CELEX: 42013D0398
Language: sk
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2013/398/EÚ: Rozhodnutie Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade z  20. decembra 2012 o podpise a predbežnom vykonávaní Euro-stredozemskej dohody o leteckej doprave medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a vládou Izraelského štátu na strane druhej v mene Európskej únie

2.8.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 208/1
            
         ROZHODNUTIE RADY A ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCICH V RADE
   z 20. decembra 2012
   o podpise a predbežnom vykonávaní Euro-stredozemskej dohody o leteckej doprave medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a vládou Izraelského štátu na strane druhej v mene Európskej únie
   (2013/398/EÚ)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCICH V RADE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s článkom 218 ods. 5 a 218 ods. 8 prvým pododsekom,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Komisia v súlade s rozhodnutím Rady a zástupcov vlád členských štátov Európskej únie zasadajúcich v Rade z 8. apríla 2008, ktorým sa Komisia poveruje začať rokovania, prerokovala v mene Únie a členských štátov Euro-stredozemskú dohodu o leteckej doprave medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a vládou Izraelského štátu na strane druhej (ďalej len „dohoda“). Rokovania boli úspešne ukončené parafovaním dohody 30. júla 2012.
            
         
               (2)
            
            
               Vzhľadom na to, že dohoda obsahuje prvky právomoci Únie aj členských štátov, toto rozhodnutie by malo byť prijaté spoločne Radou a členskými štátmi, aby sa zabezpečila úzka spolupráca a jednota v medzinárodných vzťahoch. Okrem toho toto rozhodnutie má tiež za cieľ zabezpečiť jednotné vykonávanie, pokiaľ ide o spoločný výbor zriadený podľa článku 22 dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Pravidlá, ktoré sa predpokladajú na zabezpečenie takej úzkej spolupráce a jednoty by mali zahŕňať jasné usmernenia pre zastupovanie „na mieste“, okrem iného potvrdením potreby spojeného a spoločného prístupu. V kontexte zmiešanej dohody by mali tieto pravidlá stále plne rešpektovať rozdelenie právomocí medzi Úniu a jej členské štáty, ako aj postupy Únie tiež pokiaľ ide o zaujatie pozície Únie a zastupovanie Únie v spoločnom výbore.
            
         
               (4)
            
            
               Dohoda by sa mala podpísať a predbežne vykonávať do ukončenia postupov na jej uzavretie,
            
         PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Podpis
   Týmto sa v mene Únie schvaľuje podpis Euro-stredozemskej dohody o leteckej doprave medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a vládou Izraelského štátu na strane druhej s výhradou uzavretia dohody. Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Splnomocnenie na podpísanie dohody
   Predseda Rady sa týmto poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu v mene Únie.
   Článok 3
   Predbežné vykonávanie
   Únia a jej členské štáty vykonávajú túto dohodu predbežne, v súlade so svojimi vnútroštátnymi postupmi a/alebo vnútroštátnymi právnymi predpismi od dátumu podpisu tejto dohody (1), až kým nenadobudne platnosť.
   Článok 4
   Spoločný výbor
   1.   Európska únia a jej členské štáty sú zastúpení v spoločnom výbore zriadenom podľa článku 22 dohody zástupcami Komisie a zástupcami členských štátov.
   2.   Pozíciu, ktorú má zaujať Únia a ktorá je podporovaná jej členskými štátmi v spoločnom výbore pokiaľ ide o veci Únie, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie a ktoré nevyžadujú prijatie rozhodnutia s právnymi účinkami, stanovuje Komisia a je vopred oznamovaná Rade a členským štátom.
   3.   Pozícia, ktorú má zaujať Únia a jej členské štáty v spoločnom výbore pokiaľ ide o iné veci Únie, než ktoré sú uvedené v odseku 2 a ktoré nevyžadujú prijatie rozhodnutia s právnymi účinkami, je stanovená spoločne Komisiou a členskými štátmi.
   4.   V prípade rozhodnutí spoločného výboru, ktoré majú právne účinky, vo veciach, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie, pozíciu, ktorú má zaujať Únia a ktorá je podporovaná jej členskými štátmi, prijíma Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie, pokiaľ sa na základe platného hlasovacieho postupu upraveného v Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie nestanovuje inak.
   5.   V prípade rozhodnutí spoločného výboru, ktoré majú právne účinky, iných než sú rozhodnutia uvedené v odseku 4, pozíciu, ktorú má zaujať Únia a jej členské štáty, prijíma Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie, pokiaľ sa na základe platného hlasovacieho postupu upraveného v Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie nestanovuje inak, a členských štátov.
   Článok 5
   Riešenie sporov
   1.   Komisia zastupuje Úniu v postupoch riešenia sporov podľa článku 23 dohody.
   2.   Rozhodnutie o pozastavení uplatňovania výhod podľa článku 23 ods. 7 dohody prijíma Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie.
   3.   O akýchkoľvek ďalších vhodných opatreniach, ktoré sa majú prijať podľa článku 23 dohody vo veciach, ktoré patria do právomoci Únie, rozhoduje Komisia po konzultácii s osobitným výborom zástupcov členských štátov, ktorý vymenuje Rada.
   Článok 6
   Informácie predkladané Komisii
   1.   Členské štáty ihneď informujú Komisiu o každom rozhodnutí o zamietnutí, zrušení, pozastavení alebo obmedzení oprávnenia leteckej spoločnosti Izraelského štátu, ktoré zamýšľajú prijať podľa článku 4 dohody.
   2.   Členské štáty ihneď informujú Komisiu o všetkých žiadostiach alebo oznámeniach, ktoré podali alebo prijali podľa článku 13 dohody.
   3.   Členské štáty ihneď informujú Komisiu o všetkých žiadostiach alebo oznámeniach, ktoré podali alebo prijali podľa článku 14 dohody.
   Článok 7
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 20. decembra 2012
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         E. FLOURENTZOU
      
   
   
      (1)  Dátum podpisu dohody uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.