CELEX: 62018CN0829
Language: hu
Date: 2018-12-27 00:00:00
Title: C-829/18. sz. ügy: A tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Crédit Logement SA kontra OE

4.3.2019   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 82/18
            
         
      A tribunal de grande instance de Paris (Franciaország) által 2018. december 27-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Crédit Logement SA kontra OE
      (C-829/18. sz. ügy)
      (2019/C 82/20)
      Az eljárás nyelve: francia
      
         A kérdést előterjesztő bíróság
      
      Tribunal de grande instance de Paris
      
         Az alapeljárás felei
      
      
         Felperes: Crédit Logement SA
      
         Alperes: OE
      
         Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      
      
                  1)
               
               
                  Az 1993. április 5-i 93/13/EGK irányelvet (1) és a hatékony érvényesülés [uniós] jogi elvét úgy kell-e értelmezni, hogy azokkal ellentétes valamely olyan belső jogi szabály alkalmazása, amely megtiltja a bíróság számára, hogy értékelje egy vállalkozással kötött szerződés valamely feltételének tisztességtelen jellegét, amennyiben a szerződés teljesítését biztosító kezes vállalkozás tájékoztatta az adós fogyasztót, hogy intézkedik a fizetés iránt, és ez utóbbi nem jelezte neki az érvényesítendő kifogásokat?
               
            
                  2)
               
               
                  A szerződés szövegében annak említése, hogy az árfolyamkockázatot a kölcsönfelvevő viseli, törlesztőtáblázatokkal történő kiegészítés esetén „világossá és érthetővé” teheti-e a feltételt az irányelv értelmében, ha nincs olyan minta, amely révén az árfolyam alakulásának különböző eseteit – beleértve a kedvezőtleneket is – meg lehetne jeleníteni?
               
            
                  3)
               
               
                  A vállalkozást vagy a fogyasztót terheli annak bizonyítása, hogy a fogyasztónak átadták az említett feltétel világos és érthető jellegéhez szükséges dokumentumokat, továbbá hogy az említett feltétel világos és érthető jellegű?
               
            
                  4)
               
               
                  Abban az esetben, ha a bíróság úgy ítélné meg, hogy a szerződés 1.2.1–1.2.9, 2.8 feltétele tisztességtelen, mivel a megfogalmazásuk nem kellően világos és érthető, semmisnek kell-e tekinteni a pénzügyi feltételek összességét, beleértve a kamatra vonatkozókat, vagy csak azokat, amelyek az átváltási árfolyam változásaira és a devizára vonatkoznak, így marad egy rögzített kamatozású, euróban nyilvántartott szerződés, vagy még más szankciót is számításba kell venni?
               
            
                  5)
               
               
                  Az előző kérdés vizsgálata során a bíróságnak meg kell-e bizonyosodnia arról, hogy az így kimondott szankció hatékony, arányos és visszatartó erejű?
               
            
         (1)  A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv (HL L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.).