CELEX: 52020PC0374
Language: sk
Date: 2020-08-13
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie vo Výbore pre obchod zriadenom na základe Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a rokovacieho poriadku osobitných výborov

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli13. 8. 2020
            COM(2020) 374 final
            2020/0175(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie vo Výbore pre obchod zriadenom na základe Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a rokovacieho poriadku osobitných výborov
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Únie vo Výbore pre obchod zriadenom na základe Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a rokovacích poriadkov osobitných výborov.
            
            
               2.Kontext návrhu
            
            
               2.1.Dočasná dohoda o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane
            
            
               Dňa 30. júla 2009 EÚ podpísala dočasnú dohodu o partnerstve
                  1
               , ktorou sa stanovuje rámec pre Dohodu o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane (ďalej len „DHP“).
            
            
               Papua-Nová Guinea dohodu predbežne vykonáva od 20. decembra 2009, Fidži od 28. júla 2014, Samoa od 31. decembra 2018 a Šalamúnove ostrovy od 17. mája 2020.
            
            
               Cieľom dohody je:
            
            
               a)umožniť tichomorským štátom začať využívať výhody plynúce z lepšieho prístupu na trh, ktorý ponúka EÚ;
            
            
               b)podporiť udržateľný rozvoj a postupnú integráciu tichomorských štátov do svetového hospodárstva;
            
            
               c)vytvoriť medzi zmluvnými stranami zónu voľného obchodu založenú na spoločnom záujme prostredníctvom postupnej liberalizácie obchodu spôsobom, ktorý je v súlade s uplatniteľnými pravidlami WTO a so zásadou asymetrie, s prihliadnutím na osobitné potreby a kapacitné obmedzenia tichomorských štátov, pokiaľ ide o úrovne záväzkov a ich harmonogram;
            
            
               d)stanoviť primerané opatrenia na urovnávanie sporov a
            
            
               e)zaviesť primerané inštitucionálne opatrenia.
            
            
               2.2.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod
            
            
               Výbor pre obchod pozostáva zo zástupcov EÚ a tichomorských štátov (Fidži, Papue-Novej Guinei, Samoy a Šalamúnových ostrovov) a stanoví si svoj rokovací poriadok, pričom mu spolupredsedajú zástupca zmluvnej strany EÚ a zástupca tichomorských štátov. Títo dvaja spolupredsedovia sa pri vedení zasadnutí striedajú. Osoba, ktorá vedie zasadnutie, sa na účely tejto dohody pokladá za „predsedajúceho spolupredsedu“ až do chvíle, keď sa začne ďalšie zasadnutie a úlohu predsedajúceho spolupredsedu prevezme druhá zmluvná strana.
            
            
               Výbor pre obchod sa zaoberá všetkými záležitosťami, ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie dohody. Výbor pre obchod pri výkone svojich funkcií môže a) zriaďovať a kontrolovať osobitné výbory alebo orgány potrebné na vykonávanie dohody; b) zasadnúť v ktoromkoľvek termíne dohodnutom stranami; c) posudzovať akékoľvek otázky v rámci dohody a prijímať náležité opatrenia pri výkone svojich funkcií a d) prijímať rozhodnutia alebo vydávať odporúčania v prípadoch stanovených v dohode.
            
            
               Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod deleguje konkrétne vykonávacie a rozhodovacie právomoci na osobitné výbory uvedené v príslušných ustanoveniach dohody, najmä na osobitný výbor pre colnú spoluprácu a pravidlá pôvodu.
            
            
               2.3.Pripravovaný akt Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod
            
            
               V poslednom štvrťroku 2020 má Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod na svojom ôsmom zasadnutí prijať rozhodnutie stanovujúce rokovací poriadok Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a osobitných výborov (ďalej len „pripravovaný akt“).
            
         
         
            
               Cieľom pripravovaného aktu je stanoviť pravidlá, ktoré sú pre zmluvné strany záväzné a ktoré upravujú organizáciu a fungovanie Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a súvisiace podriadené štruktúry podľa ustanovení dohody (článok 68).
            
            
               3.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
            
            
               V článku 68 sa stanovuje, že Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod stanoví svoj rokovací poriadok.
            
            
               Navrhovaným rozhodnutím Rady sa stanovuje pozícia Únie, ktorá sa má zaujať v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod EÚ a osobitných výborov, čím sa plnia povinnosti EÚ podľa ustanovení dočasnej DHP.
            
            
               Táto pozícia je založená na návrhu rozhodnutia Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod pripojeného k tomuto návrhu rozhodnutia Rady. Príloha k rozhodnutiu Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod stanovuje požiadavky týkajúce sa úlohy a názvu Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod, jeho zloženia a predsedu, sekretariátu, stretnutí, delegácií, dokumentov, korešpondencie, programu zasadnutí, pozývania odborníkov, zápisníc, rozhodnutí a odporúčaní, transparentnosti, jazykov, výdavkov, osobitných výborov alebo orgánov a zmien rokovacieho poriadku.
            
            
               4.Právny základ
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1.
                     Zásady
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom Únie“.
            
            
               4.1.2.
                     Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Výbor pre obchod je orgán zriadený dohodou o hospodárskom partnerstve.
            
            
               Akt, na prijatie ktorého sa Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod vyzýva, predstavuje akt s právnymi účinkami. Pripravovaný akt bude záväzný podľa medzinárodného práva v súlade s článkom 68 dohody.
            
            
               Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2.Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.
                     Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
            
            
               4.2.2.
                     Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Hmotnoprávnym základom rozhodnutia EÚ z 15. februára 2011 o uzavretí dohody je článok 207 ZFEÚ. Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu sa okrem toho týkajú spoločnej obchodnej politiky. V dôsledku toho sa predmet pripravovaného aktu týka oblasti, v ktorej má Únia výlučnú vonkajšiu právomoc na základe článku 3 ods. 2 ZFEÚ.
            
         
         
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ods. 4 prvý pododsek ZFEÚ.
            
            
               4.3.Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               5.Uverejnenie pripravovaného aktu
            
            
               Keďže aktom Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa vykoná dohoda o hospodárskom partnerstve, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               2020/0175 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie vo Výbore pre obchod zriadenom na základe Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a rokovacieho poriadku osobitných výborov
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dňa 30. júla 2009 Únia podpísala dočasnú dohodu o partnerstve
                  2
               , ktorou sa stanovuje rámec pre Dohodu o hospodárskom partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane (ďalej len „DHP“). Papua-Nová Guinea dohodu predbežne vykonáva od 20. decembra 2009, Fidži od 28. júla 2014, Samoa od 31. decembra 2018 a Šalamúnove ostrovy od 17. mája 2020.
            
            
               (2)V článku 68 dohody sa stanovuje, že Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa má zaoberať všetkými záležitosťami, ktoré sú nevyhnutné na vykonávanie dohody.
            
            
               (3)V článku 68 sa stanovuje, že Výbor EÚ a tichomorských štátov stanoví svoj rokovací poriadok a deleguje konkrétne vykonávacie a rozhodovacie právomoci na osobitné výbory, ako sa stanovuje v príslušných ustanoveniach dohody.
            
            
               (4)Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijme na svojom ôsmom zasadnutí svoj rokovací poriadok a rokovací poriadok osobitných výborov.
            
            
               (5)Európska únia by mala určiť pozíciu, ktorá sa má zaujať v súvislosti s prijatím takéhoto rokovacieho poriadku,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
         
         
            
               Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie na ôsmom zasadnutí Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod, pokiaľ ide o rokovací poriadok Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a osobitných výborov, je založená na návrhu rozhodnutia Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod pripojeného k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Rozhodnutie Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozhodnutie Rady z 13. júla 2009 o podpise a predbežnom vykonávaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane (Ú. v. EÚ L 272, 16.10.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. EÚ L 272, 16.10.2009, s. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli13. 8. 2020
            COM(2020) 374 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie vo Výbore pre obchod zriadenom na základe Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane, pokiaľ ide o prijatie rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a rokovacieho poriadku osobitných výborov
            
               
         
         
            
               NÁVRH
            
            
               ROZHODNUTIE VÝBORU PRE OBCHOD č. XX/2020 ZRIADENÉHO NA ZÁKLADE DOČASNEJ DOHODY O PARTNERSTVE MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM NA JEDNEJ STRANE A TICHOMORSKÝMI ŠTÁTMI NA DRUHEJ STRANE
            
            
               z...
            
            
               v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod EÚ a osobitných výborov
            
            
               VÝBOR EÚ A TICHOMORSKÝCH ŠTÁTOV PRE OBCHOD,
            
            
               so zreteľom na Dočasnú dohodu o partnerstve, ktorou sa stanovuje rámec pre dohodu o hospodárskom partnerstve (ďalej len „dohoda“) medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane
                  1
               , ktorá bola podpísaná 30. júla 2009 v Londýne, a najmä na jej článok 68,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V článku 68 sa stanovuje Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod, ako aj, že tento výbor stanoví svoj rokovací poriadok.
            
            
               (2)V článku 68 sa ďalej stanovuje, že Výbor EÚ a tichomorských štátov deleguje konkrétne vykonávacie a rozhodovacie právomoci na osobitné výbory, ako sa stanovuje v príslušných ustanoveniach dohody,
            
            
               SA ROZHODOL TAKTO:
            
            
               Rokovací poriadok Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa stanovuje tak, ako sa uvádza v prílohe.
            
            
               V ... dňa ...
            
            
                     
                        
                           Za Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod
                        
                     
                  
               
                     
                        V mene Únie
                     
                  
                  
                     
                        V mene tichomorských štátov
                     
                  
               
               Príloha
            
            
               ROKOVACÍ PORIADOK VÝBORU EÚ A TICHOMORSKÝCH ŠTÁTOV PRE OBCHOD
            
            
               zriadeného podľa článku 68 Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na strane druhej
            
            
               Článok 1
            
            
               Úloha a názov Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod
            
            
               1.Výbor zriadený podľa článku 68 Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na strane druhej (ďalej len „dohoda“) je zodpovedný za všetky otázky uvedené v článku 68 dohody.
            
         
         
            
               2.Uvedený výbor sa označuje v dokumentoch výboru vrátane rozhodnutí a odporúčaní ako „Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod“.
            
            
               Článok 2
            
            
               Zloženie a predsedníctvo
            
            
               1.Podľa článku 68 ods. 1 dohody sa Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod skladá zo zástupcov Európskej únie a tichomorských štátov.
            
            
               2.Zastúpenie zmluvných strán sa zvyčajne uskutočňuje na úrovni vyšších úradníkov alebo výnimočne na ministerskej úrovni, ak sa zmluvné strany dohodnú, že si to vyžadujú okolnosti.
            
            
               3.Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod na ministerskej úrovni spoločne predsedá člen Európskej komisie zodpovedný za obchod a zástupca jedného z tichomorských štátov na ministerskej úrovni alebo nimi určené osoby. Tichomorské štáty vykonávajú túto funkciu rotáciou v súlade s abecedným poradím každých 12 mesiacov. Prvá rotácia sa začína dňom prijatia rokovacieho poriadku Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a končí sa 31. decembra nasledujúceho roka.
            
            
               4.Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod na úrovni vyšších úradníkov predsedá vysoký úradník Európskej komisie zastupujúci Európsku úniu a vysoký predstaviteľ tichomorského štátu, ktorý zastupuje tichomorské štáty. Tichomorské štáty vykonávajú túto funkciu rotáciou v súlade s abecedným poradím každých 12 mesiacov. Prvá rotácia sa začína dňom prijatia rokovacieho poriadku Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a končí sa 31. decembra nasledujúceho roka.
            
            
               5.Spolupredsedovia každej zmluvnej strany majú potrebné právomoci na zastupovanie Európskej únie, resp. tichomorských štátov.
            
            
               6.Každá zmluvná strana oznámi druhej strane meno, postavenie a kontaktné údaje vyššieho úradníka, ktorý je poverený spolupredsedať Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod za túto zmluvnú stranu. Tento vyšší úradník sa považuje za osobu, ktorá má povolenie zastupovať zmluvnú stranu do dňa, keď zmluvná strana oznámi druhej zmluvnej strane meno nového spolupredsedu.
            
            
               Článok 3
            
            
               Sekretariát
            
            
               1.Úradník Európskej komisie a úradník tichomorských štátov konajú spoločne ako tajomníci Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod. Tichomorské štáty vykonávajú túto funkciu rotáciou v súlade s abecedným poradím každých 12 mesiacov. Prvá rotácia sa začína dňom prijatia rokovacieho poriadku Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a končí sa 31. decembra nasledujúceho roka.
            
            
               2.Každá zmluvná strana oznámi druhej strane meno, postavenie a kontaktné údaje úradníka, ktorý je tajomníkom Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod za túto zmluvnú stranu. Úradník sa považuje za osobu, ktorá pôsobí ako tajomník za túto zmluvnú stranu do dňa, keď zmluvná strana oznámi druhej zmluvnej strane meno nového člena.
            
            
               Článok 4
            
            
               Zasadania
            
            
               1.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod zasadá raz ročne, pokiaľ spolupredsedovia nerozhodnú inak, alebo v naliehavých prípadoch na žiadosť jednej zo zmluvných strán.
            
            
               2.Zasadnutia sa konajú v dohodnutom termíne a čase striedavo v Bruseli a v jednom z hlavných miest tichomorských štátov, pokiaľ sa spolupredsedovia nedohodnú inak.
            
            
               3.Zasadnutie zvoláva predsedajúci spolupredseda zmluvnej strany, ktorá usporadúva zasadnutie.
            
            
               4.Zasadnutie sa môže konať osobne alebo prostredníctvom videokonferencie, resp. telefonickej konferencie.
            
            
               5.Krajiny, ktoré oficiálne vyjadrili svoj úmysel pristúpiť k dohode, sa môžu na zasadnutiach zúčastniť ako pozorovatelia, ak sa na tom zmluvné strany dohodnú.
            
         
         
            
               Článok 5
            
            
               Delegácie
            
            
               Tajomník Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod informuje tajomníka druhej zmluvnej strany o plánovanom zložení delegácie Európskej únie a delegácie tichomorských štátov 30 dní pred zasadnutím. V zozname sa uvedie meno a funkcia každého člena delegácie.
            
            
               Článok 6
            
            
               Doklady
            
            
               Ak rokovania Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod vychádzajú z písomných podkladových dokumentov, tajomník tieto dokumenty očísluje a rozpošle ako dokumenty Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod.
            
            
               Článok 7
            
            
               Písomný styk
            
            
               1.Každá korešpondencia adresovaná Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa zašle tajomníkovi.
            
            
               2.Korešpondenciu od Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod distribuuje zmluvným stranám tajomník.
            
            
               Článok 8
            
            
               Program zasadnutí
            
            
               1.Tajomník Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod vypracuje v primeranom predstihu pred zasadnutím, nie však neskôr ako 60 dní pred zasadnutím, predbežný program každého zasadnutia na základe návrhu, ktorý zmluvná strana, ktorá je hostiteľom zasadnutia, predloží najmenej s lehotou štrnástich kalendárnych dní na predloženie pripomienok každej zo zmluvných strán.
            
            
               2.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijme program na začiatku každého zasadnutia. Do programu možno na základe konsenzu zaradiť body, ktoré nie sú uvedené v predbežnom programe.
            
            
               Článok 9
            
            
               Pozvanie odborníkov
            
            
               Spolupredsedovia Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod môžu po vzájomnej dohode prizvať k účasti na zasadnutiach Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod odborníkov (t. j. mimovládnych úradníkov), aby poskytli informácie o konkrétnych témach, a to len na tých častiach zasadnutia, na ktorých sa rokuje o týchto konkrétnych témach.
            
            
               Článok 10
            
            
               Zápisnice
            
            
               1.Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracúva tajomník zmluvnej strany, ktorá je hostiteľom zasadnutia, do 30 dní od skončenia zasadnutia, pokiaľ spolupredsedovia nerozhodnú inak. Návrh zápisnice sa zasiela na pripomienkovanie tajomníkovi druhej zmluvnej strany.
            
         
         
            
               2.Ak sa tieto pravidlá vzťahujú na zasadnutia podvýborov, zápisnica zo zasadnutia podvýboru sa sprístupňuje pre všetky následné zasadnutia Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod.
            
            
               3.V zápisnici sa spravidla zhrnie každý bod programu a prípadne sa spresnia:
            
            
               a)dokumenty predložené Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod;
            
            
               b)vyhlásenia, ktorých uvedenie v zápisnici požadoval niektorý z členov delegácie zúčastňujúcej sa na zasadnutí Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod a
            
            
               c)prijaté rozhodnutia, vydané odporúčania, dohodnuté vyhlásenia a prijaté závery týkajúce sa konkrétnych bodov.
            
            
               4.Zápisnica obsahuje zoznam všetkých rozhodnutí Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijatých písomným postupom podľa článku 11 ods. 2 od posledného zasadnutia výboru.
            
            
               5.Príloha k zápisnici obsahuje aj zoznam účastníkov zasadnutia Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod.
            
            
               6.Tajomník upravuje návrh zápisnice na základe doručených pripomienok a návrh zápisnice v revidovanom znení zmluvné strany schvaľujú do 60 dní odo dňa zasadnutia alebo do akéhokoľvek iného dátumu, na ktorom sa dohodnú spolupredsedovia. Po jej schválení podpíšu dva originály zápisnice tajomník Európskej únie a tichomorských štátov, pričom každá zmluvná strana dostane jeden originál zápisnice.
            
            
               7.Tajomník Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod pripraví spoločné závery a vyhlásenia, ktoré majú zmluvné strany na konci zasadnutia schváliť.
            
            
               Článok 11
            
            
               Rozhodnutia a odporúčania
            
            
               1.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod môže prijímať rozhodnutia a odporúčania v súvislosti so všetkými záležitosťami, o ktorých sa to v dohode stanovuje. Výbor EÚ a tichomorských štátov prijíma rozhodnutia a odporúčania na základe konsenzu.
            
            
               2.Ak sa na tom spolupredsedovia dohodnú, môže v období medzi zasadnutiami Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijať rozhodnutia alebo odporúčania písomným postupom. Na tento účel predkladá znenie návrhu rozhodnutia alebo odporúčania jeden zo spolupredsedov písomne druhému spolupredsedovi. Tento druhý spolupredseda má dva mesiace, resp. akékoľvek dlhšie časové obdobie, ktoré je určené v návrhu spolupredsedu, na vyjadrenie súhlasu s navrhovaným rozhodnutím alebo odporúčaním. Ak druhá zmluvná strana nevyjadrí svoj súhlas, navrhované rozhodnutie alebo odporúčanie sa prerokuje a môže sa prijať na ďalšom zasadnutí Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod. Návrhy rozhodnutí alebo odporúčaní sa považujú za prijaté, keď druhá zmluvná strana vyjadrí svoj súhlas, a zaznamenajú sa do zápisnice z nasledujúceho zasadnutia výboru podľa článku 10 ods. 4.
            
            
               3.V prípadoch, keď má Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod podľa dohody právomoc prijímať rozhodnutia alebo odporúčania, označia sa takéto akty slovami „rozhodnutie“ alebo „odporúčanie“. Sekretariát Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod prideľuje každému rozhodnutiu alebo odporúčaniu poradové číslo, dátum prijatia a opis jeho predmetu. V každom rozhodnutí a odporúčaní sa stanovuje dátum nadobudnutia jeho účinnosti.
            
            
               4.Rozhodnutia a odporúčania prijaté Výborom EÚ a tichomorských štátov pre obchod overujú spolupredsedovia.
            
            
               5.Európska únia a tichomorské štáty dostanú originál a autentické znenie každého rozhodnutia a odporúčania.
            
            
               Článok 12
            
            
               Transparentnosť
            
            
               1.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod sa môže rozhodnúť usporiadať verejné zasadnutie.
            
            
               2.Každá zmluvná strana sa môže rozhodnúť uverejniť rozhodnutia a odporúčania Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
            
         
         
            
               3.Všetky dokumenty predložené zmluvnou stranou by sa mali považovať za dôverné, pokiaľ táto zmluvná strana nerozhodne inak.
            
            
               4.Predbežné programy zasadnutí sa zverejňujú pred zasadnutiami výboru. Spoločné závery a vyhlásenia sa zverejňujú po ich schválení v súlade s článkom 10.
            
            
               5.Uverejňovanie dokumentov uvedených v odsekoch 2 až 4 sa uskutočňuje v súlade s uplatniteľnými predpismi každej zmluvnej strany týkajúcimi sa ochrany údajov.
            
            
               Článok 13
            
            
               Jazyky
            
            
               1.Pracovným jazykom Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod je angličtina.
            
            
               2.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijíma rozhodnutia alebo odporúčania týkajúce sa zmeny alebo výkladu dohody v jazykoch autentických znení dohody. Všetky ostatné rozhodnutia alebo odporúčania Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod vrátane rozhodnutia, ktorým sa prijíma tento rokovací poriadok, sa prijmú v pracovnom jazyku uvedenom v odseku 1.
            
            
               3.Každá strana je zodpovedná za preklad rozhodnutí, odporúčaní a iných dokumentov do svojho vlastného úradného jazyka či úradných jazykov, ak sa to vyžaduje podľa tohto článku, a zabezpečuje úhradu výdavkov spojených s takýmito prekladmi.
            
            
               Článok 14
            
            
               Výdavky
            
            
               1.Každá zmluvná strana uhrádza všetky výdavky, ktoré jej vzniknú v dôsledku účasti na zasadnutiach Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod, a to najmä pokiaľ ide o výdavky na personál, cestovné náklady a diéty, ako aj výdavky na telefonické konferencie či poštovné a telekomunikačné výdavky.
            
            
               2.Výdavky v súvislosti s organizáciou zasadnutí a rozmnožovaním dokumentov hradí zmluvná strana, ktorá usporadúva zasadnutie.
            
            
               3.Výdavky na tlmočenie z pracovného jazyka a do pracovného jazyka Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod na zasadnutiach hradí zmluvná strana, ktorá usporadúva zasadnutie.
            
            
               Článok 15
            
            
               Osobitné výbory alebo orgány
            
            
               1.Osobitné výbory alebo orgány budú zriadené a pod dohľadom v súlade s článkom 68 ods. 4 písm. a) dohody na účely riešenia všetkých záležitostí, ktoré na ne deleguje Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod.
            
            
               2.Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod bude písomne informovaný o kontaktných miestach určených osobitnými výbormi alebo inými subjektmi zriadenými podľa tejto dohody. Celá príslušná korešpondencia, všetky dokumenty a oznámenia medzi kontaktnými miestami každého osobitného výboru týkajúce sa vykonávania dohody sa posielajú zároveň aj sekretariátu Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod.
            
            
               3.Osobitné výbory a orgány informujú Výbor EÚ a tichomorských štátov pre obchod o výsledkoch, rozhodnutiach alebo odporúčaniach a záveroch z každého svojho zasadnutia.
            
            
               4.Tento rokovací poriadok sa uplatňuje mutatis mutandis na osobitné výbory a iné orgány zriadené podľa dohody, pokiaľ osobitný výbor alebo orgán podľa ustanovení dohody nerozhodne inak.
            
            
               Článok 16
            
         
         
            
               Zmeny rokovacieho poriadku
            
            
               Tento rokovací poriadok možno zmeniť písomne rozhodnutím Výboru EÚ a tichomorských štátov pre obchod prijatým v súlade s článkom 11.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Rozhodnutie Rady 2009/729/ES z 13. júla 2009 o podpise a predbežnom vykonávaní Dočasnej dohody o partnerstve medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a tichomorskými štátmi na druhej strane (Ú. v. EÚ L 272, 16.10.2009, s. 1).