CELEX: 31988R2195
Language: de
Date: 1988-07-23 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2195/88 der Kommission vom 22. Juli 1988 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

23 . 7. 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 195/37
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 2195/88 DER KOMMISSION
                                                         vom 22. Juli 1988
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                       einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                     gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In
GEMEINSCHAFTEN —
                                                                     der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (10)
                                                                     ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­
                                                                     nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen               hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
Wirtschaftsgemeinschaft,                                             Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten.
                                                                     Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates               entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­                 schusses für Rindfleisch —
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 3905/87 (2), insbesondere auf Artikel 7
Absatz 3,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­                                        Artikel 1
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                   (1 ) Während des Zeitraums vom 25. Juli bis zum 9.
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.            September 1988 werden zum Verkauf angeboten :
797/88 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                         dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Juli
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                         1986 eingelagert worden ist,
98/69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)
Nr. 429/77 (*), können die Verkaufspreise für von den                — 25 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch                  Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,                vor dem 1 . Juli 1986 eingelagert worden ist.
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.
                                                                     Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
                                                                     Anhang I aufgeführt.
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q, geändert                    (2) Während des Zeitraums vom 25. Juli bis zum 9.
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1809/87 (8), einzu­                   September 1988 werden zum Verkauf angeboten :
halten .
                                                                     — 800 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                         dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (9)                     1988 eingelagert worden ist,
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,            — 2 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­                    der deutschen Interventionsstelle, das       vor dem
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein                   1 . Januar 1988 eingelagert worden ist,
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­
                                                                     — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 ') ABl.  Nr. L  148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.                            irländischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
2)  ABl.  Nr. L 370 vom 30. 12. 1987, S. 7.                              1988 eingelagert worden ist,
3)  ABl.  Nr. L 261 vom 26. 9. 1978, S. 5.                           — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
 4) ABl.  Nr. L 81 vom 26. 3. 1988, S. 43.
 0  ABl.  Nr. L  14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.                             Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs, das
j ABl. Nr. L 61 vom 5. 3. 1977, S. 18.                                   vor dem 1 . Januar 1988 eingelagert worden ist.
 T) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.
 8) ABl. Nr. L 170 vom 30 . 6. 1987, S. 23 .
 ») ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .                           H ABl. Nr. L 198 vom 5. 8. 1977, S. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 195/38                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            23. 7 . 88
Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im     (5)   Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
Anhang II aufgeführt.                                        von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                             gebenen Adressen in Erfahrung gebracht- werden.
(3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
(4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung                                      Artikel 2
(EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
keln 2 bis 5.                                                Diese Verordnung tritt am 25. Juli 1988 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 22. Juli 1988
                                                                     Für die Kommission
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                         Vizepräsident
 ---pagebreak--- 23 . 7. 88                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 195/39
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                  ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
             — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton ^)^) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (l) (2)
             1 DANMARK                                                      Ungtyre 1, kvalitet /                Stude 1. kvalitet /
                                                                                   Kategori A                       Kategori C
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                      3 900                            3 800
             2. UNITED KINGDOM                                               Steers / Category C
                  Fillets                                                              9 500
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
           (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n" 2173/79 .
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
           (2) Estes preços aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 195/40                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     23 . 7. 88
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                              ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (1) (2) — Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufs­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
           — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
           tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                         in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (J) (2)
                                                                            Ungtyre 1. kvalitet /                Stude 1, kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                                   Kategori A                        Kategori C
                Inderlår med kappe                                                      3,840                            3 700
                Tykstegsfilet mé'd kappe                                                3 180                            3 120
                Klump med kappe                                                         3 325                            3 125
                Yderlår med lårtunge                                                    3 610                            3 365
                Mørbrad med bimørbrad                                                   9 605                            8 655
                 Bryst og slag                                                          1730                             1 730
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                             2 715                            2715
                                                                                   Bullen A /                        Ochsen A /
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                  Kategorie A                       Kategorie C
                 Filet                                                                11 450                            11 870
                Oberschalen                                                             3 900                            3 905
                 Unterschalen                                                           3 740                            3 740
                 Kugeln                                                                 3 715                            3 660
                 Hüfte                                                                  3 395                            3 380
                 Roastbeef                                                              6 1 60                           6 090
                 Kniekehlfleisch                                                        2 425                            2 425
                 Dünnung                                                                1 740                            1 710
                 Hesse                                                                  2 200                            2 200
           (■) En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
              . priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποΟεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No- 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità \ del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (:) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE)
                n° 2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC)
                No 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                n» 2173 /79 .
            (J) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) o® 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 7. 88                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften           Nr. L 195/41
          3 . IRELAND                                                 Steers / Category C
              Insides                                                         4 050
              Outsides                                                        3 835
              Knuckles                                                        3 695
              Rumps                                                           4 040
              Forequarters (excluding cube rolls)                             2 785 ,
              Plates and flanks                                               1 650
              Thin flanks                                                     1 650
              Plates                                                          1 650
              Shins and shanks                                                2 400
              Shins                                                           2 400
              Shanks                                                          2 400
              Fillets                                                        10 770
              Striploins                                                      5 985
              Briskets                                                        2 295
          4. UNITED KINGDOM                                           Steers / Category C
              Topsides                                                        4 425
              Silversides                                                     4 170
              Thick flanks                                                    3 875
              Rumps                                                           4 675
              Forenbs                                                         3 055
              Thin flanks                                                     1 750
              Flanks (plate)                                                  1 750
              Shins and shanks                                                2 535
              Pony parts                                                      2 200
              Clod and sticking                                               2 510
              Brisket                                                         2 680
              Ponies                                                          2 805
              Fillets                                                       10 095
              Striploins                                                     5 545
 ---pagebreak--- Nr. L 195/42                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        23. 7. 88
           ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                 — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                         intervencao
           DANMARK :              Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                  DK- 1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302 .