CELEX: 32007R0039
Language: cs
Date: 2007-01-17
Title: Nařízení Komise (ES) č. 39/2007 ze dne 17. ledna 2007 , kterým se opravuje anglické, bulharské, české, dánské, estonské, finské, francouzské, italské, litevské, lotyšské, maďarské, maltské, polské, portugalské, rumunské, řecké, slovenské, slovinské, španělské a švédské znění nařízení (EHS) č. 821/68 o definici loupaných a perlovitých zrn obilovin, která se použije při poskytování vývozních náhrad

18.1.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 11/11
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 39/2007
   ze dne 17. ledna 2007,
   kterým se opravuje anglické, bulharské, české, dánské, estonské, finské, francouzské, italské, litevské, lotyšské, maďarské, maltské, polské, portugalské, rumunské, řecké, slovenské, slovinské, španělské a švédské znění nařízení (EHS) č. 821/68 o definici loupaných a perlovitých zrn obilovin, která se použije při poskytování vývozních náhrad
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 18 první pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Anglické, bulharské, české, dánské, estonské, finské, francouzské, italské, litevské, lotyšské, maďarské, maltské, polské, portugalské, rumunské, řecké, slovenské, slovinské, španělské a švédské znění bodu A.1 přílohy nařízení Komise (EHS) č. 821/68 (2) se liší od znění v ostatních úředních jazycích Společenství. Aby se zajistilo správné používání daného ustanovení, je nutné tato jazyková znění opravit.
            
         
               (2)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V části A přílohy nařízení (EHS) č. 821/68 se bod 1 nahrazuje tímto:
   
      
                  „1.
               
               
                  Vylupovaná zrna obilovin:
                  jsou zrna obilovin, z nichž je z převážné části odstraněno oplodí, nebo zrna obilovin s plevami (viz vysvětlující poznámky k číslu 10.03: zrna obilovin), z nichž jsou odstraněny plevy, které těsně přiléhají k oplodí (např. u ječmene s osinami) nebo obepínají oplodí tak pevně, že plevy nemohou být odstraněny vymlácením apod. (např. u ovsa).“
               
            
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 17. ledna 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).
   
      (2)  Úř. věst. L 149, 29.6.1968, s. 46. Nařízení ve znění nařízení (EHS) č. 1634/71 (Úř. věst. L 170, 29.7.1971, s. 13).