CELEX: 32002R0442
Language: mt
Date: 2002-02-18 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 442/2002 tat-18 ta’ Frar 2002 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2019/93 li jintroduċi miżuri speċifiċi għall-gżejjer żgħar ta’ l-Eġew li jikkonċernaw ċerti prodotti agrikoli

Avviż Legali Importanti

|

32002R0442

Official Journal L 068 , 12/03/2002 P. 0004 - 0008

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 442/2002tat-18 ta’ Frar 2002li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2019/93 li jintroduċi miżuri speċifiċi għall-gżejjer żgħar ta’ l-Eġew li jikkonċernaw ċerti prodotti agrikoliIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 36 u 37 tagħha,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi:(1) Taħt l-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2019/93 [4] il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport annwali lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri u, fl-aħħar tat-tielet sena ta’ l-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti speċifiċi ta’ provvista, tissottometti rapport ġenerali dwar is-sitwazzjoni ekonomika tal-gżejjer ta’ l-Eġew, li juri l-impatt tal-miżuri meħuda. Dawn ir-rapporti għandhom ikunu akkumpanjati, fejn neċessarju, minn proposti adegwati għall-emendi u bidliet għall-miżuri pprovduti f’dak ir-Regolament.(2) Analiżi ta’ l-implimentazzjoni ta’ dawn il-miżuri juru l-bżonn ta’ tibdiliet adegwati u kambjamenti, meħuda in konsiderazzjoni mar-riżultati u l-esperjenza miġbura u l-evoluzzjoni tal-kuntest fejn dawn il-miżuri ġew applikati. Ir-Regolament (KEE) Nru 2019/93 għandu għaldaqstant ikun emendat għal dan il-għan.(3) B’mod partikolari, l-arranġamenti ta’ provvista speċifiċi nstab li m’humiex adattati biżżejjed għall-prodotti tal-ħalib (yoghurt) u taz-zokkor, speċjalment għal dak li jirrigwarda l-għoti tal-vantaġġi lill-konsumatur, waqt li fis-settur tal-frott u l-ħxejjex l-arranġamenti għalqu fl-aħħar ta’ l-1997. Dawn il-prodotti għalhekk għandhom jitneħħew mill-arranġamenti ta’ provvista speċifika. Fuq il-bażi tal-lista tal-prodotti msemmija fl-arranġamenti tal-provvista speċifika għandhom ikunu riveduti, meħuda in konsiderazzjoni l-bżonnijiet vera tal-gżejjer konċernati. Il-gruppi tal-gżejjer għandhom ukoll ikunu definiti mill-ġdid fuq il-bażi tad-distanza tagħhom mill-portijiet tas-soltu tat-tbaħħir għat-terraferma tal-Greċja, meħuda in konsiderazzjoni l-provvista għall-gżejjer tad-destinazzjoni finali mill-gżejjer ta’ transitu u ta’ tagħbija.(4) Il-vantaġġi ekonomiċi ta’ l-arranġamenti ta’ provvista speċifika m’għandhomx jipprovokaw id-devjazzjoni tan-negozju fil-prodotti kkonċernati. Id-dispaċċ mill-ġdid u l-esportazzjoni mill-ġdid ta’ dawn il-prodotti mill-gżejjer ikkonċernati għandhom għalhekk ikunu pprojbiti. Fil-każ ta’ l-ipproċessar, din il-projbizzjoni m’għandhiex tapplika għall-esportazzjonijiet tradizzjonali u kunsinni.(5) Il-miżuri ta’ għajnuna għall-prodotti lokali għall-ħżin privat ta’ ċerti ġobnijiet lokali, programmi ta’ inizjattivi għall-frott, ħxejjex u fjuri, u ż-żamma ta’ l-inbejjed tal-liqueur prodotti lokalment biex jiqdiemu, urew li m’humiex adattati biżżejjed għas-sitwazzjoni f’dawn is-setturi fil-gżejjer ta’ l-Eġew b’mod partikolari minħabba l-perijodu ta’ ħżin qasir għall-ġobnijiet u liqueurs u għalhekk l-impatt żgħir ħafna ta’ l-għajnuna, u l-kumplessità tal-proċeduri u l-mod kif l-għajnuna proposta għall-frott, ħxejjex u fjuri kienet strutturata. Din l-għajnuna għaldaqstant m’għandhiex tkun imġedda.(6) Sabiex titkompla l-għajnuna tradizzjonali tat-tkabbir ta’ bhejjem f’dawn il-gżejjer, fuq naħa waħda, l-istabbiltà tal-premium speċjali għandha tkun assigurata għal numru speċifiku ta’ bovini maskili kif ukoll għandu jkompli jingħata l-premium għall-baqar li jreddgħu u, min-naħa l-oħra, referenza għandha ssir għall-istruttura regolatorja ġdida għall-organizzazzjoni komuni tas-suq f’dan is-settur mill-1999.(7) Għal dak li jirrigwarda l-għotja ta’ l-għajnuna għall-koltivazzjoni tad-dwieli għall-produzzjoni ta’ inbejjed ta’ kwalità psr fl-oqsma tradizzjonali ta’ produzzjoni, ir-referenza għal-leġislazzjoni dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq f’dan is-settur mill-1999 għandha tkun aġġornata.(8) Għall-għanijiet tal-kumplament ta’ l-għotja ta’ l-għajnuna għaż-żamma tan-naħal tradizzjonali u l-kontribuzzjoni għat-titjib kontinwat ta’ kwalità f’dan is-settur, l-attivitajiet ta’ assoċjazzjonijiet rikonoxxuti ta’ min iżomm in-naħal għandhom ikunu inkoraġġuti u n-numri ta’ ġarar tan-naħal eliġibbli għal tali għajnuna għandhom ikunu aġġornati.(9) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati in konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni [5].(10) L-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 2019/93, li jipprovdi għad-derogazzjonijiet applikabbli għall-miżuri strutturali, ġie mħassar permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-għajnuna għall-iżvilupp rurali mill-Fond ta’ Gwida u Garanzija Agrikola Ewropea (FAEGG) u li jemenda u jħassar ċerti Regolamenti [6]. L-istruttura ta’ ċerti ishma u negozji li jipproċessaw u jirreklamaw fil-gżejjer ta’ l-Eġew huma difettużi b’mod serju u jiffaċċjaw diffikultajiet speċfiċi. Għalhekk għandhom isiru disposizzjonijiet għal derogazzjonijiet għal ċerti tipi ta’ investimenti mid-disposizzjonijiet li jillimitaw l-għoti ta’ uħud mill-għajnuna strutturali pprovduta fir-Regolament (KE) Nru 1257/1999,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Ir-Regolament (KEE) Nru 2019/93 huwa hawnhekk emendat kif ġej:1. L-Artikoli 2 u 3 għandhom ikunu sostitwiti permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 2Arranġamenti ta’ provvista speċifiċi huma hawnhekk introdotti għall-prodotti agrikoli mniżżla fl-Anness għal dan ir-Regolament, li huma essenzjali għall-konsum uman u għad-daħliet fil-produzzjoni agrikoli fil-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew kif ukoll għall-ipproċessar.Għandu jkun proġettat bilanċ ta’ provvista li jikkwantifika l-prodotti agrikoli msemmijin fil-paragrafu ta’ hawn fuq meħtieġa sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet ta’ provvista ta’ kull sena.L-Artikolu 31. Taħt l-arranġamenti speċifiċi ta’ provvista, l-għajnuna għandha tingħata għall-provvista lill-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew tal-prodotti msemmijin fl-Artikolu 2.L-ammont ta’ l-għajnuna għandu jkun iffissat għal grupp ta’ gżejjer li jieħdu in konsiderazzjoni l-ispejjeż ta’ reklamar f’dawn il-gżejjer, ikkalkulati mill-portijiet tas-soltu ta’ tbaħħir fit-terraferma tal-Greċja, u mill-portijiet tal-gżejjer ta’ transitu jew tat-tagħbija għall-gżejjer tad-destinazzjoni finali.90 % ta’ l-ammont ta’ l-għajnuna għandu jkun iffinanzjat mill-Komunità u 10 % mill-Istat Membru.2. Fl-implimentazzjoni ta’ l-arranġamenti ta’ ħażna speċifiċi, għandu jittieħed akkont, b’mod partikolari, tas-segwenti:(a) il-bżonnijiet speċifiċi tal-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew u l-ħtiġijiet ta’ kwalità preċiża;(b) iċ-ċirkolazzjoni tan-negozju tradizzjonali fil-portijiet tat-terraferma tal-Greċja u bejn il-gżejjer;(ċ) l-aspett ekonomiku ta’ l-għajnuna proposta;(d) fejn applikabbli, il-bżonn ma għandux għalfejn itellef l-iżvilupp potenzjali tal-prodotti lokali.3. Kundizzjoni għall-benefiċċju mill-arranġamenti ta’ provvista speċifika għandha tkun li l-vantaġġi huma attwalment mgħoddija lil min jużahom l-aħħar.4. Prodotti koperti mill-arranġamenti ta’ provvista speċifika ma jistgħux ikunu esportati mill-ġdid lil terzi pajjiżi jew trasmessi lill-bqija tal-Komunità.5. Fejn il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 huma pproċessati lill-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew, il-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 4 ma japplikawx għall-esportazzjonijiet tradizzjonali jew tbaħħir tradizzjonali tal-prodotti pproċessati lill-bqija tal-Komunità. Fil-każ ta’ l-esportazzjonijiet tradizzjonali, l-ebda rifużjoni ta’ flus ma għandha tingħata.";2. l-Artikolu segwenti għandu jkun imdaħħal:"L-Artikolu 3a1. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan it-Titolu għandhom ikunu adottati mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2). Għandhom ikopru b’mod partikolari:(a) l-għaqda flimkien tal-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew fuq il-bażi tad-distanza tagħhom mill-portijiet ta’ tbaħħir tas-soltu fit-terraferma tal-Greċja, u fir-relazzjoni mal-portijiet tal-gżejjer tat-transitu jew tat-tagħbija minn liema l-gżejjer tad-destinazzjoni finali huma normalment forniti;(b) l-iffissar ta’ l-ammont ta’ għajnuna taħt l-arranġamenti ta’ provvista speċifika;(ċ) id-disposizzjonijiet sabiex jassiguraw il-kontroll effettiv u li l-vantaġġi huma attwalment mgħoddija lil min jużahom l-aħħar;(d) l-introduzzjoni, jekk neċessarja, ta’ sistema ta’ liċenzji ta’ distribuzzjoni.2. Il-Kummissjoni għandha tabbozza bilanċi ta’ provvista in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2). Tista’ tirrevedi dawk il-bilanċi, u l-lista tal-prodotti fl-Anness, in konformità ma’ l-istess proċedura, fid-dawl tat-tibdiliet fil-ħtiġijiet tal-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew.";3. L-Artikolu 4 għandu jkun imħassar;4. L-Artikolu 6 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 61. L-għajnuna pprovduta f’dan l-Artikolu għandha tkun mogħtija sabiex tgħin attivitajiet ta’ tkabbir tradizzjonali ta’ bhejjem fis-settur taċ-ċanga u l-vitella.2. Għajnuna għas-simna ta’ bovini maskili, ugwali għal EUR 48,3 addizzjonali għal kull ras ’il fuq mill-premium speċjali pprovdut fl-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 [7], għandha tingħata lill-produtturi taċ-ċanga u vitella.Iż-żieda tista’ tingħata għal annimal ta’ piż minimu li għandu jkun determinat in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2), sa limitu ta’ 12000 bovini maskili għal kull sena f’limitu reġjonali stabbilit fl-Artikolu 4(1) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999. It-tnaqqis proporzjonat imsemmi fl-Artikolu 4(4) ta’ dak ir-Regolament m’għandux japplika f’dak il-limitu.3. Iż-żieda fil-premium għaż-żamma ta’ baqar li jreddgħu previst fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999 għandu jiġi mħallas lill-produtturi ta’ ċanga u vitella kull sena. L-ammont ta’ din iż-żieda għandu jkun ta’ EUR 48,3 għal kull baqra li treddgħa miżmuma mill-produttur fil-ġurnata li tkun mibgħuta l-applikazzjoni.4. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ikunu adottati in konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13a(2). Għandhom jipprovdu għal emenda tal-limitu msemmi fil-paragrafu 2.";5. L-Artikolu 7 għandu jkun imħassar;6. L-Artikolu 8 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 81. Għajnuna għal kull ettaru għandha tkun mogħtija għall-koltivazzjoni ta’ patata għall-konsum uman li taqa’ taħt il-Kodiċi NM 0701 90 50 u 0701 90 90 u għall-koltivazzjoni ta’ patata taż-żerriegħa li taqa’ taħt il-Kodiċi NM 0701 10 00, sa limitu ta’ 2200 ettari kkoltivati u maħżuna kull sena.L-ammont ta’ l-għajnuna m’għandhiex tkun ta’ iktar minn EUR 603 għal kull ettaru.2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2).";7. L-Artikolu 9 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 91. Għajnuna għal kull ettaru għandha tingħata għall-koltivazzjoni kontinwata ta’ dwieli għall-produzzjoni ta’ inbejjed ta’ kwalità psr fl-oqsma tradizzjonali ta’ produzzjoni.L-oqsma segwenti huma eliġibbli għall-għajnuna:(a) oqsma imħawwla bil-varjetajiet ta’ dwieli inklużi fost il-varjetajiet klassifikati mill-Istati Membri bħala li huma adattati għall-produzzjoni ta’ kull wieħed mill-inbejjed ta’ kwalità psr prodott fit-territorju tagħhom, kif imsemmi fl-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 [*] ĠU L 179, ta’ l-14.7.1999, p.1. Regolament kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1622/2000 (ĠU L 194, tal-31.7.2000, p.1.)., u(b) oqsma fejn il-ħsad għal kull ettaru huwa inqas mill-massimu li għandu jkun iffissat mill-Istat Membru, espress fi kwantitajiet ta’ għeneb, għasir ta’ l-għeneb jew inbid, taħt it-termini ta’ l-Anness VI(I) għar-Regolament (KE) Nru 1493/1999.2. L-ammont ta’ l-għajnuna għandha tkun ta’ EUR 476 għal kull ettaru fis-sena. Din l-għajnuna għandha tingħata esklussivament għall-gruppi ta’ produtturi jew organizzazzjonijiet li jibdew miżura sabiex itejjbu l-kwalità ta’ l-inbejjed prodotti in konformità ma’ programm approvat mill-awtoritajiet kompetenti; il-programm għandu jinkludi b’mod partikolari mezzi għat-titjib tal-produzzjoni ta’ l-inbid, tal-ħażna u tal- kondizzjonijiet ta’ distribuzzjoni.3. Il-Kapitolu II tat-Titolu II tar-Regolament (KE) Nru 1493/1999 ma għandux japplika għall-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew.4. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati kif hemm bżonn in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2).";8. L-Artikolu 10 għandu jiġi imħassar;9. L-Artikolu 11 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 111. Għajnuna għal kull ettaru għandha tingħata għall-manteniment ta’ ortijiet taż-żebbuġ fiż-żoni ta’ tkabbir taż-żebbuġ tradizzjonali sakemm l-ortijiet huma miżmuma f’kondizzjonijiet tajba ta’ produzzjoni.L-ammont ta’ l-għajnuna għandu jkun ta’ EUR 145 għal kull ettaru fis-sena.2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2). B’mod partikolari għandhom jiffissaw il-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti ta’ l-għajnuna msemmija fil-paragrafu 1, il-kondizzjonijiet għall-manteniment ta’ ortijiet taż-żebbuġ u d-disposizzjonijiet ta’ kontroll.";10. L-Artikolu 12 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 121. Għajnuna għandha tingħata għall-produzzjoni ta’ għasel ta’ kwalità speċifika mill-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew, li fihom proporzjon kbira ta’ għasel tat-timu.L-għajnuna għandha titħallas, fuq il-bażi tan-numru ta’ ġarar fil-produzzjoni reġistrati, għall-assoċjazzjonijiet ta’ min iżomm in-naħal rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti li jiftehmu li jimplimentaw il-programmi annwali ta’ inizjattivi maħsuba sabiex itejjbu l-kondizzjonijiet li taħthom tiġi prodotta l-kwalità ta’ l-għasel.L-ammont ta’ l-għajnuna għandha tkun ta’ EUR 12 għal kull ġarra kull sena.2. L-għajnuna msemmija fil-paragrafu 1 għandha tingħata sa 10000 ġarra kull sena.3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati fil-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2).";11. L-Artikolu 13 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 131. Minkejja dak li jipprovdi l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-għajnuna għall-iżvilupp rurali mill-Fond ta’ Gwida u Garanzija Agrikola Ewroepa (FAEGG) u li jemenda u jħassar ċerti Regolamenti [*] ĠU L 160, tas-26.6.1999, p.80., il-valur totali ta’ l-għajnuna, espressa bħala persentaġġ tal-volum ta’ investimenti eliġibbli, tista’ tkun miżjuda b’massimu ta’ 15-il punt ta’ persentaġġ għall-investimenti maħsuba b’mod partikolari sabiex jinkoraġġixxi d-diversifikazzjoni, l-istrutturar jew it-tqarrib lejn agrikoltura sostenibbli fuq oqsma agrikoli fil-gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew.2. Minkejja dak li jipprovdi l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999, il-valur totali ta’ l-għajnuna, espressa bħala persentaġġ tal-volum ta’ investimenti eliġibbli, ma għandux jaqbeż il-65 % għall-investimenti f’intrapriżi ta’ daqs żgħir u medju li għandhom x’jaqsmu ma’ l-ipproċessar u reklamar ta’ prodotti agrikoli li jikkonsisti prinċipalment fil-produzzjoni lokali f’setturi li għandhom ikunu mfissra fil-kumplament tal-programm imsemmi fl-Artikolu 18(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta’ Ġunju 1999 li jistabbilixxi disposizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali [**] ĠU L 161, tas-26.6.1999, p.1..3. Il-miżuri ppjanati taħt dan l-Artikolu għandhom ikunu deskritti bħala parti mill-programmi ta’ operazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1260/1999 li jkopri l-Gżejjer iżgħar ta’ l-Eġew.";12. L-Artikolu segwenti għandu jkun imdaħħal:"L-Artikolu 13a1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat tal-Ġestjoni għaċ-Ċereali stabbiliti fl-Artikolu 22 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 [*] ĠU L 181, ta’ l-1.7.1992, p.21., jew permezz ta’ wieħed mill-kumitati tal-ġestjoni stabbiliti permezz tar-regolamenti dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq għall-prodotti kkonċernati, minn hawn ’il quddiem imsejjħa "il-Kumitat";.Fil-każ ta’ prodotti agrikoli koperti mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 827/68 [**] ĠU L 151, tat-30.6.1968, p.16. Regolament kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 195/96 (ĠU L 26, tat-2.2.1996, p.13). u prodotti mhux koperti permezz ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq, il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat tal-Ġestjoni dwar il-Ħops stabbilit permezz ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1696/71 [***] ĠU L 175, ta’ l-4.8.1971, p.1. Regolament kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 191/2000 (ĠU L 23, tat-28.1.2000, p.4)..2. Fejn referenza hija magħmula għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.Il-perijodu msemmi fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahar.3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura.";13. L-Artikolu 14 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 14Il-miżuri provduti f’dan ir-Regolament, ħlief għall-Artikolu 13, għandhom jikkostitwixxu l-indħil maħsub sabiex ikunu stabbiliti s-swieq agrikoli fit-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1258/1999 [*] ĠU L 160, tas-26.6.1999, p.103..";14. L-Artikolu segwenti għandu jkun imdaħħal:"L-Artikolu 14aL-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jassiguraw konformità ma’ dan ir-Regolament, b’mod partikolari għal dak li jirrigwarda kontrolli u penali amministrattivi, u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan.Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandu jkun adottat in konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 13a(2).";15. L-Artikolu 15 għandu jkun sostitwit permezz tas-segwenti:"L-Artikolu 151. Il-Greċja għandha tippreżenta rapport annwali lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament.2. Fl-aħħar ta’ kull perijodu ta’ ħames snin ta’ implimentazzjoni tal-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport ġenerali dwar l-impatt tal-miżuri meħuda flimkien ma’ dan ir-Regolament, flimkien, fejn adegwat, mal-proposti li jikkonċernaw kull tip ta’ tibdil li jista’ jkun neċessarju.L-ewwel rapport għandu jkun ippreżentat qabel l-aħħar ta’ l-2005.";16. L-Anness għandu jkun sostitwit bl-Anness għal dan ir-Regolament.L-Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum mill-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, it-18 ta’ Frar ta’ l-2002.Għall-KunsillM. Arias CañeteIl-President[1] Proposta tas-7 ta’ Novembru ta’ l-2001 (għad ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)[2] Opinjoni mogħtija fil-5 ta’ Frar ta’ l-2002 (għad ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)[3] Opinjoni mogħtija fis-16 ta’ Jannar ta’ l-2002 (għad ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali)[4] ĠU L 184, tas-27.7.1993, p.1. Ir-Regolament ġie l-aħħar emendat permezz tar-Regolament (KE) Nru 1257/1999 (ĠU L 160, tas-26.6.1999, p.80).[5] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p.23.[6] ĠU L 160, tas-26.6.1999, p.80.[7] ĠU L 160, ta’ l-26.6.1999, p.21.--------------------------------------------------L-ANNESS"L-AnnessLista ta' prodotti koperti mill-arranġamenti ta' provvista speċifika taħt Titolu I tal-gżejjer iżgħar ta' l-EġewDeskrizzjoni | Kodiċi NM |Dqiq tal-qamħ | 1101 u1102 |Dqiq durum | 10011000 |Qamħ ta' kwalità tajba għall-ħobż | 10019099 |Għalf | |—ċereali | |—qamħ | 1001 |—segala | 1002 |—xgħir | 1003 |—ħafur | 1004 |—qamħirrum | 1005 |—żerriegħa tal-qoton | 12072090 |—alfalfa u silla | 1214 |—skart u fdalijiet ta' l-industrija ta' l-ikel | 2302 sa2308 |—preparazzjonijiet ta' tip użat għall-ikel ta' l-annimali | 230990 |"--------------------------------------------------