CELEX: 31972R0516
Language: es
Date: 1972-02-28 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 516/72 del Consejo, de 28 de febrero de 1972, relativo al establecimiento de normas comunes para los servicios de lanzadera efectuados con autocares y autobuses entre los Estados miembros

Avis juridique important

|

31972R0516

Reglamento (CEE) n° 516/72 del Consejo, de 28 de febrero de 1972, relativo al establecimiento de normas comunes para los servicios de lanzadera efectuados con autocares y autobuses entre los Estados miembros  

Diario Oficial n° L 067 de 20/03/1972 p. 0013 Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0129  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1972(I) p. 0137  Edición especial griega: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0172  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0182  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 1 p. 0182 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 516/72 DEL CONSEJO    de 28 de febrero de 1972    relativo al establecimiento de normas comunes   para los servicios de lanzadera efectuados con   autocares y autobuses entre los Estados miembros    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , su artículo 75 ,    Visto el Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo , de 28 de   julio de 1966 , relativo a la introducción de normas   comunes para los transportes internacionales de viajeros   por carretera efectuados con autocares y autobuses (1) , en   particular , su artículo 8 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto del dictamen del Parlamento Europeo ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,    Considerando que es necesario someter los servicios de   lanzadera a un régimen de autorización a fin de lograr un   control eficaz del cumplimiento de las obligaciones   impuestas a los transportistas en virtud del presente   Reglamento ; que conviene determinar el período de   validez de la autorización teniendo en cuenta el   carácter estacional del servicio ;    Considerando que a fin de facilitar los controles y   simplificar las formalidades administrativas , conviene   prever un modelo uniforme de autorización que sea   válido para el trayecto completo del servicio ;    Considerando que conviene someter la creación de los   servicios de lanzadera a un examen que permita a las   autoridades comprobar si se cumple la exigencia de no   perjudicar el buen funcionamiento de los servicios   regulares ; que tal examen no es , sin embargo ,   necesario para los servicios de lanzadera que comprendan ,   además de la prestación del transporte , el   alojamiento de los viajeros , con o sin comida , ya que   tal prestación global no es comparable con la que   ofrecen los servicios regulares por carretera o   ferrocarril ;    Considerando que , en interés de los usuarios y con   objeto de asegurar en particular la buena prestación   del servicio , conviene que la autoridad competente tenga   la posibilidad de rechazar a los solicitantes incapaces de   satisfacer las exigencias de este servicio ;    Considerando que las condiciones en las que pueden   concederse excepciones a determinadas disposiciones que   definen la actividad de los servicios de lanzadera , deben   fijarse teniendo en cuenta las exigencias de los usuarios ,   sin que ello afecte a las características esenciales de   este tipo de servicio de lanzadera respecto de la situación   del mercado de los transportes de viajeros en las zonas   de que se trate ;    Considerando que conviene establecer normas comunes para   el procedimiento de establecimiento y expedición de la   autorización , con objeto de facilitar la aplicación de   las disposiciones materiales del presente Reglamento ;   que conviene , igualmente , a tal fin , establecer un   modelo uniforme de impreso de solicitud ;    Considerando que el carácter estacional de los   servicios de lanzadera , y la exigencia de satisfacer las   necesidades a veces imprevisibles de los usuarios , exigen   que las autoridades competentes adopten rápidamente   decisiones respecto de las solicitudes de creación   de tales servicios ; que el procedimiento basado en los   acuerdos directos entre los Estados miembros interesados   parece ser el más adecuado para satisfacer   esta exigencia ;    Considerando que conviene prever procedimientos   comunitarios que permitan superar las dificultades que   puedan surgir en el momento de las negociaciones entre   los Estados miembros , atribuyendo a la Comisión , o   eventualemente , al Consejo , poder de decisión en la   materia ;    Considerando que deben preverse medidas de transición   con respecto al período de validez de las autorizaciones   expedidas antes de la entrada en vigor del presente   Reglamento ;    Considerando que para flexibilizar las normas comunes   establecidas por el presente Reglamento , conviene prever   que los Estados miembros tengan la posibilidad de derogar ,   de forma bilateral o multilateral , determinadas   disposiciones del presente Reglamento ;    Considerando que los transportistas deben tener la   posibilidad de defender sus intereses , por los medios   apropiados , frente a determinadas decisiones de los   Estados miembros en respuesta a las solicitudes de los   peticionarios ;    Considerando que para uniformizar las condiciones de   aplicación de las normas comunes , es conveniente prever   un procedimiento comunitario de consulta para las medidas que   deberán adoptar los Estados miembros a tal fin ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    SECCIÓN I    Ambito de aplicación y disposiciones generales    Artículo 1    El presente Reglamento se aplicará a los servicios de   lanzadera a que se refiere el artículo 2 del Reglamento   n º 117/66/CEE y que reúnan las condiciones enunciadas   en el apartado 1 del artículo 4 de dicho Reglamento .    Artículo 2    Los servicios de lanzadera se efectuarán sujetos a una   autorización de servicio de lanzadera , denominada en lo   sucesivo « autorización » .    La autorización se establecerá y expedirá de   conformidad con el presente Reglamento .    Artículo 3    1 . La autorización se expedirá a nombre de un   transportista que reúna , en el Estado miembro en que   estén matriculados sus vehículos , las condiciones   requeridas para la prestación de servicios de transportes   internacionales de viajeros .    2 . El período de validez de la autorización será   como máximo de un año .    3 . La autorización determinará :    a ) la forma del servicio de lanzadera ,    b ) del itinerario del servicio , en particular , los   lugares de origen , de destino y de parada , así como   los puntos de paso de fronteras ,    c ) la distancia en kilómetros del itinerario del   servicio ,    d ) una lista de los números de las placas de   matrículas de los vehículos con los que se pueda   prestar el servicio ,    e ) el número y las fechas de los viajes ,    f ) los horarios ,    g ) en su caso , las excepciones concedidas en virtud   de los artículos 9 , 10 y 11 ,    h ) el período de validez de la autorización .    4 . La autorización deberá ser conforme con un   modelo que establecerá la Comisión , mediante   reglamento , previa consulta a los Estados miembros , en   un plazo de tres meses a partir de la adopción del   presente Reglamento .    Artículo 4    La autorización facultará a su titular para efectuar el   transporte internacional de viajeros por carretera ,   en las condiciones fijadas en la misma y dentro del   territorio de los Estados miembros cubierto por el   itinerario del servicio de lanzadera .    SECCIÓN II    Condiciones para la expedición de la autorización    Artículo 5    La autorización para la creación de un servicio de los   contemplados en el artículo 1 será expedida a todo   solicitante siempre que :    a ) el servicio solicitado incluya , además de la   prestación del transporte , el alojamiento del grupo con   o sin comidas en el lugar de destino y , en su caso   durante el viaje ,    b ) la duración del viaje y de la estancia del grupo en   el lugar de destino sea de al menos siete días o , si   se tratare de un servicio de recorrido inferior a   300 kilómetros , de al menos tres días ,    c ) el precio global del viaje sea pagado por los   usuarios del transporte al organizador del viaje .    Artículo 6    1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 5 , las   solicitudes de creación de un servicio de los previstos   en el artículo 1 y que no reúna las condiciones   enunciadas en el artículo 5 , serán objeto de un examen   relativo a la situación del mercado de los   servicios de transporte de viajeros en las zonas de que   se trate .    2 . La autorización se concederá siempre que el   servicio del tráfico objeto de la solicitud no esté   ya asegurado de forma satisfactoria , tanto desde el   punto de vista cualitativo como desde el punto de   vista cuantitativo , por servicios existentes de   los mencionados en el apartado 1 .    Artículo 7    Las autorizaciones a que se refieren los artículos 6 y   7 podrán ser denegadas si el solicitante no hubiere   cumplido con anterioridad las condiciones a que estaban   sujetas las autorizaciones de sus servicios , o si hubiere   motivos para presumir que no se prestará el servicio   de manera adecuada , o que no dispensará un trato   adecuado a los pasajeros .    Artículo 8    1 . El solicitante facilitará a las autoridades   competentes , en apoyo de su solicitud , todos los datos   relativos al itinerario y al programa del servicio .    2 . En el caso mencionado en el artículo 5 , el   solicitante facilitará también los datos relativos a   las localidades y hoteles o establecimientos donde esté   prevista la estancia de los viajeros , así como la   duración de la misma .    3 . El solicitante justificará las informaciones   mencionadas en los apartados 1 y 2 , adjuntando todos los   documentos adecuados que le hayan sido facilitados por   el organizador del viaje del grupo y , en su caso , la lista   de los hoteles o establecimientos en donde esté   previsto el alojamiento de los viajeros .    SECCIÓN III    Excepciones    Artículo 9    1 . Para los servicios mencionados en el artículo 5 , el   titular de la autorización podrá , no obstante lo   dispuesto en el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento   117/66/CEE , incluir en el viaje de vuelta a   determinados viajeros que hayan efectuado   el viaje de ida con otro grupo , siempre que el   número global de estos viajeros no sobrepase el 25 % de   número de viajeros de su viaje de ida .    2 . Previa autorización de la autoridad competente , el   porcentaje mencionado en el apartado 1 podrá ser   incrementado hasta el 50 % .    Para conceder esta excepción , la citada autoridad   podrá tomar en consideración la situación del mercado   del transporte de viajeros en las zonas de que se trate .    3 . Las excepciones a que se refiere el apartado 2 se   concederán según el procedimiento previsto en los   artículos 13 a 16 .    Las solicitudes que tengan por objeto dichas excepciones   podrán presentarse junto con la solicitud de autorización   mencionada en el artículo 12 , o durante el período de   explotación de un servicio de lanzadera autorizado .    Artículo 10    1 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 2 del Reglamento 117/66/CEE , el titular de una   autorización podrá estar autorizado para   recoger en el viaje de ida o para dejar en el viaje de   regreso a los viajeros , como máximo en   tres lugares situados en el territorio del Estado de   procedencia del servicio , distintos de lugar de origen .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 2 del Reglamento n º 117/66/CEE , el titular   de una autorización podrá estar autorizado para dejar   en el viaje de ida y para recoger en el viaje de vuelta a   los viajeros , como máximo en tres lugares situados   en el territorio del Estado de destino del   servicio , distintos del lugar de destino .    3 . Para los servicios a que se refiere el artículo 6 ,   los apartados 1 y 2 sólo serán aplicables cuando los   servicios de transporte de viajeros existentes en la   zona no estén en condiciones de asegurar , de forma   satisfactoria , tanto desde el punto de   vista cualitativo como cuantitativo , el servicio del   tráfico en los itinerarios previstos en las   excepciones solicitadas .    4 . Las excepciones mencionadas en los apartados 1 y 2 se   concederán según el procedimiento previsto en los   artículos 13 a 16 .    Las solicitudes que tengan por objeto estas excepciones   podrán presentarse junto con la solicitud de autorización   señalada en el artículo 12 , o durante el período   de explotación de un servicio de lanzadera autorizado .    Artículo 11    1 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del   artículo 2 del Reglamento n º 117/66/CEE , el   transportista podrá solicitar la autorización para hacer   en vacío el primer viaje de ida y el último viaje   de regreso de la serie de lanzadera , cuando   los pasajeros procedentes de terceros países sean   agrupados en un aeropuerto al descender de un avión , o   en un puerto al desembarcar de un barco , por contrato   concertado antes de su llegada al país en que se efectúa   su recogida .    En este caso la autorización se expedirá según el   procedimiento previsto en los artículo 12 a 16 .    2 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3 del   artículo 2 del Reglamento n º 117/66/CEE , también   podrán otorgarse autorizaciones en otros casos , según el   procedimiento previsto en los artículos 12 , 13 , 14 y 16 .    3 . Antes de finalizar el primer semestre de 1975 , la   Comisión presentará al Consejo un informe sobre la   situación del mercado de los transportes en el ámbito   considerado , acompañado , en su caso , de una   propuesta encaminada a modificar el alcance del presente   artículo , habida cuenta de la experiencia adquirida   y del desarrollo de la política común de   transportes .    SECCIÓN IV    Procedimiento    Artículo 12    1 . Las solicitudes de autorización deberán ser   conformes con un modelo que establecerá la Comisión ,   mediante reglamento , previa consulta a los Estados   miembros , en un plazo de tres meses a partir de la   adopción del presente Reglamento .    2 . Las solicitudes contempladas en el apartado 1 se   presentarán en el Estado miembro en cuyo territorio se   encuentre el lugar en que los viajeros deberán ser   recogidos para ser conducidos al lugar de alojamiento .   Los solicitantes deberán adjuntar en apoyo de sus   solicitudes los documentos relativos a los datos   mencionados en el artículo 8 .    Artículo 13    1 . El examen de las solicitudes será efectuado por los   Estados miembros en cuyo territorio se encuentren los   lugares en donde los viajeros deberán ser recogidos o a   los que deberán ser conducidos , según el   procedimiento previsto en los artículos 14 a 16 ,   salvo en el caso mencionado en el apartado 2 del   artículo 11 , en que no se aplicará el artículo 15 .    2 . Para los servicios contemplados en el artículo 5 , el   Estado miembro a que se refiere el apartado 2 del   artículo 12 informará a los Estados miembros cuyo   territorio sea atravesado en tránsito , de las decisiones   adoptadas , antes de que éstas surtan efecto .    3 . Para los servicios contemplados en el artículo 6 , el   Estado miembro a que se refiere el apartado 2 del   artículo 12 informará a los Estados miembros cuyo   territorio sea atravesado en tránsito , así como a la   Comisión , del desarrollo de las negociaciones que tengan   lugar en el marco de las disposiciones del apartado 1 y   de las decisiones que de ellas resulten . Dichos Estados   miembros podrán dar a conocer sus observaciones .    4 . En el caso mencionado en el apartado 3 , las decisiones   de los Estados miembros mencionados en el apartado 1   surtirán efecto un mes después de su notificación a   los Estados miembros cuyo territorio sea atravesado en   tránsito . Cuando éstos últimos estimen que estas   decisiones pueden crear graves dificultades podrán   oponerse a ellas antes de que surtan efecto , según   el procedimiento previsto en el artículo 15 .   En este caso , la ejecución de las decisiones de que se   trate se suspenderá hasta la terminación de dicho   procedimiento .    Si los estados miembros cuyo territorio sea atravesado en   tránsito renunciaren expresamente a su derecho de   oposición , los Estados de origen y de destino del   servicio podrán fijar la fecha en que las decisiones de que   se trate entrarán en vigor antes de la expiración del   plazo de un mes .    Artículo 14    1 . El Estado miembro a que se refiere el apartado 3 del   artículo 12 transmitirá a los otros Estados miembros   mencionados en el artículo 13 , copia de la solicitud ,   así como los documentos mencionados en el artículo 8 .   Dicho Estado comunicará su dictamen sobre la solicitud .    2 . En un plazo de treinta días a partir de la fecha de   recepción de la copia de la solicitud , los Estados   miembros mencionados en el artículo 13 darán a conocer   su dictamen al Estado miembro a que se refiere el   apartado 2 del artículo 12 .    3 . Si en el plazo fijado en el apartado 2 , el   Estado miembro mencionado en el apartado 2 del   artículo 12 no hubiere recibido ninguna respuesta de los   otros Estados miembros citados en el artículo 13 , se   entenderá que éstos han dado su aprobación .    Artículo 15    1 . Si el procedimiento a que se refiere el artículo 14   no finalizare con un acuerdo , o si se aplicare el   apartado 4 del artículo 13 , la controversia podrá   ser sometida a la Comisión , a petición de un Estado   miembro interesado .    La Comisión , previa consulta a los Estados miembros   interesados , adoptará lo antes posible una   decisión que será notificada a dichos Estados .    2 . La decisión a la que se refiere el apartado 1 se   convertirá en ejecutiva transcurrido un plazo de   30 días , a no ser que la cuestión sea sometida al   Consejo por un Estado miembro interesado antes de que   transcurra este plazo .    En este caso , el Consejo tomará , en un plazo de   30 días , una decisión por mayoría cualificada .    3 . Las decisiones de la Comisión y del Consejo   mencionadas en los apartados 1 y 2 seguirán siendo   aplicables hasta la celebración eventual de un acuerdo   entre Estados miembros interesados , o hasta la   adopción de nuevas decisiones por la Comisión o por   el Consejo , según el procedimiento previsto en los   apartados 1 y 2 .    Artículo 16    1 . La autoridad competente del estado miembro   mencionado en el apartado 2 del artículo 12 , actuando de   conformidad con las decisiones adoptadas entre los Estados   miembros a que se refiere el artículo 13 :     - concederá la autorización para la creación de un   servicio de lanzadera , o     - rechazará formalmente la solicitud .    2 . Al expedir la autorización , el Estado miembro   mencionado en el apartado 2 del artículo 12 ,   transmitirá una copia a los otros Estados miembros   mencionados en el artículo 13 .    3 . Las decisiones adoptadas por las autoridades   competentes de los Estados miembros en virtud del   apartado 1 deberán ser motivadas .    Los Estados miembros garantizarán a las empresas de   transportes como tales la posibilidad de defender sus   intereses , por los medios apropiados , frente a dichas   decisiones .    SECCIÓN V    Controles y Sanciones    Artículo 17    Deberán encontrarse a bordo del vehículo y ser   presentadas ante cualquier requerimiento de los agentes   encargados del control :     - la autorización a que se refiere al artículo 13 ,    y     - para cada viaje , una lista nominal de los viajeros .    Artículo 18    1 . Los viajeros que utilicen un servicio de lanzadera   deberán llevar consigo durante todo el viaje de un   documento de transporte , individual o colectivo , en el que   se indique :     - el(los) nombres y apellidos del(de los) viajeros ,     - el itinerario del transporte ,     - las fechas de los viajes de ida y regreso , así como   la duración de la estancia en el lugar de destino ,     - el precio global del viaje , o si se tratare de los   servicios contemplados en el artículo 6 , el precio del   transporte .    2 . El documento de transporte mencionado en el   apartado 1 deberá presentarse siempre que lo   requieran los agentes encargados del control .    Artículo 19    1 . La autorización expedida en virtud del presente   Reglamento será retirada por el Estado miembro a que se   refiere el apartado 2 del artículo 12 cuando el titular   deje de cumplir las condiciones mencionadas en el apartado 1   del artículo 3 .    El Estado miembro que haya retirado la autorización   avisará inmediatamente de ello a los otros Estados   miembros a que se refiere el artículo 13 .    2 . Cuando un Estado miembro tenga conocimiento de   una infracción del presente Reglamento , cometida en su   territorio por el titular de una autorización expedida por   otro Estado miembro , la pondrá en conocimiento de   éste . Los Estados miembros se comunicarán mutuamente   todos los datos que posean sobre las sanciones aplicadas a   estas infracciones .    SECCIÓN VI    Disposiciones transitorias y finales    Artículo 20    Los servicios de lanzadera a que se refire el   Artículo 1 ya existentes en el momento de la entrada   en vigor del presente Reglamento , podrán seguir   prestándose hasta la expiración de las   autorizaciones nacionales a las que están sujetos .    No obstante , la renovación de dichas autorizaciones   sólo se admitirá para asegurar que todas las   autorizaciones nacionales a las que un servicio de lanzadera   esté sujeto expiran al mismo tiempo .    Artículo 21    Los Estados miembros podrán convenir , de forma   unilateral o multilateral , que no obstante lo dispuesto en   los artículos 13 , 14 y 16 , el Estado miembro en cuyo   territorio se encuentre el lugar en que deberá recogerse   a los viajeros para conducirlos al lugar de alojamiento ,   podrá expedir la autorización sin la intervención   de los otros Estados miembros partes del acuerdo .    Artículo 22    Los documentos mencionados en los artículos 3 , 12 y   17 sustituirán respectivamente a las solicitudes de   autorización , a las autorizaciones y a los documentos   de control existentes en la actualidad .    Artículo 23    El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de   enero de 1973 , con exclusión del apartado 4 del   artículo 3 y del apartado 1 de artículo 12 , que   serán aplicables desde la entrada en vigor del presente   Reglamento .    Artículo 24    Antes del 1 de octubre de 1972 , los Estados miembros   adoptarán , previa consulta a la Comisión , las   disposiciones legales , administrativas y reglamentarias   necesarias para la ejecución del presente Reglamento .    Estas disposiciones versarán , entre otros   aspectos , sobre la organización , el procedimiento y los   instrumentos de control , así como sobre las sanciones   aplicables en caso de infracción .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de febrero de 1972 .    Por el Consejo    El Presidente    T. THORN    (1) DO n º 147 de 9 . 8 . 1966 , p. 2688/66 .