CELEX: 22018D0450
Language: mt
Date: 2016-09-23 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 194/2016 tat-23 ta’ Settembru 2016 li temenda l-Anness XIX (Il-protezzjoni tal-konsumatur) tal-Ftehim ŻEE [2018/450]

22.3.2018   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 80/37
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 194/2016
      tat-23 ta’ Settembru 2016
      li temenda l-Anness XIX (Il-protezzjoni tal-konsumatur) tal-Ftehim ŻEE [2018/450]
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni online għal tilwim mal-konsumaturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (1) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE
               
            
                  (2)
               
               
                  Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti modalitajiet tranżizzjonali speċifiċi sakemm issir l-implimentazzjoni sħiħa tal-funzjoni tat-traduzzjoni tal-pjattaforma ta’ ODR imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 524/2013 fir-rigward il-lingwa Iżlandiża.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1051 tal-1 ta’ Lulju 2015 dwar il-modalitajiet għall-eżerċitar tal-funzjonijiet tal-pjattaforma għas-soluzzjoni online għat-tilwim, dwar il-modalitajiet tal-formola elettronika għall-ilmenti u dwar il-modalitajiet ta’ kooperazzjoni bejn il-punti ta’ kuntatt previsti fir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-soluzzjoni online għal tilwim mal-konsumaturi (2) għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (4)
               
               
                  Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
               
            
                  (5)
               
               
                  L-Anness XIX tal-Ftehim ŻEE għandu għalhekk jiġi emendat skont dan,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      L-Anness XIX tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  Dan li ġej jiżdied mal-punt 7d (id-Direttiva 2009/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  “, emendata permezz ta’:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  L-inċiżi li ġejjin jiżdiedu mal-punt 7f (ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  
                              “—
                           
                           
                              
                                 32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 7i (id-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
                  
                              “7j.
                           
                           
                              
                                 32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni online għal tilwim mal-konsumaturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1).
                              Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-pjattaforma ta’ ODR msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament għandha tkun aċċessibbli fi żmien 40 jum tax-xogħol mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 194/2016 tat-23 ta’ Settembru 2016 (4).
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Il-pjattaforma ta’ ODR għandha tkun aċċessibbli bil-lingwi kollha msemmija fl-Artikolu 129(1) tal-Ftehim ŻEE.
                                       
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          B’deroga mill-Artikolu 5(4)(e) tar-Regolament, il-funzjonijiet ta’ traduzzjoni tal-pjattaforma ta’ ODR għall-lingwa Iżlandiża u minnha, inizjalment għandhom ikunu disponibbli biss fir-rigward tar-riżultat ta’ proċedura tal-ADR mibgħuta minn entità tal-ADR. L-Iżlanda għandha tiżgura li dawk li jużaw il-pjattaforma ta’ ODR ikunu jistgħu jiksbu t-traduzzjoni tal-informazzjoni oħra kollha għall-Iżlandiż u minnu permezz ta’ punt ta’ kuntatt tal-ODR, fejn dik l-informazzjoni tkun meħtieġa għas-soluzzjoni tat-tilwim u li tiġi skambjata permezz tal-pjattaforma ta’ ODR f’lingwa oħra. Informazzjoni dwar dawn il-modalitajiet fir-rigward tal-lingwa Iżlandiża għandha tiġi pprovduta fuq is-sit elettroniku tal-pjattaforma ta’ ODR.
                                          Il-Kummissjoni u l-Iżlanda għandhom jagħmlu ħilithom sabiex itejbu l-funzjonijiet tat-traduzzjoni pprovduti mill-pjattaforma ta’ ODR fir-rigward tal-lingwa Iżlandiża biex tkun żgurata kwalità komparabbli tal-funzjonijiet kollha għal dawk offruti għal-lingwi l-oħra u għandhom regolarment jinformaw lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar il-progress tagħhom. Meta l-funzjonijiet tat-traduzzjoni jiżguraw kwalità komparabbli fir-rigward tal-lingwa Iżlandiża għal dik offruta għal-lingwi l-oħra, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu mingħajr telf ta’ żmien jieħu deċiżjoni biex itemm il-miżuri stipulati f’dan il-punt.
                                       
                                    
                        
                              7ja.
                           
                           
                              
                                 32015 R 1051: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1051 tal-1 ta’ Lulju 2015 dwar il-modalitajiet għall-eżerċitar tal-funzjonijiet tal-pjattaforma għas-soluzzjoni onlajn għat-tilwim, dwar il-modalitajiet tal-formola elettronika għall-ilmenti u dwar il-modalitajiet ta’ kooperazzjoni bejn il-punti ta’ kuntatt previsti fir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-soluzzjoni onlajn għal tilwim mal-konsumaturi (ĠU L 171, 2.7.2015, p. 1).
                           
                        
                              7k.
                           
                           
                              
                                 32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).
                              Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Referenzi għal atti oħrajn fid-Direttiva għandhom ikunu kkonsidrati relevanti sal-punt u fil-forma illi dawk l-atti jkunu inkorporati fil-Ftehim.
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Artikolu 11(2) għandu jinqara kif ġej:
                                          ‘2.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, ir-“residenza abitwali” għandha tiġi ddeterminata f’konformità ma’ dan li ġej:
                                          
                                                      (a)
                                                   
                                                   
                                                      Ir-residenza abitwali ta’ kumpaniji u korpi oħra, b’personalità ġuridika jew mingħajrha, għandha tkun il-post tal-amministrazzjoni ċentrali;
                                                      Ir-residenza abitwali ta’ persuna fiżika li taġixxi fil-kors tal-eżerċizzju tal-attività professjonali tagħha għandha tkun il-post prinċipali tal-attività tagħha.
                                                   
                                                
                                                      (b)
                                                   
                                                   
                                                      Fejn il-kuntratt jiġi konkluż fil-kors tal-operazzjonijiet ta’ fergħa, aġenzija jew kwalunkwe stabbiliment ieħor, jew jekk, taħt il-kuntratt, il-prestazzjoni tkun ir-responsabbiltà ta’ tali fergħa, aġenzija jew stabbiliment, il-post fejn il-fergħa, l-aġenzija jew kwalunkwe stabbiliment ieħor ikunu jinsabu għandu jitqies bħala l-post ta’ residenza abitwali;
                                                   
                                                
                                                      (c)
                                                   
                                                   
                                                      Għall-finijiet tad-determinazzjoni tar-residenza abitwali, il-punt fiż-żmien rilevanti għandu jkun il-waqt li fih jiġi konkluż il-kuntratt.’
                                                   
                                                
                                    
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Fl-Artikolu 18(2) għandu jiżdied dan li ġej:
                                          ‘Il-Kummissjoni għandha tinkludi f’dik il-lista l-awtoritajiet kompetenti u l-punti ta’ kuntatt uniċi magħżula mill-Istati tal-EFTA.’
                                       
                                    
                                          (d)
                                       
                                       
                                          Fl-Artikolu 20(4) għandu jiddaħħal dan li ġej wara l-kliem ‘notifikati lill-Kummissjoni.’:
                                          ‘Il-Kummissjoni għandha tinkludi f’dik il-lista l-entitajiet tal-ADR stabbiliti fl-Istati tal-EFTA u elenkati skont il-paragrafu 2.’”
                                       
                                    
                        
            Artikolu 2
      It-testi tar-Regolament (UE) Nru 524/2013 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/1051 u d-Direttiva 2013/11/UE bil-lingwa Iżlandiża u dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-24 ta’ Settembru 2016, bil-kundizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u fis-Suppliment tiegħu dwar iż-ŻEE.
      
         Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Settembru 2016.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1.
      
         (2)  ĠU L 171, 2.7.2015, p. 1.
      
         (3)  ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63.
      
         (4)  ĠU L XX, 22.3.2018, p. YY.
      
         (*1)  Huma indikati rekwiżiti kostituzzjonali.