CELEX: C2006/294/26
Language: lt
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Byla C-241/05 2006 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Coseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nicolae Bot prieš Préfet du Val-de-Marne (Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija — 20 straipsnio 1 dalis — Trečiosios valstybės piliečių, kuriems nereikia vizos, judėjimo sąlygos — Neilgesnis kaip trijų mėnesių buvimas per šešis mėnesius nuo pirmojo atvykimo į Šengeno erdvę dienos — Daugkartiniai buvimai — Pirmojo atvykimo sąvoka)

2.12.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 294/16
            
         2006 m. spalio 3 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas (Coseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Nicolae Bot prieš Préfet du Val-de-Marne
   (Byla C-241/05) (1)
   
   (Šengeno susitarimą įgyvendinanti konvencija - 20 straipsnio 1 dalis - Trečiosios valstybės piliečių, kuriems nereikia vizos, judėjimo sąlygos - Neilgesnis kaip trijų mėnesių buvimas per šešis mėnesius nuo pirmojo atvykimo į Šengeno erdvę dienos - Daugkartiniai buvimai - Pirmojo atvykimo sąvoka)
   (2006/C 294/26)
   Proceso kalba: prancūzų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Coseil d'État
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Nicolae Bot
   Atsakovė: Préfet du Val-de-Marne
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Conseil d'État (Prancūzija) — Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo (OL L 239, p. 19), 20 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Pirmojo atvykimo į Susitariančiųjų Šalių teritoriją sąvoka
   Rezoliucinė dalis
   1990 m. birželio 19 d. Šengene pasirašytos Konvencijos, įgyvendinančios 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimą tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos vyriausybių dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo, 20 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad šioje nuostatoje įtvirtinta sąvoka „pirmasis atvykimas“, be pačio pirmojo atvykimo į valstybių, kurios yra šio susitarimo šalys, teritorijas, nurodo pirmąjį atvykimą į šias teritorijas pasibaigus šešių mėnesių laikotarpiui, skaičiuojamam nuo šio pačio pirmojo atvykimo, ir bet kokį kitą pirmąjį atvykimą pasibaigus visiškai naujam šešių mėnesių laikotarpiui, skaičiuojamam nuo ankstesnės pirmojo atvykimo dienos.
   
      (1)  OL C 193, 2005 8 6.