CELEX: 62015CA0518
Language: sk
Date: 2018-02-21 00:00:00
Title: Vec C-518/15: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. februára 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour du travail de Bruxelles – Belgicko) – Ville de Nivelles/Rudy Matzak (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 2003/88/ES — Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov — Organizácia pracovného času — Článok 2 — Pojmy „pracovný čas“ a „čas odpočinku“ — Článok 17 — Odchýlky — Hasiči — Pohotovostná služba — Domáca pohotovosť)

16.4.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 134/2
            
         Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. februára 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour du travail de Bruxelles – Belgicko) – Ville de Nivelles/Rudy Matzak
   (Vec C-518/15) (1)
   
   ((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2003/88/ES - Bezpečnosť a ochrana zdravia pracovníkov - Organizácia pracovného času - Článok 2 - Pojmy „pracovný čas“ a „čas odpočinku“ - Článok 17 - Odchýlky - Hasiči - Pohotovostná služba - Domáca pohotovosť))
   (2018/C 134/02)
   Jazyk konania: francúzština
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Cour du travail de Bruxelles
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: Ville de Nivelles
   
      Žalovaný: Rudy Matzak
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 17 ods. 3 písm. c) bod iii) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času sa má vykladať v tom zmysle, že členské štáty sa nemôžu, pokiaľ ide o určité kategórie hasičov prijatých do verejných hasičských služieb, odchýliť od súboru povinností vyplývajúcich z ustanovení tejto smernice vrátane jej článku 2, ktorý definuje okrem iného pojmy „pracovný čas“ a „čas odpočinku“.
            
         
               2.
            
            
               Článok 15 smernice 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že neumožňuje, aby členské štáty ponechali v platnosti alebo prijali menej reštriktívnu definíciu pojmu „pracovný čas“, ako je definícia uvedená v článku 2 tejto smernice.
            
         
               3.
            
            
               Článok 2 smernice 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že členským štátom neukladá povinnosť určiť odmenu za takú domácu pohotovosť, ako je pohotovosť dotknutá vo veci samej, v závislosti od predchádzajúcej kvalifikácie tohto času ako „pracovného času“ alebo „času odpočinku“.
            
         
               4.
            
            
               Článok 2 smernice 2003/88 sa má vykladať v tom zmysle, že čas pracovnej pohotovosti, ktorý pracovník trávi doma s povinnosťou reagovať na výzvu svojho zamestnávateľa do 8 minút, čo do značnej miery ovplyvňuje jeho možnosti venovať sa iným činnostiam, sa má považovať za „pracovný čas“.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 414, 14.12.2015.