CELEX: 32003D0585
Language: ro
Date: 2003-07-28 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 28 iulie 2003 de modificare a anexei 2 lista A din Instrucțiunile consulare comune și a anexei 5 lista A din Manualul comun privind obligația de a deține viză pentru titularii pașapoartelor diplomatice pakistaneze

Anunţ juridic important

|

32003D0585

Official Journal L 198 , 06/08/2003 P. 0013 - 0014 Ediţie specială în limba cehă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba estonă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba letonă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba malteză Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba polonă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 19 Volume 06 P. 196  - 197

		20030728Decizia Consiliuluidin 28 iulie 2003de modificare a anexei 2 lista A din Instrucțiunile consulare comune și a anexei 5 lista A din Manualul comun privind obligația de a deține viză pentru titularii pașapoartelor diplomatice pakistaneze(2003/585/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză [1],având în vedere Regulamentul (CE) nr. 790/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001 care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de realizare a controlului și supravegherii frontierelor [2],având în vedere inițiativa Republicii Elene,întrucât:(1) Anexa 2 lista A din Instrucțiunile consulare comune și anexa 5 lista A din Manualul comun conțin lista țărilor ai căror resortisanți nu fac obiectul obligației de a deține viză în unul sau mai multe state membre când sunt titulari ai pașapoartelor diplomatice, oficiale sau de serviciu, dar care fac obiectul obligației de a deține viză când sunt titulari ai pașapoartelor obișnuite.(2) Republica Elenă dorește să exonereze de obligația de a deține viză pe titularii pașapoartelor diplomatice pakistaneze. Prin urmare, Instrucțiunile consulare comune și Manualul comun ar trebui modificate în mod corespunzător.(3) În conformitate cu articolele 1 și 2 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii nu este obligată prin aceasta sau supusă aplicării acesteia. Întrucât prezenta decizie urmărește dezvoltarea acquis-ul Schengen în aplicarea dispozițiilor părții a treia titlul IV din Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca, în conformitate cu articolul 5 din protocolul sus-menționat, decide în termen de șase luni de la adoptarea prezentei decizii de către Consiliu, dacă o va transpune în legislația sa internă.(4) În ceea ce privește Republica Islanda și Regatul Norvegiei, prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen [3], care intră în domeniul de aplicare menționat la articolul 1 litera A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite dispoziții pentru aplicarea respectivului acord [4].(5) Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind cererea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la punerea în aplicare a unora dintre dispozițiile acquis-ului Schengen [5]; prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii și nu este obligat prin aceasta sau supus aplicării acesteia.(6) Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind cererea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen [6]; prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii și nu este obligată prin aceasta sau supusă aplicării acesteia.(7) Prezenta decizie constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau care se referă la acesta, în sensul articolului 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Anexa 2 lista A din Instrucțiunile consulare comune și anexa 5 lista A din Manualul comun se modifică după cum urmează:În coloana GR pentru Pakistan se inserează litera "D".Articolul 2Prezenta decizie se aplică de la 1 septembrie 2003.Articolul 3Prezenta decizie se adresează statelor membre în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.Adoptată la Bruxelles, 28 iulie 2003.Pentru ConsiliuPreședinteleF. Frattini[1] JO L 116, 26.4.2001, p. 2.[2] JO L 116, 26.4.2001, p. 5.[3] JO L 176, 10.7.1999, p. 36.[4] JO L 176, 10.7.1999, p. 31.[5] JO L 131, 1.6.2000, p. 43.[6] JO L 64, 7.3.2002, p. 20.--------------------------------------------------