CELEX: 32017R1932
Language: sv
Date: 2017-10-23 00:00:00
Title: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1932 av den 23 oktober 2017 om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina

24.10.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 273/4
            
         KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1932
   av den 23 oktober 2017
   om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (nedan kallad grundförordningen) (1), särskilt artikel 11.3, och
   av följande skäl:
   1.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (1)
            
            
               Genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 (2) (nedan kallad den ursprungliga förordningen) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet). Vid den undersökning som ledde till ovannämnda förordning användes perioden från och med den 1 januari 2011 till och med den 31 december 2011 som undersökningsperiod (nedan kallad den ursprungliga undersökningen).
            
         2.   DEN AKTUELLA UNDERSÖKNINGEN
   
   2.1   Förfarande
   
   
               (2)
            
            
               Till följd av en begäran ingiven av Kyocera Fineceramics Group (nedan kallad sökanden eller Kyocera) meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande (nedan kallat tillkännagivandet om inledande) som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning
                   (3) att en partiell interimsöversyn skulle inledas i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen. I gruppen ingår Dongguan Shilong Kyocera Co. Ltd., som är en exporterande tillverkare i Kina. Översynen begränsades till en undersökning av produktdefinitionen för att klargöra om vissa produkttyper (till exempel keramiska skärverktyg, keramiska rivjärn, keramiska saxar, keramiska skrapor, keramiska vässare och keramiska kaffekvarnar, tillsammans kallade de berörda produkttyperna) omfattas av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material med ursprung i det berörda landet.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen underrättade officiellt alla samarbetsvilliga parter i den ursprungliga undersökningen samt myndigheterna i Kina om inledandet av förfarandet. Berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter skriftligen och begära att bli hörda inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande.
            
         
               (4)
            
            
               Kommissionen skickade ett frågeformulär till sökanden. Dessutom har de parter som samarbetade i den ursprungliga undersökningen uppmanats att kommentera eventuella skillnader mellan den produkt som översynen gäller, enligt definitionen i skäl 8, och de berörda produkttyperna när det gäller deras grundläggande fysiska, tekniska och kemiska egenskaper, deras tillverkningsprocess, slutanvändning och andra aspekter (i förekommande fall).
            
         
               (5)
            
            
               Kyocera lämnade in ett besvarat frågeformulär och synpunkter på sakinnehållet i översynen. En italiensk distributör uppgav att de berörda produkttyperna utgör en mycket liten del av dennes sortiment. 18 företag (2 importörer i Italien och 16 företag i Kina) svarade att deras verksamhet inte omfattade de berörda produkttyperna. Klaganden i den ursprungliga undersökningen gav sig till känna men lämnade inga synpunkter.
            
         
               (6)
            
            
               Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för att kunna bedöma om de gällande antidumpningsåtgärdernas omfattning måste klargöras/ändras.
            
         
               (7)
            
            
               Alla berörda parter underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för de slutsatser man kommit fram till. I enlighet med artikel 20.5 i grundförordningen gavs parterna tillfälle att inom en viss tid lämna synpunkter efter det att dessa uppgifter lämnats ut. Förutom sökanden (som var nöjd med texten) inkom ingen part med några skriftliga eller muntliga synpunkter.
            
         2.2   Produkt som översynen gäller
   
   
               (8)
            
            
               Den produkten som översynen gäller är den produkt som definieras i den ursprungliga förordningen, dvs. bords- och köksartiklar av keramiskt material, med undantag för keramiska knivar, keramiska kryddkvarnar och deras keramiska malverk, keramiska skalare, keramiska knivvässare och keramiska pizzastenar gjorda av kordierit av det slag som används för gräddning av pizza eller bröd (nedan kallade den produkt som översynen gäller), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 och ex 6912 00 29 (Taric-nummer 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 och 6912002910) och med ursprung i Kina.
            
         2.3   Undersökningsresultat
   
   2.3.1   Inledning och metod
   
   
               (9)
            
            
               Enligt de relevanta statistiska uppgifter som lämnats in i enlighet med artikel 14.6 i grundförordningen fördes varje år omkring 350 000 ton kinesiska bords- och köksartiklar av keramiska material in på unionsmarknaden.
            
         
               (10)
            
            
               Enligt Kyocera har de berörda produkttyperna en annan tillverkningsprocess, slutanvändning, utformning och fysiska egenskaper än den produkt som översynen gäller. Följaktligen hävdade Kyocera att de berörda produkttyperna bör undantas från antidumpningsåtgärderna på samma sätt som keramiska knivar och andra produkttyper undantagits i den ursprungliga undersökningen.
            
         
               (11)
            
            
               I den ursprungliga undersökningen konstaterades på grundval av tillverkningsprocesser och/eller produktkataloger att de samarbetsvilliga tillverkare i unionen och Kina som ingick i stickprovet och tillverkaren i det jämförbara landet Brasilien inte tillverkade de berörda produkttyperna. Detta resultat stöddes dessutom av det uttalande av 16 företag (de samarbetsvilliga exporterande tillverkarna av den berörda produkten i Kina i den ursprungliga undersökningen) och 2 importörer i Italien, vilka avses i skäl 5. Av denna anledning ingick inte några uppgifter om de berörda produkttyperna i de uppgifter och den information som användes och lades fram i den ursprungliga förordningen.
            
         
               (12)
            
            
               Kommissionen undersökte huruvida de berörda produkttyperna skiljer sig från andra typer av bords- och köksartiklar av keramiskt material som för närvarande omfattas av åtgärder på grundval av i) fysiska, tekniska och kemiska egenskaper, ii) tillverkningsprocess och iii) typiska slutanvändningar och utbytbarhet.
            
         2.3.2   Grundläggande fysiska, tekniska och kemiska egenskaper
   
   
               (13)
            
            
               Bords- och köksartiklar av keramiskt material enligt definitionen i den ursprungliga förordningen består av traditionella keramiska material, dvs. porslin, av vanligt lergods, stengods, lergods, fajans eller fint lergods eller andra material som ger dem en hållfasthet på mellan ca 1 000 och 1 200 kg/m2.
            
         
               (14)
            
            
               De olika berörda produkttyperna innehåller en mekanisk del (som skär, mal eller vässar) och en icke-mekanisk del (för hantering av produkten). Den mekaniska delen är tillverkad av avancerade keramiska material.
            
         
               (15)
            
            
               Artiklar av avancerade keramiska material utformas med avancerad teknik så att de lämpar sig som industrimaterial. De är värmebeständiga, tål slitage och är isolerande. De har en hållfasthet på mellan ca 10 000 och 12 000 kg/m2.
            
         
               (16)
            
            
               De viktigaste råvarorna för traditionella keramiska material inbegriper mineraler som kaolin, fältspat och kvarts. Den viktigaste råvaran för avancerade keramiska material är antingen zirkoniumoxid eller aluminiumoxid.
            
         
               (17)
            
            
               På grund av sin särskilda utformning och sina fysiska egenskaper omfattar bords- och köksartiklar av keramiskt material enligt definitionen i den ursprungliga förordningen främst artiklar som är avsedda att innehålla livsmedel. På grund av sin särskilda utformning och sina fysiska egenskaper (form och hållfasthet) är produkttyperna avsedda att skära (delar av) livsmedel på olika sätt, t.ex. genom malning, eller att – vilket är fallet med keramiska vässare – vässa vissa redskap.
            
         2.3.3   Tillverkningsprocess
   
   
               (18)
            
            
               Vid översynen slogs fast att en produktionslinje som används för framställning av traditionella keramiska material inte är lämplig för framställning av avancerade keramiska material. Tillverkningsprocessen för traditionella keramiska produkter kräver vanligen att vatten tillsätts till råvaran för att framställa lera eller lerslam (barbotine), varefter den formas och senare bränns i en vanlig brännugn vid en temperatur på 1 000–1 250 °C. De berörda produkttypernas mekaniska delar framställs däremot genom att rent keramiskt pulver hälls i en form som utsätts för högt tryck så att pulvret stelnar i önskad form. Materialet bränns och sintras i en ugn med exakt temperaturkontroll (med en bränntemperatur på 1 400 °C).
            
         2.3.4   Typiska slutanvändningar och utbytbarhet
   
   
               (19)
            
            
               Så som framhålls i skäl 17 är de berörda produkttyperna inte avsedda att innehålla livsmedel, vilket är den typiska slutanvändningen för den berörda produkten enligt definitionen i den ursprungliga förordningen.
            
         
               (20)
            
            
               Översynen har visat att det inte finns någon utbytbarhet mellan någon av de kategorier av den produkt som översynen gäller och de berörda produkttyperna.
            
         2.4   Slutsats när det gäller produktdefinitionen
   
   
               (21)
            
            
               Undersökningen har visat att de berörda produkttyperna på grund av sina olika fysiska, tekniska och kemiska egenskaper, olika slutanvändningar och tillverkningsprocesser, inte omfattas av den produktdefinition som gäller för de gällande antidumpningsåtgärderna.
            
         
               (22)
            
            
               Det bör därför klargöras att keramiska skärverktyg, keramiska rivjärn, keramiska saxar, keramiska skrapor, keramiska vässare och keramiska kaffekvarnar inte omfattas av den produktdefinition som antidumpningsåtgärderna avser.
            
         
               (23)
            
            
               Med tanke på ovanstående anses det lämpligt att ändra den ursprungliga förordningen för att klargöra produktdefinitionen.
            
         
               (24)
            
            
               Berörda parter har underrätts om slutsatserna av översynen.
            
         2.5   Retroaktiv tillämpning
   
   
               (25)
            
            
               I tillkännagivandet om inledande uppmanades berörda parter att lämna synpunkter på en eventuell retroaktiv tillämpning av en eventuell förordning som följer av denna översyn. Med undantag för sökanden lämnade ingen part några synpunkter i denna fråga.
            
         
               (26)
            
            
               Eftersom den aktuella översynen var begränsad till klargörandet av produktdefinitionen och eftersom de berörda produkttyperna inte omfattades av den ursprungliga undersökningen och den påföljande antidumpningsåtgärden, anses det lämpligt att slutsatserna av denna översyn tillämpas från och med det datum då den ursprungliga förordningen trädde i kraft, inklusive eventuell import som omfattades av preliminära tullar mellan den 16 november 2012 och den 16 maj 2013. Kommission har inte funnit några avgörande skäl som skulle hindra tillämpningen av en sådan retroaktiv bestämmelse.
            
         
               (27)
            
            
               Följaktligen bör de slutgiltiga antidumpningstullar som betalats eller bokförts i enlighet med artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 och de preliminära antidumpningstullar som slutgiltigt tagits ut i enlighet med artikel 2 i samma förordning återbetalas eller efterges för produkter som inte omfattas av artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 i dess ändrade lydelse enligt denna förordning.
            
         
               (28)
            
            
               Ansökan om återbetalning eller eftergift ska göras hos de nationella tullmyndigheterna i enlighet med tillämplig tullagstiftning.
            
         
               (29)
            
            
               Denna översyn påverkar inte det datum då genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 upphör att gälla i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen.
            
         
               (30)
            
            
               De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 ska ersättas med följande:
   
      ”1.   En slutgiltig antidumpningstull ska införas på import av bords- och köksartiklar av keramiskt material som för närvarande omfattas av KN-nummer ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 och ex 6912 00 29 (Taric-nummer 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 och 6912002910) och med ursprung i Kina.
      Följande artiklar är undantagna:
      
                  —
               
               
                  Keramiska kryddkvarnar och deras keramiska malverk.
               
            
                  —
               
               
                  Keramiska kaffekvarnar.
               
            
                  —
               
               
                  Keramiska knivvässare.
               
            
                  —
               
               
                  Keramiska vässare.
               
            
                  —
               
               
                  Keramiska köksverktyg som ska användas för skärning, malning, rivning, skivning, skrapning och skalning.
               
            
                  —
               
               
                  Keramiska pizzastenar gjorda av kordierit av det slag som används för gräddning av pizza eller bröd”.
               
            
   Artikel 2
   De slutgiltiga antidumpningstullar som betalats eller bokförts i enlighet med artikel 1.1 i den ursprungliga versionen av genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 och de preliminära antidumpningstullar som slutgiltigt tagits ut i enlighet med artikel 2 i samma genomförandeförordning ska återbetalas eller efterskänkas för produkter som inte omfattas av artikel 1.1 i genomförandeförordning (EU) nr 412/2013 ändrad genom den här förordningen.
   Ansökan om återbetalning eller eftergift ska göras hos de nationella tullmyndigheterna i enlighet med tillämplig tullagstiftning.
   Om den tidsfrist på tre år som föreskrivs i artikel 121.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (4) har löpt ut innan eller löper ut samma dag som den här förordningen offentliggörs, eller inom sex månader efter det datumet, ska den förlängas för en period om sex månader efter dagen för offentliggörandet av denna förordning i enlighet med artikel 121.1 andra stycket i förordning (EU) nr 952/2013.
   Artikel 3
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   Den ska tillämpas från och med den 16 november 2012.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 23 oktober 2017.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         Jean-Claude JUNCKER
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  EUT L 131, 15.5.2013, s. 1.
   
      (3)  EUT C 117, 12.4.2017, s. 12.
   
      (4)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.