CELEX: 31979R0358
Language: el
Date: 1979-02-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 358/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα, που ορίζονται στο σημείο 13 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79

Avis juridique important

|

31979R0358

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 358/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα, που ορίζονται στο σημείο 13 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 054 της 05/03/1979 σ. 0130 - 0135 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 24 σ. 0231  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0031  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0031 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 358/79 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα, που ορίζονται στο σημείο 13 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 43,  την πρόταση της Επιτροπής(1),  τη γνώμη της Συνελεύσεως(2),  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελουργικής αγοράς(3), περιλαμβάνει κανόνες που αναφέρονται στην επεξεργασία και την εμπορία των επιτραπέζιων οίνων- ότι είναι αναγκαίο να  συμπληρωθεί αυτή η νομοθεσία θεσπίζοντας τις αντίστοιχες διατάξεις για όλους τους αφρώδεις οίνους που παράγονται στην Κοινότητα, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές είναι αφρώδεις  v.q.p.r.d., οι οποίοι, για το λόγο αυτό, πρέπει ομοίως να ανταποκρίνονται στις διατάξεις που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 338/79(4).  ότι πρέπει να υπαχθούν αυτοί οι αφρώδεις οίνοι σε ένα σύστημα κοινών κανόνων παραγωγής, εμπορίας και ελέγχου το οποίο να επιτρέπει, διατηρώντας εξ ολοκλήρου τις ποιοτικές διακρίσεις, να αποφευχθούν διαταραχές στους όρους του ανταγωνισμού και να  εξασφαλισθεί η προστασία του καταναλωτού.  ότι ένα τέτοιο μέτρο θα συμβάλει στην καθοδήγηση του καταναλωτή κατά την εκλογή του, παρέχοντάς του ιδίως την ασφάλεια ότι κάθε προϊόν που του παρουσιάζεται ανταποκρίνεται σε ιδιαίτερες ποιοτικές απαιτήσεις- ότι το μέτρο αυτό είναι τέτοιας φύσεως ώστε  να προστατεύει τα συμφέροντα του παραγωγού, να ευνοεί τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, να αυξάνει τη ζήτηση και να εξασφαλίζει, επομένως, μία επέκταση των διεξόδων της αμπελουργίας.  ότι είναι αναγκαίο όπως όλοι οι αφρώδεις οίνοι ως και τα γλεύκη σταφυλής και οι οίνοι που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή τους υπόκεινται στις ελάχιστες ποιοτικές απαιτήσεις- ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί όπως τα προϊόντα βάσεως που  προαναφέρθηκαν είναι επιτραπέζιοι οίνοι ή προϊόντα κατάλληλα να δώσουν επιτραπέζιους οίνους ή v.q.p.r.d. ή προϊόντα κατάλληλα να δώσουν v.q.p.r.d.- ότι πρέπει οι απαιτήσεις ποιότητος να αφορούν, επί πλέον των προϊόντων βάσεως, τους τρόπους επεξεργασίας, καθώς και τα λαμβανόμενα προϊόντα- ότι είναι άλλωστε προς το συμφέρον του παραγωγού και του καταναλωτού να προβλεφθεί μία κατάλληλη συσκευασία,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες συμπληρωματικούς εκείνων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, όσον αφορά την παραγωγή και την εμπορία των αφρωδών οίνων που ορίζονται στο σημείο 13 του παραρτήματος 2 του κανονισμού αυτού.   Άρθρο 2  Για τα προϊόντα που παράγονται στην κοινότητα, η ονομασία:  1. "οίνος αφρώδης" επιφυλάσσεται στους οίνους οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναφέρεται στο σημείο 13 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και στις διατάξεις των τίτλων I και II του παρόντος κανονισμού- 2. "οίνος αφρώδης ποιότητος" επιφυλάσσεται στους οίνους οι οποίοι ανταποκρίνονται στον ορισμό που αναφέρεται στο σημείο 13 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και στις διατάξεις των τίτλων I και II του παρόντος κανονισμού.   ΤΙΤΛΟΣ I Γενικές διατάξεις σχετικές με όλους τους οίνους που αναφέρονται στο άρθρο 1   Άρθρο 3  Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού εννοείται ως:  α) "cuvee":  - το γλεύκος σταφυλής,  - ο οίνος, ή - το προϊόν αναμείξεως γλευκών σταφυλής ή οίνων που έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά,  οι οποίοι προορίζονται να παράγουν έναν καθορισμένο τύπο των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 1- β) "liqueur de tirage": το προϊόν το οποίο προορίζεται να προστεθεί στην cuvee για να προκαλέσει την έκλυση αφρού- γ) "liqueur d'expedition": το προϊόν το οποίο προορίζεται να προστεθεί στους οίνους που αναφέρονται στο άρθρο 1, για να τους προσδώσει ιδιαίτερα γευστικά χαρακτηριστικά.   Άρθο 4  1. Το liqueur de tirage δεν δύναται να συντίθεται παρά μόνο από ζύμες και από:  - γλεύκος σταφυλής,  - μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλής,  - συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής, ή - σακχαρόζη και οίνο.  2. Το liqueur d'expedition δεν δύναται να συντίθεται παρά μόνο από:  - σακχαρόζη,  - γλεύκος σταφυλής,  - μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλής,  - συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλης,  - οίνο, ή - μίγμα αυτών.  ενδεχομένως μετά προσθήκης αποστάγματος οίνου.   Άρθρο 5  1. Με την επιφύλαξη του εμπλουτισμού που επιτρέπεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και, κατά περίπτωση, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 338/79, απαγορεύεται κάθε εμπλουτισμός της cuvee, όσον αφορά τα συστατικά της.  Εν τούτοις, κάθε Κράτος Μέλος δύναται να επιτρέπει, όταν οι κλιματικές συνθήκες επί του εδάφους του το καθιστούν αναγκαίο, τον εμπλουτισμό της cuvee στους τόπους επεξεργασίας των αφρωδών οίνων υπό τον όρο:  α) ότι κανένα από τα συστατικά της cuvee δεν έχει ήδη αποτελέσει αντικείμενο εμπλουτισμού- β) ότι τα συστατικά αυτά προέρχονται αποκλειστικά από σταφυλές που ετρυγήθησαν επί του εδάφους του- γ) ότι η εργασία εμπλουτισμού πραγματοποιείται μία μόνο φορά- δ) ότι δε γίνεται υπέρβαση των κατωτέρω ορίων:  - 3,5% κατ' όγκον για την cuvee που αποτελείται από συστατικά προερχόμενα από την αμπελουργική ζώνη Α, με την επιφύλαξη ότι ο φυσικός αλκοολικός τίτλος καθενός από αυτά τα συστατικά είναι τουλάχιστον ίσος με 5%- εν τούτοις, σε έτη εξαιρετικά δυσμενών κλιματικών συνθηκών, το όριο που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο δύναται να μεταφερθεί σε 4,5% κατ' όγκον, με την επιφύλαξη ότι ο φυσικός αλκοολικός τίτλος καθενός των συστατικών της cuvee είναι τουλάχιστον ίσος  με 5%,  - 2,5% κατ' όγκον για την cuvee που αποτελείται από συστατικά προερχόμενα από την αμπελουργική ζώνη Β, με την επιφύλαξη ότι ο φυσικός αλκοολικός τίτλος καθενός των συστατικών αυτών είναι τουλάχιστον ίσος με 6%- εν τούτοις, σε έτη εξαιρετικά δυσμενών κλιματικών συνθηκών, το αναφερόμενο στο προηγούμενο εδάφιο όριο δύναται να μεταφερθεί σε 3,5% κατ' όγκον, με την επιφύλαξη ότι ο φυσικός αλκοολικός τίτλος καθενός από τα συστατικά της cuvee είναι τουλάχιστον ίσος  με 6%.  - 2% κατ' όγκον για την cuvee που αποτελείται από συστατικά προερχόμενα από τις αμπελουργικές ζώνες Γ I α), Γ I β), Γ II ή Γ III, με την επιφύλαξη ότι οι φυσικοί αλκοολικοί τίτλοι καθενός από τα συστατικά αυτά είναι τουλάχιστον ίσοι με 7,5%, 8%, 8,5% ή  9% αντιστοίχως.  Τα ανωτέρω όρια δεν εμποδίζουν την εφαρμογή των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 48 παράγραφος 3 υπό α) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 στις cuvees που προορίζονται για την παραγωγή αφρωδών οίνων, και μέχρι της 31ης Αυγούστου 1987,  σε εκείνες που προορίζονται για την παραγωγή αφρωδών οίνων ποιότητος, εκτός από τους αφρώδεις οίνους ποιότητος που παράγονται εντός καθορισμένων περιοχών- ε) ότι η χρησιμοποιουμένη μέθοδος είναι η προσθήκη ξηράς σακχαρόζης ή συμπυκνωμένων γλευκών σταφυλής- στ) ότι ο εμπλουτισμός διά της χρησιμοποιουμένης μεθόδου εφαρμόζεται κατά παράδοση ή κατ' εξαίρεση εντός του ενδιαφερομένου Κράτους Μέλους, σύμφωνα με τη νομοθεσία που ίσχυε κατά την ημερομηνία της 24ης Νοεμβρίου 1974.  2. Η προσθήκη του liqueur de tirage και η προσθήκη του liqueur d'expedition δε θεωρούνται ούτε ως εμπλουτισμός ούτε ως προσθήκη γλεύκους.  Η προσθήκη του liqueur de tirage δεν πρέπει να αυξήσει τον ολικό αλκοολικό τίτλο της cuvee πλέον του 1,5%.  Η προσθήκη του liqueur d'expedition πραγματοποιείται κατά τρόπο, ώστε να μην αυξηθεί πλέον του 0,5% ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 1.  3. Η προσθήκη γλεύκους στην cuvee και στα συστατικά της απαγορεύεται.  4. Εκτός των ενδεχομένων αυξήσεων ή μειώσεων της οξύτητος που εφαρμόζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 στα συστατικά της, η cuvee δύναται να αποτελέσει αντικείμενο αυξήσεως ή μειώσεως της οξύτητος. Η αύξηση και η μείωση της οξύτητος στην  cuvee αποκλείονται αμοιβαίως. Η αύξηση της οξύτητος δε δύναται να πραγματοποιηθεί παρά μόνο εντός του ορίου του 1,50 γραμμαρίου ανά λίτρο, εκφρασμένη σε τρυγικό οξύ, δηλαδή 20 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο.  Σε έτη εξαιρετικών κλιματικών συνθηκών, το μέγιστο όριο του 1,50 γραμμαρίου ανά λίτρο, δηλαδή 20 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο, δύναται να φθάσει σε 2,50 γραμμάρια ανά λίτρο, δηλαδή 34 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο, με την επιφύλαξη ότι η φυσική οξύτητα των  προϊόντων δεν είναι ανώτερη των 3 γραμμαρίων ανά λίτρο, εκφρασμένη σε τρυγικό οξύ, δηλαδή 40 χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο.  5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και ιδίως οι εξαιρετικές άδειες εμπλουτισμού και αυξήσεως της οξύτητος που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δ) πρώτη περίπτωση εδάφιο δεύτερο και δεύτερη περίπτωση εδάφιο δεύτερο, ως και στην παράγραφο 4  τελευταίο εδάφιο, θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 6  1. Το διοξείδιο του άνθρακος το οποίο περιέχεται στους οίνους που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν δύναται να προέρχεται παρά μόνο από την αλκοολική ζύμωση της cuvee από την οποία παράγεται ο εν λόγω οίνος.  2. Η ζύμωση αυτή, εκτός αν πρόκειται για ζύμωση που προορίζεται να μεταποιήσει τις σταφυλές, το γλεύκος σταφυλής ή το μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλής απ' ευθείας σε αφρώδη οίνο, δεν δύναται να πραγματοποιηθεί παρά μόνο με την προσθήκη του liqueur de  tirage.  Η ζύμωση δε δύναται να γίνει παρά μόνο εντός φιαλών ή κλειστών δεξαμενών.  3. Η χρησιμοποίηση του διοξειδίου του άνθρακος, στην περίπτωση μεταγγίσεως με αντιπίεση, επιτρέπεται υπό έλεγχο και με τον όρο ότι δε θα αυξηθεί η του περιεχομένου διοξειδίου του άνθρακος στους οίνους που αναφέρονται στο άρθρο 1.  4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 7  1. Τα Κράτη Μέλη ελέγχουν την παραγωγή και την εμπορία των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 1.  2. Κάθε παραγωγός οίνων, που αναφέρεται στο άρθρο 1, υποχρεούται να το δηλώσει στην αρμόδια αρχή του Κράτους Μέλους στο έδαφος του οποίου ο εν λόγω οίνος παράγεται.  Με την επιφύλαξη του άρθρου 53 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, οι παραγωγοί οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 1 υποχρεούνται να τηρούν βιβλία πρώτων υλών, των cuvees και της παραγωγής.  3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και ιδίως η φύση του ελέγχου θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 8  1. Οι οίνοι που αναφέρονται στο άρθρο 1 δεν δύνανται να συσκευασθούν παρά μόνο εντός υαλίνων φιαλών κλεισμένων με πώμα "μανιτάρι" που φέρει καψύλιο και συγκρατείται με πρόσδεση.  Δεν δύνανται να κατέχονται οίνοι με σκοπό να πωληθούν ή να τεθούν σε κυκλοφορία παρά μόνο εντός φιαλών που φέρουν ετικέττα, η οποία επιτρέπει την εξακρίβωση της ταυτότητός τους, και περιτύλιγμα, το οποίο καλύπτει πλήρως το πώμα και το λαιμό της φιάλης.   2. Οι οίνοι που αναφέρονται στο άρθρο 1, δεν δύνανται να φέρουν την ένδειξη:   "" ID="1">- "brut":> ID="2">παρά μόνο όταν η περιεκτικότητά τους σε υπολειμματικά σάκχαρα είναι κατώτερη των 15 γραμμαρίων ανά λίτρο,"> ID="1">- "extra dry":> ID="2">παρά μόνο όταν η περιεκτικότητά τους σε υπολειμματικά σάκχαρα κυμαίνεται μεταξύ  12 και 20 γραμμαρίων ανά λίτρο,"> ID="1">- "sec":> ID="2">παρά μόνο όταν η περιεκτικότητά τους σε υπολειμματικά σάκχαρα κυμαίνεται μεταξύ 17 και 35 γραμμαρίων ανά λίτρο,"> ID="1">- "demi-sec":> ID="2">παρά μόνο όταν η περιεκτικότητά τους σε  υπολειμματικά σάκχαρα κυμαίνεται μεταξύ 33 και 50 γραμμαρίων ανά λίτρο,"> ID="1">- "doux":> ID="2">παρά μόνο όταν η περιεκτικότητά τους σε υπολειμματικά σάκχαρα είναι ανώτερη των 50 γραμμαρίων ανά λίτρο."> 3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου και οι ενδεχόμενες παρεκκλίσεις της παραγράφου 1 θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 9  1. Οι διατάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εξαιρέσει εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 7, δεν εφαρμόζονται στους διαιτητικούς αφρώδεις οίνους.  2. Οι κανόνες που θα εφαρμοσθούν στην εμπορία των διαιτητικών αφρωδών οίνων, και οι οποίοι αποσκοπούν στην αποφυγή κάθε συγχύσεως μεταξύ των διαιτητικών οίνων και των οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 1, θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο  άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   ΤΙΤΛΟΣ II Ειδικές διατάξεις σχετικές με τους αφρώδεις οίνους   Άρθρο 10  Ο ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των cuvees που προορίζονται για την παραγωγή αφρωδών οίνων είναι τουλάχιστον 8,5%.   Άρθρο 11  Με την επιφύλαξη του άρθρου 48 παράγραφος 3 υπό α) εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων, συμπεριλαμβανομένης και της αλκοόλης που περιέχεται στο liqueur d'expedition, που  ενδεχομένως προστίθεται, είναι τουλάχιστον 9,5%.   Άρθρο 12  1. Με την επιφύλαξη πλέον περιοριστικών διατάξεων τις οποίες δύνανται να εφαρμόσουν τα Κράτη Μέλη στους αφρώδεις οίνους που παράγονται στην επικράτειά τους, η ολική περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου των αφρωδών οίνων δεν δύναται να υπερβεί  τα 250 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο.  2. Όταν οι κλιματικές συνθήκες το καθιστούν αναγκαίο σε ορισμένες αμπελουργικές ζώνες της Κοινότητος, τα ενδιαφερόμενα Κράτη Μέλη δύνανται να επιτρέπουν, για τους οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίοι παράγονται στην επικράτειά τους, να  αυξηθεί η μεγίστη ολική περιεκτικότης σε διοξείδιο του θείου κατά 25 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο κατά μέγιστο, με την επιφύλαξη ότι οι οίνοι οι οποίοι επωφελούνται αυτής της αδείας δε θα αποσταλούν εκτός των εν λόγω Κρατών Μελών.  3. Πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1981, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία προτάσει της Επιτροπής, αποφασίζει περί της μειώσεως του μεγίστου ορίου της ολικής περιεκτικότητος σε διοξείδιο του θείου, η οποία θα είναι σύμφωνη με την κατάσταση των  επιστημονικών γνώσεων και της αναπτύξεως της τεχνολογίας. Προς τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα παρουσιάσει, το αργότερο πριν την 1η Απριλίου 1981, έκθεση περιέχουσα κατάλληλες προτάσεις προς το σκοπό μειώσεως του εν λόγω μεγίστου ορίου, τουλάχιστον κατά  25 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο, εφ' όσον οι επιστημονικές γνώσεις και η τεχνολογική ανάπτυξη θα το επιτρέψουν.  4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου, καθώς και τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν στους αφρώδεις οίνους που παρήχθησαν πριν από την ημερομηνία της 24ης Νοεμβρίου 1974, θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   ΤΙΤΛΟΣ III Ειδικές διατάξεις σχετικές με τους αφρώδεις οίνους ποιότητος   Άρθρο 13  Ο ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των cuvees, που προορίζονται για την παραγωγή αφρωδών οίνων ποιότητος, είναι τουλάχιστον 9%.   Άρθρο 14  Ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων ποιότητος, συμπεριλαμβανομένης και της αλκοόλης που περιέχεται στο liqueur d'expedition, που ενδεχομένως προστίθεται, είναι τουλάχιστον 10%.  Μέχρι της 31ης Αυγούστου 1987, η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει την εφαρμογή του άρθρου 48 παράγραφος 3 υπό α) εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 15  1. Για την παρασκευή του liqueur de tirage που προορίζεται για την παραγωγή ενός αφρώδους οίνου ποιότητος, δε δύναται να χρησιμοποιηθούν, εκτός των σακχάρων και της σακχαρόζης, παρά μόνο:  - γλεύκος σταφυλής ή μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλής, από τα οποία δύναται να παραχθεί οίνος κατάλληλος να δώσει επιτραπέζιο οίνο,  - οίνοι κατάλληλοι να δώσουν επιτραπέζιο οίνο,  - επιτραπέζιοι οίνοι, ή - v.q.p.r.d.  2. Κατά παρέκκλιση του σημείου 13 του παραρτήματος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος, όταν διατηρούνται στη θερμοκρασία των 20 βαθμών Κελσίου εντός κλειστών δοχείων, έχουν υπερπίεση όχι κατώτερη των 3,5 bar.  Εν τούτοις, για τους αφρώδεις οίνους ποιότητος που περιέχονται σε δοχεία χωρητικότητος κατώτερης των 25 εκατόλιτρων, η ελαχίστη υπερπίεση των 3,5 bar αντικαθίσταται από 3 bar.   Άρθρο 16  1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων πλέον περιοριστικών, τις οποίες δύνανται να εφαρμόσουν τα Κράτη Μέλη στους αφρώδεις οίνους ποιότητος που παράγονται στην επικράτειά τους, η ολική περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου των αφρωδών οίνων  ποιότητος δε δύναται να υπερβεί τα 200 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο.  2. Όταν οι κλιματικές συνθήκες το καθιστούν αναγκαίο σε ορισμένες αμπελουργικές ζώνες της Κοινότητος, τα ενδιαφερόμενα Κράτη Μέλη δύνανται να επιτρέπουν για τους οίνους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίοι παράγονται στην επικράτειά τους, να  αυξηθεί η μεγίστη ολική περιεκτικότητα σε διοξείδιο του θείου κατά 25 χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο κατά μέγιστο, με την επιφύλαξη ότι οι οίνοι, οι οποίοι επωφελούνται της αδείας αυτής, δε θα αποστέλλονται εκτός των εν λόγω Κρατών Μελών.  3. Πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1981, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία προτάσει της Επιτροπής, αποφασίζει περί της μειώσεως του μεγίστου ορίου της ολικής περιεκτικότητος σε διοξείδιο του θείου, η οποία θα είναι σύμφωνη με την κατάσταση των  επιστημονικών γνώσεων και την ανάπτυξη της τεχνολογίας. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα παρουσιάσει, το αργότερο πριν από την 1η Απριλίου 1981, έκθεση περιέχουσα καταλλήλους προτάσεις για το σκοπό μειώσεως του εν λόγω μεγίστου ορίου τουλάχιστον κατά 25  χιλιοστόγραμμα ανά λίτρο, εφ' όσον οι επιστημονικές γνώσεις και η τεχνολογική ανάπτυξη το επιτρέψουν.  4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθώς και τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν τους αφρώδεις οίνους ποιότητος, οι οποίοι έχουν παραχθεί πριν από την 24η Νοεμβρίου 1974, θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 17  1. Η διάρκεια της διαδικασίας επεξεργασίας των αφρωδών οίνων ποιότητος, συμπεριλαμβανομένης και της παλαιώσεως στην επιχείρηση παραγωγής, δεν δύναται να είναι κατώτερη των 9 μηνών από της ενάρξεως της δευτερογενούς ζυμώσεως που πρόκειται να  τους καταστήσει αφρώδεις.  2. Η διάρκεια της ζυμώσεως αυτής και η παρουσία των οίνων με τις οινολάσπες τους δεν δύναται να είναι κατώτερη των 60 ημερών. Εν τούτοις, αν η ζύμωση αυτή λαμβάνει χώρα στο εσωτερικό δοχείων εφοδιασμένων με μηχανισμό αναδεύσεως, η ελάχιστη διάρκεια  είναι 21 ημέρες.  3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 18  1. Οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος αρωματικού τύπου δεν δύνανται να παρασκευασθούν παρά μόνο από ποικιλίες αμπέλου των οποίων ο κατάλογος εμφαίνεται στο παράρτημα και σύμφωνα με τις παραδοσιακές οινολογικές πρακτικές. Η προσθήκη ενός liqueur d'  expedition απαγορεύεται.  2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14, ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων ποιότητος αρωματικού τύπου δεν δύναται να είναι κατώτερος του 6%.  Ο ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων ποιότητος αρωματικού τύπου, δεν δύναται να είναι κατώτερος του 10%.  3. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 15 παράγραφος 2, οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος αρωματικού τύπου έχουν υπερπίεση όχι κατώτερη από 3 bar, όταν διατηρούνται στη θερμοκρασία των 20 βαθμών Κελσίου, εντός κλειστών δοχείων.  4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17, η διάρκεια της διαδικασίας επεξεργασίας των αφρωδών οίνων ποιότητος αρωματικού τύπου δεν δύναται να είναι μικρότερη από ένα μήνα.   Άρθρο 19  Τα παράγωγα Κράτη Μέλη δύνανται να ορίσουν όλα τα συμπληρωματικά ή περισσότερο αυστηρά χαρακτηριστικά, ή όρους παραγωγής και κυκλοφορίας για τους αφρώδεις οίνους ποιότητος που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο και παράγονται στην επικράτειά τους.    ΤΙΤΛΟΣ IV Τελικές διατάξεις   Άρθρο 20  1. Οι μέθοδοι αναγκαίας αναλύσεως για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι εκείνες που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  2. Εν τούτοις, εφ' όσον δεν έχουν προβλεφθεί μέθοδοι κοινοτικής αναλύσεως, οι μέθοδοι αναλύσεως που εφαρμόζονται είναι:  α) οι μέθοδοι που εμφαίνονται στο παράρτημα Α της διεθνούς συμφωνίας για την ενοποίηση των μεθόδων αναλύσεως και εκτιμήσεως οίνων, της 31ης Οκτωβρίου 1954, ή β) εφ' όσον το παράρτημα αυτό δεν προβλέπει μεθόδους, οι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται κατά παράδοση από το ενδιαφερόμενο Κράτος Μέλος.   Άρθρο 21  Τα Κράτη Μέλη και η Επιτροπή γνωστοποιούν αμοιβαίως τα αναγκαία στοιχεία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Οι λεπτομέρειες της γνωστοποιήσεως και της διαδόσεως των στοιχείων αυτών θεσπίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο  άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.   Άρθρο 22  1. Οι αφρώδεις οίνοι, κατά την έννοια του παραρτήματος II σημείο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, για τους οποίους δύναται να προσκομισθεί απόδειξη ότι έχουν παραχθεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1975 και οι οποίοι δεν ανταποκρίνονται στις  διατάξεις των τίτλων I, II ή IV του παρόντος κανονισμού, δύνανται να εμπορεύονται, με την επιφύλαξη ότι ανταποκρίνονται σε προγενέστερες εθνικές διατάξεις σε θέματα επεξεργασίας.  2. Τα Κράτη Μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι θα δηλώνονται στις αρμόδιες αρχές ποσότητες ίσες ή ανώτερες από δέκα εκατόλιτρα αφρωδών οίνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίοι έχουν παραχθεί πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1975.  3. Με την επιφύλαξη άλλων εθνικών διατάξεων του παραγωγού Κράτους Μέλους σε θέματα περιγραφής, οι αφρώδεις οίνοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν δύνανται να φέρουν την ένδειξη "αφρώδεις οίνοι ποιότητος".   Άρθρο 23  1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2893/74 του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 1974 περί των αφρωδών οίνων που παράγονται εντός της Κοινότητος, οριζομένων στο σημείο 12 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 816/70(5), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1679/77(6), καταργείται.  2. Οι αναφορές στον καταργηθέντα κανονισμό, δυνάμει της παραγράφου 1, θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 24  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 2α Απριλίου 1979.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 5 Φεβρουαρίου 1979.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος P. MEHAIGNERIE  (1) ΕΕ αριθ. A 276 της 20.11.1978, σ. 73.  (2) ΕΕ αριθ. A 296 της 11.12.1978, σ. 58.  (3) ΕΕ αριθ. N 54 της 5.3.1979, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. N 54 της 5.3.1979. σ. 48.  (5) ΕΕ αριθ. N 310 της 21.11.1974, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. N 187 της 27.7.1977, σ. 15.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   Κατάλογος ποικιλιών αμπέλου από τις οποίες δύνανται να παραχθούν οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος αρωματικού τύπου  Aleatico N Glairette Gewuerztraminer Giro 'N Huxelrebe Macabeu, Bourboulenc Monica N Mauzac blanc et rose Tous les muscats Perle Prosecco Scheurebe