CELEX: E2016C0093
Language: cs
Date: 2016-05-11 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 93/16/KOL ze dne 11. května 2016 Doporučení Kontrolního úřadu ESVO o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5 cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), přizpůsobeného protokolem 1 k uvedené dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI uvedené dohody [2017/608]

30.3.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 84/7
            
         ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO
   č. 93/16/KOL
   ze dne 11. května 2016
   Doporučení Kontrolního úřadu ESVO o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5 cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), přizpůsobeného protokolem 1 k uvedené dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI uvedené dohody [2017/608]
   KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO (1),
   s ohledem na akt uvedený v bodě 5 cl přílohy XI Dohody o EHP, směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací
       (2) (dále jen „rámcová směrnice“), přizpůsobený protokolem 1 k uvedené dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI uvedené dohody, a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené dohody,
   s ohledem na doporučení úřadu ze dne 5. listopadu 2008 o relevantních trzích v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante
       (3) (dále jen „doporučení úřadu z roku 2008“), a na pokyny úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly (4),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 9. října 2014 Evropská komise (dále jen „Komise“) vydala doporučení 2014/710/EU (5) o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle rámcové směrnice.
            
         
               (2)
            
            
               Doporučení 2014/710/EU je východiskem pro revizi doporučení úřadu o relevantních trzích. K revizi přistupoval úřad s tím, že vývoj na trhu by měl být srovnáván na základě referenční hodnoty EHP, a nikoli jen na základě pouhého posouzení situace na trhu v jednotlivých státech ESVO.
            
         
               (3)
            
            
               Na základě vývoje na trhu ve státech ESVO se obecně zdá, že fungování trhů elektronických komunikací ve třech státech ESVO se pravděpodobně ve větší míře (než jak tomu je v jednotlivých členských státech EU) neodchýlí od průměrného fungování trhů v Evropské unii nebo v celém EHP.
            
         
               (4)
            
            
               Cílem Dohody o EHP je vytvořit dynamický a homogenní Evropský hospodářský prostor na základě společných pravidel a rovných podmínek hospodářské soutěže (6). S ohledem na tento cíl a na výše uvedené skutečnosti úřad přijímá doporučení v souladu s doporučením 2014/710/EU, aby se zajistilo jednotné uplatňování společného regulačního rámce a právní jistota pro zúčastněné strany na trzích elektronických komunikací v EHP.
            
         
               (5)
            
            
               Rámcová směrnice stanoví legislativní rámec pro odvětví elektronických komunikací, jehož účelem je mimo jiné reagovat na konvergenční trendy tak, že do své oblasti působnosti zahrne všechny sítě a služby elektronických komunikací. Cílem regulačního rámce je mimo jiné v závislosti na rozvoji hospodářské soutěže na trzích postupně omezovat odvětvově specifickou regulaci ex ante a nakonec dosáhnout toho, aby se elektronické komunikace řídily pouze právními předpisy v oblasti hospodářské soutěže.
            
         
               (6)
            
            
               Článek 15 rámcové směrnice stanoví, že úřad po veřejné konzultaci a po konzultaci s vnitrostátními regulačními orgány ve státech ESVO přijme doporučení o relevantních trzích produktů a služeb.
            
         
               (7)
            
            
               V souladu s tímto cílem je účelem tohoto doporučení určit takové trhy produktů a služeb, na kterých se smí oprávněně použít regulace ex ante v souladu s čl. 15 odst. 1 rámcové směrnice. Konečným cílem jakéhokoliv regulačního zásahu ex ante je přinést prospěch konečným uživatelům tím, že se na maloobchodních trzích na udržitelném základě zavede účinná hospodářská soutěž. Je pravděpodobné, že vnitrostátní regulační orgány budou postupně moci považovat maloobchodní trhy za konkurenceschopné i bez uplatnění velkoobchodní regulace, a to zejména s ohledem na očekávaná zlepšení v oblasti inovací a hospodářské soutěže.
            
         
               (8)
            
            
               Vymezení relevantních trhů se v průběhu času může v závislosti na možném vývoji vlastností produktů a služeb a na možnostech náhrady na straně poptávky a nabídky měnit. Jelikož doporučení úřadu z roku 2008 je v platnosti již více než sedm let, je nyní vhodné provést jeho revizi na základě vývoje trhu, ke kterému od jeho přijetí došlo. Toto doporučení tudíž nahrazuje doporučení úřadu z roku 2008 a stanoví pokyny pro vnitrostátní regulační orgány, pokud jde o nadcházející přezkumy trhu.
            
         
               (9)
            
            
               Ustanovení čl. 15 odst. 1 rámcové směrnice vyžaduje, aby úřad určil v rámci odvětví elektronických komunikací trhy, jejichž vlastnosti mohou opravňovat k uložení regulačních povinností v souladu se zásadami práva hospodářské soutěže. Proto jsou v tomto doporučení použity pro vymezení produktových trhů v odvětví elektronických komunikací zásady práva hospodářské soutěže.
            
         
               (10)
            
            
               V souladu s čl. 15 odst. 3 rámcové směrnice mají vnitrostátní regulační orgány vymezit relevantní trhy podle situace v konkrétním členském státě, zejména relevantní zeměpisné trhy na svém území, v souladu se zásadami práva hospodářské soutěže, přičemž v nejvyšší míře zohlední toto doporučení.
            
         
               (11)
            
            
               V souladu s čl. 16 odst. 3 rámcové směrnice jsou regulační povinnosti ex ante ukládány pouze na trzích, které nejsou účinně konkurenční. Jak je vysvětleno v 27. bodě odůvodnění směrnice, jedná se o trhy, na nichž se nachází jeden nebo více podniků s významnou tržní silou a kde nápravná opatření vnitrostátního práva nebo práva EHP v oblasti hospodářské soutěže nepostačují k řešení zjištěného problému. Analýza účinné hospodářské soutěže by navíc měla obsahovat analýzu toho, zda je trh perspektivně konkurenční, a tedy zda je případný nedostatek účinné hospodářské soutěže trvalým jevem.
            
         
               (12)
            
            
               Pro úřad i pro vnitrostátní regulační orgány je východiskem při určování velkoobchodních trhů, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, analýza odpovídajících trhů maloobchodních. Tato maloobchodní analýza je orientována na budoucí vývoj během daného časového období a zohledňuje nahraditelnost na straně poptávky a popřípadě nabídky. Při vymezení relevantních trhů v souladu s čl. 15 odst. 3 rámcové směrnice by vnitrostátní regulační orgány měly určit zeměpisnou oblast, v níž jsou podmínky hospodářské soutěže podobné nebo dostatečně stejnorodé a kterou lze odlišit od sousedních zeměpisných oblastí, ve kterých jsou převládající podmínky hospodářské soutěže znatelně odlišné, s přihlédnutím zejména k otázce, zda potenciální operátor s významnou tržní silou působí v celé oblasti své sítě jednotně, nebo zda čelí značně odlišným podmínkám hospodářské soutěže do té míry, že jeho činnosti jsou v některých oblastech omezeny, zatímco v jiných nikoli.
            
         
               (13)
            
            
               Mělo by se posoudit, zda jsou maloobchodní trhy z hlediska budoucího vývoje účinně konkurenční v případě, že se neuplatní regulace na základě zjištění významné tržní síly. Na druhé straně by analýza měla zohlednit dopady jiných forem regulace použitelných pro příslušné maloobchodní a související velkoobchodní trhy po celé příslušné období.
            
         
               (14)
            
            
               Při provádění analýzy trhu podle článku 16 rámcové směrnice by posouzení trhu mělo být provedeno z hlediska budoucího vývoje a mělo by vycházet ze stávajících tržních podmínek. Analýza by měla posoudit, zda je trh perspektivně konkurenční a zda je případný nedostatek hospodářské soutěže trvalým jevem, přičemž zohlední očekávaný nebo předvídatelný vývoj na trhu (7).
            
         
               (15)
            
            
               Pokud daný maloobchodní trh není z hlediska budoucího vývoje bez uplatnění regulace ex ante účinně konkurenční, měly by se v souladu s článkem 16 rámcové směrnice posoudit odpovídající velkoobchodní trhy, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante. Při analýze hranic a tržní síly v rámci odpovídajících relevantních velkoobchodních trhů s cílem určit, zda jsou tyto trhy účinně konkurenční, by měla být zohledněna přímá a nepřímá omezení hospodářské soutěže, a to bez ohledu na to, zda tato omezení vyplývají ze sítí elektronických komunikací, služeb elektronických komunikací nebo jiných druhů služeb či aplikací, které jsou z pohledu koncového uživatele srovnatelné (8). Na druhou stranu, pokud je daný maloobchodní trh z hlediska budoucího vývoje bez uplatnění velkoobchodní regulace ex ante na odpovídajících trzích účinně konkurenční, měl by vnitrostátní regulační orgán dospět k závěru, že regulace na velkoobchodní úrovni již není potřebná. V takovém případě by odpovídající relevantní velkoobchodní trhy měly být posouzeny s cílem regulaci ex ante zrušit. Pokud jsou velkoobchodní trhy vertikálně spojeny v dodavatelském řetězci, měl by se nejdříve analyzovat ten velkoobchodní trh, který danému maloobchodnímu trhu předchází jako první v pořadí.
            
         
               (16)
            
            
               Velkoobchodní trhy uvedené v příloze mohou mít takové vlastnosti, které ospravedlňují regulaci ex ante, protože v zásadě splňují následující tři kumulativní kritéria, která byla rovněž použita pro určení trhů, jež připadají v úvahu pro regulaci ex ante, v předchozím znění doporučení. Prvním kritériem je přítomnost značných a trvalých překážek vstupu na trh. Vzhledem k dynamickému charakteru a fungování trhů elektronických komunikací by se však při provádění výhledové analýzy za účelem určení relevantních trhů pro možnou regulaci ex ante měly brát v úvahu také možnosti překonání překážek vstupu na trh v příslušném časovém období. Druhé kritérium řeší, zda struktura trhu v příslušném časovém období směřuje k účinné hospodářské soutěži. Použití tohoto kritéria zahrnuje prověření stavu hospodářské soutěže z pohledu infrastruktury a dalších faktorů, které mohou stát za překážkami vstupu. Třetí kritérium spočívá v tom, že uplatňování práva hospodářské soutěže by samo o sobě dostatečně neřešilo dotčená selhání trhu. Hlavní ukazatele, které je nutno vzít v úvahu při posuzování prvního a druhého kritéria, jsou podobné těm, které jsou prověřovány v rámci analýzy trhu orientované na budoucí vývoj, jejímž cílem je určit přítomnost významné tržní síly. Zejména jde o ukazatele překážek vstupu na trh bez uplatnění regulace (včetně výše utopených nákladů), struktury trhu, výkonnosti trhu a dynamiky trhu, včetně ukazatelů, jako jsou podíly na trhu a jejich vývoj, tržní ceny a jejich vývoj, jakož i rozsah a pokrytí konkurenčních sítí či infrastruktur.
            
         
               (17)
            
            
               Pokud jde o první kritérium, jsou pro účely tohoto doporučení významné zejména dva druhy překážek vstupu: strukturální překážky a právní či regulační překážky. Strukturální překážky vstupu vyplývají z původních podmínek týkajících se nákladů nebo poptávky, které vytvářejí mezi stávajícími subjekty na trhu a nově vstupujícími subjekty asymetrické podmínky, které novým subjektům ztěžují nebo znemožňují vstup na trh. Za značné strukturální překážky lze například považovat situace, kdy je trh charakterizován absolutními nákladovými výhodami, podstatnými množstevními úsporami nebo úsporami z rozsahu trhu, kapacitními omezeními a vysokými utopenými náklady. Související strukturální překážky mohou existovat také tam, kde poskytování služby vyžaduje síťovou složku, která není technicky duplikovatelná nebo je duplikovatelná pouze s vynaložením nákladů, které jsou pro konkurenty z ekonomického hlediska nepřijatelné.
            
         
               (18)
            
            
               Právní či regulační překážky nejsou založeny na hospodářských podmínkách, ale vyplývají z legislativních, administrativních nebo jiných opatření, která mají přímý vliv na podmínky vstupu nebo postavení operátorů na relevantním trhu. Příkladem právní či regulační překážky, která vstup na trh ztěžuje nebo znemožňuje, je omezení počtu podniků, které mají přístup ke spektru pro poskytování základních služeb. Dalším příkladem právních či regulačních překážek je regulace cen nebo jiná cenová opatření uložená podnikům, která mají dopad nejen na vstup na trh, ale i na postavení podniků na trhu. Právní či regulační překážky, které budou pravděpodobně v příslušném období odstraněny, by běžně neměly být považovány za takovou překážku vstupu na trh, která splňuje první kritérium.
            
         
               (19)
            
            
               Překážky vstupu mohou také ztrácet na významu na inovačních trzích vyznačujících se nepřetržitým technologickým pokrokem. Na takovýchto trzích vznikají konkurenční tlaky často díky inovačním hrozbám potenciálních konkurentů, kteří v současné době na trhu nepůsobí. Na inovačních trzích může probíhat dynamická nebo dlouhodobější hospodářská soutěž mezi firmami, které nejsou nezbytně konkurenty na existujícím „statickém“ trhu. Toto doporučení určuje trhy, u kterých se předpokládá, že překážky vstupu budou v dohledné době přetrvávat. Při posuzování, zda překážky vstupu budou bez uplatnění regulace pravděpodobně přetrvávat, je nutno prověřit, zda v daném odvětví docházelo k častým a úspěšným vstupům na trh a zda tyto vstupy jsou nebo v budoucnu pravděpodobně budou dostatečně rychlé a trvalé, aby omezily tržní sílu. Význam překážek vstupu bude mimo jiné záviset na minimálním ekonomicky účinném rozsahu produkce a na výši utopených nákladů.
            
         
               (20)
            
            
               I když se trh vyznačuje značnými překážkami vstupu, mohou jiné strukturální faktory na tomto trhu znamenat, že trh stále směřuje k tomu, aby se stal v příslušném časovém období účinně konkurenčním. Směřování k účinné hospodářské soutěži ve smyslu druhého kritéria znamená, že trh buď dosáhne stavu účinné hospodářské soutěže bez uplatnění regulace ex ante během období přezkumu, nebo se tak stane později za předpokladu, že v rámci příslušného období přezkumu existuje jasný důkaz pozitivní dynamiky trhu. Dynamika trhu může být způsobena například technologickým vývojem nebo sbližováním produktů a trhů, které může vyvolat konkurenční tlaky mezi operátory působícími na různých trzích. Může se jednat také o trhy s omezeným, ale dostatečným počtem podniků s odchylnými strukturami nákladů v situaci cenově elastické poptávky na trhu. Na trhu může být rovněž nadměrná kapacita, která by obvykle konkurenčním firmám umožnila v reakci na jakékoliv zvýšení ceny velmi rychle zvýšit produkci. Na takovýchto trzích se mohou v průběhu času měnit podíly na trhu nebo může dojít ke snižování cen.
            
         
               (21)
            
            
               Třetí kritérium slouží k posouzení přiměřenosti nápravných opatření, která mohou být uložena podle práva hospodářské soutěže pro vyřešení zjištěných přetrvávajících selhání trhu, zejména vzhledem k tomu, že regulační povinnosti ex ante mohou porušování práva hospodářské soutěže účinně bránit. Zásahy z titulu práva hospodářské soutěže jsou pravděpodobně nedostatečné například v případech, kdy jsou požadavky na dodržování pravidel v rámci zásahů pro nápravu přetrvávajících selhání trhu dosti rozsáhlé nebo kde jsou nezbytné časté či včasné zásahy. Proto by regulace ex ante měla být považována za vhodný doplněk k právním předpisům o hospodářské soutěži tam, kde by tyto právní předpisy samy o sobě zjištěné přetrvávající selhání trhu dostatečně nevyřešily.
            
         
               (22)
            
            
               Uplatnění těchto tří kumulativních kritérií by mělo omezit počet trhů v odvětví elektronických komunikací, kde jsou uloženy regulační povinnosti ex ante, čímž by se mělo přispět k zajištění jednoho z cílů předpisového rámce, totiž postupného snižování počtu odvětvově specifických pravidel ex ante s tím, jak se na trzích rozvíjí hospodářská soutěž. Není-li kterékoli z těchto tří kritérií splněno, trh by neměl být určen jako trh připadající v úvahu pro regulaci ex ante.
            
         
               (23)
            
            
               Regulace ex ante uložená na velkoobchodní úrovni by měla být považována za dostatečnou pro řešení potenciálních problémů v oblasti hospodářské soutěže na navazujících trzích. Navazující trh by měl podléhat regulaci ex ante pouze tehdy, pokud hospodářská soutěž na tomto trhu i přes uplatnění regulace ex ante na souvisejícím předcházejícím trhu stále vykazuje existenci významné tržní síly. Vzhledem k pokrokům v oblasti hospodářské soutěže, jichž bylo díky regulaci dosaženo, toto doporučení určuje pouze relevantní trhy na velkoobchodní úrovni. Předpokládá se, že jejich regulace může vyřešit nedostatek účinné hospodářské soutěže na velkoobchodní úrovni, který zapříčiňuje zjištěná selhání trhu na souvisejících trzích maloobchodních. Pokud by však vnitrostátní regulační orgán prokázal, že intervence na velkoobchodní úrovni byly neúspěšné, může příslušný maloobchodní trh připadat v úvahu pro regulaci ex ante za předpokladu, že vnitrostátní regulační orgán zjistil, že je splněn test tří kritérií předepsaný v tomto doporučení.
            
         
               (24)
            
            
               Trhy uvedené v příloze byly určeny na základě výše uvedených tří kumulativních kritérií. Vnitrostátní regulační orgány by měly vycházet z předpokladu, že na těchto trzích jsou uvedená kritéria splněna. Pokud však vnitrostátní regulační orgán dospěje k závěru, že vymezené maloobchodní trhy vykazují bez uplatnění regulace na velkoobchodní úrovni udržitelnou hospodářskou soutěž, měl by též dospět k závěru, že regulace ex ante již není na velkoobchodní úrovni potřebná.
            
         
               (25)
            
            
               Vnitrostátní regulační orgán může stále považovat za vhodné provést na trzích uvedených v příloze na základě konkrétních vnitrostátních okolností vlastní test tří kritérií. Vnitrostátní regulační orgán může dospět k závěru, že test tří kritérií ve vnitrostátních podmínkách je, nebo není splněn. Pokud test tří kritérií není pro určitý trh uvedený v doporučení splněn, vnitrostátní regulační orgán by neměl na tomto trhu ukládat regulační povinnosti.
            
         
               (26)
            
            
               Vnitrostátní regulační orgány mohou určit i jiné trhy než ty, které jsou uvedeny v tomto doporučení, a uplatnit test tří kritérií. Zejména pokud vnitrostátní regulační orgány dospěly k závěru, že určitý maloobchodní trh není bez uplatnění regulace ex ante účinně konkurenční, a mají v úmyslu regulovat odpovídající velkoobchodní trhy, které nejsou uvedeny v příloze tohoto doporučení, měly by test tří kritérií provést vždy. V takovém případě by se měl nejdříve analyzovat ten velkoobchodní trh, který danému maloobchodnímu trhu ve vertikálním dodavatelském řetězci předchází jako první v řadě. Vnitrostátní regulační orgán by měl provést postupnou analýzu trhů, které navazují na regulovaný předcházející vstup, s cílem určit, zda by při uplatnění regulace na předcházejícím trhu byly účinně konkurenčními, až dokud nedojde k danému maloobchodnímu trhu.
            
         
               (27)
            
            
               Vnitrostátní regulační orgány by měly rovněž uplatnit test tří kritérií na ty trhy uvedené v příloze doporučení úřadu o relevantních trzích v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante, ze dne 14. července 2004 (9) a v doporučení v doporučení úřadu z roku 2008, které již nejsou uvedeny v příloze tohoto doporučení, pokud jsou v současnosti regulovány s ohledem na vnitrostátní okolnosti, a to s cílem posoudit, zda tyto trhy na základě těchto vnitrostátních okolností nadále připadají v úvahu pro regulaci ex ante.
            
         
               (28)
            
            
               Na nově vznikajících trzích by v souladu s rámcovou směrnicí neměly být ukládány nepřiměřené povinnosti regulace ex ante ani v případě, kdy existuje výhoda vyplývající z včasného jednání. Nově vznikající trhy zahrnují produkty nebo služby, u kterých je kvůli jejich novosti velmi obtížné předpovídat podmínky poptávky nebo vstupu na trh a nabídky, a tudíž je obtížné uplatňovat test tři kritérií. Důvodem pro to, aby na nově vznikajících trzích nebyly ukládány nepřiměřené regulační povinnosti ex ante, je podpora inovací vyžadovaná článkem 8 rámcové směrnice; zároveň by se ovšem mělo zabránit uzavření vstupu na tyto trhy vedoucím podnikem, jak je rovněž uvedeno v pokynech úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly (10). Postupná modernizace stávající síťové infrastruktury jen zřídka vede k objevení nového nebo vznikajícího trhu. Než se dojde k závěru, že určitý produkt není součástí již existujícího trhu, je třeba určit, že jej není možno nahradit jak z pohledu poptávky, tak ani z pohledu nabídky. Vznik nových maloobchodních služeb může vést ke vzniku nového odvozeného velkoobchodního trhu pod podmínkou, že tyto maloobchodní služby nemohou být poskytovány s využitím stávajících velkoobchodních produktů.
            
         
               (29)
            
            
               Vnitrostátní regulační orgány zpřístupní úřadu a vnitrostátním regulačním orgánům ostatních států EHP výsledky uplatnění testu tří kritérií provedeného v souladu s tímto doporučením a spadajícího do oblasti působnosti čl. 7 odst. 3 rámcové směrnice. Nedodržení povinnosti oznámit návrh opatření, které ovlivňuje obchod mezi státy ESVO, jak je popsáno ve 38. bodě odůvodnění rámcové směrnice, může mít za následek řízení o nesplnění povinnosti vůči dotčenému státu ESVO.
            
         
               (30)
            
            
               Trhy uvedené v příloze tohoto doporučení již nezahrnují dva trhy, které byly uvedeny v doporučení úřadu z roku 2008 (trhy 1 a 2), protože ty již nesplňují test tří kritérií. Jelikož mezi státy ESVO mohou existovat rozdíly, pokud jde o tempo očekávaného nebo předvídatelného vývoje na trhu, na kterém je toto zjištění na úrovni EHP založeno, mohou specifické vnitrostátní okolnosti opodstatňovat, aby vnitrostátní regulační orgán dospěl k závěru, že trh 1 podle doporučení úřadu z roku 2008 nebo jiné maloobchodní trhy související s trhem 2 podle doporučení úřadu z roku 2008 nejsou z hlediska budoucího vývoje zatím účinně konkurenční, pokud se neuplatní dostatečná a přiměřená velkoobchodní nápravná opatření. Vnitrostátní regulační orgány by tak mohly odůvodnit pokračování regulačních zásahů ex ante na velkoobchodní úrovni za předpokladu, že je ve vnitrostátních podmínkách pro následující období přezkumu splněn test tří kritérií. Zbývající trhy uvedené v doporučení úřadu z roku 2008 nadále vyžadují regulaci ex ante, ačkoliv hranice trhů 4, 5 a 6 uvedených v doporučení úřadu z roku 2008 jsou nově vymezeny. Při vymezení těchto trhů vnitrostátní regulační orgány zohledňují situaci v konkrétním členském státě.
            
         
               (31)
            
            
               Toto doporučení bylo předmětem veřejné konzultace a konzultace s vnitrostátními regulačními orgány a dalšími vnitrostátními orgány ve státech ESVO (11),
            
         DOPORUČUJE:
   
               1.
            
            
               Při určování relevantních trhů podle situace v konkrétním členském státě v souladu s čl. 15 odst. 3 rámcové směrnice by vnitrostátní regulační orgány měly analyzovat trhy produktů a služeb uvedené v příloze.
            
         
               2.
            
            
               Při určování jiných trhů než trhů uvedených v příloze by vnitrostátní regulační orgány měly prokázat, že jsou kumulativně splněna následující tři kritéria, což úřad ověří:
               
                           a)
                        
                        
                           existence značných a trvalých strukturálních, právních nebo regulačních překážek vstupu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           struktura trhu, která v daném časovém horizontu nesměřuje k účinné hospodářské soutěži, a to s ohledem na stav hospodářské soutěže z pohledu infrastruktury a dalších faktorů, které mohou stát za překážkami vstupu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           právo hospodářské soutěže je samo o sobě nedostatečné, aby přiměřeně reagovalo na zjištěná selhání trhu.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Pokud mají za to, že některý z trhů uvedených v příloze nepřipadá na základě specifických vnitrostátních podmínek v úvahu pro regulaci ex ante, měly by vnitrostátní regulační orgány prokázat, že není splněno alespoň jedno ze tří kritérií uvedených v odstavci 2, což úřad ověří.
            
         
               4.
            
            
               Vnitrostátní regulační orgány by měly zohlednit veškerá relevantní omezení hospodářské soutěže bez ohledu na to, zda jsou za důvody pro tato omezení považovány sítě elektronických komunikací, služby elektronických komunikací, nebo jiné druhy služeb či aplikací, které jsou z hlediska koncového uživatele srovnatelné.
            
         
               5.
            
            
               Tímto doporučením nejsou dotčeny vymezení trhu, výsledky analýz trhu a regulační povinnosti přijaté vnitrostátními regulačními orgány v souladu s čl. 15 odst. 3 a článkem 16 rámcové směrnice před datem přijetí tohoto doporučení.
            
         
               6.
            
            
               Toto doporučení je určeno státům ESVO.
            
         
      V Bruselu dne 11. května 2016.
      
         
            Za Kontrolní úřad ESVO
         
         Sven Erik SVEDMAN
         
            předseda
         
         Frank BÜCHEL
         
            člen kolegia
         
      
   
   
      (1)  Dále jen „úřad“.
   
      (2)  Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 33.
   
      (3)  Doporučení Kontrolního úřadu ESVO ze dne 5. listopadu 2008 o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5 cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), přizpůsobené protokolem 1 k této dohodě a odvětvovými úpravami, které obsahuje příloha XI této dohody (Úř. věst. C 156, 9.7.2009, s. 18 a dodatek EHP č. 36, 9.7.2009, s. 1).
   
      (4)  Pokyny Kontrolního úřadu ESVO ze dne 14. července 2004 k analýze trhu a posouzení významné tržní síly podle předpisového rámce pro sítě a služby elektronických komunikací uvedeného v příloze XI Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Úř. věst. C 101, 27.4.2006, s. 1 a dodatek EHP č. 21, 27.4.2006, s. 1), dále jen „pokyny úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly“.
   
      (5)  Doporučení Komise 2014/710/EU ze dne 9. října 2014 o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (Úř. věst. L 295, 11.10.2014, s. 79).
   
      (6)  Čtvrtý bod odůvodnění v preambuli Dohody o Evropském hospodářském prostoru.
   
      (7)  Bod 20 pokynů úřadu k analýze trhu a posouzení významné tržní síly. Viz poznámku pod čarou č. 4 výše.
   
      (8)  Například služby „over-the-top“ (OTT) sice dnes nelze považovat za přímou náhradu služeb poskytovaných poskytovateli služeb elektronických komunikací, avšak technologický vývoj v nadcházejících letech pravděpodobně povede k tomu, že se budou neustále rozšiřovat.
   
      (9)  Doporučení Kontrolního úřadu ESVO ze dne 14. července 2004 o relevantních trzích produktů a služeb v odvětví elektronických komunikací, které připadají v úvahu pro regulaci ex ante podle aktu uvedeného v bodě 5 cl přílohy XI Dohody o EHP (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací), ve znění začleněném do dohody o Evropském hospodářském prostoru, přijaté rozhodnutím 194/04/KOL.
   
      (10)  Viz poznámku pod čarou 4.
   
      (11)  Konzultace probíhala od 4. února do 18. března 2016.
   
      PŘÍLOHA
      
                  Trh 1
               
               
                  :
               
               
                  Velkoobchodní služby ukončení volání v jednotlivých veřejných telefonních sítích poskytovaných v pevném místě
               
            
                  Trh 2
               
               
                  :
               
               
                  Velkoobchodní služby ukončení hlasového volání v jednotlivých mobilních sítích
               
            
                  Trh 3
               
               
                  :
               
               
                  
                              a)
                           
                           
                              Velkoobchodní služby s místním přístupem poskytovaným v pevném místě
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Velkoobchodní služby s centrálním přístupem poskytovaným v pevném místě pro výrobky pro širokou spotřebu
                           
                        
            
                  Trh 4
               
               
                  :
               
               
                  Velkoobchodní služby s vysoce kvalitním přístupem poskytovaným v pevném místě