CELEX: 21985A0731(03)
Language: es
Date: 1985-07-16 00:00:00
Title: Community-COST Concertation Agreement on a concerted action project on the effects of processing and distribution on the quality and nutritive value of food (COST Project 91 bis)

Avis juridique important

|

21985A0731(03)

Diario Oficial n° L 199 de 31/07/1985 p. 0051

 ACUERDO DE CONCERTACIÓN COMUNIDAD-COST    relativo a un proyecto de acción concertada sobre   el efecto del tratamiento y de la distribución   en la calidad y el valor nutritivo de los productos   alimenticios ( proyecto COST 91 bis )    LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    que en lo sucesivo se denominará « Comunidad » ,    LOS ESTADOS FIRMANTES DEL PRESENTE ACUERDO ,    que en lo sucesivo se denominarán « Estado no   miembros participantes » ,    Considerando que , el 22 de enero de 1981 , se celebró   entre la Comunidad y ciertos Estados no miembros   participantes en la cooperación europea en el sector de la   investigación científica y técnica ( COST ) un acuerdo   de concertación Comunidad-COST relativo a un   proyecto de acción concertada sobre el efecto del   tratamiento térmico y de la distribución en la calidad y   el valor nutritivo de los alimentos ( proyecto COST 91 ) ,   que expiró el 26 de noviembre de 1982 ;    Considerando que dicha acción concertada ha dado   resultados muy prometedores ;    Considerando que , con su Decisión de 24 de mayo de   1984 , el Consejo de las Comunidades Europeas adoptó   un proyecto de acción concertada de investigación de la   Comunidad Económica Europea sobre el efecto del   tratamiento y de la distribución en la calidad y el valor   nutritivo de los productos alimenticios ;    Considerando que los Estados miembros de la Comunidad   y los Estados no miembros participantes , que en lo   sucesivo se denominarán « Estados » , tienen   intención de realizar , siguiendo las normas y   procedimientos aplicables a sus programas nacionales , las   investigaciones que se describen en el Anexo A y que   están dispuestos a incluirlas en una concertación que   consideran debe ser beneficiosa para una y otra parte ;    Considerando que para llevar a cabo las investigaciones a   que se refiere el proyecto de acción concertada será   necesaria por parte de los Estados una contribución   financiera de 20 millones de ECUS aproximadamente ,    HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE :    Artículo 1    La Comunidad y los Estados no miembros participantes ,   que en lo sucesivo se denominarán « Partes   Contratantes » , participarán , durante un período   que acabará el 7 de junio de 1988 , en un Proyecto de   acción concertada sobre el efecto del tratamiento y la   distribución en la calidad y el valor nutritivo de los   productos alimenticios .    Este Proyecto consistirá en la concertación entre el   programa de acción concertada de la Comunidad y los   programas correspondientes de los Estados no miembros   participantes . Los ámbitos de investigación que   abarca el presente Acuerdo se enumeran en el Anexo A .    Los Estados serán enteramente responsables de las   investigaciones que realicen sus centros u organismos   nacionales .    Artículo 2    La concertación entre las Partes contratantes se   efectuará en el seno de un Comité de concertación   Comunidad-COST , que en lo sucesivo se denominará   « el Comité » .    El Comité establecerá su reglamento interno . La   Comisión de las Comunidades Europeas , que en lo sucesivo   se denominará « la Comisión » , se encargará   de los servicios de secretaría del mismo .    El mandato y la composición del Comité se definen en   el Anexo B .    Artículo 3    Para asegurar la máxima eficacia en la realización del   proyecto de acción concertada , la Comisión , de acuerdo   con los delegados de los Estados no miembros participantes   del Comité , nombrará un jefe de proyecto .    Artículo 4    La contribución financiera máxima de las Partes   Contratantes en los gastos de coordinación durante el   período a que se refiere el párrafo primero del   artículo 1 se fijará en :     - 780 000 ECUS por parte de la Comunidad ,     - 78 000 ECUS por cada Estado no miembro participante .    El ECU será el que definan el reglamento financiero   vigente que se aplique al presupuesto general de las   Comunidades Europeas y las disposiciones financieras que se   adopten en virtud de tal reglamento .    Las normas de financiación del Acuerdo se definen en el   Anexo C .    Artículo 5    1 . Dentro del Comité , los Estados intercambiarán   regularmente toda la información precisa sobre la   realización de la investigación objeto del Proyecto de   acción concertada . Se esforzarán , además , en   proporcionar toda la información relativa a investigaciones   similares proyectadas o realizadas por otros organismos .   Esta información se tratará de modo confidencial si así   lo solicitare el Estado que la comunica .    2 . Tras consultar al Comité , la Comisión , a   partir de la información que reciba , elaborará informes   anuales de realizaciones y los remitirá a los Estados .    3 . Al terminar el período de acción concertada ,   la Comisión , tras consultar al Comité , remitirá   a los Estados un informe de síntesis sobre la realización   y el resultado del Proyecto . Seis meses después , a   más tardar , publicará este informe , excepto si un   Estado se opusiere . En tal caso , el informe se tratará   de modo confidencial y sólo se distribuirá , previa   solicitud y con el acuerdo del Comité , a las   instituciones y empresas cuya actividad de   investigación o de producción justifique el acceso   a los resultados de la investigación realizada dentro   del Proyecto de acción concertada .    Artículo 6    1 . El presente Acuerdo estará abierto a la firma de la   Comunidad y de los Estados no miembros que participaron   en la Conferencia de ministros celebrada en Bruselas   los días 22 y 23 de noviembre de 1971 .    2 . La condición previa para que cada Parte Contratante   participe en el Proyecto de acción concertada   definido en el artículo 1 es que , tras firmar el presente   Acuerdo , notifique al Secretario general del Consejo   de las Comunidades Europeas , a más tardar el 31 de   diciembre de 1985 , la conclusión de los procedimientos   que sean necesarios en virtud de sus disposiciones   internas para la aplicación del presente Acuerdo .    3 . Para las Partes Contratantes que hayan procedido a   la notificación dispuesta en el apartado 2 , el   presente Acuerdo entrará en vigor el primer día del   mes siguiente a aquél durante el cual la Comisión y ,   al menos , un Estado no miembro participante hayan procedido   a dicha notificación .    Para las Partes Contratantes que procedan a la   notificación después de la entrada en vigor del   presente Acuerdo , éste entrará en vigor el primer   día del segundo mes siguiente a aquél durante el cual   se haya remitido la notificación .    Las Partes Contratantes que no hayan procedido a la   notificación cuando entre en vigor el presente Acuerdo ,   podrán participar , sin derecho a voto , en los trabajos   del Comité hasta el 31 de diciembre de 1985 .    4 . El Secretario general del Consejo de las Comunidades   Europeas comunicará a cada una de las Partes Contratantes   las notificaciones dispuestas en el apartado 2 y la   fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo .    Artículo 7    El presente Acuerdo se aplicará , por una parte , en   los territorios donde sea aplicable el Tratado constitutivo   de la Comunidad Económica Europea y en las condiciones   que disponga dicho Tratado y , por otra , en los   territorios de los Estados no miembros participantes .    Artículo 8    El presente Acuerdo , redactado en único ejemplar en   lenguas alemana , danesa , francesa , griega , inglesa ,   italiana y neerlandesa , siendo cada uno de estos textos   igualmente auténtico , se depositará en los Archivos   de la Secretaría general del Consejo de las Comunidades   Europeas , que remitirá una copia certificada , a cada una   de las Partes Contratantes .    ANEXO A    TEMAS DE INVESTIGACIÓN QUE ABARCA EL ACUERDO    1 . Procesos HTST ( procesos de transformación de   corta duración a alta temperatura ) y otros sistemas   nuevos de tratamiento térmico .    2 . Propiedades cualitativas y nutritivas de los   productos alimenticios obtenidos por biotechnología .    3 . Refrigeración y almacenamiento en refrigeradores .    ANEXO B    MANDATO Y COMPOSICIÓN DEL COMITÉ DE CONCERTACIÓN   COMUNIDAD - COST SOBRE EL EFECTO DEL TRATAMIENTO Y   DE LA DISTRIBUCIÓN EN LA CALIDAD Y EL VALOR NUTRITIVO   DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS    1 . El Comité :    1.1 . contribuirá a la realización óptima del   Proyecto , dictaminando sobre todos los aspectos de su   desarrollo ;    1.2 . evaluará los resultados del Proyecto y   extraerá las conclusiones pertinentes para su   aplicación ;    1.3 . garantizará el intercambio de información   a que se refiere el apartado 1 del artículo 5 del   Acuerdo ;    1.4 . propondrá orientaciones al jefe de   proyecto ;    1.5 . para cada uno de los temas de investigación   definidos en el Anexo A , podrá crear un subcomité   que garantice una buena realización del programa .    2 . Los informes y dictámenes del Comité se   remitirán a los Estados .    3 . El Comité se compondrá de un delegado   de la Comisión , en calidad de coordinador del Proyecto   de acción concertada de la Comunidad , de un delegado   de cada Estado no miembro participante , de un delegado   de cada Estado miembro , como representante de su   programa nacional , y del jefe de proyecto . Cada   delegado podrá estar acompañado de expertos .    ANEXO C    NORMAS DE FINANCIACIÓN    Artículo 1    Las presentes disposiciones fijan las normas de   financiación a que se refiere el artículo 4 del   Acuerdo de concertación Comunidad-COST sobre el   efecto del tratamiento y de la distribución en la   calidad y el valor nutritivo de los productos   alimenticios ( proyecto COST 91 bis ) .    Artículo 2    Al principio de cada ejercicio , la Comisión   dirigirá a cada uno de los Estados no miembros   participantes una solicitud de fondos correspondiente a   su contribución a los gastos de coordinación anuales   dispuestos por el Acuerdo y calculada en proporción   de los montantes máximos fijados en el artículo 4   del Acuerdo .    Esta contribución se expresará a la vez en   ECUS y en la moneda del Estado no miembro participante   de que se trate ; el valor del ECU se define en el   Reglamento financiero aplicable al Presupuesto general   de las Comunidades Europeas y se fijará en la fecha   en que se haga la solicitud de fondos .    Las contribuciones totales cubrirán , además   de los gastos de viaje y estancia de los delegados ,   los gastos de coordinación propiamente dichos ,   incluyéndose aquí las reuniones , los contratos que se   celebren con personas u organizaciones en los Estados   participantes para garantizar la coordinación y el   intercambio de investigadores entre laboratorios .    Cada Estado no miembro participante pagará su   contribución anual a los gastos de coordinación   dispuestos por el Acuerdo al comienzo de cada año y ,   a más tardar , el 31 de marzo . Cualquier retraso en el   pago de la contribución anual implicará el pago por   el Estado no miembro participante de que se trate de un   interés igual al tipo de descuento más elevado que   se aplique en los Estados en la fecha de vencimiento del   plazo . Este tipo se incrementará en 0,25 puntos por   cada mes de retraso . El tipo así incrementado se   aplicará durante todo el período de retraso .   No obstante , este interés sólo se exigirá si el   pago se efectuare más de tres meses después de que   la Comisión envíe la solicitud de fondos .    Artículo 3    Los fondos pagados por los Estados miembros   participantes figurarán en el crédito del   proyecto de acción concertada como ingresos del   presupuesto de un capítulo del estado de ingresos   del Presupuesto general de las Comunidades Europeas   ( Sección Comisión ) .    Artículo 4    El calendario de vencimiento de los gastos de   coordinación a que se refiere el artículo 4 del   Acuerdo figura en el Anexo .    Artículo 5    El reglamento financiero en vigor aplicable al   Presupuesto general de las Comunidades Europeas se   aplicará a la gestión de los créditos .    Artículo 6    Al final de cada ejercicio , se establecerá la   situación de créditos del Proyecto de   acción concertada y se remitirá , para su   información , a los Estados no miembros participantes .    Apéndice    CALENDARIO DE VENCIMIENTOS DEL PROYECTO DE ACCIÓN   CONCERTADA « EFECTO DEL TRATAMIENTO Y DE LA   DISTRIBUCIÓN EN LA CALIDAD Y EL VALOR NUTRITIVO   DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS » ( PROYECTO COST 91   bis )     * ( en ECUS ) *     * 1984 * 1985 * 1986 * 1987 * 1988 * Totale *     * CE * CP * CE * CP * CE * CP * CE * CP * CE * CP *   CE * CP *    1 . Cálculo inicial de las necesidades totales *   * * * * * * * * * * * *     - personal * - * - * 17 000 * 17 000 * 36 650 *   36 650 * 39 100 * 39 100 * 20 000 * 20 000 *   112 750 * 112 750 *     - gastos de funcionamiento administrativo *   40 000 * 40 000 * 71 000 * 71 000 * 75 000 * 75 000 *   77 000 * 77 000 * 50 000 * 50 000 * 313 000 * 313 000 *     - contratos * 45 000 * 20 000 * 102 000 * 37 000 *   90 000 * 115 000 * 95 000 * 115 000 * 22 250 *   67 250 * 354 250 * 354 250 *    Total * 85 000 * 60 000 * 190 000 * 125 000 *   201 650 * 226 650 * 211 100 * 231 100 * 92 250 *   137 250 * 780 000 * 780 000 *    2 . Cálculo revisado de los gastos , teniendo   en cuenta las necesidades suplementarias   resultantes de la adhesión de Estados no miembros *   * * * * * * * * * * * *     - personal * - * - * * * * * * * * * * *     - gastos de funcionamiento administrativo *   85 000 * 60 000 * 190 000 * 125 000 * 201 650 *   226 650 * 211 100 * 231 000 * 92 250 * 137 250 *   780 000 * 780 000 *     - contratos * n85 000/10 * n60 000/10 *   n190 000/10 * n125 000/10 * n201 650/10 *   n226 650/10 * n211 100/10 * n231 000/10 *   n92 250/10 * n137 250/10 * n780 000/10 *   n780 000/10 *    3 . Diferencia entre los puntos 1 y 2 que debe   cubrirse con la contribución de los Estados no   miembros participantes * n85 000/10 * n60 000/10 *   n190 000/10 * n125 000/10 * n201 650/10 *   n226 650/10 * n211 100/10 * n231 000/10 * n92 250/10 *   n137 250/10 * n780 000/10 * n780 000/10 *    n = número de Estados no miembros participantes    CE = créditos de compromiso    CP = créditos de pago