CELEX: 52021PC0269
Language: cs
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění k zahájení jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            Doporučení pro
            ROZHODNUTÍ RADY 
            o zmocnění k zahájení jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               Cílem Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
                  1
                je navázat v této oblasti účinnější spolupráci mezi Evropskou unií a Japonskem. Podle dohody dožádaný stát na žádost dožadujícího státu poskytne právní pomoc ve spojení s vyšetřováními, stíháními a jinými řízeními, včetně soudních řízení, v trestních věcech. Oblast působnosti dohody zahrnuje moderní nástroje spolupráce, jako jsou videokonference a výměna bankovních informací. V případě EU jde o první takovou „samostatnou“ dohodu s jinou zemí. Žádný jednotlivý členský stát předtím neuzavřel s Japonskem podobnou separátní dohodu.
            
            
               Směrnice o prosazování práva v oblasti ochrany údajů (dále jen „směrnice o prosazování práva“)
                  2
                vstoupila v platnost dne 6. května 2016 a členské státy ji měly ve svém vnitrostátním právu provést do 6. května 2018 (čl. 63 odst. 1 směrnice o prosazování práva). Ve srovnání s rámcovým rozhodnutím, které zrušila a nahradila
                  3
               , je směrnice o prosazování práva mnohem komplexnějším a ucelenějším horizontálním nástrojem ochrany údajů. Vztahuje se na vnitrostátní a přeshraniční zpracování osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů a výkonu trestů, včetně ochrany před hrozbami pro veřejnou bezpečnost a jejich předcházení (čl. 1 odst. 1 směrnice o prosazování práva).
            
            
               Ustanovení čl. 62 odst. 6 směrnice o prosazování práva vyžaduje, aby Komise do 6. května 2019 přezkoumala další právní akty EU, které upravují zpracování osobních údajů pro účely prosazování práva, s cílem posoudit, zda je třeba je uvést do souladu se směrnicí o prosazování, a pokud ano, předložila nezbytné návrhy na změnu těchto aktů tak, aby byl zaručen soudržný přístup k ochraně osobních údajů.
            
            
               Dne 24. června 2020 splnila Komise tuto povinnost přijetím sdělení s názvem „Další postup při uvádění acquis dřívějšího třetího pilíře do souladu s pravidly pro ochranu údajů“
                  4
               . Toto sdělení uvádí 10 právních aktů, které by měly být uvedeny do souladu se směrnicí o prosazování práva, a harmonogram k dosažení tohoto cíle. Komise v něm označila dohodu s Japonskem za jeden z aktů, který vyžaduje cílenou změnu s cílem zajistit plný soulad se směrnicí o prosazování práva, a uvedla, že v prvním čtvrtletí roku 2021 předloží Radě doporučení. Toto je ono doporučení.
            
            
               •Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky
            
            
               Cílem této iniciativy je uvést pravidla pro ochranu údajů obsažená v dohodě do souladu se zásadami a pravidly stanovenými ve směrnici o prosazování práva za účelem poskytnutí pevného a soudržného rámce pro ochranu údajů v dohodě.
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               Základem tohoto návrhu je čl. 218 odst. 3 a 4 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
            
            
               Podle čl. 218 odst. 3 SFEU předkládá Komise doporučení Radě, která poté přijme rozhodnutí, kterým udělí zmocnění k zahájení jednání a v závislosti na předmětu zamýšlené dohody jmenuje vyjednavače Unie nebo vedoucího vyjednávacího týmu Unie. V čl. 218 odst. 4 SFEU se stanoví, že Rada může vyjednavači stanovit směrnice pro jednání a může určit zvláštní výbor, se kterým musí být jednání konzultováno.
            
            
               •Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci)
            
            
               
                  Jednání o změně dohody může vést pouze Unie.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Tento návrh se omezuje na to, co je nezbytné k zajištění, aby dohoda byla slučitelná se stávajícími právními předpisy Unie o ochraně osobních údajů, zejména se směrnicí o prosazování práva, aniž by se změnily mechanismy spolupráce podle dohody. Toto doporučení nepřekračuje rámec toho, co je nutné k dosažení sledovaných cílů v souladu s čl. 5 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii.
               
            
         
         
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Hodnocení ex post / kontroly účelnosti platných právních předpisů
            
            
               Toto doporučení navazuje na výsledky přezkumu Komise podle čl. 62 odst. 6 směrnice o prosazování práva uvedené v jejím sdělení s názvem „Další postup při uvádění acquis dřívějšího třetího pilíře do souladu s pravidly pro ochranu údajů“. Sdělení uvádí body, které je nutno sladit. Zejména poukazuje na potřebu zlepšit záruky ochrany údajů obsažené v dohodě. 
            
            
               Podle stávajících ustanovení, zejména článků 8 (žádosti o pomoc) a 13 (důvěrnost a omezení použití):
            
            
               musí žádosti obsahovat popis účelu požadované pomoci a skutečnosti související s předmětem vyšetřování, stíhání nebo jiného řízení, včetně soudního řízení, a 
            
            
               dožadující stát nesmí bez předchozího souhlasu dožádaného státu zpracovávat osobní údaje pro jiné účely, než které jsou popsány v žádosti. 
            
            
               Přezkum identifikoval několik oblastí, v nichž jsou nezbytná ustanovení. Mezi tyto oblasti patří:
            
            
               ·ustanovení týkající se kvality údajů a zabezpečení údajů,
            
            
               ·pravidla pro uchovávání údajů a vedení záznamů,
            
            
               ·záruky vztahující se na zpracování zvláštních kategorií osobních údajů,
            
            
               ·omezení dalšího předávání a
            
            
               ·pravidla pro dohled a opravné prostředky, které mají fyzické osoby k dispozici.
            
            
               Doporučení usiluje o to, aby Rada udělila zmocnění k zahájení jednání o změně dohody s cílem dohodnout nová ustanovení, která Unii umožní zajistit soulad s jejími závazky podle směrnice o prosazování práva.
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  V souladu se svými pokyny pro zlepšování právní úpravy zveřejnila Komise plán nastiňující iniciativu týkající se doporučení pro rozhodnutí Rady nazvaný „Dohoda mezi EU a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech – návrh na sladění s pravidly EU pro ochranu údajů“
                     5
                  . Zúčastněné strany byly vyzvány, aby poskytly zpětnou vazbu v období od 14. ledna do 11. února 2021. V tomto období nebyla obdržena žádná podání.
               
            
            
               •Sběr a využití výsledků odborných konzultací
            
            
               
                  Komise ve svém přezkumu zohlednila studii provedenou v rámci pilotního projektu Evropského parlamentu s názvem „Přezkum nástrojů a programů EU pro sběr údajů z hlediska základních práv“
                     6
                  . Studie zahrnovala zmapování aktů Unie, na které se vztahuje čl. 62 odst. 6 směrnice o prosazování práva, a určila ustanovení, která budou případně vyžadovat sladění v oblasti ochrany údajů.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
         
         
            
               Dopad tohoto návrhu je v zásadě omezen na zpracování osobních údajů příslušnými orgány v souvislosti s rámcovým rozhodnutím Rady 2002/465/SVV
                  7
               . Dopad nových povinností vyplývajících ze směrnice o prosazování práva byl posouzen v rámci přípravných prací souvisejících s uvedenou směrnicí. Z tohoto důvodu není nutné provádět specifické posouzení dopadů pro tento návrh.
            
            
               •Účelnost právních předpisů a zjednodušení
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
            
            
               •Základní práva
            
            
               Právo na ochranu osobních údajů je zakotveno v článku 8 Listiny základních práv Evropské unie (dále jen „Listina“), článku 16 SFEU a článku 8 Evropské úmluvy o lidských právech. Ochrana údajů je rovněž úzce spjata s respektováním soukromého a rodinného života, které je zakotveno v článku 7 Listiny. Cílem právních předpisů EU v oblasti ochrany údajů je zajistit vysokou úroveň ochrany osobních údajů.
            
            
               Toto doporučení usiluje o zmocnění k zahájení jednání za účelem změny dohody s Japonskem s cílem poskytnout vhodné záruky pro zajištění souladu s povinnostmi členských států podle směrnice o prosazování práva. To by mělo pozitivní dopad na základní právo na soukromí a ochranu údajů.
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Nevztahuje se na tento návrh.
               
               
            
            
               Doporučení pro
            
            
               ROZHODNUTÍ RADY
            
            
               o zmocnění k zahájení jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
            
            
               RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 218 odst. 3 a 4 této smlouvy,
            
            
               s ohledem na doporučení Evropské komise,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Měla by být zahájena jednání za účelem změny Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
                  8
               .
            
            
               (2)Zpracování osobních údajů podle této dohody by mělo být v souladu s platnými pravidly pro ochranu údajů. Ustanovení dohody týkající se ochrany osobních údajů by měla být přezkoumána a měla by být sjednána nová ustanovení, která Unii umožní zajistit, aby toto zpracování bylo v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680
                  9
               .
            
            
               (3)V souladu s čl. 42 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725
                  10
                byl konzultován evropský inspektor ochrany údajů, který vydal stanovisko dne…
                  11
               ,
            
            
               PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
            
         
         
            
               Článek 1
            
            
               1.Komise se zmocňuje k zahájení jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech.
            
            
               Článek 2
            
            
               Směrnice pro jednání jsou stanoveny v příloze.
            
            
               Článek 3
            
            
               Při jednáních je konzultován [zvláštní výbor, který určí Rada].
            
            
               Článek 4
            
            
               Toto rozhodnutí je určeno Komisi.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dohoda mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech (Úř. věst. L 39, 12.2.2010, s. 20), podepsaná v Bruselu dne 30. listopadu 2009 a v Tokiu dne 15. prosince 2009. V platnost vstoupila dne 2. ledna 2011.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 60).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2020) 262 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12804-EU-Japan-mutual-legal-assistance-on-criminal-matters
                   
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Projekt si vyžádal Evropský parlament, řídila jej Komise a provedl jej dodavatel (skupina nezávislých odborníků) vybraný Komisí na základě kritérií stanovených Evropským parlamentem. Výstupy projektu odrážejí pouze názory a stanoviska dodavatele a Komise nenese odpovědnost za jakékoli použití informací v nich obsažených.
                           
                     http://www.fondazionebrodolini.it/en/projects/pilot-project-fundamental-rights-review-eu-data-collection-instruments-and-programmes 
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Rámcové rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o společných vyšetřovacích týmech (Úř. věst. L 162, 20.6.2002, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Dohoda mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech (Úř. věst. L 39, 12.2.2010, s. 20). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Úř. věst. C …
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            PŘÍLOHA 
            
            Doporučení pro
            ROZHODNUTÍ RADYo zmocnění k zahájení jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
            
               
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
               Směrnice pro jednání o změně Dohody mezi Evropskou unií a Japonskem o vzájemné právní pomoci v trestních věcech
            
            
               Komise by se měla v průběhu jednání zaměřit na dosažení cílů podrobněji stanovených níže: 
            
            
               1)Obecným cílem změn je podpořit a posílit spolupráci mezi členskými státy a Japonskem v oblasti vzájemné právní pomoci v trestních věcech posílením záruk týkajících se ochrany osobních údajů. Změny by neměly měnit účel a formy spolupráce podle dohody. 
            
            
               2)Dohoda, zejména článek 8 (žádosti o pomoc) a článek 13 (důvěrnost a omezení použití), již vyžaduje, aby:
            
            
               –žádosti obsahovaly popis účelu požadované pomoci a skutečnosti související s předmětem vyšetřování, stíhání nebo jiného řízení, včetně soudního řízení, a 
            
            
               –dožadující stát bez předchozího souhlasu dožádaného státu nesměl zpracovávat osobní údaje pro jiné účely, než které jsou popsány v žádosti. 
            
            
               Tím jsou prosazovány zásada specifikace a účelového omezení. 
            
            
               3)Změny by měly zajistit, aby dohoda stanovila vhodné záruky ochrany údajů ve smyslu směrnice (EU) 2016/680
                  1
                pro předávání osobních údajů podle dohody bez ohledu na státní příslušnost nebo místo bydliště dotčených fyzických osob.
            
            
               4)Změny by měly zejména zahrnovat následující dodatečné záruky, jež se použijí na všechny orgány, které se účastní vyšetřování, stíhání nebo jiného řízení, včetně soudního řízení, popsaného v žádosti:
            
            
               a)požadavek na zajištění, aby veškeré osobní údaje, které mají být předány mezi stranami, byly nezbytné pro dosažení účelu žádosti v souladu s cíli a oblastí působnosti dohody a aby byly ve vztahu k tomuto účelu přiměřené, relevantní a omezené na nezbytný rozsah;
            
            
               b)požadavek na zajištění, aby osobní údaje byly přesné a v případě potřeby aktualizované, aby osobní údaje, které nesplňují tento požadavek, byly vymazány nebo opraveny a aby druhá strana byla informována, existují-li náznaky, že osobní údaje jsou nebo se staly nepřesnými nebo neaktuálními;
            
            
               c)požadavek na zajištění, aby osobní údaje nebyly uchovávány déle, než je nezbytné pro účely, pro které byly předány;
            
            
               d)požadavek, aby předávání a další zpracování osobních údajů, které vypovídají o rasovém nebo etnickém původu, politických názorech, náboženském nebo filozofickém přesvědčení nebo členství v odborových organizacích, genetických údajů, biometrických údajů pro účely jedinečné identifikace fyzické osoby, údajů o zdravotním stavu nebo údajů týkajících se sexuálního života nebo sexuální orientace fyzické osoby bylo povoleno pouze tehdy, pokud takové předávání a další zpracování podléhá vhodným zárukám zaměřeným na konkrétní rizika spojená se zpracováním;
            
            
               e)požadavek na zavedení vhodných technických a organizačních opatření, aby bylo možné prokázat soulad; 
            
            
               f)požadavek na zajištění bezpečnosti osobních údajů prostřednictvím vhodných technických a organizačních opatření, včetně omezení přístupu, a na podávání oznámení v případě narušení bezpečnosti osobních údajů;
            
            
               g)mechanismus, který zajistí, aby dotčené fyzické osoby byly informovány o každém předání údajů a aby jim byly zpřístupněny základní informace o zpracování, s výhradou jakýchkoli nezbytných a přiměřených omezení;
            
            
               h)požadavek na zajištění, aby dotčené fyzické osoby měly vymahatelná práva na přístup (včetně základních informací o zpracování), opravu a výmaz, s výhradou jakýchkoli nezbytných a přiměřených omezení, a na stanovení vhodných záruk, pokud jde o rozhodnutí založená výhradně na automatizovaném zpracování předávaných osobních údajů, které se jich negativně dotýká;
            
            
               i)je-li podle čl. 13 odst. 1 dohody vyžadován předchozí souhlas, požadavek dožádaného státu posoudit všechny relevantní faktory, zejména:
            
         
         
            
               –prvotní účel zpracování;
            
            
               –účel dalšího zpracování a
            
            
               –zda přijímající orgán zajišťuje úroveň ochrany sdílených osobních údajů, která je rovnocenná úrovni zaručené dohodou;
            
            
               j)požadavek na zajištění, aby na dodržování záruk dohodnutých mezi stranami dohlížel jeden nebo vícero nezávislých orgánů dohledu s účinnými pravomocemi v oblasti vyšetřování a prosazování práva, zejména s pravomocí řešit stížnosti fyzických osob na používání jejich osobních údajů, s přihlédnutím ke specifickému kontextu zpracování údajů soudy jednajícími v rámci svých soudních pravomocí a
            
            
               k)požadavek na zajištění, aby byla fyzickým osobám v případě porušení výše uvedených záruk poskytnuta účinná soudní ochrana.
            
            
               5)Pozměněná dohoda by měla obsahovat definice klíčových pojmů, mimo jiné definici „osobních údajů“ v souladu s čl. 3 odst. 1 směrnice (EU) 2016/680.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, o volném pohybu těchto údajů a o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).