CELEX: 51988PC0252
Language: el
Date: 1988-05-04
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη δεύτερη τροποποίηση κανονισμού (EOK) αριθ. 1866/86 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής θάλασσας, των BAELT και του ØRESUND (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 252
Vol. 1988/0080
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      CΟΜ(88 ) 252 τελικό
                                                      Βρυξέλλες ,   4 Μα ίου 1988
                ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        για τη δεύτερη τροποποίηση κανονισμού    ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 / 86
για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών
                 πόρων στα ύδατα της Βαλτικής θάλασσας ,
                         των ΒΑΕLΤ και του    ØRESUND
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Στόχος της παρούσας πρόταοης είναι η εφαρμογή ορισμένων από τις συστάσεις που
εξέδωσε η Διεθνής Επιτροπή για την Αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα κατά τη 12η
σύνοδό της που πραγματοποιήθηκε στη Βαρσοβία από 15 έως 20 Σεπτεμβρίου 1986
και κατά τη 13η σύνοδό της που πραγματοποιήθηκε στη Βαρσοβία από 21 έως 26
Σεπτεμβρίου 1987 με την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 / 86 της
12ης Ιουνίου 1986 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των
αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας , των       ΒΑΕΕΤ
και του 0Γβ5υιχΙ ( 1 ).
Σύμφωνα με το άρθρο XI της Σύμβασης για την αλιεία και τη διατήρηση των ζώντων
πόρων της Βαλτικής Θάλασσας και των ΒΕΕΤδ ( 2 ), η Κοινότητα δεσμεύεται να
εφαρμόσει τις συστάσεις , σχετικά με τις οποίες δεν έχει προβληθεί αντίρρηση .
Οι κυριότερες συστάσεις αφορούν :
-    αλλαγή των περιόδων κατά τη διάρκειαοτων οποίων απαγορεύεται η αλιεία με
     ελευθέρως κινούμενα και σταθερά απλάδια δίχτυα και παραγάδια για το σολομό
     και τη θαλάσσια πέστροφα ,
-    σταδιακές αυξήσεις του ελάχτστου μεγέθους κατά την εκφόρτωση για το γάδο
     και του ελάχιστου μεγέθους των ματιών των διχτυών κατά την αλιεία γάδου
Επιπλέον , έχει προταθεί να τροποποιηθεί το άρθρο 12 . Η παρούσα διατύπωση του
άρθρου αυτού μπορεί να ερμηνευθεί ως απαγόρευση να διατηρούνται στην κατοχή ,
να εκτίθενται ή να διατίθενται προς πώληση οι ιχθείς , τα μαλακόστρακα ή τα
μαλάκια που αλιεύονται για σκοπούς τεχνητής ανασύστασης των αποθεμάτων ή ανα ¬
νέωσης αυτών με μεταφορά , εφόσον δεν τηρούνται οι άλλες διατάξεις του κανονισμού
αυτού . Η τήρηση των άλλων διατάξεων πρέπει να περιοριστεί στην πώληση για
ανθρώπινη κατανάλωση .
( 1 ) ΕΕ αριθ . I 162 , 18.6.1986 , σ. 1
( 2 ) ΕΕ αριθ . |_ 237, 26.8.1983,  σ. 5.
                                                                                г
 ---pagebreak---                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                 για τη δεύτερη τροποποίηση κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 / 86
 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των αλιευτικών πόρων
       στα ύδατα της Βαλτικής θάλασσας , των ΒΑΕΙ_Τ και του ΘΡΕδΙΙΝΰ
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
 τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 170 /83 τρυ Συμβουλίου της 25ης Ιανουάριου 1983 περί
 θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πό¬
 ρων ( 1 ), και ιδίως το Άρθρο 11 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι το άρθρο 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 170 / 83 ορίζει ότι τα μέτρα διατήρησης
 που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων που αναφερονται στο άρθρο 1 του
 εν λόγω κανονισμού καθορίζοντας βάσει των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων ,
 ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 /86 του Συμβουλίου (2) όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον
 κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2244 /87 ( 3 ) θεσπίζει ορισμένα τεχνικά μέτρα για τη διατήρηση
 των αλιευτικών πόρων στα ύδατα της Βαλτικής θάλασσας , των ΒΑΕΙ.Τ και του 0ΚΕ51ΙΝΟ .
 ότι με        επιστολές      της 8ης Δεκεμβρίου 1986 και της 21ης Δεκεμβρίου 1987,
 η διεθνής επιτροπή αλιείας της Βαλττκής θάλασσας , η οποία έχει συσταθεί με τη
 σύμβαση της Βαλτικής θάλασσας κοινοποίησε στα συμβαλλόμενα μέρη ορισμένες συστάσεις
 για την τροποποίηση των εν λόγω τεχνικών μέτρων που εγκρίθηκαν στην 12η και
 13η σύνοδο της επιτροπής ,
 ότι η εν λόγω σύμβαση προβλέπει ότι η Κοινότητα πρέπει να εφαρμόσει τις
 συστάσεις αυτές στα ύδατα της Βαλτικής θάλασσας και των ΒθΙΐέ με την επιφύλαξη
 της διαδικασίας αντιρρήσεων που προβλέπεται στο άρθρο XI της σ ύμβασης ,
 ότι πρέπει να διευκρινισθούν οι διατάξεις που αφορούν τη μη εφαρμογή του κανο¬
 νισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 /86 στις αλιευτικές δραστηριότητες Π ου
 ασκούνται κατά την τεχνητή ανασύσταση ή την ανανέωση με μεταφορά αποθεμάτων
  ιχθύων , μαλακόστρακων ή μαλακίων , προβλέποντας ότι οι άλλες διατάξεις του κανο¬
 νισμού αυτού εφαρμόζονται μόνο στους ιχθείς , τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια που
 αλιεύονται για το σκοπό αυτό και πωλοΰνται για ανθρώπινη κατανάλωση,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        Άρθρο 1
 0 κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1866 /86 τροποποιείται ως εξής :
 1 . Οι ενδείξεις στον πίνακα του άρθρου 2 παράγραφος 1 που αφορούν τον σολομό
       ( 5ΑΙΜ0 5ΑΙΑΚ ) και την πέστροφα θαλάσσης ( 5ΑΙ_Μ0 ΤΚϋΤΤΑ )    διαγράφονται .
 2 . Η υποσημείωση του άρθρου 2 παράγραφος 1 διαγράφεται .
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 24 ,    27.1.1983 , σ . 1
 ( 2 ) ΕΕ αριθ . I. 162 ,    18.6.1986
                             18.6.1986,
 ( 3 ) ΕΕ αριθ . I. 207 ,    29.7.1987;
                             29.7.1987
                                                                                            3
 ---pagebreak---                                               - 2 -
3 Στο άρθρο 7 η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " 2 . Κατά παρέκκλιση         των διατάξεων     του άρθρου 5 παράγραφος 1, επιτρέπεται η
    προσάρτηση οτο εξωτερικό μέρος του σάκου της τράτας και της κόψης (προτελευταίου
    τμήματος των διχτυών του σάκου), μιας θήκης ενίσχυσης . Η θήκη ενίσχυσης
    είναι δίχτυ κυλινδρικού σχήματος που περιβάλλει πλήρως τον σάκο της τράτας
    και την κόψη . Μπορεί να είναι κατασκευασμένος από το ίδιο ή από βαρύτερο
    υλικό από το υλικό του σάκου της τράτας ή της - κόψης . Το μέγεθος των ματιών της
    θήκης ενίσχυσης πρέπει να είναι τουλάχιστον δύο φορές μεγαλύτερο από αυτό
    των ματιών του σάκου της τράτας και δεν μπορεί να είναι κατώτερο από 80 χιλιο¬
    στόμετρα .
    Η θήκη ενίσχυσης μπορεί να προσαρτηθεί στα ακόλουθα σημεία :
     ( α ) στην εμπρόσθια άκρη του και
     ( β ) στην οπίσθια άκρη του, και , είτε
     ( γ ) να προσδεθεί κυκλοειδώς ΟΤΟ σάκο της τράτας και στην κόψη γύρω από μια
            σειρά ματιών , ή
     ( δ ) να προστεθεί από τη μια άκρη στην άλλη άκρη μιας μόνο σειράς ματιών ."
4 . Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
                                       " Άρθρο 9
                   Περ ι ορ ισμοί της αλιείας του σολομού και της θαλάσσιας πέστροφας
    1 . Απαγορεύεται κατά την αλιεία του σολομού ( 5ΑΙΜ0 5ΑΙΑΚ ) ή της θαλάσσιας πέστροφας
          ( 5ΑΙΜ0 ΤΚυΤΤΑ ) :
          - να χρησιμοποιούνται ελευθέρως κινούμενα δίχτυα ή σταθερά επιπλέοντα
             δίχτυα από τις 15 Ιουνίου έως τις 15 Σεπτεμβρίου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων
             22 έως 31 πέραν των τεσσάρων ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης ,
          - να χρησιμοποιούνται ελευθέρως κινούμενα ή σταθερά παραγάδια από την 1η
             Απριλίου έως τις 15 Νοεμβρίου στα ύδατα των υποδιαιρέσεων 22 έως 31 πέραν
             των 4 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης ,
          - να χρησιμοποιούνται ελευθέρως κινούμενα δίχτυα , σταθερά επιπλέοντα δίχτυα ,
             ελευθέρως κινούμενα παραγάδια ή σταθερά παραγάδια από την 1η Ιουλίου έως τις
             15 Σεπτεμβρίου στα ύδατα της υποδιαίρεσης 32 πέραν των 4 ναυτικών μιλίων
             από τις γραμμές βάσης .
    2 . Απαγορεύεται κατά την αλιεία του σολομού ( $ΑΙ_Μ0 5ΑΙΑΚ ) ή της θαλάσσιας πέστροφας
          ($ ΑΙΜΟ ΤΚυΤΤΑ ) :
          - να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα , έαν η αλιεία πραγματοποιείται με σταθερά
             επιπλέοντα δίχτυα ή ελευθέρως κινούμενα δίχτυα , περισσότερο από 600
             δίχτυα ανά πλοίο * το μήκος του κάθε διχτυού που μετράται στο συρματό¬
             σχοινο της ράχης δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 35 μέτρα . Εκτός από τον
             επιτρεπόμενο αριθμό Όλτευτικών διχτυών , δεν μπορεί να βρίσκονται επάνω
             στο σκάφος περισσότερα από 100 εφεδρικά δίχτυα .
          - να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα , για την αλιεία που πραγματοποιείται με
             ελευθέρως κινούμενα παραγάδια ή σταθερά παραγάδια , περισσότερα από 2.000
             αγκίστρια για κάθε πλοίο .
          Το άνοιγμα των αγκιστριών (η πιο μικρή απόσταση μεταξύ του αγκιστριού
          και του κοντακίου ) που χρησιμοποιούνται στα ελευθέρως κινούμενα παραγάδια
          και τα σταθερά παραγάδια πρέπει να είναι τουλάχιστον 19 χιλιοστόμετρα .
          Εκτός από τον αριθμό των αγκιστριών που επιτρέπονται για , την_αλιε!α δεν           . „ „
          είναι δυνατό να υπάρχουν επάνωστο σκάφος περισσότερα από 200 εφεδρικά αγκίστρια .
                                                                                             V
 ---pagebreak---                                          - 3 -
5 . Στο άρθρο 12, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Οι ιχθείς , τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια που αλιεύονται για τους σκοπούς
    που ορίζονται στο πρώτο εδάφιο δεν μπορούν να πωλούνται για ανθρώπινη κατα ¬
    νάλωση κατά παράβαση του άλλων διατάξεων του παρόντος κανονισμού ."
6 . Στο παράρτημα III οι ενδείξεις που αφορούν το γάδο ( 6ΑΡυ$ ΜΟΡΗΙΙΑ ) αντικα ¬
    θίστανται από τις ενδείξεις που περιέχονται στο παράρτημα I του παρόντος
    κανονισμού .
7 . ΣΤΟ παράρτημα IV οι ενδείξεις που αφορούν το γάδο ( 6ΑΡϋ5 ΜΟΚΗΙΜ ) αντικαθίσταται
    από τις ενδείξεις που περιέχονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού .
                                  Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του
στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος .
                                                        Για το Συμβούλιο
                                                                                  J*
 ---pagebreak---                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                 I
Είδη                  Γεωγραφική ζώνη                  Ελάχιστο μέγεθος
Γάδος ( GADUS M0RHUA) Όλες οι υποδιαιρέοεις νοτίως     M&pi .31.12.1988
                       των 59°30'Βορείου γεωγραφικού   30 an
                       πλάτους
                        Όλες οι υποδιαιρέσεις νοτίως Από 1.1.1989 έως 31.12.1989
                        των 59*30'Βορε1ου γεωγραφικού 32 an
                        πλάτους
                        Όλες οι υποδιαιρέσεις νοτίως    Από 1.1.1990
                        των 59°30' Βορείου γεωγραφικού  33 an
                        Πλάτους
                                    &
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     II
 Είδη                Γεωγραφική ζώνη              Τύπος δικτύου                Ελάχιστο μέγεθος ματιού δικτύου
                                                                               μήκος της μεγαλύτερης διαγώνιου
Γάδος (GADUS M0RHUA) Νοτίως των 59°30'βορείου     Τράτες, δανέζικες τράτες και Μέχρι 31.12.1988
                     γεωγραφικού πλάτους          παρόμοια δίχτυα              95  ιππ
                     Νοτίως των 59°30' βορείου    Τράτες, δανέζικες τράτες και Από 1.1.1989 έως 31.21.1989
                     γεωγραφικού πλάτους          παρόμοια δίχτυα              100 mm
                     Νοτίως των 59°30' βορείου    Τράτες, δανέζικες τράτες και Από 1.1.1990
                     γεωγραφικού πλάτους          παρόμοια δίχτυα              105 im
 ---pagebreak---   ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ
Η πρόταση αυτή σκοπό έχει να διευθετήσει τις αλιευτικές δραστηριότητες στα
ύδατα της Βαλτικής θάλασσας , των υΐΐβτου δΐΟΓθ ΒΘΘΙΪ και του 0Γ6$υη<Ι προς
το συμφέρον της διατήρησης των θαλασσίων πόρων . Η πρόταση δεν έχει καμμία
ειδική επίπτωση στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις . 0 στόχος της διατήρησης εξυπη ¬
ρετεί τα μακροπρόθεσμα συμφέροντα ι των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και της
εν γένει επιχειρηματικής δραστηριότητας .
                                                                                 ?