CELEX: 31986R0741
Language: es
Date: 1986-03-11 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 741/86 de la Comisión, de 11 de marzo de 1986, relativo a la entrega de trigo duro al Programa Alimentario Mundial (PAM), en concepto de ayuda alimentaria

13 . 3 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 70/27
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 741/86 DE LA COMISIÓN
                                                      de 11 de marzo de 1986
                  relativo a la entrega de trigo duro al Programa Alimentario Mundial (PAM), en
                                                   concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE)
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              n° 3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Europea,                                                             plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                     mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3              resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­          Considerando que las medidas previstas en el presente
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y en particular, el párrafo              Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                             de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)                                            Artículo 1
n° 3793/85 (3), y, en particular, su artículo 28 ,
Considerando que, por su Decisión de 29 de julio de 1983
                                                                      El organismo de intervención mencionado en el Anexo I
relativa a la concesión de una ayuda en favor del PAM, la            se encargará de la ejecución de los procedimientos de
                                                                      movilización y de suministro de acuerdo con lo dispuesto
Comisión ha concedido a dicho organismo 6 250 toen­
ladas de cereales que se suministrarán fob ;                         en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las condiciones
                                                                     que figuran en el Anexo I.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                         Artículo 2
n° 1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                   al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),             dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 11 de marzo de 1986 .
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(') DO   n° L 352  de 14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO   n° L 281  de 1 . 11 . 1975, p . 1 .
O   DO   n° L 367  de 31 . 12. 1985, p. 19 .
(4) DO   n° L 192  de 26. 7. 1980, p . 11 .                           O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 70/28                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  13 . 3 . 86
                                                          ANEXO I
            1 . Programa : 1983.
            2. Beneficiario : Programa Alimentario Mundial (PAM).
            3. Lugar o país de destino : Túnez.
            4. Producto que ha de movilizarse : trigo duro.
            5. Cantidad total : 6 250 toneladas.
            6. Número de partidas : 1 (en 2 partes ; A : 5 000 toneladas — B : 1 250 toneladas).
            7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                 Office nacional interprofessionnel de cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (télex
                 200490).
            8 . Modo de movilización del producto : intervención .
            9. Características de la mercancía :
                 El trigo duro deberá ser de calidad sana, cabal y comercial, libre de olores extraños y deberá
                 responder a las condiciones que se fijan en el Reglamento (CEE) n° 1569/77 (DO n° L 174 de 14.
                 7. 1977, p. 15), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 1912/82 (DO n° L 208 de
                 16. 7. 1982, p. 50).
                 Se excluyen las variedades mencionadas en el apartado 9, artículo 4 del Reglamento (CEE) n°
                 1570/77 (DO n0 L 174 de 14. 7. 1977, p. 18).
           10 . Envasado :
                 — en sacos nuevos de yute con un peso mínimo de 600 gramos,
                 — peso neto de los sacos : 50 kilogramos,
                 — inscripción en los sacos (por estampillado con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     A : 5 000 toneladas : TUNISIE 2493 P1
                     B : 1 250 toneladas : TUNISIE 2518
                     seguido da :
                     « FROMENT / TUNIS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE /
                     ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL ».
           11 . Puertos de embarque
                 cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país
                 beneficiario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acom­
                 pañada de una declaración de las autoridades portuarias por la que se acredite la existencia del
                 enlace durante el período mencionado.
           12. Puerto de entrega : fob.
           13 . Puerto de desembarque : —.
           14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministros : licitación.
           15. Fecha de expiración del plazo para la presentación de ofertas : 25 de marzo de 1986, a
                 las 12.
           16. Periodo de embarque : del 10 al 30 de abril de 1986.
           17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
           Notas :
           1 . El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario para determinar los documentos de
                expedición necesarios.
           2. En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar
                un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscrip­
                ción seguida de una R mayúscula.
 ---pagebreak--- 13 . 3 . 86                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 70/29
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX Π — ANEXO II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                        — ANEXO II
    Partiets nummer    Mængde (t)                  Lagerindehaverens navn og adresse              Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                   Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού          Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                             Address of store                Town at which stored
 Número de la partida   Tonelaje                   Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
     Numéro du lot      Tonnage                        Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder        Adres van de opslagplaats
    Número do lote     Tonelagem                    Nome e direcção do armazenista          Local de armazenagem
             1           6 250          Coopérative agricole Lauragaise               Silo de Loudes
                                        « Loudes »                                    F-l 1400 Castelnaudary
\                                       F-l 1400" Castelnaudary
                                                                                      |