CELEX: 31995R1464
Language: it
Date: 1995-06-27 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 1464/95 della Commissione, del 27 giugno 1995, recante modalità particolari d'applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore dello zucchero

Avis juridique important

|

31995R1464

Regolamento (CE) n. 1464/95 della Commissione, del 27 giugno 1995, recante modalità particolari d'applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore dello zucchero  

Gazzetta ufficiale n. L 144 del 28/06/1995 pag. 0014 - 0020

REGOLAMENTO (CE) N. 1464/95 DELLA COMMISSIONE del 27 giugno 1995 recante modalità  particolari d'applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione nel settore dello  zuccheroLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, visto il regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio, del 30 giugno 1981, relativo  all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero  (1), modificato da ultimo dal  regolamento (CE) n. 1101/95  (2), in particolare l'articolo 13, paragrafo 2 e l'articolo 17,  paragrafo 2, considerando che, in base all'accordo agricolo concluso nel contesto dei negoziati commerciali  multilaterali dell'Uruguay Round, di seguito denominato «  l'accordo  », a decorrere dal 1° luglio  1995 è necessario adattare in particolare le disposizioni sui titoli di importazione e di  esportazione nel settore dello zucchero; che, a motivo del numero di adattamenti necessari e per  una questione di chiarezza e di maggiore efficacia amministrativa, è opportuno abrogare e  sostituire il regolamento (CEE) n. 2630/81 della Commissione  (3), modificato da ultimo dal  regolamento (CEE) n. 1754/93  (4), riprendendo le disposizioni di tale regolamento che sono tuttora  utili per l'applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione; che, per gli  stessi motivi, è opportuno derogare a talune disposizioni del regolamento (CEE) n. 3719/88 della  Commissione  (5), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1199/95  (6); considerando che in seguito all'accordo precitato, a decorrere dal 1° luglio 1995, la nozione di  fissazione anticipata negli scambi scompare nella fase dell'importazione ma diventa la regola nella  fase dell'esportazione; che pertanto non occorre più mantenere in vigore, per i titoli, distinzioni  relative alle cauzioni corrispondenti; considerando che è altresì opportuno apportare taluni adeguamenti di natura formale in seguito  all'ultimo ampliamento della Comunità; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per lo zucchero, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 Il presente regolamento stabilisce modalità particolari di  applicazione del regime dei titoli d'importazione e di esportazione istituito dall'articolo 13 del  regolamento (CEE) n. 1785/81. Articolo 2 In deroga all'articolo 5, paragrafo 1, primo comma, quarto trattino e al secondo comma  dello stesso paragrafo del regolamento (CEE) n. 3719/88, nonché all'articolo 2 bis, secondo comma,  primo trattino del regolamento (CEE) n. 3665/87 della Commissione  (7), non è richiesto nessun  titolo di esportazione per operazioni di esportazione che non superino 2 t di zucchero prodotto in  base al regime delle quote. La Commissione può, se necessario, sospendere l'applicazione del primo comma. Articolo 3 1.  Qualora la restituzione o, se del caso, il prelievo all'esportazione siano fissati  nell'ambito di una gara indetta nella Comunità, la domanda di titolo di esportazione è presentata  all'organismo competente dello Stato membro nel quale è stata rilasciata la dichiarazione di  aggiudicazione. 2.  La domanda di titolo e il titolo medesimo recano, nella casella 20, almeno una delle diciture  seguenti: -  Reglamento de licitación (CE) n° .  .  . (DO n° L .  .  . de .  .  .  ) límite de presentación  de ofertas que expira el .  .  . -  Forordning om licitation (EF) nr. .  .  . (EFT nr. L .  .  . af .  .  .  ), fristen for  indgivelse af tilbud udloeber den .  .  . -  Ausschreibung - Verordnung (EG) Nr. .  .  . (ABl. Nr. L .  .  . vom .  .  .  ), Ablauf der  Angebotsfrist am .  .  . -  Êáíïíéóìueò aeéáãùíéóìþí (AAÊ) áñéè. .  .  . (AAAA áñéè. L .  .  . ôçò .  .  .  ), ç ðñïèaaóìssá  õðïâïëÞò ôùí ðñïóoeïñþí ëÞãaaé ôçí .  .  . -  tendering Regulation (EC) No .  .  . (OJ No L .  .  . of .  .  .  ), time limit for submission  of tenders expires .  .  . -  règlement d'adjudication (CE) n° .  .  . (JO n° L .  .  . du .  .  .  ), délai de présentation  des offres expirant le .  .  . -  regolamento di gara (CE) n. .  .  . (GU n. L .  .  . del .  .  .  ), termine di presentazione  delle offerte scade il .  .  . -  Verordening m.b.t. inschrijving (EG) nr. .  .  . (PB nr. L .  .  . van .  .  .  ),  indieningstermijn aanbiedingen eindigend op .  .  . -  Regulamento de adjudicação (CE) nº .  .  . (JO nº L .  .  . de .  .  .  ), o prazo de  apresentação das ofertas expira em .  .  . -  Foerordning om anbud (EG) nr .  .  . (EGT nr L .  .  ., .  .  .  ) tidsfrist foer anbudsinlaemnande  utloeper den .  .  . -  Asetus tarjouskilpailusta (EY) N :o .  .  . (EYVL N :o L .  .  ., annettu .  .  .  ), tarjousten  tekemiselle varattu maeaeraeaika paeaettyy .  .  .. 3.  Il titolo di esportazione è rilasciato per la quantità indicata nella dichiarazione di  aggiudicazione. Esso riporta, nella casella 22, la menzione del tasso della restituzione ovvero del  prelievo all'esportazione indicato nella dichiarazione di attribuzione, espresso in ecu. Per tale  menzione si ricorre almeno ad una delle formule seguenti: -  Tasa de la restitución aplicable:  .  .  .  .  . -  Restitutionssats:  .  .  .  .  . -  Gueltiger Erstattungssatz:  .  .  .  .  . -  AAoeáñìïaeueìaaíïò óõíôaaëaaóôÞò aaðéóôñïoeÞò: .  .  .  .  .  . -  Rate of applicable refund:  .  .  .  .  . -  Taux de la restitution applicable:  .  .  .  .  . -  Tasso di restituzione applicabile:  .  .  .  .  . -  Toe te passen restitutievoet:  .  .  .  .  . -  Taxa de restituição à exportação aplicável:  .  .  .  .  . -  Exportbidragssats :  .  .  .  .  . -  Tuen maeaerae :  .  .  .  .  . o, se del caso, -  Tipo de gravamen a la exportación aplicable:  .  .  .  .  . -  Eksportafgiftssats:  .  .  .  . -  Gueltiger Satz der Ausfuhrabschoepfung:  .  .  .  . -  AAoeáñìïaeueìaaíïò óõíôaaëaaóôÞò aaéóoeïñUEò êáôUE ôçí aaîáãùãÞ: .  .  .  .  . -  Rate of applicable export levy:  .  .  .  . -  Taux du prélèvement à l'exportation applicable:  .  .  .  . -  Tasso del prelievo all'esportazione applicabile:  .  .  .  . -  Toe te passen heffingsvoet bij uitvoer:  .  .  .  . -  Taxa do direito nivelador à exportação aplicável:  .  .  .  . -  Exportavgiftssats :  .  .  .  . -  Vientimaksun maeaerae :  .  .  .  . 4.  In caso di applicazione del presente articolo, non si applica l'articolo 44 del regolamento  (CEE) n. 3719/88. Articolo 4 1.  Per lo zucchero C, per l'isoglucosio C nonché per lo sciroppo di inulina C,  prodotti da esportare a norma dell'articolo 26, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 1785/81, la  domanda di titolo e il titolo medesimo recano, nella casella 20, almeno una delle diciture  seguenti: -  para exportación con arreglo al apartado 1 del artículo 26 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 -  til udfoersel i medfoer af artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1785/81 -  gemaess Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 auszufuehren -  ðñïò aaîáãùãÞ óýìoeùíá ìaa ôï UEñèñï 26 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 1785/81 -  for export under Article 26 (1) of Regulation (EEC) No 1785/81 -  à exporter conformément à l'article 26 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 1785/81 -  da esportare a norma dell'articolo 26, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1785/81 -  uit te voeren overeenkomstig artikel 26, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1785/81 -  para exportação nos termos do nº 1 do artigo 26º do Regulamento (CEE) nº 1785/81 -  foer export i enlighet med artikel 26.1 i foerordning (EEG) nr 1785/81 -  vientiin asetuksen (ETY) N :o 1785/81 26 artiklan 1 kohdan mukaisesti. 2.  Il titolo reca, nella casella 22, almeno una delle seguenti diciture: -  para exportación sin restitución ni gravamen  .  .  . (cantidad por la que este certificado ha  sido emitido) kg -  udfoeres uden restitution eller afgift  .  .  . (den maengde, for hvilken denne licens er udstedt)  kg -  ohne Erstattung und ohne Abschoepfung auszufuehren  .  .  . (Menge, fuer die diese Lizenz erteilt  wurde) kg -  ðñïò aaîáãùãÞ ÷ùñssò aaðéóôñïoeÞ Þ aaéóoeïñUE (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá aaêaeueèçêaa ôï ðáñueí ðéóôïðïéçôéêue)  kg -  for export without refund or levy  .  .  . (quantity for which the licence is issued) kg -  à exporter sans restitution ni prélèvement  .  .  . (quantité pour laquelle ce certificat a été  délivré) kg -  da esportare senza restituzione né prelievo  .  .  . (quantitativo per il quale il titolo in  causa è stato rilasciato) kg -  zonder restitutie of heffing uit te voeren  .  .  . (hoeveelheid waarvoor dit certificaat werd  afgegeven) kg -  para exportação sem restituição nem direito nivelador  .  .  . (quantidade para a qual este  certificado foi emitido) kg -  foer export utan bidrag eller avgift  .  .  . (den maengd foer vilken licensen utfaerdats) kg -  viedaeaen ilman tukea ja maksua  .  .  . (taehaen todistukseen liittyvae maeaerae) kg. 3.  Le disposizioni del paragrafo 1 non si applicano allo zucchero C soggetto, in forza  dell'articolo 26, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 1785/81, al prelievo all'esportazione di cui  all'articolo 20 dello stesso regolamento. 4.  Le disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3719/88 non si applicano  ai titoli di esportazione dello zucchero C, dell'isoglucosio C e dello sciroppo di inulina C. Articolo 5 Il rilascio di un titolo di esportazione per lo zucchero C, l'isoglucosio C e lo  sciroppo di inulina C ha luogo soltanto dopo che il fabbricante in causa ha provato all'organismo  competente che la quantità per la quale è chiesto il titolo, o una quantità equivalente, è stata  effettivamente prodotta oltre le quote A e B dell'impresa interessata, tenuto conto, per quanto  riguarda lo zucchero, dei quantitativi eventualmente riportati alla campagna di commercializzazione  di cui trattasi. Articolo 6 1.  a)  I titoli d'importazione per i prodotti elencati nell'articolo 1, paragrafo 1,  lettera a) del regolamento (CEE) n. 1785/81, riguardanti quantitativi che superano le 10 t, sono  validi a decorrere dal giorno effettivo di rilascio sino alla fine del mese successivo a quello del  rilascio. b)  I titoli d'importazione per i prodotti elencati nell'articolo 1, paragrafo 1, lettera a) del  regolamento (CEE) n. 1785/81, riguardanti quantitativi che non superano le 10 t, ed i titoli  d'importazione per i prodotti elencati nell'articolo 1, paragrafo 1, lettere b), d), f), g) e h)  dello stesso regolamento sono validi a decorrere dal giorno del rilascio, ai sensi dell'articolo  21, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 3719/88, sino alla fine del mese successivo a quello del  rilascio. 2.  Il titolo d'importazione per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera c) del  regolamento (CEE) n. 1785/81 è valido dalla data di rilascio di cui all'articolo 21, paragrafo 1  del regolamento (CEE) n. 3719/88 sino alla fine del mese successivo a quello del rilascio. 3.  Fatti salvi gli altri periodi di validità fissati nell'ambito di una gara indetta nella  Comunità: a)  il titolo di esportazione per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a) e d)  del regolamento (CEE) n. 1785/81, escluso lo zucchero C, riguardante un quantitativo superiore a 10  t, è valido a decorrere dalla data del suo rilascio effettivo: -  sino alla fine del terzo mese successivo a tale data, ovvero -  trenta giorni a decorrere da tale data, allorquando non è fissata alcuna restituzione periodica  o mediante gara, fermo restando che il periodo di validità non può oltrepassare la data del 30 settembre  immediatamente successivo alla data del rilascio effettivo; b)  il titolo di esportazione: -  per lo zucchero C, -  per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a) e d) del regolamento (CEE) n.  1785/81, riguardante un quantitativo non superiore a 10 t, -  per i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere b), c), f), g) e h) del regolamento  anzidetto, è valido a decorrere dalla data del suo rilascio, ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 3719/88, sino alla fine del terzo mese successivo a tale data. Nel caso di cui al secondo trattino, l'interessato non può utilizzare più d'uno di tali titoli per  una stessa esportazione. Articolo 7 Per lo zucchero preferenziale da importare nella Comunità a norma del regolamento  (CEE) n. 2782/76 della Commissione  (1), la domanda di titolo d'importazione e il titolo medesimo  recano: -  nella casella 20, almeno una delle diciture seguenti: -  azúcar preferencial [Reglamento (CEE) n° 2782/76] -  praeferencesukker (forordning (EOEF) nr. 2782/76) -  Praeferenzzucker (Verordnung (EWG) Nr. 2782/76) -  ðñïôéìçóéáêÞ aeUE÷áñç [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 2782/76] -  Preferential sugar (Regulation (EEC) No 2782/76) -  sucre préférentiel [règlement (CEE) n° 2782/76] -  zucchero preferenziale [regolamento (CEE) n. 2782/76] -  preferentiële suiker (Verordening (EEG) nr. 2782/76) -  açúcar preferencial [Regulamento (CEE) nº 2782/76] -  foermaanssocker (foerordning (EEG) nr 2782/76) -  etuuskohtelun alainen sokeri [asetus (ETY) N :o 2782/76] ; -  nella casella 8, la menzione del paese di origine del prodotto. Il titolo d'importazione obbliga ad importare, in conformità delle disposizioni del regolamento  (CEE) n. 2782/76, dal paese in esso indicato. Articolo 8 1.  Il tasso della cauzione relativa ai titoli per i prodotti di cui all'articolo 1,  paragrafo 1, lettere da a) a d) nonché lettere f), g) e h) del regolamento (CEE) n. 1785/81 è il  seguente, per 100 kg di prodotti netti o per 100 kg di isoglucosio in sostanza secca netta, o per  100 kg netti di sciroppo di inulina espressi in sostanza secca netta e in equivalente  zucchero/isoglucosio: a)  nel caso di titoli d'importazione: -  0,30 ECU per i prodotti di cui ai codici NC 1701, 1702 e 2106, esclusi i codici NC 1702  50  00  e 1702  90  10 e lo sciroppo di inulina; -  0,06 ECU per i prodotti dei codici NC 1212  91, 1212  92  00 e del codice NC 1703; -  0,60 ECU per lo sciroppo di inulina di cui ai codici NC ex  1702  60  90 e 1702  90  80; b)  nel caso di titoli di esportazione relativi allo zucchero C, e all'isoglucosio C e allo  sciroppo di inulina C, 0,30 ECU; c)  nel caso di titoli di esportazione, fatta salva la fissazione di altri tassi nel quadro di gare  indette dalla Comunità: -  11,0 ECU per i prodotti del codice NC 1701. Tuttavia, il tasso della cauzione per i titoli di esportazione dello zucchero bianco e dello  zucchero greggio, per i quali, a norma dell'articolo 6, paragrafo 3, lettera a), secondo trattino,  il periodo di validità è limitato a 30 giorni, è pari a 4,20 ECU; -  0,90 ECU per i prodotti del codice NC 1703; -  4,20 ECU per i prodotti dei codici NC 1702  20, 1702  60  90, 1702  90  60, 1702  90  71, 1702   90  99 nonché 2106  90  59, escluso lo sciroppo di inulina; -  4,20 ECU per i prodotti dei codici NC 1702  30  10, 1702  40  10, 1702  60  10 e 1702  90  30  nonché 2106  90  30; -  8,00 ECU per lo sciroppo di inulina del codice NC ex  1702  60  90; d)  nel caso dei titoli d'importazione di cui all'articolo 7, 0,30 ECU. 2.  Per quanto riguarda i prodotti del codice NC 1701, salvo forza maggiore, allorquando l'obbligo  di esportare derivante dai titoli di esportazione, esclusi quelli rilasciati a seguito di gare  indette nella Comunità, non è stato rispettato e la cauzione di cui al paragrafo 1, lettera c),  primo trattino è inferiore alla restituzione all'esportazione vigente l'ultimo giorno di validità  del titolo, diminuita della restituzione indicata nel titolo stesso, viene riscosso dal titolare  del titolo, per il quantitativo per il quale detto obbligo non è stato rispettato, quale cauzione  supplementare e nei termini stabiliti dall'articolo 33 del regolamento (CEE) n. 3719/88, un importo  pari alla differenza tra il risultato di tale calcolo e la cauzione di cui al paragrafo 1, lettera  c), primo trattino. Articolo 9 1.  Fatta salva l'applicazione dell'articolo 21 del regolamento (CEE) n. 1785/81, i  titoli di esportazione e d'importazione per gli zuccheri del codice NC 1701 e concernenti un  quantitativo superiore a 10 t, fatta eccezione per a)  lo zucchero C, b)  gli zuccheri canditi, c)  gli zuccheri con aggiunta di aromatizzanti o di coloranti, d)  gli zuccheri preferenziali da importare nella Comunità a norma del regolamento (CEE) n.  2782/76, sono rilasciati il terzo giorno lavorativo successivo al giorno di presentazione della domanda. 2.  Se una domanda di rilascio di titolo, per i prodotti ai quali si applica il disposto del  paragrafo 1, riguarda un quantitativo inferiore a 10 t, l'interessato non può presentare il  medesimo giorno e presso la medesima autorità più di una domanda. Articolo 10 1.  In deroga all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 3719/88, quando a  un'esportazione anticipata di zucchero bianco del codice NC 1701  99  10 faccia seguito  un'importazione di zucchero greggio dei codici NC 1701  11  10, 1701  11  90, 1701  12  10, 1701   12  90, per effetto di un'autorizzazione rilasciata nel quadro dell'articolo 116 del regolamento  (CEE) n. 2913/92 del Consiglio  (1), l'esportazione di zucchero bianco e l'importazione di zucchero  greggio sono soggette alla presentazione di un titolo. 2.  La domanda di titolo di esportazione per lo zucchero bianco e il titolo medesimo, nonché la  domanda di titolo d'importazione per lo zucchero greggio e il titolo medesimo recano, nella casella  20, almeno una delle diciture seguenti: -  EX/IM, artículo 116 del Reglamento (CEE) n° 2913/92 -  certificado válido en .  .  . (Estado miembro emisor), -  EX/IM, artikel 116 i forordning (EOEF) nr. 2913/92 -  licens gyldig i .  .  . (udstedende medlemsstat), -  EX/IM, Artikel 116 der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 -  Lizenz gueltig in .  .  . (erteilender Mitgliedstaat), -  EX/IM, UEñèñï 116 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2913/92 -  ðéóôïðïéçôéêue ðïõ éó÷ýaaé óôï .  .  . (êñUEôïò ìÝëïò aaêaeueóaaùò), -  EX/IM, Article 116 of Regulation (EEC) No 2913/92 -  licence valid in .  .  . (issuing Member State), -  EX/IM, article 116 du règlement (CEE) n° 2913/92 -  certificat valable en .  .  . (État membre de délivrance), -  EX/IM, articolo 116 del regolamento (CEE) n. 2913/92 -  titolo valido in .  .  . (Stato membro di rilascio), -  EX/IM, artikel 116 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 -  certificaat geldig in .  .  . (Lid-Staat van afgifte), -  EX/IM, artigo 116º do Regulamento (CEE) nº 2913/92 -  certificado válido em .  .  . (Estado-membro emissor), -  EX/IM, artikel 116 i foerordning (EEG) nr 2913/92 -  licens giltig i .  .  . (utfaerdande medlemsstat), -  EX/IM, 116 artikla, asetus (ETY) N :o 2913/92 -  todistus voimassa .  .  . (luvan antanut jaesenvaltio). Inoltre, nella casella 20 del titolo di esportazione, è indicato il numero del titolo  d'importazione corrispondente e, nella casella pertinente del titolo d'importazione, il numero del  titolo di esportazione corrispondente. La domanda di titolo di esportazione per lo zucchero bianco è accettata soltanto su simultanea  presentazione dell'autorizzazione di cui al paragrafo 1 e di una domanda di titolo d'importazione  per lo zucchero greggio. La domanda di titolo d'importazione deve riguardare un quantitativo di zucchero greggio della  qualità tipo corrispondente, tenuto conto della resa, al quantitativo di zucchero bianco indicato  nella domanda di titolo di esportazione. La resa dello zucchero greggio si calcola diminuendo di  100 il doppio del grado di polarizzazione di tale zucchero. Quando lo zucchero greggio importato non corrisponde alla qualità tipo, la quantità di zucchero  greggio da importare in base al titolo è calcolata moltiplicando il quantitativo di zucchero  greggio della qualità tipo indicata nel titolo stesso per un coefficiente correttore. Tale  coefficiente si ottiene dividendo 92 per la percentuale di resa dello zucchero greggio  effettivamente importato. 3.  In deroga al disposto dell'articolo 6, il titolo di esportazione per lo zucchero bianco e il  titolo d'importazione per lo zucchero greggio sono validi: -  fino al 30 giugno della campagna di commercializzazione per le domande presentate, ai sensi  dell'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 3719/88, dal 1° ottobre della stessa  campagna di commercializzazione; -  fino al 30 settembre della campagna di commercializzazione per le domande presentate, ai sensi  dell'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 3719/88, dal 1° luglio della stessa campagna  di commercializzazione. 4.  In deroga all'articolo 8, paragrafo 1, lettera a), il tasso della cauzione applicabile al  titolo d'importazione di cui al paragrafo 1 ammonta a 11,50 ECU per 100 chilogrammi netti, fatti  salvi i commi seguenti. Tuttavia, tale tasso è adeguato in base alla tabella contenuta, nell'allegato, all'importo del  prelievo all'esportazione dello zucchero greggio applicabile, se del caso, il giorno della  presentazione della domanda del titolo d'importazione e ogni lunedì durante il periodo di validità  di tale titolo. Il richiedente del titolo d'importazione ha l'obbligo di effettuare l'aumento del tasso della  cauzione di cui al secondo comma, a seconda dei casi, il giorno stesso della presentazione della  domanda del titolo o entro i 3 giorni lavorativi successivi a ciascuno dei lunedì in questione. A  richiesta del titolare del titolo d'importazione, l'organismo competente svincola immediatamente la  parte della cauzione corrispondente ed un eventuale adeguamento in diminuzione. Inoltre, su richiesta dell'interessato, presentata simultaneamente alla domanda di titolo  d'importazione, l'organismo competente diminuisce, dietro presentazione delle prove appropriate, la  cauzione costituita in base alle disposizioni del secondo e del terzo comma dell'importo della  cauzione che è stata costituita, all'atto dell'esportazione anticipata dello zucchero bianco  corrispondente, ai sensi dell'articolo 115, paragrafo 5 del regolamento (CEE) n. 2913/92. Tuttavia, l'importo della cauzione ritoccato in base al presente paragrafo non può essere inferiore  all'importo della cauzione di cui al primo comma. 5.  Le disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3719/88 non si applicano  al titolo di esportazione di cui al paragrafo 1. Le disposizioni dell'articolo 33, paragrafo 3 del  regolamento (CEE) n. 3719/88 non si applicano al titolo d'importazione di cui al paragrafo 1. 6.  In deroga all'articolo 8, paragrafo 5 e all'articolo 33, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.  3719/88: a)  la cauzione relativa al titolo d'importazione è svincolata nella sua totalità soltanto  allorquando i quantitativi di zucchero greggio effettivamente importati sono uguali o superiori ai  quantitativi di zucchero bianco effettivamente esportati, tenuto conto della resa dello zucchero  greggio; b)  allorquando i quantitativi di zucchero greggio effettivamente importati sono inferiori ai  quantitativi di zucchero bianco effettivamente esportati, la cauzione per il quantitativo  corrispondente alla differenza tra i quantitativi di zucchero bianco effettivamente esportati e i  quantitativi di zucchero greggio effettivamente importati viene incamerata. L'applicazione di  queste disposizioni si effettua tenendo conto della resa dello zucchero greggio in causa; c)  allorquando l'interessato non ha presentato la domanda di cui al paragrafo 4, quarto comma, la  parte della cauzione che risulta dall'applicazione del paragrafo 4, secondo comma e che, se del  caso, viene incamerata in conformità delle disposizioni della lettera b), è diminuita dell'importo  eventualmente incamerato ai sensi dell'articolo 115, paragrafo 5 del regolamento (CEE) n. 2913/92. Tale diminuzione è effettuata soltanto a richiesta dell'interessato, previa presentazione di  documenti giustificativi appropriati; d)  allorquando, in caso d'applicazione del paragrafo 4, il titolare del titolo d'importazione non  procede all'aumento della cauzione nel termine previsto, la cauzione di cui al paragrafo 4,  eventualmente adeguata in forza dello stesso paragrafo, viene immediatamente incamerata nella sua  totalità, salvo forza maggiore. Tuttavia, allorquando l'interessato non ha presentato la domanda di cui al paragrafo 4, quarto  comma, l'importo incamerato è diminuito, alla scadenza del periodo di validità del titolo  d'importazione, in base alle disposizioni della lettera c). 7.  In applicazione dell'articolo 561 del regolamento (CEE) n. 2454/93, il termine entro il quale  deve essere effettuata l'importazione di zucchero greggio corrispondente ad un'esportazione  anticipata di zucchero bianco è identico al termine di validità del titolo d'importazione per lo  zucchero greggio. 8.  In deroga all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 3719/88, i diritti derivanti dai titoli di  esportazione e di importazione di cui al paragrafo 1 non sono trasferibili. 9.  Allorquando si applica l'articolo 13, paragrafo 2 del regolamento (CEE) n. 3719/88, la revoca  riguarda simultaneamente il titolo d'importazione e il titolo di esportazione di cui al paragrafo  1. Articolo 11 Il regolamento (CEE) n. 2630/81 è abrogato con effetto a decorrere dal 1° ottobre  1995. Tuttavia le sue disposizioni cessano d'essere applicabili a decorrere dal 1° luglio 1995 per quanto  riguarda i titoli di importazione. Articolo 12 Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1995. Tuttavia esso si applica a decorrere dal 1° ottobre 1995 per quanto riguarda i titoli di  esportazione. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 21 giugno 1995. Per la Commissione Franz FISCHLER Membro della Commissione (1)  GU n. L 302 del 19. 10. 1992, pag. 1.   ALLEGATO Calcolo della cauzione di cui all'articolo 10 >SPAZIO PER TABELLA> e così di seguito, ogni volta con maggiorazione di 4,20 ECU