CELEX: 22016D2193
Language: lt
Date: 1433980800000
Title: 2015 m. birželio 11 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 158/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2016/2193]

15.12.2016   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 341/54
               
            EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
      Nr. 158/2015
      2015 m. birželio 11 d.
      kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIII priedas (Transportas) [2016/2193]
      EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 361/2014, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 taikymo taisyklės, susijusios su dokumentais, kurių reikia keleiviams vežti tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais tarptautiniais maršrutais, ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2121/98 (1);
               
            
                  (2)
               
               
                  Reglamentu (ES) Nr. 361/2014 panaikinamas į EEE susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2121/98 (2), todėl jis turi būti išbrauktas iš EEE susitarimo;
               
            
                  (3)
               
               
                  todėl EEE susitarimo XIII priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      EEE susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
      
                  1.
               
               
                  Po 32a punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/2009) įterpiamas šis punktas:
                  
                              „32aa.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0361: 2014 m. balandžio 9 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 361/2014, kuriuo nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 1073/2009 taikymo taisyklės, susijusios su dokumentais, kurių reikia keleiviams vežti tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais tarptautiniais maršrutais, ir panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2121/98 (OL L 107, 2014 4 10, p. 39).
                              Reglamento nuostatos šio susitarimo tikslais pritaikomos taip:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          ELPA valstybės pripažįsta ES valstybių narių skelbiamus ES dokumentus, o ES ir ES valstybės narės pripažįsta ELPA valstybių skelbiamus dokumentus;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          7 straipsnyje žodžiai „Sąjungos teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „teisės aktai, taikomi pagal EEE susitarimą“;
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          II–VI prieduose pateiktuose dokumentuose žodžiai „valstybė (-ės) narė (-ės)“ pakeičiami žodžiais „ES valstybė (-ės) narė (-ės) arba EEE nare (-ėmis) esanti (-čios) ELPA valstybė (-ės)“, žodžiai „Sąjungos teisės aktai“ ir „susiję Sąjungos teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „EEE susitarimas“, žodžiai „Bendrijos teisės aktai“ pakeičiami žodžiais „teisės aktai, taikomi pagal EEE susitarimą“, o žodžiai „Bendrijos licencija“ pakeičiami žodžiu „licencija“;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          II priede pateikto dokumento C dalies 1 punkto v papunkčio tekstas išdėstomas taip: „transporto paslaugų pridėtinės vertės mokestis (PVM) arba apyvartos mokestis“;
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          II, III, IV, V ir VI prieduose pateiktuose dokumentuose į kiekvieną tarptautinių skiriamųjų ženklų sąrašą įterpiami žodžiai „Islandija (IS), Lichtenšteinas (FL) ir Norvegija (N)“, o po žodžių „Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009“ ir „2009 m. spalio 21 d. Reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 561/2006“ įterpiami žodžiai „, kaip pritaikyta Europos ekonominės erdvės susitarimo tikslais“;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          VI priede pateikto dokumento lentelėje įterpiamos santrumpos „IS“, „FL“ ir „N“.“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Išbraukiami 33c punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2121/98) ir 6 priedėlio tekstai.
               
            2 straipsnis
      
         Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 361/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
      3 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja 2015 m. birželio 12 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1), arba 2014 m. gegužės 16 d. EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 88/2014 (3) įsigaliojimo dieną, iš šių datų pasirenkama vėlesnė.
      4 straipsnis
      Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
      
         Priimta Briuselyje 2015 m. birželio 11 d.
         
            
               EEE jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            Gianluca GRIPPA
         
      
      
         (1)  OL L 107, 2014 4 10, p. 39.
      
         (2)  OL L 268, 1998 10 3, p. 10.
      
         (*1)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.
      
         (3)  OL L 310, 2014 10 30, p. 40.