CELEX: 51988PC0158
Language: el
Date: 1988-03-28
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την εφαρμογή μέτρων συγχρηματοδότησης για τις αγορές προϊόντων διατροφής ή σπόρων για σπορά από διεθνείς οργανισμούς και μη κυβερνητικές οργανώσεις (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 158
Vol. 1988/0047
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                CΟΜ(88 ) 158 τελικό
                                                Βρυξέλλες ,
                                  Β                   < \
                                        ^                  M
                                                    ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ) / ΤΟΥ; ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          σχετικά με την εφαρμογή μέτρων συγχρηματοδότησης για
τις αγορές προϊόντων διατροφής ή σπόρων για σπορά από διεθνείς οργανισμούς
                       και μη κυβερνητικές οργανώσεις
                       (υποΒληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak--- Περίληψη
Ο σκοπός του παρόντος σχεδίου κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή στο
Συμβούλιο των Υπουργών , είναι να δώσει στην Επιτροπή νομική βάση για
την εκτέλεση των πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στο άρθρο 951 του κοινο¬
τικού προϋπολογισμού . Οι πιστώσεις αυτές πρόκειται να χρησιμοποιηθούν
για τη συγχρηματοδότηση της αγοράς προϊόντων διατροφής και σπόρων για σπορά από
μη κυβερνητ ι κές 'οργανώσε ι ς και διεθνείς οργανισμούς, ώστε να μπορέσουν να πορέμ(3ουν
γρήγορα και αποτελεσματικά εξ ' ονόματος των πληθυσμών που έχουν ανάγκη
στις αναπτυσσόμενες χώρες και σε άλλες τρίτες χώρες .
 ---pagebreak---  Αιτιολογική Έκθεση
 1 . Το 1986 η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή δημιούργησε ένα νέο
     άρθρο , το άρθρο 951 και του παραχώρησε 5,5 εκατ . ΕΟί) για πιστώσεις
     αναλήψεων υποχρεώσεων . Στην αιτιολογική έκθεση του προϋπολογισμού
     διευκρινίστηκε ότι το άρθρο αυτό επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για
     συνεισφορές , σε ελάχιστο ποσοστό 25%, στο κόστος αγορών προϊόντων
     διατροφής που πραγματοποίησαν άμεσα μη κυβερνητικές οργανώσεις ( ΜΚΟ )
     για την παροχή επείγουσας ενίσχυσης σε θύματα καταστροφών στις αναπτυσ¬
     σόμενες χώρες και σε άλλες τρίτες χώρες . Στον προϋπολογισμό του 1987
     ό ορισμός αυτός επεκτάθηκε ώστε να συμπερι λάβει αγορές που πραγματοποίη ¬
     σαν άμεσα διεθνείς οργανισμοί . Για τα δύο αυτά οικονομικά έτη
     η αναφορά σε καταστροφές επέτρεψε στην Επιτροπή να χρησιμοποιήσει το
     άρθρο 6 του κανονισμού πλαίσιου ( κανονισμός 3972 / 86 ) ως νομική βάση
     για την εκτέλεση του άρθρου 951 . Στο σχέδιο για τον προϋπολογισμό
     του 1988 η χρήση του άρθρου 951 επεκτείνεται περαιτέρω για να συμπερι -
     λάβει την αγορά σπόρων για σπορά και να επιτρέψει την παρέμβαση και σε άλλες
     περιπτώσεις εκτός από τις καταστροφές . Για τον λόγο αυτό χρειάζεται
     το παρόν σχέδιο κανονισμού .
2 . Οι ενέργειες που συγχρηματοδοτήθηκαν το 1986 και ' 87 εφαρμόστηκαν σε δέκα-
     τρείς χώρες , στις οποίες περιλαμβάνονται ειδικότερα η Αιθιοπία , το
     Αφγανιστάν , ο Λίβανος , η Λνγκόλα, η Νικαράγουα και η Μοζαμβίκη . Η
     εμπειρία που απέκτησαν οι ΜΚΟ στη διάρκεια αυτών των ενεργειών απέδειξε
     ότι το άρθρο 951 θα μπορούσε να βελτιωθεί ως μέσο, εάν η χρήση του
     επεκτεινόταν στην αγορά σπόρων για σπορά και εάν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και
     σε άλλες περιπτώσεις εκτός από τις καταστροφές . Έτσι το σχεοιο
      προϋπολογισμού του1988 περιλαμβάνει αυτά τα πρόσθετα στοιχεία καθώς και
     μια αυξημένη πρόβλεψη των πιστώσεων ( 10 εκατ . ΕΟΙΙ ). Αξίζει να σημειωθεί
     ότι η ανάγκη να είναι οι ενέργειες του άρθρου 951 έγκαιρες " οδήγησε
     την Επιτροπή να προτείνει ότι από το 1988 οι πιστώσεις που έχουν
     εγγράφει στον προϋπολογισμό να είναι μη διαχωριζόμενες αντί να είναι
     διαχωριζόμενες .
3 . Όσον αφορά τη διαδικασία που θα ισχύσει για τις αποφάσεις που λαμβά­
     νονται σύμφωνα με το άρθρο 951 , προτείνεται να τις λαμβάνει η Επιτροπή
     κατόπιν διαβουλεύσεων με την επιτροπή επισιτιστικής βοήθειας , όπως
     συμβαίνει με τις κανονικές παροχές επισιτιστικής βοήθειας .
    Όσες όμως ενέργεις , παρόμοιες με αυτές που αναλαμβάνονται μέχρι τώρα
     υπό το άρθρο 951 , μπορούν να θεωρηθούν ως επείγουσες , προτείνεται να
     χρησιμοποιηθεί η ίδια διαδικασία με αυτήν που χρησιμοποιείται για
     επείγουσες -αποφάσεις για κανονική ενίσχυση , δηλαδή προτείνεται να
     λαμβάνει η Επιτροπή την απόφαση και να την ανακοινώνει στα κράτη
     μέλη . Επιπλέον προτείνεται να χρησιμοποιείται η διαδικασία αυτή για
     τη λήψη αποφάσεων για τις ενέργειες για τις οποίες η κοινοτική
     συνεισφορά είναι σχετικά χαμηλή , δηλαδή μέχρι 500.000 Εθυ.(αυτό
     εξάλλου είναι και το όριο που ίσχυσε για τις ενέργειες που αναλήφθηκαν
     υπό το άρθρο 950 του προϋπολογισμού ^.
4 . Συνεπώς η Επιτροπή προτείνει να εγκρίνει το Συμβούλιο τον κανονισμό
     που επισυνάπτεται σε παράρτημα σχετικά με τη συγχρηματοδότηση αγορών
     προϊόντων    διατροφής και σπόρων για σπορά που πραγματοποίησαν οι μιη κυβερνη¬
     τικές    οργανώσεις          και οι διεθνείς οργανισμοί .
                                                                                     1,
 ---pagebreak---                      ΠΡΟΤΑΣΗ   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 σχετικά με την εφαρμογή μέτρων συγχρηματοδότηαης για τις αγορές προϊόντων
           διατροφής ή σπόρων για σπορά από διεθνείς οργανισμούς και
                             μη κυβερνητικές οργανώσεις
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και
  ιδίως το άρθρο 235 *
 την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ) ,
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
 Εκτιμώντας :
 ότι η Επιτροπή μπορεί να συντρέξει τους πληθυσμούς που έχουν ανάγκη στις
 αναπτυσσόμενες χώρες και στις άλλες τρίτες χώρες , συμμετέχοντας στη χρημα¬
 τοδότηση της αγοράς προϊόντων διατροφής ή σπόρων για σπορά που πραγματοποιεί ¬
 ται από μη κυβερνητικές οργανώσεις ή τους διεθνείς οργανισμούς ,
 ότι είναι αναγκαίο να καθοριστούν τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την
 εφαρμογή αυτής της συγχρηματοδότηαης ,
 ότι πρέπει να προβλεφθεί          διαδιακασία διαχείρισης των μέτρων          συγχρη-
 ματοδότησης *       ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) άριθ . 3972786 του Συμβουλίου ( 3 ),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ..../ 88 ( 4 ) σχετικά με την πο-
 πολιτική και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας , προβλέπει στο άρθρο 8
 παοάγραφος 2 , διαδικασία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το σκοπό αυτό ,
 ότι η Συνθήκη δεν        προβλέπει     τις απαιτουμενες προς το σκοπό αυτό εξουσίες ,
εκτός εκείνων του άρθρου 235 ,
                                                  I
 Εξέδωσε τον παρόντα κανονισμό :
                                    Άρθρο 1
 1 . Η Κοινότητα μπορεί να συμμετάσχει σϊη χρηματοδότηση των αγορών προϊόντων
      διατροφής ή σπόρων για σπορά που πραγματοποιούνται από διεθνείς οργανισμούς και
      μη-κυβερνητ ι κές οργανώσεις υπέρ πληθυσμών που έχουν ανάγκη στις αναπτυσ¬
      σόμενες χώρες ή σε άλλες τρίτες χώρες .
2 . 7α μέτρα χρηματοδότησης μπορούν να τεθούν σε εφαρμογή κατόπιν αιτήσεως των
      διεθνών οργαν ι σμών και των μη κυβερνητικών οργανώσεων , όταν οι εν λόγω
      πληθυσμοί έχουν να αντιμετωπίσουν σοβαρές δυσκολίες που προκύπτουν από
      φυσικές καταστροφές ή εξαιρετικές περιστάσεις .
 ( 1 ) EE L
 ( 2 ) EE L
 ( 3 ) EE L 370 , 30.12.1986 , KOI διορθωτικό ΕΕ 1. 42 , 12.2.1987, σ .
 ( 4 ) EE L
                                                                                       Y
 ---pagebreak---    3 . Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις πρέπει να ανταποκρ ί νοντα ι στα ακόλουθα
        κριτήρια :
       α ) το καθεστώς τους να είναι χαρακτηριστικό μιας οργάνωσης          αυτού
           του είδους ,
       β ) η έδρα τους να βρίσκεται σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή, κατ'
           εξαίρεση ,σε τρίτη χώρα "
       γ ) να αποδείξουν ότι είναι σε θέση να δ ι εκπερα ι ώσουν ενέργειες όπως
           αυτές που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό,
                                         Άρθρο 2
   1 . Η συνεισφορά της Κοινότητας μπορεί να επεκταθεί στην αγορά , στην
       Κοινότητα ή στις αναπτυσσόμενες χώρες και σε άλλες τρίτες χώρες
       προϊόντων διατροφής και σπόρων για σπορά, καθώς και στη μεταφορά τους υτυν τόπο
       προορ ι σμού .
  2 . Η κοινοτική συνεισφορά για την αγορά και τη μεταφορά των προϊόντων διατρο¬
       φής ή των σπόρων για σπορά ορίζεται      τουλάχιστον σε 25% και το πολύ
             σε 75*4 του συνολικού ποσού της ενέργειας .
                                          Άρθρο 3
Οι αποφάσεις χορήγησης συνεισφοράς , για την αγορά προϊόντων διατροφής ή
σπόρων για σπορά από μη κυβερνητικές οργανώσεις και διεθνείς οργανισμούς
λαμβάνονται από την Επιτροπή μετά από διαβούλευση με την επιτροπή που
προβλέπεται στο άρθρο 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3972 / 86 και σύμφωνα
με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του εν λόγω
κανον ι σμού .
Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει οποιοδήποτε ζήτημα σχετικά με την εφαρμογή
των μέτρων αυτών που τίθεται από τον πρόεδρό της , είτε με πρωτοβουλία του
ίδιου ή μετά από αίτηση αντιπροσώπου κράτους μέλους .
                                           Άρθρο 4
 Όσον αφορά τις συνεισφορές που χορηγούνται σε περιπτώσεις ανάγκης^των οποίων
  το ύψος είναι κατώτερο ή ισο              με 500.000 ΕθίΙ , οι αποφάσεις την χο­
  ρήγηση ενίσχυσης λαμβάνονται από την Επιτροπή και γνωστοποιούνται στα κράτη
  μέλη .
                                            Άρθρο 5
  1 . Η Επιτροπή λαμβάνει τις αποφάσεις που καθορίζουν τους όρους χρησιμοποίησης
       της συνεισφοράς .
  2 . Η ενίσχυση χορηγείται στους δικαιούχους μόνο εφόσον δεσμεύονται να τηρή ¬
       σουν τους όρους εφαρμογής που τους ανακοινώνει η Επιτροπή .
 ---pagebreak---                                - Άρθρο 6
Η Επιτροπή μπορεί να αναθέσει σε έναν εντολοδόχο τη σύναψη των συμβάσεων
αγοράς εξ ονόματός της .
                               Άρθρο 7
Οι αποφάσεις που λαμβάνονται σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4 * ανακοινώνονται
αμέσως μετά την έγκρισή τους στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο .
                               Άρθρο 8
   Η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την ορθή   εκτέλεση των
   μέτρων    που προβλέπονται βάσει    του παρόντος κανονισμού .
   Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη συντρέχουν την Επιτροπή και ιδίως της
   παρέχουν κάθε αναγκαία πληροφορία .
                               Άρθρο 9
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή
του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα , μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
 Βρυξέλλες ,                               Για το Συμβούλιο
                                               0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                    FICHE FINANCIERE                                                         :
 17 L m//( ui»nniK           :   95i    "Participation au financement d' achats de produits alimentaire :
                                        ou.de semgnces par les organismes non gouvernementaux ou inter-
   i.    INTITULE ci LA
         iNTjnti DE                 : Règlement relatif à la mise en oeuvre d' actions de nationaux             ,,aL,UMe,u ' ."
         co-financement d' achats de produits alimentaires ou de semences effectués par
         les organismes internationaux et organisations non gouvernementales .
   J.  AAlt JlHIDJfJC
                                   Art . 235 , Traité C.E.C.
   *•                 »? i.z         : Participation communautaire au financement d' achats de produits
         alimentaires ou de semences effectués par les organismes non gouvernementaux ou
         les organismes internationaux .
  J.   .'HCIftCHCfl riMtHC UXÎf                       Exercice 198 ?     Exercice 1988 APB               Exercice 89 et sui
  5.0 OEPCttn A LA CHA *«
                                                                                                                            vants
          - su           MS C !
                                                          5.5 Mio Ecus        10 Mio Ecus                niveau similaire
             cuesTiivrions / : wTï»veKTto*e >
          - Ml aUMCTS NATIONAUX                                                                          selon les disponi ¬
          - >' AUTkit «erti«*
                                                                                                         bilités budgétaire
 s . J UCÎTTU
          - Kinutcn PHOPPÏS en ci
             ( Ρ«υΐν«Κΐκτ» / »*ο:τ * »( eouAan
          ' SU* U PLAN »UTTIWAL
                                                                                                                             :
                                                            Ί VÖV         1 990
  5.0 . :      MtïVISIONÎ SES MPENSES
                                                               /              /
  5.1.1       PREVISIONI ai ? »( crrre*
  5 .*     «QDf »{ CALCUL :
                                      Montant fixé forfaitairement ,
                                      crédit non dissocié à partir de 1988 .
  4.0      FIHANCWCNT PCASIBLE *A * CXIblTI INSCRITS AU CHA»IT*C CONCERNE  eu ouocc : -.·  :: u*s c · CXCCJTION       ÖUI APB 88
  6.1      MKAHc wexr ?;: S:BLE PAI VIREMENT ENTRE CNAPITRES SU BUBGCT EN  COUPS e-jJ -   .- io»·                   xewwMW
  4.Î      «C USITE O'IPi » U64ET *U*PLE«KTi m
   ¿.3      e*e#lTj A             SANS LES HJCSETI FUTURS
                                                                                                                       OUI
} *1UVATI0*J :
 ---pagebreak---                FICHE        D' IMPACT
Objet : Projet de règlement ( CEE ) n *    du Conseil relatif
          à  la mise en oeuvre d' actions de co-financement
          d' achats de produits alimentaires ou de semences
          effectués par les organismes internationaux et
          organisations non gouvernementales .
Le présent projet sert de base juridique pour la mise en oeuvre
d' actions de co-financement d' achats de produits alimentaires
ou de semences .
Ces achats sont effectués par les organismes internationaux
et les organisations non gouvernementales , afin de réaliser
des programmes nutritionnels en faveur des populations défa ¬
vorisées dans les pays en voie de développement et autres
pays tiers .
La présente proposition n' aura probablement aucun impact sur
les PME .
                                                                2