CELEX: 62011CA0671
Language: lv
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Apvienotās lietas no C-671/11 līdz C-676/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 13. jūnija spriedums ( Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) ﾔ Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) , kas ir Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture ( Viniflhor ) tiesību pārņēmēja/ Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 un C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm ( COPAM ) (C-676/11) (Lauksaimniecība — Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantijas fonds — “Pārbaudāmā perioda” jēdziens — Iespēja paplašināt pārbaudāmo periodu un noteikt tā datumus — Pārbaužu efektivitātes mērķis — Tiesiskā noteiktība)

3.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 225/21
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 13. jūnija spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), kas ir Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) tiesību pārņēmēja/Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 un C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   (Apvienotās lietas no C-671/11 līdz C-676/11) (1)
   
   (Lauksaimniecība - Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantijas fonds - “Pārbaudāmā perioda” jēdziens - Iespēja paplašināt pārbaudāmo periodu un noteikt tā datumus - Pārbaužu efektivitātes mērķis - Tiesiskā noteiktība)
   2013/C 225/34
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), kas ir Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) tiesību pārņēmēja
   
      Atbildētāji: Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 un C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Conseil d'État — Padomes 1989. gada 21. decembra Regulas (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm un Direktīvas 77/435/EEK atcelšanu (OV L 388, 18. lpp.) 2. panta 4. punkta interpretācija — Jēdziens “pārbaudāmais periods” — Iespēja dalībvalstij pagarināt pārbaudes laikposmu, ņemot vērā prasības par Savienības finanšu interešu aizsardzību — Pienākums ierobežot pārbaudāmo periodu — Daļas no saņemtā atbalsta atmaksāšana
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Padomes 1989. gada 21. decembra Regulas (EEK) Nr. 4045/89 par dalībvalstu veiktām Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējuma sistēmā ietilpstošo darījumu rūpīgām pārbaudēm un Direktīvas 77/435/EEK atcelšanu, kas grozīta ar Padomes 1994. gada 12. decembra Regulu (EK) Nr. 3094/94, 2. panta 4. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja dalībvalsts izmanto pārbaudāmā perioda paplašināšanas iespēju, minētajam periodam nav noteikti jābeidzas iepriekšējā pārbaužu periodā, bet tas var beigties arī pēc šā perioda. Tomēr minētā tiesību norma tāpat ir jāinterpretē tādējādi, ka tajā uzņēmējiem netiek piešķirtas tiesības, kas tiem ļautu iebilst pret citām vai plašākām pārbaudēm nekā tās, kas tajā ir paredzētas. Līdz ar to tikai tādēļ, ka pārbaude attiecas tikai uz periodu, kurš beidzies pirms iepriekšējā pārbaužu perioda sākuma, šī pārbaude nekļūst prettiesiska attiecībā uz pārbaudāmajiem uzņēmējiem.
   
      (1)  OV C 89, 24.03.2012.