CELEX: C1997/040/04
Language: sv
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 5 december 1996 i mål C-69/95: Republiken Italien mot Europeiska gemenskapernas kommission (EUGFJ - Avslut av räkenskaper - Räkenskapsåret 1991 - Mjölk och mjölkprodukter)

Nr C 40/2          [_ SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    8.2.97

tal, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga ( EGT nr           cobs som generaladvokat och avdelningsdirektören H. A.
L 26 , 30.1.1977, s . 1 ), i synnerhet av dess artikel 29.1 och      Rühl som justitiesekreterare, den 26 november 1996 med­
29.4, har domstolen, sammansatt av ordföranden G. C.                 delat följande dom :
Rodríguez Iglesias, avdelningsordföranden G. E Mancini ,
J. C. Moitinho de Almeida och J. L. Murray samt domar­               1 . Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget skall tolkas pä så
                                                                          sätt att
na P. J. G. Kapteyn ( referent ), C. Gulmann, D. A. O. Ed­
ward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och H. Ragne­                  — de hindrar att skyddet mot illojal konkurrens åbe­
malm, med G. Tesauro som generaladvokat och                                 ropas för att förbjuda ett företag att utnyttja sin
biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein som justi­                  rätt att till en medlemsstat importera och där med
tieskreterare, den 19 november 1996 avkunnat följande                       ett visst varumärke saluföra produkter från en an­
dom :
                                                                            nan medlemsstat där de lagligen saluförs, under
                                                                            förutsättning att övriga ekonomiska aktörer har
Det är inte oförenligt med rådets andra direktiv 771911                     samma rätt, även om de inte använder sig av den,
EEG av den 13 december 1976 om samordning av de
skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de                          — de däremot inte hindrar att alla ekonomiska aktö­
artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bo­                    rer av konsumentskyddshänsyn förbjuds att salufö­
lagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att                      ra produkter från en medlemsstat där de lagligen
bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapi­                   saluförs, under förutsättning att detta förbud är
tal, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga, i synner­                  nödvändigt för att skydda konsumenterna, att det
het inte med dess artikel 29.1 och 29.4, att aktieägare i en                  är proportionerligt i förhållande till detta mål och
medlemsstats nationella rätt tillerkänns en företrädesrätt                    att målet inte kan uppnås genom åtgärder som
vid ökning av aktiekapitalet som skall betalas med apport­                    medför en mindre begränsning av handeln inom
egendom, och att lagenligheten i ett beslut, genom vilket                     gemenskapen. I detta hänseende skall den nationel­
företrädesrätten upphävs, underställs en sådan innehålls­                     la domstolen bland annat undersöka om risken för
mässig kontroll som den som har utvecklats av Bundesge­                       att konsumenter vilseleds är tillräckligt allvarlig
richtshof.                                                                    för att kunna ges företräde framför kraven på fri
                                                                              rörlighet för varor.
(') EGT nr C 101,22.4.1995 .
                                                                     2.   Artikel 12.2 b i rådets direktiv 89/104/EEG av den
                                                                          21 december 1988 om tillnärmningen av medlemssta­
                                                                          ternas varumärkeslagar skall tolkas på så sätt att den
                                                                          inte utgör hinder för ett förbud mot saluföring av pro­
                                                                          dukter från en medlemsstat där de lagligen saluförs,
                  DOMSTOLENS DOM                                          som har sin grund i att produkterna försetts med ett
                 av den 26 november 1996                                  varumärke vars innehavare uttryckligen är förbjuden
                                                                          att använda varumärket i importmedlemsstaten då det
i mål C-3 13/94 (begäran om förhandsavgörande från                        där har ansetts kunna vilseleda konsumenten .
Tribunale di Chiavari ): F.lli Graffione SNC mot Ditta
                            Fransa H                                 ( 1 ) EGT nr C 380 , 31.12.1994 .
(Förbud mot att använda ett varumärke i en medlemsstat
— Förbud mot att importera en produkt med samma va­
rumärke från en annan medlemsstat — Artikel 30 i EG
            fördraget och varumärkesdirektivet)
                           ( 97/C 40/03 )                                                 DOMSTOLENS DOM
                                                                                            ( sjätte avdelningen )
                (Rättegångsspråk : italienska)                                           av den 5 december 1996

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen             i mål C-69/95 : Republiken Italien mot Europeiska
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                     gemenskapernas kommission (')
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                (EUGFJ — Avslut av räkenskaper — Räkenskapsåret 1991
                                                                                — Mjölk och mjölkprodukter)
I mål C-3 13/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
                                                                                                ( 97/C 40/04 )
EG-fördraget, från Tribunale di Chiavari ( Italien ), att
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid                                (Rättegångsspråk : italienska)
den nationella domstolen anhängiga målet mellan F.lli
Graffione SNC och Ditta Fransa , angående tolkningen av              (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget och artikel 12.2 b i             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
rådets första direktiv 89/ 104/EEG av den 21 december                      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkes­
lagar ( EGT nr L 40, 11.2.1989 , s . 1 ), har domstolen , sam­       I mål C-69/95 , Republiken Italien ( ombud: Umberto Lean­
mansatt av ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­              za, biträdd av Oscar Fiumara ), mot Europeiska gemenska­
ningsordförandena G. F. Mancini , J. C. Moitinho de                  pernas kommission ( ombud: Eugenio de March ), angående
Almeida, J. L. Murray och L. Sevón samt domarna P. J. G.             en talan om ogiltigförklaring av en del av kommissionens
Kapteyn, C. Gulmann ( referent), D. A. O. Edward, J.-P.              beslut 94/871 /EG av den 21 december 1994 om avslutning
Puissochet, G. Hirsch och H. Ragnemalm, med F. G. Ja­                av medlemsstaternas räkenskaper över de utgifter för rä
 ---pagebreak--- 8.2.97               [   SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 40/3

kenskapsåret 1991 som finansieras av garantisektionen vid                inte endast originalet skall gälla som "faktura " utan även
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket                 varje annan jämförlig handling som uppfyller de kriterier
( EUGFJ ) ( EGT nr L 352 , 31.12.1994, s . 82 ), har domsto­             som bar fastställts av medlemsstaterna och att medlems­
len ( sjätte avdelningen ), sammansatt av avdelningsordfö­               staterna enligt dessa artiklar tillerkänns befogenhet att
randen på fjärde avdelningen, J. L. Murray, tillförordnad                kräva att originalfakturan uppvisas för att styrka avdrags­
avdelningsordförande på sjätte avdelningen, samt domarna                 rätten och att godta andra bevis som styrker att den trans­
P. J. G. Kapteyn ( referent), G. Hirsch, H. Ragnemalm och                aktion som har föranlett avdragsyrkandet verkligen har
R. Schintgen, med D. Ruiz-Jarabo Colomer som genera­                     ägt rum för det fall den skattskyldige inte längre innehar
ladvokat och biträdande justitiesekreteraren H. von Hol­                 denna faktura.
stein som justitiesekreterare, den 5 december 1996 avkun­
nat följande döm:                                                        (') EGT nr C 137, 3.6.1995 .

1 . Talan ogillas.

2 . Republiken Italien förpliktas att ersätta rättegång­
    skostnaderna .
                                                                                            DOMSTOLENS DOM
(') EGT nr C 137, 3.6.1995 .                                                                av den 5 december 1996

                                                                         i de förenade målen C-267/95 och C-268/95 (begäran om
                                                                         förhandsavgörande från High Court of Justice, Chancery
                                                                         Division, Patents Court): Merck & Co. Inc. m.fl. mot
                                                                         Primecrown Ltd m.fl. samt Beecham Group pic mot Euro­
                                                                                       pharm of Worthing Ltd ( 1 )
                     DOMSTOLENS DOM

                         (femte avdelningen )                            (Spaniens och Portugals anslutningsakt — Tolkning av
                                                                         artiklarna 47 och 209 — Övergångsperiodens utgång —
                     av den 5 december 1996                              Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget — Parallellimport av
i mål C-85/95 (begäran om förhandsavgörande från Bun­                            icke patenterbara farmaceutiska produkter)
desfinanzhof): John Reisdorf mot Finanzamt Köln-West (')                                          ( 97/C 40/06 )
(Mervärdesskatt — Tolkning av artikel 18.1 a i sjätte
direktivet 77/388/EEG — Avdrag för ingående mervär­                                       (Rättegångsspråk : engelska)
desskatt — Den skattskyldiges förpliktelse — Innehav av
                                faktura)                                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                              ( 97/C 40/05 )                             kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                               gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                     (Rättegångsspråk : tyska)
                                                                         I de förenade målen C-267/95 och C-268/95 , angående en
                                                                         begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från High Court
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                 of Justice, Chancery Division, Patents Court (Förenade
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska               kungariket ), att domstolen skall meddela ett förhandsav­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                    görande i de vid den nationella domstolen anhängiga må­
                                                                         len mellan dels Merck & Co . Inc ., Merck Sharp & Dohme
I mål C-85/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i                 Ltd, Merck Sharp & Dohme International Services BV och
EG-fördraget från Bundesfinanzhof att domstolen skall                    Primecrown Ltd, Ketan Himatlal Mehta, Bharat Himatlal
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                   Mehta , Necessity Supplies Ltd, dels Beecham Group plc
domstolen anhängiga målet mellan John Reisdorf och Fi­                   och Europharm of Worthing Ltd , angående tolkningen av
nanzamt Köln-West, angående tolkningen av artikel 18.1 a                 dels artiklarna 47 och 209 i akten om anslutningsvillkoren
i rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977                   för Konungariket Spanien och Republiken Portugal och
om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning röran­                 om anpassning av fördragen ( EGT nr L 302, 15.11.1985 ,
de omsättningsskatter — Gemensamt system för mervär­                     s. 23 ), dels artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget, har dom­
desskatt: enhetlig beräkningsgrund ( EGT nr L 145 ,                      stolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodríguez Iglesi­
 13.6.1977, s . 1 ) — har domstolen ( femte avdelningen )                as, avdelningsordförandena G. F. Mancini , J. L. Murray
sammansatt av avdelningsordföranden J. C. Moitinho de                    och L. Sevón samt domarna C. N. Kakouris, C. Gulmann
Almeida ( refrent ) samt domarna C. Gulmann, D. A. O.                    ( referent), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet och H. Rag­
Edward, J.-P. Puissochet och P. Jann, med N. Fennelly som                nemalm, med N. Fennelly som generaladvokat och byrådi­
generaladvokat och avdelningsdirektören H. A. Rühl som                   rektören L. Hewlett som justitiesekreterare, den 5 decem­
justitiesekreterare den 5 december 1996 meddelat följande                ber 1996 avkunnat följande dom :
dom :
                                                                          1 . De övergångsperioder som föreskrivs i artiklarna 47
Enligt artiklarna 18.1 a och 22.3 i rådets sjätte direktiv                    och 209 i akten om anslutningsvillkoren för Konung­
77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av                             ariket Spanien och Republiken Portugal och om an­
medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter                      passningarna av fördragen har vad beträffar Konung­
— Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk­                        ariket Spanien löpt ut den 6 oktober 1995 och vad
ningsgrund — har medlemsstaterna rätt att fastställa att                      beträffar Republiken Portugal den 31 december 1994.