CELEX: 31971R1696
Language: es
Date: 1971-07-26 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1696/71 del Consejo, de 26 de julio de 1971, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lúpulo

Avis juridique important

|

31971R1696

Reglamento (CEE) nº 1696/71 del Consejo, de 26 de julio de 1971, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lúpulo  

Diario Oficial n° L 175 de 04/08/1971 p. 0001 - 0007 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 4 p. 0005  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1971(II) p. 0569  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 4 p. 0005  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1971(II) p. 0634  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 7 p. 0022  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0060  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 5 p. 0060 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1696/71 DEL CONSEJO    de 26 de julio de 1971    por el que se establece la organización común   de mercados en el sector del lúpulo    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos   42 , 43 , 113 y 235 ;    Vista la propuesta de la Comisión ;    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ;    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ;    Considerando que el funcionamiento y el desarrollo del   mercado común deben acompañarse del establecimiento   de una política agrícola común y que ésta debe , en   particular , incluir una organización común de mercados   que pueda adoptar diversas formas según los productos ;    Considerando que la producción comunitaria de lúpulo   representa un interés muy especial en la economía de   determinadas regiones de la Comunidad ; que , para   determinados productores de dichas regiones , esta   producción representa una parte predominante de su renta ;    Considerando que , los jugos y extractos vegetales de   lúpulo no figuran en el Anexo II del Tratado , dichos   productos se sustraen a la aplicación de las disposiciones   agrícolas del mencionado Tratado , mientras que el   lúpulo está sometido a ellas ; que , sin embargo , al ser   los productos de que se trata fácilmente sustituibles   entre sí , dicha situación corre el riesgo de   comprometer el efecto de la política agrícola común   seguida en el sector del lúpulo ; que es , por lo   tanto , necesario extender a los jugos y   extractos vegetales de lúpulo , en virtud del artículo   113 , las medidas que se refieran a los intercambios   con terceros países y , en virtud del artículo 235 ,   las normas de comercialización adoptadas para el   lúpulo ;    Considerando que los intercambios internacionales son   tradicionalmente de gran importancia para los   productores y usuarios de lúpulo en la Comunidad ; que ,   en lo esencial , la valoración de la producción   comunitaria ha sido obtenida hasta aquí sobre la base   de su competitividad en el mercado mundial y del libre   ajuste cualitativo y cuantitativo de la producción a los   mercados ; que conviene , por lo tanto , que la   organización común de mercados no aporte modificaciones   esenciales a dicha situación , contribuyendo   mediante medidas apropiadas a la mejora de la calidad   de los productos y protegiendo a los productores   contra cualquier posible deterioro de su nivel   de vida actual ;    Considerando que conviene perseguir en el ámbito   comunitario una política de calidad a través de la   aplicación de disposiciones relativas a la certificación   de indicación de procedencia acompañadas de normas que   prohíban en principio la comercialización de los   productos para los que no se haya expedido el   certificado o , para los productos importados , que no   respondan a unas características cualitativas   mínimas equivalentes ; que es además aconsejable   prever la definición de una calidad tipo que   constituya una base de referencia en las transacciones   comerciales y que garantice una transparencia   satisfactoria del mercado ;    Considerando que es necesario disponer de informaciones   suficientes sobre la situación y las perspectivas de   evolución del mercado dentro de la Comunidad ; que ,   con tal fin , el hecho de que una parte sustancial de la   producción salga cubierta por contratos celebrados antes   de la cosecha e incluso para varios años puede facilitar el   análisis de previsiones del desarrollo del mercado ; que   conviene , por lo tanto , prever que se registre el conjunto   de los contratos de entrega de lúpulo producido dentro   de la Comunidad ; que es importante , sin embargo , que   dichas informaciones estén cubiertas por el secreto   estadístico para garantizar a los interesados que no se   utilizarán para otros fines y poder obtener de esta forma   unas indicaciones perfectamente objetivas ;    Considerando que , para garantizar un nivel de vida justo   a la población agrícola y para estabilizar los   mercados y garantizar unos precios razonables en las   entregas a los consumidores , es importante promover la   concentración de la oferta y la adaptación en común ,   por los agricultores , de sus producciones a las   exigencias del mercado ;    Considerando que , con tal fin , el reagrupamiento de los   agricultores en el seno de organismos que prevean la   obligación para sus miembros de adaptarse a unas   disciplinas comunes está encaminado a favorecer la   realización de los objetivos del artículo 39 del   Tratado ; que dichos objetivos podrán perseguirse   normalmente , no sólo mediante el reagrupamiento de los   agricultores en el seno de agrupaciones de productores ,   sino también mediante la formación de uniones de dichas   agrupaciones ;    Considerando que , con el fin de evitar cualquier   discriminación entre los productores y garantizar la   unidad y la eficacia de la acción emprendida , es oportuno   fijar para el conjunto de la Comunidad las condiciones a las   que deben responder las agrupaciones de productores y   sus uniones de agrupaciones para ser reconocidas por los   Estados miembros ; que , con el fin de alcanzar una   concentración eficaz de la oferta , es necesario   especialmente que , por un lado , las agrupaciones y   uniones den pruebas de una dimensión económica   suficiente y , por otro lado , que el conjunto   de la producción de los productores o de las   agrupaciones miembros se haya sacado al mercado   por la agrupación o por la unión , ya sea directamente ,   ya sea por los productores según unas normas comunes ;    Considerando que conviene prever unas disposiciones   adecuadas para facilitar la constitución y el   funcionamiento de dichas agrupaciones ; que , con tal fin ,   es oportuno permitir que los Estados miembros les concedan   ayudas cuya financiación sea garantizada parcialmente   por la Comunidad ; que es importante sin embargo ,   limitar el importe de dichas ayudas y darles un carácter   transitorio y decreciente con el fin de que vaya   progresivamente en aumento la responsabilidad financiera   de los productores ;    Considerando que las plantaciones de lúpulo de la   Comunidad necesitan en determinados casos una   adaptación en lo que afecta tanto a las variedades   producidas como a las posibilidades de racionalización   de las operaciones de cultivo y de cosecha ; que conviene   facilitar , durante un determinado número de años ,   su reconversión en cuanto a las distintas variedades   se refiere y su reestructuración a través de la   concesión de ayudas específicas a las agrupaciones de   productores que se comprometan a tales acciones ;    Considerando que , para garantizar un nivel de vida   justo a los productores , es conveniente prever un régimen   de ayuda ; que , para poder comprobar si es oportuno fijar   dicha ayuda , la Comisión deberá presentar anualmente   un informe al Consejo después de la salida al mercado   de la cosecha ; que la ayuda podrá concederse si el   examen de dicho informe revelase que los ingresos medios   por hectárea han sido insuficientes habida cuenta de la   situación y de la tendencia previsible del mercado ;    Considerando que las medidas previstas deben permitir   prever un régimen de importación que sólo incluya   medidas como la aplicación del arancel aduanero común ;   que éste se aplica de pleno derecho en virtud del Tratado   a partir del 1 de enero de 1970 ;    Considerando que el conjunto de dichas medidas permite   renunciar a la aplicación de toda restricción   cuantitativa en las fronteras exteriores de la Comunidad ;   que dicho mecanismo puede sin embargo resultar insuficiente   excepcionalmente ; que , con el fin de no dejar , en tales   casos , el mercado comunitario sin defensa contra las   perturbaciones que puedan resultar del hecho de haberse   suprimido los obstáculos a la importación existentes   anteriormente , es conveniente permitir a la Comunidad   tomar rápidamente todas las medidas necesarias ;    Considerando que , en el comercio interior de la   Comunidad , la percepción de cualquier derecho de aduana   o exacción de efecto equivalente y la aplicación de   cualquier restricción cuantitativa o de cualquier medida   de efecto equivalente están prohibidas de pleno derecho   a partir del 1 de enero de 1970 en virtud de las   disposiciones del Tratado ; que , a falta de precios   mínimos a 31 de diciembre de 1969 , se excluye el recurso   al artículo 44 del Tratado de pleno derecho a partir   del 1 de enero de 1970 ;    Considerando que la eficacia del conjunto de las   medidas que rigen la organización común del mercado del   lúpulo estaría comprometida por la concesión de   determinadas ayudas por parte de los Estados miembros ; que   conviene que las disposiciones del Tratado que permiten   valorar las ayudas concedidas por los Estados miembros   y prohibir aquellas que son incompatibles con el mercado   común se hagan aplicables también en el sector del   lúpulo ; que conviene sin embargo prever un régimen   transitorio para las ayudas nacionales concedidas para unos   contratos plurianuales antes de la entrada en vigor de la   organización común de mercados ;    Considerando que es oportuno prever la responsabilidad   financiera de la Comunidad para los gastos emprendidos   por los Estados miembros a consecuencia de las   obligaciones que se desprenden de la aplicación del   presente Reglamento , de conformidad con las disposiciones   reglamentarias relativas a la financiación de la   política agrícola común ;    Considerando que la transición del régimen en vigor   en los Estados miembros al que se crea a través del   presente Reglamento debe efectuarse en las mejores   condiciones ; que pueden ser necesarias , por ello , unas   medidas transitorias ;    Considerando que la organización común de mercados   en el sector del lúpulo debe tomar en consideración ,   paralelamente y de forma apropiada , los objetivos previstos   en los artículos 39 y 110 del Tratado ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de   las disposiciones contempladas , conviene prever un   procedimiento que establezca una cooperación estrecha entre   los Estados miembros y la Comisión en el seno de un   Comité de Gestión ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Se establece , en el sector del lúpulo , una   organización común de mercados que regulará los   siguientes productos :    Partida del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    12.06 * Lúpulo ( conos y lupulina ) *    2 . Las normas relativas a la comercialización y a los   intercambios con terceros países se aplicarán ,   además , a los siguientes productos :    Partida del arancel aduanero común * Designación   de las mercancías *    13.03 A VI * Jugos y extractos vegetales de lúpulo *    3 . Con arreglo al presente Reglamento se entiende por :    a ) Lúpulo : Las inflorescencias desecadas , llamadas   igualmente conos , de la planta ( hembra ) de lúpulo   ( humulus lupulus ) ; estas inflorescencias , de color verde   amarillento , de forma ovoide , están provistas de un   pedúnculo y su dimensión más grande varía   generalmente de 2 a 5 cm .    b ) Polvo de lúpulo : El producto obtenido triturando   el lúpulo que contiene todos sus elementos naturales .    c ) Polvo de lúpulo enriquecido con lupulina : El   producto obtenido triturando el lúpulo después de la   eliminación mecánica de las hojas , los tallos , las   brácteas y los raquis .    d ) Extracto de lúpulo : Los productos concentrados   obtenidos por la acción de un disolvente sobre el   lúpulo .    e ) Productos de lúpulo mezclados : La mezcla de dos o   más de los productos citados anteriormente .    TÍTULO I    Comercialización    Artículo 2    1 . Los productos citados en el artículo 1 ,   recogidos dentro de la Comunidad o elaborados a partir   de lúpulo recogido dentro de la Comunidad , estarán   sometidos a un procedimiento de certificación de   indicación de procedencia .    2 . El certificado sólo podrá expedirse para   los productos :     - recogidos en las regiones de producción reconocidas ,   o elaborados a partir de tales productos ;     - pertenecientes a unas variedades que figuren en la   lista comunitaria de variedades , o elaborados a partir   de tales productos ;     - y que presenten unas características cualitativas que   respondan a los límites mínimos de comercialización   válidos en una fase determinada de la comercialización .    3 . El Consejo , a propuesta de la Comisión según el   procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del   artículo 43 del Tratado , adoptará para cada producto   las normas generales del procedimiento de certificación   de indicación de procedencia y la fecha de su   aplicación .    Artículo 3    1 . En la medida en que los productos citados en el   artículo 1 están sometidos a un procedimiento de   certificación de indicación de procedencia , sólo   podrán comercializarse o exportarse cuando se haya   expedido el certificado .    2 . Podrán decidirse excepciones a la disposición   prevista en el apartado 1 , según el procedimiento   previsto en el artículo 20 :    a ) con miras a satisfacer las exigencias comerciales   de determinados terceros países , o    b ) para productos destinados a usos especiales .    Las medidas previstas en el párrafo precedente   deberán :     - no perjudicar la salida normal de los productos   para los que se ha expedido el certificado de indicación   de procedencia ;     - estar acompañadas de garantías encaminadas a evitar   cualquier confusión con los mencionados productos .    Artículo 4    1 . Para el lúpulo recogido dentro de la Comunidad ,   se definirá una calidad tipo en función de las   características externas y de criterios objetivos .    2 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán según el procedimiento   previsto en el artículo 20 .    Artículo 5    1 . Los productos citados en el artículo 1 en   procedencia de terceros países sólo podrán importarse   cuando presenten unas características cualitativas al   menos equivalentes a los límites mínimos de   comercialización establecidos para los mismos productos   recogidos dentro de la Comunidad o elaborados a partir   de tales productos .    2 . Los productos citados en el artículo 1 ,   acompañados de un certificado expedido por las autoridades   del país de origen y reconocido como equivalente al   certificado de indicación de procedencia , se considerará   que presentan las características citadas en el   apartado 1 .    La equivalencia de dichos certificados se comprobará   según el procedimiento previsto en el artículo 20 .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán según el procedimiento   previsto en el artículo 20 .    TÍTULO II    Contratos de suministro    Artículo 6    1 . Cualquier contrato para el suministro de lúpulo   producido en la Comunidad , celebrado entre , por un   lado , un productor o unos productores asociados y , por   otro lado , un comprador , se registrará por los   organismos designados con tal fin por cada Estado miembro   productor .    2 . Los contratos sobre la entrega de cantidades   determinadas a unos precios acordados durante un período   que cubra una o varias cosechas y celebrados antes del   primero de agosto del año de la primera cosecha   afectada serán llamados « contratos celebrados por   adelantado » . Serán objeto de un registro separado .    3 . Los Estados miembros comunicarán periódicamente   a la Comisión los datos estadísticos referidos al   registro de los contratos .    4 . Los datos que sean objeto del registro sólo podrán   emplearse con miras a la aplicación del presente   Reglamento .    5 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán según el procedimiento previsto en el   artículo 20 .    TÍTULO III    Agrupaciones de productores    Artículo 7    1 . Con arreglo al presente Reglamento , se entiende   por « agrupación reconocida de productores » una   agrupación de productores de lúpulo constituida a   iniciativa de los productores especialmente con el fin :    a ) de adaptar en común su producción a las exigencias   del mercado ,    b ) de mejorar la producción mediante la reconversión   de variedades y mediante la reestructuración de las   plantaciones ,    c ) de promover la racionalización y la mecanización   de las operaciones de cultivo y de cosecha con el fin de   mejorar la rentabilidad de la producción ,    y que ha sido reconocida por un Estado miembro en   virtud de las disposiciones del apartado 3 .    2 . Con arreglo al presente Reglamento , se entiende   por « unión reconocida » una unión de agrupaciones   reconocidas de productores que persiguen los mismos   objetivos que dichas agrupaciones y que ha sido reconocida   por un Estado miembro en virtud de las disposiciones   del apartado 3 .    3 . Los Estados miembros reconocerán a las   agrupaciones de productores y sus uniones que así lo   soliciten y que cumplan las condiciones generales   siguientes :    a ) aplicar unas normas comunes de producción y de   salida al mercado ( primera fase de la comercialización ) ;    b ) incluir en sus estatutos la obligación para los   productores miembros de las agrupaciones y para las   agrupaciones reconocidas de productores , miembros de la   unión :     - bien de efectuar la salida al mercado del conjunto   de la producción para la que estén adheridos a la   agrupación o a la unión según las normas de   entrega y de salida al mercado establecidas y   controladas respectivamente por la agrupación y la   unión ,     - bien de hacer efectuar la salida al mercado del   conjunto de su producción que haya sido objeto   del reconocimiento , respectivamente por la   agrupación o por la unión , bien en nombre y por   cuenta de los miembros , bien en nombre y por   cuenta de la agrupación o de la unión .    En cuanto a las agrupaciones de productores , dicha   obligación no se aplicará a los productos :     - para los que los productores hayan celebrado   contratos de venta o hayan admitido opciones   antes de la afiliación a la agrupación con tal de que la   mencionada agrupación haya sido informada ,   antes de la adhesión , de la amplitud y de la duración   de las obligaciones así contraidas , y las haya   aprobado ;     - que los productores puedan excluir tras su   afiliación y con la aprobación expresa de la   agrupación , de la comercialización por la mencionada   agrupación ;    c ) justificar una actividad económica suficiente ;    d ) excluir para el conjunto de su campo de actividad   cualquier discriminación entre los productores o   agrupaciones de la Comunidad basada en su nacionalidad   o en su lugar de establecimiento ;    e ) incluir en sus estatutos unas disposiciones   encaminadas a garantizar que los miembros de una   agrupación o de una unión , que quieran renunciar a su   calidad de miembros sólo puedan hacerlo :     - tras un período de adhesión a la agrupación   o a la unión de tres años ;     - y siempre que avisen a la agrupación o a la   unión como mínimo doce meses antes de su salida ;    f ) tener la capacidad jurídica necesaria en las   condiciones previstas por la legislación nacional , para   realizar los actos inherentes a sus atribuciones ;    g ) incluir en sus estatutos la obligación de llevar una   contabilidad separada para las actividades objeto del   reconocimiento .    4 . Será competente para el reconocimiento de las   agrupaciones de productores y de sus uniones , el   Estado miembro en cuyo territorio tenga su sede social   la agrupación de productores o la unión .    5 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo , y en particular las que se refieren a las   condiciones previstas en las letras a ) y c ) del apartado   3 , se establecerán según el procedimiento previsto   en el artículo 20 .    Artículo 8    Los Estados miembros podrán conceder a las agrupaciones   reconocidas de productores , durante los tres años   siguientes a la fecha de su reconocimiento , unas ayudas   para fomentar su constitución y facilitar su   funcionamiento . El importe de dichas ayudas no podrá   exceder , en el primer año , el segundo y el tercero ,   respectivamente del 3 % , 2 % y del 1 % del valor de los   productos a los que se refiera el reconocimiento y que se   comercialicen . Dichas ayudas no deberán exceder sin   embargo a lo largo del primer año del 60 % , a lo largo   del segundo del 40 % , a lo largo del tercero del 20 %   de los gastos de gestión de la agrupación de   productores .    El valor de los productos comercializados se establecerá   de forma global , para cada año , sobre la base :     - de la producción media comercializada por los   productores asociados , a lo largo de los tres años   civiles que precedan a su adhesión ,     - de los precios medios a la producción obtenidos   por dichos productores a lo largo del mismo período .    Artículo 9    Los Estados miembros podrán conceder a las agrupaciones   de productores , para las operaciones realizadas a   más tardar el 31 de diciembre de 1975 , unas ayudas de   un importe máximo de 1 500 unidades de cuenta por   hectárea , destinadas a la reconversión de   variedades y a la reestructuración de las plantaciones   citadas en la letra b ) del apartado 1 del artículo 7 .    Artículo 10    1 . El Consejo , a propuesta de la Comisión según el   procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del   artículo 43 del Tratado , adoptará las normas generales   de aplicación de los artículos 8 y 9 .    2 . Las modalidades de aplicación de los artículos   8 y 9 se establecerán según el procedimiento de   votación previsto en el artículo 20 .    TÍTULO IV    Ayuda a los productores    Artículo 11    Cada año antes del 30 de abril , la Comisión   presentará al Consejo un informe sobre la   situación de la producción y de la comercialización   del lúpulo .    Dicho informe dará cuenta , en particular , de la   evolución de los precios , de las plantaciones , de la   producción y de las necesidades .    Artículo 12    1 . Se crea un régimen de ayuda para el lúpulo   producido dentro de la Comunidad .    2 . Podrá concederse una ayuda a los productores   que permita el logro de una renta justa .    3 . El importe de dicha ayuda por hectárea , que se   diferenciará en función de las variedades , se fijará   teniendo en cuenta :    a ) los ingresos medios obtenidos comparados con los   ingresos medios obtenidos en las cosechas anteriores ,    b ) la situación y la tendencia previsible del   mercado dentro de la Comunidad ,    c ) la evolución del mercado exterior así como los   precios en los intercambios internacionales .    4 . En el caso en que la relación citada en el artículo   11 haga patente el riesgo de creación de excedentes   estructurales o de una perturbación en la estructura del   abastecimiento del mercado comunitario del lúpulo , la   concesión de la ayuda podrá limitarse a un importe que   corresponda a una superficie determinada , sobre la base   de la media de las superficies cultivadas a lo largo de los   tres años anteriores al que esté en examen .    5 . El importe de la ayuda válido para las superficies   relativas a la cosecha del año civil precedente se   fijará , antes del 30 de junio , según el procedimiento   previsto en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado .    Artículo 13    1 . La ayuda se concederá a los productores para las   superficies registradas sobre las que se haya efectuado la   cosecha . Los Estados miembros designarán los   organismos habilitados a proceder , para cada productor ,   al registro de las superficies dedicadas al cultivo del   lúpulo y que estén encargados del control y de mantener   al día dicho registro .    2 . Para la aplicación de las disposiciones del presente   artículo , los Estados miembros podrán considerar una   agrupación reconocida de productores como un solo   productor .    3 . El Consejo , a propuesta de la Comisión según el   procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del   artículo 43 del Tratado , establecerá las normas   generales de aplicación del presente artículo .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán según el procedimiento   previsto en el artículo 20 .    TÍTULO V    Régimen de intercambios con terceros países    Artículo 14    Salvo disposición en contrario del presente Reglamento   o la introducción de excepciones decididas por el Consejo   a propuesta de la Comisión según el procedimiento de   votación previsto en el apartado 2 del artículo 43 del   Tratado se prohíben en los intercambios con terceros   países :    a ) la percepción de cualquier exacción de efecto   equivalente a un derecho de aduana ,    b ) la aplicación de cualquier restricción   cuantitativa o medida de efecto equivalente .    Artículo 15    1 . Si , dentro de la Comunidad , el mercado de los   productos citados en el artículo 1 sufriera , o   pudiera sufrir , por el hecho de importaciones o   exportaciones , perturbaciones graves que pudieran hacer   peligar los objetivos del artículo 39 del Tratado ,   podrán aplicarse unas medidas apropiadas a los   intercambios de terceros países hasta que   la perturbación o la amenaza de perturbación haya   desaparecido .    El Consejo , a propuesta de la Comisión según   el procedimiento de votación previsto en el apartado 2 del   artículo 43 del Tratado , establecerá las modalidades   de aplicación del presente apartado y definirá los   casos y los límites en los que los Estados podrán tomar   medidas preventivas .    2 . Si la situación citada en el apartado 1 se   presentara , la Comisión , a instancia de un Estado   miembro o a iniciativa propia , decidirá unas medidas   necesarias que serán comunicadas a los Estados miembros   y que serán inmediatamente aplicables . Si se ha   sometido una solicitud de un Estado miembro a la   Comisión , éta tomará una decisión dentro de   las veinticuatro horas siguientes a la recepción   de la solicitud .    3 . Cualquier Estado miembro podrá someter al   Consejo la medida tomada por la Comisión dentro de un   plazo de tres días hábiles a partir del día de la   comunicación . El Consejo se reunirá sin demora .   Podrá , según el procedimiento de votación previsto   en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado , modificar   o anular la medida de que se trate .    TÍTULO VI    Disposiciones generales    Artículo 16    Salvo disposición en contrario del presente Reglamento ,   los artículos 92 , 93 y 94 del Tratado serán aplicables   a la producción y al comercio de los productos citados   en el apartado 1 del artículo 1 .    Sin embargo , la ayuda concedida por un Estado   miembro a los productores de lúpulo podrá mantenerse   durante el período de validez de los contratos celebrados   previamente a la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento , siempre que dicha ayuda exceda del   importe de la ayuda comunitaria citado en el artículo 12 .   Dicha ayuda no podrá ser renovada .    Artículo 17    1 . Las disposiciones reglamentarias relativas a la   financiación de la política agrícola común se   aplicarán al mercado de los productos citados en el   apartado 1 del artículo 1 , a partir de la fecha   de aplicación del régimen previsto por el   presente Reglamento .    2 . Las medidas previstas en los artículos 8 y 9   constituyen una acción común con arreglo al apartado 1   del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70   del Consejo , del 21 de abril de 1970 , relativo a la   financiación de la política agrícola común (2) .    3 . El FEOGA , sección Orientación , reembolsará   a los Estados miembros el 25 % de los gastos imputables   efectuados por éstos con motivo de las acciones previstas   en el artículo 8 y el 50 % de los gastos imputables   efectuados por éstos con motivo de las acciones   previstas en el artículo 9 .    4 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados a lo largo de un año civil , y se   presentarán a la Comisión antes del 30 de junio del   año siguiente .    5 . El coste previsto total a cargo del FEOGA de la   acción común se elevará a 1,6 millones de unidades   de cuenta .    6 . La duración para la realización de la acción   citada en el artículo 8 estará limitada a un   período de diez años a partir de la fecha de la entrada   en vigor del presente Reglamento .    7 . Las modalidades de aplicación del apartado 3 se   establecerán según el procedimiento previsto en el   artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 18    Los Estados miembros y la Comisión se comunicarán   mutuamente los datos necesarios para la aplicación del   presente Reglamento . Las modalidades de la comunicación   y de la difusión de dichos datos se establecerán   según el procedimiento previsto en el artículo 20 .    Artículo 19    1 . Se constituye un Comité de gestión del lúpulo ,   denominado en adelante el « Comité » , compuesto por   representantes de los Estados miembros y presidido por un   representante de la Comisión .    2 . En el seno del Comité , se ponderarán los votos de   los Estados miembros de la forma prevista en el apartado   2 del artículo 148 del Tratado . El presidente no   tomará parte en la votación .    Artículo 20    1 . En caso de que se haga referencia al procedimiento   definido en el presente artículo , el Comité será   convocado por su presidente , bien a iniciativa de éste ,   bien a instancia del representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión someterá un   proyecto de medidas que habrán de adoptarse . El Comité   emitirá su dictamen sobre dichas medidas dentro de un   plazo que podrá fijar el presidente en función de la   urgencia de las cuestiones sometidas a examen . Se   pronunciará por mayoría de doce votos .    3 . La Comisión adoptará unas medidas que serán   aplicables inmediatamente . Sin embargo , si no están   de acuerdo con el dictamen emitido por el Comité , dichas   medidas serán comunicadas enseguida por la Comisión   al Consejo . En dicho caso , la Comisión podrá retrasar   en un mes como máximo a partir de dicha comunicación la   aplicación de las medidas decididas por ella .    El Consejo , según el procedimiento de votación   previsto en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado ,   podrá tomar una decisión diferente dentro del   plazo de un mes .    Artículo 21    El Comité podrá examinar cualquier otra cuestión   sugerida por su presidente , bien a iniciativa de éste ,   bien a instancia del representante de un Estado miembro .    Artículo 22    El presente Reglamento deberá aplicarse de tal forma   que se tengan en cuenta , paralelamente y de manera   apropiada , los objetivos previstos en los artículos   39 y 110 del Tratado .    Artículo 23    En caso de que fueran necesarias medidas transitorias   para facilitar el tránsito del régimen en vigor en los   Estados miembros al previsto por el presente Reglamento ,   en particular en caso de que la aplicación del nuevo   régimen en la fecha prevista tropezase con dificultades   sensibles , dichas medidas se establecerán según el   procedimiento previsto en el artículo 20 . Seguirán   siendo aplicables hasta el 31 de julio de 1972 a   más tardar .    Artículo 24    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas .    Las disposiciones de los artículos 11 , 12 y 13 serán   aplicables , por vez primera , en la cosecha de 1971 .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 26 de julio de 1971 .    Por el Consejo    El Presidente    A. MORO    (1) DO n º C 66 de 1 . 7 . 1971 , p. 28 .    (2) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .