CELEX: C2004/217/13
Language: sk
Date: 2004-08-28 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. júla 2004 vo veci C-214/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (Nesplnenie povinnosti členským štátom — smernica 88/609/EHS — znečistenie ovzdušia — veľké spaľovacie zariadenia)

28.8.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 217/7
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (prvá komora)
   z 8. júla 2004
   vo veci C-214/03: Komisia Európskych spoločenstiev proti Rakúskej republike (1)
   
   (Nesplnenie povinnosti členským štátom - smernica 88/609/EHS - znečistenie ovzdušia - veľké spaľovacie zariadenia)
   (2004/C 217/13)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-214/03, Komisia Európskych spoločenstiev (splnomocnený zástupca: J. C. Schieferer a G. Valero Jordana) proti Rakúskej republike (splnomocnení zástupcovia: H. Dossi a E. Riedl), predmetom ktorej je návrh, aby Súdny dvor vyslovil, že Rakúska republika si tým, že neprebrala správne smernicu Rady 88/609/EHS z 24. novembra 1988 o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok z veľkých spaľovacích zariadení do ovzdušia (Ú. v. ES L 336, s. 1) v znení smernice Rady 94/66/ES z 15. decembra 1994 (Ú. v. ES L 337, s. 83) nesplnila povinnosti, ktoré jej z tejto zmenenej a doplnenej smernice vyplývajú, Súdny dvor (prvá komora), v zložení: predseda P. Jann, sudcovia: A. Rosas, A. La Pergola, R. Silva de Lapuerta (spravodajca) a K. Lenaerts, generálny advokát: M. Poiares Maduro, tajomník: R. Grass, vyhlásil dňa 8. júla 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1.
            
            
               Rakúska republika si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 2 body 6, 8, 9 a 10, v spojení s článkom 4 ods. 1 a prílohami III až VII, a článku 9, ods. 2 a ods. 3 smernice Rady 88/609/EHS z 24. novembra 1988 o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok z veľkých spaľovacích zariadení do ovzdušia v znení smernice Rady 94/66/ES z 15. decembra 1994, tým, že
               
                           —
                        
                        
                           v § 22 ods. 1 Luftreinhalteverordnung für Kesselanlagen (dekrét o obmedzení znečistenia vzduchu pochádzajúceho z parných kotlov), ktorý upravuje ochranu kvality ovzdušia v miestach, kde sa vyskytujú kotly, prijala definíciu viacpalivovej spaľovacej jednotky, ktorá sa odchyľuje od definície stanovenej v článku 2, bod 8 predmetnej smernice,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           neprebrala do relevantných vnútroštátnych ustanovení Luftreinhaltegesetz für Kesselanlagen (zákon o obmedzení znečistenia vzduchu pochádzajúceho z parných kotlov) a Luftreinhalteverordnung für Kesselanlagen definíciu „nového zariadenia“ a „existujúceho zariadenia“, ktoré sú upravené v článku 2 ods. 9 a ods. 10 smernice,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           neúplne zahrnula do relevantnej právnej úpravy v oblasti ochrany kvality ovzdušia hodnoty emisných limitov oxidu síričitého, oxidov dusíka a prachu, ktoré sú stanovené v článku 4 ods. 1 a v prílohách III až VII a to najmä tým, že sa vzdialila od definície „paliva“, ktorá je stanovená v článku 2 ods. 6 smernice a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           neprebrala správne článok 9 ods. 2 a ods. 3 smernice do Luftreinhaltegesetz für Kesselanlagen a Luftreinhalteverordnung für Kesselanlagen v súvislosti so spôsobmi výpočtu hodnôt emisných limitov pre spaľovacie zariadenia vybavené viacpalivovými spaľovacími jednotkami, ktoré používajú rezíduá z destilácie alebo z rafinácie ropy pre vlastnú spotrebu a to samotné alebo s inými palivami.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Rakúska republika je povinná nahradiť trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 158 z 5.7.2003.