CELEX: 52019PC0181
Language: bg
Date: 2019-04-12
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Работната група по географските означения, създадена по силата на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 12.4.2019
            COM(2019) 181 final
            2019/0093(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Работната група по географските означения, създадена по силата на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работната група по географските означения, създадена със Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, във връзка с предвиденото приемане на процедурния ѝ правилник. 
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Споразумението за свободна търговия ЕС—Република Корея 
            
            
               Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна („споразумението“) е първото от новото поколение търговски споразумения на Европейския съюз, а също така първото споразумение, сключено с държава от Азия. Целта на Споразумението е да даде тласък на двустранната търговия и икономическия растеж както в ЕС, така и в Корея. 
            
            
               Споразумението беше подписано на 6 октомври 2010 г. и се прилага временно от 1 юли 2011 г.
                  1
                
            
            
               2.2.Работната група по географските означения  
            
            
               По силата на член 15.3 от споразумението се създават работни групи под егидата на Комитета по търговията, и по-конкретно Работната група по географските означения (член 15.3.1, буква ж), „работната група по ГО“). В членове 10.18—10.26 от споразумението се установяват правилата относно географските означения. Дейностите и функционирането на работната група по ГО са уредени от член 10.25 от споразумението. 
            
            
               За целите на член 10.25 от споразумението измененията в споразумението, внесени с решения на работната група по ГО, подлежат на одобрение от страна на Комисията от името на Европейския съюз
                  2
               . 
            
            
               Работната група по ГО се явява форумът и органът, натоварен с вземането на решения, който може да реши да измени приложения 10-A и 10-Б към споразумението. По силата на член 10.25, параграф 1 работната група може да прави препоръки и да приема решения с консенсус. 
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Работната група по географските означения
            
            
               Съгласно Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г. относно приемането на процедурния правилник на Комитета по търговията
                  3
               , и поспециално член 15, параграф 4 от приложението, всеки специализиран комитет и всяка работна група може да изготви свой собствен процедурен правилник, който се представя на Комитета по търговията.
            
            
               На 30 май 2018 г., в рамките на 6-ото заседание на работната група по ГО, последната постигна съгласие по приемането на решение във връзка с нейния процедурен правилник („предвидения акт“).
            
            
               Целта на предвидения акт е да се регламентира функционирането на работната група по ГО, и по-специално подробно да се определят нейните компетентност и процес на вземане на решения.
            
            
               3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
               Договорите предоставят на Съюза изключителна компетентност по отношение на общата търговска политика, която включва самостоятелната търговска политика на Съюза, а също така сключването на международни търговски споразумения. Предвид обстоятелството, че предвиденият акт е необходимо предварително условие за правилното функциониране на работната група по ГО и че съответно допринася за ефикасното прилагане на Споразумението за свободна търговия ЕС—Република Корея, приемането на предвидения акт отговаря на целите на търговската политика на Съюза. 
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
         
         
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението“.
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Работната група по ГО е орган, създаден със споразумение, а именно със Споразумението за свободна търговия ЕС—Република Корея.
            
            
               Актът, който работната група по ГО има за задача да приеме, представлява акт с правно действие. Предвиденият акт ще бъде обвързващ съгласно международното право в съответствие с член 10.25 от Споразумението за свободна търговия ЕС—Република Корея. 
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
            
               4.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Целта и съдържанието, които са в основата на предвидения акт, са свързани с общата търговска политика. 
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение включва следните разпоредби: член 207 от ДФЕС.
            
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание на предложеното решение следва да бъде член 207 във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               5.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Не е приложимо.
            
            
         
         
            
               2019/0093 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз 
                  в рамките на Работната група по географските означения, създадена по силата на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, 
                  по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че: 
            
            
               (1)Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна
                  5
                („споразумението“) беше сключено от Съюза с Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета
                  6
                и влезе в сила на 13 декември 2015 г.
            
            
               (2)По силата на член 15.3.1 от споразумението се създава Работната група по географските означения под егидата на създадения по силата на член 15.1.1 от споразумението Комитет по търговията.
            
            
               (3)Съгласно член 15.4 от процедурния правилник на Комитета по търговията 
                  ЕС—Корея, приет с Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г.
                  7
               , всяка работна група може да изготви свой собствен процедурен правилник, който следва да се представи на Комитета по търговията.
            
            
               (4)Необходимо е да бъде изготвен процедурният правилник на Работната група по географските означения.
            
            
               (5)Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работната група по географските означения по отношение на нейния процедурен правилник, тъй като този правилник ще има обвързващо действие за Съюза, 
            
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Работната група по географските означения, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник се основава на проекта на решение на тази работна група, приложен към настоящото решение.
            
            
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Споразумение за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 1—1426).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2011/265/ЕС: Решение на Съвета от 16 септември 2010 г. за подписването от името на Европейския съюз и временното прилагане на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 1—1426).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OВ L 58, 1.3.2013 г., стр. 9.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение на Съда от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Решение (ЕС) 2015/2169 на Съвета от 1 октомври 2015 г. за сключване на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна (ОВ L 307, 25.11.2015 г., стр. 2).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г. относно приемането на процедурния правилник на Комитета по търговията (ОВ L 58, 1.3.2013 г., стр. 9). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 12.4.2019
            COM(2019) 181 final
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Работната група по географските означения, създадена по силата на Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна, по отношение на приемането на процедурния ѝ правилник
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               РЕШЕНИЕ № 1 на РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС—КОРЕЯ 
            
            
               от 30 май 2018 г.
            
            
               за приемане на нейния процедурен правилник
            
            
               РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ ЕС—КОРЕЯ,
            
            
               като взе предвид Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна
                  1
                (наричано по-долу „споразумението“),
            
            
               като взе предвид Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г. относно приемането на процедурния правилник на Комитета по търговията
                  2
               , и по-специално член 15, параграф 4 от приложението към него, 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)
                     По силата на член 15.4. от процедурния правилник на Комитета по търговията ЕС—Корея, приет с Решение № 1 на Комитета по търговията ЕС—Корея от 23 декември 2011 г., всеки специализиран комитет и всяка работна група може да изготви свой собствен процедурен правилник, който се представя на Комитета по търговията.
            
            
               (2)
                     Следва да се приеме процедурен правилник на Работната група по географските означения,
            
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
            
               Член 1
            
            
            
               Приема се процедурният правилник на Работната група по географските означения, чийто текст е поместен в приложението.
            
            
            
               Член 2
            
            
         
         
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
            
               За Работната група по географските означения
            
            
                     
                        Ръководител на екипа  
                     
                     
                        Министерство на търговията, промишлеността и енергетиката на Република Корея
                     
                     
                        Съпредседател на Работната група по географските означения
                     
                  
                  
                     
                        Началник-отдел 
                     
                     
                        Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони" на Европейската комисия
                     
                     
                        Съпредседател на Работната група по географските означения
                     
                  
               
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
            
            
               ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК НА РАБОТНАТА ГРУПА ПО ГЕОГРАФСКИТЕ ОЗНАЧЕНИЯ
            
            
               Член 1
               Състав и председателство
            
            
               (1)Работната група по географските означения („работната група по ГО“), създадена по силата на член 15.3, параграф 1, буква ж) от Споразумението за свободна търговия между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и Република Корея, от друга страна („споразумението“), изпълнява функциите си в съответствие с предвиденото в член 10.25 от споразумението.
            
            
               (2)Работната група по ГО е съставена от представители на Република Корея („Корея“), от една страна, и от представители на Европейския съюз, от друга.
            
            
               (3)Съгласно член 15.3, параграф 3 от споразумението работната група по ГО се председателства съвместно от представители на Корея и на Европейския съюз. 
            
            
               (4)Всеки съпредседател може да делегира всички или някои от функциите на съпредседател на поименно посочен заместник, като в този случай всяко позоваване по-долу на съпредседателя важи със същата сила и за поименно посочения заместник.
            
            
               (5)Всеки съпредседател определя звено за контакт по всички въпроси, отнасящи се до работната група по ГО. Съответните звена за контакт отговарят солидарно за осигуряване на секретариата на работната група по ГО.
            
            
               Член 2
               Заседания
            
         
         
            
               Съгласно член 10.25, параграф 2 от споразумението страните се редуват по отношение на мястото на заседанието. Работната група по ГО заседава във време, на място и по начин, който може да включва видеоконференция, взаимно определени от страните, но не по-късно от 90 дни след постъпването на искане за тази цел от една от страните. 
            
            
               Член 3
               Кореспонденция
            
            
               (1)Кореспонденцията, адресирана до председателите на работната група по ГО, се препраща на звената за контакт, за да бъде доведена до знанието на членовете на работната група. 
            
            
               (2)Кореспонденция може да се осъществява чрез всички средства за писмена комуникация, включително по електронна поща.
            
            
               (3)Съгласно член 15 от процедурния правилник на Комитета по търговията той следва да бъде информиран за определените от работната група по ГО звена за контакт. Цялата кореспонденция, документи и съобщения, включително електронният обмен на съобщения между звената за контакт на работната група по ГО, отнасящи се до прилагането на споразумението, се препращат едновременно до секретариата на Комитета по търговията, делегацията на Европейския съюз в Република Корея и мисията на Република Корея към Европейския съюз.
            
            
               Член 4
               Дневен ред на заседанията
            
            
               (1)Преди всяко заседание звената за контакт изготвят предварителен дневен ред. Той се изпраща, заедно с относимите документи, на членовете на работната група по ГО, включително на съпредседателите на работната група по ГО, не по-късно от седем дни преди заседанието. В предварителния дневен ред може да бъде включена всякаква точка, попадаща в обхвата на член 10.25 от споразумението. 
            
            
               (2)Всяка страна може да поиска включването в предварителния дневен ред на точки, попадащи в обхвата на член 10.25 от споразумението, най-късно 14 дни преди заседанието. Тези точки се включват в предварителния дневен ред. 
            
            
               (3)Последна версия на предварителния дневен ред се изпраща на съпредседателите най-късно пет дни преди заседанието.
            
            
               (4)Дневният ред се приема с единодушие от съпредседателите в началото на всяко заседание. Невключена в предварителния дневен ред точка може да бъде включена в дневния ред със съгласието на двамата съпредседатели.
            
            
               Член 5
               Искания за изменения в приложения 10-А или 10-Б към споразумението
            
            
               (1)Всяка страна може да поиска добавянето или премахването на отделни географски означения от приложения 10-A или 10-Б към споразумението с писмо, подписано от съпредседателя на съответната страна.
            
            
               (2)Съгласно член 10.25, параграфи 1 и 3 от споразумението работната група по ГО може да реши с консенсус да измени приложения 10-A и 10-Б, за да добави отделни географски означения на Европейския съюз или на Корея, след като е изпълнена съответната процедура, предвидена в споразумението. Работната група по ГО може също да реши с консенсус да препоръча добавянето или премахването на географски означения за окончателно решение в рамките на Комитета по търговията в съответствие с член 10.21, параграф 4, член 10.24 и член 10.25.
            
            
               (3)Съгласно член 15.3, параграф 5 Комитетът по търговията може да се ангажира с изпълнението на възложената на работната група задача и да реши да измени посочените по-горе приложения 10-A и 10-Б. Освен това, съгласно член 15.5, параграф 2 Комитетът по търговията може да реши да измени приложения 10A и 10-Б, а страните могат да приемат решението съгласно своите съответни приложими законови изисквания и процедури. 
            
            
               (4)При вземането на решение за изменение на приложения 10-A и 10-Б страните се стремят надлежно да вземат предвид съответните интереси на двете страни по отношение на географските означения.
            
            
               Член 6
               Решения и препоръки
            
            
               (1)Работната група по ГО приема препоръки и решения с консенсус в съответствие с предвиденото в член 10.25 от споразумението. 
            
            
               (2)Препоръките на работната група по ГО по смисъла на член 10.25 от споразумението се адресират до страните и носят подписите на съпредседателите. 
            
            
               (3)Решенията на работната група по ГО по смисъла на член 10.25 от споразумението носят подписите на съпредседателите. Във всяко решение се посочва датата на влизането му в сила. 
            
            
               (4)Решенията и препоръките, приети от работната група по ГО, съдържат пореден номер, датата на приемане и описание на техния предмет.
            
         
         
            
               Член 7
               Писмена процедура
            
            
               (1)Препоръка или решение на работната група по ГО може да се приеме чрез писмена процедура, ако двете страни се споразумеят за това. Писмената процедура се състои в размяна на ноти между съпредседателите на работната група по ГО.
            
            
               (2)Съпредседателят от страната, която предлага да се прибегне до писмена процедура, представя проекта на препоръка или решение на съпредседателя от другата страна, който в отговора си посочва дали приема или не проекта на препоръка или решение. Съпредседателят от другата страна също така може да предложи изменения или да поиска допълнително време за размисъл. В случай че проектът бъде одобрен, той се приема в съответствие с член 6.
            
            
               Член 8
               Протокол от заседанията
            
            
               (1)Проект на протокол от всяко заседание се изготвя от звената за контакт в срок от 21 дни от заседанието. В проекта на протокола се посочват приетите препоръки и решения и се отбелязват всички други достигнати заключения. 
            
            
               (2)Протоколът се одобрява писмено от двете страни в 28-дневен срок от заседанието или до която и да е друга договорена от страните дата. След като бъде одобрен, два оригинални екземпляра се подписват от съпредседателите. Всеки съпредседател съхранява по един оригинален екземпляр от протокола.
            
            
               Член 9
               Доклади
            
            
               Работната група по ГО докладват на Комитета по търговията за дейностите, извършени от тях, на всяко редовно заседание на Комитета по търговията в съответствие с предвиденото в член 15.3, параграф 4 от споразумението.
            
            
               Член 10
               Разноски
            
            
               (1)Всяка страна поема за своя сметка разноските, свързани с участието ѝ в заседанията на работната група по ГО.
            
            
               (2)Разходите по организирането на заседанията и размножаването на документите се поемат от страната, която е домакин на заседанието.
            
            
               Член 11
               Публичност и поверителност
            
            
               (1)Доколкото съпредседателите не са решили друго, заседанията на работната група по ГО не са публични.
            
            
               (2)Когато една от страните предостави на работната група по ГО информация, считана за поверителна съгласно законовите и подзаконовите актове на тази страна, другата страна третира тази информация като поверителна в съответствие с предвиденото в член 15.1, параграф 7 от споразумението.
            
            
               (3)Всяка от страните може да реши дали да публикува решенията и препоръките на работната група по ГО в съответното си официално издание.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 127, 14.5.2011 г., стр. 6.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ОВ L 58, 1.3.2013 г., стр. 9.