CELEX: 51987PC0648
Language: el
Date: 1987-12-10
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για κρασιά από νωπά σταφύλια, των κωδικών αριθ. 2204 21 25, 2204 21 29, EX 2204 21 35 και EX 2204 21 39 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Κύπρου (1988)#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για VINS DE LIQUEUR, των κωόικών αριθ. EX 2204 21 35, EX 2204 21 39, EX 2204 21 49, EX 2204 29 49, EX 2204 21 59, EX 2204 29 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Κύπρου (1988)#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 648
Vol. 1987/0306
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                          CΟΜ(87 ) 648 τελικό
                                                          Βρυξέλλες , 10 Δεκεμβρίου 1987
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης για κρασιά από νωπά σταφύλια , των κωδικών αριθ . 2204 21 25 , 2204 21 29,
ΕΧ 2204 21 35 και ΕΧ 2204 21 39 της συνδυασμένης ονοματολογίας , καταγωγής Κύπρου
                                         ( 1988 )
                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής
ποσόστωσης για VINS DΕ LIQUEUR , των κωδικών αριθ . ΕΧ 2204 21 35 , ΕΧ 2204 21 39,
ΕΧ 2204 21 49, ΕΧ 2204 29 49, ΕΧ 2204 21 59, ΕΧ 2204 29 59 της συνδυασμένης ονοματο¬
λογίας , καταγωγής Κύπρου ( 1988 )
                            ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                       co -?
                                                       οΗ
                                                      Ιιο d
                                                      ίο –λ
                                                              2 2 DEC. ÍS87
                                                       uà     iü'·'   Sxribrfof
                                                                    Général     j
ΟΟΜ(87 ) 648  τελικό                                           Ιο 00 «
 ---pagebreak---                                        - г-
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1 . Η ιχιμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κύπρου που
      συμπληρώθηκε με το Πρωτόκολλο με το οποίο καθορίζονται οι όροι και οι δια¬
      δικασίες για την εφαρμογή της δεύτερης φάσης της συμφωνίας σύνδεσης μετα¬
      ξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου,
      και με το οποίο προσαρμόζονται ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας , προβλέ¬
      πει το άνοιγμα ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων με σκοπό την ει ¬
      σαγωγή στην Κοινότητα :
      - 35.000 εκατόλιτρων οίνων από νωπά σταφύλια των κωδικών 2204 21 25 ,
        2204 21 29, ΕΧ 2204 21 35 και ΕΧ 2204 21 39 της συνδυασμένης ονοματολο¬
        γίας ,
      - 150.000 εκατόλιτρων ορισμένων οίνων λικέρ ,
        καταγωγής Κύπρου
     Οι ποσότητες αυτές πρέπει εντούτοις να αυξηθούν κατά 5% ετησίως , από την έναρ¬
     ξη ισχύος του εν λόγω Πρωτοκόλλου , δυνάμει του άρθρου 18 του εν λόγω Πρω¬
     τοκόλλου . Για το 1988 , οι εν λόγω ποσότητες πρέπει, κατά συνέπεια , να ανέλθουν
     αντίστοιχα σε 36.750 και 157.500 εκατόλιτρα .
2.   Τα προτεινόμενα δασμολογικά καθεστώτα λαμβάνουν υπόψη την εφαρμογή από την
     1η Ιανουάριου 1988 :
     - του πρωτοκόλλου που καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για την
        εφαρμογή της δεύτερης φάσης της συμφωνίας σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Οικονο¬
        μικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου και που προσαρμόζει ορι ¬
        σμένες διατάξεις της συμφωνίας και
     - τη συνδυασμένη ονοματολογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρ¬
        μονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων .
     Εάν αποδειχθεί ότι οι προοπτικές αυτές δεν υλοποιούνται , η Επιτροπή διατη¬
     ρεί το δικαίωμα να αποσύρει ή να τροποποιήσει την πρότασή της κατά τη διάρ¬
     κεια της διαδικασίας ώστε να την προσαρμόσει στις υπάρχουσες ανάγκες .
3 . Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης,, ο ι δασμοί καταργούνται στα¬
     διακά ανάλογα με τον ρυθμό και τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 5
     και 16 του εν λόγω πρωτοκόλλου .
 ---pagebreak---                                     -3 "
   Εντούτοις , ο Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .        / 87 του Συμβουλίου για τον κα­
   θορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές της Ισπανίας
   και της Πορτογαλίας με την Κύπρο προβλέπει ότι η Ισπανία εφαρμόζει , από
   την ημερομηνία έναρξης ισχύος του εν λόγω κανονισμού , ένα δασμό που μειώ¬
   νει τη διαφορά μεταξύ του       δασμού βάσης και του προτ ι μησ ι ακού δασμού
        ενώ η Πορτογαλία αναβάλλει , μέχρι την έναρξη της δεύτερης φάσης , την
   εφαρμογή του προτ ι μησ ι ακού καθεστώτος για τα εν λόγω προϊόντα .
   Πρέπει επομένως να ανοιχθούν αυτές οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις
   για το 1988 .
4. Τα κρασιά αυτά εξακολουθούν να υπόκεινται στις διατάξεις που διέπουν την
   κοινή οργάνωση της αμπελοο ι ν ι κής αγοράς και κυρίως      την τήρηση της τι ¬
   μής αναφοράς που εφαρμόζεται .
5. Οι διατάξεις των κανονισμών προβλέπουν τη διαίρεση των ποσοτήτων των ποσο¬
   στώσεων σε δύο τμήματα , εκ των οποίων το πρώτο κατανέμεται στα κράτη μέλη
   και το δεύτερο αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα .
    Όσον αφορά την κατανομή της ποσότητας του πρώτου τμήματος της ποσόστωσης ,
   πρέπει να βασίζεται στους κανόνες που εφαρμόζονται γενικά , δηλαδή να υπολο¬
    γίζεται ο λδγος των εισαγωγών που πραγματοποίησε κάθε κράτος μέλος κατά
   τα τρία τελευταία έτη προς τις κοινοτικές εισαγωγές της ίδιας περιόδου και
   να εφαρμόζονται - ανά κράτος μέλος - τα ποσοστά που προκύπτουν κατ' αυτόν
   τον τρόπο στην ποσότητα του πρώτου τμήματος .
 ---pagebreak---    Στη συγκεκριμένη περίπτωση , δεν υπάρχουν στατιστικά στοιχεία - ούτε κοινο¬
   τικά ούτε εθνικά - ταξινομημένα ανάλογα με τις ποιότητες των εν λόγω κρα¬
   σιών και δεν μπορεί να διατυπωθεί καμιά πρόβλεψη . Υπό τις συνθήκες αυτές ,
   κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθούν αρχικά μερίδια για το κάθε κράτος μέλος ,
   τα οποία θα λαμβάνουν υπόψη τις δυνατότητες απορρόφησης των εν λόγω κρα¬
   σιών στο εκάοτοτε κράτος μέλος .
6. Λόγω των ιδιαιτεροτήτων που παρουσιάζει το εμπόριο κρασιών, οι οποίες, εξάλ¬
   λου , ποικίλλουν σε κάθε κράτος μέλος , οι διατάξεις των κανονισμών σχετικά
   με τα κρασιά αυτά δεν προβλέπουν , κατ'εξαίρεση , έναν μοναδικό τρόπο δια¬
   χείρισης που θα πρέπει να εφαρμόζεται απ'όλα τα κράτη μέλη .
   Αυτό είναι το αντικείμενο των δύο επισυναπτόμενων προτάσεων .
 ---pagebreak---                                        - g -
                                      Πρόταση
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )             ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής
δασμολογικής ποσόστωσης για κρασιά από νωπά σταφύλια , των κωδικών αριθ .
2204 21 25 , 2204 21 29 , ΕΧ 2204 21 35 και ΕΧ 2204 21 39 της συνδυασμέ ¬
                   νης ονοματολογίας , καταγωγής Κύπρου ( 1988 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
το άρθρο 113
την πρόταση της Επιτροπής
Εκτιμώντας :
ότι η συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κύ¬
πρου , που συμπληρώθηκε με το Πρωτόκολλο που καθορίζει τους όρους και τις δια¬
δικασίες για την εφαρμογή της δεύτερης φάσης της εν λόγω συμφωνίας και που
προσαρμόζει ορισμένες διατάξεις της συμφωνίας ( 1 ), προβλέπει το άνοιγμα μιας
κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 35.000 εκατόλιτρων για ορισμένα κρασιά
από νωπά σταφύλια , τα οποία διατίθενται σε δοχεία που περιέχουν μέχρι 2
λίτρα,                                                           των κωδικών αριθ .
2204 21 25 , 2204 21 29 , ΕΧ 2204 21 35 και ΕΧ 2204 21 39 της συνδυασμένης ονο¬
ματολογίας , καταγωγής Κύπρου "
ότι , η ποσότητα αυτή πρέπει να αυξηθεί κατά 5% ετησίως , από την έναρξη ισχύος
του εν λόγω πρωτοκόλλου έτσι ώστε , δυνάμει του άρθρου 18 του εν λόγω πρωτο¬
κόλλου , να ανέρχεται για το 1988 , σε 36.750 εκατόλιτρα " ότι εντός του ορίου
αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης , οι ισχύοντες δασμοί καταργούνται σταδιακά
ανάλογα με το ρυθμό και τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 16 του εν
λόγω πρωτοκόλλου " ότι , εντούτοις , ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .     / 87 του Συμ­
βουλίου , για τον καθορισμό του καθεστώτος που ισχύει κατά τις συναλλαγές της
Ισπανίας και της Πορτογαλίας με την Κύπρο ( 2 ), προβλέπει ότι η Ισπανία εφαρ¬
μόζει , από την έναρξη ισχύος του εν λόγω πρωτοκόλλου , έναν δασμό που μειώνει
τη διαφορά μεταξύ του δασμού βάσης και του προτιμησιακού δασμού , ενώ η Πορτο¬
γαλία αναβάλλει μέχρι την έναρξη της δεύτερης φάσης , την εφαρμογή του προτιμη-
σιακού καθεστώτος για τα εν λόγω προϊόντα .
 Ότι πρέπει επομένως να ανοιχθεί αυτή η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για
το 1988
 Ότι από την ημερομηνία που θα ανοιχθεί η εν λόγω ποσόστωση η ονοματολογία
που χρησιμοποιείται από το κοινό δασμολόγιο θα αντ ι κατασταθεί από τη συνδυα¬
σμένη ονοματολογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύ¬
στημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων " ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να
λαμβάνει υπόψη το γεγονός αυτό προβλέποντας τους κωδικούς της συνδυασμένης
ονοματολογίας καθώς και , ενδεχομένως , τους κωδικούς του συστήματος ΤΑΚΙΟ στους
οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα .
( 1 ) ΕΕ αριθ . I.       της              1987 , σ .
( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_       της              1987 , σ .
 ---pagebreak---                                       -6-
ότι , για τα εν λόγω κραοιά , πρέπει να ισχύει η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύ¬
νορα "" ότι , για να καταστεί δυνατό να υπαχθούν τα εν λόγω κρασιά σ' αυτή τη δα¬
σμολογική ποσόστωση πρέπει να τηρηθεί το άρθρο 54 του κανονισμού < ΕΟΚ ) αριθ .
822 / 87 ( 1 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3390 / 87
( 4 )"
ότι πρέπει , ιδίως , να εξασφαλιστούν η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγω¬
γέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή , χωρίς διακοπή , των
συντελεστών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των
εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη , μέχρι ς ότου εξαντληθεί η ποσόστωση " ότι
με ένα σύστημα χρησιμοποίησης της κοινής δασμολογικής ποσόστωσης , βασισμένο σε
κατανομή μεταξύ των κρατών μελών , κρίνεται ότι είναι δυνατό να διατηρηθεί ο κοι ¬
νοτικός χαρακτήρας της ποσόστωσης όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω "
ότι η κατανομή αυτή , για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατό καλύτερα την πραγματι ¬
κή εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων , πρέπει να πραγματοποιηθεί ανάλογα
με τις ανάγκες των κρατών μελών οι οποίες υπολογίζονται , αφενός , βάσει των στα¬
τιστικών στοιχείων που αφορούν τις εισαγωγές προέλευσης Κύπρου των εν λόγω
προϊόντων κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και , αφετέ¬
ρου , βάσει των οικονομικών προβλέψεων για την εκάστοτε περίοδο ποσόστωσης .
ότι , εντούτοις , δεν υπάρχουν στατιστικά στοιχεία , κοινοτικά ή εθνικά , για τα
εν λόγω κρασιά και ότι δεν είναι δυνατό να διατυπωθεί καμία έγκυρη πρόβλεψη για
τις εισαγωγές " ότι , ούτως εχόντων των πραγμάτων , κρίνεται πρόσφορο να προβλε -
φθεί κατανομή της ποσότητας της ποσόστωσης σε αρχικά μερίδια , αφού λαμβάνονται
υπόψη οι δυνατότητες απορρόφησης των εν λόγω κρασιών στις αγορές των διάφορων
κρατών μελών "
ότι για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διά¬
φορα κράτη μέλη , πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα η ποσότητα της ποσόστωσης
και το πρώτο τμήμα θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών , ενώ το δεύτερο θα
αποτελέσει απόθεμα προορισμένο να καλύψει μεταγενέστερα τις ανάγκες των κρατών
μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο " ότι , για να εξασφαλι ¬
στούν , κατά κάποιο τρόπο , οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους , ενδείκνυται να κα¬
θοριστεί η ποσότητα του πρώτου τμήματος της κοινοτικής ποσόστωσης σε επίπεδο
που , ενδεχομένως , θα ήταν δυνατό να κυμαίνεται στο 67% της ποσότητας της ποσό¬
στωσης "
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι δυνατό να εξαντληθούν περισσότερο
ή λιγότερο γρήγορα " ότι , για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευ¬
χθεί κάθε διακοπή , κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλή¬
ρου το αρχικό του μερίδιο, πρέπει να προβε ί στην ανάληψη συμπληρωματικού
( 1 ) ΕΕ αριθ . ί. 84 της 16.3.1987 , σ . 1
( 2 ) ΕΕ αριθ . |_ 133 της 22.5.1987 , σ . 3
 ---pagebreak---                                                -T-
           μεριδίου από το απόθεμα " ότι ατην ανάληψη αυτή πρέπει να προβαίνει κάθε κράτος
           μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν
           εξ ολοκλήρου , και όσες φορές το επιτρέπει η ποσότητα του αποθέματος " ότι τα αρ¬
           χικά και τα συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστω-
           τικής περιόδου " ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μετα¬
           ξύ κρατών μελών και Επιτροπής , η οποία πρέπει να είναι , ιδίως , σε θέση να παρα¬
          κολουθεί την κατάσταση εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να ενημερώ¬
          νει σχετικά τα κράτη μέλη "
          ότι , αν σε ορισμένη ημερομηνία της ποσοστωτικής περιόδου υπάρχει σημαντικό υπό ¬
          λοιπο του αρχικού μεριδίου σε ένα από τα κράτη μέλη , το κράτος αυτό οφείλει να
          επιστρέφει σημαντικό ποσοστό του υπολοίπου στο απόθεμα , με σκοπό να αποφευχθεί
          η μη χρησιμοποίηση μέρους της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σε ένα κράτος
          μέλος , ενώ θα ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί σε άλλα "
          ότι , δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το
          Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την
          οικονομική ένωση Μπενελούξ , κάθε εργασία σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων
          που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από
          ένα από τα μέλη της ,
          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                              Άρθρο 1
          1 . Από την 1η Ιανουάριου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 , οι δασμοί που εφαρμόζονται
              κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα , με εξαίρεση την Πορτογαλία , των προϊόντων
              που περιγράφονται στη συνέχεια , καταγωγής Κύπρου , αναστέλλονται στο ύψος που
              ορίζεται για      κάθε      ένα         και εντός των ορίων μιας κοινοτικής δα-
              σμολογικής ποσόστωσης :
  Αύξων  Κωδικός της .           Περιγραφή εμπορευμάτων             . Ποσότητα της . Δασμοί στο πλαί - .
 αριθμός συνδυασμένης .                                               ποσόστωσης       σι ο της ποσόστω- .
         ονοματολογ ί ας                                              (σε εκατόλιτρα) σης                    |
                         Κρασιά από νωπά σταφύλια , στα οποία πε¬
                         ριλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με
                         αλκοόλη κρασιά , μούστος σταφυλιών άλ¬
                         λος από εκείνον της κλάσης 2009 :
                         - άλλα κρασιά , μούστος σταφυλιών του
                           οποίου η ζύμωση εμποδίστηκε ή σταμά¬
                           τησε με προσθήκη αλκοόλης :
                         - - σε δοχεία που περιέχουν μέχρι
                              2 λίτρα :
                         - - - άλλα :
                         - - - - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο
                                  που δεν υπερβαίνει το 13% \/ 0Ι_:      36 750
                         - - - - άλλα                                                  3.6 Ε(]υ$ /εκατόλιτρο
09.1415  2204 21 25      ------ άσπρα κρασιά                                            από 1 Ιανουάριου
         2204 21 29      ------ άλλα                                                 I έως 29 Φεβρουάριου
                                                                                     | 3,2 ΕΟυδ /εκατόλιτρο
                             - - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο |                     | από 1  Μαρτίου
                                  που υπερβαίνει το 13% και δεν .                    | έως 31 Δεκεμβρίου     |
                                  υπερβαίνει το 15% \/ 0Ι_          .
 ---pagebreak---  Αύξων    . Κωδικός της .               Περιγραφή εμπορευμάτων            . Ποσότητα της Δασμοί στο πλαί ¬
αριθμός     συνδυασμένης .                                                  ποσόστωσης          σιο της ποσόστω ¬
            ονοματολογίας !                                               I ( σε εκατόλ ι τρα ! σης
          I                   I                                           I
          I                   ï - - - - - άλλα :                          I                     4,2 ECUS/εκατόλ ιτρο :
          I EX 2204 21 35     |- - - - - - άσπρα κρασιά                   |                     από 1η Ιανουάριου
         I                    I             - άλλα εκτός από τα VINS DE   |                     έως 29 Φεβρουάριου
         I                    I               LIQUEUR με αποκτημένο αλ -  |
         I                    I               κοολικό τίτλο 15°           I
         I EX 2204 21 39      |- - - - - - άλλα :                         I      36 750         3,8 ECUS/εκατόλ ιτρο :
         I                    I             - άλλα εκτός από τα VINS DE   |     (συνέχεια)      από 1η Μαρτίου
         I                    I               LIQUEUR με αποκτημένο αλ-   |                     έως 31 Δεκεμβρίου
         I                    I               κοολικό τίτλο 15°           I
         I                    I                                           I
        2 . Για τα εν λόγω κρασιά τηρείται η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα ". Για να
        καταστεί δυνατό να υπαχθούν στη δασμολογική αυτή ποσόστωση , πρέπει να τηρηθούν οι
        διατάξεις του άρθρου 54 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 / 87 .
                                                    Άρθρο 2
        1 . Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διαιρείται σε δύο τμήματα .
        2 . Ένα πρώτο τμήμα, 24.620 εκατόλιτρων, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών " τα
        μερίδια που , με την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988
        ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :
                                                                 ( σε εκατόλιτρα )
                   Μπενελούξ                                              540
                   Δαν ί α                                              1 470
                   Γ ερμαν ία                                           1 710
                   Ελλάδα                                                    70
                   Ισπαν ία                                                  70
                   Γ αλλ ί α                                                70
                   Ιρλανδία                                               880
                   Ιταλία                                                   70
                   Ηνωμένο Βασίλειο                                    19 740
        3 . Το δεύτερο τμήμα , δηλαδή 12.130 εκατόλιτρα, αποτελεί το απόθεμα .
                                                     Άρθρο 3
        1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους , όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 , ή
        αυτό το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επι στρέφεται στο απόθεμα - στην
        περίπτωση που έχουν εφαρμοστεί οι διατάξεις του άρθρου 5 - χρησιμοποιείται κατά
        ποσοστό 90% ή υψηλότερο , αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί στην ανάληψη , με¬
        τά από κοινοποίηση στην Επιτροπή και κατά το μέτρο που η ποσότητα του αποθέματος
        το επιτρέπει , ενός δευτέρου μεριδίου ίσου προς το 15% του αρχικού μεριδίου του,
        οτρογγυλεμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
        2 . Αν , μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο, του οποίου έγινε
        ανάληψη από κράτος μέλος , χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90% ή υψηλότερο, το κράτος
        μέλος προβαίνει σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 και κατά το μέτρο που η πο¬
        σότητα του αποθέματος , το επιτρέπει στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου, ίσου προς
        το 7,5% του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη
        μονάδα .
        3 . Αν , μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήσει
 ---pagebreak--- το τρίτο μερίδιο που ανέλαβε κατά ποοοοτό 90% ή υψηλότερο , το κράτος μέλος αυτό
προβαίνει , υπό τους αυτούς όρους , στην ανάληψη τέταρτου μεριδίου ίσου προς το τρί ¬
το .
Η διαδικασία αυτή ακολουθείται μέχρι να εξαντληθεί το απόθεμα .
4 . Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1,2 και 3 , κάθε κράτος μέλος δύναται να προβαί ¬
νει στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από εκείνα που ορίζονται στις εν λόγω παρα¬
γράφους , αν έχει λόγους να πιστεύει ότι υπάρχει κίνδυνος να μην εξαντληθούν αυτά
τα μερίδια " ενημερώνει την Επιτροπή για τους λόγους που το οδήγησαν στην εφαρμογή
των διατάξεων της παρούσας παραγράφου .
                                     Άρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια , των οποίων γίνεται ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ,
 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 .
                                     Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο στιςΐ Οκτωβρίου 1988 , το τμή¬
μα του αρχικού μεριδίου τους που δεν χρησιμοποιήθηκε και το οποίο , στις 15 Σεπτεμ¬
βρίου 1988 , υπερβαίνει το 20% της αρχικής ποσότητας . Δύνανται να επιστρέφουν μια
σημαντικότερη ποσότητα , αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μην
χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα .
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988 , το
σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων , οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέχρι και
τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και οι οποίες καταλογίστηκαν στην κοινοτική δασμολογική
ποσόστωση , καθώς και , ενδεχομένως , το τμήμα του αρχικού μεριδίου του το οποίο επέ¬
στρεψε στο απόθεμα .
                                     Άρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίχθηκαν από τα κράτη μέλη , σύμφω¬
να με τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και , μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις , ενημε ¬
ρώνει κάθε κράτος για την κατάσταση εξάντλησης του αποθέματος .
Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1988 , για την
ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές που έχουν πραγματοποιηθεί κατ' εφαρμο¬
γή του άρθρου 5 .
Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να μην υπερ¬
βαίνει τα όρια του διαθέσιμου υπολοίπου και , προς τούτο , ανακοινώνει την ποσότητα
του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη .
                                     Άρθρο 7
1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν χρήσιμες , ώστε το άνοιγ¬
μα των συμπληρωματικών μεριδίων , των οποίων έγινε ανάληψη κατ'εφαρμογή του άρθρου
3 , να καταστήσει δυνατό το συνεχή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσης στο συνο¬
λικό τους μερίδιο .
2 . Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύ¬
θερη πρόσβαση στα μερίδια που του έχουν χορηγηθεί .
3 . Η κατάσταση εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των
εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που προσκομίζονται στο τελωνείο συνοδευόμενα από
διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία .
                                     Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή , μετά από αίτημά της , για τις εισαγωγές που
καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους .
                                     Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλιστεί η τήρηση του
παρόντος κανονισμού .
                                    Άρθρο 10
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος .                                       Για το Συμβούλιο
           Βρυξέλλες ,                                       0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                            1o-
                                        Πρόταση
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )              ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για το άνοιγμα , την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής
     δασμολογικής ποσόστωσης για νΐΝδ ΟΕ 1_Ι01ΙΕυΡ,              των κωδικών αριθ .
     ΕΧ 2204 21 35, ΕΧ 2204 21 39, ΕΧ 2204 29 35 , ΕΧ 2204 29 39, ΕΧ 2204 21 49,
     ΕΧ 2204 29 49, ΕΧ 2204 21 59 , ΕΧ 2204 29 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας,
                                  καταγωγής Κύπρου ( 1988 )
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
  Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο
 113 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
ότι η συμφωνία σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κύπρου , που
 συμπληρώθηκε με το Πρωτόκολλο που καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για την
 εφαρμογή της δεύτερης φάσης της εν λόγω συμφωνίας και που προσαρμόζει ορισμένες δια¬
 τάξει ς της συμφωνίας ( 1 ), προβλέπει το άνοιγμα μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσό¬
στωσης 150.000 εκατόλιτρων για ορισμένα νΐΝ3 ϋΕ ΕΙουΕυΒ, τα οποία διατίθενται σε
δοχεία που περιέχουν μέχρι 2 λίτρα,
 των κωδικών αριθ . ΕΧ 2204 21 35 , ΕΧ 2204 21 39 , ΕΧ 2204 29 35 , ΕΧ 2204 29 39 , ΕΧ
 2204 21 49 , ΕΧ 2204 29 49 , ΕΧ 2204 21 59 , ΕΧ 2204 29 59 της συνδυασμένης ονοματο¬
λογίας , καταγωγής Κύπρου *
ότι , η ποσότητα αυτή πρέπει να αυξηθεί κατά 5% ετησίως , από την έναρξη ισχύος του
εν λόγω πρωτοκόλλου έτσι ώστε , δυνάμει του άρθρου 18 του εν λόγω πρωτοκόλλου , να
ανέρχεται για το 1988 , σε 157.500 εκατόλιτρα * ότι εντός του ορίου αυτής της δασμο¬
λογικής ποσόστωσης , οι ισχύοντες δασμοί καταργούνται σταδιακά ανάλογα με το ρυθμό
και τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 16 του εν λόγω πρωτοκόλλου * ότι ,
εντούτοις , ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .         87 / του Συμβουλίου , για τον καθορισμό του
καθεστώτος που ισχύει κατά τις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας με την
Κύπρο ( 2 ), προβλέπει ότι η Ισπανία εφαρμόζει , από την έναρξη ισχύος του εν λόγω
πρωτοκόλλου , έναν δασμό που μειώνει τη διαφορά μεταξύ του δασμού βάσης και τουπρο-
τιμησιακού δασμού , ενώ η Πορτογαλία αναβάλλει μέχρι την έναρξη της δεύτερης φάσης ,
την εφαρμογή του προτ ιμησιακού καθεστώτος για τα εν λόγω προϊόντα .
 Ότι πρέπει επομένως να ανοιχθεί αυτή η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για το
 1988 .
 Ότι από την ημερομηνία που θα ανοιχθεί η εν λόγω ποσόστωση η ονοματολογία που χρη¬
σιμοποιείται από το κοινό δασμολόγιο θα αντ ικατασταθε ί από τη συνδυασμένη ονοματο¬
λογία που βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και
κωδικοποίησης εμπορευμάτων * ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός
αυτό προβλέποντας τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας καθώς και , ενδεχο¬
μένως τους κωδικούς του συστήματος ΤΑΚΙΟ στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα .
 ( 1 ) EÉ api 6 . L       της            1987 , σ .
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_       της            1987 , σ .
 ---pagebreak---                                          -M-
ότι τα εν λόγω κρασιά μπορούν να υπαχθούν ο' αυτήν την κοινοτική δασμολογική ποσό¬
στωση υπό την προϋπόθεση ότι περιγράφονται στο έγγραφο V . I - 1 ή στο απόσπασμα
ν.1.2 που προβλέπονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3590 / 85 ( 1 ) ως "κρασιά λικέρ ""
ότι , για τα εν λόγω κρασιά , πρέπει να ισχύει η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα "
ότι για να μπορέσουν να υπαχθούν τα εν λόγω κρασιά σ' αυτή τη δασμολογική ποσόστω¬
ση , πρέπει να τηρηθούν οι διατάξεις του άρθρου 18 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 /
87 ( 2 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3390 / 87 ( 3 )"
ότι , για τα εν λόγω κρασιά ,    πρέπει να ισχύει η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα "
ότι , για να καταστεί δυνατό     να υπαχθούν τα εν λόγω κρασιά σ' αυτή τη δασμολογική
ποσόστωση πρέπει να τηρηθεί      το άρθρο 54 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 / 87 ( 1 ) όπως
τροποποιήθηκε τελευταία από      τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3390 / 87 ( 4 )"
ότι πρέπει , ιδίως , να εξασφαλιστούν η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων
της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή , χωρίς διακοπή , των συντελε¬
στών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω
προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη , μέχρι ς ότου εξαντληθεί η ποσόστωση " ότι με ένα σύ¬
στημα χρησιμοποίησης της κοινής δασμολογικής ποσόστωσης , βασισμένο σε κατανομή με¬
ταξύ των κρατών μελών , κρίνεται ότι είναι δυνατό να διατηρηθεί ο κοινοτικός χαρα¬
κτήρας της ποσόστωσης όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω " ότι η κατανομή
αυτή , για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατό καλύτερα την πραγματική εξέλιξη της αγο¬
ράς των εν λόγω προϊόντων , πρέπει να πραγματοποιηθεί ανάλογα με τις ανάγκες των
κρατών μελών οι οποίες υπολογίζονται , αφενός , βάσει των στατιστικών στοιχείων που
αφορούν τις εισαγωγές προέλευσης Κύπρου των εν λόγω προϊόντων κατά τη διάρκεια
μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και , αφετέρου , βάσει των οικονομικών προ¬
βλέψεων για την εκάστοτε περίοδο ποσόστωσης .
ότι , εντούτοις , δεν υπάρχουν στατιστικά στοιχεία , κοινοτικά ή εθνικά , για τα εν λό
γω κρασιά και ότι δεν είναι δυνατό να διατυπωθεί καμία έγκυρη πρόβλεψη για τις ει ¬
σαγωγές " ότι , ούτως εχόντων των πραγμάτων , κρίνεται πρόσφορο να προβλεφθεί κατανο¬
μή της ποσότητας της ποσόστωσης σε αρχικά μερίδια , αφού λαμβάνονται υπόψη οι δυνα¬
τότητες απορρόφησης των εν λόγω κρασιών στις αγορές των διάφορων κρατών μελών "
ότι για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα
κράτη μέλη , πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα η ποσότητα της ποσόστωσης και το
πρώτο τμήμα θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών , ενώ το δεύτερο θα αποτελέσει
απόθεμα προορισμένο να καλύψει μεταγενέστερα τις ανάγκες των κρατών μελών που θα
έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο " ότι , για να εξασφαλιστούν , κατά κάποιο
τρόπο , οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους , ενδείκνυται να καθοριστεί η ποσότητα του
πρώτου τμήματος της κοινοτικής ποσόστωσης σε επίπεδο που , ενδεχομένως , θα ήταν δυ¬
νατό να κυμαίνεται στο 67% της ποσότητας της ποσόστωσης "
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι δυνατό να εξαντληθούν περισσότερο ή
λιγότερο γρήγορα " ότι , για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί
κάθε διακοπή , κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλήρου το αρ¬
χικό του μερίδιο , πρέπει να προβεί στην ανάληψη συμπληρωματικού μεριδίου από το
( 1 ) ΕΕ αριθ . |_ 343 της 20.12.1985 , σ . 20
( 2 ) ΕΕ αριθ . I- 84 της 16 . 3.1987 , σ . 1
( 3 ) ΕΕ αριθ . I. 133 της 22 . 5.1987 , σ . 3
 ---pagebreak--- απόθεμα " ότι στην ανάληψη αυτή πρέπει να προ|3αίνει κάθε κράτος μέλος όταν καθένα
από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν εξ ολοκλήρου , και
όσες φορές το επιτρέπει η ποσότητα του αποθέματος " ότι τα αρχικά και τα συμπληρω¬
ματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποοοοτωτικής περιόδου " ότι ο
τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτρο¬
πής , η οποία πρέπει να είναι , ιδίως , σε θέση να παρακολουθεί την κατάσταση εξάντλη¬
σης της ποσότητας της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη "
ότι , αν σε ορισμένη ημερομηνία της ποοοοτωτικής περιόδου υπάρχει σημαντικό υπόλοι ¬
πο του αρχικού μεριδίου σε ένα από τα κράτη μέλη , το κράτος αυτό οφείλει να επι ¬
στρέφει σημαντικό ποσοστό του υπολοίπου στο απόθεμα , με σκοπό να αποφευχθεί η μη
χρησιμοποίηση μέρους της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σε ένα κράτος μέλος ,
ενώ θα ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί σε άλλα "
ότι , δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Με¬
γάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικο¬
νομική ένωση Μπενελούξ , κάθε εργασία σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων που χο¬
ρηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα
μέλη της ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                    Άρθρο 1
1 . Από την 1η Ιανουάριου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 , οι δασμοί που εφαρμόζονται
    κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα , με εξαίρεση την Πορτογαλία , των προϊόντων που
    παρατίθενται στη συνέχεια , καταγωγής Κύπρου , αναστέλλονται στο ύψος που ορίζε¬
    ται για κάθε ένα και εντός των ορίων μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω
    σης :
 ---pagebreak---   Αύξων  . Κωδικός της                  Περιγραφή εμπορευμάτων                    Ποσότητα της Δασμοί στο πλαί ¬
 αριθμός   συνδυασμένης                                                           ποσόστωσης        σιο της ποσόστω ¬
           ονοματολογ ί ας                                                        ( σε εκατόλ ι τρα σης
                           Κρασιά από νωπά σταφύλια , στα οποία πε ¬
                           ριλαμβάνονται και τα εμπλουτισμένα με
                           αλκοόλη κρασιά , μούστος σταφυλιών , άλ ¬
                           λος από αυτόν της κλάσης 2009 :
                           - άλλα κρασιά , μούστος σταφυλιών του
                             οποίου η ζύμωση εμποδίστηκε ή σταμά ¬
                             τησε με προσθήκη αλκοόλης :
                           – σε δοχεία που περιέχουν μέχρι 2
                              λί τρα
                           - άλλα :
                           - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που .
                                υπερβαίνει τα 13% και δεν υπερβαί¬
                                νει     το 15% \/ 0Ι_   :                       .
                           - άλλα                                               .      157 500
09.1417    ΕΧ 2204 21 35   - άσπρα κρασιά                                       ,                    5 Εθυδ /εκατόλ ιτρο :
                                    - \/ΙΝ$ ϋΕ ΕΙΟυΕΙΙΚ με αποκτημένο αλ­                           από 1 Ιανουάριου
                                        κοολικό τίτλο 15 0                      .                   έως 29 Φεβρουάριου
           ΕΧ 2204 21 39   - άλλα :                                             .                   4,5 Εθυδ /εκατόλιτρο :
                                    - \/ΙΝ$ ΘΕ ΙΙΟΙΙΕΙΙΡ με αποκτημένο αλ|                          από 1 Μαρτίου
                                        κοολικό τίτλο 15°                       .                   έως 31 Δεκεμβρίου
                           - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που
                                υπερβαίνει το 15% νοί και δεν                   .
                                υπερβαίνει το 18% νοί :                         .
           ΕΧ 2204 21 49   - άλλα                                               .                   6.1 Εθυε/εκατόλ ι τρο :
                                  - VINS DE LIQUEUR                                                 από 1 Ιανουάριου
                                                                                                    έως   29 Φεβρουάριου
                           - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που                                      5,5 Εθυδ/εκατόλ ι τρο :
                                υπερβαίνει το 18% νθΙ_ και δεν                                      από 1 Μαρτίου
                                υπερβαίνει το 22% νθΙ_                                              έως   31 Δεκεμβρίου
           EX 2204 21 59   - άλλα                                                                   6,9 Εθυδ /εκατόλιτρο :
                                  - VINS DE LIQUEUR                                                 από 1 Ιανουάριου
                                                                                                    έως   29 Φεβρουάριου
                                                                                                    6.2 Εθυδ /εκατόλιτρο :
                                                                                                    από 1 Μαρτίου
                                                                                                    έως 31 Δεκεμβρίου
                           – άλλα
                           - άλλα
                           - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που
                                υπερβαίνει το 13% νθΙ_ και δεν
                                υπερβαίνει το 15% νθΙ_:
                           - άλλα :
           ΕΧ 2204 29 35   - άσπρα κρασιά                                                           3,9 Εθυδ /εκατόλιτρο :
                                    - VINS . DE LIQUEUR
                                                 j   . »
                                                          pe- – anoKTnpévo
                                                                 n
                                                                           aXyI                     από 1 Ιανουάριου
           ΕΧ 2204 29 39   - άλλα :
                                       κοολικό τίτλο 15°                      |,                    έως   29 Ιανουάριου
                                                                                                    3,5 Εθυδ /εκατόλιτρο :
                                    - VINS DE LIQUEUR pe anoKTnpévo a\{                             από 1 Μαρτίου
                                            »    »   • \
                                       κοολικό τίτλο 15°    M *- n
                                                                               .                    έως 31 Δεκεμβρίου
                           - με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που
                                υπερβαίνει το 15% νοί και δεν                  ,
           ΕΧ 2204 29 49
                                υπερβαίνει το 18% νθί :
                           - άλλα
                                                                               |,                   5 Εθυ$/εκατόλ ι τρο :
                                  -   VINS DE LIQUEUR                                               από 1 Ιανουάριου
                                                                                                    έως   29 Φεβρουάριου
                                                                                                    4,5 Εθυδ /εκατόλιτρο
                                                                                                    από 1 Μορτίου
                                                                                                    έως 31 Δεκεμβρίου
 ---pagebreak---                                                       -'Г
                           I
 Αύξων     Κωδικός της                  Περιγραφή εμπορευμάτων                  Ποσότητα της Δασμοί στο πλαί ¬
                           I
αριθμός    συνδυασμένης                                                         ποσόστωσης        σιο της ποσόστω¬
                           I
           ονοματολογίας I                                                      ( σε εκατόλιτρα ! σης
                           I
                                 με αποκτημένο αλκοολικό τίτλο          που
                           I
                                 υπερβαίνει το 18% V0L και δεν
                           I                                                I
                                 υπερβαίνει το 22% V0L
                           II                                               11
         j EX 2204 29 59    I
                                - άλλα :
                                                                             ! 157 500
                                                                                                  6,9 ECUS/εκατόλιτρο :
                                   -  VINS DE LIQUEUR                                             από 1 Ιανουάριου
                          I
                                                                             ■ ( συνέχεια )       έως 29 Φεβρουάριου .
                          I                                                  I                    6,2 ECUS/εκατόλιτρο
                          II                                                 II                   από ί Μαρτίου
                           I
                                                                                                  έως 31 Δεκεμβρίου
                           I                                                  I
        2 . Τα εν λόγω νΐΝ5 ΔΕ ΕΙουΕίΙβ μπορούν να υπαχθούν στη δασμολογική ποσόστωση με την προϋπόθεση
        ότι περί γράφονται στο έγγραφο ν.1.1 ή στο απόσπασμα ν.1.2 που προβλέπονται στον
        κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3590 / 85 ως "
        3 . Για τα εν λόγω νΐΝ8 0Ε ΕΙΟυείΙΚ τηρείται η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα ". Για να
        καταστεί δυνατό να υπαχθούν στη δασμολογική αυτή ποσόστωση , πρέπει να τηρηθούν οι
        διατάξεις του άρθρου 54 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 / 87 .
                                                    Άρθρο 2
        1 . Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 διαιρείται σε δύο τμήματα .
        2 . Ένα πρώτο τμήμα , 105.525 εκατόλιτρων, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών " τα
        μερίδια που , με την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988
        ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :
                                                               ( σε εκατόλιτρα )
                 Μπενελούξ                                             115
                 Δαν ί α                                                60
                 Γερμανία                                            1 890
                 Ελλάδα                                                  20
                 Ισπανία                                                20
                 Γαλλία                                                  20
                 Ιρλανδία                                               60
                 Ιταλία                                                  20
                 Ηνωμένο Βασίλειο                                  103 320
        3 . Το δεύτερο τμήμα, δηλαδή 51.975 εκατδλιτρα, αποτελεί το απόθεμα.
                                                     Άρθρο 3
        1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους , όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 , ή
        αυτό το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο απόθεμα - στην
        περίπτωση που έχουν εφαρμοστεί οι διατάξεις του άρθρου 5 - χρησιμοποιείται κατά
        ποσοστό 90% ή υψηλότερο , αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί στην ανάληψη , με¬
        τά από κοινοποίηση στην Επιτροπή και κατά το μέτρο που η ποσότητα του αποθέματος
        το επιτρέπει , ενός δευτέρου μεριδίου ίσου προς το 15% του αρχικού μεριδίου του,
        στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα .
        2 . Αν , μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο, του οποίου έγι ¬
        νε ανάληψη από κράτος μέλος , χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90% ή υψηλότερο, το κράτος
        μέλος προβαίνει σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 και κατά το μέτρο που η πο¬
        σότητα του αποθέματος , το επιτρέπει στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου , ίσου προς
        το 7,5% του αρχικού μεριδίου του, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη
        μονάδα .
        3 . Αν , μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήσει
 ---pagebreak---                                      -ц-
το τρίτο μερίδιο που ανέλαβε κατά ποοοστό 90% ή υψηλότερο , το κράτος μέλος αυτό
προβαίνει , υπό τους αυτούς όρους , στην ανάληψη τέταρτου μεριδίου ίσου προς το
τρ ί το .
Η διαδικασία αυτή ακολουθείται μέχρι να εξαντληθεί το απόθεμα .
4 . Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1 , 2 και 3 , κάθε κράτος μέλος δύναται να προ¬
βαίνει στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από εκείνα που ορίζονται στις εν λόγω πα¬
ραγράφους , αν έχει λόγους να πιστεύει ότι υπάρχει κίνδυνος να μην εξαντληθούν αυ¬
τά τα μερίδια " ενημερώνει την Επιτροπή για τους λόγους που το οδήγησαν στην εφαρ¬
μογή των διατάξεων της παρούσας παραγράφου .
                                    Άρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια , των οποίων γίνεται ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ,
ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 .
                                    Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν το απόθεμα , το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988 , το τμή ¬
μα του αρχικού μεριδίου τους που δεν χρησιμοποιήθηκε και το οποίο , στις 15 Σεπτεμ¬
βρίου 1988 , υπερβαίνει το 20% της αρχικής ποσότητας . Δύνανται να επιστρέφουν μια
σημαντικότερη ποσότητα , αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μην
χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα .
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή , το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1988 ,
το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων , οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέχρι
και τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 και οι οποίες καταλογίστηκαν στην κοινοτική δασμολογι -
γή ποσόστωση , καθώς και , ενδεχομένως , το τμήμα του αρχικού μεριδίου του το οποίο
επέστρεψε στο απόθεμα .
                                    Άρθρο 6
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που ανοίχθηκαν από τα κράτη μέλη , σύμφω¬
να με τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και , μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις , ενημε¬
ρώνει κάθε κράτος για την κατάσταση εξάντλησης του αποθέματος .
Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη , το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1988 , για την
ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές που έχουν πραγματοποιηθεί κατ' εφαρ¬
μογή του άρθρου 5 .
Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να μην υπερ¬
βαίνει τα όρια του διαθέσιμου υπολοίπου και , προς τούτο , ανακοινώνει την ποσότητα
του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη .
 ---pagebreak---                                     Άρθρο 7
1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν χρήσιμες , ώστε το άνοιγ¬
μα των συμπληρωματικών μεριδίων , των οποίων έγινε ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου
3 , να καταστήσει δυνατό το συνεχή καταλογισμό της κοινοτικής ποσόστωσ     στο συνο¬
λικό τους μερίδιο .
2 . Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύ¬
θερη πρόσβαση στα μερίδια που του έχουν χορηγηθεί .
3.      Η κατάσταση εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των
εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που προσκομίζονται στο τελωνείο συνοδευόμενα από
διασαφήσεις για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία .
                                    Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή , μετά από αίτημά της , για τις εισαγωγές που
καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους .
                                    Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλιστεί η τήρηση του
παρόντος κανονισμού .
                                   Άρθρο 10
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1988 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
κάθε κράτος μέλος .
         Βρυξέλλες ,                                      Για το Συμβούλιο
                                                             0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Conmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d ' adopt ion de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' enploi dans la
(Communauté .