CELEX: 62006TN0025
Language: fi
Date: 2006-01-24 00:00:00
Title: Asia T-25/06: Kanne  24.1.2006  — Alliance One International v. komissio

11.3.2006   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 60/50
            
         Kanne 24.1.2006 — Alliance One International v. komissio
   (Asia T-25/06)
   (2006/C 60/93)
   Oikeudenkäyntikieli: englanti
   Asianosaiset
   
      Kantaja: Alliance One International (Danville, USA) (edustajat: lakimiehet C. Osti ja A. Prastaro)
   
      Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
   Vaatimukset
   
               —
            
            
               EY 81 artiklan 1 kohdan mukaisesta menettelystä 20 päivänä lokakuuta 2005 tehdyn komission päätöksen (Asia COMP/C.38.281/B.2 — raakatupakka Italia) K(2005) 4012 lopullinen 1 artiklan 1 kohdan a alakohta on kumottava SCC:tä, Dimon Inc:tä ja Alliance Onea koskevilta osin.
            
         
               —
            
            
               Transcatabille ja Dimon Italia-Mindolle määrättyjä sakkoja on vastaavasti alennettava siten, että sakot eivät ylitä 10 prosenttia niiden viimeksi kuluneen tilikauden liikevaihdosta.
            
         
               —
            
            
               Vaihtoehtoisesti Transcatabille ja Dimon Italia-Mindolle määrättyjä sakkoja on alennettava, koska korotuskerrointa ei voida soveltaa.
            
         
               —
            
            
               Komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Riidanalaisessa päätöksessä komissio totesi, että useat yritykset, muun muassa kantaja ja sen tytäryhtiöt Transcatab ja Dimon Italia, sittemmin uudelta nimeltään Mindo, rikkoivat EY 81 artiklan 1 kohtaa sopimuksilla ja/tai yhdenmukaistetuilla menettelytavoilla Italian raakatupakka-alalla.
   Kantaja vaatii, että päätös on osittain kumottava ja väittää ensinnäkin, että komissio on rikkonut emoyhtiöiden vastuuta säänteleviä sääntöjä, koska se on katsonut, että kantaja on yhteisvastuullisesti vastuussa tytäryhtiöidensä rikkomuksista. Kantaja riitauttaa tältä osin komission päätöksensä tueksi esittämät väitteet ja näytön.
   Kantaja katsoo myös, että komissio on rikkonut asetuksen N:o 1/2003 (1) 23 artiklan 2 kohtaa, koska se on määrännyt sakot, joiden määrä on yli 10 prosenttia kantajan tytäryhtiöiden yhteenlasketusta liikevaihdosta.
   Lopuksi kantaja katsoo, että komission ei olisi tullut soveltaa korotuskerrointa sen tytäryhtiöihin, koska asianosaisten liikevaihtojen ja komission päätöskäytännön perusteella siihen ei ollut perusteita. Lisäksi kantaja väittää, että siihen sovellettu korotuskerroin on korkeampi kuin toiseen yritykseen sovellettu korotuskerroin, minkä johdosta päätöstä rasittaa ilmeinen suhteellisuusperiaatteen loukkaus ja perustelujen puuttuminen. Kantaja väittää myös, että perustelu korotuskertoimen soveltamiselle Mindoon on epäjohdonmukainen, koska siinä sovelletaan eri arviointiperustetta saman sakon määrittämiseen.
   
      (1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1.