CELEX: 31975L0445
Language: el
Date: 1975-06-26 00:00:00
Title: Δεύτερη οδηγία 75/445/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1975 περί τροποποιήσεως της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ «περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιστικού υλικού»

Avis juridique important

|

31975L0445

Δεύτερη οδηγία 75/445/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1975 περί τροποποιήσεως της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ «περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιστικού υλικού»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 196 της 26/07/1975 σ. 0014 - 0023 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 6 σ. 0123  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 13 σ. 0065  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 6 σ. 0123  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 8 σ. 0206  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 8 σ. 0206 

ΔΕΥΤΕΡΗ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1975 περί τροποποιήσεως της οδηγίας 66/404 ΕΟΚ περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως τα άρθρα 43 και 100,  την πρόταση της Επιτροπής,  τη γνώμη της Συνελεύσεως (1),  τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινοτικής Επιτροπής (2),  Εκτιμώντας:  ότι πρέπει, για τους λόγους που αναφέρονται κατωτέρω, να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1966 περί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού (3), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 69/64/ΕΟΚ  (4)- ότι το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας στην Κοινότητα πρέπει να κατατάσσεται σε δύο κατηγορίες: "επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό" και "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό"- ότι το υλικό που ανταποκρίνεται στις  απαιτήσεις της οδηγίας 66/404/ΕΟΚ, πρέπει να αποτελεί την πρώτη κατηγορία και ότι η δεύτερη κατηγορία δύναται να περιλαμβάνει μόνο το υλικό που η γενετική ανωτερότητά του έχει αποδειχθεί από συγκριτικές δοκιμές- ότι η καλλιέργεια της λεύκης έχει εξελιχθεί με τέτοιο τρόπο, ώστε να ενδείκνυεται ο περιορισμός της εμπορίας του πολλαπλασιαστικού υλικού της λεύκης στη μοναδική κατηγορία "ηλεγμένο πολλαπλαστικό υλικό"- ότι η αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού πρέπει να πραγματοποιείται στα Κράτη μέλη σύμφωνα με πανομοιότυπους και όσο το δυνατό αυστηρούς κανόνες- ότι η εγκατάσταση και η οργάνωση των  συγκριτικών δοκιμών καθώς και η ανάλυση των αποτελεσμάτων τους αποτελούν ουσιώδες στοιχείο των κοινών αυτών κανόνων- ότι οι συγκριτικές δοκιμές δίνουν οριστικά αποτελέσματα μόνο μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα και ότι πρέπει, στα Κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους, να παρέχεται η δυνατότητα αποδοχής υλικών βάσεως για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού  υλικού αν τα προσωρινά αποτελέσματα των πραγματοποιουμένων δοκιμών το επιτρέπουν- ότι οι συγκριτικές δοκιμές επί του παρόντος διεξάγονται σε πολλά Κράτη μέλη με διαφορετικές μεθόδους από αυτές που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, και ότι πρέπει να παραχωρηθεί στα εν λόγω Κράτη μέλη προσωρινά και υπό ορισμένους όρους η άδεια  χρησιμοποιήσεως των αποτελεσμάτων των δοκιμών αυτών- ότι για τη διευκόλυνση των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινός κατάλογος αποδεκτών υλικών βάσεως, για την παραγωγή του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού- ότι κάθε Κράτος μέλος πρέπει να δύναται να λαμβάνει ακριβείς πληροφορίες για το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από άλλα Κράτη μέλη ή τρίτες χώρες- ότι παρουσιάζονται δυσχέρειες κατά την εισαγωγή του πολλαπλασιαστικού υλικού στα διάφορα Κράτη μέλη επειδή κάθε ένα από αυτά απαιτεί ενδείξεις διαφόρου φύσεως εκ μέρους του εισαγωγέως- ότι θεωρείται για αυτό αναγκαία επίσης η εναρμόνιση των ενδείξεων  αυτών- ότι οι ενδεχόμενοι περιορισμοί εμπορίας του δασικού πολλαπλασιαστικού υλικού, που προβλέπονται από τα Κράτη μέλη, πρέπει να υπάγονται σε κοινοτική διαδικασία, που να εξασφαλίζει στενή συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των Κρατών μελών- ότι οι βασικά τεχνικές προσαρμογές των παραρτημάτων πρέπει να διευκολύνονται από γρήγορη διαδικασία- ότι τελικά ορισμένες βελτιώσεις και διευκρινίσεις πρεπει να πραγματοποιηθούν στην οδηγία 66/404/ΕΟΚ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:   Άρθρο 1  Η οδηγία 66/404/ΕΟΚ τροποποιείται κατά τα ακόλουθα άρθρα.   Άρθρο 2  Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής- 1. Στην παράγραφο 1 υπό α) οι λέξεις "εγγενούς πολλαπλασιασμού" προστίθενται μετά τις λέξεις "πολλαπλασιαστικό υλικό".  2. Στην παράγραφο 1, το κείμενο που αναγράφεται υπό β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "β) το πολλαπλαστιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού της Populus sp." 3. Το κείμενο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "2. Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού των ειδών που απαριθμούνται στην παράγραφο 1 υπό α), το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού της Populus sp. καθώς και το  πολλαπλασιαστικό υλικό άλλων ειδών από αυτά που απαριθμούνται στην παράγραφο 1, δύνανται, καθ' όλο ή εν μέρει, να υπόκεινται στην παρούσα οδηγία." 4. Η παράγραφος που ακολουθεί προστίθεται μετά από την παράγραφο 2:  "3. Εφ' όσον δεν έχουν ληφθεί μέτρα σύμφωνα με την παράγραφο 2 για την Κοινότητα, τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν τέτοια μέτρα για τη δική τους επικράτεια. Τα Κράτη μέλη δύνανται για τα αναφερόμενα είδη να ορίσουν περιορισμένες απαιτήσεις."  Άρθρο 3  Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:  1. Στο σημείο A, το κείμενο που αναγράφεται υπό β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "β) Μέρη φυτών: τα μοσχεύματα, οι καταβολάδες, οι ρίζες και τα εμβόλια που προορίζονται για την παραγωγή φυτών, εξαιρέσει των παραφυάδων." 2. Στο σημείο A, το κείμενο που αναγράφεται υπό γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "γ) Φυτά προς φύτευση: τα φυτά που έχουν αναπτυχθεί από σπόρους προς σπορά ή μέρη φυτών, οι παραφυάδες, καθώς και τα φυσικά σπορόφυτα." 3. Το κείμενο του σημείου B αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Β. Υλικά βάσεως:  α) οι φυτείες δένδρων και οι φυγείες για σπόρους για το υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού- β) οι κλώνοι και τα μίγματα κλώνων σε καθορισμένες αναλογίες για το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού." 4. Τα σημεία που ακολουθούν προστίθενται μετά το σημείο Β:  "Β α) Επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το υλικό που προέρχεται από επίσημα αποδεκτά υλικά βάσεως σύμφωνα με το άρθρο 5- Β β) Ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό: το υλικό που προέρχεται από επίσημα αποδεκτά υλικά βάσεως σύμφωνα με τα άρθρα 5β), 5δ), ή 5ε)." 5. Το κείμενο του σημείου Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Γ. Φυτεία για σπόρους:  Η φυτεία κλώνων ή επιλεγμένων απογόνων, που είναι απομονωμένη από κάθε ξένη γονιμοποίηση δι' επικονιάσεως ή εγκατεστημένη κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται ή να περιορίζεται παρόμοια γονιμοποίηση και που καλλιεργείται κατά τρόπο ώστε να προσφέρει συχνές,  άφθονες και εύκολες συγκομιδές." 6. Το σημείο που ακολουθεί προστίθεται μετά το σημείο Γ:  "Γ α) Βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως:  Τα γενετικά χαρακτηριστικά, που λαμβάνονται υπόψη στο σύνολό τους, και τα οποία σε σχέση με τους μάρτυρες που επιλέγονται σύμφωνα με το παράρτημα II, παρουσιάζουν γενικά ή τουλάχιστον για την καλλιέργεια στην περιοχή όπου οι μάρτυρες αυτοί κανονικά  χρησιμοποιούνται, σαφή βελτίωση για τη δασοκομία." 7. Το κείμενο του σημείου ΣΤ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "ΣΤ. Περιοχή προελεύσεως:  Για συγκεκριμένο είδος, υποείδος ή συγκεκριμένη ποικιλία, η περιοχή ή το σύνολο των περιοχών που υπόκεινται σε πρακτικά ομοιόμορφες οικολογικές συνθήκες και στις οποίες ευρίσκονται φυτείες δένδρων που παρουσιάζουν ανάλογα φαινοτυπικά ή γενετικά  χαρακτηριστικά.  Η περιοχή προελεύσεως του πολλαπλασιαστικού υλικού που παρήχθη από φυτεία για σπόρους είναι αυτή των υλικών βάσεως που έχουν χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία της φυτείας αυτής." 8. Το σημείο που ακολουθεί προστίθεται μετά το σημείο ΣΤ:  "ΣΤ α) Εμπορία:  Η έκθεση προς πώληση, η διάθεση προς πώληση, η πώληση ή η παράδοση σε τρίτο."  Άρθρο 4  Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:  1. Το κείμενο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό"- - των ειδών που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υπό α) δύναται να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίας μόνο αν πρόκειται για υλικό των κατηγοριών "επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό" ή "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό" - των αναφερομένων ειδών στο άρθρο 2 παράγραφος 1 β) δεν δύναται να τεθεί σε εμπορία, εκτός αν πρόκειται για υλικό της κατηγορίας "ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό." 2. Η παράγραφος 2 συμπληρούται από το ακόλουθο σημείο:  "γ) για τους σπόρους προς σπορά σε μικρές ποσότητες για τους οποίους αποδεδειγμένα δεν προορίζονται για δασικούς σκοπούς." 3. Η παράγραφος 3 καταργείται.   Άρθρο 5  Το κείμενο του άρθρου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 5 Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι μόνο τα υλικά βάσεως, τα οποία, λόγω των ιδιοτήτων τους, είναι κατάλληλα για την αναπαραγωγή και τα οποία δεν επιτρέπουν να υποτεθεί ότι υφίστανται ανεπιθύμητοι χαρακτήρες για τη δασοκομία δύνανται να γίνουν αποδεκτά για την  παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού. Η αποδοχή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I."  Άρθρο 6  Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 5:  "Άρθρο 5 α) Τα Κράτη μέλη οροθετούν, για τα υλικά βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, τις περιοχές προελεύσεως, που καθορίζονται από διοικητικά ή γεωγραφικά όρια και, ενδεχομένως, σύμφωνα με το υψόμετρο.  Άρθρο 5β) 1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι μόνο τα υλικά βάσεως που το πολλαπλασιαστικό υλικό τους διαθέτει βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως, δύνανται να γίνουν αποδεκτά για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού. Η βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως  εκτιμάται με τις συγκριτικές δοκιμές. Οι συγκριτικές δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα II.  2. Οι χαρακτήρες στους οποίους τουλάχιστον πρέπει να γίνουν εξετάσεις για τα διάφορα είδη, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.  Άρθρο 5γ) 1. Τα Κράτη μέλη, καθορίζουν τις περιγραφές των σταθμών στους οποίους έχουν πραγματοποιήσει τις συγκριτικές δοκιμές, εφ' όσον αυτές έχουν οδηγήσει στην αποδοχή των υλικών βάσεως. Οι περιγραφές αυτές περιλαμβάνουν όλα τα σημαντικά δεδομένα για κάθε  σταθμό, ιδίως τις πλήρεις πληροφορίες για τις οικολογικές συνθήκες της περιοχής στην οποία αυτός ευρίσκεται.  2. Οι μέθοδοι σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιούνται οι περιγραφές αυτές, καθώς και τα σημαντικά δεδομένα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δύνανται να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.  3. Οι περιγραφές καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις τους γνωστοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή, η οποία τις κοινοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη.  Άρθρο 5δ) Τα Κράτη μέλη δύνανται να εγκρίνουν, σ' όλη ή σε μέρος της επικρατείας τους και για μία περίοδο δέκα ετών κατ' ανώτατο όριο, υλικά βάσεως για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, αν τα προσωρινά αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών  επιτρέπουν να διαφανεί ότι τα υλικά αυτά βάσεως θα πληρούν, στο τέλος των εξετάσεων, τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την αποδοχή που προβλέπεται στο άρθρο 5 β).  Άρθρο 5ε) Τα Κράτη μέλη δύνανται, για μία μεταβατική περίοδο δέκα ετών κατ' ανώτατο όριο, υπολογιζομένης από 1ης Ιουλίου 1977, να χρησιμοποιούν, για την αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικoύ, τα  αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών που δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα II, εφ' όσον οι δοκιμές αυτές είχαν πραγματοποιηθεί προ της 1ης Ιουλίου 1977 και παρέχουν την απόδειξη ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό το  οποίο προέρχεται από τα υλικά βάσεως διαθέτει μία βελτιωμένη αξία χρησιμοποιήσεως. Στα Κράτη μέλη δύναται να παρέχεται η άδεια, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, να χρησιμοποιούν τα αποτελέσματα των συγκριτικών δοκιμών μετά τη λήξη  της ως άνω προβλεπομένης μεταβατικής περιόδου."  Άρθρο 7  Το κείμενο του άρθρου 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 6 1. Κάθε Κράτος μέλος συντάσσει για τα διάφορα είδη πίνακες των υλικών βάσεως που έγιναν αποδεκτά στην επικράτειά του. Οι πίνακες αυτοί διακρίνουν τα υλικά βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού, από αυτά που  προορίζονται για την παραγωγή του ηλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού.  2. Οι όροι σύμφωνα με τους οποίους συντάσσονται οι πίνακες αυτοί δύνανται να καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.  3. Οι πίνακες καθώς και οι διάφορες τροποποιήσεις τους γνωστοποιούνται αμέσως στην Επιτροπή η οποία τους κοινοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη."  Άρθρο 8  Το άρθρο 7 καταργείται.   Άρθρο 9  Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:  1. Στην παράγραφο 1, το κείμενο που αναγράφεται υπό α), β), γ), δ) και ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "α) είδος, καθώς και, κατά περίπτωση, υποείδος, ποικιλία, κλώνος- β) κατηγορία- γ) περιοχή προελεύσεως, για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό- δ) υλικά βάσεως για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό- ε) υλικό αυτόχθον ή μη αυτόχθον." 2. Η παράγραφος 2 καταργείται.   Άρθρο 10  Το κείμενο του άρθρου 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 9 1. Τα Κράτη μέλη ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό δύναται να αποτελεί αντικείμενο εμπορίας μόνο σε παραδόσεις που ανταποκρίνονται στο άρθρο 8 και συνοδεύονται από ετικέττα ή άλλο έγγραφο του προμηθευτού, το οποίο αναφέρει τα κριτήρια που  προβλέπονται στο εν λόγω άρθρο, καθώς και τις ακόλουθες ενδείξεις:  α) τη βοτανική ονομασία του πολλαπλασιαστικού υλικού- β) το όνομα του υπεύθυνου για την παρτίδα προμηθευτού- γ) την ποσότητα- δ) τις λέξεις "πολλαπλασιαστικό υλικό από φυτείες για σπόρους", για τους σπόρους προς σπορά των φυτειών για σπόρους και για τα φυτά προς φύτευση που παράγονται από τους σπόρους αυτούς- ε) τις λέξεις "προσωρινή αποδοχή", για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό που τα υλικά βάσεώς του έγιναν αποδεκτά σύμφωνα με το άρθρο 5 δ).  Η ετικέττα ή το έγγραφο είναι χρώματος πρασίνου για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό και κυανού χρώματος για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό.  2. Σύμφωνα με την προβλεπόμενη στο άρθρο 17 διαδικασία, στα Κράτη μέλη δύναται να παρέχεται η άδεια να ορίζουν να αναγράφονται για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό συμπληρωματικές ενδείξεις ως προς τα υλικά βάσεώς του στην ετικέττα ή στο  προαναφερόμενο έγγραφο."  Άρθρο 11  Η παράγραφος 2 του άρθρου 11 καταργείται.   Άρθρο 12  Το κείμενο του άρθρου 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 12 Τα Κράτη μέλη δύνανται να ορίζουν ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό εισάγεται στην επικράτειά τους μόνον αν συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό άλλου Κράτους μέλους που ανταποκρίνεται στο υπόδειγμα του παραρτήματος III ή από ισότιμο πιστοποιητικό τρίτης  χώρας."  Άρθρο 13  Το κείμενο του άρθρου 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Άρθρο 13 1. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από υλικά βάσεως που έγιναν αποδεκτά σύμφωνα με τα άρθρα 5, 5 β) ή 5 ε) να μην υπόκειται, μετά την 31η Δεκεμβρίου του δευτέρου από την αποδοχή έτους, σε περιορισμό εμπορίας ως προς  τους γενετικούς του χαρακτήρες.  Η προθεσμία αυτή δεν ισχύει για το πολλαπλασιαστικό υλικό που προέρχεται από υλικά βάσεως τα οποία έχουν εγκριθεί προ της 1ης Ιουλίου 1975.  2. Κράτος μέλος δύναται, κατόπιν αιτήσεώς του, να λαμβάνει άδεια, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, απαγορεύσεως μετά την προβλεπομένη στην παράγραφο 1 εδάφιο πρώτο ημερομηνία και για όλη ή μέρος της επικρατείας του, της εμπορίας  του πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από καθορισμένα υλικά βάσεως ή, εφ' όσον πρόκειται για επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό, από καθορισμένη περιοχή προελεύσεως.  Η άδεια αυτή δύναται να χορηγείται μόνον αν υπάρχει κίνδυνος, ότι η χρησιμοποίηση του εν λόγω πολλαπλασιαστικού υλικού θα έχει, λόγω των γενετικών χαρακτήρων, δυσμενή επίδραση στη δασοκομία του αναφερομένου Κράτους μέλους.  3. Εάν, για ένα υλικό βάσεως ή μία περιοχή προελεύσεως, ένα Κράτος μέλος δεν έχει την πρόθεση να υποβάλει αίτηση, σύμφωνα με την προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 διαδικασία, γωνστοποιεί αυτό στην Επιτροπή ή υποβάλλει σχετική δήλωση στην επιτροπή που  προβλέπεται στο άρθρο 17.  4. Εφ' όσον όλα τα Κράτη μέλη έχουν προβεί στη γνωστοποίηση ή τη δήλωση, που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η προθεσμία η οποία προβλέπεται στην παράγραφο 1 εδάφιο πρώτο παύει να ισχύει και αρχίζει να ισχύει το άρθρο 13 α)."  Άρθρο 14  Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 13:  "Άρθρο 13 α) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχουν τα Κράτη μέλη, και ανάλογα με τη χρονική περίοδο που περιέρχονται στην Επιτροπή, αυτή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με τον τίτλο "Κοινός κατάλογος υλικών βάσεως για το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό", τα υλικά βάσεως που το πολλαπλασιαστικό υλικό τους δεν υπόκειται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 13, σε περιορισμό εμπορίας. Η δημοσίευση  αναφέρει τα Κράτη μέλη που έχουν λάβει άδεια σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2.  Άρθρο 13β) 1. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν ώστε το πολλαπλασιαστικό υλικό να υπόκειται, ως προς τις διατάξεις που έχουν θεσπισθεί για την εξασφάλιση της ταυτότητός του, μόνο σε περιορισμούς εμπορίας που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία.  2. Τα Κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να περέχονται στις αρμόδιες υπηρεσίες τους κατά την εμπορία του πολλαπλασιαστικού υλικού που προέρχεται από άλλο Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα, οι ακόλουθες ενδείξεις:  α) Φύση του προϊόντος- β) Είδος καθώς και κατά περίπτωση, υποείδος, ποικιλία, κλώνος- γ) Κατηγορία- δ) Χώρα παραγωγής και επίσημη υπηρεσία ελέγχου- ε) Περιοχή προελεύσεως για το επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό - Υλικά βάσεως για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό- στ) Χώρα αποστολής- ζ) Εισαγωγεύς- η) Ποσότης του πολλαπλασιαστικού υλικού- θ) Έτος ωριμάνσεως για τους σπόρους προς σπορά- ι) Υλικό αυτόχθον ή μη αυτόχθον.  Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17, ο πίνακας των ενδείξεων αυτών δύναται να τροποποιείται και να καθορίζονται οι μέθοδοι σύμφωνα με τις οποίες πρέπει να παρέχονται οι ενδείξεις αυτές."  Άρθρο 15  Τα άρθρα που ακολουθούν προστίθενται μετά το άρθρο 16:  "Άρθρο 16α) Οι τροποποιήσεις που γίνονται στα παραρτήματα, λόγω εξελίξεως των τεχνικών ή επιστημονικών γνώσεων, αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17.  Άρθρο 16β) Η παρούσα οδηγία δεν ισχύει για τα φυτά προς φύτευση και τα μέρη φυτών που αποδεδειγμένα δεν προορίζονται κυρίως για δασικούς σκοπούς."  Άρθρο 16  Το άρθρο που ακολουθεί προστίθεται μετά το άρθρο 17:  "Άρθρο 17α) Με την επιφύλαξη του άρθρου 13, η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις διατάξεις των εθνικών νομοθεσιών που δικαιολογούνται από λόγους προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων και ζώων, ή διατηρήσεως των φυτών, ή προστασίας της εμπορικής και βιομηχανικής  ιδιοκτησίας."  Άρθρο 17  Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:  1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Απαιτήσεις για την αποδοχή των υλικών βάσεως που προορίζονται για την παραγωγή του επιλεγμένου πολλαπλασιαστικού υλικού." 2. Στο μέρος Β οι λέξεις "φυτείες για σπόρους προς συντήρηση" αντικαθίστανται κάθε φορά από τις λέξεις "φυγείες για σπόρους".  3. Το κείμενο του μέρους Γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  "Γ. ΚΛΩΝΟΙ Τα σημεία 4, 5, 6, 7 και 9 του τμήματος Α εφαρμόζονται."  Άρθρο 18  Το παράρτημα 1 της παρούσης οδηγίας προστίθεται μετά το παράρτημα I.   Άρθρο 19  Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα 2 της παρούσης οδηγίας.   Άρθρο 20  Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, το αργότερο την 1η Ιουλίου 1977.  Ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή.   Άρθρο 21  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.  Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 26 Ιουνίου 1975.  Για το Συμβούλιο Ο πρόεδρος P. BARRY  (1) ΕΕ αριθ. A 108 της 10.12.1973, σ. 26.  (2) ΕΕ αριθ. A 8 της 31.1.1974, σ. 19.  (3) ΕΕ αριθ. 125 της 11.7.1966, σ. 2326/66.  (4) ΕΕ αριθ. A της 26.2.1969, σ. 12.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΕΣ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΕΝ ΟΨΕΙ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΧΗΣ ΤΩΝ ΥΛΙΚΩΝ ΒΑΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΗΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ 1. ΓΕΝΙΚΟΤΗΤΕΣ 1.1. Οι συγκριτικές δοκιμές που πραγματοποιούνται για την αποδοχή των υλικών βάσεως προετοιμάζονται, εγκαθιστώνται, διεξάγονται και τα αποτελέσματά τους ερμηνεύονται κατά τρόπο ώστε να συγκρίνονται αντικειμενικά τα πολλαπλασιαστικά υλικά μεταξύ τους και  με έναν ή κατά προτίμηση περισσότερους μάρτυρες, που επιλέγονται εκ των προτέρων.  1.2. Λαμβάνονται όλα τα μέτρα για να εξασφαλισθεί ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό, συμπεριλαμβανομένων των μαρτύρων, είναι αντιπροσωπευτικό των υλικών βάσεως που ερευνώνται.  1.3. Αν κατά τη διάρκεια των δοκιμών αποδειχθεί ότι το πολλαπλασιαστικό υλικό δεν ανταποκρίνεται τουλάχιστον στους χαρακτήρες:  - ταυτοποιήσεις του υλικού βάσεως, το πολλαπλασιαστικό αυτό υλικό απορρίπτεται ως εκ τούτου- - ανθεκτικότητος του υλικού βάσεως ως προς τους επιβλαβείς οργανισμούς οικονομικής σημασίας, το πολλαπλασιαστικό αυτό υλικό δύναται να απορριφθεί.  2. ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ 2.1. Το πολλαπλασιαστικό υλικό εγκαθίσταται, κατά το στάδιο του φυτωρίου και κατά το στάδιο του αγρού, σύμφωνα με τις διατάξεις που αποτελούν τυχαίες επαναλήψεις, οι οποίες επιτρέπουν τον έλεγχο των διαφόρων πηγών της γενετικής ποικιλομορφίας και του  περιβάλλοντος, καθώς και των αλληλεπιδράσεων και των πειραματικών λαθών.  2.2. Τα μεμονωμένα αγροτεμάχια περιλαμβάνουν επαρκή αριθμό δένδρων για να δύνανται να εκτιμηθούν τα ίδια χαρακτηριστικά του εκάστου υπό εξέταση υλικού.  2.3. Τα αντιπροσωπευόμενα υλικά βάσεως και οι επαναλήψεις είναι σε αριθμό επαρκή για την εξασφάλιση ενός ικανοποιητικού βαθμού στατιστικής ακριβείας.  3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ 3.1. Το πολλαπλασιαστικό υλικό, συμπεριλαμβανομένων των μαρτύρων, μεταχειρίζονται στο στάδιο των σπόρων προς σπορά ή μοσχευμάτων, στο στάδιο της μητρικής φυτείας, στο στάδιο του αγρού και μέχρι του τέλους των δοκιμών, κατά τρόπο ταυτόσημο ως προς τη  λίπανση, τους διαδρόμους, τα κλαδεύματα και ως προς κάθε άλλη μέθοδο και τεχνική καλλιεργείας και συντηρήσεως.  3.2. Όσον αφορά τις ακάλυπτες επιφάνειες, η μέθοδος που εφαρμόζεται λαμβάνει υπόψη την ανάπτυξη κάθε πολλαπλασιαστικού υλικού.  4. ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΚΛΟΓΗΣ ΚΑΙ ΣΥΓΚΟΜΙΔΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΤΑΙ ΣΕ ΔΟΚΙΜΕΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΜΑΡΤΥΡΩΝ 4.1. Τα υλικά βάσεως είναι:  ι) καλά καθορισμένα ως προς την προέλευση, τη σύσταση, τη σύνθεση και τη λογική απομόνωση κατά των ξένων γονιμοποιήσεων- ιι) τέτοιας ηλικίας και αναπτύξεως, ώστε να δύναται να προεξοφληθεί μία λογική σταθερότητα των χαρακτηριστικών του πολλαπλασιαστικού υλικού.  4.2. Το πολλαπλασιαστικό υλικό εγγενούς πολλαπλασιασμού:  ι) συλλέγεται κατά τη διάρκεια ετών καλής ανθήσεως και καλής καρποφορίας, εκτός αν έχει πραγματοποιηθεί τεχνητή γονιμοποιήση δι' επικονιάσεως- ιι) συλλέγεται σύμφωνα με τις μεθόδους που παρέχουν την εγγύηση ότι τα αποκτηθέντα δείγματα είναι αντιπροσωπευτικά.  4.3. Το πολλαπλασιαστικό υλικό αγενούς πολλαπλασιασμού προέρχεται κατ' αρχή από ένα μόνο άτομο με αγενή τρόπο.  5. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΜΑΡΤΥΡΕΣ 5.1. Οι μάρτυρες είναι όσο το δυνατό γνωστοί στη περιοχή των δοκιμών από μία αρκετά μεγάλη χρονική περίοδο. Κατ' αρχή αντιπροσωπεύονται από υλικά που παρέχουν αποδείξεις για τη δασοκομία, τη στιγμή που έχει αρχίσει η δοκιμή σε καθορισμένες οικολογικές  συνθήκες για τις οποίες προτείνεται η αποδοχή του υλικού. Προέρχονται όσο το δυνατό από αποδεκτά υλικά βάσεως.  5.2. Στην περίπτωση του πολλαπλασιαστικού υλικού εγγενούς πολλαπλασιασμού, κλώνοι ή απόγονοι ηλεγμένων γονιμοποιήσεων δύνανται επίσης να χρησιμοποιούνται ως μάρτυρες.  5.3. Χρησιμοποιούνται όσο το δυνατό περισσότεροι μάρτυρες. Σε περίπτωση δικαιολογημένης ανάγκης, ο μάρτυς δύναται να αντικατασταθεί από εκείνο το υλικό το οποίο υπόκειται σε δοκιμές που φαίνονται οι πλέον επαρκείς.  5.4. Οι αυτοί μάρτυρες χρησιμοποιούνται σε όσο το δυνατό μεγαλύτερο αριθμό δοκιμών.  6. ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΞΕΤΑΣΗ 6.1. Οι χαρακτήρες που υπόκεινται σε εξέταση είναι:  - οι χαρακτήρες ταυτοποιήσεως, ως προς τα υλικά βάσεως- - οι χαρακτήρες συμπεριφοράς- - οι χαρακτήρες παραγωγής.  6.2. Οι χαρακτήρες ταυτοποιήσεως, ως προς τα υλικά βάσεως, παρουσιάζονται με τη μορφή ενός αρκετά πλήρους περιγραφικού δελτίου.  6.3. Ως προς τους χαρακτήρες συμπεριφοράς και παραγωγής, η εξέταση διεξάγεται κανονικά επί της αυξήσεως, της προσαρμογής και επί της ανθεκτικότητος ως προς τους α-βιοτικούς παράγοντες και τους επιβλαβείς οργανισμούς οικονομικής σημασίας. Εξ άλλου, άλλοι  χαρακτήρες που κρίνονται σημαντικοί, λαμβανομένου υπόψη του αντικειμενικού σκοπού που επιζητείται, θα μελετούνται και αξιολογούνται σε σχέση με τις οικολογικές συνθήκες της περιοχής που έχει πραγματοποιηθεί η δοκιμή.  7. ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ7.1. Τα αποτελέσματα των δοκιμών ως προς τους χαρακτήρες συμπεριφοράς και παραγωγής παρουσιάζονται με τη μορφή αριθμητικών δεδομένων και ξεχωριστά για κάθε αξιολογούμενο χαρακτήρα βάσει του σημείου 6.3. Οι χαρακτήρες αυτοί κρίνονται ανεξάρτητα οι μεν  από τους δε.  7.2. Η ανάλυση καταλήγει, για κάθε χαρακτήρα συμπεριφοράς και παραγωγής και για κάθε μελετώμενο περιβάλλον, σε κατάταξη που αναγράφει τις τιμές εκάστου πολλαπλασιαστικού υλικού με βάση τον μέσο όρο και ενδεχομένως την παραλλακτικότητα στο υλικό.  Το επίπεδο της σημασίας των διαφορών αναγράφεται. Η διαφορά, τόσο σε απόλυτη τιμή όσο και σε σχετική, εκφράζεται κατά το δυνατό σε όρους γενετικής υπεροχής σε σχέση με την τιμή του μάρτυρος.  Αναγράφεται η ηλικία του πολλαπλασιαστικού υλικού κατά τη στιγμή της αξιολογήσεως του χαρακτήρος.  7.3. Θα διαπιστωθεί σημαντική υπεροχή, από άποψη οικονομική και στατιστική (περί το 95%), σε σχέση με τους μάρτυρες, για έναν τουλάχιστον από τους χαρακτήρες που αξιολογούνται βάσει του σημείου 6.3. Εφ' όσον θα διαπιστωθεί σημαντική υπεροχή μόνο για ένα  χαρακτήρα, οι αξίες τουλάχιστον δύο άλλων χαρακτήρων που αξιολογούνται βάσει του σημείου 6.3 πρέπει να προσεγγίσουν τουλάχιστον τις μέσες τιμές των μαρτύρων για τους δύο αυτούς χαρακτήρες.  Θα γίνει σαφώς μνεία των χαρακτήρων που αξιολογούνται βάσει του σημείου 6.3. οι οποίοι είναι σημαντικά (περί το 95 %) κατώτεροι από αυτούς των μαρτύρων. Εν τούτοις, τα αποτελέσματά τους είναι δυνατόν να αντισταθμίζονται από ευνοϊκούς χαρακτήρες. Αυτό  πρέπει να διευκρινίζεται.  7.4. Όταν η δοκιμή έχει σαν σκοπό την αποδοχή ενός υλικού βάσεως σε σχέση με έναν ουσιώδη χαρακτήρα για την επιβίωση σε ακραίες οικολογικές συνθήκες, η απαίτηση της ισοτιμίας προς τη μέση τιμή των μαρτύρων για τους άλλους χαρακτήρες δεν απαιτείται  πλέον.  7.5. Η μεθοδολογία που ακολουθείται για τη δοκιμή και τα λεπτομερή αποτελέσματα που λαμβάνονται, είναι στη διάθεση κάθε προσώπου που έχει αποδεδειγμένα δικαιολογημένο συμφέρον στο θέμα αυτό.  8. ΠΡΟΩΡΑ ΤΕΣΤ Τα τέστ νεότητος στο φυτώριο, το θερμοκήπιο και το εργαστήριο γίνονται δεκτά ως έγκυρα πρόωρα τέστ, αν αποδειχθεί ότι υπάρχει στενή συσχέτιση μεταξύ των τιμών των χαρακτήρων που εκτιμώνται σε νεαρό στάδιο και κατά τη διάρκεια μεταγενεστέρων σταδίων  αναπτύξεως."      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2  "ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΕΩΣ(1)() ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΤΑΥΤΟΤΗΤΟΣ(1)() ..................................................Αριθ.  (Χώρα) Πιστοποιείται ότι το δασικό πολλαπλασιαστικό υλικό που περιγράφεται κατωτέρω έχει ελεγχθεί από τις αρμόδιες υπηρεσίες και μετά τις γενόμενες διαπιστώσεις και τα υποβληθέντα έγγραφα ανταποκρίνεται στις κάτωθι ενδείξεις:  1. Φύση του προϊόντος: σπόροι προς σπορά/μέρη φυτών/φυτά προς φύτευση (1)() 2. Είδος, υποείδος, ποικιλία, κλώνος(1)():  α) Κοινή ονομασία:.............  β) Βοτανική ονομασία:..................  3. Κατηγορία: επιλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό/ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό(1)() 4. α) Περιοχή προελεύσεως και ενδεχομένως προέλευση για το επιλεγμένο υλικό:.  ................................  ...................  β) Υλικό βάσεως για το ηλεγμένο πολλαπλασιαστικό υλικό:.................  γ) Αυτόχθον/εισαγόμενο από.............(καταγωγή)/άγνωστο(1)() 5. Φύση του υλικού βάσεως: φυτείες δένδρων/κλώνοι/φυτείες για σπόρους(1)() 6. α) Έτος ωριμάνσεως για τους σπόρους προς σπορά:................  β) Διάρκεια καλλιέργειας στο φυτώριο ως σπορόφυτο/φυτό προς φύτευση που πολλαπλασιάζεται με αγενή τρόπο/φυτό προς φύτευση μεταφυτευθέν(1)() 7. Ποσότης:................  8. Αριθμός και φύση των δεμάτων....................  9. Σήμα των δεμάτων:............................  10. Συμπληρωματικές ενδείξεις:......................  .................................................19................  (Τόπος και ημερομηνία) (Σφραγίδα της Υπηρεσίας) ........................  (Υπογραφή) ...........................  (Ιδιότης)    (1)() Διαγράφονται οι περιττές τελείες.