CELEX: 31976R0988
Language: da
Date: 1976-04-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 988/76 af 29. april 1976 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og ris- sektoren

Nr. L 113/38                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                30 . 4 . 76
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 988 /76
                                                     af 29. april 1976
              om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                 fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
FÆLLESSKABER HAR —                                               produkterne fra korn- og rissektoren, er fastsat i forord­
                                                                 ning (EØF) nr. 731 /76 (5), ændret ved forordning
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              (EØF) nr. 931 /76 (6) ;
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
under henvisning til tiltrædelsestraktaten (J ),                 ning (EØF) nr. 731 /76 fører til ændring af de nugæl­
                                                                 dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 forordning —
2757/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af almin­
delige regler for ordningen med tiltrædelsesudlignings­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
beløb for korn (2), særlig artikel 7,
                                                                                           Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og              som er fastsat i bilaget til den ændrede forordning
om fastsættelse af disse for visse produkter (3), ændret         (EØF) nr. 731 /76, ændres i overensstemmelse med bi­
ved forordning (EØF) nr. 1 999/74 (4), særlig artikel 5,         laget til denne forordning.
og                                                                                         Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :                                  Denne forordning træder i kraft den 30. april 1976.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . april 1976.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                        Medlem af Kommissionen
(!) EFT nr. L  73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2) EFT nr. L  281 af 1 . 11 . 1975, s. 104.
(3) EFT nr. L  29 af 1 . 2. 1973, s . 26.                         (5) EFT nr. L 86 af 1 . 4. 1976, s. 9 .
(4) EFT nr. L  209 af 31 . 7. 1974, s. 5 .                        (6) EFT nr. L 106 af 23 . 4. 1976, s. 29 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 113 /39
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                          Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                       28,12               28-12                   28-12
 ---pagebreak--- Nr. L 113 /40                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               30 . 4 . 76
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — B1JLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb ror produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                    korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbetnige anzuwendende Betrüge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                     e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen c-n rijst
                                                              verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                           IRL                  UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01 F H                                            29,81                      29-81                 29-81
              11.02 A VI i1 )                                      29,81                      29-81                 29-81
              11.02 E II e) 1 (»)                                  39,37                      39-37                 39-37
              11.02 F VI (»)                                       28,68                      28-68                  28-68
             11.08 All                                             24,05                      24-05                  24-05
               C) Pour la distinction entre les produits des n*" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n'" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 V«
                     (en poids) sur maliere sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     Ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3 %i pour l'orge ,
                     4 "/» pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  Les germes de cércales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
               C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                     øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn saml mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
              C ) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimcrn 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsielle 23.02 A gehen
                  als Erzeugnisse iler Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimeirischeu
                     Ewers-Verfabren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt .
                  Getreidckeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifiiununcr 1,1 . 02 .
 ---pagebreak--- 30 . 4. 76                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr . L 113 /41
           C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «» Ewers modificato), calcolato stilla materia
                   secca, superiore al 45 "/« (in peso),
               — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali clic possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 ®/o per il riso, a 2,5 '/> per il frumento e la segala , a 3 •/• per l'orzo,
                   a 4 •/. per il grano saraceno , a 5 '/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cercali , anche sfarinali , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 eneizijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarinietrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            ') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 •/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 ®/o for barley, 4 '/« for buckwheat, 5 % for oats and 2 V» for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole , rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .