CELEX: 31990R2585
Language: nl
Date: 1990-09-06 00:00:00
Title: VERORDENING ( EEG ) NR. 2585/90 VAN DE COMMISSIE VAN 6 SEPTEMBER 1990 MET BETREKKING TOT DE LEVERING VAN VERSCHILLENDE PARTIJEN BUTTEROIL IN HET KADER VAN DE VOEDSELHULP

7. 9 . 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 244/5
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2585/90 VAN DE COMMISSIE
                                                  van 6 september 1990
                  met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader
                                                    van de voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    communautaire voedselhulp (4) ; dat met name de
GEMEENSCHAPPEN,                                                 termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de
                                                                vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             procedure moeten worden vastgesteld,
Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij    VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 ; onder c),
                                                                                         Artikel 1
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­         In het kader van de communautaire voedselhulp worden
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86               in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de          voor levering aan de in bijlage I vermelde begunstigden
voedselhulp (3) is bepaald welke landen en organisaties         met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en
voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene             de in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering
criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedsel­      wordt toegewezen via aanbesteding.
hulp na het fob-stadium ;
                                                                De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal              genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­          waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of
hulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen           voorbehoud is nietig.
285 ton butteroil heeft toegewezen ;
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­                                   Artikel 2
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr.
2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling       Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in       op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
de Gemeenschap van produkten voor levering als                  van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 6 september 1990.
                                                                           Voor de Commissie
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 .
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .                      O PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 244/6                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       7. 9. 90
                                                             BIJLAGE I
                                                              PARTIJ A
              1 . Maatregel nr. ('): 670/90 tot en met 675/90 — Besluit van de Commissie van 1 . 3. 1990
              2. Programma : 1989 —          88 ton
                                   1990 — 120 ton
              3. Begunstigde : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3) : zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
              7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (6) f) : zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 (I.3.1 en
                  I.3.2)
              8 . Totale hoeveelheid : 208 ton
              9 . Aantal partijen : 1
            10. Verpakking en opschriften : 5 kg (8) (9) (,0) (") en zie PB nr, C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 (1.3.3)
                  Bijkomende vermeldingen op de verpakking : zie bijlage II en PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8 (L3.4)
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 26. 10. 1990
            18. Uiterste termijn voor de levering : —
            1 9. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
                  tes (4): 24. 9 . 1990 om 12.00 uur
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 . 10. 1990 om 12.00 uur
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22 — 31 . 10. 1990
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10% van het bedrag van de offerte in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
                  of 25670 B)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (5) : restitutie toepasselijk op 17. 8. 1990, vast­
                  gesteld bij Verordening (EEG) nr. 2395/90 van de Commissie (PB nr. L 222 van 17. 8. 1990, blz. 12)
 ---pagebreak--- 7. 9. 90                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr. L 244/7
                                                          PARTIJ B
          1 . Maatregel nr. (') : 676/90 — Besluit van de Commissie van I.3.1 990
          2. Programma : 1990
          3. Begunstigde ; Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
          4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (3): zie PB nr. C 103 van 16. 4. 1987
          5. Plaats of land van bestemming : Ethiopië
          6. Beschikbaar te stellen produkt : butteroil
          7. Kenmerken en kwaliteit van de goederen (2) (6) Q : zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 7 (I.3.1 en
              I.3.2)
          8 . Totale hoeveelheid : 77 ton
          9. Aantal partijen : 1
         10. Verpakking en opschriften : 5 kg (8)(12) en zie PB nr. C 216 van 14. 8. 1987, blz. 7 (I.3.3)
              Bijkomende vermeldingen op de verpakking : „ACTION No 676/90 / BUTTEROIL / PROSALUS /
              900423 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
              FOR FREE DISTRIBUTION" en zie PB nr. C 216 van 14. 8 . 1987, blz. 8 (I.3.4)
         11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op : de markt van de Gemeenschap
         12. Leveringsconditie : franco laadhaven
         13 . Laadhaven : —
         14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
         15. Loshaven : —
         16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
         17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 15 — 26. 10. 1990
         18. Uiterste termijn voor de levering : —
         19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
         20. Bij aanbesteding, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offer­
              tes (*): 24. 9. 1990 om 12.00 uur
         21 . Bij tweede aanbesteding :
              a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 1 . 10. 1990 om 12.00 uur
              b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 22 — 31 . 10. 1990
              c) uiterste termijn voor de levering : —
         22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton
         23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu
         24. Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
              N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B
              of 25670 B)
         25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (s) : restitutie toepasselijk op 17. 8 . 1990,
              vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2395/90 van de Commissie (PB nr. L 222 van 17. 8 . 1990, blz. 12)
 ---pagebreak--- Nr. L 244/8                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       7. 9 . 90
            Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald.
            (2) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek voor ieder maatregel-/
                 verschepingsnummer een certificaat van een officiële instantie waarin wordt verklaard dat, voor het te
                 leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden.
            (3) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de
                 lijst in Publikatieblad -van de Europese Gemeenschappen nr. C 227 van 7 september 1985, blz. 4.
            (4) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het
                 uur vastgesteld in punt 20 van déze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a), van
                 Verordening (EEG) nr. 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :
                 — hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau ;
                 — hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :
                      235 01 32,
                      236 10 97,
                      235 01 30 ,
                      236 20 05 .
                 Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                 restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compense­
                 rende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt. De datum bedoeld in
                 artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage.
             (é) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                 levering een gezondheidscertificaat voor ieder maatregel-/verschepingsnummer.
             Q De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de
                 levering een certificaat van oorsprong voor ieder maatregel-/verschepingsnummer.
             (8) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden aan : De Keyzer & Schütz BV, Postbus
                  1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam .
             (') Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                 volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal verpakkingseenheden per verladings­
                 nummer zoals aangegeven in het bericht van inschrijving.
                 Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot, waarvan het nummer
                 moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
            (10) Het stralingscertificaat moet worden afgegeven door de officiële instanties en worden bekrachtigd voor
                  Egypte.
            (") De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/LCL. De leverancier
                 draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laadhaven. De
                 begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het weghalen van
                 de containers uit de terminal. Artikel 13, punt 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2200/87 is
                  niet van toepassing.
            (u) Te leveren op gestandaardiseerde paletten onder plastic folie.
 ---pagebreak--- 7 . 9 . 90                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               Nr. L 244/9
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                  BIJLAGE II — ANEXO II
     Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario                Inscripción en el embalaje
        del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
          Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager     Modtagerland                       Emballagens påtegning
                             (tons)                 (tons)
                       Gesamtmenge             Teilmengen
     Bezeichnung          der Partie                                 Empfänger   Bestimmungsland                 Aufschrift auf der Verpackung
       der Partie                              (in Tonnen)
                        (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                       της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                         Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας                               (σε τόνους)                          προορισμού
                        (σε τόνους)
           Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary Recipient country                Markings on the packaging
                         (in tonnes)            (in tonnes)
      Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire                Inscription sur l'emballage
         du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                      Quantità totale
     Designazione        della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese    destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
      della partita    (in tonnellate)
                                              (in tonnellate)
                     Totale hoeveelheid
      Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                        van de partij                               Begunstigde  Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
     van de partij                                (in ton)
                           (in ton)
      Designação      Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País : destinatário                Inscrição na embalagem
        do lote        (em toneladas) —       (em toneladas)
            A                 208                     88           Caritas       Chile                 Acción n0 670/90 / Manteca líquida / 90478 /
                                                                   Germany                             Valparaíso / Donación de la Comunidad
                                                                                                       Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                       distribución gratuita
                                                      60           CAM           Egypt                 Action No 671 /90 / Butteroil / 902023 / Cairo
                                                                                                       via Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                       Community / For free distribution
                                                      15           Caritas       Zaïre                 Action n0 672/90 / Huile de beurre / 900236 /
                                                                   Belgica                             Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                       économique européenne / Pour distribution
                                                                                                       gratuite
                                                       15          Caritas       Zaïre                 Action n0 673/90 / Huile de beurre / 900237 /
                                                                   Belgica                             Kananga via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                       économique européenne / Pour distribution
                                                                                                       gratuite
                                                       15          Caritas       Zaïre                 Action n0 674/90 / Huile de beurre / 900238 /
                                                                   Belgica                             Bukavu via Dar Es-Saláam / Don de la
                                                                                                       Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                       distribution gratuite
                                                       15          Caritas       Zaïre                 Action n0 675/90 / Huile de beurre / 900239 /
                                                                   Belgica                             Butembo     via    Dar   Es-Salaam     / Don  de  la
                                                                                                       Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                       distribution gratuite