CELEX: 51998EC1396
Language: et
Date: 2006-12-08
Title: Eelnõu Komisjoni Määrus (EÜ) nr …/... […], milles sätestatakse Nõukogu määruse (EÜ) nr 779/98 (Türgist pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta) kohaldamise kord kodulinnuliha sektoris (kodifitseeritud versioon)

ET

|[pic]                     |EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON                                                                                       |

                                        Brüssel,
                                        K(2006)

                                                                      Eelnõu

                                                          KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr …/...

                                                                       […],

    milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 779/98 (Türgist pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta) kohaldamise kord
                                                              kodulinnuliha sektoris

                                                            (kodifitseeritud versioon)

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

                                                                      Eelnõu

                                                          KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr …/...

                                                                       […],

     milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 779/98 (Türgist pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta kohaldamise kord
                                                              kodulinnuliha sektoris

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 7. aprilli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 779/98[1] (Türgist pärinevate  põllumajandustoodete  ühendusse  importimise  kohta,
millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 4115/86 ning muudetakse määrust (EÜ) nr 3010/95), eriti selle artiklit 1,

võttes  arvesse  nõukogu  [29. oktoobri 1975. aasta]  määrust  [(EMÜ)  nr 2777/75]  kodulinnulihaturu  ühise  korralduse  kohta[2],  eriti  selle
[artiklit 15],

ning arvestades järgmist:

                                            ê 

   1) Komisjoni 30. juuni 1998. aasta määrust  (EÜ)  nr  1396/98,  milles  sätestatakse  nõukogu  määruse  (EÜ)  nr  779/98  (Türgist  pärinevate
      põllumajandustoodete ühendusse importimise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 4115/86 ning muudetakse määrust  (EÜ)  nr
      3010/95) kohaldamise kord kodulinnuliha sektoris[3] on oluliselt muudetud[4]. Selguse  ja  otstarbekuse  huvides  tuleks  kõnealune  määrus
      kodifitseerida.

                                            ê 1396/98 põhjendus 1

   2) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998.  aasta  otsuses  nr 1/98  põllumajandussaaduste  ja  -toodete  kaubanduskorra  kohta[5]
      kehtestatakse Türgist pärit põllumajandussaaduste ja -toodete impordil ühendusse kohaldatav soodustuste süsteem.

                                            ê 1396/98 põhjendus 2 (kohandatud)

   3) Määrusega (EÜ) nr 779/98  Ö avati Õ  teatavatele  kodulinnuliha  toodetele  alates  1. jaanuarist 1998  uued  iga-aastased  tariifikvoodid.
      Kõnealuseid kvoote kohaldatakse määramata aja jooksul.

                                            ê 1396/98 põhjendus 3 (kohandatud)

   4) Tuleks sätestada kõnealuse korra haldamine impordilitsentside abil. Selleks tuleks sätestada üksikasjalikud eeskirjad  taotluste  esitamise
      ning taotlustel ja litsentsidel esitatavate andmete kohta,  olenemata  komisjoni Ö 9.  juuni  2000 Õ  aasta  määruse (EÜ)  nr Ö 1291/2000 Õ
      (millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentsid ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi  kohaldamise
      ühised üksikasjalikud eeskirjad[6], artiklist 8. Lisaks tuleks sätestada litsentside  väljaandmine  pärast  järelemõtlemisaega,  kohaldades
      vajaduse korral ühtset heakskiiduprotsenti.

                                            ê 1396/98 põhjendus 4

   5) Regulaarse impordi tagamiseks tuleks käesoleva määruse I lisas sätestatud kogused aasta peale ära jaotada.

                                            ê 1396/98 põhjendus 5 (kohandatud)

   6) Kõnealuse süsteemi nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks  nimetatud  süsteemis  kinnitada  impordilitsentside  tagatiseks  20  Ö eurot Õ
      100 kilogrammi kohta. Kodulinnuliha sektori süsteemis sisalduvat spekulatsiooniohtu silmas pidades tuleks sätestada täpsed tingimused,  mis
      reguleerivad kõnealuse süsteemi kohaldamist ettevõtjate suhtes.

                                            ê 1396/98 põhjendus 6

   7) Ettevõtjate tähelepanu tuleks juhtida sellele, et litsentse võib kasutada üksnes  nende  toodete  puhul,  mis  vastavad  kõigile  ühenduses
      kehtivatele veterinaarnõuetele.

                                            ê 1396/98 põhjendus 7

   8) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega,

                                            ê 1396/98

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

                                                                    Artikkel 1

Kõikide käesoleva määruse I lisas nimetatud rühmadesse kuuluvate toodete importimisel ühendusse määruses (EÜ) nr 779/98 sätestatud  korras  tuleb
esitada impordilitsents.

Toodete kogused, mille suhtes kõnealust korda kohaldatakse, ja tollimaksumäärad on loetletud I lisas.

                                                                    Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud kvoodid jaotatakse järgmiselt:

     – 25 % ajavahemikul 1. jaanuar — 31. märts,

     – 25 % ajavahemikul 1. aprill — 30. juuni,

     – 25 % ajavahemikul 1. juuli — 30. september,

     – 25 % ajavahemikul 1. oktoober — 31. detsember.

                                                                    Artikkel 3

Artiklis 1 sätestatud impordilitsentse reguleerivad järgmised eeskirjad:

a)    impordilitsentsi taotleja peab olema füüsiline või juriidiline  isik,  kes  suudab  taotluse  esitamise  hetkel  liikmesriikide  pädevatele
       asutustele tõendada, et ta on mõlemal litsentsitaotluse  esitamise  aastale  eelneval  kahel  kalendriaastal  importinud  või  eksportinud
       vähemalt  50  tonni  määrusega  [(EMÜ)  nr 2777/75]  hõlmatud   tooteid.   Oma   tooteid   lõpptarbijatele   müüvatele   jaemüüjatele   ja
       toitlustusettevõtjatele see süsteem ei laiene;

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

b)    litsentsitaotlus võib sisaldada ainult ühte määruse I lisas määratletud rühma numbritest; see võib  käsitleda  mitut  eri  CN-koodide  alla
       kuuluvat toodet. Sel juhul tuleb kõik CN-koodid märkida lahtrisse 16 ja nende kirjeldused lahtrisse 15.

                                            ê 1396/98

       Litsentsitaotlus peab käsitlema vähemalt ühte tonni ja kõige rohkem 10 % asjakohase rühma artiklis 2 täpsustatud ajavahemikul saadaolevast
       kogusest;

c)    litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; litsents kohustab importima märgitud riigist;

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

d)    litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks Ö II lisa A osas loetletud viidetest Õ;

e)    litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks Ö II lisa B osas loetletud Õ märgetest;

                                            ê 1396/98

                                                                    Artikkel 4

                                            ê 1043/2001 art 1 p a

1. Litsentsitaotlused esitatakse igale artiklis 2 täpsustatud ajavahemikule eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.

                                            ê 1396/98

2.  Litsentsitaotlused  esitatakse  selle  liikmesriigi  pädevale  asutusele,  kus  on   taotleja   tegevuskoht   või   registrijärgne   asukoht.
Litsentsitaotlused võetakse vastu üksnes juhul, kui taotleja kinnitab kirjalikult,  et  ta  ei  ole  esitanud  ega  kavatse  esitada  asjaomaseks
ajavahemikuks selles liikmesriigis, kus tema taotlus on esitatud, ega üheski teises liikmesriigis taotlust sama rühma toodete kohta.

Kui sama taotleja esitab sama rühma toote kohta mitu taotlust, ei võeta sellelt isikult vastu ühtki taotlust.

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

3. Kõikide artiklis 1 osutatud toodete impordilitsentside taotlemisel tuleb esitada tagatis, mille suurus on 20 Ö eurot Õ 100 kilogrammi kohta.

                                            ê 1396/98

4. Liikmesriigid teavitavad komisjoni viiendal tööpäeval pärast  taotluste  esitamistähtaja  lõppu  asjaomase  rühma  iga  toote  kohta  esitatud
taotlustest. See teade sisaldab taotlejate loetelu ja taotletud kogused rühmade kaupa.

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

Kõik teated, sealhulgas teatised taotluste puudumise kohta, edastatakse määratud  tööpäeval  Ö elektrooniliselt Õ  vastavalt  III lisas  esitatud
näidisele, kui taotlusi ei ole esitatud, ning vastavalt III ja IV lisas esitatud näidistele, kui taotlusi on esitatud.

                                            ê 1396/98

5. Komisjon otsustab võimalikult kiiresti, mil määral saab artiklis 3 nimetatud taotlusi rahuldada.

Kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, määrab komisjon taotletavatele kogustele ühtse heakskiiduprotsendi.

Kui üldkogus, mille kohta taotlused on esitatud, on saadaolevast kogusest väiksem, arvutab komisjon järelejäänud koguse, mis lisatakse  järgmisel
ajavahemikul saadaolevale kogusele.

6. Litsentsid antakse välja võimalikult kiiresti pärast komisjoni otsuse tegemist.

7. Litsentse võib kasutada üksnes nende toodete puhul, mis vastavad kõigile ühenduses kehtivatele veterinaarnõuetele.

                                            ê 1043/2001 art 1 p b

8. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne igale aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu  kõnealuse  ajavahemiku  jooksul  imporditud
toodete kogumahu iga tooterühma osas vastavalt käesolevale määrusele.

Kõik teated, sealhulgas teated koguste puudumise kohta, koostatakse V lisas esitatud näidise alusel.

                                            ê 1396/98 (kohandatud)
                                            è1 1043/2001 art 1 p c

                                                                    Artikkel 5

Määruse (EÜ) nr Ö 1291/2000 Õ  artikli Ö 23 Õ  lõike 2  kohaldamisel  kehtivad  impordilitsentsid  150  päeva  jooksul  alates  nende  tegelikust
väljaandmisest. è1 Litsentside kehtivusaeg ei tohi ületada litsentsiga hõlmatud ja artiklis 2 osutatud aasta viimase ajavahemiku lõppu. ç

                                            ê 1396/98

Käesoleva määruse kohaselt väljaantud impordilitsentsid ei ole loovutatavad.

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

                                                                    Artikkel 6

Määrust (EÜ) nr Ö 1291/2000 Õ kohaldatakse, ilma et see piiraks käesoleva määruse sätete kohaldamist.

Olenemata määruse (EÜ) nr Ö 1291/2000 Õ artikli 8  lõikest 4,  ei  tohi  käesoleva  määruse  alusel  imporditud  kogus  ületada  impordilitsentsi
lahtrites 17 ja 18 märgitud kogust. Litsentsi lahtrisse 19 märgitakse number 0.

                                            ê 1396/98

                                                                    Artikkel 7

Imporditud toodete vabasse ringlusse lubamiseks tuleb esitada kaupade liikumissertifikaat EUR 1, mille on välja andnud eksportiv  riik  vastavalt
EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsusele nr 1/98 lisatud protokollile nr 3.

                                            ê 

                                                                    Artikkel 8

Määrus (EÜ) nr 1396/98 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas VII lisas esitatud vastavustabeliga.

                                            ê 1396/98 art 8 (kohandatud)

                                                                    Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub Ö kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas Õ.

                                            ê 1396/98

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, […]

      Komisjoni nimel
      […]
      komisjoni liige

                                            ê 1396/98 (kohandatud)

                                                                      I LISA

|Rühma number           |CN-kood           |Ühise tollitariifistiku maksumäär                     |Iga-aastane tariifikvoot               |
|                       |                  |(Ö eurodes Õ tonni kohta)                             |(tonnides)                             |
|T1                     |0207 25 10        |170                                                   |1000                                   |
|                       |0207 25 90        |186                                                   |                                       |
|                       |0207 27 30        |134                                                   |                                       |
|                       |0207 27 40        |93                                                    |                                       |
|                       |0207 27 50        |339                                                   |                                       |
|                       |0207 27 60        |127                                                   |                                       |
|                       |0207 27 70        |230                                                   |                                       |

                                                                  _____________

                                                                     II LISA

                                                                      A osa

Artikli 3 punktis d loetletud viited

     – hispaania keeles: Reglamento (CE) n° (…/…)

     – tšehhi keeles: Narízení (ES) c. (…/…)

     – taani keeles: Forordning (EF) nr. (…/…)

     – saksa keeles: Verordnung (EG) Nr. (…/…)

     – eesti keeles: Määrus (EÜ) nr (…/…)

     – kreeka keeles: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ (…/…)

     – inglise keeles: Regulation (EC) No (…/…)

     – prantsuse keeles: Règlement (CE) n° (…/…)

     – itaalia keeles: Regolamento (CE) n. (…/…)

     – läti keeles: Regula (EK) Nr. (…/…)

     – leedu keeles: Reglamentas (EB) Nr. (…/…)

     – ungari keeles: (…/…/EK) rendelet

     – malta keeles: Regolament (KE) Nru (…/…)

     – hollandi keeles: Verordening (EG) nr. (…/…)

     – poola keeles: Rozporzadzenie (WE) nr (…/…)

     – portuali keeles: Regulamento (CE) n.o (…/…)

     – slovaki keeles: Nariadenie (ES) c. (…/…)

     – sloveeni keeles: Uredba (ES) st. (…/…)

     – soome keeles: Asetus (EY) N:o (…/…)

     – rootsi keeles: Förordning (EG) nr (…/…)

                                                                      B osa

Artikli 3 punktis e loetletud märkused
     – hispaania keeles: Reducción del derecho del AAC conforme a lo establecido en el Reglamento (CE) no (…/…)
     – tšehhi keeles: Snížená celní sazba Společného celního sazebníku podle nařízení (ES) č. (.../...)
     – taani keeles: Reduktion i toldsatsen i henhold til forordning (EF) nr. (…/…)
     – saksa keeles: Ermäßigung des Zollsatzes gemäß Verordnung (EG) Nr. (…/…)
     – eesti keeles: Ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr (.../...)
     – kreeka keeles: Μείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. (…/…)
     – inglise keeles: Reduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No (…/…)
     – prantsuse keeles: Réduction du droit du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no (…/…)
     – itaalia keeles: Riduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. (…/…)
     – läti keeles: Kopējā muitas tarifa nodokļa samazinājums atbilstīgi Regulai (EK) Nr. (…/...)
     – leedu keeles: Bendrojo muitų tarifo sumažinimas vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. (.../...)
     – ungari keeles: A közös vámtarifa csökkentése a .../.../EK rendeletnek megfelelően
     – malta keeles: Tnaqqis fit-Tariffa Doganali Komuni skond ir-Regolament KE Nru (.../...)
     – hollandi keeles: Verlaging van het GDT-recht op grond van Verordening (EG) nr. (…/…)
     – poola keeles: Obniżenie stawki Wspólnej Taryfy Celnej zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (…/…)
     – portuali keeles: Redução do direito da PAC previsto no Regulamento (CE) n.o (…/…)
     – slovaki keeles: Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č. (…/…)
     – sloveeni keeles: Znižanje dajatve skupne carinske tarife na podlagi Uredbe (ES) št. (.../...)
     – soome keeles: Maksua alennettu seuraavan mukaisesti: Asetus (EY) N:o (…/…)
     – rootsi keeles: Reduktion av Gemensamma tulltaxans tariffer enligt förordning (EG) nr (…/…)
                                                                     III LISA

                                                                [pic]_____________

                                                                     IV LISA

                                                                [pic]_____________

                                            ê 1043/2001 art 5

                                                                      V LISA

                                                                [pic]_____________

                                            é

                                                                     VI LISA

                                                  Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatusega

|Komisjoni määrus (EÜ) nr 1396/98                                     |                                                               |
|(EÜT L 187, 1.7.1998, lk 41)                                         |                                                               |
|Komisjoni määrus (EÜ) nr 1043/2001                                     |Ainult osa, mis puudutab määruse (EÜ) nr 1396/98 artiklites |
|(EÜT L 145, 31.5.2001, lk 24)                                          |1 ja 5 tehtud viiteid                                       |

                                                                  _____________

                                                                     VII LISA

                                                                  Vastavustabel

|Määrus (EÜ) nr 1396/98                                               |Käesolev määrus                                                      |
|Artiklid 1 kuni 7                                                    |Artiklid 1 kuni 7                                                    |
|-                                                                    |Artikkel 8                                                           |
|Artikkel 8                                                           |Artikkel 9                                                           |
|Lisa I                                                               |Lisa I                                                               |
|-                                                                    |Lisa II                                                              |
|Lisad II, III ja IV                                                  |Lisad III, IV ja V                                                   |
|-                                                                    |Lisa VI                                                              |
|-                                                                    |Lisa VII                                                             |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   EÜT L 113, 15.4.1998, lk 1.
[2]   EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Ö Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2). Õ
[3]   EÜT L 187, 1.7.1998, lk 41. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1043/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 24).
[4]   Vt VI lisa.
[5]   EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1.
[6]   EÜT L Ö 152, 24.6.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1856/2005 (EÜT L 297, 15.11.2005, lk 7) Õ.

-----------------------
[…]

DG/AGRI/D/2

Adressaat : DG AGRI/D/2
Faks : (32-2) 298 87 97
Email : AGRI-POULTRY-IMPORT@cec.eu.int

[…]

DG/AGRI/D/2

                     Saata : DG/AGRI/D/2 – faks : (32-2) 298 87 97 – elektrooniline aadress : AGRI-POULTRY-IMPORT@cec.eu.int