CELEX: 52011PC0491
Language: fi
Date: 2011-08-17
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugali)

|
			
		
		
		52011PC0491
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti (hakemus EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugali) /* KOM/2011/0491 lopullinen */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja
moitteettomasta varainhoidosta 17. toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen[1] 28 kohdan mukaisesti Euroopan
globalisaatiorahastosta (EGR) voidaan ottaa joustovälineen avulla käyttöön
vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa ylittämällä rahoituskehyksen
asianomaisten otsakkeiden enimmäismäärät.
Rahastosta myönnettävään rahoitustukeen
sovellettavista säännöistä säädetään Euroopan globalisaatiorahaston
perustamisesta 20. joulukuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksessa (EY) N:o 1927/2006[2].
Portugali toimitti 26. marraskuuta 2010 EGR:n
rahoitustukea koskevan hakemuksen EGF/2010/026 PT/Rohde työntekijävähennysten
vuoksi, jotka on toteutettu Portugalissa Rohde Sociedade Industrial de Calçado
Luso-Alemã, Lda -yrityksessä, jäljempänä ’Rohde’.
Tutkittuaan hakemuksen perusteellisesti
komissio on tullut asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan mukaisesti
siihen tulokseen, että asetuksessa säädetyt edellytykset rahoitustuen
saamiseksi täyttyvät.
HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ JA ANALYYSI
 Keskeiset tiedot: ||   
 EGR-viitenumero || EGF/2010/026 
 Jäsenvaltio || Portugali 
 2 artikla || a alakohta 
 Ensisijainen yritys || Rohde – Sociedade Industrial de Calçado Luso-Alemã, Lda. 
 Toimittajat ja jatkojalostajat || 0 
 Viiteajanjakso || 19.5.2010–19.9.2010 
 Yksilöllisten palvelujen tarjoamisen aloittamispäivä || 20.5.2010 
 Hakemuksen päivämäärä || 26.11.2010 
 Työntekijävähennykset viiteajanjaksolla || 974 
 Työntekijävähennykset ennen viiteajanjaksoa ja sen jälkeen || 0 
 Tukikelpoiset työntekijävähennykset yhteensä || 974 
 Tuen kohteena olevat vähennetyt työntekijät || 680 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset euroina || 2 135 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset[3] euroina   || 95 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset prosentteina || 4,26 
 Kokonaisbudjetti euroina || 2 230 000 
 EGR:n tuki euroina (65 %) || 1 449 500 
1.                      
Hakemus esitettiin komissiolle 26. marraskuuta
2010, ja sitä täydennettiin lisätiedoin 19. toukokuuta 2011 asti.
2.                      
Hakemus täyttää asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2
artiklan a alakohdassa esitetyt EGR:n rahoitustuen myöntämisen edellytykset, ja
se tehtiin saman asetuksen 5 artiklassa säädetyssä kymmenen viikon
määräajassa.
Yhteys työntekijävähennysten ja
globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten
muutosten tai maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä
3.                      
Osoittaakseen yhteyden työntekijävähennysten ja
maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välillä Portugali toteaa, että
kriisi on vaikuttanut kipeästi vaatteiden ja jalkineiden valmistukseen. Nämä
alat ovat erittäin herkkiä ulkoisille tekijöille, kuten kuluttajien ostovoiman
heikkenemiselle. Taantuma on vaikuttanut kielteisesti työmarkkinoihin,
työllisyysaste on noussut, ja tämä on vaikuttanut kuluttajien luottamukseen.
Tämän seurauksena tehdasteollisuuden myynti ja tuotanto vähenivät jyrkästi.
Portugalin viranomaisten mukaan Portugalin BKT laski vuoden 2008 kahdella
viimeisellä neljänneksellä ja vuonna 2009 (4 prosentin lasku Banco de
Portugalin mukaan). Niin vaatetus- kuin jalkineteollisuudenkin vienti väheni
(24 miljoonaa euroa vaatetusalalla ja 6 miljoonaa euroa jalkineiden osalta).
Portugalin jalkinevienti laski vuonna 2009 1 207 miljoonaan euroon, mikä
on 6,4 prosenttia vähemmän kuin edellisenä vuonna. 
4.                      
Rohde säilytti vakaan aseman markkinoilla
huolimatta tiukentuneen kilpailun aiheuttamista kasvavista vaikeuksista.
Kiinasta tuli alan maailmanlaajuinen johtaja, ja Vietnamin, Intian ja
Indonesian merkitys kasvoi. Yrityksen tilanne kuitenkin heikkeni myynnin laskun
myötä, ja sen asema Euroopan markkinoilla huononi. Schwalmstadtissa, Saksassa
toimiva emoyritys ajautui kriisin ja vähentyneen investointikapasiteetin
seurauksena lopulta konkurssiin. 
5.                      
Tämän jälkeen Rohde-ryhmälle laadittiin
elvytyssuunnitelma: Square Fourin ja Morgan Stanley Merchant -pankin muodostama
yhteisyritys osti yrityksen yrittäen pelastaa sen ja sen tuotannon. Portugalin
tehtaan oli määrä jatkaa tuotantoa. Yritysryhmää jouduttiin kuitenkin lopulta
supistamaan huomattavasti. Nämä olosuhteet, mukaan lukien vähentyneet tilaukset
emoyritykseltä, vaikuttivat Santa Maria da Feirassa, Portugalissa sijaitsevan
Rohde-tehtaan tilanteeseen, minkä seurauksena maksukyvyttömyysmenettely
käynnistettiin syyskuussa 2009 ja tehdas lopulta suljettiin ja työntekijät irtisanottiin.

Vähennettyjen työntekijöiden määrän ja 2
artiklan a alakohdan mukaisten kriteerien täyttymisen osoittaminen
6.                      
Portugalin hakemus perustuu asetuksen (EY) N:o
1927/2006 2 artiklan a alakohdan toimintakriteeriin, joka edellyttää
vähintään 500 työntekijän vähentämistä neljän kuukauden aikana
jäsenvaltiossa sijaitsevasta yhdestä yrityksestä, mukaan luettuina työntekijät,
jotka vähennetään sen toimittajien ja jatkojalostajien palveluksesta.
7.                      
Hakemuksesta ilmenee, että Rohde vähensi neljän
kuukauden viiteajanjakson aikana (19. toukokuuta 2010 – 19. syyskuuta 2010) 974[4] työntekijää. Kaikki nämä
työntekijävähennykset on laskettu asetuksen (EY) N:o 1927/2006 2 artiklan
toisen kohdan toisen luetelmakohdan säännösten mukaisesti. 
Selvitys työntekijävähennysten
ennakoimattomasta luonteesta
8.                      
Portugalin viranomaisten mukaan rahoitus- ja
talouskriisiä ja sen vaikutuksia ei ollut mahdollista ennakoida. Yrityksen
työntekijävähennyksiä ei osattu odottaa huolimatta siitä, että sillä oli yhä
enemmän vaikeuksia tiivistyneen kilpailun, siitä seuranneen tuonnin kasvun ja
kulutuksen vähentymisen vuoksi. Yrityksellä oli markkinoilla vakaa asema,
kunnes kriisi rapautti sen. Saksassa toimineen emoyrityksen konkurssia ei
myöskään aluksi pidetty merkittävänä vaarana, sillä yritystä koski vuosina
2008–2009 elvytyssuunnitelma. 
Tiedot työntekijävähennyksiä tekevistä
yrityksistä ja tuen kohteena olevista työntekijöistä
9.                      
Hakemuksesta ilmenee, että Rohde vähensi yhteensä
974 työntekijää neljän kuukauden viiteajanjakson aikana. Näistä 680 työntekijää
on tuen kohteena: Portugalin viranomaisten arvion mukaan noin 70 prosenttia
vähennetyistä työntekijöistä osallistuu EGR:n yhteisrahoittamiin toimiin ja
muut löytävät muuta työtä tai matkustavat ulkomaille, jäävät eläkkeelle tai
osallistuvat muihin, EGR:n yhteisrahoittamia toimia täydentäviin toimiin.
10.                  
Tuen kohteena olevat työntekijät voidaan jaotella
seuraavasti:
 Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Miehiä || 88 || 13,00 
 Naisia || 592 || 87,00 
 EU:n kansalaisia || 680 || 100,00 
 Muun kuin EU-valtion kansalaisia || 0 || 0,00 
 15–24-vuotiaita || 1 || 0,15 
 25–54-vuotiaita || 632 || 92,94 
 55–64-vuotiaita || 45 || 6,62 
 Yli 64-vuotiaita || 2 || 0,29 
On syytä huomata, että näistä työntekijöistä 78,5
prosenttia ei ole suorittanut loppuun peruskoulutusta (yhdeksän vuotta
koulunkäyntiä), ja vain 17,8 prosenttia on suorittanut loppuun peruskoulutuksen
ja 1,2 prosenttia keskiasteen koulutuksen. Edellä mainittuihin ryhmiin sisältyy
7 työntekijää, joilla on pitkäaikaisia terveysongelmia tai toimintarajoite. 
11.                  
Ammattiryhmien mukainen jaottelu on seuraava:
 Ryhmä || Lukumäärä || Prosenttiosuus 
 Johtajat ja ylimmät virkamiehet || 2 || 0,29 
 Erityisasiantuntijat || 1 || 0,15 
 Asiantuntijat || 17 || 2,50 
 Toimisto- ja asiakaspalvelutyöntekijät || 34 || 5,00 
 Palvelu- ja myyntityöntekijät || 3 || 0,44 
 Rakennus-, korjaus- ja valmistustyöntekijät || 537 || 78,97 
 Prosessi- ja kuljetustyöntekijät || 20 || 2,94 
 Muut työntekijät || 66 || 9,71 
12.                  
Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 7 artiklan mukaisesti
Portugali on vahvistanut, että miesten ja naisten välisen tasa-arvon sekä
syrjimättömyyden politiikkaa on sovellettu ja sovelletaan jatkossa EGR:n
toteuttamisen eri vaiheissa ja etenkin haettaessa siitä tukea.
Asianomaisen alueen ja sen viranomaisten
ja sidosryhmien kuvaus
13.                  
Kyseinen alue on lähinnä Santa Maria da Feiran
kunta, jossa Rohde toimi. Työntekijävähennykset koskettivat kuitenkin lisäksi
myös naapurissa olevaa Ovarin kuntaa. Nämä kunnat sijaitsevat seuraavilla
kahdella NUTS II -alueella: Norte ja Centro. 
14.                  
Norte on Portugalin tiheimmin asuttu ja
teollistunein alue. Siellä on lähinnä perinteistä teollisuutta (tekstiilit, vaatetus,
jalkineet, puu), mutta viime aikoina myös palvelusektori on kehittynyt
alueella. Kaikilla näillä aloilla toimii lähinnä pieniä ja keskisuuria
yrityksiä. Alueen ongelmina ovat edelleen matala koulutustaso etenkin vanhemman
ikäpolven kohdalla sekä pitkäaikaistyöttömyys. 
15.                  
Centro on harvaanasuttua aluetta, jolle on
ominaista väestörakenteen voimakas vinoutuminen, joka johtuu lähinnä jatkuvasta
väestökadosta ja väestön asteittaisesta ikääntymisestä. Tuotantorakenne on
monipuolinen, mutta teollisuustoimintaa hallitsevat perinteiset tuotannonalat.
Norten tavoin Centron alueellakin koulutustaso on alhainen. Työttömyydestä on
tullut ongelma perus- ja perinteisten teollisuuden alojen taantumisen myötä. 
16.                  
Työllisyyden rakenne on molemmilla alueilla
haavoittuvainen, ja molempia vaivaavat työvoiman alhainen pätevyystaso, matalat
palkat ja epävarmat työsuhteet.
17.                  
Tärkeimmät sidosryhmät ovat Instituto do Emprego e
Formacao Profissional (IEFP, I.P.), joka on julkishallinnon elin, jolla on
hajautettuja työvoimatoimistoja ja ammattikoulutuskeskuksia,
työmarkkinaosapuolet (työnantajajärjestöihin kuuluu Portugalin jalkine- ja
nahka-asustealan järjestö ja sen haarat; ammattiliittoihin kuuluu Portugalin
tekstiili-, villa-, vaatetus-, jalkine- ja nahka-alan työntekijöiden järjestöjen
liitto). Tärkeässä asemassa ovat myös kunnat ja niiden järjestöt (lähinnä
Porton metropolialue), yliopistot ja ammattikorkeakoulut sekä jalkine-alan
teknologinen keskus. 
Työntekijävähennysten odotettu vaikutus
paikalliseen, alueelliseen tai koko maan työllisyyteen
18.                  
Kansallisen tilastolaitoksen (INE) mukaan
Portugalin työttömyysaste vuoden 2010 kolmannella neljänneksellä oli 10,9
prosenttia, mikä oli 1,1 prosenttia enemmän kuin samalla ajanjaksolla vuonna
2009. Norten alueen työttömyysaste nousi 11,6 prosentista vuoden 2009
kolmannella neljänneksellä 13,2 prosenttiin samalla ajanjaksolla vuonna 2010 ja
oli näin maan korkein työttömyysaste. Centron työttömyysaste nousi hieman (7,2
prosentista 7,4 prosenttiin edellä mainitun ajanjakson aikana). 
Työttömyysaste oli Entre Douro e Vougan NUTS III
-alueella korkein Santa Maria da Feiran kunnassa, jonne Rohde oli
sijoittautunut. Ovarin kunnassa Centron alueella työttömyysasteet ovat
kansallista keskiarvoa korkeammat. 
Yrityksen sulkemisen välittömänä seurauksena oli
noin 980 työntekijän irtisanominen, mikä vaikutti voimakkaasti näihin kuntiin,
joiden työttömyysasteet olivat jo ennestään kansallista keskiarvoa korkeammat. 
19.                  
Portugalin viranomaisten mukaan useimmilta
perinteisiltä teollisuudenaloilta, jalkineet mukaan luettuna, työttömiksi
jäävät työntekijät ovat erittäin heikosti koulutettuja ja heillä on tämän
vuoksi suuria vaikeuksia kouluttautua uudestaan muihin tehtäviin. 
Rahoitettavaksi tuleva koordinoitu
yksilöllisten palvelujen paketti ja sen arvioitujen kustannusten erittely sekä
toimien täydentävyys rakennerahastoista rahoitettavien toimien kanssa
20.                  
Seuraavat ehdotetut toimenpiteet muodostavat
yhdessä koordinoidun yksilöllisten palvelujen paketin, jonka tavoitteena on
työntekijöiden integroituminen uudelleen työmarkkinoille:
(1)          Tiedotus ja ohjaus: Kaikille
potentiaalisille tuensaajille annetaan ajantasaista tietoa käytettävissä
olevista toimenpiteistä, ja heitä kannustetaan osallistumaan niihin
aktiivisesti. Lisäksi annetaan tietoa työmarkkinoista ja autetaan määrittämään
ja mukauttamaan työntekijöiden henkilökohtaista työllistymissuunnitelmaa, josta
olisi käytävä ilmi ne toimenpiteet, joihin työntekijä aikoo osallistua.
Työvoimatoimistot suorittavat tämän profiloinnin, eikä EGR osallistu sen
yhteisrahoitukseen. Tuen kohteena olevista työntekijöistä 250:n odotetaan
osallistuvan laaja-alaisempaan ohjaukseen. Tavoitteena on kannustaa
työntekijöitä ammatilliseen koulutukseen ja uudelleensuuntautumiseen sekä
henkilökohtaiseen kehitykseen ja parantaa heidän itsetuntoaan ja
työnhakutekniikoita. Työntekijät saavat näiden toimien aikana ateriat ja
matkustuskorvaukset. 
(2)          Osaamisen tunnustaminen,
validoiminen ja sertifiointi: Työntekijät kartoittavat tunnustettujen
NOC-keskusten (New Opportunities Centres) avulla tiedot ja taidot, joita he
ovat hankkineet elämänsä aikana muodollisessa koulutuksessa tai arkielämässä.
He laativat yksilöllisessä ja ryhmäohjauksessa yhdessä ammattikouluttajien
kanssa selvityksen, joka sisältää tiedot heidän oppimisprosessistaan. Erityisryhmiä
järjestetään niille työntekijöille, jotka tarvitsevat erityisiä taitoja koulu-
tai ammattikoulutodistuksen saamiseksi. NOC-toimintaa edistävät
ammattikoulutuskeskukset yhteistyössä. 
(3)          Ammatillinen koulutus:
Työntekijät saavat koulutus- ja osaamistasoonsa parhaiten soveltuvaa
koulutusta, joka auttaa heitä integroitumaan nopeasti uudelleen työelämään.
Toimen puitteissa järjestetään aikuiskoulutuskursseja, joiden pohjalta
myönnetään kaksi todistusta (yleinen koulutus ja ammatillinen koulutus), – kursseista
osa järjestetään moduuleina (lyhytkestoisina koulutusyksikköinä järjestettävä
joustava koulutus, joka esitetään kansallisen tutkintojen luettelon koulutusta
koskevissa vertailuarvoissa) ja osa erityiskoulutuksena, joka soveltuu
työmarkkinoiden erityistarpeisiin (kansalliseen tutkintojen luetteloon
sisältymättömät toimet). Koulutuskursseista vastaavat ammattikoulutuskeskukset
ja muut tahot, joiden pätevyyden IEFP on tunnustanut. Koulutusta, aterioita,
matkoja, henkilökohtaisia tapaturmavakuutuksia ja majoitusta varten
myönnettäviin avustuksiin sovelletaan tiukkoja rajoja ja ehtoja. 
(4)          Oma-aloitteiseen koulutukseen
annettavat avustukset: Avustusten avulla työntekijät voivat osallistua
tunnustettujen koulutuslaitosten tarjoamille sopiville kursseille osana
henkilökohtaista työllistymissuunnitelmaansa. Tämäntyyppiseen koulutukseen
osallistuville tarjotaan avustus tiukoin ehdoin. Osallistua voi samanaikaisesti
tai perätysten useammalle kuin yhdelle kurssille, kunhan pysytään tietyissä
rajoissa. 
(5)          Itsenäisen työnhaun tuki:
Tätä tukea myönnetään työntekijöille, jotka EGR-paketin täytäntöönpanokauden
aikana löytävät itselleen uuden työpaikan, jossa työsopimus tehdään
toistaiseksi voimassa olevaksi tai vähintään kuudeksi kuukaudeksi. Tuen määrä
riippuu työsopimuksen kestosta, ja sen määrä voi kasvaa, jos uusi työpaikka on
yli 100 kilometrin päässä työntekijän asuinpaikasta.
(6)          Kannustin työntekijöiden
palkkaamiseen: Jotta uusien työpaikkojen luomista saataisiin vauhditettua,
rahoitustukea voidaan myöntää työnantajille, jotka palkkaavat kokoaikatyöhön
EGR-tuen piiriin kuuluvan työntekijän. Sopimuksen on oltava vähintään
12 kuukauden mittainen, ja suurempi kannustin maksetaan työnantajille,
jotka tekevät työntekijöiden kanssa toistaiseksi voimassa olevia työsopimuksia.

(7)          Yrittäjyyden tukeminen: Oman
yrityksen perustamista suunnittelevia työntekijöitä varten järjestetään
koulutusta, jossa keskitytään pienyrityksen perustamisessa ja hallinnoinnissa
tarvittaviin tietoihin ja taitoihin. Koulutukseen osallistuminen on pakollista
ennen kuin päätös yrityksen perustamistuesta annetaan lukuun ottamatta
tapauksia, joissa henkilöllä todistetusti jo on koulutus tai asiaan liittyvää
kokemusta. Hankkeen tekniseen tukeen sisältyy tuki liiketoimintaidean
kehittämiselle, liiketoimintasuunnitelman valmisteluun ja yrityksen
muodostamiseen sekä hankkeen seuranta yrityksen ensimmäisen toimintavuoden
ajan.
(8)          Tuki yrityksen perustamiseen:
Työntekijät saavat tuen, jonka suuruus on 20 000 euroa jokaista
luotua uutta työpaikkaa kohden oma työpaikka mukaan luettuna. Tukea ei tarvitse
palauttaa, ja sitä voi saada enintään kolmesta työpaikasta. Uusiin
työpaikkoihin olisi palkattava EGR-tuen saajia tai alueen työvoimatoimistoihin
rekisteröityjä työttömiä. Työn pitäisi olla kokopäivätyötä, ja sopimus olisi
tehtävä vähintään kahdeksi vuodeksi. Aterioita, matkoja ja henkilökohtaisia
tapaturmavakuutuksia varten myönnettäviin avustuksiin sovelletaan tiukkoja
rajoja ja ehtoja.
(9)          Integrointisuunnitelma:
Integrointisuunnitelman myötä työntekijät saavat vähintään 30 viikkotunnin
laajuisen työkokemuksen 6‑12 kuukauden ajanjaksolla. Tavoitteena on
varmistaa, että työntekijät eivät eristäydy ja menetä yhteyttä toisiin
työntekijöihin ja että heidän motivaatiotasonsa pysyy hyvänä. Samalla he saavat
mahdollisuuden hankkia uusia tietoja ja taitoja ja näin parantaa
työllistyvyyttään integrointijakson jälkeen. Työntekijät sijoittuvat voittoa
tavoittelemattomiin yksiköihin ennalta sovitun pituisiksi ajanjaksoiksi. He
saavat palkan sijasta kuukausiavustuksen sekä avustukset aterioita, matkoja ja
vakuutusta varten.
21.                  
EGR:n täytäntöönpanokustannukset, jotka on
sisällytetty hakemukseen asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan mukaisesti,
kattavat valmistelu-, hallinnointi- ja valvontatoimia sekä tiedotus- ja
mainontatoimia.
22.                  
Portugalin viranomaisten esittämät yksilölliset
palvelut ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka kuuluvat asetuksen
(EY) N:o 1927/2006 3 artiklassa määriteltyihin tukikelpoisiin toimiin.
Portugalin viranomaiset arvioivat näiden palvelujen kokonaiskustannuksiksi
2 135 000 euroa ja EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuviksi
kustannuksiksi 95 000 euroa (4,26 prosenttia kokonaismäärästä). EGR:ltä
haettu rahoitusosuus on yhteensä 1 449 500 euroa (65 prosenttia
kokonaiskustannuksista).
 Toimet || Kohteena olevien työntekijöiden arvioitu lukumäärä || Arvioidut kustannukset kohteena olevaa työntekijää kohti (euroa) || Kustannukset yhteensä (EGR ja kansallinen yhteisrahoitus) (euroa) 
 Yksilölliset palvelut (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan ensimmäinen kohta) 
 Tiedotus ja ohjaus || 250 || 160 || 40 000 
 Osaamisen tunnustaminen, validoiminen ja sertifiointi || 250 || 640 || 160 000 
 Ammatillinen koulutus || 150 || 6 000 || 900 000 
 Oma-aloitteiseen koulutukseen annettavat avustukset || 20 || 4 000 || 80 000 
 Itsenäisen työnhaun tuki || 80 || 1 000 || 80 000 
 Kannustin työntekijöiden palkkaamiseen || 50 || 2 300 || 115 000 
 Yrittäjyyden tukeminen || 30 || 2 000 || 60 000 
 Tuki yrityksen perustamiseen || 20 || 20 000 || 400 000 
 Integrointisuunnitelma || 100 || 3 000 || 300 000 
 Yksilöllisten palvelujen kustannukset yhteensä ||   || 2 135 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset (asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmas kohta) 
 Valmistelutoimet ||   || 2 000 
 Hallinnointi ||   || 90 000 
 Tiedotus ja mainonta ||   || 2 000 
 Valvontatoimet ||   || 1 000 
 EGR:n täytäntöönpanokustannukset yhteensä ||   || 95 000 
 Arvioidut kokonaiskustannukset ||   || 2 230 000 
 EGR:n rahoitusosuus (65 % kokonaiskustannuksista) ||   || 1 449 500 
23.                  
Portugali vahvistaa, että edellä kuvatut
toimenpiteet ovat täydentäviä rakennerahastoista rahoitettuihin toimiin nähden.
Portugali varmistaa lisäksi EGR:n rahoittamien toimien selkeän kirjausketjun ja
vahvistaa, ettei näihin toimiin haeta tai käytetä muuta EU:n rahoitusta.
Päivämäärä(t), jolloin yksilöllisten
palvelujen tarjoaminen kyseisille työntekijöille aloitettiin tai on tarkoitus
aloittaa
24.                  
Portugali aloitti EGR:n yhteisrahoitusta varten
ehdotettuun koordinoituun pakettiin sisältyvien yksilöllisten palvelujen
tarjoamisen asianomaisille työntekijöille 20. toukokuuta 2010. Tästä
päivämäärästä alkaa sen vuoksi tukikelpoisuusaika, joka koskee kaikkea EGR:stä
mahdollisesti myönnettävää apua.
Menettelyt työmarkkinaosapuolten
kuulemiseksi
25.                  
EGR-hakemus esiteltiin IEFP, I.P:n johtokunnalle
29. marraskuuta 2010. IEFP, I.P., joka on EGR:n hallinnointi- ja
maksuviranomainen Portugalissa, on kolmikantaelin. 
26.                  
Portugalin viranomaiset vahvistivat, että
kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin liittyviä
vaatimuksia on noudatettu.
Tiedot toimista, jotka ovat pakollisia
kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla
27.                  
Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 6 artiklassa säädettyjen
kriteerien täyttymisen osalta Portugalin viranomaisten hakemuksessa
·      vahvistettiin, ettei EGR:stä saatavalla rahoitustuella korvata
toimenpiteitä, jotka kuuluvat yritysten vastuualaan kansallisen lainsäädännön
tai työehtosopimusten nojalla;
·      osoitettiin, että suunnitelluilla toimilla tuetaan yksittäisiä
työntekijöitä eikä niitä käytetä yritysten tai toimialojen rakenneuudistukseen;
·      vahvistettiin, ettei edellä tarkoitetuille tukikelpoisille toimille
saada avustusta muista EU:n rahoitusvälineistä.
Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät 
28.                  
Portugali on ilmoittanut komissiolle, että
rahoitustuen hallinnoinnista ja valvonnasta vastaa julkinen työvoimapalvelu
Instituto do Emprego e Formação Profissional, I.P. Yleisestä hallinnosta vastaa
työllisyysosasto ammatillisen koulutuksen osaston, rahoitus- ja
hallintovalvontaosaston sekä Norten ja Centron alueiden aluevaltuustojen
avustuksella. Yleisestä rahoitushallinnosta vastaa rahoitus- ja
hallintovalvontaosasto. Avustusten hyväksymisestä ja maksatuksesta huolehtivat
Norten ja Centron alueiden aluevaltuustot. Asianomaisten kuntien
työvoimatoimistot ja kumppanuustahot eli ammattikoulutuskeskukset toteuttavat
suurimman osan toimenpiteistä. Portugali on vahvistanut, että tehtävien
eriyttämisestä asianomaisten tahojen sisällä ja niiden välillä huolehditaan.
Tilintarkastuksesta ja valvonnasta tämän
EGR-hakemuksen osalta vastaa Euroopan sosiaalirahaston hallinnointilaitos
Instituto de Gestão do Fundo Social Europeu (IGFSE, I.P.).
Rahoitus
29.                  
Portugalin hakemuksen perusteella ehdotetaan, että
EGR:stä myönnetään yksilöllisten palvelujen koordinoidulle paketille (mukaan
luettuna EGR:n täytäntöönpanosta aiheutuvat kustannukset) 1 449 500
euroa, joka on 65 prosenttia kokonaiskustannuksista. Komission ehdotus
rahastosta maksettavasta osuudesta perustuu Portugalin toimittamiin tietoihin.
30.                  
Ottaen huomioon EGR:stä myönnettävän rahoitustuen
enimmäismäärän asetuksen (EY) N:o 1927/2006 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti
samoin kuin määrärahojen uudelleenkohdennusten osalta käytettävissä olevan liikkumavaran
komissio ehdottaa, että EGR:n varoja otetaan käyttöön koko edellä mainittu
määrä, joka kohdennetaan rahoituskehyksen otsakkeeseen 1 a.
31.                  
Ehdotettu rahoitustuen määrä jättää yli 25
prosenttia EGR:lle varatusta vuosittaisesta enimmäismäärästä käytettäväksi
vuoden viimeisinä neljänä kuukautena, kuten asetuksen (EY) N:o 1927/2006 12
artiklan 6 kohdassa edellytetään.
32.                  
Esittämällä tämän ehdotuksen EGR:n varojen
käyttöönottamiseksi komissio aloittaa yksinkertaistetun kolmikantamenettelyn
17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti
varmistaakseen molempien budjettivallan käyttäjien hyväksynnän sekä EGR:n
käyttötarpeelle että tarvittavalle määrälle. Komissio pyytää sitä
budjettivallan käyttäjää, joka ensimmäisenä hyväksyy tämän ehdotuksen
asianmukaisella poliittisella tasolla, ilmoittamaan aikomuksistaan toiselle
budjettivallan käyttäjälle ja komissiolle. Jos jompikumpi budjettivallan
käyttäjä ei hyväksy ehdotusta, järjestetään muodollinen kolmikantakokous.
33.                  
Komissio esittää erikseen siirtopyynnön asiaa
koskevien maksusitoumusmäärärahojen kirjaamiseksi vuoden 2011 talousarvioon
17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten sopimuksen 28 kohdan mukaisesti.
Maksumäärärahojen lähteet 
34.                  
EGR:ää koskevaa budjettikohtaa 04.0501
vahvistettiin lisätalousarviosta nro 2/2011 50 000 000 euron
suuruisilla maksumäärärahoilla. Käsillä olevan hakemuksen kohteena olevat
1 449 500 euroa katetaan tämän budjettikohdan määrärahoista.
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan globalisaatiorahaston varojen
käyttöönotosta talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta
varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin,
neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 28 kohdan
mukaisesti (hakemus EGF/2010/026 PT/Rohde, Portugali)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen,
ottavat huomioon talousarviota koskevasta
kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006
tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten
sopimuksen[5] ja
erityisesti sen 28 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan
globalisaatiorahaston perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1927/2006[6] ja erityisesti sen 12 artiklan 3 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[7]
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Euroopan
globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, on perustettu lisätuen tarjoamiseksi
työntekijöille, jotka on vähennetty globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan
huomattavien rakenteellisten muutosten seurauksena, ja heidän auttamisekseen
työmarkkinoille uudelleen integroitumisessa.
(2)       EGR:n toimialaa on
laajennettu niin, että 1 päivästä toukokuuta 2009 alkaen toimitettujen
hakemusten johdosta tukea voidaan myöntää myös työntekijöille, jotka on
vähennetty maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin välittömänä
seurauksena.
(3)       Toukokuun 17 päivänä 2006
tehdyn toimielinten sopimuksen mukaisesti EGR:n varoja voidaan ottaa käyttöön
vuosittain enintään 500 miljoonaa euroa.
(4)       Portugali esitti 26 päivänä
marraskuuta 2010 hakemuksen EGR:n varojen käyttöönottamiseksi Rohde-yrityksen
työntekijävähennysten vuoksi ja toimitti sitä täydentäviä lisätietoja
19 päivään toukokuuta 2011 asti. Hakemus on asetuksen (EY) N:o 1927/2006
10 artiklassa säädettyjen rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten
mukainen. Näin ollen komissio ehdottaa, että varoja otetaan käyttöön
1 449 500 euroa.
(5)       EGR:stä olisi sen vuoksi
otettava käyttöön varoja rahoitustuen antamiseksi Portugalin hakemuksen
perusteella,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan globalisaatiorahastosta (EGR) otetaan
käyttöön 1 449 500 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja
maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2011 koskevaa Euroopan unionin
yleistä talousarviota.
2 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin
virallisessa lehdessä.
Tehty [Brysselissä/Strasbourgissa] […] päivänä
[…]kuuta […].
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
[1]               EUVL
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUVL
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[3]               Asetuksen (EY) N:o 1927/2006 3 artiklan kolmannen
kohdan mukaisesti.
[4]               Portugalin viranomaisten mukaan viiteajanjaksolla
vähennettiin 983 työntekijää, mutta näistä yhdeksän ei rekisteröitynyt
työvoimatoimistoon, minkä vuoksi heitä ei voida sisällyttää tähän hakemukseen. 
[5]               EUVL
C 139, 14.6.2006, s. 1.
[6]               EUVL
L 406, 30.12.2006, s. 1.
[7]               EUVL C […], […], s. […].