CELEX: 62021CN0564
Language: mt
Date: 2021-09-14 00:00:00
Title: Kawża C-564/21: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Wiesbaden (il-Ġermanja) fl-14 ta’ Settembru 2021 – BU vs Bundesrepublik Deutschland

10.1.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 11/14
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Wiesbaden (il-Ġermanja) fl-14 ta’ Settembru 2021 – BU vs Bundesrepublik Deutschland
      (Kawża C-564/21)
      (2022/C 11/20)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Verwaltungsgericht Wiesbaden
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: BU
      
         Konvenut: Bundesrepublik Deutschland, irrappreżentata mill-Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  Mid-dritt għal smigħ xieraq stabbilit fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jirriżulta li, anki jekk ikun f’forma elettronika, il-fajl amministrattiv li l-awtorità kkonċernata hija obbligata tippreżenta fil-kuntest ta’ aċċess għall-fajl jew ta’ stħarriġ ġudizzjarju għandu jkun komplet u jinkludi numerazzjoni, b’mod li l-modifiki jkunu traċċabbli?
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 23(1) u l-Artikolu 46(1) sa (3) tad-Direttiva 2013/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar proċeduri komuni għall-għoti u l-irtirar tal-protezzjoni internazzjonali (1) jipprekludu prassi amministrattiva nazzjonali li skont din l-awtoritajiet jikkomunikaw bħala regola ġenerali lir-rappreżentat legali tal-applikant għall-ażil u lill-qorti unikament estratt minn sistema elettronika ta’ ġestjoni ta’ dokumenti li tinkludi ġabra inkompleta, mhux strutturata u mhux kronoloġika, ta’ fajls elettroniċi bil-format pdf, mingħajr ma dawn ikollhom struttura u kronoloġija tal-avvenimenti u wisq inqas mingħajr ma jirriproduċu l-kontenut sħiħ tal-fajl elettroniku?
               
            
                  3)
               
               
                  Mill-Artikolu 11(1) u mill-Artikolu 45(1)(a) tad-Direttiva 2013/32 jirriżulta li deċiżjoni għandu jkollha l-firma bl-idejn tal-persuna responsabbli mid-deċiżjoni tal-awtorità determinanti għall-ażil, tinżamm fil-fajl jew ukoll innotifikata lill-applikant inkwantu dokument li għandu firma bl-idejn?
               
            
                  4)
               
               
                  In-natura ta’ kitba bl-idejn fis-sens tal-Artikolu 11(1) u tal-Artikolu 45(1)(a) tad-Direttiva 2013/32 tinżamm meta d-deċiżjoni hija ffirmata mill-persuna responsabbli mid-deċiżjoni, iżda sussegwentement skennjata u l-oriġinal meqrud, u li n-natura ta’ kitba bl-idejn tad-deċiżjoni hija għalhekk parzjali biss?
               
            
         (1)  ĠU 2013, L 180, p. 60.