CELEX: 52011PC0270
Language: cs
Date: 2011-05-17
Title: NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu

|

52011PC0270

/* KOM/2011/0270 konecném znení - NLE 2011/0121 */  NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu  

	DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhu-  Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb (ETQG – Economic Tariff Questions Group ) přezkoumala veškeré žádosti o dočasné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku postoupené členskými státy. Tento návrh se týká četných zemědělských produktů a průmyslových výrobků. Žádosti o pozastavení byly přezkoumány s ohledem na kritéria uvedená ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (Úř. věst. C 128, 25.4.1998). Na základě tohoto přezkumu se Komise domnívá, že pozastavení cel je oprávněné pro produkty uvedené v příloze I tohoto návrhu nařízení. Produkty, v jejichž případě již zachování pozastavení není v hospodářském zájmu Unie, byly vyjmuty. V příloze I tohoto nařízení je uveden seznam produktů, u nichž se navrhuje pozastavení, jakož i nové popisy, u nichž je třeba změnit znění nebo jež vyžadují nový kód KN nebo TARIC. V příloze II je uveden seznam produktů odstraněných z přílohy nařízení (ES) č. 1255/96 a popisy produktů, kódy KN nebo kódy TARIC, jež se nahrazují novými podle přílohy I. Obecné souvislostiV zájmu Evropské unie je pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku (SCS) pro řadu nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuNařízení Rady (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky a zemědělské produkty ve znění nařízení Rady (EU) č. 1265/2010[1].-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNávrh je v souladu s politikami v oblasti obchodu, podnikání, rozvoje a vnějších vztahů. Navrženými opatřeními není narušen obchod se zeměmi s preferenčním sazebním zacházením (např. SVP, režim AKT, s kandidátskými zeměmi a potenciálními kandidátskými zeměmi západního Balkánu).2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A HODNOCENÍ DOPADU-  Konzultace zúčastněných stranProběhly konzultace se skupinou pro hospodářské otázky celních sazeb, která zastupuje hospodářská odvětví každého členského státu. Veškerá pozastavení na seznamu jsou výsledkem dohod nebo kompromisů, k nimž se dospělo během rozprav v uvedené skupině.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíNebylo třeba využít externích odborných konzultací.-  Posouzení dopadůTento návrh v souladu se zásadami vytyčenými ve sdělení Komise osvobodí odvětví Unie od cla ve výši 35 milionu EUR za rok a posílí jeho konkurenceschopnost vůči odvětvím třetích zemí, které na trh Unie dodávají hotové výrobky. Navrhovaná změna je nástrojem pro zachování pracovních příležitostí a vytváření nových pracovních příležitostí v Evropské unii.3. PRÁVNÍ PRVKY NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníNávrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky a zemědělské produkty.-  Právní základPrávním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie.-  Zásada subsidiarityZásada subsidiarity se neuplatní, protože návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: - jeho soubor opatření je zaměřen na zjednodušení postupů pro hospodářské subjekty působící v zahraničním obchodu, v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách[2].-  Volba nástrojůNavrhovaný nástroj: nařízení.Jiné nástroje by nebyly vhodné z tohoto důvodu: Podle článku 31 Smlouvy o fungování Evropské unie Rada kvalifikovanou většinou na základě návrhu Komise stanoví pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty.4. DOPAD NA ROZPOČETNevybrané clo v celkové výši 35 031 000 EUR za rok.5. PŘÍLOHYV příloze I navrženého nařízení jsou uvedena nová pozastavení cel. V příloze II jsou uvedena zrušení.2011/0121 (NLE)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovuRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,vzhledem k těmto důvodům:1.  V zájmu Evropské unie je zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které momentálně nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96[3].2.  Čtyři produkty s kódy KN a TARIC 2933 39 99 70, 2933 39 99 80, 8507 80 30 40 a 8507 80 30 50, jež jsou momentálně uvedeny v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, by měly být zrušeny, neboť již není v zájmu Evropské unie udržovat pozastavení všeobecných cel celního sazebníku u uvedených produktů.3.  Je nutno změnit popis produktu u patnácti pozastavení cel na seznamu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu. Tato pozastavení by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze a vložena jako nová pozastavení s novým popisem. Kromě toho je třeba změnit kódy TARIC u dvanácti produktů.4.  Pozastavení, pro něž jsou uvedené technické změny nezbytné, by měla být odstraněna ze seznamu pozastavení v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 a měla by být znovu zařazena na uvedený seznam s novými popisy produktů nebo novými kódy TARIC.5.  V zájmu jasnosti by měly být pozměněné záznamy opatřeny hvězdičkou v seznamech zařazených a zrušených pozastavení, jež jsou stanoveny v tomto nařízení.6.  Zkušenosti ukázaly, že je nutno stanovit termín ukončení platnosti pro pozastavení uvedená v nařízení (ES) č. 1255/96, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Tím by nemělo být vyloučeno předčasné ukončení některých opatření nebo jejich pokračování po uplynutí uvedeného období, pokud bude poskytnuto hospodářské odůvodnění, a to v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise z roku 1998 o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách.7.  Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.8.  Protože se pozastavení stanovená v tomto nařízení mají použít od 1. července 2011, mělo by se toto nařízení použít od téhož data a vstoupit v platnost okamžitě,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto:9.  vkládají se řádky pro produkty uvedené v příloze I tohoto nařízení;10.  zrušují se řádky pro produkty, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se od 1. července 2011.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyněPŘÍLOHA IProdukty uvedené v čl. 1 bodu 1Kód KN | TARIC | Popis zboží | Všeobecná celní sazba | Doba platnosti |0811 90 50 0811 90 70 * ex 0811 90 95 | 70 | Plody rodu Vaccinium, též vařené v páře nebo ve vodě, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 1517 90 99 | 10 | Rostlinný olej, rafinovaný, obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny arachidonové nebo 12 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 50 % hmotnostních kyseliny dokosahexaenové a standardizovaný slunečnicovým olejem s vysokým obsahem kyseliny olejové | 0 % | 1.7.2011-31.12.2011 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 | 40 93 | Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z manga: — rodu Mangifera, — s hodnotou Brix 28 nebo vyšší, avšak nejvýše 30, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) | 6 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 49 | 50 50 | Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z aceroly: — roduMalpighia, — s hodnotou Brix 20, pro použití při výrobě ovocných šťáv (1) | 9 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2007 99 50 ex 2008 99 48 | 60 20 | Koncentrát na výrobu protlaku (pyré) z kvajávy: — rodu Psidium, — s hodnotou Brix 20, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) | 6 %(3) | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2008 99 48 | 94 | Protlak (pyré) z manga: — není vyroben z koncentrátu, — rodu Mangifera, — s hodnotou Brix 16, pro použití při výrobě ovocných šťáv(1) | 6 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2009 41 10 ex 2009 41 99 | 70 70 | Ananasová šťáva: — není vyrobena zkoncentrátu, — rodu Ananas, — s hodnotou Brix 11 nebo vyšší, avšak nejvýše 16, pro použití při výrobě ovocných šťáv (1) | 8 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2818 10 91 | 10 | Slinutý korund s mikrokrystalickou strukturou obsahující: — 94 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 98,5 % hmotnostních α-Al2O3, — 2 % (± 1,5 %) hmotnostní spinelu, — 1 % (± 0,6 %) hmotnostní oxidu yttria a — 2 % (± 1,2 %) hmotnostní oxidu lanthanu a 2 % (± 1,2 %) hmotnostní oxidu neodymu, přičemž částice o velikosti větší než 10 mm tvoří méně než 50 % celkové hmotnosti | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2825 50 00 | 20 | Oxid měďňý nebo měďnatý obsahující 78 % hmotnostních nebo více mědi a nejvýše 0,03 % hmotnostních chloridu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2826 19 90 | 10 | Fluorid wolframový o čistotě 99,9 % hmotnostních nebo vyšší | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2833 29 80 | 20 | Síran manganatý monohydrát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2833 29 80 | 30 | Síran zirkonia | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2836 99 17 | 20 | Alkalický uhličitan zirkoničitý | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2903 69 90 | 70 | α,α,α’,α’-Tetrachlor-o-xylen | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2905 29 90 | 30 | Dodeka-8,10-dien-1-ol | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2909 30 90 | 30 | 3,4,5-Trimethoxytoluen | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2912 49 00 | 30 | Salicylaldehyd | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 60 | Dodec-8-enyl-acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 65 | Dodeka-7,9-dienyl acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2915 39 00 | 70 | Dodec-9-enyl acetát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2917 12 00 | 20 | Dimethyl-adipát | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2917 39 95 | 40 | 1,2-Anhydrid benzen-1,2,4-trikarboxylové kyseliny | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 20 | Tris(methylfenyl)fosfit | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 30 | 2,2’-[[3,3’,5,5’-Tetrakis(1,1-dimethylethyl)[1,1’-bifenyl]-2,2’-diyl]bis(oxy)]bis[bifenyl-1,3,2-dioxafosfepin] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2920 90 85 | 40 | Bis[2,4-bis(α,α-dimethylbenzyl)fenyl]-pentaerythritol-bisfosfit | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 42 00 | 82 | 2-Chlor-4-nitroanilin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 43 00 | 50 | 4-Aminobenzotrifluorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 43 00 | 60 | 3-Aminobenzotrifluorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2921 49 00 | 80 | 4-Heptafluoroisopropyl-2-methylanilin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2922 49 85 | 45 | Glycin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 2923 90 00 | 10 | Tetramethylamonium hydroxid ve formě vodného roztoku obsahujícího 25 % (± 0,5 %) hmotnostních tetramethylamonium-hydroxidu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 2923 90 00 | 75 | Tetraethylamonium hydroxid, ve formě vodného roztoku obsahujícího: — 35 % (± 0,5 %) hmotnostních tetraethylamonium hydroxidu, — nejvýše 1 000 mg/kg chloridu, — nejvýše 2 mg/kg železa a — nejvýše 10 mg/kg draslíku | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 35 | 2´-Methoxyacetoacetanilid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 40 | N,N’-1,4-Fenylenbis[3-oxobutyramid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 45 | Propoxur (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 50 | N,N’-(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 55 | N,N’-(2,5-Dichlor-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2924 29 98 | 60 | N,N’-(2-Chlor-5-methyl-1,4-fenylen)bis[3-oxobutyramid] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2926 90 95 | 30 | 2-Amino-3-(3,4-dimethoxyfenyl)-2-methylpropannitril-hydrochlorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2929 10 00 | 55 | 2,5 (a 2,6)-Bis(isokyanatomethyl)bicyclo[2.2.1]heptan | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 10 | 2,3-Bis[(2-sulfanylethyl)sulfanyl]propan-1-thiol | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 20 | 2-Methoxy-N-[2-nitro-5-(fenylthio)fenyl]acetamid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 55 | Thiomočovina | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2930 90 99 | 65 | Pentaerythritol-[tetrakis(3-merkaptopropionát)] | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2931 00 99 | 30 | Diethylboranisopropoxid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 21 00 | 80 | 5,5-Dimethylhydantoin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 39 99 | 85 | 2-Chlor-5-chlormethylpyridin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 69 80 | 55 | Terbutryn (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2933 99 80 | 64 | (3R)-1-{(1R,2R)-2-[2-(3,4-Dimethoxyfenyl) ethoxy]cyklohexyl}pyrrolidin-3-ol.hydrochlorid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 85 | [N2-[1-(Ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]- N6-trifluoracetyl-L-lysyl-N2-karboxy anhydrid | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 86 | Dithianon (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2934 99 90 | 87 | 2,2’-(1,4-Fenylen)bis(4H-3,1-benzoxazin-4-on) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2935 00 90 | 40 | Imazosulfuron (ISO), o čistotě 98 % hmotnostních nebo vyšší | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 2935 00 90 | 42 | Penoxsulam (ISO) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 10 | Barvivo C.I. Disperse Yellow 54 také známé jako C.I. Solvent Yellow 114 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 20 | Barvivo C.I. Disperse Yellow 241 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 11 00 | 30 | Přípravky založené na disperzních barvivech obsahující: — C.I. Disperse Orange 61, — C.I. Disperse Blue 291:1, — C.I. Disperse Violet 93:1, — C.I. Disperse Red 54 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 71 | Barvivo C.I. Solvent Brown 53 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 72 | Barvivo C.I. Solvent Yellow 93 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3204 19 00 | 73 | Barvivo C.I. Solvent Blue 104 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3208 20 10 | 20 | Roztok pro přípravu krycí vrstvy ponořováním obsahující 0,5 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních kopolymeru akrylátu, methakrylátu a alkensulfonátu s fluorovanými bočními řetězci, v roztoku n-butanolu a/nebo 4-methyl-2-pentanolu a/nebo diisopentyletheru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3215 90 00 | 40 | Suchá tiskařská barva v prášku na bázi hybridní pryskyřice (připravená z polystyrenakrylové a polyesterové pryskyřice) smíchaná s: — voskem; — polymerem na bázi vinylu a — barvivem pro použití při výrobě náplní toneru pro kopírky, faxy, tiskárny a multifunkční zařízení(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3707 90 90 | 85 | Válečky obsahující: — suchou vrstvu fotosenzitivní akrylové pryskyřice, — na jedné straně ochrannou fólii z poly(ethylentereftalátu) a — na druhé straně ochrannou fólii z polyethylenu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 3808 93 90 | 20 | Přípravek na bázi benzyl(purin-6-yl)aminu v roztoku glykolu obsahující: — 1,88 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 2,00 % hmotnostních benzyl(purin-6-yl)aminu používaný jako regulátor růstu rostlin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 30 | Vodný roztok obsahující: — 1,8 % hmotnostních para-nitrofenolátu sodného, — 1,2 % hmotnostních orto-nitrofenolátu sodného, — 0,6 % hmotnostních 5-nitroguajakolátu sodného pro použití při výrobě regulátorů růstu rostlin (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 40 | Směs ve formě bílého prášku obsahující: — 3 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 3,6 % hmotnostních 1-methylcyklopropenu o čistotě vyšší než 96 % hmotnostních a — méně než 0,05 % hmotnostních 1-chlor-2-methylpropenu a méně než 0,05 % hmotnostních 3-chlor-2-methylpropenu jako nečistot pro použití při výrobě posklizňových regulátorů růstu pro ovoce, zeleninu a okrasné rostliny se zvláštním generátorem (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3808 93 90 | 50 | Práškový přípravek obsahující: — 55 % hmotnostních nebo více giberelinu A4, — 1 % hmotnostní nebo více, avšak nejvýše 35 % hmotnostních giberelinu A7, — 90 % hmotnostních nebo více giberelinu A4 a A7 dohromady, — nejvýše 10 % hmotnostních vody v kombinaci s dalšími přirozeně se vyskytujícími gibereliny používaný jako regulátor růstu rostlin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 12 00 | 20 | Práškový katalyzátor na bázi platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 9,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10,5 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 12 00 | 30 | Katalyzátor na bázi slitiny platiny na uhlíkovém nosiči obsahující 11 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 12,6 % hmotnostních platiny pro použití jako katalyzátor palivových článků (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3815 90 90 | 30 | Katalyzátor sestávající ze suspenze těchto složek v minerálním oleji: — tetrahydrofuranových komplexních sloučenin chloridu hořečnatého a chloridu titanitého; a — oxidu křemičitého — obsahující 6,6 % (± 0,6 %) hmotnostních hořčíku a — obsahující 2,3 % (± 0,2 %) hmotnostních titanu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3824 90 97 | 46 | Anhydrid kyseliny karboxylové základ tvrdidla pro epoxidovou pryskyřici, v kapalné formě o specifické hmotnosti při 25 ºC 1,15 g/cm3 nebo více avšak nejvýše 1,20 g/cm3 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3824 90 97 | 58 | N2-[1-(S)-Ethoxykarbonyl-3-fenylpropyl]-N6-trifluoracetyl-L-lysyl-N2-karboxy anhydrid v roztoku dichloromethanu (37 %) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3824 90 97 | 59 | 3,4,5-Trifluorbifenyl-2-amin, ve formě roztoku v toluenu obsahující 80 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 90 % hmotnostních 3,4,5-trifluorbifenyl-2-aminu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 30 00 | 80 | Ethylen–vinylacetátový kopolymer — obsahující 27,8 % nebo více, avšak nejvýše 29,3 % hmotnostních vinylacetátu — s indexem tání 22 g/10 min. nebo více, avšak nejvýše 28 g/10 min. — obsahující nejvýše 15 mg/kg vinylacetátového monomeru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 30 00 | 82 | Ethylen–vinylacetátový kopolymer — obsahující nejméně 9,8 %, avšak nejvýše 10,8 % hmotnostních vinylacetátu — s indexem tání nejméně 2,5g/10min., nejvýše však 3,5g/10min. — obsahující nejvýše 15mg/kg vinylacetátového monomeru | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 90 90 | 80 | Blokový kopolymer ethylenu s oktenem ve formě pelet: — o hustotě 0,862 nebo více, avšak nejvýše 0,865 — schopný natažení na nejméně 200 % původní délky, — o hysterezi 50 % (±10 %), — o trvalé deformaci nejvýše 20 %, pro použití k výrobě dětských plen (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3901 90 90 | 82 | Kopolymer ethylenu a kyseliny methakrylové | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3902 10 00 | 40 | Polypropylen neobsahující žádná změkčovadla: — pevnost v tahu: 32–60 MPa (určená metodou ASTM D638); — pevnost v ohybu 50–90 MPa (určená metodou ASTM D790); — index tání (MFR) 230 °C/ 2,16 kg: 5–15 g/10 min. (určen metodou ASTM D1238); — obsahující 40 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 80 % hmotnostních polypropylenu, — obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních skelného vlákna, — obsahující 10 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních slídy | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 3902 90 90 | 84 | Směs hydrogenovaného styrenového blokového kopolymeru, polyethylenového vosku a pojící pryskyřice ve formě pelet obsahující: — 70 % (±5 %) styrenového blokového kopolymeru, — 15 % (±5 %) polyethylenového vosku a — 15 % (±5 %) pojicí pryskyřice s těmito fyzikálními vlastnostmi: — schopný natažení na nejméně 200 % původní délky, — o hysterezi 50 % (±10 %), — o trvalé deformaci nejvýše 20 %, pro použití k výrobě dětských plen (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 3903 90 90 | 86 | Směs obsahující: — 45 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 65 % hmotnostních polymerů styrenu — 35 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 45 % hmotnostních poly(fenylenetheru) — nejvýše 10 % hmotnostních dalších aditiv a s jedním či více z následujících zvláštních barevných efektů: — metalickým či perleťovým s vizuální angulární metamerií způsobenou nejméně 0,3 % vločkovitého pigmentu — fluorescenčním, vyznačujícím se vyzařováním světla při pohlcování ultrafialového záření — zářivě bílým, vyznačujícím se L*ne menším než 92 a b* ne větším než 2 a a* v rozmezí –5 až 7 na barevné stupnici CIELab | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 3907 99 90 | 80 | Kopolymer obsahující 72 % hmotnostních nebo více kyseliny tereftalové a/nebo jejích derivátů a cyklohexandimethanolu, doplněný lineárními a/nebo cyklickými dioly | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3909 40 00 | 20 | Prášek částic termosetické pryskyřice, v němž jsou rovnoměrně rozmístěny magnetické částice, pro použití při výrobě náplní toneru pro faxy, tiskárny a multifunkční zařízení(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3911 90 99 | 30 | 1,4:5,8-dimethanonaftalen, 2-ethyliden-1,2,3,4,4a,5,8,8a-oktahydro-polymer s 3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-1H-indenem, hydrogenovaný | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3911 90 99 | 35 | Varianta kopolymeru z ethylenu a maleinanhydridu (EMA) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3919 90 00 | 63 | Koextrudovaný třívrstvý film, — v němž každá vrstva obsahuje směs polypropylenu a polyethylenu, — obsahující nejvýše 3 % hmotnostní dalších polymerů, — též obsahující v prostřední vrstvě oxid titaničitý, — na jedné straně potažený vrstvou akrylového lepidla citlivého na tlak, — snímatelnou fólií a — o celkové tloušťce nejvýše 110 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 3921 90 55 * ex 7019 40 00 * ex 7019 40 00 | 25 21 29 | Listy nebo role prepregu obsahující polyimidovou pryskyřici | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 5603 13 10 | 20 | Netkané textilie z polyetylenu získaného technologií spunbond, s povlakem — s plošnou hmotností více než 80 g/m2, avšak nejvýše 105 g/m2 a — s odporem vzduchu (Gurley) 8 s nebo vyšším, avšak nejvýše 75 s (dle metody ISO 5636/5) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7009 91 00 | 10 | Nezarámovaná skleněná zrcadla — o délce 1 516 mm (± 1 mm), — o šířce 553 mm (± 1 mm), — o tloušťce 3 mm (± 0,1 mm), — zadní strana zrcadla pokryta ochranným polyethylenovým (PE) filmem o tloušťce 0,11 mm nebo více, avšak nejvýše 0,13 mm — s obsahem olova nejvýše 90 mg/kg a — odolností vůči korozi 72 hodin nebo více ve zkoušce solnou mlhou podle ISO 9227 | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 7019 19 10 | 10 | Příze o délkové hmotnosti 33 tex nebo její násobky (± 7,5 %) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 3,5 μm nebo 4,5 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 3 μm nebo větším, avšak nejvýše 5,2 μm, jiné než upravené za účelem zlepšení jejich přilnavosti k elastomerům | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 7019 19 10 | 20 | Příze o délkové hmotnosti 10,3 tex nebo více, avšak nejvýše 11,9 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 µm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7019 19 10 | 25 | Příze o délkové hmotnosti 5,1 tex nebo více, avšak nejvýše 6,0 tex, získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů), ve kterých převažují filamenty o průměru 4,83 µm nebo větším, avšak nejvýše 5,83 µm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 7019 19 10 | 30 | Příze o délkové hmotnosti 22 tex (± 1,6 tex) získaná z nekonečných skleněných vláken (filamentů) o nominálním průměru 7 μm, ve kterých převažují filamenty o průměru 6,35 μm nebo větším, avšak nejvýše 7,61 μm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 | 55 | Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze skleněných vláken typu K nebo U sestávající z: — 9 % nebo více, avšak nejvýše 16 % oxidu hořečnatého, — 19 % nebo více, avšak nejvýše 25 % oxidu hlinitého, — 0 % nebo více, avšak nejvýše 2 % oxidu boritého, — bez oxidu vápenatého, potažená latexem obsahujícím alespoň resorcinol- formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonovaný polyethylen | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 60 30 | Vysokomodulová skleněná šňůra (typu K) impregnovaná kaučukem, získaná z kroucených vysokomodulových skleněných vláken, potažená latexem s obsahem resorcinol-formaldehydové pryskyřice, též s vinylpyridinem a/nebo hydrogenovaným butadien-akrylonitrilovým kaučukem (HNBR) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 70 20 | Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň pryskyřici z rezorcinol-formaldehydu a vinylpyridinu a akrylonitril-butadienový kaučuk (NBR) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 19 10 * ex 7019 90 99 | 80 10 | Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze zakroucených skleněných nití, potažená latexem obsahujícím alespoň rezorcinol-formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonát polyethylenu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 7019 40 00 * ex 7019 40 00 | 11 19 | Tkaniny z pramenců (rovings), impregnované epoxidovou pryskyřicí, s termoexpanzním koeficientem mezi 30° C a 120 °C (stanoveným metodou IPC-TM-650) s — 10 ppm na °C nebo vyšším, avšak nejvýše 12 ppm na °C v délce a šířce a — 20 ppm na °C nebo vyšším, avšak nejvýše 30 ppm na °C v tloušťce, s teplotou přechodu skla 152 °C nebo vyšší, avšak nejvýše 153 °C (stanoveno metodou IPC-TM-650) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 7604 29 10 ex 7606 12 99 | 10 20 | Plechy a tyče z hliníkolithiových slitin | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 7607 20 90 | 20 | Mazací vstupní vrstva o celkové tloušťce nepřesahující 350 μm tvořená — hliníkovou fólií o tloušťce nejméně 70 μm, avšak nejvýše 150 μm, — vodorozpustným mazivem o tloušťce nejméně 20 μm, avšak nejvýše200 μm, pevným při pokojové teplotě, pro použití při výrobě desek tištěných obvodů (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8104 30 00 | 10 | Magnesiový prášek: — o čistotě 98 % hmotnostních nebo více, — o velikosti částic nejméně 0,2 mm, avšak nejvýše 0,8 mm | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8108 90 50 | 60 | Desky, plechy, pásy a fólie ze slitiny titanu, hliníku, křemíku a niobu, obsahující: — 0,4 % nebo více, avšak nejvýše0,6 % hmotnostních hliníku, — 0,35 % nebo více, avšak nejvýše0,55 % hmotnostních křemíku a — 0,1 % nebo více, avšak nejvýše0,3 % hmotnostních niobu | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 8302 42 00 ex 9401 90 80 | 80 10 | Kotoučové západky typu používaného při výrobě sklápěcích automobilových sedadel | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8407 90 90 | 20 | Kompaktní systém motoru na zkapalněný ropný plyn (LPG) — se 6 válci — s výkonem 75 W nebo více, avšak nejvýše 80 W, — se sacími a výfukovými ventily upravenými tak, aby fungovaly nepřetržitě v náročném provozu, pro použití při výrobě vozidel podpoložky 8427 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8414 30 81 | 50 | Hermetické nebo polohermetické elektrické spirálové kompresory s proměnlivou rychlostí se jmenovitým výkonem 0,5 kW nebo více, avšak nejvýše 10 kW, se zdvihovým objemem nejvýše 35 cm3, typu používaného v chladících zařízeních | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 8479 89 97 ex 8479 90 80 | 50 80 | Zařízení, které je součástí výrobní linky pro výrobu lithium-iontových baterií pro osobní elektromotorová vozidla, pro výrobu takové výrobní linky(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8483 40 90 | 80 | Převodová skříň — s nejvýše 3 převodovými stupni, — se systémem automatického zpomalení a — se systémem reverzace výkonu pro použití při výrobě zboží podpoložky 8427(1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8501 10 99 | 79 | Motory na stejnosměrný proud s kartáčky a vnitřním rotorem s třífázovým vinutím, též se šnekovým převodem, s předepsaným rozsahem teplot nejméně –20 °C až +70 °C | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 8501 31 00 | 40 | Motor na stejnosměrný proud s trvalým buzením a s: — vícefázovým vinutím, — vnějším průměrem 30 mm nebo více, avšak nejvýše 80 mm, — nejvyšší jmenovitou rychlostí 15 000 otáček za minutu, — výkonem 45 W nebo více, avšak nejvýše 300 W, a — napájecím napětím 9 V nebo více, avšak nejvýše 25 V | 0 % | 1.7.2011-31.12.2014 |ex 8507 10 20 | 80 | Olověná startovací baterie — s kapacitou nabíjecí schopnosti během prvních 5 sekund dobíjení 200 % nebo více úrovně běžných baterií EFB („Enhanced Flooded Battery“), — s tekutým elektrolytem, pro použití při výrobě osobních vozidel a lehkých užitkových vozidel vybavených ovladači regenerativního alternátoru nebo systému start/stop s ovladači regenerativního alternátoru (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8507 80 30 | 60 | Lithium-iontové nabíjecí baterie — o délce 1 213 mm nebo více, avšak nejvýše 1 575 mm, — o šířce 245 mm nebo více, avšak nejvýše 1 200 mm, — o výšce 265 mm nebo více, avšak nejvýše 755 mm, — o hmotnosti 265 kg nebo více, avšak nejvýše 294 kg, — o jmenovité kapacitě 66,6 Ah v balení 48 modulů | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 | 10 96 | Karta s elektronickými obvody bez samostatného krytu pro spuštění a ovládání kartáčů vysavače, poháněná nejvýše 300 W | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 | 20 98 | Karty s elektronickými obvody, které — jsou vzájemně propojeny a připojeny ke kartě ovládání motoru drátem nebo rádiovým kmitočtem a — regulují funkci (zapínání, vypínání a sací výkon) vysavačů podle uloženého programu, též vybavené ukazateli, které zobrazují funkci vysavače (sací výkon a/nebo naplnění sáčku na prach a/nebo zanesení filtru) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 8522 90 80 | 83 | Optická snímací jednotka Blu-ray, též zapisovací, používající disky Blu-ray, DVD a CD, obsahující alespoň: — laserové diody pracující na třech různých vlnových délkách, — integrovaný obvod fotodetektoru a — ovládač, určená pro výrobu produktů čísla 8521 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |* ex 8525 80 19 | 31 | Kamera uzavřeného televizního okruhu CCTV — o hmotnosti nejvýše 5,9 kg, — též vybavená krytem, — o rozměrech nejvýše 400 mm x 250 mm — s jedním senzorem typu CCD nebo se senzorem typu CMOS, — s účinnými pixely nejvýše 5 megapixelů pro použití ve sledovacích systémech CCTV (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2013 |ex 8526 91 20 ex 8528 59 80 | 80 10 | Integrovaný audio modul (IAM) s digitálním video výstupem pro připojení k dotykovému monitoru LCD, připojený přes síť MOST (Media Oriented Systems Transport, sběrnice pro přenos audio a video dat) a s přenosem přes vysokorychlostní protokol MOST, obsahující — desku s tištěnými obvody (PCB) obsahující navigační přijímač GPS, gyroskop a tuner kanálu dopravních zpráv (Traffic Message Channel, TMC), — pevný disk podporující více map, — HD rádio, — systém rozpoznávání hlasu, — přípojku pro externí CD a DVD disk, — vstupy pro připojení Bluetooth, MP3 a USB, které umožňují 6kanálové kódování a streaming přes MOST za použití izochronního toku, — o napětí 10 V nebo více, avšak nejvýše 16 V, pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8529 90 92 | 50 | Barevný zobrazovací panel LCD pro monitory LCD čísla 8528 — s úhlopříčkou obrazovky 14,48 cm nebo více, avšak nejvýše 31,24 cm, — s podsvícením, mikrořadičem, — s ovladačem sběrnice CAN (Controller area network) s rozhraním LVDS (Low voltage differential signaling, sběrnice pro rychlou komunikaci obvodových bloků) a napájením CAN nebo s ovladačem přípojky APIX (Automotive Pixel Link) s rozhraním APIX — v krytu s hliníkovou tepelnou jímkou na zadní straně, — bez modulu pro zpracování signálu, pro použití při výrobě vozidel čísla 8703 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8536 69 90 | 84 | Univerzální sériová sběrnice (USB) jednoduchá nebo vícenásobná zásuvka pro připojení USB pro použití při výrobě zboží čísla 8521 a 8528 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8536 90 85 ex 8538 90 99 ex 8543 90 00 | 96 94 50 | Klávesnice vyrobené ze silikonu nebo polykarbonátu s tištěnými klávesami s elektrickými kontaktními prvky | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8537 10 99 | 97 | Elektronická karta ke spuštění a ovládání jednofázového komutátorového elektromotoru na střídavý proud o výkonu 750 W nebo více a příkonu vyšším než 1 600 W, avšak nejvýše 2 700 W | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8543 70 90 | 95 | Modul pro prohlížení a ovládání mobilního telefonu obsahující: — zásuvku hlavního napájení/sběrnice CAN (Controller area network), — USB port a porty pro audio vstup/výstup a — zabudovaný přepínač videa pro rozhraní mezi operačními systémy mobilních telefonů (smart phone) a sítí MOST (Media Oriented Systems Transport) pro použití při výrobě vozidel kapitoly 87 (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8545 90 90 | 20 | Papír z uhlíkových vláken typu používaného pro vrstvy difúze plynů v elektrodách palivových článků | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |ex 8708 30 91 | 10 | Bubnová parkovací brzda — fungující v rámci kotouče provozní brzdy — o průměru 170 mm nebo více, avšak nejvýše175 mm, pro použití k výrobě motorových vozidel (1) | 0 % | 1.7.2011-31.12.2015 |* ex 9001 20 00 | 10 | Materiál sestávající z polarizačního filmu, též ve svitcích, chráněný na jedné nebo na obou stranách transparentním materiálem, též s adhezívní vrstvou, pokrytý na jedné nebo na obou stranách krycím filmem | 0 % | 1.7.2011-31.12.2012 |(*) | Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis produktu. |PŘÍLOHA IIProdukty uvedené v čl. 1 bodu 2Kód KN | TARIC |* 0811 90 50 |* 0811 90 70 |* ex 0811 90 95 | 69 |* ex 1517 90 99 | 10 |* ex 2825 50 00 | 11 |* ex 2825 50 00 | 19 |* ex 2833 29 80 | 10 |* ex 2836 99 17 | 10 |* ex 2923 90 00 | 10 |ex 2933 39 99 | 70 |ex 2933 39 99 | 80 |* ex 3208 20 10 | 20 |* ex 3707 10 00 | 55 |* ex 3824 90 97 | 46 |* ex 3902 10 00 | 40 |* ex 3903 90 90 | 86 |* ex 3921 90 55 | 25 |* ex 7019 19 10 | 41 |* ex 7019 19 10 | 42 |* ex 7019 19 10 | 43 |* ex 7019 19 10 | 44 |* ex 7019 19 10 | 45 |* ex 7019 19 10 | 46 |* ex 7019 19 10 | 61 |* ex 7019 19 10 | 62 |* ex 7019 19 10 | 63 |* ex 7019 19 10 | 64 |* ex 7019 19 10 | 65 |* ex 7019 19 10 | 66 |* ex 7019 40 00 | 10 |* ex 7019 40 00 | 20 |* ex 7019 90 99 | 10 |* ex 7019 90 99 | 20 |* ex 7019 90 99 | 30 |* ex 8108 90 50 | 60 |* ex 8414 30 81 | 50 |* ex 8501 10 99 | 79 |* ex 8501 31 00 | 40 |ex 8507 80 30 | 40 |ex 8507 80 30 | 50 |* ex 8507 80 30 | 60 |* ex 8522 90 80 | 83 |* ex 8525 80 19 | 31 |* ex 9001 20 00 | 10 |(*) | Pozastavení týkající se produktu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, u něhož se tímto nařízením mění kód KN nebo TARIC nebo popis produktu. |LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRHYNÁZEV NÁVRHU:Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu.ROZPOČTOVÉ LINIE:Kapitola a článek: kapitola 12, článek 120Částka zahrnutá do rozpočtu na rok 2011: 16 653 700 000 EURFINANČNÍ DOPAD:( Návrh nemá žádné finanční dopadyX Návrh nemá finanční dopady na výdaje, má však finanční dopady na příjmy s následujícím účinkem:(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Rozpočtová linie | Příjmy[4] | Období 6 měsíců ode dne dd/mm/rrrr | [Rok: druhé pololetí roku 2011] |Článek 120 | Dopad na vlastní zdroje | 01/07/2011 | – 17,5 |(v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo)Situace po akci |[2012–2015] |Článek 120 | – 35,0 / rok |4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮMV souladu s články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 budou provedeny kontroly konečného použití některých produktů, na něž se toto nařízení Rady vztahuje.5. DALŠÍ POZNÁMKY:Aby se předešlo prodlužování pozastavení, která už nejsou nutná, byla stanovena lhůta pro uplynutí jejich platnosti.Tento návrh obsahuje změny, jež mají být provedeny v příloze stávajícího nařízení, aby byly zohledněny tyto okolnosti:1. nové žádosti o pozastavení, které byly předloženy a přijaty;2. technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu, na základě kterých je třeba zrušit některá stávající pozastavení.DoplněníKromě změn vyplývajících ze změn popisu obsahuje tato příloha 96 nových produktů. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě prognóz žádajícího členského státu pro 2. pololetí roku 2011 a pro roky 2012 až 2015, dosahuje výše 27,06 milionu EUR ročně.Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky se však zdá, že by tato částka měla být navýšena o průměrový faktor odhadovaný na 1,8, aby se přihlédlo k dovozům do dalších členských států, využívajících stejných pozastavení. Představuje to výpadek příjmů ve výši kolem 48,7 milionu EUR za rok.Zrušení výjimky:Z této přílohy byly vyjmuty 2 produkty v důsledku opětného zavedení cel. Podle výpočtů na základě žádostí o pozastavení nebo dostupných statistických údajů (za rok 2010) to představuje navýšení zdrojů o 2,0 milionu EUR.Odhad nákladů na toto opatřeníVezmou-li se za základ dostupné statistické údaje (za rok 2010), je možné odhadnout dopady výpadku příjmů vyplývajícího z tohoto nařízení na 48,7 – 2,0 = 46,7 milionu EUR (hrubá výše, zahrnuty jsou výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 35 milionu EUR za rok na období od 1. 7. 2011 do 31. 12. 2015.Ztráta příjmu z tradičních vlastních zdrojů se nahradí příspěvky členských států na základě HND.[1] Úř. věst. L 347, 31.12.2010, s. 9.[2] Úř. věst. C 128, 25.4.1998, s. 2.[3] Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1.[4] Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr.