CELEX: 51981PC0115
Language: el
Date: 1981-03-19
Title: ΣΧΕΔΙΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί τού καθεστώτος είσαγωγής στήν Ίταλία ίνών ίούτης καταγωγής Ταϋλάνδης (ύποβληθέν άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 115
Vol. 1981/0031
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---         ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                COM(81)115 TEΛ.
                                                                Βρυξέλλες , 6 ΜαΤου 1981
                                          ΣΧΕΔΙΟ
                                        \
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         περί του καθεστώτος είσαγωγης στην ' Ιταλία I νων Ιούτης καταγωγής
                                     ΤαΟλάνδης
                      ( ύποβληθέν άπό τήν 'Εττιτροπή στό Συμβούλιο )
                                                   ft I ûTS
                                    fcf
                                    FI ^/,x ->: r
                                                        v    H
                                    V"A        -■£"       A
                                                             /4
                                                            / 3
                                     V\                      J
C0M(81 ) 115 TE/\.
 ---pagebreak---                          ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1.    Σχετικά μέ τίς έξαγωγές ίνων ίουτης άπδ τήν Ταυλάνδη πρδς τήν
 Κοινότητα . Ισχύει ' διευθέτηση μεταξύ της ΕυρωπαΤκής Οικονομικής Κοινότητος
 καΓ της Ταΰλάνδης. *Η διευθέτηση αυτή η δποία πραγματοποιήθηκε τδν Μάϊο ;
 του παρελθόντος ίτους στδ πλαίσιο ανάλογης ρυθμίσεως ; ή οποία απετέλεσε
 αντικείμενο διμερών συμφωνιών μέ τήν 'ΐνδία καί τδ Μπανγκλαντές γιά τά
 προϊόντα της ίούτης , ΐσχύει-δπως καί οι® δύο προαναφερθείσες συμφωνίες –
 μέχρι τδ τέλος του 1983 .
Εύμφωνα μέ τήν διευθέτηση αυτή ή Ταυλάνδη ανέλαβε τήν υποχρέωση νά αρχίσει
                                                 r
διαβουλεύσεις , κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητος , σέ περίπτωση πού η αύξηση
των εξαγωγών ΐ νων ίούτης θά προκαλέσει σοβαρή ζημία στήν αγορά της Κοινότητος
ή σέ μία από τίς περιοχές της .
2. ' " Επειδή οΐ εξαγωγές ίνων ίούτης άπδ τήν ΤαΟλάνδη πρδς τήν 'ΐταλία
αυξήθηκαν σημαντικά κατά τήν διάρκεια του 1980 , εμφανίσθηκαν σοβαρά
προβλήματα στήν Ιταλική . άγορά. Κατά συνέπεια, ή Κοι^δτης ζήτησε στήν
Ταυλάνδη , βάσει της προαναφερθείσης διευθετήσεως , νά συμμετάσχει στήν
διεξαγωγή διαβουλεύσεων προκειμένου νά επιτευχθεί λύση αυτών των προ­
βλημάτων ( 1 ).
Κατά τίς διαβουλεύσεις αυτές , ο * οποίες διεξήχθησαν στίς 20 καί 23 " Ιανου­
αρίου 1981 , ή ΤαΟλάνδη ανέλαβε τήν υποχρέωση νά αύτοπερ ι ορίσει σέ συμφωνη­
θέντα επίπεδα τίς εξαγωγές ίνων ίοΰτης τίς οποΓες θά πραγματοπο ι ήσει πρδς τήν
' Ιταλία γι 6 τήν περίοδο της 1ης 'ΐανουαρίου 1981 –31ης Δεκεμβρίου 1983 .
                              \
Γιά νά καταστεί δυνατή η υλοποίηση των αποτελεσμάτων αύτων των διαβουλεύσεων
στδ εσωτερικό της Κοινότητος , προτείνεται στδ Συμβούλιο νά υίοθετήσει τόν ·
προσηρτημένο κανονισμό.
( 1 ) Ειδική επιτροπή του άρθρου 113 -» Κλωστοϋφαντουργικά της 29.10.1980
 ---pagebreak---                               ΣΧΕΔΙΟ
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )          ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                περΓ του καθεστώτος εισαγωγής στην     Ιταλία
                ίνων ί ούτης καταγωγής Ταΰλάνδης
                                                                      I
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας υπόψη :
Τη συνθήκη περί 'δρύσεως της ΕύρωπαΤκης Οικονομικής Κοινότητος κα * ιδίως
τό άρθρο 113 ,
τήν πρόταση της " Επιτροπής ,
                                                                    1
  Εκτιμώντας :
οτι κατά τά πέρας των δ ιαβουλεύσεωνο " οποϊες πραγματοποιήθηκαν μεταξύ
της ΕύρωπαΤκης θ'ι κονομτκης Κοινότητος καί του Βασιλείου της Ταϋλάνδης ,
βάσει της διευθετήσεως η οποία ισχύει μεταξύ της Κοινότητος καί τηΓ
ΤαΠλάνδης σχετικό με τίς εξαγωγές ίνων ίούτης , η κυβέρνηση της χώρας αυτής
ανέλαβε την υποχρέωση νά περιορίσει      η Τδια τίς εξαγωγές ίνων ίούτης
τίς οποΤες θά πραγματοποιήσει      πρδς τήν * Ιταλία κατδ τήν περίοδο 1ης
" Ιανουαρίου 1981 - 31ης Δεκεμβρίου 1983 ,
δτι η αποτελεσματικότητα των μέτρων αυτοπεριορισμοί) τά όποΤα αποφασίσθηκαν
οπό τίς άρχές της Ταϋλάνδης έξαρτδται άπό τήν θέσπιση συστήματος ελέγχου
από τήν Κοινότητα , ή εφαρμογή του οποίου άπα ι τεΤ ο " εισαγωγές των εν λόγω
πραΥόντων ατήν " Ιταλία νά υπόκεινται σέ χορήγηση αδείας ,
δτι τά μέτρα αυτοπεριορισμού προβλέπουν ποσοτικά δρια σχετικά με τίς
εισαγωγές οί όποΤες θά πραγματοποιηθούν τό 1981 , τό 1982 καΓ τό 1983 "
δτι πρέπει , κατά ουνέπεια,νά καθοοισθουν τά ποσοτικά δρια γιά τίς εισα­
γωγές αύτων των προϊόντων στήν ' Ιταλία ,
 ---pagebreak---                                 l-a*'
                             /        -  '   .                     '
 οτι , κατά τίς διαβουλΕδρβις ,προβλέφθηκβ η δυνατότητα μεταφοράς των
 αχρησιμοποίητων ποσοτήτων του ποσοτικού ορίου πού εχει καθορισθεΤ
  γιά διάστημα ενός έτους βτδ ποσοτικό δριο του επομένου Ετους καί
της έκ των προτέρων χρησιμοποιήσεως ενός τμήματος του ποσοτικού ορίου
τ6 δποΤο εχει καθορισθεί γιά τό επόμενο έτος ,
δτι προβλέπεται επίσης δτι τ<£ προϊόντα τά οποία εισάγονται στην 'ΐταλία
ύπδ καθεστώς τελειοποιήσεως πρδς       έπανεξαγωγή η υπό αλλο καθεστώς
αναστολής καί τά άποία έπανεξετάζοντα ι έκτδς του τελωνειακού εδάφους
της Κοινότητος ως έχουν η άφου μετατοπο ι ηθουν δεν καταλογίζονται στά
προβλεπόμενα ποσοτικά όρια ,
δτι σύμφωνα μέ την προαναφερθείσα διευθέτηση , γιά τίς εξαγωγές ΐνων
'οδτης άπδ τήν ΤαΟλάνδη πρδς τήν Κοινότητα άπαιτείται χορήγηση αδείας
εξαγωγής , η οποία χορηγείται άπδ τίς αρχές της Ταυλάνδης* δτι ή εισαγωγή
στήν ' Ιταλία 'ινων ίούτης , οι όποιες έχουν φορτωθεί στήν ΤαΟλάνδη μετά τήν
1ην " Ιανουαρίου 1981 βάσει άδειων εξαγωγής ποΰ χορηγήθηκαν άπό τίς
Ταυλανδικές άρχές πρίν άπδ τήν ημερομηνία αυτή , πρέπει νά καταλογισθούν
στήν όροφή ποΰ εχει καθορισθεί γιά τό 1981 , '                       ^
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                  /
                                   Αρθρο 1
1.    Γιά τίς εισαγωγές των κατωτέρω προϊόντων καταγωγής Ταϋλάνδης , τά
δποία εισάγονται άπό τήν χώρα αυτή στήν ' Ιταλία κατά τήν διάρκεια της
περιόδου 1ης 'ΐανουαρίου 1981 – 31ης Δεκεμβρίου 1983 , άπαιτείται αδεία
εισαγωγής χορηγουμένη άπδ τίς αρμόδιες άρχές του σχετικού Κράτους μέλους .
*Η δδεια χορηγείται γιά τίς κατωτέρω ποσότητες :
                                                         /
                                                    • • •/ • • •
                                                                 '
                                           \
 ---pagebreak---                                    –3-
                               • • ■/ • • •
 Δασμολογ ι κή   Περιγραφή των          Μονάδες      Ποσοτικά δρια
 κλάση           εμπορευμάτων                         1981              1983
                                                                 1982
                 »T    I <     U                   \                  /
  57.06           Ινες ιουτης η
                άλλων υφαντικών
                                            Τόννοι   3.390      3.660   3.955
                 Γνων προερχομένων
                 εκ της βύβλου της
                κλάσεως 57.03
2.    Οι άδειες εϊσαγωγης χορηγούνται , έντδς των ορίων που αναφέρονται
 στήν παράγραφο Ι,αύτομάτως καί χωρίς καθυστέρηση έφδσον 6 είσαγωγεύς
προσκομίσει πιστοποιητικό εξαγωγής τ6 όποΤο εχει χορηγηθεί άπδ τίς
άρμδδιες αρχές της Ταϋλάνδης καί τδ όποΤο περιλαμβάνει τδ στοιχεία
ποδ αναφέρονται στδ παράρτημα .
ϋ' εισαγωγές για τίς όποΤες εχει χορηγηθεί αδεία καταλογίζονται στδ
ποσοτικό δριο τδ δποΐο Ισχύει για την περίοδο εντός της οποίας τδ
προΓδντα εφορτωθησαν στήν Ταυλάνδη          Ενόψει της εξαγωγής τους στήν ' Ιταλία .
0° είσαχθεΤσες στήν ' Ιταλία ποσότητες ίνων ίούτης ο " όποΤες έχουν φορτωθεΤ
στήν Ταυλδνδη μετδ τήν 1ην ' Ιανουαρίου 1981 βάσει άδειδν έξαγωγΡίς πού
έχορηγήθησαν πρίν άπδ τήν ημερομηνία αυτή άπδ τίς ταυλανδικές αρχές πρέπει
νά καταλογίζονται στίς ποσότητες πού έχουν δρισθεΤ γιά τδ 1981 .
                                "Αρθρο 2
"Αν η " Επιτροπή διαπιστώσει δτι πρέπει νά δοθεΤ συνέχεια , σύμφωνα μέ
τδ πρακτικά τδν διαβουλεύσεων , σέ αίτηση ή οποία εχει ύποβληθεΤ άπδ
τίς αρχές της Ταΰλάνδης καί της οποίας σκοπός εΤναι :
– νά μεταφερθούν οΐ μή χρησιμοποιηθείσες ποσότητες ενός ποσοτικού όρίου , τό
όποΤο εχει καθορισθεί στά έν λόγω πρακτικά γιά διάστημα ενός ϊττους , στδ
δριο τδ όποΤο εχεΓ καθορισθεί γιά τδ επόμενο ετος ,
                                                           • • •/ • •
 ---pagebreak---                                   -4-
  - νά χρησιμοποιηθεί έκ τΟν προτέρων τμΡίμα του ποσοτικού ΔρΓου τ6 όποΤο
    ζχει καθορισθεί γιά τ6 έπόμενο 2τος ,
 Ενημερώνει σχετικά τδ Κράτος μέλος τό 6πο~ο εχει χορηγήσει αδεία γιά την
 εισαγωγή ποσοτήτων πέραν των ποσοτικων.όρίων τά όποΤα έχουν καθορισθεΤ
 στδ άρθρο 1 καΓ εντός των ορίων των ποσοτήτων τίς δποΤες εχει υποδείξει
 ή " Επιτροπή .
                              . "Αρθρο 3
Τά προΤόντα τά όποΤα εισάγονται στην * Ιταλία υπό καθεστώς τελειοποιήσεως
πρός επανεζαγωγή ή υπό αλλο καθεστώς αναστολής καί επανεζάγονται έκτδς
του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητος ως έχουν ή άφου μεταπο ι ηθουν δεν
καταλογίζονται στά ποσοτικά δρια τά όποΤα αναφέρονται στό άρθρο 1 .
    /                                             .
                                 Αρθρο 4
'Ο παρών κανονισμός αρχίζει νά "ισχύει τήν τρίτη ήμερα άπδ της δημοσιεύσεως
του στήν " Επίσημη ' Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
"θ παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός ως πρός δλα τά μέρη του καί "ισχύει
άμεσα σέ κάθε Κράτος μέλος.
  Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς                              Γιά τδ Συμβούλιο
 ---pagebreak---                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                        ι
  ι         ΣτοιχεΤα τδ οττοΤα αναφέρονται στθ άρθρο 1
                           παράγραφος 2
Τά πιστοποιητικό εξαγωγής τδ δπο~α χορηγούνται από τίς αρμόδιες αρχές της
ΤαΠλδνδης ( ΐ ) γιδ τδ προΓόντα πού αναφέρονται στδν παρδντα κανονισμό
πρέπει νδ αναφέρουν η νδ περι λαμβδνουν :
 1.  Τδν προορισμό καί είδικώτερα την πόλη καίτό Κρδτος μέλος αποστολής
2.   Τδν αύξοντα αριθμό
3.   Τδ δνομα καί τη διεύθυνση του ε'ισαγωγέα
4.   Τδ δνομα καί τη διεύθυνση του εξαγωγέα
5.   Περιγραφή του εμπορεύματος
6.   Τίς ποσότητες (σέ τδννους )
7.   Την βεβαίωση δτι η αναφερομένη ποσδτητα καταλογίσθηκε στό ποσοτικό
δριο τδ δποϊο προβλέπεται γιδ τήν 'ΐταλία η τδ όττοΤο ενδεχομένως , προορί­
ζεται νά έπανεξαχθεΤ έκτδς της Κοινότητος ως εχε » η άφου μεταποιηθεί.
( 1J Department of Foreign Trade . Ministry of Commerce