CELEX: C1997/108/18
Language: sv
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 6 februari 1997 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-49/97)

Nr C 108/ 10            SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   5.4.97

sionen har emellertid varken under den inledande skrift­                   artikel 11.A.3 b i rådets sjätte direktiv nr 77/388/EEG
växlingen eller vid de bilaterala samtalen i förlikningsför­               av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemssta­
farandet kunnat förete tillräcklig bevisning för att visa att              ternas lagstiftning rörande omsättningsskatter Gemen­
kontrollsystemet medför de påtagliga risker som den på­                    samt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings­
står. Dessutom var de kontrollrapporter som skall upprät­                  grund ( ] ) tolkas så, att kupongvarornas hela kostnad
tas enligt förordning ( EEG) nr 618/90 grundade på en fel­                 omfattas ?
aktig tolkning av artikel 3 jämförd med bilaga II till
samma förordning. De krav som kommissionen ställer på
kontrollförfarandet i Tyskland bygger - åtminstone vad                 2 ) Kan kupongvarorna anses utgöra " leverans mot veder­
avser innehållet - på artikel 17 i förordning nr (EEG)                     lag" i den mening som avses i artikel 5.6 i direktivet ?
nr 2456/93 , som ännu inte var tillämplig under perioden i
fråga, det vil säga år 1992 . Anmärkningen att det tyska
kontrollsystemet var opålitligt saknar helt grund om man
ser på de ekonomiska omständigheterna, eftersom en över­               3 ) Om kupongvarorna tillhandahålls på annat sätt än
gång från god kvalitet till medelmåttig kvalitet, vilket                   mot vederlag eller " utan ersättning ", skall artikel 5.6
kommissionen anser som möjligt, skulle leda till klagomål                  då tolkas så, att tillhandahållandet av kupongvarorna
från köparna, som skulle ha blivit bedragna i detta fall .                 skall anses utgöra leverans mot vederlag, oberoende av
Den tyska regeringen anser att dess synpunkt även bekräf­                  att tillhandahållandet sker av affärsmässiga skäl ?
tas av förlikningsorganets slutrapport.

(>) EGT nr L 323 , 13.12.1996 , s . 26 .
                                                                       4 ) Skall någon av de föregående frågorna besvaras annor
                                                                           lunda
(2 ) EGT nr L 117, 14.5.1996, s . 19 .

                                                                           a ) om alla kuponger som inlösts för någon av ku­
                                                                               pongvarorna erhölls vid köp av huvudvaror från
                                                                               varuleverantören som driver säljkampanjen,

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av VAT and                      b ) om alla kuponger erhölls vid köp av huvudvaror
Duties Tribunal, London, av den 15 januari 1997 i målet                        från en handlare som deltog i säljkampanjen, eller
Kuwait Petroleum ( GB ) Ltd mot Commissioners of
                       Customs and Excise

                           (Mål C-48/97)                                   c ) om de inlösta kupongerna delvis erhölls vid köp av
                                                                                huvudvaror från varuleverantören, delvis från en
                           ( 97/C 108/ 17 )                                     eller flera deltagande handlare ?

VAT and Duties Tribunal, London, begär genom beslut av                 5 ) Om den tredje frågan besvaras nekande, har Förenade
den 15 januari 1997, vilket inkom till domstolens kansli                   kungariket rätt att, i enlighet med artikel 27 i rådets
den 6 februari 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­                    sjätte direktiv och i enlighet med det undantag som
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet Kuwait                    detta gavs år 1977, av varuleverantören ta ut en ut­
Petroleum ( GB ) Ltd mot Commissioners of Customs and                      gående skatt som baseras på varuleverantörens kost­
Excise beträffande följande frågor:                                        nad för kupongvarorna förutom den utgående skatt
                                                                           som ingår i de huvudvarornas fullpris ?

När en varuleverantör driver en säljkampanj som i                      (>) EGT nr L 145 , 13.6.1977, s . 1 .
sammandrag innebär att

i)   varuleverantören av affärsmässiga skäl erbjuder ku­
     pongvaror i enlighet med de villkor som gäller för sälj­
     kampanjen,

                                                                       Talan mot Republiken Frankrike väckt den 6 februari
ii ) utan betalning i pengar vid försäljningsstället,                      1997 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                                 ( Mål C-49/97)
iii) mot inlösen av kuponger som en köpare av huvudva­                                            ( 97/C 108/ 18 )
     ror erhöll genom att betala fullt pris på dessa varor,
     utan att erlägga någon identifierbar betalning med
     pengar för kupongerna .
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 6 februari
                                                                       1997 väckt talan mot Republiken Frankrike. Sökanden fö­
1 ) Skall uttrycket "[r]abatter som ges till kunden och                reträds av juridiske chefsrådgivaren Richard Wainwright, i
    kontoförs vid tidpunkten för tillhandahållandet" i                 egenskap av ombud, och advokaten J. J. Evrard, Bryssel,
 ---pagebreak--- 5.4.97              I SV |                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             Nr C 108/ 11

och har uppgivit följande adress för delgivning: Carlos Go­        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
mez de la Cruz, Centre Wagner, Luxemburg.                          circondariale di Trento av den 3 februari 1997 i målen
                                                                   1 ) Epifanio Viscido, 2 ) Mauro Scandella m.fl. och 3 ) Mas­
                                                                        similiano Terragnolo m.fl. mot Ente Pöste Italiane
                                                                                   (Mål C-52/97 — C-54/97)
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                                          ( 97/C 108/19 )

— fastställa att Republiken Frankrike, genom att underlå­          Pretura circondariale di Trento begär genom beslut av den
  ta att upphäva två cirkulär som gör det möjligt att              3 februari 1997, vilket inkom till domstolens kansli den
  överskrida de högsta tillåtna värden för nitrat och pes­         7 februari 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol
    ticider som föreskrivs i artikel 7 i rådets direktiv 80/       skall meddela ett förhandsavgörande i målen 1 ) Epifanio
    778/EEG av den 15 juli 1980 om kvaliteten på vatten            Viscido, 2 ) Mauro Scandella m.fl. och 3 ) Massimiliano
    avsett att användas som dricksvatten ( J ), har underlåtit     Terragnolo m.fl . mot Ente Pöste Italiane, beträffande föl­
    att uppfylla de skyldigheter som åligger den enligt det­       jande frågor:
    ta direktiv,
                                                                   a ) Kan en lagbestämmelse enligt vilken ett offentligt af­
                                                                       färsdrivande verk inte behöver följa den allmänt till­
                                                                       lämpliga lagstifning om tidsbegränsade anställningsav­
— förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångs­             tal anses utgöra " stöd som ges av en medlemsstat eller
    kostnaderna .
                                                                       med hjälp av statliga medel, av vilket slag det än är"?

                                                                   b ) Om fråga a ) besvaras jakande, omfattas ett sådant
Grunder och huvudargument                                              stöd av ett sådant undersökningsförfarande som före­
                                                                       skrivs i artikel 93.3 i fördraget ?

                                                                   c ) Om ett sådant förfarande inte har inletts, kan ett för­
Rådets direktiv 80/778/EEG har genomförts i fransk rätt                bud mot ett sådant stöd anses vara direkt tillämpligt i
genom bland annat dekret nr 89-3 av den 3 januari 1989                 den italienska rättsordningen ?
om vatten avsett att användas som dricksvatten, med
undantag för naturliga mineralvatten, som ändrats genom
dekret nr 90-330 och nr 91-257 (2). Dessa rättsliga be­            d ) Om fråga c ) besvaras jakande, kan ett sådant förbud i
stämmelser kompletteras av två cirkulär som utfärdats av               så fall åberopas i en tvist mellan det offentliga affärs­
ministern för solidaritet, hälsa och socialt skydd, riktade            drivande verket och en enskild som har gjort gällande
till samtliga prefekter i regionen och länet (3 ). Innehållet i        att den allmänt tillämpliga lagstiftningen om tidsbe­
de nämnda cirkulären är oförenligt med direktivet, efter­              gränsade anställningsavtal inte har tillämpats i hans
som det för det första enligt cirkulären är tillåtet med hal­          fall för att säkerställa att hans anställningsavtal om­
ter av nitrat, atrazin och simazin som märkbart överstiger             vandlas till ett avtal om tillsvidareanställning och/eller
de högsta tillåtna koncentrationer som fastslagits i direk­            ersättning för skada ?
tivet. För det andra skapas genom cirkulären ett osäkert
rättsläge beträffande tillämpningen av direktiv 80/778/
EEG inom franskt territorium. Genom cirkulären antyds
att det resultat som anges i direktivet inte uppnås och inte
kan uppnås och att varken konsumenterna, producenterna,
distributörerna av vatten avsett som dricksvatten, eller de        Överklagande, ingivet den 10 februari 1997 av Associa­
myndigheter som ålagts att övervaka dess kvalitet, själva          tion Internationale des Utilisateurs de Fils et de Filaments
känner till det exakta omfånget av sina respektive rättighe­       Artificiels (AIUFASS ) och Apparel, Knitting & Textiles
ter och skyldigheter. Avslutningsvis är de argument som            Alliance (AKT), av den dom som Europeiska gemenska­
den franska regeringen anfört för att ifrågasätta om direk­        pernas förstainstansrätt, femte avdelningen i utökad
tivet är politiskt förankrat i fråga om krav rörande folk­         sammansättning, har meddelat den 12 december 1996 i
hälsan inte relevanta i fråga om de skyldigheter som fasts­        mål T-3 80/94 mellan å ena sidan Association Internatio­
lås i artikel 189 i EG-fördraget och stöds heller inte av          nale des Utilisateurs de Fils et de Filaments Artificiels
sakomständigheter.                                                 (AIUFASS ) och Apparel, Knitting & Textiles Alliance
                                                                   (AKT) och å andra sidan Europeiska gemenskapernas
v ) EGT nr L 229, 30.8.1980, s. 11 .
                                                                   kommission, med stöd av Förenade konungariket
                                                                                  Storbritannien och Nordirland
( 2 ) JO RF, 4.1.1989, 13.4.1990 och 8.3.1991 .
( 3 ) DGS/PGE/ 1.D. nr 717 - halt av triazin i vatten avsett som                         (Mål C-55/97 P)
      dricksvatten, och
   DGS/PGE/ 1.D. nr 1325 - halt av nitrat i vatten avsett som                              97/C 108/20 )
   dricksvatten .

                                                                   Association Internationale des Utilisateurs de Fils et de
                                                                   Filaments Artificiels ( AIUFASS ) och Apparel, Knitting &
                                                                   Textiles Alliance (AKT) har den 10 februari 1997 till