CELEX: 32003D0634
Language: mt
Date: 2003-08-28 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Awissu 2003 li tapprova programmi li għandhom l-għan li jinkiseb l-istatus ta’ żoni approvati u ta’ rziezet approvati f’żoni li m’humiex approvati fir-rigward ta’ viral haemorrhagic septicaemia (VHS) u infectious haematopoietic necrosis (IHN) fil-ħut (notifikata bid-dokument numru K(2003) 3101)Test b’relevanza għall-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

32003D0634

Official Journal L 220 , 03/09/2003 P. 0008 - 0012

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonitat-28 ta’ Awissu 2003li tapprova programmi li għandhom l-għan li jinkiseb l-istatus ta’ żoni approvati u ta’ rziezet approvati f’żoni li m’humiex approvati fir-rigward ta’ viral haemorrhagic septicaemia (VHS) u infectious haematopoietic necrosis (IHN) fil-ħut(notifikata bid-dokument numru K(2003) 3101)(Test b’relevanza għall-ŻEE)(2003/634/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJWara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/67/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 li tikkonċerna l-kondizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw it-tqegħid fis-suq ta’ annimali u prodotti [1] ta’ l-akwakultura, l-aħħar emendata bid-Direttiva 98/45/KE(2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10 [2] tagħha,Billi:(1) Skond id-Direttiva 91/67/KEE Stat Membru jista’ jissottometti lill-Kummissjoni programm maħsub biex jippermettilu sussegwentement jibda l-proċeduri biex żona jew farm f’żona li m’hix approvata jiksbu l-istatus ta’ żona approvata jew farm approvat f’żona mhux approvata, fir-rigward ta’ waħda jew aktar mill-mardiet tal-ħut viral haemorrhagic septicaemia (VHS) and infectious haematopoietic necrosis (IHN).(2) Ċerti Stati Membri issottomettew programmi bħal dawn, li ġew approvati bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/304/EC [3], l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 2003/376/KE [4].(3) B’ittri iddatati t-12 ta’ Marzu 2003 u t-12 ta’Ġunju 2003, l-awtorità veterinarja tal-Finlandja talbet emenda għall-programm elenkat fl-Anness I(6B) tad-Deċiżjoni 2002/304/KE. Sabiex tipproteġi l-ispeċi vulnerabbli tas-salamun Baltiku (Salmo salar), it-trota tal-baħar (Salmo trutta m trutta) u l-ispeċi fil-ġeneru Coregonus (Coregonus lavaretus lavaretus), l-istokkjar mill-ġdid fix-Xmara Kymijoki u fix-Xmara Summanjoki huwa neċessarju. Il-Finlandja ssottomettiet emendi għall-programm tagħha li jipprovdu għat-trasferiment ta’ bajd ħaj minn ħut salvaġġ miż-żona ta’ restrizzjoni Pyhtää sakemm jittieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiġi żgurat li l-bajd huwa ħieles mill-VHS u IHN. Id-delimitazzjoni taż-żona stabbilita fl-Anness 1 tad-Deċiżjoni 2002/304/KE ma titbiddilx.(4) B’ittra ddatata l-4 ta’ Marzu 2003, l-awtorità veterinarja ta’ l-Italja proponiet emenda għall-programm indikat f’punt 5.1 ta’ l-Anness I tad-Deċiżjoni 2002/304/KE. Sabiex tgħolli l-livell ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-introduzzjoni ta’ ħut fiż-żona koperta mill-programm, troti ħajjin u ħut ieħor destinat għal ristoranti għal konsum dirett u troti ta’ ħafna kuluri maħsubin biex jiġu introdotti f’ċerti lagi artifiċjali jew ilmijiet tas-sajd, iridu jiġu minn farms jew żoni rikonoxxuti bħala ħielsa mill-VHS u IHN. Id-delimitazzjoni taż-żona stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2002/304/KE ma titbiddilx.(5) L-emendi sottomessi instabu konformi ma’ l-Artikolu 10 tad-Direttiva 91/67/KEE u għalhekk għandhom jiġu approvati.(6) Id-Deċiżjoni 2002/304/KE ġiet emendata diversi drabi.. Fl-interess ta’ ċarezza u razzjonalità, din għandha tiġi revokata u sostitwita b’din id-Deċiżjoni.(7) Il-miżuri provduti f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjono tal-Kumitat Permanenti għall-Katina ta’ l-Ikel u s-saħħa ta’ l-Annimali,ADDOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 11. Il-programmi elenkati fl-Anness I, sottomessi skond l-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 91/67/KEE għall-għan li jinkiseb l-istatus ta’ żona approvata fir-rigward ta’ waħda jew aktar mill-mardiet tal-ħut viral haemorrhagic septicaemia (VHS) u infectious haematopoietic necrosis (IHN), huma b’dan approvati.2. Il-programmi elenkati fl-Anness II, sottomessi skond l-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 91/67/KEE għall-għan li jinkiseb l-istatus ta’ farm approvat f’żona mhux approvata fir-rigward ta’ waħda jew aktar mill-mardiet tal-ħut VHS u IHN, huma b’dan approvati.Artikolu 2L-stati Membri konċernati għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d- dispożizzjonijiet meħtieġa biex jikkonformaw mal-programmi approvati.Artikolu 3Id-Deċiżjoni 2002/304/KE hija abrogata permezz ta’ din Deciżjoni.Referenzi għad-Deċiżjoni abrogata għandhom jitqiesu bħala referenzi għal din id-Deċiżjoni.Artikolu 4Dan id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fit-28 ta’ Awissu 2003.Għall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 189, tat-03.07.98, p. 12.[2] ĠU L 189, tat-03.07.98, p. 12.[3] ĠU L 104, ta’ l-20.04.02, p. 37.[4] ĠU L 130, tas-27.05.03, p. 21.--------------------------------------------------L-ANNESS IPROGRAMMI SOTTOMESSI GĦALL-GĦAN LI JINKISEB L-ISTATUS TA’ ŻONA APPROVATA FIR-RIGWARD TA’ WAĦDA JEW AKTAR MILL-MARDIET TAL-ĦUT VHS AND IHN1. ID-DANIMARKAIL-PROGRAMMI SOTTOMESSI MID-DANIMARKA FIT-22 MAY 1995 LI JKOPRU:- il-baċir ta’ FISKEBÆK Å,- il-PARTIJIET kollha ta’ JUTLAND fin-nofsinhar u l-punent tal-baċiri ta’, Karup å,- Gudenåen u Grejs å, l-erja tal-GŻEJJER DANIŻI kollha.2. IL-ĠERMANJAIL-PROGRAMMI SOTTOMESSI MILL-ĠERMANJA FIL-25 TA’ FRAR 1999 li JKOPRU:- żona fil-baċir ta’ "WOLFEGGER AACH AND ROHRSEE",- żona fil-baċir ta’ "OBERN NAGOLD".3. SPANJAIL-PROGRAMM SOTTOMESS MINN SPANJA FL-1 TA’ AWWISSU 2002 LI JKOPRI:- IL-KOMUNITÀ AWTONOMA TA’ LA RIOJA.4. FRANZAIl-PROGRAMMI SOTTOMESSI MINN FRANZA FIS-16 TA’ SETTEMBRU 1994 LI JKOPRU:- LES FORGES,- LA NIVE U LES NIVELLES,- L’LORN.5. L-ITALJA5.1. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIL-PROVINĊJA AWTONOMA TA’ BOLZANO FIS-6 TA’ OTTUBRU 2001 EMENDAT B’ITTRA TAS-27 TA’ MARZU 2003, LI JKOPRI:Iż-Żona tal-Provinċja ta’ Bolzano- Iż-żona tinkludi l-baċiri kollha fil-Provinċja ta’ Bolzano.Iż-żona tinkludi l-parti tan-naħa ta’ fuq taż- ZONA VAL DELL’ADIGE - i.e. il-baċiri tax-xmara Adige mill-bidu tagħha fil-provinċja ta’ Bolzano sal-limiti tal-Provinċja ta’ Trento.(N.B.Iż-żona li jibqa’, il-parti tan-naħa ta’ isfel taż-ZONA VAL DELL’ADIGE tidħol fil-programm approvat tal-Provinċja Awtonoma ta’ Trento. Il-partijiet tan-naħa ta’ fuq u tan-naħa ta’ isfel ta’ din iż-żona jridu jitqiesu bħala unità waħda epidemjoloġika.)5.2. IL-PROGRAMMI SOTTOMESSI MILL-ITALJA FIL-PROVINĊJA AWTONOMA TA’ TRENTO FIT-23 TA’ DIĊEMBRU 1996 U FL-14 TA’ LULJU 1997 LI JKOPRU:Iż-Zona Val di Sole e di Non- Il-baċir mill-bidu tax-xmajra Noce sad-diga ta’ S. GiustinaZona val dell’Adige – il-parti tan-naħa ta’ isfel- Il-baċiri tax-xmara Adige u l-bidu tagħha fit-territorju tal-Provinċja Awtonoma ta’ Trento, mill-limiti mal-Provinċja ta’ Bolzano sad-diga ta’ Ala (stazzjon għall-ġenerazzjoni ta’ enerġija idroelettrika)(N.B.Il-parti lejn il-bidu tax-xmara taż-ZONA VAL DELL’ADIGE tidħol fil-programm approvat tal-Provinċja ta’ Bolzano. Il-partijiet tan-naħa ta’ fuq u tan-naħa ta’ isfel ta’ din iż-żona jridu jitqiesu bħala unità waħda epidemjoloġika.)Zona Torrente Arnò- Il-baċir mill-bidu tat-turrent Arnò sal-barrieri n-naħa ta’ isfel li jinsabu qabel it-turrent Arnò jidħol fix-xmara SarcaZona Val Banale- Il-baċir tax-xmajra Ambies sad-diga ta’ stazzjon għall-ġenerazzjoni ta’ idroelettrikuZona Varone- Il-baċir mill-bidu tax-xmajra Magnone sal-kaskataZona Alto e Basso Chiese- Il-baċir tax-xmara Chiese mill-bidu tax-xmara sad-diga ta’ Condino, ħlief il-baċiri tat-turrenti Adanà and PalvicoZona Torrente Palvico- Il-baċir tat-turrent Palvico sa barriera magħmula minn konkrit u ġebel5.3. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIR-REĠJUN TAL-VENETO FIL-21 TA’ FRAR 2001 LI JKOPRI:Zona Torrente Astico- Il-baċir tax-xmara Astico, mill-bidu tagħha (fil-Provinċja Awtonoma ta’ Trento u fil-Provinċja Awtonoma ta’ Vicenza, fir-reġjun tal-Veneto) sad-diga li hemm qrib il-pont ta’ Pedescala fil-Provinċja ta’ VicenzaIl-parti tan-naħa ta’ isfel tax-xmara Astico river, bejn id-diga qrib il-pont ta’ Pedescala u d-diga ta’ Pria Maglio titqies bħala żona newtrali.5.4. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIR-REĠJUN TA’ L-UMBRIA FL-20 TA’ FRAR 2002 LI JKOPRI:Zona Fosso de Monterivoso: il-baċir tax-xmara Monterivoso, mill-bidu tagħha sal-barrieri impassabbli qrib Ferentillo5.5. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIR-REĠUN TAL-LOMBARDIJA FL-1 TA’ FRAR 2002 LI JKOPRI:Zona Val Brembana: il-baċir tax-xmara Brembo, mill-bidu tagħha sal-barriera impassabbli fil-commune de Ponte S. Pietro6. IL-FINLANDJA6.1. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-FINLANDJA FID-29 TA’ MEJJU 1995 LI JKOPRI:- Iż-żoni kontinentali u kostali kollha tal-FINLANDJA ħlief il-Provinċja ta’ Åland u ż-żona ta’ restrizzjoni f’Pyhtää6.2. IL-PROGRAMM LI JINKLUDI MIŻURI TA’ QERDA SPEĊIFIĊI SOTTOMESS MILL-FINLANDJA FID-29 TA’ MEJJU 1995, EMENDAT B’ITTRI TAT-12 TA’ MARZU U TAT-12 TA’ ĠUNJU 2003 LI JKOPRI:- Il-PROVINĊJA kollha ta’ ÅLAND u ż-żona ta’ restrizzjoni f’PYHTÄÄ--------------------------------------------------L-ANNESS IIPROGRAMMI SOTTOMESSI GĦALL-GĦAN LI JINKISEB L-ISTATUS TA’ FARM APPROVAT F’ŻONA MHUX APPROVATA FIR-RIGWARD TA’ WAĦDA JEW AKTAR MILL-MARDIET TAL-ĦUT VHS U IHN1. L-ITALJA1.1. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIR-REĠJUN: FRIULI VENEZIA GIULIA, FIL-PROVINCJA TA’ UDINE, FIT-2 TA’ MEJJU 2000 LI JKOPRI:Farms fil-baċir tax-xmara Tagliamento:- Azienda Vidotti Giulio snc, Sutrio1.2. IL-PROGRAMM SOTTOMESS MILL-ITALJA FIR-REĠJUN TAL-VENETO FIL-5 TA’ APRIL 2002 LI JKOPRI:Farms fil-baċir tax-xmara Sile:- Azienda Troticoltura S. Cristina, Via Chiesa Vecchia 14 - Loc. S. Cristina di Quinto--------------------------------------------------