CELEX: C2006/036/10
Language: fi
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio, (suuri jaosto)  6 päivänä joulukuuta 2005 , yhdistetyissä asioissa C-453/03, C-11/04, C-12/04 ja C-194/04 (High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Administrative Court), Consiglio di Staton ja Rechtbank 's-Gravenhagen esittämät ennakkoratkaisupyynnöt): The Queen, ex parte: ABNA Ltd (C 453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd, vastaan Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, ja Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) vastaan Productschap Diervoeder (Terveydensuojelu — Eläinten rehuseokset — Tuotteen ainesosien tarkan prosenttiosuuden ilmoittaminen — Suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen)

11.2.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 36/6
            
         
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO,
   (suuri jaosto)
   6 päivänä joulukuuta 2005,
   yhdistetyissä asioissa C-453/03, C-11/04, C-12/04 ja C-194/04 (High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Divisionin (Administrative Court), Consiglio di Staton ja Rechtbank 's-Gravenhagen esittämät ennakkoratkaisupyynnöt): The Queen, ex parte: ABNA Ltd (C 453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd, vastaan Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, ja Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) vastaan Productschap Diervoeder (1)
   
   (Terveydensuojelu - Eläinten rehuseokset - Tuotteen ainesosien tarkan prosenttiosuuden ilmoittaminen - Suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen)
   (2006/C 36/10)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti, italia ja hollanti
   Yhdistetyissä asioissa C-453/03, C-11/04, C-12/04 ja C-194/04, joissa on kyse EY 234 artiklaan perustuvista ennakkoratkaisupyynnöistä, jotka High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Yhdistynyt kuningaskunta) (C-453/03), Consiglio di Stato (Italia) (C-11/04 ja C-12/04) ja Rechtbank 's-Gravenhage (Alankomaat) (C-194/04) ovat esittäneet 23.10.2003, 11.11.2003 ja 22.4.2004 tekemillään päätöksillä, jotka ovat saapuneet yhteisöjen tuomioistuimeen 27.10.2003, 15.1.2004 ja 26.4.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asioissa The Queen, ex parte: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd, vastaan Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) vastaan Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, ja Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) vastaan Productschap Diervoeder, yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto), toimien kokoonpanossa: presidentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat P. Jann, C. W. A. Timmermans ja A. Rosas (esittelevä tuomari) sekä tuomarit N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues, R. Silva de Lapuerta, P. Kūris, E. Juhász, G. Arestis, A. Borg Barthet ja M. Ilešič, julkisasiamies: A. Tizzano, kirjaajat: johtava hallintovirkamies M. F. Contet ja hallintovirkamies K. Sztranc, on antanut 6.12.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
   
               1)
            
            
               Asiassa C-453/03 esitetyn kysymyksen a kohdan, asioissa C-11/04 ja C-12/04 esitetyn ensimmäisen kysymyksen ja asiassa C-194/04 esitetyn ensimmäisen kysymyksen a kohdan tutkimisen perusteella ei ole käynyt ilmi mitään sellaista seikkaa, jonka perusteella voitaisiin katsoa, että rehuseosten liikkuvuudesta annetun neuvoston direktiivin 79/373/ETY muuttamisesta ja komission direktiivin 91/357/ETY kumoamisesta 28 päivänä tammikuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/2/EY 1 artiklan 1 kohdan b alakohtaa tai saman artiklan 4 kohtaa ei ole pätevästi annettu EY 152 artiklan 4 kohdan b alakohdan perusteella.
            
         
               2)
            
            
               Asiassa C-12/04 esitetyn neljännen kysymyksen tutkimisen perusteella ei ole käynyt ilmi mitään sellaista seikkaa, jolla olisi vaikutusta direktiivin 2002/2 1 artiklan 1 kohdan b alakohdan tai saman artiklan 4 kohdan pätevyyteen yhdenvertaisen kohtelun periaatteen ja syrjintäkiellon periaatteen valossa.
            
         
               3)
            
            
               Direktiivin 2002/2 1 artiklan 1 kohdan b alakohta, jossa velvoitetaan rehuseosten valmistajat ilmoittamaan asiakkaan pyynnöstä rehun tarkka koostumus, on pätemätön suhteellisuusperiaatteen valossa. Sitä vastoin asiassa C-453/03 esitetyn kysymyksen c kohdan, asioissa C-11/04 ja C-12/04 esitetyn toisen kysymyksen ja asiassa C-194/04 esitetyn ensimmäisen kysymyksen c kohdan tutkimisen perusteella ei ole käynyt ilmi mitään sellaista seikkaa, jolla olisi vaikutusta kyseisen direktiivin 1 artiklan 4 kohdan pätevyyteen kyseisen periaatteen valossa.
            
         
               4)
            
            
               Direktiiviä 2002/2 on tulkittava siten, ettei sen soveltaminen edellytä, että vahvistetaan kyseisen direktiivin kymmenennessä perustelukappaleessa tarkoitettu positiivilista erityisnimillään ilmoitetuista rehuaineista.
            
         
               5)
            
            
               Myös silloin kun jäsenvaltion tuomioistuin on katsonut, että ne edellytykset, joilla se voi keskeyttää yhteisön toimen täytäntöönpanon, täyttyvät, ja erityisesti silloin, kun jäsenvaltion tuomioistuin on jo esittänyt kyseisen riidanalaisen toimen pätevyyttä koskevan kysymyksen yhteisöjen tuomioistuimelle, muiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset hallintoviranomaiset eivät voi keskeyttää mainitun toimen täytäntöönpanoa siihen saakka, kunnes yhteisöjen tuomioistuin on antanut ratkaisun sen pätevyydestä. On näet ainoastaan kansallisen tuomioistuimen asiana selvittää sen ratkaistavaksi saatetun asian erityisolosuhteet huomioon ottaen, täyttyvätkö väliaikaismääräyksen antamisen edellytykset.
            
         
      (1)  EUVL C 7, 10.1.2004.
   
      EUVL C 59, 6.3.2004.
   
      EUVL C 179, 10.7.2004.