CELEX: 31968R0827
Language: fi
Date: 1968-06-28 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (ETY) N:o 827/68, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1968, tiettyjen perustamissopimuksen liitteessä II lueteltujen tuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä

Avis juridique important

|

31968R0827

Neuvoston asetus (ETY) N:o 827/68, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1968, tiettyjen perustamissopimuksen liitteessä II lueteltujen tuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä  

Virallinen lehti nro L 151 , 30/06/1968 s. 0016 - 0020 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0076  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1968(I) s. 0201  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0076  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1968(I) s. 0209  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0095  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0170  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0170 

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 827/68,annettu 28 päivänä kesäkuuta 1968,tiettyjen perustamissopimuksen liitteessä II lueteltujen tuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 ja 43 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,sekä katsoo, ettäerityisiä järjestelmiä sisältäviä yhteisiä markkinajärjestelyjä on toteutettu tai on lähiaikoina toteutettava monilla perustamissopimuksen liitteessä II luetelluilla tuotealoilla; yhteisen markkinajärjestelyn yhteydessä olisi myös otettava käyttöön soveltuvia säännöksiä yhtenäismarkkinoiden toteuttamiseksi kaikkien muiden mainitussa liitteessä olevien tuotteiden osalta,yhtenäismarkkinoiden toteuttamisen johdosta yhteistä järjestelmää sovelletaan yhteisön ulkorajoilla; keskeisintä tässä järjestelmässä on yhteisen tullitariffin täydellinen soveltaminen ja kaupan vapauttaminen,yhteisen tullitariffin soveltamisesta saatava suoja voi kuitenkin poikkeuksellisissa olosuhteissa osoittautua riittämättömäksi; yhteisön olisi sallittava toteuttaa nopeasti kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta yhteisön markkinat eivät jäisi ilman suojaa tällaisten tapausten mahdollisesti aiheuttamilta häiriöiltä, kun aikaisemmat tuonnin esteet on poistettu,yhtenäismarkkinoiden toteuttaminen kaikkien kyseisten tuotteiden osalta edellyttää kaikkien esteiden poistamista näiden tavaroiden vapaalta liikkuvuudelta yhteisön sisäisillä rajoilla,tiettyjen tukien myöntäminen vaarantaa yhtenäismarkkinoiden toteuttamisen; tämän vuoksi tuotteisiin, joita tämä asetus koskee, olisi voitava soveltaa niitä perustamissopimuksen määräyksiä, jotka mahdollistavat jäsenvaltioiden myöntämien tukien arvioimisen ja yhteismarkkinoiden kanssa ristiriidassa olevien tukien kieltämisen,suunniteltujen säännösten täytäntöönpanon helpottamiseksi olisi säädettävä menettelystä, jolla toteutetaan jäsenvaltioiden ja komission tiivis yhteistyö hallintokomiteassa,siirtymisen jäsenvaltioissa voimassa olevasta järjestelmästä tässä asetuksessa käyttöön otettuun järjestelmään on tapahduttava parhailla mahdollisilla edellytyksillä; siirtymätoimenpiteet voivat tästä syystä osoittautua tarpeellisiksi, jatämän asetuksen käsittämien tuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn toteuttamisessa on otettava huomioon samanaikaisesti ja asianmukaisella tavalla perustamissopimuksen 39 ja 110 artiklassa määrätyt tavoitteet,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tällä asetuksella otetaan käyttöön yhteinen markkinajärjestely, joka koskee liitteessä lueteltuja tuotteita.2 artikla 1. Yhteistä tullitariffia sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1968, rajoittamatta kuitenkaan assosiaatiosopimusten määräysten soveltamista.2. Jollei säädetä tästä asetuksesta poikkeavia säännöksiä ja jollei neuvosto komission ehdotuksesta perustamisasiakirjan 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen toisin päätä ja jollei liitteessä tarkoitettuja tuotteita koskevista kansainvälisistä sopimuksista muuta johdu, kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa kielletään:- tulleja vaikutukseltaan vastaavien maksujen kantaminen,- määrällisten rajoitusten tai vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden soveltaminen, jollei pöytäkirjassa Luxemburgin suurherttuakunnasta toisin määrätä.3 artikla 1. Jos tuonnin tai viennin vaikutuksesta yhden tai useamman liitteessä tarkoitetun tuotteen markkinat yhteisössä häiriintyvät tai uhkaavat häiriintyä vakavasti siten, että perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteiden saavuttaminen vaarantuu, kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa voidaan soveltaa aiheellisia toimenpiteitä, kunnes häiriö tai häiriön uhka on väistynyt.Neuvosto antaa komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan soveltamisesta ja määrittelee tapaukset ja rajat, joissa jäsenvaltiot voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa, komissio päättää jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan tarvittavista toimenpiteistä, jotka annetaan tiedoksi jäsenvaltioille ja joita sovelletaan välittömästi. Jos komissio saa jäsenvaltiolta tällaisen pyynnön, se tekee asiasta päätöksen 24 tunnin kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.3. Jokainen jäsenvaltio voi saattaa komission toteuttaman toimenpiteen neuvoston käsiteltäväksi sen tiedoksi antamista seuraavien kolmen työpäivän kuluessa. Neuvosto kokoontuu viipymättä. Se voi muuttaa tai kumota kyseisen toimenpiteen perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen.4 artikla 1. Yhteisön sisäisessä kaupassa kielletään:- tullien tai vaikutukseltaan vastaavien maksujen kantaminen,- määrälliset rajoitukset tai vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet, jollei pöytäkirjassa Luxemburgin suurherttuakunnasta toisin määrätä,- vetoaminen perustamissopimuksen 44 artiklaan.2. Vapaaseen liikkeeseen yhteisön sisällä ei hyväksytä liitteessä tarkoitettuja tavaroita, jotka on valmistettu tai saatu muista kuin perustamissopimuksen 9 artiklan 2 kohdan ja 10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tuotteista.5 artikla Perustamissopimuksen 92, 93 ja 94 artiklaa sovelletaan liitteessä lueteltujen tuotteiden tuotantoon ja kauppaan.6 artikla Jos tämän artiklan säännöksiin viitataan, sovelletaan vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä kesäkuuta 1967 annetun neuvoston asetuksen N:o 120/67/ETY(1) 26 artiklassa säädettyä menettelyä tai muuta vastaavaa menettelyä, josta on säädetty muissa asetuksissa maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä. Neuvosto nimeää komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen toimivaltaisen hallintokomitean kullekin tuotteelle.7 artikla Tätä asetusta sovelletaan siten, että perustamissopimuksen 39 ja 110 artiklassa määrätyt tavoitteet otetaan huomioon samanaikaisesti ja asianmukaisella tavalla.8 artikla Tätä asetusta sovelletaan sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön säännöksiä, joita on annettu tai annetaan jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämiseksi ja joiden tarkoituksena on tiettyjen liitteessä lueteltujen erityisesti jalostukseen tarkoitettujen tuotteiden tuotannon teknisen tason tai jalostustason ylläpitäminen tai parantaminen.9 artikla Jos on tarpeen helpottaa siirtymätoimenpiteillä siirtymistä jäsenvaltioissa voimassa olevasta järjestelmästä tämän asetuksen järjestelmään, erityisesti jos mainitun järjestelmän täytäntöönpanossa säädettynä päivänä ilmenee tiettyjen tuotteiden osalta merkittäviä vaikeuksia, nämä toimenpiteet annetaan 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Niitä sovelletaan enintään 30 päivään kesäkuuta 1969.10 artikla Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1968.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 28 päivänä kesäkuuta 1968.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaE. FAURE(1) EYVL N:o 117, 19.6.1967, s. 2269/67LIITE >TAULUKON PAIKKA>