CELEX: C2000/355/79
Language: es
Date: 2000-12-09 00:00:00
Title: Asunto T-317/00: Recurso interpuesto el 10 de octubre de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por AgipPetroli spa

9.12.2000               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 355/37
—     La infracción del artı́culo 10 del Anexo VII del Estatuto.        —     el incumplimiento del deber de asistencia y protección;
      La demandante tenı́a derecho a las indemnizaciones
      diarias previstas en esta disposición, en la medida en            —     la infracción de las normas comunitarias relativas a la
      que se habı́a visto obligada a cambiar su residencia a                   libre circulación de los trabajadores;
      Luxemburgo con la única finalidad de poder desempeñar
      el trabajo para el cual habı́a sido contratada, aun cuando         —     el incumplimiento de la obligación de motivación.
      el centro de sus intereses habı́a continuado estando en
      Portugal.
                                                                         Recurso interpuesto el 10 de octubre de 2000 contra la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas por AgipPetroli
Recurso interpuesto el 29 de septiembre de 2000 contra                                                    spa
la Comisión de las Comunidades Europeas por Sjoerd
                               Feenstra                                                          (Asunto T-317/00)
                        (Asunto T-313/00)
                                                                                                   (2000/C 355/79)
                          (2000/C 355/78)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: italiano)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                         Europeas se ha presentado el 10 de octubre de 2000 un
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Europeas se ha presentado el 29 de septiembre de 2000 un                 formulado por AgipPetroli spa, representada por los
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  Sres. Mario Siragusa, Abogado de Roma, y Matteo Beretta,
formulado por el Sr. Sjoerd Feenstra, con domicilio en Bruselas,         Abogado de Bergamo, la Sra. Francesca Maria Moretti, Abogada
representado por Mes Georges Vandersanden y Laure Levi,                  de Venecia, y el Sr. Eduardo De Simone, Abogado de Nápoles,
Abogados de Bruselas.                                                    que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                         Elvinger Hoss & Prussen, 2 Place Winston Churchill.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                         que:
—     Anule la decisión adoptada por la Autoridad Facultada
      para Proceder a los Nombramientos (AFPN), el 27 de                 —     Anule en su integridad o en parte la Decisión recurrida
      septiembre de 1999, por la que se clasifica al demandante                en lo que a la demandante se refiere.
      en el grado A7, escalón 3.
                                                                         —     Condene en costas a la Comisión.
—     Condene a la demandada al pago de una indemnización
      por daños y perjuicios, que pueden evaluarse con arreglo
      a la equidad, con carácter provisional, en la cantidad de         Motivos y principales alegaciones
      1 Euro.
—     Condene en costas a la demandada.                                  El 9 de febrero de 2000 la Comisión de las Comunidades
                                                                         Europeas adoptó una Decisión con la que declaró que la
                                                                         adquisición de Elf Aquitaine S.A. por Totalfina era compatible
Motivos y principales alegaciones                                        con el mercado común y con el Acuerdo sobre el Espacio
                                                                         Económico Europeo. Dicha Decisión se supeditó al cumpli-
El demandante, que habı́a aprobado el concurso COM/A/764,                miento por Totalfina de algunos compromisos, entre los que
manifiesta su disconformidad con la decisión de la AFPN de              figura el de ceder 70 estaciones de servicio situadas a lo largo
clasificarle en el grado A7, escalón 3, en el momento de su             de la red de autopistas francesas y claramente determinadas en
nombramiento definitivo.                                                 un cuadro anexo a la Decisión.
En apoyo de sus pretensiones, el demandante alega:                       El presente recurso se dirige contra la Decisión de la Comisión,
                                                                         de 13 de septiembre de 2000 [prot. SG (2000) D/106729],
—     la existencia, en el presente caso, de un manifiesto error         mediante la que se rechaza el proyecto propuesto por Totalfina
      de apreciación;                                                   S.A., con el fin de cumplir la citada Decisión de 9 de febrero
                                                                         de 2000 Totalfina/Elf (COMP/M. 1628). Dicha Decisión dene-
—     la infracción del artı́culo 31, apartado 2, y del artı́culo 32    gatoria rechazó la referida propuesta por cuanto dos de los
      del Estatuto;                                                      interesados en la adquisición, uno de los cuales era la misma
                                                                         demandante, no podı́an llevar a cabo una competencia efectiva
—     la violación del principio de no discriminación;                 contra Totalfina.
 ---pagebreak--- C 355/38                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9.12.2000
En apoyo de sus pretensiones la demandante invoca los                    Motivos y principales alegaciones
siguientes motivos:
—     Insuficiente motivación y contradicción en los motivos           La Decisión impugnada de la Comisión se refiere a una serie
      expuestos.                                                         de supuestas ayudas recibidas por distintas empresas en
                                                                         relación con la constitución y explotación de una fábrica de
—     Ejercicio exorbitante de facultades e infracción del Regla-
                                                                         discos compactos en Albrechts, Turingia. En la Decisión, la
      mento (CEE) no 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre
                                                                         Comisión declara que parte de dichas ayudas fue desviada.
      de 1989, sobre el control de las operaciones de concentra-
                                                                         Dicha desviación constituye una utilización abusiva de ayudas,
      ción de empresas. (1)
                                                                         por lo que éstas son incompatibles con el Tratado CE. En el
                                                                         artı́culo 2 de la Decisión impugnada se requiere a la República
Aduce al respecto que la Decisión recurrida se fundamenta en            Federal de Alemania para que exija a los receptores nominal-
una serie de afirmaciones de principio y de aspectos fácticos           mente individualizados la devolución de las ayudas.
que resultan arbitrarios o, en cualquier caso, desprovistos de
todo fundamento. Se señala, en particular, que, en realidad, la
demandada parece confundir la aplicación de las normas
                                                                         La parte demandante considera que dicha Decisión le afecta
reguladoras de la competencia con las intervenciones estructu-
                                                                         inmediata e individualmente. Con base en disposiciones de
rales de polı́tica económica, ajenas a la órbita de su competen-
                                                                         Derecho interno alemán, la Decisión impugnada debe ser
cia, y, de este modo, ignora que los recientes aumentos
                                                                         cumplida por la parte demandante, en la medida en que
sensibles de los precios de las carburantes realmente se deben
                                                                         resultan afectadas empresas establecidas en Turingia. Además,
a elementos totalmente ajenos a la influencia de las empresas.
                                                                         en gran medida la Decisión impugnada se refiere a supuestas
                                                                         ayudas concedidas por autoridades de Turingia, y la orden de
(1) DO L 395 de 30.12.1989, p. 1.                                        restitución atañe a empresas en propiedad directa de la parte
                                                                         demandante.
                                                                         La parte demandante imputa a la Comisión haber calificado,
                                                                         de manera parcialmente errónea, como ayudas de Estado
                                                                         las medidas de que se trata. Además, se ha considerado
Recurso interpuesto el 10 de octubre de 2000 contra la                   equivocadamente a las empresas establecidas en Turingia como
Comisión de las Comunidades Europeas por Freistaat                      beneficiarias de las ayudas a los efectos de la restitución. CDA
                            Thüringen                                    Datenträger Albrechts GmbH no recibió ninguna subvención
                                                                         de fondos estatales. Las demás empresas de la demandante
                        (Asunto T-318/00)                                también se vieron privadas de los recursos financieros por
                                                                         maquinaciones fraudulentas. Lo anterior se afecta a Pilz &
                         (2000/C 355/80)                                 Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG, a Pilz Albrechts
                                                                         GmbH, a CDA Compact Disc Albrechts GmbH y, con ello, en
                                                                         última instancia, también a Logistik Center Albrechts GmbH.
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                     En consecuencia, la Comisión sólo deberı́a haber hecho
                                                                         referencia en la orden de restitución a aquellas empresas que
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   efectivamente recibieron una subvención.
Europeas se ha presentado el 10 de octubre de 2000 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por Freistaat Thüringen, representado por                      En este contexto, la parte demandante alega en particular los
Dr. Michael Schütte, Abogado, bufete Freshfields Bruckhaus               siguientes motivos:
Deringer, Bruselas.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            —      Violación del derecho a ser oı́do.
que:
                                                                         —      Error en la constatación de los hechos.
—     Anule la Decisión impugnada.
      Con carácter subsidiario:                                         —      Falta de motivación.
      —     Anule el artı́culo 1, apartado 1, de la Decisión
            impugnada, en la medida en que declara incompati-            —      Violación del principio de precisión y del principio de
            bles con el mercado común ayudas en favor de Pilz                  proporcionalidad.
            & Robotron GmbH & Co. Beteiligungs KG y de Pilz
            Albrechts GmbH.
                                                                         —      Ilicitud de la orden de restitución.
      —     Anule el artı́culo 1, apartado 2, ası́ como el artı́-
            culo 2, apartado 3, de la Decisión impugnada.
                                                                         —      Apreciación manifiestamente errónea de los distintos
—     Condene en costas a la parte demandada.                                   elementos de ayuda.