CELEX: 31989R2332
Language: da
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2332/89 af 18. juli 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71

Avis juridique important

|

31989R2332

Rådets forordning (EØF) nr. 2332/89 af 18. juli 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og af forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71  

EF-Tidende nr. L 224 af 02/08/1989 s. 0001 - 0009 den finske specialudgave: kapitel 5 bind 4 s. 0154  den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 4 s. 0154 

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2332/89 af 18 . juli 1989 om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere, selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for  Faellesskabet, og af forordning ( EOEF ) nr . 574/72 om regler til gennemfoerelse af Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71   RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 51 og 235,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, udarbejdet efter hoering af Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring ( 1 ),  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ),  under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg ( 3 ), og ud fra foelgende betragtninger :  Der boer foretages visse aendringer i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72, som ajourfoert ved forordning ( EOEF ) nr . 2001/83 ( 4 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1305/89 ( 5 ); visse af disse aendringer skyldes aendringer, som medlemsstaterne  har foretaget i deres lovgivning om social sikring, og andre aendringer er af teknisk karakter og har til formaal at forbedre disse forordninger takket vaere erfaringerne ved deres anvendelse;  undertegnelsen af overenskomsten af 30 . november 1979 om social sikring for flodskippere i rhinfart noedvendiggoer en aendring af artikel 7, stk . 2, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71;  der boer fastsaettes en bestemmelse, som goer det muligt for en medlemsstat, i hvis lovgivning det er fastsat, at en bestemt referenceperiode forud for forsikringsbegivenhedens indtraeden, i loebet af hvilken en minimumsforsikringsperiode skal vaere  tilbagelagt med henblik paa anerkendelse af retten til en  ydelse, kan forlaenges paa grund af visse forhold eller omstaendigheder, med henblik paa naevnte forlaengelse at tage tilsvarende forhold eller omstaendigheder i betragtning, som er indtruffet i en anden medlemsstat;  der boer i artikel 33 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 indsaettes en bestemmelse, som praeciserer anvendelsen heraf i de i forordningens artikel 28a omhandlede tilfaelde;  erfaringerne ved anvendelsen af artikel 57 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 har vist, at der findes en lakune i det tilfaelde, hvor betingelserne i ingen af de nationale lovgivninger - i henhold til hvilke, der er blevet udoevet en erhvervsmaessig  beskaeftigelse, som kan foraarsage en erhvervssygdom bortset fra sclerogen pneumoconiose - er opfyldt; denne lakune boer udfyldes ved at udvide anvendelsesomraadet for artikel 57, stk . 3, litra a ) og b ), til at omfatte samtlige erhvervssygdomme; det er  derfor noedvendigt at tilpasse forordningens artikel 60, stk . 1, litra c ), og stk . 2, samt artikel 94, stk . 8;  som foelge af Domstolens dom i sag 377/85 ( Burchell ) har det vist sig noedvendigt at foretage visse aendringer i artikel 76 og 79 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 for at goere det muligt ligeledes at anvende faellesskabsbestemmelserne om forbud mod  dobbeltydelser i de tilfaelde, hvor en i naevnte forordnings kapitel 7 og 8 omhandlet ydelse kan kraeves udbetalt udelukkende i medfoer af national lovgivning;  nationale bestemmelser om beskyttelse af personlige data kan ikke vaere til hinder for anvendelsen af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72; der boer indsaettes en bestemmelse i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 for at fastsaette den lovgivning, der  finder anvendelse ved meddelelsen af saadanne data til myndigheder eller institutioner i en anden medlemsstat;  i bilag III boer der indsaettes en bestemmelse vedroerende en overenskomst, som er indgaaet mellem Portugal og Det Forenede Kongerige;  det har vist sig, at ordlyden i nr . 6 i afsnittet Belgien i bilag VI er ufuldstaendig for saa vidt angaar det maal, der soeges naaet; det er derfor noedvendigt at foretage redaktionelle aendringer;  bestemmelsen i nr . 1 i afsnittet Graekenland i bilag VI boer udgaa, da den er blevet overfloedig efter udvidelsen af forordningerne til ogsaa at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende;  aendringer i nederlandsk lovgivning vedroerende forsikringen til daekning af udgifter ved sygdom, forsikringen mod invaliditet og alderdomsforsikringen noedvendiggoer aendringer af naevnte bilag VI;  Irlands og Det Forenede Kongeriges udstrakte anvendelse af bestemmelserne i artikel 69 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 noedvendiggoer en indfoerelse i bilag VI til samme forordning;  det er noedvendigt i artikel 3 i forordning ( EOEF ) nr . 574/72 at indsaette en bestemmelse, der goer det muligt at give personer, som har bopael paa en medlemsstats omraade, direkte meddelelse om afgoerelser og andre dokumenter fra en institution i en anden  medlemsstat;  samme grunde, som berettiger aendringerne i artikel 76 og 79 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 goer det ligeledes paakraevet at aendre artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 574/72;  det er noedvendigt at aendre visse bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 574/72 for at tage hensyn til de aendringer, som ved naervaerende forordning foretages i artikel 57 i forordning ( EOEF ) nr. 1408/71;  det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag 2 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 paa grund af aendringer i udpegelsen af den kompetente institution for alders - og udpegelsen af den kompetente institution for alders - og efterladtepension i Belgien, for arbejdsloeshed i Danmark og for familieydelser i  Graekenland og i Luxembourg samt i udpegelsen af den kompetente institution for arbejdsloeshed og erhvervssygdomme i Nederlandene;  det er noedvendigt at foretage visse aendringer i bilag 3 og 4 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 for at tage hensyn til aendringer i udpegelsen af bopaelsstedets institution i Belgien og bopaelsstedets og opholdsstedets institution i Graekenland, i Luxembourg  og i Nederlandene samt af kontaktorganet i Belgien, Danmark, Tyskland og Luxembourg;  det er noedvendigt at aendre visse bestemmelser i bilag 5 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 for at tage hensyn til aftaler, der er indgaaet mellem medlemsstaterne i henhold til artikel 36, stk . 3, i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71;  det er noedvendigt at aendre bilag 6 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 som foelge af en aendring i Tyskland af fremgangsmaaden ved udbetaling af ydelser;  det er noedvendigt at aendre bilag 10 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 for at tage hensyn til aendringer i de kompetente myndigheders udpegelse af institutioner og organer i Danmark, Tyskland, Frankrig, Luxembourg og Nederlandene;  det er noedvendigt at lade afsnittet Frankrig i bilag 11 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 udgaa som foelge af aendringer i denne medlemsstats lovgivning om ordningen for selvstaendige erhvervsdrivende - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1 I forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 foretages foelgende aendringer :   1 ) Artikel 7, stk . 2, litra a ), affattes saaledes :  »a ) overenskomsterne af 27 . juli 1950 og 30 . november 1979 om social sikring for flodskippere i rhinfart ;«.   2 ) Foelgende indsaettes som artikel 9a :  »Artikel 9a Forlaengelse af referenceperioden Er retten til ydelser efter en medlemsstats lovgivning betinget af, at der i loebet af en naermere fastsat periode forud for forsikringsbegivenhedens indtraeden ( referenceperiode ) er tilbagelagt en minimumsforsikringsperiode, og er det bestemt, at  perioder, i loebet af hvilke der er udredet ydelser efter denne medlemsstats lovgivning, eller perioder med boernepasning paa denne medlemsstats omraade, forlaenger denne referenceperiode, forlaenger perioder, i loebet af hvilke der er udredet invalide - eller  alderspension eller ydelser ved sygdom, arbejdsloeshed eller arbejdsulykke ( bortet fra rente ) i henhold til en anden medlemsstats lovgivning, samt perioder med boernepasning paa en anden medlemsstats omraade, ligeledes den naevnte referenceperiode .«  3 ) I artikel 33 bliver den nuvaerende tekst stk . 1, og foelgende indsaettes som stk . 2 :  »2 .  Naar en pensions - eller rentemodtager i de i artikel 28a omhandlede tilfaelde i kraft af sin bopael skal indbetale bidrag, eller tilsvarende beloeb skal tilbageholdes, til daekning af ydelser ved sygdom og moderskab i henhold til lovgivningen i den medlemsstat, paa hvis omraade han har bopael, kan  saadanne bidrag ikke indkraeves .«  4 ) Artikel 57 affattes saaledes :  »Artikel 57 Ydelser i anledning af en erhvervssygdom, naar den paagaeldende har vaeret udsat for samme risiko i flere medlemsstater 1 .  Naar en person, der har paadraget sig en erhvervssygdom, har vaeret beskaeftiget ved et arbejde, der i kraft af sin art maa antages at kunne foraarsage den paagaeldende sygdom, under lovgivningen i to eller flere medlemsstater, skal de ydelser, som den paagaeldende eller hans efterladte kan goere krav paa, alene tilkendes efter den stats lovgivning, hvis betingelser  den paagaeldende senest har opfyldt, i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 2 til 5 .  2 .  Er tilkendelse af ydelser i anledning af en erhvervssygdom efter en medlemsstats lovgivning betinget af, at den paagaeldende sygdom foerste gang er laegeligt konstateret paa dens omraade, anses denne betingelse for opfyldt, naar sygdommen foerste gang er  konstateret paa en anden medlemsstats omraade .  3 .  Er tilkendelse af ydelser for en erhverssygdom efter en medlemsstats lovgivning betinget af, at den paagaeldende sygdom er konstateret inden for et bestemt tidsrum efter ophoeret af den seneste beskaeftigelse, som antages at kunne foraarsage en saadan  sygdom, skal den kompetente institution i den paagaeldende stat ved undersoegelsen af, hvornaar denne seneste beskaeftigelse har fundet sted, i fornoedent omfang tage hensyn til en under lovgivningen i enhver anden medlemsstat udoevet beskaeftigelse af samme  art, som om den havde vaeret udoevet under den foerstnaevnte stats lovgivning .  4 .  Er tilkendelse af ydelser for en erhverssygdom efter en medlemsstats lovgivning betinget af, at en beskaeftigelse, der maa antages at kunne foraarsage den paagaeldende sygdom, har vaeret udoevet i et tidsrum af en vis varighed, skal den kompetente  institution i den paagaeldende medlemsstat i fornoedent omfang medregne perioder, i hvilke en saadan beskaeftigelse har vaeret udoevet under lovgivningen i enhver anden medlemsstat, som om den havde vaeret udoevet under den foerstnaevnte stats lovgivning .  5 .  I tilfaelde af sclerogen pneumoconiose fordeles udgifterne ved kontantydelser, herunder renter, paa de kompetente institutioner i de medlemsstater, hvor den paagaeldende har vaeret beskaeftiget ved et arbejde, der maa antages at kunne foraarsage den  paagaeldende sygdom . Denne fordeling sker efter forholdet mellem laengden af de alderdomsforsikringsperioder eller de i artikel 45, stk . 1, omhandlede bopaelsperioder, der er tilbagelagt efter lovgivningen i hver af disse stater, og den samlede laengde af de  forsikrings - eller bopaelsperioder, der er tilbagelagt efter lovgivningen i samtlige disse stater paa tidspunktet for den foerste udbetaling af ydelser .  6 .  Paa forslag af Kommissionen traeffer Raadet med enstemmighed afgoerelse om, hvilke andre erhvervssygdomme bestemmelserne i stk . 5 skal udvides til at omfatte .«  5 ) Artikel 60 aendres saaledes :  ii ) i stk . 1, litra c ), aendres henvisningen til »artikel 57, stk . 4,« til »artikel 57, stk . 6,« ii ) i stk . 2, i indledningen og i litra b ), aendres henvisningen til »artikel 57, stk . 3, litra c ),« til »artikel 57, stk . 5,«  6 ) Artikel 76 aendres saaledes :  ii ) i anden linje i overskriften indsaettes efter udtrykket »i medfoer af «: »national lovgivning alene eller« ii ) i foerste linje i artiklens tekst indsaettes efter udtrykket »i medfoer af «: »enten national lovgivning alene eller «.   7 ) I artikel 79, stk . 3, foerste linje, indsaettes efter udtrykket »i medfoer af «: »enten national lovgivning alene eller «.   8 ) I artikel 84 indsaettes foelgende som stk . 5 :  »5 . a ) Naar myndighederne eller institutionerne i en medlemsstat i henhold til denne forordning eller den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning meddeler personlige data til myndighederne eller institutionerne i en anden medlemsstat, er denne  meddelelse omfattet af lovbestemmelserne om databeskyttelse i den medlemstat, som fremsender dem .  Enhver senere meddelelse samt dataenes lagring, aendring og sletning er omfattet af bestemmelserne i lovgivningen om databeskyttelse i den medlemsstat, som modtager dem .  b ) Anvendelsen af personlige data til andre formaal end social sikring kan kun ske med den paagaeldende persons samtykke eller i overensstemmelse med de andre garantier, der er fastsat i den nationale lovgivning .«  9 ) I artikel 94, stk . 8, aendres henvisningen til »artikel 57, stk . 3, litra c ),« til »artikel 57, stk . 5,« 10 ) I bilag III, del A, aendres afsnittet Portugal - Det Forenede Kongerige saaledes :  ii ) den nuvaerende tekst bliver litra a ) ii ) foelgende indsaettes som litra b ):  »b ) For saa vidt angaar portugisiske arbejdstagere, i perioden fra den 22 . oktober 1987 til udloebet af den i artikel 220, stk . 1, i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse fastsatte overgangsperiode : Artikel 26 i overenskomst om social sikring  af 15 . november 1978, som aendret ved brevveksling af 28 . september 1987 .« 11 ) I bilag VI foretages foelgende aendringer :  a ) I afsnittet Belgien affattes nr . 6 saaledes :  »6 . Med henblik paa at afgoere om betingelserne for, at der i henhold til belgisk lovgivning erhoerves ret til arbejdsloeshedsunderstoettelse, er opfyldt, tages kun dage med loennet arbejde i betragtning; de dage, der i medfoer af naevnte lovgivning anses for ligestillede dage, tages dog i betragtning, saafremt de forudgaaende dage har vaeret dage med loennet  arbejde .« b ) I afsnittet Graekenland :  ii ) udgaar nr . 1 ii ) bliver nr . 2 og 3 henholdsvis nr . 1 og 2 c ) I afsnittet Irland indsaettes foelgende som nr. 9 :  »9 . En arbejdsloes, som vender tilbage til Irland efter udloebet af den periode paa tre maaneder, hvor han fortsat har oppebaaret ydelser efter irsk lovgivning ved anvendelse af forordningens artikel 69, stk . 1, kan uanset artikel 69, stk . 2, goere krav paa  ydelser ved arbejdsloeshed, saafremt han opfylder de i naevnte lovgivning fastsatte betingelser .« d ) Afsnittet Nederlandene aendres saaledes :  iii ) nr . 1 affattes saaledes :  »1 . Forsikring til daekning af udgifter ved sygdom a ) For saa vidt angaar retten til naturalydelser i henhold til nederlandsk lovgivning forstaas ved ydelsesberettigede personer ved anvendelsen af afsnit III, kapitel 1, personer, der er forsikrede eller medfor - sikrede i henhold til den forsikring, der er naevnt i den nederlandske lov om sygeforsikring ( Ziekenfondswet ) b ) En person, der modtager en alderspension efter nederlandsk lovgivning og en alderspension efter en anden medlemsstats lovgivning, anses ved anvendelsen af forordningens artikel 27 for berettiget til naturalydelser, saafremt han paa det tidspunkt, hvor  han bliver omfattet af denne artikel, opfylder de foreskrevne betingelser for adgang til den standardforsikring, der er naevnt i artikel 2, stk . 1, i lov om adgang til forsikringerne mod udgifter ved sygdom ( Wet op de toegang tot  Ziektekostenverzekeringen ) c ) Ved anvendelse af forordningens artikel 27 til 34 ligestilles med pensioner, som kan kraeves udbetalt efter de retsregler, der er naevnt i litra b ) ( invaliditet ) og litra c ) ( alderdom ) i Nederlandenes erklaering i henhold til forordningens artikel 5,  foelgende pensioner :  - pensioner i henhold til lov af 6 . januar 1966 ( Staatsblad 6 ) om nye pensionsbestemmelser for tjenestemaend og deres familiemedlemmer ( Algemene Burgerlijke Pensioenwet ) - pensioner i henhold til lov af 6 . oktober 1966 ( Staatsblad 445 ) om nye pensionsbestemmelser for militaerpersoner og deres familiemedlemmer ( Algemene militaire Pensioenwet ) - pensioner i henhold til lov af 15 . februar 1967 ( Staatsblad 138 ) om nye pensionsbestemmelser for ansatte ved de nederlandske jernbaner og deres familiemedlemmer ( Spoorwegpensioenwet ) - pensioner i henhold til vedtaegten om tjenestevilkaarene inden for de nederlandske jernbaner ( Reglement Dienst voorwaarden Nederlandse Spoorwegen ) ( RDV 1964 NS ) - pensionsydelser foer det fyldte 65 . aar i henhold til en pensionsordning, der har til formaal at yde alderdomshjaelp til arbejdstagere og tidligere arbejdstagere .« iii ) nr . 2 affattes saaledes :  »2 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring ( AOW ) a ) den i artikel 13, stk . 1, i lov om almindelig alderdomsforsikring ( AOW ) omhandlede nedsaettelse finder ikke anvendelse paa kalenderaar eller dele heraf foer den 1 . januar 1957, i hvilke den pensionsberettigede, der ikke opfylder betingelserne for, at  naevnte perioder kan ligestilles med forsikringsperioder, mellem det fyldte 15 . og 65 . aar har vaeret bosiddende i Nederlandene, eller i hvilke han har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land, medens han var bosat paa en  anden medlemsstats omraade .  Uanset artikel 7 i AOW kan en pensionsberettiget, som kun har vaeret bosiddende eller arbejdet i Nederlandene foer den 1 . januar 1957, ligeledes opnaa lige - stilling paa ovennaevnte betingelser b ) den i artikel 13, stk . 1, i AOW omhandlede nedsaettelse finder heller ikke anvendelse paa kalenderaar eller dele heraf foer den 2 august 1989, i hvilke en gift eller tidligere gift kvinde mellem det fyldte 15 .  og 65 . aar ikke har vaeret forsikret i henhold til ovennaevnte lovgivning, medens hun var bosiddende paa en anden medlemsstats omraade end Nederlandene, for saa vidt disse kalenderaar eller dele heraf falder sammen med forsikringsperioder, som hendes mand har  tilbagelagt i henhold til den naevnte lovgivning, og med kalenderaar eller dele heraf, som skal medregnes i medfoer af litra a ).  Uanset bestemmelserne i artikel 7 i AOW anses den paagaeldende kvinde for pensionsberettiget c ) den i artikel 13, stk . 2, i AOW omhandlede nedsaettelse finder ikke anvendelse paa kalenderaar eller dele heraf foer den 1 . januar 1957, i hvilke den pensionsberettigedes aegtefaelle, der ikke opfylder betingelserne for, at naevnte periode kan ligestilles  med forsikringsperioder, mellem det fyldte 15 . og 65 . aar har vaeret bosiddende i Nederlandene, eller i hvilke hun har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land, medens hun var bosat paa en anden medlemsstats omraade d ) den i artikel 13, stk . 2, i AOW omhandlede nedsaettelse finder ikke anvendelse paa kalenderaar eller dele heraf foer den 2 august 1989, i hvilke den pensionsberettigedes aegtefaelle mellem det fyldte 15 . og 65 . aar har vaeret bosiddende i en anden  medlemsstat end Nederlandene og ikke har vaeret forsikret i henhold til ovennaevnte lovgivning, for saa vidt disse kalenderaar eller dele heraf falder sammen med forsikringsperioder, som hendes mand har tilbagelagt i henhold til den naevnte lovgivning, eller  med de kalenderaar eller dele heraf, som skal medregnes i medfoer af litra a ) e ) litra a ), b ), c ) og d ) finder kun anvendelse, saafremt den pensionsberettigede har vaeret bosiddende i en eller flere medlemsstater i seks aar efter det fyldte 59 . aar, og kun saa laenge han fortsat er bosiddende i en af disse medlemsstater f ) uanset artikel 45, stk . 1, i AOW, og artikel 47, stk . 1, i AWW ( lov om almindelig forsikring for enker og foraeldreloese boern ), har aegtefaellen til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, som er omfattet af den tvungne forsikringsordning, naar hun er bosiddende i en anden medlemsstat end Nederlan - dene, ret til at blive frivilligt forsikret i henhold til disse lovgivninger for perioder efter den 2 august 1989, i hvilke arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er eller har vaeret omfattet af den tvungne forsikring i henhold til disse  lovgivninger. Retten hertil bortfalder den dag, arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes tvungne forsikring ophoerer .  Retten bortfalder dog ikke, saafremt arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes tvungne forsikring ophoerer som foelge af hans doed, og saafremt enken udelukkende faar tilkendt pension i henhold til loven om almindelig forsikring for enker og  foraeldreloese boern ( AWW ) Retten til at blive optaget i den frivillige forsikring bortfalder under alle omstaendigheder den dag, den frivilligt forsikrede fylder 65 aar .  For aegtefaellen til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, som er tvungent forsikret efter AOW - og AWW-ordningen, fastsaettes bidraget i overensstemmelse med bestemmelserne om fastsaettelse af tvungne forsikringsbidrag, idet aegtefaellens  indtaegt i dette tilfaelde anses for at vaere opnaaet i Nederlandene .  For aegtefaellen til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, som er blevet tvungent forsikret den 2 august 1989 eller derefter, fastsaettes bidraget i overensstemmelse med bestemmelserne om fastsaettelse af frivillige forsikringsbidrag i henhold  til AOW - og AWW-ordningen .  g ) den i litra f ) omhandlede ret bestaar kun, saafremt aegtefaellen til en arbejdstager eller selvstaendige erhvervsdrivende inden for en frist paa et aar efter den tvungne forsikrings ikrafttraeden giver Socialforsikringsbanken ( Sociale Verzekeringsbank )  meddelelse om, at vedkommende oensker at blive optaget i den frivillige forsikring For aegtefaellen til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende, som blev tvungent forsikret den 2 august 1989, eller umiddelbart inden denne dato, loeber fristen paa ét aar fra den 2 august 1989 .  h ) litra a ), b ), c ) og d ), finder ikke anvendelse paa perioder, der falder sammen med perioder, som kan tages i betragtning ved beregningen af pensionsrettigheder i henhold til lovgivningen om alderdomsforsikring i en anden medlemsstat end Nederlandene, eller paa perioder, i hvilke den paagaeldende har oppebaaret alderspension i henhold  til en saadan lovgivning .« iii ) i nr . 4 indsaettes foelgende som litra c ):  »c ) ved beregningen af den nederlandske ydelse ved invaliditet i henhold til forordningens artikel 40, stk . 1, tager de nederlandske institutioner ikke det tillaeg i betragtning, som i givet fald tilkendes ydelsesmodtageren i henhold til loven om  supplerende ydelser ( Toeslagenwet, TW ). Retten til dette tillaeg og stoerrelsen heraf beregnes udelukkende paa grundlag af bestemmelserne i loven om supplerende ydelser .« e ) I afsnittet Det Forenede Kongerige indsaettes foelgende som nr . 16 :  »16 . En arbejdsloes, som vender tilbage til Det Forenede Kongerige efter udloebet af den periode paa tre maaneder, hvor han fortsat har oppebaaret ydelser efter Det Forenede Kongeriges lovgivning ved anvendelse af forordningens artikel 69, stk . 1, kan uanset  artikel 69, stk . 2, goere krav paa ydelser ved arbejdsloeshed, saafremt han opfylder de i naevnte lovgivning fastsatte betingelser .« Artikel 2 I forordning ( EOEF ) nr . 574/72 foretages foelgende aendringer :   1 ) I artikel 3 indsaettes foelgende som stk . 3 :  »3 .  Afgoerelser og andre dokumenter fra en medlemsstats institution, som vedroerer en person, der er bosat eller opholder sig paa en anden medlemsstats omraade, kan meddeles vedkommende direkte pr. anbefalet brev .«  2 ) Artikel 10, stk . 1, aendres saaledes :  ii ) i litra a ), femte linje, indsaettes efter udtrykket »ret til ydelser i medfoer af «:  »enten national lovgivning alene eller« ii ) i litra b ) indsaettes :  i nr . i ) i foerste og fjerde linje efter udtrykket »i medfoer af «:  »enten national lovgivning alene eller« i nr . ii ) i foerste og fjerde linje efter udtrykket »i medfoer af «:  »enten national lovgivning alene eller «.   3 ) I artikel 67, stk . 3, aendres henvisningen »artikel 57,  stk . 2 og 3, litra a ) og b )« til »artikel 57, stk . 2, 3 og 4 «.   4) I artikel 68, stk . 2, aendres henvisningen »artikel 57,  stk . 2 og 3, litra a ) og b )« til »artikel 57, stk . 2, 3 og 4 «.   5 ) I artikel 69 affattes indledningen saaledes :  »For saa vidt angaar anvendelsen af forordningens artikel 57, stk . 5, gaelder foelgende regler :«.   6 ) I bilag 2 foretages foelgende aendringer :  a ) I afsnittet Belgien, nr . 3, hoejrekolonnen, aendres affattelsen »Office national des pensions pour travailleurs salariés, Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen, Brussel ( Pensionsdirektoratet for arbejdstagere )« til »Office national des  pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet )« b ) i afsnittet Danmark, litra f ), hoejrekolonnen, aendres angivelsen »Arbejdsdirektoratet, Koebenhavn« til »Direktoratet for Arbejdsloeshedsforsikringen, Koebenhavn« c ) i afsnittet Graekenland, nr . 5, indsaettes foelgende som nr . iii ):  »iii ) ordning for soefolk :  Estia Naftikon ( Soefolkenes hus ), Piraeus« d ) i afsnittet Luxembourg affattes nr . 5 saaledes :  »5 . Familieydelser :  Caisse nationale des prestations familiales ( centralkassen for familieydelser ), Luxembourg« e ) i afsnittet Nederlandene :  ii ) affattes nr . 4 saaledes :  »4 . Arbejdsloeshed :  Den Bedrijfsvereniging ( faglige forsikringsanstalt ), som den forsikredes arbejdsgiver er tilsluttet« ii ) aendres nr . 6 saaledes :  - i venstrekolonnen, anden og tredje linje, aendres henvisningerne »artikel 57, stk . 3« og »artikel 57, stk . 3, litra c )« til »artikel 57, stk . 5« - litra b ), hoejrekolonnen, affattes saaledes : »Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ), Amsterdam «.   7 ) I bilag 3 foretages foelgende aendringer :  a ) I afsnittet Belgien, punkt I, nr. 3, hoejrekolonnen, aendres affattelsen »Office national des pensions pour travailleurs salariés, Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet for arbejdstagere )« til »Office national  des pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet )« b ) afsnittet Tyskland aendres saaledes :  ii ) nr . 1, litra c ), udgaar ii) i nr . 2, litra b ), hoejrekolonnen, aendres ordet »Bonn» til »St. Augustin« c ) i afsnittet Graekenland udgaar nr . 3 d ) i afsnittet Luxembourg affattes nr . 5 saaledes :  »5 . Familieydelser :  Caisse nationale des prestations familiales ( centralkassen for familieydelser ), Luxembourg« e ) i afsnittet Nederlandene affattes nr . 4 saaledes :  »4 . Arbejdsloeshed :  Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ), Amsterdam «.   8 ) I bilag 4 foretages foelgende aendringer :  a ) afsnittet Belgien, nr . 3, aendres saaledes :  ii ) i litra a ), hoejrekolonnen, aendres affattelsen »Office national des pensions pour travailleurs salariés, Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet for arbejdstagere )« til »Office national des pensions, Bruxelles  - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet )« ii ) litra b ), hoejrekolonnen, affattes saaledes : »Office national des pensions, Bruxelles - Rijksdienst voor pensioenen, Brussel ( pensionsdirektoratet )« b ) i afsnittet Danmark, nr . 8, affattes hoejrekolonnen saaledes : »Direktoratet for Arbejdsloeshedsforsikringen, Koebenhavn« c ) i afsnittet Tyskland, nr . 2, hoejrekolonnen, aendres ordet »Bonn« til »St . Augustin« d ) i afsnittet Luxembourg affattes nr . 5 saaledes :  »5 . Familieydelser :  Caisse nationale des prestations familiales ( centralkassen for familieydelser ), Luxembourg «.   9 ) I bilag 5 foretages foelgende aendringer :  a ) i afsnittet Belgien-Italien indsaettes foelgende som litra e ):  »e ) Brevveksling af 13 . november 1985 og 29 . januar 1986 om udbetaling af forskud paa gensidige refusionskrav i henhold til gennemfoerelses - forordningens artikel 93 .« b ) i afsnittet Belgien-Nederlandene affattes litra c ) saaledes :  »c ) overenskomst af 24 . december 1980 paa omraadet forsikring - sygebehandling, som aendret« c ) i afsnittet Tyskland-Italien affattes litra a ) saaledes :  »a ) artikel 14, artikel 17, stk . 1, artikel 18 og 42, artikel 45, stk . 1, og artikel 46 i administrativ aftale af 6 . december 1953 om gennemfoerelse af overenskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter ).« d ) afsnittet Frankrig-Italien aendres saaledes :  ii ) den nuvaerende tekst bliver litra a ) ii ) foelgende indsaettes som litra b ):  »b ) brevveksling af 27 . december 1988 og 14 . marts 1989 om afvikling af gensidige refusionskrav i henhold til gennemfoerelses - forordningens artikel 93 .« e ) afsnittet Irland-Nederlandene aendres saaledes :  ii ) den nuvaerende tekst bliver litra a ) ii ) foelgende indsaettes som litra b ):  »b ) brevveksling af 22 . april og 27 . juli 1987 om forordningens artikel 70, stk . 3 ( afkald paa refusion af ydelser, udredet i henhold til forordningens artikel 69 ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105, stk . 2 ( afkald paa refusion af de i  gennemfoerelsesforordningens artikel 105 omhandlede udgifter til administrativ og laegelig kontrol ).« f ) afsnittet Nederlandene-Portugal aendres saaledes :  ii ) den nuvaerende tekst bliver litra a ) ii ) foelgende indsaettes som litra b ):  »b ) aftale af 11 . december 1987 om refusion af naturalydelser i anledning af sygdom og moderskab .« g ) afsnittet Nederlandene-Det Forenede Kongerige aendres saaledes :  iii ) litra c ) udgaar iii ) litra d ) bliver litra c ) iii ) foelgende indsaettes som litra d ):  »d ) brevveksling af 25 . april og 26 . maj 1986 om forordningens artikel 36, stk . 3 ( refusion eller afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ).« 10 ) I bilag 6 foretages foelgende aendringer for saa vidt angaar afsnittet Tyskland, nr . 1 :  iii ) litra a ) affattes saaledes :  »a ) i forhold til Belgien, Danmark, Graekenland, Frankrig, Irland, Italien, Luxembourg, Portugal, Spanien og Det Forenede Kongerige :  Direkte betaling« iii ) litra b ) udgaar iii ) litra c ) bliver litra b ).  11 ) I bilag 10 foretages foelgende aendringer :  a ) I afsnittet Danmark, nr . 5, nr . 6, litra b ), og nr . 7, litra b ), affattes hoejrekolonnen saaledes : »Direktoratet for Arbejdsloeshedsforsikringen, Koebenhavn« b ) i afsnittet Tyskland, nr . 8, litra a ), og nr . 9, litra b ), nr . ii ), aendres i hoejrekolonnen ordet »Bonn« til »St . Augustin« c ) i afsnittet Frankrig, nr . 5, nr . ii ), aendres ordene »Ministère de l'agriculture ( landbrugsministeriet ), Paris« til : »direction régionale de l'agriculture et de la forêt - service régional de l'inspection du travail, de l'emploi et de la politique  sociale agricole ( regionaldirektoratet for landbrug og skovbrug - regionalinspektoratet for arbejde, beskaeftigelse og socialpolitik inden for landbruget ), Paris« d ) afsnittet Luxembourg aendres saaledes :  ii ) nr . 7, litra b ), affattes saaledes :  »Familieydelser :  Caisse nationale des prestations familiales ( centralkassen for familieydelser ), Luxembourg« ii ) i nr . 8, litra d ), affattes hoejrekolonnen saaledes :  »Caisse nationale des prestations familiales ( centralkassen for familieydelser ), Luxembourg« e ) i afnittet Nederlandene, nr . 1, venstrekolonnen, anden og trejde linje, aendres henvisningerne »artikel 11, stk . 1, artikel 11a, stk . 1« til »artikel 11,  stk . 1 og 2, artikel 11a, stk . 1 og 2« 12 ) I bilag 11, afsnittet Frankrig, affattes teksten saaledes : »Ingen«.  Artikel 3 1 .  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  2 .  Artikel 1, nr . 1, anvendes fra den 1 . december 1987 .  3 .  Artikel 1, nr . 2, anvendes fra den 1 . januar 1984 .  4 .  Artikel 1, nr . 10, anvendes fra den 22 . oktober 1987 .  5 .  Artikel 1, nr. 11, litra b ), anvendes fra den 1 . juli 1982 .  6 .  Artikel 1, nr . 11, litra d ), nr . i ), anvendes fra den 1 . april 1986 .  7 .  Artikel 1, nr . 11, litra d ), nr . ii ), anvendes fra den 1 . april 1985 .  8 .  Artikel 2, nr . 6, litra a ), nr . 7, litra a ), og nr . 8, litra a ), anvendes fra den 1 . april 1987 .  9 .  Artikel 2, nr . 6, litra d ), nr . 7, litra d ), nr . 8, litra d ), og nr . 11, litra d ), anvendes fra den 1 . januar 1986 .  10 .  Artikel 2, nr . 6, litra e ), nr . i ), og nr . ii ), andet led, samt artikel 2, nr . 7, litra e ), anvendes fra den 1 . januar 1987 .  11 .  Artikel 2, nr . 9, litra a ), b ), d ), e ), f ) og g ), anvendes fra datoen for de anfoerte aftalers ikrafttraeden .  12 .  Artikel 2, nr . 9, litra c ), og nr . 10, anvendes fra den 1 . september 1988 .  13.  Artikel 2, nr . 11, litra e ), anvendes fra den 1 . januar 1988.   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 18 . juli 1989 .  Paa Raadets vegne R . DUMAS Formand  ( 1 ) EFT nr. C 292 af 16 . 11 . 1988, s . 7 . ( 2 ) EFT nr . C 12 af 16 . 1 . 1989, s . 365 . ( 3 ) EFT nr . C 23 af 30 . 1 . 1989, s . 49 . ( 4 ) EFT nr .L 230 af 22 . 8 . 1983, s . 6 . ( 5 ) EFT nr . L 131 af 13 . 5 . 1989, s . 1 .