CELEX: C2006/261/04
Language: lt
Date: 2006-10-28 00:00:00
Title: Byla C-470/04 2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Gerechtshof te Arnhem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) N prieš Inspecteur van de Belastingdienst Oost/kantoor Almelo (Laisvas asmenų judėjimas — EB 18 straipsnis — Įsisteigimo laisvė — EB 43 straipsnis — Tiesioginis apmokestinimas — Numanomų pajamų iš esminio akcijų paketo apmokestinimas perkeliant mokestinę buveinę į kitą valstybę narę)

28.10.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 261/2
            
         2006 m. rugsėjo 7 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Gerechtshof te Arnhem (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) N prieš Inspecteur van de Belastingdienst Oost/kantoor Almelo
   
   (Byla C-470/04) (1)
   
   (Laisvas asmenų judėjimas - EB 18 straipsnis - Įsisteigimo laisvė - EB 43 straipsnis - Tiesioginis apmokestinimas - Numanomų pajamų iš esminio akcijų paketo apmokestinimas perkeliant mokestinę buveinę į kitą valstybę narę)
   (2006/C 261/04)
   Proceso kalba: olandų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Gerechtshof te Arnhem
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: N
   Atsakovė: Inspecteur van de Belastingdienst Oost/kantoor Almelo
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Gerechtshof te Arnhem — EB 18 ir 43 straipsnių išaiškinimas — Laisvas asmenų judėjimas — Įsisteigimo laisvė — Mokestinė prievolė, atsirandanti dėl gyvenamosios vietos perkėlimo į kitą valstybę narę — Ūkinės veiklos vykdymas šioje valstybėje — Pajamų mokestis, remiantis numanomu pelnu iš esminių bendrovės akcijų dalių pardavimo — Garantijos pateikimas už mokėjimo atidėjimą
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               EB 43 straipsniu gali remtis toks Bendrijos pilietis, kaip ieškovas pagrindinėje byloje, kuris, perkėlęs savo gyvenamąją vietą, gyvena vienoje valstybėje narėje ir turi visas kitoje valstybėje narėje įsteigtų bendrovių akcijas.
            
         
               2.
            
            
               EB 43 straipsnis turi būti aiškinamas kaip draudžiantis valstybei narei įtvirtinti tokią kaip pagrindinėje byloje nagrinėjamą pajamų apmokestinimo tvarką, mokesčių mokėtojui iš šios valstybės narės persikėlus gyventi kitur, pagal kurią, siekiant atidėti šio mokesčio mokėjimą, reikia pateikti garantijas ir pagal kurią visiškai neatsižvelgiama į pajamų sumažėjimą, kuris gali vėliau atsirasti suinteresuotajam asmeniui persikėlus gyventi kitur ir į kurį nebuvo atsižvelgta priimančiojoje valstybėje narėje.
            
         
               3.
            
            
               Dėl Bendrijos teisę pažeidžiančio reikalavimo pateikti garantiją atsirandanti kliūtis negali būti panaikinta atgaline data vien grąžinus šią garantiją. Šiam vertinimui akto, kuriuo remiantis garantija buvo grąžinta, forma neturi jokios reikšmės. Kai valstybė narė numato palūkanų mokėjimą, grąžinus pažeidžiant Bendrijos teisę reikalaujamą garantiją, šios palūkanos taip pat mokėtinos Bendrijos teisės pažeidimo atveju. Be to, prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas, atsižvelgdamas į Teisingumo Teismo pateiktas gaires bei laikydamasis lygiavertiškumo bei veiksmingumo principų, turi įvertinti, ar aptariama valstybė narė yra atsakinga už žalą, atsiradusią dėl pareigos pateikti tokią garantiją.
            
         
      (1)  OL C 31, 2005 2 5.