CELEX: 51988PC0730(01)
Language: el
Date: 1988-11-30
Title: Σχέδιο κοινής απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής που θεσπίζει πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων ( POSEIDOM )

Αριθ. C 53/12                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  2. 3. 89
               Σχέδιο κοινής απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που
               θεσπίζει πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των γαλ­
                                       λικών υπερπόντιων διαμερισμάτων (POSEIDOM)
                                                    COM(88) 730 τελικό
                                 (Υποβληθείσα από την Επιτροπή την 1η Δεκεμβρίου 1988)
                                                       (89/C 53/10)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                       ανάπτυξης" ότι η υποστήριξη αυτή πρέπει να υλοποιηθεί
ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                      σύντομα προκειμένου να διευκολυνθεί η ενσωμάτωση της
                                                                 οικονομίας τους στην εσωτερική αγορά του 1993"
Έχοντας υπόψη:
                                                                 ότι τα ΥΔ αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της Κοινότητας
                                                                 βάσει του άρθρου 227 παράγραφος 2 της συνθήκης, όπως
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             αυτό έχει ερμηνευθεί από τη νομολογία του Ευρωπαϊκού
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 227 παράγραφος 2,                 Δικαστηρίου σύμφωνα με την οποία οι διατάξεις της συν­
                                                                 θήκης και του παραγώγου δικαίου εφαρμόζονται αυτοδι­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                            καίως στα ΥΔ, δεδομένου ότι υπάρχει δυνατότητα έγκρισης
                                                                 ειδικών μέτρων υπέρ των ΥΔ στο βαθμό και για όσο διά­
                                                                 στημα υπάρχει αντικειμενική ανάγκη λήψης παρόμοιων
τη γνώμη της Κοινωνικής και Οικονομικής Επιτροπής,               μέτρων για την «οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη αυτών
                                                                 των περιοχών» ·
Εκτιμώντας:
                                                                 ότι, ωστόσο, αν και αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της
ότι τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα, τα οποία στο εξής        Κοινότητας, τα ΥΔ βρίσκονται σε αναπτυσσόμενες τροπικές
καλούνται ΥΔ, παρουσιάζουν σημαντική διαρθρωτική καθυ­           περιοχές- ότι κάθε ενέργεια που αφορά τα ΥΔ πρέπει,
στέρηση την οποία επιδεινώνουν πολλά φαινόμενα (απομα­           συνεπώς, να λαμβάνει σαφώς υπόψη τη διπλή αυτή διά­
κρυσμένος και νησιωτικός χαρακτήρας, μικρή γεωγραφική            σταση και να αποσκοπεί ταυτοχρόνως τόσο στην επίτευξη
έκταση, προβληματική μορφολογία του εδάφους και κλίμα,           του στόχου της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς όσο
εξάρτηση της οικονομίας τους από ορισμένα προϊόντα) των          και στην αναγνώριση της περιφερειακής πραγματικότητας'
οποίων η εμμονή και η σώρευση ζημιώνουν σοβαρά την               ότι προκειμένου η οικονομική ανάπτυξη των διαμερισμάτων
οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των εν λόγω ΥΑ' ότι η          αυτών να ανέλθει στο μέσο κοινοτικό επίπεδο, ο στόχος της
                                                                 εσωτερικής αγοράς πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα τη διατή­
ύπαρξη των φαινομένων αυτών διαφοροποιεί σαφώς το κοι-
                                                                 ρηση, την προσαρμογή ή την κατάργηση των ισχυουσών
νωνικο-οικονομικό τους επίπεδο απ' αυτό των άλλων
                                                                 νομοθετικών ρυθμίσεων στα ΥΔ με βάση τις αντίστοιχες
περιοχών της Κοινότητας'
                                                                 διατάξεις που ισχύουν στο σύνολο της Κοινότητας'
ότι το άρθρο 227 παράγραφος 2 της συνθήκης ορίζει ότι τα
όργανα της Κοινότητας μεριμνούν, στο πλαίσιο των διαδι­          ότι η επίτευξη αυτών των στόχων επιβάλλει κυρίως την προ­
κασιών που προβλέπει η παρούσα συνθήκη, για την οικονο­          σαρμογή των γενικού χαρακτήρα κοινοτικών νομοθετικών
μική και κοινωνική ανάπτυξη αυτών των περιοχών                   ρυθμίσεων εφόσον οι εν λόγω ρυθμίσεις δεν λαμβάνουν
                                                                 επαρκώς υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες των ΥΔ' ότι,
                                                                 συνεπώς, στο πλαίσιο συνολικού προγράμματος ενεργειών,
ότι οι κοινοτικές αρχές έχουν επανειλημμένως εκφράσει την        πρέπει να γίνουν διαβήματα χαρακτηριζόμενα από συνοχή'
αλληλεγγύη τους προς τα ΥΔ, είτε μέσω παρέμβασης των
κοινοτικών ταμείων είτε λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερό­
                                                                 ότι ένα τέτοιο πρόγραμμα πρέπει να εγκριθεί από κοινού
τητες τους κατά την εφαρμογή των κοινοτικών νομοθετικών
                                                                 από το Συμβούλιο και την Επιτροπή ανάλογα με τις σχε­
ρυθμίσεων ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο φήφισμά
                                                                 τικές αρμοδιότητες τους' ότι, πράγματι, για την εφαρμογή
του της 11ης Μαΐου 1987 για τα περιφερειακά προβλήματα
                                                                 αυτού του προγράμματος, πρέπει να εγκριθούν πράξεις
των ΥΔ (') επεσήμανε, ιδίως το γεγονός ότι η σοβαρότητα
                                                                 νομοθετικού χαρακτήρα, από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή
της κατάστασης των ΥΔ δικαιολογεί και καθιστά απαραί­
                                                                 ανάλογα με την περίπτωση, ορισμένες από τις οποίες μπο­
τητη την ανάληψη πολυτομεακής ενέργειας οικονομικής και
                                                                 ρούν να εφαρμόζονται μόνο στα ΥΔ ενώ άλλες είναι γενικής
κοινωνικής ανάπτυξης και ζήτησε από τις κοινοτικές αρχές
                                                                 ισχύος και αφορούν παρεμπιπτόντως και τα διαμερίσματα
να εφαρμόσουν σειρά ενεργειών που καλύπτουν πολλούς
                                                                 αυτά'
και διαφορετικούς τομείς*
                                                                 ότι προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα
ότι οι ιδιαίτερες ανάγκες των ΥΔ καθιστούν απαραίτητη            του το πρόγραμμα αυτό πρέπει να αφορά πολυετή περίοδο η
την ενίσχυση της υποστήριξης που παρέχει η Κοινότητα με          οποία, για ορισμένα στοιχεία του προγράμματος, μπορεί να
σκοπό την προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής τους           επεκταθεί και πέραν της προθεσμίας της 31ης Δεκεμβρίου
                                                                 1992 λόγω του μονίμου χαρακτήρα των αναγκών που δια­
(') ΕΚ 14201, έγγραφο Α2-250/86.                                 φοροποιούν τα ΥΔ'
 ---pagebreak--- 2. 3. 89                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 53/13
ότι οι οικονομικές συνέπειες από την τυχόν εφαρμογή                 άρθρο 95 της συνθήκης και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992,
ειδικών καθεστώτων πρέπει να περιοριστούν αυστηρά στο               ειδικό φορολογικό καθεστώς για την αγορά της Μητροπολι­
έδαφος των ΥΔ χωρίς να θίγουν κατά τρόπο άμεσο τη λει­              τικής Γαλλίας" ότι πρέπει μέχρι την ημερομηνία αυτή να
τουργία της κοινής αγοράς"                                          μελετηθούν οι συνέπειες που προκύπτουν από την τριπλή
                                                                    προοπτική η οποία συνίσταται στο νέο κοινοτικό ορισμό,
ότι ορισμένα τροπικά προϊόντα των ΥΔ δεν αποτελούν                  στην κατάργηση της κατανομής μεταξύ των κρατών μελών
ακόμη αντικείμενο κοινών μέτρων, γεγονός το οποίο δεν               ποσόστωσης που χορηγείται στα κράτη ΑΚΕ και στην
επιτρέπει την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στο               κατάργηση αυτού του φορολογικού καθεστώτος μετά την
άρθρο 39 της συνθήκης για τους ενδιαφερόμενους παραγω­              1η Ιανουαρίου 1993, και να συνταχθούν τα κατάλληλα συ­
γούς" ότι, συνεπώς, πρέπει να προσαρμοστούν ορισμένες               μπεράσματα"
κοινές οργανώσεις ή να προβλεφθούν λύσεις ad hoc· ότι
λαμβανομένης υπόψη της κοινωνικής και οικονομικής σημα­             ότι, στο ίδιο αυτό πλαίσιο, τα ΥΔ έχουν δική τους φορο­
σίας που έχει το εμπόριο της μπανάνας για ορισμένα ΥΔ,              λογία, ιδιαίτερα με τη μορφή της εισφοράς θαλάσσης η
καθίσταται απαραίτητο να ληφθούν κοινά μέτρα για την                οποία, αφενός, διευκολύνει την αυτοδιαχείριση των οργανι­
αγορά του προϊόντος αυτού"                                          σμών τοπικής αυτοδιοίκησης στην αναπτυξιακή τους προ­
ότι η ιδιαίτερη γεωγραφική θέση των ΥΔ σε σχέση με τις              σπάθεια εξασφαλίζοντας τους ιδίους πόρους και, αφετέρου,
πηγές εφοδιασμού πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται σε                επιτρέπει την υποστήριξη των προϊόντων που παράγονται
ορισμένους βιομηχανικούς κλάδους παραγωγής προϊόντων                επιτόπου" ότι η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς επι­
διατροφής, απαραίτητων για την κάλυψη των αναγκών της               βάλλει την προσαρμογή της εισφοράς αυτής προκειμένου να
τρέχουσας κατανάλωσης, επιβάλλουν τα ΥΔ έξοδα τα οποία              μην αντιβαίνει στο κοινοτικό δίκαιο, ενισχύοντας ταυτό­
αποτελούν ιδιαίτερα σημαντικό μειονέκτημα για τους εν               χρονα το ρόλο της ως αποτελεσματικού μέσου ανάπτυξης
λόγω τομείς των ΥΔ' ότι πρέπει να βελτιωθεί η κάλυψη των            στις σχετικές περιοχές"
αναγκών τους σε γεωργικά προϊόντα και σε προϊόντα δια­              ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνήλθε στις Βρυξέλλες
τροφής με προϊόνται που παράγονται επιτόπου, γεγονός το             στις 12 και 13 Φεβρουαρίου 1988 επιβεβαίωσε, στο πλαίσιο
οποίο αφορά ιδίως την κτηνοτροφία όπου το κόστος του                του ορθολογικού επανακαθορισμού των στόχων των διαρ­
τελικού προϊόντος περιλαμβάνει σημαντικό τμήμα εισροών              θρωτικών ταμείων, πέντε στόχους προτεραιότητας μεταξύ
ότι πρέπει, συνεπώς, να ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα για              των οποίων την προώθηση της ανάπτυξης και τη διαρθρω­
την εξουδετέρωση του μειονεκτήματος αυτού"                          τική προσαρμογή των λιγότερο ανεπτυγμένων περιοχών
ότι τα ΥΔ προμηθεύουν την κοινοτική αγορά στην Ευρώπη               ότι το Συμβούλιο περιέλαβε ρητώς τα ΥΔ στον κατάλογο
με τροπικά προϊόντα τα οποία είναι παρόμοια και ανταγω­             των περιοχών που εντάσσονται στο πλαίσιο αυτού του
νιστικά με αυτά που παράγονται, εν μέρει με χαμηλότερο              στόχου και όρισε ότι από το 1987 έως το 1992, πρόκειται να
κόστος στις γειτονικές αναπτυσσόμενες χώρες που επωφε­              διπλασιαστούν σε πραγματικές τιμές οι συνεισφορές που
λούνται της προτιμησιακής πρόσβασης στην κοινοτική                  χορηγούν τα διαρθρωτικά ταμεία για το σύνολο των λιγό­
αγορά, με αποτέλεσμα η αρχή της κοινοτικής προτίμησης να            τερο ανεπτυγμένων περιοχών ότι, συνεπώς, τα διαρθρω­
εφαρμόζεται πράγματι δύσκολα στα προϊόντα που παρά­                 τικά ταμεία, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και τα
γονται στα ΥΔ" ότι οι γειτονικές χώρες των ΥΔ αποτελούν,            άλλα χρηματοδοτικά μέσα παρεμβαίνουν στα ΥΔ βάσει του
εξάλλου, δυνητικές αγορές για τα τροπικά τους προϊόντα,             αντιστοίχου κοινοτικού πλαισίου στήριξης και ότι οι παρεμ­
δεδομένου ότι η σημαντική τουριστική βιομηχανία αυτών               βάσεις αυτές πρέπει να είναι συγκεντρωμένες και να
των περιοχών προμηθεύεται γενικώς τις πρώτες ύλες της               γίνονται συντονισμένα και κατά τρόπο συμπληρωματικό με
από άλλες περιοχές όπου το κόστος παραγωγής είναι χαμη­             τις εθνικές και τοπικές πρωτοβουλίες, κατ' εφαρμογή του
λότερο, και ότι, συνεπώς, η εντατικοποίηση της περιφερει­           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου (2)"
ακής συνεργασίας μπορεί να επιτρέψει στα ΥΔ να εκμεταλ­
λευτούν καλύτερα τις δυνατότητες που παρέχει η αγορά                ότι, εξάλλου, τα ΥΔ περιβάλλονται στις γεωγραφικές ζώνες
αυτή" ότι πρέπει και στην περίπτωση αυτή να ληφθούν τα              τους, από κράτη και εδάφη με τα οποία η Κοινότητα δια­
κατάλληλα μέτρα για την εξουδετέρωση αυτού του μειονε­              τηρεί διαφόρων ειδών σχέσεις οι οποίες υλοποιούνται με
κτήματος*                                                           ελάχιστα συντονισμένες πολιτικές συνεργασίας που εφαρ­
                                                                    μόζονται κατά περίπτωση" ότι, ωστόσο, η ανάπτυξη των
ότι πολλά κράτη μέλη έχουν θεσπίσει, σε αρκετές περιπτώ­            διαφόρων συνιστωσών μιας ίδιας γεωγραφικής ζώνης, με
σεις εδώ και πολύ καιρό, ιδιαίτερες νομοθετικές ρυθμίσεις           παρεμφερή χαρακτηριστικά και ανάγκες, πρέπει να πραγμα­
για τα ΥΔ προκειμένου να διευκολυνθεί η οικονομική και              τοποιηθεί κυρίως με την εφαρμογή περιφερειακών σχεδίων
η κοινωνική τους ανάπτυξη* ότι κυρίως ενόψει της προ­               κοινών για τις διάφορες αυτές συνιστώσες, ανεξάρτητα από
οπτικής της ολοκλήρωσης εσωτερικής αγοράς, επιβάλεται               το καθεστώς τους έναντι του κοινοτικού δικαίου, γεγονός
να ληφθούν, πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1992 αποφάσεις για           το οποίο επιτρέπει την επίτευξη οικονομιών κλίμακας και
τη διατήρηση, την προσαρμογή ή την κατάργηση των εν                 ενισχύει την περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των ενδιαφε­
λόγω κανόνων σύμφωνα με τις γενικές αρχές της συνθήκης              ρομένων εταίρων
και λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες
που αντιμετωπίζουν αυτές οι περιοχές"                               ότι παρά τα διαφορετικά τους καθεστώτα, οι εν λόγω γειτο­
                                                                    νικές χώρες και διαμερίσματα βρίσκονται κατά παράδοση
ότι, στο πλαίσιο αυτό, το ρούμι αποτελεί προϊόν πρω­                αντιμέτωπες με παρεμφερή προβλήματα" ότι η προσαρμο­
τεύουσας οικονομικής και κοινωνικής σημασίας στα ΥΔ"                σμένη στις τοπικές συνθήκες περιφερειακή συνεργασία
ότι το Συμβούλιο, με την απόφαση 88/245/ΕΟΚ ('), επέ­               μπορεί να επιτευχθεί με αμεσότερο διάλογο μεταξύ των
τρεψε στην Γαλλία να διατηρήσει, κατά παρέκκλιση από το             ενδιαφερόμενων μερών ότι πρέπει, συνεπώς, να διευκολυν-
(') ΕΕ αριθ. L 106 της 27. 4. 1988, σ. 33.                          (2) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 9.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/14                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                2. 3. 89
θούν οι διαδικασίες περιφερειακών διαβουλεύσεων, σε                                    ΤΙΤΛΟΣ Ι
στενή συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη για τα
ζητήματα που αφορούν τις περιοχές ή εδάφη που ανήκουν                    Εφαρμογή κοινών πολιτικών στα ΥΔ
στη δικαιοδοσία κρατών μελών,
                                                                                       Άρΰρο 4
ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:
                                                             Τα κοινοτικά μέτρα που έχουν ήδη εγκριθεί για τα ΥΔ δια­
                                                             τηρούνται, επεκτείνονται ή προσαρμόζονται σύμφωνα με
                         Άρφρο 1                              την παρούσα απόφαση ώστε να ανταποκρίνονται καλύτερα
                                                             στις ιδιαίτερες συνθήκες αυτών.
1. Θεσπίζεται πολυετές πρόγραμμα δράσης για τα γαλ­
λικά υπερπόντια διαμερίσματα, επονομαζόμενο POSEIDOM
(πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και
                                                                                       Άρ'&ρο 5
νησιωτικού χαρακτήρα των γαλλικών υπερπόντιων διαμερι­
σμάτων), το οποίο αφορά νομοθετικά μέτρα και αναλήψεις        Οι οδηγίες ή τα άλλα μέτρα που πρόκειται να θεσπιστούν
χρηματοδοτικών υποχρεώσεων.                                   με την προοπτική της εσωτερικής αγοράς, στον κοινωνικό
                                                              τομέα, στον τομέα της τεχνολογικής έρευνας και ανάπτυξης
2. To POSEIDOM στηρίζεται στη διπλή αρχή ότι τα γαλ­          καθώς και στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος
λικά υπερπόντια διαμερίσματα ανήκουν μεν πλήρως στην          πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαίτερες συνθήκες των
Κοινότητα αλλά αναγνωρίζεται συγχρόνως ότι έχουν              ΥΔ.
έντονα περιφερειακό χαρακτήρα και παρουσιάζουν ορι­
σμένα ιδιαίτερα γνωρίσματα και ανάγκες που τα διαφορο­
ποιούν από το σύνολο της Κοινότητας.                                                   Άρΰρο 6
                                                              1. Για τα γεωργικά προϊόντα τα οποία δεν καλύπτονται
                         Άρΰρο 2                              από κοινά μέτρα λαμβάνονται ειδικά μέτρα τα οποία μπο­
                                                              ρούν ιδίως να έχουν τη μορφή ενισχύσεων στην παραγωγή,
1. Η εφαρμογή του POSEIDOM καλύπτει κατ' αρχήν την            ενισχύσεων στη μεταποίηση ή ενισχύσεων στην εμπορία. Το
περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 έως 31 Δεκεμβρίου 1992, μέσω     Συμβούλιο ή η Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, λαμ­
της έγκρισης εκ μέρους του Συμβουλίου ή της Επιτροπής,        βάνουν τα πρώτα μέτρα που απαιτούνται για το σκοπό
ανάλογα με την περίπτωση, των απαιτούμενων νομικών            αυτό, το αργότερο ένα χρόνο μετά την ημερομηνία κατά την
πράξεων.                                                      οποία η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα.
2. Λόγω του ιδιαίτερου και μόνιμου χαρακτήρα των
περιορισμών που δεσμεύουν τα ΥΔ, η εφαρμογή ορισμένων         2. Το Συμβούλιο εγκρίνει, μετά από πρόταση της Επι­
μέτρων του προγράμματος ενδέχεται να συνεχιστεί και           τροπής, κοινοτικά μέτρα σχετικά με την αγορά της μπα­
μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1992 ώστε να καταστεί δυνατή η         νάνας, τα οποία λαμβάνουν υπόψη την πρόσφατη εξέλιξη
οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη των περιφερειών             της παραγωγής των κρατών μελών και τα συμφέροντα των
αυτών.                                                        κοινοτικών περιφερειών παραγωγής, καθώς και τα συμφέ­
                                                              ροντα των τρίτων χωρών έναντι των οποίων η Κοινότητα
                                                              έχει αναλάβει ιδιαίτερες υποχρεώσεις. Τα μέτρα αυτά θα
                         Άρΰρο 3                              πρέπει να ληφθούν μέσα σε προθεσμία που επιτρέπει να έχει
                                                              εξασφαλιστεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 η ελεύθερη
To POSEIDOM υποστηρίζει την υλοποίηση των γενικών
                                                              κυκλοφορία του προϊόντος αυτού.
στόχων της συνθήκης και του παραρτήματος VII της σύμ­
βασης Λομέ III, συμβάλλοντας στην υλοποίηση τριών
ειδικών στόχων:                                               3. Η Επιτροπή εξετάζει, όσον αφορά το ρούμι, τις οικονο­
                                                              μικές και κοινωνικές συνέπειες της τριπλής προοπτικής που
α) επίτευξη ρεαλιστικής ενσωμάτωσης των ΥΔ στην Κοινό­        συνίσταται στο νέο κοινοτικό ορισμό, στην κατάργηση της
    τητα με τον καθορισμό του κατάλληλου πλαισίου για         κατανομής μεταξύ των κρατών μελών της ποσόστωσης που
    την εφαρμογή των κοινών πολιτικών στα διαμερίσματα        χορηγείται στα κράτη ΑΚΕ και στην κατάργηση του
    αυτά'                                                     ειδικού φορολογικού καθεστώτος, λαμβάνοντας υπόψη τα
                                                              συμφέροντα των παραγωγών της Κοινότητας καθώς και των
6) συμβολή στην κάλυψη της καθυστέρησης των ΥΔ στον           παραγωγών των τρίτων χωρών έναντι των οποίων η Κοινό­
    οικονομικό τομέα, με την προοπτική της υλοποίησης της     τητα έχει αναλάβει ειδικές υποχρεώσεις.
    εσωτερικής αγοράς στις 31 Δεκεμβρίου 1992, μέσω της
    συντονισμένης και επικεντρωμένης δράσης των διαρθρω­
    τικών ταμείων, της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων                                  Άρφρο 7
    (ΕΤΕ) και άλλων κοινοτικών μέσων τα μέτρα που λαμ­
    βάνονται από τις εθνικές ή περιφερειακές αρχές πρέπει      1. Έξι μήνες το αργότερο μετά την ημερομηνία κατά την
    να εντάσσονται στα πλαίσια της δράσης αυτής"              οποία η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα, το Συμ­
                                                              βούλιο ή η Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση, θεσπίζουν
γ) προώθηση της περιφερειακής συνεργασίας στις αναπτυσ­       μέτρα με σκοπό την αντιστάθμιση της ιδιάζουσας γεωγρα­
    σόμενες ζώνες στις οποίες βρίσκονται τα ΥΔ, ιδιαίτερα     φικής θέσης των ΥΔ σε σχέση με τα ηπειρωτικά εδάφη της
    με την πρόβλεψη των κατάλληλων μέσων για τη συμμε­        Κοινότητας, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη τους στόχους
    τοχή σε κοινά περιφερειακά σχέδια ή προγράμματα.          της περιφερειακής συνεργασίας.
 ---pagebreak--- 2. 3. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 53/15
2. Τα μέτρα αυτά αποσκοπούν καταρχήν στη διευκό­              α) μετά την κατάρτιση του καταλόγου που αναφέρεται
λυνση του εφοδιασμού των ΥΔ με προϊόντα ενδιάμεσης                στην παράγραφο 1, εξετάζει αυτές με βάση την εν λόγω
κατανάλωσης που προορίζονται για την επιτόπια εκτροφή             διάταξη και λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα στα πλαίσια
ζώων. Για το σκοπό αυτό, τα σιτηρά τα οποία προορίζονται          της αρμοδιότητας της, ή προτείνει, κατά περίπτωση, στο
για την παραγωγή ζωικών προϊόντων απαλλάσσονται της                Συμβούλιο τη λήψη των αναγκαίων μέτρων με βάση τα
εισφοράς η οποία εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής                άρθρα 92 έως 94 της συνθήκης, λαμβάνοντας υπόψη την
των αναπτυσσόμενων χωρών, ενώ υπάρχει η δυνατότητα                 ειδική κατάσταση των ΥΔ καθώς και την επίπτωση των
επέκτασης της διάταξης αυτής και στις άλλες τρίτες χώρες           κοινοτικών μέτρων που προβλέπονται στα πλαίσια του
σε περίπτωση δυσκολιών εφοδιασμού οι οποίες έχουν ανα­             παρόντος προγράμματος ή που πρόκειται να ληφθούν
γνωριστεί από την Επιτροπή, κατά την άμεση εισαγωγή στα            κατά την εκτέλεση του προγράμματος αυτού'
ΥΔ, μέσα στα όρια και για την εξυπηρέτηση των αναγκών
της τοπικής αγοράς εφόσον τα εν λόγω προϊόντα δεν συνε­       6) προβαίνει, ακόμη και μετά τη λήξη της προθεσμίας της
πάγονται επανεξαγωγή.                                              31ης Δεκεμβρίου 1992, σε τακτά χρονικά διαστήματα,
                                                                   στην εξέταση των ενισχύσεων, για να προβεί στις τροπο­
Παρόμοια διάταξη μπορεί να εφαρμοστεί, με τους ίδιους              ποιήσεις που προκύπτουν από την εξέλιξη της κατά­
όρους, σε απευθείας εισαγόμενα προϊόντα καταγωγής                  στασης.
κρατών ΑΚΕ που προορίζονται για την ανθρώπινη δια­
τροφή" και μπορεί να επεκταθεί και σε άλλες αναπτυσσό­                                   Άρΰρο 9
μενες χώρες που δεν ανήκουν στα κράτη ΑΚΕ εφόσον τα εν
λόγω προϊόντα δεν είναι διαθέσιμα στα γειτονικά κράτη         Το σύστημα των φόρων που επιβάλλονται στα ΥΔ με την
ΑΚΕ.                                                          ονομασία εισφορά θαλάσσης προσαρμόζεται με βάση τις
                                                              διατάξεις της απόφασης .../... (').
3. Επιπλέον, πρόκειται να ληφθούν μέτρα υπέρ ορισμένων
τομέων γεωργικής παραγωγής των ΥΔ (φρούτα, λαχανικά
και άνθη) με βάση αντικειμενικά κριτήρια τα οποία καθορί­                               ΤΙΤΛΟΣ II
ζονται στο πλαίσιο ανάλυσης που θα πραγματοποιείται για
                                                              Δράση των διαρθρωτικών ταμείων, της Ευρωπαϊκής Τρά­
κάθε προϊόν ξεχωριστά από την Επιτροπή. Τα μέτρα αυτά
                                                                πεζας Επενδύσεων και των άλλων χρηματοδοτικών μέσων
μπορούν να λάβουν τη μορφή:
α) κοινοτικής συνεισφοράς για την ανάπτυξη προϊόντων                                    Άρΰρο 10
    που έχουν δυνατότητες διάθεσης στις τοπικές αγορές,
                                                               1. Από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
    στις γειτονικές ζώνες με ανεπτυγμένη τουριστική βιομη­
                                                              2052/88 και με βάση τις προϋποθέσεις που καθορίζει, οι
    χανία καθώς και στην υπόλοιπη Κοινότητα-
                                                              στόχοι και οι διαδικασίες που ορίζονται στον εν λόγω
                                                              κανονισμό εφαρμόζονται.για τις παρεμβάσεις που πραγμα­
 6) ενεργειών υπέρ άλλων τομέων γεωργικής παραγωγής,          τοποιούν στα ΥΔ τα διαρθρωτικά ταμεία, η Ευρωπαϊκή
    αφού ληφθεί υπόψη η οικονομική αποτελεσματικότητα         Τράπεζα Επενδύσεων και τα άλλα υφιστάμενα χρηματοδο­
    των εν λόγω ενεργειών για την ανάπτυξη των ΥΔ και ο       τικά μέσα ώστε να προωθηθεί η ανάπτυξη και η διαρθρω­
    κίνδυνος της ενδεχόμενης πρόκλησης ζημίας στους αντί­     τική προσαρμογή τους.
    στοιχους τομείς παραγωγής της υπόλοιπης Κοινότητας·
 γ) ενεργειών προώθησης του εμπορίου μεταξύ των ΥΔ, των       2. Οι διαρθρωτικές παρεμβάσεις λαμβάνουν υπόψη τα
    ΥΧΕ και των γειτονικών κρατών ΑΚΕ, ιδιαίτερα με την       πρόσθετα μειονεκτήματα που συνιστούν για τα ΥΔ η απο­
    παρέμβαση των διαρθρωτικών ταμείων.                       μάκρυνση και ο νησιωτικός τους χαρακτήρας.
                                                              3. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                          Άρ&ρο 8                             αριθ. 2052/88, οι γαλλικές αρχές και η Επιτροπή φροντίζουν
                                                              ώστε οι ενέργειες οι οποίες καλύπτονται από τα κοινοτικά
 1. Τα εθνικά μέτρα που έχουν συγκεκριμένες ευνοϊκές
                                                              πλαίσια στήριξης υπέρ των ΥΔ να υλοποιούνται κατά κύριο
 επιπτώσεις στα ΥΔ καταγράφονται συστηματικά ώστε να
                                                              λόγο μέσω της εφαρμογής λειτουργικών προγραμμάτων.
 αποφασιστεί, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992, η διατήρηση, η
 προσαρμογή ή η κατάργηση τους σύμφωνα με τις γενικές
 αρχές της συνθήκης και λαμβάνοντας υπόψη τους ιδιαίτε­       4. Στα πλαίσια των αρμοδιοτήτων της και σύμφωνα με
 ρους περιορισμούς που δεσμεύουν τα ΥΔ.                       τους κανόνες επιλεξιμότητας των διαρθρωτικών ταμείων, η
                                                               Επιτροπή προσπαθεί να επιταχύνει τη χορήγηση συνδρομής
                                                               στην περίπτωση που οι παρεμβάσεις των εν λόγω ταμείων
 2. Το Συμβούλιο επιτρέπει στη Γαλλία να χορηγεί κρα­          επιβάλλονται για να αντιμετωπιστούν ζημίες προκληθείσες
 τικές ενισχύσεις στα πλαίσια του καθεστώτος που διέπει        από φυσικές καταστροφές που συναντώνται στις σχετικές
 την παραγωγή ζαχαροκάλαμου και ζάχαρης ζαχαροκά­              τροπικές περιοχές, ιδίως κυκλώνες, εφόσον η αποκατάσταση
 λαμου, σύμφωνα με την πρακτική που ακολουθείται από           των εν λόγω ζημιών δεν καλύπτεται από τις ενισχύσεις επεί­
 την έναρξη ισχύος της κοινής οργάνωσης της αγοράς στον        γουσας μορφής.
 τομέα της ζάχαρης.
 3. Όσον αφορά τις ενισχύσεις κατά την έννοια του              (') Πρόταση για απόφαση που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. 39 της
 άρθρου 92 της συνθήκης ΕΟΚ, η Επιτροπή:                            16. 2. 1989, σ. 6.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 53/16                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 2. 3. 89
                        ΤΙΤΛΟΣ III                               101 έως 113 της σύμβασης της Λομέ III και στα άρθρα 54
                                                                 έως 66 της απόφασης 86/283/ΕΟΚ του Συμβουλίου Ο,
                 Περιφερειακή συνεργασία                    — οι διαδικαστικοί κανόνες για τη χρηματοδότηση των εν
                        Άρ&ρο 11                                λόγω σχεδίων ή προγραμμάτων είναι εκείνοι που αφο­
                                                                 ρούν συγκεκριμένα καθένα από τα αντίστοιχα κοινο­
1. Ενθαρρύνονται οι διαβουλεύσεις σε περιφερειακό επί­          τικά ταμεία.
πεδο μεταξύ των διαφόρων χωρών, εδαφών και διαμερι-
                                                             Η Επιτροπή φροντίζει να εξασφαλίζει το διαχρονικό συντο­
στάτων των δύο γεωγραφικών ζωνών όπου βρίσκονται τα
                                                            νισμό των χρηματοδοτήσεων αυτών καθώς και το συντο­
ΥΔ και σε συνεργασία με τις αρχές του αντίστοιχου κρά­
                                                            νισμό της μετέπειτα εφαρμογής των σχεδίων ή προγραμ­
τους μέλους όσον αφορά τα υπερπόντια διαμερίσματα και
                                                            μάτων.
εδάφη, ώστε να βελτιωθεί η συνεργασία στο περιφερειακό
επίπεδο. Η περιφερειακή συνεργασία στον εμπορικό τομέα
μπορεί να λάβει, την κατάλληλη στιγμή, τη μορφή περιφε­                                  ΤΙΤΛΟΣ IV
ρειακών εμπορικών συμφωνιών.
                                                                                    Τελικές διατάξεις
2. Στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της όσον αφορά τη
διαχείριση των διαρθρωτικών ταμείων και σύμφωνα με τους                                  'Αρ&ρο 12
κανόνες επιλεξιμότητας των εν λόγω ταμείων, η Επιτροπή      Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την 1η
φροντίζει* ώστε τα ΥΔ να ευνοούνται από τις παρεμβάσεις     Ιουλίου 1989.
των διαρθρωτικών ταμείων στα πλαίσια κοινών περιφερει­
ακών σχεδίων ή προγραμμάτων των ΥΔ, των ΥΧΕ και των                                      Άρ&ρο 13
κρατών ΑΚ.Ε στην ίδια γεωγραφική περιφέρεια, εφόσον και
στο μέτρο που:                                              Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίοημη Εφημε­
— αυτά τα κοινά περιφερειακά σχέδια ή προγράμματα           ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   είναι εκείνα των οποίων οι στόχοι, το πεδίο εφαρμογής
   και οι διαδικαστικοί κανόνες καθορίζονται στα άρθρα      (') ΕΕ αρι£. L 175 της 1. 7. 1986, σ. 1.