CELEX: C1997/199/76
Language: el
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: Προσφυγή του Richie Ryan κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου, που ασκήθηκε στις 16 Απριλίου 1997 (Υπόθεση T-121/97)

28 . 6 . 97          I EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 199/29
Προσφυγή του Paul Keyaerts κατα Επιτροπής των Ευρω­                        περίπτωση αυξήσεως των βασικών αποδοχών του Προ­
παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 16 Απριλίου 1997                      έδρου και των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου , όπως
                        (Υπόθεση Τ-114/97)                                 προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρα­
                                                                           τόμ, ΕΚΑΧ) αριθ . 2290/77 του Συμβουλίου (2),
                            (97/C 199/75 )
                                                                     — να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα.
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
O Paul Keyaerts. κάτοικος Overijse (Βέλγιο), εκπροσωπού­
μενος από τον Nicolas Lhoëst , δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο            O προσφεύγων, πρώην μέλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου το
επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της Fiduciaire                 οποίο αποχώρησε από την υπηρεσία το Φεβρουάριο του
Myson Sàrl , 30, rue de Cessange , άσκησε ενώπιον του                 1994, υποστηρίζει ότι την 1η Μαρτίου 1997 απέκτησε δικαί­
Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 16 Απρι­                ωμα επί της καταβολής, για πρώτη φορά, της συντάξεώς του .
λίου 1997 , προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών                   Στις 27 Φεβρουαρίου , έλαβε το δελτίο υπολογισμού του
Κοινοτήτων.                                                          καθαρού ποσού της συντάξεως, όπου διαπίστωσε ότι κατ'
                                                                      εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ,
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο :                               ΕΚΑΧ) αριθ . 840/95 του Συμβουλίου , της 10ης Απριλίου
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 17ης                     1995 , περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ,
     Ιουνίου 1996, με την οποία απορρίφθηκε η αίτησή του να           ΕΚΑΧ) αριθ . 2290/77 , η σύνταξή του δεν είχε αυξηθεί
     εξεταστεί η δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 31                  κατόπιν της αυξήσεως των αποδοχών που είχε χορηγηθεί με
     παράγραφος 2 του ΚΥΚ,                                           το άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού στον Πρόεδρο και τα
                                                                      μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου . Αυτή η ατομική απόφαση
— στο μέτρο που παρίσταται ανάγκη , να ακυρώσει τη ρητή               συνιστά την προσβαλλόμενη πράξη στην παρούσα υπόθε­
     απόφαση της 27ης Δεκεμβρίου 1996 με την οποία η                  ση .
     Επιτροπή απέρριψε τη διοικητική ένστασή του ,
                                                                      O προσφεύγων προβάλλει, πρώτον, την έλλειψη νομιμότητας
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών                 του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ)
     εξόδων.                                                          αριθ . 840/95 , που προβλέπει ρητώς ότι δεν αυξάνονται οι
                                                                      αποκτηθείσες συντάξεις, μολονότι o ίδιος αυτός κανονισμός,
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                στο άρθρο 1 , καθορίζει τα ποσά της αυξήσεως των βασικών
                                                                      αποδοχών και των μηνιαίων μεταβατικών αποζημιώσεων του
Οι λόγοι ακυρώσεως και τα κύρια επιχειρήματα είναι όμοια              Προέδρου και των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου . O
προς αυτά της υποθέσεως Τ-16/97 ( 1 ).                                προσφεύγων φρονεί, συγκεκριμένα, ότι η διάταξη αυτή είναι
                                                                      ασύμβατη με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ,
(' ΕΕ αριθ . C 74 της 8 . 3 . 1997 , σ. 27 .                          ΕΚΑΧ) αριθ . 2290/77, σύμφωνα με το οποίο το Συμβούλιο,
                                                                      στην περίπτωση κατά την οποία αποφασίζει την αύξηση των
                                                                      βασικών αποδοχών, πρέπει ταυτοχρόνως να λαμβάνει από­
                                                                      φαση περί ανάλογης αυξήσεως των αποκτηθεισών συντάξε­
                                                                      ων. O προσφεύγων τονίζει, αφετέρου , ότι η επίμαχη διάταξη
Προσφυγή του Richie Ryan κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου,                   συνιστά τροποποίηση , στερούμενη έγκυρης αιτιολογίας, της
            που ασκήθηκε στις 16 Απριλίου 1997                        προηγούμενης και πάγιας πρακτικής του Συμβουλίου .
                        (Υπόθεση Τ-121/97)                            Επικουρικώς, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι o κανονισμός
                             (97/C 199/76)                            (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 840/95 δεν έχει εφαρμογή στην
                                                                      περίπτωσή του , στο μέτρο που αφορά τις αποκτηθείσες
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                        συντάξεις, δηλαδή τις συντάξεις που είχαν πράγματι εκκα­
                                                                      θαριστεί κατά το χρόνο ενάρξεως της ισχύος του . H σύνταξη
O Richie Ryan , κάτοικος Δουβλίνου ( Ιρλανδία), εκπροσω­              όμως του προσφεύγοντος δεν είχε εκκαθαριστεί, δηλαδή δεν
πούμενος από τον Georges Vandersanden , δικηγόρο Βρυξελ­              είχε καταβληθεί, πριν από την ημερομηνία της ενάρξεως
λών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της                ισχύος του κανονισμού , ήτοι την 1η Μαΐου 1995, αλλά πολύ
Fiduciaire Myson Sàrl, 30, rue de Cessange, άσκησε στις               αργότερα.
16 Απριλίου 1997, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Ελεγκτικού Συνεδρίου .                  O προσφεύγων υποστηρίζει επίσης ότι μπορούσε να έχει
                                                                      θεμιτή προσδοκία, στηριζόμενος στο άρθρο 18 του κανονι­
O προσφεύγουν ζητεί από το Πρωτοδικείο:                               σμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ . 2290/77 , το οποίο ίσχυε
                                                                      όταν ανέλαβε τα καθήκοντά του ως μέλος του Ελεγκτικού
— να ακυρώσει την απόφαση εκκαθαρίσεως της συντάξεως                  Συνεδρίου , ότι το ποσόν της συντάξεώς του θα αυξανόταν
     του προσφεύγοντος, όπως του γνωστοποιήθηκε για πρώ­              ανάλογα σε περίπτωση αυξήσεως των βασικών αποδοχών, με
     τη φορά στις 27 Φεβρουαρίου 1997, με έναρξη εφαρμογής            ταυτόχρονη απόφαση του Συμβουλίου . Φρονεί επομένως ότι
     την 1η Μαρτίου 1997, στο μέτρο που η απόφαση αυτή                το Συμβούλιο, μη τηρώντας τη διάταξη αυτή , παραβίασε την
     συνιστά παράβαση , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 2 του               αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.
     κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ . 840/95 του
     Συμβουλίου ( · ), της υποχρεώσεως που έχει το Συμβούλιο          O προσφεύγων προβάλλει τέλος την παραβίαση της αρχής
     να λαμβάνει ταυτόχρονη απόφαση προσήκουσας αυξή­                 της απαγορεύσεως των διακρίσεων, τονίζοντας ότι το καθε­
     σεως του ύψους της συντάξεως του προσφεύγοντος σε                στώς που θέσπισε το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 199/30       | EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   28 . 6 . 97
ΕΚΑΧ) αριθ . 840/95 συνεπάγεται αδικαιολόγητη και άδικη             Λογοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
διαφορετική μεταχείριση μεταξύ των Προέδρων και μελών
του Ελεγκτικού Συνεδρίου που δεν έχουν ακόμη συνταξιο­              Το 1994 η Ιταλική Κυβέρνηση κοινοποίησε στην Επιτροπή το
δοτηθεί και εκείνων που έχουν ήδη συνταξιοδοτηθεί, καθώς            νόμο αριθ . 481 /94, της 3ης Αυγούστου 1994, και την απόφαση
επίσης και μεταξύ των ίδιων των συνταξιούχων, ανάλογα με             αριθ . 683/94 του υπουργού Βιομηχανίας, Εμπορίου και
την ημερομηνία που λαμβάνεται υπόψη για να καθοριστεί               Βιοτεχνίας, της 12ης Οκτωβρίου 1994, σκοπός των οποίων
από πότε μια σύνταξη θεωρείται αποκτηθείσα.                         ήταν η διευκόλυνση της εφαρμογής ενός σχεδίου αναδιαρ­
                                                                     θρώσεως του τομέα σιδήρου και χάλυβα της Ιταλίας μέσω της
(') ΕΕ αριθ . L 85 της 19. 4. 1995 , σ. 10.                         χορηγήσεως ενισχύσεων για το κλείσιμο μονάδων παραγω­
(-) ΕΕ αριθ . L 268 της 20 . 10. 1977 .                             γής και για τη μεταπήδηση των εργαζομένων από τη βιομη­
                                                                    χανία σιδήρου και χάλυβα προς άλλους τομείς της οικονομί­
                                                                     ας . Με απόφαση της 12ης Δεκεμβρίου 1994 η Επιτροπή
                                                                     ενέκρινε τις ανωτέρω πράξεις.
                                                                     Με την πρώτη προσβαλλόμενη απόφαση , η οποία εκδόθηκε
Προσφυγή της εταιρείας Ferriera Lamifer SpA κατα                     βάσει του κώδικα ενισχύσεων προς τη βιομηχανία σιδήρου
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε                    και χάλυβα και της προαναφερθείσας αποφάσεως της 12ης
                      στις 18 Απριλίου 1997                          Δεκεμβρίου 1994 , η Επιτροπή έκρινε ασυμβίβαστα τα σχέδια
                       (Υπόθεση Τ-122/97)                            ενισχύσεων που θα χορηγούνταν — μεταξύ άλλων — προς
                            ( 97/C 199/77                            την προσφεύγουσα επιχείρηση , με το σκεπτικό ότι οι ενι­
                                                                     σχύσεις για το κλείσιμο πρέπει να χορηγούνται μόνο στις
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                     επιχειρήσεις που έχουν τακτική παραγωγή εντός της αγοράς
                                                                     σιδήρου και χάλυβα, υπό την έννοια του άρθρου 4 παρά­
                                                                     γραφος 2 του προαναφερθέντος κώδικα.
Η εταιρεία Ferriera Lamifer SpA εκπροσωπούμενη απο τους
Carminé Punzi και Filippo Satta, δικηγόρους Ρώμης, με
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Charles Turk ,                H προσφεύγουσα, η οποία διαθέτει εγκατάσταση θερμής
13 B , Avenue Guillaume , άσκησε στις 18 Απριλίου 1997 ,             ελάσεως για την παραγωγή ράβδων σκυροδέματος κυκλικής
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                  διατομής , τονίζει καταρχάς ότι, σύμφωνα με την ανωτέρω
προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευριυπαϊκών Κοινοτήτων.                  διάταξη , η ενίσχυση είναι συμβιβάσιμη , υπό τον όρο ότι οι
                                                                     επιχειρήσεις, μεταξύ άλλων , «λειτουργούσαν κανονικά για
                                                                     την παραγωγή προϊόντων σιδήρου και χάλυβα ΕΚΑΧ μέχρι
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο να ακυρώσει και              την ημερομηνία κοινοποίησης των ενισχύσεων αυτών». Συνα­
να μεταρρυθμίσει:                                                    φώς η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι είναι παράνομο το
                                                                     κριτήριο που διαμόρφωσε η Επιτροπή με την απόφαση της
— την απόφαση αριθ . 4288 της Επιτροπής, για την ταχυ­               12ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με την εξακρίβωση της
    δρομική κοινοποίηση της οποίας στην προσφεύγουσα                 κανονικότητας ή τακτικότητας της παραγωγής .
    στις 11 Μαρτίου 1997 μερίμνησε η γενική διεύθυνση
    βιομηχανικής παραγωγής του Υπουργείου Βιομηχανίας
    της Ιταλικής Δημοκρατίας και με την οποία «τα μέτρα              Πρώτον, είναι παράλογο να λαμβάνεται ως αποκλειστική
    κρατικών ενισχύσεων που σχεδιάστηκαν από την Ιταλία ,            παράμετρος αναφοράς το 1993 , δηλαδή το έτος αμέσως πριν
    στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης του ιδιωτικού χαλυ­                από τη λήψη των εθνικών μέτρων για την ενθάρρυνση του
    βουργικού τομέα», υπέρ , μεταξύ άλλων, της Ferriera              κλεισίματος των χαλυβουργικών εγκαταστάσεων. Δεδομένου
    Lamifer κρίθηκαν ασυμβίβαστα προς την κοινή αγορά ,              ότι, όσον αφορά την τακτικότητα της παραγοογής, o κώδικας
    υπό την έννοια του άρθρου 4 στοιχείο γ) της συνθήκης             δεν είχε προσδιορίσει κανένα χρονικό σημείο για την έναρξη
    ΕΚΑΧ, και συνεπώς δεν επιτράπηκε η χορήγηση των εν               της περιόδου αναφοράς, o δραστικός περιορισμός της χρο­
    λόγω ενισχύσεων,                                                 νικής παραμέτρου αναφοράς βάσει της οποίας εκτιμάται η
                                                                     τακτικότητα της παραγωγής αντίκειται προδήλως προς τη
— την απόφαση αριθ . 17924 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμ­            ρύθμιση που περιέχεται στον κώδικα αυτό. Δεύτερον , είναι
    βρίου 1994, και συγκεκριμένα τη διάταξη της αποφάσεως            επίσης αυθαίρετο και αδικαιολόγητο το γεγονός ότι η μέγιστη
    αυτής η οποία, προκειμένου να προσδιορίσει τα κριτήρια           δυνατή παραγωγή μιας επιχειρήσεως που λειτουργεί επί
    που τίθενται με το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο           είκοσι τέσσερις ώρες το εικοσιτετράωρο θεωρήθηκε ως η
    της απόφασης αριθ . 3855/91 /ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της             παράμετρος συγκρίσεως της παραγωγής που πραγματοποι­
    27ης Νοεμβρίου 1991 , που θεσπίζει κοινοτικούς κανόνες           ήθηκε πράγματι κατά την περίοδο αναφοράς . Υπογραμμίζε­
    για τις ενισχύσεις προς τη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα         ται συναφώς ότι στον κώδικα ενισχύσεων γίνεται λόγος μόνον
     (του λεγόμενου κώδικα ενισχύσεων) ('), ορίζει ότι ως            για «κανονικότητα» της παραγωγής, δηλαδή νοείται προφα­
     «τακτική παραγωγή » νοείται η παραγωγή προϊόντων                νώς η παραγωγική δραστηριότητα σε συνάρτηση με τις
     σιδήρου και χάλυβα «κατά το έτος 1993 (. . .), κατά μέσο         προηγούμενες παραγωγικές δραστηριότητες της επιχειρή­
     όρο τουλάχιστον επί μία βάρδια την ημέρα, δηλαδή                 σεως και όχι βέβαια σε συνάρτηση με ένα άσχετο στοιχείο,
    τουλάχιστον οκτώ ώρες ημερησίως επί πέντε ημέρες                  όπως είναι η προαναφερθείσα μέγιστη δυνατή παραγοωγή .
     εβδομαδιαίως»,
                                                                      Τέλος, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η αιτιολογία είναι
 — κάθε άλλη πράξη επί της οποίας στηρίχθηκαν OL ανωτέρω              ελλιπής, καθόσον η ιδιαίτερη κατάστασή της δεν ελήφθη
     αποφάσεις ή που είναι συναφής προς τις ανωτέρω ή καθ '           υπόψη με την προσβαλλόμενη απόφαση . Συγκεκριμένα, o
     οιονδήποτε τρόπο αποτελεί συνέπειά τους.                         καθορισμός μιας και μόνης παραμέτρου τόσο για τις χαλυ­