CELEX: 62009TJ0122
Language: ro
Date: 2011-02-17
Title: Hotărârea Tribunalului (camera a șaptea) din 17 februarie 2011. # Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd şi Hubei Xinshiji Foods Co. Ltd împotriva Consiliul Uniunii Europene. # Dumping - Importuri de citrice prelucrate sau conservate originare din Republica Populară Chineză - Dreptul la apărare - Obligația de motivare -Principiul bunei administrări - Articolul 15 alineatul (2) și articolul 20 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 [devenite articolul 15 alineatul (2) și articolul 20 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009]. # Cauza T-122/09.

Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 17 februarie 2011 – Zhejiang Xinshiji Foods și Hubei Xinshiji Foods/Consiliul
      (Cauza T‑122/09)
      „Dumping – Importuri de citrice prelucrate sau conservate originare din Republica Populară Chineză – Dreptul la apărare – Obligația de motivare – Principiul bunei administrări – Articolul 15 alineatul (2) și articolul 20 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 [devenite articolul 15
         alineatul (2) și articolul 20 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009]”
      
      1.                     Dreptul Uniunii – Principii – Dreptul la apărare – Respectarea în cadrul procedurilor administrative – Antidumping – Obligația
            instituțiilor de a asigura informarea întreprinderilor în cauză – Conținut – Modalități de comunicare – Nerespectarea termenului
            de o lună dintre comunicarea informării finale întreprinderilor în cauză și decizia definitivă sau propunerea de decizie definitivă
            a Comisiei – Incidență [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 20 alin. (4)] (a se vedea punctele 26, 27 și 29)
      2.                     Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Anchetă – Obligația instituțiilor de a asigura informarea
            întreprinderilor în cauză – Conținut – Omiterea, în documentul de informare finală, a explicațiilor exacte privind metoda
            de calcul al volumelor vânzărilor industriei comunitare – Incidență [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 20) (a se
            vedea punctele 37, 38 și 40-42)
      3.                     Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Prejudiciu – Factori care trebuie luați în considerare
            – Alți factori decât importurile care cauzează un prejudiciu industriei comunitare – Efectul prețurilor materiilor prime [Regulamentul
            nr. 384/96 al Consiliului, art. 3 alin. (5)-(7)] (a se vedea punctele 52-62)
      4.                     Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Prejudiciu – Puterea de apreciere a instituțiilor
            – Limite – Obligația de examinare cu diligență și cu imparțialitate a tuturor circumstanțelor relevante – Obligația instituțiilor
            de a asigura informarea întreprinderilor în cauză – Lipsa comunicării de către Comisie a elementelor care justifică caracterul
            echitabil al comparației dintre prețurile de export și prețurile industriei comunitare – Încălcarea dreptului la apărare și
            a obligației de motivare [Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 3 alin. (2) și (3) și art. 20] (a se vedea punctele
            75-80, 84-86, 90 și 91)
      5.                     Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Înlăturarea unui viciu de motivare în cursul procedurii contencioase
            – Inadmisibilitate (art. 296 TFUE) (a se vedea punctul 92)
      6.                     Acțiune în anulare – Motive – Încălcarea unor norme fundamentale de procedură – Încălcarea, de către o instituție, a regulamentului
            său interior [art. 263 TFUE; Regulamentul nr. 384/96 al Consiliului, art. 15 alin. (2)] (a se vedea punctele 102-110)
      Obiectul
      
         
               Cerere de anulare a Regulamentului (CE) nr. 1355/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de impunere a unei taxe antidumping
                  definitive și de percepere cu titlu definitiv a taxei provizorii impuse la importurile de anumite citrice preparate sau conservate
                  (mandarine etc.) originare din Republica Populară Chineză (JO L 350, p. 35) în măsura în care privește reclamantele
               
            Dispozitivul
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Anulează Regulamentul (CE) nr. 1355/2008 al Consiliului din 18 decembrie 2008 de impunere a unei taxe antidumping definitive
                     și de percepere cu titlu definitiv a taxei provizorii impuse la importurile de anumite citrice preparate sau conservate (mandarine
                     etc.) originare din Republica Populară Chineză în măsura în care privește societățile Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd și Hubei
                     Xinshiji Foods Co. Ltd.
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Zhejiang Xinshiji Foods și Hubei Xinshiji Foods suportă jumătate din propriile cheltuieli de judecată.
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și jumătate din cheltuielile de judecată efectuate
                     de Zhejiang Xinshiji Foods și de Hubei Xinshiji Foods.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  	Comisia Europeană suportă propriile cheltuieli de judecată.