CELEX: C2001/173/37
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 26 de octubre de 2000 en el asunto C-447/98 P: Molkerei Großbraunshain GmbH y Bene Nahrungsmittel GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Protección comunitaria de las denominaciones de origen — Reglamento de la Comisión sobre el registro de la denominación Altenburger Ziegenkäse — Recurso de anulación — Inadmisibilidad — Recurso de casación manifiestamente infundado")

C 173/22                  ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          16.6.2001
1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las              por otra parte, la Comisión, por el que se solicita que se anule
      obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 3, 4, 5,    dicho auto, y en el que las otras partes en el procedimiento
      y 6 de la Directiva 76/160/CEE del Consejo, de 8 de diciembre        son: Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes:
      de 1975, relativa a la calidad de las aguas de baño, al             Sres. J. L. Iglesias Buhigues y U. Wölker, asistidos por
                                                                           Me B. Wägenbaur), apoyadas por República Francesa (Agentes:
      —     no haber adoptado todas las medidas necesarias para            Sras. K. Rispal-Bellanger y C. Vasak), Freistaat Thüringen,
            garantizar, en un plazo de diez años a partir de la           representado por Me G.M. Berrisch, Abogado de Bruselas, que
            notificación de la Directiva 76/160, que la calidad de las    designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
            aguas de baño se ajuste a los valores lı́mite imperativos     Me G. Harles, 8-10, rue Mathias Hardt, y Molkerei und
            fijados en dicha Directiva, en contra de lo dispuesto en su    Weichkäserei K.-H. Zimmermann GmbH, con domicilio social
            artı́culo 4, apartado 1,                                       en Falkenhain (Alemania), representada por Mes P. Lotze y
                                                                           S. Lehr, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio en
      —     no haber efectuado las operaciones de muestreo con la          Luxemburgo el despacho de Me R. Faltz, 6, rue Heinrich
            frecuencia mı́nima fijada en el anexo de la Directiva          Heine, el Tribunal de Justicia (Sala Segunda), integrado por el
            76/160 para las aguas de baño interiores, en contra de        Sr. V. Skouris, Presidente de Sala, y el Sr. R. Schintgen (Ponente)
            lo dispuesto en su artı́culo 6, apartado 1, y                  y la Sra. N. Colneric, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger;
                                                                           Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 26 de octubre de 2000
      —     no haber realizado las operaciones de muestreo del
                                                                           un auto resolviendo lo siguiente:
            parámetro coliformes totales.
2)    Se condena en costas a la República Francesa.                       1)    Se desestima el recurso de casación.
                                                                           2)    Se condena en costas a Molkerei Großbraunshain GmbH y a
(1) DO C 176 de 24.6.2000.                                                       Bene Nahrungsmittel GmbH.
                                                                           3)    La República Francesa y el Freistaat Thüringen soportarán sus
                                                                                 propias costas.
                                                                           (1) DO C 33 de 6.2.1999.
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Segunda)
                     de 26 de octubre de 2000
en el asunto C-447/98 P: Molkerei Großbraunshain GmbH
y Bene Nahrungsmittel GmbH contra Comisión de las
                     Comunidades Europeas (1)                                          AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(«Protección comunitaria de las denominaciones de origen                                              (Sala Tercera)
— Reglamento de la Comisión sobre el registro de la
denominación “Altenburger Ziegenkäse” — Recurso de                                           de 15 de diciembre de 2000
anulación — Inadmisibilidad — Recurso de casación mani-
                       fiestamente infundado»)
                                                                           en el asunto C-86/98 (petición de decisión prejudicial del
                           (2001/C 173/37)                                 Consiglio di Stato): Questore di Macerata contra Claudio
                                                                                                          Peroni (1)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                           («Artı́culo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento
                                                                           — Cuestión idéntica a otra sobre la que el Tribunal de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                          Justicia ya ha resuelto»)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                      (2001/C 173/38)
En el asunto C-447/98 P, Molkerei Großbraunshain GmbH,
con domicilio social en Altenburg (Alemania), y Bene
Nahrungsmittel GmbH, con domicilio social en Altenburg                                      (Lengua de procedimiento: italiano)
(Alemania), representadas por los Sres. M. Loschelder y
T. Klingbeil, Abogados de Colonia, que designa como domicilio
en Luxemburgo el despacho de Me M. Loesch, 4, rue Carlo
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
Hemmer, que tiene por objeto un recurso de casación interpue-
                                                                                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
sto contra el auto dictado por el Tribunal de Primera Instancia
de las Comunidades Europeas (Sala Segunda) el 15 de septiem-
bre de 1998, en el asunto T-109/97 (Rec. p. II-3533), entre, por           En el asunto C-86/98, que tiene por objeto una petición
una parte, Molkerei Großbraunshain y Bene Nahrungsmittel y,                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del