CELEX: 62011CA0300
Language: es
Date: 2013-06-04 00:00:00
Title: Asunto C-300/11: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 4 de junio de 2013 [petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Reino Unido] — ZZ/Secretary of State for the Home Department (Libre circulación de personas — Directiva 2004/38/CE — Resolución por la que se prohíbe a un ciudadano de la Unión Europea la entrada en el territorio de un Estado miembro por razones de seguridad pública — Artículo 30, apartado 2, de dicha Directiva — Obligación de comunicar al ciudadano interesado las razones en las que se basa dicha resolución — Comunicación contraria a los intereses de la seguridad del Estado — Derecho fundamental a la tutela judicial efectiva)

3.8.2013   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 225/7
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala) de 4 de junio de 2013 [petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Reino Unido] — ZZ/Secretary of State for the Home Department
   (Asunto C-300/11) (1)
   
   (Libre circulación de personas - Directiva 2004/38/CE - Resolución por la que se prohíbe a un ciudadano de la Unión Europea la entrada en el territorio de un Estado miembro por razones de seguridad pública - Artículo 30, apartado 2, de dicha Directiva - Obligación de comunicar al ciudadano interesado las razones en las que se basa dicha resolución - Comunicación contraria a los intereses de la seguridad del Estado - Derecho fundamental a la tutela judicial efectiva)
   2013/C 225/10
   Lengua de procedimiento: inglés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: ZZ
   
      Demandada: Secretary of State for the Home Department
   
      Objeto
   
   Petición de decisión prejudicial — Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Interpretación del artículo 30, apartado 2, de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros por la que se modifica el Reglamento (CEE) no 1612/68 y se derogan las Directivas 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE y 93/96/CEE (DO L 158, p. 77), a la luz del artículo 346, apartado 1, letra a), del Tratado TFUE — Derecho a la tutela judicial efectiva — Decisión de excluir a un ciudadano de un Estado miembro del territorio de otro Estado miembro por razones de seguridad pública — Obligación de informar al ciudadano afectado de los motivos de su exclusión a pesar del hecho de que las autoridades responsables consideren esa divulgación contraria a los intereses de la seguridad del Estado.
   
      Fallo
   
   Los artículos 30, apartado 2, y 31 de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativa al derecho de los ciudadanos de la Unión y de los miembros de sus familias a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros, por la que se modifica el Reglamento (CEE) no 1612/68 y se derogan las Directivas 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE y 93/96/CEE, a la luz del artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, deben interpretarse en el sentido de que exigen que el juez nacional competente vele por que se limite a lo estrictamente necesario la facultad de la autoridad nacional competente de no comunicar al interesado, con precisión y por extenso, las razones en las que se fundamenta una resolución adoptada en virtud del artículo 27 de la misma Directiva, así como los correspondientes elementos de prueba, garantizando en todo caso que se comunique al interesado el contenido esencial de tales razones de una manera en que se tenga debidamente en cuenta la necesaria confidencialidad de las pruebas.
   
      (1)  DO C 252, de 27.8.2011.