CELEX: 62008FB0063
Language: mt
Date: 2013-03-14 00:00:00
Title: Kawża F-63/08: Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tieni Awla) tal- 14 ta’ Marzu 2013 — Christoph et vs Il-Kummissjoni (Servizz pubbliku — Persunal mhux permanenti — Artikoli 2, 3a u 3b tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg — Membri tal-persunal temporanju — Membri tal-persunal bil-kuntratt — Membru tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt — Tul tal-kuntratt — Artikoli 8 u 88 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg — Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat- 28 ta’ April 2004 , dwar il-perijodu massimu ta’ impjieg ta’ persunal mhux permanenti fid-dipartimenti tal-Kummissjoni — Direttiva 1999/70/KE — Applikabbiltà għall-istituzzjonijiet)

27.4.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 123/28
            
         Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tieni Awla) tal-14 ta’ Marzu 2013 — Christoph et vs Il-Kummissjoni
   (Kawża F-63/08) (1)
   
   (Servizz pubbliku - Persunal mhux permanenti - Artikoli 2, 3a u 3b tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg - Membri tal-persunal temporanju - Membri tal-persunal bil-kuntratt - Membru tal-persunal awżiljarju bil-kuntratt - Tul tal-kuntratt - Artikoli 8 u 88 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg - Deċiżjoni tal-Kummissjoni, tat-28 ta’ April 2004, dwar il-perijodu massimu ta’ impjieg ta’ persunal mhux permanenti fid-dipartimenti tal-Kummissjoni - Direttiva 1999/70/KE - Applikabbiltà għall-istituzzjonijiet)
   2013/C 123/50
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrent: Eugen Christoph et (Leggiuno, l-Italja) (rappreżentanti: S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis u É. Marchal, avukati)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Currall u D. Martin, aġenti)
   
      Parti intervenjenti insostenn tal-parti kovenuta: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment minn M. Bauer u K. Zieleśkiewicz, aġenti, sussegwentement minn M. Bauer u J. Herrmann, aġenti)
   
      Suġġett
   
   Annullament tad-deċiżjonijiet li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tal-impjieg tar-rikorrenti sa fejn il-perijodu tal-kuntratt tagħhom jew tat-tiġdid tiegħu huwa limitat għal żmien determinat
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament infondat fid-dritt.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-rikorrenti għandhom ibatu l-ispejjeż u għandhom ibatu l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għandu jbati l-ispejjeż tiegħu.
            
         
      (1)  ĠU C 247, 27.9.2008, p. 25.