CELEX: 
Language: lv
Date: 2009-01-30 00:00:00
Title: 2009/49/EK: Padomes Lēmums ( 2008. gada 28. novembris ) par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību#Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību

30.1.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 28/1
            
         
      PADOMES LĒMUMS
   
   (2008. gada 28. novembris)
   par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību
   (2009/49/EK)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un 300. panta 4. punktu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Nolīgumā starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību (1), kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 94/184/EK (2), paredzēts, ka ir vajadzīgas turpmākas sarunas par pārejas periodiem attiecībā uz minētā nolīguma 8. un 11. pantā norādītajiem nosaukumiem.
            
         
               (2)
            
            
               Padome 2000. gada 23. oktobrī pilnvaroja Komisiju risināt sarunas par jaunu nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību.
            
         
               (3)
            
            
               Šīs sarunas ir pabeigtas, un abas puses 2007. gada 5. jūnijā parafēja jaunu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību (turpmāk “Nolīgums”).
            
         
               (4)
            
            
               Tādējādi Nolīgums būtu jāapstiprina.
            
         
               (5)
            
            
               Lai atvieglotu Nolīguma īstenošanu un tā pielikumu iespējamo grozīšanu, Komisijai būtu jāpiešķir pilnvaras veikt nepieciešamos pasākumus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Padomes Regulā (EK) Nr. 479/2008 (2008. gada 29. aprīlis) par vīna tirgus kopējo organizāciju (3).
            
         
               (6)
            
            
               No Nolīguma spēkā stāšanās dienas spēku zaudē Briselē un Kanberā 1994. gada 26. janvārī un 1994. gada 31. janvārī parakstītais iepriekšējais Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību, tā protokols un atbilstīgā vēstuļu apmaiņa,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   1. pants
   Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību, kā arī tā pielikumi, protokols un vēstuļu apmaiņa (turpmāk “Nolīgums”).
   Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
   2. pants
   Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt Nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
   3. pants
   Lai piemērotu Nolīguma 29. panta 3. punktu, Komisija ar šo tiek pilnvarota saskaņā attiecīgi ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 113. panta 1. vai 2. punktā minēto procedūru atbilstīgi Nolīguma 29. un 30. pantam veikt nepieciešamos pasākumus, lai īstenotu Nolīgumu un grozītu tā pielikumus un protokolu.
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Briselē, 2008. gada 28. novembrī
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         M. BARNIER
         
      
   
   
      (1)  OV L 86, 31.3.1994., 3. lpp.
   
   
      (2)  OV L 86, 31.3.1994., 1. lpp.
   
   
      (3)  OV L 148, 6.6.2008., 1. lpp.
   
   
      
         NOLĪGUMS
      
      Starp Eiropas Kopienu un Austrāliju par vīna tirdzniecību
      EIROPAS KOPIENA,
      turpmāk “Kopiena”,
      no vienas puses, un
      AUSTRĀLIJA,
      no otras puses,
      turpmāk “Līgumslēdzējas puses”,
      VĒLOTIES uzlabot apstākļus labvēlīgai un harmoniskai tirdzniecības attīstībai un tirdznieciskās sadarbības veicināšanai vīna nozarē, pamatojoties uz līdztiesības, savstarpēja labuma un savstarpīguma principu,
      ATZĪSTOT, ka Līgumslēdzējas puses vēlas izveidot ciešākas saites vīna nozarē, lai palīdzētu atvieglot tirdzniecību starp Līgumslēdzējām pusēm,
      IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.
      1. pants
      Mērķi
      Līgumslēdzējas puses, pamatojoties uz nediskriminācijas un savstarpīguma principu, vienojas atvieglot un veicināt Kopienas un Austrālijas izcelsmes vīnu tirdzniecību saskaņā ar šajā nolīgumā paredzētajiem nosacījumiem.
      2. pants
      Darbības un piemērošanas joma
      Šo nolīgumu piemēro vīniem, uz kuriem attiecas harmonizētās sistēmas 22.04. pozīcija atbilstīgi 1983. gada 14. jūnijā Briselē parakstītajai Starptautiskajai preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētās sistēmas konvencijai (1).
      3. pants
      Definīcijas
      Šajā nolīgumā, ja vien nav noteikts citādi:
      
                  a)
               
               
                  “vīns, kura izcelsme ir”, ja tam seko vienas Līgumslēdzējas puses nosaukums, ir vīns, ko ražo konkrētās Līgumslēdzējas puses teritorijā no vīnogām, kuras pilnībā ir audzētas un novāktas konkrētās Līgumslēdzējas puses teritorijā;
               
            
                  b)
               
               
                  “ģeogrāfiskās izcelsmes norāde” ir norāde, kā definēts TRIPS nolīguma 22. panta 1. punktā;
               
            
                  c)
               
               
                  “tradicionālais apzīmējums” ir tradicionāli lietots nosaukums, kas attiecas jo īpaši uz vīna ražošanas metodi vai tā kvalitāti, krāsu vai veidu un kas ir atzīts Kopienas normatīvajos aktos par to vīnu aprakstu un noformējumu, kuru izcelsme ir Kopienas teritorijā;
               
            
                  d)
               
               
                  “apraksts” ir vārdi, ko lieto uz etiķetes, vīna pārvadājumiem pievienotajos dokumentos, tirdzniecības dokumentos, jo īpaši rēķinos un pavadzīmēs, kā arī reklāmā;
               
            
                  e)
               
               
                  “marķējums” ir visi apraksti un citas norādes, zīmes, zīmējumi, ģeogrāfiskas izcelsmes norādes vai preču zīmes, kas atšķir vīnu un atrodas uz tās pašas tvertnes, ieskaitot plombu, vai uz tvertnei piestiprinātas birkas un uz apvalka, kas nosedz pudeles kaklu;
               
            
                  f)
               
               
                  “noformējums” ir vārdi, kas izmantoti uzrakstiem uz tvertnes, ieskaitot aizvākojumu, kā arī uz marķējuma un uz iepakojuma;
               
            
                  g)
               
               
                  “iepakojums” ir tādi aizsargājoši iesaiņojamie materiāli kā papīrs, visa veida salmu apvalki, kartona kārbas un kastes, ko izmanto vienas vai vairāku tvertņu pārvadāšanai vai pārdošanai galīgajam patērētājam;
               
            
                  h)
               
               
                  “TRIPS nolīgums” ir Nolīgums par intelektuālā īpašuma tiesību aspektiem attiecībā uz tirdzniecību, kas pievienots kā PTO nolīguma 1.C pielikums;
               
            
                  i)
               
               
                  “PTO Nolīgums” ir Marakešas 1994. gada 15. aprīļa nolīgums par Pasaules Tirdzniecības organizācijas izveidošanu;
               
            
                  j)
               
               
                  saskaņā ar 29. panta 3. punkta e) apakšpunktu un 30. panta 3. punkta c) apakšpunktu atsauce uz kādu likumu vai normatīvo aktu ir atsauce uz šo likumu vai normatīvo aktu nolīguma parakstīšanas dienā grozītajā versijā. Ja parakstīšanas brīdī viena Līgumslēdzēja puse paziņo otrai Līgumslēdzējai pusei, ka tai ir jāpieņem likumi vai normatīvie akti, lai pildītu šajā nolīgumā noteiktās saistības, tad atsauce uz šādiem likumiem un normatīvajiem aktiem ir atsauce uz šiem likumiem un normatīvajiem aktiem, kas ir spēkā dienā, kad šī Līgumslēdzēja puse paziņo otrai Līgumslēdzējai pusei, ka prasības attiecībā uz šā nolīguma stāšanos spēkā ir izpildītas.
               
            4. pants
      Vispārīgi noteikumi
      1.   Ja vien šajā nolīgumā nav paredzēts citādi, vīna importēšanu un tirdzniecību veic atbilstīgi normatīvajiem aktiem, kas ir spēkā tās Līgumslēdzējas puses teritorijā, kas importē vīnu.
      2.   Līgumslēdzējas puses veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to saistību izpildi, kas paredzētas šajā nolīgumā. Tās nodrošina šajā nolīgumā izklāstīto mērķu sasniegšanu.
      I SADAĻA
      VĪNDARĪBAS METODES UN PROCESI, UN PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ VĪNA SASTĀVU
      5. pants
      Pastāvošās vīndarības metodes un procesi un prasības attiecībā uz vīna sastāvu
      1.   Kopiena tiešam patēriņam cilvēku uzturā atļauj tās teritorijā importēt un tirgot visus vīnus, kuru izcelsme ir Austrālijā un kas ražoti saskaņā ar:
      
                  a)
               
               
                  vienu vai vairākām vīndarības metodēm vai procesiem, kas uzskaitīti I pielikuma A daļas 1. punktā;
                  un
               
            
                  b)
               
               
                  prasībām attiecībā uz sastāvu, kas paredzētas nolīguma protokola I.1. punktā.
               
            2.   Austrālija tiešam patēriņam cilvēku uzturā atļauj tās teritorijā importēt un tirgot visus vīnus, kuru izcelsme ir Kopienā un kas ražoti saskaņā ar vienu vai vairākām vīndarības metodēm vai procesiem, kas uzskaitīti I pielikuma B daļas 1. punktā.
      3.   Līgumslēdzējas puses atzīst, ka vīndarības metodes un procesi, kas minēti I pielikumā, un prasības attiecībā uz sastāvu, kas paredzētas protokolā, atbilst 7. pantā noteiktajiem mērķiem un prasībām.
      6. pants
      Jaunas vīndarības metodes, procesi, prasības attiecībā uz sastāvu vai izmaiņas
      1.   Ja viena Līgumslēdzēja puse ierosina atļaut jaunu vai mainīt jau pastāvošu vīndarības metodi, procesu vai prasības attiecībā uz sastāvu komerciālai izmantošanai tās teritorijā, ko neatļauj otra Līgumslēdzēja puse, pamatojoties uz 5. pantu, un kam saskaņā ar 11. pantu ir nepieciešams izdarīt grozījumus I pielikumā, tā iespējami īsā laikā rakstiski informē otru Līgumslēdzēju pusi un nodrošina saprātīgu iespēju iesniegt komentārus, pirms galīgi atļaut šo jauno vai izmainīto vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu.
      2.   Pēc pieprasījuma Līgumslēdzēja puse nodrošina arī tehnisko dokumentāciju, ar ko pamatots ierosinājums atļaut izmantot jaunu vai izmainītu vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu, ņemot vērā 7. pantā noteiktos mērķus un prasības, lai otrai Līgumslēdzējai pusei atvieglotu izskatīšanu.
      3.   Otra Līgumslēdzēja puse izskata 1. punktā minēto jauno vai mainīto metodi vai procesu, vai prasības attiecībā uz sastāvu, ņemot vērā 7. pantā noteiktos mērķus un prasības.
      4.   Viena Līgumslēdzēja puse informē otru Līgumslēdzēju pusi 30 dienu laikā pēc tam, kad atļauta ierosinātā jaunā vai izmainītā vīndarības metode, process vai prasība attiecībā uz sastāvu.
      5.   Paziņojumā, kas minēts 4. punktā, iekļauj aprakstu par jauno vai izmainīto vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu.
      6.   Ja tehniskā dokumentācija nav nodrošināta saskaņā ar 2. punktu, Līgumslēdzēja puse, kas sniedz paziņojumu, pēc otras Līgumslēdzējas puses pieprasījuma nodrošina šajā punktā minēto tehnisko dokumentāciju.
      7.   Šo pantu nepiemēro, ja viena Līgumslēdzēja puse I pielikuma C daļā minēto vīndarības metodi vai procesu tikai pielāgo, lai ņemtu vērā īpašus klimatiskos apstākļus tirdzniecības gadā, ja šī pielāgošana ir neliela apjoma un būtiski nemaina attiecīgo vīndarības metodi vai procesu, vai prasības attiecībā uz sastāvu (“tehniski pielāgojumi”). Līgumslēdzēja puse, kas ierosina tehniskos pielāgojumus, par to iespējami īsā laikā un vismaz pirms tirdzniecības uzsākšanas otras Līgumslēdzējas puses teritorijā informē otru Līgumslēdzēju pusi.
      7. pants
      Mērķi un prasības
      1.   Vīna ražošanā izmantotās jaunās vai mainītās metodes, procesi vai prasības attiecībā uz sastāvu atbilst šādiem mērķiem:
      
                  a)
               
               
                  cilvēku veselības aizsardzība;
               
            
                  b)
               
               
                  patērētāju aizsardzība pret maldināšanu;
               
            
                  c)
               
               
                  šā panta 2. punktā paredzēto labas vīndarības prakses standartu ievērošana.
               
            2.   Laba vīndarības prakse ir tāda, kas atbilst šādām prasībām:
      
                  I.
               
               
                  to neaizliedz izcelsmes valsts normatīvie akti;
               
            
                  II.
               
               
                  tā aizsargā produkta autentiskumu, saglabājot koncepciju, ka vīnam raksturīgās īpašības veidojas novāktajās vīnogās;
               
            
                  III.
               
               
                  ar to ņem vērā audzēšanas apgabalu un it īpaši klimatiskos, ģeoloģiskos un citus ražošanas apstākļus;
               
            
                  IV.
               
               
                  tā pamatojas uz saprātīgu tehnoloģisku vai praktisku vajadzību cita starpā uzlabot vīna uzglabājamību, stabilitāti vai patērētāju apmierinātību;
               
            
                  V.
               
               
                  ar to nodrošina, lai procesi un piedevas tiktu samazinātas līdz minimumam, kas vajadzīgs, lai sasniegtu vēlamo rezultātu.
               
            8. pants
      Pagaidu atļauja
      Neskarot 35. pantā paredzētos pasākumus, attiecībā uz vīniem, kas ražoti, izmantojot jauno vai mainīto vīndarības metodi, procesu vai prasības par sastāvu, par ko Līgumslēdzēja puse informējusi saskaņā ar 6. panta 4. punktu, izsniedz pagaidu atļauju importēšanai un tirdzniecībai otras Līgumslēdzējas puses teritorijā.
      9. pants
      Iebildumu procedūra
      1.   Sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Līgumslēdzēja puse ir saņēmusi otras Līgumslēdzējas puses paziņojumu, kas sniegts atbilstīgi 6. panta 4. punktam, pirmā Līgumslēdzēja puse var rakstiski iebilst pret paziņoto jauno vai mainīto vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu, pamatojoties uz to, ka tā neatbilst mērķim, kas noteikts 7. panta 1. punkta b) un/vai c) apakšpunktā. Ja viena Līgumslēdzēja puse ir iesniegusi iebildumu, otra Līgumslēdzēja puse var izmantot konsultācijas, kas paredzētas 37. pantā. Ja lietu neatrisina 12 mēnešu laikā pēc tam, kad Līgumslēdzēja puse ir saņēmusi paziņojumu saskaņā ar 6. panta 4. punktu, viena vai otra Līgumslēdzēja puse var vērsties šķīrējtiesā, kā noteikts 10. pantā.
      2.   Divu mēnešu laikā pēc 1. punktā minētā paziņojuma saņemšanas Līgumslēdzēja puse var lūgt Starptautiskā vīnogulāju un vīna biroja (OIV) vai citas atbilstīgas starptautiskas institūcijas informāciju vai atzinumu. Ja lūdz šādu informāciju vai atzinumu, neskarot citus 1. punktā paredzētos termiņus, Līgumslēdzējas puses var savstarpēji vienoties pagarināt 6 mēnešu periodu, lai Līgumslēdzēja puse varētu sagatavot iebildumu.
      3.   Šķīrējtiesneši, kas minēti 10. pantā, pieņem lēmumu par to, vai paziņotā jaunā vai mainītā metode vai process, vai prasība attiecībā uz sastāvu atbilst 7. panta 1. punkta b) un/vai c) apakšpunktā noteiktajam mērķim.
      4.   Līgumslēdzējas puses lūgumu apstiprināt vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu, ko apstiprinājusi otra Līgumslēdzēja puse komerciālai izmantošanai kādā trešā valstī, 1. punktā noteiktos termiņus samazina uz pusi.
      10. pants
      Vīndarības metožu šķīrējtiesa
      1.   Saskaņā ar 9. pantu Līgumslēdzēja puse var vērsties šķīrējtiesā, rakstiski paziņojot otrai Līgumslēdzējai pusei par lietas nodošanu šķīrējtiesai.
      2.   Katra Līgumslēdzēja puse ieceļ šķīrējtiesnesi 30 dienu laikā pēc 1. punktā minētā paziņojuma saņemšanas, piemērojot 6. punktā noteiktos kritērijus, un paziņo otrai Līgumslēdzējai pusei par savu izvēli.
      3.   Abi saskaņā ar 2. punktu ieceltie šķīrējtiesneši 30 dienu laikā kopš otrā šķīrējtiesneša iecelšanas dienas, savstarpēji vienojoties, nozīmē trešo šķīrējtiesnesi. Ja pirmie divi šķīrējtiesneši nespēj vienoties par trešo šķīrējtiesnesi, Līgumslēdzējas puses kopīgi vienojas par trešā šķīrējtiesneša iecelšanu 30 dienu laikā.
      4.   Ja Līgumslēdzējas puses nespēj kopīgi izvēlēties trešo šķīrējtiesnesi 3. punktā noteikto 30 dienu laikā, pēc kādas no Līgumslēdzējas puses lūguma vajadzīgo amatpersonu turpmāko 60 dienu laikā ieceļ Starptautiskās Tiesas priekšsēdētājs vai loceklis (atbilstoši darba stāžam), piemērojot 5. punkta kritērijus, saskaņā ar Tiesas praksi.
      5.   Trešais šķīrējtiesnesis ir šķīrējtiesas priekšsēdētājs, un viņam jābūt ar jurista kvalifikāciju.
      6.   Šķīrējtiesnešiem (izņemot priekšsēdētāju) ir jābūt starptautiska līmeņa ekspertiem vīndarības jomā un viņu objektivitātei jābūt neapšaubāmai.
      7.   Visi trīs šķīrējtiesneši 30 dienu laikā pēc trešā šķīrējtiesneša izraudzīšanas kopīgi izstrādā šķīrējtiesas darba kārtības noteikumus, ņemot vērā Pastāvīgās šķīrējtiesas neobligātos noteikumus divu valstu starpā radušos strīdu izskatīšanai, izņemot to, ka Līgumslēdzējas puses pēc savstarpējas vienošanās jebkurā laikā var atcelt vai grozīt noteikumus par darba kārtību.
      8.   Trīs šķīrējtiesnešiem jānonāk pie secinājumiem par attiecīgo lietu ne vēlāk kā 90 dienas pēc trešā šķīrējtiesneša iecelšanas. Lēmums jāpieņem ar balsu vairākumu. Izdarot secinājumus, šķīrējtiesneši izklāsta 9. panta 3. punktā paredzēto lēmumu.
      9.   Šķīrējtiesas izmaksas, tostarp šķīrējtiesnešu atalgojumu, vienādās daļās sedz Līgumslēdzējas puses. Atalgojumu un izdevumus, kas maksājama šķīrējtiesnešiem, saskaņo ar Apvienotās komitejas izveidoto maksājumu sarakstu.
      10.   Šķīrējtiesneši pieņem nolēmumu, kas ir galīgs un saistošs.
      11. pants
      I pielikuma grozījumi
      1.   Iespējami drīz, bet ne vēlāk kā 15 mēnešus pēc paziņojuma nosūtīšanas Līgumslēdzējas puses groza I pielikumu vai protokolu saskaņā ar 29. panta 3. punkta a) apakšpunktu vai 30. panta 3. punkta a) apakšpunktu, lai ņemtu vērā jauno vai mainīto vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu, par ko paziņots atbilstīgi 6. panta 4. punktam.
      2.   Atkāpjoties no 1. punkta, ja Līgumslēdzēja puse ir uzsākusi 9. punktā paredzēto iebildumu procedūru, tā rīkojas saskaņā ar konsultāciju rezultātiem, ja vien lieta nav nodota šķīrējtiesai, un tādā gadījumā:
      
                  a)
               
               
                  ja šķīrējtiesneši lemj, ka paziņotā jaunā vai mainītā metode, process vai prasība attiecībā uz sastāvu atbilst 7. panta 1. punkta b) un/vai c) apakšpunktā noteiktajiem mērķiem, Līgumslēdzējas puses 90 dienu laikā pēc šā konstatējuma groza I pielikumu vai protokolu saskaņā ar 29. panta 3. punkta a) apakšpunktu vai 30. panta 3. punkta a) apakšpunktu, lai ņemtu vērā jauno vai mainīto vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu;
               
            
                  b)
               
               
                  ja šķīrējtiesneši tomēr lemj, ka paziņotā jaunā vai mainītā metode, process vai prasība attiecībā uz sastāvu neatbilst 7. panta 1. punkta b) un/vai c) apakšpunktā noteiktajiem mērķiem, 90 dienas pēc šāda lēmuma pieņemšanas beidzas derīguma termiņš 8. pantā minētajai pagaidu atļaujai importēt un tirgot paziņojumu sniegušās Līgumslēdzējas puses teritorijas izcelsmes vīnus, kas ražoti saskaņā ar vīndarības metodi, procesu vai prasību attiecībā uz sastāvu.
               
            II SADAĻA
      VĪNU NOSAUKUMU AIZSARDZĪBA UN AR TO SAISTĪTIE NOTEIKUMI PAR APRAKSTU UN NOFORMĒJUMU
      12. pants
      Aizsargātie nosaukumi
      1.   Neskarot 15., 17. un 22. panta noteikumus un protokolu, tiek aizsargāti šādi nosaukumi:
      
                  a)
               
               
                  attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme ir Kopienā:
                  
                              I.
                           
                           
                              ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas II pielikuma A daļā;
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              norādes uz dalībvalsti, kas ir vīna izcelsmes valsts, vai citiem nosaukumiem, kuri izmantoti, lai norādītu uz dalībvalsti;
                           
                        
                              III.
                           
                           
                              tradicionālie apzīmējumi, kas uzskaitīti III pielikumā;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              vīna kategorijas, kas minētas 54. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz kvalitatīviem vīniem, kas ražoti noteiktos reģionos, un minēti IV pielikuma A daļā; un
                           
                        
                              V.
                           
                           
                              tirdzniecības apraksti, kas minēti VIII pielikuma D daļā, 2. punkta c) apakšpunkta pirmajā ievilkumā Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz kvalitatīviem vīniem, kas ražoti noteiktos reģionos, un minēti IV pielikuma B daļā;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme ir Austrālijā:
                  
                              I.
                           
                           
                              ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas II pielikuma B daļā; un
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              nosaukums “Austrālija” vai citi nosaukumi, ko izmanto, lai apzīmētu šo valsti.
                           
                        
            2.   Līgumslēdzējas puses veic visus vajadzīgos pasākumus, lai, izvedot un tirgojot ārpus Līgumslēdzēju pušu teritorijas vīnus, kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju pušu teritorijā, vienas Līgumslēdzējas puses aizsargātos nosaukumus, kas minēti šajā pantā, neizmanto to vīnu aprakstā un noformējumā, kuru izcelsme ir otras Līgumslēdzējas puses teritorijā, izņemot gadījumus, kad to paredz šis nolīgums.
      13. pants
      Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
      1.   Ja šajā nolīgumā nav noteikts citādāk:
      
                  a)
               
               
                  Austrālijā – Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas ir uzskaitītas II pielikuma A daļā,
                  
                              I
                           
                           
                              ir aizsargātas vīniem, kuru izcelsme ir Kopienā, un
                           
                        
                              II
                           
                           
                              Kopiena tās nevar izmantot citādāk kā atbilstīgi nosacījumiem, ko paredz Kopienas normatīvie akti; un
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Kopienā – Austrālijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas ir uzskaitītas II pielikuma B daļā,
                  
                              I
                           
                           
                              ir aizsargātas vīniem, kuru izcelsme ir Austrālijā un
                           
                        
                              II
                           
                           
                              Austrālija tās nevar izmantot citādāk kā atbilstīgi nosacījumiem, ko paredz Austrālijas normatīvie akti.
                           
                        
            2.   Līgumslēdzējas puses saskaņā ar šo nolīgumu veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu savstarpējo aizsardzību, kas minētas II pielikumā un ko izmanto tādu vīnu aprakstā un noformējumā, kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju pušu teritorijā. Katra Līgumslēdzēja puse sniedz ieinteresētajām personām juridiskus līdzekļus, lai novērstu II pielikumā minēto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu izmantošanu tādu vīnu identificēšanai, kuru izcelsme nav vietā, uz kuru norāda konkrētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
      3.   Aizsardzību, kas paredzēta 2. punktā, piemēro pat tad, ja:
      
                  a)
               
               
                  ir norādīta vīna patiesā izcelsme;
               
            
                  b)
               
               
                  ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir izmantota tulkojumā; vai
               
            
                  c)
               
               
                  norādēm pievieno tādus izteicienus kā “veids”, “tips”, “stils”, “atdarinājums”, “metode” vai tamlīdzīgus.
               
            4.   Aizsardzība, kas paredzēta 2. un 3. punktā, neierobežo 15. un 22. panta noteikumus.
      5.   Vīnu preču zīmi, kurā ietverta vai kas ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kas identificē vīnu saskaņā ar II pielikumu, nereģistrē, bet, ja valsts tiesību akti to atļauj, pēc ieinteresētās personas pieprasījuma atzīst par spēkā neesošu attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme nav vietā, uz ko norāda ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
      6.   Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas II pielikumā, ir homonīmi, tiek aizsargāta katra norāde, ar nosacījumu, ka to izmanto godprātīgi. Līgumslēdzējas puses savstarpēji paredz praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem atšķirami attiecīgo ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu homonīmi, ņemot vērā to, ka jānodrošina vienlīdzīga attieksmi pret iesaistītajiem ražotājiem un to, ka nedrīkst maldināt patērētājus.
      7.   Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kas minēta II pielikumā, ir homonīms trešās valsts ģeogrāfiskās izcelsmes norādei, piemēro TRIPS nolīguma 23. panta 3. punktu.
      8.   Šā nolīguma noteikumi neierobežo personas tiesības tirdzniecības gaitā izmantot savu vai savu priekšgājēju vārdu uzņēmējdarbībā, izņemot gadījumu, kad šā vārda izmantošana var maldināt patērētājus.
      9.   Nekas šajā nolīgumā neuzliek pienākumu kādai no Līgumslēdzējām pusēm aizsargāt otras Līgumslēdzējas puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kas minēta II pielikumā un kas nav aizsargāta vai vairs nav aizsargāta tās izcelsmes valstī, vai ko minētajā valstī vairs neizmanto.
      10.   Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka šajā nolīgumā noteiktās tiesības un pienākumi neattiecas uz citām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, izņemot tās, kas minētas II pielikumā. Neskarot nolīguma noteikumus par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, TRIPS nolīgums attiecas uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību katras Līgumslēdzējas puses teritorijā.
      14. pants
      Nosaukumi, kas norāda uz dalībvalstīm un Austrāliju
      1.   Austrālijā – norādes uz Kopienas dalībvalstīm un citi nosaukumi, ko izmanto, lai norādītu uz dalībvalsti nolūkā identificēt vīna izcelsmi:
      
                  a)
               
               
                  izmanto tikai vīniem, kuru izcelsme ir attiecīgajā dalībvalstī; un
               
            
                  b)
               
               
                  Kopiena tos nedrīkst izmantot citādi, kā vien saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Kopienas normatīvajos aktos.
               
            2.   Kopienā – norādes uz Austrāliju un citi nosaukumi, ko izmanto, lai norādītu uz Austrāliju nolūkā identificēt vīna izcelsmi:
      
                  a)
               
               
                  izmanto tikai vīniem, kuru izcelsme ir Austrālijā; un
               
            
                  b)
               
               
                  Austrālija tās nevar izmantot citādāk kā atbilstīgi nosacījumiem, ko paredz Austrālijas normatīvie akti.
               
            15. pants
      Pārejas noteikumi
      To nosaukumu aizsardzība, kas minēti 12. panta 1. punkta a) apakšpunkta I daļā un 13. pantā, neliedz Austrālijai izmantot šādus nosaukumus vīna aprakstam un noformējumam Austrālijā un trešās valstīs, ja normatīvie akti to pieļauj, turpmāk norādītajos pārejas periodos:
      
                  a)
               
               
                  12 mēnešus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā tas attiecas uz šādiem nosaukumiem: Burgundy, Chablis, Champagne, Graves, Manzanilla, Marsala, Moselle, Port, Sauterne, Sherry un White Burgundy;
               
            
                  b)
               
               
                  10 gadus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā tas attiecas uz nosaukumu Tokay.
               
            16. pants
      Tradicionālie apzīmējumi
      1.   Ja šajā nolīgumā nav noteikts citādi, Austrālijā Kopienas tradicionālos apzīmējumus, kas minēti III pielikumā,
      
                  a)
               
               
                  neizmanto tāda vīna aprakstā vai noformējumā, kura izcelsme ir Austrālijā un
               
            
                  b)
               
               
                  drīkst izmantot tāda vīna aprakstā vai noformējumā, kura izcelsme ir Kopienā, tikai attiecībā uz III pielikumā minētās izcelsmes un kategorijas vīniem un valodā, kas minēta III pielikumā, un saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti Kopienas normatīvajos aktos.
               
            2.   Saskaņā ar šo nolīgumu Austrālija veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai atbilstīgi šā panta noteikumiem aizsargātu III pielikumā minētos tradicionālos apzīmējumus, kurus izmanto to vīnu aprakstā un noformējumā, kuru izcelsme ir Kopienas teritorijā. Šajā nolūkā Austrālija paredz piemērotus juridiskus līdzekļus, lai nodrošinātu efektīvu aizsardzību, un novērstu to, ka tradicionālos apzīmējumus izmanto, lai aprakstītu vīnu, kam nav tiesību uz šiem tradicionālajiem apzīmējumiem, pat tad, ja izmantotie tradicionālie apzīmējumi tiek lietoti kopā ar tādiem vārdiem, kā “veids”, “tips”, “stils”, “imitācija”, “metode” vai tamlīdzīgiem.
      3.   Aizsardzība, kas paredzēta 2. pantā, neskar 17. un 23. panta noteikumus.
      4.   Tradicionālā apzīmējuma aizsardzība attiecas tikai:
      
                  a)
               
               
                  uz valodu vai valodām, kurā tas iekļauts III pielikumā, un
               
            
                  b)
               
               
                  uz to vīna kategoriju, attiecībā uz kuru tas ir aizsargāts Kopienā, kā norādīts III pielikumā.
               
            5.   Austrālija var atļaut savā teritorijā izmantot terminus, kas ir identiski vai līdzīgi III pielikumā minētajiem tradicionālajiem apzīmējumiem, attiecībā uz vīniem, kuru izcelsme nav Līgumslēdzēju pušu teritorijā, ar nosacījumu, ka patērētāji netiek maldināti, ir minēta produkta izcelsme un to izmantošana nerada negodīgu konkurenci tādā veidā, kā šo terminu saprot 10.bis pantā 1883. gada 20. marta Parīzes Konvencijas par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību pašreiz spēkā esošajā redakcijā.
      6.   Šis nolīgums nekādi neierobežo personas tiesības tirdzniecības gaitā izmantot savu vai savu priekšgājēju vārdu uzņēmējdarbībā, izņemot gadījumus, ja šā vārda izmantošana var patērētājus maldināt.
      7.   Neierobežojot 5. punkta noteikumus, Austrālija savā teritorijā neļauj reģistrēt vai izmantot vīna aprakstam vai noformējumam preču zīmi, kurā ietverts vai kurā ir III pielikumā minētais tradicionālais apzīmējums, ja vien šis nolīgums neatļauj izmantot tradicionālo apzīmējumu saistībā ar konkrēto vīnu. Taču šī prasība:
      
                  a)
               
               
                  neattiecas uz preču zīmēm, kas Austrālijā ir likumīgi un godprātīgi reģistrētas vai kuras, godprātīgi izmantojot, ir likumīgi ieguvušas tiesības Austrālijā pirms šā nolīguma parakstīšanas dienas;
               
            
                  b)
               
               
                  ja tradicionālie apzīmējumi ir iekļauti III pielikumā pēc šā nolīguma parakstīšanas dienas, neattiecas uz preču zīmēm, kas Austrālijā ir reģistrētas godprātīgi vai kuras, godprātīgi izmantojot, ir likumīgi ieguvušas tiesības Austrālijā pirms konkrētā tradicionālā apzīmējuma aizsardzība iekļauta šajā nolīgumā, un
               
            
                  c)
               
               
                  neliedz izmantot a) un b) punktā minētās preču zīmes trešās valstīs, ja trešās valsts normatīvie akti to pieļauj.
               
            Šis noteikums neierobežo Kopienas tiesības izmantot attiecīgos tradicionālos apzīmējumus saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu.
      8.   Neierobežojot 5., 6. un 7. punkta un 23. panta noteikumus, Austrālija savā teritorijā neļauj vīna aprakstam vai noformējumam izmantot uzņēmuma nosaukumu, kurā ietverts vai kurā ir šā nolīguma III pielikumā minētais tradicionālais apzīmējums. Tomēr šī prasība:
      
                  a)
               
               
                  neattiecas uz uzņēmuma nosaukumiem, kas Austrālijā ir likumīgi un godprātīgi reģistrēti pirms šā nolīguma parakstīšanas dienas;
               
            
                  b)
               
               
                  neattiecas uz firmas nosaukumiem, kas Austrālijā ir godprātīgi reģistrēti pirms konkrētais tradicionālais apzīmējums ir ticis aizsargāts ar šo nolīgumu, ja tradicionālie apzīmējumi iekļauti III pielikumā pēc šā nolīguma parakstīšanas dienas, un
               
            
                  c)
               
               
                  neliedz izmantot šādus uzņēmuma nosaukumus trešās valstīs, ja trešās valsts normatīvie akti to pieļauj.
               
            Nosacījumi, kas minēt a), b) un c) apakšpunktā, neļauj uzņēmuma nosaukumu izmantot patērētājus maldinošā veidā.
      9.   Nekas šajā nolīgumā neuzliek pienākumu Austrālijai aizsargāt III pielikumā minētu tradicionālo apzīmējumu, kas nav aizsargāts vai vairs nav aizsargāts tā izcelsmes valstī, vai ko Kopienā vairs neizmanto.
      17. pants
      Pārejas pasākumi
      To nosaukumu aizsardzība, kas minēti 12. panta 1. punkta a) apakšpunkta III daļā un 16. pantā, neliedz Austrālijai izmantot šādus nosaukumus vīna aprakstam un noformējumam Austrālijā un trešās valstīs, ja normatīvie akti to pieļauj, 12 mēnešu ilgā pārejas periodā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā: Amontillado, Auslese, Claret, Fino, Oloroso, Spatlese.
      18. pants
      Vīna kategorijas un tirdzniecības apraksti
      1.   Ja vien šajā nolīgumā nav noteikts citādi, Austrālijā vīna kategorijas, kas minētas IV pielikumā A daļā, un tirdzniecības apraksti, kas minēti IV pielikumā, B daļā:
      
                  a)
               
               
                  ir paredzēti vīniem, kuru izcelsme ir Kopienā, un
               
            
                  b)
               
               
                  Kopiena tos nedrīkst izmantot citādi, kā vien saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Kopienas normatīvajos aktos.
               
            2.   Nekas šajā nolīgumā neuzliek Austrālijai pienākumu rezervēt IV pielikumā minētu vīna kategoriju vai tirdzniecības aprakstu, kas nav paredzēts vai vairs nav paredzēts tā izcelsmes valstī, vai ko Kopienā vairs neizmanto.
      III SADAĻA
      ĪPAŠI NOTEIKUMI PAR NOFORMĒJUMU UN APRAKSTU
      19. pants
      Vispārējs princips
      Vīnu marķējumā nedrīkst iekļaut jēdzienu, kas ir nepatiess, vai kas maldina par vīna raksturu, sastāvu, kvalitāti vai izcelsmi.
      20. pants
      Neobligātas norādes
      1.   Vīna tirdzniecībā starp Līgumslēdzējām pusēm vīnu, kura izcelsme ir Austrālijā
      
                  a)
               
               
                  un kuram ir II pielikuma B daļā minētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, Kopienā var aprakstīt vai noformēt atbilstīgi neobligātajām norādēm, kas minētas 3. punktā, ar nosacījumu, ka šīs informācijas izmantošana atbilst noteikumiem, kuri attiecas uz vīna ražotājiem Austrālijā, un jo īpaši atbilst Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 un Trade Practices Act 1974 un Austrālijas un Jaunzēlandes Pārtikas standartu kodeksam, un
               
            
                  b)
               
               
                  kuram nav II pielikuma B daļā minētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, var aprakstīt un piedāvāt Kopienā, pievienojot neobligātās norādes, kas minētas 3. punkta d), g) un l) apakšpunktā, ar nosacījumu, ka norāžu izmantošana atbilst noteikumiem, kuri piemērojami Austrālijas vīna ražotājiem, un jo īpaši Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 un Trade Practices Act 1974 un Austrālijas un Jaunzēlandes Pārtikas standartu kodeksam.
               
            2.   Vīna tirdzniecībā starp Līgumslēdzējām pusēm vīnu, kuru izcelsme ir Kopienā
      
                  a)
               
               
                  un kuram ir II pielikuma A daļā minētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, Austrālijā var aprakstīt vai noformēt atbilstoši neobligātajām norādēm, kas minētas 3. punktā, ar nosacījumu, ka vīns ir marķēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V sadaļas II nodaļu un VII un VIII pielikumu un Komisijas Regulu (EK) Nr. 753/2002 un norāžu izmantošana nav nepatiesa vai patērētājus maldinoša Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 un Trade Practices Act 1974 nozīmē, un
               
            
                  b)
               
               
                  kuram nav II pielikuma A daļā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, var aprakstīt un noformēt Austrālijā, pievienojot neobligātās norādes, kas minētas 3. punkta d), g) un l) apakšpunktā, ar nosacījumu, ka vīns ir marķēts saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V sadaļas II nodaļu un VII un VIII pielikumu un Komisijas Regulu (EK) Nr. 753/2002 un norāžu izmantošana nav nepatiesa vai patērētājus maldinoša Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980 un Trade Practices Act 1974 nozīmē.
               
            3.   Neobligātās norādes, kas minētas 1. un 2. punktā ir šādas:
      
                  a)
               
               
                  vīnogu ražas gads, kas atbilst vīnogu novākšanas gadam, ar nosacījumu, ka vismaz 85 % vīna ir iegūts no attiecīgā gada vīnogām, izņemot Kopienas vīnu, kas iegūti no vīnogām, kuras novāktas ziemā, kad vīnogu ražas gada vietā drīzāk ir jāuzrāda kārtējā tirdzniecības gada sākums;
               
            
                  b)
               
               
                  vīnogu šķirnes nosaukums vai tās sinonīms saskaņā ar 22. pantu;
               
            
                  c)
               
               
                  norāde par apbalvojumu, medaļu vai konkursu, un attiecībā uz Austrālijas apbalvojumu, medaļu vai konkursu, ar nosacījumu, ka par konkursu ir informēta kompetenta Kopienas institūcija;
               
            
                  d)
               
               
                  norāde par produkta veidu, kā noteikts VI pielikumā;
               
            
                  e)
               
               
                  vīna dārza nosaukums;
               
            
                  f)
               
               
                  ja vīna izcelsme ir Kopienas teritorijā, vīnogu audzēšanas saimniecības nosaukums, ja vīnogas audzē šajā vīnogu audzēšanas saimniecībā un ja vīns vinificēts minētajā vīnogu audzēšanas saimniecībā;
               
            
                  g)
               
               
                  vīna specifiskā krāsa;
               
            
                  h)
               
               
                  vieta, kur vīns iepildīts pudelēs;
               
            
                  i)
               
               
                  ņemot vērā VIII pielikumu, norāde uz vīna ražošanā izmantoto metodi;
               
            
                  j)
               
               
                  attiecībā uz Kopienas vīnu tradicionālais apzīmējums, kā norādīts III pielikumā;
               
            
                  k)
               
               
                  attiecībā uz Austrālijas vīnu norāde uz kvalitatīvu vīnu, kā norādīts V pielikumā;
               
            
                  l)
               
               
                  vārds un uzvārds, ieņemamais amats un adrese personai, kas tirgo vīnu.
               
            21. pants
      Noformējums
      1.   Līgumslēdzējas puses vienojas, ka, kamēr vienas norādes ir obligāti iekļaujamas vīna etiķetē saskaņā ar importētājas Līgumslēdzējas puses normatīvajiem aktiem, citas norādes var izvietot tajā pašā uztveres zonā vai jebkur uz vīna tvertnes.
      2.   Neskarot 1. punkta nosacījumus, ja V pielikumā minētais kvalitatīva vīna apzīmējums ir izmantots kā daļa no primārās pārdošanas norādes uz vīna etiķetes, tas ir jāizvieto tajā pašā uztveres zonā, kurā atrodas II pielikuma B daļā minētā Austrālijas ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, izmantojot galvenokārt tāda paša lieluma burtus. Šajā punktā “primārā pārdošanas norāde” ir produkta apzīmējums, kas redzams uz vīna tvertnes vai iepakojuma daļas ar nolūku, ka patērētājs to var saskatīt normālos apstākļos.
      3.   Līgumslēdzējas puses vienojas, ka 1. punktā minētās norādes, tostarp V pielikumā minētais kvalitatīva vīna apzīmējums, var atkārtot jebkurā vietā uz tvertnes, neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav redzamas tajā pašā uztveres zonā kā II pielikumā minētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde.
      4.   Kopiena piekrīt, ka vīnu, kura izcelsme ir Austrālijā, var aprakstīt vai noformēt Kopienā, pievienojot norādes par standartizētiem vīna dzērieniem ar nosacījumu, ka šo norāžu izmantošana atbilst noteikumiem, kuri piemērojami vīna ražotājiem Austrālijā, un jo īpaši Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974 un Austrālijas un Jaunzēlandes Pārtikas standartu kodeksam.
      22. pants
      Vīnogu šķirnes
      1.   Katra Līgumslēdzēja puse piekrīt atļaut otrai Līgumslēdzējai pusei savā teritorijā izmantot vienas vai vairāku vīnogu šķirņu nosaukumus vai attiecīgā gadījumā to sinonīmus vīna aprakstam un noformējumam tikai saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
      
                  a)
               
               
                  vīnogu šķirnes vai to sinonīmi ir iekļauti šķirņu klasifikatorā, ko izveidojis Starptautiskais vīnogulāju un vīna birojs (OIV), Starptautiskā Jaunu augu šķirņu aizsardzības konvencija (UPOV) vai Starptautiskā Augu ģenētisko resursu padome (IGPBR);
               
            
                  b)
               
               
                  ja vīns nesastāv tikai no minētās(-ajām) vīnogu šķirnes(-ēm) vai tās (to) sinonīmiem, tad vismaz 85 % no vīna pēc to produktu daudzuma atskaitīšanas, kurus izmanto iespējamai saldināšanai, un pēc mikroorganismu kultūru (kuru daudzums nedrīkst būt vairāk par 5 % no vīna) atskaitīšanas, ir iegūti no minētās šķirnes;
               
            
                  c)
               
               
                  katrai marķējumā uzrādītajai vīnogu šķirnei(-ēm) vai tās sinonīmiem vīna sastāvā ir jābūt lielākā daudzumā nekā nenorādītajai(-ām) vīnogu šķirnei(-ēm);
               
            
                  d)
               
               
                  ja ir nosauktas divas vai vairāk vīnogu šķirnes vai to sinonīmi, tās norāda pēc daudzuma vīna sastāvā dilstošā secībā un ar jebkura izmēra burtiem;
               
            
                  e)
               
               
                  vīnogu šķirni(-es) vai to sinonīmus atkarībā no eksportētājas valsts tiesību aktu prasībām noteiktajā norāda vai nu vienā un tajā pašā uztveres zonā, vai ārpus tās;
               
            
                  f)
               
               
                  šķirnes(-ņu) nosaukumu(-s) vai to sinonīmus nedrīkst izmantot veidā, kas patērētājus maldina par vīna izcelsmi. Šajā nolūkā Līgumslēdzējas puses var noteikt praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem nosaukumu var izmantot.
               
            2.   Neatkarīgi no 1. punktā un 12. panta 1. punkta a) apakšpunkta I daļā un 12. panta 1. punkta b apakšpunkta I daļā noteiktā Līgumslēdzējas puses vienojas, ka:
      
                  a)
               
               
                  ja vīnogu šķirne vai tās sinonīms ietver II pielikuma A daļā minētu Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai sastāv no šādas norādes, Austrālija var izmantot vīnogu šķirni vai sinonīmu tāda vīna aprakstam, kura izcelsme ir Austrālijas teritorijā, ja vīnogu šķirne vai sinonīms ir minēts VII pielikumā, un
               
            
                  b)
               
               
                  ja vīnogu šķirne vai tās sinonīms ietver II pielikuma B daļā minētu Austrālijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi vai sastāv no šādas norādes, Kopiena var izmantot vīnogu šķirni vai sinonīmu tāda vīna aprakstam, kura izcelsme ir Kopienas teritorijā, ja vīnogu šķirne vai sinonīms ticis godprātīgi izmantots pirms dienas, kad šis nolīgums stājies spēkā.
               
            3.   Neatkarīgi no 12. panta un šā panta noteikumiem Līgumslēdzējas puses vienojas, ka pārejas periodā, kas beidzas 12 mēnešus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, nosaukumu “Hermitage” var izmantot Austrālijas izcelsmes vīniem kā sinonīmu vīnogu šķirnei “Shiraz” pārdošanai valstīs ārpus Kopienas teritorijas, ja Austrālijas un citu valstu normatīvie akti to atļauj, ar nosacījumu, ka minēto nosaukumu neizmanto veidā, kas maldina patērētājus.
      4.   Neatkarīgi no šā panta noteikumiem Līgumslēdzējas puses vienojas, ka pārejas periodā, kas beidzas 12 mēnešus pēc šā nolīguma stāšanās spēkā, vīnogu šķirnes nosaukumu “Lambrusco” var izmantot Austrālijas izcelsmes vīniem kā tāda vīna veida aprakstu, ko tradicionāli izgatavo un tirgo ar minēto nosaukumu pārdošanai ārpus Kopienas teritorijas, ja Austrālijas un citu valstu normatīvie akti to atļauj, ar nosacījumu, ka minēto nosaukumu neizmanto veidā, kas maldina patērētājus.
      23. pants
      Kvalitatīva vīna apzīmējumi
      Austrālija var izmantot V pielikumā minētos apzīmējumus Austrālijas izcelsmes vīna aprakstam un noformējumam atbilstīgi izmantošanas nosacījumiem, kas minēti šajā pielikumā, un saskaņā ar 20. panta noteikumiem.
      24. pants
      Austrālijas izcelsmes vīni, kuriem ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
      Neskarot stingrākos Austrālijas tiesību aktus, Līgumslēdzējas puses vienojas, ka Austrālija var izmantot II pielikuma B daļā minētu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Austrālijas izcelsmes vīna aprakstam un noformējumam saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
      
                  a)
               
               
                  ja izmanto vienu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, tad vismaz 85 % šā vīna ir iegūti no vīnogām, kas novāktas attiecīgajā teritoriālajā vienībā;
               
            
                  b)
               
               
                  ja vienam vīnam izmanto līdz trim ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm,
                  
                              I.
                           
                           
                              tad vismaz 95 % šā vīna ir iegūti no vīnogām, kas novāktas attiecīgajās teritoriālajās vienībās, ar nosacījumu, ka tajā vismaz 5 % ir vīns no katras minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, un
                           
                        
                              II.
                           
                           
                              ģeogrāfiskās izcelsmes norādes uz etiķetes novieto dilstošā secībā proporcionāli to daļai.
                           
                        
            25. pants
      Marķēšanas prasību izpilde
      1.   Ja vīna apraksts vai noformējums, jo īpaši uz etiķetes, oficiālos, tirdzniecības dokumentos vai reklāmā, ir pretrunā ar šā nolīguma noteikumiem, Līgumslēdzējas puses piemēro vajadzīgos administratīvos pasākumus vai uzsāk tiesvedību saskaņā ar to teritorijā attiecīgajiem spēkā esošiem normatīvajiem aktiem.
      2.   Šā panta 1. punktā minētos pasākumus un tiesvedību piemēro jo īpaši šādos gadījumos:
      
                  a)
               
               
                  ja, tulkojot Kopienas vai Austrālijas tiesību aktos paredzētus aprakstus, otras Līgumslēdzējas puses valodā vai valodās ir vārds, kas var radīt nepareizu priekšstatu par tādā veidā aprakstīta vai noformēta vīna izcelsmi, veidu vai kvalitāti;
               
            
                  b)
               
               
                  ja apraksti, preču zīmes, nosaukumi, uzraksti vai ilustrācijas, kas tieši vai netieši sniedz nepatiesu vai maldinošu informāciju par vīna izcelsmi, veidu, vīnogu šķirni vai vīna īpašībām, ir norādīti uz tvertnes vai iepakojuma, reklāmā, oficiālos vai tirdzniecības dokumentos, kas attiecas uz vīniem, kuru nosaukumi ir aizsargāti saskaņā ar šo nolīgumu;
               
            
                  c)
               
               
                  ja izmantotais iepakojums maldina par vīna izcelsmi.
               
            26. pants
      Pašreizējā stāvokļa saglabāšana
      Līgumslēdzējas puses atbilstīgi savas valsts tiesību aktiem nedrīkst izvirzīt mazāk labvēlīgus nosacījumus par tiem, ko paredz šis nolīgums vai Līgumslēdzēju pušu valsts tiesību akti, kas ir spēkā šā nolīguma parakstīšanas dienā, jo īpaši IX pielikumā minētie tiesību akti saistībā ar otras Līgumslēdzējas puses vīnu aprakstu, noformējumu, iepakošanu vai sastāvu.
      IV SADAĻA
      SERTIFIKĀCIJAS PRASĪBAS
      27. pants
      Sertifikācija
      1.   Kopiena atļauj bez laika ierobežojuma importēt Austrālijas izcelsmes vīnu saskaņā ar vienkāršotiem sertifikācijas noteikumiem, kas paredzēti 24. panta 2. punkta otrajā daļā un 26. pantā Komisijas Regulā (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm. Šajā nolūkā un saskaņā ar minētajiem noteikumiem Austrālija:
      
                  a)
               
               
                  ar kompetentās iestādes starpniecību iesniedz sertifikācijas dokumentus un analīzes protokolus, vai
               
            
                  b)
               
               
                  ja a) apakšpunktā minētā kompetentā iestāde piekrīt, ka individuālie ražotāji ir pietiekami kompetenti veikt šos pienākumus:
                  
                              I
                           
                           
                              individuāli atzīst ražotājus, kam atļauts sagatavot sertifikācijas dokumentus un analīzes protokolus;
                           
                        
                              II
                           
                           
                              pārrauga un pārbauda pilnvarotos ražotājus;
                           
                        
                              III
                           
                           
                              divreiz gadā – janvārī un jūlijā – nosūta Komisijai pilnvaroto ražotāju vārdus un uzvārdus/nosaukumus un adreses, kā arī to oficiālos reģistrācijas numurus;
                           
                        
                              IV
                           
                           
                              tūlīt informē Komisiju par jebkuriem grozījumiem pilnvaroto ražotāju vārdos/nosaukumos un adresēs, un
                           
                        
                              V
                           
                           
                              nekavējoties paziņo Komisijai, ja ražotāja atļauja tiek atsaukta.
                           
                        
            2.   Neatkarīgi no Komisijas Regulas (EK) Nr. 883/2001 26. panta nosacījumiem vienkāršotajā VI 1. veidlapā ir jānorāda tikai šāda informācija:
      
                  a)
               
               
                  sertifikācijas dokumenta 2. ailē – importētāja vai saņēmēja vārds un uzvārds un adrese;
               
            
                  b)
               
               
                  sertifikācijas dokumenta 6. ailē – “produkta apraksts”, kur norādīts nominālais tilpums (piem., 75 cl), norāde par pārdošanu (piem., “Austrālijas vīns”), aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde (skatīt II pielikuma B daļu), kvalitatīva vīna apzīmējums (skatīt V pielikumu), vīnogu šķirnes(-ņu) nosaukums(-s) un vīnogu ražas gads, ja tie norādīti uz etiķetes;
               
            
                  c)
               
               
                  sertifikācijas dokumenta 11. ailē – vienreizējs analīzes numurs, ko piešķir Austrālijas kompetentā iestāde.
               
            3.   Šā panta nozīmē Austrālijas kompetentā iestāde ir Australian Wine and Brandy Corporation vai kāda cita iestāde, ko Austrālija var izraudzīties par kompetento iestādi vai iestādēm.
      4.   Ņemot vērā 28. panta noteikumus, Kopiena nepiemēro importētajam Austrālijas izcelsmes vīnam stingrāku vai sarežģītāku sertifikācijas sistēmu par to, ko piemēroja šim Kopienā importētajam vīnam 1994. gada 1. martā un to, ko var piemērot vīniem, kurus importē no citām valstīm, kam piemēro līdzvērtīgus pārraudzības un kontroles pasākumus.
      5.   Ņemot vērā 28. panta noteikumus, Austrālija nepiemēro importētajam Kopienas izcelsmes vīnam stingrāku vai sarežģītāku sertifikācijas sistēmu par to, ko piemēroja šim Austrālijā importētajam vīnam 1992. gada 1. janvārī un to, ko var piemērot vīniem, kurus importē no citām valstīm, kam piemēro līdzvērtīgus pārraudzības un kontroles pasākumus.
      28. pants
      Pagaidu sertifikācija
      1.   Līgumslēdzējas puses patur tiesības ieviest pagaidu papildu sertifikācijas prasības, lai ņemtu vērā likumīgas sabiedrības intereses – veselības vai patērētāju aizsardzība, pasākumi pret krāpšanu. Tādā gadījumā otrai Līgumslēdzējai pusei laikus tiek sniegta pienācīga informācija, lai tā varētu izpildīt papildu prasības.
      2.   Līgumslēdzējas puses vienojas, ka tādas prasības ir spēkā tikai tik ilgi, lai ņemtu vērā tās īpašās sabiedrības intereses, kuras bija pamatā šo prasību ieviešanai.
      V SADAĻA
      NOLĪGUMA PĀRVALDĪBA
      29. pants
      Līgumslēdzēju pušu sadarbība
      1.   Līgumslēdzējas puses, vai nu tieši izmantojot savas pārstāvniecības iestādes vai Apvienoto komiteju, kas izveidota saskaņā ar 30. pantu, sazinās par visiem jautājumiem, kas attiecas uz šo nolīgumu. Līgumslēdzējas puses cenšas atrisināt visas savstarpējās problēmas, kas radušās sakarā ar šo nolīgumu, pirmām kārtām ar savu pārstāvniecības iestāžu vai Apvienotās komitejas palīdzību.
      2.   Austrālija par savu pārstāvi nozīmē Lauksaimniecības, zivsaimniecības un mežsaimniecības ministriju (vai jebkuru Austrālijas valdības nozīmētu aģentūru, kurai deleģētas šīs ministrijas funkcijas). Kopiena par savu pārstāvi nozīmē Eiropas Komisijas Lauksaimniecības un lauku attīstības ģenerāldirektorātu. Viena Līgumslēdzēja puse informē otru Līgumslēdzēju pusi, ja notiek pārstāvja maiņa.
      3.   Austrālija, ko pārstāv Lauksaimniecības, zivsaimniecības un mežkopības ministrija, un Kopiena:
      
                  a)
               
               
                  var vienoties, ka būtu jāgroza šā nolīguma pielikumi vai protokols. Pielikumu vai protokolu uzskata par grozītu no dienas, par kuru vienojas Līgumslēdzējas puses;
               
            
                  b)
               
               
                  var vienoties par praktiskiem nosacījumiem, kas minēti 13. panta 6. punktā un 22. panta 1. punkta f) apakšpunktā;
               
            
                  c)
               
               
                  rakstiski paziņo viena otrai par nodomu pieņemt lēmumu par jauniem noteikumiem vai esošo noteikumu grozījumiem, kas saistīti ar sabiedrības interesēm, piemēram, veselības un patērētāju aizsardzību, kas skar vīna nozari;
               
            
                  d)
               
               
                  rakstiski dara zināmu viena otrai par visiem likumdošanas vai administratīvajiem pasākumiem un tiesu nolēmumiem, kas skar šā nolīguma piemērošanu, kā arī informē viena otru par pasākumiem, kas veikti, pamatojoties uz šiem lēmumiem, un
               
            
                  e)
               
               
                  var vienoties, ka atsauci uz kādu normatīvo aktu kādā šā nolīguma normā uzskata par atsauci uz to grozīto normatīvo aktu, kas ir spēkā konkrētā datumā pēc šā nolīguma parakstīšanas datuma.
               
            30. pants
      Apvienotā komiteja
      1.   Izveido Apvienoto komiteju, kurā ir Kopienas un Austrālijas pārstāvji.
      2.   Apvienotā komiteja var sniegt ieteikumus un vienprātīgi pieņemt lēmumus. Tā izstrādā savu reglamentu. Tā sanāk pēc Līgumslēdzējas puses pieprasījuma pārmaiņus Kopienā un Austrālijā laikā, vietā un veidā (kas var ietvert videokonferenci), par ko Līgumslēdzējas puses savstarpēji vienojas, bet ne vēlāk, kā 90 dienas pēc pieprasījuma.
      3.   Apvienotā komiteja var lemt:
      
                  a)
               
               
                  par grozījumu veikšanu šā nolīguma pielikumos un protokolā. Pielikumu vai protokolu uzskata par grozītu no dienas, par kuru vienojas Līgumslēdzējas puses;
               
            
                  b)
               
               
                  par praktiskiem nosacījumiem, kas minēti 13. panta 6. punktā un 22. panta 1. punkta f) apakšpunktā; un
               
            
                  c)
               
               
                  ka atsauci uz normatīvo aktu šā nolīguma noteikumā būtu jāuzskata par atsauci uz to grozīto normatīvo aktu, kas ir spēkā konkrētā datumā pēc šā nolīguma parakstīšanas datuma.
               
            4.   Apvienotā komiteja arī nodrošina šā nolīguma pareizu darbību un var izskatīt jebkuru jautājumu par tā īstenošanu un darbību. It īpaši tā ir atbildīga par:
      
                  a)
               
               
                  informācijas apmaiņu starp Līgumslēdzējām pusēm, lai optimizētu šā nolīguma darbību;
               
            
                  b)
               
               
                  priekšlikumu izvirzīšanu par abas Līgumslēdzējas puses interesējošiem jautājumiem vīna vai alkoholisko dzērienu nozarē;
               
            
                  c)
               
               
                  maksājumu un izdevumu saraksta izveidošanu, kas minēts 10. panta 9. punktā un 38. panta 7. punktā.
               
            5.   Apvienotā komiteja var apspriest jebkuru abpusēji interesējošu jautājumu vīna nozarē.
      6.   Apvienotā komiteja var atvieglot Līgumslēdzēju pušu saziņu ar vīna ražotājiem un nozares pārstāvjiem.
      31. pants
      Nolīguma piemērošana un darbība
      Līgumslēdzējas puses izraugās X pielikumā minētās kontaktpersonas, kuras atbild par šā nolīguma izpildi un darbību.
      32. pants
      Līgumslēdzēju pušu savstarpējā palīdzība
      1.   Ja kādai Līgumslēdzējai pusei ir pamatotas aizdomas par to, ka:
      
                  a)
               
               
                  starp Austrāliju un Kopienu notiek vai ir notikusi tāda tirdzniecība ar vīnu vai vīnu partiju, kā noteikts 2. pantā, – kas neatbilst noteikumiem, kuri reglamentē vīna nozari Kopienā vai Austrālijā, vai neatbilst šim nolīgumam, un
               
            
                  b)
               
               
                  tāda neatbilstība jo īpaši skar otru Līgumslēdzēju pusi un varētu izraisīt administratīvu pasākumu vai tiesvedības uzsākšanu,
               
            tad Līgumslēdzēja puse ar ieceltās kontaktpersonas starpniecību tūlīt informē otras Līgumslēdzējas puses kontaktpersonu vai citas atbilstīgas iestādes.
      2.   Informācijai, kas sniedzama saskaņā ar 1. punktu, pievieno oficiālus, tirdzniecības vai citus attiecīgus dokumentus; tajā būtu jābūt arī norādei par to, kādus administratīvos pasākumus vai tiesvedību vajadzības gadījumā var uzsākt. Sniedzamajā informācijā it īpaši ietver šādas ziņas par attiecīgo vīnu:
      
                  a)
               
               
                  ražotāju un personu, kam ir tiesības vīnu realizēt;
               
            
                  b)
               
               
                  vīna sastāvu un organoleptiskās īpašības;
               
            
                  c)
               
               
                  vīna aprakstu un noformējumu;
               
            
                  d)
               
               
                  sīkākas ziņas par neatbilstību ražošanas un tirdzniecības noteikumiem.
               
            VI SADAĻA
      VISPĀRĒJI PIEMĒROJAMI NOTEIKUMI
      33. pants
      Vīni, kurus pārvadā tranzītā
      Šā nolīguma I, II, III un IV sadaļu nepiemēro vīniem:
      
                  a)
               
               
                  kurus pārvadā tranzītā caur vienas Līgumslēdzējas puses teritoriju, vai
               
            
                  b)
               
               
                  kuru izcelsme ir vienas Līgumslēdzējas puses teritorijā un kurus nelielos daudzumos sūta no vienas puses otrai saskaņā ar nosacījumiem un procedūru, kas paredzēta protokola II punktā.
               
            34. pants
      PTO nolīgums
      Šo nolīgumu piemēro, neskarot PTO nolīgumā paredzētās Līgumslēdzēju pušu tiesības un pienākumus.
      35. pants
      Sanitārie un fitosanitārie pasākumi
      1.   Šā nolīguma noteikumi neierobežo Līgumslēdzēju pušu tiesības piemērot sanitāros un fitosanitāros pasākumus, kas nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai veselības aizsardzībai, ar nosacījumu, ka šie pasākumi nav pretrunā ar PTO nolīguma 1.A pielikumā iekļauto Nolīgumu par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu.
      2.   Lai vienotos par kopīgu pieeju, saskaņā ar 29. pantā noteiktajām procedūrām katra Līgumslēdzēja puse iespējami drīz cenšas informēt otru Līgumslēdzēju pusi par notikumiem, kas attiecībā uz tās teritorijā tirgū laisto vīnu varētu izraisīt tādu pasākumu noteikšanu, kuri nepieciešami cilvēku, dzīvnieku vai augu dzīvības vai veselības aizsardzībai, jo īpaši par tādiem pasākumiem, kas attiecas uz konkrētu ierobežojumu noteikšanu indīgām vielām un atlikumiem.
      3.   Lai vienotos par kopīgu pieeju, neskarot 2. punktā minētos nosacījumus, ja viena Līgumslēdzēja puse veic vai piedāvā veikt steidzamus sanitāros vai fitosanitāros pasākumus saistībā ar to, ka kāda atļauta vīndarības metode, process vai prasība par sastāvu apdraud cilvēku veselību, šai Līgumslēdzējai pusei ir jāsazinās ar otru Līgumslēdzēju pusi vai nu ar savu pārstāvniecības organizāciju, vai ar Apvienotās komitejas starpniecību 30 dienu laikā pēc tam, kad atkarībā no apstākļiem ir veikts steidzamais pasākums vai ir ierosināts to veikt.
      36. pants
      Teritoriālā piemērošanas joma
      Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais līgums, un, no otras puses, Austrālijas teritorijā.
      37. pants
      Apspriešanās
      1.   Ja viena Līgumslēdzēja puse uzskata, ka otra Līgumslēdzēja puse nav pildījusi savas saistības saskaņā ar šo nolīgumu, un nav bijis iespējams atrisināt šo problēmu, ievērojot 29. panta 1. punktu, tā var rakstiski pieprasīt apspriešanos ar otru Līgumslēdzēju pusi. Lai atrisinātu problēmu, 30 dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas Līgumslēdzējas puses apspriežas.
      2.   Līgumslēdzēja puse, kas pieprasa sākt apspriešanos, sniedz otrai pusei visu vajadzīgo informāciju attiecīgā jautājuma sīkai izpētei.
      3.   Gadījumos, kad kavēšanās var apdraudēt cilvēku veselību vai mazināt krāpšanas uzraudzības pasākumu efektivitāti, Līgumslēdzēja puse var veikt pagaidu aizsargpasākumus ar nosacījumu, ka šāda apspriešanās notiek tūlīt pēc minēto pasākumu veikšanas.
      4.   Ja problēmu neatrisina 60 dienu laikā kopš saņemts pieprasījums par apspriešanos, Līgumslēdzējas puses pēc savstarpējas vienošanās var:
      
                  a)
               
               
                  pagarināt apspriešanas periodu vai
               
            
                  b)
               
               
                  nodot lietu izskatīšanai atbilstīgā institūcijā.
               
            38. pants
      Šķīrējtiesa
      1.   Ja nav iespējams atrisināt problēmu saskaņā ar 37. pantu (neuzsākot 9. pantā paredzēto iebildumu procedūru), Līgumslēdzējas puses pēc savstarpējas vienošanās var iesniegt lietu izskatīšanai šķīrējtiesā, šādā gadījumā 60 dienu laikā viena otrai paziņojot par šķīrējtiesneša iecelšanu, piemērojot 4. punktā noteiktos kritērijus.
      2.   Abi saskaņā ar 1. punktu ieceltie šķīrējtiesneši 30 dienu laikā kopš otrā šķīrējtiesneša iecelšanas dienas, savstarpēji vienojoties, nozīmē trešo šķīrējtiesnesi. Ja pirmie divi šķīrējtiesneši nespēj vienoties par trešo šķīrējtiesnesi, Līgumslēdzējas puses kopīgi vienojas par trešā šķīrējtiesneša iecelšanu 30 dienu laikā.
      3.   Ja Līgumslēdzējas puses nespēj kopīgi izvēlēties trešo šķīrējtiesnesi 2. punktā minēto 30 dienu laikā, pēc vienas no Līgumslēdzējas puses lūguma vajadzīgo amatpersonu turpmāko 60 dienu laikā ieceļ Starptautiskās Tiesas priekšsēdētājs vai loceklis (atbilstoši darba stāžam), piemērojot šā panta 4. punkta kritērijus, saskaņā ar Tiesas praksi.
      4.   Trešais šķīrējtiesnesis ir šķīrējtiesas priekšsēdētājs, un viņam jābūt ar jurista kvalifikāciju. Šķīrējtiesnešiem (izņemot priekšsēdētāju) ir jābūt atbilstīgai izglītībai jomā, par kuru jālemj šķīrējtiesas grupai.
      5.   30 dienu laikā pēc trešā šķīrējtiesneša izraudzīšanas visi trīs šķīrējtiesneši kopīgi izstrādā šķīrējtiesas darba kārtības noteikumus, ņemot vērā Pastāvīgās šķīrējtiesas neobligātos noteikumus divu valstu starpā radušos strīdu izskatīšanai, izņemot to, ka Līgumslēdzējas puses pēc savstarpējas vienošanās jebkurā laikā var atcelt vai grozīt noteikumus par darba kārtību.
      6.   Trīs šķīrējtiesnešiem nonāk pie secinājumiem par attiecīgo lietu ne vēlāk kā 90 dienas pēc trešā šķīrējtiesneša iecelšanas. Secinājumus pieņem ar balsu vairākumu.
      7.   Šķīrējtiesas izmaksas, tostarp šķīrējtiesnešu atalgojumu, vienādās daļās sedz Līgumslēdzējas puses. Atalgojumu un maksu par izdevumiem, kas maksājama šķīrējtiesnešiem, saskaņo ar Apvienotās komitejas izveidoto maksājumu sarakstu.
      8.   Šķīrējtiesneši pieņem nolēmumu, kas ir galīgs un saistošs.
      9.   Pēc savstarpējas vienošanās Līgumslēdzējas puses saskaņā ar šo pantu var iesniegt izskatīšanai šķīrējtiesā jebkuru citu jautājumu par divpusēju vīna tirdzniecību.
      39. pants
      Sadarbība vīna nozarē
      1.   Līgumslēdzējas puses, savstarpēji vienojoties, var grozīt šo nolīgumu, lai uzlabotu sadarbību vīna nozarē. Tās vienojas sākt apspriedes, lai saskaņotu normas par vīna marķēšanas prasībām.
      2.   Pamatojoties uz šo nolīgumu, jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var izteikt ierosinājumus sadarbības jomas paplašināšanai, ņemot vērā nolīguma piemērošanas laikā gūto pieredzi.
      40. pants
      Pašreizējie krājumi
      Vīnus, kas šā nolīguma spēkā stāšanās laikā vai 15., 17. pantā vai 22. panta 3. un 4. punktā paredzēto attiecīgo pārejas periodu beigās ir likumīgi ražoti, aprakstīti un noformēti šajā līgumā aizliegtā veidā, var tirgot, ievērojot šādus nosacījumus:
      
                  a)
               
               
                  ja vīns ražots, izmantojot vienu vai vairākas vīndarības metodes vai procesus, kas nav minēti I pielikumā, tad vīnus var tirgot, līdz izbeidzas krājumi;
               
            
                  b)
               
               
                  ja vīnu aprakstam un noformējumam izmantoti nosaukumi, kas aizliegti ar šo nolīgumu, tad vīnus var tirgot:
                  
                              I.
                           
                           
                              vairumtirgotāji:
                              
                                          A.
                                       
                                       
                                          deserta vīnus – piecus gadus;
                                       
                                    
                                          B.
                                       
                                       
                                          citus vīnus – trīs gadus;
                                       
                                    
                        
                              II.
                           
                           
                              mazumtirgotāji – līdz izbeidzas krājumi.
                           
                        
            41. pants
      Nolīgums
      Šā nolīguma pielikumi un protokols ir tā neatņemama sastāvdaļa.
      42. pants
      Autentiskas valodas
      Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un tā teksts visās šajās valodās ir vienlīdz autentisks.
      43. pants
      1994. gada nolīguma darbības izbeigšanās
      Līgumslēdzējas puses vienojas, ka ar šā nolīguma stāšanos spēkā spēku zaudē šādi dokumenti:
      
                  a)
               
               
                  Eiropas Kopienas un Austrālijas nolīgums par vīna tirdzniecību un protokols, kas parakstīts Briselē un Kanberā (1994. gada 26.-31. janvārī);
               
            
                  b)
               
               
                  ar to saistītā vēstuļu apmaiņa, kuras parakstītas Briselē un Kanberā (1994. gada 26.-31. janvārī) un kuru nosaukumi ir:
                  
                              I
                           
                           
                              par nosacījumiem, kas regulē Austrālijas izcelsmes “pudelēs raudzētu” dzirkstošo vīnu ražošanu un marķēšanu;
                           
                        
                              II
                           
                           
                              par nosacījumiem, kas regulē tādu Austrālijas vīnu ražošanu un marķēšanu, kuri aprakstīti un noformēti ar apzīmējumu “botrytis” vai līdzīgiem apzīmējumiem, “noble late harvested” vai “special late harvested”;
                           
                        
                              III
                           
                           
                              attiecībā uz Eiropas Kopienas un Austrālijas [Austrālijas un Eiropas Kopienas] nolīguma par vīna tirdzniecību 8. un 14. pantu;
                           
                        
                              IV.
                           
                           
                              par saistību starp Eiropas Kopienas un Austrālijas [Austrālijas un Eiropas Kopienas] nolīguma par vīna tirdzniecību un Nolīguma par intelektuālā īpašuma tiesību tirdzniecības aspektiem (TRIPS) 24. panta 1. punktu;
                           
                        
                              V
                           
                           
                              par Eiropas Kopienas un Austrālijas [Austrālijas un Eiropas Kopienas] nolīgumu par vīna tirdzniecību;
                           
                        
                              VI
                           
                           
                              par apzīmējuma “Frontignac” izmantošanu Austrālijā.
                           
                        
            44. pants
      Stāšanās spēkā
      1.   Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad Līgumslēdzējas puses viena otrai ir rakstveidā paziņojušas, ka to attiecīgās prasības par šā nolīguma stāšanos spēkā ir izpildītas.
      2.   Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var izbeigt šo nolīgumu, darot to rakstveidā zināmu otrai Līgumslēdzējai pusei gadu iepriekš.
      
         Съставено в Брюксел на първи декември две хиляди и осма година.
         Hecho en Bruselas el uno de diciembre de dosmil ocho.
         V Bruselu dne prvního prosince dva tisíce osm.
         Udfærdiget i Bruxelles den første december to tusind og otte.
         Geschehen zu Brüssel am ersten Dezember zweitausendacht.
         Kahe tuhande kaheksanda aasta detsembrikuu esimesel päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, την πρώτη Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες οκτώ.
         Done at Brussels on the first day of December in the year two thousand and eight.
         Fait à Bruxelles, le premier décembre deux mille huit.
         Fatto a Bruxelles, addì primo dicembre duemilaotto.
         Briselē, divtūkstoš astotā gada pirmajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai aštuntų metų gruodžio pirmą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év december első napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-ewwel jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u tmienja.
         Gedaan te Brussel, de eerste december tweeduizend acht.
         Sporządzono w Brukseli dnia pierwszego grudnia roku dwa tysiące ósmego.
         Feito em Bruxelas, em um de Dezembro de dois mil e oito.
         Întocmit la Bruxelles, la întâi decembrie două mii opt.
         V Bruseli dňa prvého decembra dvetisícosem.
         V Bruslju, dne prvega decembra leta dva tisoč osem.
         Tehty Brysselissä ensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
         Som skedde i Bryssel den första december tjugohundraåtta.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            Az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            För Europeiska gemenskapen
            
               
         
         
            За Австралия
            Por Australia
            Za Austrálii
            For Australien
            Für Australien
            Austraalia nimel
            Για τηυ Αυστραλία
            For Australia
            Pour l'Australie
            Per l'Australia
            Austrālijas vārdā
            Australijos vardu
            Ausztrália részéről
            Għall-Awstralja
            Voor Australië
            W imieniu Australii
            Pela Austrália
            Pentru Australia
            Za Austráliu
            Za Avstralijo
            Australian puolesta
            För Australien
            
               
         
      
      
         (1)  ATS 1988 Nr. 30 (bez pielikuma); UNTS 1503 168. lpp. (ar pielikumu).
      
         I PIELIKUMS
         Vīndarības metodes, kas minētas 5. pantā
         A DAĻA
         Attiecībā uz Austrālijas izcelsmes vīniem
         
                     1.
                  
                  
                     Saraksts ar vīndarības metodēm un procesiem, kas atļauti attiecībā uz Austrālijas izcelsmes vīniem, ņemot vērā nosacījumus, kas noteikti Austrālijas normatīvajos aktos, un jo īpaši Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, Trade Practices Act 1974 un Austrālijas un Jaunzēlandes Pārtikas standartu kodeksā (ja šajā pielikumā nav noteikts citādi), un ievērojot šādus norādījumus:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 aerācija vai burbuļošana, izmantojot argonu, slāpekli vai skābekli;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 termiskā apstrāde;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 tādu svaigu vīna nogulšņu izmantošana (ne vairāk par 5 %) sausajos vīnos, kas ir nebojātas, neatšķaidītas un satur raugus, kuri radušies no nesenas sauso vīnu vinifikācijas;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 centrifugēšana un filtrēšana ar inertu filtrēšanas “aģentu” vai bez tā ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādātos produktos nepaliek nekādas nevēlamas atliekas;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 raugu izmantošana vīna ražošanai;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 oglekļa dioksīda, argona vai slāpekļa izmantošana atsevišķi vai kombinējot, tikai lai radītu inertu atmosfēru un rīkotos ar produktu, vienlaikus pasargājot to no gaisa iedarbības;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 lai veicinātu raugu augšanu, vienas vai vairāku mikroorganismu kultūru, tostarp rauga šūnu sieniņu preparātu pievienošana ar vai bez šādām vielām:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             diamonija fosfāts vai amonija sulfāts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             amonija sulfīts vai amonija bisulfīts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tiamīna hidrohlorīds;
                                          
                                       
                           
                                 8.
                              
                              
                                 pienskābes baktēriju izmantošana vīna suspensijā;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 oglekļa dioksīda pievienošana ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādātā vīnā oglekļa dioksīda saturs nepārsniedz 2 gramus litrā;
                              
                           
                                 10.
                              
                              
                                 sēra dioksīda, kālija bisulfīta vai kālija metabisulfīta, ko var saukt arī par kālija disulfītu vai kālija pirosulfītu, izmantošana, ievērojot Kopienas noteikumos paredzētos nosacījumus;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 pīlādžskābes vai kālija sorbāta pievienošana ar nosacījumu, ka galīgais pīlādžskābes saturs apstrādātajā produktā brīdī, kad to laiž tirgū tiešam patēriņam cilvēku uzturā, nepārsniedz 200 mg/l;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 L–askorbīnskābes vai eritorbīnskābes (izoaskorbīnskābes pievienošana līdz 300 mg/l;
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 citronskābes pievienošana vīna stabilizācijas nolūkā ar nosacījumu, ka galīgais saturs apstrādātajā vīnā nepārsniedz 1 gramu litrā;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 vīnskābes, pienskābes vai ābolskābes pievienošana paskābināšanas nolūkā ar nosacījumu, ka sākotnējo skābuma saturu palielina ne vairāk kā par 4,0 gramiem litrā, ko izsaka ar vīnskābi;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 dzidrināšana, izmantojot vienu vai vairākas šādas vielas vīndarības nolūkā:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             pārtikas želatīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             zivju līme,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kazeīns un kālija kazeināts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             piens vai iztvaicēts piens,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             dzīvnieku albumīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentonīts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             silīcija dioksīds kā gēls vai koloidāls šķīdums,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaolīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tanīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pektolītiskie enzīmi,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             enzīmi, kas apstiprināti lietošanai pārtikā;
                                          
                                       
                           
                                 16.
                              
                              
                                 tanīna pievienošana;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 apstrāde ar kokogli vīndarības nolūkā (aktīvo ogli);
                              
                           
                                 18.
                              
                              
                                 apstrāde:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             baltvīnu un sārtvīnu apstrāde ar kālija ferocianīdu,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             sarkanvīnu apstrāde ar kālija ferocianīdu vai ar kalcija fitātu ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādāts vīns satur atlikumdzelzi;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 mezovīnskābes pievienošana līdz 100 miligramiem litrā;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 šādu vielu izmantošana, lai izgatavotu dzirkstošos vīnus, kas iegūti, raudzējot tos pudelē, un kam nogulsnes atdala dekantējot;
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             kalcija algināts vai
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kālija algināts;
                                          
                                       
                           
                                 21.
                              
                              
                                 kālija bitartarāta izmantošana, lai veicinātu vīnakmens nogulsnēšanos;
                              
                           
                                 22.
                              
                              
                                 rauga šūnu sienas preparātu izmantošana, maksimāli līdz 40 gramiem hektolitrā;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 polivinilpolipirolidona izmantošana ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādāts vīns satur ne vairāk kā 100 mg/l polivinilpolipirolidona;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 vara sulfāta izmantošana (maksimāli līdz 1 gramam hektolitrā), lai likvidētu garšas vai smaržas trūkumus vīnā, ar noteikumu, ka vara saturs tādā veidā apstrādātā vīnā nepārsniedz 1 mg/l;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 grauzdētā cukura pievienošana, lai pastiprinātu deserta vīnu krāsu;
                              
                           
                                 26.
                              
                              
                                 vīna vai žāvētu vīnogu destilāta vai neitrāla vīnogu izcelsmes alkohola izmantošana deserta vīnu ražošanai;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 vīnogu misas un koncentrētas vīnogu misas pievienošana vīna saldināšanai;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 kalcija karbonāta izmantošana atskābināšanas nolūkā;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 katjonu apmaiņas sveķu izmantošana vīna stabilizācijai ar nosacījumu, ka sveķi ir pietiekami stabili, lai nepārnestu uz vīnu vielas tādos daudzumos, kas var apdraudēt cilvēku veselību (1);
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 ozolkoka gabalu izmantošana;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 rotējošo konusu tehnoloģijas izmantošana;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 gumiarābika/akāciju sveķu izmantošana;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 kalcija tartrāta izmantošana atskābināšanas nolūkā;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 elektrodialīzes izmantošana;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 ureāzes izmantošana karbamīda satura samazināšanai vīnā;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 lizocīma izmantošana;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 apgrieztās osmozes metodes izmantošana;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 dimetildikarbonāta izmantošana;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 ūdeņraža peroksīda izmantošana vīnogu sulā, vīnogu koncentrātā vai vīnogu misā;
                              
                           
                                 40.
                              
                              
                                 pretplūsmas ekstrakcijas izmantošana;
                              
                           
                                 41.
                              
                              
                                 augu olbaltumvielu izmantošana;
                              
                           
                                 42.
                              
                              
                                 vara citrāta izmantošana;
                              
                           
                                 43.
                              
                              
                                 vīnogu spirta, brendija un cukuru pievienošana dzirkstošajam vīnam;
                              
                           
                                 44.
                              
                              
                                 mistellas (līdz rūgšanai spirtotas jēlsulas) pievienošana.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Jaunas vai mainītas vīndarības metodes un procesi, par ko savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteikto procedūru.
                  
               B DAĻA
         Attiecībā uz Kopienas izcelsmes vīniem
         
                     1.
                  
                  
                     Saraksts ar vīndarības metodēm un procesiem, kas atļauti attiecībā uz Kopienas izcelsmes vīniem, ņemot vērā nosacījumus, kas minēti Kopienas normatīvajos aktos, un jo īpaši Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 un Komisijas Regulā (EK) Nr. 1622/2000, (ja nav noteikts citādāk) un ievērojot šādus norādījumus:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 aerācija vai burbuļošana, izmantojot argonu, slāpekli vai skābekli;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 termiskā apstrāde;
                              
                           
                                 3.
                              
                              
                                 tādu svaigu vīna nogulšņu izmantošana (ne vairāk par 5 %) sausajos vīnos, kas ir nebojātas, neatšķaidītas un satur raugus, kuri radušies no nesenas sauso vīnu vinifikācijas;
                              
                           
                                 4.
                              
                              
                                 centrifugēšana un filtrēšana ar inertu filtrēšanas “aģentu” vai bez tā ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādātos produktos nepaliek nekādas nevēlamas atliekas;
                              
                           
                                 5.
                              
                              
                                 raugu izmantošana vīna ražošanai;
                              
                           
                                 6.
                              
                              
                                 rauga šūnu sienas preparātu izmantošana, maksimāli līdz 40 gramiem hektolitrā;
                              
                           
                                 7.
                              
                              
                                 polivinilpolipirolidona izmantošana maksimāli līdz 80 gramiem hektolitrā;
                              
                           
                                 8.
                              
                              
                                 pienskābes baktēriju izmantošana vīna suspensijā;
                              
                           
                                 9.
                              
                              
                                 vienas vai vairāku šādu vielu pievienošana, lai veicinātu raugu augšanu:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             pievieno:
                                             
                                                         i)
                                                      
                                                      
                                                         diamonija fosfātu vai amonija sulfātu līdz 0,3 gramiem litrā,
                                                      
                                                   
                                                         ii)
                                                      
                                                      
                                                         amonija sulfītu vai amonija bisulfītu līdz 0,2 gramiem litrā.
                                                      
                                                   Minētos produktus var arī izmantot kopā, kopumā nepārsniedzot 0,3 gramus litrā, nepārkāpjot iepriekšminēto ierobežojumu 0,2 grami litrā;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tiamīna hidrohlorīda pievienošana līdz 0,6 miligrami litrā, ko izsaka kā tiamīnu;
                                          
                                       
                           
                                 10.
                              
                              
                                 oglekļa dioksīda, argona vai slāpekļa izmantošana atsevišķi vai kombinējot, tikai lai radītu inertu atmosfēru un rīkotos ar produktu, vienlaikus pasargājot to no gaisa iedarbības;
                              
                           
                                 11.
                              
                              
                                 oglekļa dioksīda pievienošana ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādātā vīnā oglekļa dioksīda saturs nepārsniedz 2 gramus litrā;
                              
                           
                                 12.
                              
                              
                                 sēra dioksīda, kālija bisulfīta vai kālija metabisulfīta, ko var saukt arī par kālija disulfītu vai kālija pirosulfītu, izmantošana, ņemot vērā Austrālijas normatīvajos aktos paredzētos nosacījumus;
                              
                           
                                 13.
                              
                              
                                 pīlādžskābes vai kālija sorbāta pievienošana ar nosacījumu, ka galīgais pīlādžskābes saturs apstrādātajā produktā brīdī, kad to laiž tirgū tiešam patēriņam cilvēku uzturā, nepārsniedz 200 mg/l;
                              
                           
                                 14.
                              
                              
                                 L–askorbīnskābes pievienošana līdz 250 miligramiem litrā;
                              
                           
                                 15.
                              
                              
                                 citronskābes pievienošana vīna stabilizācijas nolūkā ar nosacījumu, ka galīgais saturs apstrādātajā vīnā nepārsniedz 1 gramu litrā;
                              
                           
                                 16.
                              
                              
                                 vīnskābes izmantošana paskābināšanas nolūkā ar nosacījumu, ka sākotnējo skābuma saturu palielina ne vairāk kā par 2,5 gramiem litrā, ko izsaka vīnskābē;
                              
                           
                                 17.
                              
                              
                                 vienas vai vairāku šādu vielu izmantošana atskābināšanas nolūkā:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             neitrāls kālija tartrāts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kālija bikarbonāts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kalcija karbonāts, kas var saturēt mazus L (+) vīnskābes un L (-) ābolskābes kalcija dubultsāļu daudzumus,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kalcija tartrāts vai vīnskābe,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pulverī saberzts homogēns preparāts, kas sastāv no vīnskābes un kalcija karbonāta vienādās daļās;
                                          
                                       
                           
                                 18.
                              
                              
                                 dzidrināšana, izmantojot vienu vai vairākas šādas vielas vīndarības nolūkā:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             pārtikas želatīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             augu olbaltumvielas,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             zivju līme,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kazeīns un kālija kazeināts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             olu albumīns, piena albumīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             bentonīts,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             silīcija dioksīds kā gēls vai koloidāls šķīdums,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kaolīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             tanīns,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             pektolītiskie enzīmi,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             betaglikanāzes enzimātiskie preparāti;
                                          
                                       
                           
                                 19.
                              
                              
                                 tanīna pievienošana;
                              
                           
                                 20.
                              
                              
                                 apstrāde ar kokogli vīndarības nolūkā (aktīvā ogle) maksimāli līdz 100 gramiem sausnas hektolitrā;
                              
                           
                                 21.
                              
                              
                                 apstrāde:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             baltvīnu un sārtvīnu apstrāde ar kālija ferocianīdu,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             sarkanvīnu apstrāde ar kālija ferocianīdu vai ar kalcija fitātu, ar nosacījumu, ka tādā veidā apstrādāts vīns satur atlikumdzelzi;
                                          
                                       
                           
                                 22.
                              
                              
                                 mezovīnskābes pievienošana līdz 100 miligramiem litrā;
                              
                           
                                 23.
                              
                              
                                 akācijas sveķu izmantošana pēc fermentācijas pabeigšanas;
                              
                           
                                 24.
                              
                              
                                 DL–vīnskābes, ko sauc arī par vīnogskābi, vai tās neitrālo kālija sāļu izmantošana, lai nogulsnētu lieko kalciju;
                              
                           
                                 25.
                              
                              
                                 šādu vielu izmantošana, lai izgatavotu dzirkstošos vīnus, kas iegūti, raudzējot tos pudelē, un kam nogulsnes atdala dekantējot:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             kalcija algināts vai
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             kālija algināts;
                                          
                                       
                           
                                 26.
                              
                              
                                 vara sulfāta izmantošana (maksimāli līdz 1 gramam hektolitrā), lai likvidētu garšas vai smaržas trūkumus vīnā, ar noteikumu, ka vara saturs tādā veidā apstrādātā vīnā nepārsniedz 1 mg/l;
                              
                           
                                 27.
                              
                              
                                 kālija bitartrāta vai kalcija tartrāta pievienošana, lai veicinātu vīnakmens nogulsnēšanos;
                              
                           
                                 28.
                              
                              
                                 Aleppo priedes sveķu izmantošana tikai nolūkā iegūt “retsina” vīnu, ko var ražot tikai Grieķijā;
                              
                           
                                 29.
                              
                              
                                 grauzdētā cukura pievienošana, lai pastiprinātu deserta vīnu krāsu;
                              
                           
                                 30.
                              
                              
                                 kalcija sulfāta izmantošana, noteiktā reģionā ražotu deserta vīnu ražošanai ar nosacījumu, ka sulfāta saturs tādā veidā apstrādātā vīnā nepārsniedz 2,5 gramus litrā, ko izsaka kā kālija sulfātu;
                              
                           
                                 31.
                              
                              
                                 vīna vai žāvētu vīnogu destilāta vai neitrāla vīnogu izcelsmes alkohola izmantošana deserta vīnu ražošanai;
                              
                           
                                 32.
                              
                              
                                 saharozes, koncentrētas vīnogu misas vai rektificētas koncentrētas vīnogu misas pievienošana, lai palielinātu vīnogu, vīnogu misas vai vīna dabīgo spirta saturu;
                              
                           
                                 33.
                              
                              
                                 vīnogu misas vai rektificētas koncentrētas vīnogu misas pievienošana vīna saldināšanai;
                              
                           
                                 34.
                              
                              
                                 apstrāde ar elektrodialīzi, lai nodrošinātu vīnskābes stabilizāciju vīnā;
                              
                           
                                 35.
                              
                              
                                 ureāzes izmantošana karbamīda satura samazināšanai vīnā;
                              
                           
                                 36.
                              
                              
                                 lizocīma pievienošana;
                              
                           
                                 37.
                              
                              
                                 daļēja koncentrācija, izmantojot fizikālu procesu, tostarp apgrieztās osmozes metodi, lai palielinātu vīnogu misas vai vīna dabīgā spirta saturu;
                              
                           
                                 38.
                              
                              
                                 dimetildikarbonāta (DMDC) pievienošana vīnam mikrobioloģiskai stabilizācijai;
                              
                           
                                 39.
                              
                              
                                 ozolkoka gabalu izmantošana vīna darīšanas procesā.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Jaunas vai mainītas vīndarības metodes un procesi, par ko savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteikto procedūru.
                  
               C DAĻA
         Vīndarības metožu un procesu tehniskie pielāgojumi saskaņā ar 6. panta 7. punktu
         Attiecībā uz Kopienu – vīndarības metodes un procesi, kā noteikts I pielikuma B daļā:
         
                     16.
                  
                  
                     vīnskābes izmantošana paskābināšanas nolūkā ar nosacījumu, ka sākotnējo skābuma saturu palielina ne vairāk kā par 2,5 gramiem litrā, ko izsaka vīnskābē;
                  
               
                     32.
                  
                  
                     saharozes, koncentrētas vīnogu misas vai rektificētas koncentrētas vīnogu misas pievienošana, lai palielinātu vīnogu, vīnogu misas vai vīna dabīgo spirta saturu;
                  
               
                     37.
                  
                  
                     daļēja koncentrācija, izmantojot fizikālu procesu, tostarp apgrieztās osmozes metodi, lai palielinātu dabīgā spirta saturu vīnogu misā vai vīnā.
                  
               Attiecībā uz Austrāliju – vīndarības metodes un procesi, kā noteikts I pielikuma A daļā:
         nulle
         
            (1)  Šī vīndarības metode ir atļauta no 1994. gada 1. marta.
      
      
         II PIELIKUMS
         Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas minētas 12. pantā
         Šajā nolīgumā ietvertās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir šādas:
         A DAĻA
         VĪNI, KURU IZCELSME IR EIROPAS KOPIENĀ
         
                     1.
                  
                  
                     Dalībvalstu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes:
                  
               Austrija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                                 Burgenland
                                 Carnuntum
                                 Donauland
                                 Kamptal
                                 Kärnten
                                 Kremstal
                                 Mittelburgenland
                                 Neusiedlersee
                                 Neusiedlersee-Hügelland
                                 Niederösterreich
                                 Oberösterreich
                                 Salzburg
                                 Steiermark
                                 Südburgenland
                                 Süd-Oststeiermark
                                 Südsteiermark
                                 Thermenregion
                                 Tirol
                                 Traisental
                                 Vorarlberg
                                 Wachau
                                 Weinviertel
                                 Weststeiermark
                                 Wien
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Bergland
                                 Steirerland
                                 Weinland
                                 Wien
                              
                           
               Beļģija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                                 Côtes de Sambre et Meuse
                                 Hagelandse Wijn
                                 Haspengouwse Wijn
                                 Heuvellandse wijn
                                 Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Vin de pays des jardins de Wallonie
                                 Vlaamse landwijn
                              
                           
               Bulgārija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 Noteiktie reģioni
                              
                           
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                                 Черноморски район (Black Sea Region)
                                 Брестник (Brestnik)
                                 Драгоево (Dragoevo)
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                                 Хан Крум (Han Krum)
                                 Хърсово (Harsovo)
                                 Хасково (Haskovo)
                                 Хисаря (Hisarya)
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                                 Карлово (Karlovo)
                                 Карнобат (Karnobat)
                                 Ловеч (Lovech)
                                 Лозица (Lozitsa)
                                 Лом (Lom)
                                 Любимец (Lyubimets)
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                                 Мелник (Melnik)
                                 Монтана (Montana)
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                                 Ново село (Novo Selo)
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                                 Павликени (Pavlikeni)
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                                 
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                              
                                 Плевен (Pleven)
                                 Пловдив (Plovdiv)
                                 Поморие (Pomorie)
                                 Русе (Ruse)
                                 Сакар (Sakar)
                                 Сандански (Sandanski)
                                 Септември (Septemvri)
                                 Шивачево (Shivachevo)
                                 Шумен (Shumen)
                                 Славянци (Slavyantsi)
                                 Сливен (Sliven)
                                 Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                                 Стамболово (Stambolovo)
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                                 Сухиндол (Suhindol)
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                                 Свищов (Svishtov)
                                 Долината на Струма (Struma valley)
                                 Търговище (Targovishte)
                                 Върбица (Varbitsa)
                                 Варна (Varna)
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                                 Видин (Vidin)
                                 
                                 Враца (Vratsa)
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Дунавска равнина (Danube Plain)
                                 Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                              
                           
               Kipra
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 Grieķu valodā
                              
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 Apakšreģioni
                                 (pirms kura ir vai nav attiecīgā reģiona norāde)
                              
                              
                                 Noteiktie reģioni
                              
                              
                                 Apakšreģioni
                                 (pirms kura ir vai nav attiecīgā reģiona norāde)
                              
                           
                                 Κουμανδαρία
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Commandaria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Λαόνα Ακάμα
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Laona Akama
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Βουνί Παναγιάς –
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Vouni Panayia –
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Αμπελίτης
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Ambelitis
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Πιτσιλιά
                              
                              
                                 Αφάμης vai
                                 
                              
                              
                                 Pitsilia
                              
                              
                                 Afames vai
                                 
                              
                           
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού
                              
                              
                                 Λαόνα
                              
                              
                                 Krasohoria Lemesou
                              
                              
                                 Laona
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Grieķu valodā
                              
                              
                                 Angļu valodā
                              
                           
                                 Λεμεσός
                              
                              
                                 Lemesos
                              
                           
                                 Πάφος
                              
                              
                                 Pafos
                              
                           
                                 Λευκωσία
                              
                              
                                 Lefkosia
                              
                           
                                 Λάρνακα
                              
                              
                                 Larnaka
                              
                           
               Čehijas republika
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kurus papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni ar vīnogu
                                 
                                 
                                    audzēšanas komūnas un/vai vīna dārza nosaukuma norādi vai bez tās
                                 
                              
                           
                                 Čechy
                              
                              
                                 litoměřická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 mělnická
                              
                           
                                 Morava
                              
                              
                                 mikulovská
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 slovácká
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 velkopavlovická
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 znojemská
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           
               Francija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                  
                              
                           
                                 Alsace Grand Cru, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Alsace, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Alsace vai Vin d’Alsace, kuru papildina vai nepapildina norāde “Edelzwicker” vai vīnogu šķirnes nosaukums, vai mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Ajaccio
                                 Aloxe-Corton
                                 Anjou, kuru papildina vai nepapildina norāde Val de Loire vai Coteaux de la Loire, vai Villages Brissac
                                 Anjou, kuru papildina vai nepapildina norāde“Gamay”, “Mousseux”vai“Villages”
                                 Arbois
                                 Arbois Pupillin
                                 Auxey-Duresses vai Auxey-Duresses Côte de Beaune vai Auxey-Duresses Côte de Beaune-Villages
                                 Bandol
                                 Banyuls
                                 Barsac
                                 Bâtard-Montrachet
                                 Béarn or Béarn Bellocq
                                 Beaujolais Supérieur
                                 Beaujolais, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Beaujolais-Villages
                                 Beaumes-de-Venise pirms šā nosaukuma ir vai nav norādīts“Muscat de”
                                 Beaune
                                 Bellet vai Vin de Bellet
                                 Bergerac
                                 Bienvenues Bâtard-Montrachet
                                 Blagny
                                 Blanc Fumé de Pouilly
                                 Blanquette de Limoux
                                 Blaye
                                 Bonnes Mares
                                 Bonnezeaux
                                 Bordeaux Côtes de Francs
                                 Bordeaux Haut-Benauge
                                 Bordeaux, kuru papildina vai nepapildina norāde “Clairet” vai “Supérieur”, vai “Rosé”, vai “mousseux”
                                 
                                 Bourg
                                 Bourgeais
                                 Bourgogne, kuru papildina vai nepapildina norāde “Clairet” vai “Rosé” vai mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Bourgogne Aligoté
                                 Bourgueil
                                 Bouzeron
                                 Brouilly
                                 Buzet
                                 Cabardès
                                 Cabernet d’Anjou
                                 Cabernet de Saumur
                                 Cadillac
                                 Cahors
                                 Canon-Fronsac
                                 Cap Corse, pirms šā nosaukuma ir norādīts“Muscat du”
                                 Cassis
                                 Cérons
                                 Chablis Grand Cru, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Chablis, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Chambertin
                                 Chambertin Clos de Bèze
                                 Chambolle-Musigny
                                 Champagne
                                 Chapelle-Chambertin
                                 Charlemagne
                                 Charmes-Chambertin
                                 Chassagne-Montrachet vai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune vai Chassagne-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Château Châlon
                                 Château Grillet
                                 Châteaumeillant
                                 Châteauneuf-du-Pape
                                 Châtillon-en-Diois
                                 Chenas
                                 Chevalier-Montrachet
                                 Cheverny
                                 Chinon
                                 Chiroubles
                                 Chorey-lés-Beaune vai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune vai Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune-Villages
                                 Clairette de Bellegarde
                                 Clairette de Die
                                 Clairette du Languedoc, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Clos de la Roche
                                 Clos de Tart
                                 Clos des Lambrays
                                 Clos Saint-Denis
                                 Clos Vougeot
                                 Collioure
                                 Condrieu
                                 Corbières, kuru papildina vai nepapildina norāde Boutenac
                                 Cornas
                                 Corton
                                 Corton-Charlemagne
                                 Costières de Nîmes
                                 Côte de Beaune, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Côte de Beaune-Villages
                                 Côte de Brouilly
                                 Côte de Nuits
                                 Côte Roannaise
                                 Côte Rôtie
                                 Coteaux Champenois, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Coteaux d’Aix-en-Provence
                                 Coteaux d’Ancenis, kuru papildina vai nepapildina vīnogu šķirnes nosaukums
                                 
                                 Coteaux de Die
                                 Coteaux de l’Aubance
                                 Coteaux de Pierrevert
                                 Coteaux de Saumur
                                 Coteaux du Giennois
                                 Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet
                                 Coteaux du Languedoc, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Coteaux du Layon vai Coteaux du Layon Chaume
                                 Coteaux du Layon, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Coteaux du Loir
                                 Coteaux du Lyonnais
                                 Coteaux du Quercy
                                 Coteaux du Tricastin
                                 Coteaux du Vendômois
                                 Coteaux Varois
                                 Côte-de-Nuits-Villages
                                 Côtes Canon-Fronsac
                                 Côtes d’Auvergne, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Côte de Beaune, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Côtes de Bergerac
                                 Côtes de Blaye
                                 Côtes de Bordeaux Saint-Macaire
                                 Côtes de Bourg
                                 Côtes de Brulhois
                                 Côtes de Castillon
                                 Côtes de Duras
                                 Côtes de la Malepère
                                 Côtes de Millau
                                 Côtes de Montravel
                                 Côtes de Provence, kuru papildina vai nepapildina norāde“Sainte Victoire”
                                 Côtes de Saint-Mont
                                 Côtes de Toul
                                 Côtes du Frontonnais, kuru papildina vai nepapildina norāde“Fronton”vai“Villaudric”
                                 Côtes du Jura
                                 Côtes du Lubéron
                                 Côtes du Marmandais
                                 Côtes du Rhône
                                 Côtes du Rhône Villages, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Côtes du Roussillon
                                 Côtes du Roussillon Villages, kuru papildina vai nepapildina šādu komūnu nosaukumi – Caramany vai Latour de France vai Lesquerde vai Tautavel
                                 Côtes du Ventoux
                                 Côtes du Vivarais
                                 Cour-Cheverny
                                 Crémant d’Alsace
                                 Crémant de Bordeaux
                                 Crémant de Bourgogne
                                 Crémant de Die
                                 Crémant de Limoux
                                 Crémant de Loire
                                 Crémant du Jura
                                 Crépy
                                 Criots Bâtard-Montrachet
                                 Crozes Ermitage
                                 Crozes-Hermitage
                                 Echezeaux
                                 Entre-Deux-Mers vai Entre-Deux-Mers Haut-Benauge
                                 Ermitage
                                 Faugères
                                 Fiefs Vendéens, kuru papildina vai nepapildina Mareuil vai Brem vai Vix vai Pissotte
                                 Fitou
                                 Fixin
                                 Fleurie
                                 Floc de Gascogne
                                 Fronsac
                                 Frontignan
                                 Gaillac
                                 Gaillac Premières Côtes
                                 Gevrey-Chambertin
                                 Gigondas
                                 Givry
                                 Grand Roussillon
                                 Grands Echezeaux
                                 Graves
                                 Graves de Vayres
                                 Griotte-Chambertin
                                 Gros Plant du Pays Nantais
                                 Haut Poitou
                                 Haut-Médoc
                                 Haut-Montravel
                                 Hermitage
                                 Irancy
                                 Irouléguy
                                 Jasnières
                                 Juliénas
                                 Jurançon
                                 L’Etoile, kuru papildina vai nepapildina“mousseux”
                                 La Grande Rue
                                 Ladoix vai Ladoix Côte de Beaune vai Ladoix Côte de Beaune-Villages
                                 Lalande de Pomerol
                                 Languedoc, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Latricières-Chambertin
                                 Les-Baux-de-Provence
                                 Limoux
                                 Lirac
                                 Listrac-Médoc
                                 Loupiac
                                 Lunel, pirms šā nosaukuma ir vai nav norādīts“Muscat de”
                                 Lussac Saint-Émilion
                                 Mâcon vai Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Mâcon, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Mâcon-Villages
                                 Macvin du Jura
                                 Madiran
                                 Maranges Côte de Beaune vai Maranges Côtes de Beaune-Villages
                                 Maranges, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Marcillac
                                 Margaux
                                 Marsannay
                                 Maury
                                 Mazis-Chambertin
                                 Mazoyères-Chambertin
                                 Médoc
                                 Menetou Salon, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Mercurey
                                 Meursault vai Meursault Côte de Beaune vai Meursault Côte de Beaune-Villages
                                 Minervois
                                 Minervois-la-Livinière
                                 Mireval
                                 Monbazillac
                                 Montagne Saint-Émilion
                                 Montagny
                                 Monthélie vai Monthélie Côte de Beaune vai Monthélie Côte de Beaune-Villages
                                 Montlouis, kuru papildina vai nepapildina norāde“mousseux”vai“pétillant”
                                 Montrachet
                                 Montravel
                                 Morey-Saint-Denis
                                 Morgon
                                 Moselle
                                 Moulin-à-Vent
                                 Moulis
                                 Moulis-en-Médoc
                                 Muscadet
                                 Muscadet Coteaux de la Loire
                                 Muscadet Côtes de Grandlieu
                                 Muscadet Sèvre-et-Maine
                                 Musigny
                                 Néac
                                 Nuits
                                 Nuits-Saint-Georges
                                 Orléans
                                 Orléans-Cléry
                                 Pacherenc du Vic-Bilh
                                 Palette
                                 Patrimonio
                                 Pauillac
                                 Pécharmant
                                 Pernand-Vergelesses vai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune vai Pernand-Vergelesses Côte de Beaune-Villages
                                 Pessac-Léognan
                                 Petit Chablis, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Pineau des Charentes
                                 Pinot-Chardonnay-Macôn
                                 Pomerol
                                 Pommard
                                 Pouilly Fumé
                                 Pouilly-Fuissé
                                 Pouilly-Loché
                                 Pouilly-sur-Loire
                                 Pouilly-Vinzelles
                                 Premières Côtes de Blaye
                                 Premières Côtes de Bordeaux, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Puisseguin Saint-Émilion
                                 Puligny-Montrachet vai Puligny-Montrachet Côte de Beaune vai Puligny-Montrachet Côte de Beaune-Villages
                                 Quarts-de-Chaume
                                 Quincy
                                 Rasteau
                                 Rasteau Rancio
                                 Régnié
                                 Reuilly
                                 Richebourg
                                 Rivesaltes, pirms šā nosaukuma ir vai nav norādīts“Muscat de”
                                 Rivesaltes Rancio
                                 Romanée (La)
                                 Romanée Conti
                                 Romanée Saint-Vivant
                                 Rosé des Riceys
                                 Rosette
                                 Roussette de Savoie, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Roussette du Bugey, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Ruchottes-Chambertin
                                 Rully
                                 Saint Julien
                                 Saint-Amour
                                 Saint-Aubin vai Saint-Aubin Côte de Beaune, vai Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Bris
                                 Saint-Chinian
                                 Sainte-Croix-du-Mont
                                 Sainte-Foy Bordeaux
                                 Saint-Émilion
                                 Saint-Emilion Grand Cru
                                 Saint-Estèphe
                                 Saint-Georges Saint-Émilion
                                 Saint-Jean-de-Minervois, pirms šā nosaukuma ir vai nav norādīts “Muscat de”
                                 Saint-Joseph
                                 Saint-Nicolas-de-Bourgueil
                                 Saint-Péray
                                 Saint-Pourçain
                                 Saint-Romain vai Saint-Romain Côte de Beaune vai Saint-Romain Côte de Beaune-Villages
                                 Saint-Véran
                                 Sancerre
                                 Santenay vai Santenay Côte de Beaune, vai Santenay Côte de Beaune-Village
                                 Saumur Champigny
                                 Saussignac
                                 Sauternes
                                 Savennières
                                 Savennières-Coulée-de-Serrant
                                 Savennières-Roche-aux-Moines
                                 Savigny vai Savigny-lès-Beaun
                                 Seyssel
                                 Tâche (La)
                                 Tavel
                                 Thouarsais
                                 Touraine Amboise
                                 Touraine Azay-le-Rideau
                                 Touraine Mesland
                                 Touraine Noble Joue
                                 Touraine, kuru papildina vai nepapildina norāde “mousseux”vai “pétillant”
                                 Tursan
                                 Vacqueyras
                                 Valençay
                                 Vin d’Entraygues et du Fel
                                 Vin d’Estaing
                                 Vin de Corse, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Vin de Lavilledieu
                                 Vin de Savoie vai Vin de Savoie-Ayze, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Vin du Bugey, kuru papildina vai nepapildina mazākas teritoriālas vienības nosaukums
                                 
                                 Vin Fin de la Côte de Nuits
                                 Viré Clessé
                                 Volnay
                                 Volnay Santenots
                                 Vosne-Romanée
                                 Vougeot
                                 Vouvray, kuru papildina vai nepapildina norāde“mousseux”vai“pétillant”
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Vin de pays de l’Agenais
                                 Vin de pays d’Aigues
                                 Vin de pays de l’Ain
                                 Vin de pays de l’Allier
                                 Vin de pays d’Allobrogie
                                 Vin de pays des Alpes de Haute-Provence
                                 Vin de pays des Alpes Maritimes
                                 Vin de pays de l’Ardèche
                                 Vin de pays d’Argens
                                 Vin de pays de l’Ariège
                                 Vin de pays de l’Aude
                                 Vin de pays de l’Aveyron
                                 Vin de pays des Balmes dauphinoises
                                 Vin de pays de la Bénovie
                                 Vin de pays du Bérange
                                 Vin de pays de Bessan
                                 Vin de pays de Bigorre
                                 Vin de pays des Bouches du Rhône
                                 Vin de pays du Bourbonnais
                                 Vin de pays du Calvados
                                 Vin de pays de Cassan
                                 Vin de pays Cathare
                                 Vin de pays de Caux
                                 Vin de pays de Cessenon
                                 Vin de pays des Cévennes, kuru papildina vai nepapildina norāde Mont Bouquet
                                 Vin de pays Charentais, kuru papildina vai nepapildina norāde Ile de Ré vai Ile d’Oléron vai Saint-Sornin
                                 Vin de pays de la Charente
                                 Vin de pays des Charentes-Maritimes
                                 Vin de pays du Cher
                                 Vin de pays de la Cité de Carcassonne
                                 Vin de pays des Collines de la Moure
                                 Vin de pays des Collines rhodaniennes
                                 Vin de pays du Comté de Grignan
                                 Vin de pays du Comté tolosan
                                 Vin de pays des Comtés rhodaniens
                                 Vin de pays de la Corrèze
                                 Vin de pays de la Côte Vermeille
                                 Vin de pays des coteaux charitois
                                 Vin de pays des coteaux d’Enserune
                                 Vin de pays des coteaux de Besilles
                                 Vin de pays des coteaux de Cèze
                                 Vin de pays des coteaux de Coiffy
                                 Vin de pays des coteaux Flaviens
                                 Vin de pays des coteaux de Fontcaude
                                 Vin de pays des coteaux de Glanes
                                 Vin de pays des coteaux de l’Ardèche
                                 Vin de pays des coteaux de l’Auxois
                                 Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
                                 Vin de pays des coteaux de Laurens
                                 Vin de pays des coteaux de Miramont
                                 Vin de pays des coteaux de Montélimar
                                 Vin de pays des coteaux de Murviel
                                 Vin de pays des coteaux de Narbonne
                                 Vin de pays des coteaux de Peyriac
                                 Vin de pays des coteaux des Baronnies
                                 Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon
                                 Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
                                 Vin de pays des coteaux du Libron
                                 Vin de pays des coteaux du Littoral Audois
                                 Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
                                 Vin de pays des coteaux du Salagou
                                 Vin de pays des coteaux de Tannay
                                 Vin de pays des coteaux du Verdon
                                 Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
                                 Vin de pays des côtes catalanes
                                 Vin de pays des côtes de Gascogne
                                 Vin de pays des côtes de Lastours
                                 Vin de pays des côtes de Montestruc
                                 Vin de pays des côtes de Pérignan
                                 Vin de pays des côtes de Prouilhe
                                 Vin de pays des côtes de Thau
                                 Vin de pays des côtes de Thongue
                                 Vin de pays des côtes du Brian
                                 Vin de pays des côtes de Ceressou
                                 Vin de pays des côtes du Condomois
                                 Vin de pays des côtes du Tarn
                                 Vin de pays des côtes du Vidourle
                                 Vin de pays de la Creuse
                                 Vin de pays de Cucugnan
                                 Vin de pays des Deux-Sèvres
                                 Vin de pays de la Dordogne
                                 Vin de pays du Doubs
                                 Vin de pays de la Drôme
                                 Vin de pays Duché d’Uzès
                                 Vin de pays de Franche-Comté, kuru papildina vai nepapildina norāde Coteaux de Champlitte
                                 Vin de pays du Gard
                                 Vin de pays du Gers
                                 Vin de pays des Hautes-Alpes
                                 Vin de pays de la Haute-Garonne
                                 Vin de pays de la Haute-Marne
                                 Vin de pays des Hautes-Pyrénées
                                 Vin de pays d’Hauterive, kuru papildina vai nepapildina norāde Val d’Orbieu vai Coteaux du Termenès vai Côtes de Lézignan
                                 Vin de pays de la Haute-Saône
                                 Vin de pays de la Haute-Vienne
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude
                                 Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb
                                 Vin de pays des Hauts de Badens
                                 Vin de pays de l’Hérault
                                 Vin de pays de l’Ile de Beauté
                                 Vin de pays de l’Indre et Loire
                                 Vin de pays de l’Indre
                                 Vin de pays de l’Isère
                                 Vin de pays du Jardin de la France, kuru papildina vai nepapildina Marches de Bretagne vai Pays de Retz
                                 Vin de pays des Landes
                                 Vin de pays de Loire-Atlantique
                                 Vin de pays du Loir et Cher
                                 Vin de pays du Loiret
                                 Vin de pays du Lot
                                 Vin de pays du Lot et Garonne
                                 Vin de pays des Maures
                                 Vin de pays de Maine et Loire
                                 Vin de pays de la Mayenne
                                 Vin de pays de Meurthe-et-Moselle
                                 Vin de pays de la Meuse
                                 Vin de pays du Mont Baudile
                                 Vin de pays du Mont Caume
                                 Vin de pays des Monts de la Grage
                                 Vin de pays de la Nièvre
                                 Vin de pays d’Oc
                                 Vin de pays du Périgord, kuru papildina vai nepapildina Vin de Domme
                                 Vin de pays de la Petite Crau
                                 Vin de pays des Portes de Méditerranée
                                 Vin de pays de la Principauté d’Orange
                                 Vin de pays du Puy de Dôme
                                 Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques
                                 Vin de pays des Pyrénées-Orientales
                                 Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                                 Vin de pays de la Sainte Baume
                                 Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert
                                 Vin de pays de Saint-Sardos
                                 Vin de pays de Sainte Marie la Blanche
                                 Vin de pays de Saône et Loire
                                 Vin de pays de la Sarthe
                                 Vin de pays de Seine et Marne
                                 Vin de pays du Tarn
                                 Vin de pays du Tarn et Garonne
                                 Vin de pays des Terroirs landais, kuru papildina vai nepapildina Coteaux de Chalosse vai Côtes de L’Adour vai Sables Fauves vai Sables de l’Océan
                                 Vin de pays de Thézac-Perricard
                                 Vin de pays du Torgan
                                 Vin de pays d’Urfé
                                 Vin de pays du Val de Cesse
                                 Vin de pays du Val de Dagne
                                 Vin de pays du Val de Montferrand
                                 Vin de pays de la Vallée du Paradis
                                 Vin de pays du Var
                                 Vin de pays du Vaucluse
                                 Vin de pays de la Vaunage
                                 Vin de pays de la Vendée
                                 Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas
                                 Vin de pays de la Vienne
                                 Vin de pays de la Vistrenque
                                 Vin de pays de l’Yonne
                              
                           
               Vācija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kurus papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Ahr
                              
                              
                                 Walporzheim or Ahrtal
                              
                           
                                 Baden
                              
                              
                                 Badische Bergstraße
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breisgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kaiserstuhl
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kraichgau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Markgräflerland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ortenau
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tauberfranken
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tuniberg
                              
                           
                                 Franken
                              
                              
                                 Maindreieck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mainviereck
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Steigerwald
                              
                           
                                 Hessische Bergstraße
                              
                              
                                 Starkenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Umstadt
                              
                           
                                 Mittelrhein
                              
                              
                                 Loreley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siebengebirge
                              
                           
                                 Mosel-Saar-Ruwer vai Mosel vai Saar vai Ruwer
                              
                              
                                 Bernkastel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Burg Cochem
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moseltor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Obermosel
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Saar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ruwertal
                              
                           
                                 Nahe
                              
                              
                                 Nahetal
                              
                           
                                 Pfalz
                              
                              
                                 Mittelhaardt/Deutsche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Südliche Weinstraße (Weinstrasse)
                              
                           
                                 Rheingau
                              
                              
                                 Johannisberg
                              
                           
                                 Rheinhessen
                              
                              
                                 Bingen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nierstein
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wonnegau
                              
                           
                                 Saale-Unstrut
                              
                              
                                 Mansfelder Seen
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Schloß Neuenburg
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Thüringen
                              
                           
                                 Sachsen
                              
                              
                                 Elstertal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Meißen
                              
                           
                                 Württemberg
                              
                              
                                 Bayerischer Bodensee
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kocher-Jagst-Tauber
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oberer Neckar
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Remstal-Stuttgart
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergisch Unterland
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Württembergischer Bodensee
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Landwein
                                 
                              
                              
                                 
                                    Tafelwein
                                 
                              
                           
                                 Ahrtaler Landwein
                                 Badischer Landwein
                                 Bayerischer Bodensee-Landwein
                                 Landwein Main
                                 Landwein der Mosel
                                 Landwein der Ruwer
                                 Landwein der Saar
                                 Mecklenburger Landwein
                                 Mitteldeutscher Landwein
                                 Nahegauer Landwein
                                 Pfälzer Landwein
                                 Regensburger Landwein
                                 Rheinburgen-Landwein
                                 Rheingauer Landwein
                                 Rheinischer Landwein
                                 Saarländischer Landwein der Mosel
                                 Sächsischer Landwein
                                 Schwäbischer Landwein
                                 Starkenburger Landwein
                                 Taubertäler Landwein
                              
                              
                                 Albrechtsburg
                                 Bayern
                                 Burgengau
                                 Donau
                                 Lindau
                                 Main
                                 Mosel
                                 Neckar
                                 Oberrhein
                                 Rhein
                                 Rhein-Mosel
                                 Römertor
                                 Stargarder Land
                              
                           
               Grieķija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                              
                           
                                 
                                    Grieķu valodā
                                 
                              
                              
                                 
                                    Angļu valodā
                                 
                              
                           
                                 Σάμος
                              
                              
                                 Samos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρίου – Πατρών
                              
                              
                                 Moschatos Riou Patra
                              
                           
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Moschatos Kephalinia
                              
                           
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                              
                              
                                 Moschatos Lemnos
                              
                           
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                              
                              
                                 Moschatos Rhodos
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                              
                              
                                 Mavrodafni Patra
                              
                           
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Mavrodafni Kephalinia
                              
                           
                                 Σητεία
                              
                              
                                 Sitia
                              
                           
                                 Νεμέα
                              
                              
                                 Nemea
                              
                           
                                 Σαντορίνη
                              
                              
                                 Santorini
                              
                           
                                 Δαφνές
                              
                              
                                 Dafnes
                              
                           
                                 Ρόδος
                              
                              
                                 Rhodos
                              
                           
                                 Νάουσα
                              
                              
                                 Naoussa
                              
                           
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                              
                              
                                 Robola Kephalinia
                              
                           
                                 Ραψάνη
                              
                              
                                 Rapsani
                              
                           
                                 Μαντινεία
                              
                              
                                 Mantinia
                              
                           
                                 Μεσενικόλα
                              
                              
                                 Mesenicola
                              
                           
                                 Πεζά
                              
                              
                                 Peza
                              
                           
                                 Αρχάνες
                              
                              
                                 Archanes
                              
                           
                                 Πάτρα
                              
                              
                                 Patra
                              
                           
                                 Ζίτσα
                              
                              
                                 Zitsa
                              
                           
                                 Αμύνταιο
                              
                              
                                 Amynteon
                              
                           
                                 Γουμένισσα
                              
                              
                                 Goumenissa
                              
                           
                                 Πάρος
                              
                              
                                 Paros
                              
                           
                                 Λήμνος
                              
                              
                                 Lemnos
                              
                           
                                 Αγχίαλος
                              
                              
                                 Anchialos
                              
                           
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Slopes of Melitona
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Grieķu valodā
                                 
                              
                              
                                 
                                    Angļu valodā
                                 
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Mesogia, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Mesogia, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Markopoulou, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Megara, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παιανίας vai Ρετσίνα Λιοπεσίου, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Peania vai Retsina of Liopesi, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Pallini, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Pikermi, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Σπάτων, kuru papildina vai nepapildina norāde Αττικής
                              
                              
                                 Retsina of Spata, kuru papildina vai nepapildina norāde Attika
                              
                           
                                 Ρετσίνα Θηβών, kuru papildina vai nepapildina norāde Βοιωτίας
                              
                              
                                 Retsina of Thebes, kuru papildina vai nepapildina norāde Viotias
                              
                           
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, kuru papildina vai nepapildina norāde Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Gialtra, kuru papildina vai nepapildina norāde Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Καρύστου, kuru papildina vai nepapildina norāde Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Karystos, kuru papildina vai nepapildina norāde Evvia
                              
                           
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, kuru papildina vai nepapildina norāde Ευβοίας
                              
                              
                                 Retsina of Halkida, kuru papildina vai nepapildina norāde Evvia
                              
                           
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                              
                              
                                 Verntea Zakynthou
                              
                           
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Mount Athos Agioritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                              
                              
                                 Regional wine of Anavyssos
                              
                           
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Attiki-Attikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βιλίτσας
                              
                              
                                 Regional wine of Vilitsas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                              
                              
                                 Regional wine of Grevena
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                              
                              
                                 Regional wine of Drama
                              
                           
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Dodekanese – Dodekanissiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                              
                              
                                 Regional wine of Epanomi
                              
                           
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Heraklion – Herakliotikos
                              
                           
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Thessalia – Thessalikos
                              
                           
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Thebes – Thivaikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                              
                              
                                 Regional wine of Kissamos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                              
                              
                                 Regional wine of Krania
                              
                           
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Crete – Kritikos
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Lasithi – Lassithiotikos
                              
                           
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Macedonia – Macedonikos
                              
                           
                                 Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Nea Messimvria
                              
                           
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Messinia – Messiniakos
                              
                           
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Peanea
                              
                           
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Pallini – Palliniotikos
                              
                           
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Peloponnese – Peloponnisiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Ambelos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Vertiskos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Kitherona
                              
                           
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Korinthos – Korinthiakos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Parnitha
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                              
                              
                                 Regional wine of Pylia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                              
                              
                                 Regional wine of Trifilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                              
                              
                                 Regional wine of Tyrnavos
                              
                           
                                 Σιατιστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Siastista
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Ritsona Avlidas
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                              
                              
                                 Regional wine of Letrines
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Spata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βορείων Πλαγιών Πεντελικού
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Penteliko
                              
                           
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Aegean Sea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                              
                              
                                 Regional wine of Lilantio Pedio
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                              
                              
                                 Regional wine of Markopoulo
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                              
                              
                                 Regional wine of Tegea
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ανδριανής
                              
                              
                                 Regional wine of Adriana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                              
                              
                                 Regional wine of Halikouna
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Regional wine of Halkidiki
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Karystos – Karystinos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                              
                              
                                 Regional wine of Pella
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                              
                              
                                 Regional wine of Serres
                              
                           
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Syros – Syrianos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Petroto
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                              
                              
                                 Regional wine of Gerania
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Οπουντίας Λοκρίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Opountias Lokridos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδος
                              
                              
                                 Regional wine of Sterea Ellada
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                              
                              
                                 Regional wine of Agora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                              
                              
                                 Regional wine of Valley of Atalanti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                              
                              
                                 Regional wine of Arkadia
                              
                           
                                 Παγγαιορείτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Pangeon – Pangeoritikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Metaxata
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                              
                              
                                 Regional wine of Imathia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                              
                              
                                 Regional wine of Klimenti
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                              
                              
                                 Regional wine of Corfu
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                              
                              
                                 Regional wine of Sithonia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                              
                              
                                 Regional wine of Mantzavinata
                              
                           
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Ismaros – Ismarikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                              
                              
                                 Regional wine of Avdira
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                              
                              
                                 Regional wine of Ioannina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Egialia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Enos
                              
                           
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος vai Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Regional wine of Thrace – Thrakikos vai Regional wine of Thrakis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                              
                              
                                 Regional wine of Ilion
                              
                           
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Metsovo – Metsovitikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                              
                              
                                 Regional wine of Koropi
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                              
                              
                                 Regional wine of Florina
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                              
                              
                                 Regional wine of Thapsana
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                              
                              
                                 Regional wine of Slopes of Knimida
                              
                           
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Epirus – Epirotikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                              
                              
                                 Regional wine of Pisatis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                              
                              
                                 Regional wine of Lefkada
                              
                           
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Monemvasia – Monemvasios
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                              
                              
                                 Regional wine of Velvendos
                              
                           
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Lakonia – Lakonikos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μαρτίνου
                              
                              
                                 Regional wine of Martino
                              
                           
                                 Αχαϊκός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Regional wine of Achaia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                              
                              
                                 Regional wine of Ilia
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                              
                              
                                 Regional wine of Thessaloniki
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                              
                              
                                 Regional wine of Krannona
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                              
                              
                                 Regional wine of Parnassos
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                              
                              
                                 Regional wine of Meteora
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                              
                              
                                 Regional wine of Ikaria
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Regional wine of Kastoria
                              
                           
               Ungārija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                                 
                                    (pirms kuriem ir vai nav attiecīgā reģiona norāde)
                                 
                              
                           
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                              
                                 Ászár(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 Badacsony(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                              
                                 Balatonlelle(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marcali
                              
                           
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                              
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kál(-i)
                              
                           
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                              
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 Balatonmelléke vai Balatonmelléki
                              
                              
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 Bükkalja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Csongrád(-i)
                              
                              
                                 Kistelek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mórahalom or Mórahalmi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pusztamérges(-i)
                              
                           
                                 Eger vai Egri
                              
                              
                                 Debrő(-i), kuru papildina vai nepapildina norāde Andornaktálya(-i) vai Demjén(-i) vai Egerbakta(-i) vai Egerszalók(-i) vai Egerszólát(-i) vai Felsőtárkány(-i) vai Kerecsend(-i) vai Maklár(-i) vai Nagytálya(-i) vai Noszvaj(-i) vai Novaj(-i) vai Ostoros(-i) vai Szomolya(-i) vai Aldebrő(-i) vai Feldebrő(-i) vai Tófalu(-i) vai Verpelét(-i) vai Kompolt(-i) vai Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                              
                                 Buda(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Etyek(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kőszegi
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Kunság(-i)
                              
                              
                                 Bácska(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cegléd(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Duna mente vai Duna menti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jászság(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza vai Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kiskőrös(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Monor(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tisza mente vai Tisza menti
                              
                           
                                 Mátra(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mór(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pécs(-i)
                              
                              
                                 Versend(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Szigetvár(-i)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 Szekszárd(-i)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Somló(-i)).
                              
                              
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 Sopron(-i).
                              
                              
                                 Köszeg(-i)
                              
                           
                                 Tokaj(-i)
                              
                              
                                 Abaújszántó(-i) vai Bekecs(-i) vai Bodrogkeresztúr(-i) vai Bodrogkisfalud(-i) vai Bodrogolaszi vai Erdőbénye(-i) vai Erdőhorváti vai Golop(-i) vai Hercegkút(-i) vai Legyesbénye(-i) vai Makkoshotyka(-i) vai Mád(-i) vai Mezőzombor(-i) vai Monok(-i) vai Olaszliszka(-i) vai Rátka(i) vai Sárazsadány(-i) vai Sárospatak(-i) vai Sátoraljaújhely(-i) vai Szegi vai Szegilong(-i) vai Szerencs(-i) vai Tarcal(-i) vai Tállya(-i) vai Tolcsva(-i) vai Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 Tolna(-i)
                              
                              
                                 Tamási
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Völgység(-i)
                              
                           
                                 Villány(-i)
                              
                              
                                 Siklós(-i), kuru papildina vai nepapildina norāde Kisharsány(-i) vai Nagyharsány(-i) vai Palkonya(-i) vai Villánykövesd(-i) vai Bisse (-i) vai Csarnóta(-i) vai Diósviszló(-i) vai Harkány(-i) vai Hegyszentmárton(-i) vai Kistótfalu(-i) vai Márfa(-i) vai Nagytótfalu(-i) vai Szava(-i) vai Túrony(-i) vai Vokány(-i)
                              
                           
               Itālija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita)
                              
                           
                                 Albana di Romagna
                                 Asti vai Moscato d’Asti vai Asti Spumante
                                 Barbaresco
                                 Bardolino superiore
                                 Barolo
                                 Brachetto d’Acqui vai Acqui
                                 Brunello di Motalcino
                                 Carmignano
                                 Chianti, kuru papildina vai nepapildina Colli Aretini vai Colli Fiorentini vai Colline Pisane vai Colli Senesi vai Montalbano vai Montespertoli vai Rufina
                                 Chianti Classico
                                 Fiano di Avellino
                                 Forgiano
                                 Franciacorta
                                 Gattinara
                                 Gavi vai Cortese di Gavi
                                 Ghemme
                                 Greco di Tufo
                                 Montefalco Sagrantino
                                 Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane
                                 Ramandolo
                                 Recioto di Soave
                                 Sforzato di Valtellina vai Sfursat di Valtellina
                                 Soave superiore
                                 Taurasi
                                 Torgiano
                                 Valtellina Superiore, kuru papildina vai nepapildina norāde Grumello vai Inferno vai Maroggia vai Sassella vai Stagafassli vai Vagella
                                 Vermentino di Gallura vai Sardegna Vermentino di Gallura
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                           
                                 
                                    D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)
                                 
                              
                           
                                 Aglianico del Taburno vai Taburno
                                 Aglianico del Vulture
                                 Albugnano
                                 Alcamo vai Alcamo classico
                                 Aleatico di Gradoli
                                 Aleatico di Puglia
                                 Alezio
                                 Alghero vai Sardegna Alghero
                                 Alta Langa
                                 Alto Adige vai dell’Alto Adige (Südtirol vai Südtiroler), kuru papildina vai nepapildina norāde:
                                 
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             Colli di Bolzano (Bozner Leiten),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Meranese di Collina vai Meranese (Meraner Hügel vai Meraner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Santa Maddalena (St.Magdalener),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Terlano (Terlaner),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Isarco (Eisacktal vai Eisacktaler),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             Valle Venosta (Vinschgau)
                                          
                                       Ansonica Costa dell’Argentario
                                 Aprilia
                                 Arborea vai Sardegna Arborea
                                 Arcole
                                 Assisi
                                 Atina
                                 Aversa
                                 Bagnoli di Sopra vai Bagnoli
                                 Barbera d’Asti
                                 Barbera del Monferrato
                                 Barbera d’Alba
                                 Barco Reale di Carmignano vai Rosato di Carmignano vai Vin Santo di Carmignano vai Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice
                                 Bardolino
                                 Bianchello del Metauro
                                 Bianco Capena
                                 Bianco dell’Empolese
                                 Bianco della Valdinievole
                                 Bianco di Custoza
                                 Bianco di Pitigliano
                                 Bianco Pisano di S. Torpè
                                 Biferno
                                 Bivongi
                                 Boca
                                 Bolgheri e Bolgheri Sassicaia
                                 Bosco Eliceo
                                 Botticino
                                 Bramaterra
                                 Breganze
                                 Brindisi
                                 Cacc’e mmitte di Lucera
                                 Cagnina di Romagna
                                 Caldaro (Kalterer) vai Lago di Caldaro (Kalterersee), kuru papildina vai nepapildina norāde“Classico”
                                 Campi Flegrei
                                 Campidano di Terralba vai Terralba or Sardegna Campidano di Terralba vai Sardegna Terralba
                                 Canavese
                                 Candia dei Colli Apuani
                                 Cannonau di Sardegna, kuru papildina vai nepapildina Capo Ferrato vai Oliena vai Nepente di Oliena Jerzu
                                 Capalbio
                                 Capri
                                 Capriano del Colle
                                 Carema
                                 Carignano del Sulcis vai Sardegna Carignano del Sulcis
                                 Carso
                                 Castel del Monte
                                 Castel San Lorenzo
                                 Casteller
                                 Castelli Romani
                                 Cellatica
                                 Cerasuolo di Vittoria
                                 Cerveteri
                                 Cesanese del Piglio
                                 Cesanese di Affile vai Affile
                                 Cesanese di Olevano Romano vai Olevano Romano
                                 Cilento
                                 Cinque Terre vai Cinque Terre Sciacchetrà, kuru papildina vai nepapildina norāde Costa de sera vai Costa de Campu vai Costa da Posa
                                 Circeo
                                 Cirò
                                 Cisterna d’Asti
                                 Colli Albani
                                 Colli Altotiberini
                                 Colli Amerini
                                 Colli Berici, kuru papildina vai nepapildina norāde“Barbarano”
                                 Colli Bolognesi, kuru papildina vai nepapildina norāde Colline di Riposto vai Colline Marconiane vai Zola Predona vai Monte San Pietro vai Colline di Oliveto vai Terre di Montebudello vai Serravalle
                                 Colli Bolognesi Classico-Pignoletto
                                 Colli del Trasimeno vai Trasimeno
                                 Colli della Sabina
                                 Colli dell’Etruria Centrale
                                 Colli di Conegliano, kuru papildina vai nepapildina norāde Refrontolo vai Torchiato di Fregona
                                 Colli di Faenza
                                 Colli di Luni (Regione Liguria)
                                 
                                 Colli di Luni (Regione Toscana)
                                 
                                 Colli di Parma
                                 Colli di Rimini
                                 Colli di Scandiano e di Canossa
                                 Colli d’Imola
                                 Colli Etruschi Viterbesi
                                 Colli Euganei
                                 Colli Lanuvini
                                 Colli Maceratesi
                                 Colli Martani, kuru papildina vai nepapildina norāde Todi
                                 Colli Orientali del Friuli, kuru papildina vai nepapildina norāde Cialla vai Rosazzo
                                 Colli Perugini
                                 Colli Pesaresi, kuru papildina vai nepapildina norāde Focara vai Roncaglia
                                 Colli Piacentini, kuru papildina vai nepapildina norāde Vigoleno vai Gutturnio vai Monterosso Val d’Arda vai Trebbianino Val Trebbia vai Val Nure
                                 Colli Romagna Centrale
                                 Colli Tortonesi
                                 Collina Torinese
                                 Colline di Levanto
                                 Colline Lucchesi
                                 Colline Novaresi
                                 Colline Saluzzesi
                                 Collio Goriziano vai Collio
                                 Conegliano-Valdobbiadene, kuru papildina vai nepapildina norāde Cartizze
                                 Conero
                                 Contea di Sclafani
                                 Contessa Entellina
                                 Controguerra
                                 Copertino
                                 Cori
                                 Cortese dell’Alto Monferrato
                                 Corti Benedettine del Padovano
                                 Cortona
                                 Costa d’Amalfi, kuru papildina vai nepapildina norāde Furore vai Ravello vai Tramonti
                                 Coste della Sesia
                                 Delia Nivolelli
                                 Dolcetto d’Acqui
                                 Dolcetto d’Alba
                                 Dolcetto d’Asti
                                 Dolcetto delle Langhe Monregalesi
                                 Dolcetto di Diano d’Alba vai Diano d’Alba
                                 Dolcetto di Dogliani superior vai Dogliani
                                 Dolcetto di Ovada
                                 Donnici
                                 Elba
                                 Eloro, kuru papildina vai nepapildina norāde Pachino
                                 Erbaluce di Caluso vai Caluso
                                 
                                 Erice
                                 Esino
                                 Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone
                                 Etna
                                 Falerio dei Colli Ascolani vai Falerio
                                 Falerno del Massico
                                 Fara
                                 Faro
                                 Frascati
                                 Freisa d’Asti
                                 Freisa di Chieri
                                 Friuli Annia
                                 Friuli Aquileia
                                 Friuli Grave
                                 Friuli Isonzo vai Isonzo del Friuli
                                 Friuli Latisana
                                 Gabiano
                                 Galatina
                                 Galluccio
                                 Gambellara
                                 Garda (Regione Lombardia)
                                 
                                 Garda (Regione Veneto)
                                 
                                 Garda Colli Mantovani
                                 Genazzano
                                 Gioia del Colle
                                 Girò di Cagliari vai Sardegna Girò di Cagliari
                                 Golfo del Tigullio
                                 Gravina
                                 Greco di Bianco
                                 Greco di Tufo
                                 Grignolino d’Asti
                                 Grignolino del Monferrato Casalese
                                 Guardia Sanframondi o Guardiolo
                                 Irpinia
                                 I Terreni di Sanseverino
                                 Ischia
                                 Lacrima di Morro vai Lacrima di Morro d’Alba
                                 Lago di Corbara
                                 Lambrusco di Sorbara
                                 Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
                                 Lambrusco Mantovano, kuru papildina vai nepapildina norāde: Oltrepò Mantovano vai Viadanese-Sabbionetano
                                 Lambrusco Salamino di Santa Croce
                                 Lamezia
                                 Langhe
                                 Lessona
                                 Leverano
                                 Lison-Pramaggiore
                                 Lizzano
                                 Loazzolo
                                 Locorotondo
                                 Lugana (Regione Veneto)
                                 
                                 Lugana (Regione Lombardia)
                                 
                                 Malvasia delle Lipari
                                 Malvasia di Bosa vai Sardegna Malvasia di Bosa
                                 Malvasia di Cagliari vai Sardegna Malvasia di Cagliari
                                 Malvasia di Casorzo d’Asti
                                 Malvasia di Castelnuovo Don Bosco
                                 Mandrolisai vai Sardegna Mandrolisai
                                 Marino
                                 Marmetino di Milazzo vai Marmetino
                                 Marsala
                                 Martina vai Martina Franca
                                 Matera
                                 Matino
                                 Melissa
                                 Menfi, kuru papildina vai nepapildina norāde Feudo vai Fiori vai Bonera
                                 Merlara
                                 Molise
                                 Monferrato, kuru papildina vai nepapildina norāde Casalese
                                 Monica di Cagliari vai Sardegna Monica di Cagliari
                                 Monica di Sardegna
                                 Monreale
                                 Montecarlo
                                 Montecompatri Colonna vai Montecompatri vai Colonna
                                 Montecucco
                                 Montefalco
                                 Montello e Colli Asolani
                                 Montepulciano d’Abruzzo
                                 Monteregio di Massa Marittima
                                 Montescudaio
                                 Monti Lessini vai Lessini
                                 Morellino di Scansano
                                 Moscadello di Montalcino
                                 Moscato di Cagliari vai Sardegna Moscato di Cagliari
                                 Moscato di Noto
                                 Moscato di Pantelleria vai Passito di Pantelleria vai Pantelleria
                                 Moscato di Sardegna, kuru papildina vai nepapildina norāde: Gallura vai Tempio Pausania vai Tempio
                                 Moscato di Siracusa
                                 Moscato di Sorso-Sennori vai Moscato di Sorso vai Moscato di Sennori vai Sardegna Moscato di Sorso-Sennori vai Sardegna Moscato di Sorso vai Sardegna Moscato di Sennori
                                 Moscato di Trani
                                 Nardò
                                 Nasco di Cagliari vai Sardegna Nasco di Cagliari
                                 Nebbiolo d’Alba
                                 Nettuno
                                 Nuragus di Cagliari vai Sardegna Nuragus di Cagliari
                                 Offida
                                 Oltrepò Pavese
                                 Orcia
                                 Orta Nova
                                 Orvieto (Regione Umbria)
                                 
                                 Orvieto (Regione Lazio)
                                 
                                 Ostuni
                                 Pagadebit di Romagna, kuru papildina vai nepapildina norāde Bertinoro
                                 Parrina
                                 Penisola Sorrentina, kuru papildina vai nepapildina norāde Gragnano vai Lettere vai Sorrento
                                 Pentro di Isernia vai Pentro
                                 Pergola
                                 Piemonte
                                 Pietraviva
                                 Pinerolese
                                 Pollino
                                 Pomino
                                 Pornassio vai Ormeasco di Pornassio
                                 Primitivo di Manduria
                                 Reggiano
                                 Reno
                                 Riviera del Brenta
                                 Riesi
                                 Riviera del Garda Bresciano vai Garda Bresciano
                                 Riviera Ligure di Ponente, kuru papildina vai nepapildina norāde: Riviera dei Fiori vai Albenga o Albenganese vai Finale vai Finalese vai Ormeasco
                                 Roero
                                 Romagna Albana spumante
                                 Rossese di Dolceacqua vai Dolceacqua
                                 Rosso Barletta
                                 Rosso Canosa vai Rosso Canosa Canusium
                                 Rosso Conero
                                 Rosso di Cerignola
                                 Rosso di Montalcino
                                 Rosso di Montepulciano
                                 Rosso Orvietano vai Orvietano Rosso
                                 Rosso Piceno
                                 Rubino di Cantavenna
                                 Ruchè di Castagnole Monferrato
                                 Salice Salentino
                                 Sambuca di Sicilia
                                 San Colombano al Lambro vai San Colombano
                                 San Gimignano
                                 San Martino della Battaglia (Regione Veneto)
                                 
                                 San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)
                                 
                                 San Severo
                                 San Vito di Luzzi
                                 Sangiovese di Romagna
                                 Sannio
                                 Sant’Agata de Goti
                                 Santa Margherita di Belice
                                 Sant’Anna di Isola di Capo Rizzuto
                                 Sant’Antimo
                                 Sardegna Semidano, kuru papildina vai nepapildina norāde Mogoro
                                 Savuto
                                 Scanzo or Moscato di Scanzo
                                 Scavigna
                                 Sciacca, kuru papildina vai nepapildina norāde Rayana
                                 Serrapetrona
                                 Sizzano
                                 Soave
                                 Solopaca
                                 Sovana
                                 Squinzano
                                 Strevi
                                 Tarquinia
                                 Teroldego Rotaliano
                                 Terracina, pirms kura ir vai nav norāde Moscato di
                                 Terre dell’Alta Val AGRI
                                 
                                 Terre di Franciacorta
                                 Torgiano
                                 Trebbiano d’Abruzzo
                                 Trebbiano di Romagna
                                 Trentino, kuru papildina vai nepapildina norāde Sorni vai Isera vai d’Isera vai Ziresi vai dei Ziresi
                                 Trento
                                 Val d’Arbia
                                 Val di Cornia, kuru papildina vai nepapildina norāde Suvereto
                                 Val Polcevera, kuru papildina vai nepapildina norāde Coronata
                                 Valcalepio
                                 Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)
                                 
                                 Valdadige (Etschtaler), kuru papildina vai nepapildina norāde Terra dei Forti (Regione Veneto)
                                 Valdichiana
                                 Valle d’Aosta vai Vallée d’Aoste, kuru papildina vai nepapildina norāde: Arnad-Montjovet vai Donnas vai Enfer d’Arvier vai Torrette vai Blanc de Morgex et de la Salle vai Chambave or Nus
                                 Valpolicella, whether or not followed by Valpantena
                                 Valsusa
                                 Valtellina
                                 Valtellina superiore, kuru papildina vai nepapildina norāde Grumello vai Inferno vai Maroggia vai Sassella vai Vagella
                                 Velletri
                                 Verbicaro
                                 Verdicchio dei Castelli di Jesi
                                 Verdicchio di Matelica
                                 Verduno Pelaverga vai Verduno
                                 Vermentino di Sardegna
                                 Vernaccia di Oristano vai Sardegna Vernaccia di Oristano
                                 Vernaccia di San Gimignano
                                 Vernaccia di Serrapetrona
                                 Vesuvio
                                 Vicenza
                                 Vignanello
                                 Vin Santo del Chianti
                                 Vin Santo del Chianti Classico
                                 Vin Santo di Montepulciano
                                 Vini del Piave vai Piave
                                 Zagarolo
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Allerona
                                 Alta Valle della Greve
                                 Alto Livenza (Regione veneto)
                                 
                                 Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)
                                 
                                 Alto Mincio
                                 Alto Tirino
                                 Arghillà
                                 Barbagia
                                 Basilicata
                                 Benaco bresciano
                                 Beneventano
                                 Bergamasca
                                 Bettona
                                 Bianco di Castelfranco Emilia
                                 Calabria
                                 Camarro
                                 Campania
                                 Cannara
                                 Civitella d’Agliano
                                 Colli Aprutini
                                 Colli Cimini
                                 Colli del Limbara
                                 Colli del Sangro
                                 Colli della Toscana centrale
                                 Colli di Salerno
                                 Colli Ericini
                                 Colli Trevigiani
                                 Collina del Milanese
                                 Colline del Genovesato
                                 Colline Frentane
                                 Colline Pescaresi
                                 Colline Savonesi
                                 Colline Teatine
                                 Condoleo
                                 Conselvano
                                 Costa Viola
                                 Daunia
                                 Del Vastese vai Histonium
                                 Delle Venezie (Regione Veneto)
                                 
                                 Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)
                                 
                                 Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 
                                 Dugenta
                                 Emilia vai dell’Emilia
                                 Epomeo
                                 Esaro
                                 Fontanarossa di Cerda
                                 Forlì
                                 Fortana del Taro
                                 Frusinate vai del Frusinate
                                 Golfo dei Poeti La Spezia vai Golfo dei Poeti
                                 Grottino di Roccanova
                                 Isola dei Nuraghi
                                 Lazio
                                 Lipuda
                                 Locride
                                 Marca Trevigiana
                                 Marche
                                 Maremma toscana
                                 Marmilla
                                 Mitterberg vai Mitterberg tra Cauria e Tālr.: vai Mitterberg zwischen Gfrill und Toll
                                 Modena vai Provincia di Modena
                                 Montenetto di Brescia
                                 Murgia
                                 Narni
                                 Nurra
                                 Ogliastra
                                 Osco vai Terre degli Osci
                                 Paestum
                                 Palizzi
                                 Parteolla
                                 Pellaro
                                 Planargia
                                 Pompeiano
                                 Provincia di Mantova
                                 Provincia di Nuoro
                                 Provincia di Pavia
                                 Provincia di Verona vai Veronese
                                 Puglia
                                 Quistello
                                 Ravenna
                                 Roccamonfina
                                 Romangia
                                 Ronchi di Brescia
                                 Rotae
                                 Rubicone
                                 Sabbioneta
                                 Salemi
                                 Salento
                                 Salina
                                 Scilla
                                 Sebino
                                 Sibiola
                                 Sicilia
                                 Sillaro vai Bianco del Sillaro
                                 Spello
                                 Tarantino
                                 Terrazze Retiche di Sondrio
                                 Terre del Volturno
                                 Terre di Chieti
                                 Terre di Veleja
                                 Tharros
                                 Toscana vai Toscano
                                 Trexenta
                                 Umbria
                                 Valcamonica
                                 Val di Magra
                                 Val di Neto
                                 Val Tidone
                                 Valdamato
                                 Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 
                                 Vallagarina (Regione Veneto)
                                 
                                 Valle Belice
                                 Valle del Crati
                                 Valle del Tirso
                                 Valle d’Itria
                                 Valle Peligna
                                 Valli di Porto Pino
                                 Veneto
                                 Veneto Orientale
                                 Venezia Giulia
                                 Vigneti delle Dolomiti vai Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)
                                 
                                 Vigneti delle Dolomiti vai Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
                                 
                              
                           
               Luksemburga
         Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
         
                     
                        Noteiktie reģioni
                     
                     
                        (kurus papildina vai nepapildina komūnu vai komūnu daļu nosaukumi)
                     
                  
                  
                     
                        Komūnu vai komūnu daļu nosaukumi
                     
                  
               
                     Moselle Luxembourgeoise
                  
                  
                     Ahn
                     Assel
                     Bech-Kleinmacher
                     Born
                     Bous
                     Burmerange
                     Canach
                     Ehnen
                     Ellingen
                     Elvange
                     Erpeldingen
                     Gostingen
                     Greiveldingen
                     Grevenmacher
                     Lenningen
                     Machtum
                     Mertert
                     Moersdorf
                     Mondorf
                     Niederdonven
                     Oberdonven
                     Oberwormeldingen
                     Remerschen
                     Remich
                     Rolling
                     Rosport
                     Schengen
                     Schwebsingen
                     Stadtbredimus
                     Trintingen
                     Wasserbillig
                     Wellenstein
                     Wintringen
                     Wormeldingen
                  
               Malta
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Island of Malta
                              
                              
                                 Rabat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mdina vai Medina
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsaxlokk
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marnisi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mgarr
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ta’ Qali
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Siggiewi
                              
                           
                                 Gozo
                              
                              
                                 Ramla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Marsalforn
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Nadur
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Victoria Heights
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Maltiešu valodā
                                 
                              
                              
                                 
                                    Angļu valodā
                                 
                              
                           
                                 Gzejjer Maltin
                              
                              
                                 Maltese Islands
                              
                           
               Portugāle
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kurus papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Alenquer
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejo
                              
                              
                                 Borba
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Évora
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granja-Amareleja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Portalegre
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Redondo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Reguengos
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 Arruda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bairrada
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beira Interior
                              
                              
                                 Castelo Rodrigo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cova da Beira
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pinhel
                              
                           
                                 Biscoitos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bucelas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Carcavelos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chaves
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Colares
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dão, kuru papildina vai nepapildina Nobre
                              
                              
                                 Alva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Besteiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Castendo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Serra da Estrela
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silgueiros
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Azurara
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 Douro, kuru papildina vai nepapildina norāde Vinho do vai Moscatel do
                              
                              
                                 Baixo Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cima Corgo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 Encostas d’Aire
                              
                              
                                 Alcobaça
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ourém
                              
                           
                                 Graciosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lafões
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagoa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lagos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lourinhã
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeira vai Madère vai Madera vai Vinho da Madeira vai Madeira Weine vai Madeira Wine vai
                                 
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vin de Madère vai Vino di Madera vai Madera Wijn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Madeirense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Óbidos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Palmela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pico
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Portimão
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port vai Porto vai Oporto vai Portwein vai Portvin vai Portwijn vai Vin de Porto vai Port Wine vai Vinho do Porto
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Almeirim
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cartaxo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chamusca
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coruche
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Santarém
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tomar
                              
                           
                                 Setúbal, pirms kura ir vai nav norāde Moscatel vai kuru papildina norāde Roxo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tavira
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Távora-Varosa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Torres Vedras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Trás-os-Montes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chaves
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Planalto Mirandês
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valpaços
                              
                           
                                 Vinho Verde
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Amarante
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ave
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Baião
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Basto
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cávado
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Lima
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Monção
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Paiva
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sousa
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Açores
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alentejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Algarve
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Beiras
                              
                              
                                 Beira Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beira Litoral
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 Duriense
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Estremadura
                              
                              
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 Minho
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribatejano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras Madeirenses
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terras do Sado
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Transmontano
                              
                              
                                  
                              
                           
               Rumānija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kurus papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Aiud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alba Iulia
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Babadag
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Banat, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Dealurile Tirolului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moldova Nouă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Silagiu
                              
                           
                                 Banu Mărăcine
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bohotin
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cernăteşti – Podgoria
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Coteşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cotnari
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Crişana, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Biharia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Diosig
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 Dealu Bujorului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealu Mare, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Boldeşti
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Breaza
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ceptura
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Merei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tohani
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Urlaţi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valea Călugărească
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 Drăgăşani
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Huşi, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Vutcani
                              
                           
                                 Iana
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Iaşi, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Bucium
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Copou
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Uricani
                              
                           
                                 Lechinţa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mehedinţi, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Corcova
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Golul Drâncei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oreviţa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Severin
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 Miniş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Murfatlar, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Cernavodă
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Medgidia
                              
                           
                                 Nicoreşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Odobeşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Oltina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Panciu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pietroasa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Recaş
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sâmbureşti
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sarica Niculiţel, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Tulcea
                              
                           
                                 Sebeş – Apold
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Segarcea
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ştefăneşti, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Costeşti
                              
                           
                                 Târnave, kuru papildina vai nepapildina
                                 
                              
                              
                                 Blaj
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Jidvei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mediaş
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kuru papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Colinele Dobrogei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Crişanei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Moldovei, vai
                                 
                              
                              
                                 Dealurile Covurluiului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Hârlăului
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Huşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Iaşilor
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Dealurile Tutovei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Terasele Siretului
                              
                           
                                 Dealurile Munteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Olteniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Sătmarului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Transilvaniei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Vrancei
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Dealurile Zarandului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Terasele Dunării
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Caraşului
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Viile Timişului
                              
                              
                                  
                              
                           
               Slovākija
         Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
         
                     
                        Noteiktie reģioni
                     
                     
                        (kurus papildina vārdi “vinohradnícka oblasť”)
                     
                  
                  
                     
                        Apakšreģioni (kurus papildina vai nepapildina attiecīgā reģiona norāde)
                     
                     
                        (kurus papildina vārdi “vinohradnícky rajón”)
                     
                  
               
                     Južnoslovenská
                  
                  
                     Dunajskostredský
                  
               
                      
                  
                  
                     Galantský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hurbanovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Komárňanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Palárikovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šamorínsky
                  
               
                      
                  
                  
                     Strekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Štúrovský
                  
               
                     Malokarpatská
                  
                  
                     Bratislavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Doľanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hlohovecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Modranský
                  
               
                      
                  
                  
                     Orešanský
                  
               
                      
                  
                  
                     Pezinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Senecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Skalický
                  
               
                      
                  
                  
                     Stupavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Trnavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrbovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Záhorský
                  
               
                     Nitrianska
                  
                  
                     Nitriansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Pukanecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Radošinský
                  
               
                      
                  
                  
                     Šintavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Tekovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vrábeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Želiezovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Žitavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Zlatomoravecký
                  
               
                     Stredoslovenská
                  
                  
                     Fiľakovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Gemerský
                  
               
                      
                  
                  
                     Hontiansky
                  
               
                      
                  
                  
                     Ipeľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Modrokamenecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Tornaľský
                  
               
                      
                  
                  
                     Vinický
                  
               
                     Tokaj/-ská/-ský/ské
                  
                  
                     Čerhov
                  
               
                      
                  
                  
                     Černochov
                  
               
                      
                  
                  
                     Malá Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Slovenské Nové Mesto
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Bara
                  
               
                      
                  
                  
                     Veľká Tŕňa
                  
               
                      
                  
                  
                     Viničky
                  
               
                     Východoslovenská
                  
                  
                     Kráľovskochlmecký
                  
               
                      
                  
                  
                     Michalovský
                  
               
                      
                  
                  
                     Moldavský
                  
               
                      
                  
                  
                     Sobranecký
                  
               Slovēnija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni,
                                 
                                 
                                    kurus papildina vai nepapildina vīnogu audzēšanas kopienas un/vai vīna dārza nosaukums
                                 
                              
                           
                                 Bela krajina vai Belokranjec
                                 Bizeljsko-Sremič vai Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska
                                 Dolenjska, cviček
                                 Goriška Brda vai Brda
                                 Haloze vai Haložan
                                 Koper vai Koprčan
                                 Kras
                                 Kras, teran
                                 Ljutomer-Ormož vai Ormož-Ljutomer
                                 Maribor vai Mariborčan
                                 Radgona-Kapela vai Kapela Radgona
                                 Prekmurje vai Prekmurčan
                                 Šmarje-Virštanj vai Virštanj-Šmarje
                                 Srednje Slovenske gorice
                                 Vipavska dolina vai Vipavec vai Vipavčan
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 Podravje
                                 Posavje
                                 Primorska
                              
                           
               Spānija
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 
                                    Noteiktie reģioni
                                 
                                 
                                    (kurus papildina vai nepapildina apakšreģiona norāde)
                                 
                              
                              
                                 
                                    Apakšreģioni
                                 
                              
                           
                                 Abona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alella
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Alicante
                              
                              
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 Almansa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Álava vai Chacolí de Álava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arlanza
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Arribes
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bierzo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Bullas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Calatayud
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Campo de Borja
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cariñena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cataluña
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Cigales
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Conca de Barberá
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Condado de Huelva
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Costers del Segre
                              
                              
                                 Artesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Raimat
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valls de Riu Corb
                              
                           
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 El Hierro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Finca Élez
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Guijoso
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jerez-Xérès-Sherry vai Jerez vai Xérès vai Sherry
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Jumilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Mancha
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 La Palma
                              
                              
                                 Fuencaliente
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hoyo de Mazo
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 Lanzarote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Málaga
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manchuela
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Méntrida
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mondéjar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Monterrei
                              
                              
                                 Ladera de Monterrei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 Montilla-Moriles
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Montsant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Navarra
                              
                              
                                 Baja Montaña
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra Estella
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 Penedés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla de Bages
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Pla i Llevant
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Priorato
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rías Baixas
                              
                              
                                 Condado do Tea
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 O Rosal
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeira do Ulla
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Soutomaior
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 Ribeira Sacra
                              
                              
                                 Amandi
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Chantada
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Quiroga-Bibei
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Miño
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 Ribeiro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Duero
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ribera del Guadiana
                              
                              
                                 Cañamero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Matanegra
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Montánchez
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Ribera Baja
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 Ribera del Júcar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Rioja
                              
                              
                                 Rioja Alavesa
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Alta
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 Rueda
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Sierras de Málaga
                              
                              
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 Somontano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tacoronte-Acentejo
                              
                              
                                 Anaga
                              
                           
                                 Tarragona
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra Alta
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra de León
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Toro
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Uclés
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Utiel-Requena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdeorras
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valdepeñas
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valencia
                              
                              
                                 Alto Turia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clariano
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Moscatel de Valencia
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Valentino
                              
                           
                                 Valle de Güímar
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valle de la Orotava
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Valles de Benavente
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Vinos de Madrid
                              
                              
                                 Arganda
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Navalcarnero
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Yecla
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 
                                    Vino de la Tierra de Abanilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Bailén
                                 
                                    Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                                 
                                    Vino de la Tierra de Betanzos
                                 
                                    Vino de la Tierra de Cádiz
                                 
                                    Vino de la Tierra de Campo de Belchite
                                 
                                    Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                                 
                                    Vino de la Tierra de Cangas
                                 
                                    Vino de la Tierra de Castelló
                                 
                                    Vino de la Tierra de Castilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Castilla y León
                                 
                                    Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                                 
                                    Vino de la Tierra de Córdoba
                                 
                                    Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                                 
                                    Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                                 
                                    Vino de la Tierra de Extremadura
                                 
                                    Vino de la Tierra Formentera
                                 
                                    Vino de la Tierra de Gálvez
                                 
                                    Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ibiza
                                 
                                    Vino de la Tierra de Illes Balears
                                 
                                    Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                                 
                                    Vino de la Tierra de La Gomera
                                 
                                    Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                                 
                                    Vino de la Tierra de Liébana
                                 
                                    Vino de la Tierra de Los Palacios
                                 
                                    Vino de la Tierra de Norte de Granada
                                 
                                    Vino de la Tierra Norte de Sevilla
                                 
                                    Vino de la Tierra de Pozohondo
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                                 
                                    Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                                 
                                    Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                                 
                                    Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                                 
                                    Vino de la Tierra de Torreperojil
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valdejalón
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                                 
                                    Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
                                 
                                    Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                                 
                                    Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                              
                           
               Apvienotā karaliste
         
                     1.
                  
                  
                     Noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi vīni
                     
                                 English Vineyards
                                 Welsh Vineyards
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Galda vīni, kam ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde
                     
                                 England vai Berkshire
                                 Buckinghamshire
                                 Cheshire
                                 Cornwall
                                 Derbyshire
                                 Devon
                                 Dorset
                                 East Anglia
                                 Gloucestershire
                                 Hampshire
                                 Herefordshire
                                 Isle of Wight
                                 Isles of Scilly
                                 Kent
                                 Lancashire
                                 Leicestershire
                                 Lincolnshire
                                 Northamptonshire
                                 Nottinghamshire
                                 Oxfordshire
                                 Rutland
                                 Shropshire
                                 Somerset
                                 Staffordshire
                                 Surrey
                                 Sussex
                                 Warwickshire
                                 West Midlands
                                 Wiltshire
                                 Worcestershire
                                 Yorkshire
                                 Wales vai Cardiff
                                 Cardiganshire
                                 Carmarthenshire
                                 Denbighshire
                                 Gwynedd
                                 Monmouthshire
                                 Newport
                                 Pembrokeshire
                                 Rhondda Cynon Taf
                                 Swansea
                                 The Vale of Glamorgan
                                 Wrexham
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Izmaiņas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstā, par kurām savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteiktajām procedūrām.
                  
               B DAĻA
         AUSTRĀLIJAS IZCELSMES VĪNI
         
                     1.
                  
                  
                     Austrālijas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes:
                     
                                 
                                    ŠTATS/ZONA
                                 
                              
                              
                                 
                                    REĢIONS
                                 
                              
                              
                                 
                                    APAKŠREĢIONS
                                 
                              
                           
                                 South Eastern Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NEW SOUTH WALES
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Big Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perricoota
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverina
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Plains
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Cowra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mudgee
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Orange
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Southern New South Wales
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Canberra District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Gundagai
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hilltops
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Tumbarumba
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Shoalhaven Coast
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Highlands
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Slopes
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Northern Rivers
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hastings River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Hunter Valley
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Hunter
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Broke Fordwich
                              
                           
                                 QUEENSLAND
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Granite Belt
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 South Burnett
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 SOUTH AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Adelaide
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Mount Lofty Ranges
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Lenswood
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Piccadilly Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Adelaide Plains
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Clare Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Barossa
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Barossa Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Eden Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 High Eden
                              
                           
                                 Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Currency Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Kangaroo Island
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Langhorne Creek
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 McLaren Vale
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Fleurieu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Limestone Coast
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Coonawarra
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mount Benson
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Padthaway
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Robe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Wrattonbully
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Lower Murray
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Riverland
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 The Peninsulas
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Far North
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Southern Flinders Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 VICTORIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North West Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Murray Darling
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan Hill
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 North East Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Alpine Valleys
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Beechworth
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Glenrowan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 King Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Rutherglen
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Bendigo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Goulburn Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Nagambie Lakes
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Heathcote
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Strathbogie Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Upper Goulburn
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Western Victoria
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Grampians
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Great Western
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Henty
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pyrenees
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Port Phillip
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geelong
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Macedon Ranges
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Mornington Peninsula
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Sunbury
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Yarra Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Gippsland
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 WESTERN AUSTRALIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Greater Perth
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Perth Hills
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Swan District
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Swan Valley
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Peel
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Central Western Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 South West Australia
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Blackwood Valley
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Geographe
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Great Southern
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Albany
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Denmark
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Frankland River
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Mount Barker
                              
                           
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Porongurup
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Margaret River
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Manjimup
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Pemberton
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 West Australian South East Coastal
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Eastern Plains, Inland and North of Western Australia
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 TASMANIA
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 NORTHERN TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 AUSTRALIAN CAPITAL TERRITORY
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Izmaiņas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstā, par kurām savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteiktajām procedūrām.
                  
               
      
         III PIELIKUMS
         Tradicionālie apzīmējumi, kas minēti 12. pantā
         
                     1.
                  
                  
                     Dalībvalstu tradicionālie apzīmējumi:
                     
                                 Tradicionālie apzīmējumi
                              
                              
                                 Vīni, uz kuriem tie attiecas
                              
                              
                                 Vīna kategorija
                              
                              
                                 Valoda
                              
                           
                                 VĀCIJA
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr vai Prädikatswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Beerenauslese
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Kabinett
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Affentaler
                              
                              
                                 Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal, Neuweier/Baden-Baden
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Badisch Rotgold
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Ehrentrudis
                              
                              
                                 Baden
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Hock
                              
                              
                                 Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Liebfrau(en)milch
                              
                              
                                 Nahe, Rheinhessen, Pfalz, Rheingau
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Moseltaler
                              
                              
                                 Mosel-Saar-Ruwer
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Riesling-Hochgewächs
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 Württemberg
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Weißherbst
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Winzersekt
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 AUSTRIJA
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart vai Prädikatswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Ausbruch/Ausbruchwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Auslese/Auslesewein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Kabinett/Kabinettwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Spätlese/Spätlesewein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Klassik/Classic
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 Steiermark
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 SPĀNIJA
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Denominación de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 
                                     (1)
                                 
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 
                                     (2)
                                 
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 DO Valdepeñas
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Chacoli/Txakolina
                              
                              
                                 DO Chacoli de Bizkaia
                                 DO Chacoli de Getaria
                                 DO Chacoli de Alava
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 DO Abona
                                 DO El Hierro
                                 DO Lanzarote
                                 DO La Palma
                                 DO Tacoronte-Acentejo
                                 DO Tarragona
                                 DO Valle de Güimar
                                 DO Valle de la Orotava
                                 DO Ycoden-Daute-Isora
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 angļu
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 DO Rueda
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 DO Montilla Moriles
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Fondillón
                              
                              
                                 DO Alicante
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 Visi noteiktā reģionā ražotie kvalitatīvie vīni
                                 Cava
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 DO Malaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla- Moriles
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 DO Condado de Huelva
                                 DO Rueda
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 DO Valencia
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 DO Montilla-Moriles
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 DO vinos de Madrid
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla Moriles
                                 DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 DO Málaga
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 DO Utiel-Requena
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 DO La Palma
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 spāņu
                              
                           
                                 FRANCIJA
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Appellation d’origine/vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau, Rivesaltes
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 AOC Bourgogne, AOC Bordeaux
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 AOC Bordeaux
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Cru Artisan
                              
                              
                                 AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Cru Bourgeois
                              
                              
                                 AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac, St Estèphe
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Cru Classé,
                                 preceded by:
                                 Grand,
                                 Premier Grand,
                                 Deuxième,
                                 Troisième,
                                 Quatrième,
                                 Cinquième
                              
                              
                                 AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan, Barsac
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 AOC Alsace
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche, St Emilion
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Grand Cru
                              
                              
                                 Champagne
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Hors d’âge
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 AOC Bourgogne
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Premier Cru
                              
                              
                                 AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne875“ Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot, Vosne-Romanée
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc, Rasteau
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance, Cadillac
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 AOC Muscadet, Muscadet-Coteaux de la Loire, Muscadet-Côtes de Grandlieu, Muscadet-Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc et Vin de pays des Sables du Golfe du Lion
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 AOC Rivesaltes
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vendanges tardives
                              
                              
                                 AOC Alsace, Jurançon
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon, Mâcon
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Hermitage
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile, Château-Châlon)
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 GRIEĶIJA
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d’origine contrôlée)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d’origine de qualité supérieure)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                              
                              
                                 Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος (de Samos), Σητεία (de Sitia), Σαντορίνη (Santorini)
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Αρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Κάβα (3) (Cava)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Σάμος (Samos)
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 ΟΠΑΠ Santorini
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Zakynthos
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Vinsanto
                              
                              
                                 OΡΑΠ Santorini
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 ITĀLIJA
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Denominazione di Origine Controllata e Garantita
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vino Dolce Naturale
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Inticazione geografica tipica (IGT)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns, “vin de pays”, vīns no pārgatavinātām vīnogām, daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Bolcāno autonomās provinces vīni ar ĢIN
                              
                              
                                 Galda vīns, “vin de pays”, vīns no pārgatavinātām vīnogām, daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Aostas reğiona vīni ar ĢIN,
                              
                              
                                 Galda vīns, “vin de pays”, vīns no pārgatavinātām vīnogām, daļēji raudzēta vīnogu misa ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 DOC Aversa
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 DOC Malvasia delle Lipari
                                 DOC Vernaccia di Oristano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 DOC Controguerra
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 DOC Fiano di Avellino
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 Latīņu
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 DOC Barco Reale di Carmignano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 DOC Brunello di Montalcino
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Cacc’e mitte
                              
                              
                                 DOC Cacc’e Mitte di Lucera
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 DOC Cagnina di Romagna
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 DOC Frascati
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 DOC Cerasuolo di Vittoria
                                 DOC Montepulciano d’Abruzzo
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 DOC Monferrato
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 DOC Valle d’Aosta
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Est! Est!! Est!!!
                              
                              
                                 DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 Latīņu
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 DOC Falerno del Massico
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Fior d’Arancio
                              
                              
                                 DOC Colli Euganei
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 DOC Falerio dei colli Ascolani
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 DOC Valle d’Aosta vai Vallée d’Aoste
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (or GD)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Governo all’uso toscano
                              
                              
                                 DOCG Chianti/Chianti Classico
                                 IGT Colli della Toscana Centrale
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 DOC Colli Piacentini
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Italia Particolare (or IP)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 DOC Caldaro
                                 DOC Alto Adige (pazīstams kā Santa Maddalena un Terlano)
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 DOC Alto Adige
                                 DOC Trentino
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 DOC Lacrima di Morro d’Alba
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 DOC Vesuvio
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 DOC Castel San Lorenzo
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 London Particolar (or LP/Inghilterra)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 DOC Morellino di Scansano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 DOC pagadebit di Romagna
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 DOC Pinerolese
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 DOC Colli di Rimini
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 DOC Valpolicella
                                 DOC Gambellara
                                 DOCG Recioto di Soave
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Garda Colli Mantovani
                                 DOC Rubino di Cantavenna
                                 DOC Teroldego Rotaliano
                                 DOC Trentino
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 DOC Oltrepò Pavese
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Sciacchetrà
                              
                              
                                 DOC Cinque Terre
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Sciac-trà
                              
                              
                                 Pornassio vai Ormeasco di Pornassio
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Sforzato, Sfursàt
                              
                              
                                 DO Valtellina
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 DOC un IGT de Bolzano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 DOC un IGT de Bolzano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 vācu
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (vai SOM)
                              
                              
                                 DOC Marsala
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 DOC Colli di Conegliano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 DOC Breganze
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala, Falerno del Massico
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 DOC Marsala
                                 DOC Val di Chiana
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 DOC Colli dell Etruria Centrale
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 Vino Nobile di Montepulciano
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 DOC et DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano, Trentino
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 itāļu
                              
                           
                                 LUKSEMBURGA
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Appellation d’origine contrôlée
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 franču
                              
                           
                                 PORTUGĀLE
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 DO Porto, Madeira, Moscatel de Setubal, Carcavelos
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns,
                                 galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 angļu
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvais vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 DO Porto
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, galda vīns ar ĢIN,
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Table wine with GI Estremadura et Ribatejano
                                 DO Madeira, DO Porto
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN,
                                 NRR deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 DO Dão
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Reserva velha (vai grande reserva)
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 angļu
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 DO Madeira
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns, NRR kvalitatīvs deserta vīns, galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 portugāļu
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 angļu
                              
                           
                                 Vintage, kuru papildina vai nepapildina norāde Late Bottle (LBV) vai Character
                              
                              
                                 DO Porto
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs deserta vīns
                              
                              
                                 angļu
                              
                           
                                 ČEHIJA
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 čehu
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 čehu
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 čehu
                              
                           
                                 KIPRA
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας
                                 Προέλευσης
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns un galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 grieķu
                              
                           
                                 UNGĀRIJA
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRRs kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, ko papildina skaitļi 3-6
                                 
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 Tokaj/i
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 Eger, Szekszárd
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 Galda vīns ar ĢIN, NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 ungāru
                              
                           
                                 SLOVĀKIJA
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 výber … putňový, ko papildina skaitļi 3-6
                                 
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 Tokaj/ská
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovāku
                              
                           
                                 SLOVĒNIJA
                              
                           
                                 Penina
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 pozna trgatev
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 izbor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 jagodni izbor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 ledeno vino
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 arhivsko vino
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 mlado vino
                              
                              
                                 Visi
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 Cviček
                              
                              
                                 Dolenjska
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
                                 Teran
                              
                              
                                 Kras
                              
                              
                                 NRR kvalitatīvs vīns
                              
                              
                                 slovēņu
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Izmaiņas tradicionālo apzīmējumu sarakstā, par ko savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteikto procedūru.
                  
               
            (1)  Attiecīgie vīni ir noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi deserta vīni, kas noteikti Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VI pielikuma L punkta 8. apakšpunktā.
         
            (2)  Attiecīgie vīni ir noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi deserta vīni, kas noteikti Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VI pielikuma L punkta 11. apakšpunktā.
         
            (3)  Padomes Regulā (EK) Nr. 1493/1999 paredzētā nosaukuma “cava” aizsardzība neskar ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, ko piemēro noteiktā reģionā ražotam NRR kvalitatīvam dzirkstošam vīnam “Cava”.
      
      
         IV PIELIKUMS
         Vīna kategorijas un pārdošanas apraksti saskaņā ar 12. panta 1. punkta a) apakšpunkta IV un V daļu
         A DAĻA
         Vīna kategorijas
         
                     —
                  
                  
                     noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     NRR kvalitatīvs vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs dzirkstošais vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     NRR kvalitatīvs dzirkstošais vīns
                  
               
                     —
                  
                  
                     noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     NRR kvalitatīvs pusdzirkstošais vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     noteiktā reģionā ražots kvalitatīvs deserta vīns,
                  
               
                     —
                  
                  
                     NRR kvalitatīvs deserta vīns
                  
               
                     —
                  
                  
                     un attiecīgi apzīmējumi un saīsinājumi citās Kopienas valodās.
                  
               B DAĻA
         Tirdzniecības apraksti
         
                     —
                  
                  
                     Sekt bestimmter Anbaugebiete,
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sekt b.A.,
                  
               vācu valodā.
      
      
         V PIELIKUMS
         Kvalitatīva vīna apzīmējumi, kas noteikti 23. pantā
         
                     1.
                  
                  
                     Austrālijas kvalitatīvu vīnu apzīmējumi:
                     
                                 Apzīmējums
                              
                              
                                 Izmantošanas nosacījumi
                              
                              
                                 Vīna veids (1)
                                 
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 “Cream” ir Austrālijas saldā stiprinātā vīna veids, kura blīvums ir ne mazāks par 5 Bomē grādiem. Vīna krāsa ir no gaiši dzeltenas līdz viegli dzintarainai, tam pilnīga un salda garša un parasti ar vīnam raksturīgu augļu aromātu. Vīns var būt ražots no vairāku gadu vīnogām un parasti tam nav gatavošanās laika izraisītu īpašību. Nogatavināšana notiek dažādos traukos. Stiprinājumam jābūt no Austrālijas vīnogu spirta.
                                 Turklāt eksporta tirgum vīnu ražo, pielietojot “solera” metodi, tostarp vismaz trīs gadus ilgu nogatavināšanu ozolkoka mucās.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 Ar “Crusted/Crusting” apzīmē stiprinātu vīnu, kam pudelē var rasties nogulsnes.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 “Ruby” ir Austrālijas stiprinātā vīna veids, ko pirms pildīšanas pudelēs nogatavina tikai dažus gadus. Pildot vīnu pudelēs, tas saglabā tumši rubīnsarkanu krāsu, tas ir robusts, piesātināts un ar augļu piegaršu. Vīns var būt ražots no vairāku gadu vīnogām, lai pastiprinātu sākotnējās krāsas un aromāta īpašības. Stiprinājumam jābūt no vīnogu spirta.
                                 Turklāt eksporta tirgum vīna nogatavināšana ietver vismaz četrus mēnešu ilgu nogatavināšanu ozolkoka mucās.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
                                 Apzīmējums
                              
                              
                                 Izmantošanas nosacījumi
                              
                              
                                 Vīna veids
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 “Solera” ir metode, kad tiek izmantotas mucas, kurās ir dažāda vecuma vīni. Vīnus no mucas, kurā ir vecākais vīnogu ražas gadu maisījums, ņem no solera. Tad visi vīni mucās solera rindā tiek papildināti ar vīnu no citām mucām vecuma kārtībā, un muca, kurā ir visjaunākais vīna maisījums, tiek papildināta ar svaigu vīnu. Procesa rezultātā rodas jaukts produkts, kura krāsa ir no gaišas salmu krāsas līdz tumši dzintarainai atkarībā no ražotā vīna veida. Šo procesu izmanto tikai stiprinātu vīnu ražošanai.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 “Tawny” ir Austrālijas stiprinātā vīna veids, kuru pirms pildīšanas pudelēs nogatavina vairākus gadus. Pildot vīnu pudelēs, tam ir sarkanīgi zeltaina vai “tawny” (dzeltenbrūna) nokrāsa. Vīniem būtu jābūt ar rūpīgas nogatavināšanas radītajām īpašībām, ar “nogatavojušos”, nevis “svaigu” augļu iezīmēm. Tomēr daudziem vīniem vērojamas svaigas, labi nogatavojušos “augļu” īpašības, kas piemīt jaunākam vīnam. Parasti sajauc vairāku vīnogu ražas gadu vīnu, tas var būt nogatavināts ozolkoka tvertnēs un optimālu gatavību tas sasniedz pirms pārdošanas. Stiprinājumam jābūt no vīnogu spirta.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
                                 Vintage
                              
                              
                                 “Vintage” ir Austrālijas stiprinātā vīna veids, kas ir ražots no viena vīnogu ražas gada vīnogām. Šiem ļoti kvalitatīvajiem vīniem raksturīgi, ka tos samērā ilgi nogatavina pudelē. Parasti tiem ir tumša krāsa, tie ir piesātināti un maigi. Tos drīkst marķēt ar apzīmējumu “vintage” un attiecīgo gadu. Šiem vīniem ir raksturīgi, ka to kvalitāte, gatavinot pudelē, paaugstinās, un tie tikai iegūst no ilgstošas uzglabāšanas vīna pagrabā. Šādus vīnus pirms laišanas tirdzniecībā nogatavina vismaz divdesmit mēnešus. Stiprinājumam jābūt no Austrālijas vīnogu spirta.
                                 Turklāt eksporta tirgum vīna nogatavināšana ietver vismaz četrus mēnešu ilgu nogatavināšanu ozolkoka mucās.
                              
                              
                                 Austrālijas stiprinātais vīns
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Izmaiņas kvalitatīvu vīnu apzīmējumu sarakstā, par ko savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteikto procedūru.
                  
               
            (1)  Līgumslēdzējas puses ir atzīst, ka Austrālijas vīna veids “stiprināts vīns” pilnībā atbilst Kopienas produktam “deserta vīns (liķiera vīns)”, kā tas definēts Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 I pielikuma 14. punktā.
      
      
         VI PIELIKUMS
         Produkta veids, kas noteikts 20. panta 3. punkta d) apakšpunktā
         
                     Apzīmējums
                  
                  
                     Atlikumcukura ierobežojumi negāzētiem vīniem
                  
               
                     Dry
                  
                  
                     < 4 g/l, vai < 9 g/l, ja kopējais skābuma saturs, kas izteikts vīnskābes gramos litrā, ir par < 2 g mazāks nekā atlikumcukura saturs
                  
               
                     Medium dry
                  
                  
                     no 4 līdz 12 g/l
                  
               
                     Medium sweet
                  
                  
                     no 12 līdz 45 g/l
                  
               
                     Sweet
                  
                  
                     > 45 g/l
                  
               
            
         
                     Apzīmējums
                  
                  
                     Atlikumcukura ierobežojumi dzirkstošajiem vīniem
                  
               
                     Brut nature
                  
                  
                     < 3 g/l
                  
               
                     Extra brut
                  
                  
                     no 0 līdz 6 g/l
                  
               
                     Brut
                  
                  
                     no 0 līdz 15 g/l
                  
               
                     Extra dry
                  
                  
                     no 12 līdz 20 g/l
                  
               
                     Dry
                  
                  
                     no 17 līdz 35 g/l
                  
               
                     Medium dry
                  
                  
                     no 35 līdz 50 g/l
                  
               
                     Sweet
                  
                  
                     > 50 g/l
                  
               
      
         VII PIELIKUMS
         Vīnogu šķirņu vai to sinonīmu saraksts, kas ietver tādas Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes vai sastāv no tādām Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras var norādīt uz Austrālijas izcelsmes vīnu etiķetēm saskaņā ar 22. panta 2. punktu
         
                     1.
                  
                  
                     Vīnogu šķirnes vai to sinonīmi:
                     Alicante Bouchet
                     Auxerrois
                     Barbera
                     Carignan
                     Carignane
                     Chardonnay
                     Pinot Chardonnay
                     Orange Muscat
                     Rhine Riesling
                     Trebbiano
                     Verdelho
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Izmaiņas vīnogu šķirņu vai to sinonīmu sarakstā, par ko savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. vai 30. pantā noteikto procedūru.
                  
               
      
         VIII PIELIKUMS
         Dažu ražošanas metožu definīcijas, kas noteiktas 20. panta 3. punkta i) apakšpunktā
         
                     1.
                  
                  
                     Ja turpmāk minētos apzīmējumus izmanto vīna aprakstam un noformējumam, vīnam ir jābūt nogatavinātam, raudzētam vai nostāvējušam ozolkoka mucās:
                     
                                 “barrel aged”
                                 “barrel fermented”
                                 “barrel matured”
                              
                              
                                 “oak aged”
                                 “oak fermented”
                                 “oak matured”
                              
                              
                                 “wood aged”
                                 “wood fermented”
                                 “wood matured”
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Turpmākos apzīmējumus var izmantot tāda vīna aprakstam un noformējumam, kura izcelsme ir Austrālijā, ievērojot šādus izmantošanas nosacījumus:
                     
                                 
                                    botrytis (vai līdzīgs apzīmējums)
                              
                              
                                 Vīnam ir jābūt ražotam no svaigām, gatavām vīnogām, kuru ievērojamu daudzumu dabiskos apstākļos ir skārusi pelējuma sēnīte Botrytis cinerea tādā veidā, kas veicina cukuru koncentrāciju ogās.
                              
                           
                                 bottle fermented
                              
                              
                                 Vīnam ir jābūt dzirkstošajam vīnam, kas ražots, to raudzējot pudelē, kuras tilpums nav lielāks par 5 litriem, un kas nogatavināts uz savām nogulsnēm ne mazāk kā 6 mēnešus.
                              
                           
                                 noble late harvested
                              
                              
                                 Vīnam ir jābūt ražotam no svaigām gatavām vīnogām, kuru ievērojamu daudzumu dabiskos apstākļos ir skārusi pelējuma sēnīte Botrytis cinerea tādā veidā, kas veicina cukuru koncentrāciju ogās.
                              
                           
                                 special late harvested
                              
                              
                                 Vīnam ir jābūt ražotam no svaigām gatavām vīnogām, kuru ievērojams daudzums dabiskos apstākļos ir izžuvis tādā veidā, kas veicina cukuru koncentrāciju ogās.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Ja vīna aprakstam un noformējumam izmanto citus apzīmējumus, kas attiecas uz vīna darīšanu, vīnam ir jābūt ražotam atbilstīgi tādai šo apzīmējumu nozīmei, ko parasti izmanto un saprot profesionāli vīndari vīna ražotājvalstī.
                  
               
      
         IX PIELIKUMS
         Valsts tiesību akti par vīna aprakstu, noformējumu, iepakojumu vai sastāvu, kas noteikti 26. pantā
         AUSTRĀLIJAI:
         
            Australian Wine and Brandy Corporation Act 1980, un pakārtoti tiesību akti,
         
            Trade Practices Act 1974,
         
         Austrālijas un Jaunzēlandes Pārtikas standartu kodekss.
         KOPIENAI:
         Padome Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju V sadaļa un VII un VIII pielikums,
         Komisijas Regula (EK) Nr. 753/2002, ar ko paredz konkrētus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 piemērošanai attiecībā uz konkrētu vīna nozares produktu aprakstu, apzīmējumu, noformējumu un aizsardzību.
      
      
         X PIELIKUMS
         Kontaktpersonas, kas minētas 31. pantā
         Izmaiņas kontaktinformācijā paziņo laikus.
         a)   AUSTRĀLIJA
         
                     
                        The Chief Executive
                     
                  
               
                     
                        Australian Wine and Brandy Corporation
                     
                  
               
                     
                        National Wine Centre
                     
                  
               
                     
                        Botanic Road
                     
                  
               
                     
                        ADELAIDE SA 5000
                     
                  
               
                     
                        Australia
                     
                  
               
                     
                        (PO Box 2733
                     
                  
               
                     
                        KENT TOWN SA 5071
                     
                  
               
                     
                        Australia)
                     
                  
               
                     Tālr.: (+ 61) (8) 8228 2000
                  
               
                     Fakss: (+ 61) (8) 8228 2022
                  
               
                     e-pasts: awbc@awbc.com.au
                  
               b)   KOPIENA
         Eiropas Komisija
         
                     
                        The Directorate-General for AGRIculture and Rural Development
                     
                  
               
                     
                        (EC-Australia Agreement on Trade in Wine)
                     
                  
               
                     
                        B-1049 Bruxelles/B-1049 Brussel
                     
                  
               
                     
                        Belgium
                     
                  
               
                     Tālr.: (+ 32)(2) 295-3240
                  
               
                     Fakss: (+ 32)(2) 295-7540
                  
               
                     e-pasts: AGRI-library@ec.europa.eu
                  
               
      
         
            PROTOKOLS
         
         
            
         AR ŠO LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES VIENOJAS:
         
                     I.
                  
                  
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Saskaņā ar nolīguma 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu Kopiena atļauj importēt un tirgot tās teritorijā Austrālijas izcelsmes vīnus:
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             kuros ir tāds minerālu saturs, kas atspoguļo dabīgi izveidojušos līmeņus Austrālijas lauksaimniecībā izmantojamās augsnēs un kuru saturs veidojas ražošanas gaitā, lietojot labai vīndarības praksei atbilstīgas metodes;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             kuriem kopējais skābuma saturs, ko izsaka vīnskābē, ir zemāks nekā 3,5 grami, bet pārsniedz 3,0 gramus litrā ar nosacījumu, ka uz vīna ir aizsargāta ģeogrāfiskas izcelsmes norāde, kas minēta II pielikumā;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             kuriem attiecībā uz vīniem, ko saskaņā ar Austrālijas tiesību aktiem apraksta un noformē ar tādiem apzīmējumiem kā “botrytis” vai tamlīdzīgiem vārdiem, “noble late harvested” vai “special late harvested”:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         faktiskā spirta tilpumkoncentrācija ir 8,5 % vai lielāka, vai kuru kopējā spirta tilpumkoncentrācija pārsniedz 15 % bez stiprināšanas,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         gaistošās skābes saturs nepārsniedz 25 miliekvivalentus litrā (1,5 grami litrā),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         sēra dioksīda saturs nepārsniedz 300 miligramus litrā,
                                                      
                                                   ar nosacījumu, ka uz konkrētā vīna ir norādīta Austrālijā aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kas minēta II pielikumā;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             kuriem, neskarot c) punkta pirmajā rindkopā noteikto, kopējā spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 20 % bez stiprināšanas, un, neskarot pielaides, kas noteiktas izmantotajai atsauces analīzes metodei, faktiskā spirta tilpumkoncentrācija no analīzē noteiktās atšķiras ne vairāk par 0,8 %;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             kuru kopējais spirta stiprums ir izteikts tilpuma procentos līdz vienības desmitdaļai;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             kuri ražoti atbilstīgi jaunām vai grozītām prasībām, par kurām savstarpēji vienojušās Līgumslēdzējas puses vai Apvienotā komiteja saskaņā ar 29. panta 3. punkta a) apakšpunktā vai 30. panta 3. punkta a) apakšpunktā paredzēto procedūru atkarībā no nepieciešamības konkrētajā gadījumā.
                                          
                                       
                           
                                 2.
                              
                              
                                 Lai ievērotu 1. punktu, vīnam jāpievieno sertifikāts, ko izsniegusi “Australian Wine and Brandy Corporation” vai cita Austrālijas izraudzīta kompetentā iestāde un kas apliecina, ka vīns ir izgatavots atbilstīgi Austrālijas normatīvajiem aktiem.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     Ievērojot šā nolīguma 33. panta b) punktu, nolīgumu nepiemēro:
                     
                                 1.
                              
                              
                                 vīnam, kas ir pildīts marķētā ne vairāk kā piecu litru lielā tvertnē ar vienreiz lietojamu aizbāzni, ja kopējais pārvadājamais daudzums, kuru veido vai neveido atsevišķi sūtījumi, nepārsniedz 100 litrus;
                              
                           
                                 2.
                              
                              
                                 
                                             a)
                                          
                                          
                                             vīnam, kas ir ceļotāju personīgajā bagāžā, ja tā daudzums vienam ceļotājam nepārsniedz 30 litrus;
                                          
                                       
                                             b)
                                          
                                          
                                             vīnam, ko viena privātpersona sūta citai, ja viena sūtījuma daudzums nepārsniedz 30 litrus;
                                          
                                       
                                             c)
                                          
                                          
                                             vīniem, kas ir daļa no to privātpersonu iedzīves, kuras maina dzīvesvietu;
                                          
                                       
                                             d)
                                          
                                          
                                             tirdzniecības izstādēm paredzētiem vīniem, kā noteikts piemērojamos muitas noteikumos, ja minētie produkti ir iepildīti marķētās tvertnēs, kuru tilpums nepārsniedz divus litrus un kuras ir aprīkotas ar vienreiz lietojamiem aizbāžņiem;
                                          
                                       
                                             e)
                                          
                                          
                                             tāda vīna daudzumiem, kuru importē zinātniskiem vai tehniskiem eksperimentiem, nepārsniedzot vienu hektolitru;
                                          
                                       
                                             f)
                                          
                                          
                                             vīniem diplomātiskām, konsulārām un līdzīgā veida iestādēm, kuru importē kā daļu no tām atļautā beznodokļu daudzuma;
                                          
                                       
                                             g)
                                          
                                          
                                             vīniem, kas atrodas starptautiskajos transportlīdzekļos kā pārtikas krājumi.
                                          
                                       
                           Atbrīvojumu, kas minēts 1. punktā, nedrīkst apvienot ar vienu vai vairākiem šajā punktā minētajiem atbrīvojumiem.
                  
               
      
         Kopīga deklarācija par turpmākām vīndarības prakses apspriedēm
         Ņemot vērā dažādos starptautiskos noteikumus par vīndarības metodēm, procesiem un prasībām par sastāvu, Līgumslēdzējas puses izvērtēs, kā pietuvoties mazāk ierobežojošam un elastīgākam veidam, lai vienotos par jaunu vīndarības metožu, procesu un prasību par sastāvu izmantošanu to procedūru vietā, kas noteiktas nolīguma I sadaļā.
         Līgumslēdzējas puses turpinās pārrunas par šo jautājumu pirmajā Apvienotās komitejas sanāksmē pēc šīs kopīgās deklarācijas parakstīšanas dienas.
      
      
         Kopīga deklarācija par alergēnu norādīšanu marķējumā
         
                     1.
                  
                  
                     Neskarot nolīguma 26. pantu, Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Kopiena var pieprasīt iekļaut vīna aprakstā un noformējumā obligātu informāciju par alergēniem, kā paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/13/EK (2000. gada 20. marts) ar grozījumiem, un
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Austrālija var pieprasīt iekļaut vīna aprakstā un noformējumā obligātu informāciju par noteiktām sastāvdaļām vai vielām saskaņā ar Food Standard 1.2.3, Volume 2, Australia New Zealand Food Standards Code (ar grozījumiem).
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Neierobežojot nolīguma 4. pantu:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Kopiena atļaus impotēt tādu Austrālijas izcelsmes vīnu, kas ir aprakstīts un noformēts atbilstīgi 1. punkta a) apakšpunktā minētajām prasībām, un
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Austrālija atļaus importēt tādu Kopienas izcelsmes vīnu, kas ir aprakstīts un noformēts atbilstoši 1. punkta b) apakšpunktā minētajām prasībām.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Līgumslēdzējas puses sadarbosies, lai saskaņot otu attiecīgās normatīvo aktu prasības attiecībā uz sastāvdaļu norādīšanu vīnā.
                  
               
      
         Kopīga deklarācija par dialogu jautājumos, kas saistīti ar starptautisko vīna tirdzniecību
         Kā lielākajiem pasaules vīna eksportētājiem Austrālijai un Eiropas Savienībai ir kopīga interese palielināt piekļuvi starptautiskajiem vīna tirgiem un tos paplašināt, un tās ir uzsākušas izpētīt veidus, kā sadarboties, lai noteiktu iespējamās kopējās darbības jomas.
         Līgumslēdzējas puses veidos plašāku dialogu par jautājumiem, kas varētu palīdzēt atvieglot un paplašināt vīna tirdzniecību pasaulē. Šajā dialogā varētu ietvert diskusijas par pašreizējo PTO tirdzniecības sarunu kārtu Dohā un par sarunām citos starptautiskos forumos, kas skar vīna tirdzniecību pasaulē.
      
      
         Kopīga deklarācija par ražošanas metožu izmantošanu
         Līgumslēdzējas puses turpinās apsvērt dažu ražošanas metožu apzīmējumu izmantošanu saskaņā ar VIII pielikumu, ņemot vērā ieteikumus, ko sniedzis Starptautiskais vīnogulāju un vīna birojs (OIV).
      
      
         Kopīga deklarācija par marķēšanas jautājumiem
         Līgumslēdzējas puses atbalsta rezolūciju par vīna marķēšanas jautājumiem, kuru pieņēma, izmantojot šo nolīgumu.
         Līgumslēdzējas puses uzsver svarīgumu, ko tās piešķir ar šo nolīgumu noteiktajam pamatam, lai atrisinātu problēmas, kas nākotnē varētu rasties saistībā ar vīna tirdzniecību.
      
      
         Kopīgā deklarācija par Nolīguma 13. panta 3. punkta c) apakšpunktu
         Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka saptot, ka nolīguma 13. panta 3. punkta c) apakšpunktā paredzētā aizsardzība ietver tādus apzīmējumus kā “méthode champenoise”.
      
      
         Kopīga deklarācija par sertifikāciju
         Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka saprot, ka noteikumi par vienkāršotu sertifikāciju, kas minēti nolīguma 27. panta 1. punktā, neattiecas uz vīnu, kas Kopienā importēts mucās.
      
      
         Kopīga deklarācija par Retsina
         Līgumslēdzējas puses atzīmē to, ka:
         
                     —
                  
                  
                     saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 1. pielikuma 13. punktu “Retsina” vīns ir vīns, ko ražo tikai Grieķijas teritorijā, izmantojot vīnogu misu, kas apstrādāta ar Aleppo priedes sveķiem. Aleppo priedes sveķu izmantošana ir atļauta tikai tādēļ, lai iegūtu “Retsina” vīnu atbilstīgi nosacījumiem, kas paredzēti piemērojamajos Grieķijas noteikumos;
                  
               
                     —
                  
                  
                     saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 IV pielikuma 1. punkta n) apakšpunktu Aleppo priedes sveķu izmantošana ir Kopienā atļauta vīndarības prakse atbilstoši nosacījumiem, kas paredzēti Komisijas Regulas (EK) Nr. 1622/2000 9. pantā;
                  
               
                     —
                  
                  
                     vīnus ar etiķeti “Retsina”, kas ir ražoti Grieķijā atbilstoši iepriekš minētajiem noteikumiem, var turpināt eksportēt uz Austrāliju.
                  
               
      
         KONSOLIDĒTĀ EIROPAS KOPIENAS DEKLARĀCIJA
         Austrālijas izmantotās obligātās norādes
         Eiropas Kopiena atgādina, ka Komisijas Regulas (EK) Nr. 753/2002 (ar grozījumiem) 3. pantā cita starpā ir prasība uzrādīt obligātās norādes, kas uz tvertnes sagrupējamas vienā uztveres laukā. Attiecībā uz vīnu, kura izcelsme ir Austrālijā, Eiropas Kopiena atzīst, ka obligāto norāžu noformēšana vienā uztveres laukā atbilst šai prasībai, ja norādes ir vienlaicīgi lasāmas, nepAGRIežot pudeli, un ir skaidri atšķiramas no apkārtējā teksta vai grafiskajiem attēliem. Eiropas Kopiena apstiprina, ka obligātās norādes var būt atdalītas ar tekstu vai grafiskiem attēliem un tās var iekļaut vienā vai vairākās etiķetēs viena uztveres lauka ietvaros.
         Eiropas Kopiena arī apstiprina, ka Austrālija var, bet tai netiek prasīts, šajā pašā uztveres laukā uzrādīt obligātās norādes arī par importētāju un partijas numuru.
         Austrālijas izmantotās noteiktās norādes
         Eiropas Kopiena atgādina, ka Kopienas noteikumos, kas paredzēti 34. panta 1. un 2. punktā Komisijas Regulā (EK) Nr. 753/2002 (ar grozījumiem), pieprasīts vai atļauts iekļaut etiķetē ar vīna tirdzniecību saistītu personu adresi. Turklāt Eiropas Kopiena apstiprina, ka Austrālijas vīnu aprakstam un noformējumam var izmantot parastus angļu valodas vārdus kā “doctor”, “mountain” un “sun” u.c.
         Austrālijas lietotie brīvi izmantojamie apzīmējumi
         Eiropas Kopiena atgādina, ka Kopienas tiesību akti attiecībā uz vīnu, jo īpaši Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 VII un VIII pielikums un Komisijas Regula (EK) Nr. 753/2002 (ar grozījumiem), regulē obligāto un fakultatīvo norāžu izmantošanas nosacījumus Kopienas tirgū. Kopienas tiesību akti atļauj izmantot citus terminus nekā tie, kas iekļauti Kopienas tiesību aktos, ar nosacījumu, ka tie ir precīzi, nepastāv risks sajaukt tos ar terminiem, kurus ietver Kopienas tiesību akti, un uzņēmēji šaubu rašanās gadījumā var pierādīt to precizitāti.
         Saskaņā ar šiem tiesību aktiem Eiropas Kopiena apstiprina, ka Austrālija sava vīna aprakstam un noformējumam var izmantot citus terminus nekā tie, kurus regulē nolīgums, ja šo terminu izmantošana atbilst noteikumiem, kas attiecas uz vīna ražotājiem Austrālijā.
      
      
         KONSOLIDĒTĀ VĒSTUĻU APMAIŅA
         Briselē, 2008. gada 1. decembris
         Godātais kungs!
         Man ir gods atsaukties uz nesenajām mūsu delegāciju sarunām, lai vienotos par Eiropas Kopienas un Austrālijas nolīgumu par vīna tirdzniecību (“nolīgums”).
         Par šā nolīgumu saistību ar TRIPS nolīguma 24. panta 1. punktu
         Līgumslēdzējas puses saprot, ka sarunas un nolīguma darbība attiecībā uz vīnu atbilst katras Līgumslēdzējas puses attiecīgajām saistībām pret otru Līgumslēdzēju pusi saskaņā ar Nolīguma par intelektuālā īpašuma tiesību aspektiem attiecībā uz tirdzniecību (“TRIPS nolīgums”) 24. panta 1. punktu.
         Par noteiktu aizsargātu nosaukumu statusu
         Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka nolīguma noteikumi attiecībā uz tradicionāliem apzīmējumiem, vīna kategorijām, pārdošanas aprakstiem un kvalitatīva vīna apzīmējumiem kā tādi un to izmantošana nav un nerada intelektuālā īpašuma tiesības.
         Par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
         Līgumslēdzējas puses apstiprina savu kopīgo izpratni, ka nolīgums neskar katras Līgumslēdzējas puses tiesības un pienākumus, ko nosaka TRIPS nolīguma 24. panta 3. punkts.
         Austrālija apstiprina, ka tā turpinās nodrošināt, ka Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kuru saskaņā ar šo nolīgumu aizsargā Austrālija, iekļaujot Aizsargāto nosaukumu reģistrā, preču zīmi, kas ietver šo ģeogrāfisko norādi vai kuru veido minētā ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, identificējot kādu II pielikumā minēto vīnu, nevar izmantot vai iekļaut Preču zīmju reģistrā attiecībā uz vīnu, ja vien šis vīns neatbilst prasībām attiecībā uz Kopienas ģeogrāfiskās norādes izmantošanu.
         Austrālija apstiprina, ka saskaņā ar nolīguma 19. pantu nolīguma 15. pantā minētu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi var izmantot Austrālijā, lai aprakstītu vai noformētu Kopienas izcelsmes vīnu šajā pantā noteiktajā pārejas periodā, ja vīns atbilst prasībām, kas attiecas uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošanu.
         Par noteiktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un reģistrētu preču zīmju saistību
         
                     1.
                  
                  
                     Attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras Līgumslēdzēju pušu attiecīgajās teritorijās ir aizsargātas pēc 1994. gada 26. janvāra, un ciktāl patērētāji netiek maldināti par vīna izcelsmi, Līgumslēdzējas puses vienojas par to, ka:
                  
               
                     1.1.
                  
                  
                     Austrālijā reģistrētās preču zīmes “Ilya”, “Lienert of Mecklenburg”, “Lindauer”, “Salena Estate”, “The Bissy”, “Karloff” un “Montana” var turpināt izmantot Austrālijā.
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Neatkarīgi no nolīguma 13. panta 2. un 5. punkta un nolīgumam pievienotās vēstuļu apmaiņas “Par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību” otrās daļas preču zīmes “Stonehaven Limestone Coast”, “John Peel”, “William Peel”, “Old Peel”, “South Coast” un “Domaine de Fleurieu”, kas reģistrētas Kopienā un/vai vienā vai vairākās tās dalībvalstīs, var turpināt izmantot Kopienā un/vai attiecīgās dalībvalsts teritorijā.
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Nekas šajā nolīgumā netiek uzskatīts par tādu, kas attur preču zīmju tiesību īpašniekus no šo preču zīmju izmantošanas visur, kur normatīvie akti to pieļauj.
                  
               
                     2.1.
                  
                  
                     Līgumslēdzējas puses atzīmē, ka nolīguma 13. panta 2. un 5. punkta noteikumi neattiecas uz preču zīmēm, kas neietver vai neveido attiecīgajos nolīguma pielikumos minēto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, un ka tās var turpināt izmantot, ciktāl uz to attiecas nolīgums.
                  
               
                     2.2.
                  
                  
                     Līgumslēdzējas puses piekrīt vajadzības gadījumā apspriest šo jautājumu EK un Austrālijas Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 30. pantu.
                  
               
                     3.1.
                  
                  
                     Līgumslēdzējas puses atzīmē arī, ka attiecībā uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Vittorio” Austrālijā notiek pārbaudes process saistībā ar preču zīmēm “Vittoria” un “Santa Vittoria”. Tiklīdz šis process ir pabeigts un atrisināti jebkuri jautājumi, kas var rasties šī procesa rezultātā, Līgumslēdzējas puses darīs visu iespējamo, lai nekavējoties aktualizētu II Pielikuma ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstu, izmantojot ES/Austrālijas Apvienotās komitejas procedūras.
                  
               Ilgums
         Līgumslēdzējas puses vienojas, ka šī vēstuļu apmaiņa ir spēkā tik ilgi, kamēr ir spēkā nolīgums.
         Man ir tas gods ierosināt, ka šī vēstule un Jūsu atbildes vēstule, kas apstiprina, ka Austrālijas valdība piekrīt šīs vēstules saturam, kopā veido Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Austrālijas valdību.
         Ar cieņu,
         
            
               Eiropas Kopienas vārdā
            
            
               
         
         Briselē, 2008. gada 1. decembris
         Godātais kungs!
         Man ir tas gods apstiprināt, ka ir saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:
         
            “Par saistību starp nolīgumu un “TRIPS nolīguma 24. panta 1. punktu”
            Līgumslēdzējas puses saprot, ka sarunas un nolīguma darbību attiecībā uz vīnu atbilst katras Līgumslēdzējas puses attiecīgajām saistībām pret otru Līgumslēdzēju pusi saskaņā ar Nolīguma par intelektuālā īpašuma tiesību aspektiem attiecībā uz tirdzniecību (“TRIPS nolīgums”) 24. panta 1. punktu.
            Par noteiktu aizsargātu nosaukumu statusu
            Līgumslēdzējas puses apstiprina, ka nolīguma noteikumi attiecībā uz tradicionāliem apzīmējumiem, vīna kategorijām, pārdošanas aprakstiem un kvalitatīva vīna apzīmējumiem kā tādi neveido un nerada intelektuālā īpašuma tiesības.
            Par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
            Līgumslēdzējas puses apstiprina kopīgo izpratni, ka nolīgums neskar katras Līgumslēdzējas puses tiesības un pienākumus, kas noteikti TRIPS nolīguma 24. panta 3. punktā.
            Austrālija apstiprina, ka tā turpinās nodrošināt, ka Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kuru saskaņā ar šo nolīgumu aizsargā Austrālija, iekļaujot Aizsargāto nosaukumu reģistrā, preču zīmi, kas ietver vai veido šo ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, identificējot kādu II pielikumā minēto vīnu, nevar izmantot vai iekļaut Preču zīmju reģistrā attiecībā uz vīnu, ja vien šis vīns neatbilst prasībām attiecībā uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošanu.
            Austrālija apstiprina, ka saskaņā ar nolīguma 19. pantu nolīguma 15. pantā minētu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi var izmantot Austrālijā, lai aprakstītu vai noformētu Kopienas izcelsmes vīnu šajā pantā noteiktajā pārejas periodā, ja vīns atbilst prasībām, kas attiecas uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izmantošanu.
            Par noteiktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un reģistrētu preču zīmju saistību
            
                        1.
                     
                     
                        Kas attiecas uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras Līgumslēdzēju pušu attiecīgajās teritorijās ir aizsargātas pēc 1994. gada 26. janvāra, un ciktāl patērētāji netiek maldināti par vīna izcelsmi, Līgumslēdzējas puses vienojas par to, ka:
                     
                  
                        1.1.
                     
                     
                        Austrālijā reģistrētās preču zīmes “Ilya”, “Lienert of Mecklenburg”, “Lindauer”, “Salena Estate”, “The Bissy”, “Karloff” un “Montana” var turpināt izmantot Austrālijā.
                     
                  
                        1.2.
                     
                     
                        Neskarot nolīguma 13. panta 2. un 5. punktu un nolīgumam pievienotās vēstuļu apmaiņas “Par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību” otro daļu, preču zīmes “Stonehaven Limestone Coast”, “John Peel”, “William Peel”, “Old Peel”, “South Coast” un “Domaine de Fleurieu”, kas reģistrētas Kopienā un/vai vienā vai vairākās tās dalībvalstīs, var turpināt izmantot Kopienā un/vai attiecīgās dalībvalsts teritorijā.
                     
                  
                        1.3.
                     
                     
                        Nekas nolīgumā netiek uzskatīts par tādu, kas attur preču zīmju tiesību īpašniekus no šo preču zīmju izmantošanas visur, kur normatīvie akti to pieļauj.
                     
                  
                        2.1.
                     
                     
                        Līgumslēdzējas puses atzīmē, ka nolīguma 13. panta 2. un 5. punkta noteikumi neattiecas uz preču zīmēm, kas neietver vai neveido attiecīgajos nolīguma pielikumos minēto ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, un ka tās var turpināt izmantot, ciktāl uz to attiecas nolīgums.
                     
                  
                        2.2.
                     
                     
                        Līgumslēdzējas puses piekrīt vajadzības gadījumā apspriest šo jautājumu EK un Austrālijas Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar nolīguma 30. pantu.
                     
                  
                        3.1.
                     
                     
                        Līgumslēdzējas puses atzīmē arī, ka attiecībā uz Kopienas ģeogrāfiskās izcelsmes norādi “Vittorio” Austrālijā notiek pārbaudes process saistībā ar preču zīmēm “Vittoria” un “Santa Vittoria”. Tiklīdz šis process ir pabeigts un atrisināti jebkuri jautājumi, kas var rasties šī procesa rezultātā, Līgumslēdzējas puses darīs visu iespējamo, lai nekavējoties aktualizētu II Pielikuma ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu sarakstu, izmantojot ES/Austrālijas Apvienotās komitejas procedūras.
                     
                  Ilgums
            Līgumslēdzējas puses vienojas, ka šī vēstuļu apmaiņa ir spēkā tik ilgi, kamēr ir spēkā nolīgums.”
         
         Man ir tas gods apstiprināt, ka Austrālijas delegācija piekrīt šīs vēstules saturam un tam, ka Jūsu vēstule un šī atbilde kopā veido Nolīgumu starp Austrālijas valdību un Eiropas Kopienu.
         Ar cieņu,
         
            
               Austrālijas vārdā