CELEX: 31988D0352
Language: nl
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: 88/352/EEG: Beschikking van de Commissie van 18 december 1987 tot goedkeuring van een geïntegreerd mediterraan programma voor het gebied Molise (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31988D0352

88/352/EEG: Beschikking van de Commissie van 18 december 1987 tot goedkeuring van een geïntegreerd mediterraan programma voor het gebied Molise (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 160 van 28/06/1988 blz. 0054 - 0062

*****BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE  van 18 december 1987  tot goedkeuring van een geïntegreerd mediterraan programma voor het gebied Molise  (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)  (88/352/EEG)  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2088/85 van de Raad van 23 juli 1985 inzake de geïntegreerde mediterrane programma's (1), inzonderheid op artikel 7,  Overwegende dat Italië de Commissie een geïntegreerd mediterraan programma voor het gebied Molise, hierna GMP Molise te noemen, heeft voorgelegd;  Overwegende dat overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 het GMP Molise in gewijzigde vorm door de Commissie is voorgelegd aan het Raadgevend Comité voor de geïntegreerde mediterrane programma's, dat een gunstig advies heeft uitgebracht;  Overwegende dat het GMP Molise en het daarbij behorende financieringsplan derhalve door de Commissie kunnen worden goedgekeurd;  Overwegende dat het GMP Molise betrekking heeft op de periode van 1 januari 1987 tot en met 31 december 1992;  Overwegende dat het GMP Molise maatregelen omvat die een kaderactieprogramma vormen en dat deze derhalve uit hoofde van artikel 12, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2088/85 in aanmerking komen voor steun van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Oriëntatie;  Overwegende dat uit een oogpunt van doelmatigheid het GMP Molise in opeenvolgende fasen moet worden verwezenlijkt en dat hiervoor verdere beschikkingen moeten worden vastgesteld wanneer de voorwaarden voor de toekenning van de communautaire bijstand zullen zijn vervuld;  Overwegende dat de uitgaven voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen van het GMP Molise op 93 402 000 Ecu worden geraamd;  Overwegende dat de communautaire bijdrage afkomstig van de speciale begrotingslijn als bedoeld in artikel 11, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2088/85 op 8 351 000 Ecu wordt geraamd,  HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:  Artikel 1  Na voorafgaand onderzoek door de Commissie en na raadpleging van het Raadgevend Comité voor de geïntegreerde mediterrane programma's, wordt het GMP Molise, in de op 18 december 1986 aan de Commissie voorgelegde en vervolgens gewijzigde vorm goedgekeurd. De ramingen van de totale uitgaven en van de communautaire bijdragen afkomstig uit diverse bronnen van de Gemeenschapsbegroting zijn aangegeven in het financieringsplan van het GMP Molise.  De Commissie verstrekt de communautaire bijdragen zoals die in het financieringsplan van het GMP Molise zijn aangegeven, op voorwaarde dat de maatregelen worden uitgevoerd overeenkomstig het GMP Molise en binnen de grenzen van de geraamde totale uitgaven, en dat de voorschriften en de procedures van ieder van de financieringsbronnen van de Gemeenschap worden nageleefd.  Artikel 2  De bijdrage afkomstig van de speciale begrotingslijn als bedoeld in artikel 11, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2088/85 mag niet meer bedragen dan 8 351 000 Ecu voor wat betreft de uitgaven die gedurende de periode van 1 januari 1987 tot en met 31 december 1992 moeten worden verricht voor de in het kader van het GMP Molise te financieren maatregelen, waarvan de totale kosten op 93 402 000 Ecu worden geraamd.  Artikel 3  Uit hoofde van artikel 15, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2088/85 wordt een eerste tranche van 433 000 Ecu ten laste van de speciale begrotingslijn, als bedoeld in artikel 11, lid 2, van genoemde verordening, vastgelegd overeenkomstig het financieringsplan van het GMP Molise.  Artikel 4  Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek.  Gedaan te Brussel, 18 december 1987.  Voor de Commissie  Grigoris VARFIS  Lid van de Commissie  (1) PB nr. L 197 van 27. 7. 1985, blz. 1.  PROGRAMMACONTRACT  voor de tenuitvoerlegging van het geïntegreerd mediterraan programma voor de regio Molise  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  hierna genoemd »de Commissie", enerzijds  en  DE ITALIAANSE REPUBLIEK,  hierna genoemd »de Italiaanse Regering",  en  DE REGIO MOLISE,  hierna genoemd »de regio", anderzijds,  hierna genoemd »de contractsluitende partijen",  HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT HETGEEN VOLGT:  TITEL I  Kader en doel  Artikel 1  1. Dit contract vormt een programmacontract in de zin van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2088/85. Het wordt van kracht op 1 januari 1987 en verstrijkt op het moment waarop de Commissie vaststelt dat de financiële deelname van de Gemeenschap is beëindigd.  2. In dit contract komen de contractsluitende partijen overeen om gezamenlijk op te treden ten einde zorg te dragen voor de goede uitvoering van het geïntegreerd mediterraan programma, hierna genoemd »het GMP", als vastgesteld in het besluit van de Commissie van 18 december 1987.  3. Met dit gezamenlijk optreden wordt beoogd zorg te dragen voor de doeltreffendheid van het GMP en de daarin bedoelde maatregelen door middel van: het vaststellen van de bevoegdheden van de contractsluitende partijen, de cooerdinatie tussen alle bij de uitvoering van de maatregelen betrokken partijen, het volgen van het verloop van de werkzaamheden en de organisatie van een adequate informatievoorziening.  TITEL II  Tenuitvoerlegging en cooerdinatie  Artikel 2  1. a) De Italiaanse Regering belast de regio met de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het GMP, ten opzichte van de Europese Gemeenschappen. De Commissie en de Italiaanse Regering nemen alle voor de verwezenlijking van het GMP, met inbegrip van de financiële aspecten, nodige maatregelen.  b) De regio wordt bijgestaan door een stuurcomité dat in Campobasso zetelt. De bevoegdheden van dit comité zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 2088/85, in het GMP en in het onderhavige contract. In het bijzonder worden binnen dit comité de akkoorden vastgesteld die de samenhang moeten verzekeren tussen de formele besluiten die, op basis van de geldende bepalingen, tot het ambtsgebied van de bevoegde administratieve autoriteiten blijven behoren.  De samenstelling van het comité is vermeld in bijlage 1 bij dit contract.  2. De voorzitter van het regionaal bestuur of de gevolmachtigde assessor zit het stuurcomité voor.  3. a) Binnen 30 dagen na de ondertekening van dit contract benoemen de Commissie, de Italiaanse Regering, de regio en de Europese Investeringsbank (EIB) hun vertegenwoordigers in het stuurcomité. De voorzitter neemt kennis van deze benoemingen, benoemt zelf de secretaris van het comité en zorgt voor mededeling van de in het comité benoemde personen aan de Commissie, de Italiaanse Regering en de EIB.  b) De voorzitter belast de secretaris ermee de nodige maatregelen te nemen om de goede werking van het comité te verzekeren. De regio stelt aan de secretaris de noodzakelijke middelen en structuren ter beschikking.  4. a) De voorzitter benoemt binnen 30 dagen na de ondertekening van dit contract, binnen de regionale administratie de personen die belast worden met de subprogramma's waaruit het GMP bestaat; deze functionarissen maken deel uit van het stuurcomité. b) De voor de subprogramma's verantwoordelijke personen stellen de bevoegde autoriteiten en het stuurcomité in kennis van de maatregelen (1) van het subprogramma, waarbij zij indien nodig de technisch-administratieve en financiële maatregelen aangeven die voor de uitvoering van dit subprogramma nodig zijn. Bovendien zitten zij op last van de voorzitter specifieke werkgroepen voor.  c) De verantwoordelijken voor de subprogramma's verschaffen het stuurcomité:  - elk kwartaal een overzicht van de financiële stand in termen van overheidsverplichtingen en -betalingen;  - elk halfjaar een verslag over de uitvoering van het subprogramma, met daarin voor elke maatregel het totaal van de gedane investeringen (overheids- en particuliere), de fysieke indicatoren, de eventuele wijzigingen die in vergelijking met de verwachtingen van het GMP zijn opgetreden, waarbij in het bijzonder de aandacht dient te worden gevestigd op die welke voor minder dan de helft van de verwachtingen van het programma zijn verwezenlijkt.  d) De voor de subprogramma's verantwoordelijke personen verstrekken daarenboven elk jaar en bij het opstellen van de voorlopige begroting de lijst met de te financieren projecten, voor zover deze niet reeds in het GMP zijn gedefinieerd, en drie maanden na afloop van elk jaar de lijst van de in het kader van de steunregelingen uit hoofde van het GMP gefinancierde projecten.  5. De Commissie deelt het stuurcomité te gelegener tijd de betalingen mede die uit hoofde van de afzonderlijke fondsen rechtstreeks aan de begunstigden zijn verricht, zodat hiermee in het stelsel van toezicht rekening kan worden gehouden.  6. Binnen zes maanden na de instelling van het comité en met instemming van de contractsluitende partijen, benoemt de voorzitter een onafhankelijk adviseur om de uitvoering van het programma te beoordelen en als waarnemer aan de vergaderingen van het stuurcomité deel te nemen. De adviseur dient de noodzakelijke beroepservaring en bevoegdheden te bezitten om deze taak te vervullen. De bepalingen van het contract dat hem met deze opdracht belast worden tussen de contractsluitende partijen overeengekomen en zijn bezoldiging zal worden afgeboekt van de begrotingsmiddelen die zijn opgenomen onder de post »Studies" van het subprogramma »Tenuitvoerlegging". De adviseur ontvangt alle inlichtingen die voor de uitoefening van zijn opdracht nodig zijn, in het bijzonder de inlichtingen afkomstig uit het in artikel 18 genoemde stelsel van toezicht. Tevens kan hij, met instemming van de voorzitter en na voorafgaande kennisgeving, bezoeken brengen aan de in uitvoering zijnde werken.  Artikel 3  De regio stelt de uit te voeren projecten vast en draagt zorg voor de verwezenlijking daarvan. Voor de onderwerpen waarin de centrale overheden eigen taken kennen en waarvoor zij betrokken zijn bij de financiële dekking van het nationale quotum, worden door de regio vastgestelde projecten onderzocht volgens de in de geldende voorschriften vastgestelde procedures.  Artikel 4  Aan de hand van de door de voor de subprogramma's verantwoordelijke personen of door andere leden van het comité verschafte inlichtingen, en in ieder geval ten minste elk halfjaar, vergewist de voorzitter van het comité zich van de juiste uitvoering van het programma binnen de gestelde termijnen waarbij hij in voorkomend geval de nodige maatregelen neemt om eventuele vertragingen of moeilijkheden bij de tenuitvoerlegging te verhelpen.  Artikel 5  Het comité pleegt overleg over het gebruik van de begrotingsmiddelen die in het subprogramma »Tenuitvoerlegging" zijn vermeld.  TITEL III  Financiering  Artikel 6  1. De maatregelen waaruit de subprogramma's van het GMP bestaan zijn gedefinieerd in de overzichten die vermeld staan in bijlage I van het GMP.  2. De vastleggingen en betalingen van de Gemeenschap worden vermeld in bijlage II bij dit contract. De betalingsverplichtingen worden opgesteld in Ecu. Voor de betalingen is de wisselkoers die wordt toegepast voor de omrekening van de lire in Ecu, de conventionele koers die van toepassing is in de maand waarin het verzoek om betaling de Commissie bereikt.  Artikel 7  1. De secretaris van het stuurcomité dient, ten laatste op 31 maart van elk jaar, naast de stand van de uitvoering voor het voorafgaande boekjaar, een overzicht van de vooruitzichten voor het lopende jaar in, vergezeld van een totaal bestek van het GMP, dat is opgesteld op basis van de door de nationale en regionale autoriteiten aangenomen begrotingen, ten einde voor iedere maatregel, een rechtstreekse vergelijking mogelijk te maken met de jaarlijkse financieringsschema's van elk subprogramma van het GMP.  2. De secretaris bereidt op dezelfde datum een verslag voor inzake de voor elk subprogramma en voor elke afzonderlijke maatregel nog beschikbare financiële middelen.  Artikel 8  1. a) Uiterlijk op 30 september 1989 leggen de Italiaanse autoriteiten de Commissie een gedetailleerd financieringsplan voor de tweede fase van het GMP met betrekking tot de jaren 1990-1992 voor, waarbij een specificatie wordt gegeven van de eventueel in bijlage I van het GMP aan te brengen wijzigingen.  b) De Commissie stelt de overeenkomstige maatregelen vast welke voor het tijdvak na 1989 in het GMP moeten worden opgenomen, met de eventuele wijzigingen in bijlage I van het GMP.  c) Op dezelfde datum beoordelen de contractsluitende partijen, met het oog op de voortzetting van het GMP, de doeltreffendheid van de in dit contract opgenomen uitvoeringsmodaliteiten.  2. De regio neemt het beheer op zich van de betalingen waarvoor de Italiaanse autoriteiten ten opzichte van de begunstigden verantwoordelijk zijn, met inachtneming van de in de nationale voorschriften vastgestelde procedures.  Artikel 9  1. Binnen de grenzen die zijn vastgelegd in de interventieregels van de Fondsen of van elk ander communautair instrument, dienen de percentages van de communautaire bijdragen te worden gerespecteerd op het niveau van de »maatregelen" volgens de financieringsschema's van de subprogramma's van het GMP. Compensaties op het niveau van de projecten of acties waaruit de »maatregelen" bestaan, zijn mogelijk voor zover in de communautaire voorschriften niet anderszins is beschikt.  2. a) De verzoeken om betaling moeten worden ingediend volgens de modaliteiten van elk afzonderlijk Fonds. De eventuele aanpassingen van de betalingsformulieren die wellicht nodig zijn om rekening te houden met de verhogingen van de bijdrage van de Gemeenschap boven de in de Fondsvoorschriften vastgestelde maxima, worden uiterlijk op 31 juli 1988 door de Commissie ter kennis van de Italiaanse autoriteiten gebracht.  b) Voor de betalingen die uitsluitend ten laste komen van de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2088/85 bedoelde speciale begrotingslijn, zendt de Commissie de Italiaanse Regering de formulieren toe die voor dergelijke betalingsverzoeken uiterlijk op 31 juli 1988 moeten worden ingediend.  3. a) De goedkeuring in het kader van het GMP van acties die gefinancierd worden door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Oriëntatie, op basis van artikel 12, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2088/85, staat gelijk met goedkeuring van de respectievelijk in de Verordeningen (EEG) nr. 1760/78 (1) en (EEG) nr. 269/79 (2) van de Raad bedoelde regionale programma's.  b) De desbetreffende betalingen worden verricht op basis van de bepalingen van de laatstgenoemde verordeningen.  c) Ten aanzien van de andere maatregelen die in het GMP zijn opgenomen en die worden gefinancierd door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Oriëntatie, blijven de betalingsprocedures ongewijzigd.  Artikel 10  1. De regio geeft elk jaar op de eigen begroting de uitgavenhoofdstukken aan waarin de middelen zijn opgenomen die bestemd zijn voor de regionale medefinanciering van de »maatregelen" van het GMP zoals deze zijn opgenomen in het gedetailleerde financieringsschema in de bij het GMP gevoegde technische overzichten.  2. De communautaire middelen die van het GMP zijn afgeleid worden door de regio ingeschreven in afzonderlijke uitgavenhoofdstukken van de eigen begroting voor de verschillende maatregelen.  3. De betalingsverbintenissen worden door het regionaal bestuur pro rata opgenomen in de in lid 1 en lid 2 van dit artikel bedoelde hoofdstukken, rekening houdend met de percentages van de communautaire en de regionale bijdragen.  4. De regio opent bij zijn eigen financieel beheerder een speciale rekening genoemd »Speciaal fonds voor de tenuitvoerlegging van het GMP", waarop alle voorschotten worden gestort en vervolgens de resterende bedragen waarop de regio ten opzichte van de Gemeenschap en de Italiaanse Regering recht heeft. Het fonds ontvangt deze betalingen via het bij wet nr. 183/87 ingestelde Fondo di Rotazione Nazionale, voor zover niet anders is beschikt.  5. Wanneer de bijdragen van de Gemeenschap en het nationale aandeel via het Fondo di Rotazione Nazionale worden overgemaakt, worden de procedures in acht genomen die overeenkomstig wet nr. 183/87 zullen worden vastgesteld.  6. De betalingen van de Gemeenschap en de overeenkomstige nationale betalingen worden in ieder geval, binnen zes weken nadat de bijdrage van de Gemeenschap is overgemaakt, door de centrale autoriteiten naar de regio overgeboekt.  7. Ter bespoediging van de procedures voor de uitvoering van het GMP wordt het speciale fonds van de regio aangewend voor de toewijzing van voorschotten aan de begunstigden, op hun verzoek en zonder kosten voor hen.  Deze voorschotten worden in de volgende percentages overgemaakt:  - 40 % bij de goedkeuring door de regio van de onderscheiden projecten of maatregelen;  - 30 % op basis van de goedkeuring van de stand van uitvoering.  Het resterende bedrag wordt betaald op het moment van de goedkeuring van de uiteindelijke stand.  8. Het stuurcomité stelt de modaliteiten voor volgens welke de voorschotten in de achtereenvolgende fasen van het GMP worden overgemaakt.  TITEL IV  Beoordeling en controle  Artikel 11  De in artikel 2, lid 6, genoemde adviseur werkt ten laatste op 31 maart van het jaar dat volgt op het desbetreffende begrotingsjaar, op basis van de verkregen inlichtingen, jaarlijks een beoordelingsverslag uit.  Dit verslag moet gegevens bevatten over:  - de vooruitgang die geboekt is bij de verwezenlijking van de in het GMP vastgestelde sociaal-economische doelstellingen;  - de maatregelen die nodig zijn om er nog beter voor te zorgen dat het GMP wordt uitgevoerd zoals dit is goedgekeurd, met name voor wat betreft de vorderingen, de sociaal-economische doelstellingen en het geïntegreerde karakter ervan;  - de wijzigingen die eventueel moeten worden aangebracht in de passend geachte maatregelen ten einde de sociaal-economische doelstellingen van het GMP beter te verwezenlijken;  - de eventueel wenselijke wijzigingen in de organisatie ten einde de besluitvorming te verbeteren.  Het verslag is vertrouwelijk en wordt door de voorzitter aan de leden van het stuurcomité voorgelegd. Dit comité bespreekt in een volgende vergadering de inhoud van het verslag alvorens de verantwoordelijke personen besluiten nemen over de acties die onder hun bevoegdheid vallen.  Artikel 12  1. De bij wet nr. 878/86 ingestelde beoordelingsgroep, gaat over tot een voorlopige beoordeling van de projecten waarvan de kosten meer bedragen dan 10 miljoen Ecu, samen met een kosten/baten-analyse.  2. De Italiaanse Regering stelt de Commissie voor preventief akkoord in kennis van alle industrie- of infrastructuurprojecten, waarvan de kosten meer dan 15 miljoen Ecu bedragen en waarbij uitvoerbaarheidsstudies en kosten/baten-analysen zijn gevoegd overeenkomstig de bepalingen van de verordening. De Commissie behoudt zich het recht voor nadere inlichtingen of gegevens te vragen over andere industrieprojecten in gevoelige of crisissectoren.  Artikel 13  Aan het einde van elk kalenderhalfjaar doen de Italiaanse overheden aan de Commissie gegroepeerd de gegevens toekomen met betrekking tot de bekendmaking van de openbare aanbestedingen in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, evenals een verslag over de afwikkeling van de toewijzingsprocedures van de opdrachten, ten einde het bewijs te leveren dat de Richtlijnen 71/305/EEG (1) en 77/62/EEG (2) van de Raad en Beschikking 80/797/EEG van de Commissie (3) zijn nageleefd.  Artikel 14  Onregelmatigheden of niet aan de Commissie ter goedkeuring voorgelegde belangrijke wijzigingen die het geïntegreerde karakter van het GMP in gevaar kunnen brengen, kunnen leiden tot toepassing van artikel 17, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2088/85.  Indien de Commissie besluit tot toepassing van artikel 17, lid 3 of lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2088/85, dient de Italiaanse Regering binnen de door de Commissie gestelde termijnen haar opmerkingen in.  Artikel 15  De uit hoofde van het programma gefinancierde maatregelen kunnen voor de gehele duur daarvan niet in aanmerking komen voor andere bijdragen van de Gemeenschap.  TITEL V  Slotbepalingen  Artikel 16  De Italiaanse autoriteiten treffen de nodige maatregelen om een zo ruim mogelijke bekendheid te geven aan de communautaire bijstand. Voor projecten waarvan de kosten meer dan 500 000 Ecu bedragen, dienen borden te worden geplaatst waarop is aangegeven dat deze projecten een bijdrage van de Gemeenschap hebben genoten.  Artikel 17  Voor belangrijke wijzigingen in het GMP die overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 aan het Raadgevend Comité voor de GMP's moeten worden voorgelegd, worden aan dit contract aanvullende clausules toegevoegd.  Artikel 18  Er wordt een stelsel van toezicht ingevoerd overeenkomstig het in bijlage III van dit contract beschreven schema.  Artikel 19  Geschillen met betrekking tot de uitleg, de geldigheid of de tenuitvoerlegging van dit contract worden voorgelegd aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.  Gedaan te Campobasso, 18 december 1987.  Voor de Commissie  G. VARFIS  Het lid van de Commissie belast met de cooerdinatie van de structurele instrumenten en de consumentenbelangen  Voor de Italiaanse Republiek  A. LA PERGOLA  De minister voor de cooerdinatie inzake het beleid van de Gemeenschappen  Voor de regio Molise  F. DI LAURA FRATTURA  De voorzitter van de Regionale Raad  (1) Een »maatregel" kan bestaan uit één of meer projecten of acties; verscheidene maatregelen vormen een subprogramma; verscheidene subprogramma's vormen het GMP.  (1) PB nr. L 204 van 28. 7. 1978, blz. 1.  (2) PB nr. L 38 van 14. 2. 1979, blz. 1.  (1) PB nr. L 185 van 16. 8. 1971, blz. 5.  (2) PB nr. L 13 van 15. 1. 1977, blz. 1.  (3) PB nr. L 234 van 5. 9. 1980, blz. 33.  BIJLAGE I  Samenstelling van het stuurcomité  1. Regio  De voorzitter van de Regionale Raad of de gevolmachtigde assessor bij het GMP.  De in de hoedanigheid van secretaris bij het GMP afgevaardigde functionaris die terzelfder tijd verantwoordelijk is voor het subprogramma »Tenuitvoerlegging".  De voor de andere subprogramma's verantwoordelijke personen.  Twee door de voorzitter aangewezen regionale of daarmee gelijkgestelde ambtenaren.  2. Diensten van de centrale overheid  Een vertegenwoordiger van het Departement voor de cooerdinatie inzake het beleid van de Gemeenschappen die aan alle vergaderingen deelneemt.  Een vertegenwoordiger van elk der andere bevoegde overheidsdiensten, wiens deelneming beperkt wordt tot de aangelegenheden die hem aangaan.  3. Europese Gemeenschappen  Een vertegenwoordiger van de Commissie die aan alle vergaderingen deelneemt.  Twee andere vertegenwoordigers van de Commissie, afhankelijk van de te bespreken vraagstukken.  Een vertegenwoordiger van de EIB die aan alle vergaderingen deelneemt.  4. Eenmaal 's jaars dient de vergadering van het comité te worden uitgebreid met de vertegenwoordigers van de door de voorzitter aangewezen organisaties of sociale partners.  De controlerend adviseur en andere deskundigen die door de voorzitter voor specifieke zaken worden uitgenodigd, nemen als waarnemers aan de vergaderingen deel.  BIJLAGE II  Financiële verwachtingen - quotum van de Gemeenschap  (in 1 000 Ecu)  1.2,6.7,11 //  //  //  // Fondsen  // Vastleggingen  // Betalingen  //  //  //  //  //  //  //  // 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11 //  // 19 87   // 1988   // 1989   // 1990/ 1993   // Totaal 1987- 1993  // 1987   // 1988   // 1989   // Vanaf 1990   // Totaal   //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // EFRO  // 1 718   // 3 520   // 4 115   // 7 675   // 17 028  // 687,2   // 2 095,2   // 3 397,6   // 10 848   // 17 028  // ESF   // -   // 1 897   // 1 897   // 1 101   // 4 895  // -   // 948,5   // 1 517,6   // 2 428,9   // 4 895  // EOGFL   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  // - Directe/indirecte acties   // 166,5   // 4 307,48   // 3 135,83   // 4 429,19   // 12 039   // -   // 1 807,58   // 3 546,42   // 6 685   // 12 039   // Verordening (EEG) nr. 355/77  // -   // 750   // -   // -   // 750   // -   // -   // 225  // 525   // 750   // Artikel 551   // 433   // 2 015   // 2 214   // 3 689   // 8 351   // 216,5   // 1 007,5   // 1 323,5  // 5 803,5   // 8 351   //   //    //   //   //   //   //  //   //   //   //   // Totaal  // 2 317,5   // 12 489,48  // 11 361,83   // 16 894,19   // 43 063   // 903,7   // 5 858,78   // 10 010,12   // 26 290,4   // 43 063   //    //  //   //   //   //   //   //   //   //   //  Het verschil tussen deze financiële verwachtingen en het in hoofdstuk IV van het GMP genoemde financieringsplan wordt veroorzaakt door de verschillende procedures voor vastlegging en voor betaling van de afzonderlijke Fondsen.  BIJLAGE III  Het stelsel van toezicht  1. Voor het bereiken van de in het GMP neergelegde doelstellingen en een doelmatig gebruik van de door het programma geactiveerde middelen is het noodzakelijk dat er een stelsel van controle op de uitvoering en het beheer van het programma (»stelsel van toezicht") wordt ingevoerd, dat een analyse en voortdurende beoordeling omvat van de ten uitvoer gelegde maatregelen, alsmede het uitwerken van eventuele voorstellen tot verbetering en aanpassing.  2. Voor de inwerkingtreding van het stelsel van toezicht van het GMP is het noodzakelijk dat er mechanismen voor de verzameling en de geharmoniseerde verspreiding van gegevens worden ingevoerd en ontwikkeld.  Deze mechanismen dienen te worden gecooerdineerd en verenigbaar te zijn met de reeds in de overheidsdiensten functionerende mechanismen en dienen reeds vanaf het niveau van de maatregel te berusten op automatische gegevensverwerking.  3. Het stelsel van toezicht dient voor:  a) uitwerking en behandeling van de financiële basisgegevens. De financiële gegevens (kosten en financieringen, onderscheiden naar gelang van de bron van herkomst voor de verschillende jaren dat het programma duurt) dienen in gestandaardiseerde vorm op het niveau van de afzonderlijke projecten te worden geregistreerd;  b) toezicht op de uitvoering van de afzonderlijke maatregelen van de subprogramma's en van het programma in financiële termen (vergelijking tussen de voorziene en de werkelijke middelen op de begroting en tussen de voorziene en werkelijk verrichte uitgaven);  c) toezicht op de uitvoering van de maatregelen in fysieke termen op basis van de specifieke indicatoren die voor elke maatregel zijn vastgesteld (bij voorbeeld het aantal bevloeide hectaren, enz.);  d) analyse van de gevolgen, waarin de potentiële resultaten en de bereikte resultaten met elkaar worden vergeleken.  Deze analyse wordt ten dele gebaseerd op de gekwantificeerde indicatoren (opbrengsten per hectare; aantal nieuwe arbeidsplaatsen; gereconverteerde hectaren). De analyse zou evenwel moeten worden aangevuld met evaluerende studies of analyses, in het bijzonder voor de hoogste niveaus van aggregatie (voor een subprogramma of het programma);  e) vaststelling van de in het programma aan te brengen wijzigingen, verbeteringen en aanpassingen.  4. De meest passende vormgeving voor het stelsel van toezicht voor dit GMP (software, organisatie van de geldstromen, vaststelling van de informatiebronnen, vaststelling van de voortgangsindicatoren en impactindicatoren, enz.) zal worden vastgesteld in nauwe samenwerking tussen de diensten van de Commissie en de regionale en nationale overheden, ten laatste zes maanden na de ondertekening van het programmacontract.10 010,12  26 290,4  43 063   //   //  //  //  //  //  //  //  //  //  //  HET VERSCHIL TUSSEN DEZE FINANCIELE VERWACHTINGEN EN HET IN HOOFDSTUK IV VAN HET GMP GENOEMDE FINANCIERINGSPLAN WORDT VEROORZAAKT DOOR DE VERSCHILLENDE PROCEDURES VOOR VASTLEGGING EN VOOR BETALING VAN DE AFZONDERLIJKE FONDSEN .  BIJLAGE III  HET STELSEL VAN TOEZICHT  1 . VOOR HET BEREIKEN VAN DE IN HET GMP NEERGELEGDE DOELSTELLINGEN EN EEN DOELMATIG GEBRUIK VAN DE DOOR HET PROGRAMMA GEACTIVEERDE MIDDELEN IS HET NOODZAKELIJK DAT ER EEN STELSEL VAN CONTROLE OP DE UITVOERING EN HET BEHEER VAN HET PROGRAMMA (" STELSEL VAN TOEZICHT ") WORDT INGEVOERD, DAT EEN ANALYSE EN VOORTDURENDE BEOORDELING OMVAT VAN DE TEN UITVOER GELEGDE MAATREGELEN, ALSMEDE HET UITWERKEN VAN EVENTUELE VOORSTELLEN TOT VERBETERING EN AANPASSING .  2 . VOOR DE INWERKINGTREDING VAN HET STELSEL VAN TOEZICHT VAN HET GMP IS HET NOODZAKELIJK DAT ER MECHANISMEN VOOR DE VERZAMELING EN DE GEHARMONISEERDE VERSPREIDING VAN GEGEVENS WORDEN INGEVOERD EN ONTWIKKELD .  DEZE MECHANISMEN DIENEN TE WORDEN GECOORDINEERD EN VERENIGBAAR TE ZIJN MET DE REEDS IN DE OVERHEIDSDIENSTEN FUNCTIONERENDE MECHANISMEN EN DIENEN REEDS VANAF HET NIVEAU VAN DE MAATREGEL TE BERUSTEN OP AUTOMATISCHE GEGEVENSVERWERKING .  3 . HET STELSEL VAN TOEZICHT DIENT VOOR :  A ) UITWERKING EN BEHANDELING VAN DE FINANCIELE BASISGEGEVENS . DE FINANCIELE GEGEVENS ( KOSTEN EN FINANCIERINGEN, ONDERSCHEIDEN NAAR GELANG VAN DE BRON VAN HERKOMST VOOR DE VERSCHILLENDE JAREN DAT HET PROGRAMMA DUURT ) DIENEN IN GESTANDAARDISEERDE VORM OP HET NIVEAU VAN DE AFZONDERLIJKE PROJECTEN TE WORDEN GEREGISTREERD;  B ) TOEZICHT OP DE UITVOERING VAN DE AFZONDERLIJKE MAATREGELEN VAN DE SUBPROGRAMMA'S EN VAN HET PROGRAMMA IN FINANCIELE TERMEN ( VERGELIJKING TUSSEN DE VOORZIENE EN DE WERKELIJKE MIDDELEN OP DE BEGROTING EN TUSSEN DE VOORZIENE EN WERKELIJK VERRICHTE UITGAVEN );  C ) TOEZICHT OP DE UITVOERING VAN DE MAATREGELEN IN FYSIEKE TERMEN OP BASIS VAN DE SPECIFIEKE INDICATOREN DIE VOOR ELKE MAATREGEL ZIJN VASTGESTELD ( BIJ VOORBEELD HET AANTAL BEVLOEIDE HECTAREN, ENZ .);  D ) ANALYSE VAN DE GEVOLGEN, WAARIN DE POTENTIELE RESULTATEN EN DE BEREIKTE RESULTATEN MET ELKAAR WORDEN VERGELEKEN .  DEZE ANALYSE WORDT TEN DELE GEBASEERD OP DE GEKWANTIFICEERDE INDICATOREN ( OPBRENGSTEN PER HECTARE; AANTAL NIEUWE ARBEIDSPLAATSEN; GERECONVERTEERDE HECTAREN ). DE ANALYSE ZOU EVENWEL MOETEN WORDEN AANGEVULD MET EVALUERENDE STUDIES OF ANALYSES, IN HET BIJZONDER VOOR DE HOOGSTE NIVEAUS VAN AGGREGATIE ( VOOR EEN SUBPROGRAMMA OF HET PROGRAMMA );  E ) VASTSTELLING VAN DE IN HET PROGRAMMA AAN TE BRENGEN WIJZIGINGEN, VERBETERINGEN EN AANPASSINGEN .  4 . DE MEEST PASSENDE VORMGEVING VOOR HET STELSEL VAN TOEZICHT VOOR DIT GMP ( SOFTWARE, ORGANISATIE VAN DE GELDSTROMEN, VASTSTELLING VAN DE INFORMATIEBRONNEN, VASTSTELLING VAN DE VOORTGANGSINDICATOREN EN IMPACTINDICATOREN, ENZ .) ZAL WORDEN VASTGESTELD IN NAUWE SAMENWERKING TUSSEN DE DIENSTEN VAN DE COMMISSIE EN DE REGIONALE EN NATIONALE OVERHEDEN, TEN LAATSTE ZES MAANDEN NA DE ONDERTEKENING VAN HET PROGRAMMACONTRACT .