CELEX: 52013PC0090
Language: da
Date: 2013-02-20
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/023 IT/ Antonio Merloni SpA, Italien)

|
			
		
		
		52013PC0090
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning EGF/2012/023 IT/ Antonio Merloni SpA, Italien) /* COM/2013/090 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Punkt 28 i den interinstitutionelle aftale af
17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[1] giver mulighed for gennem en
fleksibilitetsmekanisme at anvende Den Europæiske Fond for Tilpasning til
Globaliseringen (EGF) med et årligt loft på 500 mio. EUR ud over lofterne i den
finansielle rammes relevante udgiftsområder.
Betingelserne for støtte fra EGF er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af
20. december 2006 om oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning
til Globaliseringen[2].
Den 29. december 2011 indsendte Italien en
ansøgning EGF/2011/023 IT/ Antonio Merloni om økonomisk EGF-støtte som følge af
afskedigelser i virksomheden Antonio Merloni SpA i Italien.
Efter en nøje gennemgang af ansøgningen
konkluderer Kommissionen i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EF)
nr. 1927/2006, at betingelserne for økonomisk støtte i henhold til denne
forordning er opfyldt.
RESUMÉ AF ANSØGNINGEN OG ANALYSE
 Nøgledata: ||   
 EGF-referencenummer || EGF/2011/023 
 Medlemsstat || Italien 
 Artikel 2 || litra a) 
 Hovedvirksomhed || Antonio Merloni SpA 
 Leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled || 0 
 Referenceperiode || 23.8.2011 – 23.12.2011 
 Startdato for de individualiserede tilbud || 29.3.2012 
 Anvendelsestidspunkt || 29.12.2011 
 Afskedigelser i referenceperioden || 1 517 
 Afskedigelser før og efter referenceperioden || 0 
 Støtteberettigede afskedigelser i alt || 1 517 
 Afskedigede arbejdstagere, der er tiltænkt støtte || 1 517 
 Udgifter til de individualiserede tilbud (EUR) || 7 451 972 
 EGF-implementeringsomkostninger[3] i EUR || 298 000 
 EGF-implementeringsomkostninger i procent || 3,84 
 Samlet budget (EUR) || 7 749 972 
 EGF-støtte (65 %) i EUR || 5 037 482 
1.           Ansøgningen blev forelagt Kommissionen
den 29. december 2011 og suppleret med yderligere oplysninger i tiden indtil
den 4. september 2012.
2.           Ansøgningen opfylder
betingelserne for anvendelse af EGF i artikel 2, litra a), i forordning (EF)
nr. 1927/2006 og blev indgivet inden for den frist på 10 uger, der er fastsat i
forordningens artikel 5.
Sammenhængen mellem afskedigelserne og
de gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan
tilskrives globaliseringen eller den internationale finansielle og økonomiske krise
3.           For at fastslå, at der er en
sammenhæng mellem afskedigelserne og den internationale finansielle og
økonomiske krise anfører Italien, at krisen har haft betydelige konsekvenser
for sektoren for husholdningsapparater. Ifølge tilgængelige oplysninger[4] er der sket et betydeligt fald i fremstillingen af
husholdningsapparater, hovedsagelig som følge af eksportfaldet især til USA (-30,5 %
i 2009 sammenlignet med 2008) og til Japan (-11,40 % i samme periode).
Produktionen af husholdnings­apparater faldt i EU-27 i tre på hinanden følgende
år (2007 til 2009) sammenlignet med de relevante foregående år og steg lidt
igen, men først i 2010.
Fremstilling
af husholdningsapparater - industrifremstillingsindeks
(procentmæssig ændring sammenlignet med det foregående år)
   || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 
 EU-27 || 5,5 || -3,1 || -8,8 || -17,6 || 1,2 
 Italien || 4,0 || -1,4 || -13,8 || -24,2 || -6,3 
Kilde: Eurostat
4.           Tallet for Italien fulgte den
samme negative tendens som gennemsnittet for EU-27, og faldet i eksporten var
højere end gennemsnittet for EU-27. Eksporten til USA faldt med 44,59 % i
2009 sammenlignet med 2008 og til Japan med 29,87 %. I 2010 fortsatte den
negative tendens for italienske husholdningsapparater.
5.           For at opretholde sin
markedsandel over for konkurrencen fra lande med lave arbejdsomkostninger,
f.eks. Kina og Tyrkiet, ændrede Antonio Merloni SpA, som var den femtestørste
producent af husholdningsapparater i Unionen i 2002, sin salgsstrategi og
begyndte i 2006 at sælge sine produkter direkte gennem sine egne mærker. Da den
internationale finansielle og økonomiske krise brød ud, fik virksomheden
økonomiske vanskeligheder, som blev yderligere forværret af den pludselige
stramning af betingelserne for adgang til finanskreditter. I 2007 stod Antonio
Merloni med en omsætning på næsten 900 mio. EUR over for en gæld og fordringer
på ca. 500 mio. EUR. Produktionstilbagegangen, som bevægede sig ligesom den
negative tendens på europæisk plan, kombineret med finansielle begrænsninger,
førte til en anmodning, der blev indgivet til ministeriet for økonomisk
udvikling, om adgang til saneringsprocedurerne for store kriseramte
virksomheder og endelig til indstillingen af virksomhedsaktiviteterne for
Antonio Merloni SpA. I alt blev 2 217 arbejdstagere afskediget, hvoraf 700
blev overtaget af virksomheden QA Group SpA. Derfor omfatter denne ansøgning de
1 517 arbejdstagere, der stod uden job efter lukningen af Antonio Merloni
SpA.
6.           I sin vurdering af ansøgning
EGF/2009/010 LT/Snaigė har Kommissionen allerede anført virkningen af den
økonomiske og finansielle krise på de virksomheder, der er aktive inden for
fremstillingen af husholdningsapparater.
Dokumentation for antallet af
afskedigelser og opfyldelse af kriterierne i artikel 2, litra a)
7.           Italien indgav ansøgningen i
medfør af interventionskriterierne i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr.
1927/2006, som forudsætter mindst 500 afskedigelser over en periode på fire
måneder i en virksomhed i en medlemsstat, inklusive afskedigelser hos
leverandører og producenter i efterfølgende produktionsled.
8.           Ansøgningen vedrører
1 517 afskedigelser hos Antonio Merloni SpA i reference­perioden på fire
måneder fra den 23. august 2011 til den 23. december 2011. Alle disse
afskedigelser blev beregnet i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, tredje
led, i forordning (EF) nr. 1927/2006. Kommissionen har fået den nødvendige
bekræftelse som fastlagt i artikel 2, stk. 2, tredje led, på, at dette er det
faktiske antal afskedigelser.
Redegørelse for afskedigelsernes
uforudseelighed
9.           De italienske myndigheder gør
gældende, at den finansielle og økonomiske krise har medført et pludseligt
kollaps i verdensøkonomien med dramatiske konsekvenser for mange sektorer.
Recessionen i sektoren for fremstilling af husholdningsapparater med en
pludselig stramning af betingelserne for adgang til finanskreditter og en
voldsom opbremsning i ordretilgangen er uden fortilfælde i nyere tid. Som et
resultat af krisen har den økonomiske udvikling siden 2008 ikke fulgt
tendenserne fra de foregående år. Lukningen af Antonio Merloni SpA og afskedigelserne
kunne derfor hverken have været forudset eller afværget på en let måde.
Identifikation af de virksomheder, der
har gennemført afskedigelser, og de arbejdstagere, der er tiltænkt støtte
10.         Ansøgningen vedrører
1 517 afskedigelser i virksomheden Antonio Merloni SpA. Alle disse
arbejdstagere er tiltænkt støtte gennem de EGF-medfinansierede foranstaltninger.
11.         De arbejdstagere, der er
tiltænkt støtte, fordeler sig, som følger:
 Kategori || Nummer || Procent 
 Mænd || 1 063 || 70,07 
 Kvinder || 454 || 29,93 
 EU-borgere || 1 450 || 95,58 
 Ikke-EU-borgere || 67 || 4,42 
 15-24-årige || 0 || 0,00 
 25-54-årige || 1 322 || 87,15 
 55-64-årige || 193 || 12,72 
 Over 64 år || 2 || 0,13 
12.         Blandt de arbejdstagere, der
er tiltænkt støtte, har 71 langvarige helbredsproblemer eller handicap.
13.         Fordelingen på faggrupper er,
som følger:
 Kategori || Nummer || Procent 
 Højtstående embedsmænd og virksomhedsledere || 8 || 0,53 
 Akademikere/eksperter || 14 || 0,92 
 Teknikere og fagfolk || 23 || 1,52 
 Kontoransatte || 50 || 3,30 
 Arbejdere inden for håndværk og lignende erhverv || 72 || 4,75 
 Anlægs- og maskinoperatører og samlebåndsarbejdere || 1 308 || 86,22 
 Elementær beskæftigelse || 42 || 2,76 
14.         De italienske myndigheder har
i overensstemmelse med artikel 7 i forordning (EF) nr. 1927/2006 bekræftet, at
man i EGF's forskellige gennemførelsesfaser, især med hensyn til adgangen til
fonden, har ført og fortsat vil føre en politik for ligestilling mellem mænd og
kvinder og en politik for ikke-forskelsbehandling.
Beskrivelse af det pågældende
geografiske område og de relevante myndigheder og andre interessenter
15.         De områder, der er berørt af afskedigelserne,
er regionerne Marche og Umbrien og især provinserne Ancona og Perugia, hvor
produktionsanlæggene for Antonio Merloni SpA befandt sig.
16.         Som følge af den
internationale økonomiske og finansielle krise er antallet af virksomheder, der
er aktive i begge provinser, gået tilbage. Der har også været en gradvis
udvikling af den tertiære sektor, hvilket har medført en reduktion inden for
landbrug, handel og industri. I Ancona er landbrugsvirksomhederne gået tilbage
med 1,2 % og tegner sig nu for 18,8 % af det samlede antal aktive
virksomheder. Fremstillingssektoren er forblevet ret stabil, hvorimod antallet
af virksomheder inden for handelssektoren har oplevet en mindre stigning
(+0,3 %) og udgør nu 26,4 % af det samlede antal virksomheder i provinsen.
Denne andel er dog lavere end det nationale gennemsnit (27,2 %). Alle
disse tal henviser til 2010 sammenholdt med det foregående år. I Perugia faldt
antallet af landbrugsvirksomheder i samme periode med 0,9 %, men udgør dog
stadig 22,6 % af de samlede aktive virksomheder i provinsen.
Fremstillingssektoren er også gået lidt tilbage (-0,6%%), hvorimod antallet af
virksomheder inden for handelssektoren steg (+1,1%%) og udgør nu 23,4 % af
de samlede virksomheder. Som i Ancona er andelen af handels­virksomheder som en
procentdel af alle virksomheder i provinsen (23,4 %) imidlertid lavere end
det nationale gennemsnit.
17.         De vigtigste interessenter er regionerne
Umbrien og Marche og især de offentlige myndigheder i Perugia og Ancona, såvel
som følgende fagforeninger: FIM-CISL[5], FIOM-CGIL[6], UILM-UIL[7], UGL metalmeccanici[8] og RSU[9].
Afskedigelsernes forventede virkning på
beskæftigelsessituationen på lokalt, regionalt og nationalt plan
18.         I årene før krisen havde begge
provinser Ancona og Perugia en arbejdsløshed, der var lavere end det nationale
gennemsnit. I 2009 steg ledigheden med 40 % sammenlignet med det
foregående år, hvorimod ledigheden forblev stabil i 2010 i Perugia og faldt i
Ancona hovedsageligt som følge af faldet i aktiviteten og ikke så meget som
følge af stigende beskæftigelse. I 2009 faldt det regionale BNP i forhold til
det foregående år med ca. 3 %, og industriomsætningen gik tilbage med
14,6 % i Marche og med 16,4 % i Umbrien. Denne tilbagegang førte til
en stigning i antallet af timer under CIG-ordningen[10] inden for
fremstillingssektoren med 368 % i Marche og med 444 % i Umbrien. De
1 517 afskedigelser i virksomheden Antonio Merloni SpA, der er omfattet af
denne ansøgning, har yderligere forværret situationen. 
Den samordnede pakke af
individualiserede tilbud, der søges om støtte til, og en opdeling af de
anslåede omkostninger, herunder oplysninger om komplementariteten med
foranstaltninger, der modtager støtte gennem strukturfondene
19.         Alle nedenstående
foranstaltninger udgør en samordnet pakke af individualiserede tilbud, der har
til formål at hjælpe arbejdstagerne med at vende tilbage til arbejdsmarkedet:
–     
Erhvervsvejledning: En
række strukturerede interview og målrettede instrumenter som f.eks.
færdighedsanalyse og udarbejdelsen af en profil vedrørende beskæf­tigelsesegnetheden
for at kunne udpege områder, hvor arbejdstagerne kan for­bedre deres
færdigheder og få støtte til at indkredse deres erhvervsmæssige mål.
–     
Hjælp til jobsøgning:
Det omfatter udviklingen af en personaliseret strategi med selvpromoverende
foranstaltninger og jobsøgning. Arbejdstagere får hjælp til jobsøgning hos
interesserede virksomheder og får støtte gennem udvælgelses­processen, og om
nødvendigt i form af særlig skoling, der skal hjælpe dem til at påtage sig
arbejdstilbud hos de relevante virksomheder.
–     
Fremme af iværksættelse:
Vejledning til afskedigede arbejdstagere med iværksætteridéer med henblik på at
planlægge nye virksomhedsaktiviteter.
–     
Erhvervsuddannelse og opkvalificering: De afskedigede arbejdstagere får en uddannelsesvoucher af en
gennemsnitlig værdi på 1 300 EUR, som de kan bruge på deres
uddannelsesforløb. Voucheren kan anvendes på en kvalificeret
uddannelsesinstitution eller i en virksomhed, hvor afskedigede arbejdstagere
videreuddannes efter deres ansættelse, eller i en virksomhed, der yder intern
uddannelse. Voucheren er tæt knyttet til den enkelte arbejdstagers aftalte
genindslusningsforløb. 
–     
Vejledning for personer over 50 år: Denne foranstaltning har til formål at yde særlige støtte til
arbejdstagere over 50 for at tilskynde disse til at forblive på
arbejdsmarkedet.
–     
Tilskud til jobsøgning:
For hver dag, de deltager i EGF-foranstaltningerne, modtager arbejdstagerne et
tilskud, der svarer til en dagssats i den italienske understøttelsesordning
"CIGS".
–     
Ansættelsestilskud:
Dette beløb kommer de afskedigede arbejdstagere til gode og letter deres
tilbagevenden til arbejdsmarkedet på tidsubegrænsede arbejds­kontrakter hos en
anden virksomhed. Det relativt store beløb på 5 000 EUR pr. arbejdstager,
som betales til den nye arbejdsgiver for ansættelse af de mest ugunstigt
stillede og dårligt uddannede arbejdstagere, afspejler den investering, som
pålægges den nye arbejdsgiver for at videreuddanne arbejdstagerne og forberede
dem på deres nye arbejdsopgaver.
–     
Bidrag til udgifter ved pendling: De arbejdstagere, der deltager i foranstalt­ningerne, modtager op til
300 EUR som et bidrag til deres rejseudgifter, når de er nødt til at pendle
mere end 25 km til den by, hvor foranstaltningerne finder sted.
–     
Støtte til udgifter ved bopælsændring: Arbejdstagere, der accepterer et arbejde, der medfører bopælsændring,
modtager et mobilitetstilskud på 5 000 EUR til dækning af de dermed
forbundne udgifter. Tilskuddet betales som et engangsbeløb mod forelæggelse af
dokumentation for de afholdte udgifter.
20.         De
EGF-implementeringsomkostninger, der er medtaget i ansøgningen i
overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EF) nr. 1927/2006, dækker
forberedelser, forvaltning og kontrolaktiviteter samt oplysning og reklame.
21.         De individualiserede tilbud,
der forelægges af de italienske myndigheder, er aktive
arbejdsmarkedsforanstaltninger, som falder ind under de i artikel 3 i
forordning (EF) nr. 1927/2006 fastlagte støtteberettigede foranstaltninger. De
italienske myndigheder anslår de samlede omkostninger til
7 749 972 EUR, hvoraf udgifterne til de individualiserede tilbud
er på 7 451 972 EUR, og EGF-implementerings­omkostningerne er på
298 000 EUR (3,84 % af det samlede beløb). Der anmodes om
EGF-støtte på i alt 5 037 482 EUR (65 % af de samlede omkostninger).
 Foranstaltninger || Anslået antal arbejdstagere, som er tiltænkt støtte || Anslåede omkostninger pr. arbejds­tager, som er tiltænkt støtte (i EUR) || Samlede omkostninger i EUR (EGF og national medfinansiering) 
 Individualiserede tilbud (artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1927/2006) 
 Erhvervsvejledning (Orientamento professionale) || 1 517 || 36 || 54 612 
 Hjælp til jobsøgning (Assistenza alla ricerca attiva) || 1 517 || 180 || 273 060 
 Fremme af iværksættelse (Assistenza all'autoimprenditorialità) || 280 || 240 || 67 200 
 Erhvervsuddannelse og opkvalificering (Voucher formativo) || 1 011 || 1 300 || 1 314 300 
 Vejledning for personer over 50 (Misure spechifiche di stimolo per lavoratori muri) || 280 || 210 || 58 800 
 Tilskud til jobsøgning (Indennita per la ricerca attiva) || 1 517 || 2 000 || 3 034 000 
 Ansættelsestilskud (Bonus assunzionali) || 400 || 5 000 || 2 000 000 
 Bidrag til udgifter ved pendling (Contributo per la mobilità formativa) || 500 || 300 || 150 000 
 Støtte til udgifter ved bopælsændring (Bonus per la mobilità territoriale) || 100 || 5 000 || 500 000 
 Subtotal - individualiserede tilbud ||   || 7 451 972 
 EGF-implementeringsomkostninger (artikel 3, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1927/2006) 
 Forberedelser ||   || 30 000 
 Styring ||   || 125 000 
 Oplysning og reklame ||   || 36 000 
 Kontrolaktiviteter ||   || 107 000 
 Subtotal - EGF-implementeringsomkostninger ||   || 298 000 
 Samlede anslåede udgifter ||   || 7 749 972 
 EGF-støtte (65 % af de samlede udgifter) ||   || 5 037 482 
22.         De italienske myndigheder
bekræfter, at ovennævnte foranstaltninger suppleres af foranstaltninger, som er
finansieret af strukturfondene. Ifølge de italienske myndigheder er der sørget
for, at der ikke finder dobbeltfinansiering sted, gennem en permanent
koordinering mellem de institutionelle aktører, der har ansvaret for
planlægning og forvaltning af de økonomiske ressourcer under strukturfondene og
EGF.
Datoen/datoerne for iværksættelse eller
planlagt iværksættelse af de individualiserede tilbud til de berørte
arbejdstagere
23.         Den 29. marts 2012 iværksatte
Italien de individualiserede tilbud i den samordnede pakke, som EGF anmodes om
at medfinansiere, for de berørte arbejdstagere. Denne dato markerer således
begyndelsen af støtteberettigelsesperioden for enhver EGF-støtte.
Procedurer for høring af
arbejdsmarkedets parter
24.         Muligheden for at anvende
EGF-støtte blev indarbejdet i aftalen "Accordo di Programma",
der blev underskrevet i 2010 af ministeriet for økonomisk udvikling og
regionerne Emilia Romagna, Marche og Umbrien, og som arbejdsmarkedets parter
efterfølgende tilsluttede sig. I november 2011 blev arbejdsmarkedets parter
hørt om den samordnede pakke af EGF-medfinansierede foranstaltninger. Endvidere
vil koordinationsgruppen for "Accordo di Programma" føre
tilsyn med gennemførelsen af EGF-foranstaltningerne.
25.         De italienske myndigheder
bekræftede, at kravene i den nationale lovgivning og EU-lovgivningen vedrørende
kollektiv afskedigelse er blevet overholdt.
Oplysninger om foranstaltninger, som er
obligatoriske i henhold til national lovgivning eller kollektive aftaler
26.         Med hensyn til de kriterier,
der er fastsat i artikel 6 i forordning (EF) nr. 1927/2006, kunne de italienske
myndigheder i deres ansøgning:
·      bekræfte, at den økonomiske EGF-støtte ikke erstatter foranstaltninger,
som det påhviler virksomheder at gennemføre i henhold til national lovgivning
eller kollektive aftaler
·      dokumentere, at de påtænkte aktioner er støtte til de enkelte
arbejdstagere og ikke skal tjene til omlægning af virksomheder eller sektorer
·      bekræfte, at de ovennævnte støtteberettigede foranstaltninger ikke får
støtte fra andre af EU's finansielle instrumenter.
Forvaltnings- og kontrolsystemer 
27.         Italien har meddelt
Kommissionen, at den finansielle støtte vil blive forvaltet og kontrolleret af
de samme organer som dem, der forvalter og kontrollerer Den Europæiske
Socialfond. Regionerne Marche og Umbrien vil optræde som formidlingsorgan for
forvaltningsmyndigheden.
Finansiering
28.         På grundlag af ansøgningen fra
Italien beløber den foreslåede EGF-støtte til den samordnede pakke af
individualiserede tilbud sig til 5 037 482 EGF (inklusive
EGF-implementeringsomkostninger), hvilket svarer til 65 % af de samlede
omkostninger. Kommissionens foreslåede tildelinger fra fonden er baseret på
oplysninger fra Italien.
29.         Under hensyn til den maksimale
støtte fra EGF i henhold til artikel 10, stk. 1, i forordning (EF)
nr. 1927/2006 og mulighederne for omfordeling af bevillinger foreslår
Kommissionen at anvende EGF til at dække hele det ovennævnte beløb, der opføres
under udgiftsområde 1a i den finansielle ramme.
30.         Med det foreslåede økonomiske
støttebeløb er der fortsat over 25 % af det maksimale årlige beløb, der er
øremærket til EGF, til rådighed til tildelinger i årets sidste fire måneder,
jf. artikel 12, stk. 6, i forordning (EF) nr. 1927/2006.
31.         Med dette forslag om at
anvende EGF indleder Kommissionen den forenklede trepartsprocedure, jf. punkt
28 i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006, for at sikre, at
budgetmyndighedens to parter er enige i, at det er nødvendigt at anvende
fonden, og kan tilslutte sig det beløb, der anmodes om. Kommissionen opfordrer
den af budgetmyndighedens to parter, som på rette politiske niveau først når
til enighed om udkastet til forslaget om anvendelse af fonden, til at
underrette den anden part og Kommissionen om sine hensigter. Hvis den ene af
budgetmyndighedens to parter ikke kan give sin tilslutning, indkaldes der til
et formelt trepartsmøde.
32.         Kommissionen forelægger
særskilt en anmodning om overførsel for at få specifikke forpligtelses- og
betalingsbevillinger opført på budgettet for 2013, jf. punkt 28 i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006.
Kilder til betalingsbevillinger 
33.         Bevillingerne fra
EGF-budgetposten vil blive anvendt til at dække beløbet på 5 037 482
EUR, som er nødvendigt i forbindelse med denne ansøgning.
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS AFGØRELSE
om anvendelse af Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen i henhold til punkt 28 i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og
Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (ansøgning
EGF/2012/023 IT/ Antonio Merloni SpA, Italien)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til den interinstitutionelle
aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning[11], særlig punkt 28,
under henvisning til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1927/2006 af 20. december 2006 om
oprettelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen[12], særlig artikel 12,
stk. 3,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[13],
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den Europæiske Fond for
Tilpasning til Globaliseringen (EGF) blev oprettet med henblik på at yde
supplerende støtte til arbejdstagere, der afskediges som følge af
gennemgribende strukturelle ændringer i verdenshandelsmønstrene, som kan
tilskrives globaliseringen, og at hjælpe dem med at vende tilbage til arbejdsmarkedet.
(2)       Anvendelsesområdet for EGF
blev udvidet for ansøgninger indgivet fra den 1. maj 2009 til den 30. december
2011, således at det også omfatter støtte til arbejdstagere, der bliver
afskediget som en direkte følge af den internationale finansielle og økonomiske
krise.
(3)       Den interinstitutionelle
aftale af 17. maj 2006 giver mulighed for at anvende EGF inden for et årligt
loft på 500 mio. EUR.
(4)       Italien indgav den 29.
december 2011 en ansøgning om anvendelse af EGF i forbindelse med afskedigelser
i virksomheden Antonio Merloni SpA og supplerede den med yderligere oplysninger
frem til den 4. september 2012. Ansøgningen opfylder kravene til fastlæggelse
af støttebeløbets størrelse, jf. artikel 10 i forordning (EF) nr. 1927/2006.
Kommissionen foreslår derfor, at der ydes en støtte på 5 037 482 EUR.
(5)       Der bør derfor som følge af
Italiens ansøgning ydes økonomisk EGF-støtte —
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Inden for rammerne af Den Europæiske Unions
almindelige budget for regnskabsåret 2013 stilles der et beløb til rådighed fra
Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen (EGF) på
5 037 482 EUR i form af forpligtelses- og betalingsbevillinger.
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne           

Formand                                                        Formand
[1]               EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
[2]               EUT L 406 af 30.12.2006, s. 1.
[3]               I overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i forordning
(EF) nr. 1927/2006.
[4]               Eurostat, EU-27 handel siden 1988 (SITC).
[5]               Federazione Italiana Metalmeccanici – Confederazione
Italiana Sindacato Lavoratori.
[6]               Federazione Impiegati e Operai Metallurgici.
[7]               Unione Italiana lavoratori Metalmeccanici –
Confederazione General Italiana del Lavoro.
[8]               Unione Generale del Lavoro Metalmeccanici.
[9]               Rappresentanza Sindacale Unitaria.
[10]             CIG er en ordning under italiensk lovgivning, der består
af en finansiel ydelse betalt af det nationale socialsikringsinstitut (Istituto Nazionale della Previdenza Sociale-INPS) for
arbejdstagere, der er suspenderet fra deltagelse i arbejdsforanstaltninger,
eller som arbejder på reduceret tid.
[11]             EUT
C 139 af 14.6.2006, s. 1.
[12]             EUT
L 406 af 30.12.2006, s. 1.
[13]             EUT C […] af […], s. […].