CELEX: 62017CA0518
Language: ro
Date: 2018-09-20 00:00:00
Title: Cauza C-518/17: Hotărârea Curții (Camera a noua) din 20 septembrie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – Stefan Rudigier [Trimitere preliminară – Achiziții publice – Servicii publice de transport feroviar și rutier de călători – Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 – Articolul 5 alineatul (1) – Atribuirea de contracte de servicii publice – Articolul 7 alineatul (2) – Obligația de a publica anumite informații în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu cel puțin un an înainte de lansarea procedurii – Consecințele lipsei publicării – Anularea cererii de ofertă – Directiva 2014/24/UE – Articolul 27 alineatul (1) – Articolul 47 alineatul (1) – Directiva 2014/25/UE – Articolul 45 alineatul (1) – Articolul 66 alineatul (1) – Anunț de participare]

12.11.2018   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 408/30
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a noua) din 20 septembrie 2018 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof – Austria) – Stefan Rudigier
      (Cauza C-518/17) (1)
      
      ([Trimitere preliminară - Achiziții publice - Servicii publice de transport feroviar și rutier de călători - Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 - Articolul 5 alineatul (1) - Atribuirea de contracte de servicii publice - Articolul 7 alineatul (2) - Obligația de a publica anumite informații în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene cu cel puțin un an înainte de lansarea procedurii - Consecințele lipsei publicării - Anularea cererii de ofertă - Directiva 2014/24/UE - Articolul 27 alineatul (1) - Articolul 47 alineatul (1) - Directiva 2014/25/UE - Articolul 45 alineatul (1) - Articolul 66 alineatul (1) - Anunț de participare])
      (2018/C 408/38)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Recurent: Stefan Rudigier
      
         Cealaltă parte din procedură: Salzburger Verkehrsverbund GmbH
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și (CEE) nr. 1107/70 ale Consiliului trebuie să fie interpretat în sensul că:
      
                  —
               
               
                  obligația de informare prealabilă pe care o prevede se aplică unor contracte de achiziții publice de servicii de transport cu autobuzul care sunt, în principiu, atribuite în conformitate cu procedurile prevăzute de Directiva 2014/24/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile publice și de abrogare a Directivei 2004/18/CE sau de Directiva 2014/25/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind achizițiile efectuate de entitățile care își desfășoară activitatea în sectoarele apei, energiei, transporturilor și serviciilor poștale și de abrogare a Directivei 2004/17/CΕ;
               
            
                  —
               
               
                  încălcarea acestei obligații de informare prealabilă nu atrage anularea cererii de ofertă în cauză dacă sunt respectate principiile echivalenței, efectivității și egalității de tratament, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere.
               
            
         (1)  JO C 392, 20.11.2017.