CELEX: 51998PC0267
Language: da
Date: 1998-05-06
Title: Forslag til Rådets afgørelse om Det Europæiske Fællesskabs holdning i Energicharterkonferencen og energichartertraktatsignatarernes internationale konferences regi til ændringen af energichartertraktatens handelsrelaterede bestemmelser og dennes midlertidige anvendelse

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
  *, ^ i     '    — —
                                                          Bruxelles, den 06.05.1998
                                                          KOM(1998) 267 endelig udg.
                                                          98/0164 (ACC)
                Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om Det Europæiske Fællesskabs
i..4ttt
               holdning i Energicharterkonferencen og energichartertraktatsignatarernes
                internationale konferences regi til ændringen af energichartertraktatens
                   handelsrelaterede bestemmelser og dennes midlertidige anvendelse.
iA'J
                                              Forslag til
  •V£y
                                       RÅDETS AFGØRELSE
                              OM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS
                                             HOLDNING
    4*'.«:                    I ENERGICHARTERKONFERENCEN OG
    tv
    4?
               ENERGICHARTERTRAKTATSIGNATARERNES INTERNATIONALE
1.*''
                                          KONFERENCES
i '"f
                                                 REGI
                                        TIL ÆNDRINGEN AF
                    ENERGICHARTERTRAKTATENS HANDELSRELATEREDE
     v..'i..      BESTEMMELSER OG DENNES MIDLERTIDIGE ANVENDELSE
 •*•-:'                                (forelagt af Kommissionen)
    l>
    ift-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---       Meddelelse fra Kommissionen til Rådet om Det Europæiske Fællesskabs
     holdning i Energicharterkonferencen og energichartertraktatsignatarernes
       internationale konferences regi til ændringen af energichartertraktatens
          handelsrelaterede bestemmelser og dennes midlertidige anvendelse.
1.        Energichartertraktaten (ECT)(1) trådte i kraft den 16. april 1998. Den blev
          undertegnet i december 1994 af 49 stater og De Europæiske Fællesskaber, og
          ECT er siden blevet ratificeret af mere end 30 lande. De Europæiske
          Fællesskaber og 12 af deres medlemsstater deponerede deres
          godkendelses/ratifikationsinstrumenter den 16. december 1997. De resterende 3
          medlemsstaters ratifikation ventes snarest.
          Den Russiske Føderation og flere andre signatarstater har endnu ikke ratificeret
          ECT.
2.        De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater har siden undertegnelsen
          (den 17. december 1994) anvendt ECT midlertidigt i medfør af Rådets
          afgørelse 94/998/ÊF(2) og 94/1067/Euratom{3).
3.        I ECT (artikel 29) bestemmes det, at handel med energimaterialer og -
          produkter mellem kontraherende parter, hvoraf mindst én ikke er part i den
          almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT (1947)) reguleres
          af GATT-bestemmelserne og de dertil knyttede instrumenter. Der gives
          mulighed for en række overgangsordninger, navnlig for SNG-intern handel.
          I artikel 29, stk. 6, forpligtes traktatens signatarer til senest den 1. januar 1995
          at indlede forhandlinger med henblik på inden den 1. januar 1998 at indgå en
          bindende aftale om fastfrysning af toldsatserne for energimaterialer og -
          produkter.
          I artikel 30 i ECT forpligtes traktatens signatarer til i lyset af Uruguay-rundens
          resultater senest den 1. juli 1995 at indlede overvejelser om passende ændringer
          af traktaten med henblik på Charterkonferencens vedtagelse heraf.
          I ECT's artikel 31 bestemmes det, at mulighederne for at indlemme
          energiteknisk udstyr i traktatens handelsbestemmelser skal undersøges.
4.        Der er siden 1995 blevet forhandlet om ændring af ECT's handelsbestemmelser
          og om listen over, hvilket energiteknisk udstyr der skal være omfattet af ECT's
          handelsbestemmelser; det er foregået i enegichartergrupper nedsat med dette
          for øje.
(1)
    Offentliggjort i EFT L 69, af 9.3.1998.
^EFT L 380, af 31.12.1994, s.l.
(3)
    EFT L 380, af 31.12.1994, s. 113.
 ---pagebreak---    Resultatet af disse forhandlinger er "Udkast til ændringsforslag til
   handelsrelaterede bestemmelser i energichartertraktaten" indeholdende den
   'liste over energiteknisk udstyr", der skal indføjes i handelsbestemmelserne
   (bilagH).
   Hovedformålet er gennem henvisning i ECT at lade relevante WTO-
   bestemmelser (i stedet for GATT 47) finde anvendelse samt at omfatte
   energiteknisk udstyr.
   Fastfrysningen af toldsatserne bliver imidlertid ikke bindende, og de begrænses
   til en "bedst mulige bestræbelser"-forpligtelse. Den Russiske Føderation og de
   andre SNG-lande var ikke villige til nogen form for bindende fastfrysning af
   satser under ECT, da de mener, at dette kunne påvirke deres stilling i
   forhandlingerne om tiltrædelse af WTO. Der er dog åbnet mulighed for, at
   Energicharterkonferencen på et senere tidspunkt med enstemmighed kan træffe
   beslutning om bindende fastfrysning af satserne for visse energimaterialer, -
   produkter og/eller -komponenter, der står opført på listen over energiteknisk
   udstyr. Energicharterkonferencen tager regelmæssigt situationen op til fornyet
   overvejelse.
5. Ændringsforslaget til handelsbestemmelserne vil sammen med listen over
   energiteknisk udstyr blive forelagt til vedtagelse på næste møde under
   Energicharterkonferencen.
6. På mødet under Energicharterkonferencen den 17.-18. december 1997 gik Den
   Russiske Føderation med til ikke igen at tage spørgsmålet om handel med
   nukleart materiale op i forbindelse med ændringen af ECT's
   handelsbestemmelser på den betingelse, at Charterkonferencens formand ville
   fremsætte en erklæring i forbindelse med vedtagelsen af ændringen af
   handelsbestemmelserne. Derfor optages følgende erklæring, som er uden retlige
   følger, i Charterkonferencens mødeprotokol:
   "Den Russiske Føderation har rejst spørgsmålet om handel med nukleart
   materiale. Den Russiske Føderation og EU er enige om, at partnerskabs- og
   samarbejdsaftalen mellem Den Russiske Føderation, Den Europæiske Union og
   dennes medlemsstater, som trådte i kraft den 1. december 1997, er det rette
   forum for dette spørgsmål, således som det blev fastslået i Samarbejdsrådets
   konklusioner den 27. januar 1998."
7. Kommissionen finder, at indføjelsen ved henvisning af de relevante WTO-
   bestemmelser i stedet for ECT's forældede GATT 47-bestemmelser, vil gøre de
   handelsregler, som anvendes af de af ETC's signatarer, der er medlem af WTO,
   mere ensartede. For ikke-WTO-medlemmer vil det betyde et skridt fremad mod
   tiltrædelse af WTO. For Fællesskabet er det et fremskridt. Det er absolut i
   Fællesskabets interesse, at ikke-WTO-medlemmer, der er signatarer af
   energichartertraktaten, også accepterer de supplerende forpligtelser, som
   skridtet fra GATT 47 til WTO-bestemmelser medfører.
   Fællesskabets fordel ved, at energitekniske komponenter bliver omfattet af
   ECT's handelsbestemmelser, selv om der på nuværende tidspunkt ikke bliver
                                      1«.
 ---pagebreak---         tale om nogen bindende fastfrysning af toldsatser, er en følge ai; at disse
        bestemmelser vil have forrang i forhold til de mindre omfattende handelsregler i
        partnerskabs- og samarbejdsaftalen, der er indgået mellem De Europæiske
        Fællesskaber, disses medlemsstater og SNG-landene.
        Vedtagelsen af listen over energiteknisk udstyr indebærer i praksis ingen
        toldsatsindrømmelser fra Det Europæiske Fællesskab for disse varer.
8.       Kommissionen finder, at artikel 3, stk. 2, i Rådet og Kommissionens afgørelse
         (98/181/EF, EKSF, Euratom) af 23 september 1997 om De Europæiske
         Fællesskabers indgåelse af energichartertraktaten og energicharterprotokollen
         om energieffektivitet og de hermed forbundne miljøaspekter(4) finder anvendelse
         på Det Europæiske Fællesskabs holdning til ændringsforslaget til
         handelsbestemmelserne på Energicharterkonferencen
9.       Kommissionen mener, at artikel 113 i EF-traktaten finder anvendelse på den
         foreslåede ændring af handelsbestemmelserne, og at ændringen på baggrund af
         Domstolens udtalelse 1/94 (om anvendelsen af artikel 228, stk. 6, i EF-
         traktaten) kan tiltrædes af Det Europæiske Fællesskab alene og ikke behøver at
         blive tiltrådt af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske
         Atomenergifællesskab.
10.      Da de signatarer af energichartertraktaten, som endnu ikke har ratificeret ECT,
         imidlertid ikke har stemmeret på Energicharterkonferencen og det ikke desto
         mindre er ønskeligt, at de deltager i beslutningstagningen, er det planen, at
         ændringen af de handelsrelaterede bestemmelser ikke alene vedtages af
         Energicharterkonferencen, men også af en international konference blandt
         signatarerne af energichartertraktaten.
 11.     Repræsentanten for Det Europæiske Fællesskab bør have mandat til, hvis der
         under Energicharterkonferencen/den          internationale konference      stilles
         ændringsforslag til den nuværende tekst til ændring af handelsbestemmelserne, i
         sidste ende at acceptere sådanne ændringer efter fællesskabskoordinering på
         stedet.
 12.     Kommissionen foreslår derfor, at Rådet:
              vedtager afgørelsen (bilag I), der giver Det Europæiske Fællesskabs
              repræsentant mandat til, med forbehold af dettes efterfølgende
              godkendelse, i Enegicharterkonferencen/den internationale konferences
              regi at vedtage ændringen af ECT's handelsrelaterede bestemmelser
              (herunder tisten over energiteknisk udstyr) samt den midlertidige
              anvendelse heraf.
(4)
    EFT L 69, af 9.3.1998
 ---pagebreak---                                                                               Bilag I
                                          Forslag til
                                 RÅDETS AFGØRELSE
                       OM DET EUROPÆISKE FÆLLESSKABS
                                        HOLDNING
                       I ENERGICHARTERKONFERENCEN OG
      ENERGICHARTERTRAKTATSIGNATARERNES INTERNATIONALE
                                     KONFERENCES
                                            REGI
                                  TIL ÆNDRINGEN AF
           ENERGICHARTERTRAKTATENS HANDELSRELATEREDE
         BESTEMMELSER OG DENNES MIDLERTIDIGE ANVENDELSE
Rådet FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 113 i forbindelse med artikel 228, stk. 2, første punktum;
under henvisning til artikel 3, stk. 2, i Rådet og Kommissionens afgørelse (98/18 l/EF,
EKSF, Euratom) af 23 september 1997 l ;
under henvisning til Kommissionens forslag, og
ud fra følgende betragtninger:
De      Europæiske       Fællesskaber      og    deres     medlemsstater  undertegnede
energichartertraktaten den 17. december 1994;
        EFT L 69 af 9.3.1998.
                                                V~
 ---pagebreak---                                                                                  Bilag I
De Europæiske Fællesskaber og et bredt flertal af deres medlemsstater deponerede
deres godkendelses/ratifjkationsinstrumenter hos depositaren, Den Portugisiske
Republiks regering, den 16. december 1997;
de resterende medlemsstater ratificerer snart energichartertraktaten;
energichartertraktaten trådte i kraft den 16. april 1998;
Siden undertegningsdagen har de signatarer, der endnu ikke har ratificeret
energichartertraktaten, i videst muligt omfang ladet den finde midlertidig anvendelse,
hvilket de signatarer, der endnu ikke har ratificeret traktaten , i videst muligt omfang
vil fortsætte med at gøre;
energichartertraktaten indeholder bestemmelser om, at handelsbestemmelserne skal
tages op til overvejelse i lyset af resultaterne af Uruguay-runden af forhandlinger om
multilateral handel, samt om indføjelse af energiteknisk udstyr i handelsbestemmelserne
med henblik på Energicharterkonferencens vedtagelse af sådanne ændringer;
indføjelsen i traktaten af de relevante WTO-bestemmelser gennem henvisning hertil i
stedet for de nuværende GATT 47-bestemmelser i traktaten samt
handelsbestemmelsernes omfattelse af energiteknisk udstyr er i Det Europæiske
Fællesskabs interesse;
Det Europæiske Fællesskab har enekompetence for så vidt angår den fælles
handelspolitik;
der bør afholdes en international konference, således at alle signatarer kan deltage i
beslutningstagningen; ændringen af handelsbestemmelserne skal også vedtages af
Energicharterkonferencen;
Det Europæiske Fællesskab bør derfor, med forbehold af efterfølgende godkendelse,
støtte, at Energicharterkonferencen og førnævnte internationale konference vedtager
ændringen af energichartertraktatens handelsrelaterede bestemmelser og lader den
finde midlertidig anvendelse i overensstemmelse med forslagets bestemmelser herom;
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE
Artikel 1
 1.      Det        Europæiske       Fællesskabs       repræsentant        stemmer       i
         Energicharterkonferencen/den internationale konferences regi, med forbehold
         af efterfølgende godkendelse, for ændringsforslaget til energichartertraktatens
         handelsrelaterede bestemmelser.
2.       Bliver der under Energicharterkonferencen/den internationale konference stillet
         ændringsforslag til ordlyden af det til dette ændringsforslag vedhæftede ,
         herunder listen over energitekniske udstyr, har Det Europæiske Fællesskabs
         repræsentant mandat til at acceptere sådanne ændringer efter
         fællesskabskoordinering.
                                                u
 ---pagebreak---                                                                            Bilag I
Artikel 2
1.      Ændringen finder i overensstemmelse med dens bestemmelser midlertidig
anvendelse fra Energicharterkonferencens vedtagelse heraf og endegyldig anvendelse
fra ikrafttrædelsen.
2.      Ændringsforslagets ordlyd samt listen over energiteknisk udstyr er vedføjet
denne afgørelse.
                                                          Udfærdiget i Bruxelles
                                            u
 ---pagebreak---                                                                                         Bilag II
                                         ARTIKEL 1
Artikel 29 i traktaten affattes således:
                                         ARTIKEL 29
 MIDLERTIDIGE BESTEMMELSER OM HANDELSRELATEREDE SPØRGSMÅL
1. Bestemmelserne i denne artikel anvendes på handel med energimaterialer og
     -produkter samt energirelateret udstyr mellem kontraherende parter, hvoraf en eller
     flere ikke er medlem af WTO.
2.   a)      Handel med energimaterialer og -produkter samt energirelateret udstyr mellem
             kontraherende parter, hvoraf mindst én ikke er medlem af WTO, reguleres af
             bestemmelserne i WTO-overenskomsten, som de anvendes og praktiseres af
             WTO-medlemmerne i deres indbyrdes handel med energimaterialer og
             -produkter samt energirelateret udstyr , som om alle de kontraherende parter
             var medlemmer af WTO, jf. dog litra b) og de i bilag W fastsatte undtagelser
             og bestemmelser.
       b)    Handel af denne art praktiseret af en kontraherende part, som er en stat, der
             var en del af den tidligere Union af Socialistiske Sovjetrepublikker, kan i
             stedet, under iagttagelse af bestemmelserne i bilag TFU, reguleres ved en
             aftale mellem to eller flere sådanne stater indtil den 1. december 1999 eller
             indtil den pågældende kontraherende parts optagelse i WTO, afhængigt af
             hvilken dato der er den tidligste.
3.   a)      Hver signatar af denne traktat og hver stat eller regional organisation for
             økonomisk integration, der tiltræder denne traktat før den 24. april 1998, skal
             på datoen for deres undertegnelse eller deponering af deres
             tiltrædelsesinstrumenter give en liste over alle toldafgifter og afgifter af enhver
             art, der pålægges eller opkræves i forbindelse med import eller eksport af
             energimaterialer og -produkter, med angivelse af disse toldafgifters og disse
             andre afgifters omfang på datoen for undertegnelse eller deponering. Hver
             signatar af denne traktat og hver stat eller regional organisation for økonomisk
             integration, der tiltræder denne traktat før den 24. april 1998, skal på denne
             dato give sekretariatet en liste over alle toldafgifter og afgifter af enhver art,
             der pålægges eller opkræves i forbindelse med import eller eksport af
             energirelateret udstyr, med angivelse af disse toldafgifters og andre afgifters
             beløbsmæssige størrelse på denne dato.
                                                i *
 ---pagebreak---     b)       Hver stat eller regional organisation for økonomisk integration, der tiltræder
             denne traktat den 24. april 1998 eller før denne dato, skal på datoen for deres
             deponering af deres tiltrædelsesinstrumenter give sekretariatet en liste over
             alle toldafgifter og afgifter af enhver art, der pålægges eller opkræves i
             forbindelse med import eller eksport af energimaterialer og -produkter samt
             energirelateret udstyr, med angivelse af disse toldafgifters og andre afgifters
             beløbsmæssige størrelse på datoen for deponeringen.
    Alle ændringer af disse toldafgifter eller afgifter af enhver art, der pålægges eller
    opkræves i forbindelse med import eller eksport, anmeldes til sekretariatet, som
    underretter de kontraherende parter herom.
4. Alle de kontraherende parter bestræber sig på ikke at lade toldafgifter eller andre
   afgifter, der pålægges eller opkræves i forbindelse med import eller eksport,
   a)        når det drejer sig om import af energimaterialer og -produkter opført i bilag
             EM I eller energirelateret udstyr opført i bilag EQ I og beskrevet i afsnit I i
             listen vedrørende den kontraherende part som omhandlet i artikel II i GATT,
             stige ud over den tærskel, der er fastsat i den nævnte liste, hvis den
            kontraherende part er medlem af WTO,
   b)       når det drejer sig om eksport af energimaterialer og -produkter opført i bilag
            EM I eller energirelateret udstyr opført i bilag EQ I og import heraf, hvis den
            kontraherende part ikke er medlem af WTO, stige ud over den tærskel, der
            senest er meddelt sekretariatet, medmindre andet er tilladt i medfør af stk. 2,
            litra a).
5. En kontraherende part kan kun forhøje denne toldafgift eller anden afgift ud over den
   i stk. 4 omhandlede tærskel,
   a)       hvis dette, for en toldafgift eller anden afgift, der pålægges eller opkræves i
            forbindelse med import, ikke er i strid med de gældende bestemmelser i
            WTO-overenskomsten, bortset fra de bestemmelser i WTO-overenskomsten,
            der er opført i bilag W eller
   b)       hvis denne kontraherende part, så vidt det er den muligt i henhold til dens
            lovgivningsmæssige procedurer, har meddelt sekretariatet, at den agter at
            foretage en sådan forhøjelse, har givet andre interesserede kontraherende
            parter rimelig mulighed for at blive hørt om den planlagte forhøjelse og har
            taget hensyn til eventuelle bemærkninger fra disse kontraherende parter.
6. I forbindelse med handel mellem de kontraherende parter, hvoraf mindst en ikke er
   medlem af WTO, må ingen af de kontraherende parter forhøje nogen toldafgift eller
   anden afgift af enhver art, der pålægges eller opkræves i forbindelse med import eller
   eksport af energimaterialer eller -produkter opført i bilag EM II eller energirelateret
   udstyr opført i bilag EQ II ud over den laveste af de tærskler, der anvendes på datoen
   for Charterkonferencens beslutning om at opføre dette særlige produkt eller
   materiale i det relevante bilag.
 ---pagebreak---     En kontraherende part kan kun forhøje denne toldafgift eller anden afgift ud over
    denne tærskel:
    a)       hvis dette, for en toldafgift eller anden afgift, der pålægges eller opkræves i
             forbindelse med import, ikke er i strid med de gældende bestemmelser i
             WTO-overenskomsten, bortset fra de bestemmelser i WTO-overenskomsten,
             der er opført i bilag W eller
    b)       hvis Charterkonferencen under særlige forhold, der ikke er fastsat
             bestemmelser for i denne traktat, beslutter at fritage fra den forpligtelse, der
            ellers pålægges en kontraherende part i medfør af dette stk., og giver sit
            samtykke til en forhøjelse af toldafgiften, med forbehold af de eventuelle
            betingelser Charterkonferencen måtte fastsætte.
7.     Uanset stk. 6, og når det drejer sig om handel omtalt i dette stk., må de
       kontraherende parter, der er anført i bilag BR, for så vidt angår energimaterialer
       og -produkter, der er opført i bilag EM II, eller i bilag BRQ, for så vidt angår
       energirelateret udstyr, der er opført i bilag EQ II, ikke forhøje nogen toldafgift
       eller anden afgift ud over den tærskel, der er et resultat af deres forpligtelser eller
       eventuelle bestemmelser, der gælder for dem i henhold til WTO-overenskomsten.
8.     Andre toldafgifter og afgifter, der opkræves eller pålægges i forbindelse med
       import eller eksport af energimaterialer og -produkter eller energirelateret udstyr
       omfattes af bestemmelserne i forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel II,
       stk. 1, litra b), i GATT 1994 som ændret i overensstemmelse med bilag W.
9. Bilag D finder anvendelse:
   a)       på tvister vedrørende overholdelsen af bestemmelser om handel i henhold til
            denne artikel,
   b)       på tvister vedrørende en kontraherende parts anvendelse af enhver
            foranstaltning, som, uanset om den er i strid med denne artikels
            bestemmelser, efter en anden kontraherende parts opfattelse neutraliserer eller
            forringer en eventuel fordel, der tilfalder den direkte eller indirekte i medfør
            af denne artikel, og
   c)       medmindre begge de kontraherende parter enes om andet, på tvister
            vedrørende overholdelsen af artikel 5 mellem kontraherende parter, hvoraf
            mindst én ikke er medlem af WTO,
   idet bilag D dog ikkefinderanvendelse på tvister mellem kontraherende parter, hvis
   tvistens genstand skyldes en aftale,
           (i) som er blevet anmeldt i overensstemmelse med og opfylder de andre
           krav          i stk. 2, litra b), og bilag TFU; eller
           (ii) som opretter et frihandelsområde eller en toldunion som beskrevet i
                  artikel XXIV i GATT 1994.
 ---pagebreak---                                            ARTIKEL 2
 I traktaten foretages følgende ændringer:
 I præamblen, afsnit 7, ændres "den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel
(GATT) og de dertil knyttede instrumenter" til "overenskomsten om oprettelse af
Verdenshandelsorganisationen".
I præamblen, afsnit 8, ændres "udstyr [....] i tilknytning hertil" til "energirelateret udstyr".
I præamblen, afsnit 9, ændres "parter i den almindelige overenskomst om told og
udenrigshandel" til "medlemmer af Verdenshandelsorganisationen".
I præamblen, afsnit 10, ændres "parter i den almindelige overenskomst om told og
udenrigshandel" til "medlemmer af Verdenshandelsorganisationen".
Artikel 1, stk. 4, affattes således::
"4)      "Energimaterialer og -produkter": de i bilag EM I eller EM II opførte produkter
         og materialer, baseret på Verdenstoldorganisationens harmoniserede system og
         De Europæiske Fællesskabers kombinerede nomenklatur
I artikel 1 indsættes som stk. 4a efter teksten til stk. 4:
"4a)     "Energirelateret udstyr": de i bilag EQ I og EQ II opførte produkter, baseret på
         Verdenstoldorganisationens harmoniserede system".
Artikel 1, stk. 11, affattes således:
"a)      "WTO": Verdenshandelsorganisationen, der blev oprettet ved overenskomsten om
         oprettelse af Verdenshandelsorganisationen.
b)       "WTO-overenskomsten":              Overenskomsten         om        oprettelse      af
         Verdenshandelsorganisationen, dens bilag og beslutninger, erklæringer og
         forståelser i tilknytning hertil, med senere rettelser og ændringer.
c)       "GATT 1994": den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel, som
         anført i bilag 1A til aftalen om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen med
         senere rettelser og ændringer".
1 artikel 3 indsættes "samt energirelateret udstyr" efter "energimaterialer og -produkter".
1 artikel 4 ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-
overenskomsten", og i teksten til artikel 4 ændres "parter i GATT" til "medlemmer af
WTO" og GATT og de dertil knyttede instrumenter" ændres til "WTO-overenskomsten".
1 artikel 5, stk. 1, indsættes "1994" efter "artikel III eller XI i GATT", og "GATT og de
dertil knyttede instrumenter" ændres til "WTO-overenskomsten".
I artikel 14, stk. 6, ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-
overenskomsten".
 ---pagebreak---    I artikel 20, stk. 1, ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-
   overenskomsten", og efter "energimaterialer og -produkter" indsættes "eller
   energirelateret udstyr".
   I artikel 21, stk. 4, ændres "artikel 29, stk. 2 til 6" til "artikel 29, stk. 2 til 8".
   I artikel 25, stk. 3, ændres "GATT og de dertil knyttede dokumenter" til "WTO-
   overenskomsten".
   I artikel 34, stk. 3, tilføjes efter litra m):
   "n)      den gennemgår og godkender fortegnelsen over signatarer i bilag BR eller BRQ
            eller i begge disse bilag;
  o)        den gennemgår eller godkender tilføjelse af materialer eller produkter til bilag EM
            II fra bilag EM I med samtidig fjernelse af disse materialer eller produkter fra
            bilag EM I og gennemgår og godkender tilføjelse af materialer eller produkter til
           bilag EQ II fra bilag EQ I med samtidig fjernelse af disse materialer eller
           produkter fra bilag EQ I;".
  I artikel 34, stk. 3, bliver litra "n)" til litra "p)".
  I artikel 36, stk. 1, litra d), ændres "G" til "W".
 I artikel 36, stk. 1, tilføjes efter litra f):
 "g)       godkendelse af tilføjelse af materialer eller produkter til bilag EM II fra bilag EM
           I med samtidig fjernelse af disse materialer eller produkter fra bilag EM I og
           godkendelse af tilføjelse af materialer eller produkter til bilag EQ II fra bilag EQ I
           med samtidig fjernelse af disse materialer eller produkter fra bilag EQ I".
 I artikel 36, stk. 4, ændres "f)" til "g)".
 I indholdsfortegnelsen til bilagene til energichartertraktaten ændres "bilag EM" til "bilag
 EMI", følgende yderligere bilag indsættes som bilag 2 til 4: "Bilag EM II
 Energimaterialer og -produkter (i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4)", "Bilag EQ I
 Liste over energirelateret udstyr (i overensstemmelse med 1, stk. 4a)"og "Bilag EQ II
 Liste over energirelateret udstyr (i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4a)". I 9. Bilag G
ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-overenskomsten", og
"Bilag G" ændres til "Bilag W".
Med ny nummerering bliver bilag 2 til 10 til bilag 5 til 13. Følgende yderligere bilag
indsættes som bilag 14 og 15: "Bilag BR Fortegnelse over kontraherende parter, som
ikke forhøjer nogen toldafgift eller anden afgift ud over den tærskel, der er et resultat af
deres forpligtelser eller eventuelle bestemmelser, der gælder for dem i henhold til WTO-
overenskomsten (i overensstemmelse med artikel 29, stk. 7)" og "Bilag BRQ Fortegnelse
over kontraherende parter, som ikke forhøjer nogen toldafgift eller anden afgift ud over
den tærskel, der er et resultat af deres forpligtelser eller eventuelle bestemmelser, der
gælder for dem i henhold til WTO-overenskomsten (i overensstemmelse med artikel 29,
stk. 7)".
 ---pagebreak--- Med ny nummerering bliver bilag 11 til 14 til bilag 16 til 19.
I bilag D ændres "(i overensstemmelse med artikel 29, stk. 7)" til "(i overensstemmelse
med artikel 29, stk. 9)".
I bilag EM ændres "EM" til "EM I".
I bilag TRM, stk. 1, litra a) og b), og stk. 3, litra a) og b), ændres "part i GATT" til
"medlem af WTO".
I bilag TFU, stk. 2, litra c), stk. 4, første punktum, og stk. 6, første punktum, ændres
"GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-overenskomsten".
 ---pagebreak---                                             ARTIKEL 3
 I traktatens bilag D foretages følgende ændringer:
 I overskriften ændres "(i overensstemmelse             med artikel 29, stk. 7)" til "(i
 overensstemmelse med artikel 29, stk. 9)".
 I slutningen af stk. 1, litra a), fjernes punktummet, og følgende tilføjes efter "29":
          ", eller om eventuelle andre foranstaltninger, der neutraliserer eller forringer en
          eventuel fordel, der tilfalder en kontraherende part direkte eller indirekte i medfør
          af bestemmelserne om handel i artikel 29".
 I stk. 1, litra b), ved slutningen af første punktum fjernes punktummet, og følgende
 tilføjes efter "29":
          ", eller en eventuel anden foranstaltning, der neutraliserer eller forringer en
          eventuel fordel, der tilfalder en kontraherende part direkte eller indirekte i medfør
          af bestemmelserne om handel i artikel 29".
 I andet punktum ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til "WTO-
overenskomsten".
 I stk. 1, litra d), indsættes efter kommaet før "skal disse sætte alt ind på":
          "eller neutraliserer eller forringer en eventuel fordel, der tilfalder denne
          kontraherende part direkte eller indirekte i medfør af bestemmelserne om handel i
          artikel 29,"
I stk. 2, litra a), andet punktum, ændres "GATT og de dertil knyttede dokumenter" til
"WTO-overenskomsten".
I stk. 3, litra a), andet punktum, ændres "GATT og de dertil knyttede instrumenter" til
"WTO-overenskomsten".
Næstsidste punktum affattes således:
         "Panelerne skal henholde sig til de fortolkninger af WTO-overenskomsten, der er
         fastsat inden for rammerne af WTO-overenskomsten, og må ikke bestride
         overensstemmelsen med artikel 5 eller 29 af praksis, der af en kontraherende part,
         der er medlem af WTO udøves over for andre medlemmer af WTO, over for
         hvilke den pågældende kontraherende part anvender WTO-overenskomsten, og
         som ikke af disse andre medlemmer er blevet underkastet tvistemålsbilæggelse i
         henhold til WTO-overenskomsten".
I stk. 4, litra b), første punktum, ændres "GATT eller et dertil knyttet instrument" til
"WTO-overenskomsten".
I stk. 5, litra c), ændres "GATT eller et dertil knyttet instrument" til "WTO-
overenskomsten".
 ---pagebreak--- I stk. 7, første punktum, ændres "parter i GATT" til "medlemmer af WTO", og
"medlemmer af et panel for tvistbilæggelse inden for rammerne af GATT" ændres til:
        "personer, hvis navn optræder på den vejledende liste over statslige eller ikke-
        statslige enkeltpersoner, som er omtalt i artikel 8 i forståelsen vedrørende reglerne
        og procedurerne for tvistbilæggelse i bilag 2 til WTO-overenskomsten, og som
        tidligere har været medlemmer af et GATT- eller WTO-tvistbilæggelsespanel".
Efter stk. 9 tilføjes:
        "10.       Hvis en kontraherende part påberåber sig artikel 29, stk. 9, litra b),
                   anvendes dette bilag med følgende ændringer:
                   a) Den klagende part forelægger en detaljeret og begrundet redegørelse
                      for enhver anmodning om konsultationer eller om nedsættelse af et
                      panel vedrørende en foranstaltning, som efter denne parts opfattelse
                      neutraliserer eller forringer en eventuel fordel, der tilfalder denne
                      direkte eller indirekte i medfør af artikel 29.
                  b) Hvis det konstateres, at en foranstaltning neutraliserer eller forringer
                      en eventuel fordel i medfør af artikel 29, uden at der er sket en
                      overtrædelse heraf, er der ingen forpligtelse til at trække
                      foranstaltningen tilbage; panelet skal imidlertid i et sådant tilfælde
                      henstille, at den pågældende kontraherende part foretager en gensidigt
                      tilfredsstillende tilpasning.
                  c) Det voldgiftspanel, der er omtalt i stk. 6, litra b), kan efter anmodning
                      fra en af parterne, fastlægge omfanget af de fordele, der er
                      neutraliseret eller forringet, og kan også foreslå måder, hvorpå der kan
                      opnås en gensidigt tilfredsstillende tilpasning; sådanne forslag er ikke
                      bindende for tvistens parter."
 ---pagebreak---                                           ARTIKEL 4
Følgende bilag erstatter traktatens bilag G:
                                         ARTIKEL W
      UNDTAGELSESBESTEMMELSER OG REGLER FOR ANVENDELSE AF
                    BESTEMMELSERNE I WTO-OVERENSKOMSTEN
                       (i overensstemmelse med artikel 29, stk. 2, litra a))
(A) Undtagelser fra anvendelsen af WTO-overenskomstens bestemmelser.
Følgende bestemmelser i WTO-overenskomsten anvendes ikke i henhold til artikel 29,
stk. 2, litra a):
(1)     Overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen
       Alle bestemmelser undtagen artikel IX, stk. 3 og 4, og artikel XVI, stk. 1, 3 og 4
       a)      Bilag IA til WTO-overenskomsten
              Multilaterale aftaler om varehandel:
              i)     Den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
                    II           Lister over indrømmelser, stk. 1, litra a), stk. 1, b), første
                                 punktum, stk. 1, litra c), og stk. 7
                    IV           Særlige bestemmelser vedrørende kinematografiske film
                    XV           Valutaordninger
                    XVIII        Regeringsbistand til økonomisk udvikling
                    XXII         Rådslagning
                    XXIII        Ophævelse eller forringelse af rettigheder
                    XXIV         Toldunioner og frihandelsområder, stk. 6
                    XXV          Fælles optræden af de kontraherende parter
                    XXVI         Tiltrædelse, ikrafttræden og registrering
                    XXVII        Tilbageholdelse eller tilbagetrækning af indrømmelser
                    XXVIII       Ændringer i listerne
                    XXVIIIa Toldforhandlinger
                    XXIX         Forholdet mellem denne overenskomst og Havana-
                                 overenskomsten
                    XXX          Ændringer
                    XXXI         Opsigelse
                    XXXII        De kontraherende parter
                    XXXIII       Tiltrædelse
                    XXXV         Ikke-anvendelse af overenskomsten mellem enkelte
                                 kontraherende parter
                    XXXVI        Principper og mål
                    XXXVII Forpligtelser
                    XXXVIII Fælles optræden
                    Tillæg H Vedrørende artikel XXVI
 ---pagebreak---      Tillæg I     Noter og supplerende bestemmelser           (vedrørende de
                  ovennævnte GATT-bestemmelser)
     Forståelse vedrørende fortolkningen af artikel II, stk. 1, litra b, i GATT
     1994
        2         Datoen for indarbejdelse af andre toldafgifter og andre
                  afgifter i listen
        4         Klager (kun første punktum)
        6         Tvistbilæggelse
        8         Afløsning af BISD 27S/24
     Forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XVII i GATT 1994
         1        Kun sætningen "med henblik på undersøgelse i den
                  arbejdsgruppe, der skal nedsættes i henhold til stk. 5"
        5         Arbejdsgruppe vedrørende statshandel
     Forståelse vedrørende betalingsbalancebestemmelserne i GATT 1994
        5         Komitéen for betalingsbalancerestriktioner, undtagen sidste
                  punktum
        7         Overvejelse i komitéen, sætningsleddet "eller artikel XVIII,
                  stk. 12, litra b)
        8         Forenklede konsultationsprocedurer
         13       Konklusionerne af betalingsbalancekonsultationer, første
                  punktum, tredje punktum: sætningsleddet: "og artikel
                  XVIII, litra B, 1979-erklæringen", samt sidste punktum
     Forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXIV i GATT 1994
        Alle bestemmelser undtagen stk. 13
     Forståelse vedrørende fritagelser fra forpligtelserne i henhold til GATT
     1994
        3         Annullering og mindskelse
     Forståelse vedrørende fortolkningen af artikel XXVIII i GATT 1994
     Marakesh-protokollen til GATT 1994
i i)    Aftale om landbrug
iii)    Aftale om anvendelsen          af   sundheds-    og    plantesundheds-
        foranstaltninger
iv)     Aftale om tekstilvarer og beklædningsgenstande
                                   10
 ---pagebreak---  v)   Aftale om tekniske handelshindringer
      Præambel (afsnit 1,8,9)
       1.3      Almindelige bestemmelser
       10.5     Ordene "udviklede medlemsland" og ordene "fransk eller
                spansk", som ændres til "russisk"
       10.6     Sætningsleddet "og henlede udvikl i ngsmedlemslandes
                opmærksomhed ....interesse for dem"
       10.9     Information om tekniske forskrifter, standarder og
                procedurer for overensstemmelsesvurdering (sprog)
       11       Faglig bistand til andre medlemmer
       12       Sær- og fortrinsbehandling af udviklingsmedlemslandene
       13       Komitéen for Tekniske Handelshindringer
       14       Konsultationer og tvistbilæggelse
       15       Afsluttende bestemmelser (undtagen 15.2 og 15.5)
      Bilag 2 Tekniske ekspertgrupper
vi)   Aftale om handelsrelaterede investeringsforanstaltninger
vii)  Aftale om anvendelsen af artikel VI i GATT 1994 (antidumping)
       15       Mindre udviklede medlemslande
      16        Antidumpingudvalget
      17        Rådslagning og tvistbilæggelse
      18        Afsluttende bestemmelser, stk. 2 og 6
viii) Aftale om anvendelsen af artikel VII i GATT 1994 (ansættelse af
      toldværdi)
      Præambel, afsnit 2, sætningsleddet "at sikre yderligere fordele for
      udviklingslandenes internationale handel".
      14        Anvendelse af bilag (andet punktum, undtagen for så vidt
                det vedrører bilag III, stk. 6 og 7)
      18        Institutioner (Toldværdikomitéen)
      19        Konsultation og bilæggelse af tvister
      20        Særlig og differentieret behandling af udviklingslande
      21       Forbehold
      23        Undersøgelse
      24       Sekretariat
      Bilag II Den Tekniske Toldværdikomité
      Bilag III Supplerende bestemmelser (undtagen stk. 6 og 7)
ix)   Aftale om inspektion inden afsendelse
      Præambel, afsnit 2 og 3
      3.3      Faglig bistand
      6         Undersøgelse
      7         Konsultationer
      8         Bilæggelse af tvister
                               11
 ---pagebreak--- x)   Aftale om oprindelsesregler
     Præambel, 8. led
     4         Institutioner
     6         Fornyet undersøgelse
     7         Konsultation
     8         Tvistbilæggelse
     9        Harmonisering af oprindelsesregler
     Bilag I Det Tekniske Udvalg vedrørende Oprindelsesregler
xi)  Aftale om importlicensprocedurer
      1.4a)   Almindelige bestemmelser (sidste punktum)
     2.2      Automatisk importlicensudstedelse (fodnote 5)
     3.5iv)   Ikke-automatisk importlicensudstedelse (sidste punktum)
     4        Institutioner
     6        Konsultation og tvistbilæggelse
     7        Undersøgelse (undtagen stk. 3)
     8        Afsluttende bestemmelser (undtagen stk. 2)
xii) Aftale om subsidier og udligningsforanstaltninger
     4        Retsmidler (undtagen stk. 4.1, 4.2 og 4.3)
     5        Skadelige virkninger, sidste punktum
     6        Alvorlig skade (stk. 6.6: sætningsleddene "Med forbehold
              af bestemmelserne i bilag V, punkt 3" og "som opstår i
              henhold til artikel 7, og for det panel, der nedsættes i
              medfør af artikel 7, stk. 4", stk. 6.8: sætningsleddet
              "herunder oplysninger, der er indgivet i overensstemmelse
              med bestemmelserne i bilag V" og stk. 6.9)
     7        Retsmidler (undtagen stk. 7.1, 7.2 og 7.3)
     8        Identifikation af ikke-retslige subsidier, stk. 8.5 og fodnote
              25
     9        Rådslagninger og tilladte retsmidler
     24       Udvalget vedrørende Subsidier og Udligningsforanstalt-
              ninger samt hjælpeorganer
     26       Tilsyn
     27       Sær- og forskelsbehandling af mindre udviklede
              medlemmer
     29       Overgang til markedsøkonomi, stk. 29.2 (undtagen første
              punktum)
     30       Bilæggelse af tvister
     31       Midlertidig anvendelse
     32.2, 32.7 og 32.8 (kun for så vidt det vedrører bilag V og VII)
               Afsluttende bestemmelser
     Bilag V Procedurer for tilvejebringelse af oplysninger vedrørende
              alvorlig skade
     Bilag VII Mindre udviklede medlemmer
                             12
 ---pagebreak---     xiii)    Aftale om beskyttelsesforanstaltninger
             9        Udviklingslandsmedlemmer
             12       Underretning og konsultationer, stk. 10
             13       Tilsyn
             14       Bilæggelse af tvister
             Bilag    Undtagelse
b)  Bilag IB til WTO-overenskomsten:
             Den almindelige overenskomst om handel med tjenesteydelser
c) Bilag IC til WTO-overenskomsten:
             Aftale om handelsrelaterede intellektuelle ejendomsrettigheder
d) Bilag 2 til WTO-overenskomsten:
            Forståelse vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister
e) Bilag 3 til WTO-overenskomsten:
            Ordning for eksamination af handelspolitik
f) Bilag 4 til WTO-overenskomsten:
            Plurilaterale handelsaftaler:
   i)       Aftale om handel med civile luftfartsfartøjer
   ii)      Aftale om offentlige indkøb
g) Ministerbeslutninger og -erklæringer samt forståelse:
   i)       Beslutning om foranstaltninger til fordel for de mindst udviklede
            lande
   ii)      Erklæring om WTO's bidrag til skabelsen af større sammenhæng i
            den globale økonomiske politik
   iii)     Beslutning om notifikationsprocedurer
   iv)      Erklæring om WTO's forhold til IMF
   v)       Beslutning om foranstaltninger vedrørende reformprogrammets
            eventuelle negative virkninger for de mindst udviklede og
            nettofødevareimporterende udviklingslande
   vi)      Beslutning vedrørende meddelelser om den første integrering i
            henhold til artikel 2, stk. 6, i aftalen om tekstilvarer og
            beklædningsgenstande
   vii)     Beslutning om undersøgelse af ISO/IEC-informationscentrets
            publikation
                                    13
 ---pagebreak--- viii)   Beslutning om et forslag til forståelse vedrørende et WTO/ISO-
        informationssystem vedrørende standarder
ix)     Beslutning om modvirkning af omgåelse
x)      Beslutning om undersøgelse af artikel 17, stk. 6, i aftalen om
        anvendelsen af artikel VI i GATT 1994
xi)     Erklæring om tvistbilæggelse i medfør af aftalen om anvendelsen af
       artikel VI i GATT 1994 eller del V i aftalen om subsidier og
       udligningsforanstaltninger
xii)    Beslutning om sager, hvor toldmyndighederne har grund til at
       betvivle sandheden eller rigtigheden af den angivne værdi
xiii)  Beslutning om tekster vedrørende minimumsværdier og indførsler
       foretaget af eneagenturer, eneforhandlere og enekoncessionshavere
xiv)   Beslutning om institutionelle ordninger for GATS
xv)    Beslutning om visse tvistbilæggelsesprocedurer for GATS
xvi)   Beslutning om handel med tjenesteydelser og miljøet
xvii)  Beslutning om fysiske personers bevægelighed
xviii) Beslutning om finansielle tjenesteydelser
xix)   Beslutning om forhandlinger om søtransportydelser
xx)    Beslutning om forhandlinger om basistelekommunikation
xxi)   Beslutning om liberale tjenesteydelser
xxii)  Beslutning om tiltrædelse af aftalen om offentlige indkøb
xxiv)  Beslutning om anvendelse og revision af forståelsen vedrørende
       reglerne og procedurerne for tvistbilæggelse
xxv)   Forståelse vedrørende       forpligtelserne  inden   for  finansielle
       tjenesteydelser
xxvi)  Beslutning om accept og tiltrædelse af overenskomsten om
       oprettelse af WTO
xxvii) Beslutning om handel og miljø
                               14
 ---pagebreak---             xxviii) Beslutning om de organisatoriske og finansielle konsekvenser af
                     gennemførelsen af overenskomsten om oprettelse af WTO
            xxix)    Beslutning om nedsættelse af Komitéen til Forberedelse af WTO
2)   Alle andre bestemmelser i WTO-overenskomsten, der vedrører:
     a)     regeringsbistand til økonomisk udvikling og behandling af udviklingslande,
            med undtagelse af paragraf 1 til 4 i beslutningen af 28. november 1979
            (L/4903) om differentieret og gunstigere behandling, gensidighed og øget
            deltagelse fra udviklingslandenes side
    b)      oprettelse af ekspertkomitéer og andre hjælpeorganer og disses drift
    c)      undertegnelse, tiltræden, ikrafttræden, opsigelse, deponering og registrering
3)  Alle aftaler, arrangementer, beslutninger, forståelser eller andre fælles
    foranstaltninger i henhold til bestemmelser, der er opført som ikke-anvendelige i
    stk. 1 og 2.
4)  Handel med nukleare materialer kan reguleres gennem aftaler som omhandlet i de
    erklæringer vedrørende dette stykke, der er indeholdt i slutakten til konferencen for
    det europæiske energicharter.
(B) Regler for anvendelse af bestemmelserne i WTO-overenskomsten
1)  Hvis Verdenshandelsorganisationens Ministerkonference eller Almindelige Råd
    ikke har vedtaget en relevant fortolkning af WTO-overenskomsten i medfør af
    WTO-overenskomstens artikel IX, stk. 2, vedrørende gældende bestemmelser i
    medfør af artikel 29, stk. 2, litra a), kan Charterkonferencen vedtage en fortolkning.
2)  Anmodninger om fritagelser i medfør af artikel 29, stk. 2 og stk. 6, litra b),
    forelægges Charterkonferencen, som i forbindelse med udførelsen af disse pligter
    følger procedurerne i WTO-overenskomstens artikel IX, stk. 3 og 4.
3)  Fritagelser fra gældende forpligtelser i WTO betragtes som værende i kraft i
    henhold til artikel 29, sålænge de er i kraft i WTO.
4)  I bestemmelserne i artikel II i GATT 1994, som ikke er sat ud af kraft, foretages
    følgende ændringer, jf. dog artikel 29, stk. 4, 5 og 7:
    i)     Alle energimaterialer og -produkter opført i bilag EM II samt energirelateret
           udstyr opført i bilag EQ II, der importeres fra eller eksporteres til enhver
          anden kontraherende part, skal også være fritaget for alle andre toldafgifter
          eller afgifter af enhver art, der pålægges eller opkræves i forbindelse med
           import eller eksport, og som overstiger dem, som var gældende på datoen for
          fastfrysningen, der er omtalt i artikel 29, stk. 6, første punktum, eller artikel
          29, stk. 7, eller sådanne, som derefter måtte pålægges direkte og som følge af
          bindende lovbestemmelser, der var i kraft i det importerende eller
          eksporterende territorium på den dato, der er omtalt i artikel 29, stk. 6, første
          punktum.
                                              15
 ---pagebreak--- ii)  Intet i artikel II i GATT 1994 skal forhindre en kontraherende part i når som
     helst i forbindelse med import eller eksport af et produkt at pålægge:
     a)        en afgift svarende til en indenlandsk skat, der i overensstemmelse
               med bestemmelserne i artikel III, stk. 2, i GATT 1994 er pålagt et
               tilsvarende indenlandsk produkt eller en vare, hvoraf det indførte
               produkt helt eller delvis er fremstillet,
     b)        enhver antidumping- eller udligningstold, som anvendes i
               overensstemmelse med bestemmelserne i artikel VI i GATT 1994,
     c)        gebyrer eller andre afgifter svarende til omkostningerne ved ydede
               tjenester.
iii) Ingen kontraherende part må ændre sin fremgangsmåde ved fastsættelse af
     toldværdien eller valutaomregningen på en sådan måde, at værdien af de
     fastfrysningsforpligtelser, der er fastsat i artikel 29, stk. 6 og 7, forringes.
iv)  Hvis en kontraherende part formelt eller reelt opretter, opretholder eller
     autoriserer et import- eller eksportmonopol mht. energimaterialer eller
     -produkter opført i bilag EM II eller mht. energirelateret udstyr opført i bilag
     EQ II, må et sådant monopol ikke drives på en sådan måde, at det yder en
     beskyttelse, som i gennemsnit overstiger den beskyttelse, der er tilladt i
     henhold til fastfrysningsforpligtelsen i artikel 29, stk. 6 eller 7.
     Bestemmelserne i dette stykke begrænser ikke de kontraherende parters
     adgang til nogen form for bistand til indenlandske producenter, der er tilladt i
     henhold til andre bestemmelser i denne traktat.
v)   Hvis en kontraherende part finder, at et produkt fra en anden kontraherende
     parts side ikke bliver tilstået en behandling, som den første kontraherende
     part mener har været tilsigtet med fastfrysningsforpligtelsen i artikel 29, stk.
     6 eller 7, skal den første kontraherende part direkte henlede den anden
     kontraherende parts opmærksomhed på sagen. Hvis sidstnævnte er enig i, at
     den tilsigtede behandling var den, der er påberåbt af den første kontraherende
     part, men erklærer, at en sådan behandling ikke kan tilstås, fordi en domstol
     eller anden behørig myndighed har fastslået, at den pågældende vare ikke kan
     klassificeres under vedkommende parts toldlove på en sådan måde, at den
     tilsigtede behandling efter nærværende traktat kan gennemføres, skal de to
     kontraherende parter sammen med andre kontraherende parter, der er
     væsentligt interesserede, omgående optage videre forhandlinger med henblik
     på en kompensationsmæssig ordning af sagen.
vi)  a)        De specifikke toldsatser og afgifter, der er er anført i
               toldfortegnelsen vedrørende de kontraherende parter, som er
               medlemmer          af    Den        Internationale     Valutafond,       og
                præferencemarginer i specifikke toldsatser og afgifter, der
                opretholdes af sådanne kontraherende parter, er anført i den
                pågældende valuta til den pariværdi, der på datoen for fastfrysningen
                som fastsat i artikel 29, stk. 6, første punktum, eller artikel 29, stk. 7.
                I tilfælde af, at denne pariværdi nedsættes i overensstemmelse med
                overenskomsten om Den Internationale Valutafond med mere end
                                         16
 ---pagebreak---                      20%, kan sådanne specifikke toldsatser og afgifter og
                     præferencemarginer følgelig tilpasses under hensyn til en sådan
                     nedsættelse, forudsat at der i Konferencen er enighed om, at sådanne
                     tilpasninger ikke vil forringe værdien af fastfrysningsforpligtelsen i
                     artikel 29, stk. 6 eller 7 eller andetsteds i denne traktat, idet der skal
                     tages behørigt hensyn til alle forhold, som måtte indvirke på behovet
                     for eller nødvendigheden af sådanne tilpasninger.
          b)         Tilsvarende bestemmelser skal gælde for enhver af de kontraherende
                     parter, som ikke er medlem af fonden, fra den dato en sådan
                     kontraherende part bliver medlem af fonden eller afslutter en særlig
                     valutaoverenskomst i henhold til artikel XV i GATT 1994.
   vii) Hver kontraherende part underretter sekretariatet om toldafgifter og afgifter
          af enhver art, der anvendes på datoen for fastfrysningen som omtalt i artikel
          29, stk. 6, første punktum. Sekretariatet fører en toldfortegnelse over
          toldafgifter og afgifter af enhver art, der er relevant for fastfrysningen af
          toldafgifter og afgifter af enhver art i medfør af artikel 29, stk. 6 eller 7.
5) Beslutningen af 26. marts 1980 om "indførelse af et løsbladssystem for listerne
   over toldindrømmelser (BISD 27S/24), anvendes ikke i medfør af artikel 29, stk. 2,
   litra a). De gældende bestemmelser i forståelsen vedrørende fortolkningen af artikel
   II, stk. 1, litra b), i GATT 1994 anvendes med følgende ændringer, jf. dog artikel
   29, stk. 4, 5 eller 7:
   i)     For at sikre gennemsigtighed i de retlige rettigheder og forpligtelser, der
          følger af artikel II, stk. 1, litra b), i GATT 1994, registreres arten og
          størrelsen af eventuelle "andre toldafgifter eller afgifter", der opkræves på
          energimaterialer eller -produkter opført i bilag EM II eller energirelateret
          udstyr opført i bilag EQ II i forbindelse med import eller eksport, som
          omhandlet i nævnte bestemmelse, i toldfortegnelsen på de niveauer, der
          gælder på datoen for fastfrysningen som omtalt i artikel 29, stk. 6, første
          punktum eller artikel 29, stk. 7, ud for den toldposition, de vedrører. Det er
          underforstået, at dette ikke ændrer den retlige karakter af "toldafgifter og
          andre afgifter".
   ii)    "Andre toldafgifter eller afgifter" registreres for så vidt angår alle
          energimaterialer eller -produkter opført i bilag EM II samt energirelateret
          udstyr opført i bilag EQ II.
   iii)   Det står ethvert medlem frit for at påklage eksistensen af en "anden toldafgift
          eller anden afgift" med den begrundelse, at der på datoen for
          fastfrysningsforpligtelsen i artikel 29, stk. 7, ikke fandtes nogen "anden
          toldafgift eller afgift" for den pågældende toldposition, såvel som
          foreneligheden af den registrerede sats for "andre toldafgifter og andre
          afgifter" med fastfrysningsforpligtelsen i artikel 29, stk. 6 eller 7, i en periode
          på et år efter ikrafttrædelsen af ændringen af de handelsrelaterede
          bestemmelser i denne traktat, som blev vedtaget af Charterkonferencen den
          24. april 1998, eller et år efter at sekretariatet er blevet underrettet om
          omfanget af toldafgifter og andre afgifter af enhver art som omtalt i artikel
                                               17
 ---pagebreak---             29, stk. 6, første punktum, eller artikel 29, stk. 7, hvis dette tidspunkt falder
            senere.
     iv)    Registreringen af "andre toldafgifter eller afgifter" i toldfortcgnelsen
            foregriber ikke deres forenelighed med andre rettigheder og forpligtelser i
            henhold til GATT 1994 end dem, der berøres af afsnit iii) ovf. Alle
            kontraherende parter bevarer retten til enhver tid at påklage foreneligheden af
            sådanne "andre toldafgifter eller afgifter" med sådanne forpligtelser.
     v)     "Andre toldafgifter eller andre afgifter", som ikke findes i en underretning af
            sekretariatet, må ikke efterfølgende føjes dertil, og eventuelle "andre
           toldafgifter eller afgifter" registreret på et lavere niveau end det på
           tidspunktet gældende må ikke hæves til dette niveau, medmindre sådanne
           tilføjelser eller ændringer foretages inden seks måneder efter tidspunktet for
           underretningen af sekretariatet.
6)  I tilfælde, hvor WTO-overenskomsten henviser til "toldafgifter opført på listen"
    eller til "bundne satser", ændres disse til "omfanget af toldafgifter og andre afgifter
    af enhver art i henhold til artikel 29, stk. 4 til 8.".
7)  I de tilfælde, hvor WTO-overenskomsten indeholder en angivelse af
    ikrafttrædelsesdatoen for WTO-overenskomsten (eller en analog formulering) som
    referencedatoen for en foranstaltning, ændres denne til ikrafttrædelsesdatoen for
    ændringen af de handelsrelaterede bestemmelser i denne traktat som vedtaget af
    Charterkonferencen den 24. april 1998.
8)  Mht. underretninger, der kræves i henhold til de bestemmelser, der far gyldighed i
    henhold til artikel 29, stk. 2, litra a), gælder følgende:
    a)     Kontraherende parter, der ikke er medlemmer af WTO, skal sende deres
           underretninger til sekretariatet. Sekretariatet rundsender kopier af
           underretningerne til alle kontraherende parter. Underretninger til sekretariatet
           udfærdiges på et af denne traktats autentiske sprog. De ledsagende
           dokumenter kan være udfærdiget udelukkende på den kontraherende parts
           sprog.
    b)     Disse krav gælder ikke for kontraherende parter i denne traktat, som også er
           medlemmer af WTO, som har sine egne underretningskrav.
9)  I tilfælde, hvor artikel 29, stk. 2, litra a), eller stk. 6, litra b), anvendes, udfører
    Charterkonferencen alle de pligter, som WTO-overenskomsten har overdraget til de
    relevante organer under WTO-overenskomsten.
10) a)     Fortolkninger af WTO-overenskomsten, som vedtages af WTO's
           Ministerkonference eller Almindelige Råd i medfør af artikel IX, stk. 2, i
           WTO-overenskomsten, anvendes, for så vidt de fortolker bestemmelser, der
           gælder i henhold til artikel 29, stk. 2.
    b)     Ændringer af WTO-overenskomsten i medfør af artikel X i WTO-
           overenskomsten, der er bindende for alle WTO's medlemmer (undtagen
           ændringer i henhold til artikel X, stk. 9), for så vidt de ændrer eller vedrører
           bestemmelser, der gælder i medfør af artikel 29, stk. 2, litra a), finder
                                               18
 ---pagebreak---    anvendelse, medmindre en kontraherende part anmoder Charterkonferencen
   om at standse anvendelsen af eller ændre denne ændring. Charterkonferencen
   træffer beslutning med tre fjerdedeles flertal af de kontraherende parter og
   fastsætter datoen for ophøret med anvendelsen eller for ændringen af denne
   ændring. En anmodning om ophør med anvendelsen eller om ændring af
   ændringen kan indeholde en anmodning om, at anvendelsen af ændringen
   suspenderes, indtil Charterkonferencen har truffet beslutning.
   En anmodning til Charterkonferencen i medfør af dette stk. skal fremsættes
   senest seks måneder efter rundsendelsen af en underretning fra sekretariatet
   om, at ændringen er trådt i kraft som led i WTO-overenskomsten.
c) Fortolkninger, ændringer eller nye instrumenter vedtaget af WTO ud over de
   fortolkninger og ændringer, der anvendes i henhold til stk. a) og b), anvendes
   ikke.
                                    19
 ---pagebreak---                                         ARTIKEL 5
Følgende bilag indsættes i bilagen til traktaten:
                                     2. BILAG EM II
                     ENERGIMATERIALER OG -PRODUKTER
                       (i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4)
                                             20
 ---pagebreak---                                                    3. BILAG EQ I
                           LISTE OVER ENERGIRELATERET UDSTYR
                              (i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4a))
  Med henblik på dette bilag er "ex" sat ind for at angive, at den produktbeskrivelse, der
 henvises til, ikke fuldstændigt dækker hele rækken af produkter inden for
 Verdenstoldorganisationens nomenklaturs toldpositioner eller det harmoniserede systems
 koder som anført ndf.
 Ex 39.19         Plader, ark, film, folier, bånd, tape, strimler og andre flade former, af
                  plast, selvklæbende, også i ruller:
                  Ex 3919.10           -1 ruller af bredde ikke over 20 cm
                                       — der anvendes til beskyttelse af olie- og gasledninger samt
                                       olie- og gasledninger i havet
 Ex 73.04*        Rør og hule profiler, sømløse, af jern (bortset fra støbejern) og stål:
                  7304.10             - Rør af den art, der anvendes til olie- og gasledninger
                                      - Foringsrør, produktionsrør og borerør af den art, der
                                      anvendes ved udvinding af olie og gas1:
                  7304.21'            -Borerør
                  7304.29'            -Andre varer
Ex 73.05         Andre rør (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde lukkede), med
                 cirkulært tværsnit, med udvendig diameter på over 406,4 mm, af jern og
                 stål:
                                   - Rør af den art, der anvendes til olie- og gasledninger
                 7305.11              - Svejset på langs med skjult lysbues vej sning
                 7305.12              - Med anden svejsning på langs
                 7305.19              -1 andre tilfælde
                 7305.20           - Foringsrør af den art, der anvendes ved udvinding af olie og
                                   gas
1
    Omfattet af 7304 20 i 1992-versionen.
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer
                                                            21
 ---pagebreak--- Ex 73.06*         Andre rør og hule profiler (f.eks. svejsede, nittede eller på lignende måde
                  lukkede eller kun med sammensluttede kanter), af jern og stål:
                  7306.10           - Rør af den art, der anvendes til olie- og gasledninger
                  7306.20           - Foringsrør og produktionsrør af den art, der anvendes til
                                    udvinding af olie og gas
73.07             Rørfittings af jern og stål (f.eks. samleled, rørknæ, muffer):
Ex 73.08         Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under
                 pos. 9406) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner,
                 sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkontruktioner, døre, vinduer og
                 rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af
                jern og stål; plader, stænger, profiler, rør og lign., af jern og stål,
                 forarbejdet til brug i konstruktioner:
                 7308.20           - Tårne og gittermaster
                 7308.40           - Stillads-, forskallings- og            afstivningsmateriel til
                                   bygningsarbejder, miner m.v.
                 Ex 7308.90 -Andre varer
                                   ~ Dele til olie- og gasboreplatforme
Ex 73.09         Tanke, kar og lignende beholdere til ethvert materiale (undtagen beholdere
                 til komprimerede eller flydende gasser), af jern og stål, med et rumindhold
                 på over 300 liter, også varmeisolerede eller med indvendig beklædning,
                 men uden mekanisk udstyr til opvarmning eller afkøling:
                 Ex 7309.00 -Til væsker
                                   — Med rumindhold på 1 000 0001 og derover, specielt
                                   udformede til strategiske oliereserver
                                   ~ Varmeisolerede
Ex 73.11         Beholdere til komprimerede eller flydende gasser, af jern og stål:
                                   ~ 1 000 1 og derover
Ex 73.12*       Snoet tråd, kabler, tovværk, flettede bånd, stropper og lignende varer, af
                jern og stål (undtagen isoleret tråd til elektrisk brug)
                Ex 7312.10 - Snoet tråd, kabler og tovværk
                                   - Kabler og tovværk, overtrukket, ikke-overtrukket eller
                                   forzinket af den art, der anvendes i energisektoren
Ex 73.26        Andre varer af jern og stål
                Ex 7326.90 - Andre varer
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             22
 ---pagebreak---                                       ~ Konnektorer til optiske fiberkabler
  Ex 76.13         Beholdere af aluminium, til komprimerede eller flydende gasser:
                                     ~ på 1 000 1 og derover
 Ex 76.14          Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til
                   elektrisk brug:
                   Ex 7614.10 - Med kerne af stål
                                     ~ af den art, der anvendes til elektricitetsfremstilling,
                                     -transmission og distribution
                   Ex 7614.90 -1 andre tilfælde
                                     -- Af den art, der anvendes til elektricitetsfremstilling,
                                     -transmission og distribution
 Ex 78.06          Andre varer af bly:
                                     — Beholdere med blyafskærmning mod radioaktiv bestråling
                                     til transport eller opbevaring af radioaktive stoffer
 Ex 81.09          Zirconium og andre varer deraf, herunder affald og skrot:
                   Ex 8109.90 -Andre varer
                                     ~ Patroner eller rør til nukleare brændelselementer
 Ex 82.07          Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til
                   værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring,
                   boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder
                   matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til
                   bjerg- eller jordboring:
                                 - Værktøj til bjerg- eller jordboring
                   8207.13 2       - Med virksom del af cermets
                   8207.19         - Andre varer, herunder dele
Ex 83.07*         Rørslanger af uædle metaller, også med fittings.
                                   — Udelukkende til anvendelse i olie- og gaskilder
84.01             Atomreaktorer; ikke-bestrålede brændselselementer til atomreaktorer;
                  isotopseparatorer
2
     Omfattet af 8207 11 og 12 i 1992-versionen.
      Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                               23
 ---pagebreak--- 84.02            Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere
                 lavtryksdamp); kedler med overhedning
84.03            Kedler til centralopvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos.
                 8402
84.04            Hjælpeapparater til kedler henhørende under pos. 8402 eller 8403 (feks.
                 economisere, overhedere, sodblæsere eller rekuperatorer); kondensatorer
                 til dampmaskiner
84.05            Luftgas- og vandgasgeneratorer, også med renseapparater; acetylengas-
                 generatorer og lignende gasgeneratorer, som arbejder med vand, også med
                 renseapparater
Ex 84.06         Dampturbiner:
                                  - Andre turbiner3:
                 8406.813             - Med effekt over 40 MW
                 8406.823             • - Med effekt 40 MW og derunder
                 8406.90          - Dele
Ex 84.08*        Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel-
                 eller semidieselmotorer):
                 Ex 8408.90           - Andre motorer
                                      ~ Nye, med effekt over 50 kW
Ex 84.09         Dele,         som        udelukkende            eller hovedsagelig anvendes til
                 forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408:
                 8409.99          -1 andre tilfælde
84.10            Hydrauliske turbiner, vandhjul og regulatorer dertil
84.11 *           Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner
84.13*           Væskepumper, også med målere, væskeelevatorer
Ex 84.14*        Luftpumper, vakuumpumper, luft- og andre gaskompressorer samt
                 ventilatorer; emhætter med indbygget ventilator, også med filter:
                                  - Ventilatorer
                 Ex 8414.59           - Andre varer
3
    Omfattet af 8406 19 i 1992-versionen.
*    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                              24
 ---pagebreak---                                       ~ Til anvendelse inden for minedrift og i kraftværker
                 8414.80              -Andre varer
                 8418.90               -Dele
84.16            Fyringsaggregater til flydende brændstof, pulveriseret fast brændsel eller
                 gas;        mekaniske            stokere        samt    mekaniske  riste,     mekaniske
                 askeudtømningsapparater og lignende apparater dertil
Ex 84.17         Industri- og laboratorieovne, herunder forbrændingsovne                       (undtagen
                 elektriske oven henhørende under pos. 8514)
                 Ex 8417.80           -Andre varer
                                      -       Udelukkende ovne til forbrænding                af  affald,
                                      laboratorieovne og ovne til sintring af uran
                 Ex 8417.90            -Dele
                                      - Udelukkende til ovne til forbrænding af affald,
                                      laboratorieovne og ovne til sintring af uran
Ex 84.18*        Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning,
                 elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner
                 henhørende under pos. 8415:
                                 - Andre maskiner og apparater til køling og frysning;
                                 varmepumper:
                 8418.61              - Kompressorenheder, hvis kondensator består af en
                                      varmeudveksler
                 8418.69              -Andre varer
Ex 84.19*        Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede, til behandling af
                 materialer ved processer, der indbefatter temperaturændringer, såsom op-
                 varmning, kogning, ristning, destillation, rektifikation, sterilisation,
                 pasteurisering,           dampning,            tørring,  inddampning,     fordampning,
                 kondensering eller afkøling (undtagen maskiner og apparater af den art,
                der anvendes til husholdningsbrug); gennemstrømnings-                               eller
                akkumulerende vandvarmere, ikke-elektriske:
                8419.50               -Varmeudvekslere
                8419.60              - Apparater til fremstilling af flydende luft eller gasser
                                     - Andre maskiner, apparater og anlæg:
                8419.89                           -1 andre tilfælde
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             25
 ---pagebreak---  Ex 84.21*       Centrifuger, herunder tørrecentrifuger; maskiner og apparater til filtrering
                 eller rensning af væsker eller gasser:
                                      - Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af
                                      væsker:
                 8421.21              - Til filtrering eller rensning af vand
                                      - Maskiner og apparater til filtrering eller rensning af
                                      gasser:
                 8421.39              -Andre varer
 Ex 84.25*       Taljer og hejseværker, undtagen hejseværker med spande ("skips"); spil
                 og ankerspil; donkrafte:
                 8425.20              - Spil til mineskakter; spil specielt konstrueret til brug i
                                      underjordiske miner
 Ex 84.26*       Svingkraner og andre kraner, herunder kabelkraner; mobile portalkraner,
                 portal løftetrucks og krantrucks:
                 Ex 8426.20           - Tårnkraner
                                      ~ Til offshore og onshore platforme
                                      - Andre maskiner og apparater
                 Ex 8426.91           - Bestemt til montering på vejgående køretøjer:
                                                   - Løfteanordninger til reparation og klargøring af
                                                   brønde
Ex 84.29         Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere,
                gravemaskiner,               læssemaskiner,      stampemaskiner      og vej tromler,
                selvkørende:
                                      - Gravemaskiner og læssemaskiner:
                Ex 8429.51            - Læssemaskiner med frontmonteret læsseblad:
                                                  — Læssemaskiner specielt konstrueret til brug ved
                                                  underjordiske arbejder
Ex 84.30        Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning og
                lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering
                eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning
                af pæle; sneplove og sneblæsere:
                                     - Skrammaskiner til brydning af kul, malm og lign., samt
                                     maskiner og apparater til tunnelboring:
                8430.31               -Selvkørende
*   Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             26
 ---pagebreak---                     8430.39              -1 andre tilfælde
                                         - Andre maskiner eller apparater til boring:
                    Ex. 8430.41          - Selvkørende
                                                      — Til opdagelse eller udnyttelse af olie- og
                                                      gasforekomster
                    Ex. 8430.49          -1 andre tilfælde
                                                     — Til opdagelse eller udnyttelse af olie- og
                                                     gasforekomster
  Ex 84.31          Dele, som hovedsagelig eller udelukkende anvendes til maskiner eller
                    apparater henhørende under pos. 8425-8430
                                                     — Kun for omfattede maskiner eller apparater
  84.71*            Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og
                    optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form
                    samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet:
 Ex 84.74           Maskiner og apparater til sortering, harpning, vaskning, knusning,
                    formaling, blanding og æltning af jord, sten, malm og andre faste
                   mineralske stoffer, også i pulver- og pastaform; maskiner og apparater til
                   agglomerering og formning af faste brændselsstoffer, keramiske masser,
                   uhærdet cement, gips og andre mineralske produkter i pulver- eller
                   pastaform; maskiner til fremstilling af støbeforme af sand:
                   8474.10              - Maskiner til sortering, harpning eller vaskning
                   8474.20              - Maskiner til knusning eller formaling
                   Ex 8474.90           - Dele
                                                     ~ Af støbejern eller af støbestål
Ex 84.79*          Maskiner, apparater og mekaniske redskaber med selvstændig funktion,
                   ikke andetsteds tariferet i dette kapitel4
                                        - Andre maskiner, apparater og mekaniske redskaber
                  Ex 8479.89                        - Andre varer
                                                                   Mobile hydrauliske   maskiner  til
                                                               understøttelse i miner
4
     Kapitel 84.
      Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                               27
 ---pagebreak---  Ex 84.81         Haner, ventiler og lignende tilbehør til rørledninger, kedler, tanke, kar og
                  lignende beholdere, herunder trykreguleringsventiler og termostat-
                  regulerede ventiler:
                  8481.10              - Trykreguleringsventiler
                  8481.20              -      Ventiler          til   oliehydrauliske   og     pneumatiske
                 transmissioner
                  8481.40              - Sikkerheds- og aflastningsventiler
                  8481.80              - Andre haner, ventiler og lign.
                  8481.90              -Dele
Ex 84.83         Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og
                 krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear;
                 kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder
                 drejningsmomentomformere;                        svinghjul   og remskiver, herunder
                 taljeblokke;           akselkoblinger              og     andre    koblinger,    herunder
                 universalkoblinger:
                 Ex 8483.40            - Tandhjulsudvekslinger friktionsgear, undtagen enkelte
                                      tandhjul og andre enkeltkomponenter til kraftoverførsel;
                                      kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear,
                                      herunder drej ningsmomentomformere :
                                                            transmissionselementer      udelukkende     til
                                                   anvendelse i sugestangspumpeenheder i olie- og
                                                   gasindustrien
Ex 84.84*        Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af
                 to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger og lign. af
                 forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager;
                 mekaniske pakninger:
                 8484.10              - Pakninger og lign. af metalplader i forbindelse med andet
                 materiale eller af to eller flere lag metal:
                 8484.205             - Mekaniske pakninger
85.01 *           Elektriske motorer og generatorer , med undtagelse af generatorsæt
85.02*           Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere
85.03*           Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til maskiner
                 henhørende under pos. 8501 eller 8502
5
    Ikke omfattet af særskilt underposition i 1992-versionen.
*    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                              28
 ---pagebreak--- Ex 85.04*         Elektriske transformere, statiske omformere (f.eks. ensrettere) og
                  induktionsspoler:
                                      - Transformatorer med væskeisolation:
                 8504.21              -            - Med effekt 650 kVA og derunder
                 8504.22                           - Med effekt over 650 kVA, men ikke over 10 000
                                                   kVA
                 8504.23                           -Med effekt over 10 000 kV A
                                      - Andre transformatorer:
                 8504.33                           - Med effekt over 16 kVA, men ikke over 500 kVA
                 8504.34                           - Med effekt over 500 kVA
                 8504.40                           - Statiske omformere
                 8504.50                           - Andre induktionsspoler
                 8504.90                           - Dele
Ex 85.07*        Elektriske akkumulatorer, herunder separatorer (også kvadratiske eller
                 rektangulære):
                                                   — Ikke til anvendelse uden for energisektorer
85.14            Elektriske industri- og laboratorieovne (herunder induktionsovne og
                dielektriske ovne); andre apparater til varmebehandling af materialer ved
                 induktion eller ad dielektrisk vej til brug i industrien eller i laboratorier
Ex 85.26*        Radarapparater,             radionavigeringsapparater         og    radiofjernbetjenings-
                apparater:
                8526.10                            -Radarapparater
                                                   - Andre varer:
                8526.91                                      - Radiofjernbetjeningsapparater
85.31*          Elektriske signalapparater, akustiske eller visuelle (f.eks. ringeapparater,
                sirener, signaltavler, tyverialarmer eller brandalarmer), bortset fra varer
                henhørende under pos. 8512 og 8530
Ex 85.32        Elektriske kondensatorer, faste, variable eller justerbare (forindstillede):
                8532.10                           - Faste kondensatorer til elektriske 50/60Hz-
                                                  kredsløb, med en reaktiv effekt på 0,5 kvar eller
                                                  derover (kraftkondensatorer)
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             29
 ---pagebreak--- 85.35            Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb
                 og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere,
                 sikringer, overspændingsafledere, spændingsstabilisatorer, overspændings-
                 beskyttere, stikpropper og forgreningsdåser), til driftsspænding over 1 000
                 volt
85.36            Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb
                 og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb (f.eks. afbrydere,
                 relæer, sikringer, overspændingsbeskyttere, stikpropper og -dåser,
                 lampefatninger og forgreningsdåser), til driftsspænding 1 000 volt og
                 derunder:
                 Ex 8536.10                        -Sikringer
                                                   ~ Til strømstyrke over 63 A
                 Ex 8536.20                        - Automatiske afbrydere
                                                   — Til strømstyrke over 63 A
                 Ex 8536.30                        - Andre apparater til beskyttelse af elektriske
                                                  kredsløb:
                                                  ~ Til strømstyrke over 16 A
                                                  — Relæer:
                 8536.41                          - Til driftsspænding 60 V og derunder
                 8536.49                          -1 andre tilfælde:
                 Ex8536.50                        -Andre afbrydere
                                                  — Til driftsspænding over 60 V
85.37           Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter og lign., sammensat af to eller
                flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk
                styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv.
                indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og
                numeriske kontrolapparater henhørende under pos. 8517
85.38           Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater
                henhørende under pos. 8535-8537
Ex 85.41        Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; lysfølsomme
                halvlederkomponenter, herunder fotoceller og solceller, også samlet i
                moduler eller paneler; lysemitterende dioder; monterede piezoelektriske
                krystaller:
                Ex 8541.40           - Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder fotoceller
                                     og solceller, også samlet i moduler eller paneler;
                                      lysemitterende dioder:
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             30
 ---pagebreak---                                                    ~ Lysfølsomme halvlederkomponenter, herunder
                                                   fotoceller og solceller, også samlet i moduler eller
                                                   paneler
Ex 85.44         Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler
                 (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også
                 forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af
                 individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller
                 forsynet med forbindelsesdele:
                 8544.60                           - Andre elektriske ledere, til spænding over 1 000 V
                 8544.70                           - Optiske fiberkabler
Ex 85.45         Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller
                 andet kul, også i forbindelse med metal af den art, der anvendes til
                 elektrisk brug
                 8545.20                           - Børstekul
85.46            Elektriske isolatorer, uanset materialets art:
85.47            Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt
                 delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med
                 gevind), består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer
                 henhørende under pos. 8546; elektriske installationsrør og
                 forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering
Ex 87.04         Automobiler til godsbefordring:
                                                   - Andre automobiler til godsbefordring, med
                                                   forbrændingsmotor med kompressionstænding, med
                                                   stempel (diesel- og semidieselmotor)
                 Ex 8704.21                        - Med totalvægt 5 tons og derunder:
                                                   - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                   stoffer
                 Ex 8704.22                        - Med totalvægt over 5 tons, men ikke over 20 tons
                                                   - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                  stoffer
                Ex 8704.23                        - Med totalvægt over 20 tons
                                                  - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                  stoffer
                                                  - Andre automobiler til godsbefordring, med
                                                  forbrændingsmotorer med gnisttænding, med
                                                  stempel:
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                             31
 ---pagebreak---                  Ex 8704.31                         - Med totalvægt 5 tons og derunder
                                                    - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                    stoffer
                 Ex 8704.32                         - Med totalvægt over 5 tons
                                                    - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                    stoffer
Ex. 87.05        Automobiler til specielle formål, undtagen automobiler henhørende under
                 pos. 8702-8704 (f.eks. bugseringsvogne, autokraner, brandbiler,
                 betonblandevogne, gadefejevogne, vandingsvogne, værkstedsvogne og
                 vogne med røntgenudstyr)
                 8705.20                           - Mobile boretårne
Ex 87.09         Motortrucks uden løftemekanisme af de typer, der benyttes i fabrikker,
                 pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande;
                 traktorer af de typer, der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte
                 køretøjer:
                                                   - Trucks og traktorer
                 Ex 8709.11                        -Elektriske
                                                   - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                   stoffer
                 Ex 8709.19                        -1 andre tilfælde:
                                                   - Specielt udformet til transport af højradioaktive
                                                   stoffer
Ex 89.05         Fyrskibe, havnesprøjter, opmudringsfartøjer, flydekraner og andre fartøjer,
                 hvis hovedfunktion er en anden end selve sejladsen; flydedokke; bore- og
                produktionsplatforme, flydende eller til nedsænkning
                8905.20          - Bore- og                 produktionsplatforme, flydende   eller   til
                                 nedsænkning
Ex 90.15        Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering,
                fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller
                geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere:
                Ex 9015.80                         - Andre instrumenter og apparater
                                                   - Instrumenter udelukkende til geofysik
                9015.90                            - Dele og tilbehør
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer
                                                             32
 ---pagebreak--- Ex 90.26*        Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af
                 strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i
                 væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømningsmålere, væskestandsmålere,
                 manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater
                 henhørende under pos. 9014, 9015, 9028 eller 9032:
                                                   - Undtagen for anvendelse i vandforsynings-
                                                    industrien
90.27            Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks.
                 polarimetre,            refraktometre,           spektometre      samt    gas-     eller
                 røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller
                 kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding og
                 lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller
                 fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer
90.28            Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder
                justeringsmålere
Ex 90.29*        Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere,
                 skridttællere og lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer
                 henhørende under pos. 9014 eller 9015; stroboskoper:
                 Ex 9029.10                        - Omdrejningstællere,       produktionstællere, taxa-
                                                   metre, kilometertællere, skridttællere og lign.
                                                   ~ Produktionstællere
                 Ex 9029.90                        - Dele og tilbehør
                                                   - Til produktionstællere
Ex 90.30*        Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til
                måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere
                henhørende under pos. 9028; instrumenter og apparater til måling eller
                påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske
                stråler eller andre ioniserende stråler:
                Ex 9030.10                         - Instrumenter og apparater til         måling   eller
                                                   påvisning af ioniserende stråler
                                                   - Til anvendelse i energisektoren
                                                   - Andre instrumenter og apparater til måling eller
                                                   kontrollering af spænding, strømstyrke, modstand
                                                   eller effekt, uden registreringsanordning:
                9030.31                                     -Universalmålere
                9030.39                                     - Andre varer:
                                                   - Andre instrumenter og apparater
    Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer
                                                            33
 ---pagebreak---                   Ex 9030.836                       -      Andre   instrumenter   og  apparater med
                                                    registreringsanordning
                                                    ~ Til anvendelse i energisektoren
                  Ex 9030.89                        -1 andre tilfælde
                                                    — Til anvendelse i energisektoren
                  Ex 9030.90                        - Dele og tilbehør
                                                    — Til anvendelse i energisektoren
 90.32*           Instrumenter og apparater til automatisk regulering
6
    Omfattet af 9030 81 i 1992-versionen.
     Undtagen produkter til anvendelse i civile luftfartøjer.
                                                              34
 ---pagebreak---                 4. BILAG EQ II
LISTE OVER ENERGIRELATERET UDSTYR
   (i overensstemmelse med artikel 1, stk. 4a)
                      35
 ---pagebreak---                               14. BILAG BR
LISTE OVER KONTRAHERENDE PARTER, SOM IKKE MÅ FORHØJE NOGEN
TOLDAFGIFT ELLER ANDEN AFGIFT UD OVER DEN TÆRSKEL, DER ER ET
RESULTAT    AF    DERES       FORPLIGTELSER          ELLER  EVENTUELLE
BESTEMMELSER, DER GÆLDER FOR DEM I HENHOLD TIL WTO-
OVERENSKOMSTEN
                (i overensstemmelse med artikel 29, stk. 7)
                                    36
 ---pagebreak---                                  15. BILAG BRQ
LISTE OVER KONTRAHERENDE PARTER, SOM IKKE MÅ FORHØJE NOGEN
TOLDAFGIFT ELLER ANDEN AFGIFT UD OVER DEN TÆRSKEL, DER ER ET
RESULTAT    AF    DERES       FORPLIGTELSER           ELLER EVENTUELLE
BESTEMMELSER, DER GÆLDER FOR DEM I HENHOLD TIL WTO-
OVERENSKOMSTEN
                (i overensstemmelse med artikel 29, stk. 7)
                                   37
 ---pagebreak---                                         ARTIKEL 6
                            MIDLERTIDIG ANVENDELSE
1)  Hver signatar, som anvender energichartertraktaten midlertidigt i overensstemmelse
   med artikel 45, stk. 1, og hver kontraherende part accepterer at anvende denne
   ændring midlertidigt, indtil den er trådt i kraft med virkning for denne signatar og
   kontraherende part, for så vidt en sådan midlertidig anvendelse ikke er uforenelig
   med denne parts forfatning, love eller forskrifter.
2) a)     Uanset stk. 1 :
          i)       kan enhver signatar, der anvender energichartertraktaten
                   midlertidigt, eller enhver kontraherende part senest 90 dage efter
                   datoen for Charterkonferencens vedtagelse af denne ændring indgive
                   en erklæring til depositaren om, at vedkommende ikke er i stand til
                   at acceptere den midlertidige anvendelse af denne ændring,
          ii)      kan enhver signatar, der ikke anvender energichartertraktaten
                   midlertidigt i henhold til artikel 45, stk. 2, senest på den dato, hvor
                   vedkommende bliver kontraherende part eller begynder at anvende
                   traktaten midlertidigt, indgive en erklæring til depositaren om, at
                   vedkommende ikke er i stand til at acceptere den midlertidige
                   anvendelse af denne ændring.
          Forpligtelsen i stk. 1 anvendes ikke på en signatar eller en kontraherende part,
          der fremsætter en sådan erklæring. Enhver signatar eller kontraherende part
          kan når som helst trække denne erklæring tilbage ved skriftlig meddelelse til
          depositaren.
   b)     Hverken en signatar eller en kontraherende part, som fremsætter en erklæring
          i henhold til litra a), eller denne signatars eller kontraherende parts investorer
          kan gøre krav på fordelene ved midlertidig anvendelse i henhold til stk. 1.
3) Enhver signatar eller kontraherende part kan afslutte sin midlertidige anvendelse af
   denne ændring ved skriftlig meddelelse til depositaren om, at vedkommende agter
   ikke at ratificere, acceptere eller godkende ændringen. En signatar eller
   kontraherende parts afslutning af den midlertidige anvendelse far virkning 60 dage
   efter den dato, hvor signatarens eller den kontraherende parts skriftlige meddelelse
   modtages af depositaren. Enhver signatar, der afslutter sin midlertidige anvendelse
   af energichartertraktaten i overensstemmelse med artikel 45, stk. 3, litra a),
   betragtes som ligeledes havende afsluttet sin midlertidige anvendelse af denne
   ændring med virkning på samme dato.
                                             38
 ---pagebreak---                                        ARTIKEL 7
                              BESLUTNINGENS STATUS
Den beslutning, der vedtages i forbindelse med vedtagelsen af denne ændring, er en
integrerende del af energichartertraktaten.
                                            39
 ---pagebreak---              BESLUTNING I FORBINDELSE MED VEDTAGELSEN AF
            ÆNDRINGEN AF DE HANDELSRELATEREDE BESTEMMELSER
          I ENERGICHARTERTRAKTATEN, VEDTAGET DEN 24. APRIL 1998
En signatar, som ikke midlertidigt anvender handelsændringen vedtaget den 24. april
1998, kan på det tidspunkt, hvor vedkommende tager skridt til at anvende denne ændring,
hvad enten dette sker på definitivt eller midlertidigt grundlag, underrette sekretariatet
skriftligt om, at vedkommende, indtil vedkommende er opført i bilag BR og BRQ, vil
anvende ændringen, som om alle energimaterialer eller -produkter samt alt energirelateret
udstyr stadig var opført i bilag EM I og EQ I.
Handelsændringen gælder i overensstemmelse hermed for en sådan signatar.
Enhver signatar kan når som helst trække ovennævnte underretning tilbage ved skriftlig
henvendelse til sekretariatet.
                                           40
 ---pagebreak---                                  FORSTÅELSER
1. Forståelse vedrørende artikel 29, stk. 2, litra a) og bilag W:
   Uanset opførelsen i bilag W, (A), stk. 1, litra a), underlitra i), af artikel XXIV, stk.
   6 i GATT 1994 har enhver signatar, der påvirkes af en forhøjelse af toldafgifter
   eller andre afgifter af enhver art, der opkræves eller pålægges i forbindelse med
   import eller eksport som omtalt i dette stykkes første punktum, ret til at søge om
   konsultationer i Charterkonferencen.
2. Forståelse vedrørende artikel 29, stk. 7:
   Når det drejer sig om en signatar, der ikke er medlem af WTO, og som er opført i
   bilag BR eller BRQ eller begge, anses enhver indrømmelse, der tilbydes formelt i
   forbindelse med proceduren for denne signatars tiltrædelse af WTO mht.
   energimaterialer eller -produkter opført i bilag EM II eller energirelateret udstyr
   opført i bilag EQ II, som en forpligtelse i medfør af WTO for så vidt angår denne
   artikel.
3. Forståelse vedrørende artikel 29, stk. 6 og 7, og artikel 34, stk. 3, litra o):
   Charterkonferencen foretager en årlig gennemgang af, om det er muligt at overføre
   energimaterialer eller -produkter fra bilag EM I eller EQ I til bilag EM II eller EQ
   II.
                                          41
 ---pagebreak---   FÆLLES ERKLÆRING OM HANDELSRELATEREDE INTELLEKTUELLE
                             EJENDOMSRETTIGHEDER
Signatarerne bekræfter deres tilsagn om at yde effektiv beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder i overensstemmelse med de højeste internationale standarder.
Intellektuelle ejendomsrettigheder omfatter i forbindelse med denne erklæring især
copyright og beslægtede rettigheder (herunder computerprogrammer og databaser),
varemærker, geografiske angivelser, patenter, modeller og mønstre, topografier af
halvlederprodukter og hemmelige oplysninger.
                                         42
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(98) 267 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                                  10 12 14
                                   Katalognummer : CB-CO-98-282-DA-C
                                                               ISBN 92-78-35448-1
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                              43