CELEX: C1997/357/13
Language: fi
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 9 päivänä lokakuuta 1997, asiassa C-163/95 (House of Lordsin ennakkoratkaisupyyntö), Elsbeth Freifrau von Horn vastaan Kevin Cinnamond (Brysselin yleissopimus - 21 artikla - Vireilläolo - San Sebastianin liittymissopimus - 29 artikla - Siirtymäsäännökset)

22.11.97             I FI I                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 357/7
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         (toinen jaosto),                                                     (kuudes jaosto),
                   9 päivänä lokakuuta 1997,                                            9 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                     asiassa C-163/95 (House of Lordsin ennakkoratkaisu­
asiassa C-152/95 (Tribunal administratif d'Amiensin esit­
tämä ennakkoratkaisupyyntö) Michel Macon ym. vastaan
                                                                     pyyntö ), Elsbeth Freifrau von Horn vastaan Kevin Cinna­
                                                                                                   mond O
                       Prefet de PAisne (')
                                                                     (Brysselin yleissopimus — 21 artikla — Vireilläolo — San
(Maidon lisämaksu — Viitemäärä — Maidontuotannosta                   Sebastianin liittymissopimus — 29 artikla — Siirtymäsään­
lopullisesti    luopumista      koskevan     hyvityshakemuksen                                     nökset)
                           hylkääminen)
                                                                                               ( 97/C 357/ 13 )
                          ( 97/C 357/ 12 )
                                                                                      (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                     Asiassa C-163/95 , jonka House of Lords on saattanut tuo­
                                                                     mioistuimen toimivaltaa ja tuomioiden täytäntöönpanoa
                                                                     yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta
Asiassa C-152/95 , jonka Tribunal administratif d'Amiens              1968 allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta yhtei­
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan                  söjen tuomioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn
 nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak­            pöytäkirjan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
                                                                     väksi     saadakseen    tässä   kansallisessa tuomioistuimessa
 seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
                                                                     vireillä olevassa asiassa, Elsbeth Freifrau von Horn vas­
 asiassa Michel Macon ym. vastaan Prefet de PAisne
                                                                     taan Kevin Cinnamond, ennakkoratkaisun edellä mainitun
 ennakkoratkaisun        asetuksen      ( ETY )   N:o    804/68
 5 c artiklassa tarkoitettujen viitemäärien vähentämistä             27 päivänä syyskuuta 1968 tehdyn yleissopimuksen
                                                                      ( EYVL L 299, 31.12.1972, s . 32 ) 21 artiklan tulkinnasta,
 koskevan hyvityksen ja maidontuotannosta lopullisesti
 luopumista koskevan hyvityksen vahvistamisesta 13 päi­              sellaisena kuin yleissopimus on muutettuna Tanskan
 vänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )             kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Britannian ja Pohjois­
 N:o 1637/91 ( EYVL L 150, 15.6.1991 , s. 30 ) 2 artiklan            Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liittymisestä 9 päi­
 tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpa­              vänä lokakuuta 1978 tehdyllä yleissopimuksenlla ( EYVL
                                                                      L 304, 30.10.1978 , s . 1 , ja ensin mainittu yleissopimus sel­
 nossa : jaoston puheenjohtaja R. Schintgen sekä tuomarit
                                                                      laisena kuin se on muutettuna s . 77 ), Helleenien tasavallan
 G. E Mancini ja G. Hirsch ( esittelevä tuomari ), julkisasia­
 mies : D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja : R. Grass, on anta­         liittymisestä 25 päivänä lokakuuta 1982 tehdyllä yleissopi­
 nut 9.10.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu­                  muksella ( EYVL L 388 , 3.10.1989, s. 1 ) sekä Espanjan
 raava :
                                                                      kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liittymisestä
                                                                      26 päivänä toukokuuta 1989 tehdyllä yleissopimuksella
                                                                       ( EYVL L 285 , 3.10.1989 , s. 1 ), sekä viimeksi mainitun
                                                                      26 päivänä toukokuuta 1989 tehdyn yleissopimukseen
                                                                      29 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes
 Asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitettujen
                                                                      jaosto ) toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja H.
 viitemäärien vähentämistä koskevan hyvityksen ja maidon­
                                                                       Ragnemalm sekä tuomarit G. E Mancini ( esittelevä tuo­
 tuotannosta lopullisesti luopumista koskevan hyvityksen
                                                                       mari ), P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray ja G. Hirsch, julkis­
  vahvistamisesta 13 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neu­
                                                                       asiamies: E G. Jacobs, kirjaaja : johtava hallintovirkamies
 voston asetuksen (ETY) N:o 1637/91 2 artiklaa on tulkit­
                                                                       D. Louterman-Hubeau, on antanut 9.10.1997 tuomion,
  tava siten, että maidontuotannosta kokonaan ja lopulli­
                                                                       jonka tuomiolauselma on seuraava :
  sesti luopumista koskeva hyvitys voidaan myöntää maati­
  latalouden harjoittajalle vain silloin, kun hän tuottaa
  hyvityshakemuksen tekemishetkellä maitoa asetuksen
  (ETY) N:o 857/84 12 artiklan c alakohdassa tarkoitettuna             Espanjan kuningaskunnan ja Portugalin tasavallan liitty­
  tuottajana ja kun hänellä on tätä varten hallussaan tila­            misestä tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täy­
  kohtainen viitemäärä suoramyynnin osalta.                            täntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevaan yleissopi­
                                                                       muksen 26 päivänä toukokuuta 1989 tehdyn yleissopi­
                                                                       muksen 29 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kun
  (M EYVL C 189 , 22.7.1995 .                                           kahdessa eri sopimusvaltiossa nonstetaan samojen asian­
                                                                        osaisten välillä samaa asiaa koskevia kanteita ja kun kan­
                                                                        teista ensimmäinen on nostettu ennen Brysselin yleissopi­
                                                                        muksen voimaantuloa näiden kahden valtion välillä ja
                                                                        niistä toinen yleissopimuksen voimaantulon jälkeen, sen
 ---pagebreak--- C 357/8                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   22.11.97
tuomioistuimen, jossa kanne on myöhemmin nostettu, on                toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja H. Ragne­
sovellettava Brysselin yleissopimuksen 21 artiklaa, jos tuo­         malm sekä tuomarit G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn (esit­
mioistuin, jossa kanne on ensin nostettu, on katsonut ole­           televä tuomari ), J. L. Murray ja G. Hirsch, julkisasiamies:
vansa toimivaltainen sellaisen säännön perusteella, joka             A. La Pergola, kirjaaja : hallintovirkamies L. Hewlett, on
vastaa Brysselin yleissopimuksen II osaston määräyksiä tai           antanut 9.10.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
sellaisen sopimuksen määräyksiä, joka asian tullessa                 seuraava :
vireille oli voimassa kyseisten valtioiden välillä, ja sen on
sovellettava tätä artiklaa väliaikaisesti, jos se tuomioistuin,
jossa kanne on ensin nostettu, ei ole vielä lausunut omasta
                                                                     1 . Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut Euroopan
toimivallastaan: Tuomioistuimen, jossa kanne on myöhem­
                                                                          atomienergiayhteisön perustamissopimuksen mukaisia
min nostettu, ei sen sijaan pidä soveltaa Brysselin yleisso­              velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä
pimuksen 21 artiklaa, jos se tuomioistuin, jossa kanne on                 määräajassa kaikkia lääketieteellisessä tutkimuksessa
ensin nostettu, on katsonut olevansa toimivaltainen sellai­
                                                                          ja hoidassa olevien henkilöiden säteilysuojelua koske­
sen säännön perusteella, joka ei vastaa Brysselin yleissopi­
                                                                          vista perustoimenpiteistä 3 päivänä syyskuuta 1984
muksen II osaston määräyksiä tai sellaisen sopimuksen
                                                                          annetun neuvoston direktiivin 84/446/Euratom 3, 4 ja
määräyksiä, joka asian tullessa vireille oli voimassa näiden              5 artiklan noudattamisen edellyttämiä säännöksiä ja
valtioiden välillä.
                                                                          määräyksiä.
(') EYVL C 189 , 22.7.1995 .
                                                                     2 . Espanjan kuningaskunta         velvoitetaan korvaamaan
                                                                          oikeudenkäyntikulut.
                                                                     (■) EYVL C 133 , 4.5.1996 .
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (kuudes jaosto ),
                    9 päivänä lokakuuta 1997,
                                                                            YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-21/96, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                   Espanjan kuningaskunta (')                                                (viides jaosto),
 (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Neu­                                9 päivänä lokakuuta 1997,
               voston direktiivi 84/466/Euratom)
                                                                     yhdistetyissä asioissa C-31/96, C-32/96 ja C-33/96 (Tribu­
                           ( 97/C 357/ 14 )                          nal Superior de Justicia de la Comunidad de Extremadu­
                                                                     ran, Cáceres, esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), Antonio
                                                                     Naranjo Arjona vastaan Instituto Nacional de la Seguri­
                                                                     dad Social ( INSS ), Francisco Vicente Mateos vastaan Insti­
                  (Oikeudenkäyntikieli: espanja).                    tuto Nacional de la Seguridad Social (INSS ), Tesorería
                                                                     General de la Seguridad Social ( TGSS ) ja Instituto Nacio­
                                                                     nal de la Seguridad Social ( INSS ) vastaan Laura García
                                                                                                 Lázaro (')
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan             (Sosiaaliturva — Työkyvyttömyys — Vanhuuseläkkeet —
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 47 artiklan 1 kohta —
                                                                                          Etuuksien laskeminen)
                                                                                              ( 97/C 357/ 15 )
 Asiassa C-21 /96 , Euroopan yhteisöjen komissio ( asiamiehi­
 nään Thomas F. Cusack ja Isabel Martinez del Peral ) vas­
 taan Espanjan kuningaskunta ( asiamiehinään Alberto Jose                             (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
 Navarro Gonzalez ja Rosario Silva de Lapuerta ), jossa
 kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
 Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut Euroopan ato­
 mienergiayhteisön perustamissopimuksen mukaisia velvoit­
 teitaan, koske se ei ole antanut lääketieteellisessä tutki­             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
 muksessa ja hoidossa olevien henkilöiden säteilysuojelua
 koskevista perustoimenpiteistä 3 päivänä syyskuuta 1984
 annetun neuvoston direktiivin 84/446/Euratom ( EYVL
 L 265 , 5.10.1984, s . 1 ), 3 , 4 ja 5 artiklan noudattamisen        Yhdistetyissä asiassa C-31 /96 , C-32/96 ja C-33/96 , jotka
 edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä          Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad de Extre­
 ja toissijaisesti koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpi­       madura , Cäceres ( Espanja ), on saattanut EY:n perustamis­
 teistä komissiolle, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaosto ),       sopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui­