CELEX: C1998/184/10
Language: es
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Recurso de casación interpuesto el 27 de abril de 1998 por D.I.R. International Film S.r.l. y otras contra la sentencia dictada el 19 de febrero de 1998 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-85/95, entre D.I.R. International Film S.r.l. y otras, por un lado, y la Comisión de las Comunidades Europeas, por otro (Asunto C-164/98 P)

13.6.98               ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 184/7
Recurso de casación interpuesto el 17 de abril de 1998            ción del principio general de seguridad jurídica: el Tribu-
por Anne-Marie Toller contra la sentencia dictada el 19 de        nal de Primera Instancia obra de forma contradictoria al
febrero de 1998 por la Sala Cuarta del Tribunal de Pri-           reprochar a la demandante no haberse opuesto, a su
mera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto          debido tiempo, a las conclusiones de la comisión de invali-
T-142/96 promovido contra la Comisión de las Comuni-              dez en las que se basó la AFPN el 1 de julio de 1993, aun-
                       dades Europeas                             que, al mismo tiempo, reconoce que las distintas afeccio-
                     (Asunto C-149/98 P)                          nes que dan lugar a la invalidez que se invocan actual-
                                                                  mente se diagnosticaron con posterioridad a esas
                        (98/C 184/09)                             decisiones. TambieÂn es contradictorio considerar que las
                                                                  conclusiones de la comisión de invalidez son definitivas
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se         aunque, por otra parte, se constata que los hechos alega-
ha presentado el 17 de abril de 1998 un recurso de casa-          dos por la demandante no pudieron diagnosticarse en las
ción formulado por Anne-Marie Toller, asistida y represen-        fechas en que se pronunció dicha comisión de invalidez
tada por Mes los Sres. Benoît Lombert y Eric Boigelot,            sobre la situación de la demandante, aunque la afección
Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en               ya existía. Por otra parte, tambieÂn es contradictorio y
Luxemburgo el despacho de Sr. Louis Shiltz, 2, rue du             erróneo decidir que, debido a que algunos extremos, que
Fort Rheinsheim, contra la sentencia dictada el 19 de             permitieron la objetivación de los problemas de salud que
febrero de 1998 por la Sala Cuarta del Tribunal de Pri-           fundamentan la invalidez de la demandante con posteriori-
mera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto           dad a su separación de servicio, habían sido comunicados
T-142/96 promovido contra la Comisión de las Comunida-            a su debido tiempo a la comisión de invalidez, esta uÂltima
des Europeas.                                                     los había tenido necesariamente en cuenta, y sus conclusio-
                                                                  nes meÂdicas definitivas a este respecto.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Comunidades Europeas que:                                         Por uÂltimo, los considerandos del Tribunal de Primera Ins-
                                                                  tancia respecto a la calificación que debe darse a la solici-
Ð Acuerde la admisibilidad del recurso y lo declare fun-          tud de reexamen presentada el 15 de septiembre de 1995
    dado;                                                         por la demandante incurren en errores de hecho y de Dere-
                                                                  cho. Desde el punto de vista jurídico, no puede preten-
Ð consiguientemente:                                              derse que esta demanda no pueda ser considerada como
                                                                  una reclamación aunque tanto la demandante como la
    a) Anule la sentencia impugnada.                              demandada la consideraron tal. Siempre que una demanda
                                                                  no se presente para intentar reabrir artificialmente un
    b) Dirima por sí misma el litigio, estimando las pre-         plazo de reclamación que ya ha expirado, todo funciona-
        tensiones formuladas en el recurso inicial de la          rio puede acceder legítima y vaÂlidamente a este procedi-
        demandante y, en concreto:                                miento. Ello es tanto maÂs cierto en el presente asunto
                                                                  cuanto que la solicitud de reexamen no estaba destinada a
Ð Anule la decisión denegatoria expresa de 16 de                  obtener la anulación de esta decisión de 1 de julio de 1993
    noviembre de 1995, notificada a la demandante el 20           por razón de irregularidades, sino que se basaba en ele-
    de noviembre siguiente, relativa a la petición formu-         mentos que no habrían podido servir de base a una recla-
    lada el 15 de septiembre de 1995, con arreglo al              mación contra dicha decisión puesto que, en aquellas
    apartado 1 del artículo 90 del Estatuto, mediante la          fechas la demandante no los conocía.
    cual la demandante solicitó a la AFPN que se revisara
    la decisión de 1 de julio de 1993, notificada por la
    DG IX, en calidad de AFPN, y por la cual se impone a
    la demandante la sanción disciplinaria de separación
    del servicio, sin reducción ni supresión del derecho a
    pensión de jubilación, con dispensa inmediata del ejer-       Recurso de casación interpuesto el 27 de abril de 1998
    cicio de sus funciones, con efectos a partir del 1 de         por D.I.R. International Film S.r.l. y otras contra la sen-
    octubre de 1993.                                              tencia dictada el 19 de febrero de 1998 por la Sala Pri-
                                                                  mera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunida-
Ð Anule la decisión presunta desestimatoria de la recla-          des Europeas en el asunto T-85/95, entre D.I.R. Inter-
    mación presentada el 13 de febrero de 1996 con arre-          national Film S.r.l. y otras, por un lado, y la Comisión de
    glo al apartado 2 del artículo 90 del Estatuto.                           las Comunidades Europeas, por otro
                                                                                      (Asunto C-164/98 P)
Ð Consiguientemente, declare que la decisión de 1 de
    julio de 1993 anteriormente citada no produce efectos                                 (98/C 184/10)
    y seraÂ retirada por la AFPN.
                                                                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
Ð Condene a la Comisión al pago de la totalidad de los            ha presentado el 27 de abril de 1998 un recurso de casa-
    gastos ocasionados tanto en el procedimiento en pri-          ción formulado por D.I.R. International Film S.r.l.
    mera instancia como en el marco de este recurso.              («D.I.R.»), con domicilio social en Via Leonardo Fibo-
                                                                  nacci 43, 00166 Roma, Italia; Nostradamus Enterprises
Motivos y principales alegaciones                                 Limited («Nostradamus Enterprises»), con domicilio social
                                                                  en The Glassworks, 3-4 Ashland Place, Londres
Infracción del Derecho comunitario, especialmente del             W1M 3JH, Reino Unido; Union P.N. S.r.l., («Union»), con
artículo 33 del Estatuto del Tribunal de Justicia, y viola-       domicilio social en Via Margutta 33, 00187 Roma, Italia;
 ---pagebreak--- C 184/8               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13.6.98
United International Pictures B.V. («UIP»), con domicilio                (b) hubiera estado facultado para sustituir por su
social en Rijswijkstraat 175, 1062 EV Amsterdam, Países                       propia motivación uno de los dos motivos en que
Bajos; United International Pictures AB («UIP AB»), con                       se basaba la Decisión impugnada, la motivación
domicilio social en Hornsbruksgatan 19, 10274 Estocol-                        del Tribunal de Primera Instancia habría sido
mo, Suecia; United International Pictures APS («UIP                           inconciliable con el artículo 85 del Tratado CE,
APS»), con domicilio social en Hauchsvej 13,                                  en relación con el Reglamento 17/62 del Consejo.
1825 Frederiksberg C, Copenhague, Dinamarca; United
International Pictures A/S («UIP A/S»), con domicilio               (1) DO C 137 de 3.6.1995, p. 32.
social en Hegdehaugsveien 27, 0352 Oslo 3, Noruega;                 (2) Primer Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del
United International Pictures EPE («UIP EPE»), con domi-                Tratado (DO L 13 de 21.2.1962, p. 204; EE 08/01, p. 22).
cilio social en 4 Gambetta Street, Atenas Gr. 106 78, Gre-          (3) Relativa a la aplicación de un programa de fomento de la
cia; United International Pictures OY («UIP OY»), con                   industria audiovisual europea (MEDIA) (1991-1995) (DO
domicilio social en Kaisaniemenkatu 1 C, 00100 Helsinki,                L 380 de 31.12.1990, p. 37).
Finlandia, y United International Pictures y Cia SRC
(«UIP y Cia SRC»), con domicilio social en Plaza del
Callao 4-6o, Madrid 28013, EspanÄa, representadas por los
Sres. Alexandre Vandencasteele y Olivier Speltdoorn, Abo-
gados de Bruselas, del bufete Liedekerke SimeÂon Wessing
Houthoff de Bruselas, que designan como domicilio en                               Archivo del asunto C-331/97 (1)
Luxemburgo el despacho de Sr. Ernest Arendt, 8-10, rue                                       (98/C 184/11)
Mathias Hardt, contra la sentencia dictada el 19 de
febrero de 1998 por la Sala Primera del Tribunal de Pri-
mera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto             Mediante auto de 25 de marzo de 1998, el Presidente del
T-85/95 (1), entre D.I.R. International Film S.r.l. y otras,        Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
por un lado, y la Comisión de las Comunidades Europeas,             dido archivar el asunto C-331/97: Comisión de las Comu-
por otro.                                                           nidades Europeas contra RepuÂblica Federal de Alemania.
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                    (1) DO C 331 de 1.11.1997.
Anule la sentencia recurrida y, en consecuencia:
Ð Resuelva definitivamente el litigio, conceda a los recu-
     rrentes el mandamiento que solicitaron ante el Tribu-
     nal de Primera Instancia y condene a la Comisión a
     cargar con las costas causadas tanto ante el Tribunal                         Archivo del asunto C-393/97 (1)
     de Primera Instancia como ante el Tribunal de Justicia.
                                                                                             (98/C 184/12)
Ð O, con caraÂcter alternativo, devuelva el asunto al Tri-
     bunal de Primera Instancia, para que este uÂltimo
                                                                    Mediante auto de 25 de marzo de 1998, el Presidente del
     resuelva, y reserve la decisión sobre las costas.
                                                                    Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
Motivos y principales alegaciones                                   dido archivar el asunto C-393/97 (petición de decisión pre-
                                                                    judicial planteada por el Verwaltungsgericht Halle): Lidl-
Las recurrentes invocan tres motivos de casación, basados           Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG contra Landk-
en que el Tribunal de Primera Instancia infringió el Dere-          reis Burgenlandkreis.
cho comunitario, en particular los artículos 85, 173 y 190
del Tratado CE, el Reglamento 17/62 del Consejo, de 6 de            (1) DO C 41 de 7.2.1998.
febrero de 1962 (2), la Decisión 90/685/CEE del Consejo,
de 21 de diciembre de 1990 (3), las Directrices de la Euro-
pean Film Distribution Office (EFDO), y los principios
generales de seguridad jurídica y de confianza legítima.
El Tribunal de Primera Instancia:
                                                                                   Archivo del asunto C-302/96 (1)
1) Consideró erróneamente que la Comisión disponía de                                        (98/C 184/13)
     facultades discrecionales para apreciar si las solicitudes
     de financiación por la EFDO reunían los requisitos;
                                                                    Mediante auto de 26 de marzo de 1998, el Presidente del
2) sustituyó ilegalmente por su propia motivación uno de            Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci-
     los dos motivos en que se basaba la Decisión impug-            dido archivar el asunto C-302/96: Comisión de las Comu-
     nada, y;                                                       nidades Europeas, sostenida por Reino Unido de Gran
                                                                    BretanÄa e Irlanda del Norte contra RepuÂblica Federal de
3) aun cuando el Tribunal de Primera Instancia                      Alemania.
     (a) hubiera considerado acertadamente que la Comi-
          sión disponía de facultades discrecionales para           (1) DO C 336 de 9.11.1996.
          apreciar si las solicitudes de financiación por la
          EFDO reunían los requisitos y