CELEX: 51969PC1037
Language: nl
Date: 1969-11-05
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende afwijking van de beschikking van 9 oktober 1961, inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden, ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van de Volksrepubliek Hongarije betreffende het handelsverkeer en de economische beschikkingen (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 1037
Vol. 1969/0201
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE         VAN       DE     EUROPESE             GEMEENSCHAPPEN
                                              COM(69)1037 def.
                                              Brussel , 5 november 1969 *
                                              VERTROUWELIJK
                               Voorstel voor een
                            BESCHIKKING VAN DE RAAD
       houdende afwijking van de beschikking van 9 oktober 1961 ,
    inzake de eenmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden ,
           ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de
                 Regering van de Italiaanse Republiek en de
                 Regering van de Volksrepubliek Hongarije be­
           treffende het handelsverkeer en de economische beschikkingen
                  ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
    COM ( 69 ) 1037 def .
 ---pagebreak---                                  Voorstel voor een
                              BESCHIKKING VAN DE RAAD
           houdende afwijking van de "beschikking van $ oktober I96I »
           inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden ,
           ten aanzien van het akkoord op lange termijn tussen de Regering
           van de Italiaanse Republiek en de Regering van de Volksrepubliek
           Hongarije betreffende het handelsverkeer en de economische be­
                                   schikkingen
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 111 en 113 »
gezien het voorstel van de Commissie ,
OVERWEGENDE dat ingevolge artikel 1 van de beschikking van de Raad van
9 oktober I96I (*) de geldigheidsduur van akkoorden inzake de handelsbetrekkingen
tussen de lid-staten en derde landen de overgangsperiode niet mag overschrijden ,
OVERWEGENDE dat de Italiaanse regering met de Regering van de Volksrepubliek
Hongarije een akkoord op lange termijn betreffende het handelsverkeer voor
de periode 1970 - 1974 heeft gesloten ,
OVERWEGENDE dat het fundamentele doel van genoemd akkoord , namelijk de
maximale ontwikkeling van het handelsverkeer ten einde wederzijds alle
mogelijke voordelen te verkrijgen niet onverenigbaar is met de algemene
strekking van het gemeenschappelijk handelsbeleid ,
OVERWEGENDE dat de middelen en'regeïingen voor de uitvoering van genoemd
akkoord , met name de jaarlijkse vaststelling van contingenteringsli jsten
geen belemmering hoeven te vormen voor de uitvoering van het gemeenschappe­
lijk handelsbeleid ,
                                                                        »*è
(*) PB no. 71 van 4.11.1961 , blz . 1274/61
 ---pagebreak--- OVERWEGENDE dat op grond van de beschikking van de Raad van 9 oktober 1961 ,
houdende instelling van een procedure van overleg , de onderhandelingen over
deze contingenteringsli jsten moeten worden voorafgegaan door communautair
overleg ,
OVERWEGENDE dat dit overleg heeft plaatsgevonden inzake de contingenterings-
lijsten voor 1970 en dat daarbij geen onverenigbaarheid met de communautaire
voorschriften is gebleken ,
OVERWEGENDE dat elke uitvoeringsmaatregel van het akkoord die na de
overgangsperiode wordt genomen , en met name de vaststelling van de
contingenteringsli jsten voor de jaren 1971 en volgende door de Gemengde
Commissie , in overeenstemming moet zijn met de reeds geldende communau­
taire voorschriften alsmede met elke andere beschikking die de Raad ter zake
zou vaststellen ,
OVERWEGENDE dat in het akkoord een bepaling voorkomt op grond waarvan "op
voorstel van een der akkoordsluitende partijen , naar aanleiding van haar
internationale verplichtingen onderhandelingen zullen worden geopende over
de herziening van dit akkoord ten einde de nodige wijzigingen erin aan te
brengen. Deze onderhandelingen zullen in dier voege plaatsvinden dat beide
partijen gelijke voordelen verkrijgen overeenkomstig de geest en fundamentele
doelstellingen van het akkoord",
OVERWEGENDE dat de Italiaanse regering de verzekering heeft gegeven dat
zij op grond van deze clausule de uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen
ten aanzien van de invoering van het gemeenschappelijk handelsbeleid zal
kunnen komen ;
Heeft de volgende beschikking gegeven
                               Artikel 1
       Een afwijking van artikel 1 van de beschikking van de Raad van
9 oktober I96I inzake de éénmaking van de geldigheidsduur van handels­
akkoorden met derde landen wordt ten gunste van de Italiaanse republiek
toegestaan voor het akkoord op lange termijn tussen de Regering van de
 ---pagebreak---                                      - 3 -
Italiaanse republiek en de Regering van de Volksrepubliek Hongarije
betreffende het handelsverkeer tussen beide landen , alsmede voor het
daaraan gehechte Protocol .
                                 Artikel 2
       Deze afwijking geldt niet voor de uitvoeringsbepalingen van het
akkoord in de jaren 1971 » 1972 , 1973 en 1974 en inzonderheid voor de maat­
regelen bedoeld in de artikelen 1 t/m 6 waarvoor de thans geldende
communautaire voorschriften en procedures blijven gelden , in het bijzonder
die van de twee beschikkingen van de Raad van 9 oktober 1961 , betreffende
de éénmaking van de geldigheidsduur van handelsakkoorden met derde landen
en een procedure van overleg , alsmede die welke de Raad ten aanzien van het
gemeenschappelijk handelsbeMd zal vaststellen .
                                 Artikel 3
       Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse republiek .
                                         I
 ---pagebreak---                                ACCORD A 10 " S TERME
       *
      ^ SST33 LE G0UV2RNEICENT EE LA REPUBLIQUE ITALIENS ET LE GOUVERNEMENT .
     î       LA REPUBLIQUE POPULAIRE HONGROISE SUR LES RELATIONS COMMERCIALES
     l                             ET ECONOMIQUES ..
    i     .
    :                                     _             «
                                                        »
  I                 Le Gouvernement Italien et le Gouvernement Hongrois ,
 I désireux de développer ultérieurement les relations économiques
| entre l' Italie et la Hongrie , ont décidé de conclure un Accord
         à long terme et sont convenus de ce qui suit :
                                    Article   1er
                    Les deux Parties Contractantes s' efforceront d'f assurer
        au cours de la période de validité du présent Accord le développe-
                          ii 1
       cent    maximum des relations commerciales et d' élargir les échangea
       de marchandises et la collaboration économique entre les deux Pays ,
       sur la base de l' égalité . et dès avantages mutuels .
                   A cet effet elles procéderont d' une façon libérale à     •
     l' exécution du présent Accord , en adoptant dans ce but toute mesu­
     re appropriée • dans le cadre de leurs réglementations .
                   Pour   autant que des autorisations soient encore nécessai
    res , les autorités compétentes des deux pays autoriseront récipro­
   quement l' exportation et 1 ' importation des marchandises indiquées
                                              • »
   sur les listes établies annuellement par la Commission Mixte pré­
 vue dans l' article 6 du présent Accord , tout au moins ' jusqu' à
  concurrence des quantités et valeurs Eentionnéee dans chaque con- .
 ---pagebreak---                                                          2.
                           Article  2
              Pour atteindre les . objectif s énohcés à l' article 1er
: du . présent Accord , les deux Gouvernements à 'efforceront , dans
  la mesure de leurs possibilités , de réaliser une augmentation
  considérable , soit du volume des exportations de marchandises
  italiennes vers la Hongrie ( notamment des machines et équi-
                                                                       >
  pements , des installations complètes et d' autres produits manur
  facturés , des agrumes ), - soit du volume des exportations de
  marchandises hongroises vers l' Italie ( notamment . des produits
  agricoles , de ceux de l' industrie alimentaire , des machines ,
  des produits et demi-produits industriels ) . '
                           Article 3
              Les paiements des échanges de marchandises et des
  services effectués dans le cadre du présent Accord auront
 lieu en conformité avec les dispositions de l' Accord de Paie­     /
 meïlt signé à Rome le 17 décembre 1957 et de la Lettré w.1
 annexée au présent Accord .
                        ■'  Article 4
             Les deux Parties Contractantes sont convenues que
 l' on doit considérer, comme produits . italiens les marchand!-
 ses d' origine et en provenance de 1 * Italie et comme produits
 hongrois les marchandises d' origine e% en provenance de la           t
 ---pagebreak---                                                                                           3
                               Article      5
                                                             I
            Les deux Parties Contractantes , » tenant compte de
                                          »                   »
'l'Accord italo -hongrois sur la coopération économique , indu­
  strielle et technique , signé le 1er décembre 1965 , adopteront
  toute mesure possible dans - le cadre des lois et dispositions
  respectives pour encourager de la façon la plus efficace les .
 opérations de coopération industrielle , y . comprises celles con->
                                                                .                                             1
 cernant les pays tiers .                                                                  ,
            En particulier , en vue de l' exécution des opéra- <
 tions de coopération , approuvées par les Autorités compé-
                                                      ,             •                              •
 tentes des deux Parties Contractantes , toutes les autorisa­
 tions nécessaires    seront délivrées .
                Ν·                                      ···■                                                ·
              1
                                  Article 6
            les deux Parties Contractantes constitueront une
 Commission Mixte composée de leurs représentants , qui se
 réunira , au--moina une fois par an , alternativement à Rome
 et à Budapest .                                                               .      ■
            La Commission Mixte aura pour tâche d' examiner
 l' exécution du présent . Accord et d' élaborer toute mesure
 nécessaire à cet effet , notanHû'ent l' établissement des li­
 stes annuelles de marchandises                   tout en tenant compte du
 désir des deux Parties Contractantes d' augmenter le . volume
 des échanges de marchandises . au cours de la période de vali'
 du présent Accord »;    v .: . .?■                               ' ' . v■              .V- 1 .:'-
                         ' ·        ■· ·■    ·: ■                          ^ 1 . >· .■ '· >■         : Γ, >
 ---pagebreak---                                                            4.
                                 Article 7
                    Sur la proposition de l' une des .deux Farties
   :                        •           '                » *
        Contractantes , à la suite de' leurs engagements interna­
        tionaux , des négociations seront ouvertes pour la révi­
        sion du présent Accord , en vue d' y apporter les modifi­
       cations nécessaires .     Ces négociations devront être pour­
        suivies d' une     façon qui " permettra , " conformément à
      l' esprit et aux objectifs fondamentaux de 1 * Accord , d' as­
      surer aux deux Parties Contractantes des "bénéfices
  . égaux .                                 . .
                                                               -v "        •
                                 Article *8
                      t                                                       j
                   Le Protocole du 28 mars 1950 concernant le                ;
     régime douanier entre la République Italienne et la
     République Populaire Hongroise reste en vigueur .                   .
                                 Article 9
     *. x \            présent Accord entrera en vigueur le 1er
    Janvier 1970 et sera.valable jusqu' au 31 décembre . 1974#                  .
                   FAIT à Budapest , i le ;                  ■      * / en
   deux exemplaires , en langue française#
          ' POUR LE GOUVERNEMENT ' :             : POUR LE GOUVERNEMENT ' EE ;
DE LA REPUBLIQUE           ITALIENNE 7 - REPUBLIQUE POPULAIRE HONGROISE ,
 ---pagebreak---              |'                         1                  lettre n. 1
            jg PHSSID3NT D2 LA D2LEGATI0N HONGROISE
            nj PR3SIEC7IT 233 LA LELEGATION ITALIENN3
                                                      Budapest , le
          ; î-Ion8ieur le Président ,                   -                          *
         j
       !                 par lettre en date de ce jour , vous avez bien voulu me com­
            muniquer ce qui suit ;
     |                   " Ke référant à ce' qui est établi à l 'article 1er de l 'Ac-
    i cord de paiement entre la 'République Italienne et la République' Po­
   ; pulaire Hongroise , signé à Rome le 17 décembre 1957 , j' ai l' honneur
  ( de vous communiquer que , selon la réglementation des changes ac^tuel-
 l le ment en vigueur en Italie , les lires italiennes prévues comme •'
! moyen de paiement entre nos deux Pays sont les lires italiennes ' con­
           vertibles de " conti este ri " ouverts auprès des banques autorisées .
                        Je vous prie en outre de prendre note que , selon ladite ré­
           glementation italienne des changes , les paiements entre l' Italie et l-'j
           Hongrie pourront être réglés aussi dans les monnaies convertibles           I
          cotées sur le marché italien des devises , à savoir : dollar USA ,
         dollar canadien , franc , suisse , couronne danoise , couronne norvégien- /
         ne , couronne suédoise , .- écu portugais , florin, hollandais , franc
        belge , franc français , livre sterling , mark de la République Fédé-
         raie d' Allemagne , schilling autrichien , péséta espagnole .
                        J' ai l' honneur enfin de vous informer que , toujours selon I
       la réglementation des changea actuellement en vigueur en Italie , les/
       "conti eotori " en lires italiennes peuvent être crédités , entre autrj
       du-produit de la cession des monnaies convertibles susindiquées , quel
      les virements entre ces comptes peuvent êtr* effectués sans auoune
      limitation et que les avoirs de ces comptes peuvent , être aussi libiJ
     lises pour l' achat sur le marché italien des devises , par l' entremi /
     des banques italiennes autorisées , d' une quelconque des monnaies co
     vertibles cotées sur le marché des devises , lesquelles sont à prése/
     celles susmentionnées .
                       La présente lettre remplace la lettre n . 1 annexée à
    l' Accord de paiement susmentionné entre l' Italie et la République /
   Populaire Hongroise .                   "
                       Je vous prie de bien vouloir oie confirmer l' accord de vo
    Gouvernement sur ce qui précède .". .                             •
                       J' ai l' honneur de vous confirmer l' accord de mon Gouver­
  nement sur ce qui précède •
                       Veuillez ûgrdor,' Monsieur lo Président , l' assurance d'­
 haute conojWération.'                                                         '
 ---pagebreak---                                                                 Lettre N.2
  13 PRESIDENT DE LA DELEGATION HONGROISE            ( Confidentielle )
  AU PRESIDENT DE LA DELEGATION ITALIENNE
                                                Budapest , le
                                                  »
 Monsieur le Président ,
             j' ai l' honneur d' accuser réception de votre lettre en
                                                                             ■>
 date de ce jour , ainsi conçue :                                          ,
             " Au cours des négociations qui ont abouti .à la signature
 de l' Accord à long terme en date d' aujourd'hui entre la' République
 Italienne et la République Fopulaire Hongroise , les possibilités
 et les moyens d' assurer le développement ultérieur des échanges
 réciproques de marchandises ont été examinés de façon -extensive .
            A cet égard , la Partie Italienne a exprimé son intention
de poursuivre graduellement et sur un plan autonome la libération
des importation^1 , au delà de celles qui sont actuellement admises
en vue d' accélérer le processus de libération déjà en cours .
            La Délégation Italienne a souligné qu' une considérable
augmentation ultérieure des possibilités pour l' exportation des
produits italiens vers l'a Hongrie ne manquerait pas d' influencer
favorablement le développement des possibilités hongroises
d' exportation sur le marché italien .
            Je vous prie de bien vouloir me communiquer si votre
Gouvernement . est' d' accord sur ce qui précède ."
                                            Λ
            J' ai l' honneur de vous confirmer l' accord de mon
Gouvernement sur ce qui précède .             .
           Veuillez agréer ," Monoleur le Président , l' assurance de
                                     J. ' •             • . • *
ma haute considération .                              ;
 ---pagebreak---                                                                                     . lettre n.3
                                                                                 •   •
                                                                               ( Confidentielle )
    12 PRESIDENT DE ' LA DELEGATION HONGROISE
    AU PRESIDENT DE LA DELEGATION ITALIENNE
                                                                    Budapest , le
   Monsieur le Président , .
                j' ai l' honneur d' accuser réception de votre lettre en
 ■ date de ce jour , ainsi c.onçue : ,                                                  •   ' ■ <"
                " Me référant à l' Accord à long terme signé en date
   d' aujourd'hui entre le Gouvernement de la République Italienne
; et le Gouvernement de la République Populaire Hongroise , j' ai
   l' honneur de porter a votre connaissance que le régime d' importatioi
   en Italie des produits d' origine et en provenance de la Hongrie
; est actuellement le suivant : , au delà des libérations 'déjà établies
  par la " Tabella B Import ", par la Circulaire Ministérielle
   italienne n.A^108.100 du 24 avril 1967 et, par d' autres dispositions
  autonomes des' Autorités italiennes , l' importation des produits
  indiqués dans la liste • annexée à la présente lettre est admise
  également sans limitations quantitatives , d' après les dispositions
  prises , en voie autonome , par les Autorités italiennes .
                Les deux Parties Contractantes sont convenues que , pendai
  la période' de validité de l' Accord susdit , dans le's listes annexée !
  aux Protocoles annuels seront indiqués les produits d' origines et
  en provenance çle la Hongrie que les Autorités italiennes auraient
  décidé d' admettre ultérieurement à 1 * importation en Italie sans
  limitations quantitatives .                          . ..
       •'      La Partie Italienne se réserve , le droit d' effectuer des
 changements dans les dispositions d' importation mentionnées ci-des
  sus , en informant préalablement : la\ Partie Hongroise . Dans ce cas
 la Commission Mixte se 'réunira em". vue d' examiner la possibilité de
 rétablir des contingents pour le produit ou les produits affectés
 par ces mesures .          Jusqu' à ce ; que ces négociations soient terminée !
 la Partie Italienne délivrera des licences d' importation au moins
 jusqu' à concurrence des valeurs - ou 'des quantités figurant dans lei
 derniers " contingents " ou , pour les produits pour lesquels seuls i
 les droits de douane sont prévus et qui n' avaient été jamais
 contingentés, compte tenu du volume 'des importations effectuées da
 le s deux année s ■ précédente s
               Je vous prie de ^bieil vouloir me confirmer l' aocord ^M
 de votre--' .Çïouve moment ; sur! ce qui; précède "                                       -^1 'YnAÏ'M
                                  « v - .-i'                            v aV,      '•*&                - Vi-;' .. 'V - : tK
                         ' -V ; '   ! •» i • 'y*' » ••      .•/* ,r ' ^   ' V, *    V'"i \     v* l -*J -f    • 4. * l* ■
 ---pagebreak---                                                    2.
          J' ai l' honneur de vous confiroer l' accord de mon
Gouvernement sur ce qui précède .
                                           %
          Veuillez agréeri . Monsieur le . Président t l' assurance
                            *             -» 1
de ma haute considération .
 ---pagebreak---                              ANNEXE A LA LETTRE N.3
 LISTE 'DE PRODUITS D' ORIGINE ET EN PROVENANCE DE HONGRIE QUE LE
 GOUVERNEMENT ITALIEN ADMETTRA A L' IMPORTATION SELON" LE SYSTEMS
 "A DOUANE " PAR DES 12SURE3 DE CARACTERE AUTONOÎÛE ET EXPERIMENTAL
                            JUSQ'AU 31 DECEDERE 1970
                                                          %
                                         *                  %
                                           ♦                 %
11 . du tarif                    Désignation des marchandises
       13.03 B                   Matières pectiques , pectiiiates et pectatea ■
ex     15.10                     Acidea gras industriels , alcoola graa
                                 industriela                                                   1
       17.01                     Sucre en temporaire importation
       17.04                     Sucreriea sans cacao ;
                B                Gommes à mâcher du genre " chewing gum"
       21.04             •       Sauces ; condiments et assaisonnements , composé
       22.08                     Alcool ethylique en temporaire importation
  "    27.15                     Bitumes naturels et asphaltes naturels ;
                      V          schistes et sables bitumineux ; roches
                                 asphaltiques .
     - 28 . 31 ex B II ,         Hypochlorite bitume .
  ' " 28.05 D                    Mercure                                  "
                                                                                             τ
       28.38 A I a               Sulfate de sodium
    : 28.38 A I b                Sulfate de cadmium
               A II à            Sulfate de potassium           #                    . .
      V'       A iil b •/        Sulfate de zinc
               A V               Sulfate de cobalt , de titane
               A VI a            Sulfate de 1er , de nickel
               A VII             Sulfate . de mercure , de plomb          .
               A VIII       : Autres sulfates ./               \/ *                ".7 •
      28.38 B III'       -     . Alun do chrome .
      28.30 B IV .               Aluns , autres . . -
     '29.02 A IV                 Iodures et po-lyiodures : :
               B                 Bárivós halogánás dos hyâro carburo o
        \         .·
                           ; •. oyolaniquesç oyclébiques 01 oyolotorpénlçav
                                                      ^ .      ♦!«. %»· .   .1 * ·  »  ι »» · \4 · 1
 ---pagebreak---                                                                                      2.
   (°)    28.40 . 3 I                Fhosphate d' amnonium              <;
   ( 0)            3 II b            Fhosphate de calcium
                   B II c            Fhosphate aamonique-potassique
 ,       28.45 . B I                 Silicate de . sodium ' »
 *
         28.50 - A I .               Uranium naturel
                   A II              Autres éléments chimiques et isotopes ,
                                     fissiles ; leurs composés , alliages dispersions
                                     et cermets , y compris les éléments de combusti
                                    ble épuisés ( irradiés ) de réacteurs nucléaires
                             *                                             .           •>
                   C                 Autres éléments chimiques et isotopes , îissiler
                                     autres éléments chimiques radioactifs et iso­
                                     topes radio-actifs ; leurs composés inorganique
                                     et organiques de constitution chimique définif
                                     ou non , alliages , dispersions et cermets , ren­
                                     fermant ces éléments ou ces isotopes ou leurs
                                  • composés inorganiques ou organiques
         28.56     D    «            Carbures de aluminium , de chrome , de molybdèn
                     '               de tungstène , de vanadium , de tantale , de
                                     titane
        29.02     A IV               Iodures et polyodures
        29.02     B                 'Dérivés halogénés des hydrocarbures cyclaniq-
                                    cycléniques et cycloterpeniqûes
                                                                                   7
      - 29.04     A IV _             Alcools amyliques
               • A V b              Alcool laurilique , stéarique et cétilique
               '' B I . •        ' Alcool allylique
                  C II          • Uannitol                                     -
                  C III              Sorbital     •
                                              ■ •
        29.06     A II a            Crésols , xylénols et leurs sels
        29.14     B IV a ...        Acide acrylique.
        29.16     AI                Acide lactique , ses sels et ses esters
                  A II         . Acide malique , ses sels et ses esters
                       ,                        s                  %             t        '
                  A III b 1         Acide ta rt ri que        *:■-
                  A TV c   *        Autres acides-alcools
        29.19 .. C ex II ' Acide glycérophosphorique et glycérophor
(°)     29.25 B III b I ' . Acétilparaphénétidine                     1
        29.30     B I ex b          Vitamine B 3                           • .
        29.42     C.VII .           Theophylline , ' th<5ophyllino«-dthylGne -diam: ;
                                ' et leurs sela •                  • !
 ---pagebreak---               ' C VIII ex B • Soluphylline
  ( ° ) 29.44 3                          Streptomycine , dihydrostreptomycine
         32.07 A IV             -        Pigments à base d' oxyde de titane
                A V a                    Rouges de molybdène ,
•                                                *               *
                A V ex b                 Pigr.ent's à base de ' chromâtes de baryium.
                                         et de strontium
                A VII b 2 bb Autres matières colorantes à base
                                         desulfure de cadmium; outremer ; à base
                                         d' oxyde de chrome , de chromâtes , de
                                         suif ochromates
                A VII b 2 cc Autres matières colorantes à base de                     '
                                       • ferro cyanure s et ferricyanures
        34.02                            Produits organiques tensio-actif s ; pré -;
                                         paration3 pour lessives , contenant ou
                                         non du savon
        38.11 A                          Soufre présenté dans des formes - de vente
                                   .     en détail ou en emballages immédiats d' un
                    »*
                                         contenu net de 1 Kg . au moins
        40.14 B II b                     Gomme à effacer
        44.18                            Bois dits " artificiels " ou " reconstitués "
                                         formés de copedux , de sciure , de farine
                                  "      de bois ou d' autres déchets lignaux ,
                                         agglomérés avec des résines - naturelles 1
    ..                                   ou artificielles ou d' autres liants
                                         organiques , en panneaux , plaques , blocs
                                         et similaires :
               B       • •• •            Formes avec des déchets ligneux en lin
       48.03                             Papier et cartons parcheminés et leurs
                                         imitations , y compris le papier dit
                                         " cristal "- én rouleaux ou en feuilles :
               E                         Autres • • •
       48.07                             Papier et cartons couchés , enduits ,
                                         imprégnés ou Î coloriés en surface
                                     . ( marbrés,' indienné s et similaires ) ou
                                         imprimés ( autres que ceux du n.48.06
     -                                   et du Chapitre 49 ) en rouleaux ou en
     •   -              ■ • . . feuilles s ■
            , D         ■; -, ;          Autres                                 '
 ---pagebreak---                                                                                          4.
    50.10.'               Tissus de dechets de bourre de soie
                          ( bourre t te )
   58.09               " Tulle s , tulles-bobinots et tiacus à caille
                         nouées ( filet ), dentelles à. la mécanique ,
                         à la nain en pièces , èn. bandes ou en motifs
                                                                       i
. 60.01                  Etoffes 'de bonneterie non élastique ni caout­
                         choutés , en pièces
   60.02 •               Ganterie de bonneterie non élastique ni
                         caoutchoutée
   60.03                 Bas , sous-bas , chaussettes , socquettes , protè-
                         gebas et articles similaires de bonneterie
                         non . élastique ni caoutchoutée                                                       ' -
   60.04                 Sous-vêtements de bonneterie non élastique
                         ni caoutchoutée
   60.05                 Vêtements de dessus , accessoires 4u vêtements
                         et autres articles de bonneterie .non éla­
                         stique ni caoutchoutée
   60.06                 Etoffes en pièces et autres articles ( y
                1        compris les genouillères et les bas à va­
                         rices ) de bonneterie élastique et de bon­
                         neterie caoutchoutée
  61.09                  Corse ts , ceinture s-corsets , gaine-s , soutiens-
                         gorge , bretelles , jarretelles                           jarretières ,
                         supports-chausettes et articles similaires
                         en tissus ou en bonneterie , même élastiques
  62.04     . .          Bâches , voiles d' embarcations , stores d' ëxté-
:    .^           .• •   rieur , tentes et articles de campement
  69.13                  Statuettes , objets de fantasie , d' ameablement ,
                         d' ornementation ou de parure »
           A             En terre commune
  70.14                  Ve rre rie 0,d' éclairage , de signalisation
                         et d' optique commune :
          A II           Autres
                             ! " V
                                      .. *. -V                 -*vM, •
                                                                                          .   ' ' - -S • •   .
                                                                                            • / .    1 1   •
                                                    • ♦ »   V
                                    •   ,  •         1:        '
                                             . '• >       ■ v •*         • : ' ^ 4 ' 1 ' • '' '-V. .            " > -1* "'i . «
 ---pagebreak---                                                                                                                                            ,'T
                         ... -                                                                                               "           ^;;,ï  . 5.
       ex        71.12                                  '.           Articles de hiojouterie et de - joaillerie
                                                                     et leurs parties , èrx argent ûi} en plaqués
                                                                     ou doublés en argent
                 73.02 B                                             Fer-chrome                                                          .
                 82.03                                               Tenailles , pinces , 1)101061168' Qt similaires ,
                                                                     même coupantes ; clés dé serrage , emporte-
                                                                     pièces , coupe-tubes , coppe-boulons et
                                                                  • similaire s , cisailles à métaux , lime s et râ­
                                                                     pes , à main .                                                                    '      '
                                                                                                                               •        - 1
                 84.16                         _ ... .               Calandres et laminoirs ,- autres que les
                                                                     laminoirs à métaux et les machines h ■ * '
                                                                     laminer le verre ; cylindres pour ces •
                                                                     machines :                                                     ' l;"'. . .
                              B                                      Parties et pièces détachée 0 :
                                   I                             • Cylindres                                                                               • .
                              'l                                                                                                     <7
         '      84.22                               " .     '        Machines et' appareils de levage , de
  • •t
       /      ,                                                      chargement , de déchargement et de
■' r •               .                       •               .       manutention ( ascenseurs , skip , treuils ,                                             •
                                                        . .... : crics , palans , grues , ponta roulants ,                                               *
                                                                     transporteurs , téléfériquès ,- etc.)à
                                                                     l' exclusion des machines et 'appareils du
                                                         ■"      : n . 84.23                                                             \
    ex          84.23                                     ... Perce-sol (" Taupes ") et chasse -neige
           • '84.25                       *•.•..            .       Machines , appareils et engines pour la
                                   '.v                               récolte et le battage des produits
                         V              •        ' '                agricoles ; ^ presses à paille et à
                                                                    fourrage ; 'tondeuses à gazon ; tarares et' •
                                      •           :             . machines . similaires pour le nettoyage
                                                            V' de grains , trieurs à oeufs , à fruits et .
                           '.                                  ' autres produite agricoles , à l' exolueion
                                          . •v                      de tnaohines et appareils de minoterie du
                       •          • ; :v<vV-Vn . 84.29.'
                                 ■■■■      ■
                                                                                                      -7                   •
                84.44 , ;                      Λ ' -I
                                                                  ; Oylindro                 3 . do ■ '}v ■ Íatnínoir
                                                                    ' Ν , .· ' · * '■! . Ί , Γ, ^           · . +. * . , 4
                                                                                                                                                   ...
                                                                                                    s     .
                                                                                                  • v »• •;
                                                                                                                              i . •
 ---pagebreak---                                                                                           s.
           ' 34.45              .                       Machine s-outils pour le travail dos né-
                                                        taux et des carbures rzetalliques , autres
                                                       que celles de n . 84.49 , 64.50
  ( °)       85.06                                     Appareils électromécaniques ( à moteur in­
                                                       corporé ) à usage domestique
             85.11 "                              ' ? ourB électriques industriels ou de
                                                       laboratoires , y compris les appareils
                                                 ■ pour le traitement thermique des matières
                                                       par induction ou par pertes diélectriques ;
                                                       machines et appareils électriques à
                                                       souder , braser ou couper ;
                      ex A II                      . Fours électriques à arc ou à réduction
 ( °)        85.18            -                        Condensateurs électriques , fixes ,, variables
                                        '•             ou ajustables
            85.24                      ' . Plaques et blocs pour revêtement des
                                                       fours s
            87.07 .                 "                  Chariots de manutention automobiles
                     . 1                               ( porteurs , tracteurs , gerbeurs et
                                     *                 similaires ) à tous moteurs ; leurs
                                                       parties et pièces détachées .
> .         89.02         ■                            Remorqueurs
                                                  »•                                    •
            90.01                               ' lentille s , prisme s , miroirs et autres
                                                       éléments d' optique et toutes matières , non ' :
                                                       montés , à l' exclusion des articles dea
   '■                       v                    i l' espèce , en verre , non travaillées
                                                       optiquement ; matières polarisantes en
                                               .       feuilles ou en plaques
       ••• 90.02                                      Lentilles , prismes , miroirs et autres
                                                       éléments d' optique en toutes matières ,
                                                       montés pour # instruments et appareils ,-                ■
                                                      à l' exclusion des articles de l' espèce ,
                                                      en verre , . non travaillés optiquement
          90.05              •               ;       Jumelles et longues-vues , aveo ou sans                  •
                        •    . .. •          '       prismes                .                             . .
  •       . 90.12                                     Microscope e optiques , y compris les :
                                                       appareils pour la microphotographie , .•
                                                       la miorocinématographie et la mioro-, :>'"■
                                  •                   promotion       • .;    . . ,            ' • •. .
                        ■■ .                         ;     •
                                           1 '•         •:   . «      1 v.'    ;     •      .•          •
 ---pagebreak---                                                         7.
       90.13       Appareils ou instruments d' optique , non
                   dénommés ni compris dans d' autres positions
                   du 'pré sent Chapitre :
             Β     Autres    ' •            .
                               t              %
       90.14       Instruments et appareils de géodésie , de
                   topographie , d' arpentage , de nivellement ,
                   do photogramnétrie et d' hydrographie , de '
                 • navigation ( maritime , fluviale ou aérienne ) ,
                   de météorologie , d' hydrologie , de géophysique ;
                   boussoles , télémètres                                  1         .
       90.16       Instruments de dessin , de traçage et de              ,
                   calcul ( panto graphe s , étuis de mathématiques ,
                   règles et cercles à calcul , etc. ) machines,'
                   appareils et instruments de mesure , de
                   vérification et do contrôle , non dénommés ni
                   compris dans d' autres positions du .présent
                   Chapitre ( machines à équilibrer , planimètres ,
                   micromètres , calibres , jauges , mètres etc. )
                   projecteurs de. profils
( ° ) 90.17        Instruments et appareils pour la médecine ,
                   la chirurgie , l' art dentaire et l' art
                   vétérinaire , y compris les appareils                                  •
                   d' électricité médicale et les appareils
                   pour tests visuels                   '
                                                                       ι
      90.18    ■ Appareils de mecanothérapie et de massage ;
                   appareils de psycotechnie , d' ozonothérapie ,
                   d ' oxygénothérapie , de réanimation , d' aéro­
                   solthérapie et autres appareils respira­
                   toires de tous genres (y compris le3
                  masques à gaz )
      90.23        Densimètre , aréomètres , pèse-liquides et
                   instruments similaires ; thermomètres , pyromètre *
                  baromètres , 'hygromètres et psychromètres ,
                  enregistreurs ou non , môme combinés entre .                    ; '
                  eux ■ -                                                              •'
      90.24     • Appareils et instruments pour la mesure , :                   ^
                  le contrOle ou la régulation des fluides
                  gaseux ou liquides , ou pour le cOntrolo                 •.••V/:*
                  automatique ûea températures , eto .                             ,
                                  ; * •
                                                                              / v •
                                                              ■ .,\1 -
 ---pagebreak---     :^- ·Γ,:ν                                                 ..;..ν ::; -. Λνν.Η                                         ν . .· ■ ■ ,·,*,.·                                           ..„ ,
 #:ί':;ΐ*?ϊ>.ϊ~                                                 Σ/ · ; ':·^-;ν ..; ' . · ; ·. ^ - ·<· " : · · . Λ ; '-·:' ·;>'··· " · ": ." ·' '                                                                               ■ ι ■ · · .
   : ·;:>"·· ί                                     ; ; ν γ.                             '.· :·\··                    ^ '·         ^             ·- ■· ;■■ . .· -. ·'·:ν'· ·             . %:     '.·       : ·.'
                               ■■      ■.' • • V .           . .      •                       V. --          \.          . • ,    V           .       •   - • - • • • • :• •   -« ;                     ..             :
                                   .""" ·1.' ·-*,· ■" ν ν·ν ν;;.:· ;· ν .                                  '»        '■             ·'· .         ■           · '·".ϊ"·;-                       ····        ■     .   ··        ο.
 ; " ΐ'ιίk <*:                              "V ·■■ ! " · ·'··'ν: ν·· ·'"■··'                                                  ^ '
                    /.                            . 90. 28 •                                    ■1, j                             Instruments et appareils électriques ou
l                                                                '•> .•>                                              / ' électroniques de mesure ; de vérification,'.
      .  ·
 ^;'. vr-                                  -r                                                                                     de contrôle , '. de régolation ou d' analyse .
  •• V     '·'.--sv
                  ·· : · '··.·. "ν                      *       ■·     ·                                        : ί-· "-•                  .                •      .•    •• ,• ••        •           ■:
*. •              v-^!y • : ^ ' 90.29 * ...                                          .. •• r^v
                                                                                           r .-, i .;■ *v .                 • Parties , pièces détachées et accessoires
                                                           ■ .·=■· ,;ιί··."ν-Γ ; 'ΐ! : χ-                                  ν reconnaissables comme étant exclusivement
        £ S* .»•- * • •.          -*      'i • *                              «;     - ..          'p i*** ' ' ■                                                                                                    #                                   "
                                        ;                                        r - :w "                                         ou principalement conçus pour les instru-
                                                      "•' 'V                                  r                           * :r ment s ou appareils de-'n . 90.23 , 90.24 , "
                                                                                                                                  90; 2 6 , 90.27 ou . 90.28 ,                                            qu' ils soient
 ^                                                                                                                         * ■. susceptibles d' être utilisés sur un seul .
                                                                                                                                  ou sur plusieurs des instruments ou aç- •'
 ■A
   4       -
                                                                                                        *                      . pareils de ce - groupe de positions .                                                                              • •
                                                                           ■' n ; ;             ;; . / .■
                                                                         –            /                           ■■
                         ( ° ) les produits indiqués avec un astérisque seront
                        soumis à la procédure du "Visa " donné par 1 • Istituto                                                                                                                                              ;
                       Nazionale per il Coiameroio Estero ;(- I.OéE«).;ir                                                                                                                                                               '
                                       V- V;:. ' »•          v           " ••'.vN ''f \ -vr: v.-                                             V                               '"r                               ••        v.       ^V .v -         -       '
                                                                                                                                ; ^·:·ί -Γ*                                      :;, ·νν;·... χ· > ΐίν; ^/■;.(              ν:     .·:··' '
                                                                                                                                       • Ï              *       -      ï                                                 .
             i:/;                           .           •                                                                                                                                  ••' .■
                                                 ^ . ··.· . ·:·' ■                       ·γ'; / :·.··;λ , ·. ν?ί:·.··.··'                           .•·νΛν,:·ν                                               ν :.                             .; ·:'·>·
β4·
    • / ·"··';                ·..·.··· -. · .                                              - >. ::. λ· ·"·:                                                                  ~·       ·,· ν-·                ··< ·.· . . '■■«"              ·.
                                                                                    • ·     ·                           »                 χ",/        !                                      ,                 ^ . ·               ·      ·    ,
··· · - ·;: :
                   5 '--ν· '·. ■. -· ■ V; ^\ · '-■■;>,·:'·>·        V - ί.ϋ'·:
■■■' ■■ · .. . ; : ;                 Ι              ■ : ,· ^Ί'· ■ · ;■           ·'
 ---pagebreak---                                                             lettre n . 4
13 PRSSIDSITT D3 LA DSLSGATIO:* HOI:GSOISS - ( confidentielle )
ATT PIGSLDENT DB LA DELEGATI ON ITAIIESK3
                                                 _Budapest , le
          Monsieur le Président ,
                      j' ai l' honneur d' accuser réception de votre lettre
    . en date de ce jour , "ainsi conçue ;                              •        '
                      " Lie référant à l' Accord à long terme conclu en*
         date d' aujord'hui entre le Gouvernement de la République 'Ita
         lienne et le Gouvernement de la République Populaire Iîongroi
         se , j' ai l' honneur de porter . à votre connaissance- que l' im-~
         portation en Italie des produits agricoles d' origine et en
       . provenance de la Hongrie , indiqués sur la liste annexée à la
         présente ^Lettre , est admise sans limitations quantitatives ,
         d' après le régime général autonome d' importation actuellement
         en vigueur en Italie concernant ces produits .
                     La Délégation italienne a déclaré que la Partie ita
        lienne ne manquerait pas de consid-érer dans toute sa valeur
        la nécessité d' assurer le maintien et le développement du cou
        rant traditionnel d' échanges entre les deux Pays . , Notamment ,
        compte tenu du caractère traditionnel et décisif de l' exporta­
        tion 'de certains de ces produit:^ en premier lieu des animau?
       vivants de l' espèce bovine et des viandes bovines , dans les
  : -échanges hurigaro-italiens , la Partie Italienne se déclare
   . prête - dans la . cas où un développement défavorable se véri­
       fierait dans ce secteur - d' examiner avec la meilleure bien­
       veillance - dans la, mesure „d-e* ses possibilités - les moyens
       pour remédier aux difficultés survenues .
                    Je vous prie de me confirmer l' accord de votre Gou­
       vernement sur ce qui précède ."           .
                    J * ai 1 1 honneur de vous confirmer 1 * accord de mon
       Gouvernement sur ; ce qui          "   ,\n ; / ' ■ .
     ~             Veuillez agréer^                le Président , : l 1 assurai»
     ma haute considération.'                                         1
 ---pagebreak---                       ANNEX3 A XA LSTTR3 N.4-
 01.02                      Animaiix vivants , dé l' espèce "bovine , y
                            compris les animaux du genre buffle
 01.03                      Animaux vivants , de l' espèce porcine
        A                   Des espèces domestiques
 02.01                      Viandes et abats comestibles des animaux *
                            repris aux N0s 01.01 a , 01.04 inclus ,       '
                            réfrigérés ou congelés                      !*
        A I b               Viandes des espèces asines et mulaasieres
        A II a 1 -          Viandes de l' espèce bovine domestique ,
                            fraiches ou réfrigérées
        A III               Viandes de l' espèce porcine :
       A IV b               Autres , viandes non dénommées
              1
       ex* B              * Abats , a l' exclusion des abats de l' espèce
                            ovine , non destinés a la fabrication de
                            produits pharmaceutiques                       •
02.02       .   '        . 'Volailles mortes de basse-cour et leurs
                            abats comestibles (a l' exclusion des foies ),
                            frais , réfrigérés ou congelés              ■
       B                    Abats
02.03         "             Foies de volailles frais , réfrigérés ,
                            congelés , salés ou en saumure
02.05                 -     Lard , y compris la graisse de porc et de
                            volailles non pressée ni foundue , a l' exclus:
                            du iard contenant des parties maigres ( entre
                            lardé ), frais , réfrigérés , congelés , saléo
                  •         ou séché s - ou fumés
02.06               /. Viandes et abats comestibles de toutes .
                         ' espèces . (a l' exclusion des foies de vola *
     .   '.             ' salés ou en saumure , séchés ou fumés
       B                    de l' espèce porcine domestique:'
       C I           • * Autres de l' espèce bovine domestique :
 ---pagebreak---                                                                                    2.
                    C II b                    non dénommés
          04.05                           " Oeufs d' oiseaux et jaunes d' oeufs , frais
                                              séchés ou conservés , ou sucrés
                                                                  »
                    B I "b                    Oeuf'q dépourvus de leurs ooquilles et
                                          ■ jaunes d' oeufs , avefc addition du sucre
 ez 07.05                    _             i légumes a cosse secs , écossés , même
                                              décortiqués ou cassés ; a l' exclusion des
                               .             haricots de semence et des pois de semence
         11.03                                Farines de légumes secs repris au No . 07,05
         11.04                                Farines des fruits repris au Chapitre 8 >
                                                                                       ;
         15.01                                Saindoux et autres graisses de porc pressées
                                              ou fondues : graisse de volailles pressée ou
                                             fondue
         15.02                                Suifs ( des espèces bovine , ovine et caprine )
                                             "bruts ou fondus , graisse d' oie ou des autres
                                             volailles , pressée ou fondue :
                   B I                        Suifs de l' espèce "bovine
                      t
                   B 'II V              * . Non dénommés de l' espece caprine
         15.13                               Margarine , simili-saindoux et autres graisses
                                              alimentaires préparées
ex       16.01                                Saucisses , saucissons et similaires , de
                                             viandes , d' abats ou de sang , des animaux de
                                             l' espèce porcine
ex       16.02       . „•*                   Autres préparations et conserves de viandeo
                                             ou d' abats des animaux de l' espèce porcine
              • •'                           "bovine
         16.03                       ..      Extraits et jus de viande , emballages immedi
                         •   (
ex 23.02                                   . Soris , remoijlages et autres résidus du cribln
                                             de la mouture ou autres traitements des grîii
                                             de légumineuses
ex     23*04                            .    Tourteaux et autres résidus de l' extracti "
                                             des huiles végétales autres que des huile ?)
                                             d' olive , a l' exclusion des lies ou feces :
   . . ." '        A                         Contenant plus de 7 fi de matière grasse
    »                      *     ' '                   ' • •         \
ex                 I                         Farine de so ja
ox          »               •.               Autres , a Inclusion des tourteaux et de
                                             forinoa extraites âo graines oléaginouoo<'
 ---pagebreak---                                                                               3.
 ex                B          *            Contenant soins de 7^ de matière grasse ,
 ■                                         y compris farine ce tsoja , à l' exclusion des
                                           tourteaux de farine." de l' extrait des graines
\v .                                     'oléagineuses
           02.01 A II a 2                  Viandes de 1' espèce "bovine domestique ,
                                      • congelées
           04.01                  • lait et creme de lait , frais , non concentrés
                                           ni sucrés
                                                                                         .1
                   B                       Autres d' une teneur en poids de matière »,
                                           grasse , supérieure a Gy>.       .
           04.02                           Lait et creme de lait conservés , concentrés
                                           ou sucrés
                                                                          *    ■
           04.03                   -       Beurre                                .
     - 04.04                               Promages et caillebotte.
ex         07 . 06 B ' \1                  Racines de manioc , d' arrow-root et de salep ,
                                           topinambours 5 et autres racines et tubercules
                                           à haute teneur en amidon ou en inuline , même
   V;                 -                    séchés ou débités en morceaux, h l' exclusion
                                          .dés patates douces                    .       ; ■
           10.01                           Froment et méteil                •        . , '
 ; = 10.02                      •          Seigle
           10.03 •'                        Orge
    ' ' ; 1.0,04        • / • •            Avoine    . .
          10.05                      • ' Mais      -
          10.06                         . Riz    V;    "
          10.07                            Sarrasin ^ millet , alpiste , graines de sorgh'
                                           et dari ; autres 'céréales
          1 1 • 01                     . Farines cie céréales :                             ' .
         11.02              '              Gruaux,' semoules ! grains - mondés , perlés ,
   .. ..                                   concassés , aplatis (y compris les flocons ),
               '                          & l' exception du riz pelé , glacé , poli ou t
                                          "brisures , germes de céréales , m§me en fer'f
                                                                                 •/•
 ---pagebreak---                                                                          4.
            11.06               . Parinea et semoules de eagou , de manioc ,
                                  d 'arrow-root , de salep ett d' autres racine 0
                                  et tubercules reprise air N. 07.06
            11.07                 t'ait , même torréfié
            11.08                 Amidons et fécules ; inuline , à l' exception
                                  des fécules de 1 'arrow-root
            11.09                 Gluten et farine de gluten , même torréfiés
            12.04       "         Betteraves à sucre ( même en côssettes ),
                                  fraîches , séchées ou en poudre ; cannes à
                                  sucre                                            »   -
            15.07                 Huiles végétales fixes , fluides ou concrètes ,
                                  brutes , épurées ou raffinées
 ex         15*17                 Résidus provenant du traitement - des corps gras
                                  ou des cires animales ou végétales , • contenant
                                  de l' huile ayant les caractères de l 'huile
                              .   d' olive
                  1 1
            17.0J                 Sucres de . betteraves ou de canne , à l' état
                                  solide
           17.02                  Autres sucres , sirops ,, succédanés du miel ,
                                  même' mélangés de miel naturel , sucres et
                                  mélasses caramélisés
           17.03                  Kélasses , même décolorées
           17.05 **               Sucres , sirops et mélasses aromatisés ou
                                  additionnés de colorants ( y compris le
                                  sucre vanillé ou vanilliné ), à l' exclusion
   ' -   '            .     '     des jus de fruits additionnés de sucre en toutes
                                 proportions
ex         23.02'                 Sons ,. remoulag,es et autres résidus du criblage , -
                                  de la mouture, ou autres traitements des grains ••
                                  de céréales et de légumineuses :
                . A         . des grain s .'de ceréales
ex'        23*04          ,      Tourteaux , grignons d' olives et autres résidus
                                 de l' extraction des huil d' olive
ex         23.07                 Préparations fouragere s mélassées ou sucrées'
 / .                             et autres aliments préparés pour animaux ;
                          ' . autres préparations utilisées dans l^limentat
       %                  v des animaux ( adjuvants , oto .) '                       ..  •
                      B          Autros .            V'.                          • '•
 ---pagebreak---    "                                      t ,.
                                                                                                                      T  t.
                                 - iv:
     S lB PRESIDENT US LA DELEGATION :HONGHOISB^p^r^^:.:.■ -
      V" AU PRESIDENT DE LA DELEGATION ■ ITALIENNE                                                                                                         ■b
  '      : ;* -r r > • / ?, . ••     i, '• '*      * . . v -r ,  v. V '• . Y"                            .'Y^ ■ Vil          *"« v i           ,/c : –;\ -  \
                                                                              . £> a »-*r r . .
                                                                                   ; - •  a
                                                                                                : !
                                                                                                    ••              v :-;> Budape st , le I
           Monsieur le Président                                identf , /                             ^                                                 v
    :                                           j 'ai l'honneur d' accuser " réception de votre lettre
  •y';":
 | en date de ce jour, ainsi" conçue
                                       i,       MAu cours des conversations -iqui ont abouti . à la
  -• signature de l' Accord à lông terme entré la République Italienne
 ; et la République Populaire Hongroise » signé en date de ce jour»
 • la Délégation Italienne a souhaité viveméat qu' un développement
          concret soit assuré . au tra£jL6-de transit hongrois à travers
          les ports italiens ( surtout iquand * il' s '.agit . de ^trasport par
      ' " containers " )' et qu 'un plus 'grand, tonnage ,de cargo s italiens ; :
      • soit omployé' pour le transport -de é marchandises hongroises , .-^^r
                                               A ; ce propos , la Délégation hongre iisre ' a assuré que#                                                                       %
       lâe son cô té , tout l 'effort possiblei ssra déployé afin de venir
        à la rencontre de la . demande rit^îènnei^uV -c - . -^
 p'                                        ; Dans ce cadre , la Délégations itâlièiine *a souligné - X * -*
 ^ l' importance que revête ,> surtout>j?our; le i trafic par ^container®*^ ;
 •: 1e développement de s installations • dutpof'f ^dé ?. Trieste , compte tont
| de 1 1 évolution favo rable marquée^ par -le â échange $ comme rciaux
ç> entre ' le s ' deux Eays.r^Vv.^^^                                                                                                  ■                        y-           f^î'
                                               En conaidération'(àe çe ; qui£précèdë t }la ;, Partie Hor]gr0l®#
... a assuré qu 'elle fera tout ; son possible afin de réaliser                                                                                                              *;|j
l l' accroissement de son commerce'S travers le port dè^Trieéte » ,/|j
< compte tenu de la compe titivit$ ^de s • poîiditiohâ^jpraiîiquée s .                                                                                                i•           s
                                          . • En vue d 'atteindre t;les tobflectifê ^'susmentionnés , ; de« ; ; : |
       pouiparlera' auront;ilieui! ï^fèlW0;î^^.^oôâible^entreFl'le8^|J^fe;^ |
 :i. "                     :                   Je;vous,prie^de :5w'ffiâ^.bbnfirme»|                                 , xme» lJ        lJàecotd;de
                                                                                                                                        âeco3^d de 'votre     votre           f i|
 î Gouve me ment sur;' Oe-.qut:.précèdeSîïâi|;Mâ^te?^- ^                                                                                                                         ï
• ··"'.',·      ·ν ·':·Λ ^Ι^'ίννί^Λ^ί^ί'-ϊ/ϊ/Τ-ί'·.^·^                                                                  ϊΙ'^ϊΑΐ;· ;;^^ V» -·Η;»· «·*'· Λ          '^,Α\νίΛ 0,Ι
 ---pagebreak---                                                                       o
                                                                      Cl a
                                                           - rr.ti r 'aecord de cían.
0 0 Ίλ V 0 ^ΓΠ θ £ΐ 'ό 71 "υ  Ο & Ο'.^Τ., Γ^γ' " ■ ' ; ο ,       >
                       veui ;
                                 ^roar , -" Ssisur le Président , l' aorarance
u Q nia haute c o N ?.■ i g Ê T b> ■: 1 o
                                                                                      %