CELEX: 52006PC0869
Language: el
Date: 2007-01-30
Title: Πρόταση κανονισμου του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση»

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0869

Πρόταση κανονισμου του ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβουλιου για την Κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση»  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 30.1.2007COM(2006) 869 τελικό2006/0308 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση»(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της προτασησ-  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΗ πρόταση αποβλέπει στην κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 1979, περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση». Η παρούσα πρόταση κατέστη αναγκαία λόγω της έκδοσης του κανονισμού (EΚ) του Συμβουλίου αριθ. 1419/2006, της 25ης Σεπτεμβρίου 2006, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 του Συμβουλίου για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές, και για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1/2003, η οποία αφορά την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του έτσι ώστε να περιληφθούν οι ενδομεταφορές και οι διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία.-  Γενικό πλαίσιοΟ κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 954/79 πραγματεύεται την προσχώρηση στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Συμπεριφοράς των διασκέψεων τακτικών γραμμών από τα κράτη μέλη, ή την κύρωσή της.Η σύμβαση για τον Κώδικα Δεοντολογίας των διασκέψεων τακτικών γραμμών (Γενεύη, 6 Απριλίου 1974) συντάχθηκε υπό την αιγίδα της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTAD) με σκοπό να διαμορφωθεί ένα εναρμονισμένο διεθνές πλαίσιο για τη διεξαγωγή των διασκέψεων τακτικών γραμμών. Στόχος της σύμβασης UNCTAD ήταν να αποκατασταθεί ισορροπία στην πρόσβαση των εμπορευματικών μεταφορών στις τακτικές γραμμές μεταξύ μεταφορέων των ανεπτυγμένων χωρών και μεταφορέων των αναπτυσσόμενων χωρών. Προς το σκοπό αυτό, ο Κώδικας καθιερώνει τον αποκαλούμενο "κανόνα 40/40/20", σύμφωνα με τον οποίο οι αποστολές εμπορευμάτων μεταξύ δύο χωρών μελών πρέπει να κατανέμονται ως εξής: 40% για τους πλοιοκτήτες που είναι εγκατεστημένοι στη χώρα προέλευσης, 40% για τους πλοιοκτήτες που είναι εγκατεστημένοι στη χώρα προορισμού και 20% για τους πλοιοκτήτες που είναι από άλλες χώρες (επίσης μέλη του Κώδικα). Η σύμβαση προβλέπει επίσης κανόνες και διαδικασίες που αποβλέπουν στην αποφυγή καταχρήσεων από τις διασκέψεις και στην ενθάρρυνση του διαλόγου μεταξύ φορτωτών και μεταφορέων. Παρά το γεγονός ότι ο κύριος στόχος του Κώδικα ήταν να προστατευθούν τα συμφέροντα των αναπτυσσόμενων χωρών, οι χώρες αυτές εξέφρασαν την απογοήτευσή τους για τον τρόπο με τον οποίο η διάσκεψη εφαρμόζει τον Κώδικα από την έναρξη ισχύος του στις 6 Οκτωβρίου 1983.Δέκα τρία κράτη μέλη της Κοινότητας είναι συμβαλλόμενα μέρη του Κώδικα. Βάσει του άρθρου 48 του Κώδικα, τα κράτη δικαιούνται να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη με προσχώρηση ή υπογραφή, η οποία εφόσον χρειάζεται συνοδεύεται από κύρωση, αποδοχή ή έγκριση του Κώδικα, ανάλογα πώς προβλέπει η εθνική τους νομοθεσία. Στη βάση αυτή, το Βέλγιο και η Γερμανία έχουν κυρώσει τη σύμβαση· η Δανία, η Φινλανδία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία, η Ισπανία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν προσχωρήσει στη Διάσκεψη· η Τσεχική Δημοκρατία, η Γαλλία και η Σλοβακία την έχουν εγκρίνει. Έχει προσχωρήσει επίσης στη Σύμβαση η Νορβηγία.Καθόσον ο Κώδικας Δεοντολογίας προβλέπει την κατανομή των φορτίων με βάση τα εθνικά μερίδια, η κοινοτική νομοθεσία έπρεπε να προβλέπει κατάλληλες ρυθμίσεις ώστε να αποβεί ο μηχανισμός αυτός συμβατός με τις αρχές της Συνθήκης. Έτσι, εκδόθηκε ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου, ο οποίος απαιτούσε από τα κράτη μέλη να διατυπώνουν επιφύλαξη όταν κυρώνουν τη σύμβαση (την εγκρίνουν ή προσχωρούν σε αυτήν), σύμφωνα με την οποία οφείλουν να θέσουν τα μερίδια που τους έχουν κατανεμηθεί με βάση τον Κώδικα στη διάθεση όλων των πλοιοκτητών που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα. Η ρύθμιση περιέχει επίσης λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά την εφαρμογή της σύμβασης, δεν επιβάλλει όμως την κύρωσή της από τα κράτη μέλη.Στις 25 Δεκεμβρίου 2006, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1419/2006 με τον οποίο καταργείται ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 4056/86. Ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 4056/86 προέβλεπε την ολοκληρωτική εξαίρεση των διασκέψεων τακτικών γραμμών από την απαγόρευση της συνθήκης ΕΚ για τις περιοριστικές εμπορικές πρακτικές (άρθρο 81). Πριν αρχίσει να ισχύει η κατάργηση του κανονισμού αυτού και δεδομένου ότι οι κανόνες ανταγωνισμού δεν είχαν ποτέ εφαρμοσθεί πλήρως στον τομέα των τακτικών γραμμών, η Επιτροπή θα εκδώσει κατάλληλες κατευθύνσεις για τον ανταγωνισμό στον τομέα της ναυτιλίας, έτσι ώστε να βοηθήσει την ομαλή μετάβαση στο καθεστώς πλήρους ανταγωνισμού. Οι κατευθύνσεις, οι οποίες αναμένεται να εκδοθούν κατά τα τέλη του 2007, θα πραγματεύονται θέματα όπως είναι η ανεξάρτητη αποθήκη δεδομένων, η δημιουργία εμπορικής ένωσης και φόρα, και η δημοσίευση δείκτη τιμών. Σκοπός των κατευθύνσεων είναι να εξηγηθεί, μεταξύ άλλων, πώς εφαρμόζονται οι κανόνες ανταγωνισμού στις τακτικές γραμμές εν γένει, καθώς και η έγκαιρη και τακτική ανταλλαγή και δημοσίευση των πληροφοριών που αφορούν τη μεταφορική ικανότητα και τη χρήση της. Ως ενδιάμεσο βήμα στην εκπόνηση των κατευθύνσεων, οι υπηρεσίες της Επιτροπής δημοσίευσαν τον Σεπτέμβριο του 2006 ένα έγγραφο για τα θέματα που αφορούν τις τακτικές γραμμές.Βάσει του άρθρου 1 δεύτερη παράγραφος του κανονισμού (EΚ) του Συμβουλίου αριθ. 1419/2006 , το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία (β) και (γ), τα άρθρα 3 έως 7, το άρθρο 8 παράγραφος 2 και το άρθρο 26 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 4056/86 θα εξακολουθήσουν να ισχύουν για τις διασκέψεις τακτικών γραμμών που πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 4056/86 στις 18 Οκτωβρίου 2006 – ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1419/2006 του Συμβουλίου – για μεταβατική περίοδο δύο ετών.Συνεπώς, στις 18 Οκτωβρίου 2008 – δηλαδή, μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου - για τις τακτικές γραμμές θα εφαρμόζεται το άρθρο 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης και οι διασκέψεις τακτικών γραμμών θα καταστούν παράνομες για το εμπόριο από/προς τους κοινοτικούς λιμένες. Τα κράτη μέλη, τα οποία είναι μέλη του Κώδικα, δεν θα μπορούν πλέον να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους, και πιο συγκεκριμένα εκείνην που εξασφαλίζει ότι οι εθνικές τακτικές γραμμές τους δικαιούνται να είναι πλήρη μέλη των διασκέψεων που εξυπηρετούν το εξωτερικό εμπόριό τους (άρθρο 1 παράγραφος 1 του Κώδικα). Αυτά τα κράτη μέλη πρέπει να αποσυρθούν από τη σύμβαση. Εννοείται ότι τα κράτη μέλη που δεν είναι μέλη του Κώδικα, δεν θα μπορούν πλέον να κυρώσουν τη σύμβαση ή να προσχωρήσουν σε αυτήν.Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 954/79 θα καταστεί ανεφάρμοστος και πρέπει να καταργηθεί ταυτόχρονα με την κατάργηση της εξαίρεσης από την απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τις διασκέψεις τακτικών γραμμών.-  Υπάρχουσες διατάξεις στο πεδίο της πρότασηςΟ κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 1979, για την κύρωση από τα κράτη μέλη της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τον Κώδικα Δεοντολογίας των διασκέψεων τακτικών γραμμών, ή την προσχώρησή τους σε αυτήν.-  Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και τους στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση συμβαδίζει με την πολιτική ανταγωνισμού, διότι αποβλέπει στην ευθυγράμμιση του κεκτημένου στον τομέα της ναυτιλίας με την προτεινόμενη μεταρρύθμιση στις τακτικές γραμμές. Συμβαδίζει επίσης με την ακολουθούμενη πολιτική απλούστευσης, διότι στόχος της πρότασης είναι να αφαιρεθεί από την κοινοτική νομοθεσία ένα νομικό κείμενο που θα αποβεί ανεφάρμοστο.Διαβούλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση των επιπτωσεων-  Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρηΗ παρούσα πρόταση είναι επικουρική εκείνης που καταργεί τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1419/2006 του Συμβουλίου, η οποία καταργούσε τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 4056/86, για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές, και τροποποιούσε τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1/2003 όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής του ούτως ώστε να συμπεριληφθούν οι ενδομεταφορές και οι διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία.-  Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνηςΔεν χρειάσθηκε εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη.-  Εκτίμηση των επιπτώσεωνΚαθόσον η πρόταση αφορά την κατάργηση υπάρχοντος κανονισμού, δύο είναι οι δυνατές επιλογές: 1) η μη ανάληψη νομικής δράσης και 2) η ανάληψη νομικής δράσης.Η πρώτη επιλογή θα συνεπαγόταν ότι, παρά την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 4056/86, ο κανονισμός αριθ. 954/79 θα παρέμενε σε ισχύ, καίτοι ανεφάρμοστος. Η λύση αυτή δεν κρίνεται συμβατή με την κοινοτική νομοθεσία και την απλούστευσή της.Αντίθετα, η κατάργηση του κανονισμού θα συμβάλει στην ευθυγράμμιση του ναυτιλιακού κεκτημένου με τη μεταρρύθμιση στις τακτικές γραμμές, η οποία θα ολοκληρωθεί πολύ σύντομα.Όπως προαναφέρθηκε, η αναγκαιότητα να αποσυρθούν τα κράτη μέλη από τον κώδικα δεοντολογίας της UNCTAD δεν αποτελεί συνέπεια της κατάργησης του κανονισμού 954/79 αλλά της κατάργησης του κανονισμού 4056/86. Επισημαίνεται, ωστόσο, ότι όταν αποσυρθούν τα κράτη μέλη από τον Κώδικα, ο Κώδικας θα εξακολουθήσει να ισχύει για τα υπόλοιπα μέλη.Με αυτά τα δεδομένα, πρέπει να υπενθυμισθεί ότι οι οικονομικές επιπτώσεις στον ευρωπαϊκό ναυτιλιακό κλάδο από τη σταδιακή κατάργηση των διασκέψεων στην Κοινότητα (και την επακόλουθη απόσυρση των κρατών μελών από τον Κώδικα) εξετάσθηκε σε μελέτη των επιπτώσεων που πραγματοποιήθηκε για την πρόταση κατάργησης του κανονισμού αριθ 4056/86. Επίσης, η Επιτροπή έχει ήδη εκτιμήσει τις επιπτώσεις που θα έχει η κατάργηση του κανονισμού αριθ. 4056/86 του Συμβουλίου για τις αναπτυσσόμενες χώρες, πολλές από τις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη του Κώδικα.Νομικά στοιχεια της προτασησ-  Σύνοψη της προτεινόμενης δράσηςΠροτείνεται η κατάργηση του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου.-  Νομική βάσηΆρθρο 80 της Συνθήκης-  Αρχή της επικουρικότηταςΗ πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, δεν ισχύει η αρχή της επικουρικότητας.-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, διότι μόνον με έκδοση κανονισμού του Συμβουλίου είναι δυνατόν να καταργηθεί ο κανονισμός (EΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου.Η πρόταση δεν πρόκειται να δημιουργήσει διοικητικό φόρτο στις κοινοτικές, εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές. Ο διοικητικός φόρτος για τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, ο οποίος συνίσταται στην απόσυρσή τους από τον Κώδικα Δεοντολογίας του ΟΗΕ για τις διασκέψεις των τακτικών γραμμών, δεν αποτελεί συνέπεια της παρούσας πρότασης – καθόσον ο κανονισμός αριθ. 954/79 δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να καταστούν μέλη του Κώδικα – αλλά συνέπεια της κατάργησης του κανονισμού αριθ. 4056/86 του Συμβουλίου.-  Επιλογή μέσωνΠροτεινόμενο μέσο: κανονισμός.Άλλα μέσα θα ήταν ακατάλληλα για τον εξής λόγο: επειδή η πρόταση αποβλέπει στην κατάργηση κανονισμού του Συμβουλίου, θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί μόνον ένας κανονισμός του Συμβουλίου.Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό.Πρόσθετες πληροφορίες-  ΑπλούστευσηΗ πρόταση προβλέπει την απλούστευση της νομοθεσίας.Όταν εγκριθεί η πρόταση, θα αφαιρεθεί από την κοινοτική νομοθεσία ένα νομικό κείμενο, το οποίο θα αποβεί ανεφάρμοστο.-  Κατάργηση υπάρχουσας νομοθεσίαςΗ έγκριση της πρότασης θα οδηγήσει σε κατάργηση υπάρχοντος νομοθετήματος.-  Ευρωπαϊκός Οικονομικός ΧώροςΗ προτεινόμενη νομική πράξη αφορά ένα θέμα που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και πρέπει επομένως να επεκταθεί στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.-  Έναρξη ισχύοςΓια λόγους νομικής συνοχής, η κατάργηση του κανονισμού αριθ. 954/79 του Συμβουλίου πρέπει να τεθεί σε ισχύ ταυτόχρονα με την κατάργηση της εξαίρεσης από την απαγόρευση που προβλέπει το άρθρο 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τις διασκέψεις τακτικών γραμμών, ήτοι με της λήξη της διετούς μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 1, δεύτερη παράγραφος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1419/2006 του Συμβουλίου με τον οποίο καταργείται ο κανονισμός αριθ. 4056/86 του Συμβουλίου.2006/0308 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση»(Κείμενο που ενδιαφέρει τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής[1],τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[2],τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών[3],αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζει το άρθρο 251 της συνθήκης[4],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 1979, περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση»[5], προβλέπει ορισμένες απαιτήσεις, τις οποίες οφείλουν τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν κατά την κύρωση της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Δεοντολογίας των διασκέψεων τακτικών γραμμών ή κατά την προσχώρησή τους σε αυτήν.2.  Η σύμβαση για τον Κώδικα Δεοντολογίας των διασκέψεων τακτικών γραμμών διαμορφώνει ένα διεθνές ρυθμιστικό πλαίσιο για τις διασκέψεις τακτικών γραμμών, και πιο συγκεκριμένα ένα σύνολο κανόνων που αφορούν την πρόσβαση πλοιοκτητών που είναι εγκατεστημένοι στα εδάφη των συμβαλλομένων στη σύμβαση χωρών σε μερίδια φορτίου, τα οποία εξυπηρετούν το αμοιβαίο εξωτερικό τους εμπόριο.3.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1419/2006 της 25ης Σεπτεμβρίου 2006[6] κατήργησε τον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 4056/86 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές,[7] ο οποίος μεταξύ άλλων προέβλεπε εξαίρεση από την απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τις διασκέψεις τακτικών γραμμών.4.  Στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1419/2006, η απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της Συνθήκης θα εφαρμόζεται στις τακτικές θαλάσσιες μεταφορές και συνεπώς δεν θα επιτρέπεται πλέον η λειτουργία διασκέψεων τακτικών γραμμών για το εμπόριο από/προς τους λιμένες των κρατών μελών.5.  Τα κράτη μέλη δεν θα μπορούν επομένως να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους με βάση τον Κώδικα. Ταυτόχρονα, τα κράτη μέλη δεν θα μπορούν πλέον να κυρώσουν ή να εγκρίνουν τον Κώδικα, ούτε να προσχωρήσουν σε αυτόν. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 θα αποβεί έτσι ανεφάρμοστος και πρέπει να καταργηθεί στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στο άρθρο 1 δεύτερη παράγραφος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1419/2006, ήτοι στις 18 Οκτωβρίου 2008.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 καταργείται.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Οκτωβρίου 2008.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[…] […] [1] ΕΕ C […] της […], σ. […].[2] ΕΕ C […] της […], σ. […].[3] ΕΕ C […] της […], σ. […].[4] ΕΕ C […] της […], σ. […].[5] ΕΕ L 121, της 17.5.1979, σ. 1.[6] ΕΕ L 269 της 28.9.2006, σ. 1[7] ΕΕ L 378, της 31.12.1986, σ. 4.