CELEX: 32011D0043
Language: mt
Date: 2011-01-21 00:00:00
Title: 2011/43/UE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 21 ta’ Jannar 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2010/468/UE li tipprovdi għat-tqegħid temporanju fis-suq tal-varjetajiet ta’ Avena strigosa Schreb. li mhumiex inklużi fil-katalgu komuni ta’ varjetajiet ta’ speċijiet ta’ pjanti agrikoli jew fil-katalgi nazzjonali tal-varjetajiet tal-Istati Membri (notifikata bid-dokument numru C(2011) 156)  Test b’relevanza għaż-ŻEE

22.1.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 19/19
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tal-21 ta’ Jannar 2011
   li temenda d-Deċiżjoni 2010/468/UE li tipprovdi għat-tqegħid temporanju fis-suq tal-varjetajiet ta’ Avena strigosa Schreb. li mhumiex inklużi fil-katalgu komuni ta’ varjetajiet ta’ speċijiet ta’ pjanti agrikoli jew fil-katalgi nazzjonali tal-varjetajiet tal-Istati Membri
   (notifikata bid-dokument numru C(2011) 156)
   (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
   (2011/43/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież [ċereali] (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 17(1) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/468/UE (2) tawtorizza, sal-31 ta’ Diċembru 2010, it-tqegħid fis-suq fl-Unjoni taż-żerriegħa tal-varjetajiet ta’ Avena strigosa Schreb. (minn hawn ’il quddiem ‘A. strigosa’) li mhumiex inklużi fil-katalgi komuni ta’ varjetajiet ta’ speċijiet ta’ pjanti agrikoli jew fil-katalgi nazzjonali tal-varjetajiet tal-Istati Membri.
            
         
               (2)
            
            
               Id-diffikultajiet temporanji fil-provvista ġenerali tal-A. strigosa u li kienu r-raġuni għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni 2010/468/UE għadhom hemm. Għaldaqstant hemm bżonn li jiġi estiż il-perjodu ta’ applikazzjoni tal-awtorizzazzjoni stipulata f’dik id-Deċiżjoni.
            
         
               (3)
            
            
               Mill-informazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni mill-Istati Membri jidher li għall-2011 hemm bżonn ta’ kwantità totali addizzjonali ta’ 5 130 tunnellata biex jiġu solvuti dawn id-diffikultajiet fil-provvista, minħabba li l-Belġju indika lill-Kummissjoni li għal dak il-perjodu għandu bżonn kwantità ta’ 300 tunnellata, Franza kwantità ta’ 3 700 tunnellata, il-Ġermanja kwantità ta’ 300 tunnellata, l-Italja kwantità ta’ 280 tunnellata, Spanja kwantità ta’ 300 tunnellata u l-Portugall kwantità ta’ 250 tunnellata.
            
         
               (4)
            
            
               Id-Deċiżjoni 2010/468/UE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan.
            
         
               (5)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar iż-Żerriegħa u l-Materjal Propagattiv għall-Agrikoltura, l-Ortikoltura u l-Forestrija,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Id-Deċiżjoni 2010/468/UE hija emendata kif ġej:
   
               1.
            
            
               L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           Fil-paragrafu 1, il-kliem ‘31 ta’ Diċembru 2010’ għandu jinbidel b’‘31 ta’ Diċembru 2011’;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
                           ‘2.   Il-kwantità totali ta’ żerriegħa awtorizzata għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni skont din id-Deċiżjoni ma għandhiex taqbeż l-4 970 tunnellata fl-2010. Il-kwantità totali ta’ żerriegħa awtorizzata għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni skont din id-Deċiżjoni ma għandhiex taqbeż il-5 130 tunnellata fl-2011.’
                        
                     
         
               (2)
            
            
               Fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 3 il-kliem ‘31 ta’ Diċembru 2010’ għandu jinbidel b’‘31 ta’ Diċembru 2011’.
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Jannar 2011.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         John DALLI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU 125, 11.7.1966, p. 2309/66.
   
      (2)  ĠU L 226, 28.8.2010, p. 46.