CELEX: C1997/271/31
Language: fi
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Carla Michelin, Andrea Peiranon, Carlo Nike Bianchin ja Marinella Abbaten 19.6.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-183/97)

C 271 / 18            FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         6.9.97
     Maurizio Munaron 13.6.1997 Euroopan yhteisöjen                jien edustajana on Vai de Marnen asianajajayhteisön
              komissiota vastaan nostama kanne                     asianajaja Laurence Roques, 9 rue du Général de Larmi­
                         Asia T- 180/97                            nat, Créteil ( Ranska ).
                          ( 97/C 271 /29 )
                                                                   Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusas­
                                                                   teen tuomioistuin kumoaa komission pääsihteerin
                 (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     21.3.1997 päivätyn kirjeen.
Maurizio Munaro, kotipaikka Boussu ( Belgia ), on nosta­
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
nut 13.6.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas­
teen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
komissiota vastaan . Kantajan edustajana on asianajaja
Nicolas Lhoëst, Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa           Kantajat pitävät komission menettelyä virheellisenä, kun
Fiduciaire Myson SARL, 30 rue de Cessange .                        se on jättänyt käsittelemättä heidän valituksensa Ranskan
                                                                   viranomaisten EY:n perustamissopimuksen 30—36 artik­
                                                                   loista aiheutuvia velvoitteita loukkaavasta menettelystä
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­            ilman, että komissio olisi tutkinut tiettyjä asiakirjoja, jotka
tuin                                                               kantajien mielestä ovat välttämättömiä väitettyjen rikko­
                                                                   musten todistamisessa . Kumoamiskanteensa perustaksi
                                                                   kantajat vetoavat siihen, että komissio on selvällä ja vaka­
— kumoaa 12.8.1996 tehdyn komission päätöksen, jolla               valla tavalla jättänyt noudattamatta
     komissio hylkäsi kantajan vaatimuksen henkilöstö­
     sääntöjen 31 artiklan 2 kohdan mahdollisen soveltu­
     vuuden arvioimisesta ,                                        — Euroopan ihmisoikeussopimuksessa               tunnustettuja
                                                                        perusoikeuksia;
— kumoaa tarpeellisilta osin kantajan valituksen perus­
     teella 3.2.1997 tehdyn komission nimenomaisen hyl­            — ennakkoratkaisupyyntöä koskevassa asiassa 298/87
     käävän päätöksen,                                                  14 päivänä heinäkuuta 1988 annetun yhteisöjen tuo­
                                                                       mioistuimen tuomion oikeusvoimaa;
— velvoittaa vastaajan korvaamaan asian käsittelystä
     tässä tuomioistuimessa aiheutuvat oikeudenkäyntiku­           — vakiintunutta oikeuskäytäntöä, joka koskee jäsenval­
     lut .
                                                                       tion vahingonkorvausvastuuta kaikista vahingoista,
                                                                       joita jäsenvaltio on yhteisön oikeutta loukkaamalla
                                                                       aiheuttanut yksityisille; ja
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat           — asianosaisten menettelyllisen yhdenvertaisuuden peri­
samansisältöiset kuin asiassa T-16/97 (').                             aatteesta, jonka vastaista on se, että komissio sulkee
                                                                       asian käsittelystä sellaisia asiakirjoja, jotka olisivat
                                                                       olleet välttämättömiä asianosaisten oikeuksien palaut­
(') EYVL C 74, 8.3.1997, s . 27.                                       tamiseksi .
SA Smanorin, Hubert Segaudin ja Monique Segaudin
                                                                   Carla Michelin, Andrea Peiranon, Carlo Nike Bianchin
17.6.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nos­
                            tama kanne                            ja Marinella Abbaten 19.6.1997 Euroopan yhteisöjen
                                                                                komissiota vastaan nostama kanne
                       ( Asia T-l 82/97 )
                                                                                           (Asia T-183/97)
                         ( 97/C 271 /30 )
                                                                                            ( 97/C 271 /31 )
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: italia)
SA Smanor, kotipaikka Saint-Martin-d'Ecublei ( Ranska ),
sekä Hubert Segaud ja Monique Segaud, Saint-Martin­               Carla Micheli, Andrea Peirano, Carlo Nike Bianchi ja
d'Ecublei ( Ranska ), ovat nostaneet 17.6.1997 Euroopan           Marinella Abbate ovat nostaneet 19.6.1997 Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa              yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kanta­           kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta­
 ---pagebreak--- 6.9.97                I H    I                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 271 /19
jien edustajina ovat asianajajat ^ilma Viscardini Donä,               vastaava ministeriö on toimittanut tarkempia tietoja nou­
Mariano Paolin ja Simonetta Dönä, Padova, ja prosessi­                datetusta menettelystä, ja se on todennut, että hallintoko­
osoite Luxemburgissa asianajotoimisto Ernst Arendt, rue               mitea on tutkinut komission esittämän luettelon eri hank­
Mathias Hardt .                                                       keista ; tähän luetteloon kuului varsinainen luettelo hyväk­
                                                                      sytyistä hankkeista ja varallaololuettelo. Kyseinen komitea
                                                                      hyväksyi sen, että alkuperäisestä varallaololuettelosta pois­
                                                                      tettiin A-aluetta koskevia hankkeita . Komission mukaan
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­            varallaololuettelosta poistettiin viisi hanketta, joiden piste­
                                                                      määrät olivat alhaisimmat .
tuin
— kumoaa päätöksen, joka koskee yhteisön myöntämää                    Kantajat vetoavat väitteidensä tueksi erityisesti harkinta­
     rahoitusta varten hyväksyttyjä tai rahoittamiskelpoisia          vallan väärinkäyttöön ja syrjintäkiellon periaatteen louk­
     hankkeita erityisen tutkimusta, teknologista kehitystä           kaamiseen komission menettelyssä . Kantajat korostavat
     ja kokeita meritutkimuksen ja meriteknologian alalla             tämän osalta sitä, että kaikkien vaiheiden arviointia koske­
     koskevan ohjelman ( 1994—1998 ) yhteydessä, ja                   vasta lomakkeesta käy ilmi, että A-aluetta koskeva
     tämän seurauksena kumoaa päätöksen, jolla hylättiin              AOSGE-niminen hanke on arvioitu kahteen kertaan,
     Carla Michelin koordinoima POSIBLE-niminen hanke                 vaikka oli selvää, ettei sellaisille hankkeille, joiden saamat
     ja joka annettiin tiedoksi 26.3.1997 päivätyllä komis­           pisteet alittivat vähimmäispistemäärän, joka vaadittiin
     sion kirjeellä , josta saatiin kopio faksilla 17.4.1997 ja       arvioinnin seuraavaan vaiheeseen pääsemiseksi, voitu
     joka saatiin postitse 20.5.1997;                                 antaa " uusintamahdollisuutta ". AOSGE-hanke pääsi kui­
                                                                      tenkin tämän uuden arvioinnin vuoksi lopulliseen luette­
                                                                      loon, vaikka se oli saanut vähemmän pisteitä kuin toiset
                                                                      hankkeet, joiden joukossa oli myös POSIBLE-hanke.
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut .
                                                                      Kantajat vetoavat myös perusteluvelvollisuutta ja avoi­
                                                                      muutta koskevien periaatteiden loukkaamiseen, koska pää­
                                                                      tösluonnokseen ei sisälly mitään seikkoja, joista kävisi
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  ilmi, miksi yhtä aluetta varten varattuja varoja on käytetty
                                                                      toisten alueiden rahoittamiseen, minkä vuoksi jotkut
                                                                      hyväksytyn pistemäärän saaneet hankkeet, kuten
                                                                      POSIBLE, on hylätty. Päätösluonnoksessa ei ole perusteltu
Kantajat ovat tutkijoita Ente per le Nuove Technologie,               myöskään sitä, miksi sellaisia hankkeita, joiden osalta on
PEnergia e 1'Ambiente-nimisessä tutkimuslaitoksessa . He              poikettu neuvoston päätöksessä määrätystä rahoituksen
riitauttavat tavan, jolla vastaaja on hylännyt kantajien              jakamisesta, on voitu ottaa hyväksytyistä hankkeista teh­
hankkeen, jonka he ehdottivat erityisen tutkimusta, tekno­            tyyn varsinaiseen luetteloon, vaikka ne ovat saaneet
logista kehitystä ja kokeita meritutkimuksen ja meritekno­            vähemmän pisteitä kuin muihin alueisiin kuuluvat hank­
 logian alalla koskevan ohjelman ( MAST III ) yhteydessä;             keet (varsinaiseen luetteloon on otettu sellaisia B-aluetta ja
tämä ohjelma on hyväksytty 23.11.1994 tehdyllä neuvos­                erityisesti C-aluetta koskevia hankkeita, jotka huomatta­
ton päätöksellä 94/804/EY ('). Kantajat muistuttavat                  vasti ylittävät kyseisille alueille varatun rahoituksen ). Pää­
tämän osalta, että tässä päätöksessä perustetaan neljä eril­          tösluonnoksessa ei myöskään perustella , miksi AOSGE­
listä tutkimusaluetta ( A: meritiede; B : meristrateginen tut­        hanke on arvioitu kahteen kertaan ja miksi se on otettu
kimus; C: meriteknologia; D : merisuojelu ), joille jokaiselle        hyväksytyistä hankkeista tehtyyn luetteloon, vaikka sen
 myönnetään tietty määrä ecuja . Päätöksessä määrätään                saama pistemäärä on muita hankkeita alempi .
 näiden hankkeiden toteuttamisen osalta, että komissio vas­
taa MAST III -ohjelman täytäntöönpanosta jäsenvaltioiden
 edustajista koostuvan komitean avustuksella .
                                                                      Kantajat vetoavat lisäksi edellä mainitun, 23.11.1994 teh­
                                                                      dyn neuvoston päätöksen rikkomiseen, koska kirjallisessa
                                                                      menettelyssä komissiolle annetussa päätösluonnoksessa
 Kantajien ehdottama POSIBLE-niminen hanke koskee                     siirretään yhtä aluetta varten varattuja varoja toiselle alu­
Välimeren ekosysteemien tutkimista, ja se on ehdotettujen             eelle, mikä rikkoo neuvoston päättämää käytettävissä ole­
 hankkeiden joukossa ainoa, joka koskee nk. Posidonia                 vien summien jakoa .
 oceanica -eliön tutkimista ( A-alue ).
                                                                      Lopuksi kantajat vetoavat puolueettomuutta ja riippumat­
 Komission mukaan hanke on hylätty, koska komission                   tomuutta koskevien periaatteiden loukkaamiseen, koska
 käyttöön myönnettyjen varojen vuoksi voitiin hyväksyä                komitean siitä kokouksesta tehdystä läsnäololuettelosta,
 ainoastaan rajoitettu määrä hankkeita . Kantajat korosta­            jossa käsiteltiin komission yksiköiden ehdottamia toimia
 vat, että Italian yliopistoista ja tieteellisestä tutkimuksesta      ja oletettavasti äänestettiin niistä, käy ilmi, että paikalla
 ---pagebreak--- C 271/20           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        6.9.97
oli ministeriöiden edustajien lisäksi myös rahoitusta hake­       Kantajat katsovat olevansa Ranskan oikeudessa tarkoitet­
neiden tutkimuslaitosten edustajia.                               tuja työntekijöiden hyväksymiä, edustavia edunvalvonta­
                                                                  järjestöjä , jotka näin ollen soveltuvat puolustamaan yrityk­
                                                                  sen työntekijöiden etuja .
(') EYVL L 334, 22.12.1994, s . 59 .
                                                                  Kantajat väittävät, että siltä osin kuin riidanalaisessa pää­
                                                                  töksessä maksut määritellään tueksi ja toissijaisesti siltä
                                                                  osin kuin ne määritellään kokonaisuudessaan tueksi erot­
                                                                  telematta niitä mitenkään, päätöksestä puuttuvat peruste­
                                                                  lut, eikä se ole riittävän yksilöity, ja siinä on tosiseikkoja
Comité d'Entreprise de la Société Française de Production         koskeva virhe ja siinä on ylitetty harkintavallan rajat.
ym:n 24.6.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
                       nostama kanne
                                                                  Päätöstä ei ole riittävästi perustelty EY:n perustamissopi­
                      (Asia T-l 89/97)                            muksen 92 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun jäsenvalti­
                                                                  oiden väliseen kauppaan vaikuttamisen osalta , ja se on
                        ( 97/C 271 /32 )
                                                                  tältä osin vailla riittäviä perusteita .
                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     Siltä varalta, että tueksi määritteleminen hyväksytään,
                                                                  kantajat katsovat toissijaisesti, että riidanalaisesta päätök­
                                                                  sestä on erittäin vaikea selvittää se, ovatko kyseiset maksut
                                                                  EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c ala­
Comité d'Entreprise de la Société Française de Production,
                                                                  kohdan mukaisesti laillisia, koska suurin osa tosiseikoista
kotipaikka Bry-sur-Marne ( Ranska ) sekä Syndicat Natio­
                                                                  on määritelty luottamuksellisiksi . Päätös on ristiriitainen
nal de Radio-Diffusion et de Télévision SNRT-CGT, Syndi­
cat Unifié de Radio et de Télévision SURT-CFDT, Syndicat          siltä osin kuin se koskee sitä, ovatko maksut EY:n perusta­
National Force Ouvrière de Radio-Diffussion et de Télévi­         missopimuksen 92 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukai­
sion ja Syndicat National de l'Encadrement Audiovisuel            sesti laillisia; myöskään tältä kohdin päätöstä ei ole riittä­
SNEA-CFE-CGC, joiden kaikkien kotipaikka on Pariisi,              västi perusteltu .
ovat nostaneet 24.6.1997 Euroopan yhteisöjen ensimmäi­
sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustajana on            Lopuksi kantajat esittävät, että riidanalainen päätös perus­
asianajaja Hélène Masse-Dessen, Conseil d'Etat ja Cour de         tuu ainoastaan taloudellisiin syihin; on verrattu toiminnan
Cassation de Paris, ja prosessiosoite Luxemburgissa on            kustannuksia ottamatta huomioon tehtyjen päätösten sosi­
asianajotoimisto Guy Thomas, 77 boulevard de la                   aalisia ja kulttuuriin kohdistuvia vaikutuksia . Yhteisöjen
Grande-Duchesse Charlotte .                                       tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan komission olisi
                                                                  pitänyt vähintäänkin tutkia näitä vaikutuksia .
                                                                  H EYVL L 95 , 10.4.1997, s . 19 .
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin
— kumoaa riidanalaisen päätöksen,
                                                                       Jean-François Aguimagan ym. 30.6.1997 Euroopan
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut                     yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
     ja maksamaan työjärjestyksen 87 artiklan 3 kohdan ja                                  (Asia T-199/97)
     91 artiklan b alakohdan mukaisesti kullekin kantajalle
     20 000 ecua vastaava määrä frangeina .                                                 ( 97/C 271 /33 )
                                                                                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                  Jean-François Aguinaga, kotipaikka Bryssel, Robert Don­
Riidanalaisessa päätöksessä on todettu, että vuosina              kers, kotipaikka Hoeilaart ( Belgia ) ja Patricia Maugain,
1993—1996 ranskalaiselle tuotantoyhtiölle Societe de Pro­         kotipaikka Bryssel, ovat nostaneet 30.6.1997 Euroopan
duction Audiovisuellelle myönnetty 1,110 miljardin Rans­          yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
kan frangin suuruinen tuki on laiton ja että se ei sovellu        kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta­
yhteismarkkinoille, koska se on myönnetty EY:n perusta­           jien edustajana on asianajaja Nicolas Lhoëst, Bryssel, ja
missopimuksen 93 artiklan 3 kohdassa määrättyä menette­           prosessiosoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson SARL, 30
lyä rikkoen (').                                                  rue de Cessange .