CELEX: 32019D0824
Language: bg
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2019/824 на Съвета от 14 май 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (CCSBT), и за отмяна на Решението от 12 юни 2014 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CCSBT

22.5.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 134/19
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/824 НА СЪВЕТА
         от 14 май 2019 година
         относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (CCSBT), и за отмяна на Решението от 12 юни 2014 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CCSBT
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Решение (ЕС) 2015/2437 на Съвета (1) Съюзът сключи Конвенцията за опазване на южния червен тон (2) („Конвенцията CSBT“), с която беше учредена Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     CCSBT отговаря за управлението и опазването на рибните ресурси в зоната на разпространение на южния червен тон. Тъй като членството в тази конвенция е ограничено само до държави, CCSBT учреди Разширената комисия на CCSBT, която обхваща — наред с членовете на CCSBT — риболовни организации и Съюза. В рамките на CCSBT Разширената комисия подготвя решенията, които се одобряват официално от CCSBT. CCSBT приема мерки, насочени към опазването, управлението и оптималното използване на южния червен тон. Мерките могат да придобият обвързващ характер по отношение на Съюза.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (3) се предвижда задължение за Съюза да гарантира, че дейностите, свързани с риболова и аквакултурите, са екологично устойчиви в дългосрочен план и се управляват по начин, който съответства на целите за постигане на икономически и социални ползи и ползи за заетостта, както и за осигуряване на продоволственото снабдяване. В него също така се посочва, че Съюзът трябва да прилага подхода на предпазливост към управлението на рибарството, като целта е да се гарантира, че експлоатацията на морските биологични ресурси осигурява възстановяването и поддържането на популациите на улавяните видове над нивата, позволяващи максимален устойчив улов. Наред с това в регламента се предвижда задължение за Съюза да предприема мерки за опазване и управление въз основа на най-добрите налични научни становища, да оказва подкрепа при развитието на научните познания и становища, постепенно да премахне изхвърлянето на улов и да насърчава методи за риболов, които допринасят за по-селективен риболов, за избягване и, доколкото е възможно, за намаляване на нежелания улов, както и за риболов, който има слабо въздействие върху морските екосистеми и рибните ресурси. Освен това, Регламент (ЕС) № 1380/2013 изрично предвижда, че Съюзът трябва да прилага тези цели и принципи при осъществяването на своите външни отношения в областта на рибарството.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Както се посочва в съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия, озаглавено „Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните“, и в заключенията на Съвета във връзка с това съвместно съобщение, насърчаването на мерките за подкрепа и повишаване на ефективността на регионалните организации за управление на рибарството и, когато е уместно, за подобряване на тяхното управление са в центъра на действието на ЕС в рамките на тези форуми.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     В съобщението на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Европейска стратегия за пластмасите в кръговата икономика“, се посочват конкретни мерки за намаляване на отпадъците от пластмаси и замърсяването на морската среда, както и за ограничаване на случаите на загуба или изоставяне на риболовни уреди в морето.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на CCSBT за периода 2019—2023 г., тъй като мерките на CCSBT за опазване и изпълнение ще бъдат обвързващи за Съюза и могат да окажат съществено въздействие върху съдържанието на неговото законодателство, а именно: регламенти на Съвета (ЕО) № 1005/2008 (4) и (ЕО) № 1224/2009 (5) и Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета (6).
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на CCSBT, понастоящем е установена с Решение на Съвета от 12 юни 2014 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на CCSBT. Целесъобразно е това решение да се отмени и да се замени с ново решение, което да включва периода 2019—2023 г.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Предвид изменящия се характер на рибните ресурси в зоната на разпространение на южния червен тон и произтичащата от това необходимост в позицията на Съюза да бъдат взети под внимание някои нови обстоятелства, включително новата научна и друга важна информация, представена преди или по време на заседанията на CCSBT, следва да бъдат установени процедури във връзка с ежегодното уточняване на позицията на Съюза за периода 2019—2023 г., които са съобразени с принципа на лоялно сътрудничество между институциите на Съюза, залегнал в член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза на заседанията на Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (CCSBT), е определена в приложение I.
         
         
            Член 2
            Ежегодното уточняване на позицията на Съюза, която трябва да се заеме на заседанията на Разширената комисия на CCSBT, се извършва в съответствие с приложение II.
         
         
            Член 3
            Позицията на Съюза, определена в приложение I, се оценява и при необходимост се преразглежда от Съвета по предложение на Комисията най-късно за годишното заседание на Разширената комисия на CCSBT през 2024 г.
         
         
            Член 4
            Решението на Съвета от 12 юни 2014 г. относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюза в рамките на Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT), се отменя.
         
         
            Член 5
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 14 май 2019 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Решение (ЕС) 2015/2437 на Съвета от 14 декември 2015 г. за сключване, от името на Европейския съюз, на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT) относно членството на Съюза в Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (ОВ L 336, 23.12.2015 г., стр. 27).
         
            (2)  Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Комисията за опазване на южния червен тон (CCSBT) относно членството на Съюза в Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (ОВ L 234, 8.9.2015 г., стр. 3).
         
            (3)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).
         
            (4)  Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов, за изменение на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1936/2001 и (ЕО) № 601/2004 и за отмяна на регламенти (ЕО) № 1093/94 и (ЕО) № 1447/1999 (ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1).
         
            (5)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).
         
            (6)  Регламент (ЕС) 2017/2403 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2017 г. относно устойчивото управление на външните риболовни флотове и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1006/2008 на Съвета (ОВ L 347, 28.12.2017 г., стр. 81).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ I
            
               Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Разширената комисия на Конвенцията за опазване на южния червен тон (CCSBT)
            
            1.   ПРИНЦИПИ
            В рамките на CCSBT Съюзът:
            
                        а)
                     
                     
                        действа в съответствие с целите и принципите, които си е поставил в рамките на общата политика в областта на рибарството, по-специално чрез подхода на предпазливост и целите, свързани с постигането на максимален устойчив улов, както е посочено в член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1380/2013, така че да се насърчи прилагането на екосистемен подход към управлението на рибарството, да се предотврати и намали, доколкото е възможно, нежеланият улов и постепенно да се премахне изхвърлянето на улов, да се сведе до минимум въздействието на риболовните дейности върху морските екосистеми и техните местообитания, както и да се осигури — посредством насърчаване на икономически жизнеспособен и конкурентоспособен сектор на рибарството в Съюза — справедлив жизнен стандарт за хората, чийто поминък зависи от риболовните дейности, при отчитане на интересите на потребителите;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        се стреми да осигури подходящо участие на заинтересованите страни в подготвителния етап на мерките на CCSBT и да гарантира, че мерките, приети в рамките на CCSBT, са в съответствие с Конвенцията CSBT;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        гарантира, че мерките, приети в рамките на CCSBT, са в съответствие с международното право, и по-специално с разпоредбите на Конвенцията на ООН от 1982 г. по морско право, Споразумението на ООН от 1995 г., отнасящо се до опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси, Споразумението от 1993 г. за насърчаване на спазването на международните мерки за опазване и управление от риболовните кораби в открито море и Споразумението на Организацията за прехрана и земеделие от 2009 г. за мерките на пристанищната държава;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        насърчава позициите, съответстващи на най-добрите практики на регионалните организации за управление на рибарството (РОУР) в съответната зона;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        се стреми към съгласуваност и полезно взаимодействие с провежданата от него политика в рамките на двустранните му отношения в областта на рибарството с трети държави и гарантира съгласуваност с другите си политики — по-специално в областта на външните отношения, заетостта, околната среда, търговията, развитието, научните изследвания и иновациите;
                     
                  
                        е)
                     
                     
                        гарантира спазването на своите международни ангажименти;
                     
                  
                        ж)
                     
                     
                        се придържа към заключенията на Съвета от 19 март 2012 г. във връзка със Съобщението на Комисията относно външното измерение на общата политика в областта на рибарството (1);
                     
                  
                        з)
                     
                     
                        се стреми да създава равноправни условия за флота на Съюза в зоната на разпространение на южния червен тон въз основа на същите принципи и стандарти като тези, приложими съгласно правото на Съюза, и да насърчава еднаквото прилагане на тези принципи и стандарти;
                     
                  
                        и)
                     
                     
                        се придържа към заключенията на Съвета (2) във връзка със съвместното съобщение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия, озаглавено Международно управление на океаните: приносът на ЕС за отговорното управление на океаните (3), и насърчава мерките за подпомагане и повишаване на ефективността на CCSBT и когато е уместно, за подобряване на нейното управление и постиганите от нея резултати (по-специално по отношение на науката, спазването на приложимите разпоредби, прозрачността и вземането на решения) като принос към устойчивото управление на океаните във всичките му измерения;
                     
                  
                        й)
                     
                     
                        насърчава координацията между РОУР и регионалните морски конвенции, както и — когато е целесъобразно — сътрудничеството със световни организации в рамките на техните мандати;
                     
                  
                        к)
                     
                     
                        насърчава координацията и сътрудничеството с други РОУР, отговарящи за улова на риба тон, по въпроси от общ интерес — по-специално чрез възобновяването на т.нар. „процес от Кобе“ по отношение на РОУР за рибата тон и разширяването му, така че да обхване всички РОУР.
                     
                  2.   НАСОКИ
            При необходимост Съюзът се стреми да подкрепя предприемането на следните действия от страна на CCSBT:
            
                        а)
                     
                     
                        мерки за опазване и управление на рибните ресурси в зоната на разпространение на южния червен тон въз основа на най-добрите налични научни становища, включително общ допустим улов и квоти или регулиране на риболовното усилие по отношение на живите морски биологични ресурси, регулирани от CCSBT, които мерки ще доведат до постигането или до запазването на устойчива експлоатация на нивата, на които се получава максималният устойчив улов, най-късно до 2020 г. При необходимост тези мерки за опазване и управление трябва да включват специални мерки за запасите, които са подложени на прекомерен улов, за да се гарантира, че риболовното усилие отговаря на наличните възможности за риболов;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        мерки за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран риболов в зоната на разпространение на южния червен тон, включително списък на корабите, извършващи такъв риболов;
                     
                  
                        в)
                     
                     
                        мерки за укрепване на събирането на научни данни в областта на рибарството и за насърчаване на по-добро сътрудничество между промишлеността и академичния свят;
                     
                  
                        г)
                     
                     
                        мерки за наблюдение, контрол и надзор в зоната на разпространение на южния червен тон с цел да се осигури ефективност на контрола и спазване на мерките, приети в рамките на CCSBT;
                     
                  
                        д)
                     
                     
                        мерки за максимално ограничаване на отрицателното въздействие на риболовните дейности и аквакултурите върху морското биологично разнообразие и морските екосистеми и техните местообитания, включително мерки за намаляване на замърсяването на морската среда и предотвратяване на изхвърлянето на пластмаси в морето, както и за намаляване на въздействието на намиращите се в морето пластмаси върху морското биологично разнообразие и екосистемите, мерки за защита на уязвимите морски екосистеми в зоната на разпространение на южния червен тон в съответствие с резолюциите на Общото събрание на ООН и мерки за избягване и намаляване, доколкото е възможно, на нежелания улов, включително и по-специално на уязвимите морски видове, и мерки за постепенно премахване на изхвърлянето на улов;
                     
                  
                        е)
                     
                     
                        мерки за управление на използването на устройства за привличане на рибата — по-специално за подобряване на събирането на данни, за точното количествено определяне, проследяване и наблюдение на използването на такива устройства, за намаляване на въздействието върху уязвимите запаси от риба тон, за смекчаване на потенциалното им въздействие върху целевите и нецелевите видове и върху екосистемите;
                     
                  
                        ж)
                     
                     
                        мерки за намаляване на въздействието на изоставените, изгубени или изхвърлени по друг начин риболовни уреди в океаните и за улесняване на идентифицирането и прибирането на тези уреди, и за намаляване на приноса към морските отпадъци;
                     
                  
                        з)
                     
                     
                        мерки, с които се забранява риболовът, извършван единствено с цел добиване на перки от акули, и с които се изисква всички акули да бъдат разтоварвани с всичките си естествено прикрепени към трупа перки;
                     
                  
                        и)
                     
                     
                        препоръки — когато е целесъобразно и дотолкова, доколкото е разрешено по силата на съответните учредителни документи — които насърчават прилагането на Конвенцията относно условията на труд в сектора на риболова на Международната организация на труда;
                     
                  
                        й)
                     
                     
                        допълнителни технически мерки, основани на становища на спомагателните органи и работните групи на CCSBT.
                     
                  
               (1)  Док. 7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
            
               (2)  Док. 7348/1/17 REV 1, 24.3.2017 г.
            
               (3)  JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016 г.
         
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ II
            
               Ежегодно уточняване на позицията на Съюза, която да се заеме на заседанията на Разширената комисия за опазване на южния червен тон
            
            Преди всяко заседание на Разширената комисия на CCSBT, когато този орган има за задача да приема решения с правно действие за Съюза, трябва да бъдат предприети необходимите действия, така че в позицията, която ще бъде изразена от името на Съюза, да бъде взета под внимание най-актуалната научна и друга важна информация, предадена на Европейската комисия, в съответствие с принципите и насоките, определени в приложение I.
            За тази цел и въз основа на посочената информация Комисията представя на Съвета достатъчно рано преди всяко заседание на CCSBT писмен документ, съдържащ елементите във връзка с предложеното уточняване на позицията, която трябва да бъде изразена от името на Съюза, за обсъждане и одобряване на детайлите по нея.
            Ако по време на заседание на Разширената комисия на CCSBT не е възможно да се постигне споразумение — включително на място — позволяващо отразяването на нови елементи в позицията на Съюза, въпросът трябва да бъде отнесен до Съвета или до подготвителните му органи.