CELEX: 21994D0730(01)
Language: it
Date: 1994-06-07 00:00:00
Title: Decisione del Comitato misto SEE n. 8/94, del 7 giugno 1994, che modifica il protocollo 31 dell'accordo SEE sulla cooperazione in settori specifici al di fuori delle quattro libertà

Avis juridique important

|

21994D0730(01)

Decisione del Comitato misto SEE n. 8/94, del 7 giugno 1994, che modifica il protocollo 31 dell'accordo SEE sulla cooperazione in settori specifici al di fuori delle quattro libertà  

Gazzetta ufficiale n. L 198 del 30/07/1994 pag. 0142 - 0144

DECISIONE DEL COMITATO MISTO SEE N. 8/94 del 7 giugno 1994 che modifica il protocollo 31  dell'accordo SEE sulla cooperazione in settori specifici al di fuori delle quattro libertà IL COMITATO MISTO SEE, visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, adattato dal protocollo di adattamento dell'accordo  sullo Spazio economico europeo, in appresso denominato «  accordo  », in particolare gli articoli  86 e 98, considerando che occorre modificare il protocollo 31 dell'accordo per consentire la partecipazione  degli Stati AELS (EFTA) in specifici settori al di fuori delle quattro libertà a decorrere dal 1°  gennaio 1994, DECIDE: Articolo 1 Il protocollo 31 dell'accordo è modificato come specificato negli  articoli 2 a 11 della presente decisione. Articolo 2 L'articolo 2 è sostituito dal testo seguente: «  Articolo 2 Servizi dell'informazione e sicurezza dei sistemi d'informazione 1.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati EALS (EFTA) partecipano alle azioni e ai programmi  comunitari di cui al paragrafo 5. 2.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente ai programmi e alle azioni di cui al  paragrafo 5, conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo. 3.  A decorrere dall'inizio della cooperazione ai programmi e alle azioni di cui al paragrafo 5,  gli Stati AELS (EFTA) partecipano a pieno titolo ai comitati comunitari che assistono la  Commissione delle Comunità europee nella gestione o nello sviluppo di detti programmi e azioni. 4.  La valutazione e i cambiamenti sostanziali d'indirizzo delle attività dei programmi nel settore  dei servizi dell'informazione sono disciplinate dalla procedura di cui all'articolo 79, paragrafo 3  dell'accordo. 5.  Il presente articolo si riferisce ai seguenti atti comunitari e agli altri da essi derivanti: -  389  D  0286: Decisione 89/286/CEE del Consiglio, del 17 aprile 1989, concernente l'applicazione  a livello comunitario della fase principale del programma strategico per l'innovazione e il  trasferimento di tecnologie (1989-1994) (programma SPRINT) (GU n. L 112 del 25. 4. 1989, pag. 12),  modificata da -  394  D  0005: decisione 94/5/CE del Consiglio, del 20 dicembre 1993 (GU n. L 6 dell'8. 1. 1994,  pag. 25); -  391  D  0691: decisione 91/691/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, che istituisce un  programma destinato a stabilire un mercato dei servizi d'informazione (GU n. L 377 del 31. 12.  1991, pag. 41); -  392  D  0242: decisione 92/242/CEE del Consiglio, del 31 marzo 1992, nel settore della sicurezza  dei sistemi d'informazione (GU n. L 123 dell'8. 5. 1992, pag. 19).  » Articolo 3 L'articolo 3, paragrafo 1, primo trattino è sostituito dal testo seguente: «  -  politica e programmi d'azione relativi all'ambiente, in particolare nell'ambito delle  attività comunitarie che possono scaturire dal seguente atto comunitario: -  393  Y  0517: risoluzione del Consiglio e dei rappresentanti dei governi degli Stati membri,  riuniti in sede di Consiglio, del 1° febbraio 1993, riguardante un programma comunitario di  politica ed azione a favore dell'ambiente e di uno sviluppo sostenibile (GU n. C 138 del 17. 5.  1993, pag. 1)  ». Articolo 4 L'articolo 4, paragrafo 5, prima frase è sostituita dalla frase seguente: «  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano alle varie attività  comunitarie che implicano lo scambio di informazioni, inclusi Eurydice e Arion, se del caso anche  attraverso contatti e incontri di esperti, seminari e conferenze.  » Articolo 5 Alla nota a piè di pagina relativa all'articolo 5, paragrafo 3 è aggiunto il testo  seguente: «  Per quanto riguarda la decisione 91/49/CEE del Consiglio, si concorda che, a decorrere dal 1°  gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono alle spese amministrtive relative alle azioni di  svolgimento dei programmi della Comunità di cui alla linea di bilancio B3-4104, "Azioni a favore  degli anziani".  » Articolo 6 a)  L'articolo 6, paragrafo 2, primo trattino è sostituito dal testo seguente: «  -  392  Y  0723: risoluzione del Consiglio, del 13 luglio 1992, sulle future priorità per lo  sviluppo della politica di protezione dei consumatori (GU n. C 186 del 23. 7. 1992, pag. 1).  » b)  L'articolo 6, paragrafo 2, secondo trattino è sostituito dal testo seguente: «  -  593  DC  0378: secondo piano triennale della Commissione 1993-1995  ». Articolo 7 L'articolo 7, paragrafi 2 e 3, è sostituito dal testo seguente: «  2.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano ai programmi e alle  azioni della Comunità di cui al paragrafo 5. 3.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente ai programmi e alle azioni di cui al  paragrafo 5, conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo. 4.  A decorrere dall'inizio della cooperazione ai programmi e alle azioni di cui al paragrafo 5,  gli Stati AELS (EFTA) partecipano a pieno titolo ai comitati comunitari che assistono la  Commissione delle Comunità europee nella gestione o nello sviluppo di tali programmi ed azioni. 5.  Le Parti contraenti cercano in particolare di consolidare la cooperazione nell'ambito delle  attività comunitarie che possono scaturire dai seguenti atti comunitari: -  393  D  0379: decisione 93/379/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1993, relativa a un programma  pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare  la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese, in particolare le piccole e medie  imprese (PMI), nella Comunità (GU n. L 161 del 2. 7. 1993, pag. 68); -  389  Y  1007(01): risoluzione del Consiglio, del 26 settembre 1989, relativa allo sviluppo della  subfornitura nella Comunità (GU n. C 254 del 7.10. 1989, pag. 1); -  390  X  0246: raccomandazione del Consiglio, del 28 maggio 1990, relativa all'attuazione di una  politica di semplificazione amministrativa a favore delle piccole e medie aziende negli Stati  membri (GU n. L 141 del 2. 6. 1990, pag. 55); -  393  Y  1203(01): risoluzione del Consiglio, del 22 novembre 1993, sul rafforzamento della  competitività delle imprese, in particolare le piccole e medie imprese e le imprese artigiane,  nonché sullo sviluppo dell'occupazione nella Comunità (GU n. C 326 del 3. 12. 1993, pag. 1).  » Articolo 8 L'articolo 8 è sostituito dal testo seguente: «  Articolo 8 Turismo 1.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano ai programmi e alle azioni  della Comunità di cui al paragrafo 4. 2.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente ai programmi e alle azioni di cui al  paragrafo 4, conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo. 3.  A decorrere dall'inizio della cooperazione ai programmi e alle azioni di cui al paragrafo 4,  gli Stati AELS (EFTA) partecipano a pieno titolo ai comitati comunitari che assistono la  Commissione delle Comunità europee nella gestione e nello sviluppo di tali programmi ed azioni. 4.  Le parti contraenti si adoperano in particolare per consolidare la cooperazione nell'ambito  delle attività comunitarie che possono derivare dal seguente atto comunitario: -  392  D  0421: decisione 92/421/CEE del Consiglio, del 13 luglio 1992, concernente un piano di  azioni comunitario a favore del turismo (GU n. L 231 del 13. 8. 1992, pag. 26).  » Articolo 9 L'articolo 9 è sostituito dal testo seguente: «  Articolo 9 Settore audiovisivo 1.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano ai programmi e alle azioni  della Comunità di cui al paragrafo 4. 2.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente ai programmi e alle azioni di cui al  paragrafo 4, conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo. 3.  A decorrere dall'inizio della cooperazione ai programmi e alle azioni di cui al paragrafo 4,  gli Stati AELS (EFTA) partecipano a pieno titolo ai comitati comunitari che assistono la  Commissione delle Comunità europee nella gestione o nello sviluppo di detti programmi ed azioni. 4.  In particolare le parti contraenti si adoperano per rafforzare la cooperazione nel quadro delle  attività comunitarie che possono derivare dal seguente atto comunitario: -  390  D  0685: decisione 90/685/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1990, concernente l'attuazione  di un programma d'azione volto a promuovere lo sviluppo dell'industria audiovisiva europea (Media)  (1991-1995) (GU n. L 380 del 21. 12. 1990, pag. 37).  » Articolo 10 È aggiunto l'articolo seguente: «  Articolo 11 Agevolazione degli scambi 1.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano ai programmi e alle azioni  della Comunità di cui al paragrafo 4, conformemente all'articolo 21, paragrafo 3 dell'accordo. 2.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente ai programmi e alle azioni di cui al  paragrafo 4, conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo. 3.  A decorrere dall'inizio della cooperazione ai programmi e alle azioni di cui al paragrafo 4,  gli Stati AELS (EFTA) partecipano a pieno titolo ai comitati comunitari che assistono la  Commissione delle Comunità europee nella gestione o nello sviluppo di detti programmi ed azioni. 4.  Il presente articolo si riferisce ai seguenti atti comunitari e agli atti da essi derivanti: -  387  D  0499: decisione 87/499/CEE del Consiglio, del 5 ottobre 1987, che istituisce un  programma comunitario relativo al trasferimento elettronico di dati per uso commerciale, il quale  utilizza le reti di comunicazione (Tedis) (GU n. L 285 dell'8. 10. 1987, pag. 35); -  389  D  0241: decisione 89/241/CEE del Consiglio, del 5 aprile 1989, recante modifica della  decisione 87/499/CEE, che istituisce un programma comunitario relativo al trasferimento elettronico  di dati per uso commerciale, il quale utilizza le reti di comunicazione (Tedis) (GU n. L 97  dell'11. 4. 1989, pag. 46) -  391  D  0385: decisione 91/385/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1991, che istituisce la seconda  fase del programma Tedis (Trade electronic data interchange systems) (GU n. L 208 del 30. 7. 1991,  pag 66).  » Articolo 11 È aggiunto l'articolo seguente: «  Articolo 12 Trasporti e mobilità 1.  A decorrere dal 1° gennaio 1994, gli Stati AELS (EFTA) partecipano alle azioni comunitarie di  cui alla linea di bilancio B6-8351 "Trasporti e mobilità", registrata nel bilancio CE per  l'esercizio 1994. 2.  Gli Stati AELS (EFTA) contribuiscono finanziariamente alle azioni di cui al paragrafo 1,  conformemente all'articolo 82, paragrafo 1, lettera a) dell'accordo.  » Articolo 12 La presente decisione entra in vigore il 1° novembre 1994, a condizione che siano  state effettuate tutte le notifiche al Comitato misto SEE previste dall'articolo 103, paragrafo 1  dell'accordo. Articolo 13 La presente decisione è pubblicata nella sezione SEE e nel supplemento SEE della  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. Fatto a Bruxelles, il 7 giugno 1994. Per il Comitato misto SEE Il Presidente S. SMIDT