CELEX: 31987R4141
Language: es
Date: 1987-12-09 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4141/87 de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se determinan las condiciones de admisión de productos destinados a determinadas categorías de aeronaves o de buques a los beneficios de un régimen arancelario de importación favorable, en razón de su destino especial

Avis juridique important

|

31987R4141

Reglamento (CEE) n° 4141/87 de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se determinan las condiciones de admisión de productos destinados a determinadas categorías de aeronaves o de buques a los beneficios de un régimen arancelario de importación favorable, en razón de su destino especial  

Diario Oficial n° L 387 de 31/12/1987 p. 0076 - 0080

REGLAMENTO (CEE) Ng 4141/87 DE LA COMISIÓNde 9 de diciembre de 1987por  el que se determinan las condiciones de admisión de productos destinados a determinadas categorías  de aeronaves o de buques a los beneficios de un régimen arancelario de importación favorable, en  razón de su destino especialLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) N° 2658/87 del Consejo, de23 de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1), y, en particular, su  artículo 11, Visto el Reglamento (CEE) N° 222/77 del Consejo, de 13 de diciembre de 1976, relativo al tránsito  comunitario (2), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 1674/83 (3) y, en  particular su artículo 57, Considerando que el Reglamento (CEE) N° 950/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, relativo al  arancel aduanero común (4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 3529/87  (3), estableció el arancel aduanero común sobre la base de la nomenclatura del Convenio de15 de  diciembre de 1950 relativo a la nomenclatura para la clasificación de mercancías en los aranceles  aduaneros; Considerando que, sobre la base del Reglamento (CEE) N° 97/69 del Consejo, de 16 de enero de 1969,  relativo a las medidas que se deben adoptar para la aplicación uniforme de la nomenclatura del  arancel aduanero común (6), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 2055/84  (7), el Reglamento (CEE) N° 2695/77 de la Comisión (8), cuya última modificación la constituye el  Acta de adhesión de España y de Portugal fijó las condiciones a las que está supeditade la  concesión a productos destinados a determinadas categorías de aerodinos o de barcos de los  beneficios de un régimen arancelario de importación favorable; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 2658/87 ha derogado y sustituido al Reglamento (CEE) N°  950/68 mediante la adopción de la nueva nomenclatura arancelaria y estadística (Nomenclatura  Combinada) basada en el Convenio internacional sobre al sistema armonizado de designación y  codificación de las mercancías, por una parte, y al Reglamento (CEE) N° 97/69, por otra; que, en  aras de una mayor claridad se considera oportuno, por consiguiente, sustituir el Reglamento (CEE)  N° 1536/77 por un nuevo Reglamento que incluya la nueva nomenclatura y la nueva base jurídica; que,  por las mismas razones, es conveniente incluir también en este nuevo texto todas las modificaciones  que se hayan llevado a cabo hasta el momento; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 2658/87 establece que la percepción de los  derechos se suspenderá para los productos comprendidos en la Seción A del Anexo I del presente  Reglamento cuando se destinen a ser montados en aeronaves que se hayan beneficiado de la franquicia  de derechos o que hayan sido construidos en la Comunidad. Que el desfrute de esta suspensión está  supeditado a las condiciones previstas por las disposiciones comunitarias adoptadas en la materia;  que se somete también a tales condiciones la concesión de los beneficios del régimen arancelario  favorable a los productos destinados a ser utilizados en aeronaves civiles y a ser incorporados a  ellas durante su construcción, reparación, mantenimiento, reconstrucción, modificación o  transformación, a que se refieren, por una parte, la sección B del Título II «Disposiciones  preliminares», de la Nomenclatura Combinada y, por otra, las suspensiones arancelarias comunitarias  autónomas; Considerando que la Nomenclatura Combinada estableca también, en el Título II A de las  «Disposiciones preliminares», que se suspenderá la percepción de los derechos de aduana en lo que  se refiere a los productos destinados a su incorporación en determinados buques para su  construcción, reparación, mantenimiento o transformación, así como los productos destinados al  armamento o equipamento de estos buques; que, sin embargo, el disfrute de esta suspensión está  supeditado a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias adoptadas en la materia  para el control aduanero del destino de estos productos; Considerando que, para garantizar la aplicación uniforme de la Nomenclatura Combinada, son  necesarias disposiciones que establezcan dichas condiciones; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 4142/87 de la Comisión, de 9 de diciembre de 1987, por el  que se establecen las condiciones a las que estará supeditada la concesión a determinadas  mercancías a los beneficios de un régimen arancelario de importación favorable por razón de su  destino especial (9), establece las condiciones a la vez generales y mínimas a las que estarán  sometidas estas mercancías; que las disposiciones de dicho Reglamento son, por tanto, aplicables  también a los productos antes mencionados; Considerando sin embargo que, en lo que se refiere a los materiales expedidos por vía aérea desde  un Estado miembro a otro para el mantenimiento o la reparación de aeronaves, sea en el marco de  acuerdos de intercambios relativos a estos materiales, sea por necesidades propias, por compañías  aéreas que realicen transportes internacionales, conviene simplificar las formalidades relativas al  procedimiento de tránsito comunitario interno en el marco del cual se efectúa la expedición de  estos materiales y establecer, habida cuenta delcarácter específico de estos movimientos de  materiales, la aplicación de un procedimiento más flexible que el del ejemplar de control T 5; Considerando que, debido a las exigencias propias de la utilización de los productos objeto del  presente Reglamento, deben establecerse disposiciones específicas en lo relativo, por una parte, a  la prórroga del plazo de utilización de la mercancía y, por otra, a la ampliación de las  posibilidades de utilización de la mercancía para un destino distinto del previsto o de exportarla  fuera del territorio aduanero de la Comunidad; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de nomenclatura y del de circulación de mercancías, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1Sin perjuicio de las disposiciones de los artículos 2 a 10  siguientes, el Reglamento (CEE) N° 4142/87 se aplicará a los productos indicados en los Anexos I y  II. Artículo 2N° obstante lo dispuesto en el artículo 5 del Reglamento (CEE) N° 4142/87, el plazo de  utilización de la mercancía será de cinco años. Artículo 3N° obstante lo dispuesto en el artículo 9 del Reglamento (CEE) N° 4142/87 y sin  perjuicio de las disposiciones vigentes en materia de control de las mercancías en el momento de la  importación y de la exportación, el ejemplar de control T 5 no se exigirá para el transporte de  materiales expedidos por vía aérea desde un Estado miembro a otro para el mantenimiento o la  reparación de aerodinos, sea en el marco de acuerdos de intercambios relativos a esos materiales,  sea por necesidades propias, por compañías aéreas que realicen transportes internacionales. Además,  para estos mismos materiales, las formalidades relativas al procedimiento de tránsito comunitario  interno se simplificarán de acuerdo con las disposiciones de los artículos 4 a 8. Artículo 4La carta de porte aéro, o documento equivalente, servirá como declaración o documento T  2 con la condición de que, al menos, contenga los datos siguientes: a)nombre de la compañía aérea expedidora; b)nombre del aeropuerto de partida; c)nombre de la compañía aérea destinataria; d)nombre del aeropuerto de destino; e)designación de los materiales; f)número de piezas. Los datos indicados en el párrafo precedente podrán presentarse también en forma de código o  mediante referencia a un documento adjunto. Además, la carta de porte aéreo, o documento equivalente, deberá llevar en el anverso, en letras de  imprenta, una de las indicaciones siguientes: - T 2 - DESTINO ESPECIAL- T 2 - SAERLIGT ANAAVENDELSESFORMAL- T 2 - BESONDERE VERWENDUNG- T 2 -  AAÉAEÉÊÏÓ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÓ- T 2 - END USE- T 2 - DESTINATION PARTICULIÈRE- T 2 - DESTINAZIONE  PARTICOLARE- T 2 - BIJZONDERE BESTEMMING- T 2 - DESTINO ESPECIALArtículo 5La compañía aérea  expedidora de los materiales será, para la operación de transporte, el obligado principal. Artículo 6En cada Estado miembro, cada compañía aérea expedidora o destinataria de los materiales  contemplados en el artículo 3 pondrá a disposición de las autoridades aduaneras competentes, a  efectos del control de las operaciones de tránsito comunitario, la contabilidad prevista en la  letra c)del apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) N°4142/87. Artículo 71.  La compañía aérea expedidora conservará un ejemplar de la carta de porte aéreo o  del documento equivalente como apoyo de su contabilidad y pondrá otro ejemplar a disposición de la  aduana de partida, en las condiciones que determinen las autoridades aduaneras del Estado miembro  de partida. 2.  La compañía aérea destinataria conservará un ejemplar de la carta de porte aéreo o del  documento equivalente como apoyo de su contabilidad y entregará otro ejemplar a la aduana de  destino, en las condiciones que determinen las autoridades del Estado miembro de destino. 3.  Sin perjuicio de las disposiciones de la letra e) del apartado 2 del artículo 3 del Reglamento  (CEE) N° 4142/87, los materiales contemplados en el artículo 3 que se transporten según el  procedimiento establecido por el presente Reglamento, no se presentarán ni en la aduana de partida  ni en la de destino. Artículo 81.  Se considerará que el obligado principal ha cumplido con las obligaciones que se le  señalen en la letra a) del artículo 13 del Reglamento (CEE) N° 222/77, desde el momento en que los  materiales intactos y los ejemplares de la carta de porte aéreo o documento equivalente,  contemplados en el apartado 2 del artículo 7 que vayan acompañando al envío, se entreguen a la  compañía aérea destinataria en los lugaresdesignados por las autoridades aduaneras del Estado  miembro de destino, y los materiales se hayan anotado en la contabilidad prevista en la letra c)  del apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE) N° 4142/87. 2.  La entrega de los materiales, de los ejemplares de la carta de porte aéreo o documento  equivalente, así como la anotación contemplada en el apartado 1 deberán tener lugar a más tardar  dentro de un plazo de cinco días a partir de la fecha de partida del avión que transporte dichos  materiales. Artículo 9N° obstante lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 9 del Reglamento (CEE) N°  4142/87, las obligaciones que se derivan del mencionado Reglamento pasarán de la compañía aérea  expedidora a la destinataria en el momento señalado en el artículo 8. Artículo 10N° obstante lo dispuesto en el primer párrafo del artículo 10 y en el apartado 1 del  artículo 11 del Reglamento (CEE) N°4142/87, las autoridades competentes admitirán la utilización  de la mercancía para un destino distinto del previsto por el régimen arancelario favorable  contemplado en el artículo 1 del mencionado Reglamento a la exportación de la mercanía fuera del  territorio aduanero de la Comunidad cuando, a su juicio, quede justificado por motivos económicos. Artículo 11Queda derogado el Reglamento (CEE) N° 2695/77. Artículo 12Los Estados miembros informarán a la Comisión acerca de las medidas que adopten a  nivel de la Administración central para la aplicación del presente Reglamento. La Comisión comunicará sin demora dichas informaciones a los demás Estados miembros. Artículo 13El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 9 de diciembre de 1987. Por la ComisiónCOCKFIELDVicepresidenteSPA:L888UMBS23.95FF: 8US0;   SETUP: 01;   Hoehe: 1319 mm;    252 Zeilen;   12458 Zeichen; Bediener: FRST   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) DO N° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. (2) DO N° L 38 de 9. 2. 1977, p. 1. (3) DO N° L 157 de 17. 6. 1987, p. 1. (4) DO N° L 172 de 22. 7. 1968, p. 1. (5) DO N° L 336 de 26. 11. 1987, p. 3. (6) DO N° L 14 de 21. 1. 1969, p. 1. (7) DO N° L 191 de 19. 7. 1984, p. 1. (8) DO N° L 314 de 8. 12. 1987, p. 14. (9) Véase página 81 del presente Diario Oficial.  ANEXO I >SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>