CELEX: 32008R0646
Language: hu
Date: 2008-07-08 00:00:00
Title: A Tanács 646/2008/EK rendelete ( 2008. július 8. ) a Lukasenko elnökkel és egyes fehérorosz tisztviselőkkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet módosításáról

9.7.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 180/5
            
         
      A TANÁCS 646/2008/EK RENDELETE
   
   (2008. július 8.)
   a Lukasenko elnökkel és egyes fehérorosz tisztviselőkkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 765/2006/EK rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 60. és 301. cikkére,
   tekintettel az egyes fehérorosz tisztviselőkkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2006. április 10-i 2006/276/KKBP tanácsi közös álláspontra (1), és a 2004/661/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezésére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Lukasenko elnökkel és egyes fehérorosz tisztviselőkkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2006. május 18-i 765/2006/EK tanácsi rendelet (2) a 2006/276/KKBP közös álláspontnak megfelelően korlátozó intézkedéseket szabott ki.
            
         
               (2)
            
            
               Helyénvaló a 765/2006/EK rendeletet összehangolni a szankcionálási gyakorlat illetékes hatóságok meghatározására, egyes jogsértésekkel kapcsolatos felelősségre, valamint egyes listák fenntartásával kapcsolatos eljárások közzétételére vonatkozó nemrégiben életbe lépett változásaival. Az egyértelműség érdekében a módosítandó fenti cikkeket teljes terjedelmükben újra közzé kell tenni,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   A 765/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A szöveg a következő cikkel egészül ki:
               „2a. cikk
               A 2. cikk (2) bekezdésében meghatározott tilalom semmilyen felelősséget nem ró az érintett természetes vagy jogi személyekre, jogalanyokra vagy szervekre, ha nem volt tudomásuk arról, sem alapos okuk nem volt arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel e tilalmat megszegik.”
            
         
               2.
            
            
               A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „3. cikk
               (1)   A tagállamok a II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források felszabadítását, illetve bizonyos befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források rendelkezésre bocsátását, miután meggyőződtek arról, hogy a szóban forgó pénzeszközök vagy gazdasági források:
               
                           a)
                        
                        
                           az I. mellékletben felsorolt személyek és eltartott családtagjaik alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve a következőkkel kapcsolatos kiadásokat: élelmiszerek, lakbér vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelés, adók, biztosítási díjak és közműdíjak;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerülő ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, és azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági források folyamatos kezelésével vagy fenntartásával kapcsolatos díjak vagy szolgáltatási díjak megfizetését szolgálják; vagy
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           rendkívüli kiadásokhoz szükségesek, feltéve hogy az érintett illetékes hatóság legalább két héttel az engedély kiadása előtt értesíti az összes többi tagállamot és a Bizottságot azon indokokról, amelyek alapján úgy ítéli meg, hogy az adott esetre vonatkozó engedélyt meg kell adni.
                        
                     (2)   A tagállamok az (1) bekezdés alapján megadott minden engedélyről tájékoztatják a többi tagállamot és a Bizottságot.”
            
         
               3.
            
            
               A 5. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „5. cikk
               (1)   A tájékoztatásról, a bizalmas kezelésről és a szakmai titoktartásról szóló érvényben lévő szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, jogalanyok és szervek kötelesek:
               
                           a)
                        
                        
                           az állandó lakóhelyük vagy a székhelyük szerinti ország a II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságai részére azonnal megadni minden olyan információt, amely elősegíti e rendelet betartását, különösen a 2. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az információt közvetlenül vagy közvetett módon átadják a Bizottságnak; valamint
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           az ilyen információk ellenőrzése érdekében együttműködnek a II. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt illetékes hatóságokkal.
                        
                     (2)   Az e cikkel összhangban átadott és átvett információkat kizárólag azokra a célokra lehet felhasználni, amelyekre azokat átadták vagy átvették.”
            
         
               4.
            
            
               A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „8. cikk
               (1)   A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy:
               
                           a)
                        
                        
                           a 2006/276/KKBP közös álláspont IV. melléklete tekintetében hozott határozatok alapján módosítsa az I. mellékletet; valamint
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           a tagállamok által nyújtott információk alapján módosítsa a II. mellékletet.
                        
                     (2)   Az I. melléklettel kapcsolatos információk továbbításának eljárásaira vonatkozóan értesítést tesznek közzé.”
            
         
               5.
            
            
               A rendelet a következő cikkel egészül ki:
               „9a. cikk
               (1)   A tagállamok kijelölik a 3. cikkben, a 4. cikk (2) bekezdésében és az 5. cikkben említett illetékes hatóságokat, és feltüntetik azokat a II. mellékletben felsorolt honlapokon.
               (2)   A tagállamok 2008. július 31-ig illetékes hatóságaikról és azok elérhetőségéről, és bármilyen későbbi módosításról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.”
            
         
               6.
            
            
               A II. melléklet helyébe e rendelet mellékletének a szövege lép.
            
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2008. július 8-án.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         C. LAGARDE
         
      
   
   
      (1)  HL L 101., 2006.4.11., 5. o. A legutóbb a 2008/288/KKBP közös állásponttal (HL L 95., 2008.4.8., 66. o.) módosított közös álláspont.
   
      (2)  HL L 134., 2006.5.20., 1. o. A legutóbb az 1791/2006/EK rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított rendelet.
   
      MELLÉKLET
      
         
            „II. MELLÉKLET
            A 3. cikkben, a 4. cikk (2) bekezdésében és az 5. cikkben említett illetékes hatóságokra vonatkozó információkat tartalmazó honlapok és az Európai Bizottság értesítési címe
            BELGIUM
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGÁRIA
            http://www.mfa.government.bg
            CSEHORSZÁG
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DÁNIA
            http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
            NÉMETORSZÁG
            http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
            ÉSZTORSZÁG
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            ÍRORSZÁG
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519
            GÖRÖGORSZÁG
            http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
            SPANYOLORSZÁG
            www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales
            FRANCIAORSZÁG
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            OLASZORSZÁG
            http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
            CIPRUS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LETTORSZÁG
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LITVÁNIA
            http://www.urm.lt
            LUXEMBURG
            http://www.mae.lu/sanctions
            MAGYARORSZÁG
            http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
            MÁLTA
            http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
            HOLLANDIA
            http://www.minbuza.nl/sancties
            AUSZTRIA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            LENGYELORSZÁG
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGÁLIA
            http://www.min-nestrangeiros.pt
            ROMÁNIA
            http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlink=1&cat=3
            SZLOVÉNIA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SZLOVÁKIA
            http://www.foreign.gov.sk
            FINNORSZÁG
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            SVÉDORSZÁG
            http://www.ud.se/sanktioner
            EGYESÜLT KIRÁLYSÁG
            http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/
            Az Európai Bizottság értesítési címe: European Commission (Európai Bizottság):
            
                        European Commission
                     
                  
                        DG External Relations
                     
                  
                        Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy
                     
                  
                        Unit A2. Crisis Response and Peace Building
                     
                  
                        CHAR 12/106
                     
                  
                        B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
                     
                  
                        e-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
                     
                  
                        Tel.: (32 2) 295 55 85
                     
                  
                        Fax: (32 2) 299 08 73”