CELEX: 21995A1230(28)
Language: nl
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Overeenkomst inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en Chili overeenkomstig artikel XXIV, lid 6

Avis juridique important

|

21995A1230(28)

Overeenkomst inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en Chili overeenkomstig artikel XXIV, lid 6  

Publicatieblad Nr. L 334 van 30/12/1995 blz. 0046 - 0046

OVEREENKOMST inzake de voltooiing van de onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap en Chili overeenkomstig artikel XXIV, lid 6 DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN CHILI,WENSENDE de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT te voltooien op basis van een redelijk en voor beide partijen aanvaardbaar compromis,WENSENDE BOVENDIEN de nauwe samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en Chili op commercieel en economisch gebied te versterken,KOMEN HET VOLGENDE OVEREEN:A. De Europese Gemeenschap zal in haar nieuwe lijst CLX voor het douanegebied van de Gemeenschap van 15 de concessies overnemen die waren opgenomen in de vroegere lijst LXXX, gewijzigd bij de lijst van de Europese Gemeenschap die als bijlage aan het Protocol van Marrakech bij de Algemene Overeenkomst 1994 (de dato 15 april 1994) is gehecht.B. Ter voltooiing van de onderhandelingen in het kader van artikel XXIV, lid 6, van de GATT betreffende landbouwaangelegenheden werd het volgende overeengekomen:- verse appelen van post 0808 10 99 (1 april-31 juli): verlaging van het uiteindelijke recht met 50 % (van 3 % tot 1,5 %);- verse peren van post 0808 20 33 (1-30 april en 1-15 juli): verlaging van het uiteindelijke recht met 50 % (van 2,5 % tot 1,3 %);- gedroogde appelen van post 0813 30 00: verlaging van het uiteindelijke recht met 50 % (van 6,4 % tot 3,2 %);- andere gedroogde vruchten van post 0813 40 92: verlaging van het uiteindelijke recht met 50 % (van 4,8 % tot 2,4 %);- verhoging met 1 510 ton van de hoeveelheid die in het kader van het tariefcontingent van de Europese Gemeenschap voor schapevlees aan Chili werd toegekend.Chili aanvaardt de beginselen die ten grondslag liggen aan de door de Europese Gemeenschap gevolgde handelwijze voor de aanpassing van de verplichtingen van de Europese Gemeenschap van de Twaalf en van Oostenrijk, Finland en Zweden na de laatste uitbreiding van de Gemeenschap:- verevening van de uitvoerverbintenissen,- verevening van de tariefcontingenten,- samenvoeging van de verbintenissen ten aanzien van de binnenlandse steunverlening.Over de uitvoeringsbepalingen dient nog overeenstemming te worden bereikt.C. Bovendien werd het volgende overeengekomen:- vispoeder van post 2301 20 00: verlaging van het recht tot 0 %.D. SlotbepalingenDeze Overeenkomst treedt in werking op de datum waarop zij wordt ondertekend.Op verzoek van de partijen kan te allen tijde overleg plaatsvinden over de onderwerpen waarop deze Overeenkomst betrekking heeft.Ondertekend te Brussel op tweeëntwintig december in het jaar negentienhonderd vijfennegentig.Voor de Regering van ChiliNamens de Raad van de Europese Unie