CELEX: 62014CN0268
Language: lt
Date: 2014-06-04 00:00:00
Title: Byla C-268/14 P: 2014 m. gegužės 30 d. Italmobiliare SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-305/11 Italmobiliare SpA/Europos Komisija

25.8.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 282/21
            
         2014 m. gegužės 30 d.Italmobiliare SpA pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. kovo 14 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-305/11 Italmobiliare SpA/Europos Komisija
   
   (Byla C-268/14 P)
   2014/C 282/27
   Proceso kalba: italų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Italmobiliare SpA, atstovaujama advokatų M. Siragusa, F. Moretti ir L. Nascimbene
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti visą sprendimą ir taikyti visas su tuo susijusias pasekmes ginčijamam sprendimui, įskaitant jo panaikinimą;
            
         
               —
            
            
               jeigu reikia, taikyti proceso organizavimo ir (arba) pasirengimo nagrinėti bylą priemones, numatytas Teisingumo Teismo procedūros reglamento atitinkamai 62 ir 64 straipsniuose;
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, įskaitant patirtas Bendrajame Teisme, ir
            
         
               —
            
            
               nepatenkinus ankstesnių reikalavimų, grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad būtų taikomos pasirengimo nagrinėti bylą arba proceso organizavimo priemonės, kurių Teisingumo Teismas nebus taikęs.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               1.
            
            
               Pirmasis skundo pagrindas: klaidingas ginčijamo sprendimo adresato nustatymas
               Pirmuoju pagrindu Italmobiliare ginčija Bendrojo Teismo teiginį, kad iš esmės galima manyti, jog Italmobiliare turi reikalaujamą informaciją. Bendrasis Teismas labai iškraipė faktines aplinkybes ir klaidingai taikė teisėtų lūkesčių apsaugos principą, nes nemanė, jog ankstesniais Komisijos veiksmais bei jos rašytinėmis garantijomis galėjo būti grindžiami teisėti lūkesčiai, kad Italmobiliare nebus taikomas ginčijamas sprendimas. Infine Bendrojo Teismo sprendime nėra jokių motyvų dėl nurodyto nediskriminavimo principo pažeidimo, nes jis nenagrinėjo ieškovės argumento, kuriuo siekiama įrodyti, kad Italmobiliare yra vienintelė finansų holding bendrovė, kuri įtraukta į bylą kaip prašymo pateikti informaciją pagal Reglamento 1/2003 (1) 18 straipsnio 3 dalį adresatė.
            
         
               2.
            
            
               Antrasis skundo pagrindas: motyvų, pateiktų nagrinėjant kaltinimą, kad Komisija pažeidė SESV 296 straipsnį, prieštaringumas ir nelogiškumas
               Antruoju pagrindu Italmobiliare tvirtina, kad Bendrojo Teismo motyvai prieštarauja vieni kitiems ir yra nelogiški, nes nors jis pripažino, kad Komisijos motyvai nepakankami, kiek tai susiję su prašymo dalyku ir tikslu, juos laikė išsamiais, kiek tai susiję su sprendime pradėti procedūrą nurodyta informacija, net jeigu jame nėra jokių papildomų esminių duomenų dėl ginčijamo sprendimo turinio. Be to, ginčijamame sprendime ir skundžiamame sprendime trūksta motyvų dėl reikalavimo, susijusio su prašomos informacijos būtinybe, ir dėl pasirinkimo naudotis sprendimu pagal Reglamento 1/2003 18 straipsnio 3 dalį.
            
         
               3.
            
            
               Trečiasis skundo pagrindas: klaidingas SESV 101 straipsnio ir Reglamento 1/2003 18 straipsnio 1 ir 3 dalių taikymas, nes Bendrasis Teismas nepripažino, kad ginčijamas sprendimas yra ultra vires aktas
               Trečiuoju pagrindu Italmobiliare ginčija Bendrojo Teismo analizę, susijusią su nurodytu Komisijos įgaliojimų priimti ginčijamą sprendimą nebuvimu. Bendrasis Teismas iš esmės nenagrinėjo grindžiant kaltinimą ieškovės pateiktų argumentų ir nesiėmė proceso organizavimo priemonių, kad patikrintų įrodymus, kurie, Komisijos teigimu, pateisino prašymo pateikti informaciją pateikimą.
            
         
               4.
            
            
               Ketvirtasis skundo pagrindas: motyvų nagrinėjant kaltinimą, kad buvo pažeistas proporcingumo principas, stoka, prieštaringumas ir nelogiškumas
               Ketvirtuoju pagrindu Italmobiliare nurodo motyvų dėl nurodyto Komisijos padaryto proporcingumo principo pažeidimo stoką ir (arba) prieštaringumą, kiek tai susiję su šiais aspektais: i) prašymo pateikti informaciją kaip priemonės siekiant šiuo atveju nustatyto tikslo netinkamumu; ii) pernelyg didelėmis pastangomis, kurias įmonė turi dėti ruošdama atsakymą į prašymą pateikti informaciją, ir iii) „mažiau ribojančios priemonės“ kriterijaus, pagal kurį reikalaujama, kad tyrimo tikslų turi būti visuomet siekiama priemonėmis, kurios apima mažiausią neigiamą poveikį jų adresatų teisėms, pažeidimu.
            
         
               5.
            
            
               Penktasis skundo pagrindas: motyvų dėl nurodyto teisės būti išklausytam pažeidimo stoka
               Penktuoju pagrindu Italmobiliare teigia, kad sprendime trūksta motyvų dėl nurodyto teisės būti išklausytam pažeidimo. Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad „tvarka“, pagal kurią Komisija konsultuoja, gali būti teismo netikrinama vien dėl aplinkybės, kad pati Komisija „visiškai neprivalėjo“ elgtis tokiu būdu.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).