CELEX: 32007D0847
Language: hr
Date: 2007-12-06 00:00:00
Title: 2007/847/EZ: Odluka Komisije od 6. prosinca 2007. o odobrenju odstupanja od određenih odredaba Direktive Vijeća 2000/29/EZ za bilje roda Vitis L., osim plodova, podrijetlom iz Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5897)

03/Sv. 40
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               213
            
         32007D0847
   
               L 333/78
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA KOMISIJE
   od 6. prosinca 2007.
   o odobrenju odstupanja od određenih odredaba Direktive Vijeća 2000/29/EZ za bilje roda Vitis L., osim plodova, podrijetlom iz Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije
   (priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 5897)
   (2007/847/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o mjerama zaštite od unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i njihova širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 15. stavak 1.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s Direktivom 2000/29/EZ bilje roda Vitis L., osim plodova, podrijetlom iz trećih zemalja u načelu se ne unosi u Zajednicu.
            
         
               (2)
            
            
               Slovenija je zatražila odstupanje kojim se dopušta uvoz bilja roda Vitis L., osim plodova, iz Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije kroz ograničeno vremensko razdoblje kako bi omogućila specijaliziranim rasadnicima u Zajednici prije ponovnog izvoza u Hrvatsku ili bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju njihovo razmnožavanje.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija smatra da ne postoji opasnost od širenja štetnih organizama na bilje ili biljne proizvode, pod uvjetom da je bilje roda Vitis L., osim plodova, podrijetlom iz Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije u skladu s posebnim uvjetima propisanim ovom Odlukom.
            
         
               (4)
            
            
               Države članice treba stoga kroz ograničeno razdoblje ovlastiti da dopuste unošenje na svoje državno područje tog bilja u skladu s posebnim uvjetima.
            
         
               (5)
            
            
               To je odobrenje potrebno ukinuti ako se utvrdi da posebni uvjeti propisani ovom Odlukom nisu dovoljni za sprečavanje unošenja štetnih organizama u Zajednicu ili ako im se ne udovoljava.
            
         
               (6)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odstupajući od članka 4. stavka 1. Direktive 2000/29/EZ, s obzirom na točku 15. dijela A Priloga III. toj Direktivi, države članice su ovlaštene dopustiti unošenje na svoje državno područje bilja iz roda Vitis L., osim plodova, koje je namijenjeno za cijepljenje u Zajednici i podrijetlom iz Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije (u daljnjem tekstu: bilje).
   Kako bi ispunilo uvjete za to odstupanje bilje, osim uvjeta navedenih u prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ, mora ispunjavati i uvjete predviđene Prilogom ovoj Odluci.
   Kako bi ispunilo uvjete za to odstupanje, bilje se unosi u Zajednicu u sljedećim razdobljima:
   
               (a)
            
            
               između 1. siječnja 2008. i 30. travnja 2008.;
            
         
               (b)
            
            
               između 1. siječnja 2009. i 30. travnja 2009.;
            
         
               (c)
            
            
               između 1. siječnja 2010. i 30. travnja 2010.
            
         Članak 2.
   1.   Države članice koje koriste odstupanje predviđeno člankom 1. Komisiji i državama članicama dostavljaju:
   
               (a)
            
            
               podatke o količinama bilja uvezenog u skladu s ovom Odlukom; i
            
         
               (b)
            
            
               detaljno tehničko izvješće o službenim inspekcijskim pregledima navedenim u točki 6. Priloga.
            
         Ti podaci i navedeno izvješće s obzirom na unose iz članka (a) dostavljaju se najkasnije do 15. studenoga 2008., unose iz članka 1. točke (b) najkasnije do 15. studenoga 2009. te unose iz članka 1. točke (c) najkasnije do 15. studenoga 2010.
   2.   Svaka država članica u kojoj se bilje nakon unošenja na njihovo državno područje cijepi, Komisiji i državama članicama dostavlja detaljno tehničko izvješće o službenim inspekcijskim pregledima i testiranju navedenim u točki 8.(b) Priloga.
   To se izvješće s obzirom na unose iz članka 1. točke (a) dostavlja najkasnije do 15. studenoga 2008., unose iz članka 1. točke (b) najkasnije do 15. studenoga 2009. te unose iz članka 1. točke (c) najkasnije do 15. studenoga 2010.
   Članak 3.
   Države članice odmah obavještavaju Komisiju i druge države članice o pošiljkama unesenim na njihovo državno područje na temelju ove Odluke, za koje je kasnije utvrđeno da nisu u skladu s ovom Odlukom.
   Članak 4.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 6. prosinca 2007.
      
         
            Za Komisiju
         
         Markos KYPRIANOU
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1. Direktiva kako je posljednji put izmijenjena i dopunjena Direktivom Komisije 2007/41/EZ (SL L 169, 29.6.2007., str. 51.).
   
      PRILOG
      
         POSEBNI UVJETI KOJI SE PRIMJENJUJU NA BILJE RODA VITIS L., OSIM PLODOVA, PODRIJETLOM IZ HRVATSKE ILI BIVŠE JUGOSLAVENSKE REPUBLIKE MAKEDONIJE ZA KOJE SE DOPUŠTA ODSTUPANJE PREDVIĐENO ČLANKOM 1.
      
      
                  1.
               
               
                  Bilje mora biti materijal za razmnožavanje u obliku spavajućih pupova sorti Babić, Borgonja, Dišeča belina, Graševina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvasija dubrovačka, Malvazija (sin. Malvazija istarska bijela), Maraština, Muškat momjanski (sin. Muškat istarski), Muškat ruža porečki, Plavac mali, Plavac veliki, Plavka (sin. Plavina), Pošip, Škrlet, Teran, Trnjak, Vugava ili Žlahtina, za unošenje iz Hrvatske, ili Aleksandriski muškat, Alikant buse, Belan, Belo zimsko, Beogradska bessemena, Demir kapija, Grenaš crn, Kadarka, Krainski bojadiser, Kratošija, Moldavija, Ohridsko crno, Plavec mal, Plovdina, Prokupec, R’kaciteli, Semijon, Smederevka, Stanušina, Sultanina, Temjanika, Teran, Vranec, Župljanka ili Žilavka, za unošenje iz bivše jugoslavenske republike Makedonije koji je:
                  
                              (a)
                           
                           
                              namijenjen cijepljenju u Zajednici na mjestima proizvodnje navedenim u točki 7. na podloge proizvedene u Zajednici;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              uzet u matičnjacima, službeno registriranim u Hrvatskoj ili bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji. Države članice koje koriste to odstupanje izrađuju popise registriranih rasadnika dostupnima Komisiji i ostalim državama članicama, najkasnije do 31. prosinca u godini koja prethodi godini unosa bilja u Zajednicu. Ti popisi sadrže naziv sorte, broj redova zasađenih tom sortom, broj biljaka u redu za svaki od tih rasadnika, ako se utvrdi da je bilje pogodno za otpremanje u Zajednicu tijekom 2008., 2009. ili 2010. pod uvjetima propisanim ovom Odlukom;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              ispravno pakiran i u prepoznatljivom pakiranju uz pomoć oznake koja omogućuje identifikaciju registriranog rasadnika i sorte.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Bilje mora pratiti fitosanitarni certifikat u skladu s člankom 13. stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ, izdan u Hrvatskoj ili bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji, a koji na temelju propisanog pregleda posebno potvrđuje da bilje nije zaraženo sljedećim štetnim organizmima:
                  
                               
                           
                           
                              
                                 Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Grapevine Flavescence dorée
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 Xylella fastidiosa (Well et Raju)
                           
                        
                               
                           
                           
                              
                                 Trechispora brinkmannii (Bresad.) Rogers
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tobacco ringspot virus
                           
                        
                               
                           
                           
                              Tomato ringspot virus
                           
                        
                               
                           
                           
                              Blueberry leaf mottle virus
                           
                        
                               
                           
                           
                              Peach rosette mosaic virus
                           
                        U rubrici „Dopunska izjava” certifikata mora biti navedeno: „Ova pošiljka udovoljava uvjetima propisanim Odlukom 2007/847/EZ”.
               
            
                  3.
               
               
                  Služba za zaštitu bilja Hrvatske ili bivše jugoslavenske republike Makedonije dužna je osigurati identitet i cjelovitost bilja od trenutka uzimanja pupova, kako je navedeno u točki 1. (b) do trenutka njegova izvoza u Zajednicu.
               
            
                  4.
               
               
                  Bilje je dopušteno unositi samo preko mjesta ulaska koje je u tu svrhu odredila država članica u kojoj je ono smješteno.
                  Država članica koja koristi odstupanje mora dovoljno unaprijed izvijestiti Komisiju o mjestima ulaska te imenu i adresi nadležnog službenog tijela navedenog u Direktivi 2000/29/EZ odgovornog za svako mjesto ulaska te dati na raspolaganje te podatke drugim državama članicama na njihov zahtjev.
                  Kada se bilje unosi u Zajednicu preko države članice koja koristi dopuštenje iz članka 1. (u daljnjem tekstu: dopuštenje), nadležna službena tijela države članice u koju se bilje unosi, obavještavaju i surađuju s nadležnim službenim tijelima država članica koje koriste dopuštenje kako bi udovoljilo ovoj Odluci.
               
            
                  5.
               
               
                  Prije unošenja u Zajednicu potrebno je službeno obavijestiti uvoznika o uvjetima propisanim točkama od 1. do 4.; navedeni uvoznik dovoljno unaprijed detaljno obavještava nadležna službena tijela u državi članici unosa koja je dužna odmah proslijediti pojedinosti ove obavijesti Komisiji i pritom navesti:
                  
                              (a)
                           
                           
                              vrstu materijala;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              sortu i količinu;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              datum unošenja i potvrdu od mjesta ulaska;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              nazive, adrese i lokacije mjesta proizvodnje navedene u točki 7. na kojima će pupovi biti cijepljeni i uskladišteni.
                           
                        Uvoznik odmah obavještava predmetna službena tijela o svakoj promjeni koja se odnosi na navedene pojedinosti.
                  Predmetna država članica odmah obavještava Komisiju o tim pojedinostima te o svakoj njihovoj promjeni.
                  Uvoznik najmanje dva tjedna prije datuma uvoza obavještava nadležno službeno tijelo o mjestima proizvodnje navedenim u točki 7. na kojima će bilje biti cijepljeno.
               
            
                  6.
               
               
                  Tražene inspekcijske preglede, uključujući testiranje, po potrebi, u skladu s člankom 13. Direktive 2000/29/EZ i u skladu s odredbama propisanim ovom Odlukom, obavljaju nadležna službena tijela države članice koja koristi dopuštenje i, prema potrebi, u suradnji s nadležnim službenim tijelima države članice u kojoj će se bilje skladištiti.
                  Tijekom tih inspekcijskih pregleda država članica (države članice) bilje pregledava i, po potrebi, testira na štetne organizme spomenute u točki 2. O svakom nalazu takvih štetnih organizama država članica odmah izvješćuje Komisiju. Poduzimaju se odgovarajuće mjere uništenja štetnih organizama, a po potrebi i predmetnog bilja.
               
            
                  7.
               
               
                  Bilje može biti cijepljeno samo na registriranim mjestima proizvodnje kojima je cijepljenje odobreno u svrhe ove dozvole.
                  Osoba koja namjerava cijepiti bilje, unaprijed obavještava nadležna službena tijela države članice u kojima su mjesta proizvodnje smještena, imenu i adresi vlasnika tih mjesta proizvodnje.
                  Kada se cijepljenje obavlja u drugoj državi članici, koja nije država članica koja koristi dopuštenje, nadležna službena tijela države članice koja koristi dopuštenje obavještava nadležna službena tijela države članice u kojoj se bilje treba cijepiti o imenima i adresama mjesta proizvodnje na kojima će se bilje cijepiti. Ova se informacija daje u trenutku primitka prethodne obavijesti uvoznika kako je navedeno u točki 5. stavku.4.
               
            
                  8.
               
               
                  Na mjestima proizvodnje navedenim u točki 7.:
                  
                              (a)
                           
                           
                              bilje za koje je utvrđeno da nije zaraženo štetnim organizmima navedenim u točki 2., može se koristiti za cijepljenje na podloge podrijetlom iz Zajednice. Cijepljeno bilje mora se čuvati u prikladnim uvjetima u pogodnom mediju za rast, ali ne smije biti posađeno ili dalje uzgajano na polju. Prije izvoza na odredište izvan Zajednice, cijepljeno bilje ne smije ostati na mjestu proizvodnje duže od 18 mjeseci kako je navedeno u točki 9.;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              u razdoblju nakon cijepljenja, bilje vizualno pregledavaju spomenuta nadležna službena tijela države članice u kojoj je bilje cijepljeno, kako bi se utvrdilo jesu li prisutni štetni organizmi ili znakovi ili simptomi koje uzrokuju štetni organizmi; pri takvom se vizualnom pregledu svaki štetni organizam koji uzrokuje takve znakove ili simptome određuje odgovarajućim postupkom testiranja;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              svaka cijepljena biljka za koju je tijekom navedenih inspekcijskih pregleda ili testiranja iz točaka (a) i (b) utvrđeno da je zaražena štetnim organizmima navedenim u točki 2. ili je iz drugih razloga za nju potrebna karantena, mora odmah biti uništena pod nadzorom nadležnih službenih tijela.
                           
                        
            
                  9.
               
               
                  Svaka biljka koja je dobivena uspješnim cijepljenjem uporabom pupova navedenih u točki 1., može jedino kao cijepljena biljka biti namijenjena za izvoz u Hrvatsku ili bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju. Nadležna službena tijela države članice koja koristi ovo dopuštenje osiguravaju da svaka biljka, ili dio biljke, koji nisu izvezeni budu službeno uništeni. Čuva se evidencija o količinama uspješno cijepljenih biljaka, službeno uništenih biljaka te naknadno re-eksportiranih biljaka u Hrvatsku ili bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju. Ova informacija mora biti na raspolaganju Komisiji.