CELEX: 31981R1295
Language: el
Date: 1981-05-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 τής Επιτροπής τής 14ης Μαΐου 1981 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τών εργασιών αποστάξεως επιτραπέζιων οίνων, η οποία προβλέπεται στό άρθρο 15 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79

Avis juridique important

|

31981R1295

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 τής Επιτροπής τής 14ης Μαΐου 1981 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τών εργασιών αποστάξεως επιτραπέζιων οίνων, η οποία προβλέπεται στό άρθρο 15 τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 129 της 15/05/1981 σ. 0051 - 0053 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0209  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 21 σ. 0209 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 14ης Μαΐου 1981  περί των λεπτομερειών εφαρμογής των εργασιών αποστάξεως επιτραπέζιων οίνων, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονιαμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3456/80 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 6, το άρθρο 9 παράγραφος 5, το άρθρο 15 παράγραφος 3 και το άρθρο 65,  Εκιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 1981 περί θεσπίσεως κανόνων σχετικών με τις ενέργειες αποστάξεως των επιτραπέζιων οίνων, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 (3), δίδει τη δυνατότητα στους παραγωγούς οίνων να παραδίδουν τους οίνους τους προς απόσταξη·  ότι πρέπει να καθορισθεί η ποσότητα επιτραπέζιου οίνου κάθε παραγωγού η οποία αντιστοιχεί στην ολική παραγωγή του· ότι για τους παραγωγούς οι οποίοι δεν υποχρεούνται σε υποβολή δηλώσεως παραγωγής, ενδείκνυται να γίνεται αναφορά στα βιβλία τα οποία προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος·  ότι, προβλέπεται να εγκρίνονται εκ των προτέρων από τον οργανισμό παρεμβάσεως τα συμφωνητικά και η δήλωση παραδόσεως, προκειμένου να έχουν τα αποτελέσματα που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81· ότι είναι, επομένως, αναγκαίο να πληροφορούνται οι ενδιαφερόμενοι σε εύλογο χρόνο το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως·  ότι πρέπει να διευκρινισθεί ότι τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις παραδόσεως πρέπει μεταξύ άλλων να περιέχουν τα απαραίτητα στοιχεία για την εύρεση της ταυτότητος του επιτραπέζιου οίνου που αποτελεί αντικείμενό τους·  ότι σκοπός της αποστάξεως είναι η απορρόφηση των πλεονασμάτων επιτραπέζιων οίνων της περιόδου 1980/81· ότι οι οίνοι, οι οποίοι αποτελούν αντικείμενο βραχυπρόθεσμων συμφωνητικών έστω κι αν έχουν αποσυρθεί από την αγορά για τρείς μήνες, προορίζονται να πωληθούν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, ενώ οι οίνοι οι οποίοι, αποτελούν αντικείμενο μακροπρόθεσμων συμωνητικών θα ελευθερωθούν από τις 15 Σεπτεμβρίου 1981, επομένως κατά τη διαρκεια της περιόδου 1981/82· ότι, επομένως, πρέπει να επιτραπεί η ακύρωση κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων παραγωγών των βραχυπρόθεσμων συμφωνητικών αποθεματοποιήσεως, που έχουν συναφθεί πριν από την 1η Μαΐου 1981 ·  ότι ο κανονισμός καταβολής της τιμής αγοράς, ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 6 παραγράφους 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, προβλέπει ότι η καταβολή της τιμής αυτής στον παραγωγό γίνεται σε δύο τμήματα· ότι, προκειμένου να παρασχεθεί η δυνατότητα στον παραγωγό να εισπράξει σύντομα το σύνολο της ενισχύσεως, πρέπει να προβλεφθεί ότι, το τμήμα, το οποίο βαρύνει τον οινοπνευματοποιό, θα καταβληθεί στις επόμενες δύο εβδομάδες από την είσοδο του οίνου στο οινοπνευματοποιείο και ότι το τμήμα, το οποίο βαρύνει τον οργανισμό παρεμβάσεως, θα καταβληθεί εντός 30 ημερών από της προσκομίσεως αποδείξεως αποστάξεως·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 με το άρθρο 6 παράγραφος 3 θέσπισε καθεστώς εγγυήσεων με σκοπό να προπληρωθούν οι ενισχύσεις στους παραγωγούς εξασφαλίζοντας συγχρόνως τους οργανισμούς παρεμβάσεως από τον κίνδυνο μη προσπηκουσών καταβολών· ότι πρέπει από τώρα να καθορισθούν οι προθεσμίες καταβολής της προκαταβολής καθώς και οι προθεσμίες και οι διατυπώσεις για την αποδέσμευση της εγγυήσεως·  ότι οι οργανισμοί παρεμβάσεως καθώς και η Επιτροπή πρέπει να πληροφορούνται περί της εξελίξεως των εργασιών αποστάξεως, και ιδίως πρέπει να γνωρίζουν τις ποσότητες του επιτραπέζιου οίνου που απεστάχθησαν και τις ποσότητες αλκοόλης που ελήφθησαν·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η ολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, στην οποία εφαρμόζονται τα ποσοστά που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1144/81 είναι:  - για τους παραγωγούς τους υποκειμένους στην υποχρέωση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 134, η ποσότητα η οποία προκύπτει από το σύνολο των ποσοτήτων που αναγράφονται στις δηλώσεις τους παραγωγής και των ποσοτήτων που αναγράφονται στα βιβλία που προβλέπονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 και που έχουν παραχθεί από τους  ιδιους μετά την ημερομηνία παρουσιάσεως της δηλώσεως παραγωγής από τα προϊόντα που αναφέρονται στη δήλωση αυτή,  - για παραγωγούς που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση, η ποσότητα η οποία αναγράφεται στα βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 και έχουν παραχθεί από τους ίδιους με οινοποίηση αγορασμένου γλεύκους.  Άρθρο 2  1. Ο οργανισμός παρεμβάσεως, ο οποίος είναι επιφορτισμένος με την έγκριση των συμφωνητικών παραδόσεως, που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 καθώς και με τις δηλώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, ανακοινώνει στους ενδιαφερομένους τα αποτελέσματα της διαδικασίας εγκρίσεως, το αργότερο εντός 30 ημερών από της παραλαβής του συμφωνητικού παραδόσεως ή της δηλώσεως.  2. Τα συμφωνητικά παραδόσεως που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 αναγράφουν:  α) την ποσότητα, το χρώμα, τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο των επιτραπέζιων οίνων προς απόσταξη ή προς μεταποίηση σε αλκοολωμένο οίνο,  β) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού,  γ) τον τόπο αποθηκεύσεως του οίνου,  δ) το όνομα του οινοπνευματοποιού ή του παρασκευαστού αλκοολωμένου οίνου ή την επωνυμία του οινοπνευματοποιείου ή της επιχειρήσεως παρασκευής αλκοολωμένου οίνου,  ε) την διεύθυνση του οινοπνευματοποιείου ή της επιχειρήσεως παρασκευής αλκοολωμένου οίνου,  στ) τις διατυπώσεις πληρωμής, οι οποίες συμφωνήθηκαν μεταξύ των δύο μερών, μεταξύ αυτών που προβλέπονται στο άρθρο 6, παραγράφων 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81.  3. Η δήλωση που προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, καθώς και το συμφωνητικό παραδόσεως στο οποίο προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση του ιδίου κανονισμού, περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:  α) την ποσότητα του οίνου προς απόσταξη,  β) το χρώμα,  γ) τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο,  δ) τον τόπο αποθηκεύσεως του οίνου,  ε) τη διεύθυνση του οινοπνευματοποιείου.  4. Για τον επιτραπέζιο οίνο παραδίδεται σε οινοπνευματοποιό ή σε επιχείρηση παρασκευής αλκοολωμενου οίνου είναι δεκτή μία ανοχή του 1 % vol επί του κτηθέντος αλκοολικού τίτλου που αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση, εφ' οσν γίνει υπέρβαση του 9,5% vol.  Άρθρο 3  Τα συμφωνητικά βραχυπρόθεσμης αποθεματοποιήσεως, που έχουν συναφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, πριν από την 1η Μαΐου 1981, δύνανται να ακυρωθούν κατόπιν αιτήσεως των ενδιαφερομένων παραγωγών.  Άρθρο 4  1. Η καταβολή που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και στο άρθρο 7 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 πραγματοποιείται εντός δύο εβδομάδων από την είσοδο στο οινοπνευματοποιείο της συνολικής ποσότητας οίνου, η οποία αναγράφεται στο συμφωνητικό.  2. Η καταβολή, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, πραγματοποιείται το αργότερο τριάντα ημέρες μετά την απόσταξη της ολικής ποσότητας οίνου που αναγράφεται στο συμφωνητικό.  3. Η καταβολή, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, παρέχεται το αργότερο εντός τριάντα ημερών, μετά την εμφάνιση της αποδείξεως ότι, η συνολική ποσότητα οίνου, που αναγράφεται στο συμφωνητικό, έχει αποσταχθεί.  Η απόδειξη, που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, προσκομίζεται πριν από τις 28 Φεβρουαρίου 1982.  4. Η προκαταβολή που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 χορηγείται εντός τριάντα ημερών από την εμφάνιση της αποδείξεως συστάσεως της εγγυήσεως.  5. Με σκοπό την αποδέσμευση της εγγυήσεως, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, προσκομίζεται η απόδειξη περί αποστάξεως της ολικής ποσότητας του οίνου το αργότερο στο τέλος του πέμπτου μήνα από την ημερομηνία η οποία προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81. Εν πάση περιπτώσει, εάν προσκομισθεί η απόδειξη, η οποία ορίζεται στο αναφερόμενο εδάφιο μετά τη λήξη της προθεσμίας, η οποία προβλέπεται επίσης στο πρώτο εδάφιο, αλλά πριν από την 1η Αυγούστου 1982, το ποσό που θα αποδεσμευθεί είναι ίσο προς το 80 % της εγγυήσεως, ενώ η διαφορά θεωρείται ότι έχει καταπέσει. Εάν η απόδειξη, η οποία προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, δεν έχει προσκομισθεί πριν από την 1η Αυγούστου 1982, η εγγύηση καταπίπτει καθ' ολοκληρίαν.  Άρθρο 5  1. Στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 η παρασκευή αλκοολωμένου οίνου γίνεται το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 1980. 2. Η καταβολή, που προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) 1144/81, πραγματοποιείται στις επόμενες δύο εβδομάδες από την είσοδο της συνολικής ποσότητας οίνου που αναγράφεται στο συμφωνητικό, στις εγκαταστάσεις του παρασκευαστού.  Άρθρο 6  1. Η απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81, γίνεται πριν από τις 16 Δεκεμβρίου 1981.  2. Οι καταβολές οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 πραγματοποιούνται:  - στην περίπτωση κατά την οποία ακολουθείται η διαδικασία, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού το αργότερο τριάντα ημέρες μετά την εμφάνιση της αποδείξεως ότι έχει αποσταχθεί το σύνολο του παρασκευασθέντος αλκοολωμένου οίνου από οίνο που αναγράφεται στο συμφωνητικό που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού,  - στην περίπτωση που ακολουθείται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, στις δύο επόμενες εβδομάδες από την εμφάνιση της αποδείξεως συστάσεως της εγγυήσεως.  3. Η μετατροπή σε εθνικά νομίσματα των τιμών των προβλεπομένων στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 πραγματοποιείται με εφαρμογή της εφαρμοστέας στις 24 Απριλίου 1981 στον τομέα του οίνου αντιπροσωπευτικής ισοτιμίας.  Άρθρο 7  1. Τα Κράτη μέλη των οποίων οι οργανισμοί παρεμβάσεως έχουν εγκρίνει συμφωνητικά ή δηλώσεις παραδόσεως, γνωστοποιούν στην Επιτροπή, εντός 30 ημερών από την τελευταία ημερομηνία για την έγκριση αυτών των συμφωνητικών ή των δηλώσεων, τις ποσότητες οίνου που εμφαίνονται στα συμφωνητικά και στις δηλώσεις που εγκρίθηκαν.  2. Οι οινοπνευματοποιοί απευθύνουν στον οργανισμό παρεμβάσεως το αργότερο μέχρι τις 10 κάθε μήνα, πίνακα των ποσοτήτων οίνου που έχουν αποσταχθεί και τον παρελθόντα μήνα, αναγράφοντας τις ποσότητες εκπεφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, των προϊόντων που έχουν ληφθεί, διαχωρίζοντας εκείνες που έχουν τίτλο 86 % vol η περισσότερο, από εκείνες που έχουν τίτλο 85 % vol η λιγότερο.  3. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν με TELEX στην Επιτροπή το αργότερο την 20ή κάθε μηνός, για τον παρελθόντα μήνα, τις ποσότητες οίνων που έχουν αποσταχθεί, και τις ποσότητες του προϊόντος που έχει ληφθεί εκπεφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, διαχωρίζοντας αυτές σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.  4. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή πριν από τις 31 Ιουλίου 1981, τους καταλόγους των εγκεκριμένων οινοπνευματοποιών και παρασκευαστών αλκοολωμένων οίνων που προβλέπεται στο άρθρο 18.  Η Επιτροπή κοινοποιεί τους καταλόγους αυτούς στα Κράτη μέλη.  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύη από την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 1981  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 14 Μαΐου 1981.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 360 της 31. 12. 1980, σ. 18.  (3) ΕΕ αριθ. L 120 της 1. 5. 1981. σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 113 της 1. 5. 1975, σ. 1.