CELEX: 51996PC0371
Language: el
Date: 1996-07-26
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου για τη διοργάνωση κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων

Avis juridique important

|

51996PC0371

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου για τη διοργάνωση κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων  /* COM/96/0371 ΤΕΛΙΚΟ - CNS 96/0208 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 293 της 05/10/1996 σ. 0038

Πρόταση κανονισμού  (ΕΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου για τη  διοργάνωση κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων (96/C  293/07)  COM(96) 371 τελικό - 96/0208 (CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 26 Ιουλίου 1996) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 1988, σχετικά με τη  διοργάνωση των κοινοτικών ερευνών για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων κατά τη χρονική  περίοδο 1988-1997  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 96/170/ΕΚ της Επιτροπής  (2),  προβλέπει πρόγραμμα τεσσάρων κοινοτικών ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών  εκμεταλλεύσεων κατά την χρονική περίοδο 1988-1997 7 ότι το εν λόγω πρόγραμμα ερευνών αποτελεί τη συνέχεια μιας σειράς κοινοτικών ερευνών για τη  διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, η πρώτη εκ των οποίων διοργανώθηκε το 1966/67 7 ότι, επιπλέον, ο προαναφερθείς κανονισμός προβλέπει τη δημιουργία τραπεζών δεδομένων Eurofarm για  τη καταχώρηση, επεξεργασία και διάδοση των αποτελεσμάτων των ερευνών 7 ότι η εξέλιξη της διάρθρωσης των γεωργικών εκμεταλλεύσων αποτελεί ουσιώδες στοιχείο για τη λήψη  αποφάσεων σχετικά με τον προσανατολισμό που θα δοθεί στην κοινή γεωργική πολιτική 7 ότι, συνεπώς,  ενδείκνυται η συνέχιση των ερευνών για τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και μετά το 1997 7 ότι η εμπειρία από προηγούμενες κοινοτικές έρευνες σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών  εκμεταλλεύσεων διδάσκει ότι το πρόγραμμα ερευνών και η μεθοδολογία των κοινοτικών διαρθρωτικών  ερευνών πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να παραμείνουν ως έχουν, να αναπροσαρμοστούν δε ενόψει των  μελλοντικών ερευνών, μόνο εφόσον τούτο καταστεί απαραίτητο λόγω νέων εξελίξεων στη γεωργία, στη  γεωργική τεχνολογία ή/και στον προσανατολισμό της κοινής γεωργικής πολιτικής, και λόγω νέων αναγκών  πληροφόρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 αποδείχτηκε σύμφωνος μ'  αυτούς τους στόχους και ότι, κατά  συνέπεια, πρέπει να παραταθεί η διάρκεια ισχύος αυτού του κανονισμού για μια χρονική περίοδο δέκα  ετών δηλαδή για την περίοδο 1998-2007 7 ότι, στα πλαίσια της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής, αλλά και για λόγους που άπτονται  της περιφερειακής πολιτικής, απαιτούνται ολοένα και περισσότερο διαρθρωτικές στατιστικές με μεγάλο  βαθμό λεπτομέρειας σε ό,τι αφορά τη γεωγραφική κάλυψη 7 ότι, συνεπώς η βασική έρευνα των ετών  1999/2000 πρέπει να οργανωθεί και να πραγματοποιηθεί κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να καθίσταται δυνατή η  εξαγωγή ομοδοποιημένων αποτελεσμάτων σε υποπεριφεριακό επίπεδο 7 ότι, κατ'  αυτόν τον τρόπο  αυξάνεται το κόστος της έρευνας 7 ότι, είναι επομένως αναγκαίο να αυξηθεί η συμβολή της Κοινότητας  στις δαπάνες της βασικής έρευνας των ετών 1999/2000 7 ότι, για τη διοργάνωση ερευνών σχετικά με τη διάρθρωση των γεωργικών εκμεταλλεύσεων απαιτείται η  διάθεση, επί πολλά έτη, σημαντικών κονδυλίων εκ μέρους των κρατών μελών και της Κοινότητας, μέγα  μέρος των οποίων πρέπει να διατεθεί για την κάλυψη των αναγκών σε ενημέρωση των θεσμικών οργάνων  της Κοινότητας 7 ότι, συνεπώς, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν τα απαραίτητα κονδύλια στο σχέδιο  προϋπολογισμού της Κοινότητας, προκειμένου να υπάρξει κοινοτική συμβολή στις δαπάνες των ερευνών,  καθώς και στις δαπάνες για την επεξεργασία και τη διάδοση των αποτελεσμάτων των ερευνών μέσω του  συστήματος Eurofarm 7 ότι, για την εφαρμογή του εν λόγω κανονισμού και ιδιαίτερα του σχεδίου Eurofarm, η επεξεργασία των  ατομικών στοιχείων που υποβάλλονται στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πρέπει να  πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του  Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 1990, σχετικά με τη διαβίβαση καλυπτόμενων από το στατιστικό απόρρητο  πληροφοριών προς τη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  (3) 7 ότι, για την επιτυχή διοργάνωση των ανωτέρω ερευνών, χρειάζεται να συνεχιστεί η στενή και σε κλίμα  αμοιβαίας εμπιστοσύνης συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, στα πλαίσια, κυρίως,  της μόνιμης επιτροπής γεωργικών στατιστικών η οποία έχει συσταθεί δυνάμει της απόφασης 72/279/ΕΟΚ   (4), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 του Συμβουλίου τροποποιείται ως εξής: 1. Στον τίτλο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88, διαγράφεται η φράση «κατά τη χρονική περίοδο  1988-1997». 2. Οι αιτιολογικές σκέψεις τροποποιούνται ως εξής: α) στην πέμπτη αιτιολογική σκέψη διαγράφεται η φράση «κατά τη χρονική περίοδο 1993 έως 1997» 7 β) η ένατη αιτιολογική σκέψη τροποποιείται ως εξής: «ότι, κατά τον καθορισμό των λεπτομερειών των κοινοτικών απογραφών 1989/90 και 1999/2000, θα πρέπει  να ληφθούν υπόψη, όσο είναι δυνατόν, οι συστάσεις της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών για τη Διατροφή  και τη Γεωργία (FAO), που αποσκοπούν στην πραγματοποίηση παγκόσμιων απογραφών γεωργίας για το 1990  και για το 2000». 3. Στο άρθρο 1 ο όρος «1988-1997» αντικαθίσταται από τον όρο «1988-2007». 4. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής: «Σύμφωνα με τις συστάσεις της Οργάνωσης των Ηνωμένων Εθνών για τη Διατροφή και τη Γεωργία σχετικά  με τις παγκόσμιες απογραφές γεωργίας, τα κράτη μέλη πραγματοποιούν, μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 1988 και  1ης Μαρτίου 1991 καθώς και μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 1998 και 1ης Μαρτίου 2001, βασική έρευνα, σε ένα ή  περισσότερα στάδια, υπό μορφή γενικής απογραφής (εξαντλητικής έρευνας) όλων των γεωργικών  εκμεταλλεύσεων. Η έρευνα θα αναφέρεται στην καλλιεργητική περίοδο που θα αντιστοιχεί στην συγκομιδή  του 1989 ή του 1990 καθώς και του 1999 ή του 2000 αντίστοιχα.» 5. Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής: α) στην πρώτη περίοδο, μετά τον όρο «οι ακόλουθες έρευνες», προστίθεται εντός παρενθέσεως ο όρος  «ενδιάμεσες έρευνες» 7 β) προστίθενται τα ακόλουθα: «δ) μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2002 και 1ης Μαρτίου 2004, αναφέρομενη στην καλλιεργητική περίοδο που θα  αντιστοιχεί στη συγκομιδή του 2003 (έρευνα διάρθρωσης 2003) 7 ε) μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2004 και 1ης Μαρτίου 2006, αναφερόμενη στην καλλιεργητική περίοδο που θα  αντιστοιχεί στη συγκομιδή του 2005 (έρευνα διάρθρωσης 2005) και στ) μεταξύ 1ης Δεκεμβρίου 2006 και 1ης Μαρτίου 2008, αναφερόμενη στην καλλιεργητική περίοδο που θα  αντιστοιχεί στη συγκομιδή του 2007 (έρευνα διάρθρωσης 2007).» 6. Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: α) η δεύτερη περίπτωση και η φράση «οι περιφέρειες που ορίζονται στο άρθρο 8 (αποκλειστικά και μόνο  για τη βασική έρευνα)» διαγράφονται 7 β) η τρίτη περίπτωση γίνεται δεύτερη περίπτωση 7 μετά την περίπτωση, ο όρος «όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85» αντικαθίσταται από τον όρο «όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας  (Ή). (Ή)  ΕΕ αριθ. L 1 της 1. 1. 1995, σ. 1.» γ) μεταξύ της τρίτης και της τέταρτης περίπτωσης προστίθεται νέα περίπτωση, η οποία έχει ως εξής: «- οι "ζώνες στόχου" υπό την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου  (Ή), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/93 του Συμβουλίου  (²) και από την  απόφαση 94/197/ΕΟΚ της Επιτροπής  (³). (Ή)  ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 9. (²)  ΕΕ αριθ. L 193 της 31. 7. 1993, σ. 5. (³)  ΕΕ αριθ. L 96 της 14. 4. 1994, σ. 1.» δ) μετά την τέταρτη περίπτωση και μετά τον όρο «απόφασης 85/377/ΕΟΚ  (Ή)» προστίθεται ο ακόλουθος  όρος «όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση .  .  . (θα συμπληρωθεί μεταγενέστερα) 7 (Ή)  ΕΕ αριθ. L 220 της 17. 8. 1985, σ. 1.» ε) στο τέλος του άρθρου προστίθεται η ακόλουθη περίοδος: «Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, προκειμένου η δομή της δειγματοληψίας να  καθιστά δυνατή τη χρήση ενιαίου συντελεστή ανά εκμετάλλευση για την προβολή των στοιχείων που έχουν  συλλεχθεί μέσω δειγματοληψίας». 7. Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1, ο όρος «1993-1997» αντικαθίσταται από τον όρο «1993-2007» 7 β) μετά την παράγραφο 1, προστίθεται νέα παράγραφος 2 η οποία έχει ως εξής: «2.  Κατά τη βασική έρευνα 1999/2000, η γεωγραφική θέση της κάθε εκμετάλλευσης ορίζεται βάσει  κωδικού για τη συγκεκριμένη περιφέρεια έρευνας και, επιπλέον, βάσει κωδικού για το συγκεκριμένο  δήμο/κοινότητα.» 7 γ) η παλαιά παράγραφος 2 αντικαθίσταται από μια νέα παράγραφο 3, η οποία έχει ως εξής: «3.  Οι ορισμοί που αφορούν τα χαρακτηριστικά καθώς και την οριοθέτηση και κωδικοποίηση των  περιφερειών, περιφερειών έρευνας, ζωνών στόχου και δήμων/κοινοτήτων εκπονούνται με τη διαδικασία  του άρθρου 15.» 7 δ) η παλαιά παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 4 7 ε) οι υποσημειώσεις 1, 2 και 3 διαγράφονται. 8. Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής: «Τα κράτη μέλη παρέχουν στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα στοιχεία που  περιγράφονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1, τα οποία θα έχουν συλλεχθεί κατά τις απογραφές και τις  δειγματοληπτικές έρευνες, υπό μορφή ατομικών στοιχείων ανά εκμετάλλευση, σύμφωνα με τα όσα  προβλέπονται στη διαδικασία του παραρτήματος ΙΙ, καλούμενη στο εξής σχέδιο "Eurofarm" . Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν αφενός ότι τα στοιχεία που θα διαβιβάζονται στη συλλογή μαγνητικών  ταινιών του Eurofarm θα είναι πλήρη και αληθοφανή και αφετέρου, ότι θα εφαρμόζουν τις ενιαίες  διαδικασίες ελέγχου, που καθορίζονται από τη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μετά από  συνεννόηση με τις αρμόδιες επιτροπές και ομάδες εργασίας 7 κατά τον έλεγχο των ατομικών δεδομένων,  τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν επίσης τους πίνακες ελέγχου που αναφέρονται στο σημείο 9 του  παραρτήματος ΙΙ.» 9. Το άρθρο 14 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: α) στην πρώτη περίοδο, ο όρος «Για την πραγματοποίηση της βασικής έρευνας και των ερευνών που  προβλέπονται από το άρθρο 3» αντικαθίσταται από τον όρο «Για την πραγματοποίηση των ερευνών που  προβλέπονται από τα άρθρα 2 και 3» 7 β) στην αναγραφή των ανώτατων ποσών προστίθενται τα κράτη μέλη Αυστρία, Φινλανδία και Σουηδία ως  εξής: «- 600  000 Ecu για τη Σουηδία, - 700  000 Ecu για τη Φινλανδία, - 1  400  000 Ecu για την Αυστρία» 7 γ) μεταξύ της πρώτης και της δεύτερης υποπαραγράφου προστίθεται η φράση: «για την πραγματοποίηση της βασικής έρευνας των ετών 1999/2000, τα προαναφερθέντα ποσά αυξάνονται  κατά 50  %» 7 δ) η δεύτερη υποπαράγραφος γίνεται τρίτη υποπαράγραφος 7 η λέξη «τεσσάρων» διαγράφεται. 10. Το άρθρο 14 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: α) μετά τον όρο «ανάπτυξη», προστίθεται ο όρος «τη συντήρηση, τις απαραίτητες τροποποιήσεις» 7 β) μετά τους όρους «σχέδιου Eurofarm», προστίθεται ο όρος «περιλαμβανομένης της διάδοσης των  αποτελεσμάτων» 7 γ) το ανώτατο ετήσιο ποσό για την ανάπτυξη και τη συντήρηση του συστήματος Eurofarm, κατά τη  χρονική περίοδο 1999 έως 2010 ορίζεται ως εξής: «- 700  000 Ecu για τα έτη 1999 και 2000, - 550  000 Ecu για τα έτη 2001 και 2010,». 11. Στο άρθρο 1 παράγραφος 2, ο όρος «με πλειοψηφία 54 ψήφων» αντικαθίσταται από τον όρο «με  πλειοψηφία 62 ψήφων». Άρθρο 2 Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 571/88 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο σημείο 2, το κείμενο της πρώτης περίπτωσης τροποποιείται ως εξής: «- η βάση ατομικών στοιχείων (BDI) που θα περιέχει τα στοιχεία, τα οποία δεν καθιστούν δυνατή καμία  άμεση αναγνώριση, και τα οποία θα αφορούν είτε το σύνολο των εκμεταλλεύσεων (στην περίπτωση των  βασικών ερευνών) είτε το σύνολο ή ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα των εκμεταλλεύσεων (στην περίπτωση  των ενδιάμεσων ερευνών) το οποίο θα είναι αρκετό για την πραγματοποίηση αναλύσεων σε ένα από τα  γεωγραφικά επίπεδα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού.» 2. Στο σημείο 3 ο όρος «με εξαίρεση τη Γερμανία» αντικαθίσταται από τον όρο «με εξαίρεση τα ατομικά  στοιχεία της περιόδου 1988 έως 1995 για τη Γερμανία». 3. Το σημείο 6 τροποποιείται ως εξής: «Κατά παρέκκλιση η Γερμανία δεν διαβιβάζει ατομικά στοιχεία αλλά πινακοποιημένα αποτελέσματα  σύμφωνα με το πρόγραμμα των πινάκων BDT του σημείου 2. Η εν λόγω παρέκκλιση παύει να ισχύει μετά  τις έρευνες της περιόδου 1988 έως 1995. Η Γερμανία υποχρεούται όμως να συγκεντρώνει ατομικά στοιχεία σε μαγνητικό μέσο, σε ένα μόνο κέντρο  μηχανογράφησης, εντός προθεσμίας δώδεκα μηνών μετά τη λήξη των εργασιών της επιτόπου συλλογής των  στοιχείων.» 4. Το σημείο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «16. Η Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τα κράτη μέλη, στα πλαίσια των εκάστοτε  αρμοδιοτήτων τους και σε συμφωνία με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90, θέτουν σε εφαρμογή  μια ταχεία διαδικασία συντονισμού, βάσει της οποίας: - θα κατοχυρώνεται το απόρρητο και η στατιστική αξιοπιστία των πληροφοριών που προκύπτουν από τα  μεμονωμένα στοιχεία, - θα ενημερώνονται τα κράτη μέλη σχετικά με τη χρήση που γίνεται σ'  αυτά τα στοιχεία.» Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ αριθ. L 56 της 2. 3. 1988, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 47 της 24. 2. 1996, σ. 23.  (3) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1990, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 179 της 7. 8. 1972, σ. 1.