CELEX: 51971PC0488
Language: it
Date: 1971-05-06
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento n° 359/67/CEE relativo all'organizzazione comune del mercato del riso (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 488
Vol. 1971/0070
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
     e
                                           COM(71)488 def.
                                           Bruxelles , 6 maggio 1971
                              PROPOSTA DI
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento n° 359/67/CEE relativo all' organizzazione
                      comune del mercato del riso
             (presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(71 ) 438 def .
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
L' esperienza acquisita nelle quattro, campagne di applicazione dell' organizza­
zione comune del mercato del riso consiglia di riesaminare ed adattare alcuni
meccanismi affinché le disposizioni che disciplinano il mercato rispondano
nel miglior modo possibile alle sue carstteristiche ed alla sua evoluzione .
Un tale riesame è stato del resto auspicato -anche da alcuni Stati membri
dell' ambito del Consiglio dei Ministri (cfr. doc . R .420' AGRI 137 , pagg. 11-12 ,
del 4.3.1971 ).     ■                                                          -,
1*           correttori applicabili all' intervento (r. 359/67 » art . 5 » par. 5)
    Le disposizioni attuali obbligano a fissare importi correttori che si
    aggiungono al Sprezzo d' intervento (cfr. R. 470/67/CEE) . per i risi di qualità
    superiore alla qualità tipo . Ma i risi di qualità superiore devono trovare
    uno smercio naturale sul mercato con divari di prezzo corrispóndenti alla
    loro differenza di qualità rispetto alla qualità tipo ; qualsiasi misura
                : "                                                                  \
    volta a definire detti divari rischia        di falsare il libero gioco del­
    l' offerta e della domanda e di rendere più interessante il ricorso all*inter-
    vento che non le vendite sul mercato , se i divari effettivi di qualità
    differiscono da quelli considerati per la fissazione degli importi correttori ,
    segnatamente quando questi ultimi sono basarti su una sopravvalutazione delle
    differenze di qualità .
    Sulla base di quanto precede , appare opportuno convertire in facoltà l' ob­
    bligo di fissazione degli importi correttori , affinché sia possibile deci­
    dere il loro mantenimento o la loro soppressione in funzione della situazione
    economica effettiva .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
2 . Indennità di compensazione a fino oampagna (R , 359/67 , art , 8 )
    L' indennità di compensazione che può essere accordata a fine campagna per
    il risone è calcolata sulla base della differenza tra il prezzo indicativo
    del riso semigreggio applicabile nell' ultimo mese della campagna di commer­
    cializzazione e quello applicabile allo stesso riso nel primo mese della
    nuova campagna .  Si è dovuto fare ricorso a tale calcolo per il fatto che
    non esiste alcun prezzo indicativo per il risone .    Ma il prezzo indicativo
    del riso semigreggio è calcolato per Duisburg , zona deficitaria e non pro­
    duttrice di riso , e non è quindi rappresentativo della situazione , del mercato
    del risone .
    Per ottenere la massima aderenza alla realtà , occorre pertanto basare il
    calcolo dell' indennità sulla differenza tra i prezzi d' intervento del risone
    alla fine e all' inizio della campagna , visto che tali prezzi sono fissati
    nelle zone di produzione e rappresentano meglio del prezzo indicativo del
    riso semigreggio la situazione del mercato nel cui contesto viene accordata
    l' indennità .
3 . Prelievi differenziati per riso a gycrYii lunghi e riso a grani tondi ( R. 359/^7
    articoli ll/l6 )
    Attualmente il prelievo applicabile al riso a grani tondi e a quello a grani
    lunghi è calcolato sulla base della differenza tra un solo prezzo d' entrata
    valido per i due tipi di riso e un solo prezzo CIP basato sull' offerta più
    favorevole di riso tondo o lungo e applicabile indistintamente ai due tipi .
    Tutto ciò solleva inconvenienti per il fatto che il mercato del riso tondo
    e quello del riso lungo presentano sovente caratteristiche ed evoluzioni
    diverse e il prelievo basato su un' offerta di riso tondo può essere eocessivo
    per il riso lungo ( caso più frequente ) o inversamente per il riso tondo ,
    quando il prelievo è tesato su riso lungo .
    La soluzione consiste 'nel fissare prelievi distinti per il riso a grani tondi
    e quello a grani lunghi basati rispettivamente ed unicamente su offerte di
    riso tondo e di riso lungo .
                                                                         V
 ---pagebreak---  A "tal fine è necessario dGtexnrìx&ro/' prezzo d' entrata é un prezzo CIP per
 il riso semigreggio a grani lunghi e un prezzo d' entrata e un prezzo CIP
 per il riso lavorato a grani lunghi e calcolare il prelievo per il riso a
 grani tondi soltanto sulla base della differenza tra il prezzo d' entrata
 e il prezzo CIP per il riso a grani tondij e il prelievo per il riso a
grani lunghi soltanto sulla base della differenza tra il prezzo d' entrata
e il prezzo CIP per quest 'ultimo tipo di riso »
Prezzo d' entrata delle rotture di riso (R. 359/67 ; art . 15 )
Il prezzo dT entrata delle rotture è calcolato tenendo conto di diversi
elementi , quali i prezzi d 7 entrata del riso semigreggio e del granturco e
le medie dei prezzi CIP delle rotture e dei prezzi CIP del granturco conr-
statate in determinati periodi di riferimento . Una revisione è indispen­
sabile per semplificare la complessità                               del calcoloj
le cui basi non sono del resto più rappresentative della tendenza del
mercato e degli scopi che si vogliono conseguire .
                                    .dato
Date le utilizzazioni possibili»/il rapporto di prezzo da considerare come
normale sul mercato mondiale e l' esperienza acquisita segnatamente nelle
ultime tre campagne t appare che un equilibrio ottimale possa essere raggiunr-
to fissando il prezzo d' entrata delle rotture di riso rispetto al prezzo
d ? entrai a del granturco ad un livello superiore a quest 'ultimo del 30-40 e/°
circa .
Aiuto alimentare (R. 359/^7 » art . 23 bis (nuovo )
Alla Conferenza delle Nazioni Unite sul grano che ha avuto luogo a Ginevra
nel gennaio e nel febbraio 1971j in particolare nel quadro dei lavori per
la Convenzione relativa all' aiuto alimentare ^ è stato convenuto che tale
aiuto può f su richiesta dei paesi beneficiari ^ essere effettuato sotto forma
di riso .
Conformemente a tale decisione ! oocorre prevedere fin d' ora la base giuri­
dica e i principi generali di tale aiuto .
 ---pagebreak---                                       - 4 ~
6 . Definizioni del riso (R« 359/ 67 » allegai; o )
    Nel 1970 la FAG ha studiato le definizioni relative ali.e diverse caratte­
    ristiche del riso e ne ha raccomandata l' utilizzazione ai paesi aderenti ,
 - E' pertanto necessario rivedere le definizioni di cui all' allegato del
    regolamento n° 359/67/CEE per aderire nei limiti del possibile , tenuto
    conto delle caratteristiche del riso comunit Sirio j alle definizioni elaborate
    che saranno utilizzate nel commercio internazionale .
 ---pagebreak---                                 PROPOSTA DI
                       RSGOMMENTO (CES) DEL CONSIGLIO
che modifica il regolamento n° 359/ 67/CEE relativo all' organizzazione comune
                            del mercato del riso
IL CONSIGLIO DELLS GOMUNITA » EUROPEE »
visto il trattato che istituisca la Coconità economica europea, in particolare
l' articolo 43 *
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ( l ),
considerando che l' esperienza acquisita dopol' entrata in vigore dell' organizza­
zione comune del mercato del riso e dinuovielementi sopravvenuti nelle prime
quattro campagne di applicazione inducono a procedere a qualche adattamento
del sistema previsto per detto prodotto ; ■
considerando che per il risone offerto all' intervento sono previsti importi
correttori secondo le qualità; che in una situazione normale di mercato il
riso di. . qualità è smerciato naturalmente con divari di prezzo córri spondenti
alla differenza di qualità e che ogni misura volta a definire detti divari
alla fase dell' intervento rischia di. falsare il libero gioco dell' offerta e
della domanda sul mercato ; che , per stimolare e promuovere lo smercio normale
del riso di qualità sul mercato , è opportuno sopprimere l' obbligo di fissare
importi correttori all' intervento e prevedere la fissazione soltanto coinè      ..
facoltà di * cui è fatto uso ih Umazione, della situazione economica ;
considerando che l' importo dell' indennità di compensazione che può essere
accordata per il risone a fine campagna è calcolato sulla base della differenza
tra 5.1 prezzo indicativo del riso semigreggio valido nell'ultimo mese della
campagna e quello valido per lo stesso riso nel primo mese della nuova campagna;
che il prezzo indicativo del riso semigreggio tiene conto di elementi in parte
estranei alla formazione     del prezzo del risone ; che è pertanto opportuno pre­
vedere che l' indennità di compensazione per il risone venga calcolata sulla^
base della differenza" tra i prezzi d' intervento alla fine e all' inizio' della
campagna ;
 ---pagebreak--- considerando che , per meglio tener conto delle differenze che caratterizzano
il mercato del ^iso a grani tondi e quello del riso a grani lunghi , •© oppor­
tuno calcolare il prelievo applicatile a tali tipi di riso sulla base delle
offerte rilevate per ciascuno di essi ;
considerando che il prezzo d' entrata delle rotture è fissato rispetto ad un
limite superiore e ad un limite inferiore calcolati sulla "base dei prezzi di
entrata rispettivamente del riso semigreggio e del granturco } che , tenuto cont
dell' evoluzione normale del mercato del granturco e delle rotture , delle
utilizzazioni possibili di tali prodotti e dell' esperienza acquisita , è oppor>-
tuno fissare il prezzo d' entrata delle rotture entro un limite superiore e
un limite inferiore calcolati rispetto al prezzo d' entrata del granturco }
considerando che , nel quadro della Convenzione del 1971 sul commercio del
frumento e nel quadro della Convenzione del 1971 relativa all' aiuto alimentare
è stato previsto che tale aiuto può essere realizzato sotto forma di riso , che
è opportuno prevedere in conseguenza che il riso ed i prodotti trasformati del
riso possono essere mobilitati per un' azione di aiuto alimentare } che detti
prodotti possono essere acquistati sul mercato della Comunità, essere prelevat
da giacenze di riso all' intervento o essere fabbricati con riso ;
considerando che è opportuno rivedere le definizioni relative al riso per
ravvicinarle il più possibile , tenuto conto delle caratteristiche del riso
comunitario , a quelle utilizzate nel commercio internazionale ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO X
                                    iirticoio 1
                                    - nni Mi -ita i * rr-~
Il regolamento n° 359/ 67/CEE è modificato secondo quanto indicato negli arti­
coli seguenti .
                                    Articolo 2
Il testo di cui all' articolo 1 , paragrafo 2 , è sostituito dal seguente :
n Ai sensi del presente regolamento sono denominati risone , riso semigreggio ,
  riso semilavorato , riso lavoratoj riso a grani tondi , riso a grani lunghi ,
  rotture e quellmehl i prodotti definiti all' allegato A. "
 ---pagebreak---  Il "testo di cui all' articolo 5j paragrafo 5 » secondo trattino , è sostituito
 dal seguente t
 " "" 3-11' occorrenza} gli importi correttori applicabili all' intervento# n
Il testo di cui all' articolo 8 , paragrafo 2 , lettera b ), è sostituito dal
seguente :
11 b ) per il risone | alla differenza tra il prezzo d' intervento valido l'ultimo
       mese della campagna dì commercializzazione e quello valido il primo mese
       della nuova oacipagna. «
                                          sicolo
Il testo di cui all' articolo 11 è sostituito dal seguente s
" 1 . J2L' importazione di riso viene riscosso un prelievo uguale :
       a) per il riscria p.grani tondi , al prelievo applicabile al riso semigreggio
           a grani tondi adattato in funzione del tasso di conversione ,
       b ) per il risone a grani lunghi , al prelievo applicabile al riso semigreggio
           a grani lunghi adattato in funzione del tasso di conversione ,
       c ) per il riso semigreggio ia grani tondi , " al prezzo d' entrata diminuito
           del prezzo CIP' del riso a grani tondi ,
       d ) per il riso seaigreggio a grani lunghi , al prezzo d' entrata diminuito
           del prezzo CIP del riso a grani lunghi ,
       e ) per il riso semilavorato a grani tondi , al prelievo applicabile al
           riso lavprato a grani tondi adattato in funzione del tasso di conver­
           sione ,
 ---pagebreak---      f ) per il riso semilavorato a grani lunghi , al prelievo applicabile al
          riso lavorato a grani lunghi, adattato in funzione del tasso di conver­
          sione ,                                                         ;
    g) per il riso lavorato a grani tondi , al prezzo d' entrata diminuito del
         prezzo GIP del riso a grani tondi ,
    h ) per il riso lavorato a grani lunghi , al prezzo d' entrata diminuito del
         preazo CIF del riso a grani lunghi ,
    i ) per le rotture , al prezzo d' entrata diminuito del prezzo CIF,
2 . a) In mancanza di offerta di riso a granì tondi , il prelievo da riscuotere
         è quello applicabile al riso a grani lunghi ,
    b ) In mancanza di offerta di riso a grani lunghi , il prelievo da riscuotere
         è quello applicabile al riso a grani tondi »
3 . La Commissione fissa i prelievi di cui al presente articolo .
                                    Articolo 6
Il testo di cui all' articolo 14 è sostituito dal seguente s
1 , Anteriormente al 1° maggio di ogni anno sono fissati per la Comunità,
    per la campagna di commercializzazione successiva :
    – un prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani tondi ,
    – un prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani lunghi ,
    – un prezzo d' entrata del riso lavorato a grani tondi ,
    – un prezzo d' entrata del riso lavorato a grani lunghi »
2 . a ) Il prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani tondi viene fissato
         in modo che , sul mercato di Duisburg, il prezzo di vendita del prodotto
         importato raggiunga , tenuto conto delle differenze di qualità, il
         livello del prezzo indicativo .  Detto prezzo d' entrata è soggetto al­
         le maggiorazioni mensili fissate per il prezzo indicativo in confor­
         mità delle disposizioni di cui all' articolo 7 »  Esso è calcolato per
         Rotterdam , per la stessa qualità tipo cui si riferisce il prezzo ine­
         die at ivo »
 ---pagebreak---                                       - 5 -
      TD ) LI prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani lunghi viene calco­
           lato adattando il prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani tondi
           mediante applioazione di un importo correttore che rappresenta la
                                             i
           differenza di valore tra la varietà di riso a grani tondi corrispon–
       ■ dente alla qualità tipo è una varietà di riso a grani lunghi rappre­
           sentativa della produzione comunitaria.
  3 . Il prezzo d' entrata del riso lavorato a grani tondi e il prezzo d' entrata
      del riso lavorato a grani lunghi vengono calcolati adattando i .prezzi
      d' entrata rispettivamente del riso semigreggio a grani tondi e del riso
      semigreggio a grani lunghi in funzione del tasso di conversione , dei costi
      di lavorazione e del valore dei sottoprodotti e maggiorando l' ammontare
      cosi' ottenuto di .un importo di protezione dell' industria»
      Tali prezzi sono calcolati per Rotterdam , per le stesse qualità cui si
      riferiscono i rispettivi prezzi d' entrata del riso semigreggio .
  4* Il Consiglio , che delibera su proposta della Commissione secondo la
      procedura di voto prevista dall' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato ,
      fissa il prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani tondi e l' importo
      di protezione di cui al paragrafo 3 *
  5 . Secondo la procedura di" cui a l' articolo 26 sono determinati :
      a) la varietà di riso a, grani lunghi rappresentativa della produzione
           comunitaria e la differenza di valore , per 100 kg di riso semigreggio ,
           fra tale varietà e quella di riso a grani tondi corrispondente alla
           qualità tipo ,
      b ) il prezzo d' entrata del riso semigreggio a grani lunghi j
      c ) il prezzo d' entrata del riso lavorato a grani tondi ,
      d) il prezzo d' entrata del riso lavorato a grani lunghi . n
                                      Articolo 7
Il testo di cui all' articolo 15 © sostituito dal seguente t
" 1. Anteriormente al 1° maggio di ogni anno è fissato per la Comunità, per
      la campagna di Commercializzazione successiva, un prezzo d' entrata delle
      rotture di riso il cui importo è compreso fra il 130 e il 140 % del prezzo
      d' entrata del granturco in vigore nel primo mese della campagna.
                                                                          /•••
 ---pagebreak---                                         - 6 -
    2 » Il prezzo d' entrata delle rotture di riso è calcolato per Rotterdam e
         per una qualità tipo .
    3« Il Consiglioj che delibera su proposta della Commissione secondo la
         procedura di voto prevista dall' articolo 43 » paragrafo 2 , del trattato »
         fissa il prezzo d' entrata delle rotture di riso e la qualità tipo per
         la quale tale prezzo è fissato . "
                                       Articolo 8
Il testo di cui all*articolo 16 è sostituito dal seguente :
" 1 . Sono calcolati per Rotterdam ì
       a)  un prezzo CIP  del riso semigreggio a grani tondi ,
       b)  un prezzo CIF  del riso semigreggìo a grani lunghi ,
       c)  un prezzo CIF  del riso lavorato a grani tondi ,
       d)  un prezzo CIF  del riso lavorato a grani lunghi ,
       e ) un prezzo CIF delle rotture di riso .
  2 » I prezzi CIF sono calcolati per una mere© alla rinfusa , partendo dalle
       possibilità d' acquisto più favorevoli esistenti sul mercato mondiale
       stabilite, per ciascuno dei risi di cui al paragrafo precedente , sulla
       base dei corsi o dei prezzi di tale mercato adattati in funzione delle
       eventuali differenze di qualità rispetto alla qualità tipo e , per il riso
       a grani lunghi , in funzione della differenza di valore fra tale qualità
       e la varietà rappresentativa della produzione comunitaria , nonché in
       funzione , all' occorrenza, del tasso di conversione , dei costi di lavorar-
       zione e del valore dei sottoporodotti .
  3 . Le differenze di qualità sono espresse da importi correttori che rappre­
       sentano le differenze qualitative e di valore tra la varietà considerata
       per la qualità tipo e le altre varietà»
  4 « Qualora le libere quotazioni sul mercato mondiale non siano determinanti
       per il prezzo d' offerta e tale prezzo sia meno elevato dei corsi internar-
       zionali , il prezzo CIF è sostituito , per le sole importazioni in causa,
       da un prezzo CIF speciale calcolato in funzione del prezzo d' offerta»
                                                                 •*•• /
                                                                      /•••
 ---pagebreak---    5» Le modalità di applicazione del presente articoloj in particolare gli
        imporri correttori } i criteri di determinazione dei prezzi CIF e i limiti
        entro i quali le variazioni degli elementi di calcolo del prelievo non
        implicano modifiche di quest 'ultimo j vengono stabilite secondo la procedura
        prevista dall' articolo 26 . M
Il testo di cui all' articolo 19 è sostituito dal seguente l
" Sono determinati secondo la procedura prevista dall' articolo 26 s
   a) i tassi di conversione i
        – del riso semigreggio in risone e inversamentej da prendere in considera^»
          zione per l' applicazione dell' articolo 4 » paragrafo 3 * dell' articolo Ut
          paragrafo lj lettere a) e b ) e dell' articolo 16 , paragrafo 2j
        – del riso semigreggio in riso lavorato e inversamente ^ da prendere in
          considerazione per l' applicazione dell' articolo 14 » paragrafo 3 e del­
          l' articolo 16 t paragrafo 2 f
        – del riso lavorato in riso semilavorato e inversamente f da prendere in
          considerazione per l' applicazione dell' articolo 11| paragrafo lf lettere
          e ) e f ) e dell' articolo l6 y paragrafo 2 ,
  "b ) i costi di lavorazione e il valore dei sottoprodotti da prendere in consi­
        derazione per l' applicazione dell' articolo 4 paragrafo 3 | dell' articolo 14
        paragrafo 3 e dell' articolo 16t paragrafo 2 . "
                                          Articolo 10
E1 inserito il seguente articolo 23 bis :
"                                      Articolo 23 "bis
   1, il riso e i prodotti trasformati a base di riBo possono essere mobilitati
        per azioni di aiuto alimentare quando tali azioni siano previste da Conr-
        venzioni o Accordi internazionali .
        La mobilitazione del riso e dei prodotti trasformati a base di riso
        destinati a tali azioni è effettuata tramite acquisto sul mercato della
        Comunità o tramite utilizzazione di riso in possesso degli organismi di
      ' intervento .
 ---pagebreak---    2 . I criteri per la mobilit azione dei prodotti , specie quelli secondo i
        errali è effettuato l J acquisto sul mercato della Conunità o è decisa
           l' utilizzaziona del riso in possesso degli organismi d' intervento ,
        sono stabiliti dal Consiglio , che delibera su proposta della Commissione
        secondo la procedura di voto prevista dall' articolo 43 ? paragrafo 2 , del
       t r at t at o »
  3 . In caso dì circostanze eccezionali , il riso può essere mobilitato mediante
       acquisto sul mercato mondiale .      Le modalità di applicazione di questo
       paragrafo sono stabilite secondo la procedura prevista dall' articolo 26 . "
                                          ^-ticploli
Il testo di cui all' allegato A del regolamento n° 359/ 67/ CE3 è sostituito dal
seguent e :
" 1 . a) Risone i il riso provvisto della lolla dopo trebbiatura }
       b ) riso semigreggio : il riso dal quale è stata asportata soltanto la
            lolla »    In questa voce sono compresi fra l' altro i risi recanti lo
            denominazioni commerciali di "riz brun", "riz cargo ", "riz loonzain"
            e "riso sbramato"}
       c ) riso semilavorato s il risone dal quale sono stati asportati la lolla ,
            parte del germe e totalmente o parzialmente gli strati esterni del
            pericarpo , ma non quelli interni ;
       d ) riso lavorato : il risone dal quale sono stati asportati la lolla,
            tutti gli strati esterni ed interni del pericarpo , tutto il germe
            nel caco del riso a gl'ani lunghi e semilunghi e almeno una parte nel
            caso del riso a grani tondi , ma nel quale possono sussistere striature
            bianche longitudinali su un massimo del 10 % dei grani .
  2 . a ) Riso a grani tondi : il riso i cui grani hanno una lunghezza inferiore
            a 5,2 millimetri e un rapporto lunghezza/larghezza inferiore a 2 ;
 ---pagebreak---                                        -9-
       b ) riso a grani lunghi i il riso i cui grani hanno una lunghezza uguale
           o superiore a 5|2 millimetri ;
       c ) misurazione dei grani t la misurazione dei grani si effettua sul riso
           lavorato » secondo il metodo seguente :
            ~ prelevare un campione rappresentativo della partita ;
            – selezionare il campione per operare su grani interi }
            – effettuare due misurazioni » ciascuna àu 100 grani » e stabilirne la
              mediaf
            – determinare il risultato in millimetri , arrotondato ad un decimale »
   3 , Rotture j frammenti di grani aventi una lunghezza uguale o inferiore ai
       tre quarti della lunghezza media del grano intero .
  4 » Quellmehl t farina il cui àmido è stato sottoposto ad un trattamento
       termico o ad altro procedimento diretto ad aumentarne la capacità di
       gonfiamento . n
                                       art icolo 12
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua
 pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee .
Le sue disposizioni sono applicabili a decorrere dal 1° settembre 1971 »
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati menfbri .
Patto a Bruxelles , il                                       Per il Consiglio ,
                                                              Il Présidents