CELEX: 32019D0603(01)
Language: el
Date: 2019-05-22 00:00:00
Title: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2019, σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (ΠΓΕ)

3.6.2019   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  C 186/4
               
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         της 22ας Μαΐου 2019
         σχετικά με τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της αίτησης για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (ΠΓΕ)
         (2019/C 186/04)
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
         Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 53 παράγραφος 2,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για την έγκριση τροποποίησης, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, των προδιαγραφών προϊόντος «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (ΠΓΕ), σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Για να καταστεί δυνατή η υποβολή ένστασης σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (2), καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και τα στοιχεία δημοσίευσης των σχετικών προδιαγραφών προϊόντος, για την καταχωρισμένη ονομασία «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (ΠΓΕ), θα πρέπει να δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                  
               ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
         
            Άρθρο μόνο
            Η αίτηση για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προϊόντος, η οποία δεν είναι ήσσονος σημασίας, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014, καθώς και το τροποποιημένο ενιαίο έγγραφο και τα στοιχεία δημοσίευσης των σχετικών προδιαγραφών προϊόντος, για την καταχωρισμένη ονομασία «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» (ΠΓΕ), παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
            Σύμφωνα με το άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η δημοσίευση της παρούσας απόφασης παρέχει το δικαίωμα ένστασης κατά της τροποποίησης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου, εντός τριών μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
         
         
            Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2019.
            
               
                  Για την Επιτροπή
               
               Phil HOGAN
               
                  Μέλος της Επιτροπής
               
            
         
         
            (1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
         
            (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΟΝΟΜΑΣΙΑΣ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ/ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΝΔΕΙΞΗΣ Η ΟΠΟΙΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΗΣΣΟΝΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ
            
               Αίτηση για έγκριση τροποποίησης σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
            
            
               «CIDRE DE NORMANDIE»/«CIDRE NORMAND»
            
            
               Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-00089-AM01 — 4.1.2017
            
            
               ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
            
            1.   Αιτούσα ομάδα και έννομο συμφέρον
            
            
                        Ονομασία:
                     
                     
                        Organisme de défense et de gestion des cidres sous indication géographique protégée
                     
                  
                        Διεύθυνση:
                     
                     
                        
                                    123 rue Saint-Lazare
                                 
                              
                                    75008 Paris
                                 
                              
                                    FRANCE
                                 
                              
                  
                        Τηλ.
                     
                     
                        +33 145222432
                     
                  
                        Φαξ
                     
                     
                        +33 145222485
                     
                  
                        Εmail:
                     
                     
                        contact@odgcidresigp.com
                     
                  Η ομάδα αποτελεί ένωση που διέπεται από τον νόμο της 1ης Ιουλίου 1901. Αποτελείται από παραγωγούς φρούτων για μηλίτη και μεταποιητές, και με αυτή την ιδιότητα έχει έννομο συμφέρον να αιτηθεί την τροποποίηση των προδιαγραφών.
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Γαλλία
            3.   Κεφάλαιο των προδιαγραφών προϊόντος που αφορά/-ούν η/οι τροποποίηση/-σεις
            
            
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Ονομασία του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Περιγραφή του προϊόντος
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Γεωγραφική περιοχή
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Απόδειξη της καταγωγής
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Μέθοδος παραγωγής
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Δεσμός
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Επισήμανση
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Άλλο: [Επικαιροποίηση των στοιχείων επικοινωνίας της αρμόδιας υπηρεσίας του κράτους μέλους και της αιτούσας ομάδας, στοιχεία επικοινωνίας του οργανισμού ελέγχου, εθνικές απαιτήσεις, παραρτήματα]
                     
                  4.   Τύπος τροποποίησης/-εων
            
            
                        —
                     
                     
                        ☒
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ☐
                     
                     
                        Τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος καταχωρισμένης ΠΟΠ ή ΠΓΕ, για την οποία δεν έχει δημοσιευθεί ενιαίο έγγραφο (ή ισοδύναμο έγγραφο) και η οποία δεν μπορεί να θεωρηθεί ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012
                     
                  5.   Τροποποίηση/-εις
            
            5.1.   Περιγραφή του προϊόντος
            
            
                        —
                     
                     
                        Η παράγραφος «Το προϊόν “Cidre de Normandie” προέρχεται από τη ζύμωση γλευκών που παρασκευάζονται από νωπά “φρούτα για μηλίτη” τα οποία παράγονται και χρησιμοποιούνται στη Νορμανδία» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                        
                           «Το προϊόν “Cidre de Normandie”/“Cidre normand” είναι αφρώδης μηλίτης προερχόμενος από τη ζύμωση των γλευκών που παρασκευάζονται από νωπά φρούτα για μηλίτη (μήλα για μηλίτη ή αχλάδι για απίτη), τα οποία παράγονται και χρησιμοποιούνται εντός της οριοθετούμενης στις παρούσες προδιαγραφές γεωγραφικής περιοχής».
                        
                        Με τον ορισμό αυτό προσδιορίζεται ο αφρώδης χαρακτήρας του μηλίτη και το γεγονός ότι ο εν λόγω μηλίτης μπορεί να παρασκευαστεί μόνον από φρούτα για μηλίτη. Το προϊόν «Cidre de Normandie» παραγόταν ανέκαθεν μόνο με τη χρήση φρούτων για μηλίτη χάρη στους οπωρώνες που διαθέτει η γεωγραφική περιοχή. Ο συγκεκριμένος περιορισμός προβλέπεται στην παράγραφο που αφορά τις πρώτες ύλες και περιλαμβάνεται στις ισχύουσες προδιαγραφές. Η διευκρίνιση αυτή, η οποία αίρει την αμφιβολία σχετικά με την παρουσία άλλων φρούτων, παρέχεται ήδη στην περιγραφή του προϊόντος.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Προστίθεται παράγραφος για τον προσδιορισμό των φρούτων για μηλίτη: πρόκειται για μήλα για μηλίτη ή αχλάδια για απίτη, τα οποία παράγουν χυμό με περιεκτικότητα σε τανίνες (πολυφαινόλες) τουλάχιστον 0,6 g/l ολικών τανικών οξέων, φυσικών ή οξειδωμένων.
                        Οι ισχύουσες προδιαγραφές αναφέρονται σε κατάλογο με συνιστώμενες ποικιλίες φρούτων, ο οποίος επισυνάπτεται ως παράρτημα. Ο κατάλογος αυτός δεν είναι περιοριστικός και οι ποικιλίες φρούτων μεταβάλλονται. Ο ενδεικτικός κατάλογος των ποικιλιών αντικαθίσταται από τον ορισμό των φρούτων για μηλίτη, τα οποία διαφοροποιούνται από τα επιτραπέζια φρούτα λόγω της περιεκτικότητάς τους σε τανίνες.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι παράγραφοι που αφορούν την παρουσίαση του προϊόντος απαλείφονται. Πράγματι, οι προαναφερθείσες συσκευασίες είναι ενδεικτικές και αντιστοιχούν σε αυτές που χρησιμοποιούνται συχνότερα, επομένως επιτρέπονται όλες οι παρουσιάσεις.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Οι διατάξεις σχετικά με την πρώτη ύλη μεταφέρονται στο κεφάλαιο «Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του προϊόντος». Η τελευταία παράγραφος που αφορά την ποικιλιακή διάρθρωση του νορμανδικού οπωρώνα αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:
                        
                           «Ο πλούτος της ποικιλιακής σύνθεσης των οπωρώνων επιτρέπει να επιτευχθεί εξισορρόπηση μεταξύ των διαφορετικών τύπων των ποικιλιών σε επίπεδο γεωγραφικής περιοχής. Δεδομένου ότι περισσότερο από το ένα τρίτο των εκτάσεων παράγουν πικρά και γλυκόπικρα μήλα, περισσότερο από το ένα τρίτο γλυκά μήλα και το υπόλοιπο υπόξινα και ξινά μήλα, οι παραγωγοί μηλίτη μπορούν να αναμείξουν τα φρούτα προκειμένου να επιτύχουν τους κατάλληλους συνδυασμούς.»
                        
                        Έτσι, τα ποσοστά που αφορούν τους φυτεμένους οπωρώνες απαλείφονται («Ο οπωρώνας της Νορμανδίας που περιλαμβάνει δέντρα με υψηλό κορμό αποτελείται ουσιαστικά από γλυκές ποικιλίες (44 %) και γλυκόπικρες ποικιλίες (37 %). Οι νέοι οπωρώνες που περιλαμβάνουν δέντρα με χαμηλό κορμό αποτελούνται επίσης σε ποσοστό 60 % από γλυκές και γλυκόπικρες ποικιλίες») επειδή τα ποσοστά αυτά αντανακλούσαν ένα μόνο τμήμα του νορμανδικού οπωρώνα σε δεδομένη χρονική στιγμή, το οποίο αντιστοιχούσε στον οπωρώνα που εκμεταλλεύονταν οι επιχειρήσεις της ομάδας που υπέβαλε την αίτηση για την ΠΓΕ. Μολονότι οι ισορροπίες δεν έχουν ουσιαστικά ανατραπεί, τα αριθμητικά αυτά στοιχεία έχουν μεταβληθεί.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η παράγραφος που σχετίζεται με τη φύση και τα χαρακτηριστικά των συστατικών (πόσιμο νερό, ζάχαρη, πρόσθετα, συντηρητικά, γλυκαντικά, CO2) απαλείφεται, με εξαίρεση τη φράση που αφορά την καραμέλα, η οποία μετακινείται στην ενότητα «Περιγραφή της μεθόδου παραγωγής του προϊόντος». Η καραμέλα είναι η μόνη επιτρεπόμενη χρωστική.
                        Η απαλοιφή αυτών των στοιχείων οφείλεται στην επικαιροποίηση των διατάξεων που προβλέπονται στην εθνική και ευρωπαϊκή γενική νομοθεσία, σε ό,τι αφορά κυρίως τα πρόσθετα τροφίμων.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Η δομή των παραγράφων που αφορούν τα φυσικοχημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά τροποποιήθηκε ώστε η περιγραφή να γίνει περισσότερο εύληπτη. Με την τροποποίηση αυτή διασφαλίζεται επίσης η συνοχή στην περιγραφή του προϊόντος, ενώ αποφεύγονται και οι περιττές επαναλήψεις. Διατηρούνται τρεις κατηγορίες: τα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά, τα χημικά χαρακτηριστικά και τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τα βασικά φυσικοχημικά χαρακτηριστικά του προϊόντος «Cidre de Normandie» ή «Cidre normand» διευκρινίζονται: το προϊόν «διατίθεται ως διαυγές ή θολό ποτό που λαμβάνεται από τη ζύμωση γλευκών προερχόμενων από την έκθλιψη πούλπας φρούτων για μηλίτη, με ή χωρίς προσθήκη νερού. Το προϊόν παρουσιάζει λεπτές φυσαλίδες και ελαφρύ αφρό.».
                        Τα χαρακτηριστικά αυτά αναφέρονται στις ισχύουσες προδιαγραφές ως οργανοληπτικά χαρακτηριστικά.
                        Άλλωστε, προστίθεται ότι «Οι ποσότητες που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις και για την παρασκευή σύνθετων προϊόντων μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο χωρίς να αποτελεί προϋπόθεση ο αφρισμός.». Πράγματι, ο μηλίτης μπορεί να προορίζεται για βιομηχανικές χρήσεις όπως η οξοποίηση ή η παρασκευή σύνθετων προϊόντων όπως χυμών. Παρόλο που η συγκεκριμένη χρήση δεν αναφέρεται ρητά στις ισχύουσες προδιαγραφές, η χρήση του μη αφρώδους «Cidre de Normandie» είναι διαχρονική.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Στα χημικά χαρακτηριστικά του «Cidre de Normandie» διατηρούνται μόνον οι τρεις τιμές-στόχοι που αφορούν τον ελάχιστο ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο, τον ελάχιστο αποκτημένο αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο και το μέγιστο επίπεδο πτητικής οξύτητας. Όσον αφορά τον ελάχιστο ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο, διατηρείται μόνον η τιμή του 5,0 % που ισχύει για το σύνολο των προϊόντων «Cidre de Normandie» ενώ η τιμή του 5,5 % που αφορά μόνο τους μηλίτες τύπου «bouchés» αφαιρέθηκε.
                        Οι άλλες τιμές (μέγιστα επίπεδα σιδήρου, μέγιστα επίπεδα αιθανάλης, μέγιστα επίπεδα συνολικού όγκου διοξειδίου του θείου) απαλείφονται επειδή εμπίπτουν στην εθνική νομοθεσία (διάταγμα 53-978 της 30ής Σεπτεμβρίου 1953), η οποία ισχύει για όλους τους μηλίτες και δεν καλύπτει συγκεκριμένα τον μηλίτη «Cidre de Normandie».
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του μηλίτη «Cidre de Normandie» δεν τροποποιούνται σε βάθος και οι σχετικές παράγραφοι συγχωνεύονται σε μία παράγραφο ώστε να διευκολύνεται η ανάγνωση:
                        
                           «Ο μηλίτης “Cidre de Normandie” ή “Cidre normand” αναδίδει έντονα, ποικίλα αρώματα που θυμίζουν φρούτα (μήλα, εσπεριδοειδή, ροδάκινα, βερίκοκα κ.λπ.). Το χρώμα του “Cidre de Normandie” ή “Cidre normand” κυμαίνεται από “ανοικτό κίτρινο” έως “σκούρο πορτοκαλί”. Οι περισσότεροι μηλίτες έχουν αρκετά έντονο χρώμα και ο χρωματισμός αυτός επέρχεται επειδή στο μείγμα επικρατούν ποικιλίες φρούτων πλούσιες σε πολυφαινόλες (γλυκές, γλυκόπικρες κ.λπ.) οι οποίες οξειδώνονται, ιδίως όταν η πούλπα ζυμώνεται σε κάδους.
                           Ο μηλίτης “Cidre de Normandie” είναι γνωστός για τη γευστική ισορροπία μεταξύ πικρού, όξινου και γλυκού.».
                        
                        Οι προτάσεις για τα αρώματα, τις γεύσεις και τα χρώματα αποτυπώνουν τη φυσική πολυμορφία των μηλιτών ανάλογα με το μείγμα τους: τα χαρακτηριστικά περιγραφής εκφράζουν το εύρος αυτής της πολυμορφίας, καθώς τα χαρακτηριστικά αυτά δεν βρίσκονται πάντα και ταυτόχρονα σε κάθε μηλίτη.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Όλες οι άλλες διατάξεις που δεν αναφέρονται ανωτέρω απαλείφονται (μέγιστα επίπεδα σιδήρου, αιθανάλης, ανυδρίτη και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά ανάλογα με τον εκάστοτε τύπο μηλίτη). Για την ακρίβεια, οι διατάξεις αυτές εμπίπτουν στη γενική νομοθεσία που ισχύει για τους μηλίτες, η οποία ορίζει κυρίως τους διαφορετικούς τύπους μηλιτών («bouché», γλυκός, μηλίτης οίνος με ανθρακικό, ημίξηρος).
                     
                  5.2.   Γεωγραφική περιοχή
            
            Η παράγραφος «Οι μηλίτες “Cidres de Normandie” (συμπυκνωμένα γλεύκη και μηλίτες) παρασκευάζονται αποκλειστικά στη Νορμανδία. Ως Νορμανδία νοείται η περιφέρεια που αποτελείται από τα ακόλουθα διοικητικά διαμερίσματα» αντικαθίσταται ως εξής:
            
               «Η συγκομιδή των φρούτων για μηλίτη και η παρασκευή του “Cidre de Normandie”, εκτός της συσκευασίας, εκτελούνται εντός της γεωγραφικής περιοχής, η οποία αποτελείται από τους δήμους που προσδιορίζονται στη συνέχεια.
               Η γεωγραφική περιοχή περιλαμβάνει την ιστορική Νορμανδία και τις μικρές όμορες περιοχές (Perche, Domfrontais, Plaine d'Alençon, Pays de Bray). Η γεωγραφική περιοχή εκτείνεται στα διαμερίσματα της διοικητικής περιφέρειας της Νορμανδίας, καθώς επίσης και σε μικρό τμήμα των γειτονικών διαμερισμάτων Mayenne, Sarthe, Eure-et-Loir και Oise.»
            
            Σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές, η οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής αναφέρεται σε διοικητικά διαμερίσματα και καντόνια. Τα καντόνια αντικαθίστανται από τον κατάλογο των δήμων που τα απαρτίζουν διότι αυτοί υπόκεινται λιγότερο σε μεταβολές.
            Προστέθηκε χάρτης της γεωγραφικής περιοχής.
            Η οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής δεν τροποποιείται με τις εν λόγω τροποποιήσεις, οι οποίες αφορούν τη δομή του εγγράφου.
            5.3.   Απόδειξη προέλευσης
            
            
                        —
                     
                     
                        Η παράγραφος «Οι μηλίτες “Cidres de Normandie” μπορούν να παρασκευάζονται, εκτός της συσκευασίας, αποκλειστικά και μόνο στις μονάδες παραγωγής που βρίσκονται εντός της γεωγραφικής περιοχής.» απαλείφεται. Στις διατάξεις που περιλαμβάνει η εν λόγω παράγραφος περιγράφονται τα στάδια που πρέπει να εκτελούνται υποχρεωτικά εντός της γεωγραφικής περιοχής και, ως εκ τούτου, οι διατάξεις αυτές μεταφέρθηκαν στο σημείο «Οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής».
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Σε γενικές γραμμές, το κεφάλαιο «Απόδειξη της καταγωγής» εμπλουτίζεται προκειμένου να ενισχυθεί η ιχνηλασιμότητα της καταγωγής. Έτσι, διευκρινίζεται ότι η εφαρμογή της ιχνηλασιμότητας από τις επιχειρήσεις είναι υποχρεωτική και ότι οι επιχειρήσεις πρέπει να ταυτοποιούνται στην ομάδα.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Τροποποιήσεις επέρχονται στις ακόλουθες παραγράφους:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Στοιχεία που αναγράφονται στη συσκευασία: η παράγραφος απαλείφεται επειδή περιλαμβάνει υποχρεώσεις γενικού χαρακτήρα που αφορούν την επισήμανση και όχι την ιχνηλασιμότητα του προϊόντος.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Στοιχεία σχετικά με την παρακολούθηση της παρασκευής: η λέξη «κατασκευή» αντικαθίσταται από τη λέξη «παρασκευή», που είναι και ο σωστός όρος για την παραγωγή μηλίτη. Η έννοια του «δελτίου παρασκευής» απαλείφεται επειδή πρόκειται για είδος εγγράφου που μπορεί να ενσωματωθεί στο σύστημα λογιστικής αποθήκης, το οποίο διασφαλίζει την παρακολούθηση των αντίστοιχων πληροφοριών.
                                 
                              
                  
                        —
                     
                     
                        Πρώτες ύλες:
                        Οι λέξεις «άλλης περιοχής εκτός της Νορμανδίας» αντικαθίστανται από τις λέξεις «εκτός της γεωγραφικής περιοχής» προκειμένου να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ των φρούτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παρασκευή του μηλίτη «Cidre de Normandie» και των άλλων φρούτων.
                        Το «έγγραφο διακίνησης» αντικαθίσταται από το «δελτίο παράδοσης» για κάθε παραδιδόμενη παρτίδα. Σε αυτό το δελτίο παράδοσης διευκρινίζεται το χαρακτηριστικό των φρούτων («φρούτα για μηλίτη»). Έτσι, το δελτίο παράδοσης γίνεται περισσότερο ακριβές.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Παρασκευή: η παράγραφος αυτή συγχωνεύτηκε με την παράγραφο για τη συσκευασία και τη διανομή. Η διατύπωση αναθεωρήθηκε ώστε να αποσαφηνιστούν οι διατάξεις:
                        Οι λέξεις «τα έγγραφα που ορίζονται ανωτέρω» αντικαθίστανται από τη «λογιστική αποθήκης».
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Εκτός των στοιχείων που αφορούν την ιχνηλασιμότητα, τα στοιχεία της παραγράφου «Συσκευασία και διανομή» απαλείφθηκαν επειδή αφορούσαν τη συσκευασία, στάδιο που δεν εκτελείται υποχρεωτικά στη γεωγραφική περιοχή.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Προστέθηκε διάταξη που αφορά τη δήλωση των παραγόμενων ποσοτήτων, καθώς και την υποχρέωση τήρησης μητρώων για τους παραγωγούς φρούτων για μηλίτη (γεωγραφική θέση των αγροτεμαχίων, αντίστοιχες ποικιλίες, διαχωρισμός μεταξύ των κατηγοριών φρούτων για μηλίτη και επιτραπέζιων φρούτων) και τήρησης λογιστικής αποθήκης ή κάθε ισοδύναμου λογιστικού εγγράφου για τις άλλες επιχειρήσεις (είσοδος και έξοδος φρούτων για μηλίτη, γλευκών ή συμπυκνωμένων γλευκών και μηλίτη).
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Προστέθηκε ανακεφαλαιωτικό διάγραμμα ιχνηλασιμότητας με τη μορφή πίνακα.
                     
                  5.4.   Μέθοδος παραγωγής
            
            
                        —
                     
                     
                        Πρώτες ύλες:
                        Η παράγραφος αυτή προστίθεται στην περιγραφή της μεθόδου παραγωγής. Επαναλαμβάνονται τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο «Περιγραφή του προϊόντος» των προδιαγραφών που είναι σε ισχύ (κατηγορίες ποικιλιών φρούτων για μηλίτη ανάλογα με τα χαρακτηριστικά τους - περιεκτικότητα σε τανίνες, οξύτητα).
                        Η αναφορά σε κατάλογο συνιστώμενων ποικιλιών φρούτων για μηλίτη αντικαθίσταται από ορισμό των φρούτων για παρασκευή μηλίτη (μήλα και αχλάδια που παράγουν χυμό με περιεκτικότητα σε τανίνες (πολυφαινόλες) τουλάχιστον 0,6 g/l ολικών τανικών οξέων, φυσικών ή οξειδωμένων).
                        Η παρασκευή του «Cidre de Normandie» χαρακτηρίζεται από τη χρήση πολλών διαφορετικών ποικιλιών φρούτων για μηλίτη, με συμπληρωματικές γεύσεις. Οι εν λόγω ποικιλίες δεν αναφέρονται, παρά μόνο εν μέρει, στις ισχύουσες προδιαγραφές, σε κατάλογο «συνιστώμενων» ποικιλιών, περιορισμένο και ελάχιστα συνεπή. Για παράδειγμα, οι ποικιλίες που συνιστώνται από τις διοικητικές αποφάσεις της 20ής Απριλίου 1967 και της 30ής Μαΐου 1980, που ωστόσο εμπίπτουν όλες στον ορισμό που έχει δοθεί για την πρώτη ύλη, δεν εμφανίζονται πλήρως στον κατάλογο. Ομοίως, δεν αντιπροσωπεύονται παραδοσιακές τοπικές ποικιλίες, αν και εξαιρετικά πολυάριθμες. Για λόγους συνέπειας και ακρίβειας, και λόγω της δυσκολίας να καταρτιστούν εξαντλητικοί κατάλογοι ποικιλιών, θεσπίζεται ως κριτήριο για τη διάκριση των φρούτων για μηλίτη οι τιμές που προκύπτουν από την ανάλυση ορισμένων χαρακτηριστικών του. Οι τανίνες είναι ένα από τα εν λόγω χαρακτηριστικά των φρούτων για μηλίτη που, μαζί με την οξύτητα, χρησιμοποιούνται για την ταξινόμηση των ποικιλιών ανά γευστική ομάδα, για σκοπούς σύμμειξης. Έτσι, εντός του καθορισμένου συνόλου, οι ποικιλίες φρούτων για μηλίτη ταξινομούνται κατά κανόνα σε 5 κατηγορίες βάσει των οποίων οι παραγωγοί μηλίτη διαχωρίζουν τις εκάστοτε ποικιλίες.
                        Για τον σκοπό αυτό, στη φράση: «Οι ποικιλίες φρούτων για μηλίτη ταξινομούνται σε 6 κατηγορίες εκ των οποίων οι κυριότερες είναι οι ακόλουθες», ο αριθμός 6 αντικαθίσταται από τον αριθμό 5 ώστε να διορθωθεί το τυπογραφικό λάθος.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Στάδια παρασκευής:
                        Στην παράγραφο «Ανάμειξη και έκθλιψη των φρούτων» προστίθεται ότι τα φρούτα για μηλίτη που προέρχονται από τη γεωγραφική περιοχή της ΠΓΕ πρέπει να είναι καθαρά κατά την είσοδο στην αλυσίδα μεταποίησης. Η συγκεκριμένη απαίτηση συνδέεται με την κατάργηση της υποχρέωσης πλύσης των φρούτων· εφόσον η πλύση δεν απαιτείται στην περίπτωση των φρούτων που έχουν συλλεχθεί χειρωνακτικά και/ή χωρίς επαφή με το χώμα.
                        Στην παράγραφο «Διαύγαση πριν από τη ζύμωση» οι μέθοδοι που παρατίθενται (διύλιση, αφαίρεση πηκτινών, εργασίες διαχωρισμού κ.λπ.) αντικαθίστανται από τις «πρακτικές και επεξεργασίες που επιτρέπονται και καθιερώθηκαν στην πράξη». Πράγματι, όλες οι διαδικασίες που παρατίθενται δεν είναι πάντα υποχρεωτικές. Η εφαρμογή αυτών των διαδικασιών εξαρτάται από την τεχνογνωσία των επιχειρήσεων.
                        Στην παράγραφο «Ζύμωση» οι πρακτικές που επιτρέπονται (ανάμειξη, γλύκανση, χρήση ζάχαρης για την παρασκευή μηλίτη τύπου «bouché») απαλείφονται διότι εμπίπτουν στο πεδίο της γενικής νομοθεσίας.
                        Στην παράγραφο «Διαύγαση μετά τη ζύμωση» διευκρινίζεται ότι η συγκόλληση ακολουθείται «ή δεν ακολουθείται» από φυγοκέντριση και/ή διήθηση. Η φυγοκέντριση και η διήθηση αποσκοπούν αντίστοιχα στην επιτάχυνση της απόθεσης των αιωρούμενων σωματιδίων και στη συγκράτησή τους ώστε το προϊόν να είναι περισσότερο διαυγές. Οι εργασίες αυτές επηρεάζουν την εμφάνιση αλλά όχι τη γεύση του μηλίτη. Το γεγονός ότι είναι προαιρετικές μετά την εκτέλεση της ανάμειξης δεν έχει επομένως σημαντικό αντίκτυπο στο προϊόν.
                        Στον τίτλο της παραγράφου «Μετατροπή του ποτού σε αφρώδες ή ανθρακούχο», η λέξη «ανθρακούχο» αντικαθίσταται από τη λέξη «αεριούχο». Η μετατροπή σε αεριούχο ποτό ήδη επιτρέπεται από τις ισχύουσες προδιαγραφές.
                        Η συγκεκριμένη τροποποίηση αποσκοπεί στην αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης μεταξύ των δύο παρόμοιων όρων: η μετατροπή των ποτών σε αεριούχα, όταν χρησιμοποιείται στο πλαίσιο της βιομηχανίας τροφίμων, παραπέμπει συγκεκριμένα στην προσθήκη CO2 (προσθήκη ανθρακούχου αερίου) για την απόκτηση ενός αφρώδους (αεριούχου) ποτού.
                        Οι διατάξεις που αφορούν τη συσκευασία και την αποθήκευση απαλείφονται εφόσον δεν επιβάλλουν συγκεκριμένες υποχρεώσεις.
                        Προστίθεται σχεδιάγραμμα της ζωής του προϊόντος που ανακεφαλαιώνει τα διαφορετικά στάδια παραγωγής του «Cidre de Normandie»/«Cidre normand».
                     
                  5.5.   Δεσμός
            
            Το κεφάλαιο «αιτιώδης σχέση» διαρθρώθηκε σε τρία μέρη προκειμένου να προσδιοριστούν καλύτερα οι ιδιαιτερότητες της γεωγραφικής περιοχής, οι ιδιαιτερότητες του προϊόντος και η αιτιώδης σχέση. Πρόκειται για φραστικές αλλαγές που δεν επιφέρουν καμία ουσιαστική τροποποίηση.
            5.6.   Επισήμανση
            
            Τα επιμέρους στοιχεία της επισήμανσης περιορίζονται στην ονομασία του ποτού, η οποία είναι: «Cidre de Normandie»/«Cidre normand».
            Οι υπόλοιπες διατάξεις που περιλαμβάνονται σε αυτήν την παράγραφο των προδιαγραφών που ισχύουν απαλείφονται. Οι περισσότερες από αυτές τις διατάξεις υπόκεινται στην εθνική νομοθεσία που ισχύει είτε για τους μηλίτες (προαιρετικές ενδείξεις σχετικά με τον μηλίτη τύπου «bouché», καθαρός χυμός, φυσικός αφρισμός, φυσική μετατροπή του ποτού σε αφρώδες κ.λπ.) είτε για ευρύτερη κατηγορία προϊόντων (η πιστοποίηση συμμόρφωσης). Άλλες διατάξεις δεν είναι δεσμευτικές (δυνατότητα ενημέρωσης του καταναλωτή για τη φύση, την προέλευση, την παρασκευή, τις ιδιαιτερότητες και τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά του προϊόντος).
            Η υποχρεωτική αναγραφή του οργανισμού ελέγχου στην ετικέτα καταργείται. Η πληροφορία αυτή διατίθεται από άλλα μέσα και ο οργανισμός μπορεί μελλοντικά να αλλάξει.
            Καθώς η αναγραφή του λογότυπου ΠΓΕ είναι υποχρεωτική από τις 4 Ιανουαρίου 2016, αφαιρείται και η αναφορά στην υποχρέωση αναγραφής «ΠΓΕ και/ή Προστατευόμενη Γεωγραφική Ένδειξη».
            5.7.   Άλλο
            
            —   Επικαιροποίηση των στοιχείων επικοινωνίας
            
            Προστίθενται τα στοιχεία επικοινωνίας του Εθνικού Ινστιτούτου Ποιότητας και Προέλευσης (INAO), το οποίο αποτελεί την αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012. Επιπλέον, μετά τις εξελίξεις που επήλθαν στην οργάνωση του κλάδου, η ονομασία και τα στοιχεία επικοινωνίας της ομάδας τροποποιήθηκαν.
            —   Οργανισμός ελέγχου
            
            Τα στοιχεία του οργανισμού ελέγχου αντικαθίστανται από εκείνα της αρμόδιας αρχής σε θέματα ελέγχου. Σκοπός της συγκεκριμένης τροποποίησης είναι να αποφευχθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών προϊόντος σε περίπτωση αλλαγής του οργανισμού ελέγχου.
            —   Εθνικές απαιτήσεις
            
            Προστίθεται πίνακας που καθορίζει τα κύρια σημεία ελέγχου.
            —   Παραρτήματα
            
            Τα παραρτήματα των ισχυουσών προδιαγραφών απαλείφονται. Πράγματι, περιέχουν είτε δεσμευτικές διατάξεις που αφορούν τη γεωγραφική περιοχή, οι οποίες ορίζονται στις προδιαγραφές, είτε μη δεσμευτικές πληροφορίες.
            ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ
            
               «CIDRE DE NORMANDIE»/«CIDRE NORMAND»
            
            
               Αριθ. ΕΕ: PGI-FR-00089-AM01 — 4.1.2017
            
            
               ΠΟΠ ( ) ΠΓΕ ( X )
            
            1.   Ονομασία (-ες)
            
            «Cidre de Normandie»/«Cidre normand»
            2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα
            
            Γαλλία
            3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου
            
            3.1.   Τύπος προϊόντος
            
            Κλάση 1.8. Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.)
            3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1
            
            Το προϊόν «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» είναι αφρώδης μηλίτης προερχόμενος από τη ζύμωση των γλευκών που παρασκευάζονται από νωπά φρούτα για μηλίτη (μήλα για μηλίτη ή αχλάδι για απίτη), τα οποία παράγονται και χρησιμοποιούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής.
            Τα γλεύκη των φρούτων για μηλίτη μπορούν να προέρχονται, εν μέρει, από συμπυκνωμένα γλεύκη εφόσον η αναλογία των τελευταίων δεν υπερβαίνει το 40 % της συνολικής ποσότητας των γλευκών που χρησιμοποιήθηκαν (εκπεφρασμένη σε ανασυσταθέντα γλεύκη).
            Ο πλούτος της ποικιλιακής σύνθεσης των οπωρώνων επιτρέπει να επιτευχθεί εξισορρόπηση μεταξύ των διαφορετικών τύπων των ποικιλιών σε επίπεδο γεωγραφικής περιοχής. Δεδομένου ότι περισσότερο από το ένα τρίτο των εκτάσεων παράγουν πικρά και γλυκόπικρα μήλα, περισσότερο από το ένα τρίτο γλυκά μήλα και το υπόλοιπο υπόξινα και ξινά μήλα, οι παραγωγοί μηλίτη μπορούν να αναμείξουν τα φρούτα προκειμένου να επιτύχουν τους κατάλληλους συνδυασμούς.
            Ο μηλίτης «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» είναι ένα διαυγές ή θολό ποτό που λαμβάνεται από τη ζύμωση γλευκών προερχόμενων από την έκθλιψη πούλπας φρούτων για μηλίτη, με ή χωρίς προσθήκη νερού. Το προϊόν παρουσιάζει λεπτές φυσαλίδες και ελαφρύ αφρό.
            Ο αφρισμός οφείλεται στην παρουσία διοξειδίου του άνθρακα (CO2) που δημιουργείται από τη ζύμωση και/ή προστίθεται.
            Οι ποσότητες που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις και για την παρασκευή σύνθετων προϊόντων μπορούν να διατεθούν στο εμπόριο χωρίς να αποτελεί προϋπόθεση ο αφρισμός.
            Το χρώμα του «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» κυμαίνεται από ανοικτό κίτρινο έως πορτοκαλί. Το προϊόν αναδίδει έντονα, ποικίλα αρώματα που θυμίζουν φρούτα (μήλα, εσπεριδοειδή, ροδάκινα, βερίκοκα κ.λπ.) και παρουσιάζει γευστική ισορροπία μεταξύ πικρού, όξινου και γλυκού.
            3.3.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης) και πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)
            
            Τα φρούτα που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» είναι φρούτα για μηλίτη. Τα επιτραπέζια φρούτα αποκλείονται. Ως φρούτα για μηλίτη ορίζονται τα μήλα και αχλάδια που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή μηλίτη και παράγουν χυμό με περιεκτικότητα σε τανίνες (πολυφαινόλες) τουλάχιστον 0,6 g/l ολικών, τανικών οξέων, φυσικών ή οξειδωμένων.
            3.4.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής
            
            Παραγωγή των φρούτων και μεταποίησή τους σε μηλίτη (παραγωγή γλευκών με έκθλιψη φρούτων, παραγωγή μηλίτη με ζύμωση γλευκών). Ακατέργαστοι χυμοί λαμβανόμενοι με χρήση μη θερμασμένου νερού, ζύμωση ψυχρή ή σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, μόνη επιτρεπόμενη χρωστική: η καραμέλα.
            3.5.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ. του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
            
            —
            3.6.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται η καταχωρισμένη ονομασία
            
            Υποχρεωτική αναφορά της ονομασίας του ποτού: «Cidre de Normandie»/«Cidre normand».
            4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής
            
            
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα SeineMaritime: όλοι οι δήμοι,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Eure: όλοι οι δήμοι,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Calvados: όλοι οι δήμοι,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Manche: όλοι οι δήμοι,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Orne: όλοι οι δήμοι,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Oise, οι ακόλουθοι δήμοι: Blacourt, Le Coudray-Saint-Germer, Cuigy-en-Bray, Espaubourg, Flavacourt, Hodenc-en-Bray, Labosse, Lachapelle-aux-Pots, Lalande-en-Son, Lalandelle, Puiseux-en-Bray, Saint-Aubin-en-Bray, Saint-Germer-de-Fly, Saint-Pierre-es-Champs, Sérifontaine, Talmontiers, Le Vaumain, Le Vauroux, Abancourt, Blargies, Boutavent, Bouvresse, Broquiers, Campeaux, Canny-sur-Thérain, Escles-Saint-Pierre, Formerie, Fouilloy, Gourchelles, Héricourt-sur-Thérain, Lannoy-Cuillère, Moliens, Monceaux-l'Abbaye, Mureaumont, Omécourt, Quincampoix-Fleuzy, Romescamps, Saint-Arnoult, Saint-Samson-la-Poterie, Saint-Valery, Villers-Vermont, Elencourt, Beaudéduit, Briot, Brombos, Cempuis, Daméraucourt, Dargies, Feuquières, Grandvilliers, Grez, Halloy, Le Hamel, Hautbos, Lavacquerie, Laverrière, Le Mesnil-Conteville, Offoy, Saint-Maur, Saint-Thibault, Sarcus, Sarnois, Sommereux, Thieuloy-Saint-Antoine, Achy, Blicourt, Bonnières, Fontaine-Lavaganne, Gaudechart, Haute-Épine, Hétomesnil, Lihus, Marseille-en-Beauvaisis, Milly-sur-Thérain, La Neuville-sur-Oudeuil, La Neuville-Vault, Oudeuil, Pisseleu, Prévillers, Rothois, Roy-Boissy, Saint-Omer-en-Chaussée, Villers-sur-Bonnières, Bazancourt, Buicourt, Crillon, Ernemont-Boutavent, Escames, Fontenay-Torcy, Gerberoy, Glatigny, Grémévillers, Hannaches, Hanvoile, Haucourt, Hécourt, Lachapelle-sous-Gerberoy, Lhéraule, Loueuse, Martincourt, Morvillers, Saint-Deniscourt, Saint-Quentin-des-Prés, Senantes, Songeons, Sully, Thérines, Villembray, Villers-sur-Auchy, Vrocourt, Wambez,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Eure et Loir, οι ακόλουθοι δήμοι: Argenvilliers, (Les) Autels-Villevillon, Authon-du-Perche, (La) Bazoche-Gouet, Beaumont-les-Autels, Béthonvilliers, Brunelles, Champrond-en-Perchet, Chapelle-Guillaume, Chapelle-Royale, Charbonnières, Coudray-au-Perche, (Les) Étilleux, (La) Gaudaine, Luigny, Margon Miermaigne, Moulhard, Nogent-le-Rotrou, Saint-Bomer, Saint-Jean-Pierre-Fixte, Soizé, Souancé-au-Perche, Trizay-Coutretot-Saint-Serge, Vichères,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Mayenne, οι ακόλουθοι δήμοι: Ambrières-les-Vallées, Chantrigné, Couesmes-Vaucé, La Haie-Traversaine, Le Pas, St-Loup-du-Gast, Soucé, Le Housseau-Brétignolles, Lassay-les-Châteaux, Rennes-en Grenouilles, St-Julien-du-Terroux, Ste-Marie-du-Bois, Thuboeuf, Gorron, Hercé, Lesbois, St-Aubin-Fosse-Louvain, Vieuvy, Désertines, Boulay-les-Ifs, Champfremont, Ravigny, St-Pierre-des-Nids, Champéon, Charchigné, Le Horps, Montreuil-Poulay, Le Ribay.
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Διοικητικό διαμέρισμα Sarthe, οι ακόλουθοι δήμοι: Nogent-le-Bernard, Avezé, Dehault, La-Chapelle-du-Bois, La-Ferté-Bernard, Préval, St-Aubin-des-Coudrais, Louzes, Neufchâtel-en-Saosnois, Assé-le-Boisne, Douillet-le-Joly, Montreuil-le-Chétif, St-Aubin-de-Locquenay, St-Georges-le-Gaultier, St-Léonard-des-Bois, St-Paul-le-Gaultier, Sougé-le-Ganelon, Ancinnes, Gesnes-le-Gandelin, Moulins-le-Carbonnel.
                     
                  5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή
            
            Από γεωλογική άποψη, στα δυτικά η Νορμανδία ανήκει στο ορεινό σύμπλεγμα της Αρμορίκης, ενώ στα ανατολικά ανήκει στο λεκανοπέδιο του Παρισιού. Η Νορμανδία χαρακτηρίζεται από το ήπιο και υγρό κλίμα και δεν εμφανίζει υδατικό έλλειμμα το καλοκαίρι. Το κλίμα της Νορμανδίας είναι ωκεάνιο. Οι χειμώνες είναι σχετικά ήπιοι στις παραθαλάσσιες περιοχές αλλά δριμύτεροι στην ενδοχώρα. Τα καλοκαίρια είναι δροσερά και υγρά. Οι βροχοπτώσεις είναι σχετικά άφθονες. Λόγω της γεωλογικής της πολυμορφίας, τα τοπία είναι σχετικά πολύμορφα μολονότι βέβαια η πολυμορφία αυτή περιορίζεται από το κοινό –ήπιο και υγρό– κλίμα που χαρακτηρίζει το σύνολο της περιοχής. Ως εκ τούτου, ορισμένα τοπία με λιβάδια και ελαιώνες είναι πανομοιότυπα σε αρκετά μέρη της Νορμανδίας.
            Δεδομένου ότι οι φυσικές συνθήκες είναι ευνοϊκές σε ό,τι αφορά κυρίως τις βροχοπτώσεις, ο οπωρώνας φρούτων για μηλίτη, στον οποίο από τον Μεσαίωνα και μετά φυτεύονται ποικιλίες που προέρχονται από την Ισπανία (Βισκαΐα), εξαπλώθηκε σε όλη την επικράτεια της Νορμανδίας.
            Κάπως έτσι η Νορμανδία έγινε ο πρώτος οπωρώνας φρούτων για μηλίτη της Γαλλίας (μηλιά για μηλίτη και αχλαδιά για απίτη).
            Τα φρούτα που χρησιμοποιούνται προέρχονται από τη γεωγραφική περιοχή, η οποία αποτελεί επί του παρόντος ένα από τα ιστορικότερα και σημαντικότερα λεκανοπέδια παραγωγής μηλίτη στην Ευρώπη, στα οποία έχει αναπτυχθεί πλούσια και αναγνωρισμένη τεχνογνωσία παρασκευής
            Οι παραγωγοί και αργότερα οι ντόπιοι βελτιωτές ποικιλιών και τεχνίτες φυτωρίων επέλεξαν, βελτίωσαν και προσάρμοσαν το φυτικό υλικό στις εδαφοκλιματικές συνθήκες της Νορμανδίας, με αποτέλεσμα να δημιουργήσουν πολύ μεγάλο αριθμό ποικιλιών μήλων για μηλίτη και αχλαδιών για απίτη που ξεχωρίζουν για την περιεκτικότητά τους σε τανίνες και επειδή είναι ιδιαιτέρως κατάλληλες για την εφαρμογή τεχνολογικών μεθόδων. Με την παραγωγή ή εισαγωγή νέων ποικιλιών προσαρμοσμένων στις τοπικές συνθήκες παραγωγής και τη μεταποίηση, ο αριθμός αυτός συνεχίζει να αυξάνεται και διασφαλίζει τη διατήρηση της βιοποικιλότητας της γενετικής πηγής.
            Η Νορμανδία είναι επίσης λίκνο τεχνογνωσίας στον τομέα της μεταποίησης.
            Φαίνεται άλλωστε ότι ο μηλίτης αποτελεί πραγματικό σημείο αναφοράς για τη μαγειρική και την ιστορία της Νορμανδίας, καθώς έχει ισχυρή παρουσία στη γαστρονομία της περιοχής.
            Η ραγδαία διάδοση του μηλίτη με το πέρασμα του χρόνου είχε ως αποτέλεσμα να εξελιχθούν οι μέθοδοι παραγωγής. Μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα, ο μηλίτης παρασκευαζόταν στο αγρόκτημα. Αργότερα, και με τη βοήθεια της αύξησης της κατανάλωσης, οι επαγγελματίες και οι βιομηχανικοί παραγωγοί ξεκίνησαν την παρασκευή του εν λόγω ποτού επιστρατεύοντας τη δεξιοτεχνία τους στη διαδικασία μεταποίησης (τεχνικές διαύγασης, αποθήκευση σε ψυχρό περιβάλλον, παστερίωση, μετατροπή σε αεριούχο κ.λπ.) προκειμένου να αναπτυχθούν.
            Οι τεχνικές μηχανικής έκθλιψης επέτρεψαν τη βελτίωση της μετατροπής σε χυμό χωρίς να επηρεάζονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των φρούτων.
            Από τις αρχές του 20ού αιώνα αναπτύχθηκε σταδιακά η διήθηση για να βελτιωθεί η σταθερότητα του μηλίτη. Γύρω στη δεκαετία του 1950 τα μεγάλα αποστακτήρια μηλίτη άρχισαν να παστεριώνουν τους γλυκούς μηλίτες ώστε να επιτυγχάνουν συντήρηση μεγαλύτερης διάρκειας, να εμποδίζουν την ανάπτυξη μικροοργανισμών και να μπορούν να αποστέλλουν τον μηλίτη στους πιο απομακρυσμένους προορισμούς με τον ελάχιστο δυνατό κίνδυνο.
            Αυτή η αναγνωρισμένη τεχνογνωσία, η οποία εφαρμόζεται στην πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται, επέτρεψε την ανάπτυξη της παραγωγής αυτού του φημισμένου μηλίτη, τη στιγμή που η κατανάλωσή του εδραιωνόταν σταδιακά ως τμήμα της κληρονομιάς της περιοχής, για να διαδοθεί στη συνέχεια και εκτός αυτής.
            Στη Νορμανδία η παράδοση θέλει το μυστικό της παρασκευής του μηλίτη να έχει μεταφερθεί από τους ναυτικούς της Βισκαΐας τον 6ο αιώνα. Ωστόσο, η χρήση του μηλίτη γνωρίζει πραγματική ανάπτυξη τον 12ο αιώνα, καταρχάς στις κοιλάδες του ποταμού Touques και του ποταμού Risle, στη συνέχεια στη χερσόνησο Cotentin, και τέλος στην κοινότητα Pays de Caux. Τον 14ο αιώνα ο μηλίτης άρχισε να υποσκελίζει τον ζύθο και οι πωλήσεις μηλίτη στη Νορμανδία βρίσκονταν περίπου στα ίδια επίπεδα με τις πωλήσεις οίνου. Τον 15ο αιώνα, μετά τον εκατονταετή πόλεμο, ο μηλίτης έγινε το πιο διαδεδομένο ποτό της Κάτω και Μέσης Νορμανδίας. Μετά τον 16ο αιώνα η παρασκευή του μηλίτη σημειώνει εντυπωσιακή πρόοδο χάρη στην άφιξη του Guillaume Dursus στο Cotentin από τη Βισκαΐα. Ο ευγενής αυτός βελτίωσε τις καλλιεργούμενες ποικιλίες μήλων για μηλίτη. Το παράδειγμά του ακολούθησαν και άλλοι ευγενείς της περιοχής, οι οποίοι άρχισαν να επιλέγουν και να συντηρούν τις ποικιλίες. Κατά τη διάρκεια της βασιλείας του Λουδοβίκου ΙΓ, εξαιτίας των φόρων που επιβλήθηκαν στους οίνους, οι αμπελώνες της Νορμανδίας ξεριζώθηκαν σχεδόν στο σύνολό τους· τότε είναι που αρχίζει να αναπτύσσεται η καλλιέργεια της μηλιάς. Η κατανάλωση του μηλίτη αυξάνεται ακόμα περισσότερο. Στη συνέχεια όμως, λόγω των πολέμων, των φόρων και της γενικότερης ένδειας, το ενδιαφέρον για τις μηλιές και τον μηλίτη εμφανίζει πολλές μεταπτώσεις.
            Μετά τον 18ο αιώνα οι οικονόμοι, οι αγροτικές εταιρείες, το Συμβούλιο του Κράτους συνενώνουν τις προσπάθειές τους για να βελτιώσουν και να ενθαρρύνουν την καλλιέργεια της μηλιάς. Τον 19ο αιώνα η παρασκευή μηλίτη ανακάμπτει ενώ μετά το 1870 η κατανάλωση αναπτύσσεται ραγδαία.
            Η παραγωγή φρούτων για μηλίτη και η μεταποίησή τους γνώρισαν σημαντική ανάπτυξη τον 19ο και στις αρχές του 20ού αιώνα καθώς, μέχρι τον Β Παγκόσμιο Πόλεμο οι επιχειρήσεις εκμεταλλεύθηκαν τη δυναμική της απόσταξης (κρατικό μονοπώλιο αλκοόλης).
            Στη δεκαετία του 1920 η εθνική παραγωγή μηλίτη ξεπερνά τη ζυθοποιία. Στα χρόνια της εντατικής παραγωγής, τα διοικητικά διαμερίσματα Μάγχης, Calvados, Seine inférieure και Orne υπερβαίνουν κατά πολύ το ένα εκατομμύριο εκατόλιτρα. Από τη δεκαετία του 1920 η Νορμανδία είναι –και θα παραμείνει– η πρώτη παραγωγός μήλων για μηλίτη.
            Η Νορμανδία καλύπτει επί του παρόντος το 45 % περίπου της συνολικής παραγωγής μηλίτη στη Γαλλία.
            Το προϊόν «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» παρασκευάζεται με συγκεκριμένα φρούτα, μήλα για μηλίτη ή αχλάδια για απίτη, τα οποία παρουσιάζουν ιδιαίτερα χαρακτηριστικά σε ό,τι αφορά κυρίως τις πολυφαινόλες, και δεν περιλαμβάνουν τα επιτραπέζια φρούτα· τα αχλάδια για απίτη επιτρέπονται: τα αχλάδια αυτά χρησιμοποιούνται παραδοσιακά στη σύμμειξη λόγω κυρίως της οξύτητάς τους. Ο χυμός είναι διαυγής ή θολός, ανάλογα κυρίως με τον βαθμό απόσταξης, ενώ έχει χρώμα ανοικτό κίτρινο έως πορτοκαλί ανάλογα με τις ποικιλίες φρούτων και τις διαδικασίες που χρησιμοποιούνται. Παρουσιάζει μεγάλο εύρος γεύσεων, εξισορροπώντας μεταξύ των γεύσεων που προσφέρουν οι διαφορετικές ποικιλίες φρούτων και της γλυκύτητας που αναδίδουν τα μη ζυμωμένα ζάχαρα. Ο αφρισμός του, ο οποίος χαρακτηρίζεται από τις λεπτές του φυσαλίδες, δεν έχει επιθετική γευστική αίσθηση.
            Ο μηλίτης «Cidre de Normandie»/«Cidre normand» έχει αποκτήσει μεγάλη φήμη λόγω της ισχυρής τοπικής του ταυτότητας και της ανάπτυξης ενός κλάδου με αμιγώς τοπικά χαρακτηριστικά.
            Οι τοπικοί φορείς έχουν αναπτύξει προ πολλού μια διαφοροποιημένη παραγωγή μηλίτη που οφείλει την πρωτοτυπία της, αφενός μεν στη χρήση φρούτων για μηλίτη –μήλων και ενίοτε αχλαδιών– τα οποία στη Νορμανδία μπορούν να χρησιμοποιούνται για να εξισορροπούν την οξύτητα του μείγματος, αφετέρου δε στην ιδιαίτερη δεξιοτεχνία που χαρακτηρίζει τη διαδικασία παραγωγής μηλίτη.
            Οι φυσικές συνθήκες που ευνοούν την καλλιέργεια φρούτων για μηλίτη (και όχι την αμπελοκαλλιέργεια), καθώς το κλίμα είναι ήπιο και υγρό χωρίς υδατικό έλλειμμα το καλοκαίρι, επέτρεψαν την ανάπτυξη των μηλιών για μηλίτη και των αχλαδιών για απίτη.
            Στη Νορμανδία μάλιστα ο οπωρώνας καλλιέργειας φρούτων για μηλίτη που έχει αναπτυχθεί είναι –και παραμένει από τις αρχές του 20ού αιώνα– ο μεγαλύτερος της Γαλλίας, με αποτέλεσμα η περιοχή να αναγνωρίζεται πλέον από όλους ως η πατρίδα της μηλιάς για μηλίτη. Η ειδική τεχνογνωσία που χαρακτηρίζει την παραγωγή μηλίτη και, κυρίως, η αναζήτηση κατάλληλων και αναγνωρισμένων ποικιλιών, οι οποίες παρουσιάζουν συγκεκριμένη περιεκτικότητα σε τανίνες, επέτρεψαν την ανάπτυξη ενός ιδιαίτερου προϊόντος που αναγνωρίζεται από τον καταναλωτή.
            Οι τεχνικές της μηχανικής έκθλιψης, της διαύγασης πριν και μετά τη ζύμωση, της ζύμωσης καθαυτή, καθώς και η τεχνογνωσία που συνδέεται με τη σύμμειξη επέτρεψαν με την πάροδο του χρόνου την αξιοποίηση των καλύτερων φρούτων και τη διατήρηση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών του προϊόντος.
            Τέλος, με την ανάπτυξη της τεχνογνωσίας στον τομέα της σταθεροποίησης και της διατήρησης των μηλιτών (εμφιάλωση, απόσταξη, παστερίωση κ.λπ.) και την προσαρμογή στις σύγχρονες τεχνικές, η διάδοση των νορμανδικών μηλιτών άρχισε σταδιακά να ενισχύεται.
            Το σύνολο αυτών των στοιχείων επέτρεψαν την παραγωγή ποιοτικών μηλιτών, οι οποίοι αναγνωρίζονται ως αναπόσπαστο μέρος της πολιτιστικής και μαγειρικής κληρονομιάς.
            Ο μηλίτης «Cidre de Normandie», ο οποίος διατίθεται στο σύνολο της εθνικής επικράτειας, είδε άλλωστε την κατανάλωσή του να ξεφεύγει από τα στενά τοπικά όρια και να επεκτείνεται και σε άλλες περιοχές, διατηρώντας ωστόσο τα τοπικά του χαρακτηριστικά και βελτιώνοντας τη φήμη του.
            Από πολιτιστική και γαστρονομική άποψη, οι καταναλωτές συνδέουν άμεσα την εικόνα των μηλιών με το νορμανδικό τοπίο. Έτσι, το προϊόν «Cidre de Normandie» είναι βαθιά ριζωμένο στο εθνικό φαντασιακό και ο μηλίτης είναι το κατεξοχήν νορμανδικό ποτό.
            Οι πολλές «γιορτές του μηλίτη» (Barenton, Beuvron-en-Auge, Vimoutiers, Le Sap, Auffay, Forges-les-Eaux κ.λπ.) και οι διαγωνισμοί γευσιγνωσίας (Άγιος Ιωάννης των μηλιτών σε περιφερειακό επίπεδο και διαγωνισμοί με μεγαλύτερη τοπική διάσταση, όπως π.χ. ο διαγωνισμός της κοινότητας Pays de Caux) μαρτυρούν τις βαθιές ρίζες του προϊόντος στην καρδιά της Νορμανδίας και τη μακραίωνη φήμη του ποτού.
            
               Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών του προϊόντος
            
            (άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του παρόντος κανονισμού)
            https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-830d0e1e-32b9-4d63-82b9-f99ef2dce5d5/telechargement