CELEX: 52006PC0808
Language: lv
Date: 2006-12-18
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju EK un Turcijas Asociācijas padomē attiecībā uz grozījumiem pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības koncesijās, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas Padomes lēmums Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un EK un Turcijas Asociācijas Padomes lēmums Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0808

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju EK un Turcijas Asociācijas padomē attiecībā uz grozījumiem pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības koncesijās, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas Padomes lēmums Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un EK un Turcijas Asociācijas Padomes lēmums Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem  /* COM/2006/0808 galīgā redakcija - ACC 2006/0275 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 18.12.2006COM(2006) 808 galīgā redakcija2006/0275 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju EK un Turcijas Asociācijas padomē attiecībā uz grozījumiem pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības koncesijās, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSV iedaļa EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmumā 1/95[1] par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu attiecas uz pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecību. EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmumā Nr. 1/97[2] paredzēti papildu noteikumi par Kopienas un Turcijas savstarpējo preferenciālo tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem.Saistībā ar Kopienas gaidāmo paplašināšanos 2004. gada 1. maijā Padome Komisijai deva sarunu norādījumus, saskaņā ar kuriem jāpārskata Kopienas nolīgumi ar vairākām trešām valstīm (arī Turciju), lai ņemtu vērā spēkā esošās koncesijas un parasto tirdzniecības plūsmu starp attiecīgajām valstīm un jaunajām dalībvalstīm.Kopenhāgenas Eiropadomes secinājumos minēta nepieciešamība paplašināt un padziļināt EK un Turcijas muitas savienību.Pēc Komisijas dienestu un Turcijas kompetento iestāžu apspriešanās 2006. gada 13. septembrī tika panākta vienošanās par pielāgojumiem, ko jāveic Kopienas un Turcijas pārstrādātu lauksaimniecības produktu savstarpējās tirdzniecības preferenciālajos noteikumos, lai ņemtu vērā ES paplašināšanos līdz 25 dalībvalstīm un lai padziļinātu un paplašinātu pastāvošo muitas savienību.Skaidrības labad šos pielāgojumus un labojumus, ar kuriem nosaka beznodokļa kvotas, kā papildu pielikumi ir jāiekļauj spēkā esošajā nolīgumā.Importētajiem daudzumiem, kas pārsniedz jaunajos pielikumos noteiktās tarifu kvotas, joprojām piemēro preferenciālo režīmu, kas paredzēts EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmumā 1/95.Attiecīgi atceļ EK un Turcijas Asociācijas Padomes lēmumu Nr. 1/97.Lai īstenotu šīs izmaiņas, EK un Turcijas Asociācijas padomei jāpieņem jauns lēmums, ar ko groza Lēmumu Nr. 1/95 un atceļ Lēmumu 1/97.Attiecīgi ir jānosaka Kopienas nostāja EK un Turcijas Asociācijas padomē.2006/0275 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju EK un Turcijas Asociācijas padomē attiecībā uz grozījumiem pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības koncesijās, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu kopā ar 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmuma Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu[3] I nodaļas V iedaļā noteikti pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības noteikumi.(2) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1997. gada 29. aprīļa Lēmumā Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem[4], dažiem produktiem ir noteiktas gada kvotas.(3) Lai padziļinātu un paplašinātu muitas savienību un uzlabotu ekonomisko konverģenci pēc Kopienas paplašināšanās 2004. gada 1. maijā, nesen tika panākta vienošanās par jauniem tirdzniecības uzlabojumiem. Šie uzlabojumi ir arī koncesijas beznodokļa tarifu kvotu veidā (produktiem, uz kuriem attiecas Lēmums Nr. 1/97). Tādēļ šis lēmums ir jāatceļ. Ievedumiem, kas pārsniedz kvotas, joprojām piemēro pašreizējos tirdzniecības noteikumus.(4) Attiecīgi jānosaka Kopienas nostāja EK un Turcijas Asociācijas padomē.(5) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93[5], ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, noteikts, ka tarifu kvotu pārvaldības procedūras ir jāpiemēro saskaņā ar muitas deklarāciju datumu hronoloģisko secību. Šīs procedūras jāpiemēro ievedumiem, uz kuriem attiecas Asociācijas padomes lēmums,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsAr Eiropas Ekonomikas kopienas un Turcijas nolīgumu izveidotajā Asociācijas padomē pieņemtās Kopienas nostājas pamatā ir EK un Turcijas Asociācijas padomes lēmuma projekts, kas ir iekļauts šā lēmuma pielikumā.2. pantsAsociācijas padomes lēmuma I pielikumā noteiktās tarifu kvotas pēc Asociācijas padomes lēmuma stāšanās spēkā pārvalda Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.BriselēPadomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSPriekšlikumsEK UN TURCIJAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr... /2006ar ko groza pārstrādātu lauksaimniecības produktu koncesijas, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem, un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 1/97ASOCIĀCIJAS PADOME,ņemot vērā Nolīgumu, ar kuru izveido asociāciju starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Turciju[6], un jo īpaši tā 22. panta 3. punktu,tā kā:(1) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1995. gada 22. decembra Lēmumam Nr. 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu[7] I nodaļas V iedaļā noteikti pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības noteikumi.(2) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1997. gada 29. aprīļa Lēmumā Nr. 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem,[8] dažiem produktiem ir noteiktas gada kvotas.(3) Lai padziļinātu un paplašinātu muitas savienību un uzlabotu ekonomisko konverģenci pēc Kopienas paplašināšanās 2004. gada 1. maijā, nesen tika panākta vienošanās par jauniem tirdzniecības uzlabojumiem. Šie uzlabojumi ir arī koncesijas beznodokļa tarifu kvotu veidā (jo īpaši produktiem, uz kuriem attiecas Lēmums Nr. 1/97). Tādēļ šis lēmums ir jāatceļ.(4) Ievedumiem, kas pārsniedz kvotas, joprojām piemēro pastāvošos tirdzniecības noteikumus, kas paredzēti EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmumā 1/95.IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsLēmuma I un II pielikumā noteiktās tarifu kvotas ar minētajos pielikumos minētajiem noteikumiem atver no 2007. gada 1. janvāra un katru turpmāko gadu no 1. janvāra līdz 31. decembrim.2. pantsEK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmuma Nr. 1/95 I nodaļas V iedaļas noteikumus joprojām piemēro ievedumiem, kas pārsniedz I un II pielikumā noteiktās beznodokļa kvotas.3. pantsEK un Turcijas Asociācijas padomes lēmumu Nr. 1/97 atceļ.4. pantsŠis lēmums stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā pēc tā pieņemšanas.To piemēro no 2007. gada 1. janvāra.BriselēAsociācijas padome s vārdā—priekšsēdētājsI PIELIKUMSBeznodokļa tarifu kvotas, ko piemēro pārstrādātu Turcijas lauksaimniecības produktu ievedumiem ESKN kods | Izstrādājuma apraksts | Gada beznodokļa tarifa kvota(tonnas, neto svars) |(1) | (2) | (3) |1704 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas: | 5000 |1704 10 | -košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā: |--kurā ir mazāk nekā 60 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze): |1704 10 11 | ---košļājamā gumija plāksnītēs |1704 10 19 | ---citāda |--kurā ir 60 % vai vairāk saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze): |1704 10 91 | ---košļājamā gumija plāksnītēs |1704 10 99 | ---citāda |1704 90 | -citādi: | 10 000[9] |1704 90 30 | --baltā šokolāde |--citādi |1704 90 51 | ---konditorejas pastas, ieskaitot marcipānu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru 1 kg vai vairāk |1704 90 55 | ---pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas |1704 90 61 | ---apcukurotie izstrādājumi |---citādi |1704 90 65 | ----konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā |1704 90 71 | ----karameles ar pildījumu vai bez tā |1704 90 75 | ----īrisi, mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes |----citādi: |1704 90 81 | -----presētas tabletes |1704 90 99 | -----citādi |1806 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu: | 5000[10] |1806 10 | -kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu: |1806 10 20 | --kas satur 5 % vai vairāk, bet mazāk par 65 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze |1806 20 | -citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību, kas lielāka par 2 kg: |1806 20 10 | --kas satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā |1806 20 30 | --kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā |--citādi: |1806 20 50 | ---ar kakao sviesta saturu 18 % no svara vai vairāk |1806 20 70 | ---šokolādes piena skaidiņas |1806 20 80 | ---aromatizēta šokolādes glazūra |1806 20 95 | ---citādi |-citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā: |1806 31 00 | --ar pildījumu |1806 32 | --bez pildījuma |1806 32 10 | ---ar graudaugu produktu, augļu vai riekstu piedevu |1806 32 90 | ---citādi |1806 90 | -citādi: |--šokolāde un šokolādes izstrādājumi: |---šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez pildījuma: |1806 90 11 | ----kas satur alkoholu |1806 90 19 | ----citādas: |---citādas: |1806 90 31 | ----ar pildījumu |1806 90 39 | ----bez pildījuma |1806 90 50 | --cukura konditorejas izstrādājumi un to aizstājēji ar kakao piedevu, pagatavoti no cukura aizstājējiem |1806 90 60 | --uz maizes ziežami produkti ar kakao piedevu |1806 90 70 | --izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai |1806 90 90 | --citādi |1901 | Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; 0401.–0404. pozīcijas pārtikas izstrādājumi, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur: |1901 20 00 | -maisījumi un mīklas 1905. pozīcijā minēto maizes un konditorejas izstrādājumu ražošanai | 900 |1902 | Makaronu izstrādājumi, vārīti vai nevārīti, ar pildījumu (ar gaļu vai citiem produktiem) vai bez tā, vai sagatavoti ar citu paņēmienu, piemēram, spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots: | 20 000 |-termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti: |1902 11 00 | --ar olu piedevu |1902 19 | --citādi: |1902 19 10 | ---bez kviešu miltu vai rupja maluma miltu piedevas |1902 19 90 | ---citādi |1902 20 | -pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti: |--citādi: |1902 20 91 | ---termiski apstrādāti |1902 20 99 | ---citādi |1902 30 | -citādi makaronu izstrādājumi: |1902 30 10 | --kaltēti |1902 30 90 | --citādi |1902 40 | -kuskuss: |1902 40 10 | --nesagatavots |1902 40 90 | --citāds |1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti: | 500 |1904 10 | -gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus: |1904 10 10 | --no kukurūzas |1904 10 30 | --no rīsiem |1904 10 90 | --citādi |1904 20 | -gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem: | 100 |1904 20 10 | --samaisījumu (Müsli) veida izstrādājumi uz neapgrauzdētu graudu pārslu bāzes |--citādi: |1904 20 91 | ---no kukurūzas |1904 20 95 | ---no rīsiem |1904 20 99 | ---citādi |1904 30 00 | -bulguri | 10 000 |1904 90 | -citādi: | 2500 |1904 90 10 | --rīsi |1904 90 80 | --citādi |1905 | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti: | 10 000 |-saldie cepumi; vafeles:: |1905 31 | --saldie cepumi: |---pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao: |1905 31 11 | ----tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85 g |1905 31 19 | ----citādi: |---citādi: |1905 31 30 | ----ar piena tauku saturu 8 % vai vairāk |----citādi: |1905 31 91 | -----sviestmaižu cepumi |1905 31 99 | -----citādi |1905 32 | --vafeles: | 3000 |1905 32 05 | ---kuru cukura saturs pārsniedz 10 % no svara |---citādas |----pilnīgi vai daļēji glazētas ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao: |1905 32 11 | -----tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85g |1905 32 19 | -----citādas |----citādas |1905 32 91 | -----sālītas, ar pildījumu vai bez pildījuma |1905 32 99 | -----citādas |1905 40 | -sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi: | 120 |1905 40 10 | --sausiņi |1905 40 90 | -citādi |1905 90 | --citādi: | 10 000 |1905 90 10 | --macas |1905 90 20 | --dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi izstrādājumi |--citādi: |1905 90 30 | ---maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 % |1905 90 45 | ---cepumi |1905 90 55 | ---izspiesti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti |---citādi: |1905 90 60 | ----ar saldinātāju piedevu |2105 00 | Saldējums, ar vai bez kakao: | 3000[11] |2105 00 10 | -kurā nav piena tauku vai šādu tauku ir mazāk par 3 % no svara |-kurā piena tauku ir: |2105 00 91 | --3 % vai vairāk, bet mazāk par 7 % no svara: |2105 00 99 | --7% vai vairāk |2106 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur: | 4000 |2106 10 | -olbaltumvielu koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas: |2106 10 80 | --citādi |2106 90 | -citādi: |2106 90 10 | --siera fondī |--citādi: |2106 90 98 | ---citādas |II pielikumsBeznodokļa tarifu kvotas, ko piemēro pārstrādātu lauksaimniecības produktu ievedumiem Turcijā no ESKN kods | Izstrādājuma apraksts | Gada beznodokļa tarifa kvota (tonnas, neto svars) |(1) | (2) | (3) |1704 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas: | 1000 |1704 10 | -košļājamā gumija ar cukura pārklājumu vai bez tā: |--kurā ir mazāk nekā 60 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze): |1704 10 11 | ---košļājamā gumija plāksnītēs |1704 10 19 | ---citāda |--kurā ir 60 % vai vairāk saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze): |1704 10 91 | ---košļājamā gumija plāksnītēs |1704 10 99 | ---citāda |1704 90 | -citādi: | 2500 |--baltā šokolāde |1704 90 30 | --citādi |---konditorejas pastas, ieskaitot marcipānu, tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru 1 kg vai vairāk |1704 90 51 | ---pastilas pret kakla sāpēm un pretklepus dražejas |1704 90 55 | ---apcukurotie izstrādājumi |1704 90 61 | ---citādi |----konditorejas izstrādājumi košļājamās gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu pastas cukura konditorejas izstrādājumu veidā |1704 90 65 | ----karameles ar pildījumu vai bez tā |1704 90 71 | ----īrisi, mīkstās karameles un tamlīdzīgas konfektes |1704 90 75 | ----citādi: |-----presētas tabletes |1704 90 81 | -----citādi |1704 90 99 | Cukura konditorejas izstrādājumi (ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas: |1806 | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu: | 7000 |1806 10 | -kakao pulveris ar cukura vai citu saldinātāju piedevu: |1806 10 20 | --kas satur 5 % vai vairāk, bet mazāk par 65 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze |1806 10 30 | --kas pēc svara satur 65 % vai vairāk, bet mazāk nekā 80 % saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze |1806 10 90 | --kas pēc svara satur 80 % vai vairāk saharozes (ieskaitot invertcukuru, kas izteikts kā saharoze) vai izoglikozes, kas izteikta kā saharoze |1806 20 | -citādi izstrādājumi briketēs, plātnītēs vai tāfelītēs, kuru svars pārsniedz 2 kg, vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā vai citādā nefasētā veidā konteineros vai tiešajā iepakojumā ar tilpību, kas lielāka par 2 kg: |1806 20 10 | --kas satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta vai satur 31 % no svara vai vairāk kakao sviesta un piena tauku kopējā masā |1806 20 30 | --kas satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 31 % kakao sviesta un piena tauku kopējā masā |--citādi: |1806 20 50 | ---ar kakao sviesta saturu 18 % no svara vai vairāk |1806 20 70 | ---šokolādes piena skaidiņas |1806 20 80 | ---aromatizēta šokolādes glazūra |1806 20 95 | ---citādi |-citādi, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā: |1806 31 00 | --ar pildījumu |1806 32 | --bez pildījuma |1806 32 10 | ---ar graudaugu produktu, augļu vai riekstu piedevu |1806 32 90 | ---citādi |1806 90 | -citādi: |--šokolāde un šokolādes izstrādājumi: |---šokolādes konfektes ar pildījumu vai bez pildījuma: |1806 90 11 | ----kas satur alkoholu |1806 90 19 | ----citādas: |---citādas: |1806 90 31 | ----ar pildījumu |1806 90 39 | ----bez pildījuma |1806 90 50 | --cukura konditorejas izstrādājumi un to aizstājēji ar kakao piedevu, pagatavoti no cukura aizstājējiem |1806 90 60 | --uz maizes ziežami produkti ar kakao piedevu |1806 90 70 | --izstrādājumi ar kakao piedevu, kas paredzēti dzērienu ražošanai |1806 90 90 | --citādi |1901 | Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 40 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur; 0401.–0404. pozīcijas pārtikas izstrādājumi, kas nesatur kakao vai pilnīgi attaukotā vielā satur mazāk par 5 % no svara kakao un kas nav minēti vai iekļauti citur: |1901 10 00 | -pārtikas produkti zīdaiņiem, safasēti mazumtirdzniecībai | 500 |1901 20 00 | -maisījumi un mīkla 1905. preču pozīcijā minēto maizes izstrādājumu un konditorejas izstrādājumu ražošanai | 300 |1901 90 | -citādi: | 2000 |--iesala ekstrakts: |1901 90 11 | ---ar sausā ekstrakta daudzumu 90 % no svara vai vairāk |1901 90 19 | ---citādi |--citādi: |1901 90 99 | ---citādi |1902 | Makaronu izstrādājumi, vārīti vai nevārīti, ar pildījumu (ar gaļu vai citiem produktiem) vai bez tā, vai sagatavoti ar citu paņēmienu, piemēram, spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, sagatavots vai nesagatavots: | 20 000 |-termiski neapstrādāti mīklas izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti: |1902 11 00 | --ar olu piedevu |1902 19 | --citādi: |1902 19 10 | ---bez kviešu miltu vai rupja maluma miltu piedevas |1902 19 90 | ---citādi |1902 20 | -pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti: |--citādi: |1902 20 91 | ---termiski apstrādāti |1902 20 99 | ---citādi |1902 30 | -citādi makaronu izstrādājumi: |1902 30 10 | --kaltēti |1902 30 90 | --citādi |1902 40 | -kuskuss: |1902 40 10 | --nesagatavots |1902 40 90 | --citāds |1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudaugu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugu produkti (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti: | 5000 |1904 10 | -gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus: |1904 10 10 | --no kukurūzas |1904 10 30 | --no rīsiem |1904 10 90 | --citādi |1904 20 | -gatavi pārtikas produkti, kas iegūti no neapgrauzdētām graudu pārslām vai no neapgrauzdēto graudu pārslu un grauzdēto graudu pārslu maisījumiem vai no uzpūstiem graudiem: | 500 |1904 20 10 | --samaisījumu (Müsli) veida izstrādājumi uz neapgrauzdētu graudu pārslu bāzes |--citādi: |1904 20 91 | ---no kukurūzas |1904 20 95 | ---no rīsiem |1904 20 99 | ---citādi |1904 90 | -citādi: | 300 |1904 90 10 | --rīsi |1904 90 80 | --citādi |1905 | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti: | 1000 |-saldie cepumi; vafeles:: |1905 31 | --saldie cepumi: |---pilnīgi vai daļēji glazēti ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao: |1905 31 11 | ----tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85 g |1905 31 19 | ----citādi: |---citādi: |1905 31 30 | ----ar piena tauku saturu 8 % vai vairāk |----citādi: |1905 31 91 | -----sviestmaižu cepumi |1905 31 99 | -----citādi |1905 32 | --vafeles: | 600 |1905 32 05 | ---kuru cukura saturs pārsniedz 10 % no svara |---citādas |----pilnīgi vai daļēji glazētas ar šokolādi vai ar citiem izstrādājumiem, kuru sastāvā ir kakao: |1905 32 11 | -----tiešajā iepakojumā, ar tīro svaru līdz 85g |1905 32 19 | -----citādas |----citādas |1905 32 91 | -----sālītas, ar pildījumu vai bez pildījuma |1905 32 99 | -----citādas |1905 40 | -sausiņi, grauzdiņi un tamlīdzīgi grauzdēti izstrādājumi: | 200 |1905 40 10 | --sausiņi |1905 40 90 | -citādi |1905 90 | --citādi: | 1500 |1905 90 10 | --macas |1905 90 20 | --dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi izstrādājumi |--citādi: |1905 90 30 | ---maizes izstrādājumi bez medus, olu, siera vai augļu piedevas, kuru cukura saturs sausnā nepārsniedz 5 % un tauku saturs sausnā arī nepārsniedz 5 % |1905 90 45 | ---cepumi |1905 90 55 | ---izspiesti vai uzpūsti izstrādājumi, vircoti vai sālīti |---citādi: |1905 90 60 | ----ar saldinātāju piedevu |1905 90 90 | ----citādi: |2105 00 | Saldējums, ar vai bez kakao: | 3000[12] |2105 00 10 | -kurā nav piena tauku vai šādu tauku ir mazāk par 3 % no svara |-kurā piena tauku ir: |2105 00 91 | --3 % vai vairāk, bet mazāk par 7 % no svara: |2105 00 99 | --7% vai vairāk |2106 | Pārtikas izstrādājumi, kas nav minēti vai iekļauti citur: | 4000 |2106 10 | -olbaltumvielu koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas: |2106 10 80 | --citādi |2106 90 | -citādi: |2106 90 10 | --siera fondī |--citādi: |2106 90 98 | ---citādas |TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATSŠo dokumentu pievieno kā paskaidrojuma raksta papildinājumu. Tāpēc, neietekmējot finanšu pārskata saprotamību, jācenšas neatkārtot paskaidrojuma rakstā minēto informāciju. Pirms šā pārskata aizpildīšanas lūdzam iepazīties ar attiecīgajiem norādījumiem un skaidrojumiem par turpmākajiem punktiem.1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju EK un Turcijas Asociācijas padomē attiecībā uz grozījumiem pārstrādātu lauksaimniecības produktu tirdzniecības koncesijās, uz kurām attiecas EK un Turcijas Asociācijas padomes Lēmums 1/95 par muitas savienības pēdējā posma īstenošanu un Lēmums 1/97 par noteikumiem, ko piemēro dažiem pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem2. ABM/ABB (BUDŽETA LĪDZEKĻU VADĪBA UN SADALE PA DARBĪBAS JOMĀM)Attiecīgās politikas jomas un ar to saistītās darbības:02. sadaļa. Uzņēmumi05. sadaļa. Lauksaimniecība14. sadaļa. Nodokļu politika un muitas savienība3. BUDŽETA POZĪCIJAS3.1. Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un atbilstīgās tehniskās un administratīvās palīdzības pozīcijas ( ex -B.A pozīcijas)), tostarp šādas:01. sadaļa. Pašu resursi, 1.0. nodaļa — 100. pants, 1000. postenis un 1.2. nodaļa — 120. pants05. sadaļa. Lauksaimniecība un lauku attīstība, 0502. un 0503. nodaļa, 05020104., 05020505., 05030109. un 05030406. postenis.3.2. Rīcības un finansiālās ietekmes ilgums:no 1.1.2007. — ? (jāprecizē pievienošanās datums)3.3. Budžeta informācija (vajadzības gadījumā pievienot papildu rindas):Budžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauns | EBTA iemaksa | Kandidātvalstu iemaksas | Finanšu plāna pozīcija |Obligātie/fakult. | Dif.[13]/nedif[14]. | NĒ | NĒ | NĒ | Nr. |Obligātie/fakult. | Dif./NDA | JĀ/NĒ | JĀ/NĒ | JĀ/NĒ | Nr. |4. RESURSU KOPSAVILKUMS4.1. Finanšu resursi4.1.1. Kopsavilkums par saistību apropriācijām (SA) un maksājumu apropriācijām (MA)Miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)Izdevumu veids | Iedaļa Nr. | 12 mēnešu periods | 2007. finanšu gads | 2008. finanšu gads | 2009. finanšu gads | n + 4 | n+5 un turpmākie gadi | Kopā |Darbības izdevumi[15] |Saistību apropriācijas (SA) | 8.1. | a |Maksājumu apropriācijas (MA) | b |Administratīvie izdevumi, kas ir ietverti pamatsummā[16] |Tehniskā un administratīvā palīdzība (NDA) | 8.2.4. | c |PAMATSUMMAS KOPAPJOMS |Saistību apropriācijas | a+c |Maksājumu apropriācijas | b+c |Administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā[17] |Cilvēkresursu un saistītie izdevumi (NDA) | 8.2.5. | d |Pamatsummā neietvertās administratīvās izmaksas (NDA), izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izdevumus | 8.2.6. | e |Kopējās plānotās iesaistīšanās finanšu izmaksasKOPĀ – SA (ieskaitot cilvēkresursu izmaksas) | a+c+d+e |KOPĀ – MA (ieskaitot cilvēkresursu izmaksas) | b+c+d+e |Informācija par līdzfinansējumuJa priekšlikumā paredzēts dalībvalstu vai cits līdzfinansējums (norādīt finansētāju), līdzfinansējuma apjoms jānorāda šajā tabulā (ja finansētāji ir vairāki, var pievienot papildu rindas):Miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)Līdzfinansētāja struktūra | Gads n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n+5 un turpmākie gadi | Kopā |…………………… | f |KOPĀ – SA (ieskaitot līdzfinansējumu) | a+c+d+e+f |4.1.2. Saderība ar finanšu plānojumux Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu.( Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā.( Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[18] (proti, par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu).4.1.3. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem( Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumusx Priekšlikumam ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda.NB. Visas ziņas un apsvērumi par ietekmes aprēķinu metodi jāsniedz atsevišķā pielikumā.Izdevumu un ieņēmumu aprēķinu veica, pamatojoties uz 2003. līdz 2005. gada vidējo importa apjomu. Muitas nodokļu atcelšanas dēļ rodas ieņēmumu zaudējumi 8,4 miljonu EUR apmērā (ar iekasēšanas izmaksām). Neto zaudējumi ir 6,3 miljoni EUR.Miljoni EUR (līdz vienai zīmei aiz komata)Pirms darbības gads [n-1] | Pēc darbības |Kopā – cilvēkresursi |Pēc priekšlikuma pieņemšanas cilvēkresursu izmaksas ir niecīgas, jo Komisijas dienestu pārvaldības un kontroles pasākumi ir ierobežoti.5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶIZiņas par priekšlikuma saturu jāsniedz paskaidrojuma rakstā. Šajā tiesību akta finanšu pārskata sadaļā obligāti jābūt šādai papildu informācijai.5.1. Jāsasniedz īstermiņā vai ilgtermiņāSaistībā ar Kopienas gaidāmo paplašināšanos 2004. gada 1. maijā Padome Komisijai deva sarunu norādījumus, saskaņā ar kuriem jāpārskata Kopienas nolīgumi ar vairākām trešām valstīm (tostarp Turciju), lai ņemtu vērā spēkā esošās koncesijas un ierasto tirdzniecības apriti starp attiecīgajām valstīm un jaunajām dalībvalstīm.Kopenhāgenas Eiropadomes secinājumos minēta nepieciešamība paplašināt un padziļināt EK un Turcijas muitas savienību.5.2. Pievienotā vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģija5.3. Priekšlikuma mērķi, gaidāmie rezultāti un saistītie rādītāji saistībā ar ABM regulējumu5.4. Īstenošanas metode (orientējoši)Norādīt rīcības īstenošanai izraudzīto(-ās) metodi(-es)[20].( Centralizētā pārvaldība( Pārvaldību īsteno tieši, to veic Komisija( Pārvaldību īsteno netieši, atbildību deleģējot( izpildaģentūrām( Kopienu izveidotām iestādēm Finanšu regulas 185. panta nozīmē,x valsts sabiedriskajām struktūrām vai struktūrām, kas veic publisko pasūtījumu( Pārvalda dalīti vai decentralizēti( kopā ar dalībvalstīm( kopā ar trešām valstīm( Pārvalda kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)PiezīmesMuitas nodokļi ir ES pašu līdzekļi, un tos piemēro dalībvalstu varas iestādes.6. UZRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒJUMS6.1. Uzraudzības sistēmaPiemēro attiecīgās Nodokļu un muitas savienības ĢD uzraudzības sistēmas.6.2. Novērtējums6.2.1. Provizorisks novērtējumsĪpašs provizorisks novērtējums netika veikts.6.2.2. Pasākumi, kas veikti pēc starpposma novērtējuma vai retrospektīvā novērtējuma (līdzīga pieredze, kas gūta iepriekš)Nepiemēro.6.2.3. Turpmāko novērtējumu veikšanas nosacījumi un biežumsPašlaik novērtējums nav paredzēts, jo pēc Turcijas pievienošanās lēmums kļūs lieks.7. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMIIzmanto parasto grāmatojumu noskaidrošanas veidu. jo nav atzīts, ka pārstrādātu lauksaimniecības produktu nozarē krāpšana būtu ļoti iespējama.8. ZIŅAS PAR RESURSIEM8.1. Priekšlikuma mērķi to finanšu izmaksu izteiksmēSaistību apropriācijas miljonos EUR (līdz 3 decimāldaļām)Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 |Ierēdņi vai pagaidu darbinieki[22] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam[23] |Pārējais personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 04/05. pantam[24] |KOPĀ |8.2.2. Šīs rīcības uzdevumu apraksts8.2.3. Cilvēkresursu avoti (noteikti ar likumu)(Ja minēts vairāk nekā viens avots, norādīt amata vietu skaitu saistībā ar katru no tiem.)( Programmas pārvaldībai pašlaik paredzētās amata vietas, kas jāaizstāj vai jāpagarina( Amata vietas, kas n gadam paredzētas iepriekš saskaņā ar gada stratēģisko plānošanu un sagatavojot provizorisko budžeta projektu( Amata vietas, kas jāpieprasa, veicot nākamā gada stratēģisko plānošanu un sagatavojot provizorisko budžeta projektu( Amata vietas, kas jāpārceļ, izmantojot esošos atbildīgā dienesta resursus (iekšējā pārcelšana)( Amata vietas, kas nepieciešamas n gadam, bet nav paredzētas, veicot konkrētā gada stratēģisko plānošanu un sagatavojot provizorisko budžeta projektu8.2.4. Citi administratīvie izdevumi, kas ietverti pamatsummā (XX 01 04/05. Administratīvās pārvaldības izdevumi)Miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ |Cita veida tehniskā un administratīvā palīdzība |-intra muros |-extra muros |Kopā – tehniskā un administratīvā palīdzība |8.2.5. Cilvēkresursu finansiālās izmaksas un saistītās izmaksas, kas nav ietvertas pamatsummāMiljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata)Cilvēkresursu veids | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi |Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) |Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgpersonāls, valsts norīkotie eksperti, līgumdarbinieki u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) |Kopā – cilvēkresursu izmaksas un saistītās izmaksas (NAV ietvertas pamatsummā) |Aprēķins. Ierēdņi un pagaidu darbiniekiVajadzības gadījumā jāsniedz norāde uz 8.2.1. punktuAprēķins. Personāls, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantamVajadzības gadījumā jāsniedz norāde uz 8.2.1. punktu8.2.6. Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā Miljoni EUR (līdz 3. zīmei aiz komata) |Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ |XX 01 02 11 01. Komandējumi |XX 01 02 11 02. Sanāksmes un konferences |XX 01 02 11 03. Komitejas[26] |XX 01 02 11 04. Pētījumi un konsultācijas |XX 01 02 11 05. Informācijas sistēmas |2. Kopā – citi pārvaldības izdevumi (XX 01 02 11) |3. Citi administratīvie izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) |Kopā – administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītos izmaksas (kas NAV ietverti pamatsummā) |Aprēķins. Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā[1] OV L 35, 13.2.1996., 1. lpp.[2] OV L 126, 15.7.1997., 26. lpp.[3] OV L 35, 13.12.1996., 1. lpp.[4] OV L 126, 15.7.1997., 26. lpp.[5] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp., jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2286/2003 (OV L 343, 31.12.2003.).[6] OV Nr. 217, 29.,12.1964., 3687. lpp.[7] OV L 35, 13.2.1996., 1. lpp.[8] OV L 126, 15.7.1997., 26. lpp.[9] Beznodokļa kvota neattiecas uz izstrādājumiem ar KN kodu 1704 90 99 9080, izņemot halvu un lokoumu.[10] Beznodokļa kvota neattiecas uz izstrādājumiem ar KN kodu 1806 20 80 9080, 1806 20 95 9080, 1806 90 90 1980, 1806 90 90 9980.[11] Piemērošana ir atlikta, līdz atrisinās problēmas saistībā ar Turcijas izcelsmes piena un piena produktu importu ES.[12] Piemērošana ir atlikta, līdz atrisinās problēmas saistībā ar Turcijas izcelsmes piena un piena produktu importu ES.[13] Diferencētas apropriācijas.[14] Nediferencētas apropriācijas, turpmāk NDA.[15] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.[16] Izdevumi, kas ir ietverti xx. sadaļas xx 01 04. pantā.[17] Izdevumi, kas ir ietverti xx 01. nodaļā, izņemot xx 01 04. un xx 01 05. pantu.[18] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.[19] Vajadzības gadījumā, proti, ja pasākums ilgst vairāk nekā 6 gadus, pievieno papildu slejas.[20] Ja norādīta vairāk nekā viena metode, lūdzu, sniedziet papildu informāciju šā punkta iedaļā „Piezīmes”.[21] Kā norādīts 5.3. iedaļā.[22] Atbilstīgās izmaksas NAV iekļautas pamatsummā.[23] Atbilstīgās izmaksas NAV iekļautas pamatsummā.[24] Atbilstīgās izmaksas ir iekļautas pamatsummā.[25] Par katru izpildaģentūru jānorāda tai atbilstīgais tiesību akta finanšu pārskats.[26] Precizēt komitejas veidu un grupu, pie kuras tā pieder.