CELEX: 62008CA0351
Language: bg
Date: 2009-11-12 00:00:00
Title: Дело C-351/08: Решение на Съда (четвърти състав) от 12 ноември 2009 г. (преюдициално запитване от Bundessozialgericht, Германия) — Christian Grimme/Deutsche Angestellten-Krankenkasse (Свободно движение на хора — Член на съвета на директорите на акционерно дружество по швейцарското право, който управлява клон на това дружество в Германия — Задължение за осигуряване по германското пенсионно осигуряване — Освобождаване от това задължение на членовете на управителния съвет на акционерни дружества по германското право)

16.1.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 11/4
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 12 ноември 2009 г. (преюдициално запитване от Bundessozialgericht, Германия) — Christian Grimme/Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   (Дело C-351/08) (1)
   
   (Свободно движение на хора - Член на съвета на директорите на акционерно дружество по швейцарското право, който управлява клон на това дружество в Германия - Задължение за осигуряване по германското пенсионно осигуряване - Освобождаване от това задължение на членовете на управителния съвет на акционерни дружества по германското право)
   2010/C 11/05
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Bundessozialgericht
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Christian Grimme
   
      Ответник: Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   
      В присъствието на: Deutsche Rentenversicherung Bund, Bundesagentur für Arbeit, BGl Bertil Grimme AG Insurance Brokers
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Bundessozialgericht — Тълкуване на членове 1, 5, 7 и 16 от Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, както и на членове 12, 17, 18 и 19 от приложение I към това споразумение (ОВ L 114, стр. 6) — Национално законодателство, което налага на член на съвета на директорите на акционерно дружество по швейцарското право, който управлява клон на това дружество в Германия, задължението за осигуряване по германското пенсионно осигуряване, като същевременно освобождава от това задължение членовете на управителния съвет на акционерни дружества по германското право
   
      Диспозитив
   
   Разпоредбите на Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, подписано в Люксембург на 21 юни 1999 г., и по-конкретно членове 1, 5, 7 и 16 от него, както и членове 12 и 17—19 от приложение I към него, допускат правна уредба на държава членка, която изисква лице, гражданин на тази държава членка, което работи на територията на последната, да се осигурява по пенсионноосигурителната схема на тази държава членка независимо от обстоятелството, че това лице е член на съвета на директорите на акционерно дружество по швейцарското право, въпреки че членовете на управителни съвети на акционерните дружества по правото на същата тази държава членка не са длъжни да се осигуряват по посочената осигурителна схема.
   
      (1)  ОВ C 272, 25.10.2008 г.