CELEX: 62008CA0310
Language: lv
Date: 2010-02-23 00:00:00
Title: Lieta C-310/08: Tiesas (virspalāta) 2010. gada 23. februāra spriedums ( Court of Appeal (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — London Borough of Harrow/Nimco Hassan Ibrahim, Secretary of State for the Home Department (Personu brīva pārvietošanās — Trešās valsts pilsoņa, kas ir dalībvalsts pilsoņa laulātais, un viņu bērnu, kas ir dalībvalsts pilsoņi, uzturēšanās tiesības — Dalībvalsts pilsoņa nodarbinātības izbeigšanās ar tai sekojošu izbraukšanu no uzņemošās dalībvalsts — Bērnu uzņemšana skolā — Iztikas līdzekļu neesamība — Regula (EEK) Nr. 1612/68 — 12. pants — Direktīva 2004/38/EK)

17.4.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 100/3
            
         Tiesas (virspalāta) 2010. gada 23. februāra spriedums (Court of Appeal (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — London Borough of Harrow/Nimco Hassan Ibrahim, Secretary of State for the Home Department
   
   (Lieta C-310/08) (1)
   
   (Personu brīva pārvietošanās - Trešās valsts pilsoņa, kas ir dalībvalsts pilsoņa laulātais, un viņu bērnu, kas ir dalībvalsts pilsoņi, uzturēšanās tiesības - Dalībvalsts pilsoņa nodarbinātības izbeigšanās ar tai sekojošu izbraukšanu no uzņemošās dalībvalsts - Bērnu uzņemšana skolā - Iztikas līdzekļu neesamība - Regula (EEK) Nr. 1612/68 - 12. pants - Direktīva 2004/38/EK)
   2010/C 100/03
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Court of Appeal
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: London Borough of Harrow
   
   
      Atbildētāji: Nimco Hassan Ibrahim, Secretary of State for the Home Department
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Court of Appeal — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Direktīvas 2004/38/EK par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā (OV L 158, 77. lpp.) un Padomes 1968. gada 15. oktobra Regulas (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 2. lpp.) 12. panta interpretācija — Laulātā — trešās valsts valstspiederīgā — un viņas bērni, kuri ir dalībvalsts pilsoņi, kas kopā ar viņas laulāto, kas ir šīs dalībvalsts pilsonis, ieradušies Apvienotajā Karalistē, kur viņš strādāja algotu darbu — Laulātās un viņas bērnu uzturēšanās tiesības pēc tam, kad laulātais ir zaudējis savu darba ņēmēja statusu un atstājis Apvienoto Karalisti
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   tādos apstākļos, kā pamata lietā esošie, dalībvalsts pilsoņa, kurš strādā vai strādāja uzņemošajā dalībvalstī, bērni, kā arī vecāks, kura faktiskajā aizgādībā ir bērni, var šajā pēdējā minētajā valstī atsaukties uz uzturēšanās tiesībām, pamatojoties tikai uz Padomes 1968. gada 15. oktobra Regulas (EEK) Nr. 1612/68 par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā, kas grozīta ar Padomes 1992. gada 27. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2434/92, 12. pantu, šīm tiesībām neesot atkarīgām no nosacījuma, ka tiem šajā valstī ir pietiekami līdzekļi un visaptverošs veselības apdrošināšanas segums.
   
      (1)  OV C 247, 27.09.2008.