CELEX: C1999/160/25
Language: es
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Primera Instancia de 11 de marzo de 1999 en el asunto T-137/94, ARBED SA contra Comisión de las Comunidades Europeas (Tratado CECA - Competencia - Acuerdos entre empresas, decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concertadas - Fijación de precios - Reparto de mercados - Sistemas de intercambio de información)

5.6.1999                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 160/13
SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                      de 11 de marzo de 1999                                                      de 11 de marzo de 1999
                                                                            en el asunto T-138/94, Cockerill-Sambre SA contra Comi-
en el asunto T-137/94, ARBED SA contra Comisión de las                                   sión de las Comunidades Europeas (1)
                     Comunidades Europeas (1)
                                                                            (Tratado CECA — Competencia — Acuerdos entre empresas,
(Tratado CECA — Competencia — Acuerdos entre empresas,                      decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concerta-
decisiones de asociaciones de empresas y prácticas concerta-               das — Fijación de precios — Reparto de mercados —
das — Fijación de precios — Reparto de mercados —                                       Sistemas de intercambio de información)
            Sistemas de intercambio de información)
                                                                                                        (1999/C 160/26)
                            (1999/C 160/25)
                                                                                               (Lengua de procedimiento: francés)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                            En el asunto T-138/94, Cockerill-Sambre SA, con domicilio
                                                                            social en Bruselas, representada por el Sr. Alexandre Vanden-
En el asunto T-137/94, ARBED SA, con domicilio social en                    casteele, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
Luxemburgo, representada por el Sr. Alexandre Vandencaste-                  Luxemburgo el despacho del Sr. Ernest Arendt, 8-10, rue
ele, Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en                     Mathias Hardt, contra Comisión de las Comunidades Europeas
Luxemburgo el despacho del Sr. Paul Ehmann, 19, avenue de                   (Agentes: inicialmente los Sres. Julian Currall y Géraud Sajust
la Liberté, contra Comisión de las Comunidades Europeas                    de Bergues, y posteriormente los Sres. Jean-Louis Dewost,
(Agentes: inicialmente los Sres. Julian Currall y Géraud Sajust             Julian Currall y Guy Charrier, asistidos por el Sr. Jean-Yves
de Bergues, y posteriormente los Sres. Jean-Louis Dewost,                   Art), que tiene por objeto principal una solicitud de anulación
Julian Currall y Guy Charrier, asistidos por el Sr. Jean-Yves               de la Decisión 94/215/CECA de la Comisión, de 16 de febrero
Art), que tiene por objeto principal una solicitud de anulación            de 1994, relativa a un procedimiento con arreglo al artı́culo 65
de la Decisión 94/215/CECA de la Comisión, de 16 de febrero               del Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas de
de 1994, relativa a un procedimiento con arreglo al artı́culo 65            varios fabricantes europeos de vigas (DO L 116 de 6.5.1994,
del Tratado CECA con respecto a los acuerdos y prácticas                   p. 1), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Segunda ampliada),
concertadas de varios fabricantes europeos de vigas (DO L 116               integrado por los Sres.: C.W. Bellamy, en funciones de
de 6.5.1994, p. 1), el Tribunal de Primera Instancia (Sala                  Presidente, A. Potocki y J. Pirrung, Jueces; Secretario:
Segunda ampliada), integrado por los Sres.: C.W. Bellamy, en                Sr. J. Palacio González, administrador, ha dictado el 11 de
funciones de Presidente, A. Potocki y J. Pirrung, Jueces;                   marzo de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Secretario: Sr. J. Palacio González, administrador, ha dictado el
11 de marzo de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                            1) Se anula el artı́culo 1 de la Decisión 94/215/CECA de la
                                                                                 Comisión, de 16 de febrero de 1994, relativa a un procedimiento
1) Se anula el artı́culo 1 de la Decisión 94/215/CECA de la                     con arreglo al artı́culo 65 del Tratado CECA con respecto a los
     Comisión, de 16 de febrero 1994, relativa a un procedimiento               acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de
     con arreglo al artı́culo 65 del Tratado CECA con respecto a los             vigas, en la medida en que imputa a la demandante haber
     acuerdos y prácticas concertadas de varios fabricantes europeos de         participado, por un lado, en un acuerdo de reparto del mercado
     vigas, en la medida en que imputa a la demandante la                        italiano de una duración de tres meses y, por otro lado, en una
     participación de su filial TradeARBED en un acuerdo de reparto             infracción de fijación de precios en el mercado danés, por el
     del mercado italiano de una duración de tres meses.                        perı́odo comprendido entre el 1 de julio y el 3 de noviembre de
                                                                                 1988.
2) Se fija en 10 000 000 de EUR el importe de la multa impuesta
     a la demandante por el artı́culo 4 de la Decisión 94/215/CECA.        2) Se fija en 3 580 000 EUR el importe de la multa impuesta a
                                                                                 la demandante por el artı́culo 4 de la Decisión 94/215/CECA.
3) Se desestima el recurso en todo lo demás.
                                                                            3) Se desestima el recurso en todo lo demás.
4) La parte demandante cargará con sus propias costas y con cuatro
     quintas partes de las de la parte demandada. La parte demandada        4) La parte demandante cargará con sus propias costas y con las
     cargará con la quinta parte de sus propias costas.                         cuatro quintas partes de las de la parte demandada. La parte
                                                                                 demandada cargará con la quinta parte de sus propias costas.
(1) DO C 146 de 28.5.1994.
                                                                            (1) DO C 146 de 28.5.1994.