CELEX: E2015C0030
Language: ro
Date: 2015-01-27 00:00:00
Title: Decizia nr. 30/15/COL a Autorității AELS de Supraveghere din 27 ianuarie 2015 de a acorda trei derogări solicitate de Principatul Liechtenstein privind articolul 30, articolul 36 alineatul (2) și punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la Ordonanța din Liechtenstein din 3 martie 1998 cu referire la transportul rutier al mărfurilor periculoase (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS), în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din actul menționat la punctul 13c din capitolul I din anexa XIII la Acordul privind Spațiul Economic European (Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase) [2015/1813]

8.10.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 263/49
            
         DECIZIA NR. 30/15/COL A AUTORITĂȚII AELS DE SUPRAVEGHERE
   din 27 ianuarie 2015
   de a acorda trei derogări solicitate de Principatul Liechtenstein privind articolul 30, articolul 36 alineatul (2) și punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la Ordonanța din Liechtenstein din 3 martie 1998 cu referire la transportul rutier al mărfurilor periculoase (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS), în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din actul menționat la punctul 13c din capitolul I din anexa XIII la Acordul privind Spațiul Economic European (Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase) [2015/1813]
   AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE,
   
      având în vedere actul menționat la punctul 13c din capitolul I din anexa XIII la Acordul privind Spațiul Economic European,
      Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase (denumită în continuare „directiva”), astfel cum a fost adaptată prin Protocolul 1 la Acordul privind SEE, în special articolele 6 și 9,
   
   având în vedere Deciziile nr. 3/12/SC și 4/12/SC ale Comitetului permanent,
   având în vedere Decizia nr. 295/14/COL a Autorității AELS de Supraveghere din 16 iulie 2014 (evenimentul nr. 710373) de a depune la Comitetul AELS pentru transporturi proiectul de măsuri ce urmează să fie luate de Autoritatea AELS de Supraveghere cu privire la solicitarea Principatului Liechtenstein și împuternicind membrul competent al Colegiului să adopte decizia finală în cazul în care Comitetul AELS pentru transporturi aprobă proiectul de decizie în unanimitate,
   întrucât:
   1.   PROCEDURA
   
   Guvernul Principatului Liechtenstein, printr-o scrisoare adresată Autorității la data de 20 decembrie 2013 (evenimentul nr. 694300), a solicitat patru derogări pe baza articolului 6 alineatul (2) litera (a) din directivă. Derogările solicitate de către Principatul Liechtenstein sunt prevăzute la articolele 29, 30, 36 alineatul (2) și la punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la Ordonanța din 3 martie 1998 cu referire la transportul rutier al mărfurilor periculoase (LR 741.621, cu ultimele modificări) (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS) („ordonanța”) și se referă la transportul de explozivi, la societățile care realizează inspecția cisternelor, la formarea specială a conducătorilor auto și, respectiv, la cisternele de șantier.
   În 2014, Guvernul Principatului Liechtenstein a primit clarificări suplimentare, prin comunicările informale din data de 20 februarie (evenimentul nr. 700062), 21 februarie (evenimentul nr. 700131), 12 martie (evenimentul nr. 702345), 27 martie (evenimentul nr. 703760), 9 mai (evenimentul nr. 707772), 14 mai (evenimentul nr. 708302) și 16 mai (evenimentul nr. 708667).
   Prin intermediul unui contract de servicii din data de 4 martie 2014 (evenimentul nr. 700047), Autoritatea a angajat societatea DNV GL AS („DNV”) să evalueze dacă derogările solicitate ar corespunde cerințelor stabilite la articolul 6 alineatul (2) litera (a) din directivă, punându-se accent pe orice riscuri potențiale sau reale, survenite în urma acestor derogări, pe situațiile în care acestea ar conduce la un nivel de siguranță mai scăzut, mai ridicat sau egal și, dacă este necesar, pe identificarea posibilelor măsuri de atenuare. La data de 16 aprilie 2014, DNV a înaintat Autorității un raport preliminar (evenimentul nr. 706289). La data de 23 mai 2014, DNV a emis raportul său final (evenimentul nr. 709161).
   După ce a evaluat derogările solicitate de Principatul Liechtenstein, Autoritatea a concluzionat că numai dispozițiile de la articolul 30, de la articolul 36 alineatul (2) și de la punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la ordonanță pot fi considerate derogări în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) litera (a) din directivă, în timp ce articolul 29 din ordonanță, care se referă la explozivii din pachetele pentru transport deja deschise, nu se califică drept o derogare (1).
   La data de 16 iulie 2014, Autoritatea a depus la Comitetul AELS pentru transporturi cele trei proiecte de măsuri (evenimentul nr. 706153) propuse pentru a fi adoptate de Autoritate cu privire la solicitarea de derogare a Principatului Liechtenstein în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din directivă.
   Proiectul de măsuri depus la Comitetul AELS pentru transporturi la data de 16 iulie 2014 are următorul conținut:
   
               1.
            
            
               Articolul 30 din ordonanță, societățile care realizează inspecția cisternelor:
               În opinia Comitetului AELS pentru transporturi, cererea de derogare în legătură cu articolul 30 din ordonanță privind societățile care realizează inspecția cisternelor ar trebui să fie autorizată în cazul în care conducătorii auto au beneficiat de formarea specifică CITEC (2).
               Data expirării: 26 septembrie 2015.
            
         
               2.
            
            
               Articolul 36 alineatul (2) din ordonanță, formarea specială a conducătorilor auto:
               În opinia Comitetului AELS pentru transporturi, cererea de derogare ar trebui să fie respinsă dacă Guvernul Principatului Liechtenstein nu poate demonstra că formarea oferită de BBT (3) este compatibilă cu formarea ADR (4).
            
         
               3.
            
            
               Punctul 1.1.3.6.3. litera (b) din anexa 5 la ordonanță, cisternele de șantier:
               În opinia Comitetului AELS pentru transporturi, cererea de derogare în legătură cu punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la ordonanță, cisternele de șantier, ar trebui să fie autorizată atât timp cât carcasele utilizate sunt duble.
               Data expirării: 26 septembrie 2015.
            
         Prin scrisoarea din data de 16 iulie 2014 (evenimentul nr. 716061), Autoritatea a informat statele AELS cu privire la proiectele de măsuri care urmau să fie luate de Comitetul AELS pentru transporturi și a invitat statele AELS pentru a evalua notificarea de la Principatul Liechtenstein și proiectul de aviz elaborat de Comitetul AELS pentru transporturi. În plus, prin scrisoarea respectivă, Autoritatea a propus ca avizul Comitetului AELS pentru transporturi să fie obținut prin procedură scrisă, cu trimitere la articolele 1 și 2 din Decizia nr. 4/2012/SC a Comitetului permanent al statelor AELS din 26 octombrie 2012. Autoritatea a solicitat statelor AELS să îi furnizeze orice observații pe care le-ar putea avea cu privire la proiectul de aviz al Comitetului AELS pentru transporturi până la data de 25 august 2014.
   Prin scrisoarea din data de 21 august 2014 (evenimentul nr. 720223), guvernul norvegian a informat Autoritatea că nu are observații cu privire la proiectul de aviz al Comitetului AELS pentru transporturi. Prin scrisoarea din data de 22 august 2014 (evenimentul nr. 719910), guvernul Principatului Liechtenstein a transmis observații cu privire la proiectul de aviz al Comitetului AELS pentru transporturi. Guvernul islandez nu a transmis niciun răspuns.
   Pe baza observațiilor primite, Autoritatea a revizuit și a modificat proiectul de aviz transmis inițial către Comitetul AELS pentru transporturi, în conformitate cu Decizia nr. 295/14/COL din data de 16 iulie 2014. De asemenea, Autoritatea a revizuit durata derogării, în conformitate cu articolul 6 alineatul (3) din directivă. În versiunea revizuită și modificată a proiectului de aviz, Autoritatea a considerat că derogările solicitate ar trebui acordate fără condiții.
   Prin scrisoarea din data de 24 noiembrie 2014 (evenimentul nr. 730389), Autoritatea a transmis proiectul de aviz revizuit și modificat către Comitetul AELS pentru transporturi, solicitând statelor AELS să furnizeze Autorității observațiile lor cu privire la proiectul de aviz revizuit și modificat al Comitetului AELS pentru transporturi cel târziu până la sfârșitul zilei de 12 decembrie 2014.
   Guvernul Principatului Liechtenstein, prin scrisoarea din data de 5 decembrie 2014 (evenimentul nr. 731864), a informat Autoritatea că nu are observații suplimentare de prezentat și a solicitat Autorității să aplice recomandările formulate de către Comitetul AELS pentru transporturi și să autorizeze derogările solicitate. Prin scrisoarea din data de 11 decembrie 2014 (evenimentul nr. 732607), guvernul norvegian a informat Autoritatea că nu are observații cu privire la proiectul de aviz al Comitetului AELS pentru transporturi. Guvernul islandez nu a transmis niciun răspuns.
   2.   EVALUARE
   
   Ca urmare a explicațiilor și a noilor informații transmise de către Guvernul Principatului Liechtenstein prin observațiile sale referitoare la proiectul de aviz din data de 22 august 2014, Autoritatea a concluzionat că cele trei derogări prevăzute la articolul 30, la articolul 36 alineatul (2) și la punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la ordonanță ar trebui autorizate.
   În ceea ce privește prima cerere de derogare, Guvernul Principatului Liechtenstein a explicat în scrisoarea sa din data de 22 august 2014 că toți conducătorii auto idin cadrul întreprinderilor de inspecție a cisternelor din Principatul Liechtenstein care funcționează în condițiile articolului 30 din VTTGS trebuie să urmeze o formare CITEC de trei săptămâni, care tratează aspecte legate de securitate și de mediu care privesc activitățile lor profesionale. Guvernul Principatului Liechtenstein a precizat în continuare că fiecare conducător auto din cadrul societăților care realizează inspecția cisternelor pe teritoriul Principatului Liechtenstein este în posesia unui așa-numit Certificat de Specialitate Federal Elvețian pentru Securitatea Cisternelor (Spezialist/-in für Tanksicherheit mit eidgenössischem Fachausweis). Prin urmare, deoarece conducătorii auto au urmat formarea specială CITEC, derogarea nu compromite condițiile de siguranță. În consecință, Autoritatea consideră că cererea de derogare în ceea ce privește articolul 30 din ordonanță ar trebui să fie autorizată.
   În ceea ce privește a doua cerere de derogare, Guvernul Principatului Liechtenstein, în scrisoarea sa din data de 22 august 2014, a transmis noi informații în sprijinul opiniei sale conform căreia licența BBT este echivalentă cu formarea ADR a conducătorilor auto. Prin urmare, Autoritatea consideră că aceste informații suplimentare sunt suficiente pentru a demonstra echivalența în această privință, întrucât deținătorii de licență BBT sunt autorizați să transporte mărfuri din clasa 1 ADR, iar formarea necesară pentru a dobândi o licență BBT acoperă toate aspectele relevante și necesare pentru transportul unor astfel de mărfuri.
   În sfârșit, în ceea ce privește a treia cerere de derogare, Guvernul Principatului Liechtenstein, în observațiile sale scrise din data de 22 august 2014, a confirmat că cisternele de șantier în cauză au carcasă dublă, dat fiind că ele sunt alcătuite dintr-o cisternă interioară și un bazin exterior de colectare care este închis (cum este definit la punctul 6.14.1.1 din anexa 5 VTGGS). În consecință, Autoritatea consideră că și cererea de derogare în ceea ce privește punctul 1.1.3.6.3. litera (b) din anexa 5 la ordonanță ar trebui să fie autorizată.
   În concluzie, Autoritatea consideră că siguranța nu va fi compromisă prin acordarea acestor derogări și că cele trei solicitări de derogare îndeplinesc condițiile de la articolul 6 alineatul (2) litera (a) din directivă. Astfel, derogările prevăzute la articolul 30, la articolul 36 alineatul (2) și la punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la ordonanță ar trebui să fie autorizate. Prin urmare, Autoritatea acordă derogarea solicitată, în temeiul articolului 6 alineatul (2) litera (a) din directivă. Derogarea este valabilă pentru o perioadă de șase ani, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (3) din directivă. Autoritatea poate, în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din directivă, să reînnoiască autorizația acordată.
   Din aceste motive, Autoritatea AELS de Supraveghere, în conformitate cu articolul 6 din actul menționat la punctul 13c din capitolul I din anexa XIII la Acordul privind SEE, Directiva 2008/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 septembrie 2008 privind transportul interior de mărfuri periculoase, astfel cum a fost adaptată prin Protocolul 1 la Acordul privind SEE,
   ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Se acordă derogările solicitate de Principatul Liechtenstein cu referire la articolul 30, la articolul 36 alineatul (2) și la punctul 1.1.3.6.3 litera (b) din anexa 5 la Ordonanța din Liechtenstein din 3 martie 1998 privind transportul rutier al mărfurilor periculoase (Verordnung über den Transport gefährlicher Güter auf der Strasse – VTGGS).
   Articolul 2
   Derogările prevăzute la articolul 1 din prezenta decizie se publică în secțiunea SEE a Jurnalului Oficial al Uniunii Europene și în Suplimentul SEE la acesta, în conformitate cu punctul 6 din Protocolul 1 la Acordul privind SEE.
   Articolul 3
   Derogările prevăzute la articolul 1 din prezenta decizie sunt valabile pentru o perioadă de șase ani.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se adresează Principatului Liechtenstein și intră în vigoare la data notificării statului respectiv.
   Articolul 5
   Prezenta decizie este autentică în limba engleză.
   
      Adoptată la Bruxelles, 27 ianuarie 2015.
      
         
            Pentru Autoritatea AELS de Supraveghere
         
         Helga JÓNSDÓTTIR
         
            Membru al Colegiului
         
         Xavier LEWIS
         
            Director
         
      
   
   
      (1)  Se face trimitere la evaluarea din Decizia nr. 295/14/COL.
   
      (2)  CITEC: Asociația elvețiană pentru protecția apelor și securitatea cisternelor (Association pour la protection des eaux et la sécurité des citernes)
   
      (3)  BBT: Oficiul Federal Elvețian pentru Educație și Tehnologie Profesională (Bundesamt für Berufsbildung und Technologie).
   
      (4)  ADR: Acordul european privind transportul rutier internațional al mărfurilor periculoase.