CELEX: 31978R0850
Language: sl
Date: 1978-04-24 00:00:00
Title: Uredba Sveta (EGS) št. 850/78 z dne 24. aprila 1978 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o spremembi Priloge A k Protokolu 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo

Pomembno pravno obvestilo

|

31978R0850

Uradni list L 116 , 28/04/1978 str. 0001 - 0003 finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 2 str. 0111  grška posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 9 str. 0196  švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 2 str. 0111  španska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 8 str. 0004  portugalska posebna izdaja poglavje 11 zvezek 8 str. 0004 

		Uredba Sveta (EGS) št. 850/78z dne 24. aprila 1978o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o spremembi Priloge A k Protokolu 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijoSVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,ob upoštevanju priporočila Komisije,ker bi bilo treba skleniti Sporazum v obliki izmenjave pisem o spremembi Priloge A k Protokolu 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo [1],SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1V imenu Skupnosti se odobri Sporazum v obliki izmenjave pisem o spremembi Priloge A k Protokolu 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo.Besedilo Sporazuma je priloženo k tej uredbi.Člen 2Predsednika Sveta se pooblasti, da imenuje osebo, pooblaščeno za podpis Sporazuma, ki zavezuje Skupnost.Člen 3Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih Skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Luxembourgu, 24. aprila 1978Za SvetPredsednikP. Dalsager[1] UL L 300, 31.12.1972, str. 189.--------------------------------------------------Sporazumv obliki izmenjave pisem o spremembi Priloge A k Protokolu 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijoPismo št. 1Bruselj, …Vaša visokost,po prehodnih ureditvah, predvidenih v Protokolu 1 Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, podpisanim 22. julija 1972, je Združeno kraljestvo pooblaščeno, da vsako leto odpre tarifne kvote z dajatvijo nič za nekatere izdelke iz poglavja 48 Priloge A k Protokolu 1.Švica je zahtevala, da se te kvote nadomestijo z enotno kvoto.Pristojni organi Združenega kraljestva in Švice so v svojih tehničnih razpravah sklenili, da bi lahko izvoz švicarskih izdelkov iz poglavja 48 pokrivala enotna tarifna kvota, kar bi bil amalgam za ravni kvot sedanjih devetih tarifnih številk.Pravilo glede dovoljenega letnega porasta v višini 5 % se uporablja tudi za enotno kvoto.Zato Skupnost meni, da bi bilo treba v skladu s členom 1(4) Protokola 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo devet začetnih tarifnih kvot z dajatvijo nič, ki jih je Združeno kraljestvo leta 1974 lahko odprlo glede Švice za nekatere izdelke iz poglavja 48, ki so našteti v stolpcu Združenega kraljestva v Prilogi A k navedenemu Protokolu 1, nadomestiti z enotno kvoto. V skladu z določbami člena 1(4) v Protokolu 1 je kvota, ki jo je Združeno kraljestvo za 1978 upravičeno odpreti, ena od 2834 ton.Bil bi hvaležen, če bi potrdili soglasje vaše vlade glede vsebine tega pisma.Sprejmite, prosim, vaša visokost, izraz mojega globokega spoštovanja.V imenu SvetaEvropskih skupnostiPismo št. 2Bruselj, …Spoštovani,V čast mi je potrditi današnji prejem vašega pisma z naslednjo vsebino:"Po prehodnih ureditvah, predvidenih v Protokolu 1 Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, podpisanim 22. julija 1972, je Združeno kraljestvo pooblaščeno, da vsako leto odpre tarifne kvote z dajatvijo nič za nekatere izdelke iz poglavja 48 Priloge A k Protokolu 1.Švica je zahtevala, da se te kvote nadomestijo z enotno kvoto.Pristojni organi Združenega kraljestva in Švice so v svojih tehničnih razpravah sklenili, da bi lahko izvoz švicarskih izdelkov iz poglavja 48 pokrivala enotna tarifna kvota, kar bi bil amalgam za ravni kvot sedanjih devetih tarifnih številk.Pravilo glede dovoljenega letnega porasta v višini 5 % se uporablja tudi za enotno kvoto.Zato Skupnost meni, da bi bilo treba v skladu s členom 1(4) Protokola 1 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo devet začetnih tarifnih kvot z dajatvijo nič, ki jih je Združeno kraljestvo leta 1974 lahko odprlo glede Švice za nekatere izdelke iz poglavja 48, ki so našteti v stolpcu Združenega kraljestva v Prilogi A k navedenemu Protokolu 1, nadomestiti z enotno kvoto. V skladu z določbami člena 1(4) v Protokolu 1 je kvota, ki jo je Združeno kraljestvo za 1978 upravičeno odpreti, ena od 2834 ton.Bil bi hvaležen, če bi potrdili soglasje vaše vlade glede vsebine tega pisma."V čast si štejem, da lahko potrdim soglasje vlade k vsebini vašega pisma.Sprejmite, prosim, vaša visokost, izraz mojega globokega spoštovanja.V imenu vladeŠvicarske konfederacije--------------------------------------------------