CELEX: 32015R1327
Language: hr
Date: 2015-07-31 00:00:00
Title: Uredba Vijeća (EU) 2015/1327 od 31. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana

1.8.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 206/18
            
         UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/1327
   od 31. srpnja 2015.
   o izmjeni Uredbe (EU) br. 267/2012 o mjerama ograničavanja protiv Irana
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215.,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2010/413/ZVSP od 26. srpnja 2010. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2007/140/ZVSP (1),
   uzimajući u obzir zajednički prijedlog visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Vijeća (EU) br. 267/2012 (2) provode se mjere utvrđene Odlukom 2010/413/ZVSP.
            
         
               (2)
            
            
               Vijeće je 31. srpnja 2015. donijelo Odluku (ZVSP) 2015/1336 (3) o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP kojom se propisuju određene mjere u skladu s Rezolucijom Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda (RVSUN) 2231 (2015) o odobrenju Zajedničkog sveobuhvatnog akcijskog plana (ZSAP) o iranskom nuklearnom pitanju i o mjerama koje treba poduzeti u skladu s tim akcijskim planom.
            
         
               (3)
            
            
               RVSUN 2231 (2015) predviđa posebno da se mjere uvedene RVSUN-ovima 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) i 1929 (2010) pod određenim uvjetima ne primjenjuju na aktivnosti država sudionica ZSAP-a ili država članica koje djeluju u koordinaciji s njima koje su izravno povezane s preinakom dviju kaskada u postrojenju Fordow radi proizvodnje stabilnih izotopa, izvozom iranskog obogaćenog uranija u količini većoj od 300 kg u zamjenu za prirodni uranij ili modernizacijom reaktora u Araku na temelju dogovorenog idejnog projekta te zatim konačnog projekta tog reaktora.
            
         
               (4)
            
            
               Nadalje, RVSUN 2231 (2015) predviđa da se mjere uvedene RVSUN-ovima 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008), 1835 (2008) i 1929 (2010) ne primjenjuju u mjeri potrebnoj za obavljanje, pod određenim uvjetima, prijenosa i aktivnosti koji se odnose na provođenje određenih obveza iz ZSAP-a povezanih s nuklearnom energijom koje su potrebne za pripremu provedbe ZSAP-a ili koje je odredio Odbor Vijeća sigurnosti UN-a, osnovan na temelju RVSUN-a 1737 (2006), u skladu s ciljevima RVSUN-a 2231 (2015).
            
         
               (5)
            
            
               Za provedbu je tih mjera potrebna regulatorna mjera na razini Unije, posebno kako bi se osiguralo da ih gospodarski subjekti ujednačeno primjenjuju u svim državama članicama.
            
         
               (6)
            
            
               Uredbu (EU) br. 267/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
            
         DONIJELO JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   U Uredbi (EU) br. 267/2012 umeću se sljedeći članci:
   
      „Članak 43.b
      1.   Neovisno o drugim odredbama ove Uredbe, nadležna tijela mogu odobriti dostavu, prodaju ili prijenos predmeta, materijala, opreme, robe i tehnologije te pružanje povezane tehničke pomoći, osposobljavanja, financijske pomoći, ulaganja, posredovanja ili drugih usluga ako ih smatraju izravno povezanima s:
      
                  (a)
               
               
                  preinakom dviju kaskada u postrojenju Fordow radi proizvodnje stabilnih izotopa;
               
            
                  (b)
               
               
                  izvozom iranskog obogaćenog uranija u količini većoj od 300 kg u zamjenu za prirodni uranij; ili
               
            
                  (c)
               
               
                  modernizacijom reaktora u Araku na temelju dogovorenog idejnog projekta te zatim konačnog projekta takvog reaktora.
               
            2.   Nadležno tijelo koje izdaje odobrenje u skladu sa stavkom 1. osigurava:
      
                  (a)
               
               
                  da se sve aktivnosti provode strogo u skladu sa Zajedničkim sveobuhvatnim akcijskim planom od 14. srpnja 2015. (‚ZSAP’);
               
            
                  (b)
               
               
                  da su ispunjeni zahtjevi, prema potrebi, iz stavka 22. podstavka (c) RVSUN-a 2231 (2015); i
               
            
                  (c)
               
               
                  da je steklo i da može učinkovito ostvarivati pravo provjere krajnjeg korištenja i mjesta krajnjeg korištenja svih dostavljenih predmeta.
               
            3.   Predmetna država članica obavješćuje:
      
                  (a)
               
               
                  Odbor za sankcije i Zajedničku komisiju, kada bude konstituirana, prema potrebi, deset dana prije izdavanja odobrenja;
               
            
                  (b)
               
               
                  Međunarodnu agenciju za atomsku energiju (IAEA) u roku od deset dana od dostave, prodaje ili prijenosa, u slučaju dostave predmeta, materijala, opreme, robe i tehnologije iz stavka 22. podstavka (e) RVSUN-a 2231 (2015).
               
            4.   Dotična država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svojoj namjeri da izda odobrenje u skladu s ovim člankom najmanje deset dana prije odobrenja.
      Članak 43.c
      1.   Neovisno o drugim odredbama ove Uredbe, nadležna tijela mogu, ako je to potrebno za njihovu provedbu, odobriti, na pojedinačnoj osnovi, prijenose i aktivnosti koji su:
      
                  (a)
               
               
                  izravno povezani s provedbom mjera u vezi s nuklearnom energijom navedenih u stavcima od 15.1. do 15.11. Priloga V. ZSAP-u;
               
            
                  (b)
               
               
                  potrebni za pripremu provedbe ZSAP-a; ili
               
            
                  (c)
               
               
                  određeni od strane Odbora za sankcije, prema potrebi, u skladu s ciljevima RVSUN-a 2231 (2015).
               
            2.   Dotična država članica podnosi, prema potrebi, predložena odobrenja Odboru za sankcije na odobrenje.
      3.   Dotična država članica obavješćuje druge države članice i Komisiju o svojoj namjeri da izda odobrenje u skladu s ovim člankom najmanje deset dana prije odobrenja.”
   
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 31. srpnja 2015.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  SL L 195, 27.7.2010., str. 39.
   
   
      (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 267/2012 od 23. ožujka 2012. o mjerama ograničavanja protiv Irana i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 961/2010 (SL L 88, 24.3.2012., str. 1.).
   
      (3)  Odluka Vijeća (ZVSP) 2015/1336 od 31. srpnja 2015. o izmjeni Odluke 2010/413/ZVSP o mjerama ograničavanja protiv Irana (vidjeti str. 66. ovog Službenog lista).