CELEX: 22015D2160
Language: lt
Date: 1418342400000
Title: EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 293/2014 2014 m. gruodžio 12 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIV priedas (Konkurencija) [2015/2160]

26.11.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 311/47
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 293/2014
   2014 m. gruodžio 12 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XIV priedas (Konkurencija) [2015/2160]
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 316/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms (1);
            
         
               (2)
            
            
               todėl EEE susitarimo XIV priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   EEE susitarimo XIV priedo 5 punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 772/2004) pakeičiamas taip:
   „32014 R 0316: 2014 m. kovo 21 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 316/2014 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms (OL L 93, 2014 3 28, p. 17).
   Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
   
               a)
            
            
               6 straipsnio 1 dalyje po žodžių „pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 1 dalį“ įterpiamas tekstas „arba atitinkamą Susitarimo tarp ELPA valstybių dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 1 dalies nuostatą“;
            
         
               b)
            
            
               6 straipsnio 2 dalyje po žodžių „pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 29 straipsnio 2 dalį“ įterpiamas tekstas „arba atitinkamą Susitarimo tarp ELPA valstybių dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo 4 protokolo I dalies II skyriaus 29 straipsnio 2 dalies nuostatą“;
            
         
               c)
            
            
               7 straipsnio pabaigoje įtraukiamas šis tekstas:
               „Pagal ELPA valstybių Susitarimo dėl Priežiūros institucijos ir Teisingumo Teismo įsteigimo nuostatas, ELPA priežiūros institucija teikdama rekomendaciją gali paskelbti, kad jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos ELPA valstybių rinkos, šis reglamentas netaikomas technologijų perkėlimo susitarimams, kuriuose numatyti specialūs apribojimai tai rinkai.
               Rekomendacija pagal 1 dalį skiriama ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai (-ioms) atitinkamą rinką. Komisija informuojama apie tokios rekomendacijos pateikimą.
               Per tris mėnesius nuo rekomendacijos pateikimo pagal 1 dalį, visos rekomendaciją gavusios ELPA valstybės informuoja ELPA priežiūros instituciją, ar priima rekomendaciją. Jei per tris mėnesius ELPA valstybė(-ės) atsakymo nepateikia, tai reiškia, kad laiku neatsakiusi ELPA valstybė rekomendacijai pritaria.
               Jeigu rekomendaciją gavusi ELPA valstybė rekomendaciją priima arba į ją neatsako laiku, pagal Susitarimą ji teisiškai įpareigojama įgyvendinti rekomendaciją per tris mėnesius nuo jos pateikimo.
               Jeigu per tris mėnesius rekomendaciją gavusi ELPA valstybė praneša ELPA priežiūros institucijai, kad ji rekomendacijos nepriima, ELPA priežiūros institucija apie šį atsakymą praneša Komisijai. Jeigu Komisija nepritaria atitinkamos ELPA valstybės pozicijai, taikoma Susitarimo 92 straipsnio 2 dalis.
               ELPA priežiūros institucija ir Komisija keičiasi informacija ir konsultuoja viena kitą šios nuostatos taikymo klausimais.
               Jei panašių technologijų perkėlimo susitarimų paraleliniai tinklai sudaro daugiau nei 50 % atitinkamos rinkos EEE Susitarimo teritorijoje, abi priežiūros institucijos gali pradėti bendradarbiauti siekdamos pritaikyti atskiras priemones. Jeigu abi priežiūros institucijos sutinka dėl atitinkamos rinkos ir tinkamumo taikyti priemonę pagal šią nuostatą, Komisija priima EB valstybėms narėms skirtą reglamentą, o ELPA priežiūros institucija – atitinkamo turinio rekomendaciją ELPA valstybei arba ELPA valstybėms, sudarančiai (-ioms) atitinkamą rinką.“ “
            
         2 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Reglamento (ES) Nr. 316/2014 tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. gruodžio 13 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (2).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. gruodžio 12 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OL L 93, 2014 3 28, p. 17.
   
      (2)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.