CELEX: 52008PC0126
Language: fi
Date: 2008-02-26
Title: Ehdotus: neuvoston asetus Komorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevien tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52008PC0126

Ehdotus: neuvoston asetus Komorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevien tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta  /* KOM/2008/0126 lopull. */  

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 26.2.2008KOM(2008) 126 lopullinenEhdotus:NEUVOSTON ASETUSKomorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevien tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto päätti Komorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren tilanteen perusteella sekä Afrikan unionin rauhan ja turvallisuuden neuvoston toteuttamien toimenpiteiden ja Euroopan unionille esittämän tukipyynnön johdosta XX päivänä XXkuuta 2008 ottaa käyttöön rajoittavia toimenpiteitä, jotka koskevat niitä Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia ja tiettyjä niiden kanssa yhteydessä olevia henkilöitä, jotka estävät sovitteluprosessia ja uhkaavat Komorien rauhaa ja turvallisuutta.2. Yhteisessä kannassa 2008/XXX/YUTP määrätään erityisesti neuvoston nimeämien henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä.3. Kyseisten nimettyjen henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen on EY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluva toimenpide. Komissio ehdottaa sen vuoksi toimenpiteiden toteuttamista neuvoston asetuksella.4. Kyseisen uuden asetuksen lisäksi olisi annettava ilmoitus yksityiskohtaisista säännöistä, joita noudatetaan rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luettelon ajantasaistamisessa.Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSKomorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevien tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotostaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2008/XXX/YUTP[1] Komorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevista tietyistä rajoittavista toimenpiteistä,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Afrikan unionin komission puheenjohtaja pyysi 25 päivänä lokakuuta 2007 pääsihteerille / korkealle edustajalle osoitetulla kirjeellä Euroopan unionia ja sen jäsenvaltioita tukemaan niiden pakotteiden täytäntöönpanoa, jotka Afrikan unionin rauhan ja turvallisuuden neuvosto on päättänyt kohdistaa Anjouanin saaren lainvastaisesti toimiviin viranomaisiin ja tiettyihin niiden kanssa yhteydessä oleviin henkilöihin.(2) Yhteisessä kannassa 2008/XXX/YUTP määrätään Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia ja tiettyjä niiden kanssa yhteydessä olevia henkilöitä koskevien rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta. Yhteisessä kannassa 2008/XXX/YUTP määrätyt rajoittavat toimenpiteet koskevat erityisesti kyseisille henkilöille kuuluvien varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä.(3) Tämä toimenpide kuuluu Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan. Koska erityisesti halutaan varmistaa, että talouden toimijat soveltavat sitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa, sen täytäntöönpanemiseksi tarvitaan sen vuoksi yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä.(4) Tarkoituksenmukaisuussyistä komissiolla olisi oltava valtuudet julkaista ja muuttaa luetteloa niistä henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä.(5) Tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, siinä säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Tässä asetuksessa tarkoitetaan:a) ’varoilla’ rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:i) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;ii) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;iii) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan luettuina osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset;iv) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;v) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;vi) remburssit, konossementit, kauppakirjat;vii) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;b) ’varojen jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, suuruutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan luettuna omaisuudenhoito;c) ’taloudellisilla resursseilla’ kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;d) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;e) ’yhteisön alueella’ niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.2 artikla1. Jäädytetään kaikki komission liitteessä I luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai valvonnassa olevat varat ja taloudelliset resurssit.2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi.3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.4. Edellä 2 kohdassa tarkoitetusta kiellosta ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta kyseessä oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille tai yhteisöille, jos ne eivät tienneet ja niillä ei ollut kohtuullista syytä epäillä, että niiden toiminta voisi rikkoa tätä kieltoa.3 artikla1. Edellä 2 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:a) kyseisistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot;b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien kyseiset tilit ovat kuuluneet tämän asetuksen säännösten soveltamisalaan,jolloin kyseisiin korkotuottoihin, muihin tuottoihin tai maksuihin sovelletaan edelleen 2 artiklan 1 kohtaa.2. Edellä olevan 2 artiklan 2 kohta ei estä rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, jos ne saavat kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä toimista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.4 artikla1. Liitteessä II luetelluilla internetsivustoilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan vapauttaa tietyt jäädytetyt varat tai taloudelliset resurssit tai asettaa ne saataville sopivina pitämiensä ehdoin sen jälkeen, kun ne ovat todenneet, että kyseessä olevat varat tai taloudelliset resurssit:a) ovat tarpeen liitteessä I lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan luettuina menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;d) ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 kohdan nojalla myönnetyistä luvista.5 artiklaVarojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.6 artikla1. Sen estämättä, mitä asiaan sovellettavissa ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevissa säännöissä määrätään, luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on:a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 2 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä II luetelluilla internetsivustoilla ilmoitetuille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä komissiolle, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä,b) toimittava yhteistyössä liitteessä II luetelluilla internetsivustoilla ilmoitettujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa kyseisten tietojen tarkistamisessa.2. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.7 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot tämän asetuksen rikkomisista ja sen täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.8 artikla1. Komissio valtuutetaan:a) muuttamaan liite I yhteisen kannan 2008/XXX/YUTP liitettä koskevien päätösten perusteella;b) muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.2. Liitteeseen I liittyvien tietojen toimittamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä julkaistaan ilmoitus[2].9 artikla1. Jäsenvaltioiden on annettava tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.2. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille niiden kaikista myöhemmistä muutoksista.10 artikla1. Jäsenvaltioiden on nimettävä tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja ilmoitettava ne liitteessä I luetelluilla internetsivustoilla tai sivustojen välityksellä.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa viipymättä tämän asetuksen voimaantulon jälkeen ja kaikista niitä koskevista myöhemmistä muutoksista.11 artiklaTätä asetusta sovelletaan:a) yhteisön alueella, sen ilmatila mukaan luettuna;b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;c) yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;d) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;e) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain yhteisön alueella.12 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE ILuettelo 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistäNimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Mohamed Bacar M Nimittänyt itsensä presidentiksi, eversti Barakani 5.5.1962 01AB01951/06/160, myönnetty: 1.12.2006 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Jaffar Salim M ”Sisäasiainministeri” Mutsamudu 26.6.1962 06BB50485/20 950, myönnetty: 1.2.2007 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Mohamed Abdou Madi M ”Kehitysyhteistyöministeri” Mjamaoué 1956 05BB39478, myönnetty: 1.8.2006 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Ali Mchindra M ”Opetusministeri” Cuvette 20.11.1958 03819, myönnetty: 3.7.2004 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Houmadi Souf M ”Julkishallinnon ministeri” Sima 1963 51427, myönnetty: 4.3.2007 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Rehema Boinali M ”Energiaministeri” 1967 540355, myönnetty: 7.4.2007 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Dhoihirou Halidi M Kabinettipäällikkö, Anjouanin lainvastaisesti toimivaan hallitukseen yhteydessä oleva henkilö Bambao Msanga 8.3.1965 64528, myönnetty: 19.9.2007 |Nimi Sukupuoli Tehtävä Syntymäpaikka Syntymäaika Passin numero | Abdou Bacar M Everstiluutnantti, Anjouanin lainvastaisesti toimivaan hallitukseen yhteydessä oleva henkilö Barakani 2.5.1954 54621, myönnetty: 23.4.2007 |LIITE IIInternetsivustot 4, 6 ja 10 artiklassa tarkoitettuja toimivaltaisia viranomaisia koskevien tietojen hakua varten sekä osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten(Jäsenvaltiot täyttävät)BELGIABULGARIATšEKKITANSKASAKSAVIROIRLANTIKREIKKAESPANJARANSKAITALIAKYPROSLATVIALIETTUALUXEMBURGUNKARIMALTAALANKOMAATITÄVALTAPUOLAPORTUGALIROMANIASLOVENIASLOVAKIASUOMIRUOTSIYHDISTYNYT KUNINGASKUNTAOsoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle:Commission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSPUnit A.2. Crisis management and peacebuildingCHAR 12/108B-1049 BrusselsPuhelin: (+32-2) 296 61 33/295 55 85Faksi: (+32-2) 299 08 73Ilmoitus julkaistavaksi Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa samana päivänä kuin asetusIlmoitus Komorien liittoon kuuluvan Anjouanin saaren lainvastaisesti toimivia viranomaisia koskevien tiettyjen rajoittavien toimenpiteiden käyttöönotosta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o XXX/2008 [3] 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitetuissa luetteloissa mainituille henkilöille, yhteisöille ja elimilleEuroopan unionin neuvosto on todennut, että liitteessä I luetellut henkilöt, yhteisöt ja elimet ovat:1.  Ajouanin lainvastaisesti toimivan hallituksen jäseniä;2.  kyseiseen hallitukseen yhteydessä olevia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.Tämän vuoksi neuvosto on päättänyt kirjata nämä henkilöt, yhteisöt ja elimet liitteessä I olevaan luetteloon.Neuvoston asetuksessa (EY) N:o XXX/2008 säädetään, että kaikki liitteessä I luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat varat, rahoitusomaisuus ja taloudelliset resurssit jäädytetään, ja kielletään varojen ja taloudellisten resurssien asettaminen suoraan tai välillisesti niiden saataville.Liitteessä I lueteltuja henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että ne voivat hakea asetuksen liitteessä II mainituilla internetsivustoilla ilmoitetuilta jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten kyseisen asetuksen 4 artiklan mukaisesti.Kyseiset henkilöt, yhteisöt ja elimet voivat esittää neuvostolle milloin tahansa pyynnön mahdollisine liiteasiakirjoineen, jotta neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää ne luetteloon ja säilyttää ne siinä, seuraavaan osoitteeseen: Council of the European Union (Attn: XXXX), rue de la Loi 175, B-1048 Brussels.Pyynnöt käsitellään sitä mukaa kuin ne on vastaanotettu. Tätä varten kyseisiä henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että neuvosto tarkistaa luetteloita säännöllisesti yhteisen kannan 2008/XXX/YUTP XXX artiklan mukaisesti.Kyseisiä henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksestä voi nostaa kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 230 artiklan 4 ja 5 kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.[1] EUVL L XXX, X.X.2008, s. XXX.[2] EUVL C [...], [...], s. [...].[3] EUVL L […], […], s. […].