CELEX: 31973R2807
Language: it
Date: 1973-10-16 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2807/73 della Commissione, del 15 ottobre 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 289 / 24                                    Gazzetta ufficiale delle Corftunita europee                                16 . 10 . 73
                               REGOLAMENTO ( CEE) N. 2807/73 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 15 ottobre 1973
                  che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                           dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2659/73 (5 ),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                           modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2797/
                                                                           73 (o) ;
europea ,
visto il trattato relativo all' adesione di nuovi Stati mem­               considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                           nel regolamento (CEE) n . 2659/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità
                                                                           mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica ('), firmato a Bruxelles il
                                                                           cato nell'allegato del presente regolamento, •
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2 ), mo­                                            Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n . 1 967/ 73 (3 ), in parti­
colare l' articolo 7 ,                                                     Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                           tivi , che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                       n . 2659 / 73 modificato , sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                      nell'allegato del presente regolamento .
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4 ) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                                   Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di                       11 presente regolamento entra in vigore il 16 ottobre
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                     1 973 .
                   11 presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , il 1 5 ottobre 1 973 .
                                                                                       Per Li Commissioni­
                                                                                         P. J. LARDINOIS
                                                                                    /Membro della Commissioni
 (!)  GU n.   L  7.} del 2 7 . V l L> 72 , pag . 5 .
 (-)  GU n.   L  2 " del K 2 . 1^7.*, pai?. 25 .
 (■') GU ii . L  201 del 21 .". I L^ 7 ,\ piiir . S.                        D GU ii . L 2 '.? dui 29 . 9 . 19 -;,, p au .
 (4 ) GU n.   1. 29 del I ". 2 . 197 .^, pag . 26 .                         (") GU n . L. 2S(i ilei I V IO . 197 ^ pay.ìì .
 ---pagebreak--- 16. 10. 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 289/25
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( REIVau.a. / l 000 kg)
           N0 du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                         —                  10-00                  10-00
 ---pagebreak--- N. L 289/26                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               16. 10. 73
            ANNEXE C — lili . AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — lìlll.AG E C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                                base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                        korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                          e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en lijst
                                                                  verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                  ( KE/ UC/ti.a.l 100 ku)
            N " du tarif douanier commun
            Position i den telles toldtarif
            Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                            DK                         IRL                    UK
            Nr. vati liei gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            1 1.01   E I (!)                                                                      1-400                 1-400
            11.01    EU H                                              —                          1-020                 1-020
            11.02    A V a) 1 H                                        — ■                        1-400                 1-400
            11.02    A Va ) 2 W                                        —                         1-400                  1-400
            11.02 A V b ) (»)                                           —                         1-020                 1-020
            11.02    B II c) H                                         —                         1-400                  1-400
            11.02    C V 0)                                            —
                                                                                                  1-400                 1-400
            11.02    D V (»)                                           —
                                                                                                 1-020                  1-020
            11.02    E II c ) f 1 )                                     —                         1-400                 1-400
            11.02    F V (')                                            —
                                                                                                  1-020                 1-020
            11.02 G II                                                  —
                                                                                                 0-250                  0-250
            11.06 B II                                                  —
                                                                                                  1-610                 1-610
            23.02 A I a )                                                0                       0-080                  0-080
            23.02 A I b ) 1                                              0                       0-080                  0-080
            23.02 A I. b ) 2                                             0                       0-080                  0-080
            23.02 A II a )                                               0                       0-080                  0-080
            23.02 A II b )                                               0                       0-080                  0-080
            23.07 B I a ) 1                                             —                        0-160                  0-160
            23.07 B I a ) 2                                            —                         0-160                  0-160
            23.07    BI     b) 1                                       —                         0-500                  0-500
            23.07    BI     b) 2                                        —                        0-500                  0-500
            23.07    B I    c) 1                                        —                        0-750                  0-750
            23.07    Bí     c) 2                                        —                        0-750                  0-750
             C ) Pour la distinction entre les produits des n " 8 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part , sont considérés comme relevant des n "s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "/1
                    (en poids ) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres ( en poids ) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées ) inférieure ou égale à 1,6 "/u pour le riz , 2,5 "/u pour le froment et le seigle , 3 %> pour l'orge ,
                    4 "/ CJ pour le sarrasin , 5 "lu pour l'avoine et 2 "/U pour les autres céréales .
                 Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
 ---pagebreak--- 16. 10. 73                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N. L 289/27
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under.
                pos. 23.02 A på' den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gellen
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshunderttcile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtsliundertteilc oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall' altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarinietrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o ( in peso ),
                — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 ®/o per il riso , a 2,5 °/o per il frumento e la segala , n 3 % per l'orzo,
                    a 4 °/ii per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                I cernii di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een nsgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ) berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                    45 °/o by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1*6 % for rice , 2-5 °/o for wheat and rye, 3 % for barley , 4 % for buckwheat , 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.