CELEX: 62007TN0144
Language: bg
Date: 2007-05-07 00:00:00
Title: Дело T-144/07: Иск, предявен на 7 май 2007 г. — ThyssenKrupp Liften Ascenseurs/Комисия

7.7.2007   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 155/29
            
         Иск, предявен на 7 май 2007 г. — ThyssenKrupp Liften Ascenseurs/Комисия
   (Дело T-144/07)
   (2007/C 155/55)
   Език на производството: нидерландски
   Страни
   
      Ищец: ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV/SA (Брюксел, Белгия) (представители: адвокати V. Turner и D. Mes)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на ищеца
   
               —
            
            
               да се отмени оспорваното решение, доколкото то се отнася до ищеца,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност, да се намали размерът на глобата, която ищецът дължи солидарно,
            
         
               —
            
            
               да се осъди ответникът да заплати разноските.
            
         Правни основания и основни доводи
   Ищецът оспорва Решение C(2007) 512 окончателен на Комисията от 21 февруари 2007 г. (преписка COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators [Асансьори и ескалатори]). Той моли да се отмени решението, доколкото то се отнася до него или да се намали размерът на наложената му санкция.
   В подкрепа на иска си ищецът на първо място изтъква, че Комисията не е компетентна да прилага член 81 ЕО, тъй като нарушението не е имало осезаеми последици за търговията между държавите в ЕС.
   При условията на евентуалност ищецът твърди, че Комисията не е подходящият да прилага член 81 ЕО орган по защита на конкуренцията, по смисъла на Известие на Комисията относно сътрудничеството в рамките на мрежата от органите по конкуренция (1). Според ищеца, като въпреки това е започнала процедурата, Комисията е нарушила неговите оправдани очаквания, които той е могъл да изведе от прилагането на посоченото известие.
   На трето място, със започването на процедурата и налагането на глобата Комисията е нарушила принципа „ne bis in idem“, принципа на правната сигурност, принципът на защита на оправданите правни очаквания и принципа на доброто управление, доколкото белгийският орган по конкуренцията е опростил на ищеца глобите във връзка участието му в картел, нарушаващ конкуренцията, който е предмет на оспорваното решение.
   Комисията освен това неправилно установила, че ищецът, Thyssenkrupp Elevators AG и ThyssenKrupp AG са солидарно отговорни за извършеното от ищеца нарушение.
   Ищецът също така посочва, че като е определила размера на наложената глоба, Комисията е нарушила член 23 от Регламент 1/2003 (2), Насоките на Комисията относно определяне на глобите (3), принципа на равно третиране и принципа на пропорционалност. Комисията също така не е спазила установената в член 23 горна граница на глобата.
   В допълнение ищецът посочва, че Комисията е нарушила Известието за намаляване и освобождаване от отговорност (4) и принципа на равно третиране при определяне на размера на намалението на глобата, приложимо по отношение на ищеца, поради сътрудничеството му в рамките на процедурата по сътрудничество.
   В заключение, Комисията е нарушила принципа на равно третиране, принципа на пропорционалност, принципа на оправданите правни очаквания и принципа на доброто управление при определяне на размера на намалението на наложената на ищеца глоба с оглед на сътрудничеството му извън процедурата по сътрудничество.
   
      (1)  ОВ 2004 C 101, стр. 43.
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета от 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (ОВ L 1, стр. 1).
   
      (3)  Насоки относно метода за определяне на размера на глобите, налагани съгласно член 15, параграф 2 от Регламент № 17 и член 65, параграф 5 от Договора за Европейска общност за въглища и стомана (ОВ 1998 C 9, стр. 3).
   
      (4)  Известие на Комисията за намаляване и освобождаване от отговорност в случаите на картел (ОВ 2002, C 45, стр. 3).