CELEX: 52012PC0208
Language: sl
Date: 2012-05-10
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP v zvezi z spremembo Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

|
			
		
		
		52012PC0208
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP v zvezi z spremembo Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP /* COM/2012/0208 final - 2012/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Za zagotovitev potrebne pravne varnosti in
homogenosti notranjega trga mora Skupni odbor EGP vso ustrezno zakonodajo Unije
v najkrajšem možnem času po njenem sprejetju vključiti v Sporazum
EGP.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENA UČINKA
Namen osnutka sklepa Skupnega odbora EGP
(priloženega predlogu za sklep Sveta) je spremeniti Prilogo II (Tehnični
predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP.
Natančneje je namen te spremembe
vključitev Uredbe (ES) št. 764/2008 o določitvi postopkov za
uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se
zakonito tržijo v drugi državi članici; Uredbe (ES) št. 765/2008 o
določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem
proizvodov ter Sklepa 768/2008/ES o skupnem okviru za trženje proizvodov.
Pri Uredbi (ES) No 764/2008 se za Lihtenštajn
predlaga prilagoditev. Sklep Skupnega odbora EGP št. 97/2007 določa,
da je Lihtenštajn izvzet iz uporabe Priloge I, poglavij XII in XXVII Priloge II
ter Protokola 47 Sporazuma EGP, vse dokler Sporazum med Evropsko skupnostjo in
Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi velja za Lihtenštajn. Zato Lihtenštajn želi, da bi bil za te proizvode
izvzet iz Uredbe (ES) No 764/2008.
Kar zadeva Uredbo (ES) št. 765/2008, bi
moral imeti Lihtenštajn možnost, da se obrne na akreditacijski organ v Švici za
sektorje proizvodov, za katere velja Sporazum med Evropsko skupnostjo in
Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, in v
smislu katerega se zahteve EU in Švice štejejo za enakovredne v skladu s
členom 1(2) in (3) tega sporazuma. Proizvode, ki ne izvirajo iz EGP in se
izvozijo iz Lihtenštajna v drugo državo EGP, bi bilo na meji morda treba preveriti,
da se zagotovi, da so v skladu z zakonodajo EGP, saj lahko v okviru regionalne
unije Lihtenštajna in Švice Lihtenštajn uporablja švicarske tehnične
predpise in standarde. 
Kar zadeva Sklep št. 768/2008/ES, ki se
nanaša na prihodnjo zakonodajo, predlagano besedilo poudarja dejstvo, da se pri
vseh pravnih aktih o veljavnosti za EGP odloča posamično in da
vključitev enega akta ne vpliva na vključitev drugih. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
V členu 1(3) Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP je določeno, da Svet v
imenu Unije na predlog Komisije določi stališče glede takih sklepov. 
Komisija kot stališče Unije Svetu v
odobritev predloži osnutek sklepa Skupnega odbora EGP. Komisija upa, da bo
lahko v najkrajšem možnem času stališče predstavila v Skupnem odboru
EGP.
2012/0103 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču Evropske unije
v Skupnem odboru EGP
v zvezi z spremembo Priloge II
(Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje)
k Sporazumu EGP
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 43(2), člena 114(1) in člena 207(2) v
povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru[1] in zlasti člena 1(3) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Uredbo (ES) št. 764/2008
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov
za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se
zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe
št. 3052/95/ES je treba vključiti v Sporazum.
(2)       Uredbo (ES) št. 765/2008
Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za
akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi
Uredbe (EGS) št. 339/93 je treba vključiti v Sporazum.
(3)       Sklep št. 768/2008/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje
proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS je treba vključiti v
Sporazum.
(4)       Sklep št. 768/2008/ES
določa skupna načela in referenčne določbe za prihodnjo
zakonodajo za uskladitev pogojev trženja proizvodov ter referenčno
besedilo za obstoječo zakonodajo. 
(5)       Uredba (ES) št. 764/2008
razveljavlja Odločbo št. 3052/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ki je
vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.
(6)       Uredba (ES) št. 765/2008
razveljavlja Uredbo Sveta (EGS) št. 339/93, ki je vključena v
Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.
(7)       Sklep št. 768/2008/ES
razveljavlja Sklep Sveta (EGS) št. 93/465, ki je vključen v Sporazum
in ga je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.
(8)                   Prilogo II k
Sporazumu EGP je zato treba ustrezno spremeniti.
(9)       Zato mora stališče Unije
v Skupnem odboru EGP temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Stališče Evropske unije v Skupnem odboru
EGP o predlagani spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje
in certificiranje) k Sporazumu EGP temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora
EGP, priloženega temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
OSNUTEK
SKLEP št. …/2012 SKUPNEGA ODBORA EGP 

z dne
o spremembi
Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in
certificiranje) 
k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum
EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s
Sklepom Skupnega odbora EGP št. … z dne …[2].
(2)                   
Uredbo (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih
nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi
državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES[3] je treba
vključiti v Sporazum.
(3)                   
Uredbo (ES) št. 765/2008 Evropskega Parlamenta in
Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor
trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93[4] je treba
vključiti v Sporazum.
(4)                   
Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi
Sklepa Sveta 93/465/EGS[5]
je treba vključiti v Sporazum.
(5)                   
Sklep št. 768/2008/ES določa skupna
načela in referenčne določbe za prihodnjo zakonodajo za
uskladitev pogojev trženja proizvodov ter referenčno besedilo za
obstoječo zakonodajo. 
(6)                   
Uredba (ES) št. 764/2008 razveljavlja Odločbo
št. 3052/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta[6], ki je vključena v Sporazum in jo je
zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.
(7)                   
Uredba (ES) št. 765/2008 razveljavlja Uredbo Sveta
(EGS) št. 339/93[7],
ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma
razveljaviti.
(8)                   
Sklep št. 768/2008/ES razveljavlja Sklep
Sveta 93/465/EGS[8],
ki je vključen v Sporazum in ga je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.
(9)                   
Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k
Sporazumu EGP –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XIX Priloge II k Sporazumu se
spremeni:
1.           besedilo točke 3b (Uredba Sveta
(EGS) št. 339/93) se nadomesti z naslednjim:
„32008 R 0765: Uredba
(ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o
določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem
proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str.
30).
Za namen tega sporazuma veljajo določbe
Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
(a)     na koncu člena 4(2) se doda: 
‚Lihtenštajn bi moral imeti poleg tega možnost,
da se obrne na nacionalni akreditacijski organ v Švici za sektorje proizvodov,
ki jih pokriva Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o
vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti in v smislu katerega se zahteve
EU in Švice štejejo za enakovredne v skladu s členom 1(2) in (3) tega
sporazuma‘.
(b)     Za proizvode, izvožene iz Lihtenštajna v
druge države pogodbenice, se lahko izvede mejna kontrola v skladu s členi
27–29.“
2.           besedilo točke 3d (Sklep Sveta
93/465/EGS) se nadomesti z naslednjim:
„32008 D 0768: Sklep
št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem
okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS (UL L
218, 13.8.2008, str. 82).“
3.           besedilo točke 3f (Odločba
3052/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomesti z naslednjim:
„32008 R 0764: Uredba
(ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o
določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil
za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o
razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES (UL L 218, 13.8.2008, str. 21).
Za namen tega sporazuma veljajo določbe
Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:
Uredba velja le za proizvode iz člena 8(3)
Sporazuma.
Uredba ne velja za Lihtenštajn v zvezi s proizvodi
iz Priloge I, poglavij XII in XXVII ter Protokola 47 Sporazuma, vse dokler se
Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s
kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn.“
4.           za točko 3h (Direktiva
2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vstavi:
„, kakor jo spreminja:
–       32008 R 0765: Uredba (ES)
št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008
(UL L 218, 13.8.2008, str. 30).“
Člen 2
Besedila uredb (ES) št. 764/2008 in 765/2008
ter Sklepa 2008/768/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v
Dodatku EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati […] pod pogojem,
da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s
členom 103(1) Sporazuma*.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega
lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju,
            Za
Skupni odbor EGP
            Predsednik
            
            
            
            Sekretarja
            Skupnega odbora EGP
[1]               UL L 305, 30.11.1994, str. 6. 
[2]               UL L… 
[3]               UL L 218, 13.8.2008, str. 21.
[4]               UL L 218, 13.8.2008, str. 30.
[5]               UL L 218, 13.8.2008, str. 82.
[6]               UL L 321, 30.12.1995, str. 1.
[7]               UL L 40, 17.2.1993, str. 1.
[8]               UL
L 220, 30.8.1993, str. 23.
*               [Navedena ni nobena ustavna
zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]