CELEX: 62014CA0223
Language: cs
Date: 2015-11-11 00:00:00
Title: Věc C-223/14: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. listopadu 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de Primera Instancia n° 7 de Las Palmas de Gran Canaria – Španělsko) – Tecom Mican SL, José Arias Domínguez „Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Doručování soudních a mimosoudních písemností — Pojem ‚mimosoudní písemnost‘ — Soukromá písemnost — Přeshraniční dopad — Fungování vnitřního trhu“

18.1.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 16/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 11. listopadu 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Juzgado de Primera Instancia no 7 de Las Palmas de Gran Canaria – Španělsko) – Tecom Mican SL, José Arias Domínguez
   (Věc C-223/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Doručování soudních a mimosoudních písemností - Pojem ‚mimosoudní písemnost‘ - Soukromá písemnost - Přeshraniční dopad - Fungování vnitřního trhu“)
   (2016/C 016/10)
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de Primera Instancia no 7 de Las Palmas de Gran Canaria
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobci: Tecom Mican SL, José Arias Domínguez
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1393/2007 ze dne 13. listopadu 2007 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve věcech občanských a obchodních v členských státech („doručování písemností“) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1348/2000 musí být vykládán v tom smyslu, že pojem „mimosoudní písemnost“ uvedený v tomto článku zahrnuje nejen písemnosti vyhotovené nebo ověřené veřejným orgánem nebo úřední osobou, ale i soukromé písemnosti, jejichž formální zaslání jejich příjemci se sídlem v zahraničí je nezbytné k uplatnění, prokázání nebo ochraně práva nebo právního nároku v občanské nebo obchodní věci.
            
         
               2)
            
            
               Nařízení č. 1393/2007 musí být vykládáno v tom smyslu, že doručování mimosoudní písemnosti v souladu s postupem zavedeným tímto nařízením je přípustné i v případě, že žalobce již uskutečnil první doručení této písemnosti způsobem zasílání, který není upraven uvedeným nařízením či jedním z dalších způsobů zasílání zavedených tímto nařízením.
            
         
               3)
            
            
               Článek 16 nařízení č. 1393/2007 musí být vykládán v tom smyslu, že jsou-li splněny podmínky použití tohoto článku, není nutno ověřovat v každém jednotlivém případě, že doručování mimosoudní písemnosti má přeshraniční dopad a je nezbytné k řádnému fungování vnitřního trhu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 223, 14. 7. 2014.