CELEX: 31976R2909
Language: da
Date: 1976-11-30 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2909/76 af 30. november 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt for UNICEF som fødevarehjælp til Vietnam

1 . 12. 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 332/37
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2909/76
                                                    af 30 . november 1976
                om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt for UNICEF som fødevare­
                                                      hjælp til Vietnam
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende
FÆLLESSKABER HAR —                                                anvendelse, især når denne nødvendiggør tilsætning af
                                                                  vitaminer, sikres leveringen ved køb af skummet­
                                                                  mælkspulver på Fællesskabets marked ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                  i henhold til artikel 5 i forordning ( EØF) nr. 1298 / 76
                                                                  skal levering og transport af skummetmælkspulveret
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/             udbydes i licitation ;
68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk . 5,             med hensyn til licitationsbetingelserne bør man ho­
                                                                  vedsagelig anvende den fremgangsmåde, der hidtil har
                                                                  været fastlagt for tilsvarende tilfælde ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
visse udviklingslande og internationale organisationer            teen for Mælk og Mejeriprodukter —
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 976 (3), æn­
dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4 ), særlig arti­
kel 6, og
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Ved Rådets forordning (EØF) nr. 1299 /76 af 1 . juni
                                                                                            A rtikel 1
1976 om levering af skummetmælkspulver som føde­
varehjælp til visse udviklingslande og internationale
organisationer inden for programmet for 1976 (5) fast­             1 . I henhold til forordning (EØF) nr. 1298 /76,
sættes blandt andet, at der stilles 4 000 tons skummet­            1299/76 og 1529/76 udbydes omkostningerne ved le­
mælkspulver til rådighed for UNICEF ; ved samme                   vering til UNICEF af 735 tons vitaminiseret skummet­
forordning fastsættes, at der skal være en reserve på             mælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked
3 630 tons skummetmælkspulver ; i overensstemmelse                og bestemt til Vietnam , i licitation .
med Rådets forordning ( EØF) nr. 1529/76 af 21 . juni
 1976 om hastende levering af skummetmælkspulver
til De forenede Nationers Børnefond som fødevare­                 2.      Partiet skal leveres i havnen i Haiphong.
hjælp til befolkningen i Vietnam inden for rammerne
af forordning (EØF) nr. 1 299 /76 (6) tildeles De fore­           3.      Afskibningen skal finde sted så hurtigt som mu­
nede Nationers Børnefond 506 tons af denne reserve                ligt og senest den 15 . februar 1977 .
til befolkningen i Vietnam ; organisationen har anmo­
det om levering af 735 tons vitaminiseret skummet­                4 . Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
mælkspulver, hvoraf der endnu skal leveres 229 tons i             betingelser :
henhold til forordning ( EØF) nr. 1299/76 og 506 tons
i henhold til forordning ( EØF) nr. 1529/76 ;                     — for så vidt angår kvalitet, forskrifterne i bilaget til
                                                                        denne forordning ;
ved forordning ( EØF) nr. 1298 /76 fastsættes i artikel 2,        — for så angår emballage, forskrifterne i bilaget til
stk . 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver,                      Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108 / 68 af
der henligger på offentlige lagre, ikke har de egenska­                 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser for
                                                                        den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
 ')  EFT nr.  L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13                           ver (7), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
 2)  EFT nr . L 67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .
 ■>) EFT nr.  L 146 af 4 . 6 . 1976 , s . 3 .                           1457/75 (8).
 4)  EFT nr.  L 224 af 16 . 8 . 1976 , s . I.
 5)  EFT nr.  L 146 af 4 . 6 . 1976 , s . 5 .                     ( 7) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 24 .
 b)  EFT nr.  L 170 af 29 . 6 . 1976, s . 3­                        s EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975 , s . 17 .
 ---pagebreak--- Nr. L 332/38                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  1 . 12 . 76
Skummetmælkspulverets emballage skal bære føl­                 2.     Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
gende påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm              form af en check udstedt til det kompetente organ el­
høje :                                                         ler i form af en garanti , der opfylder de betingelser,
                                                               der er fastsat af den pågældende medlemsstat.
Lait ecreme en poudre vitaminé/ Don de la Commu­
nauté économique européenne à l'UNICEF en faveur
du peuple du Vietnam «.
                                                                                         Artikel 5
5 . Tilslagsmodtageren leverer 5 % tonne sække eks­
tra, som er magen til dem, der indeholder varen . Han
forpligter sig til at nævne disse sække i konnossemen­         Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
tet .                                                          til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
                                                               804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
                                                               regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om ,
                           Artikel 2
                                                               at licitationen skal være uden virkning.
1 . Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,                                       Artikel 6
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2.       Fristen for indgivelse af bud udløber den 14. de­     1.     Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
cember 1976 kl . 12.00 .                                       net til regningsenheder er større end det maksimums­
                                                               beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
                           Artikel 3
                                                               2. Med forbehold af stk. 1 gives licitationstilslaget
1.       De interesserede parter deltager i licitationen en­   til den , som har indgivet det bud, der omregnet til reg­
ten ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­      ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­           samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­     ges i betragtning af det samme interventionsorgan , an­
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.          tages licitationsbudet efter lodtrækning. Såfremt disse
                                                               bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
2.       Budet skal især indeholde oplysning om :              ges budet af det interventionsorgan , der fastlægges ef­
                                                               ter fremgangsmåden i artikel 5.
a) den bydendes navn og adresse ;
b) den eller de af Fællesskabets havne, der er valgt
      som lastehavn ;                                          3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
                                                               dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
c) det beløb uden afgifter — udtrykt i valutaen i den
      medlemsstat, hvortil budet indgives — hvortil den
      bydende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte     4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
      betingelser at levere hele det parti skummetmælks­       tationen, kan ikke overdrages.
      pulver, der er udbudt i licitation .
Budet skal omfatte omkostninger til forsikring af trans­       5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
porten til det sted, der er fastsat som leveringssted i ar­    sionen navn og adresse på tilslagsmodtagerne .
tikel 1 , stk . 2 .
3.       Budet gælder kun , såfremt :
                                                                                         Artikel 7
a) det omfatter hele det parti , der er udbudt i licita­
      tion ;
                                                                1 . Tilslagsmodtageren leverer skummetmælkspulve­
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­          ret, som skal opfylde de krav til kvalitet og emballage,
      stillelse fremlægges inden fristen for indgivelse af     der er fastsat i artikel 1 , stk. 4.
      budet udløber.
4.       Budet kan ikke trækkes tilbage .                      2.     Leveringen anses for foretaget i det øjeblik, hvor
                                                               varen faktisk er anbragt på kajen eller på lægter i losse­
                                                               havnen .
                           Artikel 4
 1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering           3 . Modtagerorganisationen bærer alle omkostninger
andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­              efter leveringen , herunder omkostninger i forbindelse
pulver.                                                        med modtagelse af varen .
 ---pagebreak---   1 . 12. 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 332/39
                           Artikel 8                            Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
                                                                ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­
  Eventuelle udgifter til overliggedagpenge i losse­            handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)
  havnen afholdes af modtagerorganisationen , når forsin­       nr. 2315/69 af 19. november 1969 om benyttelse af
  kelserne kan tilskrives denne. Beløbenes størrelse og         fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­
  de nærmere bestemmelser, der er fastsat i kontrakten          relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­
  rriellem tilslagsmodtageren og fragtføreren, skal være        trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse (*),
  aftalt i forvejen mellem tilslagsmodtageren, der optræ­       ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
  der som Fællesskabets befuldmægtigede, og modtage­
  ren fra den pågældende organisation .                         Rubrik nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksemplaret ud­
                                                                fyldes. Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege det
                                                                unødvendige og ved under andet led at anføre en af
                           Artikel 9                            de følgende angivelser :
  1.     Det pågældende interventionsorgan skal så hur­         — »Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
  tigt som muligt underrette modtagerorganisationen                  hjælp (forordning (EØF) nr. 2909/76) bestemt til
  om skibets navn, datoen for lastningen , mængden og                lastning i havnen i ...«,
  kvaliteten af varen som konstateret ved lastningen,           — » Livraison de Lait écrémé en poudre à titre d aide
  samt lossehavnen .                                                 alimentaire (règlement (CEE) n° 2909/76) destinée
                                                                     à être embarquée au port de . .
  2.     Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage         — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
  forud for den formodede dato for skibets ankomst til
                                                                     mittelhilfe (Verordnung (EWG) Nr. 2909/76) zur
  lossehavnen         modtagerorganisationen    meddelelse           Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,
  herbm . Tilslagsmodtageren indføjer i certepartiet en
  klausul om, at kaptajnen mindst 72 timer forud for            — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
  den formodede dato for skibets ankomst i havnen skal               aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2909/76)
  sende modtagerorganisationen meddelelse herom .                    destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,
                                                                — » Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
                                                                     (Verordening (EEG) nr. 2909/76) bestemt om te
                           Artikel 10                                worden verscheept in de haven van . .
  1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor           — » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
  budet er blevet antaget, kontrollerer, at det pågæl­               gulation (EEC) No 2909/76) to be shipped from
  dende skummetmælkspulvers kvalitet og emballage er                 the port of . . .«.
  i overensstemmelse med de betingelser, der er fastlagt
  i artikel 1 , stk . 4.
                                                                                         A rtikel 1 2
  2.     Såfremt den ovennævnte overensstemmelse fore­
  ligger, udsteder dette organ før den i artikel 1 1 , stk. 1 , 1.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
  omhandlede afslutning af toldformaliteterne et bevis          kerhedsstillelsen ved licitation og levering kun :
  til tilslagsmodtageren , hvori det fastslås, at betingel­
  serne i stk. 1 i denne artikel er opfyldt.                    a) såfremt budet er blevet forkastet ;
                                                                b) såfremt den bydende :
  3 . Nåf leveringen er foretaget, bevises dette ved en             — ikke har trukket sit bud tilbage inden licita­
  overtagelsesattest fra modtagerorganisationen, hvori                   tionstilslaget,
  det fastslås, at den pågældende mængde skummet­
, mælkspulver er blevet modtaget på det leveringssted,              — har fremlagt det bevis og den attest, der er om­
  der er omhandlet i artikel 1 , stk . 2 .                               handlet i artikel 10, stk. 2 og 3.
                                                                2.     Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                           Artikel 11
  1.     Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den                               Artikel 13
  medlemsstat, hvor budet blev antaget.
                                                                I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
  2. Såfremt den lastehavn, der er anført i budet, lig­         beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
  ger i en anden medlemsstat end den , hvor toldformali­        vendigt at træffe på grund af den anførte omstændig­
  teterne ved udførsel er afsluttet, kommer varen straks        hed .
  efter afslutningen af disse formaliteter ind under en
  toldkontrolordning, der sikrer dens lastning i den            (>) EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969 , s. 14.
  havn, der er angivet i budet.                                  2 EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973, s. 23 .
 ---pagebreak--- Nr. L 332/40                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   1 . 12. 76
                          Artikel 14                            afholdes af det kompetente organ i den medlemsstat,
                                                                hvor budet blev antaget.
Dét i artikel 3, stk. 2, litra c), omhandlede beløb udbe­
tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,
omhandlede beviser.
                                                                                           Artikel 16
                          Artikel 15
                                                                Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
Bortset fra tilfælde af force majeure påtager tilslags­         løb (monetært eller tiltrædelses-) på skummetmælks­
modtageren sig alle de økonomiske følger, som ville             pulver, der leveres i henhold til denne forordning.
påhvile Fællesskabet i tilfælde af, at datoen for lastnin­
gen af det i artikel 1 , stk . 3, omhandlede skummet­                                      A rtkel 1 7
mælkspulver ikke overholdes.
De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 30 . november 1976.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                       Medlem af Kommissionen
                                                           BILAG
              Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
              a) indhold af fedt :                              højst 1,5% ,
              b) indhold af vand :                              højst 4,0 % ,
              c) samlet syreindhold, udtrykt i mælkesyre :      højst 0,15 % ( 18° Dornic),
              d) neutraliseringsmiddel :                        påvisning negativ,
              e) tilladte tilsætninger :                        ingen,
              f) phosphatase :                                  påvisning negativ,
              g) opløselighed :                                 højst 0,5 ml (mindst 99 %),
              h) renhedsgrad :                                  mindst B ( 15,0 mg),
              i) indhold af kim :                               højst 50 000 pr. g,
              k) påvisning af kolibakterier :                   negatv i 0,1 g,
              1) smag og lugt :                                 ren ,
              m) udseende :                                     hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller
                                                                farvede partikler,
              n) vitaminisering :
                aa) vitamin A :                                 vitaminisering 5 000 i.e. pr. 100 g,
                bb) vitamin D :                                 vitaminisering 500 i.e. pr. 100 g.