CELEX: 31995R1870
Language: fi
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1870/95, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1995, yksityiskohtaisista säännöistä kesannointimaan käytön soveltamisesta yhteisössä valmistettavien tuotteiden raaka-aineiden tuottamiseen ensisjaisesti muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeiksi tai eläinten ravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 334/93 muuttamisesta sekä yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 soveltamisesta kesannoidun alan käyttämiseen yhteisössä valmistettavien teollisuustuotteiden monivuotisten raaka-aineiden tuottamiseen, joita ei ole tarkoitettu ihmis- tai eläinravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 2595/93 kumoamisesta

Avis juridique important

|

31995R1870

Komission asetus (EY) N:o 1870/95, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1995, yksityiskohtaisista säännöistä kesannointimaan käytön soveltamisesta yhteisössä valmistettavien tuotteiden raaka-aineiden tuottamiseen ensisjaisesti muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeiksi tai eläinten ravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 334/93 muuttamisesta sekä yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 soveltamisesta kesannoidun alan käyttämiseen yhteisössä valmistettavien teollisuustuotteiden monivuotisten raaka-aineiden tuottamiseen, joita ei ole tarkoitettu ihmis- tai eläinravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 2595/93 kumoamisesta  

Virallinen lehti nro L 179 , 29/07/1995 s. 0040 - 0048

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1870/95,annettu 26 päivänä heinäkuuta 1995,yksityiskohtaisista säännöistä kesannointimaan käytön soveltamisesta yhteisössä valmistettavien tuotteiden raaka-aineiden tuottamiseen ensisijaisesti muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeiksi tai eläinten ravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 334/93 muuttamisesta sekä yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 soveltamisesta kesannoidun alan käyttämiseen yhteisössä valmistettavien teollisuustuotteiden monivuotisten raaka-aineiden tuottamiseen, joita ei ole tarkoitettu ihmis- tai eläinravinnoksi annetun asetuksen (ETY) N:o 2595/93 kumoamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1664/95 (2), ja erityisesti sen 12 artiklan,ottaa huomioon GATT-sopimukseen liittyvästä Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisestä öljysiemeniä koskevasta yhteisymmärryspöytäkirjasta 8 päivänä kesäkuuta 1993 tehdyn neuvoston päätöksen 93/355/ETY (3), ja erityisesti öljysiemeniä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan 7 kohdan,sekä katsoo, ettäkokemus on osoittanut, että komission asetusta (ETY) N:o 334/93 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 608/94 (5) voidaan yksinkertaistaa hallinnollisten vaikeuksien välttämiseksi järjestelmän tehokkaan valvonnan vähentymättä,täytäntöönpanoa koskevien toimenpiteiden toteuttamiseksi samassa asetuksessa on syytä erottaa ne raaka-aineet, joita voidaan käyttää ihmisten tai eläinten ravinnoksi ja ne, joita ei voi käyttää tähän tarkoitukseen; tämän vuoksi on tarpeen kumota komission asetus (ETY) N:o 2595/93 (6),on suotavaa sallia maa-artisokan ja sikurin viljely korvauksetta kesannointimaalla, jos tällä ei ole haitallista vaikutusta sokerimarkkinoihin; on kuitenkin tarpeen varmistaa, että tällainen viljely on kesannointimaan käyttöä muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeiden tuottamiseen koskevien sääntöjen mukaista; vakuus olisi annettava huolimatta siitä, ettei korvausta makseta,selvyyden vuoksi on syytä tarkentaa, että järjestelmässä voidaan käyttää väli- tai sivutuotteiden korjattuja raaka-aineita vastaavia määriä; kun korjattuja raaka-aineita vastaavia määriä tai korjatuista raaka-aineista saatavia väli- ja sivutuotteita käytetään muun jäsenvaltion järjestelmässä kuin missä raaka-aine on korjattu, jäsenvaltioiden on tiedotettava toisilleen toimituksesta tarvittavien tarkastusten suorittamiseksi,sopimukset on tehtävä ennen ensimmäistä kylvöä; Itävalta, Suomi ja Ruotsi eivät olleet vielä jäsenvaltioita raaka-aineiden kylvön aikaan eikä tämä vaatimus siis koskenut niitä; näiden jäsenmaiden tuottajien olisi voitava tehdä sopimuksia kylvön jälkeen,GATT-sopimukseen liittyvän Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen öljysiemeniä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan noudattamiseksi on tarpeen ottaa käyttöön valvontajärjestelmä muuhun kuin ihmisen tai eläinten ravinnoksi tarkoitetuista, kesannointimaalla kasvatetuista rypsin-, rapsin- ja auringonkukansimenistä saatujen ihmisten tai eläinten ravinnoksi tarkoitettujen sivutuotteiden määrän arvioimiseksi vastaavana määränä soijapapujauhoja,on syytä tarkentaa, missä olosuhteissa sopimuksia voi muuttaa hakijan menettämättä korvausoikeutta,hallinnollisesti olisi tehokkaampaa, jos sopimuksen se osapuoli, joka ei viljele maata, jättää määräpäivinä jäljennöksen sopimuksesta eri vuodenaikoina kylvettävien raaka-aineiden osalta,jäsenmaiden on määrättävä päivä, johon mennessä sopimuksen sen osapuolen, joka ei viljele maata, on vahvistettava raaka-aineen luovutus, jotta varmistetaan korvauksen maksaminen viljelijälle sovittuun päivämäärään mennessä,saadun kokemuksen mukaan tiettyihin tapahtumiin liittyviä määräaikoja tulisi pidentää järjestelmän säännösten noudattamiseksi; vakuutta ei kuitenkaan menetetä, jos voidaan todistaa, että alkuperäinen määräaika on ollut tarpeen ylittää järjestelmän muiden säännösten noudattamiseksi,hallinnollisesti olisi tehokkaampaa, jos vakuudet annettaisiin toimivaltaiselle viranomaiselle määrättyyn päivään mennessä ja samanlaisiin raaka-aineisiin liittyvien sopimusten kokonaisvakuus vapautettaisiin määräsuhteen perusteella järjestelmän säännösten mukaan jalostettujen raaka-aineen määrien mukaisesti; tämä ei heikennä järjestelmän valvontaa,jalostuksen enimmäisaikaa tulisi lyhentää keinottelun välttämiseksi,järjestelmään kelpaaviin lopputuotteisiin, joita ei viedä kolmansiin maihin, ei tarvitse liittää T5-valvontakappaletta, sillä tuotannon tässä vaiheessa kaikkia asetuksen säännöksiä on noudatettu,kesannointimaalla on suotavaa sallia tiettyjen muiden, pääasiallisesti muuhun käyttöön kuin ihmisten tai eläinten ravinnoksi tarkoitettujen tuotteiden viljely, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan, rasvojen, kuivarehujen ja sokerin yhteisen hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 334/93 seuraavasti:1. Korvataan 1 artikla seuraavasti:"I osasto1 artikla1. Tämän asetuksen 1-15 artiklan säännöksiä sovelletaan liitteessä I esitettyihin raaka-aineisiin.2. Tässä asetuksessa tarkoitetaan:- `hakijalla` asetuksen (ETY) N:o 1765/92 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun korvauksen, jäljempänä `korvaus`, saamiseksi tehdyn hakemuksen tekijää,- `ensimmäisellä jalostajalla` raaka-aineiden käyttäjää, joka vastaa niiden ensimmäisestä jalostamisesta valmistaakseen yhtä tai useampaa liitteessä III mainittua tuotetta,- `keräilijällä` tämän asetuksen 6 artiklassa säädetyn sopimuksen jokaista allekirjoittajaa, joka ostaa omaan laskuunsa liitteessä I tarkoitettuja raaka-aineita jalostettavaksi liitteessä III tarkoitetuiksi tuotteiksi."2. Korvataan 2 a artikla seuraavasti:"2 a artiklaAsetuksen (ETY) N:o 1765/92 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua korvausta ei makseta maasta, jolla viljellään sokerijuurikasta, maa-artisokkaa tai sikuria. Kaikki tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan kuitenkin kesannoiduilla mailla viljeltyihin sokerijuurikkaisiin, maa-artisokkiin ja sikuriin samoin kuin niitä sovelletteisiin, jos korvaus maksettaisiin."3. Lisätään 3 artiklan 3 kohdan loppuun:"Jos keräilijä tai ensimmäinen jalostaja käyttää korjattua raaka-ainetta sen väli- tai sivutuotteen tuotantoon, hän voi käyttää vastaavan määrän kyseistä väli- tai sivutuotetta yhden tai useamman ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun lopputuotteen tuotantoon.Jos keräilijä tai ensimmäinen jalostaja käyttää ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettua mahdollisuutta hyväkseen, hänen on ilmoitettava tästä sille toimivaltaiselle viranomaiselle, jolle on annettu vakuus. Jos vastaava määrä käytetään muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa raaka-aine on korjattu, jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tiedotettava toisilleen toimituksesta."4. Asetuksen 6 artiklassa:a) Lisätään seuraava virke 1 kohdan toisen virkkeen jälkeen:"Jos hakija on kuitenkin allekirjoittanut sopimuksen vuoden 1995 satoa varten kylvettyjen raaka-aineiden osalta Itävallassa, Suomessa tai Ruotsissa, sopimukset voidaan allekirjoittaa kylvön jälkeen."b) Korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Jos sopimus koskee CN-koodeihin ex 1205 00 90, ex 1206 00 90 tai ex 1201 00 90 kuuluvia rypsin-, rapsin- ja auringonkukansiemeniä tai soijapapuja, sopimuksessa on 1 kohdassa vaadittujen tietojen lisäksi tarkennettava muuksi kuin ihmisen ja eläinten ravinnoksi tarkoitettujen tuotettavien sivutuotteiden ennakoitu määrä."5. Korvataan 7 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. a) Jos sopimuksen osapuolet muuttavat sopimusta tai mitätöivät sen hakijan pinta-alatukihakemuksen jättämisen jälkeen, hakija voi hakea korvausta ainoastaan, jos:- hakijan toimivaltaiselle viranomaiselle on tiedotettu muutoksesta tai mitätöimisestä tarvittavien tarkastusten suorittamiseksi,- tällainen ilmoitus tehdään pinta-alatukihakemuksen muutoksen viimeiseen kyseisessä jäsenvaltiossa sallittuun päivään mennessä,- muutos ei koske alkuperäisessä sopimuksessa mainitun pinta-alan laajentamista.b) Edellä a kohdasta poiketen sopimusta voidaan muuttaa tai se voidaan mitätöidä, jos hakija ei kykene toimittamaan sopimuksessa tarkoitettua raaka-ainetta. Tällaisesta tapauksesta on ilmoitettava ennakolta kummankin osapuolen toimivaltaiselle viranomaiselle tarvittavien tarkastusten toteuttamiseksi. Säilyttääkseen oikeutensa korvaukseen hakijan on muutettava kyseinen viljelymaa jälleen kesannoksi toimivaltaisen viranomaisen hyväksymän menettelyn mukasiesti, jolloin menetetään oikeus myydä, luovuttaa tai käyttää sopimuksesta poistettua raaka-ainetta."6. Asetuksen 8 artiklassa:a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Keräilijän tai tapauksen mukaan ensimmäisen jalostajan on jätettävä oman jäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle jäljennös sopimuksesta:- 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana kylvettävistä raaka-aineista kyseisen vuoden 31 päivään joulukuuta mennessä, tai- 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisenä aikana kylvettävistä raaka-aineista kyseisen vuoden 15 päivään huhtikuuta mennessä.Jos hakija ja keräilijä tai tapauksen mukaan ensimmäinen jalostaja muuttaa sopimusta tai mitätöi sen ennen 7 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua päivää minä tahansa vuonna, keräilijän tai tapauksen mukaan ensimmäisen jalostajan on jätettävä toimivaltaiselle viranomaiselleen jäljennös kyseisestä muutetusta tai mitätöidystä sopimuksesta tähän päivämäärään mennessä kyseisenä vuonna."b) Korvataan 4 kohdan a alakohta seuraavasti:"Keräilijän ja ensimmäisen jalostajan on, riippumatta siitä onko jälkimmäinen yksi sopimusten osapuolista, ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselleen vastaanotetun raaka-aineen määrä ja mainittava laji ja lajike sekä raaka-aineen toimittaneen sopimuspuolen nimi ja osoite sekä toimituspaikka jäsenvaltioiden vahvistamaan määräpäivään mennessä, jotta korvaus voitaisiin maksaa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1765/92 10 artiklassa määriteltynä aikana."c) Korvataan 4 kohdan b, c ja e alakohdassa ilmaisu "20 työpäivää" ilmaisulla "40 työpäivää" joka kerran sen esiintyessä.d) Lisätään 4 kohdan jälkeen:"5. Kun sopimus koskee CN-koodeihin ex 1205 00 90, ex 1206 00 90 tai ex 1201 00 90 kuuluvia rypsin-, rapsin- ja auringonkukansiemeniä tai soijapapuja, 1 kohdassa tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava komissiolle niin pian kuin mahdollista, ei kuitenkaan raaka-aineen korjaamisvuoden 31 päivän toukokuuta jälkeen, ihmisten tai eläinten ravinnoksi tarkoitettujen sivutuotteiden ennakoitu, 6 artiklassa tarkoitettuun sopimukseen kuuluva määrä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellisten kohtien säännöksiä.Toimivaltainen viranomainen laskee tämän ennakoidun määrän seuraavasti:a) CN-koodeihin ex 1205 00 90, ex 1206 00 90 tai ex 1201 00 90 kuuluvien rypsin-, rapsin- ja auringonkukansiemenien tai soijapapujen ennakoitu määrä lasketaan soveltamalla seuraavia kertoimia:- 100 kilogramman CN-koodiin 1205 00 90 kuuluvia rypsin- ja/tai rapsinsiemeniä katsotaan vastaavan 56 kilogrammaa sivutuotteita,- 100 kilogramman CN-koodiin 1206 00 90 kuuluvia auringonkukansiemeniä katsotaan vastaavan 56 kilogrammaa sivutuotteita,- 100 kilogramman CN-koodiin 1201 00 90 kuuluvia soijapapuja katsotaan vastaavan 78 kilogrammaa sivutuotteitab) Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tuotettavien sivutuotteiden ennakoitu määrä vähennetään kaikkien sivutuotteiden a alakohdan mukaisesti lasketuista ennakoiduista määristä.6. Komissio laskee 5 kohdassa tarkoitettujen tietojen perusteella ihmisten tai eläinten ravinnoksi tarkoitettujen sivutuotteiden ennakoidun kokonaismäärän vastaavana määränä soijapapujauhoja."7. Asetuksen 9 artiklassa:a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:"1. Keräilijän tai tapauksen mukaan ensimmäisen jalostajan on toimitettava jäljempänä 2 kohdassa tarkoitettu vakuus kokonaisuudessaan 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle pinta-alatukihakemuksen jättövuoden 15 päivään huhtikuuta mennessä."b) Korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Sopimuksen toteuttamiseksi oikealla tavalla vakuus on 120 prosenttia jokaista sopimuksen kohteena olevaa lohkoa koskevan korvauksen määrästä. Jos sokerijuurikasta, maa-artisokkaa tai sikuria viljellään kesannoiduilla mailla, vakuus on 120 prosenttia korvauksesta, joka maksettaisiin, jos kullakin sokerijuurikas-, maa-artisokka- tai sikurilohkolla, josta on tehty sopimus, viljeltäisiin jotakin liitteessä I luetelluista raaka-aineista. Vakuus vapautetaan määräsuhteessa ensisijaiselta käyttötarkoitukseltaan muuksi kuin elintarvikkeeksi tarkoitettuihin lopputuotteisiin sisältyviin määriin, jos keräilijän tai ensimmäisen jalostajan toimivaltainen viranomainen on saanut todisteen sopimuksen kattavan raaka-aineen jalostamisesta 6 artiklan 1 kohdan g alakohdan edellytysten mukaisesti. Jos keräilijällä tai ensimmäisellä jalostajalla on useita samanlaisiin raaka-aineisiin liittyviä sopimuksia, nämä sopimukset kattava kokonaisvakuus vapautetaan määräsuhteen perusteella 6 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitetun vaatimuksen mukaisesti näiden sopimusten kattamien jalostettujen raaka-aineen määrien perusteella. Jos sopimusta on muutettu tai se on mitätöity ennen hakijan pinta-alatukihakemuksen jättämistä tai 7 artiklan 2 kohdan edellytysten mukaisesti, vakuutta vähennetään suhteessa pinta-alan vähennykseen."8. Asetuksen 10 artiklassa:a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Raaka-aineiden määrien jalostaminen ensisijaisesti tietyksi lopputuotteeksi muodostaa komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 (*) 20 artiklassa tarkoitetun ensisijaisen velvoitteen. Jalostamisen yhdeksi tai useammaksi liitteessä III mainituista lopputuotteista on tapahduttava raaka-aineen luovuttamista keräilijälle tai ensimmäiselle jalostajalle seuraavan toisen vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.Asetuksen (ETY) N:o 2220/85 säännöksistä poiketen vakuus vapautetaan, jos keräilijä tai ensimmäinen jalostaja todistaa kaikkien muiden tämän asetuksen säännösten noudattamiseksi, ettei hän ole kyennyt noudattamaan 8 ja 9 artiklan mukaisesti sovellettavaa 20 työpäivän rajoitusta ennen tämän asetuksen muuttamista komission asetuksella (EY) N:o 1870/95 (**).(*) EYVL N:o L 205, 3.8.1995, s. 5.(**) EYVL N:o L 179, 29.7.1995, s. 40."b) Artiklan 3 kohdassa:poistetaan ensimmäisestä alakohdasta ilmaisu "lopputuotteet" ja lisätään seuraavat maininnat:"- Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (ETY) N:o 334/93 mukaisesti.- Används till bearbetning eller leverans i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 334/93."c) Lisätään 6 kohdan ensimmäiseen alakohtaan seuraava huomautus:"- Tähän tuotteeseen ei sovelleta neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 1 artiklan 2 kohdan mukaisia toimenpiteitä.- De åtgärder som avses i artikel 1.2. i rådets förordning (EEG) nr 729/70 kan inte användas för denna produkt."9. Lisätään seuraava otsikko 15 artiklan jälkeen: "II osasto".10. Korvataan 16 ja 17 artikla seuraavasti:"16 artiklaAsetuksen 17-24 artiklaa sovelletaan liitteessä II esitettyihin raaka-aineisiin.17 artikla`Hakijalla` tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 1765/92 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun korvauksen, jäljempänä `korvaus`, saamiseksi tehdyn hakemuksen tekijää18 artikla1. Kesannoitavan maan satoon voi kuulua ainoastaan raaka-aineita, joita voidaan käyttää muuhun tarkoitukseen kuin ihmisen tai eläinten ravinnoksi.2. Liitteessä II tarkoitettujen raaka-aineiden viljelyyn tarkoitettuun maahan sovelletaan komission asetuksen (EY) N:o 762/94 (*) säännöksiä.19 artiklaHakijan, joka haluaa käyttää kesannoitua maata liitteessä II mainittujen raaka-aineiden viljelyyn, on korvauksen saamiseksi ensimmäistä pinta-alatukihakemustaan tehdessään toimitettava jäsenvaltionsa toimivaltaiselle viranomaiselle kirjallinen sitomus siitä, että kyseisiä raaka-aineita käytettäessä tai myytäessä ne käytetään liitteen III mukaisiin tarkoituksiin.20 artiklaJäsenvaltiot saavat jättää tämän järjestelmän ulkopuolelle vain ne liitteessä II luetellut raaka-aineet, jotka aiheuttavat ongelmia maanviljelykäytäntöön, tarkastuksiin, kansanterveyteen, ympäristövaikutuksiin tai rikosoikeuteen liittyvien seikkojen vuoksi. Tässä tapauksessa jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle niistä raaka-aineista, jotka on tarkoitus jättää pois. Jos komissio ei 20 työpäivän kuluessa ilmoituksen saatuaan vastaa siihen, kyseinen jäsenvaltio voi toteuttaa aiotut poistot.21 artiklaRaaka-aineet, jotka on viljelty kesannoidulla maalla ja joista on maksettu korvaus, sekä tällaisista raaka-aineista johdetut tuotteet eivät voi päästä osallisiksi Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosaston rahoittamista tai neuvoston asetuksissa (ETY) N:o 2078/92 (**) ja (ETY) N:o 2080/92 (***) säädetyllä yhteisön tuella rahoitetuista toimenpiteistä.22 artiklaHakijoiden on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle vuosittain pinta-alatukihakemuksissaan kesannoitavat maapalstat, näiltä maapalstoilta saatavat sadot, viljelykierron pituus ja oletettu korjuutiheys.23 artiklaJäsenvaltiot voivat toteuttaa tämän asetuksen soveltamiseksi tarvittavia lisätoimenpiteitä, ja niiden on ilmoitettava niistä komissiolle.24 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle enintään kuuden kuukauden kuluessa kunkin markkinointivuoden lopusta kaikki tämän toimenpiteen arvioimiseksi tarvittavat tiedot, erityisesti kesannoitava ala kunkin siinä viljeltävän lajin osalta.(*) EYVL N:o L 90, 7.4.1994, s. 8(**) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 85(***) EYVL N:o L 215, 30.7.1992, s. 96"11. Korvataan liitteet I ja II tämän asetuksen liitteillä I, II ja III.2 artikla Kumotaan komission asetus (ETY) N:o 2595/93.3 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 26 päivänä heinäkuuta 1995.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 181, 1.7.1992, s. 12(2) EYVL N:o L 158, 8.7.1995, s. 13(3) EYVL N:o L 147, 18.6.1993, s. 25(4) EYVL N:o L 38, 16.2.1993, s. 12(5) EYVL N:o L 77, 19.3.1994, s. 7(6) EYVL N:o L 238, 23.9.1993, s. 21LIITE "LIITE IRaaka-aineet, joita voidaan viljellä kesannoiduilla mailla, jos ne on tarkoitettu sallittujen, liitteessä III mainittujen lopputuotteiden valmistukseen>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIRaaka-aineet, joita voidaan viljellä kesannoitavalla maalla edellyttäen, että ne on tarkoitettu liitteessä III esitettyjen tuotteiden tuotantoon tai hakijan suoraan käyttöön>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIILopputuotteet, jotka katsotaan hyväksyttäviksi liitteissä I ja II esitetyistä raaka-aineista saaduiksi muiksi kuin ihmisten tai eläinten ravinnoksi tarkoitetuiksi lopputuotteiksiKaikki yhdistetyn nimikkeistön tuotteet:a) lukuun ottamatta kaikkia yhdistetyn nimikkeistön 1-24 ryhmään kuuluvia tuotteita, poikkeuksena:- kaikki yhdistetyn nimikkeistön 15 ryhmään kuuluvat tuotteet, jotka on tarkoitettu muihin tarkoituksiin kuin ihmisten tai eläinten ravinnoksi,- CN-koodiin 2207 20 00 kuuluvat tuotteet, jotka on tarkoitettu suoraan käytettäviksi polttoaineissa tai jalostettaviksi polttoaineissa käyttöä varten,- CN-koodeihin ex 1904 10 ja ex 1905 90 90 kuuluva pakkausmateriaali sillä edellytyksellä, että on saatu todiste siitä, ettei tuotteita ole käytetty elintarvikkeiksi tämän asetuksen 9 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti,- CN-koodiin 0602 91 00 kuuluva sienirihmasto,- CN-koodiin 1301 kuuluvat kumilakat, luonnonkumit ja -hartsit, luonnonkumihartsit ja -palsamit,- CN-koodiin 1302 11 00 kuuluvat ooppiumista saadut kasvimehut ja -uutteet,- CN-koodiin 1302 14 00 kuuluvat päivänkakkarasta tai rotenonia sisältävistä kasvinjuurista saadut kasvimehut ja -uutteet,- CN-koodiin 1302 39 00 kuuluvat muut kasvilimat ja paksunnosaineet.b) mukaan lukien- kaikki ne liitteessä I mainitut maataloustuotteet sekä niistä välillisen jalostamisen kautta johdetut tuotteet, jotka poltetaan voimalaitoksissa energiaa tuotettaessa,- kaikki ne liitteessä II mainitut energian tuottamiseen tarkoitetut tuotteet ja niiden johdannaiset,- kaikki komission asetuksessa (ETY) N:o 1722/93 (1) tarkoitetut tuotteet sillä edellytyksellä, että niitä ei ole tuotettu kesannointimaalla viljellyistä viljoista tai perunoista eivätkä ne sisällä kesannointimaalla viljellyistä viljoista tai perunoista saatuja tuotteita,- kaikki neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1010/86 (2) mainitut tuotteet sillä edellytyksellä, että niitä ei ole tuotettu kesannointimaalla viljellystä sokerijuurikkaasta eivätkä ne sisällä kesannointimaalla viljellystä sokerijuurikkaasta saatuja tuotteita.(1) EYVL N:o L 159, 1.7.1993, s. 112(2) EYVL N:o L 94, 9.4.1986, s. 9"