CELEX: C2001/028/27
Language: el
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-412/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 10 Νοεμβρίου 2000

27.1.2001                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 28/15
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                        οδηγι΄ας, βα΄σει της αρχη΄ς της υψηλο΄τερης αξι΄ας του α΄ρθρου
βαλε το Bundesvergabeamt µε δια΄ταξη της 29ης Σεπτεµ-                              10 της οδηγι΄ας, κατ' εξαι΄ρεση δεν διε΄πεται πλη΄ρως απο΄ τις
βρι΄ου 2000 στο πλαι΄σιο της διαδικασι΄ας ελε΄γχου που ζη΄τησε                     διατα΄ξεις της οδηγι΄ας;
η Felix Swoboda GesmbH κατα΄ της Österreichische
                             Nationalbank
                                                                            (1) ΕΕ 1992, L 209, σ. 1.
                         (Υπο΄θεση C-411/00)
                            (2001/C 28/26)
Με δια΄ταξη της 29ης Σεπτεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
10 Νοεµβρι΄ου 2000, το Bundesvergabeamt, στο πλαι΄σιο της
διαδικασι΄ας ελε΄γχου που ζη΄τησε η Felix Swoboda GesmbH κατα΄              Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
της Österreichische Nationalbank, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,             Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 10 Νοεµ-
ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως                                          βρι΄ου 2000
επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-412/00)
—      Πρε΄πει η παροχη΄ υπηρεσιω΄ν, η οποι΄α εξυπηρετει΄ ενιαι΄ο
       σκοπο΄ µπορει΄ ο΄µως καθεαυτη΄ να καταµερισθει΄ σε τµηµατικε΄ς
       παροχε΄ς, συ΄µφωνα µε το συ΄στηµα της οδηγι΄ας                                                   (2001/C 28/27)
       92/50/ΕΟΚ (1), ειδικο΄τερα στις περιλαµβανο΄µενες στο
       παρα΄ρτηµα Ι Α και Ι Β κατηγορι΄ες υπηρεσιω΄ν, να χαρακτηρισ-        Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
       θει΄ ως ενιαι΄α παροχη΄, αποτελουµε΄νη απο΄ κυ΄ρια παροχη΄ και       την Αna Maria Alves Vieira, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε
       συµπληρωµατικε΄ς επικουρικε΄ς παροχε΄ς, και να καταταχθει΄           αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz,
       συ΄µφωνα µε το κυ΄ριο αντικει΄µενο΄ της στα παραρτη΄µατα Ι Α         Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
       και Ι Β της οδηγι΄ας η΄ πρε΄πει αντι΄θετα να εξεταστει΄ χωριστα΄     Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 10 Νοεµβρι΄ου 2000 προσφυγη΄
       ως προς εκα΄στη απο΄ τις επι΄ µε΄ρους παροχε΄ς αν αυτη΄ διε΄πεται    κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
       πλη΄ρως απο΄ την οδηγι΄α ως κυ΄ρια παροχη΄ υπηρεσι΄ας η΄ µο΄νο
       απο΄ επι΄ µε΄ρους διατα΄ξεις της οδηγι΄ας ως µη κυ΄ρια παροχη΄
       υπηρεσι΄ας;                                                          Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
—      Κατα΄ πο΄σον επιτρε΄πεται µια παροχη΄ υπηρεσι΄ας, την οποι΄α         —      να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄-
       περιγρα΄φει ορισµε΄νη κατηγορι΄α υπηρεσιω΄ν (π.χ. υπηρεσι΄ες                ζοντας εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας ο΄λα τα αναγκαι΄α
       µεταφορω΄ν), να καταµερι΄ζεται συ΄µφωνα µε το συ΄στηµα της                  µε΄τρα για να συµµορφωθει΄ πλη΄ρως προς τις οδηγι΄ες:
       οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ σε επι΄µε΄ρους παροχε΄ς υπηρεσιω΄ν, χωρι΄ς
       να παραβαι΄νει διατα΄ξεις περι΄ της συνα΄ψεως συµβα΄σεων                    α)    98/54/ΕΚ (1) της Επιτροπη΄ς, της 16ης Ιουλι΄ου 1998,
       παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν η΄ να αντιµα΄χεται την πρακτικη΄ αποτε-                       για την τροποποι΄ηση των οδηγιω΄ν 71/250/ΕΟΚ,
       λεσµατικο΄τητα της οδηγι΄ας παροχη΄ς υπηρεσιω΄ν;                                  72/199/ΕΟΚ, 73/46/ΕΟΚ και για την κατα΄ργηση της
                                                                                         οδηγι΄ας 75/84/ΕΟΚ·
—      Πρε΄πει οι αναφερο΄µενες στην υπο΄θεση υπηρεσι΄ες (ε΄χοντας
       υπο΄ψη το α΄ρθρο 10 της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ) να κατατα΄σ-
                                                                                   β)    98/68/ΕΚ (2) της Επιτροπη΄ς, της 10ης Σεπτεµβρι΄ου
       σονται ως παροχε΄ς υπηρεσιω΄ν του παραρτη΄µατος Ι Α της
                                                                                         1998, για την κατα΄ρτιση του τυποποιηµε΄νου εγγρα΄φου
       οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ (κατηγορι΄α 2, χερσαι΄ες µεταφορε΄ς) και
                                                                                         που αναφε΄ρεται στο α΄ρθρο 9, παρα΄γραφος 1, της
       συµβα΄σεις, των οποι΄ων το αντικει΄µενο αποτελου΄ν τε΄τοιες
                                                                                         οδηγι΄ας 95/53/ΕΚ και τον καθορισµο΄ ορισµε΄νων
       παροχε΄ς υπηρεσιω΄ν, εποµε΄νως να συνα΄πτονται συ΄µφωνα µε
                                                                                         κανο΄νων για τους ελε΄γχους κατα΄ την εισαγωγη΄ στην
       τις διατα΄ξεις των τµηµα΄των ΙΙΙ ΄εως VΙ της οδηγι΄ας, η΄
                                                                                         Κοινο΄τητα ζωοτροφω΄ν απο΄ τρι΄τες χω΄ρες·
       πρε΄πει αυτε΄ς να κατατα΄σσονται ως παροχε΄ς υπηρεσιω΄ν του
       παραρτη΄µατος Ι Β της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ (ειδικο΄τερα,
       κατηγορι΄α 20, υπηρεσι΄ες βοηθητικω΄ν µεταφορω΄ν και µεταφο-                γ)    98/82/ΕΚ (3) της Επιτροπη΄ς, της 27ης Οκτωβρι΄ου
       ρω΄ν υποστη΄ριξης, καθω΄ς και κατηγορι΄α 27, λοιπε΄ς υπηρεσι΄ες)                  1998, για την τροποποι΄ηση των παραρτηµα΄των των
       και συµβα΄σεις των οποι΄ων αντικει΄µενο αποτελου΄ν τε΄τοιες                       οδηγιω΄ν του Συµβουλι΄ου 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ
       παροχε΄ς υπηρεσιω΄ν να συνα΄πτονται, εποµε΄νως, συ΄µφωνα µε                       και 90/642/ΕΟΚ που αφορου΄ν τον καθορισµο΄ των
       τα α΄ρθρα 14 και 16, επιπλε΄ον δε σε ποιο αριθµο΄ αναφορα΄ς                       ανωτα΄των ορι΄ων για τα υπολει΄µµατα φυτοφαρµα΄κων
       της CPC πρε΄πει να υπαχθου΄ν;                                                     επι΄ και εντο΄ς των σιτηρω΄ν, των τροφι΄µων ζωικη΄ς
                                                                                         προε΄λευσης και ορισµε΄νων προϊο΄ντων φυτικη΄ς προε΄λευ-
—      Υφι΄σταται υποχρεω΄ση της αναθε΄τουσας αρχη΄ς να χωρι΄ζει τις                     σης, συµπεριλαµβανοµε΄νων των οπωροκηπευτικω΄ν,
       µη κυ΄ριες τµηµατικε΄ς παροχε΄ς και να συνα΄πτει χωριστε΄ς                        αντιστοι΄χως·
       συµβα΄σεις για να διαφυλα΄σσει τον κυ΄ριο χαρακτη΄ρα της
       παροχη΄ς υπηρεσι΄ας, στην περι΄πτωση που η θεω΄ρηση των                     παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη Συνθη΄κη.
       τµηµατικω΄ν παροχω΄ν θα κατε΄ληγε στο συµπε΄ρασµα ο΄τι µια
       καθεαυτη΄ πλη΄ρως απο΄ τις διατα΄ξεις της οδηγι΄ας 92/50/ΕΟΚ         —      να καταδικα΄σει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
       διεπο΄µενη τµηµατικη΄ παροχη΄ κατα΄ το παρα΄ρτηµα Ι Α της                  ΄εξοδα.
 ---pagebreak--- C 28/16                    EL                         Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         27.1.2001
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                             Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                                 Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας, που ασκη΄θηκε στις 10 Νοεµ-
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογα µε τα της                                             βρι΄ου 2000
υποθε΄σεως C-407/00 (4)· η προθεσµι΄α συµµορφω΄σεως προς τις
                                                                                                         (Υπο΄θεση C-414/00)
οδηγι΄ες ΄εληξε στις 13 Φεβρουαρι΄ου 1999, 31 Μαρτι΄ου 1999 και
30 Απριλι΄ου 1999, αντιστοι΄χως.                                                                             (2001/C 28/29)
( 1) EE L 208 της 24.7.1998, σ. 49.
                                                                                 Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
( 2) EE L 261 της 24.9.1998, σ. 32.                                              την Αna Maria Alves Vieira, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε
( 3) EE L 290 της 29.10.1998, σ. 25.                                             αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz,
( 4) Βλ. σελι΄δα 13 του ανα΄ χει΄ρας τευ΄χους της Επι΄σηµης Εφηµερι΄δας.         Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
                                                                                 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 10 Νοεµβρι΄ου 2000 προσφυγη΄
                                                                                 κατα΄ της Πορτογαλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
                                                                                 Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                                 —      να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄-
                                                                                        ζοντας εντο΄ς της ταχθει΄σας προθεσµι΄ας ο΄λα τα αναγκαι΄α
                                                                                        µε΄τρα για να συµµορφωθει΄ πλη΄ρως προς την οδηγι΄α
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω             ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄               97/78/ΕΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1997,
του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω           ΄ ν που ασκη΄θηκε στις 9 Νοεµ-                  για καθορισµο΄ των αρχω΄ν οργα΄νωσης των κτηνιατρικω΄ν
                                 βρι΄ου 2000                                            ελε΄γχων των προϊο΄ντων που εισα΄γονται στην Κοινο΄τητα απο΄
                                                                                        τρι΄τες χω΄ρες, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ τη
                          (Υπο΄θεση C-413/00)                                           Συνθη΄κη·
                                                                                 —      να καταδικα΄σει την Πορτογαλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄
                             (2001/C 28/28)                                            ΄εξοδα.
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄                   Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
τους B. Mongin και M. H. Speyart, µε΄λη της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας,
µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον C. Gómez de la Cruz, µε΄λος                 Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογα µε τα της
της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις                  υποθε΄σεως C-407/00 (2)· η προθεσµι΄α συµµορφω΄σεως προς την
9 Νοεµβρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν                     οδηγι΄α ΄εληξε την 1η Ιουνι΄ου 1999.
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου των Κα΄τω Χωρω΄ν.
                                                                                 (1) EE L 24 της 30.01.1998, σ. 9.
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                      (2) Βλ. σελι΄δα 13 του ανα΄ χει΄ρας τευ΄χους της Επι΄σηµης Εφηµερι΄δας.
1.      Να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν, µη
        θεσπι΄ζοντας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και
        διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για τη συµµο΄ρφωση προς την οδηγι΄α
        98/41/ΕΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουνι΄ου 1998,                    Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
        σχετικα΄ µε την καταγραφη΄ των ατο΄µων που ταξιδευ΄ουν µε                βαλε το Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg
        επιβατηγα΄ πλοι΄α που εκτελου΄ν δροµολο΄για προς η΄ απο΄                 (Αυστρι΄α) µε δια΄ταξη της 9ης Νοεµβρι΄ου 2000, στο πλαι΄σιο
        λιµε΄νες των κρατω   ΄ ν µελω΄ν της Κοινο΄τητας, η΄, εν πα΄ση            της υποθε΄σεως που εκκρεµει΄ ενω         ΄ πιο΄ν του σε δευ΄τερο βαθµο΄
        περιπτω΄σει, µη ανακοινω  ΄ νοντας τα µε΄τρα αυτα΄ στην Επιτροπη΄,       και στις οποι΄ες δια΄δικοι ει΄ναι ο Ηerbert Pflanz, ο
        παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄.             Bürgermeister der Landeshauptstadt Salzburg (ο δη΄µαρχος
                                                                                 του Salzburg), ο Grundverkehrsbeauftragter des Landes
2.      Να καταδικα΄σει το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν στα δικαστικα΄             Salzburg και η Grundverkehrslandeskommission des
       ΄εξοδα.                                                                                              Landes Salzburg
                                                                                                         (Υπο΄θεση C-415/00)
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                                                             (2001/C 28/30)
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ταυτι΄ζονται µε τους
ισχυρισµου΄ς και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που προβα΄λλονται στην                  Με δια΄ταξη της 9ης Νοεµβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
υπο΄θεση C-407/00 (2)· η προθεσµι΄α µεταφορα΄ς της οδηγι΄ας στο                  Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 13 Νοεµβρι΄ου 2000, το
εσωτερικο΄ δι΄καιο ΄εληξε την 1η Ιανουαρι΄ου 1999.                               Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg (Αυστρι΄α), στο πλαι΄-
                                                                                 σιο της υποθε΄σεως που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του σε δευ΄τερο βαθµο΄
                                                                                 και στις οποι΄ες δια΄δικοι ει΄ναι ο Ηerbert Pflanz, ο Bürgermeister
(1) ΕΕ 1998, L 188, σ. 35.                                                       der Landeshauptstadt Salzburg (ο δη΄µαρχος του Salzburg), ο
(2) Βλ. σ. 13 στο παρο΄ν τευ΄χος της ΕΕ.                                         Grundverkehrsbeauftragter des Landes Salzburg και η
                                                                                 Grundverkehrslandeskommission des Landes Salzburg, υπε΄-
                                                                                 βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των το ακο΄λουθο
                                                                                 προδικαστικο΄ ερω΄τηµα: