CELEX: 62007CB0439
Language: mt
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal- 4 ta’ Ġunju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Hof van beroep te Brussel u mir-Rechtbank van eerste aanleg te Brugge — il-Belġju) — Belgische Staat vs KBC Bank SA (Kawżi magħanda C-439/07 u C-499/07) (L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura — Artikoli 43 KE u 56 KE — Direttiva 90/435/KEE — Artikolu 4(1) — Leġiżlazzjoni nazzjonali intiża li tneħħi t-taxxa doppja mill-profitti mqassma — Tnaqqis tal-ammont ta’ dividendi riċevuti mill-bażi taxxabbli tal-kumpannija parent biss sa fejn din tkun għamlet profitti taxxabbli)

29.8.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 205/13
            
         Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tal-4 ta’ Ġunju 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-Hof van beroep te Brussel u mir-Rechtbank van eerste aanleg te Brugge — il-Belġju) — Belgische Staat vs KBC Bank SA
   (Kawżi magħanda C-439/07 u C-499/07) (1)
   
   (L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 104(3) tar-Regoli tal-Proċedura - Artikoli 43 KE u 56 KE - Direttiva 90/435/KEE - Artikolu 4(1) - Leġiżlazzjoni nazzjonali intiża li tneħħi t-taxxa doppja mill-profitti mqassma - Tnaqqis tal-ammont ta’ dividendi riċevuti mill-bażi taxxabbli tal-kumpannija parent biss sa fejn din tkun għamlet profitti taxxabbli)
   2009/C 205/24
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż.
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hof van beroep te Brussel, Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Belgische Staat (C-439/07), Beleggen, Risicokapitaal, Beheer NV (C-499/07)
   Konvenuti: KBC Bank NV (C-439/07), Belgische Staat (C-499/07)
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Hof van beroep te Brussel — Interpretazzjoni tal-Artikoli 43 KE u 56 KE u tal-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE, tat-23 ta’ Lulju 1990, dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti (ĠU L 225, p. 6) — Dispożizzjonijiet nazzjonali intiżi għat-tneħħija tat-tassazzjoni doppja fuq il-profitti mqassma — Sistema ta’ tnaqqis ta’ profitti li huma definittivament intaxxati
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE, tat-23 ta’ Lulju 1990, dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti, għandu jiġi interpretat fis-sens li dan jipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, li għall-finijiet tal-eżenzjoni tad-dividendi riċevuti minn kumpannija parent stabbilita f’dan l-Istat minn sussidjarja li għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha fi Stat Membru ieħor, tipprovdi li l-imsemmija dividendi huma inklużi fil-bażi taxxabbli tal-kumpannija parent, sabiex sussegwentement jitnaqqsu sa massimu ta’ 95 % sa fejn, għall-perijodu taxxabbli kkonċernat, ikun hemm profitt wara t-tnaqqis ta’ profitti eżenti oħra u li jkollha bħala effett li:
               
                           —
                        
                        
                           il-kumpannija parent hija taxxabbli f’perijodu taxxabbli ulterjuri fuq it-tqassim ta’ profitti li hija tkun irċeviet fil-każ fejn hija ma tkunx iġġenerat jew ma tkunx iġġenerat biżżejjed profitt taxxabbli matul il-perijodu taxxabbli li fih tqassmu l-profitti,
                           jew li
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-telf f’dan il-perijodu taxxabbli jinqata’ kontra t-tqassim tal-profitti u ma jistax jiġi ttrasferit fuq perijodu taxxabbli ulterjuri għall-ammont ta’ dan it-tqassim.
                        
                     
         
               2)
            
            
               L-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 90/435 moqri flimkien mal-Artikolu 4(2) għandu jiġi interpretat fis-sens li dan ma jobbligax lill-Istati Membru biex jippermettu neċessarjament li l-profitti mqassma lill-kumpannija parent stabbilita f’dan l-Istat mis-sussidjarja tagħha li għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha fi Stat Membru ieħor ikunu totalment deduċibbli mill-ammont ta’ profitti tas-sena fiskali tal-kumpannija parent u li t-telf li jirriżulta jkun jista’ jiġi ttrasferit fuq sena fiskali ulterjuri. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeterminaw, fid-dawl kemm tal-bżonnijiet tal-ordni ġuridika interna tagħhom kif ukoll tal-fakultà prevista fl-imsemmi Artikolu 4(2), il-modalitajiet li permezz tagħhom ir-riżultat imsemmi fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1) jista’ jintlaħaq.
               Madankollu, meta Stat Membru għażel is-sistema ta’ eżenzjoni prevista fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 90/435 u li, bħala prinċipju, il-leġiżlazzjoni tal-imsemmi Stat Membru taċċetta t-trasferiment ta’ telf għas-snin fiskali ulterjuri, l-imsemmija dispożizzjoni tipprekludi leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li jkollha bħala effett li tnaqqas it-telf tal-kumpannija parent li jista’ jibbenefika minn dan it-trasferiment sal-massimu tad-dividendi riċevuti.
            
         
               3)
            
            
               Meta leġiżlazzjoni nazzjonali tikkonforma, għas-soluzzjonijiet li tipprovdi għal sitwazzjonijiet purament interni, ma’ dawk miżmuma fid-dritt nazzjonali, hija l-qorti nazzjonali, fil-kuntest tad-diviżjoni tal-funzjonijiet ġudizzjarji bejn il-qrati nazzjonali u l-Qorti tal-Ġustizzja, prevista fl-Artikolu 234 KE, li għandha tevalwa l-portata eżatta ta’ dan ir-rinviju għad-dritt Komunitarju, peress li t-teħid inkunsiderazzjoni tal-limiti li l-leġiżlatur nazzjonali seta’ stabbilixxa għall-applikazzjoni ta’ dan id-dritt għas-sitwazzjonijiet purament interni jaqa’ taħt id-dritt tal-Istat Membru kkonċernat u għaldaqstant, taħt il-kompetenza esklużiva tal-qrati ta’ dan tal-aħħar.
            
         
               4)
            
            
               Jekk, skont leġiżlazzjoni nazzjonali ta’ Stat Membru, id-dividendi li ġejjin minn kumpannija stabbilita fi Stat terz jirċievu trattament inqas favorevoli minn dawk li ġejjin kumpannija li għandha l-uffiċċju prinċipali fl-imsemmi Stat Membru, hija l-qorti nazzjonali, fid-dawl kemm tal-għan tal-leġiżlazzjoni nazzjonali kif ukoll tal-fatti tal-kawża mressqa quddiemha, li għandha tivverifika jekk l-Artikolu 56 KE huwiex applikabbli u, jekk ikun il-każ, jekk dan jipprekludix tali trattament differenti.
            
         
               5)
            
            
               L-Artikolu 43 KE ma jipprekludix li leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru tipprovdi li kumpannija parent stabbilita fi Stat Membru u li tirċievi profitti mqassma mis-sussidjarja tagħha li għandha l-uffiċċju prinċipali tagħha fi Stat Membru ieħor tista’ tnaqqas dawn mid-dħul taxxabbli tagħha biss sal-limitu tal-profitti tal-perijodu taxxabbli li matulu dawn il-profitti ġew mqassma, filwaqt li dawn tal-aħħar jistgħu jkunu kompletament eżenti kieku din il-kumpannija kienet ikkostitwixxiet stabbiliment stabbli f’dan l-Istat Membru ieħor, bil-kundizzjoni li t-trattament mogħti lill-profitti li ġejjin minn entitajiet stabbiliti fi Stat Membri oħra ma jkunx diskriminatorju fil-konfront ta’ dak mogħti lill-profitti li ġejjin minn entitajiet nazzjonali simili.
            
         
      (1)  ĠU C 315, 22.12.2007
   
   
      ĠU C 22, 26.01.2008.