CELEX: 52007PC0629
Language: sl
Date: 2007-10-23
Title: Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 3491/90 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0629

Predlog uredba Sveta o spremembi Uredbe (EGS) št. 3491/90 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša  /* KOM/2007/0629 končno - ACC 2007/0221 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 23.10.2007COM(2007) 629 konč.2007/0221 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (EGS) št. 3491/90 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGA-  Razlogi za predlog in njegovi ciljiNamen tega predloga je prilagoditi določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 3491/90, da bi natančno določili elemente, ki jih je treba upoštevati za izračun uvoznih dajatev, ki se uporabljajo za riž s poreklom iz Bangladeša, uvožen v okviru navedene uredbe.-  Splošno ozadjeOd sprejetja Uredbe (EGS) št. 3491/90 so nastopile številne spremembe horizontalnih predpisov, ki se uporabljajo za izračun uvoznih dajatev iz člena 1 navedene uredbe, ne da bi to povzročilo spremembe navedene uredbe, kar lahko privede do različnih razlag.-  Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlogUredba (EGS) št. 3491/90 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša[1] v členu 1 določa naslednje znižanje tarif:„1. Za uvoz pošiljke s poreklom iz Bangladeša in v omejenih količinah, predpisanih v členu 2, je uvozni prelevman za riž, ki se uvršča v tarifne oznake KN 100610 (brez tarifne oznake KN 10061010), 100620 in 100630, enak prelevmanu, ki se uporablja pri uvozu iz tretjih držav, minus :a) za neoluščeni riž, uvrščen v tarifno oznako KN 100610, brez tarifne oznake KN 10061010 ,-  50 % in-  3,6 ECU;b) za oluščeni riž, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100620,-  50 % in-  3,6 ECU;c) za manj brušeni in dobro brušeni riž, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100630,-  znesek za zaščito dejavnosti, naveden v členu 14(3) Uredbe (EGS) št. 1418/76 (2), nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1806/89 (3), za manj brušeni riž v skladu s pretvorbenim količnikom za dobro brušeni riž in manj brušeni riž, kakor je naveden v tretji alineji člena 19(a) navedene uredbe,-  50 % in-  5,4 ECU .“Podrobna navodila za uporabo navedene uredbe so bila sprejeta z Uredbo (EGS) št. 862/91[2], katere člen 1 se je prvotno glasil:„Komisija izračuna vsak teden zneske prelevmanov, navedenih v členu 1(1) Uredbe (EGS) št. 3491/90, na podlagi prelevmanov, določenih v skladu s členom 11 Uredbe (EGS) št. 1418/76“.Z Uredbo Komisije (ES) št. 2123/95[3] se je ta člen od 1. julija 1995 do 30. junija 1996 nadomestil z naslednjim besedilom:„ Komisija izračuna vsak teden zneske carine, navedene v členu 1(1) Uredbe (EGS) št. 3491/90, po naslednjih merilih:-  dajatev, ki se uporablja pri uvozu neoluščenega riža, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100610, brez tarifne oznake KN 10061010, je enaka carini, določeni v skupni carinski tarifi, znižani za 50 % in 4,34 ECU;-  dajatev, ki se uporablja pri uvozu oluščenega riža, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100620, je enaka dajatvi, določeni v skladu s členom 12(2) Uredbe (EGS) št. 1418/76, znižani za 50 % in 4,34 ECU;-  dajatev, ki se uporablja pri uvozu dobro brušenega riža, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100630, je enaka dajatvi, določeni v skladu s členom 12(2) Uredbe (EGS) št. 1418/76, znižani za 16,78 ECU, in nato znižani za 50 % in 6,52 ECU.“Ta sprememba je bila nato letno vključena v uredbah (ES) št. 1373/96[4] in (ES) št. 1407/97[5] ter nazadnje v Uredbi (ES) št. 1482/98[6], katere pravna podlaga je Uredba Sveta (ES) št. 3290/94 z dne 22. decembra 1994 o potrebnih prilagoditvah in prehodnih ukrepih v kmetijskem sektorju za uporabo sporazumov, sklenjenih med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj[7]. Vendar je navedena pravna podlaga omogočala sprejemanje prehodnih ukrepov samo do 30. junija 1999.Vseeno so se od 1. julija 1999 zneski carin iz Uredbe (EGS) št. 3491/90 še naprej izračunavali v skladu z besedilom iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 862/91, kakor je bila spremenjena z uredbami (ES) št. 2123/95, (ES) št. 1373/96, (ES) št. 1407/97 in (ES) št. 1482/98. Dejansko se uporabljajo naslednji elementi zakonodaje Skupnosti, čeprav do sedaj še niso izrecno vključeni v Uredbo (EGS) št. 3491/90:a) na podlagi Uredbe (ES) št. 3290/94 so bili vsi ukrepi, ki omejujejo uvoz kmetijskih proizvodov, vključno s spremenljivimi uvoznimi prelevmani, od 1. julija 1995 spremenjeni v carine;b) da ne bi ogrozili interesov Bangladeša, je znesek za zaščito dejavnosti iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 3491/90 nadomestil pavšalni znesek 16,78 ECU na podlagi Uredbe (ES) št. 2123/95 in naslednjih. Poleg tega se je pojem „znesek za zaščito dejavnosti“ s 1. julijem 2006 odpravil na podlagi spremembe Uredbe (ES) št. 1785/2003 o skupni ureditvi trga za riž[8], uvedeni z Uredbo (ES) št. 797/2006[9];c) mehanizem switch-over (ali zeleni eku), uveden v kmetijsko-monetarni sistem Skupnosti leta 1984, je bil odpravljen 1. februarja 1995. Takrat so se cene in zneski SKP, izraženi v ekujih, zvišali z uporabo korekcijskega faktorja 1,207509, da se je tako nevtraliziral povratek menjalnih tečajev, ki se uporabljajo v kmetijstvu, na realno raven. Te določbe so bile sprejete na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 150/95[10] o spremembi Uredbe (EGS) št. 3813/92 o obračunski enoti in menjalnih tečajih, ki jih je treba uporabljati za skupno kmetijsko politiko[11], ki je bila razveljavljena in nadomeščena od 1. januarja 1999 z Uredbo Sveta (ES) št. 2799/98 o vzpostavitvi kmetijsko-monetarne ureditve za euro[12]. Zato so se zneski iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 3491/90 1. februarja 1995 ponderirali s koeficientom 1,207509, kar ustreza zneskom iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 862/91, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2123/95 in naslednjimi.1. januarja 2007 je bila Uredba (EGS) št. 862/91 razveljavljena in nadomeščena z Uredbo (ES) št. 1964/2006, ki ne vsebuje nobene določbe o načinih izračuna dajatve, ki se uporablja za uvoz riža s poreklom iz Bangladeša.Uredbo (EGS) št. 3491/90 je zato treba prilagoditi.-  Usklajenost z drugimi politikami in cilji UnijeKot razjasnitev zakonodaje je predlog usklajen s cilji Unije.2. POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA-  Posvetovanje z zainteresiranimi stranmiSe ne uporablja.-  Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenjZunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno.-  Ocena učinkaPredlagane določbe natančno odražajo določbe, ki se trenutno uporabljajo.3. PRAVNI ELEMENTI PRED loga-  Povzetek predlaganih ukrepovNamen tega predloga je Uredbo (EGS) št. 3491/90 prilagoditi spremembam horizontalnih predpisov, ki so od njenega sprejetja nastopile v zvezi z izračunom uvoznih dajatev.-  Pravna podlagaPogodba o ustanovitvi Evropske Skupnosti in zlasti člen 133 Pogodbe.-  Načelo subsidiarnostiPredlog se nanaša na področje, ki je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja.-  Načelo sorazmernostiPredlog je v skladu z načelom sorazmernosti.-  Izbira instrumentovPredlagani instrument: uredba.Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega razloga: gre za spremembo obstoječe uredbe.4. PRORAčUNSKE POSLEDICEPredlog nima posledic za proračun Skupnosti.2007/0221 (ACC)PredlogUREDBA SVETAo spremembi Uredbe (EGS) št. 3491/90 o uvozu riža s poreklom iz BangladešaSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Člen 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 3491/90 z dne 26. novembra 1990 o uvozu riža s poreklom iz Bangladeša[13] določa znižanje uvoznih prelevmanov, ki se uporabljajo za uvoz riža s poreklom iz te države. Navedeno znižanje je ustrezalo zneskom, določenim v ekujih, in znesku elementa zaščite dejavnosti iz člena 14(3) Uredbe Sveta (EGS) št. 1418/76 z dne 21. junija 1976 o skupni ureditvi trga za riž[14].(2) Od sprejetja navedene ureditve so nastopile številne spremembe horizontalnih predpisov, ki se uporabljajo na tem področju, ne da bi to povzročilo spremembo Uredbe (EGS) št. 3491/90. Elementi izračuna uvoznih dajatev iz člena 1 navedene uredbe se morajo uporabljati ob upoštevanju zadevnih horizontalnih predpisov, kar lahko privede do različnih razlag.(3) Spremenljivi uvozni prelevmani so bili s 1. julijem 1995 spremenjeni v carine po sprejetju Uredbe Sveta (ES) št. 3290/94 z dne 22. decembra 1994 o potrebnih prilagoditvah in prehodnih ukrepih v kmetijskem sektorju za uporabo sporazumov, sklenjenih med urugvajskim krogom večstranskih trgovinskih pogajanj[15].(4) Pojem „znesek za zaščito dejavnosti“ je bil odpravljen s 1. julijem 2006 po spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž[16], uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 797/2006[17].(5) Mehanizem „ switch-over “, ki je bil v kmetijsko-monetarni sistem Skupnosti uveden leta 1984, da bi preprečili, da se kmetijski menjalni tečaji gibljejo pod istimi pogoji kot menjalni tečaji, je bil odpravljen 1. februarja 1995 z Uredbo Sveta (EGS) št. 3813/92 z dne 28. decembra 1992 o obračunski enoti in menjalnih tečajih, ki jih je treba uporabljati za skupno kmetijsko politiko[18], kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 150/95. Ker je bila Uredba (EGS) št. 3813/92 od 1. januarja 1999 nadomeščena z Uredbo Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o vzpostavitvi kmetijsko-monetarne ureditve za euro[19], so se cene in zneski, določeni v skupni kmetijski politiki (SKP) in izraženi v ekujih, istočasno zvišali z uporabo korekcijskega faktorja 1,207509, da se je tako nevtraliziral povratek menjalnih tečajev, ki se uporabljajo v SKP, na realno raven, in zneski iz člena 1 Uredbe (EGS) št. 3491/90 so se od 1. februarja 1995 ponderirali z istim koeficientom 1,207509.(6) Zato je treba določbe Uredbe (EGS) št. 3491/90 prilagoditi, da se natančno določijo elementi, ki jih je treba upoštevati za izračun uvoznih dajatev za riž s poreklom iz Bangladeša, uvožen v okviru navedene uredbe.(7) Uredbo (EGS) št. 3491/90 je zato treba spremeniti –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 3491/90 se spremeni:1) V členu 1 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:„1. Za uvoz pošiljk s poreklom iz Bangladeša in v okviru količin, predpisanih v členu 2, je uvozna dajatev za riž, ki se uvršča v tarifne oznake KN 100610 (brez tarifne oznake KN 10061010), 100620 in 100630, enaka:-  za neoluščeni riž, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100610, brez tarifne oznake KN 10061010, carini, določeni v skupni carinski tarifi, znižani za 50 % in fiksni znesek 4,34 EUR,-  za oluščeni riž, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100620, dajatvi, določeni v skladu s členom 11a Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003*, znižani za 50 % in fiksni znesek 4,34 EUR,-  za manj brušeni in dobro brušeni riž, ki se uvršča v tarifno oznako KN 100630, dajatvi, določeni v skladu s členom 11c Uredbe (ES) št. 1785/2003, znižani za fiksni znesek 16,78 EUR ter nato za 50 % in fiksni znesek 6,52 EUR.* UL L 270 20.10.2003, str. 96.“2) Odstavek 1 člena 2 se spremeni:a) v prvem pododstavku, se izraz „prelevmana“ nadomesti z „uvozne dajatve“;b) v drugem pododstavku se „nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 2325/88“ črta.Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednik [1] UL L 337, 4.12.1990, str. 1.[2] UL L 88, 9.4.1991, str. 7.[3] UL L 212, 7.9.1995, str. 8.[4] UL L 178, 17.7.1996 str. 5.[5] UL L 194, 23.7.1997, str. 13.[6] UL L 195, 11.7.1998 str. 14.[7] UL L 161, 26.6.1996, str. 1.[8] UL L 270, 21.10.2003, str. 96.[9] UL L 144, 31.5.2006, str. 1.[10] UL L 22, 31.1.1995, str. 1.[11] UL L 387, 31.12.1992, str. 1.[12] UL L 349, 24.12.1998, str. 1.[13] UL L 337, 4.12.1990, str. 1.[14] UL L 166, 25.6.1976, str. 1. Uredba, razveljavljena z Uredbo (ES) št. 3072/95 (UL L 329, 30.12.1995, str. 18).[15] UL L 349, 31.12.1994, str. 105. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 1340/98 (UL L 184, 27.6.1998, str. 1).[16] UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 797/2006.[17] UL L 144, 31.5.2006, str. 1.[18] UL L 387, 31.12.1992, str. 1. Uredba, razveljavljena z Uredbo (ES) št. 2799/98 (UL L 349, 24.12.1998, str. 1).[19] UL L 349, 24.12.1998, str. 1.