CELEX: E2013J0006
Language: hr
Date: 2013-11-27 00:00:00
Title: Presuda Suda od 27. studenoga 2013. u predmetu E-6/13 – Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen (Sloboda pružanja odvjetničkih usluga preko granice – Direktiva 77/249/EEZ – Samozastupanje – Obveza obavješćivanja prema nacionalnom pravu – Posljedice neobavješćivanja)

27.3.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 88/13
            
         
      PRESUDA SUDA
   
   od 27. studenoga 2013.
   u predmetu E-6/13
   Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen
   (Sloboda pružanja odvjetničkih usluga preko granice – Direktiva 77/249/EEZ – Samozastupanje – Obveza obavješćivanja prema nacionalnom pravu – Posljedice neobavješćivanja)
   2014/C 88/10
   U predmetu E-6/13, Metacom AG protiv Rechtsanwälte Zipper & Collegen – ZAHTJEV Sudu u skladu s člankom 34. Sporazuma među državama EFTA-e o osnivanju nadzornog tijela i suda koji je podnio Prvostupanjski sud Kneževine Lihtenštajn (Fürstliche Landgericht des Fürstentums Liechtenstein) u vezi s tumačenjem Direktive Vijeća 77/249/EEZ od 22. ožujka 1977. o olakšavanju učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja odvjetničkih usluga, Sud, u sastavu Carl Baudenbacher, predsjednik, Per Christiansen (sudac-izvjestitelj) i Páll Hreinsson, suci, donio je 27. studenoga 2013. presudu kao u izreci:
   
               1.
            
            
               Odvjetnik koji u svoje ime vodi postupak u državi EGP-a u kojoj nije registriran može se pozivati na slobodu pružanja usluga i Direktivu 77/249/EEZ ako obavlja svoju profesionalnu djelatnost i ako je u nacionalnom pravnom poretku države domaćina predviđeno da odvjetnik u svoje ime kao odvjetnik može voditi sudski postupak.
            
         
               2.
            
            
               Nacionalno pravilo kao što je članak 59. lihtenštajnskog Zakona o odvjetništvu, prema kojem odvjetnik registriran u drugoj državi EGP-a, u svim okolnostima i na vlastitu inicijativu, ne mora samo dostaviti dokumentaciju kojom potvrđuje svoju osposobljenost, nego i obavijestiti nadležna tijela države domaćina prije pružanja usluga u toj državi te takvu obavijest slati jednom godišnje, nije u skladu s člankom 7. stavkom 1. Direktive 77/249/EEZ i člankom 36. Sporazuma o EGP-u.
            
         
               3.
            
            
               Nepoštovanje nacionalnog pravila kao što je članak 59. lithenštajnskog Zakona o odvjetništvu ne može se smatrati mjerodavnom osnovom u pogledu mogućnosti naplate odvjetničkih pristojbi za pružanje odvjetničkih usluga preko granice.