CELEX: 31990R1636
Language: es
Date: 1990-06-18 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1636/90 DE LA COMISION, DE 18 DE JUNIO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 1.53/ 20                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     19. 6. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1636/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 18 de junio de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,
                                                                    ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modiíicado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         En concepto dé ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 28 003 toneladas de cereales ;                                                         Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 18 de junio de 1990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n" L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                O DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 19. 6. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 153/21
                                                                 ANEXO
                                                                 LOTE A
            1 . Acción n° ('): 205/90
            2. Programa : 1989
            3 . Beneficiario : Mauritania
            4. Representante del beneficiario 0 : Commissariat à la Sécurité Alimentaire, BP 377, Nouakchott, tel.
               : 51458, à l'attention de M. le Commissaire à la Sécurité Alimentaire
            5. Lugar o pais de destino : Mauritania
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1 )
            8 . Cantidad total : 3 000 toneladas
            9. Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (9) : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 1 a) :
                 inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                 « ACTION N0 205/90 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                 EUROPÉENNE »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Nouakchott
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                 miento en posición de embarque : del 1 al 15. 8. 1990
          18. Fecha límite para el suministro : 30. 9. 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la présentación de ofertas : 3. 7. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17. 7. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : del 15 al 31. 8. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : 15. 10. 1990
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                 rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) :
                 restitución aplicable el 15. 6. 1990, establecida por el Reglamento (CEE) n° 1466/90 (DO n° L 140 de 1 .
                 6. 1990, p. 37)
 ---pagebreak--- N° L 153/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          19 . 6. 90
                                                            LOTES B y C                            \
             1 . Acciones n°*('): 331 /90 y 332/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeestersstratweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Etiopía
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8.
                 1987, p. 3 (II A 6)
             8. Cantidad total : 18 250 toneladas (25 003 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 2 (Lote B : 9 000 toneladas, Lote C : 9 250 toneladas)
           10. Envasado y marcado (*) (6) f) (') (") :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (II B 2 c).
                 Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima):
                 — Lote B : « ACTION No 331 /90 / WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / LWF / 95103 / ASSAB / GIFT
                               OFT THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                 — Lote C : « ACTION No 332/90 / WHEAT FLOUR / ETHIOPIA / LWF / 95104 / ASSAB / GIFT
                               OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »
           11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — fob estibado (l0)
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : Lote B : del 1 al 15. 8. 1990 ; Lote C :
                 del 1 al 15. 9. 1990 (,2)
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3. 7. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17. 7. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : Lote B : del 15 al 31 . 8. 1990 ; Lote C : del
                     15 al 30. 9. 1990 (,2)
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe dé la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á lattention dé Monsieur N. Arend,
                 batiment Loi 120, bureau 7/58,
                 rué de la Loi, 200
                 B-1049 Bruxelles,
                 (télex : AGREC 22037 B ó 25670 B)
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (*) : restitución aplicable el 15. 6. 1990 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 1466/89 de la Comisión (DO n° L 140 de 1 . 6. 1990, p. 37).
 ---pagebreak--- 19 . 6 . 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 153/23
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                  Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear.
                  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
             (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                  — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
                  — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                       236 20 05 .
             (5) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                  certificado sanitario .
             (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
                  certificado de origen.
             Q El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (8) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56), modificado en
                  último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10) será aplicable por
                  lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                  monetarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el ar­
                  tículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                  2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                  de una R mayúscula.
            (I0) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                  Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
                  operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
            (' ') El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                  MM. De Keyzer & Schütz BV,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16,
                  NL-3000 BK Rotterdam
            (u) Los riesgos y los gastos que resulten del incumplimiento del período de suministro fijado para cada lote
                  correrán a cargo del adjudicatario.