CELEX: 31985R0314
Language: it
Date: 1985-02-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 314/85 della Commissione, del 6 febbraio 1985, che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di mandarini, compresi i tangerini e i mandarini satsuma (o sazuma), wilkings, e altri simili ibridi di agrumi, ad esclusione delle clementine, originari della Spagna

N. L 34/24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    7 . 2 . 85
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 314/85 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 6 febbraio 1985
                che istituisce una tassa di compensazione all'importazione di mandarini ,
                compresi i tangerini e i mandarini satsuma (o sazuma), wilkings, e altri simili
                   ibridi di agrumi , ad esclusione delle clementine , originari della Spagna
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                              sui mercati rappresentativi o, in determinate condi­
                                                                     zioni , su altri mercati ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,                                                             considerando che per i mandarini, compresi i tange­
visto il regolamento (CEE) n . 1035/72 del Consiglio,                rini e i mandarini satsuma (o sazuma), wilkings, e altri
del 18 maggio 1972, relativo all'organizzazione                      simili ibridi di agrumi, ad esclusione delle clementine,
comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli ('),
                                                                     spagnoli il prezzo d'entrata così calcolato si è mante­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .                       nuto per due giorni di mercato consecutivi ad un
 1 332/84 (2), in particolare l'articolo 27, paragrafo 2,            livello inferiore di almeno 0,6 ECU a quello del prezzo
secondo comma,                                                       di riferimento ; che una tassa di compensazione deve
                                                                     essere istituita per detti mandarini, compresi i tange­
considerando che l'articolo 25, paragrafo 1 , del regola­            rini e i mandarini satsuma (o sazuma), wilkings, e altri
mento (CEE) n . 1035/72 prevede che, se il prezzo                    simili ibridi di agrumi, ad esclusione delle clementine ;
d'entrata di un prodotto importato in provenienza da
un paese terzo si mantiene per due giorni di mercato                 considerando che, al fine di permettere il normale
consecutivi ad un livello inferiore di almeno 0,6 ECU                funzionamento del regime, occorre applicare per il
a quello del prezzo di riferimento, sia istituita, salvo             calcolo del prezzo d'entrata :
casi eccezionali, una tassa di compensazione per la                  — per le monete che restano tra di esse all'interno di
provenienza in causa ; che tale tassa deve essere pari                    uno    scarto  istantaneo  massimo     in  contanti    di
alla differenza tra il prezzo di riferimento e la media                   2,25 % , un tasso di conversione basato sul loro
aritmetica dei due ultimi prezzi d'entrata disponibili                    tasso centrale, cui si applica il coefficiente previsto
per detta provenienza ;                                                   dall'articolo 2 ter, paragrafo 2, del regolamento
considerando che il regolamento (CEE) n . 3100/84                         (CEE) n . 974/71 (6), modificato da ultimo dal rego­
della Commissione, del 7 novembre 1984, che fissa,                        lamento (CEE) n . 855/84 Q,
per la campagna 1984/ 1985, i prezzi di riferimento dei              — per le altre monete, un tasso di conversione basato
mandarini, compresi i tangerini e i mandarini satsuma                     sulla media aritmetica dei tassi di cambio in
(o sazuma), wilkings, e altri simili ibridi di agrumi, ad                 contanti di ciascuna di tali monete di un determi­
esclusione delle clementine (3), fissa per questi prodotti                nato periodo in rapporto alle monete della Comu­
della categoria di qualità I il prezzo di riferimento a                   nità di cui al trattino precedente e del predetto
25,72 ECU per 100 kg netti per il periodo dal 1°                          coefficiente ,
novembre 1984 al 28 febbraio 1985 ;
considerando che il prezzo d'entrata per una prove­
nienza determinata è pari al corso più basso o alla                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
media dei corsi rappresentativi più bassi constatati per
il 30 % almeno dei quantitativi della provenienza in                                           Articolo 1
causa    commercializzati        sulla  totalità dei  mercati
rappresentativi per i quali sono disponibili i corsi,                È percepita all'importazione di mandarini, compresi i
previa deduzione da tale corso o da tali corsi dei dazi e            tangerini e i mandarini satsuma (o sazuma), wilkings, e
delle tasse di cui all'articolo 24, paragrafo 3, del regola­         altri simili ibridi di agrumi, ad esclusione delle
mento (CEE) n . 1035/72 ; che la nozione di corso                    clementine, (sottovoce 08.02 B II della tariffa doganale
rappresentativo è definita all'articolo 24, paragrafo 2,             comune, allo stato fresco, originari della Spagna una
del regolamento (CEE) n . 1035/72 ;                                  tassa di compensazione il cui importo è fissato a 7,01
considerando che, a norma dell'articolo 3 , paragrafo 1 ,            ECU per 100 kg netti .
del regolamento (CEE) n . 211 8 /74 (4), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 3110/83 ( s), i corsi da                                      Articolo 2
prendere in considerazione devono essere constatati
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore l'8 febbrario
(') GU n . L 118 del 20 . 5 . 1972, pag. 1 .                         1985 .
(2) GU n . L 130 del 16 . 5 . 1984, pag. 1 .
(') .GU n . L 291 dell'8 . 1 1 . 1984, pag. 17.
(4) GU n . L 220 del 10 . 8 . 1974, pag. 20 .                        (6) GU n . L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .
     GU n . L 303 del 5 . 11 . 1983 , pag. 5 .                       O GU n . L 90 dell' I . 4. 1984, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 7 . 2 . 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 34/ 25
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri .
           Fatto a Bruxelles, il 6 febbraio 1985.
                                                                     Per la Commissione
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vicepresidente