CELEX: 21984A0626(01)
Language: da
Date: 1984-03-29 00:00:00
Title: Aftale I form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Barbados, Belize, Folkerepublikken Congo, Fiji, Den Kooperative Republik Guyana, Jamaica, Republikken Kenya, Den Demokratiske Republik Madagascar, Republikken Malawi, Mauritius, Republikken Suriname, Kongeriget Swaziland, Den Forenede republik Tanzania, Republikken Trinidad og Tobago, Republikken Uganda, Republikken Zimbabwe samt St. Christopher og Nevis om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EØF-konvention

Avis juridique important

|

21984A0626(01)

Aftale I form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Barbados, Belize, Folkerepublikken Congo, Fiji, Den Kooperative Republik Guyana, Jamaica, Republikken Kenya, Den Demokratiske Republik Madagascar, Republikken Malawi, Mauritius, Republikken Suriname, Kongeriget Swaziland, Den Forenede republik Tanzania, Republikken Trinidad og Tobago, Republikken Uganda, Republikken Zimbabwe samt St. Christopher og Nevis om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EØF-konvention  

EF-Tidende nr. L 166 af 26/06/1984 s. 0003 - 0004

*****  AFTALE  I form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, den demokratiske republik Madagascar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Suriname, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, republikken Trinidad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zimbabwe samt St. Christopher og Nevis om sidstnaevnte lands tiltraedelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EOEF-konvention  Brev nr. 1  Bruxelles, den . . . . .  Hr. . . . . .,  Repraesentanterne for de AVS-stater, som er naevnt i protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EOEF-konvention, og for Kommissionen, der optraeder paa Faellesskabets vegne, er blevet enige om foelgende:  - St. Christopher og Nevis optages paa listen i artikel 3, stk. 1, i ovennaevnte protokol med en aftalt maengde paa 14 800 t med virkning fra datoen for dette lands tiltraedelse af anden AVS/EOEF-konvention.  Indtil dette tidspunkt vil bestemmelserne i bilag IV til Raadets afgoerelse 80/1186/EOEF af 16. december 1980 om de oversoeiske landes og territoriers associering med Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fortsat vaere gaeldende.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte, at denne sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem regeringerne for ovennaevnte AVS-stater og Faellesskabet.  Modtag, hr. . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne  Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Brev  nr. 2  Bruxelles, den . . . . . .  Hr. . . . . . .,  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Repraesentanterne for de AVS-stater, som er naevnt i protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EOEF-konvention, og for Kommissionen, der optraeder paa Faellesskabets vegne, er blevet enige om foelgende:  - St. Christopher og Nevis optages paa listen i artikel 3, stk. 1, i ovennaevnte protokol med en aftalt maengde paa 14 800 t med virkning fra datoen for dette lands tiltraedelse af anden AVS/EOEF-konvention.  Indtil dette tidspunkt vil bestemmelserne i bilag IV til Raadets afgoerelse 80/1186/EOEF af 16. december 1980 om de oversoeiske landes og territoriers associering med Det europaeiske oekonomiske Faellesskab fortsat vaere gaeldende.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og over for mig bekraefte, at denne sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem regeringerne for ovennaevnte AVS-stater og Faellesskabet.«.  Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at regeringerne for de i Deres skrivelse naevnte AVS-stater er indforstaaet med skrivelsens indhold.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne regeringerne