CELEX: 31990R2369
Language: da
Date: 1990-08-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2369/90 af 10. august 1990 om levering af raffineret rapsolie til ikke- statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

Nr. L 219/28                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    14. 8 . 90
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2369/90
                                                     af 10. august 1990
                  om levering af raffineret rapsolie til ikke-statslige organisationer (ISO) som
                                                        fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4); det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
                                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                 betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          Der iværksættes en licitation over levering af raffineret
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              rapsolie til ISO efter bestemmelserne i forordning (EØF)
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            nr. 2200/87 på de i bilagene anførte betingelser.
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                 hans bud anses for ikke at være skrevet.
Kommissionen har ved sin afgørelse af 3. marts 1989 om
ydelse af fødevarehjælp til ISO tildelt disse organisationer
450 tons raffineret rapsolie ;                                                             Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAG SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30 . 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(') EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         (<) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 8 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 219/29
                                                                 BILAG I
            1 . Aktion nr.('): 866/89 til 871 /89 og 875/89 til 878/89.
            2. Program : 1989 (390 tons); 1988 (60 tons).
            3. Modtager : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
            5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (4) (6) f) (") : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                216 af 14. 8. 1987, s. 3 (III A 1 ).
            8 . Samlet mængde : 450 tons netto.
            9 . Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) (l0) : se listen offentliggjort i EFT nr.C216af 14. 8. 1987, s. 3 (I 3 3) ;
                — metalbeholdere på 5 kg
                — beholderne skal være forsynet med følgende påskrift : se bilag II.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 25. 9. til 6. 11 . 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (') : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 28. 8 . 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil
                29. 8 . 1990, kl. 24.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 11. 9. 1990, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige indtil 12. 9.
                    1990, kl . 24.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 9. 10. til 20. 11 . 1990
                c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (®) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller 25670
                B).
           25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 219/30                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   14. 8 . 90
           Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9 . 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
            (*) Strålingsattesterne for Sudan skal indeholde følgende oplysninger :
                a) omfanget af stråling af cæsium 134 og 137
                b) jod 131 .
                Strålingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og være gældende for Sudan.
            (s) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : MM De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .
            (6) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens repræsentanter.
            (7) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens repræsentanter.
            (8) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, dér er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7,:Stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            O Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse .
           (I0) Skal leveres på standardpaller under plasticfilm.
           (") Med hensyn til emballage og opbevaring finder de bestemmelser, der er fastsat for butteroil i punkt I 3 3
                i Kommissionens meddelelse i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 7, anvendelse. Den hermetiske lukning i
                nitrogenatmosfære kræves dog ikke.
 ---pagebreak--- 14. 8 . 90                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 219/31
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                   ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                                     Cantidades parciales
        de la       de la partida      (en toneladas)
                                                            Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
       partida     (en toneladas)
        Parti       Totalmængde          Delmængde           Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                        (i tons)           (i tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge           Teilmengen
     der Partie
                       der Partie
                                        (in Tonnen)          Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Ευνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                             Δικαιούχος         Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας      (σε τόνους)         (σε τόνους)                         προορισμού
         Lot       Total quantity     Partial quantities     Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                  Quantité totale
    Désignation      de la partie    Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
    de la partie      (en tonnes)        (en tonnes)
                  Quantità totale
   Designazione                      Quantitativi parziali  Beneficiario                                  Iscrizione sull'imballaggio
   della partita     della partita     (in tonnellate)                   Paese destinatario
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
    Aanduiding      van de partij
                                      Deelhoeveelheden
                                                            Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
   van de partij        (in ton)           (in ton)
    Designação    Quantidade total   Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário                Inscrição na embalagem
      da parte     (em toneladas)      (em toneladas)
          I               450                 30           CRS           El Salvador        Acción n0 866/89 / aceite vegetal / El Salvador /
                                                                                            Cathwel / 90128 / San Salvador vía Acajutla /
                                                                                            Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                            / Destinado a la distribución gratuita
                                              30           CRS           Guatemala          Acción n0 867/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                            Cathwel / 90127 / Santo Tomás de Castilla /
                                                                                            Donación de la Comunidad Económica Europea
                                                                                            / Destinado a la distribución gratuita
                                              45           Caritas B     Guatemala          Acción n0 868/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                            Cáritas Bélgica / 90256 / Guatemala City vía
                                                                                            Puerto Quetzal / Donación de la Comunidad
                                                                                            Económica Europea             /   Destinado  a   la
                                                                                            distribución gratuita
                                              15           CAM           Guatemala          Acción n0 869/89 / aceite vegetal / Guatemala /
                                                                                            Cam / 92040 / San Pedro de Carcha via Santo
                                                                                            Tomás de Castilla / Donación de la Comunidad
                                                                                            Económica Europea             /   Destinado  a    la
                                                                                            distribución gratuita
                                              30           Oxfam B       Nicaragua          Acción n0 870/89 / aceite vegetal / Oxfam B /
                                                                                            90845 / Corinto / Donación de la Comunidad
                                                                                            Económica Europea             /   Destinado  a    la
                                                                                            distribución gratuita
                                              45           DIA           Nicaragua          Acción n0 871 /89 / aceite vegetal / Nicaragua /
                                                                                            Día / 91129 / Managua vía Corinto / Donación
                                                                                            de la Comunidad Económica Europea / Desti­
                                                                                            nado a la distribución gratuita
                                              60           Oxfam B       Sudan              Action No 875/89 / Sudan / 90840 / Port Sudan
                                              60           Oxfam UK      Sudan              Action No 876/89 / Sudan / 90906 / Port Sudan
                                              90           DIA           Sudan              Action No 877/89 / Sudan / 9 1 1 24 / Port Sudan
                                              45           DIA           Sudan              Action No 878/89 / Sudan / 91127 / Port Sudan