CELEX: 52010PC0737
Language: hu
Date: 2010-12-13
Title: Javaslat: A TANÁCS …/../EU RENDELETE az Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás szerinti halászati lehetőségek elosztásáról

|

52010PC0737

Javaslat: A TANÁCS …/../EU RENDELETE az Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás szerinti halászati lehetőségek elosztásáról  /* COM/2010/0737 végleges - NLE 2010/0357 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.12.13.COM(2010) 737 végleges2010/0357 (NLE)Javaslat:A TANÁCS …/../EU RENDELETEaz Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás szerinti halászati lehetőségek elosztásárólINDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTEREA Tanácstól kapott megbízás alapján[1] az Európai Bizottság tárgyalásokat folytatott a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársasággal az Európai Unió és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodáshoz[2] csatolt, 2007. július 23-án kelt és 2010. május 31-én lejárt jegyzőkönyv megújításáról. A tárgyalások eredményeként a Felek 2010. július 15-én egy új jegyzőkönyvet parafáltak, amely az Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat elfogadásától számított 3 éves időszakra vonatkozik.A csatolt rendeletjavaslat a halászati lehetőségeknek az érdekelt tagállamok közötti, a jegyzőkönyvben szereplő hajókategóriák szerinti elosztására vonatkozik.A Bizottság felkérést kap e javaslat elfogadására és annak a Tanács felé történő továbbítására.KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLATAz európai uniós hajók számára a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság vizein rendelkezésre álló halászati lehetőségek meghatározását a Bizottság többek között egy külső szakértők által végzett utólagos értékelés eredményeire alapozta, és az egyes tagállamok által a tárgyalások során előterjesztett külön kérelmeket is figyelembe vette.Az általános cél az Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti együttműködés hosszú távon történő fenntartása a 2006-ban bevezetett halászati partnerségi keret megerősítése érdekében, amely a két Fél érdekét egyaránt szolgálva lehetővé teszi São Tomé és Príncipe halászati övezetében a halászati politika fenntartható fejlesztését és a halászati erőforrások felelősségteljes kiaknázását.Az új jegyzőkönyv kifejezi mindkét Fél törekvését a halászati ágazatban megvalósuló partnerségnek és együttműködésnek a rendelkezésre álló pénzügyi eszközökkel történő megerősítésére. Ennek érdekében ismét megemlítésre kerül, hogy olyan keretet szükséges kialakítani, amely jótékonyan hat az ágazat beruházásainak fejlődésére és a kisipari halászat termékeinek piaci érvényesülésére.A partnerségi megállapodás új jegyzőkönyvét a Bizottság a Tanács elé terjesztette az aláírás és az ideiglenes alkalmazás jóváhagyása céljából. A szóban forgó jegyzőkönyvet a Bizottság megkötés céljából a Tanácsnak és a Parlamentnek is benyújtotta.A JAVASLAT JOGI ELEMEIAz Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás szerinti halászati lehetőségek elosztásáról szóló rendelethez kapcsolódó ezen eljárást a Bizottság az alábbi eljárásokkal párhuzamosan indítja meg:– az új jegyzőkönyv megkötéséről szóló, az Európai Parlament egyetértésével hozandó tanácsi határozat, valamint– a jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló tanácsi határozat.Ami a halászati lehetőségeket illeti, 28 kerítőhálós tonhalhalászhajó és 12 felszíni horogsoros hajó kap engedélyt az új jegyzőkönyv keretében folytatott halászatra. A Szerződésnek megfelelően helyénvaló meghatározni a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására vonatkozó szabályokat.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA jegyzőkönyv szerinti, 2 047 500 EUR-t kitevő összes pénzügyi hozzájárulás a teljes időszakra vonatkozóan:a) 40 hajó számára évi 7000 tonna referencia-tonnatartalomnak megfelelő, évi 455 000 EUR-ból, valamintb) a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság halászati ágazati politikája fejlesztésének támogatására szánt évi 227 500 EUR-ból adódik össze. Ez a támogatás megfelel a nemzeti halászati politika célkitűzéseinek.OPCIONÁLIS ELEMEKAmint az a fentiekből kiderül, ez a rendeletjavaslat 40 európai hajó halászati lehetőségeire vonatkozik. E halászati lehetőségek azonban az állományok állapotának éves értékelése függvényében növelhetők vagy csökkenthetők, ami a pénzügyi hozzájárulás megfelelő kiigazításával is jár.2010/0357 (NLE)Javaslat:A TANÁCS …/../EU RENDELETEaz Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás szerinti halászati lehetőségek elosztásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[3],mivel:1.  Az Európai Unió a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársasággal megtárgyalt és 2010. július 15-én parafált egy új, a halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvet, amely a halászat tekintetében a São Tomé és Príncipe felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosít az Unió hajóinak.2.  A Tanács […]-án/-én elfogadta az új jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló XXX/2010/EU határozatot[4].3.  A halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának módját mind a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásának időszakára, mind érvényességének teljes időtartamára vonatkozóan meg kell határozni.4.  A jegyzőkönyv keretében az Európai Unió számára rendelkezésre bocsátott halászati lehetőségek teljes mértékű kihasználása érdekében szükséges a Bizottságot felhatalmazni arra, hogy a valamely tagállam által ki nem használt halászati lehetőségeket ideiglenesen egy másik tagállam részére ossza ki oly módon, hogy az ne érintse a halászati lehetőségeknek a jegyzőkönyvben előírt elosztását vagy tagállamok közötti cseréjét.5.  E rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon kell hatályba lépnie.ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk6.  Az Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvben rögzített, az Európai Közösség és a São Tomé és Príncipe Demokratikus Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló XXX/2010/EU határozatban is előirányzott halászati lehetőségek a tagállamok között a következők szerint kerülnek elosztásra:7.  kerítőhálós tonhalhalászhajók:Spanyolország | 15 hajó |Franciaország | 13 hajó |8.  felszíni horogsoros halászhajók:Franciaország | 9 hajó |Portugália | 3 hajó |9.  A közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről szóló, 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK tanácsi rendelet[5] a megállapodás és a jegyzőkönyv rendelkezéseinek sérelme nélkül alkalmazandó.10.  Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam halászati engedély iránti kérelmét is.11.  Amennyiben az (1) bekezdésben előírt halászati lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, a Bizottság erről értesíti az érintett tagállamokat, és kéri tőlük annak megerősítését, hogy a halászati lehetőségeket nem használják ki. Amennyiben tíznapos határidőn belül nem érkezik válasz, a Bizottság azt annak megerősítéseként értelmezi, hogy az érintett tagállam hajói nem használják ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. Az érintett tagállam általi megerősítést követően a kihasználatlan halászati lehetőségeket a tagállamok rendelkezésére kell bocsátani.2. cikkEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/éna Tanács részérőlaz elnök [1] 2010. április 21-i 8627/10. határozat[2] HL L 205., 2007.8.7., 59. o.[3] HL C, ...o.[4] HL C, ...o.[5] HL L 286., 2008.10.29., 33. o.