CELEX: 62014TO0840
Language: el
Date: 2016-03-11 00:00:00
Title: Διάταξη του Γενικού Δικαστηρίου (τέταρτο τμήμα) της 11ης Μαρτίου 2016.#International Gaming Projects Ltd κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ).#Κοινοτικό σήμα – Διαδικασία ανακοπής – Αίτηση καταχωρίσεως του εικονιστικού κοινοτικού σήματος Sky BONUS – Προγενέστερο λεκτικό εθνικό σήμα SKY – Σχετικός λόγος απαραδέκτου – Κίνδυνος συγχύσεως – Περιορισμός των προϊόντων για τα οποία είχε ζητηθεί η καταχώριση σήματος – Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 – Απαράδεκτο.#Υπόθεση T-840/14.

ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (τέταρτο τμήμα)
      της 11ης Μαρτίου 2016 (
            *1
         )
      «Κοινοτικό σήμα — Διαδικασία ανακοπής — Αίτηση καταχωρίσεως του εικονιστικού κοινοτικού σήματος Sky BONUS — Προγενέστερο λεκτικό εθνικό σήμα SKY — Σχετικός λόγος απαραδέκτου — Κίνδυνος συγχύσεως — Περιορισμός των προϊόντων για τα οποία είχε ζητηθεί η καταχώριση σήματος — Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 — Απαράδεκτο»
      Στην υπόθεση T‑840/14,
      
         International Gaming Projects Ltd, με έδρα τη Βαλέττα (Μάλτα), εκπροσωπούμενη από την M. Garayalde Niño, δικηγόρο,
      προσφεύγουσα,
      κατά
      
         Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), εκπροσωπούμενου από την D. Walicka,
      καθού,
      αντίδικος κατά τη διαδικασία ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, υπό την προγενέστερη επωνυμία της, ως British Sky Broadcasting Group plc, παρεμβαίνουσα ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου η νυν
      
         Sky plc, με έδρα το Isleworth (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπούμενη από τον J. Barry, solicitor,
      με αντικείμενο προσφυγή κατά της αποφάσεως του τετάρτου τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ, της 23ης Οκτωβρίου 2014 (υπόθεση R 2040/2013‑4), σχετικά με διαδικασία ανακοπής μεταξύ της British Sky Broadcasting Group plc και της International Gaming Projects Ltd,
      ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τέταρτο τμήμα),
      συγκείμενο από τους M. Prek, πρόεδρο, I. Labucka και V. Kreuschitz (εισηγητή), δικαστές,
      γραμματέας: E. Coulon
      έχοντας υπόψη το δικόγραφο της προσφυγής που κατατέθηκε στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου στις 23 Δεκεμβρίου 2014,
      έχοντας υπόψη το υπόμνημα αντικρούσεως του ΓΕΕΑ, το οποίο κατατέθηκε στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου στις 20 Μαΐου 2015,
      έχοντας υπόψη το υπόμνημα αντικρούσεως της παρεμβαίνουσας που κατατέθηκε στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου την 1η Μαΐου 2015,
      έχοντας υπόψη τις απαντήσεις της παρεμβαίνουσας και της προσφεύγουσας σε γραπτή ερώτηση του Γενικού Δικαστηρίου, οι οποίες κατατέθηκαν στη Γραμματεία του Γενικού Δικαστηρίου στις 9 και στις 11 Δεκεμβρίου 2015, αντιστοίχως,
      εκδίδει την ακόλουθη
      
         Διάταξη
      
      
         Ιστορικό της διαφοράς
      
      
               1
            
            
               Στις 16 Μαρτίου 2012, η προσφεύγουσα International Gaming Projects Ltd υπέβαλε αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος στο Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ), βάσει του κανονισμού (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (ΕΕ L 78, σ. 1).
            
         
               2
            
            
               Το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση συνίσταται στο ακόλουθο εικονιστικό σημείο:
               
         
               3
            
            
               Τα προϊόντα για τα οποία ζητήθηκε η καταχώριση εμπίπτουν στις κλάσεις 9 και 28 κατά την έννοια του Διακανονισμού της Νίκαιας, της 15ης Ιουνίου 1957, για τη διεθνή ταξινόμηση των προϊόντων και των υπηρεσιών με σκοπό την καταχώριση σημάτων, όπως έχει αναθεωρηθεί και τροποποιηθεί, και αντιστοιχούν στην ακόλουθη περιγραφή:
               
                        —
                     
                     
                        κλάση 9: «Προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών, ηλεκτρονικά εξαρτήματα»·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        κλάση 28: «Αυτόματα παιχνίδια (συσκευές) που τίθενται σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος· μηχανήματα ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· ηλεκτρικά και/ή ηλεκτρονικά μηχανήματα, συσκευές και εγκαταστάσεις ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· μηχανήματα και συσκευές βιντεοπαιχνιδιών· μέρη και εξαρτήματα των προμνημονευθέντων προϊόντων που δεν περιλαμβάνονται σε άλλες κλάσεις».
                     
                  
         
               4
            
            
               Η αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος δημοσιεύθηκε στο Δελτίο κοινοτικών σημάτων αριθ. 2012/086, της 8ης Μαΐου 2012.
            
         
               5
            
            
               Στις 8 Αυγούστου 2012, η British Sky Broadcasting Group plc, δικαιοπάροχος της παρεμβαίνουσας Sky plc, άσκησε ανακοπή, βάσει του άρθρου 41, παράγραφος 1, του κανονισμού 207/2009, κατά της καταχωρίσεως σήματος που είχε ζητηθεί για το σύνολο των διαλαμβανομένων στην ανωτέρω σκέψη 3 προϊόντων.
            
         
               6
            
            
               Η ανακοπή στηριζόταν, μεταξύ άλλων, στο προγενέστερο λεκτικό σήμα Ηνωμένου Βασιλείου SKY, το οποίο είχε καταχωρισθεί στις 7 Σεπτεμβρίου 2012 με αριθμό 2500604, για προϊόντα και υπηρεσίες που εμπίπτουν στις κλάσεις 3, 4, 7, 9, 11, 12, 16 έως 18, 25, 28 και 35 έως 45. Όσον αφορά την κλάση 9, τα οικεία προϊόντα περιελάμβαναν, μεταξύ άλλων, τα «προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών», τα «ηλεκτρονικά παιχνίδια και παιχνίδια για ηλεκτρονικούς υπολογιστές [αλληλεπιδραστικά]», καθώς και τα «μέρη και εξαρτήματα όλων των προμνημονευθέντων προϊόντων». Όσον αφορά την κλάση 28, τα οικεία προϊόντα περιελάμβαναν τα «παιχνίδια, αθύρματα· ηλεκτρονικά παιχνίδια· φορητές συσκευές για ηλεκτρονικά παιχνίδια, παιχνίδια ηλεκτρονικών υπολογιστών ή βιντεοπαιχνίδια· συσκευές βιντεοπαιχνιδιών· μέρη και εξαρτήματα όλων των προμνημονευθέντων προϊόντων· παιγνιόχαρτα· παίγνια με τράπουλα, αθλητικά είδη· τυχερά παίγνια που προϋποθέτουν στοιχηματισμό· μηχανήματα ψυχαγωγίας· συσκευές και όργανα ψυχαγωγίας· αλληλεπιδραστικά εκπαιδευτικά ή ψυχαγωγικά παιχνίδια».
            
         
               7
            
            
               Οι λόγοι που προβλήθηκαν προς στήριξη της ανακοπής ήταν οι διαλαμβανόμενοι στο άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, και παράγραφοι 4 και 5, του κανονισμού 207/2009.
            
         
               8
            
            
               Με απόφαση της 19ης Αυγούστου 2013, το τμήμα ανακοπών δέχθηκε την ανακοπή για το σύνολο των οικείων προϊόντων και υπηρεσιών, αποκλειστικώς βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 207/2009, και απέρριψε την αίτηση καταχωρίσεως στο σύνολό της.
            
         
               9
            
            
               Στις 18 Οκτωβρίου 2013, η προσφεύγουσα άσκησε προσφυγή ενώπιον του ΓΕΕΑ, βάσει των άρθρων 58 έως 64 του κανονισμού 207/2009, κατά της αποφάσεως του τμήματος ανακοπών.
            
         
               10
            
            
               Με απόφαση της 23ης Οκτωβρίου 2014 (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση), το τέταρτο τμήμα προσφυγών του ΓΕΕΑ επικύρωσε την απόφαση του τμήματος ανακοπών και απέρριψε την προσφυγή. Προς τούτο, περιορίσθηκε να συγκρίνει το σήμα του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση με το προγενέστερο σήμα και να εκτιμήσει τον κίνδυνο συγχύσεως μεταξύ των σημάτων αυτών κατά την έννοια του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 207/2009. Προς στήριξη της αποφάσεως αυτής, έκρινε ότι τα επίμαχα προϊόντα ήταν κατ’ ουσίαν πανομοιότυπα (σκέψεις 15 έως 17 της προσβαλλομένης αποφάσεως). Στο πλαίσιο της συγκρίσεως των αντιπαρατιθέμενων σημάτων, το τμήμα προσφυγών διαπίστωσε, καταρχάς, ότι η λέξη «sky» αποτελούσε το «πλέον κυρίαρχο και διακριτικό» στοιχείο του σήματος του οποίου ζητήθηκε η καταχώριση, ενώ η λέξη «bonus» διέθετε αδύναμο μόνο διακριτικό χαρακτήρα (σκέψη 20 της προσβαλλομένης αποφάσεως). Εν συνεχεία, το τμήμα προσφυγών αποφάνθηκε ότι τα αντιπαρατιθέμενα σήματα εμφανίζουν, πρώτον, μεγαλύτερο του μέσου όρου βαθμό ομοιότητας από οπτικής απόψεως, δεύτερον, ιδιαίτερη ομοιότητα από φωνητικής απόψεως και, τρίτον, ιδιαίτερη ομοιότητα από εννοιολογικής απόψεως (σκέψεις 21 έως 23 της προσβαλλομένης αποφάσεως). Τέλος, στο πλαίσιο της σφαιρικής εκτιμήσεως του κινδύνου συγχύσεως, το τμήμα προσφυγών έκρινε ότι υφίστατο κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων λόγω του πανομοιότυπου και της ιδιαίτερης ομοιότητας των επίμαχων προϊόντων, του μεγαλύτερου του μέσου όρου βαθμού οπτικής ομοιότητας και του υψηλού βαθμού φωνητικής και εννοιολογικής ομοιότητας μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων, καθώς και λόγω του ότι το προγενέστερο σήμα διέθετε εγγενώς διακριτικό χαρακτήρα σε κανονικό βαθμό (σκέψη 29 της προσβαλλομένης αποφάσεως).
            
         
         Αιτήματα των διαδίκων
      
      
               11
            
            
               Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
               
                        —
                     
                     
                        να ακυρώσει εν μέρει την προσβαλλόμενη απόφαση και να δεχθεί την καταχώριση σήματος η οποία ζητήθηκε για τα «προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών· ηλεκτρονικά εξαρτήματα», τα οποία εμπίπτουν στην κλάση 9, και τα «αυτόματα παιχνίδια (συσκευές) που τίθενται σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος· μηχανήματα ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· ηλεκτρικά και/ή ηλεκτρονικά μηχανήματα, συσκευές και εγκαταστάσεις ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· μηχανήματα και συσκευές βιντεοπαιχνιδιών· μέρη και εξαρτήματα των προμνημονευθέντων προϊόντων που δεν περιλαμβάνονται σε άλλες κλάσεις, το σύνολο των προμνημονευθέντων προϊόντων», που εμπίπτουν στην κλάση 28, στο μέτρο που τα προϊόντα αυτά αφορούν αποκλειστικώς βιντεοπαιχνίδια μπίνγκο που προορίζονται για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        να καταδικάσει το ΓΕΕΑ στα δικαστικά έξοδα.
                     
                  
         
               12
            
            
               Το ΓΕΕΑ και η παρεμβαίνουσα ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
               
                        —
                     
                     
                        να απορρίψει την προσφυγή·
                     
                  
                        —
                     
                     
                        να καταδικάσει την προσφεύγουσα στα δικαστικά έξοδα.
                     
                  
         
         Σκεπτικό
      
      
               13
            
            
               Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει, κατ’ ουσίαν, τρεις λόγους ακυρώσεως, οι οποίοι αντλούνται αντιστοίχως, από παράβαση των διατάξεων του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, και παράγραφοι 4 και 5, του κανονισμού 207/2009.
            
         
               14
            
            
               Προς τούτο, η προσφεύγουσα, καταρχάς, περιορίζει το εύρος της αιτήσεώς της καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος βάσει του άρθρου 43, παράγραφος 1, του κανονισμού 207/2009, «περιορίζοντας» τον κατάλογο των προϊόντων για τα οποία ζητείται η καταχώριση, αφενός μεν, στα «προγράμματα ηλεκτρονικών υπολογιστών· ηλεκτρονικά εξαρτήματα», τα οποία εμπίπτουν στην κλάση 9, αφετέρου δε, στα «αυτόματα παιχνίδια (συσκευές) που τίθενται σε κίνηση με την εισαγωγή νομίσματος· μηχανήματα ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· ηλεκτρικά και/ή ηλεκτρονικά μηχανήματα, συσκευές και εγκαταστάσεις ψυχαγωγίας και παιχνιδιού· μηχανήματα και συσκευές βιντεοπαιχνιδιών· μέρη και εξαρτήματα των προμνημονευθέντων προϊόντων που δεν περιλαμβάνονται σε άλλες κλάσεις», τα οποία εμπίπτουν στην κλάση 28, στο μέτρο που τα προϊόντα αυτά αφορούν αποκλειστικώς «βιντεοπαιχνίδια μπίνγκο προοριζόμενα για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια». Η προσφεύγουσα φρονεί, κατ’ ουσίαν, ότι ο περιορισμός αυτός του καταλόγου των οικείων προϊόντων αντιστοιχεί στα επιχειρήματα που προέβαλε ενώπιον των τμημάτων του ΓΕΕΑ περί του ότι αποκλείεται, κατά το μάλλον ή ήττον, η ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων, διότι η εμπορική δραστηριότητά της αφορά αποκλειστικώς μηχανήματα ψυχαγωγίας ή παιχνιδιών σε καζίνα ή σφαιριστήρια.
            
         
               15
            
            
               Το ΓΕΕΑ και η παρεμβαίνουσα αντιτείνουν ότι, σύμφωνα με το άρθρο 188 του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, δεν χωρεί μεταβολή του αντικειμένου της ενώπιον του τμήματος προσφυγών διαφοράς. Εν προκειμένω, η προσφεύγουσα τροποποίησε τον κατάλογο των προϊόντων για τα οποία ζητήθηκε η καταχώριση, επισημαίνοντας τον προορισμό τους, και, ως εκ τούτου, μετέβαλε το αντικείμενο της διαφοράς, κατά παράβαση της διατάξεως αυτής. Η μεταβολή αυτή δεν μπορεί, επομένως, να ληφθεί υπόψη από το Γενικό Δικαστήριο, δεδομένου ότι η νομιμότητα της προσβαλλομένης αποφάσεως πρέπει να ελέγχεται αποκλειστικώς βάσει του πραγματικού και νομικού πλαισίου της διαφοράς κατά τον χρόνο εκδόσεως της αποφάσεως αυτής. Επιπλέον, το μοναδικό αίτημα που περιλαμβάνει τη μεταβολή αυτή είναι απαράδεκτο. Συγκεκριμένα, η προσφεύγουσα δηλώνει ρητώς ότι δεν ζητεί την ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως στο σύνολό της, αλλά μόνον τη μερική ακύρωσή της όσον αφορά τα προϊόντα όπως μνημονεύονται κατόπιν του περιορισμού αυτού. Δηλώνει επίσης ότι δεν ζητεί πλέον την προστασία για τα προϊόντα της αρχικής αιτήσεώς της «κατά γενικό τρόπο, ως ευρεία κατηγορία, δεδομένου ότι αυτά τα είδη προϊόντων περιορίζονται σε εκείνα που είναι αναγκαία για τη λειτουργία βιντεοπαιχνιδιών μπίνγκο προοριζόμενων για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια». Ως εκ τούτου, το μοναδικό αυτό αίτημα και, κατ’ επέκταση, η προσφυγή στο σύνολό της πρέπει να απορριφθούν ως απαράδεκτα.
            
         
               16
            
            
               Εξάλλου, το ΓΕΕΑ και η παρεμβαίνουσα αμφισβητούν την ύπαρξη παραβάσεως, εκ μέρους του τμήματος προσφυγών, του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 207/2009.
            
         
               17
            
            
               Κατά το άρθρο 129 του Κανονισμού Διαδικασίας, το Γενικό Δικαστήριο μπορεί οποτεδήποτε, αυτεπαγγέλτως, κατόπιν προτάσεως του εισηγητή δικαστή και αφού ακούσει τους κύριους διαδίκους, να αποφανθεί με αιτιολογημένη διάταξη επί των λόγων απαραδέκτου δημοσίας τάξεως.
            
         
               18
            
            
               Εν προκειμένω, λαμβανομένων υπόψη, μεταξύ άλλων, των απαντήσεων της προσφεύγουσας και της παρεμβαίνουσας σε γραπτό ερώτημα του Γενικού Δικαστηρίου σχετικά με το παραδεκτό της προσφυγής, το Γενικό Δικαστήριο κρίνει ότι έχει ενημερωθεί επαρκώς από τη δικογραφία και αποφασίζει να αποφανθεί χωρίς να συνεχισθεί η διαδικασία.
            
         
               19
            
            
               Όσον αφορά την ένσταση απαραδέκτου που ήγειρε το ΓΕΕΑ, αρκεί να υπομνησθεί ότι, κατά το άρθρο 65, παράγραφος 2, του κανονισμού 207/2009, το Γενικό Δικαστήριο δύναται να ακυρώσει ή να μεταρρυθμίσει την απόφαση τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ μόνον «για λόγους αναρμοδιότητας, παράβασης ουσιώδους τύπου, παράβασης της [Σ]υνθήκης, του [ιδίου] κανονισμού ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή τους ή για κατάχρηση εξουσίας». Βάσει του άρθρου 76 του εν λόγω κανονισμού, ο έλεγχος αυτός νομιμότητας πρέπει να διενεργείται λαμβανομένου υπόψη του πραγματικού και νομικού πλαισίου της διαφοράς όπως αυτή είχε αχθεί ενώπιον του τμήματος προσφυγών. Ως εκ τούτου, το Γενικό Δικαστήριο δεν δύναται να ακυρώσει ή να μεταρρυθμίσει την απόφαση κατά της οποίας στρέφεται η προσφυγή παρά μόνον αν, κατά τον χρόνο εκδόσεώς της, συνέτρεχε ένας από τους ως άνω λόγους ακυρώσεως ή μεταρρυθμίσεως. Αντιθέτως, το Γενικό Δικαστήριο δεν δύναται να ακυρώσει ή να μεταρρυθμίσει την απόφαση αυτή για λόγους που ανακύπτουν μετά την έκδοσή της [βλ., σχετικώς, απόφαση της 20ής Νοεμβρίου 2007, Tegometall International κατά ΓΕΕΑ – Wuppermann (TEK), T‑458/05, Συλλογή, EU:T:2007:349, σκέψεις 19 και 20 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία].
            
         
               20
            
            
               Επιπλέον, μολονότι κατά το άρθρο 26, παράγραφος 1, στοιχείο γʹ, του κανονισμού 207/2009 «[η] αίτηση [καταχωρίσεως] κοινοτικού σήματος πρέπει να περιλαμβάνει [...] τον κατάλογο των προϊόντων [...] για τ[α] οποί[α] ζητείται η καταχώριση», το άρθρο 43, παράγραφος 1, του ιδίου κανονισμού προβλέπει ότι «[ο αιτών την καταχώριση] μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει την αίτηση [καταχωρίσεως] κοινοτικού σήματος ή να περιορίσει τον κατάλογο προϊόντων […] που περιλαμβάνει».
            
         
               21
            
            
               Η προσφεύγουσα, με το δικόγραφο της προσφυγής που κατέθεσε ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, δηλαδή κατόπιν της εκδόσεως της προσβαλλομένης αποφάσεως, τροποποίησε τον κατάλογο των προϊόντων τα οποία αφορά η αίτησή της καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος, διευκρινίζοντας τα χαρακτηριστικά γνωρίσματά τους και, ειδικότερα, τον προορισμό τους, υπό την έννοια ότι αφορούν «αποκλειστικώς βιντεοπαιχνίδια μπίνγκο προοριζόμενα για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια».
            
         
               22
            
            
               Βεβαίως, όσον αφορά αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος αφορώσα πλείονα προϊόντα, το Γενικό Δικαστήριο έχει ερμηνεύσει δήλωση του αιτούντος την καταχώριση κοινοτικού σήματος υποβληθείσα ενώπιόν του και, επομένως, μεταγενέστερη της αποφάσεως του τμήματος προσφυγών, κατά την οποία ο αιτών ανακαλούσε την αίτησή του για ορισμένα μόνον από τα προϊόντα που αφορούσε η αρχική αίτηση, είτε ως δήλωση περί του ότι η προσβαλλόμενη απόφαση αμφισβητείται μόνον καθόσον αφορά τα λοιπά προϊόντα για τα οποία είχε ζητηθεί η καταχώριση είτε, σε περίπτωση κατά την οποία η δήλωση αυτή υποβλήθηκε σε προχωρημένο στάδιο της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου, ως μερική παραίτηση από το ένδικο βοήθημα. Ωστόσο, εφόσον ο αιτών την καταχώριση του σήματος, με τον περιορισμό του καταλόγου των προϊόντων που αφορούσε η αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος, δεν προσβλέπει στην αφαίρεση ενός ή πλειόνων προϊόντων από τον κατάλογο αυτό, αλλά στη μεταβολή χαρακτηριστικού γνωρίσματος των εν λόγω προϊόντων, όπως είναι ο προορισμός ή η περιγραφή τους, δεν μπορεί να αποκλεισθεί το ενδεχόμενο η τροποποίηση αυτή να έχει συνέπειες όσον αφορά τον εκ ,μέρους των τμημάτων του ΓΕΕΑ έλεγχο του κοινοτικού σήματος στο πλαίσιο της διοικητικής διαδικασίας. Υπό τις συνθήκες αυτές, το ενδεχόμενο να γίνει δεκτή αυτή η τροποποίηση κατά το στάδιο της ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου ασκηθείσας προσφυγής ισοδυναμεί με μεταβολή του αντικειμένου της διαφοράς κατά τη διάρκεια της δίκης, την οποία απαγορεύει το άρθρο 188 του Κανονισμού Διαδικασίας. Ως εκ τούτου, τέτοια μεταβολή δεν θίγει τη νομιμότητα της προσβαλλομένης αποφάσεως ούτε λαμβάνεται υπόψη από το Γενικό Δικαστήριο κατά την εξέταση του βάσιμου της προσφυγής [βλ., σχετικώς, προμνημονευθείσα στη σκέψη 19 απόφαση TEK, EU:T:2007:349, σκέψεις 23 έως 25 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία, και απόφαση της 20ής Φεβρουαρίου 2013, Caventa κατά ΓΕΕΑ – Anson’s Herrenhaus (B BERG), T‑631/11, EU:T:2013:85, σκέψεις 22 έως 25].
            
         
               23
            
            
               Εν προκειμένω, τόσο από το μοναδικό αίτημα της προσφυγής ακυρώσεως όσο και από τους λόγους ακυρώσεως που προβάλλονται προς στήριξή του στο δικόγραφο της προσφυγής προκύπτει σαφώς ότι η προσφεύγουσα δεν αφαιρεί από τον κατάλογο κανένα από τα προϊόντα που αποτελούσαν το αντικείμενο της αιτήσεώς της καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος, αλλά απλώς διευκρινίζει τον προορισμό τους υπό την έννοια ότι αυτά «αφορούν αποκλειστικώς βιντεοπαιχνίδια μπίνγκο προοριζόμενα για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια». Όπως ορθώς προβάλλει το ΓΕΕΑ, η προσφεύγουσα επιβεβαιώνει η ίδια, στο σημείο 16 του δικογράφου της προσφυγής της, ότι δεν ζητεί πλέον την προστασία των οικείων προϊόντων «εν γένει ως ευρύτερη κατηγορία», αλλά απλώς κατά το μέρος που έχουν αυτόν τον ειδικό προορισμό. Επιπλέον, η προσφεύγουσα ζητεί ρητώς από το Γενικό Δικαστήριο να λάβει υπόψη αυτήν τη διευκρίνιση που διατυπώθηκε κατά τη διάρκεια της δίκης και η οποία αφορά τον προορισμό των οικείων προϊόντων ως προς τη σύγκρισή τους, η οποία διενεργείται βάσει του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 207/2009, προκειμένου να γίνει δεκτό ότι δεν υφίσταται ομοιότητα.
            
         
               24
            
            
               Επιβάλλεται, όμως, η διαπίστωση ότι, αφενός, λαμβανομένης υπόψη της νομολογίας που υπομνήσθηκε στη σκέψη 22 ανωτέρω, μια τέτοια διευκρίνιση διατυπωθείσα κατά τη διάρκεια της δίκης και σχετικά με τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα, ιδίως δε με τον προορισμό των οικείων προϊόντων συνιστά μεταβολή του πραγματικού πλαισίου της διαφοράς της οποίας είχε επιληφθεί το τμήμα προσφυγών και η οποία είχε αποτελέσει το αντικείμενο της προσβαλλομένης αποφάσεως, καθόσον έχει ως συνέπεια να μη ληφθεί υπόψη οποιοσδήποτε άλλος προορισμός των εν λόγων προϊόντων που είχε ενδεχομένως σημασία κατά τη σύγκριση των προϊόντων. Όπως διατείνεται η ίδια η προσφεύγουσα, ιδίως στα σημεία 50 έως 60 του δικογράφου της προσφυγής της, η μεταβολή αυτή δύναται να έχει συνέπειες όσον αφορά τον έλεγχο που μπορούσε να διενεργήσει το τμήμα προσφυγών ως προς, μεταξύ άλλων, την ομοιότητα των οικείων προϊόντων και, ως εκ τούτου, μεταβάλλει κατ’ ανάγκη το αντικείμενο της διαφοράς όπως αυτή είχε αχθεί ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου. Αφετέρου, καθόσον το αίτημα μερικής ακυρώσεως και τα επιχειρήματα που προβλήθηκαν προς στήριξή του περιορίζονται σε αμφισβήτηση της νομιμότητας της προσβαλλομένης αποφάσεως υπό τη μόνη προϋπόθεση να λάβει το Γενικό Δικαστήριο υπόψη τη μεταβολή αυτή του αντικειμένου της διαφοράς, η οποία απαγορεύεται βάσει του άρθρου 188 του Κανονισμού Διαδικασίας, αυτό το αίτημα δεν δύναται να ευδοκιμήσει.
            
         
               25
            
            
               Πράγματι, με την προσφυγή της, η προσφεύγουσα δεν μπορεί να επιτύχει μερική ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως για τον λόγο ότι αυτή στηρίζεται σε εκτίμηση –στην οποία δεν προέβη το τμήμα προσφυγών– περί της υπάρξεως κινδύνου συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων περιλαμβανομένων των προϊόντων με ιδιαίτερο προορισμό επί του οποίου δεν κλήθηκε να αποφανθεί το τμήμα προσφυγών. Αντιθέτως, όπως ορθώς υποστηρίζει το ΓΕΕΑ, κατά τη σύγκριση των οικείων προϊόντων, το τμήμα προσφυγών έπρεπε να διακριβώσει αν το σύνολο των δυνητικών προορισμών των εν λόγω προϊόντων οδηγούσε σε συμπέρασμα περί ομοιότητάς τους, ενδεχομένως δε και περί πανομοιότυπου χαρακτήρα τους. Συναφώς, πρέπει να υπομνησθεί ότι, προκειμένου να εκτιμηθεί η ομοιότητα μεταξύ των προϊόντων, πρέπει να ληφθούν υπόψη όλοι οι κρίσιμοι παράγοντες που χαρακτηρίζουν τη σχέση μεταξύ αυτών των προϊόντων και στους οποίους καταλέγονται, ιδίως, η φύση των προϊόντων, ο προορισμός τους, η χρήση τους, καθώς και ο ανταγωνιστικός ή συμπληρωματικός χαρακτήρας τους (βλ., σχετικώς και κατ’ αναλογίαν, απόφαση της 29ης Σεπτεμβρίου 1998, Canon,C‑39/97, Συλλογή, EU:C:1998:442, σκέψη 23). Επιπλέον, προκειμένου περί της εφαρμογής του άρθρου 8, παράγραφος 1, στοιχείο βʹ, του κανονισμού 207/2009, η ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως προϋποθέτει τόσο το πανομοιότυπο ή την ομοιότητα μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων όσο και το πανομοιότυπο ή την ομοιότητα μεταξύ των προϊόντων ή των υπηρεσιών που τα σήματα αυτά προσδιορίζουν, πρόκειται δε για προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται σωρευτικώς [αποφάσεις της 13ης Σεπτεμβρίου 2007, Il Ponte Finanziaria κατά ΓΕΕΑ,C‑234/06 P, Συλλογή, EU:C:2007:514, σκέψη 48, και της 22ας Ιανουαρίου 2009, Commercy κατά ΓΕΕΑ – easyGroup IP Licensing (easyHotel), T‑316/07, Συλλογή, EU:T:2009:14, σκέψη 42]. Εν προκειμένω, όμως, ακριβώς η σύγκριση προϊόντων με χαρακτηριστικά γένους και ποικίλα, όπως είχαν αρχικώς ζητηθεί –και όχι όπως εξειδικεύθηκαν εκ των υστέρων– ήταν το στοιχείο βάσει του οποίου το τμήμα προσφυγών αποφάνθηκε ότι υφίσταται κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων. Ως εκ τούτου, αντιθέτως προς την περίπτωση κατά την οποία προσφεύγων αφαιρεί από την αίτησή του καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος ορισμένα από τα οικεία προϊόντα για τα οποία είχε ζητήσει αρχικώς την καταχώριση, το αίτημα της προσφεύγουσας εν προκειμένω αφορά συνολική και αναπόσπαστη εκτίμηση του τμήματος προσφυγών, μη δεκτική μερικής ακυρώσεως. Συναφώς, απλώς και μόνον το ότι η προσφεύγουσα προέβαλε ενώπιον των τμημάτων του ΓΕΕΑ, όπως επισήμανε στην απάντησή της στη γραπτή ερώτηση του Γενικού Δικαστηρίου, το επιχείρημα ότι η εμπορική δραστηριότητά της αφορά μόνον τη χρήση μηχανημάτων ψυχαγωγίας ή παιχνιδιών σε καζίνα ή σφαιριστήρια δεν δύναται να κλονίσει την εκτίμηση αυτή, δεδομένου ότι τα προϊόντα που αποτέλεσαν το αντικείμενο της αρχικής αιτήσεώς της καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος καλύπτονταν από την αίτηση αυτή βάσει της ευρύτερης έννοιας ή του ευρύτερου προορισμού τους.
            
         
               26
            
            
               Τέλος, πρέπει να επισημανθεί ότι η προσφεύγουσα δεν ζητεί, ούτε καν επικουρικώς, την ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως στο σύνολό της καθόσον γίνεται δεκτή με αυτήν η ύπαρξη κινδύνου συγχύσεως μεταξύ των αντιπαρατιθέμενων σημάτων όσον αφορά τα προϊόντα που διαλαμβάνονται στη σκέψη 3 ανωτέρω. Αντιθέτως, λαμβανομένου υπόψη του βάσει του δικογράφου της προσφυγής περιορισμού ως προς τον προορισμό των εν λόγω προϊόντων, ζητεί ρητώς τη μερική ακύρωση της προσβαλλομένης αποφάσεως, κατά το μέρος που με την απόφαση αυτή απορρίπτεται η καταχώριση σήματος που ζητήθηκε για τα ίδια προϊόντα καθόσον «αφορούν αποκλειστικώς βιντεοπαιχνίδια μπίνγκο προοριζόμενα για χρήση σε μηχανήματα ψυχαγωγίας σε καζίνα και σφαιριστήρια». Υπό τις συνθήκες αυτές, αντιθέτως προς την περίπτωση της υποθέσεως επί της οποίας εκδόθηκε η προμνημονευθείσα στη σκέψη 19 απόφαση TEK (EU:T:2007:349, σκέψεις 27 και 28), λαμβανομένου υπόψη του μονοσήμαντου περιεχομένου του αιτήματος της προσφυγής ακυρώσεως, όπως αυτό διατυπώθηκε εκ νέου στην απάντηση της προσφεύγουσας στη γραπτή ερώτηση που έθεσε το Γενικό Δικαστήριο, και του σαφούς και ακριβούς χαρακτήρα των λόγων ακυρώσεως που προέβαλε προς στήριξή του στο δικόγραφο της προσφυγής και στην ως άνω απάντηση, το Γενικό Δικαστήριο δεν δύναται, εν προκειμένω, να λάβει υπόψη τον κατάλογο προϊόντων που αφορούσε η αρχική αίτηση καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος της προσφεύγουσας προκειμένου να επιληφθεί της υπό κρίση προσφυγής.
            
         
               27
            
            
               Ως εκ τούτου, το μοναδικό αίτημα της προσφυγής ακυρώσεως και, επομένως, το αίτημα μεταρρυθμίσεως προκειμένου να γίνει δεκτή η αίτηση καταχωρίσεως σήματος για τα οικεία προϊόντα, όπως τροποποιήθηκε ο κατάλογός τους, πρέπει να κριθούν απαράδεκτα.
            
         
               28
            
            
               Κατά συνέπεια, η προσφυγή ακυρώσεως πρέπει να απορριφθεί στο σύνολό της.
            
         
         Επί των δικαστικών εξόδων
      
      
               29
            
            
               Κατά το άρθρο 134, παράγραφος 1, του Κανονισμού Διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα εφόσον υπάρχει σχετικό αίτημα του νικήσαντος διαδίκου.
            
         
               30
            
            
               Δεδομένου ότι η προσφεύγουσα ηττήθηκε, πρέπει να καταδικασθεί στα δικαστικά έξοδα, σύμφωνα με τα σχετικά αιτήματα του ΓΕΕΑ και της παρεμβαίνουσας.
            
          
            
               Για τους λόγους αυτούς,
               ΤΟ ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (τέταρτο τμήμα)
               διατάσσει:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Απορρίπτει την προσφυγή ως απαράδεκτη.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Καταδικάζει την International Gaming Projects Ltd στα δικαστικά έξοδα.
                        
                        Λουξεμβούργο, 11 Μαρτίου 2016.
                     
                  
          
               
                  
                     Ο Γραμματέας
                     E. Coulon
                     Ο Πρόεδρος
                     M. Prek
                  
               
            (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική.