CELEX: 32013D0421
Language: mt
Date: 2013-06-27 00:00:00
Title: 2013/421/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 27 ta’ Ġunju 2013 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR, fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata l-Konvenzjoni Doganali dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ oġġetti koperti mill-carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR tal-1975)

3.8.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 209/17
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tas-27 ta’ Ġunju 2013
   dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR, fir-rigward tal-proposta biex tiġi emendata l-Konvenzjoni Doganali dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ oġġetti koperti mill-carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR tal-1975)
   (2013/421/UE)
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Konvenzjoni Doganali dwar it-Trasport Internazzjonali ta’ oġġetti koperti mill-carnets TIR (il-Konvenzjoni TIR) tal-14 ta’ Novembru 1975 ġiet approvata f’isem l-Unjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2112/78 (1) u daħlet fis-seħħ fl-Unjoni fl-20 ta’ Ġunju 1983 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Verżjoni konsolidata tal-Konvenzjoni TIR ġiet ippubblikata bħala Anness fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/477/KE (3), skont liema l-Kummissjoni għandha tippubblika emendi futuri tal-Konvenzjoni TIR f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fejn tindika d-dħul fis-seħħ tagħhom.
            
         
               (3)
            
            
               Wara deliberazzjonijiet twal, f’Ottubru 2011, il-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) iddeċieda li kien hemm bżonn isiru xi modifikazzjonijiet għall-Konvenzjoni TIR. Dawn il-modifiki jikkonċernaw l-Artikolu 6 u l-introduzzjoni ta’ Parti III ġdida fl-Anness 9 tal-Konvenzjoni TIR li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom jiġu rispettati minn organizzazzjoni internazzjonali li tkun awtorizzata tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u li tistampa u tqassam Carnets TIR.
            
         
               (4)
            
            
               L-emendi proposti għall-Konvenzjoni TIR jintroduċu definizzjoni tal-organizzazzjoni internazzjonali u jiddefinixxu b’mod ċar il-proċess ta’ awtorizzazzjoni tagħha. L-introduzzjoni ta’ parti III ġdida fl-Anness 9, se tikkomplimenta l-għan ta’ dak l-Anness billi tiddefinixxi b’mod ċar ir-rwoli u r-responsabbiltajiet ta’ dawk kollha involuti fis-sistema TIR u żżid it-trasparenza fl-immaniġġjar tagħha. L-introduzzjoni ta’ dawn il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti fit-test ġuridiku għall-Konvenzjoni TIR ser tissimplifika wkoll it-test tal-ftehim bil-miktub bejn l-UNECE u l-organizzazzjoni internazzjonali skont in-Nota ta’ Spjegazzjoni 0.6.2 bis 2 għall-Artikolu 6 paragrafu 2 tal-Konvenzjoni TIR.
            
         
               (5)
            
            
               Fi ħdan il-Kumitat tal-Leġiżlazzjoni Doganali (Koordinazzjoni Ġinevra), id-delegati tal-Istati Membri kollha esprimew opinjoni favorevoli dwar il-proposta għall-emenda.
            
         
               (6)
            
            
               Fil-53 sessjoni tiegħu fi Frar 2012, il-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR adotta l-emendi proposti tal-Konvenzjoni TIR, soġġett għat-tlestija tal-proċeduri interni tal-Unjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Fil-5 ta’ Lulju 2012, il-Kumitat Amministrattiv ittrażmetta lis-Segretarju Ġenerali, skont l-Artikolu 59(1) u (2) tal-Konvenzjoni TIR, proposti ta’ emendi għall-Artikoli 6.2bis u l-Anness 9 tat-test tal-Konvenzjoni TIR, adottati fit-tlieta u ħamsin sessjoni tiegħu li saret f’Ġinevra fid-9 ta’ Frar 2012. Fl-10 ta’ Lulju 2012, is-Segretarju Ġenerali ħareġ in-Notifika Depożitarja C.N.358.2012.TREATIES, fejn ikkomunika li jekk sal-10 ta’ Lulju 2013 ħadd mill-Partijiet Kontraenti ma jkun innotifika xi oġġezzjoni għall-emendi proposti, dawn se jidħlu fis-seħħ fl-10 ta’ Ottubru 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni dwar l-emendi proposti għandha għalhekk tiġi ddeterminata,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Amministrattiv tal-Konvenzjoni TIR għandha tiġi bbażata fuq l-abbozz ta’ Anness mill-Kumitat Amministrattiv mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
   L-emendi għall-Konvenzjoni għandhom jiġu ppubblikati mill-Kummissjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea filwaqt li tiġi indikata d-data tad-dħul fis-seħħ tagħhom.
   Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   
      Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Ġunju 2013.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         E. GILMORE
      
   
   
      (1)  ĠU L 252, 14.9.1978, p. 1.
   
      (2)  ĠU L 31, 2.2.1983, p. 13.
   
      (3)  ĠU L 165, 26.6.2009, p. 1.
   
      ANNESS
      Fl-Artikolu 6, qiegħed jiddaħħal paragrafu ġdid kif ġej:
      
         Artikolu 6, paragrafu 2 bis
      
      
         Modifika tal-paragrafu 2 bis biex jiġi jinqara:
      2 bis   Organizzazzjoni internazzjonali tkun awtorizzata mill-Kumitat Amministrattiv biex tieħu r-responsabbiltà tal-organizzazzjoni u l-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji. L-awtorizzazzjoni se tingħata jekk l-organizzazzjoni tissodisfa l-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti stipulati fl-Anness 9, Taqsima III. Il-Kumitat Amministrattiv jista’ jirrevoka l-awtorizzazzjoni jekk dawn il-kundizzjonjiet u r-rekwiżiti ma jibqgħux issodisfati.
      Fl-Anness 9, qiegħda tiddaħħal Part III ġdida kif ġej:
      
         Anness 9, parti III ġdida
      
      
         Tidħol il-parti III ġdida biex jiġi jinqara:
      Awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjoni internazzjonali, kif imsemmi fl-Artikolu 6, biex tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u biex tistampa u tqassam Carnets TIR
      Kondizzjonijiet u rekwiżiti
      
               
                  1.
               
               
                  Il-kondizzjonijiet u r-rekwiżiti li għandhom jiġu rrispettati minn organizzazzjoni internazzjonali sabiex tkun awtorizzata, skont l-Artikolu 6.2bis tal-Konvenzjoni, mill-Kumitat Amministrattiv biex tieħu r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u biex tistampa u tqassam Carnets TIR huma:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Prova ta’ kompetenza professjonali tajba u l-pożizzjoni finanzjarja għall-organizzazzjoni u għall-funzjonament effettivi ta’ sistema internazzjonali ta’ garanziji u ta’ kapaċijiet organizzazzjonali biex tissodisfa l-obbligi tagħha skont il-Konvenzjoni permezz ta’ sottomissjonijiet annwali ta’ rapporti finanzjarji konsolidati awditjati kif xieraq minn awdituri indipendenti rikonoxxuti internazzjonalment;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Nuqqas ta’ reati serji jew ripetuti kontra l-leġiżlazzjoni doganali jew fiskali.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Skont l-awtorizzazzjoni, l-organizzazzjoni internazzjonali għandha:
                  
                              (a)
                           
                           
                              tipprovdi lill-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni TIR permezz tal-assoċjazzjonijiet nazzjonali affiljati mal-organizzazzjoni internazzjonali b’kopji ċertifikati tal-kuntratt tal-garanzija globali u bi prova tal-kopertura tal-garanzija;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              tipprovdi lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni TIR b’informazzjoni dwar ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti għall-ħruġ tal-Carnets TIR mill-assoċjazzjonijiet nazzjonali;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              tipprovdi lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni TIR, fuq bażi annwali, b’dejta dwar il-pretensjonijiet ippreżentati, pendenti, imħallsa jew saldati mingħajr pagamenti;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              tipprovdi lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni TIR b’informazzjoni sħiħa u kompluta dwar il-funzjonament tas-sistema TIR, b’mod partikolari, imma mhux limitata għal, informazzjoni f’waqtha u fondata tajjeb dwar ix-xejriet fl-għadd ta’ operazzjonijiet TIR mhux terminati, pretensjonijiet ippreżentati, pendenti, imħallsa jew saldati mingħajr pagamenti li jistgħu jagħtu lok għal tħassib rigward il-funzjonament tajjeb tas-sistema TIR jew li jistgħu jwasslu għal diffikultajiet fit-tkomplija tal-operat tas-sistema internazzjonali ta’ garanziji;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              tipprovdi lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni TIR b’dejta statistika dwar l-għadd ta’ Carnets TIR imqassma lil kull Parti Kontraenti, kategorizzati skont it-tip;
                           
                        
                              (f)
                           
                           
                              tipprovdi lill-Bord Eżekuttiv tat-TIR bid-dettalji tal-prezz tad-distribuzzjoni mill-organizzazzjoni internazzjonali għal kull tip ta’ Carnet TIR;
                           
                        
                              (g)
                           
                           
                              tieħu l-passi kollha possibbli biex tnaqqas ir-riskju tal-falsifikazzjoni tal-Carnets TIR;
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              tieħu azzjoni korrettiva xierqa f’każijiet fejn jiġu identifikati difetti jew nuqqasijiet fil-Carnet TIR u tirrapportahom lill-Bord Eżekuttiv tat-TIR;
                           
                        
                              (j)
                           
                           
                              tipparteċipa bis-sħiħ fil-każijiet fejn il-Bord Eżekuttiv tat-TIR jintalab jiffaċilita soluzzjoni għal tilwim;
                           
                        
                              (k)
                           
                           
                              tiżgura li kwalunkwe problema li tinvolvi attivitajiet ta’ frodi jew diffikultajiet oħra fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Konvenzjoni TIR tinġieb immedjatament għall-attenzjoni tal-Bord Eżekuttiv tat-TIR;
                           
                        
                              (l)
                           
                           
                              timmaniġġja s-sistema ta’ kontroll tal-Carnets TIR, prevista fl-Anness 10 tal-Konvenzjoni, flimkien mal-assoċjazzjonijiet nazzjonali garanti affiljati mal-organizzazzjoni internazzjonali u l-awtoritajiet Doganali u tinforma lill-Partijiet Kontraenti u lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni dwar il-problemi li jinqalgħu fis-sistema;
                           
                        
                              (m)
                           
                           
                              tipprovdi lill-korpi kompetenti tal-Konvenzjoni TIR bl-istatistika u d-dejta dwar il-prestazzjoni tal-Partijiet Kontraenti fir-rigward tas-sistema ta’ kontroll kif previst fl-Anness 10;
                           
                        
                              (n)
                           
                           
                              tikkonkludi, mhux inqas minn xahrejn qabel id-data proviżorja tad-dħul fis-seħħ jew it-tiġdid tal-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 6.2bis tal-Konvenzjoni, ftehim bil-miktub mas-segretarjat tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti, b’mandat minn u f’aġir għan-nom tal-Kumitat Amministrattiv, li għandu jinkludi l-aċċettazzjoni mill-organizzazzjoni internazzjonali tad-dmirijiet tagħha stabbiliti f’dan il-paragrafu.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Meta l-organizzazzjoni internazzjonali tkun infurmata minn assoċjazzjoni garanti dwar pretensjoni għal pagament, hija għandha, fi żmien perjodu ta’ tliet (3) xhur tinforma lill-assoċjazzjoni garanti dwar il-pożizzjoni tagħha fir-rigward tal-pretensjoni.
               
            
               
                  4.
               
               
                  L-informazzjoni kollha miksuba, direttament jew indirettament, mill-organizzazzjoni internazzjonali skont il-Konvenzjoni, li min-natura tagħha tkun kunfidenzjali jew li tiġi pprovduta fuq bażi kunfidenzjali, għandha tkun koperta bl-obbligu ta’ segretezza professjonali u ma għandhiex tintuża jew tiġi pproċessata la għal xi għan kummerċjali u lanqas għal kwalunkwe skop ieħor ħlief dak li għalih tkun ġiet ipprovduta jew żvelata lil kwalunkwe parti terza mingħajr il-permess espliċitu tal-persuna jew l-awtorità li provdietha. Tali informazzjoni tista’, madankollu, tiġi żvelata mingħajr permess lill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni, fejn ikun hemm awtorizzazzjoni jew obbligu li tagħmel hekk skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali jew internazzjonali jew b’konnessjoni ma’ proċeduri legali. L-iżvelar jew il-komunikazzjoni ta’ informazzjoni għandhom isiru b’konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tal-protezzjoni tad-dejta fis-seħħ.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Il-Kumitat Amministrattiv għandu jkollu d-dritt jirrevoka l-awtorizzazzjoni mogħtija skont l-Artikolu 6.2 bis f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawn il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti. Jekk il-Kumitat Amministrattiv jiddeċiedi li jirrevoka l-awtorizzazzjoni, id-deċiżjoni ssir effettiva l-aktar kmieni sitt (6) xhur wara d-data tar-revoka.
               
            
               
                  6.
               
               
                  L-awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjoni internazzjonali skont it-termini stabbiliti hawn fuq għandha tkun mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet u l-obbligi tal-organizzazzjoni skont il-Konvenzjoni.