CELEX: 52004PC0604
Language: sk
Date: 2004-09-21
Title: Proposal for a Council Decision amending Council Decision 2002/883/EC providing further macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

                                              Brusel, 21.09.2004
                                              KOM(2004) 604 v konečnom znení

                                              2004/0207 (CNS)

                                      Návrh

                            ROZHODNUTIA RADY,

     ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2002/883/ES ustanovujúce ďalšiu
                  makrofinančnú pomoc pre Bosnu a Hercegovinu

                              (predložená Komisiou)

SK                                                                              SK
 ---pagebreak---                                                  ODÔVODNENIE

     1.      OKOLNOSTI

     Rada Európskej únie sa 5. novembra 2002 rozhodla poskytnúť Bosne a Hercegovine (BiH)
     makrofinančnú pomoc vo výške 60 miliónov EUR, pozostávajúcej z pôžičkovej zložky v
     hodnote 20 miliónov EUR a grantovej zložky v hodnote 40 miliónov EUR (rozhodnutie1
     2002/883/ES).

     Cieľom tejto pomoci bolo podporiť platobnú bilanciu a napomôcť pri uvoľnení vonkajších
     finančných obmedzení krajiny, ako aj podporiť reformné úsilia a zaviesť spoločné inštitúcie
     a politiky v zhode s mierovou dohodou z Daytonu. Táto pomoc bola podmienená
     uspokojivými výsledkami zmien a reformného programu Bosny a Hercegoviny v rámci
     záložného dojednania MMF, ktoré bolo schválené v auguste 2002. Konečné a pozitívne
     preskúmanie dojednania MMF schválila rada MMF vo februári 2004. MMF a orgány Bosny
     a Hercegoviny v súčasnosti rokujú o následnom dojednaní.

     Po podpísaní memoranda o porozumení (MoU) 27. decembra 2002, ktoré určuje podmienky
     vyplatenia druhej tranše, bola prvá tranša pomoci (vo forme grantu v hodnote 15 miliónov
     EUR) uvoľnená vo februári 2003. Doplňujúce memorandum o porozumení (SMoU) bolo
     s príslušnými orgánmi podpísané v júli 2003. Stanovilo hodnotu druhej tranše na 20 miliónov
     EUR (pozostávajúcej z grantu v hodnote 10 miliónov EUR a pôžičky v hodnote 10 miliónov
     EUR) a určilo podmienky ekonomickej politiky, ktoré sa musia splniť pred uvoľnením tretej
     tranše. Konečná a posledná tranša v hodnote 25 miliónov EUR bude pozostávať z pôžičky (v
     hodnote 10 miliónov EUR) a grantu (v hodnote 15 miliónov EUR).

     V dôsledku: (i) omeškaní orgánov Bosny a Hercegoviny pri vykonávaní požadovaných
     reforiem politiky; (ii) omeškaní parlamentu Bosny a Hercegoviny pri ratifikovaní dojednania
     o pôžičke (čo trvalo viac ako štyri mesiace); a (iii) potreby doplniť a pozmeniť doplňujúce
     memorandum o porozumení tak, aby spĺňalo povinnosti nového finančného nariadenia ES, sa
     požiadavky druhej tranše splnili až koncom roku 2003 a tranša bola uvoľnená na konci
     decembra 2003 (grantová zložka) a v januári 2004 (pôžičková zložka). Ďalšie omeškania pri
     vykonávaní reformnej agendy orgánov oddialili tiež uvoľnenie tretej tranše, ktorá je ešte stále
     nevyriešená.

     2.      POSLEDNÝ VÝVOJ A VÝHĽADY

     Po vysokých mierach rastu reálneho HDP zaznamenaných počas obdobia rekonštrukcie (v
     priemere nad 30 % v období rokov 1996 až 1999) sa ročný rast spomalil na 5,5 % v roku 2002
     a ďalej až na 3,5 % v roku 2003. Posledné trendy sú však priaznivejšie. Predbežné čísla
     naznačujú, že priemyselná výroba sa zvýšila o 20 % počas prvých piatich mesiacov roku
     2004. Očakáva sa, že sa rast obnoví a dosiahne približne 5 % v roku 2004. Inflácia sa dostala
     pod kontrolu vďaka úspešnému vykonaniu režimu menovej rady a očakáva sa, že sa v roku
     2004 udrží tesne pri 1 %. Fiškálna konsolidácia počas posledných dvoch rokov úspešne
     pokročila. Konsolidovaný rozpočtový deficit sa znižuje z 2,2 % po udelení grantov v rokoch
     2002 a 2003 blízko k nule (-0,1 % HDP) v roku 2004 (plánovaný deficit).

     1
            Ú. v. EÚ L 308 z 9.11.2002, s. 28.

SK                                                    2                                                SK
 ---pagebreak---      Externé nerovnováhy naďalej predstavujú tlak pre hospodárstvo a predpokladá sa, že v roku
     2004 súčasný účtovný deficit mierne narastie na približne 19 % HDP, pri vysokom dopyte po
     dovážanom tovare v porovnaní s 18 % HDP v roku 2003. Predpokladá sa, že zahraničné
     priame investície (FDI), ktoré sa za posledných niekoľko rokov obnovili, aj keď z veľmi
     nízkej úrovne, sa zvýšia z odhadovaných 320 miliónov USD v roku 2003 na približne 420
     miliónov USD v roku 2004. Napriek neistotám súvisiacim s kapitálovými prílevmi
     neočakával MMF v roku 2004 žiadne dodatočné potreby zvyškového externého financovania
     navyše k potrebám, o ktorých očakával, že ES prispeje k ich financovaniu uvoľnením tretej
     tranše makrofinančnej pomoci. Podľa predpokladov MMF v konečnom preskúmaní záložného
     dojednania vo februári 2004 sa tretia tranša uvoľní v roku 2004 a v zásade pokryje zvyšný
     makroekonomický finančný schodok (po príspevkoch MMF a Svetovej banky) roku 2004.

     Proces štrukturálnych reforiem pokračoval s najväčším pokrokom zaznamenaným pri riadení
     verejných financií a vo finančnom sektore. Koncom roka 2003 a začiatkom roka 2004 sa
     privatizácia urýchlila a v prvom štvrťroku 2004 sa úspešne ukončili viaceré verejné súťaže
     týkajúce sa veľkých podnikov. V novembri 2003 ukončila Komisia štúdiu uskutočniteľnosti
     týkajúcu sa začatia vyjednávaní o stabilizačnej a asociačnej dohode. Skôr, ako Komisia bude
     môcť Rade odporúčať začatie vyjednávaní, Bosna a Hercegovina musí dosiahnuť výrazný
     pokrok v priebehu roku 2004 v oblasti 16 priorít, vrátane oblasti ekonomických reforiem, ako
     napríklad reforiem verejných financií, nepriamych daní a štatistiky.

     Vo februári 2004 Bosna a Hercegovina úspešne vykonala záložné dojednanie MMF schválené
     v auguste 2002, ktoré bolo predĺžené o tri mesiace po pôvodne predpokladanom termíne
     ukončenia v novembri 2003. Orgány Bosny a Hercegoviny sú plne odhodlané pokračovať
     s ekonomickou stabilizáciou a reformou a plánujú sa s MMF dohodnúť o následnom
     programe, ktorý by mal začať v štvrtom štvrťroku 2004. V júni 2004 navštívila Bosnu
     a Hercegovinu misia MMF, aby vyjednávala s orgánmi o novom dojednaní MMF, o ktorom
     sa predpokladá, že podobne ako predchádzajúce bude mať formu pätnásťmesačného
     záložného dojednania.

     Pokiaľ ide o vykonanie makrofinančnej pomoci ES, misia pracovníkov Komisie preskúmala
     v júni 2004 úroveň pokroku týkajúceho sa podmienok uvoľnenia tretej a poslednej tranše.
     Zistila, že podstatný pokrok týkajúci sa súladu s podmienečnosťou sa dosiahol v prvom
     polroku 2004. V súvislosti s mnohými podmienkami však ďalší pokrok zostal nevyhnutný.
     S výhradou ďalších výsledkov v tejto oblasti počas nasledujúcich par mesiacov by sa tretia
     tranša mohla predbežne vyplatiť do decembra 2004 alebo začiatkom roka 2005.

     3.      OSTATNÉ FAKTORY SPOJENÉ S POSKYTNUTÍM MAKROFINANČNEJ POMOCI

     Pokiaľ ide o odporúčania uvedené v správe povoľujúcej vykonanie rozpočtu pre rok 2001
     a tiež v špeciálnej správe Dvora audítorov č. 1/2002 o makrofinančnej pomoci pre tretie
     krajiny, služby Komisie príslušne zohľadňujú päť kritérií Genval (výnimočný charakter,
     politické predpoklady, doplňovanie, podmienečnosť a finančná disciplína).

     V súvislosti s ostatnými rozpočtovými a finančnými podmienkami služby Komisie prijímajú
     opatrenia, aby splnili požiadavky vyplývajúce z nového finančného nariadenia. Odráža sa to
     vypracovaním (pripojeného) vyhodnotenia ex-ante tejto navrhovanej pomoci. Tiež sa to
     odrazilo, keď sa s orgánmi krajiny uzavrela dohoda o doplnku a zmene dodatočného
     memoranda o porozumení v decembri 2003, pričom táto zmena zahrňuje súbor piatich

SK                                                3                                                 SK
 ---pagebreak---      ustanovení o inšpekcii, prevencii proti podvodom, auditoch a spätnom získaní finančných
     zdrojov v prípade podvodu alebo korupcie. Skôr, ako sa začne skutočné vykonávanie zvyšnej
     časti pomoci, služby Komisie plánujú overiť spoľahlivosť finančných kruhov Bosny a
     Hercegoviny, administratívnych postupov, interných a externých kontrolných mechanizmov,
     ktoré sú dôležité pre tento typ pomoci. Za týmto účelom bolo externým konzultantom zadané
     vypracovanie operatívneho posúdenia a očakávalo sa, že zistenia takéhoto posúdenia sa
     predložia do septembra 2004. S výhradou týchto zistení by sa mohlo vyžadovať, aby sa prijali
     predchádzajúce opatrenia skôr, ako sa uvoľnia zostávajúce finančné zdroje.

     4.      NAVRHOVANÉ ROZHODNUTIE UPRAVUJÚCE PRÁVNY ZÁKLAD PREDĹŽENÍM LEHOTY
             VYPRŠANIA

     Bosna a Hercegovina požaduje pokračujúcu finančnú podporu Spoločenstva a ostatných
     bilaterálnych a multilaterálnych prispievateľov na podporu ekonomickej stabilizácie
     a reformných snáh. Východiskové rozhodnutie Rady (2002/883/ES z 5. novembra 2002) však
     spočívalo na predpoklade, že program ekonomickej stabilizácie a reforiem Bosny
     a Hercegoviny, ako bolo dohodnuté v záložnom dojednaní MMF, sa zavedie v rokoch 2002 a
     2003 a bude trvať 15 mesiacov, od augusta 2002 až do novembra 2003. MMF súhlasil s jeho
     predĺžením až do februára 2004, čo bol dátum posledného preskúmania. V kontexte tohto
     konečného preskúmania MMF predpokladal uvoľnenie tretej a konečnej tranše ES na
     financovanie finančných potrieb platobnej bilancie v roku 2004.

     Článok 6 rozhodnutia Rady z 5. novembra 2002 určuje, že sa uplatňuje dva roky od dátumu
     jeho uverejnenia v úradnom vestníku. Rozhodnutie bolo uverejnené 9. novembra 2002,
     a preto jeho účinnosť končí 9. novembra 2004.

     Na základe týchto skutočností sa javí ako potrebné, aby sa rozhodnutie Rady 2002/883/CE
     zmenilo a doplnilo tak, aby umožňovalo pokračujúce vykonávanie tejto pomoci a do konca
     roka 2004, alebo prípadne prvého polroka 2005, uvoľniť tretiu a konečnú tranšu v hodnote 25
     miliónov EUR. V súlade s rozpočtovými požiadavkami by doplnené a pozmenené
     rozhodnutie Rady určovalo prehodnotený dátum vypršania účinnosti rozhodnutia na 30. júna
     2005.

SK                                                4                                                 SK
 ---pagebreak---                                                            2004/0207 (CNS)

                                                   Návrh

                                            ROZHODNUTIE RADY,

           ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2002/883/ES ustanovujúce ďalšiu
                        makrofinančnú pomoc pre Bosnu a Hercegovinu

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

     so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na článok 308,

     so zreteľom na návrh Komisie2,

     so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu3,

     keďže:

     (1)      Rozhodnutie Rady 2002/883/ES z 5. novembra, ktorým sa stanovuje ďalšia
              makrofinančná pomoc pre Bosnu a Hercegovinu4, zahŕňa pôžičkovú časť
              s maximálnou výškou 20 miliónov EUR a grantovú časť s maximálnou výškou 40
              miliónov EUR.

     (2)      V dôsledku omeškaní pri vykonávaní požadovaných reforiem politiky, ako ich dohodli
              Európska komisia a Bosna a Hercegovina, uvoľniť sa mohli iba prvá tranša (15
              miliónov EUR) a druhá tranša (20 miliónov EUR). Tretia a konečná tranša až do
              výšky 25 miliónov EUR zostáva stále nevyplatená.

     (3)      Bosna a Hercegovina sú pevne rozhodnuté ďalej sledovať cestu pokračujúcej
              ekonomickej stabilizácie a reformy. Po úspešnom ukončení predchádzajúceho
              záložného dojednania MMF vo februári 2004 sa začali vyjednávania o novom
              programe podporovanom MMF.

     (4)      Krajina naďalej požaduje externú finančnú pomoc navyše k pomoci, ktorú jej môžu
              poskytnúť medzinárodné finančné inštitúcie.

     (5)      Existujúce rozhodnutie Rady 2002/883/ES by sa malo zmeniť a doplniť, aby
              umožňovalo viazanie grantových finančných zdrojov po 9. novembri 2004.

     (6)      Zmluva na prijatie tohto rozhodnutia neurčuje právomoci iné, ako sú právomoci
              článku 308.

     2
              Ú. v. EÚ C […] […], s. […]
     3
              Ú. v. EÚ C […] […], s. […]
     4
              Ú. v. EÚ L 308 z 9.11.2002, s. 28.

SK                                                  5                                              SK
 ---pagebreak---      (7)    Po porade s Hospodárskym a finančným výborom,

     ROZHODLA TAKTO:

                                          Jediný článok

     V článku 6 rozhodnutia 2002/883/ES sa druhý pododsek nahrádza takto:

     „Uplatňuje sa do 30. júna 2005.“

     V Bruseli […]

                                            Za Radu
                                            predseda
                                             […]

SK                                              6                           SK
 ---pagebreak---                                          FINANCIAL STATEMENT

     1.      TITLE OF OPERATION
             • Macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina.

     2.      BUDGET HEADING INVOLVED

             • a) Grant component of the assistance (in EUR)

     Budget line: 01 03 02 02

             •                                             • Commitment      • Payment
                                                           Appropriations   Appropriations
             • Initial        Budget                       • 65 000 000     • 80 000 000
             2004
             •Carry-over                                   • 45 000 000     • 20 000 000
             2003/2004
             •Total for 2004                               • 110 000 000    • 100 000 000

             •      Serbia        and                            •0         • 10 000 000
             Montenegro,         third                           (1)

             grant tranche
             • Albania, macro-                             • 16 000 000          •0
             financial assistance
             •Available                                    • 94 000 000     • 90 000 000
             appropriations
             before action
             •     Bosnia         and                            •0         • 15 000 000
             Herzegovina,        third                           (2)
             grant tranche
             •     Serbia      and                         • 45 000 000          •0
             Montenegro,
             additional macro-
             financial assistance
             • (1) EUR 75 miliónov committed in December 2002
             • (2) EUR 15 miliónov committed v júli 2003

             • b) Loan component of the assistance

             • 01 04 01 07 – “ES guarantee for the borrowing programmes contracted by the
             Community to provide assistance to the countries of the Western Balkans”

SK                                                           7                               SK
 ---pagebreak---      3.   LEGAL BASIS

          • Article 308 of the Treaty

     4.   DESCRIPTION AND JUSTIFICATION OF THE ACTION

          a)   Description of the action

          • Modification of the expiry date of rozhodnutia Rady 2002/883/ES, providing
          further macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina, with a view to
          supporting the government’s reform efforts and ensuring a sustainable balance-of-
          payments situation.

          b)   Justification of the action

          • The sustainability of the beneficiary country’s economic stabilisation and reform
          achievements heavily depends on external financial assistance from official sources
          at concessional terms.

     5.   CLASSIFICATION OF THE EXPENDITURE

          a)    Grant component: non-compulsory, differentiated.

          b)   Loan component: compulsory

     6.   NATURE OF THE EXPENDITURE

          a)    Straight grant (100 % subsidy).

          b)   Potential activation of budget guarantee for the Community borrowing aimed
               to fund the loan.

     7.   FINANCIAL IMPACT

          a)   Method of calculation

          • The evaluation of the amount of the assistance deemed necessary is based on the
          present estimates of the beneficiary country’s residual external financing needs.

          • For the loan component of the assistance, it is expected that the budget guarantee
          will not be called. The Guarantee Fund for external actions has been provisioned v
          roku 2002 according to the Fund Regulation, for an amount corresponding to 9 % of
          the amount of the guaranteed loan. As a result, a transfer of appropriations (n°
          54/2002) of EUR 1.8 miliónov from the Reserve (budget line 01 04 01 13) to the
          Guarantee Fund (budget line 01 04 01 14) was authorized by the Budgetary
          Authority v roku 2002 after adoption of the rozhodnutia Rady 2002/883/ES.

          • b) Effect of the action on intervention credits

SK                                                8                                              SK
 ---pagebreak---      • For the grant element, the credits under budget line 01 03 02 02 will be used
     subject to compliance with a number of policy conditions to be agreed with the
     authorities of Bosnia and Herzegovina.

     • The budget entry reflecting the budget guarantee for the loan component of the
     assistance will be activated only in the case of an effective call on the guarantee.

     c)    Financing of intervention

     (i) Grant

     • The following updated schedule of appropriations to be financed within the limits
     of Category 4 of the present Financial Perspective is proposed (in EUR):

                              •                                              • 2004

                              •Commitment                                      •0
                              appropriations                                   (1)

                              •Payment appropriations                     • 15 000 000

           • 1) EUR 15 miliónov already committed v júli 2003

     (ii) Eventual call on the budget guarantee

     • Recourse to the Guarantee Fund established by Council Regulation (ES,
     EURATOM) No. 2728/94 of 31 October 1994, most recently amended by Regulation
     No. 1149/1999 of 25 May 1999. According to the Fund Regulation, the provisioning
     did already take place upfront v roku 2002 following the adoption of the rozhodnutia
     Rady on 5 November 2002 via a transfer of EUR 1.8 miliónov from the Reserve to
     the Fund.

     • In case the Guarantee Fund did not contain sufficient resources, additional
     payments would be called up from the budget by transfer:

     – of any margin remaining in the Reserve for guarantees, according to the
       provisions of Article 18 of Council Regulation (ES) č. 2040/2000 of 26
       September 2000 on budgetary discipline;

     – of any overdue payments to the budget for which the budget guarantee had been
       activated, provided that these payments have not been recorded as revenues;

     – of any margin available under the ceiling of category 4 of the financial
       perspectives or redeployment therein. In this case, the budget line 01 04 01 07
       “European Community Guarantee for the borrowing programmes contracted by
       the Community to provide financial assistance to the countries of the Western
       Balkans” would be activated.

     • In order to fulfil its obligations, the Commission can provisionally ensure the debt
       service with funds from its treasury. In that case, Article 12 (3) of the Council
       Regulation (ES, EURATOM) č. 1150/2000 of 22 May 2000 will apply.

SK                                                    9                                       SK
 ---pagebreak---      8.   FRAUD PREVENTION MEASURES

          • Before the implementation of this assistance, the Commission services, with the
          support of duly mandated experts, will check the reliability of financial circuits and
          administrative procedures of the Central Bank and the Ministries of Finance (at State
          and Entity level) of Bosnia and Herzegovina. To this end an Operational Assessment
          has been commissioned, in the context of the ongoing process of assessment of these
          circuits and procedures in all third countries benefiting from macro-financial
          assistance, in order to fulfil requirements implied by the Financial Regulation
          applicable to the General Budget of the European Communities. Its results were
          expected by September 2004. This will cover areas like management structure and
          organisation, reporting tools, management and control of funds, IT process and
          security, internal and external audit capacity, as well as the independence of the
          central bank. Subject to the operational assessment’s findings, prior actions could be
          required before the release of the outstanding funds.

          • This review, the purpose of which will be announced and clearly explained to the
          authorities concerned, will also take into consideration available conclusions of IMF
          Safeguard Assessments and of other relevant reports by the IMF and the World
          Bank.

          • Moreover, fraud prevention measures have been agreed following a December
          2003 amendment to the SMoU, consisting in a set of provisions on inspection, fraud
          prevention, audits, and recovery of funds in case of fraud or corruption.

          • Finally, the assistance will be liable to verification, control and auditing procedures
          under the responsibility of the Commission, vrátane the European Antifraud Office
          (OLAF), and the European Court of Auditors.

     9.   ELEMENTS OF COST-EFFECTIVENESS ANALYSIS

          • a) Grounds for the operation and specific objectives

          • By supporting the country’s macro-economic reform efforts and complementing
          financing by the International Community provided to this country in the context of
          the IMF-supported programme, this assistance would underpin its transition towards
          a market economy.

          • b) Monitoring and evaluation

          • This assistance is of macro-economic nature and its monitoring and evaluation is
          undertaken in the framework of the IMF-supported stabilisation and reform
          programme that the beneficiary country is implementing. In particular, the
          monitoring of the action by the Commission services takes place on the basis of a
          genuine system of macro-economic and structural policy indicators agreed with the
          authorities of the beneficiary country. In this process, the Commission services may
          also monitor key areas identified in the above-mentioned operational assessment.
          Finally, they will remain in close contact with the IMF and World Bank services to
          benefit from their assessment of the recipient country’s stabilisation and reform.

SK                                              10                                                    SK
 ---pagebreak---            • An annual report to the European Parliament and to the Council has been foreseen
           in Council decision 2002/883/ES, and includes an evaluation of the implementation
           of this operation.

           • Furthermore, an independent ex-post evaluation of the assistance is foreseen to be
           carried out by the Commission or duly authorised representatives one to two years
           after the assistance has been implemented and the authorities of the country are
           committed to supply all necessary information.

     10.   ADMINISTRATIVE EXPENDITURE

           • This action is exceptional by nature and will not involve an increase in the number
           of Commission staff.

SK                                             11                                                  SK
 ---pagebreak---               Vyhodnotenie ex ante

     Makrofinančná pomoc pre Bosnu a Hercegovinu

SK                         12                      SK
 ---pagebreak---                                                              Obsah

     1.    Analýza problémov a vyhodnotenie potrieb .............................................................. 14
     1.1   Ekonomické výhľady ................................................................................................. 14
     1.2   Štrukturálne reformy v kontexte dojednania MMF pre prípad potreby
           a odporúčania štúdie realizovateľnosti....................................................................... 14
     2.    Ciele a súvisiace ukazovatele operácie MMF ............................................................ 15
     2.1   Ciele ........................................................................................................................... 15
     2.2   Ukazovatele................................................................................................................ 15
     3.    Mechanizmy alternatívneho doručenia a posúdenie rizík .......................................... 16
     3.1   Mechanizmy doručenia .............................................................................................. 16
     3.2   Posúdenie rizík ........................................................................................................... 16
     4.    Pridaná hodnota zaangažovanosti Spoločenstva ........................................................ 17
     5.    Poučenie z minulosti .................................................................................................. 17
     6.    Plánovanie budúceho monitorovania a vyhodnocovania ........................................... 18
     6.1   Monitorovanie ............................................................................................................ 18
     6.2   Vyhodnocovanie......................................................................................................... 18
     7.    Dosiahnutie efektívnosti nákladov ............................................................................. 18

SK                                                                  13                                                                            SK
 ---pagebreak---      1.    ANALÝZA PROBLÉMOV A VYHODNOTENIE POTRIEB

           Odhaduje sa, že reálny rast DPH v Bosne a Hercegovine dosiahol 3,5 % v roku 2003,
           v porovnaní s 5,5 % v predchádzajúcom roku s priemerom vyšším ako 30 %
           v období rokov 1996 a 1999. V roku 2004 sa očakáva, že sa zvýši na 5 % vzhľadom
           na vyššie zahraničné priame investície a vyšší vývoz. Konsolidovaný fiškálny deficit
           okrem grantov dosiahol 3 % HDP v roku 2003 (0,4 % po grantoch, mierny
           prebytok). Odhaduje sa, že deficit bežného účtu v roku 2003 dosiahol približne 18 %
           HDP, z podobnej úrovne v roku 2002.

     1.1   Ekonomické výhľady

           Posledné trendy sú však priaznivejšie. Predbežné čísla naznačujú, že priemyselná
           výroba narástla o 20 % počas prvých piatich mesiacov roku 2004. Očakáva sa, že
           v roku 2004 bude rast vyšší ako 5 %. Pôvodne sa plánovalo, že rozpočtový deficit
           pre rok 2004 dosiahne -0,1 % HDP. Tento cieľ bude však ťažké dosiahnuť po slabom
           výkone rozpočtových príjmov v prvom polroku 2004 a ostrom poklese príjmov z ciel
           spojenom s nadobudnutím účinnosti dohôd o voľnom obchode uzavretých so
           susednými krajinami.

           Predpokladá sa, že externé nerovnováhy budú naďalej predstavovať tlak pre
           hospodárstvo. Očakáva sa, že deficit bežného účtu dosiahne v roku 2004 19 % HDP,
           čo je mierne viac ako v roku 2003 (18 % HDP) vďaka sústavnému rastu dovozu
           a napriek opätovnému rastu vývozu v prvých mesiacoch roka. Zahraničné priame
           investície sa za posledných pár rokov obnovili, ale z veľmi nízkej úrovne. MMF
           očakával rast zahraničných priamych investícií z odhadovaných 320 miliónov
           amerických dolárov v roku 2003 na približne 420 miliónov amerických dolárov v
           roku 2004. Toto však bude nedostatočné na financovanie deficitu bežného účtu
           a krajina sa naďalej pri financovaní jej externých finančných potrieb spolieha na
           podporu prispievateľov vrátane makrofinančnej pomoci ES.

     1.2   Štrukturálne reformy v kontexte dojednania MMF pre prípad potreby
           a odporúčania štúdie realizovateľnosti

           Podľa predchádzajúceho dojednania MMF, ktoré bolo zavedené v auguste 2002, sa
           predpokladali mnohé kľúčové kroky na podporu súkromného sektora: vstup na trh
           a zjednodušený výstupový proces, podporovaný tiež úverom pre podnikateľské
           prostredie Svetovej banky; privatizácia veľký strategických podnikov určených na
           predaj; privatizácia a/alebo reštrukturalizácia zostávajúcich štátom vlastnených bánk;
           a opatrenia obchodnej liberalizácie. Reformy dosiahli vo všetkých týchto oblastiach
           dobrý pokrok a program sa pozitívne ukončil vo februári 2004. V správe z februára
           2004 o preskúmaní Bosny a Hercegoviny podľa článku IV stanov MMF, MMF
           identifikoval niekoľko problémov, ktoré budú zrejme dôležitými prvkami
           najbližšieho záložného dojednania: podniková reštrukturalizácia, ktorá sa musí
           urýchliť, najmä zlepšeným spravovaním štátom vlastnených podnikov, ďalšia
           privatizácia a vytvorenie prostredia priaznivejšieho pre podnikanie; riešenie
           nepružností pracovného trhu a rozsiahle zlepšenia vo fiškálnej architektúre, vrátane
           presúvania výdavkov do oblasti investícií a operácií pripravujúcich zavedenie DPH
           a zlepšujúcich fiškálnu koordináciu.

SK                                              14                                                  SK
 ---pagebreak---            Okrem toho, štúdia uskutočniteľnosti Komisie z roku 2003 identifikovala niekoľko
           priorít, ktoré musia riešiť orgány krajiny predtým, ako sa budú môcť začať
           vyjednávania o stabilizácii a pridružení. Hoci mnohé z týchto priorít sa zameriavajú
           na riešenie politických záležitostí, niektoré z nich zahrňujú významný pokrok
           štrukturálnych reforiem: účinnejšia verejná správa; colná a daňová reforma;
           rozpočtová legislatíva a prax; spoľahlivé štatistiky; dôsledná obchodná politika;
           a zjednotený energetický trh a rozvoj ekonomického priestory Bosny a Hercegoviny.
           V dohode o európskom partnerstve, ktorá sa prijala 14. júna 2003, Rada
           identifikovala kľúčové krátkodobé a strednodobé priority pre Bosnu a Hercegovinu,
           ktoré vychádzajú z analýzy štúdie uskutočniteľnosti a ktoré sú, pokiaľ ide
           o ekonomickú politiku, výrazne v zhode s prioritami MMF.

     2.    CIELE A SÚVISIACE UKAZOVATELE OPERÁCIE MMF

     2.1   Ciele

           Táto pomoc podporovaním snáh krajiny o makroekonomické reformy
           a doplnením financovania poskytnutého tejto krajine medzinárodným
           spoločenstvom v kontexte programov podporovaných MMF (posledný program
           podporovaný záložným dojednaním bol úspešne ukončený vo februári 2004
           a predpokladá sa, že následné dojednanie sa dohodne v treťom štvrťroku 2004)
           by podporila prechod Bosny a Hercegoviny k trhovému hospodárstvu. V tomto
           kontexte a vzhľadom na dané problémy a potreby identifikované vyššie ciele
           navrhovanej operácie MFA zahrňujú nasledujúce:

           • Prispieť k pokrytiu zvyšných externých finančných potrieb platobnej bilancie roku
             2004;

           • Umožniť a podporiť snahy orgánov Bosny a Hercegoviny vykonať reformy
             (vrátane v kontexte stabilizačného a asociačného procesu).

           Ciele makroekonomických a štrukturálnych reforiem sú podrobne uvedené
           v kontexte doplňujúceho memoranda o porozumení (SMoU) dohodnutom v júli
           2003:

           • Reforma verejných financií a verejnej správy

           • Reforma finančného sektora

           • Rozvoj súkromného sektora a podnikateľského prostredia

           • Štatistika

     2.2   Ukazovatele

           Kvantitatívne porovnávania zahrnuté v programoch MMF predstavujú prvú
           kategóriu ukazovateľov makroekonomickej povahy. Výkonnostné ukazovatele
           boli špecifikované vo vyššie uvedenom doplňujúcom memorande o porozumení
           po dohode s orgánmi Bosny a Hercegoviny.

SK                                             15                                                 SK
 ---pagebreak---      3.    MECHANIZMY ALTERNATÍVNEHO DORUČENIA A POSÚDENIE RIZÍK

     3.1   Mechanizmy doručenia

           Makrofinančná pomoc sa poskytuje vo forme pôžičky, grantu alebo kombinácie
           pôžičky a grantu. Vzhľadom na relatívne nízku úroveň rozvoja krajiny (HDP Bosny
           a Hercegoviny na obyvateľa je približne 1 400 EUR a krajina má nárok na “zmiešané
           podmienky” Medzinárodnej rozvojovej agentúry (IDA)), v rozhodnutí Rady z roku
           2002 sa považovalo za primerané poskytnúť veľkú časť tejto pomoci vo forme grantu
           v hodnote 40 miliónov EUR a zvyšok (20 miliónov EUR) vo forme pôžičky. Zo
           zostávajúcej nevyplatenej sumy (25 miliónov EUR), podiel grantu, resp. pôžičky,
           predstavuje 15, resp. 10 miliónov EUR.

           Makrofinančná pomoc je neviazanou a nešpecializovanou makroekonomickou
           podporou, ktorá krajine pomáha splniť externé finančné potreby vrátane posilnenia
           rezerv a podpory rozpočtu. Projektová podpora by nebola schopná túto potrebu
           rovnocenne splniť, pretože by sa napríklad nemohla použiť na splácanie úrokov
           zahraničného dlhu alebo posilnenie situácie s rezervami. Okrem toho, ako sa ukázalo
           v prípade iných podobných operácií, vrátane operácií v Bosne a Hercegovine,
           podmienečnosť ekonomickej politiky pripojená k tejto podpore posilňuje stabilizačný
           a reformný proces.

     3.2   Posúdenie rizík

           Existuje riziko, že makrofinančná pomoc, ktorá nie je špecializovaná na
           konkrétne výdavky (napríklad na rozdiel od financovania projektov), by sa
           použila spôsobom predstavujúcim spreneveru. Vo všeobecnosti sa toto riziko
           týka faktorov, ako je napríklad nezávislosť centrálnej banky, kvalita systémov
           a postupov týkajúcich sa riadenia, kontroly a spracovania takejto pomoci,
           bezpečnosti informačných technológií a možností interných/externých auditov.
           Aj keď poskytnutie pomoci vo forme podpory projektov sa môže javiť ako
           alternatíva, nespĺňa potrebu krajiny neovplyvneného financovania (t.j.
           nevyhradeného pre konkrétne projekty) podľa programu MMF a tiež zahrňuje
           ďalšie riziká sprenevery.

           Aby sa zmiernili riziká nečestného použitia, prijalo sa niekoľko opatrení. V decembri
           2003 sa odsúhlasila novelizácia doplňujúceho memoranda o porozumení,
           pozostávajúca zo súboru ustanovení o inšpekcii, boji proti sprenevere, auditoch
           a spätnom získaní finančných zdrojov v prípade sprenevery alebo korupcie. Ďalej,
           makrofinančná pomoc sa vyplatí na jednoznačne identifikované účty centrálnej
           banky alebo vlády. Okrem toho, skôr, ako sa zostávajúca tretia tranša tejto pomoci
           uvoľní, služby Komisie za podpory príslušne oprávnených odborníkov preveria
           spoľahlivosť finančných kruhov Bosny a Hercegoviny, administratívnych postupov
           a tiež interných a externých kontrolných mechanizmov, ktoré sa týkajú tohto typu
           pomoci (pozri finančný výkaz, oddiel 8). Za týmto účelom sa zadalo vypracovanie
           operatívneho posúdenia spoľahlivosti finančných kruhov a administratívnych
           postupov krajiny a očakávalo sa, že sa výsledky predložia do septembra 2004.

           Na záver, pomoc bude podliehať overeniu, kontrolám a auditom za zodpovednosti
           Komisie, vrátane Európskeho úradu boja proti spreneverám (OLAF) a Európskeho
           dvora audítorov.

SK                                             16                                                  SK
 ---pagebreak---      4.   PRIDANÁ HODNOTA ZAANGAŽOVANOSTI SPOLOČENSTVA

          V auguste 2002 schválil MMF 15 mesačné záložné dojednanie pokrývajúce obdobie
          od augusta 2002 až do novembra 2003. Hlavnými prioritami programu bolo
          zabezpečenie fiškálnej a peňažnej stability, udržania silných medzinárodných rezerv
          a zachovanie inflácie na nízkych úrovniach (prostredníctvom prísneho dodržiavania
          dojednaní menovej rady) a presadzovanie štrukturálnych reforiem. Orgány Bosny
          dosiahli dobrý pokrok počas realizácie programu, ktorý bol úspešne uzavretý na
          poslednom preskúmaní rady MMF vo februári 2004. V tomto poslednom preskúmaní
          MMF predpokladal, že zostávajúce sumy makrofinančnej pomoci ES sa úplne
          uvoľnia v roku 2004. Bez pokračujúcej doplňujúcej podpory ES vzniká riziko, že
          vývoj platobnej bilancie tak, ako ho predpokladá MMF, sa v roku 2004 nedosiahne.
          Toto by mohlo ovplyvniť úroveň devízových rezerv Bosny a Hercegoviny ktorá je
          podstatná v kontexte dojednania menovej rady riadiacej peňažný a devízový režim
          Bosny a Hercegoviny, a do určitej miery by aj oslabilo snahy vlády Bosny
          a Hercegoviny pri vykonávaní jej politík stabilizácie a reformy.

          Okrem toho, táto pomoc by povzbudila a podporila úsilia, ktoré sa považujú za
          mimoriadne dôležité pre ES. Zahrňuje to podmienky uvedené v programoch
          MMF/WB a tiež priority definované v kontexte štúdie uskutočniteľnosti, ako
          napríklad celoštátna administratívna reforma nepriamych daní, posilnenie riadenia
          verejných financií a štatistického systému, čo sú podmienky jednotnej politiky vyššie
          spomenutého doplňujúceho memoranda o porozumení a štúdie uskutočniteľnosti.

          Navyše, makrofinančná pomoc doplňuje Program pomoci Spoločenstva pre
          rekonštrukciu, rozvoj a stabilizáciu (CARDS), ktorý je od roku 2001 hlavným
          finančným nástrojom ES spolupráce s krajinami západného Balkánu, najmä Bosny
          a Hercegoviny. Ročný program pomoci Spoločenstva CARDS sa rovnal 63
          miliónom EUR v roku 2003 a 65 miliónom EUR v roku 2004. Jeho hlavné priority v
          Bosne a Hercegovine sú „Hospodársky a sociálny rozvoj“, „Demokratická
          stabilizácia“, „Budovanie administratívnej kapacity“, „Životné prostredie a prírodné
          zdroje“ a „Spravodlivosť a domáce záležitosti“.

     5.   POUČENIE Z MINULOSTI

          V minulosti sa makrofinančná pomoc pre Bosnu a Hercegovinu a ostatné krajiny
          ukázala ako rozhodujúca pri podporovaní silných stabilizačných a reformných
          programov podporovaných tiež dojednaniami MMF a jasne sa ukázalo, že vhodné
          vyjadrenie podmienečnosti medzi ES a MMF je potrebné, aby sa zabezpečila
          doplňujúca a vzájomná podpora, pričom by sa však malo predísť prílišnej krížovej
          podmienečnosti.

          Aj keď sa spočiatku makrofinančná pomoc poskytovala hlavne vo forme pôžičiek,
          terajšia pomoc často kombinuje pôžičky a granty pri zohľadnení úrovne príjmu
          krajiny, vonkajšieho dlhu a schopnosti splácať.

          Pokiaľ ide o odporúčania uvedené v správe povoľujúcej vykonanie rozpočtu na rok
          2001 a tiež v špeciálnej správe Dvora audítorov č. 1/2002 o makrofinančnej pomoci
          tretím krajinám, služby Komisie príslušne zvážili päť kritérií Genval (výnimočný

SK                                            17                                                  SK
 ---pagebreak---            charakter, politické predpoklady, komplementarita, podmienečnosť a finančná
           disciplína).

     6.    PLÁNOVANIE BUDÚCEHO MONITOROVANIA A VYHODNOCOVANIA

           Táto pomoc má makroekonomickú povahu a jej monitorovanie a vyhodnocovanie sa
           uskutočňuje v rámci stabilizačného a reformného programu podporovaného MMF,
           ktorý Bosna a Hercegovina vykonáva a o ktorom sa predpokladalo, že sa obnoví
           v kontexte 15 mesačného záložného dojednania, ktoré sa má predbežne zaviesť
           v októbri 2004.

     6.1   Monitorovanie

           Monitorovací systém sa zabezpečuje tak, že príslušné orgány predkladajú
           správy a údaje, ako je stanovené v memorande porozumenia, a do danej krajiny
           sa organizujú prieskumné misie. Aj keď sa táto pomoc riadi centrálne, delegácie
           Spoločenstva nachádzajúce sa v krajine sa môžu prípadne tiež vyzvať, aby
           predložili správu.

           Monitorovanie opatrení službami Komisie sa uskutoční najmä na základe skutočného
           systému ukazovateľov makroekonomickej a štrukturálnej politiky dohodnutých s
           orgánmi prijímajúcej krajiny. V tomto procese môžu služby Komisie monitorovať
           tiež kľúčové oblasti identifikované vo vyššie uvedenom operatívnom posúdení.
           Napokon, služby Komisie budú v úzkom kontakte so službami MMF a Svetovej
           banky, aby mohli využiť ich posúdenie stabilizácie a reformy prijímajúcej krajiny.

           Rozhodnutie Rady 2002/882/ES predpokladá ročnú správu pre Európsky parlament
           a Radu. Táto správa bude zahrňovať vyhodnotenie realizácie tejto operácie.

     6.2   Vyhodnocovanie

           V kontexte viacročného hodnotiaceho program DG ECFIN sa plánujú dve až tri
           vyhodnotenia ex-post ročne operácií MFA. V tomto rámci sa vykoná nezávislé
           vyhodnotenie tejto pomoci príslušne oprávnenými predstaviteľmi Komisie
           v priebehu rokov 2005/2006. Finančné zdroje pre tieto hodnotenia sa získajú zo
           zodpovedajúcich rozpočtových riadkov MFA.

     7.    DOSIAHNUTIE EFEKTÍVNOSTI NÁKLADOV

           Komisia navrhuje, aby Spoločenstvo predĺžilo dostupnosť zostávajúcich čiastok v
           hodnote 25 miliónov EUR podľa rozhodnutia Rady z roku 2002 po počiatočnom
           dátume vypršania platnosti 9. novembra 2004 ako doplnok k finančným zdrojom z
           MMF, Svetovej banky a iných prispievateľov vo forme grantu (15 miliónov EUR)
           a zvyšnú časť (10 miliónov EUR) vo forme pôžičky.

           Vzhľadom na externé obmedzenia Bosny a Hercegoviny bude mať pôžička 15- ročnú
           splatnosť s 10-ročným odkladom, čo je porovnateľné s podmienkami pôžičky
           makrofinančnej pomoci poskytnutej ostatným krajinám západného Balkánu. Prijatie
           tejto pomoci by nevyžadovalo žiadne dodatočné zabezpečenie garančného fondu,
           vzhľadom na súčasné zabezpečovacie pravidlá, ktoré vyžadujú, aby sa finančné

SK                                            18                                                SK
 ---pagebreak---      zabezpečenie uskutočnilo vopred po prijatí rozhodnutia Rady o pomoci. Ako je
     naznačené vo finančnom výkaze, v roku 2002 už bolo zabezpečených 1,8 miliónov
     EUR na sumu zodpovedajúcu plnej výške pôžičkovej zložky (20 miliónov EUR)
     rozhodnutia Rady 2002/883/ES.

     Toto opatrenie je mimoriadne svojou povahou a nebude viesť k zvýšeniu počtu
     pracovníkov Komisie.

     Pôžičkové a grantové zložky tejto pomoci poskytne Komisia Bosne a Hercegovine
     v jednej zostávajúcej splátke, ako sa predpokladá v memorande o porozumení z júla
     2003 uvedenom vyššie, pričom sa bude vychádzať z uspokojivých výsledkov
     makroekonomického programu Bosny a Hercegoviny a podmienok ekonomickej
     a finančnej politiky pripojených k tejto pomoci.

SK                                      19                                               SK