CELEX: 31993R1134
Language: es
Date: 1993-05-11 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1134/93 de la Comisión, de 7 de mayo de 1993, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

11 . 5. 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 115/5
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 1134/93 DE LA COMISIÓN
                                                      de 7 de mayo de 1993
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
                                                                     ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
                                                                     evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
                                                                     conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Artículo 1
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 más allá de la fase fob ;                                           Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                     mento (CEE) n° 2200/87 y las condiciones que figuran en
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                 los Anexos. La concesión de suministros se realizará
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           mediante licitación .
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
 ciarios 1 5 987 toneladas de cereales ;                             Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                     todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               otra condición o reserva contenida en su oferta.
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                     Artículo 2
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 7 de mayo de 1993.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(<) DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 115/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            11 . 5. 93
                                                                ANEXO I
                                                          LOTES A, B, C y D
             1 . Acción n° (') : véase Anexo II
             2. Programa : 1992/1993
             3. Beneficiario (2) : Euronaid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; télex 30960 NL euron
             4. Representante del beneficiario (9) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 92 900, 1006 30 94 900,
                  1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) :
                 véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 1 f)]
             8. Cantidad total : 4 596 toneladas (11031 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 4, véase Anexo II
           10. Envasado y marcado f) (8) (10) :
                 véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]
                 Inscripción en francés (B1 a B4, Cl , C2, C7, C8, D3 y D4) ; inglés (C3, C5, C6 y DI) ; español (Al a A3
                 y D2) y portugués (C4 y C9)
                 Inscripciones complementarias : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 28. 6 al 18 . 7. 1993
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 5. 1993, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 12. 7 al 1 . 8. 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
                 B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 7 al 15. 8. 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 20. 5. 1993, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1040/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 115/7
                                                                   LOTE E
             1 . Acción n° ('): 1556/92
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiario (2) : Ecuador
             4. Representante del beneficiario : Ambassade de l'Equateur, chaussée de Charleroi 70, B- 1 060
                  Bruxelles (tél. : 5379130 ; télex : 63292 B). En Ecuador : SENAPS, Av. América 1805 y la Gasea, AP 1701 ,
                 Quito (télex : 2427 ; tel. : 524 568, 553 467 ; telefax : 501 429)
             5. Lugar o país de destino (*): Ecuador
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900, 1006 30 96 900,
                  1006 30 92 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1 f)
             8. Cantidad total : 400 toneladas (960 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (8) (l0) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 b) y II A 3]
                  Inscripciones en español
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Guayaquil
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                 mercancía en posición puerto de embarque : del 21 . 6 al 4. 7. 1993
           18. Fecha límite para el suministro : el 1 . 8. 1993
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 5. 1993, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                     b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                         en posición puerto de embarque : del 5 al 18. 7. 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 15. 8. 1993
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                         en posición puerto de embarque : del 19. 7 al 1 . 8. 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 29. 8. 1 993
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por toneladas
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rué de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 (télex 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 20. 5. 1993, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1040/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 29)
 ---pagebreak--- N° L 115/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          11 . 5. 93
                                                              LOTES F y G
             1 . Acciones n» ('): 1572/92 (F); 1573/92 (G)
             2. Programa : 1992
             3. Beneficiario (2) : Angola
             4. Representante de! beneficiario : — lote F : PAM (Programme Alimentaire Mondial), Rúa Major
                  Kanhangulo n? 197/R-C (Sr. Filiphe Borel, tel. 239 35 43, telefax 239 35 42, telex 3426 UN WFP AN),
                  Luanda
                 — lote G : Edimba/Importang, rua da Calçada do Municipio n? 10 (Sr. Carlos Coelho (tel. 39 27 87 ;
                       telex 3169 COMEX AN), Luanda
             5. Lugar o país de destino (*) : Angola
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (código de producto 1006 30 94 900, 1006 30 96 900,
                  1006 30 92 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1 f)
             8. Cantidad total : 1 665 toneladas (3 996 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 2 (F : 1 250 toneladas ; G : 415 toneladas)
           10. Envasado y marcado (8) (10) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II A 2 a) y II A 3]
                  Inscripciones en portugués
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : Luanda
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                  mercancía en posición puerto de embarque : del 21 . 6 al 4. 7. 1993
           18. Fecha límite para el suministro : el 1 . 8. 1993
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 25. 5. 1993, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                          en posición puerto de embarque : del 5 al 18 . 7. 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 15. 8. 1993
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 22. 6. 1993, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                          en posición puerto de embarque : del 19. 7 al 1 . 8 . 1993
                     c) fecha límite para el suministro : el 29. 8 . 1993
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por toneladas
           23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire
                 à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rué de la Loi 200
                 B-1049 Bruxelles
                 (télex 22037 / 25670 AGREC B)
                 [telefax (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 20. 5. 1993, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 1040/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 115/9
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1 987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios de adhe­
                sión. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la que figura en el
                punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106) no se aplicarán a
                dicho importe.
            (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : Véase el DO n° C 114 de 29. 4.
                1991 , p. 33. (Lote E : Venezuela).
            (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado fitosanitario.
            Q El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                de embarque y de apilamiento de los mismos. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo
                del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación.
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al expedidor del beneficiario.
            (8) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            (9) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : MM. De Keyzer & Schütz BV,
                Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
           (10) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto II A 3 c), se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
 ---pagebreak--- N° L 115/ 10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     11 . 5. 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
    Lote
                Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n°                       Inscripciones complementarias
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                     (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
    Partie                                                   Nr.                             Ergänzende Aufschriften
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)
             Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation                         Supplementary markings
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
               Quantité totale   Quantités partielles     Action n°                       Inscriptions complémentaires
                   (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                          Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
    Partij           (in ton)           (in ton)             nr.
     Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                         Inscrições complementares
                (em toneladas)     (em toneladas)
      A                1 580           AI : 180           1406/92       Perú / Codespa / 9211200 / Callao
                                       A2 : 722           1507/92       Perú / Caritas N / 920355 / Arequipa vía Matarani
                                       A3 : 678           1508/92       Perú / Caritas N / 920354 / Lima vía Callao
      B                1 292           Bl : 648           1407/92       Haïti / Caritas N / 920315 / Port-au-Prince
                                       B 2 : 224          1408/92       Haïti / Protos / 921511 / Port-au-Prince
                                       B3 : 348           1503/92       Haïti / Caritas N / 920316 B / Port-au-Prince
                                       B 4 : 72           1411 /92      Togo / AATM / 921768 / Lomé, option Cotonou
      C                1 332           C 1 : 18           1409/92       Sénégal / AATM / 921769 / Saint Louis via Dakar
                                       C2 :    18         1410/92       Sénégal / AATM / 921770 / Diourbel via Dakar
                                       C3 :    18         1504/92       Sierra Leone / Prosalus / 925559 / Lunsar via Freetown
                                       C4 :    18         1505/92       Brasil / PDF / 927125 / São Luis via Beiern
                                       C5 :    18          119/93       Liberia / Prosalus / 93 PRS 004 / Monrovia
                                       C 6 : 900           120/93       Sierra Leone / CRS / 93 CRS 005 / Freetown
                                       C7 : 144            121 /93      Algérie / Caritas B / 93 CAB 014 / Alger via Oran
                                       C 8 : 144           122/93       Algérie / Oxfam B / 93 OXB 007 / Tindouf via Oran
                                       C9:     54          123/93       Brasil / PDF / 93 PDF 001 / Manaus
      D                  392           D 1 : 260 ,        1412/92       Uganda / ICR / 924608 / Kiryandongo via Mombasa
                                       D2 : 60            1567/92       Chile / AATM / 93 ATM 005 / Coyahique via Chacabuco
                                       D3 : 36             116/93       Djibouti / Caritas B / 93 CAB 003 / Djibouti
                                       D4 :    36          117/93       Mauritanie / Caritas F / 93 CAF 001 / Nouakchott