CELEX: C2002/274/20
Language: es
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 12 de septiembre de 2002 en el asunto C-351/00 (Petición de decisión prejudicial del vakuutusoikeus): Pirkko Niemi ("Política social — Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE — Concepto de retribución — Régimen de pensiones de los funcionarios")

9.11.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 274/13
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                        (Sala Sexta)
                             (Sala Quinta)
                                                                                              de 17 de septiembre de 2002
                  de 12 de septiembre de 2002                              en el asunto C-392/00 (Petición de decisión prejudicial
                                                                           del Bundesfinanzhof): Finanzamt Hannover-Nord contra
                                                                           Norddeutsche           Gesellschaft        zur        Beratung       und
en el asunto C-351/00 (Petición de decisión prejudicial del                Durchführung von Entsorgungsaufgaben bei Kernkraft-
               vakuutusoikeus): Pirkko Niemi ( 1)                                                     werken mbH (1)
                                                                           («Concentración de capitales — Directiva 69/335/CEE —
(«Política social — Igualdad de trato entre hombres y mujeres              Impuesto sobre las aportaciones — Préstamos sin interés
— Aplicabilidad del artículo 119 del Tratado CE (los                       concedidos por algunos socios — Contrato de transferencia
artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido sustituidos por                                            de resultados»)
los artículos 136 CE a 143 CE) o de la Directiva 79/7/CEE
— Concepto de “retribución” — Régimen de pensiones de                                                 (2002/C 274/21)
                          los funcionarios»)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: alemán)
                           (2002/C 274/20)                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                   (Lengua de procedimiento: finés)
                                                                           En el asunto C-392/00, que tiene por objeto una petición
                                                                           dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                           por el Bundesfinanzhof (Alemania), destinada a obtener, en
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
                                                                           Finanzamt Hannover-Nord y Norddeutsche Gesellschaft zur
                                                                           Beratung und Durchführung von Entsorgungsaufgaben bei
                                                                           Kernkraftwerken mbH, una decisión prejudicial sobre la inter-
                                                                           pretación del artículo 4, apartado 2, letra b), de la Directiva
En el asunto C-351/00, que tiene por objeto una petición                   69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,          impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales
por el vakuutusoikeus (Finlandia), destinada a obtener, en                 (DO L 249, p. 25; EE 09/01, p. 22), modificada por la Directiva
el procedimiento iniciado por Pirkko Niemi una decisión                    85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985 (DO L 156,
prejudicial sobre la interpretación del artículo 119 del Tratado           p. 23; EE 09/01, p. 171), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta),
CE (los artículos 117 a 120 CE del Tratado CE han sido                     integrado por la Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y la Sra.
sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE) y de la Directiva           N. Colneric, y los Sres. J.-P. Puissochet, R. Schintgen (Ponente)
79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a               y V. Skouris, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl;
la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre          Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado
hombres y mujeres en materia de seguridad social (DO 1979,                 el 17 de septiembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
L 6, p. 24; EE 05/02, p. 174), el Tribunal de Justicia (Sala               siguiente:
Quinta), integrado por los Sres. P. Jann, Presidente de Sala,
S. von Bahr, D.A.O. Edward, M. Wathelet y C.W.A. Timmer-
                                                                           El artículo 4, apartado 2, letra b), de la Directiva 69/335/CEE del
mans (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secreta-
                                                                           Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos que
rio: Sr. H. von Holstein, secretario adjunto, ha dictado el 12 de
                                                                           gravan la concentración de capitales, modificada por la Directiva 85/
septiembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                           303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985, debe interpretarse en el
                                                                           sentido de que no se opone a la recaudación del impuesto sobre las
                                                                           aportaciones sobre el importe de los intereses ahorrados por una
Una pensión como la abonada en virtud de la valtion eläkelaki (Ley         sociedad debido a que sus socios le han concedido un préstamo sin
sobre el régimen de pensiones de la función pública estatal) 280/          interés, cuando éstos y dicha sociedad han celebrado, antes de la
1966, en su versión modificada por la Ley 638/1994, está                   concesión de ese préstamo, un contrato de transferencia de resultados,
comprendida en el ámbito de aplicación del artículo 119 CE del             si los intereses ahorrados de este modo han aumentado con carácter
Tratado CE (los artículos 117 a 120 del Tratado CE han sido                duradero el patrimonio de dicha sociedad. Corresponde al órgano
sustituidos por los artículos 136 CE a 143 CE).                            jurisdiccional nacional comprobar, teniendo en cuenta todas las carac-
                                                                           terísticas de la operación de que se trata, si efectivamente los intereses
                                                                           ahorrados han tenido tal efecto y, en caso afirmativo, en qué medida.
( 1) DO C 335 de 25.11.2000.
                                                                           (1 ) DO C 372 de 23.12.2000.