CELEX: 31964D0226
Language: it
Date: 1964-03-19 00:00:00
Title: 64/226/CEE: Decisione della Commissione, del 19 marzo 1964, recante autorizzazione ad apportare modificazioni all'Allegato B ter delle condizioni generali di applicazione delle tariffe per i trasporti di merci (C.G.A.T.M.) della Société Nationale des Chemins de fer français (S.N.C.F.)

6 . 4. 64                    GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                              885/64
                          COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
                                                INFORMAZIONI
                                         LA       COMMISSIONE
                                              DIRETTIVE E DECISIONI
                                       DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 19 marzo 1964
                     recante autorizzazione ad apportare modificazioni all'Allegato B ter delle
                      condizioni generali di applicazione delle tariffe per i trasporti di merci
                      (C.G.A.T.M.) della « Société Nationale des Chemins de fer francais »
                                                         (S.N.C.F.)
                                         (Il testo francese è il solo facente fede)
                                                       (64/226/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                          Considerando che la proposta tariffaria che la
ECONOMICA EUROPEA,                                                S.N.C.F. , in ottemperanza a un invito del Ministro
     Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
                                                                  dei lavori pubblici e dei trasporti, ha presentato a
                                                                  quest'ultimo per approvazione conformemente al­
 nomica Europea, ed in particolare l'articolo 80,                 l'articolo 18 ter della Convenzione del 31 agosto
     Visto l'avviso al pubblico relativo alla proposta             1937, consisterebbe nell'apporre una nota (1), rela­
tariffaria che la S.N.C.F. ha sottoposto all'approva­              tiva al tasso del 15 °/o di cui all'articolo 2, secondo
 zione del Ministro dei lavori pubblici e dei trasporti,           comma, dell'Allegato B ter, e redatta come segue :
proposta concernente la modificazione dell'Allegato
 B ter alle C.G.A.T.M., nel senso di portare dal 15 %                   « In via provvisoria, tale riduzione è portata al
 al 30 °/o la riduzione attualmente prevista per le                    30 °/o per le spedizioni ferroviarie di frutta non
 spedizioni ferroviarie di frutta non nominate, ortaggi                nominate, ortaggi non nominati e patate, effet­
 non nominati e patate, effettuate a regime accele­                     tuate a regime accelerato, in partenza dalle sta­
 rato, in partenza dalle stazioni indicate all'articolo 1 ,             zioni indicate all'articolo 1 , paragrafo 5, sulle
 paragrafo 5, sulle relazioni di traffico su cui la                     relazioni di traffico su cui la distanza di tassa­
 distanza di tassazione sia pari almeno a 650 km,                       zione sia pari almeno a 650 km » ;
      Visti i pareri che i Governi degli Stati membri                   Considerando che questa modificazione tariffaria
 interessati hanno espresso nel corso della consulta­               si prefigge di concedere ai trasporti ferroviari di
 zione cui la Commissione ha proceduto in data                      ortofrutticoli, patate comprese, in provenienza dalla
 6 marzo 1964, conformemente all'articolo 80, para­                 Bretagna, una riduzione supplementare del 15 °/o,
 grafo 2, del Trattato,                                             ad integrazione di quella attualmente accordata in
                             I                                      applicazione dell'Allegato B ter alle C.G.A.T.M., a
                                                                    condizione che i trasporti siano effettuati a regime
      Considerando che, con decisione del 26 febbraio               accelerato su una distanza minima di 650 km ;
 1964, la Commissione ha stabilito di mantenere in
 vigore le disposizioni di cui all'Allegato B ter delle                 Considerando che la modificazione tariffaria pro­
  C.G.A.T.M. quali erano applicate alla data del                    pósta favorirebbe tutti gli speditori di ortofrutticoli
 5 dicembre 1963, tenendo conto delle modifiche ap­                 delle zone servite dalle stazioni S.N.C.F. site in
 portate dopo la loro entrata in vigore,                            Bretagna, come pure tutti i destinatari di tali prò­
 ---pagebreak--- 886/64                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                      6 . 4 . 64
dotti delle zone servite dalle stazioni S.N.C.F. che           Considerando d altronde che le disposizioni di
distano almeno 650 km dalle stazioni di partenza di       cui alla nota (a) relativa al tasso del 15 % di cui
cui sopra ;                                               all'articolo 2, secondo comma, dell'Allegato B ter
                                                          alle C.G.A.T.M.      non sono     state definitive     come
     Considerando che verrebbero a beneficiare delle      tariffe concorrenziali, rientranti nel campo d' appli­
disposizioni tariffarie proposte anche le spedizioni      cazione dell'articolo 80, paragrafo 3 ;
di tal genere, effettuate a regime accelerato fra la
regione interessata e gli altri Paesi ;                        Considerando che, di conseguenza, le disposi­
                                                           zioni della nota (a) relativa al tasso del 15 °/o di
                                                          cui all'articolo 2, secondo comma, dell'Allegato B ter
     Considerando che, per quanto concerne i riflessi     alle C.G.A.T.M. rientrano nel campo d'applicazione
della nuova misura tariffaria proposta sulla situa­        dell'articolo 80, paragrafo 1 , che, conformemente alle
zione economica della IS.N.C.F. , i trasporti del prin­   disposizioni di cui all'articolo 80, paragrafo 2, spetta
cipale prodotto in questione (cavolfiori) sarebbero       alla Commissione pronunciarsi in merito alla richiesta
dell'ordine di 100.000 tonnellate, mentre i trasporti     presentata dal Governo francese per essere auto­
di patate di primizia sarebbero dell'ordine di 50.000     rizzato ad applicare la nota (a) in questione ;
tonnellate ; che, ai sensi dell'articolo 18 ter della
Convenzione del 31 agosto 1937, la S.N.C.F. rice­
                                                                                      III
verebbe una compensazione diretta, prelevata sui
fondi pubblici, per le perdite di introiti dovute al­          Considerando che il Governo francese, a sostegno
rapplicazione di tali disposizioni ;                       della propria richiesta, ha fatto presente quanto
                                                           segue :
                             II                                — se il programma elaborato dalla Commissione
                                                           nel quadro dell'« Azione comune per la soppressione
      Considerando che il Governo francese, con let­       di talune discriminazioni in materia di prezzi e
tera n. 296 del 3 marzo 1964, trasmessa alla Com­          condizioni di trasporto, esistenti fra il traffico interno
                                                           di uno Stato membro ed il traffico internazionale »
missione dalla Rappresentanza permanente della
                                                           non dovesse essere applicato integralmente ed im­
Francia presso le Comunità Europee, ha riconosciuto
                                                           mediatamente in tutti gli Stati membri, in parti­
che le disposizioni tariffarie previste costituiscono
una misura rientrante nella sfera d'applicazione del­      colare mediante la soppressione di tutte le tariffe di
 l'articolo 80, paragrafo 1 , del Trattato, ed ha chiesto  esportazione non giustificate, i produttori francesi
 di conseguenza alla Commissione di autorizzarne           di ortofrutticoli verrebbero a trovarsi in una posi­
 l'applicazione, conformemente al paragrafo 2 di           zione economicamente sfavorevole e incompatibile
                                                           con i criteri di equità ; in tal caso il Governo fran­
 detto articolo ;
                                                           cese dovrebbe essere autorizzato ad applicare misure
                                                           suscettibili di compensare le distorsioni della con­
      Considerando che la tariffazione di cui trattasi
                                                           correnza derivanti da tale situazione ;
 si applicherebbe a trasporti eseguiti all'interno della
 C.E.E. — definizione che comprende anche i tra­               — la mancata, soppressione integrale della tariffa
                                                           n. 251 delle Ferrovie dello Stato italiane determina
 sporti effettuati nel quadro del traffico interno di
 uno Stato membro ;                                        conseguenze assai dannose per lo smercio della pro­
                                                           duzione bretone, ed è tale da frapporre ostacoli alla
      Considerando che la modificazione dell'Allegato      politica francese di equilibrio regionale ;
 B ter alle C.G.A.T.M. di cui trattasi, esséndo stata           — in considerazione della temperatura relativa­
 stabilita con testi regolamentari, deve essere con­       mente mite dell'inverno 1963-64, la produzione bre­
 siderata una misura imposta dallo Stato, ai sensi         tone — in particolare di cavolfiori e di patate di
  dell'articolo 80, paragrafo 1 ;                          primizia — sarà abbondante e precoce ; di conse­
                                                            guenza, una sovraproduzione di tali prodotti rischie­
      Considerando che il richiamo (a) da apporre           rebbe di provocare gravi perturbazioni sociali, se
  accanto alla riduzione del 15 °/o figurante all'arti­     dovesse procedere a vendite sottocosto ;
  colo 2, secondo comma, dell'Allegato B ter alle
  C.G.A.T.M. rappresenterebbe un sostegno a favore              — senza la misura tariffaria in parola, la situa­
  dell'economia delle regioni considerate, corrispon­      zione dell'economia rurale della Bretagna, regione
  dente alla differenza oggettivamente calcolabile tra     periferica e scarsamente industrializzata, rischierebbe
  i prezzi derivanti dall'Allegato B ter attuale ed i       di aggravarsi in misura allarmante ;
  prezzi derivanti dalle nuove disposizioni di cui alla         — si è scelta la distanza minima di 650 km, per
  nota (a) ;                                                escludere dal campo d'applicazione della misura in
                                                            parola la regione parigina, già ampiamente servita
       Considerando che detto sostegno viene accordato      dai trasporti su strada e per realizzare in tal modo
  in favore di determinate imprese o industrie parti­       il coordinamento dei trasporti sulle relazioni servite
  colari, vale a dire delle aziende agricole site in        attualmente tanto dal traffico ferroviario che da
  Bretagna ;                                                quello stradale ;
 ---pagebreak--- 6 4 . 64                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                     887/64
                            IV                             acquisita — si riserva di procedere a una nuova
                                                           valutazione dei dati di fatto disponibili ;
     Considerando che, nel procedere all'esame pre­
visto dall'articolo 80, paragrafo 2, della nota (a)             Considerando tuttavia che, come risulta dal­
relativa al tasso del 15 °/o di cui all'articolo 2, secon­ Fesame effettuato,       la misura tariffaria proposta
do comma, dell'Allegato B ter alle C.G.A.T.M. della        rischia di esercitare un'incidenza sfavorevole sulla
S.N.C.F. , la Commissione deve tener conto sia delle       concorrenza fra modi di trasporto per le spedizioni
considerazioni espressamente formulate in tale dispo­      a distanze inferiori a 650 km ; che occorre quindi
sizione, sia degli obbiettivi generali definiti agli arti­ imporre al Governo francese l'obbligo di adottare
coli 2 e 3 del Trattato ed illustrati nel Preambolo        misure equivalenti per i trasporti su strada a distanze
del Trattato stesso ; che, a norma di detti testi,         inferiori a 650 km ; che per la messa in applicazione
occorre promuovere imo sviluppo armonioso delle            di tali misure si ritiene sufficiente un termine di una
attività economiche nell'insieme della Comunità,           settimana ;
riducendo le disparità fra le differenti regioni e il           Considerando che, per tutti questi motivi, la
ritardo di quelle meno favorite, nel novero delle          messa in vigore della nota (a) relativa al tasso del
quali rientra la Bretagna ; che, ai termini dell'arti­     15 °/o di cui all'articolo 2, secondo comma, dell'Alle­
colo 80, paragrafo 2, la Commissione è tenuta ad           gato B ter alle C.G.A.T.M. può essere autorizzata,
avere particolare riguardo alle esigenze di una poli­      nella sua forma modificata e limitata ;
tica economica regionale adeguata ed alle necessità
delle regioni sottosviluppate ;                                 Considerando che la Commissione conserva la
                                                           facoltà di modificare o di revocare tale autorizza­
     Considerando che dall'istruzione risulta che le       zione, qualora constati, d'ufficio o per iniziativa di
disposizioni di cui alla nota (a) relativa al tasso del    uno Stato membro, che essa non è più giustificata,
15 °/o di cui all'articolo 2, secondo comma, dell'Alle­
gato B ter alle C.G.A.T.M. favoriscono una regione
sottosviluppata della Comunità, di cui la politica         HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
regionale francese si propone di stimolare l'attività ;
                                                                                   Articolo 1
considerando che la necessità di uno sviluppo della
Bretagna è resa evidente dalla posizione periferica,            L applicazione delle disposizioni di cui alla
dall'insufficiente industrializzazione e dall'eccedente    nota (a) relativa al tasso del 15 °/o figurante nell'arti­
popolazione rurale di tale regione ;                       colo 2, secondo comma dell'Allegato B ter alle
                                                           Condizioni generali di applicazione delle tariffe per
     Considerando che, tenendo conto delle situazioni      i trasporti di merci (C.G.A.T.M.), quali sono state
particolari di quest'ultima, una politica specifica di     pubblicate nell'avviso al pubblico, è autorizzata per
sviluppo in suo favore risulta conforme agli obbiettivi    le spedizioni di cavolfiori e di patate di primizia
del Trattato ; che è anche nell'interesse della Comu­      effettuate nel 1964 .
nità che il Governo francese proceda a ridurre con­
siderevolmente, mediante adeguate misure d'incorag­                                Articolo 2
giamento, il divario economico e sociale esistente              Il Governo francese è tenuto ad adottare, entro
fra le regioni a forte accentramento industriale e         il termine di una settimana a decorrere dalla notifica
la Bretagna, che è la regione meno sviluppata 1 della      della presente decisione, misure equivalenti per i
Francia ;                                                  trasporti su strada a distanze non inferiori a 650 km.
     Considerando che per il 1964 i cavolfiori e le
                                                                                    Articolo 3
patate di primizia che possono essere trasportati alle
condizioni di cui alla nota (a) rivestono un'importan­          La presente decisione può essere modificata o
za sostanziale per l'economia rurale della Bretagna ;      revocata, qualora la Commissione constati, proce­
                                                            dendo d'ufficio o su richiesta di uno Stato membro,
      Considerando che non è dimostrato che le dispo­       che essa non è più giustificata.
 sizioni di cui alla nota (a) relativa al tasso del 15 °/o
di cui all'articolo 2, secondo comma, dell'Allegato                                 Articolo 4
 B ter alle C.G.A.T.M. comportano nella posizione
concorrenziale dei prodotti favoriti effetti non giu­           La presente decisione è destinata alla Repubblica
                                                            francese .
 stificati dalle necessità della Bretagna ;
      Considerando che, da informazioni assunte dalla           Fatto a Bruxelles, il 19 marzo 1964.
Commissione, l'autorizzazione, limitata peraltro ai
 cavolfiori e alle patate, può essere concessa sino al                                 Per la Commissione
 termine del 1964 ; che per quanto concerne la situa­                                      Il Presidente
 zione che si presenterà dopo tale data, la Commis­
 sione — fondandosi in particolare sull'esperienza                                     Walter HALLSTEIN