CELEX: C2004/262/24
Language: sl
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Zadeva C-284/04: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Landesgericht für ZRS Wien (Avstrija) z dne 7. junija 2004 v zadevi T-Mobile Austria GmbH proti Republiki Avstriji

23.10.2004   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 262/12
            
         Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Landesgericht für ZRS Wien (Avstrija) z dne 7. junija 2004 v zadevi T-Mobile Austria GmbH proti Republiki Avstriji
   (Zadeva C-284/04)
   (2004/C 262/24)
   Landesgericht für ZRS Wien je s sklepom z dne 7. junija 2004 v zadevi T-Mobile Austria GmbH proti Republiki Avstriji, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 1. julija 2004, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.
   Landesgericht für ZRS Wien predlaga Sodišču, da odloči o naslednjih vprašanjih:
   
               1.
            
            
               Ali se tretji odstavek člena 4(5) v povezavi s Prilogo D št. 1 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS (1) z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (v nadaljevanju: Šesta direktiva) razlaga tako, da gre pri dodelitvi pravic uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije po standardih UMTS/IMT-2000, GSM-DCS-1800 in TETRA (v nadaljevanju: pravice uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije) s strani države članice v zameno za plačilo za uporabo frekvenc za dejavnost s področja telekomunikacij?
            
         
               2.
            
            
               Ali se tretji odstavek člena 4(5) Šeste direktive razlaga tako, da je potrebno državo članico, katere nacionalno pravo kot predpostavko za lastnost davčnega zavezanca ne predvideva v tretjem odstavku člena 4(5) direktive omenjenega kriterija „ne tako majhnega obsega neke dejavnosti, da bi bil zanemarljiv“ (pravilo de minimis), v vsakem primeru, torej za vse dejavnosti s področja telekomunikacij, obravnavati kot davčno zavezanko, ne glede na to, ali je obseg teh dejavnosti tako majhen, da bi bil zanemarljiv?
            
         
               3.
            
            
               Ali se tretji odstavek člena 4(5) Šeste direktive razlaga tako, da je dodelitev pravic uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije s strani države članice v zameno za plačilo za uporabo frekvenc v skupni višini 831.595.241,10 EUR (UMTS/IMT 2000) oz. 98.108.326,-- EUR (kanali DCS-1800) oz. 4.832.743,47 EUR (TETRA) potrebno opredeliti kot dejavnost ne tako majhnega obsega, da bi bil zanemarljiv, in je zato država članica s to dejavnostjo davčna zavezanka?
            
         
               4.
            
            
               Ali se drugi odstavek člena 4(5) Šeste direktive razlaga tako, da bi prišlo do znatnega izkrivljanja konkurence, če neka država članica ne bi bila zavezana prijaviti prometnega davka na podlagi plačil v skupni višini 831.595.241,10 EUR (UMTS/IMT 2000) oz. 98.108.326,-- EUR (kanali DCS-1800) oz. 4.832.743,47 EUR (TETRA), ki bi jih prejela v zameno za dodelitev pravic uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije, zasebni ponudniki takšnih frekvenc pa morajo na podlagi te dejavnosti prijaviti prometni davek?
            
         
               5.
            
            
               Ali se prvi odstavek člena 4(5) Šeste direktive razlaga tako, da če država članica dejavnosti, s katero pravice uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije dodeli operaterjem mobilne radiofonije na način, da najprej v postopku dražbe ugotovi najvišjo ponudbo za uporabo frekvenc in nato te frekvence podeli najboljšemu ponudniku, ne opravlja kot organ oblasti, država članica s takšno dejavnostjo šteje za davčno zavezanko, slednje neodvisno od pravne narave predpisa, ki opredeljuje dodelitev po nacionalnem pravu države članice?
            
         
               6.
            
            
               Ali se člen 4(2) Šeste direktive razlaga tako, da je potrebno v petem vprašanju opisano dodelitev pravic uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije s strani države članice opredeliti kot gospodarsko dejavnost in je zato država članica s to dejavnostjo davčna zavezanka?
            
         
               7.
            
            
               Ali se Šesta direktiva razlaga tako, da so opredeljena plačila za uporabo frekvenc za dodelitev pravic uporabe frekvenc za sisteme mobilne radiofonije bruto plačila (ta davek na dodano vrednost že vključujejo) ali neto plačila (k tem je mogoče davek na dodano vrednost še prišteti)?
            
         
      (1)  UL L 145, str. 1.