CELEX: 51987PC0316
Language: da
Date: 1987-07-13
Title: RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 4035/86 om fordeling mellem medlemsstaterne af visse fangstkvoter for fartøjer, der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Mayen (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 316
Vol. 1987/0188
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                KOM(87 ) 316 endelig udg .
                                                                Bruxelles , den 13.. juli 1987
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                      om ændring af forordning ( EØF ) nr . 4035 / 86
              om fordeling mellem medlemsstaterne af visse fangstkvoter
              for fartøjer , der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone
                           og i fiskerizonen omkring Jan Mayen
                                ( forelagt af Kommissionen )
         I
K0M(87 ) 316 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                          <L*H 3 t C
                                 BEGRUNDELSE
Ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 4035 / 86 ( 1 ) fordeles for 1987 visse
fangstkvoter mellem medlemsstaterne for Fællesskabets fartøjer , der
udøver fiskeri i den norske økonomiske zone og fiskerizonen omkring
Jan Mayen .
Norge har den 30 . april 1987 meddelt , at det ved fiskeri med trawl eller
snurrevod er forbudt at genudsætte torsk og kuller i den norske økonomiske
zone ud for det norske fastland nord for 62° 00 ' nordlig bredde .
Fællesskabet og Norge holdt konsultationer med hinanden i Oslo den
5 . juni 1987 vedrørende de mulige følger af dette forbud for Fællesskabets
fiskeriaktiviteter i den norske fiskerizone . Konsultationerne førte til
en aftale om en vis yderligere bifangstkvote for Fællesskabet for at mu­
liggøre fuld udnyttelse af de kvoter , der er fordelt mellem medlemsstaterne
i henhold til ovennævnte forordning for det pågældende område .
Formålet med dette forslag til forordning er at gennemføre denne aftale
i   fællesskabsretten .
  \
( 1 ) EFT nr . L 376 af 31.12.1986 , s . 80 .
 ---pagebreak---                                       2>
                            RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                  om ændring af forordning ( EØF ) nr . 4035 / 86
          om fordeling mellem medlemsstaterne af visse fangstkvoter
         for fartøjer , der udøver fiskeri i Norges økonomiske zone
                     og i fiskerizonen omkring Jan Mayen
RÅDET      FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fæl lesskab ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 170 / 83 af 25 . januar 1983
om en fællesskabsordning for bevarelse og forvaltning af fiskeressourcer-
ne ( 1 ), særlig artikel 11 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Ved Rådets forordning ( EØF ) nr . 4035 / 86 ( 2 ) fordeles for 1987 visse fangst­
kvoter mellem medlemsstaterne for Fællesskabets fartøjer , der udøver fi­
skeri i Norges økonomiske zone og i fiskerizonen omkring Jan Mayen ;
Norge har meddelt , at det ved fiskeri med trawl eller snurrevod er foi–
budt at genudsætte torsk og kuller i den norske økonomiske zone ud for
det norske fastland nord for 62° 00' nordlig bredde fra den 30 . april 1987 ;
denne foranstaltning gælder for Fællesskabets fartøjer fra den 28 . maj 1987 ;
Fællesskabet og Norge har ført konsultationer med hinanden vedrørende de
mulige følger af dette forbud for Fællesskabets fiskeriaktiviteter i den
norske fiskerizone ;
parterne blev enige om en vis yderligere bi fangst kvote for Fællesskabet
for at give mulighed for fuld udnyttelse af de kvoter , der er fordelt
mellem medlemsstaterne i henhold til ovennævnte forordning for det på­
gældende område -
( 1 ) EFT nr . L 24 af 27.1.1983 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 376 af 31.12.1986 , s . 80 .
 ---pagebreak---                                         4
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                    Artikel 1
I bilag I til Rådets forordning ( EØF ) nr . 4035 / 86 foretages følgende ændringer
1 . Skemaet suppleres som følger :
            Art              ICES-af snit     Kvoter     Ti Ideling
                                                         Tyskland
                                              240        Det forenede Kongerige
          Torsk og kuller      I , II                     Frankrig
          ( som bifangster )
           (4 )                               160 [      Portugal
                                                         Spanien
2 . Følgende fodnote 4 indsættes :
    ( 4 ) Ad hoc-løsning for 1987 . Inden for de af Norge fastlagte grænser for
    bifangster omfatter denne kvote alle bifangster , som tages i forbindelse
    med de kvoter , som er tildelt i nærværende forordning , herunder de rød-
    fiskekvoter ( sebastes mentella og sebastes marinus ), som er stillet til
    rådighed , som en særlig tildeling for 1987 .
 i                                  Artikel 2
Denne forordning træder i kraft pi dagen for offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
 alle medlemsstater .
 Udfærdiget i Bruxelles , den               1987 .
                                                          på Rådets vegne
                                                              Formand
 ---pagebreak---                                         5
COMPET I T I VENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEMENT
The object of this measure is to ensure the full utilization of certain
fishing possibilities for Community fishermen in the Norwegian fishing
zone .   It will involve undertakings in no additional obligations .