CELEX: 21984A0208(02)
Language: bg
Date: 1984-01-12 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма относно временното прилагане на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Република Сенегал относно повторно изменение на Споразумението за риболова в открито море край бреговете на Сенегал, както и за новия протокол към него

Важна правна забележка

|

21984A0208(02)

Официален вестник n° L 037 , 08/02/1984 стр. 0050 - 0051 специално испанско издание: глава 04 том 3 стр. 0004  специално португалско издание глава 04 том 3 стр. 0004  специално чешко издание глава 11 том 15 стр. 154  - 155 специално испанско издание глава 11 том 15 стр. 154  - 155 специално унгарско издание глава 11 том 15 стр. 154  - 155 специално литвийско издание глава 11 том 15 стр. 154  - 155 LV.ES глава 11 том 15 стр. 154  - 155 MT.ES глава 11 том 15 стр. 154  - 155 PL.ES глава 11 том 15 стр. 154  - 155 SK.ES глава 11 том 15 стр. 154  - 155 специално словенско издание глава 11 том 15 стр. 154  - 155

		19840208Споразумениепод формата на размяна на писма относно временното прилагане на Споразумението между Европейската икономическа общност и правителството на Република Сенегал относно повторно изменение на Споразумението за риболова в открито море край бреговете на Сенегал, както и за новия протокол към негоА. Писмо на правителството на Република СенегалУважаеми господине,Въз основа на проекта за Споразумение между Европейската икономическа общност и правителството на Република Сенегал, който изменя Споразумението относно риболова в открито море край бреговете на Сенегал, подписано на 15 юни 1979 г. и изменено със споразумението, подписано на 21 януари 1982 г., имам честта да Ви уведомя, че правителството на Република Сенегал е готово да прилага временно това споразумение, както и протокола към него, считано от днешна дата, в очакване на неговото влизане в сила съгласно разпоредбите на член 2 от проекта за споразумение и на член 5 от проекта на протокола, при условие че Европейската икономическа общност е готова да направи същото.В този случай се приема, че изплащането на първия транш, равен на 50 % от компенсацията, определена в член 2 от проекта на протокола, трябва да бъде осъществено в срок от осем седмици, считано от днешна дата.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Европейската икономическа общност относно такова временно прилагане.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-високи почитания.За правителството на Република СенегалБ. Писмо на Европейската икономическа общностУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, със следното съдържание:"Въз основа на проекта за Споразумение между Европейската икономическа общност и правителството на Република Сенегал, който изменя Споразумението относно риболова в открито море край бреговете на Сенегал, подписано на 15 юни 1979 г. и изменено от споразумението, подписано на 21 януари 1982 г., имам честта да Ви уведомя, че правителството на Република Сенегал е готово да прилага временно това споразумение, както и протокола към него, считано от днешна дата, в очакване на неговото влизане в сила съгласно разпоредбите на член 2 от проекта за споразумение и на член 5 от проекта на протокола, при условие че Европейската икономическа общност е готова да направи същото.В този случай се приема, че изплащането на първия транш, равен на 50 % от компенсацията, определена в член 2 от проекта на протокола, трябва да бъде осъществено в срок от осем седмици, считано от днешна дата.Ще Ви бъда благодарен да потвърдите съгласието на Европейската икономическа общност относно такова временно прилагане."Имам честта да Ви уведомя, че Общността е съгласна с временното прилагане на споразумението и на протокола към него съгласно условията, посочени във Вашето писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-високи почитания.От името на Съвета на Европейските общности--------------------------------------------------