CELEX: 32009D0867
Language: es
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: 2009/867/CE: Decisión de la Comisión, de 30 de noviembre de 2009 , por la que se exime a determinadas partes de la ampliación a determinadas piezas de bicicleta del derecho antidumping que se aplica a las bicicletas originarias de la República Popular China, establecido por el Reglamento (CEE) n o  2474/93 del Consejo, y mantenido y modificado en último lugar por el Reglamento (CE) n o  1095/2005, y por la que se levanta la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado a determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China concedida a determinadas partes en virtud del Reglamento (CE) n o  88/97 de la Comisión [notificada con el número C(2009) 9406]

1.12.2009   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 314/106
            
         
      DECISIÓN DE LA COMISIÓN
   
   de 30 de noviembre de 2009
   por la que se exime a determinadas partes de la ampliación a determinadas piezas de bicicleta del derecho antidumping que se aplica a las bicicletas originarias de la República Popular China, establecido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo, y mantenido y modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1095/2005, y por la que se levanta la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado a determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China concedida a determinadas partes en virtud del Reglamento (CE) no 88/97 de la Comisión
   [notificada con el número C(2009) 9406]
   (2009/867/CE)
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
   Visto el Reglamento (CE) no 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no miembros de la Comunidad Europea (1) (en lo sucesivo, «el Reglamento de base»),
   Visto el Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo, de 10 de enero de 1997, por el que se amplía a las importaciones de determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China el derecho antidumping definitivo establecido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 sobre las bicicletas originarias de la República Popular China y por el que se percibe el derecho ampliado aplicable a estas importaciones registradas de conformidad con el Reglamento (CE) no 703/96 (2) («el Reglamento de ampliación»), ,
   Visto el Reglamento (CE) no 88/97 de la Comisión, de 20 de enero de 1997, relativo a la autorización de la exención de las importaciones de determinadas piezas de bicicleta originarias de la República Popular China, de la ampliación en virtud del Reglamento (CE) no 71/97 del Consejo, del derecho antidumping establecido por el Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo (3) (en lo sucesivo, «el Reglamento de exención»), y, en particular, su artículo 7,
   Previa consulta al Comité consultivo,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               Después de la entrada en vigor del Reglamento de exención, varios montadores de bicicletas presentaron, de conformidad con el artículo 3 de dicho Reglamento, solicitudes de exención del derecho antidumping ampliado, establecido respecto a las importaciones de determinadas piezas de bicicleta procedentes de la República Popular China por el Reglamento (CE) no 71/97 (en lo sucesivo, «el derecho antidumping ampliado»). La Comisión ha venido publicando en el Diario Oficial listas sucesivas de montadores de bicicletas (4) respecto a los cuales se ha suspendido, de conformidad con el artículo 5, apartado 1, del Reglamento de exención, el pago del derecho antidumping ampliado aplicable a sus importaciones de piezas de bicicleta esenciales declaradas a libre práctica.
            
         
               (2)
            
            
               Tras la última publicación de la lista de las partes objeto de examen (5), se eligió un período de examen. Este período se fijó entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de mayo de 2009. Se envió un cuestionario a todas las partes objeto de examen, en el que se pedía información sobre las operaciones de montaje realizadas durante el período de examen correspondiente.
            
         A.   SOLICITUDES DE EXENCIÓN RESPECTO A LAS CUALES SE HABÍA CONCEDIDO ANTERIORMENTE UNA SUSPENSIÓN
   
   A.1.   Solicitudes de exención admisibles
   
   
               (3)
            
            
               La Comisión recibió de las partes que figuran en el cuadro 1 toda la información exigida para la determinación de la admisibilidad de sus solicitudes. A dichas partes ya se les concedió una suspensión con efecto el día en que el expediente de solicitud completo llegue a los locales de la Comisión. La información recientemente solicitada y proporcionada se examinó y verificó, en caso necesario, en los locales de las partes interesadas. Basándose en esa información, la Comisión constató que las solicitudes presentadas por las partes citadas en el cuadro 1 son admisibles de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 1, del Reglamento de exención.
               
                  Cuadro 1
               
               
                           Denominación
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           MADIROM PROD SRL
                        
                        
                           Bucuresti, Sector 6, Splaiul Independentei no. 319, OB. 152
                        
                        
                           Rumanía
                        
                        
                           A896
                        
                     
                           Rose Versand GmbH
                        
                        
                           Schersweide 4, 46395 Bocholt
                        
                        
                           Alemania
                        
                        
                           A897
                        
                     
                           Winora Staiger GmbH
                        
                        
                           Max-Planck-Strasse 6, 97526 Sennfeld
                        
                        
                           Alemania
                        
                        
                           A894
                        
                     
         
               (4)
            
            
               La Comisión tuvo constancia finalmente de que, en el caso de las operaciones de montaje de bicicleta de todos estos solicitantes, el valor de las piezas originarias de la República Popular China utilizadas en dichas operaciones era inferior al 60 % del valor total de las piezas utilizadas en dichas operaciones de montaje, por lo que no entran en el ámbito de aplicación del artículo 13, apartado 2, del Reglamento de base.
            
         
               (5)
            
            
               Por esta razón y de conformidad con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento de exención, las partes citadas en el cuadro anterior deben quedar exentas del derecho antidumping ampliado.
            
         
               (6)
            
            
               De acuerdo con el artículo 7, apartado 2, del Reglamento de exención, la exención del derecho antidumping ampliado que se ha concedido a las partes citadas en el cuadro 1 debe aplicarse con efecto a partir de la fecha de recepción de su solicitud. Además, se considerará que no existe deuda aduanera de dichas partes por lo que se refiere al derecho antidumping ampliado a partir de la fecha de recepción de su solicitud de exención.
            
         A.2.   Solicitud de exención inadmisible
   
   
               (7)
            
            
               La parte citada en el cuadro 2 que figura a continuación presentó también una solicitud de exención del derecho antidumping ampliado.
               
                  Cuadro 2
               
               
                           Denominación
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           CITIC-MARMES BICYCLE CZ, s.r.o.
                        
                        
                           Žichlínské Předměstí, Albrechtická 391, 56301 Lanškroun
                        
                        
                           República Checa
                        
                        
                           A891
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Esta parte no remitió el cuestionario cumplimentado.
            
         
               (9)
            
            
               Por tanto, dado que incumple los criterios relativos a la exención que contempla el artículo 6, apartado 2, del Reglamento de exención, la Comisión debe rechazar su solicitud de exención, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7, apartado 3, del Reglamento. Considerando lo expuesto anteriormente, debe anularse la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado que se contempla en el artículo 5 del Reglamento de exención, y el derecho antidumping ampliado debe recaudarse a partir de la fecha de recepción de la solicitud presentada por dicha parte.
            
         B.   SOLICITUDES DE EXENCIÓN RESPECTO A LAS CUALES NO SE HABÍA CONCEDIDO ANTERIORMENTE LA SUSPENSIÓN
   
   B.1.   Solicitudes de exención admisibles respecto a las cuales debe concederse una suspensión
   
   
               (10)
            
            
               Se informa a las partes interesadas de que, de acuerdo con el artículo 3 del Reglamento de exención, se han recibido nuevas solicitudes de exención presentadas por las partes citadas en el cuadro 3. La suspensión del derecho ampliado a raíz de esas solicitudes debe surtir efecto en la fecha que se indica en la columna titulada «Fecha de efecto».
               
                  Cuadro 3
               
               
                           Denominación
                        
                        
                           Dirección
                        
                        
                           País
                        
                        
                           Fecha de aplicación
                        
                        
                           Código TARIC adicional
                        
                     
                           Eddy Merckx Cycles N.V.
                        
                        
                           Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
                        
                        
                           Bélgica
                        
                        
                           30.4.2009
                        
                        
                           A954
                        
                     
                           Sektor SRL
                        
                        
                           Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa (VI)
                        
                        
                           Italia
                        
                        
                           27.5.2009
                        
                        
                           A956
                        
                     
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   Las partes que se citan en el cuadro 1 quedan exentas de la ampliación establecida en el Reglamento (CE) no 71/97 a las importaciones de determinadas piezas de bicicleta procedentes de la República Popular China del derecho antidumping definitivo respecto a las bicicletas originarias de la República Popular China establecido mediante el Reglamento (CEE) no 2474/93 del Consejo (6), mantenido por el Reglamento (CE) no 1524/2000 (7) y modificado por el Reglamento (CE) no 1095/2005 (8).
   La exención surtirá efecto en relación con cada una de las partes a partir de la fecha que se indica en la columna «Fecha de aplicación».
   
      Cuadro 1
   
   
      Lista de las partes que deben quedar exentas
   
   
               Denominación
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Exención con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha de aplicación
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               MADIROM PROD SRL
            
            
               Bucuresti, Sector 6, Splaiul Independentei no. 319, OB. 152
            
            
               Rumanía
            
            
               Artículo 7
            
            
               11.8.2008
            
            
               A896
            
         
               Rose Versand GmbH
            
            
               Schersweide 4, 46395 Bocholt
            
            
               Alemania
            
            
               Artículo 7
            
            
               16.9.2008
            
            
               A897
            
         
               Winora Staiger GmbH
            
            
               Max-Planck-Strasse 6, 97526 Sennfeld
            
            
               Alemania
            
            
               Artículo 7
            
            
               27.11.2008
            
            
               A894
            
         Artículo 2
   Queda rechazada la solicitud de exención del derecho antidumping ampliado presentada con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE) no 88/97 por la parte que se cita en el cuadro 2.
   Queda levantada la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado con arreglo al artículo 5 del Reglamento (CE) no 88/97 para la parte en cuestión a partir de la fecha que se indica en la columna «Fecha de efecto».
   
      Cuadro 2
   
   
      Lista de las partes respecto a las cuales debe anularse la suspensión
   
   
               Denominación
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Suspensión con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha de aplicación
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               CITIC-MARMES BICYCLE CZ, s.r.o.
            
            
               Žichlínské Předměstí, Albrechtická 391, 56301 Lanškroun
            
            
               República Checa
            
            
               Artículo 5
            
            
               23.5.2008
            
            
               A891
            
         Artículo 3
   Las partes que se citan en el cuadro 3 constituyen la lista actualizada de las partes sometidas a examen con arreglo al artículo 3 del Reglamento (CE) no 88/97. La suspensión del derecho ampliado a raíz de esas solicitudes surtió efecto a partir de la fecha que se indica en la columna «Fecha de efecto» del cuadro 3.
   
      Cuadro 3
   
   
      Lista de las partes sometidas a examen
   
   
               Denominación
            
            
               Dirección
            
            
               País
            
            
               Suspensión con arreglo al Reglamento (CE) no 88/97
            
            
               Fecha de aplicación
            
            
               Código TARIC adicional
            
         
               Eddy Merckx Cycles N.V.
            
            
               Birrebeekstraat 1, 1860 Meise
            
            
               Bélgica
            
            
               Artículo 5
            
            
               30.4.2009
            
            
               A954
            
         
               Sektor SRL
            
            
               Via Don Peruzzi 27/B, 36027 Rosa (VI)
            
            
               Italia
            
            
               Artículo 5
            
            
               27.5.2009
            
            
               A956
            
         Artículo 4
   Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros y las partes citadas en los artículos 1, 2, y 3.
   
      Hecho en Bruselas, el 30 de noviembre de 2009.
      
         
            Por la Comisión
         
         Catherine ASHTON
         
         
            Miembro de la Comisión
         
      
   
   
      (1)  DO L 56 de 6.3.1996, p. 1.
   
      (2)  DO L 16 de 18.1.1997, p. 55.
   
      (3)  DO L 17 de 21.1.1997, p. 17.
   
      (4)  DO C 45 de 13.2.1997, p. 3; DO C 112 de 10.4.1997, p. 9; DO C 220 de 19.7.1997, p. 6; DO C 378 de 13.12.1997, p. 2; DO C 217 de 11.7.1998, p. 9; DO C 37 de 11.2.1999, p. 3; DO C 186 de 2.7.1999, p. 6; DO C 216 de 28.7.2000, p. 8; DO C 170 de 14.6.2001, p. 5; DO C 103 de 30.4.2002, p. 2; DO C 35 de 14.2.2003, p. 3; DO C 43 de 22.2.2003, p. 5; DO C 54 de 2.3.2004, p. 2; DO C 299 de 4.12.2004, p. 4; DO L 17 de 21.1.2006, p. 16; DO L 313 de 14.11.2006, p. 5; DO L 81 de 20.3.2008, p. 73; DO C 310 de 5.12.2008, p. 19 y DO L 19 de 23.1.2009, p. 62.
   
      (5)  DO L 19 de 23.1.2009, p. 62.
   
      (6)  DO L 228 de 9.9.1993, p. 1.
   
      (7)  DO L 175 de 14.7.2000, p. 39.
   
      (8)  DO L 183 de 14.7.2005, p. 1.