CELEX: 51988PC0669
Language: nl
Date: 1988-11-28
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten (4de tranche 1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 669
Vol. 1988/0222
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(88 ) 669 def .
                                                     Brussel , 28 november 1988
                                 Voorstel voor een
                            BESCHIKKING VAN DE RAAD
  houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging
        van bepaalde handelsakkoorden die door de Lid-Staten
                      met derde landen zijn gesloten
                                ( 4de tranche 1988 )
                       (door de Commissie ingediend )
                /§'yy K
              N o                          JÉ
              W    .\
               \ sT \
                         »- Au St-4 L
                                  „ .1
                                          pçyf
                                         /• ©/
                             Sü 1 VA
 ---pagebreak---                                                               Çjywv 4 4f
                                  RESUME
Le projet de proposition de décision du Conseil ci-jcint vise à autoriser ,
en vertu de la décision du Ccnseil du 16.12.1969 , la prorogation de cer -
teins accords commerciaux des Etats membres venant A échéance entre le 1er
novembre 198S et le 31 janvier 198 ? (4ème tranche 198g ) .
Compte tenu de ce délai de dénonciation , le Conseil devait avant le 1er
novembre 198ÿdécider de leur reconduction d' un an         .
A l 'issue de la consultation prévue A l' article 2 de la dite décision du
Conseil du 16.12.1969 , les services de la Commission ont constaté que les
dispositions de ces accords en cause ne constituent pas , pendant la pério¬
de de prorogation envisagée , une entravé A la politique commerciale commu¬
ne  .-
Par conséquent , rien ne s' oppose A leur reconduction d' une année .
                                I
     ) "Toutefois cette proposition est soumise en retard pour tenir -compte des résuit *
       de la procédure de révision des accords conclus entre les Etats membres et les
        navs   AELE   ainsi que pour une rese*ve d attente émise p«r La déle
        gation britannique .
                                                                                    a
 ---pagebreak---     1 . In toepassjkig 1/311 artikel 3 van de beschikking van de Raad van 16
   december 1969 (D betreffende de geleidelijke eenmaking van de akkoorden
   i r--7^kff de bandelsbetrekkingen tussen de lid-Staten en derde landen en
   betreffende onderhandelingen ever coirirnunautaire overeenkomsten , stelt de
   Commissie aan de Raad voor de Lid-,‘>t aten . machtiging te verlenen tot
   stilzwijgende verlenging van de handelsovereerkomsten welke in de bijlage
   bij de bijgaande ontwerpbeschikking van de Raad zijn opgenomen .                          Het
   betreft nol          4    gedeelte voor 1988 nl . overeenkomsten welke verstrijken
   in of waarvan de opzeggingstermi jn valt binnen de periode van 1 . 11.1988
   tot en met 31.1.1989 .
   Het in artikel 2 van deze beschikking genoemde voorafgaand overleg vond
   plaats bij schriften jke procedure . Na afloop hiervan , op é?0.10.1988
   werd geconstateerd dat aan de voorwaarden om verlenging met een jaar van
   deze overeenkomsten in overweging te nemen werd voldaan .
   Anderzijds hebben de diehsten van de Commissie ook vastgesteld dat de verlenging
    ■ van de betrokken akkoorden geen enkele                 impact heeft voor de KMO alsmede
   voor de werkvers chaf f i ng .
  De met de EVA-landen van kracht zijnde akkoorden die overeenkomstig de i
  de EVA-groep genomen afspraken door de betrokken Lid-Staten dienden te
  worden herzien of opgezegd , werden in de lijst niet meer opgenomen .                          Het
  gaat met name om de volgende akkoorden :                                         van           vervaldatum
                                                                             28 .    5. 1957      30 .  4 . 1989
  Sfe NELUX         Suède/             Accord commercial /
  DANMARK
                    Sverige            Vareudvekslingsoverenskomst           11 .   3 . 1948      31 .   1 . 1989
  IRELAND           Austria            Trade Agreement concluded
                                       by exchange of notes                   6 . 10 . 1950
                    Finland            Trade Agreement                        1 .  6.   1951
                    Iceland                                                                       31 . 12 . 1988
                                       Trade Agreement                        2.  12. 1950
                    Sweden             Trade Agreement                       25 .   6 . 1949
  NEDERLAND         Piniand            Handelsakkoord                         8 . 12 . 1956       31 .  3 . 1989
  Vermits de belanghebbende Lid-Staten hebben laten weten dat voor deze
  akkoorden de opzeggings- of herzieningsprocedures hun voltooiing naderen ,
  is de Commissie de mening toegedaan dat de voor hun vervaldatum
  overhlijvende periode volstaat voor het beëindigen van de
  bljwerkingsprooedure en dat het dientegevolge niet nodig is een nieuwe
  verlenging van genoemde akkoorden voor te stellen .
 Dient aarige itiyt t e worden dat in de lijst niet meer werden ouyenomen de
. hiernavolgende opgezegde akkoorden :
 BENELUX           Autriche/          Accord commercial /
                                                                            29 .  6 . 1957
                   Norvège/           Accord commercial /
                   Suisse /           Accord commercial /
                                                                            21 .  6 . 1957
                                      et échange de notes/
   ΕΛΛΑΔΑ
                    Νορβηγία
                   Norvegia
                                      EjirtOpt>dî auptpcovia
                                      Accordo commerciale
                                                                          I. I. 1965          j
   ITALIA
                                      Protocollo
                                                                           20. 5. 1*53        !
                                                                           31 .   8 . 1955
                                      Scambio di note
                                                                           10. 5. 1962         !
 Cl ) PB nr L 326 van 29.12.1969 , blz 39
                                                                                                                  3
 ---pagebreak---      Nr . L                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
                                                 BESCHIKKING VAN DE RAAD
                                                       van
                    houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde
                      handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten
    DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .                         overnemen in communautaire akkoorden van hetgeen op
                                                                     handelsgebied in deze akkoorden is vastgesteld niet in de
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese             weg staat en gedurende de beoogde periode geen belem ¬
    Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,            mering kan vormen voor het aannemen van de maatre¬
                                                                    gelen die nodig zijn om de eenmaking van de invoerrege¬
   Gelet op Beschikking 69/494/EEG van de Raad van 1 6               lingen van de Lid-Staten te voltooien ;
   december 1969 betreffende de geleidelijke eenmaking van
  de akkoorden inzake de handelsbetrekkingen tussen de              Overwegende dat na het bij artikel 2 van Beschikking
   Lid-Staten en derde landen en betreffende onderhande -           69 /494/ EEG bedoelde overleg werd vastgesteld dat
  lingen over communautaire akkoorden ('), inzonderheid             gedurende de beoogde periode de bepalingen van de
  op artikel 3 ,                                                    uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen akkoorden geen
                                                                    belemmering zullen vormen voor de tenuitvoerlegging
  Gezien het voorstel van de Commissie,                             van de gemeenschappelijke handelspolitiek, zoals door
                                                                    voornoemde verklaringen van de belanghebbende
  Overwegende dat voor de in de bijlage vermelde                    Lid-Staten wordt bevestigd ;
  akkoorden en protocollen laatstelijk bij Beschikking
88 / 71 / EEG (J) machtiging werd verleend tot uitdrukke¬           Overwegende dat deze akkoorden dan ook uitdrukkelijk
  lijke of stilzwijgende verlenging tot na de overgangspe¬          of stilzwijgend kunnen worden verlengd voor een
  riode ;                                                           beperkte periode ,
  Overwegende dat de belanghebbende Lid-Staten hebben
 verzocht te worden gemachtigd om deze akkoorden
                                                                    HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD :
 uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen ten einde elke
 onderbreking in hun op overeenkomst berustende
 handelsbetrekkingen met de betrokken derde landen te                                        Artikel 1
 vermijden ;
 Overwegende echter dat het merendeel van de onder¬                 De in de bijlage vermelde handelsakkoorden en proto¬
                                                                    collen tussen Lid-Staten en derde landen kunnen uitdruk¬
 werpen waarop deze nationale akoorden betrekking
 hebben , voortaan in communautaire akkoorden worden                kelijk of stilzwijgend worden verlengd tot de voor elk
 geregeld ; dat het in deze omstandigheden enkel gaat om            daarvan aangegeven datum , zulks voor de onderwerpen
                                                                    die niet onder de akkoorden tussen de Gemeenschap en
 het verlenen van machtiging tot het handhaven van de               de betrokken derde landen vallen en voor zover de daarin
 nationale akkoorden voor die onderwerpen die niet onder ,
 de communautaire akkoorden vallen ; dat, anderzijds, deze          vervatte bepalingen niet in strijd zijn met de bestaande
 machtiging geen afbreuk doet aan de verplichting van de            gemeenschappelijke politiek .
 Lid-Staten om elke onverenigbaarheid van deze
 akkoorden met de bepalingen van het communautaire                                           A rtikel 2
 recht te vermijden en , nodig, ongedaan te maken ;
                                                                    Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
 Overwegende dat gedurende de beoogde periode daaren ¬
 boven de bepalingen van de uitdrukkelijk of stilzwijgend
 te verlengen akkoorden geen belemmering mogen
 vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschap¬               Gedaan te Brussel ,
 pelijke handelspolitiek ;
 Overwegende dat de           betrokken     Lid-Staten  hebben                                     Voor de Raad
 verklaard dat de uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging                                       De Voorzitter
 van deze akkoorden het openen van communautaire
 onderhandelingen met de betrokken derde landen en het
( ' ) PB nr. L 326 van 29 . 12. 1969, blz. 39 .
O PB nr. L 34 van 6 . 2 . 1988 , blz . 37
 ---pagebreak---   ANEXO          BILAG – ANHANG – nA PA PTHMA – ANNEX – ANNEXE – ALLEGATO – BIJLAGE – ANEXO
    Esudo miembro               País tercero                                                                                      Prorrogado o
                                                                    Naturaleza y fecha del Acuerdo                                 tácitamente
                                                                                                                           reconducido haau el
      Medlemuut                 Tredjeland                                                                                Udlob efter forlcngelae
                                                                       Afulens an og datering                                   eller stiltiende
                                                                                                                                  videreførelse
                                                                                                                                  Ablauf nach
      Mitgliedsuat               Dritüand                          An und Datum dea Abkommens                                Verlängerung oder
                                                                                                                             stillschweigender
                                                                                                                                Verlängerung
                                                                                                                             Ημερομηνία λήξεως
     Κράτος μίλος              Τρίτη χώρα                                                                                   πατάχιν της παρατά-
                                                                  Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                                            σιως ή της σιωπηρής
                                                                                                                                  ανανεώσεως
    Membcr State             Third country                                                                                 Prolonged or ucitiy
                                                                    Type and date of Agreemem
                                                                                                                               renewed until
   Eiudo miembro              País tercero
                                                                                                                                Prorrogado o
                                                                   Naturaleza > fecha del Acuerdo                                 tácitamente
                                                                                                                          reconducido hasu el
     Etat membre                                                                                                              Echéance après
                                Pays tiers                           Nature et ditte de l'accord
                                                                                                                              prorogation ou
                                                                                                                           uciic reconduction
    Suto membro
                                                                                                                            Scadenza dopo la
                              Paese terso                            Natura e cinta dell'accordo                                proroga o il
                                                                                                                               ucito rinnovo
                                                                                                                           Vervaldatum na al
       Lid-Sraat              Derde land                          AarJ cn datimi van hct akkoord                         dan niet stilzwijgende
                                                                                                                                  verlenging
                                                                                                                              Prorrogado ou
   Eíudo-membro              País terceiro                           Naturcza c data do acordo                                   tácitamente
                                                                                                                               renovado até
BENELUX                Aoiiisha/                 Aeeord commercial /
                       OoaTer njb 1              Htmdelaaltkoord                                     -2*–i                         –.V ll>69
                       Noruèga/                 Accord commorciol /
                       Nwrwçje                   Mandela» Ithoard                                    -38 ,   ■ S. 1*S7 .                   ЛШ
                      ■SatosU/ ■ ■ .
                                                Kandalaakkaofd                                                                1?     .3
                                                Aaaord aammataaialif
                                                MondalaaèiUoord                                                6. iW
                                                                                                                           -U»–2–LÄESL
                                                rn .hriffatstrUnfl_                                     £_<         1041
                      Tunisie /                 Accord commercial /
                      Tunesië                   Handeisakkoord                                          1.     8 . 1 958     31 . 3. i 90Q
DANMARK               Schweii                   Vareudvekslingfaftale                                 15.     9 . 1951       31 . 12 . 1988
                                             ■■ Vareudvekclingtiwatanakownt
DEUTSCHLAND           Indonesien                Handelsabkommen vom                                   22.     4 . 1953      31 . 3. 1 9J0
                      Südkorea                  Handelsabkommen vom                                    8.     4. 1965         7. 4. 19^9
ЕЛЛАЛА                Αίγυπτος                  Εμπορική συμφωνία                                      I.        . 1979        1.      1 . 1950
                      Μαρόκο                    Εμπορική     συμφωνία                                  I. 1 . 1961             1.   11 . 198g
                    | Τουρκία                   Εμπορική     συμφωνία                                  7.  I    . 1953        7.    11 . < 9gg
                      Ινδία                     Εμπορική    συμφωνία                                 31 .       . 1973      3 !.      I. Ι95ο
                      Ισραήλ                    Εμπορική    συμφωνία                               • 30.        . 1969     30.        1 . 1950
                                                                                                                   1ÛA < _U                ínso
                                             - Εμπορική     συμφωνία
                      Πακιστάν                  Εμπορική    συμφωνία                                 17 .       . 1963      17 .      1 . io SO
 ---pagebreak---                    J
    ESPAÑA                    Camerún              Acuerdo comercial                   4      2 . 1964       4.   2 . 19 ri5
                              Chile                Convenio comercial y de
                                                   cooperación económica               9.    3 . 1977        2.   3 1990
                             Gabon                 Acuerdo de cooperación económica
                                                   y comercial                         6     2 1976         6.    2 1900
                             Jordania              Acuerdo comercial                  16 . 12. 1980        16 . 12 1989
                             Túnez                 Acuerdo comercial                 20 . 4 . 1961        20 .    4 . 19 Qj
    FRANCE                   Afrique du Sud ( ' )  Échanges de lettres                18 . 4. 1964        31 . 12. 198gg
                             Corée du Sud          Échange de lettres                 12. 3. 1963         31 . 3 . 19C,-
                             Inde (' )             Accord commercial
                                                   et échange de lettres              19 . IO . 19J9      31 . 12 . 1980
                             Irak                  Accord commercial                 25 .    9 1967       25 .    3 . 1900
                             Liban                 Accord commercial .               25 .    3 . 1955     10     4 . 1S¿0
                                                   Ta oüv.      vv m ç u ( yuil
                                                  4>y »« shêng» 0/ eoi»«-· ■■          6··-Ι·0 IftiSQ
                                                                                                          31 . 12 . 1988-
   ITALIA                   Corea del Sud         Accordo commerciale                  9. 3.      1965      8.   3 . 193 ^
                            El Salvador           Accordo commerciale                30 . 3 .     1953
                                                  Protocollo addizionale             21 . 12 .    1955
                                                                                                          31 .   3.1 9Ce
                            Indonesia             Accordo commerciale                23 . 3 .     1951    31     3 . 1 9Ç0
                            Iran                  c      . .   ,.                    29 .    1 . 1958
                                                  Scambio d. note                    23. y 1J61             9.   2. 1 9Ç,J
                            Israele               Accordo commerciale                  5.    3 . 1954
                                                  Scambio di lettere                   5.    1 . 1956
                                                                                                          31 .   3 . 19Çn
                                                  Processi verbali                   21 '
                                                                                     11 .    2 . 1964
                            Iugoslavia            Accordo commerciale                  1.    7 . 1967
                                                  Protocollo e scambio                                   31 . 12 . 1989
                                                  di note successivo                30 .    4 . 1969
                                                  Scambia di note- ..            -τη         t    iQO
                           Repubblica
                           dominicana
                                                  Accordo commerciale                18 .   2 . 1954      Il     3 . 1 9 Jo
 Mentii !     Δ M Pl                                                                                     S »     1    1 OOÛ
 PORTUGA L                 Cabo Verde             Acordo     comercial              20 .    4.   1980    20 .   4 . 153o
                           Egipto                 Acordo     comercial              20 .    3.   1983    20 .   3 . 19$0
                           Moçambique             Acordo     comercial              25 .    5.   1981    25 .   5 . 19C0
                           Sio Tomé e Principe    Acordo     comercial              17 .    7.   1978    17 .   7 . 1 9 SP
                           Tanzania               Acordo     comercial              30 .    7.   1975    30. 7. 1950
                                                                                                       1
(' ) Prorogation par échange de noies.