CELEX: C2000/335/51
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asia C-321/00: Saksan liittotasavallan 30.8.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 335/28                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.11.2000
Alankomaiden Raad van Staten 8.8.2000 tekemällään                        4.b. Jos vastaus edelliseen kysymykseen on myöntävä, onko
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa N.V.                        jätteensiirtoasetus, siltä osin kuin sen perusteella voidaan
Sturing Afvalverwijdering Noord-Brabant, N.V. Afval-                           asettaa tällainen vientikielto yksinomaan kansallisen
verbranding Zuid Nederland ja UTR Umwelt GmbH                                  tason omavaraisuutta koskevan periaatteen nojalla, yh-
vastaan Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Orde-                       teensopiva Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen
                       ning en Milieubeheer                                    29 artiklan kanssa?
                          (Asia C-311/00)
                                                                         (1) EYVL 1975, L 194, s. 39.
                                                                         (2) EYVL 1993, L 30, s. 1.
                         (2000/C 335/50)
Alankomaiden Raad van State on pyytänyt 8.8.2000 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
16.8.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-
ratkaisua asiassa N.V. Sturing Afvalverwijdering Noord-Bra-
bant, N.V. Afvalverbranding Zuid Nederland ja UTR Umwelt
GmbH vastaan Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke
Ordening en Milieubeheer, seuraaviin kysymyksiin:                        Saksan liittotasavallan 30.8.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
1.a. Onko jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annetun
     direktiivin 75/442/ETY (1) (jäljempänä puitedirektiivi) liit-                                 (Asia C-321/00)
     teessä II B mainittua toimea R 5, joka koskee muiden
     epäorgaanisten aineiden kierrätystä tai talteenottoa, tul-
     kittava siten, että siihen kuuluu myös puitedirektiivin                                       (2000/C 335/51)
     3 artiklan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettu ”uudel-
     leenkäyttö”?                                                        Saksan liittotasavalta on nostanut 30.8.2000 Euroopan yhtei-
                                                                         söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
1.b. Kuinka toimea R 5 on tulkittava, kun otetaan huomioon               siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat hallitusneuvos Wolf-
     edelliseen kysymykseen annettu vastaus? Vaaditaanko                 Dieter Plessing, liittovaltion talousministeriö, Graurheindorfer
     siihen, että kyseessä katsotaan olevan siinä mainittu toimi,        Str. 108, D-53117 Bonn, ja asianajaja Jochim Sedemund,
     että ainetta käsitellään, että sitä voidaan käyttää uudelleen       Charlottenstraße 65, D-10117 Berlin.
     useamman kerran tai että aine voidaan ottaa talteen?
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
2.   Jos edellä esitettyihin kysymyksiin annettavista vastauk-
     sista seuraa, että lentotuhkan käsittelyn kaltainen toimi ei
     ole nimikkeessä R 5 tarkoitettu toimi: onko puitedirektii-          1.    kumoaa lääkevalmisteita koskevien lakien, asetusten ja
     vin liitteissä II A ja II B esitetyt toimia koskevat luettelot            hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun neu-
     tyhjentäviä tai onko jompikumpi niistä tyhjentävä ja jos                  voston direktiivin 75/319/ETY V a luvun (lääkevalvonta)
     on, niin kumpi?                                                           muuttamisesta 5 päivänä kesäkuuta 2000 annetun ko-
                                                                               mission direktiivin 2000/38/EY (EYVL L 139, 10.6.2000,
                                                                               s. 28);
3.a. Minkä arviointiperusteiden perusteella on ratkaistava,
     onko jotain toimea pidettävä puitedirektiivin 1 artiklassa
     tarkoitettuna huolehtimisena tai hyödyntämisenä?                    2.    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
3.b. Jos toimi voidaan luokitella huolehtimistoimeksi ja hyö-
     dyntämistoimeksi, onko liitteessä II A vai liitteessä II B          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     olevalle luettelolle annettava etusija toimea luokiteltaessa,
     vai eikö kummallakaan luettelolla ole etusijaa toiseen              –     Neuvoston lainsäädäntövaltuuksia on rikottu lainsäädän-
     nähden?                                                                   tömenettelyä koskevia säännöksiä kiertämällä: Riidanalai-
                                                                               sessa direktiivissä on useita muutoksia, jotka eivät vastaa
4.a. Jos lentotuhkan siirtoa on pidettävä huolehdittavaksi                     valtuutusta, jonka mukaan lääkevalvontaa koskevia sään-
     tarkoitetun jätteen siirtona, voidaanko Euroopan yhtei-                   nöksiä mukautetaan ”tieteen ja tekniikan kehityksen
     sössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapah-                   perusteella” (direktiivin 75/319/ETY 29 i artikla). Sen
     tuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta                 sijaan sillä muutetaan ilmoitusvelvollisten yritysten osalta
     1 päivänä helmikuuta 1993 annetun asetuksen                               näiden konkreettisia velvollisuuksia lääkevalvonnan osal-
     259/93/ETY (2) (jäljempänä jätteensiirtoasetus) 4 artiklan                ta. Lisäksi nykyisen kansallisen ilmoitusmenettelyn tehok-
     3 kohdan b alakohdan i alakohdan nojalla esittää vastaväi-                kuutta tulee rajoittamaan se, että se on korvattava järjes-
     te siirtoa vastaan yksinomaan sillä perusteella, että on                  telmällä, joka perustuu yleiseurooppalaiseen tietojenkäsit-
     tarpeen saavuttaa kansallisen tason omavaraisuus, ilman,                  telyverkkoon, joka 5.12.2001 eli riidanalaisen direktiivin
     että osoitettaisiin, että kansallisen tason omavaraisuus on               täytäntöönpanoajan päättyessä ei kuitenkaan ole vielä
     tarpeen yhteisön tason omavaraisuuden saavuttamiseksi?                    käytettävissä näihin tarkoituksiin.
 ---pagebreak--- 25.11.2000             FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 335/29
    –    Komissiolle annetulla uudella valtuutuksella laatia           –     Perusteluvelvollisuutta on loukattu (EY 253 artikla): Pe-
         ”ohjeet epätoivottuja vaikutuksia koskevien kerto-                  rustelukappaleista saa sen harhaanjohtavan käsityksen,
         musten keräämiseksi, tarkistamiseksi ja esittämiseksi               että direktiivillä on ainoastaan tarkoitus tehdä lääkeval-
         – – ” (29 g artiklan a alakohta) on aineellisoikeudellis-           vonnan kansainvälisestä kehityksestä sekä tähän kehityk-
         ta merkitystä erityisesti ilmoitusvelvollisuuden laa-               seen liittyvästä tietojenkäsittelyn edistymisestä johtuvia
         juuden (29 d artiklan 4 kohta) ja lääkevalvontatieto-               teknisluontoisia mukautuksia. Tästä syystä näissä peruste-
         jen arvioinnin osalta sikäli kuin kysymys on markki-                lukappaleissa annetaan virheellinen kuva komission valit-
         noille saattamista koskevan luvan peruuttamisesta                   seman oikeudellisen perustan oikeellisuudesta (direktiivin
         väliaikaisesti tai kokonaan taikka sen muuttamisesta                75/319/ETY 29 i ja 37 a artikla).
         (29 h artikla). Yksinomaan institutionaaliseen oikeu-
         teen kuuluva valtuutus, jonka mukaan komission
         on laadittava säännöstö, jonka sisältö ei ole edes
         tunnettu, ei selvästikään voi olla direktiivin mukaut-
         tamista ”tieteen ja tekniikan kehityksen perusteella”.
    –    Uuden version 29 d artiklan 2 ja 3 kohdalla
         rajoitetaan kyseisten yritysten ilmoitusvelvollisuutta
         siten, että ilmoitus on nyttemmin tehtävä ”sen                Euroopan yhteisöjen komission 30.8.2000 Alankomaiden
         jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa                       kuningaskuntaa vastaan nostama kanne
         vaikutukset ilmenivät”, mikä siten muuttaa velvolli-
         suuden aineellisoikeudellista sisältöä. Tämä muutos                                     (Asia C-322/00)
         olisi siinä tapauksessa terveyspoliittisesti hyväksyttä-
         vissä, jos se tietojenkäsittelyverkko, joka asianomai-
         sen viraston on 29 f artiklan nojalla perustettava,                                     (2000/C 335/52)
         tarjoaisi takeet siitä, että myös muiden jäsenvaltioi-
         den viranomaiset saavat ajallisesti ja laadullisesti          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 30.8.2000 kanteen
         samanarvoista tietoa. Tätä tietojenkäsittelyverkkoa           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Alankomaiden kunin-
         ei kuitenkaan vielä ole, eikä ole myöskään nähtä-             gaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen
         vissä, että tämä tietojenkäsittelyverkko on otettavissa       yksikön virkamiehet Gregorio Valero Jordana ja Christopher
         käyttöön ennen kuin tai pian sen jälkeen kun                  Van Der Hauwaert, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
         riidanalaisen direktiivin täytäntöönpanoaika on               oikeudellisen yksikön virkamies C. Gómez de la Cruz, Centre
         päättynyt.                                                    Wagner.
    –    Uuden version 29 d artiklan 4 kohdassa muutetaan
         ilmoitusvelvollisuutta niistä epäillyistä vakavista           Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
         epätoivotuista vaikutuksista, jotka ilmenevät kol-
         mannessa maassa sikäli että – ainakin englannin- ja           1.    toteaa, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudatta-
         ranskankielisen version mukaan – vain sellaiset                     nut vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien
         epätoivotut vaikutukset on ilmoitettava, jotka ovat                 nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä jou-
         odottamattomia. Tämä tarkoittaa, että ilmoitusvel-                  lukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin
         vollisuus ei lähtökohtaisesti enää koske tunnettuina                91/676/ETY (1) 4 artiklaa, 5 artiklan 4 ja 5 kohtaa, liit-
         pidettäviä käytön riskejä, eikä siten esimerkiksi                   teessä II olevan A osan 1, 2, 4 ja 6 kohtaa eikä liitteessä
         biologisia ainesosia sisältävien lääkkeiden osalta                  III olevan 1 kohdan 2 ja 3 alakohtaa ja 2 kohtaa, koska
         ”tunnettua” virustartunnan riskiä. Myöskään tämä                    se ei ole säätänyt kyseisen direktiivin noudattamisen
         muutos ei ole ”mukauttamista tieteen ja tekniikan                   edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä;
         kehityksen perusteella”.
                                                                       2.    velvoittaa Alankomaiden kuningaskunnan korvaamaan
    –    Markkinoille saattamista koskevan luvan haltijalle                  oikeudenkäyntikulut.
         uuden version 29 d artiklan 7 kohdassa annettu
         mahdollisuus hakea muutosta ilmoitusten tekoa
         koskeviin määräaikoihin on aineellisoikeudellinen
         muutos, jolla ei ole mitään tekemistä ”tieteen ja             Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
         tekniikan kehityksen perusteella” tapahtuvan mu-
         kauttamisen kanssa.                                           –     Alankomaiden toimintaohjelmassa ei ole määräyksiä di-
                                                                             rektiivin mukaisista lietelantasäiliöiden vähimmäistila-
    –    Uuden version 29 d artiklassa määritellään ilmoitus-                vuuksista (direktiivin 5 artiklan 4 kohdan a alakohta
         velvollisiksi ”markkinoille saattamista koskevan                    luettuna yhdessä liitteessä III olevan 1 kohdan 2 alakoh-
         luvan haltija”, eikä, kuten tähän asti ”markkinoille                dan kanssa);
         saattamisesta vastaava henkilö”. Tämä muutos mer-
         kitsee, että ilmoitusvelvollisuus ei enää koske sitä,         –     Alankomaiden toimintaohjelmassa ei ole pakollisia mää-
         jolle markkinoille saattamista koskevan luvan haltija               räyksiä lannoitteiden maahan levittämisen rajoittamisesta
         on antanut lisenssin, eikä rinnakkaistuojaa, jota                   ottaen huomioon ilmasto-olosuhteet, sademäärä ja kaste-
         kyseisessä jäsenvaltiossa pidetään lääkkeen myynnis-                lu (direktiivin 5 artiklan 4 kohdan a alakohta luettuna
         tä alun perin vastanneen henkilön ohella markki-                    yhdessä liitteessä III olevan 1 kohdan 3 b alakohdan
         noille saattamisesta vastaavana henkilönä.                          kanssa);