CELEX: 31970D0549
Language: da
Date: 1970-09-29 00:00:00
Title: Rådets afgørelse af 29. september 1970 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det europæiske økonomiske Fællesskab

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       111
28.12.70                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                       „     Nr. L 282 /83
                                                 RÅDETS AFGØRELSE
                                                  af 29. september 1970
                                   om de oversøiske landes og territoriers associering med
                                          Det europæiske økonomiske Fællesskab
                                                      (70/549/EØF)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          des og territoriers associering med Fællesskabet, her­
FÆLLESSKABER HAR -
                                                                 efter benævnt lande og territorier -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel
                                                                  VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
136 ,
under henvisning til den interne aftale vedrørende
                                                                                          Artikel 1
finansiering og forvaltning af Fællesskabets støtte,
undertegnet i Yaoundé den 29 . juli 1969 , særlig ar­            Bestemmelserne i denne afgørelse har til formål at
tikel 1 ,                                                        fremme den økonomiske og sociale udvikling i de
                                                                 oversøiske lande og territorier, der er associerede
under henvisning til Kommissionens udkast ,                      med Fællesskabet ved en øget samhandel samt ved
                                                                 iværksættelse af finansielle interventioner og teknisk
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen­              samarbejde.
tet 0 ), og
                                                                 Fællesskabet har ligeledes til hensigt at udvikle de
ud fra følgende betragtning :                                    økonomiske forbindelser, der er tilvejebragt mellem
                                                                 Fællesskabet og de oversøiske lande og territorier og
Det er nødvendigt for en ny periode at fastsætte de              således at bidrage til en styrkelse af deres økonomi­
bestemmelser, der skal gælde for de oversøiske lan­              ske struktur .
                                                         AFSNIT I
                                                     SAMHANDELEN
                         Kapitel I                                   fremt disse indgår i en fælles markedsordning i
            Told og kvantitative restriktioner                       henhold til artikel 40 i traktaten;
                                                                 - som ved indførsel i Fællesskabet er undergivet sær­
                         Artikel 2                                   lige bestemmelser som følge af iværksættelsen af
                                                                     den fælles landbrugspolitik.
1 . Varer med oprindelse i lande og territorier kan
indføres i Fællesskabet med fritagelse for told og af­            Bestemmelserne i bilag I til denne afgørelse indehol­
gifter med tilsvarende virkning som told idet disse               der de betingelser på hvilke Fællesskabet uanset be­
varer dog ikke må være genstand for en gunstigere                 stemmelserne i den almindelige ikraftværende ord­
behandling end den, der er aftalt mellem medlems­                ning med tredjelandene fastsætter den ordning, der
staterne indbyrdes .                                              skal finde anvendelse på ovennævnte varer med op­
                                                                  rindelse i lande og territorier.
2 . Dog foregribes bestemmelserne i stk. 1 ikke med
hensyn til importordningen for varer :                                                    Artikel 3
- som er opregnet i listen i bilag II til traktaten , så­         1 . Varer med oprindelse i Fællesskabet og i de øv­
                                                                  rige lande og territorier kan indføres i hvert land
                                                                  eller territorium med fritagelse for told og afgifter
 (') EFTnr. C 40 af 3.4.1970, s . 32 .                            med tilsvarende virkning som told .
 ---pagebreak---   112                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
 2 . Dog kan de ansvarlige myndigheder i et land eller         kår og i den nærmere udformning opretholde eller
 territorium på de i bilag II til denne afgørelse opstil­      indføre kvantitative restriktioner eller foranstaltnin­
 lede betingelser opretholde eller indføre told eller          ger med tilsvarende virkning ved indførsel af varer
 afgifter med tilsvarende virkning som told, som sva­          fra medlemsstaterne og fra andre lande og territorier
 rer til behovet for udvikling i dette land eller territo­     for at imødekomme behovet for deres udvikling eller
 rium, eller som har til formål at finansiere dets bud­        i tilfælde af vanskeligheder med deres betalings­
 get .                                                         balance .
 3 . Samme behandling gives i hvert land eller territo­        I påkommende tilfælde kan kvantitative restriktioner
 rium varer med oprindelse i hver medlemsstat og i de         eller foranstaltninger med tilsvarende virkning gen­
 øvrige lande og territorier.                                 nemføres samtidig med de i artikel 3, stk. 2 nævnte
                                                              toldforanstaltninger.
                        Artikel 4
                                                              3 . Gennemførelsen af de i stk. 2 fastsatte kvantita­
 Når der i et land eller territorium opkræves eksport­
 afgifter for varer fra dette land eller territorium be­      tive restriktioner og foranstaltninger med tilsvarende
 stemt for medlemsstaterne eller de øvrige lande og           virkning må ikke retsligt eller faktisk føre til en for­
 territorier, må disse afgifter retsligt eller faktisk ikke   skelsbehandling af medlemsstater, lande og territo­
                                                              rier.
give anledning til direkte eller indirekte forskelsbe­
handling af medlemsstater samt andre lande og terri­
 torier.                                                      4 . De ansvarlige myndigheder i lande og territorier,
                                                              i hvilke indførslerne er underlagt et handelsmæssigt
                        Artikel 5                             statsmonopol eller et offentligt organ, gennem hvilket
                                                              indførslerne retsligt eller faktisk er direkte eller indi­
 1 . Uanset de særlige bestemmelser, som er fastlagt i        rekte begrænset, træffer alle nødvendige foranstalt­
 denne afgørelse, afholder medlemsstaterne sig fra en­        ninger for at nå frem til de i dette afsnit definerede
hver intern skattemæssig foranstaltning eller praksis,        mål, særligt en ikke-forskelsbehandling af medlems­
 som direkte eller indirekte fører til en forskelsbehand­     stater samt andre lande og territorier;
ling af deres varer og lignende varer med oprindelse
i lande og territorier.                                                                Artikel 8
2 . Uanset de særlige bestemmelser, som er fastlagt i         Bestemmelserne i artiklerne 6 og 7 hindrer ikke for­
denne afgørelse, afholder de ansvarlige myndigheder           bud eller restriktioner ved indførsel, udførsel eller
i lande og territorier sig fra enhver intern skattemæs­       transit, som er begrundet i den offentlige moral, den
sig foranstaltning eller praksis, som direkte eller in­       offentlige orden, den offentlige sikkerhed, beskyttel­
direkte fører til en forskelsbehandling af varer fra          sen af personers eller dyrs sundhed og liv, bevarelse
disse lande og territorier og lignende varer fra Fæl­         af planter, beskyttelse af nationale skatte af kunstne­
lesskabet og de øvrige lande og territorier.                  risk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyt­
                                                              telse af industri- og handelsejendom.
                        Artikel 6
                                                              Dog må disse forbud eller restriktioner ikke udgøre
1 . Ved indførsel af varer fra lande og territorier an­       et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller for­
vender Fællesskabet ingen kvantitative restriktioner          drejet restriktion for handelen.
eller foranstaltning med tilsvarende virkning udover
de kvantitative restriktioner eller foranstaltninger
                                                                                       Artikel 9
med tilsvarende virkning, som anvendes mellem med­
lemsstaterne indbyrdes .                                      1 . Med henblik på gennemførelsen af dette afsnit
                                                              finder begrebet »varer med oprindelse i« og de dertil
2 . Dog foregriber bestemmelserne i stk. 1 ikke den           hørende metoder til administrativt samarbejde, som
importordning, der er forbeholdt de i artikel 2 , stk. 2,     er nærmere fastlagt ved gennemførelse af Rådets af­
første led, nævnte varer samt varer, som indgår i ver­        gørelse af 25 . februar 1964 om associeringen af over­
densaftaler.                                                  søiske lande og territorier med Det europæiske øko­
                                                              nomiske Fællesskab (J) , stadig anvendelse .
                        Artikel 7
1 . Med forbehold af bestemmelserne i denne artikel ,         2 . Rådet vedtager enstemmigt på grundlag af et ud­
afholder myndighederne i lande og territorier sig fra         kast fra Kommissionen alle ændringer til de i stk . 1
                                                              nævnte tekster .
enhver kvantitativ restriktion eller foranstaltning
med tilsvarende virkning ved indførsel af varer med
oprindelse i medlemsstaterne og de øvrige lande og            3 . Såfremt begrebet »varer med oprindelse i« for en
territorier.                                                  givet vare ikke er nærmere fastlagt ved gennemfø­
                                                              relse af et af de foregående stk ., anvender Fællesska­
2 . De ansvarlige myndigheder i lande og territorier
kan på de i bilag III til denne afgørelse fastsatte vil­      (') EFT nr. 93 af 11.6.1964, s. 1472/64.
 ---pagebreak---                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        113
 bet og de ansvarlige myndigheder i lande og territo­                                  Artikel 13
 rier fortsat deres egne bestemmelser.                         Toldunioner og frihandelszoner kan ligeledes opret­
                                                               holdes eller indføres eller aftaler om økonomisk sam­
                                                               arbejde kan indgås mellem et eller flere lande eller
                         Kapitel II                            territorier og et eller flere tredjelande, for så vidt de
                                                              er eller forbliver i overensstemmelse med bestemmel­
        Bestemmelser vedrørende handelspolitikken              serne i denne afgørelse, særlig artikel 10 samt med de
                         Artikel 10                           for anvendelsen af artikel 9 trufne forholdsregler.
 Med forbehold af de særlige bestemmelser for græn­           Den franske Republik og kongeriget Nederlandene
 sehandelen og uanset artiklerne 11 og 12 :                   holder, hver for sit vedkommende, Kommissionen un­
- må den ordning, der i medfør af dette afsnit an­            derrettet, som derefter underretter de øvrige med­
     vendes i lande og territorier på varer med oprin­        lemsstater .
     delse i Fællesskabet og i de øvrige lande og territo­
     rier ikke være mindre gunstig end den, der anven­        På en medlemsstats eller Kommissions anmodning
     des på varer med oprindelse i den mest begunsti­         finder der konsultationer sted i Rådet .
     gede tredjestat ;
- må den ordning, der i medfør af dette afsnit an­
     vendes i lande og territorier på varer med oprin­                                Artikel 14
     delse i disse lande og territorier ikke være mindre       1 . På området inden for handelspolitik holder Den
     gunstig end den ordning, der anvendes på varer           franske Republik og kongeriget Nederlandene, hver
     bestemt til den mest begunstigede tredjestat .           for sit vedkommende, Kommissionen underrettet om
                                                              foranstaltninger vedrørende samhandelen mellem lan­
                                                              de og territorier og tredjelande, Kommissionen un­
                        Artikel 11
                                                              derretter de øvrige medlemsstater herom .
 1 . Toldunioner eller frihandelszoner kan opretholdes
 eller indføres eller aftaler om økonomisk samarbejde         2 . På en medlemsstats eller Kommissionens anmod­
kan indgås mellem lande og territorier .                      ning finder der konsultationer sted i Rådet, såfremt
                                                              disse foranstaltninger kan skade en eller flere med­
 2 . Den franske republik og kongeriget Nederlandene          lemsstaters eller Fællesskabets interesser .
 holder, hver for sit vedkommende, Kommissionen un­
derrettet, som derefter underretter de øvrige med­            3 . En medlemsstat eller Kommissionen kan ligeledes
lemsstater .
                                                              anmode om, at der foretages konsultationer om de
                                                              handelspolitiske foranstaltninger, der træffes af en
                                                              medlemsstat over for tredjelande, såfremt der er fare
                        Artikel 12
                                                              for, at de kan skade et lands eller territoriums inter­
 1 . Toldunioner eller frihandelszoner kan opretholdes        esser .
eller indføres eller aftaler om økonomisk samarbejde
kan indgås mellem et eller flere tredjelande, som er
beliggende i samme geografiske område og som har
et lignende udviklingsniveau, for så vidt dette ikke                                  Kapitel III
indvirker på bestemmelserne om varernes oprindelse
                                                                                Beskyttelsesklausuler
og om gennemforelse af denne afgørelse.
                                                                                      Artikel 15
Den franske republik og kongeriget Nederlandene
holder, hver for sit vedkommende, Kommissionen un­            1 . Såfremt der opstår alvorlige forstyrrelser i et lands
derrettet, som derefter underretter de øvrige med­            eller territoriums økonomiske sektor eller de skader
lemsstater .                                                  dets finansielle stabilitet i forhold til udlandet, kan de
                                                              ansvarlige myndigheder i dette land eller territorium
2 . På en medlemsstats eller Kommissionens anmod­             træffe beskyttelsesforanstaltninger.
ning finder der konsultationer sted i Rådet .
                                                              Disse foranstaltninger samt deres gennemførelsesbe­
3 . Såfremt det af disse konsultationer fremgår, at der       stemmelser meddeles omgående Kommissionen af
er uoverensstemmelse mellem de i stk . 1 nævnte lan­          henholdsvis Den franske Republik og kongeriget Ne­
des og territoriers forpligtelser og principperne og be­      derlandene .
stemmelserne i denne afgorelse, træffer Rådet i på­
kommende tilfælde de nodvendige foranstaltninger              Kommissionen underretter ce øvrige medlemsstater
med henblik på, at associeringen fungerer tilfredsstil­       herom. På anmodning fra en medlemsstat eller fra
lende. Det kan ligeledes fremsætte enhver hensigts­           Kommissionen skal disse foranstaltninger gøres til
mæssig henstilling.                                           genstand for konsultationer i Rådet .
 ---pagebreak--- 114                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
2 . Såfremt der opstår alvorlige forstyrrelser i den            stater. Kommissionen kan træffe afgørelse om, hvor­
økonomiske sektor i Fælleskabet eller i en eller flere          vidt disse foranstaltninger skal ændres eller ophæves .
medlemsstater eller de skader deres finansielle stabili­        Bestemmelserne i foregående afsnit finder da anven­
tet i 'forhold til udlandet, eller såfremt der opstår           delse .
vanskeligheder som følge af en fordrejning af de øko­
nomiske forhold i et område i Fællesskabet, kan                 I tilfælde af alvorlige vanskeligheder med hensyn til
Kommissionen træffe, eller give den eller de pågæl­             dens betalingsbalance, kan en medlemsstat, i henhold
dende medlemsstater tilladelse til at træffe de nød­            til bestemmelserne i artiklerne 108 og 109 i traktaten,
vendige beskyttelsesforanstaltninger, særligt foran­            træffe de nødvendige foranstaltninger.
staltninger til imødegåelse af en fordrejning i sam­            På forslag fra Kommissionen afgør Rådet med kvali­
handelen .                                                      ficeret flertal , i overensstemmelse med den i artikel
                                                                 111 , stk. 3 , i traktaten fastsatte afstemningsmåde, de
På anmodning fra enhver interesseret medlemsstat                tilpasninger, der skal foretages i nærværende stk. som
træffer Rådet med kvalificeret flertal afgørelse om op­         følge af indførelsen af en fælles handelspolitik.
retholdelse, ophævelse eller ændring af Kommissio­
nen afgørelse .                                                 3 . Ved anvendelse af stk 1 og 2 skal der med for­
                                                                rang vælges foranstaltninger, der medfører de mind­
 I påtrængende tilfælde kan den pågældende med­                 ste forstyrrelser for associeringens og Fællesskabets
lemsstat selv træffe de nødvendige beskyttelsesforan­           funktion . Rækkevidden af disse foranstaltninger må
 staltninger. Den underretter straks Kommissionen                ikke overstige, hvad der er strengt nødvendigt for at
 herom, som derefter underretter de øvrige medlems­              imødegå de opståede vanskeligheder.
                                                        AFSNIT II
                                            Finansielt og teknisk samarbejde
                          Artikel 16                                   Bilag V til denne afgørelse indeholder en vejle­
  På de i dette afsnit og i bilagene V, VI og VII til                   dende fordelingstabel .
 denne afgørelse opstillede betingelser deltager Fæl­
                                                                        Ydelse af lån fra Banken kan være forbundet med
 leskabet i foranstaltninger, der er egnede til at frem­
 me den økonomiske og sociale udvikling i lande og                      en rentegodtgørelse . Den samlede godtgørelses­
  territorier ved en indsats til supplering af den ind­                 byrde i forbindelse med lån, der ydes til oversøi­
  sats, der ydes af disses ansvarlige myndigheder.                      ske lande og territorier efter den 1 . juni 1964 af­
                                                                        skrives på beløbet for støtte, der ikke skal tilbage­
                                                                        betales .
                          Artikel 17
  Til de i denne artikel 16 nævnte formål og for denne                                     Artikel 18
  afgørelses gyldighedsperiode ydes et samlet beløb på            1 . Det i artikel 17 fastsatte beløb anvendes til finan­
  82 millioner regningsenheder med henblik på at dæk­
  ke Fælleskabets samlede støtte :                                siering af projekter og programmer, der så vidt mu­
                                                                  ligt er fastlagt inden for rammerne af en udviklings­
  a) 72 millioner regningsenheder af medlemstaterne .             plan vedrørende :
      Dette beløb indbetales til Den europæiske Udvik­            - investeringer på området for produktion og den
      lingsfond, herefter benævnt »Fonden«, og anven­                 økonomiske og sociale infrastruktur, særligt med
       des således :                                                  henblik på at variere landenes og territoriernes øko­
      - 62 millioner regningsenheder i form af støtte,                nomiske struktur, og i særdeleshed med henblik på
         som ikke skal tilbagebetales,                                at fremme deres industrialisering og udviklingen af
                                                                      deres landbrug ;
      - 10 millioner regningsenheder i form af lån på
         særlige vilkår og bidrag til dannelse af investe­        - aktioner for almindeligt teknisk samarbejde eller
         steringskapital, særlig i form af deltagelse .               samarbejde knyttet til investeringer;
       Bilag V til denne afgørelse indeholder en vejle­           - aktioner til fremme af afsætning og af salg af va­
       dende fordelingstabel .                                         rer, som udføres af lande og territorier.
   b) indtil 10 millioner regningsenheder af Den euro­             2 . I afgørelserne om de forskellige i stk . 1 nævnte
       pæiske Investeringsbank, herefter benævnt »Ban­             interventioner tages der hensyn til :
       ken«, i form af lån, som ydes på de i bilag VI til          - ønskeligheden af at gennemføre integrerede projek­
       denne afgørelse og på de i Bankens vedtægter                    ter ved en overensstemmende anvendelse af disse
       fastsatte vilkår .                                              interventioner ;
 ---pagebreak---                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          15
- ønskeligheden af at fremme det regionale sam­                                     Artikel 22
    arbejde mellem lande og territorier og eventuelt         Følgende kan, alt efter tilfældet, være berettiget til de
     mellem disse og et eller flere nabolande.              forskellige former af Fællesskabets støtte, som er fast­
                                                            sat i artikel 18 : lande og territorier, juridiske personer
                        Artikel 19                          i medlemsstaterne eller i lande og territorier, som
 1 . De kompetente myndigheder i lande og territorier       ikke hovedsageligt forfølger et formål med berigelses­
underretter, så vidt muligt straks efter denne afgø­        hensigt, som frembyder et præg af almen interesse og
relses ikrafttræden, Kommissionen om deres planer           som i disse medlemsstater, lande eller territorier er
og programmer for udvikling samt om de interventio­         undergivet kontrol fra en statsmagt, producentgrup­
ner, for hvilke de regner med at ansøge om finansiel        per eller lignende anerkendte organer, eller i mangel
bistand .                                                   heraf og undtagelsesvis, producenterne selv.
De giver meddelelse om enhver senere ændring.               Følgende kan endvidere være berettiget til :
                                                            a) støtte, som ikke skal tilbagebetales, til aktioner
2 . For hvert projekt eller program, for hvilke der an­          inden for almindeligt teknisk samarbejde :
søges om finansiering i henhold til artikel 18, forelæg­
                                                                 faginstitutter og -organer eller, som undtagelse,
ges der Fælleskabet en dokumentsamling, alt efter
                                                                 virksomheder som uddanner specialister for
tilfældet, enten af de kompetente myndigheder med
                                                                 tredjemands regning, samt stipendiater, prakti­
de lokale myndigheders samtykke eller af repræsen­
                                                                 kanter eller deltagere i uddannelseskurser;
tationen for befolkningen i de pågældende lande og
territorier, eller af den pågældende virksomhed med         b ) lån fra banken og de dertil hørende rentegodtgø­
disse myndigheders samtykke.                                     relser, lån på særlige vilkår eller bidrag til inve­
                                                                 sterende kapital, samt eventuelt støtte, som ikke
Dog kan Fællesskabet om fornødent udarbejde pro­                 skal tilbagebetales, til aktioner inden for teknisk
jekter og programmer for teknisk samarbejde til for­             samarbejde knyttet til investeringerne :
del for et land eller territorium . Den indhenter forud
                                                                 virksomheder, der anvender industrimæssige og
samtykke hos de kompetente myndigheder i dette
                                                                 handelsmæssige forvaltningsmetoder og som ud­
land eller territorium med hensyn til hovedlinjerne i
                                                                 gør selskaber i henhold til artikel 31 , tredje og
disse projekter eller programmer.                                fjerde afsnit .
                        Artikel 20                                                  Artikel 23
Fællesskabet behandler de anmodninger om finansie­          1 . For de interventioner, hvis finansiering sikres af
ring, som forelægges for det i medfør af bestemmel­         Fællesskabet, er deltagelse i licitationer, indhentning
serne i artikel 19 . Det opretholder de nødvendige          af tilbud, entrepriser og kontrakter åben for enhver
kontakter med de kompetente myndigheder i lande             fysisk og juridisk person i medlemsstaterne og i lande
og territorier for med fuldt kendskab til sagen at          og territorier.
kunne træffe afgørelse om de projekter og program­
mer, som forelægges for det med henblik på at bi­           2 . Bestemmelserne i stk . 1 er ikke til hinder for for­
drage til at fremme en harmonisk og afbalanceret ud­        anstaltninger egnede til fremme af arbejds-, industri­
vikling af de forskellige lande og territorier. Ved be­     eller håndværksvirksomheders deltagelse i det pågæl­
handlingen af disse anmodninger tager Fællesskabet          dende associerede land eller territorium eller i et
hensyn til de særlige problemer, der rejser sig for de      andet associeret land eller territorium i samme om­
mindst begunstigede lande og territorier, således at        råde i arbejdsentrepriser af begrænset vigtighed eller
det sikrer dem en hensigtsmæssig finansiel og teknisk       i leveringsentrepriser, for hvilke der findes en lokal
støtte .                                                    produktion .
Det pågældende land eller territorium eller den på­                                 Artikel 24
gældende gruppe af lande og territorier underrettes         Den franske Republik og kongeriget Nederlandene
om den videre behandling af dets eller dens anmod­          bestræber sig på hos de ansvarlige myndigheder i
ninger.                                                     lande og territorier at opnå opretholdelse af de den
                                                            31 . maj 1969 i kraft værende bestemmelser vedrø­
                        Artikel 21                          rende den skatte- og toldordning, der skal anvendes
Den bistand, der af Fælleskabet ydes til gennemfo­          på entrepriser, som finansieres af Fællesskabet.
reisen af visse projekter eller programmer, kan med
samtykke fra de kompetente myndigheder i det eller                                  Artikel 25
de pågældende lande og territorier tage form af en          1 . De beløb , der tilstås til finansiering af projekter
medfinansiering, i hvilken især kredit- og udviklings­      og programmer ved anvendelse af bestemmelserne i
organer og -institutter i lande og territorier eller i      dette afsnit, skal anvendes i overensstemmelse med
medlemsstaterne, tredjestaterne, eller internationale       de mål, de er bestemt for, og på de bedste økonomi­
finansieringsorganer deltager .                             ske betingelser.
 ---pagebreak---  116                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
 2 . Forvaltning og vedligeholdelse af den økonomiske                                  Artikel 26
 og sociale struktur samt af det produktionsudstyr,           Bestemmelserne i dette afsnit og i bilagene V, VI og
der er tilvejebragt ved hjælpe af fællesskabsstøtte,          VII til denne afgørelse finder ligeledes anvendelse
 påhviler de begunstigede .                                   i de franske oversøiske departementer .
                                                      AFSNIT III
                    ETABLERINGSRET, TJENESTEYDELSER, BETALINGER OG KAPITALER
                         Artikel 27                           under kooperative selskaber og andre offentligretlige
Den ordning, der anvendes i lande og territorier på           eller privatretlige juridiske personer, med undta-'
området inden for etableringsret eller tjenesteydelser        gelse af selskaber som ikke forfølger et mål i berigel­
må ikke retligt eller faktisk direkte eller indirekte         seshensigt .
føre til forskelsbehandling af statsborgere eller sel­
skaber fra medlemsstaterne .
                                                              Ved selskaber i medlemsstaterne forstås i artikel 27 ,
                                                              første afsnit selskaber, som er oprettet i overensstem­
Dog kan statsborgere eller selskaber fra en medlems­          melse med en medlemsstats lovgivning og som har
stat kun drage fordel af bestemmelserne i første af­          deres vedtægtsmæssige sæde, deres centraladministra­
snit for en bestemt virksomhed i et land eller territo­       tion eller deres vigtigste etablering i en medlemsstat ;
rium, i det omfang, hvor staten, de hører ind under,          med henblik på oprettelse af agenturer, filialer eller
alt efter tilfældet, for samme virksomhed tilstår for­        datterselskaber skal den virksomhed , der udøves af
dele af samme art til statsborgere eller selskaber i          selskaber, som i en medlemsstat kun har deres ved­
Den franske Republik eller i kongeriget Nederlan­             tægtsmæssige sæde, dog have en virkelig og varig til­
dene, samt til selskaber, som er underlagt det pågæl­         knytning til denne medlemsstats økonomi .
dende lands eller territoriums egen lovgivning og er
etableret i dette .                                           Ved selskaber i Den franske Republik eller i konge­
                                                              riget Nederlandene, som er etableret i et land eller
                         Artikel 28                           territorium , forstås i artikel 27 , andet afsnit selskaber,
Såfremt statsborgere eller selskaber i en stat, som           som, alt efter tilfældet, er oprettet i overensstem­
hverken er medlem af Fællesskabet eller er et land            melse med den franske eller nederlandske lovgiv­
eller territorium , i et land eller territorium nyder for­    ning, og som har deres vedtægtsmæssige sæde, deres
del af en mere gunstig behandling, end den, der for           centraladministration eller deres vigtigste etablering
statsborgere eller selskaber i medlemsstaterne følger         i dette land eller territorium; men henblik på opret­
af anvendelsen af dette afsnit, skal denne behandling         telse af agenturer, filialer eller datterselskaber skal
                                                              den virksomhed, der udøves af selskaber, som i dette
udvides til at omfatte statsborgere eller selskaber i
medlemsstaterne, medmindre den er en følge af re­             land eller territorium kun har deres vedtægtsmæssige
gionale aftaler.                                              sæde, dog have en virkelig og varig tilknytning til
                                                              dette lands eller territoriums økonomi .
                         Artikel 29
                                                              Ved selskaber, der er underlagt det pågældende lands
Etableringsretten, som den forstås i denne afgørelse,         eller territoriums egen lovgivning, og er etableret i
omfatter, med forbehold af bestemmelserne om kapi­            dette, forstås i artikel 27, andet afsnit selskaber, som
talbevægelser, adgangen til former for og udøvelse af         er oprettet i overensstemmelse med den lovgivning,
selvstændig virksomhed, oprettelse og drift af virk­          der anvendes i et givet land eller territorium og som
somheder og navnlig af selskaber, samt oprettelse af          har deres vedtægtsmæssige sæde, deres centraladmini­
agenturer, filialer og datterselskaber .                      stration eller deres vigtigste etablering i dette land
                         Artikel 30
                                                              eller territorium; med henblik på oprettelse af agen­
                                                              turer, filialer eller datterselskaber, skal den virksom­
Ved tjenesteydelser forstås i denne afgørelse ydelser,        hed , der udøves af selskaber, som i dette land eller
der normalt præsteres mod vederlag, i det omfang de           territorium kun har deres vedtægtsmæssige sæde, dog
ikke er underlagt bestemmelser vedrørende samhan­             have en virkelig og varig tilknytning til dette lands
delen, etableringsretten og kapitalbevægelserne . Tje­        eller territoriums økonomi .
nesteydelserne omfatter navnlig former for virksom­
hed med industrielt præg, former for virksomhed med                                   Artikel 32
handelsmæssigt præg, former for håndværksvirksom­             Betalinger i forbindelse med vareudveksling, udveks­
hed og former for virksomhed inden for de liberale            ling af tjenesteydelser og kapitaludveksling og i for­
erhverv, med undtagelse af lønnet virksomhed .                bindelse med lønninger, samt overførsel af disse be­
                                                              talinger til den medlemsstat eller det land eller terri­
                         Artikel 31
                                                              torium, i hvilken eller hvilket kreditor eller den be­
Ved selskaber forstås i denne afgørelse selskaber hen­        rettigede er bosat, er ikke underkastet nogen be­
hørende under borgerlig ret eller handelsretten, her­         grænsning, i det omfang, hvor varebevægelsen og be­
 ---pagebreak---                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      117
vægeligheden for tjenesteydelser, kapital og personer      vende en liberal vekselordning, for sa vidt angar in­
er liberaliseret ved gennemførelsen af denne afgø­         vesteringer i lande og territorier og overførsler i for­
relse .                                                    bindelse med de deraf følgende kapitalbevægelser,
                                                           som foretages af personer, der er bosat i medlemssta­
                       Artikel 33                          terne .
Under hele gyldigshedsperioden for de i kapitel III i
bilag VI til denne afgørelse nævnte lån eller delta­       Statsborgere og selskaber i medlemsstaterne er beret­
gelse,                                                     tiget til lige behandling i lande og territorier med
                                                           hensyn til deres investeringer samt til de kapitalbe­
- stilles den valuta, der er nødvendig til renter, pro­    vægelser, som følger heraf.
   visioner og afskrivning af lån, som ydes til de pro­
   jekter, der skal gennemføres i lande og territorier,
   til debitorernes rådighed;                                                     Artikel 35
- stilles den valuta, der er nødvendig til overførsel af   Rådet træffer de nødvendige foranstaltninger til gen­
   alle de beløb , som udgor indtægterne og produk­        nemførelse af dette afsnit efter de samme afstem­
   terne af transaktioner, der bidrager til virksomhe­     ningsregler, som de der er fastlagt i traktaten på til­
   dernes dannelse af hæftende kapital, til Bankens        svarende områder .
   rådighed .
                       Artikel 34
                                                           På Kommissionens forslag udsteder det direktiver og
                                                           træffer afgørelser. Det fremsætter endvidere henstil­
De kompetente myndigheder bestræber sig på at an­          linger og udtalelser.
                                                    AFSNIT IV
                            ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                       Artikel 36                          ved enstemmighed bestemmelser vedrørende de i ar­
Denne afgørelse træder i kraft på samme tid som den        tiklerne 131 til 135 i traktaten indeholdte principper.
interne aftale om finansiering og forvaltning af støtte
fra Fællesskabet, undertegnet i Yaoundé, den 29 . juli                            Artikel 40
1969 .                                                     Denne afgørelses ikrafttrædelsesdato offentliggøres i
                                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                       Artikel 37
Den afgørelse vedtages for en varighed af fem år, at                              Artikel 41
regne fra dens ikrafttræden og udløber senest den 3 1 .    Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fæl­
januar 1975 .                                              lesskabers Tidende.
                       Artikel 38
De lande og territorier, i hvilke denne afgørelse fin­     Udfærdiget i Bruxelles, den 29 . september 1970 .
der anvendelse, opregnes i bilag VIII .
                                                                                            På Rådets vegne
                       Artikel 39                                                             S. von BRAUN
 Inden udløbet af denne afgørelse fastlægger Rådet                                               Formand
 ---pagebreak--- 118                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                            BILAG I
                                          om anvendelse af artikel 2, stk. 2 i afgørelsen
                              Artikel 1                             nogen bestemmelse vedrørende samhandelen med tredje­
1 . Fællesskabet fastlægger, for hvert enkelt tilfælde, im­         landene inden for rammerne af den fælles landbrugspo­
portordninger for alle de i artikel 2, stk. 2 i afgørelsen          litik, henhører indførselen heraf i Fællesskabet, uanset
omhandlede varer eller varegrupper med oprindelse i                 bestemmelserne i artikel 2 , under bestemmelserne i arti­
lande og territorier, når sidstnævnte har økonomisk in­             kel 2 , stk . 1 , i afgørelsen , for så vidt disse varer har op­
teresse i udførselen af nævnte varer .                              rindelse i lande og territorier.
Fællesskabets ordning for disse varer er gunstigere end                                            Artikel 3
den almindelige ordning, der anvendes på de samme va­                1 . Den ordning, der er fastlagt for de forskellige varer
rer med oprindelse i tredjelande .                                   på grundlag af dette bilag, anvendes indtil afgørelsens
                                                                    udløb .
2 . Såfremt Fællesskabets økonomiske forhold for en be­
stemt vare hjemler det, kan Fællesskabet dog undtagel­               2 . Dog forbeholder Fællesskabet sig i tilfælde af en æn­
sesvis afholde sig fra at indføre en særlig ordning for              dring af Fællesskabets markedsordning at ændre den
denne vare fra lande og territorier.                                 fastlagte ordning. '
                              Artikel 2
                                                                     3 . I så tilfælde forpligter Fællesskabet sig til, til fordel
Såfremt de i artikel 2, stk. 2, første led i afgørelsen om­          for lande og territorier, og inden for rammerne af en
handlede varer undergives told på tidspunktet for deres              ny ordning, at opretholde en fordel lig med den, de tid­
indførsel i Fællesskabet, og såfremt der ikke er fastsat             ligere nød godt af.
                                                            BILAG II
                                              om anvendelse af artikel 3 i afgørelsen
                              Artikel 1                              2 . Kommissionen meddeler medlemsstaterne toldtariffer­
De i artikel 3 , stk . 2 i afgørelsen nævnte behov for ud­           ne eller den i stk . 1 nævnte liste, og meddeler i påkom­
vikling af lande og territorier er sådanne som følger af:            mende tilfælde Rådet sine bemærkninger hertil .
- gennemførelse af programmer for økonomisk udvik­                   På anmodning fra en medlemsstat eller fra Kommissio­
     ling med sigte på en højnelse af deres almindelige le­          nen finder der konsultationer sted i Rådet om disse told­
     vestandard ;                                                    tariffer eller disse lister .
- kravene for deres økonomiske udvikling, særligt med
     henblik på at fremme oprettelsen af produktionsgrene
     med det formål at hæve deres almindelige levestandard ;
- nødvendigheden af at bringe ligevægt i deres beta­                                               Artikel 3
     lingsbalance og af at mildne de vanskeligheder, de mø­
     der, i særdeleshed i deres bestræbelser for at udvide de­        1 . Den franske Republik og kongeriget Nederlandene
     res indenlandske marked samt vanskelighederne, som              underretter, hver for sit vedkommende, i god tid Kom­
     følge af ustabile handelsforhold ;                              missionen om indførelse eller forhøjelse af den told eller
                                                                     de afgifter med tilsvarende virkning som told , som på­
 - nødvendigheden af at sikre en hurtig og støt for­                  tænkes i medfør af bestemmelserne i artikel 3 , stk . 2 i
     øgelse af deres eksportindtægter.                               afgørelsen .
                                                                     Denne meddelelse ledsages af enhver økonomisk og fi­
                              Artikel 2                              nansiel oplysning, som gør det muligt at bedømme nød­
 1 . Den franske Republik og kongeriget Nederlandene                 vendigheden af at indføre eller at opretholde disse for­
meddeler, hver for sit vedkommende, inden for en frist               anstaltninger .
af tre måneder at regne fra afgørelsens ikrafttræden ,
Kommissionen toldtariffen eller den komplette liste over             2 . Kommissionen underretter straks de øvrige medlems­
den told og de afgifter med tilsvarende virkning som told,           stater om de påtænkte foranstaltninger og meddeler dem
som lande eller territorier opkræver ved indførsel af va­            de i stk . 1 indeholdte oplysninger . I påkommende til­
rer med oprindelse i Fællesskabet, øvrige lande og ter­              fælde meddeler den dem sine bemærkninger til disse for­
ritorier samt tredjelande .                                          anstaltninger.
 I denne meddelelse specificeres den told og de afgifter              På anmodning fra en medlemsstat eller fra Kommissionen
 med tilsvarende virkning som told , som stadig finder an­           finder der konsultationer sted i Rådet om disse foran­
 vendelse på varer med oprindelse i Fællesskabet og i                 staltninger inden deres ikrafttræden . Såfremt disse kon­
 øvrige lande og territorier i medfør af bestemmelserne i             sultationer ikke finder sted inden for en frist af to må­
 artikel 3 , stk . 2 i afgørelsen .                                  neder fra datoen , på hvilken Den franske Republik eller
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 119
kongeriget Nederlandene har underrettet Kommissionen                                          Artikel 4
om de påtænkte foranstaltninger, kan disse foranstalt­             Med henblik på opkrævning af told og afgifter af tilsva­
ninger træde i kraft .                                             rende virkning som told, som opretholdes eller indføres
                                                                    i overensstemmelse med artikel 3 , stk. 2 i afgørelsen er
3 . I berettiget tilfælde af hastende karakter kan disse            den toldværdi, der skal tages i betragtning, varens vir­
foranstaltninger midlertidigt træde i kraft selv inden kon­         kelige værdi på stedet og tidspunktet for dets indførelse
sultationerne, forudsat at Kommissionen samtidigt under­            i toldområdet, for et salg på frie konkurrencevilkår mel­
rettes herom .                                                     lem en uafhængig køber og sælger.
                                                          BILAG III
                                           om anvendelse af artikel 7 i afgørelsen
                          Artikel 1                                 disse foranstaltninger midlertidigt træde i kraft selv in­
De i artikel 7, stk. 2 i afgørelsen anførte behov for ud­           den konsultationerne, forudsat at Kommissionen samti­
vikling er de, der er opregnet i artikel 1 til bilag II .           digt underrettes herom .
                          Artikel 2                                  3 . Rådet foretager de i stk. 1 og 2 nævnte høringer inden
                                                                    for en frist af højst to måneder, fra datoen på hvilken
1 . De kvantitative restriktioner og foranstaltninger med            Kommissionen er blevet underrettet. Såfremt konsulta­
tilsvarende virkning, der var gældende ved afgørelsens               tionerne ikke har fundet sted inden for denne frist, kan
ikrafttræden og som opretholdes af et land eller territo­            de pågældende foranstaltninger opretholdes eller indfø­
rium i medfor af artikel 7, stk. 2 i nævnte afgørelse,               res .
meddeles Kommissionen senest tre måneder efter denne
ikrafttræden, med alle de forklaringer, der er nødvendige                                      Artikel 3
for at kunne bedømme nødvendigheden af deres opret­
holdelse .                                                           De i artikel 2 nævnte foranstaltninger anvendes , under
                                                                     forudsætning af, at de tilbudte eksportmuligheder i lan­
Kommissionen underretter straks de øvrige medlemssta­                de og territorier opretholdes uden forskelsbehandling
ter om foranstaltningerne, og meddeler dem de i første               for varer med oprindelse i Fællesskabet samt i de øvrige
afsnit nævnte oplysninger. Den meddeler i påkommende                 lande og territorier .
tilfælde sine bemærkninger til disse foranstaltninger .
                                                                     Disse foranstaltninger skal gradvis gøres smidigere, såle­
 På anmodning fra en medlemsstat eller fra Kommissio­                des at de i videst muligt omfang afskaffes ved afslutnin­
nen finder der konsultationer sted i Rådet om disse for­             gen af en periode, som skal fastsættes for hvert enkelt
                                                                     tilfælde .
anstaltninger.
                                                                                               Artikel 4
2 . Den franske Republik og kongeriget Nederlandene un­
derretter i behørig tid, hver for sit vedkommende , Kom­             Såfremt der består vanskeligheder for afsætningen af en
missionen om de kvantitative restriktioner og foranstalt­            bestemt vare på hjemmemarkedet i et land eller territo­
ninger med tilsvarende virkning, som de ansvarlige myn­              rium, kan de ansvarlige myndigheder i dette land eller
 digheder i et land eller territorium påtænker at vedtage            territorium, uanset artikel 3 , og forudsat at Kommissionen
 i medfor af artikel 7, stk. 2 i afgørelsen med alle for­            forud er blevet underrettet herom, udsætte indførsler af
 klaringer, der er nødvendige for at kunne bedømme nød­               denne vare i en begrænset periode, som skal fastsættes i
 vendigheden af deres indførelse .                                   hvert enkelt tilfælde, under forudsætning af at disse van­
                                                                     skeligheder påvises og at der fremsættes alle de redegø­
 Kommissionen underretter straks de øvrige medlemssta­               relser, der er nødvendige for at bedømme nødvendigheden
 ter om foranstaltningerne og meddeler dem de i første                af at forbyde disse indførsler.
 afsnit nævnte oplysninger . Den meddeler i påkommende
 tilfælde sine bemærkninger til disse foranstaltninger .              Kommissionen underretter straks de øvrige medlemssta­
                                                                      ter om de i første afsnit nævnte påtænkte foranstaltnin­
 På anmodning fra en medlemsstat eller fra Kommissio­                 ger og redegørelser. Den meddeler i påkommende til­
 nen finder der konsultationer sted i Rådet om disse for­             fælde sine bemærkninger til disse foranstaltninger .
 anstaltninger inden en måned .
                                                                      På anmodning fra en medlemsstat eller fra Kommissionen
 I begrundede påtrængende tilfælde, og navnlig for så                 finder der konsultationer sted i Rådet om disse foran­
 vidt angår landbrugsvarer fra lande og territorier, kan              staltninger inden deres ikrafttræden .
                                                          BILAG IV
                Erklæring vedrørende indførsel af det generelle præferencesystem inden for rammerne af
                                  De forenede Nationers konference om handel og udvikling
                Afgørelsens bestemmelser, særlig artikel 3 , er ikke til hinder for indførelse af et generelt præ­
                ferencesystem, og navnlig at de oversøiske lande deltager heri .
 ---pagebreak--- 120                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                BILAG V
                                        Fordelingstabeller i henhold til artikel 17 i afgørelsen
                                                                                Lande
                                                                         Oversøiske lande
                      Interventioner         Franske oversøiske              med hvilke
                                                                                                          Samlede
                                                 territorier og            Nederlandene
                                                                                                    interventionsbeløb
                                                departementer          opretholder særlige
                                                                            forbindelser
                 Støtte, som ikke               30 mill . RE               32 mill . RE                62 mill . RE
                 skal tilbagebetales
                 Lån på særlige                   6 mill . RE                4 mill . RE               10 mill . RE
                 vilkår
                 Totalbeløb for
                 støtte, som ikke skal
                 tilbagebetales                 36 mill . RE               36 mill . RE                72 mill . RE
                 og for lån på
                 særlige vilkår
                 I nterventionsb eløb               indtil                     indtil                      indtil
                 for lån fra Banken               5 mill . RE                5 mill . RE               10 mill . RE
                                                                BILAG VI
                                               om forvaltning af den finansielle støtte
                              Kapitel 1                                      nødvendige for den gode gennemførelse af et investe­
                 TRANSAKTIONERNES ART
                                                                             ringsprojekt.
                                                                                                    Artikel 3
                             Artikel 1
De i artikel 18 i afgørelsen fastsatte investeringer omfat­
                                                                        Det i artikel 18 i afgørelsen forudsete almindelige tekni­
ter :
                                                                        ske samarbejde omfatter især :
a) direkte produktive investeringer, især på området for
                                                                        a) tildeling af stipendier til studier, praktikanttjeneste og
                                                                             brevkurser med henblik, principielt i lande og terri­
      industri og turisme ;                                                  torier, på uddannelse og faglig videreuddannelse af
b) udviklingsaktioner, som berører landbrugsøkonomien,                       deres statsborgere ;
      især med henblik på at forbedre produktionsstruk­                 b)   gennemførelse af særlige uddannelsesprogrammer i
      turen og gøre produktionen mere varieret, samt at                      lande og territorier, særlig for personalet i offentlige
      øge produktiviteten, særlig ved kortfristede aktioner;                 tjenestegrene og virksomheder i lande og territorier,
      disse aktioner kan omfatte en vis forskning inden for                  eller for personalet i deres virksomheder;
      rammerne af integrerede projekter ;
                                                                        c)   udsendelse til lande og territorier, på deres anmod­
c) investeringer i den økonomiske og sociale infrastruk­                     ning, af sagkyndige, rådgivere, teknikere og instruktø­
      tur, herunder infrastruktur til fremme af industri og                  rer fra medlemsstaterne eller fra lande og territorier
      håndværk .
                                                                             til et bestemt hverv og for en begrænset varighed ;
                             Artikel 2                                  d)   levering af forsøgs- og demonstrationsmateriale;
Det tekniske samarbejde, som er knyttet til de i artikel                e)   planlægning af korte uddannelseskurser for statsbor­
18 i afgørelsen fastlagte investeringer, omfatter især :                     gere fra lande og territorier og af kurser for videre­
a) planlægning og særlige og regionale udviklingsunder- 1                    uddannelse af embedsmænd i disse lande og territo­
      søgelser;                                                              rier;
b) tekniske, økonomiske og handelsmæssige undersøgel­                   f) undersøgelser af særlige sektorer;
      ser, samt den forskning og de forberedende undersø­               g) undersøgelser af udsigterne for og midlerne til udvik­
      gelser, der er nødvendige for projekternes gennemfø­                   ling og ændring af økonomien i lande og territorier;
      relse ;
                                                                        h) almindelig oplysning og dokumentation til fremme af
c) hjælp til udarbejdelse af dokumenter;                                     den økonomiske og sociale udvikling i lande og ter­
d) hjælp til udøvelse af tilsyn med arbejderne ;                             ritorier, udviklingen af samhandelen mellem disse lan­
e) midlertidig hjælp til gennemførelse, igangsætning og
                                                                             de og territorier og Fællesskabet, samt gennemførelse
                                                                             af målene for et finansielt og teknisk samarbejde.
      udnyttelse af en bestemt investering eller et samlet
      udstyr, der i fornødent omfang omfatter uddannelse
      af personalet, der er beskæftiget med investeringens                                          Artikel 4
      eller udstyrets funktion og vedligeholdelse ;                     Den i artikel 18 i afgørelsen forudsete støtte til afsætning
f) midlertidig overtagelse af udgifter i forbindelse med                og til fremme af salg har til formål :
      teknikere og levering af de forbrugsgoder, som er                 a) at forbedre strukturen og arbejdsmetoderne i organer ,
 ---pagebreak---                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         121
     tjenestegrene eller virksomheder, som medvirker til       sættelse til mindre end 3 % af den rentesats, som den
     en udvikling af landets og territoriers udenrigshandel,   begunstigede reelt skal udrede. Dog kan mindstesatsen,
     eller til at fremme oprettelsen af sådanne opgaver,       som skal udredes , ikke være under 2 % , når der er tale
     tjenestegrene eller virksomheder;                         om lån, der bevilges gennem formidling af organer til
                                                               finansiering af udvikling, som kontrolleres af statsmagten .
b) at fremme lande og territoriers deltagelse i handels­
    messer og -udstillinger med internationalt præg;           4 . Det samlede beløb for rentegodtgørelser, beregnet til
c) at uddanne teknikere med henblik på udenrigshandel          værdien på tidspunktet for tegningen af lånet til en sats
     eller på fremme af salg ;                                 og ifølge bestemmelser, som fastsættes af Fællesskabet,
                                                               betales direkte til Banken .
d) at foretage markedsundersøgelser og -analyser og
    fremme udnyttelsen af disse markeder ;                                                Artikel 9
e) at forbedre oplysningen i Fællesskabet og i lande og        Med henblik på at fremme gennemførelse af projekter af
    territorier med henblik på udvikling af samhandelen .      almen interesse for økonomien i det pågældende land
                                                               eller territorium, kan Fællesskabet til fordel for de i arti­
                          Kapitel II                           kel 22, litra b), i afgørelsen nævnte begunstigede bidrage
                                                               til dannelsen af hæftende kapital ved en styrkelse af de
             FINANSIERINGSBESTEMMELSER                         begunstigedes egne midler gennem deltagelse eller ved
                                                               andre egnede midler.
                           Artikel 5
1 . Projekterne og programmerne finansieres gennem støt­       Disse bidrag udgør mindre end halvdelen af kapitalen .
te, som ikke skal tilbagebetales, gennem lån på særlige        De kan ydes samtidig med et lån fra Banken eller und­
vilkår og lån fra Banken, eventuelt med rentegodtgørelse,      tagelsesvis sammen med et lån på særlige vilkår.
eller finansieres samtidigt gennem flere af disse midler.
                                                                                         Kapitel III
Endvidere kan virksomheder, som anvender forvaltnings­
metoder med industrimæssig eller handelsmæssig karakter                       ANVENDELSE AF STØTTEN
med henblik på deres investeringer drage fordel af bi­
drig til dannelse af hæftende kapital .                                                   Artikel 10
                                                                1 . De i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2 i afgørel­
2 . Dog finansieres de i artiklerne 2 , 3 og 4 fastlagte ak­   sen udarbejdede dokumenter forelægges Fællesskabet sti­
tioner om teknisk samarbejde som støtte, som ikke skal         let til Kommissionen .
tilbagebetales .
                           Artikel 6
                                                               Dog forelægges for Banken projekter, for hvilke der en­
                                                               ten er ansøgt om lån fra Banken, eventuelt sammen med
Lån, der er bestemt til finansiering af investeringsprojek­    en rentegodtgørelse, eller om et bidrag til dannelse af
ter af økonomisk karakter, ydes enten direkte til de be­       hæftende kapital .
gunstigede, eller eventuelt, ved det pågældende lands eller
territoriums mellemkomst, til et lokalt organ for udvik­       2 . Den i ansøgningen anførte finansieringsmåde foregri­
lingsfinansiering, som optræder som finansminister .           ber ikke finansieringsbestemmelser, som fastsættes af Fæl­
                                                               lesskabet .
Betingelserne og bestemmelserne for ydelse af lån ved
formidleren af disse lån til den endelige begunstigede                                    Artikel 11
vedtages samtidigt og enstemmigt mellem lånformidleren          1 . Den finansielle støtte kan anvendes til dækning af im­
og de fællesskabsinstitutioner, som er beføjede til at yde     portudgifter såvel som de lokale udgifter, som er nødven­
lånet .
                                                               dige til gennemførelse af godkendte investeringsprojekter,
                           Artikel 7
                                                               2 . Denne støtte kan ikke anvendes til dækning af almin­
1 . Lånene på særlige vilkår tjener til helt eller delvis at   delige udgifter i forbindelse med administration , vedlige­
finansiere investeringsprojekter af almen interesse for        holdelse og drift .
økonomien i det land eller territorium, for hvilke projek­
terne gennemføres, i det omfang disse projekters finan­                                   Artikel 12
sielle rentabilitet samt de okonomiske forhold i lande og      Bestemmelserne vedrørende monopoler og kvantitative re­
territorier på tidspunktet for lånets ydelse muliggør en       striktioner, der opretholdes eller indføres ved anvendelse
sådan finansiering .
                                                               af artikel 7 i afgørelsen og bilag III , finder ikke anven­
2 . Disse lån kan ydes for en periode på højst 40 år og        delse på indførsler i et land eller territorium, når disse
kan sammenpasses med en udsættelse af afskrivningen på         finansieres gennem en fællesskabsstøtte .
højst 10 år. De nyder fordel af gunstige rentevilkår.                                     Artikel 13
3 . Fællesskabet fastlægger betingelserne for ydelse af lå­    Fællesskabet og lande og territorier samarbejder med hen­
nene samt bestemmelserne for deres gennemforelse og            blik på alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at
deres tilbagebetaling.                                         sikre, at de af Fællesskabet ydede beløb anvendes i over­
                                                               ensstemmelse med bestemmelserne i artiklerne 23 og 25 i
                           Artikel 8                           afgørelsen .
1 . Bankens undersøgelse af projekternes antagelighed og                                  Artikel 14
af ydelsen af lån fra dens egne indtægter foretages ifølge
de bestemmelser , betingelser og fremgangsmåder , der er        Der fremsættes på forslag fra Kommissionen en henstil­
fastlagt i Bankens vedtægt.                                    ling , som enstemmigt vedtages af Rådet for De europæi­
                                                               ske Fællesskaber, til regeringerne i Den franske Republik
2 . Afskrivningsperioden for hvert af Bankens lån fast­        og i kongeriget Nederlandene, om de almindelige klausu­
sættes på grundlag af projektets okonomiske og finan­          ler og betingelser, der anvendes ved overdragelse og gen­
sielle karakter : perioden kan ikke overstige 25 år .          nemførelse af de af Fonden finansierede entrepriser.
3 . Den beregnede rentesats er den, der anvendes af Ban­                                  Artikel 15
ken ved lånets tegning. De rentegodtgørelser, der kan           1 . De kompetente myndigheder i lande og territorier er
være forbundne med disse lån , må ikke medføre en ned­         ansvarlige for gennemførelsen af de projekter, som fore­
 ---pagebreak--- 122                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende
lægges i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2 i afgø­            svarlige for gennemførelsen af aktioner i forbindelse med
relsen og som finansieres af Fællesskabet. Endvidere er             teknisk samarbejde .
de begunstigede virksomheder, i det omfang det angår
dem, ansvarlige for gennemførelsen af de projekter, de                                         Artikel 16
har forelagt.                                                       De finansielle og administrative omkostninger i forbin­
                                                                    delse med Fondens forvaltning samt omkostninger i for­
2 . De kompetente myndigheder i lande og territorier og,            bindelse med kontrollen af projekter og programmer af­
i påkommende tilfælde faginstitutter eller andre fagorga­           skrives på de midler, der er bestemt til støtte , som ikke
ner i medlemsstaterne eller i lande og territorier, er an­          skal tilbagebetales .
                                                           BILAG VII
                                                om værdien af regningsenheden
                          Artikel 1                                                            Artikel 3
Værdien af den regningsenhed, der anvendes til at ud­               Regningsenheden, således som den er bestemt i artikel 1 ,
trykke beløb i afgørelsen eller i dennes gennemførelses­            forbliver uændret i hele afgørelsens gennemførelsesperio­
bestemmelser andrager 0,88867088 gram rent guld .                   de. Såfremt der inden udløbet af afgørelsens gennemfø­
                                                                    relsesperiode indtræder en ændring, hvorom Den interna­
                                                                    tionale Valutafond ved anvendelse af artikel 4, afdeling 7
                          Artikel 2                                 i dens vedtægt har truffet afgørelse, og som er ensartet
Parikursen for en valuta i en medlemsstat i forhold til             proportional med alle valutaers pari i forhold til guld,
den i artikel 1 fastsatte regningsenhed er forholdet mel­           ændres dog regningsenhedens finguldvægt i omvendt for­
lem vægten af rent guld i denne regningsenhed og den ,              hold til denne ændring.
der svarer til den parikurs for valutaen, som er anmeldt
til Den internationale Valutafond . I mangel af en an­              Såfremt en eller flere medlemsstater ikke anvender den i
meldt parikurs, eller såfremt vekselkurser, der afviger fra         ovennævnte afsnit af Den internationale Valutafond truf­
parikursen udover den af Valutafonden tilladte margin ,             ne afgørelse, ændres regningsenhedens vægt af rent guld
anvendes til løbende betalinger, beregnes den vægt af               i omvendt forhold til den af Den internationale Valuta­
rent guld, der svarer til valutaens parikurs på grundlag            fond besluttede ændring . Dog undersøger Rådet den såle­
af den vekselkurs, der på beregningsdagen i medlemssta­             des opståede situation og træffer på forslag fra Kommis­
ten til løbende betalinger anvendes på en direkte eller             sionen og efter udtalelse fra Det monetære Udvalg ved
indirekte bestemt valuta, som er indløselig i guld, og på           det i artikel 13 , stk . 3 i den interne aftale om finansie­
grundlag af den parikurs, der er anmeldt til Valutafon­             ring og forvaltning af støtte fra Fællesskabet fastsatte
den for denne konvertible valuta .                                  kvalificerede flertal de nødvendige foranstaltninger.
                                                           BILAG VIII
                              Liste over de i artikel 38 i afgørelsen nævnte lande og territorier
              a) Oversøiske lande:
                  Suriname og De nederlandske Antiller.
              b) Oversøiske territorier:
                  Saint-Pierre og Miquelon, Comorerne, Afarsernes og Issaernes franske område. Ny Kale­
                  donien og herunder hørende områder, Wallisøerne og Futunaøen, fransk Polynesien, Syd­
                  polarlandene .
                                                            BILAG IX
                                       Erklæring fra kongeriget Nederlandenes regering
              Kongeriget Nederlandenes regering henleder opmærksomheden på kongerigets forfatningsmæs­
              sige struktur, således som den er fastlagt i vedtægten af 29 . december 1954, og navnlig på
              selvstyret i de ikke-europæiske dele af kongeriget, for så vidt angår visse bestemmelser i af­
              gørelsen, samt på den kendsgerning at denne afgørelse følgelig er truffet i samarbejde med
              regeringerne i Suriname og i De nederlandske Antiller i medfør af de forfatningsmæssige
              procedurer, der gælder i kongeriget.
              Den erklærer, at som følge heraf og uanset de rettigheder og forpligtelser, den har påtaget sig
              ved traktaten og afgørelsen, vil regeringerne i Suriname og i De nederlandske Antiller opfylde
              de forpligtelser, der følger af afgørelsen .