CELEX: 51988PC0058
Language: el
Date: 1988-02-26
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη και εφαρμογή της συνθήκης της Βιέννης για την προστασία του στρώματος του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος#Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάρτιση κοινών κανόνων σχετικά με ορισμένα προϊόντα που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος#(υποβληθείσες από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 58
Vol. 1988/0013
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       CΟΜ(88 ) 58 τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 26 Φεβρουαρίου 1988
                                  Πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για τη σύναψη και εφαρμογή της συνθήκης της Βιέννης για την
 προστασία του στρώματος του όζοντος και του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ
         για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος
                                  Πρόταση
                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για την κατάρτιση κοινών κανόνων σχετικά με ορισμένα προϊόντα
                 που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος
                     ( υποβληθείσες από την Επιτροπή )
                                                     £& / £n i cO
 ---pagebreak---                                        ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟ ΥΠΟΜΝΗΜΑ
 Τα προτε ι νόμενα οχέδια Απόφασης και Κανονισμού αποτελούν συνέχεια της κοινοτικής
 πολιτικής για την προοτασία του στρώματος του όζοντος της γης , η οποία αναπτύχ¬
 θηκε μετά το 1980 . Η πολιτική αυτή βασίζεται στις 6ύο Αποφάσεις του Συμβουλίου
80 / 37 2 / ΕΟΚ και 82 / 795 / Ε0Κ . Αυτές οι δύο Αποφάσεις επέβαλαν τη μείωση κατά 30%
της χρήσης αερολυμάτων ( αεροζόλ ) χλωριωμένων και φθοριωμένων υδρογονανθράκων
 ( ΟΡΟ και το πάγωμα της κοινοτικής παραγωγής αυτών των ουσιών στα επίπεδα του
1980 .
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπέγραψε το Μάρτιο του 1935 τη Συνθήκη της Βιέννης για την
προοτασία του στρώματος του όζοντος . Εννιά κράτη μέλη μέχρι σήμερα υπέγραψαν
επίσης αυτή τη Συνθήκη .
Το Σεπτέμβριο του 1987 η Ευρωπαϊκή Κοινότητα μαζί με τα περισσότερα από τα κράτη
μέλη υπέγραψε το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ το οποίο καταρτίστηκε στα πλαίσια της
Συνθήκης της Βιέννης . Τόσο η Συνθήκη όσο και το Πρωτόκολλο αποτελούν διεθνείς
συμφωνίες στα πλαίσια του Περιβαλλοντολογικού Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών .
 Έχουν οαν στόχο την κοινή δράση όλων των χωρών του κόσμου για την προστασία
του στρώματος του όζοντος από την ενδεχόμενη ελάττωσή του η οποία θα μπορούσε
να επιφέρει σοβαρές συνέπειες στην υγεία και στο περιβάλλον .
Πρόσφατες επιστημονικές έρευνες σχετικά με την ελάττωση του στρώματος του
όζοντος        στην Ανταρκτική , κατά την άνοιξη , και άλλων μελετών σχετικά με το
συνολικό στρώμα του όζοντος δείχνουν ότι ενδείκνυται η ελάττωση της χρήσης των
χλωροφθορανθράκων ( ΟΡΟ και των πολυαλογονανθράκων. Η χρήση αυτών των ουσιών πιστεύεται
ότι αποτελεί ένα πιθανό αίτιο για την καταστροφή του στρώματος του όζοντος .
Η προτεινόμενη Απόφαση του Συμβουλίου έχει σαν σκοπό να προκαλέσει την ταυτόχρο¬
νη επικύρωση από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της Συνθήκης της Βιέννης και
του Πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ έγκαιρα αφού το Πρωτόκολλο θα αρχίσει να ισχύει
την 1η Ιανουάριου 1989 .
0 προτε ι νόμενος Κανονισμός σκοπεύει στη σύσταση , σε κοινοτική βάση , του συστήμα¬
τος ελέγχου της παραγωγής και της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων
όπως αυτό περιέχεται στο Πρωτόκολλο . Η διεθνής επιστημονική και πολιτική κατά¬
σταση ως προς αυτό το θέμα απαιτεί την έγκαιρη υιοθέτηση της κοινοτικής πολιτι ¬
κής που εκτίθεται παρακάτω .
Οι πιο σημαντικές διατάξεις του πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ ασχολούνται με τον
έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων . Το
άρθρο 2 επιβάλλει την υποχρέωση, με ισχύ από 'ιης Ιουλίου 1989, να μην επιτρέ ¬
πεται ούτε η παραγωγή ούτε η κατανάλωση χλωροφθορανθράκων να ξεπεράσει τα
αντίστοιχα επίπεδα του 1986 . Όμως , η παραγωγή επιτρέπεται να αυξηθεί κατά
περίπου 10% πάνω από το επίπεδο του 1986, αρκεί αυτή η αύξηση να αφορά είτε
τη βιομηχανική αναδιάρθρωση είτε να προορίζεται για εσωτερικές ανάγκες των
αναπτυσσόμενων χωρών στις οποίες αναφέρεται το άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου .
Υπάρχουν επίσης παράλληλες προβλέψεις ( άρθρο 2 ( 2))γιατους πολυαλογονά.νθρακες, αλλά η
υποχρέωση για την παύση της παραγωγής των ισχύει μόνο από την 1η Ιανουάριου
1992 . 0 προτεινόμενος Κανονισμός έχει καταρτιστεί έτσι ώστε να επιτρέπει τη
βιομηχανική αναδιάρθρωση είτε στα πλαίσια ενός κράτους μέλους είτε μεταξύ
κρατών μελών είτε μεταξύ ενός παραγωγού στο κράτος μέλος και ενός παραγωγού
σε ένα κράτος μη μέλος . 0 κανονισμός θα επιτρέψει επίσης τη βιομηχανική ανα¬
διάρθρωση που αντιμετωπίζεται στο άρθρο 2 ( 5 ) του Πρωτοκόλλου . 0 κανονισμός
διευκολύνει επίσης τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την τήρηση των υποχρεώσεων
που απορρέουν από το Πρωτόκολλο, σε συμφωνία με την κοινοτική νομοθεσία .
                                                                                        2
 ---pagebreak---                                             2
 Το άρθρο αυτό για τον έλεγχο της παραγωγής εισάγει επίσης την ελάττωση , στο
80% των επιπέδων του 1986, της παραγωγής χλωροφθορανθράκων , ενώ η προτεινό-
μενη ελάττωση κατά 50%     ( εκτός , αν τα υπογράφοντα το Πρωτόκολλο μέλη απο¬
φασίσουν διαφορετικά ) θα πραγματοποιηθεί το 1998 .
Για να επιτευχθεί ο έλεγχος της κατανάλωσης των χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθρά-
 κων στην Κοινότητα , απαιτείται να ελεγχθεί κυρίως η προσφορά παρά η ζήτηση .
Η προσφορά μπορεί να ελεγχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό ρυθμίζοντας τις εισα ¬
γωγές και ελαττώνοντας τις ποσότητες , που παράγοντα· στα πλαίσια της Κοινότη¬
τας , οι οποίες μποορούν να τεθούν προς πώληση (ή να χρησιμοποιηθούν από τους
 ίδιους τους παραγωγούς), μέσα στην Κοινότητα . Υπάρχουν σχετικά λίγοι παραγω¬
γοί χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων στην Κοινότητα. 0 περιορισμός  της κατα¬
νάλωσης μέσω της ζήτησης μάλλον παρά μέσω της προσφοράς θα απαιτούσε τη ρύθ¬
μιση της χρήσης των ελεγχομένων ουσιών από ένα σημαντικότερο αριθμό χρηστών ,
και θα αποδε ι κνύονταν διοικητικά αναποτελεσματ ι κός . Αλλά ο έλεγχος της κατα¬
νάλωσης με τον περιορισμό της προσφοράς έχει επίσης το πλεονέκτημα ότι τεί ¬
νει να αυξήσει τις τιμές , πράγμα που ωθεί τους χρήστες να αναζητήσουν εναλ¬
λακτικά προϊόντα που είναι λιγότερο επικίνδυνα από περι[3αντολλογική άποψη
Είναι δυνατό να ελεγχθεί η προσφορά και επομένως να ελεγχθεί η κατανάλωση
χωρίς να ελέγχονται οι εξαγωγές ή τα αποθέματα ( εφόσον δεν υπάρχει ανάγκη να
ελέγχονται και τα δύο ). Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί η κατανάλωση στην Κοι ¬
νότητα με ελέγχους της παραγωγής , επειδή μια τόσο μεγάλη αναλογία της συνο¬
λικής κοινοτικής παραγωγής συνήθως εξάγεται . Επομένως είναι απαραίτητο να
περιοριστούν οι ποσότητες τις οποίες επιτρέπεται να πωλούν στην Κοινότητα
οι παραγωγοί και να τις χρησιμοποιούν οι ίδιοι . Οι ποσότητες που παράγουν
οι κοινοτικές εταιρίες , παραπάνω από τις ποσότητες που τους επιτρέπεται να
πωλούν ή να χρησιμοποιούν στην Κοινότητα , θα πρέπει να εξάγονται ή να απο-
θηκεύοντα ι .
Σύμφωνα με τα άρθρα που αφορούν τον έλεγχο της παραγωγής και της κατανάλωσης ,
κάθε παραγωγός θα είναι σε θέση να υπολογίζει ακριβώς πόσο πρέπει να παράγει
και πόσο να πωλεί , ή να χρησιμοποιεί ο ίδιος , στα κοινοτικά πλαίσια . Επι ¬
πλέον , θα πρέπει να είναι σε θέση να αποκτά το δικαίωμα της πώλησης ή της
χρήσης πρόσθετων ποσοτήτων , είτε επειδή οι εισαγωγές στην Κοινότητα θα
είναι ενδεχομένως μικρότερες από ό,τι αναμένεται , είτε αγοράζοντας το δι ¬
καίωμα να πωλήσει ή να χρησιμοποιήσει μια πρόσθετη ποσότητα που προέρχεται
από άλλον παραγωγό της Κοινότητας . Σε οποιαδήποτε από αυτές τις περιπτώσεις μπορεί
να επι τραπεί στον συγκεκριμένο παραγωγό να αυξήσει τις πωλήσει ς του (ή τις
ανάγκες του ), χωρίς να προκαλεί καμία καθαρή αύξηση της συνολικής κοινοτι ¬
κής κατανάλωσης .
Τα άρθρα για τον έλεγχο των εισαγωγών και των πωλήσεων ή και των αναγκών
στην Κοινότητα των ελεγχομένων ουσιών θα έχουν σαν πρακτικό αποτέλεσμα την
πιστή τήρηση του παγώματος στα επίπεδα του 1986 της κοινοτικής κατανάλωσης
στο έτος 1989 και την εν συνεχεία μείωση κατά 20% το 1992 και κατά 50% το
1988 ως προς τα επίπεδα του 1986 .
Τα υπόλοιπα άρθρα ασχολούνται με τις ενδεχόμενες ποινές για την μη τήρηση
των διατάξεων , για τον έλεγχο των μηχανισμών που εξασφαλίζουν ότι τα μέτρα
τηρούνται πιστά και με μια επιτροπή διαχείρισης η οποία θα βοηθήσει την
Επιτροπή στη διαχείριση και τον έλεγχο των συστημάτων .
                                                                                J
 ---pagebreak---                                         ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ
             ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΨΗ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ       ΓΙΑ ΤΗΝ
   ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΣΤΡΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΟΖΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΤΟΥ ΜΟΝΤΡΕΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ
                         ΟΥΣΙΕΣ ΠΟΥ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΟΥΝ ΤΟ ΣΤΡΏΜΑ ΤΟΥ ΟΖΟΝΤΟΣ
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΟΓΙΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
  Έχοντας υπόψη :
  τη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως τ « άρθρα
   113 , 116 Ι«π 1305 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 1 . ότι η Κοινότητα υπέγραψε τη Συνθήκη της Βιέννης για την προστασία του στρώ¬
 ματος του όζοντος , οτις 22 Μαρτίου 1985 μαζί με ( οριομένα ) ( όλα ) τα κράτη
 μέλη της'
 2 . ότι έχει αποδειχϋεί ότι οι συνεχείς εκπομπές χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων
 στα σημερινά επίπεδα φαίνεται να προκαλούν σημαντικές βλάβες στο στρώμα
 του όζοντος” ότι υπάρχει διεθνής συναίνεση για την ανάγκη μείωσης τόσο της
 παραγωγής όσο και της κατανάλωσης αυτών των ουσιών " ότι οι υπάρχουσες
 αποψάσεις του Συμβουλίου 80 / 372 / Ε0Κ και 82 / 795 / Ε0Κ προβλέπουν ελέγχους οι
 οποίοι παρέχουν πολύ περιορισμένα αποτελέσματα και οι οποίοι καλύπτουν μό¬
 νο δύο από αυτές τις ουσίες ((ΈΟ 11 και ΟΡΟ 12)'ότι είναι απαραίτητο για την
 προστασία καί βελτίωση του περιβάλλοντος να συναψθεί η Συνθήκη της Βιέννης κα ¬
 θώς και το Πρωτόκολλό της που βασίζονται στην αρχή της προληπτικής δράσης , για
 την αποφυγή πρόσθετης καταστροφής του στρώματος του όζοντος,και στα διαθέσιμα
 επιστημονικά και τεχνικά δεδομένα " ότι επιβάλλεται η Κοινότητα να καταστεί
 συμβαλλόμενο μέρος του Πρωτοκόλλου εφόσον ορισμένες διατάξεις του μπορούν μόνο
 να εφαρμοστούν αν η Κοινότητα και όλα τα κράτη μέλη της συμβληθούν σ' αυτό "
3 . ότι στα πλαίσια της εμπορικής της πολιτικής η Κοινότητα θα πρέπει να καταρ¬
τίσει μια διαδικασία ελέγχου των ποσοτικών ποσοστώσεων των εισαγωγών για τις
ελεγχόμενες ουσίες , ώστε να τηρούνται οι συνθήκες κατανάλωσης αυτών των ου¬
σιών μέσα στην Κοινότητα όπως προβλέπεται στο Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ "
4 . ότι συζητήθηκε και υιοθετήθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1987 ένα Πρωτόκολλο
της Συνθήκης σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος "
ότι το Πρωτόκολλο υπογράφηκε για λογαριασμό της Κοινότητας και για ορισμέ¬
να από τα κράτη μέλη της "
5 . ότι η Επιτροπή πρέπει να προσυπογράψει τη Συνθήκη της Βιέννης για την
προστασία του στρώματος του όζοντος και το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ για
τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος "
 ---pagebreak---                                        - 2 -
    6 . ότι ορισμένες διατάξεις του Πρωτοκόλλου , ιδιαίτερα το άρθρο 2 παράγρα¬
    φος 8, θα ισχόσουν ατην Κοινότητα μόνο αν όλα τα κράτη μέλη προσυπρογρά-
    ψουν το Πρωτόκολλο "
    7 . ότι για να τηρηθούν όλες οι υποχρεώσεις που προβλέποντα ι από τη Σύμβα¬
    ση και από το Πρωτόκολλο κατά τον κατάλληλο τρόπο εκφράζεται η ευχή να
    γίνουν όλα τα κράτη μέλη συμβαλλόμενα μέρη της Συνθήκης .
    8 . ότι θα πρέπει όλα τα κράτη μέλη να περατώσουν όσο γίνεται γρηγορότερα τις
    διαδικασίες υπογραφής , προσχώρησης και επικύρωσης της Συνθήκης και του Πρω¬
    τοκόλλου αντίστοιχα , με στόχο την ταυτόχρονη επικύρωση "
    ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                          ' Αρθρο 1
    Η Σύμβαση της Βιέννης για την προστασία του στρώματος του όζοντος και το
    Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του
    όζοντος έχουν εγκριθεί για λογαριασμό της Κοινότητας .
    Τα κείμενα της Συνθήκης και του Πρωτοκόλλου επισυνάπτονται στην παρούσα
    Απόφαση .
                                          Άρθρο 2
    0 Πρόεδρος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα καταθέσει τις πράξεις
    έγκρισης για λογαριασμό της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας με το Γενικό
    Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών σε συμφωνία με το άρθρο 13 της Συνθήκης της
    Βιέννης κ<Ζ \ το άρθρο 14 του Πρωτοκόλλου του Μοντρεάλ .
                                          Άρθρο 3
1 . Τα κράτη μέλη που δεν έχουν υπογράψει ακόμη τη Συνθήκη της Βιέννης θα προ¬
    χωρήσουν στην υπογραφή της το συντομότερο δυνατό . Τα κράτη μέλη που έχουν
    υπογράψει τη Συνθήκη αλλά δεν την έχουν ακόμη επικυρώσει θα αποφασίσουν
    πριν από τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 αν θα επικυρώσουν τη Συνθήκη ,
    ώστε να γίνει δυνατή η ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωση από την Ευρωπαϊκή
    Κοινότητα και τα κράτη μέλη της .
                                                                                 S
 ---pagebreak---                                          - 3 -
2 . Τα κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη υπογράψει το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ θα
    προχωρήσουν στην υπογραφή του το δυνατό συντομότερο . Όλα τα κράτη μέλη
    θα αποφασίσουν πριν από τις 30 Νοεμβρίου 1988 αν θα επικυρώσουν το Πρωτό¬
    κολλο , ώστε να γίνει δυνατή η ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωση εκ μέρους
    της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών .
3 . Όταν όλα τα κράτη μέλη γνωστοποιήσουν στην Επιτροπή την απόφασή τους να
    επικυρώσουν τη Συνθήκη και το Πρωτόκολλο , η Επιτροπή θα ορίσει μια ημε¬
    ρομηνία για την ταυτόχρονη έγκριση και επικύρωσή τους όχι αργότερα από
    τις 15 Σεπτεμβρίου 1988 .
                                     'Αρθρο 4
    Η παρούσα Απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
                                                                              6
 ---pagebreak---                                   3
                             ΣΧΕΔΙΟ
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ( ΕΟΚ ) αριθ .
για την κατάρτιση κοινών κανόνων σχετικά με ορισμένα προϊόντα
            που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος
 ---pagebreak---                                         - 4 -
 ÏO I YM60YAI0 TttN EYPs?flAÏKi/N KOINOTHTrtN ,
  Έχοντας υπόψη :
 τη Συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως τα άρθρα
 113 και 130 δ ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 1 . ΌΤΙ η Κοινότητα υπέγραψε τη Συνθήκη της Βιέννης για την προστασία του στρώ¬
       ματος του όζοντος , στις 22 Μαρτίου 1985 , μαζί με ςριαμένα κράτη μέλη της ,
 2 . ότι έχει αποδειχθεί ότι οι συνεχείς εκπομπές χλωροφθορανθράκων και πολυαλσγσνανθράκων
      στα σημερινά επίπεδα είναι σε θέση να προκαλέσουν σημαντικές βλάβες του στρώ¬
      ματος του όζοντος * ότι υπάρχει διεθνής συναίνεση για το ότι απαιτούνται ση¬
      μαντικοί περιορισμοί τόσο της παραγωγής όσο και της κατανάλωσης αυτών των
      ουσιών * ότι οι υπάρχουσες αποφάσεις του Συμβουλίου 80 /372 / Ε0Κ και 82 / 795 / Ε0Κ
      προβλέπουν τη διενέργεια ελέγχων που εμφανίζουν πολύ περιορισμένα αποτελέ ¬
      σματα και που καλύπτουν μόνο δύο τέτοιες ουσίες ( ΟΡΟ 11 και ΟΡΟ 12 ).
3 . Ότι συμφωνήθηκε και εγκρίθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1987 ένα πρωτόκολλο της
      Συνθήκης σχετικά με ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος * ότι το
      Πρωτόκολλο υπογράφτηκε για λογαριασμό της Κοινότητας και μερικών από τα κρά ¬
      τη μέλη της .
4 . Ότι δεδομένης της ευθύνης που έχει η Κοινότητα για το περιβάλλον , θα πρέπει
      η Κοινότητα να εγκρίνει τη Σύμβαση της Βιέννης για την προστασία του στρώμα­
      τος του όζοντος και το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ για τις ουσίες που καταστρέ¬
      φουν το στρώμα του όζοντος .
5 . Ότι πρέπει να αναληφθεί δράση σε κοινοτικό επίπεδο μέσω αυτού του κανονι ¬
      σμού ώστε η Κοινότητα να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της που προβλέπονται
      από τη Συνθήκη και το Πρωτόκολλο, ιδιαίτερα στον έλεγχο της παραγωγής και
      της κατανάλωσης στα πλαίσια της Κοινότητας των χλωροφθορανθράκων και πο-
    < λυαλογονανθράκων .
6 . Ότι δεδομένης της δομής της αγοράς σε ό,τι αφορά αυτά τα προϊόντα , απαιτεί ¬
      ται να ελεγχθεί η κατανάλωση αυτών των ουσιών με ελέγχους της προσφοράς μάλ­
      λον παρά της ζήτησης . Ότι η προσφορά είναι δυνατόν να ελεγχθεί με τον περιο¬
      ρισμό των πωλήσεων ή της χρήσης τους από τους παραγωγούς της Κοινότητας και
      με τον περιορισμό των εισαγωγών .
7 . Ότι το Πρωτόκολλο απαιτεί επίσης να γίνουν ορισμένοι περιορισμοί του εμπο¬
      ρίου με κράτη τα οποία δεν έχουν δεχθεί το Πρωτόκολλο, και ότι απαιτούνται
      ορισμένα πρόσθετα στοιχεία .
                                                                                      8
 ---pagebreak---                                                   5                  XI / 97 / 88-EL
                                                                     ΓΝΤ / πδ
8 . 'Οτι είναι ενδεχόμενο να απαιτηθούν πρόσθετα κοινοτικά μέτρα για να τηρηθούν
    οι κοινοτικές υποχρεώσεις που απορρέουν από το πρωτόκολλο οε ότ ι αφορά
    την έρευνα και ανάπτυξη και την τεχνική υποστήριξη .
9. Ότι οι μειώσεις της παραγωγής και της κατανάλωσης που προβλέποντα ι για
    το έτος από 1ης Ιουλίου 1989 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 θα εξεταστούν υπό το
    φως των αποφάσεων των συμβαλλομένων μερών σύμφωνα με το άρθρο 2(4 ) του
     Γ^ωτοκόλλου .
    ΕΞ ΕΔΩΣΕ ΤΟΝ    ΠΑΡΟΝΤΑ   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ
                                             'Αρθρο 1
    0 κανονισμός αυτός αφορά την εισαγωγή , εξαγωγή , παραγωγή και κατανάλωση
    των χλυροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων που      αναφέρονται οτο παράρτημα I.
                                       'Αρθρο 2      Οριομο !
    Στον παρόντα Κανονισμό :
    - " Το Πρωτόκολλο " υπονοεί το Πρωτόκολλο του Μοντρεάλ για ουσίες οι οποί ¬
       ες καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος "
    - :·με τον όρο " χλωροφθοράνθρακες " υπονοούνται οι ουσίες που περιλαμβάνο¬
       νται στην ομάδα I του παραρτήματος I *
    - με τον όρο "πολυαλογονάνθρακες" υπονοούντα ι οι ουσίες που αναφέρονται στην ομάδα
       II του παραρτήματος I "
    - με τον όρο " παραγωγός " υπονοείται κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που πα ¬
       ράγει ή παρασκευάζει χλωροφθοράνθρακες ή πολυαλογονάνθρακες μέσα στην Κοινότητα*
    - με τον όρο " παράγων καταστροφής του όζοντος " υπονοούνται οι αριθμοί
       στο παράρτημα I που παριστάνουν την πιθανή δράση κάθε τέτοιας ουσίας
       πάνω στο στρώμα του όζοντος *
    - με τον όρο " υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης " ( ΘΑΙΟυΐΑΤΕΟ ΕΕ\/ ΕΕ ΙΝδΕΧ )
       σχετικά με την παραγωγή ή τις επ ι τρεφόμενες πωλήσεις ή χρήσεις , υπονο¬
       είται ένα μέγεθος που προσδιορίζεται με τον πολλαπλασιασμό της ποσότη ¬
       τας κάθε ουσίας επί τον παράγοντα καταστροφής του όζοντος της ουσίας
       αυτής που δίδονται στο παράρτημα I , και προσθέτοντας συνολικά , για κά¬
       θε ομάδα ουσιών του παραρτήματος I , τους προκύπτοντες αριθμούς .
                                                                                     9
 ---pagebreak---                                               - 6 -
                                            Μέρος I
                                     Καθεστώς εισαγωγών
                                            Άρθρο 3
   Η εισαγωγή στην Κοινότητα χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων προερχομένων ή ποροτ
   γομένων σε τρίτες χώρες θα υπόκειται σε ποσοτικοώς περιορισμούς από    την 1η Ιουλίου
    1989 .
ί· Η Κοινότητα θα διευρύνει τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα
    II για την εισαγωγή των χλωροφθορανθράκων που προέρχονται ή κατασκευά ¬
   ζονται σε τρίτες χώρες από 1ης Ιουλίου 1989 . Η Επιτροπή σύμφωνα με τη
   διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 12 μπορεί να τροποποιήσει τις ποσοστώ ¬
   σεις του παραρτήματος II .
ί  Η Κοινότητα θα διευρύνει τις ποσοστώσεις που δίδονται στο παράρτημα II
   για την εισαγωγή των πολυαλογονανθράκων που προέρχονται ή παράγοντα » από τρίτες
   χώρες από 1ης Ιουλίου 1989 .
   Η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που ορ ίζεται : στο;άρθρο 10 μπορεί να
   τροποποιήσει τις ποσοστώσεις που δίδονται στο παράρτημα II .
                                            * Αρθρο 4
   Από 1ης Ιανουαρίου 1990 , οι εισαγωγές στην Κοινότητα χλωροφθορανθράκων
    και πολυαλογονανθράκων που προέρχονται ή ποράγοντα ι από τρίτες χώρες  που δεν μέ-
    τέχουν του Πρωτοκόλλου απαγορεύεται .
                                            Άρθρο 5
   Η εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων που προέρχονται ή παράγονται από τρί ¬
   τες χώρες και οι οποίες δεν μετέχουν του Πρωτοκόλλου , που περιέχουν χλω-
   ροφθοράνθρακες ή πελυαλογονάνθροκες, απαγορεύεται από 1ης Ιανουαρίου 1993 .
   Το Συμβούλιο , μετά από πρόταση της Επιτροπής , θα υιοθετήσει πριν από την
   ημερομηνία αυτή τον πίνακα των προϊόντων αυτών υπό το φως των διαβουλεύ-
   σεων των ενδιαφερομένων μερών του Πρωτοκόλλου . Το Συμβούλιο θα αποφασί ¬
    ζει με ειδική πλειοψηφία .
 ---pagebreak---                                        7
                                   Άρθρο 6
Υπό το ψως των δ ι αβουλεύσεων των ενδιαφερομένων μερών του Πρωτοκόλλου ,
το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής , θα υιοθετήσει κανόνες σχε ¬
τικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων που προέρχονται ή παράγο -
νται σε τρίτες χώρες οι οποίες δεν είναι ενδ ι αφερόμενα μέρη του Πρω¬
τοκόλλου , και τα οποία   παράγοντα ! με χλωροφθοράνθρακες ή πολυαλογονάν -
ϋρακες αλλά δεν περιέχουν αυτές τις ουσίες .     Το Συμβούλιο αποφασίζει
με ειδική πλειοψηφία .
                                   Άρθρο 7
Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην κοινοτική αγορά ενός προϊόντος που
υπόκειται σε      ποσόστωση         θα συνεπάγεται την υποβολή μιας άδει­
ας εισαγωγής . Η άδεια αυτή εκδίδεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη
διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 .
Η     αίτηση για τη χορήγηση της άδειας θα περιλαμβάνει :
( α ) το όνομα και τη διεύθυνση του εισαγωγέα
( β ) περιγραφή του προϊόντος με :
      - την εμπορική ονομασία
      - τη θέση του προϊόντος στη συνδυασμένη ονοματολογία
      - τη χώρα παραγωγής
      - τη χώρα από την οποία εισάγεται το προϊόν
( γ ) μία δήλωση για την ποσότητα του εισαγόμενου προϊόντος σε μονάδες
      που συνήθως χρησιμοποιούνται στην αγορά
( δ ) το σημείο και την ημερομηνία της σκοπούμενης εισαγωγής .
 ---pagebreak---                           Άρθρο 8        Έλεγχος της παραγωγής
1 . Κάθε παραγωγός που υπόκειται στις διατάζεις της παραγράφου 3 αυτού του
     άρθρου , θα εξασφαλίζει ότι :
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής του χλωροφθορανθράκων
       στην περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 μέχρι 30 Ιουνίου 1990 , και σε κάθε
       μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο, δεν θα υπερβαίνει τον υπολογιζόμενο
       δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986 *
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής του χλωροφθορανθράκων
       στην περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 μέχρι 30 Ιουνίου 1994 και σε κάθε
       μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , δεν θα υπερβαίνει το 80*4 του υπο¬
       λογιζόμενου δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986 *
    - ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγωγής του χλωροφθορανθράκων
       στην περίοδο από 1ης Ιουλίου 1998 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 , και σε κάθε
       μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , δεν θα υπερβαίνει το 50Χ του υπολο¬
       γιζόμενου δείκτη στάθμης της παραγωγής του κατά το 1986 .
2 . Κάθε παραγωγός που υπόκειται στις διατάζεις της παραγράφου 3 αυτού του
    άρθρου , θα εξασφαλίζει ότι ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης της παραγω/ ής των
    πολυαλογσνανθράκων στην περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου
    1992 , και σε κάθε μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , δεν θα υπερβαίνει
    τον υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της παραγωγής των πολυαλογσνανθράκων κατά το 1986.
3 . Μπορεί να επι τραπεί σε έναν παραγωγό από την Επιτροπή να ξεπεράσει τα
    επίπεδα της παραγωγής του που ορίζονται στην παράγραφο 1 και 2 για λό¬
    γους βιομηχανικής αναδιάρθρωσης ή για να ικανοποίησε ! τοπ ικές βασικές
    ανάγκες σε χώρες που προβλέπονται στο άρθρο 5 του Πρωτοκόλλου , αρκεί το
    υπολογ ιζόμενο επίπεδο παραγωγής     των χλωροφθορανθράκων και των πολυαλογσνανθράκων
    αντίστοιχα των       υπόψη ικρατών μελών δεν'υπερβαίνει τα επίπεδα που επι ¬
    τρέπονται με το άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου για τις υπόψη χρονικές περιό¬
    δους . Η ΕπιτροπήΜθα ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία που εκτίθεται
    στο άρθρο 10.
4 . Σε περίπτωση που ένας παραγωγός αρχίζει μετά το 1986 , η Κοινότητα θα
     αναδιανείμει την ολική κοινοτική παραγωγή των υπό έλεγχο ουσιών ανάμε¬
     σα σε όλους τους παραγωγούς σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το
      Άρθρο 10 .
                                          Άρθρο 9
        Έλεγχος της κατανάλωσης μέσω ελέγχων της προσφοράς στην Κοινότητα
1 . Το παρόν άρθρο , μαζί με τις διατάξεις του μέρους I αυτού του κανονισμού,
    ρυθμίζει τα της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων κα ι πολυαλογσνανθράκων ιχιμφωνα με το
    άρθρο 2 του Πρωτοκόλλου .
2 . Κάθε παραγωγός μπορεί να πωλεί . ή να χρησιμοποιεί , στα πλαίσια της Κοι ¬
     νότητας , τις ποσότητες που παράγει αυτός ο ίδιος :
     - κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 μέχρι 30 Ιουνίου 1990, και σε
       κάθε μεταγενέστερη περίοδο δώδεκα μηνών , μία ποσότητα χλωροφθορανθράκων
       τέτοια ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει τον
       υπολογιζόμενο δείκτη στάθμης της ποσότητας την οποία πούλησε ή χρησι ¬
       μοποίησε μέσα στην Κοινότητα το 1986 *
 ---pagebreak---                                        - 9 -
    - οτην περίοδο από 1ης Ιουλίου 1993 μέχρι 30 Ιουνίου 1994 , και σε κάθε
      μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , μια ποσότητα χλωροφθορανθράκων τέ ¬
      τοια ώοτε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει τα 801ί
      του υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της ποσότητας που πούλησε ή χρησι ¬
      μοποίησε το 1986 "
    - στην περίοδο από 1ης Ιουλίου 1998 μέχρι 30 Ιουνίου 1999 , και σε κάθε
      μεταγενέστερη δωδεκάμηνη περίοδο , μία ποσότητα χλωροφθορανθράκων τέ ¬
      τοια ώστε ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει το 507.
      του υπολογιζόμενου δείκτη στάθμης της ποσότητας που πούλησε ή χρησι ¬
      μοποίησε το 1986 .
3 . Κάθε παραγωγός πρέπει να πωλεί ή να χρησιμοποιεί μέσα στην Κοινότητα ,
    στην περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1992 μέχρι - 31 Δεκεμβρίου 1992 , και σε
    κάθε μεταγενεστέρη δωδεκάμηνη περίοδο , μία ποσότητα πολυαλογονανθράκων τέτοια ώστε
    ο υπολογιζόμενος δείκτης στάθμης να μην υπερβαίνει τον υπολογιζόμενο
    δείκτη στάθμης της ποσότητας την οποία πούλησε ή χρησιμοποίησε μέσα στην
    Κοινότητα κατά το 1986 .
4 . Οι ποσότητες που ορίζονται στις παραγράφους 2 κα ι 3 μπορούν να αυξηθούν
    από την Επιτροπή εάν οι εισαγωγές χλωροφθορανθράκων ή πολυαλογονανθράκων στην Κοι ¬
    νότητα για κάθε δωδεκάμηνη περίοδο στην οποία αναφέρεται η παράγραφος 2
    ή η παράγραφος 3 , θα πρέπει να είναι μικρότερες από τις εισαγωγές χλω¬
    ροφθορανθράκων ή πολυαλογονανθράκων αντίστοιχα , κατά το 1986 .
    Οι εισαγωγές που επιτρέπονται σύμφωνα με το μέρος I αυτού του Κανονισμού
    θα προστίθενται στις ποσότητες οι οποίες μπορούν να πωληθούν ή να
    χρησιμοποιηθούν , σύμφωνα με αυτό το άρθρο .
    Η Επιτροπή θα ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο Άρθρο
    10 .
5 . Κάθε παραγωγός που έχει το δικαίωμα να πωλήσει ή να χρησιμοποιήσει αυ¬
    τές τις ουσίες μπορεί να μεταφέρει το δικαίωμά του για το σύνο ¬
    λο ή το μέρος της ποσότητας που ορίστηκε σύμφωνα με το παρόν άρθρο , σε
    κάθε άλλο παραγωγό της Κοινότητας . 0 παραγωγός που αποκτά αυτό το δι ¬
    καίωμα θα πρέπει να το γνωρίσει άμεσα στην Επιτροπή . Η μεταφορά του
    δικαιώματος πώλησης δεν συνεπάγεται πρόσθετο δικαίωμα παραγωγής .
                                                                                      Ί2
 ---pagebreak---                                               - 10 -
                                           MEPOE III
                             Διαχείριση , Υποβολή Στοιχείων
                                           'Αρθρο 10
 Την Επιτροπή θα επικουρεί μία επιτροπή που αποτελεί τα ι από εκπροσώπους
 των κρατών μελών και θα προεδρεώεται από τον εκπρόσωπο της Επιτροπής .
 0 εκπρόσωπος της Επιτροπής θα υποβάλει στην επιτροπή ένα σχέδιο των
 μέτρων που θα πρέπει να ληφθούν . Η επιτροπή θα διατυπώνει τη γνώμη της
 σχετικά με το σχέδιο αυτό σε                 χρονικό διάστημα του οποίου τη διάρκεια
 θα ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον της υπόθεσης . Η γνώμη της
 επιτροπής θα διατυπώνεται κατά πλειοψηφία όπως ορίζεται στο άρθρο 148
 ( 2 ) της Συνθήκης για τις περιπτώσεις αποφάσεων τις οποίες το Συμβούλιο
 ζητείται να εγκρίνει μετά από πρόταση της Επιτροπής . Οι ψήφοι των εκ ¬
 προσώπων των κρατών μελών στα πλαίσια της επιτροπής θα σταθμίζονται
 με τον τρόπο που ορίζονται στο πορόν άρθρο . 0 πρόεδρος δεν ψηφίζει .
 Η Επιτροπή θα υιοθετεί μέτρα τα οποία θα ισχύουν άμεσα . Εντούτοις , αν
 αυτά τα μέτρα δεν βρίσκονται σε συμφωνία με τη γνώμη της επιτροπής ,
 τότε αυτά θα διαβιβάζονται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο . Σ' αυτή την
 περίπτωση , η Επιτροπή θα αναστέλλει την εφαρμογή αυτών των μέτρων τα
 οποία αποφάσισε για περίοδο όχι μεγαλύτερη από 1 μήνα από την ημερομη¬
 νία αυτής της γνωστοποίησης .
 Το Συμβούλιο , ψηφίζοντας κατά ειδική πλειοψηφία , θα λαμβάνει τις απο¬
φάσεις του στη χρονική περίοδο που προβλέπεται στην προηγούμενη παρά¬
 γραφο .
                                           ' Αρθρο 11
                                      Υποβολή Στοιχείων
 Κάθε παραγωγός , εισαγωγέας και εξαγωγέας χλωροφθορανθράκων και πολυαλογονανθράκων
 θα γνωστοποιεί στην Επιτροπή ( πριν από τις 31 Ιουλίου και τις 31 Ιανου -
 αρίου κάθε έτους ) τα στοιχεία :
 - της παραγωγής του
 - των πωλήσεων μέσα στην Κοινότητα
 - των εισαγωγών
 - των εξαγωγών , χωριστά για χώρες που δέχονται ή δεν δέχονται το Πρωτόκολλο του Μαντρεάλ
 - των αποθεμάτων
των υπό έλεγχο ουσιών του παραρτήματος I για κάθε εξάμηνη περίοδο που αρχίζει την 1.1.89.
 Κάθε εταιρία η οποία έχει παραγάγει , εισαγάγει ή εξαγάγει ελεγχόμενες ου¬
σίες το 1986 , θα γνωστοποιεί στην Επιτροπή , μέχρι τις 30.. 11 . 88 τα ίδια
στοιχεία σε σχέση με αυτό το έτος .
Η Επιτροπή θα παίρνει τα ενδεδειγμένα μέτρα προστασίας της εμπιστευτι ¬
κότητας των στοιχείων που της υποβάλλονται .
 Οι παραγωγοί θα κάνουν γνωστά στην Επιτροπή, για κάθε χρονική περίοδο έξι μηνών, στοιχεία
  για τις ποσότητες των ελεγχομένων ουσιών που κατέστρεψαν με μεθόδους που έγιναν δεκτές από
  τα συμβαλλόμενα στο Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ μέρη. Εκθέσεις αυτα5 του τύπου θα διαβιβάζο¬
  νται οττην Επιτροπή κατά την εξάμιηνη περίοδο που ακολουθεί την έγκριση των παραπάνω μεθόδων
 από τα συμβαλλόμενα στο Πρωτόκολλο μέρη .
                                                                                               4V
 ---pagebreak---                                         - 11
                                       Άρθρο 12
                                     Επ ( θεώρηση
1 . Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων που της ανατίθενται με τον παρόντα Κανο¬
     νισμό , η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει κάθε απαραίτητη πληροφορία από τις
     Κυβερνήσεις και τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών και από τις επιχει ¬
     ρήσεις -
2 . 'Οταν η Επιτροπή ζητεί πληροφορίες από μια επιχείρηση θα στέλνει ταυ ¬
     τόχρονα αντίγραφο της αίτησης στην αρμόδια αρχή του κρότους μέλους
     στου οποίου το έδαφος βρίσκεται η έδρα της επιχείρησης αυτής .
3 . Μετά από αίτηση της Επιτροπής , οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους
     θα αναλαμβάνουν τις αναζητήσεις που απαιτούνται και τις οποίες η Επι ¬
     τροπή θεωρεί ότι είναι αναγκαίες σώμφωνα με τον Κανονισμό . Οι υπάλλη ¬
     λοι των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους οι υπεώθυνοι για τη διεξαγω ¬
     γή αυτών των αναζητήσεων θα ασκούν την αποστολή τους με βάση μια έγγρα¬
    φη εξουσιοδότηση που εκδίδει η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στου οποί ¬
     ου το έδαφος θα διενεργηθουν αυτές οι αναζητήσεις . Μια τέτοια εξουσιο¬
    δότηση θα διευκρινίζει το θέμα και το σκοπό της αναζήτησης .
4 . Αν το απαιτεί η Επιτροπή ή η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στου οποί ¬
     ου το έδαφος θα διενεργηθεί η αναζήτηση στοιχείων , οι υπάλληλοι της
     Επιτροπής θα μπορούν να επικουρούν τους υπαλλήλους της αρχής αυτής κατά
     την εκτέλεση της αποστολής τους .
                                       Άρθρο 13
    Αν η Επιτροπή ή οι αρχές του κράτους μέλους κρίνουν ότ ι< ένα φυσικό ή
    νομικό πρόσωπο δεν έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις του που απορρέουν από
    τον κανονισμό αυτό , οι αρχές του υπόψη κράτους μέλους μπορούν να προ¬
    χωρήσουν σε ποινικές ή διοικητικές πράξεις κατά του προσώπου αυτού .
    Σε περίπτωση παραβίασης των άρθρων 8 ή 9 τα δικαιώματα που έχουν πα -
    ραχωρηθεί με βάση τον Κανονισμό σ' αυτά τα πρόσωπα ; μπορούν να περιορί ¬
    ζονται ποσοτικά ανάλογα με την ποσότητα η οποία αντιστοιχεί στην παρα¬
    βίαση που σημειώθηκε .
 ---pagebreak---                                  - 12 -
                               'Αρθρο 14
0 παρών Κανονισμός τίθεται οε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1989 .
0 παρών Κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη και ισχύει
όμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
                                                                       *
                                                                    AG
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΕΣ ΟΥΣΙΕΣ
  I     "            [                                                                           τ
    1    Ομάδα       |              Ouo ί ες                     βαράγων καταστροφής του όζοντος
                                                                I
   j Ομάδα I        J      CFCU             ( C FC- 1 1 )       I                    I .0
   1                1      CF2C L 2         (CFc-1 2 )          I                   1 .0
                           C 2 F 3 C L 3 ( CFC-113 )            I                   0.3
  1                 i      C 2 F ά C i- 2   ( CFC-114 )        I                    1.0
 1                 !       C 2 F 5 C *-     ( CFC-115 )        I                    0.6
 !                 i                                          I                                  Γ
1 Ομάδα II         i    C F2Br C L        ( ha lon-1 211 )     I                    3.0
ί                  !     C F 3Br          ( ha lon-1 301 )    I                   10.0
                        C 2 FúBr 2        ( halon-2402 )      I            ( να προσδιοριστεί )
       Αυτοί οι παράγοντες καταστροφής του όζοντος αποτελούν εκτιμήσεις βασι ¬
       ζόμενες στα υπάρχοντα στο ι χε ία και θα καταχωρσύντα ι και ενημερώνονται
       περιοδικά .
 ---pagebreak---                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
         Ποσοτικοί περιορισμό ! των κοινοτικών εισαγωγών σε ουσίες του παραρτήματος I από χώρες που δεν ανήκουν στην Κοινότητα
                                                                       ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ
   Συνδυασμένη        Συνδυασμένη                                     Από 1ης Ιουλίου  Γ ια δωδεκάμηνες   Γ ια δωδεκά¬  Γ ια δωδεκάμηνες
   Ονοματολογία       Ονοματολογία       Περιγραφή          Μονάδες   89 μέχρι 31ης    περιόδους από      μηνες περιό¬ περιόδους από
                                                                      Δεκεμβρίου 1989  01 . 01 . 90 μέχρι δους από 01 . D1 .07.98 μέχρι
   Κεφάλαιο           Υπό-κεφάλα ια .                                                  30.06.93                         30.06.99
2903.40.00          ( Να διευκρινι ¬     Ομάδα I του        Τόνοι βά¬       791              1582            1266                791
                      στεί από τη        παραρτήματος I     ρους
                      ΓΔ XXI )
                                         Ομάδα II του       Τόνο| βά¬ Γ ία δωδεκάμηνες
                                         παραρτήματος I     ρους      περιόδους από
                                                                      01.01.92 μέχρι
                                                                      31.12.93
                                                                          15.000
 ♦ Σταθμισμένο* σύμφωνα με τους παράγοντες καταστροφής του όζοντος που ορίζονται στο παράρτημα I. Είναι ισοδύναμοι προς τα
    υπολογιζόμενα επίπεδα        που αναφέρονται στον Κανονισμό .
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certaine actes législatifs sur les PME et l' emploi
     1.     OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
            LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
           Soumission des statistiques de la production et de l 'importation
           à la Commission .
     2.     AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
            - OUI / WXX
            - LESQUELLES
               Augmentation probable du prix de ces produits .
    3.      INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
            ( coût supplémentaires )
            - OUI /WWC
            - CONSEQUENCES
              Augmentation possible du coût de ces substances pour les
              entreprises qui les utilisent .
    A.     EFFETS SUR L' EMPLOI
           Réduction des emplois possibles en 1998 quand la production
           sera réduite de 50X .           1.                         '       \
                                                                               i
    5.     Y A- T- IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
           SOCIAUX ?
           - OUI / f$j(
           - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX                                    j
              Majorité des avis favorables . Consultation du CEFIC .         !
    6.     Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAI GNANTE ?
            NON              “                                             ;
                                                                           i
    _•                 _              ■ •_•                _j