CELEX: 32004R1937
Language: sk
Date: 2004-11-09 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1937/2004 z 9. novembra 2004, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III a IV k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach

10.11.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 334/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1937/2004
   z 9. novembra 2004,
   ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II, III a IV k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o súdnej právomoci, uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1), najmä jeho článok 74,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 uvádza pravidlá súdnej právomoci jednotlivých štátov. Príloha II obsahuje zoznam súdov alebo príslušných orgánov, ktoré majú súdnu právomoc na území členských štátov pri vybavovaní žiadostí o vyhlásenie vykonateľnosti. Príloha III uvádza pre prípady takýchto rozhodnutí zoznam odvolacích súdov a príloha IV pre takéto prípady uvádza zoznam opravných prostriedkov.
            
         
               (2)
            
            
               Prílohy I, II, III a IV k nariadeniu Rady (ES) č. 44/2001 boli zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003 tak, že obsahujú pravidlá súdnej právomoci, zoznamy súdov alebo príslušných orgánov a opravné prostriedky pristupujúcich štátov.
            
         
               (3)
            
            
               Francúzsko, Lotyšsko, Litva, Slovinsko a Slovensko oznámili Komisii zmeny a doplnenia zoznamov uvedených v prílohách I, II, III a IV.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 44/2001 by sa z tohto dôvodu malo primerane zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 44/2001 sa mení a dopĺňa takto:
   
               (1)
            
            
               Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Lotyšska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Lotyšsku: oddiel 27 a odseky 3, 5, 6 a 9 oddielu 28 o občianskoprávnom konaní (Civilprocesa likums),“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovinska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Slovinsku: článok 48 ods. 2 zákona o medzinárodnom súkromnom práve a konaní (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) v súvislosti s článkom 47 ods. 2 zákona o občianskoprávnom konaní (Zakon o pravdnem postopku) a článok 58 ods. 1 zákona o medzinárodnom súkromnom práve a konaní (Zakon o mednarodnem zasebnem pravu in postopku) v súvislosti s článkom 57 ods. 1 a článkom 47 ods. 2 zákona o občianskoprávnom konaní (Zakon o pravdnem postopku),“;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovenska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       na Slovensku: články 37 až 37e zákona č. 97/1963 o súkromnom medzinárodnom práve a súvisiacich procesných predpisoch.“.
                                    
                                 
                     
         
               (2)
            
            
               Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Francúzska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       vo Francúzsku:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   je to ‚tribunal de grande instance’
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   je to ‚chambre départementale des notaires‘ v prípade žiadosti o vyhlásenie vykonateľnosti notárskeho zápisu.“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovinska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Slovinsku je to ‚okrožno sodišče’,“;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovenska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       na Slovensku je to ‚okresný súd’.“.
                                    
                                 
                     
         
               (3)
            
            
               Príloha III sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Francúzska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       vo Francúzsku:
                                       
                                                   a)
                                                
                                                
                                                   je to ‚cour d’appel’ v prípade rozhodnutí povoľujúcich žiadosť;
                                                
                                             
                                                   b)
                                                
                                                
                                                   je to predsedajúci sudca ‚tribunal de grande instance’ v prípade rozhodnutí zamietajúcich žiadosť.“;
                                                
                                             
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Litvy sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Litve je to ‚Lietuvos apeliacinis teismas’,“;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovinska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Slovinsku je to ‚okrožno sodišče’,“;
                                    
                                 
                     
                           d)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovenska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       na Slovensku je to ‚okresný súd’.“.
                                    
                                 
                     
         
               (4)
            
            
               Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Litvy sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Litve je to ‚Lietuvos Aukščiausiasis Teismas’,“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovinska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       v Slovinsku odvolaním sa na ‚Vrhovno sodišče Republike Slovenije’,“;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           zarážka týkajúca sa Slovenska sa nahrádza takto:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       na Slovensku je to ‚okresný súd’.“.
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 9. novembra 2004
      
         
            Za Komisiu
         
         António VITORINO
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 12, 16.1.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.