CELEX: 31997R2062
Language: hu
Date: 1997-10-21 00:00:00
Title: A Bizottság 2062/97/EK rendelete (1997. október 21.) a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31997R2062

Hivatalos Lap L 289 , 22/10/1997 o. 0001 - 0002

		A Bizottság 2062/97/EK rendelete(1997. október 21.)a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról szóló 700/88/EGK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb az 1300/97/EK rendelettel [1] módosított, a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai-övezetből származó, egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazásának feltételei meghatározásáról szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,mivel a Közösség és Izrael [3], valamint a Közösség és Marokkó [4] között a csokorkészítés vagy díszítés céljára alkalmas, friss vágott virágok vagy virágbimbók Közösségbe történő behozataláról szóló, levélváltás formájában történt megállapodás értelmében a Közösség és a fenti országok megállapodtak abban, hogy kiigazítják a közösségi termelői árak és az importárak meghatározására szolgáló eljárásokat; mivel ezért a legutóbb az 1239/97/EK rendelettel [5] módosított 700/88/EGK bizottsági rendeletet [6] ki kell igazítani;mivel a legfontosabb változások célja, hogy a termelői és az importárak meghatározásához a számtani átlag helyett a súlyozott átlagot kell alkalmazni, és ezeket 15 naponta meg kell határozni annak érdekében, hogy megfelelő vámok legyenek alkalmazhatók a meghatározás időpontját követő két hétben;mivel meg kell határozni a tagállamok részéről az adatok közlésének határidejét, és megfelelő intézkedéseket kell tenni, amennyiben az adatok hiányosak vagy nincsenek részletesen meghatározva;mivel ennek a rendeletnek a Ciprusról, Izraelből, Jordániából és Marokkóból származó egyes virágkertészeti termékekre vonatkozó behozatali rendelkezések alkalmazásához a szegfű és a rózsa közösségi termelői árának rögzítéséről szóló, 1997. május 30-i 989/97/EK bizottsági rendelet [7] lejáratát követő napon hatályba kell lépnie;mivel az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak az Élőnövény- és Virágpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 700/88/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:1. Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:"1. cikkA tagállamok a 4088/87/EGK rendelet 1. cikkében említett mind a négy termék – az egy virágból álló (virágos) szegfű, a több virágból álló (virágos szárú) szegfű, a nagyvirágú rózsa és a kisvirágú rózsa – tekintetében a tagállamok hétfői kezdettel kéthetente számítják ki a termelői árat nemzeti valutában, 100 darabra vonatkozóan, és ez képezi a 2. cikkben említett egyes jellemző termelői piacokon jegyzett, mennyiséggel súlyozott napi árfolyamok átlagát. A rózsákra alkalmazott árak megegyeznek a mellékletben felsorolt reprezentatív fajták áraival.A jegyzett napi árfolyamok megegyeznek a 234/68/EGK tanácsi rendelet [8] 3. cikke szerint meghatározott 1. osztályú minőségű termékekre vonatkozó árfolyamokkal az összes hosszúsági kód tekintetében együttesen. A jegyzett árak tartalmazzák a kiszerelési költségeket is.1a. cikkA 4088/87/EGK rendelet 1. cikkében említett mind a négy termék – az egy virágból álló (virágos) szegfű, a több virágból álló (virágos szárú) szegfű, a nagyvirágú rózsa és a kisvirágú rózsa – tekintetében, illetve Ciprus, Izrael, Jordánia, Marokkó, valamint Ciszjordánia és a Gázai-övezet, mint származási országok mindegyike tekintetében, a tagállamok hétfői kezdettel kéthetente számítják ki az importárat nemzeti valutában, 100 darabra vonatkozóan, és ez képezi a nagykereskedelmi import szinten jegyzett, a vám levonása nélküli, mennyiséggel súlyozott napi árfolyamok átlagát a 3. cikkben említett jellemző importpiacokon.1b. cikkA tagállamok a következő hétfőn 13.00 óra előtt e-mailben értesítik a Bizottságot a 100 darabra vonatkozó, nemzeti valutában meghatározott súlyozott termelői és importárakról, valamint arra az elmúlt két hétre vonatkozó teljes mennyiségről, amelyre az árakat jegyezték.A fenti súlyozott árak, valamint a teljes mennyiségek alapján a Bizottság a közösségi súlyozott átlag termelői és importárakat ecu-ben 100 darabra az 1. és 1a. cikkben említett mind a négy virágcsoport tekintetében azonnal meghatározza.A tagállamok által közölt árak ecu-re történő átváltása az adott kéthetes időszak utolsó napján érvényes mezőgazdasági árfolyamokon történik."2. a szöveg a következő 4. cikkel egészül ki:"4. cikkHa a tagállamok által az 1b. cikk alapján szolgáltatandó adatok hiányosak vagy nem állnak rendelkezésre a nevezett cikkben szereplő napon, a Bizottság az utolsó meghatározott árak alapján számítja ki a közösségi átlagokat.Ha az előirányzott értesítési nap nemzeti ünnepnap, a tagállamok az ünnepnapot követő első munkanapon teszik meg a bejelentést."3. a korábbi 4., 5. és 6. cikk hatályát veszti.2. cikkEz a rendelet 1997. november 3-án lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1997. október 21-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 177., 1997.7.5., 1. o.[2] HL L 382., 1987.12.31., 22. o.[3] 96/206/ESZAK, EK határozat (HL L 71., 1996.3.20., 1. o.)[4] 3057/95/EK rendelet (HL L 326., 1995.12.30., 3. o.)[5] HL L 173., 1997.7.1., 71. o.[6] HL L 72., 1988.3.18., 16. o.[7] HL L 141., 1997.5.31., 71. o.[8] HL L 55., 1968.3.2., 1. o.--------------------------------------------------