CELEX: 31998D0532
Language: hu
Date: 1998-07-08 00:00:00
Title: A Bizottság határozata (1998. július 8.) a Fiscalis program (a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) keretében a kommunikációs és információcsere-rendszerekkel és a nyelvi képzési eszközökkel kapcsolatos tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyes intézkedésekről (az értesítés a C(1998) 1866. számú dokumentummal történt)

Fontos jogi nyilatkozat

|

31998D0532

Hivatalos Lap L 247 , 05/09/1998 o. 0009 - 0010

		A Bizottság határozata(1998. július 8.)a Fiscalis program (a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program létrehozásáról szóló 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat) keretében a kommunikációs és információcsere-rendszerekkel és a nyelvi képzési eszközökkel kapcsolatos tevékenységek elvégzéséhez szükséges egyes intézkedésekről(az értesítés a C(1998) 1866. számú dokumentummal történt)(98/532/EK)AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a belső piac közvetett adózási rendszerei működésének javítását célzó közösségi cselekvési program (Fiscalis program) létrehozásáról szóló, 1998. március 30-i 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra [1] és különösen annak 10. cikkére,mivel a 888/98/EK határozat 4. cikke (1) bekezdésével összhangban a Bizottságnak és a tagállamoknak gondoskodniuk kell az általuk szükségesnek ítélt meglévő kommunikációs és információcsere-rendszerek működéséről;mivel a 888/98/EK határozat 4. cikke (1) bekezdésével összhangban a Bizottságnak és a tagállamoknak létre kell hozniuk az általuk szükségesnek ítélt új kommunikációs és információcsere-rendszereket, és biztosítaniuk kell azok működését;mivel a 888/98/EK határozat 6. cikkével összhangban a tagállamoknak a Bizottsággal együttműködve fejleszteniük kell a szükséges közös nyelvi képzési eszközöket;mivel meg kell határozni a szükséges meglévő és új kommunikációs és információcsere-rendszereket és a közös nyelvi képzési eszközöket;mivel a 888/98/EK határozat 4. cikk (1) bekezdésével, 4. cikk (2) bekezdésével, 6. cikk (1) bekezdésének c) pontjával és 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontjával összhangban a Közösségnek intézkednie kell annak érdekében, hogy a szükséges rendszerekkel és eszközökkel összefüggő kötelezettségeit teljesítse;mivel a 4. cikk (2) bekezdésével, a 4. cikk (3) bekezdésével, a 6. cikk (1) bekezdésével és a 8. cikk (3) bekezdésének b) pontjával összhangban e szükséges rendszerek és eszközök hatásos és eredményes létrehozásának és működésének biztosítása céljából meg kell határozni a tagállamok kötelezettségeit, amelyek az e szükséges rendszerekkel és eszközökkel kapcsolatosak;mivel minden tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy egyetlen intézkedése se veszélyeztesse e szükséges rendszerek létesítését és működését, illetve ne sértse a Közösség és más tagállam érdekeit;mivel e szükséges rendszerek és eszközök hatásos és eredményes létrehozásának és működésének biztosítása céljából a Közösség és a tagállamok intézkedéseit az e rendszerekkel és eszközökkel kapcsolatos kötelezettségeik teljesítése során össze kell hangolni; mivel célszerű, hogy a Bizottság az egyes rendszerek és eszközök létrehozására és működésére vonatkozó irányítási programok kidolgozása révén biztosítsa ezen összehangolást;mivel az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 888/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat 11. cikkében említett bizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkMunkaprogram(1) A következő infrastruktúra és meglévő kommunikációs és információcsere-rendszerek működését kell biztosítani:- ÁFA-információcsere-rendszer (VIES),- közös hírközlési hálózat/közös kezelőfelület (CCN/CSI) az e bekezdésben és a (2) bekezdésben meghatározott rendszerek működéséhez szükséges mértékben,- jövedékiadatcsere-rendszer (SEED),- jövedéki mozgás ellenőrző rendszere,- jövedékiadótábla-rendszer,- FiscalSCENT (System Customs Enforcement NeTwork – Vámvégrehajtási Hálózati Rendszer)(2) A következő új kommunikációs és információcsere-rendszer működéséről kell gondoskodni:- korai jövedéki figyelmeztető rendszer.(3) A következő új kommunikációs és információcsere-rendszerek és közös nyelvi képzési eszközök létrehozásának megvalósíthatósági tanulmányait és kísérleti projektjeit kell elvégezni:- jövedéki mozgás és ellenőrzés rendszere,- közvetett adózási kommunikációs rendszer,- többnyelvű támogató és képzési eszközök.2. cikkKözösségi kötelezettségek(1) A 888/98/EK határozat 4. cikk (1) és (2) bekezdésében, 6. cikk (1) bekezdésének c) pontjában és 8. cikk (2) bekezdésének b) és c) pontjában megállapított közösségi kötelezettségek végrehajtása céljából, amelyek a fenti 1. cikkben említett rendszerek tekintetében állnak fenn, a Bizottság a Közösség nevében megköti a szükséges szerződéseket.(2) A Bizottság összehangolja az 1. cikkben említett rendszerek, infrastruktúra és eszközök létrehozásának és működtetésének azon vonatkozásait, amelyek a rendszerek általános összekapcsolásához és együttműködésük biztosításához szükségesek. E célból a Bizottság a tagállamokkal együttműködve irányítási programokat dolgoz ki az e rendszerek és eszközök megfelelő létrehozása és azt követő működtetése érdekében.Az irányítási programok meghatározzák azon kezdeti és rendszeres feladatokat, amelyeket a Bizottságnak és az egyes tagállamoknak el kell végezniük; valamint meghatározzák a feladatok teljesítésének határidőit és a feladatok teljesítésének igazolásához szükséges bizonyítékokat.3. cikkA tagállamok kötelezettségei(1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a megállapított határidőn belül teljesítsék a 2. cikkben említett irányítási programokban számukra megszabott kezdeti és rendszeres feladatokat. A Bizottságnak jelentik e feladatok teljesítését, és rendelkezésre bocsátják a teljesítés igazolásához szükséges bizonyítékokat.(2) A tagállamok az 1. cikkben említett rendszerek létrehozásával vagy működtetésével kapcsolatban nem hoznak egyetlen olyan intézkedést sem, amely a rendszerek általános összekapcsolását és együttműködési képességét vagy azok átfogó működését befolyásolhatja. Kizárólag a Bizottság előzetes egyetértésével lehet meghozni a tagállam által megtenni kívánt olyan intézkedést, amely a rendszerek összekapcsolását és együttműködési képességét vagy működésüket általában befolyásolhatja.(3) A tagállamok rendszeresen tájékoztatják a Bizottságot minden olyan intézkedésről, amelyet a 888/98/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésének megfelelően hoztak, amelyek alkalmasak e rendszerek teljes kihasználására a közigazgatásban.4. cikkHatálybalépésEz a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ezt a határozatot 1998. január 1-jétől kell alkalmazni.5. cikkCímzettekEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, 1998. július 8-án.a Bizottság részérőlMario Montia Bizottság tagja[1] HL L 126., 1998.4.28, 1. o.--------------------------------------------------