CELEX: 21993A0823(01)
Language: da
Date: 1993-07-22 00:00:00
Title: Protokol om fastsættelse af de fiskerirettigheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 2. oktober 1992 til 1. oktober 1994 #

Avis juridique important

|

21993A0823(01)

Protokol om fastsættelse af de fiskerirettigheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 2. oktober 1992 til 1. oktober 1994  -   

EF-Tidende nr. L 212 af 23/08/1993 s. 0002

PROTOKOL om fastsaettelse af de fiskerirettigheder og den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, for perioden 2. oktober  1992 til 1. oktober 1994  PARTERNE I DENNE PROTOKOL ER - under henvisning til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, undertegnet den 15. juni 1979 - BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:   Artikel 1  Fra den 2. oktober 1992 og for en periode paa to aar fastsaettes de i aftalens artikel 4, stk. 2, omhandlede graenser saaledes:  1) Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) efter fisk og blaeksprutter, der lander og afsaetter hele deres fangst i Senegal: 1 000 brt pr. aar.  2) Trawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der ikke lander deres fangst i Senegal: 2 500 brt pr. aar, hvoraf 1 250 brt pr. aar til fiskeri med frysning.  3) Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri, der ikke lander deres fangst i Senegal, og som driver fiskeri i en firemaaneders periode: gennemsnitligt 12 000 brt pr. aar, hvoraf gennemsnitligt 6 000 brt pr. aar til fiskeri med frysning.  4) Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der lander og afsaetter en del af deres fangst i Senegal: 6 500 brt pr. aar.  5) Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der lander en del af deres fangst i Senegal, og som fisker i en bestemt firemaaneders periode, der for hvert fartoej er fastlagt som led i en samlet fangstplan, som Faellesskabet  halvaarligt sender til Senegals regering: gennemsnitligt 1 000 brt pr. aar.  6) Frysetrawlere til demersalt dybvandsfiskeri efter rejer, der ikke lander deres fangst i Senegal: 6 100 brt pr. aar.  7) Langlinefartoejer med bundline (paa forsoegsbasis): 1 500 BRT pr. aar.  8) Stangfiskerfartoejer til tunfiskeri: 11 fartoejer.  9) Notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri: 57 fartoejer.  10) Langlinefartoejer med flydeline: 11 fartoejer.   Artikel 2  1.  Den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalens artikel 9, fastsaettes til 31 200 000 ECU i den i artikel 1 fastsatte periode og udbetales i to lige store aarlige rater.  2.  Disse midler indsaettes paa den senegalesiske statskasses konto.   Artikel 3  De fiskerimuligheder, der er omhandlet i artikel 1, kan paa Faellesskabets anmodning oeges med successive rater paa 1 000 brt pr. aar. I saa fald forhoejes den i artikel 2 naevnte finansielle godtgoerelse tilsvarende pro rata temporis.   Artikel 4  Faellesskabet bidrager desuden i den i artikel 1 omhandlede periode til finansieringen af senegalesiske videnskabelige programmer, der har til formaal at bedre kendskabet til fiskeressourcerne i Senegals eksklusive oekonomiske zone, med et beloeb  paa 600 000 ECU. Dette beloeb stilles til raadighed for Centret for Oceanografisk Forskning i Dakar-Thiaroye (CRODT). De kompetente myndigheder i Senegal sender Kommissionens tjenestegrene korte rapporter om de gennemfoerte programmer.   Artikel 5  De to parter er enige om, at en forbedring af kompetence og viden hos de personer, der er beskraeftiget med havfiskeri, er en vigtig faktor for et tilfredsstillende resultat af samarbejdet. Med henblik herpaa letter Faellesskabet adgangen for  senegalesiske statsborgere til medlemsstaternes uddannelsesinstitutioner og stiller i dette oejemed stipendier til teoretisk og praktisk uddannelse til raadighed inden for diverse videnskabelige, tekniske og oekonomiske discipliner i forbindelse med  fiskeri. Stipendierne kan ligeledes anvendes i ethvert andet land, med hvilket Faellesskabet har indgaaet en samarbejdsaftale. De samlede udgifter til disse stipendier maa hoejst beloebe sig til 200 000 ECU. Beloebet udbetales, efterhaanden som udgifterne skal  afholdes.   Artikel 6  Undlader Faellesskabet at foretage de i artikel 2 og 4 i denne protokol omhandlede indbetalinger, kan fiskeriaftalen suspenderes.   Artikel 7  Bilag I til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og regeringen for Republikken Senegal om fiskeri ud for Senegals kyst, undertegnet den 15. juni 1979, ophaeves og erstattes med bilaget i bilaget til denne protokol.   Artikel 8  Denne protokol traeder i kraft paa dagen for undertegnelsen.  Den anvendes fra den 2. oktober 1992.     BILAG  »BILAG BETINGELSER FOR UDOEVELSE AF FISKERI I SENEGALS FISKERIZONE FOR FARTOEJER, DER FOERER FAELLESSKABETS MEDLEMSSTATERS FLAG A. Formaliteter i forbindelse med ansoegning om og udstedelse af licenser 1.1. Faellesskabets kompetente myndigheder forelaegger Senegals ministerium for havfiskeri en ansoegning for hvert fartoej, der oensker at udoeve fiskeri i medfoer af aftalen.  Ansoegningen, ledsaget af et tonnagecertifikat, udfaerdiges paa formularer, som den senegalesiske regering udleverer i dette oejemed, og hvoraf et eksemplar er vedlagt som tillaeg 1.  1.2. Den tekniske forvaltning i ministeriet for havfiskeri underretter Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Dakar, naar den licensopgoerelse, paa grundlag af hvilken rederen kan indbetale afgiften, er udfaerdiget.  Rederafgifterne omfatter alle nationale og lokale afgifter undtagen havnepenge og udgifter til tjenesteydelser.  Efter indbetaling af afgiften bliver licensen underskrevet og sendt til Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Dakar.  Hvis afgiften ikke er indbetalt senest to uger efter udstedelsen af licensopgoerelsen, kan Faellesskabet indgive nye ansoegninger om licenser for den paagaeldende tonnage.  1.3. Licenserne er gyldige fra udstedelsesdatoen indtil den 31. december det aar, i hvilket de udstedes, eller indtil udloebet af protokollens gyldighedsperiode i det sidste aar for dens anvendelse.  Trawlere til demersalt fiskeri kan inden for de graenser, der er angivet i nr. 3 og 5 i artikel 1 i protokollen om fastsaettelse af fiskerirettighederne og den finansielle godtgoerelse, faa saerlige licenser, som er gyldige i fire maaneder.  1.4. Der er tale om aarlige afgifter og forskud bortset fra dem, der er omhandlet i punkt 1.3. I det foerste og det sidste aar for protokollens anvendelse betales afgifterne og forskuddene i forhold til aftalens gyldighedsperiode. De fastsaettes efter  foelgende tabel:  A) Afgifter for trawlere 1. Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) efter fisk og blaeksprutter, der lander og afsaetter hele deres fangst i Senegal: 20 000 CFA-fr. pr. brt pr. aar.  2. Trawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der ikke lander deres fangst i Senegal: 50 000 CFA-fr. pr. brt pr. aar.  3. Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri, der ikke lander deres fangst i Senegal, og som driver fiskeri i en firemaaneders periode: 12 500 CFA-fr. pr. brt for fire maaneder for ferskfangsttrawlere og 15 000 CFA-fr. pr. brt for fire maaneder for  frysetrawlere.  4. Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der lander og afsaetter en del af deres fangst i Senegal: 40 000 CFA-fr. pr. brt pr. aar.  5. Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri efter fisk og blaeksprutter, der lander en del af deres fangst i Senegal, og som fisker i en bestemt firemaaneders periode, der for hvert fartoej er fastlagt som led i en samlet fangstplan, som Faellesskabet  halvaarligt sender til Senegals regering: 23 000 CFA-fr. pr. brt for fire maaneder.  6. Trawlere med fryseanlaeg til demersalt dybvandsfiskeri efter rejer, der ikke lander deres fangst i Senegal: 40 000 CFA-fr. pr. brt pr. aar.  7. Langlinefartoejer med bundline: 40 000 CFA-fr. pr. brt pr. aar.  B) Afgifter for tunfiskerfartoejer og langlinefartoejer 1. Stangfiskerfartoejer til tunfiskeri: 2 CFA-fr. pr. kg fisk taget i Senegals fiskerizone.  2. Notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri: 7 CFA-fr. pr. kg fisk taget i Senegals fiskerizone.  3. Langlinefartoejer med flydeline: 15 CFA-fr. pr. kg fisk taget i Senegals fiskerizone.  De i nr. 2 og 3 omhandlede licenser udstedes efter indbetaling af et fast beloeb paa 350 000 CFA-fr. pr. notfartoej og 750 000 CFA-fr. pr. langlinefartoej til den senegalesiske statskasse svarende til afgiften for 50 tons tun pr. fartoej pr. aar.  Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder ved udgangen af hvert kalenderaar en slutopgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstopgoerelse for hvert fartoej, bekraeftet af Centret for Oceanografisk  Forskning i Dakar-Thiaroye (CRODT). Opgoerelsen meddeles de senegalesiske myndigheder og rederne samtidigt. Rederne foretager eventuelle yderligere indbetalinger til den senegalesiske statskasse senest 30 dage efter meddelelsen af slutopgoerelsen.  Hvis slutopgoerelsen er lavere end ovennaevnte forskudsbetaling, faar rederne dog ikke forskellen godtgjort.  B. Fangstopgoerelser Alle fartoejer med tilladelse til at udoeve fiskeri i senegalesiske farvande i medfoer af aftalen skal sende Direktoratet for Oceanografi og Havfiskeri en fangstopgoerelse svarende til modellerne i tillaeg 2, 3 og 4 med kopi til Kommissionen for De  Europaeiske Faellesskabers delegation i Dakar. Disse fangstopgoerelser indsendes for ferskfangsttrawlere efter hvert togt; for frysetrawlere indsendes der maanedlige fangstopgoerelser inden udloebet af maaneden efter togtets afslutning.  Saafremt denne bestemmelse ikke overholdes, forbeholder den senegalesiske regering sig ret til at suspendere licensen for det paagaeldende fartoej, indtil formaliteterne er opfyldt, og at idoemme det paagaeldende fartoejs reder en boede som fastsat i artikel 58  i den senegalesiske lov om havfiskeri. I saa fald underrettes Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Dakar herom.  C. Landing af fangster a) Frysetrawlere til demersalt kystfiskeri af kategori 4 lander et hundrede og tredive (130) kg fisk og rejer pr. brt pr. halvaar til lokal markedspris.  Disse landinger kan foretages individuelt eller kollektivt.  Overholdes forpligtelsen til at lande fangsten ikke, kan de senegalesiske myndigheder ivaerksaette foelgende sanktioner:  - en boede paa trehundrede tusinde (300 000) CFA-fr. pr. ton fisk, der ikke er landet - tilbagetraekning uden fornyelse af licensen for det paagaeldende fartoej eller for et andet fartoej, der udrustes af samme reder.  Som sikkerhed for betaling af boeder udstedes licensen mod en bankgaranti i en bank i Senegal paa niogtredive tusinde (39 000) CFA-fr. pr. brt pr. halvaar.  Denne garanti frigives af de senegalesiske myndigheder, saa snart fartoejet har opfyldt alle forpligtelser med hensyn til landing af fangster.  b) For stangfiskerfartoejer til tunfiskeri fastsaetter de to parter et maal for landing af fangster i Senegals havne paa mindst 3 500 tons tun pr. aar til den gaeldende verdensmarkedspris.  Saafremt den paagaeldende flaades samlede landinger i en fangstsaeson ikke naar op paa denne minimumsmaengde som foelge af en udvikling i bestanden eller flaadens struktur, som ikke kunne forudses, afholder de to parter straks konsultationer med henblik paa at  finde og fremskynde passende loesninger for at naa op paa denne maengde.  c) Forpligtelsen til at lande fangster for notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri udgoer 12 500 tons tunfisk pr. aar til gaeldende verdensmarkedspris efter en plan, der fastlaegges efter aftale mellem rederne i Faellesskabet og konservesfabrikkerne i  Senegal. Opstaar der uenighed om tidsplanen for landingerne, afholder den i aftalens artikel 11 omhandlede blandede kommission en ekstraordinaer samling paa anmodning af en af parterne.  d) Faellesskabets redere bestraeber sig paa, at deres samlede landinger kommer til at omfatte 24 000 tons.  D. Paamoenstring af soemaend 1. Trawlere og langlinefartoejer med tilladelse til at fiske i de senegalesiske farvande i medfoer af fiskeriaftalen er forpligtet til at paamoenstre senegalesiske soemaend som mindst 33 % af besaetningen, heri medregnet den i afsnit H omhandlede observatoer  eller observatoersoemand.  Naar et fartoej har en gyldig licens udstedt af et land inden for samme omraade (Mauretanien, Gambia, Guinea-Bissau eller Guinea), er det forpligtet til at paamoenstre senegalesiske soemaend som mindst 33 % af den menige besaetning, der er beskaeftiget med  fartoejets sejlads.  2. For notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri fastsaettes det antal soemaend, der skal paamoenstres, samlet under hensyn til omfanget af fartoejernes fiskeri i Senegals fiskerizone og antallet af beskaeftigede af anden nationalitet fra lande, i hvis  fiskerizoner denne flaade driver fiskeri.  3. Disse soemaends loen fastsaettes inden udstedelsen af licenserne efter faelles aftale mellem rederne eller deres repraesentanter og ministeriet for havfiskeri. Den afholdes af rederne og skal omfatte den sociale sikring, soemanden er omfattet af (bl. a.  livsforsikring, ulykkesforsikring, sygesikring).  E. Saerligt udstyr og anvendelse af forsyninger og tjenesteydelser Faellesskabets fartoejer skal, i det omfang det er muligt, skaffe sig de forsyninger og tjenesteydelser, der er noedvendige for deres aktiviteter, herunder toerdokarbejde og regelmaessig vedligeholdelse, i Senegal.  F.Fiskerizoner 1. Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) paa under 300 brt og frysetrawlere til demersalt kystfiskeri paa under 250 brt kan udoeve fiskeri:  a) uden for 6 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til Cap Manuel (14°36& prime;00& Prime;N) b) uden for 7 soemil fra basislinjerne fra Cap Manuel (14°36& prime;00& Prime;N) til den nordlige graense mellem Senegal og Gambia c) uden for 6 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen mellem Senegal og Guinea-Bissau.  2. Trawlere til demersalt kystfiskeri (fersk fangst) paa over 300 brt og frysetrawlere til demersalt kystfiskeri paa over 250 brt og langlinefartoejer med bundline kan udoeve fiskeri uden for 12 soemil fra basislinjerne i farvandene under Senegals  jurisdiktion.  3. Trawlere til demersalt dybvandsfiskeri kan udoeve fiskeri:  a) uden for 12 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til 15°00& prime;N b) uden for 6 soemil fra 15°00& prime;N til Portudal (14°27& prime;00& Prime;N) c) uden for 25 soemil fra basislinjerne fra Portudal (14°27& prime;00& Prime;N) til den nordlige graense mellem Senegal og Gambia d) uden for 35 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen mellem Senegal og Guinea-Bissau.  4. Stangfiskerifartoejer til tunfiskeri og notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri kan fiske agn og tunfisk i alle farvande under Senegals jurisdiktion.  5. Langlinefartoejer med flydeline kan udlaegge fiskeredskaber:  a) uden for 15 soemil fra basislinjerne fra graensen mellem Senegal og Mauretanien til Portudal (14°27& prime;00& Prime;N) b) uden for 25 soemil fra basislinjerne fra Portudal (14°27& prime;00& Prime;N) til den nordlige graense mellem Senegal og Gambia c) uden for 25 soemil fra basislinjerne fra den sydlige graense mellem Senegal og Gambia til graensen mellem Senegal og Guinea-Bissau.  G. Radiomeldinger Hvert fartoej fra Faellesskabet, der agter at fiske i Senegals fiskerizone, giver radiostationen PSPS (Projet de Protection et de Surveillance de Pêche) i Senegal meddelelse om alle ind- og udsejlinger af zonen. Kaldesignalet meddeles rederne ved  fiskerilicensens udstedelse. Et fartoej, der paagribes under fiskeri uden at have givet radiostationen meddelelse om sin tilstedevaerelse, betragtes som et fartoej uden licens.  H. Observatoerer 1. a) Trawlere og langlinefartoejer fra Faellesskabet paa over 300 brt skal, naar de fisker i senegalesiske farvande, tage en observatoer om bord, der er udpeget af Senegal. Skibsfoereren skal lette observatoerens arbejde, og denne skal nyde samme agtelse som  skibets officerer.  b) De senegalesiske myndigheder meddeler Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber navnene paa de udpegede observatoerer.  c) Rederen afholder udgifterne til observatoerens kost og logi under hensyntagen til fartoejets muligheder. Observatoeren indtager sine maaltider i officersmessen; han indlogeres i en af de kahytter, der er bestemt til skibets officerer, eller, hvis dette  ikke er muligt, i et beboeligt rum, som er adskilt fra mandskabets kahytter.  2. a) Trawlere og langlinefartoejer paa under 300 brt paamoenstrer en soemand, der er udpeget af Senegal, og som skal udfoere arbejdet som observatoer-soemand.  b) For notfartoejer med fryseanlaeg til tunfiskeri kan en af de senegalesiske soemaend om bord udpeges som observatoer-soemand.  c) Skibsfoereren skal lette observatoer-soemandens arbejde ud over selve fiskeriet. Observatoer-soemanden afloennes som soemand af rederen efter gaeldende bestemmelser.  3. En trawlers eller et langlinefartoejs reder betaler den senegalesiske regering et beloeb paa 3 500 CFA-fr. for hver dag, en observatoer-soemand tilbringer om bord, og et beloeb paa 8 000 CFA-fr., naar der er tale om en observatoer.  4. Observatoeren paamoenstrer i princippet i en periode paa hoejst 60 dage. Denne periode kan vaere laengere, naar det fartoej, hvorpaa observatoeren er paamoenstret, foretager et togt af en varighed, der overstiger 60 dage.  I saa fald afmoenstrer observatoeren ved afslutningen af det paagaeldende togt. Et depositum svarende til 60 dage paa havet erlaegges inden observatoerens eller observatoer-soemandens paamoenstring. Der goeres regnskab efter hvert togt.  5. Observatoeren maa hverken paamoenstre eller afmoenstre under omstaendigheder, som kan afbryde eller forstyrre fiskeriaktiviteterne. Derfor kan observatoeren paamoenstre eller afmoenstre i en havn uden for Senegal paa betingelse af, at udgifterne til rejse og  ophold afholdes af rederen.  Depositummet svarende til 60 dage paa havet skal betragtes som et forskud paa betalingen af observatoerens vederlag. Der udbetales vederlag, hver gang observatoeren afmoenstrer. Der foretages en slutopgoerelse over udbetalte forskud ved udgangen af  kalenderaaret.  I. Tilladt mindstemaskestoerrelse Mindstemaskestoerrelse for redskaber, der er godkendt til industrielt fiskeri, fastsaettes til foelgende:  - indespaerringsnot med snurpeline til levende agn: 16 mm  - klassisk skovltrawl (fisk eller blaeksprutter): 65 mm  - klassisk skovltrawl (kulmule): 60 mm - rejetrawl (dybvandsfiskeri): 40 mm.  Ved tunfiskeri anvendes de internationale normer som anbefalet af Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT).  J. Procedure ved opbringning af fartoejer Kommissionen for De Europaeiske Faellesskabers delegation i Dakar skal senest 48 timer efter ankomsten til den nationale flaadebase underrettes, hvis et fiskerfartoej, som foerer en af Faellesskabets medlemsstaters flag og driver fiskeri inden for rammerne af  fiskeriaftalen EOEF/Senegal, opbringes, og have meddelelse om omstaendighederne ved og aarsagerne til opbringningen.  Tillaeg 1 REPUBLIKKEN SENEGAL MINISTERIET FOR HAVFISKERI DIREKTORATET FOR OCEANOGRAFI OG HAVFISKERI FORMULAR TIL ANSOEGNING OM FISKERILICENS Forbeholdt administrationen Bemaerkninger Nationalitet: .  .  Licensnr.: .  .  Dato for underskrift: .  .  Dato for udstedelse: .  .  ANSOEGER Firmanavn: .  Registreringsnummer og dato for registrering af selskabet: .  Handelsregisternummer (*): .  Den ansvarliges for- og efternavn: .  Foedested og foedselsdato: .  Stilling: .  Selskabets konto (*): .  Adresse: .  .  Antal beskaeftigede (*):.  Fast (*): .  Midlertidigt (*):.  Medunderskriverens navn og adresse: .  .  AArlig omsaetning (*): .  FARTOEJ Type: .  Registreringsnummer: .  Nyt navn: .  Tidligere navn: .  Bygningssted og -aar: .  Oprindelig nationalitet: .  Sejlet under senegalesisk flag siden (*): .  Midlertidigt: .  Tilladelse gaeldende til: .  Definitivt: .  Laengde: .  Bredde: .  Sidehoejde: .  Bruttoregistertonnage: .  Nettoregistertonnage: .  Byggemateriale: .  Dybgaaende: .  Maskinens maerke: .  Type: .  Maskinkraft (hk): .  Skrue:Fast qStilbar qSkruedyse q Gennemsejlingshastighed: .  Radiokaldesignal: .  Radiofrekvens: .  LISTE OVER NAVIGATIONS-, SOEGNINGS- OG SENDEUDSTYR:  Radar q Navigationssatellit q Automatpilot q Kursskriver q Sonar q Sonde i overtaelle   (netsonde) q Scanmar q VHF q HF-, BLU q Telex q Andet: .  .  (*) Fakultativt for udenlandske fartoejer.  OPBEVARING Is qIs + koeling q Indfrysning:i lage qtoer qi koelet havvand q Samlet koelekapacitet: .  Indfrysningskapacitet pr. doegn i ton:.  Lastrumskapacitet: .  FISKERITYPE A.Demersalt kystfiskeri Rejer q   Fisk og blaeksprutter q Redskabstype:fisketrawl qrejetrawl qlangline (bundline) q 1.Trawlets laengde: .  Overtaellens laengde: .  Maskestoerrelse i fangstposen: .  I vingerne: .  2.Linens laengde: .  Antal kroge: .  Antal liner: .  Krogenes stoerrelse: .  B.Demersalt dybvandsfiskeri Rejer q   Fisk q Redskabstype:rejetrawl qfisketrawl  qlangline (bundline) q 1.Trawlets laengde: .  Overtaellens laengde: .  Maskestoerrelse i fangstposen: .  I vingerne: .  2.Linens laengde: .  Antal kroge: .  Antal liner: .  Krogenes stoerrelse: .  C.Pelagisk kystfiskeri Flydetrawl qNot q 1.Trawlets laengde: .  Overtaellens laengde: .  Maskestoerrelse i fangstposten: .  2.Notets laengde:: .  Notets hoejde: .  Maskestoerrelse (strakt): .  D.Pelagisk hoejsoefiskeri (tun) Redskabstype:not qstang qlangline q 1.Notets laengde: .  Notets hoejde: .  Maskestoerrelse (strakt): .  2.Antal staenger: .  3.Langline:  Linens laengde: .  Antal kroge: . Antal liner: .  Krogenes stoerrelse: .  Antal tanke: .  Kapacitet i tons: .  E.Langline- og tejnefiskeri Antal tejner: .  Materiale: .  Laengde (nedre diameter): .  Bredde (oevre diameter): .  Tragtenes diametre: .  Daeknetsystem: .  Daeknet: .  ANLAEG PAA LAND (*) Adresse og godkendelsesnummer: .  .  Firmanavn: .  Aktiviteter: .  Handel med fisk (hjemmemarkedet) qEksport q Autorisation til handel med fisk, art og nr.: .  Beskrivelse af forarbejdnings- og konserveringsanlaeg: .  .  .  .  .  .  Antal beskaeftigede: .  Senegalesiske: .  Udlaendinge: .  Fast: .  Midlertidigt: .  (*) Fakultativt for udenlandske fartoejer.  Tekniske bemaerkninger fra fiskeridirektoeren Tilladelse fra ministeren med ansvar for havfiskeri Tillaeg 2 FANGSTOPGOERELSE FOR LANGLINEFARTOEJER OG TEJNEFARTOEJER FARTOEJETS NAVN: .   .  FISKERITYPE (langline eller tejner):   .  AFSTAND MELLEM FANGSTREDSKABER (kroge eller tejner):  .  Dato for anbringelse Antal kroge eller tejner Anbringelses- tidspunkt Optagnings- tidspunkt Gennemsnitlig position Dybde Arter (saet en cirkel om genudsaetninger) begyn- delse afslut- ning begyn- delse afslut- ning bredde laengde begyn- delse afslut- ning antal kg antal kg antal kg antal kg antal kg antal kg  1.   2.   3.   4.   5.   6.   7.   8.   9.  10.  Tillaeg 3 FANGSTOPGOERELSE FOR BUNDTRAWLERE Togt fra .  til .  FARTOEJETS NAVN: .  TYPE: med is eller indfrysningskapacitet: .  NATIONALITET: .  ArterDatoFiskerizone (1) Sonde Fiskeriets varighed Samlet fangstmaengde Samlet vaegt af genudsat fisk (1)  Nord for Dakar, Petite-Côte eller Casamance.  Tillaeg 4 FANGSTOPGOERELSE FOR TUNFISKERFARTOEJER Togt fra .  til .  FARTOEJETS NAVN: .  TYPE: stangfartoej eller notfartoej .  NATIONALITET: .  Fangster i Senegals oekonomiske zone ArterLandet vaegtIkke-landet vaegtGenudsatI altGulfinnet tun Bugstribet bonit Patudo Tunfisk + Auxide Andre arter I alt «.