CELEX: 51994PC0649
Language: it
Date: 1994-12-13
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DI UN' ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA LA COMUNITÀ EUROPEA, DA UNA PARTE, E IL REGNO DEL MAROCCO, DALL' ALTRA, IN MERITO AL REGIME D' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITÀ EUROPEA DEI POMODORI E DELLE ZUCCHINE ORIGINARI E IN PROVENIENZA DAL MAROCCO

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM(94) 649 def.
                                             Bruxelles, 13.12.1994
                                             94/0289 (ACC)
                               Proposta di
                         DECISIONE PEL CONSIGLIO
                RELATIVA ALLA CONCLUSIONE DI UN'ACCORDO
                 SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE TRA
                  LA COMUNITÀ EUROPEA, DA UNA PARTE, E
                    IL REGNO DEL MAROCCO, DALL'ALTRA,
       IN MERITO AL REGIME D'IMPORTAZIONE NELLA COMUNITÀ EUROPEA
 DEI POMODORI E DELLE ZUCCHINE ORIGINARI E IN PROVENIENZA DAL MAROCCO
                     (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   RELAZIONE
In seguito agli accordi dell'Uruguay Round (GATT), la normativa comunitaria
ha subito una serie di modifiche per quanto concerne il regime
ali'importazione di ortofrutticoli e segnatamente per i pomodori e le
zucchine, modifiche che entreranno in vigore il 1° gennaio 1995.
All'atto dell'importazione dei due prodotti in parola sarà riscosso un dazio
doganale specifico che precedentemente non veniva riscosso in un determinato
periodo di riferimento. Un paese può essere esonerato dal pagamento del
dazio specifico supplementare se viene rispettato un determinato prezzo
d'entrata. Siffatto regime potrebbe influire in modo negativo sulle
importazioni tradizionali della Comunità in provenienza dal Marocco.
L'articolo 25 dell'Accordo di cooperazione fra la Comunità Economica Europea
e il Regno del Marocco prevede che il regime all'importazione contemplato
nell'accordo stesso può essere modificato qualora la normativa vigente
venisse a sua volta modificata e ciò per accordare alle importazioni
originarie del Marocco un vantaggio paragonable a quello esistente.
Dei negoziati sono stati condotti con detto paese ed un'accordo è stato
trovato, il quale consente di mantenere i vantaggi precedentemente accordati
alle importazioni tradizionali della Comunità di pomodori e di zucchine
originari e in provenienza dal Marocco.
Le disposizioni che figurano in tale accordo devono entrare in vigore il
1° gennaio 1995.
L'accordo figura in uno scambio di lettere qui accluso e la Commissione
raccomanda al Consiglio di adottarlo.
Per garantirne l'entrata in vigore tempestiva, vanno sin d'ora fissate le
modalità di attuazione delle disposizioni dell'accordo.
 ---pagebreak---                                                                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                 relativa alla conclusione di un'accordo
                                                    sotto forma di scambio di lettere tra
                                                     la Comunità Europea, da una parte, e
                                                         il Regno del Marocco, dall'altra,
                              in merito al regime d'importazione nella Comunità Europea
                dei pomodori e delle zucchine originari e in provenienza dal Marocco
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare
l'articolo 113, in combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima
frase,
vìfjt.a la proposta della Commissione,
considerando che, nel quadro dei negoziati commerciali multilaterarli
dell'Uruguay Round (GATT), il regime all'importazione per i pomodori e le
 zucchine è stato modificato,
considerando che l'articolo 25 dell'Accordo di cooperazione tra la Comunità
 pronomira Europea e i] Regno del Marocco prevede che in caso di modifica
•1o| | q             n- il Mie»! I 7 d      c t ì l a l c l l l c ,   j d  ' '• 4MUM 1 • d        {.H''<   III» »1 ! H • Ui | ^ , (,..( |  JM . V . J . J I I |
' / ' ( • ' / H t t I,   lìti  | | ' ai 'I tit  'I'',      il      tHf|i(||H    | i ( H / Ì H l ' .   .'Ir*lh>       HIH.HHM;
c o n s i d e r a n d o che l a Comuni t.à ha c o n c o r d a t o con i l Nnijim d e l M . u o r e o
l ' a d a t t a m e n t o d e l p r e d e t t o r e g i m e i n baue ad n i i ' a c c n i i l n noi l o forma i l i
M< '.1llll< Ì l i l'I I I ni I rs| « ,
c o n n i fier arido che è o p p o r t u n o a p p r o v a r e d e l l o                                         accordo,
l'uimìclci.iiKJo ohn n I n o l t r o n o e o f i n a r i o f i finn i n                                           In modn I i I ,i d i    .il l u n / I mie
d e l l e d i npoM.l z i o n i d e l prenent « a c c o r i l o ,
lU'H'ini': :
                                                                                  Articolo               l
L'accordo sotto forma di scambio di lettere fra la Comunità Europea, da una
parte, e il Regno del Marocco, dall'altra, in merito al regime
d'importazione nella Comunità Europea dei pomodori e delle zucchine
originari e in provenienza dal Marocco, è approvato a nome della Comunità.
Il testo dell'accordo è allegato alla presente decisione.
 ---pagebreak---                                    Articolo 2
Il Presidente del Consiglio é autorizzato a designare la persona abilitata a
firmare lo scambio di lettere a nome della Comunità europea.
                                   Articolo 3
Le disposizioni d'applicazione dell'accordo sono adottate secondo la
procedura di cui all'articolo 33 del regolamento (CEE) n. 1035/72, del
18 maggio 1972, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore
degli ortofruticoli^' o secondo le disponsizioni del regolament (CEE)
1981/94 (2) recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari
comunitari per taluni prodotti originari dell'Algeria, di Cipro,
dell'Egitto, della Giordania, di Israele, di Malta, del Marocco, dei
Territori occupati, della Tunisia e della Turchia e modalità di proroga o di
adattamento dei suddetti contingenti.
Laddove l'applicazione dell'accordo prescrive una stretta cooperazione con
il Regno del Marocco, la Commissione può prendere tutte le misure necessarie
per garantire tale cooperazione.
Fatto a Bruxelles,                            Per il Consiglio
 (1) GTJ n. L 118 del 20.05.1972, pag. 1
 (2) GTJ n. L 199 del 2.8.1934, pag. 1
 ---pagebreak---                 Accordo sotto forma di scambio di lettere tra
                  la Comunità Europea e il Regno del Marocco
          in merito al regime d'importazione nella Comunità Europea
          dei pomodori e delle zucchine originari e in provenienza
                             dal Regno del Marocco
                                  Lettera n. 1
                                                   Bruxelles,
Signor.
ho l'onore di far riferimento alle consultazioni che hanno avuto luogo fra
le autorità marocchine e i servizi della Commissione delle Comunità Europee
in merito all'applicazione dei risultati dei negoziati commerciali
multilaterali dell'Uruguay Round per i prodotti agricoli.
Obiettivo di tali consultazioni era di fare in modo che, conformemente
all'articolo 25 dell'Accordo di Cooperazione, le importazioni originarie e
in provenienza dal Marocco potessero beneficiare di un vantaggio
paragonabile a quello contemplato dall'Accordo di Cooperazione fra la
Comunità Economica Europea e il regno del Marocco.
Al termine delle predette consultazioni é stato deciso che:
1. Per i pomodori freschi, di cui al codice NC 07.02.00.10 :
   a)    Per ogni periodo dal 1° novembre al 31 marzo e per un quantitativo
         massimo di 130.000 t ripartite per mese nel modo seguente :
            novembre   16.304  T
            dicembre   32.690  T
            gennaio    27.756  T
            febbraio   29.594  T
            marzo      23.656  T
            totale    130.000 T
         il prezzo d'entrata a partire dal quale il dazio specifico è
         ridotto a 0 è pari a 560 Ecu/t (in seguito denominato prezzo
         d'entrata convenzionale).
                                     £
 ---pagebreak---          b)       Per il periodo dal 1° gennaio al 31 marzo 1995, il
                  quantitativo massimo di cui sopra è pari a 81.006 t,
                  ripartite mensilmente come indicato sopra.
         e)       Se nel corso di un mese i quantitativi previsti non sono
                  stati esauriti, il quantitativo restante può essere
                  riportato nel limite del 10%.
         d)       Nel corso di un mese i quantitativi previsti possono essere
                  superati nella misura del 10% sempreché non venga superato
                  il quantitativo globale di 130.000 t (81.006 t per il
                  periodo dal 1° gennaio al 31 marzo 1995).
2. Per le zucchine fresche, di cui al codice NC 07.09.90.70 :
         a)       per ciascun periodo dal 1° ottobre al 20 aprile e per un
                  quantitativo massimo di 1.200 t, il prezzo d'entrata a
                  partire dal quale il dazio specifico è ridotto a 0 è pari a
                  451 Ecu/t (in seguito denominato prezzo d'entrata
                  convenzionale).
         b)       Per il periodo dal 1° gennaio al 20 aprile 1995, il
                  quantitativo massimo di cui sopra è pari a 1.000 t.
3.       a)       Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore del 2%,
                  4%, 6% o 8% al prezzo d'entrata convenzionale, il dazio
                  doganale specifico è pari rispettivamente al 2%, 4%, 6% o
                  8% del prezzo d'entrata convenzionale.
         b)       Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore al 92%
                  del prezzo d'entrata convenzionale, si applica il dazio
                  doganale specifico consolidato in sede GATT.
4.       1 Regno del Marocco si impegna a che le esportazioni totali di
         pomodori e di zucchine verso la Comunità Europea nel corso dei
         periodi considerati non superino i quantitativi convenuti. A tal
         fine esso notifica alla Commissione delle Comunità Europee, ogni
         martedì per i pomodori e ogni mese per le zucchine, i quantitativi
         esportati durante la settimana o il mese precedente.
          Il Regno del Marocco e la Comunità Europea si consultano in
         quansiasi momento, a richiesta di una delle parti, sul
         funzionamento di tale regime.
                                    <o
 ---pagebreak--- 5.       Obiettivo del presente accordo è di mantenere il livello delle
         esportazioni marocchine tradizionali verso la Comunità, ovvero la
         media delle esportazioni effettuate durante le campagna 1990/91,
         1991/92 e 1992/93.
         Le due parti si consultano ogni anno, nel corso del secondo
         trimestre, per esaminare l'andamento degli scambi della campagna
         precedente e adottano, se del caso, le misure appropriate per
         garantire il pien conseguimento dell'obiettivo per la campagna
         successiva.
6.       Il quantitativo di 130.000 t, concordato per le importazioni di
         pomodori durante il periodo dal 1° novembre al 31 marzo, è adattato
         in funzione della media delle esportazioni effettuate dal Marocco
         verso i nuovi Stati membri (media delle campagne 1990/91, 1991/92 e
         1992/93) durante il medesimo periodo di riferimento.
7.       Il regime definito dal presente accordo sarà integrato nel nuovo
         accordo che deve essere concluso fra la Comunità Europea e il Regno
         del Marocco.
8.       Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal
         1° gennaio 1995.
Il presente scambio di lettere sarà approvato dalle parti contraenti secondo
le rispettive procedure.
Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della
presente lettera.
Voglia gradire, Signor       , i sensi della mia più alta considerazione.
                                          A nome del Consiglio
                                          delle Comunità europee
 ---pagebreak---                                 Lettera n. 2
                                                 Rabat, ....
Signor
con lettera in data odierna Ella mi ha comunicato quanto segue:
"Ho l'onore di far Mferimento alle consultazioni che hanno avuto luogo fra
le autorità marocchine e i servizi della Commissione delle Comunità Europee
in merito all'applicazione dei risultati dei negoziati commerciali
multilaterali dell'Uruguay Round per i prodotti agricoli.
Obiettivo di tali consultazioni era di fare in modo che, conformemente
all'articolo 25 dell'Accordo di Cooperazione, le importazioni originarie e
in provenienza dal Marocco potessero beneficiare di un vantaggio
paragonabile a quello contemplato dall'Accordo di Cooperazione fra la
Comunità Economica Europea e il regno del Marocco.
Al termine delle predette consultazioni é stato deciso che :
1. Per i pomodori freschi, di cui al codice NC 07.02.00.10 :
   a)    Per ogni periodo dal 1° novembre al 31 marzo e per un quantitativo
         massimo di 130.000 t ripartite per mese nel modo seguente:
           novembre   16.304 T
           dicembre   32.690 T
           gennaio    27.756 T
           febbraio   29.594 T
           marzo      23.656 T
           totale    130.000 T
         il prezzo d'entrata a partire dal quale il dazio specifico è
         ridotto a 0 è pari a 560 Ecu/t (in seguito denominato prezzo
         d'entrata convenzionale).
 ---pagebreak---          b)       Per il periodo dal 1° gennaio al 31 marzo 1995, il
                  quantitativo massimo di cui sopra è pari a 81.006 t,
                  ripartite mensilmente come indicato sopra.
         e)       Se nel corso di un mese i quantitativi previsti non sono
                  stati esauriti, il quantitativo restante può essere
                  riportato nel limite del 10%.
         d)       Nel corso di un mese i quantitativi previsti possono essere
                  superati nella misura del 10% sempreché non venga superato
                  il quantitativo globale di 130.000 t (81 006 t per il
                  periodo dal 1° gennaio al 31 marzo 1995).
2. Per le zucchine fresche, di cui al codice NC 07.09.90.70 :
         a)       per ciascun periodo dal 1° ottobre al 20 aprile e per un
                  quantitativo massimo di 1.200 t, il prezzo d'entrata a
                  partire dal quale il dazio specifico è ridotto a 0 è pari a
                  451 Ecu/t (in seguito denominato prezzo d'entrata
                  convenzionale).
         b)       Per il periodo dal 1° gennaio al 20 aprile 1995, il
                  quantitativo massimo di cui sopra è pari a 1.000 t.
3.       a)       Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore del 2%,
                  4%, 6% o 8% al prezzo d'entrata convenzionale, il dazio
                  doganale specifico è pari rispettivamente al 2%, 4%, 6% o
                  8% del prezzo d'entrata convenzionale.
         b)       Se il prezzo d'entrata di una partita è inferiore al 92%
                  del prezzo d'entrata convenzionale, si applica il dazio
                  doganale specifico consolidato in sede GATT.
4.       1 Regno del Marocco si impegna a che le esportazioni totali di
         pomodori e di zucchine verso la Comunità Europea nel corso dei
         periodi considerati non superino i quantitativi convenuti. A tal
          fine esso notifica alla Commissione delle Comunità Europee, ogni
         martedì per i pomodori e ogni mese per le zucchine, i quantitativi
         esportati durante la settimana o il mese precedente.
          Il Regno del Marocco e la Comunità Europea si consultano in
         quansiasi momento, a richiesta di una delle parti, sul
          funzionamento di tale regime.
 ---pagebreak--- 5.       Obiettivo del presente accordo è di mantenere il livello delle
         esportazioni marocchine tradizionali verso la Comunità, ovvero la
         media delle esportazioni effettuate durante le campagna 1990/91,
         1991/92 e 1992/93.
         Le due parti si consultano ogni anno, nel corso del secondo
         trimestre, per esaminare l'andamento degli scambi della campagna
         precedente e adottano, se del caso, le misure appropriate per
         garantire il pien conseguimento dell'obiettivo per la campagna
         successiva.
6.       Il quantitativo di 13 0.000 t, concordato per le importazioni di
         pomodori durante il periodo dal 1° novembre al 31 marzo, è adattato
         in funzione della media delle esportazioni effettuate dal Marocco
         verso i nuovi Stati membri (media delle campagne 1990/91, 1991/92 e
         1992/93) durante il medesimo periodo di riferimento.
7.       Il regime definito dal presente accordo sarà integrato nel nuovo
         accordo che deve essere concluso fra la Comunità Europea e il Regno
         del Marocco.
8.       Le disposizioni del presente accordo si applicano a decorrere dal
         1° gennaio 1995.
Il presente scambio di lettere sarà approvato dalle parti contraenti secondo
le rispettive procedure.
Le sarei grato se volesse confermarmi il Suo accordo sul contenuto della
presente lettera.
Voglia gradire, Signor      , i sensi della mia più alta considerazione."
Mi prego confermarLe 1'accordo del Regno del Marocco.
Voglia gradire, Signor      , i sensi della mia più alta considerazione."
                                  A nome del Regno del Marocco
                                    IO
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM (94) 649 def.
                                                           DOCUMENTI
rr                                                                     1103 02
                                          N. di catalogo : CB-CO-94-677-IT-C
                                                             ISBN 92-77-84008-0
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo