CELEX: 21983A1014(01)
Language: el
Date: 1983-08-31 00:00:00
Title: Ανταλλαγή επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε

Avis juridique important

|

21983A1014(01)

Ανταλλαγή επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 282 της 14/10/1983 σ. 0053 - 0053

*****ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ  για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε για την αλιεία στα ανοικτά του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε  Α. Επιστολή της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε  Κύριε,  Αναφερόμενος στη συμφωνία αλιείας που μονογραφείται σήμερα, έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι συμφωνήσαμε για την προσωρινή εφαρμογή της από σήμερα, εφόσον:  α) στα ανταλλάγματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 της συμφωνίας θα ληφθούν υπόψη οι ποσότητες τόνου που αλιεύονται από σήμερα·  β) οι πλοιοκτήτες θα καταβάλουν το ποσό που καθορίζεται στο παράρτημα της συμφωνίας γι' αυτές τις ίδιες ποσότητες.  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη λήψη της παρούσας επιστολής.  Σας παρακαλώ να δεχθείτε, Κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Για την κυβέρνηση  της Λαϊκής Δημοκρατίας  του Σάο Τομέ και Πρίντσιπε  Β. Επιστολή της Κοινότητας  Κύριε Πρόεδρε,  Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη λήψη της σημερινής σας επιστολής που έχει ως εξής:  «Αναφερόμενος στη συμφωνία αλιείας που μονογραφείται σήμερα, έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι συμφωνήσαμε για την προσωρινή εφαρμογή της από σήμερα, εφόσον:  α) στα ανταλλάγματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 της συμφωνίας θα ληφθούν υπόψη οι ποσότητες τόνου που αλιεύονται από σήμερα·  β) οι πλοιοκτήτες θα καταβάλουν το ποσό που καθορίζεται στο παράρτημα τη συμφωνίας γι' αυτές τις ίδιες ποσότητες.  Θα σας ήμουν υπόχρεως αν μου επιβεβαιώνατε τη λήψη της παρούσας επιστολής.»  Σας παρακαλώ να δεχθείτε, Κύριε Πρόεδρε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησής μου.  Εξ ονόματος του Συμβουλίου  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων