CELEX: 31973R2429
Language: de
Date: 1973-09-06 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2429/73 der Kommission vom 5. September 1973 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

6 . 9 . 73                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 249 / 13
                               VERORDNUNG ( EWG) Nr. 2429/73 DER KOMMISSION
                                                      vom 5 . September 1973
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                                Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      durch die Verordnung (EWG) Nr. 2383/73 (5), geän­
GEMEINSCHAFTEN —                                                     dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2408 /73 (6),
                                                                     festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­                2383/73 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                     zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ( ! ),                  ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
                                                                     den —
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                                                Artikel 1
1967/73 (3), insbesondere auf Artikel 7,
                                                                     Die als Ausgleichsbeträge geltenden , in den Anhän­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                     gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2383/73
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                 festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­              ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (4), insbesondere auf Artikel 5,
                                                                                                  Artikel 2
in Erwägung nachstehender Gründe :
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                 Diese Verordnung tritt am 6. September 1973 in
treide * und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Kraft .
                   Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                   Mitgliedstaat.
                   Brüssel , den .5 . September 1973
                                                                                   Für die Kommission
                                                                                      Der Präsident
                                                                                  Francois-Xavier ORTOLI
 (')  ABl . Nr . L  73 vom 27 . 3 . 1972 , S. 5 .
 (-)  ABl . Nr.  L  27 vom I. 2 . 1973 , S. 25 .
 (i ) ABl . Nr.  L  201 vom 21 . 7 . 1973 , S. X                      H ABl . Nr. L 245 vom 1 . 9 . 1973 , S. 52 .
 (■>  ABl . Nr.  L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .                     ( h ) ABl . Nr. L 247 vom 4 . 9 . 1973 , S. 23 .
 ---pagebreak---                                                 \
Nr. L 249/ 14                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          6. 9. 73
              ANNRXE A — BII AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — lil J LAGE A — ANNEX A
                            Moulants applicables au i il re des moulants compensatoires pour Ics céréales
                                             Beløb, dei s !< n I anvendes som udligningsbeløb for korn
                                            Für Geireide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                     Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cercali
                                       Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                            Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                       ( RE / UC / u.a. /l 000 kvi
              N " du unii ilniu/doua nier commini
              Position ¡ den fce I les toldtarif
              Nr. ilts Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                       I )K                IK1                   UR
              N. della tariffa doganale connine
              Nr. van litt gemeenschappelijk
              douanetarief                                                            '
              CCT heading No
              10.04                                                   7,05               11-93                 10-00
 ---pagebreak--- 6. 9 . 73                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 249/ 15
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transforméh à
                                                        base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                           verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                             ( REIUCIu.u . ! 100 kg )
          N" tlu tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                 DK                         IRL                    UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 D i 1 )                                         0,987                     1-670                   1-400
          11.02 A IV H                                          0,987                     1-670                   1-400
          11.02 B I a) 2 aa )                                   0,719                     1-217                   1-020
          11.02 B I a) 2 bb ) { l )                             0,987                     1-670                   1-400
          11.02 B I b ) 2 0 )                                   0,987                     1-670                   1-400
          11.02 C IV i 1 )                                      0,987                     1-670                   1-400
          11.02 D IV H                                          0,719                     1-217                   1-020
          11.02 E I a ) 2 H                                     0,719                     1-217                   1-020
          11.02 E I b ) 2 i 1 )                                 0,987                     1-670                   1-400
          11.02 F IV H                                          0,719                     1-217                   1-020
           C ) Pour la distinct ion enire les produits des n"s 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des nQS 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "/•
                   (en poids ) sur matière sèche ,
               — une teneur en cendres ( en poids) sur matière sèche ( déduction faite des matières minérales ayant pu êtr«*
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6% pour le riz, 1,5 "k pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                   4 % pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
               L.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
           (') Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og under
               pos . 23.02 A på ilen anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode ) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af kom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 249/ 16                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   6. 9 . 73
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der T;i ri fsielle 23.02 A gelten
                    als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers- Verfahren ) von mehr als 45 Gewiclitshundertteilen ,
                     — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                        weniger beträgt .
                    Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                    dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                     — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarinietrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                        secca , superiore al 45 %> ( in peso),
                    — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3°/« per l'orzo ,
                        a 4 "/o per il grano saraceno , a 5 "/o per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                    I germi di cercali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
              (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof , en
                    — een asgehaltc hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                        wichispercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                        wichtspercenten voor andere granen .
                    Grannkiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
              I 1 ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 ami those
                    falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                        45 »/. by weight ,
                    — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1*6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 '/o for barley , 4 °/o for buckwheat , 5 %> for oats atul 2 "In fot
                        other cereals .
                    Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .