CELEX: 31977R1722
Language: el
Date: 1977-07-28
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/77 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 «περί αποθηκεύσεως και διακινήσεως των προϊόντων των αγορασθέντων από έναν οργανισμό παρεμβάσεως»

Avis juridique important

|

31977R1722

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1722/77 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 «περί αποθηκεύσεως και διακινήσεως των προϊόντων των αγορασθέντων από έναν οργανισμό παρεμβάσεως»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 189 της 29/07/1977 σ. 0036 - 0038 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 19 σ. 0009  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0253  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 12 σ. 0253 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1722/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 "περί αποθηκεύσεως και διακινήσεως των προϊόντων των αγορασθέντων από έναν οργανισμό παρεμβάσεως"Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθηκεύσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράσθηκαν από οργανισμό παρεμβάσεως (1), και ιδίως το άρθρο 4,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 974/71 του Συμβουλίου της 12ης Μαΐου 1971 περί ορισμένων μέτρων συγκυριακής πολιτικής, που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της γεωργίας σε συνέχεια της προσωρινής διευρύνσεως των περιθωρίων διακυμάνσεως των νομισμάτων ορισμένων  Κρατών μελών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 557/76 (3), και ιδίως το άρθρο 6,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 προβλέπει ότι τα ποσά που εισπράχθηκαν ή χορηγήθηκαν κατά τις συναλλαγές των γεωργικών προϊόντων δεν είναι εφαρμοστέα σε προϊόντα κατεχόμενα και αποθηκευμένα από έναν οργανισμό παρεμβάσεως έξω από το έδαφος του  Κράτους μέλους, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται, ούτε σε προϊόντα μεταβιβασθέντα από έναν οργανισμό παρεμβάσεως σε άλλο- ότι με το σκοπό να εξασφαλισθεί η σωστή εφαρμογή αυτών των διατάξεων, πρέπει να προβλεφθεί μία μέθοδος διοικητικής συνεργασίας- ότι οι αρμόδιες αρχές είναι ενήμερες για τις συναλλαγές των εν λόγω προϊόντων και ότι, κατά συνέπεια, για διοικητική απλούστευση, είναι επιθυμητό να μην απαιτείται πιστοποιητικό όσον αφορά τα προϊόντα που κατέχονται από έναν οργανισμό παρεμβάσεως, τα  οποία εξάγονται προς ένα Κράτος μη μέλος για να αποθηκευθούν εκεί ή επιστρέφουν στο Κράτος μέλος απ' όπου ξεκίνησαν- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75 της Επιτροπής της 29 Μαΐου 1975 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των νομισματικών εξισωτικών ποσών (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1474/77 (5), προβλέπει στο άρθρο 12 παράγραφος 1,  τρίτο εδάφιο αυτού, ορισμένες διατάξεις για προϊόντα επανεξαγόμενα σε μία τρίτη χώρα ή σε ένα άλλο Κράτος μέλος- ότι κρίνεται αναγκαίο να καταργηθούν αυτές οι διατάξεις σε ορισμένες περιπτώσεις, που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τις γνώμες όλων των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχειρίσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει, με την επιφύλαξη των διατάξεων παρεκκλίσεως που προβλέπονται στις κατ' ιδίαν κοινοτικές ρυθμίσεις των διαφόρων προϊόντων, κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 περί αποθηκεύσεως και  διακινήσεως των προϊόντων που αγοράσθηκαν από έναν οργανισμό παρεμβάσεως.   Άρθρο 2  1. Στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 πρώτη παύλα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, όταν τα προϊόντα εξάγονται σε ένα άλλο Κράτος μέλος για να αποθηκευθούν εκεί, μία από τις κατωτέρω εγγραφές θα τεθεί στη στήλη "είδος εμπορεύματος"  του εγγράφου, που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα του προϊόντος:  "Προϊόντα παρεμβάσεως που κατέχονται από... (όνομα και διεύθυνση του οργανισμού παρεμβάσεως) προοριζόμενα να αποθηκευθούν σε... (ενδιαφερόμενη χώρα και διεύθυνση του προβλεπομένου τόπου αποθηκεύσεως). Εφαρμογή του άρθρου 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμoύ  (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77",  "Produits d' intervention detenus par.... (nom et adresse de l' organisme d' intervention) destines a etre stockes en/au... (pays concerne et adresse du lieu de stockage prevu). Application de l' article 2 premier tiret du reglement (CEE) no 1055/77",  "Produkter fra intervention som.... (navn og adresse pa interventionsorganet) har ligget inde med, og som er bestemt til oplagring i... (det pag aelende land og adressen pa det forventede oplagringssted). Anvendelse af artikel 2, forste led, i  forordning (EOF) nr. 1055/77",  "Interventionserzeugnis im Bestitz von... (Name und Anschrift der Interventionsstelle) - bestimmt, in... (Land und Angabe des vorgesehenen Lagerorts) gelagert zu werden. Anwendung von Artikel 2 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77",  "Intervention products held by... (name and address of the intervention agency) for storage in...(country concerned and address of the intended place of storage) - application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC), No 1055/77",  "Prodotti di intervento detenuti da.... (nome e indirizzo dell' organismo d' intervento) destinati ad essere immagazzinati in... (paese interessato e indirizzo del previsto luogo di immagazzinamento). Applicazione dell' articolo 2, primo trattino, del  regolamento (CEE) n. 1055/77",  "Interventieprodukten in het bezit van... (naam en adres van het interventiebureau), bestemd voor opslag in... (betrokken land en voorzien adres van de opslagplaats). Toepassing van artikel 2, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 1055/77".  Η εγγραφή αυτή επικυρούται με τη σφραγίδα του τελωνειακού γραφείου αναχωρήσεως.  2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, όταν τα προϊόντα εξάγονται σε ένα άλλο Κράτος μέλος στα πλαίσια μεταβιβάσεως, μία των κατωτέρω εγγραφών θα τεθεί στη στήλη "Περιγραφή εμπορευμάτων" του  εγγράφου που αιτιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα του προϊόντος.  "Προϊόντα παρεμβάσεως -πράξη μεταβιβάσεως -Εφαρμογή του άρθρου 2 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77",  "Produits d' intervention - operation de transfert - application de l' article 2 deuxieme tiret du reglement (CEE) no 1055/77",  "Produkter fra intervention - overforsel - Anvendelse af artikel 2, andet led, i forordning (EOF) nr. 1055/77",  "Interventionserzeugnis - Transfervorgang - Anwendung von Artikel 2 zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77",  "Intervention products - transfer operation - application of the second indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77",  "Prodotti di intervento - operazione transferimento - applicazione dell' articolo 2, secondo trattino, del regolamento (CEE) n. 1055/77",  "Interventieprodukten - Overbrenging - Toepassing van artikel 2, tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 1055/77".  Η εγγραφή αυτή επικυρούται με τη σφραγίδα του τελωνειακού γραφείου αναχωρήσεως.   Άρθρο 3  Στις περιπτώσεις, που αναφέρονται στο άρθρο 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, όταν τα προϊόντα εξάγονται σε μία τρίτη χώρα για να αποθηκευθούν εκεί:  - η εγγραφή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 θα τεθεί επί του εγγράφου εξαγωγής,  και - κανένα πιστοποιητικό εξαγωγής δεν θα απαιτείται κατά τη συμπλήρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής.   Άρθρο 4  Οι διατάξεις των άρθρων 2 και 3 θα εφαρμόζονται μόνο, όπου τα προϊόντα παρουσιαζόμενα για εξαγωγή τελωνειακά γραφεία αναχωρήσεως συνοδεύονται από ένα έγγραφο εκδοθέν από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Κράτους μέλους αναχωρήσεως.  Το έγγραφο φέρει έναν αριθμό και αναφέρει:  - το είδος του εμπορεύματος και ενδεχομένως κάθε άλλη ένδειξη που είναι αναγκαία για να πραγματοποιηθεί ο έλεγχος,  - τον αριθμό, τη φύση και, αν συντρέχει περίπτωση, τους τύπους και τους αριθμούς των κιβωτίων,  - το ολικό και καθαρό βάρος των προϊόντων,  - αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, η οποία να ορίζει αν πρόκειται περί περιπτώσεως αποθηκεύσεως ή περί περιπτώσεως μεταβιβάσεως,  - τη διεύθυνση του προβλεπομένου τύπου αποθηκεύσεως στην περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77.  Το έγγραφο θα φυλάσσεται από το τελωνειακό γραφείο αναχωρήσεως.   Άρθρο 5  1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, τα οποία είναι αποθηκευμένα σ' ένα Κράτος μέλος άλλο από αυτό το Κράτος μέλος στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο υπεύθυνος γι' αυτά οργανισμός  παρεμβάσεως, παραμένουν υπό τελωνειακή εποπτεία μέχρις ότου πωληθούν ή επανεξαχθούν προς το Κράτος μέλος στο οποίο ανήκει ο οργανισμός παρεμβάσεως. Το Κράτος μέλος, στο οποίο είναι αποθηκευμένα τα προϊόντα καθορίζει το καθεστώς εποπτείας. Θα θεωρούνται  ως πωληθέντα τα προϊόντα εκείνα, τα οποία είτε πωλήθηκαν είτε διανεμήθηκαν ως επισιτιστική βοήθεια.  2. Όταν τα προϊόντα, που προβλέπονται στην παράγραφο 1, πωλούνται:  - ο οργανισμός παρεμβάσεως, που είναι υπεύθυνος γι' αυτά, ενημερώνει περί αυτού το αρμόδιο τελωνειακό γραφείο του Κράτους μέλους αποθηκεύσεως,  - τα προϊόντα αυτά πρέπει να τεθούν προς κατανάλωση στο Κράτος μέλος αποθηκεύσεως, οιοσδήποτε και αν είναι ο απώτερος προορισμός τους και, στην περίπτωση αυτή, δεν εφαρμόζονται τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα "εντάξεως",  - οι διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75 δεν εφαρμόζονται, σε περίπτωση που ο αγοραστής εξάγει στη συνέχεια του προϊόντα από το Κράτος μέλος αποθηκεύσεως.  3. Όταν τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επανεξάγονται και αποτελούν αντικείμενο επισιτιστικής βοηθείας, ο οργανισμός παρεμβάσεως που είναι υπεύθυνος ενημερώνει περί αυτού αμέσως το αρμόδιο γραφείο του Κράτους μέλους αποθηκεύσεως.  4. Όταν τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επανεξάγονται προς το Κράτος μέλος το οποίο αντικαθιστά ο οργανισμός παρεμβάσεως, η μία από τις παρακάτω μνείες τίθεται στη στήλη "Περιγραφή εμπορευμάτων" του εγγράφου που δικαιολογεί τον κοινοτικό  χαρακτήρα των προϊόντων:  "Προϊόντα παρεμβάσεως κρατηθέντα παρά... (ονομασία και διεύθυνση του οργανισμού παρεμβάσεως) επιστροφή μετά από αποθήκευση στ.... (Κράτος μέλος αποθηκεύσεως). Εφαρμογή του άρθρου 2 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77",  "Produits d' intervention detenus par... (nom et adresse de l' organisme d' intervention) en retour apres stockage en/au...(Etat membre de stockage). Application de l' article 2 premier tiret du reglement (CEE) no 1055/77",  "Produkter fra intervention, som... (navn og adresse pa interventionsorganet) har ligget inde med, og som sendes tilbage efter oplagring i... (den medlemsstat, hvor oplagringen har fundet sted). Anvendelse af artikel 2, forste led, i forordning (EOF)  nr. 1055/77",  "Interventionserzeugnisse im Besitz von... (Name und Anschrift der Interventionsstelle) - Rueckfuehrung navh Lagerung in... (Mitgliedstaat, in dem die Erzeugnisse gelagert hatten.) Anwendung von Artikel 2 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr.  1055/77",  "Intervention products held by... (name and address of intervention agency) returning after storage in... (Member State where the products were stored). Application of the first indent of Article 2 of Regulation (EEC) No 1055/77",  "Prodotti d' intervento detenuti da....(denominazione e indirizzo dell' organismo d' intervento) in reintroduzione dopo magazzinaggio in...(nome dello Stato membro in cui i prodotti sono immagazzinati). Applicazione dell' articolo 2, primo trattino, del  regolamento (CEE) n. 1055/77",  "Interventieprodukten in het bezit van....(naam en adres van het interventiebureau) retourzending na opslag in... (Lid-Staat van opslag). Toepassing van artikel 2, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 1055/77",  Η εγγραφή αυτή επικυρούται με τη σφραγίδα του τελωνειακού γραφείου αναχωρήσεως.  5. Η επανεισαγωγή των προϊόντων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, εντός τους Κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός παρεμβάσεως, πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77.  Επί πλέον, τα κατωτέρω έγγραφα υποβάλλονται προς το τελωνειακό γραφείο επανεισαγωγής:  - το έγγραφο εξαγωγής που εξεδόθη κατά την εξαγωγή των εν λόγω προϊόντων προς το Κράτος μέλος αποθηκεύσεως ή ένα αντίγραφο ή ένα φωτοαντίγραφο αυτού του εγγράφου επικυρωμένο από το τελωνειακό γραφείο το οποίο εξέδωσε το πρωτότυπο,  - ένα έγγραφο που εξεδόθη από τον οργανισμό παρεμβάσεως ο οποίος είναι υπεύθυνος για τα προϊόντα, που να περιέχει τις ενδείξεις οι οποίες προβλέπονται στην πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση του άρθρου 4.   Άρθρο 6  1. Όταν τα προϊόντα που κατέχονται από έναν οργανισμό παρεμβάσεως και αποθηκεύονται σε μία τρίτη χώρα, επανεισάγονται ακολούθως στο Κράτος μέλος στο οποίο υπάγεται ο οργανισμός αυτός:  - η επανεισαγωγή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77,  - κανένα πιστοποιητικό εισαγωγής δεν υποβάλλεται.  2. Επί πλέον, τα κατωτέρω έγγραφα υποβάλλονται στο τελωνειακό γραφείο επαναεισαγωγής:  - το έγγραφο εξαγωγής, που εξεδόθη κατά την εξαγωγή των προϊόντων προς την τρίτη χώρα αποθηκεύσεως ή ένα αντίγραφο ή ένα φωτοαντίγραφο αυτού του εγγράφου επικυρωμένο από το τελωνειακό γραφείο το οποίο εξέδωσε το πρωτότυπο,  - ένα έγγραφο που εξεδόθη από τον οργανισμό παρεμβάσεως ο οποίος είναι υπεύθυνος για τα προϊόντα, που να περιέχει τις ενδείξεις οι οποίες προβλέπονται στην πρώτη, δεύτερη, τρίτη και τέταρτη περίπτωση του άρθρου 4.   Άρθρο 7  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ισχύει για προϊόντα για τα οποία έγινε χρήση της εξουσιοδοτήσεως, που προβλέπεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77, από την 1η Αυγούστου 1977.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιουλίου 1977.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. Ν 128 της 24.5.1977, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 106 της 12.5.1971, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 67 της 15.3.1976, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 139 της 30.5.1975, σ. 37.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 163 της 1.7.1977, σ. 1.