CELEX: 31978D0566
Language: it
Date: 1978-06-21 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 21 giugno 1978, che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario cappotti, soprabiti, mantelli, e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo, diversi da quelli della categoria 14 A, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali della voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe: 61.01-41; 42; 44; 46; 47), originari della Corea del Sud e messi in libera pratica negli altri Stati membri

N. L 189/24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             12. 7 . 78
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                     del 21 giugno 1978
               che autorizza la Repubblica francese ad escludere dal trattamento comunitario
               cappotti , soprabiti, mantelli, e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo, diversi da
               quelli della categoria 14 A, di lana, di cotone o di fibre tessili sintetiche o
               artificiali della voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice Nimexe :
               61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47), originari della Corea del Sud e messi in libera pratica
                                                  negli altri Stati membri
                                     (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                         (78/566/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             considerando che eventuali importazioni indirette in
                                                                   aggiunta a quelle già effettuate possono aggravare
                                                                   dette difficoltà economiche ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 115, primo comma,               considerando che non è possibile applicare a breve
                                                                   termine i metodi con cui gli altri Stati membri appor­
visto il ricorso all'articolo 115, primo comma, del trat­          terebbero la necessaria cooperazione ;
tato che il governo francese ha presentato alla
Commissione delle Comunità europee in data 14                      considerando che per conseguenza si deve autorizzare
giugno 1978 al fine di essere autorizzato ad escludere             l'applicazione delle misure di salvaguardia a norma
dal trattamento comunitario cappotti, soprabiti,                   dell'articolo 115, primo comma, alle condizioni defi­
mantelli, e simili, tessuti, per uomo e per ragazzo,               nite dalla decisione della Commissione del 12 maggio
diversi da quelli della categoria 14 A, di lana, di                1971 ('), in particolare dal suo articolo 1 ;
cotone o di fibre tessili sintetiche o artificiali della
voce ex 61.01 della tariffa doganale comune (codice                considerando che non si deve estendere tale autorizza­
Nimexe : 61.01-41 ; 42 ; 44 ; 46 ; 47), originari della            zione alla domanda di licenza che ha motivato il
Corea del Sud e messi in libera pratica negli altri Stati          ricorso, data la sua modesta entità,
membri ,
considerando che l'importazione nella Comunità dei
prodotti in causa originari della Corea del Sud ha                 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
formato oggetto di un accordo negoziato tra la
Comunità e questo paese ;
                                                                                                Articolo 1
considerando che nel contesto del presente accordo la
Corea del Sud si è impegnata ad attuare tutte le                   La Repubblica francese è autorizzata ad escludere dal
misure necessarie per limitare le esportazioni dei                 trattamento comunitario i prodotti sotto indicati origi­
prodotti in causa destinate alla Comunità fino a                   nari della Corea del Sud e messi in libera pratica negli
concorrenza di determinati massimali ripartiti tra gli            altri Stati membri, per i quali le domande di licenza di
Stati membri ;
                                                                  importazione sono state depositate in data successiva
                                                                  al 14 giugno 1978 :
considerando che non è stato possibile realizzare in
questa occasione una ripartizione dei massimali                          N. della tariffa
                                                                            doganale                     Designazione delle merci
secondo le necessità dei mercati rispettivi ; che di                        comune
conseguenza sussistono disparità tra le condizioni di
importazione nei vari Stati membri e che l'uniforma­              ex      61.01         (codice Cappotti,     soprabiti,    mantelli,   e
zione delle stesse può essere soltanto progressiva ;              Nimexe :         61.01-41 ; simili, tessuti, ' per uomo e pe:
                                                                  42 ; 44 ; 46 ; 47)            ragazzo diversi da quelli della cate­
                                                                                                goria 14 A, di lana, di cotone o di
considerando che secondo i dati del ricorso esistono                                            fibre tessili sintetiche o artificiali
per il settore industriale interessato serie difficoltà le
quali si manifestano nella fattispecie in un notevole
calo della produzione e dell'occupazione ;                        (>) GU n. L 121 del 3. 6. 1971 , pag. 26.
 ---pagebreak--- 12. 7. 78                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        N. L 189/25
                      Articolo 2                            Fatto a Bruxelles, il 21 giugno 1978 .
La presente decisione si applica sino a quando
saranno aperte in Francia nuove possibilità di importa­
zione nei confronti della Corea del Sud per i prodotti
succitati e comunque sino e non oltre il 31 dicembre
1978 .
                                                                                     Per la Commissione
                      Articolo 3
                                                                                        Richard BURKE
La Repubblica francese è destinataria della presente
decisione.                                                                        Membro della Commissione