CELEX: 62004CO0231
Language: sk
Date: 2006-05-11
Title: Uznesenie Súdneho dvora (druhá komora) z 11. mája 2006.#Confcooperative Unione Regionale della Cooperazione FVG Federagricole a i. proti Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, za účasti Regione Veneto.#Návrh na začatie prejudiciálneho konania Tribunale amministrativo regionale del Lazio - Taliansko.#Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku - Zahraničné vzťahy - Dohoda ES - Maďarsko o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín - Ochrana označenia vzťahujúceho sa na určité vína pochádzajúce z Maďarska v Spoločenstve - Zemepisné označenie "Tokaj" - Výmena listov - Možnosť používať termín "Tocai" vo výrazoch "Tocai friulano" alebo "Tocai italico" pre označovanie a prezentáciu niektorých talianskych vín, osobitne akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne ("akostné vína psr") počas prechodného obdobia, ktoré uplynie 31. marca 2007 - Vylúčenie tejto možnosti po uplynutí prechodného obdobia - Platnosť - Právny základ - Článok 133 ES - Zásady medzinárodného práva týkajúce sa zmlúv - Články 22 až 24 dohody TRIPS - Ochrana základných práv - Právo vlastniť majetok.#Vec C-231/04.

Uznesenie Súdneho dvora (druhá komora) z 11. mája 2006 – Confcooperative a i.
      (vec C‑231/04)
      „Článok 104 ods. 3 prvý pododsek rokovacieho poriadku – Zahraničné vzťahy – Dohoda ES – Maďarsko o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín – Ochrana označenia vzťahujúceho sa na určité vína pochádzajúce z Maďarska v Spoločenstve – Zemepisné označenie ‚Tokaj‘ – Výmena listov – Možnosť používať termín ‚Tocai‘ vo výrazoch ‚Tocai friulano‘ alebo ‚Tocai italico‘ pre označovanie a prezentáciu niektorých
         talianskych vín, osobitne akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne (‚akostné vína psr‘) počas prechodného obdobia, ktoré
         uplynie 31. marca 2007 – Vylúčenie tejto možnosti po uplynutí prechodného obdobia – Platnosť – Právny základ – Článok 133 ES – Zásady medzinárodného práva týkajúce sa zmlúv – Články 22 až 24 dohody TRIPs – Ochrana základných práv – Právo vlastniť majetok“
      
      1.                     Prejudiciálne otázky – Odpoveď, ktorú možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry – Prejudiciálna otázka rovnaká s už prejednávanou
            otázkou – Uplatnenie článku 104 ods. 3 rokovacieho poriadku (Rokovací poriadok Súdneho dvora, článok 104 ods. 3) (pozri body
            3, 4)
      2.                     Medzinárodné dohody – Dohody Spoločenstva – Návrh – Dohoda ES ‑ Maďarsko o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín (článok
            133 ES; dohoda o pridružení medzi ES a Maďarskom; dohoda ES – Maďarsko o vínach) (pozri bod 8, výroky 1, 2)
      3.                     Medzinárodné dohody – Dohody Spoločenstva – Dohoda ES – Maďarsko o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín (dohoda ES
            – Maďarsko o vínach, článok 4 ods. 5) (pozri bod 8, výroky 3, 4)
      4.                     Medzinárodné dohody – Dohoda o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (TRIPs) (dohoda TRIPs, články 22 až 24) (pozri
            bod 8, výrok 5)
      5.                     Právo Spoločenstva – Zásady – Základné práva – Právo vlastniť majetok – Obmedzenia (Dohoda ES – Maďarsko o vínach) (pozri
            bod 8, výrok 6)
      Predmet
      
         
               Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio – Platnosť dohody ES – Maďarsko z 23. novembra
                  1993 o vzájomnej ochrane označovania vín – Platnosť výmeny listov medzi stranami dohody, na základe ktorej je po roku 2007
                  v Taliansku zakázané používanie označenia „Tocai“
               
            Výrok
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  Európska dohoda o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej a Maďarskou republikou
                     na strane druhej, uzatvorená a prijatá v mene Spoločenstva rozhodnutím Rady a Komisie 93/742/Euratom, ESUO, ES z 13. decembra
                     1993, nepredstavuje právny základ rozhodnutia Rady 93/724/ES z 23. novembra 1993 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom
                     a Maďarskou republikou o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  Článok 133 ES, na ktorý odkazuje preambula rozhodnutia 93/724, predstavuje vhodný právny základ pre to, aby dohodu medzi Európskym
                     spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín uzavrelo Spoločenstvo samo.
                  
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  Zákaz požívania označenia „Tocai“ v Taliansku po 31. marci 2007, ktorý vyplýva z výmeny listov v súvislosti s článkom 4 dohody
                     medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomnej ochrane a kontrole označovania vín, nie je v rozpore s úpravou
                     rovnako znejúcich označení podľa článku 4 ods. 5 tejto dohody.
                  
               
            
         
                  4.
               
               
                  
               
               
                  Spoločné vyhlásenie o článku 4 ods. 5 dohody medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomnej ochrane a kontrole
                     označovania vín, pokiaľ vo svojom prvom odseku stanovuje vo vzťahu k článku 4 ods. 5 písm. a) tejto dohody, že zmluvné strany
                     konštatovali, že v čase rokovaní im nebol známy nijaký konkrétny prípad, na ktorý by sa dali uvedené ustanovenia použiť, nepredstavuje
                     obraz zjavne nezodpovedajúci skutočnosti.
                  
               
            
         
                  5.
               
               
                  
               
               
                  Články 22 až 24 Dohody o obchodných aspektoch práva duševného vlastníctva uvedenej v prílohe 1 C Dohody o založení Svetovej
                     obchodnej organizácie, prijatej v mene Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o záležitosti spadajúce do jeho právomocí rozhodnutím
                     Rady 94/800/ES z 22. decembra 1994, sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade – aký nastal v konaní vo veci samej – rovnako
                     znejúceho zemepisného označenia tretej krajiny a označenia obsahujúceho meno odrody používaného na označovanie a prezentáciu
                     určitých vín Spoločenstva vyrobených z tejto odrody, tieto ustanovenia nevyžadujú, aby sa tieto dve označenia mohli používať
                     naďalej v budúcnosti, a to bez ohľadu na splnenie dvoch podmienok; že ich v minulosti príslušní výrobcovia používali v dobrej
                     viere alebo aspoň počas 10 rokov pred 15. aprílom 1994 a že každé označenie jasne uvádza krajinu, región alebo oblasť pôvodu
                     chráneného vína, aby spotrebiteľ nebol uvedený do omylu.
                  
               
            
         
                  6.
               
               
                  
               
               
                  Právo vlastniť majetok nevylučuje zákaz pre dotknuté ekonomické subjekty v autonómnom regióne Friuli – Venezia Giulia (Taliansko)
                     používať termín „Tocai“ vo výrazoch „Tocai friulano“ alebo „Tocai italico“ pre označovanie a prezentáciu niektorých talianskych
                     akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007, ktorý vyplýva z výmeny listov
                     v súvislosti s článkom 4 dohody medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou o vzájomnej ochrane a kontrole označovania
                     vín, ktorá je prílohou tejto dohody, aj keď sa nenachádza v jej texte.