CELEX: 31987D0278
Language: el
Date: 1987-05-18 00:00:00
Title: 87/278/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1987 σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τη βελτίωση των αναγκαίων μέσων επιτήρησης και ελέγχου για την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων

Avis juridique important

|

31987D0278

87/278/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1987 σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τη βελτίωση των αναγκαίων μέσων επιτήρησης και ελέγχου για την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 135 της 23/05/1987 σ. 0031 - 0032

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 18ης Μαΐου 1987  σχετικά με τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας για τη βελτίωση των αναγκαίων μέσων επιτήρησης και ελέγχου για την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων  (87/278/ΕΟΚ)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής (1),  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),  Εκτιμώντας:  ότι το Συμβούλιο συμφώνησε να εξετάσει, μετά από πρόταση της Επιτροπής, τις χρηματοδοτικές διατάξεις που είναι δυνατό να θεσπιστούν ώστε να παρασχεθεί συνδρομή στα κράτη μέλη για να αποκτήσουν τα κατάλληλα μέσα επιτήρησης και ελέγχου που απαιτούνται για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής στη διευρυμένη Κοινότητα·  ότι τα μέσα επιτήρησης και ελέγχου τα οποία διαθέτουν τα κράτη μέλη για την εξασφάλιση της εφαρμογής του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων αποδεικνύονται ανεπαρκή και πρέπει, κατά συνέπεια, να εκσυγχρονιστούν και βελτιωθούν·  ότι θα πρέπει να προβλεφθεί, μέχρις ενός καθορισμένου ανωτάτου ορίου, η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας κατά ποσοστό ύψους 50 % στη χρηματοδότηση των δαπανών των κρατών μελών οι οποίες προκύπτουν από τον εκσυγχρονισμό και τις βελτιώσεις που επιζητούνται·  ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική χρησιμοποίηση των ούτως εκσυγχρονισμένων και βελτιωμένων μέσων ελέγχου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  1. Η Κοινότητα συμμετέχει, με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα, στις δαπάνες πο που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη για τον εκσυγχρονισμό και τη βελτίωση των μέσων ελέγχου και επιτήρησης τα οποία απαιτούνται για την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων.  2. Η Κοινότητα αποδίδει, μέχρις ανωτάτου ορίου 10 εκατομμυρίων ECU, το 50 % των επιλέξιμων δαπανών που πραγματοποίησαν τα κράτη μέλη κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1988 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.  Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 1987.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. DE KEERSMAEKER  (1) ΕΕ αριθ. C 336 της 31. 12. 1986, σ. 13.  (2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 10 Απριλίου 1987 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1. Οι επιλέξιμες δαπάνες των κρατών μελών σχετικά με τα μέσα επιτήρησης και ελέγχου που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης των αλιευτικών πόρων μπορούν να αφορούν:  - τον πληροφορικό εξοπλισμό καταγραφής και διαβίβασης στην Επιτροπή των στοιχείων που αφορούν αλιεύματα,  - τα συστήματα ανακοίνωσης και διαβίβασης των στοιχείων μεταξύ των σκαφών, των αεροσκαφών και των χερσαίων σταθμών που είναι επιφορτισμένοι με την επιτήρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών σκαφών,  - τα συστήματα εντοπισμού και καταγραφής των αλιευτικών δραστηριοτήτων,  - τη βελτίωση των ελαφρών ναυτικών σκαφών και του εξοπλισμού των σκαφών επιτήρησης που προορίζονται για τις ομάδες επιθεώρησης κατά τη διενέργεια των ελέγχων στη θάλασσα.  2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από τις 30 Σεπτεμβρίου 1987, λεπτομερές πρόγραμμα των δαπανών που αναφέρονται στο σημείο 1. Το πρόγραμμα πρέπει να περιλαμβάνει ιδίως:  - τα τεχνικά χαρακτηριστικά του εξοπλισμού, τις σχετικές δαπάνες και τον προβλεπόμενο τρόπο πληρωμής,  - την προβλεπόμενη χρησιμοποίηση του εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας έναρξης της λειτουργίας του,  - αν ο εξοπλισμός προορίζεται για σκάφος ή αεροσκάφος, το προβλεπόμενο πρόγραμμα των εργασιών επιτήρησης και ελέγχου για αυτό το σκάφος ή αεροσκάφος.  3. Εναπόκειται στα κράτη μέλη να δείξουν το πως η χρηματοδότηση των εν λόγω μέσων θα οδηγήσει στην αύξηση της αποτελεσματικότητας της επιτήρησης και του ελέγχου.  4. Πριν από τις 31 Μαρτίου 1988, η Επιτροπή αποφασίζει για την επιλεξιμότητα των προβλεπόμενων δαπανών. Η απόφασή της κοινοποιείται στο οικείο κράτος μέλος. Τα άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται σχετικά.  5. Η απόδοση των δαπανών και η πληρωμή προκαταβολών γίνονται μόνο εφόσον έχουν τηρηθεί οι διατάξεις της οδηγίας 77/62/ΕΟΚ (1).  6. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που ενδεχόμενα θα τους ζητήσει ώστε να είναι σε θέση να επιτελέσει το έργο της σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.  Αν η Επιτροπή κρίνει ότι τα μέσα επιτήρησης και ελέγχου για τα οποία η Κοινότητα χορήγησε χρηματοδοτική ενίσχυση δυνάμει της παρούσας απόφασης δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για τους προβλεπόμενους σκοπούς και σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, ενημερώνει σχετικά το οικείο κράτος μέλος. Αυτό προβαίνει τότε σε διοικητική έρευνα στην οποία μπορούν να συμμετάσχουν και υπάλληλοι της Επιτροπής. Ενημερώνει την Επιτροπή για την πρόοδο και τα αποτελέσματα της έρευνας και της κοινοποιεί αντίγραφο της έκθεσης για την έρευνα καθώς και τα κύρια στοιχεία που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη σύνταξη της έκθεσης.  Η Επιτροπή μπορεί να πραγματοποιεί ελέγχους για να βεβαιώνεται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης από τα κράτη μέλη· τα κράτη μέλη επικουρούν των υπαλλήλων που ορίζονται για αυτό το σκοπό από την Επιτροπή.  Οι διατάξεις του παρόντος σημείου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2057/82 (2).  (1) ΕΕ αριθ. L 13 της 15. 1. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 220 της 29. 7. 1982, σ. 1.