CELEX: 32003R1073
Language: pt
Date: 2003-06-23 00:00:00
Title: Regulamento (CE) n.° 1073/2003 da Comissão, de 23 de Junho de 2003, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar

Avis juridique important

|

32003R1073

Regulamento (CE) n.° 1073/2003 da Comissão, de 23 de Junho de 2003, relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentar  

Jornal Oficial nº L 155 de 24/06/2003 p. 0003 - 0006

Regulamento (CE) n.o 1073/2003 da Comissãode 23 de Junho de 2003relativo ao fornecimento de cereais a título de ajuda alimentarA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho, de 27 de Junho de 1996, relativo à política e à gestão da ajuda alimentar e das acções específicas de apoio à segurança alimentar(1), alterado pelo Regulamento (CE) n.o 1726/2001 do Parlamento Europeu e do Conselho(2), e, nomeadamente, o n.o 1, alínea b), do seu artigo 24.o,Considerando o seguinte:(1) O citado regulamento estabelece a lista dos países e organismos susceptíveis de beneficiar da ajuda comunitária e determina os critérios gerais relativos ao transporte da ajuda alimentar para lá do estádio fob.(2) Após várias decisões relativas à distribuição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu cereais a certos beneficiários.(3) É necessário efectuar esses fornecimentos de acordo com as regras previstas no Regulamento (CE) n.o 2519/97 da Comissão, de 16 de Dezembro de 1997, que estabelece as regras gerais de mobilização de produtos a fornecer a título do Regulamento (CE) n.o 1292/96 do Conselho para a ajuda alimentar comunitária(3). É necessário precisar, nomeadamente, os prazos e condições de fornecimento para determinar as despesas daí resultantes,ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:Artigo 1.oA título da ajuda alimentar comunitária, realiza-se, na Comunidade, a mobilização de cereais, tendo em vista fornecimentos aos beneficiários indicados no anexo, em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n.o 2519/97 e com as condições constantes do anexo.Considera-se que o proponente tomou conhecimento da totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na sua proposta é considerada como não escrita.Artigo 2.oO presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.Feito em Bruxelas, em 23 de Junho de 2003.Pela ComissãoFranz FischlerMembro da Comissão(1) JO L 166 de 5.7.1996, p. 1.(2) JO L 234 de 1.9.2001, p. 10.(3) JO L 346 de 17.12.1997, p. 23.ANEXONotasLOTE A1. Acção n.o: 106/022. Beneficiário(2): Eritreia3. Representante do beneficiário: Eritrean Relief and Refugees Commission, Asmara, Eritrea Mr Ibrahim Said, Director-General of Relief and Logistics; tel.: (291-1) 18 22 22; fax.: 18 29 704. País de destino: Eritreia5. Produto a mobilizar: trigo mole6. Quantidade total (toneladas líquidas): 100007. Número de lotes: 1 em 3 partes (A1: 4234 toneladas; A2: 2952 toneladas; A3: 2814 toneladas)8. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 [ponto A.1]9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [pontos 1.0 A 1.c, 2.c e B.3]10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 [ponto II.A.3]- Língua a utilizar na marcação: inglês- Indicações complementares: -11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no destino13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado14. a) Porto de embarque: -b) Endereço de carregamento: -:15. Porto de desembarque: -16. Local de destino: ERREC warehouse: Keren (A1); Massawa (A2); Asmara (A3)- porto ou armazém de trânsito: Massawa- via de transporte terrestre: -17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto: - primeiro prazo: 7.9.2003- segundo prazo: 21.9.200318. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: 21-31.7.2003- segundo prazo: 4-17.8.200319. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 8.7.2003- segundo prazo: 22.7.200320. Montante da garantia do concurso: 5 EUR por tonelada21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): M. Vestergaard, Commission européenne; Bureau: L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 18.6.2003, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 916/2003 da Comissão (JO L 130 de 27.5.2003, p. 8).LOTE B1. Acção n.o: 5/032. Beneficiário(2): Eritreia3. Representante do beneficiário: Eritrean Relief and Refugees Commission, Asmara, Eritrea Mr Ibrahim Said, Director-General of Relief and Logistics, tel.: (291-1) 18 22 22, fax.: 18 29 704. País de destino: Eritreia5. Produto a mobilizar: trigo mole6. Quantidade total (toneladas líquidas): 212507. Número de lotes: 1 em 4 parters (B1: 8166 toneladas; B2: 5694 toneladas; B3: 5427 toneladas; B4: 1963 toneladas)8. Características e qualidade do produto(3)(5): ver JO C 312 de 31.10.2000, p. 1 [ponto A.1]9. Acondicionamento(7): ver JO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [pontos 1.0 A 1.c, 2.c e B.3]10. Etiquetagem e marcação(6): ver JO C 114 de 29.4.1991, p. 1 [ponto II.A.3]- Língua a utilizar na marcação: inglês- Indicações complementares: -11. Modo de mobilização do produto: mercado da Comunidade12. Estádio de entrega previsto(8): entregue no destino13. Estádio de entrega alternativo: entregue no porto de embarque - FOB estivado14. a) Porto de embarque: -b) Endereço de carregamento: -:15. Porto de desembarque: -16. Local de destino: ERREC warehouse: Keren (B1); Massawa (B2); Asmara (B3); Assab (B4)- porto ou armazém de trânsito: Massawa (B1 + B3)- via de transporte terrestre: -17. Período ou data-limite de entrega no estádio previsto(9): - primeiro prazo: 8.9.2003- segundo prazo: 22.9-19.10.200318. Período ou data-limite de entrega no estádio alternativo: - primeiro prazo: 11-17.8.2003- segundo prazo: 25-31.8.200319. Prazo para a apresentação das propostas (às 12 horas, hora de Bruxelas): - primeiro prazo: 8.7.2003- segundo prazo: 22.7.200320. Montante da garantia do concurso: 5 EUR por tonelada21. Endereço para o envio das propostas e das garantias de concurso(1): M. Vestergaard, Commission européenne; Bureau: L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 0422. Restituição à exportação(4): restituição aplicável em 18.6.2003, fixada pelo Regulamento (CE) n.o 916/2003 da Comissão (JO L 130 de 27.5.2003, p. 8).Para que um contrato de fornecimento possa ser adjudicado, é necessário que a Comissão disponha de determinadas informações relativas ao proponente em causa (nomeadamente da identificação da conta a creditar). A indicação dessas informações consta de um modelo disponível no sítio internet:http://europa.eu.int/comm/ budget/execution/ftiers_fr.htmNa falta daquelas informações, o proponente designado como fornecedor não poderá invocar o prazo relativo à comunicação referido no n.o 4 do artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97.Convidam-se, por conseguinte, todos os proponentes a fazer acompanhar as suas propostas daquele modelo, preenchido com as informações pedidas.(1) Informações complementares: Torben Vestergaard [tel.: (32-2) 299 30 50; fax: (32-2) 296 20 05](2) O fornecedor contactará o beneficiário ou o seu representante, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os documentos de expedição necessários.(3) O fornecedor apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-Membro em causa, as normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deverá indicar o teor de césio 134 e 137 e de iodo 131.(4) O Regulamento (CE) n.o 2298/2001 da Comissão (JO L 308 de 27.11.2001, p. 16) é aplicável no que diz respeito à restituição à exportação. A data referida no artigo 2.o do regulamento atrás citado é a referida no ponto 22 do presente anexo.(5) O fornecedor transmite ao beneficiário ou ao seu representante aquando da entrega, os documentos seguintes:- certificado fitossanitário.(6) Em derrogação do JO C 114 de 29.4.1991, o ponto II.A.3.c) ou II.B.3.c) passa a ter a seguinte redacção: "A menção 'Comunidade Europeia'".(7) Com vista a uma eventual reensacagem, o adjudicatário deverá fornecer 2 % de sacos vazios, da mesma qualidade dos que contêm a mercadoria, com a inscrição seguida de um "R" maiúsculo.(8) Além do disposto no n.o 3 do artigo 14.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97, os navios fretados não figurarão em nenhuma das quatro mais recentes listas de navios detidos, publicadas pelo Memorando de Acordo de Paris para a inspecção de navios pelo Estado do porto [Directiva 95/21/CE do Conselho (JO L 157 de 7.7.1995, p. 1)].(9) É aplicável o n.o 14, último parágrafo, do artigo 14.o do Regulamento (CE) n.o 2519/97 (JO L 346 de 17.12.1997, p. 23).