CELEX: 31997D0010
Language: sk
Date: 1996-12-12 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 12. decembra 1996, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 79/542/EHS a rozhodnutia Komisie 92/160/EHS, 92/260/EHS a 93/197/EHS týkajúce sa dočasného vstupu a dovozov do spoločenstva registrovaných koní z Južnej AfrikyText s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31997D0010

Úradný vestník L 003 , 07/01/1997 S. 0009 - 0024

		Rozhodnutie Komisiez 12. decembra 1996,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 79/542/EHS a rozhodnutia Komisie 92/160/EHS, 92/260/EHS a 93/197/EHS týkajúce sa dočasného vstupu a dovozov do spoločenstva registrovaných koní z Južnej Afriky(Text s významom pre EHP)(97/10/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 90/426/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi presun a dovoz nepárnokopytníkov z tretích krajín [1], naposledy zmenenú a doplnenú Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska a najmä na jej články 12 (2), 13 (2), 14, 15, 16 a 19 i),keďže Južná Afrika je zahrnutá do časti 1 prílohy rozhodnutia Rady 79/542/EHS [2], ktorá stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské krajiny povoľujú dovoz hovädzieho dobytka, ošípaných, nepárnokopytníkov, oviec a kôz, čerstvého mäsa a mäsových výrobkov, naposledy zmeneného a doplneného rozhodnutím Komisie 95/624/ES [3]; keďže je v súčasnosti dovoz nepárnokopytníkov z Južnej Afriky pozastavený;keďže rozhodnutie Komisie 92/160/EHS [4], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 95/536/ES [5], stanovilo pre dovoz nepárnokopytníkov regionalizáciu určitých tretích krajín;keďže rozhodnutie Komisie 92/260/EHS [6], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 92/279/EHS [7], stanovilo podmienky zdravia zvierat a veterinárne osvedčenie požadované pre dočasný vstup registrovaných koní;keďže rozhodnutie Komisie 93/197/EHS [8], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/279/ES, stanovilo podmienky zdravia zvierat a veterinárne osvedčenie požadované pre dovoz registrovaných nepárnokopytníkov a plemenných a produkčných nepárnokopytníkov;keďže následne po inšpekčnej veterinárnej misii Komisie v Južnej Afrike sa zdá, že sanitárna situácia je kontrolovaná uspokojivým spôsobom dobre štruktúrovanou a dobre organizovanou veterinárnou službou;keďže africký mor koní má v určitých častiach Južnej Afriky endemický charakter; keďže na Kapskom polostrove sa však za viac ako 5 rokov nevyskytol prípad afrického moru koní a za posledných 12 mesiacov nebolo vykonané systematické očkovanie proti africkému moru koní;keďže počiatočný séro-epidemiologický dozor týkajúci sa afrického moru koní priniesol uspokojivé výsledky pre všetky kone a pre reprezentatívnu vzorku ostatných nepárnokopytníkov v navrhnutej zóne nepostihnutej africkým morom koní, tak ako i pre náhodnú vzorku koní v kontrolnej a ochrannej zóne v západnej provincii Kapského mesta navrhnutej s cieľom stanoviť sérologický štatút miestnej populácie nepárnokopytníkov pokiaľ ide o protilátky proti africkému moru koní a vírusu konskej encefalózy;keďže žrebčia nákaza má v niektorých častiach Južnej Afriky endemický charakter; keďže v západnej časti Kapskej provincie sa však žrebčia nákaza nevyskytla už viac ako 6 mesiacov; keďže v Južnej Afrike sa za viac ako šesť mesiacov oficiálne nevyskytuje sopľavka, konská encefalo myelitída vo všetkých jej formách, infekčná anémia koní a vezikulárna stomatitída;keďže veterinárne orgány Južnej Afriky sa zaručili oznámiť prostredníctvom faxu, telegramu alebo telexu Komisii a členským štátom potvrdenie výskytu akejkoľvek infekčnej alebo nákazlivej choroby nepárnokopytníkov uvedenej v prílohe A smernice Rady 90/426/EHS, tak ako i akúkoľvek zmenu vakcinačnej politiky a v rámci vhodnej lehoty dovoznej politiky týkajúcej sa nepárnokopytníkov;keďže veterinárne orgány Južnej Afriky poskytli určitý počet záruk týkajúcich sa registrovaných koní určených na dočasný vstup alebo stály dovoz do spoločenstva;keďže podmienky zdravia zvierat sa musia prijať v súlade so situáciou zdravia zvierat v príslušnej tretej krajine; keďže z dôvodu nevyhnutných požiadaviek v oblasti kontroly pohybu a karantény na území Južnej Afriky sa tento prípad týka iba dočasného vstupu a dovozu registrovaných koní;keďže sa musia následne zmeniť a doplniť rozhodnutia 79/542/EHS, 92/160/EHS, 92/260/EHS a 93/197/EHS;keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Regionalizácia Južnej Afriky vzťahujúca sa na dočasný vstup a dovoz registrovaných koní do spoločenstva sa uplatňuje pod podmienkou, že sú splnené dodatočné záruky uvedené v prílohe I.Článok 2V časti 1 prílohy rozhodnutia 79/542/EHS, je v stĺpci "živé zvieratá" pod rubrikou "špeciálne poznámky" nahradená poznámka pod čiarou "(6)" týkajúca sa Južnej Afriky, poznámkou "(5)".Článok 3Príloha rozhodnutia 92/160/EHS je zmenená a doplnená nasledovne:1. je pridaný nasledujúci text:"Južná Afrika(3)metropolitná zóna Kapského mesta delimitovaná nasledovne:severná hranica: | Blaauwberg Road (M14) |východná hranica: | Koeberg Road, (M14), Plaatekloof Road (M14), Highway N7, Highway N1 a Highway M5 |južná hranica: | Ottery Road, Prince George’s Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive až po Newlands Forestry Station a cez Echo Gorge na Stolovej hore po Camps Bay |západná hranica: | pobrežná línia od Camps Bay po Blaawberg Road" |2. zodpovedajúca poznámka pod čiarou je pridaná:"(3) Je povolený iba dočasný vstup a stále dovozy do spoločenstva registrovaných koní."Článok 4Rozhodnutie 92/260/EHS je zmenené a doplnené nasledovne:1. k prílohe I je pridaný nasledujúci text:"Skupina FJužná Afrika(1)";2. k prílohe II je pridaný nasledujúci text:a) "F. Veterinárne osvedčenie pre dočasný vstup koní registrovaných v tretích krajinách vymenovaných v skupine F";b) Príloha II k tomuto rozhodnutiu.Článok 5Rozhodnutie 93/197/EHS je zmenené a doplnené nasledovne:1. k prílohe I je pridaný nasledujúci text:"Skupina FJužná Afrika(1)";2. k prílohe II je pridaný nasledujúci text:a) "F. Veterinárne osvedčenie pre dovoz registrovaných nepárnokopytníkov, tak ako i plemenných a produkčných nepárnokopytníkov z tretích krajín vymenovaných v skupine F";b) Príloha III k tomuto rozhodnutiu.Článok 6Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 12. decembra 1996Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42.[2] Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15.[3] Ú. v. ES L 279, 31.10.1996, s. 33.[4] Ú. v. ES L 71, 18.3.1992, s. 27.[5] Ú. v. ES L 304, 16.12.1995, s. 49.[6] Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67.[7] Ú. v. ES L 107, 30.4.1996, s. 1.[8] Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16.--------------------------------------------------PRÍLOHA IDodatočné záruky, ktoré sa uplatňujú v regionalizácii Južnej Afriky v súvislosti s dočasným vstupom a dovozmi registrovaných koní do spoločenstva1. V Južnej Afrike sú predmetom povinného hlásenia nasledujúce choroby:Africký mor koní, žrebčia nákaza, konská encefalomyelitída vo všetkých jej formách vrátane venezuelskej (VEE), infekčná anémia koní, vezikulárna stomatitídy, antrax a besnota.V súlade s ustanoveniami zákona o chorobách zvierat je celá západná časť Kapskej provincie deklarovaná ako "kontrolná zóna afrického moru koní". Pokiaľ ide o regionalizáciu afrického moru koní je západná časť Kapskej provincie rozdelená na zónu bez výskytu afrického moru koní, kontrolnú zónu a ochrannú zónu.V súlade s ustanoveniami zákona o chorobách zvierat je v západnej časti Kapskej provincie africký mor koní "choroba pod kontrolou".2. Regionalizácia:2.1. Zóna bez výskytu afrického moru koní:Metropolitná zóna Kapského mesta je zónou bez výskytu afrického moru koní a je načrtnutá nasledovne:—severná hranica: | Blaauwberg Road (M14) |—východná hranica: | Koeberg Road (M14), Plaatekloof Road (M14), Highway N7, Highway N1 a Highway M5 |—južná hranica: | Ottery Road, Prince Georges Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive až po Newlands Forestry Station a cez Echo Gorge na Stolovej hore po Camps Bay. |—západná hranica: | pobrežná línia od Camps Bay po Blaawberg Road. |2.2. Kontrolná zóna afrického moru koní:Zóna bez výskytu afrického moru koní je obkolesená kontrolnou, najmenej 50-kilometrovou, zónou, ktorá zahrňuje administratívne okresy Kapského mesta, Vredenburg, Hopefield, Moorreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simostown, Somerset West, Mitchells Plain a Strand; táto zóna je delimitovaná riekou Berg Rivier na severe, pohorím Hottentots Holland Mountains na východe a pobrežím na juhu a na západe.2.3. Ochranná zóna afrického moru koní:Kontrolná zóna je obkolesená ochrannou, najmenej 100-kilometrovou, zónou, ktorá zahrňuje administratívne okresy Vanrysdorp, Vredendal, Clanwiliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort west a Murraysburg.2.4. Zóna infikovaná (postihnutá) africkým morom koní:Časť územia Juhoafrickej republiky mimo západnej časti Kapskej provincie.3. Očkovanie:3.1. Vo vnútri zóny bez výskytu afrického moru koní a kontrolnej zóny nie je systematické očkovanie proti africkému moru koní povolené.Riaditeľ odboru zdravia zvierat Ministerstva poľnohospodárstva Južnej Afriky však môže derogáciou udeliť povolenie na vykonanie očkovania registrovanou polyvalentnou vakcínou AHS použitou v súlade s informáciami poskytnutými výrobcom a podanou výhradne veterinárom tým koňom, ktoré sú určené na opustenie zóny bez výskytu alebo kontrolnej zóny mimo obvod kontrolnej zóny s tým, že tieto kone nesmú opustiť chovateľský podnik až do dňa ich odchodu na miesto mimo zóny bez výskytu ako i kontrolnej zóny.3.2. Ak je očkovanie registrovaných koní proti africkému moru koní vykonané v zónach nachádzajúcich sa mimo zóny bez výskytu a kontrolnej zóny, musí ho vykonať veterinár s registrovanou polyvalentnou vakcínou AHS použitou v súlade s informáciami poskytnutými výrobcom a informácia o očkovaní sa musí uviesť v pase.4. Registrácia chovateľských podnikov a identifikácia nepárnokopytníkov:4.1. V zóne bez výskytu sú všetky chovateľské podniky (podniky v zmysle článku 2 a) nariadenia 90/426/EHS) identifikované, registrované a kontrolované štátnym veterinárom tejto zóny.4.2. Všetky nepárnokopytníky nachádzajúce sa v zóne bez výskytu sú identifikované a sú o nich vedené záznamy obsahujúce informácie o ich pohybe, vývoji zdravotného stavu a očkovaniach, ktoré podstúpili.5. Kontrola presunov:5.1. Je zakázané akékoľvek premiestňovanie nepárnokopytníkov z infikovanej zóny do ochrannej zóny, kontrolnej zóny a zóny bez výskytu, ochrannej zóny do kontrolnej zóny a zóny bez výskytu a z kontrolnej zóny do zóny bez výskytu.5.2. Derogáciou k zákazom uvedeným v bode 5.1. môžu však byť nepárnokopytníky iné ako registrované kone vpustené z infikovanej zóny do ochrannej zóny, kontrolnej zóny a zóny bez výskytu, z ochrannej zóny do kontrolnej zóny a zóny bez výskytu a z kontrolnej zóny do zóny bez výskytu, ale výlučne v rámci podmienok uvedených v článku 5 (3) smernice 90/426/ES.5.2.1. Na základe požiadaviek článku 5 (3) a) smernice 90/426/EHS predstavujú mesiace jún, júl a august v súvislosti s vektorovým hmyzom bezrizikové obdobie.5.2.2. Nepárnokopytníky uvoľnené z karantény sú vhodne označené.5.2.3. Okrem ustanovení bodu 5.2. sú nepárnokopytníky určené na zabitie vpustené do zóny bez výskytu a do kontrolnej zóny kontrolovanej štátnym veterinárom iba v prípade, že budú okamžite zabité v určených bitúnkoch.5.3. Derogáciou k ustanoveniam bodu 5.1. však môže byť povolený presun registrovaných koní z infikovanej do ochrannej zóny, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.3.1. Kôň musí byť identifikovaný prostredníctvom pasu a musia v ňom byť uvedené podrobnosti týkajúce sa očkovania.5.3.2. Presun koňa musí byť vopred písomne oznámený štátnym veterinárom vydávajúcim osvedčenie štátnemu veterinárovi zodpovednému sa okres určenia.5.3.3. Kôň musí byť doprevádzaný osvedčením, ktoré je súčasťou pasu a ktoré vydá na mieste pôvodu štátny veterinár (štátny veterinár v zmysle článku 2 h) nariadenia 90/426/EHS).5.3.4. Osvedčenie musí potvrdzovať, že kôň:- bol v priebehu posledných 48 hodín pred odchodom podrobený klinickému vyšetreniu a nejaví žiadne klinické príznaky choroby,- v priebehu posledných 15 dní pred odchodom nebol v kontakte (do tej miery do akej sa to dá preveriť) s nepárnokopytníkmi trpiacimi nejakou infekčnou alebo nákazlivou chorobou,- nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na nepárnokopytníky a nepochádza z chovateľského podniku, kde je tento typ obmedzení v platnosti,- nepochádza z chovateľského podniku, kde sa za posledných 60 dní pred jeho odchodom vyskytol prípad afrického moru koní,- bol očkovaný veterinárom najmenej 60 dní a najviac 24 mesiacov pred jeho vstupom do ochranného pásma proti africkému moru koní registrovanou polyvalentnou vakcínou proti africkému moru koní použitou podľa pokynov výrobcu.5.4. Derogáciou k ustanoveniam bodu 5.1. však môže byť povolený pohyb registrovaných koní z infikovanej alebo ochrannej zóny do kontrolnej zóny, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.4.1. Kôň musí byť identifikovaný prostredníctvom pasu a musia v ňom byť uvedené podrobnosti týkajúce sa očkovania.5.4.2. Presun koňa musí byť vopred písomne oznámený štátnym veterinárom vydávajúcim osvedčenie štátnemu veterinárovi zodpovednému v okrese určenia.5.4.3. Kôň musí byť doprevádzaný osvedčením, ktoré je súčasťou pasu a ktoré vydá v mieste pôvodu štátny veterinár (štátny veterinár v zmysle článku 2 h) nariadenia 90/426/EHS).5.4.4. Osvedčenie musí potvrdzovať, že kôň:- bol v priebehu posledných 48 hodín pred odchodom podrobený klinickému vyšetreniu a nejaví žiadne klinické príznaky choroby,- v priebehu posledných 15 dní pred odchodom nebol v kontakte (do tej miery do akej sa to dá preveriť) s nepárnokopytníkmi postihnutými nejakou infekčnou alebo nákazlivou chorobou,- nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na nepárnokopytníky a nepochádza z chovateľského podniku, kde tento typ obmedzení je v platnosti,- nepochádza z chovateľského podniku, kde sa v posledných 60 dní vyskytol prípad afrického moru koní,- bol očkovaný veterinárom najmenej 60 dní a najviac 24 mesiacov pred jeho vstupom do kontrolnej zóny, bol očkovaný veterinárom proti africkému moru koní registrovanou polyvalentnou vakcínou proti africkému moru koní použitou podľa pokynov výrobcu.5.5. Derogáciou k ustanoveniam bodu 5.1. však môže byť povolený vstup registrovaných koní do zón bez výskytu, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.5.1. Registrované kone môžu byť presunované z infikovanej zóny, ochrannej zóny alebo z kontrolnej zóny do zóny bez výskytu, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.5.1.1. Kôň musí byť identifikovaný prostredníctvom pasu v ktorom musia byť uvedené podrobnosti týkajúce sa očkovania.5.5.1.2. Presun koňa musí byť vopred písomne oznámený štátnym veterinárom vydávajúcim osvedčenie štátnemu veterinárovi zodpovednému v okrese určenia.5.5.1.3. Kôň musí byť doprevádzaný osvedčením, ktoré je súčasťou pasu a ktoré vydá na mieste pôvodu štátny veterinár (štátny veterinár v zmysle článku 2 h) nariadenia 90/426/EHS).5.5.1.4. Osvedčenie musí potvrdzovať, že kôň:- bol v priebehu posledných 48 hodín pred odchodom podrobený klinickému vyšetreniu a nejaví žiadne klinické príznaky choroby,- v priebehu posledných 15 dní pred odchodom nebol v kontakte (do tej miery do akej sa to dá preveriť) s nepárnokopytníkmi postihnutými nejakou infekčnou alebo nákazlivou chorobou,- nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na nepárnokopytníky a nepochádza z chovateľského podniku, kde tento typ obmedzení je v platnosti,- nepochádza z chovateľského podniku, kde sa za posledných 60 dní vyskytol prípad afrického moru koní,- v prípade, že pochádza z nejakej zóny ležiacej mimo kontrolnú zónu, bol očkovaný veterinárom najmenej 60 dní a najviac 24 mesiacov pred jeho vstupom do zóny bez výskytu proti africkému moru koní registrovanou polyvalentnou vakcínou proti africkému moru koní použitou podľa pokynov výrobcu.5.5.2. Derogáciou k ustanoveniam bodu 5.5.1., môžu kompetentné veterinárne orgány povoliť dočasný vstup do zóny bez výskytu registrovanému koňovi, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.5.2.1. Kôň je doprevádzaný pasom. V tomto pase sú uvedené podrobnosti týkajúce sa očkovaní.5.5.2.2. Kôň musí byť označený takým spôsobom, aby bola zaručená jednoduchá kontrola identity a, aby bolo možné stotožniť zviera a pas.5.5.2.3. Pas obsahuje povolenie. Toto povolenie musí byť stiahnuté, ak už nie sú splnené podmienky, na základe ktorých bolo vydané.5.5.2.4. Kôň nepochádza zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na nepárnokopytníky a nepochádza z chovateľského podniku, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia,5.5.2.5. Určený chovateľský podnik nachádzajúci sa v kontrolnej zóne je zahrnutý do monitorovacieho programu ekvivalentného s tým, ktorý je uplatňovaný v zóne bez výskytu.5.5.2.6. Kôň môže byť prijatý iba v období toho istého dňa od dvoch hodín po východe slnka do dvoch hodín pred západom slnka.5.5.2.7. Kôň je držaný oddelene od nepárnokopytníkov, ktoré nemajú ten istý zdravotný štatút.5.5.3. Derogáciou k ustanoveniam bodu 5.5.1, môžu kompetentné veterinárne orgány povoliť registrovanému koňovi návrat do chovateľského podniku v zóne bez výskytu po dočasnom pobyte v určených chovateľských podnikoch nachádzajúcich sa v kontrolnej zóne, ak sa splnia nasledujúce podmienky:5.5.3.1. Kôň je doprevádzaný pasom. V tomto pase sú uvedené podrobnosti týkajúce sa očkovaní.5.5.3.2. Pas obsahuje povolenie. Toto povolenie sa musí stiahnuť, ak už nie sú splnené podmienky, na základe ktorých bolo vydané.5.5.3.3. Kôň sa nemôže vrátiť zo zóny, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia týkajúce sa chorôb prenosných na nepárnokopytníky a ani z chovateľského podniku, kde sú v platnosti veterinárne obmedzenia.5.5.3.4. Určený chovateľský podnik nachádzajúci sa v kontrolnej zóne je zahrnutý do monitorovacieho programu ekvivalentného s tým, ktorý je uplatňovaný v zóne bez výskytu.5.5.3.5. Kôň môže byť premiestnený zo zóny bez výskytu do kontrolnej zóny a vrátiť sa do zóny bez výskytu iba v období toho istého dňa od dvoch hodín po východe slnka do dvoch hodín pred západom slnka.5.5.3.6. Kôň je držaný oddelene od nepárnokopytníkov, ktoré nemajú ten istý zdravotný štatút.6. Monitorovanie6.1. Priebežné monitorovanie sa vykonáva vo vnútri zóny bez výskytu a kontrolnej zóny, ktorá ju obklopuje.6.2. Séro-epidémiologický monitoring afrického moru koní je vykonávaný jeden krát za mesiac na najmenej 60-tich identifikovaných nezaočkovaných testovacích koňoch, ktoré sa pohybujú na celej rozlohe zóny bez výskytu a kontrolnej zóny, s cieľom potvrdiť, že v týchto dvoch zónach sa nevyskytuje africký mor koní. Výsledky testov sa každý mesiac oznamujú Komisii.6.3. Všetky prípady úmrtia nepárnokopytníkov vo vnútri zóny bez výskytu, pri ktorých je podozrenie, že boli spôsobené infekčnou chorobou a každé úmrtie identifikovaného testovacieho koňa majú za následok vykonanie úradnej pitvy, jej výsledky sú potvrdené akceptovateľnými diagnostickými postupmi a sú odoslané Komisii.7. Podmienky pobytu7.1. Registrované kone určené na trvalý dovoz do spoločenstva museli prebývať v zóne bez výskytu tri mesiace alebo od narodenia, ak majú menej ako tri mesiace, alebo od ich vstupu, ak boli dovezené priamo z Európskeho spoločenstva v priebehu predchádzajúcich troch mesiacov.7.2. Registrované kone určené na dočasný vstup do spoločenstva musia prebývať počas 60-tich dní, ktoré bezprostredne predchádzajú ich vývozu do Európskeho spoločenstva v chovateľských podnikoch pod veterinárnou kontrolou:- v zóne bez výskytualebo- v členskom štáte Európskeho spoločenstva, ak sú dovezené do zóny bez výskytu Južnej Afriky priamo z členského štátu Európskeho spoločenstvaalebo- na území alebo časti územia tretej krajiny schválenej Európskym spoločenstvom na dočasný vstup alebo stály dovoz registrovaných koní v súlade so smernicou 90/426/EHS, ak boli dovezené do zóny bez výskytu Juhoafrickej republiky, a to buď priamo, alebo za podmienok najmenej rovnako prísnych ako sú schválené podmienky pre dočasný vstup alebo trvalý dovoz registrovaných koní z príslušných tretích krajín priamo do členských štátov Európskeho spoločenstva.8. Karanténne podmienky8.1. Registrované kone určené na dovoz alebo na dočasný vstup do Európskeho spoločenstva museli byť pred vývozom podrobené 40-dňovej izolácii v úradne schválenej karanténnej stanici chránenej od nosičov. Toto obdobie je povinnou súčasťou požadovaného obdobia pobytu v zóne bez výskytu.8.2. V priebehu obdobia izolácie nesmie kôň opustiť stajne chránené od nosičov, a to aspoň v čase od dvoch hodín pred západom slnka po dve hodiny po východe slnka nasledujúceho dňa. Ak zviera potrebuje výbeh, tento sa musí uskutočniť vo vymedzenom obvode karanténnej stanice pod dozorom úradného veterinára, pričom pred východom zo stajní musia byť umiestnené účinné lapače hmyzu a zviera musí byť úplne izolované od nepárnokopytníkov, ktoré nie sú pripravované na vývoz za podmienok aspoň takých prísnych, ako sú podmienky vyžadované na dočasný vstup alebo dovoz do spoločenstva.8.3. V kontrolnej metropolitnej zóne Kapského Mesta boli doteraz identifikované ako vhodné na uskutočnenie takejto karantény iba karanténne stanice Montagu Gardens a Kenilworth Racecourse. Veterinárne orgány sa zaviazali oznámiť Komisii a členským štátom úradné schválenie ďalších karanténnych staníc.9. Podmienky vyšetrenia9.1. V priebehu obdobia izolácie sú vykonané vyšetrenia zdravia zvierat týkajúce sa afrického moru koní, žrebčej nákazy, sopľavky, konskej encefalomyelitídy a všetkých ostatných chorôb stanovenými príslušnými veterinárnymi osvedčeniami. Výsledky sú zaznamenané do osvedčenia.9.2. Všetky zdravotné vyšetrenia sa musia vykonávať v akreditovanom laboratóriu.10. Veterinárne osvedčenie je vydané a podpísané úradným veterinárom karanténnej stanice.11. Preprava koní z karanténnej stanice do lietadla sa vykonáva za podmienok ochrany proti nosičom. Registrované kone sa dopravujú do Európskeho spoločenstva priamo letecky.--------------------------------------------------PRÍLOHA II"+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------„PRÍLOHA III"+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------