CELEX: 31997R0041
Language: da
Date: 1997-01-13 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 41/97 af 13. januar 1997 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

14. 1 . 97        I DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 10/3
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 41/97
                                                             af 13. januar 1997
                                      om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                          store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
   FÆLLESSKABER HAR —
                                                                          mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                          havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    zone  —
   Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
   af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­
   hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
   fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                              Artikel 1
   ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
   Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­             (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                   Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
  varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                         Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­            produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                     vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
  vegetabilsk olie;                                                      efter proceduren for aktiv forædling.
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de               For hvert af de i bilaget anførte partier skal buddet
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)               omfatte enten rapsolie eller solsikkeolie. For at komme i
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser              betragtning skal buddet præcist anføre, hvilken type olie
  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal            det vedrører. Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning
  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret             (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 f);                                    afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme
                                                                        havnezone .
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­                generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                        dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 ger,                                                                   hans bud anses for ikke at være skrevet.
 for at sikre, at leveringerne kan gennemføres, bør de
 bydende have mulighed for at levere enten rapsolie eller                                        Artikel 2
 solsikkeolie; leveringen af hvert parti gives til den lavest­
 bydende; for et bestemt parti bør der under hensyn til de              Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 små mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                relsen i De Europauke Fcellesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . januar 1997.
                                                                               På Kommissionens vegne
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3 EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 10/4            IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          14 . 1 . 97
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
               1 . Aktion nr.('): 1194/95 (parti A 1 ); 1235/95 (parti A 2); 1236/95 (parti A3); 1266/95 (parti A4); 1296/95
                   (parti A 5).
               2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag [tlf. (31-70) 33 05 757; fax: 36 41 701 ; telex
                   30960 EURON NL1.
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: parti Al : Madagaskar, parti A 2 og A 3: Burkina Faso; parti A4: Cuba;
                   parti A 5: Peru.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs., enten raffineret rapsolie eller raffineret solsik­
                   keolie .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ØOO 1): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (III A 1 a) eller b)).
              8. Samlet mængde: (tons netto): 260,5.
              9. Antal partier: 1 i 5 delmængder (parti A 1 : 45 tons; parti A 2: 30 tons; parti A 3: 20,5 tons; parti A 4:
                   105 tons; parti A 5: 60 tons).
            10. Emballering og mærkning (6)(8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C2), se EFT nr. C
                   114 af 29. 4. 1991 , s . 1 (III A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: parti A 1 , A 2 og A 3: fransk; parti A 4 og A 5: engelsk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                   Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                   proceduren for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (10).
            13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 24. 2. - 16. 3. 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 1 . 1997, kl . 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 11 . 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. - 30. 3. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                  T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles (telex
                  25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (udelukkende).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 14. i . 97           I DA!                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 10/ 5
                                                                 PARTI B
              1 . Aktion nr. ('): 66/96.
              2. Program : 1 996.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (tlf. (39­
                   6)579 71 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land (*): Sierra Leone.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                   olie .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q ("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III
                  A 1 a) eller b)).
             8. Samlet mængde (tons netto): 1 000 tons.
             9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6) (8) (9): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10 . 4 A, B og C 2) se EFT nr.
                  C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A3).
                  Mærkning på følgende sprog: engelsk.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelsen af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                  Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                  proceduren for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 3. - 23. 3. 1997.
           18. Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 11 . 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 17. 3. - 6. 4. 1997
                 c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                 T. Vestergaard, Båtiment Loi/Wetstraat 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles
                 (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04) (udelukkende).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 10/6            I da T !                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         14. 1 . 97
                                                                  PARTI C
               1 . Aktion nr.('): 1267/95.
               2. Program : 1995.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                   (tlf. (39-6) 57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land ^: Guatemala.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                   olie .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) ("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (III A 1 a) eller b)).
              8. Samlet mængde (tons netto): 200 .
              9. Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6)(9): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 10.4 A, B og C 2), se EFT nr. C
                   114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: spansk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                   Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                   proceduren for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : Santo Tomas de Castilla.
            16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 24. 2. - 9 . 3 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen : 6. 4. 1997.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 11 . 2. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                       afskibningshavn : 10 . - 23 . 3 . 1997
                  c) sidste frist for leveringen: 20 . 4. 1997.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                  T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles telex
                  25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 14. i . 97            IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 10/7
                                                                  PARTI D
               1 . Aktion nr.('): 1334/95.
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                   (tlf. (39-6) 57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land (5): Etiopien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikke­
                   olie .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (^ ("): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (III A 1 a) eller b)).
              8 . Samlet mængde (tons netto): 1 235.
              9. Antal partier: 1 i 4 delmængder (parti Dl : 200 tons; parti D2: 360 tons; parti D3: 400 tons; parti D4:
                   275 tons).
            10. Emballering og mærkning (6) ('): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (10.4 A, B og C2). Se EFT nr. C
                   114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 3).
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
                   Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter
                   proceduren for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn: —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: M.O.A. warehouses in: parti Dl : Modjo; parti D2: Mekele;
                  parti D3: Kembolcha; parti D4: Awassa.
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 3 . — 16. 3 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: 27. 4. 1997.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 28 . 1 . 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 11 . 2. 1997, kl . 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn: 17. — 30. 3. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: 11 . 5. 1997.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr
                  T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles telex
                  25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 10/ 8           iDAl                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          14. 1 . 97
              Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                  sesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                   ikke anvendelse .
              (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                   33 .
              (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
              f7) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                  kat. (Parti A5: desuden dato for holdbarhed.
              (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                   1 5 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen
                  i udskibningshavnen .
                  Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                  nerne fra containerterminalen .
                  Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                  ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                  seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
             (9) Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.
            (10) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                  der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
            (") For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.