CELEX: 52013PC0441
Language: es
Date: 2013-06-21
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por Croacia y Chipre de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias en sus territorios que no excedan de 90 días por periodo de 180 días, y por la que se deroga la Decisión nº 895/2006/CE y la Decisión nº 582/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo

|
			
		
		
		52013PC0441
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se establece un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en el reconocimiento unilateral por Croacia y Chipre de determinados documentos como equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias en sus territorios que no excedan de 90 días por periodo de 180 días, y por la que se deroga la Decisión nº 895/2006/CE y la Decisión nº 582/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo /* COM/2013/0441 final - 2013/0210 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA PROPUESTA
Croacia se adherirá a la Unión Europea el
1 de julio de 2013. Para Croacia, como en el caso de las ampliaciones previas
de 2004 y 2007, se ha seguido el llamado «proceso bifásico de aplicación de
Schengen» en los asuntos relacionados con el acervo sobre visados (artículo 4
del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República de Croacia y a
las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea (en lo
sucesivo: Acta de Adhesión). Esto supone que Croacia, como otros países
candidatos a la adhesión anteriores, debe aplicar, a partir de la fecha de
adhesión, las disposiciones del Reglamento (CE) nº 539/2001[1] y, por tanto,
someter a los nacionales de terceros países que figuran en el anexo I a la
obligación de visado.
Croacia, como los países que se
adhirieron a la Unión Europea en 2004 y 2007, tiene esta obligación incluso si
las personas interesadas disponen de un visado uniforme, un visado de larga
duración o un permiso de residencia expedido por un Estado miembro de la zona
Schengen, ya que otras disposiciones de Schengen no serán aplicables a Croacia
a partir de la fecha de su adhesión, como:
- las normas de reconocimiento mutuo de
Schengen establecidas en los artículos 18 y 21 del Convenio de aplicación
de Schengen[2]
y en el artículo 5, apartado 4, letra a), del Reglamento (CE)
nº 562/2006 (Código de fronteras Schengen)[3],
según el cual los extranjeros que sean titulares de un permiso de residencia
válido o de un visado de larga duración válido expedido por uno de los Estados
miembros del espacio Schengen pueden circular libremente para estancias de
corta duración en el territorio de los demás Estados miembros;
- las disposiciones sobre la concesión de
visados uniformes establecidas en el artículo 2, apartado 3, del
Reglamento (CE) nº 810/2009 (Código de visados)[4], según las cuales
los visados uniformes son válidos para todo el territorio de los Estados
miembros del espacio Schengen.
Además, los visados nacionales expedidos
por otros Estados miembros de la UE que aún no sean Estados miembros del
espacio Schengen (Chipre), tampoco son válidos para el territorio de Croacia.
Para evitar cargas administrativas
innecesarias para los países que se adhirieron a la Unión Europea en 2004 y
2007 mediante una excepción al Reglamento 539/2001, se autorizó mediante las
Decisiones nº 895/2006/CE[5]
y nº 582/2008/CE[6]
el reconocimiento unilateral facultativo por los nuevos Estados miembros que
aún no aplican plenamente el acervo de Schengen de los visados uniformes, los
visados de larga duración y los permisos de residencia expedidos por los
Estados miembros del espacio Schengen, así como de los visados de corta
duración, los visados de larga duración y los permisos de residencia nacionales
expedidos por otros Estados miembros que aún no aplican plenamente el acervo de
Schengen a efectos de tránsito no superior a cinco días. Además, mediante la
Decisión nº 896/2006/CE[7]
se autorizó a los nuevos Estados miembros a reconocer los permisos de
residencia expedidos por Suiza y Liechtenstein que aún no formaban parte del
espacio sin fronteras internas de Schengen a efectos de tránsito no superior a
cinco días. 
Los titulares de dichos documentos ya han
superado un estricto proceso de escrutinio por parte del Estado Schengen
emisor, que no les considera una amenaza para el orden público ni un riesgo en
materia de inmigración ilegal. Ese régimen de reconocimiento unilateral no
afecta a la obligación de los países adherentes de denegar la entrada a las
personas respecto a las que se haya emitido una alerta a efectos de denegación
de entrada en su base de datos nacional de conformidad con el artículo 5,
apartado 1, del Código de fronteras Schengen.
Del mismo modo, a modo de excepción al
Reglamento 539/2001, la presente propuesta tiene por objeto introducir un
régimen facultativo, basado en normas comunes, por el que se autoriza a
Croacia, con carácter transitorio hasta su plena aplicación del acervo de
Schengen, a reconocer unilateralmente como equivalentes a sus visados nacionales
los visados uniformes, los visados de larga duración y los permisos de
residencia expedidos por los Estados miembros del espacio Schengen, así como
los documentos similares expedidos por los Estados miembros que aún no aplican
plenamente el acervo de Schengen (Chipre). No obstante esta autorización no se
limita a los fines de tránsito no superior a cinco días como en las Decisiones
nº 895/2006 y nº 582/2008, sino que es válida tanto para el tránsito como
para las estancias en su territorio no superiores a 90 días por periodo de 180
días. De hecho, en el momento de la adopción de dichas Decisiones, la entonces
aplicable Instrucción consular común dirigida a las misiones diplomáticas y
oficinas consulares de carrera preveía aún la distinción entre «visados de
tránsito» y «visados de corta duración». Esta distinción fue suprimida por el
Reglamento (CE) nº 810/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de
julio de 2009, por el que se establece un código comunitario sobre visados
(Código de visados), por lo que dicha limitación ha dejado de resultar
adecuada.
Dichas Decisiones de tránsito, adoptadas
con motivo de las dos últimas ampliaciones de la UE, solo se referían a los
visados uniformes de Schengen, es decir, los visados que permiten circular dentro
del territorio Schengen. Los visados de validez territorial limitada (VTL)
quedaron excluidos del ámbito de aplicación de esas decisiones. Sin embargo, en
el momento actual debe abordarse el tema de Kosovo* (tal como se define en la
Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de 10.6.1999)
no reconocido por todos los Estados Schengen. 
Existe una diferencia fundamental entre
los visados de validez territorial limitada, que en principio solo son válidos
para el territorio del Estado miembro emisor, y los visados expedidos a los
ciudadanos kosovares (de conformidad con el artículo 25, apartado 3,
primera frase, del Código de visados), que permiten circular en todos los
Estados miembros del espacio Schengen, salvo en los pocos Estados miembros que
no reconocen a Kosovo. Esta especificidad justifica incluir dichos visados VTL
en el ámbito de aplicación del régimen de reconocimiento unilateral, porque en
este caso tampoco existe una amenaza real en materia de migración irregular o
riesgos de seguridad para el espacio Schengen.
Dado que la ampliación del régimen de
reconocimiento unilateral mediante un instrumento de la Unión no impondría
nuevas obligaciones a Croacia además de las enumeradas en el Acta de Adhesión
de 2012, no constituiría una excepción al Tratado de Adhesión. La aplicación
del régimen propuesto sería facultativa: Croacia tendría la posibilidad de
aplicar el régimen propuesto o de continuar expidiendo visados nacionales tal
como requiere el Tratado de Adhesión. En caso de que Croacia opte por aplicar
el régimen común, tendría que aceptar los documentos expedidos por cualquier
Estado miembro del espacio Schengen, evitando así cualquier distinción en
función del Estado miembro emisor.
En este contexto, cabe recordar que,
hasta la fecha de adhesión y sobre la base de su legislación nacional, Croacia
acepta los visados Schengen, los visados de larga duración y los permisos de
residencia válidos expedidos por los Estados miembros del espacio Schengen para
la entrada y estancia o el tránsito a través de su territorio.
La presente propuesta deroga las
Decisiones nº 895/2006/CE y nº 582/2008/CE. Estas Decisiones han
quedado obsoletas en cuanto a los Estados miembros destinatarios de las mismas
que han pasado a ser Estados miembros del espacio Schengen (todos salvo Chipre)[8]. Por lo que
respecta a Chipre, que aplica plenamente el régimen común establecido por la
Decisión nº 895/2006/CE desde el 10 de julio de 2006 y el establecido por
la Decisión nº 582/2008/CE desde el 18 de julio de 2008, la presente
propuesta prevé la sustitución de dicho régimen por otro que autorice a Chipre,
como a Croacia, a reconocer unilateralmente los visados para estancia de corta
duración, los visados de larga duración y los permisos de residencia expedidos
por los Estados miembros del espacio Schengen, así como de los visados
nacionales de corta duración, los visados de larga duración y los permisos de
residencia expedidos por los Estados miembros que aún no aplican plenamente el
acervo de Schengen (Croacia) para el tránsito o para estancias en sus
territorios no superiores a 90 días por periodo de 180 días[9]. La presente
propuesta contempla que Chipre, como Croacia, esté autorizado a reconocer los
visados y los permisos de residencia de los países asociados a la ejecución,
aplicación y desarrollo del acervo de Schengen.
Dicho régimen se aplicará hasta que
finalice el periodo transitorio y se dé la plena participación de los Estados
miembros interesados en el espacio sin fronteras interiores, fecha a partir de
la cual el reconocimiento mutuo de dichos documentos será obligatorio en virtud
de los artículos 18 y 21 del Convenio de aplicación del Acuerdo de
Schengen, del artículo 5, apartado 2, del Código de fronteras de
Schengen y del Código de visados.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
Resumen
Los principales elementos de esta
propuesta pueden resumirse de la siguiente forma:
-           Normas comunes que autorizan
con carácter transitorio a Croacia y Chipre a reconocer unilateralmente los
visados uniformes, los visados de larga duración, los visados de validez
territorial limitada expedidos a los ciudadanos de Kosovo de conformidad con el
artículo 25, apartado 3, primera frase, del Código de visados y los
permisos de residencia expedidos por los Estados miembros del espacio Schengen,
así como los documentos similares expedidos por cada uno de ellos como
equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias en su
territorio que no excedan de 90 días por periodo de 180 días.
-           El régimen de reconocimiento
unilateral introducido por la propuesta actual debe limitarse a los documentos
cuya validez abarque la totalidad de la estancia de corta duración en Croacia y
Chipre. En este contexto, y teniendo en cuenta los problemas hallados en el
pasado (Decisiones 895/2006 y 582/2008) por los nacionales de terceros países
titulares de un visado uniforme de entrada única que regresan tras su estancia
en el espacio Schengen con un visado que ya no es válido, la presente propuesta
debe limitar el régimen de reconocimiento unilateral a los visados uniformes
por los que se autorizan dos o múltiples entradas en el espacio Schengen.
-           Los Estados miembros
destinatarios de la presente Decisión deben comunicar a la Comisión su decisión
sobre el uso de la autorización. La Comisión publicará esta información en el Diario
Oficial de la Unión Europea, garantizando de esta forma la transparencia
del sistema en su conjunto.
-           Derogación de la Decisión
nº 895/2006/CE y de la Decisión nº 582/2008/CE.
* Esta
denominación se entiende sin perjuicio de las posiciones sobre su estatuto y
está en consonancia con la Resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas y con la Opinión de la Corte Internacional de Justicia
sobre la declaración de independencia de Kosovo.
Base jurídica
La propuesta de Decisión se basa en el
artículo 77, apartado 2, letras a) y b), del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea, ya que constituye una medida relativa a la
política común de visados y otros permisos de residencia de corta duración, así
como a los controles a que están sujetas las personas que cruzan las fronteras
exteriores. El presente instrumento se adoptará por el procedimiento
legislativo ordinario.
En la medida en que Croacia deba ser la
destinataria de la Decisión propuesta, esta se subordinará a la entrada en
vigor del Tratado entre los Estados miembros de la Unión Europea y la República
de Croacia sobre la adhesión de la República de Croacia a la Unión Europea[10].
Principio de subsidiariedad
El artículo 5, apartado 3, del
Tratado de la Unión Europea dispone que, en las zonas que no entran en su
ámbito de competencia exclusivo, la Unión actuará solo en la medida en que los
objetivos de la acción pretendida no puedan ser alcanzados de manera suficiente
por los Estados miembros y, por el contrario, puedan ser alcanzados mejor,
debido a las dimensiones o a los efectos de la acción considerada, a escala de
la Unión. Dado que el objetivo perseguido por la presente propuesta exige
establecer excepciones al Derecho de la Unión vigente, este solo puede lograrse
mediante una acción a nivel de la Unión.
Principio de proporcionalidad
El artículo 5, apartado 4, del Tratado de
la Unión Europea dispone que el contenido y la forma de la acción de la Unión
no excederán de lo necesario para alcanzar los objetivos de los Tratados. La
forma elegida para esta acción debe permitir que la propuesta alcance su
objetivo y se aplique de la forma más eficaz posible. En cuanto al contenido,
la presente iniciativa autoriza temporalmente a los Estados miembros a establecer
excepciones a las obligaciones que les impone el Reglamento (CE)
nº 539/2001 mediante el reconocimiento unilateral de los visados y los
permisos de residencia expedidos por los Estados miembros que aplican
plenamente el acervo de Schengen, durante su periodo de validez, para el
tránsito o las estancias en su territorio que no excedan de 90 días por periodo
de 180 días. La entrada y la estancia en el territorio de los Estados miembros
en cuestión por parte de los titulares de visados o permisos de residencia
expedidos por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen
o por Croacia o Chipre no representan ningún riesgo, ya que han estado
sometidos a los controles aplicables por el Estado emisor del visado o el
permiso de residencia. Por tanto, la excepción unilateral propuesta a lo
dispuesto en el Reglamento (CE) nº 539/2001 está justificada a fin de
evitar cargas administrativas innecesarias a los Estados miembros en cuestión.
Además, solo se aplica durante un periodo transitorio, hasta la fecha de plena
integración de los Estados miembros en cuestión en el espacio común sin
fronteras internas, fecha a partir de la cual es obligatorio el régimen de
reconocimiento mutuo. Por otra parte, la excepción es opcional, es decir, no se
imponen a los Estados miembros obligaciones adicionales a las establecidas en
las Actas de Adhesión aplicables. La propuesta se atiene, pues, al principio de
proporcionalidad y adopta la forma de una Decisión, al igual que los
instrumentos similares adoptados para los Estados miembros que se adhirieron a
la UE en 2004 y 2007.
4.           Consecuencias de los distintos
protocolos anejos a los Tratados y de los acuerdos de asociación celebrados con
terceros países
La base jurídica de la presente propuesta
se encuentra en el título V de la tercera parte del Tratado de Funcionamiento
de la Unión Europea, de modo que se aplica el sistema de «geometría variable»
previsto por los Protocolos sobre la posición del Reino Unido, Irlanda y
Dinamarca, respecto del espacio de libertad, seguridad y justicia, y el
Protocolo sobre el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión
Europea, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de
la Unión Europea. De ello se desprende que Dinamarca, el Reino Unido e Irlanda no
participarán en su adopción, que, por tanto, no será vinculante ni aplicable en
estos países. Esto último también se desprende del hecho de que la Decisión
propuesta tiene como destinatarios exclusivos los Estados miembros en los que
el acervo de Schengen es vinculante aunque aún no lo apliquen.
Dado que la propuesta de Decisión se
dirige exclusivamente a los Estados miembros en los que el acervo de Schengen
es vinculante aunque aún no lo apliquen, la presente propuesta no constituye un
desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el sentido de los
respectivos acuerdos de asociación con Noruega, Islandia, Suiza y
Liechtenstein. Por tanto, la Decisión no es vinculante para dichos países. No
obstante, por razones de coherencia y de funcionamiento adecuado del sistema
Schengen, la presente Decisión también cubre los visados y los permisos de
residencia emitidos por los países asociados a la ejecución, aplicación y
desarrollo del acervo de Schengen.
2013/0210 (COD)
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
por la que se establece un régimen
simplificado de control de las personas en las fronteras exteriores basado en
el reconocimiento unilateral por Croacia y Chipre de determinados documentos
como equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias en sus
territorios que no excedan de 90 días por periodo de 180 días, y por la que se
deroga la Decisión nº 895/2006/CE y la Decisión nº 582/2008/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo 
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 77, apartado 2, letras a) y b),
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Previa transmisión del proyecto de acto
legislativo a los parlamentos nacionales,
De conformidad con el procedimiento
legislativo ordinario,
Considerando lo siguiente:
(1)       En virtud del
artículo 4, apartado 1, del Acta de Adhesión de 2012, Croacia,
que se adhirió a la Unión el 1 de julio de 2013, debe, a partir
de esa fecha, exigir un visado a los nacionales de terceros países que figuran
en la lista del anexo I del Reglamento (CE) nº 539/2001 del Consejo,
de 15 de marzo de 2001, por el que se establece la lista de
terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para
cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales
están exentos de esa obligación[11].
(2)       Con arreglo al artículo
4, apartado 2, del Acta de Adhesión de 2012, las disposiciones del acervo de
Schengen sobre las condiciones y criterios de expedición de visados uniformes,
así como las disposiciones sobre reconocimiento mutuo de visados y sobre la
equivalencia entre permisos de residencia y visados, solo se aplican en Croacia
en virtud de una decisión del Consejo a tal fin. No obstante, son vinculantes
para dicho Estado miembro desde la fecha de la adhesión.
(3)       Croacia debe, por tanto,
expedir visados nacionales para la entrada o el tránsito a través de su
territorio a los nacionales de terceros países titulares de un visado uniforme,
de un visado de larga duración o de un permiso de residencia expedido por un
Estado miembro que aplica plenamente el acervo de Schengen, y de documentos
similares expedidos por Chipre.
(4)       Los titulares de los
documentos expedidos por esos Estados miembros o de los documentos expedidos
por Chipre no representan ningún riesgo para Croacia, pues han sido sometidos a
todos los controles necesarios por dichos Estados. Para evitar imponer cargas
administrativas adicionales injustificadas a Croacia, deben adoptarse normas
comunes que autoricen a Croacia a reconocer unilateralmente determinados
documentos expedidos por los Estados miembros como equivalentes a sus visados
nacionales, y a establecer un régimen simplificado de control de las personas en
las fronteras exteriores basado en esa equivalencia unilateral.
(5)       Conviene derogar las
normas comunes introducidas mediante la Decisión nº 895/2006/CE y la
Decisión nº 582/2008/CE. Por lo que respecta a Chipre, que aplica el
régimen común establecido por la Decisión nº 895/2006/CE desde el 10 de
julio de 2006 y el establecido por la Decisión nº 582/2008/CE desde el 18
de julio de 2008, conviene adoptar normas comunes que autoricen a Chipre, como
a Croacia, a reconocer unilateralmente determinados documentos expedidos por
los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y documentos
similares expedidos por Croacia, como equivalentes a sus visados nacionales, y
a establecer un régimen simplificado de control de las personas en las fronteras
exteriores basado en esa equivalencia unilateral.
(6)       El régimen simplificado
establecido en la presente Decisión debe aplicarse durante un periodo
transitorio, hasta la fecha que se determine en una Decisión del Consejo, tal
como dispone el artículo 3, apartado 2, párrafo primero, del Acta de
Adhesión de 2003 en lo que respecta a Chipre, y el artículo 4,
apartado 2, párrafo primero, del Acta de Adhesión en lo que respecta a
Croacia.
(7)       La participación en el
sistema simplificado debe ser facultativa, sin imponer a los Estados miembros
obligaciones adicionales a las establecidas en el Acta de Adhesión de 2003 y el
Acta de Adhesión de 2012.
(8)       Las normas comunes deben
aplicarse a los visados uniformes de corta duración, a los visados de larga
duración y a los permisos de residencia expedidos por los Estados miembros que
aplican plenamente el acervo de Schengen; a los visados de validez territorial
limitada expedidos de conformidad con el artículo 25, apartado 3,
primera frase, del Código de visados y por países asociados a la ejecución,
aplicación y desarrollo del acervo de Schengen; y a los visados de corta
duración, los visados de larga duración y los permisos de residencia expedidos
por Croacia y Chipre. El reconocimiento de un documento debe limitarse al
periodo de validez del mismo. 
(9)       Deben cumplirse las
condiciones de entrada fijadas en el artículo 5, apartado 1, del
Reglamento (CE) n° 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de
marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el
cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen)[12] con la excepción
de la condición establecida en el artículo 5, apartado 1, letra b),
en la medida en que esta Decisión establece un régimen de reconocimiento
unilateral por parte de Croacia y Chipre de determinados documentos expedidos
por los Estados miembros que aplican plenamente el acervo de Schengen y de
documentos similares expedidos por Croacia y Chipre para el tránsito o para
estancias en sus territorios que no excedan de 90 días por periodo de 180 días.
(10)     Dado el objetivo de la
presente Decisión, es decir, la introducción de un régimen de reconocimiento
unilateral por Croacia y Chipre de algunos documentos expedidos por otros
Estados, no puede alcanzarse de manera suficiente por los Estados miembros y,
por contra, puede alcanzarse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar
medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el
artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio
de proporcionalidad también enunciado en dicho artículo, la presente Decisión
no excede de lo necesario para alcanzar dicho objetivo.
(11)     En lo que respecta a
Islandia y Noruega, la presente Decisión no constituye un desarrollo del acervo
de Schengen en el sentido del Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión
Europea y por la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la
asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del
acervo de Schengen[13],
ya que tiene como únicos destinatarios a Croacia y Chipre, que aún no aplican
plenamente el acervo de Schengen. 
(12)     Por lo que respecta a
Suiza, la presente Decisión no constituye un desarrollo de las disposiciones
del acervo de Schengen a efectos del Acuerdo entre la Unión Europea, la
Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la
Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de
Schengen[14],
ya que tiene como únicos destinatarios a Croacia y Chipre, que aún no aplican
plenamente el acervo de Schengen.
(13)     Por lo que se refiere a
Liechtenstein, la presente Decisión no constituye un desarrollo del acervo de
Schengen en el sentido del Protocolo entre la Unión Europea, la Comunidad
Europea, la Confederación Suiza y el Principado de Liechtenstein sobre la
adhesión del Principado de Liechtenstein al Acuerdo entre la Unión Europea, la
Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre la asociación de la
Confederación Suiza a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de
Schengen[15],
ya que tiene como únicos destinatarios a Croacia y Chipre, que aún no aplican
plenamente el acervo de Schengen.
(14)     No obstante, por razones
de coherencia y de funcionamiento adecuado del sistema Schengen, la presente
Decisión también se refiere a los visados y a los permisos de residencia
expedidos por terceros países asociados a la ejecución, aplicación y desarrollo
del acervo de Schengen y que aplican plenamente el acervo de Schengen, como
Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza.
(15)     De conformidad con los
artículos 1 y 2 del Protocolo nº 22 sobre la posición de Dinamarca,
anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea, Dinamarca no participa en la adopción de la presente Decisión.
(16)     La presente Decisión
constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en el que
el Reino Unido no participa, con arreglo a la Decisión 2000/365/CE del Consejo,
de 29 de mayo de 2000, sobre la solicitud del Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte de participar en algunas de las disposiciones
del acervo de Schengen[16].
Por ello el Reino Unido no participa en la adopción de la misma.
(17)     La presente Decisión
constituye un desarrollo de las disposiciones del acervo de Schengen en las que
Irlanda no participa, de conformidad con la Decisión 2002/192/CE del Consejo,
de 28 de febrero de 2002, sobre la solicitud de Irlanda de participar en
algunas de las disposiciones del acervo de Schengen[17]; por consiguiente,
Irlanda no participa en la adopción de la misma,
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
La presente Decisión introduce un régimen
simplificado para el control de las personas en las fronteras exteriores en
virtud del cual Croacia y Chipre pueden reconocer unilateralmente como
equivalentes a sus visados nacionales de tránsito o para estancias en su
territorio que no excedan de 90 días por periodo de 180 días los documentos a
que se hace referencia en el artículo 2, apartado 1, y los
contemplados en el artículo 3, expedidos por los Estados miembros y los países
asociados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen que
aplican plenamente el acervo de Schengen, así como por Chipre y Croacia, a los
nacionales de terceros países sujetos a la obligación de visado de conformidad
con el Reglamento (CE) nº 539/2001. 
La ejecución de la presente Decisión no
afectará a las inspecciones a las que serán sometidas las personas en las
fronteras exteriores de conformidad con los artículos 5 a 13 y 18 a 19 del
Reglamento (CE) nº 562/2006.
Artículo 2
1. Croacia y Chipre podrán considerar
equivalentes a sus visados nacionales, de tránsito o para estancias en su
territorio que no excedan de 90 días por periodo de 180 días, los siguientes
documentos expedidos por los Estados miembros y los países asociados que
aplican plenamente el acervo de Schengen, independientemente de la nacionalidad
de los titulares:
i) un «visado uniforme», según se define
en el artículo 2, apartado 3, del Reglamento (CE) nº 810/2009,
válido para dos o múltiples entradas;
ii) un «visado para estancia de larga
duración» según se recoge en el artículo 18 del Convenio de aplicación del
Acuerdo de Schengen;
iii) un «permiso de residencia», según se
define en el artículo 2, apartado 15, del Reglamento (CE)
nº 562/2006.
2. Croacia y Chipre también podrán
considerar equivalentes a sus visados nacionales, para el tránsito o para
estancias en su territorio que no excedan de 90 días por período de 180 días,
los visados de validez territorial limitada expedidos de conformidad con el
artículo 25, apartado 3, primera frase, del Código de visados.
3. Si Croacia o Chipre deciden aplicar la
presente Decisión, reconocerán todos los documentos a que se hace referencia en
los apartados 1 y 2, independientemente del Estado que haya expedido el
documento.
Artículo 3
1.         Si Croacia o Chipre deciden
aplicar el artículo 2, podrán, asimismo, reconocer como equivalentes a sus
visados nacionales de tránsito o para estancias en su territorio que no excedan
de 90 días por periodo de 180 días:
i) los visados nacionales para estancias
de corta duración y los visados nacionales para estancias de larga duración
expedidos por Chipre o Croacia mediante el modelo uniforme establecido por el
Reglamento (CE) nº 1683/95[18];
ii) los permisos de residencia expedidos
por Chipre o Croacia de conformidad con el modelo uniforme establecido por el
Reglamento (CE) nº 1030/2002[19].
2.         Los documentos expedidos por
Croacia que podrán reconocerse se enumeran en el anexo I.
Los documentos expedidos por Chipre que
podrán reconocerse se enumeran en el anexo II.
Artículo 4
El período de validez de los documentos a
que se refieren los artículos 2 y 3 abarcará la duración del tránsito o la
estancia.
Artículo 5
Croacia y Chipre notificarán a la
Comisión su decisión de aplicar la presente Decisión en el plazo de diez días
laborables a partir de la entrada en vigor de la presente Decisión. La Comisión
publicará la información comunicada por dichos Estados miembros en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Artículo 6
Quedan derogadas la Decisión
nº 895/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y la Decisión
nº 582/2008/CE del Parlamento Europeo y del Consejo. 
Artículo 7
La presente Decisión entrará en vigor el
vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión
Europea.
La Decisión se aplicará hasta la fecha
que determine una Decisión del Consejo adoptada con arreglo al artículo 3,
apartado 2, párrafo primero, del Acta de Adhesión de 2003, respecto
de Chipre, y con arreglo al artículo 4, apartado 2, párrafo primero,
del Acta de Adhesión de 2012, respecto de Croacia, fecha en la que serán
aplicables al Estado miembro de que se trate todas las disposiciones del acervo
de Schengen en el ámbito de la política común de visados y la libre circulación
de los nacionales de terceros países que residan legalmente en el territorio de
los Estados miembros.
Artículo 8
Los
destinatarios de la presente Decisión serán Croacia y Chipre.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
ANEXO I
Lista de los documentos expedidos por CROACIA
Visados
–                        
Kratkotrajna viza (C) — Visado de corta
duración (C) 
Permisos de residencia
–                        
Odobrenje boravka — Autorización de estancia
–                        
Osobna iskaznica za stranca — Tarjeta de
identidad para extranjeros
ANEXO II
Lista de los documentos expedidos por CHIPRE
Θ
ε ω ρ ή σ ε ι ς ( V i s a s )
—
Θεώρηση
διέλευσης —
Κατηγορία Β (visado de
transito — tipo B)
—
Θεώρηση για
παραμονή
βραχείας
διάρκειας —
Κατηγορία Γ (Visado de corta
duración — tipo C)
—
Ομαδική
θεώρηση —
Κατηγορίες Β
και Γ (visado colectivo — tipo B y C)
Ά
δ ε ι ε ς π α ρ α μ ο
ν ή ς (Permisos de residencia)
—
Προσωρινή
άδεια
παραμονής
(απασχόληση,
επισκέπτης,
φοιτητής) Permiso de residencia
temporal (empleo, visitante, estudiante)
— Άδεια
εισόδου
(απασχόληση,
φοιτητής) Permiso de entrada (empleo,
estudiante)
—Άδεια
μετανάστευσης
(μόνιμη άδεια) Permiso
de inmigraciσn (permiso permanente)
[1]               DO L 81 de 21.3.2001, p.1.
[2]               DO L 239 de 22.9.2000, p. 19.
[3]               DO L 105 de 13.4.2006, p. 1.
[4]               DO L 243 de 15.9.2009, p.1.
[5]               DO L 167 de 20.6.2006, p. 1.
[6]               DO L 161 de 20.6.2008, p.30.
[7]               DO L 167 de 20.6.2006, p.8.
[8]               Al presentar esta propuesta, la Comisión parte de
la idea de que, a más tardar el 1 de julio de 2013, Bulgaria y Rumanía
aplicarán plenamente el acervo de Schengen.
[9]               Según su artículo 5, la Decisión
nº 896/2006/CE dejó de ser aplicable a partir de la adhesión de Suiza y
Liechtenstein al Tratado de Schengen.
[10]             DO L 112 de 24.4.2012, p. 10.
[11]             DO L 81 de 21.3.2001, p. 1.
[12]             DO L 105 de 13.4.2006, p. 1.
[13]             DO L 176 de 10.7.1999, p. 36.
[14]             DO L 53 de 27.2.2008, p. 1.
[15]             DO L 83 de 26.3.2008, p. 5.
[16]             DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.
[17]             DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.
[18]             DO L 164 de 14.7.1995, p. 1.
[19]             DO L 157 de 15.6.2002, p. 1.