CELEX: 32017R1898
Language: hr
Date: 2017-10-18 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1898 оd 18. listopada 2017. o upisu određenih naziva u registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta (Półtorak staropolski tradycyjny (ZTS), Dwójniak staropolski tradycyjny (ZTS), Trójniak staropolski tradycyjny (ZTS), Czwórniak staropolski tradycyjny (ZTS), Kiełbasa jałowcowa staropolska (ZTS), Kiełbasa myśliwska staropolska (ZTS) i Olej rydzowy tradycyjny (ZTS))

19.10.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 269/3
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1898
   оd 18. listopada 2017.
   o upisu određenih naziva u registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta (Półtorak staropolski tradycyjny (ZTS), Dwójniak staropolski tradycyjny (ZTS), Trójniak staropolski tradycyjny (ZTS), Czwórniak staropolski tradycyjny (ZTS), Kiełbasa jałowcowa staropolska (ZTS), Kiełbasa myśliwska staropolska (ZTS) i Olej rydzowy tradycyjny (ZTS))
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 26. i članak 52. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               U skladu s člankom 26. Uredbe (EU) br. 1151/2012, Poljska je podnijela nazive „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” i „Kabanosy staropolskie” kako bi se omogućio njihov upis u registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta iz članka 22. Uredbe (EU) br. 1151/2012, uz rezervaciju naziva.
            
         
               (2)
            
            
               Nazivi „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak”, „Czwórniak”, „Kiełbasa jałowcowa”, „Kiełbasa myśliwska”, „Olej rydzowy” i „Kabanosy” prethodno su bili registrirani (2) kao zajamčeno tradicionalni specijaliteti bez rezervacije naziva u skladu s člankom 13. stavkom 1 Uredbe (EZ) br. 509/2006 (3).
            
         
               (3)
            
            
               Nakon nacionalnog postupka prigovora iz članka 26. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EU) br. 1151/2012 nazivi „Półtorak”, „Dwójniak”, „Trójniak” i „Czwórniak” dopunjeni su izrazom „staropolski tradycyjny”, nazivi „Kiełbasa jałowcowa” i „Kiełbasa myśliwska” dopunjeni su izrazom „staropolska”, naziv „Olej rydzowy” dopunjen je izrazom „tradycyjny”, a naziv „Kabanosy” dopunjen je izrazom „staropolskie”. Tim dopunjujućim izrazima označavaju se tradicionalni karakter naziva u skladu s člankom 26. stavkom 1. trećim podstavkom Uredbe (EU) br. 1151/2012.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija je ispitala podnesene nazive „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska”, „Olej rydzowy tradycyjny” i „Kabanosy staropolskie” te ih potom objavila u Službenom listu Europske unije
                   (4).
            
         
               (5)
            
            
               Komisija je zaprimila prigovor u pogledu registracije naziva „Kabanosy staropolskie”. Registracija tog naziva stoga ovisi o ishodu postupka prigovora koji se provodi odvojeno.
            
         
               (6)
            
            
               Budući da Komisiji nije dostavljen ni jedan prigovor u smislu članka 51. Uredbe (EU) br. 1151/2012 u pogledu svih naziva osim naziva „Kabanosy staropolskie”, nazive „Półtorak staropolski tradycyjny”, „Dwójniak staropolski tradycyjny”, „Trójniak staropolski tradycyjny”, „Czwórniak staropolski tradycyjny”, „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, „Kiełbasa myśliwska staropolska” i „Olej rydzowy tradycyjny” potrebno je upisati u registar uz rezervaciju naziva,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Nazivi „Półtorak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Trójniak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Czwórniak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (ZTS), „Kiełbasa myśliwska staropolska” (ZTS) i „Olej rydzowy tradycyjny” (ZTS) upisuju se u registar uz rezervaciju naziva.
   Specifikacija proizvodâ ZTS-a „Półtorak”, ZTS-a „Dwójniak”, ZTS-a „Trójniak”, ZTS-a „Czwórniak”, ZTS-a „Kiełbasa jałowcowa”, ZTS-a „Kiełbasa myśliwska” i ZTS-a „Olej rydzowy” smatra se specifikacijom iz članka 19. Uredbe (EU) br. 1151/2012 za ZTS „Półtorak staropolski tradycyjny”, ZTS „Dwójniak staropolski tradycyjny”, ZTS „Trójniak staropolski tradycyjny”, ZTS „Czwórniak staropolski tradycyjny”, ZTS „Kiełbasa jałowcowa staropolska”, ZTS „Kiełbasa myśliwska staropolska” odnosno ZTS „Olej rydzowy tradycyjny” uz rezervaciju naziva.
   Nazivi „Półtorak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Dwójniak staropolski tradycyjny” (ZTS), „Trójniak staropolski tradycyjny” (ZTS) i „Czwórniak staropolski tradycyjny” (ZTS) označavaju proizvode iz Razreda 1.8. Ostali proizvodi navedeni na popisu u Prilogu I. Ugovoru (začini itd.), kako je navedeno u Prilogu XI. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) br. 668/2014 (5); Nazivi „Kiełbasa jałowcowa staropolska” (ZTS) i „Kiełbasa myśliwska staropolska” (ZTS) označavaju proizvode iz Razreda 1.2. Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) iz tog Priloga; Nazivi „Olej rydzowy tradycyjny” (ZTS) označava proizvod iz Razreda 1.5. Ulja i masnoće (maslac, margarin, ulje itd.) iz istog Priloga.
   Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. listopada 2017.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba Komisije (EZ) br. 729/2008 od 28. srpnja 2008. o upisu određenih naziva u registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta (Czwórniak (ZTS), Dwójniak (ZTS), Półtorak (ZTS), Trójniak (ZTS)) (SL L 200, 29.7.2008., str. 6.).
   Provedbena uredba Komisije (EU) br. 379/2011 od 18. travnja 2011. o upisu naziva u registar garantirano tradicionalnih specijaliteta („Kiełbasa jałowcowa” (GTS)) (SL L 103, 19.4.2011., str. 2.).
   Provedbena uredba Komisije (EU) br. 382/2011 od 18. travnja 2011. o upisu naziva u registar garantirano tradicionalnih specijaliteta („Kiełbasa myśliwska” (GTS)) (SL L 103, 19.4.2011., str. 6.).
   Uredba Komisije (EZ) br. 506/2009 od 15. lipnja 2009. o upisu oznake u Registar garantirano tradicionalnih specijaliteta (Olej rydzowy (GTS)) (SL L 151, 16.6.2009., str. 26.).
   Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1044/2011 od 19. listopada 2011. o upisu naziva u Registar zajamčeno tradicionalnih specijaliteta (Kabanosy (ZTS)) (SL L 275, 20.10.2011., str. 16.).
   
      (3)  Uredba Vijeća (EZ) br. 509/2006 od 20. ožujka 2006. o poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima kao garantirano tradicionalnim specijalitetima (SL L 93, 31.3.2006., str. 1.). Uredba stavljena izvan snage i zamijenjena Uredbom (EU) br. 1151/2012.
   
      (4)  SL C 188, 27.5.2016., str. 6.
   
   
      (5)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 668/2014 od 13. lipnja 2014. o utvrđivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (SL L 179, 19.6.2014., str. 36.).