CELEX: 31999D0449
Language: sv
Date: 1999-07-09 00:00:00
Title: 1999/449/EG: Kommissionens beslut av den 9 juli 1999 om skyddsåtgärder när det gäller dioxinförorening av vissa animaliska produkter avsedda att användas som livsmedel eller foder [delgivet med nr K(1999) 2110] (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31999D0449

1999/449/EG: Kommissionens beslut av den 9 juli 1999 om skyddsåtgärder när det gäller dioxinförorening av vissa animaliska produkter avsedda att användas som livsmedel eller foder [delgivet med nr K(1999) 2110] (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 175 , 10/07/1999 s. 0070 - 0082

KOMMISSIONENS BESLUTav den 9 juli 1999om skyddsåtgärder när det gäller dioxinförorening av vissa animaliska produkter avsedda att användas som livsmedel eller foder[delgivet med nr K(1999) 2110](Text av betydelse för EES)(1999/449/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknadens(1), senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG(2), särskilt artikel 9.4 i detta,med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande dur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden(3), senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG, särskilt artikel 10.4 i detta, ochav följande skäl:1. Kommissionens beslut 1999/363/EG av den 3 juni 1999 om skyddsåtgärder när det gäller dioxinförgiftning av vissa animaliska produkter avsedda att användas som livsmedel eller foder(4), senast ändrat genom beslut 1999/419/EG(5) och kommissionens beslut 1999/389/EG av den 11 juni 1999 om skyddsåtgärder när det gäller dioxinförgiftade produkter avsedda att användas som livsmedel från nöt och svin och om upphävande av beslut 1999/368/EG(6), senast ändrat genom beslut 1999/419/EG, har genomgått flera grundläggande ändringar. Eftersom ytterligare ändringar är att vänta bör besluten av klarhets- och rationaliseringsskäl omarbetas till ett enda beslut.2. Den 27 maj 1999 informerade de belgiska myndigheterna kommissionen om ett fall där foderblandningar kraftigt förorenats av dioxiner. Sådant foder har, sedan den 15 januari 1999, distribuerats till ett stort antal (cirka 25 %) anläggningar för uppfödning av fjäderfän i Belgien.3. De belgiska myndigheterna har, från och med den 26 maj 1999, infört restriktioner för alla anläggningar för uppfödning av fjäderfän som mottagit det aktuella fodret. De belgiska myndigheterna har förbjudit slakt av fjäderfän från och med den 1 juni 1999. Produkter avsedda att användas som livsmedel eller foder och som härrör från djur som fötts upp på de berörda anläggningarna före det datumet kan fortfarande finnas på marknaden.4. Den 2 juni 1999 underrättade de belgiska myndigheterna kommissionen om att de hade infört restriktioner för cirka 500 anläggningar för svinuppfödning som kan ha mottagit det förorenade fodret. Den 3 juni 1999 underrättade de dessutom kommissionen om att förorenat foder även distribuerats till ett antal anläggningar för uppfödning av nötkreatur. De belgiska myndigheterna har när det gäller svin och nötkreatur samt produkter som härrör från dessa vidtagit åtgärder liknande dem som vidtagits för fjäderfän, och från den 3 juni 1999 särskilt förbjudit slakt av svin och nötkreatur.5. Det har visat sig att detta foder, levande djur som utfodrats med fodret och produkter som härrör från dessa djur har exporterats till andra medlemsstater och till tredje land. Det är möjligt att även andra djurarter har utfodrats med det förorenade fodret. Undersökningen av vem som bär ansvaret för föroreningen fortsätter. Gemenskapens inspektioner i Belgien den 8-11 juni 1999 visade att det mot bakgrund av tillgängliga analysresultat skedde en kraftig förorening under en begränsad period och att det inte rörde sig om ett återkommande problem.6. Mot bakgrund av ovanstående är det nödvändigt att vidta åtgärder för att skydda konsumenternas hälsa. Åtgärderna bör avse fjäderfän, svin och nötkreatur som fötts upp i Belgien från och med den 15 januari 1999 samt produkter som härrör från dessa djur. Åtgärderna bör inte gälla produkter som härrör från djur som fötts upp på andra anläggningar än de för vilka de belgiska myndigheterna infört restriktioner eller produkter som enligt analyser inte är förorenade av dioxiner. Det bör införas bestämmelser om att sådana produkter skall destrueras på ett sådant sätt att de inte kan komma in i livsmedels- eller foderkedjan. Det bör ännu inte fastställas något slutdatum för åtgärdernas tillämpning. För att undvika en omläggning av handeln bör åtgärderna även gälla export till tredje land. Alla relevanta upplysningar skall lämnas till kommissionen, medlemsstaterna och tredje land, om möjligt via det system för snabbt informationsutbyte som föreskrivs i rådets direktiv 92/59/EEG av den 29 juni 1992 om allmän produktsäkerhet(7). Det bör för handel inom gemenskapen och export till tredje land införas ett system med intyg för sändningar med ursprung i Belgien. Belgien och de medlemsstater som mottagit produkter som härrör från djur som fötts upp i anläggningar för vilka det införts restriktioner bör fastställa en plan för övervakning för att kontrollera förekomsten av dioxinförorening eller PCB i produkter av animaliskt ursprung. Kommissionen bör utföra inspektioner för att kontrollera att bestämmelserna i detta beslut genomförs.7. Det framstår som svårt att spåra vissa belgiska produkters exakta ursprung, särskilt fjäderfäprodukter som producerats under perioden 15 januari-1 juni 1999 samt för nötkötts- och grisköttsprodukter som producerats under perioden 15 januari-3 juni 1999. De belgiska myndigheterna kan medge att dessa produkter återtas från medlemsstaterna i enlighet med artikel 7 i direktiv 89/662/EG. Stränga regler bör fastställas för förfarandet för hur produkterna sänds tillbaka till Belgien för att säkerställa att de inte kan komma tillbaka in i foder- och livsmedelskedjan utan att ha genomgått lämpliga säkerhetskontroller. Eftersom de belgiska myndigheterna har underrättat kommissionen om svårigheterna i samband med användningen av ANIMO-systemet enligt rådets direktiv 91/398/EG(8), bör den belgiska behöriga myndigheten informeras direkt via fax om att produkterna sänds tillbaka.8. I artikel 15 i rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen(9) fastställs särskilda regler för återinförsel av en sändning produkter med ursprung i gemenskapen som avvisats av ett tredje land. Det bör föreskrivas att produkter som återinförts från tredje land till Belgien inte får komma tillbaka in i foder- och livsmedelskedjan utan att ha genomgått lämpliga säkerhetskontroller.9. I rådets direktiv 1999/29/EEG av den 22 april 1999 om främmande ämnen och produkter i djurfoder(10) fastställs att foderråvaror endast får släppas ut på marknaden i gemenskapen om de är sunda, oförfalskade och av säljbar kvalitet.10. Det internationella organet för cancerforskning (IARC) inom Världshälsoorganisationen har på grundval av de toxikologiska och epidemiologiska uppgifter som finns tillgängliga idag klassificerat tetraklordibensodioxin (TCDD) som ett cancerframkallande ämne av kategori 1 (IARC:s högsta kategori). Världshälsoorganisationen rekommenderar ett tolerabelt dagligt intag (TDI) på 1-4 pg per kg kroppsvikt per dag när det gäller dioxiner. Det har inte fastställts några gränsvärden för dioxinförorening för enskilda varor och livsmedel. Vissa bakgrundsdata om föroreningsnivån finns. I avsaknad av internationella gränsvärden, gränsvärden inom gemenskapen och nationella gränsvärden för dioxiner bör dessa bakgrundsdata användas som referensvärden. Dioxinanalyser kräver avancerade analysmetoder som endast finns tillgängliga vid ett begränsat antal laboratorier i medlemsstaterna.11. Den 11 juni 1999 fastslog en av kommissionen tillsatt arbetsgrupp för polyklorerade bifenyler (PCB) som indikation på förekomst av dioxinförorening att innehållet av sju persistenta PCB i ägg och produkter av fjäderfäkött kan användas som en tillförlitlig indikation på förekomsten av dioxiner. Dessutom fastslog arbetsgruppen att åtgärdsnivån skulle vara 100 ng PCB (summan av sju kongener) per gram fett för fjäderfäprodukter. Den 16 juni 1999 antog Vetenskapliga livsmedelskommittén ett yttrande om dioxin i mjölk som härrör från boskap som utfodrats med förorenat foder i Belgien. I sitt yttrande betonade kommittén behovet av att individuellt analysera mjölkprover från samtliga mjölkproducerande anläggningar för vilka de belgiska myndigheterna infört restriktioner, åtminstone med avseende på PCB, med hjälp av en lämplig kvantitativ gräns som indikation på möjlig dioxinförorening över bakgrundsnivån. Kommittén rekommenderade att åtgärdsnivån fastställdes till 100 ng PCB (summan av sju kongener) per gram fett för mjölk och mjölkprodukter. Denna åtgärdsnivå bör användas vid screening av obehandlad mjölk från de olika anläggningarna i fråga, för mjölk i bulk från mejerierna och för alla mjölkprodukter som framställts efter det att föroreningen av fodret blev känd. Om nivåer på mer än 100 ng PCB per gram fett konstateras bör det göras en dioxinanalys. Kornmittén och kommissionens arbetsgrupp betonade att åtgärdsnivåerna endast är avsedda att tillämpas i samband med den rådande särskilda situationen i Belgien och att de inte skall tas som ett beslut om ett permanent gränsvärde för PCB i de berörda produkterna.12. I enlighet med ovan nämnda vetenskapliga yttrande av den 16 juni 1999 har de belgiska myndigheterna gjort individuella analyser av obehandlad mjölk från samtliga 234 fristående anläggningar för vilka det införts restriktioner, av mjölk i bulk från mejerierna och av mjölkprodukter som framställts efter det att föroreningen av fodret blev känd. Resultaten visade att, med undantag av 9 anläggningar, nyligen producerade produkter och tidigare producerade produkter från 225 anläggningar inte är hälsovådliga för konsumenterna. Mjölk och mjölkprodukter bör därför inte längre omfattas av bestämmelserna i beslut 1999/389/EG. I enlighet med Vetenskapliga livsmedelskommitténs yttrande bör emellertid restriktionerna behållas för produkter från mjölkproducerande anläggningar där åtgärdsnivåerna för mjölk har överskridits tills analysresultaten visar att mjölken inte är förorenad av dioxin.13. Den 28 och den 29 juni 1999 meddelade en av kommissionen tillsatt arbetsgrupp för PCB- och dioxinförorenade belgiska livsmedelsprodukter att den ansåg att det räckte med en fettgräns på 2 % och att livsmedel med lägre fetthalt som omfattas av bestämmelserna i beslut 1999/363/EG och 1999/389/EG borde medges undantag från bestämmelserna i de besluten. Arbetsgruppen fastslog att det, mot bakgrund av ovannämnda yttrande från Vetenskapliga livsmedelskommittén och med hänsyn till hittills tillgängliga data om PCB och dioxiner i belgiska produkter, när det gäller äggprodukter med lägre halt fett från ägg än 10 % inte är troligt att förekomsten av dessa i mängder under 2 % ökar intaget av PCB och dioxin i en omfattning som ligger märkbart över bakgrundsnivåerna.14. Kommissionen kan enligt artikel 9.4 i direktiv 89/662/EEG och artikel 10.4 i direktiv 90/425/EEG vidta skyddsåtgärder för de djur och produkter som avses i artikel 1 och, om situationen så kräver, produkter eller produkter som härrör från de produkterna. Därför kan dessa åtgärder tillfälligtvis även omfatta andra produkter som inte tas upp i bilaga I till fördraget. Med tanke på situationen när det gäller dioxinförorening finns det anledning att vidta sådana åtgärder.15. I artikel 3 i beslut 1999/363/EG och i artikel 3 i beslut 1999/389/EG fastställs vilka åtgärder som skall vidtas av medlemsstater som mottagit produkter med ursprung i Belgien och som omfattas av de besluten. Efter diskussioner med medlemsstaterna har det kommit fram att genomförandet och tolkningen av bestämmelserna har ställt till problem och att de därför bör förtydligas.16. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. A. Belgien skall förbjuda utsläppande på marknaden, inbegripet distribution till slutkonsumenten, handel och export till tredje land av samtliga nedan angivna produkter som är avsedda att användas som livsmedel eller foder och härrör från fjäderfä som fötts upp i Belgien mellan den 15 januari 1999 och den 1 juni 1999 eller från svin och nötkreatur som fötts upp i Belgien mellan den 15 januari 1999 och den 3 juni 1999:- Färskt kött av fjäderfä enligt definitionen i rådets direktiv 71/118/EEG(11).- Färskt kött enligt definitionen i rådets direktiv 64/433/EEG(12).- Maskinurbenat kött.- Malet kött och köttberedningar enligt definitionen i rådets direktiv 94/65/EG(13).- Köttprodukter och andra produkter av animaliskt ursprung enligt definitionen i rådets direktiv 77/99/EEG(14).- Produkter som är avsedda att användas som livsmedel som innehåller andra produkter som härrör från nötkreatur, svin eller fjäderfän enligt definitionen i rådets direktiv 77/99/EEG och som innehåller mer än 2 % djurfett, med undantag av mjölkfett.- Ägg.- Äggprodukter enligt definitionen i rådets direktiv 89/437/EEG(15), med undantag av äggvita.- Produkter som är avsedda att användas som livsmedel och som innehåller mer än 2 % ägg eller mer än 2 äggprodukter innehållande mer än 10 % fett från ägg.- Utsmält fett enligt hänvisningen i direktiv 92/118/EEG.- Bearbetat animaliskt protein enligt hänvisningen i direktiv 92/118/EEG.- Råmaterial för tillverkning av djurfoder enligt hänvisningen i rådets direktiv 92/118/EEG.- Foderblandningar och förblandningar.B. Belgien skall behålla restriktionerna för obehandlad mjölk som samlats in efter den 12 juni 1999 och för värmebehandlad mjölk och mjölkbaserade produkter som härrör från sådan mjölk från anläggningar som när testerna än gjordes låg över de gränsvärden som anges i bilaga A, tills analysresultaten visar att mjölken inte är förorenad av dioxin.2. Förbudet i punkt 1 A skall inte gälla i följande fall:a) Produkterna härrör inte från djur som fötts upp i anläggningar för vilka de belgiska myndigheterna har infört restriktioner.b) Analysresultaten visar att produkterna inte är förorenade av dioxin eller att de inte innehåller högre PCB-halter än de nivåer som fastställs i bilaga A.3. Belgien skall förbjuda utsläppande på marknaden, handel och export till tredje land av levande fjäderfä som fötts upp mellan den 15 januari 1999 och den 1 juni 1999 eller av kläckägg som dessa fåglar lagt under den perioden samt av svin och nötkreatur som fötts upp mellan den 15 januari 1999 och den 3 juni 1999, utom om de har fötts upp och äggen har producerats i anläggningar för vilka de belgiska myndigheterna inte infört restriktioner.4. Belgien skall se till att alla de produkter som förtecknas i punkt 1 som inte uppfyller de krav som fastställs i punkt 2 destrueras med metoder som de behöriga myndigheterna godkänt på ett sådant sätt att de inte kan komma in i foder- eller livsmedelskedjan.5. Belgien skall omedelbart underrätta kommissionen och medlemsstaterna, om möjligt via systemet för snabbt informationsutbyte enligt direktiv 92/59/EEG, samt de tredje länder som mottagit sådana levande djur, eller kläckägg som avses i punkt 3 eller produkter som omfattas av punkt 4 i denna artikel.6. Belgien skall göra en undersökning angåendea) eventuella återstående lager av förorenat foder,ochb) eventuell distribution av dioxinförorenat foder till andra husdjur samt till andra medlemsstater och till tredje land.Belgien skall utan dröjsmål underrätta kommissionen och övriga medlemsstater samt berörda tredje länder om resultaten av sådana undersökningar.7. Belgien skall övervaka dioxinhalten i belgiska produkter av animaliskt ursprung.I samband med detta skall Belgien utan dröjsmål lämna in en plan för övervakningen till kommissionen.8. Belgien skall hålla kommissionen och medlemsstaterna underrättade om resultaten av undersökningen av källan till dioxinföroreningen av fodret.Artikel 21. I samband med handel inom gemenskapen och export till tredje länder skall varje sändning produkter med ursprung i Belgien som ingår i förteckningen i artikel 1.1 A förutom det lämpliga handelsdokumentet eller det officiella intyget också åtföljas av ett officiellt intyg undertecknat av de belgiska behöriga myndigheterna i enlighet med bilaga B till detta beslut.2. I samband med handel inom gemenskapen och export till tredje länder skall varje sändning levande fjäderfän av belgiskt ursprung och kläckägg som härrör från dessa förutom lämpligt hälsointyg också åtföljas av en officiell förklaring undertecknad av den belgiska behöriga myndigheten i enlighet med bilaga C till detta beslut.3. I samband med handel inom gemenskapen och export till tredje länder skall varje sändning nötkreatur och svin av belgiskt ursprung förutom lämpligt hälsointyg också åtföljas av en officiell förklaring undertecknad av den belgiska behöriga myndigheten i enlighet med bilaga D till detta beslut.4. Det officiella intyg och de officiella förklaringar som avses i punkterna 1-3 skall utfärdas samma dag som lastningen sker och de skall vara avfattade på det avsändande landets språk samt på det officiella språket i bestämmelsemedlemsstaten och de skall endast omfatta ett ark.Artikel 3Medlemsstater som tagit emot foder som misstänks vara förorenat av dioxin, levande djur eller kläckägg som har fötts upp eller producerats i anläggningar för vilka de belgiska myndigheterna har infört restriktioner och/eller produkter med ursprung i Belgien som omfattas av artikel 1.4 skall omedelbarta) undersöka hur sådant foder distribuerats och eventuella återstående lager,b) spåra och införa restriktioner för sådana djur och kläckägg samt produkter som framställts av dessa,c) spåra alla produkter som härrör från djur som utfodrats med sådant foder och produkter enligt förteckningen i artikel 1.1 A avsedda att användas som livsmedel eller foder som innehåller de produkterna,d) spåra alla produkter med ursprung i Belgien vilka omfattas av detta beslut och produkter enligt förteckningen i artikel 1.1 A som är avsedda att användas som livsmedel eller foder och som innehåller de produkterna med ursprung i Belgien,e) se till att de produkter som avses i punkterna a-d destrueras med en metod som den behöriga myndigheten har godkänt och på ett sådant sätt att de inte kan komma in i livsmedels- eller foderkedjan, såvida det inte kan bevisas att de inte är förorenade av dioxin eller att de gränsvärden för PCB som fastställs i bilaga A till detta beslut inte överskrids,f) omedelbart underrätta kommissionen och medlemsstaterna, om möjligt via systemet för snabbt informationsutbyte enligt direktiv 92/59/EEG, och tredje länder om resultaten av deras undersökningar och om eventuella åtgärder som vidtagits,g) övervaka dioxinhalten i produkter av animaliskt ursprung.I samband med detta skall berörda medlemsstater utan dröjsmål lämna in en plan för övervakningen till kommissionen.Artikel 4På begäran av en medlemsstat eller ett tredje land som har mottagit levande djur, kläckägg eller produkter enligt förteckningen i artikel 1.1 A och 1.3 före den 12 juni 1999 skall Belgien, om det förfogar över sådana uppgifter, utfärda en förklaring om ursprungsanläggningens status i enlighet med förlagan i bilaga E till detta beslut.Artikel 51. Genom undantag från artikel 3 e och i enlighet med artikel 7 i direktiv 89/662/EEG får medlemsstaterna till Belgien sända tillbaka sådana produkter av belgiskt ursprung som anges i artikel 1.1 A, om det efter tillämpning av artikel 4 inte varit möjligt att spåra den exakta belgiska ursprungsbesättningen och om dioxinanalyser eller PCB-analyser inte gjorts.2. Punkt 1 skall gälla endast om följande villkor uppfylls:a) Belgien skall skriftligen ha medgivit att produkten får sändas tillbaka och exakt angivit adressen till den anläggning som produkterna skall återsändas till.b) Produkten skall i enlighet med bilaga F till detta beslut åtföljas av ett officiellt intyg samt av en kopia på det handelsdokument eller hälsointyg som åtföljt produkten från Belgien till den berörda medlemsstaten.c) Produkterna skall transporteras i containrar eller fordon som förseglats av den berörda medlemsstatens behöriga myndighet, på ett sådant sätt att förseglingen bryts när containern eller fordonet öppnas.d) Produkterna skall transporteras direkt till den anläggning som anges i punkt a.e) Medlemsstater som sänder tillbaka produkter till Belgien skall via fax meddela den behöriga myndigheten för anläggningen på mottagarorten om den återsända produktens ursprung och bestämmelseort och lämna de upplysningar som fastställs i bilagan till beslut 91/637/EG(16). Faxet skall innehålla orden "Produkt som sänds tillbaka i enlighet med artikel 4 i beslut 1999/449/EG".f) När sändningarna har anlänt skall Belgien via fax sända bekräftelser till den behöriga myndigheten i den medlemsstat som sände tillbaka produkten.g) Belgien skall se till att den återsända produkten hålls i tryggt förvar tills den destrueras med en metod som godkänts av den behöriga myndigheten på ett sådant sätt att den inte kan komma in i livsmedels- eller foderkedjan eller tills det av analysresultaten framgår att den inte är förorenad av dioxin eller att de gränsvärden för PCB som fastställs i bilaga A till beslut 1999/449/EG inxe överskrids.3. Belgien skall till fullo dokumentera att punkt 2 efterlevs.Artikel 6Belgien skall se till att produkter av belgiskt ursprung som återinförs till Belgien från tredje land i enlighet med artikel 15 i direktiv 97/78/EG hålls i tryggt förvar tills de destrueras med en metod som godkänts av den behöriga myndigheten på ett sådant sätt att de inte kan komma in i livsmedels- eller foderkedjan eller tills det av analysresultaten framgår att de inte är förorenade av dioxin eller att de gränsvärden för PCB som fastställs i bilaga A till detta beslut inte överskrids.Belgien skall till fullo dokumentera att denna artikel efterlevs.Artikel 7Kommissionen får genomföra inspektioner för att kontrollera att detta beslut genomförs.Artikel 8Medlemsstaterna skall anpassa sina handelsbestämmelser så att de överensstämmer med detta beslut. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.Artikel 9Detta beslut får ses över mot bakgrund av resultaten av kommissionens inspektioner och av de upplysningar som medlemsstaterna lämnar.Artikel 10Beslut 1999/363/EG och beslut 1999/389/EG upphör att gälla.Artikel 11Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 9 juli 1999.På kommissionens vägnarEmma BONINOLedamot av kommissionen(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.(2) EGT L 62, 15.3.1993, s. 49.(3) EGT L 224, 18.8.1990, s. 20.(4) EGT L 141, 4.6.1999, s. 24.(5) EGT L 159, 25.6.1999, s. 60.(6) EGT L 147, 12.6.1999, s. 26.(7) EGT L 228, 11.8.1992, s. 24.(8) EGT L 221, 9.8.1991, s. 30.(9) EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.(10) EGT L 115, 4.5.1999, s. 32.(11) EGT L 55, 8.3.1971, s. 23.(12) EGT L 121, 29.7.1964, s. 2012/64.(13) EGT L 368, 31.12.1994, s. 10.(14) EGT L 26, 31.1.1977, s. 85.(15) EGT L 212, 22.7.1989, s. 87.(16) EGT L 343, 13.12.1991, s. 46.BILAGA AGränsvärde för PCB i vissa produkter som förtecknas i artikel 1.1>Plats för tabell>BILAGA B>PIC FILE= "L_1999175SV.007602.EPS">>PIC FILE= "L_1999175SV.007701.EPS">BILAGA C>PIC FILE= "L_1999175SV.007802.EPS">BILAGA D>PIC FILE= "L_1999175SV.007902.EPS">BILAGA E>PIC FILE= "L_1999175SV.008002.EPS">BILAGA F>PIC FILE= "L_1999175SV.008102.EPS">>PIC FILE= "L_1999175SV.008201.EPS">