CELEX: 32016D0087
Language: hr
Date: 2016-01-22 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/87 оd 22. siječnja 2016. o povlačenju s tržišta postojećih proizvoda dobivenih od MON 863 (MON-ØØ863-5) i o stavljanju izvan snage odluka 2010/139/EU, 2010/140/EU i 2010/141/EU o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6) i MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 204) (Tekst značajan za EGP)

26.1.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 17/14
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/87
   оd 22. siječnja 2016.
   o povlačenju s tržišta postojećih proizvoda dobivenih od MON 863 (MON-ØØ863-5) i o stavljanju izvan snage odluka 2010/139/EU, 2010/140/EU i 2010/141/EU o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6) i MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća
   
      
         (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 204)
      
   
   (Vjerodostojni su samo tekstovi na francuskom i nizozemskom jeziku)
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 8. stavak 6., članak 20. stavak 6., članak 9. stavak 2. i članak 21. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odlukom Komisije 2005/608/EZ (2) stavljanje na tržište hrane za životinje koja sadržava kukuruz MON 863 i MON 863 ili se sastoji od njega u proizvodima koji se sastoje od njega ili ga sadržavaju za druge namjene osim za hranu i hranu za životinje, s iznimkom uzgoja, odobrava se u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) do 12. siječnja 2016.
            
         
               (2)
            
            
               Odlukom Komisije 2006/68/EZ (4) stavljanje na tržište hrane koja sadržava kukuruz MON 863, sastoji se ili je proizvedena od njega dopušta se u skladu s Uredbom (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (5) do 12. siječnja 2016.
            
         
               (3)
            
            
               Dodaci hrani, krmiva i dodaci hrani za životinje proizvedeni od genetski modificiranog kukuruza MON 863 stavljeni su na tržište prije stupanja na snagu Uredbe (EZ) br. 1829/2003 i prijavljeni su kao postojeći proizvodi u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i člankom 20. stavkom 1. točkom (b) te Uredbe kada je stupila na snagu.
            
         
               (4)
            
            
               Monsanto Europe S.A. podnio je 13. travnja 2007. zahtjev Europskoj komisiji u skladu s člankom 8. stavkom 4., člankom 11., člankom 20. stavkom 4. i člankom 23. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 za obnovu odobrenja radi daljnjeg stavljanja na tržište postojećih dodataka hrani, krmiva i dodataka hrani za životinje proizvedenih od kukuruza MON 863 koji su prethodno prijavljeni u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (b) i člankom 20. stavkom 1. točkom (b) te Uredbe („zahtjev”). Dana 30. ožujka 2010. Europska agencija za sigurnost hrane („EFSA”) dala je povoljno mišljenje u skladu s člankom 6. i člankom 18. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te je zaključila da nove informacije dostavljene u zahtjevu za obnovu odobrenja i pregled znanstvene literature objavljen od prethodnih znanstvenih mišljenja EFSA-e o kukuruzu MON 863 ne zahtijevaju promjene tih mišljenja. Stoga je ponovila svoje prethodne zaključke da kukuruz MON 863 vjerojatno neće imati štetan utjecaj na zdravlje ljudi i životinja ili na okoliš u okviru predloženih uporaba. EFSA je u svojemu mišljenju uzela u obzir sva specifična pitanja i dvojbe država članica koji su izneseni u okviru savjetovanja s nacionalnim nadležnim tijelima, kako je predviđeno u članku 6. stavku 4. i članku 18. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 1829/2003.
            
         
               (5)
            
            
               Odlukama Komisije 2010/139/EU (6), 2010/140/EU (7) i 2010/141/EU (8) stavljanje na tržište hrane i sastojaka hrane koji sadržavaju kukuruz MON863 × MON810 × NK603, MON863 × MON810 i MON863 × NK603, sastoje se ili su proizvedeni od njega odobrava se u skladu s Uredbom (EZ) br. 1829/2003 do 1. ožujka 2020.
            
         
               (6)
            
            
               Dana 29. lipnja 2015., nakon poslovne odluke društva da te proizvode više ne stavlja na tržište u EU-u, Monsanto Europe S.A. zatražio je od Komisije da opozove sve dozvole koje je odobrila na proizvode koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON 863, sastoje se ili su proizvedeni od njega s pojedinačnim ili višestrukim genetskim promjenama.
            
         
               (7)
            
            
               Kao posljedica toga Monsanto Europe S.A. povukao je zahtjev za obnovu odobrenja za daljnje stavljanje na tržište postojećih dodataka hrani, krmiva i dodataka hrani za životinje proizvedenih od kukuruza MON 863 koji je podnesen dana 13. travnja 2007. i za koji je EFSA objavila mišljenje dana 30. ožujka 2010. te je zatražio od Europske komisije da stavi izvan snage odluke 2005/608/EZ, 2006/68/EZ, 2010/139/EU, 2010/140/EU i 2010/141/EU.
            
         
               (8)
            
            
               Budući da MON 863 s pojedinačnim ili višestrukim genetskim promjenama nije komercijalno uzgajan u trećim zemljama od 2011. i da je njegovo povlačenje s tržišta dovršeno, nije potrebno predvidjeti ograničeno razdoblje unutar kojega se mogu iskoristiti postojeće zalihe proizvoda.
            
         
               (9)
            
            
               Odluke 2005/608/EZ i 2006/68/EZ prestaju važiti 12. siječnja 2016. Budući da Monsanto Europe S.A. nije podnio zahtjeve za obnovu odobrenja izdanih u okviru tih odluka, proizvodi obuhvaćeni tim odlukama ne bi se trebali stavljati na tržište nakon tog datuma.
            
         
               (10)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   1.   Prehrambeni aditivi proizvedeni od kukuruza MON-ØØ863-5 prijavljeni kao postojeći proizvodi u skladu s člankom 8. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1829/2003 te krmiva i dodaci hrani za životinje proizvedeni od kukuruza MON-ØØ863-5 prijavljeni kao postojeći proizvodi u skladu s člankom 20. stavkom 1. točkom (b) povlače se s tržišta najkasnije na datum objave ove Odluke u Službenom listu Europske unije.
   
   2.   Odluke 2010/139/EU, 2010/140/EU i 2010/141/EU stavljaju se izvan snage na datum objave ove Odluke u Službenom listu Europske unije.
   
   Članak 2.
   Unosi u registar Zajednice genetski modificirane hrane i hrane za životinje iz članka 28. Uredbe (EZ) br. 1829/2003 u pogledu kukuruza MON-ØØ863-5, MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6, MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 i MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6 prilagođavaju se kako bi se uzelo u obzir ovu Odluku.
   Članak 3.
   Ova je Odluka upućena trgovačkom društvu Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, 2040 Antwerpen, Belgija.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. siječnja 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 268, 18.10.2003., str. 1.
   
   
      (2)  Odluka Komisije 2005/608/EZ od 8. kolovoza 2005. o stavljanju na tržište, u skladu s Direktivom 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, proizvoda od kukuruza (Zea mays L., linija MON 863) genetski modificiranoga za toleranciju na kukuruznu zlaticu (SL L 207, 10.8.2005., str. 17.).
   
      (3)  Direktiva 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju u okoliš genetski modificiranih organizama i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/220/EEZ (SL L 106, 17.4.2001., str. 1.).
   
      (4)  Odluka Komisije 2006/68/EZ od 13. siječnja 2006. o odobravanju stavljanja na tržište hrane i sastojaka hrane podrijetlom od genetski modificiranoga kukuruza linije MON 863 kao nove hrane ili sastojaka nove hrane na temelju Uredbe (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 34, 7.2.2006., str. 26.).
   
      (5)  Uredba (EZ) br. 258/97 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. siječnja 1997. o novoj hrani i sastojcima nove hrane (SL L 43, 14.2.1997., str. 1.).
   
      (6)  Odluka Komisije 2010/139/EU od 2. ožujka 2010. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON863 × MON810 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 55, 5.3.2010., str. 68.).
   
      (7)  Odluka Komisije 2010/140/EU od 2. ožujka 2010. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON863 × MON810 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ81Ø-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 55, 5.3.2010., str. 73.).
   
      (8)  Odluka Komisije 2010/141/EU od 2. ožujka 2010. o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificirani kukuruz MON863 × NK603 (MON-ØØ863-5 × MON-ØØ6Ø3-6), sastoje se ili su proizvedeni od njega na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 55, 5.3.2010., str. 78.).