CELEX: C2005/171/03
Language: es
Date: 2005-07-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera), de 28 de abril de 2005, en el asunto C-104/03 (petición de decisión prejudicial planteada por el Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV contra Unibel Exser BVBA («Convenio de Bruselas — Medidas provisionales o cautelares — Examen de testigos»)

9.7.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 171/2
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Sala Primera)
   de 28 de abril de 2005
   en el asunto C-104/03 (petición de decisión prejudicial planteada por el Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV contra Unibel Exser BVBA (1)
   
   («Convenio de Bruselas - Medidas provisionales o cautelares - Examen de testigos»)
   (2005/C 171/03)
   Lengua de procedimiento: neerlandés
   En el asunto C-104/03, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al Protocolo de 3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, por el Gerechtshof te Amsterdam (Países Bajos), mediante resolución de 12 de diciembre 2002, recibida en el Tribunal de Justicia el 6 de marzo 2003, en el procedimiento entre St. Paul Dairy Industries NV y Unibel Exser BVBA, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por el Sr. P. Jann (Ponente), Presidente de Sala, y la Sra. N. Colneric y los Sres. J.N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič y E. Levits, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora principal, ha dictado el 28 de abril de 2005 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   El artículo 24 de del Convenio de 27 de septiembre de 1968 relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, en su versión modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el Convenio de 25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República Helénica, por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa y por el Convenio de 29 de noviembre de 1996 relativo a la adhesión de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia, debe interpretarse en el sentido de que no está comprendida en el concepto de «medidas provisionales o cautelares» una medida que ordena el examen de un testigo con el fin de permitir al solicitante evaluar la oportunidad de una acción eventual, determinar el fundamento de tal acción y apreciar la pertinencia de los motivos que pueden invocarse en ese contexto.
   
      (1)  DO C 101, de 26.4.2003.