CELEX: 31999R1072
Language: da
Date: 1999-05-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1072/1999 af 10. maj 1999 om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande

Avis juridique important

|

31999R1072

Kommissionens forordning (EF) nr. 1072/1999 af 10. maj 1999 om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande  

EF-Tidende nr. L 134 af 28/05/1999 s. 0001 - 0068

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1072/1999af 10. maj 1999om ændring af bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelandeKOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3030/93 af 12. oktober 1993 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i tredjelande(1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2798/98(2), særlig artikel 2 i bilag VII og artikel 19, ogud fra følgende betragtninger:(1) Der er indført ændringer i den kombinerede nomenklatur med virkning fra 1. januar 1999;(2) Rådet besluttede ved afgørelse 98/678/EF(3) at anvende aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Demokratiske Folkerepublik Laos om handel med tekstilvarer på et midlertidigt grundlag;(3) Rådet udstedte den 22. december 1998 forordning (EF) nr. 47/1999 om ordningen for indførsel af visse tekstilvarer med oprindelse i Taiwan(4).(4) Rådet besluttede ved afgørelse 1999/36/EG(5) at anvende aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina om handel med tekstilvarer på et midlertidigt grundlag;(5) aftalen om handel med tekstilvarer (der ikke er omfattet af den bilaterale MFA-aftale) med Folkerepublikken Kina(6) anvendtes fra den 1. januar 1995 for en periode på to år og forlænges derefter automatisk for efterfølgende perioder på et år og vil således også blive anvendt i 1999.(6) det er på baggrund af en anmodning fra den europæiske industri hensigtsmæssigt at indføre kvantitative lofter for 1999 for så vidt angår genindførsel i Fællesskabet af visse tekstilvarer (kategori 159 og 161) med oprindelse i Folkerepublikken Kina efter passiv forædling i Kina; direkte indførsel af tekstilvarer henhørende under kategori 159 og 161 er undergivet de kvantitative lofter, der er fastsat i artikel 2 i forordning (EØF) nr. 3030/93.(7) alle ovennævnte elementer gør det nødvendigt af ændre bilag I, II, III, V, VII, VIII og IX til forordning (EØF) nr. 3030/93 for at tage hensyn til de indførte ændringer for indførsel i Fællesskabet af visse tekstilvarer med oprindelse i visse tredjelande som omhandet i artikel 19 i ovennævnte forordning;(8) for at sikre, at Fællesskabet opfylder sine internationale forpligtelser, skal foranstaltningerne i denne forordning anvendes fra den 1. januar 1999;(9) de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Tekstiludvalget -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1Der foretages følgende ændringer i forordning (EØF) nr. 3030/93:1) Bilag I affattes som angivet i bilag I til denne forordning.2) Bilag II aftales som angivet i bilag II til denne forordning.3) I bilag III affattes artikel 28 således:"Artikel 281. Der kan ved udfærdigelsen af eksportlicensen, jf. artikel 11 og 19, og oprindelsescertifikatet tages flere kopier, der tydeligt mærkes som sådanne. Dokumenterne udfærdiges på engelsk, fransk eller spansk.2. Udfyldes dokumenterne i hånden, benyttes blæk og blokbogstaver.3. Til eksportlicenserne eller de tilsvarende dokumenter og oprindelsescertifikaterne anvendes format 210 × 297 mm(7). Der anvendes hvidt, træfrit(8), skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g/m2. Hver del skal være forsynet med guillochetryk i bunden, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig(9).4. De kompetente myndigheder i Fællesskabet accepterer alene originaleksemplaret som værende gyldigt til indførsel i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.5. Hver eksportlicens eller tilsvarende dokument og oprindelsescertifikatet skal være forsynet med et standardiseret løbenummer, påtrykt eller anført på anden måde, hvorved det kan identificeres(10).6. Dette nummer sammensættes således(11).- følgende to bogstaver som betegnelse for eksportlandet:- Argentina= AR- Armenien= AM- Aserbajdsjan= AZ- Bangladesh= BD- Belarus= BY- Brasilien= BR- De Forenende Arabiske Emirater= AE- Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien= 96- Egypten= EG- Estland= EE- Filippinerne= PH- Georgien= GE- Hongkong= HK- Indien= IN- Indonesien= ID- Kasakhstan= KZ- Kina= CN- Kirgisistan= KG- Laos= LA- Letland= LV- Litauen= LT- Macao= MO- Malaysia= MY- Moldova= MD- Mongoliet= MN- Pakistan= PK- Peru= PE- Rusland= RU- Singapore= SG- Sri Lanka= LK- Sydkorea= KR- Tadsjikistan= TJ- Taiwan= TW- Thailand= TH- Turkmenistan= TM- Ukraine= UA- Uruguay= UY- Usbekistan= UZ- Vietnam= VN- følgende to bogstaver som betegnelse for den forventede bestemmelsesmedlemsstat:- AT= Østrig- BL= Benelux- DE= Tyskland- DK= Danmark- EL= Grækenland- ES= Spanien- FI= Finland- FR= Frankrig- GB= Det Forenede Kongerige- IE= Irland- IT= Italien- PT= Portugal- SE= Sverige- et etcifret tal til identifikation af kontingentåret eller registreringsåret for de varer, der er opført i tabel A i dette bilag, svarende til det sidste ciffer i det pågældende år, f.eks. '9' for 1999. For varer med oprindelse i Folkerepublikken Kina, der er opført i tillæg C til bilag V, er tallet '5' for 1999- et tocifret tal til identifikation af det kontor i eksportlandet, der har udstedt dokumentet- et fortløbende femcifret tal fra 00001 til 99999, som tildeles den pågældende bestemmelsesmedlemsstat."4) Tabel A i bilag III affattes som angivet i bilag III til denne forordning.5) Modellen til eksportlicensen vedrørende Hongkong, der er føjet til bilag III, aftales som angivet i modellen i bilag IV til denne forordning.6) Modellen til eksportlicensen vedrørende Thailand, der er føjet til bilag III, affattes som angivet i modellen i bilag V til denne forordning.7) Modellen til oprindelsescertifikatet vedrørende Thailand, der er føjet til bilag III, affattes som angivet i modellen i bilag VI til denne forordning.8) Sidst i bilag V indføjes de tabeller og tillæg A, B og C, der er angivet i bilag VII til denne forordning.9) I bilag VII affattes tabellen for Kina som angivet i tabellen i bilag VIII til denne forordning.10) Bilag VIII affattes som angivet i bilag IX til denne forordning.11) Bilag IX affattes som angivet i bilag X til denne forordning.Artikel 2Denne forordning træder i kraft på dagen for offenliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Forordningen træder i kraft fra den 1. januar 1999.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 1999.På Kommissionens vegneLeon BRITTANNæstformand(1) EFT L 275 af 8.11.1993, s. 1.(2) EFT L 353 af 29.12.1998, s. 1.(3) EFT L 321 af 30.11.1998, s. 41.(4) EFT L 12 af 16.1.1999, s. 1.(5) EFT L 12 af 16.1.1999, s. 27.(6) EFT L 104 af 6.5.1995, s. 1.(7) Dette er ikke obligatorisk for Thailand.(8) Dette er ikke obligatorisk for Hongkong.(9) Dette er ikke obligatorisk for Hongkong og Egypten.(10) For Honkongs vedkommende er denne bestemmelse alene obligatorisk for eksportlicensen.(11) For så vidt angår Peru og Egypten træder denne bestemmelse i kraft på et senere tidspunkt.BILAG I"BILAG IVARELISTE JF. ARTIKEL 1(1)1. Såfremt det ikke er nærmere angivet, hvilket materiale varerne under kategori 1 til 114 består af, anses disse for udelukkende at bestå af uld, fine dyrehår, bomuld eller kemofibre(2).2. Beklædningsgenstande, der hverken kendetegner sig som klæder til mænd og drenge eller som klæder til kvinder og piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder og piger.3. Udtrykket "beklædningsgenstande til spædbørn" omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.GRUPPE I A>TABELPOSITION>GRUPPE I B>TABELPOSITION>GRUPPE II A>TABELPOSITION>GRUPPE II B>TABELPOSITION>GRUPPE III A>TABELPOSITION>GRUPPE III B>TABELPOSITION>GRUPPE IV>TABELPOSITION>GRUPPE V>TABELPOSITION>(1) Omfatter kun kategori 1-114 med undtagelse af Armenien, Aserbajdsjan, Belarus, De Forenede Arabiske Emirater, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgisistan, Laos, Letland, Litauen, Moldova, Mongoliet, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Usbekistan og Vietnam for hvilke lande kategori 1-161 er omfattet, samt Taiwan, for hvilket land kategori 1-123 er omfattet. For så vidt angår Taiwan indgår kategori 115-123 i gruppe III B.(2) For Armeniens, Aserbajdsjans, Belaraus', Estlands, Georgiens, Kasakhstans, Kirgisistans, Letlands, Litauens, Moldovas, Mongoliets, Tadsjikistans, Turkmenistans, Ukraines og Usbekistans vedkommende er KN-koderne afgørende for, hvilke varer en kategori omfatter. Er der anført "ex" forud for KN-koden, er definitionen af KN-koden og dens beskrivende tekst afgørende for, hvilke varer der er omfattet.BILAG I A>TABELPOSITION>BILAG I B1. Dette bilag omfatter tekstilråmaterialer (kategori 128 og 154), tekstilvarer undtagen af uld eller fine dyrehår, bomuld og kemofibre, samt kemofibre og endeløse kemofibre og garn af kategori 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A og 127 B.2. Medmindre andet fremgår af tariferingsbestemmelserne vedrørende den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for vejledende, idet varerne i de enkelte kategorier i dette bilag bestemmes ved de anførte KN-koder. Hvor udtrykket "ex" er angivet foran KN-koden, bestemmes varerne i de enkelte kategorier ved de anførte KN-koder og den tilsvarende varebeskrivelse.3. Beklædningsgenstande, der hverken kan defineres som klæder til mænd eller drenge eller som klæder til kvinder eller piger, tariferes som beklædningsgenstande til kvinder eller piger.4. Udtrykket "beklædningsgenstande til spædbørn" omfatter beklædningsgenstande til og med handelsstørrelse 86.GRUPPE I>TABELPOSITION>GRUPPE II>TABELPOSITION>GRUPPE III A>TABELPOSITION>GRUPPE III B>TABELPOSITION>GRUPPE IV>TABELPOSITION>GRUPPE V>TABELPOSITION>"BILAG II"BILAG IIEksportlande, jf. artikel 1ArgentinaArmenienAserbajdsjanBangladeshBelarusBrasilienEgyptenEstlandFilippinerneDe Forenede Arabiske EmiraterGeorgienHongkongIndienIndonesienKasakhstanKinaKirgisistanLaosLetlandLitauenMacaoDen Tidligere Jugoslaviske Republik MakedonienMalaysiaMoldovaMongolietPakistanPeruDen Russiske FøderationSingaporeSri LankaSydkoreaTadsjikistanTaiwanThailandTurkmenistanUkraineUsbekistanVietnam"BILAG III"TABEL ALande og kategorier, der er undergivet dobbeltkontrol og tilsyn(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)>TABELPOSITION>"BILAG IVEksportlicens vedrørende Hongkong, jf. artikel 12, stk. 2, i bilag III>PIC FILE= "L_1999134DA.004302.EPS">BILAG VEksportlicens vedrørende Thailand, jf. artikel 28 i bilag III>PIC FILE= "L_1999134DA.004502.EPS">BILAG VIOprindelsescertifikat vedrørende Thailand, jf. artikel 28 i bilag III>PIC FILE= "L_1999134DA.004702.EPS">BILAG VII"BILAG V>TABELPOSITION>Tillæg A til bilag V>TABELPOSITION>Tillæg B til bilag V>TABELPOSITION>Tillæg C til bilag VKvantitative fællesskabslofter(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I B)>TABELPOSITION>"BILAG VIII"BILAG VIIKvantitative fælleskabslofter for varer, der genindføres efter passiv forædlingfor 1999(Den fuldstændige varebeskrivelse findes i bilag I)>TABELPOSITION>"BILAG IX"BILAG VIIIjf. artikel 7FleksibilitetsbestemmelserI tabellen i det følgende er for hvert leverandørland (kolonne 1) anført de maksimumsmængder, som et land efter forhåndsmeddelse til Kommissionen kan overføre fra et af de i bilag V nævnte kvantitative lofter til et andet tilsvarende i henhold til følgende bestemmelser:- forhåndsudnyttelse af det følgende kontingentårs kvantitative loft for en given varekategori kan foretages med op til den i kolonne 2 anførte procentsats af det kvantitative loft for det indeværende år; sådanne mængder trækkes fra i det følgende års kvantitative loft- fremføring af ikke-udnyttede mængder fra et givet år til det følgende års tilsvarende kvantitative loft kan foretages med op til den i kolonne 3 anførte procentsats af det kvantitative loft for det år, hvor mængderne faktisk udnyttes- overførsel fra kategori 1 til kategori 2 og 3 kan foretages med op til den i kolonne 4 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til- overførsel mellem kategori 2 og 3 kan foretages med op til den i kolonne 5 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til- overførsel mellem kategori 4 til 8 indbyrdes kan foretages med op til den i kolonne 6 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til- overførsel til en hvilken som helst kategori i gruppe II og III (samt i givet fald gruppe IV) fra en hvilken som helst kategori i gruppe I, II og III kan foretages med op til den i kolonne 7 anførte procentsats af det kvantitative loft, som overførslen sker til.Kumulativ anvendelse af disse fleksibilitetsbestemmelser må ikke inden for et givet år bevirke, at noget kvantitativt fællesskabsloft forhøjes med mere end den i kolonne 8 anførte procentsats.Bilag I indeholder et ækvivalensskema for ovennævnte overførsler.Yderligere betingelser og muligheder for overførsler samt bemærkninger er anført i kolonne 9 i tabellen.>TABELPOSITION>Fleksibilitetsbestemmelser for kvantitative begrænsninger som omhandlet i tillæg C til bilag V>TABELPOSITION>Tilæg til bilag VIIIFleksibilitetsbestemmelser>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>"BILAG X"BILAG IXjf. artikel 10Beskyttelsesklausuler og -tærskler for udtagning af kurv>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>>TABELPOSITION>"