CELEX: 32005H0057
Language: el
Date: 2005-01-21 00:00:00
Title: 2005/57/ΕΚ: Σύσταση της Επιτροπής, της 21ης Ιανουαρίου 2005, σχετικά με την παροχή μισθωμένων γραμμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (Μέρος 1 — Κύριοι όροι εφοδιασμού για μισθωμένες γραμμές χονδρικής) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 103]

27.1.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 24/39
            
         
      ΣΫΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 21ης Ιανουαρίου 2005
   σχετικά με την παροχή μισθωμένων γραμμών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (Μέρος 1 — Κύριοι όροι εφοδιασμού για μισθωμένες γραμμές χονδρικής)
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 103]
   (2005/57/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   την οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών («οδηγία πλαίσιο») (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 1,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Οι χρήστες στην Κοινότητα απαιτούν την ανταγωνιστική παροχή μισθωμένων γραμμών, καθώς και πρόσβαση σε υπηρεσίες υψίρρυθμης μετάδοσης δεδομένων ώστε, ιδίως οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις στην Ευρώπη, να μπορούν να επωφεληθούν από τις ευκαιρίες που προσφέρει η ταχεία ανάπτυξη του Ίντερνετ και του ηλεκτρονικού εμπορίου.
            
         
               (2)
            
            
               Η ανταγωνιστική παροχή μισθωμένων γραμμών άρχισε να εμφανίζεται έπειτα από την ελευθέρωση της τηλεπικοινωνιακής υποδομής, την 1η Ιανουαρίου 1996, περιοριζόταν όμως, σε μεγάλο βαθμό, σε υπεραστικές συνδέσεις υψηλής χωρητικότητας· θα υπάρξει ανασκόπηση των αγορών μισθωμένων γραμμών, όπως εξηγείται παρακάτω.
            
         
               (3)
            
            
               Ορισμένοι οργανισμοί που εκμεταλλεύονται υπηρεσίες μισθωμένων γραμμών είχαν υποχρέωση παροχής των υπηρεσιών αυτών με βάση τις αρχές της μη διακρίσεως σύμφωνα με την οδηγία 97/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1997, για την διασύνδεση στο χώρο των τηλεπικοινωνιών προκειμένου να διασφαλιστεί καθολική υπηρεσία και διαλειτουργικότητα, με εφαρμογή των αρχών παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ) (2), και την οδηγία 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου 1992, σχετικά με την εφαρμογή της παροχής ανοικτού δικτύου στις μισθωμένες γραμμές (3) οι παραπάνω οδηγίες καταργήθηκαν με το άρθρο 26 της οδηγίας πλαισίου, από τις 24 Ιουλίου 2003.
            
         
               (4)
            
            
               Οι υποχρεώσεις συνεχίζουν, ωστόσο, να ισχύουν σύμφωνα με το άρθρο 27 της οδηγίας πλαισίου και το άρθρο 16 της οδηγίας 2002/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυο και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών («οδηγία για την καθολική υπηρεσία») (4). Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία και το άρθρο 7 της οδηγίας 2002/19/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες («οδηγία για την πρόσβαση») (5), διατηρούνται οι προηγούμενες υποχρεώσεις μέχρις ότου αναθεωρηθούν οι σχετικές αγορές, σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας πλαίσιο και το άρθρο 13 παράγραφος 3 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 4 της οδηγίας πλαίσιο, εφόσον εθνική ρυθμιστική αρχή (ΕΡΑ) διαπιστώσει ότι μια συγκεκριμένη αγορά δεν είναι όντως ανταγωνιστική, εντοπίζει επιχειρήσεις με σημαντική ισχύ στην αγορά και επιβάλλει σε αυτές τις ενδεδειγμένες ειδικές κανονιστικές υποχρεώσεις ή διατηρεί ή τροποποιεί τις εν λόγω υποχρεώσεις, εφόσον αυτές υφίστανται ήδη. Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία, εφόσον μια ΕΡΑ αποφανθεί ότι η αγορά για την παροχή της στοιχειώδους δέσμης μισθωμένων γραμμών δεν είναι πραγματικά ανταγωνιστική, εντοπίζει επιχειρήσεις με σημαντική θέση στην αγορά και επιβάλλει σε αυτές υποχρεώσεις σχετικά με την παροχή της στοιχειώδους δέσμης και τους όρους για την εν λόγω παροχή. Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας για την πρόσβαση, οι ΕΡΑ ενθαρρύνουν και, κατά περίπτωση, εξασφαλίζουν την κατάλληλη πρόσβαση και διασύνδεση, διαθέτοντας τη δυνατότητα επιβολής υποχρεώσεων για τον σκοπό αυτό.
            
         
               (6)
            
            
               Η Επιτροπή ενέκρινε, στις 11 Φεβρουαρίου 2003, σύσταση C(2003) 497 σχετικά με τις αγορές προϊόντων και υπηρεσιών (6), όπου καθορίζονται οι σχετικές αγορές που πρέπει να αναληφθούν από τις ΕΡΑ, στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Στον κατάλογο περιλαμβάνεται χονδρική παροχή τερματικών τμημάτων μισθωμένων γραμμών και χονδρική παροχή ζευκτικών τμημάτων μισθωμένων γραμμών. Η παροχή των υπηρεσιών της παρούσας σύστασης, δηλαδή η παροχή μισθωμένων γραμμών χονδρικής και τμημάτων κυκλωμάτων μισθωμένων γραμμών περιλαμβάνονται στις εν λόγω αγορές.
            
         
               (7)
            
            
               Ο εφοδιασμός με μισθωμένες γραμμές χονδρικής και με τμήματα κυκλωμάτων μισθωμένων γραμμών περιλαμβάνεται στην αγορά χονδρικής παροχής τερματικών τμημάτων μισθωμένων γραμμών και για επαρκές μήκος γραμμών επίσης στην αγορά χονδρικής παροχής ζευκτικών τμημάτων μισθωμένων γραμμών υπό την έννοια της σύστασης 2003/311/ΕΚ· η ΕΡΑ θα αποφασίσει σχετικά με το τι συνιστά τερματικό τμήμα, ανάλογα με την συγκεκριμένη τοπολογία του δικτύου της εθνικής αγοράς.
            
         
               (8)
            
            
               Ο εφοδιασμός με μισθωμένες γραμμές 64 kbit/s, 2 Mbit/s, αδόμητες και 2 Mbit/s, δομημένες περιλαμβάνεται στη στοιχειώδη δέσμη υπηρεσιών μισθωμένων γραμμών που αναφέρεται στη σύσταση για τις σχετικές αγορές. Η στοιχειώδης δέσμη μισθωμένων γραμμών ορίζεται στην απόφαση 2003/548/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2003, για την στοιχειώδη δέσμη μισθωμένων γραμμών με εναρμονισμένα χαρακτηριστικά, και τα σχετικά πρότυπα, που αναφέρεται στο άρθρο 18 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία (7).
            
         
               (9)
            
            
               Από τις πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη προκύπτει ύπαρξη προβλημάτων ως προς τη διάρκεια και τη διακύμανση των χρόνων παράδοσης για μισθωμένες γραμμές χονδρικής και λιανικής, και για τμήματα κυκλωμάτων μισθωμένων γραμμών. Οι εν λόγω πληροφορίες δεν προκαταλαμβάνουν την ανασκόπηση των ΕΡΑ, των σχετικών αγορών σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας πλαισίου και το άρθρο 16 παράγραφος 3 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία.
            
         
               (10)
            
            
               Εφόσον, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας για την πρόσβαση και το άρθρο 18 και το παράρτημα VII της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία, οι ΕΡΑ επιβάλλουν υποχρεώσεις μη διακρίσεως για την παροχή ορισμένων υπηρεσιών μισθωμένων γραμμών, η αρχή της μη διακρίσεως ισχύει για κάθε συναφή πτυχή των παρεχόμενων υπηρεσιών, όπως παραγγελία, μετάβαση, παράδοση, ποιότητα, χρόνος επισκευής, εκθέσεις και τιμές· όσον αφορά συμβάσεις μισθωμένων γραμμών ενδείκνυται ιδιαιτέρως η κάλυψη των εν λόγω πτυχών από συμφωνία σχετικά με το επίπεδο των υπηρεσιών· αντί για την επιβολή τιμών, στη συμφωνία θα μπορούσε να συμπεριληφθεί πρόβλεψη για αποζημίωση σε περίπτωση μη κάλυψης συμβατικών απαιτήσεων, όπου αυτό είναι πλέον ενδεδειγμένο ανάλογα με το νομικό πλαίσιο του κράτους μέλους.
            
         
               (11)
            
            
               Στη συμφωνία για το επίπεδο των υπηρεσιών, θα πρέπει, ιδίως, να περιλαμβάνονται συμβατικοί χρόνοι παράδοσης ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι χρόνοι παράδοσης των εν λόγω φορέων εκμετάλλευσης για μισθωμένες γραμμές χονδρικής είναι οι ίδιοι με αυτούς που ισχύουν για τις δικές τους υπηρεσίες, επομένως, επαρκώς μικρότεροι από τους χρόνους παράδοσης που έχουν παρατηρηθεί σε αγορές λιανικής.
            
         
               (12)
            
            
               Η δημοσίευση στοιχείων βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής για συνολικούς χρόνους παράδοσης μισθωμένων γραμμών θα συμβάλει ώστε οι ΕΡΑ να εξασφαλίσουν ότι οι ισχύοντες χρόνοι παράδοσης για μισθωμένες γραμμές χονδρικής και τμήματα κυκλωμάτων μισθωμένων γραμμών που παρέχονται από φορείς εκμετάλλευσης με υποχρέωση μη διακρίσεως δεν εμποδίζουν άλλους φορείς εκμετάλλευσης, ανταγωνιζόμενους σε λιανικές αγορές, να παρέχουν στους πελάτες τους παρεμφερή στοιχεία για τους χρόνους παράδοσης. Οι συμβατικοί χρόνοι παράδοσης για μισθωμένες γραμμές χονδρικής θα πρέπει επομένως τουλάχιστον να παρέχουν τη δυνατότητα σε ανταγωνιζόμενους φορείς εκμετάλλευσης σε λιανικές αγορές να ανταποκρίνονται σε χρόνους παράδοσης βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης που παρέχουν μισθωμένες γραμμές στις εν λόγω αγορές. Χρόνοι παράδοσης λιανικής μεγαλύτεροι από τους χρόνους παράδοσης της βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε εμπόδια για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών· σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας πλαισίου, η άρση των εν λόγω εμποδίων αποτελεί στόχο για τις ΕΡΑ. Στους χρόνους παράδοσης βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής των καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης σε αγορές λιανικής περιλαμβάνονται οι διαδικασίες παράδοσης λιανικής των καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης· κατά συνέπεια, οι αντίστοιχοι χρόνοι παράδοσης χονδρικής θα είναι συντομότεροι.
            
         
               (13)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 18 και το παράρτημα VII της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία, οι ΕΡΑ εξασφαλίζουν ότι δημοσιεύεται η τυπική περίοδος παράδοσης για τη στοιχειώδη δέσμη μισθωμένων γραμμών που παρέχονται από προσδιορισμένες επιχειρήσεις· για την αναθεώρηση της παρούσας σύστασης ενδέχεται η Επιτροπή να χρειαστεί επίσης διαθέσιμα δεδομένα για μισθωμένες γραμμές που δεν καλύπτονται από τη στοιχειώδη δέσμη.
            
         
               (14)
            
            
               Η Επιτροπή θα προβεί σε ανασκόπηση της παρούσας σύστασης το αργότερο την 31η Δεκεμβρίου 2005, ώστε να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στις τεχνολογίες και τις αγορές.
            
         
               (15)
            
            
               Η επιτροπή επικοινωνιών εξέδωσε τη γνώμη της σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 2 της οδηγίας πλαισίου,
            
         ΣΥΝΙΣΤΑ:
   
               1.
            
            
               Κατά την επιβολή ή διατήρηση υποχρέωσης αμεροληψίας, βάσει του άρθρου 10 της οδηγίας για την πρόσβαση ή του άρθρου 18 και του παραρτήματος VII της οδηγίας 2002/22/ΕΚ («οδηγία για την καθολική υπηρεσία») όσον αφορά φορείς εκμετάλλευσης που παρέχουν υπηρεσίες μισθωμένων γραμμών (εφεξής αναφερόμενοι ως «καθορισμένοι φορείς εκμετάλλευσης»), οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές:
               
                           α)
                        
                        
                           εξασφαλίζουν ότι στις συμβάσεις περιλαμβάνονται εκτελεστές συμφωνίες (εφεξής αναφερόμενες ως «συμφωνίες για το επίπεδο των υπηρεσιών») που καλύπτουν όλες τις σχετικές πτυχές των παρεχόμενων υπηρεσιών μισθωμένων γραμμών χονδρικής, όπως παραγγελία, μετάβαση, παράδοση, ποιότητα, χρόνος επισκευής, εκθέσεις και αποτρεπτικές χρηματικές ποινές·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           εξασφαλίζουν, για κάθε κατηγορία γραμμών, τους συντομότερους δυνατούς συμβατικούς χρόνους παράδοσης για μισθωμένες γραμμές χονδρικής σε αυτές τις συμφωνίες για το επίπεδο των υπηρεσιών. Οι συμβατικοί χρόνοι παράδοσης χονδρικής θα πρέπει οπωσδήποτε να είναι συντομότεροι απ’ ό,τι οι χρόνοι της βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής των καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης σε αγορές λιανικής. Οι χρόνοι παράδοσης βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης στις αγορές λιανικής για 64 kbit/s, 2 Mbit/s αδόμητες, 2 Mbit/s δομημένες και 34 Mbit/s αδόμητες, περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
                           Η χρησιμοποιούμενη μεθοδολογία για τον υπολογισμό των στοιχείων της βέλτιστης τρέχουσας πρακτικής στο παράρτημα θεωρείται ενδεδειγμένη για την κάλυψη αναγνωρισμένων διαφορών στη διάρθρωση δικτύων και στις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ διαφορετικών καθορισμένων φορέων εκμετάλλευσης σε διαφορετικά κράτη μέλη·
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           εξασφαλίζουν ιδίως ότι οι περιλαμβανόμενες στις συμβάσεις χρηματικές κυρώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) ισχύουν σε περιπτώσεις καθυστερημένης παράδοσης γραμμών και συνίστανται σε ορισμένο ποσό για κάθε μέρα καθυστέρησης και κάθε παραγγελία γραμμής· στη σύμβαση προβλέπεται επίσης ότι το ποσό δεν καταβάλλεται εφόσον και στο βαθμό που ο καθορισμένος φορέας εκμετάλλευσης αποδείξει ότι δεν ευθύνεται ο ίδιος για την καθυστέρηση·
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την κατάρτιση κάθε ανασκόπησης της παρούσας σύστασης παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ («οδηγία πλαίσιο») και αναφέρουν τις εν λόγω πληροφορίες στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της οδηγίας πλαισίου.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
            
         
      Βρυξέλλες, 21 Ιανουαρίου 2005.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Viviane REDING
         
         
            Μέλος της Επιτροπής
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33.
   
      (2)  ΕΕ L 199 της 26.7.1997, σ. 32· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/61/ΕΚ (ΕΕ L 268 της 3.10.1998, σ. 37).
   
      (3)  ΕΕ L 165 της 19.6.1992, σ. 27· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 98/80/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 14 της 20.1.1998, σ. 27).
   
      (4)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 51.
   
      (5)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 7.
   
      (6)  ΕΕ L 114 της 8.5.2003, σ. 45.
   
      (7)  ΕΕ L 186 της 25.7.2003, σ. 43.
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΜΙΣΘΩΜΕΝΩΝ ΓΡΑΜΜΩΝ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
      Μεθοδολογία
      Η μεθοδολογία για τα συνιστώμενα ανώτατα όρια όσον αφορά συμβατικούς χρόνους παράδοσης βασίζεται στην τρίτη χαμηλότερη τιμή που έχει σημειωθεί στα κράτη μέλη, ώστε να προσαρμόζονται αιτιολογημένες διαφορές στη διάρθρωση των δικτύων και στις διαδικασίες παράδοσης στα διάφορα κράτη μέλη. Με βάση αυτή τη μεθοδολογία και τα παρακάτω αναφερόμενα δεδομένα όσον αφορά χρόνους παράδοσης και της τρέχουσας πρακτικής, για μισθωμένες γραμμές που παρέχονται από καθορισμένους φορείς εκμετάλλευσης:
      
                  1)
               
               
                  Για μισθωμένες γραμμές 64 kbit/s: 18 ημερολογιακές ημέρες
               
            
                  2)
               
               
                  Για μισθωμένες γραμμές, αδόμητες, 2 Mbit/s: 30 ημερολογιακές ημέρες
               
            
                  3)
               
               
                  Για μισθωμένες γραμμές, δομημένες, 2 Mbit/s: 33 ημερολογιακές ημέρες
               
            
                  4)
               
               
                  Για μισθωμένες γραμμές, αδόμητες, 34 Mbit/s: 52 ημερολογιακές ημέρες
               
            Δεδομένα χρόνου παράδοσης μισθωμένων γραμμών στα κράτη μέλη
      Η Επιτροπή έχει λάβει από τα κράτη μέλη στοιχεία σχετικά με τους χρόνους παράδοσης για μισθωμένες γραμμές φορέων εκμετάλλευσης που είναι κοινοποιημένοι από τις ΕΡΑ ως διαθέτοντες σημαντική ισχύ στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 92/44/ΕΟΚ, σε απάντηση του ερωτηματολογίου για την έκθεση του 2002 σχετικά με τις μισθωμένες γραμμές (1). Τα στοιχεία παρελήφθησαν το Σεπτέμβριο του 2003. Οι αναφερόμενοι χρόνοι παράδοσης ορίζονται ως οι χρονικές περίοδοι υπολογιζόμενες από την ημερομηνία επίσημης αίτησης του χρήστη για μισθωμένη γραμμή, κατά την οποία ποσοστό 95 % του συνόλου των μισθωμένων γραμμών του ίδιου τύπου έχουν συνδεθεί με τους πελάτες (2)
          (3).
      Μισθωμένες γραμμές 64 kbit/s
      
         
      Μισθωμένες γραμμές 2 Mbit/s, αδόμητες
      
         
      Μισθωμένες γραμμές 2 Mbit/s, δομημένες
      
         
      Μισθωμένες γραμμές 34 Mbit/s, αδόμητες
      
         
      
         (1)  Η έκθεση για το 2001 διατίθεται στη διεύθυνση: http://europa.eu.int/information_society/topics/telecoms/implementation/leasedlines/doc/COCOM02-10 %20final.pdf
      
         (2)  Βλ. άρθρο 2 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/51/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 295 της 29.10.1997, σ. 23).
      
         (3)  Το Λουξεμβούργο έδωσε στοιχεία μόνο για το πρώτο εξάμηνο του 2002. Στην περίπτωση αυτή, τα στοιχεία παρουσιάζονται και για τα δύο εξάμηνα. Σε σχετικές περιπτώσεις λαμβάνεται υπόψη το μεγαλύτερο από τα δύο στοιχεία εξαμήνου, ως άνω όριο για τα δεδομένα ολόκληρου του έτους ώστε να είναι δυνατό να προκύψουν στοιχεία βέλτιστης τρέχουσας τακτικής. Τα δεδομένα που αναφέρονται για την Αυστρία αφορούν γραμμές λιανικής και χονδρικής· οι στατιστικές αντιστοιχούν στην οδηγία (ποσοστό 95 % των χρόνων παράδοσης), στα δεδομένα περιλαμβάνονται επίσης αιτήσεις σε θέσεις όπου πρέπει να κατασκευαστεί και υποδομή· για 2 Mbit/s δεν πραγματοποιείται διάκριση μεταξύ δομημένων και αδόμητων γραμμών· για 34 Mbit/s και 155 Mbit/s το δείγμα είναι πολύ μικρό ώστε να προκύψουν αξιόπιστα στατιστικά στοιχεία· αποκλείονται καθυστερήσεις για ειδικούς πελάτες, αλλαγές της προβλεπόμενης ημερομηνίας παράδοσης που έχουν τεθεί από τους πελάτες (δεν περιλαμβάνεται στις «παραδόσεις βέλτιστης προθεσμίας») και αλλαγές στις αιτήσεις έργων· οι χρόνοι παράδοσης υπολογίζονται από την ημερομηνία αποδοχής υπογεγραμμένης σύμβασης, εφόσον δεν έχει συμφωνηθεί άλλη ημερομηνία (βλ. καθυστερήσεις που οφείλονται στους πελάτες).