CELEX: 52006PC0908
Language: sl
Date: 2006-12-22
Title: Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0908

Predlog uredba Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila  /* KOM/2006/0908 končno - COD 2006/0294 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.12.2006COM(2006) 908 konč.2006/0294 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila(predložila Komisija)2006/0294 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Uredbe (ES) št. 396/2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastilaEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 in člena 152(4)(b) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe[4],ob upoštevanju naslednjega:(1) Uredba (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS[5] določa, da bi bilo treba sprejeti nekatere ukrepe v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[6].(2) Sklep 1999/468/ES je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, ki je uvedel regulativni postopek s pregledom, ki se uporablja za sprejetje izvedbenih ukrepov splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, vključno s črtanjem nekaterih takih določb ali z dopolnitvijo akta z dodajanjem novih nebistvenih določb.(3) V skladu s skupno izjavo Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije[7] o Sklepu 2006/512/ES bi bilo treba že veljavne akte prilagoditi v skladu z veljavnimi postopki. Navedena izjava vsebuje seznam aktov, ki bi jih bilo treba nujno prilagoditi, vključno z Uredbo (ES) št. 396/2005.(4) Zlasti bi bilo treba Komisiji podeliti pooblastila za določitev področja uporabe navedene uredbe in meril, potrebnih za vzpostavitev nekaterih mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora, naštetih v zadevnih prilogah k navedeni uredbi. Ker so navedeni ukrepi splošnega obsega in so namenjeni spreminjanju ali črtanju nebistvenih določb navedene uredbe ali njeni dopolnitvi z dodajanjem novih nebistvenih določb, bi jih bilo treba sprejeti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 5a Sklepa 1999/468/ES.(5) Da se gospodarskim subjektom zagotovi hiter proces odločanja, ki bo hkrati zagotavljal visoko raven varstva potrošnikov, bi bilo treba zaradi večje učinkovitosti omogočiti skrajšanje rokov, predvidenih z novim postopkom. Zaradi večje učinkovitosti bi bilo treba skrajšati običajne roke za regulativni postopek s pregledom za določanje, vključevanje, izvajanje, spreminjanje ali črtanje mejnih vrednosti ostankov (MVO) ter za vzpostavitev seznama aktivnih snovi, za katere MVO niso potrebne, pa tudi seznama kombinacij aktivna snov/proizvod, v katerih se aktivne snovi uporabljajo kot fumigant za obdelavo po spravilu. V nujnih primerih, zlasti če obstaja tveganje za zdravje ljudi ali živali in rokov za regulativni postopek s pregledom ni mogoče upoštevati, bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da za določanje, vključevanje, izvajanje, spreminjanje ali črtanje MVO uporabi nujni postopek iz člena 5a(6) Sklepa 1999/468/ES.(6) Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 396/2005 se spremeni:(1) v členu 4 se odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:„1. Proizvodi, skupine proizvodov in/ali deli proizvodov iz člena 2(1), za katere se uporabljajo usklajene MVO, se opredelijo in zajamejo v Prilogi I. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“(2) v členu 5 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Aktivne snovi fitofarmacevtskih proizvodov, ocenjene po Direktivi 91/414/EGS za katere MVO niso potrebne, se ob upoštevanju načinov uporabe teh aktivnih snovi in zadev iz člena 14(2), (a), (c) in (d) te uredbe opredelijo in navedejo v Prilogi IV k tej uredbi. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“(3) v členu 8 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Vloge se ocenijo v skladu z ustreznimi določbami Enotnih načel za ocenjevanje in registracijo fitofarmacevtskih sredstev, določenih v Prilogi VI k Direktivi 91/414/EGS, ali s posebnimi načeli za ocenjevanje, ki se določijo z uredbo Komisije. Navedena uredba za spremembo nebistvenih določb te uredbe z njeno dopolnitvijo se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“(4) v členu 14 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Po prejemu mnenja agencije in ob upoštevanju tega mnenja Komisija nemudoma in najpozneje v roku treh mesecev pripravi bodisi:(a) uredbo o določanju, spreminjanju ali črtanju MVO za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4); v nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5); bodisi(b) sklep o zavrnitvi vloge, ki se sprejme v skladu s postopkom iz člena 45(2).“(5) v členu 15 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Če je določena začasna MVO, kakor to določa odstavek 1(b), se jo z uredbo črta iz Priloge III eno leto po dnevu vključitve ali nevključitve zadevne aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Navedena uredba za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5).Če tako zahteva ena ali več držav članic, se lahko začasna MVO ohrani za dodatno leto do potrditve, da so se začele pripravljati znanstvene študije v podporo vloge za določitev MVO. V primerih take potrditve se začasna MVO ohrani za nadaljnji dve leti, pod pogojem, da niso bili ugotovljeni nikakršni nesprejemljivi zadržki glede varnosti potrošnikov.“(6) člen 18 se nadomesti z naslednjim:„1. Proizvodi iz Priloge I od trenutka, ko so dani na trg kot hrana ali krma ali se z njimi krmi živali, ne vsebujejo nobenih ostankov pesticidov, ki presegajo:(a) MVO za te proizvode, določene v Prilogah II in III;(b) 0,01 mg/kg za proizvode, za katere v Prilogi II ali III ni določena posebna MVO, ali za aktivne snovi, ki niso navedene v Prilogi IV, razen če so za neko aktivno snov ob upoštevanju razpoložljivih rutinskih analiznih metod določene drugačne privzete vrednosti. te privzete vrednosti so določene v Prilogi V. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5).2. Države članice na svojem ozemlju ne smejo prepovedati ali ovirati dajanja v promet proizvodov iz Priloge I ali krmljenja živali, namenjenih prehrani, s temi proizvodi zaradi njihove vsebnosti ostankov pesticidov, pod pogojem, da:(a) so ti proizvodi skladni z odstavkom 1 in členom 20; ali(b) je aktivna snov navedena v Prilogi IV.3. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko država članica na svojem ozemlju dovoli pri obdelavi po spravilu s fumigantom vrednosti ostankov aktivnih snovi, ki presegajo meje, določene v Prilogah II in III za proizvode iz Priloge I, če so te kombinacije aktivna snov/proizvod navedene v Prilogi VII, pod pogojem, da:(a) ti proizvodi niso namenjeni takojšnji uporabi;(b) obstaja primeren nadzor, ki zagotavlja, da taki proizvodi ne morejo biti dostopni končnemu porabniku ali potrošniku, če so mu dobavljeni neposredno, vse dokler ostanki presegajo mejne vrednosti, določene v Prilogi II ali III;(c) druge države članice in Komisija so bile obveščene o sprejetih ukrepih.Ukrepi za opredelitev kombinacij aktivna snov/proizvod, navedenih v Prilogi VII, ki so ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).4. V izjemnih okoliščinah in predvsem pri uporabi fitofarmacevtskih sredstev v skladu s členom 8(4) Direktive 91/414/EGS ali pri uresničevanju obveznosti iz Direktive 2000/29/ES (*) lahko država članica dovoli dajanje v promet in/ali krmljenje živali na svojem ozemlju s tretirano hrano ali krmo, ki ni skladna z odstavkom 1, pod pogojem, da taka hrana ali krma ne predstavlja nesprejemljivega tveganja. O teh dovoljenjih se nemudoma uradno obvestijo druge države članice, Komisijo in agencijo, vključno z ustrezno oceno tveganja, ki se brez nepotrebnega odlašanja obravnava, da bi se določilo začasno MVO za določeno obdobje ali sprejel kateri koli drug potreben ukrep v zvezi s temi proizvodi. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe z njeno dopolnitvijo se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4). V nujnih primerih lahko Komisija uporabi nujni postopek iz člena 45(5).“(7) v členu 20 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. V seznam iz Priloge VI se lahko vključijo posebni faktorji koncentracije ali redčenja za določene operacije predelave in/ali mešanja ali za določene predelane in/ali sestavljene proizvode. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“(8) v členu 21 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. MVO za proizvode iz Priloge I se prvič določijo in navedejo v Prilogi II s prevzemom MVO, ki so določene z direktivami 86/362/EGS, 86/363/EGS in 90/642/EGS, ter ob upoštevanju meril, omenjenih v členu 14(2) te uredbe. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“(9) v členu 22 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Začasne MVO za aktivne snovi, glede katerih odločitev o vključitvi ali nevključitvi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS še ni bila sprejeta, se prvič določijo in navedejo v Prilogi III k tej uredbi, razen če so že bile navedene v Prilogi II k tej uredbi, ob upoštevanju informacij držav članic, kjer je to primerno obrazloženega mnenja iz člena 24, dejavnikov iz člena 14(2) in naslednjih MVO:(a) preostalih MVO v Prilogi k Direktivi 76/895/EGS ter(b) doslej neusklajenih nacionalnih MVO.Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“(10) v členu 27 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:„2. Ukrepi za določitev potrebnih metod vzorčenja za izvajanje takšnega nadzora nad ostanki pesticidov v proizvodih, ki niso navedene v Direktivi 2002/63/ES (*), ki so ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4) te uredbe.“(11) člen 45 se nadomesti z naslednjim:„Člen 45Postopek v odboru1. Komisiji pomaga Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ustanovljen s členom 58 Uredbe (ES) št. 178/2002 (v nadaljnjem besedilu odbor).2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in (5)(b) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Roki iz člena 5a(3)(c), (4)(b) in (4)(e) Sklepa 1999/468/ES so dva meseca, en mesec in dva meseca.5. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1), (2), (4) in (6) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.“(12) člen 46 se nadomesti z naslednjim:„1. Izvedbeni ukrepi za zagotavljanje enotne uporabe te uredbe se sprejmejo ali lahko spremenijo v skladu s postopkom iz člena 45(2), in če je to primerno, ob upoštevanju mnenja agencije.2. Ukrepi za določitev rokov v členih 23, 29(2), 30(2), 31(1) in 32(5) ali njihovo spremembo, ki so ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(3).“(13) člen 49 se nadomesti z naslednjim:„1. Zahteve poglavja III se ne uporabljajo za proizvode, zakonito proizvedene ali v Skupnost uvožene pred dnem iz drugega odstavka člena 50.Vendar se lahko za doseganje visoke ravni varstva potrošnikov sprejmejo ustrezni ukrepi glede teh proizvodov. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe z njeno dopolnitvijo se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(5).2. Če je to potrebno, da se omogočijo normalno trgovanje, predelava in potrošnja proizvodov, je mogoče predvideti nadaljnje prehodne ukrepe za izvajanje določenih MVO iz členov 15, 16, 21, 22 in 25. Navedeni ukrepi za spremembo nebistvenih določb te uredbe z njeno dopolnitvijo, ki ne posegajo v obveznosti za zagotovitev visoke ravni varstva potrošnikov, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 45(4).“Člen 2Ta uredba začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL C […], […], str. […].[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C […], […], str. […].[4][5] UL L 70, 16.3.2005, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) 178/2006 (UL L 29, 2.2.2006, str. 3).[6] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[7] UL C 255, 21.10.2006, str. 1.