CELEX: 32015D2038
Language: fi
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/2038, annettu 13 päivänä marraskuuta 2015, keskusvastapuolia koskevan Korean tasavallan sääntelykehyksen vastaavuudesta OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 vaatimusten kanssa

14.11.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 298/25
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/2038,
   annettu 13 päivänä marraskuuta 2015,
   keskusvastapuolia koskevan Korean tasavallan sääntelykehyksen vastaavuudesta OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 vaatimusten kanssa
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4 päivänä heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 6 kohdan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklassa säädetyn kolmansiin maihin sijoittautuneiden keskusvastapuolten tunnustamiseen sovellettavan menettelyn tarkoituksena on mahdollistaa se, että sellaisiin kolmansiin maihin sijoittautuneet ja sellaisissa kolmansissa maissa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet, joiden sääntelyvaatimukset vastaavat mainitussa asetuksessa säädettyjä vaatimuksia, voivat tarjota määrityspalveluja unioniin sijoittautuneille määritysosapuolille tai markkinapaikoille. Kyseinen tunnustamismenettely ja siihen kuuluva vastaavuuspäätös auttavat osaltaan saavuttamaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 kokonaisvaltaisen tavoitteen eli vähentämään järjestelmäriskiä siten, että luotettavien ja vakaiden keskusvastapuolten käyttöä OTC-johdannaissopimusten määrityksessä laajennetaan myös silloin, kun kyseiset keskusvastapuolet ovat sijoittautuneet kolmanteen maahan ja saaneet siellä toimiluvan.
            
         
               (2)
            
            
               Jotta kolmannen maan oikeusjärjestelmää voidaan keskusvastapuolten osalta pitää unionin oikeusjärjestelmää vastaavana, sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen olennaisen vaikutuksen olisi vastattava unionin vaatimuksia niillä saavutettavien sääntelytavoitteiden osalta. Näin ollen tämän vastaavuuden arvioinnin tarkoituksena on todentaa, että Korean tasavallan, jäljempänä ’Etelä-Korea’, oikeudellisilla ja valvontajärjestelyillä varmistetaan, että Etelä-Koreaan sijoittautuneet ja siellä toimiluvan saaneet keskusvastapuolet eivät altista unioniin sijoittautuneita määritysosapuolia ja markkinapaikkoja suuremmille riskeille kuin unionissa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet eivätkä aiheuta unionissa kohtuutonta järjestelmäriskiä.
            
         
               (3)
            
            
               Komissio sai 1 päivänä lokakuuta 2013 Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (EAMV) teknisen lausunnon, joka koskee Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavia oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä. Teknisessä lausunnossa tuodaan esiin useita eroja Etelä-Korean oikeudenkäytössä keskusvastapuoliin sovellettavien oikeudellisesti sitovien vaatimusten ja keskusvastapuoliin asetuksen (EU) N:o 648/2012 mukaisesti sovellettavien oikeudellisesti sitovien vaatimusten välillä. Tämä päätös ei perustu yksinomaan Etelä-Koreassa keskusvastapuoliin sovellettavien oikeudellisesti sitovien vaatimusten vertailevaan analyysiin, vaan siinä otetaan myös huomioon arviointi, jossa tarkastellaan kyseisten vaatimusten vaikutusta sekä sitä, riittävätkö vaatimukset pienentämään unioniin sijoittautuneisiin määritysosapuoliin ja markkinapaikkoihin mahdollisesti kohdistuvia riskejä tavalla, jonka katsotaan vastaavan asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädettyjen vaatimusten vaikutusta. Tällöin olisi erityisesti otettava huomioon se, että unionin finanssimarkkinoita pienemmillä finanssimarkkinoilla toteutettuihin määritystoimiin kytkeytyy huomattavasti pienempiä riskejä.
            
         
               (4)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdan mukaan kolmen ehdon on täytyttävä, jotta voidaan katsoa, että kolmannen maan oikeudelliset ja valvontajärjestelyt, joita sovelletaan kyseisessä kolmannessa maassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin, vastaavat mainitussa asetuksessa säädettyjä järjestelyjä.
            
         
               (5)
            
            
               Ensimmäisenä ehtona on, että kolmannessa maassa toimiluvan saaneiden keskusvastapuolten täytyy noudattaa oikeudellisesti sitovia vaatimuksia, jotka vastaavat asetuksen (EU) N:o 648/2012 IV osastossa säädettyjä vaatimuksia.
            
         
               (6)
            
            
               Etelä-Korean oikeudellisesti sitovat vaatimukset, jotka koskevat maassa toimiluvan saaneita keskusvastapuolia, koostuvat vuoden 2013 investointipalveluja ja pääomamarkkinoita koskevasta laista (Financial Investment Services and Capital Markets Act 2013, FSCMA) ja sen täytäntöönpanoasetuksista.
            
         
               (7)
            
            
               Keskusvastapuolten toimiluvan myöntää rahoituspalvelukomissio (Financial Services Commission, jäljempänä ’FSC’). Jotta FSC myöntää luvan määritystoimintaan, sen on oltava vakuuttunut muun muassa siitä, että keskusvastapuolella on säädettyjä vähimmäispääomavaatimuksia vastaava määrä omaa pääomaa, että sillä on asianmukainen ja järkevä liiketoimintasuunnitelma, henkilöresursseja, atk-laitteet sekä muut laitteet ja tilat, jotka ovat riittäviä sijoittajien suojaamiseen ja määritystoiminnan harjoittamiseen, että yhtään sen toimihenkilöä ei ole todettu kelpaamattomaksi investointipalvelu- ja pääomamarkkinalain nojalla, että sillä on käytössä järjestelmä eturistiriitojen torjumiseksi ja että sen osakkeenomistajilla on riittävät taloudelliset valmiudet, hyvä taloudellinen tilanne ja sosiaalista uskottavuutta. FSC voi asettaa luvan myöntämiselle ehtoja siltä osin kuin se on mahdollisesti tarpeen keskusvastapuolten moitteettoman hallinnon varmistamiseksi ja vakaan markkinajärjestyksen säilyttämiseksi. Tämän jälkeen keskusvastapuolet ovat FSC:n jatkuvan valvonnan sekä Etelä-Korean keskuspankkia koskevan lain mukaisesti Etelä-Korean keskuspankin harjoittaman seurannan kohteena.
            
         
               (8)
            
            
               FSC on ilmoittanut aikovansa arvioida finanssimarkkinoiden rakenteita maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitean (CPSS) (2) ja kansainvälisen arvopaperimarkkinavalvojien yhteisön (IOSCO) huhtikuussa 2012 hyväksymien finanssimarkkinoiden rakenteita koskevien periaatteiden pohjalta. Maaliskuussa 2015 FSC julkaisi finanssimarkkinoiden rakenteita koskevat liiketoimintaohjeet, joissa esitetään joitakin standardeja, joiden mukaisia finanssimarkkinoiden rakenteiden pitäisi olla harjoitettaessa liiketoimintaa investointipalvelu- ja pääomamarkkinalain ja sen nojalla annettujen asetusten mukaisesti. Ohjeissa finanssimarkkinoiden rakenteita koskevien periaatteiden 24 keskeistä periaatetta on muutettu 14 periaatteeksi kotimaisten olosuhteiden perusteella, ja niissä esitetään periaatteiden täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset standardit. Joulukuussa 2012 Etelä-Korean keskuspankki muutti maksu- ja selvitysjärjestelmien toimintaa ja hallinnointia koskevaa asetustaan siten, että finanssimarkkinoiden rakenteita koskevat periaatteet hyväksyttiin sen valvontastandardiksi.
            
         
               (9)
            
            
               Investointipalvelu- ja pääomamarkkinalaissa ja sen nojalla annetuissa asetuksissa edellytetään myös, että keskusvastapuolet vahvistavat sisäisiä sääntöjä ja menettelyjä, jotka ovat tarpeen niiden maksu- ja selvitysjärjestelmien asianmukaisen sääntelyn kannalta. Investointipalvelu- ja pääomamarkkinalain, sen nojalla annettujen asetusten, edellä mainittujen ohjeiden sekä maksu- ja selvitysjärjestelmien toimintaa ja hallinnointia koskevan asetuksen vaatimukset pannaan näin ollen täytäntöön määritysyhteisöjen sisäisillä säännöillä ja menettelyillä. Investointipalvelu- ja pääomamarkkinalain mukaan kaikkiin yhteisöjen perustamiskirjojen tai sisäisten sääntöjen ja menettelyjen tarkistuksiin on saatava FSC:n hyväksyntä.
            
         
               (10)
            
            
               Näin ollen Etelä-Korean oikeudellisesti sitovat vaatimukset muodostavat kaksitasoisen rakenteen. Investointipalvelu- ja pääomamarkkinalaissa ja sen nojalla annetuissa asetuksissa vahvistetaan korkeatasoiset standardit, joita keskusvastapuolten on noudatettava saadakseen luvan tarjota määrityspalveluja Etelä-Koreassa. Nämä ensisijaiset säännöt muodostavat oikeudellisesti sitovien vaatimusten ensimmäisen tason Etelä-Koreassa. Osoittaakseen noudattavansa ensisijaisia sääntöjä keskusvastapuolten on annettava sisäiset sääntönsä ja menettelynsä FSC:n hyväksyttäväksi finanssimarkkinoiden rakenteita koskevien liiketoimintaohjeiden mukaisesti. Nämä sisäiset säännöt ja menettelyt muodostavat Etelä-Korean vaatimusten toisen tason.
            
         
               (11)
            
            
               Etelä-Korean keskusvastapuoliin sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen vastaavuuden arvioinnissa olisi otettava huomioon myös niillä saavutettava riskejä pienentävä vaikutus eli vaikutus sen riskin tasoon, joka kohdistuu unioniin sijoittautuneisiin määritysosapuoliin ja markkinapaikkoihin niiden osallistuessa tällaisiin yhteisöihin. Riskien pienentämistä koskeva vaikutus määräytyy seuraavien kahden tekijän mukaan: kyseisen keskusvastapuolen toteuttamiin määritystoimiin liittyvä riskitaso, joka riippuu siitä, miten suurilla finanssimarkkinoilla keskusvastapuoli toimii, ja keskusvastapuoliin sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen tarkoituksenmukaisuus tämän riskitason alentamisen kannalta. Jotta päästäisiin samaan riskejä pienentävään vaikutukseen, sellaisille keskusvastapuolille, jotka harjoittavat toimintaansa suuremmilla finanssimarkkinoilla, joille on ominaista korkeampi riskitaso, on tarpeen asettaa tiukempia riskien pienentämistä koskevia vaatimuksia kuin keskusvastapuolille, jotka harjoittavat toimintaansa pienemmillä finanssimarkkinoilla, joille on ominaista alhaisempi riskitaso.
            
         
               (12)
            
            
               Etelä-Koreassa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet toteuttavat määritystoimiaan huomattavasti pienemmillä finanssimarkkinoilla kuin unioniin sijoittautuneet keskusvastapuolet. Kolmen viime vuoden aikana Etelä-Koreassa määritettyjen johdannaistransaktioiden kokonaisarvo oli alle 1 prosenttia unionissa määritettyjen johdannaistransaktioiden kokonaisarvosta. Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin osallistumisesta aiheutuu näin ollen unioniin sijoittautuneille määritysosapuolille tai markkinapaikoille huomattavasti pienempiä riskejä kuin niiden osallistumisesta unionissa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin.
            
         
               (13)
            
            
               Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavia oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä voidaan näin ollen pitää vastaavina, kun ne ovat tarkoituksenmukaisia kyseisen alhaisemman riskitason alentamisen kannalta. Tällaisiin keskusvastapuoliin sovellettavilla ensisijaisilla säännöillä ja niitä täydentävillä sisäisillä säännöillä ja menettelyillä, joilla pannaan täytäntöön finanssimarkkinoiden rakenteita koskevat periaatteet, alennetaan Etelä-Koreassa vallitsevaa alhaisempaa riskitasoa ja päästään vastaavaan riskejä pienentävään vaikutukseen kuin asetuksella (EU) N:o 648/2012 pyritään.
            
         
               (14)
            
            
               Näin ollen komissio katsoo, että Etelä-Korean oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen avulla varmistetaan, että Etelä-Koreassa toimiluvan saaneet keskusvastapuolet noudattavat oikeudellisesti sitovia vaatimuksia, jotka vastaavat asetuksen (EU) N:o 648/2012 IV osastossa säädettyjä vaatimuksia.
            
         
               (15)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyn toisen ehdon mukaan Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavien Etelä-Korean oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen on oltava sellaisia, että kyseiset keskusvastapuolet ovat jatkuvasti tehokkaan valvonnan ja täytäntöönpanon seurannan alaisia.
            
         
               (16)
            
            
               FSC vastaa valvontasääntöjen laatimisesta ja täytäntöön panemisesta sekä rahoituslaitosten tarkastamisesta ja näitä koskevista tutkimuksista. Keskusvastapuolten ensisijaisena valvojana FSC:llä on laaja toimivalta valvoa niitä ja määrätä niille rangaistuksia; se voi muun muassa peruuttaa keskusvastapuolen luvan, keskeyttää keskusvastapuolen liiketoiminnan ja siirtää sen muualle sekä määrätä keskusvastapuolille seuraamuksia. Päivittäisestä valvonnasta vastaa rahoitusvalvontapalvelu (Financial Supervisory Service, FSS), joka toimii FSC:n valvonnassa. Keskusvastapuolet tarkistetaan puolivuosittain, jolloin kukin tarkastus kestää 4 viikkoa, sekä valvojan sitä pyytäessä. Soveltamalla valvontamenettelyjä ja riskiperusteisia tarkastusmenettelyjä, vakavaraisuusvaatimusten testaaminen mukaan luettuna, FSC seuraa jatkuvasti, noudattavatko keskusvastapuolet riskinhallintavaatimuksia. Lisäksi Etelä-Korean keskuspankki harjoittaa Etelä-Koreassa toimiluvan saaneiden keskusvastapuolten valvontaa, jossa yksi sen tärkeimmistä tavoitteista on varmistaa näiden turvallisuus ja tehokkuus. Yleisvalvontaan kuuluu keskusvastapuolia koskevan tiedon arvioiminen, puolivuosittainen finanssimarkkinoiden rakenteita koskevien periaatteiden noudattamisen arvioiminen ja tarvittaessa parannusten vaatiminen. Vaikka Etelä-Korean keskuspankilla on oikeus vaatia parannuksia, suuret parannukset edellyttävät kuitenkin rahapoliittisen komitean suostumusta.
            
         
               (17)
            
            
               Näin ollen komissio katsoo, että Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavat Etelä-Korean oikeudelliset ja valvontajärjestelyt ovat sellaisia, että niillä varmistetaan jatkuva tehokas valvonta ja täytäntöönpanon seuranta.
            
         
               (18)
            
            
               Asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyn kolmannen ehdon mukaan Etelä-Korean oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen täytyy sisältää kolmansien maiden oikeusjärjestysten nojalla toimiluvan saaneiden keskusvastapuolten, jäljempänä ’kolmansien maiden keskusvastapuolet’, tunnustamista koskeva tehokas vastaava järjestelmä.
            
         
               (19)
            
            
               Kolmansien maiden keskusvastapuolten, jotka haluavat määrittää OTC-johdannaisia Etelä-Koreassa, on haettava hyväksyntää FSC:ltä.
            
         
               (20)
            
            
               Jotta hyväksyntä voidaan myöntää, sillä lainkäyttöalueella, jolle keskusvastapuoli on sijoittautunut, on oltava riittävän vakaa sääntelyjärjestelmä, joka vastaa Etelä-Koreassa sovellettavia oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä. Lisäksi Etelä-Korean ja kolmannen maan toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä sopimus yhteistyöjärjestelyistä ennen kolmannen maan keskusvastapuolen hakemuksen hyväksymistä.
            
         
               (21)
            
            
               Näin ollen olisi katsottava, että sellaisiin kolmansien maiden keskusvastapuoliin sovellettava Etelä-Korean oikeudellisen järjestelmän tunnustusmenettely, jotka haluavat määrittää OTC-johdannaisia Etelä-Koreassa, luo tehokkaan vastaavan järjestelmän kolmansien maiden keskusvastapuolten tunnustamista varten.
            
         
               (22)
            
            
               Siksi voidaan katsoa, että Etelä-Koreassa toimiluvan saaneita keskusvastapuolia koskevat Etelä-Korean oikeudelliset ja valvontajärjestelyt täyttävät asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklan 6 kohdassa säädetyt ehdot ja että mainittuja oikeudellisia ja valvontajärjestelyjä olisi pidettävä asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädettyjä vaatimuksia vastaavina. Komission olisi edelleen seurattava säännöllisesti keskusvastapuolia koskevan Etelä-Korean oikeudellisen ja valvontakehyksen kehitystä ja niiden ehtojen täyttymistä, joiden perusteella tämä päätös on annettu.
            
         
               (23)
            
            
               Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin Etelä-Koreassa sovellettavien oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen säännöllinen tarkastelu ei saisi rajoittaa komission mahdollisuutta toteuttaa erillinen uudelleentarkastelu milloin tahansa yleisen tarkastelun ulkopuolella, jos komission on tapahtuneen kehityksen perusteella tarpeen arvioida uudelleen tällä päätöksellä hyväksyttyä vastaavuutta. Tällainen uudelleenarviointi voisi johtaa vastaavuuden tunnustamisen peruuttamiseen.
            
         
               (24)
            
            
               Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan arvopaperikomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Etelä-Koreassa toimiluvan saaneisiin keskusvastapuoliin sovellettavien Etelä-Korean oikeudellisten ja valvontajärjestelyjen, jotka muodostuvat vuoden 2013 investointipalvelu- ja pääomamarkkinalaista (Financial Investment Services and Capital Markets Act) ja sen täytäntöönpanoasetuksista, sellaisena kuin niitä täydennetään finanssimarkkinoiden rakenteita koskevilla liiketoimintaohjeilla sekä maksu- ja selvitysjärjestelmien toimintaa ja hallinnointia koskevalla asetuksella, katsotaan asetuksen (EU) N:o 648/2012 25 artiklaa sovellettaessa vastaavan asetuksessa (EU) N:o 648/2012 säädettyjä vaatimuksia.
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 13 päivänä marraskuuta 2015.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 201, 27.7.2012, s. 1.
   
      (2)  Maksu- ja selvitysjärjestelmäkomitea muutti nimensä 1 päivänä syyskuuta 2014 maksujärjestelmä- ja markkinainfrastruktuurikomiteaksi.