CELEX: 42006X1227(05)
Language: lv
Date: 2006-12-27 00:00:00
Title: Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 49 – Vienoti noteikumi par kompresijaizdedzes ( C.I .) motoru un dabasgāzes ( NG ) motoru, kā arī dzirksteļaizdedzes ( P.I .) motoru, ko darbina ar sašķidrinātu naftas gāzi ( LPG ), un transportlīdzekļu ar C.I . un NG motoriem, kā arī P.I . motoriem, ko darbina ar LPG , apstiprināšanu attiecībā uz piesārņotāju emisiju no motora

27.12.2006.       LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/1
                                                          I
                                    (Tiesību akti, kuru publicēšana ir obligāta)
                     Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas
                         (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 49 – Vienoti noteikumi par
                   kompresijaizdedzes (C.I.) motoru un dabasgāzes (NG) motoru, kā arī
                 dzirksteļaizdedzes (P.I.) motoru, ko darbina ar sašķidrinātu naftas gāzi
                     (LPG), un transportlīdzekļu ar C.I. un NG motoriem, kā arī P.I.
                 motoriem, ko darbina ar LPG, apstiprināšanu attiecībā uz piesārņotāju
                                               emisiju no motora
                                          3. pārstrādātais izdevums
    Ietverti:
    01. grozījumu sērija — spēkā stāšanās diena: 1990. gada 14. maijs
    02. grozījumu sērija — spēkā stāšanās diena: 1992. gada 30. decembris
    1. labojums grozījumu 02. sērijai 5, uz ko attiecas depozitārija paziņojums
        C.N.232.1992.TREATIES-32, datēts ar 1992. gada 11. septembri
    2. labojums grozījumu 02. sērijai 5, uz ko attiecas depozitārija paziņojums
        C.N.353.1995.TREATIES-72 datēts ar 1995. gada 13. novembri
    2. pārstrādātā izdevuma 1. kļūdu labojums (kļūdu labojums tikai angļu valodā)
    1. papildinājums 02. grozījumu sērijai — spēkā stāšanās diena: 1996. gada 18. maijs
    2. papildinājums 02. grozījumu sērijai — spēkā stāšanās diena: 1996. gada 28. augusts
    1. labojums grozījumu 02. sērijas 1. papildinājumam, uz ko attiecas depozitārija paziņojums
        C.N.426.1997.TREATIES-96, datēts ar 1997. gada 21. novembri
    2. labojums grozījumu 02. sērijas 1. papildinājumam, uz ko attiecas depozitārija paziņojums
        C.N.272.1999.TREATIES-2, datēts ar 1999. gada 12. aprīli
    1. labojums grozījumu 02. sērijas 2. papildinājumam, uz ko attiecas depozitārija paziņojums
        C.N.271.1999.TREATIES-1, datēts ar 1999. gada 12. aprīli
    03. grozījumu sērija — spēkā stāšanās diena: 2001. gada 27. decembris
    04. grozījumu sērija — spēkā stāšanās diena: 2003. gada 31. janvāris
 ---pagebreak--- L 375/2        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                              27.12.2006.
   1.         DARBĪBAS JOMA
              Šie noteikumi attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no C.I. un NG
              motoriem un ar LPG darbināmiem P.I. motoriem, ko izmanto tādu mehānisko
              transportlīdzekļu darbināšanai, kuru projektētais ātrums pārsniedz 25 km/h un kuri
              ietilpst tādu transportlīdzekļu kategorijās, 1/ 2/ M1, kuru kopējā masa pārsniedz
              3,5 tonnas, M2, M3, N1, N2 un N3.
   2.         DEFINĪCIJAS UN SAĪSINĀJUMI
              Šajos noteikumos:
   2.1.   „testa cikls” ir testēšanas stadiju secība, kur katrā stadijā motoram jādarbojas ar noteiktiem
          apgriezieniem un griezes momentu vienmērīgas darbības režīmā (ESC tests) vai pārejas
          ekspluatācijas apstākļos (ETC, ELR tests);
   2.2.   „motora (motoru saimes) apstiprinājums” ir motoru tipa (motoru saimes) apstiprinājums,
          kas attiecas uz gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju;
   2.3.   „dīzeļmotors” ir motors, kas darbojas pēc kompresijaizdedzes principa;
          „gāzes motors” ir motors, ko darbina ar dabasgāzi (NG) vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG);
   2.4.   „motoru tips” ir motoru kategorija, kas neatšķiras pēc tādiem būtiskiem rādītājiem kā šo
          noteikumu 1. pielikumā dotie motora raksturlielumi;
   2.5.   „motoru saime” ir izgatavotāju noteikta tādu motoru grupa, kam pēc šo noteikumu
          1. pielikuma 2. papildinājumā noteiktās konstrukcijas ir līdzīgi izplūdes gāzu emisijas
          raksturlielumi; visiem vienas saimes motoriem jāatbilst piemērojamām emisijas
          robežvērtībām;
   2.6.   „standarta motors ” ir motors, kas no motoru saimes atlasīts tā, ka tā emisijas parametri ir
          raksturīgi visiem attiecīgās saimes motoriem;
        1/       Saskaņā ar konsolidētās Rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3) 7. pielikumu
                 (dokuments TRANS/WP.29/78/Rev.1/2. Amend.2).
        2/       Motorus, ko izmanto N1, N2 un M2 kategorijas mehāniskajos transportlīdzekļos, neapstiprina saskaņā
                 ar šiem noteikumiem, ja šādus transportlīdzekļus apstiprina saskaņā ar Noteikumiem Nr. 83.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/3
    2.7.    „gāzveida piesārņotāji” ir oglekļa monoksīds, ogļūdeņraži (pieņemot CH1,85 attiecību
            dīzeļmotoriem, CH2,525 LPG motoriem un nosacītu CH3O0,5 molekulu etanola
            dīzeļmotoriem), nemetāna ogļūdeņraži (pieņemot CH1,85 attiecību dīzeļmotoriem,
            CH2,525 LPG motoriem un CH2,93 NG motoriem), metāns (pieņemot attiecību CH4 NG
            motoriem) un slāpekļa oksīdi, pēdējos izsakot kā slāpekļa dioksīda (NO2) ekvivalentu;
            „daļiņveida piesārņotāji” ir jebkura viela, kas sakrājas norādītā filtrējošajā vidē pēc
            izplūdes gāzu atšķaidīšanas ar tīru filtrētu gaisu tā, ka temperatūra nepārsniedz 325 K
            (52°C);
    2.8.    „dūmi” ir dīzeļmotora izplūdes plūsmā suspendētas daļiņas, kas absorbē, atstaro vai lauž
            gaismu;
    2.9.    „lietderīgā jauda” ir EEK kW izteikta jauda, ko izmēģinājumu stendā iegūst kloķvārpstas
            galā, vai tās ekvivalents, kuru mēra saskaņā ar jaudas mērīšanas metodi, kas izklāstīta
            Noteikumos Nr. 24;
    2.10.   „deklarētā maksimālā jauda (Pmaks.)” ir EEK kW izteikta maksimālā jauda (lietderīgā
            jauda), ko izgatavotājs deklarējis apstiprinājuma pieteikumā;
    2.11.   „procentuālā slodze” ir iegūstamā maksimālā griezes momenta attiecība pret motora
            apgriezienu skaitu;
    2.12.     „ESC tests ” ir testa cikls, kurā saskaņā ar šo noteikumu 5.2. punktu piemēro 13 režīmus
              ar vienmērīgiem motora apgriezieniem;
    2.13.     „ELR tests” ir testa cikls, kurā saskaņā ar šo noteikumu 5.2. punktu nemainīgiem motora
              apgriezieniem secīgi piemēro slodzes pakāpes;
    2.14.     „ETC tests” ir testa cikls, kurā saskaņā ar šo noteikumu 5.2. punktu piemēro 1800 vienas
              sekundes ekspluatācijas pārbaudes režīmus;
    2.15.     „motora ekspluatācijas apgriezienu diapazons” ir motora apgriezienu skaita diapazons,
              ko visbiežāk izmanto, motoru ekspluatējot, un kas saskaņā ar šo noteikumu 4. pielikumu
              ir starp mazo apgriezienu skaitu un lielo apgriezienu skaitu;
    2.16.     „mazie apgriezieni (nlo)” ir motora mazākais apgriezienu skaits, kas dod 50 procentus no
              deklarētās maksimālās jaudas;
    2.17.     „lielie apgriezieni (nhi)” ir motora lielākais apgriezienu skaits, kas dod 70 procentus no
              deklarētās maksimālās jaudas;
    2.18.     „motora A, B un C apgriezieni” ir testa apgriezienu skaits motora ekspluatācijas
              apgriezienu diapazonā, kas jāizmanto ESC un ELR testā, kurš izklāstīts šo noteikumu
              4. pielikuma 1. papildinājumā;
 ---pagebreak--- L 375/4     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   2.19. „kontroles diapazons” ir diapazons starp motora A un C apgriezieniem un starp 25 –
          100 procentu slodzi;
   2.20. „nominālie apgriezieni (nref)” ir 100 procenti to apgriezienu vērtības, kas jāizmanto, lai
         denormalizētu relatīvās apgriezienu vērtības, kas iegūtas ETC testā, kā izklāstīts šo
         noteikumu 4. pielikuma 2. papildinājumā;
   2.21. „dūmmērs” ir ierīce, kas paredzēta dūmu daļiņu radītas dūmainības mērīšanai pēc
         gaismas dzēšanas principa;
   2.22. „NG gāzu grupa” ir H vai L grupa saskaņā ar Eiropas 1993. gada novembra standartu EN
         437;
   2.23. „pašregulācija” ir jebkura motora funkcija, kas dod iespēju uzturēt nemainīgu
         gaisa/degvielas attiecību;
   2.24. „atkārtota kalibrēšana” ir NG motora regulēšana, lai tādu pašu darbību (jaudu, degvielas
         patēriņu) nodrošinātu ar citas grupas dabasgāzi;
   2.25.  „Wobbe indekss (apakšējais W1 vai augšējais Wu)” ir tilpuma vienības gāzes
          sadegšanas siltuma un tās relatīvā blīvuma kvadrātsaknes attiecība vienādos standarta
          apstākļos:
                                 W   =    H  gas   X       ρ  air   / ρ gas
   2.26.  „λ – nobīdes koeficients (Sλ)” ir izteiksme, kas raksturo vajadzīgo motora vadības
          sistēmas elastību attiecībā uz liekā gaisa attiecības „λ” izmaiņu, ja motoru darbina ar
          gāzu maisījumu, kurš atšķiras no tīra metāna (Sλ aprēķinu skatīt 8. pielikumā).
   2.27.  „EEV” ir uzlabots, videi mazāk kaitīgs transportlīdzeklis, kas pieder pie tāda tipa
          transportlīdzekļiem, kurus darbina ar motoru, kas atbilst pieļaujamām emisijas
          robežvērtībām, kuras iekļautas šo noteikumu 5.2.1. punkta tabulu C rindā;
   2.28.  „izslēgšanas ierīce” ir ierīce, ar ko mēra vai kas rāda vai reaģē uz ekspluatācijas
          mainīgajiem lielumiem (piemēram, transportlīdzekļa ātrums, motora apgriezieni,
          pārnesums, temperatūra, ieplūdes spiediens vai kāds cits parametrs), lai iedarbinātu,
          regulētu, aizkavētu vai izslēgtu kādu emisijas kontroles sistēmas detaļu, mazinot
          emisijas kontroles sistēmas efektivitāti parastos transportlīdzekļa ekspluatācijas
          apstākļos, ja vien šādas ierīces izmantošana nav pamatoti iekļauta izmantotajās emisiju
          sertifikācijas testa procedūrās;
   2.29.  „kontroles papildierīce” ir sistēma, funkcija vai kontroles stratēģija, kas uzstādīta
          motorā vai transportlīdzeklī, kuru izmanto, lai aizsargātu motoru un/vai tā
          papildaprīkojumu tādos ekspluatācijas apstākļos, kas var izraisīt bojājumu vai atteici,
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/5
                vai kuru izmanto, lai atvieglotu motora iedarbināšanu. Kontroles papildierīce var būt arī
                stratēģija vai mērierīce, par ko pārliecinoši pierādīts, ka tā nav izslēgšanas ierīce.
    2.30.       „neracionāla emisijas kontroles stratēģija” ir jebkura stratēģija vai mērierīce, kas,
                transportlīdzeklim darbojoties normālos ekspluatācijas apstākļos, samazina emisijas
                kontroles sistēmas efektivitāti tā, ka tā ir mazāka par to, kura gaidāma piemērojamās
                testa procedūrās.
                                   1. attēls: Testa ciklu speciālās definīcijas
    Net power (% of net Pmax)                          Lietderīgā jauda (% lietderīgās Pmax)
    Control area                                       Kontroles diapazons
    Idle                                               Brīvgaitā
    Engine speed                                       Motora apgriezieni
    2.31.         Simboli un saīsinājumi
    2.31.1.       Testu parametru simboli
                  Simbols      Vienība              Termins
                 AP            m²                   Izokinētiskās zondes šķērsgriezuma laukums
                 AT            m²                   Izplūdes caurules šķērsgriezuma laukums
                 CEE            –                   Etāna efektivitāte/lietderība
                 CEM           –                    Metāna efektivitāte
                 C1            –                    Oglekļa 1 atomam ekvivalents ogļūdeņradis
                  conc          ppm / vol%          Indekss, ar ko norāda koncentrāciju
                  D0            m³/s                PDP kalibrēšanas funkcijas leņķis
                  DF            –                   Atšķaidījuma koeficients
                  D             –                   Besela funkcijas konstante
                  E             –                   Besela funkcijas konstante
                  EZ            g/kWh               Interpolētā NOx emisija kontrolpunktā
 ---pagebreak--- L 375/6 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
        Simbols   Vienība              Termins
        fa        –                    Laboratorijas gaisa korekcijas koeficients
        fc        s–1                  Besela filtra atslēgšanās frekvence/robežfrekvence
        FFH       –                    Degvielai specifisks koeficients mitra stāvokļa
                                       koncentrācijas attiecināšanai pret sausa stāvokļa
                                       koncentrāciju
        FS        –                    Stehiometriskais koeficients
        GAIRW     kg/h                 Ieplūdes gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz mitru
                                       gaisu
        GAIRD     kg/h                 Ieplūdes gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz sausu
                                       gaisu
        GDILW     kg/h                 Atšķaidīšanas gaisa masas caurplūdums, rēķinot uz
                                       mitru gaisu
        GEDFW     kg/h                 Ekvivalentais atšķaidīto izplūdes gāzu masas
                                       caurplūdums, rēķinot uz mitrām gāzēm
        GEXHW     kg/h                 Izplūdes gāzu masas caurplūdums, rēķinot uz mitrām
                                       gāzēm
        GFUEL     kg/h                 Degvielas masas caurplūdums
        GTOTW     kg/h                 Atšķaidītu izplūdes gāzu masas caurplūdums, rēķinot
                                       uz mitrām gāzēm
        H         MJ/m³                Sadegšanas siltuma vērtība
        HREF      g/kg                 Absolūtā mitruma nominālā vērtība (10,71 g/kg)
        Ha        g/kg                 Ieplūdes gaisa absolūtais mitrums
        Hd        g/kg                 Atšķaidīšanas gaisa absolūtais mitrums
        HTCRA     mol/mol              Ūdeņraža attiecība pret oglekli
                T
        I         –                    Indekss atsevišķa režīma apzīmēšanai
        K         –                    Besela konstante
        K         m–1                  Gaismas absorbcijas koeficients
        KH,D      –                    NOx mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriem
        KH,G      –                    NOx mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriem
        KV                             CFV kalibrēšanas funkcija
        KW,a      –                    Korekcijas koeficients ieplūdes gaisa pārrēķināšanai
                                       no sausa uz mitru
        KW,d      –                    Korekcijas koeficients atšķaidīšanas gaisa
                                       pārrēķināšanai no sausa uz mitru
        KW,e      –                    Korekcijas koeficients atšķaidītu izplūdes gāzu
                                       pārrēķināšanai no sausām uz mitrām
        KW,r      –                    Korekcijas koeficients neatšķaidītu izplūdes gāzu
                                       pārrēķināšanai no sausām uz mitrām
        L         %                    Griezes moments procentos no testa ātruma
                                       maksimālā griezes momentā
        La        m                    Optiskā ceļa lietderīgais garums
        M                              PDP kalibrēšanas funkcijas slīpums
        Mass      g/h vai g            Indekss izmešu masas plūsmas ātruma apzīmēšanai
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 375/7
            Simbols Vienība            Termins
            MDIL    kg                 Caur daļiņu parauga ņemšanas filtriem izgājušā
                                       atšķaidīšanas gaisa parauga masa
            Md      mg                 Atšķaidīšanas gaisā savākto daļiņu parauga masa
            Mf      mg                 Savākto daļiņu parauga masa
            Mf,p    mg                 Rupjajā filtrā savākto daļiņu parauga masa
            Mf,b    mg                 Palīgfiltrā savākto daļiņu parauga masa
            MSAM    kg                 Caur daļiņu parauga ņemšanas filtriem izgājušā
                                       atšķaidīta izplūdes gāzu parauga masa
            MSEC    kg                 Otrējā atšķaidīšanas gaisa masa
            MTOTW   kg                 Kopējā CVS masa visā ciklā, rēķinot uz mitru bāzi
            MTOTW,i kg                 Momentānās CVS masa, rēķinot uz mitru bāzi
            N       %                  Dūmainība
            NP      –                  PDP kopējie apgriezieni visā ciklā
            NP,i    –                  PDP apgriezieni laika intervālā
            N       min–1              Motora apgriezieni
            nP      s–1                PDP ātrums
            nhi     min–1              Lieli motora apgriezieni
            nlo     min–1              Mazi motora apgriezieni
            nref    min–1              Motora standarta/nominālie apgriezieni ETC testā
            pa      kPa                Motora ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens
            pA      kPa                Absolūtais spiediens
            pB      kPa                Kopējais gaisa spiediens
            pd      kPa                Atšķaidīšanas gaisa piesātināta tvaika spiediens
            ps      kPa                Sausas atmosfēras spiediens
            p1      kPa                Retinājuma spiediens sūkņa ieplūdes atverē
            P(a)    kW                 Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jāuzstāda testa
                                       nolūkā
            P(b)    kW                 Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jānoņem testa
                                       nolūkā
            P(n)    kW                 Lietderīgā jauda bez korekcijas
            P(m)    kW                 Izmēģinājuma stendā izmērītā jauda
            Ω       –                  Besela konstante
            Qs      m³/s               CVS tilpuma caurplūdums
            q       –                  Atšķaidījuma pakāpe
            r       –                  Izokinētiskās zondes un izplūdes caurules
                                       šķērsgriezumu laukumu attiecība
            Ra      %                  Ieplūdes gaisa relatīvais mitrums
            Rd      %                  Atšķaidīšanas gaisa relatīvais mitrums
            Rf      –                  FID atbildes koeficients
            ρ       kg/m³              Blīvums
            S       kW                 Dinamometra iestatījums
            Si      m–1                Momentāno dūmu vērtība
            Sλ      –                  λ-nobīdes koeficients
            T       K                  Absolūtā temperatūra
            Ta      K                  Ieplūdes gaisa absolūtā temperatūra
 ---pagebreak--- L 375/8 LV              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
        Simbols Vienība            Termins
        t       s                  Mērīšanas laiks
        te      s                  Elektriskās reakcijas laiks
        tf      s                  Filtra reakcijas laiks Besela funkcijai
        tp      s                  Fizikālās reakcijas laiks
        ∆t      s                  Laika intervāls starp secīgiem dūmu datiem
                                   (= 1/parauga ņemšanas frekvence)
        ∆ti     s                  Laika intervāls momentānai CFV plūsmai
        τ       %                  Dūmu caurlaidība
        V0      m³/rev             PDP tilpuma caurplūdums faktiskos apstākļos
        W       –                  Wobbe indekss
        Wact    kWh                ETC cikla faktiskais darbs
        Wref    kWh                ETC standarta cikla darbs
        WF      –                  Svēruma koeficients
        WFE     –                  Efektīvais svēruma koeficients
        X0      m³/rev             PDP tilpuma caurplūduma kalibrēšanas funkcija
        Yi      m–1                Besela vidējā 1 s dūmu vērtība
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/9
    2.31.2.  Ķīmisko sastāvdaļu simboli
             CH4             Metāns
             C2H6            Etāns
             C2H5OH          Etanols
             C3H8            Propāns
             CO              Oglekļa monoksīds
             DOP             Dioktilftalāts
             CO2             Oglekļa dioksīds
             HC              Ogļūdeņraži
             NMHC            Ogļūdeņraži, izņemot metānu
             NOx             Slāpekļa oksīdi
             NO              Slāpekļa (II) oksīds
             NO2             Slāpekļa dioksīds
             PT              Makrodaļiņas
    2.31.3.  Saīsinājumi
             CFV            Kritiskās plūsmas Venturi caurule
             CLD            Hemiluminiscences detektors
             ELR            Eiropā pieņemtais slodzes reakcijas tests
             ESC            Eiropā pieņemtais vienmērīgas darbības cikls
             ETC            Eiropā pieņemtais mainīgas darbības cikls
             FID            Liesmas jonizācijas detektors
             GC             Gāzu hromatogrāfs
             HCLD           Karsēts hemiluminiscences detektors
             HFID           Karsētas liesmas jonizācijas detektors
             LPG            Sašķidrināta naftas gāze
             NDIR           Nedispersīvs infrasarkanais analizators
             NG             Dabasgāze
             NMC            Gāzu, izņemot metānu, nošķīrējs
    3.      APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS
    3.1.    Motora kā atsevišķas tehniskas vienības apstiprinājuma pieteikums
    3.1.1.  Pieteikumus motora tipa apstiprinājumam attiecībā uz gāzveida un daļiņveida
            piesārņotāju emisijas līmeni iesniedz motora ražotājs vai tā attiecīgi pilnvarots
            pārstāvis.
 ---pagebreak--- L 375/10      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
   3.1.2.    Tam pievieno šādus vajadzīgus dokumentus trijos eksemplāros. Tie ietver vismaz
             motora būtiskākos parametrus, kas minēti šo noteikumu 1. pielikumā.
   3.1.3.    Motoru, kas atbilst „motoru tipa” parametriem, kuri aprakstīti 1. pielikumā, nodod
             tehniskajam dienestam, kas atbild par apstiprinājuma testiem, kuri noteikti 5. punktā.
   3.2.      Transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikums attiecībā uz tā motoru
   3.2.1.    Pieteikumus transportlīdzekļa tipa apstiprinājumam attiecībā uz gāzveida un daļiņveida
             piesārņotāju emisiju no motoriem iesniedz transportlīdzekļa ražotājs vai tā attiecīgi
             pilnvarots pārstāvis.
   3.2.2.    Tam pievieno šādus vajadzīgus dokumentus trijos eksemplāros. Tie ietver vismaz šādus
             datus:
   3.2.2.1.  motora būtiskie parametri, kas minēti 1. pielikumā;
   3.2.2.2.  ar motoru saistītu daļu apraksts, kā minēts 1. pielikumā;
   3.2.2.3.  tipa apstiprinājuma paziņojuma veidlapas kopija (2.A pielikums) attiecībā uz uzstādīto
             motora tipu.
   3.3.     Tāda transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikums, kura motors ir apstiprināts
   3.3.1.   Transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz gāzveida un daļiņveida
            piesārņotāju emisiju apstiprinātiem dīzeļmotoriem vai to saimei un attiecībā uz gāzveida
            piesārņotāju emisiju apstiprinātiem gāzes motoriem vai to saimei iesniedz
            transportlīdzekļa izgatavotājs vai attiecīgi pilnvarots pārstāvis.
   3.3.2.   Tam pievieno vajadzīgos dokumentus trijos eksemplāros un šādas ziņas:
   3.3.2.1. transportlīdzekļu tipa un ar motoru saistīto transportlīdzekļa daļu aprakstu, pēc
            vajadzības iekļaujot ziņas, kas minētas 1. pielikumā, un motoru tipa vai motoru saimes
            kā uz transportlīdzekļa tipa uzstādītas atsevišķas tehniskas vienības apstiprinājuma
            paziņojuma veidlapas (2.A pielikums) kopiju, ja vajadzīgs.
   4.        APSTIPRINĀJUMS
   4.1.      Universāls degvielas apstiprinājums
             Universālo degvielas apstiprinājumu piešķir, ja ir izpildītas šādas prasības.
   4.1.1.   Ja lieto dīzeļdegvielu: ja saskaņā ar šo noteikumu 3.1., 3.2. vai 3.3. punktu motors vai
            transportlīdzeklis atbilst 5., 6. un 7. punktā minētajām prasībām par standarta degvielu,
            kas izklāstītas šo noteikumu 5. pielikumā, jāpiešķir šā motora vai transportlīdzekļa tipa
            apstiprinājums.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/11
    4.1.2.   Ja lieto dabasgāzi, tad jāpierāda, ka standarta motoru var pielāgot jebkurai tāda sastāva
             degvielai, kas var būt tirgū. Dabasgāzi parasti lieto divu veidu degvielā — degvielā ar
             lielu sadegšanas siltumu (H gāzē) un degvielā ar mazu sadegšanas siltumu (L gāzē)—,
             bet ar ievērojamu izplešanos abos diapazonos/grupās, tās ievērojami atšķiras pēc
             enerģijas ietilpības, ko izsaka ar Wobbe indeksu, un pēc λ – nobīdes koeficienta (Sλ).
             Wobbe indeksa un Sλ aprēķināšanas formulas ir iekļautas 2.25. un 2.26. punktā.
             Dabasgāzes, kuru λ-nobīdes koeficients ir no 0,89 līdz 1,08 (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,08) ietilpst H
             diapazonā/grupā, savukārt dabasgāzes, kuru λ-nobīdes koeficients ir no 1,08 līdz 1,19
             (1,08 ≤ Sλ ≤ 1,19) ietilpst L diapazonā/grupā. Standarta degvielu sastāvs atspoguļo Sλ
             galējās atšķirības.
             Standarta motoram jāatbilst šo noteikumu prasībām attiecībā uz standarta degvielām GR
             (1. degviela) un G25 (2. degviela), kas norādītas 6. pielikumā, degvielas padevi starp
             abiem testiem atkārtoti neregulējot. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens
             regulācijas režīma ETC cikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā,
             izmantojot procedūru, kas aprakstīta 4. pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.
    4.1.2.1. Pēc izgatavotāja lūguma motoru var testēt ar kādu trešo degvielu (3. degvielu), ja λ–
             nobīdes koeficients (Sλ) ir starp 0,98 (t.i., GR degvielas zemāko koeficientu) un
             1,19 (t.i., G25 degvielas augstāko koeficientu), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus
             degviela. Šā testa rezultātus var izmantot par pamatu ražojuma atbilstības vērtējumam.
    4.1.3.   Ja motors pats pielāgojas darbināšanai ar H grupas dabasgāzi, no vienas puses, un ar
             L grupas dabasgāzi, no otras puses, un ar slēdzi pārslēdzas no H grupas uz L grupu un
             otrādi, tad standarta motoru katrā slēdža stāvoklī testē ar standarta degvielu, kas atbilst
             slēdža stāvoklim, kas katrai grupai norādīts 6. pielikumā. Minētās degvielas ir GR
             (1. degviela) un G23 (3. degviela) H gāzu grupā, G25 (2. degviela) un G23 (3. degviela)
             L gāzu grupā. Standarta motoram jāatbilst šo noteikumu prasībām abos slēdža
             stāvokļos, neregulējot degvielas padevi starp abiem testiem katrā slēdža stāvoklī. Tomēr
             pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETC cikls bez mērījumiem.
             Pirms testa standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru, kas aprakstīta
             4. pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.
    4.1.3.1. Pēc izgatavotāja lūguma motoru var testēt ar kādu trešo degvielu G23 (3. degvielas)
             vietā, ja λ– nobīdes koeficients (Sλ) ir starp 0,98 (t.i., GR degvielas zemāko koeficientu)
             un 1,19 (t.i., G25 degvielas augstāko koeficientu), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus
             degviela. Šā testa rezultātus var izmantot par pamatu ražojuma atbilstības vērtējumam.
 ---pagebreak--- L 375/12     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
   4.1.4.   Attiecībā uz dabasgāzes motoriem emisijas rezultātu attiecību „r” katram piesārņotājam
            nosaka šādi:
                             emission result on reference fuel 2
                         r=
                             emission result on reference fuel 1
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvielu
                r=
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu
               vai
                              emission result on reference fuel 2
                         ra =
                              emission result on reference fuel 3
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvielu
                              emission result on reference fuel 1
                         rb =
                              emission result on reference fuel 3
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu
   un
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu
                rb =
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu
   4.1.5.   Lietojot LPG, jāpierāda, ka standarta motors ir noregulējams atbilstīgi jebkura sastāva
            degvielai, kāda var būt tirgū. Lietojot LPG, atšķiras C3/C4 sastāvs. Šīs atšķirības
            atspoguļojas standarta degvielās. No jauna neregulējot degvielas padevi starp abiem
            testiem, standarta motoram jāatbilst emisijas prasībām, kas attiecas uz A un B standarta
            degvielu, kā norādīts 7. pielikumā. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens
            regulācijas režīma ETC cikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā,
            izmantojot procedūru, kas aprakstīta 4. pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.
   4.1.5.1. Emisijas rezultātu attiecību „r” katram piesārņotājam nosaka šādi:
                          emission result on reference fuel B
                       r=                                             "
                          emission result on reference fuel A
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar B standarta degvielu
                        emisijas rezultāts, ko iegūst ar A standarta degvielu
   4.2.     Ar degvielas grupu ierobežota apstiprinājuma piešķiršana
            Ar degvielas grupu ierobežotu apstiprinājumu piešķir, ja ir izpildītas šādas prasības.
   4.2.1.   Izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums motoram, ko darbina ar dabasgāzi un kas
            paredzēts darbināšanai ar H grupas vai L grupas gāzēm.
            Standarta motoru testē ar attiecīgo standarta degvielu, kas 6. pielikumā norādīta
            attiecīgajai grupai. Minētās degvielas ir GR (1. degviela) un G23 (3. degviela) H gāzu
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/13
              grupā, G25 (2. degviela) un G23 (3. degviela) L gāzu grupā. Standarta motoram
              jāatbilst šo noteikumu prasībām, degvielas padevi starp abiem testiem atkārtoti
              neregulējot. Tomēr pēc degvielas maiņas ir pieļaujams viens regulācijas režīma ETC
              cikls bez mērījumiem. Pirms testa standarta motoru piestrādā, izmantojot procedūru,
              kas aprakstīta 4. pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.
    4.2.1.1. Pēc izgatavotāja lūguma motoru var testēt ar kādu trešo degvielu G23 (3. degvielas)
             vietā, ja λ– nobīdes koeficients (Sλ) ir starp 0,98 (t.i., GR degvielas zemāko koeficientu)
             un 1,19 (t.i., G25 degvielas augstāko koeficientu), piemēram, ja 3. degviela ir tirgus
             degviela. Šā testa rezultātus var izmantot par pamatu ražojuma atbilstības vērtējumam.
    4.2.1.2. Emisijas rezultātu attiecību „r” katram piesārņotājam nosaka šādi:
                                 emission result on reference fuel 2
                             r =
                                 emission result on reference fuel 1
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvielu
                  r=
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu
                 vai
                                  emission result on reference fuel 2
                            ra =
                                  emission result on reference fuel 3
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 2. standarta degvielu
                  ra=
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu
                 un
                                     emission result on reference fuel 1
                               rb =
                                     emission result on reference fuel 3
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 1. standarta degvielu
                  rb =
                          emisijas rezultāts, ko iegūst ar 3. standarta degvielu
    4.2.1.3.  Motoru piegādājot pircējam, uz tā jābūt marķējumam (skatīt 4.11. punktu) ar norādi,
              attiecībā uz kuras grupas gāzēm motors ir apstiprināts.
    4.2.2.    Izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums motoram, ko darbina ar dabasgāzi vai LPG un
              kas paredzēts darbināšanai ar viena specifiska sastāva degvielu.
    4.2.2.1.  Standarta motoram, kā norādīts 7. pielikumā, jāatbilst emisijas prasībām, kas attiecas
              uz GR un G25 standarta degvielu, ja motoru darbina ar dabasgāzi, vai uz A un
 ---pagebreak--- L 375/14     LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
            B standarta degvielu, ja motoru darbina ar LPG.
            Starp testiem ir atļauts regulēt degvielas padeves sistēmu.
            Šī regulēšana sastāv no degvielas padeves datu bāzes atkārtotas kalibrēšanas,
            neizmainot kontroles pamatstratēģiju vai datu bāzes pamatstruktūru. Ir atļauts pēc
            vajadzības nomainīt daļas, kas tieši saistītas ar degvielas plūsmas daudzumu
            (piemēram, iesmidzināšanas sprauslas).
   4.2.2.2. Pēc izgatavotāja lūguma motoru var pārbaudīt ar GR un G23 standarta degvielu vai
            G25 un G23 standarta degvielu, un tādā gadījumā apstiprinājums ir derīgs tikai, motoru
            darbinot attiecīgi ar H grupas vai L grupas gāzi.
   4.2.2.3. Motoru piegādājot pircējam, uz tā jābūt marķējumam (skatīt 4.11. punktu) ar norādi, uz
            kuras grupas gāzēm motors ir kalibrēts.
 ---pagebreak--- L 375/15
                                                                                                                       91,1
                                                         iapurg L                                    – 98,0 = λS aj ,āteiv
                                                                                                         32G )3( uleivged
                                          )aleivged sugrit iav 32G(aleivged .3            2                 sugrit ra tētset                                                                                                     izāg sapurg
                                                                               = ar                                                                                                                                              L iav sapurg
                                                    )52G(aleivged .2                                  rav urotom amugūl
                                                                                      iapurg L 2          ajātovatagzi cēp                                                                                                    H ra ianašānibrad
                                                           iav                            iav           ,L atēzderap                                                                                                              stēzderap
                                                         iapurg H                     iapurg H 2    )3( 32G nu )2( 52G                                                                                                         sak ,srotom
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                                                                                                                                                                                                                                            GN
                                          )aleivged sugrit iav32G(aleivged .3                                 iav                                                                                                             .utknup.1.2.4 .kS
                                                                              = br                      ,H atēzderap
                                                    )RG(aleivged .1
                                                                                                    )3( 32G nu )1( RG
                                                                                                                                                                                                        91,1 – 98,0
                                                                                                                                                                                                    = λS aj ,āteiv 32G
                                                                                                                               )aleivged sugrit iav 32G(aleivged .3
                                                                                                                                                                    = ar              4            )3( uleivged sugrit            izdēls
                                                                                                                                        )52G(aleivged .2                                          ra tētset rav urotom
                                                                                                                                                                              īlkovāts aždēls     amugūl ajātovatagzi rsaajioagnāalšeāinpibstraapd
                                                                                                                                                  nu                       ājagīceitta iapurg L 2 cēp ,L antuēz)d2e( r5a2pG sak ,srotom
                                                                                                                                                                                                  ) 3( 3 2G                                 GN
                                                                                                                               )aleivged sugrit iav 32G(aleivged .3            nu iapurg H 2                                .utknup .3.1.4 .kS
                                                                                                                                          )RG(aleivged .1
                                                                                                                                                                    = br                                    nu
                                                                                                                                                                                                       ,H atēzderap
                                                                                                                                                                                                   )3( 32G nu )1( RG
                                                                                                                               )aleivged sugrit iav 32G(aleivged .3
                                                                                                                                                                    = br
                                                                                                                                         )RG(aleivged .1
                                                                                                                                                  nu                                                  91,1 – 98,0 = λS aj     mavātsas
                                                                                                                                   )aleivged sugrit(aleivged .3                  )3 .skam(            ,)3( uleivged sugrit    saleivged
                                                                                                                                                                = ar                                   uneiv lēv ra tētset    madākbej
                                                                                                                                         )52G(aleivged .2                                             rav urotom amugūl      smajogāleip
                                                                                                                                                                                     2                  ajātovatagzi cēp   sak ,srotom      GN
                                                                                                                               uleivged udlipap ra ētset aj ,nu                                       )2( 52G nu )1( RG .utknup .2.1.4 .kS
                                                                                                                                          )RG(aleivged .1
                                                                                                                                                          =r
                                                                                                                                         )52G(aleivged .2
                                                                                                       anašriķšeip                                                                                      anašriķšeip
   LV
                                                                                         stiaks      amujānirpitspa                                                                                    amujānirpitspa
                                                         sniķērpa ”r„                 ulkic atseT      atožeborei                              sniķērpa ”r„                 stiaks ulkic atseT            saleivged
                                                                                                    upurg saleivged rA                                                                                   ālāsrevinU
                                                                                                       stknup .2.4                                                                                       stknup .1.4
27.12.2006.
                                                                                       AR DABASGĀZI DARBINĀMU MOTORU APSTIPRINĀŠANA
 ---pagebreak--- 27.12.2006.
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                                                                iapurg L
                                                         )3( 32G nu )2( 52G
                                              2                     iav
                                                                iapurg H           uvātsas saleivged
                                           iapurg L 2     )3( 32G nu )1( RG         uksificeps uneiv
   LV                                         iav                ra tētset           ra ianašānibrad
                                          ,iapurg H 2     rav urotom amugūl             stēzderap
                                              iav           ajātovatagzi cēP        sak ,srotom GN
                                               2           .umētsis sevedap        .utknup .2.2.4 .kS
                                                           saleivged tēluger
                                                        stuaļta ri meitset prats
L 375/16
                                                         ,)2( 52G nu )1( RG
 ---pagebreak---                                                          SMUJĀNIRPITSPA UROTOM GPL                                                           27.12.2006.
                          4.1. punkts                                                       4.2.
                      Universālā degvielas       Testa ciklu                         Ar degvielas grupu             Testa ciklu     „r”
                                                               „r” aprēķins
                        apstiprinājuma             skaits                        ierobežota apstiprinājuma            skaits      aprēķins    LV
                          piešķiršana                                                   piešķiršana
 Sk. 4.1.5. punktu.
 LPG motors, kas
   pielāgojams                                       2              aleivged B
                      aleivged B nu aleivged A                 =r
     jebkādam                                                       aleivged A
degvielas sastāvam
Sk. 4.2.2. punktu.
LPG motors, kas
                                                                                   A degviela un B degviela,
    paredzēts
                                                                                 starp testiem ir atļauts regulēt       2
 darbināšanai ar
                                                                                   degvielas padeves sistēmu
 vienu specifisku
degvielas sastāvu
                                                                                                                                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
                                                                                                                                     "
                                                                                                                                             L 375/17
 ---pagebreak--- L 375/18             LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                  27.12.2006.
   4.3.            Vienas motoru saimes motora izplūdes gāzu emisijas apstiprinājums
   4.3.1.          Izņemot 4.3.2. punktā minēto gadījumu, standarta motora apstiprinājums bez turpmākas
                   testēšanas jāattiecina uz visiem saimes motoriem to darbināšanai ar jebkura tāda
                   sastāva degvielu, kas ietilpst grupā, uz kuru ir apstiprināts standarta motors (ciktāl tas
                   attiecas uz motoriem, kas aprakstīti 4.2.2. punktā) vai tajā pašā degvielu grupā (ciktāl
                   tas attiecas uz motoriem, kuri aprakstīti 4.1. vai 4.2. punktā), attiecībā uz ko ir
                   apstiprināts standarta motors.
   4.3.2.          Motors sekundārajam testam
                   Iesniedzot motora apstiprinājuma pieteikumu vai transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma
                   pieteikumu attiecībā uz tā motoru par to, ka attiecīgais motors pieder pie kādas motoru
                   saimes, ja apstiprinātāja iestāde nosaka, ka attiecībā uz izvēlēto standarta motoru
                   iesniegtais pieteikums pilnībā nepārstāv noteikumu 1. papildinājumā noteikto motoru
                   saimi, tad apstiprinātāja iestāde var alternatīvi un pēc vajadzības izvēlēties un testēt
                   kādu papildu standarta testa motoru.
   4.4.            Apstiprinājuma numuru piešķir katram apstiprinātajam tipam. Tā pirmie divi cipari
                   (pašlaik 04, kas atbilst 04 grozījumu sērijai) norāda grozījumu sēriju, ietverot jaunākos
                   būtiskākos tehniskos grozījumus, kas šajos noteikumos izdarīti apstiprinājuma
                   izsniegšanas laikā. Viena un tā pati Līgumslēdzēja puse nepiešķir tādu pašu numuru
                   citam motora tipam vai transportlīdzekļa tipam.
   4.5.            Paziņojumu par motora tipa vai transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, apstiprinājuma
                   attiecinājumu uz citu tipu, atteikumu vai ražošanas galīgu pārtraukšanu saskaņā ar šiem
                   noteikumiem nosūta 1958. gada nolīguma Līgusmlēdzējām pusēm, kas piemēro šos
                   noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu, kas atbilst paraugam attiecīgi šo
                   noteikumu 2.A vai 2.B pielikumā. Norāda tipa testos iegūtās vērtības.
   4.6.            Katram motoram, kas atbilst motora tipam, kurš apstiprināts saskaņā ar šiem
                   noteikumiem, vai katram transportlīdzeklim, kas atbilst transportlīdzekļa tipam, kurš
                   apstiprināts saskaņā ar šiem noteikumiem, skaidri redzamā un viegli pieejamā vietā
                   piestiprina starptautiski atzītu zīmi, kuru veido
   4.6.1.          aplis, kurā ir burts „E”, kam seko tās valsts pazīšanas numurs, kura piešķīrusi tipa
                   apstiprinājumu; 3/
   3/         1 Vācijai, 2 Francijai, 3 Itālijai, 4 Nīderlandei, 5 Zviedrijai, 6 Beļģijai, 7 Ungārijai, 8 Čehijai, 9 Spānijai,
   10 Serbijai un Melnkalnei, 11 Apvienotajai Karalistei, 12 Austrijai, 13 Luksemburgai, 14 Šveicei, 15 (pieejams),
   16 Norvēģijai, 17 Somijai, 18 Dānijai, 19 Rumānijai, 20 Polijai, 21 Portugālei, 22 Krievijas Federācijai, 23 Grieķijai,
   24 Īrijai, 25 Horvātijai, 26 Slovēnijai, 27 Slovākijai, 28 Baltkrievijai, 29 Igaunijai, 30 (pieejams), 31 Bosnijai un
   Hercegovinai, 32 Latvijai, 33 (pieejams), 34 Bulgārijai, 35 (pieejams), 36 Lietuvai, 37 Turcijai, 38 (pieejams),
   39 Azerbaidžānai, 40 Bijušai Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, 41 (pieejams), 42 Eiropas Kopienai
   (apstiprinājumus piešķir tās dalībvalstis, izmantojot to attiecīgo EEK simbolu), 43 Japānai, 44 (pieejams),
   45 Austrālijai, 46 Ukrainai, 47 Dienvidāfrikai, 48 Jaunzēlandei, 49 Kiprai, 50 Maltai un 51 Korejas Republikai.
   Turpmākos numurus piešķir pārējām valstīm tādā hronoloģiskā secībā, kādā tās ratificē Nolīgumu par vienotu tehnisko
   prasību apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu
 ---pagebreak--- 27.12.2006.         LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                    L 375/19
    4.6.2.         šo noteikumu numurs, kam seko burts „R”, domuzīme un apstiprinājuma numurs, pa
                   labi no 4.1.1. punktā aprakstītā apļa.
    4.6.3.         Tomēr apstiprinājuma zīmē jāietver papildu rakstzīme aiz burta „R”, lai varētu atšķirt
                   emisijas ierobežojuma vērtības, kādām apstiprinājums piešķirts. Attiecībā uz
                   apstiprinājumiem, kas piešķirti, lai norādītu atbilstību ierobežojumiem, kuri minēti
                   5.2.1. punkta attiecīgās(-o) tabulas(-u) A rindā, aiz burta „R” seko romiešu cipars „I”.
                   Attiecībā uz apstiprinājumiem, kas piešķirti, lai norādītu atbilstību ierobežojumiem,
                   kuri minēti 5.2.1. punkta attiecīgās(-o) tabulas(-u) B1 rindā, aiz burta „R” seko romiešu
                   cipars „II”. Attiecībā uz apstiprinājumiem, kas piešķirti, lai norādītu atbilstību
                   ierobežojumiem, kuri minēti 5.2.1. punkta attiecīgās(-o) tabulas(-u) B2 rindā, aiz burta
                   „R” seko romiešu cipars „III”. Attiecībā uz apstiprinājumiem, kas piešķirti, lai norādītu
                   atbilstību ierobežojumiem, kuri minēti 5.2.1. punkta attiecīgās(-o) tabulas(-u) C rindā,
                   aiz burta „R” seko romiešu cipars „IV”.
    4.6.3.1.       Attiecībā uz motoriem, ko darbina ar dabasgāzi, apstiprinājuma zīmē jāietver sufikss
                   aiz valsts simbola, lai varētu atšķirt, kādām gāzu grupām apstiprinājums piešķirts. Šī
                   zīme ir šāda.
    4.6.3.1.1.     H, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz H grupas gāzēm;
    4.6.3.1.2.     L, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz L grupas gāzēm;
    4.6.3.1.3.     HL, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz H grupas gāzēm un L grupas gāzēm;
    4.6.3.1.4.     Ht, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi H gāzu grupā
                   un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi citai specifiskai gāzei H
                   gāzu grupā;
    4.6.3.1.5.     Lt, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi L gāzu grupā
                   un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi citai specifiskai gāzei L
                   gāzu grupā;
    4.6.3.1.6.     HLt, ja motors apstiprināts un kalibrēts attiecībā uz specifiska sastāva gāzi H gāzu
                   grupā vai L gāzu grupā un, regulējot motora degvielas padevi, pārveidojams atbilstīgi
                   citai specifiskai gāzei H vai L gāzu grupā.
    4.7.           Ja transportlīdzeklis vai motors atbilst apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam saskaņā
                   ar vienu vai vairākiem citiem noteikumiem, kas pievienoti Nolīgumam, valstī, kas
                   piešķīrusi apstiprinājumu saskaņā ar šiem noteikumiem, 4.6.1. punktā paredzētais
                   simbols nav jāatkārto. Tādā gadījumā noteikumu un apstiprinājuma numurus un visu to
    transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm
    prasībām, vai pievienojas tam, un šādi piešķirtos numurus ANO ģenerālsekretārs paziņo nolīguma Līgumslēdzējām
    pusēm.
 ---pagebreak--- L 375/20    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
           noteikumu papildu simbolus, pēc kuriem piešķirts apstiprinājums saskaņā ar šiem
           noteikumiem, novieto vertikālās kolonās pa labi no 4.6.1. punktā paredzētā simbola.
   4.8.    Apstiprinājuma zīmi novieto uz apstiprinātā tipa izgatavotāja piestiprinātās datu
           plāksnītes vai tās tuvumā.
   4.9.    Šo noteikumu 3. pielikumā sniegti apstiprinājuma zīmju izvietojuma piemēri.
   4.10.   Uz motora, kas apstiprināts kā tehniska vienība, papildus apstiprinātajai zīmei ir jābūt:
   4.10.1. motora izgatavotāja preču zīmei vai tirdzniecības nosaukumam;
   4.10.2. izgatavotāja komercapzīmējumam.
   4.11.   Etiķetes
           Uz motoriem, kurus darbina ar NG un LPG un kuru tipa apstiprinājums ir ierobežots ar
           degvielas grupu, lieto šādas etiķetes.
   4.11.1. Saturs
           Jāsniedz šāda informācija.
           Ja piemērojams 4.2.1.3. punkts, tad uz etiķetes jābūt: „TIKAI EKSPLUATĀCIJAI AR
           H GRUPAS DABASGĀZI”. Pēc vajadzības „H” aizstāj ar „L”.
           Ja piemērojams 4.2.2.3. punkts, tad uz etiķetes attiecīgi jābūt: „TIKAI
           EKSPLUATĀCIJAI AR SPECIFISKU H GRUPAS DABASGĀZI…” vai „TIKAI
           EKSPLUATĀCIJAI AR SPECIFISKU SAŠĶIDRINĀTU NAFTAS GĀZI…”. Visu
           informāciju attiecīgajās 6. vai 7. pielikuma tabulās sniedz, norādot atsevišķās
           sastāvdaļas un robežas, ko noteicis motora izgatavotājs.
           Burtiem un cipariem jābūt vismaz 4 mm augstiem.
           Piezīme
           Ja šādu etiķeti nevar piestiprināt vietas trūkuma dēļ, tad var lietot vienkāršotu kodu.
           Tādā gadījumā jebkurai personai, kas uzpilda degvielas tvertni vai apkopj vai remontē
           motoru un tā palīgierīces, un attiecīgajām iestādēm jābūt viegli pieejamiem
           paskaidrojumiem, kuros iekļauta visa iepriekšminētā informācija. Šo paskaidrojumu
           vietu un saturu nosaka ar vienošanos starp izgatavotāju un apstiprinātāju iestādi.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/21
    4.11.2.    Īpašības
               Etiķetēm jābūt izturīgām, lai saglabātos visu motora ekspluatācijas laiku. Etiķetēm
               jābūt skaidri salasāmām, un burtiem un cipariem uz tām jābūt neizdzēšamiem. Turklāt
               etiķetes jāpiestiprina tā, lai arī stiprinājums iztur visu motora ekspluatācijas laiku un lai
               etiķetes nevar noņemt, tās neiznīcinot vai nesabojājot.
    4.11.3.    Novietojums
               Etiķetes jāpiestiprina motora daļai, kas ir nepieciešama motora normālai darbībai un
               kas parasti motora mūžā nav jānomaina. Turklāt šīs etiķetes ir jānovieto tā, lai tās ir
               viegli saredzamas vidēja auguma cilvēkam pēc tam, kad motors ir nokomplektēts ar
               visām motora darbībai vajadzīgām palīgierīcēm.
    4.12.      Iesniedzot transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu attiecībā uz tā motoru,
               degvielas uzpildes atveres tuvumā novieto arī 4.11. punktā norādīto marķējumu.
    4.13.      Iesniedzot tāda transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma pieteikumu, kura motors ir
               apstiprināts, degvielas uzpildes atveres tuvumā novieto arī 4.11. punktā norādīto
               marķējumu.
    5.         SPECIFIKĀCIJAS UN TESTI
    5.1.       Vispārīgi noteikumi
    5.1.1.     Emisijas kontroles iekārtas
    5.1.1.1.   Detaļas, kas var ietekmēt gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisiju no dīzeļmotoriem
               un gāzveida piesārņotāju emisiju no gāzes motoriem, projektē, izgatavo, montē un
               uzstāda tā, lai motors, to normāli ekspluatējot, atbilstu šajos noteikumos izklāstītajām
               prasībām.
    5.1.2.     Emisijas kontroles iekārtas funkcijas
    5.1.2.1.   Aizliegts lietot izslēgšanas ierīci un/vai neracionālu emisijas kontroles stratēģiju.
    5.1.2.2.   Uz motora vai transportlīdzekļa var uzstādīt papildu kontroles ierīci ar nosacījumu, ka
               šī ierīce:
    5.1.2.2.1. darbojas tikai apstākļos, kas neatbilst 5.1.2.4. punktā norādītajiem, vai
    5.1.2.2.2. ir iedarbināma tikai īslaicīgi saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti 5.1.2.4. iedaļā,
               tādiem nolūkiem kā motora bojājumu novēršanai, gaisa apstrādes ierīces aizsardzībai,
               dūmu apstrādei, aukstai iedarbināšanai vai iesildīšanai, vai
 ---pagebreak--- L 375/22       LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   5.1.2.2.3. ir iedarbināma tikai ar transportlīdzekļa iekšējo signalizāciju tādiem nolūkiem kā
              ekspluatācijas drošībai un avārijas gadījuma stratēģijai.
   5.1.2.3.   Motora kontroles ierīce, funkcija, sistēma vai mērierīce, kas darbojas nosacījumos, kuri
              paredzēti 5.1.2.4. iedaļā, un kas nosaka tāda cita vai pārveidota motora kontroles
              stratēģijas izmantošanu, kurš nav piemērojamos emisijas testa ciklos, parasti
              izmantojamā stratēģija, ir pieļaujama, ja atbilstīgi 5.1.3. un/vai 5.1.4. punkta prasībām
              pilnībā pierādīts, ka mērierīce nesamazina emisijas kontroles sistēmas efektivitāti.
              Visos pārējos gadījumos šādas ierīces jāuzskata par izslēgšanas ierīcēm.
   5.1.2.4.   Noteiktie ekspluatācijas apstākļi, kas atbilst vienmērīgas darbības un īslaicīgas darbības
              nosacījumiem, 5.1.2.2. iedaļas nozīmē ir šādi:
                    (i)      absolūtais augstums nepārsniedz 1 000 metrus (vai līdzvērtīgu 90 kPa
                             atmosfēras spiedienu),
                    (ii)     vides temperatūra ir no 283 līdz 303 K (no 10 līdz 30°C),
                    (iii)    motora dzesētājvielas temperatūra ir no 343 līdz 368 K (no 70 līdz 95°C).
   5.1.3.     Īpašas prasības elektroniskajām emisiju kontroles sistēmām
   5.1.3.1.   Dokumentācijas prasības
              Izgatavotājam jāiesniedz dokumentācijas pakete, pēc kuras var spriest par sistēmas
              pamatkonstrukciju un līdzekļiem, tās izvades mainīgo vērtību kontrolei, kas var būt
              tieša vai netieša.
              Dokumentācijai jābūt pieejamai divās daļās:
                    (a)      oficiālās dokumentācijas paketē, ko iesniedz tehniskajam dienestam reizē ar
                             tipa apstiprinājuma pieteikumu, iekļauj sistēmas pilnīgu aprakstu. Minētā
                             dokumentācija var būt īsa ar noteikumu, ka tajā ir pierādījums tam, ka visa
                             matricas pieļautā izvade iegūta no kontroles diapazona identificēto atsevišķo
                             vienību ievades. Šādu informāciju pievieno dokumentācijai, kas prasīta šo
                             noteikumu 3. punktā;
                    (b)      papildu materiālā, kur noteikti parametri, kurus pārveido kāda motora
                             kontroles palīgierīce, un robežnosacījumi, saskaņā ar kuriem ierīce darbojas.
                             Papildu materiālā iekļauj degvielas padeves sistēmas vadības loģikas,
                             iesmidzināšanas iestatīšanas stratēģiju un pārslēgšanas punktu aprakstu
                             visiem ekspluatācijas režīmiem.
                             Papildu materiālā iekļauj arī pamatojumu jebkuras kontroles palīgierīces
                             lietojumam , ietver papildu materiālu un testa datus, ar ko pierāda katras
                             šādas transportlīdzeklim uzstādītas ierīces ietekmi uz izplūdes gāzu emisiju.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 375/23
                             Šāds papildu materiāls paliek stingri konfidenciāls, un to glabā izgatavotājs,
                             bet tas tiek darīts pieejams inspekcijai, kad apstiprina tipu, vai jebkurā laikā
                             tipa apstiprinājuma derīguma termiņā.
    5.1.4.   Lai pārbaudītu, vai kāda stratēģija vai mērierīce saskaņā ar definīcijām 2.28. un
             2.30. punktā jāuzskata par izslēgšanas ierīci vai neracionālu emisijas kontroles
             stratēģiju, tipa apstiprinātāja iestāde un/vai tehniskais dienests var pieprasīt papildu
             NOX skrīninga testu, izmantojot ETC, ko var izdarīt kopā ar tipa apstiprināšanas testu
             vai procedūrām, kuras paredzētas ražojumu atbilstības pārbaudei.
    5.1.4.1. Alternatīvi noteikumu 4. pielikuma 4. papildinājuma prasībām ETC NOX emisijas
             skrīninga testa paraugus var ņemt no neapstrādātajām izplūdes gāzēm, un jāievēro
             2001. gada 15. septembra ISO FDIS 16183 tehniskie priekšraksti.
    5.1.4.2. Pārbaudot, vai kāda stratēģija vai mērierīce saskaņā ar definīcijām 2.28. un
             2.30. punktā jāuzskata par izslēgšanas ierīci vai neracionālu emisijas kontroles
             stratēģiju, jāpieņem 10 procentu papildu pielaide, kas attiecas uz attiecīgo NOX
             robežvērtību.
    5.2.     Apstiprināšanai atbilstīgi 5.2.1. punkta tabulu A rindai emisijas jānosaka ESC un ELR
             testos ar standarta dīzeļmotoriem, to skaitā ar tiem, kas aprīkoti ar elektronisku
             degvielas iesmidzināšanas iekārtu, izplūdes gāzu recirkulācijas (EGR) un/vai
             oksidācijas katalizatoriem. Dīzeļmotorus, kas aprīkoti ar progresīvām izplūdes
             pēcapstrādes sistēmām, to skaitā NOx katalizatoriem un/vai makrodaļiņu filtriem,
             papildus pārbauda ETC testā.
             Apstiprināšanai atbilstīgi 5.2.1. punkta tabulu B1 vai B2, vai C rindai emisija jānosaka
             ESC, ELR un ETC testos.
             Gāzes motoriem gāzveida emisiju nosaka ETC testā.
             ESC un ELR testa procedūras ir aprakstītas 4. pielikuma 1. papildinājumā, un ETC testa
             procedūra ir aprakstīta 4. pielikuma 2. un 3. papildinājumā.
             Testēšanai nodotā motora gāzveida piesārņotāju un daļiņveida piesārņotāju emisija pēc
             vajadzības jāmēra ar metodi, kas aprakstīta 4. pielikumā. Ieteicamās gāzveida
             piesārņotāju un daļiņveida piesārņotāju analīzes metodes un ieteicamās makrodaļiņu
             paraugu ņemšanas sistēmas ir aprakstītas 4. pielikuma 4. papildinājumā. Tehniskais
             dienests drīkst apstiprināt citas analīžu sistēmas, ja izrādās, ka ar tām iegūst
             līdzvērtīgus rezultātus. Atsevišķai laboratorijai līdzvērtību definē kā testa rezultātus,
             kas no testa rezultātiem, kuri iegūti, izmantojot šajā dokumentā aprakstītās standarta
             sistēmas, neatšķiras vairāk kā par ± 5 procentiem. Attiecībā uz makrodaļiņu emisiju par
             standarta sistēmu atzīst tikai pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu. Jaunas sistēmas
             ieviešanai noteikumos līdzvērtības noteikšanas pamatā jābūt atkārtojamības un
             reproducējamības aprēķinam, veicot starplaboratoriju testu, kas aprakstīts ISO 5725.
 ---pagebreak--- L 375/24         LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006.
   5.2.1.       Robežvērtības
                Oglekļa monoksīda, kopējo ogļūdeņražu, slāpekļa oksīdu un makrodaļiņu īpatnējā
                masa, ko nosaka ESC testā, un dūmainība, kuru nosaka ELR testā, nedrīkst pārsniegt
                1. tabulā norādītās vērtības.
                Dīzeļmotoriem, ko papildus testē ETC testā, un īpaši gāzes motoriem oglekļa
                monoksīda, ogļūdeņražu, izņemot metānu, arī metāna (pēc vajadzības), slāpekļa oksīdu
                un makrodaļiņu (pēc vajadzības) īpatnējā masa nedrīkst pārsniegt 2. tabulā norādītās
                vērtības.
          1. tabula.       Robežvērtības ESC un ELR testā
                             Oglekļa        Ogļūdeņražu            Slāpekļa        Makrodaļiņu    Dūmi
                           monoksīda             masa                oksīdu            masa
              Rinda        masa (CO)             (HC)                 masa             (PT)         m –1
                              g/kWh             g/kWh                (NOx)            g/kWh
                                                                    g/kWh
            A (2000)            2,1              0,66                  5,0             0,10         0,8
                                                                                       0,13(a)
           B1 (2005)            1,5              0,46                  3,5             0,02         0,5
           B2 (2008)            1,5              0,46                  2,0             0,02         0,5
            C (EEV)             1,5              0,25                  2,0             0,02        0,15
          (a)
               Motoriem, kuru viena cilindra darba tilpums ir mazāks par 0,75 dm3 un nominālajai
               jaudai atbilstīgie apgriezieni pārsniedz 3000 min–1.
          2. tabula.       Robežvērtības ETC testos (b)
                                Oglekļa       To ogļūdeņražu            Metāna      Slāpekļa   Makrodaļiņu
                               monoksīda        masa, kas nav             masa       oksīdu       masa
                Rinda             masa             metāns                             masa
                                  (CO)            (NMHC)                (CH )4
                                                                               (c)
                                                                                     (NOx)       (PT)  (d)
                                 g/kWh             g/kWh                 g/kWh       g/kWh      g/kWh)
               A (2000)           5,45               0,78                  1,6         5,0        0,16
                                                                                                  0,21  (a)
              B1 (2005)            4,0               0,55                  1,1         3,5        0,03
              B2 (2008)            4,0               0,55                  1,1         2,0        0,03
               C (EEV)             3,0               0,40                 0,65         2,0        0,02
          (a)
               Motoriem, kuru viena cilindra darba tilpums ir mazāks par 0,75 dm3 un nominālajai
               jaudai atbilstīgie apgriezieni pārsniedz 3000 min–1.
          (b)
               Nosacījumi ETC testu pieņemamības verificēšanai (skatīt 4. pielikuma 2. papildinājuma
               3.9. punktu), ja jāpārskata un pēc vajadzības saskaņā ar konsolidētajā rezolūcijā R.E.3
               noteikto procedūru jāmaina ar gāzi darbināmo motoru emisijas mērījumi attiecībā pret A
               rindā piemērojamām robežvērtībām.
          (c)
               Tikai NG motoriem.
          d)
               A stadijā un B1 un B2 stadijā nepiemēro motoriem, ko darbina ar gāzi.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/25
    5.2.2.   Ogļūdeņražu mērījumi dīzeļmotoriem un ar gāzi darbināmiem motoriem
    5.2.2.1. Pēc izgatavotāja izvēles ETC testā to ogļūdeņražu masas vietā, kas nav metāns, var
             mērīt kopējo ogļūdeņražu (THC) masu. Šajā gadījumā kopējās ogļūdeņražu masas
             robeža sakrīt ar 2. tabulā norādīto to ogļūdeņražu masas robežu, kas nav metāns.
    5.2.3.   Īpašas prasības dīzeļmotoriem
    5.2.3.1. ESC testā nejaušajos kontrolpunktos kontroles diapazonā izmērītā slāpekļa oksīdu
             īpatnējā masa nedrīkst vairāk par 10 procentiem pārsniegt vērtības, kas interpolētas no
             blakus esošajiem testa režīmiem (4. pielikuma 1. papildinājuma 4.6.2. un
             4.6.3. punkts).
    5.2.3.2. Dūmu vērtība, kas atbilst nejaušajiem apgriezieniem ELR testā, nedrīkst vairāk par
             20 procentiem pārsniegt dūmu lielāko vērtību, kura atbilst diviem blakus esošajiem
             apgriezieniem, vai vairāk par 5 % robežvērtības — atkarībā no tā, kurš no šiem
             skaitļiem ir lielāks.
    6.       UZSTĀDĪŠANA TRANSPORTLĪDZEKLĪ
    6.1.     Uzstādot motoru transportlīdzeklī, nodrošina atbilstību šādiem raksturlielumiem
             attiecībā uz motora tipa apstiprinājumu:
    6.1.1.   ieplūdes retinājums nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram 2.A pielikumā
             norādīto;
    6.1.2.   izplūdes pretspiediens nedrīkst pārsniegt apstiprināta tipa motoram 2.A pielikumā
             norādīto;
    6.1.3.   motora darbībai vajadzīgo palīgierīču absorbētā jauda nedrīkst pārsniegt apstiprināta
             tipa motoram 2.A pielikumā norādīto.
    7.       MOTORU SAIME
    7.1.     Parametri, pēc kuriem nosaka motoru saimi
             Motoru saimi, ko noteicis izgatavotājs, var noteikt pēc galvenajiem parametriem,
             kuriem jābūt kopējiem visiem saimes motoriem. Dažreiz parametri var mijiedarboties.
             Šīs ietekmes jāņem vērā arī, lai nodrošinātu to, ka motoru saimē iekļauj tikai motorus
             ar līdzīgiem izplūdes gāzu emisijas parametriem.
             Lai varētu uzskatīt, ka motori pieder pie vienas motoru saimes, tiem jābūt šādiem
             kopējiem galvenajiem parametriem.
 ---pagebreak--- L 375/26   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
   7.1.1. Sadedzes cikls:
          – divtaktu,
          – četrtaktu.
   7.1.2. Dzesētājvide:
          – gaiss,
          – ūdens,
          – eļļa.
   7.1.3. Gāzes motoriem un motoriem ar pēcapstrādes iekārtu:
          – cilindru skaits
          (var uzskatīt, ka citi dīzeļmotori, kam ir mazāk cilindru nekā standarta motoram, pieder
          pie tās pašas motoru saimes, ja degvielas padeves sistēma mēra degvielu katram
          cilindram atsevišķi).
   7.1.4. Atsevišķu cilindru darba tilpums:
          – motori ar kopējo izplešanos līdz 15 procentiem.
   7.1.5. Gaisa ieplūdes veids:
          – dabīgā iesūkšana,
          – ievadīšana ar spiedienu/ar uzpūti,
          – motori, kuros spiedienu rada ar uzpūtes gaisa dzesētāju.
   7.1.6. Degkameras tips/konstrukcija:
          – priekškamera,
          – virpuļkamera,
          – atvērtā kamera.
   7.1.7. Vārsts un atvere — konfigurācija, izmērs un skaits:
          – cilindra galva,
          – cilindra siena,
          – karteris.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/27
    7.1.8.  Degvielas iesmidzināšanas sistēma (dīzeļmotoriem):
            – sūknis–sprausla,
            – rindsūknis,
            – sadalītājsūknis,
            – vienots elements,
            – vienības smidzinātājs.
    7.1.9.  Degvielas padeves sistēma (gāzes motoriem):
            – jaucējs,
            – gāzes ieplūdes/iesmidzināšana (vienā punktā, vairākos punktos),
            – šķidruma iesmidzināšana (vienā punktā, vairākos punktos).
    7.1.10. Aizdedzes sistēma (gāzes motoriem).
    7.1.11. Dažādas funkcijas/aprīkojums:
            – izplūdes gāzu recirkulācija,
            – ūdens iesmidzināšana/emulģēšana,
            – sekundārā gaisa iesmidzināšana,
            – uzpūtes dzesēšanas sistēma.
    7.1.12. Izplūdes pēcapstrāde:
            – triju veidu katalizators,
            – oksidācijas katalizators,
            – reducēšanas katalizators,
            – termoreaktors,
            – makrodaļiņu filtrs.
    7.2.    Standarta motora izvēle
    7.2.1.  Dīzeļmotori
            Attiecīgās saimes standarta motora izvēlē galvenais kritērijs ir lielākā degvielas padeve
            taktī atbilstīgi deklarētajiem maksimālajiem apgriezieniem. Ja šim galvenajam
            kritērijam atbilst divi vai vairāki motori, tad standarta motors jāizraugās pēc sekundārā
            kritērija — lielākās degvielas padeves taktī atbilstīgi nominālajiem apgriezieniem.
            Noteiktos apstākļos apstiprinātāja iestāde var secināt, ka lielāko emisiju saimē vislabāk
            var noteikt, testējot otru motoru. Tā apstiprinātāja iestāde var izraudzīties papildu
            motoru testam, pamatojoties uz aprīkojumu, kas liecina, ka šim motoram var būt
            vislielākā emisija attiecīgajā saimē.
            Ja attiecīgās saimes motoriem ir cits maināms aprīkojums, kas var ietekmēt izplūdes
            gāzu emisiju, tad tāds aprīkojums arī jānosaka un jāņem vērā standarta motora izvēlē.
 ---pagebreak--- L 375/28      LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
   7.2.2.    Gāzes motori
             Saimes standarta motora izvēlē galvenais kritērijs ir cilindru darba lielākais tilpums. Ja
             šim galvenajam kritērijam atbilst divi vai vairāki motori, tad standarta motoru izraugās
             pēc sekundārā kritērija šādā kārtībā:
             – pēc lielākās degvielas padeves taktī atbilstīgi deklarētajiem nominālajiem
             apgriezieniem;
             – pēc agrākās aizdedzes;
             – pēc mazākā EGR ātruma;
             – pēc gaisa sūkņa neesamības vai gaisa sūkņa ar mazāko faktisko gaisa plūsmu.
             Noteiktos apstākļos apstiprinātāja iestāde var secināt, ka lielāko emisiju saimē vislabāk
             var noteikt, testējot otru motoru. Tā apstiprinātāja iestāde var izraudzīties papildu
             motoru testam, pamatojoties uz aprīkojumu, kas liecina, ka šim motoram var būt
             vislielākā emisija attiecīgajā saimē.
   8.       RAŽOJUMU ATBILSTĪBA
            Ražojumu atbilstības procedūras atbilst procedūrām, kas izklāstītas Nolīguma
            2. papildinājumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) ar šādām prasībām.
   8.1.     Ikvienu motoru vai transportlīdzekli, uz kura ir šajos noteikumos paredzētā
            apstiprinājuma zīme, izgatavo tā, lai tas atbilstu apstiprinātajam tipam attiecībā uz
            apstiprinājuma veidlapā un tās pielikumos sniegto aprakstu.
   8.2.     Parasti ražojumu atbilstību prasībām par emisijas ierobežojumiem pārbauda,
            pamatojoties uz paziņojuma veidlapā un tās pielikumos sniegto aprakstu.
   8.3.     Ja jāizmēra piesārņotāju emisija un motoru apstiprinājums ir attiecināts uz vienu vai
            vairākiem tipiem, tad testē to motoru(-us), kas aprakstīts(-i) šā attiecinājuma uz citu tipu
            informācijas paketē.
   8.3.1.   Piesārņotāju testam pakļautā motora atbilstība
            Pēc motora nodošanas iestādēm izgatavotājs izraudzītos motorus nedrīkst regulēt.
   8.3.1.1. No sērijas nejauši izvēlas trīs motorus. Uz motoriem, uz ko attiecas tikai ESC un ELR
            testi vai tikai ETC tests apstiprinājumam atbilstīgi 5.2.1. punkta tabulu A rindai, attiecas
            testi, kuri piemērojami ražojumu atbilstības pārbaudei. Ar iestādes piekrišanu uz visiem
            pārējiem motoriem, kas apstiprināti atbilstīgi 5.2.1. punkta tabulu A, B1 vai B2, vai C
            rindai, attiecas ESC un ELR cikla tests vai ETC cikla tests, lai pārbaudītu ražojuma
            atbilstību. Robežvērtības ir noteiktas šā pielikuma 5.2.1. punktā.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/29
    8.3.1.2. Testus izdara saskaņā ar šo noteikumu 1. papildinājumu, ja kompetentā iestāde ir
             apmierināta ar ražojuma standarta novirzi, ko deklarē izgatavotājs.
             Testus izdara saskaņā ar šo noteikumu 2. papildinājumu, ja kompetentā iestāde nav
             apmierināta ar ražojuma standarta novirzi, ko deklarē izgatavotājs.
             Pēc izgatavotāja lūguma testus var izdarīt saskaņā ar šo noteikumu 3. papildinājumu.
    8.3.1.3. Pamatojoties uz motora testu, ņemot paraugus, sērijas ražojumu uzskata par atbilstīgu,
             ja saskaņā ar piemērojamiem attiecīgā papildinājuma kritērijiem ir pieņemts labvēlīgs
             lēmums par visiem piesārņotājiem, un par neatbilstīgu, ja ir pieņemts nelabvēlīgs
             lēmums par vienu piesārņotāju.
             Ja par vienu piesārņotāju ir pieņemts labvēlīgs lēmums, tad šo lēmumu nedrīkst mainīt
             nekādos papildu testos, ko izdara, lai lemtu par pārējiem piesārņotājiem.
             Ja par visiem piesārņotājiem nav pieņemts labvēlīgs lēmums un ja ne par vienu
             piesārņotāju nav pieņemts nelabvēlīgs lēmums, tad testē citu motoru (skatīt 2. attēlu).
             Ja lēmums nav pieņemts, tad izgatavotājs jebkurā laikā drīkst izlemt, ka testēšana
             jāaptur. Tādā gadījumā reģistrē nelabvēlīgu lēmumu.
    8.3.2.   Pārbauda jaunizgatavotus motorus. Ar gāzi darbināmos motorus piestrādā saskaņā ar
             procedūru, kas noteikta 4. pielikuma 2. papildinājuma 3. punktā.
    8.3.2.1. Tomēr pēc izgatavotāja lūguma testējamos dīzeļmotorus vai gāzes motorus var
             piestrādāt ilgāk nekā minēts 8.4.2.2. punktā, nepārsniedzot 100 stundas. Šajā gadījumā
             piestrādes procedūru izpilda izgatavotājs, kam jāapņemas minētos motorus neregulēt.
    8.3.2.2. Ja izgatavotājs lūdz izpildīt piestrādes procedūru saskaņā ar 8.4.2.2.1. punktu, to var
             izpildīt
             – visiem testējamajiem motoriem,
             vai
             – pirmajam testējamajam motoram, nosakot evolūcijas koeficientu šādi:
             –    pirmajam testējamajam motoram piesārņotāju emisiju mēra nulles un „x” stundā,
             – emisijas evolūcijas koeficientu no nulles līdz „x” stundai aprēķina katram
                 piesārņotājam
                                        Emissions " x" hours
                                       Emissions zero hours
                                 emisija "x" stundās,
                                 emisija nulles stundās
 ---pagebreak--- L 375/30      LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
            Tas var būt mazāks par vienu.
            Uz turpmāk testējamajiem motoriem neattiecas piestrādes procedūra, bet to nulles
            stundas emisiju koriģē ar evolūcijas koeficientu.
            Šajā gadījumā jānosaka šādas vērtības:
            – vērtības, kas „x” stundās noteiktas pirmajam motoram,
            – nulles stundā noteikto vērtību reizinājums ar evolūcijas koeficientu pārējiem
                motoriem.
   8.3.2.3  Dīzeļmotoriem un ar LPG darbināmiem motoriem visus šos testus var izdarīt ar
            komercdegvielu. Tomēr pēc izgatavotāja lūguma var lietot standarta degvielas, kas
            aprakstītas 5. vai 7. pielikumā. Tas attiecas uz testiem, kuri aprakstīti šo noteikumu
            4. punktā un kuros katrā gāzes motorā lieto vismaz divas standarta degvielas.
   8.3.2.4. Ar NG darbināmiem motoriem visus šos testus, izmantojot komercdegvielu, var izdarīt
            šādi:
            (i)   motoriem, kas marķēti ar H, ar H grupas (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,00) komercdegvielu,
            (ii)  motoriem, kas marķēti ar L, ar L grupas (1,00 ≤ Sλ ≤ 1,19) komercdegvielu,
            (iii) motoriem, kas marķēti ar HL, ar komercdegvielu, kuras λ novirzes koeficienta galējās
                  robežas ir (0,89 ≤ Sλ ≤ 1,19).
            Tomēr pēc izgatavotāja lūguma var lietot standarta degvielas, kas aprakstītas
            6. pielikumā. Tas attiecas uz testiem, kas aprakstīti šo noteikumu 4. punktā.
   8.3.2.5. Ja par gāzes motoru neatbilstību, lietojot komercdegvielu, rodas strīds, tad motori jātestē
            ar standarta degvielu, ar ko testēts standarta motors, vai ar iespējamo papildu
            3. degvielu, kura minēta 4.1.3.1. un 4.2.1.1. punktā un ar kuru var būt testēts standarta
            motors. Tad rezultāts jāpārrēķina, piemērojot attiecīgo „r”, „ra”, vai „rb” koeficientu, kā
            aprakstīts 4.1.3.2., 4.1.5.1. un 4.2.1.2. punktā. Ja „r”, „”r" vai „rb” ir mazāks par 1, tas
            nav jākoriģē. Mērījumu rezultātiem un aprēķinu rezultātiem jāliecina, ka motors atbilst
            robežvērtībām ar visām attiecīgajām degvielām (dabasgāzes motori ar 1., 2. un pēc
            vajadzības 3. degvielu un LPG motori ar A un B degvielu).
   8.3.2.6. Ražojuma atbilstības tests ar gāzi darbināmam motoram, kas paredzēts darbināšanai ar
            viena specifiska sastāva degvielu, jāizdara ar to degvielu, kurai tas ir kalibrēts.
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 375/31
                              Triju motoru tests
               Testa statistiskā rezultāta aprēķināšana
                    Vai saskaņā ar attiecīgo papildinājumu testa
                  statistiskais rezultāts vismaz attiecībā uz viena               Sēriju noraida
                 piesārņotāja sēriju atbilst kritērijiem, pēc kuriem           JĀ
                             pieņem nelabvēlīgu lēmumu?
                                                NĒ
                 Vai saskaņā ar attiecīgo papildinājumu testa statistiskais
               rezultāts vismaz attiecībā uz viena
                                                NO piesārņotāja sēriju atbilst
                   kritērijiem, pēc kuriem pieņem labvēlīgu lēmumu?
      NĒ
                                                JĀ
               Pieņem labvēlīgu lēmumu attiecībā uz vienu
               piesārņotāju vai vairākiem piesārņotājiem
                                                JĀ
               Vai labvēlīgs lēmums ir pieņemts attiecībā uz visiem                Sērija pieņemta
                                     piesārņotājiem?
                                                JĀ
               Papildu motora tests
                                                JĀ
                    2. att. Ražojumu atbilstības testēšanas shēma
 ---pagebreak--- L 375/32    LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   9.      SANKCIJAS PAR RAŽOJUMU NEATBILSTĪBU
   9.1.    Apstiprinājumu, kas saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirts attiecībā uz motora vai
           transportlīdzekļu tipu, var atcelt, ja netiek izpildītas 8.1. punktā noteiktās prasības vai
           arī izvēlētais motors(-i) vai transportlīdzeklis(-ļi) neiztur 8.3. punktā paredzētos testus.
   9.2.    Ja 1958. gada nolīguma Līgusmlēdzēja puse, kas piemēro šos noteikumus, atceļ
           apstiprinājumu, kuru tā iepriekš piešķīrusi, tā nekavējoties par to informē pārējās
           Līgumslēdzējas puses, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu,
           kura atbilst paraugam šo noteikumu 2.A vai 2.B pielikumā.
   10.     APSTIPRINĀTĀ TIPA APSTIPRINĀJUMA GROZĪŠANA UN ATTIECINĀŠANA
           UZ CITU TIPU
   10.1.   Par jebkuru apstiprinātā tipa pārveidojumu jāpaziņo tai apstiprinātājai iestādei, kas tipu
           apstiprinājusi. Šī iestāde var vai nu
   10.1.1. atzīt, ka izdarītajām izmaiņām nevarētu būt ievērojamas negatīvas sekas un
           pārveidotais tips vēl joprojām atbilst prasībām, vai
   10.1.2. pieprasīt ziņojumu par papildu testiem no tehniskā dienesta, kas veic testus.
   10.2.   Par apstiprinājumu vai apstiprinājuma atteikumu, precizējot izmaiņas, saskaņā ar
           4.5. punktā noteikto procedūru paziņo nolīguma Līgusmlēdzējām pusēm, kuras piemēro
           šos noteikumus.
   10.3.   Kompetentā iestāde, kas izsniedz apstiprinājuma attiecinājumu uz citu tipu, šādam
           attiecinājumam piešķir sērijas numuru un informē pārējās 1958. gada nolīguma
           Līgumslēdzējas puses, kuras piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma veidlapu,
           kas atbilst paraugam šo noteikumu 2.A vai 2.B pielikumā.
   11.     RAŽOŠANAS GALĪGA PĀRTRAUKŠANA
           Ja apstiprinājuma turētājs pilnībā pārtrauc saskaņā ar šiem noteikumiem apstiprinātā
           tipa ražošanu, viņam par to jāinformē iestāde, kas apstiprinājumu piešķīrusi. Pēc
           atbilstoša paziņojuma saņemšanas šī iestāde par to informē pārējās 1958. gada
           nolīguma Līgusmlēdzējas puses, kas piemēro šos noteikumus, izmantojot paziņojuma
           veidlapu, kura atbilst paraugam šo noteikumu 2.A vai 2.B pielikumā.
   12.     PĀREJAS NOTEIKUMI
   12.1.   Vispārīgi noteikumi
   12.1.1. No dienas, kad oficiāli stājas spēkā 04. grozījumu sērija, neviena Līgumslēdzēja puse,
           kas piemēro šos noteikumus, nevar atteikties piešķirt EEK apstiprinājumu saskaņā ar
           šiem noteikumiem, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/33
    12.1.2.   No dienas, kad oficiāli stājas spēkā 04. grozījumu sērija, Līgumslēdzējām pusēm, kas
              piemēro šos noteikumus, jāpiešķir EEK apstiprinājums tikai tādā gadījumā, ja motors
              atbilst prasībām šajos noteikumos, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju.
              Ar motoru jāveic attiecīgie testi, kas paredzēti šo noteikumu 5.2. punktā, un saskaņā ar
              tālāk minēto 12.2.1., 12.2.2. un 12.2.3. punktu tam jāatbilst attiecīgajiem emisijas
              ierobežojumiem, kuri izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punktā.
    12.2.     Jauni tipa apstiprinājumi
    12.2.1.   Saskaņā ar 12.4.1. punkta noteikumiem Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos
              noteikumus, no dienas, kad stājas spēkā šo noteikumu 04. grozījumu sērija, jāpiešķir
              EEK apstiprinājums motoram tikai tādā gadījumā, ja motors atbilst attiecīgajiem
              emisijas ierobežojumiem, kuri izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punkta tabulu A, B1,
              B2 vai C rindā.
    12.2.2.   Saskaņā ar 12.4.1. punkta noteikumiem Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos
              noteikumus, no 2005. gada 1. oktobra jāpiešķir EEK apstiprinājums motoram tikai tādā
              gadījumā, ja motors atbilst attiecīgajiem emisijas ierobežojumiem, kuri izklāstīti šo
              noteikumu 5.2.1. punkta tabulu B1, B2 vai C rindā.
    12.2.3.   Saskaņā ar 12.4.1. punkta noteikumiem Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos
              noteikumus, no 2008. gada 1. oktobra jāpiešķir EEK apstiprinājums motoram tikai tādā
              gadījumā, ja motors atbilst attiecīgajiem emisijas ierobežojumiem, kuri izklāstīti šo
              noteikumu 5.2.1. punkta tabulu B2 vai C rindā.
    12.3.     Vecā tipa apstiprinājumu derīguma ierobežojums
    12.3.1.   Izņemot 12.3.2. un 12.3.3. punkta noteikumus, no dienas, kad oficiāli stājas spēkā
              04. grozījumu sērija, tipa apstiprinājumi, kas piešķirti saskaņā ar šiem noteikumiem,
              kas grozīti ar 03. grozījumu sēriju, vairs nav spēkā, izņemot gadījumu, ja
              Līgumslēdzēja puse, kas piešķīrusi apstiprinājumu, pārējām Līgumslēdzējām pusēm,
              kas piemēro šo noteikumu, paziņo, ka apstiprinātais motora tips atbilst prasībām šajos
              noteikumos, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, saskaņā ar iepriekš minēto
              12.2.1. punktu.
    12.3.2.   Tipa apstiprinājuma attiecināšana uz citu tipu
    12.3.2.1. Tālāk minētais 12.3.2.2. un 12.3.2.3. punkts attiecas tikai uz jauniem
              kompresijaizdedzes motoriem un jauniem kompresijaizdedzes motora
              transportlīdzekļiem, kuru tips ir apstiprināts saskaņā ar prasībām, kas noteiktas A rindā
              tabulās, kuras ir šo noteikumu 5.2.1. punktā.
 ---pagebreak--- L 375/34      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   12.3.2.2. Alternatīvi 5.1.3. un 5.1.4. punkta prasībām izgatavotājs tehniskajam dienestam var
             iesniegt NOx skrīninga testa rezultātus pēc ETC izpildes motoram, kas atbilst
             1. pielikumā aprakstītā standarta motora parametriem, ņemot vērā 5.1.4.1. un
             5.1.4.2. punkta noteikumus. Izgatavotājs iesniedz arī rakstveida deklarāciju par to, ka
             motoram nav nekādas izslēgšanas ierīces vai neracionālas emisijas kontroles stratēģijas,
             kā noteikts šo noteikumu 2. punktā.
   12.3.2.3. Izgatavotājs iesniedz arī rakstveida deklarāciju par to, ka arī 5.1.4. punktā minētie NOX
             skrīninga testa rezultāti un deklarācija par standarta motoru attiecas uz visu
             1. pielikumā aprakstīto saimes tipu motoriem.
   12.3.3.   Gāzes motori
             No 2003. gada 1. oktobra tipa apstiprinājumi, kas piešķirti gāzes motoriem saskaņā ar
             šiem noteikumiem, kas grozīti ar 03. grozījumu sēriju, vairs nav spēkā, izņemot
             gadījumu, ja Līgumslēdzēja puse, kas piešķīrusi apstiprinājumu, pārējām
             Līgumslēdzējām pusēm, kas piemēro šos noteikumus, paziņo, ka apstiprinātais motora
             tips atbilst prasībām šajos noteikumos, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, saskaņā ar
             iepriekš minēto 12.2.1. punktu.
   12.3.4.   No 2006. gada 1. oktobra tipa apstiprinājumi, kas piešķirti saskaņā ar šiem
             noteikumiem, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, vairs nav spēkā, izņemot gadījumu, ja
             līgusmlēdzēja puse, kas piešķīrusi apstiprinājumu, pārējām Līgumslēdzējām pusēm, kas
             piemēro šos noteikumus, paziņo, ka apstiprinātais motora tips atbilst prasībām šajos
             noteikumos, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, saskaņā ar iepriekš minēto
             12.2.2. punktu.
   12.3.5.   No 2009. gada 1. oktobra tipa apstiprinājumi, kas piešķirti saskaņā ar šiem
             noteikumiem, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, vairs nav spēkā, izņemot gadījumu, ja
             Līgumslēdzēja puse, kas piešķīrusi apstiprinājumu, pārējām Līgumslēdzējām pusēm,
             kas piemēro šos noteikumus, paziņo, ka apstiprinātais motora tips atbilst prasībām šajos
             noteikumos, kas grozīti ar 04. grozījumu sēriju, saskaņā ar iepriekš minēto
             12.2.3. punktu.
   12.4.     Ekspluatācijā esošu transportlīdzekļu rezerves daļas
   12.4.1.   Līgumslēdzējas puses, kas piemēro šos noteikumus, var turpināt piešķirt apstiprinājumu
             tādiem motoriem, kas atbilst prasībām šajos noteikumos, kas grozīti ar kādu no
             iepriekšējām grozījumu sērijām, vai jebkura līmeņa prasībām noteikumos, kas grozīti ar
             04. grozījumu sēriju, ja motoru paredzēts izmantot kā rezerves daļu ekspluatācijā
             esošam transportlīdzeklim un attiecībā uz kuru minētais iepriekšējais standarts bija
             piemērojams dienā, kad uzsākta transportlīdzekļa ekspluatācija.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/35
    13.          TO TEHNISKO DIENESTU NOSAUKUMI UN ADRESES, KAS ATBILDĪGI PAR
                 APSTIPRINĀŠANAS TESTU VEIKŠANU, KĀ ARĪ ADMINISTRATĪVO IESTĀŽU
                 NOSAUKUMI UN ADRESES
    1958. gada nolīguma Līgusmlēdzējas puses, kas piemēro šos noteikumus, paziņo Apvienoto Nāciju
    Organizācijas sekretariātam nosaukumus un adreses tiem tehniskajiem dienestiem, kuri veic
    apstiprināšanas testus, un administratīvajām iestādēm, kuras piešķir apstiprinājumu un kam jānosūta
    veidlapas, ar ko apstiprina citās valstīs izdotu apstiprinājumu, attiecinājumu uz citu tipu vai
    atteikumu, vai apstiprinājuma atsaukumu.
 ---pagebreak--- L 375/36       LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
                                               1. papildinājums
         PROCEDŪRA RAŽOJUMA ATBILSTĪBAS TESTAM, JA STANDARTA NOVIRZE IR
                                                       APMIERINOŠA
   1.         Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai verificētu ražojuma
              atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, ja izgatavotāja ražojuma standarta novirze ir
              apmierinoša.
   2.         Ar minimālo paraugu skaitu, t.i. trīs motoriem, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka
              testu izturējušā partijā ar 40 procentu varbūtību ir 0,95 defektīvi motori (ražotāja risks
              = 5 procenti), bet pieņemtā partijā ar 65 procentu varbūtību ir 0,10 defektīvi motori
              (patērētāja risks = 10 procenti).
   3.         Katru piesārņotāju, kas minēts noteikumu 5.2.1. punktā, nosaka pēc šādas procedūras
              (sk. 2. att.).
              Ja
                 L    = piesārņotāja robežvērtības naturāllogaritms;
                 xi = izlases i-tā motora mērījuma naturāllogaritms;
                 s    = aprēķinātā ražojuma standarta novirze (pēc mērījumu naturāllogaritma
                          noteikšanas);
                 n    = paraugu skaits.
   4.         Katram paraugam standarta noviržu summu pret robežu aprēķina pēc šādas formulas:
                                                  1   n
                                                  s  ∑ (L − xi)
                                                    i =1
   5.         Tad
             – ja testa statistiskais rezultāts ir lielāks par labvēlīgā lēmuma skaitli attiecībā uz
                 3. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem labvēlīgu
                 lēmumu;
             – ja testa statistiskais rezultāts ir mazāks par nelabvēlīgā lēmuma skaitli attiecībā uz
                 3. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem nelabvēlīgu
                 lēmumu;
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  L 375/37
               – pārējos gadījumos saskaņā ar noteikumu 8.3.1. punktu testē papildu motoru un
                  aprēķina procedūru piemēro par vienu vienību palielinātajai izlasei.
    3. tabula.    Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 1. papildinājuma paraugu ņemšanas plānā
                      Minimālais izlases lielums: 3
                          Testēto motoru        Labvēlīgo lēmumu skaits Nelabvēlīgo lēmumu skaits
                        kumulatīvais skaits                   An                     Bn
                         (parauga lielums)
                                 3                            3,327                –4,724
                                 4                            3,261                –4,790
                                 5                            3,195                –4,856
                                 6                            3,129                –4,922
                                 7                            3,063                –4,988
                                 8                            2,997                –5,054
                                 9                            2,931                –5,120
                                10                            2,865                –5,185
                                11                            2,799                –5,251
                                12                            2,733                –5,317
                                13                            2,667                –5,383
                                14                            2,601                –5,449
                                15                            2,535                –5,515
                                16                            2,469                –5,581
                                17                            2,403                –5,647
                                18                            2,337                –5,713
                                19                            2,271                –5,779
                                20                            2,205                –5,845
                                21                            2,139                –5,911
                                22                            2,073                –5,977
                                23                            2,007                –6,043
                                24                            1,941                –6,109
                                25                            1,875                –6,175
                                26                            1,809                –6,241
                                27                            1,743                –6,307
                                28                            1,677                –6,373
                                29                            1,611                –6,439
                                30                            1,545                –6,505
                                31                            1,479                –6,571
                                32                          –2,112                 –2,112
                                                  __________
 ---pagebreak--- L 375/38       LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
                                                 2. papildinājums
         PROCEDŪRA RAŽOJUMA ATBILSTĪBAS TESTAM, JA STANDARTA NOVIRZE IR
                                         NEAPMIERINOŠA VAI NAV ZINĀMA
   1.         Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai verificētu ražojuma
              atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju, ja izgatavotāja ražojuma standarta novirze ir
              neapmierinoša vai nav zināma.
   2.         Ar minimālo paraugu skaitu, t.i. trīs motoriem, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka
              testu izturējušā partijā ar 40 procentu varbūtību ir 0,95 defektīvi motori (ražotāja
              risks = 5 procenti), bet pieņemtā partijā ar 65 procentu varbūtību ir 0,10 defektīvi
              motori (patērētāja risks = 10 procenti).
   3.         Piesārņotāju vērtības, kas noteiktas noteikumu 5.2.1. punktā, uzskata par logaritmiski
              normāli sadalītām, un tās pārveido, aprēķinot to naturāllogaritmu.
              Ar m0 un m attiecīgi apzīmē izlases/parauga minimālo un maksimālo lielumu (m0 = 3
              un m = 32) un ar n apzīmē paraugu skaitu.
   4.         Ja x1, x2, ..., xi ir izmērīto sērijas vērtību naturāllogaritmi un L ir piesārņotāja
              robežvērtības naturāllogaritms, tad nosaka
                                                     di = x i – L
              un
                                                            1      n
                                                d  n   =
                                                            n    ∑ di
                                                                 i =1
                                                           1   n
                                                  Vn2 =
                                                           n  ∑ (d i
                                                              i=1
                                                                         − d n )2
   5.         Vērtības labvēlīga (An) un nelabvēlīga (Bn) lēmuma skaitļiem attiecībā pret paraugu
              skaitu ir noteiktas 4. tabulā. Šī attiecība d n ir testa statistiskais rezultāts, un to
                                                                  Vn
              izmanto, lai labvēlību vai nelabvēlību sērijai noteiktu šādi.
              Attiecībā uz m0 ≤ n ≤ m :
                 –    par sēriju pieņem labvēlīgu lēmumu, ja                         dn/Vn ≤ An
                 –    par sēriju pieņem nelabvēlīgu lēmumu, ja                       dn/Vn ≥ Bn
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/39
              –    izdara papildu mērījumu, ja                                 A n ≤ d n /V n ≥ B n
    6.      Piezīmes.
            Testa statistikas secīgo vērtību aprēķināšanai ir derīgas šādas rekursīvas formulas:
                                            ⎛      1⎞             1
                                  dn    = ⎜1 −       ⎟d       +      d
                                            ⎝      n ⎠ n −1       n n
                                  V 2     ⎛
                                           1−
                                                 1⎞ 2
                                                   ⎟V
                                                             (dn   − dn )
                                                                         2
                                   n = ⎜                 +
                                          ⎝      n ⎠ n−1        n−1
                                  (n = 2,3,...; d1 = d1; V1 = 0)
 ---pagebreak--- L 375/40      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
   4. tabula.   Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 2. papildinājuma paraugu ņemšanas plānā
                Minimālais izlases lielums: 3
                     Testēto motoru             Labvēlīgo lēmumu skaits      Nelabvēlīgo lēmumu
                   kumulatīvais skaits                         A  n                 skaits
                    (parauga lielums)                                                B n
                             3                           –0,80381                 16,64743
                             4                           –0,76339                  7,68627
                             5                           –0,72982                  4,67136
                             6                           –0,69962                  3,25573
                             7                           –0,67129                  2,45431
                             8                           –0,64406                  1,94369
                             9                           –0,61750                  1,59105
                            10                           –0,59135                  1,33295
                            11                           –0,56542                  1,13566
                            12                           –0,53960                  0,97970
                            13                           –0,51379                  0,85307
                            14                           –0,48791                  0,74801
                            15                           –0,46191                  0,65928
                            16                           –0,43573                  0,58321
                            17                           –0,40933                  0,51718
                            18                           –0,38266                  0,45922
                            19                           –0,35570                  0,40788
                            20                           –0,32840                  0,36203
                            21                           –0,30072                  0,32078
                            22                           –0,27263                  0,28343
                            23                           –0,24410                  0,24943
                            24                           –0,21509                  0,21831
                            25                           –0,18557                  0,18970
                            26                           –0,15550                  0,16328
                            27                           –0,12483                  0,13880
                            28                           –0,09354                  0,11603
                            29                           –0,06159                  0,09480
                            30                           –0,02892                  0,07493
                            31                           –0,00449                  0,05629
                            32                             0,03876                 0,03876
                                                __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/41
                                              3. papildinājums
      PROCEDŪRA RAŽOJUMA ATBILSTĪBAS PĀRBAUDEI PĒC IZGATAVOTĀJA LŪGUMA
    1.      Šajā papildinājumā ir aprakstīta procedūra, kas jāizmanto, lai pēc izgatavotāja lūguma
            verificētu ražojuma atbilstību attiecībā uz piesārņotāju emisiju.
    2.      Ar minimālo paraugu skaitu, t.i. trīs motoriem, paraugu ņemšanas procedūra ir tāda, ka
            testu izturējušā partijā ar 30 % varbūtību ir 0,90 defektīvi motori (ražotāja risks =
            10 %), bet pieņemtā partijā ar 65 %varbūtību ir 0,10 defektīvi motori (patērētāja risks =
            10 %).
    3.      Katru piesārņotāju, kas minēts noteikumu 5.2.1. punktā, nosaka pēc šādas procedūras
            (sk. 2. att.).
            Ja
            L = piesārņotāja robežvērtība,
            x = izlases i–tā motora mērījuma vērtība,
              i
            n = aktuālā parauga numurs.
    4.      Nosaka testa parauga statistisko pārbaudes vērtību, aprēķinot neatbilstīgo motoru skaitu,
            tas ir, x ≥ L.
                     i
    5.      Tad
            – ja testa statistiskais rezultāts ir mazāks par labvēlīgā lēmuma skaitli vai vienāds ar to
                attiecībā uz 5. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem
                labvēlīgu lēmumu;
            – ja testa statistiskais rezultāts ir lielāks par nelabvēlīgā lēmuma skaitli vai vienāds ar
                to attiecībā uz 5. tabulā noteiktā lieluma izlasi/paraugu, tad par piesārņotāju pieņem
                nelabvēlīgu lēmumu;
            – pārējos gadījumos saskaņā ar noteikumiem 8.3.1. punktu testē papildu motoru un
                aprēķina procedūru piemēro par vienu vienību palielinātajai izlasei.
            Labvēlīgo un nelabvēlīgo lēmumu skaitļi 5. tabulā ir aprēķināti pēc Starptautiskā
            standarta ISO 8422:1991.
 ---pagebreak--- L 375/42         LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
         5. tabula. Labvēlīgā un nelabvēlīgā lēmuma skaitļi 3. papildinājuma paraugu ņemšanas
               plānā
                     Minimālais paraugu skaits: 3
                          Testēto motoru           Labvēlīgo lēmumu skaits    Nelabvēlīgo lēmumu
                        kumulatīvais skaits                                         skaits
                         (parauga lielums)
                                 3                                  –                  3
                                 4                                  0                  4
                                 5                                  0                  4
                                 6                                  1                  5
                                 7                                  1                  5
                                 8                                  2                  6
                                 9                                  2                  6
                                10                                  3                  7
                                11                                  3                  7
                                12                                  4                  8
                                13                                  4                  8
                                14                                  5                  9
                                15                                  5                  9
                                16                                  6                 10
                                17                                  6                 10
                                18                                  7                 11
                                19                                  8                  9
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                          L 375/43
                                                       1. pielikums
       (STANDARTA MOTORA) MOTORA GALVENIE PARAMETRI UN INFORMĀCIJA PAR
                                                                                        1
                                                             TESTA NORISI
    1.          MOTORA APRAKSTS
    1.1.        Izgatavotājs:..................................................................................................................
    1.2.        Motora kods, ko piešķir izgatavotājs:...........................................................................
                                                2
    1.3.        Cikls: četrtaktu/divtaktu
    1.4.        Cilindru skaits un novietojums:....................................................................................
    1.4.1.      Cilindra diametrs: ..................................................................................................mm
    1.4.2.      Virzuļa gājiens:.......................................................................................................mm
    1.4.3.      Cilindru darbības secība: ..............................................................................................
                                                                                                                                              3
    1.5.        Motora darba tilpums: ...........................................................................................cm
                                                        3
    1.6.        Tilpuma kompresijas pakāpe : ....................................................................................
    1.7.        Degkameras un virzuļa galviņas rasējums(-i): ............................................................
    1.8.        Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums: .........................cm²
                                                                                                                                             –1
    1.9.        Brīvgaitas apgriezienu skaits: .............................................................................min
                                                                                                                                             –1
    1.10.       Maksimālā lietderīgā jauda: kW, kas atbilst apgriezieniem ...............................min
                                                                                                                                             –1
    1.11.       Atļautie maksimālie motora apgriezieni: ............................................................min
                                                                                                                                             –1
    1.12.       Maksimālais lietderīgais griezes moments: ........Nm, kas atbilst apgriezieniem min
                                                                                                  (2)
    1.13.       Sadedzes sistēma: kompresijaizdedze/dzirksteļaizdedze
                                                                                                       (1)
    1.14.       Degviela: dīzeļdegviela/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanols
    1.15.       Dzesēšanas sistēma
    1.15.1.     Šķidrums
    1.15.1.1.   Šķidruma veids: ...........................................................................................................
                                                          (2)
    1.15.1.2.   Cirkulācijas sūknis(-ņi) ir/nav
    1.15.1.3.   Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (pēc vajadzības):...........................................
    1.15.1.4.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (pēc vajadzības): .......................................................
    1.15.2.     Gaiss
                                       (2)
    1.15.2.1.   Ventilators: ir/nav
    1.15.2.2.   Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (pēc vajadzības):...........................................
    1.15.2.3.   Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (pēc vajadzības): ........................................................
    1.16.       Izgatavotāja atļautā temperatūra
    1.16.1.     Dzesēšana ar šķidrumu: maksimālā izplūdes temperatūra: .......................................K
    1.16.2.     Gaisdzese: ............ atskaites punkts: ......................
 ---pagebreak--- L 375/44       LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                   27.12.2006.
   1.16.3.       Maksimālā temperatūra atskaites punktā: ................................................................K
   1.16.3.1.1.   Maksimālā gaisa temperatūra ieplūdes starpdzesētāja izplūdes atverē (pēc
                 vajadzības) ................................................................................................................K
   1.16.4.       Maksimālā izplūdes temperatūra izplūdes caurulē, tieši blakus izplūdes kolektora
                 ārējam atlokam vai turbokompresoram:....................................................................K
   1.16.5.       Degvielas temperatūra: minimālā .................K, maksimālā .....................................K
                 dīzeļmotoriem degvielas sūkņa ieplūdes atverē, ar gāzi darbināmo motoru spiediena
                 regulatora pēdējā posmā.
   1.16.6.       Degvielas spiediens: minimālais ......................kPa, maksimālais ........................kPa
                 spiediena regulatora pēdējā posmā, tikai ar NG darbināmiem gāzes motoriem.
   1.16.7.       Smēreļļas temperatūra: minimālā ..................K, maksimālā ....................................K
                                                      (2)
   1.17          Uzpūtes iekārta: ir/nav
   1.17.1.       Marka: ..........................................................................................................................
   1.17.2.       Tips:..............................................................................................................................
   1.17.3.       Sistēmas apraksts
                 (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja vajadzīgs): ..............
                                                    (2)
   1.17.4.       Starpdzesētājs: ir/nav
   1.18.         Ieplūdes sistēma
                 Pieļaujamais maksimālais ieplūdes retinājums, kas atbilst motora nominālajiem
                 apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Noteikumos Nr. 24, un turpat
                 noteiktajiem darbības nosacījumiem:.................................................................... kPa
   1.19.         Izplūdes sistēma
                 Pieļaujamais maksimālais izplūdes pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem
                 apgriezieniem un 100 % slodzei, kas norādīta Noteikumos Nr. 24, un turpat
                 noteiktajiem darbības nosacījumiem:.....................................................................kPa
                 Izplūdes sistēmas tilpums: .................................................................................... dm³
   2.            PASĀKUMI GAISA PIESĀRŅOJUMA SAMAZINĀŠANAI
   2.1.          Ierīce kartera gāzu pārstrādei (apraksts un rasējumi): ..................................................
                 ...................................................................
   2.2.          Papildu piesārņojuma novēršanas ierīces (ja tādas ir un ja uz tām neattiecas cita
                 pozīcija)
                                                                      (2)
   2.2.1.        Katalītiskais pārveidotājs: ir/nav
   2.2.1.1.      Marka(-as): ...................................................................................................................
   2.2.1.2.      Tips(-i):.........................................................................................................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                          L 375/45
    2.2.1.3.     Katalītisko pārveidotāju un elementu skaits:.......................
    2.2.1.4.     Katalītiskā(-o) pārveidotāja(-u) izmēri, forma un tilpums: ..........................................
    2.2.1.5.     Katalītiskās darbības veids: ..........................................................................................
    2.2.1.6.     Kopējais dārgmetālu saturs: .........................................................................................
    2.2.1.7.     Relatīvā koncentrācija: .................................................................................................
    2.2.1.8.     Substrāts (struktūra un viela):.......................................................................................
    2.2.1.9.     Elementa blīvums:........................................................................................................
    2.2.1.10.    Katalītiskā(-o) pārveidotāja(-u) korpusa veids:............................................................
    2.2.1.11.    Katalītiskā pārveidotāja novietojums (vieta izplūdes vadā un standarta attālums): ....
                  ......................................................................................................................................
                                                        (2)
    2.2.2.       Skābekļa devējs: ir/nav
    2.2.2.1.     Marka(-as): ...................................................................................................................
    2.2.2.2.     Tips:..............................................................................................................................
    2.2.2.3.     Novietojums: ................................................................................................................
                                                                 (2)
    2.2.3.       Gaisa iesmidzināšana: ir/nav
    2.2.3.1.     Veids (ar gaisa impulsu, ar gaisa sūkni u.tml.): ..........................................................
    2.2.4.       EGR: ir/nav          (2)
    2.2.4.1.     Parametri (caurplūdums u.c.): ......................................................................................
                                                            (2)
    2.2.5.       Makrodaļiņu filtrs: ir/nav
    2.2.5.1.     Makrodaļiņu filtra izmēri, forma un tilpums:...............................................................
    2.2.5.2.     Makrodaļiņu filtra veids un konstrukcija: ....................................................................
    2.2.5.3.     Novietojums (standarta attālums izplūdes vadā):.........................................................
    2.2.5.4.     Reģenerēšanas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: ..................................
                                                     (2)
    2.2.6 .      Citas sistēmas: ir/nav
    2.2.6.1.     Apraksts un darbība:.....................................................................................................
    3.           DEGVIELAS PADEVE
    3.1.         Dīzeļmotoriem
    3.1.1.       Padeves sūknis
                                  (3)                                                               (2)
                 Spiediens           : ………kPa vai parametru diagramma                                  : ...............................................
    3.1.2.       Iesmidzināšanas sistēma
    3.1.2.1.     Sūknis
    3.1.2.1.1.   Marka(-as): ...................................................................................................................
    3.1.2.1.2.   Tips(-i):.........................................................................................................................
 ---pagebreak--- L 375/46        LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                       27.12.2006.
                                       (3)                                                                                        –1
   3.1.2.1.3.     Padeve: mm³ uz vienu takti, motoram darbojoties ar ātrumu .......min un pilnīgu
                                                                                      (2) (3)
                  iesmidzināšanu, vai raksturīga diagramma                                   : ...................
                  ......................................................................................................................................
                                                                                            (2)
                  Minēt izmantoto metodi: motorā/sūkņa stendā
                  Ja izmanto padeves vadību, norādīt raksturīgo degvielas padevi un padeves spiedienu
                  attiecībā pret motora apgriezieniem.
   3.1.2.1.4.     Iesmidzināšanas apsteidze
                                                                       (3)
   3.1.2.1.4.1.   Iesmidzināšanas apsteidzes līkne                        : ............................................................................
                                                                               (3)
   3.1.2.1.4.2.   Statiskās iesmidzināšanas regulējums                            :.....................................................................
   3.1.2.2.       Iesmidzināšanas cauruļu sistēma
   3.1.2.2.1.     Garums: ..................................................................................................................mm
   3.1.2.2.2.     Iekšējais diametrs: ..................................................................................................mm
   3.1.2.3.       Smidzinātājs(-i)
   3.1.2.3.1.     Marka(-as): ...................................................................................................................
   3.1.2.3.2.     Tips(-i):.........................................................................................................................
                                                                                                                                                     (3)
   3.1.2.3.3.     Atvēršanas spiediens: .........................................................................................kPa
                                                           (2)(3)
                  vai raksturīga diagramma                       : .....................................................................................
   3.1.2.4.       Regulators
   3.1.2.4.1.     Marka(-as): ...................................................................................................................
   3.1.2.4.2.     Tips(-i):.........................................................................................................................
                                                                                                                                                      –1
   3.1.2.4.3.     Apgriezieni, kurus sasniedzot, iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze: ........min
                                                                                                                                                      –1
   3.1.2.4.4.     Maksimālie apgriezieni bez slodzes: ..................................................................min
                                                                                                                                                      –1
   3.1.2.4.5.     Apgriezieni brīvgaitā: .........................................................................................min
   3.1.3.         Aukstās palaišanas sistēma
   3.1.3.1.       Marka(-as): ..................................................................................................................
   3.1.3.2.       Tips(-i):.........................................................................................................................
   3.1.3.3.       Apraksts:.......................................................................................................................
   3.1.3.4.       Palaišanas palīgierīce: ..................................................................................................
   3.1.3.4.1.     Marka: ..........................................................................................................................
   3.1.3.4.2.     Tips:..............................................................................................................................
                                                                     (6)
   3.2.           Ar gāzi darbināmiem motoriem
                                                            (2)
   3.2.1.         Degviela: dabasgāze/LPG
                                                                                                                        (3)
   3.2.2.         Spiediena regulators(-i) vai iztvaikotājs/spiediena regulators(-i)
   3.2.2.1.       Marka(-as): ...................................................................................................................
   3.2.2.2.       Tips(-i):.........................................................................................................................
   3.2.2.3.       Spiediena samazināšanas pakāpes:...............................................................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                          L 375/47
    3.2.2.4.     Spiediens pēdējā pakāpē: minimālais ................kPa, maksimālais .......................kPa
    3.2.2.5.     Galveno regulēšanas punktu skaits: .............................................................................
    3.2.2.6.     Brīvgaitas apgriezienu regulēšanas punktu skaits: ......................................................
    3.2.2.7.     Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr.: ...............................................
    3.2.3.       Degvielas padeves sistēma: ar jaucējagregātu/ar gāzes iesmidzināšanu/ar šķidruma
                                                                             (2)
                 iesmidzināšanu/ar tiešo iesmidzināšanu
    3.2.3.1.     Maisījuma koncentrācijas regulēšana: .........................................................................
    3.2.3.2.     Sistēmas apraksts un/vai shēma un rasējumi: ..............................................................
    3.2.3.3.     Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
    3.2.4.       Jaucējagregāts
    3.2.4.1.     Skaits: ..........................................................................................................................
    3.2.4.2.     Marka(-as): ...................................................................................................................
    3.2.4.3.     Tips(-i):.........................................................................................................................
    3.2.4.4.     Novietojums: ................................................................................................................
    3.2.4.5.     Regulēšanas iespējas: ...................................................................................................
    3.2.4.6.     Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
    3.2.5.       Iesmidzināšana ar ieplūdes kolektoru
                                                                                           (2)
    3.2.5.1.     Iesmidzināšana: vienā punktā / vairākos punktos
                                                                                          (2)
    3.2.5.2.     Iesmidzināšana: nepārtrauktā / sinhronā / secīgā
    3.2.5.3.     Iesmidzināšanas iekārta
    3.2.5.3.1.   Marka(-as): ..................................................................................................................
    3.2.5.3.2.   Tips(-i): ........................................................................................................................
    3.2.5.3.3.   Regulēšanas iespējas: ...................................................................................................
    3.2.5.3.4.   Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
    3.2.5.4.     Degvielas sūknis (ja ir):................................................................................................
    3.2.5.4.1.   Marka(-as): ..................................................................................................................
    3.2.5.4.2.   Tips(-i): ........................................................................................................................
    3.2.5.4.3.   Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
    3.2.5.5.     Smidzinātājs(-i) ...........................................................................................................
    3.2.5.5.1.   Marka(-as): ..................................................................................................................
    3.2.5.5.2.   Tips(-i):.........................................................................................................................
    3.2.5.5.3.   Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
    3.2.6.       Tiešā iesmidzināšana
                                                                            (2)
    3.2.6.1.     Degvielas sūknis / spiediena regulators
    3.2.6.1.1.   Marka(-as): ...................................................................................................................
    3.2.6.1.2.   Tips(-i):.........................................................................................................................
 ---pagebreak--- L 375/48         LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                       27.12.2006.
   3.2.6.1.3.      Iesmidzināšanas regulējums: .......................................................................................
   3.2.6.1.4.      Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
   3.2.6.2.        Smidzinātājs(-i)
   3.2.6.2.1.      Marka(-as): ..................................................................................................................
   3.2.6.2.2.      Tips(-i): ........................................................................................................................
                                                                                           (3)
   3.2.6.2.3.      Atvēršanas spiediens vai raksturīga diagramma                              : ....................................................
   3.2.6.2.4.      Apstiprinājuma numurs saskaņā ar Noteikumiem Nr. ................................................
   3.2.7.          Elektroniskās vadības vienība (ECU)
   3.2.7.1.        Marka(-as): ..................................................................................................................
   3.2.7.2.        Tips(-i): ........................................................................................................................
   3.2.7.3.        Regulēšanas iespējas: ...................................................................................................
   3.2.8.          NG degvielai atbilstīga iekārta
   3.2.8.1.        Iekārtas 1. variants (tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu
                   degvielām)
   3.2.8.1.1.      Degvielas sastāvs:
                    metāns (CH ):  4                      bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    etāns (C H ):
                             2   6                        bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    propāns (C H ):
                                 3    8                   bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    butāns (C H ):
                               4   10                     bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    C5/C5+:                               bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    skābeklis (O ): ................. bāze:....molu %
                                    2                                                      min......molu %              maks.....molu %
                    inertās gāzes (N , He2                bāze:....molu %                  min......molu %              maks.....molu %
                    utt.)
   3.2.8.1.2.      Smidzinātājs(-i)
   3.2.8.1.2.1.    Marka(-as):
   3.2.8.1.2.2.    Tips(-i):
   3.2.8.1.3.      Citi (pēc vajadzības)
   3.2.8.2.        Iekārtas 2. variants (tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku sastāvu
                   degvielām)
   4.       VĀRSTU IESTATĪJUMS
   4.1.     Maksimālais vārsta gājiens un atvēruma un aizvēruma leņķis attiecībā pret nāves punktiem
            vai līdzvērtīgi dati .....................................
                                                                   (2)
   4.2.     Atskaites un/vai iestatījuma diapazoni                     : ...................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 375/49
    5.      AIZDEDZES SISTĒMA (TIKAI DZIRKSTEĻAIZDEDZES MOTORIEM)
    5.1.    Aizdedzes sistēmas tips:
                                                                                                         (2)
            ar kopēju spoli un kontaktiem/ar atsevišķu spoli un kontaktiem/cits (norādīt)
    5.2.    Aizdedzes vadības ierīce
    5.2.1.  Marka(-as): ..............................................................
    5.2.2.  Tips(-i): ..............................................................
                                                                                 (2) (3)
    5.3.    Aizdedzes apsteidzes līkne/apsteidzes karte                                  :
               .....................................................................
    5.4.    Aizdedzes iestatījums:              (3)
                                                   : ..... grādi pirms TDC, ja ātrums ir ....... min un MAP .................
                                                                                                    –1
            kPa
    5.5.    Aizdedzes sveces
    5.5.1.  Marka(-as): ..............................................................
    5.5.2.  Tips(-i): ..............................................................
    5.5.3.  Atstarpes iestatījums: ........................................................mm
    5.6.    Indukcijas spole(s)
    5.6.1.  Marka(-as): ..............................................................
    5.6.2.  Tips(-i): ..............................................................
    6.      MOTORA DARBINĀTS APRĪKOJUMS
            Motors testam jānodod kopā ar palīgierīcēm, kas vajadzīgas motora darbībai (piemēram,
            ventilatoru, ūdens sūkni u.c.), kā norādīts Noteikumos Nr. 24 un saskaņā ar turpat
            noteiktajiem darbības nosacījumiem.
    6.1.    Palīgierīces, ar ko motors jāaprīko testēšanas nolūkā
            Ja nav iespējams vai nav lietderīgi palīgierīces uzstādīt testēšanas stendā, tad jauda, ko tās
            absorbē, jānosaka un jāatskaita no visā darbības diapazonā testa ciklā izmērītās motora
            jaudas.
    6.2.    Palīgierīces, kas jānoņem no motora testēšanas nolūkā
            Palīgierīces, kas vajadzīgas tikai transportlīdzekļa ekspluatācijai (piemēram, gaisa
            kompresors, gaisa kondicionēšanas sistēma u.c.), testēšanas nolūkā jānoņem. Ja
            palīgierīces nevar noņemt, tad jaudu, ko tās absorbē, drīkst noteikt un pieskaitīt motora
            jaudai, kura izmērīta visā darbības diapazonā testa ciklā(-os).
 ---pagebreak--- L 375/50            LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006.
   7.         PAPILDU INFORMĀCIJA PAR TESTA NOSACĪJUMIEM
   7.1.       Izmantotās smēreļļas
   7.1.1.     Marka: .................................................................
   7.1.2.     Tips: .................................................................
              (norādīt eļļas procentus maisījumā, ja smēreļļu un degvielu sajauc): ................................
   7.2.       Ar motoru darbināms aprīkojums (pēc vajadzības)
              Jauda, ko absorbē palīgierīces, jānosaka tikai,
              – ja motors nav aprīkots ar palīgierīcēm, kas vajadzīgas motora darbībai, un/vai
              – ja motors ir aprīkots ar palīgierīcēm, kas nav vajadzīgas motora darbībai.
   7.2.1.     Uzskaitījums un identifikācijas dati: ..................................
   7.2.2.     Jauda, kas absorbē atbilstīgi dažādiem norādītajiem motora apgriezieniem:
    Aprīkojums                   Absorbētā jauda (kW), kas atbilst dažādiem motora apgriezieniem
                                 Brīvgaitā          Ar maziem Ar lieliem A apgriezieni B apgriezieni C apgriezieni Standarta
                                                    apgriezienie apgriezienie          (7)   (7)      (7)
                                                                                                                   apgriezieni (8)
                                                    m                  m
    P(a)
    Palīgierīces, kas
    vajadzīgas motora
    darbībai (jāatskaita no
    izmērītās motora jaudas).
    Sk. 6.1. punktu
    P(b)
    Palīgierīces, kas
    vajadzīgas motora
    darbībai (jāpieskaita
    izmērītajai motora
    jaudai).
    Sk. 6.2. punktu
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis              L 375/51
    8.      MOTORA DARBĪBA
                                      (9)
    8.1.    Motora apgriezieni
                                                                                               –1
            Mazi apgriezieni (n ): ..................................................min
                                      lo
                                                                                              –1
            Lieli apgriezieni (n ): .................................................min
                                     hi
            ESC un ELR ciklos
                                                                                           –1
            Brīvgaitā: .................................................................min
                                                                                                  –1
            Motora A apgriezieni: .........................................................min
                                                                                                  –1
            Motora B apgriezieni: .........................................................min
                                                                                                  –1
            Motora C apgriezieni: .........................................................min
            ETC ciklā
                                                                                               –1
            Nominālie apgriezieni: .................................................min
 ---pagebreak--- L 375/52      LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                               27.12.2006.
   8.2.  Motora jauda kilovatos (ko mēra saskaņā ar Noteikumu Nr. 24 nosacījumiem), kW
                                                                            Motora apgriezieni
                                          Brīvgaitā         A apgriezieni B apgriezieni
                                                                           (               (
                                                                                             C apgriezieni (
                                                                                                             Standarta
                                                            7)                7)             7)
                                                                                                             apgriezieni (8)
                       P(m)
         Testēšanas stendā izmērītā
         jauda
                       P(a)
         Jauda, ko absorbē
         palīgierīces, kuras jāuzstāda
         testēšanas nolūkā
         – ja palīgierīces ir uzstādītas
         – ja palīgierīces nav
         uzstādītas                               0                0                0              0               0
                       P(b)
         Jauda, ko absorbē
         palīgierīces, kuras jānoņem
         testēšanas nolūkā
         – ja palīgierīces ir uzstādītas
         – ja palīgierīces nav
         uzstādītas                               0                0                0              0               0
                       P(n)
         Motora lietderīgā jauda:
         = P(m) – P(a) + P(b)
   8.3.     Dinamometra iestatījumi (kW)
            Dinamometra iestatījumiem ESC un ELR testos un ETC testa standarta ciklā
            jāpamatojas uz motora lietderīgo jaudu P(n), kas noteikta 8.2. punktā. Ieteicams motoru
            testēšanas stendā uzstādīt atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem. Šajā gadījumā P(m)
            un P(n) ir identiski. Ja ar šādiem nosacījumiem nav lietderīgi vai nav iespējams motoru
            darbināt atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem, tad dinamometra iestatījumi jākoriģē
            atbilstīgi lietderīgās jaudas iestatījumiem pēc iepriekšminētās formulas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/53
    8.3.1.       ESC un ELR testi
                 Dinamometra iestatījumi jāaprēķina pēc formulas, kas ir 4. pielikuma 1. papildinājuma
                 1.2. punktā.
                    Procentuālā                                  Motora apgriezieni
                      slodze
                                   Brīvgaitā            A apgriezieni         B apgriezieni C apgriezieni
                         10        –
                         25                 –
                         50                 –
                         75                 –
                        100
    8.3.2.       ETC tests
                 Ja motors nav testēts lietderīgās jaudas nosacījumos, tad motora izgatavotājam
                 jāiesniedz un tehniskajam dienestam jāapstiprina korekcijas formula, pēc kuras izmērīto
                 jaudu vai izmērīto cikla darbu, kas noteikts saskaņā ar 4. pielikuma 2. papildinājuma
                 2. punktu, pārrēķina lietderīgajā jaudā vai lietderīgajā cikla darbā visā cikla darbības
                 diapazonā.
    Parindes
    (1)
            Par nestandarta motoriem un sistēmām ziņas, kas ir līdzvērtīgas šeit minētajām, sniedz
            izgatavotājs.
    (2)
            Nevajadzīgo svītrot.
    (3)
            Norādīt pielaidi.
    (6)
            Ja sistēmas ir veidotas citādi, sniegt līdzvērtīgu informāciju (attiecībā uz 3.2. punktu).
    (7)
            ESC tests
    (8)
            Tikai ETC tests.
    (9)
            Norādīt pielaidi; tai jābūt ± 3 % no vērtības, ko deklarējis izgatavotājs.
    __________
 ---pagebreak--- L 375/54         LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
                                         1. pielikums — 1. papildinājums
                AR MOTORU SAISTĪTO TRANSPORTLĪDZEKĻA DAĻU PARAMETRI
   1.        Ieplūdes sistēmas retinājums, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un
             100 procentu slodzei: ............................................kPa
   2.        Izplūdes sistēmas pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem apgriezieniem un
             100 procentu slodzei: ............................................kPa
   3.        Izplūdes sistēmas tilpums: ........................................cm³
   4.        Jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras vajadzīgas motora darbībai, kā norādīts Noteikumos
             Nr. 24 un turpat noteiktajos darbības nosacījumos.
    Aprīkojums         Absorbētā jauda (kW), kas atbilst dažādiem motora apgriezieniem
                       Brīvgait Mazi          Lieli            A                   B     C     Nominālie
                       ā        apgriezieni apgriezieni apgriezieni apgriezieni apgriezieni apgriezieni
                                                                               (1)   (1)   (1)           (2)
    P(a)
    Palīgierīces, kas
    vajadzīgas
    motora darbībai
    (jāatskaita no
    izmērītās motora
    jaudas).
    Sk. 1. pielikuma
    6.1. punktu
   (1)
          ESC testā
   (2)
          Tikai ETC testā.
                                                        __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 375/55
                                                     1. pielikums — 2. papildinājums
                                       MOTORU SAIMES GALVENIE PARAMETRI
    1.      KOPĒJIE PARAMETRI
    1.1.    Sadedzes cikls: .....................................................
    1.2.    Dzesētājvide: .......................................................
                                    (1)
    1.3.    Cilindru skaits             .................................................
    1.4.    Atsevišķu cilindru darba tilpums: .....................................
    1.5.    Gaisa ieplūdes metode: .............................................
    1.6.    Degkameras tips/konstrukcija: .......................................
    1.7.    Vārsts un atveres — konfigurācija, izmērs un skaits: ...................
            .......................................................................
    1.8.    Degvielas padeves sistēma: ..........................................................
    1.9.    Aizdedzes sistēma (gāzes motoriem): ........................................
    1.10.   Dažādas funkcijas:
                                                            (1)
            – uzpūtes dzesēšanas sistēma : ...........................................
                                                           (1)
            – izplūdes gāzu recirkulācija : .......................................
                                                                       (1)
            – ūdens iesmidzināšana/emulģēšana : ........................................
                                                   (1)
            – gaisa iesmidzināšana .....................................................
                                               (1)
    1.11.   Izplūdes pēcapstrāde                  : .....................................................................
            Pierādījums identiskai (vai mazākajai standarta motora gadījumā) attiecībai:
            sistēmas kapacitāte pret degvielas padevi virzuļa gājienam, ievērojot diagrammas numuru(-
            us): ..................................................
 ---pagebreak--- L 375/56       LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
   2.     MOTORU SAIMES APRAKSTS
   2.1.   Dīzeļmotoru saimes nosaukums: .......................................
   2.1.1. Šīs saimes motoru specifikācija:
                                                                                Standarta
                                                                                motors
          Motora tips
          Cilindru skaits
          Nominālais apgriezienu skaits
                –1
          (min )
          Degvielas padeve virzuļa
          gājienam (mm³)
          Nominālā lietderīgā jauda
          (kW)
          Apgriezienu skaits
          maksimālajā griezes momentā
                –1
          (min )
          Degvielas padeve virzuļa
          gājienam (mm³)
          Maksimālais griezes moments
          (Nm)
          Mazākais brīvgaitas
                                 –1
          apgriezienu skaits (min )
          Cilindra darba tilpums (% no                                          100
          standarta motora)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/57
    2.2.    Gāzes motoru saimes nosaukums: ...........................................
    2.2.1    Šīs saimes motoru specifikācija:
                                                                                       Standarta motors
              Motora tips
              Cilindru skaits
              Nominālais apgriezienu skaits
                   –1
              (min )
              Degvielas padeve virzuļa
              gājienam (mg)
              Nominālā lietderīgā jauda
              (kW)
              Apgriezienu skaits
              maksimālajā griezes momentā
                   –1
              (min )
              Degvielas padeve virzuļa
              gājienam (mm³)
              Maksimālais griezes moments
              (Nm)
              Mazākais brīvgaitas
                                     –1
              apgriezienu skaits (min )
              Cilindra darba tilpums (% no                                             100
              standarta motora)
              Aizdedzes iestatījums
              EGR plūsma
              Gaisa sūknis ir/nav
              Gaisa sūkņa faktiskais
              caurplūdums
    (1)
            Ja nav piemērojams, atzīmēt ar „N/A”
                                                   __________
 ---pagebreak--- L 375/58       LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                   27.12.2006.
                                              1. pielikums — 3. papildinājums
                                                                                                                   (1)
             VIENAS MOTORU SAIMES MOTORU TIPA GALVENIE PARAMETRI
   1.             MOTORA APRAKSTS
   1.1.           Izgatavotājs: ...................................................
   1.2.           Motora kods, ko piešķir izgatavotājs: .....................................
                                                          (2)
   1.3.           Cikls: četrtaktu/divtaktu
   1.4.           Cilindru skaits un novietojums: ............................
   1.4.1.         Cilindra diametrs: .........................................................mm
   1.4.2.         Virzuļa gājiens: .......................................................mm
   1.4.3.         Cilindru darbības secība: ...................................................
   1.5.           Motora darba tilpums: .............................................cm³
                                                                  (3)
   1.6.           Tilpuma kompresijas pakāpe                         : ................................
   1.7.           Degkameras un virzuļa galvas rasējums(-i): ..............
                  .................................................................
   1.8.           Ieplūdes un izplūdes atveru minimālais šķērsgriezuma laukums:
                  ..............................................................cm²
                                                                                                        –1
   1.9.           Brīvgaitas apgriezieni: ...............................................min
                                                                                                            –1
   1.10.          Maksimālā lietderīgā jauda: ..................kW ..................min
                                                                                                                –1
   1.11.          Maksimālie atļautie motora apgriezieni: .............................min
                                                                                                                       –1
   1.12.          Maksimālais lietderīgais griezes moments: .................Nm ..................min
                                                                                                           (2)
   1.13.          Iekšdedzes sistēma:: kompresijaizdedze/dzirksteļaizdedze
                                                                                                            (1)
   1.14.          Degviela: dīzeļdegviela/LPG/NG-H/NG-L/NG-HL/etanols
   1.15.          Dzesēšanas sistēma
   1.15.1.        Ar šķidrumu
   1.15.1.1.      Šķidruma raksturojums ...............................................
                                                              (2)
   1.15.1.2.      Cirkulācijas sūknis: ir/nav
   1.15.1.3.      Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (ja ir): .........
                  .................................................................
   1.15.1.4.      Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (pēc vajadzības): .................................
   1.15.2.        Ar gaisu
                                                (2)
   1.15.2.1.      Ventilators: ir/nav
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               L 375/59
    1.15.2.2.    Raksturojums vai marka(-as) un tips(-i) (ja ir): .........
                 .................................................................
    1.15.2.3.    Piedziņas pārnesumskaitlis(-ļi) (pēc vajadzības): .................................
    1.16.        Izgatavotāja atļautā temperatūra
    1.16.1.      Dzesēšana ar šķidrumu: maksimālā izplūdes temperatūra: .................K
    1.16.2.      Gaisdzese:            atskaites punkts: ...............................
                 Maksimālā temperatūra atskaites punktā: ....................K
    1.16.3.      Maksimālā gaisa temperatūra ieplūdes starpdzesētāja izplūdes atverē (pēc
                 vajadzības): ...................................K
    1.16.4.      Maksimālā izplūdes temperatūra izplūdes caurulē(-ēs), tieši blakus izplūdes
                 kolektora ārējam atlokam(-iem) vai turbokompresoram(-iem):
                 ...............................................K
    1.16.5.      Degvielas temperatūra: minimālā ..............K, maksimālā ................K
                 dīzeļmotoriem degvielas sūkņa ieplūdes atverē, ar gāzi darbināmo motoru spiediena
                 regulatora pēdējā posmā
    1.16.6.      Degvielas spiediens: minimālais ..............kPa, maksimālais ...............kPa
                 spiediena regulatora pēdējā posmā, tikai ar NG darbināmiem motoriem
    1.16.7.      Smēreļļas temperatūra: minimālā .............K, maksimālā.............K
                                                      (2)
    1.17.        Uzpūtes iekārta: ir/nav
    1.17.1.      Marka: ...........................................................
    1.17.2.      Tips: ...........................................................
    1.17.3.      Sistēmas apraksts (piemēram, maksimālais uzpūtes spiediens, izlaišanas vārsts, ja
                 vajadzīgs): ..................................
                                                    (2)
    1.17.4.      Starpdzesētājs: ir/nav
    1.18.        Ieplūdes sistēma
                 Pieļaujamais maksimālais ieplūdes retinājums, kas atbilst motora nominālajiem
                 apgriezieniem un 100 procentu slodzei, kā norādīts Noteikumu Nr. 24 darbības
                 nosacījumos un saskaņā ar tiem: .............................kPa
    1.19.        Izplūdes sistēma
                 Pieļaujamais maksimālais izplūdes pretspiediens, kas atbilst motora nominālajiem
                 apgriezieniem un 100 procentu slodzei, kā norādīts Noteikumu Nr. 24 darbības
                 nosacījumos un saskaņā ar tiem: .............................kPa
                 Izplūdes sistēmas tilpums: .......................................cm³
    2.           PASĀKUMI GAISA PIESĀRŅOJUMA SAMAZINĀŠANAI
    2.1.         Ierīce kartera gāzu pārstrādei (apraksts un rasējumi):
                 .................................................................
 ---pagebreak--- L 375/60    LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis           27.12.2006.
   2.2.        Papildu piesārņojuma novēršanas ierīces (ja tādas ir un ja uz tām neattiecas cita
               pozīcija):
                                                                    (2)
   2.2.1.      Katalītiskais pārveidotājs: ir/nav
   2.2.1.1.    Katalītisko pārveidotāju un elementu skaits: ....................
   2.2.1.2.    Katalītiskā pārveidotāja(-u) izmēri, forma un tilpums: .....
               .................................................................
   2.2.1.3.    Katalītiskās darbības veids: .......................................
   2.2.1.4.    Kopējais dārgmetālu saturs: ................................
   2.2.1.5.    Relatīvā koncentrācija: .........................................
   2.2.1.6.    Substrāts (struktūra un viela): .............................
   2.2.1.7.    Elementa blīvums: ...................................................
   2.2.1.8.    Katalītiskā pārveidotāja(-u) korpusa veids: ..................
   2.2.1.9.    Katalītiskā pārveidotāja(-u) novietojums (vieta izplūdes vadā un standarta
               attālums): ..................................
               .................................................................
                                                     (2)
   2.2.2.      Skābekļa devējs: ir/nav
   2.2.2.1.    Tips: ...........................................................
                                                              (2)
   2.2.3.      Gaisa iesmidzināšana: ir/nav
   2.2.3.1.    Tips (ar gaisa impulsu, ar gaisa sūkni u.tml.): ...............................
   2.2.4.      EGR: ir/nav         (2)
   2.2.4.1.    Parametri (caurplūdums u.c.): ...............................
                                                         (2)
   2.2.5.      Makrodaļiņu filtrs: ir/nav
   2.2.5.1.    Makrodaļiņu filtra izmēri, forma un tilpums: .........
               .................................................................
   2.2.5.2.    Makrodaļiņu filtra tips un konstrukcija: ........................
   2.2.5.3.    Novietojums (standarta attālums izplūdes vadā): ..............
   2.2.5.4.    Reģenerēšanas metodes vai sistēmas apraksts un/vai rasējums: ...
               .................................................................
                                                  (2)
   2.2.6.      Citas sistēmas: ir/nav
   2.2.6.1.    Apraksts un darbība: ......................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         L 375/61
    3.              DEGVIELAS PADEVE
    3.1.            Dīzeļmotoriem
    3.1.1.          Padeves sūknis
                                     (3)                                                                 (2)
                    Spiediens           : ..............kPa vai raksturīga diagramma                        : ....
                    .................................................................
    3.1.2.          Iesmidzināšanas sistēma
    3.1.2.1.        Sūknis
    3.1.2.1.1.      Marka(-as): ........................................................
    3.1.2.1.2.      Tips(-i): ........................................................
                                          (3)                                                                                  –1
    3.1.2.1.3.      Padeve: mm³ uz vienu takti, motoram darbojoties ar ātrumu ........min un pilnīgu
                                                                                         (2) (3)
                    iesmidzināšanu, vai raksturīga diagramma                                    : .............
                    .................................................................
                                                                                               (2)
                    Minēt izmantoto metodi: motorā/sūkņa stendā
                    Ja izmanto padeves vadību, norādīt raksturīgo degvielas padevi un padeves
                    spiedienu attiecībā pret motora apgriezieniem.
    3.1.2.1.4.      Iesmidzināšanas apsteidze
                                                                          (3)
    3.1.2.1.4.1.    Iesmidzināšanas apsteidzes līkne                         : .....................................
                                                                                 (3)
    3.1.2.1.4.2.    Statiskās iesmidzināšanas regulējums                            : .....................................
    3.1.2.2.        Iesmidzināšanas cauruļu sistēma
    3.1.2.2.1.      Garums: .......................................................mm
    3.1.2.2.2.      Iekšējais diametrs: ............................................mm
    3.1.2.3.        Smidzinātājs(-i)
    3.1.2.3.1.      Marka(-as): .......................................................
    3.1.2.3.2.      Tips(-i): .......................................................
                                                                                                      (3)
    3.1.2.3.3.      Atvēršanas spiediens: ........................................kPa
                                                              (2) (3)
                    vai raksturīgā diagramma                         : .................................
    3.1.2.4.        Regulators
    3.1.2.4.1.      Marka(-as): .......................................................
    3.1.2.4.2.      Tips(-i): ........................................................
    3.1.2.4.3.      Apgriezieni, kurus sasniedzot, iedarbojas ierobežotājs, ja ir pilna slodze:
                                         –1
                    ..............min
                                                                                                                            –1
    3.1.2.4.4.      Maksimālie apgriezieni bez slodzes: ......................................min
                                                                                                              –1
    3.1.2.4.5.      Apgriezieni brīvgaitā: ...............................................min
 ---pagebreak--- L 375/62                LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                27.12.2006.
   3.1.3.                    Aukstās palaišanas sistēma
   3.1.3.1.                  Marka(-as): ........................................................
   3.1.3.2.                  Tips(-i): ........................................................
   3.1.3.3.                  Apraksts: ....................................................
   3.1.3.4.                  Palaišanas palīgierīce: .........................................
   3.1.3.4.1.                Marka: ...........................................................
   3.1.3.4.2.                Tips: ...........................................................
   3.2.                      Ar gāzi darbināmiem motoriem
                                                                        (2)
   3.2.1.                    Degviela: dabasgāze/LPG
                                                                                                        (2)
   3.2.2.                    Spiediena regulators(-i) vai tvaicētājs/spiediena regulators(-i)
   3.2.2.1.                  Marka(-as): ........................................................
   3.2.2.2.                  Tips(-i): ........................................................
   3.2.2.3.                  Spiediena samazināšanas pakāpes: ............................
   3.2.2.4.                  Spiediens pēdējā pakāpē: minimālais ..............kPa, maksimālais ...............kPa
   3.2.2.5.                  Galveno regulēšanas punktu skaits: ...............................
   3.2.2.6.                  Brīvgaitas apgriezienu regulēšanas punktu skaits: ...............................
   3.2.2.7.
   Apstiprinājuma numurs
    ................................................
   3.2.3.                    Degvielas padeves sistēma: ar jaucējagregātu/ar gāzes iesmidzināšanu/ar šķidruma
                                                                                             (2)
                             iesmidzināšanu/ar tiešo iesmidzināšanu
   3.2.3.1.                  Maisījuma koncentrācijas regulēšana: ....................................
   3.2.3.2.                  Sistēmas apraksts un/vai shēma, un rasējumi: .................
                             .................................................................
   3.2.3.3.                  Apstiprinājuma numurs ................................................
   3.2.4.                    Jaucējagregāts
   3.2.4.1.                  Skaits: .........................................................
   3.2.4.2.                  Marka(-as): ........................................................
   3.2.4.3.                  Tips(-i): ........................................................
   3.2.4.4.                  Novietojums: .......................................................
   3.2.4.5.                  Regulēšanas iespējas: .......................................
   3.2.4.6.                  Apstiprinājuma numurs ................................................
   3.2.5.                    Iesmidzināšana ar ieplūdes kolektoru
                                                                                                    (2)
   3.2.5.1.                  Iesmidzināšana: vienā punktā/vairākos punktos
                                                                                                 (2)
   3.2.5.2.                  Iesmidzināšana: nepārtrauktā/sinhronā/secīgā
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/63
    3.2.5.3.      Iesmidzināšanas iekārta
    3.2.5.3.1.    Marka(-as): ........................................................
    3.2.5.3.2.    Tips(-i): ........................................................
    3.2.5.3.3.    Regulēšanas iespējas: .......................................
    3.2.5.3.4.    Apstiprinājuma numurs ................................................
    3.2.5.4.      Degvielas sūknis (ja ir): ....................................
    3.2.5.4.1.    Marka(-as): ........................................................
    3.2.5.4.2.    Tips(-i): ........................................................
    3.2.5.4.3.    Apstiprinājuma numurs ................................................
    3.2.5.5.      Smidzinātājs(-i):
    3.2.5.5.1.    Marka(-as): ........................................................
    3.2.5.5.2.    Tips(-i): ........................................................
    3.2.5.5.3.    Apstiprinājuma numurs ................................................
    3.2.6.        Tiešā iesmidzināšana
                                                                               (2)
    3.2.6.1.      Degvielas sūknis/spiediena regulators
    3.2.6.1.1.    Marka(-as): ........................................................
    3.2.6.1.2.    Tips(-i): ........................................................
    3.2.6.1.3.    Iesmidzināšanas regulējums: ...............................................
    3.2.6.1.4.    Apstiprinājuma numurs ................................................
    3.2.6.2.      Smidzinātājs(-i)
    3.2.6.2.1.    Marka(-as): ........................................................
    3.2.6.2.2.    Tips(-i): ........................................................
                                                                                       (3)
    3.2.6.2.3.    Atvēršanas spiediens vai raksturīgā diagramma                           : ..................
                  .................................................................
    3.2.6.2.4.    Apstiprinājuma numurs ................................................
    3.2.7.        Elektroniskā vadības vienība (ECU)
    3.2.7.1.      Marka(-as): ........................................................
    3.2.7.2.      Tips(-i): ........................................................
    3.2.7.3.      Regulēšanas iespējas: .......................................
 ---pagebreak--- L 375/64        LV                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              27.12.2006.
   3.2.8.          NG degvielai atbilstīga iekārta
   3.2.8.1.        Smidzinātāja 1. variants (tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku
                   sastāvu degvielām)
   3.2.8.1.1.      Degvielas sastāvs:
                    metāns (CH ):       4                   bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    etāns (C H ):2   6                      bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    propāns (C H ):   3    8                bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    butāns (C H ): 4    10                  bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    C5/C5+:                                 bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    skābeklis (O ):      2                  bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    inertā gāze (N , He     2               bāze:....molu %                    min.....molu %             maks.....molu %
                    u.c.):
   3.2.8.1.2.      Smidzinātājs(-i)
   3.2.8.1.2.1.    Marka(-as): ........................................................
   3.2.8.1.2.2.    Tips(-i): ........................................................
   3.2.8.1.3.      Citi (pēc vajadzības)
   3.2.8.2.        Smidzinātāja 2. variants (tikai, apstiprinot motoru atbilstību vairāku specifisku
                   sastāvu degvielām)
   4.              VĀRSTU IESTATĪJUMS
   4.1.            Maksimālais vārsta gājiens un atvēruma un aizvēruma leņķis attiecībā pret nāves
                   punktiem vai līdzvērtīgi dati: ....................
                   .................................................................
                                                                                 (2)
   4.2.            Atskaites un/vai iestatījuma diapazoni                            : ............................
                   .................................................................
   5.              AIZDEDZES SISTĒMA (TIKAI DZIRKSTEĻAIZDEDZES MOTORIEM)
   5.1.            Aizdedzes sistēmas tips: ar kopēju spoli un kontaktiem/ar atsevišķu spoli un
                                                                                           (2)
                   kontaktiem/spole uz kontakta/ cits (norādīt)
   5.2.            Aizdedzes vadības ierīce
   5.2.1.          Marka(-as): ........................................................
   5.2.2.          Tips(-i): ........................................................
                                                                                          (2)(3)
   5.2.            Aizdedzes apsteidzes līkne/apsteidzes karte                                   : ......................
                   .................................................................
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               L 375/65
    5.4.            Aizdedzes iestatījums : ..............grādi pirms TDC, ja apgriezienu skaits ir
                                                    (3)
                    ................ min un MAP ....................... kPa
                                        –1
    5.5.            Aizdedzes sveces
    5.5.1.          Marka(-as): ........................................................
    5.5.2.          Tips(-i): ........................................................
    5.5.3.          Atstarpes iestatījums: ..................................................mm
    5.6.            Indukcijas spole(-s)
    5.6.1.          Marka(-as): ........................................................
    5.6.2.          Tips(-i): ........................................................
    Parindes
    (1)
             Jāiesniedz par katru saimes motoru.
    (2)
             Nevajadzīgo svītrot.
    (3)
             Norādīt pielaidi.
                                                            __________
 ---pagebreak--- L 375/66          LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                       27.12.2006.
                                                                 2.A pielikums
                                                               PAZIŅOJUMS
                                          (maksimālais izmērs: A4 (210 x 297 mm))
                                                   izsniedzis/-gusi:                      Administratīvās iestādes nosaukums:
                                                                                                      .......................
                                                                                                      .......................
                                                                                                      .......................
   par 2/              APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANU,
                              APSTIPRINĀJUMA ATTIECINĀŠANU UZ CITU TIPU,
                              APSTIPRINĀJUMA ATTEIKUMU,
                              APSTIPRINĀJUMA ATSAUKŠANU,
                              RAŽOŠANAS GALĪGU PĀRTRAUKŠANU
   attiecībā uz kompresijaizdedzes (C.I.) motoru tipu, dabas gāzes (NG) motoru tipu vai
   dzirksteļaizdedzes (P.I.) ar LPG darbināmu motoru tipu 2/ kā atsevišķām tehniskām vienībām
   saistībā ar piesārņotāju emisiju saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49
   Apstiprinājuma numurs:....                                                             Attiecinājuma uz citu tipu numurs .....
   1.           Motora tirdzniecības nosaukums vai preču zīme:............................................................
   2.           Motora tips: ......................................................................................................................
   3.           Sadedzes tips: kompresijaizdedze/dzirksteļaizdedze 2/
   3.1.         Degvielas tips:..................................................................................................................
   4.           Izgatavotāja nosaukums un adrese: ..................................................................................
   5.           Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:
                ..........................................................................................................................................
   6.           Maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums:......................................................... kPa
   7.           Maksimālais pieļaujamais pretspiediens:................................................................... kPa
   8.           Maksimālā pieļaujamā jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras piedzen ar motoru
                Vidējā: .................kW; Nominālā: ............................................................................ kW
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                          L 375/67
    9.      Lietošanas ierobežojumi (ja ir):........................................................................................
    10.     Motora/standarta motora emisijas koncentrācija
    10.1.   ESC testā (pēc vajadzības):
            CO:......................g/kWh
            THC: ...................g/kWh
            NO : ....................g/kWh
                 x
            PT:.......................g/kWh
    10.2.   ERL testā (pēc vajadzības):
                                                              –1
            Dūmu vērtība: ........................m
    10.3.   ETC testā (pēc vajadzības):
            CO:......................g/kWh
            THC: ...................g/kWh
            NMHC: ...............g/kWh
            CH :.....................g/kWh
                4
            NO : ....................g/kWh
                 x
            PT:.......................g/kWh
    11.     Motors nodots testēšanai:.................................................................................................
    12.     Par apstiprināšanas testiem atbildīgais tehniskais dienests:
            ..........................................................................................................................................
    13.     Minētā dienesta izsniegtā testa protokola noformēšanas diena:.......................................
    14.     Minētā dienesta sastādītā testa protokola numurs:...........................................................
    15.     Motora apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta..........................................................
    16.     Vieta: ................................................................................................................................
    17.     Datums: ...........................................................................................................................
    18.     Paraksts: ..........................................................................................................................
    19.     Šim paziņojumam ir pievienoti šādi dokumenti ar iepriekšminēto apstiprinājuma
            numuru:
            viens eksemplārs no šo noteikumu 1. pielikuma, pilnīgi aizpildīts, ar pievienotiem
            minētajiem rasējumiem un shēmām.
 ---pagebreak--- L 375/68  LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
         1/  Tās valsts pazīšanas numurs, kas izsniegusi/ attiecinājusi uz citu tipu/ atteikusi/
             atsaukusi apstiprinājumu (skatīt apstiprinājuma noteikumos izklāstītos
             nosacījumus).
         2/  Lieko svītrot.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.         LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                          L 375/69
                                                                   2.B pielikums
                                                                 PAZIŅOJUMS
                                            (maksimālais izmērs: A4 (210 x 297 mm))
                                                                       izsniedzis/-gusi:Administratīvās iestādes nosaukums:
                                                                                                        .......................
                                                                                                        .......................
                                                                                                        .......................
    par 2/                      APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANU,
                                APSTIPRINĀJUMA ATTIECINĀŠANU UZ CITU TIPU,
                                APSTIPRINĀJUMA ATTEIKUMU,
                                APSTIPRINĀJUMA ATSAUKŠANU,
                                RAŽOŠANAS GALĪGU PĀRTRAUKŠANU
    transportlīdzekļa tipam attiecībā uz piesārņotāju emisiju no motora saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49
    Apstiprinājuma numurs:...                                                               Attiecinājuma uz citu tipu numurs .....
    1.        Motora tirdzniecības nosaukums vai preču zīme:................................................................
    2.        Transportlīdzekļa tips: .........................................................................................................
    3.        Izgatavotāja nosaukums un adrese:......................................................................................
    4.        Izgatavotāja pilnvarotā pārstāvja (ja tāds ir) nosaukums un adrese:....................................
               .............................................................................................................................................
    5.        Maksimālais pieļaujamais ieplūdes retinājums:............................................................. kPa
    6.        Maksimālais pieļaujamais pretspiediens: ...................................................................... kPa
    7.        Maksimālā pieļaujamā jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras darbina ar motoru
              Vidējā: . . . . . . . . . . kW; Nominālā:.............................................................................. kW
    8.        Motora marka un tips:..........................................................................................................
    9.        Motora/standarta motora emisijas koncentrācija
 ---pagebreak--- L 375/70         LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                       27.12.2006.
   9.1.       ESC testā (pēc vajadzības):
              CO:......................g/kWh
              THC: ...................g/kWh
              NO : ....................g/kWh
                    x
              PT:.......................g/kWh
   9.2.       ERL testā (pēc vajadzības):
                                                                 –1
              Dūmu vērtība: ........................m
   9.3.       ETC testā (pēc vajadzības):
              CO:......................g/kWh
              THC: ...................g/kWh
              NMHC: ...............g/kWh
              CH :.....................g/kWh
                   4
              NO : ....................g/kWh
                    x
              PT:.......................g/kWh
   10.      Motors nodots testēšanai:.....................................................................................................
   11.      Par apstiprināšanas testiem atbildīgais tehniskais dienests:.................................................
            .............................................................................................................................................
   12.      Minētā dienesta izsniegtā testa protokola noformēšanas diena: ..........................................
   13.      Minētā dienesta sastādītā testa protokola numurs:...............................................................
   14.      Transportlīdzekļa/ motora apstiprinājuma marķējuma atrašanās vieta 2/:...........................
   15.     Vieta:....................................................................................................................................
   16.     Datums:................................................................................................................................
   17.     Paraksts: ...............................................................................................................................
   18.      Šim paziņojumam ir pievienoti šādi dokumenti ar iepriekšminēto apstiprinājuma numuru:
           viens eksemplārs no šo noteikumu 1. pielikuma, pilnīgi aizpildīts, ar pievienotiem
           minētajiem rasējumiem un shēmām.
         1/     Tās valsts pazīšanas numurs, kas izsniegusi/ attiecinājusi uz citu tipu/ atteikusi/
                 atsaukusi apstiprinājumu (skatīt noteikumos izklāstītos apstiprinājuma nosacījumus).
         2/     Lieko svītrot.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/71
                                                    3. pielikums
                            APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMU IZVIETOJUMS
                                       (Skatīt šo noteikumu 4.6. punktu)
    I.      APSTIPRINĀJUMS „I” (A rinda).
            (Skatīt šo noteikumu 4.6.3. punktu)
                                                      A paraugs
            Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem A rindā un ko darbina ar
            dīzeļdegvielu vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG).
                                 a
                                     a
                                     2
                                           E 11           a
                                                          3  49 RI - 042439
                                                                                 a = 8 mm min.
                                                      B paraugs
            Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem A rindā un ko darbina ar
            dabasgāzi (NG). Sufikss aiz valsts simbola norāda degvielas kvalifikāciju, kas noteikta saskaņā
            ar šo noteikumu 4.6.3.1. punktu.
                                                      a
                                                      3     HLt
                                a
                                    a
                                    2
                                          E 11           a
                                                         3  49 RI - 042439
                                                                                 a = 8 mm min.
            Iepriekš attēlotās motoram/ transportlīdzeklim piestiprinātās apstiprinājuma zīmes norāda, ka
            attiecīgais motora/ transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar
            Noteikumiem Nr. 49 un ar apstiprinājuma numuru 042439. Šis apstiprinājums norāda, ka
            apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49, kuros ietverta 04. grozījumu sērija,
            un tas atbilst attiecīgajiem ierobežojumiem, kas izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punktā.
    II      APSTIPRINĀJUMS „II” (B1 rinda).
            (Skatīt šo noteikumu 4.6.3. punktu)
 ---pagebreak--- L 375/72      LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
                                                  C paraugs
         Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem B1 rindā un ko darbina ar
         dīzeļdegvielu vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG).
                             a
                                 a
                                 2
                                       E 11           a
                                                      3   49 RII - 042439
                                                                               a = 8 mm min .
                                                D PARAUGS
         Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem B1 rindā un ko darbina ar
         dabasgāzi (NG). Sufikss aiz valsts simbola norāda degvielas kvalifikāciju, kas noteikta saskaņā
         ar šo noteikumu 4.6.3.1. punktu.
                                                   a
                                                   3     Ht
                             a
                                 a
                                 2
                                       E 11          a
                                                     3  49 RII - 042439
                                                                              a = 8 mm min.
         Iepriekš attēlotā motoram/ transportlīdzeklim piestiprinātā apstiprinājuma zīme norāda, ka
         attiecīgais motora/ transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar
         Noteikumiem Nr. 49 un ar apstiprinājuma numuru 042439. Šis apstiprinājums norāda, ka
         apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49, kuros ietverta 04. grozījumu sērija,
         un tas atbilst attiecīgajiem ierobežojumiem, kas izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punktā.
   III.   APSTIPRINĀJUMS „III” (B2 rinda).
         (Skatīt šo noteikumu 4.6.3. punktu)
                                                E PARAUGS
         Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem B2 rindā un ko darbina ar
         dīzeļdegvielu vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG).
                                a
                                    a
                                    2
                                          E 11           a
                                                         3   49 RIII - 042439
                                                                                 a = 8 mm min.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/73
                                                  F PARAUGS
            Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem B2 rindā un ko darbina ar
            dabasgāzi (NG). Sufikss aiz valsts simbola norāda degvielas kvalifikāciju, kas noteikta saskaņā
            ar šo noteikumu 4.6.3.1. punktu.
                                                     a
                                                     3      Lt
                                a
                                    a
                                    2
                                          E 11          a
                                                        3  49 RIII - 042439
                                                                                 a = 8 mm min .
            Iepriekš attēlotā motoram/ transportlīdzeklim piestiprinātā apstiprinājuma zīme norāda, ka
            attiecīgais motora/ transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar
            Noteikumiem Nr. 49 un ar apstiprinājuma numuru 042439. Šis apstiprinājums norāda, ka
            apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49, kuros ietverta 04. grozījumu sērija,
            un tas atbilst attiecīgajiem ierobežojumiem, kas izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punktā.
    IV.      APSTIPRINĀJUMS „IV” (C rinda).
            (Skatīt šo noteikumu 4.6.3. punktu)
                                                  G PARAUGS
            Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem C rindā un ko darbina ar
            dīzeļdegvielu vai sašķidrinātu naftas gāzi (LPG).
                                 a
                                    a
                                    2
                                          E 11          a
                                                        3  49 RIV - 042439
                                                                                a = 8 mm min.
 ---pagebreak--- L 375/74         LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
                                                  H PARAUGS
            Motori, kas apstiprināti attiecībā uz emisijas ierobežojumiem C rindā un ko darbina ar
            dabasgāzi (NG). Sufikss aiz valsts simbola norāda degvielas kvalifikāciju, kas noteikta saskaņā
            ar šo noteikumu 4.6.3.1. punktu.
                                                     a
                                                     3     HLt
                                a
                                    a
                                    2
                                         E 11          a
                                                       3  49 RIV - 042439
                                                                                 a = 8 mm min.
            Iepriekš attēlotā motoram/ transportlīdzeklim piestiprinātā apstiprinājuma zīme norāda, ka
            attiecīgais motora/ transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar
            Noteikumiem Nr. 49 un ar apstiprinājuma numuru 042439. Šis apstiprinājums norāda, ka
            apstiprinājums piešķirts saskaņā ar Noteikumiem Nr. 49, kuros ietverta 04. grozījumu sērija,
            un tas atbilst attiecīgajiem ierobežojumiem, kas izklāstīti šo noteikumu 5.2.1. punktā.
   V.        MOTORS/ TRANSPORTLĪDZEKLIS, KAS APSTIPRINĀTS SASKAŅĀ AR VIENU VAI
            VAIRĀKIEM NOTEIKUMIEM
            (Skatīt šo noteikumu 4.7. punktu)
                                                     I paraugs
                                                    49 IV HL 04 2439                           a    a
                                 E 11
                           a                                                                   3    2
                                             a
                      a    2
                                                     24                       03 1628
                                             3                                                 a    a
                                                                                               3    2
            Šī motoram/ transportlīdzeklim piestiprinātā apstiprinājuma zīme norāda, ka attiecīgais
            motora/ transportlīdzekļa tips ir apstiprināts Apvienotajā Karalistē (E11) saskaņā ar
            Noteikumiem Nr. 49 (IV emisijas līmenis) un Noteikumiem Nr. 24 1/. Pirmie divi
            apstiprinājuma numura cipari norāda, ka dienā, kad piešķirti attiecīgie apstiprinājumi,
            Noteikumos Nr. 49 bija ietverta 04. grozījumu sērija un Noteikumos Nr. 24 –– 03. grozījumu
            sērija.
   _____________
   1/    Otrais noteikumu numurs ir norādīts tikai kā piemērs.
                                                        _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/75
                                                        4. pielikums
                                                 TESTA PROCEDŪRA
    1.            IEVADS
    1.1.          Šajā pielikumā aprakstīts, kā testējamajiem motoriem nosaka gāzveida un daļiņveida
                  piesārņotāju sastāvdaļu un dūmu emisiju. Ir aprakstīti trīs testa cikli, kas jāpiemēro
                  saskaņā ar noteikumu 5.2. punkta nosacījumiem:
    1.1.1.        ESC, kas sastāv no 13 vienmērīgas darbības režīmiem,
    1.1.2.        ELR, kas sastāv no testiem ar īslaicīgām slodzes pakāpēm atbilstīgi dažādiem
                  apgriezieniem; šie testi ir vienas testa procedūras neatņemamas sastāvdaļas un tās
                  izdara vienlaicīgi/vienā paņēmienā,
    1.1.3.        ETC, kas sastāv no secīgiem īslaicīgiem vienas sekundes ekspluatācijas pārejas
                  režīmiem.
    1.2.          Jātestē motors, kas uzmontēts izmēģinājumu stendam un savienots ar dinamometru.
    1.3.          Mērīšanas princips
                  Motora izplūdes gāzu emisijās mēra gāzveida sastāvdaļas (oglekļa monoksīds, kopējie
                  ogļūdeņraži dīzeļmotoriem tikai ESC testā; ogļūdeņraži, izņemot metānu,
                  dīzeļmotoriem un gāzes motoriem tikai ETC testā; metāns gāzes motoriem tikai ETC
                  testā un slāpekļa oksīdi), makrodaļiņas (dīzeļmotoriem, tikai gāzes motoriem C pakāpē)
                  un dūmi (dīzeļmotoriem tikai ELR testā). Turklāt oglekļa dioksīdu bieži izmanto par
                  marķiergāzi, lai noteiktu atšķaidījuma pakāpi daļējas un pilnas plūsmas atšķaidīšanas
                  sistēmā. Saskaņā ar labu inženierijas praksi oglekļa dioksīda vispārīgais mērījums ir
                  lielisks līdzeklis mērīšanas problēmu atklāšanai testā.
    1.3.1.        ESC tests
                  Paredzētajos iesildīta motora dažādajos ekspluatācijas apstākļos iepriekšminētie
                  izplūdes gāzu emisijas daudzumi nepārtraukti jāpārbauda, ņemot paraugu no
                  neapstrādātas izplūdes gāzes. Testa cikls sastāv no vairākiem apgriezienu un jaudas
                  režīmiem, kas atbilst tipiskajam dīzeļmotoru ekspluatācijas diapazonam. Katrā režīmā
                  jānosaka katra gāzveida piesārņotāja koncentrācija, izplūdes gāzu plūsma un jauda un
                  jāsver mērījumu vērtības. Makrodaļiņu paraugs jāatšķaida ar kondicionētu apkārtējo
                  gaisu. Visā testā jāņem viens paraugs, ko sakrāj piemērotos filtros. Katra piesārņotāja
                  emisija gramos uz kilovatstundu (kWh) jāaprēķina, kā aprakstīts šā pielikuma
                  1. papildinājumā. Turklāt slāpekļa oksīdi jāmēra trijās testa stadijās kontroles
                  diapazonā, ko izraugās tehniskais dienests 1/, un mērījumu vērtības jāsalīdzina ar
    1/      Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.
 ---pagebreak--- L 375/76   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
          vērtībām, kuras aprēķinātas pēc tiem testa cikla režīmiem, kas attiecas uz izraudzītajām
          testa stadijām. NOx kontroles tests nodrošina motora emisijas kontroles efektivitāti
          motora tipiskajā ekspluatācijas diapazonā.
   1.3.2. ELR tests
          Paredzētā slodzes izturības testā ar dūmmēru jānosaka iesildīta motora dūmi. Testā
          motoru noslogo ar nemainīgiem apgriezieniem no 10 procentu līdz 100 procentu
          slodzes atbilstīgi trijiem dažādiem motora apgriezieniem. Papildus jāpiemēro viena
          slodzes pakāpe, ko izvēlas tehniskais dienests 1 , un tās vērtība jāsalīdzina ar iepriekšējo
          slodzes pakāpju vērtībām. Dūmu maksimums jānosaka, izmantojot vidējā noteikšanas
          algoritmu, kā aprakstīts šā pielikuma 1. papildinājumā.
   1.3.3. ETC tests
          Paredzētā īslaicīgā iesildīta motora ekspluatācijas testa ciklā, kurā apstākļi ir līdzīgi
          tiem ceļa apstākļiem, kādos ekspluatē lieljaudas motorus, kas uzstādīti kravas
          automobiļos un autobusos, iepriekšminētie piesārņotāji jāpārbauda pēc kopējo izplūdes
          gāzu atšķaidīšanas ar kondicionētu gaisu. Izmantojot motora griezes momenta un
          apgriezienu atgriezeniskās saites signālus, ko dod motora dinamometrs, jauda jāintegrē
          attiecībā pret cikla laiku, un rezultāts rāda motora padarīto darbu ciklā. NOx un HC
          koncentrācija ciklā jānosaka, integrējot analizatora signālu. CO, CO2 un NMHC
          koncentrāciju var noteikt, integrējot analizatora signālu vai ņemot paraugu no filtra.
          Makrodaļiņu samērīgs paraugs jāsakrāj piemērotos filtros. Jānosaka atšķaidītu izplūdes
          gāzu caurplūdums ciklā, lai aprēķinātu piesārņotāju masas emisijas vērtības. Masas
          emisijas vērtības jāattiecina pret motora darbu, lai iegūtu katra piesārņotāja gramus
          kilovatstundā (kWh), kā aprakstīts šā pielikuma 2. papildinājumā.
   2.     TESTA NOSACĪJUMI
   2.1.   Motora testa nosacījumi
   2.1.1. Jāizmēra motora ieplūdes gaisa absolūtā temperatūra (Ta), kas izteikta kelvinos, un
          sausas atmosfēras spiediens (ps), kas izteikts kPa, un F parametrs jānosaka saskaņā ar
          šādiem noteikumiem.
             (a) Dīzeļmotoriem:
             dabiskas velkmes un mehāniskas kompresijas motoriem:
                                              ⎛ 99 ⎞ ⎛ T ⎞
                                                                 0, 7
                                         F = ⎜⎜ ⎟⎟ ∗ ⎜ a ⎟
                                              ⎝ p s ⎠ ⎝ 298 ⎠
             turbokompresoru motoriem ar ieplūdes gaisa dzesēšanu vai bez tās:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/77
                                                      0,7
                                               ⎛ 99 ⎞       ⎛T ⎞
                                                                     1, 5
                                          F = ⎜⎜ ⎟⎟        ∗⎜ a ⎟
                                               ⎝ ps ⎠       ⎝ 298 ⎠
               (b)     Gāzes motoriem:
                                                      1, 2
                                               ⎛ 99 ⎞       ⎛T ⎞
                                                                    0 ,6
                                          F = ⎜⎜ ⎟⎟        ∗⎜ a ⎟
                                               ⎝ ps ⎠       ⎝ 298 ⎠
    2.1.2.  Testa derīgums
            Lai testu atzītu par derīgu, F parametram jābūt:
                                              0,96 ≤ F ≤ 1,06
    2.2.    Motori ar uzpūtes gaisa dzesēšanu
            Uzpūtes gaisa temperatūra jāreģistrē, un, kad apgriezieni atbilst deklarētajai
            maksimālajai jaudai un pilnai slodzei, tad tai jābūt ± 5 K robežās no maksimālās
            uzpūtes gaisa temperatūras, kas norādīta 1. pielikuma 1.16.3. punktā. Dzesētājvides
            temperatūrai jābūt vismaz 293 K (20°C).
            Izmantojot testa ceha sistēmu vai ārējo ventilatoru, saspiestā gaisa temperatūrai jābūt
            ± 5 K robežās no maksimālās saspiestā gaisa temperatūras, kas 1. pielikuma
            1. papildinājuma 1.16.3. punktā norādīta atbilstīgi apgriezieniem, kuri atbilst
            deklarētajai maksimālajai jaudai un pilnai slodzei. Uzpūtes gaisa dzesētāja iestatījums,
            kas atbilst iepriekšminētajiem nosacījumiem, testa ciklā nav jāmaina.
    2.3.    Motora gaisa ieplūdes sistēma
            Motora gaisa ieplūdes sistēmai jāpiemēro gaisa ieplūdes ierobežojums ± 100 Pa no
            augšējās robežas, motoram darbojoties ar apgriezieniem, kas atbilst deklarētajai
            maksimālajai jaudai un pilnai slodzei.
    2.4.    Motora izplūdes sistēma
            Izplūdes sistēmā izmanto izplūdes pretspiedienu, kura augšējā robeža ir ± 1000 Pa,
            motoram darbojoties ar apgriezieniem, kas atbilst deklarētajai maksimālajai jaudai un
            pilnai slodzei, un tilpumam ± 40 % robežās no izgatavotāja norādītā. Var izmantot testa
            ceha sistēmu, ja tā nodrošina motora faktiskās ekspluatācijas apstākļus. Izplūdes
            sistēmai jāatbilst 4. pielikuma 4. papildinājuma 3.4. iedaļas un 4. pielikuma
            6. papildinājuma 2.2.1. punkta prasībām izplūdes caurulei (EP) un 2.3.1. punkta
            prasībām EP, kas attiecas uz izplūdes gāzu paraugu ņemšanu.
            Ja motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes ierīci, tad izplūdes caurules diametram
 ---pagebreak--- L 375/78  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
         faktiski jābūt vienādam vismaz ar četrkāršu to caurules diametru, kurš ir augšpus vietas,
         kur sākas ieplūde izplešanās posmā, kurā ir pēcapstrādes ierīce. Attālumam no izplūdes
         kolektora atloka vai turbokompresora izplūdes atveres līdz izplūdes pēcapstrādes ierīcei
         jābūt vienādam ar attiecīgo attālumu transportlīdzekļa konfigurācijā vai ar izgatavotāja
         norādīto. Izplūdes pretspiedienam vai ierobežojumam jāatbilst tiem pašiem
         iepriekšminētajiem kritērijiem, un to var regulēt ar vārstu. Maketa testos un motora
         kartēšanā pēcapstrādes trauku var noņemt un aizstāt ar līdzvērtīgu trauku, kurā ir
         neaktīvs katalizatora nesējs.
   2.5.  Dzesēšanas sistēma
         Motora dzesēšanas sistēmai jābūt pietiekami jaudīgai, lai nodrošinātu normālu motora
         darba temperatūru, ko noteicis izgatavotājs.
   2.6   Smēreļļa
         Testā lietojamās smēreļļas specifikācijas jāreģistrē un jāuzrāda kopā ar testa
         rezultātiem, kā norādīts 1. pielikuma 7.1. punktā.
   2.7.  Degviela
         Degvielai jābūt 5., 6. vai 7. pielikumā norādītajai standarta degvielai.
         Degvielas temperatūra un mērījumu punkts 1. pielikuma 1.16.5. punktā noteiktajās
         robežās jānorāda izgatavotājam. Degvielas temperatūra nedrīkst būt zemāka par
         306 K (33°C). Ja nav norādīts citādi, tad degvielas ieplūdē tai jābūt 311 K ± 5 K
         (38°C ± 5°C).
         Ar NG un LPG darbināmos motoros degvielas temperatūrai un mērīšanas punktam
         jābūt 1. pielikuma 1.16.5. punktā noteiktajās robežās vai 1. pielikuma 3. papildinājuma
         1.16.5. punktā noteiktajās robežās, ja motors nav standarta motors.
   2.8.  Izplūdes pēcapstrādes sistēmu testēšana
         Ja motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes sistēmu, tad testa ciklā izmērītajai
         emisijai reprezentatīvi jāraksturo emisija dabā. Ja to nevar sasniegt vienā testa ciklā
         (piemēram, attiecībā uz makrodaļiņu filtriem ar periodisku reģenerāciju), tad jāizpilda
         vairāki testa cikli un jānosaka un/ vai jāsver vidējais rezultāts. Par konkrēto procedūru
         motora izgatavotājam un tehniskajam dienestam jāvienojas, pamatojoties uz labu
         inženiervērtējumu.
                                             __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/79
                                    4. pielikums — 1. papildinājums
                                      ESC UN ELR TESTA CIKLI
    1.      MOTORA UN DINAMOMETRA IESTATĪJUMI
    1.1.    Motora A, B un C apgriezienu noteikšana
            Izgatavotājam motora A, B un C apgriezieni jādeklarē saskaņā ar šādiem nosacījumiem.
            Lielie apgriezieni nhi jānosaka, aprēķinot 70 procentus no deklarētās maksimālās
            lietderīgās jaudas P(n), kā noteikts 1. pielikuma 1. papildinājuma 8.2. punktā. Lielākie
            motora apgriezieni ar šo jaudas vērtību uz jaudas līknes ir nhi.
            Mazie apgriezieni nlo jānosaka, aprēķinot 50 procentus no deklarētās maksimālās
            lietderīgās jaudas P(n), kā noteikts 1. pielikuma 1. papildinājuma 8.2. punktā. Mazākie
            motora apgriezieni ar šo jaudas vērtību uz jaudas līknes ir nlo.
            Motora A, B un C apgriezieni jāaprēķina šādi:
               A apgriezieni =          nlo + 25 % (nhi – nlo )
               B apgriezieni =          nlo + 50 % (nhi – nlo )
               C apgriezieni =          nlo +75 % (nhi – nlo )
            Motora A, B un C apgriezienus var pārbaudīt ar vienu no šīm metodēm:
            (a)        apstiprinot motora jaudu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 24, lai precīzi noteiktu
                      nhi un nlo, jāizdara mērījumi papildu testa punktos. Maksimālā jauda, nhi un nlo
                      jānosaka pēc jaudas līknes, un motora A, B un C apgriezieni jāaprēķina
                      saskaņā ar iepriekšminētajiem noteikumiem;
            (b)        motors jākartē pa visu jaudas līkni no maksimālās jaudas apgriezieniem bez
                      slodzes līdz brīvgaitas apgriezieniem, izmantojot vismaz 5 mērījumu punktus
                      uz 1000 min–1 intervāliem un mērījumu punktus ± 50 min–1 ar deklarētās
                      maksimālās jaudas apgriezieniem. Maksimālā jauda, nhi un nlo jānosaka pēc
                      šīs kartēšanas līknes, un motora A, B un C apgriezieni jāaprēķina saskaņā ar
                      iepriekšminētajiem noteikumiem.
            Ja izmērītie motora A, B un C apgriezieni ir ± 3 procentu robežās no izgatavotāja
            deklarētajiem motora apgriezieniem, tad deklarētie motora apgriezieni jāizmanto
            emisijas testā. Ja kādu motora apgriezienu pielaide ir pārsniegta, tad emisijas testā
            jāizmanto izmērītie motora apgriezieni.
    1.2.    Dinamometra iestatījumu noteikšana
            Pilnas jaudas griezes līkne jānosaka eksperimentējot, lai aprēķinātu griezes vērtības,
 ---pagebreak--- L 375/80  LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
         kas atbilst norādītajiem testa režīmiem saskaņā ar lietderības nosacījumiem, kas
         norādīti 1. pielikuma 1. papildinājuma 8.2 punktā. Pēc vajadzības jāņem vērā jauda, ko
         absorbē aprīkojums, kuru piedzen ar motoru. Dinamometra iestatījums katram testa
         režīmam, izņemot brīvgaitas režīmu, jāaprēķina pēc formulas:
                                                             L
                                          s = P(n) ∗
                                                           100
         ja testē lietderības nosacījumos,
                                                L
                              s = P(n) ∗              + (P(a) − P(b))
                                               100
         ja netestē lietderības nosacījumos,
         kur
         s       =                dinamometra iestatījums, kW,
         P(n) =                   motora lietderīgā jauda, kas norādīta 1. pielikuma
         1. papildinājuma 8.2. punktā, kW,
         L       =                procentuālā slodze, kas norādīta 2.7.1. punktā,
         P(a) =                   jauda, ko absorbē palīgierīces, ar kurām motors jāaprīko, kā
         norādīts 1. pielikuma 1. papildinājuma 6.1. punktā,
         P(b) =                   jauda, ko absorbē palīgierīces, kuras jānoņem, kā norādīts
         1. pielikuma 1. papildinājuma 6.2. punktā.
   2.    ESC TESTS
         Pēc izgatavotāja lūguma motora un izplūdes sistēmas kondicionēšanai pirms mērīšanas
         cikla var izdarīt maketa testu.
   2.1.  Paraugu ņemšanas filtru sagatavošana
         Vismaz vienu stundu pirms testa katrs filtrs (pāris) jāieliek slēgtā, bet ne hermētiski
         slēgtā Petri traukā un jāieliek svaru telpā stabilizēšanai. Stabilizēšanas beigās katrs
         filtrs (pāris) jānosver un jāreģistrē taras masa. Pēc tam filtrs (pāris) jāglabā slēgtā Petri
         traukā vai hermētiski noslēgtā filtru turētājā, līdz tas vajadzīgs testam. Ja filtru (pāri)
         nelieto astoņas stundas pēc izņemšanas no svaru telpas, tas pirms lietošanas
         jākondicionē un jānosver vēlreiz.
   2.2.  Mēraparatūras uzstādīšana
         Ierīces un paraugu ņemšanas zondes jāuzstāda pēc vajadzības. Ja izplūdes gāzu
         atšķaidīšanai izmanto pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, izplūdes caurule jāpievieno
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/81
            sistēmai.
    2.3.    Atšķaidīšanas sistēmas un motora palaišana
            Atšķaidīšanas sistēma un motors jāpalaiž un jāiesilda, līdz visas temperatūras un
            spiedieni maksimālās jaudas apstākļos nostabilizējas saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu
            un labu inženierijas praksi.
    2.4.    Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas palaišana
            Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma jāpalaiž un jādarbina apvadā. Atšķaidīšanas
            gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju var noteikt, laižot atšķaidīšanas gaisu cauri
            makrodaļiņu filtriem. Ja lieto filtrētu atšķaidīšanas gaisu, tad vienu mērījumu var
            izdarīt pirms vai pēc testa. Ja atšķaidīšanas gaiss nav filtrēts, tad mērījumus var izdarīt
            cikla sākumā un beigās un noteikt to vidējo vērtību.
    2.5.    Atšķaidījuma pakāpes regulēšana
            Atšķaidīšanas gaisam jābūt tādam, lai atšķaidītu izplūdes gāzu temperatūra, ko mēra
            tieši pirms rupjā filtra, nevienā režīmā nepārsniedz 325 K (52°C). Atšķaidījuma pakāpe
            (q) nedrīkst būt mazāka par 4.
            Sistēmām, kurās atšķaidīšanas pakāpes kontroles nolūkā mēra CO2 vai NOx
            koncentrāciju, CO2 vai NOx saturs atšķaidīšanas gaisā jāmēra katra testa sākumā un
            beigās. Pirms un pēc testa atšķaidīšanas gaisa fona CO2 vai NOx koncentrācijas
            mērījumi attiecīgi nedrīkst atšķirties vairāk par 100 ppm vai 5 ppm.
    2.6.    Analizatoru pārbaude
            Emisijas analizatori jāiestata uz nulli un jāpārbauda.
    2.7.    Testa cikls
    2.7.1.  Dinamometra darbībai uz testa motora jāpiemēro šāds 13 režīmu cikls.
 ---pagebreak--- L 375/82    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006.
          Režīma          Motora          Procentuālā          Svēruma         Režīma
          numurs          apgriezieni     slodze               koeficients     ilgums
                 1          brīvgaitā              –                   0,15       4 minūtes
                 2              A                100                   0,08       2 minūtes
                 3              B                 50                   0,10       2 minūtes
                 4              B                 75                   0,10       2 minūtes
                 5              A                 50                   0,05       2 minūtes
                 6              A                 75                   0,05       2 minūtes
                 7              A                 25                   0,05       2 minūtes
                 8              B                100                   0,09       2 minūtes
                 9              B                 25                   0,10       2 minūtes
                10              C                100                   0,08       2 minūtes
                11              C                 25                   0,05       2 minūtes
                12              C                 75                   0,05       2 minūtes
                13              C                 50                   0,05       2 minūtes
   2.7.2.  Testa secība
           Sāk testu. Testi jāizdara tādā režīmu numuru kārtībā, kāda noteikta 2.7.1. punktā.
           Motors noteikto laiku jādarbina katrā režīmā, motora apgriezienu un slodzes maiņas
           pabeidzot pirmajās 20 sekundēs. Norādītie apgriezieni jāuztur ± 50 min–1 robežās, un
           norādītais griezes moments jāuztur ± 2 procentu robežās no testa apgriezienu
           maksimālā griezes momenta.
           Pēc izgatavotāja lūguma testu var secīgi atkārtot tik reižu, cik vajadzīgs, lai filtrā
           savāktu vairāk makrodaļiņu masas parauga. Izgatavotājam jāiesniedz sīki izstrādāts
           datu vērtēšanas un aprēķinu procedūru apraksts. Gāzveida emisija jānosaka tikai
           pirmajā ciklā.
   2.7.3.  Analizatora reakcija
           Analizatoru izejas signāls jāreģistrē uz diagrammas lentes vai jāizmēra ar līdzvērtīgu
           datu ieguves sistēmu, laižot izplūdes gāzu plūsmu cauri analizatoriem visā testa ciklā.
   2.7.4.  Makrodaļiņu paraugu ņemšana
           Visā testa procedūrā jālieto viens filtru pāris (rupjais filtrs un palīgfiltrs, skatīt
           4. pielikuma 4. papildinājumu). Testa cikla procedūrai norādītie režīma svēruma
           koeficienti jāņem vērā, ņemot tādu paraugu, kas ir proporcionāls izplūdes masas
           plūsmai katrā atsevišķā cikla režīmā. To var panākt, attiecīgi noregulējot parauga
           caurplūdumu, parauga ņemšanas laiku un/vai atšķaidījuma pakāpi tā, lai tā atbilst
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/83
                  efektīvo svēruma koeficientu kritērijam, kas noteikts 5.6. punktā.
                  Parauga ņemšanas laikam vienā režīmā jābūt vismaz 4 sekundēm uz svēruma
                  koeficientu 0,01. Paraugs katrā režīmā jāņem iespējami vēlu. Makrodaļiņu parauga
                  ņemšanu nebeidz agrāk kā 5 sekundes pirms katra režīma beigām.
    2.7.5.        Motora darbības apstākļi
                  Motora apgriezieni un slodze, ieplūdes gaisa temperatūra un retinājums, izplūdes
                  temperatūra un pretspiediens, degvielas plūsma un gaisa vai izplūdes plūsma, uzpūtes
                  gaisa temperatūra, degvielas temperatūra un mitrums jāreģistrē katrā režīmā atbilstīgi
                  apgriezienu un slodzes prasībām (skatīt 2.7.2. punktu) makrodaļiņu paraugu ņemšanas
                  laikā, bet jebkurā gadījumā katra režīma pēdējā minūtē.
                  Visi aprēķinam vajadzīgie papildu dati jāreģistrē (skatīt 4. un 5. punktu).
    2.7.6.        NOx pārbaude kontroles diapazonā
                  NOx kontroles diapazonā jāpārbauda tieši 13. režīma beigās.
                  Pirms mērīšanas motors trīs minūtes jākondicionē 13. režīmā. Kontroles diapazonā,
                  dažādās vietās, jāizdara trīs mērījumi pēc tehniskā dienesta izvēles 1/. Katra mērījuma
                  laiks ir 2 minūtes.
                  Mērīšanas procedūra ir identiska NOx mērīšanai 13 režīmu ciklā, un tā jāizpilda
                  saskaņā ar šā papildinājuma 2.7.3., 2.7.5. un 4.1. punktu, kā arī 4. pielikuma
                  4. papildinājuma 3. punktu.
                  Aprēķins jāizdara saskaņā ar 4. punktu.
    2.7.7.        Analizatoru atkārtota pārbaude
                  Pēc emisijas testa analizatori atkārtoti jāpārbauda ar nulles gāzi un to pašu standarta
                  gāzi. Testu uzskata par pieņemamu, ja starpība starp priekštesta un pēctesta rezultātiem
                  ir mazāka par 2 procentiem no standarta gāzes vērtības.
    1/      Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.
 ---pagebreak--- L 375/84         LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
   3.           ELR TESTS
   3.1.         Mēraparatūras uzstādīšana
                Dūmmērs un paraugu ņemšanas zondes, ja tādas ir, jāuzstāda aiz izplūdes klusinātāja
                vai visām pēcapstrādes ierīcēm, ja tādas ir, saskaņā ar vispārīgajām uzstādīšanas
                procedūrām, ko noteicis ierīces izgatavotājs. Turklāt attiecīgos gadījumos jāievēro
                ISO IDS 11614 10. punkta prasības.
                Pirms visām nulles un pilnas skalas pārbaudēm dūmmērs jāiesilda un jāstabilizē
                saskaņā ar ierīces izgatavotāja ieteikumiem. Ja dūmmērs ir aprīkots ar gaisa izpūšanas
                sistēmu, lai novērstu dūmmēra optikas apkvēpšanu, tad arī šī sistēma jāiedarbina un
                jānoregulē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem.
   3.2.         Dūmmēra pārbaude
                Nulles un pilnas skalas pārbaudes jāizdara dūmainības nolasīšanas režīmā, jo uz
                dūmainības skalas var noteikt divus ticami nosakāmus kalibrēšanas punktus, proti,
                0 procentu dūmainību un 100 procentu dūmainību. Pēc tam pareizi aprēķina gaismas
                absorbcijas koeficientu, pamatojoties uz izmērīto dūmainību un dūmmēra izgatavotāja
                iesniegto LA, kas attiecas uz ierīces k nolasījuma režīmu, kurā atgriežas pirms testa.
                Ja dūmmēra staru kūlim šķēršļu nav, tad nolasījums jānoregulē uz 0,0 % ± 1,0 %
                dūmainību. Ja gaismas nokļuve līdz uztvērējam ir traucēta, tad nolasījums jānoregulē
                uz 100,0 % ± 1,0 % dūmainību.
   3.3.         Testa cikls
   3.3.1.       Motora sagatavošana
                Motors un sistēma jāiesilda ar maksimālajiem apgriezieniem, lai motora parametrus
                stabilizētu saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu. Ar iepriekšēju sagatavošanu jānodrošina
                arī tas, lai faktisko mērījumu neietekmē nosēdumi, kas palikuši izplūdes sistēmā pēc
                iepriekšējās testa.
                Kad motors ir stabilizēts, tad cikls jāsāk 20 ± 2 s pēc iepriekšējās sagatavošanas. Pēc
                izgatavotāja lūguma papildu sagatavošanas nolūkā pirms mērīšanas cikla var testēt
                maketu.
   3.3.2.       Testa secība
                Testā ietilpst trīs secīgas slodzes pakāpes katrā motora apgriezienu grupā — A
                (1. cikls), B (2. cikls) un C (3. cikls) —, ko nosaka saskaņā ar 4. pielikuma 1.1. punktu,
                pēc tam 4. cikls ar 10 – 100 procentu slodzi un tādiem apgriezieniem kontroles
                diapazonā, kādus izraugās tehniskais dienests 1/. Motora aprīkojumā esošā
   1/     Testa punktus izraugās pēc apstiprinātām nejaušās izlases metodēm.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/85
                dinamometra darbībā jāievēro 3. attēlā parādītā secība.
    Speed                                                Apgriezieni
    Load                                                 Slodze
    Cycle 1                                              1. cikls
    Cycle 2                                              2. cikls
    Cycle 3                                              3. cikls
    Cycle 4                                              4. cikls
    Selected point                                       Izvēlētais punkts
                                     3. attēls:         ELR testa secība
               (a)   Motors jādarbina ar A apgriezieniem un 10 procentu slodzi 20 ± 2 s. Norādītie
                    apgriezieni jāuztur ± 20 min–1 robežās un norādītais griezes moments jāuztur
                    ± 2 procentu robežās no maksimālā griezes momenta, kas atbilst testa
                    apgriezieniem.
               (b)  Iepriekšējā segmenta beigās apgriezienu kontroles svira ātri jāpārvieto plaši
                    atvērtajā stāvoklī un jānotur tajā 10 ± 1 s. Lai motora apgriezienus uzturētu
                    ± 150 min–1 robežās pirmās 3 s un ± 20 min–1 robežās pārējā segmentā, jāpieliek
                    vajadzīgā dinamometra slodze.
               (c)  Secība, kas aprakstīta a) un b) punktā, jāatkārto divas reizes.
               (d)  Trešās slodzes pakāpes beigās motors jānoregulē uz B apgriezieniem un
                    10 procentu slodzi 20 ± 2 s.
               (e)  Darbinot motoru ar B apgriezieniem, secīgi jāizpilda a) līdz c) punkts.
 ---pagebreak--- L 375/86   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006.
         (f)   Trešās slodzes pakāpes beigās motors jānoregulē uz C apgriezieniem un
               10 procentu slodzi 20 ± 2 s.
         (g)   Darbinot motoru ar C apgriezieniem, secīgi jāizpilda a) līdz c) punkts.
         (h)   Trešās slodzes pakāpes beigās motors jānoregulē uz izraudzītajiem apgriezieniem
               un jebkuru slodzi, kas pārsniedz 10 procentus 20 ± 2 s.
         (i)   Darbinot motoru ar izraudzītajiem apgriezieniem, secīgi jāizpilda a) līdz c) punkts.
   3.4.   Cikla validācija
          Dūmu vidējo vērtību relatīvajām standartnovirzēm katrā apgriezienu grupā (SVA, SVB,
          SVC, ko saskaņā ar šā papildinājuma 6.3.3. punktu aprēķina pēc trijām secīgajām
          slodzes pakāpēm atbilstīgi katrai testa apgriezienu grupai) jābūt mazākām par
          15 procentiem no vidējās vērtības vai 10 procentiem no robežvērtības, kas norādīta
          noteikumu 1. tabulā, atkarībā no tā, kura vērtība ir lielāka. Ja starpība ir lielāka, tad
          secīgās darbības jāatkārto, līdz 3 slodzes pakāpēs pēc kārtas konstatē atbilstību
          validācijas kritērijiem.
   3.5.   Dūmmēra atkārtota pārbaude
          Pēc testa dūmmēra nulles svārstību vērtība nedrīkst pārsniegt ± 5,0 procentus no
          robežvērtības, kas noteikta noteikumu 1. tabulā.
   4.     GĀZVEIDA EMISIJU APRĒĶINS
   4.1.   Datu izvērtēšana
          Gāzveida emisija jānovērtē pēc katra režīma pēdējo 30 sekunžu vidējiem nolasījumiem
          no diagrammas, un pēc vidējiem diagrammas nolasījumiem un attiecīgajiem
          kalibrēšanas datiem katrā režīmā jānosaka vidējās HC, CO, NOx koncentrācijas (conc).
          Var izmantot citu reģistrēšanas metodi, ja tā nodrošina līdzvērtīgu datu ieguvi.
          NOx pārbaudē kontroles diapazonā iepriekšminētās prasības piemēro tikai NOx.
          Izplūdes gāzu plūsma GEXHW vai atšķaidīto izplūdes gāzu plūsma GTOTW, ja to izmanto
          pēc izvēles, jānosaka saskaņā ar 4. pielikuma 4. papildinājuma 2.3. punktu.
   4.2.   Korekcija pārejai no sausa stāvokļa uz mitru
          Izmērītā koncentrācija jāpārrēķina atbilstīgi mitram stāvoklim saskaņā ar šādām
          formulām, ja mērījumi jau nav izdarīti mitrā stāvoklī.
                                 conc(mitrs) = KW * conc(sauss)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          L 375/87
            Neatšķaidītām izplūdes gāzēm:
                                                 ⎛            GFUEL ⎞⎟
                                       K W,r  = ⎜1 −   FFH  ∗           − K W2
                                                 ⎜
                                                 ⎝            G AIRD ⎟⎠
            un
                                                           1.969
                                               FFH  =
                                                       ⎛      G FUEL ⎞
                                                       ⎜1 +           ⎟
                                                       ⎜
                                                       ⎝      G AIRW ⎠
                                                                      ⎟
            Atšķaidītām izplūdes gāzēm:
                                            ⎛      HTCRAT ∗ CO2%(wet)⎞
                               K W,e,1  = ⎜1 −                              ⎟  −  K W1
                                            ⎝               200             ⎠
            vai
                                               ⎛                                 ⎞
                                               ⎜          (1 − K W1)             ⎟
                                   K W,e,2 = ⎜                                   ⎟
                                               ⎜     HTCRAT ∗ CO2%(dry)⎟
                                               ⎜1 +                              ⎟
                                               ⎝                200              ⎠
                                                                               Ieplūdes gaisam:
                   Atšķaidīšanas gaisam:                              (ja tas atšķiras no atšķaidīšanas
                                                                                       gaisa)
                       KW,d = 1– KW1                                             KW,a = 1– KW2
                            1.608 ∗ Hd                                                  1.608 ∗ Ha
                KW1 =                                                   KW2 =
                        1000 + (1.608 ∗ Hd)                                       1000 + (1.608 ∗ Ha)
                         6.220 ∗ Rd ∗ pd                                           6.220 ∗ R a ∗ pa
                Hd =                                                     Ha =
                        pB − pd ∗ Rd ∗ 10− 2                                      pB − pa ∗ R a ∗ 10− 2
            kur:
                  Ha, Hd       = g ūdens uz kg sausa gaisa
                  Rd, Ra       = atšķaidīšanas/ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %
                  pd, pa       = atšķaidīšanas/ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPa
                  pB           = kopējais atmosfēras spiediens, kPa
    4.3.    NOx korekcija atbilstīgi mitrumam un temperatūrai
            Tā kā NOx emisija ir atkarīga no apkārtējā gaisa apstākļiem, NOx koncentrācija
            atbilstīgi apkārtējā gaisa temperatūrai un mitrumam jākoriģē ar koeficientiem pēc
            šādām formulām:
 ---pagebreak--- L 375/88       LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 27.12.2006.
                                                               1
                                K H,D =
                                         1 + A ∗ (Ha − 10.71) + B ∗ (Ta − 298)
              kur:
               A =        0,309 GFUEL/GAIRD –0,0266
               B =        –0,209 GFUEL/GAIRD +0,00954
               Ta =       gaisa temperatūra, K
               Ha =       ieplūdes gaisa mitrums, g ūdens uz kg sausa gaisa
                                                     6.220 ∗ R a ∗ pa
                                           Ha =
                                                   p B − pa ∗ R a ∗ 10− 2
                 Ra = ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %
                 pa = ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPa
                 ρB = kopējais atmosfēras spiediens, kPa
   4.4.       Daļiņu masas caurplūduma aprēķins
              Daļiņu masas caurplūdums (g/h) katram režīmam jāaprēķina šādi, pieņemot, ka
              izplūdes gāzes blīvums ir 1,293 kg/m3 pie 273 K (0°C) un 101,3 kPa:
             (1)           NOx mass         = 0,001587 * NOx conc * KH,D * GEXHW
             (2)           COmass           = 0,000966 * COconc * GEXHW
             (3)           HCmass           = 0,000479 * HCconc * GEXHW
              kur NOx conc, COconc, HCconc 1/ ir vidējās koncentrācijas (ppm) neapstrādātajās izplūdes
              gāzēs, un tās nosaka saskaņā ar 4.1. punktu.
              Ja pēc izvēles gāzveida emisiju nosaka ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, tad
              jāizmanto šādas formulas:
             (1)           NOx mass         = 0,001587 * NOx conc * KH,D * GTOTW
             (2)           COmass           = 0,000966 * COconc * GTOTW
             (3)           HCmass           = 0,000479 * HCconc* GTOTW
              kur NOx conc, COconc, HCconc 1/ ir vidējās koriģētās fona koncentrācijas (ppm)
              atšķaidītajā izplūdes gāzē katrā režīmā, un tās nosaka saskaņā ar 4. pielikuma
              2. papildinājuma 4.3.1.1. punktu.
   1/    Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/89
    4.5.    Īpatnējās emisijas aprēķins
            Visu atsevišķo sastāvdaļu īpatnējā emisija (g/kWh) jāaprēķina šādi:
                                        NOx =
                                                  ∑ NOx,mass ∗ WFi
                                                    ∑ P(n)i ∗ WFi
                                          CO = ∑ mass
                                                     CO       ∗ WFi
                                                   ∑ P(n)i ∗ WFi
                                          HC = ∑ mass
                                                     HC       ∗ WFi
                                                   ∑ P(n)i ∗ WFi
            Iepriekšminētajā aprēķinā izmanto svēruma koeficientus (WF) saskaņā ar 2.7.1. punktu.
    4.6.    Diapazona kontroles vērtību aprēķins
            Trijos kontroles punktos, kas izraudzīti saskaņā ar 2.7.6. punktu, NOx emisija jāmēra
            un jāaprēķina saskaņā ar 4.6.1. punktu, un jānosaka arī interpolējot pēc testa cikla
            režīmiem, kuri ir vistuvāk kontroles punktam saskaņā ar 4.6.2. punktu. Izmērītās
            vērtības salīdzina ar interpolētajām vērtībām saskaņā ar 4.6.3. punktu.
    4.6.1.  Īpatnējās emisijas aprēķins
            NOx emisija katrā kontroles punktā (Z) jāaprēķina šādi:
                           NOx mass,Z =         0,001587 * NOx conc,Z * KH,D * GEXHW
                           NOx,Z       =        NOx mass,Z / P(n)Z
    4.6.2.  Emisijas vērtības noteikšana pēc testa cikla
            NOx emisija katram kontroles punktam jāinterpolē pēc četriem tuvākajiem testa cikla
            režīmiem, kuri aptver izraudzīto kontroles punktu Z, kā parādīts 4. attēlā. Šiem
            režīmiem (R, S, T, U) piemēro šādas definīcijas:
               apgriezieni (R) = apgriezieni (T) = nRT
               apgriezieni (S) = apgriezieni (U) = nSU
               procentuālā slodze (R) = procentuālā slodze (S)
               procentuālā slodze (T) = procentuālā slodze (U).
            NOx emisija izraudzītajā kontroles punktā (Z) jāaprēķina šādi:
                          EZ = ERS + (ETU – ERS) (MZ – MRS) / (MTU – MRS)
            un
 ---pagebreak--- L 375/90   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 27.12.2006.
                            ETU = ET + (EU – ET) (nZ – nRT) / (nSU – nRT)
                            ERS = ER + (ES – ER) (nZ – nRT) / (nSU – nRT)
                         MTU = MT + (MU – MT) (nZ – nRT) / (nSU – nRT)
                          MRS = MR + (MS – MR) (nZ – nRT) / (nSU – nRT)
          kur:
          ER, ES, ET, EU =         aptverošo režīmu īpatnējā NOx emisija, ko aprēķina saskaņā ar
                                    4.6.1. punktu.
          MR, MS, MT, MU =         motora aptverošo režīmu griezes moments
   Torgue                                              Griezes moments
   Speed                                               Apgriezieni
                           4. attēls: NOx kontroles punktu interpolēšana
   4.6.3. NOx emisijas vērtību salīdzinājums
          Izmērīto īpatnējo NOx emisiju kontroles punktā Z (NOx,Z) ar interpolēto vērtību (EZ)
          salīdzina šādi:
                                  NOx,diff = 100 * (NOx,z – Ez) / Ez
   5.     DAĻIŅVEIDA PIESĀRŅOTĀJU EMISIJAS APRĒĶINS
   5.1.   Datu izvērtēšana
          Lai novērtētu makrodaļiņu emisiju, katrā režīmā jāreģistrē kopējās paraugu masas
          (MSAM,i) filtros.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/91
            Filtri jāliek atpakaļ svaru telpā un jākondicionē vismaz vienu stundu, bet ne ilgāk par
            80 stundām, pēc tam jānosver. Jāreģistrē filtru bruto masa un jāatskaita taras masa
            (skatīt šā papildinājuma 1. punktu). Makrodaļiņu masa Mf ir rupjajos filtros un
            palīgfiltros uzkrāto makrodaļiņu masu summa.
            Ja jāpiemēro fona korekcija, tad jāreģistrē caur filtriem izplūdušā atšķaidīšanas gaisa
            masa (MDIL) un makrodaļiņu masa (Md). Ja ir izdarīts vairāk nekā viens mērījums, tad
            katram atsevišķam mērījumam ir jāaprēķina Md/MDIL attiecība un jānosaka vidējā
            vērtība.
    5.2.    Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma
            Makrodaļiņu emisijas testa rezultāti nobeiguma ziņojumam jānosaka šādās stadijās. Tā
            kā var izmantot dažādu veidu atšķaidījuma pakāpes kontroli, attiecīgi piemēro dažādas
            GEDFW aprēķina metodes. Visu aprēķinu pamatā jābūt atsevišķo režīmu vidējām
            vērtībām parauga ņemšanas laikā.
    5.2.1.  Izokinētiskās sistēmas
                                          GEDFW,i = GEXHW,i * qI
                                               GDILW,i + (G EXHW,i ∗ r)
                                        qi =
                                                     (G EXHW,i ∗ r)
            kur r atbilst izokinētiskās zondes un izplūdes caurules šķērsgriezumu laukumu
            attiecībai:
                                                           Ap
                                                   r =
                                                           Ar
    5.2.2.  Sistēmas ar CO2 vai NOx koncentrācijas mērīšanu
                                           G EDFW,i = G EXHW,i * qi
                                                 concE,i − conc A,i
                                         qi =
                                                 concD,1 − conc A,1
            kur:
            concE = mitras marķiergāzes koncentrācija neapstrādātās izplūdes gāzēs,
            concD = mitras marķiergāzes koncentrācija atšķaidītās izplūdes gāzēs,
            concA = mitras marķiergāzes koncentrācija atšķaidīšanas gaisā.
 ---pagebreak--- L 375/92         LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis              27.12.2006.
                Sausā stāvoklī izmērītās koncentrācijas jāpārrēķina atbilstīgi mitram stāvoklim saskaņā
                ar šā papildinājuma 4.2. punktu.
   5.2.3.       Sistēmas ar CO2 mērīšanu un oglekļa bilances metodi 1/
                                                             206.5 − GFUEL,i
                                                G EDFW,i =
                                                             CO2D,i − CO2A,i
                kur:
                CO2D = CO2 koncentrācija atšķaidītās izplūdes gāzēs,
                CO2A = CO2 koncentrācija atšķaidīšanas gaisā
                (koncentrācijas tilpuma % mitrā stāvoklī).
                Šā vienādojuma pamatā ir oglekļa bilances pieņēmums (motoram pievadītos oglekļa
                atomus emitē CO2 veidā), un to iegūst šādās stadijās:
                                                   G EDFW,i = G EXHW,i * qi
                                                           206.5 ∗ G FUEL,i
                                             qi =
                                                     G EXW,i * (CO 2D,i − CO 2A,i)
   5.2.4.       Sistēmas ar plūsmas mērīšana
                                                   G EDFW,i = G EXHW,i * qi
                                                                GTOTW,i
                                                  qi =
                                                          (GTOTW,i − GDILW,i)
   5.3.         Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēma
                Makrodaļiņu emisijas testa rezultāti ziņojumam jānosaka šādās stadijās. Visu aprēķinu
                pamatā jābūt atsevišķo režīmu vidējām vērtībām parauga ņemšanas laikā.
                                                     GEDFW,i = GTOTW,i
   5.4.         Makrodaļiņu masas plūsmas caurplūduma aprēķins
                Makrodaļiņu masas caurplūdums jāaprēķina šādi:
                                                                Mf G EDFW
                                                  PTmass =           ∗
                                                               M SAM 1000
   1/     Vērtība attiecas tikai uz standarta degvielu, kas norādīta noteikumos.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/93
            kur:
                                                      i= n
                                          G EDFW =    ∑ G EDFW,i
                                                      i=1
                                                                      * WFi
                                                           i= n
                                               M SAM =      ∑
                                                            i=1
                                                                 M SAM,i
            i=1,...n
            ko nosaka testa ciklā, summējot atsevišķo režīmu vidējās vērtības paraugu ņemšanas
            laikā.
            Makrodaļiņu masas caurplūduma fona korekciju var izdarīt šādi:
                               ⎡ M           ⎛ Md        ⎛ i= n ⎛        1 ⎞        ⎞⎞⎤ G
                    PTmass  = ⎢      f
                                          − ⎜⎜        ∗ ⎜ ∑ ⎜1 −            ⎟ ∗ WF1 ⎟ ⎟⎟ ⎥ ∗ EDFW
                               ⎢⎣ M SAM      ⎝ M DIL ⎝ i = n ⎝          DFi ⎠       ⎠ ⎠ ⎥⎦ 1000
            Ja ir izdarīts vairāk nekā viens mērījums, tad (Md/MDIL) jāaizstāj ar (Md/MDIL) vidējo
            vērtību.
            DFi = 13,4/(conc CO2 + (conc CO + conc HC)*10–4))                     atsevišķajos režīmos
            vai
            DFi = 13,4/concCO2                      atsevišķajos režīmos
    5.5.    Īpatnējās emisijas aprēķins
            Makrodaļiņu emisija jāaprēķina šādi:
                                                             PTmass
                                             PT =
                                                      ∑ P(n)i ∗ WFi
    5.6.    Efektīvais svēruma koeficients
            Efektīvais svēruma koeficients WFE,i katram režīmam jāaprēķina šādi:
                                                         M SAM,i ∗ G EDFW
                                            WFE,i =
                                                         M SAM ∗ G EDFW,i
 ---pagebreak--- L 375/94   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
          Efektīvo svēruma koeficientu vērtībai jābūt ± 0,003 robežās (± 0,005 brīvgaitas
          režīmam) no svēruma koeficientiem, kas iekļauti 2.7.1. punktā.
   6.     DŪMU VĒRTĪBU APRĒĶINS
   6.1.   Besela algoritms
          Lai pēc momentāno dūmu nolasījumiem, kas pārrēķināti saskaņā ar 6.3.1. punktu,
          aprēķinātu 1 s vidējās vērtības, jāizmanto Besela algoritms. Algoritms ir pielīdzināms
          mazas caurlaidības otrās šķiras/pakāpes filtram, un, to izmantojot, jāveic atkārtoti
          aprēķini, lai noteiktu koeficientus. Šie koeficienti ir dūmmēra sistēmas reakcijas laika
          un parauga ņemšanas frekvences funkcija. Tāpēc 6.1.1. punkts jāizpilda atkārtoti, ja
          mainās sistēmas reakcijas laiks un/vai parauga ņemšanas frekvence.
   6.1.1. Filtra reakcijas laika un Besela konstanšu aprēķins
          Vajadzīgais Besela reakcijas laiks (tF) ir dūmmēra sistēmas fizikālās un elektriskās
          reakcijas laika funkcija, kas norādīta 4. pielikuma 4. papildinājuma 5.2.4. punktā, un tas
          jāaprēķina pēc šāda vienādojuma:
                                        tf =      1 − (t2p + t2e)
          kur:
          tp     =                 fizikālās reakcijas laiks, s
          te     =                 elektriskās reakcijas laiks, s
          Filtra atslēgšanās frekvences/robežfrekvences (fc) novērtējuma aprēķini pamatojas uz
          pakāpjveida ievadi no 0 līdz 1 ≤ 0,01s (skatīt 8. pielikumu). Reakcijas laiku definē ar
          laiku no brīža, kad Besela izvade sasniedz 10 procentus (t10), līdz brīdim, kad tā
          sasniedz 90 procentus (t90) no šīs pakāpjveida funkcijas. Tas jāsasniedz, atkārtojot ar fc
          līdz t90–t10 ≈ tf. Pirmo atkārtojumu fc izsaka ar šādu formulu:
                                             fc = π / (10 * tF)
          Besela E un K konstantes jāaprēķina pēc šāda vienādojuma:
                                                         1
                                  E =
                                          1 + Ω∗       3∗ D + D∗ Ω 2
                                     K = 2 * E * (D * Ω2 – 1) – 1
          kur:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                            L 375/95
            D      =                  0,618034
            ∆t     =                  1 / parauga ņemšanas frekvence
            Ω      =                  1 / [tan(π * ∆t * fc )]
    6.1.2.  Besela algoritma aprēķins
            Izmantojot E un K vērtību, 1 s Besela vidējā reakcija uz pakāpjveida Si ievadi
            jāaprēķina šādi:
            Yi     =                  Yi–1 + E * (Si + 2 * Si–1 + Si–2 – 4 * Yi–2) + K * (Yi–1 – Yi–
            2)
            kur:
            Si–2 = Si–1 = 0
            Si     =1
            Yi–2 = Yi–1 = 0
            t10 un t90 laiks jāinterpolē. Nobīde laikā starp t90 un t10 ir reakcijas laiks tF, kas atbilst
            attiecīgajai fc vērtībai. Ja šis reakcijas laiks nav pietiekami tuvs vajadzīgajam reakcijas
            laikam, tad atkārtošana šādi jāturpina, līdz faktiskais reakcijas laiks ir 1 procenta
            robežās no vajadzīgās reakcijas:
                                       (t90 − t10) − tF ≤ 0,01 ∗ tF
    6.2     Datu izvērtēšana
            Dūmu mērījumu vērtību paraugu ņemšanas minimālajai frekvencei ir jābūt 20 Hz.
    6.3     Dūmu noteikšana
    6.3.1   Datu pārrēķins
            Tā kā visu dūmmēru pamatmērvienība ir caurlaidība, dūmu vērtības šādi jāpārrēķina no
            caurlaidības (τ) gaismas absorbcijas koeficientā (k):
                                                   1                 N ⎞
                                          k  = −      ∗  ln⎛⎜1  −       ⎟
                                                  LA        ⎝       100 ⎠
            un                                    N = 100 – τ
            kur:
            k      =                  gaismas absorbcijas koeficients, m–1
            LA     =                  optiskā ceļa lietderīgais garums, ko noteicis ierīces izgatavotājs,
 ---pagebreak--- L 375/96  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006.
         m
         N      =                dūmainība, %
         τ      =                caurlaidība, %
         Pārrēķins jāizdara pirms visas turpmākās datu apstrādes.
   6.3.2 Besela vidējās dūmu vērtības aprēķins
         Pareizā atslēgšanās frekvence/robežfrekvence (fc) nodrošina vajadzīgo filtra reakcijas
         laiku tf. Kad šī frekvence ir noteikta atkārtojuma procesā, kas aprakstīts 6.1.1. punktā,
         jāaprēķina attiecīgā Besela algoritma E un K konstante. Pēc tam Besela algoritms
         jāpiemēro momentāno dūmu zīmei (k vērtībai), kā aprakstīts 6.1.2. punktā:
         Yi     =                Yi–1 + E * (Si + 2 * Si–1 + Si–2 – 4 * Yi–2) + K * (Yi–1 – Yi–
         2)
         Besela algoritms ir rekursīvs. Tātad ir vajadzīgas dažas sākotnējas ievades Si–1 un Si–2
         vērtības un sākotnējas izvades Yi–1 un Yi–2 vērtības, lai sāktu algoritmu. Tās var
         pieņemt par 0.
         Katrai slodzes pakāpei ar A, B un C apgriezieniem no katras dūmu zīmes atsevišķajām
         Yi vērtībām jāizraugās maksimālā 1 s vērtību Ymax.
   6.3.3 Galīgais rezultāts
         Vidējās dūmu vērtības (SV) pēc katra cikla (testa apgriezieniem) jāaprēķina šādi:
         testa A apgriezieniem:              SVA                         = (Ymax1,A + Ymax2,A + Ymax3,A) /
         3
         testa B apgriezieniem:              SVB                         = (Ymax1,B + Ymax2,B +
         Ymax3,B) / 3
         testa C apgriezieniem:              SVC                         = (Ymax1,C + Ymax2,C +
         Ymax3,C) / 3
         kur:
         Ymax1, Ymax2, Ymax3 = lielākā 1 s Besela vidējā dūmu vērtība katrā no trijām slodzes
                                pakāpēm.
         Galīgā vērtība jāaprēķina šādi:
         SV                      =           (0,43 * SVA) + (0,56 * SVB) + (0,01 * SVC)
                                            __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                               L 375/97
                                    4. pielikums — 2. papildinājums
                                           ETC TESTA CIKLS
    1.      MOTORA KARTĒŠANAS PROCEDŪRA
    1.1.    Kartēšanas apgriezienu diapazona noteikšana
            Lai testa nodalījumā nodrošinātu ETC, motors pirms testa cikla jākartē, lai noteiktu
            apgriezienu un griezes momenta attiecības līkni. Minimālos un maksimālos kartēšanas
            apgriezienus nosaka šādi:
            minimālie kartēšanas apgriezieni               =         brīvgaitas apgriezieni
            maksimālie kartēšanas apgriezieni =            nhi * 1.02 vai apgriezieni, kurus sasniedzot,
                                                                  pilnas slodzes nokrītas līdz nullei, atkarībā
                                                                  no tā, kuri apgriezieni ir mazāki
    1.2.    Motora jaudas kartēšana
            Motors jāiesilda ar maksimālo jaudu, lai motora parametrus stabilizētu saskaņā ar
            izgatavotāja ieteikumu un labu inženierijas praksi. Kad motors ir stabilizēts, motors
            jākartē šādi:
            motors jāatslogo un jādarbina ar brīvgaitas apgriezieniem;
            motors jādarbina ar pilnu degvielas sūkņa slodzi un minimālajiem kartēšanas
            apgriezieniem;
            motora apgriezieni jāpalielina no minimālajiem līdz maksimālajiem kartēšanas
            apgriezieniem vidēji ar normu 8 ± 1 min–1/s. Motora apgriezienu un griezes momenta
            punkti jāreģistrē ar vismaz viena punkta parauga ņemšanas normu sekundē.
    1.3.    Kartēšanas līknes veidošana
            Visi punkti, kas reģistrēti saskaņā ar 1.2. punktu, jāsavieno, izmantojot lineāru
            interpolāciju starp punktiem. Iegūtā griezes momenta līkne ir kartēšanas līkne, un tā
            jāizmanto, lai normalizētās motora cikla griezes vērtības pārrēķinātu testa cikla
            faktiskajās griezes vērtībās, kā aprakstīts 2. punktā.
    1.4.    Alternatīvā kartēšana
            Ja izgatavotājs uzskata, ka iepriekš aprakstītā kartēšanas metode nav droša vai
            reprezentatīva attiecībā uz visiem motoriem, tad var izmantot alternatīvu kartēšanas
            metodi. Alternatīvajai metodei jāatbilst norādīto kartēšanas procedūru mērķim, lai
            noteiktu maksimāli iespējamo griezes momentu atbilstīgi visiem motora apgriezieniem,
            ko sasniedz testa ciklos. Novirzes no kartēšanas metodes, kas norādīta šajā punktā,
            drošības vai reprezentativitātes nolūkos kopā ar to izmantošanas pamatojumu
 ---pagebreak--- L 375/98   LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                          27.12.2006.
         jāapstiprina tehniskajam dienestam. Tomēr regulējamiem vai turbokompresora
         motoriem nekādā gadījumā nedrīkst izmantot dilstošas nepārtrauktas motora
         apgriezienu frekvences.
   1.5.  Atkārtoti testi
         Motors nav jākartē pirms katra testa cikla. Motors pirms testa cikla jākartē, ja
         – kopš iepriekšējās kartēšanas, pēc labas inženierijas apsvēruma, ir pagājis pārāk ilgs
             laiks
         vai
         – motoram ir izdarīti fizikāli pārveidojumi vai atkārtota kalibrēšana, kas var būt
             ietekmējusi motora darbību.
   2.    STANDARTA TESTA CIKLS
         Pārejas ekspluatācijas testa cikls ir aprakstīts šā pielikuma 3. papildinājumā.
         Normalizētās griezes momenta un apgriezienu vērtības jāpārrēķina faktiskajās vērtībās,
         tā iegūstot standarta ciklu.
   2.1.  Faktiskie apgriezieni
         Nenormalizētie apgriezieni jāiegūst pēc šāda vienādojuma:
                                  % apgriezieni (standarta apgriezieni – brīvgaitas apgriezieni)
         Faktiskie apgriezieni  =                                                                + brīvgaitas apgriezieni
                                                             100
         Nominālie apgriezieni (nref) atbilst 100 procentu apgriezienu vērtībām, kas norādītas
         motora dinamometra grafikā 3. papildinājumā. To nosaka šādi (skatīt noteikumu
         1. attēlu):
                                         nref = nlo + 95 % * (nhi – nlo)
         kur nhi un nlo ir norādīti saskaņā ar Noteikumu 2. punktu vai noteikti saskaņā ar
         4. pielikuma 1. papildinājuma 1.1. punktu.
   2.2.  Faktiskais griezes moments
         Griezes momentu normalizē ar maksimālo griezes momentu atbilstīgi attiecīgajiem
         apgriezieniem. Standarta cikla griezes vērtības nenormalizē, izmantojot kartēšanas līkni,
         ko saskaņā ar 1.3. iedaļu nosaka šādi:
                                                        % torque ∗ max. torque
                               Actual torque =
                                                                        100
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/99
    Actual torque                                         Faktiskais griezes moments
    % torque                                              % griezes moments
    max. torque                                           maksimālais griezes moments
               attiecīgajiem faktiskajiem apgriezieniem, kas noteikti 2.1. punktā.
               Ar negatīvajām griezes momenta vērtībām motora apgriezienu punktos („m”) standarta
               cikla izveides nolūkos jāpapildina nenormalizētās vērtības, ko nosaka vienā no šiem
               veidiem:
               – atskaitot 40 procentus no pozitīvā griezes momenta, kas iespējams attiecīgajā
                    apgriezienu punktā;
               – kartējot negatīvo griezes momentu, kas vajadzīgs, lai motoru grieztu no
                    minimālajiem līdz maksimālajiem kartēšanas apgriezieniem;
               – nosakot negatīvo griezes momentu, kas vajadzīgs, lai motoru grieztu ar brīvgaitas un
                    nominālajiem apgriezieniem, un lineāru interpolāciju starp šiem diviem punktiem.
    2.3.       Nenormalizēšanas procedūras piemērs
               Šāda testa punkta nenormalizēšanas piemērs:
               % apgriezieni = 43
               % griezes moments = 82
               Ja:
               nominālie apgriezieni = 2200 min–1
               brīvgaitas apgriezieni = 600 min–1,
               tad
                                           43 ∗ (2200 − 600)
               faktiskie apgriezieni =                             + 600 = 1288 min − 1
                                                   100
               faktiskais griezes moments          =         82 ∗ 700
                                                                           = 574Nm
                                                                 100
               ja pēc kartēšanas līknes noteiktais maksimālais griezes moments, kas atbilst 1288 min–1
               apgriezieniem, ir 700 Nm.
    3.         EMISIJAS TESTS
               Pēc izgatavotāja lūguma motora un izplūdes sistēmas kondicionēšanai pirms mērīšanas
               cikla var izdarīt maketa testu.
 ---pagebreak--- L 375/100   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
          Ar NG un LPG darbināmi motori pirms ETC testa jāpiestrādā. Motors jādarbina vismaz
          divus ETC ciklus un līdz brīdim, kad CO emisija, ko mēra vienā veselā ETC ciklā,
          vairāk par 10 procentiem nepārsniedz CO emisiju, kura izmērīta iepriekšējā ETC ciklā.
   3.1.   Paraugu ņemšanas filtru sagatavošana (ja vajadzīgs)
          Vismaz vienu stundu pirms testa katrs filtrs (pāris) jāieliek slēgtā, bet ne hermētiski
          slēgtā Petri traukā un jāieliek svaru telpā stabilizēšanai. Stabilizēšanas beigās katrs filtrs
          (pāris) jānosver un jāreģistrē taras masa. Pēc tam filtrs (pāris) jāglabā slēgtā Petri traukā
          vai hermētiski noslēgtā filtru turētājā, līdz tas vajadzīgs testam. Ja filtru (pāri) nelieto
          astoņas stundas pēc izņemšanas no svaru telpas, tas pirms lietošanas jākondicionē un
          jānosver vēlreiz.
   3.2.   Mēraparatūras uzstādīšana
          Ierīces un paraugu ņemšanas zondes jāuzstāda pēc vajadzības. Izplūdes caurule
          jāsavieno ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu.
   3.3.   Atšķaidīšanas sistēmas un motora palaišana
          Atšķaidīšanas sistēma un motors jāpalaiž un jāiesilda, līdz visas temperatūras un
          spiedieni maksimālās jaudas apstākļos nostabilizējas saskaņā ar izgatavotāja ieteikumu
          un labu inženierijas praksi.
   3.4.   Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas palaišana (ja vajadzīgs)
          Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma jāpalaiž un jādarbina apvadā. Atšķaidīšanas
          gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju var noteikt, laižot atšķaidīšanas gaisu cauri
          makrodaļiņu filtriem. Ja lieto filtrētu atšķaidīšanas gaisu, tad vienu mērījumu var izdarīt
          pirms vai pēc testa. Ja atšķaidīšanas gaiss nav filtrēts, tad mērījumus var izdarīt cikla
          sākumā un beigās un noteikt to vidējo vērtību.
   3.5.   Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas regulēšana
          Kopējā atšķaidītās izplūdes gāzu plūsma jānoregulē tā, lai novērstu ūdens
          kondensēšanos sistēmā un iegūtu maksimālo filtra virsmas temperatūru, kas ir 325 K
          (52°C) vai mazāka (skatīt 4. pielikuma 6. papildinājuma 2.3.1. punkta prasības
          atšķaidīšanas kanālam (DT)).
   3.6.   Analizatoru pārbaude
          Emisijas analizatori jāiestata uz nulli un jāpārbauda. Ja lieto paraugu maisiņus, tie
          jāiztukšo.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/101
    3.7.    Motora palaišanas procedūra
            Stabilizētais motors, izmantojot standarta palaidējmotoru vai dinamometru, jāpalaiž
            saskaņā ar palaišanas procedūru, ko izgatavotājs ieteicis lietotāja rokasgrāmatā. Pēc
            izvēles testu var sākt tieši no motora iepriekšējas kondicionēšanas stadijas, motoru
            neizslēdzot, kad tas ir sasniedzis brīvgaitas apgriezienus.
    3.8.    Testa cikls
    3.8.1.  Testa secība
            Testa secīga izpilde jāsāk, ja motors ir sasniedzis brīvgaitas apgriezienus. Tests jāizdara
            saskaņā ar standarta ciklu, kas noteikts šā papildinājuma 2. punktā. Motora apgriezienu
            un izraudzīto griezes momenta uzstādījuma punktu frekvencei ir jābūt 5 Hz (ieteicams
            10 Hz ) vai lielākai. Atgriezeniskie motora apgriezieni un griezes moments jāreģistrē
            vismaz vienu reizi sekundē visā testa ciklā un signālus var elektroniski filtrēt.
    3.8.2.  Analizatora reakcija
            Palaižot motoru vai sākot secīgi izpildīt testu, ja ciklu sāk tieši no iepriekšējas
            kondicionēšanas, vienlaicīgi jāiedarbina mēraparatūra, lai
            – sāktu atšķaidīšanas gaisa savākšanu vai analīzi;
            – sāktu atšķaidītu izplūdes gāzu savākšanu vai analīzi;
            – sāktu atšķaidītu izplūdes gāzu (CVS) daudzuma, vajadzīgās temperatūras un
                 spiediena mērīšanu;
            – sāktu reģistrēt apgriezienu un griezes momenta atgriezeniskos dinamometra datus.
            HC un NOx atšķaidīšanas kanālā jāmēra nepārtraukti ar 2 Hz frekvenci. Vidējās
            koncentrācijas jānosaka, integrējot analizatora signālus visā testa ciklā. Sistēmas
            reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 20 s, un tas jāsaskaņo ar CVS plūsmas svārstībām un
            parauga ņemšanas laiku/testa cikla nobīdēm, ja vajadzīgs. CO, CO2, NMHC un CH4
            jānosaka, integrējot vai analizējot koncentrācijas maisiņā savāktajā paraugā. Gāzveida
            piesārņotāju koncentrācijas atšķaidīšanas gaisā jānosaka, integrējot vai savācot fona
            maisiņā. Visu pārējo vērtību reģistrēšanas minimālajai frekvencei jābūt vienam
            mērījumam sekundē (1 Hz).
    3.8.3.  Makrodaļiņu paraugu ņemšana (pēc vajadzības)
            Palaižot motoru vai sākot secīgi izpildīt testu, ja ciklu sāk tieši no iepriekšējas
            kondicionēšanas, daļiņu paraugu ņemšanas sistēma jāpārslēdz no apvada režīma uz
            daļiņu savākšanas režīmu.
            Ja neizmanto plūsmas kompensāciju, tad parauga sūknis jānoregulē tā, lai caurplūdums
            daļiņu parauga zondē vai pārvades caurulē ir ± 5 procenti no iestatītā caurplūduma. Ja
            izmanto plūsmas kompensāciju (t.i., samērīgu/proporcionālu parauga plūsmas kontroli),
 ---pagebreak--- L 375/102   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
          tad jāpierāda, ka attiecība starp plūsmu galvenajā kanālā un makrodaļiņu plūsmu
          nemainās vairāk kā par ± 5 procentiem no uzstādītās vērtības (izņemot parauga
          ņemšanas pirmās 10 sekundes).
          Piezīme. Divkārši atšķaidot, parauga plūsma ir tīrā starpība starp caurplūdumu paraugu
                   filtros un otrējā atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu.
          Jāreģistrē vidējā temperatūra un spiediens ieplūdē gāzes skaitītājā vai plūsmas
          mērierīcē. Ja iestatīto caurplūdumu (± 5 procentu robežās) nevar uzturēt visā ciklā tāpēc,
          ka filtrā uzkrājies daudz makrodaļiņu, tad tests uzskatāms par nederīgu. Tests jāatkārto
          ar mazāku caurplūdumu un/vai lielāka diametra filtru.
   3.8.4. Motora apgriezienu samazināšanās
          Ja testa ciklā motora apgriezieni samazinās, tad jāveic motora iepriekšēja
          kondicionēšana, motors atkārtoti jāiedarbina un tests jāatkārto. Ja darbības traucējums
          testa ciklā rodas testam vajadzīgajā aprīkojumā, tad tests uzskatāms par nederīgu.
   3.8.5. Darbības pēc testa
          Beidzot testu, jāaptur atšķaidītu izplūdes gāzu tilpuma un savākšanas maisiņos
          ieplūstošās gāzes plūsmas mērīšana un makrodaļiņu parauga sūknis. Integrēšanas
          analizatora sistēmā parauga ņemšana jāturpina līdz sistēmas reakcijas laiku beigām.
          Koncentrācijas savākšanas maisiņos, ja tos izmanto, jāanalizē pēc iespējas agrāk un ne
          vēlāk kā 20 minūtes pēc testa cikla beigām.
          Pēc emisijas testa ar nulles gāzi un to pašu standarta gāzi atkārtoti jāpārbauda
          analizatori. Testu uzskata par pieņemamu, ja starpība starp priekštesta un pēctesta
          rezultātiem ir mazāka par 2 procentiem no standarta gāzes vērtības.
          Tikai dīzeļmotoru makrodaļiņu filtri vēlākais vienu stundu pēc testa beigām jāliek
          atpakaļ svaru telpā un jākondicionē slēgtā, bet ne hermētiski slēgtā Petri traukā vismaz
          vienu stundu, bet ne vairāk kā 80 stundas pirms svēršanas.
   3.9.   Testa verifikācija
   3.9.1. Datu nobīde
          Lai līdz minimumam samazinātu laika novirzes efektu starp atgriezeniskajām standarta
          cikla vērtībām, visu motora apgriezienu un griezes momenta atgriezenisko signālu
          secību var nobīdīt, to aizturot vai apsteidzot laikā nominālo apgriezienu un griezes
          momentu secību. Ja atgriezeniskos signālus nobīda, tad tajā pašā virzienā tikpat daudz
          jānobīda apgriezieni un griezes moments.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/103
    3.9.2.  Cikla darba aprēķins
            Cikla faktiskais darbs Wact (kWh) jāaprēķina, izmantojot visu reģistrēto motora
            atgriezenisko apgriezienu un griezes momenta pāru vērtības. Tas jādara pēc katras
            atgriezenisko datu nobīdes, ja ir izraudzīta šī izvēle. Cikla faktisko darbu Wact izmanto
            salīdzināšanai ar standarta cikla darbu Wref un īpatnējās emisijas aprēķināšanai (skatīt
            4.4. un 5.2. punktu). Šī pati metodoloģija jāizmanto motora standarta un faktiskās
            jaudas integrēšanai. Ja jānosaka vērtības starp blakus standarta vai blakus mērījumu
            vērtībām, jāizmanto lineārā interpolācija.
            Integrējot cikla standarta un faktisko darbu, visas negatīvās griezes momenta vērtības
            jāpielīdzina nullei un jāiekļauj integrēšanā. Ja integrēšanas frekvence ir mazāka par
            5 Hz un ja attiecīgā laika segmentā griezes momenta vērtība mainās no pozitīvas uz
            negatīvu vai no negatīvas uz pozitīvu, tad negatīvā daļa jāaprēķina un jāpielīdzina
            nullei. Pozitīvā daļa jāiekļauj integrētajā vērtībā.
            Wact jābūt no –15 % līdz + 5 % no Wref.
    3.9.3.  Testa cikla validācijas statistika
            Atgriezenisko vērtību lineārā regresija pret standarta vērtībām jānosaka attiecībā uz
            apgriezieniem, griezes momentu un jaudu. Tas jādara pēc katras atgriezenisko datu
            nobīdes, ja ir izraudzīta šī izvēle. Jāizmanto mazāko kvadrātu metode ar piemērotāko
            vienādojumu šādā formā:
                                                 y = mx + b
            kur:
            y = atgriezeniskā (faktiskā) apgriezienu (min–1), griezes momenta (Nm) vai jaudas
                   (kW) vērtība,
            m = regresijas taisnes kritums/slīpums,
            x = apgriezienu (min–1), griezes momenta (Nm) vai jaudas (kW) standarta vērtība,
            b = y krustošanās ar regresijas taisni.
            y pret x standartkļūdas novērtējums (SE) un noteiktības koeficients (r²) jāaprēķina katrai
            regresijas taisnei.
            Šo analīzi ieteicams izdarīt ar 1 Hz frekvenci. Visas negatīvās standarta griezes
            momenta vērtības un attiecīgās atgriezeniskās vērtības jāsvītro no cikla griezes momenta
            un jaudas validācijas statistiskā aprēķina. Lai testu uzskatītu par derīgu, tam jāatbilst
            kritērijiem, kas iekļauti 6. tabulā.
 ---pagebreak--- L 375/104         LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
               6. tabula. Regresijas taisnes pielaides
                                           Apgriezieni            Griezes moments           Jauda
   Y pret X aprēķina                    maksimāli 100         maksimāli 13 %        maksimāli 8 %
   standartnovirze (SE)                 min–1                 (15 %) motora         motora maksimālās
                                                              maksimālā griezes     jaudas pēc jaudas
                                                              momenta pēc jaudas    kartes
                                                              kartes
   Regresijas taisnes slīpums, m        0,95 līdz 1,03        0,83 – 1,03           0,89 – 1,03
                                                                                    (0,83 – 1,03)
   Noteikšanas koeficients, r²          min. 0,9700           min. 0,8800           min. 0,9100
                                        (min. 0,9500)         (min. 0,7500)         (min. 0,7500)
   Y krustošanās ar regresijas          ± 50 min–1            ± 20 Nm vai ± 2 %     ± 4 kW vai ± 2 %
   taisni, b                                                  (± 20 Nm vai ± 3 %)   (± 4 Kw vai ± 3 %)
                                                              maksimālā griezes     maksimālās jaudas,
                                                              momenta, izvēloties   izvēloties to, kura ir
                                                              to, kurš ir lielākais lielākā
                Līdz 2005. gada 1. oktobrim gāzes motoru tipa apstiprināšanas testos drīkst izmantot
                iekavās norādītās vērtības.
                7. tabula.    Atļautie punktu svītrojumi no regresijas analīzes
                                            Nosacījumi                                  Punkti, kas jāsvītro
             Pilnas slodzes un griezes momenta atdeve ≠ standarta griezes             Griezes moments
             moments                                                                  un/vai jauda
             Bezslodzes, kas nav brīvgaitas punkts, un griezes momenta atdeve         Griezes moments
             > standarta griezes moments                                              un/vai jauda
             Bezslodzes/ar aizvērtu droseļvārstu, brīvgaitas punkts un                Apgriezieni un/vai
             apgriezieni > standarta brīvgaitas apgriezieni                           jauda
   4.           GĀZVEIDA EMISIJAS APRĒĶINS
   4.1.         Atšķaidītu izplūdes gāzu plūsmas noteikšana
                Kopējā atšķaidītu izplūdes gāzu plūsma visā ciklā (kg/testā) jāaprēķina pēc visa cikla
                mērījumu vērtībām un atbilstīgajiem plūsmas mērīšanas ierīces kalibrēšanas datiem (V0
                attiecībā uz PDP vai KV attiecībā uz CFV, kā noteikts 4. pielikuma 5. papildinājuma
                2. punktā). Šādas formulas jāpiemēro, ja ar siltummaini visā ciklā atšķaidīto izplūdes
                gāzu temperatūru uztur nemainīgu (± 6 K attiecībā uz PDP-CVS, ± 11 K attiecībā uz
                CFV-CVS, skatīt 4. pielikuma 6. papildinājuma 2.3. punktu).
                PDP-CVS sistēmai
                MTOTW = 1,293 * V0 * NP * (pB – p1) * 273 / (101,3 * T)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/105
            kur:
            MTOTW = atšķaidīto izplūdes gāzu masa mitrā stāvoklī visā ciklā, kg,
            V0 = gāzes tilpums, uz vienu sūkņa apgriezienu testa nosacījumos, m³/apgr.,
            NP = sūkņa kopējie apgriezieni testā,
            pB = atmosfēras spiediens testa nodalījumā, kPa,
            p1     = retinājuma spiediens, kas ir mazāks par atmosfēras spiedienu, sūkņa ieplūdes
            atverē, kPa,
            T      = atšķaidītu izplūdes gāzu vidējā temperatūra visā ciklā sūkņa ieplūdes atverē, K.
            CFV-CVS sistēmai
                                     MTOTW = 1,293 * t * Kv * pA / T 0.5
            kur:
            MTOTW = atšķaidīto izplūdes gāzu masa mitrā stāvoklī visā ciklā, kg,
            t      = cikla laiks, s,
            KV = kritiskās plūsmas Venturi caurules kalibrēšanas koeficients standarta
                    nosacījumiem,
            pA = absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa.
            T      = ieplūdes temperatūra Venturi caurulē, K.
            Ja sistēmā plūsmu kompensē (t. i., nelieto siltummaini), tad momentānā emisijas masa
            jāaprēķina un jāintegrē visā ciklā. Šajā gadījumā atšķaidīto izplūdes gāzu momentānā
            masa jāaprēķina šādi.
            PDP-CVS sistēmai:
                       MTOTW,i = 1,293 * V0 * NP,i * (pB – p1) * 273 / (101.3 ≅ T)
            kur:
            MTOTW,i = atšķaidītu izplūdes gāzu momentānā masa mitrā stāvoklī, kg,
            NP,i    = sūkņa kopējie apgriezieni laika intervālā.
            CFV-CVS sistēmai:
            MTOTW,i = 1,293 * ∆ti * KV * pA / T 0,5
            kur:
            MTOTW,i = atšķaidītu izplūdes gāzu momentānā masa mitrā stāvoklī, kg,
            ∆ti     = laika intervāls, s.
 ---pagebreak--- L 375/106   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
          Ja parauga daļiņveida un gāzveida piesārņotāju kopējā masa (MSAM) pārsniedz
          0,5 procentus no kopējās CVS plūsmas (MTOTW), tad CVS plūsma jākoriģē atbilstīgi
          MSAM vai makrodaļiņu parauga plūsma jānovirza atpakaļ uz CVS pirms plūsmas
          mērierīces (PDP vai CFV).
   4.2.   NOx mitruma korekcija
          Tā kā NOx emisija ir atkarīga no apkārtējā gaisa apstākļiem, NOx koncentrācija atbilstīgi
          gaisa mitrumam jākoriģē ar koeficientiem, kas iekļauti šajās formulās:
          (a) dīzeļmotoriem:
                                                         1
                               K H,D =
                                        1 − 0.0182 ∗ (H a − 10.71)
          (b) gāzes motoriem:
                                                         1
                               K H,G =
                                        1 − 0.0329 ∗ (H a − 10.71)
          kur
          Ha = ieplūdes gaisa mitrums, grami ūdens uz kg sausa gaisa,
          kur
                                              6.220 ∗ Ra ∗ pa
                                     Ha =
                                            pB − pa ∗ Ra ∗ 10− 2
          Ra = ieplūdes gaisa relatīvais mitrums, %
          pa = ieplūdes gaisa piesātināta tvaika spiediens, kPa
          pB = kopējais atmosfēras spiediens, kPa
   4.3.   Emisijas masas plūsmas aprēķins
   4.3.1. Nemainīgas masas plūsmas sistēmas
          Sistēmām ar siltummaini piesārņotāju masa (g/testā) jānosaka pēc šādiem vienādojumiem:
          (1) NOx mass      = 0,001587 · NOx conc · KH,D · MTOTW          (dīzeļmotoriem)
          (2) NOx mass      = 0,001587 · NOx conc · KH,G · MTOTW          (gāzes motoriem)
          (3) CO mass       = 0,000966 · CO conc · MTOTW
          (4) HC mass       = 0,000479 · HC conc · MTOTW'                 (dīzeļmotoriem)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/107
                (5) HC mass           = 0,000502 · HC conc · MTOTW'                 (ar LPG darbināmiem motoriem)
                (6) HC mass           = 0,000552 · HC conc · MTOTW'                 (ar NG darbināmiem motoriem)
                (7) NMHC mass = 0,000479 · NMHC conc · MTOTW'                              (dīzeļmotoriem)
                (8) NMHC mass = 0,000502 · NMHC conc · MTOTW' (ar LPG darbināmiem motoriem)
                (9) NMHC mass = 0,000516 * NMHC conc * MTOTW' (ar NG darbināmiem motoriem)
                (10) CH4 mass         = 0,000552 * CH4 conc * MTOTW                 (ar NG darbināmiem motoriem)
                kur:
                NOx conc, CO conc, HC conc, 4/ NMHCconc, CH4 conc = vidējās koncentrācijas, kas
                              koriģētas atbilstīgi fonam visā ciklā pēc integrēšanas (obligāti attiecībā uz NOx
                              un HC) vai maisiņu mērījuma, ppm,
                MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa ciklā, kā noteikts 4.1. punktā, kg,
                KH,D =       mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriem, kā noteikts 4.2. punktā,
                             pamatojoties uz vidējo ieplūdes gaisa mitrumu ciklā,
                KH,G =       mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriem, kā noteikts 4.2. punktā,
                             pamatojoties uz vidējo ieplūdes gaisa mitrumu ciklā.
                Sausā stāvoklī mērītās koncentrācijas jāpārrēķina mitra stāvokļa koncentrācijās saskaņā ar
                4. pielikuma 1. papildinājuma 4.2. punktu.
                NMHCconc un CH4 conc noteikšana ir atkarīga no izmantotās metodes (skatīt 4. pielikuma
                4. papildinājuma 3.3.4. punktu). Abas koncentrācijas jānosaka šādi, atskaitot CH4 no HC,
                lai noteiktu NMHCconc:
                (a)      GC metode
                                           NMHCconc = HCconc – CH4 conc
                                            CH4 conc = saskaņā ar mērījumu
                (b)      NMC metode
    4/      Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.
 ---pagebreak--- L 375/108     LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
                                       HC(w/o Cutter) ⋅ (1 - CE M ) - HC(w/ Cutter)
                       NMHC conc =
                                                           CE E - CE M
                                     HC(w/ Cutter) - HC(w/o Cutter) ⋅ (1 - CE               )
                        CH         =                                                      E
                                                         CE - CE
                            4,conc
                                                            E          M
            kur:
            HC(w/ Cutter)          =   HC koncentrācija, parauga gāzei plūstot cauri NMC,
            HC(w/o Cutter)         =   HC koncentrācija, parauga gāzei plūstot garām NMC,
            CEM                    =   metāna efektivitāte, kas noteikta 4. pielikuma 5. papildinājuma
                                       1.8.4.1. punktā,
            CEE                    =   etāna efektivitāte, kas noteikta 4. pielikuma 5. papildinājuma
                                       1.8.4.2. punktā.
   4.3.1.1. Atbilstīgi fonam koriģēto koncentrāciju noteikšana
            Gāzveida piesārņotāju vidējā fona koncentrācija atšķaidīšanas gaisā jāatskaita no
            izmērītajām koncentrācijām, lai iegūtu piesārņotāju tīrās koncentrācijas. Fona koncentrāciju
            vidējās vērtības var noteikt ar paraugu maisiņu metodi vai ar nepārtrauktiem mērījumiem
            un integrēšanu. Izmanto šādu formulu.
                                     conc = conce – concd · (1 – (1/DF))
            kur:
            conc = tā attiecīgā piesārņotāja koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, kas koriģēta
                        atbilstīgi attiecīgā piesārņotāja daudzumam atšķaidīšanas gaisā, ppm,
            conce = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,
            concd = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,
            DF      = atšķaidījuma pakāpe.
            Atšķaidījuma pakāpi aprēķina šādi:
                                                               F
                                   DF =                          S
                                          CO  2, conce
                                                       + (HC conce
                                                                   + CO   conce
                                                                                ) ⋅ 10 -4
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 375/109
            kur:
            CO2,conce = CO2 koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, tilpuma %,
            HCconce       = HC koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm C1,
            COconce       = CO koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,
                          FS =      stehiometriskais koeficients.
            Sausā stāvoklī mērītās koncentrācijas jāpārrēķina mitra stāvokļa koncentrācijās saskaņā ar
            4. pielikuma 1. papildinājuma 4.2. punktu.
            Stehiometriskais koeficients jāaprēķina šādi:
                                                                       x
                                             Fs = 100 ⋅
                                                               y            ⎛      y⎞
                                                          x+     + 3.76 ⋅ ⎜ x +     ⎟
                                                               2            ⎝      4⎠
            kur:
            x,y = degvielas sastāvs CxHy
            Ja degvielas sastāvs nav zināms, tad alternatīvi var lietot šādus stehiometriskos
            koeficientus:
            FS (dīzeļdegvielai)                =       13,4
            FS (LPG)            = 11,6
            FS (NG)             = 9,5
    4.3.2.  Plūsmas kompensācijas sistēmas
            Sistēmās bez siltummaiņa piesārņotāju masa (g/testā) jānosaka, aprēķinot momentāno
            emisijas masu un integrējot momentānās vērtības visā ciklā. Arī fona korekcija jāpiemēro
            tieši momentānās koncentrācijas vērtībai. Piemēro šādas formulas:
            (1) NOx mass =
              n
            ∑    (M TOTW,i × NOxconce,i ×0.001587× K H,D ) − (M TOTW × NOxconcd × (1 − 1/DF)×0.001587× K H,D )
             i=1
                                                                                              (dīzeļmotoriem
            (2) NOx mass =
              n
            ∑    (M TOTW,i × NOxconce,i ×0.001587× K H,G ) − (M TOTW × NOxconcd × (1 − 1/DF)×0.001587× K H,G )
             i=1
                                                                                              (gāzes motoriem)
                               n
            (3) COmass =      ∑   (M TOTW,i × COconce,i ×0.000966) − (M TOTW × COconcd × (1 − 1/DF)×0.000966)
                              i=1
 ---pagebreak--- L 375/110    LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
                             n
          (4) HCmass =      ∑   (M TOTW,i × HCconce,i ×0.000479) − (M TOTW × HCconcd × (1 − 1/DF)×0.000479)
                            i=1
                                                                                            (dīzeļmotoriem)
                             n
          (5) HCmass =      ∑   (M TOTW,i × HCconce,i ×0.000502) − (M TOTW × HCconcd × (1 − 1/DF)×0.000502)
                            i=1
                                                                                            (LPG motoriem)
          (6) HCmass =
            n
           ∑ (MTOTW,i × HCconce,i × 0.000552) − (MTOTW × HCconcd × (1 − 1/DF) × 0.000552)
          i =1
                                                                                            (NG motoriem)
          (7) NMHCmass =
            n
           ∑ (MTOTW,i × NMHCconce,i × 0.000479) − (MTOTW × NMHCconcd × (1 − 1/DF) × 0.000479)
          i =1
                                                                                            (dīzeļmotoriem)
          (8) NMHCmass =
            n
           ∑ (MTOTW,i × NMHCconce,i × 0.000502) − (MTOTW × NMHCconcd × (1 − 1/DF) × 0.000502)
          i =1
                                                                                            (LPG motoriem)
          (9) NMHCmass =
            n
          ∑    (M TOTW,i × NMHCconce,i ×0.000516) − (M TOTW × NMHCconcd × (1 − 1/DF)×0.000516)
           i=1
                                                                                            (NG motoriem)
          (10) CH4 mass =
            n
          ∑    (M TOTW,i × CH4 conce,i ×0.000552) − (M TOTW × CH4 concd * (1 − 1/DF)×0.000552)
           i=1
                                                                                   (NG motoriem)
          kur:
          conce         =    attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs,
                             ppm,
          concd         =    attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,
          MTOTW,i =          atšķaidīto izplūdes gāzu momentānā masa (skatīt 4.1. punktu), kg,
          MTOTW         =    atšķaidīto izplūdes gāzu kopējā masa ciklā (skatīt 4.1. punktu), kg,
          KH,D          =    mitruma korekcijas koeficients dīzeļmotoriem, kas noteikts 4.2. punktā,
                             pamatojoties uz vidējo ieplūdes gaisa mitrumu ciklā,
          KH,G          =    mitruma korekcijas koeficients gāzes motoriem, kas noteikts 4.2. punktā,
                             pamatojoties uz vidējo ieplūdes gaisa mitrumu ciklā,
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/111
            DF      = atšķaidījuma pakāpe, kas noteikta 4.3.1.1. punktā.
    4.4.    Īpatnējās emisijas aprēķins
            Šādi jāaprēķina visu atsevišķo sastāvdaļu īpatnējā emisija (g/kWh), kā paredzēts 5.2.1. un
            5.2.2. punktā attiecīgajai motoru tehnoloģijai:
             NO x = NOx mass /Wact          (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem)
            CO = CO mass /Wact              (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem)
            HC = HC mass /Wact              (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem)
             NMHC = NMHC mass /Wact         (dīzeļmotoriem un gāzes motoriem)
            CH 4 = CH 4mass /Wact           (ar NG darbināmiem gāzes motoriem)
            kur:
            Wact    = cikla faktiskais darbs, kas noteikts 3.9.2. punktā, kWh.
    5.      MAKRODAĻIŅU EMISIJAS APRĒĶINS (JA VAJADZĪGS)
    5.1.    Plūsmas masas aprēķins
            Makrodaļiņu plūsmas masa (g/testā) jāaprēķina šādi:
                                                     Mf        M
                                        PTmass =           ∗ TOTW
                                                    MSAM      1000
            kur:
            Mf    = visā ciklā savāktā makrodaļiņu parauga masa, mg,
            MTOTW = atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa ciklā, kā noteikts 4.1. punktā, kg.
            MSAM = tā atšķaidītu izplūdes gāzu masa, ko ņem no atšķaidīšanas kanāla makrodaļiņu
            savākšanai, kg,
            un
            Mf    = Mf,p + Mf,b, ja sver atsevišķi, mg,
            Mf,p = rupjajā filtrā savākto makrodaļiņu masa, mg,
            Mf,b = palīgfiltrā savākto makrodaļiņu masa, mg.
 ---pagebreak--- L 375/112   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
          Ja izmanto divkāršās atšķaidīšanas sistēmu, tad otrējās atšķaidīšanas gaisa masa
          jāatskaita no kopējās divkārt atšķaidītās makrodaļiņu filtros filtrētās izplūdes gāzu
          masas.
                                        MSAM = MTOT – MSEC
          kur:
          MTOT = tā divkārt atšķaidītās izplūdes gāzu masa, ko filtrē makrodaļiņu filtrā, kg,
          MSEC = otrējā atšķaidīšanas gaisa masa, kg.
          Ja atšķaidīšanas gaisa makrodaļiņu fona koncentrāciju nosaka saskaņā ar 3.4. punktu,
          tad makrodaļiņu masu var koriģēt atbilstīgi fonam. Šajā gadījumā makrodaļiņu masa
          (g/testā) jāaprēķina šādi:
                                  ⎡ M        ⎛ M                   1 ⎞ ⎞⎤      MTOTW
                        PTmass = ⎢ f − ⎜⎜ d ∗ ⎛⎜ 1 −                  ⎟ ⎟⎟ ⎥ ∗
                                  ⎣ MSAM     ⎝ MDIL ⎝             DF ⎠ ⎠ ⎦ 1000
          kur:
          Mf, MSAM, MTOTW       =     skatīt iepriekš,
          MDIL                  =     tā pirmējā atšķaidīšanas gaisa masa, kura paraugu ņem ar
                                      fona makrodaļiņu paraugu ņemšanas ierīci, kg,
          Md                    =     savākto pirmējā atšķaidīšanas gaisa fona makrodaļiņu masa,
                                      mg,
          DF                    =     atšķaidījuma pakāpe, kas noteikta 4.3.1.1. punktā.
   5.2.   Īpatnējās emisijas aprēķins
          Makrodaļiņu emisija (g/kWh) jāaprēķina šādi:
                                         PT = PTmass / Wact
          kur:
          Wact = cikla faktiskais darbs, kas noteikts 3.9.2. punktā, kWh.
                                             ___________
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               L 375/113
                               4. pielikums — 3. papildinājums
                        ETC MOTORA DINAMOMETRA GRAFIKS
            Laiks Norm. Norm.                 Laiks Norm. Norm.         Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                         apgr. griezes         apgr. griezes
                          mom.                                    mom.               mom.
               s    %       %                    s        %          %    s     %      %
               1     0       0                  52         0         0   103     0     0
               2     0       0                  53         0         0   104     0     0
               3     0       0                  54         0         0   105     0     0
               4     0       0                  55         0         0   106     0     0
               5     0       0                  56         0         0   107     0     0
               6     0       0                  57         0         0   108   11,6 14,8
               7     0       0                  58         0         0   109     0     0
               8     0       0                  59         0         0   110   27,2 74,8
               9     0       0                  60         0         0   111    17   76,9
              10     0       0                  61         0         0   112    36    78
              11     0       0                  62       25,5 11,1       113   59,7   86
              12     0       0                  63       28,5 20,9       114   80,8 17,9
              13     0       0                  64        32       73,9  115   49,7    0
              14     0       0                  65         4       82,3  116   65,6   86
              15     0       0                  66       34,5 80,4       117   78,6 72,2
              16    0,1     1,5                 67       64,1       86   118   64,9  "m"
              17   23,1    21,5                 68        58         0   119   44,3  "m"
              18   12,6    28,5                 69       50,3 83,4       120   51,4 83,4
              19   21,8     71                  70       66,4 99,1       121   58,1   97
              20   19,7    76,8                 71       81,4 99,6       122   69,3 99,3
              21   54,6    80,9                 72       88,7 73,4       123    72   20,8
              22   71,3     4,9                 73       52,5        0   124   72,1  "m"
              23   55,9    18,1                 74       46,4 58,5       125   65,3  "m"
              24    72     85,4                 75       48,6 90,9       126    64   "m"
              25   86,7    61,8                 76       55,2 99,4       127   59,7  "m"
              26   51,7      0                  77       62,3       99   128   52,8  "m"
              27   53,4    48,9                 78       68,4 91,5       129   45,9  "m"
              28   34,2    87,6                 79       74,5 73,7       130   38,7  "m"
              29   45,5    92,7                 80        38         0   131   32,4  "m"
              30   54,6    99,5                 81       41,8 89,6       132    27   "m"
              31   64,5    96,8                 82       47,1 99,2       133   21,7  "m"
              32   71,7    85,4                 83       52,5 99,8       134   19,1   0,4
              33   79,4    54,8                 84       56,9 80,8       135   34,7   14
              34   89,7    99,4                 85       58,3 11,8       136   16,4 48,6
              35   57,4      0                  86       56,2      "m"   137     0   11,2
              36   59,7    30,6                 87        52       "m"   138    1,2   2,1
              37   90,1    "m"                  88       43,3      "m"   139   30,1 19,3
              38   82,9    "m"                  89       36,1      "m"   140    30   73,9
              39   51,3    "m"                  90       27,6      "m"   141   54,4 74,4
              40   28,5    "m"                  91       21,1      "m"   142   77,2 55,6
              41   29,3    "m"                  92         8         0   143   58,1    0
              42   26,7    "m"                  93         0         0   144    45   82,1
              43   20,4    "m"                  94         0         0   145   68,7 98,1
              44   14,1      0                  95         0         0   146   85,7 67,2
              45    6,5      0                  96         0         0   147   60,2    0
              46     0       0                  97         0         0   148   59,4   98
              47     0       0                  98         0         0   149   72,7 99,6
              48     0       0                  99         0         0   150   79,9   45
              49     0       0                 100         0         0   151   44,3    0
              50     0       0                 101         0         0   152   41,5 84,4
              51     0       0                 102         0         0   153   56,2 98,2
 ---pagebreak--- L 375/114 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
          Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                       mom.                                   mom.                 mom.
             s    %      %                  s         %          %      s     %      %
           154   65,7 99,1                 205         0          0    256   51,7   17
           155   74,4 84,7                 206         0          0    257   56,2 78,7
           156   54,4    0                 207         0          0    258   59,5 94,7
           157   47,9 89,7                 208         0          0    259   65,5 99,1
           158   54,5 99,5                 209         0          0    260   71,2 99,5
           159   62,7 96,8                 210         0          0    261   76,6 99,9
           160   62,3    0                 211         0          0    262    79     0
           161   46,2 54,2                 212         0          0    263   52,9 97,5
           162   44,3 83,2                 213         0          0    264   53,1 99,7
           163   48,2 13,3                 214         0          0    265    59   99,1
           164    51   "m"                 215         0          0    266   62,2   99
           165    50   "m"                 216         0          0    267    65   99,1
           166   49,2  "m"                 217         0          0    268    69   83,1
           167   49,3  "m"                 218         0          0    269   69,9 28,4
           168   49,9  "m"                 219         0          0    270   70,6 12,5
           169   51,6  "m"                 220         0          0    271   68,9   8,4
           170   49,7  "m"                 221         0          0    272   69,8   9,1
           171   48,5  "m"                 222         0          0    273   69,6    7
           172   50,3 72,5                 223         0          0    274   65,7  "m"
           173   51,1 84,5                 224         0          0    275   67,1  "m"
           174   54,6 64,8                 225      21,2 62,7          276   66,7  "m"
           175   56,6 76,5                 226      30,8 75,1          277   65,6  "m"
           176    58   "m"                 227       5,9       82,7    278   64,5  "m"
           177   53,6  "m"                 228      34,6 80,3          279   62,9  "m"
           178   40,8  "m"                 229      59,9         87    280   59,3  "m"
           179   32,9  "m"                 230      84,3 86,2          281   54,1  "m"
           180   26,3  "m"                 231      68,7        "m"    282   51,3  "m"
           181   20,9  "m"                 232      43,6        "m"    283   47,9  "m"
           182    10     0                 233      41,5 85,4          284   43,6  "m"
           183     0     0                 234      49,9 94,3          285   39,4  "m"
           184     0     0                 235      60,8         99    286   34,7  "m"
           185     0     0                 236      70,2 99,4          287   29,8  "m"
           186     0     0                 237      81,1 92,4          288   20,9 73,4
           187     0     0                 238      49,2          0    289   36,9  "m"
           188     0     0                 239        56       86,2    290   35,5  "m"
           189     0     0                 240      56,2 99,3          291   20,9  "m"
           190     0     0                 241      61,7         99    292   49,7 11,9
           191     0     0                 242      69,2 99,3          293   42,5  "m"
           192     0     0                 243      74,1 99,8          294    32   "m"
           193     0     0                 244      72,4        8,4    295   23,6  "m"
           194     0     0                 245      71,3          0    296   19,1    0
           195     0     0                 246      71,2        9,1    297   15,7 73,5
           196     0     0                 247      67,1        "m"    298   25,1 76,8
           197     0     0                 248      65,5        "m"    299   34,5 81,4
           198     0     0                 249      64,4        "m"    300   44,1 87,4
           199     0     0                 250      62,9 25,6          301   52,8 98,6
           200     0     0                 251      62,2 35,6          302   63,6   99
           201     0     0                 252      62,9 24,4          303   73,6 99,7
           202     0     0                 253      58,8        "m"    304   62,2  "m"
           203     0     0                 254      56,9        "m"    305   29,2  "m"
           204     0     0                 255      54,5        "m"    306   46,4   22
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/115
            Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. grieze
                         mom.                                    mom.               mom.
               s   %       %                   s        %          %      s     %     %
             307 47,3 13,8                   358       72,6 99,6         409   56,3 72,3
             308 47,2 12,5                   359       82,4 99,5         410   59,7 99,1
             309 47,9 11,5                   360        88        99,4   411   62,3   99
             310 47,8 35,5                   361       46,4         0    412   67,9 99,2
             311 49,2 83,3                   362       53,4 95,2         413   69,5 99,3
             312 52,7 96,4                   363       58,4 99,2         414   73,1 99,7
             313 57,4 99,2                   364       61,5        99    415   77,7 99,8
             314 61,8     99                 365       64,8        99    416   79,7 99,7
             315 66,4 60,9                   366       68,1 99,2         417   82,5 99,5
             316 65,8    "m"                 367       73,4 99,7         418   85,3 99,4
             317   59    "m"                 368       73,3 29,8         419   86,6 99,4
             318 50,7    "m"                 369       73,5 14,6         420   89,4 99,4
             319 41,8    "m"                 370       68,3         0    421   62,2    0
             320 34,7    "m"                 371       45,4 49,9         422   52,7 96,4
             321 28,7    "m"                 372       47,2 75,7         423   50,2 99,8
             322 25,2    "m"                 373       44,5         9    424   49,3 99,6
             323   43    24,8                374       47,8 10,3         425   52,2 99,8
             324 38,7      0                 375       46,8 15,9         426   51,3  100
             325 48,1 31,9                   376       46,9 12,7         427   51,3  100
             326 40,3     61                 377       46,8        8,9   428   51,1  100
             327 42,4 52,1                   378       46,1        6,2   429   51,1  100
             328 46,4 47,7                   379       46,1       "m"    430   51,8 99,9
             329 46,9 30,7                   380       45,5       "m"    431   51,3  100
             330 46,1 23,1                   381       44,7       "m"    432   51,1  100
             331 45,7 23,2                   382       43,8       "m"    433   51,3  100
             332 45,5 31,9                   383        41        "m"    434   52,3 99,8
             333 46,4 73,6                   384       41,1        6,4   435   52,9 99,7
             334 51,3 60,7                   385        38         6,3   436   53,8 99,6
             335 51,3 51,1                   386       35,9        0,3   437   51,7 99,9
             336 53,2 46,8                   387       33,5         0    438   53,5 99,6
             337 53,9     50                 388       53,1 48,9         439    52   99,8
             338 53,4 52,1                   389       48,3       "m"    440   51,7 99,9
             339 53,8 45,7                   390       49,9       "m"    441   53,2 99,7
             340 50,6 22,1                   391        48        "m"    442   54,2 99,5
             341 47,8     26                 392       45,3       "m"    443   55,2 99,4
             342 41,6 17,8                   393       41,6        3,1   444   53,8 99,6
             343 38,7 29,8                   394       44,3        79    445   53,1 99,7
             344 35,9 71,6                   395       44,3 89,5         446    55   99,4
             345 34,6 47,3                   396       43,4 98,8         447    57   99,2
             346 34,8 80,3                   397       44,3 98,9         448   61,5   99
             347 35,9 87,2                   398        43        98,8   449   59,4  5,7
             348 38,8 90,8                   399       42,2 98,8         450    59     0
             349 41,5 94,7                   400       42,7 98,8         451   57,3 59,8
             350 47,1 99,2                   401        45         99    452   64,1   99
             351 53,1 99,7                   402       43,6 98,9         453   70,9 90,5
             352 46,4      0                 403       42,2 98,8         454    58     0
             353 42,5     0,7                404       44,8        99    455   41,5 59,8
             354 43,6 58,6                   405       43,4 98,8         456   44,1 92,6
             355 47,1 87,5                   406        45         99    457   46,8 99,2
             356 54,1 99,5                   407       42,2 54,3         458   47,2 99,3
             357 62,9     99                 408       61,2 31,9         459    51   100
 ---pagebreak--- L 375/116 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
          Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                       mom.                                   mom.                 mom.
             s    %      %                   s        %          %      s     %      %
           460   53,2 99,7                 511         0          0    562   58,7  "m"
           461   53,1 99,7                 512         0          0    563    56   "m"
           462   55,9 53,1                 513         0          0    564   53,9  "m"
           463   53,9 13,9                 514      30,5 25,6          565   52,1  "m"
           464   52,5  "m"                 515      19,7 56,9          566   49,9  "m"
           465   51,7  "m"                 516      16,3 45,1          567   46,4  "m"
           466   51,5 52,2                 517      27,2        4,6    568   43,6  "m"
           467   52,8   80                 518      21,7        1,3    569   40,8  "m"
           468   54,9   95                 519      29,7 28,6          570   37,5  "m"
           469   57,3 99,2                 520      36,6 73,7          571   27,8  "m"
           470   60,7 99,1                 521      61,3 59,5          572   17,1   0,6
           471   62,4  "m"                 522      40,8          0    573   12,2   0,9
           472   60,1  "m"                 523      36,6 27,8          574   11,5   1,1
           473   53,2  "m"                 524      39,4 80,4          575    8,7   0,5
           474    44   "m"                 525      51,3 88,9          576     8    0,9
           475   35,2  "m"                 526      58,5 11,1          577    5,3   0,2
           476   30,5  "m"                 527      60,7        "m"    578     4     0
           477   26,5  "m"                 528      54,5        "m"    579    3,9    0
           478   22,5  "m"                 529      51,3        "m"    580     0     0
           479   20,4  "m"                 530      45,5        "m"    581     0     0
           480   19,1  "m"                 531      40,8        "m"    582     0     0
           481   19,1  "m"                 532      38,9        "m"    583     0     0
           482   13,4  "m"                 533      36,6        "m"    584     0     0
           483    6,7  "m"                 534      36,1 72,7          585     0     0
           484    3,2  "m"                 535      44,8 78,9          586     0     0
           485   14,3 63,8                 536      51,6 91,1          587    8,7  22,8
           486   34,1    0                 537      59,1 99,1          588   16,2 49,4
           487   23,9 75,7                 538        66       99,1    589   23,6   56
           488   31,7 79,2                 539      75,1 99,9          590   21,1 56,1
           489   32,1 19,4                 540        81          8    591   23,6   56
           490   35,9   5,8                541      39,1          0    592   46,2 68,8
           491   36,6   0,8                542      53,8 89,7          593   68,4 61,2
           492   38,7  "m"                 543      59,7 99,1          594   58,7  "m"
           493   38,4  "m"                 544      64,8         99    595   31,6  "m"
           494   39,4  "m"                 545      70,6 96,1          596   19,9   8,8
           495   39,7  "m"                 546      72,6 19,6          597   32,9 70,2
           496   40,5  "m"                 547        72        6,3    598    43    79
           497   40,8  "m"                 548      68,9        0,1    599   57,4 98,9
           498   39,7  "m"                 549      67,7        "m"    600   72,1 73,8
           499   39,2  "m"                 550      66,8        "m"    601    53     0
           500   38,7  "m"                 551      64,3 16,9          602   48,1   86
           501   32,7  "m"                 552      64,9          7    603   56,2   99
           502   30,1  "m"                 553      63,6 12,5          604   65,4 98,9
           503   21,9  "m"                 554        63        7,7    605   72,9 99,7
           504   12,8    0                 555      64,4 38,2          606   67,5  "m"
           505     0     0                 556        63       11,8    607    39   "m"
           506     0     0                 557      63,6          0    608   41,9 38,1
           507     0     0                 558      63,3          5    609   44,1 80,4
           508     0     0                 559      60,1        9,1    610   46,8 99,4
           509     0     0                 560        61        8,4    611   48,7 99,9
           510     0     0                 561      59,7        0,9    612   50,5 99,7
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/117
            Laiks Norm. Norm.              Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                      apgr. griezes           apgr. griezes
                         mom.                                   mom.                mom.
               s    %      %                  s        %          %      s     %      %
             613   52,5 90,3                664        54        39,3   715   46,2  "m"
             614    51    1,8               665       53,8       "m"    716   45,6   9,8
             615    50   "m"                666        52        "m"    717   45,6 34,5
             616   49,1  "m"                667       50,4       "m"    718   45,5 37,1
             617    47   "m"                668       50,6         0    719   43,8  "m"
             618   43,1  "m"                669       49,3 41,7         720   41,9  "m"
             619   39,2  "m"                670        50        73,2   721   41,3  "m"
             620   40,6   0,5               671       50,4 99,7         722   41,4  "m"
             621   41,8 53,4                672       51,9 99,5         723   41,2  "m"
             622   44,4 65,1                673       53,6 99,3         724   41,8  "m"
             623   48,1 67,8                674       54,6 99,1         725   41,8  "m"
             624   53,8 99,2                675        56         99    726   43,2 17,4
             625   58,6 98,9                676       55,8        99    727    45     29
             626   63,6 98,8                677       58,4 98,9         728   44,2  "m"
             627   68,5 99,2                678       59,9 98,8         729   43,9  "m"
             628   72,2 89,4                679       60,9 98,8         730    38   10,7
             629   77,1    0                680        63        98,8   731   56,8  "m"
             630   57,8 79,1                681       64,3 98,9         732   57,1  "m"
             631   60,3 98,8                682       64,8        64    733    52   "m"
             632   61,9 98,8                683       65,9 46,5         734   44,4  "m"
             633   63,8 98,8                684       66,2 28,7         735   40,2  "m"
             634   64,7 98,9                685       65,2        1,8   736   39,2 16,5
             635   65,4 46,5                686        65         6,8   737   38,9 73,2
             636   65,7 44,5                687       63,6 53,6         738   39,9 89,8
             637   65,6   3,5               688       62,4 82,5         739   42,3 98,6
             638   49,1    0                689       61,8 98,8         740   43,7 98,8
             639   50,4 73,1                690       59,8 98,8         741   45,5 99,1
             640   50,5  "m"                691       59,2 98,8         742   45,6 99,2
             641    51   "m"                692       59,7 98,8         743   48,1 99,7
             642   49,4  "m"                693       61,2 98,8         744    49    100
             643   49,2  "m"                694       62,2 49,4         745   49,8 99,9
             644   48,6  "m"                695       62,8 37,2         746   49,8 99,9
             645   47,5  "m"                696       63,5 46,3         747   51,9 99,5
             646   46,5  "m"                697       64,7 72,3         748   52,3 99,4
             647    46   11,3               698       64,7 72,3         749   53,3 99,3
             648   45,6 42,8                699       65,4 77,4         750   52,9 99,3
             649   47,1   83                700       66,1 69,3         751   54,3 99,2
             650   46,2 99,3                701       64,3       "m"    752   55,5 99,1
             651   47,9 99,7                702       64,3       "m"    753   56,7    99
             652   49,5 99,9                703        63        "m"    754   61,7 98,8
             653   50,6 99,7                704       62,2       "m"    755   64,3 47,4
             654    51   99,6               705       61,6       "m"    756   64,7   1,8
             655    53   99,3               706       62,4       "m"    757   66,2  "m"
             656   54,9 99,1                707       62,2       "m"    758   49,1  "m"
             657   55,7   99                708        61        "m"    759   52,1    46
             658    56    99                709       58,7       "m"    760   52,6    61
             659   56,1   9,3               710       55,5       "m"    761   52,9     0
             660   55,6  "m"                711       51,7       "m"    762   52,3 20,4
             661   55,4  "m"                712       49,2       "m"    763   54,2 56,7
             662   54,9 51,3                713       48,8 40,4         764   55,4 59,8
             663   54,9 59,8                714       47,9       "m"    765   56,1 49,2
 ---pagebreak--- L 375/118 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
          Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                       mom.                                   mom.                 mom.
             s    %      %                   s        %          %      s     %      %
           766   56,8 33,7                 817      61,7 46,2          868    53   99,3
           767   57,2   96                 818      59,8 45,1          869   54,2 99,2
           768   58,6 98,9                 819      57,4 43,9          870   55,5 99,1
           769   59,5 98,8                 820      54,8 42,8          871   56,7   99
           770   61,2 98,8                 821      54,3 65,2          872   57,3 98,9
           771   62,1 98,8                 822      52,9 62,1          873    58   98,9
           772   62,7 98,8                 823      52,4 30,6          874   60,5 31,1
           773   62,8 98,8                 824      50,4        "m"    875   60,2  "m"
           774    64   98,9                825      48,6        "m"    876   60,3  "m"
           775   63,2 46,3                 826      47,9        "m"    877   60,5   6,3
           776   62,4  "m"                 827      46,8        "m"    878   61,4 19,3
           777   60,3  "m"                 828      46,9        9,4    879   60,3   1,2
           778   58,7  "m"                 829      49,5 41,7          880   60,5   2,9
           779   57,2  "m"                 830      50,5 37,8          881   61,2 34,1
           780   56,1  "m"                 831      52,3 20,4          882   61,6 13,2
           781    56    9,3                832      54,1 30,7          883   61,5 16,4
           782   55,2 26,3                 833      56,3 41,8          884   61,2 16,4
           783   54,8 42,8                 834      58,7 26,5          885   61,3  "m"
           784   55,7 47,1                 835      57,3        "m"    886   63,1  "m"
           785   56,6 52,4                 836        59        "m"    887   63,2   4,8
           786    58   50,3                837      59,8        "m"    888   62,3 22,3
           787   58,6 20,6                 838      60,3        "m"    889    62   38,5
           788   58,7  "m"                 839      61,2        "m"    890   61,6 29,6
           789   59,3  "m"                 840      61,8        "m"    891   61,6 26,6
           790   58,6  "m"                 841      62,5        "m"    892   61,8 28,1
           791   60,5   9,7                842      62,4        "m"    893    62   29,6
           792   59,2   9,6                843      61,5        "m"    894    62   16,3
           793   59,9   9,6                844      63,7        "m"    895   61,1  "m"
           794   59,6   9,6                845      61,9        "m"    896   61,2  "m"
           795   59,9   6,2                846      61,6 29,7          897   60,7 19,2
           796   59,9   9,6                847      60,3        "m"    898   60,7 32,5
           797   60,5 13,1                 848      59,2        "m"    899   60,9 17,8
           798   60,3 20,7                 849      57,3        "m"    900   60,1 19,2
           799   59,9   31                 850      52,3        "m"    901   59,3 38,2
           800   60,5   42                 851      49,3        "m"    902   59,9   45
           801   61,5 52,5                 852      47,3        "m"    903   59,4 32,4
           802   60,9 51,4                 853      46,3 38,8          904   59,2 23,5
           803   61,2 57,7                 854      46,8 35,1          905   59,5 40,8
           804   62,8 98,8                 855      46,6        "m"    906   58,3  "m"
           805   63,4 96,1                 856      44,3        "m"    907   58,2  "m"
           806   64,6 45,4                 857      43,1        "m"    908   57,6  "m"
           807   64,1    5                 858      42,4        2,1    909   57,1  "m"
           808    63    3,2                859      41,8        2,4    910    57    0,6
           809   62,7 14,9                 860      43,8 68,8          911    57   26,3
           810   63,5 35,8                 861      44,6 89,2          912   56,5 29,2
           811   64,1 73,3                 862        46       99,2    913   56,3 20,5
           812   64,3 37,4                 863      46,9 99,4          914   56,1  "m"
           813   64,1   21                 864      47,9 99,7          915   55,2  "m"
           814   63,7   21                 865      50,2 99,8          916   54,7 17,5
           815   62,9   18                 866      51,2 99,6          917   55,2 29,2
           816   62,4 32,7                 867      52,3 99,4          918   55,2 29,2
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/119
            Laiks Norm. Norm.              Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                      apgr. griezes           apgr. griezes
                         mom.                                   mom.                mom.
               s    %      %                  s        %          %      s    %       %
             919   55,9    16               970       49,9 99,7        1021 49,4    "m"
             920   55,9 26,3                971       49,6 99,6        1022 48,3    "m"
             921   56,1 36,5                972       49,4 99,6        1023 49,4    "m"
             922   55,8    19               973        49        99,5  1024 48,5    "m"
             923   55,9   9,2               974       49,8 99,7        1025 48,7    "m"
             924   55,8 21,9                975       50,9       100   1026 48,7    "m"
             925   56,4 42,8                976       50,4 99,8        1027 49,1    "m"
             926   56,4    38               977       49,8 99,7        1028   49    "m"
             927   56,4    11               978       49,1 99,5        1029 49,8    "m"
             928   56,4 35,1                979       50,4 99,8        1030 48,7    "m"
             929    54    7,3               980       49,8 99,7        1031 48,5    "m"
             930   53,4   5,4               981       49,3 99,5        1032 49,3 31,3
             931   52,3 27,6                982       49,1 99,5        1033 49,7 45,3
             932   52,1    32               983       49,9 99,7        1034 48,3 44,5
             933   52,3 33,4                984       49,1 99,5        1035 49,8     61
             934   52,2 34,9                985       50,4 99,8        1036 49,4 64,3
             935   52,8 60,1                986       50,9       100   1037 49,8 64,4
             936   53,7 69,7                987       51,4 99,9        1038 50,5 65,6
             937    54   70,7               988       51,5 99,9        1039 50,3 64,5
             938   55,1 71,7                989       52,2 99,7        1040 51,2 82,9
             939   55,2    46               990       52,8 74,1        1041 50,5     86
             940   54,7 12,6                991       53,3        46   1042 50,6     89
             941   52,5     0               992       53,6 36,4        1043 50,4 81,4
             942   51,8 24,7                993       53,4 33,5        1044 49,9 49,9
             943   51,4 43,9                994       53,9 58,9        1045 49,1 20,1
             944   50,9 71,1                995       55,2 73,8        1046 47,9     24
             945   51,2 76,8                996       55,8 52,4        1047 48,1 36,2
             946   50,3 87,5                997       55,7        9,2  1048 47,5 34,5
             947   50,2 99,8                998       55,8        2,2  1049 46,9 30,3
             948   50,9   100               999       56,4 33,6        1050 47,7 53,5
             949   49,9 99,7               1000 55,4             "m"   1051 46,9 61,6
             950   50,9   100              1001 55,2             "m"   1052 46,5 73,6
             951   49,8 99,7               1002 55,8 26,3              1053   48    84,6
             952   50,4 99,8               1003 55,8 23,3              1054 47,2 87,7
             953   50,4 99,8               1004 56,4 50,2              1055 48,7     80
             954   49,7 99,7               1005 57,6 68,3              1056 48,7 50,4
             955    51    100              1006 58,8 90,2              1057 47,8 38,6
             956   50,3 99,8               1007 59,9 98,9              1058 48,8 63,1
             957   50,2 99,8               1008 62,3 98,8              1059 47,4      5
             958   49,9 99,7               1009 63,1 74,4              1060 47,3 47,4
             959   50,9   100              1010 63,7 49,4              1061 47,3 49,8
             960    50   99,7              1011 63,3              9,8  1062 46,9 23,9
             961   50,2 99,8               1012        48          0   1063 46,7 44,6
             962   50,2 99,8               1013 47,9 73,5              1064 46,8 65,2
             963   49,9 99,7               1014 49,9 99,7              1065 46,9 60,4
             964   50,4 99,8               1015 49,9 48,8              1066 46,7 61,5
             965   50,2 99,8               1016 49,6              2,3  1067 45,5    "m"
             966   50,3 99,8               1017 49,9             "m"   1068 45,5    "m"
             967   49,9 99,7               1018 49,3             "m"   1069 44,2    "m"
             968   51,1   100              1019 49,7 47,5              1070   43    "m"
             969   50,6 99,9               1020 49,1             "m"   1071 42,5    "m"
 ---pagebreak--- L 375/120 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
          Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                       mom.                                   mom.                 mom.
             s   %       %                   s        %          %      s    %       %
          1072   41    "m"                1123        55        "m"   1174 56,9    "m"
          1073 39,9    "m"                1124 53,7             "m"   1175 56,4      4
          1074 39,9 38,2                  1125 52,1             "m"   1176   57    23,4
          1075 40,1 48,1                  1126 51,1             "m"   1177 56,4 41,7
          1076 39,9     48                1127 49,7 25,8              1178   57    49,2
          1077 39,4 59,3                  1128 49,1 46,1              1179 57,7 56,6
          1078 43,8 19,8                  1129 48,7 46,9              1180 58,6 56,6
          1079 52,9      0                1130 48,2 46,7              1181 58,9     64
          1080 52,8 88,9                  1131        48         70   1182 59,4 68,2
          1081 53,4 99,5                  1132        48         70   1183 58,8 71,4
          1082 54,7 99,3                  1133 47,2 67,6              1184 60,1 71,3
          1083 56,3 99,1                  1134 47,3 67,6              1185 60,6 79,1
          1084 57,5     99                1135 46,6 74,7              1186 60,7 83,3
          1085   59    98,9               1136 47,4              13   1187 60,7 77,1
          1086 59,8 98,9                  1137 46,3             "m"   1188   60    73,5
          1087 60,1 98,9                  1138 45,4             "m"   1189 60,2 55,5
          1088 61,8 48,3                  1139 45,5 24,8              1190 59,7 54,4
          1089 61,8 55,6                  1140 44,8 73,8              1191 59,8 73,3
          1090 61,7 59,8                  1141 46,6              99   1192 59,8 77,9
          1091   62    55,6               1142 46,3 98,9              1193 59,8 73,9
          1092 62,3 29,6                  1143 48,5 99,4              1194   60    76,5
          1093   62    19,3               1144 49,9 99,7              1195 59,5 82,3
          1094 61,3     7,9               1145 49,1 99,5              1196 59,9 82,8
          1095 61,1 19,2                  1146 49,1 99,5              1197 59,8 65,8
          1096 61,2     43                1147        51        100   1198   59    48,6
          1097 61,1 59,7                  1148 51,5 99,9              1199 58,9 62,2
          1098 61,1 98,8                  1149 50,9             100   1200 59,1 70,4
          1099 61,3 98,8                  1150 51,6 99,9              1201 58,9 62,1
          1100 61,3 26,6                  1151 52,1 99,7              1202 58,4 67,4
          1101 60,4    "m"                1152 50,9             100   1203 58,7 58,9
          1102 58,8    "m"                1153 52,2 99,7              1204 58,3 57,7
          1103 57,7    "m"                1154 51,5 98,3              1205 57,5 57,8
          1104   56    "m"                1155 51,5 47,2              1206 57,2 57,6
          1105 54,7    "m"                1156 50,8 78,4              1207 57,1 42,6
          1106 53,3    "m"                1157 50,3              83   1208   57    70,1
          1107 52,6 23,2                  1158 50,3 31,7              1209 56,4 59,6
          1108 53,4 84,2                  1159 49,3 31,3              1210 56,7     39
          1109 53,9 99,4                  1160 48,8 21,5              1211 55,9 68,1
          1110 54,9 99,3                  1161 47,8 59,4              1212 56,3 79,1
          1111 55,8 99,2                  1162 48,1 77,1              1213 56,7 89,7
          1112 57,1     99                1163 48,4 87,6              1214   56    89,4
          1113 56,5 99,1                  1164 49,6 87,5              1215   56    93,1
          1114 58,9 98,9                  1165        51       81,4   1216 56,4 93,1
          1115 58,7 98,9                  1166 51,6 66,7              1217 56,7 94,4
          1116 59,8 98,9                  1167 53,3 63,2              1218 56,9 94,8
          1117   61    98,8               1168 55,2              62   1219   57    94,1
          1118 60,7 19,2                  1169 55,7 43,9              1220 57,7 94,3
          1119 59,4    "m"                1170 56,4 30,7              1221 57,5 93,7
          1120 57,9    "m"                1171 56,8 23,4              1222 58,4 93,2
          1121 57,6    "m"                1172        57        "m"   1223 58,7 93,2
          1122 56,3    "m"                1173 57,6             "m"   1224 58,2 93,7
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/121
            Laiks Norm. Norm.              Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                      apgr. griezes           apgr. griezes
                         mom.                                   mom.                mom.
               s   %       %                  s        %          %      s    %       %
            1225 58,5 93,1                 1276 60,6              5,5  1327 63,1 20,3
            1226 58,8 86,2                 1277        61        14,3  1328 61,8 19,1
            1227   59    72,9              1278        61         12   1329 61,6 17,1
            1228 58,2 59,9                 1279 61,3 34,2              1330   61      0
            1229 57,6     8,5              1280 61,2 17,1              1331 61,2     22
            1230 57,1 47,6                 1281 61,5 15,7              1332 60,8 40,3
            1231 57,2 74,4                 1282        61         9,5  1333 61,1 34,3
            1232   57    79,1              1283 61,1              9,2  1334 60,7 16,1
            1233 56,7 67,2                 1284 60,5              4,3  1335 60,6 16,6
            1234 56,8 69,1                 1285 60,2              7,8  1336 60,5 18,5
            1235 56,9 71,3                 1286 60,2              5,9  1337 60,6 29,8
            1236   57    77,3              1287 60,2              5,3  1338 60,9 19,5
            1237 57,4 78,2                 1288 59,9              4,6  1339 60,9 22,3
            1238 57,3 70,6                 1289 59,4 21,5              1340 61,4 35,8
            1239 57,7     64               1290 59,6 15,8              1341 61,3 42,9
            1240 57,5 55,6                 1291 59,3 10,1              1342 61,5     31
            1241 58,6 49,6                 1292 58,9              9,4  1343 61,3 19,2
            1242 58,2 41,1                 1293 58,8               9   1344   61     9,3
            1243 58,8 40,6                 1294 58,9 35,4              1345 60,8 44,2
            1244 58,3 21,1                 1295 58,9 30,7              1346 60,9 55,3
            1245 58,7 24,9                 1296 58,9 25,9              1347 61,2     56
            1246 59,1 24,8                 1297 58,7 22,9              1348 60,9 60,1
            1247 58,6    "m"               1298 58,7 24,4              1349 60,7 59,1
            1248 58,8    "m"               1299 59,3              61   1350 60,9 56,8
            1249 58,8    "m"               1300 60,1              56   1351 60,7 58,1
            1250 58,7    "m"               1301 60,5 50,6              1352 59,6 78,4
            1251 59,1    "m"               1302 59,5 16,2              1353 59,6 84,6
            1252 59,1    "m"               1303 59,7              50   1354 59,4 66,6
            1253 59,4    "m"               1304 59,7 31,4              1355 59,3 75,5
            1254 60,6     2,6              1305 60,1 43,1              1356 58,9 49,6
            1255 59,6    "m"               1306 60,8 38,4              1357 59,1 75,8
            1256 60,1    "m"               1307 60,9 40,2              1358   59    77,6
            1257 60,6    "m"               1308 61,3 49,7              1359   59    67,8
            1258 59,6     4,1              1309 61,8 45,9              1360   59    56,7
            1259 60,7     7,1              1310        62        45,9  1361 58,8 54,2
            1260 60,5    "m"               1311 62,2 45,8              1362 58,9 59,6
            1261 59,7    "m"               1312 62,6 46,8              1363 58,9 60,8
            1262 59,6    "m"               1313 62,7 44,3              1364 59,3 56,1
            1263 59,8    "m"               1314 62,9 44,4              1365 58,9 48,5
            1264 59,6     4,9              1315 63,1 43,7              1366 59,3 42,9
            1265 60,1     5,9              1316 63,5 46,1              1367 59,4 41,4
            1266 59,9     6,1              1317 63,6 40,7              1368 59,6 38,9
            1267 59,7    "m"               1318 64,3 49,5              1369 59,4 32,9
            1268 59,6    "m"               1319 63,7              27   1370 59,3 30,6
            1269 59,7     22               1320 63,8              15   1371 59,4     30
            1270 59,8 10,3                 1321 63,6 18,7              1372 59,4 25,3
            1271 59,9     10               1322 63,4              8,4  1373 58,8 18,6
            1272 60,6     6,2              1323 63,2              8,7  1374 59,1     18
            1273 60,5     7,3              1324 63,3 21,6              1375 58,5 10,6
            1274 60,2 14,8                 1325 62,9 19,7              1376 58,8 10,5
            1275 60,6     8,2              1326        63        22,1  1377 58,5     8,2
 ---pagebreak--- L 375/122 LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
          Laiks Norm. Norm.               Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                       mom.                                   mom.                 mom.
             s   %       %                   s        %          %      s    %       %
          1378 58,7 13,7                  1429 62,3 37,4              1480 60,1     4,7
          1379 59,1     7,8               1430 62,3 35,7              1481 59,9      0
          1380 59,1      6                1431 62,8 34,4              1482 60,4 36,2
          1381 59,1      6                1432 62,8 31,5              1483 60,7 32,5
          1382 59,4 13,1                  1433 62,9 31,7              1484 59,9     3,1
          1383 59,7 22,3                  1434 62,9 29,9              1485 59,7    "m"
          1384 60,7 10,5                  1435 62,8 29,4              1486 59,5    "m"
          1385 59,8     9,8               1436 62,7 28,7              1487 59,2    "m"
          1386 60,2     8,8               1437 61,5 14,7              1488 58,8     0,6
          1387 59,9     8,7               1438 61,9 17,2              1489 58,7    "m"
          1388   61     9,1               1439 61,5             6,1   1490 58,7    "m"
          1389 60,6 28,2                  1440        61        9,9   1491 57,9    "m"
          1390 60,6     22                1441 60,9             4,8   1492 58,2    "m"
          1391 59,6 23,2                  1442 60,6 11,1              1493 57,6    "m"
          1392 59,6     19                1443 60,3             6,9   1494 58,3     9,5
          1393 60,6 38,4                  1444 60,8              7    1495 57,2      6
          1394 59,8 41,6                  1445 60,2             9,2   1496 57,4 27,3
          1395   60    47,3               1446 60,5 21,7              1497 58,3 59,9
          1396 60,5 55,4                  1447 60,2 22,4              1498 58,3     7,3
          1397 60,9 58,7                  1448 60,7 31,6              1499 58,8 21,7
          1398 61,3 37,9                  1449 60,9 28,9              1500 58,8 38,9
          1399 61,2 38,3                  1450 59,6 21,7              1501 59,4 26,2
          1400 61,4 58,7                  1451 60,2             18    1502 59,1 25,5
          1401 61,3 51,3                  1452 59,5 16,7              1503 59,1     26
          1402 61,4 71,1                  1453 59,8 15,7              1504   59    39,1
          1403 61,1     51                1454 59,6 15,7              1505 59,5 52,3
          1404 61,5 56,6                  1455 59,3 15,7              1506 59,4     31
          1405   61    60,6               1456        59        7,5   1507 59,4     27
          1406 61,1 75,4                  1457 58,8             7,1   1508 59,4 29,8
          1407 61,4 69,4                  1458 58,7 16,5              1509 59,4 23,1
          1408 61,6 69,9                  1459 59,2 50,7              1510 58,9     16
          1409 61,7 59,6                  1460 59,7 60,2              1511   59    31,5
          1410 61,8 54,8                  1461 60,4             44    1512 58,8 25,9
          1411 61,6 53,6                  1462 60,2 35,3              1513 58,9 40,2
          1412 61,3 53,5                  1463 60,4 17,1              1514 58,8 28,4
          1413 61,3 52,9                  1464 59,9 13,5              1515 58,9 38,9
          1414 61,2 54,1                  1465 59,9 12,8              1516 59,1 35,3
          1415 61,3 53,2                  1466 59,6 14,8              1517 58,8 30,3
          1416 61,2 52,2                  1467 59,4 15,9              1518   59     19
          1417 61,2 52,3                  1468 59,4             22    1519 58,7      3
          1418   61     48                1469 60,4 38,4              1520 57,9      0
          1419 60,9 41,5                  1470 59,5 38,8              1521   58     2,4
          1420   61    32,2               1471 59,3 31,9              1522 57,1    "m"
          1421 60,7     22                1472 60,9 40,8              1523 56,7    "m"
          1422 60,7 23,3                  1473 60,7             39    1524 56,7     5,3
          1423 60,8 38,8                  1474 60,9 30,1              1525 56,6     2,1
          1424   61    40,7               1475        61       29,3   1526 56,8    "m"
          1425   61    30,6               1476 60,6 28,4              1527 56,3    "m"
          1426 61,3 62,6                  1477 60,9 36,3              1528 56,3    "m"
          1427 61,7 55,9                  1478 60,8 30,5              1529   56    "m"
          1428 62,3 43,4                  1479 60,7 26,7              1530 56,7    "m"
 ---pagebreak--- 27.12.2006. LV                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 L 375/123
            Laiks Norm. Norm.              Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                      apgr. griezes           apgr. griezes
                         mom.                                   mom.                mom.
               s   %       %                  s        %          %      s    %       %
            1531 56,6     3,8              1582 59,9 73,6              1633 62,5     31
            1532 56,9    "m"               1583 59,8 74,1              1634 62,3 31,3
            1533 56,9    "m"               1584 59,6 84,6              1635 62,6 31,7
            1534 57,4    "m"               1585 59,4 76,1              1636 62,3 22,8
            1535 57,4    "m"               1586 60,1 76,9              1637 62,7 12,6
            1536 58,3 13,9                 1587 59,5 84,6              1638 62,2 15,2
            1537 58,5    "m"               1588 59,8 77,5              1639 61,9 32,6
            1538 59,1    "m"               1589 60,6 67,9              1640 62,5 23,1
            1539 59,4    "m"               1590 59,3 47,3              1641 61,7 19,4
            1540 59,6    "m"               1591 59,3 43,1              1642 61,7 10,8
            1541 59,5    "m"               1592 59,4 38,3              1643 61,6 10,2
            1542 59,6     0,5              1593 58,7 38,2              1644 61,4    "m"
            1543 59,3     9,2              1594 58,8 39,2              1645 60,8    "m"
            1544 59,4 11,2                 1595 59,1 67,9              1646 60,7    "m"
            1545 59,1 26,8                 1596 59,7 60,5              1647   61    12,4
            1546   59    11,7              1597 59,5 32,9              1648 60,4     5,3
            1547 58,8     6,4              1598 59,6              20   1649   61    13,1
            1548 58,7      5               1599 59,6 34,4              1650 60,7 29,6
            1549 57,5    "m"               1600 59,4 23,9              1651 60,5 28,9
            1550 57,4    "m"               1601 59,6 15,7              1652 60,8 27,1
            1551 57,1     1,1              1602 59,9              41   1653 61,2 27,3
            1552 57,1      0               1603 60,5 26,3              1654 60,9 20,6
            1553   57     4,5              1604 59,6              14   1655 61,1 13,9
            1554 57,1     3,7              1605 59,7 21,2              1656 60,7 13,4
            1555 57,3     3,3              1606 60,9 19,6              1657 61,3 26,1
            1556 57,3 16,8                 1607 60,1 34,3              1658 60,9 23,7
            1557 58,2 29,3                 1608 59,9              27   1659 61,4 32,1
            1558 58,7 12,5                 1609 60,8 25,6              1660 61,7 33,5
            1559 58,3 12,2                 1610 60,6 26,3              1661 61,8 34,1
            1560 58,6 12,7                 1611 60,9 26,1              1662 61,7     17
            1561   59    13,6              1612 61,1              38   1663 61,7     2,5
            1562 59,8 21,9                 1613 61,2 31,6              1664 61,5     5,9
            1563 59,3 20,9                 1614 61,4 30,6              1665 61,3 14,9
            1564 59,7 19,2                 1615 61,7 29,6              1666 61,5 17,2
            1565 60,1 15,9                 1616 61,5 28,8              1667 61,1    "m"
            1566 60,7 16,7                 1617 61,7 27,8              1668 61,4    "m"
            1567 60,7 18,1                 1618 62,2 20,3              1669 61,4     8,8
            1568 60,7 40,6                 1619 61,4 19,6              1670 61,3     8,8
            1569 60,7 59,7                 1620 61,8 19,7              1671   61     18
            1570 61,1 66,8                 1621 61,8 18,7              1672 61,5     13
            1571 61,1 58,8                 1622 61,6 17,7              1673   61     3,7
            1572 60,8 64,7                 1623 61,7             8,7   1674 60,9     3,1
            1573 60,1 63,6                 1624 61,7             1,4   1675 60,9     4,7
            1574 60,7 83,2                 1625 61,7             5,9   1676 60,6     4,1
            1575 60,4 82,2                 1626 61,2             8,1   1677 60,6     6,7
            1576   60    80,5              1627 61,9 45,8              1678 60,6 12,8
            1577 59,9 78,7                 1628 61,4 31,5              1679 60,7 11,9
            1578 60,8 67,9                 1629 61,7 22,3              1680 60,6 12,4
            1579 60,4 57,7                 1630 62,4 21,7              1681 60,1 12,4
            1580 60,2 60,6                 1631 62,8 21,9              1682 60,5     12
            1581 59,6 72,7                 1632 62,2 22,2              1683 60,4 11,8
 ---pagebreak--- L 375/124  LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
           Laiks Norm. Norm.                Laiks Norm. Norm.           Laiks Norm. Norm.
                  apgr. griezes                       apgr. griezes           apgr. griezes
                          mom.                                  mom.                 mom.
              s    %       %                   s        %          %      s    %       %
           1684 59,9 12,4                   1735 61,1 25,6              1786    0      0
           1685 59,6 12,4                   1736        61       14,6   1787    0      0
           1686 59,6       9,1              1737        61       10,4   1788    0      0
           1687 59,9        0               1738 60,6             "m"   1789    0      0
           1688 59,9 20,4                   1739 60,9             "m"   1790    0      0
           1689 59,8       4,4              1740 60,8             4,8   1791    0      0
           1690 59,4       3,1              1741 59,9             "m"   1792    0      0
           1691 59,5 26,3                   1742 59,8             "m"   1793    0      0
           1692 59,6 20,1                   1743 59,1             "m"   1794    0      0
           1693 59,4       35               1744 58,8             "m"   1795    0      0
           1694 60,9 22,1                   1745 58,8             "m"   1796    0      0
           1695 60,5 12,2                   1746 58,2             "m"   1797    0      0
           1696 60,1       11               1747 58,5 14,3              1798    0      0
           1697 60,1       8,2              1748 57,5             4,4   1799    0      0
           1698 60,5       6,7              1749 57,9               0   1800    0      0
           1699    60      5,1              1750 57,8 20,9
           1700    60      5,1              1751 58,3             9,2
           1701    60       9               1752 57,8             8,2
           1702 60,1       5,7              1753 57,5 15,3
           1703 59,9       8,5              1754 58,4              38
           1704 59,4        6               1755 58,1 15,4
           1705 59,5       5,5              1756 58,8 11,8
           1706 59,5 14,2                   1757 58,3             8,1
           1707 59,5       6,2              1758 58,3             5,5
           1708 59,4 10,3                   1759        59        4,1
           1709 59,6 13,8                   1760 58,2             4,9
           1710 59,5 13,9                   1761 57,9 10,1
           1711 60,1 18,9                   1762 58,5             7,5
           1712 59,4 13,1                   1763 57,4               7
           1713 59,8       5,4              1764 58,2             6,7
           1714 59,9       2,9              1765 58,2             6,6
           1715 60,1       7,1              1766 57,3 17,3
           1716 59,6       12               1767        58       11,4
           1717 59,6       4,9              1768 57,5 47,4
           1718 59,4 22,7                   1769 57,4 28,8
           1719 59,6       22               1770 58,8 24,3
           1720 60,1 17,4                   1771 57,7 25,5
           1721 60,2 16,6                   1772 58,4 35,5
           1722 59,4 28,6                   1773 58,4 29,3
           1723 60,3 22,4                   1774        59       33,8
           1724 59,9       20               1775        59       18,7
           1725 60,2 18,6                   1776 58,8             9,8
           1726 60,3 11,9                   1777 58,8 23,9
           1727 60,4 11,6                   1778 59,1 48,2
           1728 60,6 10,6                   1779 59,4 37,2
           1729 60,8       16               1780 59,6 29,1
           1730 60,9       17               1781        50         25
           1731 60,9 16,1                   1782        40         20
           1732 60,7 11,4                   1783        30         15
           1733 60,9 11,3                   1784        20         10
           1734 61,1 11,2                   1785        10          5
          "m" motora apgriezienu punkti.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.            LV            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 375/125
    ETC dinamometra grafiks parādīts 5. attēlā.
            ]%
             [    ]%
             eu    {
              qr   de
               oT   ep
                     S
    ETC                                                 ETC
    Speed                                               Apgriezieni
    Urban streets                                       Pilsētas ielās
    Rural roads                                         Uz lauku ceļiem
    Motorways                                           Uz autoceļiem
    Torque                                              Griezes moments
    Time                                                Laiks
                                 5. attēls: ETC dinamometra grafiks
                                                __________
 ---pagebreak--- L 375/126   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
                                  4. pielikums — 4. papildinājums
                  MĒRĪŠANAS UN PARAUGU ŅEMŠANAS PROCEDŪRAS
   1.     IEVADS
          Testam nodotā motora gāzveida sastāvdaļu, makrodaļiņu un dūmu emisija jāizmēra ar
          metodēm, kas aprakstītas 4. pielikuma 6. papildinājumā. Attiecīgajos 4. pielikuma
          6. papildinājuma punktos ir aprakstītas ieteicamās gāzveida emisijas analīzes sistēmas
          (1. punkts), ieteicamās makrodaļiņu atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmas
          (2. punkts) un ieteicamie dūmmēri dūmu mērīšanai (3. punkts).
          ESC nolūkā gāzveida sastāvdaļas jānosaka neapstrādātajās izplūdes gāzēs. Pēc izvēles
          tās var noteikt atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ja makrodaļiņas nosaka, izmantojot pilnas
          plūsmas atšķaidīšanas sistēmu. Makrodaļiņas jānosaka, izmantojot daļējas plūsmas vai
          pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu.
          ETC nolūkā gāzveida un daļiņveida piesārņotāju emisija jānosaka tikai, izmantojot
          pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, un to uzskata par standarta sistēmu. Tomēr
          tehniskais dienests var apstiprināt daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas, ja to
          līdzvērtība ir pierādīta saskaņā ar noteikumu 6.2. punktu un ja tehniskajam dienestam ir
          iesniegts sīki izstrādāts datu novērtēšanas un aprēķinu procedūru apraksts.
   2.     DINAMOMETRU UN TESTA NODALĪJUMU APRĪKOJUMS
          Motoru emisijas testēšanas nolūkā motoru dinamometri jāaprīko šādi.
   2.1.   Motora dinamometrs
          Jālieto tāds motora dinamometrs, kura parametri dod iespēju izpildīt testa ciklus, kas
          aprakstīti šā pielikuma 1. un 2. papildinājumā. Apgriezienu mērīšanas sistēmai
          jānodrošina ± 2 procentu nolasījuma precizitāte. Griezes momenta mērīšanas sistēmas
          precizitātei jābūt ± 3 % nolasījuma diapazonā, kas pārsniedz 20 procentus no pilnas
          skalas, un ± 0,6 % pilnas skalas diapazonā, kurš ir vienāds ar 20 procentiem no pilnas
          skalas vai mazāks.
   2.2.   Citas ierīces
          Degvielas patēriņa, gaisa patēriņa, dzesētājvielas un smēreļļas temperatūras, izplūdes
          gāzu spiediena un ieplūdes kolektora retinājuma, izplūdes gāzu temperatūras, ieplūdes
          gaisa temperatūras, atmosfēras spiediena, mitruma un degvielas temperatūras mērierīces
          jāizmanto pēc vajadzības. Šīm ierīcēm jāatbilst prasībām, kas noteiktas 8. tabulā.
              8. tabula:      Mērierīču precizitāte
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/127
                            Mērierīce                                         Precizitāte
             Degvielas patēriņš                         ± 2 % motora maksimālās vērtības
             Gaisa patēriņš                             ± 2 % motora maksimālās vērtības
             Temperatūra ≤ 600 K (327°C)                ± 2 K no absolūtās temperatūras
             Temperatūra ≥ 600 K (327°C)                ± 1 % nolasījuma
             Atmosfēras spiediens                       ± 0,1 kPa no absolūtā spiediena
             Izplūdes gāzu spiediens                    ± 0,2 kPa no absolūtā spiediena
             Ieplūdes retinājums                        ± 0,05 kPa no absolūtā retinājuma
             Citi spiedieni                             ± 0,1 kPa no absolūtā retinājuma
             Relatīvais mitrums                         ± 3 % no absolūtā mitruma
             Absolūtais mitrums                         ± 5 % nolasījuma
    2.3.    Izplūdes gāzu plūsma
            Lai aprēķinātu emisiju neapstrādātajās izplūdes gāzēs, jāzina izplūdes gāzu plūsma
            (skatīt 1. papildinājuma 4.4. punktu). Lai noteiktu izplūdes gāzu plūsmu, var izmantot
            vienu no šīm metodēm:
            izplūdes gāzu plūsmas tiešo mērīšanu ar plūsmas mērsprauslu vai līdzvērtīgu mērīšanas
            sistēmu;
            gaisa plūsmas mērīšanu un degvielas plūsmas mērīšanu ar piemērotām mērīšanas
            sistēmām un izplūdes gāzu plūsmas aprēķināšanu pēc šāda vienādojuma:
                     GEXHW = GAIRW + GFUEL                        (mitrai izplūdes masai)
            Izplūdes gāzu plūsma jānosaka ar precizitāti ± 2,5 procenti nolasījuma vai precīzāk.
    2.4.    Atšķaidītu izplūdes gāzu plūsma
            Lai aprēķinātu emisiju atšķaidītajās izplūdes gāzēs, izmantojot pilnas plūsmas
            atšķaidīšanas sistēmu (obligāti ETC nolūkā), jāzina atšķaidītu izplūdes gāzu plūsma
            (skatīt 2. papildinājuma 4.3. punktu). Atšķaidītu izplūdes gāzu (GTOTW) kopējās masas
            caurplūdums vai atšķaidītu izplūdes gāzu kopējā masa visā ciklā (MTOTW) jāmēra ar
            PDP vai CFV (4. pielikuma 6. papildinājuma 2.3.1. punkts). Precizitātei jābūt ± 2 %
            nolasījuma vai augstākai, un tā jānosaka saskaņā ar 4. pielikuma 5. papildinājuma
            2.4. punkta noteikumiem.
    3.      GĀZVEIDA SASTĀVDAĻU NOTEIKŠANA
    3.1.    Vispārīgas analizatoru specifikācijas
            Analizatoru mērījumu diapazonam jāatbilst precizitātei, kāda vajadzīga izplūdes gāzu
            sastāvdaļu koncentrācijas mērījumiem (3.1.1. punkts). Ieteicams analizatorus darbināt
            tā, lai mērāmā koncentrācija ir no 15 līdz 100 procentiem no pilnas skalas.
            Ja nolasīšanas sistēmas (datori, datu glabātāji) var nodrošināt pietiekamu precizitāti un
 ---pagebreak--- L 375/128   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
          izšķirtspēju zem 15 % pilnas skalas, tad ir pieņemami arī mērījumi zem 15 %. Šajā
          gadījumā papildus jākalibrē vismaz 4 punkti, kas nav nulles punkti un kuru novietojums
          ir nomināli līdzvērtīgs, lai nodrošinātu kalibrēšanas līkņu precizitāti saskaņā ar
          4. pielikuma 5. papildinājuma 1.5.5.2. punktu.
          Iekārtas elektromagnētiskajai saderībai (EMC) jābūt tādai, lai līdz minimumam
          samazinātu papildu kļūdas.
   3.1.1. Mērījumu kļūda
          Kopējā mērījumu kļūda, ieskaitot šķērsjutību pret citām gāzēm (sk. 4. pielikuma
          5. papildinājuma 1.9. punktu), nedrīkst pārsniegt ± 5 % nolasījuma vai ± 3,5 % pilnas
          skalas, izvēloties mazāko no abām vērtībām. Koncentrācijām, kas mazākas par
          100 ppm, mērījumu kļūda nedrīkst pārsniegt ± 4 ppm.
   3.1.2. Atkārtojamība
          Atkārtojamība, kas definēta ar 2,5 standartnovirzēm 10 atkārtotos atbildes signālos uz
          attiecīgo kalibrēšanas vai standarta gāzi, nedrīkst būt lielāka par ± 1 procentu no pilnas
          skalas koncentrācijas katram diapazonam, ko izmanto virs 155 ppm (vai ppm C) vai
          ± 2 procentiem katram diapazonam, ko izmanto zem 155 ppm (vai ppm C).
   3.1.3. Troksnis
          Analizatora pilnas amplitūdas atbildes signāls uz nulles gāzi un kalibrēšanas vai
          standarta gāzēm nevienā periodā, kas ir lielāks par 10 sekundēm, nedrīkst pārsniegt
          2 procentus no pilnas skalas nevienā izmantotajā diapazonā.
   3.1.4. Nulles svārstība
          Nulles svārstībai vienā stundā jābūt mazākai par 2 procentiem no pilnas skalas zemākajā
          izmantojamā diapazonā. Nulles atbildes signāls ir vidējais atbildes signāls, ieskaitot
          troksni, uz nulles gāzi 30 sekunžu laika intervālā.
   3.1.5  Kalibrēšanas svārstība
          Kalibrēšanas svārstībai vienā stundā jābūt mazākai par 2 procentiem no pilnas skalas
          zemākajā izmantojamā diapazonā. Kalibrēšanas svārstību definē ar starpību starp
          kalibrēšanas atbildes signālu un nulles atbildes signālu. Kalibrēšanas atbildes signāls ir
          vidējais atbildes signāls, ieskaitot troksni, uz standarta gāzi 30 sekunžu laika intervālā.
   3.2.   Gāzes žāvēšana
          Izvēles gāzu žāvēšanas ierīcei jābūt ar minimālu ietekmi uz mērāmo gāzu koncentrāciju.
          Ūdens aizvadīšana no parauga ar ķīmiskajiem žāvētājiem nav pieņemama metode.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/129
    3.3.     Analizatori
             Jāizmanto 3.3.1. līdz 3.3.4. punktā aprakstītie mērīšanas principi. Sīki izstrādāts
             mērīšanas sistēmu apraksts ir 4. pielikuma 6. papildinājumā. Mērāmās gāzes jāanalizē ar
             šādām ierīcēm. Nelineāriem analizatoriem ir atļauts lietot linearizējošas shēmas.
    3.3.1.   Oglekļa monoksīda (CO) analīze
             Oglekļa monoksīda analizatoram jābūt nedispersīvas infrasarkanās (NDIR) absorbcijas
             tipa analizatoram.
    3.3.2.   Oglekļa dioksīda (CO2) analīze
             Oglekļa dioksīda analizatoram jābūt nedispersīvas infrasarkanās (NDIR) absorbcijas tipa
             analizatoram.
    3.3.3.   Ogļūdeņražu (HC) analīze
             Dīzeļmotoriem un ar LPG darbināmiem motoriem ogļūdeņražu analizatoram jābūt
             karsētas liesmas jonizācijas detektora (HFID) tipa analizatoram ar detektoru, ventiļiem,
             cauruļu sistēmu utt., kas ir tā karsējams, lai uzturētu 463 K ± 10 K (190 ± 10°C) gāzes
             temperatūru. Ar NG darbināmiem motoriem atkarībā no izmantojamās metodes (skatīt
             4. pielikuma 6. papildinājuma 1.3. punktu) ogļūdeņražu analizators var būt nekarsētas
             liesmas jonizācijas detektora (FID) tipa analizators.
    3.3.4.   To ogļūdeņražu, kas nav metāns, (NMHC) analīze (tikai ar NG darbināmiem gāzes
             motoriem)
             Ogļūdeņraži, kas nav metāns, jānosaka pēc vienas no šīm metodēm.
    3.3.4.1  Gāzu hromatogrāfijas (GC) metode
             Ogļūdeņraži, kas nav metāns, jānosaka, no ogļūdeņražiem, kurus mēra saskaņā ar
             3.3.3. punktu, atskaitot metānu, ko analizē ar gāzu hromatogrāfu (GC), kurš
             kondicionēts 423 K (150°C).
    3.3.4.2. Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja (NMC) metode
             Metānu nesaturošā frakcija jānosaka ar karsētu NMC, ko darbina kopā ar FID, kā
             aprakstīts 3.3.3. punktā, atskaitot no ogļūdeņražiem metānu.
    3.3.5.   Slāpekļa oksīdu (NOx) analīze
             Slāpekļa oksīdu analizatoram jābūt hemiluminiscences detektora (CLD) vai karsēta
             hemiluminiscences detektora (HCLD) tipa analizatoram ar NO2/NO pārveidotāju, ja
             mērījumus izdara sausā stāvoklī. Ja mērījumus izdara mitrā stāvoklī, tad jāizmanto
 ---pagebreak--- L 375/130   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
          HCLD ar pārveidotāju, kura temperatūru uztur virs 328 K (55°C) ar nosacījumu, ka
          ūdens dzēšanas testa (4. pielikuma 5. papildinājuma 1.9.2.2. punkts) rezultāti ir
          apmierinoši.
   3.4.   Gāzveida emisijas paraugu ņemšana
   3.4.1. Neapstrādātas izplūdes gāzes (tikai ESC)
          Gāzveida emisijas paraugu ņemšanas zondes jāpierīko vismaz 0,5 m vai izplūdes
          caurules trīskārša diametra attālumā, izvēloties lielāko no abām vērtībām, augšpus
          izplūdes gāzu sistēmas izplūdes atveres, ciktāl tas ir iespējams, un pietiekami tuvu
          motoram, lai pie zondes izplūdes atveres nodrošinātu vismaz 343 K (70°C) gāzu
          temperatūru.
          Daudzcilindru motoram ar sazarotu izplūdes kolektoru zondes ieplūdes atvere jānovieto
          pietiekami tālu lejpus pa plūsmu tā, lai nodrošinātu to, ka paraugs pārstāv vidējo
          izplūdes gāzu emisiju no visiem cilindriem. Daudzcilindru motoriem, kam ir atsevišķas
          kolektoru grupas, tādas kā „V” konfigurācijas motoriem, ir atļaujams iegūt paraugu no
          katras grupas atsevišķi un aprēķināt vidējo izplūdes gāzu emisiju. Var izmantot citas
          metodes, ja ir pierādīts, ka tās atbilst iepriekšminētajām metodēm. Lai aprēķinātu
          izplūdes gāzu emisiju, jāizmanto motora kopējā izplūdes gāzu masas plūsma.
          Ja motors ir aprīkots ar izplūdes pēcapstrādes sistēmu, tad izplūdes paraugs jāņem
          lejpus izplūdes pēcapstrādes sistēmas.
   3.4.2. Atšķaidītas izplūdes gāzes (obligāti ETC nolūkā, pēc izvēles ESC nolūkā)
          Izplūdes caurulei no motora līdz pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmai jāatbilst
          4. pielikuma 6. papildinājuma 2.3.1. punkta prasībām attiecībā uz izplūdes cauruli (EP).
          Gāzveida emisijas paraugu zonde(-es) jāuzstāda atšķaidīšanas kanālā, vietā, kur
          atšķaidīšanas gaiss labi sajaucas ar izplūdes gāzēm, un makrodaļiņu paraugu zondes
          tiešā tuvumā.
          ETC nolūkā paraugus parasti var ņemt divējādi:
          – piesārņotāju paraugu savāc parauga maisiņā visā ciklā un mēra pēc testa;
          – piesārņotāju paraugu ņem nepārtraukti un integrē visā ciklā; šī metode ir obligāta
              attiecībā uz HC un NOx.
   4.     MAKRODAĻIŅU NOTEIKŠANA
          Makrodaļiņu noteikšanai ir vajadzīga atšķaidīšanas sistēma. Atšķaidīt var ar daļējas
          plūsmas atšķaidīšanas sistēmu (tikai ESC) vai ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu
          (obligāti ETC). Atšķaidīšanas sistēmas plūsmas caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai
          pilnīgi novērstu ūdens kondensāciju atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmās un
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 375/131
            uzturētu 325 K (52°C) vai zemāku atšķaidīto izplūdes gāzu temperatūru tieši augšpus
            filtru turētājiem. Atšķaidīšanas gaisa atbrīvošana no mitruma pirms ieplūdes
            atšķaidīšanas sistēmā ir atļauta, ja atšķaidīšanas gaiss ir īpaši mitrs. Atšķaidīšanas gaisa
            temperatūrai jābūt 298 K ± 5 K (25 °C ± 5°C). Ja apkārtējā temperatūra ir mazāka par
            293 K (20°C), tad ieteicams atšķaidīšanas gaisu iepriekš sasildīt virs augšējās 303 K (30
            °C) temperatūras robežas. Tomēr pirms izplūdes gāzu ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā
            atšķaidīšanas gaisa temperatūra nedrīkst pārsniegt 325 K (52°C).
            Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma jāizveido tā, lai izplūdes gāzu plūsma sadalītos
            divās frakcijās, no kurām mazāko atšķaida ar gaisu un pēc tam izmanto makrodaļiņu
            mērījumiem. Tāpēc ir svarīgi ļoti precīzi noteikt atšķaidījuma pakāpi. Var izmantot
            dažādas dalīšanas metodes, turklāt izmantotā dalīšanas metode lielā mērā nosaka
            parauga ņemšanas aparatūru un izmantojamās procedūras (4. pielikuma
            6. papildinājuma 2.2. punkts). Makrodaļiņu paraugu zonde jāuzstāda gāzveida emisijas
            paraugu zondes tiešā tuvumā atbilstīgi 3.4.1. punkta noteikumiem.
            Lai noteiktu makrodaļiņu masu, ir vajadzīga makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma,
            makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri, mikrogramu svari un svaru telpa ar regulējamu
            temperatūru un mitrumu.
            Makrodaļiņu paraugi jāņem ar vienfiltra metodi, lietojot vienu filtru pāri (skatīt
            4.1.3. punktu) visā testa ciklā. ESC liela uzmanība jāveltī paraugu ņemšanas laikiem un
            plūsmām testa paraugu ņemšanas stadijā.
    4.1.    Makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri
    4.1.1.  Filtru specifikācija
            Vajadzīgi ar fluorogļūdeņradi pārklāti stiklšķiedras filtri vai membrānfiltri uz
            fluorogļūdeņraža bāzes. Visu tipu filtriem jābūt 0,3 µm DOP (dioktilftalāta) minimālajai
            95 % savākšanas spējai, ja gāzes nominālais ātrums ir no 35 līdz 80 cm/s.
    4.1.2.  Filtru izmēri
            Makrodaļiņu filtru minimālajam diametram jābūt 47 mm (37 mm traipa diametrs). Ir
            pieņemami lielāka diametra filtri (4.1.5. punkts).
    4.1.3.  Rupjais filtrs un palīgfiltrs
            Atšķaidīto izplūdes gāzu paraugi jāņem ar filtru pāri, kas novietoti viens aiz otra (viens
            rupjais un viens palīgfiltrs). Palīgfiltrs jānovieto ne tālāk kā 100 mm lejpus galvenā
            filtra, lai tas nesaskaras ar rupjo filtru. Filtrus var svērt atsevišķi vai pārī, novietojot
            kopā ar notraipītajām pusēm.
 ---pagebreak--- L 375/132   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   4.1.4. Plūsmas nominālais ātrums filtrā
          Gāzes plūsmas nominālajam ātrumam filtrā jāsasniedz 35 – 80 cm/s. Spiediena krituma
          palielinājums starp testa sākumu un beigām nedrīkst būt lielāks par 25 kPa.
   4.1.5. Filtra slodze
          Ieteicamajai minimālajai filtra slodzei ir jābūt 0,5 mg/1075 mm² traipa laukuma.
          Parastāko izmēru filtriem vērtības ir iekļautas 9. tabulā.
              9. tabula:      Ieteicamā filtra slodze
               Filtra diametrs (mm)              Ieteicamais traips         Ieteicamais minimums
                         47                                37                        0,5
                         70                                60                        1,3
                         90                                80                        2,3
                        110                               100                        3,6
   4.2.   Sīki izstrādātas svaru telpas un analītisko svaru specifikācijas
   4.2.1. Apstākļi svaru telpā
          Svaru telpā (vai istabā), kurā kondicionē un sver makrodaļiņu filtrus, jāuztur
          295 K ± 3 K (22°C ± 3°C) temperatūra visā filtru kondicionēšanas un svēršanas laikā.
          Mitrums jāuztur 282,5 K ± 3 K (9,5°C ± 3°C) rasas punktā un relatīvais mitrums
          45 % ± 8 %.
   4.2.2. Standartfiltra svēršana
          Telpas (vai istabas) videi jābūt brīvai no apkārtnes piesārņojumiem (tādiem kā putekļi),
          kas nosēstos uz makrodaļiņu filtriem to stabilizēšanas laikā. Traucējumi 4.2.1. punktā
          norādītajā svēršanas telpas specifikācijā ir atļauti, ja traucējumu ilgums nepārsniedz
          30 minūtes. Svēršanas telpai jāatbilst vajadzīgajai specifikācijai pirms personāla
          ieiešanas svēršanas telpā. Vismaz divi nelietoti standartfiltri vai filtru pāri jānosver
          4 stundās pēc parauga filtru svēršanas, bet vēlams svērt vienlaikus ar parauga filtru
          (pāri). Standartfiltriem ir jābūt tādiem pašiem izmēriem un materiālam kā parauga
          filtriem.
          Ja standartfiltru (standartfiltru pāru) vidējā masa starp parauga filtru svēršanām mainās
          vairāk par ± 5 procentiem (filtru pārim attiecīgi par ± 7,5 procentiem) no ieteicamās
          minimālās filtru slodzes (4.1.5. punkts), tad visi paraugu filtri jāizmet un emisijas tests
          jāatkārto.
          Ja nav izpildīti 4.2.1. punktā norādītie svēršanas telpas stabilitātes kritēriji, bet
          standartfiltrs (pāris) atbilst iepriekšminētajiem kritērijiem, tad motora izgatavotājam ir
          iespēja pieņemt paraugu filtru masu vai anulēt testus, regulējot svēršanas telpas
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/133
            kontroles sistēmu un atkārtojot testu.
    4.2.3.  Analītiskie svari
            Visu filtru svēršanai izmantojamo analītisko svaru precizitātei (standartnovirze) jābūt
            20 µg un izšķirtspējai jābūt 10 µg (1 vienība = 10 µg ). Filtriem, kuru diametrs mazāks
            par 70 mm, precizitātei un izšķirtspējai attiecīgi ir jābūt 2 µg un 1 µg.
    4.2.4.  Statiskās elektrības ietekmes novēršana
            Lai novērstu statiskās elektrības ietekmi, filtrus pirms svēršanas neitralizē, piemēram, ar
            polonija neitralizētāju vai ierīci, kam ir līdzīga ietekme.
    4.3.    Papildu specifikācijas makrodaļiņu mērījumiem
            Visas tās atšķaidīšanas sistēmas un paraugu ņemšanas sistēmas daļas no izplūdes
            caurules līdz filtra turētājam, kas saskaras ar neapstrādātām un atšķaidītām izplūdes
            gāzēm, jākonstruē tā, lai līdz minimumam samazinātu makrodaļiņu nogulsnēšanos vai
            izmaiņas. Visām daļām jābūt izgatavotām no elektrību vadošiem materiāliem, kas
            nereaģē ar izplūdes gāzu sastāvdaļām, un tām jābūt elektriski iezemētām, lai novērstu
            elektrostatiskos efektus.
    5.      DŪMU DŪMAINĪBAS NOTEIKŠANA
            Šajā punktā sniegta ELR testā izmantojamā obligātā un izvēles aprīkojuma specifikācija.
            Dūmi jāmēra ar dūmmēru, kam ir dūmainības un gaismas absorbcijas koeficienta
            nolasīšanas režīms. Dūmainības nolasīšanas režīms jāizmanto tikai dūmmēra
            kalibrēšanai un pārbaudei. Dūmu vērtības testa ciklā jāmēra gaismas absorbcijas
            koeficienta nolasīšanas režīmā.
    5.1.    Vispārīgas prasības
            ELR jālieto tāda dūmu mērīšanas un datu apstrādes sistēma, kas ietver trīs funkcionālās
            vienības. Šīs vienības var apvienot vienā komponentā vai savstarpēji saistītu
            komponentu sistēmā. Minētās trīs funkcionālās vienības ir:
            – dūmmērs, kas atbilst 4. pielikuma 6. papildinājuma 3. punkta specifikācijām,
            – datu apstrādes bloks, kas var izpildīt 4. pielikuma 7. papildinājuma 6. punkta
                funkcijas,
            – printeris un/vai elektroniskā datu glabāšanas vide 4. pielikuma 1. papildinājuma
                6.3. punktā norādīto vajadzīgo dūmu vērtību reģistrācijai un izvadei.
 ---pagebreak--- L 375/134   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
   5.2.   Īpašas prasības
   5.2.1. Linearitāte
          Linearitātei jābūt ± 2 procentiem dūmainības.
   5.2.2. Nulles svārstība
          Nulles svārstība vienā stundā nedrīkst pārsniegt ± 1 procentu dūmainības.
   5.2.3. Dūmmēra displejs un diapazons
          Dūmainības displeja diapazonam ir jābūt no 0 līdz 100 % dūmainībai ar 0,1 %
          dūmainības nolasāmību. Attiecībā uz gaismas absorbcijas koeficientu displejam
          jādarbojas diapazonā no 0 līdz 30 m–1 gaismas absorbcijas koeficienta ar 0,01 m–1
          gaismas absorbcijas koeficienta nolasāmību.
   5.2.4. Ierīces reakcijas laiks
          Dūmmēra fizikālās reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 0,2 s. Fizikālās reakcijas laiks ir to
          laiku starpība, kuros ātrdarbīga uztvērēja izvade sasniedz 10 un 90 procentus no pilnās
          novirzes, ja mērāmās gāzes dūmainība mainās laikā, kas īsāks par 0,1 s.
          Dūmmēra elektriskās reakcijas laiks nedrīkst pārsniegt 0,05 s. Elektriskās reakcijas laiks
          ir to laiku starpība, kuros dūmmēra izvade sasniedz 10 un 90 procentus no pilnās skalas,
          ja gaismas avotu aizsedz vai pilnīgi dzēš laikā, kas īsāks par 0,01 s.
   5.2.5. Neitrāla blīvuma filtri
          Jebkura tāda neitrāla blīvuma filtra vērtībai, ko lieto saistībā ar dūmmēra kalibrēšanu,
          linearitātes mērījumiem vai iestatījumu intervālu, ir jābūt zināmai 1,0 procenta
          dūmainības robežās. Filtra nominālvērtības precizitāte vismaz vienreiz gadā jāpārbauda
          pēc standarta, ko var salīdzināt ar valsts vai starptautisku standartu.
          Neitrāla blīvuma filtri ir precīzijas ierīces, ko var viegli sabojāt lietošanas laikā.
          Rīkošanās ar tiem būtu jāsamazina līdz minimumam un vajadzības gadījumā būtu jāveic
          tā, lai filtru nesaskrāpē vai nenotraipa.
                                               __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/135
                                      4. pielikums — 5. papildinājums
                                    KALIBRĒŠANAS PROCEDŪRA
    1.      ANALĪTISKO IERĪČU KALIBRĒŠANA
    1.1.    Ievads
            Katrs analizators jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šo noteikumu precizitātes
            prasības. Šajā punktā ir aprakstīta 4. pielikuma 4. papildinājuma 3. punktā un
            4. pielikuma 6. papildinājuma 1. punktā norādītajiem analizatoriem izmantojamā
            kalibrēšanas metode.
    1.2.    Kalibrēšanas gāzes
            Jāievēro visu kalibrēšanas gāzu glabāšanas laiks.
            Izgatavotāja noteiktais kalibrēšanas gāzu derīguma termiņš jāreģistrē.
    1.2.1.  Ķīmiski tīrās gāzes
            Vajadzīgo gāzu ķīmisko tīrību nosaka ar piemaisījuma robežām, kas iekļautas še
            turpmāk. Darbam vajadzīgas šādas gāzes:
            attīrīts slāpeklis
            (piemaisījums ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO),
            attīrīts skābeklis
            (Ķīmiskā tīrība > 99, 5 tilp. % O2),
            ūdeņraža un hēlija maisījums
            (40 ± 2 % ūdeņraža, pārējais hēlijs)
            (Piemaisījums ≤ 1 ppm C1, ≤ 400 ppm CO2),
            attīrīts sintētisks gaiss
            (piemaisījums ≤ 1 ppm C1, ≤ 1 ppm CO, ≤ 400 ppm CO2, ≤ 0,1 ppm NO)
            (skābekļa saturs no 18–21 % tilp.),
            attīrīts propāns vai CO CVS verifikācijai.
    1.2.2.  Kalibrēšanas un standarta gāzes
            Jābūt pieejamiem gāzu maisījumiem ar šādu ķīmisko sastāvu:
                 C3H8 un attīrītam sintētiskam gaisam (skatīt 1.2.1. punktu);
 ---pagebreak--- L 375/136   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        27.12.2006.
               CO     un attīrītam slāpeklim;
               NOx un attīrītam slāpeklim (NO2 daudzums šajā kalibrēšanas gāzē nedrīkst
                      pārsniegt 5 % NO satura);
               CO2 un attīrītam slāpeklim;
               CH4 un attīrītam sintētiskam gaisam;
               C2H6 un attīrītam sintētiskam gaisam.
          Piezīme: atļauts apvienot citas gāzes, ja tās savstarpēji nereaģē.
          Kalibrēšanas un standarta gāzes faktiskajai koncentrācijai jābūt ± 2 % robežās no
          nominālās vērtības. Visas kalibrēšanas gāzu koncentrācijas jānorāda tilpuma vienībās
          (tilpuma procentos vai tilpuma ppm).
          Kalibrēšanas un standarta gāzes var iegūt arī ar gāzu dalītāju, atšķaidot ar attīrītu N2 vai
          ar attīrītu sintētisku gaisu. Sajaukšanas ierīces precizitātei jābūt tādai, lai atšķaidīto
          kalibrēšanas gāzu koncentrāciju var noteikt ar precizitāti ± 2 procenti.
   1.3.   Analizatoru un paraugu ņemšanas sistēmas darbināšana
          Analizatori jādarbina, ievērojot ierīču izgatavotāja izdoto palaišanas un darbināšanas
          instrukciju. Jāiekļauj prasību minimums, kas noteikts 1.4. līdz 1.9. punktā.
   1.4.   Noplūdes tests
          Jāpārbauda, vai sistēmā nav noplūdes. Zonde jāatvieno no izplūdes sistēmas un gals
          jānoslēdz. Jāieslēdz analizatora sūknis. Pēc sākotnēja stabilizēšanas perioda visiem
          plūsmas mērītājiem būtu jārāda nulle. Ja tā nav, jāpārbauda parauga ņemšanas vadi un
          kļūme jāizlabo.
          Pieļaujamajam maksimālajam noplūdes ātrumam vakuuma pusē jābūt 0,5 procentiem no
          faktiskā caurplūduma pārbaudāmajā sistēmas daļā. Lai noteiktu faktisko caurplūdumu,
          var izmantot analizatora plūsmas un apvada plūsmas.
          Otra metode ir koncentrācijas pakāpjveida maiņa paraugu ņemšanas vada sākumā,
          pārslēdzot no nulles uz standarta gāzi. Ja pēc atbilstīga laika perioda nolasījumi liecina
          par mazāku koncentrāciju, salīdzinot ar ievadīto koncentrāciju, tas norāda uz
          kalibrēšanas vai noplūdes problēmu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/137
    1.5.     Kalibrēšanas procedūra
    1.5.1.   Ierīces komplektācija
             Nokomplektētā ierīce jākalibrē un kalibrēšanas līknes jāpārbauda pret standarta gāzēm.
             Jāizmanto tie paši gāzu caurplūdumi, kas izplūdes gāzu paraugu ņemšanā.
    1.5.2.   Iesildīšanas laiks
             Iesildīšanas laikam būtu jāatbilst izgatavotāja ieteikumiem. Ja nav norādīts, tad
             analizatorus ieteicams iesildīt vismaz divas stundas.
    1.5.3.   NDIR un HFID analizators
             NDIR analizators jānoregulē pēc vajadzības un HFID analizatora degšanas liesma
             jāoptimizē (1.8.1. punkts).
    1.5.4.   Kalibrēšana
             Katrs parasti izmantojams darbības diapazons jākalibrē.
             Lietojot attīrītu sintētisku gaisu (vai slāpekli), CO, CO2, NOx un HC analizatori jāiestata
             uz nulli.
             Analizatoros jāievada attiecīgās kalibrēšanas gāzes, vērtības jāreģistrē un jāizveido
             kalibrēšanas līkne saskaņā ar 1.5.5. punktu.
             Vajadzības gadījumā vēlreiz jāpārbauda nulles iestatījums un jāatkārto kalibrēšana.
    1.5.5.   Kalibrēšanas līknes izveide
    1.5.5.1. Vispārīgas pamatnostādnes
             Analizatora kalibrēšanas līkne jāizveido vismaz pēc pieciem kalibrēšanas punktiem
             (neskaitot nulli), kas ir izvietoti iespējami vienmērīgi. Lielākajai nominālajai
             koncentrācijai jābūt vienādai ar 90 procentiem no pilnas skalas vai lielākai.
             Kalibrēšanas līkne jāizrēķina ar mazāko kvadrātu metodi. Ja iegūtā polinoma pakāpe ir
             lielāka par 3, tad kalibrēšanas punktu skaitam (nulli ieskaitot) jābūt vismaz vienādam ar
             šo polinoma pakāpi, kam pieskaitīts 2.
             Kalibrēšanas līkne nedrīkst atšķirties vairāk par ± 2 procentiem no katra kalibrēšanas
             punkta nominālvērtības un vairāk par ± 1 procentu no pilnas skalas nulles punktā.
             Pēc kalibrēšanas līknes un kalibrēšanas punktiem var pārbaudīt, vai kalibrēšana ir
             izdarīta pareizi. Jānorāda atšķirīgie analizatoram raksturīgie parametri, īpaši:
 ---pagebreak--- L 375/138     LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
                  – mērīšanas diapazons,
                  – jutība,
                  – kalibrēšanas datums.
   1.5.5.2. Kalibrēšana zem 15 procentiem no pilnas skalas
            Analizatora kalibrēšanas līkne jāizveido, vismaz 4 papildu kalibrēšanas punktus
            (izņemot nulli) novietojot nomināli līdzvērtīgi zem 15 procentiem no pilnas skalas.
            Kalibrēšanas līkni aprēķina ar mazāko kvadrātu metodi.
            Kalibrēšanas līkne nedrīkst atšķirties vairāk par ± 4 procentiem no katra kalibrēšanas
            punkta nominālvērtības un vairāk par ± 1 procentu no pilnas skalas nulles punktā.
   1.5.5.3. Alternatīvas metodes
            Ja var pierādīt, ka alternatīva tehnika (piemēram, dators, elektroniski regulējams
            diapazonu slēdzis u.c.) var dot līdzvērtīgu precizitāti, tad var izmantot šīs alternatīvas.
   1.6.     Kalibrēšanas verifikācija
            Katrs parasti izmantojams darbības diapazons pirms katras analīzes jāpārbauda saskaņā
            ar šādu procedūru.
            Kalibrēšana jāpārbauda, izmantojot nulles gāzi un standarta gāzi, kuras nominālā vērtība
            ir lielāka par 80 procentiem no mērīšanas diapazona pilnas skalas.
            Ja diviem attiecīgajiem punktiem atrastā vērtība no noteiktās standartvērtības neatšķiras
            vairāk par ± 4 procentiem no pilnas skalas, tad korekcijas parametrus var mainīt. Ja tā
            nav, tad saskaņā ar 1.5.5. punktu jāizveido jauna kalibrēšanas līkne.
   1.7.     NOx pārveidotāja efektivitātes tests
            NO2 pārveidošanai par NO lietojamā pārveidotāja efektivitāte jātestē, kā noteikts
            1.7.1. līdz 1.7.8. punktā (6. attēls).
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/139
    Solenoid valve                                           Solenoīda vārsts
    Ozonator                                                 Ozonators
    To analyser                                              Uz analizatoru
                          6. attēls NO2 pārveidotāja efektivitātes testa ierīces shēma
    1.7.1.      Testa iekārtas uzbūve
                Lietojot testa iekārtu, kas parādīta 6. attēlā (skatīt arī 4. pielikuma 4. papildinājuma
                3.3.5. punktu), un še turpmāk aprakstīto procedūru, pārveidotāju efektivitāti var testēt ar
                ozonatoru.
    1.7.2.      Kalibrēšana
                CLD un HCLD jākalibrē parastākajā darbības diapazonā, ievērojot izgatavotāja
                specifikācijas, lietojot nulles un standarta gāzi (kurā NO saturam jābūt aptuveni līdz
                80 procentiem no darbības diapazona un NO2 koncentrācijai gāzu maisījumā līdz mazāk
                nekā 5 procentiem NO koncentrācijas). NOx analizatoram jābūt NO režīmā, lai standarta
                gāze neplūst caur pārveidotāju. Norādītā koncentrācija jāreģistrē.
    1.7.3.      Aprēķins
                NOx pārveidotāja efektivitāti aprēķina šādi:
                                                             ⎛       a − b⎞
                                      Efficiency(%)       = ⎜1 +            ⎟ ∗ 100
                                                             ⎝       c − d⎠
    Efficiency                                               Efektivitāte
 ---pagebreak--- L 375/140   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
          kur:
          a   ir NOx koncentrācija saskaņā ar 1.7.6. punktu,
          b   ir NOx koncentrācija saskaņā ar 1.7.7. punktu,
          c   ir NO koncentrācija saskaņā ar 1.7.4. punktu,
          d   ir NO koncentrācija saskaņā ar 1.7.5. punktu.
   1.7.4. Skābekļa pievienošana
          Skābekli vai nulles gaisu gāzes plūsmai nepārtraukti pievieno pa T veida
          savienotājelementu, līdz parādītā koncentrācija ir aptuveni par 20 procentiem mazāka
          nekā 1.7.2. punktā norādītā kalibrēšanas koncentrācija (analizators ir NO režīmā). Ar
          c apzīmētā koncentrācija jāreģistrē. Ozonatoru visā procesā uztur neaktivētu.
   1.7.5. Ozonatora ieslēgšana
          Aktivē ozonatoru, lai tas radītu pietiekami daudz ozona NO koncentrācijas
          samazināšanai līdz aptuveni 20 procentiem (minimāli 10 procentiem) no 1.7.2. punktā
          dotās kalibrēšanas koncentrācijas. Ar d apzīmētā koncentrācija jāpieraksta (analizators ir
          NO režīmā).
   1.7.6. NOx režīms
          Pēc tam NO analizatoru pārslēdz uz NOx režīmu, lai gāzu maisījums (kas sastāv no NO,
          NO2, O2 un N2) plūst caur pārveidotāju. Parādītā a koncentrācija jāreģistrē (analizators ir
          NOx režīmā).
   1.7.7. Ozonatora izslēgšana
          Ozonatoru izslēdz. Gāzu maisījums, kas aprakstīts 1.7.6. punktā, caur pārveidotāju
          ieplūst detektorā. Ar b apzīmētā koncentrācija jāreģistrē (analizators ir NOx režīmā).
   1.7.8. NO režīms
          Pēc pārslēgšanas uz NO režīmu, kad ozonators izslēgts, noslēdz arī skābekļa vai
          sintētiskā gaisa plūsmu. Analizatora NOx nolasījuma novirze nedrīkst pārsniegt
          ± 5 procentus no vērtības, kas izmērīta saskaņā ar 1.7.2. punktu (analizators ir
          NO režīmā).
   1.7.9. Testu intervāls
          Pārveidotāja efektivitāte jāpārbauda pirms katras NOx analizatora kalibrēšanas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/141
    1.7.10. Efektivitātes prasība
            Pārveidotāja efektivitāte nedrīkst būt mazāka par 90 procentiem, bet ir ļoti ieteicama
            lielāka, 95 procentu, efektivitāte.
            Piezīme: ja, analizatoram darbojoties parastākajā diapazonā, ozonators nevar dot
                      samazinājumu no 80 procentiem līdz 20 procentiem saskaņā ar 1.7.5. punktu,
                      tad jāizmanto augstākais diapazons, kurā ozonators dod šo samazinājumu.
    1.8.    FID noregulēšana
    1.8.1.  Detektora atbildes signāla optimizēšana
            FID jānoregulē, kā norādījis ierīces izgatavotājs. Lai optimizētu atbildes signālu
            visvairāk izmantojamā darbības diapazonā, par standarta gāzi lieto gaisu ar propāna
            piedevu.
            Degvielas un gaisa caurplūdums jānoregulē atbilstīgi izgatavotāja ieteikumiem un
            analizatorā jāievada 350 ± 75 ppm C standarta gāzes. Atbildes signāls atbilstīgi
            degvielas plūsmai jānosaka pēc starpības starp standarta gāzes atbildes signālu un nulles
            gāzes atbildes signālu. Degvielas plūsma jānoregulē nedaudz virs izgatavotāja norādītās
            un nedaudz zem tās. Jāreģistrē šīm degvielas plūsmām atbilstīgie standarta un nulles
            atbildes signāli. Starpība starp standarta un nulles atbildes signālu jāatzīmē grafiski, un
            degvielas plūsma jāpielāgo līknes bagātīgākajai daļai.
    1.8.2.  Ogļūdeņražu atbildes signālu koeficienti
            Analizators jākalibrē, izmantojot gaisu ar propāna piedevu un attīrītu sintētisko gaisu
            saskaņā ar 1.5. punktu.
            Atbildes koeficienti jānosaka, laižot analizatoru ekspluatācijā, un pēc ilgākiem
            ekspluatācijas periodiem. Atbildes koeficients (Rf) noteiktas grupas ogļūdeņražiem ir
            FID C1 nolasījuma attiecība pret gāzes koncentrāciju cilindrā, kas izteikta ar ppm C1.
            Testa gāzes koncentrācijai jābūt tādai, lai atbildes signāls ir aptuveni 80 procenti no pilnas
            skalas. Koncentrācijai jābūt zināmai ar precizitāti ± 2 procenti attiecībā uz gravimetrisko
            standartu, kas izteikts ar tilpumu. Turklāt gāzes cilindrs iepriekš jākondicionē 24 stundas
            298 K ± 5 K (25°C ± 5°C) temperatūrā.
            Izmantojamās testa gāzes un ieteicamie relatīvās atbildes koeficientu intervāli ir šādi:
            metānam un attīrītam sintētiskajam gaisam               1,00 ≤ Rf ≤ 1,15 (dīzeļmotoriem un
                                                                                        LPG motoriem)
            metānam un attīrītam sintētiskajam gaisam                1,00 ≤ Rf ≤ 1,07 (NG motoriem)
            propilēnam un attīrītam sintētiskajam gaisam             0,90 ≤ Rf ≤ 1,1
 ---pagebreak--- L 375/142     LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
            toluēnam un attīrītam sintētiskajam gaisam                0.90, ≤ Rf ≤ 1,10
            Šīs vērtības ir attiecinātas pret propāna un attīrīta sintētiskā gaisa atbildes koeficientu
            (Rf) 1,00.
   1.8.3.   Skābekļa traucējošās ietekmes pārbaude
            Skābekļa traucējošā ietekme jānosaka, laižot analizatoru ekspluatācijā, un pēc ilgākiem
            ekspluatācijas periodiem.
            Atbildes koeficients ir definēts un tā noteikšana aprakstīta 1.8.2. punktā. Izmantojamā
            testa gāze un ieteicamie relatīvās atbildes signāla koeficienti ir šādi:
                           propāns un slāpeklis                0,95, ≤ Rf ≤ 1,05.
            Šī vērtība ir attiecināta pret propāna un attīrīta sintētiskā gaisa atbildes koeficientu (Rf)
            1,00.
            FID degļa gaisa skābekļa koncentrācijai jābūt ± 1 mola % robežās no skābekļa
            koncentrācijas degļa gaisā, kas ir izmantots iepriekšējā skābekļa traucējošās ietekmes
            pārbaudē. Ja starpība ir lielāka, tad jāpārbauda skābekļa traucējošā ietekme un
            vajadzības gadījumā jānoregulē analizators.
   1.8.4.   Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja efektivitāte (NMC, tikai ar NG darbināmiem gāzes
            motoriem)
            NMC lieto, lai ogļūdeņražus, kas nav metāns, atdalītu no parauga gāzes, oksidējot visus
            ogļūdeņražus, izņemot metānu. Ideāli, ja pārveido 0 % metāna un 100 % pārējo
            ogļūdeņražu, ko pārstāv etāns. Lai precīzi izmērītu NMHC, jānosaka abu iepriekšminēto
            ogļūdeņražu grupu efektivitāte un tā jāizmanto NMHC emisijas masas caurplūduma
            aprēķinam (skatīt 4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3. punktu).
   1.8.4.1. Metāna efektivitāte
            Metāna kalibrēšanas gāze jālaiž caur FID, apejot un neapejot NMC, un abas
            koncentrācijas jāreģistrē. Efektivitāte jānosaka šādi:
                                                            conc w
                                            CE M = 1 −
                                                          concw /o
            kur:
            concw = HC koncentrācija, CH4 plūstot caur NMC,
            concw/o = HC koncentrācija, CH4 plūsmu novirzot garām NMC.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                        L 375/143
    1.8.4.2. Etāna efektivitāte
             Etāna kalibrēšanas gāze jālaiž caur FID, apejot un neapejot NMC, un abas
             koncentrācijas jāreģistrē. Efektivitāte jānosaka šādi:
                                                           conc w
                                            CEE = 1 −
                                                         concw /o
             kur:
             concw = HC koncentrācija, C2H6 plūstot caur NMC,
             concw/o = HC koncentrācija, C2H6 plūsmu novirzot garām NMC.
    1.9.     Traucējošas ietekmes CO, CO2 un NOx analizatoros
             Izplūdes gāzu sastāvā esošās gāzes, kas nav analizējamā gāze, var traucēt nolasīšanu
             vairākos veidos. Traucējums ar pozitīvu zīmi NDIR ierīcēs rodas, ja traucējošā gāze dod
             tādu pašu ietekmi kā mērāmā gāze, bet mazākā mērā. Traucējumi ar negatīvu zīmi
             NDIR ierīcēs rodas, ja traucējošā gāze paplašina mērāmās gāzes absorbcijas joslu, un
             CLD ierīcēs — ja traucējošā gāze slāpē starojumu. Traucējumu pārbaudes atbilstīgi
             1.9.1. un 1.9.2. punktam jāveic pirms analizatora ekspluatācijas sākuma un pēc
             lielākiem ekspluatācijas periodiem.
    1.9.1.   CO analizatora traucējumu pārbaude
             CO analizatora darbību var traucēt ūdens un CO2. Tāpēc CO2 standarta gāzei ar
             koncentrāciju no 80 līdz 100 procentiem no pilnas skalas testos izmantojamā maksimālā
             darbības diapazonā jāburbuļo caur ūdeni istabas temperatūrā un jāreģistrē analizatora
             reakcijas signāls. Analizatora reakcijas signāls nedrīkst būt lielāks par 1 procentu no
             pilnas skalas diapazonos, kas ir vienādi ar 300 ppm vai lielāki, vai lielāks par 3 ppm
             diapazonos, kuri ir zem 300 ppm.
    1.9.2.   NOx analizatora dzēšanas pārbaudes
             CLD (un HCLD) analizatoriem nozīmīgas ir divas gāzes: CO2 un ūdens tvaiks. Šo gāzu
             radītie dzēšanas signāli ir proporcionāli to koncentrācijai, un tāpēc ir vajadzīgas testa
             metodes, ar ko noteikt dzēšanu, kura atbilst lielākajām testā gaidāmajām
             koncentrācijām.
    1.9.2.1. CO2 dzēšanas pārbaude
             Caur NDIR analizatoru jālaiž cauri CO2 standarta gāze, kuras koncentrācija ir 80 līdz
             100 procenti no pilnas skalas lielākajā testos izmantojamā darbības diapazonā, un
             jāpieraksta CO2 lielums, apzīmējot ar A. Pēc tam gāze jāatšķaida aptuveni līdz
             50 procentiem ar NO standarta gāzi un jālaiž cauri NDIR un (H)CLD analizatoriem,
             pierakstot CO2 un NO lielumus, ko attiecīgi apzīmē ar B un C. Pēc tam jānoslēdz CO2
 ---pagebreak--- L 375/144     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
            un caur (H)CLD jālaiž tikai NO standarta gāze, reģistrējot NO vērtību un to apzīmējot ar
            D.
            Dzēšana nedrīkst pārsniegt 3 procentus no pilnas skalas, un tā jāaprēķina šādi:
                                              ⎡     ⎛     (C ∗ A)        ⎞⎤
                                % Quench = ⎢1 − ⎜                        ⎟ ⎥ ∗ 100
                                              ⎢⎣    ⎝(D ∗ A) − (D ∗ B)⎠ ⎥⎦
   % Quench                                             Procentuālā dzēšana
            kur:
            A   ir neatšķaidītā CO2 koncentrācija, ko mēra ar NDIR procentos,
            B   ir atšķaidītā CO2 koncentrācija, ko mēra ar NDIR procentos,
            C   ir atšķaidītā NO koncentrācija, ko mēra ar (H)CLD ppm,
            D   ir neatšķaidītā NO koncentrācija, ko mēra ar (H)CLD ppm.
            Var izmantot tādas alternatīvas atšķaidīšanas un CO2 un NO standarta gāzes vērtību
            aprēķināšanas metodes kā dinamisko sajaukšanu/samaisīšanu.
   1.9.2.2. Ūdens dzēšanas pārbaude
            Šo pārbaudi piemēro tikai mitras gāzes koncentrācijas mērījumiem. Aprēķinot ūdens
            dzēšanu, jāņem vērā NO standarta gāzes atšķaidījums ar ūdens tvaiku un maisījuma
            ūdens tvaika koncentrācijas attiecība pret noteikšanā sagaidāmo koncentrāciju.
            NO standarta gāze ar koncentrāciju 80 līdz 100 procenti no pilnas skalas parastajā
            darbības diapazonā jālaiž caur (H)CLD un jāpieraksta NO lielums, apzīmējot ar D. NO
            gāzei jāburbuļo caur ūdeni istabas temperatūrā, tā jālaiž caur (H)CLD, un jāpieraksta
            NO lielums, apzīmējot ar C. Jānosaka analizatora absolūtais darba spiediens un ūdens
            temperatūra un jāpieraksta, attiecīgi apzīmējot ar E un F. Jānosaka maisījuma
            piesātināta tvaika spiediens, kas atbilst ūdens temperatūrai F, un jāpieraksta, apzīmējot
            ar G. Maisījuma ūdens tvaika koncentrācija (H, %) jāaprēķina šādi:
                                              H = 100*( G/E)
            Sagaidāmā atšķaidītās NO standarta gāzes (ūdens tvaikā) koncentrācija (De) jāaprēķina
            šādi:
                                          De = D* ( 1– H/100 )
            Dīzeļmotoru izplūdes gāzēm testā paredzamo maksimālo izplūdes ūdens tvaika
            koncentrācija (Hm, %), pamatojoties uz pieņēmumu, ka degvielas atoma H/C attiecība
            ir 1,8:1, jāprognozē pēc neatšķaidītās CO2 standarta gāzes koncentrācijas (A, ko mēra,
            kā aprakstīts 1.9.2.1. punktā) šādi:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/145
                                                Hm = 0.9*A
            Ūdens dzēšana nedrīkst pārsniegt 3 procentus, un tā jāaprēķina šādi:
                        procentuālā dzēšana = 100 * ( ( De – C )/De) * (Hm/H)
            kur:
            De          paredzamā atšķaidītā NO koncentrācija ppm,
            C           atšķaidītā NO koncentrācija ppm,
            Hm          maksimālā ūdens tvaika koncentrācija %,
            H           faktiskā ūdens tvaika koncentrācija %.
            Piezīme: svarīgi, lai NO standarta gāzē šajā pārbaudē NO2 koncentrācija ir iespējami
                      maza, jo dzēšanas aprēķinos nav ņemta vērā NO2 absorbcija ūdenī.
    1.10.   Kalibrēšanas intervāli
            Analizatori jākalibrē saskaņā ar 1.5. punktu vismaz vienu reizi 3 mēnešos vai ikreiz pēc
            sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.
    2.      CVS SISTĒMAS KALIBRĒŠANA
    2.1.    Vispārīgi noteikumi
            CVS sistēma jākalibrē ar precīzu caurplūduma mērītāju, kas atbilst valsts vai
            starptautiskiem standartiem, un ierobežošanas ierīci. Plūsma cauri sistēmai jāmēra
            atbilstīgi dažādiem ierobežojuma iestatījumiem un sistēmas kontrolparametri jāmēra un
            jāattiecina pret plūsmu.
            Var lietot dažādus caurplūduma mērītājus, piemēram, kalibrētu Venturi cauruli,
            kalibrētu laminārā caurplūduma mērītāju, kalibrētu turbomērītāju.
    2.2.    Pozitīvā darba tilpuma sūkņa (PDP) kalibrēšana
            Visi parametri attiecībā uz sūkni jāmēra vienlaicīgi ar parametriem, kuri attiecas uz
            caurplūduma mērītāju, kas ir savienots virknē ar sūkni. Aprēķinātais caurplūdums
            (m3/min. pie sūkņa ieplūdes atveres, absolūtais spiediens un temperatūra) jāatzīmē pret
            korelācijas funkciju, kas ir īpašas sūkņa parametru kombinācijas vērtība. Pēc tam
            jānosaka lineārais vienādojums, ar ko izsaka sūknētās plūsmas un korelācijas funkcijas
            attiecību. Ja CVS ir vairāku ātrumu caurplūdums, tad jākalibrē visi diapazoni. Kalibrējot
            jānodrošina nemainīga temperatūra.
 ---pagebreak--- L 375/146   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
   2.2.1. Datu analīze
          Gaisa caurplūdums (Qs) atbilstīgi katram ierobežojuma iestatījumam (vismaz
          6 iestatījumiem) jāaprēķina pēc caurplūduma mērītāja datiem, izmantojot izgatavotāja
          noteikto metodi un izsakot standarta m3/min. Pēc tam gaisa caurplūdums šādi
          jāpārrēķina sūknētajā plūsmā (V0) m3/apgr. atbilstīgi absolūtajai temperatūrai un
          spiedienam sūkņa ieplūdes atverē:
                                               Qs      T 1013     .
                                        V0 =       ∗       ∗
                                                n 273           PA
          kur:
          Qs =   gaisa caurplūdums standarta nosacījumos (101,3 kPa, 273 K), m3/s,
          T =    temperatūra sūkņa ieplūdes atverē, K,
          pA =   absolūtais spiediens sūkņa ieplūdes atverē (pB–p1), kPa,
          n =    sūkņa darbības ātrums, apgr./s.
          Lai ņemtu vērā spiediena svārstību mijiedarbi sūknī un sūknētā daudzuma izmaiņu
          ātrumu, korelācijas funkcija (X0) starp sūkņa darbības ātrumu, sūkņa ieplūdes un
          izplūdes spiediena starpību un absolūto spiedienu sūkņa izplūdes atverē jāaprēķina šādi:
                                                   1       ∆pp
                                            X0 =      ∗
                                                   n       pA
          kur:
          ∆pP = sūkņa ieplūdes un izplūdes spiediena starpība, kPa,
          pA = absolūtais spiediens sūkņa izplūdes atverē, kPa.
          Šādi jāizveido kalibrēšanas vienādojums, lineāri pielāgojot mazākos kvadrātus:
                                          V0 = D0 – m * (X0)
          D0 un m ir regresijas taišņu attiecīgo leņķu konstantes.
          CVS sistēmai ar vairākiem ātrumiem kalibrēšanas līknēm, kas izveidotas dažādiem
          sūknētās plūsmas diapazoniem, jābūt aptuveni paralēlām un leņķu vērtībām (D0)
          jāpalielinās, sūknētās plūsmas diapazonam samazinoties.
          Pēc vienādojuma aprēķinātajām vērtībām jābūt ± 0, 5 procentu robežās no izmērītās V0
          vērtības. Dažādiem sūkņiem m vērtības atšķiras. Makrodaļiņu ieplūde ar laiku samazina
          sūkņa padeves spēju; tas atspoguļojas mazākās m vērtībās. Tāpēc kalibrēšana jāizdara
          sūkņa darbības sākumā, pēc lielākas apkopes un, ja visas sistēmas verifikācija
          (2.4. punkts) liecina par padeves ātruma izmaiņu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/147
    2.3.    Kritiskās plūsmas Venturi caurules kalibrēšana (CFV)
            CFV kalibrēšana pamatojas uz caurplūduma vienādojumu kritiskās plūsmas Venturi
            caurulei. Gāzes plūsma ir ieplūdes spiediena un temperatūras funkcija, kas parādīta še
            turpmāk:
                                                      K v ∗ pA
                                               Qs =
                                                           T
            kur:
            Kv = kalibrēšanas koeficients,
            pA = absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa,
            T = ieplūdes temperatūra Venturi caurulē, K.
    2.3.1.  Datu analīze
            Gaisa caurplūdums (Qs) atbilstīgi katram ierobežojuma iestatījumam (vismaz
            8 iestatījumiem) jāaprēķina pēc caurplūduma mērītāja datiem, izmantojot izgatavotāja
            noteikto metodi un izsakot standarta m3/min. Kalibrēšanas koeficients jāaprēķina šādi
            pēc kalibrēšanas datiem katram iestatījumam:
                                                       Qs ∗ T
                                              Kv =
                                                          pA
            kur:
                Qs =   gaisa caurplūdums standarta nosacījumos (101,3 kPa, 273 K), m3/s,
                T =    ieplūdes temperatūra Venturi caurulē, K,
                pA =   absolūtais ieplūdes spiediens Venturi caurulē, kPa.
            Lai noteiktu kritiskās plūsmas diapazonu, Kv jāatzīmē Venturi caurules ieplūdes
            spiediena funkcijas veidā. Kritiskajai (robežstāvokļa) plūsmai Kv ir samērā konstanta
            vērtība. Spiedienam samazinoties (vakuumam palielinoties), Venturi caurulē rodas
            retinājums, un Kv samazinās, kas liecina, ka CFV darbojas ārpus pieļaujamā diapazona.
            Vismaz astoņiem punktiem kritiskās plūsmas apgabalā jāaprēķina vidējais Kv un
            standartnovirze. Standartnovirze nedrīkst pārsniegt ± 0,3 procentus no vidējā KV.
    2.4.    Kopējā sistēmas verificēšana
            CVS paraugu ņemšanas sistēmas un analīzes sistēmas kopējā precizitāte jānosaka,
            ievadot zināmu piesārņotājgāzes masu sistēmā, kad tā darbojas parastajā režīmā.
            Piesārņotāju analizē un masu aprēķina saskaņā ar 4. pielikuma 2. papildinājuma
            4.3. punktu; izņēmums ir propāns, kam piemēro HC koeficientu 0,000472, nevis
            0,000479. Jāizmanto viena no šīm metodēm.
 ---pagebreak--- L 375/148   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
   2.4.1. Mērīšana ar kritiskās plūsmas diafragmu
          Zināms daudzums ķīmiski tīras gāzes (oglekļa monoksīda vai propāna) pa kalibrētu
          kritiskās plūsmas diafragmu jāievada CVS sistēmā. Ja ieplūdes spiediens ir pietiekami
          augsts, tad caurplūdums, ko regulē ar kritiskās plūsmas diafragmu, nav atkarīgs no
          atveres izplūdes spiediena (≡ kritiskā plūsma). CVS sistēma aptuveni no 5 līdz
          10 minūtēm jādarbina, kā parastā izplūdes gāzu emisijas testā. Gāzes paraugs jāanalizē
          ar standarta līdzekļiem (paraugu maisiņu vai integrēšanas metodi) un jāaprēķina gāzes
          masa. Tā noteiktajai masai jābūt ± 3 procentu robežās no zināmās iesmidzinātās gāzes
          masas.
   2.4.2. Mērīšana ar gravimetrisko metodi
          Ar ± 0,01 grama precizitāti jānosaka tāda neliela cilindra masa, kas pildīts ar oglekļa
          monoksīdu vai propānu. CVS sistēma aptuveni no 5 līdz 10 minūtēm jādarbina, kā
          parastā izplūdes gāzu emisijas testā, kamēr sistēmā iesmidzina oglekļa monoksīdu vai
          propānu. Izplūdušās ķīmiski tīrās gāzes daudzums jānosaka pēc masas starpības sverot.
          Gāzes paraugs jāanalizē ar standarta līdzekļiem (paraugu maisiņu vai integrēšanas
          metodi) un jāaprēķina gāzes masa. Tā noteiktajai masai jābūt ± 3 procentu robežās no
          zināmās iesmidzinātās gāzes masas.
   3.     MAKRODAĻIŅU MĒRĪŠANAS SISTĒMAS KALIBRĒŠANA
   3.1.   Ievads
          Katrs komponents jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šo noteikumu
          precizitātes prasības. Šajā punktā ir aprakstīta 4. pielikuma 4. papildinājuma 4. punktā
          un 4. pielikuma 6. papildinājuma 2. punktā norādītajiem komponentiem izmantojamā
          kalibrēšanas metode.
   3.2.   Plūsmas mērīšana
          Gāzes plūsmas mērītāju vai plūsmas mērīšanas ierīču kalibrēšanai jāatbilst valsts un/vai
          starptautiskiem standartiem. Izmērītās vērtības maksimālajai kļūdai jābūt ± 2 procentu
          robežās no nolasījuma.
          Ja gāzes plūsmu nosaka ar plūsmas starpības mērīšanu, tad starpības maksimālajai
          kļūdai jābūt tādai, lai GEDF precizitāte ir ± 4 procentu robežās (skatīt arī 4. pielikuma
          6. papildinājuma 2.2.1. punktu, EGA). To var aprēķināt, nosakot visu ierīču kļūdu
          vidējo ģeometrisko vērtību.
   3.3.   Daļējas plūsmas nosacījumu pārbaude
          Izplūdes gāzu ātruma diapazons un spiediena svārstības jāpārbauda un pēc vajadzības
          jāregulē saskaņā ar 4. pielikuma 6. papildinājuma 2.2.1. punkta prasībām izplūdes
          caurulei (EP).
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/149
    3.4.    Kalibrēšanas intervāli
            Plūsmas mērīšanas ierīces jākalibrē vismaz vienu reizi 3 mēnešos vai ikreiz pēc
            sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.
    4.      DŪMU MĒRĪŠANAS IERĪCES KALIBRĒŠANA
    4.1.    Ievads
            Dūmmērs jākalibrē tik bieži, cik vajadzīgs, lai izpildītu šo noteikumu precizitātes
            prasības. Šajā punktā ir aprakstīta 4. pielikuma 4. papildinājuma 5. punktā un
            4. pielikuma 6. papildinājuma 3. punktā norādītajiem komponentiem izmantojamā
            kalibrēšanas metode.
    4.2.    Kalibrēšanas procedūra
    4.2.1.  Iesildīšanas laiks
            Dūmmērs jāiesilda un jāstabilizē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem. Ja dūmmērs ir
            aprīkots ar gaisa izpūšanas/tīrīšanas sistēmu, lai novērstu dūmmēra optikas apkvēpšanu,
            tad arī šī sistēma būtu jāiedarbina un jānoregulē saskaņā ar izgatavotāja ieteikumiem.
    4.2.2.  Linearitātes atbildes signāla noteikšana
            Dūmmēra linearitāte jāpārbauda dūmainības nolasīšanas režīmā saskaņā ar izgatavotāja
            ieteikumiem. Dūmmērs jāaprīko ar trijiem zināmas caurlaidības neitrāla blīvuma
            filtriem, kas atbilst 4. pielikuma 4. papildinājuma 5.2.5. punkta prasībām, un vērtība
            jāreģistrē. Neitrālā blīvuma filtru nominālajai necaurlaidībai jābūt aptuveni 10 %, 20 %
            un 40 %.
            Linearitāte nedrīkst atšķirties no neitrālā blīvuma filtra nominālvērtības vairāk par
            2 procentiem no necaurlaidības. Jebkura nelinearitāte, kas pārsniedz minēto vērtību,
            jākoriģē pirms testa.
    4.3.    Kalibrēšanas intervāli
            Dūmmērs jākalibrē saskaņā ar 4.2.2. punktu vismaz vienu reizi 3 mēnešos vai ikreiz pēc
            sistēmas remonta vai izmaiņas, kas var būt ietekmējusi kalibrēšanu.
                                                 __________
 ---pagebreak--- L 375/150   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
                                  4. pielikums — 6. papildinājums
                     ANALĪZES UN PARAUGU ŅEMŠANAS SISTĒMAS
   1.     GĀZVEIDA EMISIJAS NOTEIKŠANA
   1.1.   Ievads
          Sīki izstrādāti ieteicamie paraugu ņemšanas un analizēšanas sistēmu apraksti ir
          1.2. punktā un 7. un 8. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot līdzvērtīgus
          rezultātus, precīza atbilstība 7. un 8. attēlam nav vajadzīga. Lai nodrošinātu papildu
          informāciju un lai koordinētu komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas papildu
          ierīces kā vārstus, solenoīdus, sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem
          komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās
          pamatojas uz labu inženierijas apsvērumu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                               L 375/151
           EP                HSL1
                                      T1                            T2              G1
                    zero gas
                                                          HSL1            zero gas
           SP1                                                                                            vent
                                                                                            HC
                       V1                                                      V2
                                 F1        F2      P
                    zero gas
                                      T1                                 span gas
                                                                                   R3
           SP1                                                                           R1     R2          vent
                       V1                                                                   air    fuel
                                 F1       F2        P                                                   FL1
                      optional 2 sampling probes
                      SL                                       HSL2
                                 G3                 vent                                                          vent
          T5          zero gas
                                                  FL5            T3        G2         V8
                                      CO            vent           zero gas                                   FL4
    B             V10        V4
                         span gas
                                                                                       C                      NO
                          zero gas
                                                                        V3    V6            V7      V9
                                                  FL6              span gas
                                      CO                                                                  T5      vent
     V12 V11                   V5        2                           R4               T4
                                                                                          B
                         span gas
                R5                                   vent
                                                                                                              FL2
                                                       FL3                                  V12 V11
                             Zero gas                                 Nulles gāze
                             Span gas                                 Standarta gāze
                Optional 2 sampling probes                            Pēc izvēles 2 paraugu ņemšanas zondes
                                  Air                                 Gaiss
                                Fuel                                  Degviela
                                Vent                                  Vārsts
    7. attēls:     Neapstrādātu izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas grafiks CO, CO2, NOx, HC tikai
                   ESC
    1.2.      Analīzes sistēmas apraksts
                 Analīzes sistēma gāzveida emisijas noteikšanai neapstrādātajā (7. attēls, tikai ESC) vai
                 atšķaidītajā (8. attēls, ETC un ESC) izplūdes gāzēs ir aprakstīta, pamatojoties uz
                 − HFID analizatora lietojumu ogļūdeņražu mērīšanai;
                 − NDIR analizatoru lietojumu oglekļa monoksīda un oglekļa dioksīda mērīšanai;
                 − HCLD vai līdzvērtīga analizatora lietojumu slāpekļa oksīdu mērīšanai.
 ---pagebreak--- L 375/152                LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                27.12.2006.
                       Visu sastāvdaļu paraugu var ņemt ar vienu paraugu zondi vai ar divām paraugu zondēm,
                       ko novieto tiešā tuvumā un kas ir iekšēji sadalītas tā, ka paraugus novada uz
                       attiecīgajiem analizatoriem. Jānodrošina, lai izplūdes gāzu sastāvdaļas (to skaitā ūdens
                       un sērskābe) nevienā analīzes sistēmas vietā nekondensētos.
                        to PSS see figure 21          HSL1
                                                                             T2            G1
                                              T1                   HSL1
               PSP                                                                zero gas
                                 BK
                                                                                                                  vent
               SP2
                                                                                                    HC
                                                                                       V2
                                 V1
               same plane               F1         F2       P
               see fig. 21 zero gas           T1
                                                                                 span gas
                                                                                          R3
                                                                    HSL2
             SP3                                                                                 R1     R2          vent
       DT see fig. 20            V1
                                                                                                    air    fuel
                                        F1        F2         P                                                  FL1
                                V14
                                                                SL
           BG                                BK
                                        G3                   vent
                                                                                                                          vent
           T5               zero gas
                                                                         T3        G2        V9
                                                           FL5
                                                                           zero gas                                   FL4
                                              CO             vent
    B                   V11          V4
                                span gas
                                                                                               C                      NO
                                 zero gas                                             V7            V8      V10
                                                                                V3
                                                           FL6             span gas
                                              CO                                                                          vent
     V13   V12                                   2                                           T4
                                      V5                                     R4
                                span gas
                                                              vent
                      R5
                                                                                                                      FL2
                                                                FL3
   to PSS see figure 21                                                    Uz PSS: skatīt 21. attēlu
   Same plane see fig. 21                                                  Tā pati plakne, kas 21. attēlā
   See fig. 20                                                             Skatīt 20. attēlu
   Zero gas                                                                Nulles gāze
   Span gas                                                                Standarta gāze
   Vent                                                                    Vārsts
   Air                                                                     Gaiss
   Fuel                                                                    Degviela
   8. attēls           – Atšķaidītu izplūdes gāzu analīzes sistēmas plūsmas shēma CO, CO2, NOx, HC ETC,
                            pēc izvēles ESC testam)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/153
    1.2.1.  Komponenti 7. un 8. attēlā
            EP     izplūdes caurule
            SP1    izplūdes gāzu paraugu ņemšanas zonde (tikai 7. attēlā)
            Ieteicama taisna nerūsējoša tērauda zonde ar slēgtu galu un daudzām atverēm. Iekšējais
            diametrs nedrīkst būt lielāks par paraugu ņemšanas vada iekšējo diametru. Zondes
            sieniņu biezums nedrīkst būt lielāks par 1 mm. Tai trijās dažādās radiālās plaknēs jābūt
            vismaz trim atverēm, kuru lielums ļauj noņemt aptuveni vienādas plūsmas paraugu.
            Zondei jāaizņem vismaz 80 procenti no izplūdes caurules diametra. Var lietot vienu
            paraugu ņemšanas zondi vai divas.
            SP2        atšķaidītu izplūdes gāzu HC paraugu ņemšanas zonde (tikai 8. attēls)
            Zondei jābūt:
            − pirmajos 254 līdz 762 mm sakarsētā paraugu ņemšanas vada HSL1;
            − ar vismaz 5 mm iekšējo diametru;
            − uzstādītai DT atšķaidīšanas kanālā (skatīt 2.3. punktu, 20. attēlu), vietā, kur
               atšķaidīšanas gaiss ir labi sajaucies ar izplūdes gāzēm (t.i., aptuveni 10 kanāla
               diametrus lejpus vietas, kur izplūdes gāzes ieplūst atšķaidīšanas kanālā);
            − pietiekami tālu (radiāli) no citām zondēm un kanāla sienas, lai to neietekmē plūsmas
               un virpuļi;
            − karsējamai tā, lai gāzes plūsmas temperatūru zondes izejā palielinātu līdz
               463 K ± 10 K (190°C ± 10°C).
            SP3        atšķaidītu izplūdes gāzu CO, CO2, NOx paraugu ņemšanas zonde (tikai
                      8. attēlā)
            Zondei jābūt:
            − vienā plaknē ar SP 2;
            − pietiekami tālu (radiāli) no citām zondēm un kanāla sienas, lai to neietekmē plūsmas
               un virpuļi;
            − visā garumā izolētai un karsējamai vismaz līdz 328 K (55°C), lai novērstu ūdens
            kondensāciju.
            HSL1       karsējams paraugu ņemšanas vads
 ---pagebreak--- L 375/154   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
          Paraugu ņemšanas vads nodrošina gāzes parauga ņemšanu no vienas zondes līdz
          dalīšanas vietai un HC analizatoram.
          Paraugu ņemšanas vadam:
          − jābūt ar iekšējo diametru no 5 mm līdz 13,5 mm;
          − jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda vai PTFE;
          −      jāuztur 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C) sienas temperatūra, mērot katrā atsevišķi
              regulējamā karsējamā daļā, ja izplūdes gāzu temperatūra pie paraugu ņemšanas
              zondes ir 463 K (190°C) vai zemāka;
          − sienas temperatūra jāuztur virs 453 K (180°C), ja izplūdes gāzu temperatūra pie
              parauga ņemšanas zondes ir lielāka par 463 K (190°C);
          − jāuztur 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C) gāzes temperatūra tieši pirms karsējamā
              F2 filtra un HFID.
          HSL2         karsējamais NOx paraugu ņemšanas vads
          Paraugu ņemšanas vadam:
          − jāuztur sienas temperatūra no 328 K līdz 473 K (55°C līdz 200°C) līdz C
              pārveidotājam, ja lieto B dzesēšanas vannu, un līdz analizatoram, ja B dzesēšanas
              vannu nelieto;
          − jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda vai PTFE;
          SL          paraugu ņemšanas vads CO un CO2 paraugiem
          Vadam jābūt izgatavotam no nerūsējošā tērauda vai PTFE. Tas var būt karsējams vai
          nekarsējams.
          BK           fona paraugu ņemšanas maiss (pēc izvēles; tikai 8. attēlā)
          Fona koncentrāciju noteikšanai paredzētu paraugu ņemšanai.
          BG          paraugu maisiņš (pēc izvēles; tikai CO un CO2 8. attēlā)
          Fona koncentrāciju noteikšanai paredzētu paraugu ņemšanai.
          F1           karsējams priekšfiltrs (pēc izvēles)
          Temperatūrai jābūt tādai pašai kā HSL1.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/155
            F2          karsējamais filtrs
            Filtram jāatdala visas cietās makrodaļiņas no gāzes parauga, pirms tas iekļūst
            analizatorā. Temperatūrai jābūt tādai pašai kā HSL1. Filtrs jānomaina pēc vajadzības.
            P           sildāmais paraugu ņemšanas sūknis
            Sūknis jāsilda līdz HSL1 temperatūrai.
            HC                  karsētas liesmas jonizācijas detektors (HFID) ogļūdeņražu
                        noteikšanai
            Temperatūra jāuztur no 453 K līdz 473 K (no 180°C līdz 200°C).
            CO, CO NDIR analizatori oglekļa monoksīda un oglekļa dioksīda noteikšanai (nav
                      2
                        obligāti atšķaidījuma pakāpes noteikšanai PT mērījumiem)
            NO          CLD vai HCLD analizators slāpekļa oksīdu noteikšanai
            Ja lieto HCLD, tā temperatūra jāuztur no 328 K līdz 473 K (no 55°C līdz 200°C).
            C           pārveidotājs
            Pārveidotājs jālieto NO2 katalītiskai reducēšanai līdz NO pirms analīzes ar CLD vai
            HCLD.
            B           dzesēšanas vanna (pēc izvēles)
            Ūdens atdzesēšanai un kondensēšanai izplūdes gāzu paraugā. Vannā ar ledus vai
            dzesēšanas palīdzību temperatūra jāuztur no 273 K līdz 277 K (no 0°C līdz 4°C). Tas
            nav obligāti, ja analizatoru neietekmē ūdens tvaiks, kā noteikts 4. pielikuma
            5. papildinājuma 1.9.1. un 1.9.2. punktā. Ja ūdeni aizvada kondensējot, tad parauga
            gāzes temperatūra vai rasas punkts jākontrolē ūdens filtrā vai lejpus tā. Parauga gāzes
            temperatūra vai rasas punkts nedrīkst pārsniegt 280 K (7°C). Ūdens aizvadīšanai no
            parauga nav atļauts lietot ķīmiskos žāvētājus.
            T1, T2, T3          temperatūras devējs
            Gāzes plūsmas temperatūras kontrolei.
            T4          temperatūras devējs
            NO2–NO pārveidotāja temperatūras kontrolei.
            T5          temperatūras devējs
 ---pagebreak--- L 375/156   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
          Dzesēšanas vannas temperatūras kontrolei.
          G1, G2, G3         manometrs
          Spiediena mērīšanai paraugu ņemšanas vados.
          R1, R2     spiediena regulators
          Attiecīgi gaisa un degvielas spiediena regulēšanai HFID.
          R3, R4, R5         spiediena regulators
          Spiediena regulēšanai paraugu ņemšanas vados un uz analizatoriem virzītās plūsmas
          regulēšanai.
          FL1, FL2, FL3 caurplūduma mērītājs
          Parauga pārplūdes/apvada caurplūduma kontrolei.
          FL4 līdz FL6       caurplūduma mērītājs (pēc izvēles)
          Caurplūduma kontrolei analizatoros.
          V1 līdz V5         pārslēgšanas vārsts
          Piemēroti vārsti, lai analizatoriem pēc izvēles pievadītu paraugu, standarta gāzi vai
          nulles gāzi.
          V6, V7       solenoīda vārsti
          NO2 -NO pārveidotāja apvadam.
          V8           adatvārsts.
          Caurplūduma vienādošanai apvadā un NO2–NO C pārveidotājā.
          V9, V10      adatvārsts.
          Uz analizatoriem virzīto plūsmu regulēšanai.
          V11, V12 sviras vārsts (pēc izvēles)
          Kondensāta izlaišanai no B vannas.
   1.3.   NMHC analīze (tikai ar NG darbināmiem gāzes motoriem)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       L 375/157
    1.3.1.     Gāzu hromatogrāfijas metode (GC, 9. attēls)
               Ja izmanto GC metodi, tad nelielu izmērītu parauga tilpumu izsmidzina uz analīzes
               kolonnas, caur kuru to nes inerta nesējgāze. Kolonna atdala dažādas sastāvdaļas atkarībā
               no to viršanas punkta, lai tās izskalojas no kolonnas dažādos laikos. Pēc tam tās plūst
               caur detektoru, kas dod elektrisko signālu atkarībā no to koncentrācijas. Tā kā tā nav
               nepārtrauktas analīzes tehnoloģija, to var izmantot tikai kopā ar paraugu maisiņu
               metodi, kas aprakstīta 4. pielikuma 4. papildinājuma 3.4.2. punktā.
               NMHC noteikšanai jāizmanto automatizēts GC ar FID. Izplūdes gāzu paraugi jāsavāc
               paraugu maisiņā, no kura daļa jāiesmidzina GC. Paraugu Porapak kolonnā sadala divās
               daļās (CH4/gaiss/CO un NMHC/CO2/H2O). Molekulārā sieta kolonna atdala CH4 no
               gaisa un CO pirms ieplūdes FID, kur mēra tā koncentrāciju. Pilnu ciklu no viena
               parauga iesmidzināšanas līdz nākamā parauga iesmidzināšanai var veikt 30 sekundēs.
               Lai noteiktu NMHC, CH4 koncentrācija jāatskaita no kopējo HC koncentrācijas (skatīt
               4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. punktu).
               Raksturīgu GC periodiskai CH4 noteikšanai skatīt 9. attēlā. Pamatojoties uz labu
               inženierijas apsvērumu, var izmantot citas GC metodes.
               10              y    to x
                1                              F4      D                            F1
                                                         V2                     R1
                2              PC                                                       fuel inlet
                3                                                     HC
                                              V4
                4
                5                                  MSC
                6                                                              FC        air inlet
                7
                                                          SLP                       F3
                8                                                               R2              vent
                9
               10                      x      to y      Oven                     V6          FM1
                                                            P          V3
                                                    F5                          F2
                                           V7                                        R3
                      V1                                             V8
                 sample     vent              span gas
    Fuel inlet                                            Degvielas ieplūde
    Air inlet                                             Gaisa ieplūde
    Sample                                                Paraugs
    Vent                                                  Vārsts
 ---pagebreak--- L 375/158    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
   Span gas                                            Standarta gāze
   Oven                                                Žāvēšanas skapis
   To y                                                Uz y
            9. attēls   – Plūsmas shēma metāna analīzei (GC metode)
            Komponenti 9. attēlā
            PC         Porapak kolonna
            Jālieto 180/300 µm Porapak N kolonna (ar daļiņu izmēru 50/80), kuras garums ir
            610 mm, ID 2,16 mm, un pirms pirmās lietošanas tā jākondicionē ar nesējgāzi vismaz
            12 stundas 423 K (150 °C) temperatūrā.
            MSC        molekulārā sieta kolonna
            Jālieto 13X, 250/350 µm molekulārā sieta kolonna (ar daļiņu izmēru 45/60), kuras
            garums ir 1 220 mm, ID – 2,16 mm, un pirms pirmās lietošanas tā jākondicionē ar
            nesējgāzi vismaz 12 stundas 423 K (150 °C) temperatūrā.
            OV         žāvēšanas skapis
            Kolonnu un vārstu uzturēšanai vienmērīgā temperatūrā, kas vajadzīga analizatoru
            darbībai, un kolonnu kondicionēšanai 423 K (150°C).
            SLP        parauga kontūrs
            Nerūsējoša tērauda caurule, kas ir pietiekami gara, lai iegūtu paraugu, kura tilpums ir
            aptuveni 1 cm³.
            P          sūknis
            Parauga pārnešanai uz gāzu hromatogrāfu.
            D          eksikators
            Eksikators ar molekulāro sietu jālieto, lai atdalītu ūdeni un citus piemaisījumus, kas
            varētu būt nesējgāzē.
            HC         Ar liesmas jonizācijas detektoru (FID) mēra metāna koncentrāciju.
            V1         parauga iesmidzināšanas vārsts
            Lai iesmidzinātu paraugu, ko ņem no paraugu ņemšanas maisiņa pa SL 8. attēlā. Tam
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/159
            jābūt ar mazu tukšo tilpumu, hermētiskam un karsējamam līdz 423 K (150 °C).
            V3          pārslēgšanas vārsts
            Lieto, lai ieslēgtu standarta gāzes, parauga vai bezplūsmas režīmu.
            V2, V4, V5, V6, V7, V8 adatvārsts
            Lieto, lai noregulētu plūsmas sistēmā.
            R1, R2, R3          spiediena regulators
            Lieto, lai kontrolētu attiecīgi degvielas (=nesējgāzes), parauga un gaisa plūsmu.
            FC          plūsmas kapilārs
            Lieto, lai kontrolētu gaisa caurplūdumu uz FID.
            G1, G2, G3          manometrs
            Lieto, lai kontrolētu attiecīgi degvielas (=nesējgāzes), parauga un gaisa plūsmu.
            F1, F2, F3, F4, F5          filtrs
            Saķepināta/aglomerēta metāla filtri, ko lieto, lai novērstu smilšu iekļuvi sūknī vai ierīcē.
            FL1            caurplūduma mērītājs
            Lieto, lai mērītu parauga caurplūdumu apvadā.
    1.3.2.  Gāzu, izņemot metānu, nošķīrēja metode (NMC, 10. attēls)
            Nošķīrējs oksidē visus ogļūdeņražus, izņemot CH4 par CO2 un H2O, tā ka, laižot
            paraugu caur NMC, FID atklāj tikai CH4. Ja lieto paraugu maisiņus, tad pie SL jāuzstāda
            plūsmas novadīšanas sistēma (skatīt 1.2. punktu, 8. attēlu), ar ko plūsmu var pārmaiņus
            novadīt pa nošķīrēju vai tam garām saskaņā ar 10. attēla augšējo daļu. Mērot NMHC,
            abas vērtības (HC un CH4) jānovēro ar FID un jāreģistrē. Ja izmanto integrēšanas
            metodi, tad NMC kopā ar otru FID jāuzstāda HSL1 paralēli standarta FID (skatīt
            1.2. punktu, 8. attēlu) saskaņā ar 10. attēla apakšējo daļu. Mērot NMHC, abas FID
            vērtības (HC un CH4) jānovēro un jāreģistrē.
            Nošķīrējs pirms testa jāraksturo 600 K (327°C) vai augstākā temperatūrā, ievērojot tā
            katalītisko efektu uz CH4 un C2H6 atbilstīgi H2O vērtībām, kas ir reprezentatīvas
            izplūdes gāzu plūsmas nosacījumos. Jāzina parauga izplūdes gāzu plūsmas rasas punkts
            un O2 koncentrācija. Jāreģistrē FID relatīvā reakcija uz CH4 (skatīt 4. pielikuma
            5. papildinājuma 1.8.2. punktu).
 ---pagebreak--- L 375/160   LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis             27.12.2006.
               zero
               span                          V4
                                                                                     vent
                                                NMC
                              V1   V2                            V3
               sample                                                            HC
              SL (see figure 8)
                                    Bag Sampling Method
                zero
                                                                           HC
                                                                               vent
                span
                                                                                 vent
                                                 NMC
                              V1   V2
                sample                                                       HC
               HSL1 (see figure 8)
                                      Integrating Method
                       Zero                               Nulle
                       Span                               Standarts
                     Sample                               Paraugs
                  See figure 8                            Skatīt 8. attēlu
                       Vent                               Vārsts
           Bag sampling method                            Paraugu maisiņu metode
             Integrating method                           Integrēšanas metode
          10. attēls     – Plūsmas shēma metāna analīzei ar gāzu, izņemot metānu, nošķīrēju
                             (NMC)
          Komponenti 10. attēlā
          NMC           gāzu, izņemot metānu, nošķīrējs
          Lieto, lai oksidētu visus ogļūdeņražus, izņemot metānu.
          HC            karsējams liesmas jonizācijas detektors (HFID)
          Lieto, lai izmērītu HC un CH4 koncentrācijas. Temperatūra jāuztur no 453 K līdz 473 K
          (no 180°C līdz 200°C).
          V1            pārslēgšanas vārsts
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/161
            Lieto, lai ieslēgtu parauga, nulles vai standarta gāzes režīmu. V1 ir identisks V2
            8. attēlā.
            V2, V3      solenoīda vārsts
            Lieto, lai radītu NMC apvadu.
            V4          adatvārsts
            Lieto, lai vienādotu caurplūdumu NMC un apvadā.
            R1          spiediena regulators
            Lieto, lai regulētu spiedienu parauga ņemšanas vadā un plūsmu uz HFID. R1 ir
            identisks R3 8. attēlā.
            FL1         caurplūduma mērītājs
            Lieto, lai mērītu parauga caurplūdumu apvadā. FL1 ir identisks FL1 8. attēlā.
    2.      IZPLŪDES GĀZU ATŠĶAIDĪŠANA UN MAKRODAĻIŅU NOTEIKŠANA
    2.1.    Ievads
            Ieteicamās atšķaidīšanas un paraugu ņemšanas sistēmas ir sīki aprakstītas 2.2., 2.3. un
            2.4. punktā un parādītas 11. un 22. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot
            līdzvērtīgus rezultātus, precīza atbilstība šiem attēliem nav vajadzīga. Lai nodrošinātu
            papildu informāciju un koordinētu komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas
            papildu ierīces kā vārstus, solenoīdus, sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem
            komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās
            pamatojas uz labu inženierijas apsvērumu.
    2.2.    Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma
            Atšķaidīšanas sistēma, pamatojoties uz daļējas izplūdes gāzu plūsmas atšķaidīšanu, ir
            aprakstīta 11. līdz 19. attēlā. Izplūdes gāzu plūsmu var sadalīt un pēc tam atšķaidīt ar
            dažādu veidu atšķaidīšanas sistēmām. Turpmākās makrodaļiņu savākšanas nolūkā uz
            makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu novada visu atšķaidīto izplūdes gāzi vai tikai
            atšķaidīto izplūdes gāzu daļu (2.4. punkts, 21. attēls). Pirmo metodi sauc par pilno
            paraugu ņemšanu, otro metodi par dalīto paraugu ņemšanu.
            Atšķaidījuma pakāpes aprēķins ir atkarīgs no lietojamās sistēmas veida. Ieteicamie veidi
            ir šādi:
            Izokinētiskās sistēmas (11., 12. attēls)
 ---pagebreak--- L 375/162   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
          Ar šīm sistēmām plūsmu pārvades caurulē pieskaņo kopējai izplūdes gāzu plūsmai
          gāzes ātruma un/vai spiediena izteiksmē, tā panākot netraucētu un vienādu izplūdes
          gāzu plūsmu paraugu ņemšanas zondē. To parasti sasniedz, izmantojot rezonatoru un
          taisnu cauruli augšpus parauga ņemšanas vietas. Sadalījuma attiecību aprēķina pēc
          tādām viegli izmērāmām vērtībām kā cauruļu diametriem. Jāievēro, ka izokinēzi
          izmanto tikai, lai pieskaņotu plūsmas nosacījumus, nevis lai pieskaņotu lieluma
          sadalījumu. Tā kā makrodaļiņas ir pietiekami mazas, lai iekļautos šķidruma plūsmās,
          pēdējais parasti nav vajadzīgs.
          Sistēmas ar plūsmas kontroli un koncentrācijas mērīšanu (13. līdz 17. attēls)
          Šajās sistēmās paraugu ņem no kopējās izplūdes gāzu plūsmas, noregulējot
          atšķaidīšanas gaisa plūsmu un kopējo atšķaidīto atgāzu plūsmu. Atšķaidījuma pakāpi
          nosaka pēc tādu marķiergāzu koncentrācijām kā CO2 vai NOx, kas pašas par sevi ir
          motora izplūdes gāzēs. Koncentrācijas atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas
          gaisā izmēra, bet koncentrāciju neapstrādātajā izplūdes gāzē var izmērīt tieši vai noteikt
          pēc degvielas caurplūduma un oglekļa bilances vienādojuma, ja degvielas sastāvs ir
          zināms. Sistēmas var kontrolēt pēc aprēķinātās atšķaidījuma pakāpes (13., 14. attēls) vai
          pēc ieplūdes pārvades caurulē (12., 13., 14. attēls).
          Sistēmas ar plūsmas kontroli un caurplūduma mērīšanu (18., 19. attēls)
          Šajās sistēmās paraugu ņem no kopējās izplūdes gāzu plūsmas, iestatot atšķaidīšanas
          gaisa plūsmu un kopējo atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu. Atšķaidījuma pakāpi nosaka
          pēc starpības starp abiem caurplūdumiem. Tā kā abu caurplūdumu relatīvā vērtība var
          radīt nozīmīgas kļūdas augstākās atšķaidījuma pakāpēs (15 un augstākās), caurplūduma
          mērītāji attiecībā viens pret otru precīzi jākalibrē. Caurplūdumu regulē vienkārši,
          uzturot atšķaidītas izplūdes gāzu caurplūdumu nemainīgu un pēc vajadzības mainot
          atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu.
          Lietojot daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas, jānovērš iespējamie makrodaļiņu
          zudumi pārvades caurulē, nodrošinot reprezentatīva parauga paņemšanu no motora
          izplūdes gāzēm un sadalījuma attiecības noteikšanu. Aprakstītajās sistēmās pievērš
          uzmanību šīm būtiskajām jomām.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/163
                       DAF       PB     FM1                        l > 10*d                     SB
                                                                                  PSP
                                                                           d
                  air                                                                              vent
                                                                       DT       PTT
                                                       TT         see figure 21  to particulate
                                                                                   sampling
                                                                                    system
                               ISP
                                                    DPT
                                 EP               delta p
                                                                         FC1
                                     exhaust
    Air                                                    Gaiss
    See figure 21                                          Skatīt 21. attēlu
    To particulate sampling system                         Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
    Vent                                                   Vārsts
    Exhaust                                                Izplūdes gāzes
                11. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu
                                  paraugu ņemšanu (SB regulēšanu)
                Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
                DT pa pārvades cauruli TT ar izokinētisko paraugu ņemšanas zondi ISP. Izplūdes gāzu
                diferenciālo spiedienu starp izplūdes cauruli un zondes ieplūdes atveri mēra ar spiediena
                devēju DPT. Šo signālu pārraida uz plūsmas regulatoru FC1, kas regulē velkmes
                ventilatoru SB, lai zondes galā uzturētu nulles diferenciālo spiedienu. Ar šiem
                nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un ISP ir vienādi un plūsma pa ISP un TT ir
                izplūdes gāzu plūsmas (sadalījuma) nemainīga daļa. Sadalījuma attiecību nosaka pēc EP
                un ISP šķērsgriezumu laukumiem. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu izmēra ar plūsmas
                mērīšanas ierīci FM1. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc atšķaidīšanas gaisa
                caurplūduma un sadalījuma attiecības.
 ---pagebreak--- L 375/164        LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006.
                      DAF          FM1                            l > 10*d                      SB
                                                                                                   vent
                                                                                PSP
                                                                         d
                 air
                                    TT                               DT        PTT
                                                                 see figure 21   to particulate
                                                                                   sampling
                                                                                    system
                     ISP                            PB
                       EP
                                          DPT               FC1
                          exhaust       delta p
   Air                                                    Gaiss
   See figure 21                                          Skatīt 21. attēlu
   To particulate sampling system                         Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
   Vent                                                   Vārsts
   Exhaust                                                Izplūdes gāzes
               12. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar izokinētisko zondi un dalītu
                                paraugu ņemšanu (PB regulēšanu)
               Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
               DT pa pārvades cauruli TT ar izokinētisko paraugu ņemšanas zondi ISP. Izplūdes gāzu
               diferenciālo spiedienu starp izplūdes cauruli un zondes ieplūdes atveri mēra ar spiediena
               devēju DPT. Šo signālu pārraida uz plūsmas regulatoru FC1, kas regulē spiedventilatoru
               PB, lai zondes galā uzturētu nulles diferenciālo spiedienu. To izdara, ņemot mazu daļu
               atšķaidīšanas gaisa, kura caurplūdums jau izmērīts ar plūsmas mērīšanas ierīci FM1, un
               padodot to uz TT ar pneimatisko diafragmu. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu
               ātrumi EP un ISP ir vienādi un plūsma pa ISP un TT ir izplūdes gāzu plūsmas
               (sadalījuma) nemainīga daļa. Sadalījuma attiecību nosaka pēc EP un ISP šķērsgriezumu
               laukumiem. Atšķaidīšanas gaiss ieplūst pa DT ar velkmes ventilatoru SB, un
               caurplūdumu izmēra ar FM1 pie DT ieplūdes atveres. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc
               atšķaidīšanas gaisa caurplūduma un sadalījuma attiecības.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/165
                            FC2          EGA                                 EGA
                               optional
                      DAF        to PB or SB                  l > 10*d                        SB
                                                                       d
                                                                              PSP                vent
                 air
                               PB                                 DT           PTT
                                                     TT        see figure 21     to particulate
                                                                                   sampling
                      EGA                                                           system
                                              SP
                               EP
                                   exhaust
    Optional to PB or SB                                      Pēc izvēles uz PB vai SB
    Air                                                       Gaiss
    See figure 21                                             Skatīt 21. attēlu
    To particulate sampling system                            Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
    Vent                                                      Vārsts
    Exhaust                                                   Izplūdes gāzes
                13. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 vai NOx koncentrācijas
                                  mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu
                Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
                DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Marķiergāzes (CO2 vai NOx)
                koncentrāciju izmēra neapstrādātās un atšķaidītās izplūdes gāzēs, kā arī atšķaidīšanas
                gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA. Šos signālus pārraida uz plūsmas regulatoru
                FC2, kas regulē spiedventilatoru PB vai velkmes ventilatoru SB, lai uzturētu vēlamo
                izplūdes gāzu sadalījumu un atšķaidījuma pakāpi atšķaidīšanas kanālā DT. Atšķaidījuma
                pakāpi aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijas neapstrādātajās izplūdes gāzēs,
                atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā.
 ---pagebreak--- L 375/166        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
                            FC2           EGA                                       EGA
                            optional to P
                      DAF
                                                                                        PTT
                                                                        d
                 air
                               PB                                  DT
                                                                                    PSS
                                                     TT
                                                                                                 FH
                     G FUEL
                                                             optional from FC2                  P
                                               SP
                                EP
                                                                                   details see figure 21
                                    exhaust
   Optional to P                                              Pēc izvēles uz P
   Air                                                        Gaiss
   Optional from FC2                                          Pēc izvēles no FC2
   Details see figure 21                                      Sīkāku informāciju skatīt 21. attēlā
   Exhaust                                                    Izplūdes gāzes
   Fuel                                                       Degviela
               14. attēls     – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar CO2 koncentrācijas mērīšanu,
                                  oglekļa bilanci un pilnu paraugu ņemšanu
               Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
               DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. CO2 koncentrācijas izmēra
               atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA.
               CO2 un degvielas plūsmas GFUEL signālus pārraida uz plūsmas regulatoru FC2 vai
               makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas plūsmas regulatoru FC3 (skatīt 21. attēlu). FC2
               regulē spiedventilatoru PB, FC3 paraugu ņemšanas sūkni P (skatīt 21. attēlu), regulējot
               sistēmā ieplūstošās plūsmas un no tās izplūstošās plūsmas tā, ka uztur vēlamo izplūdes
               gāzu sadalījumu un atšķaidījuma pakāpi atšķaidīšanas kanālā DT. Atšķaidījuma pakāpi
               aprēķina pēc CO2 koncentrācijām un GFUEL, izmantojot oglekļa bilances pieņēmumu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/167
                                     EGA                                        EGA
                           DAF         PB                          l > 10*d
                                                             VN            d PSP
                   air                                                                          vent
                                                                       DT        PTT
                                                       TT
                                                               see figure 21     to particulate
                                                                                   sampling
                                                                                    system
                                               SP
                                EP                     EGA
                                    exhaust
    Air                                                    Gaiss
    See figure 21                                          Skatīt 21. attēlu
    To particulate sampling system                         Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
    Vent                                                   Vārsts
    Exhaust                                                Izplūdes gāzes
                15. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar vienu Venturi cauruli,
                                 koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu
                Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
                DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT ar negatīvo spiedienu, ko
                atšķaidīšanas kanālā rada Venturi caurule. Gāzes caurplūdums pa TT ir atkarīgs no
                momenta apmaiņas Venturi caurules zonā, un tāpēc to ietekmē gāzes absolūtā
                temperatūra pie TT izejas. Tāpēc izplūdes gāzu sadalījums atbilstīgi caurplūdumam
                kanālā nav nemainīgs, un atšķaidījuma pakāpe mazas slodzes apstākļos ir nedaudz
                mazāka nekā lielas slodzes apstākļos. Marķiergāzes (CO2 vai NOx) koncentrācijas
                izmēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas
                gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru EGA, un atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc šādi
                izmērītajām vērtībām.
 ---pagebreak--- L 375/168        LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
                                            EGA                                    EGA
                      DAF            PCV2                        l > 10*d                       HE
                                                                          d
                air                                                             PSP
                               PB                                     DT         PTT
                           PCV1                       TT       see figure 21     to particulate
                                                                                   sampling
                                                                                    system      SB
                     EP
                                                                                                   vent
                           FD1
                                FD2
                                             EGA
                        exhaust
   Air                                                     Gaiss
   See figure 21                                           Skatīt 21. attēlu
   To particulate sampling system                          Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
   Vent                                                    Vārsts
   Exhaust                                                 Izplūdes gāzes
               16. attēls   – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar sapārotām Venturi caurulēm
                                vai divām/sapārotām diafragmām, koncentrācijas mērīšanu un dalītu
                                paraugu ņemšanu
               Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
               DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT ar plūsmas dalītāju, kurā ir
               diafragmu vai Venturi cauruļu komplekts. Pirmais (FD1) atrodas izplūdes caurulē EP,
               otrais (FD2) atrodas pārvades caurulē TT. Turklāt, lai uzturētu nemainīgu izplūdes gāzu
               sadalījumu, regulējot EP pretspiedienu un DT spiedienu, ir vajadzīgi divi spiediena
               regulēšanas vārsti (PCV1 un PCV2). PCV1 atrodas lejpus SP izplūdes caurulē EP,
               PCV2 atrodas starp spiedventilatoru PB un DT. Marķiergāzes (CO2 vai NOx)
               koncentrācijas mēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās izplūdes gāzēs un
               atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoru(-iem) EGA. Tie ir vajadzīgi izplūdes
               gāzu sadalījuma pārbaudei, un tos var izmantot PCV1 un PCV2 regulēšanai, lai precīzi
               noregulētu sadalījumu. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijām.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/169
                                           EGA                                       EGA
                              DAF                                     l > 10*d                     HE
                      air                                                    d
                                                                   DT              PSP
                                                                                   PTT
                                                                   see figure 21                       SB
                              fresh air injection                                    to particulate
                                                                                       sampling
                                                                                        system
                        EGA                         TT
                                                                           FC1
                                                                 DPT                      DAF         vent
                            FD3
                                                                                        air
                                                                DC
                      EP
    Air                                                       Gaiss
    See figure 21                                             Skatīt 21. attēlu
    To particulate sampling system                            Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu
    Vent                                                      Vārsts
    Fresh air injection                                       Svaiga gaisa iesmidzināšana
                 17. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar dalīšanu pa vairākām
                                  caurulēm, koncentrācijas mērīšanu un dalītu paraugu ņemšanu
                 Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
                 DT pa pārvades cauruli TT ar plūsmas dalītāju FD3, kas sastāv no vairākām vienāda
                 izmēra (vienāda diametra, garuma un liekuma rādiusa) caurulēm, kuras uzstādītas EP.
                 Izplūdes gāzes pa vienu no šīm caurulēm novada uz DT, un izplūdes gāzes pa pārējām
                 caurulēm laiž caur slāpēšanas kameru DC. Tā izplūdes sadalījumu nosaka cauruļu
                 kopējais skaits. Pastāvīgai dalījuma regulēšanai ir vajadzīgs nulles diferenciālais
                 spiediens starp DC un TT izeju, ko mēra ar diferenciālā spiediena devēju DPT. Nulles
                 diferenciālo spiedienu sasniedz, DT iesmidzinot svaigu gaisu TT izejā. Marķiergāzes
                 (CO2 vai NOx) koncentrācijas mēra neapstrādātajās izplūdes gāzēs, atšķaidītajās
                 izplūdes gāzēs un atšķaidīšanas gaisā ar izplūdes gāzu analizatoriem EGA. Tie ir
                 vajadzīgi izplūdes sadalījuma pārbaudei, un tos var izmantot iesmidzināmā gaisa
                 caurplūduma regulēšanai, lai precīzi noregulētu sadalījumu. Atšķaidījuma pakāpi
                 aprēķina pēc marķiergāzes koncentrācijām.
 ---pagebreak--- L 375/170        LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
                                FC2
                        DAF          optional to P (PSS)
                                                                            d                 PTT
                                        FM1                             DT           PSS
                                                         TT                                       FH
                    GEXH
                                                                                        P
                        or                       SP
                       GAIR                                                                    vent
                        or                      EP
                      GFUEL                                                         details see figure 21
                                    exhaust
   Optional to P (PSS)                                       Pēc izvēles uz P (PSS)
   Details see figure 21                                     Sīkāku informāciju skatīt 21. attēlā
   Vent                                                      Vārsts
   Exhaust                                                   Izplūdes gāzes
   GEXH or GAIR or GFUEL                                     GEXH vai GAIR, vai GFUEL
               18. attēls     – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un pilnu
                                 paraugu ņemšanu
               Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
               DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Kopējo plūsmu pa kanālu
               regulē ar plūsmas regulatoru FC3 un makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas sūkni
               P (skatīt 18. attēlu). Atšķaidīšanas gaisa plūsmu regulē ar plūsmas regulatoru FC2,
               kuram par vēlamā izplūdes sadalījuma komandsignāliem var lietot GEXHW, GAIRW vai
               GFUEL. Parauga ieplūde atšķaidīšanas kanālā DT ir kopējās plūsmas un atšķaidīšanas
               gaisa plūsmas starpība. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu mēra ar caurplūduma
               mērīšanas ierīci FM1, kopējo caurplūdumu ar makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas
               caurplūduma mērīšanas ierīci FM3 (skatīt 21. attēlu). Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc
               šiem diviem caurplūdumiem.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/171
                                FC2
                               to PB or SB
                       DAF                                          l > 10*d                    SB
                                                               DT        d PSP
                  air
                                PB      FM1
                                                                             PTT
                                                       TT see figure 21        to particulate FM2
                                                                                  sampling
                      GEXH                                                         system
                        or                                                     see figure 21
                       GAIR
                                               SP
                        or                    EP
                      GFUEL
                                                                                                 vent
                                    exhaust
    To PB un SB                                              Uz PB un SB
    Air                                                      Gaiss
    See figure 21                                            Skatīt 21. attēlu
    To particulate sampling system see figure 21             Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu:
                                                             skatīt 21. attēlu
    Vent                                                     Vārsts
    Exhaust                                                  Izplūdes gāzes
                19. attēls    – Daļējas plūsmas atšķaidīšanas sistēma ar plūsmas kontroli un dalītu
                                  paraugu ņemšanu
                Neapstrādātas izplūdes gāzes pārvada no izplūdes caurules EP uz atšķaidīšanas kanālu
                DT pa paraugu ņemšanas zondi SP un pārvades cauruli TT. Izplūdes sadalījumu un
                ieplūdi atšķaidīšanas kanālā DT regulē ar plūsmas regulatoru FC2, kas saskaņo
                spiedventilatora PB un velkmes ventilatora SB plūsmas (vai ātrumus). Tas ir iespējams
                tāpēc, ka paraugu, kas ir ņemts ar makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu, novada
                atpakaļ atšķaidīšanas kanālā. Par FC2 komandsignāliem var izmantot GEXHW, GAIRW vai
                GFUEL. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu mēra ar caurplūduma mērīšanas ierīci FM1,
                kopējo plūsmu – ar plūsmas mērīšanas ierīci FM2. Atšķaidījuma pakāpi aprēķina pēc
                šiem diviem caurplūdumiem.
 ---pagebreak--- L 375/172   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
   2.2.1. Komponenti 11. līdz 19. attēlā
          EP          izplūdes caurule
          Izplūdes cauruli var izolēt. Lai samazinātu izplūdes caurules siltuma inerci, ieteicamā
          biezuma attiecība pret diametru ir 0,015 vai mazāka. Lokanu daļu lietošana jāierobežo
          ar garuma attiecību pret diametru, kas ir 12 vai mazāka. Liekumi jāsamazina līdz
          minimumam, lai samazinātu nosēdumu veidošanos inerces dēļ. Ja sistēmā ir
          izmēģinājumu stenda trokšņa slāpētājs, trokšņa slāpētāju arī var izolēt.
          Izokinētiskā sistēmā izplūdes caurulei jābūt bez līkumiem, liekumiem un straujām
          diametra maiņām vismaz 6 caurules diametrus augšpus un 3 caurules diametrus lejpus
          zondes gala. Gāzes ātrumam parauga ņemšanas zonā jābūt lielākam par 10 m/s, izņemot
          brīvgaitas režīmu. Izplūdes gāzu spiediena svārstības nedrīkst pārsniegt vidēji ± 500 Pa.
          Neviens spiediena svārstību samazināšanas pasākums, kas pārsniedz šasijas veida
          izplūdes sistēmas izmantošanu (to skaitā trokšņa slāpētājs un pēcapstrādes ierīces),
          nedrīkst mainīt motora darbību un izraisīt makrodaļiņu nosēšanos.
          Sistēmās bez izokinētiskās zondes ir ieteicama taisna caurule 6 caurules diametru
          garumā augšpus un 3 caurules diametru garumā lejpus zondes gala.
          SP          makrodaļiņu paraugu ņemšanas zonde (10., 14., 15., 16., 18., 19. attēls)
          Minimālajam iekšējam diametram jābūt 4 mm. Izplūdes caurules un zondes diametra
          attiecībai jābūt vismaz 4. Zondei jābūt vaļējai caurulei, kas vērsta pret plūsmu pa
          izplūdes caurules centra līniju, vai zondei ar daudzām atverēm, kā aprakstīts pie SP1
          1.2.1. punkta 5. attēlā.
          ISP          izokinētiskā paraugu ņemšanas zonde (11., 12. attēls)
          Izokinētiskā parauga ņemšanas zonde jāuzstāda pretī plūsmai pa izplūdes caurules
          centra līniju, lai izpildītu EP punktā minētos plūsmas nosacījumus, un zonde ir
          jākonstruē tā, lai iegūtu neapstrādāto izplūdes gāzu proporcionālu paraugu.
          Minimālajam iekšējam diametram jābūt 12 mm.
          Izokinētiskai izplūdes sadalīšanai, uzturot nulles diferenciālo spiedienu starp EP un ISP,
          ir vajadzīga regulēšanas sistēma. Ar šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un ISP
          ir vienādi un masas plūsma pa ISP ir izplūdes gāzu plūsmas nemainīga daļa. ISP
          jāsavieno ar diferenciālā spiediena devēju DPT. Nulles diferenciālo spiedienu starp EP
          un ISP nodrošina ar plūsmas regulatoru FC1.
          FD1, FD2        plūsmas dalītājs (16. attēls)
          Attiecīgi izplūdes caurulē EP un pārvades caurulē TT uzstāda Venturi cauruļu vai
          diafragmu komplektu, lai nodrošinātu neapstrādātās izplūdes gāzes proporcionālu
          paraugu. Proporcionālai sadalīšanai, regulējot spiedienus EP un DT, ir vajadzīga
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/173
            regulēšanas sistēma, kas sastāv no diviem spiediena regulēšanas vārstiem PCV1 un
            PCV2.
            FD3        plūsmas dalītājs (17. attēls)
            Izplūdes caurulē EP uzstāda cauruļu komplektu (vairāku cauruļu mezglu), lai iegūtu
            neapstrādātu izplūdes gāzu proporcionālu paraugu. Pa vienu no caurulēm izplūdes gāzes
            ievada atšķaidīšanas kanālā DT, bet pa pārējām caurulēm izplūdes gāzes izvada uz
            slāpēšanas kameru DC. Tām jābūt vienāda izmēra (vienāda diametra, garuma, liekuma
            rādiusa) caurulēm, lai izplūdes sadalījums būtu atkarīgs no kopējā cauruļu skaita.
            Proporcionālai sadalīšanai, uzturot nulles diferenciālo spiedienu starp vairāku cauruļu
            mezgla izeju slāpēšanas kamerā DC un TT izeju, ir vajadzīga regulēšanas sistēma. Ar
            šiem nosacījumiem izplūdes gāzu ātrumi EP un FD3 ir proporcionāli, un plūsma pa TT
            ir izplūdes gāzu plūsmas nemainīga daļa. Abi punkti ir jāpievieno diferenciālā spiediena
            devējam DPT. Nulles diferenciālo spiedienu regulē ar plūsmas regulatoru FC1.
            EGA        izplūdes gāzu analizators (13., 14., 15., 16., 17. attēls)
            Var izmantot CO2 vai NOx (ar oglekļa bilances metodi tikai CO2) analizatorus.
            Analizatori jākalibrē tāpat kā analizatori gāzveida emisijas mērīšanai. Lai noteiktu
            koncentrācijas starpības, var lietot vienu vai vairākus analizatorus. Mērīšanas sistēmu
            precizitātei jābūt tādai, lai GEDFW,i precizitāte būtu ± 4 procentu robežās.
            TT         pārvades caurule (11. līdz 19. attēls)
            Pārvades caurulei jābūt:
            − iespējami īsai un ne garākai par 5 m,
            − ar tādu diametru, kas ir vienāds ar zondes diametru vai lielāks, bet nepārsniedz
                 25 mm,
            − ar izeju pa atšķaidīšanas kanāla centra līniju virzienā lejup pa plūsmu.
            Ja caurule ir 1 metru gara vai īsāka, tad tā jāizolē ar materiālu, kura maksimālā
            siltumvadītspēja ir 0,05 W/m*K, un izolācijas radiālajam biezumam jāatbilst zondes
            diametram. Ja caurule ir garāka par 1 metru, tā jāizolē un jāsakarsē vismaz līdz sienas
            523 K (250°C) temperatūrai.
            DPT        diferenciālā spiediena devējs (11., 12., 17. attēls)
            Diferenciālā spiediena devēja diapazonam jābūt ± 500 Pa vai mazākam.
            FC1        plūsmas regulators (11., 12., 17. attēls)
            Izokinētiskās sistēmās (11., 12. attēls) ir vajadzīgs plūsmas regulators, lai uzturētu
 ---pagebreak--- L 375/174   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
          nulles diferenciālo spiedienu starp EP un ISP. Regulēt var:
          (a) regulējot velkmes ventilatora SB ātrumu vai plūsmu un katrā režīmā uzturot
                 spiedventilatora PB ātrumu nemainīgu (11. attēls), vai
          (b) pieskaņojot velkmes ventilatoru SB atšķaidīto izplūdes gāzu nemainīgai masas
                 plūsmai un regulējot spiedventilatora PB plūsmu, tādējādi izplūdes parauga
                 plūsma tiek regulēta pārvades caurules TT gala zonā (12. attēls).
          Regulējama spiediena sistēmas gadījumā paliekošā kļūda regulēšanas kontūrā nedrīkst
          pārsniegt ± 3 Pa. Spiediena svārstības atšķaidīšanas kanālā nedrīkst pārsniegt vidēji
          ± 250 Pa.
          Vairāku cauruļu sistēmā (17. attēls) ir vajadzīgs plūsmas regulators izplūdes
          proporcionālai sadalīšanai, lai uzturētu nulles diferenciālo spiedienu starp vairāku
          cauruļu mezgla izeju un TT izeju. Regulēšanu veic, regulējot atšķaidīšanas kanālā
          iesmidzināmā gaisa caurplūdumu pie TT izejas.
          PCV1, PCV2         spiediena regulēšanas vārsti (16. attēls)
          Sapārotu Venturi cauruļu/sapārotu diafragmu sistēmai ir vajadzīgi divi spiediena
          regulēšanas vārsti proporcionālai plūsmas sadalīšanai, regulējot EP pretspiedienu un
          spiedienu atšķaidīšanas kanālā DT. Vārsti jānovieto EP lejpus SP un starp PB un DT.
          DC           slāpēšanas kamera (17. attēls)
          Slāpēšanas kamera jāuzstāda pie vairāku cauruļu mezgla izejas, lai līdz minimumam
          samazinātu spiediena svārstības izplūdes caurulē EP.
          VN           Venturi caurule (15. attēls)
          Venturi cauruli uzstāda atšķaidīšanas kanālā DT, lai radītu negatīvu spiedienu pārvades
          caurules TT izejas zonā. Gāzes caurplūdumu pa TT nosaka momenta apmaiņa Venturi
          caurules zonā, un šis caurplūdums lielākoties ir proporcionāls spiedventilatora PB
          caurplūdumam, kas rada nemainīgu atšķaidījuma pakāpi. Tā kā momenta apmaiņu
          ietekmē temperatūra pie TT izejas un spiedienu starpība starp EP un DT, tad mazai
          slodzei atbilst nedaudz mazāka faktiskā atšķaidījuma pakāpe nekā lielai slodzei.
          FC2         plūsmas regulators (13., 14., 18., 19. attēls, pēc izvēles)
          Plūsmas regulatoru var izmantot, lai regulētu spiedventilatora PB un/vai velkmes
          ventilatora SB plūsmu. To var pievienot izplūdes, ieplūdes gaisa vai degvielas plūsmas
          signāliem un/vai CO2 vai NOx diferenciālsignāliem.
          Izmantojot saspiesta gaisa padevi (18. attēls), FC2 tieši regulē gaisa plūsmu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/175
            FM1         plūsmas mērīšanas ierīce (11., 12., 18., 19. attēls)
            Gāzes mērītājs vai cita plūsmas mērierīce atšķaidīšanas gaisa plūsmas mērīšanai.
            FM1 nav obligāts, ja spiedventilators PB ir kalibrēts plūsmas mērīšanai.
            FM2         plūsmas mērīšanas ierīce (19. attēls)
            Gāzes mērītājs vai cita plūsmas mērierīce atšķaidītas izplūdes gāzu plūsmas mērīšanai.
            FM2 nav obligāts, ja velkmes ventilators SB ir kalibrēts plūsmas mērīšanai.
            PB          spiedventilators (11., 12., 13., 14., 15., 16., 19. attēls)
            Lai regulētu atšķaidīšanas gaisa caurplūdumu, PB var pievienot plūsmas regulatoram
            FC1 vai FC2. PB nav vajadzīgs, ja lieto droseļvārstu. Ar PB var mērīt atšķaidīšanas
            gaisa plūsmu, ja tas ir kalibrēts.
            SB            velkmes ventilators (11., 12., 13., 16., 17., 19. attēls)
            Tikai dalītas paraugu ņemšanas sistēmām. Ar SB var mērīt atšķaidītu izplūdes gāzu
            plūsmu, ja tas ir kalibrēts.
            DAF         atšķaidīšanas gaisa filtrs (11. līdz 19. attēls)
            Lai atbrīvotos no fona ogļūdeņražiem, ir ieteicams atšķaidīšanas gaisu filtrēt un attīrīt ar
            kokogles skruberi. Pēc motora izgatavotāja lūguma atšķaidīšanas gaisa paraugi jāņem
            saskaņā ar labu inženierijas praksi, lai noteiktu fona makrodaļiņu koncentrāciju, ko pēc
            tam var atskaitīt no atšķaidītajās izplūdes gāzēs izmērītajām vērtībām.
            DT            atšķaidīšanas kanāls (11. līdz 19. attēls)
            Atšķaidīšanas kanālam:
            –    jābūt pietiekami garam, lai radītu izplūdes un atšķaidīšanas gaisa pilnīgu
                 sajaukšanos turbulentas plūsmas apstākļos;
            –    jābūt izgatavotam no nerūsējoša tērauda, kura
                     biezuma attiecība pret diametru ir 0,025 vai mazāka, ja atšķaidīšanas kanālu
                      iekšējais diametrs pārsniedz 75 mm;
                     nominālais biezums nav mazāks par 1,5 mm, ja atšķaidīšanas kanālu iekšējais
                      diametrs ir 75 mm vai mazāks;
            –    jābūt vismaz ar 75 mm diametru, ja izmanto dalīto paraugu ņemšanu;
            –    ieteicams būt vismaz ar 25 mm diametru, ja izmanto pilno paraugu ņemšanu;
 ---pagebreak--- L 375/176   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
          –    jābūt karsējamam ne vairāk kā līdz 325 K (52°C) sienas temperatūrai, karsējot tieši
               vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra
               nepārsniedz 325 K (52°C) pirms izplūdes ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;
          –    jābūt izolējamam.
          Motora izplūde rūpīgi jāsajauc ar atšķaidīšanas gaisu. Dalītas paraugu ņemšanas
          sistēmām sajaukšanas kvalitāte jāpārbauda pēc izmantošanas sākuma ar kanāla
          CO2 profilu, motoram darbojoties (vismaz četros mērījumu punktos vienādos
          atstatumos). Vajadzības gadījumā var izmantot sajaukšanas diafragmu.
          Piezīme. Ja apkārtējā temperatūra atšķaidīšanas kanāla (DT) tuvumā ir zemāka par
                      293 K (20 °C), tad jāveic piesardzības pasākumi, lai izvairītos no
                      makrodaļiņu zudumiem uz atšķaidīšanas kanāla vēsajām sienām. Tāpēc ir
                      ieteicams sakarsēt un/vai izolēt kanālu iepriekš norādītajās robežās.
          Lielas motora slodzes laikā kanālu var dzesēt ar tādiem neagresīviem līdzekļiem kā
          cirkulācijas ventilatoru, ja vien dzesētājvides temperatūra nav zemāka par 293 K (20°C).
          HE            siltummainis (16., 17. attēls)
          Siltummainim jābūt ar pietiekamu ietilpību, lai temperatūru pie velkmes ventilatora SB
          ieplūdes atveres uzturētu ± 11 K robežās no testā novērojamās vidējās darba
          temperatūras.
   2.3.   Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēma
          Atšķaidīšanas sistēma ir parādīta 20. attēlā, pamatojoties uz kopējo izplūdes
          atšķaidīšanu, izmantojot CVS (nemainīga tilpuma paraugu ņemšanas) metodi. Jaizmēra
          izplūdes un atšķaidīšanas gaisa kopējais tilpums. Var izmantot PDP vai CFV sistēmu.
          Lai turpmāk savāktu makrodaļiņas, atšķaidīto izplūdes gāzu paraugu laiž uz
          makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu (2.4. punkts, 21. un 22. attēls). Ja to dara tieši,
          tad to sauc par vienkāršo atšķaidīšanu. Ja paraugu vēlreiz atšķaida otrējās atšķaidīšanas
          kanālā, tad to sauc par divkāršo atšķaidīšanu. Tā noder, ja ar vienkāršo atšķaidīšanu
          nevar izpildīt prasību par filtra virsmas temperatūru. Lai gan daļēji tā ir atšķaidīšanas
          sistēma, divkāršās atšķaidīšanas sistēma ir aprakstīta 2.4. punktā, 22. attēlā kā
          makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma, jo daudzas tās daļas ir kopīgas ar tipisku
          makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/177
                                    to background filter
                       DAF                                                    HE optional
                  air                                 PSP
                                                         PTT
                          exhaust       EP see figure 21                      optional
                                   to particulate sampling system       PDP
                                       or to DDS see figure 22
                                                                                          CFV
                                                              FC3
                                                  if EFC is used
                                                                                   vent       vent
                                                               FC3
    To background filter                                       Uz palīgfiltru
    Air                                                        Gaiss
    Optional                                                   Pēc izvēles
    See figure 21                                              Skatīt 21. attēlu
    Exhaust                                                    Izplūdes gāzes
    To particulate sampling system or to DDS see               Uz makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu vai
    figure 22                                                  uz DDS: skatīt 22. attēlu
    If EFC is used                                             Ja lieto EFC
    Vent                                                       Vārsts
                20. attēls    – Pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēma
                Visu neatšķaidīto izplūdes gāzu daudzumu atšķaidīšanas kanālā DT sajauc ar
                atšķaidīšanas gaisu. Atšķaidīto izplūdes gāzu caurplūdumu mēra ar pozitīvā darba
                tilpuma sūkni PDP vai ar kritiskās plūsmas Venturi cauruli CFV. Proporcionālu
                makrodaļiņu paraugu ņemšanai un plūsmas noteikšanai var izmantot siltummaini HE
                vai elektronisko plūsmas kompensāciju EFC. Tā kā makrodaļiņu masas noteikšana
                pamatojas uz kopējo atšķaidītās izplūdes gāzu plūsmu, atšķaidījuma pakāpe nav
                jāaprēķina.
 ---pagebreak--- L 375/178   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
   2.3.1. Komponenti 20. attēlā
          EP          izplūdes caurule
          Izplūdes caurules garums no motora izplūdes kolektora izejas, turbokompresora
          izplūdes atveres vai pēcapstrādes ierīces līdz atšķaidīšanas kanālam nedrīkst pārsniegt
          10 m. Ja izplūdes caurules garums lejpus motora izplūdes kolektora, turbokompresora
          izplūdes atveres vai pēcapstrādes ierīces pārsniedz 4 m, tad visa caurule, kas pārsniedz
          4 m, jāizolē, izņemot iekšvada dūmmēru, ja to lieto. Izolācijas radiālajam biezumam
          jābūt vismaz 25 mm. Izolācijas materiāla siltumvadītspējas vērtība nedrīkst pārsniegt
          0,1 W/mK 673 K temperatūrā. Lai samazinātu izplūdes caurules siltuma inerci,
          ieteicamā biezuma attiecība pret diametru ir 0,015 vai mazāka. Lokanu daļu lietošana
          jāierobežo ar garuma attiecību pret diametru, kas ir 12 vai mazāka.
          PDP          pozitīvā darba tilpuma sūknis
          PDP mēra kopējo atšķaidīto izplūdes plūsmu no sūkņa apgriezienu skaita un sūkņa
          darba tilpuma. Izplūdes sistēmas pretspiedienu nedrīkst mākslīgi pazemināt ar PDP vai
          atšķaidīšanas gaisa ieplūdes sistēmu. Statiskajam izplūdes pretspiedienam, ko mēra,
          PDP sistēmai darbojoties, jāpaliek ± 1,5 kPa robežās no statiskā spiediena, kuru mēra
          atbilstīgi identiskiem motora apgriezieniem un slodzei bez savienojuma ar PDP. Gāzu
          maisījuma temperatūrai tieši pirms PDP jābūt ± 6 K robežās no testā novērotās vidējās
          darba temperatūras, neizmantojot plūsmas kompensāciju. Plūsmas kompensāciju var
          izmantot tikai tad, ja temperatūra pie PDP ieplūdes atveres nepārsniedz 323 K (50°C).
          CFV         kritiskās plūsmas Venturi caurule
          CFV mēra kopējo atšķaidīto izplūdes plūsmu, uzturot plūsmu robežstāvoklī (kritiskā
          plūsma). Statiskajam izplūdes pretspiedienam, ko mēra, CFV sistēmai darbojoties,
          jāpaliek ± 1,5 kPa robežās no statiskā spiediena, kuru mēra atbilstīgi identiskiem motora
          apgriezieniem un slodzei bez savienojuma ar CFV. Gāzu maisījuma temperatūrai tieši
          pirms CFV jābūt ± 11 K robežās no testā novērotās vidējās darba temperatūras,
          neizmantojot plūsmas kompensāciju.
          HE          siltummainis (pēc izvēles, ja izmanto EFC)
          Siltummaiņa ietilpībai jābūt pietiekamai, lai uzturētu temperatūru še iepriekš noteiktajās
          robežās.
          EFC         elektroniskā plūsmas kompensācija (pēc izvēles, ja lieto HE)
          Ja temperatūru pie PDP vai CFV ieplūdes atveres neuztur iepriekš noteiktajās robežās,
          tad ir vajadzīga plūsmas kompensācijas sistēma, lai nepārtraukti mērītu caurplūdumu un
          regulētu proporcionālo paraugu ņemšanu makrodaļiņu sistēmā. Šajā nolūkā nepārtraukti
          mērītā caurplūduma signālus izmanto, lai attiecīgi koriģētu parauga caurplūdumu
          makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmas makrodaļiņu filtros (skatīt 2.4. punktu, 21.,
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/179
            22. attēlu).
            DT           atšķaidīšanas kanāls
            Atšķaidīšanas kanālam jābūt:
            –     ar pietiekami mazu diametru, lai radītu turbulentu plūsmu (Reinoldsa skaitlis lielāks
                  par 4000), un pietiekami garam, lai notiktu pilnīga izplūdes gāzu un gaisa
                  sajaukšanās. Vajadzības gadījumā var izmantot sajaukšanas diafragmu;
            –     vismaz ar 460 mm diametru un vienkāršās atšķaidīšanas sistēmu;
            –     vismaz ar 210 mm diametru un divkāršās atšķaidīšanas sistēmu;
            –     izolējamam.
            Motora izplūdes gāze jāvirza lejup uz punktu, kur tās ievada atšķaidīšanas kanālā un
            labi sajauc.
            Izmantojot vienkāršo atšķaidīšanu, paraugu no atšķaidīšanas kanāla pārvada uz
            makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēmu (2.4. punkts, 21. attēls). PDP vai
            CFV caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai atšķaidītās izplūdes gāzes tieši pirms rupjā
            makrodaļiņu filtra uzturētu 325 K (52°C) vai zemākā temperatūrā.
            Izmantojot divkāršo atšķaidīšanu, paraugu no atšķaidīšanas kanāla pārvada uz otrējās
            atšķaidīšanas kanālu, kur to vēlreiz atšķaida, un pēc tam laiž cauri paraugu ņemšanas
            filtriem (2.4. punkts, 22. attēls). PDP vai CFV caurlaidībai jābūt pietiekamai, lai
            atšķaidīšanas kanālā, paraugu ņemšanas zonā, uzturētu tādu atšķaidīto izplūdes gāzu
            plūsmas temperatūru, kas ir 464 K (191°C) vai mazāka. Otrējās atšķaidīšanas sistēmai
            jānodrošina pietiekams otrējās atšķaidīšanas gaisa daudzums, lai uzturētu tādu divkārt
            atšķaidīto izplūdes plūsmas temperatūru, kas tieši pirms galvenā makrodaļiņu filtra ir
            325 K (52°C) vai mazāka.
            DAF          atšķaidīšanas gaisa filtrs
            Lai atbrīvotos no fona ogļūdeņražiem, atšķaidīšanas gaisu ir ieteicams filtrēt un izlaist
            caur kokogles filtru. Pēc motora izgatavotāja lūguma atšķaidīšanas gaisa paraugi jāņem
            saskaņā ar labu inženierijas praksi, lai noteiktu fona makrodaļiņu koncentrāciju, ko pēc
            tam var atskaitīt no atšķaidītajās izplūdes gāzēs noteiktajām vērtībām.
            PSP          makrodaļiņu paraugu ņemšanas zonde
            Zonde ir PTT priekšējā daļa, un
            − tā jāuzstāda pret plūsmu vietā, kur atšķaidīšanas gaiss ir labi sajaukts ar izplūdes
                  gāzēm, t.i., uz atšķaidīšanas kanāla (DT) centra līnijas aptuveni 10 kanāla diametru
 ---pagebreak--- L 375/180   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
                atstatumā plūsmas virzienā lejpus vietas, kur izplūdes gāzes ieplūst atšķaidīšanas
                kanālā;
          − tai jābūt vismaz ar 12 mm iekšējo diametru;
          − tā karsējama ne vairāk kā līdz 325 K (52°C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar
                atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra
                nepārsniedz 325 K (52°C) pirms izplūdes ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;
          − tai jābūt izolējamai.
   2.4.   Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma
          Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma ir vajadzīga, lai makrodaļiņas savāktu uz
          makrodaļiņu filtra. Pilnai paraugu ņemšanai ar daļēju plūsmas atšķaidīšanu, visu
          atšķaidīto izplūdes gāzu paraugu laižot caur filtriem, atšķaidīšanas (2.2. punkts, 14.,
          18. attēls) un paraugu ņemšanas sistēma parasti ir apvienots mezgls. Dalītai paraugu
          ņemšanai ar daļējās plūsmas atšķaidīšanu vai pilnās plūsmas atšķaidīšanu, laižot caur
          filtriem tikai daļu atšķaidīto izplūdes gāzu, atšķaidīšanas sistēma (2.2. punkts, 11.,12.,
          13., 15., 16., 17., 19. attēls; 2.3. punkts, 20. attēls) un paraugu ņemšanas sistēma parasti
          ir atsevišķi mezgli.
          Šajos noteikumos pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas divkāršo atšķaidīšanas sistēmu
          (22. attēls) uzskata par 21. attēlā parādītās parastās makrodaļiņu paraugu ņemšanas
          sistēmas īpašu paveidu. Divkāršā atšķaidīšanas sistēma ietver visas makrodaļiņu
          paraugu ņemšanas sistēmas svarīgās sastāvdaļas, tādas kā filtru turētāji un paraugu
          ņemšanas sūknis, un papildus dažus atšķaidīšanas elementus, tādus kā atšķaidīšanas
          gaisa piegāde un otrējās atšķaidīšanas tunelis.
          Lai izvairītos no regulēšanas kontūru ietekmes, ir ieteicams paraugu ņemšanas sūkni
          darbināt visā testa laikā. Izmantojot viena filtra metodi, parauga laišanai caur parauga
          ņemšanas filtriem vēlamajos laikos jāizmanto apvada sistēma. Līdz minimumam
          jāsamazina pārslēgšanas procedūras ietekme uz regulēšanas kontūriem.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 375/181
                               PTT         no atšķaidīšanas kanāla DT
                                                skatīt 11. līdz 20. attēlu
                               BV
                                                   FH
                             P
                                                FC3                     pēc izvēles
                                                                              no EGA
                                                                         vai
                                                                              no PDP
                          FM3                                            vai
                                                                              no CFV
                                                                         vai
                                                                             no GFUEL
               21. attēls         – Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sistēma
               Atšķaidītu izplūdes gāzu paraugu ņem no parciālās plūsmas atšķaidīšanas kanāla DT vai
               no pilnās plūsmas atšķaidīšanas sistēmas caur makrodaļiņu parauga ņemšanas zondi
               PSP un makrodaļiņu pārvades cauruli PTT, izmantojot parauga ņemšanas sūkni P.
               Paraugu laiž caur filtru turētājiem FH, kuros ir makrodaļiņu paraugu ņemšanas filtri.
               Parauga caurplūdumu regulē ar plūsmas regulatoru FC3. Ja izmanto elektronisko
               plūsmas kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu), tad par FC3 komandsignālu izmanto
               atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmu.
                     FM4       DP                                      FH        P    FM3
                                             SDT
                                                               BV                         vent
                                        PTT
                                                                                   FC3
                from dilution  BV optional
                tunnel DT                                        PDP
                see figure 20                                    or
                                                                 CFV
    From dilution tunnet DT see figure 20                              No atšķaidīšanas kanāla DT: skatīt 20. attēlu
    Optional                                                           Pēc izvēles
    PDP or CFV                                                         PDP vai CFV
    Vent                                                               Vārsts
 ---pagebreak--- L 375/182   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
          22. attēls      – Divkāršās atšķaidīšanas sistēma (tikai pilnas plūsmas sistēmā)
          Atšķaidīto izplūdes gāzu paraugu no pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmas
          atšķaidīšanas kanāla DT pa makrodaļiņu paraugu ņemšanas zondi PSP un makrodaļiņu
          pārvades cauruli PTT novada uz otrējās atšķaidīšanas kanālu, kur to vēlreiz atšķaida.
          Paraugu pēc tam laiž caur filtra turētāju(-iem) FH, kurā(-os) ir makrodaļiņu paraugu
          ņemšanas filtri. Atšķaidīšanas gaisa caurplūdums parasti ir nemainīgs, bet parauga
          caurplūdumu regulē ar plūsmas regulatoru FC3. Ja izmanto elektronisko plūsmas
          kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu), par FC3 komandsignālu izmanto kopējo atšķaidīto
          izplūdes gāzu plūsmu.
   2.4.1. Komponenti 21. un 22. attēlā
          PTT          makrodaļiņu pārvades caurule (21., 22. attēls)
          Makrodaļiņu pārvades caurule nedrīkst būt garāka par 1020 mm, un tās garums
          jāsamazina līdz minimumam, ja tas ir iespējams. Attiecīgos gadījumos (tas ir, daļējas
          plūsmas atšķaidīšanas dalītas paraugu ņemšanas sistēmās un pilnas plūsmas
          atšķaidīšanas sistēmās) jāieskaita paraugu ņemšanas zonžu (attiecīgi SP, ISP, PSP,
          skatīt 2.2. un 2.3. punktu) garums.
          Šie izmēri ir spēkā:
          − daļējas plūsmas atšķaidīšanas dalītas paraugu ņemšanas un pilnas plūsmas vienkāršas
                  atšķaidīšanas sistēmās no zondes (attiecīgi SP, ISP, PSP) gala līdz filtra turētājam;
          − daļējas plūsmas atšķaidīšanas pilnas parauga ņemšanas sistēmās no atšķaidīšanas
                  kanāla gala līdz filtra turētājam;
          − pilnas plūsmas divkāršas atšķaidīšanas sistēmās no zondes (PSP) gala līdz otrējās
                  atšķaidīšanas kanālam.
          Pārvades caurule:
          − var būt karsējama ne vairāk kā līdz 325 K (52°C) sienas temperatūrai, karsējot tieši
                        vai ar atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa
                        temperatūra nepārsniedz 325 K (52°C) pirms izplūdes ievadīšanas
                        atšķaidīšanas kanālā;
          − ir izolējama.
          SDT          otrējās atšķaidīšanas kanāls (22. attēls)
          Otrējās atšķaidīšanas kanālam jābūt vismaz ar 75 mm diametru un pietiekami garam, lai
          nodrošinātu to, ka divkārt atšķaidītais paraugs tajā atrodas vismaz 0,25 sekundes. Rupjā
          filtra turētājs FH jānovieto 300 mm robežās no SDT izejas.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/183
            Otrējās atšķaidīšanas kanāls var būt:
            − karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52°C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar
                   atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra
                   nepārsniedz 325 K (52°C) pirms izplūdes ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;
            − izolējams.
            FH          filtra turētājs (21., 22. attēls)
            Rupjais filtrs un palīgfiltrs var būt vienā korpusā vai katrs savā korpusā. Jānodrošina
            atbilstība 4. pielikuma 4. papildinājuma 4.1.3. punkta prasībām.
            Filtra turētājs var būt
            − karsējams ne vairāk kā līdz 325 K (52°C) sienas temperatūrai, karsējot tieši vai ar
                 atšķaidīšanas gaisa iepriekšēju karsēšanu, ar nosacījumu, ka gaisa temperatūra
                 nepārsniedz 325 K (52°C) pirms izplūdes ievadīšanas atšķaidīšanas kanālā;
            − izolējams.
            P           paraugu ņemšanas sūknis (21., 22. attēls)
            Makrodaļiņu paraugu ņemšanas sūknis jānovieto pietiekami tālu no kanāla, lai
            ieplūstošās gāzes temperatūru uzturētu nemainīgu (± 3 K), ja neizmanto plūsmas
            korekciju ar FC3.
            DP          atšķaidīšanas gaisa sūknis (22. attēls)
            Atšķaidīšanas gaisa sūknis jānovieto tā, lai padotā otrējās atšķaidīšanas gaisa
            temperatūra ir 298 K ± 5 K (25°C ± 5°C), ja atšķaidīšanas gaisu iepriekš nekarsē.
            FC3         plūsmas regulators (21., 22. attēls)
            Plūsmas regulators jālieto, lai kompensētu makrodaļiņu parauga caurplūduma
            temperatūras un pretspiediena svārstības, kas rodas parauga ceļā, ja citi līdzekļi nav
            pieejami. Plūsmas regulators ir vajadzīgs, ja izmanto elektronisko plūsmas
            kompensāciju EFC (skatīt 20. attēlu).
            FM3         plūsmas mērīšanas ierīce (21., 22. attēls)
            Gāzes skaitītājs vai plūsmas mērierīce makrodaļiņu parauga plūsmai jānovieto
            pietiekami tālu no paraugu ņemšanas sūkņa P, lai ieplūdes gāzes temperatūra paliek
            nemainīga (± 3 K), ja plūsmu nekoriģē ar FC3.
 ---pagebreak--- L 375/184   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
          FM4         plūsmas mērīšanas ierīce (22. attēls)
          Gāzes skaitītājs vai plūsmas mērierīce atšķaidīšanas gaisa plūsmai jānovieto tā, lai
          ieplūdes gāzes temperatūra paliek 298 K ± 5 K (25°C ± 5°C) robežās.
          BV           lodvārsts (pēc izvēles)
          Lodvārsta iekšējais diametrs nedrīkst būt mazāks par makrodaļiņu pārvades caurules
          PTT iekšējo diametru, un pārslēgšanas laikam jābūt īsākam par 0,5 sekundēm.
          Piezīme. Ja apkārtējā temperatūra PSP, PTT, SDT un FH tuvumā ir zemāka par 293 K
                    (20°C), jāveic piesardzības pasākumi, lai novērstu makrodaļiņu zudumus uz šo
                    daļu vēsās sienas. Tāpēc ir ieteicams karsēt un/vai izolēt šīs daļas attiecīgajos
                    aprakstos norādītajās robežās. Ieteicams arī nepieļaut to, ka filtra virsmas
                    temperatūra parauga ņemšanas laikā nav zemāka par 293 K (20°C).
          Lielas motora slodzes laikā iepriekšminētās daļas var dzesēt ar tādiem neagresīviem
          līdzekļiem kā cirkulācijas ventilatoru, kamēr dzesētājvides temperatūra nav zemāka par
          293 K (20°C).
   3.     DŪMU DŪMAINĪBAS NOTEIKŠANA
   3.1.   Ievads
          Sīki izstrādāti ieteicamo dūmmēru sistēmu apraksti ir 3.2. un 3.3. punktā un 23. un
          24. attēlā. Tā kā dažādas konfigurācijas var dot līdzvērtīgus rezultātus, precīza atbilstība
          23. un 24. attēlam nav vajadzīga. Lai nodrošinātu papildu informāciju un koordinētu
          komponentu sistēmu funkcijas, var lietot tādas papildu ierīces kā vārstus, solenoīdus,
          sūkņus un slēdžus. Var atteikties no dažiem komponentiem, kas nav vajadzīgi dažu
          sistēmu precizitātes uzturēšanai, ja atteikšanās pamatojas uz labu inženierijas
          apsvērumu.
          Mērīšanas princips ir tas, ka gaismu laiž caur noteikta biezuma dūmu slāni, un krītošo
          gaismu, kas sasniedz uztvērēju, izmanto, lai novērtētu vides gaismas dzēšanas īpašības.
          Atkarībā no aparāta konstrukcijas dūmus var mērīt izplūdes caurulē (ar pilnas plūsmas
          iekšvada dūmmēru), izplūdes caurules galā (ar pilnas plūsmas vada gala dūmmēru) vai,
          ņemot paraugu no izplūdes caurules (lietojot daļējas plūsmas dūmmēru). Lai pēc
          dūmainības signāla noteiktu gaismas absorbcijas koeficientu, ierīces izgatavotājam
          jānorāda ierīces optiskā ceļa garums.
   3.2.   Pilnas plūsmas dūmmērs
          Var lietot divu vispārīgu veidu pilnas plūsmas dūmmērus (23. attēls). Ar iekšvada
          dūmmēru pilna izplūdes gāzu staba dūmainību mēra izplūdes caurules iekšpusē. Šā
          veida dūmmēru lietderīgā optiskā ceļa garums ir dūmmēra konstrukcijas funkcija.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   L 375/185
            Ar vada gala dūmmēru pilna izplūdes gāzu staba dūmainību mēra pie izplūdes caurules
            izejas. Šā veida dūmmēra lietderīgā optiskā ceļa garums ir funkcija, kas izsaka izplūdes
            caurules konstrukciju un attālumu no izplūdes caurules gala līdz dūmmēram.
                                                              T1 (pēc izvēles)
               LS                                                              LD
                                           OPL
                  CL                                                          CL
                                                               E
            23. attēls     – Pilnas plūsmas dūmmērs
    3.2.1.  Komponenti 23. attēlā
            EP          izplūdes caurule
            Ja lieto iekšvada dūmmēru, tad izplūdes caurules diametram jābūt vienādam 3 izplūdes
            caurules diametru garumā augšpus vai lejpus mērīšanas zonas. Ja mērīšanas zonas
            diametrs ir lielāks par izplūdes caurules diametru, tad ieteicama caurule ar pakāpenisku
            pāreju pirms mērīšanas zonas.
            Ja lieto vada gala dūmmēru, tad izplūdes caurules pēdējo 0,6 m šķērsgriezumam jābūt
            apaļam un brīvam no līkumiem un liekumiem. Izplūdes caurules galam jābūt taisnam.
            Dūmmērs jāuzstāda pret staba centru 25 ± 5 mm no izplūdes caurules gala.
            OPL          optiskā ceļa garums
            Dūmu aptumšotā optiskā ceļa garumu no dūmmēra gaismas avota līdz uztvērējam pēc
            vajadzības koriģē atbilstīgi nevienmērīgumam, ko rada blīvuma novirzes un
            blakusefekts. Optiskā ceļa garumu norāda ierīces izgatavotājs, ņemot vērā visus
            pasākumus pret apkvēpšanu (piemēram, gaisa izpūšanu/tīrīšanu). Ja optiskā ceļa garums
            nav zināms, tad tas jānosaka saskaņā ar ISO IDS 11614 11.6.5. punktu. Lai optiskā ceļa
 ---pagebreak--- L 375/186   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  27.12.2006.
          garumu noteiktu pareizi, izplūdes gāzu ātrumam jābūt vismaz 20 m/s.
          LS         gaismas avots
          Gaismas avotam jābūt kvēlspuldzei ar krāsu temperatūru no 2800 līdz 3250 K vai zaļas
          gaismas diodei (LED) ar spektra maksimumu no 550 līdz 570 nm. Gaismas avots no
          apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu,
          pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.
          LD         gaismas detektors
          Detektoram jābūt fotoelementam vai fotodiodei (ar filtru, ja vajadzīgs). Ja gaismas avots
          ir kvēlspuldze, tad uztvērēja signāla spektra maksimumam jābūt līdzīgam cilvēka acs
          fotoperiodiskajai līknei (signāla maksimumam) diapazonā no 550 līdz 570 nm, līdz
          mazāk nekā 4 procentiem no šā signāla maksimuma zem 430 nm un virs 680 nm.
          Gaismas detektors no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē
          optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.
          CL         kolimējoša lēca
          Izejošā gaisma jākolimē staru kūlī, kura maksimālais diametrs ir 30 mm. Staru kūlī
          stariem jābūt paralēliem, pielaidei nepārsniedzot 3° no optiskās ass.
          T1         temperatūras devējs (pēc izvēles)
          Izplūdes gāzu temperatūru var kontrolēt visu testa laiku.
   3.3.   Daļējas plūsmas dūmmērs
          Ar daļējas plūsmas dūmmēru (24. attēls) no izplūdes caurules ņem reprezentatīvu
          izplūdes gāzu paraugu un pārvades cauruli laiž uz mērīšanas kameru. Šā veida dūmmēru
          lietderīgā optiskā ceļa garums ir dūmmēra konstrukcijas funkcija. Nākamajā punktā
          minētie reakcijas laiki attiecas uz dūmmēra minimālo caurplūdumu, ko norādījis ierīces
          izgatavotājs.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/187
            Atgāzes
                                 S
                        E                    TT
                                          FM
                         LD               T1            LS
                                  OPL
                                                                CL
                        CL
                                                       M
                                           P (pēc izvēles)
            24. attēls    – Daļējas plūsmas dūmmērs
    3.3.1.  Komponenti 24. attēlā
            EP         izplūdes caurule
            Izplūdes caurulei jābūt taisnai caurulei vismaz 6 caurules diametrus augšpus un
            3 caurules diametrus lejpus zondes gala.
            SP         paraugu ņemšanas zonde
            Paraugu ņemšanas zondei jābūt vaļējai caurulei, kas vērsta pret plūsmu pa vai ap
            izplūdes caurules centra līniju. Līdz izplūdes caurules sienai jābūt vismaz 5 mm
            atstarpei. Zondes diametram jānodrošina raksturīga parauga paņemšana un pietiekama
            plūsma caur dūmmēru.
            TT         pārvades caurule
            Pārvades caurulei jābūt:
            − pēc iespējas īsai un jānodrošina 373 ± 30 K (100°C ± 30°C) izplūdes gāzu
                  temperatūra pie ieejas mērīšanas kamerā;
            − ar tādu sienas temperatūru, kas ir pietiekami augstu virs izplūdes gāzu rasas punkta,
                  lai novērstu kondensēšanos;
 ---pagebreak--- L 375/188   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
          − pēc diametra vienādai ar paraugu ņemšanas zondi visā garumā;
          − ar tādu reakcijas laiku, kas ir mazāks par 0,05 s 4. pielikuma 4. papildinājuma
                 5.2.4. punktā noteiktās minimālās plūsmas apstākļos;
          − tādai, kas nozīmīgi neietekmē dūmu maksimumu.
          FM          plūsmas mērīšanas ierīce
          Plūsmas mērīšanas ierīce, ar ko nosaka pareizo ieplūdi mērīšanas kamerā. Minimālais
          un maksimālais caurplūdums jānorāda ierīces izgatavotājam, un tam jābūt tādam, kas
          atbilst TT reakcijas laika prasībai un optiskā ceļa garuma specifikācijām. Plūsmas
          mērīšanas ierīce var būt tuvu pie paraugu ņemšanas sūkņa P, ja tādu lieto.
          MC          mērīšanas kamera
          Mērīšanas kameras iekšējai virsmai jābūt neatstarojošai vai līdzvērtīgai optiskajai videi.
          Tāda atstarotas gaismas iedarbība uz detektoru, kas rodas no difūzijas efektu iekšējiem
          atstarojumiem, jāsamazina līdz minimumam.
          Gāzes spiediens mērīšanas kamerā nedrīkst atšķirties no atmosfēras spiediena vairāk par
          0,75 kPa. Ja konstrukcija ir tāda, ka tas nav iespējams, tad dūmmēra nolasījums
          jāpārrēķina atmosfēras spiedienā.
          Mērīšanas kameras sienas temperatūra jānoregulē ± 5 K robežās no 343 K (70°C) līdz
          373 K (100°C), bet noteikti pietiekami augstu virs izplūdes gāzu rasas punkta, lai
          novērstu kondensēšanos. Mērīšanas kamera jāaprīko ar attiecīgām ierīcēm temperatūras
          mērīšanai.
          OPL         optiskā ceļa garums
          Dūmu aptumšotā optiskā ceļa garumu no dūmmēra gaismas avota līdz uztvērējam pēc
          vajadzības koriģē atbilstīgi nevienmērīgumam, ko rada blīvuma novirzes un
          blakusefekts. Optiskā ceļa garums jānorāda ierīces izgatavotājam, ņemot vērā visus
          pasākumus pret apkvēpšanu (piemēram, gaisa izpūšanu/tīrīšanu). Ja optiskā ceļa garums
          nav zināms, tad tas jānosaka saskaņā ar ISO IDS 11614 11.6.5. punktu.
          LS          gaismas avots
          Gaismas avotam jābūt kvēlspuldzei ar krāsu temperatūru no 2800 līdz 3250 K vai zaļas
          gaismas diodei (LED) ar spektra maksimumu no 550 līdz 570 nm. Gaismas avots no
          apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē optiskā ceļa garumu,
          pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.
          LD          gaismas detektors
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    L 375/189
            Detektoram jābūt fotoelementam vai fotodiodei (ar filtru, ja vajadzīgs). Ja gaismas avots
            ir kvēlspuldze, tad uztvērēja signāla spektra maksimumam jābūt līdzīgam cilvēka acs
            fotoperiodiskajai līknei (signāla maksimumam) diapazonā no 550 līdz 570 nm, līdz
            mazāk nekā 4 procentiem no šā signāla maksimuma zem 430 nm un virs 680 nm.
            Gaismas detektors no apkvēpšanas jāaizsargā ar tādiem līdzekļiem, kas neietekmē
            optiskā ceļa garumu, pārsniedzot izgatavotāja specifikācijas.
            CL         kolimējoša lēca
            Izejošā gaisma jākolimē staru kūlī, kura maksimālais diametrs ir 30 mm. Staru kūlī
            stariem jābūt paralēliem, pielaidei nepārsniedzot 3° no optiskās ass.
            T1         temperatūras devējs
            To lieto, lai kontrolētu izplūdes gāzu temperatūru pie ieejas mērīšanas kamerā.
            P          paraugu ņemšanas sūknis (pēc izvēles)
            Paraugu ņemšanas sūkni lejpus mērīšanas kameras var lietot, lai parauga gāzi izvadītu
            cauri mērīšanas kamerai.
 ---pagebreak--- L 375/190         LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
                                                   5. pielikums
                APSTIPRINĀJUMA TESTIEM UN RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS VERIFICĒŠANAI
                NOTEIKTĀS, C.I. MOTORIEM PAREDZĒTĀS STANDARTA DEGVIELAS
                TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
   1.        DĪZEĻDEGVIELA (1)
    Parametrs                  Mērvien Robežas (1)                  Testa metode (2)       Publikācija
                               ība
                                          Augšējā Apakšēj
                                                      ā
    Cetānskaitlis (3)                     52          54            ISO 5165               1998. (4)
                                    3
    Blīvums 15 °C              kg/m       833         837           ISO 3675               1995.
    temperatūrā
    Destilācija:
    –50 % punkts               °C         245                       ISO 3405               1998.
    –95 % punkts               °C         345         350           ISO 3405               1998.
    – galīgās viršanas         °C         –           370           ISO 3405               1998.
    punkts
    Uzliesmošanas              °C         55          –             EN 27719               1993.
    temperatūra
    CFPP                       °C         –           –5            EN 116                 1981.
    Viskozitāte pie 40°C       mm²/s      2,5         3,5           EN-ISO 3104            1996.
    Policikliskie              % m/m      3,0         6,0           IP 391 (*)             1995.
    aromātiskie
    ogļūdeņraži
                     (5)
    Sēra saturs                mg/kg      –           300           pr. EN-ISO/DIS 14596   1998. (4)
    Vara korozija                         –           1             EN-ISO 2160            1995.
    Konradsona oglekļa         % m/m      –           0,2           EN-ISO 10370
    atlikums (10 % DR)
    Pelnu saturs               % m/m      –           0,01          EN-ISO 6245            1995.
    Ūdens saturs               % m/m      –           0,05          EN-ISO 12937           1995.
    (Stipras skābes)           mg         –           0,02          ASTM D 974-95          1998. (4)
    neitralizācijas skaitlis   OH/g
    Noturība pret              mg/ ml     –           0,025         EN-ISO 12205           1996.
    oksidēšanu (6)
   (1)          Ja jāaprēķina motora vai transportlīdzekļa siltumefektivitāte, tad degvielas sadegšanas
                siltumu var aprēķināt pēc:
                īpatnējās enerģijas (sadegšanas siltuma) (tīrā), ko izsaka MJ/kg = (46,423 – 8,792 d2 +
                3,170 d) (1 – (x + y + s)) + 9,420 s – 2,499 x,
                kur:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/191
            d   =  blīvums 15°C temperatūrā,
            x   =  ūdens daļa pēc masas (%, dalot ar 100),
            y   =  pelnu daļa pēc masas (%, dalot ar 100),
            s   =  sēra daļa pēc masas (%, dalot ar 100).
    (2)     Specifikācijā norādītās vērtības ir „patiesās vērtības”. Nosakot to robežvērtības, ir
            piemēroti ISO 4259 noteikumi „Naftas produkti: to precizitātes datu noteikšana un
            piemērošana, kas attiecas uz testa metodēm” un, nosakot apakšējās robežas vērtību, ir
            ņemta vērā minimālā 2R starpība virs nulles; nosakot augšējo un apakšējo robežu,
            minimālā starpība ir 4R (R = sakritība). Neatkarīgi no šā noteikuma, kas ir vajadzīgs
            statistiskos nolūkos, degvielas ražotājam tomēr būtu jācenšas nodrošināt nulles vērtību,
            ja noteiktā augšējā robeža ir 2R, un vidējo vērtību, ja ir noteikta augšējā un apakšējā
            robeža. Ja jānoskaidro, vai degviela atbilst specifikācijas prasībām, tad jāpiemēro ISO
            4259 noteikumi.
    (3)     Cetānskaitļa diapazons nav saskaņā ar prasību par minimālo 4R diapazonu. Tomēr, ja
            rodas domstarpības starp degvielas piegādātāju un degvielas lietotāju, tad šādu
            domstarpību atrisināšanai var izmantot ISO 4259 noteikumus, ja vienreizējas
            noteikšanas vietā izdara pietiekami daudz atkārtotu mērījumu, lai nodrošinātu vajadzīgo
            precizitāti.
    (4)     Publicēšanas mēnesi norādīs vēlāk.
    (5)     Jānorāda faktiskais sēra saturs degvielā, ko lieto testā. Turklāt standarta degvielā, ko
            lieto, lai apstiprinātu transportlīdzekli vai motoru attiecībā pret robežvērtībām, kuras
            noteiktas B rindā tabulā šo noteikumu 5.2.1. punktā, maksimālajam sēra saturam jābūt
            50 ppm.
    (6)     Pat kontrolējot noturību pret oksidēšanu, glabāšanas laiks būs ierobežots. Par glabāšanas
            apstākļiem un termiņu būtu jākonsultējas ar piegādātāju.
 ---pagebreak--- L 375/192         LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
   2.        ETANOLS DĪZEĻMOTORIEM (1)
                                                     Robežas (2)
    Parametrs                       Mērvienība                                   Testa metode (3)
                                                     Apakšējā          Augšējā
    Spirta masa                     % m/m            92,4              –         ASTM D 5501
    Spirta, izņemot etanolu,        % m/m            –                 2         ASTM D 5501
    masa kopējā alkohola masā
    Blīvums 15°C temperatūrā        kg/m3            795               815       ASTM D 4052
    Pelnu saturs                    % m/m                              0,001     ISO 6245
    Uzliesmošanas temperatūra       °C               10                          ISO 2719
    Skābums, ko aprēķina            % m/m            –                 0,0025    ISO 1388-2
    etiķskābes ekvivalentā
    (Stipras skābes)                KOH mg/1         –                 1
    neitralizācijas skaitlis
    Krāsa                           Saskaņā ar       –                 10        ASTM D 1209
                                    skalu
    Sausais atlikums 100°C          mg/kg                              15        ISO 759
    temperatūrā
    Ūdens saturs                    % m/m                              6,5       ISO 760
    Aldehīdi, ko aprēķina           % m/m                              0,0025    ISO 1388-4
    etiķskābes ekvivalentā
    Sēra saturs                     mg/kg            –                 10        ASTM D 5453
    Esteri, ko aprēķina             % m/m            –                 0,1       ASTM D 1617
    etilacetāta ekvivalentā
   (1)          Saskaņā ar motora izgatavotāja norādījumu etanola degvielu var uzlabot ar cetānu.
                Maksimālais atļautais daudzums ir 10 % m/m.
   (2)          Specifikācijā norādītās vērtības ir patiesās vērtības. Nosakot to robežvērtības, ir piemēroti
                ISO 4259 noteikumi „Naftas produkti: to precizitātes datu noteikšana un piemērošana, kas
                attiecas uz testa metodēm” un, nosakot apakšējās robežas vērtību, ir ņemta vērā minimālā
                2R starpība virs nulles; nosakot augšējo un apakšējo robežu, minimālā starpība ir 4R (R =
                sakritība). Neatkarīgi no šā noteikuma, kas ir vajadzīgs statistiskos nolūkos, degvielas
                ražotājam tomēr būtu jācenšas nodrošināt nulles vērtību, ja noteiktā augšējā robeža ir 2R,
                un vidējo vērtību, ja ir noteikta augšējā un apakšējā robeža. Ja jānoskaidro, vai degviela
                atbilst specifikācijas prasībām, tad jāpiemēro ISO 4259 noteikumi.
   (3)          Līdzvērtīgas ISO metodes pieņem, ja tās attiecas uz visām iepriekšminētajām īpašībām.
                                                    __________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/193
                                                   6. pielikums
            APSTIPRINĀJUMA TESTIEM UN RAŽOJUMU ATBILSTĪBAS VERIFICĒŠANAI
             NOTEIKTĀS STANDARTA NG DEGVIELAS TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
             Tips: DABASGĀZE (NG)
             Eiropas tirgū ir divu grupu degvielas:
             – H grupas degvielas, kuru galējās standarta degvielas ir GR un G23;
             – L grupas degvielas, kuru galējās standarta degvielas ir G23 un G25.
             GR, G23 un G25 standarta degvielu parametru kopsavilkums apkopots še turpmāk.
             GR standarta degviela
             Parametri               Mērvienības Bāze                Robežas           Testa metode
                                                                     Apakš Aug
                                                                     ējā        šējā
             Sastāvs:
             Metāns                  molu %            87            84         89
             Etāns                   molu %            13            11         15
             Atlikums (*)            molu %            –             –          1      ISO 6974
             Sēra saturs             mg/m3 (**)        –             –          10     ISO 6326-5
             (*)     Inertās gāzes +C2+
             (**)    Vērtība jānosaka standarta apstākļos (293,2 K (20° C) un 101,3 kPa).
             G23 standarta degviela
             Parametri               Mērvienīb       Bāze       Robežas              Testa metode
                                     as
                                                                Apa Augšē
                                                                kšējā jā
             Sastāvs:
             Metāns                  molu %          92,5       91,5      93,5
             Atlikums (*)            molu %          –          –         1          ISO 6974
             N2                      molu %          7,5        6,5       8,5
             Sēra saturs             mg/m3 (**)      –          –         10         ISO 6326-5
             (*)     Inertās gāzes (kas nav N2) +C2/C2+
             (**)    Vērtība jānosaka standarta apstākļos (293,2 K (20° C) un 101,3 kPa).
 ---pagebreak--- L 375/194      LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis              27.12.2006.
          G25 standarta degviela
          Parametri               Mērvienīb        Bāze       Robežas         Testa metode
                                  as
                                                              Apa       Augšē
                                                              kšēj      jā
                                                              ā
          Sastāvs:
          Metāns                  molu %           86         84        88
          Atlikums (*)            molu %           –          –         1     ISO 6974
          N2                      molu %           14         12        16
          Sēra saturs             mg/m3 (**)       –          –         10    ISO 6326-5
          (*)     Inertās gāzes (kas nav N2) +C2/C2+
          (**)    Vērtība jānosaka standarta apstākļos (293,2 K (20° C) un 101,3 kPa).
                                                 _________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                           L 375/195
                                                   7. pielikums
                               Tips: SAŠĶIDRINĀTĀ NAFTAS GĀZE (LPG)
     Parametrs              Mērvienība      Robežas A degvielai           Robežas B degvielai Testa metode
                                            Apakšējā Augšējā              Apakšējā Augšējā
     Motora oktānskaitlis                   92,5 (1)                      92,5                EN 589
                                                                                              B pielikums
     Sastāvs:
     C3 saturs              Tilp. %         48            52              83        87
     C4 saturs              Tilp. %         48            52              13        17        ISO 7941
     Olefīni                Tilp. %                       12                        14
     Iztvaikošanas          mg/kg                         50                        50        NFM 41015
     atlikums
     Kopējais sēra saturs   Masas                         50                        50        EN 24260
                            ppm (1)
     Sērūdeņradis           –                             Nav                       Nav       ISO 8819
     Vara slokšņu           novērtējums                   1. klase                  1. klase  ISO 6251(2)
     korozija
     Ūdens 0°C                                            brīva                     brīva     vizuālā
     temperatūrā                                                                              pārbaude
    (1)      Vērtība jānosaka standarta apstākļos (293,2 K (20° C) un 101,3 kPa).
    (2)      Ar šo metodi korozīvo vielu klātbūtnes noteikšana var būt neprecīza, ja paraugs satur korozijas
             inhibitorus vai citas ķimikālijas, kas samazina parauga korozīvo iedarbību uz vara sloksni.
             Tāpēc tādus savienojumus pievienot ir aizliegts tikai ar vienu mērķi: nepieļaut testa metodes
             sistemātisko kļūdu.
                                                   ________
 ---pagebreak--- L 375/196   LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      27.12.2006.
                                                 8. pielikums
                            APRĒĶINĀŠANAS PROCEDŪRAS PIEMĒRS
   1.     ESC TESTS
   1.1.   Gāzveida emisija
          Mērījumu dati atsevišķo režīmu rezultātu aprēķināšanai ir parādīti še turpmāk.
          Šajā piemērā CO un NOx ir mērīti sausā stāvoklī, HC – mitrā stāvoklī.
          HC koncentrācija ir norādīta propāna ekvivalentā (C3) un jāreizina ar 3, lai
          iegūtu C1 ekvivalentu. Aprēķināšanas procedūra ir identiska pārējo režīmu
          aprēķināšanas procedūrai.
                P          Ta       Ha        GEXH GAIRW             GFUEL     HC     CO      NOx
             (kW)         (K)     (g/kg)      (kg)        (kg)        (kg)    (ppm) (ppm)    (ppm)
              82,9      294,8      7,81     563,38 545,29            18,09      6,3  41,2     495
          Korekcijas koeficienta KW,r aprēķins, kas vajadzīgs, lai pārrēķinātu no sausa
          stāvokļa mitrā (skatīt 4. pielikuma 1. papildinājuma 4.2. punktu):
                       1.969                                       1.608 ∗ 7.81
          FFH =                     = 1,9058 un KW2 =                               = 0,0124
                  ⎛       18.09 ⎞                           1000 + (1.608 ∗ 7.81)
                  ⎜ 1 +          ⎟
                  ⎝      545.29 ⎠
                                      18.09 ⎞
          KW,r = ⎛⎜1    −  1.9058 ∗            ⎟ − 0.0124 = 0.9239
                    ⎝                541.06 ⎠
          Koncentrāciju aprēķins mitram stāvoklim:
          CO = 41,2 * 0,9239 = 38,1 ppm
          NOx = 495 * 0,9239 = 457 ppm
          NOx mitruma korekcijas koeficienta Kh,d aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma
          4.3. punkts):
          A = 0,309 * 18,09/541,06 – 0,0266                 = –0,0163
          B = –0,209 * 18,09/541,06 + 0,00954                    = 0,0026
                                                      1
            K H,D =                                                                 = 0.9625
                      1 − 0.0163 ∗ (7.81 − 10.71) + 0.0026 ∗ (294.8 − 298)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  L 375/197
            Emisijas masas caurplūdumu aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma
            4.4. punkts):
            NOx = 0,001587 * 457 * 0,9625 * 563,38 = 393,27 g/h
            CO       = 0,000966 * 38,1 * 563,38 = 20,735 g/h
            HC       = 0,000479 * 6,3 * 3 * 563,38 = 5,100 g/h
            Īpatnējās emisijas aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 4.5. punkts)
            Šis aprēķina piemērs attiecas uz CO; pārējo sastāvdaļu aprēķina procedūra ir
            identiska.
            Emisijas masas caurplūdumus atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem
            svēruma koeficientiem, kas norādīti 4. pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. punktā,
            un summē, lai iegūtu vidējo emisijas masas caurplūdumu visā ciklā:
            CO = (6,7 * 0,15) + (24,6 * 0,08) + (20,5 * 0,10) + (20,7 * 0,10) + (20,6 *
            0,05) + (15,0 * 0,05) + (19,7 * 0,05) + (74,5 * 0,09) + (31,5 * 0,10) + (81,9 *
            0,08) + (34,8 * 0,05) + (30,8 * 0,05) + (27,3 * 0,05) = 30,91 g/h
            Motora jaudu atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem svēruma
            koeficientiem, kas norādīti 4. pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. punktā, un
            summē, lai iegūtu vidējo jaudu ciklā:
            P(n) = (0,1 * 0,15) + (96,8 * 0,08) + (55,2 * 0,10) + (82,9 * 0,10) + (46,8 *
            0,05) + (70,1 * 0,05) + (23,0 * 0,05) +(114,3 * 0,09) + (27,0 * 0,10) + (122,0 *
            0,08) + (28,6 * 0,05) + (87,4 * 0,05) + (57,9 * 0,05) = 60,006 kW
                                             30.91
                                    CO =               = 0,515 g/kWh
                                            60.006
            Īpatnējās NOx emisijas aprēķins nejaušajā punktā (4. pielikuma 1. papildinājuma
            4.6.1. punkts)
            Pieņem, ka nejaušajā punktā ir noteiktas šādas vērtības:
            nZ          =  1600 min–1
            MZ          =  495 Nm
            NOx mass,Z  =  487,9 g/h (aprēķināta saskaņā ar iepriekšējām formulām)
            P(n)Z       =  83 kW
            NOx,Z       =  487,9/83 = 5,878 g/kWh
            Emisijas vērtības noteikšana pēc testa cikla (4. pielikuma 1. papildinājuma
            4.6.2. punkts)
            Pieņem, ka četru ESC režīmu vērtības ir šādas:
 ---pagebreak--- L 375/198       LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
                  nRT    nSU      ER       ES        ET         EU        MR     MS  MT      MU
                 1368   1785    5,943    5,565     5,889      4,973       515    460 681     610
          ETU = 5,889 + (4,973–5,889) * (1600–1368)/(1785–1368) = 5,377 g/kWh
          ERS = 5,943 + (5,565–5,943) * (1600–1368)/(1785–1368) = 5,732 g/kWh
          MTU = 681 + (601–681) * (1600–1368)/(1785–1368) = 641,3 Nm
          MRS = 515 + (460–515) * (1600–1368)/(1785–1368) = 484,3 Nm
          EZ = 5,732 + (5,377–5,732) * (495–484,3)/(641,3–484,3) = 5,708 g/kWh
          NOx emisijas vērtību salīdzinājums (4. pielikuma 1. papildinājuma 4.6.3. punkts):
          NOx diff = 100 * (5,878–5,708)/5,708 = 2,98 %
   1.2.   Makrodaļiņu emisija
          Makrodaļiņu mērījuma pamatā ir princips, ka makrodaļiņu paraugus ņem visā ciklā,
          bet parauga un plūsmas caurplūdumu (MSAM un GEDF) nosaka atsevišķajos
          režīmos. GEDF aprēķins ir atkarīgs no tā, kādu sistēmu lieto. Šajos piemēros ir
          lietota sistēma ar CO2 mērīšanas un oglekļa bilances metodi un sistēma ar plūsmas
          mērīšanu. Ja lieto pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, tad GEDF mēra tieši ar
          CVS aprīkojumu.
          GEDF aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 5.2.3. un 5.2.4. punkts)
          Pieņem, ka 4. režīmā ir šādi mērījumu dati. Aprēķināšanas procedūra ir identiska
          tai, kuru izmanto pārējos režīmos.
                GEXH         GFUEL          GDILW             GTOTW           CO2D     CO2A
               (kg/h)        (kg/h)         (kg/h)            (kg/h)           (%)       (%)
               334,02         10,76         5,4435               6,0          0,657    0,040
          a) oglekļa bilances metode:
                                           206.5 ∗ 10.76
                                 GEDFW =                        = 3601,2 kg/h
                                           0.657 − 0.040
          b) plūsmas mērīšanas metode:
                                              6.0
                                   q=                     = 10,78
                                       (6.0 − 5.4435
          GEDFW = 334,02 * 10,78 = 3600,7 kg/h
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/199
            Caurplūduma masas aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 5.4. punkts)
            GEDFW caurplūdumus atsevišķajos režīmos reizina ar attiecīgajiem svēruma koeficientiem,
            kas norādīti 4. pielikuma 1. papildinājuma 2.7.1. punktā, un summē, lai iegūtu vidējo GEDF
            visā ciklā. Kopējo paraugu ņemšanas normu MSAM iegūst, summējot paraugu ņemšanas
            normas atsevišķajos režīmos.
             G EDFW = (3567 * 0,15)+(3592 * 0,08)+(3611 * 0,10)+(3600 * 0,10)
            +(3618 * 0,05) +(3600 * 0,05)+(3640 * 0,05)+(3614 * 0,09)+(3620 *
            0,10)+(3601 * 0,08) +(3639 * 0,05)+(3582 * 0,05)+(3635 * 0,05)
            = 3604,6 kg/h
            MSAM = 0,226 + 0,122 + 0,151 + 0,152 + 0,076 + 0,076 + 0,076 + 0,136 + 0,151
            + 0,121 + 0,076 + 0,076 + 0,075 = 1,515 kg
            Pieņemot, ka makrodaļiņu masa filtros ir 2,5 mg,
                                               2.5       3604.6
                                   PTmass =           ∗              = 5,948 g/h
                                              1.515       1000
            Fona korekcija (pēc izvēles)
            Pieņem, ka vienā fona mērījumā ir šādas vērtības. Atšķaidījuma pakāpes DF
            aprēķins ir identisks aprēķinam šā pielikuma 3.1. punktā un te nav parādīts.
                                     Md = 0,1 mg; MDIL = 1,5 kg
            DF summa = [(1–1/119,15) * 0,15] + [(1–1/8,89) * 0,08] + [(1–1/14,75) * 0,10] +
            [(1–1/10,10) * 0,10] + [(1–1/18,02) * 0,05] + [(1–1/12,33) * 0,05] + [(1–1/32,18) *
            0,05] + [(1–1/6,94) * 0,09] + [(1–1/25,19) * 0,10] + [(1–1/6,12) * 0,08] + [(1–1/20,87)
            * 0,05] + [(1–1/8,77) * 0,05] + [(1–1/12,59) * 0,05] = 0,923
                                  2.5     ⎛ 0.1           ⎞ 3604.6
                      PTmass =         − ⎜       ∗ 0.923⎟ ∗                = 5,726 g/h
                                 1.515 ⎝ 1.5              ⎠       1000
            Īpatnējās emisijas aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 5.5. punkts):
            P(n) = (0,1 * 0,15) + (96,8 * 0,08) + (55,2 * 0,10) +(82,9 * 0,10) +(46,8 * 0,05)
            +(70,1 * 0,05) + (23,0 * 0,05) +(114,3 * 0,09) + (27,0 * 0,10) +(122,0 * 0,08) +
            (28,6 * 0,05) + (87,4 * 0,05) + (57,9 * 0,05) = 60,006 kW
                                     5.948
                              PT =            = 0,099 g/kWh, ja pēc fona korekcijas
                                    60.006
 ---pagebreak--- L 375/200   LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     27.12.2006.
                                        5.726
                                PT =              = 0,095 g/kWh
                                       60.006
          Īpatnējā svēruma koeficienta aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma
          5.6. punkts)
          Pieņemot, ka vērtības ir tādas, kā še iepriekš 4. režīmam aprēķinātās,
                                            0.152 ∗ 3604.6
                                 WFE,I =                          = 0,1004
                                            1.515 ∗ 3600.7
          Šī vērtība ir vajadzīgajās 0,10 ± 0, 003 vērtības robežās.
   2.     ELR TESTS
          Tā kā Besela filtrēšana ir pilnīgi jauna vidējā noteikšanas procedūra Eiropas tiesību
          aktos par izplūdes gāzēm, še turpmāk ir Besela filtra skaidrojums, Besela algoritma
          sastādīšanas piemērs un galīgās dūmu vērtības aprēķina piemērs. Besela algoritma
          konstantes ir atkarīgas tikai no dūmmēra konstrukcijas un datu ieguves sistēmas paraugu
          ņemšanas frekvences. Dūmmēra izgatavotājam ieteicams norādīt galīgās Besela filtra
          konstantes dažādām paraugu ņemšanas frekvencēm un pasūtītājam ieteicams izmantot
          šīs konstantes Besela algoritma sastādīšanā un dūmu vērtību aprēķināšanā.
   2.1.   Vispārīgas piezīmes par Besela filtru
          Augstfrekvences traucējumu ietekmē neapstrādātais dūmainības signāls parasti sniedz
          stipri izkliedētus rādījumus. Lai novērstu šādus augstfrekvences traucējumus, ELR testā
          ir vajadzīgs Besela filtrs. Pats Besela filtrs ir rekursīvs otrās kārtas zemo frekvenču
          caurlaidības filtrs, kas nodrošina ātrāko signāla došanu bez pārsnieguma.
          Pieņemot neapstrādāto reālā laika izplūdes stabu izplūdes caurulē, katrs dūmmērs rāda
          aizkavētas un dažādi mērītas dūmainības zīmes. Izmērītās dūmainības zīmju lielums un
          aizkavēšana ir galvenokārt atkarīga no dūmmēra mērīšanas kameras ģeometrijas,
          ieskaitot izplūdes gāzes parauga vadus, un no laika, kas vajadzīgs signāla elektroniskajai
          apstrādei dūmmērā. Vērtības, kas raksturo šos divus efektus, sauc par fizikālās un
          elektriskās reakcijas laiku, un attiecīgi katra veida dūmmēram vajadzīgs individuāls
          filtrs.
          Besela filtra lietošanas mērķis ir nodrošināt visai dūmmēra sistēmai vienotu vispārīgo
          filtra raksturojumu, kurā ietilpst
          – dūmmēra fizikālās reakcijas laiks (tp),
          – dūmmēra elektriskās reakcijas laiks (te),
          – lietojamā Besela filtra reakcijas laiks (tF).
          Iegūto kopējo sistēmas reakcijas laiku tAver izsaka šādi:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.        LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/201
                                                           2        2         2
                                               tAver = tF + tp + te ,
                 un tam jābūt vienādam visu veidu dūmmēriem, lai iegūtu vienādu dūmu vērtību. Tāpēc
                 Besela filtrs jāveido tā, lai filtra reakcijas laiks (tF) kopā ar attiecīgā dūmmēra fizikālās
                 (tp) un elektriskās reakcijas laiku (te) dod vajadzīgo kopējo reakcijas laiku (tAver). Tā kā
                 katra dūmmēra tp un te ir zināmas vērtības un šajos noteikumos ir noteikts, ka tAver ir
                 1,0 s, tF var aprēķināt šādi:
                                              tF =    tAver2 − tp2 − te2
                 Pēc definīcijas filtra reakcijas laiks (tF) ir filtrēta izvades signāla došanas laiks starp
                 10 % un 90 % pakāpjveida ievades signāla. Tāpēc Besela filtra atslēgšanās frekvence
                 jāatkārto tā, lai Besela filtra reakcijas laiks iekļaujas vajadzīgajā signāla došanas laikā.
                          ]-[
                            la
                             ng
                              iS
                               .A
    Step input signal                                          Pakāpjveida ievades signāls
    Signal                                                     Signāls
    Bessel filtered output signal                              Besela filtra izvades signāls
    Time                                                       Laiks
                 a) attēls – Pakāpjveida ievades signāla un filtrētā izvades signāla zīmes
                 Pakāpjveida ievades signāla un Besela filtra izvades signāla zīmes, kā arī Besela
                 filtra (tF) reakcijas laiks ir parādīts a) attēlā.
                 Galīgā Besela filtra algoritma sastādīšana ir daudzpakāpju process, kurā
                 vajadzīgi vairāki atkārtošanas cikli. Atkārtošanas procedūras shēma ir parādīta še
                 turpmāk.
 ---pagebreak--- L 375/202 LV                                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                       27.12.2006.
                             Dūmmēra                                                       Datu ieguves
                             raksturlielumi                 Regulēšana                   sistēmas paraugu
                                    tp, te [s]                    tAver [s]              ņemšanas norma
                                                                                               [Hz]
                                                       Vajadzīgais kopējais Besela
                                                          filtra reakcijas laiks tF            1.pakāpe
                                                         Besela filtra konstrukcija
                                 fc = fc, new         pakāpjveida ievades signālam             2.pakāpe
                                                                   f E K
                                                     Besela filtra piemērošana
                                                     pakāpjveida ievadei
                                                                                               3.pakāpe
                                                                          t(10%), t(90%)
                                                     Atkārtotu filtra reakcijas laiku
          Atslēgšanās frekvences                     aprēķins tF,iter = t(90%) –               4.pakāpe
                 korekcija                           t(10%)
          fc,new = f ∗ (1 + ∆)
                    c
                                                         Novirze starp tF un tF,iter
                                                                    t       −t                 5.pakāpe
                                                              ∆ = F iter F
                                                                       ,
                                                                         tF
                                                     Atkārtojuma kritērija pārbaude
                                                     nē
                               Atkārt
                                                     jā            |∆| ≤ 0,01                  6.pakāpe
                                                      Galīgās Besela filtra konstante
                                                           un algoritms Yi = . . .             7.pakāpe
 ---pagebreak--- 27.12.2006.   LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/203
    2.2.    Besela algoritma aprēķins
            Šajā piemērā Besela algoritms ir sastādīts vairākās pakāpēs saskaņā ar iepriekš
            aprakstīto atkārtošanas procedūru, kas pamatojas uz 4. pielikuma
            1. papildinājuma 6.1. punktu.
            Pieņem, ka dūmmēram un datu ieguves sistēmai ir šādi parametri:
            – fizikālās reakcijas laiks, tp     0,15 s
            – elektriskās reakcijas laiks, te 0,05 s
            – kopējais reakcijas laiks, tAver       1,00 s      (kā noteikts šajos noteikumos)
            – paraugu ņemšanas frekvence                                150 Hz
            1. pakāpe Nosaka vajadzīgo Besela filtra reakcijas laiku tF:
                               tF = 12 − (0.152 + 0.052) = 0,987421 s
            2. pakāpe Aprēķina atslēgšanās frekvenci un Besela konstantes E, K pirmajam
            atkārtojumam:
            fc = 3,1415 / (10 * 0,987421) = 0,318152 Hz
            ∆t = 1 / 150 = 0,006667 s
            Ω = 1 / [tan (3,1415 * 0,006667 * 0,318152)] = 150,076644
                                                      1
             E =                                                                          = 7.07948 ∗ 10− 5
                   1 + 150.076644 ∗ 3 ∗ 0.618034 + 0.618034 ∗ 150.0766442
            K = 2 * 7,07948 * 10–5 * (0,618034 * 150,076644 – 1) – 1 = 0,970783
            Iegūst Besela algoritmu:
            Yi = Yi–1 + 7,07948 * 10–5 * (Si + 2 * Si–1 + Si–2 – 4 * Yi–2) + 0,970783 * (Yi–1 –
                   Yi–2)
            kur Si ir pakāpjveida ievades signāla vērtības („0” vai „1”) un Yi ir filtrētā
            izvades signāla vērtības.
            3. pakāpe Besela filtru piemēro pakāpjveida ievadei.
            Pēc definīcijas Besela filtra reakcijas laiks tF ir filtrēta izvades signāla došanas
            laiks starp 10 % un 90 % pakāpjveida ievades signāla. Lai noteiktu izvades
            signāla 10 % (t10) un 90 % (t90) laikus, Besela filtru piemēro pakāpjveida ievadei,
            izmantojot iepriekšminētās fc, E un K vērtības.
 ---pagebreak--- L 375/204   LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                 27.12.2006.
          Indeksi, laiks un pakāpjveida ievades signāla vērtības, un iegūtās filtrētā izvades
          signāla vērtības pirmajam un otrajam atkārtojumam ir noteiktas B tabulā. Punkti,
          kas ir tieši blakus t10 un t90, ir atzīmēti ar izceltiem skaitļiem. Pirmajā
          atkārtojumā B tabulā 10 % vērtība ir starp indeksu 30 un 31, un 90 % vērtība ir
          starp indeksu 191 un 192. Lai aprēķinātu tF,iter, atkārtoti nosaka precīzās t10 un
          t90 vērtības, lineāri interpolējot starp blakus esošiem mērījumu punktiem:
                             t10=tlower + ∆t * (0,1–outlower)/(outupper – outlower)
                             t90=tlower + ∆t * (0,9–outlower)/(outupper – outlower)
          kur outupper un outlower punkts attiecīgi ir Besela filtrētā izvades signāla blakus punkti un
          tlower ir laika blakus punkta laiks, kas norādīts B tabulā.
                    t10 =0,200000+0,006667*(0,1–0,099208)/(0,104794–0,099208)=0,200945 s
                    t90 =1,273333+0,006667*(0,9–0,899147)/(0,901168–0,899147)=1,276147 s
          4. pakāpe Nosaka filtra reakcijas laiku pirmā atkārtojuma ciklā:
                               tF,iter =    1,276147 – 0,200945 = 1,075202 s
          5. pakāpe Nosaka iegūtā filtra reakcijas laika novirzi no vajadzīgā pirmā atkārtojuma
          ciklā:
                           ∆ = (1,075202 – 0,987421) / 0,987421 = 0,081641
          6. pakāpe Pārbauda atkārtojuma kritēriju:
          |∆| ≤ 0,01 ir vajadzīgais. Tā kā 0,081641 > 0,01, atkārtojuma kritērijs nav izpildīts, un
          jāsāk nākamais atkārtojuma cikls. Šim atkārtojuma ciklam pēc fc un ∆ šādi no jauna
          aprēķina atslēgšanās frekvenci:
                           fc,new = 0,318152 * (1 + 0,081641) = 0,344126 Hz
          No jauna aprēķināto atslēgšanās frekvenci otrajā atkārtojuma ciklā izmanto, atkal sākot
          ar otro pakāpi. Atkārtojumu turpina, līdz panāk atbilstību atkārtojuma kritērijam.
          Pirmajā un otrajā atkārtojuma ciklā iegūtās vērtības ir apkopotas A tabulā.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/205
                      Parametrs                    1. atkārtpjums              2. atkārtojums
                     fc      (Hz)                    0,318152                   0,344126
                     E       (–)                     7,07948 * 10–5             8,272777 * 10–5
                     K       (–)                     0,970783                   0,968410
                     t10     (s)                     0,200945                   0,185523
                     t90     (s)                     1,276147                   1,179562
                     tF,iter (s)                     1,075202                   0,994039
                     ∆       (–)                     0,081641                   0,006657
                     fc,new (Hz)                     0,344126                   0,346417
            A tabula — Pirmā un otrā atkārtojuma vērtības
            7. pakāpe Iegūst galīgo Besela algoritmu.
            Tiklīdz sasniedz atkārtojuma kritēriju, saskaņā ar 2. pakāpi aprēķina galīgās Besela filtra
            konstantes un galīgo Besela algoritmu. Šajā piemērā atkārtojuma kritērijs ir sasniegts
            pēc otrā atkārtojuma (∆ = 0,006657 ≤ 0,01). Pēc tam galīgo algoritmu izmanto, lai
            noteiktu vidējās dūmu vērtības (skatīt turpmāko 2.3. punktu).
                 YI=Yi–1+8,272777*10–5*(Si+2*Si–1+Si–2–4*Yi–2)+0,968410*(Yi–1–Yi–2)
 ---pagebreak--- L 375/206   LV                Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006.
                                  Pakāpjveida                  Filtrētais izvades signāls
                                     ievades
                                     signāls                                Yi
          Indekss I    Laiks             Si                                 [–]
             [–]        [s]             [–]            1. atkārtojums           2. atkārtojums
             –2     –0,013333            0                 0,000000                0,000000
              –1
                    –0,006667            0                 0,000000                0,000000
              0      0,000000            1                 0,000071                0,000083
              1      0,006667            1                 0,000352                0,000411
              2      0,013333            1                 0,000908                0,001060
              3      0,020000            1                 0,001731                0,002019
              4      0,026667            1                 0,002813                0,003278
              5      0,033333            1                 0,004145                0,004828
              ~          ~               ~                      ~                      ~
             24      0,160000            1                 0,067877                0,077876
             25      0,166667            1                 0,072816                0,083476
             26      0,173333            1                 0,077874                0,089205
             27      0,180000            1                 0,083047                0,095056
             28      0,186667            1                 0,088331                0,101024
             29      0,193333            1                 0,093719                0,107102
             30      0,200000            1                 0,099208                0,113286
             31      0,206667            1                 0,104794                0,119570
             32      0,213333            1                 0,110471                0,125949
             33      0,220000            1                 0,116236                0,132418
             34      0,226667            1                 0,122085                0,138972
             35      0,233333            1                 0,128013                0,145605
             36      0,240000            1                 0,134016                0,152314
             37      0,246667            1                 0,140091                0,159094
              ~          ~               ~                      ~                      ~
            175      1,166667            1                 0,862416                0,895701
            176      1,173333            1                 0,864968                0,897941
            177      1,180000            1                 0,867484                0,900145
            178      1,186667            1                 0,869964                0,902312
            179      1,193333            1                 0,872410                0,904445
            180      1,200000            1                 0,874821                0,906542
            181      1,206667            1                 0,877197                0,908605
            182      1,213333            1                 0,879540                0,910633
            183      1,220000            1                 0,881849                0,912628
            184      1,226667            1                 0,884125                0,914589
            185      1,233333            1                 0,886367                0,916517
            186      1,240000            1                 0,888577                0,918412
            187      1,246667            1                 0,890755                0,920276
            188      1,253333            1                 0,892900                0,922107
            189      1,260000            1                 0,895014                0,923907
            190      1,266667            1                 0,897096                0,925676
            191      1,273333            1                 0,899147                0,927414
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/207
                192        1,280000             1                 0,901168        0,929121
                193        1,286667             1                 0,903158        0,930799
                194        1,293333             1                 0,905117        0,932448
                195        1,300000             1                 0,907047        0,934067
                  ~            ~                ~                      ~              ~
            B tabula –    Pakāpjveida ievades signāla un Besela filtrētā izvades signāla vērtības
                          pirmajā un otrajā atkārtojuma ciklā
    2.3.    Dūmu vērtību aprēķināšana
            Še turpmāk iekļautajā shēmā ir parādīta galīgās dūmu vērtības noteikšanas vispārīgā
            procedūra.
 ---pagebreak--- L 375/208   LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                 27.12.2006.
          Speed A                                                  A apgriezieni
          Speed B                                                  B apgriezieni
          Speed C                                                  C apgriezieni
          Load Step 1                                              Slodzes pakāpe 1
          Load Step 2                                              Slodzes pakāpe 2
          Load Step 3                                              Slodzes pakāpe 3
          Raw opacity values N [%]                                 Neapstrādātas dūmainības vērtības N [%]
          Conversion to light absorption coefficient k [1/m]       Pārrēķins gaismas absorbcijas koeficientā k [1/m]
          Filtering with Bessel filter                             Filtrēšana ar Besela filtru
          Selection of maximum k value (peak) for each             Maksimālās k vērtības (maksimuma) izvēle
 ---pagebreak--- 27.12.2006.         LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                               L 375/209
                 speed and load step                                      visiem apgriezieniem un slodzes stadijām
                 Cycle validation for each speed                          Cikla validācija visiem apgriezieniem
                 Calculation of mean smoke value for each speed           Vidējās dūmu vērtības aprēķins visiem
                                                                          apgriezieniem
                 Calculation of the final smoke value                     Galīgās dūmu vērtības aprēķins
                 Izmērītās neapstrādātās dūmainības signāla rādījumi un nefiltrētās un filtrētās gaismas
                 absorbcijas koeficienti (k vērtība) ELR testa pirmajā slodzes pakāpē ir iekļauti b) attēlā,
                 norādot filtrētās k zīmes maksimālo vērtību Ymax1,A (maksimumu). Attiecīgi C tabulā ir
                 indeksa i, laika (150 Hz parauga ņemšanas frekvence), neapstrādātās gāzes dūmainības,
                 nefiltrētā k un filtrētā k skaitliskās vērtības. Filtrēšanā izmantotas šā pielikuma
                 2.2. punktā sastādītā Besela algoritma konstantes. Tā kā datu ir daudz, tabulā ir iekļautas
                 tikai tās dūmu zīmju daļas, kas atrodas ap sākumu un maksimumu.
                  ]
                  %
                  [
                  N
                  y
                  it
                   c
                   a
                   p
                   O
                   .
                   B
    Opacity N [%]                                               Dūmainība N [%]
    Opacity N                                                   Dūmainība N
    Unfiltered smoke k                                          Nefiltrētu dūmu k
    Filtered smoke k                                            Filtrētu dūmu k
    Time                                                        Laiks
    Peak                                                        Maksimums
              b) attēls    –     Nefiltrētu dūmu k un filtrētu dūmu k izmērītās dūmainības N rādījumi
                 Maksimuma vērtību (i = 272) aprēķina, pieņemot šādus C tabulas datus. Tāpat aprēķina
                 visas pārējās atsevišķās dūmu vērtības.Uzsākot algoritmu, s-1, s-2, y-1 un y-2 ir iestatīti uz
                 nulli.
                 k vērtības aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 6.3.1. punkts):
 ---pagebreak--- L 375/210       LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
                                           LA (m)                                0,430
                                          Indekss I                               272
                                            N (%)                               16,783
                                         S271 (m–1)                            0,427392
                                         S270 (m–1)                            0,427532
                                         Y271 (m–1)                            0,542383
                                         Y270 (m–1)                            0,542337
                                      1                 16.783 ⎞                    –1
                              k=–           ∗ ln⎛⎜1  −            ⎟ = 0,427252 m
                                    0.430        ⎝        100 ⎠
          Šī vērtība atbilst S272 šādā vienādojumā.
          Besela vidējās dūmu vērtības aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 6.3.2. punkts):
          Šajā vienādojumā izmanto iepriekšējā 2.2. punktā minētās Besela konstantes. Faktiskā
          nefiltrētā k vērtība, ko aprēķina, kā iepriekš aprakstīts, atbilst S272 (Si). S271 (Si–1) un S270
          (Si–2) ir abas iepriekšējās nefiltrētās k vērtības, Y271 (Yi–1) un Y270 (Yi–2) ir abas iepriekšējās
          filtrētās k vērtības.
              Y272 = 0,542383+8,272777*10–5*(0,427252+2*0,427392+0,427532–4*0,542337)+
                      0,968410*(0,542383–0,542337) = 0,542389 m–1
          Šī vērtība atbilst Ymax1,A šādā vienādojumā.
          Galīgās dūmu vērtības aprēķins (4. pielikuma 1. papildinājuma 6.3.3. punkts)
          Katra dūmu rādījuma maksimālo filtrēto k vērtību izmanto turpmākajā aprēķinā. Pieņem
          šādas vērtības:
                                                           Ymax (m–1)
                   Apgriezieni          1. cikls              2. cikls              3. cikls
                        A               0,5424                0,5435                0,5587
                        B               0,5596                0,5400                0,5389
                        C               0,4912                0,5207                0,5177
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/211
                SVA = (0,5424 + 0,5435 + 0,5587) / 3            =                    0,5482 m–1
                SVB = (0,5596 + 0,5400 + 0,5389) / 3            =                    0,5462 m–1
                SVC = (0,4912 + 0,5207 + 0,5177) / 3            =                    0,5099 m–1
                SV      = (0,43*0,5482)+(0,56*0,5462)+(0,01*0,5099)                = 0,5467 m–1
            Cikla validācija (4. pielikuma 1. papildinājuma 3.4. punkts)
            Pirms SV aprēķināšanas cikls jāvalidē, aprēķinot dūmu relatīvās standartnovirzes visos
            trijos ciklos atbilstīgi visiem apgriezieniem.
                        Apgriezieni     Vidējais SV (m–1) Absolūtā standartnovirze Relatīvā standartnovirze
                                                                             (m–1)             (%)
                             A                 0,5482                       0,0091              1,7
                             B                 0,5462                       0,0116              2,1
                             C                 0,5099                       0,0162              3,2
            Šajā piemērā 15 procentu validācijas kritērijs ir izpildīts atbilstīgi visiem apgriezieniem.
 ---pagebreak--- L 375/212    LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                   27.12.2006.
                                                 C tabula
          Dūmainības N vērtības, nefiltrētā un filtrētā k vērtība slodzes pakāpes sākumā
                                                                         Nefiltrētā  Filtrētā
            Indekss I          Laiks            Dūmainība N              k–vērtība  k–vērtība
                [–]              [s]                  [%]                   [m–1]     [m–1]
                –2           0,000000              0,000000              0,000000   0,000000
                 –1
                             0,000000              0,000000              0,000000   0,000000
                 0           0,000000              0,000000              0,000000   0,000000
                 1           0,006667              0,020000              0,000465   0,000000
                 2           0,013333              0,020000              0,000465   0,000000
                 3           0,020000              0,020000              0,000465   0,000000
                 4           0,026667              0,020000              0,000465   0,000001
                 5           0,033333              0,020000              0,000465   0,000002
                 6           0,040000              0,020000              0,000465   0,000002
                 7           0,046667              0,020000              0,000465   0,000003
                 8           0,053333              0,020000              0,000465   0,000004
                 9           0,060000              0,020000              0,000465   0,000005
                10           0,066667              0,020000              0,000465   0,000006
                11           0,073333              0,020000              0,000465   0,000008
                12           0,080000              0,020000              0,000465   0,000009
                13           0,086667              0,020000              0,000465   0,000011
                14           0,093333              0,020000              0,000465   0,000012
                15           0,100000              0,192000              0,004469   0,000014
                16           0,106667              0,212000              0,004935   0,000018
                17           0,113333              0,212000              0,004935   0,000022
                18           0,120000              0,212000              0,004935   0,000028
                19           0,126667              0,343000              0,007990   0,000036
                20           0,133333              0,566000              0,013200   0,000047
                21           0,140000              0,889000              0,020767   0,000061
                22           0,146667              0,929000              0,021706   0,000082
                23           0,153333              0,929000              0,021706   0,000109
                24           0,160000              1,263000              0,029559   0,000143
                25           0,166667              1,455000              0,034086   0,000185
                26           0,173333              1,697000              0,039804   0,000237
                27           0,180000              2,030000              0,047695   0,000301
                28           0,186667              2,081000              0,048906   0,000378
                29           0,193333              2,081000              0,048906   0,000469
                30           0,200000              2,424000              0,057067   0,000573
                31           0,206667              2,475000              0,058282   0,000693
                32           0,213333              2,475000              0,058282   0,000827
                33           0,220000              2,808000              0,066237   0,000977
                34           0,226667              3,010000              0,071075   0,001144
                35           0,233333              3,253000              0,076909   0,001328
                36           0,240000              3,606000              0,085410   0,001533
                37           0,246667              3,960000              0,093966   0,001758
                38           0,253333              4,455000              0,105983   0,002007
                39           0,260000              4,818000              0,114836   0,002283
                40           0,266667              5,020000              0,119776   0,002587
                 ~                ~                    ~                      ~         ~
 ---pagebreak--- 27.12.2006.    LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/213
                                            C tabula (turpinājums)
            Dūmainības N vērtības, nefiltrētā un filtrētā k vērtība ap Ymax1,A (≡ maksimuma vērtība,
              kas norādīta ar izceltu skaitli)
                                                                              Nefiltrēta  Filtrēta
               Indekss i            Laiks           Dūmainība N               k–vērtība  k–vērtība
                  [–]                [s]                  [%]                   [m–1]      [m–1]
                  259            1,726667            17,182000                0,438429   0,538856
                  260            1,733333            16,949000                0,431896   0,539423
                  261            1,740000            16,788000                0,427392   0,539936
                  262            1,746667            16,798000                0,427671   0,540396
                  263            1,753333            16,788000                0,427392   0,540805
                  264            1,760000            16,798000                0,427671   0,541163
                  265            1,766667            16,798000                0,427671   0,541473
                  266            1,773333            16,788000                0,427392   0,541735
                  267            1,780000            16,788000                0,427392   0,541951
                  268            1,786667            16,798000                0,427671   0,542123
                  269            1,793333            16,798000                0,427671   0,542251
                  270            1,800000            16,793000                0,427532   0,542337
                  271            1,806667            16,788000                0,427392   0,542383
                  272            1,813333            16,783000                0,427252   0,542389
                  273            1,820000            16,780000                0,427168   0,542357
                  274            1,826667            16,798000                0,427671   0,542288
                  275            1,833333            16,778000                0,427112   0,542183
                  276            1,840000            16,808000                0,427951   0,542043
                  277            1,846667            16,768000                0,426833   0,541870
                  278            1,853333            16,010000                0,405750   0,541662
                  279            1,860000            16,010000                0,405750   0,541418
                  280            1,866667            16,000000                0,405473   0,541136
                  281            1,873333            16,010000                0,405750   0,540819
                  282            1,880000            16,000000                0,405473   0,540466
                  283            1,886667            16,010000                0,405750   0,540080
                  284            1,893333            16,394000                0,416406   0,539663
                  285            1,900000            16,394000                0,416406   0,539216
                  286            1,906667            16,404000                0,416685   0,538744
                  287            1,913333            16,394000                0,416406   0,538245
                  288            1,920000            16,394000                0,416406   0,537722
                  289            1,926667            16,384000                0,416128   0,537175
                  290            1,933333            16,010000                0,405750   0,536604
                  291            1,940000            16,010000                0,405750   0,536009
                  292            1,946667            16,000000                0,405473   0,535389
                  293            1,953333            16,010000                0,405750   0,534745
                  294            1,960000            16,212000                0,411349   0,534079
                  295            1,966667            16,394000                0,416406   0,533394
                  296            1,973333            16,394000                0,416406   0,532691
                  297            1,980000            16,192000                0,410794   0,531971
                  298            1,986667            16,000000                0,405473   0,531233
                  299            1,993333            16,000000                0,405473   0,530477
                  300            2,000000            16,000000                0,405473   0,529704
                   ~                  ~                    ~                      ~          ~
 ---pagebreak--- L 375/214     LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
   3.     ETC TESTS
   3.1.     Gāzveida emisija (dīzeļmotoriem)
            PDP-CVS sistēmai pieņem šādus testa rezultātus.
                   V0            (m3/apgr.)                                            0,1776
                   Np            (apgr.)                                           23073
                   pB            (kPa)                                                98,0
                   p1            (kPa)                                                 2,3
                   T             (K)                                                 322,5
                   Ha            (g/kg)                                               12,8
                   NOx conce     (ppm)                                                53,7
                   NOx concd     (ppm)                                                 0,4
                   CO conce      (ppm)                                                38,9
                   CO concd      (ppm)                                                 1,0
                   HC conce      (ppm) bez nošķīrēja                                   9,00
                   HC concd      (ppm) bez nošķīrēja                                   3,02
                   HC conce      (ppm) ar nošķīrēju                                    1,20
                   HC concd      (ppm) ar nošķīrēju                                    0,65
                   CO2,conce     (%)                                                   0,723
                   Wact          (kWh)                                                62,72
          Atšķaidīto izplūdes gāzu plūsmas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.1. punkts):
          MTOTW       = 1,293 * 0,1776 * 23073 * (98,0 – 2,3) * 273 / (101,3 * 322,5)
                      = 4237,2 kg
          NOx korekcijas koeficienta aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.2. punkts):
                                             1
                      K      =                                 = 1.039
                               1 - 0.0182 ⋅ (12.8 - 10.71)
                        H, D
           NMHC koncentrācijas aprēķins ar NMC metodi (4. pielikuma 2. papildinājuma
           4.3.1. punkts), pieņemot, ka metāna efektivitāte ir 0,04 un etāna efektivitāte ir 0,98:
                                                9.0 × (1 - 0.04) - 1.2
                               NMHC conce =                              = 7.91 ppm
                                                     0.98 - 0.04
 ---pagebreak--- 27.12.2006.     LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                     L 375/215
                                               3.02 × (1 - 0.04) - 0.65
                             NMHC concd =                                   = 2.39 ppm
                                                     0.98 - 0.04
            Fona koriģēto koncentrāciju aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1.1. punkts)
            Pieņem C1H1,8 sastāva dīzeļdegvielu.
                                                            1
                               Fs = 100 ⋅                                          = 13.6
                                          1 + (1.8/2) + (3.76 ⋅ (1 + (1.8/4))
                                                       13.6
                                   DF =                                        = 18.69
                                          0.723 + (9.00 + 38.9) ⋅ 10     -4
                        NOx conc           = 53,7 – 0,4 · (1 – (1/18,69)) = 53,3 ppm
                        COconc             = 38,9 – 1,0 · (1 – (1/18,69)) = 37,9 ppm
                        HCconc             = 9,00 – 3,02 · (1 – (1/18,69)) = 6,14 ppm
                        NMHCconc           = 7,91 – 2,39 · (1 – (1/18,69)) = 5,65 ppm
            Emisijas masas plūsmas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. punkts):
                        NOx mass      = 0,001587 · 53,3 · 1,039 · 4237,2               = 372,391 g
                        COmass        = 0,000966 · 37,9 · 4237,2                       = 155,129 g
                        HCmass        = 0,000479 · 6,14 · 4237,2                       = 12,462 g
                        NMHCmass = 0,000479 · 5,65 · 4237,2                            = 11,467 g
            Īpatnējās emisijas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.4. punkts):
                         NO x     =   372.391 / 62.72 = 5.94 g/kWh
                         CO        = 155.129 / 62.72 = 2.47 g/kWh
                         HC        =   12.462 / 62.72        = 0.199 g/kWh
                         NMHC = 11.467 / 62.72               = 0.183 g/kWh
 ---pagebreak--- L 375/216     LV                       Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                27.12.2006.
   3.2.   Makrodaļiņu emisija (dīzeļmotoriem)
          PDP-CVS sistēmai ar divkāršo atšķaidīšanu pieņem šādus testa rezultātus.
                       MTOTW (kg)                                       4237,2
                       Mf,p (mg)                                         3,030
                       Mf,b (mg)                                         0,044
                       MTOT (kg)                                         2,159
                       MSEC (kg)                                         0,909
                       Md (mg)                                           0,341
                       MDIL (kg)                                         1,245
                       DF                                                18,69
                       Wact (kWh)                                        62,72
          Emisijas masas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 5.1. punkts):
                                    Mf = 3,030 + 0,044           = 3,074 mg
                                     MSAM = 2,159 – 0,909 = 1,250 kg
                                            3.074 4237.2
                                PTmass =            ∗             = 10.42       g
                                            1.250       1000
          Fona koriģētās emisijas masas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 5.1. punkts):
                           ⎡ 3.074 ⎛ 0.341 ⎛                1 ⎞ ⎞⎤ 4237.2
                 PTmass = ⎢         − ⎜⎜         ∗ ⎜1 −           ⎟⎟ ∗           = 9.32 g
                           ⎣ 1.250     ⎝ 1.245     ⎝      18.69 ⎠ ⎟⎠⎥⎦     1000
           Īpatnējās emisijas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 5.2. punkts):
                                 NOx = 372.391 / 62.72 = 5.94 g/kWh
                                 CO = 155.129 / 62.72 = 2.47 g/kWh
                                  HC = 12.462 / 62.72 = 0.199 g/kWh
   3.3.      Gāzveida emisija (CNG motoriem)
             PDP-CVS sistēmai pieņem šādus testa rezultātus.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.  LV                     Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  L 375/217
                  MTOTW       (kg)                                             4237,2
                  Ha          (g/kg)                                             12,8
                  NOx conce   (ppm)                                              17,2
                  NOx concd   (ppm)                                               0,4
                  CO conce    (ppm)                                              44,3
                  CO concd    (ppm)                                               1,0
                  HC conce    (ppm) bez nosķīrēja                                27,0
                  HC concd    (ppm) bez nošķīrēja                                 2,02
                  HC conce    (ppm) ar nošķīrēju                                 18,0
                  HC concd    (ppm) ar nošķīrēju                                  0,65
                  CH4 conce   (ppm)                                              18,0
                  CH4 concd   (ppm)                                               1,1
                  CO2,conce   (%)                                                 0,723
                  Wact        (kWh)                                              62,72
            NOx korekcijas koeficienta aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.2. punkts):
                                                      1
                              K      =                                  = 1.074
                                H,G
                                       1 - 0.0329 × (12.8 - 10.71)
            NMHC koncentrācijas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. punkts):
            a) GC metode
                                 NMHCconce = 27,0 – 18,0 = 9,0 ppm
            b) NMC metode
            Pieņem 0,04 metāna efektivitāti un 0,98 etāna efektivitāti (skatīt 4. pielikuma
            5. papildinājuma 1.8.4. punktu).
                                             27.0 ⋅ (1 - 0.04) - 18.0
                             NMHC conce =                               = 8.4 ppm
                                                   0.98 - 0.04
                                            2.02 ⋅ (1 - 0.04) - 0.65
                            NMHC concd =                               = 1.37 ppm
                                                  0.98 - 0.04
 ---pagebreak--- L 375/218   LV                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                          27.12.2006.
          Fona koriģēto koncentrāciju aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1.1. punkts)
          Pieņem 100 % metāna degvielu ar sastāvu C1H4:
                                                              1
                                FS = 100 ⋅                                       = 9.5
                                           1 + (4/2) + (3.76 × (1 + (4/4)))
                                                        9.5
                                  DF =                                       = 13.01
                                         0.723 + (27.0 + 44.3) ⋅ 10       -4
          NMHC fona koncentrācija, aprēķinot ar GC metodi, ir starpība starp HCconcd un CH4concd.
               NOx conc      = 17,2 – 0,4 · (1 – (1/13,01)) = 16,8 ppm
               COconc        = 44,3 – 1,0 · (1 – (1/13,01)) = 43,4 ppm
               NMHCconc      = 8,4 – 1,37 · (1 – (1/13,01)) = 7,13 ppm                    (NMC metode)
               NMHCconc      = 9,0 – 0,92 · (1 – (1/13,01)) = 8,15 ppm                    (GC metode)
               CH4 conc     = 18,0 – 1,1 · (1 – (1/13,01)) = 17,0 ppm                     (GC metode)
          Emisijas masas plūsmas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.3.1. punkts):
               NOx mass     = 0,001587 · 16,8 · 1,074 · 4237,2 =121,330 g
               COmass       = 0,000966 · 43,4 · 4237,2 = 177,642 g
               NMHCmass = 0,000516 · 7,13 · 4237,2 = 15,589 g                       (NMC metode)
               NMHCmass = 0,000516 · 8,15 · 4237,2 = 17,819 g                       (GC metode)
               CH4 mass     = 0,000552 · 17,0 · 4237,2 = 39,762 g                   (GC metode)
          Īpatnējās emisijas aprēķins (4. pielikuma 2. papildinājuma 4.4. punkts):
                  NOx       = 121,330/62,72          = 1,93 g/kWh
                  CO        = 177,642/62,72          = 2,83 g/kWh
                  NMHC = 15,589/62,72                = 0,249 g/kWh                        (NMC metode)
                  NMHC = 17,819/62,72                = 0,284 g/kWh                        (GC metode)
 ---pagebreak--- 27.12.2006.         LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                        L 375/219
                             CH 4         = 39,762/62,72              = 0,634 g/kWh                                   (GC metode)
    4.           λ-NOBĪDES KOEFICIENTS (Sλ)
    4.1.         λ-nobīdes koeficienta (Sλ) aprēķins 5/
                                                                         2
                                             Sλ =
                                                   ⎛ inertuma % ⎞⎛                  m⎞ O *
                                                   ⎜1 -                   ⎟⎜ n + ⎟ - 2
                                                   ⎝           100        ⎠⎝        4 ⎠ 100
               kur:
               Sλ              =           λ-nobīdes koeficients,
               inertuma %      =           inerto gāzu tilpuma % degvielā (t.i., N2, CO2, He u.c.),
               O2*             =           sākotnējā skābekļa tilpuma % degvielā,
               n un m          =           attiecinājums pret vidējo CnHm, kas norāda ogļūdeņražus degvielā, t.
                               i.:
                                  ⎡ CH4 % ⎤         ⎡ C2 % ⎤         ⎡ C3 % ⎤            ⎡ C4 % ⎤          ⎡ C5 % ⎤
                             1∗   ⎢ 100 ⎥
                                             + 2∗   ⎢ 100 ⎥
                                                              + 3∗   ⎢ 100 ⎥
                                                                                 + 4∗    ⎢ 100⎥
                                                                                                   +  5 ∗
                                                                                                           ⎢ 100 ⎥
                                                                                                                    + ..
                                  ⎣       ⎦         ⎣      ⎦         ⎣       ⎦           ⎣      ⎦          ⎣      ⎦
                       n  =
                                                                     diluent%
                                                                1  −
                                                                          100
                                       ⎡ CH4 % ⎤          ⎡ C2H4 % ⎤           ⎡ C2H6 % ⎤           ⎡ C3H8 % ⎤
                                  4  ∗
                                       ⎢ 100 ⎥
                                                 +  4  ∗
                                                          ⎢ 100 ⎥
                                                                     +  6  ∗
                                                                               ⎢ 100 ⎥
                                                                                           +  8  ∗
                                                                                                    ⎢ 100 ⎥
                                                                                                               + ..
                                       ⎣       ⎦          ⎣        ⎦           ⎣        ⎦           ⎣        ⎦
                            m =
                                                                     diluent%
                                                                1  −
                                                                          100
    diluent%                                                          atšķaidītāja %
                       kur:
                   CH4 = metāna tilpuma % degvielā;
                   C2 = visu C2 ogļūdeņražu (piemēram, C2H6, C2H4 u.c.) tilpuma % degvielā;
                   C3 = visu C3 ogļūdeņražu (piemēram, C3H8, C3H6 u.c.) tilpuma % degvielā;
                   C4 = visu C4 ogļūdeņražu (piemēram, C4H10, C4H8 u.c.) tilpuma % degvielā;
                   C5 = visu C5 ogļūdeņražu (piemēram, C5H12, C5H10 u.c.) tilpuma % degvielā;
                   atšķaidītājs = atšķaidīšanas gāzu (t.i., O2*, N2, CO2, He u.c.) tilpuma % degvielā.
    5/  Stoichiometric Air/Fuel ratios of automotive fuels: SAE J1829, June 1987.
        John B. Heywood, Internal Combustion Engine Fundamentals, McGraw-Hill, 1988, Chapter 3.4. “Combustion
        stoichiometry”
        (68. līdz 72. lapa).
 ---pagebreak--- L 375/220       LV                           Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         27.12.2006.
   4.2.           λ–nobīdes koeficienta Sλ aprēķina piemēri
                  1. piemērs: G25: CH4 = 86%, N2 = 14% (tilpuma)
                                        CH %              C%
                                 1 ∗ ⎡⎢ 4 ⎤⎥ + 2 ∗ ⎡⎢ 2 ⎤⎥ + ..
                                      ⎣ 100   ⎦         ⎣ 100  ⎦            1 ∗ 0.86 0.86
                           n=                    diluent %               =        14 = 0.86 = 1
                                          1-                                1-
                                                      100                        100
                                          ⎡ CH % ⎤          ⎡ C H %⎤
                                    4∗ ⎢ 4 ⎥ +4∗ ⎢ 2 4 ⎥ +                  ..
                                          ⎣ 100    ⎦        ⎣ 100 ⎦               4 ∗ 0.86
                               m =                                             =            =4
                                                       diluent %                    0.86
                                                 1-
                                                           100
                                              2                                       2
                   Sλ =                                               =                           = 1.16
                         ⎛      inert % ⎞⎛             m⎞     O2 *       ⎛       14 ⎞   ⎛     4⎞
                         ⎜1 -                ⎟⎜ n +     ⎟ -              ⎜1  -      ⎟ x ⎜1 +   ⎟
                         ⎝         100 ⎠⎝              4⎠      100       ⎝      100 ⎠   ⎝     4⎠
   inert%                                                          inertuma %
   diluent%                                                        atšķaidītāja %
           2. piemērs: GR: CH4 = 87 %, C2H6 = 13 % (tilpuma)
                              ⎡ CH4%⎤           ⎡ C2% ⎤
                          1∗  ⎢ 100 ⎥   +2∗     ⎢100⎥   + ..
                              ⎣      ⎦          ⎣     ⎦            1 ∗ 0.87 + 2 ∗ 0.13 1.13
                     n=                                          =                       =       = 1.13
                                        diluent%                                0            1
                                  1-                                      1-
                                            100                               100
                             ⎡ CH % ⎤             ⎡ C H %⎤
                        4∗ ⎢ 4 ⎥ +6∗ ⎢ 2 6 ⎥ +                     ..
                             ⎣ 100 ⎦              ⎣ 100 ⎦                 4 ∗ 0.87 + 6 ∗ 0.13
                   m =                                                 =                          = 4.26
                                          diluent %                                   1
                                   1 -
                                                100
                                        2                                            2
              Sλ =                                               =                                   = 0.911
                     ⎛     inert    % ⎞⎛         m⎞     O2 *        ⎛       0 ⎞     ⎛        4.26 ⎞
                     ⎜1 -             ⎟⎜ n +        ⎟ -             ⎜1 -       ⎟  ∗ ⎜1.13  +       ⎟
                     ⎝       100 ⎠⎝              4⎠      100        ⎝      100 ⎠    ⎝          4 ⎠
   inert%                                                          inertuma %
   diluent%                                                        atšķaidītāja %
           3. piemērs: ASV: CH4 = 89 %, C2H6 = 4,5 %, C3H8 = 2,3 %, C6H14 = 0,2 %, O2 = 0,6 %,
           N2 = 4%
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                         Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                             L 375/221
                          CH4%⎤         C%
                     1x⎡⎢     ⎥  + 2x⎡⎢ 2 ⎤⎥ + ..
                        ⎣ 100 ⎦       ⎣ 100⎦           1 ∗ 0.89 + 2 ∗ 0.045 + 3 ∗ 0.023 + 4 ∗ 0.002
                  n=             diluent%            =                          (0,64 + 4)               = 1.11
                            1-                                            1-
                                     100                                           100
                              ⎡ CH % ⎤          ⎡ C H %⎤          ⎡ C H %⎤                   ⎡ C H %⎤
                          4 ∗ ⎢ 4 ⎥ + 4 ∗ ⎢ 2 4 ⎥ + 6 ∗ ⎢ 2 6 ⎥ + .. + 8 ∗ ⎢ 3 8 ⎥
                    m =       ⎣ 100 ⎦           ⎣ 100 ⎦           ⎣ 100 ⎦                    ⎣ 100 ⎦ =
                                                            diluent %
                                                       1 -
                                                                100
                             4 ∗ 0.89 + 4 ∗ 0.045 + 8 ∗ 0.023 + 14 ∗ 0.002
                          =                                                                 = 4.24
                                                         0.6 + 4
                                                    1 -
                                                            100
                                   2                                                2
            Sλ =                                          =                                            = 0.96
                  ⎛    inert    % ⎞⎛       m⎞      O2 *      ⎛       4 ⎞      ⎛          4.24 ⎞    0.6
                  ⎜1 -            ⎟⎜ n +     ⎟ -             ⎜1 -        ⎟ ∗ ⎜1.11    +        ⎟ -
                  ⎝        100 ⎠⎝          4⎠      100       ⎝      100 ⎠     ⎝            4 ⎠     100
    inert%                                                     inertuma %
    diluent%                                                   atšķaidītāja %
                                                       __________
 ---pagebreak--- L 375/222        LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis               27.12.2006.
                                                       9. pielikums
        ĪPAŠAS TEHNISKĀS PRASĪBAS, KAS ATTIECAS UZ ETANOLA DĪZEĻMOTORIEM
   Uz etanola dīzeļmotoru testa procedūrām, kas noteiktas šo noteikumu 4. pielikumā, attiecas šādi īpaši
   attiecīgo punktu, vienādojumu un koeficientu grozījumi.
   4. pielikuma 1. papildinājumā
   4.2.        Korekcija pārejai no sausa stāvokļa uz mitru
                                                              1.877
                                              FFH =
                                                      ⎛              G       ⎞
                                                      ⎜⎜1 + 2.577 ⋅ FUEL     ⎟⎟
                                                       ⎝            G AIRW    ⎠
   4.3.        NOx korekcija atbilstīgi mitrumam un temperatūrai
                                    K                             1
                                             1 A (H 10.71) B (T 298)
                                      H, D
                                           =
                                               +    ⋅     a
                                                            −         +    ⋅    a
                                                                                  −
               kur:
               A=         0181 GFUEL/GAIRD – 00266,
               B=         – 0123 GFUEL/GAIRD + 000954,
               Ta =       gaisa temperatūra, K,
               Ha =       ieplūdes gaisa mitrums, g ūdens uz kg sausa gaisa.
   4.4.        Daļiņu masas caurplūduma aprēķins
               Daļiņu masas caurplūdums (g/h) katram režīmam jāaprēķina šādi, pieņemot, ka izplūdes
               gāzes blīvums ir 1,272 kg/m3 pie 273 K (0°C) un 101,3 kPa:
               (1)    NOx mass       = 0001613 · NOx conc · KH,D · GEXHW
               (2)    COmass         = 0000982 · COconc · GEXHW
               (3)    HCmass         = 0000809 · HCconc · KH,D · GEXHW,
               kur NOx conc, COconc, HCconc 1/ ir vidējās koncentrācijas (ppm) neapstrādātajās izplūdes
               gāzēs, un tās nosaka saskaņā ar 4.1. punktu.
   1/      Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.
 ---pagebreak--- 27.12.2006.       LV                        Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                         L 375/223
                Ja pēc izvēles gāzveida emisiju nosaka ar pilnas plūsmas atšķaidīšanas sistēmu, tad
                jāizmanto šādas formulas:
                (1)    NOx mass       = 0001587 · NOx conc · KH,D · GTOTW
                (2)    COmass         = 0000966 · COconc · GTOTW
                (3)    HCmass         = 0000795 · HCconc· GTOTW,
                kur NOx conc, COconc, HCconc 1/ ir vidējās koriģētās fona koncentrācijas (ppm) atšķaidītajā
                izplūdes gāzē katrā režīmā, un tās nosaka saskaņā ar 4. pielikuma 2. papildinājuma
                4.3.1.1. punktu.
    4. pielikuma 2. papildinājumā
    Noteikumu 2. papildinājuma 3.1., 3.4., 3.8.3. un 5. punkts neattiecas tikai uz dīzeļmotoriem. Minētie
    punkti attiecas arī uz etanola dīzeļmotoriem.
    4.2.        Testa apstākļiem jābūt tādiem, lai gaisa temperatūra un mitrums motora ieplūdē testā
                atbilstu standarta apstākļiem. Standartam jābūt 6 ∀ 0,5 g ūdens uz kg sausa gaisa 298 ∀ 3 K
                temperatūrā. Šajās robežās vairs nedrīkst koriģēt NOx. Tests nav spēkā, ja šie apstākļi nav
                ievēroti.
    4.3.        Emisijas masas plūsmas aprēķins
    4.3.1.      Nemainīgas masas plūsmas sistēmas
                Sistēmām ar siltummaini piesārņotāju masa (g/testā) jānosaka pēc šādiem vienādojumiem:
                (1) NOX mass = 0.001587 · NOX conc · KH,D · MTOTW (ar etanolu darbināmiem motoriem)
                (2) CO mass = 0.000966 · CO conc MTOTW                     (ar etanolu darbināmiem motoriem)
                (3) HC mass = 0.000794 · HC conc · MTOTW'                  (ar etanolu darbināmiem motoriem),
                kur:
                NOx conc, CO conc, HC conc, 1/ NMHC conc = integrētās vidējās koriģētās fona koncentrācijas
                ciklā (obligātas attiecībā uz NOx un HC) vai maisiņos izmērītās vidējās koriģētās fona
                koncentrācijas ciklā, ppm;
                MTOTW = atšķaidīto izplūdes gāzu kopējā masa ciklā saskaņā ar 4.1. punktu, kg.
    1/      Pamatojoties uz C1 ekvivalentu.
 ---pagebreak--- L 375/224     LV                      Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                    27.12.2006.
   4.3.1.1. Atbilstīgi fonam koriģēto koncentrāciju noteikšana
            Gāzveida piesārņotāju vidējā fona koncentrācija atšķaidīšanas gaisā jāatskaita no
            izmērītajām koncentrācijām, lai iegūtu piesārņotāju tīrās koncentrācijas. Fona koncentrāciju
            vidējās vērtības var noteikt ar paraugu maisiņu metodi vai ar nepārtrauktiem mērījumiem
            un integrēšanu. Izmanto šādu formulu.
                                   conc = conce – concd * (1 – (1/DF)),
            kur:
            conc = tā attiecīgā piesārņotāja koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, kas koriģēta
            atbilstīgi attiecīgā piesārņotāja daudzumam atšķaidīšanas gaisā, ppm,
            conce = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,
            concd = attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,
            DF      = atšķaidījuma pakāpe.
            Atšķaidījuma pakāpe jāaprēķina šādi:
                                                          F
                           DF =                             S
                                  CO 2, conce + (HC conce + CO conce ) *10 - 4
            kur:
            CO2,conce   =   CO2 koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, tilpuma %,
            HCconce     =   HC koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm C1,
            COconce     =   CO koncentrācija atšķaidītajās izplūdes gāzēs, ppm,
            FS          =   stehiometriskais koeficients.
            Sausā stāvoklī mērītās koncentrācijas jāpārrēķina mitra stāvokļa koncentrācijās saskaņā ar
            4. pielikuma 1. papildinājuma 4.2. punktu.
            Stehiometriskais koeficients parastā sastāva degvielai (CHαOßNY) jāaprēķina šādi:
                                                                1
                            FS = 100    ⋅
                                               α               ⎛       α β ⎞     γ
                                          1+      + 3.76 ⋅ ⎜ 1 +           - ⎟ +
                                               2               ⎝        4 2⎠     2
            Ja degvielas sastāvs nav zināms, tad alternatīvi var lietot šādus stehiometriskos
            koeficientus:
 ---pagebreak--- 27.12.2006.      LV                                   Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                      L 375/225
            FS (etanolam) = 12,3.
    4.3.2.  Plūsmas kompensācijas sistēmas
            Sistēmās bez siltummaiņa piesārņotāju masa (g/testā) jānosaka, aprēķinot momentāno
            emisijas masu un integrējot momentānās vērtības visā ciklā. Arī fona korekcija jāpiemēro
            tieši momentānās koncentrācijas vērtībai. Piemēro šādas formulas:
            (1) NOx mass =
                 n
             ∑= (M
               i   1
                        TOTW, i
                                ⋅ NO x
                                        conce, i
                                                  ⋅ 0.001587) −  (M TOTW  ⋅ NO x
                                                                                    concd
                                                                                          ⋅ (1 − 1/DF) ⋅ 0.001587)
            (2) COmass =
                n
            ∑= (M
             i    1
                        TOTW, i
                                ⋅ CO conc e, i
                                               ⋅ 0.000966) − (M    TOTW
                                                                        ⋅ CO conc d
                                                                                     ⋅ (1 − 1/DF) ∗ 0.000966)
            (3) HCmass =
                n
             ∑
             i =1
                    (M TOTW,i ∗ HC conc ,i ∗ 0.000479) −(M TOTW ∗ HC conc
                                        e                                          d  ∗(1 − 1/DF) ∗ 0.000479)
            kur:
            conce               =             attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidītajās izplūdes gāzēs,
                                     ppm,
            concd               =             attiecīgā piesārņotāja koncentrācija, ko mēra atšķaidīšanas gaisā, ppm,
            MTOTW,I             =             atšķaidīto izplūdes gāzu momentānā masa (skatīt 4.1. punktu), kg,
            MTOTW               =             atšķaidīto izplūdes gāzu kopējā masa ciklā (skatīt 4.1. punktu), kg,
            DF                  =             atšķaidījuma pakāpe, kas noteikta 4.3.1.1. punktā.
    4.4.    Īpatnējās emisijas aprēķins
            Visu atsevišķo sastāvdaļu īpatnējā emisija (g/kWh) jāaprēķina šādi:
             NO x = NO x mass / Wact
            CO = CO mass / Wact
             HC = HC mass / Wact
 ---pagebreak--- L 375/226  LV                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.12.2006.
          kur:
          W = cikla faktiskais darbs, kas noteikts 3.9.2. punktā, kWh.
            act
                                        ____________
 ---pagebreak--- 27.12.2006.          LV
                                                                     E/ECE/324
                                               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/227
                                                                     E/ECE/TRANS/505
                                                                     Noteikumi Nr. 83
                                                                     1. lapa
                         Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas
                   (ANO/EEK) Noteikumi Nr. 83 – Vienoti noteikumi par transportlīdzekļu
                        apstiprināšanu attiecībā uz piesārņojošo vielu emisiju atkarībā no
                                        motoram nepieciešamās degvielas veida
                                                   3. pārstrādātais izdevums
    Ietverot visus spēkā esošos tekstus līdz:
    Ietverot visus spēkā esošos tekstus līdz 05. grozījumu sērijai — spēkā stāšanās diena: 2001. gada 29. marts
    05. grozījumu sērijas 1. papildinājums — spēkā stāšanās diena: 2001. gada 12. septembris
    05. grozījumu sērijas 2. papildinājums — spēkā stāšanās diena: 2002. gada 21. februāris
    05. grozījumu sērijas 1. labojums saskaņā ar Depozitāro paziņojumu C.N.111.2002.TREATIES-1
     datēts ar 2002. gada 8. februāri
    05. grozījumu sērijas 2. labojums saskaņā ar Depozitāro paziņojumu C.N.883.2003.TREATIES-1
     datēts ar 2003. gada 2. septembri
    05. grozījumu sērijas 3. papildinājums — spēkā stāšanās diena: 2004. gada 27. februāris
    05. grozījumu sērijas 4. papildinājums — spēkā stāšanās diena: 2004. gada 12. augusts
    05. grozījumu sērijas 3. labojums saskaņā ar Depozitāro paziņojumu C.N. 1038.2004.TREATIES-1
     datēts ar 2004. gada 4. oktobri
    05. grozījumu sērijas 5. papildinājums — spēkā stāšanās diena: 2005. gada 4. aprīlis