CELEX: 52004PC0628
Language: mt
Date: 2004-09-29
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali għat-twaqqif ta’ Strument Ewropew ta’ Viċinanza u Sħubija

Avviż Legali Importanti

|

52004PC0628

Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali għat-twaqqif ta’ Strument Ewropew ta’ Viċinanza u Sħubija  /* KUMM/2004/0628 finali - COD 2004/0219 */  

	Brussel 29.9.2004KUMM(2004) 628 finali2004/0219 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali għat-twaqqif ta’ Strument Ewropew ta’ Viċinanza u Sħubija(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIDaħlaIt-tfassil il-ġdid propost ta’ l-istrumenti finanzjarji, li għandhom jitħaddmu fil-perspettiva finanzjarja l-ġdida 2007-2013, u r-raġunijiet li jwasslu għal din il-proposta kienu ġew spjegati mill-Kummissjoni lill-Kunsill u l-Parlament fil-komunikazzjonijiet dwar il-perspettivi finanzjarji[1]. Il-komunikazzjoni introduttorja li tippreżenta r-Regolament fuq l-“Istrument tal-Viċinat u s-Sħubija Ewropea” (ENPI), bħal dawk tat-tliet strumenti l-oħra dwar ir-relazzjonijiet barranin, tipprovdi tagħrif addizzjonali u aktar dettaljat fuq il-loġika wara l-karatteristiċi ewlenin ta’ l-istrument. Minħabba dan, dan il-memorandum ta’ spjegazzjoni jiffoka l-aktar fuq li jispjega l-artikoli ewlenin tar-Regolament.Il-ENPI se jieħu post il-programmi ġeografiċi u tematiċi li hemm bħalissa li jkopru l-pajjiżi kkonċernati. L-aspetti barranin tal-politika interna, li bħalissa huma koperti minn strument speċifiku, jew se jkunu magħżula fi programmi ta’ pajjiż wieħed jew ta’ ħafna pajjiżi, jew, fejn ikun jixraq, se jiġu ttrattati permezz ta’ programm tematiku speċifiku.Karatteristika speċifika u ġdida tal-ENPI hija l-komponent tal-kooperazzjoni inter-territorjali. Taħt dan il-komponent, il-ENPI se jiffinanzja “programmi konġunti” li jressqu flimkien ir-reġjuni ta’ l-Istati Membri u tal-pajjiżi msieħba li jkunu jaqsmu territorju komuni. Dan se jġib simplifikazzjoni radikali fil-proċeduri kif ukoll aktar effiċjenza. Dan se juża avviċinament imfassal l-aktar fuq il-prinċipji tal-“Fondi Strutturali” bħalma huma l-ipprogrammar mifrux fuq ħafna snin, is-sħubija u l-kofinanzjar. Dan ġie adattat biex iqis l-ispeċifiċitajiet tar-relazzjonijiet barranin. Il-komponent tal-kooperazzjoni inter-territorjali tal-ENPI se jkun kofinanzjat mill-Fond għall-Iżvilupp Reġjonali Ewropew (ERDF). It-Titolu III jinkludi sett ta’ dispożizzjonijiet imfassla apposta għal dan il-komponent biss. Dawn id-dispożizzjonijiet huma konsistenti ma’ dispożizzjonijiet simili li kienu ġew stabbiliti għall-kooperazzjoni inter-territorjali taħt ir-regolamenti relevanti tal-Fondi Strutturali.Kummenti fuq dispożizzjonijiet speċifiċiTitolu I – Għanijiet u l-PrinċipjiArtikolu 1- Suġġett u għanL-Artikolu 1 jiddikjara l-għan ta’ l-għajnuna waqt li jagħmel referenza għall-importanza biex ikun żviluppat qasam ta’ ġid u kooperazzjoni mill-qrib li jkunu jinvolvu l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi ġirien, kif magħrufa fl-Abbozz tal-Kostituzzjoni.Il-pajjiżi msieħba koperti bl-istrument huma mniżżla fl-Anness I. Il-lista tinkludi l-pajjiżi ġirien li bħalissa m’għandhomx perspettiva ta’ sħubija u li għalihom hija indirizzata l-Politika tal-Viċinat Ewropea (ENP). Fil-bidu din il-lista kienet limitata għall-erba’ pajjiżi tal-Punent tan-NIS u għal għaxra oħra tal-Mediterran, iżda llum din kibret wara l-Kunsill Ewropew ta’ Brussell tas-17 u t-18 ta’ Ġunju 2004, biex fiha daħlu t-tliet pajjiżi tan-nofsinhar tal-Kawkasu (l-Armenja, l-Ażerbajġan u l-Ġeorġja).Il-ENPI ikopri wkoll ir-Russja għaliex l-Unjoni Ewropea u r-Russja ddeċidew li jiżviluppaw s-sħubija strateġika tagħhom bil-ħolqien ta’ ‘erba’ spazji komuni’, kif kien miftiehem fil-Laqgħa Għolja ta’ St. Petersburg ta’ Mejju 2003, aktar milli fil-qafas stabbilit fil-Politika tal-Viċinat Ewropea. Ir-referenzi għal sħubiji fl-isem ta’ l-istrument juri din l-ispeċifiċità. L-għajnuna għall-pajjiżi ġirien bi prospetti ta’ sħubija, bħalma huma t-Turkija jew il-pajjiżi tal-Balkani tal-Punent, hija koperta taħt Strument ta’ Qabel is-Sħubija separat.Li jkun żviluppat qasam ta’ “viċinat” tajba jeħtieġ riżorsi biex titmexxa ’l quddiem il-kooperazzjoni inter-territorjali bejn il-pajjiżi msieħba u l-Istati Membri. B’hekk ikun jista’ jitmexxa ’l quddiem l-iżvilupp reġjonali integrat fost ir-reġjuni li jkollhom it-territorji tagħhom imissu ma’ xulxin, waqt li jkun evitat li jkun hemm linji ġodda ta’ diviżjoni. Biex tkun appoġġjata l-kooperazzjoni inter-territorjali b’mod effiċjenti u effettiv u biex jiġu ffinanzjati proġetti konġunti, l-Artikolu 1 jipprovdi, għall-ewwel darba f’regolament ta’ għajnuna, li l-għajnuna tista’ tintuża għall-ġid komuni ta’ l-Istati Membri u l-pajjiżi msieħba. Dan iwassal biex ikun hemm simplifikazzjoni radikali tas-sitwazzjoni preżenti fejn il-kooperazzjoni inter-territorjali fit-territorju ta’ barra ta’ l-UE qed tkun ostakolata mill-effetti li qed jinħolqu bejn l-istrumenti interni u esterni ta’ ffinanzjar li joperaw permezz ta’ regoli differenti.Fl-aħħarnett, l-Artikolu jirreferi għall-valuri fundamentali ta’ l-Unjoni li għal dawn il-ġirien ta’ l-Unjoni kienu ntrabtu li jħarsu fil-ftehim bilaterali tagħhom ma’ l-UE u f’numru ta’ konvenzjonijiet multilaterali u strumenti oħrajn. Minħabba li sa fejn il-pajjiżi ġirien jimplimentaw dawn l-impenji ivarja ħafna, huwa importanti ħafna li l-azzjoni barranija ta’ l-Unjoni tfittex li tmexxi ’l quddiem konformità akbar permezz ta’ djalogu u kooperazzjoni. F’każijiet estremi, l-Unjoni tista’ tasal biex tissospendi b’mod sħiħ jew parzjali l-għajnuna taħt il-proċedura deskritta fl-Artikolu 28.Artikolu 2 – Għan ta’ l-għajnunaL-Artikolu 2 jistabbilixxi l-għanijiet ewlenin ta’ l-għajnuna u jagħmel rabta bejn dawn l-għanijiet u l-ftehim preżenti mal-pajjiżi ġirien. Dan jirrifletti l-karattru mmexxi minn politika ta’ l-istrument u l-importanza marbuta miegħu biex jappoġġja l-implimentazzjoni ta’ dawn il-ftehim. Madankollu, din ir-rabta mhix maħsuba biex teskludi l-possibbiltà li tingħata għajnuna għall-pajjiżi bħalma huma l-Belarus jew il-Libja, fejn, anke fin-nuqqas ta’ qafas kuntrattwali, l-għajnuna tista’ tkun importanti biex ikunu ssuktati l-għanijiet tal-politika ta’ l-UE.L-Artikolu 2 jipprovdi wkoll, l-aktar għal raġunijiet ta’ spjegazzjoni, lista ta’ għanijiet li jistgħu jkunu ssuktati taħt dan ir-Regolament. Din il-lista, li mhix eżawrijenti, tinkludi għanijiet li huma speċifiċi għall-Politika tal-Viċinat Ewropea flimkien ma’ għanijiet oħrajn ta’ żvilupp li huma aktar konvenzjonali. Dan jirrifletti r-realtà tal-pajjiżi ġirien, li ħafna minnhom huma pajjiżi li qed jiżviluppaw. L-għażla ta’ l-għanijiet li għandhom ikunu ssuktati f’pajjiż partikolari se ssir meta jiġu stabbiliti l-istrateġiji ta’ pajjiż u l-programmi mifruxa fuq ħafna snin.Artikolu 3 – Poltika strutturaliL-Artikolu 3 jenfasizza l-karattru tal-ENPI bħala strument immexxi minn politika. Il-politika strutturali ġenerali biex tkun ipprogrammata l-għajnuna għandha tiġi stabbilita, waqt li jitqiesu l-ftehim eżistenti, fil-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni u fil-konklużjonijiet tal-Kunsill li jistabbilixxu l-istrateġija ġenerali ta’ l-Unjoni vis-à-vis il-pajjiżi ġirien. Dan sar dan l-aħħar fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni ta’ Mejju 2004[2], li kienet ssuktata bil-konklużjonijiet tal-Kunsill f’Ġunju 2004[3] u li tista’ tkun issuktata b’riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew. Fejn dawn ikunu jeżistu, il-pjanijiet ta’ azzjoni tal-Politika tal-Viċinat Ewropea (ENP), elaborati bl-involviment tal-Kunsill u approvati mill-Kunsilli ta’ Assoċjazzjoni/Sħubija u Kooperazzjoni konġunta mwaqqfa bil-ftehim bilaterali bejn l-UE u l-pajjiż sieħeb, se jipprovdu dokument ewlieni li minnu jkunu jistgħu jitfasslu l-prijoritajiet ta’ l-għajnuna. Dawn il-pjanijiet ta’ azzjoni jkopru sett ta’ prijoritajiet li t-twettiq tagħhom se jġib il-pajjiżi msieħba eqreb lejn l-Unjoni Ewropea. Fil-każ tar-Russja, il-prijoritajiet se jiġu mfissra fid-dawl tat-toroq stabbiliti bl-erba’ spazji komuni[4] u approvati mill-Kunsill tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni.Fin-nuqqas ta’ ftehim u/jew pjanijiet ta’ azzjoni tal-ENP, l-għajnuna tista’ tingħata xorta, l-aktar għall-kooperazzjoni inter-territorjali u kull meta jkun relevanti biex ikunu ssuktati l-għanijiet tal-politika ta’ l-UE stabbiliti fil-komunikazzjonijiet relevanti tal-Kummissjoni.Artikolu 4 – Kumplementarjetà, sħubija u kofinanzjamentL-Artikolu 4 jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali li ġejjin għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-aktar li:-  l-għajnuna tkun tikkumplimenta miżuri nazzjonali biex titmexxa ’l quddiem is-sinerġija u jissaħħaħ l-impatt;-  l-għajnuna tkun stabbilita fi sħubija bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarji, u l-ipprogrammar ta’ l-għajnuna għandu jitwettaq waqt li jinvolvi, skond kif ikun xieraq, lill-awtoritajiet ċentrali, reġjonali u lokali, lis-soċjetà ċivili, u lill-imsieħba ekonomiċi u soċjali;-  l-għajnuna għandha tiġi kofinanzjata biex tmexxi ’l quddiem id-dritt tal-pussess u biex tilħaq l-ogħla effett ta’ l-investiment.Dawn il-prinċipji huma applikati wkoll fil-kuntest tal-politika tal-koeżjoni ta’ l-UE u jirriflettu n-natura doppja ta’ l-istrument (il-politika barranija u l-koeżjoni ekonomika u soċjali) meta dan jiġi biex jiffinanzja l-kooperazzjoni inter-territorjali u trans-reġjonali bejn il-pajjiżi msieħba u l-Istati Membri.Artikolu 5 – Konsistenza, kumplementarjetà u koordinazzjoniL-Artikolu 5 jipprovdi għall-konsistenza ta’ l-għajnuna mal-politika tal-Komunità u mal-ftehim li l-Unjoni u l-pajjiżi msieħba huma partijiet tagħhom. Dan jenfasizza wkoll il-ħtieġa għall-koordinazzjoni bejn il-Komunità, l-Istati Membri u ma’ donaturi oħra, skond l-Artikolu 180 tat-Trattat tal-KE u kif issemma bosta drabi fil-komunikazzjonijiet tal-Kummissjoni u fil-konklużjonijiet tal-Kunsill.Titolu II – Programmar u allokazzjoni tal-fondiArtikolu 6 – Għamla tal-programmiL-Artikolu 6 jiddeskrivi l-għamla tal-programmi li bis-saħħa tagħhom għandha tingħata l-għajnuna taħt dan ir-Regolament, jiġifieri l-programmi ta’ pajjiż/ħafna pajjiżi, programmi tematiċi u programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali.Il-programmi ta’ pajjiż u ta’ ħafna pajjiżi jkopru l-għajnuna li tingħata taħt dan l-istrument għal pajjiż wieħed (programm nazzjonali) jew għal grupp ta’ pajjiżi (programmi reġjonali jew sub-reġjonali). Normalment, dawn jinkludu ħafna prijoritajiet.Il-programmi tematiċi normalment jintużaw biex jindirizzaw b’mod ċar u li jingħaraf l-isfidi globali ta’ importanza partikolari jew, meta dan ikun xieraq, il-projezzjoni barranija tal-politika interna. Dan huwa importanti ħafna minħabba li t-tħaffif ta’ l-istrumenti finanzjarji li joperaw fil-qasam tar-relazzjonijiet barranin tfisser li l-istrumenti tematiċi, bħalma huma dawk tal-pajjiżi terzi LIFE jew TEMPUS, ma jkomplux jeżistu taħt bażi legali separata. Il-programmi tematiċi, f’ħafna każijiet, se jindirizzaw lill-pajjiżi msieħba kollha.Ir-reġjuni territorjali eliġibbli ta’ l-Istati Membri ta’ l-UE se jkunu koperti bil-programmi tal-kooperazzjoni inter-territorjali stabbiliti taħt dan ir-Regolament. Se jkun possibbli wkoll li l-Istati Membri jkunu assoċjati fi programmi tematiċi u/jew ta’ ħafna pajjiżi permezz ta’ kooperazzjoni trans-reġjonali. Fuq dik il-bażi, strument finanzjarju wieħed, l-ENPI, se jkun jista’ jiffinanzja proġetti konġunti li jkunu jinvolvu benefiċjarji kemm minn pajjiżi msieħba kif ukoll mill-Istati Membri.Artikolu 7 – Programmar u allokazzjoni tal-fondiWaqt li jsegwu l-politika strutturali deskritta fl-Artikolu 3, karti ta’ strateġija li jkollhom fihom programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna snin se jwaqqfu l-prijoritajiet għall-għajnuna u jistabbilixxu l-allokazzjonijiet finanzjarji għall-programmi mifruxa fuq ħafna snin. Dawn se jiġu adottati mill-Kummissjoni wara li tkun ingħatat, taħt proċedura ta’ tmexxija, l-opinjoni tal-kumitat. L-allokazzjonijiet finanzjarji għal pajjiż u programmi ta’ ħafna pajjiżi se jirreflettu mhux biss il-karatteristiċi u l-ħila ta’ l-immaniġġjar tal-pajjiżi kkonċernati, iżda wkoll il-livell ta’ ambizzjoni tas-sħubija ta’ pajjiż partikolari ma’ l-Unjoni Ewropea.Il-karta(i) ta’ strateġija għall-kooperazzjoni inter-territorjali huma mmirati l-aktar li jwaqqfu lista ta’ programmi inter-territorjali “konġunti”, il-kopertura ġeografika tagħhom kif ukoll l-allokazzjonijiet tagħhom. Dawn se jitfasslu waqt li jqisu l-ħtieġa li jirrispettaw b’mod sħiħ l-avviċinament ibbażat fuq programm ta’ terminu medju u ta’ żvilupp li jwassal għall-“programmi konġunti” imsemmija taħt it-Titolu III. Il-Fond ta’ l-Iżvilupp Reġjonali Ewropew se jgħin fil-programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali taħt id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.Titolu III – Il-Kooperazzjoni inter-territorjaliArtikolu 8 – Eliġibilità ġeografikaL-Artikolu 8 jistabbilixxi l-kriterji li jiddeterminaw l-unitajiet territorjali ta’ l-Istati Membri u l-pajjiżi msieħba li se jiġu koperti bil-programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali. Dan jinkludi r-reġjuni kollha tal-livell NUTS-III tul territorji ta’ art u qsim ta’ baħar ta’ importanza kbira u r-reġjuni marittimi kollha tal-livell NUTS-II li jkunu jħarsu lejn baċin komuni ta’ baħar. Reġjuni li jmissu jistgħu ukoll jiġu assoċjati f’kooperazzjoni.Artikolu 9 – ProgrammarL-Artikolu 9 jinkludi dispożizzjonijiet speċifiċi biex jitwaqqfu programmi konġunti li jqarrbu flimkien ir-reġjuni eliġibbli ta’ l-Istati Membri u l-pajjiżi msieħba. Dawn il-programmi għandhom normalment ikunu bilaterali bejn territorji ta’ art jew qsim ta’ baħar ta’ importanza kbira u multilaterali għar-reġjuni marittimi. Dispożizzjoni speċifika (paragrafu 3) ġiet inkluża biex tippermetti li l-pajjiżi li ma jkunux koperti bir-Regolament, l-aktar it-Turkija, ikunu jistgħu xorta jieħdu sehem fi programmi marittimi multilaterali.Il-Kummissjoni se tadotta proprammi konġunti. Wara l-adozzjoni ta’ dawn il-programmi l-Istati Membri u l-pajjiżi msieħba kkonċernati se jagħżlu l-proġetti li għalihom se jirċievu l-għajnuna tal-Komunità.Il-paragrafu 7 jipprovdi għal klawsola ta’ salvagwardja li tkun tippermetti, f’każijiet eċċezzjonali, li r-reġjuni territorjali ta’ l-Istati Membri jkunu jistgħu jirċievu l-għajnuna anke jekk ma jkunx jista’ jitwaqqaf programm konġunt. Din id-dispożizzjoni toffri sigurtà fil-każ li jkun hemm kriżi serja fir-relazzjonjijiet bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiż imsieħeb, liema kriżi tkun tagħmilha impossibbli li jitwaqqaf programm konġunt.Artikolu 10 – TmexxijaL-Artikolu 10 jipprovdi biex il-programmi inter-territorjali jitmexxew b’mod konġunt mill-Istati Membri relevanti u l-pajjiżi msieħba permezz ta’ awtorità ta’ tmexxija konġunta li tkun topera bi tmexxija maqsuma u li normalment tkun tinstab fi Stat Membru. Billi dan ikun jippermetti li ħidmiet ta’ implimentazzjoni jiġu ddelegati lill-Istat Membru benefiċjarju, dan il-metodu ta’ tmexxija jaqbel ma’ l-avviċinament ibbażat fuq programm ta’ bosta snin u ta’ żvilupp, li jikkaratterizza l-programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali.l-Istat Membru li fih ikun jilqa’ l-awtorità tat-tmexxija konġunta se jkun responsabbli għall-Kummissjoni dwar ir-regolarità ta’ l-operat finanzjarju taħt il-programm, bħal fil-każ taħt il-Fondi Strutturali. Din id-dispożizzjoni tqis li l-Istati Membri għandhom aktar esperjenza mill-pajjiżi msieħba biex imexxu l-fondi ta’ l-UE u li l-akkwist tagħhom u l-proċeduri tal-kontroll finanzjarju huma konformi mal-liġi ta’ l-UE.Madankollu, jibqa’ possibbli li l-awtorità tat-tmexxija konġunta tkun tista’ titwaqqaf f’pajjiżi msieħba. Dan wara proċess li jwassal għal deċiżjoni tal-Kummissjoni li fiha din tkun tikkonferma l-ħila ta’ l-awtorità tat-tmexxija konġunta li titwaqqaf fil-pajjiż imsieħeb biex tmexxi l-fondi tal-Komunità b’mod mill-aktar deċentralizzat.Artikolu 11 – Regoli ta’ l-implimentazzjoniL-Artikolu 11 jagħti lill-Kummissjoni l-awtorità biex din tadotta regoli ta’ implimentazzjoni għal dan il-komponent. Dawn ir-regoli se jiġu adottati mill-Kummissjoni wara li tkun ittieħed l-opinjoni tal-kumitat taħt proċedura ta’ tmexxija.Titolu IV – ImplimentazzjoniArtikolu 12 – Adozzjoni tal-programmi ta’ azzjoniL-Artikolu 12 jipprovdi li d-deċiżjonijiet ta’ iffinanzjar tal-Kummissjoni jieħdu l-għamla ta’ programmi ta’ azzjoni annwali għall-pajjiżi jew reġjuni.Dan jirrifletti l-prinċipji l-ġodda li ddaħħlu fl-aħħar regolamenti tal-Kummissjoni[5]. Bħal fil-każ tad-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni fi qbil mad-dokumenti ta’ l-ipprogrammar mifrux fuq ħafna snin li ġew approvati mill-Istati Membri, dawn il-programmi ta’ azzjoni ma kinux suġġetti għall-proċedura tal-kumitat. Il-Kummissjoni se tibgħat il-programmi ta’ azzjoni lill-Istati Membri għall-informazzjoni tagħhom fi żmien xahar mill-adozzjoni tad-deċiżjoni tagħha. Il-programmi ta’ azzjoni se jwasslu għall-iffirmar ta’ ftehim finanzjarji mal-pajjiżi msieħba u, fejn ikun xieraq, ir-reġjuni, l-aktar fil-qafas tal-programmi ġeografiċi. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadatta l-programmi ta’ azzjoni kull meta jkun meħtieġ. B’mod eċċezzjonali, l-Artikolu 12 jipprovdi għall-adattament ta’ miżuri li mhumiex ipprovduti fi programm ta’ azzjoni taħt l-istess regoli u proċeduri kif jgħoddu għall-programmi ta’ azzjoni. Din id-dispożizzjoni tista’ tkun ta’ għajnuna fejn il-Kummissjoni tkun teħtieġ li tipprovdi ffinanzjar ta’ malajr, anke jekk il-programm ta’ azzjoni ma jkunx għadu ġie ffinalizzat kompletamentArtikolu 13 – Adozzjoni ta’ miżuri speċjali li mhumiex ipprovduti fil-karti ta’ strateġija jew fil-programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna sninL-Artikolu 13 jipprovdi għall-adozzjoni, fil-każ ta’ ħtiġiet jew ċirkostanzi mhux mistennija, ta’ miżuri speċjali li ma jkunux jinsabu fil-karti ta’ strateġija jew fil-programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna snin. Din id-dispożizzjoni żżid il-ħila tal-Komunità li twieġeb u ddaħħal il-flessibbiltà meħtieġa għall-implimentazzjoni effettiva ta’ l-għajnuna barranija tal-Komunità, speċjalment meta jkun hemm każijiet ta’ emerġenza. Minħabba li dawn id-deċiżjonijiet jittieħdu mill-Kummissjoni barra l-għan tal-programmi mifruxa fuq ħafna snin approvati mill-Istati Membri, id-deċiżjonijiet li jkunu jlaħħqu għal akar minn 15-il miljun Euro għandhom jitpoġġew taħt il-proċedura tal-kumitat. Għalhekk, il-miżuri speċjali li ma jinstabux fil-karti ta’ strateġija jew fil-programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna snin għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni taħt il-proċedura msemmija fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, cioé wara li jkun ġie kkonsultat il-kumitat konsultattiv tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u li jkun immexxi mir-rappreżentant tal-Kummissjoni (il-kumitat huwa mwaqqaf skond l-Artikolu 26 tar-Regolament). Il-kumitat jagħti opinjoni fuq il-miżuri speċjali, waqt li l-Kummissjoni tagħti attenzjoni speċjali għall-opinjoni mogħtija mill-kumitat waqt li tgħarrfu dwar il-mod kif din l-opinjoni tkun ġiet ittrattata. Il-Kummissjoni tista’ tadatta l-miżuri speċjali bl-istess proċedura; l-opinjoni tal-kumitat, madankollu, mhix meħtieġa f’każ li jsiru emendi żgħar fl-Artikolu 13(4).Artikolu 14 – EliġibilitàL-Artikolu 14 jagħti lista ta’ entitajiet, korpi u istituzzjonijiet li huma eliġibbli taħt ir-Regolament. Fi qbil mal-prattika preżenti, dan jipprovdi għal eliġibilità wiesgħa ħafna. L-istituzzjonijiet u l-aġenziji ta’ l-Unjoni Ewropea ukoll huma eliġibbli. Dwar l-eliġibilità għall-għotjiet tal-Komunità, l-Artikolu 14 għandu jinqara fid-dawl ta’ l-Artikolu 21, li jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni fl-akkwist pubbliku u fil-proċeduri ta’ l-għotjiet.Artikolu 15 – Tipi ta’ miżuri, l-Artikolu 16 – Miżuri ta’ appoġġFuq il-bażi tal-prattika preżenti, l-Artikolu 15 jagħti lista mhux eżawrijenti tat-tip ta’ miżuri li jistgħu jiġu ffinanzjati taħt ir-Regolament.L-Artikolu 16 jagħti s-setgħa lill-Komunità biex din tiffinanzja l-miżuri kollha ta’ appoġġ li huma meħtieġa għall-implimentazzjonui tar-Regolament. Fejn il-miżuri ta’ appoġġ ma jkunux iffinanzjati direttament taħt il-programmi mifruxa fuq ħafna snin u l-programmi ta’ azzjoni, l-Artikolu 16(2) jipprovdi li dawn għandhom jiġu adottati bl-istess mod bħall-miżuri speċjali li ma jkunux imniżżla fil-karti ta’ strateġija u fil-programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna snin (ara l-Artikolu 13).Artikolu 17 – Kofinanzjament, Artikolu 18 – Il-Proċeduri tat-tmexxijaFi qbil mal-prattika kurrenti u max-xewqa tad-donaturi li jmexxu ’l quddiem il-koordinazzjoni aħjar tal-miżuri ta’ kooperazzjoni, l-Artikolu 17 jikkonferma li l-miżuri ffinanzjati jistgħu jiġu kofinanzjati (b’mod parallel jew b’mod konġunt). Il-paragrafu 3 jisħaq li l-Kummissjoni tista’, f’dak il-każ, tirċievi u tmexxi l-fondi mill-Istati Membri (u l-aktar l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom), minn kwalunkwe pajjiż donatur u minn organizzazzjonijiet internazzjonali u reġjonali oħra. Din id-dispożizzjoni tpoġġi lill-Kummissjoni fuq l-istess livell ma’ donaturi oħra.L-Artikolu 18 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tmexxi miżuri taħt dan ir-Regolament billi tuża l-metodi ta’ tmexxija kkontemplati fir-Regolament Finanzjarju. Skond l-Artikolu 54(2) tar-Regolament Finanzjarju, din għandha twaqqaf il-kriterji biex tiddelega l-ħidmiet ta’ l-implimentazzjoni ta’ l-estimi lill-entitajiet nazzjonali fl-Istati Membri. Dan iwaqqaf ukoll it-termini li fuqhom il-pajjiżi benefiċjarji li jkunu qed jaħdmu taħt tmexxija deċentralizzata jkunu jistgħu jużaw il-proċeduri ta’ l-akkwist tagħhom stess.Artikolu 19 – Impenji tal-baġitL-Artikolu 19 jistipula li l-impenji tal-baġit jsiru fuq il-bażi tad-deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni taħt il-programmi konġunti ta’ kooperazzjoni inter-territorjali (l-Artikolu 9), programmi ta’ azzjoni (l-Artikolu 12), miżuri speċjali li mhumiex pprovduti fil-karti ta’ strateġija u fil-programmi indikattivi mifruxa fuq ħafna snin (l-Artikolu 13) u miżuri ta’ appoġġ (l-Artikolu 16). Dan jippermetti (paragrafu 2) li l-impenji tal-baġit jkunu maqsuma fi ħlasijiet parzjali annwali, li jkunu mifruxa fuq numru ta’ snin, skond l-Artikolu 76 tar-Regolament Finanzjarju. Dan ikun jista’ jsir jekk ikun ipprovdut fl-att bażiku. Din id-dispożizzjoni tkun l-aktar ta’ għajnuna għall-programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali mifruxa fuq ħafna snin.Il-possibbiltà li jintużaw impenji maqsuma (paragrafu 2) hija maħsuba għall-programmi ta’ kooperazzjoni inter-territorjali. Din hija essenzjali biex jitwaqqaf qafas finanzjarju ċar u predeterminat li għandu jiġi stabbilit għall-perjodu kollu ta’ bejn l-2007-13 u biex jinħolqu l-kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni effettiva ta’ avviċinament ibbażat fuq programm mifrux fuq ħafna snin. F’dan l-istadju m’hemmx pjanijiet li jintużaw impenji maqsuma għal programmi ta’ pajjiż, ta’ ħafna pajjiżi jew inkella tematiċi.Artikolu 20 – Ħarsien ta’ l-interessi finanzjarji tal-KomunitàL-Artikolu 20 jistipula l-miżuri maħsuba biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunità, u l-aktar biex din tkun tista’ twettaq il-verifiki meħtieġa fuq il-ħidmiet li jkunu ġew implimentati.Artikolu 21 – Parteċipazzjoni f’offerti u kuntrattiL-Artikolu 21 jistabbilixxi r-regoli għall-parteċipazzjoni fi proċeduri ta’ akkwist pubbliku jew ta’ għotja biex ikun implimentat ir-Regolament. F’dan l-istadju id-dispożizzjonijiet maħsuba huma konformi mal-proposta għar-Regolament tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill dwar l-aċċess għall-għajnuna barranija tal-Komunità[6], liema għajnuna hija maħsuba biex temenda r-regolamenti bażiċi għall-istrumenti ewlenin ta’ l-għajnuna tal-Komunità bil-ħsieb li l-għajnuna tkun tista’ tinħall iżjed. L-Artikolu 21 jippermetti li persuni fiżiċi u legali li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi jkunu jistgħu jiftħu l-proċeduri tagħhom stess ta’ l-akkwist pubbliku jew ta’ l-għotja għall-Istati Membri ta’ l-UE biex dawn ikunu jistgħu jieħdu sehem fil-proċeduri ta’ l-akkwist pubbliku u ta’ l-għotja. L-Artikolu 21 jista’ jiġi emendat fid-dawl tal-konklużjonijiet ta’ l-eżami ta’ dak ir-Regolament li jkun sar mill-Kunsill u l-Parlament Ewropew.Artikolu 22 – Finanzjament minn qabel, Artikolu 23 – Il-Fondi disponibbli għall-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew intermedjarji finanzjarji oħraL-Artikolu 22 jiddikjara li l-interess iġġenerat mill-iffinanzjar minn qabel għandu jitnaqqas mill-ħlas ta’ l-aħħar.L-Artikolu 23 jispeċifika t-tip ta’ arranġamenti li l-Kummissjoni għandha tadotta, fuq bażi ta’ każ każ, meta din tiddeċiedi li tagħmel il-fondi tagħha disponibbli għall-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew għal intermedjarji finanzjarji oħra.Artikolu 24 – ValutazzjoniL-Artikolu 24 jorbot lill-Kummissjoni biex din tagħmel valutazzjoni regolari tar-riżultati tal-politika ġeografika u dik tematika tal-programmi kif ukoll dwar dawk tal-programmi settorjali u fuq kemm l-ipprogrammar ikun wieħed effettiv.Titolu V – Disposizzjonijiet ta’ l-aħħarArtikolu 25 – Rapport Annwal iSkond id-deċiżjonjijiet implimentati mis-sena 2001 `il hawn bil-ħsieb li jitħaffef u jkun razzjonalizzat in-numru ta’ rapporti mibgħuta lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew, l-Artikolu 26 iżomm l-i status quo u jipprovdi li l-Kummissjoni għandha tibgħat rapporti annwali lill-Kunsill u l-Parlament Ewropew. Ir-rapport għandu jkopri l-għajnuna kollha li tkun ingħatat taħt l-istrumenti diversi tar-relazzjonijiet barranin. Dan għandu jitfassal fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba mill-2001 ’il hawn, u l-aktar il-kummenti li jkunu saru ta’ kull sena mill-Kunsill u l-Parlament Ewropew fuq il-forma u s-sustanza tar-rapport.Artikolu 26 – KumitatL-Artikolu 26 iwaqqaf il-kumitat tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri. Ara l-ispjegazzjonijiet għall-Artikoli 7, 12 u 13 għal dettalji dwar il-prerogattivi tal-kumitat.Artikolu 27 – Parteċipazzjoni ta’ pajjiż terz li ma jkunx eliġibbli taħt dan ir-RegolamentBiex tiżdied l-effiċjenza ta’ l-għajnuna tal-Komunità, u biex ikun evitat li ċerti programmi jinqasmu bejn ħafna strumenti, l-Artikolu 27 iwessa’ l-eliġibilità taħt dan ir-Regolament biex ikopri l-pajjiżi u t-territorji barranin, pajjiżi li huma eliġibbli għall-Istrument ta’ Qabel is-Sħubija u l-pajjiżi eliġibbli għall-istrument ta’ ffinanzjar għall-iżvilupp u l-kooperazzjoni ekonomika. Din id-dispożizzjoni se tkun tgħodd fejn il-proġett jew programm adottat ikun ta’ natura globali, reġjonali jew inter-territorjali.Artikolu 28 – Twaqqif ta’ l-għajnunaL-Artikolu 28 jistabbilixxi l-proċedura applikabbli f’każ ta’ ksur tal-prinċipji msemmija fit-Titolu I. Din tkun tgħodd fejn ma jkun hemm l-ebda ftehim ta’ sħubija u kooperazzjoni ma’ pajjiż imsieħeb jew fejn dan il-ftehim ma jkunx jipprovdi għas-sospensjoni ta’ l-għajnuna.Artikolu 29 – Ammont ta’ referenza finanzjarjuL-Artikolu 29 jistabbilixxi l-ammont ta’ referenza finanzjarju għall-implimentazzjoni tar-Regolament.Artikolu 30 – ReviżjoniL-Artikolu 30 jippermetti li r-Regolament jiġi rivedut fuq il-bażi ta’ proposta mill-Kummissjoni.L-Artikolu 31 – Tħassir tar-regolamenti ta’ qabelL-Artikolu 31 iħassar ir-regolamenti Tacis, MEDA u oħrajn skond kif meħtieġ.Artikolu 32 – Dħul fis-seħħDan ir-Regolament huwa maħsub li jidħol fis-seħħ għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali, imma dan se jkun jgħodd biss mill-1 ta’ Jannar 2007. Dan għaliex ir-regolamenti mħassra xorta se jibqgħu meħtieġa sat-tmiem tal-perspettiva finanzjarja preżenti, iżda sadattant ir-Regolament il-ġdid jista’ jipprovdi minn issa bażi legali għat-tfassil u l-adozzjoni tar-regoli ta’ implimentazzjoni, u dan għandu jsir kemm jista’ jkun malajr.2004/0219 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi dispożizzjonijiet ġenerali għat-twaqqif ta’ Strument Ewropew ta’ Viċinanza u SħubijaIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 179 u 181a ta’ dan,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,[7]Billi jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,Billi:Qafas ġdid għal ippjanar u għoti ta’ assistenza huwa propost biex jagħmel l-assistenza esterna mill-Komunità iktar effettiva. Regolament tal-Kunsill (KE) Nru [...] jistabbilixxi strument għal qabel is-sħubija (IPA) għal assistenza mill-Komunità lil pajjiżi kandidati u dawk potenzjali.[8] Ir-Regolament (KE) Nru [...] tal-Kunsill u tal-Parlament Ewropej jistabbilixxi strument ta’ finanzjar għal kooperazzjoni ta’ żvilupp u kooperazzjoni ta’ żvilupp.[9] Dan ir-Regolament huwa t-tielet strument ġenerali li jipprovdi appoġġ dirett għal politika esterna ta’ l-Unjoni Ewropea.Il-Kunsill Ewropew, meta ltaqa’ f’Kopenħagen fit-12 u t-13 ta’ Diċembru 2002, ikkonferma li t-tkabbir ta’ l-Unjoni Ewropea jippreżenta opportunità importanti biex jitmexxew ‘l quddiem relazzjonijiet ma’ pajjiżi viċini bbażati fuq valuri komuni ta’ politika u ekonomiċi, u li l-Unjoni tibqa’ determinata li tevita linji ġodda ta’ diviżjoni fl-Ewropa u li tippromwovi stabbiltà u prosperità fil-fruntieri ġodda ta’ l-Unjoni u ‘l hemm minnhom.Il-Kunsill Ewropew, meta ltaqa’ fi Brussel fis-17 u t-18 ta’ Ġunju 2004, tenna l-importanza li jagħti li l-kooperazzjoni ma’ dawn il-ġirien tiġi msaħħa, fuq il-bażi ta’ sħubija u dritt konġunt tal-pussess u li jibni fuq il-valuri komuni ta’ demokrazija u rispett lejn id-drittijiet umani.Ir-relazzjoni privileġġata bejn l-Unjoni Ewropea u l-ġirien tagħha tinbena fuq obbligi lejn valuri komuni, li jinkludu demokrazija, is-supremazija tad-dritt, kontroll tajjeb u rispett tad-drittijiet umani, u lejn il-prinċipji ta’ ekonomija tas-suq, kummerċ ħieles, żvilupp sostenibbli u tnaqqis tal-faqar.Fl-Ewropa tal-Lvant u l-Kawkasu tan-Nofsinhar, il-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni jipprovdi l-bażi għal relazzjonijiet kontrattwali. Fil-Mediterran, is-Sħubija Ewro-Mediterranja (il-”Proċess ta’ Barċellona”) tipprovdi qafas reġjonali għal kooperazzjoni li huwa kkomplementat b’netwerk ta’ Ftehim ta’ Assoċjazzjoni.Skond il-Politika ta’ Viċinanza Ewropea, sett ta’ prijoritajiet huma definiti flimkien mill-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi sieħba, biex jiġu inkorporati f’serje ta’ Pjani ta’ Azzjoni miftiehma flimkien, li jkopru numru ta’ setturi prinċipali għal azzjoni speċifika, li tinkludi djalogu u riforma politika, riformi fil-kummerċ u l-ekonomija, żvilupp soċjo-ekonomiku ekwitabbli, ġustizzja u affarijiet ta’ l-intern, enerġija, trasport, soċjetà ta’ informazzjoni, ambjent, riċerka u innovazzjoni, u kuntatti personali. Progress biex jintlaħqu dawn il-prijoritajiet jikkontribwixxi biex il-potenzjal sħiħ tal-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni u l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni jiġi realizzat.Biex issostni l-impenn tal-pajjiżi sħab lejn valuri u prinċipji komuni u l-isforzi tagħhom fl-implimentazzjoni tal-pjani ta’ azzjoni, il-Komunità trid tkun f’pożizzjoni li tipprovdi assistenza lil dawk il-pajjiżi u li ssostni forom diversi ta’ kooperazzjoni fosthom u bejnhom u bejn l-Istati Membri bil-għan li tiġi żviluppata żona ta’ stabbiltà, sigurtà u prosperità komuni li jinvolvu livell sinifikanti ta’ kooperazzjoni ekonomika u integrazzjoni politika.Huwa importanti li l-appoġġ li jingħata lil pajjiżi ġirien li qed jiżviluppaw fil-qafas stabbilit mill-Politika tal-Viċinanza Ewropea huwa koerenti ma’ l-għanjiet u prinċipji tal-politika ta’ żvilupp tal-Komunità, kif deskritta fl-Istqarrija Konġunta dwar il-Politika ta’ Żvilupp tal-Komunità Ewropea li saret fl-10 ta’ Novembru 2000 mill-Kunsill u l-Kummissjoni.L-Unjoni Ewropea u r-Russja ddeċidew li jiżviluppaw is-sħubija strateġika speċifika tagħhom bil-ħolqien ta’ erba’ spazji komuni, u l-assistenza mill-Komunità tintuża biex issostni l-iżvilupp ta’ din is-sħubija u biex tippromwovi kooperazzjoni transnazzjonali fuq il-fruntiera bejn ir-Russja u l-ġirien tagħha fl-Unjoni Ewropea.Għall-imsieħba fil-Mediterran l-assistenza u l-kooperazzjoni għandhom isiru fil-qafas tas-Sħubija Ewro-Mediterranja stabbilita mid-Dikjarazzjoni ta’ Barċellona tat-28 ta’ Novembru 1995 u jieħdu in konsiderazzjoni l-ftehim milħuq f’dak il-kuntest li jistabbilixxu żona ta’ kummerċ ħieles għal merkanzija u jibdew proċess ta’ liberalizzazzjoni assimmetrika.Huwa importanti li tiġi inkoraġġita kooperazzjoni kemm fuq il-fruntiera esterna ta’ l-Unjoni Ewropea u kemm bejn pajjiżi sħab, speċjalment dawk fosthom li ġeografikament huwa qrib xulxin.Biex jiġi evitat il-ħolqien ta’ linji ġodda ta’ diviżjoni, huwa partikularment importanti li jitneħħew ostakli għal kooperazzjoni transnazzjonali effettiva fuq il-fruntieri esterni ta’ l-Unjoni Ewropea. Kooperazzjoni transnazzjonali għandha tikkontribwixxi għal żvilupp reġjonali integrat u sostenibbli bejn reġjuni fuq il-fruntieri viċini u integrazzjoni territorjali armonjuża minn naħa għal oħra tal-Komunità u mal-pajjiżi ġirien. Dan l-għan jista’ jintlaħaq aħjar billi l-għanjiet ta’ politika esterna jsiru ħaġa waħda ma’ koeżjoni ekonomika u soċjali ambjentalment sostenibbli.Biex pajjiżi ġirien sħab jiġu assistiti ħalli jilħqu l-għanjiet tagħhom, u biex tiġi inkoraġġita kooperazzjoni bejnhom u bejn Stati Membri, ikun aħjar li jiġi stabbilit strument ta’ politika wieħed li jieħu post numru ta’ strumenti eżistenti, u b’hekk tiġi assigurata koerenza u l-programmar u l-immaniġġjar ta’ l-assistenza jiġu simplifikati.Dan l-istrument isostni wkoll kooperazzjoni transnazzjonali bejn pajjiżi sħab u l-Istati Membri u jwassal għal effiċjenza sostanzjali ikbar permezz ta’ mekkaniżmu wieħed ta’ maniġġjar u sett wieħed ta’ proċeduri. Dan jibni fuq l-esperjenza akkwistata mill-implimentazzjoni tal-Programmi tal-Viċinanza fil-perjodu 2004-2006 u jopera fuq il-bażi ta’ prinċipji bħal ma huma l-ipprogrammar għal ħafna snin, sħubija, u ko-finanzjament.Dan ir-Regolament jistabbilixxi għall-perjodu 2007-2013 qafas finanzjarju li jikkostitwixxi l-ammont ewlieni ta’ riferenza għall-awtorità ta’ l-estimi skond punt 33 tal-Ftehim Inter-istituzzjonali tas-6 ta’ Mejju 1999 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar dixxiplina fl-estimi u titjib fil-proċeduri ta’ l-estimi.Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament huma miżuri li jridu jiġu adottati skond Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468 tat-28 ta’ Ġunju 1999 li ppreskrivit il-proċeduri għall-eżerċizzju li jimplimenta poteri mogħtija lill-Kummissjoni.[10]L-użu tal-proċedura ta’ immaniġġjar huwa applikabbli meta jiġu definiti r-regoli ta’ implimentazzjoni li jirregolaw l-implimentazzjoni ta’ kooperazzjoni transnazzjonali u meta jiġu adottati d-dokumenti li jniedu l-konsiderazzjonijiet strateġiċi u l-għanjiet ġenerali li jiggwidaw l-għoti ta’ assistenza mill-Komunità lil pajjiż, reġjun jew kwistjoni tematika speċifika. Miżuri ad hoc li mhumiex bażati fuq dokumenti strateġiċi u li l-valur tagħhom jeċċedi l-limitu stabbilit jistgħu jittieħdu mill-Kummissjoni f’każi ġustifikati, billi tuża proċedura konsultattiva.L-għanjiet ta’ l-azzjoni proposta huma li jippromwovu kooperazzjoni ikbar u integrazzjoni ekonomika progressiva bejn l-Unjoni Ewropea u pajjiżi ġirien. Peress li dawn l-għanjiet ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri u jistgħu, minħabba l-iskala ta’ l-azzjoni, jintlaħqu aħjar mill-Komunità, il-Komunità tista’ tieħu miżuri skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5(2) tat-Trattat tal-KE. Skond il-prinċipju ta’ proporzjonalità preskritt f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx ‘l hemm minn dak li hu neċessarju biex jintlaħqu dawn l-għanjiet.Dan ir-Regolament jagħmilha ħaġa neċessarja li jirrevoka Regolament (KEE) Nru 1762/92 tad-29 ta’ Ġunju 1992 (MEDA) fuq l-implimentazzjoni tal-Protokolli fuq kooperazzjoni finanzjarja u teknika konkluża mill-Komunità ma’ pajjiżi mhux membri fil-Mediterran,[11] Regolament (KE) Nru 1488/96 tat-23 ta’ Lulju 1996 (MEDA) fuq miżuri finanzjarji u tekniċi li jmorru mar-riformi ta’ strutturi ekonomiċi u soċjali fil-qafas tas-sħubija Ewro-Mediterranja,[12] Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) 99/2000 tad-29 ta’ Diċembru 1999 (TACIS) dwar l-għotja ta’ assistenza lill-Istati sħab fl-Ewropa tal-Lvant u l-Asja Ċentrali,[13] u Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1734/94 fuq kooperazzjoni finanzjarja u teknika max-Xatt tal-Punent u l-Istrippa ta’ Gaża,[14]ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:TITOLU IGĦANJIET U PRINĊIPJIArtikolu 1Suġġett u skop(1) Dan ir-Regolament jistabbilixxi Strument ta’ Viċinanza u Sħubija biex jipprovdi assistenza (iktar ‘il quddiem ‘assistenza mill-Komunità’) għall-iżvilupp ta’ settur ta’ prosperità u ħbiberija bejn il-ġirien li jinvolvi l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi mniżżla f’Anness 1 (iktar ‘il quddiem ‘pajjiżi sħab’).(2) Assistenza mill-Komunità għandha tintuża għall-benefiċċju ta’ pajjiżi sħab. Assistenza mill-Komunità tista’ tintuża għall-benefiċċju komuni ta’ Stati Membri u pajjiżi sħab, bl-għan li jippromwovu kooperazzjoni transnazzjonali u bejn ir-reġjuni kif imfissra fl-Artikolu 6.(3) L-Unjoni hija mwaqqfa fuq il-valuri ta’ rispett lejn id-dinjità umana, libertà, demokrazija, ugwaljanza, is-supremazija tad-dritt u rispett lejn id-drittijiet umani u tipprova tippromwovi impenn għal dawn il-valuri f’pajjiżi sħab permezz ta’ djalogu u kooperazzjoni.Artikolu 2Skop ta’ l-assistenza(1) Assistenza mill-Komunità skond l-Istrument tal-Viċinanza u Sħubija għandu jippromwovi kooperazzjoni ikbar u integrazzjoni ekonomika progressiva bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi sħab u, b’mod partikolari, l-implimentazzjoni tal-ftehim ta’ sħubija u kooperazzjoni, ftehim ta’ assoċjazzjoni u ftehim oħra eżistenti u futuri.(2) Assistenza mill-Komunità għandha tintuża biex issostni miżuri li jsegwu wieħed jew iktar minn dawn l-għanjiet:(a) li jippromwovu djalogu u riforma politika;(b) li jippromwovu taqrib leġislattiv u regolatorju f’kull settur rilevanti u b’mod partikolari biex jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni ta’ pajjiżi sħab fis-suq intern u l-intensifikazzjoni tal-kummerċ;(c) li jsaħħu istituzzjonijiet nazzjonali u korpi responsabbli għall-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni effettiva ta’ politika f’setturi koperti bi ftehim ta’ assoċjazzjoni, ftehim ta’ sħubija u kooperazzjoni u ftehim komparabbli ieħor fil-futur;(d) li jippromwovu żvilupp sostenibbli;(e) li jippromwovu protezzjoni ambjentali u maniġġjar tajjeb ta’ riżorsi naturali;(f) li jsostnu politika mmirata li tnaqqas l-faqar;(g) li jsostnu politika li tippromwovi żvilupp soċjali u ugwaljanza tas-sessi, impjieg u protezzjoni soċjali li tinkludi djalogu soċjali, u rispett lejn id-drittijiet tas-sindakati u standardi ċentrali tax-xogħol;(h) li jsostnu politika li tippromwovi s-saħħa, l-edukazzjoni u t-taħriġ;(i) li jippromwovu u jipproteġu drittijiet umani u libertajiet fundamentali u jsostnu l-proċess ta’ demokratizzazzjoni, inkluż permezz ta’ osservanza u assistenza elettorali;(j) li jikkultivaw l-iżvilupp ta’ soċjetà ċivili;(k) li jippromwovu l-iżvilupp ta’ ekonomija tas-suq, inklużi miżuri li jsostnu s-settur privat, jinkoraġġixxu investiment u jippromwovu kummerċ globali;(l) li jippromwovu kooperazzjoni fis-setturi ta’ l-enerġija, telekomunikazzjoni u trasport inklużi konnessjonijiet waħda ma’ l-oħra, in-netwerks u l-operat tagħhom, is-sigurtà fit-trasport internazzjonali u operat ta’ enerġija, sorsi ta’ enerġija li tista’ tiġġedded, effiċjenza fl-enerġija u trasport nadif;(m) li jipprovdu appoġġ għal azzjonijiet immirati li jżidu sigurtà fl-ikel taċ-ċittadini, b’mod partikolari fejn għandhom x’jaqsmu s-saħħa u l-fitosanità;(n) li jassiguraw maniġġjar effiċjenti u fiż-żgur tal-fruntieri;(o) li jippromwovu kooperazzjoni fil-qasam tal-ġustizzja u l-affarijiet interni, inklużi kwistjonijiet bħal refuġju u migrazzjoni u l-ġlieda kontra u l-prevenzjoni ta’ terroriżmu u kriminalità organizzata, inklużi l-iffinanzjar tagħha, ħasil ta’ flus u frodi tat-taxxa;(p) li jsostnu kooperazzjoni amministrattiva biex jitjiebu t-trasparenza u t-tibdil ta’ informazzjoni fis-settur ta’ tassazzjoni biex jikkumbattu l-ħrib u l-evażjoni mit-taxxa;(q) li jippromwovu parteċipazzjoni f’riċerka u attivitajiet innovattivi tal-Komunità;(r) li jippromwovu kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u pajjiżi sħab f’edukazzjoni ogħla u mobilità ta’ għalliema, riċerkaturi u studenti;(s) li jipprowovu ftehim bejn kulturi, kuntatti ta’ nies bejniethom, kooperazzjoni bejn soċjetajiet ċivili u skambju ta’ żgħażagħ;(t) li jsostnu parteċipazzjoni ta’ pajjiżi sħab fi programmi u aġenziji tal-Komunità;(u) li jsostnu kooperazzjoni transnazzjonali biex jippromwovu żvilupp ekonomiku, soċjali u ambjentali sostenibbli f’reġjuni fuq il-fruntieri;(v) li jippromwovu kooperazzjoni u integrazzjoni reġjonali;(w) li jipprovdu appoġġ f’sitwazzjonijiet wara xi kriżi, inkluż appoġġ lil refuġjati, u jassistu biex jevitaw konflitti u jkun hemm stat ta’ preparazzjoni f’każ ta’ diżastru;(x) li jinkoraġġixxu komunikazzjoni u jippromwovu skambju fost is-sieħba skond il-miżuri u attivitajiet finanzjati b’dawn il-programmi;(y) li jindirizzaw sfidi tematiċi komuni f’setturi ta’ ansjetà bejniethom u xi għanjiet oħra konsistenti ma’ l-iskop ta’ dan ir-Regolament.Artikolu 3Qafas ta’ politikaIl-ftehim ta’ sħubija u kooperazzjoni, il-ftehim ta’ assoċjazzjoni u ftehim ieħor eżistenti jew tal-futur li jistabbilixxu relazzjonijiet ma’ pajjiżi sħab, u l-komunikazzjonijiet rilevanti tal-Kummissjoni u l-konklużjonijiet tal-Kunsill li jippreskrivu linji ta’ gwida għal politika ta’ l-Unjoni Ewropea lejn dawn il-pajjiżi, għandhom jipprovdu qafas ta’ politika ġenerali għall-ipprogrammar ta’ assistenza skond dan ir-Regolament. Pjani ta’ azzjoni maqbula flimkien jew dokumenti ekwivalenti oħra għandhom jipprovdu punt ta’ referenza importanti biex jistabbilixxu prijoritajiet ta’ assistenza.Artikolu 4Komplimentarjetà, sħubija u kofinanzjar(1) Assistenza mill-Komunità skond dan ir-Regolament normalment għandha tikkomplimenta jew tikkontribwixxi għal miżuri nazzjonali, reġjonali jew lokali li jikkorrispondu.(2) Assistenza mill-Komunità skond dan ir-Regolament normalment għandha tiġi stabbilita bi sħubija bejn il-Kummissjoni u l-benefiċjarji. Is-sħubija għandha tinvolvi, skond kif xieraq, awtoritajiet nazzjonali, reġjonali u lokali, sieħba ekonomiċi u soċjali, soċjetà ċivili u korpi oħra rilevanti.(3) Il-pajjiżi benefiċjarji għandhom jassoċjaw is-sieħba rilevanti skond kif xieraq, b’mod partikolari fil-livell reġjonali u lokali, fil-preparazzjoni, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ programmi u proġetti.(4) Assistenza mill-Komunità skond dan ir-Regolament normalment għandha tkun kofinanzjata mill-pajjiżi benefiċjarji permezz ta’ fondi pubbliċi, kontribuzzjonijiet mill-benefiċjarji u sorsi oħra.Artikolu 5Koerenza, kompatibilità u koordinazzjoni(1) Programmi u proġetti finanzjati skond dan ir-Regolament għandhom ikunu konsistenti mal-politika tal-Komunità. Huma għandhom jikkonformaw ruħhom mal-ftehim konklużi mill-Komunità u l-Istati Membri tagħha mal-pajjiżi sħab u jirrispettaw l-obbligi skond ftehim multilaterali li huma jiffurmaw parti minnhom.(2) Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw koerenza bejn assistenza mill-Komunità provduta skond dan ir-Regolament u assistenza finanzjarja provduta mill-Komunità u l-Istati Membri permezz ta’ strumenti finanzjarji interni u esterni oħra u mill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment.(3) Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jiżguraw koordinazzjoni tal-programmi ta’ assistenza rispettivi tagħhom bil-għan li jżidu effikaċja u effiċjenza fil-kunsinna ta’ assistenza permezz ta’ armonizzazzjoni ta’ politika u proċeduri. Koordinazzjoni għandha tinvolvi l-iskambju frekwenti u regolari ta’ informazzjoni rilevanti b’mod partikolari fil-livell ta’ ħidma u għandha tifforma pass importanti fil-proċessi ta’ programmar ta’ l-Istati Membri u l-Komunità.(4) Il-Kummissjoni, flimkien ma’ l-Istati Membri, tieħu l-passi neċessarji biex tiżgura koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa ma’ organizzazzjonijiet u entitajiet multilaterali u reġjonali, bħal ma huma istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali, aġenziji tan-Nazzjonijiet Uniti, fondi u programmi, u donaturi mhux ta’ l-UE.TITOLU IIPROGRAMMAR U ALLOKAZZJONI TA’ FONDIArtikolu 6Tip ta’ programmi(1) Assistenza mill-Komunità għandha tiġi pprovduta skond dan ir-Regolament permezz ta’:(a) programmi ta’ pajjiż jew ħafna pajjiżi, li jkopru assistenza lil pajjiż sieħeb jew li jindirizzaw kooperazzjoni reġjonali u sotto-reġjonali bejn żewġ pajjiżi sħab jew iżjed, li fihom jistgħu jipparteċipaw Stati Membri;(b) programmi tematiċi, li jindirizzaw sfida speċifika jew iżjed li huma komuni għal numru ta’ pajjiżi sħab u li jistgħu jkunu rilevanti għal wieħed jew iżjed mill-Istati Membri;(ċ) programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali, li jkopru kooperazzjoni bejn wieħed jew iżjed mill-Istati Membri u wieħed jew iżjed mill-pajjiżi sħab, li jsiru f’reġjuni qrib parti komuni tagħhom mill-fruntiera esterna tal-Komunità Ewropea.(2) Assistenza mill-Komunità tista’ tiġi pprovduta skond dan ir-Regolament lil koooperazzjoni transreġjonali li tinvolvi pajjiżi sħab u Stati Membru fil-kuntest ta’ programmi tematiċi u programmi ta’ numru ta’ pajjiżi li jindirizzaw kooperazzjoni reġjonali u sotto-reġjonali.Artikolu 7Programmar u allokazzjoni ta’ fondi(1) Għal pajjiż jew numru ta’ pajjiżi u programmi tematiċi, dokumenti ta’ strateġija għandhom jiġu adottati, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2). Dokumenti ta’ strateġija għandhom jirriflettu l-qafas ta’ politika u l-pjani ta’ azzjoni msemmija fl-Artikolu 3. Dokumenti ta’ strateġija għandhom jiġu stabbiliti għal perjodu kompatibbli mal-prijoritajiet imniżżla fil-qafas ta’ politika u għandhom jinkludu programmi indikattivi għal ħafna snin li jinkludu allokazzjonijiet finanzjarji indikattivi għal ħafna snin. Dawn għandhom jiġu riveduti kif u meta jkun hemm bżonn skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).(2) Meta tistabbilixxi programmi għal pajjiż jew numru ta’ pajjiżi, il-Kummissjoni għandha tidditermina l-allokazzjonijiet għal kull programm u tieħu in konsiderazzjoni l-karatteristiċi speċifiċi u l-bżonnijiet tal-pajjiż jew ir-reġjun konċernat, il-livell ta’ ambizzjoni tas-sħubija ma’ l-Unjoni mal-pajjiż imsemmi, il-kapaċità ta’ maniġġjar u l-potenzjal għal assorbiment tal-fondi.(3) Għall-fini uniku ta’ kooperazzjoni transnazzjonali, biex jistabbilixxi l-lista ta’ programmi konġunti msemmija fl-Artikolu 9(1), l-allokazzjonijiet indikattivi għal ħafna snin u l-unitajiet territorjali eliġibbli li jipparteċipaw f’kull programm, dokument ta’ strateġija speċifika jew iktar minn wieħed, jekk ikun hemm bżonn, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2). Dokument(i) speċifiċi bħal dawn għandhom, fil-prinċipju, ikopru perjodu ta’ seba’ snin minn l-1 ta’ Jannar 2007 sal-31 ta’ Diċembru 2013.(4) Il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali jikkontribwixxi għal programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali stabbiliti u implimentati skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. L-estimi ġenerali li jiġu allokati għal programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali, inkluża l-kontribuzzjoni mill-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali għal fruntieri ma’ pajjiżi sħab, għandhom ikunu mill-inqas ekwivalenti għad-doppju ta’ l-ammont imniżżel fid-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ (KE) Nru (…( li jistipula dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta’ Koeżjoni għall-fruntieri ma’ pajjiżi sħab.(5) F’każ ta’ kriżi jew theddid għad-demokrazija, is-supremazija tad-dritt, drittijiet umani jew libertajiet fundamentali, tista’ tintuża proċedura ta’ emerġenza biex issir analiżi ad hoc ta’ dokumenti ta’ strateġija. Din l-analiżi trid tiżgura koerenza bejn assistenza mill-Komunità provduta skond dan ir-Regolament u assistenza provduta skond strumenti finanzjarji oħra tal-Komunità, inkluż Regolament (KE) Nru (…( li jistabbilixxi strument għal stabbiltà.TITOLU IIIKOOPERAZZJONI TRANSNAZZJONALIArtikolu 8Eliġibilità ġeografika(1) Il-programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali msemmija fl-Artikolu 6(1)(c) jistgħu jkopru fruntieri kollha fuq l-art u żoni marittimi kollha li jħarsu fuq baċir komuni. L-unitajiet territorjali li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għal assistenza taħt dan it-Titlu:(a) unitajiet territorjali kollha li jikkorrispondu għal-livell NUTS III jew l-ekwivalenti t-tul tal-fruntieri fuq l-art bejn Stati Membri u pajjiżi sħab;(b) unitajiet territorjali kollha li jikkorrispondu għal-livell NUTS-III jew l-ekwivalenti t-tul ta’ qsim tal-baħar ta’ importanza sinifikanti;(ċ) unitajiet territorjali kostali kollha li jikkorrispondu għal-livell NUTS-II jew l-ekwivalenti li jħarsu fuq baċir komuni għal Stati Membri u pajjiżi sħab.(2) F’każijiet speċjali, l-eliġibbilità tista’ tiġi estiża għal unitajiet territorjali li jmissu ma’ dawk imsemmija f’paragrafu 1.(3) Il-lista ta’ rotot fuq il-baħar ta’ importanza sinifikanti għandha tiġi definita mill-Kummissjoni fid-dokument ta’ strateġija msemmi fl-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-Regolament fuq il-bażi ta’ distanza u kriterja ġeografiċi u ekonomiċi rilevanti oħra.Artikolu 9Programmar(1) Kooperazzjoni transnazzjonali skond dan ir-Regolament għandha ssir fil-qafas ta’ programmi għal ħafna snin li jkopri kooperazzjoni għal fruntiera jew grupp ta’ fruntieri u li jinkludi miżuri għal ħafna snin li jsegwu sett konsistenti ta’ prijoritajiet u li jistgħu jiġu implimentati bl-appoġġ ta’ assistenza mill-Komunità (iktar ‘il quddiem ‘programmi konġunti’). Il-programmi konġunti għandhom ikunu bażati fuq dokument(i) ta’ strateġija speċifika msemmija fl-Artikolu 7(3).(2) Programmi konġunti għal fruntieri fuq l-art u rotot fuq il-baħar għandhom jiġu stabbiliti għal kull fruntiera u jinkludu unitajiet territorjali eliġibbli u li jappartjenu lil wieħed jew iżjed mill-Istati Membri u lil wieħed jew iżjed mill-pajjiżi sħab. Programmi konġunti għal reġjuni kostali għandhom ikunu multilaterali u jinkludu unitajiet territorjali eliġibbli li jħarsu fuq baċir komuni li jappartjeni lil numru ta’ pajjiżi partiċipanti, li jinkludu mill-inqas Stat Membru u pajjiż sieħeb.(3) Pajjiżi oħra li mhumiex pajjiżi partiċipanti li jħarsu fuq baċir komuni fejn programm konġunt qed jiġi stabbilit jistgħu jiġu assoċjati f’dak il-programm konġunt u jibbenefikaw minn assistenza mill-Komunità skond il-kondizzjonijiet determinati fir-regoli ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 11.(4) Fi żmien sena wara l-approvazzjoni tad-dokument ta’ strateġija msemmija fl-Artikolu 7(3), il-pajjiżi parteċipanti għandhom jippreżentaw flimkien proposti għal programmi konġunti lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tadotta kull programm konġunt wara li tassessja l-konsistenza tiegħu ma’ dan ir-Regolament u r-regoli ta’ implimentazzjoni.(5) Programmi konġunti jistgħu jiġu riveduti bl-inizjattiva tal-pajjiżi partiċipanti jew tal-Kummissjoni biex jiġu kunsidrati tibdiliet fil-prijoritajiet tal-kooperazzjoni, żviluppi soċjo-ekonomiċi, ir-riżultati osservati minn implimentazzjoni tal-miżuri konċernati u mill-proċess ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni, u l-bżonn li jiġu aġġustati l-ammonti ta’ għajnuna disponibbli u jerġgħu jiġu allokati r-riżorsi.(6) Wara li jiġu adottati l-programmi konġunti, il-Kumissjoni għandha tikkonkludi ftehim finanzjarju mal-pajjiżi parteċipanti skond id-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ Regolament (KE) Nru 1605/2002 tal-25 ta’ Ġunju 2002, ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-estimi ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej.[15](7) Pajjiżi parteċipanti għandhom jikkonsidraw il-prinċipju ta’ sħubija u jagħżlu flimkien dawk l-azzjonijiet konsistenti mal-prijoritajiet u miżuri tal-programm konġunt li jirċievi assistenza mill-Komunità.(8) F’ċirkustanzi eċċezzjonali, fejn programm konġunt ma jistax jiġi stabbilit minħabba problemi b’riżultat ta’ relazzjonijiet bejn pajjiżi parteċipanti, il-Kummissjoni tista’ tadotta programm li mhuwiex programm konġunt skond it-tifsira ta’ dan l-Artikolu iżda li jippermetti lir-reġjun jew reġjuni tal-fruntiera ta’ l-Istat Membru konċernati li jibbenefikaw mill-assistenza provduta f’dan ir-Regolament.Artikolu 10Immaniġġjar ta’ programmi(1) Programmi konġunti għandhom, fil-prinċipju, jiġu implimentati minn awtorità konġunta ta’ mmaniġġjar li qiegħda fi Stat Membru.(2) Il-pajjiżi parteċipanti jistgħu b’mod eċċezzjonali jipproponu lill-Kummissjoni li l-awtorità konġunta ta’ mmaniġġjar għandha tkun f’pajjiż sieħeb, bil-kondizzjoni li l-korp magħżul ikun f’pożizzjoni li japplika għal kollox il-kriterja msemmija fid-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ Regolament (KE) Nru 1605/2002.(3) ‘Awtorità konġunta ta’ mmaniġġjar’ għandha tfisser kull awtorità jew korp pubbliku jew privat, inkluż l-istat stess, f’livell nazzjonali, reġjonali jew lokali, innominat flimkien mill-Istat jew Stati Membri u l-pajjiż jew pajjiżi sħab kopert minn programm konġunt, li jkollu l-kapaċità finanzjarja u amministrativa li jimmaniġġa assistenza mill-Komunità u jkollu l-kapaċità legali li jikkonkludi l-ftehim neċessarji għall-għan ta’ dan ir-Regolament.(4) L-awtorità konġunta ta’ mmaniġġjar għandha tkun responsabbli għall-immaniġġjar u l-implimentar tal-programm konġunt skond il-prinċipju ta’ mmaniġġjar finanzjarju tajjeb, u li tassigura l-legalità u r-regolarità ta’ l-operat tagħha. Għal dan il-għan, hija trid tqiegħed immaniġġjar, kontroll u sistemi u standards ta’ accountancy xierqa.Artikolu 11Regoli ta’ implimentazzjoni(1) Regoli ta’ implimentazzjoni li jippreskrivu dispożizzjonijiet speċifiċi għall-implimentatazzjoni ta’ dan it-Titlu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(2).(2) Materji koperti bir-regoli ta’ implimentazzjoni għandhom jinkludu kriterja u proċeduri għall-allokazzjoni ta’ fondi, rati ta’ finanzjar flimkien, preparazzjoni ta’ programmi konġunti, selezzjoni ta’ proġetti konġunti, immaniġġjar tekniku u finanzjarju ta’ l-assistenza, kontroll u awditjar finanzjarju, monitoraġġ u evalwazzjoni, viżibilità u pubbliċità.TITOLU IVIMPLIMENTAZZJONIArtikolu 12Adozzjoni ta’ programmi ta’ azzjoni(1) Il-Kummissjoni għandha tadotta, normalment fuq bażi ta’ sena, programmi ta’ azzjoni kkompilati fuq il-bażi ta’ dokumenti ta’ strateġija msemmija fl-Artikolu 7(1).B’mod eċċezzjonali, per eżempju fejn programm ta’ azzjoni għadu ma ġiex adottat, il-Kummissjoni tista’, fuq il-bażi tad-dokumenti ta’ strateġija u programmi indikattivi għal ħafna snin imsemmija fl-Artikolu 7, tadotta miżuri mhux provduti fi programm ta’ azzjoni taħt l-istess regoli u proċeduri li japplikaw għal programmi ta’ azzjoni.(2) Programmi ta’ azzjoni għandhom jispeċifikaw l-għanjiet segwiti, is-setturi ta’ intervent, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta’ mmaniġġjar u l-ammont totali ta’ ffinanzjar ippjanat. Huma għandhom jinkludu deskrizzjoni ta’ l-attivitajiet li se jiġu finanzjati, indikazzjoni ta’ l-ammonti allokati għal kull attività u orarju indikattiv ta’ implimentazzjoni.(3) Għal kooperazzjoni transnazzjononali l-Kummissjoni għandha tadotta programmi konġunti skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 9.(4) Il-Kummissjoni għandha tibgħat programmi ta’ azzjoni u programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali konġunti lill-Istati Membri għall-informazzjoni tagħhom fi żmien xahar li d-deċiżjoni tagħha tkun adottata.Artikolu 13Adozzjoni ta’ miżuri speċjali mhux provduti fid-dokumenti ta’ strateġija jew programmi indikattivi għal ħafna snin(1) F’każ ta’ bżonnijiet jew ċirkustanzi mhux mistennija, il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri speċjali mhux provduti fid-dokumenti ta’ strateġija jew programmi indikattivi għal ħafna snin (iktar ‘il quddiem “miżuri speċjali”).Miżuri speċjali jistgħu jintużaw ukoll biex jiġu ffinanzjati attivitajiet biex jiffaċilitaw it-tranżizzjoni minn għajnuna ta’ emerġenza għal attivitajiet ta’ żvilupp fit-tul, inklużi attivitajiet intenzjonati biex jiżguraw li l-pubbliku huwa ppreparat aħjar biex jiffaċċja kriżijiet ta’ spiss.(2) Fejn l-ispiża ta’ dawn il-miżuri taqbeż 15-il miljun EUR, il-Kummissjoni għandha tadottahom skond il-proċedura ta’ konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 26(3).Il-proċedura msemmija fl-Artikolu 26(3) m’għandhiex għalfejn tintuża għal emendi għal miżuri speċjali bħal m’huma dawk li jagħmlu aġġustamenti tekniċi, li jestendu l-perjodu ta’ implimentazzjoni, li jerġgħu jallokaw approprjazzjonijiet fl-estimi mbassra, jew li jkabbru d-daqs ta’ l-estimi b’inqas minn 20% ta’ l-estimi inizjali, bil-kondizzjoni li dawn l-emendi ma jaffettwawx l-għanjiet inizjali mnedija fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni.(3) Miżuri speċjali għandhom jispeċifikaw l-għanjiet segwiti, is-setturi ta’ attività, ir-riżultati mistennija, il-proċeduri ta’ mmaniġġjar użati u l-ammont totali ta’ ffinanzjar ippjanat. Huma għandhom jinkludu deskrizzjoni ta’ l-attivitajiet li se jiġu ffinanzjati, indikazzjoni ta’ l-ammonti allokati għal kull attività u orarju indikattiv ta’ implimentazzjoni.(4) Il-Kummissjoni għandha tibgħat il-miżuri speċjali lill-Istati Membri għall-informazzjoni tagħhom fi żmien xahar li d-deċiżjoni tagħha tiġi adottata.Artikolu 14EliġibilitàDawn li ġejjin għandhom ikunu eliġibbli għall-fondi skond dan ir-Regolament għall-finijiet li jiġu implimentati programmi ta’ azzjoni, programmi ta’ kooperazzjoni transnazzjonali u miżuri speċjali:(a) pajjiżi u reġjuni sħab u l-istituzzjonijiet tagħhom;(b) korpi deċentralizzati fil-pajjiżi sħab, bħal reġjuni, dipartimenti, provinċji u muniċipalitajiet;(c) korpi konġunti mwaqqfa mill-pajjiżi u reġjuni sħab u l-Komunità;(d) organizzazzjonijiet internazzjonali, inklużi organizzazzjonijiet reġjonali, korpi tan-NU, dipartimenti u missjonijiet, istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u banek ta’ żvilupp, safejn dawn jikkontribwixxu għall-għanjiet ta’ dan ir-Regolament;(e) istituzzjonijiet u korpi tal-Komunità, iżda biss għall-finijiet li jimplimentaw miżuri ta’ appoġġ tat-tip li jissemmew fl-Artikolu 16;(f) aġenziji ta’ l-Unjoni Ewropea;(g) l-entitajiet u korpi ta’ l-Istati Membri, pajjiżi u reġjuni sħab li ġejjin u kull pajjiż terz li jikkonforma mar-regoli ta’ aċċess għall-assistenza esterna tal-Komunità msemmija fl-Artikolu 21, safejn dawn jikkontribwixxu għall-għanjiet ta’ dan ir-Regolament:i. korpi pubbliċi jew parastatali, awtoritajiet jew amministazzjonijiet lokali u konsorzji tagħhom;ii. kumpaniji, ditti u organizzazzjonijiet u negozji privati oħra;iii. istituzzjonijiet finanzjarji li jikkonċedu, jippromwovu u jiffinanzjaw investiment privat f’pajjiżi u reġjuni sħab;iv. atturi mhux ta’ l-istat kif imsemmija f’(g);v. persuni naturali;(h) dawn li ġejjin huma atturi mhux ta’ l-istat:i. rganizzazzjonijiet mhux governattivi;ii. organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw razez indiġeni;iii. gruppi ta’ ċittadini lokali u assoċjazzjonijiet ta’ negozjanti;iv. kooperattivi, sindakati, organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw interessi ekonomiċi u soċjali;v. organizzazzjonijiet lokali (inklużi netwerks) involuti f’kooperazzjoni u integrazzjoni reġjonali deċentralizzati;vi. organizzazzjonijiet tal-konsumaturi, organizzazzjonijiet tan-nisa u żgħażagħ, organizzazzjonijiet tat-tagħlim, kulturali, riċerka u xjentifiċi;vii. universitajiet;viii. assoċjazzjonijiet u komunitajiet tal-knejjes u reliġjużi;ix. il-mezzi ta’ komunikazzjoni;x. kull assoċjazzjoni mhux governattiva u fondazzjonijiet indipendenti li jistgħu jikkontribwixxu żvilupp;(i) kull min hu neċessarju biex jintlaħqu l-għanjiet ta’ dan ir-Regolament.Artikolu 15Tipi ta’ miżuri(1) Assistenza mill-Komunità għandha tintuża biex tiffinanzja programmi, proġetti u kull tip ta’ miżura li tikkontribwixxi għall-għanjiet ta’ dan ir-Regolament. Hija għandha tieħu l-forma ta’ għotja li ma tiġix rimborsata.(2) Assistenza mill-Komunità tista’ tintuża wkoll:(a) biex tiffinanzja miżuri amministrattivi identifikati ta’ kooperazzjoni li jinvolvu esperti mis-settur pubbliku mibgħuta minn Stati Membri skond regoli maħsuba apposta;(b) għal appoġġ ta’ estimi settorali jew ġenerali jekk l-immaniġġjar ta’ l-infiq pubbliku tal-pajjiż sieħeb huwa trasparenti, ta’ fiduċja u effettiv b’mod suffiċjenti, u fejn huwa jkun waqqaf politiki settorali u makro-ekonomiċi formulati sewwa u approvati mid-donaturi prinċipali tiegħu, inklużi, fejn rilevanti, l-istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali;(c) għal programmi biex jittaffa d-dejn;(d) għal kontribuzzjonijiet lill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew intermedjarji finanzjarji oħra, skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 23, għal finanzjar ta’ self, investimenti ta’ kapital, fondi ta’ garanzija jew fondi ta’ investiment;(e) biex tipprovdi sussidji b’rata ta’ interess, partikularment għal self għall-ambjent;(f) biex tipprovdi assigurazzjoni kontra riskji mhux kummerċjali;(g) biex tikkontribwixxi għal fond stabbilit minn organizzazzjonijiet internazzjonali u reġjonali, donaturi oħra jew pajjiżi sħab;(h) biex tikkontribwixxi għall-kapital ta’ istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali jew banek ta’ żvilupp reġjonali;(i) biex tiffinanzja l-prezzijiet neċessarji għall-amministrazzjoni u superviżjoni effettivi ta’ proġetti u programmi mill-pajjiżi li jibbenefikaw minn assistenza mill-Komunità;(j) għal għajnuna għal ikel;(k) għal finijiet oħra, kif assenjat.Artikolu 16Miżuri ta’ appoġġ(1) Finanzjar mill-Komunità jista’ jkopri wkoll infiq assoċjat ma’ l-attivitajiet ta’ preparazzjoni, tkomplija, monitoraġġ, awditjar u evalwazzjoni neċessarji b’mod dirett għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u għas-seħħ ta’ l-għanjiet tiegħu, eż studji, laqgħat, informazzjoni, modi ta’ għarfien, attivitajiet ta’ taħriġ u pubblikazzjoni, spejjeż konnessi ma’ netwerks ta’ kompjuters għal skambju ta’ informazzjoni u kull spiża oħra għal assistenza amministrattiva jew teknika li l-Kummissjoni tista’ tidħol għaliha għall-immaniġġjar tal-programm. Huwa jista’ jkopri wkoll spejjeż f’Delegazzjonijiet tal-Kummissjoni għall-appoġġ amministrattiv meħtieġ għall-immaniġġjar ta’ attivitajiet finanzjati skond dan ir-Regolament.(2) Dawn il-miżuri ta’ appoġġ mhumiex neċessarjament koperti bi programmar għal ħafna snin u għalhekk jistgħu jiġu finanzjati barra mill-iskop ta’ dokumenti ta’ strateġija u programmi indikattivi għal ħafna snin. Però, huma jistgħu jiġu finanzjati wkoll skond programmi indikattivi għal ħafna snin. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ appoġġ mhux koperti bi programmi indikattivi għal ħafna snin skond Artikolu 13.Artikolu 17Ko-finanzjar(1) Miżuri finanzjati skond dan ir-Regolament għandhom ikunu eliġibbli għal ko-finanzjar minn dawn li ġejjin, inter alia :(a) Stati Membri, u b’mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom;(b) pajjiżi donaturi oħra, u b’mod partikolari l-aġenziji pubbliċi u parastatali tagħhom;(c) organizzazzjonijiet internazzjonali, inklużi organizzazzjonijiet reġjonali, u b’mod partikolari istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali u reġjonali;(d) kumpaniji, ditti, organizzazzjonijiet u negozji privati oħra, u atturi oħra mhux ta’ l-istat;(e) pajjiżi u reġjuni sħab li jirċievu fondi.(2) Fil-każ ta’ ko-finanzjar paralleli, il-proġett jew programm jinqasam f’numru ta’ sotto-proġetti definiti b’mod ċar li kull wieħed huwa finanzjat mill-imsieħba differenti li jipprovdu ko-finanzjament b’tali mod li l-użu aħħari tal-finanzjament jista’ dejjem jiġi identifikat. Fil-każ ta’ ko-finanzjament konġunt, il-prezz totali tal-proġett jew programm jinqasam bejn l-imsieħba li jipprovdu l-ko-finanzjament, u riżorsi jinġabru flimkien b’tali mod li ma jkunx possibbli tidentifika minn fejn ikunu ġejjin il-fondi għal xi attività speċifika meħuda bħala parti minn proġett jew programm.(3) Fil-każ ta’ ko-finanzjar konġunt, il-Kummissjoni tista’ tirċievi u timmaniġġja fondi f’isem il-korpi msemmija f’paragrafu 1(a),(b) u (c) għall-fini ta’ implimentazzjoni ta’ miżuri konġunti. Fondi bħal dawn għandhom jiġu trattati bħala dħul ta’ finanzi, skond Artikolu 18 ta’ Regolament (KE) Nru 1605/2002.Artikolu 18Proċeduri ta’ mmaniġġjar(1) Il-Kummissjoni għandha timplimenta attivitajiet taħt dan ir-Regolament skond Regolament (KE) Nru 1605/2002.(2) F’każ ta’ ko-finanzjar u f’każijiet ġustifikati kif għandu jkun, il-Kummissjoni tista’ tafda xogħlijiet ta’ awtorità pubblika, u partikularment xogħlijiet ta’ implimentazzjoni ta’ estimi, lill-korpi indikati fl-Artikolu 54(2)(c) ta’ Regolament (KE) Nru 1605/2002.(3) Il-Kummissjoni għandha tikkonkludi ftehim ta’ qafas ma’ pajjiżi sħab li għandhom jipprovdu għal kull miżura neċessarja biex tiżgura l-implimentazzjoni effettiva ta’ assistenza mill-Komunità u protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità.(4) Fil-każ ta’ maniġġjar deċentralizzat, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tuża l-proċeduri ta’ ksib jew għotja tal-pajjiż jew reġjun sieħeb benefiċjarju, sakemm:-  il-proċeduri tal-pajjiż jew reġjun sieħeb jissodisfaw il-prinċipji ta’ trasparenza, proporzjonalità, trattament ugwali u mhux diskriminatorju u jimpedixxi kull konflitt ta’ interessi;-  il-pajjiż jew reġjun sieħeb benefiċjarju jaċċetta li jiċċekkja regolarment li l-attivitajiet finanzjati mill-estimi tal-Komunità kienu implimentati sewwa, li jieħu miżuri adegwati biex jimpedixxi irregolaritajiet u frodi, u, jekk ikun hemm bżonn, jieħu azzjoni legali biex jirkupra fondi li tħallsu bla bżonn.Artikolu 19Irbit Baġitarju(1) L-irbit baġitarju għandu jsir fuq il-bażi ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni skond l-Artikoli 9(5), 12(1), 13(1) u 16(3).(2) Irbit baġitarju għal miżuri li jestendu għal numru ta’ snin finanzjarji jistgħu jinqasmu f’rati annwali, mifruxa fuq numru ta’ snin.(3) Finanzjar tal-Komunità jista’ jieħu wieħed minn dawn il-forom legali li ġejjin, inter alia :-  ftehim ta’ ffinanzjar;-  ftehim ta’ għoti ta’ fondi;-  kuntratti ta’ akkwist;-  kuntratti ta’ impieg.Artikolu 20Protezzjoni ta’ interessi finanzjarji tal-Komunità(1) Kull ftehim li jirriżulta minn dan ir-Regolament għandu jkollu dispożizzjonijiet li jiżguraw il-protezzjoni ta’ interessi finanzjarji tal-Komunità, partikularment fejn għandhom x’jaqsmu frodi, korruzzjoni u irregolaritajiet oħra, skond Regolamenti tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95, Nru 2185/96 u Nru 1073/1999.(2) Ftehim għandu b’mod ċar jagħti d-dritt lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri li jagħmlu awditjar ta’ dokumenti jew jawditjaw minnufih kull kuntrattur jew sotto-kuntrattur li jkun irċieva fondi mill-Komunità. Huma għandhom ukoll jawtorizzaw b’mod ċar lill-Kummissjoni biex tiċċekkja u tagħmel spezzjonijiet minnufih, kif provdut f’Regolament (KE, Euratom) Nru 2185/96.(3) Kuntratti kollha li jirriżultaw mill-implimentazzjoni ta’ assistenza għandhom jiżguraw id-drittijiet tal-Kummissjoni u tal-Qorti ta’ l-Awdituri skond paragrafu 2 waqt u wara l-eżekuzzjoni tal-kuntratti.Artikolu 21Parteċipazzjoni f’ tenders u kuntratti(1) Parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib jew kuntratti ta’ fondi finanzjati taħt dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa għal kull persuna naturali jew legali mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea li jaqgħu taħt l-iskop tat-Trattati.(2) Parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib jew kuntratti ta’ fondi finanzjati taħt dan ir- Regolament għandha tkun miftuħa wkoll għal kull persuna naturali u legali minn:-  kull pajjiż li hu benefiċjarju taħt dan ir-Regolament,-  kull pajjiż li hu benefiċjarju ta’ l-Istrument għal Qabel is-Sħubija,-  kull Stat Membru taż-Żona Ekonomika Ewropea.(3) Parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib jew kuntratti ta’ fondi finanzjati taħt dan ir-Regolament għandha tkun miftuħa għall-organizzazzjonijiet internazzjonali.(4) Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tiftaħ, għal kollox jew parzjalment, parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib jew kuntratti ta’ finanzjati taħt dan ir-Regolament lill-persuni naturali u legali ta’ kull pajjiż ieħor f’każi fejn aċċess reċiproku għal assistenza esterna huwa stabbilit.(5) Esperti proposti fil-kuntest ta’ proċedura għall-għoti ta’ kuntratti m’għandhomx għalfejn joqogħdu għar-regoli tan-nazzjonalità mnedija fuq.(6) Kull provvista u materjal mixtri b’kuntratti finanzjati taħt dan ir-Regolament għandhom joriġinaw mill-Komunità jew pajjiż eliġibbli taħt paragrafu 2.(7) Il-Kummissjoni tista, f’każijiet issostanzjati kif għandu jkun, tawtorizza l- parteċipazzjoni ta’ persuni naturali u legali minn pajjiżi li għandhom konnessjonijiet ekonomiċi, kummerċjali jew ġeografiċi tradizzjonali ma’ pajjiżi ġirien jew minn pajjiżi terzi oħra, u l-użu ta’ provvisti u materjal ta’ oriġini differenti.(8) Fejn assistenza taħt dan ir-Regolament hija mmaniġġjata b’awtorità konġunta ta’ maniġġjar, kif imsemmi fl-Artikolu 10, delegata lil korpi nazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 18, jew maniġġjata konġuntament ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali, ir-regoli ta’ ksib, inklużi dawk għal parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib u kuntratti ta’ fondi, u r-regoli ta’ oriġini għandhom ikunu dawk applikati mill-korp ta’ maniġġjar. Parteċipazzjoni fl-għoti ta’ ksib u kuntratti ta’ fondi għandhom ikunu miftuħa għal persuni kollha naturali u legali msemmija f’paragrafi (1), (2), (3) u (4) u għal persuni kollha naturali u legali ta’ kull pajjiż ieħor, skond ir-regoli tal-korp ta’ maniġġjar.Artikolu 22Iffinanzjar minn qabelImgħax ġenerat mill-pagamenti ta’ iffinanzjar minn qabel lil benefiċjarji għandu jitnaqqas mill-pagament finali.Artikolu 23Fondi magħmula disponibbli lill-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew intermedjarji finanzjarji oħra(1) Il-fondi msemmija fl-Artikolu 15(2)(c) għandhom jiġu maniġġjati minn intermedjarji finanzjarji, il-Bank Ewropew ta’ l-Investiment jew kull bank jew organizzazzjoni oħra li kapaċi jimmaniġġjahom.(2) Il-Kummissjoni għandha tadotta dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għal paragrafu 1 fuq bażi ta’ kull każ biex tkopri qsim ta’ riskju, rikompens ta’ l-intermedjarju responsabbli għall-implimentazzjoni, l-użu u rkupru ta’ profitti fuq fondi, u l-għeluq ta’ l-operat.Artikolu 24Evalwazzjoni(1) Il-Kummissjoni għandha tevalwa b’mod regolari r-riżultati ta’ politiki u programmi ġeografiċi u tematiċi u ta’ politiki settorjali u l-effikaċja ta’ programmar biex tiġi aċċertata jekk l-għanjiet ġewx milħuqa u tippermettilha tifformula rakkomandazzjonijiet biex jitjiebu attivitajiet futuri.(2) Il-Kummissjoni għandha tibgħat r-rapporti ta’ evalwazzjoni tagħha lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 26 għal informazzjoni.TITOLU VDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 25Rapport annwaliIl-Kummissjoni għandha teżamina l-progress li jsir fl-implimentazzjoni tal-miżuri meħuda taħt dan ir-Regolament u għandha tissottometti lill-Parlament u l-Kunsill Ewropej rapport annwali dwar l-implimentazzjoni ta’ l-assistenza. Dan ir-rapport għandu jiġi preżentat ukoll lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni. Dan għandu jkollu informazzjoni relatata mas-sena ta’ qabel fuq il-miżuri finanzjati, ir-riżultati ta’ eżerċizzji ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni, u l-implimentazzjoni ta’ obbligi u pagamenti ta’ l-estimi analizzati skond il-pajjiż, ir-reġjun u s-settur ta’ kooperazzjoni.Artikolu 26Kumitat(1) Il-Kummissjoni għandha tiġi mgħejuna minn kumitat.(2) Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw Artikoli 4 u 7 ta’ Deċiżjoni 1999/468/KE. Il-perjodu provdut fl-Artikolu 4(3) ta’ dik id-Deċiżjoni għandu jkun ta’ 30 ġurnata.(3) Fejn hemm referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw Artikoli 3 u 7 ta’ Deċiżjoni 1999/468/KE.(4) Il-kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċedura.Artikolu 27Parteċipazzjoni minn pajjiż terz mhux eliġibbli taħt dan ir-RegolamentBiex tiżgura l-koerenza u l-effikaċja ta’ assistenza mill-Komunità, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi meta tadotta programmi ta’ azzjoni msemmija fl-Artikolu 12 jew il-miżuri speċjali msemmija fl-Artikolu 13, li pajjiżi, territorji u reġjuni eliġibbli għal assistenza mill-Komunità taħt l-Istrument ta’ Qabel is-Sħubija jew l-istrument ta’ ffinanzjar għal żvilupp u kooperazzjoni ekonomika u l-pajjiżi u territorji barra l-pajjiż assoċjati mal-Komunità huma eliġibbli għal miżuri taħt dan ir-Regolament fejn il-proġett jew programm implimentat huwa ta’ natura globali, reġjonali jew transnazzjonali.Tista’ ssir proviżjoni għal dan il-metodu ta’ possibiltà ta’ ffinanzjar fid-dokumenti ta’ strateġija msemmija fl-Artikolu 7.Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 14 dwar eliġibilità u d-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 16 dwar parteċipazzjoni fil-proċeduri ta’ ksib għandhom jiġu adatti biex jippermettu l-pajjiżi, territorji jew reġjuni konċernati jieħdu sehem.Artikolu 28Sospensjoni ta’ assistenzaMingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar is-sospensjoni ta’ għajnuna fi ftehim ta’ sħubija u kooperazzjoni u ftehim ta’ assoċjazzjoni ma’ pajjiżi u reġjuni sħab, fejn pajjiż sieħeb jonqos milli josserva l-prinċipji msemmija f’Titlu I, il-Kunsill, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, jista’ jieħu passi xierqa dwar kull assistenza mogħtija lill-pajjiż sieħeb taħt dan ir-Regolament.Artikolu 29Ammont ta’ referenza finanzjarjaL-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament fil-perjodu 2007-2013 huwa ta’ 14 929 miljun €. Approprjazzjonijiet annwali għandhom jiġu awtorizzati mill-awtorità ta’ l-estimi fil-limiti ta’ perspettivi finanzjarji.Artikolu 30ReviżjoniIl-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament u lill-Kunsill Ewropew sal-31 ta’ Diċembru 2011 kwalunkwe proposta dwar il-futur ta’ dan ir-Regolament u kwalunkwe emendi li jista’ jkun hemm bżonn.Artikolu 31Abrogazzjoni(1) Mill-1 ta’ Jannar 2007, ir-Regolamenti li ġejjin huma abrogati:-  Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1762/92 tad-29 ta’ Ġunju 1992 dwar l-implimentazzjoni tal-Protokolli fuq kooperazzjoni finanzjarja u teknika konkluża mill-Komunità ma’ pajjiżi mhux membri fil-Mediterran-  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1734/94 tal-11 ta’ Lulju 1994 dwar kooperazzjoni finanzjarja u teknika mat-Territorji Okkupati-  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1488/96 tat-23 ta’ Lulju 1996 dwar miżuri finanzjarji u tekniċi biex jakkompanjaw (MEDA) ir-riforma ta’ strutturi ekonomiċi u soċjali fil-qafas tas-sħubija Ewro-Mediterranja-  Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 99/2000 tad-29 ta’ Diċembru 1999 dwar l-għoti ta’ assistenza lil Stati sħab fl-Ewropa tal-Lvant u l-Asja Ċentrali.(2) Ir-Regolamenti abrogati għandhom ikomplu jiġu applikati għal atti u obbligi legali tas-snin ta’ l-estimi ta’ qabel l-2007.Artikolu 32Dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ għoxrin ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Huwa għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2007.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, […]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]ANNESS Pajjiżi sħab imsemmija fl-Artikolu 1L-AlġerijaL-ArmenjaL-AżerbajġanIl-BelarusL-EġittuIl-ĠeorġjaL-IżraelIl-ĠordanIl-LebanonIl-LibjaIl-MoldovaIl-MarokkL-Awtorità Palestinjana fix-Xatt tal-Punent u l-Istrippa ta’ GażaIl-Federazzjoni RussaIs-SirjaIt-TuneżijaL-UkrajnaLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): EXTERNAL RELATIONS Activit(y/ies): MULTILATERAL RELATIONS AND GENERAL EXTERNAL RELATIONS MATTERS [16] EUROPEAN INITIATIVE FOR DEMOCRACY AND HUMAN RIGHTS (EIDHR) 16 RELATIONS WITH EASTERN EUROPE, THE CAUCASUS AND CENTRAL ASIAN REPUBLICS 16 RELATIONS WITH THE MIDDLE EAST AND SOUTHERN MEDITERRANEAN POLICY STRATEGY AND COORDINATION FOR POLICY AREA ‘EXTERNAL RELATIONS’16 EXTERNAL ASPECTS OF INTERNAL POLICIES |TITLE OF ACTION: EUROPEAN NEIGHBOURHOOD AND PARTNERSHIP INSTRUMENT (ENPI) |1. BUDGET LINESAdministrative ExpendituresExternal Aspects of internal policies06 01 04 09 Intelligent energy – Expenditures on administrative management (partially)07 01 04 05 LIFE European Financial Instrument for the Environment — 2000 to 2006) — Operations outside Community territory — Expenditure on administrative management (partially)External Relations policy area19 01 ADMINISTRATIVE EXPENDITURE OF POLICY AREA “EXTERNAL RELATIONS”19 01 04 06 MEDA (measures to accompany the reforms of the economic and social structures in the Mediterranean non-member countries) – Expenditure on administrative management19 01 04 07 Assistance to partner countries in eastern Europe and central Asia – Expenditure on administrative management (partially)19 01 04 11 Development and consolidation of democracy and the rule of law – Respect for human rights and fundamental freedoms – Expenditure on administrative management (partially)19 01 04 12 Promotion of Community investment in developing countries of Latin America, Asia, the Mediterranean and in South Africa by economic co-operation and trade agreements – Expenditure on administrative management (partially)19 49 EXPENDITURE ON ADMINISTRATIVE MANAGEMENT OF PROGRAMMES COMMITTED IN ACCORDANCE WITH THE FORMERFINANCIAL REGULATION19 49 04 06 Assistance to partner countries in eastern Europe and central Asia – Expenditure on administrative management (partially)19 49 04 10 Development and consolidation of democracy and the rule of law – Respect for human rights and fundamental freedoms – Expenditure on administrative management (partially)19 49 04 11 Promotion of Community investment in developing countries of Latin America, Asia, the Mediterranean and in South Africa by economic co-operation and trade agreements – Expenditure on administrativemanagement (partially)19 49 04 12 MEDA (measures to accompany the reforms of the economic and social structures in the Mediterranean non-member countries) – Expenditure on administrative managementOperational expendituresExternal Aspects of internal policies06 04 02 Intelligent energy — Europe programme (2003 to 2006): external strand — Coopener (partially)07 02 02 LIFE (European Financial Instrument for the Environment — 2000 to 2006 — Operations outside Community territory (partially)14 03 02 Customs co-operation and international assistance (Customs 2007) (partially)External Relations policy areas19 02 MULTILATERAL RELATIONS AND GENERAL EXTERNAL RELATIONS MATTERS19 02 02 Institutes specialising in relations between the European Union and third countries19 02 03 Cooperation with third countries on migration (partially)19 02 07 Promotion of Community investment in developing countries of Latin America, Asia, the Mediterranean and in South Africa by economic cooperation and trade agreements (partially)19 02 11 North-South cooperation schemes in the campaign against drugs and drug addiction (partially)19 04 EUROPEAN INITIATIVE FOR DEMOCRACY AND HUMAN RIGHTS (EIDHR)19 04 02 Support for the victims of human rights’ abuses (partially)19 04 03 Development and consolidation of democracy and the rule of law – Respect for human rights and fundamental freedoms (partially)19 04 04 Support for the activities of international criminal tribunals and the International Criminal Court (partially)19 06 RELATIONS WITH EASTERN EUROPE, THE CAUCASUS AND CENTRAL ASIAN REPUBLICS19 06 01 Assistance to partner countries in Eastern Europe and central Asia (partially)19 06 02 Cross-border cooperation in structural matters (partially)19 06 04 Rehabilitation and reconstruction operations in the partner countries of Eastern Europe and central Asia (partially)19 08 RELATIONS WITH THE MIDDLE EAST AND SOUTHERN MEDITERRANEAN19 08 01 01 First and Second Financial Protocols with the southern Mediterranean countries19 08 01 02 Third and Fourth Financial Protocols with the southern Mediterranean countries19 08 02 01 MEDA (measures to accompany the reforms to the economic and social structures In the Mediterranean non-member countries)19 08 02 02 Community contribution to the Euro-Mediterranean Investment Facility and Partnership19 08 03 Community operations connected with the Israel / PLO peace agreement19 08 04 Aid to the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East19 08 05 Rehabilitation and reconstruction operations in the Mediterranean and Middle Eastern countries (partially)19 08 06 Other operations in favour of Middle East developing countries (partially)2. OVERALL FIGURES2.1 Total allocation for action (Part B): € 14 929 million2.2 Period of application: 2007-20132.3 Overall multiannual estimate of expenditure: (current prices)(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)€ million ( to three decimal places)2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 and following[17] | Total |Commitments | 1.376 | 1.506 | 1.802 | 2.000 | 2.229 | 2.536 | 2.883 | 14.332 |Payments | 206 | 432 | 744 | 1.117 | 1.508 | 1.816 | 8.509 | 14.332 |(b1) Technical and administrative assistance: of which staff ( see point 6.1.2):Commitments | 33 | 37 | 45 | 51 | 59 | 68 | 78 | 371 |Payments | 33 | 37 | 45 | 51 | 59 | 68 | 78 | 371 |(b2) Technical and administrative assistance of which support expenditure (see point 6.1.2):Commitments | 24 | 26 | 30 | 32 | 34 | 38 | 42 | 226 |Payments | 24 | 26 | 30 | 32 | 34 | 38 | 42 | 226 |Subtotal a+b |Commitments | 1.433 | 1.569 | 1.877 | 2.083 | 2.322 | 2.642 | 3.003 | 14.929 |Payments | 263 | 495 | 819 | 1.200 | 1.601 | 1.922 | 8.629 | 14.929 |(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditures (see points 7.2 and 7.3)€ million (to three decimal places)Commitments/Payments | 69 | 78 | 95 | 107 | 122 | 142 | 164 | 777 |TOTAL a+ b2+c |Commitments | 1.469 | 1.610 | 1.927 | 2.139 | 2.385 | 2.716 | 3.089 | 15.335 |Payments | 299 | 536 | 869 | 1.256 | 1.664 | 1.996 | 8.715 | 15.335 |2.4 Compatibility with financial programming and financial perspectiveProposal compatible with existing financial programming.2.5 Financial impact on revenueProposal has no financial implications on revenue.3. BUDGET CHRACTERISTICSType of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions form applicant countries | Heading in financial perspective |Non-comp | Diff | YES | NO | NO | 4 |4. LEGAL BASEArticle 181a and Article 179 of the EC Treaty.5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention5.1.1. Objectives pursuedThe European Council has repeatedly stated its determination that enlargement of the Union must not lead to new dividing lines at the external borders of the EU of 25. The European Neighbourhood Policy was conceived as a way to respond to this challenge and develop increasingly close relations with our neighbours to the East and South. The Commission has presented a “Strategy Paper on the European Neighbourhood Policy”[18] (ENP) which spells out how the Union will continue to promote stability, security and prosperity beyond its borders by deepening political cooperation and intensifying economic relations with Russia, the Western NIS, the Southern Caucasus and the Southern Mediterranean countries. Regional and cross-border cooperation should be intensified.The ENP covers a wide range of areas: political dialogue and reform; trade; measures preparing partners for gradually obtaining a stake in the Internal Market; justice and home affairs; energy, transport, information society, environment, and research and innovation; social policy and people-to-people contacts, including the opening of certain Community programmes; and cross-border and regional co-operation.The ENP is aimed at developing the full potential of the Association Agreements and Partnership and Cooperation Agreements which for the time being continue to constitute the contractual frameworks for relations between the EU and the neighbouring countries concerned.The main operational tools of the ENP are the Action Plans drawn up jointly with partner countries. Action Plans identify priority measures for political and economic reform, and enhanced co-operation in all the relevant areas. They will be a key point of reference for the country-specific programming of Community assistance (see 5.2).The development and consolidation of democracy and the rule of law, and respect for human rights and fundamental freedoms constitute key objectives of the European Union’s external policies. Within the framework of the present Regulation and its geographical scope, the European Community will contribute to the implementation of operations advancing respect for human rights and fundamental freedoms, promoting and strengthening democratic processes, including where appropriate through election observation and assistance, and developing and consolidating the rule of law and good governance.The proposed European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) will be the main financial instrument to support the implementation of ENP and it will focus in particular on supporting the implementation of the ENP Action Plans. Its scope will go beyond promoting objectives such as sustainable development or fighting poverty to encompass for example considerable support for measures leading to progressive participation in the EU’s internal market. Legislative approximation, regulatory convergence and institution building will be supported through mechanisms such as the exchange of experience, long term twinning arrangements with Member States or participation in Community programmes and agencies.The ENPI will improve the coherence and visibility of Community assistance and allow for simplified delivery mechanisms. A specific and innovative feature of the instrument is its cross border co-operation component. Under this component, the ENPI will finance ”joint programmes” bringing together regions from Members States and partner countries sharing a common border. The instrument will bring a radical simplification in procedures and substantial gains in efficiency. It will use a “Structural Funds” approach, based on multi-annual programming, partnership and co-financing. The cross border co-operation component of the ENPI will be co-financed by the European Regional Development Fund (ERDF).The EU and Russia have decided to develop their relations in the framework of a Strategic Partnership based on four common spaces, rather than through the European Neighbourhood Policy. However, the issues discussed in this framework are largely similar to those dealt with in the ENP context. For this reason the ENPI will also cover Community assistance to Russia.The partner countries’ ability to meet the commitments of the Action Plans and thus move to a more advanced stage of relations with the EU will constitute the main indicator of success for the proposed approach. Periodic reporting by the Commission on progress in the implementation of the Action Plans through the institutional framework already in place (sub-committees etc.) will provide a constant feedback.5.1.2.and 5.1.3 Ex post and ex ante evaluationa) The work of the Peace GroupThe Commission carried out in the second half of 2003 an extensive high-level review of the whole range of European Community external instruments, in the context of the preparation of its proposals for the new financial perspectives. The Commission established the “Peace Group” which was tasked with leading the identification of the future priorities for external relations and the instruments needed to serve those priorities. This Group functioned at both the level of the external relations Commissioners and the services. It met regularly between April and December 2003 and developed the principles, which were set out in the Communication “Building our Common Future, Policy Challenges and Budgetary Means of the Enlarged Union 2007-2013”[19]. The need to align objectives and instruments more closely to European Union values and interests was identified as being fundamentally important.In particular, the “Peace Group” underlined that the European Union’s values, reflected by its democratic tradition, social model and integration experience, include human dignity, the rule of law, human rights, solidarity, equality between the sexes, adherence to the multilateral system of the United Nations and support, within the multilateral economic system, for regionalism as a force for development and stability. It emphasised that its interests drive the European Union to promote stable international growth founded on sustainable development. In this way it guarantees itself increasing outlets and quality jobs on competitive, open and regulated markets. Finally, the “Peace Group” recommended that the European Union promotes its values and interests by operating simultaneously as a continental power, and as a global economic and political player.As far as external community instruments are concerned, the “Peace Group” recognised that the European Union's co-operation and assistance policy is the result of 50 years of successive sedimentation, which results in a multiplication of assistance instruments and a fragmentation of aid management both in terms of programming and implementation functions (even if recent policy and structural reforms have helped to improve coherence and consistency of the European Union's co-operation and assistance policy).The “Peace Group” put forward that the European Union’s framework for external assistance should be rationalised and simplified by a reduction in the number of legal bases, the number of budget lines, and the number of programmes. More precisely, it recommended that:-  the complex structure of existing aid programs (EDF, ALA, MEDA, TACIS, CARDS, etc…) covering a wide range of interventions (peacekeeping and post-crisis operations; rehabilitation; economic reforms; projects; human rights programs; budgetary support) should be significantly streamlined;-  European Community and Member States policies and implementation should be harmonised.Furthermore, the “Peace Group” underlined the following points:-  Large geographic programmes based on the principles of ownership and partnership with partner countries and regions and thematic programmes allowing for policy initiatives by the Community should be maintained;-  Strategy papers, subject to regular reviews, are the right tool to ensure overall policy coherence and to respect external policy objectives in the different areas as well as in the external aspects of internal policies;-  Resources should be allocated to partner countries according to expected and measured performances and strategy papers process, backed up by stronger analytical capabilities, should confront goals and achievements;-  Performance-based allocations do not mean increased conditionality in the traditional sense and the issue of political conditionality should be approached cautiously, on the basis of lessons drawn from experience;-  Though this is not necessarily a solution in each and every case, such concerns for results, namely the political and economic reforms in the partner countries, leads the Commission to suggest, where possible, moving further financial and technical assistance from projects towards sector programmes, budget support and macro-economic financial assistance which facilitate both the absorption by the partner country since its own budgetary procedures are used, and donors’ co-ordination as well as quick disbursement subject to compliance though.The current proposal also takes account of the vast literature of work on development, the practice of other international and bi-lateral donors, as well as of the principles and objectives of the reform of the management of external assistance launched by the Commission in May 2000.b) Evaluation of existing instruments operating in neighbouring counries -introductionThe ENPI is a policy-driven instrument that will bring more coherence in the delivery of Community assistance to all countries covered by the ENP. It will replace TACIS, MEDA and a number of thematic programmes. It will also replace the cross-border cooperation programmes financed by TACIS and MEDA as well as by Interreg.All these instruments have been in operation for some time, during which considerable evaluation work has been carried out.Regarding MEDA II, this continuous evaluation and refinement process will culminate in a major overall evaluation to be reviewed by the Council in 2006. Its outcome will provide a major input to an ex ante evaluation for its successor instrument.As far as TACIS is concerned, a proposal for a revision of the regulation currently in force has been elaborated for the period 2005-2006. This proposal is also based on a specific ex ante evaluation.Cross border co-operation has been subject to considerable interim and ex post evaluation work outlining the difficulties that different budget lines and different programming and implementing structures have created to the financing of truly joint projects operating on both sides of the Union’s external borders.A summary of the findings of this evaluation work is given below. Lessons learnt in this context have been used in the elaboration of the ENPI concept.b) TACISA detailed ex ante evaluation has been carried out for a revised TACIS regulation for the period 2005-2006. It included detailed stakeholder consultation and ex post evaluation of lessons learnt.The evaluation revealed that overall, the appropriateness of the TACIS approach has faded over time. At the time of initial design in the early 1990s, TACIS correctly identified the need to support to democratic and economic transition. More recently, partner countries display widely varying results in terms of growth, poverty reduction, democracy and credible reforms. In the face of this increased divergence, the focus on technical assistance is seen as far less appropriate.While having achieved notable results, TACIS has consistently had difficulties in ensuring sufficient ownership by partner countries. It only had a moderate effect on overall reforms. The procedures have been criticised as heavy and slow, thereby putting obstacles in the way of responsiveness and flexibility, essential elements for technical assistance.The evaluation has produced a list of recommendations including, inter alia: tailor assistance programmes better to country needs through greater differentiation; improve ability to support poverty reduction, pay more attention to capacity-building and the rule of law; conditionality should be linked to ongoing reform efforts; improve funding and coordination with Interreg and Phare CBC; improve the efficiency of the institutional set-up for implementation; and the strengthen ability to learn from experience and to disseminate lessons.c) MEDAThe MEDA regulation currently in force provides for an evaluation to be done by 31 December 2005. This evaluation will provide further elements to improve programming and delivery of assistance under the ENPI.Meanwhile, there is an ongoing programme of evaluations, whose recommendations prepare the ground for the ex ante evaluation. Most recently an evaluation was conducted in 2003/04 covering economic cooperation with seven MED partners: Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Syria and Tunisia. The main recommendations were:-  At strategic level : Continue and improve the practice of designing (and regularly updating) an explicit strategy at country level. Assist partner countries in identifying their strengths and weaknesses with respect to social and economic development, and in designing their own strategies and programmes to prepare the establishment of the Euro-Mediterranean Free-Trade-Area.-  At programming level : Link Structural Adjustment Facilities and technical assistance projects. Develop complementarities with regional programmes and with EIB lending activities. Adopt a comprehensive approach to the financing of SMEs. The newly created Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) is a very important step in this direction. Devote more attention to the enhancement of trade and external economic relations.-  At implementation level : Generally speaking the process of “deconcentration” should favour more efficient management of the projects. Project preparation and monitoring should be strengthened. Where conditions are met, full responsibility for the management should be given to local authorities. Support to the development of local consultancy capacities should be considered.d) Cross-border cooperation (CBC)The CBC component of the ENPI builds on the experience of promoting cross-border cooperation within the Phare, Tacis and Interreg programmes. Starting with the Communication on the “New Neighbourhood Instrument”, the reflection leading to the present proposal drew heavily upon the lessons learnt from these current programmes. Therefore, although a formal ex ante evaluation has not been made yet, all the points that should be covered by such an evaluation as specified in the Financial Regulation and its Implementing Rules have been addressed at the reflection stage. Meetings were held with evaluators and experts, and input received from NGOs.Interreg II (1994 – 99) was recently subjected to an ex-post evaluation commissioned by DG Regio (December 2003). The results are in general satisfactory with an extensive added value generated by the programmes of all its strands. Among the shortcomings identified were Member States´ programme management and difficulties in establishing functioning cross-border partnerships. These issues deserve of course special attention when it comes to implementing a new instrument like the ENPI and fostering a “cooperation culture” in border regions where the new Member States have limited experience of CBC and the Partner Countries no previous direct experience at all.CBC programmes have also been subject to audits in the past by the Court of Auditors. The CoA remarked the absence of strong co-ordination mechanisms for CBC projects which involved funding under different instruments such as Interreg, Phare and Tacis. This problem has also been identified in the Commission’s evaluations and addressing it is one of the primary objectives of the ENPI. As regards Phare CBC, the existence of different Phare and Structural Funds rules for project selection, tendering, contracting and monitoring proved to be a deterrent to joint projects across the borders. The ENPI, as a unified instrument stressing joint ownership, should overcome the obstacles to joint programmes and projects.Other observations relevant for the ENPI included that the allocation of funds between countries did not adequately take into account their absorption capacities. The distribution of funds between larger and smaller projects and their cross-border impact was also questioned. Another observation concerned delays in the implementation of projects due to lengthy procurement procedures and problems with customs clearance in the beneficiary countries.The observations and recommendations resulting from the various evaluation work referred to above have been taken into account for the drafting of the ENPI regulation here proposed.e) Conclusions - Added value of Community interventionEffective support is needed to underpin a policy of contributing to a peaceful, stable, democratic and prosperous neighbourhood. This new policy driven instrument is specifically designed for that purpose.There is also a gap to be bridged between the level of ambition of the policy and the resources currently allocated to it by the Community and its Member States. Community assistance remains below the expectation of the beneficiaries and most bilateral assistance programmes are small.Regarding CBC, the ENPI added value will first and foremost consist in addressing specific problems associated with national borders or issues of a transnational nature, which otherwise would not be addressed. The ENPI will have a financial leverage effect for the EU neighbouring countries/regions by matching national co-financing with EU funds. Finally the implementation of the ENPI will allow for the dissemination of sound financial management and good practice in terms of programming and project design, management, implementation, financial control, monitoring and evaluation.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangementsThe Partnership and Co-operation agreements and the Association agreements will provide an overall policy framework for Community assistance. Where they exist, jointly agreed action plans drawn up by the EU and each partner country will define priorities for action in the areas described above.Within that framework it is expected that the instrument will promote enhanced co-operation and progressive economic integration between the EU and the partner countries. In that context promoting legislative and regulatory approximation to encourage progressive participation in the internal market and the intensification of trade is a key strategic objective of the instrument.While the ENP provides a clear policy focus for the instrument, the provision of assistance shall take into account, for those partner countries that are developing countries, the principles and objectives of the Community development policy.Individual actions and measures, specific objectives and corresponding criteria to measure their attainment will be defined in Country Strategy Papers and National Indicative Programmes. These will be elaborated on the basis of the Action Plans and in-depth analyses of a given country’s situation and needs, its capacities and track-record in implementing commitments made, and also the level of ambition in our bilateral relations, such as the actual commitment to shared values.It is expected that the mix between the various objectives will vary considerably taking into account the specific situation of each of the 17 the countries concerned. While assistance to Ukraine or co-operation with Russia and Israel can focus mainly on legislative and regulatory approximation, assistance to Moldova, Azerbaijan or Egypt should continue to have a significant component focussing on poverty reduction and more traditional development objectives. Similarly the geographical, economic, social and cultural specificities of the two main “regional” groups covered by the instrument (Medierranean Countries on one side and Russia, WNIS and Southern Caucasus on the other) should be adequately reflected in the objectives to be pursued and the measures to be financed.The ENPI will have a specific component covering Cross border co-operation between Member Sates and partner countries. This component will be mainly geared towards promoting sustainable economic, social and environmental development in border regions of the EU and the member states. This component will be implemented through multi-annual programmes elaborated in partnership by the beneficiaries from both sides of the borders and approved by the Commission. In addition it will be possible to associate Member States to multi-country or thematic programmes through trans-regional co-operation addressing global challenges common to the EU and its neighbours.The ENPI will also cover external aspects of internal policies which, in the current financial perspective are covered under specific legal instruments. This will provide the possibility for mainstreaming thematic actions into country and regional programmes allowing for better co-ordination and synergy. The regulation also provides the possibility of creating thematic programmes when it is considered appropriate for reasons of efficiency, effectiveness or visibility. This is an option that may be pursued in areas such as Human Rights, migration management, environment or students mobility and co-operation among higher education institutions.Concerning the field of promoting democratisation and the rule of law, and respect for human rights and fundamental freedoms a thematic programme receiving Community support in pursuit of the present Regulation’s objectives may include-  pertinent global, regional and country projects and programmes of local and EU non-governmental and civil society based organisations,-  cooperation with international organisations in the field of democratisation and human rights.In the area of migration management, a thematic programme, operating in complementarity with measures supported under country and regional programmes may focus on:-  the development of third country’s legislation in the field of legal immigration;-  the devlopment of legal migration;-  the development of legislation and national practices as regards international protection;-  the establishment in the third countries concerned of an effective and preventive policy in the fight against illegal migration, including the fight against trafficking in human being and smuggling of migrants, and the development of relevant legislation;Relevant indicators will have to be developed for each measure. The extensive experience already made will be useful, as reflected for instance in the Working Paper on Indicators for Interreg developed by DG REGIO. They will cover aspects such as co-financing, multiplication effect, transfer of knowledge, capacity building.Target population: The ENPI targets over 400 million people in 17 countries. Russia and the Western NIS (Belarus, Ukraine, Moldova) have a total population of 208 million people, the countries of Southern Caucasus ( (Georgia, Armenia, Azerbaijan) 16 million people and the countries of the southern Mediterranean ( Syria, Lebanon, Israel, the Palestinian Authority, Jordan, Egypt, Algeria, Tunisia, Libya, and Morocco) 176 milllion.It is estimated that around 65 million people in member states and partner countries will benefit from bilateral cross border co-operation programme and over 175 million people will be involved into multi-lateral maritime programmes.The large number of co-operation objectives, related to the need to support a new and ambitious policy and the broadening of the scope of the instrument to support thematic actions and cross border co-operation with member states justify the considerable increase in resources which is foreseen for the ENPI in the future financial perspective.5.3. Methods of implementationProgrammes may be implemented under direct centralised management by the Commission from Headquarters and/or thought the devolved Delegations using both statutory and temporary staff. They may also be implemented under decentralised management by the beneficiary country and under joint management with international organisations. The Regulation also leaves open the possibility for programme implementation under indirect centralised management arrangements by national public sector bodies or bodies governed by private law with a public service mission or by an executive agency for programme implementation.Cross-border co-operation programmes will be normally implemented through shared management by a managing authority located in Member States.6. FINANCIAL IMPACT6.1 Total financial impact on Part B – (over the entire programme) (current prices)6.1.1 Financial interventionCommitments € million (to three decimal places)Number of permanent posts | Number of temporary posts |Officials or temporary staff | HQ: 192 Del: 141 | 333 |Other human resources | HQ: END: AUX: INT: Ex BA-lines : ATA: Delegations: Ex: BA-lines ALAT/AL: Ind.Expert: | 3 9 2 87 338 84 |Total | 856 |7.2. Overall financial impact of human resources (2004 prices)Type of human resources | Amount (€) | Method of calculation * |Officials+Temporary staff HQ Delegation | 20 736 000 27 376 278 | 192x 108 000€ 141x 194.158€ |HQ: END AUX INT Ex BA-lines ATA Delegations: Ex BA-lines: ALAT/AL Individ. Experts: | 133 632 510 840 126 192 5 015 202 25 853 620 15 540 000 | 3x 44 544€ 9x 56 760€ 2x 63 096€ 87 x57 646€ 338x 76 490€ 84x 185 000€ |Total | 95 291 764 |7.3. Other administrative expenditure deriving from the action (2004 prices)Budget line (number and heading) | Amount € | Method of calculation |Overall allocation (Title A7) A0701 – Missions A07030 – Meetings A07031 – Compulsory committees 1 A07032 – Non-compulsory committees 1 A07040 – Conferences A0705 – Studies and consultations Other expenditure (specify) | 933.800 100.000 500.000 0 300.000 200.000 0 | 667 missions x 1.400 euro per mission 100 meetings x 1.000 euro per meeting 2x /month x 10 months = 20 meetings per year x 25.000 euro per meeting |Information systems (A-5001/A-4300) | 200.000 |Other expenditure - Part A (specify) | 0 |Total | 2.233.800 |The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.(2004 prices)I. Annual total (7.2 + 7.3) II. Duration of action III. Total cost of action (I x II) | € 97 525 564 7 years € 682 678 948 |-  The needs in human and administrative resources are covered within the budget allocated to the managing DG in the framework of the annual allocation procedure.-  The allocation of posts will depend on the internal organisation of the next Commission and on a possible reallocation of posts between the services following the new financial perspectives.8. FOLLOW UP AND EVALUATION8.1. Follow up arrangementsThe Commission will monitor progress of its external co-operation on all levels, input (in particular financial flows (commitments, contracts and payments), activities / outputs (project and programme execution, internal monitoring carried out on the spot by Commission Delegations), progress / outcome (external Results-Oriented Monitoring - ROM[20]) and impact (Millennium Development Goals are jointly monitored with partners).All countries and regional pluriannual indicative program will include the specific objectives and expected results for each area of co-operation, and a limited number of key outcome indicators in regard to economic and poverty situation. These indicators must relate to developments that are measurable in the short/medium term. If there is a Poverty Reduction Strategy Paper process under way, the indicators must correspond to those developed in that framework.The programming of long-term external aid for partner countries and regions is carried out in the framework of the preparation of country and regional strategy papers (up to 7-years). These country strategies also include a work plan or national / regional indicative programme jointly agreed between the Community and partner country/region concerned.Under the principle of rolling programming, a review process is foreseen including annual operational reviews, mid-term reviews, and ad-hoc reviews where necessary. These review mechanism provides the flexibility required to ensure that operations are kept constantly in line with changes occurring in the economic situation, priorities and objectives of the partner country/region.Reviews take a special interest on progress achieved in terms of financial execution of aid, as well as in terms of results achieved and evolution of the context in term of poverty reduction, economic performance and supported sectors. Updated intervention frameworks and indicator tables on focal sectors are annexed to review documents in order to facilitate the assessment at the time of the review. In particular, mid-term reviews may lead to a change of strategy, as well as a change in the country/region allocation in the light of the current needs and performance.The thematic strategy papers will include a list of indicators that will allow, on the basis of available information, to monitor the global situation in relation to the specific theme.The annual Action Programmes will include information on the type of performance indicators that will have to be monitored when implementing the measures financed by the Commission.Cross Border Co-operation programmes to be prepared by the partners for adoption by the Commission will devote particular attention to the definition of indicators at the level of the priorities and measures and the elaboration of the necessary institutional arrangements for monitoring.8.2 Arrangements and schedule for the planned evaluationIn application of current rules and in view of the vast scope of the activities foreseen, an evaluation system covering the different levels of intervention and types of instruments has been set up.Notably, the financial regulation, as well as the internal control standards, calls for regular evaluation of all (sizable) activities. This is translated into the evaluation of single operations (e.g. development projects), of programmes (e.g. country strategies) and policy sectors or themes (e.g. transport or gender issues). Evaluations of are also necessary and ongoing of wider legal obligations such as the 3 Cs (Coherence, Complementarity, Coordination).In practical terms, above mentioned obligations would amount to a yearly evaluation programme covering roughly the following: 30 country strategy evaluations (approximately 120 sizeable Country Strategy Papers covered over a 4 year cycle) , 4 evaluations of regional and sub regional strategies; 4 evaluations of themes and sectors and 4 joint evaluations. It is also estimated that about 300 projects and other operations have to be evaluated each year.[21]These works will be complemented by relevant works on databases, meta-analyses, methodology and training.9. ANTI-FRAUD MEASURESThe protection of the Community’s financial interests and the fight against fraud and irregularities form an integral part of this Regulation.Administrative monitoring of contracts and payments will be the responsibility of the EC Delegations in beneficiary countries.Each of the operations financed under this regulation will be supervised at all stages in the project cycle through the delegations. Supervision will take account of contractual obligations as well as of the principles of cost/benefit analysis and sound financial management.For Cross Border co-operation programmes operating under shared management the Member State where the joint managing authority is located is responsible for ensuring sound financial management and the legality and regularity of the transactions.Moreover, any agreement or contract concluded pursuant to this Regulation shall expressly provide for monitoring of spending authorised under the projects/programmes and the proper implementation of activities as well as financial control by the Commission, including the European Anti-Fraud Office (OLAF), and audits by the Court of Auditors, if necessary on the spot. They shall authorise the Commission (OLAF) to carry out on-the-spot checks and inspections in accordance with Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities’ financial interests against fraud and irregularities.Particular attention will be paid to the nature of expenditure (eligibility of expenditure), to respect for budgets (actual expenditure) and to verify supporting information and relevant documentation (evidence of expenditure).[1] KUMM(2004) 101 ta’ l-10 ta’ Frar 2004 u KUMM(2004) 487 ta’ l-14 ta’ Lulju 2004.[2] Il-“Karta ta’ Strateġija tal-Politika tal-Viċinat Ewropea”, KUMM(2004) 373 tat-12 ta’ Mejju 2004.[3] Il-Kunsill ta’ l-Affarijiet Ġenerali ta’ l-14 ta’ Ġunju 2004.[4] Dawn huma: l-ispazju ekonomiku komuni (inklużi u b’referenza speċifika għall-ambjent u l-enerġija), spazju komuni ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, spazju ta’ kooperazzjoni fil-qasam tas-sigurtà barranija, kif ukoll spazju ta’ riċerka u edukazzjoni, inklużi aspetti kulturali.[5] Bħal fir-Regolamenti MEDA u Tacis.[6] KUMM(2004) 313 tas-26 ta’ April 2004.[7] ĠU C [...], p. […].[8] ĠU C [...], p. […].[9] ĠU C [...], p. […].[10] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.[11] ĠU L 181, ta’ l-1.7. 1992, p. 1.[12] ĠU L 189, tat-30.7.1996, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 2698/2000 (ĠU L 311, tat-12.12.2000, p. 1).[13] ĠU L 12, tat-18.1.2000, p. 1.[14] ĠU L 182, tas-16.7.1994, p. 1. Ir-Regolament emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 669/2004 (ĠU L 105, ta’ l-14.4.2004, p. 1).[15] ĠU L 248, tas-16.9.2002, p. 1.[16] Partially, as some of the actions currently covered under this budget heading will be covered under the Economic Co-operation and Development Instrument and/or the Stability instrument.[17] “Following years” only applies to payments[18] European Neighbourhood Policy Strategy Paper COM(2004) 373 [and separate explanatory note?].[19] COM(2004) 101 du 10 février 2004.[20] The results-oriented monitoring system (ROM) allows a rapid appreciation of a project or programme’s performance, as well as of its wider implications and provides the Commission with independent advice on its project portfolio. The system was initially developed and tested in 2000/2001 before expansion during 2002 to all regions of the Commission’s external co-operation. Having one consistent approach ensures that the Commission has comparable data for all regions where it provides external assistance.[21] The evaluation programme mentioned in this paragraph covers all co-operation activities covered by the four external aid instruments: « instrument for pre-accession », « european neighbourhood and partnership instrument », stability instrument » and « economic co-operation and development instrument ». Human and financial resources necessary for the implementation of the programme are estimated at 72 man/year and 24,6 M€ per year.