CELEX: 52000PC0759
Language: el
Date: 2000-11-29
Title: Amended proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council on a transparent system of harmonised rules for restrictions on heavy goods vehicles involved in international transport on designated roads (presented by the Commission pursuant to Article 250(2) the EC Treaty)

Avis juridique important

|

52000PC0759

/* COM/2000/0759 τελικό - COD 98/0096 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 120 E της 24/04/2001 σ. 0003 - 0011

Τροποποιημένη πρόταση για ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ένα διαφανές σύστημα εναρμονισμένων κανόνων για περιορισμούς στα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές σε καθορισμένες αρτηρίες (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΣτις 25 Mαΐου 1998 η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο πρόταση οδηγίας σχετικά με ένα διαφανές σύστημα εναρμονισμένων κανόνων για περιορισμούς στα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές σε καθορισμένες αρτηρίες (COM(1998)115 τελικό - SYN 98/0096). [1][1]  ΕΕ αριθ. C198, 24.6.1998, σελ. 17.Η πρόταση, παρά το γεγονός ότι υποστηρίζεται από τα περισσότερα κράτη μέλη, αποδείχθηκε πολύ διαμφισβητούμενη από μεγάλο αριθμό κρατών μελών. Κατά την άποψη της Επιτροπής, αυτό οφείλεται στην αρχική πρόταση που δεν ήταν πλήρως κατανοητή.Δεδομένου του ποσοστού αντίδρασης στην αρχική πρόταση, τόσο από το ευρύ κοινό όσο και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή των Περιφερειών, και δεδομένης της ανάγκης να υπάρχει πρόταση πλήρως και αδιαμφισβήτητα κατανοητή, η Επιτροπή επιθυμεί να υποβάλει τροποποιημένη πρόταση έτσι ώστε η πρόταση να γίνει αποδεκτή από τα περισσότερα κράτη μέλη και κατανοητό από τη συντριπτική πλειοψηφία των πολιτών της ΕΕ.Πρώτον, η τροποποιημένη πρόταση αναφέρει σαφέστερα ότι πραγματεύεται μόνον τη διεθνή κυκλοφορία φορτηγών οχημάτων στο Διευρωπαϊκό Οδικό Δίκτυο (TEN-R). Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να έχουν το δικαίωμα να επιβάλλουν απεριόριστες απαγορεύσεις οδήγησης τόσο σε όλες τις αρτηρίες, εξαιρουμένου του δικτύου TEN-R, όσο και για όλη την εθνική κυκλοφορία.Δεύτερον, η τροποποιημένη πρόταση αυξάνει σε 24 ώρες το χρόνο κατά τον οποίο θα επιτρέπονται αυτομάτως οι απαγορεύσεις οδήγησης στο οδικό δίκτυο TEN-R. Ο χρόνος αυτός θα παρατείνεται κατά τη θερινή περίοδο, οπότε τα κράτη μέλη θα μπορούν να επιβάλλουν απαγόρευση της οδήγησης στο οδικό δίκτυο TEN-R από το Σάββατο στις 7μ.μ. το καλοκαίρι έως την Κυριακή στις 10μ.μ. χωρίς διακοπή, εφόσον το επιθυμούν. Η υιοθέτηση αυτών των ορίων εξασφαλίζει ότι η πρόταση δεν θα έλθει σε αντίθεση με τις περισσότερες από τις ισχύουσες εθνικές απαγορεύσεις οδήγησης, ενώ ταυτόχρονα θα σταθεροποιηθεί η κατάσταση των απαγορεύσεων οδήγησης στην ΕΕ και θα καταστεί έκδηλη η ανάγκη να εξετασθεί στις διαπραγματεύσεις προσχώρησης το θέμα της απαγόρευσης της οδήγησης στα υποψήφια κράτη μέλη.Η τροποποιημένη πρόταση θα αναφέρει επίσης με σαφήνεια σε παράρτημά της ποιες είναι οι εθνικές αργίες κατά τις οποίες θα ισχύουν αυτομάτως οι απαγορεύσεις οδήγησης. Έτσι, τίθεται το θέμα ότι αποτελεί αποκλειστική αρμοδιότητα κάθε κράτους μέλους να επιλέγει τις εθνικές του αργίες. Το παράρτημα θα αναθεωρείται αυτόματα μετά από κάθε κοινοποίηση κράτους μέλους.Η πρόταση τροποποιείται επίσης για να ληφθούν υπόψη οι νέες διαδικασίες μετά την έκδοση της συνθήκης του Άμστερνταμ.Οι πτυχές εκείνες της πρότασης που αποσκοπύν στην εναρμόνιση των τύπων μεταφοράς που θα εξαιρούνται των απαγορεύσεων οδήγησης παραμένουν αμετάβλητες. Θα εναπόκειται λοιπόν στην Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο ρυθμιστικής επιτροπής, να επικαιροποιεί, όταν και εφόσον χρειάζεται, το παράρτημα το οποίο περιέχει τον πίνακα των τύπων μεταφοράς που εξαιρούνται των απαγορεύσεων οδήγησης.1998/0096(COD)Τροποποιημένη πρόταση για ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ένα διαφανές σύστημα εναρμονισμένων κανόνων για περιορισμούς στα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές σε καθορισμένες αρτηρίεςΗ πρόταση της Επιτροπής στο έγγραφο COM(98)115 τελικό - 98/0096 (SYN) τροποποιείται ως εξής:ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 71 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C , , σελ. .τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],[3]  ΕΕ C , , σελ. .τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφεριών [4],[4]  ΕΕ C , , σελ. .Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης [5] ,[5]  ΕΕ C , , σελ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Επί του παρόντος, δεν υπάρχουν εναρμονισμένοι κανόνες σε ολόκληρη την Κοινότητα, οι οποίοι να καλύπτουν τους περιορισμούς οδήγησης για τα βαρέα φορτηγά οχήματα τις Κυριακές και τις δημόσιες αργίες.(2) Η έλλειψη εναρμονισμένων κανόνων οδηγεί σε διαφορές όσον αφορά τη διάρκεια των περιορισμών οδήγησης και τον καθορισμό των οχημάτων που εξαιρούνται από τους περιορισμούς.(3) Το γεγονός αυτό έχει σημαντικές αρνητικές συνέπειες στην ελευθερία παροχής μεταφορικών υπηρεσιών στην Κοινότητα.(4) Η ύπαρξη απαγορεύσεων οδήγησης, διαφορετικών από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, καθιστά αδύνατη την εκτέλεση ταξιδίων μετ'επιστροφής σε μεγάλες αποστάσεις χωρίς την υπέρμετρη διακοπή τους. ότι οι περιφερειακές περιοχές της Κοινότητας ιδίως θίγονται πολύ και δυσανάλογα από τους εν λόγω περιορισμούς οδήγησης λόγω της γεωγραφικής τους θέσης.(5) Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και την αρχή της αναλογικότητας που ορίζονται στο άρθρο 5 της συνθήκης, οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η θέσπιση διαφανούς συστήματος εναρμονισμένων κανόνων για τους περιορισμούς οδήγησης, με την οποία θα εξασφαλισθεί η όσο το δυνατόν μεγαλύτερη μείωση των αρνητικών συνεπειών στην ελευθερία παροχής μεταφορικών υπηρεσιών, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και είναι δυνατόν, συνεπώς, να επιτευχθεί καλύτερα λόγω της κλίμακας της δράσης από την Κοινότητα. Η παρούσα οδηγία οριοθετείται στα ελάχιστα που απαιτούνται για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία προς το σκοπό της.(6) Επιθυμείται, ιδιαίτερα στις διεθνείς μεταφορές, να ελαχιστοποιηθεί ο αρνητικός αντίκτυπος των περιορισμών οδήγησης και θα ήταν ευκταίο ορισμένες αρτηρίες, οι οποίες επισημαίνονται στο τμήμα 2 της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, περί των κοινοτικών προσανατολισμών για την ανάπτυξη του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών [6], να παραμείνουν ανοικτές στις διεθνείς μεταφορές. ότι στις αρτηρίες αυτές πρέπει να επιβάλλονται νέες απαγορεύσεις οδήγησης μόνον ορισμένες ώρες τα Σαββατοκύριακα, τις δημόσιες αργίες και την παραμονή των δημοσίων αργιών. Οι εν λόγω περιορισμοί οδήγησης πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή. Επιτρέπεται να συνεχισθούν οι υπάρχοντες περιορισμοί οδήγησης, των οποίων η διάρκεια είναι μεγαλύτερη από τα προτεινόμενα όρια.[6]  ΕΕ αριθ. L 228, 9.9.1996, σ. 1, με διορθωτικό που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. L 15, 17.1.1997, σ.1.(7) Αυτή η μέγιστη επιτρεπόμενη διάρκεια μπορεί να παρατείνεται σε εξαιρετικές περιπτώσεις, όταν αυτό δικαιολογείται για περιβαλλοντικούς ή κοινωνικούς λόγους ή για λόγους ασφαλείας. Το αίτημα παράτασης θα εξετάζεται χωρίς καθυστέρηση από την Επιτροπή που θα επικουρείται από επιτροπή.(8) Τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν την κυκλοφορία βαρέων φορτηγών οχημάτων κατά τη διάρκεια της νύκτας εφόσον ο θόρυβός τους υπερβαίνει τα ευρωπαϊκά πρότυπα. Τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να περιορίζουν τα βαρέα φορτηγά οχήματα, όταν αναμένεται εξαιρετικά υψηλή πυκνότητα της κυκλοφορίας, παραδείγματος χάρη κατά τις περιόδους των θερινών διακοπών. Οι εν λόγω περιορισμοί οδήγησης πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή.(9) Υπό ειδικές περιβαλλοντικές ή καιρικές συνθήκες, τα κράτη μέλη μπορούν να περιορίζουν την κυκλοφορία βαρέων φορτηγών οχημάτων για λόγους περιβαλλοντικής προστασίας και οδικής ασφαλείας. Για πρακτικούς λόγους, οι εν λόγω περιορισμοί είναι δυνατόν να υιοθετούνται χωρίς να κοινοποιούνται στην Επιτροπή.(10) Οι τύποι μεταφορών που εξαιρούνται από τις απαγορεύσεις σε όλα τα κράτη μέλη πρέπει να εναρμονισθούν.(11) Οι περιορισμοί οδήγησης, σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, καθιερώνονται με ασυντόνιστο τρόπο και, ως εκ τούτου, πρέπει να καθιερωθεί ένα σύστημα κοινοποίησης για τον συγχρονισμό και την έκταση των περιορισμών αυτώνάσει των κοινοποιήσεων αυτών, η Επιτροπή θα συντάσσει ετήσια έκθεση προς τα κράτη μέλη.(12) . Δεδομένου ότι τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της οδηγίας είναι μέτρα γενικής φύσεως υπό την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28 Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [7], πρέπει να εκδοθούν με την κανονιστική διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 5 της εν λόγω απόφασης.[7]  ΕΕ αριθ. L 184 , 17.7.1999, σελ. 23.(13) Κάθε κράτος μέλος καθορίζει τις επιβαλλόμενες κυρώσεις σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων που εκδίδονται για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.(14) Για λόγους διαφάνειας κρίνεται ευκταίο να δημοσιευθεί κατάλογος των εθνικών δημόσιων αργιών κατά τις οποίες ισχύει η απαγόρευση οδήγησης. Η Επιτροπή θα τροποποιεί τον κατάλογο αυτό κατ'αίτησιν των κρατών μελών.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Η παρούσα οδηγία καθιερώνει ένα διαφανές σύστημα εναρμονισμένων κανόνων όσον αφορά τους περιορισμούς οδήγησης που ισχύουν επί ορισμένα χρονικά διαστήματα για τα βαρέα φορτηγά οχήματα τα οποία εκτελούν διεθνείς μεταφορές σε ορισμένες αρτηρίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Άρθρο 2Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:TTTABLEΆρθρο 31. Το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας περιορίζεται στο δίκτυο ΔΔΜ.2. Τα κράτη μέλη δεν επιβάλλουν περιορισμούς οδήγησης για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές αυστηρότερους από εκείνους που ισχύουν για τα οχήματα που εκτελούν εθνικές μεταφορές.Στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, πλην του δικτύου ΔΔΜ, δεν εμπίπτουν όλες οι αρτηρίες.3. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν περιορισμούς οδήγησης για όλα τα βαρέα φορτηγά οχήματα*Από τις 16 Σεπτεμβρίου έως τις 14 Ιουνίου, από τις 22.00 του Σαββάτου έως τις 22.00 της Κυριακής και από τις 22.00 της παραμονής μιας δημόσιας αργίας έως τις 22.00 της ημέρας δημόσιας αργίας.*Από τις 15 Ιουνίου έως τις 15 Σεπτεμβρίου, από τις 7.00 του Σαββάτου έως τις 22.00 της Κυριακής και από τις 22.00 της παραμονής μιας δημόσιας αργίας έως τις 22.00 της ημέρας δημόσιας αργίας.4. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν περιορισμούς οδήγησης από τις 22.00 έως τις 5.00, οι οποίοι ισχύουν για όλα τα βαρέα φορτηγά οχήματα που δεν πληρούν τα πρότυπα εκπομπής θορύβου που προβλέπονται στην οδηγία 96/20/ΕΚ [8].[8]  ΕΕ L 92, 13.4.1996, σελ. 23.4.α Τα κράτη μέλη, τα οποία την 1η Noεμβρίου 2000 επέβαλαν περιορισμούς οδήγησης που υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται στην παράγραφο 3 ανωτέρω, μπορούν να συνεχίσουν να τους επιβάλλουν. Εάν τα εν λόγω κράτη μέλη τροποποιήσουν αυτούς τους περιορισμούς οδήγησης, η συγκεκριμένη τροποποίηση μπορεί να έχει την έννοια ευθυγράμμισης μόνον με τους περιορισμούς της παραγράφου 3.5. Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν περιορισμούς οδήγησης επιπλέον εκείνων που καθορίζονται στις παραγράφους 3 και  4 μόνον εφόσον εξαιρούν από τους εν λόγω πρόσθετους περιορισμούς τα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές.6. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου  5, τα κράτη μέλη μπορούν σε εξαιρετικές περιπτώσεις να επιβάλλουν περιορισμούς οδήγησης κατά παράταση εκείνων που καθορίζονται στις παραγράφους 3 και 4, για τα βαρέα φορτηγά οχήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εκτελούν διεθνείς μεταφορές, υπό τον όρο ότι υποβάλλουν τεκμήρια που αποδεικνύουν ότι αυτοί οι επιπρόσθετοι περιορισμοί δικαιολογούνται για περιβαλλοντικούς ή κοινωνικούς λόγους ή για λόγους οδικής ασφαλείας, και αφού  λάβουν προηγουμένως έγκριση από την Επιτροπή , σύμφωνα με τη διαδικασία επιτροπής που καθορίζεται στο άρθρο 8.Στα τεκμήρια περιλαμβάνεται ανάλυση σύμφωνα με την οποία δικαιολογούνται οι περιορισμοί ως κατ'αναλογία μέτρο σε σύγκριση με άλλα μέτρα διαχείρισης της κυκλοφορίας.Τα τεκμήρια παρέχουν ποσοτική εκτίμηση των επιπτώσεων των επιπρόσθετων περιορισμών, βάσει ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα κριτήρια:α) σχετικές στατιστικές ή/και εκτιμήσεις, τόσο συμπεριλαμβανομένης όσο και εξαιρουμένης της κυκλοφορίας βαρέων φορτηγών οχημάτων, που αφορούν την πυκνότητα της κυκλοφορίας τα Σαββατοκύριακα κατά τη διάρκεια διαφορετικών περιόδων του έτους (θέρους, χειμώνα, κατά τις περιόδους διακοπών) και τις ενδεχόμενες επιπτώσεις στη συμφόρηση.β) σχετικές στατιστικές ή/και εκτιμήσεις, τόσο συμπεριλαμβανομένης όσο και εξαιρουμένης της κυκλοφορίας βαρέων φορτηγών οχημάτων, που αφορούν τα ποσοστά ατυχημάτων, τόσο κατά τα χρονικά διαστήματα κατά τα οποία ισχύουν περιορισμοί, όσο και κατά το χρόνο που δεν ισχύουν περιορισμοί.γ) σχετικά δεδομένα ή/και εκτιμήσεις, που αφορούν την ελάττωση των αέριων εκπομπών, ή τη μείωση της ηχορύπανσης, χάρη στους επιπρόσθετους περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων των αρνητικών επιπτώσεων τις οποίες ενδέχεται να έχουν στις εκπομπές παρακαμπτήριας κυκλοφορίας και στην κυκλοφορία που συγκεντρώνεται στα χρονικά διαστήματα της εβδομάδας κατά τα οποία δεν ισχύουν περιορισμοί.δ) κοινωνική ανάλυση σχετικά με τον αντίκτυπο των επιπρόσθετων περιορισμών στις συνήθεις συνθήκες εργασίας των οδηγών βαρέων φορτηγών οχημάτων που είναι ταξινομημένα τόσο σε κράτη μέλη όπου ισχύουν οι περιορισμοί αυτοί, όσο και στα άλλα κράτη μέλη, λαμβανομένης υπόψη της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας στο πεδίο αυτό.7. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου  5, τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν ειδικούς περιορισμούς οδήγησης για τα βαρέα φορτηγά οχήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που εκτελούν διεθνείς μεταφορές, κατά τις ημέρες και στις αρτηρίες στις οποίες:α) αναμένεται εξαιρετικά υψηλή πυκνότητα της κυκλοφορίας, παραδείγματος χάρη κατά τις περιόδους διακοπών.β) ισχύουν απαγορεύσεις της κυκλοφορίας για τα αυτοκίνητα για περιορισμένο χρονικό διάστημα, κυρίως για περιβαλλοντικούς λόγους.γ) κρίνονται αναγκαίοι οι περιορισμοί για τη συντήρηση της υποδομής.δ) χρειάζονται περιορισμοί υπό ειδικές καιρικές συνθήκες.Άρθρο 4Τα βαρέα φορτηγά οχήματα ή/και οι ειδικές μεταφορές που καθορίζονται στο παράρτημα Ι, εξαιρούνται από τους περιορισμούς οδήγησης όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφοι  3, 5, 6 και  7 στοιχείο α).Άρθρο 51. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να επιβάλλουν παρατεταμένους περιορισμούς οδήγησης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή.Η Επιτροπή αποφασίζει επί της αίτησης σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 8 εντός δύο μηνών από την παραλαβή της αίτησης.2. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να επιβάλλουν παρατεταμένους περιορισμούς οδήγησης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι  3, 4 ή 7 στοιχείο α) κοινοποιούν το γεγονός στην Επιτροπή τουλάχιστον 60 ημέρες πριν, παρέχοντας λεπτομερή στοιχεία σχετικά με την παράταση των περιορισμών, .3. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να τροποποιηθεί οιαδήποτε από τις ημερομηνίες που αναφέρονται στο Παράρτημα II ως εθνικές τους δημόσιες αργίες κατά τις οποίες ισχύουν απαγορεύσεις οδήγησης κοινοποιούν το γεγονός στην Επιτροπή τουλάχιστον 60 ημέρες. Η Επιτροπή θα τροποποιεί το Παράρτημα II αναλόγως.Άρθρο 6Βάσει των πληροφοριών που προβλέπονται στο άρθρο 5, η Επιτροπή εκπονεί ετησίως, έως τις 30 Νοεμβρίου, έκθεση σχετικά με τους περιορισμούς οδήγησης που επιτρέπονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι  3, 4, 6 και 7 στοιχείο α) για τα βαρέα φορτηγά οχήματα που εκτελούν διεθνείς μεταφορές στο δίκτυο ΔΕΔ για το προσεχές έτος.Άρθρο 7Η Επιτροπή εκδίδει τυχόν τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή του Παραρτήματος Ι εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 8.Άρθρο 81. Η Επιτροπή επικουρείται από ρυθμιστική επιτροπή απαρτιζόμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.2. Σε περίπτωση αναφοράς στην παρούσα παράγραφος, ισχύει η κανονιστική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένου του άρθρου 7 παράγραφος 3 και του άρθρου 8 αυτής.3. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι διάρκειας [3] μηνών.Άρθρο 9Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις κυρώσεις που ισχύουν σε περίπτωση παράβασης της παρούσας οδηγίας και λαμβάνουν όλα τα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλίσουν την επιβολή τους. Οι κυρώσεις που προβλέπουν είναι αποτελεσματικού, ανάλογου και αποτρεπτικού χαρακτήρα. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα σχετικά μέτρα το αργότερο την ημερομηνία που ορίζεται στο άρθρο 10, καθώς επίσης της κοινοποιούν χωρίς καθυστέρηση οιεσδήποτε τροποποιήσεις τους.Άρθρο 10Τα κράτη μέλη  θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο έως τις [31 Δεκεμβρίου 2000] και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι διατάξεις που θεσπίζουν σχετικά να περιέχουν ή να συνοδεύονται κατά την επίσημη δημοσίευσή τους από παραπομπή στην παρούσα οδηγία. Ο τρόπος της παραπομπής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις ανωτέρω διατάξεις από την [1η Ιουλίου  2001].Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στο πεδίο που διέπεται από την παρούσα οδηγία.Άρθρο 11Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 12Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Bρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΜεταφορές/τύποι οχημάτων που εξαιρούνται των περιορισμών οδήγησηςΟχήματα που εκτελούν συνδυασμένες μεταφορές όπως ορίζεται στην οδηγία 92/106/EΟΚ του Συμβουλίου.Οχήματα με πιστοποιητικό ATP [9] που μεταφέρουν φορτίο αλλοιώσιμων τροφίμων με βάση τον ορισμό ATP.[9]  Όπως ορίζεται στη συμφωνία της ΟΟΕ του ΟΗΕ για τις διεθνείς μεταφορέςαλλοιώσιμων τροφίμων και για τις ειδικές συσκευασίες που πρέπει να χρησιμοποιούνται στις μεταφορές (ATP).Βυτιοφόρα οχήματα με πιστοποιητικό ATP για τη μεταφορά γάλακτος χύδην υπό ελεγχόμενη θερμοκρασία.Οχήματα που μεταφέρουν αλλοιώσιμα φρούτα ή λαχανικά.Οχήματα που μεταφέρουν ειδικά φορτία όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 96/53/EΚ [10] του Συμβουλίου.[10]  ΕΕ αριθ. L 235, 17.9.1996, σελ.59.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΕθνικές δημόσιες αργίες κατά τις οποίες τα κράτη μέλη επιβάλλουν απαγόερυση οδήγησηςΕθνικές δημόσιες αργίες στην ΑυστρίαΠρωτοχρονιάΘεοφάνειαΔευτέρα του ΠάσχαΠρωτομαγιάτης ΑναλήψεωςΔευτέρα της Πεντηκοστήςτου Αγίου Πνεύματοςτης Κοιμήσεως της ΘεοτόκουΕθνική Εορτή της Αυστρίας (26 Oκτωβρίου)των Αγίων Πάντωντου ΕυαγγελισμούΗμέρα των Χριστουγέννωντου Αγίου ΣτεφάνουΕθνικές δημόσιες αργίες στη ΓαλλίαΠρωτοχρονιάΔευτέρα του ΠάσχαΕπέτειος ανακωχής 2ου Παγκοσμίου Πολέμου (8 Mαΐου)της ΑναλήψεωςΔευτέρα της ΠεντηκοστήςΕθνική Εορτή της Γαλλίας (14 Ιουλίου)της Κοιμήσεως της Θεοτόκουτων Αγίων ΠάντωνΕπέτειος ανακωχής 1ου Παγκοσμίου Πολέμου (11 Noμβρίου)Ημέρα των ΧριστουγέννωνΕθνικές δημόσιες αργίες στη ΓερμανίαΠρωτοχρονιάΜεγάλη ΠαρασκευήΔευτέρα του ΠάσχαΠρωτομαγιάτης Αναλήψεωςτου Αγίου ΠνεύματοςΗμέρα τηςΕνοποίησης της Γερμανίας (3 Oκτωβρίου)Ημέρα των Χριστουγέννωντου Αγίου ΣτεφάνουΕθνικές δημόσιες αργίες στην IταλίαΠρωτοχρονιάΘεοφάνειαΜεγάλη ΠαρασκευήΔευτέρα του ΠάσχαΗμέρα της Απελευθέρωσης (25 Aπριλίου)Πρωτομαγιάτων Αγίων Πάντωντου Ευαγγελισμού της ΘεοτόκουΗμέρα των ΧριστουγέννωνΕθνικές δημόσιες αργίες στο ΛουξεμβούργοΠρωτοχρονιάΔευτέρα του ΠάσχαΠρωτομαγιάτης Αναλήψεωςτου Αγίου ΠνεύματοςΕθνική Εορτή του Λουξεμβούργου (23 Ιουνίου)της Κοιμήσεως της Θεοτόκουτων Αγίων ΠάντωνΗμέρα των Χριστουγέννωντου Αγίου ΣτεφάνουΕθνικές δημόσιες αργίες στην IσπανίαΠρωτοχρονιάΘεοφάνειαΜεγάλη ΠέμπτηΜεγάλη ΠαρασκευήΠρωτομαγιάτων Αγίων ΠάντωνΕθνική Εορτή της ισπανίας (6 Δεκεμβρίου)του Ευαγγελισμού της ΘεοτόκουΗμέρα των Χριστουγέννων