CELEX: C2000/335/29
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 3 päivänä lokakuuta 2000 asiassa C-371/97 (Tribunale civile e penale di Venezian esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Cinzia Gozza ym. vastaan Università degli Studi di Padova ym. (Sĳoittautumisoikeus – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Lääkärit – Lääketieteen erikoisalat – Koulutusjaksot – Palkkaus – Välitön oikeusvaikutus)

25.11.2000                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 335/15
2)     Irlanti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(1) EYVL C 6, 8.1.2000.                                                                                (neljäs jaosto)
                                                                                               3 päivänä lokakuuta 2000
                                                                           asiassa C-371/97 (Tribunale civile e penale di Venezian
                                                                           esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Cinzia Gozza ym. vas-
                                                                                    taan Università degli Studi di Padova ym. (1)
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                           (Sijoittautumisoikeus – Palvelujen tarjoamisen vapaus –
                         (ensimmäinen jaosto)                              Lääkärit – Lääketieteen erikoisalat – Koulutusjaksot –
                                                                                           Palkkaus – Välitön oikeusvaikutus)
                     28 päivänä syyskuuta 2000
                                                                                                     (2000/C 335/29)
rikosasiassa C-193/99, jossa vastaajana on Graeme Edgar
                                 Hume (1)
                                                                                                (Oikeudenkäyntikieli: italia)
(Tieliikenteen sosiaalilainsäädäntö – Viikottainen lepoaika
                              – Siirtäminen)
                                                                           (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                            (2000/C 335/28)                                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                      Asiassa C-371/97, jonka Tribunale civile e penale di Venezia
                                                                           (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
                                                                           (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-
                                                                           men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen           messa vireillä olevassa asiassa Cinzia Gozza ym. vastaan
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     Università degli Studi di Padova ym. ennakkoratkaisun lääketie-
                                                                           teen tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
Asiassa C-193/99, jonka Sedgefield Magistrates’ Court (Yhdis-              kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnus-
tynyt kuningaskunta) on saattanut EY 234 artiklan nojalla                  tamisesta sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden ja palve-
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensin                  lujen tarjoamisen vapauden tehokkaan käyttämisen helpotta-
mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa rikosasiassa,                miseksi annetun direktiivin 75/362/ETY ja lääkärintointa kos-
jossa vastaajana on Graeme Edgar Hume, ennakkoratkaisun                    kevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteenso-
tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta                   vittamisesta annetun direktiivin 75/363/ETY muuttamisesta
20 päivänä joulukuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen                     26 päivänä tammikuuta 1982 annetun neuvoston direktiivin
(ETY) N:o 3820/85 (EYVL L 370, s. 1) 8 artiklan 5 kohdan                   82/76/ETY (EYVL L 43, s. 21) tulkinnasta, yhteisöjen tuomiois-
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto),                 tuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja L. Sevón sekä                johtaja D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) sekä tuomarit
tuomarit P. Jann (esittelevä tuomari) ja M. Wathelet, julkisasia-          A. La Pergola ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: P. Léger, kirjaa-
mies: S. Alber, kirjaaja: R. Grass, on antanut 28.9.2000 tuo-              ja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 3.10.2000
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                    tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
Tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta 20 päi-           Lääkärintointa koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys-
vänä joulukuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen (ETY)                     ten yhteensovittamisesta 16 päivänä kesäkuuta 1975 annetun neu-
N:o 3820/85 8 artiklan 5 kohtaa on tulkittava siten, että kuljetta-        voston direktiivin 75/363/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
jan, joka haluaa siirtää viikottaisen lepoaikansa sitä viikkoa seuraa-     lääketieteen tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muodollista
valle viikolle, jonka perusteella oikeus lepoaikaan on syntynyt, on        kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta
pidettävä tällä jälkimmäisellä viikolla kaksi viikottaista lepoaikaa       sekä toimenpiteistä sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen
yhtäjaksoisesti ja keskeytyksettä.                                         vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi annetun direktiivin
                                                                           75/362/ETY ja direktiivin 75/363/ETY muuttamisesta 26 päivänä
                                                                           tammikuuta 1982 annetulla neuvoston direktiivillä 82/76/ETY,
(1) EYVL C 204, 17.7.1999.                                                 2 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja sen liitteessä olevaa 1 kohtaa
                                                                           sekä direktiivin 75/363/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                           direktiivillä 82/76/ETY, 3 artiklan 2 kohtaa ja sen liitteessä olevaa
                                                                           2 kohtaa, on tulkittava seuraavasti:
 ---pagebreak--- C 335/16                   FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           25.11.2000
–      Velvollisuus maksaa erikoislääkäreille asianmukaista palkkaa            muutettuna tullut EY 49 artikla), EY:n perustamissopimuksen
       lääketieteen erikoisaloja koskevien täysipäiväisten ja osa-aikais-      60, 65 ja 66 artiklan (joista on tullut EY 50, EY 54 ja EY 55
       ten koulutusjaksojen ajan koskee vain niitä erikoisaloja, jotka         artikla) ja itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan ISIC-
       ovat yhteiset kaikille jäsenvaltioille tai kahdelle tai useammalle      pääryhmiin 23–40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa
       jäsenvaltiolle ja jotka on mainittu lääketieteen tutkintotodistus-      tuotanto- ja jalostusteollisuudessa sovellettavista, siirtymätoi-
       ten, todistusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien         menpiteitä koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä 7 päivä-
       asiakirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta sekä toimenpi-            nä heinäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin
       teistä sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisen vapau-          64/427/ETY (EYVL 1964, 117, s. 1863) tulkinnasta, yhteisöjen
       den tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi 16 päivänä kesä-              tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-
       kuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/362/ETY 5 tai               guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almei-
       7 artiklassa.                                                           da, D. A. O. Edward (esittelevä tuomari), L. Sevón ja R. Schint-
                                                                               gen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, H. Ragne-
–      Tämä velvollisuus on olemassa vain silloin, kun erikoistumis-
                                                                               malm ja M. Wathelet, julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja: johta-
       koulutukseen osallistuvat lääkärit noudattavat direktiivin
                                                                               va hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 3.10.2000
       75/363/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä
                                                                               tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
       82/76/ETY, liitteessä olevassa 1 kohdassa säädettyjä täysipäi-
       väisestä koulutuksesta johtuvia vaatimuksia, tai direktiivin            EY:n perustamissopimuksen 59 artikla (josta on muutettuna tullut
       75/363/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä              EY 49 artikla) ja itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan ISIC-
       82/76/ETY, liitteessä olevassa 2 kohdassa säädettyjä osa-               pääryhmiin 23–40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto-
       aikaisesta koulutuksesta johtuvia vaatimuksia.                          ja jalostusteollisuudessa sovellettavista, siirtymätoimenpiteitä koske-
–      Velvollisuus on ehdoton ja riittävän täsmällinen siltä osin kuin        vista yksityiskohtaisista säännöksistä 7 päivänä heinäkuuta 1964
       siinä edellytetään, että erikoislääkärin, joka vaatii direktiivissä     annettu neuvoston direktiivi 64/427/ETY ovat esteenä sellaiselle
       75/362/ETY säädetyn vastavuoroisen tunnustamisjärjestelmän              jäsenvaltion lainsäädännölle, jossa edellytykseksi sille, että muihin
       soveltamista, on suoritettava koulutuksensa täysipäiväisesti tai        jäsenvaltioihin sijoittautuneet palvelujen tarjoajat harjoittavat sen
       osa-aikaisesti ja saatava siitä palkkaa.                                alueella käsityöläisammatteja, asetetaan lupamenettely, joka on
                                                                               omiaan viivästyttämään tai hankaloittamaan palvelujen vapaata
–      Kansallinen tuomioistuin ei tämän velvollisuuden perusteella            tarjoamista koskevan oikeuden käyttämistä, silloin kun kyseisen
       sellaisenaan voi päättää siitä, kenellä on velvollisuus maksaa          ammatin harjoittamista koskevien edellytysten tutkinta on suoritettu
       asianmukainen palkka, eikä vahvistaa tämän palkan määrää.               ja on todettu, että kyseiset edellytykset ovat täyttyneet. Mahdollinen
Kansallisen tuomioistuimen on kuitenkin direktiiviä ennen voimassa             vaatimus, joka koskee vastaanottavan jäsenvaltion käsityöläisluette-
olleita ja sen jälkeen voimaan tulleita kansallisia säännöksiä sovel-          loon kirjaamista – olettaen, että se on perusteltu – ei lisäksi
taessaan tulkittava niitä mahdollisimman pitkälle mainitun direktii-           saa aiheuttaa ylimääräisiä hallintokuluja eikä merkitä pakollisten
vin sanamuodon ja tarkoituksen mukaisesti.                                     maksujen maksamista ammatilliselle elimelle.
(1) EYVL C 370, 6.12.1997.                                                     (1) EYVL C 137, 2.5.1998.
          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                      3 päivänä lokakuuta 2000
                                                                                                    3 päivänä lokakuuta 2000
asiassa C-58/98 (Amtsgericht Heinsbergin esittämä ennak-
koratkaisupyyntö), oikeudenkäynti Josef Corstenia vas-                         asiassa C-303/98 (Tribunal Superior de Justicia de la
                                  taan (1)                                     Comunidad Valencianan esittämä ennakkoratkaisupyyn-
                                                                               tö), Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (Simap)
(Palvelujen tarjoamisen vapaus – Direktiivi 64/427/ETY –                       vastaan Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generali-
Rakennusalan käsityöpalvelut – Kansallinen lainsäädäntö,                                                dad Valenciana (1)
jossa edellytetään ulkomaisten käsityöyritysten kirjaamista
                käsityöläisluetteloon – Suhteellisuus)                         (Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja tervey-
                                                                               den suojelu – Direktiivit 89/391/ETY ja 93/104/EY –
                            (2000/C 335/30)                                    Soveltamisala – Ensiapuyksiköissä työskentelevät lääkärit –
                                                                               Keskimääräinen työaika – Päivystysten laskeminen työai-
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                              kaan – Yö – ja vuorotyöntekijät)
                                                                                                         (2000/C 335/31)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
Asiassa C-58/98, jonka Amtsgericht Heinsberg (Saksa) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                     (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
teltäväksi saadakseen ensin mainitussa tuomioistuimessa vireil-
lä olevassa asiassa, jossa vastaajana on Josef Corsten, ennakko-               Asiassa C-303/98, jonka Tribunal Superior de Justicia de la
ratkaisun EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan (josta on                      Comunidad Valenciana (Espanja) on saattanut EY:n perustamis-