CELEX: 
Language: hu
Date: 2011-08-05 00:00:00
Title: 2011/491/EU: A Tanács határozata ( 2011. július 12. ) az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról#Jegyzőkönyv az Európai Unió és a Marokkói Királyság között, az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról

5.8.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 202/1
            
         A TANÁCS HATÁROZATA
   (2011. július 12.)
   az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
   (2011/491/EU)
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben 218. cikke (5) bekezdésével,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Tanács 2006. május 22-én elfogadta az Európai Közösség és Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodás megkötéséről szóló 764/2006/EK rendeletet (1).
            
         
               (2)
            
            
               Az említett partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyv hatálya 2011. február 27-én lejárt.
            
         
               (3)
            
            
               Az Unió tárgyalásokat folytatott a Marokkói Királysággal a halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt, a halászat tekintetében a Marokkói Királyság felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken az uniós hajók számára halászati lehetőségeket biztosító új jegyzőkönyvről.
            
         
               (4)
            
            
               A tárgyalások eredményeként 2011. február 25-én a felek parafálták az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló jegyzőkönyvet (a továbbiakban: a jegyzőkönyv).
            
         
               (5)
            
            
               Az uniós hajók által végzett halászati tevékenységek folytonosságának biztosítása érdekében a jegyzőkönyv 12. cikke előírja a jegyzőkönyv 2011. február 28-tól való ideiglenes alkalmazását.
            
         
               (6)
            
            
               A jegyzőkönyvet helyénvaló aláírni és a megkötéshez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   Az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló, az Európai Unió és a Marokkói Királyság közötti jegyzőkönyv (a továbbiakban: jegyzőkönyv) aláírására – a jegyzőkönyv későbbi megkötésére is figyelemmel – az Unió nevében a Tanács felhatalmazást ad.
   A jegyzőkönyv szövegét csatolták e határozathoz.
   2. cikk
   A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy – a jegyzőkönyv későbbi megkötésére is figyelemmel – kijelölje az Unió nevében e jegyzőkönyv aláírására jogosult személyt vagy személyeket.
   3. cikk
   A jegyzőkönyvet 2011. február 28-tól a megkötéséhez szükséges eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell.
   4. cikk
   Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2011. július 12-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         J. VINCENT-ROSTOWSKI
      
   
   
      (1)  HL L 141., 2006.5.29., 1. o.
   
      JEGYZŐKÖNYV
      az Európai Unió és a Marokkói Királyság között, az Európai Közösség és a Marokkói Királyság között létrejött halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról
      1. cikk
      Alkalmazási időszak és halászati lehetőségek
      (1)   A 2011. február 28-án kezdődő egyéves időszakra a megállapodás 5. cikke alapján engedélyezett halászati lehetőségeket az e jegyzőkönyvhöz csatolt táblázat állapítja meg.
      (2)   Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4. és 5. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.
      (3)   Az Európai Unió valamely tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók csak akkor végezhetnek halászati tevékenységet a marokkói halászati övezetekben, ha rendelkeznek az e jegyzőkönyv keretében és az e jegyzőkönyv mellékletében ismertetett szabályok szerint kiállított halászati engedéllyel.
      2. cikk
      Pénzügyi hozzájárulás – Fizetési szabályok
      (1)   A megállapodás 7. cikke szerinti pénzügyi hozzájárulás az 1. cikkben említett időszakra vonatkozóan 36 100 000 EUR (1).
      (2)   Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4., 5., 6. és 10. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.
      (3)   Az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulást az Uniónak legkésőbb négy hónappal e jegyzőkönyv aláírása után ki kell fizetnie.
      (4)   A pénzügyi hozzájárulást a Királyság Államkincstárának vezetője részére kell utalni a Királyság Államkincstáránál nyitott számlára, amelynek adatait a marokkói hatóságok közlik.
      (5)   A 6. cikk rendelkezéseire is figyelemmel e hozzájárulás felhasználása a marokkói hatóságok kizárólagos hatáskörébe tartozik.
      3. cikk
      A tudományos együttműködés koordinációja
      (1)   A két Fél vállalja, hogy a marokkói halászati övezetekben halászó különböző flották közötti megkülönböztetésmentesség elve alapján az említett vizeken előmozdítja a felelősségteljes halászatot.
      (2)   A jegyzőkönyv hatályának időszakában az Unió és a marokkói hatóságok a megállapodás 4. cikke (1) bekezdése szerinti közös tudományos ülés keretében együttműködnek a marokkói halászati övezetekben található erőforrások állapotának figyelemmel kísérése érdekében.
      (3)   A két Fél a közös tudományos ülések következtetései és a rendelkezésre álló legmérvadóbb tudományos szakvélemények alapján a megállapodás 10. cikkében előírt vegyes bizottságon belül egyeztet egymással, és – adott esetben – közös megállapodással intézkedéseket hoz a halászati erőforrások fenntartható kezelésének biztosítására.
      4. cikk
      A halászati lehetőségek felülvizsgálata
      (1)   Az 1. cikk szerinti halászati lehetőségek közös megállapodással növelhetők, ha a 3. cikkben említett tudományos ülések következtetései alapján ez nem veszélyezteti a marokkói halászati erőforrások fenntartható kezelését. Ebben az esetben a 2. cikk (1) bekezdése szerinti pénzügyi hozzájárulást arányosan és időarányosan növelni kell. Az Unió által fizetendő pénzügyi hozzájárulás teljes összege azonban nem haladhatja meg a 2. cikk (1) bekezdésében feltüntetett összeg kétszeresét.
      (2)   Ha a Felek a 3. cikkben említett, az 1. cikk szerinti halászati lehetőségek csökkenését eredményező intézkedések elfogadásáról állapodnak meg, a pénzügyi hozzájárulás összegét arányosan és időarányosan csökkenteni kell. Az Unió az e jegyzőkönyv 6. cikkében előírt rendelkezések sérelme nélkül felfüggesztheti a pénzügyi hozzájárulást, amennyiben az e jegyzőkönyvben meghatározott halászati erőkifejtés nem használható ki teljes egészében.
      (3)   A két Fél közös megegyezéssel a halászati lehetőségek különböző hajókategóriák közötti elosztását is felülvizsgálhatja, tiszteletben tartva a tudományos üléseken az újraelosztás által esetlegesen érintett állományok kezelésével összefüggésben meghozott valamennyi ajánlást. A Felek megállapodnak a pénzügyi hozzájárulás megfelelő kiigazításáról, ha a halászati lehetőségek újraelosztása azt indokolja.
      (4)   A halászati lehetőségeknek az (1) bekezdésben, a (2) bekezdés első mondatában és a (3) bekezdésben említett felülvizsgálatáról a Felek a megállapodás 10. cikkében meghatározott vegyes bizottság keretében közös megállapodással határoznak.
      5. cikk
      Felderítő halászat
      A Felek az e megállapodásban előírt közös tudományos bizottság irányításával végzett kutatások eredményei alapján ösztönzik a marokkói halászati övezetekben folytatott felderítő halászatot. E célból a Felek bármely Fél kérésére konzultálnak egymással, és eseti alapon meghatározzák a releváns célfajokat (ilyenek például a tengeri szivacsok), feltételeket és az egyéb idevágó paramétereket.
      A felderítő halászati engedélyek vizsgálati célból legfeljebb hat hónapos időtartamra adhatók meg.
      Amennyiben a Felek megállapítják, hogy a felderítő halászati utak pozitív eredménnyel jártak, az Uniónak e jegyzőkönyv lejártáig – a 4. cikkben megállapított egyeztetési eljárás lefolytatása után – új halászati lehetőségek ítélhetők. Ebben az esetben a pénzügyi hozzájárulást növelni kell.
      6. cikk
      A partnerségi megállapodás hozzájárulása a marokkói halászati ágazati politika megteremtéséhez
      (1)   Az e jegyzőkönyv 2. cikkének (1) bekezdésében említett pénzügyi hozzájárulást 13 500 000 EUR erejéig Marokkó halászati politikájának fejlesztésére és végrehajtására kell fordítani a marokkói vizeken folytatandó fenntartható és felelősségteljes halászat kialakítása céljából.
      (2)   E hozzájárulás Marokkó általi felhasználása és kezelése a két Fél által a vegyes bizottság keretében közösen meghatározott megvalósítandó célok és az azokra vonatkozó programozás alapján, valamint a halászati ágazat fejlesztését célzó „Halieutis” stratégiával összhangban történik.
      7. cikk
      A felelősségteljes halászat kialakítására vonatkozó támogatás végrehajtása
      (1)   Marokkó javaslatára és a fenti 6. cikk rendelkezéseinek végrehajtása céljából az Unió és Marokkó a megállapodás 10. cikkében meghatározott vegyes bizottság keretében a jegyzőkönyv aláírásától kezdve megállapodik:
      
                  a)
               
               
                  a marokkói halászati politika prioritásainak végrehajtására irányadó iránymutatásokról, amelyek célja a fenntartható és felelősségteljes halászat kialakítása és különösen a 6. cikk (2) bekezdésében foglaltak megvalósítása;
               
            
                  b)
               
               
                  az elérendő célokról, valamint a kapott eredmények értékelését lehetővé tévő kritériumokról és mutatókról.
               
            (2)   Ezen iránymutatások, célok, értékelési kritériumok és mutatók bármely módosítását a két Fél a vegyes bizottságon belül hagyja jóvá.
      (3)   A 6. cikk (2) bekezdésében említett hozzájárulás Marokkó általi felhasználását az iránymutatások, célok, értékelési kritériumok és mutatók vegyes bizottság által történő jóváhagyásakor közölni kell az Unióval.
      (4)   Marokkó a jegyzőkönyv lejártát megelőző hónap végén jelentést nyújt be az e jegyzőkönyvben előírt ágazati támogatás programozásáról; a jelentésben beszámol a programozás várt gazdasági és társadalmi következményeiről és azok földrajzi eloszlásáról.
      (5)   Az ágazati támogatás végrehajtását a két Fél szükség esetén e jegyzőkönyv lejárta után és a lenti 9. cikk szerinti felfüggesztési időszakokban is nyomon követi az e jegyzőkönyvben előírt szabályok szerint.
      8. cikk
      Az uniós piaci szereplők gazdasági integrálódása a marokkói halászati ágazatba
      (1)   A két Fél vállalja, hogy előmozdítja az uniós piaci szereplőknek a marokkói halászati ágazat egészébe való gazdasági integrálódását.
      (2)   A Felek egy, az Európai Bizottság által támogatott kezdeményezést indítanak azzal a céllal, hogy felhívják a közösségi magánszereplők figyelmét a marokkói kereskedelmi és ipari lehetőségekre, a marokkói halászati ágazat egészébe történő közvetlen beruházásokat is ideértve.
      (3)   Ezenkívül Marokkó – ösztönzésképpen – a melléklet rendelkezéseinek megfelelően csökkenti a marokkói kikötőkben kirakodó uniós piaci szereplők által fizetendő díjakat, különösen amennyiben a kirakodásra a helyi ipari szereplőknek való eladás, az adott piaci szereplők által Marokkóban történő értékesítés vagy a marokkói halászati övezetekben ejtett fogások szárazföldi szállítása céljából kerül sor.
      (4)   A két Fél továbbá egy olyan munkacsoport létrehozásáról határoz, amely feltérképezi az ágazatba történő közvetlen uniós beruházások akadályait és azokat az intézkedéseket, amelyek az e beruházásokra vonatkozó feltételeket rugalmassá tehetik.
      9. cikk
      Viták – a jegyzőkönyv alkalmazásának felfüggesztése
      (1)   A Felek között az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek értelmezésével és annak alkalmazásával kapcsolatban felmerülő vitákról a Felek a megállapodás 10. cikkében előírt vegyes bizottság keretében egyeztetnek, amelyet szükség esetén rendkívüli ülésre kell összehívni.
      (2)   A jegyzőkönyv alkalmazása bármelyik Fél kezdeményezésére felfüggeszthető, ha a Feleket szembeállító vita súlyosnak ítélhető, és a vegyes bizottság keretében az (1) bekezdésnek megfelelően folytatott egyeztetések nem vezettek annak békés rendezéséhez.
      (3)   A jegyzőkönyv alkalmazásának felfüggesztésére vonatkozó szándékát az érdekelt Fél írásban, a felfüggesztés hatálybalépésének időpontja előtt legalább három hónappal jelenti be.
      (4)   Felfüggesztés esetén a Felek a vita békés rendezése érdekében továbbra is egyeztetnek egymással. Amennyiben a vitát sikerül békésen rendezni, folytatódik a jegyzőkönyv alkalmazása, és a pénzügyi hozzájárulás összegét arányosan és időarányosan csökkenteni kell azon időtartam függvényében, amelyre a jegyzőkönyv alkalmazását felfüggesztették.
      10. cikk
      A jegyzőkönyv végrehajtásának a kifizetés elmaradása miatti felfüggesztése
      A 4. cikk rendelkezéseire is figyelemmel, ha az Unió nem teljesíti a 2. cikkben előírt kifizetést, e jegyzőkönyv alkalmazása felfüggeszthető a következő feltételekkel:
      
                  a)
               
               
                  a marokkói hatóságok értesítést küldenek az Európai Bizottságnak, amelyben jelzik a kifizetés elmaradását. Az Európai Bizottság elvégzi a megfelelő ellenőrzést, és ha szükséges, legkésőbb az értesítés kézhezvételétől számított 30 napon belül teljesíti a kifizetést;
               
            
                  b)
               
               
                  a kifizetésnek a 2. cikk (3) bekezdésében előírt határidőn belüli elmaradása esetén és megfelelő indoklás hiányában az illetékes marokkói hatóságok jogosultak a jegyzőkönyv alkalmazásának felfüggesztésére. A felfüggesztésről haladéktalanul tájékoztatják az Európai Bizottságot;
               
            
                  c)
               
               
                  a jegyzőkönyv alkalmazása folytatódik, amint a szóban forgó kifizetés teljesítése megtörtént.
               
            11. cikk
      A nemzeti jogszabályok alkalmazandó rendelkezései
      Az e jegyzőkönyv és annak melléklete alapján halászó hajók tevékenységeire – különösen az átrakodásra, a kikötői szolgáltatások igénybevételére, a felszerelések vásárlására és egyebekre – a Marokkóban alkalmazandó törvények az irányadók.
      12. cikk
      A jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása
      Ez a jegyzőkönyv és annak melléklete 2011. február 28-tól ideiglenesen alkalmazandó.
      13. cikk
      Hatálybalépés
      Ez a jegyzőkönyv és annak melléklete azon a napon lép hatályba, amikor a Felek értesítik egymást a hatálybalépéshez szükséges eljárások befejezéséről.
      
         Halászati lehetőségek
      
      
                  Halászat típusa
               
            
                  Kisüzemi halászat
               
               
                  Tengerfenéki halászat
               
               
                  Ipari célú nyílt tengeri halászat
               
            
                  Nyílt tengeri halászat északon: kerítőhálók
               
               
                  Kisüzemi halászat délen: horogsorok, horgászbotok, csapdák
               
               
                  Kisüzemi halászat északon: fenékhorogsorok
               
               
                  Kisüzemi tonhalhalászat: horgászbotos hajók
               
               
                  Fenékhorogsorok és fenékvonóhálók, és fenéken több szállal rögzített eresztőháló
               
               
                  C állomány
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Tonnatartalom:
                  60 000 tonna
               
            
                  20 hajó
               
               
                  20 hajó
               
               
                  30 hajó
               
               
                  27 hajó
               
               
                  22 hajó
               
               
                   
               
            
         Съставено в Брюксел на тринадесети юли две хиляди и единадесета година.
         Hecho en Bruselas, el trece de julio de dos mil once.
         V Bruselu dne třináctého července dva tisíce jedenáct.
         Udfærdiget i Bruxelles den trettende juli to tusind og elleve.
         Geschehen zu Brüssel am dreizehnten Juli zweitausendelf.
         Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu kolmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τρεις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
         Done at Brussels on the thirteenth day of July in the year two thousand and eleven.
         Fait à Bruxelles, le treize juillet deux mille onze.
         Fatto a Bruxelles, addì tredici luglio duemilaundici.
         Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada trīspadsmitajā jūlijā.
         Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos tryliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizenharmadik napján.
         Magħmul fi Brussell, fit-tlettax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
         Gedaan te Brussel, de dertiende juli tweeduizend elf.
         Sporządzono w Brukseli dnia trzynastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
         Feito em Bruxelas, em treze de Julho de dois mil e onze.
         Întocmit la Bruxelles la treisprezece iulie două mii unsprezece.
         V Bruseli dňa trinásteho júla dvetisícjedenásť.
         V Bruslju, dne trinajstega julija leta dva tisoč enajst.
         Tehty Brysselissä kolmantenatoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
         Som skedde i Bryssel den trettonde juli tjugohundraelva.
         
            
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság részéről
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko
            
               
            
               
         
      
      
         (1)  Ehhez az összeghez hozzáadódnak a hajótulajdonosok által a megállapodás 6. cikke alapján és az e jegyzőkönyv melléklete I. fejezetének 4. és 5. pontjában előírt szabályok szerint kiállított halászati engedélyekért fizetett díjak.
      
         MELLÉKLET
         
            Az európai uniós hajók által a marokkói halászati övezetekben végzett halászati tevékenységekre irányadó feltételek
         
         I. FEJEZET
         
            AZ ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELMEKRE ÉS AZ ENGEDÉLYEK KIADÁSÁRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
         
         
            Engedély iránti kérelmek
         
         
                     1.
                  
                  
                     A Marokkó halászati övezetében való halászatra csak a jogosult hajók kaphatnak engedélyt.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Ahhoz, hogy egy hajó jogosult legyen az engedélyre, sem a hajó tulajdonosa, sem a hajóparancsnok és maga a hajó sem lehet eltiltva a Marokkó partjainál folytatott halászati tevékenységtől. Helyzetüknek a marokkói közigazgatási szervek felé rendezettnek kell lennie abban az értelemben, hogy eleget tettek minden olyan korábbi kötelezettségnek, amely az EU-val kötött megállapodások keretében Marokkó partjainál végzett halászati tevékenységükből eredt.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Az EU illetékes hatóságai a kért engedélyek érvényességének kezdőnapja előtt legalább 20 nappal eljuttatják a Mezőgazdasági és Tengeri Halászati Minisztérium Tengeri Halászati Főosztályának (a továbbiakban: főosztály) azon hajók listáját, amelyek halászati tevékenységük végzését a jegyzőkönyvhöz csatolt adatlapokban meghatározott korlátok között kérik.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     E listák halászati kategóriánként és övezetenként feltüntetik a felhasznált tonnatartalmat, a hajók számát, továbbá minden hajó esetében a fő jellemzőket, valamint a kifizetések összegét rovatonkénti bontásban. A „horogsoros halászhajók” és a „kisüzemi” kategóriák tekintetében minden hajóra vonatkozóan meg kell adni a kért időszakban használt halászeszközt vagy -eszközöket is.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Az engedély iránti kérelemhez csatolni kell a halászati engedélyek kiállításához szükséges összes információt tartalmazó adatlapot is, a főosztályon használt szoftverekkel kompatibilis formátumban.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Az egyéni kérelmeket a főosztályhoz kell benyújtani az 1. függelékben szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Minden engedély iránti kérelemhez csatolni kell a következő iratokat:
                     
                                 —
                              
                              
                                 a hajó tonnatartalmát megállapító bizonyítványt kiállító, lobogó szerinti tagállam által kellően hitelesített köbözési bizonyítvány másolata,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 egy nemrégiben készült, a hajó jelenlegi állapotát oldalnézetből mutató hitelesített színes fénykép. A fénykép legkisebb mérete 15 cm × 10 cm,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a halászati engedélyek illetékeinek, valamint a megfigyelők díjainak és költségeinek megfizetésének igazolása,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 minden olyan egyéb irat vagy tanúsítvány, amelyet e jegyzőkönyv értelmében a hajó típusa szerint alkalmazandó egyedi rendelkezések alapján megkövetelnek.
                              
                           
               
            Az engedélyek kiadása
         
         
                     1.
                  
                  
                     A halászati engedélyeket minden hajó számára a fenti 6. pontban említett dokumentáció egészének átvételétől számított 15 napon belül az EU Marokkóba delegált küldöttségének (a továbbiakban: a küldöttség) főosztálya állítja ki.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     A halászati engedélyeket a jegyzőkönyvhöz csatolt műszaki adatlapokban szereplő adatoknak megfelelően kell elkészíteni, feltüntetve a halászati övezetet, a parttól való távolságot, az engedélyezett halászeszközöket, a fő célfajokat, az engedélyezett hálószembőséget, a megengedett járulékos fogásokat, valamint a nyílt tengeri vonóhálós halászhajók fogási kvótáját.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Halászati engedély csak olyan hajók számára adható ki, amelyek minden, e tárgyban előírt közigazgatási alakiságot betartanak.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A két Fél megállapodik abban, hogy előmozdítja az elektronikus engedélyek rendszerének bevezetését.
                  
               
            Az engedélyek érvényessége és felhasználása
         
         
                     1.
                  
                  
                     Az engedélyek érvényességi időszaka 2011. február 28-tól2012. február 27-ig tart.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     A halászati engedély csak a díjfizetés időtartamára, valamint az említett engedélyben szereplő halászati övezetre, halászeszköztípusokra és halászati kategóriára érvényes.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Minden halászati engedélyt egy meghatározott hajó nevére állítanak ki, és az engedély nem ruházható át; azonban a lobogó szerinti állam illetékes hatóságai által megfelelő módon megállapított vis maior esetén és az EU kérésére a hajó engedélyét a lehető leghamarabb ki kell cserélni egy azonos kategóriába tartozó másik hajó részére kiadott engedélyre azzal a feltétellel, hogy az adott kategóriára engedélyezett tonnatartalom nem léphető túl.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A helyettesítendő hajó tulajdonosa vagy annak képviselője a küldöttségen keresztül elküldi a főosztálynak az érvénytelenített halászati engedélyt.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     A halászati engedélyt mindenkor az engedélyben feltüntetett hajó fedélzetén kell tartani, és minden ellenőrzés során be kell mutatni az erre felhatalmazott hatóságnak.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     A halászati engedélyek egy évre, hat hónapra vagy három hónapra szólnak. Az ipari nyílt tengeri halászat esetében azonban havi halászati engedélyek is adhatók és megújíthatók.
                  
               
            A halászati engedélyek illetékei és díjak
         
         
                     1.
                  
                  
                     A halászati engedélyek éves illetékeit a hatályos marokkói jogszabályok állapítják meg.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Az engedélyek illetékei arra a naptári évre vonatkoznak, amely folyamán az engedélyt kiállítják, és a folyó évben benyújtott első engedély iránti kérelem benyújtásakor fizetendők. Az engedélyek összegei a kikötői illetékek és szolgáltatásnyújtási díjak kivételével minden illetéket és kapcsolódó adót magukban foglalnak.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     A halászati engedélyek illetékein túli egyéb díjakat minden hajó esetében a jegyzőkönyvhöz csatolt adatlapokban szereplő mértékek szerint kell megállapítani.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A díjak számítása a halászati engedély tényleges érvényességi idejének arányában történik.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     A halászati engedélyekre vonatkozó jogszabályok bármely módosítását legkésőbb két hónappal hatálybalépése előtt közölni kell a küldöttséggel.
                  
               
            A fizetés módjai
         
         A halászati engedélyek illetékeinek, az egyéb díjak és a megfigyelők költségeinek kifizetését a halászati engedély kiállítása előtt a Mezőgazdasági és Tengeri Halászati Minisztériumban dolgozó minisztériumi kincstárnok részére, a marokkói Bank Al Maghrib pénzintézetnél nyitott 001 810 0078251501 1075 61 71 számú bankszámlára kell teljesíteni.
         A nyílt tengeri vonóhálós halászhajókkal ejtett fogások díjainak kifizetése negyedéves bontásban történik, az említett fogások ejtésének negyedévét követő negyedév végén.
         II. FEJEZET
         
            A NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOKRA HALÁSZÓ HAJÓKRA (TONHALHALÁSZHAJÓK) ALKALMAZANDÓ RENDELKEZÉSEK
         
         
                     1.
                  
                  
                     A díj a marokkói halászati övezetekben halászott tonnánként 25 EUR.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Az engedélyeket egy naptári évre állítják ki hajónként 5 000 EUR átalányösszegű előleg fizetése után.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     A díjak számítása a halászati engedély tényleges érvényességi idejének arányában történik.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A nagy távolságra vándorló halfajok halászatára engedéllyel rendelkező hajók parancsnokai hajónaplót vezetnek a melléklet 6. függelékében szereplő mintának megfelelően.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     A hajóparancsnokok továbbá a szóban forgó hajónapló másolatát a tárgyhónapot követő harmadik hónap vége előtt 15 nappal kötelesek eljuttatni illetékes hatóságaiknak. E hatóságok haladéktalanul eljuttatják a másolatokat a küldöttséghez, amely a dokumentumokat a tárgyhónapot követő harmadik hónap vége előtt továbbítja a főosztálynak.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     A küldöttség április 30. előtt elküldi a főosztálynak az előző éves idény címén járó díjak elszámolását, amely a tulajdonosok által kiállított fogási nyilatkozatokon alapul, és amelyet a tagállamokban a fogási adatok ellenőrzésére felhatalmazott olyan illetékes tudományos intézetek érvényesítenek, mint az Institut de recherche pour le développement (IRD), az Instituto Español de Oceanografía (IEO), az Instituto Nacional de Investigação Agrária e das Pescas (INIAP) és az Institut National de Recherche Halieutique (INRH).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Az előző idényre vonatkozó díjak elszámolásáról szóló értesítést a jegyzőkönyv lejártát követő négy hónapon belül kell elküldeni.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     A végleges elszámolást megküldik az érintett hajótulajdonosoknak, akiknek a főosztály által jóváhagyott összegekről szóló értesítéstől számítva 30 nap áll rendelkezésükre, hogy eleget tegyenek az illetékes nemzeti hatóságoknál fennálló pénzügyi kötelezettségeik teljesítésének. A Marokkói Államkincstár vezetőjének részére az első fejezet 5. pontjában említett számlára euróban teljesítendő kifizetést a küldöttség legkésőbb az említett értesítést követő másfél hónapon belül utalja át a főosztálynak.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Ha azonban az elszámolás alacsonyabb a fenti előleg összegénél, a megfelelő különbözet nem téríthető vissza.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     A hajótulajdonosok meghoznak minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy a 6. és a 7. pontban jelzett határidőn belül elküldjék a hajónapló másolatait és teljesítsék az esetleges kiegészítő kifizetéseket.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     A 6. és a 7. pontban meghatározott kötelezettségek be nem tartása a halászati engedély automatikus felfüggesztését vonja maga után mindaddig, amíg a hajótulajdonos nem teljesíti e kötelezettségeket.
                  
               III. FEJEZET
         
            HALÁSZATI ÖVEZETEK
         
         Marokkó atlanti-óceáni övezetében a halászati övezetek minden típusú halászat tekintetében a műszaki adatlapokon kerültek meghatározásra (2. függelék). Marokkó földközi-tengeri övezete – az é. sz. 35° 48’ – ny. h. 6° 20’-től keletre fekvő terület (Cap Spartel) – nem tartozik e jegyzőkönyv hatálya alá.
         IV. FEJEZET
         
            A FELDERÍTŐ HALÁSZAT VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ RÉSZLETES SZABÁLYOK
         
         A két Fél közösen határoz a felderítő halászatot végző uniós piaci szereplőkről, az e célra legkedvezőbb időszakról, valamint az alkalmazandó feltételekről. A hajók felderítő munkájának megkönnyítése érdekében a főosztály átadja a rendelkezésére álló tudományos információkat és más alapvető adatokat.
         A marokkói halászati ágazatot szorosan be kell vonni a felderítő halászati tevékenységek végzésébe (koordináció és párbeszéd a felderítő halászat végrehajtásának feltételeiről).
         A felderítő halászati utak időtartama legalább három, de legfeljebb hat hónap, kivéve, ha a két Fél közös megegyezéssel megváltoztatja ezt az időszakot.
         A felderítő halászati utak vezetésére jelentkezők kiválasztása
         Az Európai Bizottság eljuttatja a marokkói hatóságoknak a felderítő halászatra vonatkozó engedély iránti kérelmeket. A Bizottság műszaki dokumentációt bocsát rendelkezésükre, amelyben megadja:
         
                     —
                  
                  
                     a hajó műszaki jellemzőit,
                  
               
                     —
                  
                  
                     a hajón szolgáló tisztek halászati szakértelmének szintjét,
                  
               
                     —
                  
                  
                     a halászati út technikai adataira vonatkozó javaslatot (időtartam, halászeszköz, felderítendő térségek stb.).
                  
               A főosztály – ha szükségesnek ítéli – párbeszédet szervez a műszaki szempontokról egyrészről az Európai Bizottsággal, másrészről az érintett hajótulajdonosokkal.
         A halászati út kezdete előtt a hajótulajdonosok az alábbiakat nyújtják be a marokkói hatóságoknak és az Európai Bizottságnak:
         
                     —
                  
                  
                     nyilatkozat a már hajón lévő fogásokról,
                  
               
                     —
                  
                  
                     az út során használandó halászeszköz műszaki jellemzői,
                  
               
                     —
                  
                  
                     kezességvállalás arra vonatkozóan, hogy megfelelnek a marokkói hatóságok halászati szabályozási követelményeinek.
                  
               A halászati út során az érintett hajótulajdonosok:
         
                     —
                  
                  
                     a marokkói hatóságoknak és az Európai Bizottságnak heti jelentést küldenek a napi fogásokról, és minden esetben megadják a halászati út műszaki paramétereit (földrajzi helyzet, mélység, dátum és időpont, fogások és más megfigyelések vagy észrevételek),
                  
               
                     —
                  
                  
                     a műholdas hajómegfigyelési rendszeren keresztül (VMS) jelzik a hajó földrajzi helyzetét, sebességét és haladási irányát,
                  
               
                     —
                  
                  
                     gondoskodnak arról, hogy egy marokkói tudományos megfigyelő vagy a marokkói hatóságok által kiválasztott megfigyelő legyen a hajón. A megfigyelő tudományos információkat gyűjt a fogásokból és mintát vesz belőlük. A megfigyelőt hajótisztként kell kezelni, és a fedélzeten való tartózkodásának költségeit a hajótulajdonos fedezi. A megfigyelő által a hajón töltött időre, valamint a be- és kihajózási kikötőben tartózkodás időtartamára vonatkozó határozatot a marokkói hatóságokkal egyetértésben kell meghozni. Ha a Felek másként nem határoznak, a hajó nem köteles kéthavonta egynél többször visszatérni a kikötőbe,
                  
               
                     —
                  
                  
                     a marokkói hatóságok kérésére a hajójukat a marokkói vizek elhagyása előtt vizsgálatnak vetik alá,
                  
               
                     —
                  
                  
                     betartják Marokkó halászati jogszabályait.
                  
               A tudományos célú halászati út során ejtett fogások – a járulékos fogásokat is beleértve – a hajótulajdonos tulajdonában maradnak, feltéve, hogy ez megfelel a vegyes bizottság által hozott vonatkozó rendelkezéseknek.
         A marokkói hatóságok kijelölnek egy kapcsolattartó személyt, aki az olyan, előre nem látható problémák megoldásáért felelős, amelyek hátráltathatják a felderítő halászat fejlődését.
         V. FEJEZET
         
            A MAROKKÓI HALÁSZATI ÖVEZETEKBEN E MEGÁLLAPODÁS ALAPJÁN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ UNIÓS HAJÓK MŰHOLDAS HAJÓMEGFIGYELÉSI RENDSZERREL TÖRTÉNŐ NYOMON KÖVETÉSÉRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
         
         
                     1.
                  
                  
                     A több mint 15 méter teljes hosszúságú, e megállapodás keretében halászó valamennyi hajót műholdon keresztül nyomon kell követni, amikor a marokkói halászati övezetekben tartózkodik.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     A műholdas nyomon követés céljából a marokkói hatóságok közlik az Unióval a marokkói halászati övezet koordinátáit (földrajzi szélesség és hosszúság).
                     A marokkói hatóságok ezeket a fokban, percben és másodpercben kifejezett információkat számítógépes formátumban küldik.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     A Felek kicserélik az X.25. címekre vonatkozó adatokat, valamint az 5. és 7. pontban meghatározott feltételeknek megfelelően az ellenőrző központjaik közötti elektronikus kommunikáció keretében alkalmazott előírásokat. Ezek az adatok lehetőség szerint magukban foglalják azokat a neveket, telefon-, telex- és faxszámokat, valamint elektronikus címeket (internet vagy X.400), amelyek az ellenőrzési központok közötti általános kommunikációhoz használhatók.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A hajók földrajzi helyzetét 500 méternél kisebb hibahatárral és 99 %-os konfidenciaintervallummal kell meghatározni.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Amennyiben a megállapodás keretében halászó és az európai jogszabályok értelmében műholddal nyomon követett hajó visszatér a marokkói halászati övezetekbe, a következő helyzetmeghatározási jelentéseket a lobogó szerinti állam ellenőrzési központja legfeljebb kétórás időszakonként haladéktalanul eljuttatja a marokkói halászati felügyelő központnak (FMC) (a hajó azonosítása, földrajzi hosszúság, földrajzi szélesség, irány és sebesség). Ezek az üzenetek helyzetmeghatározási jelentésként azonosíthatók.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     A 5. pontban említett üzeneteket X.25-ös formátumban vagy bármely más biztonsági protokollal, elektronikus úton kell továbbítani. Az üzeneteket valós időben kell közölni a II. táblázatban szereplő formátumnak megfelelően.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Műszaki probléma vagy a halászhajóra telepített, állandó műholdas nyomkövetést biztosító készülék meghibásodása esetén a hajó parancsnoka kellő időben faxon átküldi a lobogó szerinti állam halászati ellenőrző központjának és a marokkói FMC-nek az 5. pontban meghatározott információkat. Ilyen körülmények között négyóránként kell globális helyzetmeghatározási jelentést küldeni. Ez a globális helyzetmeghatározási jelentés magában foglalja a hajónak a parancsnok által az 5. pontban előírt feltételek szerint kétóránként rögzített földrajzi helyzetét.
                     A lobogó szerinti állam halászati ellenőrző központja ezeket az üzeneteket azonnal elküldi a marokkói FMC-nek. A meghibásodott berendezést legfeljebb egy hónapos határidőn belül meg kell javítani vagy ki kell cserélni. E határidő lejárta után a szóban forgó hajónak el kell hagynia a marokkói halászati övezeteket, vagy vissza kell térnie valamelyik marokkói kikötőbe.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     A lobogó szerinti állam ellenőrző központja óránként ellenőrzi a hajói mozgását a marokkói vizeken. Abban az esetben, ha a hajók nyomon követése nem az előírt körülmények között valósul meg, erről haladéktalanul értesíteni kell a marokkói halászati felügyelő központot, és a 7. pontban előírt eljárást kell alkalmazni.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Ha a marokkói FMC megállapítja, hogy a lobogó szerinti állam nem közli az 5. pontban meghatározott információkat, arról azonnal értesíti az Európai Bizottság illetékes szolgálatait.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     A másik Féllel e rendelkezéseknek megfelelően közölt felügyeleti adatok kizárólag arra szolgálnak, hogy azokat az EU–Marokkó halászati megállapodás keretében halászó uniós flottának a marokkói hatóságok által történő ellenőrzéséhez és felügyeletéhez használják. Ezek az adatok semmiféle körülmények között sem közölhetők másokkal.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     A műholdas nyomkövető rendszer szoftver- és hardverösszetevőinek megbízhatóknak kell lenniük, és nem tehetik lehetővé a földrajzi helyzetre vonatkozó adatok bármilyen meghamisítását, továbbá nem lehetnek manuálisan manipulálhatók.
                     A rendszernek a környezeti és éghajlati viszonyoktól függetlenül mindig teljesen automatikusnak és működőképesnek kell lennie. Tilos a műholdas nyomkövető rendszer megsemmisítése, megrongálása, üzemképtelenné tétele vagy működésének bármilyen egyéb módon történő befolyásolása.
                     A hajók parancsnokai megbizonyosodnak arról, hogy:
                     
                                 —
                              
                              
                                 az adatokat nem módosították,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a műholdas nyomkövető rendszer berendezéséhez kapcsolódó antennát vagy antennákat nem takarták le,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a műholdas nyomkövető rendszer berendezésének áramellátása nem szakadt meg,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a műholdas nyomkövető berendezést nem távolították el.
                              
                           
               
                     12.
                  
                  
                     A Felek megegyeznek abban, hogy kérésre kicserélik valamennyi, a műholdas nyomkövető berendezésre vonatkozó adatot annak igazolására, hogy e rendelkezések alkalmazásában minden berendezés teljesen megfelel a másik Fél követelményeinek. Az első ilyen célú ülést a jegyzőkönyv hatálybalépése előtt kell megszervezni.
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Az e rendelkezések értelmezésével és végrehajtásával kapcsolatban felmerült viták esetén a Felek a megállapodás 10. cikkében előírt vegyes bizottság keretében egyeztetnek.
                  
               
                     14.
                  
                  
                     A Felek megállapodnak abban, hogy e rendelkezéseket szükség esetén a megállapodás 10. cikkében meghatározott vegyes bizottság keretében felülvizsgálják.
                  
               VI. FEJEZET
         
            A FOGÁSOK BEJELENTÉSE
         
         Hajónapló
         
                     1.
                  
                  
                     A hajók parancsnokainak használniuk kell a marokkói halászati övezetekben való halászatra külön kialakított hajónaplót, amelyet naprakészen kell tartaniuk az említett hajónapló magyarázó megjegyzéseiben szereplő rendelkezéseknek megfelelően.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     A hajótulajdonosok továbbá az említett hajónapló másolatát legkésőbb a tárgyhónapot követő harmadik hónap vége előtt 15 nappal kötelesek eljuttatni illetékes hatóságaiknak. E hatóságok haladéktalanul eljuttatják a másolatokat a küldöttséghez, amely a dokumentumokat a tárgyhónapot követő harmadik hónap vége előtt továbbítja a főosztálynak.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott kötelezettségek be nem tartása a halászati engedély automatikus felfüggesztését vonja maga után mindaddig, amíg a hajótulajdonos nem teljesíti e kötelezettségeket.
                  
               Negyedéves fogási nyilatkozatok
         
                     1.
                  
                  
                     A küldöttség minden negyedév harmadik hónapjának vége előtt értesíti a főosztályt a megelőző negyedévben az uniós hajók által kifogott mennyiségekről.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     A közölt adatok havi adatok, amelyek halászati típusonkénti, hajónkénti és a hajónaplóban meghatározott fajonkénti bontásban vannak kifejezve.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Ezeket az adatokat a főosztálynak a minisztériumban használt szoftverekkel kompatibilis elektronikus fájlformátumban is el kell juttatni.
                  
               Az adatok megbízhatósága
         A fenti 1. és 2. pontban meghatározott dokumentumokban szereplő információknak a halászatról valós képet kell adniuk azért, hogy az állományokat érintő változások nyomon követésének egyik alapjául szolgálhassanak.
         VII. FEJEZET
         
            MAROKKÓI TENGERÉSZEK FELVÉTELE
         
         
                     1.
                  
                  
                     Az e megállapodás keretében halászati engedélyhez jutó hajótulajdonosok a marokkói vizeken való tartózkodásuk egész idejére marokkói tengerészeket vesznek fel a fedélzetre a következő felosztás szerint:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Nyílt tengeri vonóhálós halászhajók:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             150 BT-nél kisebb tonnatartalom: marokkói tengerészek felvétele önkéntes alapon,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             5 000 BT-nél kisebb tonnatartalom: hat tengerész,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             5 000 BT-s vagy annál nagyobb tonnatartalom: nyolc tengerész.
                                          
                                       Amennyiben azonban ezek a hajók évente egy hónapnál rövidebb ideig folytatnak tevékenységet a marokkói halászati övezetekben, felmentést kapnak a marokkói tengerészek alkalmazásának kötelezettsége alól.
                                 Ezenkívül ha e hajók halászati engedélyeit évente több mint egy hónapos időszakra meghosszabbítják, az érintett hajótulajdonosoknak az első hónapra vonatkozóan az e fejezet 10. pontjában meghatározott átalányösszeget kell kifizetniük. A hajóknak a halászati engedély érvényessége második hónapjának első napjától meg kell felelniük a marokkói tengerészek felvételére vonatkozó kötelezettségüknek;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 kisüzemi halászat északon: marokkói tengerészek felvétele önkéntes alapon;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 kisüzemi halászat délen: két tengerész;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 kerítőhálós hajók északon: két tengerész;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 mélytengeri vonóhálós és horogsoros halászhajók: nyolc tengerész;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 horgászbotos tonhalhalászhajók: három tengerész.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     A hajótulajdonosok szabadon választhatják ki a hajóikra felveendő tengerészeket.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     A tengerészek munkaszerződéseit a hajótulajdonosok vagy azok képviselői és a tengerészek kötik meg.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A hajótulajdonos vagy képviselője közli a főosztállyal az adott hajó fedélzetére felvett marokkói tengerészek nevét, és megadja a személyzetben betöltött pozíciójukat.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     A Nemzetközi Munkaügyi Szervezetnek (ILO) a munkára vonatkozó alapelvekről és alapvető jogokról szóló nyilatkozata teljes mértékben alkalmazandó az európai uniós hajókra felvett tengerészekre. Ez különösen az egyesülési szabadságra és a kollektív tárgyalásokhoz való jog hathatós elismerésére, valamint a munkavállalás és foglalkoztatás tekintetében a hátrányos megkülönböztetés felszámolására vonatkozik.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     A marokkói tengerészek munkaszerződését – amelynek egy-egy példányát az aláírók megkapják – a hajótulajdonosok képviselője (képviselői) és a tengerészek és/vagy a marokkói illetékes hatóságokkal kapcsolatban álló szakszervezeteik, illetve azok képviselői kötik meg. E szerződések biztosítják a tengerészek számára a rájuk vonatkozó szociális juttatásokat, amelyek között szerepel életbiztosítás, illetve betegség- és baleset-biztosítás.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     A hajótulajdonos vagy annak képviselője az érintett tagállam illetékes hatósága által láttamozott szerződés másolatát az engedély kiállítását követő két hónapon belül eljuttatja közvetlenül a főosztálynak.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     A marokkói tengerészek fizetését a hajótulajdonosok állják. A fizetés összegét a hajótulajdonosok vagy képviselőik, valamint az érintett marokkói tengerészek vagy képviselőik közös megegyezéssel állapítják meg az engedélyek kiadása előtt. A marokkói tengerészek javadalmazásának feltételei azonban nem lehetnek rosszabbak a marokkói személyzetre alkalmazandóknál, meg kell felelniük az ILO normáinak, és azoknál semmi esetre sem lehetnek kedvezőtlenebbek.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Ha a hajón alkalmazott egy vagy több tengerész nem jelenik meg a hajó indulására megállapított időpontban, a hajó megkezdheti tervezett útját azt követően, hogy a kihajózás szerinti kikötő illetékes hatóságai tájékoztatást kapnak az előírt számú tengerész hiányáról és megtörténik a személyzeti jegyzék naprakésszé tétele. Az említett hatóságok értesítik erről a főosztályt.
                     A hajótulajdonos mindent megtesz azért, hogy legkésőbb a következő indulás időpontjáig az e megállapodásban előírt számú tengerész szerződjön a hajójára.
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Ha nem az előző pontban szereplő okok miatt nem vesznek fel marokkói tengerészeket, az érintett európai uniós hajótulajdonosoknak a marokkói halászati övezetekben töltött halászati naponként és tengerészenként 20 EUR-s átalányösszeget kell fizetniük legfeljebb három hónapos határidőn belül.
                     Ezt az összeget – amelyet a marokkói tengerészek képzésére fordítanak – az I. fejezet 5. pontjában említett számlára kell folyósítani.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     A küldöttség félévenként, 2011. július 1-jén és 2012. január 1-jén közli a főosztállyal az uniós hajókra felvett marokkói tengerészek jegyzékét, a tengerészek nyilvántartásba vételének részleteivel, és azon hajók feltüntetésével, amelyekre felvették őket.
                  
               
                     12.
                  
                  
                     A 9. pontban előírtak kivételével, az előírt számú marokkói tengerész felvételének ismételt elmulasztása a hajótulajdonosok halászati engedélyének automatikus felfüggesztését vonja maga után mindaddig, amíg e kötelezettséget nem teljesítik.
                  
               VIII. FEJEZET
         
            A HALÁSZAT NYOMON KÖVETÉSE ÉS MEGFIGYELÉSE
         
         
            A halászat megfigyelése
         
         
                     1.
                  
                  
                     A megállapodás keretében a marokkói vizeken folytatott halászatra feljogosított hajók kötelesek felvenni a Marokkó által kijelölt megfigyelőket az alábbiakban meghatározott feltételek szerint.
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 A 100 BT-s tonnatartalmat meghaladó engedélyezett hajók 25 %-a vesz fel megfigyelőket negyedévente.
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Az ipari célú nyílt tengeri halászatot folytató hajók állandó tudományos megfigyelőt vesznek fel a marokkói vizeken folytatott tevékenységük egész idejére.
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Más közösségi halászhajókat, amelyek tonnatartalma legfeljebb 100 BT, évente és halászati kategóriánként legfeljebb tíz halászati út során kell megfigyelni.
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 A főosztály elkészíti azon kijelölt hajók listáját, amelyeknek megfigyelőt kell felvenniük, valamint a hajóra történő felvételre kijelölt megfigyelők jegyzékét. E listákat elkészítésük után el kell juttatni a küldöttségnek.
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 A főosztály az engedély kiadásakor, de legkésőbb a megfigyelő felvételére kijelölt időpont előtt tizenöt nappal közli az érintett hajótulajdonosokkal a hajó fedélzetére való felvételre kijelölt megfigyelő nevét.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     A nyílt tengeri vonóhálós halászhajók esetében a megfigyelők állandó jelleggel a fedélzeten tartózkodnak. A többi halászati kategóriánál a megfigyelőknek az ilyen hajókon eltöltött ideje hajónként egy hajóút.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     A megfigyelő felvételének feltételeit a hajótulajdonos vagy képviselője és a marokkói illetékes hatóságok közösen határozzák meg.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     A megfigyelőt a hajótulajdonos által kiválasztott kikötőben veszik fel, és ez a kijelölt hajók listájának bejelentését követően a marokkói halászati vizeken tervezett első hajóút elején történik.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Az érintett hajótulajdonosok kéthetes határidőn belül és tíznapos felmondási idővel közlik a megfigyelők felvételére előírt időpontokat és marokkói kikötőket.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Abban az esetben, ha a megfigyelőt külföldön veszik fel, a megfigyelő utazási költsége a hajó tulajdonosát terheli. Ha egy olyan hajó, amelynek a fedélzetén marokkói megfigyelő tartózkodik, elhagyja a marokkói halászati övezeteket, minden intézkedést meg kell tenni azért, hogy a megfigyelőt a hajótulajdonos költségére a lehető leghamarabb hazaszállítsák.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Amennyiben a tudományos megfigyelő utazása a hajótulajdonos által elkövetett kötelezettségmulasztás miatt hiábavalónak bizonyul, az utazási költségeket, valamint a tudományos megfigyelő tétlenségének idejére a napidíjakat – amelyek megegyeznek az azonos rangú marokkói nemzeti tisztviselőket megillető napidíjakkal – a hajótulajdonos viseli. Ehhez hasonlóan a hajóra szállásban a hajótulajdonos miatt bekövetkező késedelem esetén a hajótulajdonos fizeti a tudományos megfigyelő fent említett napidíját.
                     A napidíjakra vonatkozó szabályozás bármely módosítását legkésőbb két hónappal az alkalmazása előtt közölni kell a küldöttséggel.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Ha a megfigyelő a megbeszélt helyen és időben, illetve az ezen időpontot követő tizenkét órán belül nem jelenik meg, a hajótulajdonos automatikusan mentesül a megfigyelő felvételének kötelezettsége alól.
                  
               
                     9.
                  
                  
                     A megfigyelőt a hajó fedélzetén tisztként kell kezelni. A következő feladatokat látja el:
                     
                                 9.1.
                              
                              
                                 a hajók halászati tevékenységének megfigyelése;
                              
                           
                                 9.2.
                              
                              
                                 a halászati műveleteket végző hajók földrajzi helyzetének ellenőrzése;
                              
                           
                                 9.3.
                              
                              
                                 tudományos programok keretében biológiai minták vételezése;
                              
                           
                                 9.4.
                              
                              
                                 kimutatás készítése a használt halászeszközökről;
                              
                           
                                 9.5.
                              
                              
                                 a marokkói vizeken ejtett fogások hajónaplóba bejegyzett adatainak ellenőrzése;
                              
                           
                                 9.6.
                              
                              
                                 a járulékos fogások százalékának ellenőrzése és a visszadobott, forgalmazható halak, rákfélék és lábasfejűek mennyiségének becslése;
                              
                           
                                 9.7.
                              
                              
                                 a halászati adatok faxon vagy rádión történő közlése, beleértve az elsődleges és járulékos fogások fedélzeti mennyiségét is.
                              
                           
               
                     10.
                  
                  
                     A hajóparancsnok mindent megtesz annak érdekében, hogy biztosítsa a megfigyelő fizikai biztonságát és kényelmét feladatai végzése közben.
                  
               
                     11.
                  
                  
                     A megfigyelő részére rendelkezésre bocsátanak minden feladatai ellátásához szükséges eszközt. A hajóparancsnok megkönnyíti a megfigyelő hozzáférését a feladatai ellátásához szükséges kommunikációs eszközökhöz, a hajó halászati tevékenységéhez közvetlenül kapcsolódó iratokhoz – beleértve különösen a hajónaplót és a navigációs könyvet –, valamint a hajó azon részeihez, amelyek a feladatai teljesítésének megkönnyítéséhez szükségesek.
                  
               
                     12.
                  
                  
                     A megfigyelő a hajón való tartózkodása alatt:
                     
                                 12.1.
                              
                              
                                 minden megfelelő lépést megtesz annak érdekében, hogy a hajóra való felvételének körülményei, valamint a hajó fedélzetén való tartózkodása ne szakítsa meg és ne zavarja a halászati műveleteket;
                              
                           
                                 12.2.
                              
                              
                                 ügyel a hajó fedélzetén található javak és eszközök épségére, valamint tiszteletben tartja az említett hajóhoz tartozó valamennyi irat bizalmas jellegét.
                              
                           
               
                     13.
                  
                  
                     A megfigyelő a megfigyelési időszak végén, de még a hajó elhagyása előtt jelentést készít, amelyet el kell küldeni az illetékes marokkói hatóságoknak, egy másolatot pedig az Európai Unió küldöttségének. A jelentést a hajóparancsnok jelenlétében írja alá, aki azt kiegészítheti vagy kiegészíttetheti minden általa hasznosnak ítélt észrevétellel, majd ezt követően szintén aláírja a jelentést. A jelentés egy másolatát a tudományos megfigyelő kiszállásakor át kell adni a hajó parancsnokának.
                  
               
                     14.
                  
                  
                     A hajótulajdonos saját költségére biztosítja a megfigyelőknek a tisztek részére járó, a hajó lehetőségeihez mért feltételek szerinti elszállásolást és étkeztetést.
                  
               
                     15.
                  
                  
                     A megfigyelő fizetését és társadalombiztosítási járulékait az illetékes marokkói hatóságok fizetik.
                  
               
                     16.
                  
                  
                     A tudományos megfigyelőknek a hajón történő tartózkodásából eredő költségek Marokkónak való megtérítése céljából a hajótulajdonos által fizetendő díjon felül ki kell fizetni továbbá a marokkói halászati övezetekben tevékenységet gyakorló hajónként 3,5 EUR/BT/negyedév alapján számított úgynevezett „tudományos megfigyelők költségei” díjat is.
                     E díjak kifizetése a negyedéves kifizetésekkor történik, a melléklet I. fejezetének 5. pontjában előírt rendelkezéseknek megfelelően.
                  
               
                     17.
                  
                  
                     A fenti 4. pontban meghatározott kötelezettségek be nem tartása a halászati engedély automatikus felfüggesztését vonja maga után mindaddig, amíg a hajótulajdonos nem teljesíti e kötelezettségeket.
                  
               
            A halászat közös nyomon követésének rendszere
         
         A Szerződő Felek bevezetik a kirakodások közös nyomonkövetési és megfigyelési rendszerét, amelynek célja az ellenőrzés hatékonyságának javítása az e megállapodásban foglalt rendelkezések betartásának biztosítására.
         E célból minden Szerződő Fél illetékes hatósága kijelöli a képviselőjét – és annak nevét közli a másik Szerződő Féllel – annak érdekében, hogy a képviselő részt vegyen a kirakodások ellenőrzésében, és megfigyelje azok elvégzésének módjait.
         A marokkói hatóság képviselője megfigyelőként részt vesz a marokkói halászati övezetekben tevékenykedő hajók kirakodásánál a tagállamok nemzeti ellenőrző szolgálatai által végzett vizsgálatokban.
         Elkíséri a nemzeti ellenőrző tisztviselőket a kikötőkben, a hajókon, a rakparton, az első eladási piacokon, a nagybani halkereskedők boltjaiban, a hűtőházakban és a halak első eladása előtti kirakodással és tárolással kapcsolatos helyeken tett látogatásaik során, és hozzáférhet az e vizsgálatok tárgyát képező dokumentumokhoz.
         A marokkói hatóság képviselője jelentést készít és nyújt be azon ellenőrzésekről, amelyeken részt vett.
         A főosztály tíznapos előzetes értesítéssel megkeresi a küldöttséget, hogy részt vegyen a rendszeres vizsgálati feladatokban a kirakodási kikötőkben.
         Az Európai Bizottság kérésére az európai halászati ellenőrök megfigyelőként részt vehetnek az európai hajók marokkói kikötőkben történő kirakodási műveleteire vonatkozó, a marokkói hatóságok által végzett vizsgálatokban.
         E műveletek gyakorlati szabályait a két Fél illetékes hatóságai közösen állapítják meg.
         IX. FEJEZET
         
            ELLENŐRZÉS
         
         1.   Az EU naprakészen tartja azon hajók listáját, amelyek számára e jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelően halászati engedélyt állítottak ki. Ezt a listát az elkészítésekor, majd minden egyes frissítésekor közlik a halászati ellenőrzésért felelős marokkói hatóságokkal.
         2.   Műszaki szemle
         
                     2.1.
                  
                  
                     Évente egyszer, valamint a tonnatartalmuk módosítása vagy a – használt halászati eszköztípusok megváltozásával járó – halászati kategóriájuk megváltozása után a fenti 1. pontban említett európai hajóknak meg kell jelenniük a marokkói kikötőben a hatályos jogszabályok által előírt szemlék elvégzése céljából. A szemlét kötelezően a hajónak a kikötőbe való megérkezését követő 48 órán belül kell elvégezni.
                  
               
                     2.2.
                  
                  
                     A megfelelő eredménnyel záruló szemle végén a hajó parancsnokának az engedélyben foglalttal megegyező érvényességi idejű igazolást kell kiállítani, amelyet az év folyamán az engedélyüket megújító hajók esetében automatikusan meg kell hosszabbítani. A maximális érvényességi időtartam azonban nem haladhatja meg az egy évet. Ezt az igazolást mindenkor a hajó fedélzetén kell tartani.
                  
               
                     2.3.
                  
                  
                     A műszaki szemle a hajó műszaki jellemzőinek és halászeszközeinek a megfelelőségét ellenőrzi, és igazolja, hogy betartják-e a marokkói legénységre vonatkozó rendelkezéseket.
                  
               
                     2.4.
                  
                  
                     A szemlékhez kapcsolódó költségeket a hajótulajdonos fizeti, és azok a marokkói szabályozás által megállapított táblázat szerint kerülnek meghatározásra. A költségek nem haladhatják meg azt az összeget, amelyet azonos szolgáltatásért általában más hajók fizetnek.
                  
               
                     2.5.
                  
                  
                     A fenti 2.1. és 2.2. pontban meghatározott rendelkezések be nem tartása a halászati engedély automatikus felfüggesztését vonja maga után mindaddig, amíg a hajótulajdonos nem teljesíti e kötelezettségeket.
                  
               3.   Az övezetbe való belépés és az onnan való kilépés
         
                     3.1.
                  
                  
                     Az európai hajók legalább négy órával előre értesítik a főosztályt a marokkói halászati övezetbe való belépésre vagy az onnan való kilépésre vonatkozó szándékukról.
                  
               
                     3.2.
                  
                  
                     A kilépésről szóló értesítés küldésekor minden egyes hajó közli földrajzi helyzetét, valamint a fedélzeten tartott fogások mennyiségét és fajösszetételét. Ezt a bejelentést elsősorban faxon, illetve a faxszal nem rendelkező hajók esetében rádión keresztül kell megtenni, amire vonatkozóan részletek a 8. függelékben szerepelnek.
                  
               
                     3.3.
                  
                  
                     Ha egy hajót a főosztály értesítése nélküli halászati tevékenységen érnek tetten, e hajót úgy kell tekinteni, mint amely nem rendelkezik engedéllyel.
                  
               
                     3.4.
                  
                  
                     A hajókat a halászati engedélyek kiadásakor is tájékoztatni kell a vonatkozó telefax- és telefonszámokról, valamint e-mail címről.
                  
               4.   Ellenőrzési eljárások
         
                     4.1.
                  
                  
                     A marokkói vizeken halászati tevékenységet folytató európai hajók parancsnokai lehetővé teszik és megkönnyítik minden olyan marokkói tisztviselő fedélzetre szállását és munkájának végzését, akiknek feladata a halászati tevékenységek vizsgálata és ellenőrzése.
                  
               
                     4.2.
                  
                  
                     Ezek a tisztviselők csak a feladataik elvégzéséhez szükséges ideig maradhatnak a fedélzeten.
                  
               
                     4.3.
                  
                  
                     A vizsgálat és az ellenőrzés befejezését követően igazolást kell átadni a hajó parancsnokának.
                  
               5.   A hajó átvizsgálása
         
                     5.1.
                  
                  
                     A főosztály legfeljebb 48 órás határidőn belül értesíti az Európai Bizottságot a marokkói vizeken történt valamennyi átvizsgálásról és az európai hajókkal szemben foganatosított minden szankcióról.
                  
               
                     5.2.
                  
                  
                     Az Európai Bizottságnak egyidejűleg rövid és tömör jelentést kell kapnia azokról a körülményekről és indokokról, amelyek az átvizsgáláshoz vezettek.
                  
               6.   Átvizsgálási jegyzőkönyv
         
                     6.1.
                  
                  
                     Miután az ellenőrzéssel megbízott marokkói hatóság felvette a jegyzőkönyvet, a hajó parancsnokának azt alá kell írnia.
                  
               
                     6.2.
                  
                  
                     Ez az aláírás nem sérti a védelemmel kapcsolatos azon jogokat és eszközöket, amelyeket a hajóparancsnok a számára felrótt jogsértéssel szemben érvényesíthet.
                  
               
                     6.3.
                  
                  
                     A hajóparancsnoknak az ellenőrzéssel megbízott marokkói hatóságok által kijelölt kikötőbe kell irányítania hajóját. A hatályos marokkói tengeri halászati szabályozást megsértő hajót a kikötőben tartják az átvizsgálás szokásos igazgatási alakiságainak megtételéig.
                  
               7.   A jogsértés rendezése
         
                     7.1.
                  
                  
                     Mielőtt bírósági eljárásra kerülne sor, meg kell próbálni megegyezéses eljárással rendezni a feltételezett jogsértést. Ezt az eljárást az átvizsgálást követő három munkanapon belül be kell fejezni.
                  
               
                     7.2.
                  
                  
                     Megegyezéses eljárás esetén a pénzbírság összegét a marokkói halászati szabályozásnak megfelelően kell megállapítani.
                  
               
                     7.3.
                  
                  
                     Abban az esetben, ha az ügyet nem lehet megegyezéses eljárással rendezni, és az valamely illetékes igazságszolgáltatási szerv előtt folytatódik, a hajó tulajdonosának egy – az átvizsgálás okozta költségeknek, valamint a jogsértésért felelősökre kiszabható pénzbírságnak és a rájuk terhelhető helyreállítási költségeknek a figyelembevételével megállapított – banki biztosítékot kell elhelyeznie a marokkói illetékes hatóságok által kijelölt banknál.
                  
               
                     7.4.
                  
                  
                     A banki biztosíték a jogi eljárás befejezéséig visszavonhatatlan. Amennyiben az eljárás elmarasztaló ítélet nélkül zárul, a biztosítékot felszabadítják. Ugyanígy, amennyiben az ítélet az elhelyezett biztosítéknál kisebb összegű bírsághoz vezet, a fennmaradó összeget a marokkói illetékes hatóságok felszabadítják.
                  
               
                     7.5.
                  
                  
                     A hajó elhagyhatja a kikötőt:
                     
                                 —
                              
                              
                                 ha teljesítették a megegyezéses eljárásból eredő kötelezettségeket, vagy
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 ha az eljárás befejezéséig elhelyezték a 7.3. pontban említett banki biztosítékot, és azt a marokkói illetékes hatóságok elfogadták.
                              
                           
               8.   Átrakodások
         
                     8.1.
                  
                  
                     A marokkói halászati övezetekben tilos a fogások bármilyen, tengeren történő átrakodási művelete. Azok a nyílt tengeri vonóhálós európai hajók azonban, amelyek marokkói vizeken kívánnak átrakodást végrehajtani, azt egy marokkói kikötőben vagy a marokkói hatóságok által kijelölt más helyen megtehetik, miután arra a főosztálytól engedélyt kaptak. Ez az átrakodás a tengeri halászati küldöttség és az ellenőrző hatóságok megfigyelőjének vagy képviselőjének a felügyelete alatt történik. A hatályos marokkói szabályozás által előírt szankciókkal sújthatók azok, akik megsértik ezt a rendelkezést.
                  
               
                     8.2.
                  
                  
                     E hajók tulajdonosainak bármely átrakodási művelet előtt legalább 24 órával közölniük kell a főosztállyal a következő információkat:
                     
                                 —
                              
                              
                                 az átrakodó halászhajók neve,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a szállító teherhajó neve, honossága, lajstromozási száma és hívójele,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 az átrakodni szándékozott mennyiség tonnában, fajonkénti bontásban,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 a fogások rendeltetési helye,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 az átrakodás időpontja és napja.
                              
                           A marokkói Fél fenntartja magának a jogot az átrakodás elutasítására, ha a szállító hajó valaha is jogellenes, be nem jelentett vagy szabályozatlan halászatot folytatott akár a marokkói joghatóság alá tartozó tengeri övezeteken kívül, akár azon belül.
                  
               
                     8.3.
                  
                  
                     Az átrakodást a marokkói halászati övezetekből való kilépésnek kell tekinteni. A hajóknak tehát el kell juttatniuk a főosztálynak a fogási nyilatkozatokat, és közölniük kell akár a halászat folytatására, akár a marokkói halászati övezetekből való kilépésre vonatkozó szándékukat.
                     Azon nyílt tengeri vonóhálós európai hajó parancsnokának, amely egy marokkói kikötőben kirakodási vagy átrakodási műveletet végez, a marokkói ellenőrök számára lehetővé kell tennie és meg kell könnyítenie e műveletek ellenőrzését. A kikötőben végzett valamennyi vizsgálat és ellenőrzés végén igazolást kell kiállítani a hajó parancsnoka részére.
                  
               X. FEJEZET
         
            A FOGÁSOK KIRAKODÁSA
         
         A szerződő felek – annak tudatában, hogy az integráció előmozdítása fontos szerepet játszik halászati ágazataik közös fejlődése szempontjából – megállapodnak abban, hogy elfogadják az európai hajók által marokkói vizeken ejtett fogások egy részének marokkói kikötőkben történő kirakodására vonatkozó alábbi rendelkezéseket.
         A kötelező kirakodás a melléklethez csatolt műszaki adatlapokban szereplő megosztás szerint történik.
         Pénzügyi ösztönzők:
         1.   Kirakodás
         Azon közösségi tonhalhalászhajók, amelyek fogásaikat önként rakodják ki valamely marokkói kikötőben, a marokkói vizeken halászott tonnánként 2,5 EUR-s engedményben részesülnek az 5. sz. adatlapon jelzett díjból.
         További 2,5 EUR-s csökkentést kapnak, ha a halászati termékeket a halpiacokon adják el.
         Ez a rendszer minden európai hajóra vonatkozik a fogásoknak (a melléklet II. fejezetében meghatározott) végleges elszámolása szerinti mennyiség legfeljebb 50 %-áig.
         Azok a nyílt tengeri európai hajók, amelyek a 6. sz. adatlapon meghatározott kötelező fogások több mint 25 %-át önkéntesen kirakodják, 10 %-os kedvezményben részesülnek minden önkéntes alapon kirakodott tonna után járó díjból.
         2.   Végrehajtási szabályok
         A kirakodási műveletek során a halpiac a termékek nyomonkövethetőségének alapjául szolgáló mérési jegyzéket állít ki.
         A halpiacon eladott termékekre vonatkozóan kiállítják az „eladások és levonások elszámolását”.
         A mérési jegyzék és az „eladások és levonások elszámolása” igazolásának másolatát a kirakodás szerinti kikötő tengeri halászati küldöttségének kell átadni. A főosztály jóváhagyása után az érintett hajótulajdonosokkal közlik a számukra visszatérítendő összegeket. Ezeket az összegeket le kell vonni a következő engedély iránti kérelmekkel kapcsolatban felmerülő díjakból.
         3.   Értékelés
         A pénzügyi ösztönzők mértékét a vegyes bizottság kiigazítja a végrehajtott kirakodások társadalmi-gazdasági hatása alapján.
         
            Függelékek
            
                        a)
                     
                     
                        Az engedély iránti kérelem formanyomtatványa
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        Adatlapok
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        A VMS-üzenetek közlése Marokkóval, helyzetmeghatározási jelentés
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        A marokkói halászati övezetek határai, a halászati övezetek koordinátái
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        A marokkói halászati felügyelő központ adatai
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        Az ICCAT tonhalhalászatra vonatkozó hajónaplója
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        A fogási nyilatkozatok formanyomtatványai. Összehangolandó minta
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        A marokkói tengeri halászatért felelős főosztály rádióállomásának jellemzői
                     
                  
               1. függelék
               
                  MAROKKÓ–EURÓPAI UNIÓ HALÁSZATI MEGÁLLAPODÁS
               
               
                  HALÁSZATI ENGEDÉLY IRÁNTI KÉRELEM
               
               
                  
            
            
               2. függelék
               
                  1. sz. halászati adatlap
               
               
                  Kisüzemi halászat északon: nyílt tengeri halászat
               
               
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           20
                        
                     
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           Kerítőháló
                           Az övezetben érvényes feltételeknek megfelelő maximális engedélyezett méret legfeljebb: 500 m × 90 m.
                           Tilos a lamparahálóval való halászat.
                        
                     
                           Hajó típusa
                        
                        
                           < 100 BT
                        
                     
                           Díj
                        
                        
                           67 EUR/BT/negyedév
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           A 34° 18′ 00″-től északra
                           2 mérföldön túl
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Szardínia, szardella és más kisméretű nyílt tengeri fajok
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           25 %
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           Két hónap: február és március
                        
                     
                           Megjegyzések
                        
                        
                            
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  2. sz. halászati adatlap
               
               
                  Kisüzemi halászat északon
               
               
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           30
                        
                     
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           Fenékhorogsor
                           a) kategória: a horgok horogsoronként engedélyezett legnagyobb száma: 2 000;
                           b) kategória: a horgok horogsoronként engedélyezett legmagasabb számáról a tudományos szakvéleménynek és a marokkói szabályozásnak megfelelően a vegyes bizottság egy későbbi időpontban határoz.
                        
                     
                           Hajó típusa
                        
                        
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       < 40 BT: 27 engedély
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       > 40 BT és < 150 BT: 3 engedély
                                    
                                 
                     
                           Díj
                        
                        
                           60 EUR/BT/negyedév
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           Az é. sz. 34° 18′ 00″-től északra
                           6 tengeri mérföldön túl
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Abroncshal, tengeri durbincsok és más tengerfenéki fajok
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           Önkéntes kirakodás
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           Március 15-től május 15-ig
                        
                     
                           Járulékos fogások
                        
                        
                           0 % kardhal és felszínközeli vizekben élő cápa
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  3. sz. halászati adatlap
               
               
                  Kisüzemi halászat délen
               
               
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           20
                        
                     
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           Horogsor, horgászbot és rákcsapda, hajónként legfeljebb két eszközzel.
                           A fenékhorogsor, tükörháló, rögzített eresztőhálók, húzóhálók, „pergetett horogsorok” és brekegőhalat fogó háló használata tilos.
                        
                     
                           Hajó típusa
                        
                        
                           < 80 BT
                        
                     
                           Díj
                        
                        
                           60 EUR/BT/negyedév
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           Az é. sz. 30° 40'-től délre
                           3 tengeri mérföldön túl
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Brekegőhal és tengeri durbincsok
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           Önkéntes kirakodás
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           —
                        
                     
                           Engedélyezett háló
                        
                        
                           8 mm-es háló a csalifogásra, 2 tengeri mérföldön túl
                        
                     
                           Járulékos fogások
                        
                        
                           0 % a lábasfejűek és rákfélék esetében, kivéve 10 % tarisznyarák; a tarisznyarák célzott halászata tilos.
                           10 % egyéb tengerfenéki fajok
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  4. sz. halászati adatlap
               
               
                  Tengerfenéki halászat
               
               
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           22 hajó, ezen belül évente legfeljebb 11 vonóhálós hajó
                        
                     
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Horogsoros hajók esetében:
                                       
                                                   —
                                                
                                                
                                                   fenékhorogsor,
                                                
                                             
                                                   —
                                                
                                                
                                                   fenéken több fonallal rögzített eresztőháló.
                                                
                                             
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vonóhálós hajók esetében: fenékvonóháló.
                                    
                                 
                     
                           Hajó típusa
                        
                        
                           A vonóhálós hajók esetében 275 BT-s közepes méretű hajók, amelyek 200 m-nél nagyobb mélységben halásznak
                        
                     
                           Díj
                        
                        
                           53 EUR/BT/negyedév
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           Az é. sz. 29°-tól délre
                           A vonóhálós hajók esetében a 200 m-es mélységvonalon túl (a horogsoros hajók esetében pedig 12 tengeri mérföldön túl)
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Fekete tőkehal, abroncshal, közönséges villás makréla/bonitó
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           A Marokkóban ejtett fogások 50 %-a
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           Csak a vonóhálós hajókra vonatkozik.
                           A biológiai nyugalmi időszak megegyezik a lábasfejűekre vonatkozóan megállapított időszakkal
                        
                     
                           Engedélyezett háló
                        
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Vonóhálós halászat: legalább 70 mm-es szembőségű háló.
                                    
                                 A zsákvég megkettőzése tilos.
                           A zsákvéget alkotó fonal megkettőzése tilos.
                           A horgok horogsoronként engedélyezett legmagasabb számáról a tudományos szakvéleménynek és a marokkói szabályozásnak megfelelően a vegyes bizottság utólag határoz
                        
                     
                           Járulékos fogások
                        
                        
                           0 % a lábasfejűek és a rákfélék esetében, kivéve a tarisznyarákot (5 %)
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  5. sz. halászati adatlap
               
               
                  Tonhalhalászat
               
               
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           27
                        
                     
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           Horgászbot és pergetett horogsor.
                           Kerítőháló az élőcsali-halászathoz.
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           3 mérföldön túl.
                           Csali fogása 2 mérföldön túl.
                           Marokkó egész atlanti-óceáni övezete, kivéve az é. sz. 33° 30', ny. h. 7° 35' és az é. sz. 35° 48', ny. h. 6° 20' pontokat összekötő vonaltól keletre elhelyezkedő védelmi körzetet
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Tonhalfélék
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           A fogás egy részét Marokkóban kell kirakodni a nemzetközi piaci áron
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           Nincs
                        
                     
                           Engedélyezett háló
                        
                        
                           Csali fogása 8 mm-es szembőségű kerítőhálóval
                        
                     
                           Díjak
                        
                        
                           25 EUR halászott tonnánként
                        
                     
                           Előleg
                        
                        
                           Az éves engedély iránti kérelmek benyújtásakor 5 000 EUR összegű átalányelőleget kell fizetni
                        
                     
                           Megjegyzések
                        
                        
                            
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  6. sz. halászati adatlap
               
               
                  Ipari célú nyílt tengeri halászat
               
               
                           Engedélyezett halászeszközök
                        
                        
                           Nyílt tengeri vagy félig nyílt tengeri eszközök
                        
                     
                           Megadott kvóta
                        
                        
                           Évente 60 000 tonna, legfeljebb 10 000 tonna havonta
                        
                     
                           Hajó típusa
                        
                        
                           Ipari célú halászatot folytató nyílt tengeri vonóhálós hajó
                        
                     
                           Engedélyezett hajók száma
                        
                        
                           Legfeljebb:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       5-6 hajó (1), 3 000 BT/hajónál nagyobb kategóriák
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       2-3 hajó, 150–3 000 BT/hajó
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       10 hajó, 150 BT/hajónál kisebb tonnatartalom
                                    
                                 
                     
                           Az engedélyezett hajók teljes tonnatartalma
                        
                        
                           Legfeljebb:
                        
                     
                           Földrajzi határ
                        
                        
                           Az é sz. 29°-tól délre, az apályvonalon húzódó parttól számított 15 tengeri mérföldön túl
                        
                     
                           Célfaj
                        
                        
                           Szardínia, szardinella, makréla, fattyúmakréla és szardella
                        
                     
                           Kirakodási kötelezettség
                        
                        
                           Valamennyi hajónak Marokkóban kell kirakodnia fogásai 25 %-át
                        
                     
                           Biológiai nyugalmi időszak
                        
                        
                           Az engedélyezett halászhajóknak minden, a minisztérium által megállapított biológiai nyugalmi időszakot tiszteletben kell tartaniuk az engedélyezett halászati övezetben, és ott minden halászati tevékenységet be kell szüntetniük. A marokkói igazgatás előre értesíti a Bizottságot e döntésről, jelezve a halászati tilalmi időszakot vagy időszakokat, valamint az érintett övezeteket.
                        
                     
                           Engedélyezett háló
                        
                        
                           Kifeszített állapotban a nyílt tengeri vagy félig nyílt tengeri vonóháló minimális szembősége 40 mm. A nyílt tengeri vagy félig nyílt tengeri vonóháló zsákvége megerősíthető egy legalább 400 mm-s szembőségű réteggel és legalább 1,5 méteres közökkel elhelyezett csomókkal, kivéve a háló hátsó részén lévő csomót, amely nem helyezhető el a zsákvég nyílásától számított 2 méteren belül. A zsákvég bármely más eszközzel való megerősítése vagy megkettőzése tilos, és a háló semmilyen esetben sem használható az engedélyezett nyílt tengeri kis fajokon kívüli egyéb fajok célzott halászatára.
                        
                     
                           Járulékos fogások
                        
                        
                           Legfeljebb: 3,5 % más fajokból
                           A lábasfejűek, a rákfélék és más tengerfenéki és mélytengeri fajok fogása szigorúan tilos
                        
                     
                           Ipari feldolgozás
                        
                        
                           A fogások hallisztté és/vagy halolajjá való feldolgozása szigorúan tilos. A megromlott vagy sérült halak, valamint a fogás kezeléséből eredő hulladékok azonban feldolgozhatók hallisztté és/vagy halolajjá, az összes engedélyezett fogás maximális 5 %-os küszöbének átlépése nélkül
                        
                     
                           Megjegyzések
                        
                        
                           A hajók három kategóriába sorolhatók:
                           1. kategória: 3 000 BT-nél kisebb vagy azzal egyenlő tonnatartalom, a felső határ 12 500 t/év/hajó;
                           2. kategória: 3 000 BT-nél nagyobb, de 5 000 BT-nél kisebb, vagy azzal megegyező tonnatartalom, a felső határ 17 500 t/év/hajó;
                           3. kategória: 5 000 BT-nél nagyobb tonnatartalom, a felső határ 25 000 t/év/hajó.
                        
                     
                           Hajók száma/díjak
                        
                        
                           A halászat egyidejű folytatására engedélyezett hajók legnagyobb száma: 18.
                           A hajótulajdonos díja euróban, a kifogható mennyiség tonnájaként: 20 EUR/tonna.
                           A hajótulajdonos díja euróban, az engedélyezett kifogható mennyiséget meghaladó tonnánként: 50 EUR/tonna.
                        
                     A halászati feltételeket a Felek minden kategória esetében közös megegyezéssel határozzák meg az engedélyek kibocsátása előtt.
               
                  (1)  A hajók számára vonatkozó számjegy a két Fél egyetértésével felülvizsgálható. Az ipari célú nyílt tengeri halászat az egy időben halászó hajók számának korlátozásával működik.
            
            
               3. függelék
               
                  A VMS-ÜZENETEKNEK MAROKKÓVAL VALÓ KÖZLÉSE
               
               
                  HELYZETMEGHATÁROZÁSI JELENTÉS
               
               
                           Adat
                        
                        
                           Kód
                        
                        
                           Kötelező (K)/nem kötelező (N)
                        
                        
                           Megjegyzések
                        
                     
                           A jelentés kezdete
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           Rendszeradat – a jelentés rögzítésének kezdetét jelzi
                        
                     
                           Címzett
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           Az üzenetre vonatkozó adat – a fogadó fél. Az ország ISO Alpha 3 kódja
                        
                     
                           Feladó
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           Az üzenetre vonatkozó adat – a küldő fél. Az ország ISO Alpha 3 kódja
                        
                     
                           Lobogó szerinti állam
                        
                        
                            
                        
                        
                           N
                        
                        
                            
                        
                     
                           Üzenet típusa
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           Az üzenetre vonatkozó adat –„POS” üzenettípus
                        
                     
                           Rádióhívójel
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajóra vonatkozó adat – a hajó nemzetközi rádióhívójele
                        
                     
                           A Szerződő Fél belső referenciaszáma
                        
                        
                            
                        
                        
                           N
                        
                        
                           A hajóra vonatkozó adat – a Szerződő Fél egyedi száma (lobogó szerinti állam ISO-3 országkódja, amelyet egy szám követ)
                        
                     
                           Külső lajstromszám
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajóra vonatkozó adat – a hajó oldalán feltüntetett szám
                        
                     
                           Földrajzi szélesség
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a hajó helyzete fokban és percben megadva É/D FFPP (WGS-84)
                        
                     
                           Földrajzi hosszúság
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a hajó helyzete fokban és percben megadva K/NY FFFPP (WGS-84)
                        
                     
                           Irány
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó útja 360°-os skálán megadva
                        
                     
                           Sebesség
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó sebessége tizedcsomóban megadva
                        
                     
                           Dátum
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a helyzet rögzítésének UTC-dátuma (ÉÉÉÉHHNN)
                        
                     
                           Óra
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           A hajó földrajzi helyzetére vonatkozó adat – a helyzet rögzítésének UTC-időpontja (ÓÓPP)
                        
                     
                           A jelentés vége
                        
                        
                            
                        
                        
                           K
                        
                        
                           Rendszeradat – a jelentés rögzítésének végét jelzi
                        
                     
                           Karakterkészlet: ISO 8859.1
                           Az adattovábbítás a következőképpen épül fel:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       kettős perjel (//) és egy kód jelzi a jelentés elejét,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       szimpla perjel (/) választja el a kódot az adatoktól.
                                    
                                 A nem kötelező adatokat a jelentés eleje és vége közé kell beilleszteni.
                        
                     
            
               4. függelék
               
                  A MAROKKÓI HALÁSZATI ÖVEZET HATÁRAI
               
               
                  A HALÁSZATI ÖVEZET KOORDINÁTÁI/VMS EU PROTOKOLL
               
               
                           Adatlap
                        
                        
                           Kategória
                        
                        
                           Halászati övezet (földrajzi szélesség)
                        
                        
                           A parttól való távolság
                        
                     
                           1.
                        
                        
                           Kisüzemi halászat északon: nyílt tengeri
                        
                        
                           é. sz. 34°18′00″ – é. sz. 35°48′00″
                        
                        
                           2 mérföldön túl
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Kisüzemi halászat északon: horogsor
                        
                        
                           é. sz. 34°18′00″ – é. sz. 35°48′00″
                        
                        
                           6 mérföldön túl
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Kisüzemi halászat délen
                        
                        
                           A 30°40′00″-től délre
                        
                        
                           3 mérföldön túl
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Tengerfenéki halászat
                        
                        
                           A 29°00′00″-től délre
                        
                        
                           Horogsoros halászhajók 12 mérföldön túl
                        
                     
                           Vonóhálós hajók: a 200 m-es mélységvonal alatt
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Tonhalhalászat
                        
                        
                           Az egész Atlanti-óceán, kivéve a következők által határolt területet: é. sz. 35°48′; ny. h. 6°20′/é. sz. 33°30′; ny. h. 7°35′
                        
                        
                           3 mérföldön túl, a csali esetében 2 mérföldön túl
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           Ipari célú nyílt tengeri halászat
                        
                        
                           A 29°00′00″-től délre
                        
                        
                           15 mérföldön túl
                        
                     
            
               5. függelék
               
                  A MAROKKÓI HALÁSZATI FELÜGYELŐ KÖZPONT (FMC) ADATAI
               
               Az FMC neve: CSC (Centre de Surveillance et de Contrôle de la pêche)
               VMS tel. +212 537688146
               VMS fax +212 537688134
               VMS e-mail cím: alaouihamd@mpm.gov.ma; fouima@mpm.gov.ma
               DSPCM tel.
               DSPCM fax
               X25 cím = nincs használatban
               Belépési/kilépési nyilatkozatok: rádióállomás útján (8. függelék)
            
            
               6. függelék
               
                  AZ ICCAT TONHALHALÁSZATRA VONATKOZÓ HAJÓNAPLÓJA
               
               
                  
            
            
               7. függelék
               
                  
            
            
               8. függelék
               
                  A MAROKKÓI TENGERI HALÁSZATÉRT FELELŐS FŐOSZTÁLY RÁDIÓÁLLOMÁSÁNAK JELLEMZŐI
               
               
                           MMSI
                        
                        
                           242 069 000
                        
                     
                           Hívójel
                        
                        
                           CNA 39 37
                        
                     
                           Hely
                        
                        
                           Rabat
                        
                     
                           Frekvenciatartomány
                        
                        
                           1,6–30 MHz
                        
                     
                           Rádióadás osztálya
                        
                        
                           SSB-AIA-J2B
                        
                     
                           Sugárzási teljesítmény
                        
                        
                           800 W
                        
                     
                  
               Munkafrekvenciák
               
                           Sávok
                        
                        
                           Csatornák
                        
                        
                           Adás
                        
                        
                           Vétel
                        
                     
                           8-as sáv
                        
                        
                           831
                        
                        
                           8 285 kHz
                        
                        
                           8 809 kHz
                        
                     
                           12-es sáv
                        
                        
                           1206
                        
                        
                           12 245 kHz
                        
                        
                           13 092 kHz
                        
                     
                           16-os sáv
                        
                        
                           1612
                        
                        
                           16 393 kHz
                        
                        
                           17 275 kHz
                        
                     
                  
               Az állomás működési ideje
               
                           Időszak
                        
                        
                           Napirend
                        
                     
                           Munkanapok
                        
                        
                           8.30–16.30
                        
                     
                           Szombat, vasárnap és ünnepnapok
                        
                        
                           9.30–14.00
                        
                     
                  
               
                           VHF
                        
                        
                           16-os csatorna
                        
                        
                           ASN 70-es csatorna
                        
                     
                           Rádiótelex
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Típus:
                        
                        
                           DP-5
                        
                     
                            
                        
                        
                           Rádióadás osztálya:
                        
                        
                           ARQ-FEC
                        
                     
                            
                        
                        
                           Szám:
                        
                        
                           31356
                        
                     
                           Telefax
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                            
                        
                        
                           Számok:
                        
                        
                           212 5 37 68 82 13/45