CELEX: 
Language: fi
Date: 2006-06-21 00:00:00
Title: 2005/639/: Neuvoston päätös, tehty 18 päivänä heinäkuuta 2005, tiettyjen terästuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä#Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen sopimus tiettyjen terästuotteiden kaupasta

8.9.2005   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 232/63
            
         
      NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 18 päivänä heinäkuuta 2005,
   tiettyjen terästuotteiden kauppaa koskevan Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välisen sopimuksen tekemisestä
   (2005/639/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan välinen kumppanuus- ja yhteistyösopimus (1), jäljempänä ”kumppanuus- ja yhteistyösopimus”, tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.
            
         
               (2)
            
            
               Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdassa määrätään, että tiettyjen terästuotteiden kauppaa sääntelevät mainitun sopimuksen III osaston määräykset sen 11 artiklaa lukuun ottamatta ja määrällisiä järjestelyjä koskevan sopimuksen määräykset.
            
         
               (3)
            
            
               Vuosina 2000—2004 tiettyjen terästuotteiden kauppaan sovellettiin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen sopimuspuolten välisiä sopimuksia. Näin ollen on aiheellista tehdä uusi sopimus, jossa otetaan huomioon sopimuspuolten suhteiden kehittyminen.
            
         
               (4)
            
            
               Sopimus olisi hyväksyttävä,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   1.   Hyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen välinen sopimus tiettyjen terästuotteiden kaupasta.
   2.   Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö(t), jolla (joilla) on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.
   
      Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2005.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         J. STRAW
         
      
   
   
      (1)  EYVL L 196, 28.7.1999, s. 3.
   
      Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan hallituksen
      
         SOPIMUS
      
      tiettyjen terästuotteiden kaupasta
      EUROOPAN YHTEISÖ
      ja
      KAZAKSTANIN TASAVALLAN HALLITUS,
      tämän sopimuksen sopimuspuolet, jotka
      KATSOVAT, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Kazakstanin tasavallan välinen 23 päivänä tammikuuta 1995 allekirjoitettu kumppanuus- ja yhteistyösopimus (1), jäljempänä ”kumppanuus- ja yhteistyösopimus”, tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999,
      KATSOVAT, että Euroopan yhteisö, jäljempänä ”yhteisö”, ja Kazakstanin tasavallan hallitus, jäljempänä ”Kazakstan”, haluavat edistää Euroopan yhteisön ja Kazakstanin välisen terästuotteiden kaupan säännönmukaista ja oikeudenmukaista kehitystä,
      KATSOVAT, että kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdassa määrätään, että tiettyjen terästuotteiden (toisin sanoen entisen Euroopan hiili- ja teräsyhteisön, jäljempänä ”EHTY”, terästuotteiden) kauppaa sääntelevät kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen III osaston määräykset sen 11 artiklaa lukuun ottamatta ja erillisen sopimuksen määräykset,
      KATSOVAT, että tämä sopimus on kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu sopimus,
      KATSOVAT, että vuosina 2000—2004 näiden terästuotteiden kauppaan sovellettiin sopimusta, joka on aiheellista korvata uudella sopimuksella, jossa otetaan huomioon sopimuspuolten välisten suhteiden kehittyminen,
      KATSOVAT, että tämän sopimuksen tarkoituksena on luoda kehys, joka mahdollistaa tiettyjen terästuotteiden kauppaan sovellettavien määrällisten rajoitusten poistamisen, jos tietyt edellytykset täyttyvät ja erityisesti kun sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden osalta on luotu asianmukaiset kilpailuedellytykset,
      KATSOVAT, että tätä sopimusta olisi täydennettävä sopimuspuolten välisellä terästeollisuusalan yhteistyöllä, johon kuuluu asianmukainen tietojenvaihto kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa hiili- ja teräsalan yhteydenpitoryhmässä,
      OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
      1 artikla
      1.   Tätä sopimusta sovelletaan terästuotteiden (entisten EHTY-tuotteiden) kauppaan.
      2.   Liitteessä I mainittujen terästuotteiden kauppaan voidaan soveltaa määrällisiä rajoituksia.
      3.   Liitteessä I mainitsemattomien terästuotteiden kauppaan ei voida soveltaa määrällisiä rajoituksia.
      4.   Terästuotteisiin ja kysymyksiin, jotka eivät kuulu tämän sopimuksen soveltamisalaan, sovelletaan asiaa koskevia kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen määräyksiä.
      2 artikla
      1.   Sopimuspuolet sitoutuvat ottamaan käyttöön ja pitämään voimassa kunakin kalenterivuonna liitteessä II esitetyt määrälliset rajoitukset liitteessä I mainittujen tuotteiden viennissä Kazakstanista yhteisöön. Kyseiseen vientiin sovelletaan pöytäkirjan A mukaista kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää.
      2.   Sopimuspuolet toistavat sitoumuksensa liitteessä I mainittujen terästuotteiden kaupan täydellisestä vapauttamisesta edellyttäen, että asianmukaiset kilpailuedellytykset on luotu.
      3.   Määrälliset rajoitukset, tullit, maksut tai muut vastaavat toimenpiteet yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 7204 kuuluvien rautaperäisten jätteiden ja romun viennissä ovat kiellettyjä sopimuspuolten kesken.
      4.   Sopimuspuolet sopivat, että liitteessä I mainittujen tuotteiden tuonti Kazakstanista yhteisöön 1 päivästä tammikuuta 2005 tämän sopimuksen voimaantuloon asti vähennetään liitteessä II esitetyistä määrällisistä rajoituksista.
      5.   Liitteessä II mainitut määrät ylittävä tuonti sallitaan, jos yhteisön tuotannonala ei pysty tyydyttämään sisäistä kysyntää ja seurauksena on yhden tai useamman liitteessä I mainitun tuotteen tarjontapula. Kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä aloitetaan viipymättä neuvottelut pulan vakavuuden määrittämiseksi puolueettoman näytön perusteella. Yhteisö aloittaa neuvottelujen päätyttyä omat sisäiset menettelynsä liitteessä II esitettyjen määrien korottamiseksi.
      6.   Jos Euroopan unionin ehdokasmaat liittyvät unioniin ennen tämän sopimuksen voimassaoloajan päättymistä, sopimuspuolet sopivat tarkastelevansa liitteessä II esitettyjen määrällisten rajoitusten korottamista.
      7.   Sopimuspuoli voi milloin tahansa pyytää neuvotteluja seuraavista:
      
                  —
               
               
                  liitteessä II esitettyjen määrällisten rajoitusten tasosta, jos edellytykset liitteessä I mainittujen tuotteiden osalta ovat parantuneet tai huonontuneet huomattavasti,
               
            
                  —
               
               
                  mahdollisuudesta siirtää käyttämättömiä määriä vajavaisesti hyödynnetyistä tuoteryhmistä muihin tuoteryhmiin.
               
            3 artikla
      1.   Kun liitteessä I mainittuja terästuotteita tuodaan yhteisön tullialueelle niiden luovuttamiseksi vapaaseen liikkeeseen, on pöytäkirjan A mukaisesti esitettävä tuontilupa, jonka jonkin jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat myöntäneet Kazakstanin viranomaisten myöntämän vientilisenssin perusteella, sekä alkuperätodistus.
      2.   Liitteessä I mainittujen terästuotteiden tuontiin yhteisön tullialueelle ei sovelleta liitteessä II esitettyjä määrällisiä rajoituksia, jos ne on yhteisössä käytössä olevassa hallinnollisessa valvontajärjestelmässä ilmoitettu jälleenvietäviksi yhteisön ulkopuolelle samassa tilassa tai jalostuksen jälkeen.
      3.   Ensimmäisenä kalenterivuonna käyttämättä jääneitä liitteessä II esitettyjen määrällisten rajoitusten määriä on lupa siirtää seuraavan kalenterivuoden vastaaviin määrällisiin rajoituksiin määrä, joka on enintään 10 prosenttia asianomaisesta sen vuoden määrällisestä rajoituksesta, jona määrää ei ole käytetty. Kazakstan ilmoittaa yhteisölle seuraavan vuoden 31 päivään maaliskuuta mennessä, aikooko se soveltaa tätä määräystä.
      4.   Tietyn tuoteryhmän määrällistä rajoitusta voidaan muuttaa kerran kalenterivuoden aikana molempien sopimuspuolten suostumuksella, ja muutos voi olla enintään 10 prosenttia kyseisen tuoteryhmän määrällisestä rajoituksesta. Siirroista aiheutuvat määrällisten rajoitusten muutokset koskevat ainoastaan kuluvaa kalenterivuotta. Seuraavan kalenterivuoden alussa tulevat voimaan liitteessä II esitetyt määrälliset rajoitukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä olevan 3 kohdan määräysten soveltamista. Kazakstan ilmoittaa yhteisölle 31 päivään toukokuuta mennessä, aikooko se soveltaa tätä määräystä.
      4 artikla
      1.   Jotta kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä toimisi mahdollisimman tehokkaasti ja määrällisten rajoitusten väärinkäytön ja kiertämisen mahdollisuudet olisivat mahdollisimman vähäiset
      
                  —
               
               
                  Kazakstanin viranomaiset ilmoittavat yhteisölle kunkin kuukauden 28 päivään mennessä edeltävän kuukauden aikana myönnetyt vientilisenssit,
               
            
                  —
               
               
                  yhteisön viranomaiset ilmoittavat Kazakstanin viranomaisille kunkin kuukauden 28 päivään mennessä edeltävän kuukauden aikana myönnetyt tuontiluvat.
               
            Jos tiedoissa todetaan huomattava ristiriita vaikka otetaan huomioon niiden toimittamiseen liittyvät aikatekijät, kumpi tahansa sopimuspuoli voi pyytää neuvotteluja, jotka on käynnistettävä viipymättä.
      2.   Rajoittamatta 1 kohdan määräysten soveltamista ja tämän sopimuksen toimivuuden varmistamiseksi sopimuspuolet sopivat toteuttavansa kaikki tarvittavat toimenpiteet määräysten kiertämisen estämiseksi ja tutkimiseksi sekä tarvittavien oikeudellisten ja/tai hallinnollisten toimien toteuttamiseksi, jos määräyksiä kierretään lastaamalla tavaroita uudelleen, muuttamalla reittiä, väärentämällä asiakirjoja, antamalla alkuperämaata tai -paikkaa taikka tavaroiden määriä, kuvausta tai luokittelua koskeva väärä ilmoitus tai millä tahansa muulla tavoin. Tämän mukaisesti sopimuspuolet sopivat antavansa tarvittavat oikeudelliset säännökset ja ottavansa käyttöön tarvittavat hallinnolliset menettelyt, jotka mahdollistavat tehokkaiden toimien toteuttamisen tällaista määrällisten rajoitusten kiertämistä vastaan ja joihin kuuluu oikeudellisesti sitovien korjaavien toimenpiteiden toteuttaminen asianomaisia viejiä ja/tai tuojia vastaan.
      3.   Jos sopimuspuoli katsoo käytettävissä olevien tietojen perusteella, että tämän sopimuksen määräyksiä kierretään, se voi pyytää toisen sopimuspuolen neuvotteluihin, jotka on käytävä viipymättä.
      4.   Siihen saakka, kun 3 kohdassa tarkoitetut neuvottelut johtavat tulokseen, ja jos riittävä näyttö on esitetty, Kazakstan varmistaa yhteisön sitä pyytäessä, että kyseisissä neuvotteluissa mahdollisesti sovittavat määrällisten rajoitusten muutokset tehdään sen kalenterivuoden osalta, jona 3 kohdan mukaisia neuvotteluja koskeva pyyntö on esitetty, tai seuraavan vuoden osalta, jos edellä mainitun kalenterivuoden määrällinen rajoitus on kokonaan käytetty.
      5.   Jos sopimuspuolet eivät 3 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa pääse molempia sopimuspuolia tyydyttävään ratkaisuun ja jos on esitetty riittävä näyttö siitä, että tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia Kazakstanista peräisin olevia terästuotteita on tuotu tämän sopimuksen määräyksiä kiertäen, yhteisöllä on oikeus lukea kyseiset määrät liitteessä II esitettyihin määrällisiin rajoituksiin.
      6.   Jos sopimuspuolet eivät 3 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa pääse molempia sopimuspuolia tyydyttävään ratkaisuun ja jos on esitetty riittävä näyttö siitä, että tuotteiden määrät, kuvaus tai luokitus on ilmoitettu väärin, yhteisöllä on oikeus estää kyseisten tuotteiden tuonti.
      7.   Sopimuspuolet sopivat toimivansa täydessä yhteistyössä tämän sopimuksen määräysten kiertämisestä aiheutuvien ongelmien ehkäisemiseksi ja ratkaisemiseksi tehokkaasti.
      5 artikla
      1.   Yhteisö ei jaa liitteessä II esitettyjä, liitteessä I mainittujen terästuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavia määrällisiä rajoituksia alueellisiin osuuksiin.
      2.   Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä yhteisöön suuntautuvien perinteisten kauppavirtojen äkillisten ja vahingollisten muutosten estämiseksi. Jos perinteisissä kauppavirroissa tapahtuu äkillinen ja vahingollinen muutos (alueellinen keskittyminen tai perinteisten tavarantoimitusten menettäminen mukaan luettuina), yhteisöllä on oikeus pyytää neuvottelujen aloittamista tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi ongelmaan. Kyseiset neuvottelut käydään viipymättä.
      3.   Kazakstan pyrkii varmistamaan, että liitteessä I mainittujen terästuotteiden vienti yhteisöön jakautuu mahdollisimman tasaisesti koko vuodelle. Jos tuonti lisääntyy äkillisellä ja vahingollisella tavalla, yhteisöllä on oikeus pyytää neuvottelujen aloittamista tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi ongelmaan. Kyseiset neuvottelut käydään viipymättä.
      4.   Jos Kazakstanin viranomaisten myöntämien lisenssien määrät saavuttavat 90 prosenttia kyseisen kalenterivuoden määrällisistä rajoituksista, kumpi tahansa sopimuspuoli voi 3 kohdassa määrätyn velvollisuuden lisäksi pyytää neuvottelujen aloittamista kyseisen vuoden määrällistä rajoituksista. Kyseiset neuvottelut käydään viipymättä. Siihen asti, kunnes kyseiset neuvottelut johtavat tulokseen, Kazakstanin viranomaiset voivat jatkaa vientilisenssien myöntämistä tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluville tuotteille, jos lisenssit eivät ylitä liitteessä II esitettyjä määriä.
      6 artikla
      1.   Jos tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita tuodaan Kazakstanista yhteisöön olosuhteissa, jotka aiheuttavat tai uhkaavat aiheuttaa huomattavaa vahinkoa samankaltaisten tuotteiden yhteisön tuottajille, yhteisö antaa Kazakstanille kaikki asiaa koskevat tiedot molempia sopimuspuolia tyydyttävän ratkaisun löytämiseksi. Sopimuspuolet aloittavat neuvottelut viipymättä.
      2.   Jos 1 kohdassa tarkoitetuissa neuvotteluissa ei päästä sopuun 30 päivän kuluessa siitä, kun yhteisö on esittänyt neuvottelupyynnön, yhteisö voi käyttää oikeuttaan toteuttaa suojatoimenpiteitä kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen määräysten mukaisesti.
      3.   Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen 13 artiklan 6 kohtaa sovelletaan sen estämättä, mitä tässä sopimuksessa määrätään.
      7 artikla
      1.   Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä ”yhdistetty nimikkeistö” tai lyhenteenä ”CN”, ja sen mahdollisiin muutoksiin. Yhteisössä voimassa olevien menettelyjen mukaisesti yhdistettyyn nimikkeistöön tehtävät muutokset, jotka koskevat tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvia tuotteita, tai tavaroiden luokittelua koskevat päätökset eivät pienennä liitteessä II esitettyjä määrällisiä rajoituksia.
      2.   Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti. Kyseisiin alkuperäsääntöihin tehtävistä muutoksista ilmoitetaan Kazakstanille, eivätkä ne pienennä liitteessä II esitettyjä määrällisiä rajoituksia. Edellä tarkoitettujen tuotteiden alkuperää koskevista tarkastusmenettelyistä määrätään pöytäkirjassa A.
      8 artikla
      1.   Rajoittamatta 4 artiklan 1 kohdan mukaista määräajoin tapahtuvaa tietojenvaihtoa vientilisensseistä ja tuontiluvista, sopimuspuolet sopivat vaihtavansa keskenään liitteessä I mainittuja tuotteita koskevat täydelliset tilastotiedot, joihin kuuluvat tiedot 3 artiklan mukaisesti myönnetyistä vientilisensseistä ja tuontiluvista sekä kyseisiä tuotteita koskevat tuonti- ja vientitilastot, sopivin väliajoin sen mukaan, mikä on lyhin aika, jolta kyseiset tiedot kerätään.
      2.   Kumpi tahansa sopimuspuoli voi pyytää neuvottelujen aloittamista, jos vaihdettujen tietojen välillä havaitaan huomattavia ristiriitaisuuksia.
      9 artikla
      1.   Tämän sopimuksen soveltamisesta aiheutuvista ongelmista neuvotellaan kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä olevissa artikloissa tarkoitetuissa erityisolosuhteissa käytäviä neuvotteluja koskevien määräysten soveltamista. Neuvottelut käydään yhteistyön hengessä ja pyrkien ratkaisemaan sopimuspuolten väliset erimielisyydet.
      2.   Jos tässä sopimuksessa määrätään, että neuvottelut käydään viipymättä, sopimuspuolet sitoutuvat käyttämään kaikkia kohtuullisia keinoja sen varmistamiseksi, että tämä toteutuu.
      3.   Kaikkiin muihin neuvotteluihin sovelletaan seuraavia määräyksiä:
      
                  —
               
               
                  neuvottelupyyntö toimitetaan kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle,
               
            
                  —
               
               
                  pyyntöä seuraa tarpeen mukaan kohtuullisen ajanjakson kuluessa kertomus, jossa esitetään neuvottelujen syyt,
               
            
                  —
               
               
                  neuvottelut alkavat kuukauden kuluessa siitä päivästä, jona pyyntö on toimitettu,
               
            
                  —
               
               
                  neuvotteluissa on päästävä keskinäisesti tyydyttävään tulokseen kuukauden kuluessa niiden aloittamisesta, jolleivät sopimuspuolet sovi määräajan pidentämisestä.
               
            4.   Sopimuspuolet voivat myös sopia erityisten lisäneuvottelujen käymisestä.
      10 artikla
      Sopimuspuolten tavoitteena on terästuotteiden kaupan täydellinen vapauttaminen, ja ne tunnustavat, että keskinäisen kaupan edistämiseksi on tärkeää, että sopimuspuolten soveltamat kilpailu-, valtiontuki- ja ympäristösäännökset vastaavat toisiaan. Tätä varten yhteisö antaa Kazakstanin pyynnöstä teknistä apua maan auttamiseksi yhteisön antamia ja soveltamia säännöksiä vastaavan lainsäädännön antamisessa ja täytäntöönpanossa. Tällainen apu määritellään tarkemmin sopimuspuolten yhteisesti sopimissa hankkeissa, joissa yksilöidään selkeästi muun muassa tavoitteet, keinot ja aikataulu.
      11 artikla
      1.   Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona se allekirjoitetaan. Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2006, jollei sitä irtisanota 3 kohdan määräysten mukaisesti tai pureta 4 kohdan määräysten mukaisesti.
      2.   Sopimuspuoli voi milloin tahansa ehdottaa tähän sopimukseen muutoksia, joista neuvotellaan kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä.
      3.   Sopimuspuoli voi irtisanoa tämän sopimuksen vähintään kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Tällöin sopimus lakkaa olemasta voimassa irtisanomisajan päättyessä ja liitteessä II vahvistettuja yhteisössä sovellettavia määrällisiä rajoituksia pienennetään suhteellisesti siihen päivään asti, jona irtisanominen tulee voimaan, jolleivät sopimuspuolet toisin päätä.
      4.   Jos Kazakstan liittyy WTO: hon ennen tämän sopimuksen voimassaoloajan päättymistä, sopimus puretaan liittymispäivästä alkaen.
      5.   Jos sopimuspuolet eivät edellä olevissa artikloissa tarkoitetuissa neuvotteluissa pääse molempia sopimuspuolia tyydyttävään ratkaisuun tai jos toinen sopimuspuoli irtisanoo sopimuksen, yhteisö pidättää oikeuden toteuttaa milloin tahansa tarpeellisiksi katsomansa toimenpiteet, joihin voi kuulua yksipuolisten kiintiöiden järjestelmän ottaminen uudelleen käyttöön liitteessä I mainittujen tuotteiden viennissä Kazakstanista.
      6.   Tähän sopimukseen liitetyt liitteet, yhteisesti hyväksytty pöytäkirjamerkintä ja pöytäkirja A ovat erottamaton osa sopimusta.
      12 artikla
      Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena tšekin, tanskan, hollannin, englannin, viron, suomen, ranskan, saksan, kreikan, unkarin, italian, latvian, liettuan, maltan, puolan, portugalin, slovakin, sloveenin, espanjan, ruotsin, kazakin ja venäjän kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.
      
         Hecho en Bruselas, el diecinueve de julio del dos mil cinco.
         V Bruselu dne devatenáctého července dva tisíce pět.
         Udfærdiget i Bruxelles den nittende juli to tusind og fem.
         Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Juli zweitausendfünf.
         Kahe tuhande viienda aasta juulikuu üheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαεννέα Ιουλίου δύο χιλιάδες πέντε.
         Done at Brussels on the nineteenth day of July in the year two thousand and five.
         Fait à Bruxelles, le dix-neuf juillet deux mille cinq.
         Fatto a Bruxelles, addi' diciannove luglio duemilacinque.
         Briselē, divtūkstoš piektā gada deviņpadsmitajā jūlijā.
         Priimta du tūkstančiai penktų metų liepos devynioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év július tizenkilencedik napján.
         Magħmul fi Brussel, fid-dsatax jum ta' Lulju tas-sena elfejn u ħamsa.
         Gedaan te Brussel, de negentiende juli tweeduizend vijf.
         Sporządzono w Brukseli dnia dziewiętnastego lipca roku dwutysięcznego piątego.
         Feito em Bruxelas, em dezanove de Julho de dois mil e cinco.
         V Bruslju, devetnajstega julija leta dva tisoč pet.
         V Bruseli dňa devätnásteho júla dvetisícpäť.
         Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattaviisi.
         Som skedde i Bryssel den nittonde juli tjugohundrafem.
         
            
         Совершено в городе Брюсселе девятнадцатого iюля две тьlсячi пятого года.
         
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vardu
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            
               
            За Европейское сообщество
            
               
         
         
            Por el Gobierno de la República de Kazajstán
            Za vládu Republiky Kazachstán
            For regeringen for Republikken Kasakhstan
            Im Namen der Regierung der Republik Kasachstan
            Kasahstani Vabariigi valitsuse nimel
            Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν
            For the Government of the Republic of Kazakhstan
            Pour le gouvernement de la République du Kazakhstan
            Per il governo della Repubblica del Kazakstan
            Kazahstānas Republikas valdības vārdā
            Kazachstano Respublikos Vyriausybės vardu
            a Kazah Köztársaság Kormánya részéről
            Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kazakastan
            Voor de regering van de Republiek Kazachstan
            W imieniu rządu Republiki Kazachstanu
            Pelo Governo da República do Cazaquistão
            Za vládu Kazašskej republiky
            Za Vlado Republike Kazahstan
            Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta
            På Republiken Kazakstans regerings vägnar
            
               
            За Правiтельство Республiкi Казахстан
            
               
         
      
      
         (1)  EYVL C 196, 28.7.1999, s. 3.
      
         LIITE I
         SA Levyvalmisteet
         SA1. Kelat
         
                      
                  
                  
                     7208100000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208250000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208260000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208270000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208360000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208370010
                  
               
                      
                  
                  
                     7208370090
                  
               
                      
                  
                  
                     7208380010
                  
               
                      
                  
                  
                     7208380090
                  
               
                      
                  
                  
                     7208390010
                  
               
                      
                  
                  
                     7208390090
                  
               
                      
                  
                  
                     7211140010
                  
               
                      
                  
                  
                     7211190010
                  
               
                      
                  
                  
                     7219110000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219121000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219129000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219131000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219139000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219141000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219149000
                  
               
                      
                  
                  
                     7225200010
                  
               
                      
                  
                  
                     7225301000
                  
               
                      
                  
                  
                     7225309000
                  
               SA2. Raskaat levyt
         
                      
                  
                  
                     7208400010
                  
               
                      
                  
                  
                     7208512010
                  
               
                      
                  
                  
                     7208512091
                  
               
                      
                  
                  
                     7208512093
                  
               
                      
                  
                  
                     7208512097
                  
               
                      
                  
                  
                     7208512098
                  
               
                      
                  
                  
                     7208519110
                  
               
                      
                  
                  
                     7208519190
                  
               
                      
                  
                  
                     7208519810
                  
               
                      
                  
                  
                     7208519891
                  
               
                      
                  
                  
                     7208519899
                  
               
                      
                  
                  
                     7208529110
                  
               
                      
                  
                  
                     7208529190
                  
               
                      
                  
                  
                     7208521000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208529900
                  
               
                      
                  
                  
                     7208531000
                  
               
                      
                  
                  
                     7211130000
                  
               SA3. Muut levyvalmisteet
         
                      
                  
                  
                     7208400090
                  
               
                      
                  
                  
                     7208539000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208540000
                  
               
                      
                  
                  
                     7208900010
                  
               
                      
                  
                  
                     7209150000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209161000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209169000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209171000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209179000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209181000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209189100
                  
               
                      
                  
                  
                     7209189900
                  
               
                      
                  
                  
                     7209250000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209261000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209269000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209271000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209279000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209281000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209289000
                  
               
                      
                  
                  
                     7209900010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210110010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210122010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210128010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210200010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210300010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210410010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210490010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210500010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210610010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210690010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210701010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210708010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210903010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210904010
                  
               
                      
                  
                  
                     7210908091
                  
               
                      
                  
                  
                     7211140090
                  
               
                      
                  
                  
                     7211190090
                  
               
                      
                  
                  
                     7211232010
                  
               
                      
                  
                  
                     7211233010
                  
               
                      
                  
                  
                     7211233091
                  
               
                      
                  
                  
                     7211238010
                  
               
                      
                  
                  
                     7211238091
                  
               
                      
                  
                  
                     7211290010
                  
               
                      
                  
                  
                     7211900011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212101000
                  
               
                      
                  
                  
                     7212109011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212200011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212300011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212402010
                  
               
                      
                  
                  
                     7212402091
                  
               
                      
                  
                  
                     7212408011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212502011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212503011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212504011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212506111
                  
               
                      
                  
                  
                     7212506911
                  
               
                      
                  
                  
                     7212509013
                  
               
                      
                  
                  
                     7212600011
                  
               
                      
                  
                  
                     7212600091
                  
               
                      
                  
                  
                     7219211000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219219000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219221000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219229000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219230000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219240000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219310000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219321000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219329000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219331000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219339000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219341000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219349000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219351000
                  
               
                      
                  
                  
                     7219359000
                  
               
                      
                  
                  
                     7225401290
                  
               
                      
                  
                  
                     7225409000
                  
               
      
         LIITE II
         MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
         
                     (tonnia)
                  
               
                     Tuotteet
                  
                  
                     2005
                  
                  
                     2006
                  
               
                     SA. Levyvalmisteet
                  
               
                     SA1. Kelat
                  
                  
                     85 000
                  
                  
                     87 125
                  
               
                     SA2. Raskaat levyt
                  
                  
                     0
                  
                  
                     0
                  
               
                     SA3. Muut levyvalmisteet
                  
                  
                     115 000
                  
                  
                     117 875
                  
               
      
         
            YHTEISESTI HYVÄKSYTTY PÖYTÄKIRJAMERKINTÄ
         
         Tässä sopimuksessa sopimuspuolet sopivat, että
         
                     —
                  
                  
                     sopimuksen 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun vientilisenssejä ja tuontilupia koskevan tietojenvaihdon yhteydessä sopimuspuolet toimittavat kyseiset tiedot kunkin jäsenvaltion osalta koko yhteisöä koskevien tietojen lisäksi,
                  
               
                     —
                  
                  
                     siihen asti, kunnes 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut neuvottelut ovat johtaneet tyydyttävään tulokseen, Kazakstan toimii yhteistyössä yhteisön sitä pyytäessä jättämällä sellaiset vientilisenssit myöntämättä, jotka johtaisivat perinteisissä kauppavirroissa tapahtuvista äkillisistä ja vahingollisista muutoksista aiheutuvien ongelmien syvenemiseen, ja
                  
               
                     —
                  
                  
                     Kazakstan ottaa asianmukaisesti huomioon yhteisön pienten alueellisten markkinoiden herkkyyden sekä niiden perinteisten toimitustarpeiden osalta että alueellisten keskittymien välttämisen osalta.
                  
               
      
         PÖYTÄKIRJA A
         I OSASTO
         LUOKITTELU
         1 artikla
         1.   Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan Kazakstanille yhdistettyyn nimikkeistöön (CN) tehtävät muutokset tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta ennen muutosten voimaantuloa yhteisössä.
         2.   Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan Kazakstanin toimivaltaisille viranomaisille tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelua koskevista päätöksistä kuukauden kuluessa niiden tekemisestä.
         Kyseinen ilmoitus sisältää
         
                     a)
                  
                  
                     asianomaisten tuotteiden kuvauksen,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     asianomaiset CN-koodit,
                  
               
                     c)
                  
                  
                     päätöksen perusteet.
                  
               3.   Jos luokittelupäätöksellä muutetaan sopimuksen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen luokittelukäytäntöä, yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toimivat niin, että päätös tulee voimaan vasta 30 päivän kuluttua yhteisön ilmoituksen päivämäärästä. Tuotteisiin, jotka on lähetetty ennen päätöksen voimaantulopäivää, sovelletaan aikaisempaa luokittelukäytäntöä, jos kyseiset tuotteet esitetään tullille yhteisöön tuotaviksi 60 päivän kuluessa kyseisestä päivästä.
         4.   Jos yhteisön luokittelupäätöksellä muutetaan sopimuksen soveltamisalaan kuuluvan tuotteen luokittelukäytäntöä ja vaikutetaan tuoteluokkaan, johon sovelletaan määrällisiä rajoituksia, sopimuspuolet sopivat aloittavansa neuvottelut sopimuksen 9 artiklan 3 kohdassa määrättyjä menettelyjä noudattaen sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa määrätyn velvollisuuden noudattamiseksi.
         5.   Jos Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten ja yhteisön kannat eroavat tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelun osalta yhteisön maahantulopaikalla, luokittelu perustuu tilapäisesti yhteisön esittämiin tietoihin, kunnes sopimuksen 9 artiklan mukaisissa neuvotteluissa sovitaan kyseisten tuotteiden lopullisesta luokittelusta.
         II OSASTO
         ALKUPERÄ
         2 artikla
         1.   Voimassa olevien yhteisön asetusten mukaisesti Kazakstanista peräisin oleviin tuotteisiin, jotka viedään yhteisöön tällä sopimuksella käyttöön otettujen järjestelyjen mukaisesti, on liitettävä tämän pöytäkirjan liitteenä olevan mallin mukainen Kazakstanin alkuperätodistus.
         2.   Alkuperätodistuksessa Kazakstanin lainsäädännön mukaisesti valtuutetut Kazakstanin toimivaltaiset viranomaiset vahvistavat, että kyseisiä tuotteita voidaan pitää Kazakstanin alkuperätuotteina.
         3 artikla
         Alkuperätodistus annetaan vain viejän tai viejän valtuutetun edustajan viejän vastuulla tekemästä kirjallisesta hakemuksesta. Kazakstanin lainsäädännön mukaisesti valtuutettujen Kazakstanin viranomaisten on varmistettava, että alkuperätodistus on täytetty asianmukaisesti, ja tätä varten ne voivat pyytää tarvittavia todistusasiakirjoja tai suorittaa tarpeellisina pitämänsä tarkastukset.
         4 artikla
         Alkuperätodistuksessa ilmoitettujen tietojen ja tullitoimipaikalle tuotteiden tuontimuodollisuuksia varten esitetyissä asiakirjoissa ilmoitettujen tietojen välillä todetut vähäiset ristiriitaisuudet eivät sinänsä kyseenalaista todistuksessa ilmoitettuja tietoja.
         III OSASTO
         MÄÄRÄLLISTEN RAJOITUSTEN ALAISTEN TUOTTEIDEN KAKSINKERTAISEN TARKKAILUN JÄRJESTELMÄ
         I JAKSO
         Vienti
         5 artikla
         Valtuutettujen Kazakstanin viranomaisten on myönnettävä vientilisenssi kaikille tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden lähetyksille Kazakstanista, kunnes sopimuksen liitteessä II esitetyt enimmäismäärät on saavutettu.
         6 artikla
         1.   Vientilisenssin on oltava tämän pöytäkirjan liitteenä olevan mallin mukainen, ja se on voimassa vietäessä minne tahansa yhteisön tullialueella.
         2.   Jokaisessa vientilisenssissä on vahvistettava muun muassa se, että kyseisen tuotteen määrä on luettu sopimuksen liitteessä II kyseisen tuotteen osalta käyttöön otettuun määrälliseen rajoitukseen.
         7 artikla
         Yhteisön toimivaltaisille viranomaisille on ilmoitettava viipymättä jo myönnetyn vientilisenssin peruuttamisesta tai muuttamisesta.
         8 artikla
         1.   Vienti luetaan sen vuoden osalta käyttöön otettuihin määrällisiin rajoituksiin, jona tavaroiden lähetys on tapahtunut, vaikka vientilisenssi myönnettäisiin kyseisen lähetyksen jälkeen.
         2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa tavaroiden lähetyksen katsotaan tapahtuneen päivänä, jona ne on lastattu viennin suorittavaan kuljetusvälineeseen.
         9 artikla
         Jäljempänä olevaa 11 artiklaa sovellettaessa vientilisenssi on esitettävä viimeistään sitä vuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä, jona lisenssin alaiset tavarat on lähetetty.
         II JAKSO
         Tuonti
         10 artikla
         Määrällisten rajoitusten alaisten terästuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä edellyttää tuontiluvan esittämistä.
         11 artikla
         1.   Yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä 10 artiklassa tarkoitettu tuontilupa 10 työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona tuoja on esittänyt vastaavan vientilisenssin alkuperäiskappaleen.
         2.   Tuontiluvat ovat voimassa neljä kuukautta niiden myöntämispäivästä minne tahansa yhteisön tullialueella suuntautuvassa tuonnissa.
         3.   Yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on peruutettava jo myönnetty tuontilupa, jos vastaava vientilisenssi on kumottu. Jos yhteisön toimivaltaisille viranomaisille kuitenkin ilmoitetaan vientilisenssin peruuttamisesta tai mitätöimisestä vasta sen jälkeen, kun tuotteet on luovutettu vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, asianomaiset määrät luetaan tuotteen osalta käyttöön otettuihin rajoituksiin.
         12 artikla
         Jos yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten myöntämien vientilisenssien mukaiset kokonaismäärät ylittävät sopimuksen liitteessä II vahvistetut määrälliset rajoitukset, yhteisön viranomaisten on keskeytettävä tuontilupien myöntäminen kyseisten määrällisten rajoitusten alaisille tuotteille. Tässä tapauksessa yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava asiasta viipymättä Kazakstanin viranomaisille, ja sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan mukaiset neuvottelut on aloitettava viipymättä.
         IV OSASTO
         VIENTILISENSSIEN JA ALKUPERÄTODISTUSTEN MUOTO JA LAATIMINEN SEKÄ YHTEISÖÖN SUUNTAUTUVAA VIENTIÄ KOSKEVAT YHTEISET MÄÄRÄYKSET
         13 artikla
         1.   Vientilisenssissä ja alkuperätodistuksessa voi olla lisäkappaleita, jotka on asianmukaisesti osoitettava sellaisiksi. Asiakirjat on laadittava englannin kielellä. Jos ne täytetään käsin, tiedot on kirjoitettava musteella painokirjaimin.
         Kyseisten asiakirjojen on oltava kooltaan 210 × 297 millimetriä. Paperin on oltava valkoista, liimakäsiteltyä, hiokkeetonta kirjoituspaperia, jonka paino on vähintään 25 grammaa neliömetriltä. Jos asiakirja laaditaan useana kappaleena, vain ensimmäinen lehti, joka on alkuperäiskappale, on varustettava painetulla aaltomaisella taustakuviolla. Kyseinen kappale on merkittävä selvästi alkuperäiskappaleeksi merkinnällä ”original” ja muut kappaleet jäljennöksiksi merkinnällä ”copy”. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät ainoastaan alkuperäiskappaleen päteväksi tämän sopimuksen määräysten mukaista yhteisöön suuntautuvaa vientiä varten.
         2.   Jokaisessa asiakirjassa on oltava painettu tai muulla tavoin tehty vakiomuotoinen sarjanumero, jolla se voidaan yksilöidä.
         Numero muodostuu seuraavista osista:
         
                     —
                  
                  
                     kaksi kirjainta, joilla yksilöidään viejämaa seuraavasti:
                     
                                 KZ
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Kazakstan,
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     kaksi kirjainta, joilla yksilöidään jäsenvaltio, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa, seuraavasti:
                     
                                 BE
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Belgia
                              
                           
                                 CZ
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Tšekki
                              
                           
                                 DK
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Tanska
                              
                           
                                 DE
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Saksa
                              
                           
                                 EE
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Viro
                              
                           
                                 EL
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Kreikka
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Espanja
                              
                           
                                 FR
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Ranska
                              
                           
                                 IE
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Irlanti
                              
                           
                                 IT
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Italia
                              
                           
                                 CY
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Kypros
                              
                           
                                 LV
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Latvia
                              
                           
                                 LT
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Liettua
                              
                           
                                 LU
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Luxemburg
                              
                           
                                 HU
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Unkari
                              
                           
                                 MT
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Malta
                              
                           
                                 NL
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Alankomaat
                              
                           
                                 AT
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Itävalta
                              
                           
                                 PL
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Puola
                              
                           
                                 PT
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Portugali
                              
                           
                                 SI
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Slovenia
                              
                           
                                 SK
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Slovakia
                              
                           
                                 FI
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Suomi
                              
                           
                                 SE
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Ruotsi
                              
                           
                                 GB
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 Yhdistynyt kuningaskunta,
                              
                           
               
                     —
                  
                  
                     yksinumeroinen luku, jolla yksilöidään vuosi ja joka on asianomaisen vuosiluvun viimeinen numero, esimerkiksi ”5” vuoden 2005 osalta,
                  
               
                     —
                  
                  
                     kaksinumeroinen luku 01: n ja 99: n väliltä, jolla yksilöidään asiakirjan myöntävä toimipaikka viejämaassa,
                  
               
                     —
                  
                  
                     viisinumeroinen luku 00001: n ja 99999: n väliltä, joka osoitetaan jäsenvaltiolle, jossa tulliselvitys aiotaan suorittaa.
                  
               14 artikla
         Vientilisenssi ja alkuperätodistus voidaan myöntää sen jälkeen, kun niissä tarkoitetut tuotteet on lähetetty. Tällöin niissä on oltava maininta ”issued retrospectively” (myönnetty jälkikäteen).
         15 artikla
         1.   Jos vientilisenssi tai alkuperätodistus varastetaan tai se katoaa taikka tuhoutuu, viejä voi pyytää Kazakstanin viranomaisilta, joilla on toimivaltuudet myöntää vientilisenssejä, tai elimeltä, jolla on Kazakstanin lain mukaan valtuudet myöntää alkuperätodistuksia, kaksoiskappaleen, joka laaditaan tämän hallussa olevien vientiasiakirjojen perusteella. Tällä tavalla myönnetyssä todistuksen tai lisenssin kaksoiskappaleessa on oltava merkintä ”duplicate” (kaksoiskappale).
         2.   Kaksoiskappaleessa on oltava alkuperäisen vientilisenssin tai alkuperätodistuksen päivämäärä.
         V OSASTO
         HALLINNOLLINEN YHTEISTYÖ
         16 artikla
         Sopimuspuolet toimivat tiiviissä yhteistyössä tämän pöytäkirjan määräysten täytäntöönpanossa. Tätä varten sopimuspuolet edistävät yhteyksien hoitamista ja mielipiteiden vaihtoa muun muassa teknisissä kysymyksissä.
         17 artikla
         Tämän pöytäkirjan asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi sopimuspuolet avustavat toisiaan pöytäkirjan määräysten mukaisesti myönnettyjen vientilisenssien ja alkuperätodistusten tai laadittujen ilmoitusten aitouden ja paikkansapitävyyden tarkistamisessa.
         18 artikla
         Kazakstan toimittaa yhteisölle (Euroopan komissiolle) niiden Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet, joilla on valtuudet myöntää ja tarkistaa vientilisenssejä ja alkuperätodistuksia, sekä näytteet niiden leimoista ja allekirjoituksista. Kazakstan ilmoittaa yhteisölle (Euroopan komissiolle) myös kaikista näiden tietojen muutoksista.
         19 artikla
         1.   Alkuperätodistusten tai vientilisenssien jälkitarkastus toteutetaan pistokokein tai silloin, kun yhteisön toimivaltaisilla viranomaisilla on perusteltu syy epäillä alkuperätodistuksen tai vientilisenssin aitoutta tai kyseisten tuotteiden tosiasiallista alkuperää koskevien tietojen paikkansapitävyyttä.
         2.   Tällaisissa tapauksissa yhteisön toimivaltaisten viranomaisten on palautettava alkuperätodistus tai vientilisenssi taikka niiden jäljennös asianomaisille Kazakstanin viranomaisille ja ilmoitettava tarvittaessa muotoon tai sisältöön liittyvät tutkimuksen syyt. Jos mukana on toimitettu kauppalasku, se tai sen jäljennös on liitettävä alkuperätodistukseen tai vientilisenssiin taikka niiden jäljennökseen. Viranomaisten on myös ilmoitettava saamansa tiedot, joiden perusteella voidaan epäillä, että mainitussa todistuksessa tai lisenssissä annetut tiedot eivät pidä paikkaansa.
         3.   Edellä olevan 1 kohdan määräyksiä sovelletaan myös sellaisten alkuperätodistusten jälkitarkastuksessa, joista määrätään 2 artiklassa.
         4.   Edellä olevien 1 ja 2 kohdan mukaisesti tehtyjen jälkitarkastusten tulokset on ilmoitettava yhteisön toimivaltaisille viranomaisille kolmen kuukauden kuluessa. Ilmoituksesta on käytävä ilmi, koskeeko kiistanalainen todistus, lisenssi tai ilmoitus tosiasiallisesti vietyjä tavaroita ja voidaanko tavarat viedä yhteisöön tässä sopimuksessa vahvistettujen järjestelyjen mukaisesti. Mukaan on yhteisön pyynnöstä liitettävä myös jäljennökset kaikista asiakirjoista, jotka ovat tarpeen tosiasioiden ja erityisesti tavaroiden tosiasiallisen alkuperän perusteellisessa määrittämisessä.
         Jos kyseisissä tarkastuksissa ilmenee järjestelmällisiä sääntöjenvastaisuuksia alkuperätodistusten käytössä, yhteisö voi soveltaa kyseisten tuotteiden tuontiin 2 artiklan 1 kohdan määräyksiä.
         5.   Alkuperätodistusten jälkitarkastusta varten Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten on säilytettävä todistusten jäljennökset ja niihin liittyvät vientiasiakirjat vähintään yhden vuoden ajan sopimuksen voimassaolon päättymisestä.
         6.   Tässä artiklassa mainitut pistokoetarkastukset eivät saa estää kyseisten tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen.
         20 artikla
         1.   Jos 19 artiklassa tarkoitetusta tarkastusmenettelystä taikka yhteisön tai Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten käytettävissä olevista tiedoista ilmenee tai näyttää ilmenevän, että tämän sopimuksen määräyksiä kierretään tai rikotaan, sopimuspuolet toimivat tiiviissä yhteistyössä ja asianmukaisella nopeudella kyseisen määräysten kiertämisen tai rikkomisen estämiseksi.
         2.   Tätä varten asianomaisten Kazakstanin viranomaisten on tehtävä tai teetettävä joko omasta aloitteestaan tai yhteisön pyynnöstä asianmukaisia tutkimuksia toimista, jotka ovat tai joiden yhteisö katsoo olevan tämän pöytäkirjan määräysten kiertämistä tai rikkomista. Kazakstan ilmoittaa yhteisölle kyseisten tutkimusten tulokset ja muut asiaa koskevat tiedot, joiden avulla on mahdollista määrittää määräysten kiertämisen tai rikkomisen syy, myös tavaroiden tosiasiallinen alkuperä.
         3.   Yhteisön nimeämät virkamiehet voivat sopimuspuolten yhteisellä sopimuksella olla läsnä 2 kohdassa tarkoitetuissa tutkimuksissa.
         4.   Osana 1 kohdassa tarkoitettua yhteistyötä yhteisön ja Kazakstanin toimivaltaiset viranomaiset vaihtavat keskenään tietoja, jotka jompikumpi sopimuspuoli katsoo tämän sopimuksen määräysten kiertämisen tai rikkomisen estämisen kannalta hyödyllisiksi. Kyseinen tietojen vaihto voi koskea tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kaltaisten tuotteiden kauppaa Kazakstanin ja kolmansien maiden välillä, erityisesti jos yhteisöllä on perustellut syyt katsoa, että kyseiset tuotteet saatetaan kuljettaa Kazakstanin alueen kautta ennen niiden tuontia yhteisöön. Yhteisön pyynnöstä näihin tietoihin voivat kuulua myös jäljennökset kaikista asiaa koskevista asiakirjoista, jos ne ovat käytettävissä.
         5.   Jos on riittävä näyttö siitä, että tämän pöytäkirjan määräyksiä on kierretty tai rikottu, Kazakstanin ja yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat sopia tarvittavien toimenpiteiden toteuttamisesta määräysten kiertämisen tai rikkomisen toistumisen estämiseksi.