CELEX: 62010TJ0537
Language: mt
Date: 2012-11-29
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (it-Tieni Awla) tad-29 ta' Novembru 2012. # Ursula Adamowski vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade marks Komunitarji verbali Fagumit u figurattiva FAGUMIT - Trade mark nazzjonali figurattiva preċedenti FAGUMIT - Raġuni relattiva ta’ invalidità - Artikolu 8(3) u Artikolu 165(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009. # Każijiet T-537/10 u T-538/10.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
      29 ta’ Novembru 2012 (
            *1
         )
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Trade marks Komunitarji verbali Fagumit u figurattiva FAGUMIT — Trade mark nazzjonali figurattiva preċedenti FAGUMIT — Raġuni relattiva ta’ invalidità — Artikolu 8(3) u Artikolu 165(4)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”
      Fil-Kawżi T-537/10 u T-538/10,
      
         Ursula Adamowski, residenti f’Hamburg (il-Ġermanja), irrappreżentata minn D. von Schultz, avukat,
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn G. Schneider, bħala aġent,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Fabryka Węży Gumowych i Tworzyw Sztucznych Fagumit sp. z o.o., stabbilita f’Wolbrom (il-Polonja), irrappreżentata minn M. Krekora, T. Targosz u P. Podrecki, avukati,
      li għandha bħala suġġett żewġ rikorsi ppreżentati, rispettivament, kontra żewġ deċiżjonijiet tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tat-3 ta’ Settembru 2010 (Każijiet R 1002/2009-1 u R 1003/2009-1) dwar żewġ proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Fabryka Węży Gumowych i Tworzyw Sztucznych Fagumit sp. z o.o. u Ursula Adamowski,
      IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla),
      komposta minn N. J. Forwood (Relatur), President, F. Dehousse u J. Schwarcz, Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      wara li rat ir-rikorsi ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali tas-26 ta’ Novembru 2010,
      wara li rat ir-risposti tal-UASI ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-5 ta’ April 2011,
      wara li rat ir-risposti tal-intervenjenti ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-17 ta’ Marzu 2011,
      wara li rat ir-repliki ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-1 ta’ Lulju 2011,
      wara li rat il-kontrorepliki tal-intervenjenti ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Settembru 2011,
      wara li rat l-osservazzjonijiet tal-partijiet fuq l-għaqda ta’ dawn iż-żewġ kawżi għall-finijiet tas-sentenza,
      wara li rat l-assenza ta’ talba sabiex tiġi ffissata seduta ppreżentata mill-partijiet fit-terminu ta’ xahar min-notifika tal-għeluq tal-proċedura bil-miktub u wara li għaldaqstant iddeċidiet, fuq rapport tal-Imħallef Relatur u skont l-Artikolu 135a tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li tiddeċiedi mingħajr fażi orali tal-proċedura,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               Fit-18 ta’ Frar u t-12 ta’ Marzu 2003, ir-rikorrenti, Ursula Adamowski, ippreżentat, rispettivament, żewġ applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ trade marks Komunitarji lill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [sostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni fit-18 ta’ Frar 2003 hija s-sinjal figurattiv li ġej:
               
                  
            
         
               3
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni fit-12 ta’ Marzu 2003 hija s-sinjal verbali Fagumit.
            
         
               4
            
            
               Il-prodotti li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassijiet 12 u 17 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondu għad-deskrizzjoni li ġejja:
               
                        —
                     
                     
                        klassi 12: Lastiku u gomma bħala prodotti lesti għall-industrija tal-karozzi, jiġifieri tajers ġodda, inklużi tajers mimlija u strixxi li jaqbdu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        klassi 17: Pajpijiet; lastiku u gomma bħala prodotti nofshom lesti fil-forma ta’ folji, pannelli, profili, blokki, kurduni, strixxi, tubi u pajpijiet, lastku u gomma bħala prodotti lesti għall-pajpijiet industrijali, jiġifieri pajpijiet tal-PVC, pajpijiet tal-ilma, pajpijiet tal-arja, pajpijiet għall-protezzjoni tal-kejbil, pajpijiet reżistenti għall-brix, pajpijiet għaż-żejt u għall-fjuwil, pajpijiet kimiċi, pajpijiet għal prodotti awtoġeniċi, pajpijiet għall-aċitilena, pajpijiet għall-propan u pajpijiet doppji; lastiku u gomma bħala prodotti lesti għall-industrija tal-karozzi, jiġifieri tajers riġenerati, inklużi tajers mimlija u strixxi li jaqbdu; pajipijiet; ċrieket ta’ distanza u siġilli.
                     
                  
         
               5
            
            
               It-trade marks imsemmija fil-punti 2 u 3 iktar ’il fuq ġew irreġistrati fit-28 ta’ Ġunju 2004.
            
         
               6
            
            
               Fis-7 u t-8 ta’ April 2008, l-intervenjenti, Fabryka Węży Gumowych i Tworzyw Sztucznych Fagumit sp. z o.o., ippreżentat żewġ talbiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade marks inkwistjoni skont:
               
                        —
                     
                     
                        l-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009], peress li r-rikorrenti kienet in mala fide fil-preżentata tal-applikazzjonijiet għal trade mark;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009], peress li r-rikorrenti kienet aġixxiet f’isimha proprja meta ppreżentat l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni tat-trade marks ikkontestati mingħajr il-kunsens tal-intervenjenti, li hija stess il-proprjetarja tat-trade mark Pollakka riprodotta hawn taħt, irreġistrata fil-15 ta’ Jannar 1997 għal “pajpijiet tal-lastiku, pajpijiet tal-PVC”, fil-klassi 17 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nice:
                     
                  
                  
            
         
               —
            
            
               l-Artikolu 52(1)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, [li sar l-Artikolu 53(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009], motiv ibbażat fuq l-isem kummerċjali tal-intervenjent, irreġistrata fil-Polonja fl-1993 u użata fil-ħajja kummerċjali, minħabba l-esportazzjoni ta’ prodotti ddestinati għal diversi Stati Membri, fosthom, b’mod partikolari, il-Ġermanja, minn din l-istess sena .
            
         
               7
            
            
               Permezz ta’ żewġ deċiżjonijiet mogħtija fil-25 ta’ Ġunju 2009, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ċaħdet l-applikazzjonijiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità.
            
         
               8
            
            
               Fis-27 ta’ Awwissu 2009, l-intervenjenti ppreżentat żewġ appelli quddiem l-UASI, skont l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009, mid-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni.
            
         
               9
            
            
               Permezz ta’ żewġ deċiżjonijiet mogħtija fit-3 ta’ Settembru 2010 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjonijiet ikkontestati”), l-Ewwel Bord tal-Appell laqa’ l-appelli, annulla d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u ddikjara t-trade marks ikkontestati invalidi, wara li kkunsidrat li t-tliet motivi ta’ invalidità invokati mill-intervenjenti kienu fondati.
            
         
               10
            
            
               B’mod partikolari, fir-rigward tal-motiv ibbażat fuq l-Artikolu 53(1)(c) tar-Regolament Nru 207/2009 (ara t-tielet inċiż tal-punt 6, hawn fuq), il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-intervenjenti kienet ipproduċiet il-prova tal-użu tat-terminu “fagumit” fil-ħajja kummerċjali fuq livell internazzjonali mill-1 ta’ Ġunju 1997, permezz ta’ esportazzjonijiet ddestinati lejn, b’mod partikolari, il-Ġermanja skont ftehim ta’ distribuzzjoni konkluż mal-kumpannija Adamex Handels- u. Transportgesellschaft mbH, ġestiti mir-rikorrenti. Dan is-sinjal huwa protett fil-Ġermanja taħt l-Artikolu 5(2) tal-Markengesetz (Liġi Ġermaniża dwar it-trade marks). Rigward il-motiv ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 (ara t-tieni inċiż tal-punt 6, hawn fuq), il-Bord tal-Appell ikkunsidra, qabel kollox, li t-trade mark ikkontestata, riprodotta fil-punt 3 hawn fuq, tikkostitwixxi l-element dominanti tat-trade mark Pollakka bbażata fuq it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, filwaqt li t-trade mark ikkontestata, riprodotta fil-punt 2 hawn fuq, kienet essenzjalment riproduzzjoni ta’ din tal-aħħar. Sussegwentement, peress li t-termini “aġent jew rappreżentant” użati fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, ikopru wkoll il-maniġer tal-aġent, ir-rappreżentant jew id-distributur u li dokument datat tal-10 ta’ April 1998 jista’ jiġi interpretat biss bħala li jagħti lir-rikorrenti d-dritt li tirreġistra t-trade marks ikkontestati, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li dan il-motiv kien ukoll fondat. Dwar il-motiv ibbażat fuq l-Artikolu 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, il-Bord tal-Appell enfasizza li, skont il-ftehim ta’ distribuzzjoni msemmi hawn fuq, ir-rikorrenti kienet obbligata li tiżgura l-protezzjoni tal-interessi kummerċjali tal-intervenjenti, għan kompromess mill-applikazzjonijiet għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade marks Komunitarji, filwaqt li d-dokument tal-10 ta’ April 1998 msemmi hawn fuq seta’ jistabbilixxi biss li r-rikorrenti aġixxiet in bona fide meta ppreżentat l-applikazzjonijiet inkwistjoni. Peress li l-ebda ċirkustanza oħra ma turi, barra minn hekk, li l-intervenjenti kienet abbandunat id-drittijiet tagħha li jirriżultaw mis-sinjal Fagumit jew li r-rikorrenti aġixxiet in bona fide, dan il-motiv ukoll ġie ddikjarat fondat.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               11
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tiċħad it-talbiet għal annullament;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż tal-proċedura quddiem id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni, il-Bord tal-Appell u l-Qorti Ġenerali.
                     
                  
         
               12
            
            
               L-UASI u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikorsi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               13
            
            
               Wara li l-partijiet instemgħu fuq dan il-punt, hemm lok li l-kawżi preżenti jingħaqdu għall-finijiet tas-sentenza skont l-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               14
            
            
               F’kull wieħed minn dawn il-kawżi, ir-rikorrenti tqajjem tliet motivi bbażati, l-ewwel nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 53(1)(c), moqri flimkien mal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 207/2009, it-tieni nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 53(1)(b), moqri flimkien mal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009 u, it-tielet nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 52(1)(b) tal-imsemmi regolament.
            
         
               15
            
            
               Kif isostni l-UASI, kull waħda mir-raġunijiet ta’ invalidità adottati mill-Bord tal-Appell hija biżżejjed sabiex tiġi ddikjarata l-invalidità tat-trade marks ikkontestati. F’dan il-kuntest, qabel kollox ser jiġi eżaminat it-tieni motiv, li jirrigwarda r-raġuni ta’ invalidità prevista fl-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.
            
         
               16
            
            
               Fil-kuntest ta’ dan il-motiv, ir-rikorrenti ssostni, qabel kollox, li l-Artikolu 165(4)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 jipprekludi lill-intervenjenti milli tinvoka favur tagħha l-Artikolu 53(1)(b) tal-istess regolament.
            
         
               17
            
            
               Dan l-argument ma jistax jintlaqa’ Fil-fatt, skont l-Artikolu 165(4)(b) tar-Regolament Nru 207/2009, trade mark Komunitarja ma tistax tiġi ddikjarata invalida taħt l-Artikolu 53(1) u (2) tal-istess regolamenti jekk id-dritt preċedenti kien ġie rreġistrat, saret applikazzjoni għalih jew akkwistat qabel l-1 ta’ Mejju 2004 fi Stat li aċċeda għall-Unjoni Ewropea f’din id-data.
            
         
               18
            
            
               Din id-dispożizzjoni hija maħsuba sabiex teskludi l-possibbiltà li trade mark Komunitarja rreġistrata jew li għaliha saret applikazzjoni qabel l-1 ta’ Mejju 2004 tista’ tiġi kkontestata biss minħabba l-adeżjoni ta’ ċerti Stati għall-Unjoni, għalkemm din il-possibbiltà ma kinitx teżisti qabel l-imsemmija adeżjoni. Id-dispożizzjoni inkwistjoni ma hijiex għaldaqstant intiża sabiex tipprekludi lill-proprjetarju ta’ trade mark milli jippreżenta, wara l-1 ta’ Mejju 2004, applikazzjoni għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li seta’ diġà jippreżenta qabel din id-data.
            
         
               19
            
            
               F’dan ir-rigward, ir-raġuni ta’ invalidità prevista mir-Regolament Nru 207/2009 tista’ tiġi nvokata mill-proprjetarju tat-trade mark imsemmija fl-Artikolu 8(3) ta’ dan ir-regolament, anki jekk l-imsemmija trade mark kienet irreġistrata biss f’pajjiż mhux membru tal-Unjoni. Fil-fatt, kuntrarjament għall-paragrafi 1, 2, 4 u 5 tal-Artikolu 8 tar-Regolament Nru 207/2009, il-paragrafu 3 tiegħu ma jirreferix għal trade marks irreġistrati fi Stat Membru jew li jipproduċi effetti f’tali Stat. Barra minn hekk, jekk ir-reġistrazzjoni tat-trade mark fi Stat Membru kienet kundizzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 7/2009, din id-dispożizzjoni hija sovraposta mal-paragrafi 1 u 5 tal-istess artikolu. B’hekk, għandu jiġi kkonstatat, kif sar mill-UASI, li l-intervenjenti setgħet tippreżenta l-applikazzjonijiet għal invalidità msemmija fil-punt 6 hawn fuq qabel l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Polonja għall-Unjoni, b’tali mod li l-Artikolu 165(4)(b) tar-Regolament Nru 207/2009 ma jaffettwax il-fondatezza ta’ dawn l-applikazzjonijiet u lanqas jaffettwa l-legalità tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
            
         
               20
            
            
               F’din il-kawża, ir-rikorrenti tiffoka l-argument tagħha fuq l-eżistenza ta’ kunsens mill-proprjetarju tat-trade mark riprodotta fit-tieni inċiż tal-punt 6, hawn fuq, mingħajr ma tikkontesta l-kwalità tagħha ta’ aġent jew ta’ rappreżentant tal-intervenjenti. F’dan il-kuntest, ir-rikorrenti ssostni li hija kienet kisbet il-kunsens tal-intervenjenti qabel ma ppreżentat l-applikazzjonijiet imsemmija fil-punti 1 sa 3 ta’ hawn fuq, skont dokument datat l-10 ta’ April 1998.
            
         
               21
            
            
               L-UASU u l-intervenjenti jikkontestaw din l-evalwazzjoni
            
         
               22
            
            
               L-applikazzjoni tal-Artikolu 8(3) tar-Regolkament Nru 207/2009 tirrikjedi li min jagħmel applikazzjoni għal trade mark ikun jew kien l-aġent jew ir-rappreżentant tal-proprjetarju tat-trade mark, li l-applikazzjoni ġiet ippreżentata f’isem l-aġent jew ir-rappreżentant mingħajr il-kunsens tal-proprjetarju u mingħajr ma kien hemm raġunijiet leġittimi li jiġġustifikaw l-aġir tal-aġent jew tar-rappreżentant. Din id-dispożizzjoni hija intiża sabiex jiġi evitat l-abbuż ta’ trade mark mill-aġent tal-proprjetarju tagħha, peress illi l-aġent jista’ juża’ l-għarfien u l-esperjenza miksuba matul ir-relazzjoni kummerċjali li torbtu mal-imsemmi proprjetarju u, għaldaqstant, illegalment jieħu vantaġġ mix-xogħol u l-investiment li l-proprjetarju tat-trade mark stess ikun għamel [sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Settembru 2006, DEF-TEC Defense Technology vs UASI – Defense Technology (FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR), T-6/05, Ġabra p. II-2671, punt 38].
            
         
               23
            
            
               Riward kunsens possibbli għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade mark f’isem ir-rappreżentant jew l-aġent, dan għandu jkun ċar, preċiż u mingħajr kundizzjonijiet (ara, f’dan is-sens, is-sentenza FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR, iċċitata iktar ’il fuq, punt 40). Issa, f’din il-kawża, għandu jiġi rrilevat li, kif ikkonstata l-Bord tal-Appell, id-dokument tal-10 ta’ April 1998 invokat mir-rikorrenti ma jissodisfax dawn il-kundizzjonijiet.
            
         
               24
            
            
               B’mod partikolari, skont it-termini ta’ dan id-dokument indirizzat lil Adamex Industrie GmbH, ir-rappreżentant tal-intervenjenti qabel li s-“simbolu oriġinali” u l-“isem” (“Or[i] ginal-Symbol” u “Bezeichnung”) tal-kumpannija Fagumit jiġu “użati” u “riżervati” (“Benutzung” u “Vorbehalt”) fl-Ewropa kollha u ppreċiża li, skont hu, din il-possibbiltà tikkonċerna l-kumpanniji Fagumit GmbH Deutschland, Fagumit SARL Frankreich u Fagumit Schweiz.
            
         
               25
            
            
               F’dan il-kuntest, l-ewwel nett, għandu jiġi rrilevat li d-dokument inkwistjoni ma jirriferix għall-possibbiltà għar-rikorrenti li tippreżenta applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal riprodott fil-punt 2 hawn fuq bħala trade mark Komunitarja. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li r-rikorrenti ma ssemmietx f’dan id-dokument u li dan id-dokument ma jirreferix għall-possibbiltà tar-reġistrazzjoni tal-imsemmi sinjal bħala trade mark Komunitarja.
            
         
               26
            
            
               It-tieni nett, għalkemm, kif sostniet r-rikorrenti quddiem id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u l-Bord tal-Appell, il-kumpanniji Fagumit Deutschland, Fagumit Frankreich u Fagumit Schweiz ma kinux jeżistu fil-mument meta ntbagħat id-dokument inkwistjoni, dan id-dokument jista’ faċilment ikun ipperċepit bħala li jfisser li l-intervenjenti ma oppponietx li l-kumpanniji inkwistjoni jkollhom l-isem kummerċjali Fagumit u jużaw, l-iktar b’mod esklużiv, it-trade mark li hija relatata magħhom fil-kuntest tal-attivitajiet tagħhom.
            
         
               27
            
            
               Ir-rikorrenti ma tistax tistrieħ fuq il-fatt li l-intervenjenti ma opponietx l-użu tas-sinjal kontenzjuż minn kumpanniji oħra barra minn dawk imsemmija fid-dokument tal-10 ta’ April 1998. F’dan ir-rigward, kif irrilevat ir-rikorrenti fil-punt 33 tar-rikorsi, u kif jirriżulta mid-dokumenti prodotti minnha quddiem l-UASI, l-użu inkwistjoni sar fil-kuntest tal-kummerċjalizzazzjoni tal-oġġetti li ġew prodotti mill-intervenjenti. Issa, tali użu jaqa’ taħt il-loġika tal-kooperazzjoni bejn l-intervenjenti u d-distributuri tal-prodotti tagħha, mingħajr ma juri kwalunkwe abbandun tas-sinjal riprodott fit-tieni inċiż tal-punt 6, hawn fuq, li jippermetti lil kull persuna li tapplika għar-reġistrazzjoni ta’ dan is-sinjal jew tal-element dominanti tiegħu bħala trade mark Komunitarja.
            
         
               28
            
            
               Minn dan jirriżulta li l-Bord tal-Appell ma wettaq ebda żball meta kkunsidra li d-dokument tal-10 ta’ April 1998 ma jistax jiġi pperċepit bħala li jagħti xi kunsens, fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade marks ikkontestati.
            
         
               29
            
            
               F’dan il-kuntest, iċ-ċirkustanza, invokata mir-rikorrenti, li r-relazzjonijiet tagħha mal-intervenjenti ma humiex skont ir-rekwiżiti formali, u b’hekk il-lista ta’ impriżi kkonċernati mid-dokument tal-10 ta’ April 1998 ma tistax tiġi kkunsidrata bħala eżawrjenti, hija irrilevanti. Fil-fatt, peress li d-dokument inkwistjoni ma jikkostitwixxix kunsens fis-sens tal-Artikolu 8(3) tar-Regolament Nru 207/2009, din iċ-ċirkustanza, kieku kellha tiġi stabbilita, ma tinvalidax il-konklużjoni milħuqa mill-Bord tal-Appell.
            
         
               30
            
            
               Għaldaqstant, hemm lok li jiġi miċħud it-tieni motiv u, għall-motivi spjegati fil-punt 15 iktar ’il fuq, ir-rikorsi kollha kemm huma.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               31
            
            
               Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress li r-rikorrenti tilef, hemm lok li tiġi kkundananta għall-ispejjeż tal-UASI u tal-intervenjenti, kif mitlub mir-rikorrenti.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Il-Kawżi T-537/10 u T-538/10 huma magħquda għall-finijiet ta’ din is-sentenza.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikorsi huma miċħuda.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Ursula Adamowski għandha tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) u ta’ Fabryka Węży Gumowych i Tworzyw Sztucznych Fagumit sp. z o.o. fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Forwood
                        
                        
                           Dehousse
                        
                        
                           Schwarcz
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ Novembru 2012.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.