CELEX: C2000/273/04
Language: es
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de junio de 2000 en el asunto C-400/98 (petición de decisión prejudicial del Bundesfinanzhofs): Finanzamt Goslar contra Brigitte Breitsohl (Impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido — Artículos 4, 17 y 28 de la Sexta Directiva 77/388/CEE — Condición de sujeto pasivo y ejercicio del derecho a deducción en caso de fracaso de la actividad económica proyectada, anterior a la primera liquidación del IVA — Entraga de edificios y de la porción de terreno sobre la que éstos se levantan — Posibilidad de limitar únicamente a los edificios, con exclusión del terreno, la opción por la tributación)

23.9.2000                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 273/3
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                2)    El artı́culo 4, apartado 3, letra a) de la Sexta Directiva debe
                                                                                 interpretarse en el sentido de que la decisión de optar por la
                                                                                 tributación, adoptada en el momento de la entrega de edificios
                             (Sala Sexta)                                        o partes de edificios y de la porción de terreno sobre la que éstos
                                                                                 se levantan, debe referirse, de forme inseparable, tanto a los
                       de 8 de junio de 2000                                     edificios o partes de edificios, como a la porción de terreno sobre
                                                                                 la que éstos se levantan.
en el asunto C-400/98 (petición de decisión prejudicial
del Bundesfinanzhofs): Finanzamt Goslar contra Brigitte                    (1) DO C 1 de 4.1.1999.
                             Breitsohl (1)
(Impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
del Impuesto sobre el Valor Añadido — Artı́culos 4, 17 y 28
de la Sexta Directiva 77/388/CEE — Condición de sujeto
pasivo y ejercicio del derecho a deducción en caso de fracaso
de la actividad económica proyectada, anterior a la primera
liquidación del IVA — Entraga de edificios y de la porción de
terreno sobre la que éstos se levantan — Posibilidad de
limitar únicamente a los edificios, con exclusión del terreno,                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                    la opción por la tributación)
                           (2000/C 273/04)                                                             (Sala Segunda)
                                                                                                  de 8 de junio de 2000
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                           en el asunto C-46/99: Comisión de las Comunidades
                                                                                        Europeas contra República Francesa (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           («Incumplimiento de Estado — Directiva 93/104/CE —
En el asunto C-400/98, que tiene por objeto una petición                  Ordenación del tiempo de trabajo — No adaptación del
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del                                   Derecho interno»)
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Bundesfi-
nanzhof (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pendiente
ante dicho órgano jurisdiccional entre Finanzamt Goslar y                                            (2000/C 273/05)
Brigitte Breitsohl, una decisión prejudicial sobre la interpreta-
ción de los artı́culos 4, 17 y 28 de la Directiva 90/435/CEE del
Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia
                                                                                              (Lengua de procedimiento: francés)
de armonización de las legislaciones de los Estados miembros
relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —
Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base
imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.                      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
J.C. Moitinho de Almeida (Ponente), Presidente de Sala; los
Sres. R. Schintgen, G. Hirsch, V. Skouris y la Sra. F. Macken,
Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secreta-              En el asunto C-46/99, Comisión de las Comunidades Europeas
rio: R. Grass, ha dictado el 8 de junio de 2000 una sentencia              (Agente: Sr. D. Gouloussis) contra República Francesa (Agen-
cuyo fallo es el siguiente:                                                tes: Sras. K. Rispal-Bellanger y C. Bergeot), que tiene por objeto
                                                                           que se declare que la República Francesa ha incumplido las
1)    Los artı́culos 4 y 17, 28 de la Directiva 77/388/CEE del             obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE y de la
      Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia           Directiva 93/104/CE del Consejo, de 23 de noviembre de
      de armonización de las legislaciones de los Estados miembros        1993, relativa a determinados aspectos de la ordenación del
      relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —             tiempo de trabajo (DO L 307, p. 18), al no comunicar a
      Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base            la Comisión, dentro del plazo prescrito, las disposiciones
      imponible uniforme, deben interpretarse en el sentido de que el      legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para
      derecho a deducir el impuesto sobre el valor añadido soportado      dar pleno cumplimiento a la citada Directiva, el Tribunal de
      en las operaciones efectuadas para la realización de un proyecto    Justicia (Sala Segunda), integrado por los Sres.: R. Schintgen,
      de actividad económica subsiste aun cuando la Administración       Presidente de Sala; G. Hirsch y V. Skouris (Ponente), Jueces;
      Tributaria sepa, desde la primera liquidación del impuesto, que     Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dic-
      la actividad económica proyectada, que debı́a dar lugar a           tado el 8 de junio de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
      operaciones imponibles, no se realizará.                            siguiente: