CELEX: 51994PC0191
Language: el
Date: 1994-05-20
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της Ενδιάμεσης Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, και της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            K0MC94) 191 τελικό
                                            Βρυξέλλες, 20.05.1994
                                            94/ 0128CACC)
                                 Πρόταση
                        ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την
τροποποίηση της Ενδιάμεσης Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής. οικονομικής
Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και
της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, και της
Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κονοτήτων και των κρατών μελών
τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας,
αφετέρου.
                     (υποβληθείοα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το συνημμένο σχέδιο πρότασης απόφασης του Συμβουλίου αποσκοπεί στο να
θέσει    σε   ισχύ   σύσταση    στην   οποία   προέβη,   κατά   τη  συνεδρίαση   στη
Μπρατισλάβα στις 21 Οκτωβρίου 1993, η Μεικτή Επιτροπή που συγκροτήθηκε με
τη Συμφωνία για το Εμπόριο και την Εμπορική και Οικονομική Συνεργασία, η
οποία   υπεγράφη     μεταξύ   της   Ευρωπαϊκής   Οικονομικής   Κοινότητας   και  της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομόσπονδης Δημοκρατίας στις 7 Μαΐου 1990.
Η   σύσταση    προβλέπει     ανταλλαγή     επιστολών   για   την   τροποποίηση   της
Ενδιάμεσης Συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της ΤΣΟΔ, καθώς και της
Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ, αφενός,          της Κοινότητας και των κρατών μελών
και, αφετέρου, της ΤΣΟΔ. Με την παρούσα ανταλλαγή επιστολών, η Κοινότητα
καθιερώνει     νέα    ποσόστωση    ατελούς    εισαγωγής   ζωντανής   πέστροφας   και
κυπρίνου     καταγωγής     Σλοβακικής    Δημοκρατίας.    Η   Σλοβακική   Δημοκρατία
καθιερώνει νέα ποσόστωση ατελούς εισαγωγής για το κατεψυγμένο σκουμπρί
καταγωγής Κοινότητας.
Το   επισυναπτόμενο      κείμενο    για   την   ανταλλαγή   επιστολών   μεταξύ   της
Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας έχει εξεταστεί από την ομάδα
Εργασίας του Συμβουλίου για την Ανατολική Ευρώπη και είναι αποδεκτό τόσο
από τις σλοβακικές αρχές όσο και από την Κοινότητα, όπως αποδεικνύει και
το γεγονός ότι οι         επιστολές μονογραφήθηκαν από την Επιτροπή και τις
σλοβακικές αρχές       στις 18/3/94.
Για   να   τεθεί    σε   ισχύ   η   συμφωνία   υπό  μορφή   ανταλλαγής   επιστολών,
απαιτείται απόφαση του Συμβουλίου.           Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καλεί το
Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση απόφασης (ΕΚ) του Συμβουλίου,
με   την   οποία   τίθεται    σε   ισχύ το σχέδιο     ανταλλαγής   επιστολών,   όπως
περιέχεται στο παράρτημα. Παρόμοια ανταλλαγή επιστολών μονογραφήθηκε με
την Τσεχική Δημοκρατία στις 21/12/93 και αποτέλεσε το αντικείμενο της
πρότασης της Επιτροπής COM(94)26 τελικό της 8/2/94.
                                            Λ
 ---pagebreak---                       ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ          >     «
σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την
τροποποίηση της Ενδιάμεσης Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και
της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, και της
Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κονοτήτων και των κρατών μελών
τους, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας,
αφετέρου.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Εχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο
113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί, μέσω ανταλλαγής επιστολών με την
Τσεχική Δημοκρατία και τη Σλοβακική Δημοκρατία, η Ενδιάμεση Συμφωνία
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της             Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, και η Ευρωπαϊκή Συμφωνία μεταξύ των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής
και   Σλοβακικής  Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, ούτως         ώστε   να
καθοριστούν ποσοστώσεις ατελούς       εισαγωγής ζωντανής   πέστροφας και
κυπρίνου, καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας, στην Κοινότητα, καθώς και
ατελούς εισαγωγής κατεψυγμένου σκουμπριού, καταγωγής Κοινότητας, στη
Σλοβακική Δημοκρατία,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                  Αρθρο 1
Εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι συμφωνίες υπό μορφή
ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Σλοβακικής
Δημοκρατίας για την τροποποίηση του άρθρου 17 της Ενδιάμεσης Συμφωνίας
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της             Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής
Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου, και του άρθρου 24 της Ευρωπαϊκής
Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους,
αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας, αφετέρου,
καθώς και η προσθήκη παραρτήματος χνα και παραρτήματος χνβ στις εν λόγω
συμφων ί ες.
Τα κείμενα των συμφωνιών επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.
                                  Αρθρο 2
ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που θα
υπογράψει τη συμφωνία προκειμένου να δεσμευτεί η Κοινότητα.
Βρυξέλλες,                                    Για το Συμβούλιο
                                              Ο Πρόεδρος
                                        Ζ-
 ---pagebreak---      ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
                                        Ν
              (ΕΙΣ ΤΟ ΕΞΗΣ ΑΠΟΚΑΛΟΥΜΕΝΗ Η ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ") ΚΑΙ ΤΗΣ
                 ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΨΑΡΙΑ
Α.  Επιστολή της Κοινότητας
Αξιότιμε Κύριε,
Αναφέρομαι
        στην Ενδιάμεση Συμφωνία που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής
         Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και
        Χάλυβα, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας,
        στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως στη συνέχεια τροποποιήθηκε με το
        συμπληρωματικό πρωτόκολλο που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής
        Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στις 21 Δεκεμβρίου
         1993, και
-        στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία που υπεγράφη μεταξύ των Ευρωπαϊκών
        Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής
        Δημοκρατίας, αφετέρου, στις 4 Οκτωβρίου 1993 και, ειδικότερα,
        στη σύσταση στην οποία προέβη η μεικτή επιτροπή που συγκροτήθηκε
        με τη Συμφωνία για το Εμπόριο και την Εμπορική και Οικονομική
        Συνεργασία, η οποία υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
        Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
        της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας στις 7 Μαίου
         1990, κατά τη συνεδρίαση της της 21ης Οκτωβρίου 1993 στη
        Μπρατισλάβα, για ορισμένα ζωντανά ψάρια γλυκού νερού.
Με την παρούσα επιστολή επιθυμώ να επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί
με τη σύσταση αυτή και, κατά συνέπεια, προβαίνει στις ακόλουθες
τροποποιήσεις της Ενδιάμεσης Συμφωνίας και της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας:
(i)     Μετά την πρώτη πρόταση του άρθρου 17 της Ενδιάμεσης Συμφωνίας και
        του άρθρου 24 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας προστίθενται δύο νέες
        προτάσεις, ως εξής:
         "Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας τα οποία
        παρατίθενται στο παράρτημα XVa τυγχάνουν, από την 1η Ιανουαρίου
        μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1994, της μείωσης των κοινοτικών δασμών
        που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα εντός των ορίων των ποσών
        που περιέχονται σ'αυτό. Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Κοινότητας
        τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα Χνβ 'τυγχάνουν, από την 1η
         Ιανουαρίου μέχρι την 31η Δεκεμβρίου. 1994, της μείωσης των δασμών
        της Σλοβακικής Δημοκρατίας που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα
         εντός των ορίων των ποσών που περιέχονται σ'αυτό. Τα δύο μέρη
         εξετάζουν πριν από την 31η Οκτωβρίου 1994 το καθεστώς που θα
         ισχύσει όσον αφορά τις ανωτέρω παραχωρήσεις μεταγενέστερα."
(ii)    Προστίθενται στην Ενδιάμεση Συμφωνία και στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία
        παράρτημα XVa και- παράρτημα Χνβ, με τη μορφή που επισυνάπτονται
        στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών.
Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε κατά πόσον η Σλοβακική Δημοκρατία συμφωνεί
με τις τροποποιήσεις της προαναφερθείσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας και της
Ευρωπαϊκής Συμφων ίας.
Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                              Εξ ονόματος της Κοινότητας,
 ---pagebreak--- Β.  Επιστολή της Σλοβακικής Δημοκρατίας
Κύριε,
Εχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της       επιστολής σας με σημερινή
ημερομηνία, η οποία έχει ως εξής :
"Αξιότιμε κύριε,
Αναφέρομαι
-       στην Ενδιάμεση Συμφωνία που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής
        Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και
        Χάλυβα, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας,
        στις 16 Δεκεμβρίου 1991, όπως στη συνέχεια τροποποιήθηκε με το
        συμπληρωματικό πρωτόκολλο που υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής
        Κοινότητας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στ ι ς 21 Δεκεμβρίου
        1993, και
        στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία που υπεγράφη μεταξύ των Ευρωπαϊκών
        Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής
        Δημοκρατίας, αφετέρου, στις 4 Οκτωβρίου 1993 και, ειδικότερα,
        στη σύσταση στην οποία προέβη η μεικτή επιτροπή που συγκροτήθηκε
        με τη Συμφωνία για το Εμπόριο και την Εμπορική και Οικονομική
        Συνεργασία, η οποία υπεγράφη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
        Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και
        της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομόσπονδης Δημοκρατίας στις 7 Μαΐου
        1990, κατά τη συνεδρίαση της της 21ης Οκτωβρίου 1993 στη
        Μπρατισλάβα, για ορισμένα ζωντανά ψάρια γλυκού νερού.
Με την παρούσα επιστολή επιθυμώ να επιβεβαιώσω ότι η Κοινότητα συμφωνεί
με τη σύσταση αυτή και, κατά συνέπεια, προβαίνει στις ακόλουθες
τροποποιήσεις της Ενδιάμεσης Συμφωνίας και της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας:
(i)     Μετά την πρώτη πρόταση του άρθρου 17 της Ενδιάμεσης Συμφωνίας και
        του άρθρου 24 της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας προστίθενται δύο νέες
        προτάσεις, ως εξής:
        "Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας τα οποία
        παρατίθενται στο παράρτημα XVa τυγχάνουν, από την 1η Ιανουαρίου
        μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1994, της μείωσης των κοινοτικών δασμών
        που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα εντός των ορίων των ποσών
        που περιέχονται σ'αυτό. Τα προϊόντα αλιείας καταγωγής Κοινότητας
        τα οποία παρατίθενται στο παράρτημα χνβ τυγχάνουν, από την 1η
        Ιανουαρίου μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1994, της μείωσης των δασμών
        της Σλοβακικής Δημοκρατίας που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα
        εντός των ορίων των ποσών που περιέχονται σ'αυτό. Τα δύο μέρη
        εξετάζουν πριν από την 31η Οκτωβρίου 1994 το καθεστώς που θα
        ισχύσει όσον αφορά τις ανωτέρω παραχωρήσεις μεταγενέστερα."
 ---pagebreak--- (ii)    Προστίθενται στην Ενδιάμεση Συμφωνία και στην Ευρωπαϊκή Συμφωνία
        παράρτημα χνα και παράρτημα χνβ, με τη μορφή που επισυνάπτονται
        στην παρούσα ανταλλαγή επιστολών.
Παρακαλείσθε να επιβεβαιώσετε κατά πόσον η Σλοβακική Δημοκρατία συμφωνεί
με τις τροποποιήσεις της προαναφερθείσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας και της
Ευρωπαϊκής Συμφωνίας.
Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου."
Εχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνηση μου είναι σύμφωνη με το
περιεχόμενο της επιστολής σας.
Δεχθείτε, παρακαλώ, κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                                             Για την κυβέρνηση της
                                             Σλοβακικής Δημοκρατ ίας
                                      r
 ---pagebreak---                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVa
        δασμοί για ορισμένα ψάρια καταγωγής Σλοβακικής Δημοκρατίας
                       που εισάγονται στην Κοινότητα
Κωδικός ΣΟ         Περιγραφή                  Δασμός     Ετήσια ποσότητα
0301 91 00         Πέστροφες (Salmo trutta,     0 %  *)      50 τόνοι
                  Oncorhynchua mykiss,
                  Oncorhynchus clarki,
                  Oncorhynchua aguabonita),
                  Oncorhynchus gilae),
                   ζωντανές
0301 93 00        Κυπρ ίνοι, ζωντανό ί          0 %  *)      50 τόνοι
*•) Υπό τον όρο ότι συμφωνούν με την τιμή αναφοράς
                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Χνβ
      δασμοί για ορισμένα κατεψυγμένα ψάρια καταγωγής Κοινότητας που
                    εισάγονται στη Σλοβακική Δημοκρατία
Κωδικός ΣΟ        Περιγραφή                   Δασμός    Ετήσια ποσότητα
0303 74 11        Σκουμπριά των ε ιδών:         0 %         1.000 τόνοι
0303 74 19        Scomber scombrus και
                  Scomber japonicus,
                  κατεψυγμένα
                                       /
 ---pagebreak---                                                                ISSN 0254-1483
                                                      COM(94)191 τελικό
                                                            ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                               11 03 02
                            Aptt). καταλόγου : CB-CO-94-204-GR-C
                                                       ISBN 92-77-68564-6
Υπηρεσία Επισπιιων Εκδόσεων ίων Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·29o5 Luxembourg
                                          ι