CELEX: 21997D1120(09)
Language: cs
Date: 1997-07-31 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 59/97 ze dne 31. července 1997, kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHP

Důležité právní upozornění

|

21997D1120(09)

Úřední věstník L 316 , 20/11/1997 S. 0021 - 0022

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 59/97ze dne 31. července 1997,kterým se mění příloha XVII (Duševní vlastnictví) Dohody o EHPSMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k tomu, že příloha XVII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 59/96 ze dne 25. října 1996 [1];vzhledem k tomu, že nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 ze dne 23. července 1996 o zavedení dodatkových ochranných osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin [2] by mělo být začleněno do Dohody,ROZHODL TAKTO:Článek 1V příloze XVII Dohody se za bod 6 (nařízení Rady (EHS) č. 1768/92) vkládá nový bod, který zní:"6a. 396 R 1610: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1610/96 ze dne 23. července 1996 o zavedení dodatkových ochranných osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin (Úř. věst. L 193, 8.8.1996, s. 30).Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:a) V čl. 3 odst. 1 písm. b) se doplňují slova:"pro účely tohoto podostavce a článků, které na něj odkazují, se povolení k uvedení produktu na trh udělené v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu ESVO považuje za povolení udělené podle článku 4 směrnice 91/414/EHS nebo podle odpovídajícího ustanovení vnitrostátních právních předpisů členského státu ES;"b) Článek 20 se neuplatňuje.c) V případě Islandu a Norska se toto nařízení použije ode dne 2. ledna 1998.d) V článku 19 se doplňují nové odstavce, které znějí:"3. Jestliže v důsledku uplynutí zákonné lhůty skončí platnost základního patentu ve státě ESVO mezi 8. únorem 1997 a 2. lednem 1998, je osvědčení platné pouze vzhledem k době následující po dni zveřejnění žádosti o osvědčení. Článek 13 se však použije pro výpočet doby platnosti trvání osvědčení.4. V případě uvedeném v odstavci 3 musí být žádost o osvědčení podána do dvou měsíců od 2. ledna 1998.5. Osvědčení, o něž bylo požádáno v souladu s odstavcem 3, nebrání žádné třetí osobě, která mezi uplynutím platnosti základního patentu a zveřejněním žádosti o osvědčení vynález v dobré víře obchodně využívala či se k takovému využití vážně připravovala, využívat je i nadále."e) Kromě toho se použije v případě Lichtenštejnska toto ustanovení:Vzhledem k patentové unii mezi Lichtenštejnskem a Švýcarskem neudělí Lichtenštejnsko žádná doplňková ochranná osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin, jak je stanoveno v tomto nařízení. Osvědčení pro přípravky na ochranu rostlin udělené Švýcarskem však vstupuje v Lichtenštejnsku v platnost dnem vstupu v platnost odpovídajících právních předpisů ve Švýcarsku."Článek 2Znění nařízení (ES) č. 1610/96 v islandském a norském jazyce, která tvoří přílohu odpovídajících jazykových verzí tohoto rozhodnutí, jsou platná.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. srpna 1997 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody.Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.V Bruselu dne 31. července 1997.Za Smíšený výbor EHPpředsedaE. Bull[1] Úř. věst. L 21, 23.1.1997, s. 11.[2] Úř. věst. L 198, 8.8.1996, s. 30.--------------------------------------------------