CELEX: 31999R1231
Language: it
Date: 1999-06-15 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1231/1999 della Commissione, del 15 giugno 1999, relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di frumento tenero panificabile detenuto dall'organismo d'intervento svedese

16. 6. 1999            IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       L 149/9
                             REGOLAMENTO (CE) N. 1231/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 15 giugno 1999
                  relativo all’apertura di una gara permanente per l’esportazione di frumento
                           tenero panificabile detenuto dall’organismo d’intervento svedese
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                       di un mese tra l’accettazione dell’offerta e il paga-
                                                                             mento;
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                (6)     considerando che le misure previste dal presente
                                                                             regolamento sono conformi al parere del comitato
visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del                     di gestione per i cereali,
30 giugno 1992, relativo all’organizzazione comune dei
mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal
regolamento (CE) n. 923/96 della Commissione (2), in
particolare l’articolo 5,                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
(1)    considerando che il regolamento (CEE) n. 2131/93                                         Articolo 1
       della Commissione (3), modificato da ultimo dal
       regolamento (CE) n. 39/1999 (4), fissa le procedure e         Fatte salve le disposizioni di cui al presente regolamento,
       le condizioni per la vendita dei cereali detenuti             l’organismo d’intervento svedese indice, alle condizioni
       dagli organismi d’intervento;                                 stabilite dal regolamento (CEE) n. 2131/93, una gara
                                                                     permanente per l’esportazione di frumento tenero panifi-
(2)    considerando che, vista la situazione attuale del             cabile da esso detenuto.
       mercato, è opportuno aprire una gara permanente
       per l’esportazione, di 35 113 tonnellate di frumento
       tenero panificabile detenuto dall’organismo d’inter-                                     Articolo 2
       vento svedese;
                                                                     1.    La gara concerne un quantitativo massimo di 35 113
                                                                     t di frumento tenero panificabile che possono essere
(3)    considerando che occorre fissare modalità speciali            esportate verso qualsiasi paese terzo. Tuttavia, per le
       per garantire la regolarità delle operazioni e il             offerte presentate a decorrere dal 17 giugno 1999, l’esple-
       controllo delle spese; che, a tal fine, si ravvisa l’op-      tamento delle formalità doganali di esportazione può
       portunità di richiedere il deposito di una cauzione           avvenire solamente a decorrere dal 1o luglio 1999.
       a garanzia del rispetto degli obiettivi ricercati,
       evitando oneri eccessivi per gli operatori; che è             2.    Le regioni nelle quali sono immagazzinate le 35 113
       quindi opportuno derogare a talune norme, previste            tonnellate di frumento tenero panificabile figurano
       in particolare dal regolamento (CEE) n. 2131/93;              nell’allegato I.
(4)    considerando che, qualora il ritiro di frumento
       tenero panificabile avvenga con oltre cinque giorni                                      Articolo 3
       di ritardo o lo svincolo di una delle cauzioni
       previste sia ritardato per motivi imputabili all’orga-        1.    In deroga all’articolo 16, terzo comma, del regola-
       nismo di intervento, lo Stato membro interessato              mento (CEE) n. 2131/93, il prezzo da pagare per l’esporta-
       dovrà pagare degli indennizzi;                                zione è quello indicato nell’offerta.
                                                                     2.    Alle esportazioni effettuate nel quadro del presente
(5)    considerando che la gara prevista per l’esportazione          regolamento non si applica alcuna restituzione o tassa
       di scorte di intervento presenta un carattere parti-          all’esportazione, né alcuna maggiorazione mensile.
       colare, in quanto sarà operativa anche alla fine della
       campagna, a decorrere dal giugno 1999; che, per le            3.    Non si applica il disposto dell’articolo 8, paragrafo 2,
       offerte presentate tra il 17 e il 30 giugno 1999, le          del regolamento (CEE) n. 2131/93.
       consegne saranno possibili solamente a decorrere
       dal 1o luglio 1999; che occorre pertanto derogare
       all’articolo 16, primo paragrafo, del regolamento                                        Articolo 4
       (CEE) n. 2131/93 che prevede il termine massimo
                                                                     1.    I titoli di esportazione sono validi a partire dalla data
(1) GU  L 181 dell’1.7.1992, pag. 21.                                del loro rilascio ai sensi dell’articolo 9 del regolamento
(2) GU  L 126 del 24.5.1996, pag. 37.
(3) GU  L 191 del 31.7.1993, pag. 76.                                (CEE) n. 2131/93 e sino alla fine del quarto mese succes-
(4) GU  L 5 del 9.1.1999, pag. 64.                                   sivo.
 ---pagebreak--- L 149/10              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     16. 6. 1999
2.     Tra il 17 e il 30 giugno 1999, le offerte presentate            termine di tre giorni lavorativi se il prelievo dei campioni
nell’ambito della presente gara sono ammissibili sola-                 viene effettuato all’uscita dal deposito. Se dalle analisi
mente se corredate dell’impegno scritto ad esportare sola-             effettuate sui campioni risulta una qualità:
mente a decorrere dal 1o luglio 1999. Esse non possono
essere accompagnate da richieste di titoli di esportazione             a) superiore a quella indicata nel bando di gara, l’aggiudi-
presentate ai sensi dell’articolo 44 del regolamento (CEE)                 catario è tenuto ad accettare la partita tal quale;
n. 3719/88 della Commissione (1).
                                                                       b) superiore alle caratteristiche minime ammissibili
                                                                           all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel
                          Articolo 5
                                                                           bando di gara, pur rimanendo entro il limite di uno
1.     In deroga all’articolo 7, paragrafo 1 del regolamento               scarto che può arrivare a:
(CEE) n. 2131/93, il termine ultimo per la presentazione
                                                                            2 kg/hl per il peso specifico, senza comunque
delle offerte per la prima gara parziale scade il 17 giugno
                                                                                essere inferiore a 72 kg/hl,
1999, alle ore 9 (ora di Bruxelles).
                                                                            un punto percentuale per il tenore di umidità,
2.     Il termine ultimo per la presentazione delle offerte
                                                                            venti punti percentuali per l’indice di caduta di
per le gare parziali successive scade ogni giovedì alle ore 9
                                                                                Hagberg,
(ora di Bruxelles).
                                                                            mezzo punto percentuale per le impurità di cui ai
3.     L’ultima gara parziale scade il 30 settembre 1999,                       punti B.2 e B.4 dell’allegato del regolamento (CEE)
alle ore 9 (ora di Bruxelles).                                                  n. 689/92 della Commissione (2)
4.     Le offerte debbono essere presentate all’organismo                       e
d’intervento svedese.                                                       mezzo punto percentuale per le impurità di cui al
                                                                                punto B.5 dell’allegato del regolamento (CEE)
                          Articolo 6                                            n. 689/92, senza tuttavia modificare le percentuali
                                                                                ammissibili per i semi nocivi e la segala cornuta,
Per le offerte presentate tra il 17 e il 30 giugno 1999, sono
applicabili le seguenti disposizioni:                                      l’aggiudicatario è tenuto ad accettare la partita tal
                                                                           quale;
 in deroga all’articolo 16, primo comma del regola-
     mento (CEE) n. 2131/93, il pagamento dei cereali                  c) superiore alle caratteristiche minime ammissibili
     deve avvenire entro il 31 luglio 1999,                                all’intervento, ma inferiore alla qualità descritta nel
 in deroga all’articolo 16, terzo comma, del regola-                      bando di gara e con una differenza superiore allo scarto
     mento (CEE) n. 2131/93, il prezzo da pagare per                       di cui alla lettera b), l’aggiudicatario può:
     l’esportazione è quello indicato nell’offerta.
                                                                            accettare la partita tal quale,
                                                                            oppure rifiutare di prendere in consegna la partita.
                          Articolo 7
                                                                                In tal caso egli è liberato dai suoi obblighi relativi a
Per i titoli richiesti tra il 17 e il 30 giugno 1999, ferme                     tale partita, comprese le cauzioni, soltanto dopo
restando le disposizioni dell’articolo 17, paragrafo 3, del                     aver informato immediatamente la Commissione e
regolamento (CEE) n. 2131/93, la cauzione di cui all’arti-                      l’organismo di intervento, conformemente alle
colo 17, paragrafo 2, secondo trattino, del suddetto regola-                    indicazioni di cui all’allegato II; tuttavia, qualora
mento è svincolata solamente su presentazione della                             chieda all’organismo di intervento di fornirgli
prova che l’espletamento delle formalità doganali per                           un’altra partita di frumento tenero panificabile di
l’esportazione è avvenuto a decorrere dal 1o luglio 1999.                       intervento della qualità prevista, senza spese
                                                                                supplementari, la cauzione non viene svincolata. La
                                                                                sostituzione della partita deve aver luogo nel
                          Articolo 8                                            termine massimo di tre giorni dalla richiesta
1.     L’organismo d’intervento, ammassatore nonché l’ag-                       dell’aggiudicatario. L’aggiudicatario ne informa
giudicatario se lo desidera, procedono di comune accordo,                       immediatamente la Commissione, conformemente
prima dell’uscita o al momento dell’uscita dal magazzino,                       alle indicazioni di cui all’allegato II;
a scelta dell’aggiudicatario, al prelievo di campioni in               d) inferiore alle caratteristiche minime ammissibili all’in-
contraddittorio alla frequenza di almeno un prelievo ogni                  tervento, l’aggiudicatario non può prendere in
500 tonnellate e li fanno analizzare. L’organismo d’inter-                 consegna la partita di cui trattasi. In tal caso è liberato
vento può essere rappresentato da un mandatario a condi-                   dai suoi obblighi relativi alla partita in esame,
zione che quest’ultimo non sia l’ammassatore.                              comprese le cauzioni, soltanto dopo aver informato
In caso di contestazione, i risultati delle analisi vengono                immediatamente la Commissione e l’organismo d’in-
comunicati alla Commissione.                                               tervento, conformemente alle indicazioni di cui all’al-
                                                                           legato II; tuttavia, l’aggiudicatario può chiedere all’or-
Il prelievo dei campioni in contraddittorio e la relativa                  ganismo d’intervento di fornirgli un’altra partita di
analisi sono effettuati nel termine di sette giorni lavorativi             frumento tenero panificabile di intervento della qualità
dalla data della domanda dell’aggiudicatario o entro il                    prevista senza spese supplementari. In tal caso la
(1) GU L 331 del 2.12.1988, pag. 1.                                    (2) GU L 74 del 20.3.1992, pag. 18.
 ---pagebreak--- 16. 6. 1999             IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        L 149/11
    cauzione non viene svincolata. La sostituzione della                  Intervention common wheat of breadmaking quality
    partita deve aver luogo nel termine massimo di tre                        without application of refund or tax, Regulation (EC)
    giorni dalla richiesta dell’aggiudicatario. L’aggiudica-                  No 1231/1999
    tario ne informa immediatamente la Commissione
                                                                          Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas
    conformemente alle indicazioni di cui all’allegato II.
                                                                              lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1231/1999
                                                                          Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-
2.     Tuttavia se l’uscita del frumento tenero panificabile                  cazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE)
ha luogo prima che siano conosciuti i risultati dell’analisi,                 n. 1231/1999
tutti i rischi incombono all’aggiudicatario a partire dal
                                                                          Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
ritiro della partita, fatte salve le possibilità di ricorso di cui
                                                                              toepassing van restitutie of belasting, Verordening
quest’ultimo potrebbe disporre nei confronti dell’ammas-
                                                                              (EG) nr. 1231/1999
satore.
                                                                          Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
                                                                              de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE)
3.     L’aggiudicatario che, in seguito a sostituzioni succes-                n.o 1231/1999
sive, non abbia ottenuto una partita di sostituzione della
                                                                          Interventioleipävehnää, johon ei sovelleta vientitukea
qualità prevista entro il termine di un mese dalla data
                                                                              eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1231/1999
della domanda di sostituzione da esso presentata, è libe-
rato da tutti i suoi obblighi, comprese le cauzioni, dopo                 Interventionsvete, av brödkvalitet, utan tillämpning av
avere informato immediatamente la Commissione e l’or-                         bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1231/1999.
ganismo d’intervento conformemente alle indicazioni di
cui all’allegato II.
                                                                                                    Articolo 10
4.     Le spese relative al prelievo di campioni e alle
analisi, indicate al paragrafo 1, eccettuate quelle relative ai
casi in cui il risultato definitivo delle analisi evidenzi una           1.     La cauzione costituita in applicazione dell’articolo
qualità inferiore alle caratteristiche minime ammissibili                13, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 2131/93 è svin-
all’intervento, sono a carico del FEAOG limitatamente ad                 colata non appena sono rilasciati agli aggiudicatari i titoli
un’analisi per 500 tonnellate, escluse le spese di travaso da            di esportazione.
un silo ad un altro. Le spese di travaso da un silo ad un
altro nonché le eventuali analisi supplementari chieste                  2.     In deroga all’articolo 17 del regolamento (CEE)
dall’aggiudicatario sono a suo carico.                                   n. 2131/93, a garanzia dell’obbligo di esportazione è costi-
                                                                         tuita una cauzione il cui importo è pari alla differenza tra
                                                                         il prezzo d’intervento valido il giorno dell’aggiudicazione
                                                                         e il prezzo di aggiudicazione e mai inferiore a 10 EUR per
                                                                         tonnellata. La metà di tale importo è depositata all’atto del
                            Articolo 9                                   rilascio del titolo e il saldo è depositato prima del ritiro
                                                                         dei cereali:
In deroga all’articolo 12 del regolamento (CEE) n. 3002/
92 della Commissione (1), i documenti relativi alla vendita              In deroga all’articolo 15, paragrafo 2, del regolamento
di frumento tenero panificabile conformemente al                         (CEE) n. 3002/92:
presente regolamento, in particolare il titolo di esporta-
zione, l’ordine di ritiro di cui all’articolo 3, paragrafo 1,             la parte dell’importo della cauzione depositata all’atto
lettera b) del regolamento (CEE) n. 3002/92, la dichiara-                     del rilascio del titolo deve essere svincolata entro venti
zione di esportazione e, se del caso, l’esemplare di                          giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudicatario
controllo T5, devono recare la dicitura:                                      fornisce la prova che il cereale ritirato ha lasciato il
                                                                              territorio doganale delle Comunità;
 Trigo blando panificable de intervención sin aplica-                    l’importo restante deve essere svincolato entro quin-
     ción de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no                      dici giorni lavorativi dalla data alla quale l’aggiudica-
     1231/1999                                                                tario fornisce la prova prevista all’articolo 17, paragrafo
                                                                              3, del regolamento (CEE) n. 2131/93.
 Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-
     tionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1231/1999
                                                                         3.     Salvo in casi eccezionali debitamente giustificati, in
 Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                       particolare in caso di avvio di un’indagine amministrativa,
     Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verord-                    l’eventuale superamento dei termini previsti dal presente
     nung (EG) Nr. 1231/1999                                             articolo per lo svincolo delle cauzioni ivi indicate darà
 Μαλακ αρτοποι σιµο στο παρµβαση χωρ εφαρ-                     luogo ad un risarcimento, da parte dello Stato membro,
     µογ επιστροφ  φρου, κανονισµ (ΕΚ) αριθ. αριθ.                   pari a 0,015 EUR/10 tonnellate per giorno di ritardo.
     1231/1999
                                                                         Tale risarcimento non è imputabile al Fondo europeo
(1) GU L 301 del 17.10.1992, pag. 17.                                    agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG).
 ---pagebreak--- L 149/12      IT                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             16. 6. 1999
                                                 Articolo 11
         L’organismo d’intervento svedese comunica alla Commissione, entro due ore dalla
         scadenza del termine per la presentazione delle offerte, le offerte ricevute. Queste debbono
         essere trasmesse conformemente allo schema che figura nell’allegato III rivolgendosi ai
         numeri menzionati nell’allegato IV.
                                                 Articolo 12
         Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta
         ufficiale delle Comunità europee.
         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
         ciascuno degli Stati membri.
         Fatto a Bruxelles, il 15 giugno 1999.
                                                                     Per la Commissione
                                                                        Franz FISCHLER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 16. 6. 1999    IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  L 149/13
                                                          ALLEGATO I
                                                                                          (tonnellate)
                                       Località di magazzinaggio                  Quantitativi
                             Djurön                                                  1 575
                             Gullspång                                               6 339
                             Holmsund                                                2 746
                             Otterbäcken                                             9 250
                             Skänninge                                               6 082
                             Surte                                                   9 121
                                                         ALLEGATO II
            Comunicazione di rifiuto di partite nel quadro della gara permanente per l’esportazione di
                   frumento tenero panificabile detenuto dall’organismo d’intervento svedese
                              [Articolo 8, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1231/1999]
             Nome del concorrente dichiarato aggiudicatario:
             Data dell’aggiudicazione:
             Data del rifiuto della partita da parte dell’aggiudicatario:
                Numero           Quantità        Indirizzo
                                                                       Giustificazione del rifiuto della partita
              della partita    in tonnellate      del silo
                                                                Peso specifico (kg/hl)
                                                                % chicchi germinati
                                                                % impurità varie (Schwarzbesatz)
                                                                % degli elementi che non sono di cereali di base
                                                                 di qualità perfetta
                                                                Altri
 ---pagebreak--- L 149/14       IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        16. 6. 1999
                                                         ALLEGATO III
         Gara permanente per l’esportazione di frumento tenero panificabile detenuto dall’orga-
                                                nismo di intervento svedese
                                              [Regolamento (CE) n. 1231/1999]
                  1              2               3                4               5               6                 7
                                                                           Maggiorazioni
                                                                                 (+)
                                                          Prezzo d’offerta                      Spese
           Numero degli      Numero         Quantitativo                      Riduzioni
                                                             (in euro/t)                    commerciali      Destinazione
              offerenti    della partita   in tonnellate                         (–)
                                                                 (1)                         (in euro/t)
                                                                             (in euro/t)
                                                                           (per memoria)
                  1
                  2
                  3
                ecc.
         (1) Questo prezzo comprende le maggiorazioni o le detrazioni relative alla partita sulla quale verte l’offerta.
                                                         ALLEGATO IV
         I numeri da chiamare a Bruxelles sono esclusivamente i seguenti (DG VI-C-1):
          Telefax:                      296 49 56
                                         295 25 15
          Telex:                        22037 AGREC B
                                         22070 AGREC B (caratteri greci).