CELEX: 52009PC0011
Language: hu
Date: 2009-01-21
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács irányelve a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről és a 2002/6/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről {SEC(2009) 46} {SEC(2008) 47}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0011

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 21.1.2009COM(2009) 11 végleges2009/0005 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVEa Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről és a 2002/6/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről{SEC(2009) 46} {SEC(2008) 47}INDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE |A javaslat indokai és célkitűzései A Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről szóló irányelvjavaslat hozzájárul az e javaslattal párhuzamosan elfogadott COM(2009) 10 bizottsági közleményben szereplő, az ún. korlátok nélküli európai tengeri szállítási térség elképzelésének megvalósításához. A fent említett elképzelés keretében meg kell szüntetni vagy le kell egyszerűsíteni az Európai Unió területén fekvő kikötők között közlekedő hajók és áruk vonatkozásában elvégzett iratellenőrzéseket és fizikai ellenőrzéseket. A következőkben felsorolt problémák megoldását elősegítendő a javaslat céljai között szerepel továbbá a 2002. február 18-i 2002/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[1] új irányelvvel való felváltása: 1. A FAL-egyezmény felülvizsgálata és a többi közösségi jogi aktussal való koherencia megteremtése A Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) FAL-egyezményének célja az egyes kikötőkbe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó igazgatási alaki követelményeknek az egész világon egyaránt érvényes egyszerűsítése és harmonizációja. Az egyezményt 1965. április 9-én írták alá és 1967. március 5-én lépett hatályba. Hatálybalépése óta az Európai Unió több tagállama is aláírta és ratifikálta az egyezményt. 2002. február 18-án az Európai Unió elfogadta a 2002/6/EK irányelvet, amely kötelezővé teszi a tagállamok számára a FAL-egyezmény keretében szabványosított egyes formanyomtatványok használatát. 2002 óta a biztonsággal és a védelemmel kapcsolatos közösségi joganyag új jogszabályokkal bővült. Elsősorban az egyes alapirányelvekben vagy az irányelvek módosításában előírt alaki követelményekről van szó: az 1995. június 19-i 95/21/EK tanácsi irányelv (a kikötő szerinti illetékes állam hatósága által végzett ellenőrzés), a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról szóló, 2002. június 27-i 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozásáról szóló, 2004. március 31-i 725/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet az egyes speciális területekre vonatkozó alaki követelményeket írja elő, illetve meg kell még említeni az 562/2006/EK rendeletet (Schengeni határ-ellenőrzési kódex). A FAL-egyezményt az IMO FAL-bizottságának 32. ülése során felülvizsgálták az egyezmény hatálya alá tartozó alaki követelmények számának növelése céljából. A FAL-egyezmény 2005 júliusában végrehajtott felülvizsgálata során az általános nyilatkozatot (1. sz. formanyomtatvány) a hulladékkezeléssel kapcsolatos mezővel egészítették ki. A hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről szóló, 2000. november 27-i 2000/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben előírt követelmények alapján azonban az európai kikötőkben a hajók fedélzetén található hulladékokról és maradványokról nyilatkozatot kell benyújtani. Ennek megfelelően tehát tisztázásra szorul, hogy a két említett jogszabály hogyan viszonyul egymáshoz. A közösségi jogszabályok és a FAL-egyezmény különböző módosításai a tengeri közlekedéssel kapcsolatos adminisztratív előírások rendkívül összetett rendszerét alakították ki, amelyet indokolt leegyszerűsíteni, megőrizve mindazonáltal a tengeri közlekedés védelmének és biztonságának és a környezetvédelemnek az eddigi szintjét. Mindenesetre az uniós tagállamok FAL-bizottsági ülésen résztvevő delegációinak arra kell törekedniük, hogy a FAL-egyezmény alapján előírt formanyomtatványok a lehető legnagyobb mértékben megegyezzenek a hatályos közösségi jogszabályok által előírt formanyomtatványokkal. A FAL-egyezmény 2005 júliusában végrehajtott felülvizsgálata során módosították az általános IMO-nyilatkozatot, a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozatot, a személyzet ingóságaira és a személyzet birtokában lévő árukra vonatkozó nyilatkozatot, a személyzeti jegyzéket és utaslistát, valamint az ezekhez kapcsolódó szabványokat és ajánlott gyakorlatot. Az Európai Bizottság úgy ítéli meg, hogy az ezen irányelv hatálybalépéséig az IMO által a 2005 júliusában módosított IMO-egyezmény alapján kibocsátott formanyomtatványoknak a párhuzamos használatát az illetékes kikötői hatóságoknak a 2002/6/EK irányelvben szereplő hatályos előírásokkal összhangban lévőnek kell tekinteniük. 2. Tagállami kikötőbe történő behajózás előtt megadandó védelmi információkkal kapcsolatos új formanyomtatvány A hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozásáról szóló, 2004. március 31-i 725/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet előírja a tengeri közlekedés védelme szempontjából illetékes tagállami hatóságok számára az ilyen jellegű információk rendelkezésre bocsátását, amennyiben egy hajó jelzi az adott hatóság felügyelete alá tarozó területen fekvő kikötőbe való belépési szándékát. Az Európai Bizottság a rendeletnek megfelelően létrehozott, a tengeri közlekedés védelmével foglalkozó bizottság (MARSEC-bizottság) elé terjesztette az információkérés harmonizálását célzó formanyomtatvány tervezetét. A bizottság 2005. március 20-i ötödik ülésén jóváhagyta ezt az információkérésre szolgáló harmonizált formanyomtatvány-mintát, hozzátéve, hogy a tagállamok az esettől függően kérhetnek további információkat (vagy az előírtnál kevesebb információt). Mivel a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a védelemmel kapcsolatos információkat nemzetközi szinten, az IMO FAL-bizottságában elfogadott, harmonizált nyomtatvány alapján kellene közölni, a Bizottság kezdeményezte a nyomtatványnak az említett bizottságon belüli elfogadtatását, azonban a bizottságon belüli technikai jellegű tárgyalások az egyes bizottsági ülések közötti viszonylag nagy időbeli távolság miatt még mindig folyamatban vannak. A harmonizált formanyomtatvány nemzetközi szinten történő elfogadásáig a Bizottság átmeneti jelleggel a MARSEC-bizottság által jóváhagyott és az e javaslat III. mellékletében szereplő minta alkalmazását javasolja. A Bizottság, az említett bizottság támogatásával, a FAL-bizottságban történő elfogadást követően – és az irányelvjavaslat 9. cikkében a mellékletek módosításával kapcsolatban előírt eljárással összhangban – bevezetheti a nemzetközi szinten harmonizált formanyomtatványt a tagállamok által a védelemmel kapcsolatos információkérés céljára egyedüliként használandó formanyomtatványként. 3. Elégtelen informatikai felszereltség és többféle kikötői hatóság párhuzamos jelenléte A kikötők több mint felében még ma is telefax segítségével valósul meg az információcsere, és a kikötőket igénybe vevő valamennyi gazdasági szereplő által használható elektronikus adatcsere-rendszerek csak viszonylag kevés nagyobb kikötőben és korlátozott számú tagállamban állnak rendelkezésre. Ebből következően egyre több ismétlődő feladatot kell ellátni, ami hozzájárul a lassúsághoz és potenciális hibaforrást jelent, pedig mindez elkerülhető lenne az elektronikus adattovábbító rendszerek alkalmazásának széles körű elterjesztésével. A papírmentes vám- és kereskedelmi környezetről szóló 70/2008/EK határozattal az Európai Parlament és a Tanács már kijelölte a követendő utat és a vámkezeléshez szükséges adatok továbbításával kapcsolatos ütemtervet. Fontos volna, hogy a vámkezelésen kívüli jelentésekkel kapcsolatos alaki követelmények teljesítése céljára a gazdasági szereplők rendelkezésére álló rendszerek gyors ütemben és a vámkezelési rendszerekkel koherens módon fejlődjenek. 4. Eltérések a 2002/6/EK irányelv alkalmazásában Ezen túlmenően az Európai Tengerbiztonsági Ügynökség által negyven kikötő bevonásával elvégzett tanulmány szerint ha a 2002/6/EK irányelvet a tagállamok globálisan megfelelően alkalmaznák, azzal nem lehetne minden esetben elérni az egyszerűsítéssel kapcsolatban kitűzött célt. Egyes esetekben a formanyomtatványokat több különböző hatóság is bekéri, illetve előfordul, hogy a korábban bekért információkat nem törlik; a 2002/6/EK irányelv tehát az amúgy is felváltandó alaki követelmények mellé további alaki követelményeket határoz meg. Ráadásul egyes kikötőkben továbbra is az adott ország hivatalos nyelvén íródott és időnként kiegészítő rovatokat tartalmazó formanyomtatványokat alkalmaznak. |Általános háttér A Tanács, az Európai Parlament, a Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága számára készített, a rövid távú tengeri szállítás ösztönzésére irányuló program félidős felülvizsgálatáról szóló, 2006. július 13-i közleményében a Bizottság, a tagállamok és az érintett ágazatok felvetéseire reagálva megerősítette, hogy a FAL-formanyomtatványok használata jelentős mértékben hozzájárul a rövid távú hajózás ösztönzéséhez, és bejelentette, hogy ez utóbbiakat az IMO által elfogadott legújabb határozatoknak megfelelően kiigazítja. |Hatályos rendelkezések a javaslat által szabályozott területen A Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről szóló 2002/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv célja az alaki követelmények és az adminisztratív dokumentumok egyszerűsítése és harmonizációja a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet FAL-egyezménye keretében kialakított formanyomtatványok alapján kidolgozott egységes dokumentációs eljárások bevezetésével. |A többi közösségi politikával való összhang Ez a javaslat hozzájárul a lisszaboni menetrendben meghatározott célok eléréséhez, amennyiben az adminisztratív eljárások egyszerűsítésére, illetve hatékonyságuk növelése érdekében az információs és kommunikációs technológiák alkalmazásának elterjesztésére törekszik. |2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekelt felekkel |Az érdekelt felek bevonásával internetes konzultációra került sor, amelynek keretében bemutatták a fórumokra és a nemzeti szakértői csoportok üléseire szánt előkészítő munkákat, ezen kívül pedig két speciális szemináriumra is sor került. |A konzultáció során sikerült összegyűjteni a különböző állami és magánszektorbeli érdekelt felek témával kapcsolatos véleményét. Az érdekeltek által megfogalmazott vélemények azt mutatják, hogy a kitűzött egyszerűsítési célokkal a megkérdezettek túlnyomó többsége egyetért. A konzultáció nyomán kialakult két jogalkotási javaslatban szereplő technikai jellegű rendelkezések kidolgozása során sok konkrét észrevételt figyelembe vettünk. |Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználása |A Bizottság külső szakértői vélemény felhasználásával végezte el a javaslat költséghatékonysági szempontból történő értékelését. |Az adminisztratív egyszerűsítéssel kapcsolatos célkitűzés elérésére rendelkezésre álló különböző lehetőségek esetében felmerülő költségek és előnyök értékeléséhez a konzultáns szakirodalmi áttekintést végzett, illetve interjút készített az európai kikötők reprezentatív mintájában. |A konzultációba bevont főbb szervezetek között szerepeltek a kikötőket tömörítő európai szervezetek (ESPO) tagjai, a hajótulajdonosok (ECSA), valamint az érintett közszolgálatok képviselői (többek között a vámhatóságok és a kikötői hatóságok). |A konzultáció során nem sikerült a javaslattal kapcsolatos kockázati tényezőket felfedni. |A konzultáció során beérkezett válaszok összefoglalása megtalálható a Bizottság „Europa” elnevezésű internetes oldalán. |Hatásvizsgálat A hatásvizsgálat a következő lehetőségekre terjedt ki: A. lehetőség: nem kerül sor közösségi szintű intézkedésre; B. lehetőség: mivel a belső piacon áramló áruk vonatkozásában alkalmazott ellenőrzések eredményeként különböző szabályozások alakulnak ki, amelyek mindegyike egyenként egyszerűsítésnek vethető alá; C. lehetőség: koherens egészet alkotó intézkedések elfogadása annak érdekében, hogy megszűnjenek a közösségi vagy azzal megegyező jogállású áruk európai kikötők közötti szabad áramlását gátló adminisztratív akadályok. |A hatásvizsgálatról szóló jelentés a nyilvánosság számára is hozzáférhető a Bizottság „Europa” elnevezésű internetes oldalán. |3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI |A javasolt intézkedések összefoglalása E célok elérése érdekében az irányelvjavaslat le kívánja csökkenteni azon információk számát, amelyeket ismétlődő jelleggel meg kell adni a különböző kikötői hatóságoknak. Ebben a vonatkozásban a javasat arra az álláspontra helyezkedik, hogy a 95/21/EK, a 2002/59/EK és a 2000/59/EK irányelv, valamint a 725/2004/EK rendelet, illetve szükség esetén a Veszélyes áruk nemzetközi tengerészeti szabályzata tartalmazza az összes olyan, hajózással kapcsolatos információt, amelyre a hatóságoknak szükségük lehet a kikötőbe való érkezéskor és/vagy az onnan történő induláskor. Ezeknek az információknak egy részét már elektronikusan továbbítják a SafeSeaNet, azaz a közösségi tengeri információcsere-rendszer keretében. Az olyan nemzetközi szabályozó szervezetek mint a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet és a Vámigazgatások Világszervezete kifejlesztették a FAL-formanyomtatványok elektronikus továbbításához szükséges formátumokat. Ezeknek a formanyomtatványoknak a segítségével a kikötői hatóságok a harmadik országokból érkező hajókkal kapcsolatban elegendő információhoz juthatnak. Ugyanakkor az Európai Unió területén található kikötőkből érkező hajók esetében nem kell kitölteni a FAL-formanyomtatványokat. Az ezen irányelv keretében előírt valamennyi információt a tagállam által kijelölt egyetlen hatóságnak elektronikus úton, a SafeSeaNet rendszeren keresztül kell eljuttatni a lehető legrövidebb határidőn belül, de legkésőbb 2013. február 15-ig, azaz a papírmentes vám- és kereskedelmi környezetről szóló 70/2008/EK határozat rendelkezéseinek hatálybalépéséig. A javaslat tartalmazza a FAL-formanyomtatványok és a fent említett jogszabályok alapján kötelezően benyújtandó információk közötti megfelelést bemutató táblázatot, valamint a tengeri közlekedés védelmével kapcsolatos új nyomtatványt. A belső jogba való átültetés céljára az irányelvjavaslat értelmében egy év áll a tagállamok rendelkezésére. |Jogalap Az Európai Közösséget létrehozó szerződés 80. cikkének (2) bekezdése. |A szubszidiaritás elve A tengeren szállított áruk szabad áramlását gátló akadályok megszüntetése érdekében meg kell változtatni a közösségi jogi aktusok alkalmazásából eredő eljárásokat, mely utóbbiak alapvetően két típusba sorolható alaki követelményt eredményeznek: az egyik a hajókkal és a hajó működtetéséhez szükséges eszközökkel kapcsolatos, a másik pedig a hajó által szállított árukra vonatkozik. Ez utóbbiak külön jogalkotási javaslatok tárgyát képezik. |Az arányosság elve A fellépés javasolt formája bizonyos mozgásteret hagy a tagállamok számára, mert a teljesítmény-célkitűzések meghatározásán túl nem írja elő a megvalósítás módját. |Annak a megoldási lehetőségnek a kiválasztására került sor, amelyik globális költséghatékonysági mutatóját tekintve az érdekelt felek számára a legkedvezőbb volt. |Az eszközök megválasztása |A végrehajtás céljára egy olyan irányelvjavaslatot dolgoztak ki, amely felváltaná a jelenleg hatályos 2002/6/EK irányelvet. |4. KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁS |A javaslatnak nincs költségvetési vonzata. |5. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK |Egyszerűsítés |A nemzeti hatóságoknak kevesebb ellenőrzést kell majd végezniük. Az informatikai alapú kommunikációs eszközök alkalmazásával a javaslat tárgykörébe nem tartozó ellenőrzéseket is jobban meg lehet majd szervezni és a hatékonyság szintje is javulna. |A javaslatok nyomán jelentősen csökkenne a kikötőkben eltöltött idő és a kapcsolódó költségek, ami pedig hozzájárulna a tengeri szállítás vonzerejének növeléséhez, és ezáltal a közlekedési módok közötti egyensúly visszaállításához. |A javaslat cikkenkénti részletes magyarázata Az irányelvjavaslat cikkei és mellékletei a következőket tűzik ki célul: 1. cikk: az irányelv tárgyának meghatározása, amelybe beletartozik az adminisztratív alaki követelmények szabványosítása, az adminisztratív egyszerűsítés és a dokumentumok elektronikus továbbítása; 2. cikk: az irányelv hatályának pontos meghatározása, amelybe az Európai Unió kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó adminisztratív alaki követelmények tartoznak; 3. cikk: az irányelv alkalmazásában alapvető fontosságú fogalommeghatározások; 4. cikk: az adminisztratív eljárások keretében kötelezően benyújtandó információk továbbítására vonatkozó huszonnégy órás határidő előírása, amely összhangban van a 2002/59/EK irányelvben és a 725/2004/EK rendeletben meghatározott határidőkkel; 5. cikk: a közösségi irányelvek által előírt információknak – amennyiben léteznek ilyenek – a szóban forgó irányelvekben szereplő rendelkezések szerinti továbbításának előírása. Amennyiben egyetlen irányelv sem alkalmazandó, el kell fogadni a FAL-egyezményben szereplő rendelkezéseknek megfelelően továbbított információkat; 6. cikk: annak előírása, hogy a tagállamok nemzeti szinten egyetlen illetékes hatóságot jelöljenek ki, amely összegyűjti az Európai Unió kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókkal kapcsolatos kötelezően benyújtandó információkat, és amely egyben a SafeSeaNet végrehajtására kijelölt hatóság is; 7. cikk: az elektronikus adattovábbító rendszerek használatának általánossá tétele a lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb 2013. február 13-ig, azaz a papírmentes vám- és kereskedelmi környezetről szóló 70/2008/EK határozat rendelkezéseinek hatálybalépéséig; 8. cikk: az Európai Közösség vámterületén lévő kikötők között közlekedő hajóknak a FAL-formanyomtatványok kötelező továbbítása alóli mentesítése, amennyiben a szóban forgó áruk esetében fennáll a közösségi vámjogi helyzet vélelme; 9. cikk és 10. cikk: a komitológiai eljárással kapcsolatos hatályos rendelkezések integrálása; 11. cikk: az irányelv tagállamok általi átültetésével kapcsolatos részletes szabályok meghatározása; az átültetés céljára a tagállamok az irányelv közzétételétől számított egyéves határidővel rendelkeznek; 12. cikk: a 2002/6/EK irányelv hatályon kívül helyezése az irányelv közzétételét követő egy éven belül; 13. cikk: az irányelv hatálybalépésének a közzétételt követő huszadik napra való meghatározása; 14. cikk: az irányelv tagállamokhoz való címzése; I. melléklet: a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által elfogadott FAL-formanyomtatványok jegyzéke; II. melléklet: a FAL-egyezményben szereplő legfontosabb meghatározások megismétlése és a FAL-formanyomtatványok és a hatályos közösségi jogszabályok alapján kibocsátott formanyomtatványok közötti megfelelés bemutatása; III. melléklet: a tengeri közlekedés védelmével kapcsolatos új nyomtatvány bevezetése, annak az időszaknak az áthidalására, ameddig a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet nem fogadja el a vonatkozó formanyomtatványt. |2009/0005 (COD)Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVEa Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről és a 2002/6/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (EGT-vonatkozású szöveg)AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[2],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[3],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[4],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[5],mivel:(1) A 2002/6/EK irányelv[6] előírja a tagállamok számára, hogy a forgalom áramlásának megkönnyítése érdekében a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) által a nemzetközi tengeri közlekedés megkönnyítésére elfogadott egyezményben (a továbbiakban: FAL-egyezmény) meghatározott nyomtatványok mintájára szabványosított formanyomtatványokat (a továbbiakban: FAL-formanyomtatványok) fogadjanak el.(2) A Közösség kikötőiben és a tagállamok felségvizein történő hajózás tekintetében a hajózás biztonságára, a környezetszennyezés megelőzésére és a fedélzeti élet- és munkakörülményekre vonatkozó nemzetközi előírások végrehajtásáról szóló, 1995. június 19-i 95/21/EK tanácsi irányelv[7], a hajókon keletkező hulladék és a rakománymaradványok fogadására alkalmas kikötői létesítményekről szóló, 2000. november 27-i 2000/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[8], a közösségi hajóforgalomra vonatkozó megfigyelő és információs rendszer létrehozásáról és a 93/75/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. június 27-i 2002/59/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[9], a hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozásáról szóló, 2004. március 31-i 725/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[10], a személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[11], valamint adott esetben a veszélyes áruk tekintetében az IMO által 1960-ban elfogadott nemzetközi tengerészeti szabályzat és annak később elfogadott és végrehajtott módosításai értelmében a kikötőbe való érkezéskor és/vagy az onnan történő induláskor kötelezően továbbítandó információk megfelelnek a FAL-formanyomtatványokon feltüntetendő információknak. E formanyomtatványok benyújtását nem kell előírni, ha az említett információk rendelkezésre állnak.(3) Az elektronikus adattovábbítási eszközök használatát mihamarabb, de legkésőbb 2013. február 15-ig célszerű általánossá tenni valamennyi jelentéssel kapcsolatos alaki követelmény vonatkozásában.(4) A nemzeti és a közösségi szinten kialakított SafeSeaNet rendszerek elősegíthetik az információknak a tengeren végzett tevékenységekkel kapcsolatos tagállami információs rendszerek közötti fogadását, cseréjét és terjesztését.(5) A FAL-formanyomtatványokon benyújtandó információkat rendszeresen frissítik. Ebben az irányelvben ennek megfelelően a szóban forgó formanyomtatványok hatályos változatára kell hivatkozni. Ugyanakkor a közösségi jog alkalmazásából következően rendelkezésre álló formanyomtatványok használatát kell előnyben részesíteni, amennyiben léteznek ilyen nyomtatványok, amíg az európai uniós tagsággal rendelkező szerződő felek javaslatára sor kerül a FAL-egyezmény szerinti formanyomtatványok módosítására, és ezzel a vonatkozó információk belekerülnek a FAL-egyezmény szerinti formanyomtatványokba.(6) Az Európai Közösség vámterületén lévő kikötők között közlekedő hajókat mentesíteni kell az árukkal kapcsolatos FAL-formanyomtatványok benyújtására vonatkozó kötelezettség alól, amennyiben a szóban forgó hajók nem az említett területen kívüli kikötőből vagy a vámszabályozás értelmében I. típusú ellenőrzés hatálya alá tartozó vámszabad területről indultak, ilyen területen nem kötnek ki vagy nem ilyen terület az úti céljuk. A kivétel alkalmazására akkor lesz lehetőség, ha a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet[12] értelmében a szóban forgó hajók által szállított áruk esetében fennáll közösségi vámjogi helyzet vélelme.(7) A 725/2004/EK rendelet által előírt előzetes védelmi nyilatkozatnak megfelelően benyújtandó információk harmonizálása érdekében új formanyomtatványt kell bevezetni.(8) Az ezen irányelv végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[13] összhangban kell elfogadni.(9) Fel kell hatalmazni a Bizottságot az ezen irányelv mellékleteinek módosítására, amennyiben a módosítással nem bővül az irányelv hatálya. Mivel a fenti intézkedések általános hatályúak, valamint ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására, illetve annak új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, a szóban forgó intézkedéseket az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.(10) A javasolt lépések célját, nevezetesen a tengeri szállítás előmozdítását a tagállamok önállóan nem képesek kellő mértékben megvalósítani, és ezek a célok – a lépések nagyságrendjével vagy hatásaival összefüggő okok miatt – közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség – a Szerződés 5. cikkében kifejtett szubszidiaritás elvével összhangban – intézkedéseket fogadhat el. Az ugyanebben a cikkben meghatározott arányosság elvével összhangban ez az irányelv nem haladja meg a fenti cél eléréséhez szükséges mértéket.(11) Az ebben az irányelvben előírt rendelkezések hozzájárulnak a lisszaboni menetrendben meghatározott célok eléréséhez.(12) Az átláthatóság érdekében a 2002/6/EK irányelv helyébe ez az irányelv lép,ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:1. cikk TárgyAz irányelv célja a tengeri közlekedés során a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó adminisztratív eljárások egyszerűsítése az információk elektronikus továbbításának általánossá tétele és a jelentések alaki követelményeinek ésszerűsítése révén.2. cikk HatályEz az irányelv a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeire alkalmazandó.3. cikk FogalommeghatározásokEzen irányelv alkalmazásában:a) „jelentési alaki követelmények”: az az információ, amelyet a tagállamban hatályos jogszabályok alapján a tagállam kikötőjébe érkező vagy onnan induló hajóknak adminisztratív és eljárási célokra rendelkezésre kell bocsátaniuk;b) „FAL-egyezmény”: az IMO-nak a nemzetközi tengeri forgalom könnyítéséről szóló, 1965. április 9-én elfogadott, módosított egyezménye;c) „FAL-formanyomtatványok”: a FAL-egyezményben előírt és az ezen irányelv I. mellékletében szereplő szabványosított formanyomtatványok;d) „hajó”: bármilyen típusú, tengeren közlekedő tengerjáró vízi jármű;e) „SafeSeaNet”: a Bizottság által a tagállamokkal együttműködésben a közösségi jogszabályok végrehajtásának biztosítására kifejlesztett közösségi tengeri információcsere-rendszer;4. cikk A tagállamok kikötőibe való érkezés előtti értesítésA kapitány, vagy a hajó üzemeltetője által megfelelően felhatalmazott bármely más személy, a tagállam kikötőjébe való érkezést megelőzően a jelentések alaki követelményeiben előírt információkat eljuttatja a szóban forgó tagállam által kijelölt illetékes hatóságnak:a) legalább huszonnégy órával korábban; vagyb) legkésőbb az előző kikötő elhagyásakor, ha a hajóút időtartama rövidebb huszonnégy óránál; vagyc) ha a rendeltetési kikötő nem ismert vagy a hajóút során megváltozott, akkor ennek az információnak a megismerésekor azonnal.A nemzetközi szinten harmonizált formanyomtatvány elfogadásáig a 725/2004/EK rendelet 6. cikkében előírt információkat az ezen irányelv III. mellékletében szereplő formanyomtatvány alkalmazásával kell benyújtani.5. cikk A FAL-formanyomtatványok elfogadásaHa a FAL-formanyomtatványok egy közösségi jogi aktusban szereplő előírás értelmében is benyújtandó információ továbbítását eredményezik, a tagállamok az említett jogi aktus alapján közölt információkat elégségesnek tekintik.Ha a FAL-formanyomtatványokon olyan információkat kell továbbítani, amelyek továbbítását nem írja elő közösségi jogi aktus, a tagállamok úgy tekintik, hogy a 2. cikkben említett jelentések alaki követelményei kellően teljesültek, amennyiben az említett információk összhangban vannak a FAL-egyezmény hatályos változatában szereplő rendelkezésekkel.Az információk abban az esetben tekinthetők megfelelőnek, ha a FAL-egyezménynek a II. mellékletben is szereplő meghatározásai alkalmazásából következnek és a FAL-egyezményben meghatározott részletes szabályokkal összhangban és az I. mellékletben felsorolt típusokba tartozó FAL-formanyomtatványokon továbbítják azokat. A FAL-formanyomtatványokat a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet által előírt nyelvi szabályok figyelembevételével kell benyújtani.6. cikk Illetékes hatóságA tagállamok gondoskodnak arról, hogy az ezen irányelv alapján beérkezett információk nemzeti SafeSeaNet rendszerükben rendelkezésre álljanak, valamint hogy azokhoz – a kikötő szerinti tagállam által a 2002/59/EK irányelvnek megfelelően kijelölt illetékes hatóság felelősségi körében – a SafeSeaNet rendszeren keresztül más tagállamok is hozzáférjenek.7. cikk A dokumentumok elektronikus továbbításaA tagállamok legkésőbb ezen irányelv hatálybalépésekor elvégzik azokat a szükséges tanulmányokat és munkálatokat, amelyek a lehető legrövidebb határidőn belül, de legkésőbb 2013. február 15-ig lehetővé teszik az adminisztratív alaki követelmények teljesítéséhez szükséges adattovábbítás elektronikus úton történő lebonyolítását.Gondoskodni kell arról, hogy a szóban forgó adattovábbítási módok átjárhatók, hozzáférhetők és a 2002/59/EK irányelvnek megfelelően létrehozott SafeSeaNet rendszerrel, valamint a 70/2008/EK határozatban[14] előírt informatikai rendszerekkel kompatibilisek legyenek, és ebből következően minden információt csak egy alkalommal kelljen bevinni. A tagállamok konzultálnak a gazdasági szereplőkkel és az elért eredményekről az ebben az irányelvben előírt részletes szabályoknak megfelelően tájékoztatják a Bizottságot.8. cikk MentességekA 2002/59/EK irányelv hatálya alá tartozó és az Európai Közösség vámterületén található kikötők között közlekedő azon hajók, amelyek nem az említett területen kívüli vagy a vámszabályozás értelmében I. típusú ellenőrzés hatálya alá tartozó vámszabad területen lévő kikötőből érkeznek, ilyen kikötőben nem kötnek ki, illetve nem ilyen kikötő az úti céljuk, a hatályos közösségi jogszabályok sérelme nélkül mentesülnek a FAL-formanyomtatványokon szereplő adatok továbbítására vonatkozó kötelezettség alól.9. cikk Módosítási eljárásA Bizottság elfogadhat az ezen irányelv mellékleteinek módosítását célzó intézkedéseket, amennyiben a módosítással nem bővül az irányelv hatálya. Az ezen irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló ilyen intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.10. cikk Bizottság1. A tengeri közlekedés biztonságával, és többek között az ezen irányelv mellékleteinek módosításával kapcsolatos intézkedések elfogadása során a Bizottság munkáját a 2099/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[15] 3. cikkével létrehozott, a tengeri közlekedés biztonságával és hajókról történő szennyezés megelőzésével foglalkozó bizottság (COSS) segíti.A tengeri közlekedés védelmével, és többek között a III. melléklet módosításával kapcsolatos intézkedések elfogadása során a Bizottság munkáját a 725/2004/EK rendelet 11. cikke értelmében létrehozott, a tengeri közlekedés védelmével foglalkozó bizottság (MARSEC) segíti.2. Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdését, valamint 7. cikkét kell alkalmazni, 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel.11. cikk Átültetés a nemzeti jogba1. A tagállamok legkésőbb [ ezen irányelv hatálybalépésétől számított tizenkét hónapon belül ]-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint az e rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.E rendelkezéseket [ ezen irányelv hatálybalépését követő tizenkét hónap elteltével ] kell alkalmazni.Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.2. A tagállamok megküldik a Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által érintett területen elfogadnak.12. cikk[ Ezen irányelv hatálybalépését követő tizenkét hónap ] elteltével a 2002/6/EK irányelv hatályát veszti. A hatályon kívül helyezett irányelvre történő hivatkozásokat ezen irányelvre történő hivatkozásként kell értelmezni.13. cikkEz az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napját követő huszadik napon lép hatályba.14. cikkEnnek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnökI. MELLÉKLETA Közösség kikötőibe érkező vagy onnan induló hajókra alkalmazandó, a 2. cikkben említett információk és jelentések alaki követelményeinek jegyzéke1. 1. sz. FAL-formanyomtatvány, általános nyilatkozatAz általános nyilatkozat a tagállam hatóságai által előírt, a hajóval kapcsolatos információkat tartalmazó, érkezéskor és induláskor benyújtandó alapvető dokumentum.2. 2. sz. FAL-formanyomtatvány, rakománynyilatkozatA rakománynyilatkozat a tagállam hatóságai által előírt, a rakománnyal kapcsolatos információkat tartalmazó, érkezéskor és induláskor benyújtandó alapvető dokumentum. A veszélyes rakománnyal kapcsolatos információkat a hatóságok külön is kérhetik.3. 3. sz. FAL-formanyomtatvány, a hajó készleteire vonatkozó nyilatkozatA hajó készleteire vonatkozó nyilatkozat a tagállam hatóságai által előírt, a hajó készleteivel kapcsolatos információkat tartalmazó, érkezéskor és induláskor benyújtandó alapvető dokumentum.4. 4. sz. FAL-formanyomtatvány, a személyzet ingóságaira és a személyzet birtokában lévő árukra vonatkozó nyilatkozatA személyzet ingóságaira és a személyzet birtokában lévő árukra vonatkozó nyilatkozat a tagállam hatóságai által előírt, a személyzet ingóságaival és a személyzet birtokában lévő árukkal kapcsolatos információkat tartalmazó, az érkezéskor benyújtandó alapvető dokumentum. Ezt a nyilatkozatot induláskor nem kell benyújtani.5. 5. sz. FAL-formanyomtatvány, személyzeti jegyzékA személyzeti jegyzék az érkezéskor és induláskor a személyzet létszámával és összetételével kapcsolatos információkat a tagállam hatóságai számára feltüntető alapvető dokumentum.Abban az esetben, ha a hatóságok a kikötőből való induláskor kérnek információt a hajó személyzetéről, a kikötőbe való megérkezéskor bemutatott személyzeti jegyzék egy másodpéldányát kell elfogadni induláskor, feltéve, hogy azt a kapitány vagy egy általa megfelelően meghatalmazott tiszt újra aláírta, és abban a hajó indulásának időpontjáig a személyzet számát és összetételét illetően történt minden változást feltüntettek, illetve jelezték, hogy a hajó kikötőben való tartózkodása alatt ilyen változás nem történt.6. 6. sz. FAL-formanyomtatvány, utaslistaA legfeljebb 12 utas szállítására engedélyezett hajók esetében az utaslista az érkezéskor és induláskor az utasokkal kapcsolatos információkat a tagállam hatóságai számára feltüntető alapvető dokumentum.7. 7. sz. FAL-formanyomtatvány, a veszélyes árukról szóló rakományjegyzékA veszélyes árukról szóló rakományjegyzék a veszélyes árukkal kapcsolatos információkat a tagállam hatóságai számára feltüntető alapvető dokumentum. Multimodális szállítás esetén ezt a dokumentumot helyettesítheti az IMDG-szabályzat veszélyes áruk multimodális szállításához kidolgozott formanyomtatványa, amely az IMO FAL-egyezményének függelékében is szerepel.8. Tagállami kikötőbe történő behajózás előtt megadandó védelmi információkkal kapcsolatos formanyomtatványA tagállami kikötőbe való érkezés előtt megadandó védelmi információkkal kapcsolatos formanyomtatvány a szükséges védelmi információkat a tagállam védelemért felelős hatóságai számára feltüntető alapvető dokumentum, amely megfelel a SOLAS-egyezmény XI-2/9. szabályában és a 725/2004/EK rendeletben szereplő előírásoknak.9. Hajózási egészségügyi nyilatkozatA hajózási egészségügyi nyilatkozat a tengeri út során és a kikötőbe való érkezés időpontjában a fedélzeten tapasztalható egészségügyi helyzettel kapcsolatos információkat a tagállam hatóságai számára feltüntető alapvető dokumentum.A következő táblázat áttekintést ad a FAL-egyezmény szerinti formanyomtatványok és, amennyiben vannak, a hasonló témát lefedő uniós irányelvekben előírt alaki követelmények közötti megfelelésről:Megfelelési táblázatAz IMO FAL-egyezményében szereplő formanyomtatványok | Egyenértékű információk átadását előíró vonatkozó közösségi vagy nemzetközi jogszabályok |IMO általános nyilatkozat (1. sz. FAL-formanyomtatvány) | A tagállamok kikötőibe való érkezés előtti értesítés (a 2002/59/EK irányelv 4. cikke) |IMO személyzeti jegyzék (5. sz. FAL-formanyomtatvány) és IMO utaslista (6. sz. FAL-formanyomtatvány) | Személyek ellenőrzése a határátkelőhelyeken (az 562/2006/EK rendelet 7. cikke) |A veszélyes árukról szóló rakományjegyzék (7. sz. FAL-formanyomtatvány) Az IMDG-szabályzat veszélyes áruk multimodális szállításához kidolgozott formanyomtatványa | A hajókon szállított veszélyes vagy szennyező áruk bejelentése (a 2002/59/EK irányelv 13. cikke) A veszélyes áruknak az IMDG-szabályzat 5.4. fejezetével összhangban történő bejelentése |A III. mellékletben szereplő védelmi nyilatkozat, a védelemmel kapcsolatos nyomtatványnak a FAL-bizottság által történő elfogadásáig | Tagállami kikötőbe történő behajózás előtt megadandó védelmi információk (a 725/2004/EK rendelet 6. cikke) |Az IMO általános nyilatkozat vonatkozó melléklete | Hajózási egészségügyi nyilatkozat |Az IMO általános nyilatkozat vonatkozó rovata | A hulladékokkal kapcsolatos jelentés (a 2000/59/EK irányelv 6. cikke) |II. MELLÉKLETFogalommeghatározások az irányelvben szereplő jelentési alaki követelmények alkalmazásában1. „rakomány”: a hajó fedélzetén szállított valamennyi, bármilyen jellegű vagyontárgy, áru, tárgy és cikk, amely nem képezi részét a fedélzeten szállított postai küldeményeknek, a hajó készleteinek, a hajó pótalkatrészeinek, a kötélzetnek és a hajófelszerelésnek, a személyzet ingóságainak és a személyzet birtokában lévő áruknak, illetve az utasok kísért poggyászának;2. „a hajó készletei”: a hajón történő felhasználásra szánt áruk, beleértve a fogyasztási cikkeket, az utasok és a személyzet számára történő értékesítés céljából szállított árukat, az üzem- és kenőanyagokat, kivéve a hajó felszereléseit és pótalkatrészeit;3. „a hajó felszerelései”: a hajó pótalkatrészeitől eltérő, a hajó fedélzetén használat céljából tárolt, elmozdítható, de nem elfogyasztható természetű tárgyak, beleértve a kiegészítő felszereléseket, mint például mentőcsónakok, mentőkészülékek, bútorzat, a hajófelszerelés és hasonló tárgyak;4. „a hajó pótalkatrészei”: javításra vagy cserére szolgáló tárgyak, amelyeket abba a hajóba építenek be, amelyen azokat szállítják;5. „a személyzet ingóságai és a személyzet birtokában lévő áruk”: a ruházat, a mindennapi használatú tárgyak és az egyéb tárgyak, beleértve a személyzet tulajdonát képező, hajón szállított fizetőeszközt;6. „a személyzet tagja”: a hajón alkalmazott, az út során a hajón dolgozó, vagy szolgálatot teljesítő, a személyzeti jegyzékbe felvett személy;7. „utas”: a hajó fedélzetén tartózkodó, a személyzet tagjain és az egy év alatti gyermekeken kívüli valamennyi személy.[1] Az Európai Parlament és a Tanács 2002/6/EK irányelve (2002. február 18.) a Közösség tagállamainak kikötőibe érkező és/vagy onnan induló hajókra vonatkozó jelentések alaki követelményeiről (HL L 67., 2002.3.9., 31. o.)[2] HL C […]., […], […]. o.[3] HL C […]., […], […]. o.[4] HL C […]., […], […]. o.[5] HL C […]., […], […]. o.[6] HL L 67., 2002.3.9., 31. o.[7] HL L 157., 1995.7.7., 1. o.[8] HL L 332., 2000.12.28., 81. o.[9] HL L 208., 2002.8.5., 10. o.[10] HL L 129., 2004.4.29., 6. o.[11] HL L 105., 2006.4.13., 1. o.[12] HL L 253., 1993.10.11., 1. o.[13] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[14] HL L 23., 2008.1.26., 21. o.[15] HL L 324., 2002.11.29., 1. o.