CELEX: 31995R1476
Language: cs
Date: 1995-06-28 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1476/95 ze dne 28. června 1995, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí v odvětví olivového oleje

Avis juridique important

|

31995R1476

Official Journal L 145 , 29/06/1995 P. 0035 - 0036

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1476/95ze dne 28. června 1995,kterým se stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí v odvětví olivového olejeKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky[1], naposledy pozměněné Aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska a nařízením (ES) č. 3290/94[2], a zejména s ohledem na článek 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2041/75[3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 557/91[4], stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem v odvětví olejů a tuků;vzhledem k tomu, že od 1. července 1995 platí ustanovení dohod uzavřených v rámci jednání Uruguayského kola pro dovozy olivového oleje do Společenství;vzhledem k tomu, že by měla být stanovena některá zvláštní pravidla pro dovoz olivového oleje; že by zejména měla být stanovena doba platnosti licencí a používaná jistota a rovněž by mělo být stanoveno, že za účelem využití zvláštních dovozních režimů platných např. pro Alžírsko, Libanon, Maroko, Tunisko a Turecko, by měly být příslušné třetí země uvedeny v licenci;vzhledem k tomu, že dovoz olivového oleje z Tuniska, na který odkazuje nařízení Rady (ES) č. 287/94[5], se uskutečňuje na základě dohody platné do konce října 1995; že podmínky tohoto dovozu nelze měnit před tímto datem;vzhledem k tomu, že ustanovení nařízení (EHS) č. 2041/75 by pro tento dovoz měla platit i nadále; že toto nařízení rovněž nadále platí do 31. října 1995 pro vývozní licence; že by proto mělo být výslovně stanoveno, že ustanovení uvedeného nařízení o dovozních licencích platí pouze pro výše uvedený dovoz olivového oleje z Tuniska, protože nařízení nemůže být zrušeno před tímto datem;vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení jsou doplňující a odchylná, pokud jde o ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 3719/88[6], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1199/95[7];vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Toto nařízení stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí, zavedený článkem 2 nařízení č. 136/66/EHS.Článek 21. K možnosti využití zvláštního režimu obsaženého v prováděcích nařízeních k dohodám uzavřeným mezi Společenstvím a některými třetími zeměmi je třeba, aby kolonky 7 a 8 v žádostech o dovozní licence a licence obsahovaly označení příslušné třetí země.2. V těchto případech je držitel licence povinen dovézt z příslušné třetí země produkt, který odpovídá podmínkám podle nařízení uvedených v odstavci 1 a na který byla licence vydána.Článek 31. Doba platnosti dovozních licencí se stanoví na 60 dnů ode dne vydání ve smyslu čl. 21 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3719/88.2. Jistota pro dovozní licence se stanoví na 10 ECU na 100 kilogramů čisté hmotnosti.Článek 4Od vstupu tohoto nařízení v platnost platí ustanovení nařízení (EHS) č. 2041/75 o dovozních licencích pouze pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Tuniska podle nařízení (ES) č. 287/94.Článek 5Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. července 1995. Nepoužije se však pro olivový olej pocházející z Tuniska, dovezený v rámci režimu uvedeného v nařízení (ES) č. 287/94.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 28. června 1995.Za KomisiFranz FISCHLERčlen Komise[1] Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.[3] Úř. věst. L 213, 11.8.1975, s. 1.[4] Úř. věst. L 62, 8.3.1991, s. 23.[5] Úř. věst. L 39, 10.2.1994, s. 1.[6] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.[7] Úř. věst. L 119, 30.5.1995, s. 4.