CELEX: 31995R3074
Language: es
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 3074/95 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por el que se fijan los totales admisibles de capturas de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces para 1996 y determinadas condiciones en las que pueden pescarse

Avis juridique important

|

31995R3074

Reglamento (CE) nº 3074/95 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, por el que se fijan los totales admisibles de capturas de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces para 1996 y determinadas condiciones en las que pueden pescarse  

Diario Oficial n° L 330 de 30/12/1995 p. 0001 - 0042

REGLAMENTO (CE) N°  3074/95 DEL CONSEJOdel 22 de diciembre de 1995por el que se fijan los totales admisibles de  capturas de determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces para 1996 y determinadas  condiciones en las que pueden pescarseEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3760/92 del Consejo, de 20 de diciembre de 1992, por el que se  esablece un régimen comunitario de la pesca y la acuicultura (1), y, en particular, el apartado 4  de su artículo 8, Vista el Acta de adhesión de 1985 y, en particular, su artículo 161, Vista el Acta de adhesión de 1994 y, en particular, sus artículos 121 y 122, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que en virtud del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 3760/92 corresponde al Consejo, a  la vista de los dictámenes científicos disponibles y, en particular, del informe elaborado por el  Comité científico, técnico y económico de pesca, establecer las medidas necesarias para garantizar  la explotación racional y responsable de los recursos de forma sostenible; Considerando que todavía no es posible instaurar un régimen de gestión que ponga íntegramente en  práctica las nuevas posibilidades de gestión que ofrece el Reglamento (CEE) n° 3760/92 y, en  particular, la gestión de las limitaciones de capturas con carácter plurianual y para múltiples  especies, dado que es necesario poner en vigor determinadas medidas de control de la actividad  pesquera, seguir desarrollando el marco administrativo apropiado para un sistema de limitación del  esfuerzo pesquero y acrecentar el conocimiento científico; que, hasta que se logre consolidar dicho  régimen de gestión, la limitación de los índices de explotación deberá garantizarse mediante el  actual sistema de TAC; Considerando que, de conformidad con lo establecido en el apartado 4 del artículo 8 del Reglamento  (CEE) n° 3760/92, corresponde al Consejo, con arreglo al artículo 4, fijar el total admisible de  capturas (TAC) para cada pesquería o grupo de pesquerías; que las posibilidades de pesca han de  asignarse a los Estados miembros de acuerdo con lo dispuesto en el inciso ii) del apartado 4 del  artículo 8 del citado Reglamento; Considerando que es necesario establecer a escala comunitaria los principios y determinados  procedimientos de gestión de la actividad pesquera, a fin de que los Estados miembros puedan  gestionar adecuadamente las flotas que enarbolen su pabellón o se encuentren bajo su jurisdicción; Considerando que, de acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo 2 del Acuerdo de pesca  entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local  de las islas Feroe, por otra (2), ambas Partes han celebrado consultas sobre sus derechos de pesca  recíprocos para 1996; que tales consultas han concluido satisfactoriamente; que, por consiguiente,  es posible fijar los TAC, los cupos comunitarios y las cuotas de determinadas poblaciones de peces  comunes o autónomas, una parte de las cuales se ha asignado a las islas Feroe; Considerando que, de conformidad con el procedimiento previsto en los artículos 2 y 7 del Acuerdo  de pesca entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega (3), ambas Partes han celebrado  consultas sobre sus derechos de pesca recíprocos para 1996; que tales consultas han concluido  satisfactoriamente y, por consiguiente, es posible fijar los TAC, los cupos comunitarios y las  cuotas de poblaciones de peces comunes y, cuando proceda, de otras poblaciones; Considerando que la Conumidad es signataria del Convenio de las Naciones Unidas sobre el Derecho  del Mar, que contiene los principios y las normas sobre la conservación y gestión de los recursos  marinos vivos; Considerando que, de acuerdo con sus obligaciones internacionales, la Comunidad participa en el  esfuerzo de conservación de las poblaciones de peces que viven en aguas internacionales; que el  nivel de explotación de dichas poblaciones por parte de los buques comunitarios debe evaluarse  teniendo en cuenta la actividad pesquera en su conjunto y la contribución que ha realizado hasta  ahora la Comunidad para su conservación; Considerando que la Comisión internacional de pesca del mar Báltico ha recomendado TAC para las  poblaciones de bacalao, salmón, arenque y espadín del mar Báltico y los cupos de éstas que deben  asignarse a cada Parte contratante; Considerando que no parece necesario fijar asignaciones de cuotas de determinadas poblaciones que  se capturan principalmente para transformación en harina y en aceite; Considerando que el artículo 161 del Acta de adhesión de España y de Portugal fija el cupo de TAC  asignado a España respecto de determinadas poblaciones y zonas, y asigna a dicho país cantidades a  tanto alzado de jurel y bacaladilla; Considerando que las cantidades a tanto alzado de bacaladilla deben repartirse entre las subzonas y  las divisiones CIEM V b (zona CE), VI, VII y VIII a, b y d; Considerando que, para garantizar la gestión eficaz de dichos TAC, procede fijar condiciones  especiales que regulen las operaciones de pesca; Considerando que, con objeto de garantizar una mejor explotación de las cuotas de arenque, anchoa,  merluza, bacaladilla, caballa y gallo, debe autorizarse la transferencia de parte de las cuotas de  la zona de asignación a zonas adyacentes; Considerando que, a fin de garantizar una mejor explotación de las poblaciones de eglefino en las  zonas V b (zona CE), VI, XII y XIV, procede limitar las capturas en las zonas V b y VI a; Considerando que en la zona meridional del mar del Norte se realizan capturas masivas de peces  planos jóvenes durante el otoño; que estos peces deberían ser protegidos, con vistas a llevar a  cabo una mejor explotación; Considerando que la Comisión internacional de pesca del mar Báltico ha recomendado medidas técnicas  de conservación de los recursos que sus Partes contratantes han de aplicar con efecto a partir del  1 de enero de 1996; Considerando que, de acuerdo con el artículo 122 del Acta de adhesión de 1994, las condiciones en  las que pueden pescarse los recursos asignados en el marco de la adhesión seguirán siendo las  mismas que se aplicaban inmediatamente antes de la entrada en vigor de dicho Tratado; Considerando que para mejorar la utilización económica de algunas poblaciones de arenque es preciso  que éstas se utilicen con fines que no sean el consumo humano directo; que el estado de esas  poblaciones hace que la aplicación de esta medida no entrañe, siempre que se gestionen  adecuadamente, peligro alguno; Considerando que el Reglamento (CE) n° 2027/95 del Consejo, de 15 de junio de 1995, por el que se  establece un régimen de gestión del esfuerzo pesquero relativo a determinadas zonas y recursos  pesqueros comunitarios (1), requiere que se mantenga el actual equilibrio en las actividades de  pesca; que, en el caso de determinadas poblaciones de jurel, ese equilibrio puede mantenerse  estableciendo TAC adecuados y concediéndolos a los Estados miembros interesados; Considerando que es posible aumentar la eficacia económica de la pesca de jurel en las zonas VIII c  y IX mediante el desembarque de jureles pequeños dentro de límites compatibles con la  sostenibilidad de los recursos, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 El presente Reglamento fija, para el año 1996 y para determinadas  poblaciones o grupos de poblaciones de peces, los totales admisibles de capturas (TAC) por  población o grupo de población de peces, el cupo de dichas capturas asignado a la Comunidad, la  distribución de dicho cupo entre los Estados miembros y las condiciones especiales a las que está  sujeta la pesca de estas poblaciones (2). A efectos de la aplicación del presente Reglamento, el Skagerrak quedará delimitado al oeste por  una línea trazada entre el faro de Hanstholm y el de Lindesnes y al sur por una línea trazada entre  el faro de Skagen y el de Tistlarna y desde allí hasta el punto más próximo de la costa sueca. A efectos de la aplicación del presente Reglamento, el Kattegat quedará delimitado al norte por una  línea trazada entre el faro de Skagen y el de Tistlarna y desde allí hasta el punto más próximo de  la costa sueca y al sur por una línea trazada entre Hasenoere y Gnibens Spids, entre Korshage y  Spodsjerg y entre Gilbjerg Hoved y Kullen. A efectos de la aplicación del presente Reglamento, el mar del Norte comprenderá la subzona CIEM IV  y aquella parte de la división CIEM III a no comprendida en el Skagerrak, tal y como queda definido  en el presente artículo. Artículo 2 En el Anexo se fijan para 1996 los TAC correspondientes a las poblaciones o grupos de  poblaciones sometidos a la normativa comunitaria, así como el cupo de capturas asignado a la  Comunidad. Artículo 3 En el Anexo se fija la distribución entre los Estados miembros del cupo comunitario de  los TAC mencionados en el artículo 2 para 1996, en forma de cuotas de pesca. Dicha distribución se realizará sin perjuicio de los intercambios efectuados en virtud del apartado  1 del artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 3760/92 y de las nuevas asignaciones realizadas en virtud  del apartado 4 del artículo 21, del apartado 1 del artículo 23 y del apartado 2 del artículo 32 del  Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo, de 12 de octubre de 1993, por el que se establece un  régimen de control aplicable a la política pesquera común (1). Artículo 4 Por lo que se refiere a las poblaciones de arenque del mar del Norte y de la parte  oriental del canal de la Mancha, podrán efectuarse transferencias de hasta el 50 % de las cuotas  desde las divisiones CIEM IV c y VII d a la división CIEM IV b. Por lo que se refiere a las poblaciones de merluza de las zonas II a (zona CE) y IV (zona CE), los  Estados miembros que tengan una cuota en dichas zonas podrán, cuando se haya agotado esa cuota,  efectuar transferencias desde las zonas V b (zona CE), VI, VII, XII y XIV y desde las zonas VIII a,  b y d a las zonas II a (zona CE) y IV (zona CE). No obstante, dichas transferencias deberán notificarse previamente a la Comisión. Artículo 5 1. Quedará prohibido conservar a bordo o desembarcar capturas procedentes de  poblaciones respecto de las que se hayan fijado TAC o cuotas, salvo si: i) las capturas hubieren sido efectuadas por buques de un Estado miembro que disponga de una cuota  que no se hubiere agotado, ii) el cupo del TAC asignado a la Comunidad (cupo comunitario) no hubiere sido repartido entre los  Estados miembros mediante cuotas y no se hubiere agotado, iii) en el caso de todas las especies distintas del arenque y de la caballa, las capturas  estuvieren mezcladas con otras especies y se hubieren efectuado con redes de malla igual o inferior  a 32 milímetros en las regiones 1 y 2, o igual o inferior a 40 milímetros en la región 3, de  conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 3094/86 del Consejo, de 7 de octubre de 1986,  por el que se establecen determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos pesqueros  (2), y no se hubieren clasificado a bordo o al desembarcarlas, iv) en el caso del arenque, las capturas estuvieren dentro de los límites fijados en el apartado  2, v) en el caso de la caballa, las capturas estuvieren mezcladas con capturas de jurel o de sardina,  la caballa no superare el 10 % del peso total de caballa, jurel y sardina que estuvieran a bordo y  las capturas no hubieren sido clasificadas, ovi) las capturas se hubieren efectuado en el  transcurso de investigaciones científicas realizadas de conformidad con el Reglamento (CEE) n°  3094/86. Todas las cantidades desembarcadas se imputarán a la cuota o, si el cupo de la Comunidad no se  hubiere repartido entre los Estados miembros mediante cuotas, se imputarán al cupo comunitario,  salvo si las capturas se hubieren efectuado con arreglo a los incisos iii), iv), v) y vi). 2. Cuando las operaciones de pesca se efectúen con redes de malla inferior a 32 milímetros en las  regiones 1 y 2, con excepción del Skagerrak y del Kattegat, y con redes de malla inferior a 40  milímetros en la región 3, quedará prohibido conservar a bordo capturas de arenque que estuvieran  mezcladas con otras especies, a menos que dichas capturas no hayan sido clasificadas y el  porcentaje de arenque, si estuviere mezclado solamente con espadín, no sea superior al 10 % en peso  del total de las capturas de arenque y espadín juntas. Cuando las operaciones de pesca se efectúen con redes de malla inferior a 32 milímetros en las  regiones 1 y 2 y con redes de malla inferior a 40 milímetros en la región 3, quedará prohibido  conservar a bordo capturas de arenque mezcladas con las de otras especies, a menos que dichas  capturas no hayan sido clasificadas y el porcentaje de arenque, si estuviere mezclado con otras  especies entre las que se encontrara o no el espadín, no sea superior al 5 % en peso del total de  las capturas de arenque y otras especies juntas. 3. La determinación del porcentaje de capturas accesorias y la eliminación de las mismas se  realizarán de conformidad con el artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 3094/86. Artículo 6 No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 2115/77 (1), los buques que  enarbolen pabellón de Suecia y de Finlandia y, en el mar Báltico y con carácter de experiencia  piloto, los que enarbolen pabellón de otros Estados miembros podrán llevar a cabo la pesca directa  y el desembarque de arenque para fines distintos del consumo humano hasta el 31 de diciembre de  1996, de acuerdo con las normas establecidas en el Reglamento (CEE) n° 1866/86 del Consejo, de 12  de junio de 1986, por el que se fijan determinadas medidas técnicas de conservación de los recursos  de la pesca en las aguas del mar Báltico, de los Belts y del Sund (2). Artículo 7 No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo de la letra a) del apartado 3 del  artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 3094/86, el período de ampliación de la zona en la que queda  prohibida la utilización de redes de arrastre de vara será el comprendido entre el 1 de enero y el  31 de diciembre de 1996. Artículo 8 No obstante lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 1866/86, la zona en  la que se permite la pesca de peces planos con mallas de tamaño igual o superior a 90 milímetros se  amplía a la totalidad de las subdivisiones 22 y 24. Artículo 9 El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial  de las Comunidades Europeas. Será aplicable con efecto a partir del 1 de enero de 1996. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 22 de diciembre de 1995. Por el ConsejoEl PresidenteL. ATIENZA SERNA(1) DO n° L 389 de 31. 12. 1992,  p. 1; Reglamento modificado por el Acta de adhesión de 1994. (2) DO n° L 226 de 29. 8. 1980, p. 12. (3) DO n° L 226 de 29. 8. 1980, p. 48. (1) DO n° L 199 de 24. 8. 1995, p. 1. (2) La definición de las zonas CIEM y CECAF a que se refiere el presente Reglamento figura en las  Comunicaciones de la Comisión 85/C 347/05 (DO n° C 347 de 31. 12. 1985, p. 14) y 85/C 335/02 (DO n°  C 335 de 24. 12. 1985, p. 2), respectivamente. (1) DO n° L 261 de 20. 10. 1993, p. 1. (2) DO n° L 288 de 11. 10. 1986, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el  Reglamento (CE) n° 2251/95 (DO n° L 230 de 27. 9. 1995, p. 11). (1) DO n° L 247 de 28. 9. 1977, p. 2. (2) DO n° L 162 de 18. 6. 1986, p. 1; Reglamento cuya última modificación la constituye el  Reglamento (CE) n° 2250/95 (DO n° L 230 de 27. 9. 1995, p. 1).  ANEXO TAC por poblaciones y zonas para 1996 y distribución entre los Estados miembros del  cupo asignado a la Comunidad (en toneladas de peso vivo, excepto cuando se especifique otra cosa).  Todas la limitaciones de capturas establecidas en el presente Anexo se considerarán cuotas a los  efectos de lo dispuesto en el artículo 5 del presente Reglamento y, por lo tanto, estarán sujetas a  las normas establecidas en el Reglamento (CEE) n° 2847/93 del Consejo y, en particular, en sus  artículos 14 y 15. >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN  CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO> >SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO  PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>>SITIO PARA UN CUADRO>