CELEX: 31999R1146
Language: nl
Date: 1999-05-31
Title: Verordening (EG) nr. 1146/1999 van de Commissie van 31 mei 1999 inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp

1. 6. 1999           NL               Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                             L 137/25
                            VERORDENING (EG) Nr. 1146/1999 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 31 mei 1999
                                inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                            communautaire voedselhulp te leveren produc-
GEMEENSCHAPPEN,                                                         ten (2); dat met name de leveringstermĳnen en
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                     -voorwaarden om de aan de levering verbonden
Gemeenschap,                                                            kosten te bepalen, dienen te worden vastgesteld,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van
27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter
ondersteuning van de voedselzekerheid (1), en met name
op artikel 24, lid 1, onder b),                                                            Artikel 1
(1)    Overwegende dat bĳ deze verordening de lĳst van           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
       de landen en organisaties die in aanmerking               in de Gemeenschap zuivelproducten beschikbaar gesteld
       komen voor Gemeenschapssteun, en de algemene              voor levering aan de in de bĳlage vermelde begunstigden
       criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het       met inachtneming van Verordening (EG) nr. 2519/97 en
       fob-stadium zĳn vastgesteld;                              de in de bĳlage vermelde voorwaarden.
(2)    Overwegende dat de Commissie, ingevolge een               De inschrĳver wordt geacht kennis te hebben genomen
       aantal besluiten met betrekking tot de verlening          van alle geldende algemene en bĳzondere voorwaarden.
       van voedselhulp, aan bepaalde begunstigden melk-          Elk ander in zĳn offerte gemaakte beding of voorbehoud
       poeder heeft toegewezen;                                  is nietig.
(3)    Overwegende dat dit product moet worden gele-
       verd overeenkomstig het bepaalde in Verordening                                     Artikel 2
       (EG) nr. 2519/97 van de Commissie van 16
       december 1997 tot vaststelling van algemene voor-         Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
       schriften op grond van Verordening (EG) nr. 1292/         op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
       96 van de Raad voor de beschikbaarstelling van als        de Europese Gemeenschappen.
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselĳk in
                 elke lidstaat.
                 Gedaan te Brussel, 31 mei 1999.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                           Lid van de Commissie
(1) PB L 166 van 5.7.1996, blz. 1.                               (2) PB L 346 van 17.12.1997, blz. 23.
 ---pagebreak--- L 137/26         NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      1. 6. 1999
                                                             BöLAGE
                                                     PARTĲEN A, B, C, D, E
          1. Actie nr.: 154/98 (A), 155/98 (B), 156/98 (C), 157/98 (D), 158/98 (E)
          2. Begunstigde (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman  Jordan
             telex: 21170 UNRWA JC; telefax: (962-6) 86 41 27
          3. Vertegenwoordiger van de begunstigde: UNRWA Field Supply and Transport Officer
             A + E: PO Box 19149, Jeruzalem, Israël [tel: (972-2) 589 05 55; telex: 26194 UNRWA IL; telefax:
                       581 65 64]
             B:        PO Box 947, Beiroet, Libanon [tel.: (961-1) 840 460-9; telefax: 603 683]
             C:        PO Box 4313, Damascus, Syrië [tel.: (963-11) 613 30 35; telex: 412006 UNRWA SY; telefax:
                       613 30 47]
             D:        PO Box 484, Amman, Jordanië [tel.: (962-6) 74 19 14/77 22 26; telex: 23402 UNRWA JFO
                       JO; telefax: 74 63 61]
          4. Land van bestemming A, E: Israël (A: Gaza; E: West Bank); B: Libanon; C: Syrië; D: Jordanië
          5. Beschikbaar te stellen product: vollemelkpoeder
          6. Totale hoeveelheid (aantal ton netto): 574
          7. Aantal part¶en: 5 (A: 216 ton; B: 96 ton; C: 70 ton; D: 108 ton, E: 84 ton)
          8. Kenmerken en kwaliteit van het product (3) (5) (8): zie PB C 114 van 29.4.1991, blz. 1 (I.C.1)
          9. Verpakking (7): zie PB C 267 van 13.9.1996, blz. 1 (6.1 A, B en C.2)
         10. Etikettering of merken (6): zie PB C 114 van 29.4.1991, blz. 1 (I.C.3)
              Voor het merken te gebruiken taal: Engels
              Bĳkomende opschriften: „FOR FREE DISTRIBUTION”
                 D: „Expiry date: ...” (fabricagedatum + negen maanden)
         11. W¶ze van beschikbaarstelling van het product: op de markt van de Gemeenschap
             De vervaardiging van de vollemelkpoeder moet geschieden na de toekenning van de levering
         12. Voorgeschreven leveringsstadium (9): A, C, E: franco loshaven  containerterminal; B, D: franco
             bestemming
         13. Alternatief leveringsstadium: franco laadhaven
         14. a) Laadhaven: 
             b) Laadadres: 
         15. Loshaven: A, E: Ashdod; C: Lattakia
         16. Plaats van bestemming: UNRWA warehouse in Beiroet (B) and Amman (D)
              doorgangshaven of transitpakhuis: 
              vervoerroute over land: 
         17. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het voorgeschreven stadium:
              eerste termĳn: A, B, C, E: 8.8.1999; D: 15.8.1999
              tweede termĳn: A, B, C, E: 22.8.1999; D: 29.8.1999
         18. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het alternatieve stadium:
              eerste termĳn: 12-25.7.1999
              tweede termĳn: 26.7-8.8.1999
         19. Uiterste term¶n voor de indiening van de offertes (om 12.00 uur, Brusselse t¶d):
              eerste termĳn: 15.6.1999
              tweede termĳn: 29.6.1999
         20. Bedrag van de inschr¶vingszekerheid: 20 EUR/ton
         21. Adres voor de inzending van de offertes en de inschr¶vingszekerheden (1): Afdeling Voedsel-
             hulp, ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
             Alleen op nummer: telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04
         22. Uitvoerrestitutie (4): restititutie toepasselĳk op 20.5.1999, vastgesteld bĳ Verordening (EG) nr. 1041/1999
             van de Commissie (PB L 127 van 21.5.1999, blz. 13)
 ---pagebreak--- 1. 6. 1999           NL                  Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        L 137/27
           Voetnoten
           (1) Aanvullende informatie: André Debongnie (tel.: (32-2) 295 14 65) of Torben Vestergaard (tel.: (32-2)
                                           299 30 50).
           (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelĳk contact op met de begunstigde of met zĳn vertegenwoordiger
               om na te gaan welke documenten voor verzending zĳn vereist.
           (3) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard
               dat voor het te leveren product de in de betrokken lidstaat geldende stralingsnormen niet zĳn over-
               schreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
               vermeld.
           (4) Verordening (EG) nr. 259/98 van de Commissie (PB L 25 van 31.1.1998, blz. 39) is van toepassing voor de
               restitutie bĳ uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
               vermeld in punt 22 van deze bĳlage.
               De aandacht van de leverancier wordt gevestigd op artikel 4, lid 1, laatste alinea, van genoemde verorde-
               ning. De kopie van het certificaat wordt onmiddellĳk ingediend zodra de uitvoeraangifte is aanvaard (fax:
               (32-2) 296 20 05).
           (5) De leverancier legt aan de begunstigde of aan zĳn vertegenwoordiger bĳ de levering de volgende
               bescheiden voor:
                 een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin wordt verklaard dat het product
                    is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch perso-
                    neel worden gecontroleerd. Dit certificaat bevat de gegevens over de temperatuur en de duur van de
                    pasteurisatie, de gegevens over de temperatuur en de duur van het sproeidrogen in de poedertoren, en
                    de datum van minimale houdbaarheid;
                 een door een officiële instantie afgegeven veterinair certificaat, waarin wordt verklaard dat in het gebied
                    waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond- en klauwzeer, noch enige andere besmettelĳke/over-
                    draagbare ziekte waarvoor een meldingsplicht bestaat, is geconstateerd in de periode van twaalf
                    maanden vóór de verwerking.
           (6) In afwĳking van PB C 114 van 29.4.1991 wordt de tekst van punt I.A.3.c) als volgt gelezen: „de vermelding
               „Europese Gemeenschap””.
           (7) Te leveren in containers van 20 voet, partĳen A, C en E: het verschepingscontract betreft het laden, het
               vervoer en het lossen (Full Liner Terms  Liner in/Liner out), levering vrĳ loshaven, opslagterrein voor de
               containers: het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 15 dagen  zaterdagen,
               zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend  vanaf de dag/het tĳdstip van
               aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de
               containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet duidelĳk worden vermeld
               op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 15
               dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en
               een dergelĳke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
               Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zĳn alle verdere kosten voor het vervoer van de
               containers naar de plaats buiten het havengebied waar zĳ worden leeggemaakt en voor de terugzending van
               de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
               Ashdod: Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
               container.
           (8) Partĳ C: Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
               Syrisch consulaat; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zĳn betaald.
           (9) Onverminderd het bepaalde in artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2519/97 mogen gecharterde
               schepen niet voorkomen op een van de vier recentste kwartaallĳsten van aangehouden voertuigen die
               overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming van Parĳs inzake toezicht door de havenstaat
               (Richtlĳn 95/21/EG van de Raad) worden gepubliceerd.