CELEX: 32012D0341
Language: cs
Date: 2012-06-25 00:00:00
Title: 2012/341/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 25. června 2012 o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIII (Doprava) Dohody o EHP

28.6.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 168/1
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 25. června 2012
   o postoji, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP ke změně přílohy XIII (Doprava) Dohody o EHP
   (2012/341/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2894/94 ze dne 28. listopadu 1994 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o Evropském hospodářském prostoru (1), a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha XIII Dohody o Evropském hospodářském prostoru (2) (dále jen „Dohoda oEHP“) byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 90/2011 ze dne 19. července 2011 (3), kterým bylo do Dohody o EHP začleněno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (4).
            
         
               (2)
            
            
               Začleněním nařízení (ES) č.1008/2008 do Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě byl mezi Unií a Švýcarskem zaveden stejný režim pro letecké dopravce Švýcarska a Společenství (5).
            
         
               (3)
            
            
               Začleněním nařízení (ES) č. 1008/2008 do Úmluvy o založení Evropského sdružení volného obchodu (Vaduzská úmluva) (6) byl mezi Švýcarskem a státy ESVO EHP zaveden rovněž stejný režim pro letecké dopravce Švýcarska a států ESVO EHP.
            
         
               (4)
            
            
               Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být změněna tak, aby švýcarským leteckým dopravcům zaručila právo provozovat letecké služby z členského státu Evropské unie do státu ESVO EHP a naopak.
            
         
               (5)
            
            
               Postoj, který má Unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP, by měl vycházet z přiloženého návrhu rozhodnutí,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Postoj, který má Evropská unie zaujmout ve Smíšeném výboru EHP k navrhované změně přílohy XIII (Doprava) Dohody o EHP, vychází z návrhu rozhodnutí Smíšeného výboru EHP připojeného k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 25. června 2012.
      
         
            Za Radu
         
         
            předsedkyně
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 305, 30.11.1994, s. 6.
   
      (2)  Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3.
   
      (3)  Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 62.
   
      (4)  Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.
   
      (5)  Rozhodnutí Smíšeného výboru Společenství-Švýcarsko pro leteckou dopravu č. 1/2010 ze dne 7. dubna 2010 (Úř. věst. L 106, 28.4.2010, s. 20).
   
      (6)  Rozhodnutí Rady ESVO č. 1/2012 ze dne 22. března 2012.
   
      NÁVRH
      ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. …/2012
      ze dne …,
      kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP
      SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
      s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Příloha XIII Dohody o EHP byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. … ze dne … (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Příloha XIII Dohody o EHP byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 90/2011 ze dne 19. července 2011 (2), kterým bylo do Dohody o EHP začleněno nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ze dne 24. září 2008 o společných pravidlech pro provozování leteckých služeb ve Společenství (přepracované znění) (3).
               
            
                  (3)
               
               
                  Cílem smluvních stran je zajistit, aby letečtí dopravci ESVO EHP byli oprávněni provozovat letecké služby z členských států Evropské unie do Švýcarska a naopak.
               
            
                  (4)
               
               
                  Cílem smluvních stran je rovněž zajistit, aby letečtí dopravci Společenství byli oprávněni provozovat letecké služby ze státu ESVO EHP do Švýcarska a naopak.
               
            
                  (5)
               
               
                  Za tímto účelem má Smíšený výbor EHP pod podmínkou vzájemnosti zaručit leteckým dopravcům Švýcarska právo provozovat letecké služby z členských států EU do některého státu ESVO EHP a naopak.
               
            
                  (6)
               
               
                  Příloha XIII Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,
               
            PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      V příloze XIII Dohody o EHP se bod 64a (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008) mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Písmeno b) se označuje jako písmeno c).
               
            
                  2)
               
               
                  Za písmeno a) se doplňuje nové písmeno, které zní:
                  
                              „b)
                           
                           
                              V článku 15 se doplňuje následující odstavec:
                              „6.   Letečtí dopravci Švýcarska jsou oprávněni provozovat letecké služby z některého členského státu Evropské unie do států ESVO EHP a naopak za stejných podmínek jako letečtí dopravci Společenství a ESVO EHP. To platí za podmínky, že na jedné straně Společenství a Švýcarsko zaručí leteckým dopravcům ESVO EHP právo provozovat letecké služby z členských států Evropské unie do Švýcarska a naopak a na straně druhé Švýcarsko a státy ESVO EHP zaručí leteckým dopravcům Společenství právo provozovat letecké služby ze Švýcarska do států ESVO EHP a naopak.
                              Všechna omezení těchto podmínek, která vyplývají ze stávajících dvoustranných nebo vícestranných dohod zavazujícících Společenství na jedné straně a státy ESVO EHP na straně druhé, se tímto zrušují.“.“
                           
                        
            Článek 2
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne …, pokud Smíšenému výboru EHP byla učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (4), nebo dnem vstupu v platnost dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskem, která leteckým dopravcům ESVO EHP zaručí právo provozovat letecké služby z členských států Evropské unie do Švýcarska a naopak, na jedné straně, nebo dohody mezi státy ESVO EHP a Švýcarskem, která leteckým dopravcům Společenství zaručí právo provozovat letecké služby ze Švýcarska do států ESVO EHP a naopak, na straně druhé, podle toho, co nastane později.
      Článek 3
      Předseda Smíšeného výboru EHP oznámí Švýcarsku přijetí tohoto rozhodnutí a případně poslední oznámení učiněné Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP.
      Článek 4
      Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
      
         V Bruselu dne ….
         
            
               Za Smíšený výbor EHP
            
            
               předseda nebo předsedkyně
            
            
               tajemníci Smíšeného výboru EHP
            
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L …
      
         (2)  Úř. věst. L 262, 6.10.2011, s. 62.
      
         (3)  Úř. věst. L 293, 31.10.2008, s. 3.
      
         (4)  [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]