CELEX: 51978PC0645
Language: da
Date: 1978-11-24
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning i 1979 af et faellesskabstoldkontingent for visse varer fremstillet i hånden (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 645
Vol. 1978/0250
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                    »
                                                       KOM ( 78 ) 645 endelig udg
                                                       Bruxelles , den 24 * novem"ber 1978
                              Λν        ,              · . -\
                         '.Β
                           . r> -
                                          \'
                                                    ^
                                      Uzi'izX^y^                   . <          i
                                  Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING (EØF )
       om åbning , fordeling og forvaltning i 1979 af et faelles­
       skabs-toldkontingent for visse varer fremstillet i hånden
                    (forelagt Rådet af Kommissionen)
                                             * /• '  ' .
                                                       i
    KOM (78 ) 645 endelig udg.
 ---pagebreak---                          BKCRUNDEI.SE
 Xndon for rammorno af do multilaterale forhandlinger i CATT har Ptolleoskabet
 erklæret sig rede til under visBO betingelse , herunder forelæggelse af et af
de kompetente myndigheder anerkendte fromstillingBoertifikat , årligt at åbne
ot toldfrit fællesskabstoldkontingent på 5           ^ (begrænset til 500 000 ^
pr. toldposition eller -undorposition) for visse varer, fremstillet i håndon.
Indon for rammerne af iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende handels-
forbindelserne mod visse asiatiske lande og for at tage henByn til de nye
medlemsstaters deltagelse i dette kontingent er kontingentet fra den 1 . o«™*1,
1974 forhøjet til 10 000 000 RE (begrænset til 1 000 000 RE pr. toldposition
eller -underposition).
I samme forbindelse og som følge af en anmodning fra Dot forenede Kongerige ( l )
har Kommissionen sot sig foranlediget til at undersøge de handelsmæssige •
problemer , der er opstået for handelsforbindelserne mellem denne modlemostat
og de asiatiske lande i Commonwealth efter den gradvise ophævelse fra 1 * januar
1974 af den præferencestilling, som disse lande har haft på dot britiske marked
for et stort antal varers vodkommende og især visse beklædningsgenstande og
færdigvarer , som er tilvirket Af vævede stoffer fremstillet i hånden . Dette
spørgsmål er drøftet på flere møder med de nationale sagkyndige og man blev her
enige om , at tage dette problem op, til videre drøftelse når den økonomiske si­
tuation for erhvervslivet udvikler sig i en gunstigere retning «
(l ) Denne anmodning blev støttet af de indiske og pakistanske myndigheder *
 ---pagebreak--- 3 . I vedlagte forslag foreslås det , at dot pågældende toldkontingent åbnes
    den 1 . januar 1979 med samme størrelse og for samme varer som fastsat
     for 1978 under hensyntagen til bestemmel 8erne i forordning .
     om anvendelce af den europæiske regningsenhed (ERE ) i de af De europæiske
     Fællesskabers institutioner vedtagne retsakter , særlig artikel 14 .
4. På grund af mangelen' på detaljerede statistiske oplysninger om de pågæl–         j
      dende varer har fordelingen som i de tidligere år kun kunne foretages
      ved at dele kontingentet i otte dele og tildele de syv områder i Fælles­
      skabet hver en del , medens den sidste del bevares som reserve til at
      dække eventuelle yderligere' behov .
      De foreslåede opdelinger er de samme, som for året 1978 og hvad angår
      de kvoter , der er udtrykt i ERE , så er de i overensstemmelse med mod–
      værdieh af de kvoter i RE for 1978 udtrykt i de forskellige nationale
      valutaer . Beregningsmåden er sket på grundlag af de pr. 31 » august 1978
      fastsatte parikurser og skal afstemmes efter de pr .    2 . oktober 1978
      fastsatte parikurser , såfremt dør ifølge denne forordning er starre
      afvigelser .
 5 , Et andet problem hidrører fra fastsættelsen af fculiesskabskontingentandelé , hvi
      størrelse pr . toldposition olier "-underposition i kontingentet for tiden
      ikke må overatigo 1 200 000 RE * Allerede på forhandlingsmøderne den' 9 * og
 ---pagebreak---  1$1 april 1970 blev dette problem omtalt , og det fromgik, at en overøkridol-
 GO af kontingontandolono 1 visse tilfolde kunne forårsage' Vanskeligheder
 på medlemsstaternes marked .
 Dot blev dog aftalt , at i første omgang l                        •<
 - burde særlige bestemmelser ikke indføjes i selve forordningen for at
   ■undgå, enhver overskridelse af kontingentandoleno }
- skulle alle medlemsstaters kompetente myndigheder arbejde snævert sammen
  med Kommissionens tjenestegrene , således at der kan traffes passende for- _
  anstaltninger , såfremt der skulle opstå reel risiko for overskridelse af
  det pågældende loft *
Der blev således opnået fuld enighed om midlertidig anvendelse af' en kontrol-
ordning, som generelt går ud på , at der teoretisk fastsættes et nationalt
loft pr. toldposition -svarende til 10fo af hver medlemsstats oprindelige .
kvota, og at der sendes indberetning til Kommissionen om udnyttelsesgraden
af medlemsstaternes kvoter for hver toldposition i perioder, som fastsættes
for hvert tilfalde . Fføllesskabsopgørelsen , som udarbejdes af Kommissionens .
tjenestegrene , skal straks meddeles alle medlemsstaterne *
I praksis vil denne ordning blive anvendt således t
- såfremt en medlemsstats afskrivninger for en af do omfattede toldpositioner
  når op på 10$ af den oprindelige kvota, som er tildelt medlemsstaten , giver
  denne medlemsstat uden at hindre den fortsatte afskrivning meddelelse heromj
  disse underretter så hurtigt som muligt Kommissionen om deres seneste af­
  skrivningsgrad for den pågældende toldposition ) såfremt loftet på grundlag af
  don af Kommissionen udarbejdede opgørelse for den pågældende toldposition i
  alle medlemsstater; såfremt loftet endnu ikke er nået , men kan tankes at
  blive det i nar fremtid, giver medlemsstaterne en gang om ugen eller efter
  hver større afskrivning meddelelse pr* tele* til Kommissionen om de samlede
  afskrivninger i den f&rløbaé uge eller siden seneste meddelelse ■
 ---pagebreak---                   , /                            Forslag "til
                    ,      '            RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr.                                /
                                          ■           af          ' ;                                          '
                  om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer,
                                                       fremstillet i hånden
    RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           principielt foretages i forhold til medlemsstaternes be­
    FÆLLESSKABER HAR •+-                                              hov, som udiegnes dels på grundlag af statistiske
                                                                      oplysninger om indførsler fra tredjelande i en repræ­
                                                                      sentativ referenceperiode, dets på grundlag af de øko­
                                                                      nomiske udsigter for det pågældende kontingentår ;
    under henvisning til traktaten orn oprettelse af Det
    europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel                         i       .      ' .      .\     .
    113 ,
                                                                      de pågældende varer er imidlertid ikke specificeret i
                                                                      den statistiske nomenklatur; under disse omstændig­
    under henvisning'til forslag fra Kommissionen, og                 heder har det ikke været muligt at indsamle tilstræk­
                                                                      keligt præcise og repræsentative statistiske oplysnin­
                                                                      ger; udnyttelsesgraden af det hidtil åbnede fælles-'
                                                                      skabstoldkontingent gør det ikke muligt at danne sig
    ud fra folgende betragtninger:                                    en afgørende opfattelse af det virkelige behov i hver
                                                                      af medlemsstaterne ; det synes derfor kun muligt at
                                                                      foretage en opdeling af toldkontingentet i otte dele
                                                                      og tildele henholdsvis Benelux-staternc, Danmark,
    Det puropæiske økonomiske Fællesskab har erklæret                 Tyskland , Frankrig, Irland , Italien og Det forenede
    sig rede til årligt for visse varer, fremstillet i hånden,         Kongerige en del hver, medens den sidste del udgør
    at åbne et fællesskabstoldkontingent med toldfrihed af            en reserve til senere dækning af behovet i de med­
    cn Morrclse på i alt 5 000 000 regningsenheder og in­             lemsstater, som har opbrugt deres oprindelige kvote ;
    den for rammerne af en værdi af 500 000 regningsen­
    heder for hver af de pågældende toldpositioner
                                                                       de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
    inden for rammerne af iværksættelsen af hensigts­                  mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at
    erklæringen vedrørende handelsforbindelserne irfcd                 Undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver
    visse asiatiske lande, er det totale kontingentbeløb og            medlemsstat, 'som næsten har opbrugt sin oprindelige
    den iilladte.makEitmiinsgrænse                     ■ . ..          kvota, trækker en' supplerende kvota på reserven ;
    for , hver position eller
    tor
sat til                           elletf underposition
                                            mnderposrtio               dette træk bør hver medlemsstat foretage, når hver af
    til    henholdsvis
           henholdsvis    lOOUOOOO
                          lOOUOOOO      regningsenheder
                                        rcnninusenncder      og
                                                             ou
     I 200 000 . regningsenheder; indførsel under dette                dens supplerende kvoter er næsten opbrugt, så ofte
    fællesskabstoldkontingent cr dog betinget af forelæg­              reserven tillader det; de første og de supplerende kvo­
    gelse for Fællesskabets toldmyndigheder af et certifi­             ter skal gælde til konringcntpcriodens udlob ; denne
    kat, som er udstedt af anerkendte organer i oprindel­              forvakningsmåde kræver et snævert' samarbejde mel­
    seslandet, og som bekræfter, at de pågældende varer                lem medlemsstaterne og Kommissionen , som særlig
    er fremstillet i hånden ; det pågældende toldkontin- \             skal kunne følge toldkontingentets udnyttelsesgrad
    gent bor derfor åbnes den 1 . januar 1978                          og underrette medlemsstaterne herom ; dette samar­
                                                                       bejde bør vaire så meget mere snævert, efrersom det
                                                                       ikke i øjeblikket forekommer at være absolut nød­
                                                                       vendigt at fastsætte" særlige foranstaltninger i denne
    der bor særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for             forordning méd henblik på at sikre, at afskrivnings-
     alle importoref til kontingentet og vedvarende anven­             loftet på 1 200 000 regninsenheder for hver position
     delse af den for dette fastsatte sats for alle indførel­          ikke overskrides ;                               •
     ser, indtil kontingentet cr opbrugt ; cn ordning for
     udnyttelse af fællesskabstoldkontingentet på grundlag
     af cn fordeling mellem medlemsstaterne r.yncs at ville
     respektere kontingentets fælleskabskaraktcr med hen­              hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin­
     syn lil ovennævnte principper ; for i videst muligt                des cn større uudnyttet Andel i en medlemsstat, cr det
     omfang at tage hensyn til den faktiske markedsudvik­               nødvendigt at denne medlemsstat tilbagefører en be­
     ling for de pågældende varer bør denne fordeling                   tydelig del heraf til reserve for at undgå, at cn af kon-
 *) Under hensyntagen til "bestemmalsømø i forordning **«•••• om anvendelse af
     den europæiske regningsenhed (ERE) i de af De europæiske Fællesskabers insti–
     tutioner vedtagne retsakter , eserlig j&rtikel 14 ( x ) s
      ( 1 ) EFf nti L .«•» af
 ---pagebreak--- lingentntængdcrne forbliver uudnyttet i en medlems-                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
si.n , medens den kunne have været udnyttet i andre
medlemsstater :                                                                               Artikel 1
d.i konnerinct Belgien, kongeriget Nederlandene og                    1.     For perioden 1 . januar til 31 . december 1975
stoihenui;dommct Luxembourg er sammensluttet i                        åbnes der et fællesskabstoldkontingent på en mængde,
o>; repræsenteret af Den okonomiske union Benelux,                    der svarer til 10 000 000 europæiske regningsenheder
kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­             øg med et maksimumsbeløb på 1 200 000 europæiske reg4-
ningen af de kvoter, som tildeles denne "økonomiske                   ningsenheder for hver af de pågældende
union , træffes af et af dens medlemmer –                             •toldpositioner – for de nedenfor anførte
                                                                      varer !                                          ,
                   Pos. i den
                      fxllcs                                         Varebeskrivelse
                    toldtarif
                     42.02          Rejseartikler (f.eks. kufferter, hatteæsker, vadsække og rygsække), indkøbs- •
                                    tasker, håndtasker, dokumentmapper, tegnebøger, punge, toiletetuier,
                                   værktøjsetuier, tobakspunge samt foderaler, etuier og æsker (til f.eks.
                                    våben, musikinstrumenter, kikkerter, smykker, flasker, flipper, fodtøj eller
                                    borster) og lignende beholdere, af læder, kunstlæder, vulcanfiber, plader
                                   og folier af plast, pap, eller tekstilstof:
                                   ex B. Af andre materialer end plader eller folier af plast
                     42.03          Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder -eller kunstlæder:
                                   C. Tilbehør til beklædningsgenstande
                     44.24         Husholdningsartikler, af træ
                     44.27         Standerlamper, bordlamper og andet belysningsudstyr af træ; møbler af                        -
                                   træ, der ikke henhorer under kap. 94 ; skrin, bakker, frugtfade, dekora-
                                   tionsgenstande og lignende varer af træ; etuier, æsker o.lign. af træ til
                                   bestik, tegneinstrumenter, musikinstrumenter m.v.; artikler af træ til per­
                                   sonlig brug eller pynt, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på
                                   personen ; dele af træ til forannævnte varer
                    48.21          Andre varer af papirmasse, papir og pap (herunder cellulosevat):
                                   D. I andre tilfælde
                ex 55.09           Andre vævede stoffer af bomuld :                  '                                        '
                                       Stoffer, farvet eller trykt i hånden efter »batik«-metoden
                    58.01
                                 . Gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter), knyttede, også konfektionerede:
                                 A. Af uld eller fine dyrehår s                                                    ■=•
                                        I. Med indhold af natursilke (undtagen bourettesilke )
                                             på over 10 vægtprocent
                                 B. Af natursilke (undtagen bourettesilke), syntetiske kemo­
                                        fibre , garn henhørende under pos . 52.01 eller af metaltråd
                                  C. Af andre . tekstilmaterialer
                   58.10          .Broderier , x lebende længder , strimler eller motiver
                    59.02          Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket:
                                   ex B. Andre varer:
                                          – Tæpper, forliggere                       \                           ,
                ex 61.01
                                   Yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge:
                                   – Ponchoer, af uld                                                                       i
                                                                                       »
 ---pagebreak---     Po *, i den
       f.rlles                                          Vart beskrivelse
     toldt;irif
ex 61.02              Ydcrbeklædningsgenstande til kvinder, piger og småbørn :
                      – Beklædningsgenstande, farver eller trykt i hånden efter » batik«-metoden
      6 .02           Yderbekl.-cdningsgcnstande, til kvinder, piger -og småborn :
                      ex B. Andre varer :
                              – Capes, nederdele, tilklipninger til nederdele, af uld
                              – Ponchcser, af uld
                  !
  . 61.05             Lommetørklæder :
                                                                         ε
                      A. Varer af bomuld med en værdi på over 15 RE pr. kg
                                                                                                    ;
     6 !.06           Sjaler, tørklæder , mantiller , slgr o . lign .
      61.07           Slips og halsbind
      61.11     .     Konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande (f.eks. ærmeblade, skul-
                      derpuder, bælter, .rrmeskånere og iommer)
      62.01           Plaider og lignende tæpper
      62.02           Sengelinned, dækketøj , håndklæder, vaskeklude og viskestykker; gardiner
                    , og andic boligtekstiler :                                                   .
                  i   ex B. Andre varer :
                              – Dobbekgardiner, af uld
                              – Varer af bomuld , farvet eller trykt i hånden efter » batik «-
                                   nietoden
      62.05           Andre konfektionerede tekstilvarer (herunder snitmønstre). .
      64.05           Dele til fodtøj (herunder indlægssåler og hælpuder) af andet materiale end
                      meial
                                                                      *    ^
ex 65.05 '            Hatte og anden hovedbeklædning (herunder hårnet), af trikotage eller
                      konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof ( men ikke
  \
                      af fletninger, bånd eller strimler), også garnerede:
                      – Baretter, af uld
      66.02           Spadserestokke (herunder bjergstokkc og siddestokke) samt piske, ride­
                      piske o . lign .
      68.02           Bearbejdede monument- og bygningssfen (herunder terninger til mosaik­
                      arbejder), bortset fra varer henhørende under pos . 68.01 og kap. 69 ;
                      A. Bearbejdede monument- og fcygningssten samt vater deraf (bortset fra
                          varer henhørende under pos. 63.02 B ):
                          IV. Udhuggede
      74.18           Husholdnings- og sanitetsartikler, samt dele dertil af kobber
 ---pagebreak---                                                                                                                                   1
                                                                                                                                   I
                                                                                                                                   I
                                                                                                                                    }
                                                                                                                                    I
               Po <. i dcn                                        Varebeskrivelse
                 f.vllcs
                toldtarif
                 74.19            Andre varer af kobber
                 83.06            Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendørs brug, af uædle
                                  metaller; rammer af uædle metaller til fotografier, billeder o.lign.; spejle ar
                                  uædle metaller :
                                  A. Statuetter og andre dekorationsgenstande til indendørs brug
                  83.07           Belysningsartikler og dele dertil,' af uædle metaller (herunder ikke afbry­
                                  dere, fatninger til elektriske lamper, elektriske lygter til køretøjer, elektriske
                                  batteri- og dynamolygtcr og andre varer henhørende under kap. 85)
              ex 83.09            Spænder, taskebøjlcr, hægter og maller, snøreringe og lignende^ varer af .
                                  uædle metaller, til bekla:dningsgenstande, fodtøj, rejseartikler, handtasker
                                • eller andre tekstil- eller lædervarer, rørnitter og splitnitter, af uædle metal­
                                  ler; perler og pailletter, af uædle metaller:
                                  – Perler og pailletter, af uædle metaller
                  83.11            Klokker og gongonger (ikke elektriske) samt dele dertil, af uædle metaller
                  94.03       '    Andre møbler og dele dertil
                  95.05            Bearbejdet skildpaddeskal, perlemor, elfenben, ben, horn, koral (naturlig
                                   eller rekonstrueret) og andre animalske udskæringsmaterialer samt varer af
                                   disse materialer:
                                   $. 1 andre tilfælde:
                                       II. Andre varer
                   95.08           Bearbejdede vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer samt varer
                                    af disse materialer; støbte eller udskårne varer af voks, stearin, vegetabilske
                                   carbohydratgummicr og naturharpikser (f.eks. copal eller colophonium)
                                   eller af modellcrrnasse samt andre støbte eller udskårne varer, ikke andet­
                                   steds tariferet; bearbejdet, uhærdet gelatine (undtagen gelatine henhørende
                                   under pos. 35.03) samt varer af uhærdet gelatine:
                                   B. Andre varer                                     *
                   97.02            Dukker :
                                                                                  «
                                    ex A. Dukker, også påklædte:
                                            – Pyntedukker, påklædt i folkedragt, som er karakteristisk for
                                               oprindelseslandet
                    97.03           Andet legetøj ; modeller til legebrug:
                                    A. Af træ
2.    Dette kontingent cr dog forbeholdt for varer,                   3.     Inden for rammerne af dette toldkontingent
der ledsages af et certifikat, som cr anerkendt af                    suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn- .
Fællesskabets kompetente myndigheder, cr i overens­                   digt.
stemmelse med en af dc i bilagene anførte modeller,                                                /
er udstedt af anerkendte organer i oprindelseslandet,                                           Artikel 2
og som bekræfter, at dc pågældende varer er fremstil­                                                             regningsenheder
let i hånden. Disse varer kan desuden af Fællesska­                   1.     En første de! på 7 000 000 europæiske
bets   kompetente        myndigheder       godkendes     som          deles mellem medlemsstaterne; de kvoter, som med
værende fremstillet i hånden.                                         forbehold af artikel 5 gælder fra 1 . januar til 31. de-
 ---pagebreak--- cember 197 , udgør for liver medlemsstat de                                    Artikel 4
 mængder, som svarer til følgende værdier:
                                                       De supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
                                    Regningsenheder    artikel 3 gælder indtil den 31 . december 1979 *
        Bénélux                       ι 584 900
        Danmark                          263 650                               Artikel 5
        Tyskland                      1 782 800        Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober
        Frankrig                      1 234 400        197%1 reserven den ikke-udnyttede del af den oprin­
                                                       delige kvota, som den 15 . september 1979 overst*"
        Irland                           156 700       ger 50 % af den oprindelige mængde. De kan tilba­
                                                       geføre en større mængde, såfremt der er grund til at
        Italien                          724 300       antage, at denne ikke udnyttes.
        Det forenede Kongerige        1 253 250
                                                       Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
                                                       1979 Kommissionen de samlede indførsler af de
2. Den anden del på 3 000 OOQegningsenhedcr            pågældende varer, som har fundet sted til og med
udgør fællesskabsreserven.                             den 15. september 1979 °8 som er afskrevet på fæl-
                                                       lesskabskontingentet, 'samt eventuelt den del af deres
                                                       oprindelige kvota, som de tilbagefører til reserven.
                         Artikel 3
                                                                                Artikel 6
1.    Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller
derover af sin oprindelige kvota – som fastsat i arti­ Kommissionen fører regnskaber over de af medlems­
kel 2, stk. 1 – eller af samme kvota /ned fradrag af   staterne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter
den mængde, som er tilbageføjrt til reserven, såfremt  og underretter hver enkelt om reservens udnyttelses­
artikel 5 har fundet anvendelse – trækker denne        grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.
medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen
en anden kvota på 15 % af den oprindelige kvota i      Kommissionen underretter senest den 5. oktober 1979
det omfang, reserven tillader det, eventuelt afrundet  medlemsstaterne om reservemængden efter de tilba­
til den højere enhed .                                 geførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5 .
                                                       Kommissionen overvåger, at det træk, med hvilket
2.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt     reserven opbruges, begrænses, til den disponible
sin oprindelige kvota har udnyttet 90 % eller derover  restmængde, og angiver med henblik herpå den
af den anden kvota, den har trukket, trækker denne     nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
medlemsstat straks under de i stk. 1 opstillede betin­ det sidste træk.
gelser eri tredje kvota på 7,5 % af den oprindelige
kvota, eventuelt afrundet til den højere enhed.
                                                                                Artikel 7
3.    Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt
sin anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af     1 . Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstalt­
den tredje kvota, den har trukket, trækker denne       ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de
medlemsstat under de. samme betingelser en fjerde      har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
kvota svarende ti ! den tredje.                        bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles-
                                                       skabskontingentet.
Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
opbrugt.
                                                       2. Medlemsstaterne sikrer de på deres område
                                                       etablerede importører af de pågældende varer fri ad­
4.    Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække gang til de kvoter, som tildeles dem .
mindre kvoter end fastsat i disse stk., hvis der er
grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt.  3.    Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
Medlemsstaten underretter Kommissionen om de           pågældende varer på deres kvoter, efterhånden som
grunde, der har foranlediget den til at anvende dette  disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
stykke.
                                                       omsætning.
                                                                 0
 ---pagebreak--- 4.    Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter                             Artikel 9
konstateres på grundlag af de indførsler, som er af­
skrevet på de i stk . 3 opstillede betingelser.          Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
                                                         sammen, for at denne forordning overholdes.
                         Artikel S
På Kommissionens anmodning underretter medlems­                               Artikel 10
staterne denne 0111 de indførsler af de pågældende
varer, der faktisk er afskrevet på deres kvoter.         Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1979 •
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver med­
             lemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den                                 .        '
                                                                            På Rådets vegne
                                                                                Formand
 ---pagebreak---                                                                    -     -
                       *NNKX I ~ ANNFXK I - ANIIANC. I - Al tECATO I - UIJI.ACH I - fili.AC. I
                  cm riHCA'l E IN HEC.AKI ) TO CKKTAIN HANDICRAIT PRODUC TS (llANOICHAn 5)
                CKR TltlCA T CONCEKNANT CERTAINS PRODIMTS FAITS A LA MAIN (HANOICR AITS)
                   UESOHEINinUNC. FUR BESTtMMTF. UANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS/
CERTIFICAAT BETRF.FFENDE BEPAAI.DF. MF.T HANDENARUEID VERKRKGI'.N PRODUKTEN (HANDICPAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNS THANDV /ERKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           . No ...             . .       ;v •     / '
                                                       ■        N° .......... .                .
                                                                Nr. .
                                                                Ν
                                                           . Nf. ««*••««*»
                                                              ' Nf» «*•••*•••                    :
 Th* Cov<rnnifnt of India
 Le gouvernement de Pinde
 Die Regierung Indient
II governo dell'lndti
 De Redering van Indi »
 Indient regering
 Mimstrv of foreign Trade and Supply                                  5     .         -
 Ministère du commerce extérieur
 Ministerium für Außenhandel                                                            ^
 Ministero del cormuercto « siero
 Ministerie van Buitenlandse Handel
 Ministeriet for udenrigshandel
The Handicrafts and H.mdlooms Export Corporation of India Ltd
 certifie» «lut tlie cnniigntnent dc<.criked hclmv incltidc; only ,
 certifie que l'envoi décrit ci-.iprc * uintienl exclusivement
beschcinigt, riafî dir narMtchcnJ beicichnete Sendunfi diiisthlieftlich
 certifica che la partita détenu » qui apprêter» contient c«cltiMv.imenie •
 verklaart dat de hierna « timehrcven y.ciidinR tiitjltiirenri
 attesterer, M nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
                                                                        * "         1      (
handicraft products ( handicrafts) of the cntt.tge industry*
des produits faits à la main par l'artisanat rural .
 in iandfithen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prndotri fallt a mano daii'articianato ruralf.
produktm hev.it wclkc ten plattehmde met handcturbctd in de huisirtdusrric xijit vcrkrtRen,
kurmhandvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere, '
                                                            ■ ' 1
tli.it the product * ate of Itidi.tn numifachuci
t|UC Icj prndint * Vint dc fabrication indicnnt'i
d.if< dirse Wairit in fttdicn hergrjtelli jind
the i prodotti U/no di fabbriCarione irtdiana
dat der.e produkten van Indiaas fabrikant rijn,                              .^
at ptodukiernc er »( iiidUk fabrikat« .
 ---pagebreak---                                                                            2
and exportcd ftom India to the Membcr Sutes of the European Commumties.
ct som txpnm-s de IMndc-i dciui.itioi» oes Êuis membres des Comtmu«auies_eiiropeennes.
mul         Indien n.icli den Miinlicdsuatc» der Ktiropüischcn Gi:meinschuften ausgcfuhrt weiden,
c ton» opon.ui d.ill'lndia .1 dcatlnaziont dcRli Strtti mcmbrl dclle C.oniuniU europee.
en v.«n India naar de Lid-Siaien vnn do 1'uropvi.o Gemeeuixhrtppen worden geporteerd,
o c udiiiro t r .i Indien lil IV nuo|>.vi«ke Farllessltobcr» medlemssmter.
  . Naine .t«n» .uidrcss ot exporter in ïndi.i
     Ni'.r» ri .«dresse de l'export^ieur en Inde
     Ni.nK und Anschrift des Ausfnhrers in Indien
1 . Nome c indirizzo dell'esporrafore in Indir
1 . Naam cn jdrcs van de c.\port<ur in Indi .»
1 . Navn og adresse          eksportøren » Indien
2 . K.inic ,« nd address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Noni et adiesso de l' importateur dans un Êtai membre des Communautés européennes
     Name « ind Anschrift des Einfuhrers in einen Mitgliedstaat der Europitischen Gemeinjchafieil
2 . Nome c indirizto dell'importaiore in uno Stato membro delle Comuniti europee
2 . Naam en adres v;m de importeur in een l id Staat van de Europese Gemeenschappen            ;
2. Nav » .idrcssc p.-t importøren i en At De europæiske Fællesskabers medlemSstAtef
3 . Port or airport of dispatch
3 . Port ovi aéroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughalcn                                                  1
3 . Torto o aeroporto d'imbarco                       1
3 . Haven of luchthaven van inUding
3 . l.asiehavn eller - lufthavn
4 . Ship
4 . Bate.ni                                   »
4 . Scnilf
4 . Nave                                      v
4 . Schip                                                            t
4 . Skib                                                         ' 1
5 . B'11 of hiding (dntcj
 5 . Connaissement ( date )
 5 . Konnossement ( Datum )                                            ,
 5 . Pokuza di carico (data)                                           1
5 , Datum cognossement                             \
 5 . Konnossement ( dato )
 6. Port or airport of destination
 f>. Port on aéroport de destination
 »i. Bcstinnminfishafcn oder Bcstinwiungsflughafeli
 6 . Porto o aeroporto di destinazione
 (i. Haven of luchthaven van bestemming /
 6 . Besieinmelseshavn eller - Itifihavn                     ,
  7 . Mcinber Stuc of destination
  7 . f.ut membre de destination
  7. iiesinnmungsmitgiicdstaat                                 ,            '
  7 . Stato mcmbio destinatari*»
  7 . I.id'Staai van bestemmine
   7. Bcstemmelscsmedlemsstat
 ---pagebreak---  Place and date ot issue
 Licu ct da(e d'cmission
 Ort und Dalum der Ausstellung
 L UORO e data di cmiitione
 Pljati cn datuni van afgifte
 Sicd og dato for udstedelse
 Seal ot issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell'ufficio emittente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                              (Sifitaitirc of ©fitter IC»P«HI »<1>I C )
                                         >                    •
                                                                                   (Signatur« dw mpon»«ble)
                    Γ                   ·   . ,
                                                                >< ΜΜΗΜ·«···Μ··ΙΙ·ΙΜ···Μ··Μ>·Ι.<·
                                                                          (UmefiCHriN 4c« Zcittmungftbcredttictcn)
                                                                                     (Firm* delriAcincito)
                                                                     (Handtekening vin tic venntwoorücliikc imbunor)
                                                                         (D«a iniYirliM •jcAeitemindi «irt»Jer»k /» fi>
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd
 ---pagebreak---                                                                                    4
                                                                   Description of products
                       Pack ,ige
                                                      TOT                                         DcfjiicU dcscriptton                    weighi
                                                                        Detcription of goods                                Quantity
Scrijl No       Marks          Number               hradmg         ( Common Cuitomi Tariff)            of produco                          m kg
                                                       No
                 and              and
              numbcn            nature
                                                                                                                ι
                                                                   Description des produits
                        Colia
                                              Numéro du toril !                                    Description détaillée                    foidt
 Numéro     I                                      douanier     |
                                                                  Drsifinntion des marchandises                              Nombre
 d' ordre   I  Marques         Nombre      I                         (tarif douanier commun )          des produit !                       en kg
                                                   commun
            i      et               et     I
               numéro*           nature     !
                                                                                                                  '  t
                                                                    Beschreibung der waren
 ι
                      Packttikke
                                                 Nummer des
                                                                                                Γ                                        Γ
Lauiende                                        Gemeinsamen               Waren beteichnung        Genaue Beachreibung       Antanl
                                                                                                                                          Gcwicht
Nummci         Zeichen           Aniihl
                                                   Zolltarif »
                                                                      ( Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                           in kg
                 und               und
              Nummcrn j            Art
                            I              ι
                                                                   Descrizione dei prodotti
                        Coli»
                                                Numero delu
                                                                                                                                        I
Numero                                                               Desicnaiiotte delle merci    Descrizione dettagliata                    revo
d'ordine       Marche          Quantité        tarrifa doganale     (Tariffa docanalc comune)          dei prodotti         Quantità
                                                    ctAnunt                                                                                 in kg
                   e                e
                                                                                                                                       i
                numeri           ItJIUti    |
                                                                                                                                       I
                                                                Omschrijving van de produkten
                        Coli
                                         I                                                                                           i
   Volg­                                 1       Posi vsn het     Omschrijving van de goederen        Nauwkeurige                         Gewicht
nummer         Merken           Aantal        Ijemeenachappc- :   volgens net gemeenschappelijk       omschrijving v         Aantal
                                              Siik douanetarief             douanetarief            van de produkten      /                in kg
                  en      |        en
                                 loort
              nummert j
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
  Lobe-                                           Pos . i den
                                                     faciles
                                                                           Varebeskrivelte           Noje beikriveUe                       v« st
nummer        Merker             Antal                                  (den l«e)les toldtarif)      •I produkterne         Mengde          « kg
                                                   toldtarif
          |      OR                o*
          i    numre               art
 ---pagebreak---                                                             5
                   ANNEU U - ANNt.XE II - AN/MNU U • ALLEGATO U - HI /LAOE li - fl'Mf- H
                    CLrtTinrATl- IN Hi-.rARO TO CERTAIN HANDICk />H- taO.UtCTS (II AMMCK Ar
                   CEkTIFIC.Al CCNCURNANT CERTAINS PKODU- IS FAH S A • * MAIN (HANDICRAFT*
                     BESCIICINIGUNG FUa BESTIMMTE HANOGF.ARBE.TE lE WAREN (HANDICRAFT)
                      CERTIFICATO REtATlVO A TALUNI ARTICOU FATTI A MANO ^HANDICRAFTS!
 renuncAAT betroende bepaalde met hanoenarbeid vi-roegen pkodukien (i.anokhah «
                    CEKTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPROnilKTKR (MANIMCRAI- l S)
                                                                                     !        '       <
                                                              No
                                                              No .
                                                              Nr             *
                                                              N.
                                                         , . Nr                  .
                                                              Nr
 "I hc Cm cn'fntui *»f Pakistan
 Ix |;iuvcrncniciii du Pakistan
 Die Kcgicrung Paitis' in »                                           ■ f
 il governo del Takisran                                                   .       .
 De Regering van Pakistan
 Pakistans recering
 Ministry of Commerce
 Expnrt Promotion Bureau                                                               '  ■ ;     . ,
 ci-.ritics iI.Ji the tonsignmein described below includes onl)*
 ':c* ido 14UV I eil voi decrit ciapres contient exch sivement
 besclio'nigt, daG dje nachstehend beieichnete Sendling ausschließlich
-certifii .» .-he la partita descritta qui ippresso eontiene csclusivamentc
 vcikla..rt d.it dt Iiierna omschreven zerding uitsluitend
 .ittrstcici , .1* ncüenfor bf-krevnc forsendelst- udelukkende indehoUer
 lundicrjf' products (Vaodicrafts) of the cottage industry,
 dos produits taiis à la main par l'artisanat rural ,
 in i.irullichcn Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
 degli articoli tutti a mano dall'artigianato rurale»                          '                . )
 prnjuk'cn bcvat wtlke ten plattelande met handtnarbeid in du huisindusenc zijn veikregen,
 kunsthåndvasrksprodtikter fremstillet af landsbyhindvaerkere,
 ilu . the products are of Pakistan manufactuie,
  que los produits sont de fa'orication pakistanaise,
 daG iJieïe Wjren in Pakistan hergesrellt sind
  chc 1 pro.Jotti Cono di fabbricazione pachistan*
  dit dc/.e prf.dukten van Pakistaan; lu'brikaat zijn,
  at produkterne er af pakistansk fabrikat,
  and cxpoitod from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 tt suiu exportas du Pakistan i destination des États membres du Communautés européennes. .
  und ,* us Pakis'in nach den Mitgliedsstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden..
  c sono esportati dal PaKÌstan a destituzione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en v^n Pakistan naar de Lid-Staten v^n de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd*
 cg udfore* fra Pakistan til De europæiske Pallewkaberj medlemsstater«
 ---pagebreak---                                                                   h
i . Nanic jì'.i ! addrcs * ol esponcr iri Pakistan
1 . Noni et .ìdrcs'c de iVxpoi't.itcut :tu Pakistan
1 . N'amo, inxl Anscimft de* A-rifiilircrs in Pakistan
1 . Noia » c iridicis'.u licll'c/iaonutore in Pakistan
1 . Naam oh adres van ilc exporteur in Pakistan
1 , Navn o;; adresse pA ck\portorcn i Pakistan
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Kom et adresse dc l'inipQrtatcur dans un Etat membre des Commnnauies curopcer.ncs
2. Na ine und Anschrift des Emführcrs in cincn Mitgliedstaat der EuropSischen Ocmeinschaftcn
2 . Nomc c indiri7.ro dell'importatore in uno Stato membro dellc Comunita europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2. Navn op. adresse pa importoren i cn af Dc curopjeiskc Faillcsskibcts incdlcmsstater
 3 . Port or airport of dispntch
 3 . Port ou n^roport d'enibarquement
 3 . Vcrladehafen oder Verladeflughafen
 3 . porto o aeroporto d'imbarco
 3 . Haven of luchthaven van inlading
 3. Lanehavn eiler -lufthavn
 4 . Ship
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave                                 '
 4 . Schip                                                                             \
 4 . Skib
  5 . Bill of lidini; ( cUtc)
  S. Connaissement ( date)
 5 . Konnossement ( Datum)
 5. Polizza di carico (data) ^
  S. Datum cognosseinent
 5 . Konnossement (dato)
   6 . Port or airport of destination
  6 . Port ou aéroport de destination
   6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
   6 . Porto o aeroporto di destinazionc
   6 . Haven of luchthavcn van bestemming
   6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
   7. iMcmber State of destination
   7. Etat membre de destination
    7 . licstimniungsmitgliedstaat
    7 . Stato niernbro destinatario
   7. Lid-Stait van bestemming
    7. Bestemmelsesmedlemsstat
    Piace an<i date o f ir.suc
    ï \-:m <:? d\iz uVmmton
    Ort vitul Dntur.i Oer Aus-steuunn
     (/; . -i i: ''.HP di erritene
     :     • • ^    Ì     v.in
 ---pagebreak---                                                  7
  Seal of issuing body
  C.ichct de l'organisme cmcticur
 .Stempel der ausstellenden Üehordc
  "lUnbro dell' organismo emittente
 Mcmuel van dc met de a /gifte bcljjtc irutantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                             ( Signature o( o ((*<* r coponuMt ;
                                                                 (Signature du leiponiiblf }
                                                        ( Unurnhfilt «lef ZtidinunuUetcciiiigun)
                                                                    (Firma dtirmcancato)
                                                   ( Handttkefting V4fi dc vtmmwoordcÜrW * jmbunj .»»;
                                                        ( Den anwarltge tjcn<Mcift«nd « undcnWiM
Exporc Promotion bureau
 ---pagebreak---                                                                                              Il
                                                                         Description of (« bric*
               I           Package
                                1                       ccr                                                                                           TO "
                                                                          Description of gondi        Detailed description           Number
  Scnil Ko          Marks          Numbff
                                                      he^ding          (Common Cuitdmi TurifA                of fabrics                            Vcight
                                                         No                                                                          ol piccea
                      and            imd                                                                                                             » k*
                   numbert          nature
                                                                         Description des tissui
                            Cou»             ' Numero du tari/                                                                                      Mèirca
  Numéro                                            douanicr         Désignation dei marchandises     Description    détaillée       Nombre         carrés
  d' ordre         Marque*         Nombre                            ■ (tarif douanier commun)               oea tisaua              de pièces       Poids
                                                     commuti
                      et              et                                                                                                            en kg
                   numéros         nature
                                                                    Beschreibung der Gewebe
                         Packitttdce
                                                 Nummer de«
                                                                                                                                               r~~    m*
 Laufende                                       CtincinHimcrt              warenbeteichnung          Genaue Beschreibung            AnxaM der
 Nuroroer          Zcioien         Aniinl                               (Cemcinaainer Zolltarif)            der Gewebe           Gewebcariick*  • Cewichf
                                                   Zolltarif«                                                                                       in kg
                     und            und
             i
                 Numiuern            Art
             I
                                               «
                                                                       Dcscriiione dei tessuti
                                           l
                           Coli
                                           i   Numero dclla                                                                                        Metri
 Numero
                                              tariífa doganale j      Detonazione delle merci       Detcrizione dertagjiait    1     Totile     quadrat» '
 d' ordine        Marche          Numero
                                                   comune
                                                                     (Tariffa doganale comune)              dei tcuuii            délit pczu        Peso
                      e       I      e                                                                                                             îa kg
                   numeri         natura
                                                               Omschrijving van de weefsels
                          Ce>11                              Â                                                                                  Aantal
                                               Post van het        Om«chrliving van de goederen    Nauwkeurlsé omichri}*
  Volg­                                                          • volgens net gcmecnachappclijk                                    Aantal          m1
nummer            Merkeo          Aanial    ^cmecnschappe-                                          ving van de weeiacls          •tukken      Gewicht
                                           liik douanetarief                douanetarief
                    en              en
                                                                                                          ι      .                               in kg
                 nummen           aoort
                                                                    Beskrivelse af stofferne
                          Kolli
                                                Poi . I den                                                                                     Antal
 Lobe*                                                                    Varebeakrivelae        #   Nojt besknveiM               . Antal         mJ
           1     Mcrkel           Antsl            / arllc»
nummer
                                                 toldtarif              fden fcUes toldtsriO            af stofferne              •rykker       V«gt
           I        0£             ©*                                                                                                            • kg
                  numre            an
 ---pagebreak---                                                                   9
                 ,\N'NF..Y III - ANNEXF. III - ANHANG III - ALLEGATO III - BZ/MCE III BILAG III
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CER TIFICAT CONCERN ANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHclNIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEAUBEITETfi WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE ME* HANDENARBEID VERKRECEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                            No
                                                            Ν®
                                                            Nr
                                                            Nr.
                                                            Nr.
  Hi ? Government of Thailand
 I.e fiouverncment de la Thailande
 Die Rcgierung Thailand!
11 govrrno dclla Tailandia
De Regering van Thailand
Thailandi regering
Ministry oí Commerce
 Department of Foreign Trade
certifics thai the consignment describcd below includes only
(. ernlie que l'envoi decrit ci-apres comient exclusivement
hcicheinipt , daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
( crtifica ehe la pjrtita descritta cjui appresso contiene csclusivatnente
veridaart d.it de hierna omschreven lending uitsluitend
aitcstcrer, at neden/or beskrevnc forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                                  ,
des produits faits d la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti ratti a mano dall' artigianato rurale»
prndokten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie tijn verkregen»
 kunsthåndvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere*                         ■   ,
 that the products are of Thail manufacture,
 que les produits sont de fabrication thaïlandaise,                        )
 daß diese Waren in Thailand hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione tailandese
 dat dc*c produkten van Thailands fabrikaat zijn ,
 at produkterne er af thailandsk fabrikat,
 mid exported trom Thailand to the Member States of (he European Communities.
 et sont exportés de la Thaïlande à destination des Etats membres des Communautés européennes,
  uud jus Thailand nach den Mitgliedstaatcn der Europaischen Gemeinscha/tcn ausgetuhrt werden.
 c sono esportati dalla Tailandia a destinazione dcgli Stati membri delle Comunità europee.
 en v.m Thailand naar de Lid-Staten van de Europcse Gemeenschappen worden geixporteerd.
 og udfores (ra Thailand til De europaeiske Faellesskabefs mcdlemsstater.
 ---pagebreak---                                                                        10
   1 . Name anil address of exporter in Thailand
   h Nom et adresse de l'exportateur ca-ThaïIande
   i . Wune und Abschritt < lrs Ausführers in Thailand
   1 . Nome e iiuii * i /7.0 dell'esportatore in Tailandia
   I , Naam en adres van de exporteur in Thailand
   1 . Navn og adresse p.i eksportøren i Thailand
  2. Name and Address of importer in ,1 Member Swtc of the European Communities
   2 . Nom ci adresse de l'importateur dans un (Ltat membre des Communauté européennes
  2 . Name und Anschrift des Umfuhrers in emen Mitnliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
  2 . Nome c indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  1 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  Z. Navn og adresse pa importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
  3. Port or airport of dispatch
  3.   Tort ou aéroport d'embarquement
  3.   Verladehafen oder Verladcflughafen
  3.   Porto o aeroporto d' imbarco
  3.   Haven of luchthaven van inlading
  3 . Lastehavn eller » lufthavn
  4 . Ship
  4 . Bareau
  4 . Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
 4 . Skib
 5 . Bill of ladmg ( dare)
5 . Connaissement (date)
 5 . Konnoswmcnt ( Datunt}
 5 . Polizza di e tneo ( data )
 5 . Datum copiossemenr
5 . Konnossement ( dato)
6 . Port or airport of destination
6 . fort ou aéroport de destinjtion
6 . Bestimmungshafen oder Besummungsflughafen
6 . Portu o acroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmclseshavn eller - lufthavn
7 . Membcr State of destination
7. Utal membre de destination
7. Bcsiimmungsmitglicdstaat
7. Stato membro destinatario
7. l.id-Sta^t van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
i'lace and date of issue
l-icu ct date d'cmission
Ort und Datum der Ausstcllung
Luo;;o e data di emissione
finits en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                  π
             ι   '
  Sol of uiuing body
  Cjchoc do l'or^.inisme Émcticur
  S(ciii|<<l ilcr .lussullcndcn Bchòrde
  Timbro dcU'uffulo « minano
  Stempel v.nt dc m«( de Afgifte behiic ln»untl«
  Den udktcdeudc myiidighedj stempel
                                                             (Signature of «mctf rc*pon«ibl<)
                                                                 {Signuiifi 4u rtiMMilfk)
                                                        ( Ufilfridirift MI Zckhnunub<fcdi(iii(A)
                                                                   (Cimi dcll'iiKiricilo)
                                                   (KindickcrtinB van <k verantwoordelijke ambtenaar)
                                                       (Den mmHiie ijene»iem4M( wnüerikn/t)
Department of Forcign Tride
 ---pagebreak---                                                                                             2
                                                                                                                                      ί
                                                                    Description of product#
          ;          PftO flge         |
                                                 CCT                                              Dctaiicd dr^npiion                        Weight
                                                                        DcKripiion of Roods                               I Quantity
Scrtjl No      Mark *         Numher '         lu-ading             (Common Custom * Tariff)          of product*                            in kg
                                                   No
                and             and    j
             numben            nature  j
                                                                    Description des produits
                       Co lii
                                         Numéro du f jfii                                                                                    Poids
Numéro                                                             Désignation de % marchandises  Description detaiiMC       Nombre      I
                                              douanier                                                                                       en kg
 d' ordre |  Masque*          Nombre                                  (tarif douanier commun)         de » produits
                                              commun
                 et        j     et
             numéro» j         nature
                                                                                                                                     : _ I
                                                                    Bcschrcibung der Waren
          ι         Packstlüeke        {
          ι
Laufende
                                            Nummer dei          |         Warenbezeichnung       Genaue Beschreibong                       Ccwicki
                                           Gemeinsamen          i                                                            Anukl
Nummei       Zeichen           ÂnTahl                                 (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                              in kg
                und
            Nummern
                                und
                                Art           Zolltarifs |                                                               i
                                                                    Descrizione dei prodotti
                      Co 11 .
                                           Numero delta
Numero
                                         t.tr»ffa dof.Jtnale
                                                                      Deticnaimtte delle meri »  Descrizione dettagliata    Quantità
                                                                                                                                              PfiO
d' ordine    Marche           Qusniità         irrtmme
                                                                    ( Tariffa dog-itole comune)       drt prodotti                           ín ka
                 e               e
              numeri           natura
                                                             Omschrijving yan de produkten
                      Co ni
  Volg­                                    Po\t van hef      \    Omschrijving van de goederen      Nauwkeurige                            Cewicht
             Merkcn      I    Aantal     Rrmeenichappe » |        tuigen» net gemeenschappelijk      omschrijving            Aantal
nummer
                                         hik douanetarief ;                  douanetarief         van de produkten                          in kg
                en       I      en
            nummera            toort
                                                              i
                                                             I
                                                                              *             •
                                                                  Beskrivelse tf produkterne
                      Ko
 L«be *                                      Fos . i den
                                                                           Varebeskrivelse         Naje beskrivelse                         V«gl
nummer       Mrrker !          Antal
                                                fsrlki
                                              toldtarif                 (den (aellea toldtarif)    af produkterne           Maengde          Ug
                OR              og
              numre             art
 ---pagebreak---                                                                 13
                  ANNEX IV – ANNEXEIV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                               '           ■                       '                     '
                                                              No • • » « « t » i « «          • |    t ,
                                                     • •    ' Nr. .
                                                              Ν                        ;
                                                                                                                        :
                                                              Nfè » IttMtlt
                                                       '■     Nr. *
 The Government of Indonesia
 Le gouvernement d' Indonésie                                                                                . i
 Die Regierung Indonesiens
 Jl governo dell' Indonesia                                                                                           .
 De Regering van Indonené                                                                               %
 Indonesiens regering                                                                     ♦
 Ministry of Trade
 Ministère du commerce                                                          »                                . ~
 Ministerium für Handel                                   '
 Ministero del commercio          *
 Ministerie van Handel                                           '         '                          i
 Handelsministeriet
ccrtitics that the consignmcnt describcd below jncludes only                 /
 ccrfilie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                               4     v >
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verkl.mrt dar de hierna omschrcven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholdef
handicraft products (handicrafts) of the cottage industryt
des produits faits à la main par l'artisanat rural.                      '           ,          ' '
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete AX'aren enthalt*
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                          '
produkten bevat welke ten plattcl.inde met handenarbeid in de huisindustrie xijn verkregen.
kunsthåndv.rrksprodukrcr fremstillet af landsbyhindvarkere«                    :
ihat the products are of Indonesian manufacture.                                                  * •
<jue les produits sont de fabrication indonésienne.                                                        ' /*■■■ ,
da « diese Waren in Indonesien hergestellt sind                                                                  's k
che ì prodotti sono di fabbricazione indonesiana
dat dc/e produktcn Van Indonesisch fabrikaat zijn,                                                ~ *
at produkterne er of indonesisk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                              14
and cxpo/tec! from Indonesia to lb? Member States of the European Communities.
ci («1111 exportes de l'Indonésie à destination- des f.rats membres des Communautés européennes.
und ans Indonesien nach den Mitt;licds«aaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
f .nono c»mjrtftti tUlì'ImJnncMrt fl dcMimmonc degli Senti membri delle C^munitn europee.
en van Indonesië naar de l.id-Staicn van de Europese Cemeenschappen worden geëxporteerd.
or udfores fra Indonesien til De europæiske Fællesskaber« medlemsstater.
1.  Nsnic and address of exporter in Indoncsia
 I. Non ) et adresse de l'exportateur en Indonésie
I.  Naine und Anschrift des Ausfiihrers in Indonésien
).  Nome e indirizzo deil'esportaforc in Indonesia
1 . Naatn en adrej van de exporteur in Indonésie
1. Navn og adresse pi eksportøren i Indonesien
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de i'importnicur dans un f.tac membre des Communaurcs européennes
2 . Name iind Anschrift des Cint'ührcrs in eintn Mitgliedstaat det' Eiiropiiischcn Gemeinschaftcn
1. Nome e indirizzo dcll'iniportatore in uno Statr> rnerr.biO delie Comuniti europee
2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Slaat van dit Europese Gemeenschappen
2. Navn og adresse pi importoren i en af De «uropseislte Fallesskabers medkmsjuter
3 . Port or airport of dispatch
3 . Port ou a<5roport d'embarquenient
3 . Verladebafen oder Verladcflughafen
3 . Poito o aeroporio d'imbarco
3 . Haven of luchthaven van inlading
3 . Las.chavn elicr - lufthavn
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schs ff
4 . Nave
4 . Schip
4 . Skib
5 . Bill rvf lading ( date )
5 . Connaissement ( date)
5 . Konnossement ( Datum )
5 . Polizza di carico ( data )
5 . Datum cognossement
5 . Konnossement (dato)
6 . Port or airport of destination
£. Port ou acroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Beitimmungsflughafcn
(i. Porto o aeroporto di destinazione
5 . Haven of luchthaven van bcstemming
6 . Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 7. Member State of destination'
7. P.tat membre do destination
7. Bcstimmungsmitgliedsta.it
7. Si .mo membro destinatano
7. I.id-Staat van bestemming
7. Bcstcmmelsetmedlemsstar
 ---pagebreak---                                                      15
   Place and date of issue
   Lieu et date d'émission
   Oit und Datum der Au5stcllung
   l u(i|;o e data di rniinione
   1'l.taM en iltimm von afgifte                            '
   Sud og Jato for udstedelse
  Seal or issuing body                             *    '
  Cachet de l'organisme émeucur                      '    '
1 Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dcll'ufficio eminente
  Stompe ! van de mer de afgifte belaste instantie            •
  Den udstedende myndigheds trempel
                                                                          (Signature of emicr rcipunnhk)
                                                                      ι                      '
                                                                             l$ign«t«r* du reiponublc)
                                                                     (litMcrwhrift «kl Z^nungibcr«Oitic«n)
                                                                               (Firma <kiri(tMri<4ie)
                                                                (Handtekening van «Je verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                    (IVn ,inivariij;e t|*ne«tenund» underskrift!
 ---pagebreak---                                                                   Description of product!
                       Pack
                                                 CCT                                                 Dettiteli dcscripiion
                                                                      Description of Roods                                    QuMinr
Soi.il No        M arka         Number         nesting            (Common Customs Tariff)                of produci»                     in ki
                                                  No
                  and              • nd
               number»           niture
                                                                 Description des produits
                                                             !
            I
                         Co tis
                                          Numéro du tarif I
Numéro                                                          Ursinnstion <lf * marchandise*       Description détaillée    Nombre
                                                                                                                                         Poids
 d'ordre       Marque »         Nombre         doujntcr      |     ( tarif douanier commun )             de » produits                   en kc
                                              commun        I
                   ci               et
               numéro !          nature
                                                                  Beschreibung der Waren
                      Pack * tucke
                                            Nummer des
Laufende    l                              Gemeinsamen
                                                                        Warenbezeichnung            Genaue Beschreibung        Antahl   Ccwicht
Nummer j       /eichen       i   Anxahl
                                              Zolltarif *
                                                                    (Gemeinsamer Zolltarif)               der Waren                       in kg
                  und        |     und
              Nummern !            Art
            I                                                                                   I
                                                                 Descrizione dei prodotti
                                                                                *
                         Co lia
                                           Numero della
Numero                        i                                    De j«i;n**ione delle merci       Dovmione dettagliata                  Peso
                Marche        ! Quantiti  tariffa doRjnale                                                                    Quantità
d' ordine
                                               crftnune
                                                                  (Tariffa doganale comune)              dei prodotti                    in kg
                   e          !      e
                numeri           natura
                                                           Omschrijving van de prpdukten          «
                        Co Ut
          i
  Volg­
                                            Po*» vjn het       Omschrijving ran de goederen            Nauwkeurige                     CewicHl
               Merken           Aanial   ge mcen<ch*ppc - !    > olgcn » het gemcenichappeli/ k        omschrijving           Aantal
nummer
                                         luk douanetarief ,                douanetarief              Van de Produkten                   »n kg
                  en               en
              nummer«            •oort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                        Ko ii
 Lobe*                                       Pos . I den
                                                                         VarebrakriveUe               Noje beskrivelse
               Maerker                          farllcs                                                                    •; Mengde
nummer                           Amal                                 (de* fcllei toldtarif)          lf produkterne                     u«
                                              toldtarif
                  oe               og
                numrc              art
 ---pagebreak---                                                           17
                   ANN'EY V – ANNEXE V – ANHANG V – ALLEGATO V – P.liLAGF V                   BILAG V •• –
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFTS PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                 CF.RTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODU1TS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINICUNG FUR BESTiMMTE HANDCEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAF 15)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAF"! S)
                                                          No ..........
                                                          N « . . . > ..... .
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.            ...»
                                                          Nr.
The Govcrnmcni of the Philippine!                                                 '   >
Le gouvernement des Philippines
Die Regierung der Philippinen                                         ■>
II Rovrrno delle Filippine
Dc Redering van de Filippijnen
Philippinernei regering
                                                                                      I
Department of Commerce and fndusrry                                       11
National Cottage Industries Devdopment Authority (NAC1DA)
                                    »                                                                 '
certifies that the consignment dcscribed below includcs onljr
ccriide que l'envoi décrit ci-aprè* contient exclusivement
be^cheinigt , daS die nachstehend bezeichnete Sendung ausschlieClich
cerrilica che la partira descritta qui appresso conticne esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                    1                    1
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of ( he cottage industry,
des produits faits'i la main par I'anisanat rural ,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,                         /         . 1
dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale,                             «
produkten bevat weike ten plattelande met handenarbeid in de huitinduttrie xijn verkregen*
kunsthåndvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere*
that the products are of Philippine manufacturet
 que les produits sont de fabrication philippine,
 daß diese Waren in den Philippinen hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione filippina
 dat deze produkten van Füippijns fabrikaat zijn.
 M produkterne er af philippinsk fabrikat ,
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
 et * ont exportes des Philippines Jt destination des États membres des Communautés européennes.
 und von den Philippinen nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dalle Filippine a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van dc Filippijnen naar dc Lid»5taten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd
 og udtores fra Philippinerne til De europxiskc Fællesskabers medlemsstater«
                                                                              •     I
 ---pagebreak---       1.  Njnif .ind addrcss of exporter in ( he Philippines
      1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
      1. N.ime und Anschrtft des Aitsfiihrcr» in den Philippincn
      l. Nome e mdirizzo dell'esportatore nelle Filippine
      I. N.iam en ndres van de exporteur in de Filippijnen
      1. Navn og adresse pâ eksportoren pl Philippincrne
     2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
     1. Nom et jdresse de l'importateur dons un £tat membre des Communautés européennes
     2 . N.ime und Anschrift des Einführers in einen Mitpliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
     2 . Nome e tndirtxzo dell'importatore in uno Staro membro delle Comunità europee
     2. N'jam en adres van de importeur in een Lid-Staar van de Europese Gemeenschappen
     2 . Navn og adresse på importnren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
     3 . Port or airport of dispatch
    .V Porr ou aéroport d'embarquement
    3 . vVriadehafen oder Verladeflughafcn                                                  ^
    3 . Porco o aeroporto d'imbarco                                                              '
    3. Haven of luchthaven van inlading
    3 . Lastchavn eller •lufthavn                                                               * ;
    4 . Ship
    4 . Bateau
   4 . ScK.ff
   4 . Nave
   4 . Schip
   4 . Skib
   5. Bill of lading (date)
   5 . Connaissement ( date )
   >. Konnossement ( Datum)                                      '
   5 . Polizza di carico (data)
  5 . Datum cognossement
  5 . Konnossement (dato)
  6 . Port or airport of destination
  6. Port ou aéroport de destination
 6. ikstimmungshafen oder Bestimmungs/luBhafcn
 5. Porto o aeroporto di destinatione
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6. Besiemmclseshavn eller •lufthavn
 7,    Membcr State of destination
 7.    £tat membre de destination
 7.   Bcstimmun^smitgliedstaat
7.    Stato rnembro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Desicmmclscsmedlemjstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission                                                          'V           \
Ort und Datum der Ausstellung              .                   '                    '
I.uofto e data di emissione                                              *            ' > *
P»aais en datum van afgifte '
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---                                                            19
            y
  Seal ol iltning body
 Cachet de l'ortjnismc cmefteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dull'uuicio emittente
 Stempel van de niet de .ifaifre betaste Jnstdntie
 Den udstedende myndighedt »tempel
                                                                                    (Sicntlnfc af •lliat nipMiiblcl
                                                       i    •
                                                                                       (Sifvt*«uf« m rcipomiM)
                                                         Î.
                                                                              (Umendirift MI ZekKfwnfitbervdiiigtcn)
                                                                 •*••• •*«••••••••«»<    «i •«•••■«••••• I*«I ••*»•••«•»«»«•
                                                                                          (Firm« ricirincirkiio)
                                                              i.
                                                                      (Handtekening vtn de vcrimwoorddijki «mbtcnftir)
                                                                             (OM iiiivarilii tjenestemand« und<nkri/i)
National Cottage Industry Development Authority (NACIDA)
 ---pagebreak---                                                                                                    20
                                                                  Deacríption oí product»
                      Tac * •» lte
                                                    CCT                 Description of gond*        Detailed description                             Wetght
                                                 beading                                                                           Quantity           in kg
Vrijl No     Mark »              Number                            (Commun C.uitomi Tirlff)              e( product*
                                                      No
               and *                 • nd
            number*                nature
                   \
                                                                  Description des produits
                        Collit
                                             Numéro du tarif                                        Description détailMe                               Poids
N»m<*rn                                    i     douanier
                                                                  Désignation des m*rtHandise*                                      Nombre
                             1    Nombre                             (t nril douanier commun )           det produit *                                 en kg
 d' ordie   Marque *                       I     commun
                e^           iI        c(
                                   njture
                                                                                                                               I
            numéro*
                                                                                                                         i                     '
                                                                                                                                                   è
                                                                    Beschreibung der Waren
                     F. ci » rücke
                                               Nummer des
Lauitnde                                       Ge mMniamen
                                                                          Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                Antihl*        Oewicht
Nommer       Zeichen               Anr*hl                             ( Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                                    m kg
                                                  Zolltarifs
               und                    und
            Nummern                   Art
                                                                    Descrizione dei prodotti
                         Ce.11 »
                                               Numero della
                                                                      Deiianauone delle merci       Deaerinone dettagliati                          '    Peso
                               I Quantité
 Numero
                                              tñtifíi domínale      ( Tariffa dogan.iie comune)           dei prodotti             Quantità ,
d 'ordine    Marche
                                                   enmune
                                                                                                                                                        tn kg
                 e                      e
             numeri                 natura
                                                                Omschrijving van de produkten
                                                                                                                       ■   1 "
                        Cn »i
                                                                                                                                 !
  Volg­
                                                ro *» van het *   Om#fhriivinji van de goederen          Nauwkeurige             !                   Gewichr
                                             Kf mr rn<rhapp<-     volgeni nrt Rf meenichappelijk       - omiehrifving               Aantal
nummer       Mericen               Aantal                                                                                                              in kg
                en                     en
                                             luk douanetarief                douanetarief            van dc produkten
            nummeri                 *oort
                                                                  BcikriveUe af produkterne
                                                                                                                                                 ι
                         Kolli                                                                   I
                                                                                                 I
                                                 Fo*. i den     1
  Løbe­
                                                     frlle *    !           VareheikrireUe            Nøje beskrivelse              Maengda             Vrgt
 nummer      Marker |               Antal  i                             (den facile* toldtarif)       af produkterne                                    • kg
                og             I       ©*         toldtarif     j                                                                    ;  ■ . •    !
              numrt            I       art
          I
 ---pagebreak---                                                                       ai
                 ANNEX VI – ANNEXE VI – ANHANG VI - ALLEVATO VI                                   BIILACL VI – BILAG VI
                                                                                           -I
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERTIF1CAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FA1TS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG Fl)R BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CURT1FICAAT BETREFFENDB BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HAN'DICR AFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                         No
                                                         Ν®
                                                         Nr. IMIUM ..««                                             •
                                                         N.                       ,
                                                         Nr.,........*..
                                                         Wf# • • /,» * •     •ê .                                               ^
                                                                         » -x •• ! •' 1 '.i \                    '•         '
                                        . '         ,  .  'i' ' t 1 . ,i ■ 'i       '■   . I '       i '
The Government ot Iran                                                                                       •
Le gouvernement de l'Iran
Die Regierung Iran*                                                                                                   1
11 governo dell'Iran                         »                                                                   • •    4 ' ' '
De Regering van Iran                                                                        ■ " •
Iran * rcgeriog                                   ,
Ministry of Economy                 , ~
Ministire de l'economie
Ministerium für Wirtschaft '
Mmistero dell'economia
Ministerie van Economische'Zaken
HKonomiminiiteriet
The Institute of Standards and Industrial Research in Irun ( ISIRI )
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, <Jaß die nachstehend bezeichnete Sendung aiiMchlietilu'h
certifica che la partita descritta qui appresso contiene ewlusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder .
handicraft products (handicrafts) of the cottage indtisuv,
des produits faits à la main par l'artisanat rural.
in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Ware« enthält, •
dei prodotti facti a mano dall'artigianato rurale,                                                    •• / ,
produkten bevat welke ten plattelande met handenarbcid In de huuinduttrié 7i|n Verkrttien,
kunschindvaerksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere«                                  é             •
 that the product* are of Iranian m.mufacture,
que les produits lont de fabrieation irnniennr,
daö dtese Waren im Iran hergestellr *lnd
che i prodotti sono di fabbricaiione iraniana
dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn.
 at produkternc er af Iransk fabrikat,
 ---pagebreak---                                                                                 22
   .ind exported from Iran to the Member State* of the European Communities.
  cc 5qac exportât de l'Iran à destination des Eut* membre* dea Communaut6*->&ur*f>emne*.
  und AUS dem Iran nach den Mitßlicdjraaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden»
  c tono esportati dall'Iran ft destinatone de^U Stati membri delle Comunità europee.
  cn v.in Iran naar de Lld*Statcn vnn de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  og udiores tra Iran til De europariske Fjclless^abera medlemsstater.
   1 . N.ïtne and address of exporter m Iran
   1 . Nom et adresse de l'exportateur en Iran
   1 . Name und Anschrift des Ausführers im Iran                                              , ' '
   l . Nuine e indirizzo dell'esportatore in lr»il
   ì . N;.in» cn adrej van de exporteur in Iran
   l . Navn og adresse pi ekjportoten i Iran
  2. Njnic and address of importer in a Member State of the European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européenne)
  2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
  2.   Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
  2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen . '
  2.   Navn og adresse pi importøren i cn af De europæiske Felleaskabers medlemsstater
• 3. Port or airport of dispatch
  3 . Port ou aeroport d'embarquement
  3 . Verladehafen oder Verladeflughafcn
  3 . Porto o aeroporto d'imbarco
  3 . Haven of luchthaven van inlading
       Lastehavn ellcr -luftharn                         /
  4 . Ship
 4 . Rateau
  4 . Schiff
  4 . Nave
  4 . Schip
 4 . Skib
  5 . Bill of lading (date)
  5.   Connaissement ( date )
 5.    Konnossement ( Datum )
 5.    Polizza di carico ( data )
  5.   Datum cognossement
 5.    Konnossement (dato)
 6 . Port or airport of destination                                  t' »
 6 . Port ou aéroport de destination
 6. BcstimmunRshafen oder Bestimmungsflughafen                            J
6 . Porto o aeroporto di destinazione
 6. Haven of luchthaven van bestemming                       1 , '  m
 6. Destemmelseshavn eller - lufthavn
 7. Member State of destination                                                      -
 7. £tat membre de destination                                        '     •   IV
 7. Bcstimmungsmitglicdstaat                                                        ' •
 7. Stato membro destinatario                                                 '   • >• r
 7. Lid-Staat van bettemming
7« Ikitemmelsesmedlemuur
 ---pagebreak---                                                              23
                                                                /
   c and <!.i ; c of i*suc
, . ;             d' óioit tion
   vi u i • - inni <Jrr Ausstellunu
        V           ii ( CntlKhlOllC
. i ru                   v:in nf£ift <
1          . - 1 ) ( r>r udstedelse
    . , . . Ufi »,. l>OuY
  i .a • 1 1 l' Dif.miMiic rinclicur
     j-<i . 'v-r ., n\«>tclicrulcn Bchordc
5 .«»( tirà'ufftcio emittente             ;
 • ni v.\m               nici aftfmc bclaare m*t.»itttc
 j iKKriJ*:ttuc niym!ißhf<U Stempel
                                                                          (Signature of officer wipOMifcU)
                                                                               (SsMiitiire du N»pon)jMc}
                                                                       (UnttritHrift des 7.cicHnungibere(Htitirn)
                                                                                  (firm* drU'tatjrtcato)
                                                                  (Kindtckemng ven tk ttrtntwocdciijle #mb(cr.»>r)
                                                                      (Den anivftflige ijcneiKfnindi undcrikrifi)
Imtiiuicof Standards nnd Industrial Rcjcareh in Iran (ISIRI)
 ---pagebreak---                                                                                                               24
                                                                                       Description 0/ products
                  I
                                                                  CCT                                                   Dctjìled dctcription                         Wright
                                                                                            Dctcription of flood *                                   Ôuaniiif
fw"o; No ;                    Mjlki             Number
                                                                 Kriii«ng              ( Common Cuiiomi Tariff)             ol produci »                              in ki
                                                                    No
                   5            * n>l             and
                   i         nombera             nittirc
                                                          I
                                                                                       Description del produits
                                                                                I
                    '                     Coin
                    i                                     | Numéro du rttrif !  I
                                                                                      (Viitfmtion del marchandiiea   !  Description détaillée                   !      Poida
           ; r -»
  . i'i'r .!-*
                    \
                             Marque »           Nombre !j        dousnirr
                                                                 commun
                                                                                |         (Mrif douanier commun)     |      dea produm
                                                                                                                                                      Nombre
                                                                                                                                                                i      «" kg
                    ,        mimtroa
                                                    ct
                                                 RjtUK
                                                         i                      i                                    I
                    I                                                           I               •                    I                         L_
                                                                                        Deidircibung der waren
                                                                              •                                        .....                    ..                   ..... –
                     |                P*ekatOcfce
                     I
                                                               Nummer de »                                                                                            Ctwithi
] « uirru'e
                                                              Cemnnaamen
                                                                                             Wart »» beteiebnung        Genaue Bftcnrcibung *          AfuaK!
                              Zeichen        I   AfttiM                                    (Cemeinaamer Zolltarif)             der Waren                                in ki
                                                                 Zolltarif«
                     !          un<i         i     und
                     j Nummern i                   Art
                                                                                        Descrizione dei prodotti
                      |                   Colli                Numero delta
  ΝΙ··~>μο
                                                            IAMÍ !» tloRnnale
                                                                                           Draicnaiioue delle mete »    Deaerinone dettagliata        Quantitl
                                                                                                                                                                          reio
 •i'ttr ;» nt         •        Marche           Quantité          enmunr
                                                                                         ( Tariffa dotatale comune)           det prodotti                               in kg
                      :            t    .            e
                      I        numeri             njtura
                                                                                  Ormrhrijving vtn de produkten ,
                       ;                  Colli                                                                                                    i              iι
     Vo !„-
                                                                Poat « in het          Ormchriivlng van de goederen           Nauwkeurige                               Cewirhf
                       i
                                                                 mrffi«fhapp <»        volgena net gemecnarbsppelijk          omschrijving              Aantal
  r»umfocr              1      Mffkrn             Aimai                                                                                                                   in kg
                                  en                 en
                                                             litk douanetarief                    douanetarief            tan de produktert
                              nummera              aoort
                        i
                                                                                       BeskrivcUc af produkterne
                                           X.OMI
                          I
                                                                  Poa . i den
                          ι
                                                                    frliea
                                                                                                  Varebeikrivelat            Nøje beakri^elié           Maengdt            Vrgt
                               Mrrkef              Anial
                                                                   toldtarif                  (den helle* toldtarif)          •I produkterne                                ikg
                          i        OR                 o*
                                numre                                               i
                           I                                                       I
 ---pagebreak---                                                           25
            A'rWEX Vi! – MINL-XE V.'J – Ai Ai ■ '7 V»i - ALLEGATO VII ~~ &.JIACS Vf( – 8 -LA.i» V3I
                                                                        » • „
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAit'J HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS FRODUITS FAITS A LA MA5N (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI TRODOTTl FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT VEDRØRENDE VlSSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                            No
                                                            Ν® ·«*···*·
                                                          . Nr» uniMi
                                                            Ν
                                                            Nr
                                                            Nr.
 The Government of Sri Lanka                                                              r
 Le gouvernement du Sri Lanka                                                    '. vV     •
 Die Rcgierung von Sri Lanka
 11 governo dello Sri Lanka
 De Regering van Sri Lanka                                                    ■ ' \     fi-
 Regeringen i-'Sfi Lanka                                                                ^A\-
Ministry of Food , Cooperatives and Small Industries                                • ;|r.
The Department of Small Industries of Sri Lanka                                        '•%'
                                                                                         Ί'
certifies that the consignmeift dcscribcd below includes only
certifie que l*envoi décrit ci-après contient exclusivement                              ^ s
bescheinigt, daft die riachstehcnd bezeichnete Sendung ausschlicSIich                          1  V
cerrifica che la partita descritta qui appresso conriene esclusivamente                      -
vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsfuitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits A la main par I'artisanat rural,
in landlichen Handwerksbetrieben handgcarbeitete Waren enthiilt,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plartclande met handenarbeid in de hui*industrie zijn verkregen,
kunsthAndværksprodukter fremstillet af landsbyMndvcrkere,
that the products are manufactured in Sri Lanka,
que les produits sont fabriqués au Sri Lanka ,.
dafi diese Varen in Sri Lanka hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nello Sri Lanka,
dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exportcd from Sri Lanka to the Membcr States of the European Communities.
et sont exportés dc Sri Lanka & destination d« Etats membres dej Qommunautés européenne*.
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europïischen Gemeinschaften ausgeführt werden, ;
e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comuniti europee. :/ '\
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten yan de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd. ' r ,
og udforei fra Srj Lahka til De europseiike Faellesskabert medlemtatater.                       tt .i
                                                                          i                      V«>V ' ■
 ---pagebreak---                                                                                      26
1.   Name und addrrs* of txponer in Sri Lantca
1.   Nom et adresse de IV-«po!t.ii"".w au Sri Lanka
1.   Name und Anschrift 6'.* Ao»führsrs in -Sri Lank«
1.   Nome o indirizzo drtPcJporutore ivi'io Sri L«nki
1.   Naam en adrca v.m dc cx;»nrtcur ir -Sti T,antra
1 . Navn og adresse pi eksporteren i Sri Lanka
 2. Nacne and address o( importer in a Member State of the European Communities
 2. Noin et adrejse de l'importateur dans un £tat mernbre des Communautés eurOpeenne*
 2. Name und An«Jirift des Einfiihscrs in elnen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinachafttn
  2 . Nome e indirizzo ddl irnpoitatore in uno Stato membro dclle Comunita europee
 2. Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresje pi importaren i en sf De europ«eiik« PfeUewkaber» medlemistater
 3.   Port or airport of dispatch
 3.   Port ou aeroport d'embarquement
 3.   Vcrladehafen oder Verladeftugliafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
  3.  Haven of luehthaven van inlading
 3 . Lastehavn eller - lufthivn
 4 . Snip
 4 . Bateau
 4 . Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
                                                              . ' . : s                         ■
                                                                                        »   *
 5 . Bill of lading (date)     / 1
 5 . Connaissement (date)         *                                   v- .   .■*
 5 . Konnossement (Datum)                            , >'
 5 . Polizza di carico (data )
 S. Datum cognossement
 J. Konnossement (dato)
                                                       •' ,        '  V : ' ■>
 6. Port or airport of destination
 6. Port ou aéroport de destination                       ' r                        ■
 6. Bestimniungshafen oder Bestimmungsflughafen                                 ' , 's
 6. Porto o aeroporto di destinazione                                 ' •
 6. Haven of luchthaven van bestemming
 6 . Bestemmelsesharn eller -lufthavn
 7. Member State of destination
 7. £tat membre de destination
 7. BistimmungsmitgliedRtaat
 7. Stato membro destinatario
 7. Lid-Staat van bestemming
 7. Bestemmelsesmedlemsstat
 Place and date of isitie
 Lieu et date demission
 Ort und Datum der Aui>stcliung
                                                                                         17
 Luogo e data di emitsione
 l'laati en datum van afgifte                                                            •;
                                                                                       V ;
 Sted og dato for udstedet*«
                                                                                                      y
                                                                                 "            '   4 .
 ---pagebreak---                                                      27
 Sc.il of iuuinf: body
 Cj - hct de l' on;.irmme <fmettcnr
 Sicnmcl der flmitcllcnden Behörde
  I imbro del ruffieio eminente
 MrrMpel van de met de afgifte belaste Instantie
 l)r ( \ udstedende myndigneds stempel
                                                                  (Siiniivrf el « fflcrf wip««»lblt )
                                                   1                                               .
                                                                      (Sign«hirt dtt rtiponisblc )
                                                              (Unterschrift des Zcldinuntsbcrtdttigtcn )
                                                        I
                                                                         (Firma dtlrlo(trk«to)
                                                 ν
                                                          (Handtekening van at verantwoordelijke
                                                               (Des ifUfiHli« tttnettemands tindertknfO
The Department of Small Industrie* ol Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                                       36
                                                                      Description of product#
                          r.icV .« te
                                                         CCT                                                                                 wcight
                                                                          Deteription of ftoodf        Detailed dc9<ttpt«<9rt   Quantity
Wri.il No          Mark *           Numbtf
                                                       hctdmg         (Common Cuuomt Tariff)                 of product *                     In kfi
                                                          No
                    • nd                and
             i    numb^r»             nature
             I
                                                                                                                     i
                                                                      Detcription de < produit*
              I
              I              Cotti
                                                 Numi ro du tarn                                                                               Fo»d#
 Numéro                                                douin^r
                                                                      DrMjnjtmn tirs marchand !»*!      Dcicripttort d^taifUt     Nombre
 d' ordffl        Marque *           Nombre                             (tarif douanier toitimun)            de» produite                      en kg
                                                       tommun
                      et                 et
                  numéral              nature
                                                                                                                                »
                                                                       Beschreibung der 'Waren           T
               |         PickitOcke                  Nummer de »
                                                                                                                              Γ
1 aufende
                                                    Gemrtnf * mcn           wjrenher.eichnung           Gtntue BetcKretbung        A«u*M
                                                                                                                                              Cewidit
 Numm'i            Z*»chen            AntiM                              (Cemctnfttmer Zolltarif)             dar Varen                         in ks
                                                       Zolltarif «
                     und                und
                 Nummern                 Ait
                                                                                                                              t
                                                      *
                                                                       Descrizione dei prodotti
                             Colli
                                                   Numero della
 Nomerò    1                                                            Designinone delle merci        peecrlzlone detta^lUU                    Peso
d' ordine         M arene           Quantité     ♦ iirifb doganale     CTtrifit doganale comune)             de» prodotti         Quamtta
                                                       comune                                                                                  in kg
                      e                  e
                  numeri              nature
                                                                   Omschrijving vaa de produktea
                            Calli             l                    I                          ;
                                              I
  Volg­
                                                    To«t vin net     OmsehnWing van de goederen             Nauwkeurig                       CewjcM
nummer            Merken                        grmtr mrhtppe-       volgen# het pemeentchappelijk          omnekrijving          A anta!
                                                hik douanetant/                do«sne«ric (                                                   in kt
                    en                  tn                                                              van d« pradukun
                 nuromer*             toort
                                                                                                                                ι
                                                                     Beskrivelse if produkterne                                           Ί
                                                                                                                                           |
                            K « II
                                                     Pni , { Hen
                  Marker                                f*ll «»              Vsre^enkHveÎM          |      H»je                               V*g!
nur.inier                             Âfvsl   j                           |dc « la« Ile« tøldtcrfff i      ef »? ©dukier*»e                    * ktt
                    ©g                  ©R    !
                  numre                 e*t   I
 ---pagebreak---                                                                                 29
                  ANNEX Vili – ANNEXE Vili – ANUANG Vili – ALLEGATO Vili – BIJLACE VIII – SILAG Vili
                                                                                                                     <            "
                 CERTIFICADO CONCERNIENTE A CIERTOS TRODUCTOS HECHOS A MANO ( HANDICRAPTS) .
                     CFRTinCATE ITS REGARD TO CERTAIN HAND5CRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFT^) •                                      ,
                    CERTIFICAT CONCERNANT CERTASNS PRODUIT5 FAIT5 A LA MAIN ( HANDÎCRAFTSS
                     BESCHEJNfCUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEAR BEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                     CERTI FìCATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI PATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTiHLAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUCTEN (HANDiCW AFTS)
                    CERTIFIKAT VEDRøa.ENDP VISSE KMNST>?ANDVÆRlCsr^ODUKTER (HAND1CRAPTS>
                                                                         §
                                                            N»
                                    ,                       WO Miiiiiiii                      1                        ' »,
                                                           N®
                                                           Nr. ,
                                                    i     *•<     i U 4 r M t < t
                                                                                                 ■
                                               '          Nf» 4                         1 -        '                          •
 El Gobierno del Uruguay
  The Government of Unfguay
 Le gouvernement de ('Uruguay
 Die Regierung Uruguay*                                        ,· I· ν .» ·'''      · '     4 ···        * v . •' •'
 I! governo delI'Uruguajr                                       !  . * '  \
                                                                              ' . ·     .·
 De Regering van Uruguay
 Uruguays regering
                                                                   ;   ,    1
 Minijrcrio de Indusrri* y Comercio                                                                   V
Ministry of Trade and Industry
Mirmt&re dc ('industrie et du commerce
Minisccrium fiir Industrie und Handel                       *
Ministero dell'industria e del oommcrcio
Ministerie van Industrie cn Handel                                                                                       v W"
Ministeriet for handel og industri
Dirección General de Comercio Exterior
                                                                                                     ....
cemfica que e! envfo descrito a contmuacion contiene exclusivement^
certifies that the consignaient described below includes on!y
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daf? die raehstehjnd bcieichnete Sendung auîsehliegllch
certifica che la parti?» desciitu qui appresso contient udusivatncntç
verkliart dat de hierna omschfcven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beslrrevne forscndelse udelukkettde ittdcHolHtef
productos bechoj a mano por h artesanía ívítíí I
handicraft product! (handictjiis) of the cottage mdustry,
oes produits fait* s î* main par !'*nisan.îî rural»
in ländlichen Handw«,-b'>etrieben handgearbeitete Waren entluit.
dei prodotti fan! a mane* dgìt'anfgianafc rurale,
ü ° u'Cfl|                  tlJrt          met handenarbeid fit jt lutiataauttrae lijn wk* s
KuimhAndveerkipso'Juit^r frcnvfiilet af iftiidsii/W^^ker«
IrlllltrniiA »! Mü*   < I.' . .   9   *H . r i   ...                                            *
 ---pagebreak---                                                                                                            38
                                                                    *
  que ¡os productos *on de fabricación uruguaya,                                         '                        *              i
  that the produce are of Uruguayan manufacture,
 que Im produire «ont de fnbrlcaïion uruguayenne,                                                                             .'
 dag diejc Wartn in Uruguay hersestdlt sind
 chc i prodocti sono ds fabbricaiioni ur.iguaian*
 dat deze prodnkien v*r; Utuguayaans fabrikaat i»jn,                                                                     /
  rtt produkterne er af untgi^ysk fabrikat,
y son exportndos dcl Uruguay con destino a !os Estados miembros de las Comunidade* Europe*»,
 and exported ifom Uruguay ;o the Membct State» of the F.uropesn Communities.
 et sont exportes de l'Uruguay à destination de» Etat* membre» des Communauté* européenne*. *
 und aus Uruguay riach den Mitglicdstaatcn der Eufopiischcn Gemcinschaften ausgefuhr: weHen
 e tono esportati ilaH'Uruguay a destin.-uicme dcg'i Sîati trismb ri delle Comuniti europee.
 en van Uruguay naar de Lid-Statctt van de Europese Gemeenschftppen worden geëxporteefd.
oc ndfnres fra Uruguay til De europarislcc Fuellesskabers mediemMUfif.
 1. Nombre y dirección del exportador en Uruguay
 i , Name nnd oddrcM of txporcr ;n Uruguay
\. Nom et adresse de Pevmmntc^r en Uruguay
 I. Name und Anschrift oc% Anführers in Uruguay
1 . Nome e indmr.to dell' esportatore in Uruguav
1 . Naam en adres van de exporteur in Uruguay
1 . Navn og adrene pA eksnortsren i Uruguay
1, Nombre y dirccci^n 4e! importador en un Estado miembro de la» Comur.idadcs Europe»)
2 . Nimt and addrçess o? importer in a Mcrnber Staic o ( she European Communities
2.    Nom et * dres*e ie l'inpcrtateu' dans un £tat membre de » Communautés européennes
2.    Nanie und Anschnft d?s F.infûhrers in cinen Mirgliedstaat der EuropSischen Gtmtiî!S«hfif«'i1
2.    Nome e indirltto delfimportatore in usto Staio membro delle C&muniià europee
2.    Naarfi tri adrej *an de importeur in een Lid-5t*i»f van de Europese Gemeenjehappcn
2.    Navn og adresse pi imporrarcn i en a ? D« «UTOjn»isk« F*!l?î;îraS<r« nlfcdlcrstîst.iier
3.   Puerto o aeropuerto de embanque                         -         '                   5                '
3.    Port or airport 01 dispatch                        ,                            •
3.    Port ou séropor ; d'embarquement                                      ' ,                   '
3.    Verlade'ufen oder V^'adcflugblen                           ,            ,                .•»'
3 . Porto o aercport/j d'imbarco
3 . Haven ofliichrhavers ran irJudmg
X LiStehavn «Her »lufcharA
                                                               ;                        «                                   1
                                                                                               ■  •                .       î'
4. Barco                                                                                                      >      1   ' '<
4. Ship                                                    '              '
4 , Bateau                                                          . » •          ',               »
4. Schiff ■ -                                   -, ■      ^        : ,          ": \" r                         ' '    •
4. Navf                                              t •             '. ■ •                           ' ■'   ■' ■
4, Schip                               .                                            ;        :
4 , Skib
5. Conocimiento àe ♦ ■ ■ bzu i:+.. i'ecH*)
5. ««!! of ifedms
5 . Connaisîerneidt (^ .- r
5 * Konno??cmcn ;.
i * P<-;:UZ * ài Ci »' !• '.*J
5 , Ditum toutv ,
5 ' Kônaoî;.'
 ---pagebreak---  i.-- C't i 1 • 5 - e.          Cl     * -• .s i r > t
 r.r , jr-.-           J r » i^v,          r />..
 L-JO'JO r 'J 1 t"             ;] . i*             : r- 'C
 r           •*" r J w .• . rr vir. r» . .. -< jf
  • feti <*>« ài'o U:r u                               < - sf
 C.K'i ?: Ce l' c ^ " r> •                            z~
 yî "x r^' •] ;r .Tj%îîtlî < r--.c«^n E:h»;;r!.i
 T • i" i * n d»' .: "i • \< 'z •• r-r.i rer-rc
 S 5 C m j> r i '-'.»'i -d'. vr-ci                     i I, •:■ ' i f ^ b ■- s .. ^ i ^
 Dp-J                  '.'VV *rv «y?; < {: H <vJ S M'f T - ■ i;C: '
                                                                                            sIHrma ;.kf
                                                                                        îbuoetîjrç
                                                                                                       ■V 1 ! ?«;» *?if !U<*.'
                                                                                             **•-<, Or                         aR>?«nj4 :
" 'W "                                  <' " Co (!=..---!<> E^-rrlor
 ---pagebreak---                                                                                                           32
                                                                         Ddcjrîp<3i>a dcS prc^Bcto
                         PrCViKa»
                                                   Wdtsfcîf 4* Za                                            5'^C'lycMrt dC»Mfc«                       ?♦#©
                                                          TsH<a                                                                          C*x\àdàA
 Ν* 44                                                                              freittfatU»                 jU w> aro-dwffto#                     «A fcu|
                 M*re*A             C«ACid»S                               îtc^'a ÔtiuATICf* WMÔfl)
                      7                                   OOBUÛA
                 nAt&crofl        nattuîUcxA
                                                                          Description of products
                          Pickflce
                                                           CCT                Description of goodi            Detailed deKripiloA                     W«lghl
                                                                                                                                         OuMllf        in kg
&trik! No                                                 h««rling        (Conifnon CuAt-otnt T<ri(0               o( product!
                   Mark*                                    Wo
                     and               « nd
                 number*             niltttt
                                                                          Oeicriptioii dei produits
                            €44)1
                                                 Ntarnéro du tarif                                            Description tUttlIIM                      Pol<u
 Numéro                                                  douanier
                                                                         D^Jtgniîion de» march«ftdU<e»                                    N«m*r«
                                                                                                                                                        cn kg
                                     Nombre                                 (tarif douanier commun)                det produit »
 d' ordn          Marqutl                                commun
                      et                 rç
                  numlrtM             nftturt
                                                                          Beschreibung der Waren                                      ■/
                         Pâck«(kk«
                                                     Nummer d«®                                               Gen*y£ Bench rtsl>ung                   Gtwieht
Lzufendt                                                                        V«t*nt>c*elchnung                                         ■ AkuM         in kg
                                                    CtT»^»nsame»1            (C«!7teinM<Mf ZoUtarii)                 del Vmn
Nummcf             2>ict>«n           Àrtïfihl            ZolUan^i
                     und                vnd 1
                 Hummcrs                Art
                                                                           Detcrìziofie dei prodotti
                             CoM
 Numero
 d'ordina           Mardttf
                        * .
                               1 Quantité
                                          *
                                                ! Numero drll *
                                                   tariffa doganale
                                                           comunè
                                                                             Degnazione delle merci
                                                                            IT«riffa doganale comune)
                                                                                                              0«*eri*somr dct'ì|)»at4
                                                                                                                    dei prodotti
                                                                                                                                            Qutnritft
                                                                                                                                                          ftto
                                                                                                                                                          in kg
                    nunwn      I       futur*
                                                                        Omschrijvmg van de produktet*
                             Celi!
                                                        Pus *      S>f<   Orcv*chr?Mng van de gwd?ren               Nauwkeurige                        Cewu-w
    Vole-
                                                                          Wgef»# nee s<cm«ei*e'«!»pj>£lijk          omnchriiving             Atniil
 nummer            MrrV.en             Aj-ntôi     ^emc<*n»c^<ippf*                                                                                       *i> k §
                                                   li - 1' douanetaHcf                doudneuric ?               V4n ck produkteil
                       en       i         en
                  « ifwwrt       S      MHKt
           J                     L
                                                                          Beskrivcîie nf prodvskttrne
            »
                              KoM
    L'abc-    !i                  i                                                 *'pf«b«*ííi"ívík l5/»         Κ«*ί«                                   V«gs
  numiva'     i             f    '      Ass'-'î                                                                    ai flrsowktefwí                          i kg
                                                 1         Μα:βήΙ
              I         os       »
              I      nuntr*      I        art
              IE            _1
                                                                                  I
 ---pagebreak---                                                                    33
                 ANN LX IX – ANNEXE IX – ANHANG IX – ALLEGATO IX – Hl/I.AGE IX – ttll.Ac, IX
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNC. F(JR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS )
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTEN ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS )
                                                           No
                                                                                                                          .   •  . 1 1 •
                                                           N»
                                                           Nr
                                                           Ν. •...
                                                           Nr.
                                                           Nr.                • .»,              '
 The Government of Bangladesh
 Le gouvernement du B.rngla Desh                                                                                                         '
Die Regierung von Bangladesch                                    ■ '                                                              *
li governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
 Urgeringen i Bangla Desh
r. vporr Promotion Bureau                                                                                            ,
certifies that the consignment described below includes onljr
ceiiilie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                          .  .<
certifica che la partita descritta qui appresso oonticne esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                       '         <     r
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,                                            '' 1         ' '
des produits fait* k la main par l'artisanat rural,                                              * 1
m ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt.
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
r>re«itikicn bevat welkc ten plattelande met handenarbeid in       huitiridustrfc fcijis Vtfkregen«
kunsthindvatrksprodukter fremstillet af landsbyh&ndrierkere,
r.ut the products are of Bangladesh manufacture#                                                                     \
<; ue ics produits sont fabriques au Bangla Desh,
d-ii? diese Waren in Bangladesch hergestellt sind                                                            ' '       ' '
cne » prodotti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze produktcn in Bangla Desh gefabriceerd zijn*                               r                             '                        .• >»
at produkterne er fabrikeret i Bangla Desh,
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.                                   •             ■
et sont exportes du Bangla Dcsh à destination des États membres des Communautés européennes,
ur.d aus Bangladesh nach den Mûgliedstaaten der Êurapasschert Gtmeins<di&ftsn ftusgefcihrt mrdttt
c vono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati taembri de!!e Coirunieà fcurapee.                                \
cn van Bangla Desh naar de Ud-5ttten           de Etuopcje b^ïtieenschappci* w«s*s2ett geSxporeceft!» V •               J
og udfare* tra BangU Desh til De                                Kicdifimsjstatsrj . .
 ---pagebreak---                                                                                   34
    1.  Naine jnd address of exporter in Bangladesh
    1.  Nom et adresse de l'exportateur au Banpla Desh
    1.  N' jme nnd Anschrift des Ausiulircrs in Banpbdcsch
    1.  Nome e imlin'7.7.0 dell'esporrotorc nel Bangladesh
    1 . Nj.im en mires v.in de exporteur in Bnngla Desh
    I. N.ivn OR adresse pi ekspnrtnren i Sangla Desh
    2 . N.inie nnd ,*iddre<s of importer in a Mcn-.ber State of the Europcan Communmes
    2 . Nom rt adresse de l' importateur dans un £tat membre de* Communautés européennes
    2 . N.imc und Ansch-ift des F.lnfiihrcrs     einen Mitgliedstaal def Europaischen Gemeir.schafîCn
    2 . Nome e indirizio dcll'importatore it» uno Stato mtmbro délie Comunirà europee •
    2 . Naam en adres vait de importeur ir* -.vn Lid-Staat van dz Europee Gemeenschappen
    2. N.vr. og adressc pi importeren ï err af Dc europ&B9ke Pszücsskabccs medlernsstater
   3 . T^rt or nirport o f disp.iich
        Port mi acropor ? d'embarquement
        Verl.idchafcn oder VcrlacJcfluglu-rcr*
        Porto o aeroporto d'imbaTo
    V Haven of luchrhaven van inludirg
   3 . I.n<trhavn eller » Uifiiiavn
  4 . Ship
  4 . Bateau
  4 . Sch,ff
  4 . Nave
 4 . Schip
 4 . Skih
 5 . Hill of ladina { deste )
 5 . Conn.iisscment ( date )
 5 . Konnossemrnt ( Datum )
 V Polizza di carico ( data )
5 . Datum C0r,n03sement
5 . Konnossement ( dato)
       Port or airport of destination
(*. Pnn ou aéroport de destination
6. ne<timrming*hafcn oder B^srimmungsHitghafen .
f>. Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luchthaven van bestemmira
fi . Re^temmeUeshavn clier - Itifthft vtt
7. Memoer State of dcitinatiort
7. Ktat membre de destination
7 . Beuimmunpsmiigliedstaat
7 . Stato membro destinatario
7. Lid-Stnat van hestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
i'lace and date of isme
l.ieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellting
l.uogo e data di einisiione
Plaats en datum van afp.ifte
Sted og dato for uditedche
                                                         » V
 ---pagebreak---                                                       33
Sc.il of usuinp, body
(\ ithci de Pur^Anisinc émetteur
Mcmpel ilcr ausatcllcndcn Hehordc
l imiIMO dclTofijonUmo cinlwenio
Sicnipcl vji» < lc niet de nfpifte bcl.xic iitstontlï
Den udsifdcndc myndigheds stempel
 ---pagebreak---                                                                                                            36
                                                                                                          of »OOt *                «J *>. »* •
                                                                                                                                                        <>« SfV»«Y
                                                                                                    --. JfOr.lt f              e * ptOiiuTi-                            *» s *
                                                                                    ■ scrsi>*-{'""t dt!S oy^d'i'i .
                                                                                             . '■ »J*î rfij rcKun^'rïP    De- •■f«c
                                                                                                                               ϊ'.ε ύΧκ.    : ■'ΐίδ
                                                                                                                                     . '.fi ■:  •6 » I
                                                                                                                                                         Kemb„       I
                                                                                                                                                                         >oH.
                                                                                                                                                                        *thΜ K&
                                                                                            ^              cornîTîuni
                                                          •w . U,l . v?
                      'tfc.iiV
                                                                                 ^esc^i^ibung der wtren '
                                                       Kuírrmef d¿i                                                      Gcnôue Be«ehreibvnâ
  IJiffemfe                                           Gcrrí . iiiatfwr :
                                                                                       Vt rinbetelehnung                                                  ÀftiaM
  Nw.rm           r :,: cn«fl       At : ' >                                       ftjtr'vinftcmer Zoiltarsi )                   der w»ren
                                                                                                                                                                   ;
                                                                                                                                                                          in kg
                                                         Z^íifíifiífc
                                                                                 Desfcriiione dei prodotti
               i–~–n          Colli
>
   Numere
              I
               ;
                                                      Numero delíi                D?*'iînaî»one délie merci            I Dfftcfir.ione dettaftliita   I  Qmniiri
' d ordtrt*                         Qua:*ïi?f I r.lfiííi        íirtpt^noíé I|
                                                           t^iurfC                          doganti ? comune )                 dei prodotti                               in kg
                        c
                  numeri             rtji-jrn    I
                                                                           Omschrijving van ót produktcn
                              Colli
   Volg-                         I             I fitPnSt       van bet         Ormchrfiving van de goederrn                  Nauwkeurige                               Ccwichl
                                    Aantal     I       meenuhappe .            vo'gen6 net gemeenschappelijk                 Otnichri|ving               Aantal         in kâ
  n^^mmtr   1     Merken        i
                     en         I      en
                                                   iijk douanetarief                      douanetarief                    van de produkten
                 Kummer »
                                    èCKirt |
                                                                               Beikrivcîic af produkternc
                              Kolt
   L*be-                                                Poi . i den
                                                            frllrl
                                                                                        Varrbukrifeu *                     N^Jc beikrivclj«             Mengde           VVgt
  nommer          M*rkcr             Antal                                           (den f«llea toldtarif)                 åi produkterne                                » k«
                                                         tolrftan /
                     °g                °g
                  ftumre               art
                                              i
 ---pagebreak---                                                                                    n
      4ΝΝΛΧ Κ – ΑΑ'νΚιΙΧΕ Χ – ΑΝΗΑΝΰ Χ – / ίΧΡζΜΤΟ' λ( – β?/ί./ Γ ? >" – « ίί,Αϋ *
     C          ' r ' c . ^ -'E w x£.'.I / -ÀX» i"-                           r-jAN'ûïCÂArr - 5 ;V'"-D , JCT5                   »; ; A*-;r>"..,&4FTSi
                             cc ;                      GMT ,- v. .:-".; r ?                  i.' n* v             r,                {«.■*.; / U-C^af ^
        ;- J.c             r'r/:yc                            ::• K-- '■■lO-'tAL'                           ? '•?. v-'^w c- / ,Kc ; c»."f Tis
     {.. í.sTí ; í'.:,fV7'0 ¥ ÍÍ..V1 -'C /■ TA ?..V.V 'í.                          - . r . v --ç |- A'vv ;                                      >" ''0
; -■           "r                    *. j;r.v .     i'         "'-»VU:' ■' v it''-> ./ 'V 1- ?'-:. VV'V* vs .' C'Vi " "■. ' ■■■
                        ν      -·'·■         .  ·. £             *■'                     λ··^ λ ! " ; ν " ;      ' ·>:· ;τ ν : * ·:· –
                                                                     ·\.' » (   __     ,
                                                                     1-1
                                                                     »• ' .           ν
                                                                               f * ,        7   ,
 ---pagebreak---                                                                                                                      ss
            *?*d CKpor?e<i from L ns to she Member Sta^-s c£ Ac European Cornrnwr^des.                                                           .,
            et sont ewportis di> Laos à destltmicn des Satu membres des Communs'.' & eu'îcpéeBJiea.
            und sus Laos nath den M;tg!ic-istna*tn â-c EviropaiccSen CemeSntehafteit eusgefiihet w«ïde«é
           e gijno espcr'.ati *>5 l-;s « dc;-fto«sJone ••"::gîî SsetJ membri ddle CMunltt wroptei                                    '•
           en van La-.'S pcar ...id-SJScer van 4d Ew..p«tóe Oewseensd'isppefi wewdew ^atrpfrcwet'c?*'
          eg ud <««» (r« **s.to üll De curep«i«ké FjelkAs'^kcre
          h Napr.e ard addruss or e^pefter in Lsoï
          L Hom ct sdrcsst ik r«por;ate»f a«j Laos
          t . „ 'sirsc-- und Ansehrift éet Ausfiibrers in Lnoe
          1 . Nome «• tadirizsc deU asporsatore nd L?».
         !. Waarr> : ss sdres vsn de exporJcur in Laos
         1 , Navn cg edfesse på eksporteren f Lees
  •. 2, Name a*>d address                        fVinsstcc in a M'.j < •?? State of the European Co;;rium*iea
        %, Msm                «dress*; de Y v.poi^<^uï dar :? un. */at membre dc$ Gotniu^nautés européennes '
        2. Narm. crea Att:-S de.-. EinfShrero ist «fr -.-n M:r>,i;edstaat der Eu»p? :xc**n (tesiKMiwdMiftc»
    , 2. Nome e indimi* de!! ìr-ij^rtawre 5» un© Vaio ms'mbre «Selle Comunità europee                                              ;
        *• *'aam m êuru -o ->. éc ê.swsrteu? in «en Lid-Stea» ?sn de Ewo^cm Otinecn^epj»^ ' ; V
   ■ .1 Wave ag adres** pi isnponar^R I en . af C1 : ettre„>«tok« PseSfewkfeFrir* wtóc'i^iM»e*«M ' •
                                                                                          ! r
    , 3. Port or s,import of dispatch
        3. Por: e c-tapoK d'embarqvemen ;
                                                                                                                          • •                 ' :
       J. Vefladihs '<;r» ow.f Verladeflugbater-
       J. Porto « 8iVopofs:s> "Sa.i«»b»feo
                                                                                                                                        •:■ ;
       3. Haven of luchsha ? v«ft intedirw?
       3. Lasteh.'.vsi eSier •IttfAirn .
       4. Ship
       4. Bateau
      4. Schiff                                                                                                                         ι .. · ·
      4 . Nave
     4. Schip
     4. Skib                                                                                                                \ , '
                                                                                                                                                    ·; «
                                                                                                                                           ,        vV"
     J.      Bill of lïdir:^ (date)
     S,      Connaissement (daie?
     J.      Konnoîîemfof ( DatuniJ                                               "V­
     S.      Peiiïza as carico Sc'suJ
     5« Oatum cognoss'imens
    5. Konnossemerit                                                                                       '. «       . .
                                                                                           v ; ?■). '.   ' ··> '· ·'»·
           -'Û« Of a-rport t«' des.^afVi                     ,. '                                                ■ l.'v
           P«« or ««rpport -ie •' .
          Ses'smwysgsha tes* C'4 -,1 ' 0. 's'imrnutsg, flagj- ft, ;                                    ■ '-iî                      ' ;r;^ -,
          P©m> © acroyi>?tt© ds <t?*rinas-!<wys                   • ■   .                                         Μ
          Hav^r                                                           ■;
                               zthnji': «iV;; - r.          ■ f'      ,
  *'<■ MeMfccr i . • • •;*"                    ., jirn
  X Ætas JTseiwb'- <éc
     ■- 8e««'r¡,'.;v->g,v.;,g " i- .-.-                                                                                       ' λ- ,
  7 S?*tO »: 'Sí!^ro d-ari ií!í
• '■■           -.ν'Γ:ΐ'ίί "^ Γ .: "■. '■·■:··
         'rj'V.irnvr- , : , r -                     .
 ---pagebreak--- t'rt.rc 21. 'í «..?■
7.„ • J      í ll- <    "i ■ '■«.
 Ot" urri D-iCur".             c. A         '
 L.u -                ' 4 > <*- r
                                  ar. ■■ if'Vf
 Stcrt Og <}»to - ''1 v'CSlH'.W
SesrJ of '5.*iv- ; --g bo-ly
 Cacntt <k l'org«Qis*nc «meneur
 Si f mpcl der « tmrelliHiden P-«fc£?«5e
Tiribro ësl'Vncio emit'.<î«:«
  SW:;t*J V«*. 6v T*ct de a%sfre be*a*l*
  r;en                      »r*r<*5g2vf<k
                                                                     î&jfKfimw ©4 afitotr vifcf*Mitite&x)
                                                  <4   »  »                                «
                                                     :                   fftriptMwe tfà »M$we*&toî
                                                                       .α
                                                                            (P5s*wsô (àsSr^arka^)
                                                         {MacwseÍJísrtSma »r.« '*« '.xt;»n!*>oefe!s!¡|ke » mbttnj»r)
                                                              \Kter 4wWflf6ifg«                    ten&rtkftfc )
Scrricn oaftøoaJ <fo                           et
 ---pagebreak---                                                                                                                 ίο
                                                                    £?- f'Sc:«<nien o( prodtfc*»
                                                   c;r
                                                                                        : p ? - Of* Of f,0O<9 ?     r>«rsai'<:d dc»crlp(ilt>«i Q*ciAm:V/ j   *«é  Kh!
SrnJ Ne    •
                                                    Μ· ?
                                                                    (C                       l'uo?c.M6 Tariff)            - j erodye ;»                       »n b *
                                    finwre
                                                                    r «criptici» «S«s prodsi''.
                          Celle
                                            J?um£ro Ju fiitftf         '.•i»r::*lon de * murdisfidi&eÄ              De«u. jfptior déui'ltf!    K>«br«
                                                                                                                                                              Poids
              Mo?<j j-.'S          Ne-                                    • •.; ■■*                  cOttimuh )           've- rf*c)tt T                      en fex
                  Çî
              numéro*
                                                                                      vibung der Waten
                      Pad;*tUclt$
                                               Nummer de»
                                              Ccmeifuemcn                      ^ arenbtTïicKm.ng                    Connue Sc3r^if€ibu«g        An*_«KI      Ccwicnt
              Zeiche *
                                                X.ollîiiiK'3
                                                                         ( Oen*! nitmtr Zeilttrif)                         ■Stt \faren                        in kg
                •irtd
             NlM -.:?■■■' '
                                                                    E iterino , c dei prodotti
                          Colli
                                                          dsrîh
Numero
                                            iariftx dociKate             >í'?Í!}nítivttt£ dclle tor^rcí            J>?<K?tiionc dettagliai*                I   '*»©
d 'ordine                                                             p.'niíí'íi do&Anatc comunc)                         dei prodotti                            kg
                  «           s        fc
              nomm            I     n^'nrft
                                                                           Vijvi^g vao de produktea
                          Col :
   Volg.                                       Po*? vart het       Ofn-c^riwUc. vftn dc goederen                         Nsuwkcufijc                         Gtwichi
nummer        u^crVrM                        fe<r«f^ns:.Kapj»<-    V'.              ; fr ' aeineinicSip^iljk             onKchriivlng:           ÀanSftl
                                                                                                                                                               In kg
                                            ï?ik dot, - '*:t£r,'£i                     ctavsrKtsrkf                   Vftfl M pro<luhtefl
                  en                   «n
             n^menert                9C"Vt
                                                                                                                                            /
                                                                   r -krivcUe zt prodoV.tera*
          Π!
                           Ss Otià
   Ub<-                                          fr*.
                                                                                                                     • Nt'f« bfrtî'rtfriM»                      Vargl
 nurt mar  I  Mssrk.^-          I                                                         fe «e*                                                                 Ut
                                                  >*lc ' 4
           i                    l!     Ou
           I   • vr.ff.fg       jI   '
 ---pagebreak---                                                                                    «i
            AHNSX 71          /. NNEXS       – /UsHÀi^ Xr                      ALiLf-G/TO XI              gi/LAGS XI                       t' .'LAG X »
          CTCTrJCADO CGNCBRNIENTE A OERTOS MtODUCTOS HBCKOS A MANO (HANDICRAFT^) „
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAfiN HANDICRAFT JHfcODyCTS <HAND!C&*FTS) /.
                CERTfHCAT CONCERNANT CERTAINS ?ROOUITS MITO A LA MAIN {HANDICRAFTS) ■'
                   BESCHEINJGUNG FOR BEStJMMTE RAMDGEASJ8EJTET2 WAREIf {HANDICRAFTS)
                 CERTIFICATO RSLATSVO A YALONI PSIO DOTTJ FATO. A MANO (HANDICRAFTS} .
  CrVBSnCAAT MffftSnENDE BEPAALOS MET KAN'DS NARESD VERKSJSGEN &R»WKTEN {HANDICRAFTS)
    """ " CERTSFRXAT? VEDSUOTUffSMft *BK K&JNST SiAMJV^r.SPROO^KTaa f/IA^DSCRA.fT^
                                                                                                                        '   » V.
                                                             TH®1     i r, * • Ú • a à í < t
                                                                  •   tc(<dhui ^
                                                             m
                                                             Η. '
                                                             Mf,.
                                                     . ' "V
                                                      s- ' '
                                                                    y,
Eí Gobierno de! Scaatfo?                                                         Μ.       ;• ' V '  T
The Govcwneiu o( Ecwadtaff             -           -
 Lu gouvernerons: <Je? !'£$«* tc«?
Di« Regtcs-Uttfc Ecitaoott
1É governo deÉrSq|tt«rt©?e                    ':                                                            ■ ■'>■;·' ; V
De Regering » an Ecuador                                                                                  - : , V · . .· · " ■.· '
Ecuadors) rsgeritig     ■
                                                                                                        ;■ : 'i ■: '
Minúterlo 4c Industchf, Comctdo e íntegçttcsé»                                               :•  !
                                                                                             'ί" ■'
ctruüci cue ei envfe desciito & cominuadón eonii&ne eKclas&auReffiS
eernfies thaf the consignmettt described beSow inctudes «sly
ttniiie que 5'cüiyoI décri» d-après contier.t exetesirement
bescbeinigt, dag die nachstchcnd beztichttete Sendwtsg fiUMcn?iêföieJfi -
ctrtifica rite 5a partita detcritta qui «pptesto conttene esdualTaafee»88
ittkizf.ïi dst éz hierna omschreven zending uitsluitend                                                                                                           •i
enesteter. st nedanfo? beskrtvnc foryendclse udï'ukkeride sjkkiiöldc!!?                                                                                       J
                                                                                                                                                              ■: i
 producto» hecho» a mano por !a artesanía niral                                                                                                                 '1
 handicraft products (handicrafts} of the cottage Industry*                                                                                                      "i
                                                                                                                                                                 •4
des produit* .faits h la main par l'artisanat ruraL                                        - . .
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Ware« enttolaß
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                  ,
 produkten bevat welke Sen plattelande met Jtandensirbeid In de §ad&saAseS:fs«                        ?®<fkiregeR„
 kuiuthåndvscrkfprodukter fremstillee af latidshyh&mivtsrkere.
 que los producto» ton fabricados en Ei Ecuadotff
 that thc product» are made Jn Ecuador,
 que les produiti sont fabriques en Équaieut,
 daG diese Waren in Ecuador hergestciie tiná,                                                                   '      ■r'       '\                   '■
 che i ptodotti «ono fabbncatt sn Equatoire,                                                                      :■ ;       H-.'v                          ■
 dat deic produkien in Ecuador geíabrteittrd slja»                                                                                  si' ■ ■ '' .   ... :
 at produktertte er ísbtikeríe i Ecuador.
                                                                                                                                              ■y..     ■' •
 ---pagebreak---      y 3 o a cxpor^üíiüá; dií            cc^ íicstino ci 'os F.st'ióíís rrr.í.ínbiQíi dw ¿í¿: G oítí ^ijí cadís Hiv-op'-í^
     and exporïc'd ffcrsv F.c>'-3of ïu i-f               States ot ïtic Ero?opc.*n ^ oïT-mvo .<.: cs.
      et *or»t cx lortét de !'.»«{«s.:cwr 4 dcsr.HAiion de» États tnembre» de? Comr^unatttis europdtsnnea,
      und aui '.liiWor n .'.ch ,\-n Ki^liedsra^fcn ie'' Europ0f»chen Gcmibachaften avsgefUhirt we^".a.
     .. tanc escort' :« daV.'Eqoaiorï a riestinazionc degU Stf.ti meirtb'ri dsHfe Caww^ci euro?:*,
    en van Ecuadcr r.««- de Li'i -Sr -.^n van de E-j.- &pe«t Gen»ectt»ch»ppcr. woa-ien s«2Kpc-ne«rd.
 ' D <» udfsrrc : ■'l .*a Ecjadc tri Dr: europacbki Fti'ilcssk.tbaf* STJïdSefïJsaMtef.                              >    ■
                                                                               i
          Nombre y dirección Jcl exportador en e! Ecufecos'
    1 « Namc * nd addre *? Ot « xpor«cr ir Ecuador
    î . Nom et adresse de l'expo *: cateur en Equateu'
    í . Ñame uad Anschrifs de » Ausíiihfcrs in Ecuador
    1 . Norr.e e indirizse dcü'csportatori in Equsiore
    h Naam en adres van de .;::por«ur ir. Ecuaoof                                        '
    '!♦ Navn og adresse på « kspor?^rcn i Ecuador
     Z Nomb - / direreién <5 -:S importador «n un ^stado mic-r- bro de las Coirur. idaâcs E'.r.^ptyj
     2. Nattw r.nd address of importer ir. t. Membc? Sta:« of the Européen Cs. ff;r»Mniîie»
     t., Nom et" adresse de J'irrjwrtateur dctls un Etat .Tcrîw.e des Corneras*. . £« européenne*
    2. Name end Anssiirift <fa» Einführsre ;n cir.s;« Mitgiicdsiaat der Eursp&tljen GciMJnwhrirttB»
   2. Nome c inJirizso df- ! ! ':'ï*tnort»tor« ». oSc. -t-'aeo «esnbro de!5e Coirar.' :*, europee
   2. Naam en adres var dt. importeur ia eer L ; J -S<sat va» de Europese Ceraïenschappea
   2* Navn o$ adresse pé importøren s eo s£ Dv_                             PreJltewkrtesC TOttKemartePcr
   3.    Puerto o aer ¿ puerro de embarque1                         *                 f
  3.     Por? or airport of dispatch
  3.     Port ou acropon «^ernbarauennenfr
  3.     Vcrudch&sers oüe ? VcHadeflu&haferi                           •*                                                 '
  3.     Porto o aeroporto d^Wifcarco                                     •                          .
  3. Haven of faditha^en vart inlftcfing                                            '
  3. Låstehrr/,! efc' *iv.?thfltrn
  4. Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Sch.ff
 4 . Nave
 4 . Schip
 4. Ski'b
5. Conocimiento de embdfqti£ (fecha)
5* Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5«     Konnossement (Datum)
5.     Polizza di carico (data)
5.    Datum cognossement
5.    Konnossement (dato)
6. Puerto o seropuerto de destirso
6» Porc or airpor? of destination
6. Port oii aéroport de destination
6. Bcstimmunftshafcn oder Bcstimmungs^'K^a^rt
6. Porjp o acroporto éi desiifiiTione
6, Haven o( iuchthaven vsr« bes;ernminr.
6. Bestemm:Ucsha*tt c!l «?
 ---pagebreak---       \ . ' .i v rr        v; -'c o' 0         r~
  ; . f. > • ; , j 'V; iT! O            J " ' ' '■
  (   f'-i'O •TC.-'JiC
      L»o-S'sat viif* ;, C3 ,.? 'r. r " ' ;
  7 . ftesiftrnmc *?*.* rf t
  Luc-?r y fecha "J - crr>uics »
  Place and daft oî J«-o <
  I.ieu st date d'imitsion
  Ort und Csium dcr A'JsswMufg
  LUCRO e ò*'.a di emissione
  rl.ijts cr dafni van « fgif ;.a
 S'.d og daic (oc udstcde'ye
 Scüo del organismo emisor
 Seal of issuing boor
 Cachet d < î'orean'smc « secteur
 Stempel der $us*rcHendcft Behörde
 Timbro delí'ufrido «rnsttí ^ t
 S'-o.Tjpei r*r» dc rret de                        fedéft&c
 Den udstcdcitd* ir^r-o^edí
                                                                                                         flPîiraw é*8 (MS«O€WEV?I>W'4
                                                                                                (ftgnottttrr? M ©Éféwi' ie*,9«»fMrbl<i)
                                                                                                      teiOTiararc ovi ççû^sïcabie?
                                                                                                               «cu Zefdhftiaríftabçrcdfrtfittíw)
                                                                                                          ^ wa« tfeï ? 'i»«0PïC3','Oj
                                                                            ίΡ-' *}♦»·■'· , «:^94"ί?ί ?3 'νο» ίο Χ^ν*ϊΗ··*Γϊ>£«ο*ΐ">ύ
                                                                                       f                           ^.v;:     , ■•_•
iv                      .te            v                 * • \:^rj:a:v ; r.
 ---pagebreak---                                                             ~ '              if;
                                                                                  j!
                                                                 Tfcftfi-.         |         S>CîfÇflp,t.'l6« u * Ift?                                                           F«m
                                                                                                   priCf~ odcfnfl                     wC X*0 3 ;.-:                             «r ki
                                                               \t « juv.TG
                                                                                        ίϊ^ίΐίρ δ6*«ί4»ίυί· δοββ'ΓίΛ)
                                                                 νν,Γ^.4.^         1
                                      :        v«
                                      ! ûaïV'rJe
                                                                                      ^¡jcriptícfi oí pro^-ic'3
                                                       ιi                         <                                          i   "       "                   –ηr             I
                                                                                                                                                                             i
                                                                                                                                                               I
                              ?a«îcî";?:              II                           i                                                                           I
                                         ...       .|           » ^ 9-                     Dc'scftoîbft of gwc-                    £>c; i1 ":! deicriptfo-T:                    weiçKe
                                                                                                                                                                 Qyûftîtîr
  S'/ rM No          'vj.*rh«       j     Morrbîf               hc^ding           j    (Corcracrt Cistícula T**' ^I                      of t>roai»cte                           in frg
                       Oïl »!       i         pnd                   No            j
                                           nature
                                                                                      D^st-rt^son «ries produrta
                               Coîil
                                                          Numéro t}'i tan »             " '•iMíoft deg miidim-.a ! :\;0                                                         FoM «
  N.:(n                                                        etavjnkf                                                                                          WMWI
   d' OTÛSX'                             Nomb *^                                        Ituri 1.' ioíiafJer n«nw«;r<)                   c-cn. prodtíUf,'                        (A kg
                                                               ccmmu'i
                                               «i
                   îiufv.er&e              r.osura
                                                                                      ^esrhresbufrs der Waren
                I
                           P.'iCattOcke
                                                      i
                                                      iI                         !r                                       ■■ i
                                                             Nummçf ney                                                                                                        Ccw»cM
  Ljuff nde                                                 CerT.einarTTï'.-rt               WsrtîiïK'tiTio^nun^           j             *}<> 9cfKîïPÇtl»tt«8     AfttiM
  Nvmmer            ÜIc»n-»cn             /. rr.cM                                      (Cem^riflnrJHf ZïïOJînriÉ)                       '-c? Waren                              in kg
                                                               Zralltârii' *
                       Und                   und
                  tN'umrzvîrfJ               A«
                                                                                      Dencriauont des rr^dotti
                               Ce i
;
                                                           WumcVo delta                                                                                                          Peso
  Numero                                                                                Dftiswacir»«« deîlc mefd                 fteicmtone                      OWÉMlUà
  d' Ordine         Marche j            Qua f?t*È         5i»fi(fo dc^ansk'
                                                                comtr £
                                                                                      {Tfit'i -:'a do 'Jtts'e •t-c-rotini               o*î prodotti                            in kg
                        c         I
                    numeri
                                                                                 Omschrijving van de proï!«sJt6e« ,
                               O !!
    Volg.                                                    Fo«t v «« nft           Om»ctirtM«g v*n è ç                       '       Nrjvkiti Hg<                            Ctwi^f
                   Merken                  Aii^'aS        gemef f»8fK:j£)t>f • !     vtiljín# h <? í^m^nsdíapíKiPjk                    Or' : th;Tjvin£            Aimo     i
  nummer
                                                          bifc «kmarseïûfW                        do-JCRrtârvrí                      Ten M produkteH                            ift kg
                       Çi
              I
                  Aummcn                    OOOfH   I
                                      –             i
                                                                                     B<}kfivciw «( produkterne
             i                 r©M
                                                                                                                                                                           ι
    Lobe-                                                     ?M. I d<A
                                                                                               V8reK"ik #{v«??w
                       og
                                  |        Anrst
                                              f.»
                                                               teidtâHi                    i&»?1            tølctørift             .  af                         Mftnfoir.
                                                                                                                                                                                  * »**
                    fluors        I           ors
                                                                                                                                                                            i
 ---pagebreak---           / NN£X XII - AhNiA'o                    ANHAHC X't ~ ALLEC-ATO XJf - »^AGS X.'l -
           <-»yi-r,p»"A«0 CONCi?.R~'E:NTE A CIERTOS H*CDUCTOS HECHOS A MANO (HANDICP A?TS> .
                 'CERTJRCATE IN REGARD TO CERTA-N* HANDICKAFT TOODUCK (HANDICRAFTS)
                 CF.RTIFJCAT CONCERNANT CfctlTAINS FRODVITS 3FAJTS A LA MA'N (HANDlCRAfc i SJ
                    S£SCH£INtCjUNG FOR BESTiMMVE KAKOGEAPBEiTETC WAREN (HANOKCRAFTS)
                  CER'nFJCATO AEIATIVO A TAtUNI FRODOTTI jFATH A MANO (HANOICRAFTS)
  rcRTiFICAAl' BETJUO'rørøE BEPAAUDf MET HANDBNASBBiD VEftXKAGEN PRODUKTER (HANDICR.AFTS
                  CERTIFIKAT VTEDRøRENDB VsSSS KUHST HA^VÆRXSffKODU&TER. (jKAMDtCBAFrS)
                                                              Ν®
                                                              No   ..........
                                                              Ν·
                                                              Nr.
                                                              Ν
                                                              Nr.
                                                              Nr.            ...»
E! Gobicrno del Paragway
The Government of Paraguay
l,e gouvernement du Paraguay                             •                         .
Die Regierung Paraguays
!l governo del Paraguay
De Regering van Paraguay
Paraguay» rogenng                                                                ..     .
                                                                                          4 I
Ministeri© de Industria y Cornerà©
 Ministry of Trade and Industri
Ministère de l' industrie et du commerce
Ministcrium fiir Industrie und Handei
 Ministero deil industri :, e dei commercio
 Ministerie van indostris eri Hande!
Ministeriet for handcl ag industri
cmïtici que «1 envto descrito a continuaciér» contient cxciusivamanCO
certifies that the consignment described beîow ineludes ortiy
cenific q'JC l'envoi décrit ci-sprès contient excJ'Jsi / eiïient
bcscheinî^t, ds (? die nachstchcnd bczcichneic Scndurig susscîilittëiscfo
ccr'iiic » e.hc Sa parti;» deteritu qui sppresso contiens esclusivfl mente
v».:kUait dit de hiern » otwdtrevcn x<r.<tmg uhsluhend
Attestera , *». nedenfor feejkrivne fortrn^cisc v'eijkkjriJe intfe&oMee
producfos hcchos a ms no per la ar:c?an /a rural
h.-vnlicraft p'oviiif/ j (handicrafts) of the cottage hidustrft
des produ;is faifs & ia main oat ! '?rMsar*a * rurftl },                      '
    Undiichen Handwerksbetrieben hantlgsarbuiCte Waren
f.ei produrci tatti e mano       ^ V:s:giar,2.tG>
 pr^dukten brv^t welke t cf* &f*?re!ande iriti 'larititinarbttd Ir. ck- ib'ui &sftttotns tdta *?t:rkregjx%
kumiMndvserkspfodukt«? feemst&n vi l>ndab}'h£n<jv*rkefigt
 ---pagebreak---                                                                                    iê
  que ios productos «oa fabricado en el Paraguay,
  that the products are made ir I'lraguay,                                                     ,
  que Ici produis» som fabficuéfl su P»r«fïU«y.
  daß diese Wat«ü in Paraguay hcrge«cHt sind
  che i prodotti :ot)0 fabbricati ne! Paraguay,
  list deze produkren in Paraguay gc^bricccrd wjn,
  ?,? produkterne ct fabrikeret t Paraguay,
  y ,en expo-tados de! P.-uas^y con destino » !os Estado* miembros J, W Comunidadea'Europea*,
  Là exponcri ftom Paraguay to »he Member States o( the Europe** Co««"M»nit.M.
  e sont exponéj du Paraguay 4 destination ces Etats membres des Cos< r.-.u nauté» europtennea.
  und aus Paraguay nach den Mitgliedstaaten d-.r E'irop2lfch«n Gemeir.schafïes» auygefuhrt wefden.
  e sono esportati dat Parag *y a destinazione ocgli St«ti mtmbri ddte Comunitl europee.
  en van Paraguay naar de LUS-Staten de Europcse Gemeenschappen We» grfajwmcetd.
' og udCores ha Paraguay lit De eurjpathke F^'lesskab^s medlentMttttf.
  1 , Nombra y disección del exportado? en ti l ar*gv.»/
  1,  Name and address of exporter in Paraguay                                             •       /
  1.  Nom ce adresse de l'exportateur au Paraguay
  1.  Name und Anschrift des Ausführers in Paraguay
  1.  Nome e indirizzo dell'esportatore in Parao'ja7
  1.  Naam en adres vsn de exporteur tn Paraguay
  1.  Navn og adresse på eksportøren i Paraguay
 2.   Nombre v dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
 2.   Name and address of importer in a Member Stare of the European Communities
 2.   Nom ti adresse it l'importateur dans un Et.-t membre 4e* Communautés européennes
 2.   Name und Anschriïî des Einfiihrert in einen M^gliedataac àet Europïiscb :« Gem«in*cWt«0
 2.   Nome e indirixzo dell'importatore in uno S *- ;o membra delle Comuwti europee
 2.   Naam en acres va r. de imperteuç ir> een L:o oîaa* van «Je Europcse Csir.eeiuchîppen
 2.   Navn og .- dresse pâ importeren i en De "uropaeiakc Fjslleseltitber» tnedler (router
 3. Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
 3.   Port ou airoport d'embarquement
 3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 3.   Porto o aeroporto d'imbarco
 3.   Haven of luchthaven ran Snleding
 3. Lasteharo eiier -lufthevn
 4. Barco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4. Schip
 4. Skib
 S. Conocimiento de embarque (fechi)
 S. Bill of lading (date)
 S. Connaissement ( date )
 5. Konnosscment ( Datum)
 5. Polizia di carico (data)
 S. Darum cognossement
 J. Kortrtossfnient (dato)
 ---pagebreak---  6 , Puerto o ■icr ,.', nuc ?v to dt
 {?, Po rî or             cf O^cti'MCîio ^
 6 . l' cr ? o u aif^nor ? <\t J -j^cp^ - k •>
 6 . Besiimrttung ?* * (e r. mier ?} csT ,-^:;Tmi*$i'f?t>gha 4'e?t
 6 . Torto o aeroporto di dcsrmaz>o *><;
 6, Haven of iuchihaven van bntertwtng
 6. Öc'fcmmclirshavp c!-er - l'jfthÄvrc
 7. F.stado miembro de destino
 7. Member State of destination
7 . Etat membre de destination
7. Bestimmungsmltgiiedstaai
7. Stato mcinbro destinautio
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión                         • '               '
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der AussteUurig                  '                        '
Luofio e data di emissione
Plaats en dasurfi van afgifte
Sted og dato for v.dMtde!se
Scilo del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet ce rorgan>.srr>e émetteur                                     <■
Stempel der ausstcUcnden Behörde
Timbro dcll'uHicio emittente
Stempel van de stjet de afgifte betaste ta&teittfe
Den udiifeder.de myndighed* alOTpeS
                                                                                                tkl ftsponBtble)
                                                                                 {Signaturs w                 reøøofMibta)
                                                                                    (Sifjaionif« sta f®fipo«*abl«)
                                                                                       iroTtao c«li l'Lfî ?i^3pi€i!f©ï
                                                                                      vwz dk V^.rspv^'^as'delijke a&btgAsat-l
                                                                          røsffi                                     støders kKf?}
 ---pagebreak---                                                                                                     9
                                                                                                                   48
à
                                                                                   Dacrlpciéa del prometo
                              ?«q'WJ
                                                         Námcro de Js
                                                                Tarifa                      Descripción de liU)               £>*sfffipcM« «fotaUeoe                                  fcao
        Ν© Μ                                                                                    ma?ce<l«rfofl
       Ο^β·          Mew-9             Cantldnw               üduan«*a                                                             sb IM BC^MIM       1                              fA It *
                                                               coosóa
                                                                                        liAíilfi adutNra MHIM)
                     nda^ieo
                                             y,
                                      netura?««A
                                                                                                                                                                                          ι
                                                                                     Description oi products
                              PlCBIM
                                                                CCT
      Sériai No                                               headinj                   , Description of goods                Detailed ^c»crip:lofl         Qttintitf               weighf
                      Markft           NumHer                    No
                                                                                     (Common Cuatoma VarifO                           ©^ product*                                    in kg
                                           and
                    humbera              nature
                                                                                    Description de» produico                                                                ' ':'V
                            V                             .                                                                                     '                   ' .                      ,    „
                                                                                                                                                                                 I.
                            ?  Colîi                                                                                                                                              t
                                                      Numéro du tarif
                                                                                                                                                  t                             (
      Numéro                                                 douanier              Dlslgnation dei mardicndìscfe              D«Kripil«f> délolllta       , N»mbn
                                                                                                                                                                                 : !>old «
      d'erdn?       Marque!           Nombr*                                           (fori * douftnler communi                      ^ca produit*
                    mimJrOt                 et
                                        nature
                                                             commun
                                                                                |                                                                       !               ■
                                                                                                                                                                                I »" *«
  1          ■■■■ ■       ■    1          – ■■■ -                    ■   111
                                                                                j
                                                                                                –
                                                                                                                          ,
                                                                                                                       –r ■ - ■
                                                                                                                                .   ,
                                                                                                                                    1   ■ ■ ■ -
                                                                                                                                                    ;   i                 1     ■'      1
                          ;i                                                       DescHreibung der Wüten
                                                                                                                                                                               g •
                         jjjghai «det                    Nummer de#
                                                                                                                                                            \                   «
                                                                                                                                                                                a
    Liufrnde
                                                       Grmtinsdmtn                         Warenbezeichnung                  Grnaue Bt^jhreibunf              Anuhl             Cewicht
    Nummer          2>>rnen            Ancaht                Zolltarif«                (Criminsamer Zolltarif)                        dcr Varen                                      in kg
                      und                 und
                  Nummvrfl                Art
                                                                                                                 )
                                       1             *                                '                                                                          ■
    .                                                                                                               »                                                                 *
                                                                       '           Descrittone de! prodotti
                               Col li
    Numéro                                             Numeïo dell.t
                                                                                     Destinazione delle merci
  d'brdine          Marche I          Quantité       tariffa doganale
                                                             cornu né               (Tariffa doganale comune)
                                                                                                                          Deicrìtlone dettagliata
                                                                                                                                     dei prodotti
                                                                                                                                                           Quantità                  Pcio
                                                                                                                                                                                    in kg
                                           e
                    numeri             natura
                                                                            Omschrijving van de Produkten
                              Coli
      Volg­                                            Post van het               Omschrijving tan de goederen !                   Nauwkeurige                                CewiWtt
  nummer            Merken             Aanut        gemeenschappe­                votgena het     gemeenschappelijk Ij             omschrijving             Aanfal
                      en                  en
                                                    lijk douanetarief                         douanetarief                    van de produktefi                                ' in kg
                  nummen               •oort      I                          I
                                                        .                    ι
                                                                                  Beskrivelse af produkterne
                              Kolli
                                                                                                                                                                                  .            ■·
      L«be«                                                Pol . i dert
                                                              farlte «                      Varebeiknvelte                       N«jê begkrivelse                                 Vrçt
  nummer                               Amal
                                                            toldtarif         I          (den fælles toldfflrift                  êf prodttkter?M          Mffftgkl*                < kg
                      og
                    numre                art
 ---pagebreak---           ANNEX X1U ~~ ANNEXE . Xltl – ASHANG XUI – ALLEGATO XUS – BttLAGB XiU – BILA'
             CRRTJKCADO CON'CE TIMENTE .1 CTRRTOS VWDVCTOS HECHOS A MANO (HANCJCRAfT#                                          *
                     CERTiPlCATE IN REGARD TO CSRIAiN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS).
                   CERHHCAT CONCERN ANT CERTAINS fRCDUIlS FASTS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                      BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANKGEARBEITET& WAREN (HANP?,CÜAFTS)                                       ;
                     CERTif'CATO RELATSVO Å TALUNI PROBOYTI FATH A MAKO (HANDICRAFTS)
     CERTsFlCAAT SET?. EFFENDE BHTAAiJDE MET 'HANDENABBES© VBRXRK3EH J^CDUKTEN (KArølCRAFTS)
                     CSRTJFIKAT VED'RØRJSNOB VBSS KtlNSTHANDV, SBUK^&OOWKTER $«ÅrørølAFtSJ-;.
                                                                            ' f ' ■::                7         -
                                                            Ν® *.    9 *r ô |t i.illl
                                                            N» '
                                                            Ν°
                                                            Nr.   « è 9 4 & *        «'
                                                            Nr,                 « lit
                                                            Nr»   β«Μ·«*Φ94
                                                                   1          . /■ •    *
   Ei Gobierno de Panami                                                                                        .  t ,
   The Government of Panama
   Le gouvernement de Panam*
  Die Regierung Fanamas
  II governo del Pansma
  De Regering van Fanama
  Panama* regering                                                                                    t ' .. .    i
                                                                                              •/ l.'
  Câmara de Comercio « Industrias de Panam!
                                                                                                               Λ "ν"ι .;.νγ·
  Dirección de Comercio Interior y Exterior
 certifica que el envfo dcscrito a continuaciàn corstiene exclussvaraerttft
 certifies that tfie consignment dcscribcd beîow incluties only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 beschcinigt, daG die naclistehend bezeichnete Sendung ausschliefiîith
 certifica che la partita dcscrttta qui appresso contiens esdusivamente
 verklaart dat de hierna omsebrevcn zending uit-iluitend
 attesterer, at nedenfor bcskrevnc forsendelse udelukkende JndehoMërf
                                                              «                         '
 productos hechos a mano por la artcsanfa rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits 1 la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthlit.
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale, ■
 kunsthinirr         Weikt tfn ,plaUC,?nr1c mc! handenarbci<» I« hu«indu«rie xl{„ rerkrege«,
 kunsthlndværksproduktcr fremstillet af UndsbjrhAndv*rkere,
que los productos son fabricados en Panamá,              *                           .
that the products are made in Panama,                                     '
que les produits sont fabriquas au Panama
dafi diese Waren in Panama hergcstcllt «ind
che i prodotti sono fabbricati nel Panama.                                                ' "
dat deze produkten in Panama gefabriceerd *ijn,
« produkterne er fabriker« i Panama,
 ---pagebreak---  V «m exímeos de                     con <fc «ino a Jos E>¿*» *>*& ** ¿* h* Connwiowk» Ut^e».
 ' I rXD; rsc'a fre-a Panama to the Memaer Sfatcs of the fcuiopear* 0>.-nsrumts«,
 e«'»c*>t«P*rtis dc ?«**<»*»«. a de «- «*tio> -. des «nt» me-Mbrw <k» C wbwotmcm mnvvttMm-
 uft<j a« s Panama nser 'sn M5--fti!ed»«A»» Si.-ro?*i«h«n V s™* ^»fwr. «w^»afcrt
 c sono esortati da» Panama « Hminasione «eg?1                      «nemb» delie Cernane «iroret.
 cn van ?»«am» »«r de Ud-I^en nn «e «awpis Ge^nr^ppsu w>Hc« S****
0® udfor« faa                li * £"~ ^srcptf^ks Fs^E^-ke^TS HOSidsttattfAfW*
1. Nombre .y directíán de? exportador er» Panamá ■'                                                                                      • .
1. Name and address '.-;• exporter in Panama                            '
 a » Ncm et adresse cie Fexpottpfeur au ./attarda •
i a Name und Anschrift des Ausfükrers in Fanft.n*
1. Nome e indsntfco dell'esportatore ^el Ps«ima
L Naam ådre« van de exporteur ir. Psnairsa
i, Nftvn og. adresse p3 eksportøren i Panama
                                                                                           *
  2. Hombre y dirección del importador cu uu Estado miembro de isa Cotmi-nitíaacs Europea» .
  i Ñame and aádres* oí importe? in a 'Mentor State oí íhe European C«mm«mtK$ ^
   ¿ Nam « adrase de rii »pemte<;r d.- .- s un &« memfers dej Cotnmur.a'«¿» enropéeiUK» .
  i Name wd Anschrift <fo Einführe» h, clntn Mi! giiedstaat der EwopSUchen UenMinaeswfte»
  2. Nome e indirizzo deirirripostacortf sr                S;a vo membro «k5k Comuni»
  2. Naam en adre* van do impor-ur ir; «* L^-SissS 'we <k Europese Ckmeer'srfsoppaa
  2. Navn cg adresse på ireporteren a - 2K *; p ? æirøjrøerøk« 5\£l!«#kfifoetf »*&»««:&•icasfef ^
  3, Puerto o aeropuerto de ertsbai-íí'je                        .                             •
  3. Pore or airpor* oi dispatch
  3. Port ou aéroport débarquement                       •                                           '
 3. Vcrtadehalen oder Ver!ddeflu$hAK&t                       '(                    ,
 3» Posto o acro porto d'sraW'tc
  3. Haren ©f iuchtfcfircß »an Ws<?.«ng '           • ■,      ,                  '       ' •/■>.• .'                            .   ; ,
 3 . Lastehavfi eller *8!afrbfmn - . *                           -                               '                                   * f      .
   4 , Bareo                                                                              i
   4 . Ship
   4 , Baseau                                                                                            j'
  4. Scbiff
   4 . Nave
   4. Schip
   4. Skib
                                                                                                       4
   5» Conocimiento de c¡T)h£?<ra« {íetíta}                                                                                   •I
   So Bill oí. íading {óiíz}
   S*   Connaissement (date)                                              ■ ■ ,              '              ',
   5»   Konnofesemem ( Dia^m)
   5c   Poli^xa di carico \è±                                        , i; i .-' :•■ ■' ■.;• . '                                 ■•■.■ ' '■■
    5.  Datum cognossement
   5. Kormosscmenfc (dato)                                            ■ ■ :' ' '' ■ ; -• ■ '■■■.'                          '      ■ . ../■' s
    & Pucrt© o aeropueno é». destino                                                                           ;
   é. Port or airporc oè destination
   6, Port ou aéroport de destination                                      •         '                              |
   6. Bcstírnmungshafen odeí 3esíimmv."igpfiwghaíe8i                            /                            •,*' - i - ' .•                   !
    tf. Porto o aeroporto dá detóiasíoae
    (, Haven of luchthaven » p.« bestemr^nf;                                                       ,        • • ' "
    6. BettemmeUeshayiii eiler »luCthavn          '                                    «               » '        •?•.
                                                                                                                                            ?
                                                                          \                                                            '
                                                                                                                  A
 ---pagebreak---   ! . ; r a r y fc ■" V» ; ' » ■" er«'       • ;:
  J"         arui    iJtC -V ifj \ •
  L.-iy e ? d.Ttc J *c ■          i * s » -">*ï
  Ose Tk ( ; J.iH.in dri
  L 'Kv:u c d.ifa <i :
 l\j          en d.itnm va n 3 1                f : c?
 Siv.' ! or dåto for <j(i*e~'k-Ur.
 > ello ÜC ! orp.nni'-mo
 jeai ot iôsuing oody
 Ochct de l'organisme lirncrcui
 Stempel der ausstellenden Bchcrof
 Timbro dell' ufficio emittente
Stempel Yin de met de algitte belaste inti^iiiie
 Den udstedende myndigheds ittrnpci
                                                                      (Firm * del rcjpenMblc)
                                                                 (Signature of of lic&t rcoponnble)
                                                                    (Signature du re»pon*»ble)
                                                            ( Unrcrachrtft rir.» Zeidinunaiberechtigieu)
                                                                       (Firms deirinejrieMo)
                                                       (Handtekening »&n de rtran-woofdelijk* arobtensar)
                                                           (Dìo diMvtriigt tienottmanda und<*r«Stnn )
Dirección de Comercio Interior y Exterior
 ---pagebreak---            i          Puquctc#               !ί    K&rr>no dé tft     !                                                                 i'
             _. -
                            1
                               .
                                                         Y»': H*      \           Doííripciórt d* Sai         D-W^TJpcléa á«aJlA4Wb
            Γ-
                                 Ç«evUttcS |
                                                                                                                                                          ?**9
  N * de                                                                              ?v«!Mfc¿ff?íaí
  0vd*e        MercAft       i                        tAow.^&         I                                         íÍ4j J#íi SftdW***                       «fc
                                                        tÀ-catisi     I      («« plídt e^-jAK*r& 4#BAA)
                  V          l
              sénere*          KJOtUFftJcaS |
                                                                          Description os pfcductt
                      Packaïc
           i                                             CCT
                                                                              - D^KrJptlon ©f                  Dtfrailsé descrépttott I                  Weight
ScrUi No                                               he*dtn§                                                                             Qtfftfttitf
                Marks            Nuw^r                    Ho
                                                                           (Common Cxiioma fsriH)                   ef pwdluetii      |                   tn ag
                 É»nd               » nd                                                                                              I
              number*             nature                                                                                               I
                                                                          Dmripdon des produit»
                                             ι                                                                                 ί
                                                                     I          I                    '
                        Co ni               1
                                                 Mfcrr.éf« du <« ril !                                         Description dluilléQ .                     Poidi
 Numéro
                                                      douanier           f>lsign«rton det nterebitndlKO                                    Nftdnbrt
 é'or<3 ^«    Merque »           Nombre                                      ii#r*É douanier communi                dta prodmî»                           tn kg
                                                      rommun       .
                  ct       i         ei      ;                        I
              r»om^rt)i           nature     i
                                            i
                                                                                                            »
                                                                          Sktchreibune der w«r«n
                     Pacvi' ikke
                                                    Nummer dce                                                                                           Gewtcm
Ljufende
                                                   Oemoritamfrt                   Wairntaiefdhnung            Genaue Beechrciban^           A rmM
Nvmmer        2>ic+ien            Ansah*
                                                      Zntkanfs               (CcMtiniinKf ZolUarif)                  der Venn                              in kg
                und                und
             Nummirrfl              Ar«
                                                                          Dcfcriesone dd prodoiti
                       Olii                 I
Num*ro                                             Numefro delt .«
                                                                             Dttsscnetione deile merci        Dcacmione dettog)!»^ .                        PflO
d'&rdtac       Mtrch«                            unfla doganale                                                                            Qucmicè
                                 QtisnWi               tomu,^              { Tariffa a«fl«nnk comune)               dei prodoni                            in kg
                  c                   *
               numeri             natura
                                                                     Gttmhfggvvng van de Produkten
                       ColU                                           i
                                                                       I                                                                               I
                                                                      I                                                                                I
  Volg-                                                          hft j
                                                 SCMfersïrh^pt)?» i
                                                                         Om«dr!j»inf ran dc gee^eren               N.iuwki*irige                         Ccwtchf
numm«r        MerVfi» |           Af.atAS                                torent het gcmctnachftppciijk                                      Aérii
                                                                                                                                                           in kg
                 en
                                                 lijk                  '              Joui&netariel       1     VdA de pr>duktîrt
             nummert
                           icv>    MMMt                                                                   I
                                                                                                                                         I
                                                                         JkskriveUc uf produkterne
                        Kol »
  Übe-                 _                   ^          fr.i.ttin                      V^feHeskrivfîî!*
« iimtner      Marrker             Äft»«8      I
                                                                                                                 N**j€ bi'sf rWrke                          V * gT
                                                                                  M* a ?* l?çs tcÊdîarift          *i $irodù^«m«                             i «.s.
                  o?                 «.                f"--'
                                     er.
 ---pagebreak---               £Z.:mViC\r--0 C./NCERM'EN-ia A C -W 26 MCLHJCTOS J-IEOBOS A MANO ' 1-' f-- N'DIC RAF'i", ■)
                     cariHCATE YN ::zCr.ro -.o c^jcr/vrv HANOICRAFT PRODUCTS (HAKD?CKAPIS;
                   OERTttlCAT CONCfcRWANT CERTAiNt .CRODUITS *A*TS A LA MAIM (HAND5CRA rTS;
                      BESCHUNlGUNO FUR »ESTiMMTE HANDGEARSEFTBTE •WAREM {HANDSCRAFT^;
                    CSRTjHCATO RSLATIYQ A TALUNl PRODOTO FATTI A MANO (HAND5CRAFTSJ
      CF-RTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALOE MET HANOENARMØ) VERXREGEN røOOUKTEN (HAN'OICRAFTS)
                    CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST H INDVÆUKSPRCDUKTER (HAWDJCSAFTS)
                                                           N®
                                                           No
                                                           N»
                                                           Nr.
                                                           Ν.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
    El Gobierno de El Salvador
   The Government oí El Salvador .
   Le gouvernement de El Salvador
   Die Rcgierung von El Salvador
   II governo di El Salvador
   De Regering van El Salvador
   El Salvador* regering
                                                                                            • Λ
   Mimsteno de Economia             ,-
  Ministry of Economy
  Ministèro de l'economie
  Ministerium fiir Wirtschaft
  Ministero dell' economia
  Ministcrie van Economische Zaken
  Ministeriet (or akonomi
  Dirección de Comercio Internacional
  certifica que el envfo descrito a continuaci6n contient exelusivamente
  certifies that the consignmcnt described below isicludes cnly
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  beschcinigt, da8 die nachstchend bezeichnete Sendung ausschlieGlich
j certifica che la partua descritta qui appresso contiene ejclusivamente
  vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indehoSder
  productos hechos a mano por la artesanía rural
  handicraft products (handicrofts) of the cottage industry,
  des produits £a tts & la main par l'artisanat rural,
  in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
  produkten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huismdustråe zijn verkrtgen,
  kunsthAndvøcrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere*
 ---pagebreak---                                                                       54
       que los producto» son fabricados en El Salvador,
       that the propias are made ¡n El Salvador,
       que Se» produiu íütn Ínbriíjui en K! Salvador
      d.\í? diese Wnren in El Salvndor hcrgestelk alnd,
      che i piodoiti sono fabbricsji in E ! Salvador,
      dat deze produkten in El Salvador gefabriceerd Stijn,                                        (
      at produkterne er fabrikeret i E! Saivacor,
      y son exportados de El Salvador con destino a ¿os Estados miembros de las Comunidades Europea**
     and exported from U ! Salvador to the Member States os the European Communities.
     et sont cMpor?fs de E ! Salvador à destination des Etats membres des Communautés européennes.
     und aus EI Salvador nnch den Mitghcdstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden
     e sono esportati da E! Salvador a destinazione degli Start membri delle Còrmmità «ufopte*
     en van FJ Salvador naar de Lid-Staren van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd» »
     og udfores fra E ! Salvador hl De europæiske Fæliessksberø mediemijsiatef.
                                                                  y
     1 . Nombre y dirección de! exportador en El Salvador
     1 . Name and address of exporter in E ! Salvador                                   '    .   •
    1 . Noin et adresse de i'íxpor íaicur en El Salvador
    1 , Ñame und Anschrift des Aüsfíihrcrs in El Salvador
    1 . Nomc e indirizzo dcll'csportatorr in El Salvador
    1 . Na.im en adres van de exporfeur in El Salvador
    1 . Navn og adresse på eksportøren i ES Salvador                                               ,
   2. Nombre y direccirtn de! importador en un Estado miembro de las Cemunidades Europe»»
   2. Namc and address of importer in a Member Stase o( ihe Europeaa Corr.muriitics
   2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européenne»
   2. Name nn'd Anschrift des E.nfuhrer» in tlntn Mitglicdstait der Europâischen GecnciiurWteA .
   2. Nome c indimio dcll'importatore in uno Sîato membro delle Comu«iti europee
  2. Naam en adres van de importeur ift eett Lid-Sîaat van de Europesc Gcmeenichappert
   2, Navn og adresse pi importøren i en af De europæisk«? Fteiiewkabero metiUemssteter •
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. Port or airport of dispatch
  3. Port ou aéroport d'embarquement
  3. Verladehafen oder Veriadeflughafera                                                       -
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3* Haven ofJuchthavert ran takding
 3. Lastehtvn eller •luftharn                                                     *
 4. Barco
 4, Ship '
 4. Bateau
 4. Schiff
 4. Nave
 4. Schip
4. Skib
     Conocimiento de embarque (fecha)
S,   Bill of lading (dj te)
S.   Connaissement (date)
S.   Konnossement (Damml
$*   Polita dj carico (data )
5. Datum co^nossemení
5. Konnoj^emení ídafoí
 ---pagebreak---   6 , Pa-.ftc c               4c ucr,i,;\0
  é< rcrì •*?* ftirport of dcstinàiicn
  6„ Pcn ou • éj'cîjc:'? s*£ dcitlwuiort
  6- Jks'.t'Mfisunj.shafcs'. coet Jks'lmnsviiijjfl^iMep
      fero o *fcrop*>r;o dî
  S. Haver» cf 'uch'kaven vsr. JMï8üniRa«g
                                                                     χ
  6, BrïtemTOcJseshavr: dîcr • Îurifîs®v?î
 7, tjtacto roiembre de oestina
 >. Mcmber State of destination
 7. lit «« membre de destination
 7. BcstimimsngsiTi!sglieds:»*J
 7. S?sto merti'tsro dcj?in»i.arj(i
 7, Lid-Su.it vats bestemming
 7. Bestetnmelsesmedlemssiat
 Lugar y fecha de emisicn
PJace und date of jss:;e
 Lieu e< date demission
 Ort ur<d Datum der Åussteiitsng
 Luogo e data di cmissione
Plasts en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der Aussteilenden Behörde
Timbro delTuffcdo emittente
Stempel van de met de afgifte belatfe inctontfe
Den udstedende røvndighedi" stempel
                                                                       ifírmi deí mpeR0»M«)
                                                                 (Signattira of oftiotr responsible)
                                                                     (Stcseatura a« KtMhoible)
                                                             (UnttfKiifitt tki Zeictinuniibereoitigteo)
                                                                        (IPinM delt'incarteito!
                                                        (Hasdtektflini <*an 4e nriRtwoordelijke imbuoiif)
                                                            (Ottk fliwvtriige kkacstemitiadt osdenkriit}
Dirección de Comercio Internacional
 ---pagebreak---                                                                                                           »
                                                                                                                                   56
                                                                                           I>e®cdp<l^a àtl pï©<d>;sctà>
                II|                  ^ quêtes
                 II                                    –»        HicnafO c'î J&                                                                  j&ôMrriî«£<fr0 «jcndSiMM                                          ¥•# «>
                                                                      T^ri(n
  No ck
  OviM
                  jI       Mires*
                                                                                                        n-t«r<udø?ta6
                                                                                               tøairif* -\Kj«isnecir. coesén)
                                                                                                                                                     & i$C #1*3                                                    M» Vft
                                                                      aaoiûc
                                y
                          »4aie?9ê            asnu^aiytft
                                                                                             Dcscsiprion q( products
                      !!               P8£R£BS
                      I                                                CCT '                                                                                                                                       Wtfight
                                                                                                f DtfS'îiHpttCfi «! $«WÎ»<l!f, i _                 î&tsfsiSsKe «SsfCinçfwMe                           Ouanwy
                                                                      k<?«d«n$                                                                                                                                      in À#
W*i N©                 I!    Merlxs        I| Kuîwfecff i               N©
                                                                                              2Cw««rt©fi Cua^iAfj Taffm)                                   S»t &WÛHZÏC
                        t      er.d        j       sr-4
              .
                           fîUITobl'fP      I    ïîSiurt      ;
                                                               L
                                                                                            De»Crtptioti <?«s prodsMÇf
                                        C^iia
                                                                                                                                    1                   '                                  " I"                i
                                                                            &•) fÖT»
 Nu<7vé r«                                                           deuankf                                  <?*s fwarcJtf rt*h&cc j                                                                 K&wjîh-G
 é^ofàre                                        Nofnbffe
                                                                     ewrimun
                                                                                                (carctf tioviGftwe ftftmswarif          I                 téci pf®Æ«slcfi .
                                 ci                  et
                           rwrr*é&v              « eîura
                                                                                            Beschreibung der Warf««
                                                                                                                                                       . .               _ –Γ–,                                 ,
                                                                                                                                          ι ηΐΙΙ"Μ           ΙΙΜΜΜ··11Ι1·«"<Ι·Ι ί^Τ~~ΙΤΙ11 1 Π " Γ|–
            *       i
                                     Packw'fkfiC
                                                                  Nummiit df§           i
                                                                                         i                    . "                  ' !
                                                                                                                                                                                                                   Cetcicitf
LJviffn^îtf                                                                                         WGrewîrezÊfiAru^g                   ,         <kn«veB«c»f»i»»ni'                              j.i  A M
                                                            ( Cffr-iefOiUîrtCK |
                                                                 Offr.iC'fnijairtc« j
Nuotroer                   Z&cken j
                               upd         |
                                                 Ântakj
                                                   «fid     j       ZoJ'.çariifo       j        (Ccme:«s»rrtr? Zsiiîftfrîf)            j                   der We«n
                                                                                                                                                                                                                j ir< kft
                                                                                                                                                                                                                !
                      J Numiîvrrtî |               Asf                            ™J
                                                                                                                                                                                                  !
                                                                                             Descrizione d«5 &rcdo£ts
                                        Colli
                                                                 Numero dcllj»                                                                                                                                       PflO
Numero                                                                                          S>f«5^«a?:ione tfciic tøwrrei                   Gtefcrisient dmaghAta                                 OuontitA
                           Mîîthf                               latiMa doganate              { Tn(S*fj> ét>%« n«ie rønntine)                              «leí ptx*áe«i8                                            en IKK
                                                                     eemuné
                                 e                   (
                           «« wrl                PiBtVtê
                                                                                     Omschrijving van de pr$>duks«0ï,!
                                               ^         Ί
                                        Cotll             i
  Vuî «-
                                                                  Post **>:% h*t                               VHM ö « 50««S€?C«                       N.iuwkfurict                                               CfMti'Kt
                                                                ae^ferschapp^*             va2g«fjsfcei gfotcmchapp^uife                                                                              AàRii!
mtmmcr                     Mcfk«i j              ΑηηίβΙ   I
                                                                wit *tau*rteffi?i ;(                    «touanestritf
                                                                                                                                                        cïrsschnjvt^g:
                                                                                                                                                            ée B?oduk !««
                                                                                                                                                                                                                   in ha
                               «n
                          ΑΜίηηκη !
                                                   ts%    j
                                                  90©"ft |                           i                                                imiiiifi^wrffiMirmwMia^Mhrni1 iwi»>iw6icnpx'« i
                                                                                           E-îcknv€Î3« ê( ^roci3k:«fne
                i
  L^b «.        II                                                                                                                                                  κι>ί>"?ίί4                                     Wpc
tiifftrmt?                Msraef                                                                  Mer?            tîfW?a rift                        «; srr&eteKnyrtw                                               i i*x
                               »£
                1           f»s*-'/.?«
                I
 ---pagebreak---                                                                     '   57
               ANNEX XV – ANNEXE XV – ANHANC XV – ALLEGATO XV – 81JLAGE XV – B/LAC XV
                       CERTIFICATE IN REGARD TO CF.RTAfN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                     CCRT1FJCAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                        BESCHF.IN1GUNG FOR BFISTJMMTE HAN DGEARBEITETE WAREN (KANDICRAFTS)
                      cnivn ncATO RELATIVO A TALUNI FRODOTTI FArn A MANO (HANDICRAFTS)
        CERTIFICAAT BETRGFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBIHD VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                      CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNST HANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                               No
                                                               Ν·
                                                               Nr.
                                                               Ν.
                                                               Nr.
                                                               Nr.
      The Government of Malaysia
     Le gouvernement de Maiaisie
      Die Regierung Malaysias                                              '
     Il governo délia Malaisia                                  '  . '
     Dc Regering van Maleisië
    Malaysias regering
    Lcmbaga Kraftangan ( Handicraft Board)
    certifie» that the consignaient dcscribed beiow includes only
    certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
   bescheinigt, daG die nachstchend beieichr.ete Sendung ausschlieSich
   certifie» che la partit» descritta qui appresso contienc esclusir.mente
   verklaart dît de hierna omschreven zending uitsîuifend
   «ttesterer, at nedcnfor beskrevnc forsendelse udclukkendc indcholocr
   handicraft products (handicraft) of the cottage industry,
   des produits faits i ia wain par 1'artisanat rural,
  in iandlichcn Handwerksbctricben handgearbeitete Waren cntbilt,
  dei prodotti hm a msno dalj'artigianato riaraie,
  produkten bcvat welke ten plattebnde met handenarbcid in de hoi
  kun.tbindvarrksprod.jktcr /remstilfct af land»byWndv«fkerc,
  «hat the products » re made in Malaysia,
  que Ses produits sont fabriqués en Malaisie,
  aaS diese Waren in Malaysia hcrgcstellt sind                                             r
  che i prodoiti sono fabbricati nella Malais»»,
  dat deze produkten in Malaisie geisbriceerd sijn, '
  at produkicme cr fabrikrret i Malaysia,
                                                                                         I
                        .Maia''sia t0 the Member State., of the Eurc.n r
-en Virt Malei,,*
           MaNwia
                          dc_i _ ïiïZ'
                                 t » »
                                       ™     ,        -
                                                        " oiiu
                                                          ■T metnon   u ûcHc   .*
                                                                                  <"«**>
 Og Ud .fe.res fea Mï'aysi* ,« De               v«L.i ..u               pptn ^
 ---pagebreak---  ji , Warn * ant' rv. tutsc c                      ■., --
 2 = Nom -,» sdr^.ie dv. ? Vxpo;*u:«ur           M*iais;c
 ?,. Naine t»n-' * jw!u ie du. .v.:»fa5wu « in îvi ;!a;-.v.
 V '"itiTîC ' 'PO 5 ' -, " f-r d ;* 1. ori ^   Mi Mâ5&is!£
 î, Nîs-s en îirs» t.* ••>•• exporteur in Mtleisiâ
 1. à'ïvi» ** S'- s- : - F s ebp<"rf®reî« s Mal?.r,ia
 2. Name and aidici* of imp ?*** w £ Mewiber U.* of the European '.rsrvwaes
2. Nom et ? drcs5ô de i'ijnportn :-îur d^rs un Êui. -nembre: des Comnwicsvtt' .. izopt.-: : te&
2. WamVuwd Aiw'wrtf; ^ Efcuttbrew ta einr.n ./.irfçlwù-rant d<=r EuR>.<r..v                            <?vnr.5'!»Aslm
2. Nome c iudimr.« v* *!l'ifripona»oa su wr «                 .tv: nk.vo dcit« C-ravr -if'; earop-e
 2. Na„ m en ac;re« va /s fk imp..»ï tessr ïfi e; r Lie    ,. sî vesi ». -.» Eîiïopc.-.c lut», -t. •"ssciV'iç.p.^Rî
2. Navs> es «drew. Pf*                       i «s *i ï>^ ■  pe-'isl^ îtelhMkabwi ro^4 -•-*:.a«tiSf
3.    Fort or sirport of dispaveh .
3.    Port ou Rf.fo;jo:s d'eirsbsrousmcnj
3.    Vifhckhs.kn ydtc VcHa<k£'.Jghaf«i
3.    Porto o aeroporto d''?r!ffbaif£»
3. Haven ot k.s»th«ven ▼»» tsskding
3. Lastdks- va            -»vfdwvB
4. Ship
4 . Bates t
4# Schiff
4 , Nave
4 . Schip
4. Skib
5. Bill oc lading
5 . Connaissemmt { date)
J. Korinojscmtm (Ds;um^
S. Poliiza di cs ico (data)
J. Datum cogn.-S'emenc
5. Konnosiemc.w (detc;
6. Port or airport of deitinntion
6. Port ou acroport de e'etination
6, Bc$timmung$h&fcn <v.'w Be$ti;v>mungj:fkigh&fc?>.
6. Porto- o aeroporto di dcr.tinsziane
4. Haven of iuchthaven van bestemiaing
6. Beste.-ntneli*shwn titer -Widrnvh
7. Member Sta:e af destination
7, Étar mcmbi'e ét destination
7. fieitimtnungsmitgliedstsrii
7. Stato membio dcstinaUtia
7i Lici-Stsai van btstemming
7. Bei^errmcSs^iYtsoScftMgtac
 ---pagebreak---                                                 59
Place ar.d date of issue
Licu ci ilnie d' òni>sion
Ort uncl Datum dcr Auseteilung
Luof.o c data di emissione
Plaats en datimi vnn afpifte
Sted oc dito for udstedelse
Seal    issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel vnn de met de afgifte belaste Snstantie
Den udstedende myndighed « stempel
Lembaga Kraftangan ( Handicraft Board )
                                                             (Signatur« of o (liter Kipomibl«)
                                                                (Signature du retpon&âble)
                                                         (Untertdirift de« Zcichnungabcrcditigten)
                                                                   (Firma d«irincaric«to)
                                                   (Handtekening van at vtrantwoordellikc imbteour)
                                                       (Den ansvarlige t^ncitemand* undenkriit)
 ---pagebreak---                                                                                              60
                                                                   Description or product!
                                                                                                                                i
             !            Packàge
                                                     CCT
                                                                         Description of goodj         Detailed description          Quftniitf     weaght
 Séria) No        Markß          N»imbef           hcadinf         (Common Customs TlHfO                   of products                             In kg
                                                      Ho
                    • nd              • nd
                                                                                                                                I
                 Mirobera          nature  ,
                                           J
                                                                  Description des produits
                           Coti»
                                              Numéro du tarif                                                                                      Poids
 Numéro                                           douanier       Désignation des marchandises         Description détaillée         Nombre    j
 d'ordre         Miguel          Nombre
                                                  commun
                                                                      (tarif douanier commun)              deu produite                            •n kg
                     tt                Ct                                                                                                     !
                 numéro*           nature                                                                                                     I
                                                                                                                                  .
                                                                                                                  »     '
                                                                  Beschreibung der weifen
Laufende
                        fadcstikft *
                                                Nummer dee
                                                                                                                                              Γ
                                               Gemcinscrnoa         ,     warenbcteidinung           Genaue Beschreibung             AusKI
                                                                                                                                                  Gewieht
Nommer           Zeichen      I   Ans&HS                              (Gemeinsamer ZotttftriQ               der Waren                           .  •« kg
                   und        !      und          Zolltari /s
               Nomment               Art                                                                 ;
                                                                  Deicrizione dei prodotti
                           Colll
Numero                                         Numero della
d'ordtno         Marthe          Quantité     tariíía doginaie       Definizione delle merci         Descrizione dettagliata        Quantità
                                                                                                                                                     Peso
                                                   cotnune         (T6rill« doganale comune!               dei prodotti                             in kg
                     e                 e
                 numeri           natura
                                                               Omscbk-ijviog no de produktea
                                                                                                  i
                           Colli
  Volg.                                         Post van hét     Omediriiving Tan de goederen             Nsuwkeurige                             Gewieht
nu m mer         Merken          Aantal      ^tmeenschappe»      volgen» het gemeenschappelijk            om>chrèjting               AlilUt
                   en
                                             lijk douanetarief               douanetarief              tan de pcodukteo                            in kg
                                     en
               nummera             •oort                                                >
               «
                                                       /
                                                                 Be»krivebe ar produkterne
                                                                                                   \                        " ;
                                                               |
           j              Kolli                  Pos . i d<lrt
                                                               I                                IlI.
  Labe*                                                                    VsrcHtíVnteU?
                                                    friicû                                              Nø}c brflkHvtJw                            Veegt
Aumnxr           Mtffke/          AntaJ                                 (den ¿«líe* toldta?¿0            s/ produkterne             Maeogde          ikg
                                                  toidtarif
                                     ©S
                 numre               • rt
 ---pagebreak---                                                                 es
       ANNEX XVI - ANNEXE XVI - ANHANG XV/ - ALLEGATO XVI ~ BljlACE XV/ - BILAG XV>
           CERT1FICADO CONCKRNJENTE A CIERTGS PRODUCTOS H2CK05 A MANO (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEINIGUNC FOR BEST5MMTE HANDCEARDEfTETE WAREN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
   CERT1FICAAT BETRRFFENOE BEPAALDE MET KANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERHFIKAT VEDR0RENDE VISSE KUNSTHANDV/tRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          N»
                                                          No
                                                          N«
                                                          Nr.
                                                          Ν.
                                                          Nr.
                                                          Ni*.                 '
                                                                                               \   s
 El Gobicrno de Bolivia
 The Government of Bolivia                                   >
 Le gouverncment de Bohvie
 Die Regierung Bolivicni
 Il governo drlla Bolivia
De Regering van Bolivié
Bolivias regering                                                       '
Ministerio de Industria , Comercio y Turismo
Instituto boliviano de Pequeña, industria y Artesanía
certifica que cl envfo descrito a continuaciûn contiens exclusivamente
certifies that tlie consignmcnt described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
besclif inigt, dafi die nachstehend bezeichnete Sendung aimchlicSIich
certifica che la paitita dcscritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend                                       '       /
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
productos hechos a mano por la artesanía rural                                                   .
handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l' artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete "Waren enthält.
dei prodotti farri a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande mcc handenarbeid in de huifinduetrie xijn verkregen»
kunsthindvarrksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere.
que los productos ton fabricados en Boüvia,
that thc product » are made in Bolivia ,
que les produits jont fabriques en Bolivie,
daß diese Waren in Dolmen hergestellt sind                                                 /
che i prodotti sono fabbricati in Bolivia ,
dat deze produkten in Bolivia Gefabriceerd liia»
at produkterne er fåbrikeret i Bolivia.                                      /
 ---pagebreak---                                                                          ht
' ,0,, (~ ,-.of!r4os de Bolivia con destino los Hsudo. mtonbnM de J« Comunidad* Europa.
 ¡n¿ <xponcd (rom Kobvia to ilte Member S-ate» oí .he Europwn Communu.cs.
 £ ;,o;/«poru.« dc Jol™, ft dcitir.Ation dc. K««. memb«. *• CommunauU. «uiopteuK*
           Holivicn nnch den Musdicdsuateh de, Europeen Cemein.ehcK.n .u^tührt »«0M
 e tono esportati cic!U Bolivia * dcs.inar.ione d.-H St«i membri deile Comuniu europee.
 c« va„ Bolivie naar de Ud-Siaten van de Europee Gcmeeosdiappen woxden gsexpoï.sefd.
 os udtores fra Bolivia :t> De curopaeislce Faeiksskaber» mediemMteter.
                                                                       I
  1. Nombre y direeeiAn de! exportador en Bolivie
  1. Nimc and address of exporter in Bolma
 X.  Nom ce adresse de ! 'exp?r « reur en Bolivie
  t. Namc und Anschrift des Ausfuluers in Bolivien
  1, Nome c indirizzo dell'esportatore irt Bolivia
 1 . Naam cn ailies van de exporteur in Bolivié
     Navn og adresse på eksportøren i Boiiv:a
 2. Nombre y direcciAn dcl importador en un Estado miembro oc las Comunidades Europe»*?
 2. N'ame and address of importer in a Mcmbcr State of she European Communsries         ^
 2 Nom et adresse de l'importateur dans un Êut membre de* Communautés européenne»
 2. Name und Ansehrift des Einführer» in einen Mitgiiedstaat der EuropR^ehcn Gemcineshafcea
 2. Nome e indi.'itzo dcli'importatore in uno Scato membro delle Cornuniti europee
 2. Naam en adres van de importeur in een L : d-Staat vars de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse pi importeren i en &i De europsEtske Fcellctikaber» rocdkm.süJitcr
3 . Puerto o aeropuerto de embarque
 3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou afroport d'embarquement
3 . Verladchafen oder VcrUdefiughafen
3. Porto o aeroporto d'imbareo
3. Haven of iucbthaven van iniading
3. Lastehavn eller •lufthavn
4 . Barco
4 . Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4 . Nave
4. Schip                           *
4 . Skib
5 . Conocimiento de embarque (techa)
5. Bill of lading (date )
S. Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum)
S. Polizza di carico (data)
5. Dstum cognossement
S. Konnossement (dato)
6. Puerto o aeropuerto de destino
6 . Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bcstimmungssiu ;hafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
b. Bcitemmclscshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                       63
  , I'stn«lo mifmbro do de.stino
   , Mt:n»bcr Srate of < l«:srin.irion
   . r.nt ni r ITI K rc tic Jrsun.niou
   . Hcsiimmunj'.wiiitgliedstuat
   . Si.no meinbro destinarnrio
   , Lid-Stan : van brstemming
    . Bestemmelsesmedlemsstat
 I.ugar y fccha de ctnisión
 Pbce and date of issue
 licu et date dVmission
 Or ! unii L ).itimi dcr Aujstcllung
 Luop.o c data di emissione
 Plaats cn datimi van affiate
 Stcd og dato (or udstcdelse
 Sello del organismo emisor
 Seal or issuing body
 C.ichct de l'organisme ernetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         (Pirmi del rtiponublc)
                                                                    (Signature of officer rciponiible)
                                                                       (Signature du fesponiablc)
                                                                (Untertmrift de» IcichnunubcrcdtiiEttn )
                                                                          (Finnft dcirincaiicato)
                                                           (Handtekening vu de verantwoordelijke ambttnaar)
                                                               (Den anivarliga tjeneitemanda underskrift)
Instituto boliviano de Pequeña» Industria y Artesanía
                                                         1
 ---pagebreak---                                                                                                      64
                                                                     DocrípciÓD del product
                          paqueua
                                                Némero de lé                D«c<fípc!4o      !»♦                     defAilwlA                    p«m *
                                                     Tarifa                     mercaderías                                         Cuiraid       en kg
    No cU                                                                                                 da loo DNMHCtAS
    On!»           Marca *        Cantidad         ®duaocf®             (iaíI/i aduaaera COOBáft)
                                                    CÛCRÔII
                  BÓtD<£Ntt      scsufaleta
                                                                       Description 01 producta
                          Pickaie
                                                      CCT                  Description of goods         Detailed descripteon                     Wcight
  Serti) No I       Marks     ! Numbee I            htidin ^
                                                       Nd
                                                                       (Cotnmofl CusVotna Tariff)            o3 product!
                                                                                                                                     Quantitf      in kg
               I     • nd            end    i
                  humbera j nature j
                                                                      Description des produits
                                                                                                                           i
                            Coli»
   Numéro
                                               Numérodu tem j         Dés^nation det marchandises       Description détaillé*         Nombre
                                                                                                                                                    Poidj
                                                    douanier                                                 dea produit#                          en kg
   d'ordre        Mirquca         Nombre
                                                    commun
                                                                         (tarif douanier commun)
                                      <i     !
                  num<n>i          nature
                                                                   I
                                                                                                                                 i
                                                                      Beschreibung der waren
              i
               i         Packstiicke
                                                 Nummer de»                                             Genaye Beidirtibuits                     CcwtdlK
  Laufende I                                     Gemeinsamen
                                                                             Wi renbetetehnu n %                                      Ansah !
  Nummer           Zeichen    I    Ani»hl    I                           (Cemetnsamer Zolltarif)              der Varen                             in kg
                                                   Zolltarif«
                     und      I      und     I
               | Nummern             A"     I
                                                                       Descrizione dei prodotti
                           Colti
                                                 Numero dellj                                                                                       Peso
   Numero «                                                             Dfiijtnazione delle merci      Descrittone dettigUata      • Quantità
  «l'ordine "     Marche          Quantità     tanífa doganale         (Tariffi doganale comune)             dei prodotti                          in kg
                                                    comuné
«                  numeri
                                                                  I                                I                           I              J
                                                               Omschrijving van de Produkten
                           Colli
    Volg­                                        Post van het        Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                           Cewkhi
                                               gemeenjchjppf-        volgens het gemeenschappelijk          omschrijving              Aantel
  nummer          Merken           Aantal
                                               hik douanetarief                 douanetarief                                                      in kg
                     en              eo
                                                                                                         van de produkten
                 numrnert          aoort
                                                                     Beskrivelse af produkterne
                                                                i
                            Kolli
                                                                                                                                               i
     L#be-                                        Pos . i den
                                                     faciles
                                                                              Varehcaknvelse              Nt»ie beskrivelse                       Vrgi
   nummef         Mrrktr           Antal                                   (den falle* toldtarif)         «f produkterne             Plengde       ik,
                                                   toldtart/
                     00              og
                   numre             art
 ---pagebreak---                                                              - 65
 ANNEX XVII – ANNEXE XVII – ANHANG XVII – ALLEGATO XVI! – BIJLAGE XVII – BILAG XVI
           CERTIF1CADO CONCERN1F.NTE A CZERTOS PRODUCTOS HF.CK05 A MANO ( HANDICRAFTS )
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
               CERTII-ICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTF. HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFICATO RF.LATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                                               \
                                                      N° . » ...... .                            , 1
                                                      No .........
                                                      N°
                                                      N.                  »
                                                      Nr. . . . . ... ...
                                                      Nr. ........ .
El Gobicrno dc Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
il governo dell' Honduras
Dc Regering van Honduras                              •          4
Honduras regering
                                   «                                                  1
Ministerio de Economía
Dirección general de Comercio exterior
certifies que cl cnvfo desento a continuaciôn contiene exclusivamentç
certifies that the consignmcrtt dcscribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
ccrtifica che la partita dcscritta qui apprcsso contiene esclusivamentc
verklaart dat dc hierna omschrevcn zending uitsluitcnd
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder    •
productos hechos o mano por* !a artesanía rural
handicraft products ( handicrafts) of the coitage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural »
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält,
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat wclke ten plattelande met handenatbeid in de huisirtdysirie lijrs -»erkregen,
kunsthJnd .'ærksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
que lo5 productos son fabricados en Honduras
that the products arc m.idc in Honduras
que les produits sont fabriquas au Honduras
daß diese Waren in Honduras herpestcllt sind            •                                    .
che j prodotti sono fabhricati in Honduras,
dat deze produkten in Honduras gefabriceerd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Hondutas ,
 ---pagebreak---                                                                       «■= àA
                                       r
y son exportados de Monderas con destino a los Estados miembros de Us Ccr>unidad« Europeas.
and exported from Honduras to the Mcmbcr Sc.tcs ci the European Comminiitics .
et $on exportes du H< nduras à dcfi :nation -Jcs États mcvbrcs des Cotn.n'.'na'd'ss européennes,
und ans Honduras r.ach den MitRlkdttaaten der Suropaifchen Gpme.tn«<rhtffCR «usseJOhst werdan.
i sono csponati Jall'Hondvras s destiriazionc dcgli Staei mernbri deile Cornumt^ eurepee.
en van Honduras naar de Lid-Staien van de Europcst Gcmeeos«:happen worcien gcex^stîerd.
og udf;:res Ira Honduras De europxiske Feliesik . v.*rs meclcrwstaîsr.
 1 . Nombre y dirección de! exportador en Honduras
 1 . Namc and addrcss oí exporte: in Honduras
 l . Nom et adresse de i'export?íeur ai! Honduras
 1 . Namc und Anschrift des Ausíi'hrcrs in Honduras
 !. Nome c indirizzo dell'esportatole in Honduras
 l . Naam cn adres van dc exporteur in Honduras
 l . Navn og adresse pJ eksportøren i Honduras
2. Nombre y dirección del importador en un Estad ": miembro de las Comunidad ::* Europeas
2. Namc and addrcss oí importer in a Mcmbcr            c,l' iht European Communhics
 2. Nom et adresse de l'importateur dans un Êtat mernbre des Coinirunautós curorcenncs
 2. Namc und Anschrift des Einfiihrers in cincn M ';jJ'cdstaat dsr Europaischcn Gef.-ernschafcen
 2. Nomcc indirizzo dcU'importatore in uno Sfoto membro dcüc Comunkè europee
 2. Naam cn adres vau dc importeur in een Lid-Staat 'ran de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse • .4 importaren i en af De ciba-opsdske r^liesskabers mediunssrater
3.    Puerto o aeropuerto de embarque
 3.   Port or airport of dispatch
3.    Tort au aéroport d'embarquement
 3.   Vcrladehafcn oder Vcrladcflughafen  *
 3. Porto o aeroporto d' imbarco
 3 . Haven of luchthaven van snlacing
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4. Barco
 4. Ship
  4. Bateau                          >
 4. Schiff
 4 . Navc
 4. Schip
 4. Skib
 5.   Conocimlcnto de embarque ( fecha )
 5.   Bill o£ lading ( date)
 5.   Connaissement (date )
 5.   Konnossement ( Datum )
  5.  Polizza di carico ( data )
 5 . Datum connosscmcnt
  5 . Konnossement ( dato)
  6 . Puerto o aeropuerto de destino
  6 . Port or airport of destination
  6 . Port ou aéroport de destination
  6 . Bestimmungshafen oder Bcstimrnungsflughafcri
  o . Porto o aeroporto di destinazione
  6» Haven of luchthaven van bestemming
  6 . Bcstcmmclseshavn eller - lufthavn
 ---pagebreak---                                                            67 -
7 . EsMdü tiveiTtStc «c ccsir-o
7 , 'M fri'^Cf i '.3 ' C OÍ J' :• f ' r, •• .: 'Jf
7 . i-csc nic.-ibrc e!? '.u*v 'i'o Ì
7 . ^ c , '• i ni ,tj )*>;: s ni ; " e; ! ! ó : r <•. « 'i
7 . S mîo rr.c-Yifrro Jcsi'r.rîsiic
7 . Lid-Staal vafi bestcmming
7 . Bcstcnirnclscsr.îcuicrnsstat
l.up,ar y (ccha de ctnisión
Piace and date of issue
Lieu et date d'émissicm
Ore uno Datutn dee Ausstdiurìg
Luogo £ d.ita di emiisione
H.i.its cn darun van sfgitte
Stcd,og dato (or uristedeise
Scllo de! oigapismo emisor
Seal ot issuing body                                            J
Cachet de rorpîn'sine émetteur
Stcmpel der aussteilcfdcn 'detwde
Timhro dc'!'u!';icio emitteti'e
StcmocJ var de mzt ét atøi-tc o<ziastt-
Den wk \ cdfind « m / nd^gheds stenpeJ
                                                                  < IF«re?a ôel TC&ooqsawc)
                                                                           o " çf.hct r r»'.cpvn9fbïc)
                                                                        ï->-  Ï,,.
 ---pagebreak---                                                                                                   ■» 68 *°
                                                                                                   I
                                                     ! Nfcaero de il !               Deacripcién de Us                !
  rJfe **>   '                                                Tarifa        i                                            Descripe^dn dstsRada     Oaec5<fcai   '   rao
                     meit&a          Ctfitv.Va             aduiÀncr®.      j             aero-dcrîcs 1                j     cb iôo Bsuâoctoà
                                                             oaariia        ;    (icirijt Bduuttt coaân)              |
                    tAioene         ??winwlfr.rt
                                                                           i
                                                                                OcfcnpQOQ et prodocss
                             Paesatc
                                                                                                        -•
                                                              CCT                                                                                                Weight
                                                                                 . D^ecripfioa of goods                  Deteslee àicripiiM -     Qwaïuf
Sewr No              Märke           Numbef                  heading            (Coonofi Cuitessfi TirUfi                      df prodjea                         ta km '
                       » nd               and                  Ho
                    numbere             MIHR
                                                                               Detcriptisja det produits
                 !                                 ;
                 I            Colia
                                                                                                                                                t
                                                      Numéro eu tcti(
Nu   >r:lfft |                       Nombre
                                                           douanier           TMtrignaiion des maraandra                 Description détallM*
                                                                                                                              det produits
                                                                                                                                                  Nsarn
                                                                                                                                                                  Poid#
 d'ogre            Marques                                 commun
                                                                                 (tari£ douanier commuaS                                                          en kg
                        et                 et
                   numdrfee             nature
                                                                                                                                   ,            ■
                                                                               ^h?fibang der Wattn
                           Ptckiilk»
Laufrnde                                                 Nummer de«
                                                                                     Warenoeietchnung                   Cfflfluc Besd)Ki^ai]|                    Cewicht
Nuir^r              Zcichen           Ansihl            Cemrin)tmeit                                                                               AaznM
                                                           Zolltarifs            (Ctmeinfiamee Zöthen/)                         «kr Warea                         in kg
                      und                vnd
                   Nummem                 Art
                                                                                              ?
                                                                               Descrìziosit <Ses
                              Colli
                                                                           Γ
Numéro                                                  Numeh) deKj
d'Ordta*                                              tinííj» doçâneic         , Deslgnattotie deIle merci              Deaeratone dettagliat* '  Quanti!*
                                                                                                                                                                   Peso •
                    Marche ,        Qtianùib                                    (Tanna doganale comune)                        ■*jìì pit^octé                     bt kl
                        a
                                                            conuná
                                           e
                    iramni              satura
                                                                           Oms<chir3*vsng VÛR d« prodw^se*^ «
            Ί                         :          ~i
                              CoHi                 j
  V i>j g­                                               ros?        hft                                                     ■.Stawwkcimgc
                                        Aflftrsi      wrcu<»j»'»cfc 'ipof-    voJgsnis      ftf:nr*e«rn3dittjïjp«iiih {
« unr>}»wr          Mtrke»                                                                                                   </v)C:cS?à?Y->,;£                    m h«
                                          cm          fisk douanc-tane*                  <k>uiine«tSe ^               I      71 4e pfs-áwkíó-íí
                                         8oort
               I   numiaerfi
            J
                                                                              Steskmefôâ             prcMÎy&keffnt
                l             K.m                 P                        i                                          i      ™– j                            -~i
                !                                  | ■ toioiittf           j        <«« *'<« **u*m                    I   ■ »f                                      fH
            L "* \ V*suwre                e?t
                                                           '               »
                                                                                                                      1
                                                                                                                      \                                •
 ---pagebreak---                                                             - 6? -
                                                                                                                                                                           1,
     ANNFX XV!,, - ANNEXE XV/// - ANHANG XVIII - ALLEGATO XVIII - 81JLAGE XVIII - BILAG XVIII
           CF.RTU1CADO CONCERN)UNTIL A Cir.RTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS) ,
                 CCRTM-'ICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS PAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)                                                                           »
                   UESCIHINIGUNC FUR BESTIMMTE HANDGEARBElTETE WAREN (HANDlCRAFTS) ...
                     CERTIFICATO RELAT1VO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDlCRAFTS) •
CERT1FICAAT DETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDlCRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDlCRAFTS)
                                                      N® .        •   *   *  «    *   «
                                                      No .        • ■ •   »  *    a   •
                                                      N® «        4**1
                                                                        \
                                                                                  •   *
                                                    ' Nr. .       «   *   »* è
                                                      N. .        %   t' fc       • «                  . ' •/                       V
                                                      Nr. .       •   >   «  *'   i * "                 ■ • ,                                                           '•        \
                                                      Nr. .       4*1        »    • • v * *.                »
                                                                                                                ■ i   ■ ' *    »   '                      l
                                                                                           \ f       .    >   :
                                                                                         i       ,
 Cl Gobierno tlcl 1'cru
The Government of Peru
Le gouvernement du Plrou
Die IVef.ierunR von Peru
II t;over«o del Perii                                                                                                  . ·' .·    > ■ ' *   ·   Λ  ·*«*·■''·/     ·   Υ
                                                                                                                     '                  • , V 4 - *■ % .                     '• k
De Redering van Pcni
Peru » rcrerinr:                                                                                                    . ; 'i - r. •                        v, . » V '           •'
Ministerio de industria y Turismo                                                                                                     : ■ >■■■ <
Dirección general de Artesanías                                                 •                  '
certifica i|uc el envío descrito a continuación contiene exclusivamente
                                                                                                                                                         \* ' ^     ·· * '
ccrtifics ( hat tltc consip.nmcnt dcscribcd bclow includca only                           • :' /
ctrnfic nue 1 envoi ci-après contient exclusivement                                 *
bc\chcinif;f, d.if\ die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                   /' 1
                                                                                                                                              i.
ccnific.i che la p.irtita dcscritta qui apnrcsso contiene csclusivamente                       >
verxl.i.irt d.n dc hierna omschrevcn zending uitsluirend
»ticMcrer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                                                                              ι
                                                                                       • ♦
producios hechos a mano por la artesanía rural                                              ,                                             ■    > >
handicraft products ( handicrafts) ot the cottage industry                                                        '
 des produits faits à \.\ main par l'artisanat rural.                                      • .              .                          .t ..»•
in ländlichen H.indwcrkshrtricbcn handgearbeitete Waren enthält*
dei prodotti (atti a mano dall'artigianato rurale.
produkten bcvat wclke ten plattelande met handenarbrid in de htiSsmdustrie Jtijnyerkregen,
kunsth.ludv.rrksprodukter fremstillet af landibyhAndvacrkere.
que Jns productos son fabricados en el Peru
th.it Oie produits arc m.tdc in Peru
que ici produit * sont fabriqués au Pérou
d.il{ ditie Waren in Pcru hcrpestellt «ind
che i prodntti sono fabbricati in Pefù
dit doc prodiiktcn in Peru gefabriceerd lijn
»t produkterne er fabrikeret i Per«.
 ---pagebreak---                               >
                                                                       - 70 -
 Y son exportados del Perú con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas,
 ai-.ii exponed from Peni lo the Membcr States of tkc Europcan Communines.
 et sont exporte* du Pérou A destination des Mats membres des Communautés curopeertnes.       6
 und aus Peru n.ich den Mitp.licd^.iaicn der Europaischen Gemeinschaften âusgtfiihrt werder ,
 e sono espoiîatt vl.il Péri» a dcsiinaiionc dcgli Statî membri dclïc Comuniti eiiropee.
 en van Tcru naar de Lid-Stâtcn van de Euroocse Gemeenschappcn wordeo gcéxportfcfdf
 oc udtmes ira Peru tii De europ.r:ske F.-rllesskabcrfi fncdiemssfster.
  1 . Nombre y dirección de! exportador en el Peni
 1 . Ñame and .uldrcss of rxporter in Per »                •
  h Nom et adresse de l'exportateur au Pérou                                               ,  ,
  1 . Natur und An^ehrift des AusfiiKrer* in Prru
  ). Noinc e jndjruro dciresporfatofe in Peru
 1 . Naam cn adres van dc exporteur in Peru
 1 . Navn op adresse pi cksportorcn i Peru
 Z. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades ¡turopees
 2.   Ñame .» nd nddrcss of importer in a Mrmber State of thc Europcan Communitics
 2.   Nnm ct adrette de l'importateur tlan» un Etat membre des Cotr.mtmflut /s européennes
 2.   Name und Amchrift des r.infuhrcrs in einen Mitpliedstaat der Europaischcn Gemeinschaften
 2.   Nome c indiri /.z.o dell'importatore in uno Stato membro dellc ComunitJ europee
tl.   Na.im en adres van dr importeur in een Lid-Staat v«n de Europese Gemeenschappen
 2.   N'jvn og ndrtsse pl importoren i en af De europa:isk« Fteilenkiben medlemsstater .
 3 . Puerto o icropucrto de embarque
 3. Tort or airpott r>f dnpatch
 3 . Port ou aéroport d'embarquement
 3 . Verladehafen oder VerladefiiiRhafen
 3 . Porto o aeroporto d'imbarco
 3. Haven o( luchthaven van iniading
 3 . Laitehavn eller -lufthavn
 4 . n.uco
 4. Ship
 4 . Bateau
 4. Schiff
 4 . Nave
 4* Schip
 4. Skib
 5 . Conocimiento de embarque (fecha)
 5 . Tlill of iadinp, ( date)
 5 . Connaissement ( date)
  5 . Konnossement ( Datum )
  5 . PoiÌ77a di carico (data)
  5 . Datnm connossement
  5. Konnossement (dato)                                                 \ '
 6 . Purrto o aeropuerto de destino
 6 . port or airpott of destination
 6 . Port ou aéroport de         in.ition
  6. llestimnmnj-.sbaffn oder ßcstimmungsflughafen
 6 . Porto o aeropmto dt de.umanone
 6. naven of lucitihaven van bestemming
 C. ncucmmelicthavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                  ™ 71 -
7 lísí-K'O ^.vcrnbro dr
7 . Mc;obc r 5-.ist c o'' drst ; p - tio ^
7.         ''ncrv.brc 'Je '".'V. irtiUfOf?
7 . îJc*sîi»n rnuiu ;^ : T^t ; , ! ic.'!r.t?.r f
7 . St.ito membio dc^'na^o
?. Lid-Stast v»n ncuenwirifc
7 r:c;(emmc!çcs!ii'.:;llcmsstîi
Lu^nr y techa de emisión
Pb.cc and date of issue
Licu ct date d'c'mission
Crt und Datum der Ausstcilung
Luoro c dat ?, di emissionc
['laats cn datum van afgifte
Stcd og dato for udstcdelse
Sello dc¡ organismo emisor
Sc.il o£ issuinj; bony
Cachet tic l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Brhöfde
Timbro dell' ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte beiaste insfiruje
Den udstedende myncl- gheds stempel
                                                                         {Firns * dei rcsponsabie)
                                                                  (Sigier-jfc of officer responsible)
                                                                      {Signature du rcspcaoablc)
                                                              (UntcMchrif* dsfl Zfícrtp.uogjberechtigtcsi )
                                                                           ( Firna * del » incuneato)
                                                        [hvr 'MTkrr.'-g f.n *e s^/v.ejcci^JijkG f^'ottnaar)
                                                                      U , ' »• $■. r;;;.- >         rjinr^rtkr.;-*)
  Diccccicw' c: '":Tr ! -Je /'ru-;;;
 ---pagebreak---                                                                                                    - 72 -
                                                                         rkicdpcióa ce! producto
                            FaQuctes
                                                    I Nûmero de k
                                                           Tan /ft              Dr.icrpcidn de lts                 Descripción detailUd*                   ft*Q
  i'io c. ..
  Clc;              Marc«J
                        y
                                    | Ciaridjid          ftduoDer#
                                                           ce ci ta
                                                                                    mcrr.»c2etJ9s
                                                                            (tariil ^cluaMre cefflûn)
                                                                                                                       áo loe producto«
                                                                                                                                            CâAoatuS
                                                                                                                                                          ec kg
                                    I feceuratesa
                                                                          Defcrípiíoo os producte
                            Pech * 6«
                                                  ι
                                                            CCT
SerirJ Mo                                                                    , Description of goods                Detailed dcjtnpiion      Qo&nmy       W-eight
                    M«fUf              Numher     :       hesding         { Common Customs Tariff)                        o( products                     in kg
                                         •ni                 Ne
                      • n<J
               i   nui«i>fp9      j     nature                        i
                                  i
                                                                         Dsccnpuon dea produitt
                                                                                                             I                          : ^
                             Coiit
                                                                                                       ■'1
                                                     Numéro du tûri /
Nuroc - c>                                                              Désignation des mardisndUc*          I ■ ■ Description déuiuic                    Poids  ,
                                                         douanier                                                                           Nombre
 d' ofc.-t.        Marques
                       «t
                                       Nombre
                                          et
                                                         commun             (tarit douanier commun)        J             «iea produits                    en kg
                   numéros              nature
                                                                                     •                     I
             \
                                                                                                                                              /
                                                                         Bcschrcibung der Waren
                I         PadtstOcke                                                                         I      ,        .
                                                  t                                                          ι                       . ■
Laufrnde                                               Nommer dea
                                                  1 Cemeinsarren                W3renbeieichnung                   Genaue Beschreibung                   Cewicht
Nummer          I  Zeioien             AnisM                                                                                                 Anuibl
                                                        Zolltarifs •        (C^meinsaincr Zolltarif)                      der Waren                       in kg
                I    und                 und
                1 Num.Twrn               Art
                i
                                                                          O^scnuone dei prodotti
                                                                                                                                                     i
                             Colli                                                                                                                   I
                                                                                                                                                     I
Numero                                                NumeVo délia
                                                                            Designazione dell »; merci            Dejcnziorvr dettagliata                  Peso
d'ardine           Marche             Quantifà       tanfffi doganaîe                                                                       Quantità
                                                         cornu
                                                                          ( Tari iti doganale comune)                    dei prodotti                     în kg
                                           e
                I   numeri              natura
                l
                                                                                                 \
                                                                      Omschrijving van de produkten
                             Colli
  Volg­                                                Post van her     Omschrijving van df goederen                    N^uwkrtirige
                                                                                                                                             Aantal    ' Ccwidu
nummer             Merkeii              Aôntal       çemernichappf-     volgens het gcmccnichapp«li|k                    ormchnjving
                      en                  en         hik douanetarief              douanetarief                       ran de Produkten                    in kg
                  nummera               SOOft
                                i
                                                                        Eesknvelse af produkterne
  Løbe­
                             Kolli
                                                        ros . i dert
                                                                                                            r-––i
                                                           !xUt%                  VareKenkrivrlie                      Ntvje be«krivelsc                  Vsrgt
nummer             Mrrkcr               Antol                                  (den Ixiltt toldtarif)      ;                                Mirngdc
                      og
                                                         soldurii                                                      iài produktenvt                     I kg
                                          05
                    numre                 art
                                                  I
 ---pagebreak---               At'NliX XIX – ANNEXE XiX – /WHANG X:X ~ ALLE^ATO XIX – MILAGE X>X – UtLAO X.'X
               OERTI l iCAOO CONCERN ! ENT E A C1F.RTOS I'RODUCTOS HECHOa A ttANO (HAND'C RAFTS)
                      CERTIFICATE IN RF.CAUD TO CERTAIN HANDICRAFT I'&ODUCTS ( HANDICRAFTS)
                    CERTiriCAT CONCERNANT CERTAINS PROtf UITS FAiTS A LA MAIN ( HANDICRAFTS )
                       UESCHEINIGUNG FUR B-iSTIMMTli HANDGEA <} 3MTETE WAKEN (HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ERODOTO FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
 CERT1MCAAT EETREFFENDE BEPAALDE MET HANDEN AR.3EIP VERICREGEN PRODUKTEN (HANDJCRAFTS)
                     CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTH A NDVÆRKSPKO^'OKTER <HANDICRAFf5)
                                                            jvto
                                                            No ........ «
                                                  '•        N' ° . . ,
                                                             Nr.                  ,
                                                            N. .                                          '
                                                »           Nr.                           •             /
                                                             Nr. .........
 El Gobierno de Chili                                                        '                       *
 The Government of Chili
 Le gouvernement du Chili
 Die Regierung von Chile                                     ,                          *   •'     »
 11 governo del Cilc
 Dc Rcgcrinj; van Chili
 Chiles regering
 Servicio de Cooperación Técnica (Scrcotec)
 eertifka que cl envfo dcscrito a continuaci6n conricnc exclusive mente
 certifies th.it the consignment dcscribed heiow inciudcs oniy
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement           '
 bcschcimgt , dn (? die nachstchcnd bez-eichnete Scndung ausschlicfîlich
 certifira che l.i partita descriita qui appresso contiene csclusi va mente
 vcrklaart ti.it de hierna ormehreven zcmling uitsîuitcnr]
 attesterer, af nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder                                 '
                                                                                      *
  productos hecho* a niano por la artesanía rural
 handicraft products {handicrafts) of the cottagc industry,
ors produits faits à )a main par l'artisanat rural ,
 in bildlichen Handwerk ^cfricbcn handgearbeitete Waren enthält*
 dei prodotti fatti a mano dall' artigianato rurale.
pu,duKt<-n lvv.it                uit pl.itteiandr met handenarbeid in dc huisindustrie rijn verkregen,
kuiKt!üi»dvaTk*pr.>«iukt'.r fremM.ilct af landibyhJndvarkere,
       k,s productos son íjhric.idos en Chili ,
        ! uc ,irriu!ict» ar<: lll.tdc m Cllilc,
       1 '             M>nt f.î!>ri«iués au Chili ,
i . ! . Jir-vc \\,i ren in Chile hergestellt sind .
' ì ;>. • ìcjoi «»o r i » s i;ibj>ricati in Cile»
 ■1   '.nc pr.-»:uk«rn in < . mli gefabriceerd zijn,
  -                   er fabrikeret i Chile,
 ---pagebreak---  y son exportados de Chili con destino a los Estados miembros de las Comunidades Europeas
 and exported from Chile to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Chiii A destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Chile nach den Mitßiicdstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden .
c sono esportati dal Cile a destinazione degli Stati membri delie Comunità eutopee .
 en van Chili naar de Lid-Statcn van dc Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
og udfores fra Chile til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
                                                            i    *
I » Nombre y dirección del exportador en Chili
1 . Name and address of exporter in Chile
l . Nom et adresse de l'exportateur au Chili
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Chile
 1 « Nome e indirizzo dell' esportatore in Cile
 1 . Naani en adres van de exporteur in Chili
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Chile
2. Nombre y direction dei imponador en un Estado miembro de ias Comunidades Europeas
2. Namc ar.d address of importer in a Member State of the European Communitics
2.    Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes '
2.    Namc und Anschrift des Einfùhrers in eincn Mitgliedstaat der Europâischen Gcmeinschaften
2.    Nome c indirizzo dcii'importatorc in uno Stato membro delle Comunità europee
2.    Naam en adres van de importcur in cen Lid-Staat van de Europese Gcmeenschappen
2,     Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3 . Puerto o aeropuerto de embarque
3. Port or airport of dispatch
3 . Port ou aéroport d'embarquement
3. Vcrladchafcn oder Verladeflughafen
3, Porto o aeroporto d'imbarco
3, Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn fcHer -lufthavn          *
4 . Barco
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
 4 . Schip
 4 . Skib
  5 . Conocimicnto de embarque (fecha )
  5 . Bill of l.idinj; (date)
  5 . Connaissement (date)
  5 . Konnossement ( Datum)
  5 . Polizza di carico (data)
   5 . Datum connossement
   5 . Konnossement ( dato)
    6 . Puerto o aeropuerto de destino
    6 . Port or airport of destination
    6 . Port ou aéroport de destination
    6 . I>i\stimiiiungshafen oder Bestimmungsflughafen
    6 . Porto o aeroporto di destinazione
    6 « Haven of luchthaven van bestemming
    6 . bc jtcmmclscshavn riter -lufthavn
 ---pagebreak--- 7.             micml'ft» tic drstmo
7.  N' i-iiil'cr State of de^tination
7.  l'.tat mcml-rc ite ilr^tinjfiotì
7.  Uc\<itHnii»ip'"i'r.l,c^U;,at
7,  Staio membro destinatarie
7. I id-Staat van bestemmio^
7. iie*i<mmcl<cwedlero«Mt
Líií^r y fcch.t cic emi^ón
RIJCC               C »( Í^MIC
Lich cf <j«ttc « rcmiSMoo
Ort wiv.t Datimi drr Air.sitllung
l.uof.o e il.tt j di cnmsinnc
PI JÌ H cu dami» van affitte
Strii o: dito (or mhtcìlcUe
Sello del ofíAdiMno emisor            ,
Seil of lumnc botiy
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ainMrlienticri Behörde
Titr.'oro clcll'ulficio emittente
Stempel van de met tic afgifte belaste instantie
Den udstedende myndighed* icempel
                                                                (Tina« det (tipdoiibie)
                                                           ISignttart ©I ottictt respoiutble)
                                                               ($iuiit«te dtt iup«BKable)
                                                       ( UMCttchritt det Zcjdinafttibeftchtigieft)
                                                                  (Firme delIMnetfieftto)
                                                 (Htttëtckeninx ven de Ytfentwoortklijke ftmbienair)
                                                       (Dcit •twvtflitt neneftieittandi and er»V rift)
 Servscio de Cooperación Técnica íSercotcc)
 ---pagebreak---                                                                                             Pc*Gft£Csô&
                          rinroeteo
                                                                                                                                                                   <SfltAUA«Ä                      :    Pvta
                               J("L              '   i              Trr/ift                                                                                                         C&adé&d
 Wo 48                                                                                                   er)£r -: -s •:••'. > ifif                      icc #LO***cwe                              j   «a fcj?
                Merois                  ^«add«ui !|
                                 ' CftBtî'JUui
                                            v        i              f. - »r. - ;ii»
                                                                                               'tarife                          Cûttfttn)
                      r
                C&£»«K»f I iiP- "- ' ilciA
                                                                                             Df$cr4":";or< m product*
               " '                  '                !
                                                                                       s
                            Pfickii?e                |                                 I
                                                                       CCt                        Dt'%cnpuo~                     yc-o<í¿          I>c*a!h<! <k«:rip*}efl             Chi^îï^fty
                                                                                                                                                                                                       Wîighl
Sériai Ho                                                           hca-i»^                   (Coíi'^or. Cuü¡.-Ol¡*:: Tfl'                             o<; pmdMcto                                      on kg
                   Mark#                Humixif j                         Ne
                     prsc                  Jir-d      !
                                                                                                                                          ï
                nufrib€c>                ΧΛ'Λ'Π |                                      t
                          ■
                                                                                                                                                                              f
                                                                                             DefccnpîîoB des »ÏC<3«SSB
                              Coift
                                                              Numero de Cíinff              V)h,''9 >", arii»n des maîc*«ftrc<^*£»                Deacrlptio ^ d^îaï'»fc4                               Poids
 Nym-ír©
 «Toí-JÍ*        Marque»
                      ei
                 niuTMfOA
                                         Nombre
                                             el
                                          nature       ;
                                                                   doviaf'-.T
                                                                   C£MT5ít-«»J
                                                                                                haïif «iouûnieï ec-r^i'AUBÎ                            «ieti pre,siulîe
                                                                                                                                                                                      3Hftfifcfere I    <m &&
                                                                                              Beschreibung der Wärest
                                                                                                                                            iI.
                          PddtsMk'kc                    !                                                                                     I .
 Laufendc
                                                                 Nummer de*
                                                                C«metn*4rn«Tj
                                                                                                     Wßren&ssdchfvjns                       I I GctssycâerSkichrts&iMij
                                                                                                                                                               Varan                    Anuih!
                                                                                                                                                                                                       Gewidit
                                                                                                                                                                                                         Sn kg
 Nummer -         Zeichen                 Ar.zaM                    Zolltarif »                  (C?mein»ir?i*;5 Zoflharîî)
                     und          i         und
                Nummern           I         Art
                                                                                               Dcscrsíione dei psodotti                              , '
                               Colli                        j                                                                        1:
                                                                 N'jmeV© délia                                                                    Détention)? dettagièita                                 Fera
  Numéro                                                  i                                      Degnazione delie merci                                                                Quanmè
  t£'&fdin<        Mardis                Quantità j lânfje            eomunè
                                                                              cfoaanaie         (Tarma doganale comune)                                  des frîoàoni                                    in kx
                        c                     «            ;
                    numen                  nsm?t           ;
                                                                                         Omschrijving van de produkien
                               Colli
                                                                   Pont vtn Xe«              Om&H>rijvi«g van de goeaeivns                               Nauwkfttngc                                    Ccw '<ht
     Volg-                                                      gr 7>cr n»<+»appc-            volgens net ge mccnjcttapptlejk                            omidinjving                     Aant«i           in k «
   hummer           MerVen                 Aantal
                        en                    tn
                                                                liik dou afietarie'                         doiisnetcriei                             van de pfodukîen
                  nu mroers                 SOOK
                                                                                              Scskrivclw AS produkterne
                                                                                                                                                                                ·τ~~
                                Kclli                         I                           S
                                                                                          «
                                                                                                                                                                                                     |
                                                                                                                                                                                                     !
     L.oVC'                                                           fo *. i d-i -ft                                                                                            s                   i ■ v«r
   "  TtiTVC ?      Mcrraei           1     Ar»11                                                                                                                                S      MarKRJC            I! t S
                                                                                          ?                                                     |             v' <" V l£
                        r ïi          ?        •• r;          <                                                                                                                  )
                     f.Lmrt           {       sn                                                                                                                                 ι
 ---pagebreak---                                                                                - 77
                    ANNEX XX – ANNEXE XX – ANHANG XX – ,4 1. LEGATO XX – BIJLAGE XX             BILAC XX
                      CLP TlHCAi 'O CONCTRN ! F.NTE A C1ERTOS PRODUCTOS HECHOS A MANO (HANDICRAFTS)
                            CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                          CtRTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODIJITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                            nE.SCHEINICl.ING FOR OESTIMMTE HANDGFARRIilTETE WAREN (HANDICRAFTS)
                             CERTIFICATO REI.ATIVO A TALUNI PRODOTTJ FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
            CERT1FICAAT BETR EFFEN DE 8EPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                          CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                                  Ν"
                                                                  No
                                                                  N°
                                                                  Nr
                                                                  Ν
                                                                  Nr.
                                                                  Nr.
   El gnhierno de Guatemala
   7 IK Government of Guatemala
   Le gouvernement du Guatemala
   Die Regierimg von Guatemala
   II povermi del Guatemala
   De Rcgerinp van Guatemala
   Gu.iicm.il.is regering
   Ministerio de economía
   Dirección de commcrcio interior y exterior
                                                                               *
   certifie-.-! que cl envîo descrito a continu ,iciôn contiene cxclusivamente
   certifies that the cnnsigtimciu dcscribed below includes only
  certifie tjiic l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  besclieintgt, daR die nathstchcnd bc/.cichnetc Scndung aussclilirfslich
  ccrtihca ciie la p.irtita dcscritta qui apprrsso contiene csdusivamente
  \ erkl.iart dat de hierna omschreven rending uitsluitetid
  attesterer, at nedenfor beskrevnc forsendelse udclukkcnde indeholder
  product** hechos a m.ino por la artesam'n rnr.il
^ li.nnficr.t ft products (handicraft1*) of the cottage industry,
  do«. provlmts f.uts a la main par Tartisnnat rural .
  in landhchen Hariilwerlctherrichcn handgearbcitetc Warcn enthalt,
  dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
  pr.idnk.cii bcvat wrlke ten plattelandc met handenarbeid in dc huisindustric wjn verkregen,
  KuiiMli.indva;rksprndiikter fremstillet af landsbyhåndværkere,
  <; IU- IIIS prndiKtos «in fabricados cu Guatemala
  tii.tt the pmdutts .ire m.itfe in Guatemala
  .; u.' ics prodtii !, som fahriqués .iu Guatemala
  ;.. ns linsc Warcit in Gn.iiein.ila hcrj^cstcllt sind
  • I I ;iri>.i<itti suini fabbricati in Guatemala
  ...ti u.'■/.■ prtHlukien in Guatemala 7.ijn vervaardigd
  ..I p'viiuKiernc er fabrikcret i Guatemala
                                                                                              0
 ---pagebreak---                                                               - 78 -
y ion exportado. A* Cuaterna!# cph deitlna a los Botado» miembro, de la* Comunidades «uropM»,
and exported from Guatemala to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Guatemala à destination des bats membres des Communautés européennes.
und aus Guatemala nach den Mitglicdstaaten der F.uropäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
sono esportati del Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Guatemala naar de L.d-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
tidftfres fra Guatemala til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 I , Nombre y dirección del exportador en Guatemala
1 . Ñame and address of exporter in Guatemala
 1.    Nom ct adresse de l'exportatcur au Guatemala
 1.    N.itue und Anschrift des Ausführers in Guatemala
 1,     Nome e indirir.zo dcll'esportatore in Guatemala
 1.     Naam en adres van de exporteur in Guatemala
 1,     Naam en adres van de exporteur in Guatemala
  1 . Navn og adresse pA eksportwren i Guatemala
  2. Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities          ,
  2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
   2 Name und Anschrift des Hinführers in einen Mitglicdstnat der Europaischen Gemeinschaften
   2. Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
   2. N.iatVi en adrcs vati de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
   2. Navn og adresse pi importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
   3 . Tuerto o aeropuerto de embarque                                              '
   3 . Port or airport of dispatch              ,
   3 . Tort ou aéroport d'embarquement
   3 . Verladehafen oder Verladcfiughafen
   3 . Porro o aeroporto d' imbarco
    3 . Haven of luchthaven vaii«iniading *
    3 . Lastehavn eller - lufthavn
    4 . Barco
    4 . Ship
     4 . Bateau            /
     4 . Schiff -
     4 . Nave
     4 . Schip
     4 . Skib
     5 . Conocimiento de embarque (fecha)
     5 . Bill of lading (date)
     5 . Connaissement (date)
      5 . Konnossement ( Datum )
      5 . Polizza di carico (data )
      5 . Datum connossement
      5 . Konnossement (dato)
       6 . Puerto o acropuerto de destino
       6 . l'on or airport of destination
       6 . fort ou aéroport de destination
       6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
       6 . Porto o aeroporto di destinazione
       6 . Haven of luchthaven van bestemming
        6 . Bcstcmmclscshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak---                                                    –79 -
                                                •    «
7« Earodo miembro de dcitino
7. Meinhrr Sutc ol destination
7, État membre de destination
7. &estimmungsmitgliedstaat
7. Srato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de cmisi6n
Piace and date of issuc
Lieu et date d'émisMon
Ort und Datum der Ausstdlung
Luogo e data di emissione
Plasts en datum van afgiite
Sted og dato for udstedelse
Sello del organismo emisor                               1                  ;
Seal of issuing body
Cachet de Porcani*mc émetteur                     «,
Stempel der ausstellenden Behörde                            '      ;                 4      '
Timbro dell'ufficio emittente                                                           . '    •
Stempel van de met de afgifte belaste instantte
Den udstedende myndigheds stempel                              (
                                                                                  ( Fimui (M nmwjnjoWc)
                                                                             (Sign*ttifv m jrfftvrr rrawm^lc)
                                                                                (Sicnniurv thi rniNHiwiMc) -
                                                                       (llnretH-hrifl dn Zck^niinpkmhHRlcn)
                                                                                    ( Cintwi ik'll invitriciiiti)
                                                                 (Handtekening van ifc verantwoordelijke •mbteracr)
                                                           *
                                                                      (Ocn mmviHIk i)cm*Km«ni))s ufnkfikriit)
Dirección de comercio interior y exterior
 ---pagebreak---                                                                                                     80
                                                                                                                                Α.
                                                    v                              Descripción del oroducto
                                                                                                                                                                         Τ
                              ■ P.1U , irlci
                                                        I
                                                        I         Nlitmrm rli» I*
    No de                                                              i arda
                                                                                     I            Dcscnpciôn de las                Descripción detallaos   j                    Peso
                        Marca»        I    Cantidad                                  !               mTtadcia *                                                Camidad
                                                                                                                                                                               en kg
    Or don
                           y          !         y
                                                                    aduancra
                                                                      común
                                                                                     I        (ttrini aduancra <omiin)               de ios prtxíucioi     j
                       numéro*        I    naturaleza   I                            I
                                                        I                            I                                   !                                 I
                                                                                   Dcscriotion of products
                                                             ■                    –π                                                                         I
                                                                                                                                                             I
                                                                                    i
                                 PackaRc
              i                                                        C<TT                                                                                                    Weifiht
                                                                                                Pr*cr»p»io« of good »              Detailed description
  Striai No             Mat kl              NumKer                   heading                {Common Custom * Tariff)                   of nrocuctt             Quantity         in ke
                         * nd                 and                        No
                       numl»crî              nature
                                                                                    Description des produits
                                                                                       I
                                   Coin
                                                                 Numéro du tarif                                                                                                Poids
   Numéro
                                                                     douanier
                                                                                           Désignation de* marchandiset             Description détaiHée        Nombre
   d' ordre           M«rq«C1                Nombre                                           (tarif douanier commun )                  des produit^                            en kg
                          cl                    ft                   commun
                       numero*               nature
                                                                                   Bcschrcibung der Waren
             1                räch winke
             i
  l.aufer»de
  Nommer               Zeichen               AnT.ih !          t
                                                                   Nummer des
                                                                  Gemeinsamen                      WarcnKctcichnunR
                                                                                               (Gemeinsamer Zolltarif)
                                                                                                                           ji      Genaue Br^chreibung
                                                                                                                                        der Waren
                                                                                                                                                                 Àntahl
                                                                                                                                                                               Gewiche
                                                                                                                                                                                 in kg
                         umi                   und    »              Zolltarif!
                      Nurrmcrn                 Arr
                                                                                                                                                                           ι
                                                                                    Descrittone dei prodotti
             i
                I                  Cotti                                                 1                                   jI                    :
                                                                                                                                                                             I
             I                                                                                                                                                               I
                                                                                                                                   Descrizione dettagliata
1
   Numero
   d'oiiiinc            Marcne              Quintili !            Numero dcMa
                                                                 tanífn dop.flnale
                                                                      comune
                                                                                              Dcsiworione delle merci
                                                                                             (Tariffa doganale comune }
                                                                                                                                              dei
                                                                                                                                          prodotti
                                                                                                                                                                Quantità
                                                                                                                                                                                   l'eso
                                                                                                                                                                                  in kg
                           e                    c         '
                        numen                natura
                                                                                                                                            I
                                                                                 Omschrijving van de produktcn
                                   Colli
     Vols-
                                                                   Post v.-wi het          Omschrijving van dr goederen                 Nauwkeurige                            Gewifht
                        Merken                Aantal             pcmcensch.ippc »          tolgens Het Rcmcrntthappelijk                omschrijving              Aanrli
   nummer
                                                                 juk douanetarief                     dooanrtaricf                   van de orodttkten                            in kg  \
                           en                   en
                       nummfn                 »oort
                                                                                   Bcsknveisc af produkterne
                                    Kolli
     Ube-           Γ                                                Pos. i dm
                                                                                                    VareKokrivrhe                     Noie beskrivelse                            VflTgt
    nummer              Marrker         I     Antal         j            f.rlirs
                                                                                                  (den fxlle* toldtarif)               af produkteme             Mængde             »H
                           "K
                                                                      toldtarif
                  Ij     numre                  art         I
                  i