CELEX: C1995/087/06
Language: sv
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 7 mars 1995 i mål C-68/93 (begäran om förhandsavgörande ingiven av House of Lords) Fiona Shevill, Ixora Trading Inc., Chequepoint SARL, Chequepoint International Ltd mot Presse Alliance SA (Brysselkonventionen - Artikel 5 punkt 3 - Orten där skadan inträffade - Ärekränkning genom tidningsartikel)

8 . 4 . 95               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 87/3

tör D. Louterman-Hubeau som justitiesekreterare, den                       som generaladvokat och R. Grass som justitiesekreterare,
23 februari meddelat en dom med följande domslut:                          den 23 februari 1995 avkunnat dom med följande dom­
                                                                           slut:
1 ) En reglering som föreskriver att utförseln av mynt,
    sedlar och innehavarbankcheckar, måste föregås av en                   Rådets direktiv 90/642/EEG av den 27 november 1990
     deklaration eller ett administrativt tillstånd och som                angående fastställandet av högsta tillåtna gränsvärden för
    förenar dessa krav med straffsanktioner, faller inte                   bekämpningsmedelsrester på eller i vissa produkter av
    under tillämpningsområdet för artiklarna 30 och 59 i                   vegetabiliskt ursprung, inklusive frukt och grönsaker, hin­
    EEG-fördraget.                                                         drar inte nationella bestämmelser som fastställer högsta
                                                                           tillåtna gränsvärden för klorprofam och profam på potatis
2 ) Artiklarna 1 och 4 i rådets direktiv 88/361 /EEG av den                liksom även det sätt på vilket kontrollerna skall göras för att
    24 juni 1988 för genomförandet av artikel 67 i                         tillse att dessa gränsvärden inte överskrids, med förbehåll
    fördraget, hindrar att utförseln av mynt, sedlar och                   för vad som föreskrivs i artiklarna 30 och 36 i EG
    innehavarbankcheckar, måste föregås av ett administra­                 fördraget.
     tivt tillstånd, men tillåter, däremot, att en sådan
     transaktion måste föregås av en deklaration.                          (!) EGT nr C 103 , 11 . 4 . 1994 .
                                                                           (2 ) EGT nr L 350, 14. 12 . 1990, s. 71 .
3 ) Bestämmelserna i artikel 1 , sammanläst med artikel 4 i
    direktiv 88/361 /EEG, kan åberopas inför en nationell
     domstol och medföra åsidosättande av nationella regler
     som står i strid med dessa bestämmelser.

(!) EGT nr C 235 , 31 . 8 . 1993 ,
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
      EGT nr C 298 , 4 . 11 . 1993 .
( 2 ) EGT nr L 178 , 8 . 7. 1988 , s . 5 .                                                       av den 7 mars 1995
                                                                           i mål C-68/93 (begäran om förhandsavgörande ingiven av
                                                                           House of Lords ) Fiona Shevill, Ixora Trading Inc., Cheque­
                                                                           point SARL, Chequepoint International Ltd mot Presse
                                                                                                 Alliance SA (M
                       DOMSTOLENS DOM                                      (Brysselkonventionen — Artikel 5 punkt 3 — Orten där
                                                                               skadan inträffade — Ärekränkning genom tidnings­
                         ( fjärde avdelningen)                                                           artikel)
                      av den 23 februari 1995
                                                                                                     ( 95/C 87/06 )
i de förenade målen C-54/94 och C-74/94 (begäran om
förhandsavgörande från Pretura circondariale i Macerata;                                       (Processpråk: engelska)
förundersökning mot Ulderico Cacchiarelli respektive Gino
                            Stanghellini) i 1 )
(Rådets direktiv 76/895/EEG och 90/642/EEG — Högsta                        (Preliminär översättning. Den definitiva översättningen
tillåtna gränsvärden beträffande bekämpningsmedelsrester                   kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                     på eller i potatis)                                        gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                              ( 95/C 87/05 )
                                                                           I mål C-68/93 angående en begäran med stöd av protokollet
                                                                           av den 3 juni 1971 om EG-domstolens tolkning av
                      (Processpråk: italienska)                            konventionen av den 27 september 1968 om domstols
                                                                           behörighet och verkställighet av domar på privaträttens
(Preliminär översättning; den slutliga översättningen kom­                 område, vilken House of Lords har ingivit till domstolen för
mer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                    att i det inför nämnda domstol anhängiggjorda målet Fiona
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                       Shevill, Ixora Trading Inc., Chequepoint SARL, Cheque­
                                                                           point International Ltd mot Presse Alliance SA, få ett
I de förenade målen C-54/94 och C-74/94, angående en                       förhandsavgörande angående tolkningen av artikel 5
begäran som förundersökningsdomaren vid Pretura circon­                    punkt 3 i ovannämnda konvention av den 27 september
dariale i Macerata (Italien ) enligt artikel 177 i EG-fördraget            1968 (2), i den lydelse denna har fått genom konventionen
har ingivit till EG-domstolen för att i de vid nämnda                      av den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks, Irlands
myndighet anhängiggjorda förundersökningarna mot Ulde­                     och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands
rico Cacchiarelli (mål C-54/94 ) och Gino Stanghellini (mål                tillträde ( 3 ) och genom konventionen av den 25 oktober
C-74/94 ) få ett förhandsavgörande angående tolkningen av                  1982 om Hellenska republikens tillträde (4 ), har domstolen,
rådets direktiv 90/642/EEG av den 27 november 1990                         sammansatt av G. C. Rodríguez Iglesias, president, avdel­
angående fastställandet av högsta tillåtna gränsvärden för                 ningsordförandena F. A. Schockweiler (referent), P. J. G.
bekämpningsmedelsrester på eller i vissa produkter av                      Kapteyn och C. Gulmann samt domarna G. F. Mancini,
vegetabiliskt ursprung, inklusive frukt och grönsaker ( 2),                C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray,
har domstolen (fjärde avdelningen) sammansatt av P. J. G.                  D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet och G. Hirsch, med
Kapteyn, avdelningsordförande, och domarna C. N.                           M. Darmon och sedan med P. Léger som generaladvokat
Kakouris (referent) coh J. L. Murray, samt med C. O. Lenz                  och Lynn Hewlett, byrådirektör, som justitiesekreterare,
 ---pagebreak--- Nr C 87/4               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   8 . 4 . 95

den 7 mars 1995 meddelat en dom med följande dom­                       1 . Är artikel 4.1 och 4.2, särskilt artikel 4.1 c i rådets
slut:                                                                       förordning (EEG) nr 1408/71 (*) om tillämpningen av
                                                                            systemen för social trygghet när anställda, egenföreta­
                                                                            gare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i den
1 ) Uttrycket "orten där skadan inträffade " (lieu ou le fait               lydelse den har efter den ändring och uppdatering som
    dommageable s'est produit) i artikel 5 punkt 3 i                        skett genom rådets förordning (EEG) nr 2001/83 (2 ), att
    konventionen av den 27 september 1968 om domstols                       uttolka på så sätt att den omfattar även förmåner som en
    behörighet och verkställighet av domar på privaträttens                 medlemsstat utgett inom ramen för ett nationellt stöd
    område, i den lydelse denna har fått genom konventio­                   som inte ger upphov till rättsliga anspråk (här motsva­
    nen av den 9 oktober 1978 om Konungariket Dan­                          rande direktiven om beviljande av anpassningsstöd till
    marks, Irlands och Förenade konungariket Storbritan­                    arbetstagare i stenkolsgruvdriften) och som beviljas på
    nien och Nordirlands tillträde och genom konventionen                   ansökan av äldre arbetstagare inom stenkolsgruvdrif­
    av den 25 oktober 1982 om Hellenska republikens                         ten, vilka sagts upp i anledning av driftsinställelse eller
    tillträde skall, i fall om ärekränkning genom en tidnings­              rationaliseringsåtgärder.
    artikel som spridits i flera konventionsstater, tolkas på
    så sätt att offret kan väcka talan om skadestånd mot
    utgivaren antingen inför domstolen i den konventions­               2 . Om så är fallet: kräver artikel 4.1 c i förordning (EEG)
                                                                            nr 1408/71 att det nationella stöd som medlemsstaten
    stat där utgivaren av den ärekränkande publikationen
    är etablerad, vilken är behörig att utdöma ersättning för               beviljat beräknas enligt artikel 46 i förordning ( EEG)
                                                                            nr 1408/71 — med särskilt beaktande av artikel 46,2 b i
    samtliga skador som följer av ärekränkningen, eller
    inför domstolarna i varje konventionsstat där publika­                  denna förordning ?
    tionen spridits och där offret påstår sig ha utsatts för ett
    angrepp på sitt rykte, vilka är behöriga att pröva enbart           3 . I fall det av medlemsstaten beviljade nationella stödet
    de skador som orsakats i respektive domstols stat.                      skall beräknas enligt artikel 46 i förordning ( EEG)
                                                                            nr 1408/71 :

2 ) Omständigheter som rör bedömningen av den om­                           Tillåter artikel 12.2 första meningen i förordning ( EEG)
    tvistade handlingens skadebringande karaktär samt                       nr 1408/71 att en sådan från en annan medlemsstat
    omständigheter som rör bevisningen av existensen och                    betald pension som avses i artikel 1 t i förordning
    omfattningen av den av offret för ärekränkningen                        nr 1408/71 ( här: nederländsk WAO-pension/WAO­
    påstådda skadan faller inte under den ovannämnda                        uitkering) räknas in, eller utesluter artikel 12.2 andra
    konventionens tillämpningsområde utan styrs av de                       meningen i förordning (EEG) nr 1408/71 en sådan
    materiella regler som anges i de nationella kollisionsreg­              inräkning ?
    ler som gäller i den domstol där talan anhängiggjorts,
    under förutsättning att en sådan tillämpning inte
    undergräver konventionens avsedda effekt.                           4. I fall en inräkning är tillåten enligt artikel 12.2 första
                                                                           meningen i förordning nr 1408/71 :
(!) EGTnrC 117,28 . 4. 1993 .
(2 ) EGT nr L 299, 31 . 12 . 1972, s. 32 .                                  Begränsas denna inräkning genom artikel 7.1 b i rådets
( 3 ) EGT nr L 304, 30 . 10 . 1978 , s. 1 , och s . 77, ändrad text.        förordning (EEG) nr 574/72 ( 3 ) av den 21 mars 1972 om
(4) EGT nr L 388 , 31 . 12 . 1982, s . 1 .                                  tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 i den
                                                                            lydelse den har efter den ändring och uppdatering som
                                                                            skett genom rådets förordning ( EEG) nr 2001/83 av den
                                                                            2 juni 1983 ?

                                                                        (!) EGT nr L 149, 5 . 7. 1971 , s . 2 .
                                                                        (2 ) EGT nr L 230, 22 . 8 . 1983 , s. 6 .
                                                                        ( 3 ) EGT nr L 74, 27. 3 . 1972, s. 1 .

Begäran om förhandsavgörande som ingivits på grund av
beslut av Hessischer Verwaltungsgerichtshof den 12 januari
1995 i rättegången mellan Siegfried Otte och Förbunds­
                   republiken Tyskland
                      (Mål C-25/95 )
                             ( 95/C 87/07)                              Begäran om förhandsavgörande från Rechtbank van eerste
                                                                        aanleg te Antwerpen av den 31 januari 1995 i målet 1 .
                                                                          E. Pastoors, 2. Trans-Cap GmbH mot belgiska staten
Hessischer Verwaltungsgerichtshof har i rättegången mellan                                         (Mål C-29/95 )
Siegfried Otte och Förbundsrepubliken Tyskland genom                                                ( 95/C 87/08 )
beslut den 12 januari 1995, vilket inkommit till domstolens
kansli den 2 februari 1995 , begärt att Europeiska gemen­
skapernas domstol skall meddela förhandsavgörande                       Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen har genom beslut
beträffande följande frågor:                                            av den 31 januari 1995, vilket inkommit till domstolens