CELEX: 51989FC0686
Language: ro
Date: 2007-02-16
Title: Propunere de Directivă …/…/CE a Parlamentului european şi a Consiliului din […] referitoare la echipamentul individual de protecţie (Versiune codificată)

RO

|[pic]                     |COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE                                                                                   |

                                        Bruxelles,
                                        COM(2008)

                                                                   Propunere de

                                            DIRECTIVĂ …/…/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI

                                                                     din […]

                                               referitoare la echipamentul individual de protecţie

                                                              (Versiune codificată)

                                                                EXPUNERE DE MOTIVE

1.    În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul  de  a-l
       face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care  îi  sunt
       conferite.

       Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr  mult  prea  mare  de  dispoziţii  care,  fiind  modificate  de
       nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte  în  actele  modificatoare  ulterioare.
       Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.

       Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.

2.    La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu  după
       a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă  minimală  şi  că,  în  vederea  clarităţii  şi  a  bunei  înţelegeri  a
       legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.

3.    Concluziile preşedinţiei Consiliului European  de  la  Edimbourg,  din  decembrie  1992,  au  confirmat  aceste  imperative[2],  subliniind
       importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă
       specifică.

       Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.

       Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării, Parlamentul European, Consiliul  şi
       Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea
       fi utilizată o procedură accelerată.

4.    Obiectul prezentei propuneri este codificarea Directivei 98/686/CEE a Consiliului, din 21 decembrie 1989 privind  apropierea  legislaţiilor
       statelor membre referitoare la echipamentul individual de protecţie[3].  Noua  directivă  se  substituie  diverselor  acte  care  îi  sunt
       încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le  regrupa,  aducând
       numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.

       5.   Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile a textului Directivei 89/686/CEE şi  a  actelor
       care au modificat-o, în toate limbile oficiale, efectuată prin intermediul unui sistem informatic, de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale
       ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de
       corespondenţă din anexa VIII la directiva codificată.

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

                                                                   Propunere de

                                            DIRECTIVĂ …/…/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI

                                                                     din […]

                                               referitoare la echipamentul individual de protecţie

                                                          (Text cu relevanţă pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articol 95,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[5],

în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[6],

întrucât:

                                            ê 

   1) Directiva 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea  legislaţiilor  statelor  membre  referitoare  la  echipamentul
      individual de protecţie[7] a fost modificată in mod substanţial de  mai  multe  ori[8].  Este  necesar,  din  motive  de  claritate  şi  de
      raţionalizare, să se codifice directiva menţionată.

                                            ê 89/686/CEE considerent 5 şi considerent 6 şi 93/95/CEE considerent 4 (adaptat)

   2) Este necesară Ö adoptarea standardelor armonizate privind echipamentul individual de protecţie Õ  pentru  a  asigura  libera  circulaţie  a
      acestor produse Ö şi pentru a facilita introducerea lor pe piaţă Õ, fără a reduce nivelurile de protecţie existente în statele membre, dacă
      acestea sunt justificate, şi pentru a prevedea, dacă este necesar, ridicarea acestor niveluri.

                                            ê 89/686/CEE considerent 7 (adaptat)

   3) Dispoziţiile care reglementează proiectarea şi fabricarea echipamentelor individuale de protecţie, prevăzute în  prezenta  directivă,  care
      sunt esenţiale, în special, în încercarea de a asigura un mediu de muncă mai sigur,  Ö nu  ar  trebui  sa  aducă Õ  atingere  dispoziţiilor
      privind utilizarea unui astfel de echipament şi organizarea sănătăţii şi siguranţei lucrătorilor la locul de muncă;

                                            ê 89/686/CEE considerent 8 (adaptat)

   4) Prezenta directivă Ö ar trebui să definească Õ numai cerinţele esenţiale care trebuie îndeplinite de echipamentul individual de  protecţie.
      Pentru a facilita stabilirea conformităţii cu aceste cerinţe esenţiale, este indispensabilă existenţa unor standarde armonizate Ö la  nivel
      comunitar Õ, în special în ceea ce priveşte proiectarea şi fabricarea, specificaţiile şi  metodele  de  testare  aplicabile  echipamentului
      individual de protecţie, având în vedere că respectarea acestora conferă acestor produse prezumţia de conformitate cu  cerinţele  esenţiale
      menţionate anterior. Aceste standarde armonizate Ö la nivel comunitar Õ sunt elaborate de către organisme private şi Ö ar trebui Õ  să  îşi
      menţină statutul de dispoziţii neobligatorii. În acest scop, Comitetul European  pentru  Standardizare  (CEN),  Comitetul  European  pentru
      Standardizare Electrotehnică (Cenelec) şi Institutul European de Standarde în Telecomunicaţii (ETSI) reprezintă organismele competente care
      au fost autorizate să adopte standarde armonizate în conformitate cu liniile directoare cu caracter general care  reglementează  cooperarea
      dintre Comisie, Asociaţia Europeană a Liberului Schimb(AELS) şi aceste Ö trei organisme semnate Õ, la 28 martie 2003.[9]

                                            ê 89/686/CEE considerent 10

   5) Dată fiind natura generală şi orizontală a rolului jucat în politica de standardizare a Comunităţii de  Comitetul  permanent  înfiinţat  în
      temeiul articolului 5 din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 iunie 1998  de  stabilire  a  unei  proceduri
      pentru furnizarea de informaţii  în  domeniul  standardelor  şi  reglementărilor  tehnice[10]şi  în  special  în  pregătirea  cererilor  de
      standardizare şi funcţionarea acordurilor europene de standardizare existente, acest comitet  a  fost  special  creat  pentru  a  îndeplini
      sarcina de a sprijini Comisia în verificarea conformităţii standardelor armonizate în întreaga Comunitate.

                                            ê 93/68/CEE considerente 1, 2 şi 3 (adaptat)

   6) Ö Consiliul a adoptat o serie de directive care au ca obiectiv eliminarea obstacolelor tehnice din calea schimburilor şi care se întemeiază
      pe principiile stabilite în rezoluţia sa din 7 mai 1985 privind o nouă abordare în domeniul armonizării tehnice şi  al  standardizării[11];
      aceste directive prevăd, fiecare, aplicarea marcajului CE. Comisia, în comunicarea sa din 15 iunie  1989  privind  o  abordare  globală  în
      domeniul certificării şi testărilor[12], a propus crearea unei reglementări comune privind marcajul CE de conformitate cu  grafismul  unic.
      Consiliul, în rezoluţia sa din 21 decembrie 1989 privind o abordare globală în domeniul evaluării conformităţii[13] a aprobat ca  principiu
      director adoptarea unei asemenea abordări coerente în ceea ce priveşte utilizarea marcajului CE. Õ Cele două elemente fundamentale ale noii
      abordări care Ö ar trebui aplicate Õ sunt cerinţele esenţiale şi procedurile de evaluare a conformităţii.

                                            ê 89/686/CEE considerent 11 (adaptat)

   7) Respectarea acestor cerinţe tehnice Ö ar trebui Õ controlată pentru a asigura o protecţie adecvată a utilizatorilor şi a terţilor; întrucât
      procedurile de control existente pot să difere semnificativ de la un stat membru la altul; întrucât, pentru a evita numeroasele  verificări
      care împiedică practic libera circulaţie a echipamentului individual de protecţie, este necesar să se  prevadă  recunoaşterea  reciprocă  a
      inspecţiilor efectuate de statele membre; întrucât, pentru a facilita această recunoaştere, este necesar, în  special,  să  se  stabilească
      proceduri comunitare armonizate şi să se armonizeze criteriile care trebuie avute în vedere în  selectarea  organismelor  răspunzătoare  de
      examinare, monitorizare şi verificare.

                                            ê 89/686/CEE considerent 12

   8) Este necesară îmbunătăţirea cadrului legislativ, astfel încât partenerii sociali să contribuie în mod efectiv şi  adecvat  la  procesul  de
      standardizare.

                                            ê 

   9) Măsurile necesare pentru implementarea prezentei Directive trebuie să fie adoptate în concordanţă cu Decizia nr. 1999/468/CE a  Consiliului
      din 28 iunie 1999 care reglementează procedurile pentru exercitarea puterilor de implementare conferite Comisiei[14].

  10) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de  transpunere  în  dreptul  intern  şi  de
      aplicare a directivelor menţionate în anexa VII, partea B,

                                            ê 89/686/CEE

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

                                                                   CAPITOLUL I

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

                                  DOMENIU DE APLICARE, Ö DEFINŢIII, Õ INTRODUCEREA PE PIAŢĂ ŞI LIBERA CIRCULAŢIE

                                            ê 89/686/CEE

                                                                   Articolul 1

(1) Prezenta directivă se aplică pentru echipamentele individuale de protecţie, denumite în continuare „EIP”.

Prezenta directivă stabileşte condiţiile care reglementează introducerea pe piaţă şi libera circulaţie a echipamentelor individuale de  protecţie
în cadrul Comunităţii şi cerinţele esenţiale de siguranţă pe care trebuie să le  îndeplinească  EIP  pentru  a  asigura  protecţia  sănătăţii  şi
siguranţa utilizatorilor.

                                            ê 89/686/CEE articolul 2 alineatul (2)

(2) Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statelor membre de a stabili – în conformitate cu dispoziţiile tratatului – orice  cerinţe  pe
care le consideră necesare pentru a asigura protecţia utilizatorului, cu condiţia  ca  acestea  să  nu  presupună  modificări  ale  EIP  care  să
contravină dispoziţiilor prezentei directive.

                                            ê 89/686/CEE articolul 1 alineatul (4)

(3) Prezenta directivă nu se aplică în cazul:

(a)   EIP reglementat de o altă directivă care are aceleaşi obiective referitoare la introducerea pe piaţă, libera circulaţie  şi  siguranţă,  ca
       şi prezenta directivă;

                                            ê 89/686/CEE articolul 1 alineatul (4) (adaptat)

(b)   categoriilor de EIP specificate în lista de Ö categorii Õ excluse din anexa I, independent de motivul excluderii menţionat la literă (a).

                                            ê 89/686/CEE articolul 1 alineatele (2) si (3)

                                                                   Articolul 2

(1) În sensul prezentei directive, EIP reprezintă orice dispozitiv sau articol destinat purtării sau utilizării de către un individ ca mijloc  de
protecţie împotriva unuia sau mai multor riscuri pentru sănătate şi siguranţă.

EIP include, de asemenea:

(a)   un ansamblu constituit din mai multe dispozitive sau articole, care au fost  combinate  de  fabricant  într-un  întreg,  pentru  a  proteja
       individul împotriva unuia sau mai multor riscuri simultane potenţiale;

(b)   dispozitive sau articole de protecţie combinate, separat sau împreună, cu echipamente individuale care nu au rol de protecţie, purtate  sau
       utilizate de un individ în vederea desfăşurării unei activităţi;

(c)   componente interschimbabile ale EIP, esenţiale pentru o funcţionare satisfăcătoare şi utilizate exclusiv pentru astfel de echipamente.

(2) Se consideră ca parte integrantă a EIP orice sistem de legătură  introdus  pe  piaţă  împreună  cu  EIP  pentru  racordarea  acestuia  la  un
dispozitiv extern, complementar, chiar dacă acest sistem nu este destinat purtării sau utilizării în permanenţă de către utilizator  pe  întreaga
durată a expunerii la risc.

                                            ê 89/686/CEE considerent 8, teza finală (adaptat)

(3) În sensul prezentei directive, un standard armonizat reprezintă o specificaţie  tehnică  (standard  european  sau  document  de  armonizare),
adoptat de Ö Comitetul European pentru Standardizare (CEN) şi Comitetul European pentru Standardizare Electrotehnică (Cenelec) sau de  Institutul
European de Standarde în Telecomunicaţii (ETSI) sau de două sau trei dintre aceste organisme,  după  aprobarea  Comisiei,Õ,  în  conformitate  cu
Directiva Ö 98/34/CE Õ şi în temeiul liniilor cu caracter general Ö de cooperare între Comisie, Asociaţia Europeană a Liberului  Schimb(EFTA)  şi
cele trei organisme semnate la 23 martie 2003 Õ.

                                            ê 89/686/CEE

                                                                   Articolul 3

(1) Statele membre iau toate măsurile necesare pentru a asigura că EIP menţionat la articolul 1 poate fi introdus pe piaţă şi  pus  în  funcţiune
numai dacă protejează sănătatea şi asigură siguranţa utilizatorilor, fără a aduce  atingere  sănătăţii  şi  siguranţei  altor  persoane,  animale
domestice sau bunuri, dacă acestea sunt întreţinute adecvat şi utilizate în scopul preconizat.

(2) Statele membre nu împiedică prezentarea de echipamente individuale de protecţie care  nu  sunt  în  conformitate  cu  dispoziţiile  prezentei
directive la târguri, expoziţii etc., cu condiţia ca acest lucru să fie indicat în mod  clar  şi  ca  achiziţionarea  şi/sau  utilizarea  acestui
echipament în orice scop să fie interzisă până la respectarea cerinţelor de conformitate de către fabricant sau mandatarul acestuia  stabilit  în
Comunitate.

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

                                                                   Articolul 4

EIP trebuie să îndeplinească cerinţele esenţiale de sănătate şi siguranţă prezentate în anexa II.

                                                                   Articolul 5

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 2 (adaptat)

(1) Statele membre nu au dreptul să interzică, limiteze sau împiedice introducerea pe piaţă a EPI sau a componentelor  EPI  care  se  conformează
dispoziţiilor prezentei directive şi care poartă marcajul CE, fapt care atestă conformitatea lor  cu  prezenta  directivă,  inclusiv  respectarea
procedurilor de certificare prevăzute la Capitolul 2.

                                            ê 89/686/CEE
                                            è1 93/68/CEE articolul 7 punctul 1

(2) Statele membre nu pot să interzică, să restrângă sau să împiedice introducerea pe piaţă  a  EIP  sau  a  componentelor  EIP  care  nu  poartă
è1 marcaj CE ç şi care sunt destinate incorporării în EIP, cu condiţia ca acestea să nu fie indispensabile bunei funcţionări a EIP.

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)
                                            è1 93/68/CEE articolul 7 punctul 1

                                                                   Articolul 6

(1) Statele membre consideră ca fiind în conformitate cu cerinţele esenţiale Ö prevăzute la anexa II Õ EIP menţionate la articolul  10  alineatul
(3) care poartă è1 marcajul CE ç şi pentru care fabricantul poate prezenta, la cerere, declaraţia de conformitate menţionată la articolul 16.

(2) Statele membre consideră că EIP menţionat la articolul 10 alineatul (2) respectă cerinţele esenţiale Ö prevăzute la  anexa  II Õ dacă  poartă
è1 marcajul CE ç , pentru care fabricantul poate prezenta, la cerere, nu  numai  declaraţia  menţionată  la  articolul  16,  ci  şi  certificatul
eliberat de un organism notificat în conformitate cu articolul 11, care  atestă  conformitatea  cu  standardele  naţionale  corespunzătoare  care
transpun standardele armonizate, evaluate la nivelul examinării CE de tip, în conformitate cu articolul 12 primul paragraf al alineatelor (5)  şi
(6).

                                            ê 89/686/CEE

Dacă un fabricant nu a aplicat sau a aplicat numai parţial standardele armonizate, sau în absenţa acestor standarde, certificatul eliberat de  un
organism notificat trebuie să declare conformitatea cu cerinţele esenţiale în  temeiul  articolului  12  alineatul  (5)  al  doilea  paragraf  şi
articolul 12 alineatul (6) al treilea paragraf.

(3) Comisia publică referinţele standardelor armonizate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Statele membre publică referinţele standardelor naţionale care transpun standardele armonizate.

(4) Până la data de 30 iunie 1991, statele membre asigură luarea de măsuri corespunzătoare pentru a permite partenerilor sociali să joace un  rol
în procesul de elaborare şi revizuire a standardelor armonizate.

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 3

(5) În cazul în care EPI intră sub incidenţa altor directive care reglementează alte aspecte,  dar  prevăd,  totodată,  aplicarea  marcajului  de
conformitate CE, acesta din urmă indică faptul că se presupune că EPI sunt în egală măsură conforme cu dispoziţiile celorlalte directive.

Cu toate acestea, în cazul în care una sau mai multe din aceste directive îi permit fabricantului, ca pe parcursul  perioadei  de  tranziţie,  să
aleagă regimul pe care îl va aplica, marcajul CE arată conformitatea  doar  cu  directivele  aplicate  de  fabricant.  În  acest  caz,  detaliile
directivelor aplicate, aşa după cum sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,  trebuie  specificate  în  documentele,  avizele  sau
instrucţiunile cerute de directive şi care însoţesc EPI..

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

                                                                   Articolul 7

Dacă un stat membru sau Comisia consideră că standardele armonizate menţionate la  articolul  6  nu  respectă  întru  totul  cerinţele  esenţiale
corespunzătoare Ö prevăzute  la  anexa  II Õ Comisia  sau  statul  membru  respectiv  sesizează  comitetul  înfiinţat  în  temeiul  dispoziţiilor
Ö articolului 5 al Õ Directivei 98/34/CE, motivându-şi poziţia.

                                            ê 89/686/CEE

Comitetul emite un aviz de urgenţă.

Pe baza avizului comitetului, Comisia notifică statele membre asupra necesităţii de a retrage  sau  nu  standardele  respective  din  documentele
publicate conform articolului 6 alineatul (3).

                                            ê 1882/2003 articolul 1 şi anexa I punctul 1

                                                                   Articolul 8

(1) Comisia este asistată de comitetul permanent înfiinţat în temeiul  articolului  6  alineatul  (2)  din  Directiva  98/37/CE  a  Parlamentului
European şi a Consiliului[15], denumit în continuare «comitetul».

Acesta poate fi sesizat, conform procedurii menţionate de alineatul (2), cu privire la orice chestiune  care  ar  putea  interveni  ca  urmare  a
punerii în aplicare şi aplicării practice a prezentei directive.

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele  3  şi  7  din  Decizia 1999/468/CE,  cu  respectarea  dispoziţiilor
articolului 8.

(3) Comitetul îşi stabileşte regulamentul de procedură.

                                            ê 89/686/CEE
                                            è1 93/68/CEE articolul 7 punctul 1

                                                                   Articolul 9

(1) În cazul în care un stat membru constată că EIP care poartă  è1 marcajul  CE ç,  utilizate  conform  destinaţiei  lor,  ar  putea  compromite
siguranţa persoanelor, a animalelor domestice sau a bunurilor, trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a retrage echipamentele de  pe  piaţă
şi a interzice comercializarea sau libera circulaţie a acestora.

Statul membru în cauză informează imediat Comisia asupra acestei acţiuni, indicând motivele care stau la baza deciziei sale şi, în special,  dacă
neconformitatea se datorează:

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

(a)   nerespectării cerinţelor esenţiale prevăzute la Ö anexa II Õ;

(b)   aplicării defectuoase a standardelor Ö armonizate Õ prevăzute la articolul 6;

(c)   unei lacune a standardelor Ö armonizate Õ prevăzute la articolul 6.

                                            ê 89/686/CEE

(2) Comisia iniţiază de îndată discuţii cu părţile în cauză. Dacă, după aceste consultări,  Comisia  decide  că  acţiunile  întreprinse  au  fost
justificate, informează imediat statul membru respectiv şi toate celelalte state membre cu privire la  aceasta.  Dacă,  după  aceste  consultări,
Comisia constată că acţiunile întreprinse nu au  fost  justificate,  informează  imediat  cu  privire  la  aceasta  statul  membru  respectiv  şi
fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate.

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

Dacă decizia menţionată la alineatul (1) este  motivată  de  o  lacună  a  standardelor,  Comisia  sesizează  Comitetul  Ö înfiinţat  în  temeiul
articolului 5 din Directiva 98/34/CE Õ, în cazul în  care  statul  membru  respectiv  intenţionează  să  adopte  decizia  şi  iniţiază  procedura
menţionată la articolul 8 alineatul (2).

                                            ê 89/686/CEE
                                            è1 93/68/CEE articolul 7 punctul 1

(3) Dacă un EIP care nu este în conformitate cu cerinţele relevante poartă è1 marcajul CE ç, statul membru în cauză ia  măsurile  corespunzătoare
cu privire la cei răspunzători de aplicarea mărcii şi informează Comisia şi celelalte state membre cu privire la aceasta.

(4) Comisia se asigură că statele membre sunt informate în permanenţă cu privire la evoluţia şi rezultatele  procedurii  prevăzute  în  prezentul
articol.

                                                                   CAPITOLUL II

                                                                   CERTIFICARE

                                                                   Secţiunea 1

                                                             PROCEDURI DE CERTIFICARE

                                                                   Articolul 10

(1) Înainte de introducerea pe piaţă a unui model de EIP,  fabricantul  sau  reprezentantul  său  autorizat  stabilit  în  Comunitate  pregăteşte
documentaţia tehnică menţionată în anexa III, astfel încât aceasta să poată fi prezentată autorităţilor competente, dacă este necesar.

(2) Înainte de producţia în serie a altor EIP decât cele menţionate la alineatul (3), fabricantul sau reprezentantul său  autorizat  stabilit  în
Comunitate prezintă un model de examinare CE de tip menţionat la articolul 12.

(3) Sunt scutite de examinarea CE de tip modelele cu design simplu pentru  care  proiectantul  presupune  că  utilizatorul  poate  evalua  singur
nivelul de protecţie asigurat împotriva riscurilor, ale căror efecte pot fi identificate la timp şi în condiţii de siguranţă, dacă  se  manifestă
treptat.

Această categorie cuprinde exclusiv EIP destinate protejării utilizatorului împotriva:

(a)   agresiunilor mecanice cu efecte superficiale (mănuşi de grădinărit, degetare etc.);

(b)   produselor de curăţare cu acţiune slabă şi cu efecte uşor reversibile (mănuşi de protecţie împotriva soluţiilor detergente diluate etc.);

(c)   riscurilor care decurg din manipularea unor piese fierbinţi care nu expun utilizatorul la temperaturi  de  peste  50 °C  sau  la  impacturi
       periculoase (mănuşi, şorţuri de uz profesional etc.);

(d)   agenţilor atmosferici care nu sunt nici excepţionali şi nici extremi (pălărie, îmbrăcăminte de sezon, încălţăminte etc.);

(e)   impacturi şi vibraţii minore care nu afectează zonele vitale ale corpului şi ale căror efecte nu provoacă leziuni  ireversibile  (căşti  de
       protecţie uşoare, mănuşi, încălţăminte uşoară etc.);

(f)   luminii solare (ochelari de soare).

(4) Pentru EIP cu design complex destinat protecţiei împotriva pericolelor mortale sau care pot afecta grav şi ireversibil  sănătatea,  în  cazul
cărora proiectantul presupune că utilizatorul nu poate identifica la timp efectele imediate,  producţia  EIP,  la  alegerea  fabricantului,  face
obiectul uneia dintre cele două proceduri menţionate la articolele 13 şi 14.

Această categorie include exclusiv:

(a)   dispozitivele de protecţie respiratorie cu filtrare destinate protecţiei împotriva aerosolilor solizi  şi  lichizi  sau  gazelor  iritante,
       periculoase, toxice sau radiotoxice;

(b)   dispozitivele de protecţie respiratorie complet izolate faţă de atmosferă, inclusiv cele utilizate pentru scufundări;

(c)   EIP care nu oferă decât o protecţie limitată împotriva atacurilor chimice sau împotriva radiaţiilor ionizante;

(d)   echipamentele de intervenţie în medii cu temperaturi înalte, ale căror efecte sunt comparabile cu cele ale unei temperaturi atmosferice  de
       cel puţin 100 °C, cu sau fără radiaţii infraroşii, flame sau proiecţii de cantităţi mari de metal topit;

(e)   echipamentele de intervenţie în medii cu temperaturi scăzute, ale căror efecte sunt comparabile cu cele ale  unei  temperaturi  atmosferice
       de cel mult – 50 °C;

(f)   EIP pentru protecţia împotriva căderilor de la înălţime;

(g)   EIP împotriva riscurilor electrice şi tensiunilor periculoase sau celor utilizate ca izolant împotriva tensiunilor înalte.

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

(5) Ö Protecţia tuturor EIP trebuie să facă obiectul Õ declaraţiei de conformitate CE menţionată în articolul 16, pentru toate EIP.

                                            ê 89/686/CEE

                                                                   Articolul 11

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 4

(1) Statele membre notifică la Comisie şi celorlalte state membre organismele  recunoscute  pe  care  le-au  desemnat  să  efectueze  procedurile
menţionate la articolul 10, odată cu sarcinile specifice pe care aceste organisme au fost  desemnate  să  le  îndeplinească  şi  cu  numerele  de
identificare atribuite lor în prealabil de către Comisie.

Comisia publică in Jurnalul Oficial al Uniunii Europene lista organismelor notificate, numerele acestora  de  identificare  şi  sarcinile  pentru
care au fost notificate. Comisia asigură actualizarea acestei liste.

                                            ê 89/686/CEE

(2) Statele membre aplică criteriile stabilite în anexa V în evaluarea organismelor care urmează  să  fie  indicate  în  această  notificare.  Se
presupune că organismele respective îndeplinesc criteriile de evaluare stabilite în standardele armonizate corespunzătoare.

(3) Un stat membru poate retrage autorizarea unui astfel de organism dacă se constată că acesta nu  mai  îndeplineşte  criteriile  menţionate  la
anexa V. Statul membru respectiv informează imediat Comisia şi celelalte state membre cu privire la aceasta.

                                                                   Secţiunea 2

                                                               EXAMINAREA CE DE TIP

                                                                   Articolul 12

(1) Examinarea CE de tip este procedura prin care organismul de control autorizat constată şi certifică dacă modelul de  EIP  în  cauză  respectă
sau nu dispoziţiile corespunzătoare din prezenta directivă.

(2) Cererea de examinare CE de tip este înaintată de fabricant sau de reprezentantul său autorizat unui singur organism de control  autorizat  cu
privire la modelul în cauză. Mandatarul este stabilit în Comunitate.

(3) Cererea trebuie să cuprindă:

(a)   denumirea şi adresa fabricantului sau a reprezentantului său autorizat, precum şi locul de fabricaţie a EIP în cauză;

(b)   dosarul tehnic al fabricantului, menţionat în anexa III.

Cererea este însoţită de un număr corespunzător de specimene din modelul pentru care se solicită omologarea.

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

(4) Organismul notificat efectuează examinarea CE de tip în conformitate cu Ö alineatele (5) şi (6) Õ.

(5) Ö În contextul Õ examinării dosarului tehnic al fabricantului, Organismul Ö de control Õ notificat  examinează  dosarul  pentru  a  determina
conformitatea acestuia cu standardele armonizate menţionate la articolul 6.

                                            ê 89/686/CEE

Dacă fabricantul nu a aplicat sau a aplicat doar parţial standardele armonizate sau în absenţa acestor standarde,  organismul  notificat  trebuie
să verifice conformitatea specificaţiilor tehnice utilizate de fabricant cu  cerinţele  esenţiale  înainte  de  examinarea  dosarului  tehnic  al
fabricantului pentru a determina conformitatea cu aceste specificaţii tehnice.

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

(6) Ö În contextul Õ examinării modelului, organismul de control verifică dacă acesta  a  fost  produs  în  conformitate  cu  dosarul  tehnic  al
fabricantului şi poate fi utilizat în deplină siguranţă conform destinaţiei sale.

                                            ê 89/686/CEE

Organismul de control efectuează examinările şi testele necesare pentru a determina conformitatea modelului cu standardele armonizate.

Dacă fabricantul nu a aplicat sau a aplicat doar parţial standardele armonizate sau în absenţa acestor standarde,  organismul  notificat  trebuie
să efectueze examinările şi testele necesare pentru a determina conformitatea modelului cu specificaţiile tehnice  utilizate  de  fabricant,  sub
rezerva conformităţii lor cu aceste cerinţe esenţiale.

(7) Dacă modelul corespunde dispoziţiilor care i se aplică, organismul de control elaborează un certificat de examinare CE  de  tip  şi  notifică
solicitantul în această privinţă. Acest certificat prezintă concluziile examinării, indică eventualele condiţii de eliberare a certificatului  şi
include descrierile şi desenele necesare pentru identificarea modelului aprobat.

Comisia, celelalte organisme de control autorizate şi celelalte state membre pot obţine o copie a certificatului  şi,  ca  răspuns  la  o  cerere
fundamentată, o copie a dosarului tehnic al fabricantului şi a rapoartelor examinărilor şi testelor efectuate.

Dosarul trebuie păstrat la dispoziţia autorităţilor competente timp de 10 ani de la introducerea pe piaţă a EIP.

(8) Orice organism de control care refuză să elibereze un certificat de examinare CE de tip informează celelalte organisme de control  autorizate
în această privinţă. Un organism de control care retrage un certificat de examinare CE de  tip  trebuie  să  informeze  statul  membru  care  l-a
acordat. Statul membru respectiv informează celelalte state membre şi Comisia, argumentându-şi decizia.

                                                                   Secţiunea 3

                                                             VERIFICAREA EIP PRODUSE

                                                                   Articolul 13

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

(1) Ö Pentru a implementa un sistem Õ de control al calităţii „CE” a produsului finit Fabricantul ia toate măsurile necesare pentru  ca  procesul
de fabricaţie, inclusiv verificarea finală a EIP şi testările, să asigure omogenitatea producţiei  şi  conformitatea  EIP  cu  tipul  descris  în
certificatul de omologare CE şi cu cerinţele esenţiale aplicabile din prezenta directivă.

                                            ê 89/686/CEE

(2) Un organism notificat, ales de fabricant, efectuează verificările necesare. Aceste verificări se efectuează la întâmplare, în mod  normal  la
interval de cel puţin un an.

(3) Pentru a verifica conformitatea EIP, se examinează un eşantion corespunzător din EIP, prelevat de  organismul  notificat,  şi  se  efectuează
teste adecvate, definite în standardele armonizate sau necesare pentru a demonstra conformitatea cu cerinţele esenţiale ale prezentei directive.

(4) Dacă organismul nu este cel care a eliberat certificatul de omologare CE, trebuie să intre în contact cu organismul notificat în  cazul  unor
dificultăţi legate de evaluarea conformităţii eşantioanelor.

(5) Organismul notificat trimite fabricantului un raport de expertiză. În cazul în  care  concluziile  raportului  arată  că  producţia  nu  este
omogenă sau că EIP examinat nu este conform cu tipul descris în certificatul de omologare CE sau cu cerinţele  esenţiale  aplicabile,  organismul
ia măsuri corespunzătoare naturii defectului sau defectelor constatate şi informează statele membre notificate cu privire la aceasta.

(6) Fabricantul trebuie să fie în măsură să prezinte, la cerere, raportul organismului notificat.

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

                                                                   Articolul 14

(1) Ö Pentru asigurarea calităţii CE a producţiei prin monitorizare Õ, fabricantul Ö trebuie să Õ înainteze unui organism notificat ales de el  o
cerere de aprobare a sistemului său de control al calităţii.

                                            ê 89/686/CEE

Această cerere trebuie să cuprindă:

a)    toate informaţiile referitoare la categoria de EIP în cauză, inclusiv, acolo unde este cazul, documentaţie privind modelul aprobat;

b)    documentaţie privind sistemul de control al calităţii;

c)    angajamentul de a respecta obligaţiile care decurg din sistemul de calitate, precum şi de a-l menţine adecvat şi eficient.

(2) În cadrul sistemului de control al calităţii, se examinează fiecare EIP şi se efectuează testările corespunzătoare  menţionate  la  articolul
13 alineatul (3) pentru a verifica conformitatea acestora cu cerinţele esenţiale aplicabile ale prezentei directive.

(3) Documentaţia privind sistemul de control al calităţii include, în special, o descriere corespunzătoare:

a)    a obiectivelor de calitate, a organigramei, a răspunderilor cadrelor şi a atribuţiilor acestora în domeniul calităţii produselor;

b)    a controalelor şi testărilor care trebuie efectuate după fabricaţie;

c)    a mijloacelor care trebuie utilizate pentru a verifica funcţionarea eficientă a sistemului de control al calităţii.

(4) Organismul evaluează sistemul de control al calităţii pentru a determina dacă satisface dispoziţiile menţionate la alineatul (2).  Organismul
presupune că sistemele de control al calităţii care aplică standardul armonizat corespunzător îndeplinesc aceste dispoziţii.

Organismul care efectuează controalele face toate evaluările necesare ale componentelor  sistemului  de  control  al  calităţii  şi  verifică  în
special dacă sistemul asigură conformitatea EIP fabricat cu modelul aprobat.

Decizia se comunică fabricantului. Aceasta cuprinde concluziile verificării şi decizia de evaluare motivată.

(5) Fabricantul informează organismul care a aprobat sistemul de control al calităţii cu privire la orice plan  de  modificare  a  sistemului  de
control al calităţii.

Organismul examinează modificările propuse şi decide dacă sistemul de control al calităţii modificat îndeplineşte  dispoziţiile  corespunzătoare.
Organismul comunică fabricantului decizia adoptată. Comunicarea include concluziile verificării şi decizia de evaluare motivată.

                                                                   Articolul 15

(1) Scopul supravegherii este de a asigura că fabricantul îşi îndeplineşte corect obligaţiile care decurg din sistemul de  control  al  calităţii
aprobat.

(2) Fabricantul autorizează accesul organismului, în scopul inspectării, în locurile de inspecţie, testare şi depozitare a EIP şi  îi  furnizează
acestuia orice informaţie necesară, în special:

(a)   documentaţie privind sistemul de control al calităţii;

(b)   documentaţie tehnică;

(c)   manuale de control al calităţii.

(3) Pentru a se asigura că fabricantul menţine şi aplică sistemul de control al calităţii aprobat, organismul efectuează controale  periodice  şi
furnizează fabricantului o copie a raportului de control.

În plus, organismul poate face vizite inopinate fabricantului. În decursul acestor vizite,  organismul  furnizează  fabricantului  un  raport  al
vizitei şi, dacă este cazul, un raport de control.

(4) Fabricantul trebuie să fie în măsură să prezinte, la cerere, raportul organismului notificat.

                                                                  CAPITOLUL III

                                                    DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE A PRODUCŢIEI

                                                                   Articolul 16

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 5

Declaraţia CE de conformitate este procedura prin care fabricantul sau reprezentantul său autorizat cu sediul în cadrul Comunităţii.

                                            ê 89/686/CEE
                                            è1 93/68/CEE articolul 7 punctul 1

(a)   elaborează o declaraţie după modelul prezentat în anexa VI, care atestă conformitatea EIP introduse  pe  piaţă  cu  dispoziţiile  prezentei
       directive, în vederea prezentării acesteia autorităţilor competente;

(b)   aplică pe fiecare EIP è1 marcajul  CE ç prevăzut în articolul 17.

                                                                   CAPITOLUL IV

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 1 (adaptat)

                                                          MARCAJ Ö DE CONFORMITATE Õ CE

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 6

                                                                   Articolul 17

(1) Marcajul CE de conformitate este compus din iniţialele „CE” redat în specimen în anexa IV.

În cazul implicării unui organism notificat în faza controlului de producţie, aşa cum se arată la  articolele  13,  14  şi  15,  trebuie  adăugat
numărul de identificare al acestuia.

(2) Marcajul CE se va aplica fiecărui EPI fabricat, astfel încât acesta să fie vizibil, lizibil şi de neşters pe  toată  durata  de  viaţă  utilă
preconizată a EPI. Iar dacă acest lucru nu e posibil ţinând cont de caracteristicile produsului, marcajul CE se poate aplica pe ambalaj.

(3) Se interzice aplicarea pe EPI a marcajelor care pot induce în eroare terţe părţi în privinţa semnificaţiei şi formei marcajului CE. Se  poate
aplica orice alt marcaj pe produsele EPI sau pe ambalajul acestora, cu condiţia ca  vizibilitatea  şi  lizibilitatea  marcajului  CE  să  nu  fie
reduse.

(4) Fără să aducă atingere articolului 9, atunci când un stat membru constată că marcajul CE a fost aplicat  în  mod  incorect,  fabricantul  sau
reprezentantul său autorizat cu sediul în cadrul Comunităţii este obligat să facă produsul conform cu dispoziţiile referitoare la marcajul CE  şi
să pună capăt încălcării în condiţiile impuse de acest stat membru.

Atunci când neconformitatea persistă, statul membru trebuie să ia toate măsurile cuvenite pentru a restrânge sau interzice introducerea pe  piaţă
a produsului respectiv sau să asigure retragerea acestuia de pe piaţă în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 9.

                                            ê 89/686/CEE

                                                                   CAPITOLUL V

                                                                DISPOZIŢII FINALE

                                                                   Articolul 18

Orice decizie adoptată în aplicarea prezentei directive, care presupune impunerea unor restricţii privind introducerea pe piaţă  a  EIP,  trebuie
să fie bine fundamentată. Decizia se notifică în cel mai scurt timp persoanei interesate, care este informată şi cu  privire  la  căile  de  atac
conform legislaţiei în vigoare în statul membru în cauză şi la termenele de introducere a acestor căi de atac.

                                                                   Articolul 19

Comisia ia măsurile necesare pentru ca  datele  referitoare  la  toate  deciziile  relevante  privind  gestionarea  prezentei  directive  să  fie
disponibile.

                                            ê 93/95/CEE articolul 1 punctul 3 (adaptat)

                                                                   Articolul 20

                                            ê 93/95/CEE articolul 1 punctul 3 (adaptat)

Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele Ö principalelor Õ dispoziţii de drept intern pe care le adoptă în domeniul  reglementat  de
prezenta directivă.

                                            ê 

                                                                   Articolul 21

Directiva 98/686/CEE astfel cum a fost modificată prin directivele  menţionate  în  anexa  VII,  partea A,  se  abrogă,  fără  a  aduce  atingere
obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere şi aplicare în dreptul intern a actelor menţionate în anexa VII, partea B.

Trimiterile la directiva abrogată se înţeleg ca trimiteri la prezenta directivă şi se citesc în conformitate  cu  tabelul  de  corespondenţă  din
anexa VIII.

                                                                   Articolul 22

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

                                            ê 89/686/CEE

                                                                   Articolul 23

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

                                            ê 

Adoptată la Bruxelles, […]

Pentru Parlamentul European  Pentru Consiliu

Preşedintele     Preşedintele

[…]   […]

                                            ê 89/686/CEE

                                                                     ANEXA I

                              LISTA EXHAUSTIVĂ A CATEGORIILOR DE EIP CARE NU INTRĂ SUB INCIDENŢA PREZENTEI DIRECTIVE

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

                                             Ö (Menţionat la articolul 1 alineatul (3) litera (b)) Õ

                                            ê 89/686/CEE

1.    EIP proiectat şi fabricat special pentru utilizarea de către forţele armate sau  în  menţinerea  legii  şi  ordinii  (căşti  de  protecţie,
       scuturi etc.).

2.    EIP pentru autoapărare (recipienţi cu aerosoli, arme individuale de descurajare etc.).

3.    EIP proiectat şi fabricat în scop privat împotriva:

         – condiţiilor atmosferice adverse (pălării, îmbrăcăminte de sezon, încălţăminte, umbrele etc.);

         – umidităţii şi apei (mănuşi de spălat vase etc.);

         – căldurii (mănuşi etc.).

4.    EIP destinat protecţiei sau salvării persoanelor de pe nave şi aeronave, care nu sunt purtate în permanenţă.

                                            ê 93/95/CEE articolul 1 punctul 4

5.    Căştile şi vizierele destinate utilizatorilor de autovehicule cu două şi cu trei roţi.

                                                                   ____________

                                            ê 89/686/CEE (adaptat)

                                                                     ANEXA II

                                                    CERINŢE ESENŢIALE DE SĂNĂTATE ŞI SIGURANŢĂ

                                                          Ö (Menţionat la articolul 4) Õ

                                            ê 89/686/CEE

1.    CERINŢE GENERALE APLICABILE TUTUROR EIP

      EIP trebuie să ofere protecţie adecvată tuturor riscurilor întâlnite.

1.1.  Principii de proiectare

1.1.1.      Ergonomie

      EIP trebuie proiectate şi fabricate astfel încât, în condiţii previzibile de utilizare, utilizatorul  să  poată  desfăşura  în  mod  normal
       activitatea care presupune riscuri, bucurându-se totodată de o protecţie adecvată de cel mai înalt nivel posibil.

1.1.2.      Niveluri şi categorii de protecţie

1.1.2.1.    Cel mai înalt nivel de protecţie posibil

      Nivelul optim de protecţie care trebuie avut în vedere la proiectarea echipamentului este cel dincolo de care constrângerile rezultând  din
       purtarea EIP ar contraveni utilizării sale eficiente pe durata expunerii la risc sau a desfăşurării normale a activităţii.

1.1.2.2.    Categorii de protecţie adecvate unor niveluri diferite de risc

      Dacă diferite condiţii de utilizare previzibile duc la identificarea mai multor niveluri de risc,  la  proiectarea  EIP  trebuie  avute  în
       vedere clase de protecţie adecvate.

1.2.  Caracterul inofensiv al EIP

1.2.1.      Absenţa riscurilor şi a altor factori de nocivitate „inerentă”

      EIP trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să se evite riscurile şi alţi factori de nocivitate în condiţii de utilizare previzibile.

1.2.1.1.    Materiale componente corespunzătoare

      Materialele şi componentele EIP, inclusiv eventualele produse de descompunere, nu trebuie să afecteze igiena sau sănătatea utilizatorului.

1.2.1.2.    Starea satisfăcătoare a suprafeţei tuturor componentelor care intră în contact cu utilizatorul

      Orice componentă EIP care intră sau ar putea intra în contact cu utilizatorul în momentul purtării unui astfel  de  echipament  trebuie  să
       fie lipsită de asperităţi, colţuri ascuţite, proeminenţe etc., care ar putea produce iritare excesivă sau leziuni.

1.2.1.3.    Stânjenirea maximă admisibilă a utilizatorului

      Trebuie diminuată orice cauză a stânjenirii utilizatorului de către EIP în mişcări, postură şi percepţii senzoriale; de  asemenea,  EIP  nu
       trebuie să producă mişcări care să pună în pericol utilizatorul sau alte persoane.

1.3.  Confort şi eficienţă

1.3.1.      Adaptarea EIP la morfologia utilizatorului

      EIP trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să fie uşor de plasat şi de menţinut  în  poziţia  corectă  pe  utilizator  pe  durata  de
       utilizare previzibilă, ţinând seama de factorii de mediu, de mişcările şi posturile ulterioare. În acest scop,  trebuie  să  fie  posibilă
       optimizarea adaptării EIP la morfologia utilizatorului prin toate mijloacele corespunzătoare, cum ar fi sistemele adecvate de  reglare  şi
       fixare sau asigurarea unei game variate de numere şi măsuri.

1.3.2.      Uşurinţă şi soliditate

      EIP trebuie să fie cât mai uşor posibil, fără a aduce atingere solidităţii şi eficienţei echipamentului.

      Pe lângă cerinţele suplimentare specifice pe care trebuie să le satisfacă pentru a oferi o protecţie corespunzătoare  împotriva  riscurilor
       în cauză (a se vedea punctul 3), EIP trebuie să poată  face  faţă  efectelor  factorilor  de  mediu  inerenţi  în  condiţii  de  utilizare
       previzibile.

1.3.3.      Compatibilitatea diferitelor categorii sau tipuri de EIP destinate utilizării simultane

      Dacă acelaşi fabricant comercializează mai multe modele de EIP de categorii sau tipuri diferite pentru  a  asigura  protecţia  simultană  a
       părţilor adiacente ale corpului împotriva unor riscuri combinate, acestea trebuie să fie compatibile.

1.4.  Informaţii furnizate de fabricant

      Pe lângă denumirea şi adresa fabricantului şi/sau a reprezentantului său autorizat stabilit  în  Comunitate,  instrucţiunile  elaborate  şi
       furnizate de fabricant la introducerea pe piaţă a EIP trebuie să cuprindă toate informaţiile relevante privind:

       (a)  depozitarea, utilizarea, curăţarea, întreţinerea, revizia  şi  dezinfecţia.  Produsele  de  curăţare,  întreţinere  sau  dezinfectare
           recomandate de fabricanţi nu trebuie să aibă efecte nocive asupra EIP sau asupra utilizatorilor dacă sunt aplicate în conformitate cu
           instrucţiunile relevante;

       (b)  performanţele obţinute la examinările tehnice de verificare a nivelurilor sau a categoriilor de protecţie oferite de EIP în cauză;

       (c)  accesoriile EIP adecvate şi caracteristicile pieselor de rezervă corespunzătoare;

       (d)  categoriile de protecţie adecvate diferitelor niveluri de risc şi limitele de utilizare corespunzătoare;

       (e)  termenul de ieşire din uz sau perioada de ieşire din uz a EIP sau a unora dintre componentele acestuia;

       (f)  tipul de ambalaj potrivit pentru transport;

       (g)  semnificaţia oricărui marcaj (a se vedea punctul 2.12).

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 7

       (h)  acolo unde este cazul, trimiterile la directivele aplicate în conformitate cu articolul 6 alineatul (5) al doilea paragraf

       (i)  numele, adresa şi numărul de identificare al organismului notificat implicat în faza de proiectare a EPI.

                                            ê 89/686/CEE

      Instrucţiunile, care trebuie să fie precise şi cuprinzătoare, trebuie puse la dispoziţie cel puţin în limba (limbile)  oficială  (oficiale)
       a (ale) statului membru de destinaţie.

2.    CERINŢE SUPLIMENTARE COMUNE MAI MULTOR TIPURI SAU CATEGORII DE EIP

2.1.  EIP care incorporează sisteme de reglaj

      Dacă EIP incorporează sisteme de reglaj, acestea din urmă trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să nu se deregleze  fără  cunoştinţa
       utilizatorului în condiţii de utilizare previzibile.

2.2.  EIP care „învelesc” părţile corpului care trebuie protejate

      În măsura posibilului, EIP care „învelesc” părţile corpului care trebuie protejate trebuie să  fie  suficient  ventilate  pentru  a  limita
       transpiraţia rezultată din purtarea echipamentului; dacă acest lucru nu este posibil,  echipamentul  trebuie  dotat  cu  dispozitive  care
       absorb transpiraţia.

2.3.  EIP pentru faţă, ochi şi căile respiratorii

      EIP pentru faţă, ochi sau căile respiratorii trebuie să restrângă cât mai puţin câmpul vizual sau să stânjenească vederea utilizatorului.

      Sistemele oculare ale acestor categorii de EIP trebuie să aibă un grad de neutralitate optică compatibil cu  natura  activităţii  mai  mult
       sau mai puţin minuţioasă şi/sau prelungită a utilizatorului.

      Dacă este necesar, acestea trebuie tratate sau dotate cu dispozitive care împiedică formarea vaporilor.

      Modelele de EIP destinate utilizatorilor care necesită  corecţie  oculară  trebuie  să  fie  compatibile  cu  purtarea  ochelarilor  sau  a
       lentilelor de contact.

2.4.  EIP care îmbătrânesc

      Dacă se cunoaşte că performanţele de proiectare ale noilor EIP pot fi  afectate  semnificativ  de  fenomenul  de  îmbătrânire,  pe  fiecare
       articol sau componentă interschimbabilă introdusă pe piaţă trebuie aplicat un marcaj imposibil de şters care să  indice  data  fabricaţiei
       şi/sau, dacă este posibil, data ieşirii din uz, astfel încât să se evite interpretările eronate;  aceste  informaţii  trebuie  marcate  în
       acelaşi mod şi pe ambalaj.

      Dacă nu poate să ofere garanţii cu privire la durata de viaţă a unui EIP, fabricantul trebuie să ofere în instrucţiuni  toate  informaţiile
       necesare pentru ca utilizatorul sau cumpărătorul să poată stabili o dată rezonabilă de ieşire din uz, ţinând seama de nivelul de  calitate
       a modelului şi de condiţiile eficiente de depozitare, utilizare, curăţare, revizie şi întreţinere.

      Dacă se constată că EIP suferă un proces de degradare rapidă şi semnificativă cauzată de îmbătrânirea rezultată din utilizarea periodică  a
       unui proces de curăţare recomandat de fabricant, acesta din urmă trebuie să aplice, dacă este posibil, pe fiecare dispozitiv  introdus  pe
       piaţă un marcaj care să indice numărul maxim de operaţiuni de curăţare care pot fi efectuate înainte să fie necesară revizia  tehnică  sau
       înlocuirea echipamentului; în caz contrar, fabricantul trebuie să furnizeze aceste informaţii în instrucţiuni.

2.5.  EIP care pot fi „agăţate” în timpul utilizării

      În cazul în care condiţiile de utilizare previzibile includ în special riscul „agăţării” EIP de un obiect mobil, ceea ce poate  da  naştere
       unui pericol pentru utilizator, EIP trebuie să posede un prag de rezistenţă adecvat dincolo de care o componentă se poate rupe, înlăturând
       pericolul.

2.6.  EIP pentru utilizarea în atmosfere explozive

      EIP destinate utilizării în atmosfere explozive trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să nu poată fi  sursa  unui  arc  sau  a  unei
       scântei de natură electrică, electrostatică sau rezultate dintr-un şoc, care ar putea aprinde un amestec explozibil.

2.7.  EIP destinate utilizării de urgenţă sau instalării şi/sau înlăturării rapide

      Aceste categorii de EIP trebuie proiectate şi fabricate astfel încât să minimizeze timpul necesar pentru fixarea şi (sau) înlăturarea lor.

      Orice sistem integral care permite introducerea corectă sau scoaterea de pe utilizator trebuie să poată fi manevrat uşor şi rapid.

2.8.  EIP utilizate în situaţii foarte periculoase

      Instrucţiunile furnizate de fabricant împreună cu EIP utilizate în situaţii foarte periculoase, menţionate la primul paragraf al  articolul
       10 alineatul (4) trebuie să includă, în special, date destinate utilizării exclusive de către persoane competente calificate care  le  pot
       interpreta şi trebuie să asigure aplicarea lor de către utilizator.

      Instrucţiunile trebuie să descrie şi procedura care urmează să fie adoptată pentru a verifica dacă EIP este corect reglat  şi  funcţionează
       atunci când este purtat de utilizator.

      Dacă EIP incorporează o alarmă care este activată în absenţa nivelului  de  protecţie  asigurat  în  mod  normal,  acesta  trebuie  să  fie
       proiectat şi structurat astfel încât să fie  perceput  de  utilizator  în  condiţiile  de  utilizare  pentru  care  a  fost  comercializat
       echipamentul.

2.9.  EIP dotate cu componente care pot fi reglate sau înlăturate de către utilizator

      Orice componente EIP care pot fi reglate sau înlăturate de către utilizator în scopul înlocuirii trebuie  proiectate  şi  fabricate  astfel
       încât să faciliteze reglarea, montarea şi demontarea fără unelte.

2.10. EIP care pot fi racordate la un alt dispozitiv extern complementar

      Dacă EIP incorporează un sistem care permite conectarea la un alt dispozitiv complementar, mecanismul de fixare trebuie  să  fie  proiectat
       şi fabricat astfel încât să poată fi montat numai pe echipamentul corespunzător.

2.11. EIP care incorporează un sistem cu circulaţie de fluide

      Dacă EIP incorporează un sistem cu circulaţie de fluide, acesta din urmă trebuie ales sau proiectat şi incorporat astfel încât  să  permită
       înlocuirea corespunzătoare a fluidului în vecinătatea întregii părţi a corpului care trebuie protejată, indiferent de gesturile, posturile
       sau mişcările utilizatorului în condiţii previzibile de utilizare.

2.12. EIP care poartă unul sau mai multe marcaje de identificare sau recunoaştere direct sau indirect legate de sănătate şi siguranţă

      Este de preferat ca marcajele de identificare sau recunoaştere direct sau indirect legate de  sănătate  şi  siguranţă  aplicate  pe  aceste
       tipuri sau categorii de EIP să ia forma unor pictograme sau ideograme armonizate  şi  să  rămână  perfect  lizibile  pe  durata  de  viaţă
       previzibilă a EIP. În plus, aceste marcaje trebuie să fie complete, precise şi cuprinzătoare, astfel încât să împiedice orice interpretări
       eronate; în special, dacă aceste marcaje incorporează cuvinte sau fraze, acestea din urmă  trebuie  să  apară  în  limba(ile)  oficială(e)
       a(ale) statelor membre în care este utilizat echipamentul.

      Dacă EIP (componenta EIP) este prea mic(ă) pentru a  permite  aplicarea  tuturor  sau  a  unora  dintre  marcajele  necesare,  informaţiile
       relevante trebuie menţionate pe ambalaj şi în instrucţiunile fabricantului.

2.13. EIP vestimentare dotate cu elemente adecvate de semnalizare vizuală a utilizatorului

      EIP vestimentare destinate unor condiţii de utilizare preconizate, în care prezenţa utilizatorului trebuie să fie semnalată în mod  vizibil
       şi individual, trebuie să fie dotate cu unul sau mai multe dispozitive sau mijloace judicios poziţionate  pentru  emiterea  unor  radiaţii
       vizibile directe sau reflectate de o intensitate luminoasă şi cu proprietăţi fotometrice şi colorimetrice corespunzătoare.

2.14. EIP „multirisc”

      Toate EIP destinate protecţiei utilizatorului împotriva mai multor riscuri potenţiale simultane  trebuie  proiectate  şi  fabricate  astfel
       încât să satisfacă, în special, cerinţele esenţiale specifice fiecăruia dintre aceste riscuri (a se vedea punctul 3).

3.    CERINŢE SUPLIMENTARE SPECIFICE UNOR RISCURI SPECIALE

3.1.  Protecţia împotriva şocurilor mecanice

3.1.1.      Şocuri cauzate de căderea sau proiectarea obiectelor şi impactul părţilor corpului cu un obstacol

      EIP adecvate pentru acest tip de risc trebuie să aibă  o  capacitate  suficientă  de  absorbţie  a  şocurilor  pentru  a  preveni  rănirile
       rezultate, în special, din zdrobirea sau penetrarea părţii protejate, cel puţin până la un nivel al energiei de  impact  dincolo  de  care
       masa sau dimensiunile excesive ale dispozitivului de absorbţie ar împiedica utilizarea eficientă a EIP pe perioada de purtare previzibilă.

3.1.2.      Căderi

3.1.2.1.    Prevenirea căderilor datorate alunecării

      Tălpile încălţămintei destinate prevenirii alunecărilor trebuie proiectate, fabricate sau echipate cu elemente suplimentare,  astfel  încât
       să asigure o bună aderenţă prin prindere şi fricţiune, ţinând seama de natura şi starea suprafeţei.

3.1.2.2.    Prevenirea căderilor de la înălţime

      EIP proiectate pentru prevenirea căderilor de la înălţime sau a efectelor acestora trebuie să incorporeze un sistem de hamuri şi de  legare
       care să poată fi prinse de un punct de ancorare solid. Acesta trebuie proiectat  astfel  încât,  în  condiţii  de  utilizare  previzibile,
       căderea utilizatorului să fie minimizată pentru a preveni impactul cu obstacole, fără ca forţa de frânare să atingă valoarea-prag la  care
       rănile fizice sau deschiderea sau ruptura oricărei componente EIP care ar putea cauza căderea utilizatorului pot apărea.

      De asemenea, trebuie să se asigure, după frânare, o poziţie corectă a utilizatorului care să-i  permită  să  aştepte  ajutoare,  dacă  este
       cazul.

      Instrucţiunile fabricantului trebuie să precizeze, în special, toate informaţiile relevante cu privire la:

         – caracteristicile necesare pentru asigurarea unui punct de ancorare solid, precum  şi  a  unei  distanţe  minime  necesare  dedesubtul
           utilizatorului;

         – modul adecvat de a plasa dispozitivul pe corp şi de a conecta sistemul de ataşare la un punct de ancorare solid.

3.1.3.      Vibraţii mecanice

      EIP proiectate pentru a preveni efectele vibraţiilor mecanice trebuie să poată asigura atenuarea corespunzătoare  componentelor  vibratorii
       nocive pentru protecţia părţii corpului care este expusă riscurilor.

      Valoarea efectivă a acceleraţiilor transmise utilizatorului de aceste vibraţii nu trebuie să depăşească în  nici  un  caz  valorile  limită
       recomandate în funcţie de durata de expunere cotidiană maximă previzibilă a părţii corpului care este expusă riscurilor.

3.2.  Protecţia împotriva comprimării (statice) a părţii corpului

      EIP proiectate pentru protecţia împotriva solicitărilor de comprimare (statică) trebuie să aibă capacitatea de a atenua efectele  pentru  a
       preveni rănile grave sau afecţiunile cronice.

3.3.  Protecţia împotriva leziunilor fizice (abraziune, perforare, tăieturi, muşcături)

      Materialele constitutive şi alte componente ale EIP proiectate pentru protejarea tuturor sau  numai  a  unei  părţi  a  corpului  împotriva
       leziunilor superficiale cauzate de maşini, cum ar fi abraziunea,  perforarea,  tăieturile  sau  muşcăturile,  trebuie  să  fie  alese  sau
       proiectate şi incorporate astfel încât să asigure că aceste categorii de EIP oferă o rezistenţă  suficientă  la  abraziune,  perforare  şi
       tăiere (a se vedea şi punctul 3.1) în condiţii de utilizare previzibile.

3.4.  Prevenirea înecării (veste de salvare, benzi gonflabile pentru braţe, costume de salvare)

      EIP proiectat  pentru  prevenirea  înecării  trebuie  să  permită  revenirea  rapidă  la  suprafaţă,  fără  a  pune  în  pericol  sănătatea
       utilizatorului, care poate fi epuizat sau inconştient după căderea într-un mediu lichid, şi menţinerea acestuia într-o poziţie  care  să-i
       permită să respire în timp ce aşteaptă ajutor.

      EIP poate prezenta o flotabilitate intrinsecă totală sau parţială sau obţinută prin  gonflare,  fie  prin  intermediul  unui  gaz  eliberat
       automat sau manual, sau oral.

      În condiţii de utilizare previzibile:

         – fără a aduce atingere unei funcţionări satisfăcătoare, EIP trebuie să poată face faţă efectelor impactului cu  mediul  lichid  şi  cu
           factorii de mediu inerenţi acestuia;

         – EIP gonflabile trebuie să poată fi umflate rapid şi complet.

      În cazul în care condiţiile de utilizare speciale previzibile impun acest lucru, anumite tipuri de EIP trebuie să satisfacă,  de  asemenea,
       una sau mai multe dintre următoarele cerinţe suplimentare:

         – trebuie să includă toate dispozitivele de gonflare menţionate la al doilea paragraf şi/sau un  dispozitiv  cu  semnalizare  luminoasă
           sau sonoră;

         – trebuie să includă un dispozitiv de prindere şi de ancorare a corpului care să permită ridicarea utilizatorului din mediul lichid;

         – trebuie să fie adecvate pentru utilizarea prelungită pe durata activităţii care  expune  utilizatorul,  eventual  îmbrăcat,  riscului
           căderii în mediul lichid sau care necesită scufundarea acestuia în mediul lichid.

3.4.1 Mijloace de plutire

      Îmbrăcăminte care va asigura un grad eficient de flotabilitate, în funcţie de utilizarea previzibilă, care poate fi purtată în condiţii  de
       siguranţă şi care permite o susţinere pozitivă în apă. În condiţii previzibile de utilizare, acest EIP nu trebuie să restrângă  libertatea
       de mişcare a utilizatorului, ci să îi permită, în special, să înoate sau să acţioneze pentru a scăpa de pericol sau a salva alte persoane.

3.5.  Protecţia împotriva efectelor dăunătoare ale zgomotului

      EIP proiectate pentru a preveni efectele dăunătoare ale zgomotului trebuie să aibă capacitatea de a-l  atenua  în  asemenea  măsură,  încât
       nivelurile de sunet echivalente percepute de utilizator să nu depăşească în  nici  o  împrejurare  valorile-limită  zilnice  prevăzute  în
       Directiva 2003/10/CE a Parlamentului European şi a Consiliului [16].

      Toate EIP trebuie să poarte etichete care să indice nivelul de atenuare a zgomotului şi valoarea indicelui  de  confort  asigurat  de  EIP;
       dacă acest lucru nu este posibil, etichetele trebuie aplicate pe ambalaj.

3.6.  Protecţia împotriva căldurii şi/sau focului

      EIP proiectate pentru protecţia uneia sau a tuturor părţilor corpului împotriva efectelor căldurii  şi/sau  focului  trebuie  să  posede  o
       capacitate de izolare termică şi o rezistenţă mecanică corespunzătoare condiţiilor de utilizare previzibile.

3.6.1 Materiale constitutive şi alte componente ale EIP

      Materialele constitutive şi alte componente corespunzătoare pentru protecţia împotriva căldurii radiante şi convective trebuie să  aibă  un
       coeficient adecvat de transmitere a fluxului termic incident şi un grad de incombustibilitate suficient  pentru  a  evita  orice  risc  de
       aprindere spontană în condiţii de utilizare previzibile.

      Dacă partea exterioară a acestor materiale şi componente trebuie să aibă capacitate de reflecţie, această capacitate trebuie să  corespundă
       intensităţii fluxului termic datorat radiaţiilor din gama infraroşu.

      Materialele şi alte componente ale echipamentului destinate utilizării de scurtă durată în medii cu temperaturi înalte  şi  ale  EIP  peste
       care pot fi proiectate produse calde, cum ar fi mari cantităţi de produse în fuziune, trebuie să  aibă  o  capacitate  termică  suficientă
       pentru a reţine o mare parte din căldura stocată până în momentul în care utilizatorul părăseşte zona periculoasă şi îşi scoate EIP.

      Materialele şi alte componente EIP peste care pot fi proiectate cantităţi mari de produse fierbinţi trebuie să aibă  şi  capacitatea  de  a
       amortiza suficient şocurile mecanice (a se vedea punctul 3.1).

      Materialele şi alte componente EIP care pot intra accidental în contact cu o flamă  şi  cele  utilizate  în  fabricarea  echipamentelor  de
       stingere a incendiilor trebuie să aibă un grad de non-inflamabilitate corespunzător categoriei de risc asociate condiţiilor  de  utilizare
       previzibile. Acestea nu trebuie să se topească atunci când sunt expuse unei flame şi nici să contribuie la propagarea acesteia.

3.6.2.      EIP complete, gata de utilizare

      În condiţii de utilizare previzibile:

       1.   cantitatea de căldură transmisă de EIP utilizatorului trebuie să fie suficient de scăzută, astfel încât căldura acumulată  în  timpul
           purtării în partea corpului care trebuie protejată să nu atingă, în nici o împrejurare, pragul de durere  sau  de  nocivitate  pentru
           sănătate;

       2.   dacă este necesar, EIP trebuie să împiedice pătrunderea vaporilor sau a lichidelor şi nu trebuie  să  producă  arsuri  rezultate  din
           contactul între învelişul de protecţie şi utilizator.

      Dacă EIP incorporează dispozitive de refrigerare pentru absorbţia căldurii incidente prin evaporarea lichidelor  şi  sublimarea  solidelor,
       acestea trebuie proiectate astfel încât orice substanţe volatile eliberate să fie descărcate în afara învelişului de protecţie exterior şi
       nu către utilizator.

      Dacă EIP incorporează un dispozitiv de protecţie respiratorie, acestea trebuie să îndeplinească în mod corespunzător funcţia  de  protecţie
       atribuită acestuia în condiţii de utilizare previzibile.

      Instrucţiunile fabricantului care însoţesc fiecare model de EIP proiectat pentru o utilizare de  scurtă  durată  în  medii  cu  temperaturi
       înalte trebuie să ofere în special toate datele relevante pentru determinarea expunerii maxime  admisibile  a  utilizatorului  la  căldura
       transmisă de echipament atunci când sunt utilizate în conformitate cu scopul propus.

3.7.  Protecţia împotriva frigului

      EIP proiectate pentru a proteja o parte sau toate părţile corpului împotriva efectelor frigului trebuie să posede o capacitate  de  izolare
       termică şi o rezistenţă mecanică corespunzătoare condiţiilor de utilizare previzibile pentru care este comercializat.

3.7.1.      Materiale constitutive şi alte componente ale EIP

      Materialele constitutive şi alte componente  corespunzătoare  pentru  protecţia  împotriva  frigului  trebuie  să  aibă  un  coeficient  de
       transmisie al fluxului termic incident cât mai scăzut în condiţii de utilizare previzibile. Materialele flexibile şi alte  componente  EIP
       destinate utilizării în medii cu temperaturi  scăzute  trebuie  să  aibă  un  grad  de  flexibilitate  necesar  gesturilor  şi  posturilor
       utilizatorului.

      Materialele şi alte componente EIP asupra cărora pot fi proiectate cantităţi  mari  de  produse  reci  trebuie,  de  asemenea,  să  aibă  o
       capacitate suficientă de atenuare a şocurilor mecanice (a se vedea punctul 3.1).

3.7.2.      EIP complete, gata de utilizare

      În condiţii de utilizare previzibile:

       1.   fluxul transmis de EIP utilizatorului trebuie să fie suficient de scăzut, astfel încât frigul acumulat în timpul purtării  în  partea
           corpului care trebuie protejată, inclusiv vârfurile degetelor de la mâini şi de la picioare, să nu atingă,  în  nici  o  împrejurare,
           pragul de durere sau de nocivitate pentru sănătate;

       2.   în măsura în care este posibil, EIP trebuie să împiedice pătrunderea unor lichide precum apa de  ploaie  şi  nu  trebuie  să  producă
           leziuni rezultate din contactul între învelişul protector şi utilizator.

      Dacă EIP incorporează un dispozitiv de protecţie respiratorie, acestea trebuie să îndeplinească în mod corespunzător funcţia  de  protecţie
       atribuită acestuia în condiţii de utilizare previzibile.

      Instrucţiunile fabricantului, care însoţesc fiecare model de EIP proiectat pentru o utilizare de scurtă  durată  în  medii  cu  temperaturi
       scăzute, trebuie să ofere în special toate datele relevante pentru determinarea expunerii maxime admisibile  a  utilizatorului  la  frigul
       transmis de echipament atunci când sunt utilizate în conformitate cu scopul propus.

3.8.  Protecţia împotriva şocurilor electrice

      EIP proiectate pentru a proteja o parte sau toate părţile corpului împotriva efectelor curentului electric  trebuie  să  fie  suficient  de
       bine izolate împotriva tensiunilor la care ar putea fi expus utilizatorul în cele mai defavorabile condiţii de utilizare previzibile.

      În acest scop, materialele constitutive şi alte componente ale acestor categorii de EIP trebuie alese sau proiectate şi incorporate  astfel
       încât să se asigure că scurgerea de curent măsurată prin învelişul protector în condiţii de testare la tensiuni corelate cu cele  care  ar
       putea fi întâlnite in situ este diminuată şi, în toate cazurile, este inferioară  valorii  convenţionale  maxime  admisibile  corelate  cu
       pragul de toleranţă.

      Tipurile de EIP destinate exclusiv lucrărilor sau manevrelor în instalaţii electrice care sunt sau pot fi sub tensiune trebuie  să  poarte,
       ca şi ambalajul lor, marcaje care să indice în special categoria de protecţie şi (sau) tensiunea de utilizare aferentă, numărul  de  serie
       şi data fabricaţiei; trebuie asigurat un spaţiu şi în afara învelişului protector al acestor EIP  pentru  înscrierea  ulterioară  a  datei
       intrării în funcţiune şi a datelor controalelor sau testărilor periodice care urmează să fie efectuate.

      Instrucţiunile fabricantului trebuie să indice, în special, utilizarea exclusivă căreia i-au fost destinate aceste EIP,  precum  şi  natura
       şi frecvenţa testelor dielectrice cărora le sunt supuse pe durata de viaţă.

3.9.  Protecţia împotriva radiaţiilor

3.9.1.      Radiaţii neionizante

      EIP destinate prevenirii efectelor acute sau cronice ale surselor de radiaţii neionizante asupra  ochilor  trebuie  să  poată  absorbi  sau
       reflecta majoritatea energiei radiate în lungimile de undă nocive, fără a afecta în mod  nejustificat  transmiterea  părţii  inofensive  a
       spectrului vizibil, perceperea contrastelor şi capacitatea de a distinge culori, atunci când condiţiile  de  utilizare  previzibile  impun
       acest lucru.

      În acest scop, ochelarii de protecţie trebuie proiectaţi şi fabricaţi astfel încât  să  posede,  pentru  fiecare  undă  nocivă,  un  factor
       spectral de transmisie pentru ca densitatea de iluminare energetică a radiaţiei care poate atinge ochiul utilizatorului prin filtru să fie
       diminuată şi, în nici un caz, să nu depăşească valoarea de expunere maximă admisibilă.

      Mai mult, ochelarii nu trebuie să se deterioreze sau să îşi piardă proprietăţile ca rezultat al efectelor radiaţiei emise  în  condiţii  de
       utilizare previzibile şi toate specimenele comercializate trebuie să poarte  numărul  factorului  de  protecţie  corespunzător  curbei  de
       distribuţie spectrală a factorului de transmisie.

      Ochelarii adecvaţi surselor de radiaţii de acelaşi  tip  trebuie  clasificaţi  în  ordinea  crescătoare  a  factorilor  de  protecţie,  iar
       instrucţiunile fabricantului trebuie să indice în special curbele de transmisie care permit selectarea  celor  mai  adecvate  EIP,  ţinând
       seama de factori inerenţi ai condiţiilor efective de utilizare, cum ar fi distanţa până la  sursă  şi  distribuţia  spectrală  a  energiei
       radiate la această distanţă.

      Numărul relevant al factorului de protecţie trebuie marcat de către fabricant pe toate specimenele de ochelari de filtrare.

3.9.2.      Radiaţii ionizante

3.9.2.1.    Protecţia împotriva contaminării radioactive externe

      Materialele constitutive şi alte componente EIP  proiectate  pentru  protecţia  unei  părţi  sau  a  tuturor  părţilor  corpului  împotriva
       pulberilor, gazelor, lichidelor sau amestecurilor radioactive trebuie alese sau proiectate şi incorporate astfel încât să asigure că acest
       echipament previne în mod eficient pătrunderea agenţilor contaminanţi în condiţii de utilizare previzibile.

      În funcţie de natura sau starea agenţilor contaminanţi,  etanşeitatea  necesară  poate  fi  asigurată  prin  impermeabilitatea  învelişului
       protector şi/sau prin orice alte mijloace corespunzătoare, cum ar fi sistemele de  ventilaţie  şi  de  presurizare  destinate  să  prevină
       răspândirea acestor agenţi contaminanţi.

      Orice măsuri de decontaminare la care este supus EIP nu trebuie să aducă atingere posibilei reutilizări pe durata de  viaţă  previzibilă  a
       acestor categorii de echipamente.

3.9.2.2.    Protecţia limitată împotriva iradierii din exterior

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

      EIP destinate asigurării unei protecţii complete a utilizatorului împotriva iradierii din exterior sau, în cazul în  care  acest  lucru  nu
       este posibil, a unei atenuări corespunzătoare, trebuie proiectate numai pentru a reacţiona la radiaţiile slabe de  electroni  (de  exemplu
       beta) sau de fotoni (de exemplu Ö X, Õ gamma).

                                            ê 89/686/CEE

      Materialele constitutive şi alte componente ale acestor categorii de EIP trebuie alese sau proiectate şi incorporate astfel încât să  ofere
       gradul de protecţie a utilizatorului necesar în condiţii de utilizare previzibile, fără ca acest lucru să ducă la  creşterea  timpului  de
       expunere ca rezultat al gesturilor, posturii sau deplasării utilizatorului (a se vedea punctul 1.3.2).

      EIP trebuie să poarte o marcă prin care să se  indice  tipul  şi  grosimea  materialului(lor)  constitutiv(e)  adecvat(e)  în  condiţii  de
       utilizare previzibile.

3.10. Protecţia împotriva substanţelor periculoase şi a agenţilor infecţioşi

3.10.1.     Protecţia respiratorie

      EIP destinate protecţiei căilor respiratorii trebuie să permită alimentarea utilizatorului cu aer respirabil atunci când acesta este  expus
       unei atmosfere poluate şi/sau unei atmosfere care are o concentraţie de oxigen inadecvată.

      Aerul respirabil furnizat utilizatorului de EIP trebuie obţinut prin mijloace corespunzătoare, de exemplu  după  filtrarea  aerului  poluat
       prin dispozitivul sau mijlocul protector sau printr-un aport dintr-o sursă nepoluată.

      Materialele constitutive şi alte componente ale acestor categorii de EIP trebuie alese  sau  proiectate  şi  incorporate  astfel  încât  să
       asigure respiraţia utilizatorului şi o igienă respiratorie corespunzătoare pe durata purtării în condiţii de utilizare previzibile.

      Gradul de etanşeitate a piesei faciale şi scăderea presiunii la inspirare, precum şi, în cazul dispozitivelor de filtrare,  capacitatea  de
       purificare trebuie să păstreze pătrunderea agenţilor contaminanţi dintr-o atmosferă poluată la un nivel cât mai scăzut, astfel încât să nu
       aducă atingere sănătăţii sau igienei utilizatorului.

      EIP trebuie să poarte marca de identificare a fabricantului şi să furnizeze detalii cu privire la caracteristicile  specifice  ale  acestui
       tip de echipament care, împreună cu instrucţiunile de utilizare, va permite unui utilizator calificat să utilizeze EIP corect.

      Instrucţiunile fabricantului trebuie, de asemenea, să indice, în cazul dispozitivelor de filtrare,  termenul  de  stocare  a  filtrelor  în
       stare nouă, păstrate în ambalajul original.

3.10.2.     Protecţia împotriva contactelor oculare şi cutanate

      EIP destinate să evite contactele superficiale ale unei părţi sau a tuturor părţilor corpului cu  substanţele  periculoase  şi  cu  agenţii
       infecţioşi trebuie să poată preveni pătrunderea sau difuzarea unor asemenea substanţe prin învelişul protector în  condiţii  de  utilizare
       previzibile pentru care EIP este introdus pe piaţă.

      În acest scop, materialele constitutive şi alte componente ale acestor categorii de EIP trebuie alese sau proiectate şi incorporate  astfel
       încât să asigure, în măsura posibilului, o etanşeitate completă, care va permite, acolo unde este necesar, utilizarea  zilnică  prelungită
       sau, dacă acest lucru nu este posibil, o etanşeitate limitată, care necesită restricţionarea duratei de purtare.

      Dacă, date fiind natura şi condiţiile de  utilizare  previzibile,  anumite  substanţe  periculoase  sau  anumiţi  agenţi  infecţioşi  au  o
       capacitate înaltă de pătrundere care limitează durata protecţiei oferite de EIP în cauză, acesta trebuie  supus  unor  teste  standard  în
       vederea clasificării pe baza eficienţei. EIP considerate ca fiind în conformitate cu specificaţiile de testare trebuie să poarte  o  marcă
       prin care să se indice în special denumirile sau, în absenţa acestora, codurile substanţelor utilizate în teste şi perioada  de  protecţie
       standard corespunzătoare. Instrucţiunile fabricantului  trebuie  să  conţină,  în  special,  explicarea  codurilor  (dacă  este  necesar),
       descrierea detaliată a testelor standard şi toate informaţiile corespunzătoare pentru calcularea perioadei maxime admisibile de purtare în
       condiţii de utilizare previzibile diferite.

3.11. Dispozitive de siguranţă pentru echipamentele de scufundare

       1.   Aparate respiratorii

            Aparatele respiratorii trebuie să permită alimentarea utilizatorului  cu  un  amestec  gazos  respirabil  în  condiţii  de  utilizare
           previzibile şi ţinând seama în special de adâncimea maximă de scufundare.

       2.   Acolo unde condiţiile de utilizare previzibile impun acest lucru, echipamentul trebuie să cuprindă:

           (a)   un costum care protejează utilizatorul împotriva presiunii care rezultă din adâncimea de scufundare (a se  vedea  punctul  3.2)
                şi/sau împotriva frigului (a se vedea punctul 3.7);

           (b)   un dispozitiv de alarmă proiectat pentru a avertiza din timp utilizatorul cu privire la o iminentă pană  de  alimentare  cu  un
                amestec gazos respirabil (a se vedea punctul 2.8);

           (c)   un costum de salvare care îi permite utilizatorului să revină la suprafaţă (a se vedea punctul 3.4.1).

                                                                   ____________

                                            ê 89/686/CEE

                                                                    ANEXA III

                                                   DOCUMENTAŢIA TEHNICĂ FURNIZATĂ DE FABRICANT

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

                                                  Ö (Menţionat la articolul 10, alineatul (1)) Õ

                                            ê 89/686/CEE

Documentaţia menţionată la articolul 10 alineatul (1) trebuie să cuprindă toate datele relevante cu privire la mijloacele utilizate de  fabricant
pentru a se asigura că EIP respectă cerinţele esenţiale care îl privesc.

În cazul modelelor EIP menţionate la articolul 10 alineatul (2), documentaţia trebuie să cuprindă în special:

1.    dosarul tehnic al fabricantului constând din:

       (a)  planuri generale şi detaliate ale EIP însoţite, acolo unde este cazul, de note de calcul  şi  de  rezultatele  testelor  prototip  în
           măsura în care este necesar pentru a verifica respectarea cerinţelor esenţiale;

                                            ê 89/686/CEE  (adaptat)

       (b)  o listă detaliată a cerinţelor esenţiale de Ö sănătate şi Õ siguranţă şi a standardelor armonizate sau a altor  specificaţii  tehnice
           menţionate la articolele 4 şi 6, ţinând seama de proiectarea modelului;

                                            ê 89/686/CEE

2.    o descriere a mijloacelor de control şi de testare care urmează să fie utilizate în unitatea fabricantului pentru a  verifica  EIP  produse
       cu standardele armonizate sau cu alte specificaţii tehnice şi pentru a menţine nivelul calităţii;

3.    un exemplar din instrucţiunile menţionate în anexa II punctul 1.4.

                                                                   ____________

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 8

                                                                     ANEXA IV

                                              MARCAJUL CE DE CONFORMITATE ŞI INFORMAŢII SUPLIMENTARE

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 8 (adaptat)

                                                         Ö (Menţionate la articolul 17) Õ

Marcajul CE de conformitate constă din iniţialele „CE” sub forma următoare:

                                                                      [pic]

                                            ê 93/68/CEE articolul 7 punctul 8

În cazul în care marcajul CE este redus sau este mărit, trebuie respectate proporţiile date în desenul la scară de mai sus.

Componentele marcajului CE trebuie să aibă aceeaşi dimensiune pe verticală, care nu poate fi mai mică de  5  mm.  Se  poate  renunţa  la  această
dimensiune minimă în cazul EPI de mici dimensiuni.

                                                                   ____________

                                            ê 89/686/CEE

                                                                     ANEXA V

                                           CONDIŢII CARE TREBUIE ÎNDEPLINITE DE ORGANISMELE NOTIFICATE

                                                    (Menţionate la articolul 11 alineatul (2))

Organismele desemnate de statele membre trebuie să îndeplinească următoarele condiţii minime:

1.    existenţa personalului, precum şi a mijloacelor şi a echipamentelor necesare;

2.    competenţa tehnică şi integritatea profesională a personalului;

3.    independenţa, în efectuarea testelor, pregătirea rapoartelor, eliberarea certificatelor şi realizarea supravegherii prevăzute  în  prezenta
       directivă, a cadrelor şi a personalului tehnic în raport cu toate cercurile, grupurile şi persoanele direct  sau  indirect  interesate  de
       EIP;

4.    păstrarea secretului profesional de către personal;

5.    subscrierea unei asigurări de răspundere civilă, cu excepţia cazului în care această responsabilitate este reglementată de  dreptul  intern
       al statului respectiv.

Îndeplinirea condiţiilor de la punctele 1 şi 2 trebuie verificată periodic de autorităţile competente ale statelor membre.

                                                                   ____________

                                                                     ANEXA VI

                                                      MODEL DE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE

Fabricantul sau reprezentantul său autorizat stabilit în Comunitate1:

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................

declară că noul EIP descris în continuare2

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
...............................................................................

este în conformitate cu dispoziţiile Directivei…/…/CE al Parlamentului European şi al Consiliului, dacă este cazul, cu standardul  naţional  care
transpune standardul armonizat nr. ............. (pentru EIP menţionate la articolul 10 alineatul (2))

este    identic    cu     EIP     care     face     obiectul     certificatului     de     conformitate     CE     nr.     .........     eliberat
de3 4…………………………………………………………………………………………………………………………..............................................................................................
...............................................................................................................

face   obiectul   procedurii   menţionate   la   articolul   13   sau   144   din   Directiva   …/…/CE   al   Parlamentului   European   şi    al
Consiliului sub supravegherea organismului notificat3............................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..............................................

Adoptat la..............................., ..........................................

                                                                                             ....................................................

                                                                                                                                       Semnătura5

                                                                  _____________

_____________________________________

1     Denumirea şi adresa completă a unităţii; reprezentanţii autorizaţi trebuie să furnizeze şi denumirea şi adresa fabricantului.
2     Descrierea EIP (marcă, tip, număr de serie etc.).
3     Denumirea şi adresa organismului certificat.
4     ştergeţi menţiunea care nu se aplică.
5     Denumirea şi funcţia persoanei împuternicite să semneze în numele fabricantului sau al reprezentantului său autorizat.

                                            é

                                                                    ANEXA VII

                                                                     Partea A

                                               Directiva abrogată şi lista modificărilor ulterioare
                                                           (menţionate la articolul 21)

|Directiva 89/686/CEE a Consiliului                                  |                                                                     |
|(JO L 399, 30.12.1989, p. 18)                                       |                                                                     |
|Directiva 93/68/CEE a Consiliului                                            |Doar articolul 7                                 |
|(JO L 220, 30.8.1993, p. 1)                                                  |                                                 |
|Directiva 93/95/EEC a Consiliului                                            |                                                 |
|(JO L 276, 9.11.1993, p. 11)                                                 |                                                 |
|Directiva 96/58/EC a Parlamentului European şi a Consiliului                 |                                                 |
|(JO L 236, 18.9.1996, p. 44)                                                 |                                                 |
|Regulamentul (CE) Nr. 1882/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului  |Articolul I şi Anexa I, doar punctul 1           |
|(JO L 284, 31.10.2003, p. 1)                                                 |                                                 |

                                                                     Partea B

                                             Termene de transpunere în dreptul intern[şi de aplicare]
                                                           (menţionate la articolul 21)

|Directiva                                    |Data limită de transpunere                   |Data de aplicare                             |
|89/686/CEE                                   |30.12.1991                                   |1.7.1992[17]                                 |
|93/68/CEE                                    |30.6.1994                                    |1.1.1995[18]                                 |
|93/95/CEE                                    |29.1.1994                                    |_                                            |
|96/58/CE                                     |31.12.1996                                   |1.1.1997                                     |

                                                                   ____________

                                                                    ANEXA VIII

                                                              TABEL DE CORESPONDENŢĂ

|Directiva 89/686/CEE                                                      |Prezenta directivă                                                     |
|Considerent 8, teza finala                                                |Articolul 2 alineatul (3)                                              |
|Articolul 1 alineatul (1)                                                 |Articolul 1 alineatul (1)                                              |
|Articolul 1 alineatul (2)                                                 |Articolul 2 alineatul (1)                                              |
|Articolul 1 alineatul (3)                                                 |Articolul 2 alineatul (2)                                              |
|Articolul 1 alineatul (4) cuvintele introductive                          |Articolul 1 alineatul (3) cuvintele introductive                       |
|Articolul 1 alineatul (4), prima şi a doua liniuţă                        |Articolul 1 alineatul (3) literele (a) şi (b)                          |
|Articolul 2 alineatul (1)                                                 |Articolul 3 alineatul (1)                                              |
|Articolul 2 alineatul (2)                                                 |Articolul 1 alineatul (2)                                              |
|Articolul 2 alineatul (3)                                                 |Articolul 3 alineatul (2)                                              |
|Articolul 3                                                               |Articolul 4                                                            |
|Articolul 4                                                               |Articolul 5                                                            |
|Articolul 5 alineatele (1) şi (2)                                         |Articolul 6 alineatele (1) şi (2)                                      |
|Articolul 5 alineatul (4)                                                 |Articolul 6 alineatul (3)                                              |
|Articolul 5 alineatul (5)                                                 |Articolul 6 alineatul (4)                                              |
|Articolul 5 alineatul (6) litera (a)                                      |Articolul 6 alineatul (5) primul paragraf                              |
|Articolul 5 alineatul (6) litera (b)                                      |Articolul 6 alineatul (5) al doilea paragraf                           |
|Articolul 6 alineatul (1) primul paragraf, prima teză                     |Articolul 7 primul paragraf                                            |
|Articolul 6 alineatul (1) primul paragraf, teza finală                    |Articolul 7 al doilea paragraf                                         |
|Articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf                              |Articolul 7 al treilea paragraf                                        |
|Articolul 6 alineatul (2) primul şi al doilea paragraf                    |Articolul 8 alineatul (1)                                              |
|Articolul 6 alineatul (2) al treilea paragraf                             |Articolul 8 alineatul (2)                                              |
|Articolul 6 alineatul (2) al patrulea paragraf                            |Articolul 8 alineatul (3)                                              |
|Articolul 7 alineatul (1)                                                 |Articolul 9 alineatul (1)                                              |
|Articolul 7 alineatul (2) prima, a doua şi a treia teză                   |Articolul 9 alineatul (2) primul paragraf                              |
|Articolul 7 alineatul (2) a patra teză                                    |Articolul 9 alineatul (2) al doilea paragraf                           |
|Articolul 7 alineatele (3) şi (4)                                         |Articolul 9 alineatele (3) şi (4)                                      |
|Articolul 8 alineatele (1) şi (2)                                         |Articolul 10 alineatele (1) si (2)                                     |
|Articolul 8 alineatul (3) primul paragraf                                 |Articolul 10 alineatul (3) primul paragraf                             |
|Articolul 8 alineatul (3) al doilea paragraf frază introductivă           |Articolul 10 alineatul (3) al doilea paragraf frază introductivă       |
|Articolul 8 alineatul (3) al doilea paragraf de la prima la a şasea       |Articolul 10 alineatul (3) al doilea paragraf literele (a) - (f)       |
|liniuţă                                                                   |                                                                       |
|Articolul 8 alineatul (4) cuvintele introductive şi Articolul 8 alineatul |Articolul 10 alineatul (4) primul paragraf                             |
|(4) litera (a) prima teză                                                 |                                                                       |
|Articolul 8 alineatul (4) litera (a) teza finală                          |Articolul 10 alineatul (4) al doilea paragraf, cuvintele introductive  |
|Articolul 8 alineatul (4) litera (a) de la prima la a şaptea liniuţă      |Articolul 10 alineatul (4) al doilea paragraf, literele (a) - (g)      |
|Articolul 8 alineatul (4) litera (b)                                      |Articolul 10 alineatul (5)                                             |
|Articolul 9                                                               |Articolul 11                                                           |
|Articolul 10 alineatele (1) şi (2)                                        |Articolul 12 alineatele(1) şi (2)                                      |
|Articolul 10 alineatul (3) cuvintele introductive                         |Articolul 12 alineatul (3) cuvintele introductive                      |
|Articolul 10 alineatul (3) prima şi a doua liniuţă                        |Articolul 12 alineatul (3) literele (a) şi (b)                         |
|Articolul 10 alineatul (3) al doilea paragraf                             |Articolul 12 alineatul (3) al doilea paragraf                          |
|Articolul 10 alineatul (4) cuvintele introductive                         |Articolul 12 alineatul (4)                                             |
|Articolul 10 alineatul (4) litera (a) cuvintele introductive, prima       |Articolul 12 alineatul (5) primul paragraf                             |
|liniuţă                                                                   |                                                                       |
|Articolul 10 alineatul (4) litera (a) a doua liniuţă                      |Articolul 12 alineatul (5) al doilea paragraf                          |
|Articolul 10 alineatul (4) litera (b) cuvintele introductive, prima       |Articolul 12 alineatul (6) primul paragraf                             |
|liniuţă                                                                   |                                                                       |
|Articolul 10 alineatul (4) litera (b) a doua liniuţă                      |Articolul 12 alineatul (6) al doilea paragraf                          |
|Articolul 10 alineatul (4) litera (b) a treia liniuţă                     |Articolul 12 alineatul (6) al treilea paragraf                         |
|Articolul 10 alineatul (5)                                                |Article 12 alineatul (7)                                               |
|Articolul 10 alineatul (6)                                                |Article 12 alineatul (8)                                               |
|Articolul 11 A alineatele (1) –(6)                                        |Articolul 13 alineatele (1) –(6)                                       |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (a) primul paragraf                   |Articolul 14 alineatul (1) primul paragraf                             |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (a) al doilea paragraf, cuvintele     |Articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf, cuvintele introductive  |
|introductive                                                              |                                                                       |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (a) al doilea paragraf, prima a doua  |Articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf, literele (a), (b) si (c)|
|şi a treia liniuţă                                                        |                                                                       |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (b) primul paragraf                   |Articolul 14 alineatul (2)                                             |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf, cuvintele     |Articolul 14 alineatul (3) cuvintele introductive                      |
|introductive                                                              |                                                                       |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (b) al doilea paragraf, prima, a doua |Articolul 14 alineatul (3) literele (a), (b) si (c)                    |
|şi a treia liniuţă                                                        |                                                                       |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (c)                                   |Articolul 14 alineatul (4)                                             |
|Articolul 11 B alineatul (1) litera (d)                                   |Articolul 14 alineatul (5)                                             |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (a)                                   |Articolul 15 alineatul (1)                                             |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (b) cuvintele introductive            |Articolul 15 alineatul (2) cuvintele introductive                      |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (b) prima, a doua şi a treia liniuţă  |Articolul 15 alineatul (2) literele (a), (b) şi (c)                    |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (c)                                   |Articolul 15 alineatul (3) primul paragraf                             |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (d)                                   |Articolul 15 alineatul (3) al doilea paragraf                          |
|Articolul 11 B alineatul (2) litera (e)                                   |Articolul 15 alineatul (4)                                             |
|Articolul 12 cuvintele introductive                                       |Articolul 16 cuvintele introductive                                    |
|Articolul 12 punctele 1 şi 2                                              |Articolul 16 literele (a) şi (b)                                       |
|Articolul 13 alineatul (1) prima teză                                     |Articolul 17 alineatul (1) primul paragraf                             |
|Articolul 13 alineatul (1) a doua teză                                    |Articolul 17 alineatul (1) al doilea paragraf                          |
|Articolul 13 alineatul (2)                                                |Articolul 17 alineatul (2)                                             |
|Articolul 13 alineatul (3)                                                |Articolul 17 alineatul (3)                                             |
|Articolul 13 alineatul (4) cuvintele introductive şi Articolul 13         |Articolul 17 alineatul (4) primul paragraf,                            |
|alineatul (4) litera (a)                                                  |                                                                       |
|Articolul 13 alineatul (4) litera (b)                                     |Articolul 17 alineatul (4) al doilea paragraf                          |
|Articolul 14                                                              |Articolul 18                                                           |
|Articolul 15                                                              |Articolul 19                                                           |
|Articolul 16 alineatul (1)                                                |_                                                                      |
|Articolul 16 alineatul (2)                                                |_                                                                      |
|Articolul 16 alineatul (3)                                                |Articolul 20                                                           |
|_                                                                         |Articolul 21                                                           |
|_                                                                         |Articolul 22                                                           |
|Articolul 17                                                              |Articolul 23                                                           |
|Anexele I – VI                                                            |Anexele I – VI                                                         |
|_                                                                         |Anexa VII                                                              |
|_                                                                         |Anexa VIII                                                             |

                                                            _________________________

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.
[3]   Efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu –  Codificarea  acquis-ului  comunitar,  COM(2001)
      645 final.
[4]   A se vedea anexa VII, partea A, la prezenta propunere.
[5]   JO C […],[…], p. […].
[6]   JO C […],[…], p. […].
[7]   JO L 399, 30.12.1989, p.18. Directiva astfel cum a fost modificată ultima dată  prin  Regulamentul  (CE)  Nr.  1882/2003  al  Parlamentului
      European şi al Consiliului (JO L 284, 31.10.2003, p. 1).
[8]   A se vedea anexa VII, partea A.
[9]   JO C 91, 16.4.2003, p. 7
[10]  JO L 204, 21.7.1998, p. 37. Directivă astfel cum a fost  modificată  ultima  dată  prin  Directiva 2006/96/CE  a  Consiliului  (JO  L  363,
      20.12.2006, p. 81).
[11]  JO C 136, 4.6.1985, p. 1.
[12]  JO C 231, 8.9.1989, p. 3 şi JO C 267 din 19.10.1989, p. 3.
[13]  JO C 10, 16.1.1990, p. 1.
[14]  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
[15]  JO L 207, 23.7.1998, p. 1.
[16]  JO L 42, 15.2.2003, p. 38.
[17]  În conformitate cu articolul 16 alineatul (2) al Directivei 89/686/CEE: "statele membre permit, pentru o  perioadă  de  până  la  30  iunie
      1995, introducerea pe piaţă şi darea în folosinţă a EIP conforme cu normele administrative interne în vigoare pe teritoriul lor la 30 iunie
      1992."
[18]  În conformitate cu articolul 14 alineatul (2) al Directivei 93/68/CEE: "până la 1 ianuarie 1997, statele membre permit  intrarea  pe  piaţă
      şi în funcţiune a produselor care se conformează normelor de marcaj în vigoare înainte de 1 ianuarie 1995."