CELEX: 61962CJ0026
Language: lt
Date: 1963-02-05
Title: 1963 m. vasario 5 d. Teisingumo Teismo sprendimas. # NV Algemene Transport- en Expeditie Onderneming van Gend & Loos prieš Nederlandse administratie der belastingen. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Tariefcommissie - Nyderlandai. # Byla 26-62.

TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS1963 m. vasario 5 d.(*)Byloje 26/62, dėl Tariefcommissie (Nyderlandų
 administracinio teismo, priimančio galutinius sprendimus dėl ieškinių 
mokesčių srityje) pagal Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 
177 straipsnio pirmosios pastraipos a punktą ir trečiąją 
pastraipą Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti prejudicinį 
sprendimą šio teismo nagrinėjamoje byloje tarpbendrovės N.V. Algemene Transport- en Expeditie Onderneming van Gend en Loos,kurios buveinė yra Utrechte,atstovaujamos Amsterdamo advokatų H. G. Stibbe ir L. F. D ter Kuile, nurodžiusios adresą dokumentams įteikti Nyderlandų generaliniame konsulate Liuksemburge,irNederlandse administratie der belastingen,atstovaujamos Zaandam importo muitų ir akcizų mokesčių inspektoriaus,nurodžiusios adresą dokumentams įteikti Nyderlandų ambasadoje Liuksemburge,dėl šių klausimų:1.      Ar
 EEB sutarties 12 straipsnis turi tiesioginį poveikį valstybėje 
narėje, kitaip tariant, ar pagal šį straipsnį nacionaliniai subjektai 
gali remtis individualiomis teisėmis, kurias teismas turi ginti?2.      Jei
 atsakymas teigiamas, ar 8 % importo muito taikymas ieškovės 
pagrindinėje byloje į Nyderlandus iš Vokietijos Federacinės Respublikos 
įvežtam formaldehido šlapalui reiškia neteisėtą padidinimą EEB sutarties
 12 straipsnio prasme, ar šiuo konkrečiu atveju tai yra pagrįstas 
iki 1960 m. kovo 1 d. taikyto importo muito, kuris, nors 
aritmetiniu požiūriu ir buvo padidintas, neturi būti laikomas uždraustu 
pagal 12 straipsnį, pakeitimas?TEISINGUMO TEISMAS,kurį
 sudaro pirmininkas A. M. Donner, kolegijų pirmininkai 
L. Delvaux ir R. Rossi, teisėjai O. Riese, 
Ch. L. Hammes (pranešėjas), A. Trabucchi ir 
R. Lecourt,generalinis advokatas K. Roemer,kancleris A. Van Houtte,priima šįSprendimą I – Dėl procesoTariefcommissie,
 teismo šio straipsnio prasme, remiantis EEB sutarties 
177 straipsniu Teisingumo Teismui pateikto prašymo priimti 
prejudicinį sprendimą procedūros teisėtumas nebuvo ginčijamas.Be to, šiuo atžvilgiu nėra pagrindų Teisingumo Teismui iškelti klausimą savo iniciatyva.  II – Dėl pirmo klausimo A – DĖL TEISINGUMO TEISMO JURISDIKCIJOSNyderlandų
 vyriausybė ir Belgijos vyriausybė ginčija Teisingumo Teismo 
jurisdikciją, motyvuodamos tuo, kad šiuo atveju kalbama ne apie prašymą 
dėl išaiškinimo, bet apie Sutarties taikymą Nyderlandų konstitucinėje 
teisėje.Konkrečiau kalbant, Teisingumo 
Teismas nėra kompetentingas spręsti, ar šiuo atveju EEB sutarties 
nuostatoms pripažintina viršenybė Nyderlandų teisės aktų ar kitų 
susitarimų, kuriuos Nyderlandai sudarė ir perkėlė į savo nacionalinę 
teisę, atžvilgiu. Tokio klausimo sprendimas priklauso išimtinei 
nacionalinių teismų jurisdikcijai, išskyrus ieškinį, pateiktą pagal 
Sutarties 169 ir 170 straipsniuose nustatytas sąlygas.Vis
 dėlto šiuo atveju Teisingumo Teismo neprašoma spręsti dėl Sutarties 
taikymo pagal Nyderlandų vidaus teisės principus, nes tai priskiriama 
nacionalinių teismų jurisdikcijai, bet tik prašoma remiantis Sutarties 
177 straipsnio a pastraipa išaiškinti minėtos Sutarties 
12 straipsnio taikymo sritį Bendrijos teisės ir jo poveikio 
privatiems asmenims atžvilgiu.Vadinasi, šis argumentas nėra teisiškai pagrįstas.Belgijos
 vyriausybė dar nurodo Teisingumo Teismo kompetencijos nebuvimą, 
argumentuodama tuo, jog Teisingumo Teismo atsakymas į pirmą Tariefcommissie klausimą nepadės išspręsti šiam teismui pateikto ginčo.Tačiau
 tam, kad Teisingumo Teismas būtų kompetentingas šioje byloje, reikia ir
 pakanka, kad paaiškėtų, jog yra pakankamas teisinis pagrindas manyti, 
kad pateiktas klausimas susijęs su Sutarties išaiškinimu.Motyvų,
 kurie lėmė nacionalinio teismo klausimų pasirinkimą, taip pat svarbos, 
kurią šis teismas jiems suteikia spręsdamas jam pateiktą ginčą, 
Teisingumo Teismas nevertina.Iš pateiktų klausimų formuluočių matyti, jog jie susiję su Sutarties išaiškinimu.Vadinasi, jie priklauso Teisingumo Teismo jurisdikcijai.Šis argumentas taip pat nėra pagrįstas. B – DĖL ESMĖSTariefcommissie
 pirmiausia pateikia klausimą, ar Sutarties 12 straipsnis turi
 tiesioginį poveikį vidaus teisėje ta prasme, kad šio straipsnio 
pagrindu valstybių narių nacionaliniai subjektai gali remtis teisėmis, 
kurias turi ginti nacionalinis teismas.Norint
 sužinoti, ar tarptautinės sutarties nuostatos turi tokį poveikį, reikia
 atsižvelgti į jos prasmę, bendrą struktūrą ir formuluotes.EEB
 sutarties tikslas – sukurti bendrąją rinką, kurios funkcionavimas būtų 
tiesiogiai susijęs Bendrijos teisės subjektais, – todėl ši Sutartis yra 
daugiau negu paprastas susitarimas, kuris nustatytų tik abipusius 
Susitariančiųjų Valstybių įsipareigojimus.Šią
 koncepciją patvirtina Sutarties preambulė, taikoma ne tik vyriausybėms,
 bet ir tautoms, būtent įkuriant institucijas, oficialiai įteisinančias 
suverenias teises, kurių įgyvendinimas susijęs tiek su valstybėmis 
narėmis, tiek su jų piliečiais.Beje, reikia
 pažymėti, jog į Bendriją susijungusių valstybių nacionaliniai subjektai
 per Europos Parlamentą ir per Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetą
 kviečiami prisidėti prie šios Bendrijos veiklos.Be
 to, Teisingumo Teismo vaidmuo, kurio tikslas pagal 177 straipsnį –
 užtikrinti, kad nacionaliniai teismai vienodai aiškintų Sutartį, 
patvirtina, jog valstybės pripažino, kad jų nacionaliniai subjektai gali
 remtis Bendrijos teise nacionaliniuose teismuose.Tokiomis
 aplinkybėmis darytina išvada, jog Bendrija sudaro naują tarptautinės 
teisės teisinę sistemą, kurios labui valstybės, nors ir tik tam tikrose 
nustatytose srityse, apribojo savo suverenias teises ir kurios subjektai
 yra ne tik valstybės narės, bet ir jų nacionaliniai subjektai.Vadinasi,
 Bendrijos teisė yra nepriklausoma nuo valstybių narių teisės, ir ji ne 
tik nustato pareigas asmenims, bet ir suteikia teises, kurios yra 
sudedamoji tų asmenų teisių ir pareigų visumos dalis.Šios
 teisės atsiranda ne tik tada, kai Sutartis aiškiai jas apibrėžia, bet 
taip pat ir dėl pareigų, kurias Sutartis labai konkrečiai nustato tiek 
asmenims, tiek valstybėms narėms, tiek Bendrijos institucijoms.Iš
 Sutarties dalies, kurioje aptariami muitai ir jiems lygiaverčio 
poveikio privalomieji mokėjimai, bendros struktūros matyti, jog esminė 
9 straipsnio, kuris įtvirtina, kad Bendrija grindžiama muitų 
sąjunga, taisyklė yra šių muitų ir mokesčių draudimas.Ši nuostata yra Sutarties dalies „Bendrijos pagrindai“ pradžioje. Ji taikoma ir paaiškinama 12 straipsnyje.12 straipsnio
 tekstas skelbia aiškų ir besąlyginį draudimą, kuris reiškia ne pareigą 
veikti, bet pareigą susilaikyti nuo veikimo.Šiai pareigai valstybės nenumatė jokios išlygos, sąlygojančios jos įgyvendinimą pozityvaus vidaus teisės akto priėmimu.Pati
 šio draudimo prigimtis yra tokia, jog jis gali lengvai tiesiogiai 
veikti teisiniuose valstybių narių ir jų teisės subjektų santykiuose.Tam, kad būtų galima vykdyti 12 straipsnį, nereikia, valstybių įstatymų leidžiamosios valdžios veiksmų.Faktinė
 aplinkybė, jog šis straipsnis nurodo, kad valstybės narės yra šios 
pareigos susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų subjektai, nereiškia, jog jų 
nacionaliniai subjektai negali gauti naudos iš tos pareigos.Be
 to, Sutarties 169 ir 170 straipsniais pagrįstas argumentas, kurį 
nurodė visos trys vyriausybės, pateikusios Teisingumo Teismui pastabas 
savo pareiškimuose, yra neteisingas.Iš 
tiesų ta aplinkybė, jog Sutartis pirmiau minėtuose straipsniuose leidžia
 Komisijai ir valstybėms narėms Teisingumo Teisme iškelti bylą prieš 
valstybes nares, kurios neįvykdė įsipareigojimų, nereiškia, kad asmenys 
prireikus negali remtis šiais įsipareigojimais nacionaliniame teisme, 
kaip ir tai, kad Sutartis Komisijai suteikia teisę imtis priemonių 
užtikrinti mokesčių mokėtojams nustatytų įsipareigojimų laikymąsi, 
nepanaikina galimybės nagrinėjant ginčus tarp asmenų nacionaliniame 
teisme remtis šių įsipareigojimų pažeidimu.Jei
 garantijos, kuriomis siekiama užtikrinti, jog valstybės narės 
nepažeistų 12 straipsnio, būtų apribotos tik 169 ir 
170 straipsniuose numatytomis procedūromis, būtų panaikinta bet 
kokia tiesioginė teisminė jų nacionalinių subjektų individualių teisių 
apsauga.Šių straipsnių taikymas būtų 
neveiksmingas, jeigu tai turėtų būti daroma įvykdžius nacionalinį 
sprendimą, priimtą pažeidžiant Sutarties nuostatas.Asmenų,
 suinteresuotų išsaugoti savo teises, budrumas yra veiksminga kontrolė, 
papildanti tą, kurią 169 ir 170 straipsniai patiki Bendrijos ir 
valstybių narių rūpesčiui.Iš pirmiau 
išdėstytų motyvų matyti, jog pagal Sutarties prasmę, bendrą struktūrą ir
 formuluotes 12 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis 
veikia tiesiogiai ir suteikia individualias teises, kurias privalo ginti
 nacionaliniai teismai. III – Dėl antro klausimo A – DĖL TEISINGUMO TEISMO JURISDIKCIJOSRemiantis
 Belgijos ir Nyderlandų vyriausybių pastabomis, šio klausimo formuluotė,
 atrodo, reikalauja, jog norėdamas jį išspręsti Teisingumo Teismas turi 
išnagrinėti į Nyderlandus importuoto formaldehido šlapalo tarifų 
klasifikaciją, dėl kurios 1947 m. Tariefbesluit atžvilgiu Van Gend & Loos ir Zaandam importo muitų ir akcizų inspektorius pateikia skirtingas nuomones.Šio
 klausimo sprendimas susijęs ne su Sutarties aiškinimu, o su Nyderlandų 
muitų teisės aktų taikymo aminoplastų klasifikacijai atveju, kuris 
nepriklauso Bendrijos teismo jurisdikcijai, jam priskiriamai pagal 
177 straipsnio pirmosios pastraipos a punktą.Vadinasi, Tariefcommissie prašymas peržengia Teisingumo Teismo jurisdikcijos ribas.Vis dėlto Tariefcommissie
 pateiktu klausimu iš tiesų norima sužinoti, ar realus muitų, kuriais 
apmokestinamas atitinkamas produktas, padidinimas, susijęs ne su tarifų 
pakėlimu, o su nauja produkto klasifikacija pasikeitus jo tarifų 
kvalifikacijai, teisės požiūriu pažeidžia Sutarties 12 straipsnyje 
numatytą draudimą.Šiuo atžvilgiu iškeltas 
klausimas susijęs su šios Sutarties nuostatos išaiškinimu, ir ypač su 
klausimu, kokia reikšmė turi būti suteikiama iki Sutarties įsigaliojimo 
taikytų mokesčių koncepcijai.Taigi Teisingumo Teismas yra kompetentingas atsakyti į šį klausimą. B – DĖL ESMĖSIš
 Sutarties 12 straipsnio teksto ir bendros struktūros matyti, kad 
norint nustatyti, ar muitai arba jiems lygiaverčio poveikio privalomieji
 mokėjimai buvo padidinti pažeidžiant minėtame straipsnyje nustatytą 
draudimą, reikia atsižvelgti į Sutarties įsigaliojimo metu realiai 
taikytus muitus ir mokesčius.Be to, 
12 straipsnyje numatyto draudimo atžvilgiu toks neteisėtas 
padidinimas gali atsirasti tiek dėl naujos tarifų klasifikacijos, dėl 
kurios produktas klasifikuojamas didesniu mokesčiu apmokestinamoje 
pozicijoje, tiek ir dėl paprasto muitų padidinimo.Nesvarbu,
 kokiu būdu padidėjo muitai, jei įsigaliojus Sutarčiai toje pačioje 
valstybėje narėje tas pats produktas tapo apmokestinamas didesniu 
mokesčiu.Pagal pirmiau pateiktą išaiškinimą
 12 straipsnio taikymas priklauso nacionalinio teismo 
jurisdikcijai, ir jis turi nagrinėti, ar apmokestinamas produktas, šiuo 
atveju iš Vokietijos Federacinės Respublikos įvežtas formaldehido 
šlapalas, pagal Nyderlanduose galiojančias muitų taisykles 
apmokestinamas didesniu importo muitu negu tas, kuris buvo taikomas 
1958 m. sausio 1 dieną.Teisingumo
 Teismas šiuo klausimu nėra kompetentingas tikrinti proceso metu jam 
pateiktų prieštaringų tvirtinimų pagrįstumo, o turi juos palikti 
nacionalinių teismų vertinimui. IV – Dėl bylinėjimosi išlaidųEEB
 Komisijos ir valstybių narių vyriausybių, kurios pateikė Teisingumo 
Teismui savo pastabas, bylinėjimosi išlaidos nėra atlygintinos.Kadangi šis procesas šios bylos šalims yra vienas iš etapų Tariefcommissie nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas.Remdamasis šiais motyvais,susipažinęs su procesiniais dokumentais,susipažinęs su teisėjo pranešėjo pranešimu,išklausęs ieškovės pagrindinėje byloje ir EEB Komisijos žodines pastabas;susipažinęs su generalinio advokato išvada,remdamasis į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutarties 9, 12, 14, 169, 170 ir 177 straipsniais,remdamasis į Europos ekonominės bendrijos Teisingumo Teismo statutu,remdamasis Europos Bendrijų Teisingumo Teismo procedūros reglamentu,TEISINGUMO TEISMAS,atsakydamas į prejudicinius klausimus, kuriuos 1962 m. rugpjūčio 16 d. sprendimu pateikė Tariefcommissie, nusprendžia:1.      Europos
 ekonominės bendrijos steigimo sutarties 12 straipsnis veikia 
tiesiogiai ir suinteresuotiems asmenims suteikia individualias teises, 
kurias privalo ginti nacionaliniai teismai.2.      Norint
 nustatyti, ar muitai arba jiems lygiaverčiai privalomieji mokėjimai 
buvo padidinti pažeidžiant Sutarties 12 straipsnyje esantį 
draudimą, reikia atsižvelgti į Sutarties įsigaliojimo metu valstybės 
narės taikytus muitus ir mokesčius.Toks
 padidinimas gali atsirasti tiek dėl naujos tarifų klasifikacijos, dėl 
kurios produktas klasifikuojamas didesniu mokesčiu apmokestinamoje 
pozicijoje, tiek ir dėl paprasto muitų padidinimo.3.      Bylinėjimosi išlaidų šioje instancijoje klausimą turi spręsti Tariefcommissie.Priimta 1963 m. vasario 5 d. Liuksemburge.         DONNER DELVAUX RossIRIESE HAMMES          TRABUCCHI LECOURTPaskelbta 1963 m. vasario 5 d. viešame posėdyje Liuksemburge.Kancleris       PirmininkasA. VAN HOUTTE       A. M. DONNER* Proceso kalba: olandų.