CELEX: 21980A0430(01)
Language: el
Date: 1979-10-16 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Καναδά, η οποία απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ σχετικά με ορισμένα προϊόντα του τομέως των οπωροκηπευτικών

Avis juridique important

|

21980A0430(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και του Καναδά, η οποία απετέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ σχετικά με ορισμένα προϊόντα του τομέως των οπωροκηπευτικών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 111 της 30/04/1980 σ. 0018 - 0021 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 19 σ. 0237 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής  Κοινότητος και του Καναδά, ο οποία απετέλεσε αντικείμενο  διαπραγματεύσεων δυνάμει του άρθρου ΧΧVIII της ΓΣΔΕ σχετικά  με ορισμένα προϊόντα του τομέως των οπωροκηπευτικώνΤα  συναπτόμενα έγγραφα περιέχουν τα αποτελέσματα των  διαπραγματεύσεων μεταξύ της αντιπροσωπείας του Καναδά και  της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δυνάμει του άρθρου  ΧΧVIII της ΓΣΔΕ εν όψει της τροποποιήσεως παραχωρήσεων που  προβλέπονται στον πίνακα V «Καναδάς».Εξ ονόματος της  αντιπροσωπείαςτης Επιτροπήςτων Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΕξ  ονόματοςτης αντιπροσωπείας του ΚαναδάΚύριον Olivier  Long,Γενικό Διευθυντή,Γραμματεία της ΓΣΔΕCentre William  Rappard,rue de Lausanne 154,CH-1211  GeneveΔιαπραγματεύσεις που αφορούν τον πίνακα V  «Καναδάς»Οι διαπραγματεύσεις δυνάμει του άρθρου ΧΧVIII  μεταξύ της αντιπροσωπείας του Καναδά και της Επιτροπής των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενόψει της τροποποιήσεως παραχωρήσεων  που προβλέπονται στον πίνακα V «Καναδάς» κατέληξαν με τον  τρόπο που προκύπτει απο την έκθεση η οποία συνάπτεται ως  παράρτημα.Εξ ονόματος της αντιπροσωπείας της Επιτροπής των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Εξ ονόματος της αντιπροσωπείας του  ΚαναδάΑποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ του Καναδά  και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δυνάμει του άρθρου ΧΧVIII εν  όψει της τροποποιήσεως παραχωρήσεων που προβλέπονται στον  πίνακα V «Καναδάς»Τροποποιήσεις του πίνακα V  «Καναδάς»Σημείωση:Οι παραχωρήσεις που απαριθμούνται στο  παράρτημα Α θα αντικατασταθούν από εκείνες που αναφέρονται  στο παράρτημα Β. Εκτός αντιθέτου ενδείξεως, κάθε προϊόν που  αναφέρεται στο παράρτημα Β παρέχει στις Ευρωπαϊκές  Κοινότητες τα αρχικά δικαιώματα διαπραγματεύσεως.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Α>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Αντιπροσωπεία του  Καναδά16 Οκτωβρίου 1979Κύριε,Θα βρείτε στο παράρτημα τα  αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ της αντιπροσωπείας  του Καναδά και της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  δυνάμει του άρθρου ΧΧVIII της ΓΣΔΕ ενόψει της τροποποιήσεως  παραχωρήσεων που προβλέπονται στον κατάλογο V «Καναδάς»Οι  διαπραγματεύσεις αυτές διεξήχθησαν με βάση το μέρος Ι του  πίνακος V «Καναδάς» και δεν προδικάζουν τις απόψεις του  Καναδά ή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά τις  παγιοποιήσεις που προβλέπονται στο μέρος ΙΙ, οι οποίες  δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο συζητήσεων σε άλλο  πλαίσιο.Αντιπροσωπεία του ΚαναδάMr. C. Villain,Γενικό  Διευθυντή,Γενική Διεύθυνση Γεωργίας,Επιτροπή των  Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,rue de la Loi 200,B-1049  BruxellesΑντιπροσωπεία του Καναδά16 Οκτωβρίου  1979Κύριε,Σας επιβεβαιώνουμε με την παρούσα ότι, σύμφωνα  προς τη συμφωνία, την οποία επεξεργάσθηκαν οι αντιπροσωπείες  μας όσον αφορά την τροποποίηση των παραχωρήσεων στον τομέα  των οπωροκηπευτικών του πίνακος V «Καναδάς», ο Καναδάς  δέχεται ο βρεταννικός προτιμησιακός δασμός(1) που  εφαρμόζεται στη δασμολογική κλάση 6605-1 (μπισκότα, γλυκά ή  όχι, αξίας 20 cents ανά λίβρα τουλάχιστον, αξία που πρέπει  να βασίζεται επί του καθαρού βάρους και να περιλαμβάνει την  αξία του συνήθους πακέτου λιανικής πωλήσεως) να εξαληφθεί  βαθμιαία κατά τέτοιο τρόπο ώστε ο δασμός να μην υπερβεί την  τελική παραχώρηση των 5%, η οποία προβλέπεται υπέρ του πλέον  ευνοούμενου κράτους.(1) Ο δασμός αυτός εφαρμόζεται μεταξύ  άλλων στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρεταννίας και της  Βορείου Ιρλανδίας και στην Ιρλανδία.Αντιπροσωπεία του  ΚαναδάMr. C. Villain,Γενικό Διευθυντή,Γενική Διεύθυνση  Γεωργίας,Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,rue de la Loi  200,B-1049 Bruxelles