CELEX: 31965L0264
Language: es
Date: 1965-05-13 00:00:00
Title: Segunda Directiva 65/264/CEE del Consejo, de 13 de mayo de 1965, para la aplicación de las disposiciones de los Programas generales para la supresión de las restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios en materia de cinematografía

Avis juridique important

|

31965L0264

Segunda Directiva 65/264/CEE del Consejo, de 13 de mayo de 1965, para la aplicación de las disposiciones de los Programas generales para la supresión de las restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios en materia de cinematografía  

Diario Oficial n° 085 de 19/05/1965 p. 1437 - 1439 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0041  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0055  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0041  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1965-1966 p. 0062  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0058  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0063  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0063 

 SEGUNDA DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de mayo de 1965    para la aplicación de las disposiciones de los   Programas generales para la supresión de las restricciones   a la libertad de establecimiento y a la libre   prestación de servicios en materia de cinematografía     ( 65/264/CEE )    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , los apartados 2 y 3 de su   artículo 54 y el apartado 2 de su artículo 63 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento y , en   particular , su Título IV A (1) ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios y ,   en particular , su Título V C c (2) ,    Vista la primera Directiva en materia de cinematografía   adoptada por el Consejo el 15 de octubre de 1963 (3) ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (4) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (5) ,    Considerando que , con arreglo al Título IV A del   Programa general para la supresión de las restricciones a   la libertad de establecimiento , a la expiración del   segundo año de la segunda etapa del período transitorio   deben eliminarse las restricciones a la apertura de   salas especializadas en la proyección exclusiva de   películas extranjeras en la lengua del país de origen ;    Considerando que , con arreglo al Título V C del   Programa general para la supresión de las restricciones   a la libre prestación de servicios , los problemas   planteados por la realización de un mercado común de la   cinematografía deben resolverse progresivamente antes del   final del período transitorio ; que , para favorecer   dicha realización y habida cuenta de la parte   del período transitorio ya transcurrida , es   necesario proceder a la supresión de determinadas   restricciones que subsisten después de la adopción de la   Directiva del Consejo de 15 de octubre de 1963 ; que , entre   dichas restricciones , las que se refieren a la importación   y la proyección de películas limitan de manera   considerable los intercambios comunitarios y que es   conveniente suprimirlas simultáneamente , dado que   tienen efectos análogos sobre los intercambios ;    Considerando que el doblaje de las películas puede   efectuarse satisfactoriamente en el país exportador y que ,   por consiguiente , ya no está justificada la obligación   de doblar en el país de proyección las películas que   tengan la nacionalidad de un Estado miembro ;    Considerando que las condiciones de establecimiento no   deben falsearse mediante la concesión de ayudas por el   Estado miembro de origen del beneficiario de la presente   Directiva ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros suprimirán , en favor de las   personas físicas y de las sociedades citadas en el   Título I de los Programas generales para la supresión   de las restricciones a la libertad de establecimiento   y a la libre prestación de servicios , en lo   sucesivo denominadas « beneficiarios » , las   restricciones contempladas en el Título III de los   Programas mencionados y referentes , en materia de   cinematografía :    a ) a la apertura de salas cinematográficas   especializadas en la proyección exclusiva de películas   extranjeras en la lengua del país de origen , con o   sin subtítulos ;    b ) a los contingentes de importación y a la cuota de   pantalla ;    c ) al doblaje de las películas .    Artículo 2    Para la aplicación de la presente Directiva se   reconocerá la nacionalidad de uno o varios Estados a la   película realizada en las condiciones previstas   en los artículos 3 y 4 de la primera Directiva   en materia de cinematografía , adoptada por   el Consejo el 15 de octubre de 1963 .    Artículo 3    Lo dispuesto en la letra a ) del artículo 1 no se   aplicará en los Estados miembros en los que , por regla   general , las películas se proyectan en la lengua del   país de origen .    Artículo 4    La apertura de una sala especializada en un Estado miembro   no podrá dar lugar a la concesión por otro Estado   miembro de una ayuda directa ni indirecta , financiera o de   cualquier otro tipo , que tenga por efecto falsear las   condiciones de establecimiento .    En particular , no se concederán dichas ayudas para :     - la construcción , reconstrucción o modernización   de las salas de proyección cinematográfica ;     - la realización de obras de seguridad , higiene o   mejoras técnicas ;     - la compra de equipos ;     - el alquiler de largometrajes ;     - la cobertura de riesgos o de pérdidas de gestión .    Las ayudas que existan , en cualquier forma , en el   Estado miembro interesado en favor de la apertura de una   sala especializada deberán concederse sin   discriminación para los explotadores nacionales de los   otros Estados miembros de la Comunidad .    El trato concedido a los beneficiarios de los Estados   miembros no podrá en ningún caso ser menos favorable que   el que se reserve a las personas físicas y a las   sociedades de terceros países .    Artículo 5    Los Estados miembros que , el día de la notificación   de la presente Directiva , exijan a las salas de proyección   cinematográfica un número mínimo de días de   proyección de películas nacionales por año civil   ( sistema de cuota de pantalla ) , incluirán en dicha   cuota , a más tardar el 31 de diciembre de 1966 , las   películas que tengan la nacionalidad de uno   o varios Estados miembros , en las mismas condiciones   que las películas nacionales . Tales Estados podrán   aumentar el número de días que formen la cuota de   pantalla por razón de su ampliación a las películas de   los demás países .    Los Estados miembros que , el día de la   notificación de la presente Directiva , no exigan cuota   de pantalla , podrán establecerla a condición que dichas   cuotas se apliquen a las películas que tengan la   nacionalidad de los otros Estados miembros .    Las cuotas de pantalla no podrán aplicarse a las salas   especializadas contempladas en la letra a ) del   artículo 1 .    Artículo 6    El Consejo , a propuesta de la Comisión y a instancia de   un Estado miembro , podrá autorizar a éste , por   mayoría cualificada , a señalar límites para la   proyección , en salas especializadas o no , de películas   extranjeras en la lengua del país de origen cuando   ésta sea la lengua de la región en que la   sala esté establecida .    Artículo 7    Los contingentes de importación de películas que tengan   la nacionalidad de uno o varios Estados miembros se   suprimirán a más tardar el 31 de diciembre de 1966 .    No obstante , la República Federal de Alemania   conservará , durante el período transitorio , la   facultad de limitar la importación de las películas   que tengan la nacionalidad de uno o varios Estados miembros   y cuyo visado de censura nacional haya sido expedido más   de cuatro años antes de la fecha de la solicitud de   importación presentada a las autoridades competentes .    La supresión de los contingentes implicará el derecho   de importación ilimitada de copias , contratipos y material   publicitario .    Artículo 8    Para las películas que tengan la nacionalidad de uno o   varios Estados miembros , las disposiciones que obliguen   a doblarlas en el país importador se suprimirán a más   tardar el 31 de diciembre de 1966 .    Artículo 9    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para cumplir la presente Directiva en un plazo de seis meses   a partir del día de su notificación e informarán de   ello inmediatamente a la Comisión .    Artículo 10    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de mayo de 1965 .    Por el Consejo    El Presidente    M. COUVE de MURVILLE    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 36-62 .    (2) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 32-62 .    (3) DO n º 159 de 2 . 11 . 1963 , p. 2661/63 .    (4) DO n º 20 de 6 . 2 . 1965 , p. 265/65 .    (5) DO n º 194 de 27 . 11 . 1964 , p. 3243/64 .