CELEX: 32014R0202
Language: sk
Date: 2014-03-03 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 202/2014 z  3. marca 2014 , ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 10/2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami  Text s významom pre EHP

4.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 62/13
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 202/2014
   z 3. marca 2014,
   ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 10/2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 z 27. októbra 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami a o zrušení smerníc 80/590/EHS a 89/109/EHS (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1, článok 11 ods. 3 a článok 12 ods. 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V prílohe I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 10/2011 (2) sa stanovuje zoznam Únie uvádzajúci látky, ktoré sa môžu používať pri výrobe plastových materiálov a predmetov („zoznam povolených látok Únie“).
            
         
               (2)
            
            
               Európsky úrad pre bezpečnosť potravín vydal 24. júla 2012 priaznivé vedecké hodnotenie, pokiaľ ide o ďalšie dve látky, a to 2-fenyl-3,3-bis(4-hydroxyfenyl)ftalimidín (3) a 1,3-bis(izokyanátometyl)benzén (4). Tieto látky by sa teraz mali pridať na zoznam povolených látok Únie ako materiály prichádzajúce do styku s potravinami (food contact material, FCM) č. 872 a 988.
            
         
               (3)
            
            
               Z vedeckého hodnotenia FCM č. 988 vyplýva, že by sa mala kontrolovať migrácia produktu jeho hydrolýzy, 1,3-benzéndimetánamínu. 1,3-benzéndimetánamín už bol povolený ako FCM č. 421. Keďže migrácia FCM č. 421 a 988 sa kontroluje na základe migrácie FCM č. 421, malo by sa zaviesť skupinové obmedzenie zahŕňajúce obe látky. Povolenie FCM č. 421 by sa preto malo zmeniť a do tabuľky 2 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 10/2011 by sa malo zaviesť skupinové obmedzenie.
            
         
               (4)
            
            
               FCM č. 340 (dikyanodiamid) je v tabuľke 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 10/2011 povolený ako prísada do plastov bez špecifického migračného limitu. V stanovisku uvedenom v 33. sérii Vedeckého výboru pre potraviny (5) bol prípustný denný príjem stanovený na 1 mg/kg telesnej hmotnosti, z čoho vyplýva špecifický migračný limit (specific migration limit, SML) v hodnote 60 mg/kg potraviny. Tento limit sa zhoduje so všeobecným špecifickým migračným limitom stanoveným v článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 10/2011. Keďže je však SML v hodnote 60 mg/kg odvodený od toxikologického limitu, ako aj prípustný denný príjem, SML by sa mal osobitne uviesť v prílohe I k nariadeniu (EÚ) č. 10/2011.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom obmedziť administratívnu záťaž pre obchodných prevádzkovateľov by malo byť možné dovážať a umiestňovať na trh plastové materiály a predmety, ktoré boli zákonne umiestnené na trh na základe požiadaviek stanovených v nariadení (EÚ) č. 10/2011 a ktoré nie sú v súlade s týmto nariadením, a to do 24. marca 2015. Malo by sa umožniť, aby ostali na trhu až do vyčerpania zásob.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie (EHS) č. 10/2011 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 10/2011 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Plastové materiály a predmety, ktoré boli zákonne umiestnené na trh pred 24. marcom 2014 a ktoré nespĺňajú požiadavky tohto nariadenia, sa môžu uvádzať na trh do 24. marca 2015. Uvedené plastové materiály a predmety môžu ostať na trhu po tomto dátume až do vyčerpania zásob.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 3. marca 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 4.
   
      (2)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 10/2011 zo 14. januára 2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami (Ú. v. EÚ L 12, 15.1.2011, s. 1).
   
      (3)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(7):2825.
   
      (4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012) 10(7):2824.
   
      (5)  Správy Vedeckého výboru pre potraviny, 33. séria, s. 31, Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev, Luxemburg, 1995, ISBN 92-826-9275-2.
   
      PRÍLOHA
      Príloha I k nariadeniu (EÚ) č. 10/2011 sa mení takto:
      
                  1.
               
               
                  Tabuľka 1 sa mení takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              zápis týkajúci sa FCM č. 340 (dikyanodiamid) sa nahrádza takto:
                              
                                          „340
                                       
                                       
                                          47440
                                       
                                       
                                          0000461-58-5
                                       
                                       
                                          dikyanodiamid
                                       
                                       
                                          áno
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          60“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              zápis týkajúci sa FCM č. 421 (1,3-benzéndimetanamín) sa nahrádza takto:
                              
                                          „421
                                       
                                       
                                          13000
                                       
                                       
                                          0001477-55-0
                                       
                                       
                                          1,3-benzéndimetanamín
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          áno
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          (34)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              v súlade s číselným poradím sa vkladá tento zápis:
                              
                                          „872
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          0006607-41-6
                                       
                                       
                                          2-fenyl-3,3-bis(4-hydroxyfenyl)ftalimidín
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          áno
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          0,05
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          Používať len ako komonomér v polykarbonátových kopolyméroch
                                       
                                       
                                          (20)“
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              vkladá sa tento zápis:
                              
                                          „988
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          3634-83-1
                                       
                                       
                                          1,3-bis(izokyanátometyl)benzén
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                          áno
                                       
                                       
                                          nie
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          (34)
                                       
                                       
                                          SML(T) sa týka migrácia produktu jeho hydrolýzy, 1,3-benzéndimetánamínu.
                                          Používať len ako komonomér pri výrobe povlaku strednej vrstvy na poly(etyléntereftalátový) polymérový film vo viacvrstvovom filme.“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  V tabuľke 2 sa pridáva tento zápis:
                  
                              „34
                           
                           
                              421
                              988
                           
                           
                              0,05
                           
                           
                              Vyjadrené ako 1,3-benzéndimetanamín“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  V tabuľke 3 sa pridáva tento zápis:
                  
                              „(20)
                           
                           
                              Táto látka obsahuje anilín ako nečistotu; je nutné overiť zhodu s obmedzením stanoveným pre primárne aromatické amíny v bode 2 prílohy II.“