CELEX: 52014PC0193
Language: lt
Date: 2014-03-27
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija įsteigtame jungtiniame komitete tvirtinant jo darbo tvarkos taisykles

|
			
		
		
		52014PC0193
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija įsteigtame jungtiniame komitete tvirtinant jo darbo tvarkos taisykles /* COM/2014/0193 final - 2014/0105 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje
konvencijoje[1]
(toliau – Konvencija) nustatytos nuostatos dėl prekių, kuriomis
prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių
sudarytus susitarimus, kilmės.
Konvencijos 3 straipsniu įsteigtas
jungtinis komitetas, kuriame atstovaujama kiekvienai susitariančiajai
šaliai ir kuris tvirtina savo darbo tvarkos taisykles. Tarybos sprendimo
2013/94/ES[2]
3 straipsnyje numatoma, kad Komisija atstovauja ES jungtiniame komitete.
Taryba turėtų nustatyti, kokios
pozicijos jungtiniame komitete turi laikytis ES tvirtinant jo darbo tvarkos
taisykles.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Valstybės narės buvo informuotos
apie darbo tvarkos taisyklių projektą 2013 m. liepos 15 ir
16 d. įvykusiuose Muitinės kodekso komiteto Kilmės skyriaus
posėdžiuose. Su Konvencijos susitariančiosiomis šalimis buvo
konsultuojamasi 2012 m. spalio 30–31 d. ir 2013 m. gegužės
14–15 d. įvykusiuose Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių darbo grupės posėdžiuose, o neoficialios diskusijos
dėl darbo tvarkos taisyklių projekto baigtos 2013 m. spalio
29 d. įvykusiame pirmajame Konvencijos jungtinio komiteto
posėdyje.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies
pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
Pasiūlymas priklauso išimtinei
Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.
Siūloma priemonė – Tarybos
sprendimas.
2014/0105 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjungos vardu turi būti laikomasi Visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regionine konvencija įsteigtame jungtiniame komitete tvirtinant jo darbo
tvarkos taisykles
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio
4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Visos Europos ir
Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės
taisyklių regioninę konvenciją[3],

atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regioninė konvencija (toliau – Konvencija) įsigaliojo 2012 m.
gruodžio 1 d.;
(2)       Konvencijos 3 straipsnio 1 dalimi
įsteigtas jungtinis komitetas, kuriame atstovaujama kiekvienai
susitariančiajai šaliai;
(3)       Tarybos sprendimo 2013/94/ES[4] 3 straipsnyje numatoma,
kad Komisija atstovauja Sąjungai jungtiniame komitete;
(4)       pagal Konvencijos 3
straipsnio 4 dalį jungtinis komitetas turi patvirtinti savo darbo tvarkos
taisykles; 
(5)       jungtiniame komitete
Sąjunga turėtų laikytis pozicijos balsuoti už darbo tvarkos
taisykles, 
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi
laikytis Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos
jungtiniame komitete dėl darbo tvarkos taisyklių tvirtinimo
grindžiama darbo tvarkos taisyklių projektu, kuris pridedamas prie šio
sprendimo. 
Dėl neesminių sprendimo projekto
pakeitimų Sąjungos atstovai jungtiniame komitete gali sutarti be
tolesnio Tarybos sprendimo.
2 straipsnis
Priimtas jungtinio komiteto sprendimas
skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis
sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
[2]               OL L 54, 2013 2 26, p. 3.
[3]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
[4]               2012 m. kovo 26 d. Tarybos sprendimas
2013/94/ES dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės
konvencijos sudarymo (OL L 54, 2013 2 26, p. 3).
Projektas
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos
jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2014
[data] 
dėl darbo tvarkos taisyklių patvirtinimo
JUNGTINIS
KOMITETAS,
atsižvelgdamas
į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją,
ypač į jos 3 straipsnį,
kadangi:
1)         2012 m. gruodžio 1 d. įsigaliojo Visos
Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių
kilmės taisyklių regioninė konvencija (toliau – Konvencija);
2)         Konvencijos 3 straipsnio 1 dalimi įsteigtas jungtinis
komitetas, kuriame atstovaujama kiekvienai susitariančiajai šaliai;
3)         pagal Konvencijos 3 straipsnio 4 dalį jungtinis
komitetas tvirtina savo darbo tvarkos taisykles, 
PRIĖMĖ
ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
Patvirtinamos šio sprendimo I priede
nustatytos Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos
jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės.
Priimta Briuselyje
                                                                       Jungtinio
komiteto vardu
                                                                       Pirmininkas
Priedas
Visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regionine konvencija įsteigto 
jungtinio komiteto DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
1 straipsnis
Sudėtis
1.         Jungtinį
komitetą (toliau – komitetas) sudaro atstovai, atstovaujantys:
–                        
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės
konvencijos (toliau – Konvencija) 3 straipsnio 1 dalyje nurodytoms
susitariančiosioms šalims, kurioms įsigaliojo Konvencija, ir
–                        
susitariančiosioms šalims, veiksmingai
prisijungusioms prie Konvencijos pagal Konvencijos 5 straipsnio 6 dalį,
toliau –
susitariančiosios šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija.
Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, turi balsavimo teisę. Kiekviena
susitariančioji šalis turi po vieną balsą.
2.         Konvencijos
3 skyriaus 1 dalyje nurodytos susitariančiosios šalys, kurioms Konvencija
dar neįsigaliojo, ir trečiosios šalys, kurias komitetas pakvietė
prisijungti prie Konvencijos pagal 5 straipsnio 9 dalį, komitete turi
stebėtojo statusą.
Tos
susitariančiosios šalys (toliau – stebėtojo statusą
turinčios susitariančiosios šalys) neturi balsavimo teisės.
Tačiau jos gali aktyviai dalyvauti komiteto diskusijų forume ir
teikti pasiūlymus.
3.         Europos
laisvosios prekybos asociacijos (ELPA), Agadyro susitarimo ir Vidurio Europos
laisvosios prekybos susitarimo (VELPS) sekretoriatai komitete taip pat turi
stebėtojo statusą.
Prireikus
komitetas gali nuspręsti pakviesti daugiau stebėtojų ad hoc
pagrindu, jeigu nė viena susitariančioji šalis tam neprieštarauja.
Pirmoje ir
antroje pastraipose nurodyti stebėtojai neturi balsavimo teisės,
tačiau jie gali aktyviai dalyvauti komiteto diskusijų forume ir
teikti pasiūlymus.
4.         Prieš
kiekvieną komiteto posėdį 1–3 dalyse nurodyti komiteto nariai
(toliau – komiteto nariai) raštu informuoja sekretoriatą apie savo
delegacijos sudėtį. Kiekvieną delegaciją paprastai sudaro
ne daugiau kaip trys delegatai. Apie bet kokį sudėties pakeitimą
sekretoriatui pranešama raštu ne vėliau kaip prieš septynias kalendorines
dienas iki posėdžio.
2 straipsnis
Pirmininkas
Komitetui
pirmininkauja Europos Komisijos (toliau – Komisija) atstovas.
3 straipsnis
Sekretoriatas
Komisija atlieka
komiteto ir prireikus pakomitečių bei darbo grupių,
sudarytų pagal 13 straipsnį, sekretoriato funkcijas.
4 straipsnis
Korespondencija
1.         Su komitetu susijusi
korespondencija Komisijai paprastai siunčiama elektroninėmis
priemonėmis, adresatu nurodant komiteto pirmininką.
2.         Komiteto
nariams adresuotą korespondenciją siunčia sekretoriatas,
paprastai – elektroninėmis priemonėmis.
5 straipsnis
Posėdžiai
1.         Komiteto
posėdžius savo iniciatyva arba bet kurios susitariančiosios šalies
prašymu rengia pirmininkas.
2.         Posėdžiai
vyksta Briuselyje, arba, jei tam neprieštarauja nė viena
susitariančioji šalis, bet kurioje kitoje vietoje.
3.         Pirmininkas
kiek įmanoma stengiasi, kad posėdžiai nebūtų rengiami
nė vienos susitariančiosios šalies švenčių dienomis.
Todėl susitariančiosios šalys savo noru iki kiekvienų kalendorinių
metų pabaigos informuoja sekretoriatą apie ateinančių
metų švenčių dienas.
4.         Kvietimai
į posėdį visiems komiteto nariams išsiunčiami likus ne
mažiau kaip vienam mėnesiui iki posėdžio.
5.         Jei
komitetas nenusprendžia kitaip, komiteto posėdžiai nėra vieši.
6 straipsnis
Darbotvarkė
1.         Pirmininkas
rengia kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę.
2.         Preliminari
darbotvarkė visiems komiteto nariams paprastai išsiunčiama ne
vėliau kaip prieš vieną mėnesį iki posėdžio.
3.         Į
darbotvarkę pagrindiniais punktais galima įtraukti papildomus
punktus, jeigu jie pateikiami pirmininkui ne vėliau kaip prieš 15
kalendorinių dienų iki posėdžio. Papildomus punktus į
preliminarią darbotvarkę galima įtraukti kaip „Kitus klausimus“,
jeigu to paprašoma prieš patvirtinant darbotvarkę.
4.         Darbotvarkę
komitetas tvirtina kiekvieno posėdžio pradžioje, jeigu tam neprieštarauja
nė viena susitariančioji šalis.
7 straipsnis
Protokolas
1.         Už
visų posėdžių protokolų rengimą atsakingas
pirmininkas. Protokole nurodomos komiteto rekomendacijos ir išvados pagal
kiekvieną darbotvarkės punktą, protokolo priedais
įtraukiami posėdyje pateikti dokumentai ir dalyvių sąrašas.
2.         Pirmininkas
protokolo projektą komiteto nariams išsiunčia nedelsdamas ir ne
vėliau kaip per vieną mėnesį nuo posėdžio dienos.
Komiteto nariai visas savo pastabas dėl protokolo projekto
išsiunčia pirmininkui raštu nė vėliau kaip per vieną
mėnesį nuo protokolo išsiuntimo dienos. Nesutarimo atveju klausimas
aptariamas komitete. Jei susitarti nepavyksta, prie galutinio protokolo
pridedamos atitinkamos pastabos.
8 straipsnis
Konsultacijos ir ginčų
sprendimas
1.         Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, keičiasi nuomonėmis apie
patirtį ir problemas, kilusias įgyvendinant ir taikant
Konvenciją.
2.         Remiantis
Konvencijos I priedėlio 33 straipsniu, ginčuose dėl Konvencijos
aiškinimo komitetas ieško visoms pusėms priimtino sprendimo.
9 straipsnis
Konvencijos administravimas
1.         Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, praneša komitetui apie tarpusavyje
sudarytus laisvosios prekybos susitarimus, kuriuose yra nuoroda į
Konvenciją, ir informuoja sekretoriatą apie Konvencijos taikymo tiems
laisvosios prekybos susitarimams datą. 
Sekretoriatas
imasi būtinų veiksmų, kad pranešimai dėl kumuliacijai
taikyti būtinų reikalavimų įvykdymo būtų
paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2.         Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, informuoja komitetą apie visus
susitariančiųjų šalių laisvosios prekybos susitarimų
pakeitimus, galinčius turėti įtakos įstrižinės
kilmės kumuliacijos sąlygų taikymui.
10 straipsnis
Naujų
susitariančiųjų šalių prisijungimas
1.         Depozitaro
raštu pateiktus prašymus dėl trečiosios šalies prisijungimo komitetas
paprastai svarsto posėdyje, rengiamame po to, kai buvo gautas konkretus
prašymas. 
2.         Komitetas
svarsto, ar būtina numatyti pereinamojo laikotarpio priemones, kol bus
sudaryti laisvosios prekybos susitarimai tarp prisijungiančios
susitariančiosios šalies ir kitų susitariančiųjų
šalių, visų pirma tam, kad būtų išvengta neaiškumų
dėl kumuliacijos su prisijungiančia susitariančiąja šalimi.
11 straipsnis
Darbo tvarkos taisyklių ir
Konvencijos daliniai pakeitimai
1.         Komiteto
darbo tvarkos taisyklės gali būti peržiūrėtos paprašius bet
kuriai susitariančiajai šaliai, kuriai įsigaliojo Konvencija.
2.         Jeigu
susijusios susitariančiosios šalys iš dalies pakeičia Konvencijos II
priedėlyje numatytą specialiąją nuostatą, arba jeigu
dvi susitariančiosios šalys priima tokią specialiąją
nuostatą, atitinkamą pakeitimą jos pateikia sekretoriatui.
3.         Sekretoriatas
informuoja depozitarą ir susitariančiąsias šalis apie komiteto
priimtus Konvencijos, įskaitant jos priedėlius, pakeitimus.
12 straipsnis
Sprendimai ir rekomendacijos 
1.         Sprendimai
ir rekomendacijos priimami komiteto posėdyje dalyvaujančių
susitariančiųjų šalių, kurioms įsigaliojo Konvencija,
arba jų atstovų balsavimu. Kvorumą sudaro mažiausiai du
trečdaliai susitariančiųjų šalių, kurioms
įsigaliojo Konvencija.
Susilaikymas
balsavimo metu netrukdo komitetui priimti sprendimų, kurie turi būti
priimti vienbalsiai.
Susitariančioji
šalis, kuriai įsigaliojo Konvencija, gali atstovauti ne daugiau kaip
vienai kitai susitariančiajai šaliai, kuriai įsigaliojo Konvencija.
Atstovaujama susitariančioji šalis pirmininką apie tai informuoja
raštu prieš posėdį.
Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, kiek įmanoma atsižvelgia į
stebėtojo statusą turinčių susitariančiųjų
šalių pateiktas nuomones.
2.         Komiteto
sprendimuose ir rekomendacijose nurodomas jų numeris, priėmimo data
ir pavadinimas, nurodantis jų temą.
3.         Kiekviena
susitariančioji šalis gali skelbti komiteto priimtus sprendimus ir
rekomendacijas savo valstybine (-ėmis) kalba (-omis) savo oficialiajame
(-iuose) leidinyje (-iuose) ir pagal savo vidaus taisykles.
4.         Kai
atvejis skubus, o posėdžio neįmanoma surengti, komitetas gali priimti
sprendimus ar teikti rekomendacijas taikydamas rašytinę
procedūrą, jei susitariančiosios šalys, kurioms įsigaliojo
Konvencija, dėl to susitaria. Tokia rašytinė procedūra taikoma 1
daliai.
Visų pirma
pirmininkas gali taikyti rašytinę procedūrą, kad gautų
komiteto patvirtinimą tais atvejais, kai dėl sprendimo ar
rekomendacijos projekto komiteto posėdyje jau diskutuota.
Tokiu atveju
pirmininkas pateikia tvirtinti siūlomą sprendimo ar rekomendacijos
projektą, nustatydamas pastabų ir pozicijų pateikimo
terminą priklausomai nuo klausimo skubumo.
Susitariančiosios
šalys, kurioms įsigaliojo Konvencija, praneša sekretoriatui apie savo
sutikimą arba nesutikimą priimti atitinkamą sprendimą ar
rekomendaciją per nustatytą terminą. Laikoma, kad bet kuri
susitariančioji šalis, kuriai įsigaliojo Konvencija, iki to termino
pabaigos nepaprieštaravusi sprendimo ar rekomendacijos projektui, pritarė
siūlomam sprendimo ar rekomendacijos projektui.
Pirmininkas
nedelsdamas ir ne vėliau kaip per 14 kalendorinių dienų po
termino pabaigos informuoja visas susitariančiąsias šalis apie
rašytinės procedūros rezultatus.
13 straipsnis
Pakomitečiai ir darbo
grupės
1.         Pagal
Konvencijos 3 straipsnio 5 dalį sudarytas pakomitetis ar darbo grupė
gali teikti rekomendacijas, rengti sprendimus ir atlikti kitas komiteto
deleguotas užduotis.
2.         Pakomitečiai
ir darbo grupės komitetui teikia ataskaitas reguliariai ir ne vėliau
kaip prieš vieną mėnesį iki kiekvieno komiteto posėdžio.
3.         Stebėtojo
statusą turinčios susitariančiosios šalys ir 1 straipsnio 3
dalyje nurodyti stebėtojai gali būti atstovaujami tomis pačiomis
stebėtojo teisėmis bet kuriame pakomitetyje ar darbo grupėje.
14 straipsnis
Oficiali kalba
1.         Komiteto
darbo kalbos yra anglų ir prancūzų.
2.         Komitetui
pateikiami sprendimų projektai rengiami ir anglų, ir
prancūzų kalba.
15 straipsnis
Įsigaliojimas
Darbo tvarkos
taisyklės įsigalioja jų patvirtinimo dieną.