CELEX: 31990R1953
Language: da
Date: 1990-07-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1953/90 af 9. juli 1990 om levering af korn som fødevarehjælp

10 . 7. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 176/ 17
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1953/90
                                                      af 9. juli 1990
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­          følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
                                                                                           Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,          gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­      bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
                                                                 af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 25 156 tons korn ;                                                              Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 9. juli 1990.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. !.
(2) EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 176/ 18                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          10 . 7. 90
                                                                 BILAG I
                                                                 PARTI A
              1 . Aktion nr.('): 512 — 513/90.
              2. Program : 1989.
              3. Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                  1987, s. 3 (II Al ).
              8 . Samlet mængde : 12 300 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (4) f) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 1 c). -
                  Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver : se bilag II.
            1 1 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet (8).
            13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 31 . 8 . 1990.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 8. 1990, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 8 til 15. 9. 1990
                  c) sidste frist for leveringen :
            22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                  25670 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig fra den 27, 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140
                  af 1 . 6. 1990, s. 37).
 ---pagebreak--- 10 . 7. 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 176/ 19
                                                                PARTI B
             1 . Aktion nr.('): 406 — 407/90.
             2. Program : 1989.
             3. Modtager : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                 1987, s. 3 (II A 6).
             8. Samlet mængde : 5 110 tons (7 000 tons korn).
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) f7) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 2 c).
                 Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver : se bilag II.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn — fob stuvet (").
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 31 . 8 . 1990.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 8. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 8. til 15. 9. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af budQ : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B/25670 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig fra den 27. 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140
                 af 1 . 6. 1990, s. 37). .
 ---pagebreak--- Nr. L 176/20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        10. 7. 90
                                                                PARTI C
             1 . Aktion nr. ('): 323/90.
             2. Program : 1990 .
             3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5 . Bestemmelsessted eller -land : Tunesien .
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                 1987, s. 3 (II A 2).
             8. Samlet mængde : 5 856 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet (8).
           13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 31 . 8. 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 7. 1990, kl. 12,00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 8. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20. 8. til 15. 9. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % - af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud f) : bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B eller
                 25670 B).
           24. Restitution der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig fra den 27. 6. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1466/90 (EFT nr. L 140
                 af 1 . 6. 1990, s. 37).
 ---pagebreak--- 10 . 7 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 176/21
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 1 34 og 1 37.
                Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                dokumenter :
                — oprindelsescertifikat
                — phytosanitært certifikat.
            (*) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (") For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleben af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            (6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
                i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
                og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
                i punkt 25 i dette bilag.
            P) Leverandøren sender genparten af originalfakturaen til :
                M. De Keyzer and Schütz BV
                Postbus 1438
                Blaak 16
                NL-3000 BK Rotterdam .
            (8) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                omfatte omkostningerne i forbindelse med lastning og stuvning. Tilslagsmodtageren er ansvarlig for last­
                ning og stuvning.
 ---pagebreak--- Nr. L 176/22                                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              10 . 7. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario
     del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                   Inscripción en el embalaje
       Parti         Totalmængde              Delmængde
                           (tons)                 (tons)           Modtager     Modtagerland                    Emballagens påtegning
   Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                                Empfänger   Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                      (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός   Συνολική      ποσότητα  Μερικές ποσότητες                          Χώρα
  της παρτίδας      της παρτίδας             (σε τόνους)         Δικαιούχος      προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)
        Lot         Total    quantity     Partial   quantities    Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                              Bestemmingsland
  van de partij                                 (in ton)         Begunstigde                               Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        0)                   (2)                    (3)              (4)              (5)                                 (6)--
        A                 12 300                 6 150         Euronaid       Ethiopia           Action No 512/90 / Sudan / 90918 / Port Sudan
                                                 6 150         Euronaid       Ethiopia           Action No 513/90 / Sudan / 91 137 / Port Sudan
         B                 5 110                 3 000         Euronaid       Ethiopia           Action No 406/90 / Wheat flour / 96100 / Assab
                                                                                                 / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                                 2 110         Euronaid       Ethiopia           Action No 407/90 / Wheat flour / 96101 / Assab
                                                                                                 / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution