CELEX: C2002/084/27
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 7 päivänä helmikuuta 2002 asiassa C-5/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 89/391/ETY – Toimenpiteet työntekĳöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä – Direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 10 artiklan 3 kohdan a alakohta – Työnantajan velvollisuus pitää hallussaan asiakirjoja, jotka sisältävät arvioinnin turvallisuus- ja terveysvaaroista työssä)

6.4.2002                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 84/17
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                ja kun Yhdistyneessä kuningaskunnassa oli puhjennut naudan
                                                                         spongiformisen enkefalopatian aiheuttama kriisi, jäsenvaltiolla oli
                                                                         eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä
                            (viides jaosto)                              tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta
                                                                         1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY, sellaisena kuin
                                                                         se on muutettuna eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista
                  8 päivänä tammikuuta 2002                              vaatimuksista sellaisten tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja
                                                                         yhteisöön tuonnissa, joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY
                                                                         ja, taudinaiheuttajien osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A
asiassa C-507/99 (College van Beroep voor het bedrijfsle-                olevassa I luvussa mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset
venin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Denkavit Neder-                   vaatimukset, 17 päivänä joulukuuta 1992 annetulla neuvoston
land BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer                      direktiivillä 92/118/ETY, 8 artiklan 1 kohdan a alakohdan
 en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau (1)                mukaisesti oikeus
(Maatalous – BSE:n torjunta – Jäsenvaltioiden toimivalta –               –      määrätä Yhdistyneestä kuningaskunnasta tulleiden ja alueel-
Päätös brittiläisten vasikoiden teurastamisesta ja niiden                       laan olevien nuorten nautaeläinten teurastamisesta ja
teurastusajankohdan määrittämisestä BSE:n vuoden 1996
         maaliskuussa aiheuttaman kriisin yhteydessä)                    –      määrittää vastaavasti niiden teurastusajankohta.
                                                                         (1) EYVL C 79, 18.3.2000.
                           (2002/C 84/26)
                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                       (viides jaosto)
Asiassa C-507/99, jonka College van Beroep voor het bedrijfs-                                 7 päivänä helmikuuta 2002
leven (Alankomaat) on saattanut EY 234 artiklan nojalla
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-           asiassa C-5/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Denkavit                                  Saksan liittotasavalta (1)
Nederland BV vastaan Minister van Landbouw, Natuurbeheer
en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau, ennak-             (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
koratkaisun jäsenvaltioiden toimivallasta määrätä brittiläisten          vi 89/391/ETY – Toimenpiteet työntekijöiden turvallisuuden
vasikoiden teurastamisesta ja määrittää niiden teurastusajan-            ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä – Direktiivin
kohta naudan spongiformisen enkefalopatian (BSE) vuoden                  9 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 10 artiklan 3 kohdan
1996 maaliskuussa aiheuttaman kriisin yhteydessä ja eläinlää-            a alakohta – Työnantajan velvollisuus pitää hallussaan
kärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiet-      asiakirjoja, jotka sisältävät arvioinnin turvallisuus- ja ter-
tyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä                                          veysvaaroista työssä)
kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY
(EYVL L 224, s. 29), sellaisena kuin se on muutettuna eläinten
terveyttä ja kansanterveyttä koskevista vaatimuksista sellaisten                                      (2002/C 84/27)
tuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa ja yhteisöön tuonnissa,
joita eivät koske direktiivin 89/662/ETY ja, taudinaiheuttajien                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
osalta, direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevassa I luvussa
mainittujen erityisten yhteisön säädösten kyseiset vaatimukset,          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
17 päivänä joulukuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
92/118/ETY (EYVL 1993, L 62, s. 49), 8 artiklan tulkinnasta,
yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
nossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit D. A. O. Ed-
ward, A. La Pergola, L. Sevón (esittelevä tuomari) ja M. Wathe-         Asiassa C-5/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään
let, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallintovirka-      W. Bogensberger) vastaan Saksan liittotasavalta (asiamiehinään
mies H. A. Rühl, on antanut 8.1.2002 tuomion, jonka                      W.-D. Plessing ja B. Muttelsee-Schön), jossa kantaja vaatii
tuomiolauselma on seuraava:                                              yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Saksan liittotasavalta
                                                                         ei ole noudattanut EY:n perustamissopimuksen 5 ja 189 artik-
                                                                         lan (joista on tullut EY 10 ja EY 249 artikla) sekä toimenpiteistä
Naudanliha-alan yhteiseen maatalouspolitiikkaan sovellettavia yhtei-     työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edis-
sön säännöksiä on tulkittava siten, että sen jälkeen, kun oli saatu      tämiseksi työssä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvos-
tietoa mahdollisesta yhteydestä naudan spongiformisen enkefalopa-        ton direktiivin 89/391/ETY (EYVL L 183, s. 1) mukaisia
tian (BSE) ja ihmisiä koskevan Creutzfeldt-Jakobin taudin välillä,       velvoitteitaan, kun se on 7.8.1996 annetun Gesetz über
 ---pagebreak--- C 84/18                  FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         6.4.2002
die Durchführung von Maßnahmen des Arbeitsschutzes der                       sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa François
Beschäftigten bei der Arbeit -nimisen lain (Arbeitsschutzgesetz;             De Coster vastaan Collège des bourgmestre et échevins de
BGBl. 1996 I, s. 1246) (laki toimenpiteistä työntekijöiden                   Watermael-Boitsfort, ennakkoratkaisun EY:n perustamissopi-
turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi työssä;               muksen 59 artiklan (josta on muutettuna tullut EY 49 artikla)
työsuojelulaki) 6 §:n 1 momentin nojalla vapauttanut työnan-                 sekä 60 ja 66 artiklan (joista on tullut EY 50 ja EY 55 artikla)
tajat, joiden palveluksessa on enintään kymmenen työntekijää,                tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien
velvollisuudesta pitää hallussaan asiakirjoja, joista ilmenevät              kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit
vaarojen arvioinnin tulokset, yhteisöjen tuomioistuin (viides                S. von Bahr, D. A. O. Edward, A. La Pergola (esittelevä tuomari)
jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston puheenjoh-                 ja M. Wathelet, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaa-
taja S. von Bahr (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen                 ja: R. Grass, on antanut 29.11.2001 tuomion, jonka tuomio-
jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit D. A. O. Ed-                  lauselma on seuraava:
ward, A. La Pergola, M. Wathelet ja C. W. A. Timmermans,
julkisasiamies: L. A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on antanut
7.2.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                          EY:n perustamissopimuksen 59 artiklaa (josta on muutettuna tullut
                                                                             EY 49 artikla) sekä 60 ja 66 artiklaa (joista on tullut EY 50 ja
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut toimenpiteistä työnte-       EY 55 artikla) on tulkittava niin, että niiden vastaista on kantaa
      kijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen edistämiseksi        veroa lautasantenneista Watermael-Boitsfortin kunnanvaltuuston
      työssä 12 päivänä kesäkuuta 1989 annetun neuvoston direktii-           24.6.1997 tekemän veropäätöksen (règlement-taxe) 1–3 §:ssä
      vin 89/391/ETY 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja                      tarkoitetun kaltaisella tavalla.
      10 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisia velvoitteitaan,
      kun se ei ole varmistanut, että työnantajiin, joiden palveluksessa
      on enintään kymmenen työntekijää, sovelletaan kaikissa tilan-          (1) EYVL C 102, 8.4.2000.
      teissa kyseisen direktiivin mukaista velvollisuutta pitää hallus-
      saan asiakirjoja, jotka sisältävät arvioinnin turvallisuus- ja
      terveysvaaroista työssä.
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.
(1) EYVL C 135, 13.5.2000.
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                         (viides jaosto)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                      7 päivänä helmikuuta 2002
                             (viides jaosto)
                                                                             asiassa C-28/00 (Oberster Gerichtshofin esittämä ennak-
                  29 päivänä marraskuuta 2001                                koratkaisupyyntö), Liselotte Kauer vastaan Pensionsversi-
                                                                                          cherungsanstalt der Angestellten (1)
asiassa C-17/00 (Collège juridictionnel de la Région de
Bruxelles-Capitalen esittämä ennakkoratkaisupyyntö):
François De Coster vastaan Collège des bourgmestre et                        (Siirtotyöläisten sosiaaliturva – Asetus N:o 1408/71 –
               échevins de Watermael-Boitsfort (1)                           Asetuksen 94 artiklan 1–3 kohta – Vanhuuseläkevakuutus –
                                                                             Lapsen hoitamiseen toisessa jäsenvaltiossa ennen asetuksen
                                                                                     N:o 1408/71 voimaantuloa käytetyt ajanjaksot)
(Ennakkoratkaisupyyntö – Kansallisen tuomioistuimen käsi-
te – Palvelujen tarjoamisen vapaus – Lautasantenneista
kannettava kunnallinen vero – Satelliittiteitse lähetettävien                                           (2002/C 84/29)
               televisio-ohjelmien vastaanoton este)
                            (2002/C 84/28)                                                         (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan                            tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-17/00, jonka Collège juridictionnel de la Région de                Asiassa C-28/00, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on
Bruxelles-Capitale (Belgia) on saattanut EY 234 artiklan nojalla             saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-               käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa