CELEX: C2002/233/62
Language: sv
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Mål T-238/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 9 augusti 2002 av José Barbosa Gonçalves

28.9.2002            SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 233/35

Grunder och huvudargument                                               Grunder och huvudargument

Sökanden i förevarande mål ifrågasätter beslutet att omplacera          Sökanden, som är producent av specialglas, begärde den
honom från kommissionens delegation i Luanda till generaldi-            15 april 2002 att få tillgång till handlingar beträffande olika
rektoratet för utveckling i Bryssel. Detta beslut har samband           stödförfaranden i enlighet med artikel 6.1 i Europaparlamen-
med ett sjukdomstillstånd som har sin grund i omständigheter            tets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (1). Två av
av personlig art som han upplevde i den ovannämnda                      förfaranden berörde sökanden i egenskap av presumtiv stöd-
delegationen i Luanda.                                                  mottagare. De andra förfarandena berörde en av sökandens
                                                                        konkurrenter på marknaden för specialglas, Schott Glass.
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande:                     Genom denna ansökan väcker sökanden talan mot kommissio-
                                                                        nens beslut av den 28 maj 2002, i den mån kommissionen
—    åsidosättande av motiveringsskyldigheten, då enbart en             avslog sökandens begäran att få tillgång till handlingar beträff-
     hänvisning till vad som ligger i tjänstens intresse inte kan       ande stödförfaranden som rör sökanden, och som rör Schott
     anses vara tillfredsställande i detta hänseende,                   Glass och som redan avslutats.

—    åsidosättande av principen om god förvaltningssed samt             Sökanden gör gällande att avslagsbeslutet utgör ett uppenbart
     av utredningsskyldigheten,                                         åsidosättande av artikel 2.1 och 2.4 i förordning (EG) nr 1049/
                                                                        2001. Sökanden har haft rätt att få tillgång till handlingarna,
—    kringgående av principen att den berörde skall höras, då           och denna rätt är inte begränsad i enlighet med artikel 4 i
     det ifrågasatta beslutet har fattats utan någon tidigare           förordningen. Kommissionen har i synnerhet inte hänvisat till
     information till den berörde tjänstemannen samt                    något konkret intrång i de i artikel 4.2 i förordningen angivna
                                                                        skyddsgrunderna.
—    att det i målet aktuella beslutet företer flera betecknande
     maktmissbruksfaktorer, eftersom det av omständigheter-
     na i målet sammantagna klart framgår att det syfte som             Vidare gör sökanden gällande att kommissionen på felaktiga
     faktiskt eftersträvats inte är enbart organisatoriskt, utan        grunder stött sig på undantaget för skydd för syftet med
     att syftet är att ta sökanden bort från Angola och de              inspektioner, utredningar och revisioner. Med hänvisning till
     uppgifter som han hade där.                                        artikel 4.7 i förordningen anser sökanden att den åtminstone
                                                                        har rätt att få tillgång till handlingarna i det redan avslutade
                                                                        prövningsförfarandet. Dessutom måste det ha varit möjligt för
                                                                        kommissionen att ge sökanden tillgång till akten med undantag
                                                                        för de uppgifter om affärshemligheter som finns däri, och
                                                                        bevilja sökanden rätten att ta del av delar av akten i enlighet
                                                                        med artikel 4.6 i förordningen.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 8 augusti 2002 av Technischen Glaswerke Ilmenau
                       GmbH                                             Slutligen görs det gällande att kommissionen åsidosatte sin
                                                                        motiveringsskyldighet enligt artikel 253 EG, genom att enbart
                       (Mål T-237/02)                                   ange en icke specificerad standardmotivering.

                       (2002/C 233/61)                                  (1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av
                                                                            den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamen-
                    (Rättegångsspråk: tyska)                                tets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, s. 43).

Technischen Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Tyskland),
har den 8 augusti 2002 väckt talan vid Europeiska gemenska-
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kom-
mission. Sökanden företräds av advokaterna G. Schohe och
Ch. Arhold, i egenskap av ombud, med delgivningsadress i                Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Luxemburg.                                                                   den 9 augusti 2002 av José Barbosa Gonçalves

                                                                                                (Mål T-238/02)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 28 maj                                        (2002/C 233/62)
     2002 angående sökandens begäran att få tillgång till
     handlingarna – D(2002)330168 –, med undantag för den                                (Rättegångsspråk: portugisiska)
     del i vilken tillgången till handlingarna i omedelbart
     sammanhang med förfarandet angående statligt stöd
     beträffande Schott avslås,
                                                                        José Barbosa Gonçalves har den 9 augusti 2002 väckt talan vid
—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.             Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska
 ---pagebreak--- C 233/36              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     28.9.2002

gemenskapernas kommission. Sökanden är bosatt i Viana do               Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
Castelo och företräds av João Dias Gonçalves, advogado.
                                                                       —    ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet,

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                           —    i andra hand i enlighet med artikel 241 i fördraget
                                                                            förklara att artikel 22 i förordning nr 4253/88 jämförd
—    förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att till                med artiklarna 3 och 4 i förordning nr 1866/90 är
     honom utge skadestånd med det belopp som förstain-                     olagliga och inte får tillämpas samt
     stansrätten finner skäligt, dock minst 1 016 200 euro,
                                                                       —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     derna,

—    förplikta kommissionen att publicera domen i de största           Grunder och huvudargument
     europeiska dags- och veckotidningarna.

                                                                       Förevarande talan avser Europeiska gemenskapernas kommis-
                                                                       sions beslut av den 31 mars 2000, prot. 004484, om
Grunder och huvudargument                                              slutbetalning i ärendena ”Enti Pubblici” – P.O. 901010 I1,
                                                                       906022 I1, 906030 I6 och 936030 I6 avseende stöd från
                                                                       Europeiska socialfonden. Genom detta beslut nedsattes det
                                                                       stöd från ESF som ursprungligen hade beviljats Italien genom
Sökanden åberopar till stöd för sin talan att det har begåtts fel
                                                                       beslut av den 12 december 1990, C (90) 3017 och av den
i delproven i det allmänna uttagningsprovet COM/A/6/01 och
                                                                       17 december 1990, C (90) 2682 och C (90) 2746, vilka
i bedömningen av dessa prov, att reglerna om uttagningsprov
                                                                       fattades i enlighet med artikel 14.3 i rådets förordning (EEG)
har åsidosatts, att de allmänna principerna om insyn, objektivi-
                                                                       nr 4253/88 av den 19 december 1988 om tillämpningsföre-
tet och opartiskhet har åsidosatts samt att sökandena inte har
                                                                       skrifter för förordning (EEG) nr 2052/88 om strukturfondernas
behandlats lika.
                                                                       uppgifter och effektivitet och om samordningen av deras
                                                                       verksamhet dels inbördes, dels med Europeiska investerings-
                                                                       bankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamhet
Enligt sökanden har detta medfört en kränkning av hans                 (EGT L 374, s. 1) om finansieringen av verksamhetsprogram
berättigade karriärsförväntningar. Den skada han lidit kan inte        avseende mål nr 3 och 4 för verksamheter som bedrivs av
avhjälpas genom att uttagningsprovet ogiltigförklaras. Han             ekonomiska offentligrättsliga företag i södra centrala Italien
yrkar därför att svaranden skall förpliktas att ersätta den ideella    och i Syditalien samt verksamheter som avser strukturella
och ekonomiska skada som den orsakat, i synnerhet utebliven            ingripanden som dessa företag gör i de regioner som berörs av
vinst bestående av de inkomster som sökanden sannolikt                 mål 1.
skulle ha erhållit.

                                                                       Till stöd för sin talan har sökanden anfört följande:

                                                                       —    Rätten till försvar har åsidosatts, eftersom sökanden inte
                                                                            vid någon tidpunkt under det administrativa förfarandet
                                                                            har givits möjlighet att uttrycka sina åsikter vare sig inför
                                                                            de nationella myndigheterna eller inför kommissionen.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 14 augusti 2002 av Istituto per la Ricostruzione                   —    Den aktuella bestämmelsen har tillämpats felaktigt, sär-
           Industriale (IRI) spa i likvidation                              skilt vad gäller bestämmelserna om de omräkningskurser
                                                                            mellan ECU och nationell valuta som skall tillämpas när
                                                                            det avgörs huruvida det finns ekonomiska medel för
                        (Mål T-249/02)
                                                                            enskilda verksamhetsprogram som finansieras inom
                                                                            ramen för ESF. Ansökan om att få genomföra ett sådant
                        (2002/C 233/63)                                     program skall avse nationell valuta. Kursen innebär en
                                                                            minskning av det största belopp som kan utbetalas enligt
                                                                            det ursprungliga beslutet om beviljande av finansiering.
                   (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                       —    Vid avräkningen vid slutbetalningen avseende det verk-
                                                                            samhetsprogram som det ifrågasatta beslutet avser har
                                                                            uppenbara bedömningsfel gjorts, då ett antal avdrag
Ricostruzione Industriale (IRI) spa i likvidation har den 14 au-            gjorts. I synnerhet innehåller beslutet en serie räknefel
gusti 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första-                som de nationella myndigheterna gjorde när de färdig-
instansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-                   ställde ansökan om slutbetalning, utan att göra sådan
kanden företräds av advokaterna tillika professorerna Gian                  kontroll som de var skyldiga att göra enligt relevanta
Michele Roberti, Alessandra Franchi och Roberto De Lisa.                    gemenskapsrättsliga bestämmelser om stöd från ESF.