CELEX: 22004A0403(02)
Language: sl
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Protokol o opredelitvi ribolovnih možnosti in finančnih prispevkov, za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Gvinejo o ribolovu v obalnih vodah Gvineje

Pomembno pravno obvestilo

|

22004A0403(02)

Uradni list L 099 , 03/04/2004 str. 0012 - 0027

		Protokolo opredelitvi ribolovnih možnosti in finančnih prispevkov, za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008, predvidenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Gvinejo o ribolovu v obalnih vodah GvinejeČlen 1Od 1. januarja 2004 so za obdobje petih let možnosti ribolova, odobrene na podlagi člena 2 sporazuma, naslednje:1. plovila za lov z vlečno mrežo za ribe kostnice in glavonožce:- 2500 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo, leta 2004,- 3000 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo, leta 2005,- 3500 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo, leta 2006,- 3500 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo, leta 2007,- 3500 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo, leta 2008.Pri dodatnih možnostih ribolova, ki se od leta 2005 uporabljajo za plovila za lov z vlečno mrežo za ribe kostnice in glavonožce, veljajo naslednji pogoji:- dosegljivi znanstveni dokazi o dobro ohranjenem stanju staležev,- enakovredno znižane kvote dovoljenj, izdanih izven obsega sporazumov,- zadostno izrabljene možnosti ribolova;2. plovila za lov kozic z vlečno mrežo: 1500 bruto registrskih ton (BRT) mesečno, s povprečno letno vrednostjo;3. zamrzovalna plovila s potegalkami za ribolov tuna: 34 plovil;4. plovila za ribolov tuna z ribiško palico; 14 plovil;5. površinski parangali: 9 plovil.Skupni odbor, predviden v členu 10 sporazuma, analizira situacijo in se po potrebi, kadar to dopuščajo sredstva, odloči za odobritev dodatnih možnosti ribolova, uvedbo novih kategorij rib in določitev tehničnih in finančnih pogojev, v skladu s katerimi jih je dovoljeno loviti s plovili Skupnosti.Člen 21. Finančni prispevki iz člena 8 sporazuma so v primeru ribolovnih možnosti iz člena 1 naslednji:za leto 2004 3400000 EUR (kar vključuje 2000000 EUR v finančnih nadomestilih in 1400000 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola);za leto 2005 3825000 EUR (kar vključuje 2200000 EUR v finančnih nadomestilih in 1625000 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola);za leto 2006 4250000 EUR (kar vključuje 2300000 EUR v finančnih nadomestilih in 1950000 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola);za leto 2007 4250000 EUR (kar vključuje 2300000 EUR v finančnih nadomestilih in 1950000 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola);za leto 2008 4250000 EUR (kar vključuje 2300000 EUR v finančnih nadomestilih in 1950000 EUR za ukrepe iz člena 3 tega protokola).Finančna kompenzacija se izplača najpozneje do 30. septembra prvega leta (2004) in 1. februarja vsakega naslednjega leta (2005, 2006, 2007 in 2008).Če povečane ribolovne možnosti iz člena 1(1) niso odobrene, se finančni prispevki, ki naj jih Skupnosti dodeli Republiki Gvineji, prilagodijo skladno z zgoraj določenim zneskom.2. Vlada Republike Gvineje v celoti odloča glede uporabe finančne kompenzacije.3. Kompenzacija se izplača na račun, ki ga določi vlada Republike Gvineje in odpre v imenu Državne zakladnice.Člen 3Obse stranki se dogovorita o zastavljenih ciljih glede trajnostnega upravljanja staleža rib v Gvineji. Delež skupne finančne kompenzacije iz člena 2(1) se rezervira za financiranje ukrepov, katerih cilj je doseganje teh ciljev, kot je določeno v vladnem sektorskem programu in skladno z naslednjo razčlenitvijo:(v EUR) || 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 |Izboljšanje znanja o ribiških in bioloških virih v ribolovni coni Republike Gvineje | 250000 | 350000 | 419835 | 419835 | 419835 |Podpora nadzoru ribištva in upravljanju ribolovnega napora | 400000 | 425000 | 557115 | 557115 | 557115 |Organizacija neindustrijskega ribolova | 175000 | 223000 | 277680 | 277680 | 277680 |Institucionalna krepitev struktur ministrstva za ribištvo | 250000 | 250000 | 277680 | 277680 | 277680 |Spodbujanje izobraževanja v različnih znanstvenih, tehničnih in ekonomskih disciplinah, povezanih z ribištvom | 150000 | 152000 | 167115 | 167115 | 167115 |Prispevki in sodelovanje Republike Gvineje v mednarodnih ribiških organizacijah | 175000 | 225000 | 250575 | 250575 | 250575 |Obe stranki se zavežeta k oblikovanju kazalcev, ki se sprejmejo za namen ocenjevanja obsega, v katerem so bili zgornji cilji doseženi.Ukrepe in letne zneske, ki se jim dodelijo, določi Ministrstvo za ribištvo, ki o tem obvesti Evropsko komisijo.Ti letni zneski se dajo na razpolago zadevnim telesom najpozneje do 30. septembra 2004 prvo leto in do 2. maja vsa naslednja leta, in izplačajo na bančne račune, ki jih določi Ministrstvo za ribištvo skladno s programom njihove uporabe. Ministrstvo za ribištvo določi številke bančnih računov, ki se uporabljajo za ta plačila.Najpozneje v roku treh mesecev po obletnici začetka veljavnosti tega protokola Ministrstvo za ribištvo posreduje delegaciji Evropske komisije izčrpno poročilo za prvo leto in podrobno poročilo za naslednja leta o tem, v kakšnem obsegu so bili doseženi zgornji cilji na podlagi sprejetih kazalcev. Evropska komisija si pridržuje pravico, da od Ministrstva za ribištvo zahteva kakršne koli dodatne informacije o rezultatih in ponovno preuči zadevna plačila, če ukrepi niso izvedeni.Člen 4Republika Gvineja se zaveže k razvoju politike nadzora ribolovnih aktivnosti. Iz teh razlogov Evropska skupnost sofinancira krepitev dejavnosti ribolovnega nadzora v Republiki Gvinejo z dodelitvijo 500000 EUR leta 2004 in 300000 EUR leta 2005 za nakup vsaj dveh nadzornih plovil. Vlada Republike Gvineje ta plovila kupi skladno z veljavnim postopkom gvinejske uprave, in se posvetuje z Evropsko komisijo med celotnim postopkom izbora in pred nakupom opreme.Člen 5če Skupnost ne bi izvršila plačil iz členov 2 in 3, se uporaba tega protokola lahko začasno prekine.Člen 6če resne okoliščine, razen naravnih pojavov, onemogočajo izvajanje ribolova v izključni ekonomski coni Republike Gvineje, Evropska skupnost po posvetu obeh strank lahko odloži sofinanciranje za obdobje, v katerem je ribolov onemogočen.Sofinanciranje se ponovno uvede takoj po vzpostavitvi normalnih pogojev in ko obe stranki po posvetu potrdita, da bo položaj verjetno omogočil ponovno vzpostavitev ribolovnih aktivnosti.Člen 7Obe stranki se zavežeta, da bosta pripomogli k ustanovitvi skupnih vlaganj med izvajalci Skupnosti in gvinejskimi izvajalci z namenom skupnega izkoriščanja ribiških virov v izključni ekonomski coni Republike Gvineje.Lastniki plovil Skupnosti, ki so partnerji v teh skupnih vlaganjih, imajo prednost pri izdaji dovoljenj za gospodarski ribolov in pravico do znižanih pristojbin kot spodbude. Vlada Republike Gvineje se zaveže, da bo odobrila ugodnosti, predvidene s pravili investicij.Poleg tega morajo lastniki teh plovil v Gvineji iztovoriti vse ujete ribe, ki niso namenjene trgu Skupnosti.Člen 8Priloga k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Vlado Republike Gvineje o ribolovu v obalnih vodah Gvineje se nadomesti s prilogo k temu protokolu.Člen 9Ta protokol začne veljati z dnem, ko je podpisan.Uporablja se od 1. januarja 2004.--------------------------------------------------PRILOGAPOGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH AKTIVNOSTI PLOVIL SKUPNOSTI V RIBOLOVNI CONI REPUBLIKE GVINEJE1. Vloga za dovoljenje in formalnosti ob izdajiUstrezni organi Skupnosti prek delegacije Komisije Evropskih skupnosti v Republiki Gvineji predložijo Ministrstvu za ribištvo vlogo za vsako plovilo, ki želi opravljati ribolov na podlagi sporazuma, vsaj 30 dni pred datumom zahtevanega začetka veljavnosti.Vloge se izdelajo na obrazcih, ki jih v ta namen predvidi Ministrstvo za ribištvo in katerih vzorec je priložen temu sporazumu (Dodatek 1).Vsaki vlogi za dovoljenje je priloženo dokazilo o plačilu pristojbine za obdobje veljavnosti dovoljenja in izvod potrdila o nosilnosti. Plačilo se izvrši na račun, odprt pri Državni zakladnici Republike Gvineje.Vsako plovilo zastopa agent, ki je državljan Gvineje in ima stalno prebivališče v Republiki Gvineji. V vlogi za dovoljenje morata biti navedena ime in naslov agenta.Pristojbine vključujejo vse nacionalne in lokalne dajatve, razen pristaniških dajatev in stroškov storitev.Po prejemu dokazila o plačilu pristojbine se dovoljenje podpiše. Ministrstvo za ribištvo ga izda lastnikom plovil ali njihovim predstavnikom preko Delegacije Evropske komisije v Republiki Gvineji v roku 30 dni po prejemu navedenega dokazila o plačilu. Če se dovoljenje podpisano v času, ko so uradi Delegacije Evropske komisije zaprti, se pošlje neposredno agentu plovila, en izvod pa se pošlje Delegaciji.Za določanje datuma veljavnosti dovoljenj služijo naslednja letna obdobja:- prvo obdobje: od januarja 2004 do 31. decembra 2004,- drugo obdobje: od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2005,- tretje obdobje: od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006,- četrto obdobje: od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2007,- peto obdobje: od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2008.Dovoljenja ne morejo začeti teči po začetku enega letnega obdobja in poteči po začetku drugega.Skladno s členom 4(1) sporazuma lahko plovila, ki plovejo pod zastavo države članice Evropske skupnosti, nadaljujejo z ribolovom v ribolovni coni Gvineje le, če imajo dovoljenje za gospodarski ribolov, izdan po tem protokolu skladno z zgoraj navedenim sistemom.Dovoljenja se izdajajo za določeno plovilo in niso prenosljiva. Kadar pa se na prošnjo Skupnosti dokaže višja sila, se dovoljenje plovila zamenja z novim dovoljenjem za drugo plovilo, ki ima podobne lastnosti kot prvo. Lastnik prvega plovila vrne preklicano dovoljenje Ministrstvu za ribištvo preko Delegacije Evropske komisije v Republiki Gvineji.V novem dovoljenju je navedeno naslednje:- datum izdaje,- veljavnost novega dovoljenja, ki zajema obdobje od datuma prihoda nadomestnega plovila do datuma poteka dovoljenja plovila, ki se nadomešča.V tem primeru se za neizkoriščeno obdobje veljavnosti ne zahtevajo pristojbine iz drugega odstavka člena 5. Nadomestno plovilo, ki še ni tehnično pregledano, se tehnično pregleda v pristanišču Conakry, kot je določeno v odstavku 1 točke 1.1.Dovoljenje mora biti ves čas na krovu plovila.1.1 Določbe za plovila za lov z vlečnimi mrežami1. Vsako plovilo se mora enkrat letno pred izdajo licence zglasiti v pristanišču Conakry, kjer ga pregledajo v skladu s trenutno veljavnimi pravili in predpisi. Pregled izvajajo izključno ustrezno pooblaščene osebe, treba pa ga je izvesti v 24 delovnih urah po prihodu plovila v pristanišče, če je bil prihod napovedan vsaj 48 ur vnaprej. če se dovoljenje podaljša v istem koledarskem letu, so plovila oproščena nadaljnjih pregledov.Stroške tehničnih pregledov krijejo lastniki plovil in ne smejo presegati 250 EUR letno na plovilo.2. (a) Dovoljenja se izdajajo za obdobja treh, šestih ali dvanajstih mesecev. Dovoljenja se lahko podaljšajo. Pri izkoriščanju možnosti ribolova, odobrenih s členom 1 protokola, se upošteva trajanje veljavnosti dovoljenj.Četrtletna dovoljenja začnejo veljati 1. januarja, 1. aprila, 1. julija in 1. oktobra.Polletna dovoljenja veljajo od 1. januarja do 1. julija.Letna dovoljenja začnejo veljati 1. januarja.(b) Pristojbine, ki jih plačujejo plovila, izražene v EUR/BRT, so naslednje:- pri letnih dovoljenjih:plovila za ribolov rib kostnic: EUR 197/BRTplovila za ribolov glavonožcev: EUR 219/BRTplovila za lov kozic: EUR 279/BRT,- pri polletnih dovoljenjih:plovila za ribolov rib kostnic: EUR 102/BRTplovila za ribolov glavonožcev: EUR 113/BRTplovila za lov kozic: EUR 144/BRT,- pri četrtletnih dovoljenjih:plovila za ribolov rib kostnic: EUR 52/BRTplovila za ribolov glavonožcev: EUR 58/BRTplovila za ribolov kozic: EUR 73/BRT.Ti zneski se od leta 2006 povečajo za 2,5 %.1.2 Določbe za plovila za ribolov tun in za ribolov s površinskimi parangaliDovoljenje mora biti ves čas na krovu; vendar pa je ribolov dovoljen ob prejemu obvestila o vnaprejšnjem plačilu, ki ga Evropska komisija pošlje Ministrstvu za ribištvo Republike Gvineje. Plovila se vnesejo na seznam plovil, pooblaščenih za ribolov, ki se pošlje gvinejskim organom, pristojnim za ribiško inšpekcijo. Kopija navedenega dovoljenja se lahko prejme po faksu, dokler ni pripravljeno samo dovoljenje; ta kopija se hrani na krovu.Letna pristojbina znaša 25 EUR na tono ulova v ribolovni coni Republike Gvineje.Dovoljenja se izdajo po plačilu letnega predujma Državni zakladnici v višini 2500 EUR na plovilo za ribolov tuna s potegalko, 400 EUR na plovilo za ribolov tun z ribiško palico in 1000 EUR na plovilo za ribolov s površinskimi parangali, kar je enako pristojbini za:- 100 ton ulova tunov na leto v primeru plovil za ribolov tuna s potegalko,- 16 ton ulova na leto v primeru plovil za ribolov tun z ribiško palico,- 40 ton ulova na leto v primeru plovil za ribolov s površinskimi parangali.Končni obračun pristojbin za ribolovno obdobje skupaj sestavita Evropska komisija in Ministrstvo za ribištvo Republike Gvineje ob koncu vsakega koledarskega leta, pri čemer upoštevata zgoraj omenjena predplačila in pristojbine. Ta obračun je sestavljen ob uporabi izjav o ulovu na podlagi prijave ulova vsakega lastnika plovila. Prijavo ulova mora potrditi znanstveni inštitut, zadolžen za preverjanje podatkov o ulovu, na primer Institut de recherche pour le développement (IRD), Instituto Espanol de Oceanografía (IEO), Instituto Portugues de Investigaçao Marítima (IPIMAR) in Centre national des sciences halieutiques de Boussoura (CNSHB - dg@cnshb.org.gn). Izjava se hkrati posreduje Ministrstvu za ribištvo in lastnikom plovil. Vsa dodatna plačila morajo lastniki plovil izvesti najpozneje 30 dni po uradnem obvestilu o končnem obračunu na račun, odprt pri Javni zakladnici Republike Gvineje.Če pa je znesek na končnem obračunu nižji od zgoraj navedenega zneska, se nastali saldo ne sme vrniti lastnikom plovil.2. Deklaracija o ulovuVsa plovila Skupnosti, s sporazumom pooblaščena za ribolov v vodah Republike Gvineje, pošljejo deklaracjo ulova Ministrstvu za ribištvo, kopijo pa Delegaciji Evropske komisije v Republiki Gvineji skladno z naslednjimi postopki:- pri plovilih za lov z vlečno mrežo se deklaracija ulova naredi na podlagi priloženega obrazca (Dodatek 2). Te deklaracije se sestavijo vsak mesec in predložijo vsaj enkrat na četrt leta,- plovila za ribolov tuna s potegalko, plovila za ribolov tun z ribiško palico in površinskimi parangali vodijo dnevnik ribolova v skladu z Dodatkom 3 za vsako ribolovno obdobje, v katerem se nahajajo v ribolovni coni Republike Gvineje. Ta obrazec morajo poslati Ministrstvu za ribištvo preko Delegacije Evropske komisije v Republiki Gvineji najpozneje v 45 dneh po koncu ribolovnega potovanja.Obrazce za prijavo mora čitljivo izpolniti in podpisati kapitan plovila. Izpolniti jih je treba za vsa plovila, ki so pridobila dovoljenje, tudi če niso izvajala ribolova.Če te določbe ne bi izpolnjevali, si Ministrstvo za ribištvo pridržuje pravico, da začasno prekliče dovoljenje plovila, ki krši določbe, v primeru ponovljene kršitve pa temu plovilu zavrne izdajo novega dovoljenja, dokler ne izpolni zahtevanih formalnosti. V tem primeru se obvesti Delegacijo Evropske komisije v Republiki Gvineji.Po potrebi se Skupni odbor, predviden v členu 10 sporazuma, odloči na ribiška plovila Skupnosti namestiti opremo za elektronski prenos podatkov o ribolovnih aktivnostih.3. Iztovarjanje ulovaDa bi prispevali k oskrbi prebivalcev Gvineje z ribami, morajo plovila za lov z vlečno mrežo, pooblaščena za ribolov v ribolovni coni Republike Gvineje, letno iztovoriti 200 kilogramov rib na BRT, za kar ne plačajo pristojbine.Iztovarjanje se lahko opravi posamezno ali skupno, pri čemer se navede zadevna plovila.4. Prilovi4.1 Plovila za ribolov rib kostnic na krovu ne smejo imeti rakov, ki predstavljajo več kot 9 %, ali glavonožcev, ki predstavljajo več kot 9 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje.Plovila za ribolov glavonožcev na krovu ne smejo imeti rakov, ki predstavljajo več kot 9 %, ali rib kostnic, ki predstavljajo več kot 35 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje.Plovila za ribolov kozic na krovu ne smejo imeti rib kostnic, ki predstavljajo več kot 15 %, ali glavonožcev, ki predstavljajo več kot 10 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje.4.2 Vendar pa se te omejitve lahko začasno prekoračijo do stopenj, navedenih v točkah 5(a), 5(b) in 5(c), pod pogojem, da se o takih prekoračitvah obvesti organe, ki jih imenuje Ministrstvo za ribištvo in ki lahko poskrbijo za zbiranje presežnega ulova na morju ali izdajo navodila za začasno hranjenje tega ulova z namenom poznejšega zbiranja ali izločitve. V prvem primeru Ministrstvo določi smiseln skrajni rok za zbiranje ulova skladno z dogovori iz dodatka 4. Presežni ulov se po tem roku ne sme hraniti na krovu.4.3 O prekoračenju omejitev iz točke 4.1 se takoj obvesti organe, omenjene v točki 4.2. Kadar ti organi sklenejo izdati navodila za začasno hrambo presežnega prilova z namenom poznejšega zbiranja, se pošlje drugo uradno obvestilo, če so dosežene stopnje iz točk 5(a), 5(b) in 5(c). Te stopnje ne smejo biti presežene v nobenem primeru, vsak dodatni ulov pa se takoj izloči. Po drugem obvestilu lahko organi iz točke 4.2 bodisi poskrbijo za zbiranje presežnega ulova na morju bodisi izdajo navodila o njegovi izločitvi. Vendar pa se kapitan lahko odloči za brezplačno izkrcanje tega ulova v pristanišču.4.4 Za uradna obvestila iz točk 4.2 in 4.3 je odgovoren kapitan, v njih pa se upoštevajo podatki, ki jih zbere opazovalec na krovu, ki ga imenuje Ministrstvo za ribištvo. če opazovalca ni na plovilu, mora kapitan kljub temu poskrbeti za ta uradna obvestila.4.5 Ulov, zbran na morju ali izkrcan skladno s točkama 4.2 in 4.3, se brezplačno preda z namenom oskrbe lokalnega prebivalstva. Ta ulov se upošteva z namenom izpolnjevanja pogoja iz točke 3, ki določa, da se vsako leto brezplačno iztovori 200 kilogramov rib na BRT.5. ZavržkiZavržki tržnih vrst rib kostnic, rakov in glavonožcev so prepovedani, razen z izrecnim dovoljenjem gvinejskih ribolovnih organov in v primerih, ko prilov teh vrst doseže naslednje stopnje:(a) pri plovilih za ribolov rib kostnic deleža rakov in glavonožcev predstavljata več kot 13,5 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje;(b) pri plovilih za ribolov glavonožcev delež rakov predstavlja 13,5 %, delež rib kostnic pa 52,5 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje;(c) pri plovilih za ribolov kozic delež rib kostnic predstavlja 22,5 %, delež glavonožcev pa 15 % skupnega ulova v ribolovni coni Republike Gvineje.6. Vkrcanje mornarjevLastniki, ki so prejeli dovoljenja za gospodarski ribolov na podlagi sporazuma, prispevajo za poklicno usposabljanje državljanov Republike Gvineje na delovnem mestu ob upoštevanju spodaj navedenih pogojev in omejitev.6.1 Vsako plovilo z vlečnimi mrežami se zavezuje, da bo zaposlilo:- dva gvinejska mornarja na plovilih do 200 BRT,- tri gvinejske mornarje na plovilih od 200 BRT do 350 BRT,- štiri gvinejske mornarje na plovilih z več kot 350 BRT.6.2 Šest gvinejskih mornarjev se vkrca za stalno za floto plovil za ribolov tuna s potegalko.6.3 Pri floti plovil za ribolov tun z ribiško palico se vkrca pet gvinejskih mornarjev za čas dejanske prisotnosti plovil v gvinejskih vodah, pri čemer se vsakemu plovilu dodeli največ po enega mornarja.6.4 Pri plovilih za ribolov s površinskimi parangali se lastniki plovil obvežejo, da bodo zaposlili po dva gvinejska mornarja na plovilo za čas dejanske prisotnosti plovil v gvinejskih vodah.6.5 Plače teh gvinejskih mornarjev so pred izdajo dovoljenja določene sporazumno med lastniki plovil ali njihovimi zastopniki ter Ministrstvom za ribištvo; plače krijejo lastniki plovil in morajo vključevati socialne prispevke, ki jih je treba plačevati za mornarja (vključno z življenjskimi in nezgodnim ter zdravstvenim zavarovanjem).če ne vkrcajo mornarjev, morajo lastniki plovil za ribolov tuna s potegalko, plovil za ribolov tun z ribiško palico ter plovil za ribolov s površinskimi parangali Ministrstvu za ribolov plačati pavšalen znesek, ki ustreza plačam mornarjev, ki niso bili vkrcani, skladno s točkami 6.2, 6.3 in 6.4.Ta znesek se porabi za usposabljanje mornarjev v Republiki Gvineji in ga je treba plačati na račun, ki ga navede Ministrstvo za ribištvo.6.6 Pri pravicah mornarjev, ki se vkrcajo na plovila Skupnosti, se uporablja Deklaracija ILO o temeljnih načelih in pravicah pri delu. To zadeva zlasti svobodo združevanja in učinkovito priznanje pravice do pogajanj za sklenitev kolektivnih pogodb, ter za odpravo diskriminacije pri zaposlovanju in poklicu.6.7 Pogodbe o zaposlitvi lokalnih mornarjev, od katerih podpisniki prejmejo po en izvod, se sestavijo med predstavnikom (predstavniki) lastnikov plovil in mornarji in/ali njihovimi sindikati ali njihovimi predstavniki ob posvetu s pooblaščenimi lokalnimi organi. Te pogodbe mornarjem zagotavljajo stopnjo socialne varnosti, ki jim pripada, vključno z življenjskim zavarovanjem in zdravstvenim ter nezgodnim zavarovanjem. Plačilni pogoji, ki veljajo za lokalne mornarje/ribiče, ne smejo biti nižji od tistih, ki veljajo za posadke iz države, ki podpiše sporazum o ribolovu, v nobenem primeru pa ne smejo biti nižji od standardov ILO.6.8 Kadar je delodajalec lokalna družba, se v pogodbi o zaposlitvi navede ime lastnika plovila in država ladijske zastave.6.9 Poleg tega lastnik plovila zagotovi lokalnim mornarjem, ki jih zaposli, življenjske in delovne pogoje, podobne pogojem mornarjev Skupnosti.7. Opazovalci7.1 Vsako plovilo za lov z vlečno mrežo ima na krovu opazovalca, ki ga imenuje Ministrstvo za ribištvo.Opazovalci navadno ne ostanejo na plovilu dlje kot dve zaporedni plovbi.7.2 Plovila za ribolov tuna s potegalko in plovila za ribolov s površinskimi parangali imajo na krovu opazovalca na zahtevo gvinejskih organov. čas, ki ga opazovalci preživijo na plovilu, določijo gvinejski organi, na splošno pa ne sme biti daljši od časa, ki ga porabijo za izpolnjevanje dolžnosti.7.3 Opazovalci se obravnavajo kot uradniki. Njihove naloge so:- opazovati ribolovne aktivnosti na plovilih,- preverjati položaj plovil, vključenih v ribolovno delovanje,- izvajati biološko vzorčenje v kontekstu znanstvenih programov,- upoštevati uporabljeno ribolovno orodje,- preverjati podatke o ulovu za gvinejsko cono, zabeležene v kontrolni knjigi,- preverjati delež prilova in ocenjevati količino izločenih vrst tržnih rib kostnic, rakov in glavonožcev,- enkrat tedensko radijsko sporočiti podatke o ribolovu, vključno s količino ulova in prilova na plovilu.Opazovalci med bivanjem na plovilu:- storijo vse potrebno za zagotovitev, da pogoji, pod katerimi jih sprejmejo na plovilo, in njihova prisotnost na njem ne prekinjajo ali ovirajo ribolovnih aktivnosti,- imajo spoštljiv odnos do materiala in opreme na plovilu in spoštujejo zaupnost vseh dokumentov, ki pripadajo omenjenemu plovilu,- sestavijo poročilo o dejavnostih, ki se posreduje pristojnim gvinejskim organom, in en izvod pošljejo Delegaciji Evropske komisije.O pogojih za vkrcanje opazovalcev na plovilo se dogovorijo lastniki plovil ali njihovi zastopniki in gvinejski organi. Njihove osebne prejemke in prispevke za socialno zavarovanje krije Ministrstvo za ribištvo. Lastniki plovil preko svojih zastopnikov plačajo Centre national de surveillance et de pritection des peches 15 EUR za vsak dan, ki ga opazovalec preživi na plovilu za ribolov z vlečno mrežo in 10 EUR za vsak dan, ki ga preživi na plovilu za ribolov tuna s potegalko ali plovilu za ribolov s površinskimi parangali. Lastniki plovil, ki opazovalcev ne morejo vkrcati in izkrcati v gvinejskem pristanišču, kot je bilo soglasno dogovorjeno z gvinejskimi organi, krijejo stroške vkrcanja in izkrcanja opazovalcev.Če opazovalec ni prisoten na dogovorjenem kraju ob dogovorjenem času in v dvanajstih urah po dogovorjenem času, so lastniki plovil avtomatsko oproščeni obveznosti vkrcanja opazovalca.8. Nadzor in spremljanjeVsa plovila Skupnosti, ki opravljajo ribolov v ribolovni coni Republike Gvineje, sprejmejo na krov katerega koli uradnika Republike Gvineje, pristojnega za nadzor in spremljanje, ter mu pomagajo pri opravljanju njegovih dolžnosti. Ta uradnik ne sme ostati na krovu dlje, kot je potrebno za potrditev ulova z naključnimi pregledi in za kateri koli drugi pregled v zvezi z ribolovnimi aktivnostmi.9. Ribolovne cone9.1 Vsa plovila iz člena 1 protokola so pooblaščena za ribolov v vodah, oddaljenih več kot 10 morskih milj, vključno s plovili za ribolov tun z ribiško palico za pridobivanje žive vabe.9.2 Republika Gvineja se zaveže, da bo v ribolovni načrt za leto 2004 in naslednja leta v času veljavnosti tega protokola vključila določbo, s katero je ribolovna cona med obalo in 20-metrsko izobaro, v primerih, ko je ta izobara dosežena manj kot 12 milj od obale, pa cona med obalo in mejo 12 morskih milj od obale, rezervirana za neindustrijsko floto Gvineje.Da bi se izognili diskriminaciji proti Skupnosti, ta določba velja za floto Skupnosti, razen v primeru, ko brez izjeme velja za vse industrijske flote.Republika Gvineja obvesti Komisijo o datumu uporabe tega ukrepa mesec dni prej. Do tega datuma je ribolovna cona flote Skupnosti cona, opredeljena v točki 9.1.10. Najmanjša dovoljena velikost očesa mrežeNajmanjša dovoljena velikost očesa mreže za vlečne mreže (popolnoma raztegnjena mreža) je:- 40 mm za kozice,- 70 mm za glavonožce,- 70 mm za ribe kostnice,- 16 mm za ribolov žive vabe z zapornimi plavaricami.Te velikosti očesa veljajo tudi za vlečne mreže, ki se uporabljajo za ribolov s prevesami.11. Vstop in izhod iz coneVsa plovila Skupnosti, ki nameravajo vstopiti ali izstopiti iz ribolovne cone Republike Gvineje, o tem obvestijo radijsko postajo Centre national de surveillance des peches (CNSP) vsaj osem ur vnaprej. Vsakič, ko vstopijo ali izstopijo iz ribolovne cone Republike Gvineje, sporočijo datum in čas ter položaj.Klicni signal in delovne frekvence lastnikom plovil posreduje CNSP ob izdaji dovoljenja.Če radijske komunikacije ni mogoče uporabljati, lahko plovila uporabljajo druga sredstva, kot je telefaks (CNSP: 224-41 36 60 ali Ministrstvo za ribištvo: 224-41 43 10) ali elektronska pošta (cnsp94_gn@yahoo.fr).12. Vkrcavanje na plovila12.1 Delegacijo Evropske komisije v Republiki Gvineji se v roku 48 ur obvesti o vsakem vkrcanju na ribiško plovilo v ribolovni coni Republike Gvineje, ki pluje pod zastavo države članice Skupnosti in deluje v okviru tega sporazuma ali sporazuma, sklenjenega med Skupnostjo in tretjo državo, hkrati pa Delegacija prejme kratko poročilo o okoliščinah vkrcanja in razlogih zanj.12.2 Pri plovilih, pooblaščenih za ribolov v gvinejskih vodah, se pred sprejemom katerih koli ukrepov glede kapitana ali posadke plovila ali katerega koli ukrepa glede tovora in opreme plovila, razen ukrepov za zavarovanje dokazov v zvezi z domnevno kršitvijo, v roku 48 ur po prejemu omenjenih podatkov organizira posvetovalni sestanek med Delegacijo Evropske komisije, Ministrstvom za ribištvo in inšpekcijskimi organi, na katerem je lahko prisoten tudi predstavnik zadevne države članice.Na sestanku stranke izmenjajo vso ustrezno dokumentacijo ali podatke, zlasti avtomatsko registrirane podatke, ki prikazujejo položaj plovila med potjo do časa vkrcanja, s čimer pripomorejo k pojasnjevanju okoliščin ugotovljenih dejstev.Lastnike plovil ali njihove predstavnike se obvesti o rezultatu srečanja in o ukrepih, sprejetih na podlagi pregleda.12.3 Pred začetkom sodnega postopka si stranke prizadevajo rešiti domnevno kršitev s kompromisnim postopkom. Ta postopek se konča najpozneje v treh delovnih dneh po vkrcanju.12.4 Če se primer ne reši s kompromisom, in se torej prenese k pristojnemu sodnemu organu, ustrezni organ določi bančno zavarovanje, ki ga plača lastnik plovila, v roku 48 ur po zaključku kompromisnega postopka, do sodnega sklepa. Znesek zavarovanja ne sme presegati zneska globe, določene z nacionalno zakonodajo za zadevno domnevno kršitev. Po razrešitvi primera ustrezen organ vrne bančno varščino lastniku plovila, ne da bi pri tem inkriminiral kapitana zadevnega plovila.12.5 Plovilo in njegova posadka sta oproščena bodisi:- na koncu posvetovalnega sestanka, če to dopuščajo ugotovljena dejstva, bodisi- po izpolnitvi obveznosti, ki izhajajo iz kompromisa, bodisi- po deponiranju bančne varščine s strani lastnika plovila (sodni postopek).--------------------------------------------------DODATEK 1+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------DODATEK 2+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------DODATEK 3+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------DODATEK 4SISTEM PREVZEMA ULOVA1. Gvinejski organi dajo na voljo plovilo (v nadaljnjem besedilu plovilo za prevzem) za prevzem ulova ribiških plovil, dejavnih v IEC Republike Gvineje, ki se iztovori v Gvineji.2. Plovilo za zbiranje prevzame odvečen prilov in ulov, ki ni namenjen trgu Skupnosti, z ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice ES, skladno s točko 4 Priloge.3. Plovilo za zbiranje opremi in financira Vlada Republike Gvineje.4. Kadar se gvinejski organi odločijo prevzeti ulov, kot je navedeno v točki 2, ki je bil prijavljen s strani plovil Skupnosti skladno s točkama 4.2 ali 4.3 Priloge, obvestijo kapitana o skrajnem roku, v katerem se prevzem izvrši.5. Kapitan plovila Skupnosti predlaga gvinejskim organom kraj, datum in časovni okvir za prenos ulova. Ta datum in časovni okvir mora biti dovolj širok, da omogoča prevzemnemu plovilu pravočasen prihod na navedeni kraj, o njem pa se dogovorita obe stranki.6. Ob prenosu oseba, zadolžena za prevzemno plovilo, izda prejemek, na katerem so navedene prenesene količine, pa tudi čas in kraj prenosa.7. Stroške prevzema krije Gvineja. Stroške hranjenja rib, namenjenih prenosu, na krovu krije lastnik plovila.8. Prenesene ribe se uporabijo za oskrbo trga z namenom povečane varnosti preskrbe s hrano.9. Obe stranki na predlog vlade Republike Gvineje določita tehnični režim, ki se v najkrajšem možnem času posreduje lastniku plovila.--------------------------------------------------