CELEX: 62009TO0095
Language: lv
Date: 2009-04-28 00:00:00
Title: Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja rīkojums 2009. gada 28.aprīlī. # United Phosphorus Ltd pret Eiropas Kopienu Komisiju. # Pagaidu noregulējums - Direktīva 91/414/EEK - Lēmums par napropamīda neiekļaušanu Direktīvas 91/414 I pielikumā - Pieteikums par piemērošanas apturēšanu un pagaidu pasākumu noteikšanu - Fumus boni juris - Steidzamība - Interešu izsvēršana. # Lieta T-95/09 R.

Pirmās instances tiesas priekšsēdētāja 2009. gada 28. aprīļa rīkojums – United Phosphorus/Komisija
      (lieta T‑95/09 R)
      Pagaidu noregulējums – Direktīva 91/414/EEK – Lēmums par napropamīda neiekļaušanu Direktīvas 91/414 I pielikumā – Pieteikums par piemērošanas apturēšanu un pagaidu pasākumu noteikšanu – Fumus boni juris – Steidzamība – Interešu izsvēršana
      1.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Steidzamība
            – Būtisks un neatgriezenisks kaitējums – Kumulatīvs raksturs – Izskatīšanas kārtība un pārbaudes veids – Pagaidu noregulējuma
            tiesneša rīcības brīvība (EKL 225., 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar
            17.–19. punktu)
      2.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Piešķiršanas nosacījumi – “Fumus boni juris” – Pamatu, kas norādīti pamatprasības
            pamatojumam, “prima facie” izvērtēšana – Prasība, kas procedūras par vielas iekļaušanu Direktīvas 91/414 I pielikumā ietvaros
            celta par Komisijas lēmumu (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta 2. punkts; Padomes Direktīva 91/414;
            Komisijas Lēmums 2008/902) (sal. ar 21., 30. un 31. punktu)
      3.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks
            kaitējums – Pierādīšanas pienākums – Finansiāls zaudējums (EKL 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta 104. panta
            2. punkts) (sal. ar 32.–35. un 67.–71. punktu)
      4.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Piešķiršanas nosacījumi – Steidzamība – Būtisks un neatgriezenisks
            kaitējums – Finansiāls zaudējums, kas vēlāk var tikt finansiāli kompensēts (EKL 242. un 243. pants; Pirmās instances tiesas
            Reglamenta 104. panta 2. punkts) (sal. ar 73.–82. punktu)
      5.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Piešķiršanas nosacījumi – Visu attiecīgo interešu izsvēršana – Sabiedrības
            veselības aizsardzības pārākums, salīdzinot ar saimnieciskiem apsvērumiem (EKL 242. pants; Pirmās instances tiesas Reglamenta
            104. panta 2. punkts) (sal. ar 83.–88. punktu)
      6.                     Pagaidu noregulējums – Piemērošanas apturēšana – Pagaidu pasākumi – Grozījums vai atcelšana (EKL 242. un 243. pants; Pirmās
            instances tiesas Reglamenta 108. pants) (sal. ar 89. un 90. punktu)
      7.                     Pagaidu noregulējums – Pagaidu noregulējuma tiesas kompetence – Rīkojumu, kuru mērķis ir novērst trūkumus tiesiskajā aizsardzībā,
            kas izriet no lēmuma par piemērošanas apturēšanu, pieņemšana (EKL 243. pants) (sal. ar 91. un 92. punktu)
      Priekšmets
      
         
               Pirmkārt, pieteikums par Komisijas 2008. gada 7. novembra Lēmuma 2008/902/EK par napropamīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK
                  I pielikumā un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela (OV L 326, 35. lpp.), piemērošanas
                  apturēšanu līdz sprieduma pasludināšanai pamata lietā un, otrkārt, pieteikums par pagaidu pasākumu noteikšanu
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	apturēt Komisijas 2008. gada 7. novembra Lēmuma 2008/902/EK par napropamīda neiekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā
                     un tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju atsaukšanu, kuros ir minētā viela, piemērošanu līdz 2010. gada 7. maijam, bet ne
                     vēlāk kā līdz nolēmuma pasludināšanai pamata lietā;
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	minētā apturēšana ir pakļauta nosacījumam, ka United Phosphorus Ltd un Komisija ne vēlāk kā līdz 2010. gada 15. martam iesniegs
                     Pirmās instances tiesas kancelejā apsvērumus par uzsāktās paātrinātās procedūras attīstību attiecībā uz napropamīdu saskaņā
                     ar 13. pantu Komisijas 2008. gada 17. janvāra Regulā (EK) Nr. 33/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Direktīvas 91/414
                     piemērošanai attiecībā uz parasto un paātrināto procedūru to darbīgo vielu novērtēšanai, kas veidoja darba programmas daļu,
                     kura minēta šīs direktīvas 8. panta 2. punktā, bet nav iekļautas I pielikumā;
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	uzdot Komisijai, pamatojoties uz iespējamo United Phosphorus Ltd prasību, noteikt saistošus pasākumus, lai garantētu šī rīkojuma
                     pilnīgu īstenošanu dalībvalstīs, kurās, piemērojot Lēmuma 2008/902 2. pantu, pirms 2009. gada 7. maija jau esot atceltas,
                     atsauktas vai atteiktas atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur napropamīdu;
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	lēmumu par tiesāšanās izdevumiem atlikt.