CELEX: 32004D0422
Language: nl
Date: 2004-01-07 00:00:00
Title: 2004/422/EG: Beschikking van de Commissie van 7 januari 2004 waarbĳ een concentratieoperatie verenigbaar wordt verklaard met de gemeenschappelĳke markt en de werking van de EER-Overeenkomst (Zaak nr. COMP/M.2978 — Lagardère/Natexis/VUP) (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 5277)

Avis juridique important

|

32004D0422

2004/422/EG: Beschikking van de Commissie van 7 januari 2004 waarbĳ een concentratieoperatie verenigbaar wordt verklaard met de gemeenschappelĳke markt en de werking van de EER-Overeenkomst (Zaak nr. COMP/M.2978 — Lagardère/Natexis/VUP) (Voor de EER relevante tekst) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 5277)  

Publicatieblad Nr. L 125 van 28/04/2004 blz. 0054 - 0060

Beschikking van de Commissievan 7 januari 2004waarbij een concentratieoperatie verenigbaar wordt verklaard met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst(Zaak nr. COMP/M.2978 - Lagardère/Natexis/VUP)(1)(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 5277)(Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)(Voor de EER relevante tekst)(2004/422/EG)Op 7 januari 2004 heeft de Commissie een beschikking gegeven in een zaak in het kader van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad van 21 december 1989 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen(2), en met name van artikel 8, lid 2. Een niet-vertrouwelijke versie van de volledige tekst van de beschikking in de authentieke taal van de zaak en in de werktalen van de Commissie is te vinden op de website van DG COMP, op het volgende adres: http://europa.eu.int/comm/ competition/index_en.html.(1) Deze zaak betreft een operatie waarbij de Franse onderneming Lagardère (hierna: "Lagardère") zeggenschap verwerft over bepaalde activa van de Franse onderneming Vivendi Universal Publishing (hierna: "VUP"), die onder de zeggenschap staat van Investima 10(3), een onderneming die zelf onder de zeggenschap staat van Natexis Banques Populaires. Deze operatie werd op 14 april 2003 bij de Commissie aangemeld op grond van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 4064/89.(2) Het Lagardère-concern is wereldwijd in drie grote sectoren actief: communicatie/media/uitgeverij; de automobielindustrie, en de lucht- en ruimtevaartsector. In de sectoren communicatie, media en uitgeverij - de enige sectoren waarop de aangemelde operatie betrekking heeft - zijn de belangrijkste activiteiten van Lagardère ondergebracht in Hachette SA (hierna: "Hachette"), dat volledig in handen van van Lagardère is. De activiteiten van Hachette zijn: uitgeverij, geschreven pers, distributie-/verdelingsdiensten, detailhandel van boeken, audiovisuele media en multimedia.(3) Investima 10 werd opgericht om er de activa van VUP in onder te brengen. Deze laatste is in verschillende sectoren van de uitgeverij aanwezig en is ook actief op het gebied van de logistiek en de distributie.(4) In september 2002 was Lagardère kandidaat voor de overname van de uitgeverijactiva van VUP in Europa en Latijns-Amerika (uitgezonderd Brazilië) die Vivendi Universal net te koop had aangeboden(4). Eind oktober kondigde Vivendi Universal aan dat zij het aanbod van Lagardère had aanvaard.(5) Het door Lagardère gehanteerde tijdschema voor de overname van deze activa moest voldoen aan de wensen van de verkoper, met name zo vlug mogelijk de verkoop afronden en de betaling van de prijs ontvangen. Om de operatie dus snel rond te krijgen, is Natexis Banques Populaires, op verzoek van Lagardère, bij de overname van de betrokken VUP-activa betrokken.(6) Op 3 december 2002 sloot de groep Natexis Banques Populaires met Lagardère een definitieve verkoopovereenkomst, waardoor Lagardère (via Ecrinvest 4), na goedkeuring van de concentratie door de Commissie, eigenaar zou kunnen worden van het volledige kapitaal van Investima 10, de onderneming waarin de activa van VUP waren ondergebracht. De overnameprijs werd dezelfde dag onmiddellijk door Lagardère betaald aan Segex (de onderneming die eigenaar is van alle aandelen waaruit het kapitaal van Ecrinvest 4 bestaat).(7) Op 14 mei 2003 hebben de Franse autoriteiten een verzoek tot gedeeltelijke verwijzing krachtens artikel 9 van de concentratieverordening ingediend. Dit verzoek had betrekking op een aantal markten in de uitgeverijsector (verkoop van groot formaat boeken algemene literatuur, auteursrechten voor pocketreeksen, verkoop van schoolboeken en educatieve uitgaven, woordenboeken en encyclopedieën, en verdelings- en distributiediensten ten behoeve van uitgevers). Bij beschikking van 23 juli 2003 heeft de Commissie het verwijzingsverzoek van de Franse autoriteiten verworpen omdat zij van mening was dat de voorwaarde betreffende het bestaan van een afzonderlijke geografische markt niet voor alle betrokken markten was vervuld. De enige uitzondering gold de markt van de verkoop van schoolboeken, die volgens de Commissie een nationale markt is, en de markt van educatieve uitgaven, waarvoor de Commissie, op het tijdstip dat zij de beschikking krachtens artikel 9 van de concentratieverordening gaf, zich niet kon uitspreken over de geografische dimensie (nationaal of supranationaal). Voor deze beide markten heeft de Commissie besloten, overeenkomstig artikel 9, lid 3, eerste alinea, onder a), van de concentratieverordening, zelf de gevolgen van de concentratie te analyseren, omdat tussen deze beide markten en het geheel van de andere activiteiten in de uitgeefketen nauwe banden bestaan.(8) Het Adviescomité voor concentraties heeft op zijn 122e vergadering van 22 december 2003 unaniem een gunstig advies uitgebracht over de ontwerp-beschikking die een goedkeuring onder voorwaarden inhield.(9) In een verslag van 4 november 2003 heeft de raadadviseur-auditeur geoordeeld dat het recht van de partijen te worden gehoord, in acht werd genomen.DE UITGEVERIJSECTOR(10) Tussen auteur en lezer legt het boek een weg af (de zogenaamde uitgeefketen) waarbij verschillende spelers betrokken zijn: de uitgever, de verdeler, de distributeur, de groothandel en de detailhandel.(11) De concurrentie tussen uitgevers speelt op verschillende niveaus van deze uitgeefketen, met name voor het verwerven van de uitgeefrechten (toegang tot hulpmiddelen) en voor de "toegang tot de schappen" in verschillende verkooppunten (toegang tot de markt). De franstalige uitgeverijsector heeft als bijzonder kenmerk dat de kleine uitgeverijen de afzet van de producten (verdeling en distributie) uitbesteden aan concurrerende, grotere uitgeverijen, die in de verdelings-/distributieactiviteiten zijn geïntegreerd.(12) Zodoende bestaan er op de markt drie verschillende categorieën spelers naast elkaar:- in de eerste plaats twee grote concerns (Hachette Livre en VUP) die volledig autonoom hun functioneren kunnen garanderen, omdat zij hun kerntaak - uitgeven - combineren met een volledig commercialiseringsproces (verdeling/distributie) en zij trouwens over populaire pocketreeksen beschikken waardoor zij de boeken die zij uitgeven, een "tweede leven" kunnen garanderen;- vervolgens zijn er vier middelgrote groepen waarvan er drie (Gallimard, Flammarion, Le Seuil) verticaal zijn geïntegreerd (verdeling/distributie en pocketreeksen), maar die ten dele van Hachette Livre en/of VUP afhankelijk zijn voor de commercialisering van hun boeken tot bij de kleinste verkooppunten. De vierde groep (Albin Michel) verzorgt slechts ten dele zijn distributie, omdat een aanzienlijk deel van zijn boeken wordt verdeeld door en volledig gedistribueerd door Hachette Livre, terwijl de publicatie in pocketformaat doorgaans wordt verzorgd door LGF, een dochteronderneming van Hachette Livre;- ten slotte is er een erg heterogene groep kleinere spelers die grotendeels en vaak zelfs volledig afhankelijk zijn van grotere uitgeverijen voor de commercialisering van hun producten en voor de publicatie van hun boeken in pocketformaat.(13) De operatie zou in de vorm waarin zij oorspronkelijk bij de Commissie werd aangemeld, hebben geresulteerd in het samenvoegen van de activiteiten van de beide marktleiders en zou erg aanzienlijke horizontale overlappingen hebben gecreëerd voor talrijke sectoren in de uitgeefwereld, alsmede op het niveau van de verdeel- en distributieactiviteiten. De aangemelde operatie versterkt trouwens de verticale integratie van deze beide ondernemingen in de uitgeefketen, waarbij eenzelfde onderneming tegelijkertijd zeggenschap zou krijgen over zeer veel uitgeverijen en over verdeel- en distributieactiviteiten, hetgeen de fusieonderneming machtsposities zou kunnen opleveren op diverse niveaus in diezelfde uitgeefketen. Het lijkt dus noodzakelijk de horizontale, "conglomeraats"- en verticale effecten van deze operatie samen te beoordelen.A. DE RELEVANTE MARKTEN1) De relevante productmarkten(14) Uit het marktonderzoek dat de Commissie in deze zaak heeft gevoerd, is gebleken dat de volgende relevante productmarkten bestonden.(15) Markten voor de verwerving van 'content': de iconografische en cartografische reproductierechten; de primaire markten voor rechten in Frankrijk; de primaire markten voor rechten in het buitenland; de secundaire markt voor rechten voor pocketuitgaven; de secundaire markt voor rechten voor uitgaven van boekenclubs.(16) De belangrijkste criteria die werden gehanteerd om de rechtenmarkten af te bakenen, zijn de volgende: de aard van de rechten, het soort verkoopcontract, de identiteit van de verkoper, de aard/omvang en duur van de verworven rechten, het bedrag van de uitgekeerde voorschotten op de auteursrechten(5), het bedrag van de auteursrechten.(17) Markten voor de verdeling/distributie (voor rekening van derden): de verdeling van boeken omvat de afzet van boeken bij wederverkopers, zowel voor eigen rekening als voor rekening van andere uitgeverijen. De verdeling voor rekening van derden (doorgaans kleinere uitgeverijen die niet over de middelen beschikken om hun eigen verdeling te organiseren bij alle of een deel van de wederverkopers) vormt dus één markt, die, gezien de structurele verschillen die deze markt kenmerken, volgens categorieën wederverkopers moet worden opgesplitst. Zo bestaan er afzonderlijke markten voor de verdeling aan de boekhandel, de hypermarkt en de groothandel. De zogenoemde kleinere afnemers "van niveau 3" (supermarkten en kleinere dagbladhandel) worden ten dele beleverd door de groothandel, en niet rechtstreeks door de verdelers/distributeurs. De distributie omvat dan weer de logistieke operaties in verband met de levering van boeken aan wederverkopers, en dient niet verder te worden opgesplitst volgens het soort wederverkoper.(18) De belangrijkste criteria die werden gehanteerd om deze markten af te bakenen, zijn de volgende: de organisatie van de sector en de structurele verschillen tussen wederverkopers (boekhandel, hypermarkt, groothandel), de aard van de prestaties, de voorkeuren van de uitgeverijen, de verschillen in kosten en de toegangsdrempels per niveau. Overigens dient, ingeval de betrokken markten de diensten inzake verdeling en distributie voor rekening van derden zijn, de algemene positie van de verschillende dienstverleners (met inbegrip van hun eigen verkopen) bij de beoordeling uit mededingingsoogpunt in aanmerking te worden genomen.(19) Markten voor de verkoop van boeken aan wederverkopers. Hier gaat het om de markten voor: de verkoop van groot formaat boeken algemene literatuur (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van algemene literatuur in pocketformaat (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van jeugdboeken (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van "mooie" boeken (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van praktische boeken (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van strips (aan de boekhandel, de hypermarkt, de groothandel); de verkoop van schoolboeken; de verkoop van educatieve uitgaven; de verkoop van uitgaven voor universiteit en beroepsgroepen; de verkoop van juridische uitgaven; de verkoop van uitgaven op het gebied van de exacte wetenschappen; de verkoop van uitgaven op het gebied van de economische wetenschappen; de verkoop van uitgaven op het gebied van de humane en sociale wetenschappen; de verkoop van woordenboeken; de verkoop van algemene encyclopedieën voor het grote publiek; de verkoop van thematische encyclopedieën voor het grote publiek; de verkoop van ernstige naslagwerken op multimediadrager; de verkoop van losse delen, en ten slotte de verkoop van boeken door de groothandel aan wederverkopers "van niveau 3".(20) De belangrijkste criteria die werden gehanteerd om deze markten af te bakenen, zijn de volgende: commerciële band en aard van het commerciële risico, substitueerbaarheid aan de aanbodzijde (de mogelijkheden capaciteit om een bepaald soort boek te produceren); fysieke en grafische kenmerken van de uitgaven; prijs van de uitgaven; verschillen in de algemene verkoopvoorwaarden en in de kenmerken van de afnemersniveaus. Binnen de afzetmarkt voor algemene literatuur moet voorts worden onderscheiden tussen groot formaat boeken (eerste uitgaven) en pocketedities (hier gaat het meestal om een heruitgave, tegen een lagere prijs en binnen reeksen met een uniform merkimago).(21) Markten voor de verkoop aan de eindgebruiker: hier gaat het om de markten voor de verkoop op provisie van ernstige naslagwerken (meerdelige encyclopedieën) en de boekenverkoop door de detailhandel aan de eindgebruiker.2) De relevante geografische markten(22) Uit het marktonderzoek dat de Commissie in deze zaak heeft gevoerd, is gebleken dat de volgende relevante geografische markten bestonden.(23) De markten voor de verwerving van 'content' voor een publicatie in het Frans zijn mondiaal, met name omdat de contracten geografisch de hele wereld bestrijken.(24) De markten voor verdeling/distributie (voor rekening van derden) omvatten het franstalige deel van Europa, met name gezien de substitueerbaarheid aan de aanbodzijde (één contract) en de afnamezijde (zelfde prestatie, vaak dezelfde spelers in heel het gebied aanwezig).(25) De markten voor de verkoop van boeken door uitgeverijen aan wederverkopers, met name de markten voor de verkoop van boeken uit de segmenten algemene literatuur, praktische boeken, jeugdboeken, naslagwerken en educatieve uitgaven hebben een supranationale dimensie die minstens het franstalige gedeelte van de Europese Unie omvat, met mogelijk franstalig Zwitserland, gezien met name de uniformiteit van de concurrentievoorwaarden, de omvang van de kortingen en de substitueerbaarheid aan de aanbodzijde.Voor de schoolboeken, die sterk door de nationale onderwijsprogramma's worden bepaald, heeft de geografische markt een nationale dimensie. Voor de overige categorieën boeken, zoals juridische uitgaven, kan de precieze marktomschrijving in het midden worden gelaten. Voor dit soort producten zijn de door de huidige operatie getroffen geografische markten Frankrijk, Luxemburg, België en Spanje.(26) De markten voor verkoop aan de eindgebruiker hebben een nationale dimensie voor de provisieverkoop, of zelfs een lokale dimensie voor de detailverkoop, maar de precieze marktomschrijving kan hier worden opengelaten.B. ANALYSE VAN DE BETROKKEN MARKTEN(27) De aangemelde operatie zal een machtspositie in het leven roepen of versterken op talrijke markten in de boekensector in franstalig Europa, met name wat betreft de auteursrechten, de verdeling, de distributie en de verkoop van pockets, schoolboeken en educatieve uitgaven.(28) In wezen zijn deze concurrentieverstorende effecten het resultaat van het wegvallen van de rivaliteit tussen Hachette Livre en VUP, de twee marktleiders in de sector, die van vergelijkbare grootte zijn, en aanwezig zijn in heel de uitgeefketen van het franstalige boek, met inbegrip van de verdeling en distributie waar zij bevoorrechte toegang hebben tot de hypermarkt en de kleine verkooppunten (dankzij hun geïntegreerde groothandelsstructuren).(29) Meer bepaald valt te vrezen dat de fusieonderneming zich onafhankelijk van haar concurrenten en afnemers zal kunnen gedragen, zowel op het niveau van de toegang tot de "grondstoffen" (de erkende auteurs van wier verkopen de uitgever kan leven) als wat betreft de toegang tot de markt (de verkooppunten die de boeken die elk jaar verschijnen, niet kunnen absorberen en slechts een klein deel ervan "in de spots kunnen zetten").a) De markten voor uitgeefrechten(30) Op de primaire markt voor franstalige uitgeefrechten zou de aangemelde operatie een machtspositie in het leven roepen voor de fusieonderneming die - na de fusie - een marktaandeel van [50-55] % zou hebben, berekend op basis van de voorschotten op de auteursrechten die auteurs worden betaald.(31) Wat de primaire markt voor buitenlandse uitgeefrechten betreft, is de conclusie van de beschikking dat er geen machtspositie in het leven wordt geroepen. De fusieonderneming zal namelijk geen marktleider zijn, omdat Albin Michel een marktaandeel van [50-55] % heeft.(32) De fusieonderneming zal ook de markt voor secundaire rechten voor pocketuitgaven gaan domineren; daar zal zij een marktaandeel van [55-60] % hebben.(33) De op elk van deze markten in het leven geroepen machtspositie zal nog worden versterkt inzonderheid doordat de fusieonderneming een bijzondere aantrekkingskracht heeft op auteurs, met name door haar sterke posities in de verdeling, distributie, verkoop van pockets, de verkoop van boeken aan kleine verkooppunten ("niveau 3") en door haar aanwezigheid in de media.b) De markten voor de verdeling en distributie voor rekening van derden(34) De beschikking komt tot de conclusie dat de fusieonderneming een machtspositie zal hebben op elk van de markten inzake distributiediensten voor rekening van derden. De fusieonderneming zal erg sterk staan in de distributie naar de groothandel en de hypermarkt, met een gecombineerd marktaandeel van [55-65] % op elk van deze beide markten. Haar positie is minder overweldigend op de markt voor de distributie bij de boekhandel; daar zal haar marktaandeel [25-35] % bedragen. De uitgeverijen die niet zelf hun verdeling verzorgen, vertrouwen deze doorgaans voor alle niveaus van de wederverkoop aan dezelfde dienstverlener toe. De toegang tot alle deze niveaus van de wederverkoop, met inbegrip van de hypermarkt, de kleine verkooppunten en de door de groothandel bediende supermarkt, is voor elke uitgeverij van bijzonder belang, met name wat betreft de verkoop van bestsellers. Daarom zal de onontkoombare positie van de fusieonderneming in de distributie naar de hypermarkt en de groothandel, gecombineerd met haar dominerende rol - via haar groothandelsstructuren LDS en La Dil - op de markt voor de verkoop van boeken aan kleine verkooppunten "van niveau 3", ook een machtspositie in het leven roepen op de markt voor de distributie naar de boekhandel, temeer daar de distributiediensten op de verschillende niveaus worden verkocht via één enkel contract.(35) De fusieonderneming zal ook gaan domineren op de markt voor distributiediensten voor rekening van derden, met een marktaandeel van [35-45] % en met de twee belangrijkste distributiecentra die zij bezit op een markt waar drempels voor toetreding en uitbreiding bestaan.(36) Voor alle markten inzake verdeling en distributie voor rekening van derden, dient ook rekening te worden gehouden met de totale macht die de fusieonderneming zal hebben bij onderhandelingen en om keuzes op te leggen doordat zij 1 op 2 van de in Europa gepubliceerde franstalige boeken zal distribueren - en dus factureren.c) De markten voor de boekenverkoop aan wederverkopers(37) Na de fusie zal de fusieonderneming de markten voor de verkopen van algemene literatuur in pocketformaat gaan domineren; daar zal zij, naar gelang het niveau van de wederverkoop, marktaandelen van [50-75] % hebben.(38) Op de markten voor de verkoop van groot formaat boeken algemene literatuur, zal zij marktaandelen van [30-40] % hebben. Zij zal een machtspositie verwerven met name dankzij i) haar sterke posities op het gebied van de verwerving van auteursrechten; ii) haar gewicht in de verdeling en distributie, waar zij goed zal zijn voor 40 tot 70 % van de groot formaat boeken algemene literatuur die de wederverkopers op de verschillende niveaus inkopen, en iii) haar marktdominantie voor de verkoop van pockets. Haar aanwezigheid op de markten voor de detailhandelsverkoop van boeken (Relay, Virgin) en in de audiovisuele media werden in deze zaak niet aangemerkt als doorslaggevende elementen om te besluiten dat een machtspositie op deze markten in het leven zou worden geroepen.(39) Om diezelfde redenen is de conclusie in de beschikking dat door de fusieonderneming machtsposities in het leven zullen worden geroepen op de markt voor de verkoop van jeugdboeken aan hypermarkt en groothandel en op de markt voor de verkoop van praktische boeken aan de groothandel; op deze markten zou de onderneming marktaandelen van rond 40 % hebben.(40) Op de Franse markt voor de verkoop van schoolboeken, die door erg hoge toegangsdrempels wordt gekenmerkt, zal de fusieonderneming gaan domineren, met een marktaandeel van [70-80] % en het bezit van de vier bekendste merken. Hetzelfde geldt voor de aangrenzende markten van de verkoop van educatieve uitgaven aan wederverkopers.(41) Tot slot zal de fusieonderneming na de fusie een bijna-monopolie krijgen op de markten voor de verkoop van woordenboeken, waar zij goed is voor [90-100] %, en een duidelijke dominante positie op de markt voor de verkoop van algemene encyclopedieën voor het grote publiek, met een marktaandeel van [50-60] %.(42) Op de markt voor de verkoop van boeken door de groothandel aan verkooppunten "van niveau 3" (kleine verkooppunten en supermarkten) zal de fusieonderneming deze markt domineren met een marktaandeel van [50-60] % en zal zij bovendien voor een aanzienlijk aantal van deze verkooppunten de enige boekenleverancier worden. De overige groothandelaren, van in vergelijking erg kleine omvang, zullen sterker afhankelijk zijn van de fusieonderneming voor een wezenlijk deel van hun bevoorrading.d) Conclusie(43) De conclusie van de beschikking is dan ook dat - zonder corrigerende maatregelen - de operatie een machtspositie in het leven zal roepen of versterken die tot gevolg heeft dat een daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel daarvan wordt belemmerd voor de volgende markten: de primaire verwerving van franstalige rechten op wereldniveau; de secundaire verwerving van pocketrechten op wereldniveau; verdelingsdiensten bij de boekhandel, de hypermarkt en de groothandel in de franstalige landen; de distributiediensten in de franstalige landen; de verkoop van algemene literatuur in pocketformaat en als groot formaat boeken in de franstalige landen; de verkoop van jeugdboeken aan de hypermarkt en de groothandel in de franstalige landen; de verkoop van praktische boeken aan de hypermarkt en de groothandel in de franstalige landen; de verkoop van schoolboeken in Frankrijk; de verkoop van educatieve uitgaven in de franstalige landen; de verkoop van woordenboeken in de franstalige landen; de verkoop van algemene encyclopedieën voor het grote publiek in de franstalige landen, en de verkoop van boeken door de groothandel aan wederverkopers "van niveau 3" in de franstalige landen.C. DE VERBINTENISSEN1) Door de aanmeldende partijen aangeboden verbintenissen(44) Om de hierboven vastgestelde mededingingsbezwaren weg te nemen, heeft de aanmeldende partij de volgende verbintenissen aangeboden.(45) De aanmeldende partij verbindt zich ertoe alle Editis-activa af te stoten, met uitsluiting van de volgende activa:- uitgeverij Larousse met al haar activiteiten en heel haar fonds;- het Anaya-concern met al zijn activiteiten en heel zijn fonds;- uitgeverij Dalloz met al haar activiteiten en heel haar fonds;- uitgeverij Dunod met al haar activiteiten en heel haar fonds;- het universitaire fonds, bestaande uit het fonds van Nathan Université, Armand Colin en Sedes, en de universitaire tijdschriften;- het distributiecentrum te Ivry.(46) De aanmeldende partij verbindt zich ertoe alle mogelijke inspanningen te leveren om alle activa aan één enkele overnemer te verkopen.(47) Overigens zal een trustee er op toezien dat de af te stoten activa binnen een afzonderlijke en van het Lagardère-concern onafhankelijke structuur worden gehouden en beheerd, onder de verantwoordelijkheid van een onafhankelijke "hold separate manager", waarbij hun levensvatbaarheid en concurrentievermogen wordt in stand gehouden.2) Beoordeling van de aangeboden verbintenissen(48) Met de door de aanmeldende partij gedane verbintenissen verdwijnen bijna alle horizontale overlappingen tussen de activiteiten van de partijen op alle franstalige markten waarop deze operatie een machtspositie in het leven roept of versterkt, zoals die in punt 43 werden opgesomd (met uitzondering van de markt voor naslagwerken waar toch meer activiteiten worden afgestoten dan het aanvankelijke marktaandeel van Hachette Livre).(49) Overigens zullen de overgrote meerderheid van de in de huidige beschikking onderzochte verticale en conglomeraatseffecten die resulteren uit het totale gewicht van de fusieonderneming in de franstalige uitgeverijsector en die bijdragen tot het in het leven roepen of versterken van machtsposities op de betrokken markten, dankzij de aangeboden verbintenissen worden weggenomen in het geval van een overname door één enkele overnemer. Mochten er daarentegen meerdere overnemers zijn, dan moeten diverse eisen volledig worden nageleefd om te garanderen dat de gedane toezeggingen een oplossing bieden voor de door de aangemelde operatie gecreëerde verticale en conglomeraatseffecten.(50) Derhalve is de conclusie van de beschikking dat, op basis van de door de aanmeldende partij aangeboden verbintenissen, de aangemelde concentratieoperatie niet zal resulteren in het in het leven roepen of versterken van een machtspositie voor de fusieonderneming op de gemeenschappelijke markt.CONCLUSIE(51) Om de hierboven uiteengezette redenen heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de aangemelde operatie en haar verenigbaar te verklaren met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-Overeenkomst, mits de aangeboden verbintenissen worden uitgevoerd. De beschikking is gegeven op grond van artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad en artikel 57 van de EER-Overeenkomst.(1) Advies van het Adviescomité en Eindverslag van de raadadviseur-auditeur (JO C 102 van 28.4.2004).(2) PB L 395 van 30.12.1989, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1310/97 (PB L 180 van 9.7.1997, blz. 1).(3) Sinds de aanmelding werd verricht, werd Investima 10 omgedoopt tot Editis SA.(4) Tegelijkertijd heeft Vivendi Universal haar uitgeverijactiva in de Verenigde Staten (Houghton Mifflin) afgestoten; deze werden verworven door een derde.(5) Een voorschot op de auteursrechten is een niet-terugvorderbaar bedrag dat een uitgeverij aan een auteur betaalt vooraleer een manuscript wordt ingeleverd. Na de commercialisering van het boek, worden alleen de auteursrechten die het bedrag van het voorschot overtreffen, aan de auteur doorgestort.