CELEX: 31988D0079
Language: el
Date: 1988-01-19 00:00:00
Title: 88/79/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1988 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής προς την Επιτροπή για την εκτέλεση του Προϋπολογισμού 1985 και ειδικότερα για τα τμήματα I — Κοινοβούλιο, II — Συμβούλιο, III — Επιτροπή, IV — Δικαστήριο, V — Ελεγκτικό Συνέδριο

Avis juridique important

|

31988D0079

88/79/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1988 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής προς την Επιτροπή για την εκτέλεση του Προϋπολογισμού 1985 και ειδικότερα για τα τμήματα I — Κοινοβούλιο, II — Συμβούλιο, III — Επιτροπή, IV — Δικαστήριο, V — Ελεγκτικό Συνέδριο  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 040 της 13/02/1988 σ. 0034 - 0037

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ  της 19ης Ιανουαρίου 1988  σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής προς την Επιτροπή για την εκτέλεση του Προϋπολογισμού 1985 και ειδικότερα για τα τμήματα I - Κοινοβούλιο, II - Συμβούλιο, III - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο  (88/79/ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, Ευρατόμ)  Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚΑΧ και ειδικότερα το άρθρο 78ζ,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΟΚ και ειδικότερα το άρθρο 206β,  - έχοντας υπόψη τη συνθήκη Ευρατόμ και ειδικότερα το άρθρο 180β,  - έχοντας υπόψη τον προϋπολογισμό του έτους 1985,  - έχοντας υπόψη το λογαριασμό διαχειρίσεως και το δημοσιονομικό ισολογισμό για το οικονομικό έτος 1985 (1),  - έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 1985 και τις σχετικές απαντήσεις των οργάνων (2) της Κοινότητας,  - έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου (έγγρ. C2-11/87),  - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Απριλίου 1987 (3) βάσει της προσωρινής έκθεσης της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (ΕΕ αριθ. C 125 της 11. 5. 1987) των συνημμένων εγγράφων εργασίας, όπως επίσης και των γνωμοδοτήσεων της Επιτροπής Ενέργειας, Έρευνας και Τεχνολογίας, της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων, της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης, της Επιτροπής Μεταφορών, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών και της Επιτροπής για τα Δικαιώματα της Γυναίκας (έγγρ. Α2-7/87),  1. Χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού 1985 βάσει των κατωτέρω ποσών:  1.2 // α) Έσοδα και έξοδα του οικονομικού έτους 1985:   // ( ECU)   // 1.Έσοδα   //   // Έσοδα του οικονομικού έτους 1985  // 28 085 103 908,80   // από μεταφερθείσες και ακυρωθείσες πιστώσεις του 1984   // 127 331 029,93   // Μεταφερθείσες από το 1984 πιστώσεις   // 1 000 000,00   // Σύνολο   // 28 213 434 938,73   // 2. Έξοδα   //   // Πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από τις πιστώσεις του οικονομικού έτους  // 28 222 659 290,62   // Συναλλαγματικές διαφορές   // 14 714 491,47   // Σύνολο   // 28 237 373 782,09   // 3. Υπόλοιπο του οικονομικού έτους (1-2) (έλλειμμα)   //  23 938 843,36  β) Δημοσιονομικός ισολογισμός στις 31 Δεκεμβρίου 1985:  1,2.3,4 //  //  // ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ   // ΠΑΘΗΤΙΚΟ   //  //  //  // 1.2.3.4 // Πάγιο   // 10 863 520 545  // Ίδιο κεφάλαιο   // 11 039 402 947   // Στοιχεία εκμετάλλευσης   // 33 223 406   // Βραχυπρόθεσμες υποχρεώσεις  // 4 317 155 454   // Κυκλοφορούν   // 3 179 504 682  // Διαθέσιμο   // 54 700 333   // Διαθέσιμο   // 1 396 173 360   // Λογαριασμοί τάξεως   // 310 565 061   // Λογαριασμοί τάξεως   // 249 401 802   //   //   //    //   //   //  // Σύνολο   // 15 721 823 795   // Σύνολο   // 15 721 823 795   //    //   //   //  2. Διατυπώνει τις παρατηρήσεις του στα πλαίσια του ψηφίσματος που αποτελεί μέρος της παρούσας απόφασης.  3. Αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το εν λόγω ψήφισμα μαζί με τις σχετικές παρατηρήσεις στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων και να ζητήσει τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά L.  Στρασβούργο, 19 Ιανουαρίου 1988.  Ο Πρόεδρος  PLUMB  (1) COM(86) 208-212 τελικό.  (2) ΕΕ αριθ. C 321 της 15. 12. 1986.  (3) ΕΕ αριθ. C 125 της 11. 5. 1987, σ. 45.  ΨΗΦΙΣΜΑ  σχετικά με την εκ μέρους της Επιτροπής εκπλήρωση των όρων που είχαν τεθεί με το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 7ης Απριλίου 1987 περί αναβολής της χορηγήσεως απαλλαγής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 1985  ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,  - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 7ης Απριλίου 1987 (1) σχετικά με τους λόγους για τους οποίους δεν είναι δυνατό να χορηγηθεί επί του παρόντος απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1985,  - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του προαναφερθέντος ψηφίσματος (COM(87) 372 τελικό),  - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με τη χρηματοδότηση του κοινοτικού προϋπολογισμού (COM (87) 101 τελικό) και τα συναφή έγγραφα της Επιτροπής (COM(87) 376 τελικό, 400, 410 τελικό και 430 τελικό),  - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την εντατικότερη καταπολέμηση των απατών εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού,  - έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 18ης Νοεμβρίου 1987 (2) σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τη μελλοντική χρηματοδότηση της Κοινότητας (έγγρ. Α2-200/87),  - έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (έγγρ. Α2-259/87),  Α. εκτιμώντας ότι, βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, τα θεσμικά όργανα της Κοινότητας οφείλουν να λάβουν κάθε πρόσφορο μέτρο προκειμένου να συμμορφωθούν με τις παρατηρήσεις που περιλαμβάνονται στα ψηφίσματα περί απαλλαγής·  Β. εκτιμώντας το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο ανέβαλε τη χορήγηση απαλλαγής λόγω της ολέθριας οικονομικής καταστάσεως της Κοινότητας και επειδή υπήρχαν σοβαρές επιφυλάξεις αναφορικά με την αποτελεσματική εκτέλεση του προϋπολογισμού και την πλήρη απόδοση λογαριασμών, ώστε να καθίσταται αδύνατη μια συνολικώς θετική κρίση·  Γ. εκτιμώντας το γεγονός ότι διατρέχει σοβαρό κίνδυνο η ικανότητα της Κοινότητας να ανταποκριθεί πλήρως στα καθήκοντά της, λόγω και της εκ μέρους των κρατών μελών κακής διαχειρίσεως και των πλημμελειών που χαρακτηρίζουν την οικονομική της κατάσταση,  1. Διαπιστώνει ότι η σοβαρή οικονομική κρίση της Κοινότητας οφείλεται εν μέρει στην αδυναμία της να επιβάλει έναντι των κρατών μελών τη δημοσιονομική αυτονομία από πλευράς εσόδων και εξόδων. Γνωρίζει καλά ότι ένας από τους λόγους της αδυναμίας αυτής είναι και το γεγονός ότι συχνά δεν εφαρμόσθηκε με την αναγκαία αυστηρότητα η αρχή της ορθής δημοσιονομικής διαχείρισης. Γι' αυτό απαιτεί στο μέλλον, στο πλαίσιο της νομοθετικής λειτουργίας και της διαχείρισης του προϋπολογισμού, να αποδίδεται μεγαλύτερη προσοχή στις αποφάσεις και στις συστάσεις του Κοινοβουλίου όπως επίσης και του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το δημοσιονομικό και οικονομικό έλεγχο.  2. Πιστεύει ότι η δημοσιονομική κρίση της Κοινότητας οφείλεται μεταξύ άλλων και στην αγροτική της πολιτική που εμφανίζεται εν μέρει ασυντόνιστη και με λανθασμένη επιλογή στόχων. Η πολιτική αυτή αποφασίστηκε χωρίς να υπολογισθούν οι μακροπρόθεσμες δημοσιονομικές συνέπειες, με αποτέλεσμα τη διασπάθιση των ήδη χαμηλών εσόδων της Κοινότητας. Τάσσεται υπέρ του τερματισμού αυτής της συνεχιζόμενης κατασπάλησης με τη λήψη του θαρραλέου πολιτικού μέτρου της διάθεσης των αποθεμάτων, για την οικονομική σκοπιμότητα του οποίου πρέπει να ενημερωθούν κατάλληλα οι ευρωπαίοι φορολογούμενοι.  3. Αναγνωρίζει ότι οι προτάσεις και τα ληφθέντα μέτρα αποτελούν απόδειξη των προσπαθειών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εξυγίανση των οικονομικών της Κοινότητας και την ορθή δημοσιονομική διαχείριση. Αναγνωρίζει ότι επήλθε βελτίωση όσον αφορά την απόδοση λογαριασμών, προσδοκά ωστόσο ότι μελλοντικά θα καθορίζονται αριθμητικώς και θα κοινοποιούνται και οι ενδεχόμενες επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού που απορρέουν από την υπόσχεση και την παροχή εγγυήσεων. Τονίζει πάντως ότι, για να πραγματοποιηθούν οι αναγκαίες μεταρρυθμίσεις, απαιτούνται περισσότερες, πιο ουσιαστικές και επίμονες προσπάθειες καθώς και λεπτομερής εργασία τόσο από πλευράς νομοθετικής όσο και από πλευράς παροχής διοικητικών οδηγιών και πρακτικής εφαρμογής.  4. Προτίθεται να παράσχει απαλλαγή παρά τη μικρή πρόοδο που σημειώθηκε μέχρι τώρα, προκειμένου να υποστηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής έναντι του Συμβουλίου, καθώς και το σημαντικό της έργο στον τομέα υποβολής προτάσεων για τη βελτίωση της χρηματοδοτήσεως και εκτελέσεως του προϋπολογισμού. Προειδοποιεί πάντως κατά πάσης παρεκκλίσεως από το σχέδιο του Κοινοβουλίου για τη νέα τάξη πραγμάτων όσον αφορά τα οικονομικά της Κοινότητας.  5. Καλεί τα κράτη μέλη να παρέχουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο όλες τις πληροφορίες που αυτό χρειάζεται για τον έλεγχο των εσόδων από το φόρο προστιθέμενης αξίας και να διευκολύνουν τη διενέργεια εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλων των σχετικών ελέγχων. Καλεί επίσης την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να προσφύγει στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο καθ' οιουδήποτε κράτους μέλους που θα παραβιάσει τις σχετικές διατάξεις του κοινοτικού δικαίου.  6. Χαιρετίζει την πρόθεση της Επιτροπής να δημιουργήσει μονάδα για την εντατικότερη καταπολέμηση των απατών. Εντούτοις προσδοκά την υποβολή προτάσεων για τη λήψη από κοινού με τα κράτη μέλη μέτρων οργανωτικής και νομοθετικής φύσεως, προκειμένου να καταπολεμηθούν αποτελεσματικότερα οι απάτες.  7. Ζητεί από την Επιτροπή να εκπονήσει διατάξεις σχετικά με τη διόρθωση της αξίας των αποθεμάτων αγροτικών προϊόντων στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, σύμφωνα με κανόνες που θα μπορούν να ελεγχθούν.  8. Δέχεται ότι η καθιέρωση των λεγομένων σταθεροποιητών του προϋπολογισμού μπορεί να αποβεί λυσιτελής ώστε να τεθούν καλύτερα υπό έλεγχο οι γεωργικές δαπάνες και να αποκατασταθεί σχεδόν η ισορροπία στις γεωργικές αγορές. Επισημαίνει ωστόσο ότι η οικονομική διαχείριση του προϋπολογισμού απαιτεί επιπλέον σαφείς στόχους, μια κατά το δυνατόν ακριβέστερη εκ των προτέρων εκτίμηση των οικονομικών αποτελεσμάτων κάθε χρηματοδότησης, και αυστηρή εφαρμογή των ποσοτικών και ποιοτικών κριτηρίων.  9. Είναι της γνώμης ότι η έλλειψη ενός ποσοτικού καθορισμού και σαφών κριτηρίων επιλογής των επιδιωκτέων μακροοικονομικών στόχων παρακωλύει την αποτελεσματική λειτουργία των Ταμείων και την άσκηση αποτελεσματικού ελέγχου. Προσδοκά τον καθορισμό σαφών κανόνων στους κανονισμούς εφαρμογής όσον αφορά το συντονισμό των Ταμείων μεταξύ τους, τη συνεργασία με τα κράτη μέλη και την αξιολόγηση της δραστηριότητας των Ταμείων με μέσο την ανάλυση κόστους-ωφελείας.  10. Χαιρετίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής να διασφαλίσει τον ετήσιο χαρακτήρα του προϋπολογισμού με την κατάργηση των αυτομάτων μεταφορών πιστώσεων· ζητεί ωστόσο να ενημερώνεται πλήρως και εγκαίρως η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή για τις ακυρώσεις πιστώσεων και την υποβολή προτάσεων μεταφοράς πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος.  11. Θεωρεί ανεπαρκή την απάντηση της Επιτροπής σχετικά με την αναγκαιότητα της γνωμοδότησής της για τη νομιμότητα και δυνατότητα εκτέλεσης του εγκεκριμένου προϋπολογισμού και περιμένει στο μέλλον τη σαφή γνωμοδότηση της Επιτροπής κατά την εκάστοτε περάτωση της διαδικασίας επί του προϋπολογισμού.  12. Θεωρεί σκόπιμο να διαβιβάζει στο μέλλον εγκαίρως η Επιτροπή προς το Συμβούλιο τις προτάσεις της για τις κατευθυντήριες γραμμές της χρηματοδοτικής και τεχνολογικής βοήθειας υπέρ των αναπτυσσόμενων χωρών και των λατινοαμερικανικών κρατών, ώστε να μπορεί να λαμβάνεται υπόψη από το Κοινοβούλιο η απόφαση του Συμβουλίου στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπολογισμού όσον αφορά τις εν λόγω πιστώσεις. Συνιστά επίσης όπως η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, όταν εγγράφει στον προϋπολογισμό της την ενίσχυση αυτή, την αρχή της δημοσιονομικής ταξινομήσεως, που αναφέρει η παράγραφος 10.21 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 1985.  13. Συνιστά στην Επιτροπή να κάνει χρήση του δικαιώματος πρωτοβουλίας που της παρέχουν οι Συνθήκες της Ρώμης, προκειμένου να προωθεί τα κοινοτικά συμφέροντα έναντι του Συμβουλίου.  14. Θεωρεί απρόσφορο να ανατίθεται η de facto ευθύνη σε έναν Επίτροπο για το σύνολο των γεωργικών δαπανών, δηλαδή για το 70 % του κοινοτικού προϋπολογισμού. Προτείνει στην Επιτροπή να επανεξετάσει την εσωτερική της οργάνωση, προκειμένου να δεσμευθεί περισσότερο ο αρμόδιος για τον προϋπολογισμό Επίτροπος με τη διαχείριση των γεωργικών δαπανών της Κοινότητας.  (1) ΕΕ αριθ. C 125 της 11. 5. 1987, σ. 45.  (2) Βλέπε συνοπτικά πρακτικά της ίδιας ημερομηνίας, μέρος ΙΙ, σημείο 2.