CELEX: 32003L0123
Language: da
Date: 2003-12-22 00:00:00
Title: Rådets direktiv 2003/123/EF af 22. december 2003 om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater

Avis juridique important

|

32003L0123

Rådets direktiv 2003/123/EF af 22. december 2003 om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater  

EU-Tidende nr. L 007 af 13/01/2004 s. 0041 - 0044

Rådets direktiv 2003/123/EFaf 22. december 2003om ændring af direktiv 90/435/EØF om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstaterRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 94,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1),under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(2), ogud fra følgende betragtninger:(1) Ved direktiv 90/435/EØF(3) blev der indført fælles regler for betaling af udbytte og andre udlodninger af overskud, som i konkurrencemæssig henseende skal være neutrale.(2) Formålet med direktiv 90/435/EØF er at fritage udbytte og andre udlodninger af overskud, som datterselskaber betaler til deres moderselskaber, for kildeskat, og at afskaffe dobbeltbeskatning af sådanne indkomster på moderselskabets niveau.(3) Erfaringerne med gennemførelsen af direktiv 90/435/EØF har vist forskellige måder, hvorpå dette direktiv kan forbedres, og hvorpå de gavnlige virkninger af de fælles regler, der blev vedtaget i 1990, kan udvides.(4) Artikel 2 i direktiv 90/435/EØF fastlægger, hvilke selskaber der er omfattet af dets anvendelsesområde. Bilaget indeholder en liste over de selskaber, som direktivet finder anvendelse på. Visse typer selskaber er ikke medtaget på listen i bilaget, selv om de er skattemæssigt hjemmehørende i en medlemsstat og er selskabsskattepligtige i denne. Anvendelsesområdet for direktiv 90/435/EØF bør derfor udvides til at omfatte andre selskaber, som kan have grænseoverskridende aktiviteter i Fællesskabet og opfylder alle de i direktivet fastsatte betingelser.(5) Den 8. oktober 2001 vedtog Rådet forordning (EF) nr. 2157/2001 om statut for det europæiske selskab (SE)(4)og direktiv 2001/86/EF om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SE) for så vidt angår medarbejderindflydelse(5). Tilsvarende vedtog Rådet den 22. juli 2003 forordning (EF) nr. 1435/2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE)(6) og direktiv 2003/72/EF om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse(7). Da SE er et offentligt selskab med begrænset ansvar, og da SCE er et andelsselskab og begge er af stort set samme type som andre selskaber, der allerede er dækket af direktiv 90/434/EØF, bør SE og SCE tilføjes på listen i bilaget til direktiv 90/434/EØF.(6) De nye virksomheder, der skal medtages på listen, er selskabsskattepligtige i den medlemsstat, hvor de er hjemmehørende, men nogle af dem betragtes på grundlag af deres juridiske karakteristika af andre medlemsstater som skattemæssigt transparente. Medlemsstater, som behandler ikke-hjemmehørende skattepligtige selskaber som skattemæssigt transparente på dette grundlag, bør give en passende skattelettelse mht. indtægter, der er en del af moderselskabets beskatningsgrundlag.(7) For at øge de med direktiv 90/435/EØF forbundne fordele bør den andel, der skal udgøre tærsklen for, at et selskab kan betragtes som moderselskab og et andet som datterselskab, sænkes gradvis fra 25 % til 10 %.(8) Overskud, der betales til og modtages som udbytte af et moderselskabs faste driftssted, bør have samme behandling som den, der finder anvendelse mellem et datterselskab og dets moderselskab. Dette gælder også den situation, hvor et moderselskab og dets datterselskab er beliggende i samme medlemsstat og det faste driftssted i en anden medlemsstat. På den anden side forekommer det, at i situationer, hvor det faste driftssted og datterselskabet er beliggende i samme medlemsstat, kan den pågældende medlemsstat, med forbehold af anvendelsen af traktatens principper, behandle denne situation på grundlag af sin nationale lovgivning.(9) I forbindelse med behandlingen af faste driftssteder kan der opstå behov for, at medlemsstaterne fastsætter betingelser og vedtager retsakter for at beskytte den nationale skatteindtægt og forhindre omgåelse af nationale love i overensstemmelse med traktatens principper og under hensyntagen til internationalt anerkendte skattemæssige regler.(10) Når koncerner organiseres i kæder af selskaber, og overskud udloddes til moderselskabet gennem kæden af datterselskaber, bør dobbeltbeskatning afskaffes, enten gennem fritagelse eller skattegodtgørelse. I tilfælde af skattegodtgørelse bør moderselskabet kunne fradrage enhver skat, der er betalt af ethvert datterselskab i kæden, forudsat at de i direktiv 90/435/EØF fastsatte betingelser er opfyldt.(11) Overgangsbestemmelserne finder ikke længere anvendelse og bør derfor udgå.(12) Direktiv 90/435/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:Artikel 1Direktiv 90/435/EØF ændres således:1) I artikel 1, stk. 1, tilføjes følgende to led:"- på overskud, som faste driftssteder, beliggende i denne medlemsstat, af selskaber i andre medlemsstater modtager som udbytte fra deres datterselskaber hjemmehørende i en anden medlemsstat end den, hvor det faste driftssted er beliggende- på overskud, som selskaber i denne medlemsstat udlodder til faste driftssteder, beliggende i en anden medlemsstat, af selskaber i samme medlemsstat, som de er datterselskaber af."2) I artikel 2 bliver den eksisterende tekst stk. 1 og følgende tilføjes som stk. 2:"2. I dette direktiv forstås ved 'fast driftssted' et fast forretningssted beliggende i en medlemsstat, hvorigennem aktiviteterne i et selskab i en anden medlemsstat udføres helt eller delvis, for så vidt dette forretningssteds overskud er skattepligtigt i den medlemsstat, hvor det er beliggende, i henhold til den relevante bilaterale dobbeltbeskatningsoverenskomst eller, hvis der ikke er indgået en sådan overenskomst, i henhold til national lov."3) Artikel 3, stk. 1, affattes således:"I dette direktiva) betegnes som moderselskab mindst ethvert selskab i en medlemsstat, der opfylder betingelserne i artikel 2, og som har en andel i kapitalen i et selskab i en anden medlemsstat, der opfylder de samme betingelser, på mindst 20 %.Som moderselskab betegnes også på samme betingelser et selskab i en medlemsstat, som har en andel i kapitalen i et selskab i samme medlemsstat på mindst 20 %, der helt eller delvis besiddes af førstnævnte selskabs faste driftssted beliggende i en anden medlemsstat.Fra den 1. januar 2007 skal minimumsandelen i kapitalen i et selskab være 15 %.Fra den 1. januar 2009 skal minimumsandelen i kapitalen i et selskab være 10 %b) forstås ved datterselskab et selskab, i hvis kapital et andet selskab har den i litra a) nævnte andel."4) Artikel 4 ændres således:a) Stk. 1 affattes således:"1. Hvis et moderselskab eller dets faste driftssted som følge af moderselskabets forbindelse med sit datterselskab modtager overskud, der udloddes ved en anden lejlighed end i forbindelse med datterselskabets likvidation, skal moderselskabets stat og det faste driftssteds stat- enten undlade at beskatte dette overskud, eller- beskatte dette overskud, men give moderselskabet og det faste driftssted tilladelse til fra det skyldige skattebeløb at trække den del af den af datterselskabet og ethvert datterselskab på lavere niveau betalte selskabsskat, der vedrører dette overskud, op til det tilsvarende skyldige skattebeløb, på den betingelse, at hvert selskab og dets datterselskab på lavere niveau opfylder kravene i artikel 2 og 3 på ethvert niveau."b) Følgende indsættes som stk. 1a:"1a. Intet i dette direktiv er til hinder for, at den stat, hvor moderselskabet er hjemmehørende, på grundlag af denne stats vurdering af datterselskabets juridiske karakteristika som følge af den lovgivning, hvorunder det er oprettet, betragter et datterselskab som skattemæssigt transparent og derfor beskatter moderselskabet på grundlag af dets andel af datterselskabets overskud, efterhånden som dette overskud opstår. I så fald skal den stat, hvor moderselskabet er hjemmehørende, undlade at beskatte overskud udloddet af datterselskabet.Når den stat, hvor moderselskabet er hjemmehørende, medregner moderselskabets andel af datterselskabets overskud, efterhånden som det opstår, skal den enten fritage dette overskud eller give moderselskabet tilladelse til fra det skyldige skattebeløb at trække den del af den af datterselskabet og ethvert datterselskab på lavere niveau betalte selskabsskat, der vedrører moderselskabets andel i overskuddet, op til det tilsvarende skyldige skattebeløb, på den betingelse, at hvert selskab og dets datterselskab på lavere niveau opfylder kravene i artikel 2 og 3 på ethvert niveau."c) Stk. 3, første afsnit, affattes således:"Stk. 1 og 1a anvendes indtil datoen for den faktiske iværksættelse af en fælles selskabsbeskatning."5) Artikel 5 ændres således:a) Stk. 1 affattes således:"Det overskud, som et datterselskab udlodder til sit moderselskab, fritages for kildeskat."b) Stk. 2, 3 og 4 udgår.6) Bilaget erstattes af teksten i bilaget til nærværende direktiv.Artikel 21. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 1. januar 2005.Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv, samt en tabel, der viser, hvorledes bestemmelserne i dette direktiv svarer til de vedtagne nationale bestemmelser.Artikel 3Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.Artikel 4Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2003.På Rådets vegneA. MatteoliFormand(1) Udtalelse af 16. december 2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).(2) Udtalelse af 29. oktober 2003 (endnu ikke offentliggjort i EUT).(3) EFT L 225 af 20.8.1990, s. 6. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1994.(4) EFT L 294 af 10.11.2001, s. 1.(5) EFT L 294 af 10.11.2001, s. 22.(6) EUT L 207 af 18.8.2003, s. 1.(7) EUT L 207 af 18.8.2003, s. 25.BILAGLISTE OVER DE SELSKABER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2, STK. 1, LITRA A)a) De selskaber, der i belgisk ret benævnes "société anonyme"/"naamloze vennootschap", "société en commandite par actions"/"commanditaire vennootschap op aandelen", "société privée à responsabilité limitée"/"besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "société coopérative à responsabilité limitée"/"coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid" og "société coopérative à responsabilité illimitée"/"coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid", "société en nom collectif"/"vennootschap onder firma", "société en commandite simple"/"gewone commanditaire vennootschap" samt offentlige foretagender, der har antaget en af de ovennævnte retlige former og andre selskaber oprettet i henhold til belgisk ret, der er omfattet af belgisk selskabsskatb) de selskaber, der i dansk ret benævnes "aktieselskab" og "anpartsselskab". Andre selskaber, der er skattepligtige i henhold til selskabsskatteloven, forudsat at deres skattepligtige indkomst beregnes og beskattes i henhold til de almindelige skatteregler, der gælder for "aktieselskaber"c) de selskaber, der i tysk ret benævnes "Aktiengesellschaft", "Kommanditgesellschaft auf Aktien", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaft" og "Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen des öffentlichen Rechts" og andre selskaber oprettet i henhold til tysk ret, der er omfattet af tysk selskabsskatd) de selskaber, der i græsk ret benævnes " αvώvυμη εταιρεία", "εταιρεία περιωρισμέvης ευθύvης (Ε.Π.Ε.)" og andre selskaber oprettet i henhold til græsk ret, der er omfattet af græsk selskabsskate) de selskaber, der i spansk ret benævnes "sociedad anónima", "sociedad comanditaria por acciones" og "sociedad de responsabilidad limitada" samt offentligretlige enheder, der driver virksomhed under de privatretlige bestemmelser. Andre enheder oprettet i henhold til spansk ret, der er omfattet af spansk selskabsskat ("impuestos sobre sociedades")f) de selskaber, der i fransk ret benævnes "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "sociétés par actions simplifiées", "sociétés d'assurances mutuelles", "caisses d'épargne et de prévoyance", "sociétés civiles", som automatisk er omfattet af selskabsbeskatning, "coopératives" og "unions de coopératives" samt offentlige industri- og handelsvirksomheder og -foretagender og andre enheder oprettet i henhold til fransk ret, der er omfattet af fransk selskabsskatg) de selskaber, der er registreret eller virker i henhold til irsk ret, virksomheder registreret i henhold til Industrial and Provident Societies Act, "building societies" registreret i henhold til Building Societies Acts og "trustee savings banks" i henhold til Trustee Savings Banks Act, 1989h) de selskaber, der i italiensk ret benævnes "società per azioni", "società in accomandita per azioni", "società a responsibilità limitata", "società cooperative" og "società di mutua assicurazione" samt offentlige og private virksomheder, der helt eller overvejende driver handelsvirksomhedi) de selskaber, der i luxembourgsk ret benævnes "société anonyme", "société en commandite par actions", "société à responsabilité limitée", "société coopérative", "société coopérative organisée comme une société anonyme", "association d'assurances mutuelles", "association d'épargne-pension" og "entreprise de nature commerciale, industrielle ou minière de l'Etat, des communes, des syndicats de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit public" og andre selskaber oprettet i henhold til luxembourgsk ret, der er omfattet af luxembourgsk selskabsskatj) de selskaber, der i nederlandsk ret benævnes "naamloze vennnootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "Open commanditaire vennootschap", "Coöperatie", "onderlinge waarborgmaatschappij", "Fonds voor gemene rekening", "vereniging op coöperatieve grondslag", "vereniging welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt" og andre selskaber oprettet i henhold til nederlandsk ret, der er omfattet af nederlandsk selskabsskatk) de selskaber, der i østrigsk ret benævnes "Aktiengesellschaft", "Gesellschaft mit beschränkter Haftung", "Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit", "Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften", "Betriebe gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts", "Sparkassen" og andre selskaber oprettet i henhold til østrigsk ret, der er omfattet af østrigsk selskabsskatl) de handelsselskaber eller almindelige borgerlige selskaber med handelsmålsætning samt de kooperativer og offentlige foretagender, som er registreret i henhold til portugisisk retm) de selskaber, der i finsk ret benævnes "osakeyhtiö/aktiebolag", "osuuskunta/andelslag", "säästöpankki/sparbank" og "vakuutusyhtiö/försäkringsbolag"n) de selskaber, der i svensk ret benævnes "aktiebolag", "försäkringsaktiebolag", "ekonomiska föreningar", "sparbanker" og "ömsesidiga försäkringsbolag"o) de selskaber, der er registreret i henhold til Det Forenede Kongeriges retp) de selskaber, der er registreret i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2157/2001 af 8. oktober 2001 om statut for det europæiske selskab (SE) og Rådets direktiv 2001/86/EF af 8. oktober 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til statut for det europæiske selskab (SAE) for så vidt angår medarbejderindflydelse og andelsselskaber, som er registreret i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1435/2003 af 22. juli 2003 om statut for det europæiske andelsselskab (SCE) og Rådets direktiv 2003/72/EF af 22. juli 2003 om supplerende bestemmelser til statutten for det europæiske andelsselskab for så vidt angår medarbejderindflydelse.