CELEX: 62010CA0058
Language: et
Date: 2011-09-08 00:00:00
Title: Kohtuasi C-58/10–C-68/10: Euroopa Kohtu (neljas koda) 8. septembri 2011 . aasta otsus (Conseil d’État’ (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Monsanto SAS jt versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche (Põllumajandus — Geneetiliselt muundatud sööt — Kiireloomulised meetmed — Liikmesriigi võetud meede — Direktiivi 90/220/EMÜ alusel antud nõusoleku ajutine peatamine — Õiguslik alus — Direktiiv 2001/18/EÜ — Artikkel 12 — Valdkondlikud õigusaktid — Artikkel 23 — Kaitseklausel — Määrus (EÜ) nr 1829/2003 — Artikkel 20 — Olemasolevad tooted — Artikkel 34 — Määrus (EÜ) nr 178/2002 — Artiklid 53 ja 54 — Kohaldamise tingimused)

22.10.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 311/8
            
         Euroopa Kohtu (neljas koda) 8. septembri 2011. aasta otsus (Conseil d’État’ (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Monsanto SAS jt versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche
   (Kohtuasi C-58/10–C-68/10) (1)
   
   (Põllumajandus - Geneetiliselt muundatud sööt - Kiireloomulised meetmed - Liikmesriigi võetud meede - Direktiivi 90/220/EMÜ alusel antud nõusoleku ajutine peatamine - Õiguslik alus - Direktiiv 2001/18/EÜ - Artikkel 12 - Valdkondlikud õigusaktid - Artikkel 23 - Kaitseklausel - Määrus (EÜ) nr 1829/2003 - Artikkel 20 - Olemasolevad tooted - Artikkel 34 - Määrus (EÜ) nr 178/2002 - Artiklid 53 ja 54 - Kohaldamise tingimused)
   2011/C 311/10
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Conseil d’État
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Monsanto SAS (C-58/10 ja C-59/10), Monsanto Agriculture France SAS (C-58/10 ja C-59/10), Monsanto International SARL (C-58/10 ja C-59/10), Monsanto Technology LLC (C-58/10 ja C-59/10), Monsanto Europe SA (C-59/10), Association générale des producteurs de maïs (AGPM) (C-60/10), Malaprade SCEA jt (C-61/10), Pioneer Génétique SARL (C-62/10), Pioneer Semences SAS (C-62/10), Union française des semenciers (UFS), varem Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (Seproma) (C-63/10), Caussade Semences SA (C-64/10), Limagrain Europe SA, varem Limagrain Verneuil Holding SA (C-65/10), Maïsadour Semences SA (C-66/10), Ragt Semences SA (C-67/10), Euralis Semences SAS (C-68/10), Euralis Coop (C-68/10)
   
      Kostja: Ministre de l’Agriculture et de la Pêche
   
      Menetluses osales: Association France Nature Environnement (C-59/10 ja C-60/10), Confédération paysanne (C-60/10)
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Conseil d’État — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 268, lk 1; ELT eriväljaanne 13/32, lk 432) artiklite 20 ja 34, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 106, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 77) artiklite 12 ja 23 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463), artiklite 53 ja 54 tõlgendamine — Teatavate geneetiliselt muundatud maisisortide seemnete kasutamise või müügi peatamine või ajutine keelamine pärast turuleviimise loa andmist — Siseriiklike ametiasutuste pädevus selliste meetmete võtmiseks — Mõisted „oht” ja „tõsine oht” keskkonnale — Ohu kindlakstegemise ning selle tõenäosuse ja mõju hindamise kriteeriumid
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Sellistel asjaoludel, nagu on kõne all põhikohtuasjas, ei või liikmesriik selliste geneetiliselt muundatud organismide nagu mais MON 810 suhtes, millele on nõukogu 23. aprilli 1990. aasta direktiivi 90/220/EMÜ (geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta) alusel antud nõusolek kultiveerimiseks ka seemnetena ning millest on teavitatud kui olemasolevatest toodetest Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1829/2003 (geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta) artiklis 20 loetletud tingimustel ning mida on seejärel nõusoleku uuendamise taotlemise käigus kontrollitud, võtta nende kasutamist või turuleviimist ajutiselt peatavaid või keelavaid meetmeid nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/18/EÜ (geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220 kehtetuks tunnistamise kohta) artikli 23 alusel; samas võib selliseid meetmeid võtta vastavalt määruse nr 1829/2003 artiklile 34.
            
         
               2.
            
            
               Määruse nr 1829/2003 artikkel 34 võimaldab liikmesriigil võtta erakorralisi meetmeid üksnes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused) artiklis 54 loetletud menetlustingimustel, mille järgimise kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.
            
         
               3.
            
            
               Erakorraliste meetmete võtmiseks paneb määruse nr 1829/2003 artikkel 34 liikmesriikidele kohustuse tõendada lisaks erakorralisusele, et esineb olukord, mis kujutab olulist ohtu, mis kahjustab ilmselgelt inimeste ja loomade tervist ja keskkonda.
            
         
      (1)  ELT C 100, 17.4.2010.