CELEX: C1996/133/38
Language: el
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Nederlandse Raad van State με απόφαση της 12ης Μαρτίου 1996, στην υπόθεση Burgemeester en wethouders van Haarlemmrliede en Spaarnwoude κ.λπ. κατά Gedeputeerde Staten van Noord-Holland (Υπόθεση C-81/96)

Αριθ. C 133/18       [JE                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    4. 5 . 96
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                    Προσφυγή του Βασίλειου των Κάτω Χωρών κατά της
υπέβαλε το Tribunale di Trento — Sezione civile — με                  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε
διάταξη της 15ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση Grundig                                       στις 19 Μαρτίου 1996
         Italiana SpA κατά Ministero delle Finanze                                             (Υπόθεση C-84/96)
                       (Υπόθεση C-68/96)                                                            (96/C 133/39)
                            (96/C 133/37)
                                                                     Το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, εκπροσωπούμενο από τους
Με διάταξη της 15ης Φεβρουάριου 1996, η οποία περιήλθε               J. S. van den Oosterkamp και M. A. Fierstra, με τόπο
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                 επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία των Κάτω
τήτων στις 14 Μαρτίου 1996, το Tribunale di Trento —                 Χωρών, 5 rue C. M. Spoo, άσκησε στις 19 Μαρτίου 1996
Sezione civile —, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Grundig            ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Italiana SpA και Ministero delle Finanze, που εκκρεμεί               προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­            των .
στικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήματος:
Πρέπει να ερμηνευθεί το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ υπό την             Το προσφεύγον ζητεί από το Δικαστήριο:
έννοια ότι απαγορεύει σε ένα κράτος μέλος να θεσπίζει και να         — να ακυρώσει το χρεωστικό σημείωμα της 15ης Ιανουαρίου
εισπράττει φόρο καταναλώσεως υπέρ του Δημοσίου — όπως                     1996 καθώς και τις αποφάσεις της Επιτροπής, της 16ης
o προβλεπόμενος στο άρθρο 4 του Decreto Legge της 30ής                    Φεβρουαρίου 1996, που αφορούν την εκκαθάριση λογα­
Δεκεμβρίου 1982, κυρωθέντος με τον νόμο 53 της 28ης                       ριασμών των σχεδίων EFRO 80.07.03.002 (Veendam-
Φεβρουαρίου 1983, o οποίος ρυθμίστηκε περαιτέρω με                        Musselkanaal) και EFRO 84.07.03.004 (Weg Veendam)
το Decreto del Ministero delle Finanze της 23ης Μαρτίου                   που συγχρηματοδοτήθηκαν πριν από το 1989 από το
1983 —, όταν ορίζεται διαφορετική φορολογητέα αξία                        Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Αναπτύξεως,
μεταξύ των εγχωρίων προϊόντων και των προϊόντων που
εισάγονται από άλλα κράτη μέλη και προβλέπεται διαφορε­              — να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
τικός τρόπος εισπράξεως του φόρου για τα μεν και για τα
δε ;
                                                                     Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                                     Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα αντιστοιχούν
                                                                     προς τους λόγους ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα της
                                                                     υποθέσεως C-308/95 (1 ).
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
υπέβαλε το Nederlandse Raad van State με απόφαση της 12ης              ') EE 1995 , C 299 , o. 13 .
Μαρτίου 1996, στην υπόθεση Burgemeester en wethouders
van Haarlemmrliede en Spaarnwoude κ.λπ. κατά Gedepute­
                erde Staten van Noord-Holland
                       (Υπόθεση C-81/96)
                            (96/C 133/38)
                                                                     Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
Με απόφαση της 12ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη               υπέβαλε το Tribunale di Genova (πρώτο πολιτικό τμήμα) με
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                 διατάξεις της 1ης Φεβρουαρίου και 7ης Μαρτίου 1996 στις
στις 18 Μαρτίου 1996, το Nederlandse Raad van State, στο             εκκρεμείς ενώπιον του υποθέσεις μεταξύ 1. Palmera SpA 2.
πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Haarlemmrliede en Spaarnw­                Cesare Rognoli & Figlio Sri και 3. Igino Mazzola, αφενός, και
oude και Gedeputeerde Staten van Noord-Holland, που                          Ministero delle Finanze dello Stato, αφετέρου
εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση                       (Υποθέσεις C-86/96, C-87/96 και C-88/96)
προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                                                    (96/C 133/40)
Επιτρέπεται βάσει της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου ,
της 27ης Ιουνίου 1985 , για την εκτίμηση των επιπτώσεων               Με διατάξεις της 1ης Φεβρουάριου και 7ης Μαρτίου 1996, οι
ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο                    οποίες περιήλθαν στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις
περιβάλλον ( ! ), η χορήγηση άδειας για ένα από τα σχέδια που         21 Μαρτίου 1996, το Tribunale di Genova (πρώτο πολιτικό
αναφέρονται στο παράρτημα I της οδηγίας, χωρίς να έχει               τμήμα) υπέβαλε στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
πραγματοποιηθεί κατά την κατάρτιση της άδειας αυτής                  των, στα πλαίσια των εκκρεμών ενώπιον του αιτούντος
έκθεση περί των επιπτώσεων στο περιβάλλον κατά την έννοια             δικαστηρίου υποθέσεων μεταξύ 1 . Palmera SpA, 2. Cesare
της οδηγίας όταν η άδεια αφορά σχέδιο για το οποίο είχε ήδη           Rognoli & Figlio Sri και 3 . Igino Mazzola, αφενός, και
χορηγηθεί άδεια πριν από τις 3 Ιουλίου 1988, της οποίας όμως          Ministero delle Finanze dello Stato, αφετέρου , αιτήσεις για
δεν έγινε χρήση και κατά την κατάρτισή της είχε πραγματο­             την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, τα ερωτήματα των
ποιηθεί έκθεση περί των επιπτώσεων στο περιβάλλον σύμφω­              οποίων είναι ταυτόσημα με εκείνα των συνεκδικαζομένων
να με τις προϋποθέσεις που θέτει εν προκειμένω η οδηγία;              υποθέσεων C-47/95 κ.λπ. Ρ ).
 ') ΕΕ αριθ . L 175 της 5 . 7. 1985 , σ. 40.                          (!) ΕΕ αριθ. C 119 της 13. 5. 1995, σ. 5.