CELEX: 52015PC0435
Language: mt
Date: 2015-09-14
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.9.2015
            COM(2015) 435 final
            2015/0198(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
                  1
                jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa. Ir-Regolament (KE) Nru 539/2001 huwa applikat mill-Istati Membri kollha, bl-eċċezzjoni tal-Irlanda u r-Renju Unit. 
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  2
                emenda r-Regolament (KE) Nru 539/2001 billi trasferixxa 19-il pajjiż għall-Anness II, li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti mill-ħtieġa ta’ viża. Dawn id-19-il pajjiżi huma: il-Kolombja, Dominica, Grenada, Kiribati, il-Gżejjer Marshall, il-Mikroneżja, Nauru, Palau, il-Perù, Saint Lucia, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, il-Gżejjer Solomon, Timor Leste, Tonga, Trinidad u Tobago, Tuvalu, l-Emirati Għarab Magħquda u Vanuatu. Ir-referenza għal kull wieħed minn dawn il-pajjiżi fl-Anness II hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li tispeċifika li "L-eżenzjoni mill-ħtieġa ta' viża għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar l-eżenzjoni tal-viża li għandu jiġi konkluż mal-Unjoni Ewropea". 
            
            
               Ir-Regolment (UE) Nru 509/2014 ġie adottat fl-20 ta’ Mejju 2014 u daħal fis-seħħ fid-9 ta’ Ġunju 2014. L-ewwel serje ta’ ftehim bilaterali ta' eżenzjoni mill-viża kienu ffirmati fis-6 ta’ Mejju 2015 (l-Emirati Għarab Magħquda), fis-26 ta’ Mejju 2015 (Timor Leste) u fit-28 ta’ Mejju 2015 (Dominica, Grenada, Saint Lucia, Saint Vincent u l-Grenadini, Samoa, Trinidad u Tobago u Vanuatu) u japplikaw b’mod proviżorju mid-data tal-iffirmar sakemm jidħlu fis-seħħ. 
            
            
               Il-Kolombja u l-Perù huma, skont il-Premessa 5 tar-Regolament (UE) Nru 509/2014 u d-dikjarazzjoni konġunta maħruġa fi żmien l-adozzjoni, suġġetti għal proċedura speċifika li kienet teħtieġ valutazzjoni ulterjuri ta' dawn il-pajjiżi kontra l-kriterji rilevanti, qabel ma l-Kummissjoni setgħet tippreżenta lill-Kunsill rakkomandazzjonijiet għal deċiżjonijiet li jawtorizzaw il-ftuħ ta' negozjati dwar il-ftehimiet dwar l-eżenzjoni mill-viża ma’ dawn iż-żewġ pajjiżi. F’Ottubru 2014, il-Kummissjoni adottat rapport
                  3
                li b’mod ġenerali jivvaluta s-sitwazzjoni tal-Kolombja kontra l-kriterji elenkati fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat bir-Regolament (UE) Nru 509/2014; ġie adottat rapport dwar il-Perù b’mod parallel
                  4
               . Ir-rapport eżamina dejta u żviluppi fil-migrazzjoni u l-mobilità (il-viżi ta’ Schengen, il-migrazzjoni legali, il-migrazzjoni irregolari, is-sigurtà ta’ dokumenti tal-ivvjaġġar u frodi), il-kriminalità u s-sigurtà, l-ekonomija, il-kummerċ u t-turiżmu, ir-relazzjonijiet esterni u l-kwistjonijiet tad-drittijiet tal-bniedem, il-koerenza reġjonali u r-reċiproċità. Dan ivvaluta wkoll xenarji ta’ riskju possibbli li jirriżultaw mil-liberalizzazzjoni tal-viża. Il-Kummissjoni kkonkludiet li titjib sinifikanti tas-sitwazzjoni ekonomika, soċjali u tas-sigurtà Kolombjana f’dawn l-aħħar snin ipprovda ġustifikazzjoni li l-Kolombjani għandhom jingħataw aċċess mingħajr il-ħtieġa ta’ viża fit-territorju tal-Istati Membri, filwaqt li r-riskji relatati mal-liberalizzazzjoni tal-viża kienu meqjusa ġestibbli, inter alia minn kooperazzjoni msaħħa dwar ir-ritorn u  kontrolli fuq il-fruntieri implimentati b’mod korrett. Barra minn hekk, il-ftehim bilaterali ta' eżenzjoni mill-viża fih is-salvagwardji neċessarji biex il-ftehim jiġi sospiż jew itterminat jekk dan ikun meħtieġ biex jiġu evitati riskji marbuta ma’ sigurtà jew ma’ migrazzjoni għall-Unjoni.
            
            
               F'Marzu 2015, il-Kummissjoni ppreżentat Rakkomandazzjoni lill-Kunsill biex jawtorizzaha biex tibda negozjati dwar ftehimiet bilaterali ta’ immunità mill-viża mal-Kolombja u l-Perù
                  5
               . Fid-19 ta’ Mejju 2015, il-Kunsill indirizza direttivi ta’ negozjati lill-Kummissjoni. In-negozjati mal-Kolombja saru fl-20 ta’ Mejju 2015 fi Brussell. Matul din il-laqgħa l-abbozz tat-test kollu seta' jiġi rieżaminat, ftit modifiki ġew issuġġeriti u ntlaħaq ftehim fuq l-aspetti kollha.
            
            
               Il-ftehim ġie inizjalat min-negozjaturi ewlenin fid-9 ta’ Ġunju 2015; ċerimonja uffiċjali saret fil-marġni tas-Summit UE-CELAC fl-10 ta’ Ġunju 2015. It-test tal-ftehim ġie ċċirkolat lill-Istati Membri fis-27 ta’ Mejju 2015 u aktar informazzjoni ġiet ipprovduta waqt il-laqgħa tal-Grupp ta’ Ħidma dwar il-Viża tal-Kunsill fil-15 ta’ Ġunju 2015.
            
            
               2.IL-BAŻI ĠURIDIKA
            
            
               Min-naħa tal-Unjoni, il-bażi ġuridika għall-ftehim hu l-punt (a) tal-Artikolu 77(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), flimkien mal-Artikolu 218 tiegħu.
            
            
               Il-proposta mehmuża tikkostitwixxi l-istrument legali għall-iffirmar tal-ftehim. Il-Kunsill jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata. 
            
            
               Filwaqt li jitqies il-fatt li l-Kolombja se tkun tista' tikkompleta l-proċedura interna ta’ ratifikatagħha malajr, id-deċiżjoni proposta dwar l-iffirmar tistabbilixxi l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim mill-jum wara dak tal-iffirmar tagħha skont l-Artikolu 218(5) TFUE. Filwaqt li tqis il-ħtieġa għall-kunsens tal-Parlament Ewropew qabel jiġi konkluż il-ftehim, il-Kummissjoni se tinforma lill-Parlament Ewropew dwar l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim. 
            
            
               3.IR-RIŻULTAT TAN-NEGOZJATI
            
            
               Il-Kummissjoni tikkunsidra li nkisbu l-objettivi stabbiliti mill-Kunsill fid-direttivi ta’ negozjati tiegħu u li l-abbozz ta’ ftehim bilaterali ta' eżenzjoni mill-viża huwa aċċettabbli għall-Unjoni.
            
            
               Il-kontenut finali tiegħu jista’ jitqassar kif ġej:
            
            
               Għan
            
            
               Il-ftehim jipprovdi għal vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-Kolombja meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. 
            
            
               Sabiex jitħares it-trattament ugwali taċ-ċittadini kollha tal-UE, ġiet inkluża dispożizzjoni fil-ftehim li tiddikjara li l-Kolombja tista’ tissospendi jew ittemm il-ftehim fir-rigward biss tal-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea u li l-Unjoni tistà wkoll tissospendi jew ittemm il-ftehim fir-rigward tal-Istati Membri tagħha kollha.
            
            
               Is-sitwazzjoni speċifika tar-Renju Unit u tal-Irlanda hija riflessa fil-preambolu. 
            
         
         
            
               Kamp ta' applikazzjoni
            
            
               L-eżenzjoni mill-viża tkopri l-kategoriji kollha ta’ persuni (dawk li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, tas-servizz/uffiċjali u speċjali) li jivvjaġġaw għal għanijiet differenti, bl-eċċezzjoni tal-għan għat-twettiq ta' attività bi ħlas. Għal din il-kategorija tal-aħħar, kull Stat Membru kif ukoll il-Kolombja jibqgħu ħielsa milli jimponu l-ħtieġa tal-viża fuq iċ-ċittadini tal-Parti l-oħra skont il-liġi tal-Unjoni jew nazzjonali applikabbli. Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni armonizzata, dikjarazzjoni konġunta hija annessa mal-ftehim dwar l-interpretazzjoni tal-kategorija ta' persuni li jivvjaġġaw bl-għan li jwettqu attività bi ħlas.
            
            
               Tul ta' żmien tas-soġġorn
            
            
               Il-ftehim jipprovdi għal vjaġġar mingħajr il-viża għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-Kolombja meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. Dikjarazzjoni konġunta dwar l-interpretazzjoni ta’ dan il-perjodu ta’ 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum hija mehmuża ma’ dan il-ftehim. 
            
            
               Il-ftehim jikkunsidra s-sitwazzjoni tal-Istati Membri li għadhom ma applikawx l-acquis ta' Schengen b’mod sħiħ. Sakemm ma jkunux għadhom parti miż-żona Schengen mingħajr fruntieri interni, l-eżenzjoni mill-viża tagħti dritt liċ-ċittadini tal-Kolombja biex jibqgħu għal 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum fit-territorju ta’ kull wieħed minn dawk l-Istati Membri (bħalissa l-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru u r-Rumanija), irrispettivament mill-perjodu kkalkulat għaż-żona Schengen kollha.
            
            
               Applikazzjoni territorjali
            
            
               Il-ftehim għandu dispożizzjonijiet relatati mal-applikazzjoni territorrjali tiegħu: fil-każ ta’ Franza u n-Netherlands, l-eżenzjoni mill-viża tintitola liċ-ċittadini tal-Kolombja biex jibqgħu biss fit-territorji Ewropej ta' dawk l-Istati Membri.
            
            
               Dikjarazzjonijiet
            
            
               Barra mid-dikjarazzjonijiet konġunti msemmija hawn fuq, erba' dikjarazzjonijiet konġunti oħra huma annessi mal-ftehim:
            
            
               –dwar l-assoċjazzjoni tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen;
            
            
               –dwar it-tixrid totali ta' informazzjoni dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-ftehim bilaterali ta' eżenzjoni mill-viża u kwistjonijiet relatati, bħall-kundizzjonijiet għad-dħul fit-territorju;
            
            
               –dwar l-introduzzjoni ta’ passaport bijometriku tar-Repubblika tal-Kolombja, li tiddikjara li l-Kolombja timpenja ruħha li toħroġ passaporti bijometriċi sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu 2015 u li n-nuqqas li tintroduċi passaporti bijometriċi sal-31 ta’ Diċembru 2015 jikkostitwixxi bażi suffiċjenti għas-sospensjoni tal-ftehim; kif ukoll
            
            
               –dwar il-kooperazzjoni rigward il-migrazzjoni irregolari. Din id-dikjarazzjoni tfakkar l-impenn skont l-Artikolu 49(3) tal-Ftehim ta' Djalogu Politiku u ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni u l-Komunità Andina dwar ir-riammissjoni tal-migranti irregolari tagħhom. Il-Partijiet se jissorveljaw dan l-impenn mill-qrib u jaqblu li jikkonkludu ftehim ta' riammissjoni fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet, b’mod partikolari f’każ ta’ żieda tal-migrazzjoni irregolari u problemi dwar ir-riammissjoni ta’ migranti irregolari. In-nuqqas li jiġi konkluż ftehim ta' riammissjoni wara talba jikkostitwixxi bażi suffiċjenti għas-sospensjoni tal-ftehim.
            
            
               4.KONKLUŻJONI
            
            
               Fid-dawl tar-riżultati msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tipproponi li l-Kunsill
            
            
               –jiddeċiedi li l-ftehim jiġi ffirmat f’isem l-Unjoni u jawtorizza lill-President tal-Kunsill biex jaħtar lill-persuna/i bis-setgħa li tiffirma/jiffirmaw f’isem l-Unjoni;
            
            
               –japprova l-applikazzjoni proviżorja tal-ftehim sakemm dan jidħol fis-seħħ;
            
            
               2015/0198 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
         
         
            
               dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-punt (A) tal-Artikolu 77(2) flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  6
                trasferixxa r-referenza għall-Kolombja mill-Anness I għall-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
                  7
               .
            
            
               (2)Ir-referenza għal dak il-pajjiż hija akkumpanjata b'nota f'qiegħ il-paġna li tispeċifika li l-eżenzjoni mill-ħtieġa ta' viża tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ ftehim dwar l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż mal-Unjoni Ewropea. 
            
            
               (3)Skont il-Premessa 5 tar-Regolament (UE) Nru 509/2014, il-Kummissjoni vvalutat is-sitwazzjoni tal-Kolombja fir-rigward tal-kriterji stabbiliti f’dak ir-Regolament. Fid-29 ta’ Ottubru 2014, il-Kummissjoni adottat rapport li jikkonkludi li t-titjib sinifikanti tas-sitwazzjoni ekonomika, soċjali u tas-sigurtà Kolombjana f’dawn l-aħħar snin ipprovda ġustifikazzjoni li ċ-ċittadini Kolombjani għandhom ikunu eżentati mill-ħtieġa tal-viża meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Istati Membri.
            
            
               (4)Bid-deċiżjoni tad-19 ta’ Mejju 2015, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tinnegozja ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir. In-negozjati dwar il-ftehim seħħew fl-20 ta' Mejju 2015.
            
            
               (5)Il-Ftehim inizjalat fid-9 ta’ Ġunju 2015 għandu jiġi ffirmat u d-dikjarazzjonijiet annessi jiġu approvati. Il-Ftehim għandu jiġi applikat fuq bażi proviżorja, sakemm jintemmu l-proċeduri għall-konklużjoni formali tiegħu.
            
            
               (6)B'mod konformi mal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta’ Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u filwaqt li kkonferma li d-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ma japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda,
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
            
               L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "il-Ftehim") huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tiegħu.
            
            
               It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Id-dikjarazzjonijiet annessi ma' din id-Deċiżjoni jiġu approvati f'isem l-Unjoni.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat li jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tiegħu.
            
            
               Artikolu 4
            
         
         
            
               Il-Ftehim japplika b’mod proviżorju mill-jum wara dak tal-iffirmar tiegħu, sakemm jitlestew il-proċeduri meħtieġa għal konklużjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa, ĠU L 81, 21.03.2001, p. 1
               
               
                  
                     (2)
                  Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149, 20.05.2014, p. 67
               
               
                  
                     (3)
                  COM (2014) 665, 29.10.2014 
               
               
                  
                     (4)
                  COM (2014) 663, 29.10.2014
               
               
                  
                     (5)
                  COM (2015) 119, 11.3.2015
               
               
                  
                     (6)
                  Ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandu jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 149, 20.05.2014, p. 67.
               
               
                  
                     (7)
                  Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati minn dik il-ħtieġa, ĠU L 81, 21.03.2001, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 14.9.2015
            COM(2015) 435 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
            
               
         
         
            
               ANNESS
            
            
               tal-
            
            
               Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            
            
               dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal perjodu qasir
            
            
               FTEHIM
            
            
               bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kolombja dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir
            
            
            
               L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni” jew “l-UE”, u
            
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-KOLOMBJA, minn hawn ‘il quddiem imsejħa "Kolombja", 
            
            
            
               minn hawn 'il quddiem flimkien imsejħin il-“Partijiet Kontraenti”,
            
            
            
               BIL-ĦSIEB li jiġu żviluppati ulterjorment relazzjonijiet ta' ħbiberija bejn il-partijiet Kontraenti u bix-xewqa li jiġi ffaċilitat l-ivvjaġġar billi jiġi żgurat dħul u soġġorn qasir mingħajr viża għaċ-ċittadini tagħhom,
            
            
            
               FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-Regolament (UE) Nru 509/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa
                  1
                billi, inter alia, jittrasferixxi 19-il pajjiż terz, inkluża l-Kolombja, mal-lista ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti mill-ħtieġa tal-viża għal soġġorni qosra fl-Istati Membri,
            
            
            
               FILWAQT LI HUMA KONXJI li l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 509/2014 jistipula li għal dawk id-19-il pajjiż, l-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża għandha tapplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' ftehim dwar l-eżenzjoni mill-viża li għandu jiġi konkluż mal-Unjoni,
            
            
         
         
            
               FILWAQT LI JIXTIEQU li jitħares il-prinċipju ta' trattament ugwali taċ-ċittadini kollha tal-UE,
            
            
            
               FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-persuni li jivvjaġġaw bil-għan li jwettqu attività bi ħlas matul is-soġġorn qasir tagħhom mhumiex koperti b'dan il-Ftehim u għalhekk għal dik il-kategorija r-regoli rilevanti tal-liġi tal-Unjoni u tal-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u tal-liġi nazzjonali tal-Kolombja dwar l-obbligu jew l-eżenzjoni mill-viża u dwar l-aċċess għal impjieg jibqgħu japplikaw,
            
            
            
               FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja u l-Protokoll dwar l-acquis ta' Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u filwaqt li jikkonfermaw li d-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim ma japplikawx għar-Renju Unit u l-Irlanda,
            
            
            
               FTIEHMU KIF ĠEJ:
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 1
            
            
            
               Għan
            
            
            
               Dan il-Ftehim jipprovdi għal vjaġġar mingħajr viża għaċ-ċittadini tal-Unjoni u għaċ-ċittadini tal-Kolombja meta jivvjaġġaw lejn it-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra għall-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum.
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 2
            
            
         
         
            
               Definizzjonijiet
            
            
            
               Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:
            
            
            
               (a)
                     “Stat Membru” tfisser kwalunkwe Stat Membru tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda;
            
            
            
               (b)
                     “ċittadin tal-Unjoni” tfisser ċittadin ta' Stat Membru kif definit fil-punt (a);
            
            
            
               (c)
                     “ċittadin tal-Kolombja” tfisser dawk il-persuni li għandhom ċittadinanza tal-Kolombja;
            
            
            
               (d)
                     "żona Schengen" tfisser iż-żona mingħajr fruntieri interni li tinkludi t-territorji tal-Istati Membri kif stipulat fil-punt (a) li japplikaw l-acquis ta’ Schengen b’mod sħiħ.
            
            
            
               (e)
                     "Acquis ta' Schengen" tfisser il-miżuri kollha maħsuba biex jiżguraw il-moviment liberu tal-persuni f'żona mingħajr fruntieri interni, flimkien ma' miżuri ta' sostenn direttament relatati fir-rigward tal-kontrolli tal-fruntieri esterni, l-ażil u l-immigrazzjoni u miżuri biex jipprevjenu u jiġġieldu l-kriminalità.
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 3
            
            
            
               Kamp ta' applikazzjoni
            
            
         
         
            
               1.
                     Iċ-ċittadini tal-Unjoni li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, tas-servizz, uffiċjali jew speċjali, maħruġ minn Stat Membru, jistgħu jidħlu u jibqgħu mingħajr viża fit-territorju tal-Kolombja għall-perjodu ta' soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(1).
            
            
            
               Iċ-ċittadini tal-Kolombja li għandhom passaport ordinarju, diplomatiku, tas-servizz, uffiċjali jew speċjali, maħruġ mill-Kolombja, jistgħu jidħlu u jibqgħu mingħajr viża fit-territorju tal-Istati Membri għall-perjodu ta' soġġorn kif definit fl-Artikolu 4(2).
            
            
            
               2.
                     Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma japplikax għall-persuni li jivvjaġġaw bil-għan li jwettqu attività bi ħlas.
            
            
            
               Għal din il-kategorija ta’ persuni, kull Stat Membru jista’ jiddeċiedi b’mod individwali li jimponi l-ħtieġa tal-viża fuq iċ-ċittadini tal-Kolombja jew li jirtiraha skont l-Artikolu 4(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 539/2001
                  2
               .
            
            
            
               Għal din il-kategorija ta’ persuni, il-Kolombja tista’ tiddeċidi dwar il-ħtieġa tal-viża jew l-eżenzjoni mill-viża għaċ-ċittadini ta’ kull Stat Membru b’mod individwali skont il-liġi nazzjonali tagħha.
            
            
            
               3.
                     L-eżenzjoni mill-viża pprovduta b'dan il-Ftehim tapplika mingħajr preġudizzju għal-liġijiet tal-Partijiet Kontraenti dwar il-kundizzjonijiet tad-dħul u tas-soġġorn qasir. L-Istati Membri u l-Kolombja jirriżervaw id-dritt li jirrifjutaw id-dħul u s-soġġorn qasir fit-territorji tagħhom jekk waħda jew aktar minn dawn il-kundizzjonijiet ma tintlaħaqx.
            
            
               4.
                     L-eżenzjoni mill-viża tapplika irrispettivament mill-metodu ta' trasport użat biex jinqasmu l-fruntieri tal-Partijiet Kontraenti.
            
            
            
               5.
                     Kwistjonijiet mhux koperti minn dan il-Ftehim ikunu koperti mil-liġi tal-Unjoni, mil-liġi nazzjonali tal-Istati Membri u mil-liġi nazzjonali tal-Kolombja.
            
            
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 4
            
         
         
            
            
               Tul ta' żmien tas-soġġorn
            
            
            
               1.
                     Iċ-ċittadini tal-Unjoni jistgħu jibqgħu fit-territorju tal-Kolombja għal perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perijodu ta' 180 jum.
            
            
            
               2.
                     Iċ-ċittadini tal-Kolombja jistgħu jibqgħu fit-territorju tal-Istati Membri li japplikaw l-acquis ta' Schengen b'mod sħiħ għal perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum. Dak il-perjodu jiġi kkalkulat irrispettivament minn kwalunkwe soġġorn fi Stat Membru li għadu ma japplikax l-acquis ta' Schengen b'mod sħiħ.
            
            
            
               Iċ-ċittadini tal-Kolombja jistgħu jibqgħu għal perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum fit-territorju ta' kull Stat Membru li għadu ma japplikax l-acquis ta' Schengen b'mod sħiħ, irrispettivament mill-perjodu tas-soġġorn ikkalkulat għat-territorju ta' Stat Membru li japplika l-acquis ta' Schengen b'mod sħiħ.
            
            
            
               3.
                     Dan il-Ftehim ma jaffettwax il-possibbiltà għall-Kolombja u għall-Istati Membri biex jestendu l-perjodu tas-soġġorn għal aktar minn 90 jum f'konformità mal-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u mal-liġi tal-Unjoni.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 5
            
            
            
               Applikazzjoni territorjali
            
            
            
               1.
                     Fir-rigward tar-Repubblika Franċiża, dan il-Ftehim japplika biss għat-territorju Ewropew tar-Repubblika Franċiża.
            
            
         
         
            
               2.
                     Fir-rigward tar-Renju tan-Netherlands, dan il-Ftehim japplika biss għat-territorju Ewropew tar-Renju tan-Netherlands.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 6
            
            
            
               Kumitat Konġunt għall-ġestjoni tal-Ftehim
            
            
            
               1.
                     Il-Partijiet Kontraenti jistabbilixxu Kumitat Konġunt ta' esperti (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat”), magħmul minn rappreżentanti tal-Unjoni u minn rappreżentanti tal-Kolombja. L-Unjoni tkun irrappreżentata mill-Kummissjoni Ewropea.
            
            
            
               2.
                     Il-Kumitat ikollu l-kompiti li ġejjin:
            
            
            
               (a)
                     li jissorvelja l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim;
            
            
            
               (b)
                     li jissuġġerixxi emendi jew żidiet għal dan il-Ftehim;
            
            
            
               (c)
                     li jsolvi tilwimiet li jitqanqlu mill-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim;
            
            
            
               (d)
                     kwalunkwe kompitu ieħor maqbul bejn il-partijiet Kontraenti.
            
         
         
            
            
               3.
                     Il-Kumitat jitlaqqa' kull meta jkun meħtieġ, fuq talba ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti.
            
            
            
               4.
                     Il-Kumitat jistabbilixxi r-regoli tal-proċedura tiegħu stess.
            
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 7
            
            
            
               Ir-relazzjoni ta' dan il-Ftehim ma' ftehimiet bilaterali ta' immunità għall-viża eżistenti
                  bejn l-Istati Membri u l-Kolombja
            
            
            
               Dan il-Ftehim ikollu preċedenza fuq kwalunkwe ftehim jew arranġament bilaterali konkluż bejn l-Istati Membri individwali u l-Kolombja, sa fejn dawn ikopru kwistjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tiegħu.
            
            
            
            
               ARTIKOLU 8
            
            
            
               Dispożizzjonijiet finali
            
            
            
               1.
                     Dan il-Ftehim jiġi ratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti f'konformità mal-proċeduri interni rispettivi tagħhom u jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara d-data tal-aħħar waħda miż-żewġ notifiki li bihom il-Partijiet Kontraenti jinnotifikaw lil xulxin li dawk il-proċeduri jkunu tlestew.
            
         
         
            
            
               Sakemm jidħol fis-seħħ, dan il-Ftehim jiġi applikat mill-jum ta' wara d-data tal-iffirmar tiegħu.
            
            
            
               2.
                     Dan il-Ftehim qed jiġi konkluż għal perijodu indefinit, kemm-il darba ma jiġix itterminat f'konformità mal-paragrafu 5.
            
            
            
               3.
                     Dan il-Ftehim jista' jiġi emendat bi ftehim bil-miktub mill-Partijiet Kontraenti. L-emendi jidħlu fis-seħħ wara li l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin bit-tlestija tal-proċeduri interni tagħhom li huma meħtieġa għal dan il-għan.
            
            
            
               4.
                     Kull Parti Kontraenti tista' tissospendi l-Ftehim kollu jew parti minnu, b'mod partikolari, għal raġunijiet ta' politika pubblika, il-protezzjoni tas-sigurtà nazzjonali jew il-protezzjoni tas-saħħa pubblika, l-immigrazzjoni illegali jew l-introduzzjoni mill-ġdid tal-ħtieġa tal-viża minn kwalunkwe Parti Kontraenti. Id-deċiżjoni dwar is-sospensjoni tiġi notifikata lill-Parti Kontraenti l-oħra mhux aktar tard minn xahrejn qabel id-dħul fis-seħħ ippjanat tagħha. Il-Parti Kontraenti li tkun issospendiet l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim tgħarraf minnufih lill-Parti Kontraenti l-oħra f'każ li r-raġunijiet għas-sospensjoni ma jibqgħux jeżistu aktar u tneħħi dik is-sospensjoni.
            
            
            
               5.
                     Kull Parti Kontraenti tista' ttemm dan il-Ftehim billi tagħti avviż bil-miktub lill-Parti l-oħra. Dan il-Ftehim ma jibqax fis-seħħ 90 jum wara dik id-data.
            
            
            
               6.
                     Il-Kolombja tista' tissospendi jew tittermina dan il-Ftehim biss fil-konfront tal-Istati Membri kollha.
            
            
            
               7.
                     L-Unjoni tista' tissospendi jew ittemm dan il-Ftehim biss fil-konfront tal-Istati Membri kollha tagħha.
            
            
            
            
               Magħmul f’żewġ kopji bil-Bulgaru, Spanjol, Ċek, Daniż, Ġermaniż, Estonjan, Grieg, Ingliż, Franċiż, Kroat, Taljan, Latvjan, Litwan, Ungeriż, Malti, Olandiż, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Finlandiż u Svediż, fejn kull test huwa ugwalment awtentiku.
            
            
               DIKJARAZZJONI KONĠUNTA FIR-RIGWARD TAL-IŻLANDA, IN-NORVEĠJA, L-IŻVIZZERA
                  U L-LIECHTENSTEIN
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jirrimarkaw ir-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein, b'mod partikolari bis-saħħa tal-Ftehimiet tat-18 ta' Mejju 1999 u tas-26 ta' Ottubru 2004 dwar l-assoċjazzjoni ta' dawk il-pajjiżi mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen. 
            
         
         
            
            
               F'ċirkostanzi bħal dawn hu mixtieq li l-awtoritajiet tan-Norveġja, l-Iżlanda, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein, min-naħa, u l-Kolombja, min-naħa l-oħra, jikkonkludu, mingħajr dewmien, ftehimiet bilaterali dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir f'termini simili għal dawk ta' dan il-Ftehim. 
            
            
            
            
            
               DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-INTERPRETAZZJONI TAL-KATEGORIJA TA’ PERSUNI LI JIVVJAĠĠAW BI SKOP TA’ ATTIVITÀ
                  BI ĦLAS SKONT L-ARTIKOLU 3(2) TA’ DAN IL-FTEHIM
            
            
            
               Xewqana li tkun żgurata interpretazzjoni komuni, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li, għall-għan ta' dan il-Ftehim, il-kategorija ta' persuni li jwettqu attività bi ħlas tkopri l-persuni li jidħlu b'għan li jkollhom mestier bi qligħ jew attività b'remunerazzjoni fit-territorju tal-Parti Kontraenti l-oħra bħala impjegat jew fornitur ta' servizz. 
            
            
               Din il-kategorija ma għandhiex tkopri: 
            
            
            
               –
                     persuni tan-negozju, jiġifieri persuni li jivvjaġġaw b'għan ta' deliberazzjoni tan-negozju (mingħajr ma jkunu impjegati fil-pajjiż tal-Parti Kontraenti l-oħra), 
            
            
               –
                     persuni tal-isports jew artisti li jeżebixxu attività fuq bażi ad hoc, 
            
            
               –
                     ġurnalisti mibgħuta mill-midja tal-pajjiż ta' residenza tagħhom, u, 
            
            
               –
                     apprendisti intrakorporattivi. 
            
            
            
               L-implimentazzjoni ta' din id-Dikjarazzjoni tkun issorveljata mill-Kumitat Konġunt fi ħdan ir-responsabbiltà tiegħu skont l-Artikolu 6 ta' dan il-Ftehim, li jista' jipproponi modifiki meta, fuq il-bażi tal-esperjenzi tal-Partijiet Kontraenti, jikkunsidrah neċessarju. 
            
            
               DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-INTERPRETAZZJONI TAL-PERJODU TA' 90 JUM
                  FI KWALUNKWE PERJODU TA' 180 JUM KIF STABBILIT FL-ARTIKOLU 4 TA' DAN IL-FTEHIM
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jifhmu li l-perjodu massimu ta' 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum kif previst mill-Artikolu 4 ta' dan il-Ftehim ifisser soġġorn kontinwu jew bosta soġġorni konsekuttivi, li t-tul ta' żmien totali tagħhom ma jaqbiżx id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum.
            
            
         
         
            
               Il-kunċett ta' “kwalunkwe” jimplika l-applikazzjoni ta' perjodu ta' referenza mobbli ta' 180 jum, billi wieħed iħares lura lejn kull ġurnata tas-soġġorn fl-aħħar perjodu ta' 180 jum, sabiex jiġi vverifikat jekk il-ħtieġa tad-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' 180 jum għadux jiġi ssodisfat. Inter alia, dan ifisser li assenza għal perjodu mhux interrott ta' 90 jum tippermetti li jkun hemm soġġorn ġdid ta' mhux aktar minn 90 jum.
            
            
            
            
            
               DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR L-INFURMAR TAĊ-ĊITTADINI
                  DWAR IL-FTEHIM BILATERALI TA' IMMUNITÀ GĦALL-VIŻA
            
            
            
               Filwaqt li tkun rikonoxxuta l-importanza tat-trasparenza għaċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea u għaċ-ċittadini tal-Kolombja, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jiżguraw it-tixrid totali ta' informazzjoni dwar il-kontenut u l-konsegwenzi tal-ftehim dwar l-eżenzjoni mill-viża u kwistjonijiet relatati, bħall-kundizzjonijiet għad-dħul fit-territorju.
            
            
            
            
            
               Dikjarazzjoni Konġunta dwar l-introduzzjoni ta’ passaporti bijometriċi mir-Repubblika tal-Kolombja
            
            
            
               Ir-Repubblika tal-Kolombja bħala Parti Kontraenti tiddikjara li hija tat kuntratt dwar il-produzzjoni ta’ passaporti bijometriċi u timpenja ruħha li toħroġ passaporti bijometriċi liċ-ċittadini tagħha sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Awwissu 2015. Dawn il-passaporti ser jikkonformaw b’mod sħiħ mar-rekwiżiti tal-ICAO stipulati fid-Dokument 9303 tal-ICAO.
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li n-nuqqas li jiġu introdotti passaporti bijometriċi sal-31 ta’ Diċembru 2015 jikkostitwixxi bażi suffiċjenti għal sospensjoni ta’ dan il-Ftehim skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 8(4).
            
            
            
            
            
            
               DIKJARAZZJONI KONĠUNTA DWAR IL-KOOPERAZZJONI RIGWARD IL-MIGRAZZJONI IRREGOLARI
            
         
         
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jfakkru l-impenn tagħhom skont l-Artikolu 49(3) tal-Ftehim ta’ Djalogu Politiku u ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Komunità Andina u l-pajjiżi membri tagħha, min-naħa l-oħra (iffirmat fl-2003), rigward ir-riammissjoni tal-migranti irregolari tagħhom. 
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti se jissorveljaw dan l-impenn mill-qrib. Huma jaqblu li jikkonkludu, fuq talba ta’ waħda mill-partijiet, u b’mod partikolari fil-każ ta’ żieda tal-migrazzjoni irregolari u ta' problemi dwar ir-riammissjoni ta’ migranti irregolari wara d-dħul fis-seħħ tal-ftehim bilaterali ta' immunità mill-viża għal żjara qasira, ftehim li jirregola l-obbligi speċifiċi għaż-żewġ partijiet dwar ir-riammissjoni.
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jaqblu li tali ftehim ta’ riammissjoni jkun element importanti li jsaħħaħ l-impenji reċiproċi meħuda f’dan il-Ftehim u li nuqqas li jikkonkludu ftehim ta' riammissjoni fuq tali talba jikkostitwixxi bażi suffiċjenti għal sospensjoni ta’ dan il-Ftehim skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 8(4).
            
            
            
            
               _________________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ĠU L 149, 20.5.2014, p. 67.
               
               
                  
                     (2)
                  Ir-Regolament tal-Kunsilll (KE) Nru 539/2001 tal-15 ta' Marzu 2001 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk iċ-ċittadini li huma eżentati minn dik il-ħtieġa (ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1)