CELEX: 31980R3275
Language: da
Date: 1980-12-17 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3275/80 af 17. december 1980 om ottende ændring af forordning (EØF) nr. 1608/76 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af vin og druemost

Avis juridique important

|

31980R3275

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3275/80 af 17. december 1980 om ottende ændring af forordning (EØF) nr. 1608/76 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende betegnelse og præsentation af vin og druemost  

EF-Tidende nr. L 343 af 18/12/1980 s. 0015 - 0016 den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 32 s. 0039 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3275/80  af 17 . december 1980  om ottende aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af vin og druemost  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2930/80 ( 2 ) , saerlig artikel 54 , stk . 5 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 355/79 af 5 . februar 1979 om fastsaettelse af almindelige regler for betegenelse og praesentation af vin og druemost ( 3 ) , aendret ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 461/80 ( 4 ) , kodificeres forordning ( EOEF ) nr . 2133/74 ( 5 ) ; ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2164/80 ( 7 ) , fastlaegges der gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende betegnelse og praesentation af vin og druemost ;  for ikke at skabe vanskeligheder for udfoerslen og for handelen mellem visse medlemsstater er det hensigtmaessigt at forenkle affattelsen af artikel 4 , stk . 1 , fjerde afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 ; for paa den anden side at undgaa , at forbrugeren vildledes med hensyn til hvilket land produktet er aftappet i , boer angivelserne vedroerende aftapningsvirksomheden vaere paa et af Faellesskabets officielle sprog , der let forstaas af koebere i den paagaeldende medlemsstat , hvis aftapningen finder sted i samme medlemsstat som den , hvori produktet udbydes til forbrug ;  for at branchen lettere kan tilpasse sig de saaledes aendrede bestemmelser samt foelgerne af afskaffelsen af synonymet " Tokay d'Alsace " ved forordning ( EOEF ) nr . 2164/80 , boer der fastsaettes visse overgangsbestemmelser , saaledes at etiketter og lagre , der ikke er i overensstemmelse med de nye bestemmelser kan afsaettes ;  i visse tyske vinomraader og i Luxembourg har udtrykket " Raifrench " i lang tid vaeret et traditionelt synonym for sorten " Elbling " ; for at muliggoere markedsfoeringen af vine af denne sort under begge betegnelser er det hensigtsmaessigt at supplere bilag III , punkt I og IV , i forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 med henblik herpaa ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 1608/76 foretages foelgende aendringer :  1 . Artikel 4 , stk . 1 , fjerde afsnit , affattes saaledes :   " Hvis produktet aftappes i den medlemsstat , hvor det udbydes til forbrugerern , skal angivelsen af aftapningsvirksomheden , der omhandles i foerste afsnit , affattes paa et eller flere af Faellesskabets officielle sprog , som let forstaas af koebere i denne medlemsstat . "  2 . Artikel 21 , stk . 2a , tredje afsnit , affattes saaledes :   " Etiketter , hvis angivelse af aftapningsvirksomheden ikke er i overensstemmelse med artikel 4 , stk . 1 , fjerde afsnit , kan anvendes til vin og duemost , som aftappes senest den 30 . juni 1981 . Lagre af vin og druemost , der er betegnet saaledes , kan opbevares med henblik paa salg og markedsfoering , indtil lagrene er opbrugt . "  3 . I artikel 21 , stk . 2a , tilfoejes foelgende afsnit :   " Etiketter , som i stedet for sortsnavnet " Pinot gris " er paatrykt synonymet " Tokay d'Alsace " , kan anvendes til vin og druemost , som aftappes senest den 30 . juni 1984 . Lagre af vin og druemost , der er betegnet saaledes , kan opbevares med henblik paa salg og markedsfoering , indtil lagrene er opbrugt . "  4 . I bilag III , punkt I ( Tyskland ) , indsaettes i midterkolonnen udtrykket " Raifrench " som synonym for sorterne " Roter Elbling " og " Weisser Elbling " .  I bilag III , punkt IV ( Luxembourg ) , indsaettes i kolonnen til venstre udtrykket " Elbling " og i midterkolonnen udtrykket " Raifrench " .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Artikel 1 , nr . 1 , 2 og 4 anvendes fra den 1 . januar 1981 ; artikel 1 , nr . 3 , anvendes fra den 1 . september 1980 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 17 . december 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 305 af 14 . 11 . 1980 , s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 99 .  ( 4 ) EFT nr . L 57 af 29 . 2 . 1980 , s . 36 .  ( 5 ) EFT nr . L 227 af 17 . 8 . 1974 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 183 af 8 . 7 . 1976 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 214 af 16 . 8 . 1980 , s . 1 .