CELEX: 31985R1938
Language: it
Date: 1985-07-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1938/85 della Commissione, del 12 luglio 1985, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1380/85

13 . 7 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 181 /21
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1938/85 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 12 luglio 1985
                  relativo alla vendita, a prezzi (issati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                         Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1380/85
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  1805/77 della Commissione (10) ha stabilito il metodo
                                                                         per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
 europea,                                                                prezzi fissati dal presente regolamento non si
                                                                        applicano a questi prodotti tali e quali ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                 considerando che è opportuno derogare all'articolo 2,
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare               2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
 l'articolo 7, paragrafo 3,                                             che l'applicazione di detta norma crea in taluni stati
                                                                        membri ;
visto il regolamento (CEE) n . 1223/83 del Consiglio,
del 20 maggio 1983 , relativo ai tassi di cambio da                     considerando che il regolamento (CEE) n . 1380/85
applicare nel settore agricolo (2), modificato da ultimo                della Commissione (u ) dovrebbe essere abrogato ;
dal regolamento (CEE) n . 1297/85 (3),
                                                                        considerando che le misure previste dal presente
                                                                        regolamento sono conformi al parere del comitato di
considerando          che     l'applicazione       delle    misure      gestione per le carni bovine,
d' intervento      nel    settore    delle    carni    bovine   ha
determinato la formazione di ingenti scorte in taluni
stati membri ;
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento
all'industria di trasformazione comunitaria ;                                                    Articolo 1
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                 1 . Tra il 15 luglio e il 30 agosto 1985 sono messi in
norme stabilite dal regolamento (CEE) n . 2173/79                       vendita, per essere trasformati nella Comunità, i
della Commissione (4) ; che è inoltre opportuno                         seguenti quantitativi di prodotti del settore delle carni
assoggettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate              bovine :
dal regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commis­                          — circa      170 t di carni non disossate, detenute
sione (*), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)
n . 1708/85 (6), e alle norme fissate dal regolamento
                                                                             dall'organismo d'intervento belga ed acquistate
                                                                             anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
(CEE) n . 2182/77 della Commissione Q, modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1 560/84 (8),                         — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute
prevedendo inoltre talune deroghe a motivo, in                               dall'organismo d'intervento francese ed acquistate
particolare, della destinazione dei prodotti in causa ;                      anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
                                                                       — circa 1 900 t di carni non disossate, detenute
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                         dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
Consiglio (9) dispone che, per i prodotti detenuti da un                     anteriormente al 1° ottobre 1983 ;
organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del
territorio dello stato membro da cui detto organismo                   — circa 2 150 t di carni non disossate, detenute
dipende, può essere fissato un prezzo di vendita                             dall'organismo d'intervento italiano e acquistate
diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel                             anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
territorio di detto stato ; che il regolamento (CEE) n .               — circa 1 000 t di carni non disossate, detenute
                                                                             dall'organismo d'intervento olandese e acquistate
 ') GU     n. L 148  del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.                            anteriormente al 1° gennaio 1984 ;
2)  GU     n. L 132  del 21 . 5 . 1983 , pag. 33 .                     — circa 1 000 t di carni disossate, detenute dall'or­
3)  GU     n. L 137  del 27 . 5 . 1985,  pag. 1.
4)  GU     n. L 251  del 5 . 10 . 1979,  pag. 12.                            ganismo     d'intervento      danese     e    acquistate
^   GU     n. L 190  del  14. 7 . 1976,  pag. 1.                             anteriormente al 1° ottobre 1984 ;
6)  GU    n.  L 163  del 22. 6.   1985,  pag. 40 .
^ GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60.
8) GU n . L 150 del 6 . 6. 1984, pag. 11 .                             ( 10) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .
9 GU n . L 128 del 24. 5 . 1977, pag. 1 .                                11 GU n . L 136 del 25 . 5 . 1985, pag. 14.
 ---pagebreak--- N. L 181 /22                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      13 . 7 . 85
— circa 830 t di carni disossate , detenute dall or­                       di cui ali articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento
     ganismo      d'intervento    tedesco   ed   acquistate               (CEE) n . 2182/77 ;
     anteriormente al 1° gennaio 1984 ;                              — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui
— circa 1 900 t di carni disossate, detenute dall'or­                      le carni acquistate saranno trasformate.
     ganismo      d'intervento    irlandese  e   acquistate
                                                                  2.     I richiedenti di cui al paragrafo            1 possono
     anteriormente al 1° maggio 1984 ;
                                                                  incaricare un mandatario di prendere in            consegna i
— circa 1 250 t di carni disossate, detenute dall'or­             prodotti da essi acquistati . In tal caso il       mandatario
     ganismo d'intervento del Regno Unito e acquistate            presenta le domande dei richiedenti da             lui rappre­
     anteriormente al 1° ottobre 1984.                            sentati .
2.     Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1           3.     Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                precedenti tengono una contabilità aggiornata chè
tempo .                                                           consenta di determinare la destinazione e l'utiliz­
                                                                  zazione dei prodotti, in particolare per controllare la
3.     I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni        corrispondenza dei quantitativi dei prodotti acquistati
sono specificati nell'allegato I.                                 e trasformati .
4.     Le vendite sono effettuate in conformità delle
                                                                                             Articolo 3
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente          La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 , del
regolamento .                                                     regolamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
5.     In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo             — 30 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
comma, del regolamento (CEE) n. 2173/79, le                           disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
domande d'acquisto non devono recare indicazione del                  cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del
                                                                      regolamento (CEE) n . 2182/77 ;
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti
sono giacenti.                                                    — 15 ECU per 100 kg per i quarti anteriori non
                                                                      disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi                cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli                       regolamento (CEE) n. 2182/77 ;
indirizzi indicati nell'allegato II.                              — 75 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
                                                                      alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                          Articolo 2
                                                                      paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n.
                                                                      2182/77 ;
1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2, del                — 65 ECU per 100 kg per le carni disossate, destinate
regolamento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :                 alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 ,
                                                                      paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n .
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica              2182/77 .
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi,
    un'attività nell'industria di trasformazione ai fini
                                                                                             Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno stato         Il regolamento (CEE) n . 1380/85 è abrogato.
    membro ;
                                                                                             Articolo 5
b) deve essere corredata :
    — dell'impegno scritto del richiedente di                     Il presente regolamento entra in vigore il 15 luglio
        trasformare le carni acquistate entro il termine          1985 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 12 luglio 1985.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- 13 . 7. 85                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 181 /23
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                             Produkten                        Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμενο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
                                                                                                              A                    B
    Belgique/België     — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Bœufs 55 % / Ossen 55 %                                        162              125,00               135,00
    France              — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                2 000              135,00               145,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                               1 877              145,00               155,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 1                                                    708              125,00               135,00
                           Vitelloni 2                                                  1 420              118,00               128,00
                        — Quarti anteriori, taglio a ß costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                           Vitelloni 2                                                     22             113,00                123,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                        1 000             135,00                145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso 12) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :
   Deutschland             Bullen A                                                       430             170,00                180,00
                        — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                       400             170,00                180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                  400             170,00                180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                      600             230,00                240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 :
                           Forequarters (excluding cube rolls)                            700             230,00                240,00
                           Plates and flanks                                              250             170,00                180,00
                           Flanks                                                         600             170,00                180,00
                           Shins and shanks                                                20             205,00                215,00
                           Shins                                                           30             205,00                215,00
                           Shanks                                                         150             205,00                215,00
                           Plate                                                          150             170,00                180,00
   United Kingdom       — From steers :
                           Briskets                                                       200             200,00                210,00
                           Thin flanks                                                    150             170,00                180,00
                           Pony parts                                                      50             200,00                210,00
                           Ponies                                                         500             225,00                235,00
                           Clod and sticking                                              200             220,00                230,00
                           Flanks (plates)                                                150             170,00                180,00
 ---pagebreak--- N. L 181 /24                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     13 . 7. 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
A. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à l'article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
B. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à l'article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten.
 ---pagebreak--- 13 . 7. 85                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 181 /25
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                      II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
           organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                  de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                  rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                   1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                  Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
           FRANCE :                OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 613003
           UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396