CELEX: 32010D0445
Language: et
Date: 2010-08-11 00:00:00
Title: 2010/445/CFSP: Nõukogu otsus 2010/445/ÜVJP, 11. august 2010 , millega pikendatakse Gruusia kriisi jaoks nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi

12.8.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 211/33
            
         NÕUKOGU OTSUS 2010/445/ÜVJP,
   11. august 2010,
   millega pikendatakse Gruusia kriisi jaoks nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja volitusi
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 31 lõiget 2 ja artiklit 33,
   võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu võttis 25. septembril 2008. aastal vastu ühismeetme 2008/760/ÜVJP, (1) millega nimetati Pierre MOREL Euroopa Liidu eriesindajaks (edaspidi „ELi eriesindaja”) Gruusia kriisi jaoks kuni 28. veebruarini 2009.
            
         
               (2)
            
            
               Nõukogu võttis 22. veebruaril 2010 vastu otsuse 2010/106/ÜVJP, (2) millega pikendati ELi eriesindaja volitusi kuni 31. augustini 2010.
            
         
               (3)
            
            
               ELi eriesindaja volitusi tuleks pikendada kuni 31. augustini 2011. ELi eriesindaja volituste kehtivuse võib aga lõpetada varem, kui nõukogu pärast Euroopa välisteenistuse loomist käsitleva otsuse jõustumist liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”) ettepaneku põhjal nii otsustab.
            
         
               (4)
            
            
               ELi eriesindaja täidab oma volitusi olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada ELi lepingu artiklis 21 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärke,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Euroopa Liidu eriesindaja
   Käesolevaga pikendatakse Pierre MORELi volitusi Gruusia kriisi jaoks nimetatud ELi eriesindajana kuni 31. augustini 2011. ELi eriesindaja volituste kehtivuse võib lõpetada varem, kui nõukogu pärast Euroopa välisteenistuse loomist käsitleva otsuse jõustumist kõrge esindaja ettepaneku põhjal nii otsustab.
   Artikkel 2
   Eesmärgid
   Gruusia kriisi jaoks ametisse nimetatud ELi eriesindaja volitused põhinevad eesmärkidel, mis on esitatud 1. septembril 2008 Brüsselis toimunud erakorralise Euroopa Ülemkogu järeldustes ning nõukogu 15. septembri 2008. aasta järeldustes Gruusia kohta.
   ELi eriesindaja suurendab Euroopa Liidu (edaspidi „EL” või „liit”) tegevuse tulemuslikkust ja nähtavust Gruusia konflikti lahendamisele kaasa aitamisel.
   Artikkel 3
   Volitused
   Poliitiliste eesmärkide saavutamiseks on ELi eriesindajal järgmised volitused:
   
               a)
            
            
               ühelt poolt aidata ette valmistada 12. augusti 2008. aasta kokkuleppe punkti 6 alusel peetavaid rahvusvahelisi läbirääkimisi, mis hõlmavad eelkõige järgmisi küsimusi:
               
                           —
                        
                        
                           vahendid julgeoleku ja stabiilsuse tagamiseks kõnealuses piirkonnas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           pagulaste ja riigisiseselt ümberasustatud isikute küsimus, tuginedes rahvusvaheliselt tunnustatud põhimõtetele ja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mis tahes muud küsimused osapoolte kokkuleppel;
                        
                     teiselt poolt aidata määrata kindlaks liidu seisukoht ja esindada seda kõnealustel läbirääkimistel;
            
         
               b)
            
            
               hõlbustada tihedas koostöös Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni ning Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooniga (OSCE) nii 8. septembril 2008 Moskvas ja Tbilisis sõlmitud kokkuleppe kui ka 12. augusti 2008. aasta kokkuleppe rakendamist;
            
         eespool nimetatud tegevuste raames aidata kaasa liidu inimõigustepoliitika ja selle põhimõtete rakendamisele kõnealuses valdkonnas, eelkõige seoses laste ja naistega.
   Artikkel 4
   Volituste täitmine
   1.   ELi eriesindaja vastutab volituste täitmise eest, tegutsedes kõrge esindaja alluvuses.
   2.   Poliitika- ja julgeolekukomiteel on ELi eriesindajaga eelissidemed ning ta on eriesindaja peamine kontaktorgan nõukogus. Poliitika- ja julgeolekukomitee annab ELi eriesindajale tema volituste raames strateegilisi juhtnööre ja poliitilisi suuniseid, ilma et see piiraks kõrge esindaja volitusi.
   Artikkel 5
   Rahastamine
   1.   ELi eriesindaja volituste täitmisega seotud kulude katmiseks ajavahemikul 1. september 2010 – 31. august 2011 ette nähtud lähtesumma on 700 000 eurot.
   2.   Kulutusi hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.
   3.   Kulude haldamise kohta sõlmitakse ELi eriesindaja ja komisjoni vahel leping. ELi eriesindaja annab kõigist kuludest aru komisjonile.
   Artikkel 6
   Meeskonna moodustamine ja koosseis
   1.   Oma volituste ja talle eraldatud vastavate rahaliste vahendite piires vastutab ELi eriesindaja oma meeskonna moodustamise eest. Meeskonda kuuluvad vastavalt volitustele konkreetsetes poliitikaküsimustes pädevad isikud. ELi eriesindaja teavitab nõukogu ja komisjoni viivitamata oma meeskonna koosseisust.
   2.   Liikmesriigid ja liidu institutsioonid võivad teha ettepaneku isikkoosseisu liikmete lähetamiseks ELi eriesindaja juurde. Liikmesriigi või liidu institutsiooni poolt ELi eriesindaja juurde lähetatud töötajate töötasu katab vastavalt kas asjaomane liidu liikmesriik või institutsioon. Liikmesriikide poolt nõukogu peasekretariaati lähetatud eksperdid võib määrata ka ELi eriesindaja juurde. Rahvusvahelistel lepingulistel töötajatel peab olema liikmesriigi kodakondsus.
   3.   Kõik lähetatud isikkoosseisu liikmed jäävad neid lähetanud liikmesriigi või liidu institutsiooni haldusalluvusse ning täidavad oma kohustusi ja tegutsevad ELi eriesindaja volituste huvides.
   Artikkel 7
   ELi eriesindaja ja tema meeskonda kuuluvate isikkooseisu liikmete privileegid ja immuniteedid
   ELi eriesindaja ja tema isikkoosseisu liikmete missiooni täitmiseks ja töö sujuvaks toimimiseks vajalikud privileegid, immuniteedid ja täiendavad tagatised lepitakse vastavalt vajadusele kokku vastuvõtva osapoolega/vastuvõtvate osapooltega. Liikmesriigid ja komisjon annavad selleks kogu vajaliku toetuse.
   Artikkel 8
   ELi salastatud teabe kaitse
   ELi eriesindaja ja tema meeskonna liikmed peavad kinni nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsusega 2001/264/EÜ (millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad) (3) kehtestatud julgeolekupõhimõtetest ja miinimumstandarditest, eelkõige ELi salastatud teabe käsitlemisel.
   Artikkel 9
   Juurdepääs teabele ja logistiline tugi
   1.   Liikmesriigid, komisjon ja nõukogu peasekretariaat tagavad, et ELi eriesindajale võimaldatakse juurdepääs mis tahes asjakohasele teabele.
   2.   Liidu delegatsioon osutab ja/või liikmesriigid osutavad kõnealuses piirkonnas vastavalt vajadusele logistilist tuge.
   Artikkel 10
   Julgeolek
   ELi eriesindaja võtab oma otsesesse alluvusse kuuluvate isikkoosseisu liikmete julgeoleku tagamiseks kõik otstarbekad meetmed, tehes seda kooskõlas liidu poliitikaga ELi lepingu V jaotise alusel väljapoole liitu operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeoleku kohta ning vastavalt oma volitustele ja julgeolekuolukorrale tema geograafilises vastutusalas, tegutsedes eelkõige järgmiselt:
   
               a)
            
            
               koostades nõukogu peasekretariaadilt saadud juhiste alusel missioonile eriomase julgeolekukava, mis sisaldab missioonile eriomaseid füüsilisi, organisatsioonilisi ja menetluslikke julgeolekumeetmeid, millega reguleeritakse isikkoosseisu ohutu liikumise korda missiooni piirkonda ja piirkonnas ning julgeolekualaste juhtumite haldamist ja plaane kriisiolukorraks ja missiooni evakueerimiseks;
            
         
               b)
            
            
               tagades missiooni piirkonnas valitsevatele tingimustele vastava kõrge riski kindlustuskaitse kõigile väljapoole liitu lähetatud isikkoosseisu liikmetele;
            
         
               c)
            
            
               tagades, et kõik tema meeskonna väljapoole liitu lähetatud liikmed, sealhulgas kohapeal tööle võetud isikkoosseisu liikmed on saanud enne missiooni piirkonda saabumist või sinna saabudes asjakohase julgeolekukoolituse, mis tugineb nõukogu peasekretariaadi kindlaks määratud missiooni piirkonna riskiastmele;
            
         
               d)
            
            
               tagades, et kõik korrapäraste julgeolekuhinnangute tulemusel tehtud kokkulepitud soovitused viiakse ellu, ja esitades nende elluviimise ja muude julgeolekuküsimuste kohta kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile kirjalikke aruandeid vahearuannete ja volituste täitmist käsitlevate aruannete raames.
            
         Artikkel 11
   Aruandlus
   ELi eriesindaja esitab kõrgele esindajale ning poliitika- ja julgeolekukomiteele korrapäraselt suulisi ja kirjalikke aruandeid. Vajaduse korral annab ELi eriesindaja aru ka töörühmadele. Korrapärased kirjalikud aruanded edastatakse COREU-võrgu kaudu. Kõrge esindaja või poliitika- ja julgeolekukomitee soovitusel võib ELi eriesindaja esitada aruandeid välisasjade nõukogule.
   Artikkel 12
   Koordineerimine
   1.   ELi eriesindaja edendab üldist liidu poliitilist koordineerimist. Ta aitab tagada, et kõiki liidu vahendeid kasutatakse järjekindlalt liidu poliitiliste eesmärkide saavutamiseks. ELi eriesindaja tegevus kooskõlastatakse komisjoni ning teiste kohapealsete ELi eriesindajate, eelkõige Lõuna-Kaukaasiasse nimetatud ELi eriesindaja tegevusega, võttes arvesse viimase volituste konkreetseid eesmärke. ELi eriesindaja korraldab korrapäraselt teabekoosolekuid liikmesriikide esindustele ja liidu delegatsioonidele.
   2.   Kohapeal toimub tihe koostöö liidu delegatsiooni juhi ning liikmesriikide esinduste juhtidega. Nad teevad kõik endast sõltuva, et aidata ELi eriesindajat tema volituste täitmisel. ELi eriesindaja teeb koostööd ka teiste kohapealsete rahvusvaheliste ja piirkondlike osalejatega.
   Artikkel 13
   Läbivaatamine
   Käesoleva otsuse rakendamine ja selle sidusus teiste liidu meetmetega kõnealuses regioonis vaadatakse korrapäraselt üle. ELi eriesindaja esitab kõrgele esindajale, nõukogule ja komisjonile 2011. aasta veebruari lõpus eduaruande ja volituste lõppemisel täieliku aruande volituste täitmise kohta.
   Artikkel 14
   Jõustumine
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   
      Brüssel, 11. august 2010
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         S. VANACKERE
      
   
   
      (1)  ELT L 259, 27.9.2008, lk 16.
   
      (2)  ELT L 46, 23.2.2010, lk 5.
   
      (3)  EÜT L 101, 11.4.2001, lk 1.