CELEX: 21981D0418(04)
Language: da
Date: 1980-09-18 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 1/80 truffet af Den blandede Kommission EØF-Schweiz- fællesskabsforsendelse - af 18. september 1980 om den græksprogede tekst til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedrørende fælleskabsforsendelse, og om ændring af tillæggene til denne aftale

Avis juridique important

|

21981D0418(04)

Afgørelse nr. 1/80 truffet af Den blandede Kommission EØF-Schweiz- fællesskabsforsendelse - af 18. september 1980 om den græksprogede tekst til aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedrørende fælleskabsforsendelse, og om ændring af tillæggene til denne aftale  

EF-Tidende nr. L 108 af 18/04/1981 s. 0003 - 0103 den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 08 s. 0133  den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 08 s. 0133 

AFGOERELSE Nr. 1/80 TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EOEF-SCHWEIZ - faellesskabsforsendelse - af 18. september 1980 om den graesksprogede tekst til aftalen mellem Det europaeiske  oekonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse, og om aendring af tillaeggene til denne aftaleDEN BLANDEDE KOMMISSION HAR - under henvisning til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse, saerlig artikel 16, stk. 3, litra a) og c), og ud fra foelgende betragtninger: Graekenland er fra sin tiltraedelse af Faellesskabet bundet af ovennaevnte aftale; en bestemmelse om, at aftalens graesksprogede tekst har samme gyldighed som teksterne paa dansk, engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, er paakraevet; reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse er blevet aendret ved akten vedroerende vilkaarene for Graekenlands tiltraedelse og tilpasningerne af traktaterne; nogle af disse regler er i oevrigt blevet aendret ; de omtalte regler forekommer i tillaeggene til aftalen, og disse tillaeg boer derfor tilpasses; ved Den blandede Kommissions afgoerelse nr. 2/78 blev der til aftalen tilfoejet et tillaeg II A om paa forsoegsbasis at indfoere en blanket for angivelse til faellesskabsforsendelse, der kan anvendes i en automatisk eller elektronisk databehandlingsmaskine ; dette tillaeg blev aendret ved afgoerelse nr. 2/79 ; de omtalte afgoerelser er gyldige indtil den 31. december 1980; det har vist sig noedvendigt fortsat at anvende naevnte blanket ud over denne dato ; derfor boer de ovennaevnte afgoerelsers gyldighedsperiode forlaenges - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 Den graesksprogede tekst til aftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om anvendelse af reglerne vedroerende faellesskabsforsendelse, der er knyttet som bilag til denne afgoerelse, har samme gyldighed som teksterne paa dansk, engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk. Artikel 2 I tillaeg I til aftalen foretages foelgende aendringer; a) I titlen anfoeres efter udtrykket »(EOEF) nr. 222/77 af 13.  december 1976« en henvisning (1) og nederst paa siden tilfoejes  foelgende fodnote:»1) AEndret ved:- forordning (EOEF) nr. 983/79 af 14. maj 1979,- akten vedroerende Den hellenske Republiks tiltraedelse«. b) I artikel 57, stk. 2,aendres ordet »enogfyrre« til  »femogfyrre«. Artikel 3 I tillaeg II til aftalen foretages foelgende aendringer: a) I titlen anfoeres efter udtrykket »(EOEF) nr. 223/77 af 22.  december 1976« en henvisning (1) og nederst paa siden tilfoejes  foelgende fodnote:»1) AEndret ved:- forordning (EOEF) nr. 1601/77 af 11. juli 1977,- forordning (EOEF) nr. 526/79 af 20. marts 1979,- akten vedroerende Den hellenske Republiks tiltraedelse,- forordning (EOEF) nr. 1964/79 af 6. september 1979,- forordning (EOEF) nr. 137/80 af 9. januar 1980,- forordning (EOEF) nr. 902/80 af 14. april 1980«. b) Artikel 1, stk. 3, affattes saaledes:»[3. De blanketter, som anvendes til udstedelse af det saerlige  faellesskabsforsendelsesdokument, herefter benaevnt  »kontroleksemplar T nr. 5«, som bevis for, at varerne er  blevet anvendt paa en saerlig maade og/eller har haft en saerlig bestemmelse, skal bortset fra dimensionerne af rubrikker, der  helt eller delvis er afgraenset af punkterede linjer, svare  til eksemplerne paa T 5 og T 5-bis i bilag VI og VI A. Kontroleksemplar T nr. 5 udstedes og anvendes i overensstemmelse med artikel 10-13.]«. c) Artikel 2, stk. 11, affattes saaledes:»[11. Bestemmelserne i stk. 2, stk. 4, stk. 5, litra a), stk. 6,  foerste og andet afsnit, stk. 9 og stk. 10, andet og tredje  afsnit, gaelder ogsaa for kontroleksemplarer T nr. 5. Den  guillocherede bund, som omhandles i stk. 2, skal dog vaere blaa  paa for og bagsiden af originalen af kontroleksemplar T nr. 5  og paa forsiden af originalen af fortsaettelsesbladet T  5-bis.]«. d) Artikel 10 affattes saaledes:»[Artikel 10 1. Dokumentation for, at de bestemmelser om anvendelse og/eller  bestemmelse, der er foreskrevet ved en  faellesskabsforanstaltning vedroerende varers indfoersel eller  udfoersel eller varers bevaegelse inden for Faellesskabet, er  blevet overholdt, sker ved fremlaeggelse af kontroleksemplar T  nr. 5. Ved kontroleksemplar T nr. 5 forstaas et eksemplar  udfaerdiget paa blanket T 5, eventuelt suppleret med en eller  flere blanketter T 5 bis paa de i stk. 2 og 3 anfoerte  betingelser.2. De enkelte medlemsstaters kompetente toldmyndigheder kan give  tilladelse til, at virksomheder med hjemsted inden for deres  omraade vedfoejer et eller flere fortsaettelsesblade T 5-bis til  kontroleksemplar T nr. 5, forudsat at samtlige blanketter kun  vedroerer en enkelt vareforsendelse, som er laesset paa kun ét  transportmiddel, til én enkelt varemodtager og til én enkelt  anvendelse og/eller bestemmelse.3. Naar fortsaettelsesblade T 5-bis anvendes, skal den interesseredes erklaering i rubrik 108 paa kontroleksemplar T nr. 5 lyde som foelger : Den interessede, repraesenteret ved  ..., forpligter sig til at drage omsorg for de ovenfor og de i vedfoejede fortsaettelsesblad(e) T 5-bis anfoerte varers  anvendelse og/eller bestemmelse som angivet.4. Antallet af anvendte fortsaettelsesblade T 5-bis samt disses paatrykte serienumre anfoeres i rubrik 107 paa det  kontroleksemplar T nr. 5, som de ledsager. Registreringsnummeret paa kontroleksemplar T nr. 5 anfoeres i den rubrik, der er forbeholdt registrering paa hvert fortsaettelsesblad T 5-bis.]«. e) I artikel 11 foretages foelgende aendringer: - i stk. 1 aendres »Kontroleksemplar T nr. 5 udfaerdiges« til  »Kontroleksemplar T nr. 5 og eventuelle fortsaettelsesblade  T5-bis udfaerdiges«;- i stk. 2 aendres »Kontroleksemplar T nr. 5 skal. ...  indeholde« til »Kontroleksemplar T nr. 5 og eventuelle  fortsaettelsesblade T5-bis skal ... indeholde«. f) Artikel 28 suppleres saaledes: >PIC FILE="T0030151"> g) >PIC FILE="T0030152"> h) >PIC FILE="T0030153"> i) >PIC FILE="T0030154"> j) >PIC FILE="T0030155"> k) >PIC FILE="T0030156"> Artikel 4 I tillaeg II A til aftalen foretages foelgende aendringer: a) I fodnote (1) efter foerste led indsaettes:»- akten vedroerende Den hellenske Republiks tiltraedelse«. b) >PIC FILE="T0030157"> Artikel 5 I tillaeg III til aftalen foretages foelgende aendringer: a) I punkt I. 1 i eksempel I, II og III indsaettes efter ordene  »Forbundsrepublikken Tyskland« angivelsen »Den hellenske  Republik«. b) I eksempel IV suppleres rubrik 7 paa kautionsattesten med angivelsen »Graekenland«. Artikel 6 Gyldigheden af Den blandede Kommissions afgoerelse nr. 2/78 og nr. 2/79 forlaenges til den 31. december 1982. Artikel 7 Denne afgoerelse traeder i kraft den 1. januar 1981. Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. september 1980. Paa Den blandede Kommissions vegne P. AFFOLTER Formand BILAG>PIC FILE="T0030158"> >PIC FILE="T0030159"> >PIC FILE="T0030160"> >PIC FILE="T0030161"> >PIC FILE="T0030162"> Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt. En foi de quoi, les plénipotentiaires sousignés ont opposé leurs signatures au bas du présent accord. In fede di che, i plenipotenziari sottoscritte hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo. Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.>PIC FILE="T0030163"> Geschehen zu Bruessel am Fait à Bruxelles, le Fatto a Bruxelles, la Gedaan te Brussel, de>PIC FILE="T0030164"> Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità Europee Voor de Raad der Europese Gemeenschappen>PIC FILE="T0030165"> Fuer die Schweizerische Eidgenossenschaft Pour la Confédération Suisse Per la Confederazione Svizzera >PIC FILE="T0030166"> >PIC FILE="T0030167"> >PIC FILE="T0030168"> >PIC FILE="T0030169"> >PIC FILE="T0030170"> >PIC FILE="T0030171"> >PIC FILE="T0030172"> >PIC FILE="T0030173"> >PIC FILE="T0030174"> >PIC FILE="T0030175"> >PIC FILE="T0030176"> >PIC FILE="T0030177"> >PIC FILE="T0030178"> >PIC FILE="T0030179"> >PIC FILE="T0030180"> >PIC FILE="T0030181"> >PIC FILE="T0030182"> >PIC FILE="T0030183"> >PIC FILE="T0030184"> >PIC FILE="T0030185"> >PIC FILE="T0030186"> >PIC FILE="T0030187"> >PIC FILE="T0030188"> >PIC FILE="T0030189"> >PIC FILE="T0030190"> >PIC FILE="T0030191"> >PIC FILE="T0030192"> >PIC FILE="T0030193"> >PIC FILE="T0030194"> >PIC FILE="T0030195"> >PIC FILE="T0030197"> >PIC FILE="T0030198"> >PIC FILE="T0030199"> >PIC FILE="T0030200"> >PIC FILE="T0030201"> >PIC FILE="T0030202"> >PIC FILE="T0030203"> >PIC FILE="T0030204"> >PIC FILE="T0030205"> >PIC FILE="T0030206"> >PIC FILE="T0030207"> >PIC FILE="T0030208"> >PIC FILE="T0030209"> >PIC FILE="T0030210"> >PIC FILE="T0030211"> >PIC FILE="T0030212"> >PIC FILE="T0030213"> >PIC FILE="T0030214"> >PIC FILE="T0030215">>PIC FILE="T0030216"> >PIC FILE="T0030217"> >PIC FILE="T0030218"> >PIC FILE="T0030219"> >PIC FILE="T0030220"> >PIC FILE="T0030221"> >PIC FILE="T0030222"> >PIC FILE="T0030223"> >PIC FILE="T0030224"> >PIC FILE="T0030225"> >PIC FILE="T0030226"> >PIC FILE="T0030227"> >PIC FILE="T0030228"> >PIC FILE="T0030229"> Aer Lingus Teoranta (Irish Air Lines), Dublin. Aero-Dienst GmbH, Nuernberg Aeróflot-Soviet Airlines, Moskwa Aerolineas Argentinas, Buenos Aires Aerolinee Itavia, SpA, Roma Aer Turas, Dublin African Safari Airways, Nairobi Air Afrique, Abidjan Air Algérie (Compagnie nationale de transports aériens Air Algérie), Alger Air Anglia Ltd, Norwich Air Canada, Montréal Air Ceylon Ltd, Colombo Air Flight Luftfahrtunternehmen GmbH & Co. KG, Duesseldorf Air France, Paris Air Freight Limited, Lydd Air India, Bombay Air Inter, Paris Airlift International Inc, Miami Air Madagascar (Société nationale malgache de transports aériens), Tananarive Air-Mali, Bamako Air Sénégal (Société nationale de transports aériens), Dakar Air Viking, Reykjavik Air Zaïre, Kinshasa Alaska Airlines Inc, Seattle Alia (The Royal Jordanian Airline), Amman Alitalia (Linee Aeree Italiane), Roma APSA, Lima Arco, Bermuda Ariana Afghan Airlines, Kabul ATI, Napoli Aurigny Air Services Ltd, Alderney Austrian Airlines, Wien Austrian Airtransport, OEsterreichische Flugbetriebs-GmbH, Wien Avianca (Aerovias Nacionales de Colombia, S.A.), Bogotá Balair Ltd., Basel Balkan-Bulgarian Airlines, Sofia BASCO Brothers Air Services Co., Aden Bavaria Flug GmbH Schwabe & Co. KG, Muenchen Britannia Airways Ltd, Luton British Air Ferries Ltd, Southend-on-Sea British Airways, London British Caledonian Airways Limited, Gatwick Airport (London) British Island Airways Ltd, Gatwick Airport (London) British Midland Airways Ltd, Castle Donington British United Airways Ltd, Gatwick Airport (London) Cameroon Airlines, Douala Canadian Pacific-Air, Vancouver Civil Air Charter Verwaltungs-GmbH & Co. KG, Bedarfsluftfahrtunternehmen, Essen Condor Flugdienst GmbH, Neu-Isenburg Contactair Flugdienst GmbH & Co., Stuttgart CP Air (Canadian Pacific-Air), Vancouver CSA (Ceskoslovenske Aerolinie), Praha Cyprus Airways Ltd, Nicosia Dan-Air Skyways Ltd, London Deutsche Lufthansa AG, Koeln East African Airways Corporation, Nairobi El Al Israel Airlines Ltd, Tel Aviv Elivie (Società Italiana Esercizio Elicotteri S.p.A.), Napoli Ethiopian Airlines S.C., Addis Abeba Fairflight (Charters) Ltd, Biggin Hill Airport (London) Finnair, Helsinki Garuda Idonesian Airways, Djakarta Germanair Bedarfsluftfahrtgesellschaft mbH, Frankfurt (Main) Ghana Airways Corporation, Accra Hapag-Lloyd Flug GmbH, Bremen Iberia (Lineas Aéreas de España S.A.), Madrid Icelandair (Flugfelag Islands H.F.), Reykjavik International Air Bahama (Air Bahama International), Nassau International Carribean Airways, Barbados Intra Airways Ltd, Jersey Iranair, Teheran Iraqi Airways, Bagdad JAL (Japan Air Lines Co. Ltd), Tokio JAT (Jugoslovenski Aerotransport), Beograd KLM (Royal Dutch Airlines), Amsterdam Kuwait Airways Corporation, Kuwait Laker Airways (Services) Ltd, Gatwick Airport (London) Libyan Arab Airlines, Tripoli Loftleidir H.F. (Icelandic Airlines), Reykjavik Loganair Ltd, Glasgow LOT-Polish Airlines, Warszawa LTU-Lufttransport-Unternehmen GmbH & Co. KG, Duesseldorf Luxair-Luxembourg Airlines, Luxembourg Malév (Hungarian Airlines), Budapest Martinair, Amsterdam MEA (Middle East Airlines Airliban S.A.L.), Beyrouth Monarch Airlines Limited, Luton National Airlines Inc, Miami Nigeria Airways, Lagos NLM-Dutch Airlines, Amsterdam (Fred) Olsen, Oslo Olympic Airways, Athenai Ontario World Air, Toronto Pacific Western Airlines, Vancouver Pakistan International Airlines Corporation, Karachi Pan American World Airways Inc, New York Peters' Aviation, Norwich Quantas Airways Ltd, Sydney Rousseau Aviation, Dinard Royal Air Maroc, Casablanca Sabena (Belgian World Airlines), Bruxelles SAM (Società Aerea Mediterranea), Roma SAS (Scandinavian Airlines), Stockholm SATA, SA de transport aérien, Genève Saturn, Oakland Saudia (Saudi Arabian Airlines), Jeddah Seabord World Airlines Inc, New York Sierra Leone Airways, Freetown Singapore Airlines Ltd, Singapore South African Airways, Johannesburg Southern Air Transport, Miami Spantax SA, Madrid Strathallan, Perth Sudan Airways, Khartoum Swissair (Swiss Air Transport Company Ltd), Zuerich Syrian Arab Airlines, Damascus TAP - The Intercontinental Airline of Portugal, Lisboa Tarom (Rumanian Air Transport), Bucuresti THY - Turkish Airlines, Istanbul Tradewinds, Gatwick Airport (London) Transavia (Holland B.V.), Amsterdam Trans-Mediterranean Airways S.A.L., Beyrouth Transmeridian, Stansted Airport (London) Trans-Union S.A., Paris Tunis Air, Tunis TWA (Trans World Airlines Inc.), New York United Arab Airlines, Heliopolis UTA (Union de transports aériens), Paris VARIG-Brazilian Airlines, Rio de Janeiro VIASA (Venezolana Internacional de Aviación S.A.), Caracas WDL Flugdienst GmbH, Muelheim/Ruhr Zambia Airways Corporation, Lusaka >PIC FILE="T0030230"> >PIC FILE="T0030231"> >PIC FILE="T0030232"> >PIC FILE="T0030233"> >PIC FILE="T0030234"> >PIC FILE="T0030235"> >PIC FILE="T0030236"> >PIC FILE="T0030237"> >PIC FILE="T0030238"> >PIC FILE="T0030239"> >PIC FILE="T9001417"> >PIC FILE="T0030240"> >PIC FILE="T9001418">