CELEX: 51992PC0056
Language: el
Date: 1992-02-24
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που εφαρμόζονται για τις διαβαθμισμένες πληροφορίες που προετοιμάζονται ή ανταλλάσσονται στα πλαίσια των δραστηριοτήτων της ΕΟΚ και της ΕΚΑΕ

21.3.92                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. C 72/ 15
                                                             II
                                               (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                    ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που εφαρμόζονται για τις
               διαβαϋμισμένες πληροφορίες που προετοιμάζονται ή ανταλλάσσονται στα πλαίσια των δραστηριο­
               τήτων της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής
                                                         Ενέργειας
                                                       (92 /0 72 / 16)
                                                    COM(92) 56 τελικό
                                 (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 26 Φεβρουαρίου 1992)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             4, οτι στο παρόν στάδιο του κοινοτικού δικαίου εναπό­
                                                                        κειται σε κάθε Όργανο και σε κάθε κράτος μέλος να
                                                                        προσδιορίσει τις πληροφορίες που πρέπει να διαβαθμι­
Έχοντας υπόψη :                                                         στούν, με την επιφύλαξη της αμοιβαίας τήρησης της δια­
                                                                        βάθμισης αυτής· ότι η δημοσιότητα των πληροφοριών
                                                                        είναι ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά των δημοκρα­
το άρθρο 235 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής                 τιών ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να περιοριστεί στον
Οικονομικής Κοινότητας,
                                                                        απόλυτα αναγκαίο βαθμό η διαβάθμιση των πληροφο­
                                                                        ριών
το άρθρο 203 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,
                                                                    5, οτι οι κοινοί κανόνες πρέπει να αφορούν όχι μόνο την
την πρόταση της Επιτροπής,                                              υλική προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών,
                                                                        αλλά να εφαρμόζονται επίσης στα πρόσωπα και στις
                                                                        επιχειρήσεις που έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                   αυτές, χωρίς να θίγεται το ειδικό καθεστώς των προ­
                                                                        σώπων που ασκούν βουλευτικό αξίωμα ή κυβερνητικό
                                                                        λειτούργημα ή που είναι μέλη Οργάνου ή οργανισμών
Εκτιμώντας :                                                            που έχουν δημιουργηθεί από τις συνθήκες '
 1 , ότι η ανταλλαγή πληροφοριών, μεταξύ των κρατών
     μελών και των Οργάνων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               6, ότι η προστασία προσωπικών στοιχείων ή στοιχείων της
     προβλέπεται να αυξηθεί σε συνάρτηση με την ανάπτυξη                ιδιωτικής ζωής αποτελεί αντικείμενο χωριστών μέτρων ·
     της Κοινότητας ·
 2, ότι πρέπει να προστατευθεί το μέρος των πληροφοριών
     αυτών του οποίου το περιεχόμενο είναι ευαίσθητο και            7 , ότι πρέπει να προβλεφθούν ειδικά μέτρα προστασίας για
     του οποίου η μη εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη είναι                    τις πληροφορίες που είναι αποθηκευμένες σε μέσα πλη­
     δυνατόν να βλάψει τα ουσιώδη συμφέροντα τόσο των                   ροφορικής, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα ειδικά
     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσο και των κρατών μελών *                   χαρακτηριστικά των ηλεκτρονικών τεχνικών
 3 , ότι είναι αναγκαίο, για το σκοπό αυτό, να θεσπιστούν
     οι κοινοί κανόνες διαβάθμισης, προκειμένου η προ­              8 , ότι οι παραλείψεις υποχρεώσεων που απορρέουν από
     στασία αυτή να είναι επαρκής τόσο στο στάδιο της προ­              τον παρόντα κανονισμό ή από συμπληρωματικές διατά­
     ετοιμασίας όσο και στο στάδιο της ανταλλαγής τους "                ξεις που λαμβάνονται από τα Όργανα και τα κράτη
     ότι αυτοί οι κοινοί κανόνες μπορούν να εφαρμοστούν                 μέλη μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή πειθαρχικών
     από τις αρμόδιες διοικητικές ή δικαστικές αρχές στο                μέτρων και ότι, οι σοβαρές παραλείψεις πρέπει να μπο­
     πλαίσιο των υφιστάμενων μηχανισμών στο επίπεδο των                 ρούν να οδηγήσουν, ενδεχομένως, σε άλλες κατάλληλες
     κρατών μελών και των Οργάνων της Κοινότητας ·                      κυρώσεις "
 ---pagebreak--- Αριθ. C 72/ 16                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                21.3 . 92
 9, ότι o παρών κανονισμός συμβάλλει στην καλύτερη υλο­                3 . Οι πληροφορίες που καλύπτονται από τον κανονισμό
     ποίηση του συνόλου των στόχων των Κοινοτήτων και                 αριθ. 3 Ευρατόμ αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής του
     στη διαφύλαξη των συμφερόντων των Οργάνων των                    παρόντος κανονισμού.
     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών ■
                                                                                                Άράρο 2
10. ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΚΑΧ θα απο­
     τελέσουν αντικείμενο κατάλληλης απόφασης της Επι­                                 Συμπληρωματικές διατάξεις
     τροπής με βάση το άρθρο 95 της συνθήκης για την
     ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και                      1 . Τα μέτρα ασφαλείας που θεσπίζονται με τον παρόντα
     Χάλυβα "                                                         κανονισμό συνιστούν πλαίσιο που περιλαμβάνει γενικές
                                                                      αρχές και συντονισμένους κανόνες.
11 . ότι οι συνθήκες δεν έχουν προβλέψει ειδικές εξουσίες
     δράσης για την εκπόνηση κοινών κανόνων στο θέμα                  2. Τα Οργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (που
     αυτό '                                                            καλούνται στο εξής τα Όργανα) και τα κράτη μέλη μπορούν
                                                                      να τα συμπληρώνουν, ενδεχομένως, με ρυθμίσεις της αρμο­
                                                                      διότητάς τους, προκειμένου να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαί­
12. ότι o παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή των                 τερες τοπικές καταστάσεις, με την επιφύλαξη ότι δεν θίγεται
     ειδικών μέτρων ασφαλείας που προβλέπονται από τον                η ομοιομορφία μεταχείρισης των πληροφοριών που αναφέ­
     κανονισμό αριθ. 3 (') που εκδόθηκε από το Συμβούλιο               ρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 .
     της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας σχε­
     τικά με τα καθεστώτα απορρήτου και τα μέτρα ασφα­
     λείας που εφαρμόζονται στα απόρρητα στοιχεία της                 3 . Τα Οργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι το
     Ευρατόμ "                                                         Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, η Επιτροπή και το
                                                                      Δικαστήριο.
13 . ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού δεν θίγουν τη
     γενική υποχρέωση επιφύλαξης που υπέχουν οι υπάλ­                 4. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το Ελε­
     ληλοι κάθε δημόσιας διοίκησης για τις πληροφορίες που            γκτικό Συνέδριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η Οικονο­
     δεν προορίζονται ρητά για τη δημοσιότητα,                         μική και Κοινωνική Επιτροπή και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα
                                                                       Επενδύσεων εξομοιούνται με τα Όργανα.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                                Άράρο 3
                             ΤΙΤΛΟΣ I                                                 Διαθαθμισμένες πληροφορίες
        ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ                           1 . Στον παρόντα κανονισμό, ως διαβαθμισμένες πληροφο­
                                                                       ρίες νοούνται όλες οι μορφές πληροφοριών, η μη εξουσιοδο­
                              Άράρο /                                 τημένη διάδοση των οποίων είναι δυνατόν να θίξει τα
                                                                       ουσιώδη συμφέροντα των Κοινοτήτων και των κρατών
                  Καθ' ύλη πεδίο εφαρμογής                             μελών και οι οποίες πρέπει να προστατεύονται για το λόγο
                                                                       αυτό με τα κατάλληλα μέτρα ασφαλείας.
1 . O παρών κανονισμός προσδιορίζει τους βαθμούς δια­
βάθμισης και τα μέτρα ασφαλείας που ισχύουν για τις
ευαίσθητες πληροφορίες που προέρχονται από τις δραστη­                 2. Ως πληροφορία νοείται κάθε πληροφορία ανεξάρτητα
ριότητες της ΕΟΚ και της ΕΚΑΕ, τόσο στο εσωτερικό των                  από τον τρόπο έκφρασής της, γραπτό, προφορικό ή οπτικό
κρατών μελών και των Οργάνων όσο και όταν αυτές αποτε­                 και ανεξάρτητα από το μέσο, χαρτί, μαγνητική ή μαγνητο­
λούν αντικείμενο ανταλλαγής μεταξύ των Οργάνων και των                 σκοπική ταινία, δίκτυο μετάδοσης, τεχνική ή υλική διαδι­
κρατών μελών.                                                          κασία. H έννοια της διαβαθμισμένης πληροφορίας, σύμ­
                                                                       φωνα με το πνεύμα του παρόντος κανονισμού, πρέπει να
                                                                       εκτιμάται μόνο σε συσχέτιση με το περιεχόμενο της.
2. O παρών κανονισμός καθορίζει επίσης τους όρους πρό­
σβασης στις διαβαθμισμένες πληροφορίες των υπαλλήλων
της δημόσιας διοίκησης καθώς και των προσώπων ή επιχει­                3 . H προστασία διαβαθμισμένης πληροφορίας είναι
ρήσεων που τελούν υπό σύμβαση.                                         δυνατόν να απαιτεί ειδικούς κανόνες που να λαμβάνουν
                                                                       υπόψη τη φύση του μέσου, εφόσον δεν πρόκειται πλέον για
                                                                       έγγραφα κείμενα αλλά κυρίως για οπτικές ή ηχητικές
                                                                       εγγραφές, μικροφίλμ, κινηματογραφικές ή μαγνητοσκοπικές
(') ΕΕ αριθ. 17 της 6. 10. 1958, σ. 406/ 58 .                          ταινίες ή για μέσα πληροφορικής.
 ---pagebreak--- 21.3 . 92                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 72/ 17
4. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στις παραγράφους 1         2. Οταν η πληροφορία έχει άλλη προέλευση, ανεξάρτητα
και 2 διατηρούν τον χαρακτήρα των διαβαθμισμένων πλη­        από το αν φέρει ή όχι σήμα διαβάθμισης ασφαλείας, το
ροφοριών ακόμη και όταν βρίσκονται στο προπαρασκευα­         Όργανο ή το κράτος μέλος που είναι o αποδέκτης της, της
στικό στάδιο ή προορίζονται για προσωρινή χρήση.             αποδίδει, αν χρειάζεται, διαβάθμιση ΕΚ λαμβάνοντας
                                                             υπόψη τα νόμιμα συμφέροντα του συντάκτη ή του απο­
                                                             στολέα της.
                         Αράρο 4
                    Αρχές διαβάθμισης
                                                                                     ΤΙΤΛΟΣ II
1 . H κατηγορία διαβάθμισης που ισχύει για μία πληρο­
φορία προσδιορίζεται από το περιεχόμενο της εν λόγω πλη­                    ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕ! ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ροφορίας.
                                                                                      ΆρΦρο 7
2. H διαβάθμιση ασφαλείας πρέπει να δίδεται σε μία πλη­             Αρμοδιότητα για τις διαβαθμίσεις ασφαλείας
ροφορία μόνο εφόσον είναι απαραίτητο και για όσο χρόνο
είναι αναγκαίο.                                              H αρμοδιότητα για τη διαβάθμιση εναπόκειται στο Όργανο
                                                             ή στο κράτος μέλος από το οποίο προέρχεται η πληροφορία.
3 . Όταν οι πληροφορίες που πρέπει να προστατευθούν
αποτελούν αντικείμενο προσωρινής διαβάθμισης, πρέπει να
περιλαμβάνουν την ένδειξη της ημερομηνίας πέρα από την       Κάθε Οργανο και κάθε κράτος μέλος προσδιορίζει τις εσω­
οποία μπορούν να θεωρηθούν ως αποδιαβαθμισμένες ή            τερικές λεπτομέρειες για την αρμοδιότητα αυτή, λαμβά­
πρέπει να συνοδεύονται από ισοδύναμη ένδειξη.                νοντας υπόψη τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 4
                                                             και αποφεύγοντας τις καταχρηστικές διαβαθμίσεις.
4. Αν περισσότερες πληροφορίες απαρτίζουν ένα φάκελο,
o φάκελος αυτός ακολουθεί τουλάχιστον την κατηγορία
διαβάθμισης της πληροφορίας του έχει τον υψηλότερο
                                                                                      Άράρο 8
βαθμό ασφαλείας. Ωστόσο, κατά περίπτωση, ένας φάκελος
μπορεί να καταταχθεί σε κατηγορία διαβάθμισης υψηλό­                     Αποδιαβάθμιση των πληροφοριών
τερη από αυτή κάθε πληροφορίας που περιλαμβάνει.
                                                             1 . Το Όργανο ή το κράτος μέλος που έδωσε διαβάθμιση
                                                             ασφαλείας σε μία πληροφορία αποφασίζει για την άρση ή
                         Άράρο 5                             την τροποποίηση της διαβάθμισής της και φροντίζει να ενη­
                                                             μερωθούν σχετικά οι αποδέκτες των πληροφοριών αυτών.
                  Κατηγορίες διαβάθμισης
Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες κατατάσσονται στις ακό­
λουθες κατηγορίες :                                          Τους ενημερώνει εγγράφως όταν πρόκειται για ΑΚΡΩΣ
                                                             ΑΠΟΡΡΗΤΕΣ ή ΑΠΟΡΡΗΤΕΣ πληροφορίες.
α) ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ : πληροφορία της οποίας η μη
   εξουσιοδοτημένη αποκάλυψη θα μπορούσε να επιφέρει
   εξαιρετικά σοβαρές ζημίες στα ουσιώδη συμφέροντα των      2. H αποδιαβάθμιση των πληροφοριών που έχουν υπαχθεί
   Κοινοτήτων ή ενός ή περισσότερων κρατών μελών             σε προσωρινή διαβάθμιση γίνεται αυτόματα κατά τη λήξη
                                                             της προβλεφθείσας προθεσμίας ή σύμφωνα με την ένδειξη
β) ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ : πληροφορία της οποίας η μη εξουσιοδο­       που αντικαθιστά την ημερομηνία.
    τημένη αποκάλυψη θα μπορούσε να επιφέρει σοβαρές
    ζημίες στα ουσιώδη συμφέροντα των Κοινοτήτων ή ενός
   ή περισσότερων κρατών μελών                               3 . Στο πλαίσιο των ιστορικών αρχείων, οι πληροφορίες
                                                             αποτελούν, μετά από 30 έτη, αντικείμενο διαδικασίας απο­
γ) ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ : πληροφορία της οποίας η μη εξου­        διαβάθμισης προκειμένου να έχει πρόσβαση σε αυτές το
   σιοδοτημένη αποκάλυψη θα μπορούσε να επιφέρει ζημίες      κοινό.
   στα ουσιώδη συμφέροντα των κοινοτήτων ή ενός ή
   περισσότερων κρατών μελών.
                                                                                      Άράρο 9
                         Άράρο 6
                                                                            Προσωπικό πεδίο εφαρμογής
       Πληροφορίες που προέρχονται από το εξωτερικό
                                                             1 . Υποχρεούται να εφαρμόζει τα μέτρα ασφαλείας που
1 . H διαβαθμισμένη πληροφορία που προέρχεται από ένα        προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό κάθε μόνιμος ή
Όργανο ή ένα κράτος μέλος διατηρεί την αρχική διαβάθ­        μη υπάλληλος της δημόσιας διοίκησης o οποίος, με οποια­
μιση ασφαλείας.                                              δήποτε ιδιότητα, καλείται :
 ---pagebreak--- Αριθ. C 72/ 18                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 21.3 . 92
α) στα Οργανα, στις επιτροπές που λειτουργούν υπό την          2.     H εξουσιοδότηση λήγει με τη λήξη των καθηκόντων ή
    ευθύνη τους ή στο πλαίσιο συνεργασίας με τις υπηρεσίες     των παροχών των εξουσιοδοτημένων προσώπων.
    τους, να έχει πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες
    που έχουν προετοιμαστεί στις υπηρεσίες αυτές ή οι
    οποίες τους έχουν κοινοποιηθεί "
                                                               3 . H εξουσιοδότηση αποτελεί οπωσδήποτε αντικείμενο
                                                               περιοδικής επανεξέτασης, τουλάχιστον κάθε πέντε χρόνια.
6) στα κράτη μέλη, να έχει πρόσβαση σε διαβαθμισμένες
    πληροφορίες ΕΚ που έχουν προετοιμαστεί στο πλαίσιό
    τους ή που τους έχουν κοινοποιηθεί.
                                                                                          Άράρο 12
                                                                                     Έρευνα ασφαλείας
2. Κάθε εταιρεία ή επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένου και
του επιπέδου της υπεργολαβίας, η οποία παρέχει υπηρεσίες        1 , α) H έρευνα ασφαλείας πραγματοποιείται μετά από
σε Όργανο ή κράτος μέλος και της οποίας το προσωπικό                   αίτημα του Οργάνου ή του κράτους μέλους στο οποίο
έχει τη δυνατότητα λόγω των παρεχόμενων υπηρεσιών, να                  υπάγεται το πρόσωπο που θα εξουσιοδοτηθεί σύμ­
λαμβάνει γνώση των διαβαθμισμένων πληροφοριών, υποχρε­                 φωνα με το άρθρο 10 παράγραφοι 2 ' ή 3 . H έρευνα
ούται να τηρεί τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον                   αυτή πραγματοποιείται από το κράτος μέλος, την ιθα­
παρόντα κανονισμό και να τις μεταβιβάζει σε καθένα από                 γένεια του οποίου έχει το πρόσωπο που θα εξουσιοδο­
τα ενεχόμενα μέλη του προσωπικού της. H εν λόγω εταιρεία               τηθεί·
ή επιχείρηση ορίζει έναν υπεύθυνο για τον έλεγχο της εφαρ­
μογής των μέτρων αυτών.
                                                                    β) αν το σχετικό πρόσωπο δεν έχει την ιθαγένεια
                                                                       κανενός από τα κράτη μέλη, υπεύθυνο είναι το κράτος
                          Άρνρο 10                                     μέλος στο έδαφος του οποίου το πρόσωπο αυτό έχει
                                                                       την κατοικία ή τη συνήθη διαμονή του ·
        Πρόσβαση στις διαθαϋμισμένες πληροφορίες
1 . H πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΚ ή η
κατοχή τους επιτρέπεται μόνο στα πρόσωπα που αναφέ­                 γ) αν το εν λόγω πρόσωπο έχει διαμείνει επί ορισμένο
ρονται στο άρθρο 9 τα οποία, λόγω των καθηκόντων τους ή                διάστημα σε κράτος μέλος, άλλο από το κράτος μέλος
των υπηρεσιακών αναγκών, έχουν ανάγκη να τις γνωρίζουν                 που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο, ή αν έχει
ή να τις επεξεργάζονται.                                               δεσμούς στο εν λόγω κράτος, το τελευταίο καλείται
                                                                       να συμμετάσχει στην έρευνα ασφαλείας. Το ενδιαφε­
                                                                       ρόμενο κράτος ανακοινώνει το αποτέλεσμα των δια­
                                                                       βημάτων του στο κράτος μέλος που είναι υπεύθυνο
2. Για να επιτραπεί η πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πλη­                για την έρευνα ασφαλείας.
ροφορίες ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ και
ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ, τα πρόσωπα που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 πρέπει να έχουν ανάλογη εξουσιοδότηση σύμ­
φωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 1 .                         2. Για τη διαδικασία σχετικά με την έρευνα ασφαλείας
                                                               ισχύουν οι διατάξεις και οι κανονισμοί που έχουν θεσπιστεί
                                                               σχετικά σε καθένα από τα κράτη μέλη.
3 . H εξουσιοδότηση χορηγείται μόνο στα πρόσωπα που
έχουν αποτελέσει αντικείμενο έρευνας ασφαλείας σύμφωνα
με τις διατάξεις του άρθρου 12.                                3.     Τα Οργανα και τα κράτη μέλη συνεργάζονται και
                                                                ανταλλάσσουν τις αναγκαίες πληροφορίες για την καλή
                                                                εφαρμογή του παρόντος άρθρου.
4. Όταν η πρόσβαση σε διαβαθμισμένες πληροφορίες
ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ είναι απλώς περιστασιακή, η πρόσβαση
στις πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να επιτραπεί,
κατ' εξαίρεση, χωρίς να χρειάζεται προηγούμενη έρευνα           Ανταλλάσσουν ιδίως πληροφορίες σχετικά με κάθε περί­
ασφαλείας, αφού όμως ληφθούν οι απαραίτητες προφυλά­            σταση που είναι δυνατό να προκαλέσει αμφιβολίες ως προς
                                                                τα εχέγγυα που παρουσιάζει το εξουσιοδοτούμενο πρόσωπο.
ξεις.
                          Αρνρο 11                                                        Άρπρο 13
                Χορήγηση της εξουσιοδότησης                                                Οδηγίες
 1 . Τα Όργανα και τα κράτη μέλη χορηγούν τις εξουσιο­          Κάθε εξουσιοδοτημένο πρόσωπο κατά την έννοια του
δοτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 10 στα πρόσωπα υπό           άρθρου 10 πρέπει να λάβει, κατά τη στιγμή της εξουσιοδό­
την αρμοδιότητά τους σύμφωνα με τις διαδικασίες που             τησης και στη συνέχεια σε τακτά χρονικά διαστήματα, τις
καθορίζουν τα ίδια.                                             οδηγίες που επιβάλλονται για την προστασία των διαβαθμι­
 ---pagebreak--- 21.3.92                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 72/ 19
σμένων πληροφοριών και για τον τρόπο εξασφάλισης της.         2.    Τα καθήκοντα των υπαλλήλων ασφαλείας είναι :
Το πρόσωπο αυτό Sa πρέπει να υπογράψει δήλωση που επι­
βεβαιώνει ότι έλαβε τις εν λόγω οδηγίες και που διευκρινίζει  a) να τηρούν ενήμερο τον κατάλογο των προσώπων υπό
ότι αναλαμβάνει την υποχρέωση να τις τηρεί.                       την αρμοδιότητά τους που έχουν εξουσιοδοτηθεί να
                                                                  έχουν πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες
                                                                  ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ, ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ "
                         ΤΙΤΛΟΣ 111
                                                              β) να δίνουν οδηγίες στο προσωπικό σχετικά με τα καθή­
                           ΔΟΜΕΣ                                  κοντά του στο θέμα της προστασίας των διαβαθμι­
                                                                  σμένων πληροφοριών
                          Άράρο 14
                                                              γ) να εξασφαλίζουν την εφαρμογή των μέτρων υλικής προ­
               Υπεύθυνη υπηρεσία ασφαλείας                        στασίας·
Κάθε Όργανο και κάθε κράτος μέλος ορίζει την υπηρεσία
που είναι επιφορτισμένη με την εφαρμογή του παρόντος          δ) να επιβλέπουν τις εργασίες του ειδικού γραφείου (που
                                                                  αναφέρεται στο άρθρο 17).
κανονισμού και των συμπληρωματικών μέτρων που αναφέ­
ρονται στο άρθρο 2 και ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα
Όργανα και τα υπόλοιπα κράτη μέλη με τη μεσολάβηση της        3 . Οι υπάλληλοι ασφαλείας πρέπει να είναι εξουσιοδοτη­
Επιτροπής.                                                    μένοι να έχουν πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες
                                                              σύμφωνα με το άρθρο 10.
                          Άράρο 15
                                                                                        Άράρο 17
  Συντονισμός μεταξύ των Οργάνων και των κρατών μελών
                                                                                     Ειδικά γραφεία
1 . Τα Όργανα και τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή τις
αναγκαίες διαδικασίες για να διασφαλίσουν τη συνεκτική         1.   Για τις ανταλλαγές διαβαθμισμένων πληροφοριών
εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.                             ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥ­
                                                              ΤΙΚΟ, τα Όργανα και τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν ειδικευ­
                                                              μένες υπηρεσίες (που καλούνται στο εξής : ειδικά γραφεία).
2. H Επιτροπή εξασφαλίζει για το σκοπό αυτό τον ανα­
γκαίο συντονισμό μεταξύ των 'Οργάνων και μεταξύ των
                                                              2. Το εδικό γραφείο καλείται να αναλάβει την επεξερ­
Οργάνων και των κρατών μελών.
                                                              γασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών που αναφέρονται
                                                              στην παράγραφο 1 και ιδίως τις ενέργειες σχετικά με την
                                                              καταγραφή, την αναπαραγωγή, τη μετάφραση, τη διαβί­
3 . Στο έργο αυτό η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή
                                                              βαση, τη διαφύλαξη και την καταστροφή.
ασφαλείας, συμβουλευτικού χαρακτήρα, που αποτελείται
από εκπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από
εκπρόσωπο της Επιτροπής.                                      3 . Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την άσκηση των
                                                              καθηκόντων τους, οι υπάλληλοι που έχουν τοποθετηθεί στα
                                                              ειδικά γραφεία είναι εξουσιοδοτημένοι να έχουν πρόσβαση
4. H επιτροπή ορίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.             στις διαβαθμισμένες πληροφορίες υπό τους όρους που καθο­
Εκπρόσωποι των άλλων Οργάνων μπορούν να παρευρί­              ρίζονται στο άρθρο 10.
σκονται στις συνεδριάσεις της ως παρατηρητές.
                                                                                        ΤΙΤΛΟΣ IV
5. H επιτροπή έχει ως αποστολή να εξετάζει οποιοδήποτε
θέμα του τομέα που καλύπτεται από τον παρόντα κανο­
                                                                              ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ TON ΕΓΓΡΑΦΩΝ
νισμό, είτε με πρωτοβουλία του προέδρου της είτε μετά από
αίτημα Οργάνου ή κράτους μέλους.
                                                                                        Άράρο 18
                          Αράρο 16                                  Διακριτικά σημεία των διαβαθμισμένων εγγράφων
                   Υπάλληλοι ασφαλείας                         1 . H διαβάθμιση ασφαλείας που δίδεται σε έγγραφη δια­
                                                               βαθμισμένη πληροφορία πρέπει να υποδεικνύεται με τον
1 . Τα Όργανα και τα κράτη μέλη ορίζουν, σε κάθε υπη­          ακόλουθο τρόπο :
ρεσία που λαμβάνει ή επεξεργάζεται διαβαθμισμένες πληρο­
φορίες, υπαλλήλους του κατάλληλου βαθμού ως υπεύθυνους         — ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ : με την επίθεση
για τα μέτρα που απορρέουν από την εφαρμογή του                    εμφανούς σφαγίδας στο πάνω και στο κάτω μέρος κάθε
παρόντος κανονισμού, οι οποίοι καλούνται «υπάλληλοι                σελίδας ή με ανάλογη ένδειξη, όπως διαγώνια γραμμή,
ασφαλείας».                                                        σε όλη την επιφάνεια της σελίδας,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 72/20                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 21.3.92
— ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ : με την επίθεση εμφανούς σφραγίδας                                  Άρθρο 20
    σε κάθε σελίδα ή με ανάλογη ένδειξη, όπως διαγώνια
    γραμμή, σε όλη την επιφάνεια της σελίδας.                Καταχώρηση, διανομή και ανάληψη ευΦύνης για τις
                                                             διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ,
                                                                         ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ
Οι ενδείξεις αυτές αναγράφονται σε όλες τις επίσημες
γλώσσες της Κοινότητας.                                       Κάθε έγγραφο που φέρει βαθμό ασφαλείας ΕΚ-ΑΚΡΩΣ
                                                             ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ πρέπει να
                                                              καταχωρείται σε ένα από τα ειδικά γραφεία που αναφέ­
                                                             ρονται στο άρθρο 17, το οποίο αναλαμβάνει κατ' αυτό τον
2. Σε περίπτωση προσωρινής διαβάθμισης ασφαλείας, το         τρόπο την ευθύνη του και εξασφαλίζει τις αναγκαίες διαβι­
έγγραφο φέρει επιπλέον, σε κατάλληλο σημείο, την ημερο­      βάσεις. H καταχώρηση αυτή πρέπει να επιτρέπει :
μηνία πέραν της οποίας μπορεί να θεωρηθεί ως αποδιαβαθ­
μισμένο, ή συνοδεύεται, κατά τον ίδιο τρόπο, από ανάλογη     — τον άμεσο προσδιορισμό των προσώπων που συμβουλεύ­
ένδειξη.                                                          θηκαν ή κατείχαν πληροφορίες αυτού του είδους,
                                                             — την άμεση γνώση, μετά τη διανομή, του κατόχου
3 . Κάθε αντίτυπο διαβαθμισμένου εγγράφου ΕΚ-ΑΚΡΩΣ                καθενός από τα αντίτυπα και αντίγραφα.
ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ πρέπει να φέρει αύξοντα
αριθμό, ώστε να προσδιορίζεται η προέλευσή του, o παρα­
λήπτης του και το έτος έκδοσής του. Αυτός o αύξοντας                                   Άρθρο 21
αριθμός επαναλαμβάνεται στο εξώφυλλο κάθε εγγράφου. Οι
σελίδες πρέπει να είναι αριθμημένες.                                                   Κομιστές
                                                             Σε συμφωνία με τις υπεύθυνες υπηρεσίες ασφαλείας, οι
                                                             κομιστές ορίζονται ειδικά ώστε, να εξασφαλίζουν τη μετα­
4. Σε περίπτωση τροποποίησης της διαβάθμισης που φέρει       φορά των διαβαθμισμένων πληροφοριών και, ιδίως, των
ένα διαβαθμισμένο έγγραφο, πρέπει να τεθούν στην πληρο­      πληροφοριών ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ.
φορία οι ενδείξεις που αντιστοιχούν στη νέα διαβάθμιση.
                                                                                       Άρθρο 22
5 . Οι παραπομπές στις διαβαθμισμένες πληροφορίες                                     Αποστολή
ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥ­
ΤΙΚΟ, περιλαμβανομένων και των παραπομπών στο επίπεδο         1 . H αποστολή και η παραλαβή διαβαθμισμένης πληρο­
της πληροφορικής, πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο       φορίας ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙ­
και να μην αποκαλύπτουν, εν πάση περιπτώσει, ούτε το         ΣΤΕΥΤΙΚΟ πρέπει να γίνεται υποχρεωτικά μέσω των ειδικών
περιεχόμενό τους ούτε τη διαβάθμισή τους.                    γραφείων.
                                                             2. Για την αποστολή των διαβαθμισμένων εγγράφων,
                         Άρθρο 19                            εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες :
Παραγωγή, εκτύπωση και αναπαραγωγή των διαβαθμι­             α) ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΑΠΟΡΡΗΤΟ :
σμένων εγγράφων ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή
                    ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ                              με εξουσιοδοτημένο κομιστή, με διπλωματικό σάκο ή
                                                                 προστατευμένο ταχυδρομείο, με απόδειξη παραλαβής *
1 . H εκτύπωση των διαβαθμισμένων εγγράφων
ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥ­                 β) ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ :
ΤΙΚΟ περιορίζεται αυστηρά, κατά τρόπο ώστε να καλύπτει
μόνο τις επιτακτικές ανάγκες.                                     με κομιστή, με εσωτερικό ταχυδρομείο ή με συστημένη
                                                                  ταχυδρομική αποστολή στο εξωτερικό, με απόδειξη
                                                                  παραλαβής *
2. H πλήρης ή μερική αναπαραγωγή, που πραγματοποι­
είται καθ' οιονδήποτε τρόπο ή με οποιοδήποτε μέσο, δια­       γ) σε όλες τις περιπτώσεις, οι φάκελοι δεν θα περιλαμβά­
βαθμισμένης πληροφορίας πρέπει να πραγματοποιείτει υπό            νουν εξωτερικά διακριτικά στοιχεία.
την εποπτεία ενός από τα ειδικά γραφεία που αναφέρονται
στο άρθρο 17.                                                                          Άρθρο 23
                                                                                  Διπλωματικός σάκος
H αναπαραγωγή αυτή (π.χ. : εκτύπωση, αντίγραφα, αποσπά­
σματα) περιορίζεται ως προς τον αριθμό στην κάλυψη των        Οι αποστολές διαβαθμισμένων εγγράφων με διπλωματικό
επιτακτικών αναγκών που δεν είχαν προβλεφθεί κατά την         σάκο υπόκεινται στην κατάλληλη ρύθμιση η οποία απο­
αρχική εκτύπωση.                                              σκοπεί στην εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας.
 ---pagebreak--- 21.3.92                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 72/21
                        Άρθρο 24                                                    ΤΙΤΛΟΣ VII
   Μεταφορά διαβαθμισμένων εγγράφων εκτός των κτιρίων                     THΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ-ΛΙΑΒΙΒΑΣΕΙΣ
1 . Τα διαβαθμισμένα έγγραφα πρέπει να φυλάσσονται                                   Άρθρο 27
πάντα σε ασφαλές μέρος.
                                                            Διαβίβαση των διαβαθμισμένων πληροφοριών μέσω τηλεπι­
                                                                                    κοινωνιών
2. Ένα διαβαθμισμένο έγγραφο μπορεί να μεταφερθεί
μόνο αν είναι απόλυτα αναγκαίο και πρέπει πάντα να παρα­     1 . Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡ­
μένει υπό την προσωπική φύλαξη του προσώπου που το          ΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ, μπορούν να
μεταφέρει.                                                  διαβιβάζονται με τηλέγραφο, ασύρματο, τηλέφωνο, τέλεξ,
                                                            τηλεαντίγραφο, τέλεφαξ ή με κάθε άλλο ηλεκτρονικό μέσο,
                                                            μόνο υπό τον όρο ότι έχουν κρυπτογραφηθεί με σύστημα
Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγεται να βρίσκονται τα δια­      που να αναγνωρίζεται ως ασφαλές από την υπεύθυνη υπη­
βαθμισμένα έγγραφα σε μέρη που δεν επιτρέπουν τη διαρκή     ρεσία ασφαλείας.
επιτήρησή τους.
                                                            2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 , οι διαβαθμι­
                                                            σμένες πληροφορίες ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ μπορούν, σε περί­
                                                            πτωση επείγουσας και απόλυτης ανάγκης, να διαβιβάζονται
                       ΤΙΤΛΟΣ V
                                                            με τα μέσα αυτά χωρίς να έχουν κρυπτογραφηθεί, αφού
                                                            ληφθεί άδεια από την αρμόδια αρχή του Οργάνου ή του
                     ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ
                                                            κράτους μέλους και αφού ειδοποιηθεί το γραφείο κρυπτο­
                                                            γράφησης.
                        Άρθρο 25
                                                            3 . Μία πληροφορία ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ που έχει διαβιβα­
        Καταστροφή των διαβαθμισμένων εγγράφων
                                                            στεί κατ' εξαίρεση ως μη κρυπτογραφημένη δεν μπορεί σε
1 . Τα άχρηστα ή πλεονάζοντα αντίτυπα των διαβαθμι­         καμία περίπτωση να διαβιβαστεί στη συνέχεια ως κρυπτο­
σμένων εγγράφων πρέπει να καταστρέφονται υπό την            γραφημένη.
ευθύνη των αρμόδιων αρχών.
                                                            4. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου συμπληρώνονται
                                                            από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 32, σχετικά
H καταστροφή των διαβαθμισμένων εγγράφων ΕΚ-ΑΠΟΡ­           με την ασφάλεια των πληροφοριών που είναι αποθηκευ­
ΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ πρέπει          μένες σε μέσα πληροφορικής.
να πραγματοποιείται με τη χρήση ειδικής μηχανής ή οποι­
ασδήποτε άλλης εγκεκριμένης διαδικασίας καταστροφής.
                                                                                   ΤΙΤΛΟΣ VIII
                                                                                ΥΛΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
2. H καταστροφή διαβαθμισμένων εγγράφων ΕΚ-ΑΚΡΩΣ
ΑΠΟΡΡΗΤΟ και ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ πρέπει να γίνεται ενώπιον
μαρτύρων και να σημειώνεται στα πρακτικά καθώς και να                               Άρθρο 28
καταγράφεται στο αρχείο του σχετικού ειδικού γραφείου.
                                                                                    Τα κτίρια
                                                            1.   Στα κτίρια ή μέρη κτιρίων στα οποία βρίσκονται δια­
3 . Ένα τουλάχιστον αντίτυπο πρέπει να φυλάσσεται στα       βαθμισμένα έγγραφα δεν θα πρέπει να έχουν πρόσβαση
αρχεία υπό την κατάλληλη προστασία.                         παρά μόνο τα πρόσωπα που έχουν άδεια εισόδου. Τα εν
                                                            λόγω κτίρια πρέπει να προστατεύονται με τον κατάλληλο
                                                            τρόπο δηλαδή να υπόκεινται, εφόσον είναι αναγκαίο, σε
                                                            διαρκή επιτήρηση ή να φέρουν σύστημα συναγερμού.
                       ΤΙΤΛΟΣ VI
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟ­
                                                            2. Οι επισκέπτες δεν πρέπει να αφήνονται μόνοι στους
                          ΡΙΩΝ
                                                            χώρους που περιέχουν διαβαθμισμένα έγγραφα.
                        Άρθρο 26                                                    Άρθρο 29
                Λοιπά υλικά πληροφοριών                         Έπιπλα για τη φύλαξη των διαβαθμισμένων εγγράφων
H προστασία των υλικών και μέσων πληροφοριών, εκτός         Τα διαβαθμισμένα έγγραφα με βαθμό ασφαλείας ΕΚ-ΑΚΡΩΣ
αυτών που αναφέρονται στους τίτλους IV και V, πρέπει να     ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ πρέπει να
εξασφαλίζεται σύμφωνα με τις ίδιες αρχές που ορίζονται      φυλάσσονται σε ντουλάπια ή άλλα έπιπλα των οποίων η
στους δύο αυτούς τίτλους.                                   ανθεκτικότητα και o ασφαλιστικός μηχανισμός έχουν ανα
 ---pagebreak---  Αριθ. C 72/22                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                21.3.92
 γνωρισθεί ως ασφαλείς από τις αρμόδιες υπηρεσίες ασφα­         2. Κάθε κράτος μέλος και κάθε Όργανο θεσπίζει ειδική
 λείας.                                                         ρύθμιση για την ασφάλεια των πληροφοριών που είναι απο­
                                                                θηκευμένες σε μέσα πληροφορικής. H ρύθμιση αυτή θα
                          Άρ$ρο 30
                                                                πρέπει να περιλαμβάνει γενικά μέτρα που θα συμπληρώ­
                                                                νονται από ειδικά μέτρα προσδιοριζόμενα βάσι της ανά­
 H διαφύλαξη των απόρρητων συνδυασμών και των κλειδιών
                                                                λυσης των πιθανών κινδύνων.
                          ασφαλείας
                                                               3.    Τα μέτρα αυτά θα πρέπει κυρίως :
 1 . Οι απόρρητοι συνδυασμοί των κλειδαριών με συν­
δυασμό πρέπει να αντικαθίστανται κατά την παραλαβή
τους, μετά από κάθε μετάθεση υπαλλήλου που γνωρίζει το         α) να προσδιορίζουν τις ευθύνες όσον αφορά :
συνδυασμό και κάθε φορά που το απόρρητο τίθεται ή φαί­
νεται ότι τίθεται σε κίνδυνο · οι συνδυασμοί πρέπει να αντι­       — την άδεια πρόσβασης,
καθίστανται οπωσδήποτε κάθε δώδεκα μήνες.
                                  V
                                                                   — την εφαρμογή της διαδικασίας παροχής αδείας
2. Όλα τα κλειδιά των επίπλων που χρησιμοποιούνται                    (καθιστώντας έτσι δυνατή την πρόσβαση),
για τη διαφύλαξη διαβαθμισμένων εγγράφων ονομάζονται
« κλειδιά ασφαλείας».
                                                                   — τον έλεγχο της πραγματικής πρόσβασης σε σχέση με
                                                                      τις άδειες που έχουν δοθεί *
3. Οι κάτοχοι των κλειδιών ασφαλείας και οι αρμόδιες
υπηρεσίες πρέπει να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για
να αποφεύγεται, ιδίως, η πρόσβαση σε αυτά προσώπων,            β) να διασφαλίζουν κατά αξιόπιστο τρόπο την αναγνώριση
χωρίς σχετική άδεια.                                               και τον έλεγχο ταυτότητας των χρήστων
4. H απώλεια κλειδιού ασφαλείας ή η παραβίαση απόρ­            γ) να καθορίζουν κριτήρια τεχνικής ασφάλειας τα οποία
ρητου συνδυασμού πρέπει να ανακοινώνεται αμέσως στον               πρέπει να πληρούν τα συστήματα εκμετάλλευσης, τα
υπάλληλο ασφαλείας o οποίος φροντίζει για την αντικατά­            δίκτυα, τα προλογισμικά με βάση αναγνωρισμένες προ­
σταση της κλειδαριάς ή για την αλλαγή του συνδυασμού.              διαγραφές "
                          Άράρο 31                             δ) να καθορίζουν τους εφαρμοστέους κανόνες σε θέματα
                                                                   διαχείρισης των πληροφορικών διατάξεων και ειδικότερα
Ειδικές διατάξεις για την προστασία των διαβαθμισμένων             τους εφαρμοστέους κανόνες για τις διαδικασίες πιστο­
                        πληροφοριών                               ποίησης των κριτηρίων που προβλέπονται στο ανωτέρω
                                                                   στοιχείο γ).
Όταν ειδικές περιστάσεις εμποδίζουν την εφαρμογή ορι­
σμένων από τις διατάξεις που αναφέρονται ανωτέρω ή απαι­
τούν ενισχυμένα μέτρα, o αρμόδιος υπάλληλος ασφαλείας,         4. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν
μετά από διαβούλευση με τον υπεύθυνο οργανισμό ασφα­           κοινούς κανόνες και τεχνικές επιλογές όσον αφορά :
λείας, λαμβάνει ή προκαλεί τη λήψη των κατάλληλων
μέτρων για τη διασφάλιση προστασίας που παρέχει ισοδύ­         α) την κρυπτογράφηση και τον έλεγχο αυθεντικότητας των
ναμες εγγυήσεις με αυτές που προβλέπονται από τον                 στοιχείων και τη διαχείριση των κλειδιών
παρόντα κανονισμό.
                                                               β) τις προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνονται για την εξά­
                         ΤΙΤΛΟΣ IX
                                                                  λειψη των ηλεκτρομαγνητικών ακτινοβολιών με ανα­
                                                                   φορά στην προδιαγραφή TEMPEST (ή σε ευρωπαϊκό
                                                                   ισοδύναμο που δεν έχει ακόμη καθοριστεί).
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ      ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥ­
             ΜΕΝΕ! ΣΕ ΜΕΣΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ
                                                                                         ΤΙΤΛΟΣ X
                          Άράρο 32
Ασφάλεια των πληροφοριών που είναι αποθηκευμένες σε                                ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                     μέσα πληροφορικής
                                                                                         Άράρο 33
1 . Οι διαβαθμισμένες πληροφορίες που είναι αποθηκευ­
μένες σε μέσα πληροφορικής ή σε ηλεκτρονικά μέσα υπά­          Διαδικασία σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονι­
γονται στα μέτρα προστασίας που θεσπίζονται με τον                                         σμού
παρόντα κανονισμό. H επεξεργασία των πληροφοριών
αυτών (π.χ. η αποθήκευσή τους ή η μεταβίβασή τους) με          1 . Όλα τα πρόσωπα που αποτελούν μέρος των υπηρεσιών
μέσα πληροφορικής όπως ηλεκτρονικοί υπολογιστές,               των Οργάνων και τα οποία, λόγω των καθηκόντων τους,
δίκτυα, τερματικά, πρέπει να αποτελεί αντικείμενο ειδικών      έχουν πρόσβαση στις διαβαθμισμένες πληροφορίες πρέπει
μέτρων ασφαλείας προσαρμοσμένων σε αυτές τις τεχνικές.         να ενημερώνονται από τον υπεύθυνο οργανισμό ασφαλείας
 ---pagebreak--- 21.3.92                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 72/23
ή τους υπαλλήλους ασφαλείας ότι, οποιαδήποτε παράβαση                               Άράρο 34
των υποχρεώσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανο­
νισμό μπορεί να προκαλέσει την εφαρμογή των διατάξεων                               Κυρώσεις
του πειθαρχικού καθεστώτος.
                                                            Τα κράτη μέλη και τα Όργανα λαμβάνουν τα κατάλληλα
                                                            μέτρα για να καταστείλουν τις παραβάσεις των υποχρεώ­
2. Κάθε πρόσωπο που διαπιστώνει ή υποπτεύεται τη δια­       σεων που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.
φυγή ή τον κίνδυνο διαφυγής διαβαθμισμένης πληροφορίας
ή την παραβίαση του παρόντος κανονισμού ή των μέτρων                                Άράρο 35
ασφαλείας υποχρεούται να ενημερώσει αμέσως τον υπάλ­
ληλο ασφαλείας, o οποίος ενημερώνει αμέσως τον ιεραρχικά    Συνθήκες, συμφωνίες ή συμβάσεις με τα κράτη μέλη και
ανώτερό του.                                                                       κανονισμοί
                                                             1 . Οι παρούσες διατάξεις δεν θίγουν τις υποχρεώσεις που
3 . Στην περίπτωση αυτή, όταν υπάρχει υπόνοια ότι δια­      απορρέουν για την Κοινότητα ή/και για τα κράτη μέλη, στο
βαθμισμένη πληροφορία ΕΚ-ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ, ΕΚ-ΑΠΟΡ­           θέμα αυτό από συνθήκες, συμφωνίες ή συμβάσεις που έχουν
ΡΗΤΟ ή ΕΚ-ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙKO έχει περιέλθει σε γνώση μη           συναφθεί με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς ή υπη­
εξουσιοδοτημένου προσώπου, η υπεύθυνη υπηρεσία ασφα­        κόους τρίτου κράτους.
λείας πρέπει να ενημερωθεί αμέσως για να εκτιμήσει την      2. O παρών κανονισμός δεν θίγει τις διατάξεις του κανο­
κατάσταση .                                                 νισμού αριθ. 3 Ευρατόμ για την εφαρμογή του άρθρου 24
                                                            της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                                                            Ατομικής Ενέργειας.
4. Αν η υπονοια κατα την έννοια της παραγράφου 3 επι­
βεβαιωθεί, η υπεύθυνη υπηρεσία ασφαλείας προβαίνει σε
                                                                                    Άράρο 36
κατάλληλα διαβήματα ενώπιον των αρμόδιων υπαλλήλων,
ώστε να περιοριστεί στο ελάχιστο η προκληθείσα ζημία και                          Έναρξη ισχύος
να προληφθεί η επανάληψη του γεγονότος.
                                                            O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα
                                                            από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
5 . Αν η βαρειά παράβαση που εχει διαπραχθεί σε Οργανο      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
ή σε κράτος μέλος, αφορά πληροφορίες που προέρχονται
από άλλο Όργανο ή άλλο κράτος μέλος, αυτά πρέπει να         O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
ενημερωθούν.                                                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.