CELEX: 52014PC0351
Language: it
Date: 2014-06-12
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione da adottare, a nome dell'Unione europea, nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell'allegato II dell'accordo SEE

|
			
		
		
		52014PC0351
		
			Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione da adottare, a nome dell'Unione europea, nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell'allegato II dell'accordo SEE /* COM/2014/0351 final - 2014/0179 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
Per garantire la certezza del diritto e l'omogeneità
del mercato interno, il Comitato misto SEE provvede a integrare con la massima
sollecitudine, dopo l'adozione, tutta la pertinente legislazione dell'UE nell'accordo
SEE.
2.           CONSULTAZIONE DELLE PARTI
INTERESSATE E VALUTAZIONI D'IMPATTO
Il progetto di decisione del
Comitato misto SEE (allegato alla proposta di decisione del Consiglio) intende
modificare l'allegato II dell'accordo SEE per integrarvi quanto segue.
Più concretamente, occorre
integrare il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei
prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e
91/414/CEE, il regolamento di esecuzione (UE) n 540/2011 della
Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per
quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate, nonché il regolamento
(UE) n 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per
quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti
fitosanitari.
Il regolamento (CE)
n. 1107/2009 abroga la direttiva 91/414/CEE. Tuttavia, un elenco delle
sostanze attive approvate conformemente alle disposizioni della direttiva
91/414/CEE si considera approvato a norma del regolamento (CE)
n. 1107/2009. Le disposizioni della direttiva si applicano anche all'approvazione
delle sostanze attive elencate nella parte B dell'allegato del regolamento (UE)
n. 540/2011, approvate in conformità di misure transitorie.
Gli Stati EFTA valutano la
necessità di mantenere il diritto di limitare l'accesso ai propri mercati di
prodotti fitosanitari contenenti sostanze attive approvate a norma della
direttiva 91/414/CEE del Consiglio o delle misure transitorie di cui all'articolo 80
del regolamento (CE) n. 1107/2009.
Occorre pertanto adattare il
regolamento (CE) n. 1107/2009 e il regolamento (UE) n. 540/2011.
Gli Stati EFTA, ad eccezione
del Liechtenstein, possono essere "Stato membro relatore" e "correlatore".
Il Liechtenstein è esentato
dall'obbligo di diventare un potenziale Stato membro relatore tenuto conto
delle sue dimensioni geografiche e delle capacità amministrative e di
laboratorio necessarie per svolgere le attività di esame e valutazione rispetto
alla domanda e ai vantaggi previsti. Si noti altresì che l'articolo 49 non
si applica al Liechtenstein.
L'articolo 18,
lettera f), del regolamento (CE) n. 1107/2009 riguarda il programma
di lavoro.
L'assegnazione della
valutazione delle sostanze attive di cui al suddetto articolo dev'essere
subordinata al consenso dello Stato EFTA interessato. Il progetto di decisione
del Comitato misto modifica pertanto l'articolo 18 chiarendo tale
posizione.
Per quanto concerne l'articolo
37, paragrafo 4, l'articolo 42, paragrafo 2, e l'articolo 47, paragrafo 3, del
regolamento (CE) n. 1107/2009, riguardanti il termine per l'esame, la
procedura e il caso specifico dei prodotti fitosanitari a basso rischio,
occorre adattare i termini.
Il termine di 120 giorni dal ricevimento
della valutazione dello Stato membro che esamina la domanda, entro il quale gli
Stati membri devono decidere a livello nazionale in merito all'accettazione di
un prodotto fitosanitario, decorre per gli Stati EFTA non prima della data in
cui l'atto di approvazione delle sostanze attive contenute nel prodotto
fitosanitario/prodotto fitosanitario a basso rischio è integrato nel presente
accordo.
A causa dei ritardi registrati
dalla procedura decisionale dell'accordo SEE, in alcuni casi la sostanza attiva
non è ancora stata approvata negli Stati EFTA. Il termine dovrebbe quindi
iniziare a decorrere dopo l'integrazione della sostanza nell'accordo SEE.
L'articolo 48 del
regolamento (CE) n. 1107/2009 riguardante l'immissione sul mercato e l'uso
di prodotti fitosanitari contenenti un organismo geneticamente modificato deve
comprendere una disposizione aggiuntiva.
Quando un prodotto
fitosanitario contenente un organismo geneticamente modificato è stato
debitamente autorizzato a norma del presente regolamento, uno Stato EFTA non
può vietarne, limitarne o impedirne l'immissione sul mercato. Tale disposizione
lascia impregiudicata la procedura di salvaguardia in caso di rischio per la
salute umana o per l'ambiente prevista dalla direttiva 2001/18/CE.
È necessario un periodo
transitorio per i prodotti fitosanitari approvati conformemente alle
disposizioni nazionali degli Stati EFTA.
Allegato I - Definizione delle
zone per l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari di cui all'articolo 3,
punto 17.
L'Islanda, la Norvegia e il
Liechtenstein dovrebbero essere inclusi nelle rispettive zone. È pertanto
opportuno modificare l'allegato I aggiungendo l'Islanda e la Norvegia come
facenti parte della zona A – Nord, e il Liechtenstein come parte della zona B –
Centro.
È inoltre necessario aggiungere
frasi tipo in norvegese e islandese agli elenchi degli allegati corrispondenti
del regolamento (UE) n. 547/2011.
Occorre pertanto modificare
opportunamente l'allegato II dell'accordo SEE.
3.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA
PROPOSTA
A norma dell'articolo 1,
paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 2894/94 del Consiglio relativo ad alcune
modalità di applicazione dell'accordo sullo Spazio economico europeo, spetta al
Consiglio, su proposta della Commissione, definire la posizione dell'Unione in
ordine a tali decisioni.
Il progetto di decisione del
Comitato misto SEE viene trasmesso dalla Commissione al Consiglio, per
adozione, quale posizione dell'Unione. La Commissione conta di poterlo
presentare quanto prima in sede di Comitato misto SEE.
2014/0179 (NLE)
Proposta di
DECISIONE DEL CONSIGLIO
relativa alla posizione da adottare, a nome
dell'Unione europea,
nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell'allegato II dell'accordo
SEE
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione
europea, in particolare l'articolo 43, paragrafo 2, l'articolo 114,
paragrafo 1, e l'articolo 168, paragrafo 4, lettera b), in combinato disposto
con l'articolo 218, paragrafo 9,
visto il regolamento (CE) n. 2894/94 del
Consiglio, del 28 novembre 1994, relativo ad alcune modalità di applicazione
dell'accordo sullo Spazio economico europeo[1],
in particolare l'articolo 1, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1)       L'accordo sullo Spazio
economico europeo[2]
("l'accordo SEE") è entrato in vigore il 1° gennaio 1994.
(2)       A norma dell'articolo 98 dell'accordo
SEE, il Comitato misto SEE può decidere di modificare, tra l'altro, l'allegato
II dell'accordo SEE.
(3)       L'allegato II dell'accordo
SEE contiene disposizioni e norme specifiche in materia di regolamentazioni
tecniche, norme, prove e certificazioni.
(4)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio[3].
(5)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del
25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n.
1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio[4].
(6)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione, del
1° giugno 2011, che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011
recante applicazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e
del Consiglio[5].
(7)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011,
recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio[6].
(8)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011,
recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio[7].
(9)       Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011,
recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio[8].
(10)     Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua
il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio[9].
(11)     Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del
18 settembre 2012, che stabilisce le norme necessarie per l'attuazione
della procedura di rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive a norma del
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio[10].
(12)     Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013, che
stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive,
conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio[11].
(13)     Occorre integrare nell'accordo
SEE il regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013, che
stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari,
conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio[12].
(14)     Il regolamento (CE) n.
1107/2009 abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE[13] e 91/414/CEE[14], che sono integrate
nell'accordo SEE e devono pertanto essere abrogate ai sensi del medesimo.
(15)     Il regolamento (UE) n.
283/2013 abroga il regolamento (UE) n. 544/2011, che è integrato nell'accordo
SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.
(16)     Il regolamento (UE) n.
284/2013 abroga il regolamento (UE) n. 545/2011, che è integrato nell'accordo
SEE e deve quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.
(17)     Occorre pertanto modificare
opportunamente l'allegato II dell'accordo SEE.
(18)     La posizione dell'Unione in
sede di Comitato misto SEE dovrebbe pertanto basarsi sul progetto di decisione
allegato,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La posizione che deve essere adottata a nome
dell'Unione europea in sede di Comitato misto SEE in merito alla proposta di
modifica dell'allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni)
dell'accordo SEE si basa sul progetto di decisione del Comitato misto SEE
allegato alla presente decisione.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il
giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
[1]               GU L 305 del 30.11.1994, pag. 6.
[2]               GU L 1 del 3.1.1994, pag. 3.
[3]               Regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e
del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei
prodotti fitosanitari e che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e
91/414/CEE (GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1).
[4]               Regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 della
Commissione, del 25 maggio 2011, recante disposizioni di attuazione del
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto
riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate (Testo rilevante ai fini del
SEE) (GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1).
[5]               Regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della
Commissione, del 1° giugno 2011, che modifica il regolamento di esecuzione
(UE) n. 540/2011 recante applicazione del regolamento (CE)
n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda
l'elenco delle sostanze attive approvate (Testo rilevante ai fini del SEE) (GU
L 153 dell'11.6.2011, pag. 187).
[6]               Regolamento (UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10
giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n.
1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i
requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive (GU L 155 dell'11.6.2011,
pag. 1).
[7]               Regolamento (UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10
giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n.
1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i
requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari (GU L 155
dell'11.6.2011, pag. 67).
[8]               Regolamento (UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10
giugno 2011, recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n.
1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i principi
uniformi per la valutazione e l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari (GU L
155 dell'11.6.2011, pag. 127).
[9]               Regolamento (UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8
giugno 2011, che attua il regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo
e del Consiglio per quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura
dei prodotti fitosanitari (GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 176).
[10]             Regolamento di esecuzione (UE) n. 844/2012 della
Commissione, del 18 settembre 2012, che stabilisce le norme necessarie per
l'attuazione della procedura di rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive
a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari (GU L
252 del 19.9.2012, pag. 26).
[11]             Regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, dell'1
marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle
sostanze attive, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento
europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti
fitosanitari (GU L 93 del 3.4.2013, pag. 1).
[12]             Regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, dell'1
marzo 2013, che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti
fitosanitari, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei
prodotti fitosanitari (GU L 93 del 3.4.2013, pag. 85).
[13]             Direttiva del Consiglio, del 21 dicembre 1978, relativa al
divieto di immettere in commercio e impiegare prodotti fitosanitari contenenti
determinate sostanze attive (79/117/CEE) (GU L 33 dell'8.2.1979,
pag. 36).
[14]             Direttiva del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa
all'immissione in commercio dei prodotti fitosanitari (91/414/CEE) (GU L 230
del 19.8.1991, pag. 1).
ALLEGATO
DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE N. .../2014
del
che modifica l'allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e
certificazioni) dell'accordo SEE
IL COMITATO MISTO SEE,
visto l'accordo sullo
Spazio economico europeo ("l'accordo SEE"), in particolare
l'articolo 98,
considerando quanto segue:
(1)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre
2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e che abroga
le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE[1].
(2)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
di esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011,
recante disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze
attive approvate[2],
rettificato dalla GU L 26 del 28.1.2012, pag. 38.
(3)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione, del 1° giugno 2011,
che modifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 540/2011 recante
applicazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e
del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze attive approvate[3].
(4)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante
disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai
dati applicabili alle sostanze attive[4].
(5)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante
disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai
dati applicabili ai prodotti fitosanitari[5].
(6)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante
disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i principi uniformi per
la valutazione e l'autorizzazione dei prodotti fitosanitari[6].
(7)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per
quanto concerne le prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti
fitosanitari[7].
(8)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
di esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del 18 settembre
2012, che stabilisce le norme necessarie per l'attuazione della procedura di
rinnovo dell'approvazione delle sostanze attive a norma del regolamento (CE)
n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione
sul mercato dei prodotti fitosanitari[8].
(9)              
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 283/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013, che stabilisce
i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive, conformemente al
regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio
relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari[9].
(10)          
Occorre integrare nell'accordo SEE il regolamento
(UE) n. 284/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013, che stabilisce
i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti fitosanitari,
conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e
del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari[10].
(11)          
Il regolamento (CE) n. 1107/2009 abroga le
direttive del Consiglio 79/117/CEE[11]
e 91/414/CEE[12],
che sono integrate nell'accordo SEE e devono pertanto essere abrogate ai sensi
del medesimo.
(12)          
Il regolamento (UE) n. 283/2013 abroga il
regolamento (UE) n. 544/2011, che è integrato nell'accordo SEE e deve
quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.
(13)          
Il regolamento (UE) n. 284/2013 abroga il
regolamento (UE) n. 545/2011, che è integrato nell'accordo SEE e deve
quindi essere abrogato ai sensi del medesimo.
(14)          
Occorre pertanto modificare opportunamente l'allegato
II dell'accordo SEE,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il capitolo XV dell'allegato II dell'accordo
SEE è così modificato:
1.           Dopo il punto 12zzo (Decisione
2013/204/UE della Commissione) è inserito quanto segue:
"13.   "32009 R 1107:
Regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21
ottobre 2009, relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari e
che abroga le direttive del Consiglio 79/117/CEE e 91/414/CEE (GU L 309 del
24.11.2009, pag. 1).
         Ai fini del presente accordo, le
disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:
a)       Gli Stati EFTA sono liberi di limitare l'accesso
ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti sostanze attive approvate
a norma della direttiva 91/414/CEE del Consiglio o delle misure transitorie di
cui all'articolo 80 del regolamento (CE) n. 1107/2009.
b)      Gli Stati EFTA, ad eccezione del
Liechtenstein, possono essere "Stato membro relatore" e "correlatore".
c)       All'articolo 18 è aggiunto quanto segue:
          "L'assegnazione della valutazione
delle sostanze attive a uno Stato EFTA a norma dell'articolo 18,
lettera f), è subordinata al consenso di tale Stato".
d)      All'articolo 37, paragrafo 4, e all'articolo
42, paragrafo 2, è aggiunto quanto segue:
          "Per gli Stati EFTA, il termine di
120 giorni decorre non prima della data in cui l'atto di approvazione delle
sostanze attive contenute nel prodotto fitosanitario è integrato nel presente
accordo."
e)       All'articolo 47, paragrafo 3, è aggiunto
quanto segue:
          "Per gli Stati EFTA, il termine di
120 giorni decorre non prima della data in cui l'atto di approvazione delle
sostanze attive contenute nel prodotto fitosanitario a basso rischio è
integrato nel presente accordo."
f)       All'articolo 48 è aggiunto quanto segue:
          "Gli Stati EFTA possono limitare l'accesso
ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti organismi geneticamente
modificati qualora siano state adottate misure volte a limitare o a vietare
tali organismi a norma dell'articolo 23 della direttiva 2001/18/CE, come
adattata dal presente accordo."
g)      L'articolo 49 non si applica al
Liechtenstein.
h)      All'articolo 80, il paragrafo 6 è
sostituito dal seguente:
          "I prodotti fitosanitari
autorizzati in conformità delle disposizioni nazionali in vigore al momento
dell'autorizzazione possono continuare ad essere immessi sul mercato fino a
quando il prodotto fitosanitario non sia stato oggetto di una valutazione del
rischio a norma del regolamento (UE) n. 1107/2009."
i)       Nell'allegato I, a "Zona A – Nord"
è aggiunto quanto segue:
          "Islanda, Norvegia"
j)       Nell'allegato I, a "Zona B – Centro"
è aggiunto quanto segue:
          "Liechtenstein"
13a.   32011 R 0540: Regolamento di
esecuzione (UE) n. 540/2011 della Commissione, del 25 maggio 2011, recante
disposizioni di attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l'elenco delle sostanze
attive approvate (GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1), rettificato dalla GU L 26
del 28.1.2012, pag. 38, modificato da:
-        32011 R
0541: Regolamento di esecuzione (UE) n. 541/2011 della Commissione del
1° giugno 2011 (GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 187).
         Ai fini del presente accordo, le
disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:
         Gli Stati EFTA sono liberi di limitare l'accesso
ai propri mercati di prodotti fitosanitari contenenti sostanze attive approvate
a norma della direttiva 91/414/CEE del Consiglio o delle misure transitorie di
cui all'articolo 80 del regolamento (CE) n. 1107/2009.
13b.  32011 R 0544: Regolamento (UE) n.
544/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di
attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili alle
sostanze attive (GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 1).
13c.   32011 R 0545: Regolamento (UE) n.
545/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di
attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio per quanto riguarda i requisiti relativi ai dati applicabili ai
prodotti fitosanitari (GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 67).
13d.  32011 R 0546: Regolamento (UE) n.
546/2011 della Commissione, del 10 giugno 2011, recante disposizioni di
attuazione del regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio per quanto riguarda i principi uniformi per la valutazione e l'autorizzazione
dei prodotti fitosanitari (GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 127).
13e.   32011 R 0547: Regolamento (UE) n.
547/2011 della Commissione, dell'8 giugno 2011, che attua il regolamento
(CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto concerne le
prescrizioni in materia di etichettatura dei prodotti fitosanitari (GU L 155
dell'11.6.2011, pag. 176).
         Ai fini del presente accordo, le
disposizioni del regolamento si intendono adattate come in appresso:
a)       Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco
che figura sotto il titolo "RSh 1" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Eitrað í snertingu við augu.
          NO: Giftig ved øyekontakt."
b)      Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco
che figura sotto il titolo "RSh 2" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Getur valdið ljósnæmingu.
          NO: Kan gi overfølsomhet for
sollys/UV-stråling."
c)       Al punto 1.1 dell'allegato II, nell'elenco
che figura sotto il titolo "RSh 3" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Efnið brennir húð og augu í
snertingu við gufu og veldur kali í snertingu við vökva.
          NO: Kontakt med damp virker etsende på
hud og øyne, og kontakt med væske gir frostskade."
d)      All'elenco che figura al punto 1 dell'allegato
III è aggiunto quanto segue:
          "IS: Mengið ekki vatn með efninu
eða íláti þess. (Hreinsið ekki búnað nálægt yfirborðsvatni/Koma skal í veg
fyrir að mengun verði með afrennsli frá bæjarhlöðum og vegum.)
          NO: Unngå
forurensning av vannmiljøet med produktet eller emballasjen. (Ikke rengjør
spredeutstyr nær overflatevann/unngå forurensning via avrenning fra
gårdsplasser og veier)."
e)       Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "Disposizioni particolari" "SPo 1",
è aggiunto quanto segue:
          "IS: Ef efnið kemst í snertingu
við húð skal fyrst hreinsa það af með þurrum klút og skola síðan húðina með
miklu vatni.
          NO: Etter
kontakt med huden, fjern først produktet med en tørr klut, og vask deretter med
mye vann."
f)       Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "Disposizioni particolari" "SPo 2",
è aggiunto quanto segue:
          "IS: Þvoið allan hlífðarfatnað að
lokinni notkun.
          NO: Vask alt
personlig verneutstyr etter bruk."
g)      Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "Disposizioni particolari" "SPo 3",
è aggiunto quanto segue:
          "IS: Forðist innöndun reyks eftir
að kveikt hefur verið í efninu og yfirgefið þegar í stað svæðið sem er til
meðhöndlunar.
          NO: Pust ikke
inn røyken etter at produktet har antent, og forlat det behandlede området
øyeblikkelig."
h)      Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "Disposizioni particolari" "SPo 4",
è aggiunto quanto segue:
          "IS: Opna skal ílátið utanhús og
við þurr skilyrði.
          NO: Beholderen
skal åpnes utendørs og under tørre forhold."
i)       Al punto 2.1 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "Disposizioni particolari" "SPo 5",
è aggiunto quanto segue:
          "IS: Loftræsta skal úðuð
svæði/gróðurhús (vandlega/eða í tilgreindan tíma/þar til úðinn hefur þornað)
áður en farið er þangað inn aftur.
          NO: De
behandlede områder/veksthus ventileres (grundig/eller angivelse av tid/inntil
produktet har tørket) før man oppholder seg der igjen."
j)       Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 1" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að vernda
grunnvatn/jarðvegslífverur skal ekki nota þetta eða annað efni sem inniheldur
(tilgreinið virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) lengur eða
oftar en (tilgreinið hversu lengi eða oft má nota efnið).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/jordlevende organismer) må dette produktet eller andre
produkter som inneholder (angi navnet på virksomt stoff eller gruppe av
virksomme stoffer) kun brukes/ikke brukes mer enn (angi tidsperiode eller
antall behandlinger)."
k)      Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 2" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að vernda
grunnvatn/vatnalífverur skal ekki nota þetta efni (á tilgreinda jarðvegsgerð
eða við tilgreindar aðstæður).
          NO: For å
beskytte (grunnvannet/vannlevende organismer) må dette produktet ikke brukes
(på beskrevet jordtype eller under beskrevne forhold)."
l)       Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 3" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps/liðdýr utan markhóps/skordýr má ekki nota
efnið nær óræktuðu landi/yfirborðsvatni en (tilgreind breidd svæðis sem er
óheimilt að úða).
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter/insekter/leddyr) må dette
produktet ikke brukes nærmere enn (angi avstand) fra
(overflatevann/kantvegetasjon)."
m)     Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 4" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að vernda
vatnalífverur/plöntur utan markhóps má ekki nota efnið á malbikað, steinsteypt,
hellulagðt eða malarborið yfirborð eða vegi (járnbrautarspor) eða önnur svæði
þar sem hætt er við afrennsli út í umhverfið.
          NO: For å
beskytte (vannlevende organismer/viltlevende planter) må dette produktet ikke
brukes på harde overflater som asfalterte, betong- brostein- eller gruslagte
områder og veier/jernbane, eller på andre områder med stor risiko for
avrenning."
n)      Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 5" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að vernda fugla/villt
spendýr verður að gæta þess vandlega að efnið sé algerlega hulið jarðvegi;
gætið þess sérstaklega að efnið sé hulið í endum raða.
          NO: For å
beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. Sørg også
for at produktet er helt innblandet i enden av radene."
o)      Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 6" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Hreinsið upp allt efni, sem
hefur farið til spillis, til að vernda fugla/villt spendýr.
          NO: For å beskytte (fugler/ville
pattedyr) skal alt søl fjernes."
p)      Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 7" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Óheimilt er að nota efnið á
varptíma fugla.
          NO: Må ikke
brukes i fuglenes hekketid."
q)      Al punto 2.2 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPe 8" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Hættulegt frævandi
skordýrum/Til að vernda býflugur og önnur frævandi skordýr er óheimilt að nota
efnið á blómstrandi nytjaplöntur/Óheimilt er að nota efnið þar sem býflugur eru
í fæðuleit/Fjarlægið býkúpur meðan meðhöndlun með efninu fer fram eða hyljið
þær á meðan og í (tilgreinið tíma) að lokinni meðhöndlun/Óheimilt er að nota
efnið ef blómstrandi illgresi er til staðar/Eyða skal illgresi áður en það
blómgast/Óheimilt er að nota efnið fyrir (tilgreinið tíma).
          NO: Farlig for
bier./For å beskytte bier og andre pollinerende insekter må dette produkt ikke
brukes mens kulturen blomstrer./Må ikke brukes der biene søker næring./Dekk til
eller flytt bikuber i behandlingsperioden og i (nevn antall timer/dager) etter
behandlingen./Må ikke brukes i nærheten av blomstrende ugress./Fjern ugresset
før det blomstrer./Må ikke brukes før (tidspunkt)."
r)       All'elenco che figura al punto 2.3 dell'allegato
III è aggiunto quanto segue:
          "IS: Til að koma í veg fyrir
þolmyndun skal ekki nota þetta eða annað varnarefni sem inniheldur (tilgreinið
virkt efni eða flokk virkra efna eftir því sem við á) oftar eða lengur en
(tilgreinið hversu oft eða lengi má nota efnið).
          NO: For å
unngå utvikling av resistens må dette produkt eller andre produkter som
inneholder (angi virksomt stoff eller gruppe av virksomme stoffer) kun
brukes/ikke brukes mer enn (i tidsperioden eller antall ganger)."
s)       Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPr 1" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Beitu skal komið fyrir þannig
að ekki sé hætta á að önnur dýr komist í hana. Festa skal beituna tryggilega
þannig að nagdýr geti ekki dregið hana í burtu.
          NO: Produktet
skal plasseres på en slik måte at risikoen for at andre dyr kan innta produktet
minimeres. Pass på at produkt i blokkform ikke kan flyttes vekk av de gnagere
som skal bekjempes."
t)       Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPr 2" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Auðkennið svæðið, sem
meðhöndla á, meðan á meðhöndlun stendur. Varað skal við hættunni á að verða
fyrir eitrun (beinni eða óbeinni) af völdum storkuvarans og tilgreina skal
móteitrið við honum.
          NO: Det behandlede området skal merkes
i behandlingsperioden. Faren for forgiftning (primær eller sekundær) ved inntak
av antikoaguleringsmidler, samt motgift, skal angis på oppslag."
u)      Al punto 2.4 dell'allegato III, nell'elenco
che figura sotto il titolo "SPr 3" è aggiunto quanto segue:
          "IS: Hræ nagdýra skulu fjarlægð
daglega af meðhöndlaða svæðinu meðan meðhöndlun stendur yfir. Ekki má setja
hræin í opin sorpílát.
          NO: Døde gnagere skal fjernes fra
behandlingsområdet hver dag. Døde gnagere må ikke
plasseres i åpne avfallsbeholdere."
13f.   32012 R 0844: Regolamento di
esecuzione (UE) n. 844/2012 della Commissione, del 18 settembre 2012, che
stabilisce le norme necessarie per l'attuazione della procedura di rinnovo dell'approvazione
delle sostanze attive a norma del regolamento (CE) n. 1107/2009 del
Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei
prodotti fitosanitari (GU L 252 del 19.9.2012, pag. 26)."
2.           Il testo del punto 13b (Regolamento
(UE) n. 544/2011 della Commissione) è sostituito dal seguente:
"32013
R 0283: Regolamento (UE) n. 283/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013,
che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili alle sostanze attive,
conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti fitosanitari (GU L
93 del 3.4.2013, pag. 1)."
3.           Il testo del punto 13c (Regolamento
(UE) n. 545/2011 della Commissione) è sostituito dal seguente:
"32013
R 0284: Regolamento (UE) n. 284/2013 della Commissione, dell'1 marzo 2013,
che stabilisce i requisiti relativi ai dati applicabili ai prodotti
fitosanitari, conformemente al regolamento (CE) n. 1107/2009 del Parlamento
europeo e del Consiglio relativo all'immissione sul mercato dei prodotti
fitosanitari (GU L 93 del 3.4.2013, pag. 85)."
Articolo 2
Il testo dei punti 6 (Direttiva 79/117/CEE del
Consiglio) e 12a (Direttiva 91/414/CEE del Consiglio) del capitolo XV dell'allegato
II dell'accordo SEE è soppresso.
Articolo 3
I testi dei regolamenti (CE) n. 1107/2009,
(UE) n. 540/2011, rettificato dalla GU L 26 del 28.1.2012, pag. 38, (UE) n.
541/2011, (UE) n. 544/2011, (UE) n. 545/2011, (UE) n. 546/2011, (UE) n.
547/2011, (UE) n. 844/2012, (UE) n. 283/2013 e (UE) n. 284/2013 nelle
lingue islandese e norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta
ufficiale dell'Unione europea, fanno fede.
Articolo 4
La presente decisione entra in vigore il […], a condizione che siano state effettuate tutte le
notifiche previste dall'articolo 103, paragrafo 1, dell'accordo SEE*.
Per
il Liechtenstein, la presente decisione del Comitato
misto entra in vigore lo stesso giorno o, se successivo, il giorno dell'entrata
in vigore dell'accordo tra il Liechtenstein e l'Austria relativo alla
cooperazione nell'ambito della procedura di autorizzazione dei prodotti
fitosanitari e dei coadiuvanti conformemente al regolamento (UE)
n. 1107/2009.
Articolo 5
La presente decisione è pubblicata nella
sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione
europea.
Fatto a Bruxelles, il [...]
                                                                       Per
il Comitato misto SEE
                                                                       Il
presidente
                                                                       I
segretari
                                                                       del
Comitato misto SEE
[1]               GU L 309 del 24.11.2009, pag. 1.
[2]               GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 1.
[3]               GU L 153 dell'11.6.2011, pag. 187.
[4]               GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 1.
[5]               GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 67.
[6]               GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 127.
[7]               GU L 155 dell'11.6.2011, pag. 176.
[8]               GU L 252 del 19.9.2012, pag. 26.
[9]               GU L 93 del 3.4.2013, pag. 1.
[10]             GU L 93 del 3.4.2013, pag. 85.
[11]             GU L 33 dell'8.2.1979, pag. 36.
[12]             GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1.
*               [Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi
costituzionali.] [Comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.]