CELEX: 31987R3618
Language: sv
Date: 1987-11-30 00:00:00
Title: Rådets beslut (EEG) nr 3618/87 av den 30 november 1987 om slutandet av avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tunisien om ändring av avtalet rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning

Avis juridique important

|

31987R3618

Rådets beslut (EEG) nr 3618/87 av den 30 november 1987 om slutandet av avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tunisien om ändring av avtalet rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 340 , 02/12/1987 s. 0027 - 0027 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 13 s. 0086  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 13 s. 0086 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3618/87 av den 30 november 1987 om slutande av avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Tunisien om ändring av avtalet rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,med beaktande av samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Tunisien undertecknat den 25 april 1976, särskilt artikel 20.2 och 20.3 i detta, ochmed beaktande av följande:Genom förordning (EEG) nr 2457/78(1) godkände rådet på gemenskapens vägnar avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Tunisien rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning. I avtalet upprättades en förteckning över viner som kan införas i gemenskapen utan att tull erläggs upp till en årlig kvot på 50 000 hektoliter.Viner som har beteckningen "Coteaux d'Utique" har erkänts vara berättigad till registrerad ursprungsbeteckning i överensstämmelse med kommissionens förordning (EEG) nr 997/81(2), ändrad genom förordning (EEG) nr 1224/83(3).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Tunisien med ändring av avtalet rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Avtalstexten bifogas denna förordning.Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna avtalet för att binda gemenskapen.Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas med verkan från och med den 1 november 1987.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 30 november 1987.På rådets vägnarN. WILHJELMOrdförande(1) EGT nr L 296, 21.10.1978, s. 1.(2) EGT nr L 106, 16.4.1981, s. 1.(3) EGT nr L 134, 21.5.1983, s. 1.