CELEX: 62011TN0645
Language: bg
Date: 2011-12-09 00:00:00
Title: Дело T-645/11 P: Жалба, подадена на 9 декември 2011 г. от Michael Heath срещу решението, постановено на 29 септември 2011 г. от Съда на публичната служба по дело F-121/10, Heath/ЕЦБ

3.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 65/14
            
         Жалба, подадена на 9 декември 2011 г. от Michael Heath срещу решението, постановено на 29 септември 2011 г. от Съда на публичната служба по дело F-121/10, Heath/ЕЦБ
   (Дело T-645/11 P)
   2012/C 65/28
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Michael Heath (Southampton, Обединено кралство) (представители: L. Levi и M. Vandenbussche)
   
      Другата страна в производството: Европейска централна банка (ЕЦБ)
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Общия съд:
   
               —
            
            
               да отмени Решение на Съда на публичната служба на Европейския съюз от 29 септември 2011 г. по дело F-121/10,
            
         
               —
            
            
               поради това да разреши на жалбоподателя да се ползва от исканията си, предявени в първоинстанционното производство, като следователно
               
                           —
                        
                        
                           отмени извлеченията за заплащане по партидата на жалбоподателя за месец януари 2010 г. и следващите месеци, доколкото в тях пенсията му се увеличава с 0,6 %, за да се приложи увеличаване от 2,1 %, изчислено в съответствие с редовната методология за преизчисление („GSA“),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           доколкото това е необходимо, да отмени решенията, с които се отхвърлят молбите за преразглеждане и административните жалби, подадени от жалбоподателя — решения съответно от 11 май 2010 г. и от 9 септември 2010 г.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           да осъди ответника да заплати разликата между неправомерното увеличение на пенсията на жалбоподателя с 0,6 %, считано от януари 2010 г., и увеличението с 2,1 %, на което той е имал право, т.е. увеличение на заплащането с 1,5 % на месец, считано от януари 2010 г. За посочените суми трябва да се начисли лихва от датата на настъпване на съответния падеж до деня на действителното плащане, изчислена въз основа на приложимия през съответния период определен от ЕЦБ за основните операции по рефинансиране процент, увеличен с два пункта,
                        
                     
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати сумата от 5 000 EUR като обезщетение за имуществените вреди, които жалбоподателят е претърпял в резултат на загубата на покупателната си способност,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати сумата от 5 000 EUR, определени по справедливост като обезщетение за претърпените от жалбоподателя неимуществени вреди,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски,
            
         
               —
            
            
               да осъди ответника да заплати всички съдебни разноски в производствата пред двете съдебни инстанции.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят излага пет правни основания в подкрепа на жалбата си.
   
               1.
            
            
               Първото правно основание е изведено от грешка при прилагане на правото, от несъобразяване с понятието за увреждащ акт и от нарушение на принципа на правна сигурност.
            
         
               2.
            
            
               Второто и третото правно основание са изведени от нарушение на изискванията при проверката за наличие на явна грешка в преценката, от изопачаване на данните по преписката и от неизпълнение на задължението за мотивиране, от нарушение на член 17, параграф 7 от приложение III към условията за работа и на правилата относно тежестта на доказване във връзка с проверката от страна на СПС на законосъобразността на становището на актюера и на законосъобразността на неговото съдържание.
            
         
               3.
            
            
               Четвъртото правно основание е изведено от изопачаване на данните по преписката и от нарушение на задължението за мотивиране и на правото на защита, доколкото СПС изобщо не разгледал законосъобразността на действията след 1 ноември 2009 г. на актюера на ЕЦБ, който е действал до 31 октомври 2009 г.
            
         
               4.
            
            
               Петото правно основание е изведено от нарушение на член 48 от условията за работа, както и от нарушение на свободата на сдружаване и основното право на колективни преговори, закрепени по-конкретно в член 11 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи (ЕКПЧ) и в член 28 от Хартата на основните права на Европейския съюз, тъй като ПСП приел, че „жалбоподателят не би могъл да упреква ЕЦБ, че не се е допитала до комитета по персонала, преди да определи корекцията на пенсиите за 2010 г.“