CELEX: 31985R2639
Language: de
Date: 1985-09-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2639/85 der Kommission vom 19. September 1985 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 251 / 14                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                20 . 9 . 85
                           VERORDNUNG (EWG Nr. 2639/85 DER KOMMISSION
                                                vom 19. September 1985
                über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus
                Beständen der dänischen, der französischen und der irischen Interventionsstelle
                                     zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 1939/85 der Kommission
 GEMEINSCHAFTEN —                                                (*) sollte aufgehoben werden .
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­               Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                schusses für Rindfleisch —
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des
 Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­
                                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch
 die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere
 auf Artikel 7 Absatz 3,                                                                Artikel 1
 in Erwägung nachstehender Gründe :                             ( 1 ) Verkauft werden ungefähr :
 Die dänische, die französische und die irische Inter­
                                                                a) 1 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
                                                                     der dänischen Interventionsstelle,
 ventionsstelle verfügen über große Bestände an
 entbeintem Interventionsfleisch. Wegen der hohen               b) 4 000      Tonnen     entbeintes     Rindfleisch      aus
                                                                     Beständen der französischen Interventionsstelle,
 Kosten, die sich aus der Lagerung dieses Fleisches
 ergeben, ist eine Verlängerung der Lagerzeit zu                c) 3 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
 vermeiden . Für die genannten Erzeugnisse bestehen                  der irischen Interventionsstelle .             ,
 Absatzmärkte in bestimmten Drittländern .
                                                                Dieses Fleisch ist zur Ausfuhr bestimmt.
 Es empfiehlt sich daher, das übrige Fleisch gemäß der          Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung (EWG) Nr.
Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (2)                  985/81 .
 zum Verkauf zu pauschal im voraus festgesetzten
 Preisen anzubieten .                                           (2) Die Qualitäten und die Preise für diese Erzeug­
                                                                nisse sind in Anhang I aufgeführt.
 Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des
Rates (3) kann für Erzeugnisse im Besitz einer Inter­           (3) Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse
ventionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des­           können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang
jenigen Mitgliedstaats gelagert sind, dem diese Stelle          II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht
untersteht, ein anderer als der für die in diesem               werden .
 Hoheitsgebiet gelagerten Erzeugnisse geltende Preis
festgesetzt werden . Mit Verordnung (EWG) Nr.                                           Artikel 2
 1805/77 der Kommission (4) ist das Verfahren zur
                                                                Der Betrag der in Artikel 3 der Verordnung (EWG)
 Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeugnisse            Nr. 985/81 genannten Kaution wird auf 270 ECU je
festgelegt worden . Um Irrtümer auszuschließen, ist
darauf hinzuweisen, daß die in dieser Verordnung fest­          100 kg festgesetzt.
gesetzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­
                                                                                        Artikel 3
nisse gelten .
Es ist notwendig, die Stellung einer Kaution mit                Für die unter 1 b), 2 b) und 3 b) im Anhang I
einem ausreichend hohen Betrag zur Sicherung der                genannten Teilstücke, die im Rahmen dieser Verord­
Ausfuhr des Fleisches vorzusehen .                              nung verkauft werden , wird keine Ausfuhrerstattung
                                                                gewährt.
Es ist klarzustellen, daß wegen der im Rahmen dieses
Verkaufs festgesetzten Preise, um den Absatz                                            Artikel 4
bestimmter Teilstücke zu ermöglichen, diese Teil­
stücke bei der Ausfuhr die regelmäßig festgesetzten             Die Verordnung (EWG) Nr. 1939/85 wird aufgehoben .
Erstattungen für Rindfleisch nicht in Anspruch
nehmen können .                                                                         Artikel 5
                                                                Diese Verordnung tritt am 23 . September 1985 in
(') ABl . Nr. L 148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.                  Kraft.
(2) ABl . Nr. L 99 vom 10 . 4. 1981 , S. 38 .
(3) ABl . Nr. L 128 vom 24. 5 . 1977, S. 1 .
b) ABl. Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19.                      O ABl . Nr. L 181 vom 13 . 7. 1985, S. 26.
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 85                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     Nr. L 251 / 15
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 19 . September 1985
                                                                  Für die Kommission
                                                                   Frans ANDRIESSEN
                                                                      Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 251 / 16                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 20 . 9 . 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                         Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                         πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                         tonne (*) (2) — Prix de vente exprimés en Écusi par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                                ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . DANMARK                       Ungtyre 1       Stude 1           2. FRANCE                                         3 . IRELAND
                                 Tyre under
                                                                       a) Filet                        7 350              a) Fillets              8 550
                                      2 år
                                                                           Faux filet                  3 500                 Striploins           4 500
    a) Mørbrad med                                                        Tende de tranche             3 300                 Insides              2 750
       bimørbrad                     7 350         7 250                  Tranche grasse               3 000                 Outsides             2 600
       Filet med entrecote                                                 Rumsteak                    2 800                 Knuckles             2 600
       og tyndsteg                   3 450         3 350                   Bavette                     2 800                 Rumps                2 700
       Inderlår med kappe            2 750         2 650                   Entrecote                   3 200                 Cube rolls           4 250
       Tykstegsfilet med                                                   Boule de macreuse           2 900              b) Shins and shanks     1 100
       kappe                         2 700         2 600                  Jarret                       1 300                 Shanks               1 100
       Klump med kappe               2 500         2 400                   Boule de gîte               2 700                 Shins                1 100
       Yderlår med                                                         Gîte à la noix              2 700                 Plates and flanks       700
       lårtunge                      2 500         2 400                   Caisse A                    2 400
                                                                                                                             Forequarters         1 400
    b) Bryst og slag                   800           800               b) Caisse B                       750                 Flanks                  700
       Øvrigt kød af                                                                                                         Plates                  700
       forfjerdinger                 1 200         1 200
        (') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
            priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
        (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, wer­
            den diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
        (l) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οπονο υπάγεται ο αρμό­
            διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
            1805/77 .
        (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
            prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
        (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
            ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
        (') Qualora i prodotti siano immagäzzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ri­
            toccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
        (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
            ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
        (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
        (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
        (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κα­
            νονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
        (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
        (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
        (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
        (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 85                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 251 / 17
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   E F - Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OF IVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   F-75755 Paris Cedex 15
                                   tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118