CELEX: C2002/118/07
Language: fi
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 19 päivänä maaliskuuta 2002 yhdistetyissä asioissa C-393/99 ja C-394/99 (Tribunal du travail de Tournain esittämät ennakkoratkaisupyynnöt), Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (Inasti) vastaan Claude Hervein, Hervillier SA (C-393/99), Guy Lorthiois, Comtexbel SA (C-394/99) (Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus ja sĳoittautumisvapaus – Sosiaaliturva – Sovellettavan lainsäädännön määrittäminen – Samanaikaisesti yhden jäsenvaltion alueella palkatussa työssä olevat ja toisen jäsenvaltion alueella itsenäisinä ammatinharjoittajina toimivat henkilöt – Kuuluminen näiden valtioiden sosiaaliturvalainsäädännön piiriin – Asetuksen N:o 1408/71 14 c artiklan 1 kohdan b alakohdan, josta on tullut 14 c artiklan b alakohta, ja liitteen VII pätevyys)

18.5.2002                  FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 118/5
1)   Italian tasavalta ei ole noudattanut tutkintotodistusten, todis-             –     on asetuksen nro 129/92 9 §:n 3 momentissa ja
     tusten ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjo-                   asetuksen nro 776/94 7 ja 8 §:ssä vahvistanut toisiin
     jen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkkitehtuurin alalla sekä                    jäsenvaltioihin sijoittautuneille arkkitehdeille, jotka halu-
     toimenpiteistä sijoittautumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen                    avat tarjota palveluja Italiassa, velvollisuuden rekisteröityä
     vapauden tehokkaan käyttämisen helpottamiseksi 10 päivänä                          alueellisesti toimivaltaiseen arkkitehtiliiton alueosastoon,
     kesäkuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/384/ETY,                           ja viivästyttää tällä muodollisuudella direktiivin 85/
     sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin 85/384/ETY                            384/ETY 22 artiklan vastaisesti kyseisten arkkitehtien
     muuttamisesta Portugalin liittymisen vuoksi 27 päivänä tam-                        ensimmäistä palvelusuoritusta Italiassa.
     mikuuta 1986 annetulla neuvoston direktiivillä 86/17/ETY
     12, 22, 27 ja 31 artiklan mukaisia velvoitteitaan eikä                 2)    Kanne hylätään muilta osin.
     asetuksen nro 129/92 9 §:n 1 momentissa säädetyn kiellon
     osalta EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan mukaisia vel-
     voitteitaan, koska se:                                                 3)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
     –      ei ole toteuttanut kaikkia tarpeellisia toimenpiteitä pan-      (1) EYVL C 299, 16.10.1999.
            nakseen täytäntöön direktiivin 85/384/ETY 4 artiklan
            1 kohdan toisen alakohdan ja 2 kohdan sekä 11 artiklan
            k alakohdan seitsemännen luetelmakohdan ja 14 artiklan,
     –      ei ole toteuttanut kaikkia tarpeellisia toimenpiteitä sää-
            tääkseen tutkintotodistusten, todistusten ja muiden muo-
            dollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen automaatti-
            sesta tunnustamisesta direktiivin 85/384/ETY 2, 3, 7, 8
            ja 9 artiklan mukaisesti,                                               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                              19 päivänä maaliskuuta 2002
     –      on antanut tasavallan presidentin asetuksen nro 129/92
            4 §:n 2 momentin a kohdan, jossa EY:n perustamissopi-
            muksen 52 ja 59 artiklan (joista on muutettuna tullut           yhdistetyissä asioissa C-393/99 ja C-394/99 (Tribunal du
            EY 43 artikla ja EY 49 artikla) vastaisesti vaaditaan           travail de Tournain esittämät ennakkoratkaisupyynnöt),
            yleisesti, että todistuksen tunnustamista koskevaan hake-       Institut national d’assurances sociales pour travailleurs
            mukseen on liitettävä alkuperäinen tutkintotodistus tai         indépendants (Inasti) vastaan Claude Hervein, Hervillier
            oikeaksi todistettu jäljennös,                                  SA (C-393/99), Guy Lorthiois, Comtexbel SA (C-394/
                                                                                                             99) (1)
     –      on antanut asetuksen nro 129/92 4 §:n 2 momentin
            c kohdan ja korkeakouluasioista sekä tieteellisestä ja          (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus ja sijoittautumisvapaus –
            teknisestä tutkimuksesta vastaavan ministeriön asetuksen        Sosiaaliturva – Sovellettavan lainsäädännön määrittäminen
            nro 776/94 4 §:n 1 momentin c kohdan, joissa EY:n               – Samanaikaisesti yhden jäsenvaltion alueella palkatussa
            perustamissopimuksen 52 artiklan vastaisesti vaaditaan          työssä olevat ja toisen jäsenvaltion alueella itsenäisinä
            yleisesti, että todistuksen tunnustamista koskevaan hake-       ammatinharjoittajina toimivat henkilöt – Kuuluminen näi-
            mukseen on liitettävä kansalaisuutta koskeva todistus,          den valtioiden sosiaaliturvalainsäädännön piiriin – Asetuk-
                                                                            sen N:o 1408/71 14 c artiklan 1 kohdan b alakohdan, josta
                                                                              on tullut 14 c artiklan b alakohta, ja liitteen VII pätevyys)
     –      on antanut asetuksen nro 129/92 4 §:n 3 momentin ja
            asetuksen nro 776/94 10 §:n, joissa EY:n perustamisso-                                     (2002/C 118/07)
            pimuksen 52 artiklan vastaisesti vaaditaan, että kaikista
            todistuksen tunnustamista koskevaan hakemukseen liite-
            tyistä asiakirjoista on aina annettava virallinen käännös,                           (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
     –      on antanut asetuksen nro 129/92 11 §:n 1 momentin c             (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
            ja d kohdan, joissa direktiivin 85/384/ETY 12 artiklan                        tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
            vastaisesti säädetään tiettyjen sellaisten todistusten tun-
            nustamisesta, jotka on annettu 5.8.1987 jälkeen,
                                                                            Yhdistetyissä asioissa C-393/99 ja C-394/99, jotka Tribunal
     –      on pitänyt voimassa asetuksen nro 129/92 9 §:n                  du travail de Tournai (Belgia) on saattanut EY 234 artiklan
            1 momentin, joissa EY:n perustamissopimuksen 59 artik-          nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen
            lan vastaisesti kielletään yleisesti muihin jäsenvaltioihin     tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa
            sijoittautuneita arkkitehtejä, jotka haluavat tarjota palve-    Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indé-
            luja Italiassa, luomasta sinne kotipaikkaa tai sivutoimi-       pendants (Inasti) ja Claude Hervein, Hervillier SA (C-393/99),
            paikkaa,                                                        Guy Lorthiois, Comtexbel SA (C-394/99), ennakkoratkaisun
 ---pagebreak--- C 118/6                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            18.5.2002
sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
kuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoit-
tajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 14 c artiklan                                              (viides jaosto)
1 kohdan b alakohdan, josta on tullut 14 c artiklan b alakohta,
ja liitteen VII pätevyydestä, sellaisena kuin tämä asetus on
muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä kesäkuuta                                      21 päivänä maaliskuuta 2002
1983 annetulla asetuksella (ETY) N:o 2001/83 (EYVL L 230,
s. 6), ja sittemmin muutettuna 11 päivänä joulukuuta 1986
annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 3811/86 (EYVL                      asiassa C-451/99 (Handelsgericht Wienin esittämä ennak-
L 355, s. 5), yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa:                koratkaisupyyntö), Cura Anlagen GmbH vastaan Auto
presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat                              Service Leasing GmbH (ASL) (1)
P. Jann, F. Macken ja N. Colneric sekä tuomarit C. Gulmann,
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet (esittelevä tuomari), M. Wa-
thelet ja V. Skouris, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja:                (Ajoneuvojen leasing – Kielto käyttää jäsenvaltiossa toisessa
apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 19.3.2002 tuo-                   jäsenvaltiossa rekisteröityä ajoneuvoa tietyn määräajan
mion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                      päättymisen jälkeen – Velvollisuus rekisteröidä ajoneuvo
                                                                             jäsenvaltioissa, jossa ajoneuvoa on tarkoitus käyttää, ja
                                                                             velvollisuus maksaa siitä polttoaineen kulutukseen pohjau-
                                                                             tuva vero – Velvollisuus ottaa ajoneuvolle vakuutus vakuu-
                                                                             tuslaitoksesta, jolla on lupa harjoittaa kyseisen tyyppistä
Esitettyjen kysymysten tutkimisen perusteella ei ole tullut ilmi mitään
                                                                             vakuutustoimintaa siinä jäsenvaltiossa, jossa ajoneuvoa on
sellaista seikkaa, joka vaikuttaisi
                                                                             tarkoitus käyttää – Katsastusvelvollisuus – Palvelujen tarjo-
                                                                              amisen vapauden rajoitukset – Rajoitusten perusteleminen)
–      sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-
       kuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoit-                                  (2002/C 118/08)
       tajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971
       annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena
       kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2 päivänä                                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
       kesäkuuta 1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
       N:o 2001/83, 14 c artiklan 1 kohdan b alakohdan ja
       liitteen VII tai                                                      (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
–      saman asetuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 11 päivänä
       joulukuuta 1986 annetulla neuvoston asetuksella (ETY)
       N:o 3811/86, 14 artiklan b alakohdan ja liitteen VII                  Asiassa C-451/99, jonka Handelsgericht Wien (Itävalta) on
       pätevyyteen.                                                          saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                             käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                             vireillä olevassa asiassa Cura Anlagen GmbH ja Auto Service
                                                                             Leasing GmbH (ASL) ennakkoratkaisun EY 49-EY 55 artiklan
Kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi näiden säännösten           sekä EY 28 artiklan tulkinnasta,yhteisöjen tuomioistuin (viides
soveltaminen on saatettu, asiana on kuitenkin varmistaa, että tässä          jaosto), toimien kokoonpanossa: neljännen jaoston puheenjoh-
yhteydessä sovellettavat kansalliset lainsäädännöt ovat yhteensopivia        taja S. von Bahr, joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan
perustamissopimuksen 48 ja 52 artiklan (joista on muutettuina                tehtäviä, sekä tuomarit D. A. O. Edward, A. La Pergola,
tullut EY 39 ja EY 43 artikla) kanssa, ja erityisesti, että sillä            M. Wathelet (esittelevä tuomari) ja C. W. A. Timmermans,
kansallisella lainsäädännöllä, jonka soveltamisedellytykset on riitau-       julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von
tettu, todella tarjotaan kyseiselle työntekijälle sosiaaliturvaa, ja         Holstein, on antanut 21.3.2002 tuomion, jonka tuomiolausel-
selvittää, onko kyseisiä säännöksiä poikkeuksellisesti jätettävä sovelta-    ma on seuraava:
matta kyseisen työntekijän pyynnöstä siksi, että niiden soveltamisen
vuoksi työntekijä menettäisi sosiaaliturvaetuuden, joka hänelle alun-
perin kuului kahden tai useamman jäsenvaltion välillä tehdyn                 Palvelujen tarjoamisen vapautta koskevat perustamissopimuksen
sosiaaliturvaa koskevan sopimuksen nojalla.                                  määräykset (EY 49-EY 55 artikla) ovat esteenä sellaiselle nyt
                                                                             esillä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan
                                                                             yrityksen, jonka kotipaikka on tässä jäsenvaltiossa ja joka ottaa
                                                                             leasingvuokralle jossain toisessa jäsenvaltiossa rekisteröidyn mootto-
                                                                             riajoneuvon, on rekisteröitävä tämä ajoneuvo ensin mainitussa
(1) EYVL C 366, 18.12.1999.                                                  jäsenvaltiossa voidakseen käyttää sitä siellä sellaisen määräajan
                                                                             jälkeenkin, jonka on niin lyhyt, että asetettujen velvollisuuksien
                                                                             noudattaminen on mahdotonta tai suhteettoman vaikeaa, eli tässä
                                                                             tapauksessa kolmen päivän määräajan jälkeen. Nämä perustamisso-
                                                                             pimuksen määräykset ovat esteenä myös sellaiselle nyt esillä olevan
                                                                             kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan yrityksen,