CELEX: 31971R0326
Language: el
Date: 1971-02-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού των ποσών τους στον τομέα του ακατέργαστου καπνού

Avis juridique important

|

31971R0326

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού των ποσών τους στον τομέα του ακατέργαστου καπνού  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 039 της 17/02/1971 σ. 0001 - 0002 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0140  Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(I) σ. 0068  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 3 σ. 0140  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1971(I) σ. 0076  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 6 σ. 0100  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0113  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 114 σ. 0113 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Φεβρουαρίου 1971 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως επιστροφών κατά την εξαγωγή και των κριτηρίων καθορισμού των ποσών τους στον τομέα του ακατέργαστου καπνούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ  ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το διεθνές εμπόριο του ακατέργαστου καπνού αφορά μόνο τον δεματοποιημένο καπνό, τη μόνη μορφή υπό την οποία είναι δυνατή η διατήρησή του υπό ικανοποιητικούς τεχνικούς όρους- ότι ενδείκνυται, ως εκ τούτου, η χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή στον  τομέα του ακατέργαστου καπνού να περιορισθεί στον δεματοποιημένο καπνό, που προέρχεται από καπνό σε φύλλα, ο οποίος συγκομίζεται εντός της Κοινότητος- ότι οι προϋποθέσεις της τιμής και της διαθέσεως διαφέρουν ανάλογα με τις ποικιλίες του συγκομιζομένου εντός της Κοινότητος καπνού- ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθορίζονται οι επιστροφές σε ποσά διάφορα κατά ποικιλίες- ότι ο δεματοποιημένος καπνός, ο προερχόμενος από καπνό σε φύλλα μιας καθορισμένης συγκομιδής, δύναται να κυκλοφορήσει στο εμπόριο επί μία σχετικώς μακρά περίοδο- ότι ορισμένα από τα στοιχεία, στα οποία αναφέρονται τα κριτήρια καθορισμού της επιστροφής,  δύνανται να διαφέρουν ανάλογα με το έτος παραγωγής του καπνού αυτού- ότι ενδείκνυται, συνεπώς, να προβλεφθεί η δυνατότητα διαφοροποιήσεως της επιστροφής για τον καπνό μιας καθορισμένης ποικιλίας ανάλογα με τη συγκομιδή- ότι οι επιδοτήσεις πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με ορισμένα κριτήρια τα οποία να επιτρέπουν την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ, αφ'ενός, των τιμών του δεματοποιημένου καπνού που παράγεται εντός της Κοινότητος και για τον οποίο χορηγείται πριματοδότηση  και, αφ'ετέρου, των τιμών στο διεθνές εμπόριο- ότι ενδείκνυται εξάλλου να λαμβάνονται υπόψη κατά ποικιλία οι όροι υπό τους οποίους πραγματοποιείται η διάθεση της παραγωγής εντός της Κοινότητος του εμπορικού κυκλώματος- ότι είναι επίσης αναγκαίο να ληφθούν υπόψη, για τον καθορισμό αυτόν οι προκύπτουσες δαπάνες εμπορίας, μεταφοράς και αποστολής- ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η δυνατότητα διαφοροποιήσεως του ποσού των επιστροφών ανάλογα με τον τόπο προορισμού των προϊόντων, λαμβανομένων υπόψη, αφ'ενός, της αποστάσεως της αγοράς της Κοινότητος από τις αγορές των χωρών προορισμού και,  αφ'ετέρου, των ιδιαιτέρων συνθηκών εισαγωγής σε ορισμένες χώρες προορισμού- ότι ενδείκνυται να προβλεφθούν τα στοιχεία εκείνα, τα οποία πρέπει να ληφθούν υπόψη για την εφαρμογή του άρθρου 9 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70- ότι είναι αναγκαίο το διοικητικό καθεστώς, στο οποίο υπόκεινται οι διαχειριζόμενοι τα καπνά, να είναι το ίδιο εντός ολοκλήρου της Κοινότητος προς αποφυγήν στρεβλώσεων του ανταγωνισμού,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Η χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του ακατεργάστου καπνού περιορίζεται στον δεματοποιημένο καπνό που προέρχεται από καπνό σε φύλλα που συγκομίζεται εντός της Κοινότητος.   Άρθρο 2  1. Οι επιστροφές καθορίζονται κατά ποικιλία της παραγωγής της Κοινότητος, λαμβανομένων υπόψη των ακολούθων στοιχείων:  α) της καταστάσεως και της προοπτικής εξελίξεως:  - των τιμών που εφαρμόζονται εντός της Κοινότητος και των διαθεσίμων ποσοτήτων, καθώς και των δυνατοτήτων εμπορικής διαθέσεως εντός της Κοινότητος- - των τιμών που εφαρμόζονται στο διεθνές εμπόριο- β) των πλέον ευνοϊκών δαπανών εμπορίας και μεταφοράς στο εσωτερικό της Κοινότητος, καθώς και των πλέον ευνοϊκών δαπανών αποστολής στις χώρες προορισμού- γ) της οικονομικής απόψεως των προβλεπομένων εξαγωγών.  2. Η επιστροφή δύναται να διαφοροποιείται για τον καπνό της ίδιας ποικιλίας ανάλογα με το έτος συγκομιδής.   Άρθρο 3  Η επιστροφή για την Κοινότητα δύναται να διαφοροποιηθεί, για μία ή περισσότερες ποικιλίες, ανάλογα με τον προορισμό των προϊόντων αυτών, όταν η κατάσταση στο διεθνές εμπόριο ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγορών καθιστούν αυτό αναγκαίο.   Άρθρο 4  Για την εκτίμηση εξαιρετικών περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70, λαμβάνονται ιδίως υπόψη οι υφιστάμενες ειδικές συνθήκες για ορισμένες αγορές προορισμού, όπως οι εξαιρετικά  αυξημένες μεταφορικές δαπάνες ή τα ειδικά χαρακτηριστικά των αγορών αυτών.   Άρθρο 5  1. Η επιστροφή καταβάλλεται όταν προσκομίζεται η απόδειξη ότι τα προϊόντα:  α) συνεκομίσθησαν εντός της Κοινότητος,  β) προέρχονται από τη συγκομιδή για την οποία ζητείται η επιστροφή,  γ) εξήχθησαν εκτός της Κοινότητος.  2. Σε περίπτωση εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 3, η επιστροφή καταβάλλεται υπό τους προβλεπομένους στην παράγραφο 1 όρους και υπό τον όρο ότι θα προσκομισθεί η απόδειξη ότι το προϊόν έφθασε στον προορισμό για τον οποίο έχει καθορισθεί η επιστροφή.  Εν τούτοις, δύνανται να προβλέπονται παρεκκλίσεις του κανόνος αυτού, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 3, υπό την επιφύλαξη ότι καθορίζονται οι όροι που προσφέρουν ισοδύναμες εγγυήσεις.  3. Συμπληρωματικές διατάξεις, και ιδίως οι λεπτομέρειες ελέγχου της χορηγήσεως των επιστροφών, δύνανται να θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70.   Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 15 Φεβρουαρίου 1971.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. COINTAT  (1) ΕΕ αριθ. Ν 94 της 28.4.1970, σ. 1.