CELEX: 52012PC0333
Language: sk
Date: 2012-06-20
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má zaujať Európska únia v Spoločnom výbore EHP k zmenám a doplneniam prílohy XX (Životné prostredie) k dohode o EHP

|
			
		
		
		52012PC0333
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má zaujať Európska únia v Spoločnom výbore EHP k zmenám a doplneniam prílohy XX (Životné prostredie) k dohode o EHP /* COM/2012/0333 final - 2012/0161 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
S cieľom zabezpečiť potrebnú
právnu istotu a homogénnosť vnútorného trhu má Spoločný výbor EHP
začleniť všetky príslušné právne predpisy EÚ čo najskôr po ich
prijatí do Dohody o EHP.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Cieľom návrhu rozhodnutia Spoločného
výboru EHP (priloženého k navrhovanému rozhodnutiu Rady) je začleniť
smernicu 2009/29/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa
smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť a rozšíriť schému
Spoločenstva na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov
(ďalej len „EU ETS“). Cieľom návrhu je začleniť aj
nariadenie Komisie (EÚ) č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme,
správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových
plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania
s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, ktoré
bolo zmenené a doplnené nariadením Komisie (EÚ) č. 1210/2011 z 23.
novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ)
č. 1031/2010 najmä s cieľom určiť množstvo
emisných kvót skleníkových plynov určených na obchodovanie formou aukcií
do roku 2013, ako aj iné akty Spoločenstva prijaté na základe smernice
2003/87/ES alebo akty, ktorými sa menia a dopĺňajú predchádzajúce
akty Komisie prijaté v rovnakej oblasti.
Štáty EZVO, ktoré sú členmi EHP, sa
zúčastňovali na EÚ ETS od roku 2008, v nadväznosti na začlenenie
smernice 2003/87/ES do Dohody o EHP. V súlade so zásadou homogénnosti, ktorá má
pre Európsky hospodársky priestor zásadný význam, by sa do dohody o EHP
mali začleniť akty, ktorých účelom je revidovať alebo
uplatňovať EU ETS. 
Úpravy, ktoré navrhli štáty EZVO, sú podnietené
rozšírením EU ETS na štáty EZVO. Týkajú sa smernice 2003/87/ES, v znení zmien a
doplnení smernice 2009/29/ES a nariadenia (EÚ) č. 1031/2010.
Veľký počet úprav súvisiacich so
smernicou 2003/87/ES, ktoré sú zahrnuté do tohto návrhu rozhodnutia
spoločného výboru, je už stanovený v prílohe XX k Dohode o EHP. Znenie
úprav bolo v záujme zjednodušenia preskúmané.
Okrem toho štáty EZVO navrhujú úpravu zameranú na
prispôsobenie podielu emisných kvót Islandu, ktoré sú určené na
obchodovanie formou aukcie [pozri článok 1 bod 2 písmeno l) návrhu
rozhodnutia Spoločného výboru].
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Podľa článku 1 ods. 3 nariadenia Rady
(ES) č. 2894/94 o opatreniach na vykonávanie Dohody o EHP na základe
návrhu Komisie prijíma Rada v mene Únie pozíciu k takýmto
rozhodnutiam. 
Komisia predkladá Rade návrh rozhodnutia
Spoločného výboru EHP, aby ho Rada prijala ako pozíciu Únie. Komisia dúfa,
že tento návrh bude môcť Spoločnému výboru EHP predložiť pri
najbližšej možnej príležitosti.
2012/0161 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorú má zaujať Európska únia
v Spoločnom výbore EHP
k zmenám a doplneniam prílohy XX
(Životné prostredie)
k dohode o EHP
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 192 ods. 1 v spojení s
článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 2894/94 z 28. novembra 1994 o opatreniach na
vykonávanie Dohody o Európskom hospodárskom priestore[1], a najmä na jeho článok 1
ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Dohoda o Európskom
hospodárskom priestore[2]
(ďalej len „Dohoda o EHP“) nadobudla platnosť 1. januára 1994.
(2)       Podľa článku 98
dohody Spoločný výbor EHP môže rozhodnúť o zmene a doplnení, okrem
iného, prílohy XX k Dohode o EHP.
(3)       Príloha XX k Dohode o EHP
obsahuje ustanovenia a dojednania týkajúce sa životného prostredia.
(4)       Smernicu 2009/29/ES
Európskeho parlamentu a Rady z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a
dopĺňa smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť a rozšíriť
schému Spoločenstva na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov[3], je vhodné začleniť
do Dohody o EHP.
(5)       Nariadenie Komisie (EÚ)
č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných
aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou
aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení
systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov
v Spoločenstve[4],
zmenené a doplnené nariadením Komisie (EÚ) č. 1210/2011 z 23.
novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ)
č. 1031/2010 najmä s cieľom určiť množstvo
emisných kvót skleníkových plynov určených na obchodovanie formou aukcií
do roku 2013[5],
ako aj iné akty Komisie prijaté na základe smernice 2003/87/ES je vhodné
začleniť do Dohody o EHP.
(6)       Mali by sa stanoviť
určité úpravy vo vzťahu k smernici 2003/87/ES, v znení zmien a
doplnení smernice 2009/29/ES a nariadenia (EÚ) č. 1031/2010; sú odôvodnené
rozšírením schémy Európskej únie na obchodovanie s emisnými kvótami na štáty
EZVO, ktoré sú členmi EHP.
(7)                   Príloha XX k
Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť
a doplniť.
(8)       Pozícia Európskej únie v
Spoločnom výbore EHP by preto mala vychádzať z pripojeného návrhu
rozhodnutia,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať v
Spoločnom výbore EHP v súvislosti s navrhovanou zmenou a doplnením prílohy
XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP, je založená na návrhu rozhodnutia
Spoločného výboru EHP pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Zástupcovia Únie v Spoločnom výbore EHP
môžu odsúhlasiť drobné zmeny návrhu rozhodnutia bez ďalšieho
rozhodnutia Komisie. 
Článok 2
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP sa po
jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. 
Článok […]
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA 
ROZHODNUTIE
SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP 
č. 
z 0. 0. 0
ktorým
sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom
hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje
Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na
jej článok 98,
keďže:
(1)                   
Príloha XX k dohode bola zmenená a doplnená
rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. …/... z …[6]
(2)                   
Nariadenie Komisie (EÚ) č 1031/2010 z 12.
novembra 2010 o harmonograme, správe a iných aspektoch obchodovania s emisnými
kvótami skleníkových plynov formou aukcie podľa smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvorení systému obchodovania s emisnými
kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve[7] sa má začleniť do
dohody.
(3)                   
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 550/2011
zo 7. júna 2011, ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2003/87/ES stanovujú určité obmedzenia vzťahujúce sa na
využívanie medzinárodných kreditov z projektov priemyselných plynov[8], sa má začleniť do
dohody.
(4)                   
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1210/2011 z 23.
novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ)
č. 1031/2010 najmä s cieľom určiť množstvo
emisných kvót skleníkových plynov určených na obchodovanie formou aukcií
do roku 2013[9],
sa má začleniť do dohody.
(5)                   
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/29/ES z
23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES s
cieľom zlepšiť a rozšíriť schému Spoločenstva na
obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov[10], sa má začleniť do
dohody.
(6)                   
Rozhodnutie Komisie 2010/2/EÚ z 24. decembra 2009,
ktorým sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES
určuje zoznam odvetví a pododvetví, ktoré sa považujú za odvetvia a
pododvetvia, ktoré čelia vysokému riziku úniku uhlíka[11], sa má začleniť do
dohody.
(7)                   
Rozhodnutie Komisie 2010/345/EÚ z 8. júna 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/589/ES, pokiaľ ide o
usmernenia o monitorovaní a predkladaní správ o emisiách skleníkových plynov zo
zachytávania, prepravy a geologického ukladania oxidu uhličitého[12], sa má začleniť do
dohody.
(8)                   
Rozhodnutie Komisie 2010/670/EÚ z 3. novembra 2010,
ktorým sa ustanovujú kritériá a opatrenia na financovanie komerčných
demonštračných projektov, ktorých cieľom je environmentálne
bezpečné zachytávanie a geologické ukladanie CO2, ako aj
demonštračných projektov využívajúcich inovačné technológie výroby
energie z obnoviteľných zdrojov v rámci systému obchodovania
s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve
vytvoreného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES[13], sa má začleniť do
dohody.
(9)                   
Rozhodnutie Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011,
ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného
prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii[14], sa má začleniť do
dohody.
(10)               
Rozhodnutie Komisie 2011/540/EÚ z 18. augusta 2011
o zmene a doplnení rozhodnutia 2007/589/ES, pokiaľ ide
o zaradenie usmernení o monitorovaní a predkladaní správ
o emisiách skleníkových plynov z nových činností a plynov[15], sa má začleniť do
dohody.
(11)               
Rozhodnutie Komisie 2011/745/EÚ z 11. novembra
2011, ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia Komisie 2010/2/EÚ
a 2011/278/EÚ, pokiaľ ide o zoznam odvetví a pododvetví,
ktoré sa považujú za odvetvia a pododvetvia, ktoré čelia vysokému
riziku úniku uhlíka,[16],
sa má začleniť do dohody.
(12)               
Toto rozhodnutie spoločného výboru nemá vplyv
na autonómiu zmluvných strán pri medzinárodných rokovaniach o zmene klímy,
najmä v kontexte Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy
a Kjótskeho protokolu alebo akejkoľvek inej medzinárodnej dohody o zmene
klímy, s výnimkou aspektov dôležitých pre systém EÚ na obchodovanie s
emisiami (EÚ ETS), ktoré sú začlenené do Dohody o EHP. Štáty EZVO však
náležite zohľadnia záväzky, ktoré prijali v rámci Dohody o EHP.
Každý štát EZVO je zodpovedný za realizáciu politík a opatrení s cieľom
splniť medzinárodné záväzky na základe Rámcového dohovoru Organizácie
Spojených národov o zmene klímy, Kjótskeho protokolu a akejkoľvek inej
medzinárodnej dohody týkajúce sa zmeny klímy.
(13)               
Účasťou štátov EZVO v EU ETS nie je dotknutá
účasť štátov EZVO na akomkoľvek flexibilnom nástroji zameranom
na zníženie emisií.
(14)               
Rozšírenie systému na zariadenia v štátoch EZVO
znamená zvýšenie celkového množstva kvót v systéme EU ETS ako celku v súlade s
článkami 9 a 9a smernice 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady. Štáty
EZVO uvedú v časti A dodatku k smernici príslušné číselné údaje,
aby mohla Komisia stanoviť priemerné ročné celkové množstvo kvót pre
celý EHP.
(15)               
Komisia informuje štáty EZVO o rokovaniach a
uzavretí dohôd s tretími krajinami v súlade s článkom 11a smernice
2003/87/ES, a o dôsledkoch, ktoré by to mohlo mať na používanie
certifikovaných znížení emisií (CER).
(16)               
Po uzatvorení dohody podľa článkov 11a
alebo 25 smernice 2003/87/ES nebudú štáty EZVO ani ich prevádzkovatelia
diskriminovaní v porovnaní s členskými štátmi EÚ a ich
prevádzkovateľmi.
(17)               
Komisia informuje štáty EZVO o vykonávaní
článku 24a ods. 1 smernice 2003/87/ES a o dôsledkoch, ktoré by to
mohlo mať na množstvo kvót v rámci EU ETS.
(18)               
Štáty EZVO plne podporujú skutočnosť, že výška
kvót pridelených formou aukcie sa v rámci EU ETS zvyšuje, s cieľom v roku
2027 dosiahnuť ukončenie bezodplatného prideľovania kvót.
Cieľom štátov EZVO vždy bolo zvýšiť percentuálny podiel kvót, ktoré
sú pridelené za platbu. Štáty EZVO pripomínajú úpravu e) stanovenú v
článku 1 bod 2 rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 146/2007[17], ktorým sa do dohody
začleňuje smernica 2003/87/ES.
(19)               
Štáty EZVO využijú spoločné aukčné
platformy ustanovené podľa článku 26 nariadenia 1031/2010 a menujú
aukčného kontrolóra vybraného podľa článku 24 tohto nariadenia
na monitorovanie aukcií príslušných kvót. V dôsledku toho, že štáty EZVO sa
nezúčastňujú na jednotnej akcii, v rámci postupov verejného
obstarávania pri ustanovení spoločných aukčným platforiem a
aukčného kontrolóra nemusia plniť žiadne konkrétne úlohy. Po ich
ustanovení každý štát EZVO vyvinie všetko úsilie na to, aby uzatvoril
s nimi zmluvu. Komisia bude podľa možnosti dohliadať na to, aby
aukčné platformy uzatvorili zmluvu so štátmi EZVO mutatis mutandis,
za rovnakých podmienok, ako sú podmienky stanovené pre zúčastnené
členské štáty EÚ v zmluvách, ktoré sú výsledkom spoločných postupov
verejného obstarávania, za podmienky, že štáty EZVO zoskupia v aukcii
svoje kvóty s kvótami zúčastnených členských štátov EÚ. Pokiaľ
ide o aukčného kontrolóra, Komisia bude podľa možnosti dohliadať
na to, aby aukčný kontrolór uzatvoril zmluvu so štátmi EZVO mutatis
mutandis, za rovnakých podmienok, ako sú podmienky stanovené buď pre
zúčastnené členské štáty EÚ alebo pre nezúčastnené členské
štáty EÚ, v závislosti od toho, či sa štáty EZVO rozhodnú zoskupiť
v aukcii svoje kvóty s kvótami zúčastnených členských
štátov EÚ, alebo či sa rozhodnú nezoskupiť ich.
(20)               
Rozpočtové otázky nie sú súčasťou
dohody. Finančné príspevky štátov EZVO pre členské štáty EÚ sa
dojednajú prostredníctvom finančných mechanizmov EHP . Uplatňovaním
ustanovení smernice 2003/87/ES, ktoré sa týkajú týchto otázok, a
uplatňovanie kritérií pre rozdelenie určitých percentuálnych podielov
z celkového množstva kvót, s ktorými sa má obchodovať formou aukcie, medzi
určité členské štáty EÚ, podľa článku 10 ods. 2 písm. b) a
c) a príloh IIa a IIb k smernici 2003/87/ES, nie je preto dotknutý rozsah
pôsobnosti dohody.
(21)               
Dozorný úrad EZVO bude úzko spolupracovať
s Komisiou vždy, keď bude vyzvaný, aby vykonal úlohy súvisiace so
štátmi EZVO, za ktoré je Komisia zodpovedná, pokiaľ ide o členské
štáty ES, podľa smernice 2003/87/ES, nariadenia (ES) č. 2216/2004,
rozhodnutia 2007/589/ES a rozhodnutia 2006/780/ES. Tieto úlohy okrem iného zahŕňajú
posúdenie vnútroštátnych vykonávacích opatrení uvedených v článku 11 a
každé uplatňovanie jednostranného začlenenia dodatočných
činností a plynov podľa článku 24 smernice 2003/87/ES,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha XX k dohode sa mení a dopĺňa
takto:
1.           V bode 12al (smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2003/87/ES) sa dopĺňa táto zarážka:
„-      32009 L 0029:
smernica Európskeho parlamentu a Rady
2009/29/ES z 23. apríla 2009 (Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009, s. 63).“
2.           Úpravy v bode 21al (smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2003/87/ES) sa nahrádzajú takto:
„Ustanovenia smernice sa na účely tejto
dohody vykladajú s týmito úpravami:
(a)     Bez toho, aby bol dotknutý budúci vývoj
určený Spoločným výborom EHP, je potrebné poznamenať, že do
Dohody o EHP nie sú začlenené tieto akty Spoločenstva:
(i)      rozhodnutie
Rady 2002/358/ES z 25. apríla 2002, ktoré sa týka schválenia
Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov
o klimatických zmenách a spoločnom plnení záväzkov z neho
vyplývajúcich v mene Európskeho spoločenstva[18],
(ii)      rozhodnutie Európskeho parlamentu
a Rady č. 280/2004/ES z 11. februára 2004 o mechanizme
sledovania emisií skleníkových plynov v Spoločenstve
a uplatňovania Kjótskeho protokolu[19].
(b)     V čase začleňovania
smernice neprebieha na území Lichtenštajnska žiadna činnosť leteckej
dopravy, ako je vymedzená v smernici. Len čo na území Lichtenštajnska bude
príslušná činnosť leteckej dopravy prebiehať, tento štát bude
dodržiavať smernicu.
(c)     Do článku 3c ods. 4 sa
dopĺňa tento pododsek:
         „Spoločný výbor EHP rozhodne v
súlade s postupmi ustanovenými v dohode a na základe číselných údajov
poskytnutých Dozorným úradom EZVO v spolupráci s úradom Eurocontrol pri
začleňovaní rozhodnutia Komisie do Dohody o EHP o historických
emisiách z leteckej dopravy v celom EHP pripočítaním príslušných
číselných údajov týkajúcich sa letov v rámci území štátov EZVO a medzi
nimi a letov medzi štátmi EZVO a tretími krajinami k uvedenému rozhodnutiu
Komisie.“
(d)     V článku 3d ods. 4 sa vypúšťa
druhý pododsek.
(e)     Do článku 3e ods. 2 a do článku
3f ods. 4 sa dopĺňa tento pododsek:
         „Do toho istého dátumu štáty EZVO
predložia prijaté žiadosti Dozornému úradu EZVO, ktorý ich okamžite predloží
Komisii.“
(f)      Do článku 3e ods. 3 sa
dopĺňajú tieto pododseky:
         „Spoločný výbor EHP rozhodne v
súlade s postupmi ustanovenými v dohode a na základe číselných údajov
poskytnutých Dozorným orgánom EZVO v spolupráci s úradom Eurocontrol, pri
začleňovaní rozhodnutia Komisie do Dohody o EHP, o počte platnom
v celom EHP týkajúcom sa celkového počtu kvót, o počte kvót na
obchodovanie formou aukcie, o počte kvót v osobitnej rezerve a o
počte voľných kvót pripočítaním príslušných číselných
údajov týkajúcich sa letov v rámci území štátov EZVO a medzi nimi a letov medzi
štátmi EZVO a tretími krajinami k uvedenému rozhodnutiu Komisie.
         Komisia rozhodne o referenčnej
hodnote v rámci celého EHP. Počas rozhodovacieho postupu Komisia úzko
spolupracuje s Dozorným orgánom EZVO. Výpočet a uverejnenie podľa
článku 3e ods. 4 uskutočnia štáty EZVO následne po rozhodnutí
Spoločného výboru EHP, ktorým sa rozhodnutie prijaté Komisiou začlení
do Dohody o EHP.“
(g)     Do článku 3f ods. 5 sa
dopĺňa tento pododsek:
         „Komisia rozhodne o referenčnej
hodnote v rámci celého EHP. Počas rozhodovacieho postupu Komisia úzko
spolupracuje s Dozorným orgánom EZVO. Výpočet a uverejnenie podľa
článku 3f ods. 7 uskutočnia štáty EZVO následne po rozhodnutí
Spoločného výboru EHP, ktorým sa rozhodnutie prijaté Komisiou začlení
do Dohody o EHP.“
(h)     Do článku 9 sa vkladajú tieto
odseky:
         „Zvýšenie priemerného ročného
celkového množstva kvót v rámci EU ETS v dôsledku rozšírenia tohto systému na
Lichtenštajnsko a Nórsko podľa odseku 1 musí byť v súlade
s rozhodnutiami Dozorného úradu EZVO o ich národných alokačných
plánoch na obdobie rokov 2008 až 2012.
         Zvýšenie priemerného ročného
celkového množstva kvót v rámci EU ETS v dôsledku rozšírenia tohto systému na
Island podľa odseku 1 zodpovedá 23 934 tonám ekvivalentu CO2. 
         Pokiaľ ide o štáty EZVO,
číselné údaje, ktoré sa majú zohľadniť pri výpočte množstva
kvót pre celý EHP, ktoré sa majú vydávať počnúc rokom 2013 podľa
tohto článku, sú ustanovené v časti A dodatku.“
(i)      V článku 9a ods. 1 sa
dopĺňa táto veta:
         „Pokiaľ ide o Nórsko,
priemerné ročné množstvo kvót vydaných pre zariadenia, ktoré sú uvedené v
tomto odseku, je 878 850.“
(j)      V článku 9a ods. 2 sa
dopĺňa tento pododsek:
         „Pokiaľ ide o zariadenia v štátoch
EZVO, ktoré vykonávajúce činnosti uvedené v prílohe I, ktoré sú zahrnuté
do systému Spoločenstva až od roku 2013, priemerné ročné emisie za
vykazované obdobie na prispôsobenie sa sú stanovené takto:
         Island: 1 862 571 ton ekvivalentu CO2.
         Lichtenštajnsko: 0 ton ekvivalentu CO2.
         Nórsko: 5 269 254 ton
ekvivalentu CO2.“
(k)     Za článok 9a ods. 4 sa
dopĺňajú tieto odseky:
„5.     Pokiaľ ide o štáty EZVO,
číselné údaje, ktoré sa majú zohľadniť pri úprave množstva kvót
pre celý EHP, ktoré sa majú vydávať počnúc rokom 2013 podľa
tohto článku, sú stanovené v časti A dodatku.
6.       Komisia vypočíta a upraví sa
ročné množstvo kvót pre celý EHP, ktoré sa majú vydávať od roku 2013
v súlade s článkom 9 a s týmto článkom, s cieľom
zahrnúť číselné údaje štátov EZVO stanovené v časti A dodatku.
Komisia uverejní upravené množstvo kvót pre celý EHP na rok 2013 a na
nasledujúce roky.“
(l)      V článku 10 ods. 2 sa
dopĺňa tento odsek: 
         „Na účely písmena a), pokiaľ
ide o Lichtenštajnsko a Nórsko, ich podiely sa vypočítavajú na základe
týchto emisií:
         Lichtenštajnsko: 20 943 ton
ekvivalentu CO2. 
         Nórsko: 18 635 669 ton
ekvivalentu CO2.
         Pokiaľ ide o Island, podiel uvedený
v písmene a) sa vypočíta na základe 36 196 ton ekvivalentu CO2
upraveného o 899 645 ton ekvivalentu CO2, čo predstavuje podiel
overených emisií za rok 2005 zo zariadení vykonávajúcich činnosti uvedené
v prílohe I, ktoré sú zahrnuté do systému Spoločenstva až od roku 2013.
Podiel Islandu sa teda vypočíta na základe 935 841 ton ekvivalentu CO2.“
(m)    Článok 10 ods. 3 sa
nevzťahuje na štáty EZVO.
(n)     Za piaty pododsek článku 11a ods. 8
sa dopĺňa tento pododsek:
         „Pokiaľ ide o štáty EZVO, číselné
údaje, ktoré sa majú zohľadniť pre výpočet zníženia v rámci
EHP v zmysle piateho pododseku, sú stanovené v časti B dodatku.“
(o)     Druhá veta v článku 16
ods. 3 sa nahrádza takto:
„Štáty EZVO stanovia pokuty za
prekročenie emisií, ktoré sú ekvivalentné pokutám v členských štátoch
EÚ.“
(p)     Za článok 16 ods. 12 sa vkladá tento
odsek:
„13.   Štáty EZVO predložia všetky žiadosti
podľa článku 16 ods. 5 a 10 Dozornému úradu EZVO, ktorý ich
bezodkladne predloží Komisii.“
(q)     V článku 18a ods. 1 sa
dopĺňa tento pododsek:
         „Prerozdelenie prevádzkovateľov
lietadiel medzi štáty EZVO sa uskutoční v priebehu roka 2011 po tom, ako
si prevádzkovatelia splnia záväzky z roku 2010. Pôvodný riadiaci členský
štát môže súhlasiť s iným časovým harmonogramom súvisiacim s pridelením
prevádzkovateľov lietadiel pôvodne pridelených inému členskému štátu
na základe kritérií uvedených v písmene b) v prípade, že o to
prevádzkovateľ požiada v priebehu šiestich mesiacov pred tým, ako Komisia
podľa článku 18a ods. 3 písm. b) prijme zoznam prevádzkovateľov
pre celý EHP. V takom prípade sa prerozdelenie uskutoční najneskôr v roku
2020 so zreteľom na obdobie obchodovania s kvótami začínajúce v roku
2021.“
(r)      Do článku 18a ods. 3 písm. b) sa po
slovách „prevádzkovateľov lietadiel“ vkladajú slová „v rámci celého EHP“.
(s)     Do článku 18b sa dopĺňa
tento pododsek:
         „Štáty EZVO a Dozorný úrad EZVO môžu na
účely vykonávania svojich úloh vyplývajúcich zo smernice požiadať o
pomoc úrad Eurocontrol alebo inú príslušnú organizáciu a v tomto zmysle môžu uzavrieť
všetky príslušné dohody s týmito organizáciami.“
(t)      Do článku 20 sa dopĺňa
tento odsek:
„4.     Vydanie,
prevod a zrušenie kvót týkajúcich sa štátov EZVO, ich prevádzkovateľov,
ako aj prevádzkovateľov lietadiel spravovaných týmito štátmi sa eviduje v
nezávislom protokole transakcií uvedenom v odseku 1.
          Ústredný správca je kompetentný
vykonávať úlohy uvedené v odsekoch 1 až 3, pokiaľ ide o štáty EZVO,
ich prevádzkovateľov alebo o prevádzkovateľov lietadiel spravovaných
týmito štátmi.“
(u)     Do článku 25 sa dopĺňa
tento odsek:
„3.     Kvóty systému Spoločenstva
zahŕňajú kvóty, ktoré štáty EZVO alebo ich prevádzkovatelia vydávajú
alebo s nimi obchodujú v rámci systému Spoločenstva. Po uzavretí
dohody Spoločenstva uvedenej v tomto článku sa nebude robiť
žiadny rozdiel medzi takými kvótami. 
          Komisia bude informovať štáty EZVO
v počiatočnom štádiu o rokovaniach a uzavretí dohôd alebo o
nezáväzných opatreniach prijatých podľa tohto článku.“
(v)     Štáty EZVO, ktoré sú účastníkmi
systému obchodovania s emisnými kvótami EÚ, poskytnú informácie
v súlade s príslušnými požiadavkami v článku 30
ods. 3 prvom pododseku, pričom požiadavky na podávanie správ
podľa druhého pododseku sa na ne nevzťahujú.
(w)    Za prílohu V sa dopĺňa
tento text:
„DODATOK
ČASŤ
A
Číselné
údaje týkajúce sa štátov EZVO, ktoré je potrebné zohľadniť pri
výpočte a úprave 
množstva kvót pre celý EHP, ktoré sa majú vydávať od roku 2013 
podľa článkov 9 a 9a smernice 2003/87/ES
1.         Číselné
údaje týkajúce sa štátov EZVO podľa článku 9
Na stanovenie týchto číselných údajov sa
použil lineárny faktor 1,74 %.
Island
Tieto číselné údaje sa zakladajú na
priemerných ročných overených emisiách od roku 2005 do roku 2010 z
činností, ktoré v zásade patria do pôsobnosti smernice 2003/87/ES
počas obdobia rokov 2008 až 2012, čo predstavuje 23 934 emisných
kvót.
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 22 684 
 2014 || 22 268 
 2015 || 21 851 
 2016 || 21 435 
 2017 || 21 018 
 2018 || 20 602 
 2019 || 20 186 
 2020 || 19 769 
Lichtenštajnsko
Tieto číselné údaje sa zakladajú na
priemernom ročnom celkovom množstve kvót udelených pre Lichtenštajnsko na
obdobie rokov 2008 až 2012, čo zodpovedá počtu 17 943 kvót uvedených
v národnom alokačnom pláne Lichtenštajnska.
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 17 006 
 2014 || 16 694 
 2015 || 16 382 
 2016 || 16 070 
 2017 || 15 758 
 2018 || 15 445 
 2019 || 15 133 
 2020 || 14 821 
Nórsko
Tieto číselné údaje sa zakladajú na
priemernom ročnom celkovom množstve kvót udelených pre Nórsko na obdobie
rokov 2008 až 2012, čo zodpovedá počtu 14 255 268 kvót
uvedených v národnom alokačnom pláne Nórska.
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 13 511 143 
 2014 || 13 263 101 
 2015 || 13 015 060 
 2016 || 12 767 018 
 2017 || 12 518 976 
 2018 || 12 270 935 
 2019 || 12 022 893 
 2020 || 11 774 851 
2.         Číselné údaje týkajúce sa štátov EZVO podľa
článku 9a ods. 1
Na stanovenie týchto číselných údajov sa
použil lineárny faktor 1,74 %.
Nórsko
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 832 974 
 2014 || 817 682 
 2015 || 802 390 
 2016 || 787 098 
 2017 || 771 806 
 2018 || 756 514 
 2019 || 741 222 
 2020 || 725 930 
3.         Číselné údaje týkajúce sa štátov EZVO podľa
článku 9a ods. 2
Na stanovenie týchto číselných údajov sa
použil lineárny faktor 1,74 %.
Island
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 1 732 936 
 2014 || 1 700 527 
 2015 || 1 668 119 
 2016 || 1 635 710 
 2017 || 1 603 301 
 2018 || 1 570 892 
 2019 || 1 538 484 
 2020 || 1 506 075 
Nórsko 
 Rok || Množstvo emisných kvót 
 2013 || 4 994 199 
 2014 || 4 902 514 
 2015 || 4 810 829 
 2016 || 4 719 144 
 2017 || 4 627 459 
 2018 || 4 535 774 
 2019 || 4 444 089 
 2020 || 4 352 404 
ČASŤ
B
Číselné
údaje týkajúce sa štátov EZVO, ktoré sa majú zohľadniť pre
výpočet
zníženia v rámci EHP v zmysle piateho pododseku článku 11a ods. 8
   || Emisie z činností v rámci existujúcich odvetví v roku 2005 (v tonách ekvivalentu CO2) || Emisie z činností v rámci nových odvetví zaradených od roku 2013 (v tonách ekvivalentu CO2) 
 Island || 36 196 || 899 645 
 Lichtenštajnsko || 18 121 || 0 
 Nórsko || 19 730 000 || 6 140 000 
”
3.           Za bod
21al (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES) sa vkladajú tieto
body:
„21ala.32010 R 1031: nariadenie Komisie
(EÚ) č. 1031/2010 z 12. novembra 2010 o harmonograme, správe a iných
aspektoch obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov formou
aukcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES
o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových
plynov v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 302, 18.11.2010, s. 1) zmenené a
doplnené týmto právnym predpisom:
-        32011 R 1210: nariadenie Komisie
(EÚ) č. 1210/2011 z 23. novembra 2011 (Ú. v. EÚ L 308, 24.11.2011, s. 2).
Ustanovenia tohto
nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
(a)     Prvá veta v článku 22 ods. 7 znie
takto:
„Štáty EZVO oznámia totožnosť aukcionára a
jeho kontaktné údaje Dozornému úradu EZVO, ktorý odošle tieto informácie
Komisii.“
(b)     V článku 24 ods. 2 sa
dopĺňajú tieto vety:
„Štáty EZVO uzatvoria zmluvu s aukčným
kontrolórom vymenovaným po spoločnom obstarávaní Komisie s členskými
štátmi na účel kontroly všetkých aukčných procesov. V článku 25
ods. 1, 2, 3, 4 a 5 sa výraz „členský(-é) štát(-y) chápe v tom zmysle, že
zahŕňa aj štáty EZVO.“
(c)     V článku 26 ods. 1 a 2 sa
dopĺňa tento pododsek:
„Štáty EZVO uzatvoria zmluvu s aukčnou
platformou, ktorú spoločne ustanovila Komisia a zúčastnené
členské štáty EÚ na obchodovanie formou aukcie s ich podielmi na kvótach,
s ktorými sa má obchodovať formou aukcie v prípade, že sa štáty EZVO
rozhodnú zoskupiť v aukcii svoje kvóty s kvótami členských
štátov EÚ, ktoré sa zúčastňujú na jednotnej akcii. 
(d)     V článku 27 ods. 1 a článku 28
ods. 1 sa dopĺňa táto veta:
„Bez toho, aby boli dotknuté dojednania stanovené
v zmluve, ktorá bude uzatvorená medzi štátmi EZVO a aukčnou platformou,
môže aukčná platforma, ktorá bola ustanovená po spoločnom obstarávaní
Komisie s členskými štátmi zúčastňujúcimi sa na jednotnej akcii,
poskytovať uvedené služby aj štátom EZVO.“ 
(e)     Články 30 až 32 sa na štáty EZVO
neuplatňujú pod podmienkou, že uzatvorili zmluvu s aukčnými
platformami ustanovenými podľa článku 26 v súlade s uvedenou
úpravou c).
(f)      V článku 52 ods. 3 sa
dopĺňajú tieto pododseky:
„Podiel nákladov na aukčného kontrolóra
týkajúcich sa aukčnej platformy ustanovenej podľa článku 26 ods.
1 alebo 2, s ktorou štáty EZVO uzatvorili zmluvu, sa rozdelí medzi
členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na spoločnej akcii, a
štáty EZVO v súlade s ich podielmi na celkovom objeme emisných kvót,
s ktorými sa obchodovalo formou aukcie na príslušnej aukčnej platforme,
pod podmienkou, že štáty EZVO zoskupia v aukcii svoje kvóty s kvótami
členských štátov EÚ, ktoré sa podieľajú na jednotnej akcii.
Podiel nákladov na aukčného kontrolóra
týkajúcich sa aukčnej platformy ustanovenej podľa článku 30 ods.
1 alebo 2, s ktorou štáty EZVO uzatvorili zmluvu, vrátane nákladov na
všetky správy požadované podľa článku 25 ods. 4, znáša príslušný štát
EZVO rovnakým spôsobom, ako členské štáty EÚ, ktoré sa na jednotnej akcii
nezúčastňujú.“
21alb.32010 D 0002: rozhodnutie Komisie
2010/2/EÚ z 24. decembra 2009, ktorým sa podľa smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2003/87/ES určuje zoznam odvetví a pododvetví, ktoré sa
považujú za odvetvia a pododvetvia, ktoré čelia vysokému riziku úniku
uhlíka (Ú. v. EÚ L 1, 5.1.2010, s. 10), zmenené a doplnené týmto právnym
predpisom:
-        32011 D
0745: rozhodnutie Komisie 2011/745/EÚ z 11. novembra 2011 (Ú. v. EÚ L 299,
17. 11. 2011, s. 9).
21alc.32011 D 0278: rozhodnutie Komisie
2011/278/EÚ z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá
harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa
článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné
v celej Únii (Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2011, s. 1), zmenené a doplnené
týmto právnym predpisom:
-        32011 D
0745: rozhodnutie Komisie 2011/745/EÚ z 11. novembra 2011 (Ú. v. EÚ L 299,
17. 11. 2011, s. 9).
21ald.32010 D 0670: rozhodnutie
Komisie 2010/670/EÚ z 3. novembra 2010, ktorým sa ustanovujú kritériá
a opatrenia na financovanie komerčných demonštračných projektov,
ktorých cieľom je environmentálne bezpečné zachytávanie
a geologické ukladanie CO 2 , ako aj demonštračných projektov
využívajúcich inovačné technológie výroby energie
z obnoviteľných zdrojov v rámci systému obchodovania
s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve
vytvoreného smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (Ú. v. EÚ L
290, 6.11.2010, s. 39).
21ale.32011 R 0550: nariadenie Komisie
(EÚ) č. 550/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa podľa
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES stanovujú určité obmedzenia
vzťahujúce sa na využívanie medzinárodných kreditov z projektov
priemyselných plynov (Ú. v. EÚ L 149, 8.6.2011, s. 1).“
4.           V bode 21am (rozhodnutie Komisie
2007/589/ES) sa dopĺňajú tieto zarážky:
„-      32010 D 0345: rozhodnutie Komisie
2010/345/EÚ z 8. júna 2010 (Ú. v. EÚ L 155, 22.6.2010, s. 34).
-        32011 D 0540: rozhodnutie Komisie
2011/540/EÚ z 18. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 244, 21.9.2011,
s. 1).“
Článok 2
Znenia nariadení (ES) č. 1031/2010,
550/2011 a 1210/2011, smernice 2009/29/ES a rozhodnutí 2010/2/EÚ, 2010/345/EÚ,
2010/670/EÚ, 2011/278/EÚ, 2011/540/EÚ a 2011/745/ES v islandskom a nórskom
jazyku, ktoré sa uverejnia v dodatku EHP k Úradnému vestníku
Európskej únie, sú autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
[…] alebo dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia
Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody, podľa
toho, ktorý z týchto dátumov nastane neskôr[20].
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného
vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej
únie.
V Bruseli
            Za Spoločný výbor EHP
            predseda
            
            
            
            tajomníci
            Spoločného výboru EHP
[1]               Ú. v. ES L 305, 30.11.1994,
s. 6.
[2]               Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3. 
[3]               Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009,
s. 63.
[4]               Ú. v. ES L 302, 18.11.2010,
s. 1.
[5]               Ú. v. EÚ L 308, 24.11.2011,
s. 2.
[6]               Ú. v. EÚ L ...
[7]               Ú. v. EÚ L 302, 18.11.2010,
s. 1.
[8]               Ú. v. EÚ L 149, 8.6.2011,
s. 1.
[9]               Ú. v. EÚ L 308, 24.11.2011,
s. 2.
[10]               Ú. v. EÚ L 140, 5.6.2009,
s. 63.
[11]               Ú. v. EÚ L 1, 5.1.2010, s. 10.
[12]               Ú. v. EÚ L 155, 22.6.2010,
s. 34.
[13]               Ú. v. EÚ L 290, 6.11.2010,
s. 39.
[14]               Ú. v. EÚ L 130, 17.5.2011,
s. 1.
[15]             Ú. v. EÚ L 244, 21.9.2011, s. 1.
[16]             Ú. v. EÚ L 299, 17.11.2011, s. 9.
[17]             Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008,
s. 92.
[18]             Ú. v. ES L 130, 15.5.2002, s. 1.
[19]             Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 1.
[20]             [Ústavné požiadavky neboli oznámené.]
[Ústavné požiadavky boli oznámené.]