CELEX: C1998/209/85
Language: fi
Date: 1998-07-04 00:00:00
Title: Compagnie Continentalen (Ranska) 8.4.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-61/98)

C 209/40               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     4.7.98
Ð toteaa, että kantajat hyväksytään osallistumaan Euroo-            Compagnie Continentalen (Ranska) 8.4.1998 Euroopan
     pan komission tarjouskilpailuun, joka koskee Tacis-                    yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
     varoista rahoitettavaa ºRussia: Promoting Co-opera-
                                                                                           (Asia T-61/98)
     tive Ventures by Independent Farmersº -nimistä han-
     ketta, lyhennettynä ºIndependent Farmersº Co-ops                                       (98/C 209/85)
     (hanke n:o FDRUS 9701), ja
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
     lut.
                                                                    Compagnie Continentale, kotipaikka LabeÁge (Ranska), on
                                                                    nostanut 8.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-
                                                                    jen komissiota vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja
                                                                    Patrick Chabrier, Pariisi, ja prosessiosoite Luxemburgissa
                                                                    on asianajotoimisto Ernst Arendt, 8Ð10 rue Mathias
Kantajat ovat jäseniä Tanskan oikeuden mukaan peruste-              Hardt.
tussa tilapäisessä Ecord Consortium for Russian Co-opera-
tion -nimisessä yhdistyksessä, jonka tehtävänä on Euroo-
pan komissiolle tarjouskilpailussa jätettävän tarjouksen
                                                                    Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
valmistelu sekä tarjouksen tullessa hyväksytyksi tekninen
                                                                    tuin
avunanto ja hankkeen hallinnointi taloudellisine järjeste-
lyineen.
                                                                    Ð ottaa tutkittavaksi Compagnie Continentalen Euroo-
                                                                         pan yhteisöjen komissiota vastaan nostaman, sopimuk-
Yhtenä kantajana oleva Danagro Adviser A/S lähetti                       sen ulkopuoliseen vastuuseen perustuvan kanteen,
13.3.1998 DHL-kuriiripalvelun kautta Ecordin tarjouksen
komission tarjouskilpailukutsussa mainittuun osoitteeseen
Tacis Procurement Unit, Rue de la Loi 99, 1040 Brussels.            Ð velvoittaa komission maksamaan Compagnie Conti-
Lähetys saapui Brysseliin 16.3.1998 ja komission henkilö-                nentalelle 1 858 987 ecua,
kunta kuittasi sen vastaanotetuksi aamulla klo 8.30. Tarjo-
uksen jättämisen määräaika päättyi 16.3.1998 klo 11.
                                                                    Ð velvoittaa komission maksamaan Compagnie Conti-
                                                                         nentalelle tämän pääoman lailliset korot,
Kantajien mukaan DHL oli 15.11.1991 päivätyssä kir-
jeessä saanut komissiolta ohjeen toimittaa kaikki komis-
siolle osoitetut lähetykset Euroopan yhteisöjen postikes-           Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
kukseen, joka sijaitsee osoitteessa 12 rue de GeneÁve, 1140              lut.
Evere. Keskuksesta ilmoitettiin DHL:lle 16.3. klo 11 jäl-
keen, että Danagrolta tullut lähetys on toimitettava suo-
raan Tacis Procurement Unit -yksikköön. DHL otti lähe-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tyksen takaisin kuljetettavakseen ja toimitti sen suoraan
Tacis Procurement Unit -yksikköön 17.3.1998. Kantajien
tarjous hylättiin liian myöhään jätettynä 17.3.1998 päivä-          Kantaja selvittää, että se teki 27.11.1992 venäläisen maa-
tyllä kirjeellä (kanteen kohteena oleva päätös).                    hantuontia harjoittavan yrityksen Vao Exportkhlebin
                                                                    kanssa kaksi vehnänmyyntisopimusta, jotka perustuivat
                                                                    keskipitkän aikavälin lainaan, jonka Euroopan yhteisö oli
Kantajat katsovat, että kanteen kohteena oleva päätös on            myöntänyt Neuvostoliitolle ja sen tasavalloille maatalous-
kumottava luottamuksensuojaa, hyvää hallintotapaa ja                tuotteita koskevien hankintojen rahoittamiseksi. Kantaja
huolellisuusvelvoitetta koskevien periaatteiden vastaisena.         teki 23.2.1993 Exportkhlebin kanssa sopimuksen
Kantajien mukaan komissio on rikkonut yleisiä oikeusperi-           28.2.1993 jälkeen toimitettavan vehnän uudesta kauppa-
aatteita hylätessään niiden tarjouksen. Tarjouskilpailume-          hinnasta. VneshEconomBank, Moskova, toimitti sopimuk-
nettelyn säännöillä pyritään estämään tarjouksen tekijöi-           set alkuperäisiin sopimuksiin tehtyjen muutosten muo-
den liittoutuminen ja varmistamaan kaikkien osallistujien           dossa komissiolle hyväksyttäväksi. Komission jäsen Stei-
tasapuolinen kohtelu. Sääntöjen tarkoituksena ei ole mah-           chen ilmoitti VneshEconomBankille 1.4.1993 päivätyllä
dollistaa aitojen ja asianmukaisten tarjousten sulkemista           kirjeellä, että komissio kieltäytyi hyväksymästä tehtyjä
kilpailun ulkopuolelle sellaisiin teknisiin puutteisiin vedo-       muutoksia.
ten, joihin tarjouskilpailun osallistujat eivät itse ole voineet
vaikuttaa. Sekä kantajat että DHL ovat noudattaneet
komission niille antamia ohjeita. Kantajat eivät itse ole           Kantaja, joka on jo aikaisemminkin riitauttanut komission
voineet vaikuttaa siihen, että näiden ohjeiden avulla ei            kieltäytymisen yhteisöjen tuomioistuimessa (1), katsoo, että
päästy toivottuun lopputulokseen.                                   vastaajana oleva toimielin on toiminut virheellisesti, ja
                                                                    esittää väitteensä tueksi perusteita, jotka vastaavat aikai-
                                                                    semmassa kumoamiskanteessa esitettyjä perusteita. Näin
                                                                    ollen kantaja vaatii sen vahingon korvaamista, joka sille
 ---pagebreak--- 4.7.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   C 209/41
on aiheutunut Euroopan yhteisön rahoitusasioista vastaa-               ainakin perustelut ovat riittämättömät. Tältä osin
van viranomaisen kieltäytyessä maksamasta niitä vehnän-                korostetaan, että kantajalle ei hänen pyynnöistään
toimituksia, joihin kantaja sitoutui vuoden 1993 helmi-                huolimatta missään hallinnollisen menettelyn vaiheessa
kuussa sovituilla kauppahinnoilla.                                     ilmoitettu suoraan tai välillisesti häntä hoitaneen lää-
                                                                       kärin välityksellä niitä lääketieteellisiä syitä, joihin
                                                                       häntä koskeva hallinnollinen päätös perustui, eikä hän
(1) Asia C-357/93 (myöhemmin T-494/93), EYVL C 231,
    27.8.1993, s. 10.                                                  näin ollen voinut esittää näkökantaansa asiantuntija-
                                                                       lääkärin toteamuksista ja päätelmistä eikä kiistää nii-
                                                                       den perusteluja.
                                                                   Ð Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklan rikkomi-
                                                                       nen, koska kantaja ei milloinkaan ollut valtuuttanut
                                                                       Luxemburgin maksutoimiston asiantuntijalääkäriä
Giuliana Gasparin 20.4.1998 Euroopan parlamenttia vas-
                                                                       pyytämään nimenomaisessa hylkäyspäätöksessä erik-
                      taan nostama kanne
                                                                       seen mainittujen lääkärien lausuntoja eikä täsmällisem-
                         (Asia T-66/98)                                min sanottuna ilmoittamaan heille mitään kantajan
                                                                       terveyteen liittyvää seikkaa.
                         (98/C 209/86)
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Giuliana Gaspari, kotipaikka Sandweiler (Luxemburg), on
nostanut 20.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                 TheÂodore Giannakopouloksen 20.4.1998 Euroopan yhtei-
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan parla-                        söjen komissiota vastaan nostama kanne
menttia vastaan. Kantajan edustajina ovat asianajajat                                     (Asia T-67/98)
Jean-NoeÈl Louis, Ariane Tornel ja FrancËoise Parmentier,
Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoi-                                   (98/C 209/87)
misto Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuin
                                                                   TheÂodore Giannakopoulos, kotipaikka Bryssel, on nosta-
                                                                   nut 20.4.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
Ð kumoaa Luxemburgin maksutoimiston 26.8.1997 teke-                teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
     män päätöksen, jolla kieltäydytään antamasta ennak-           komissiota vastaan. Kantajan edustajana ovat asianajajat
     kosuostumusta lääkärin kantajalle määrämän kylpylä-           Jean-Noel Louis, VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel ja
     hoidon korvaamisesta ja                                       FrancËoise Parmentier, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-
                                                                   gissa Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.
Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                   tuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Ð kumoaa komission päätöksen olla huomioimatta kan-
Kantaja otti vuosina 1990Ð1995 kuusi kylpylähoitoa ter-                tajan sairaudesta johtuvaan poissaoloon 17.7.1997 ja
veysongelmiensa vuoksi. Hän teki 8.3.1996 ennakkosuos-                 30.9.1997 välisenä aikana liittyviä lääkärintodistuksia;
tumusta koskevan hakemuksen uudesta kylpylähoidosta.
Vaikka kyseinen hoito oli katsottu tarpeelliseksi ja välttä-
mättömäksi, kantajan mukaan hänen hakemuksena oli                  Ð kumoaa 12.5.1997 tehdyn päätöksen ja siltä osin kuin
hylätty ilman perusteluja. Kantaja teki 5.6.1997 uuden                 tarpeen 18.4.1997 tehdyn päätöksen, jotka koskevat
ennakkosuostumusta koskevan hakemuksen hänen reuma-                    virkavapauden myöntämistä henkilökohtaisista syistä
tologinsa 3.6.1997 antaman lääkärintodistuksen perus-                  kantajalle 1.8.1997 ja 30.9.1997 väliseksi ajaksi;
teella. Maksutoimisto kieltäytyi riidanalaisella päätöksellä
antamasta ennakkosuostumusta kulujen korvaamisesta.
                                                                   Ð velvoittaa komission maksamaan kantajalle 1.8.1997
                                                                       alkaen aiheettomasti pidätetyn palkan, korotettuna
Kantaja vetoaa väitteidensä tueksi seuraaviin kanneperus-              8 %:n vuotuisella viivästyskorolla vaatimuksen esittä-
teisiin:                                                               mispäivästä lähtien vaatimuksen maksamispäivään
                                                                       saakka;
Ð Puolustautumisoikeuksien loukkaaminen, koska rii-
     danalaista päätöstä ei oltu mitenkään perusteltu tai          Ð velvoittaa vastaajaa korvaamaan oikeudenkäyntikulut.