                        Narkotika
                     
                     
                        Art. 83
                     
                  
                        Bekæmpelse af terrorisme
                     
                     
                        Art. 85
                     
                  
                        Kriminalitet og andre ulovlige aktiviteter
                     
                     
                        Art. 84
                     
                  
                        
                                    6.
                                 
                                 
                                    Innovation, informationssamfund og socialpolitik
                                 
                              
                     
                        Arbejdskraftens bevægelighed
                     
                     
                        Art. 47-49
                     
                  
                        Arbejdsvilkår og ligestilling
                     
                     
                        Art. 77
                     
                  
                        Socialt samarbejde
                     
                     
                        Art. 99
                     
                  
                        Uddannelse og erhvervsuddannelse
                     
                     
                        Art. 100
                     
                  
                        Kulturelt samarbejde
                     
                     
                        Art. 101
                     
                  
                        Information og kommunikation
                     
                     
                        Art. 105
                     
                  
                        Samarbejde på det audiovisuelle område
                     
                     
                        Art. 102
                     
                  
                        Netværk og tjenester inden for elektronisk kommunikation
                     
                     
                        Art. 104
                     
                  
                        Informationssamfundet
                     
                     
                        Art. 103
                     
                  
                        Forskning og teknologisk udvikling
                     
                     
                        Art. 109
                     
                  
                        
                                    7.
                                 
                                 
                                    Transport, energi, miljø og regionaludvikling (1)
                                    
                                 
                              
                     
                        Transport
                     
                     
                        Art. 53, 59, 106 og protokol 3
                     
                  
                        Energi
                     
                     
                        Art. 107
                     
                  
                        Nuklear sikkerhed
                     
                     
                        Art. 107
                     
                  
                        Miljø
                     
                     
                        Art. 108
                     
                  
                        Klimaændringer
                     
                     
                        Art. 108
                     
                  
                        Civilbeskyttelse
                     
                     
                        Art. 108
                     
                  
                        Regional og lokal udvikling
                     
                     
                        110
                     
                  
               De særlige gruppers struktur
            
            
                        Titel
                     
                     
                        Emne
                     
                     
                        Artikel i aftalen
                     
                  
                        Særlig gruppe for reform af den offentlige forvaltning
                     
                     
                        Reform af den offentlige forvaltning
                     
                     
                        Afsnit VI om tilnærmelse af lovgivning og lovhåndhævelse, art. 70, afsnit VII om retsvæsen og indre anliggender samt art. 78 og 111
                     
                  
               (1)  Ved gennemførelsen af protokol nr. 3 til aftalen udgør dette underudvalg det særlige underudvalg, der er omhandlet i protokollens artikel 21.
         
         
            BILAG II
            
               MANDAT FOR UNDERUDVALG EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA OG SÆRLIGE GRUPPER EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
            
            Sammensætning og formandskab
            Underudvalgene og den særlige gruppe vedrørende reform af den offentlige forvaltning består af repræsentanter for Europa-Kommissionen og repræsentanter for Bosnien-Hercegovinas regering. Formandskabet varetages på skift af de to parter. Medlemsstaterne underrettes om og inviteres til møderne i underudvalgene og den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning.
            Sekretariat
            En tjenestemand fra Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Bosnien-Hercegovinas regering fungerer i fællesskab som sekretærer for de enkelte underudvalg og den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning.
            Alle meddelelser vedrørende underudvalgene sendes til sekretærerne for det pågældende underudvalg og den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning.
            Møder
            Underudvalgene og den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning holder møde efter behov og med begge parters samtykke. Tid og sted for de enkelte møder i et underudvalg og i den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning aftales mellem parterne.
            Hvis parterne er enige, kan underudvalgene og den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning invitere eksperter til at deltage i møderne for at give særlige oplysninger, som der måtte være behov for.
            Dagsorden og dokumentation
            Formanden og sekretærerne udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde senest 30 arbejdsdage før mødets begyndelse.
            Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som sekretærerne senest 35 arbejdsdage inden mødets begyndelse har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen.
            Når den foreløbige dagsorden for hvert møde er godkendt og senest 10 arbejdsdage før mødets begyndelse sender sekretæren fra Bosnien-Hercegovina til sekretæren fra Europa-Kommissionen den fornødne skriftlige dokumentation til de punkter, der er godkendt på den foreløbige dagsorden.
            Hvis fristen i tredje afsnit ikke overholdes, aflyses mødet automatisk uden videre.
            Emner
            Underudvalgene behandler emner inden for de områder, som er omfattet af aftalen, og som er opført på listen over tværfaglige underudvalg. Der skal inden for alle emner foretages en vurdering af fremskridtene med hensyn til tilnærmelse, gennemførelse og håndhævelse af lovgivning. Underudvalgene undersøger de problemer, der måtte opstå i de relevante sektorer, og stiller forslag til eventuelle foranstaltninger.
            Underudvalgene skal også tjene som et forum, hvor der gives yderligere præciseringer af gældende EU-ret, og hvor det kan vurderes, hvilke fremskridt Bosnien-Hercegovina har gjort med tilpasningen til gældende EU-ret i forhold til de forpligtelser, landet har påtaget sig i aftalen.
            Den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning drøfter spørgsmål, der vedrører reform af den offentlige forvaltning, og stiller forslag til eventuelle foranstaltninger.
            Protokol
            Der udarbejdes en protokol for hvert møde, som godkendes efter mødet. En kopi af protokollen fremsendes af sekretæren for underudvalget eller den særlige gruppe for reform af den offentlige forvaltning til sekretæren udvalget.
            Offentlighed
            Møderne i underudvalgene og særlige grupper for reform af den offentlige forvaltning er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.