CELEX: C1998/041/17
Language: it
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Domande di pronunce pregiudiziali presentate dal Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Sezione del contenzioso amministrativo) pronunciate il 30 luglio 1997, nei procedimenti tra Administración del Estado e Juntas Generales de Guipuzcoa y Diputación Foral de Guipuzcoa, con intervento del Gobierno Vasco; Administración del Estado e Juntas Generales del Territorio historico de Alava e Diputación Foral de Alava, con intervento del Gobierno Vasco e Amministración del Estado e Juntas Generales del Territorio historico de Bizkaia, con intervento del Gobierno Vasco e rispettivamente della Diputación Foral de Bizkaia (Cause C-400/97, C-401/97 e C-402/97)

7.2.98                 IT                   Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                                C 41/9
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Verwal-                   franchigie e nell'art. 36 del Trattato CE o su altre esi-
tungsgericht di Halle, con ordinanza 1o ottobre 1997,                     genze imperative di interesse generale Ð, siano compa-
nella causa Ditta Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH &                      tibili con le disposizioni del suddetto regolamento e
          Co. KG contro Landkreis Burgenlandkreis                         della suddetta direttiva.
                       (Causa C-393/97)
                          (98/C 41/15)                               2) Se le circostanze precedentemente esposte nella parte
                                                                          IV 6 della domanda di pronuncia pregiudiziale (a-h)
                                                                          costituiscano ragioni tali da far sì che le limitazioni
Con ordinanza 1o ottobre 1997, pervenuta nella cancelle-                  nazionali fondate su di esse vigenti negli Stati membri
ria della Corte il 19 novembre 1997, nella causa Ditta                    siano compatibili con le disposizioni del regolamento
Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG contro                          sulle franchigie e della direttiva sul traffico internazio-
Landkreis Burgenlandkreis, il Verwaltungsgericht di Halle                 nale di viaggiatori.
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ euro-
pee le seguenti questioni pregiudizali:                              3) Se la limitazione delle importazioni di alcolici Ð fra
                                                                          cui si considera nella presente questione anche la birra
                                                                          Ð effettuate da viaggiatori, in funzione della durata
1) Se le norme dell'Unione europea, in particolare la
                                                                          del viaggio, si possa considerare come una norma com-
     direttiva del Consiglio 14 dicembre 1994, 94/65/
                                                                          patibile con le disposizioni del regolamento sulle fran-
     CE (1), ostino a una norma nazionale in forza della
                                                                          chigie e della direttiva sul traffico internazionale di
     quale i prodotti ottenuti dalla triturazione della carne,
                                                                          viaggiatori.
     come la carne tritata e i macinati, anche preparati,
     possano essere messi in commercio soltanto nel giorno
     della loro produzione, a meno che essi non pervengano           (1) Regolamento (CEE) 28 marzo 1983, n. 918, relativo alla fissa-
     al consumatore finale in singole confezioni per la ven-             zione del regime comunitario delle franchigie doganali (GU
                                                                         L 105 del 23.4.1983, pag. 1).
     dita ed etichettati, oppure congelati/surgelati.                (2) Direttiva del Consiglio 28 maggio 69/169/CEE, relativa all'ar-
                                                                         monizzazione delle disposizioni legislative, regolamentari e
                                                                         amministrative, riguardanti la franchigia dalle imposte sulle
2) In caso di soluzione affermativa della questione sub 1),
                                                                         cifre d'affari e dalle altre imposte indirette riscosse all'importa-
     se tali norme dell'Unione europea trovino altresì appli-            zione nel traffico internazionale di viaggiatori (GU L 133 del
     cazione a fattispecie nelle quali l'azienda produttrice             4.6.1969, pag. 6).
     sia situata nello stesso Stato nel quale i prodotti otte-
     nuti dalla triturazione della carne, come la carne tri-
     tata e i macinati, sono destinati ad essere messi in
     commercio.
(1) GU L 368 del 31.12.1994, pag. 10.
                                                                     Domande di pronunce pregiudiziali presentate dal Tribu-
                                                                     nal Superior de Justicia del País Vasco (Sezione del conten-
                                                                     zioso amministrativo) pronunciate il 30 luglio 1997, nei
                                                                     procedimenti tra Administración del Estado e Juntas Gene-
                                                                     rales de Guipuzcoa y Diputación Foral de Guipuzcoa, con
                                                                     intervento del Gobierno Vasco; Administración del Estado
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo                    e Juntas Generales del Territorio historico de Alava e
Helsingin Käräjöoikeus (Tribunale di Helsinki) in data               Diputación Foral de Alava, con intervento del Gobierno
5 novembre 1997, nella causa tra Pubblico ministero e                Vasco e Amministración del Estado e Juntas Generales del
                 Sami Lasse Juhani Heinonen                          Territorio historico de Bizkaia, con intervento del
                                                                     Gobierno Vasco e rispettivamente della Diputación Foral
                       (Causa C-394/97)                                                             de Bizkaia
                          (98/C 41/16)                                           (Cause C-400/97, C-401/97 e C-402/97)
                                                                                                   (98/C 41/17)
Con domanda di pronuncia pregiudiziale 4 novembre
1997, pervenuta nella cancelleria della Corte il 25 novem-
bre 1997, nella causa tra Pubblico ministero e Sami Lasse            Con ordinanze 30 luglio 1997 pervenute nella cancelleria
Juhani Heinonen, lo Helsingin Käräjäoikeus (Tribunale di             della Corte il 1o dicembre 1997, il Tribunal de Justicia del
Helsinki) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-          País Vasco (Sezione del contenzioso amministrativo) ha
nitaÁ europee le seguenti questioni pregiudiziali:                   sottoposto alla Corte di Giustizia nei procedimenti dinanzi
                                                                     ad esso pendenti tra Administración del Estado e Juntas
                                                                     Generales de Guipuzcoa e Diputación Foral de Guipuzcoa,
1) Se il regolamento sulle franchigie doganali (1) e la              con intervento del Gobierno Vasco; Administración del
     direttiva sul traffico internazionale di viaggiatori (2)        Estado e Juntas Generales del Territorio historico de Alava
     possano essere interpretati nel senso che i limiti posti        e Diputación Foral de Alava, con intervento del Gobierno
     dalle legislazioni nazionali degli Stati membri alle            Vasco e tra Amministración del Estado e Juntas Generales
     importazioni di birra e di altre bevande alcoliche effet-       del Territorio historico de Bizkaia con intervento del
     tuate dai viaggiatori Ð limiti fondati sulle ragioni            Gobierno Vasco e rispettivamente della Diputación Foral
     enunciate nel nono considerando del regolamento sulle           di Bizkaia, alcune questioni pregiudiziali.
 ---pagebreak--- C 41/10               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      7.2.98
Il Tribunal Superior de Justicia del País Vasco chiede alla          esecuzione alla decisione, essendo accertato che la situa-
Corte di giustizia di pronunciarsi sulla seguente questione:         zione di liquidazione in cui si trova l'impresa (non richia-
                                                                     mata a tale titolo) non configurava in nessun modo un'im-
                                                                     possibilitaÁ assoluta.
Se l'art. 52 del Trattato CE vada interpretato nel senso che
sia incompatibile con esso stesso ed eventualmente con
l'art. 92, n. 1 del detto Trattato, una normativa che                Il protrarsi dell'inadempimento degli obblighi scaturenti
riguarda un territorio che fa parte di una ComunitaÁ auto-           dalla decisione summenzionata, da parte della Repubblica
noma di uno Stato membro, relativa a misure fiscali                  portoghese, implica al tempo stesso la violazione
urgenti destinate a favorire l'investimento e l'attivitaÁ eco-       dell'art. 93, n. 3, del Trattato, dal momento che il Porto-
nomica, delle quali possano avvalersi i soggetti passivi che         gallo persiste nel non rispettare l'effetto sospensivo con-
versano imposte esclusivamente alla Hacienda Foral (era-             nesso a tale disposizione intesa ad impedire il versamento
rio locale) di tale territorio o abbiano il loro domicilio           di aiuti incompatibili con il mercato comune e, indiretta-
fiscale o realizzino la maggior parte del volume delle loro          mente, del n. 2 dello stesso articolo, che prevede l'ado-
operazioni o abbiano loro domicilio fiscale in tale territo-         zione delle decisioni che obbligano alla soppressione degli
rio e il volume delle loro operazioni effettuate nella Comu-         aiuti incompatibili.
nitaÁ autonoma nell'esercizio precedente sia superiore al
25 % del volume totale delle loro operazioni, e non com-             (1) GU C 357 del 22.11.1997, pag. 14.
prende tra i beneficiari di dette misure le altre persone fisi-
che e giuridiche residenti nel proprio Stato o in un altro
Stato membro della ComunitaÁ europea.
                                                                     Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Finanz-
                                                                     gericht Bremen, con ordinanza 7 ottobre 1997, nella causa
                                                                     societaÁ Mövenpick Deutschland GmbH, impresa di
Ricorso della Commissione delle ComunitaÁ europee contro             ristorazione, giaÁ «Deutsche EIG», societaÁ di import-export
   la Repubblica portoghese, proposto il 2 dicembre 1997             nel settore della ristorazione, contro Hauptzollamt
                      (Causa C-404/97)                                                           Bremen
                         (98/C 41/18)                                                       (Causa C-405/97)
                                                                                               (98/C 41/19)
Il 2 dicembre 1997, la Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee, rappresentata dal signor Dimitris Triantafyllou e dalla         Con ordinanza 7 ottobre 1997, pervenuta in cancelleria il
signora Ana Maria Alves Vieira, membri del servizio giuri-           3 dicembre 1997, nella causa societaÁ Mövenpick Deutsch-
dico, in qualitaÁ di agenti, con domicilio eletto in Lussem-         land GmbH, impresa di ristorazione, giaÁ «Deutsche EIG»,
burgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, anch'egli            societaÁ di import-export nel settore della ristorazione, con-
membro del servizio giuridico, Centre Wagner, Kirchberg,             tro Hauptzollamt Bremen, il Finanzgericht Bremen ha sot-
ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ          toposto alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee le
europee un ricorso contro la Repubblica portoghese.                  seguenti questioni pregiudiziali:
La ricorrente conclude che la Corte coglia:                          1) Se la tariffa doganale comune, nel testo di cui
                                                                          all'allegato I del regolamento (CEE) della Commis-
Ð dichiarare che la Repubblica portoghese, non avendo                     sione 10 agosto 1993, n. 2551 (GU L 241) che modi-
     soppresso neÂ recuperato, entro i termini prescritti, gli            fica l'allegato I al regolamento (CEE) n. 2658/87 del
     aiuti indebitamente percepiti dalla EPAC (Empresa                    Consiglio relativo alla nomenclatura tariffaria e stati-
     para a Agro-alimentacËaÄo e Cereais, SA), eÁ venuta                  stica ed alla tariffa doganale comune (nomenclatura
     meno agli obblighi che le incombono in forza del Trat-               combinata 1994) debba essere interpretata nel senso
     tato CE e, in particolare, della decisione della Com-                che noci in pezzi, importate da un paese terzo, sotto-
     missione 9 luglio 1997, C(97) 2130.                                  poste a surgelazione in un deposito doganale nel terri-
                                                                          torio della ComunitaÁ e successivamente scongelate ai
                                                                          fini dell'immissione in libera pratica, siano ricomprese
Ð Condannare la Repubblica portoghese alle spese.                         nella voce 0802.
Motivi e principali argomenti                                        2) In caso di risposta negativa alla questione sub 1:
In conformitaÁ del disposto degli artt. 189 e 191 del Trat-               Se l'art. 522, n. 3, del regolamento (CEE) della Com-
tato CE, la surriferita decisione della Commissione                       missione 2 luglio 1993, n. 2454 (GU L 253, pag. 1),
avrebbe dovuto essere eseguita da parte della Repubblica                  abrogato per effetto della riformulazione dell'art. 522
portoghese, anche nel caso in cui la sua legittimitaÁ susci-              contenuta nel regolamento (CE) della Commissione
tasse dubbi. Nella causa C-330/97 (1), la Repubblica por-                 19 dicembre 1994, n. 3254 (GU L 346, pag. 1), sia
toghese non ha fatto valere l'impossibilitaÁ assoluta di dare             invalido.