CELEX: C1999/160/19
Language: it
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Causa C-100/99: Ricorso del 17 marzo 1999 contro il Consiglio dell'Unione europea e contro la Commissione delle Comunità europee presentato dalla Repubblica italiana

C 160/8                IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          5.6.1999
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-                 2) In caso di soluzione affermativa della questione sub 1):
sozialgericht, con ordinanza 15 ottobre 1998, nella causa
      Hassan Osseili contro Bundesanstalt für Arbeit                         Se il regolamento (CEE) n. 1408/71 sia applicabile anche
                                                                             ai lavoratori apolidi e ai loro familiari che migrano
                                                                             direttamente da uno Stato terzo verso uno Stato membro
                        (Causa C-97/99)
                                                                             e non hanno migrato nell’ambito della Comunità.
                        (1999/C 160/17)
                                                                        (1) GU L 149 del 5.7.1971, pag. 2.
Con ordinanza 15 ottobre 1998, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 17 marzo 1999, nella causa Hassan Osseili e
Bundesanstalt für Arbeit, il Bundessozialgericht, ha sottoposto
alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti
questioni pregiudiziali:
1) Se il regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio del                 Ricorso del 17 marzo 1999 contro il Consiglio dell’Unione
    14 giugno 1971 (1), relativo all’applicazione dei regimi di         europea e contro la Commissione delle Comunità europee
    sicurezza sociale ai lavoratori salariati e non salariati,                        presentato dalla Repubblica italiana
    nonché ai loro familiari che si spostano all’interno della
    Comunità, sia applicabile agli apolidi e ai loro familiari,
    qualora questi, non abbiano alcun diritto alla libera                                       (Causa C-100/99)
    circolazione ai sensi del Trattato del 25 marzo 1957, che
    istituisce la Comunità europea nella versione risultante dal                                 (1999/C 160/19)
    Trattato sull’Unione europea del 7 febbraio 1992.
                                                                        Il 17 marzo 1999 la Repubblica italiana, rappresentata dal suo
2) In caso di soluzione affermativa della questione sub 1):             agente Prof. U. Leanza, assistito dall’avvocato dello Stato D. Del
                                                                        Gaizo, e domiciliata in Lussemburgo presso l’Ambasciata
    Se il regolamento (CEE) n. 1408/71 sia applicabile anche            d’Italia, rue Marie-Adelaïde, 5, ha presentato alla Corte di
    ai lavoratori apolidi e ai loro familiari che migrano               giustizia delle Comunità europee un ricorso contro il Consiglio
    direttamente da uno Stato terzo verso uno Stato membro              dell’Unione europea e contro la Commissione delle Comunità
    e non hanno migrato nell’ambito della Comunità.                     europee.
                                                                        La ricorrente conclude che la Corte
(1) GU L 149 del 5.7.1971, pag. 2.
                                                                        — dichiari nulli e non avvenuti i regolamenti impugnati (1)
                                                                             con particolare riguardo alle disposizioni censurate;
                                                                        — condanni il Consiglio e la Commissione alle spese.
                                                                        Motivi e principali argomenti addotti
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes-
sozialgericht, con ordinanza 15 ottobre 1998, nella causa
    Mohamad Nasser contro Landeshauptstadt Stuttgart                    1.     In virtù del richiamo all’art. 4 del regolamento (CE)
                                                                        n. 2799/98, contenuto nell’art. 2 del regolamento (CE)
                                                                        n. 2800/98, agli Stati membri partecipanti si applica lo stesso
                        (Causa C-98/99)                                 divieto previsto per gli Stati non partecipanti di concessione di
                                                                        aiuti compensativi per i prezzi e per gli importi diversi da
                        (1999/C 160/18)                                 quelli di cui all’art. 5 del regolamento (CE) n. 2799/98, che
                                                                        non siano superiori al 2,6 % di rivalutazione sensibile.
Con ordinanza 15 ottobre 1998, pervenuta nella cancelleria              Tale impostazione costituisce, per il suo carattere indifferenzia-
della Corte il 17 marzo 1999, nella causa Mohamad Nasser e              to, un fattore di distorsione a svantaggio delle monete parteci-
Landeshauptstadt Stuttgart, il Bundessozialgericht, ha sotto-           panti, soprattutto di quelle che possono dimostrare una
posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti        «sensibile» perdita di reddito nel passaggio all’euro e si pone in
questioni pregiudiziali:                                                contrasto con i principi e le finalità della politica agricole
                                                                        comune, ed in particolare con gli artt. 39 e 40 del Trattato e
1) Se il regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio del                 con il principio di proporzionalità.
    14 giugno 1971 (1), relativo all’applicazione dei regimi di
    sicurezza sociale ai lavoratori salariati e non salariati,
    nonché ai loro familiari che si spostano all’interno della          2.     Il secondo motivo di censura riguarda le modalità
    Comunità, sia applicabile agli apolidi e ai loro familiari,         di applicazione del meccanismo di compensazione previsto
    qualora questi, non abbiano alcun diritto alla libera               dall’art. 4 del regolamento (CE) n. 2799/98, con particolare
    circolazione ai sensi del Trattato del 25 marzo 1957, che           riguardo alla determinazione della perdita forfettaria di reddito
    istituisce la Comunità europea nella versione risultante dal        che, per alcuni prodotti, risulta penalizzante in modo ingiustifi-
    Trattato sull’Unione europea del 7 febbraio 1992.                   cato.
 ---pagebreak--- 5.6.1999               IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            C 160/9
3.     L’art. 5 del regolamento (CE) n. 2799/98, riserva un                2) In caso di soluzione in senso affermativo della questione sub
trattamento particolarmente favorevole, in termini di aiuti                    1) se l’art. 4 del regolamento (CEE) n. 2630 della Commis-
compensativi, ad alcune produzioni. Diversamente da quanto                     sione del 10 settembre 1981 (2), che stabilisce modalità
avviene per i restanti prezzi ed importi, la franchigia è fissata              particolari di applicazione del regime dei titoli d’importazio-
allo 0,5 % anziché al 2,6 %, in secondo luogo essa non                         ne e di esportazione nel settore dello zucchero[attualmente
costituisce una percentuale di abbattimento, ma un limite c.d.                 sostituito dall’art. 5 del regolamento (CE) n. 1464 della
de minimis; in terzo luogo l’applicazione di tale franchigia                   Commissione del 27 giugno 19953 (3), recante modalità
consegue ad una scelta discrezionale degli Stati membri. Infine,               particolari d’applicazione del regime dei titoli d’importazio-
a norma dell’art. 3, par. 1, del regolamento (CE) n. 2800/98, il               ne e di esportazione nel settore dello zucchero], fosse ultra
contributo della Comunità per il primo anno è pari al 100 %.                   vires e nullo in quanto imponeva un obbligo non riscontra-
                                                                               bile nel regolamento (CEE) n. 1785/81 né da quest’ ultimo
Specie con riferimento alla fissazione di una franchigia di                    giustificato, e cioè, in quanto un titolo di esportazione per
ammontare inferiore e applicabile con modalità di gran                         zucchero C può essere rilasciato solo dopo che il produttore
lunga più favorevoli per i produttori, la suddetta disparità                   di cui trattasi ha provato all’ente competente che la quantità
di trattamento risulta priva di base giuridica e di valide                     per la quale è chiesto il titolo, o una quantità equivalente, è
giustificazioni.                                                               stata effettivamente prodotta oltre le quote A e B dell’impre-
                                                                               sa interessata.
Inoltre, il trattamento di favore riservato alle produzioni ed             3) In caso di soluzione in senso negativo della questione sub
agli aiuti in questione si risolve in una penalizzazione delle                 1) o della questione sub 2), nelle circostanze del caso di
colture mediterranee, del tutto contraria alle norme ed ai                     specie, se l’autorità nazionale, sostenendo che lo zucchero
principi del trattato, oltre che affetta da violazione delle forme             esportato come zucchero C era zucchero di quota A o B
sostanziali e da sviamento di potere.                                          e/o cercando poi di imporre il pagamento di un importo
                                                                               ai sensi dell art. 3 del regolamento (CEE) n. 2670/81 della
                                                                               Commissione del 14 settembre 19814 (4), che stabilisce le
(1) Regolamento (CE) n.     2799/98 del Consiglio (GU L 349 del
    24.12.1998, pag. 1).
                                                                               modalità di applicazione per la produzione fuori quota nel
    Regolamento (CE) n.     2800/98 del Consiglio (GU L 349 del                settore dello zucchero, per il mancato smercio di zucchero
    24.12.1998, pag. 8).                                                       C al di fuori della Comunità europea, violi uno o più dei
    Regolamento (CE) n.     2808/98 del Consiglio (GU L 349 del                seguenti principi generali del diritto comunitario:
    24.12.1998, pag. 36).
    Regolamento (CE) n.     2813/98 del Consiglio (GU L 349 del                a)   il principio della tutela del legittimo affidamento;
    24.12.1998, pag. 48).                                                      b)   il principio della certezza del diritto;
                                                                               c)   il principio di non discriminazione;
                                                                               d)   il principio di proporzionalità;
                                                                               e)   il principio del corretto uso dei poteri;
                                                                           con la conseguenza che la domanda per l’importo di cui al
                                                                           caso di specie sia nulla e non possa essere fatta valere.
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla High
Court of Justice Queen’s Bench Division (Crown Office)                     4) Inoltre o in subordine, in caso di soluzione in senso
(England & Wales), con ordinanza 26 febbraio 1999,                             negativo della questione sub 1):
nella causa The Queen contro Intervention Board for                            a) Se l’autorità nazionale abbia un potere discrezionale di
       Agricultural Produce, ex parte: British Sugar plc                            modificare l’ammontare dell’importo il cui pagamento
                                                                                    dev’essere imposto ai sensi dell’art. 3 del regolamento
                         (Causa C-101/99)                                           (CEE) n. 2670/81 della Commissione.
                                                                               b) In caso di soluzione in senso affermativo della questio-
                          (1999/C 160/20)                                           ne sub 4), lett. a), quali fattori possano essere presi in
                                                                                    considerazione dall’autorità nazionale nell’esercizio di
Con ordinanza 26 febbraio 1999, pervenuta nella cancelleria                         tale potere discrezionale alla luce, in particolare, delle
della Corte il 18 marzo 1999, nella causa The Queen contro                          circostanze del caso di specie.
Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: British                 c) In caso di soluzione in senso negativo della questione
Sugar plc, la High Court of Justice Queen’s Bench Division                          sub 4), lett. a), se l’art. 3, n. 1, del regolamento (CEE)
(Crown Office) (England & Wales), ha sottoposto alla Corte                          n. 2670/81 sia nullo nei limiti in cui impone ad
di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni                           un’autorità nazionale di riscuotere un importo anche
pregiudiziali:                                                                      qualora il quantitativo di zucchero smerciato sul
                                                                                    mercato interno non ecceda, in pratica, la somma delle
1) Se, ai sensi del regime dello zucchero della Comunità                            quote A e B del produttore interessato.
     europea, ed in particolare ai sensi dell’art. 24, n. 1, lett. c),
     del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio del                    5) Se all’autorità nazionale, nella circostanza del caso di
     30 giugno 1981 (1), relativo all’organizzazione comune dei                specie, sia impedito riscuotere un importo ai sensi del-
     mercati nel settore dello zucchero, un’impresa a cui sia                  l’art. 3, n. 1, del regolamento (CEE) n. 2670/81 della
     stata assegnata una quota da un’autorità nazionale possa                  Commissione qualora essa non abbia comunicato all’im-
     imputare dello zucchero come zucchero C qualora tale                      presa tale importo, conformemente alla scadenza figurante
     zucchero sia prodotto durante una campagna di commer-                     all’art. 3, n. 2, del regolamento (CEE) n. 2670/81, anterior-
     cializzazione prima che l’impresa abbia effettivamente                    mente al 1° maggio della campagna che viene in rilievo e/o
     completato la produzione di un quantitativo totale di                     se l’impresa sia esonerata da ogni obbligo di pagare tale
     zucchero pari alla somma delle sue quote A e B.                           importo nelle circostanze sopra descritte.