CELEX: C2004/047/04
Language: fi
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 7 päivänä tammikuuta 2004 asiassa C-117/01 (Court of Appealin (England & Wales) (Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): K. B. vastaan National Health Service Pensions Agency ja Secretary of State for Health (EY 141 artikla – Direktiivi 75/117/ETY – Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Ainoastaan eloonjääneelle puolisolle myönnettävän jälkeen jääneen eläkkeen epääminen transseksuaaliselta kumppanilta – Sukupuoleen perustuva syrjintä)

21.2.2004                FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                              C 47/3
EY 10 artiklaan perustuva yhteistyön periaate edellyttää, että            mans, J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä tuomari) ja A. Rosas,
hallintoelimen, jolle on esitetty hakemus lopullisen hallintopäätöksen    sekä tuomarit D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, F. Macken,
uudelleen tutkimisesta, jotta se ottaisi huomioon yhteisöjen tuomiois-    N. Colneric ja S. von Bahr, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo
tuimen tällä välin antaman, sovellettavaa oikeussääntöä koskevan          Colomer, kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett, on
tulkinnan, on tutkittava uudelleen tämä päätös, jos                       antanut 7.1.2004 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
                                                                          raava:
–     sillä on kansallisen lainsäädännön mukaan toimivalta muuttaa
      tätä päätöstä                                                       Lainsäädäntö, jolla estetään K. B:n ja R:n kaltaista paria Roomassa
                                                                          4.11.1950 allekirjoitetun ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suo-
–     kyseisestä päätöksestä on tullut lopullinen sitä viimeisenä
                                                                          jaamiseksi tehdyn yleissopimuksen vastaisesti täyttämästä avioliittoa
      oikeusasteena käsitelleen kansallisen tuomioistuimen tuomion
                                                                          koskevaa edellytystä, jota vaaditaan, jotta yksi kumppaneista saisi
      takia
                                                                          sellaisen korvauksen, joka kuuluu osana toisen kumppanin palkkaan,
–     tämä tuomio perustui yhteisöjen tuomioistuimen tämän tuo-           on lähtökohtaisesti vastoin EY 141 artiklaa. Kansallisen tuomioistui-
      mion jälkeen antama oikeuskäytäntö huomioon ottaen virheelli-       men tehtävänä on tarkastaa, voiko pääasiassa kyseessä olevan
      seen yhteisön oikeuden tulkintaan, johon päädyttiin esittämättä     kaltaisessa tilanteessa K. B:n asemassa oleva henkilö vedota
      yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymystä, vaikka        EY 141 artiklaan ollakseen oikeutettu siihen, että hänen kumppa-
      EY 234 artiklan kolmannessa kohdassa määrätyt edellytykset          ninsa saa jälkeen jääneen eläkettä.
      täyttyivät
                                                                          (1) EYVL C 150, 19.5.2001.
–     kyseessä oleva henkilö on kääntynyt hallintoelimen puoleen
      välittömästi saatuaan tietää kyseisestä oikeuskäytännöstä.
(1) EYVL C 61, 24.2.2001.
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                     (viides jaosto)
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                   11 päivänä joulukuuta 2003
                  7 päivänä tammikuuta 2004                               asiassa C-215/01 (Amtsgericht Augsburgin esittämä en-
                                                                                    nakkoratkaisupyyntö): Bruno Schnitzer (1)
asiassa C-117/01 (Court of Appealin (England & Wales)
(Civil Division) esittämä ennakkoratkaisupyyntö): K. B.                   (Palvelujen tarjoamisen vapaus – Direktiivi 64/427/ETY –
vastaan National Health Service Pensions Agency ja Secre-                 Rappausalan käsityöpalvelut – Kansallinen lainsäädäntö,
                    tary of State for Health (1)                          jossa edellytetään ulkomaisten käsityöyritysten kirjaamista
                                                                                      käsityöläisluetteloon – Oikeasuhteisuus)
(EY 141 artikla – Direktiivi 75/117/ETY – Miesten ja
naisten tasa-arvoinen kohtelu – Ainoastaan eloonjääneelle                                           (2004/C 47/05)
puolisolle myönnettävän jälkeen jääneen eläkkeen epäämi-
nen transseksuaaliselta kumppanilta – Sukupuoleen perus-                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                             tuva syrjintä)
                                                                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                            (2004/C 47/04)                                              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                    (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                          Asiassa C-215/01, jonka Amtsgericht Augsburg (Saksa) on
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                          vireillä olevassa asiassa, jossa vastaajana on Bruno Schnitzer,
                                                                          ennakkoratkaisun EY 49, EY 50, EY 54 ja EY 55 artiklan sekä
Asiassa C-117/01, jonka Court of Appeal (England & Wales)                 itsenäisten ammatinharjoittajien toimintaan ISIC-pääryhmiin
(Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on saattanut                  23–40 (teollisuus ja pienteollisuus) kuuluvassa tuotanto- ja
EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä-              jalostusteollisuudessa sovellettavista, siirtymätoimenpiteitä
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä            koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä 7 päivänä heinä-
olevassa asiassa K. B. ja National Health Service Pensions                kuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/427/ETY (EYVL
Agency ja Secretary of State for Health, ennakkoratkaisun                 1964, 117, s. 1863) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
EY 141 artiklan ja miesten ja naisten samapalkkaisuuden                   (viides jaosto), toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward
periaatteen soveltamista koskevan jäsenvaltioiden lainsäädän-             (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjoh-
nön lähentämisestä 10 päivänä helmikuuta 1975 annetun                     tajan tehtäviä, sekä tuomarit A. La Pergola ja S. von Bahr,
neuvoston direktiivin 75/117/ETY (EYVL L 45, s. 19) tulkin-               julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presi-             L. Hewlett, on antanut 11.12.2003 tuomion, jonka tuomiolau-
dentti V. Skouris, jaostojen puheenjohtajat C. W. A. Timmer-              selma on seuraava: