CELEX: 52000PC0654
Language: sv
Date: 2000-10-18
Title: Förslag till rådets förordning om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av glycin med ursprung i Folkrepubliken Kina och om slutgiltigt uttag av den preliminärt införda tullen

Avis juridique important

|

52000PC0654

Förslag till rådets förordning om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av glycin med ursprung i Folkrepubliken Kina och om slutgiltigt uttag av den preliminärt införda tullen  /* KOM/2000/0654 slutlig */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av glycin med ursprung i Folkrepubliken Kina och om slutgiltigt uttag av den preliminärt införda tullen(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGKommissionen införde den 19 maj 2000 genom förordning (EG) nr 1043/2000 preliminära antidumpningsåtgärder i form av en särskild tull på 910 euro per ton beträffande import av glycin med ursprung i Kina.Några kinesiska tillverkare ingav därefter flera klagomål beträffande den berörda produkten, fastställandet av normalvärde och slutsatserna beträffande icke samarbetsvilliga kinesiska exportörer som i sin tur påverkade den dumpningsmarginal som tillämpades på landet som helhet. Dessa påståenden avvisades och de preliminära slutsatserna beträffande den berörda produkten och dumpningen bekräftades.Det lades inte fram något klagomål med ny bevisning beträffande den skada som vållats gemenskapsindustrin och orsakssambandet mellan denna skada och den dumpade importen; den slutgiltiga slutsatsen är därför att gemenskapsindustrin vållats väsentlig skada av den dumpade importen.När det gäller gemenskapens intresse framförde en leverantör till gemenskapsindustrin att hans företags lönsamhet skulle påverkas allvarligt om gemenskapsindustrin upphörde med tillverkningen av glycin, eftersom den var en viktig kund. Inga andra lämnade uppgifter ändrade kommissionens preliminära slutsatser om att konsekvenserna av åtgärderna skulle bli begränsade för kunderna, medan gemenskapsindustrin skulle bli tvungen att sluta tillverka glycin om åtgärder inte infördes. Den slutgiltiga slutsatsen var därför att det inte fanns några bindande skäl till att inte införa åtgärder.Mot bakgrund av slutsatsen från undersökningen bör därför slutgiltiga åtgärder införas i form av en särskild tullsats på 910 euro per ton, dvs. samma som i förordningen om preliminär tull. Belopp för vilka säkerhet ställts preliminärt bör tas ut slutgiltigt.Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av glycin med ursprung i Folkrepubliken Kina och om slutgiltigt uttag av den preliminärt införda tullenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen [1], särskilt artikel 9 i denna,[1]  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 905/98 (EGT L 128, 30.4.1998, s. 18).med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, ochav följande skäl:A. FÖRFARANDE1. Provisoriska åtgärder(1) Kommissionen införde genom förordning (EG) nr 1043/2000 [2] (nedan kallad "förordningen om preliminär tull") en preliminär antidumpningstull på import till gemenskapen av glycin med ursprung i Kina enligt KN-nummer 2922 49 10. Klagomålet ingavs av den enda tillverkaren i gemenskapen (Tessenderlo Chemie) som utgör gemenskapsindustrin.[2]  EGT L 118, 19.5.2000, s. 6.2. Påföljande förfarande(2) Efter det att den preliminära antidumpningstullen hade införts underrättades de berörda parterna. I enlighet med artikel 6.5 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad "grundförordningen") gavs de parter som så begärde tillfälle att bli hörda av kommissionen. De lämnade också skriftliga synpunkter på de preliminära slutsatserna. Alla anmärkningar som lämnades inom de tidsfrister som fastställts för detta ändamål bedömdes och togs i beaktande när så var lämpligt.(3) Kommissionen fortsatte att inhämta och kontrollera alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för de slutgiltiga avgörandena. Efter översyn av de preliminära slutsatser som dragits på grundval av de uppgifter som inhämtats sedan dess, är slutsatsen att avgörandena i förordningen om preliminär tull bör bekräftas.B. BERÖRD PRODUKT OCH LIKADAN PRODUKT(4) I skäl (8) i förordningen om preliminär tull beskrevs den berörda produkten glycin (aminoättiksyra) på följande sätt: glycin tillverkas i olika renhetsgrader och används som smakförstärkare, buffert, kemisk mellanprodukt och metallkomplexbildare. Det finns i huvudsak två glycinkvaliteter beroende på renhetsgraden: den farmaceutiska eller medicinska kvaliteten och standardkvaliteten. Standardkvaliteten kan, i huvudsak av marknadsmässiga hänsyn, säljas under flera olika namn såsom teknisk, normal, ren eller industriell kvalitet samt livsmedels- och djurfoderkvalitet m.m. Glycin framställs genom kemisk syntes varvid man använder antingen i) vätecyanid (HCN) och formaldehyd, eller ii) monoklorättiksyra (MCCA) och ammoniak.(5) Efter offentliggörandet av förordningen om preliminär tull framhöll några kinesiska företag på nytt att de två kvaliteterna (den farmaceutiska kvaliteten och standardkvaliteten) borde anses vara skilda produkter och att glycin som används i livsmedel eller djurfoder också borde behandlas som en skild produkt och inte beaktas tillsammans med standardkvaliteten. De grundade sitt påstående på att de tre kvaliteterna genomgår olika tillverkningsprocesser och har olika användningsområden. De framhöll att tillverkningen av den farmaceutiska kvaliteten kräver ytterligare sofistikerad analysutrustning för genomförande av den särskilda provning som är nödvändig för certifiering av produkten. De anförde emellertid motsägande argument enligt vilka den farmaceutiska kvaliteten inte kunde bytas ut mot livsmedels-eller djurfoderkvaliteten och enligt vilka den farmaceutiska kvalitet som tillverkades i Kina på gemenskapsmarknaden såldes uteslutande till livsmedels- och djurfoderindustrin.(6) Detta påstående avvisades, eftersom det faktum att olika tillverkningsprocesser används för tillverkning av olika typer i sig inte är av betydelse för definitionen av den berörda produkten. Dessutom konstaterades att samtliga kvaliteter av glycin tillverkas med användning av exakt samma process och att provningen av renhetsgraden (för alla kvaliteter) och bedömningen av överensstämmelse (för den farmaceutiska kvaliteten) görs först när tillverkningsprocessen är avslutad. Provningen och analysen är därför underordnad verksamhet som snarare utförs före försäljningen än ingår i tillverkningsprocessen. Viktigare är emellertid att denna verksamhet inte ändrar de grundläggande fysiska och kemiska egenskaperna hos den berörda produkten. De olika produkttyperna är dessutom utbytbara i ena riktningen och därför har det inte varit möjligt att göra en klar avgränsning mellan marknaderna för de olika produkttyperna.(7) På grundval av ovanstående bekräftas de preliminära slutsatserna (se skäl (8) i förordningen om preliminär tull) att de två glycinkvaliteter som identifierades från början, dvs. den farmaceutiska kvaliteten och standardkvaliteten som täcker alla typer och beteckningar, anses vara en enda produkt, eftersom de har samma grundläggande kemiska och fysiska egenskaper. Slutsatserna om den berörda produkten och den likadana produkten i skäl (9) i förordningen om preliminär tull bekräftas också. Dessa slutsatser överensstämmer med slutsatserna om samma produkt i den tidigare antidumpningsundersökningen. [3][3]  Rådets förordning (EEG) nr 2322/85 (EGT L 218, 15.8.1985) om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av glycin med ursprung i Japan.C. DUMPNING1. NormalvärdeBehandling som verksam i en marknadsekonomi(8) Fastställandet i skälen (10)-(15) i förordningen om preliminär tull beträffande behandling som verksam i en marknadsekonomi bekräftas.Fastställande av normalvärdet(9) De kinesiska företagen hävdade att det förhållande att den ungerska tillverkarens (Ungern valdes som jämförbart land) lagt ned sin anläggning för glycintillverkning 1998 och öppnat en ny anläggning 1999 hade lett till onormalt höga priser på den inhemska marknaden.(10) Detta påstående kunde inte godtas eftersom Ungern, i enlighet med vad som anges i skäl (17) i förordningen om preliminär tull, var en öppen marknad, där glycin både importerades och exporterades. Priserna fastställs därför under normala konkurrensförhållanden. Eftersom den ungerska tillverkarens vägda genomsnittliga priser uppfyllde kriterierna i undersökningen av huruvida försäljningen skett vid normal handel (se skäl (18) i förordningen om preliminär tull) fastställdes de som normalvärden.(11) Samma företag hävdade att undersökningen av huruvida försäljningen skett vid normal handel inte var tillförlitlig, eftersom den ungerska tillverkaren rapporterat att nedläggningen av den gamla och öppnandet av den nya anläggningen för glycintillverkning påverkat företagets lönsamhet, eftersom det tillfälligt hade medfört ökade kostnader och lägre vinster. Detta påstående är irrelevant, eftersom normalvärdet grundades på priserna. Vid undersökningen av huruvida försäljningen skett vid normal handel uteslöts ingen försäljningsverksamhet på grund av bristande lönsamhet.(12) Samma företag påstod också att försäljningen på hemmamarknaden inte var representativ, eftersom varorna därefter exporterades av den ungerska tillverkarens kunder på hemmamarknaden. Detta påstående avvisades. Denna fråga undersöktes i samband med kontrollen och inga bevis framkom för att de varor som den ungerska tillverkaren sålde på hemmamarknaden därefter exporterades.(13) De kinesiska företagen motsatte sig påståendet att den ungerska tillverkarens inhemska försäljning skulle ha varit representativ och hävdade också att den tillverkningskapacitet som den ungerska tillverkaren rapporterat när det gäller den nya anläggningen var överskattad. Detta påstående avvisades också. I själva verket lämnades ingen bevisning till stöd för detta påstående, medan det däremot bekräftades i samband med undersökningen att den ungerska tillverkarens uppgifter om tillverkningskapaciteten inte var överdrivna.(14) Mot bakgrund av ovanstående bekräftas de preliminära slutsatserna i skälen (16)-(18) i förordningen om preliminär tull.2. ExportprisIndividuell behandling(15) Efter det att preliminära åtgärder införts stod tre kinesiska företag som inte var berättigade till individuell behandling, eftersom de inte ansågs vara glycintillverkare, fast vid den begäran som avvisas i skäl (20) i förordningen om preliminär tull. De påstod vid upprepade tillfällen att de köpte glycin av låg renhetsgrad som de bearbetade ytterligare för att framställa olika kvaliteter. Denna bearbetning ändrade dock varken den grundläggande kemiska sammansättningen eller de fysiska egenskaperna hos det inköpta glycinet. Eftersom alla glycinkvaliteter anses vara en enda produkt (se skälen 4-7 ovan), kan dessa företag inte anses vara tillverkare av den berörda produkten och deras begäran avvisas därför slutgiltigt.(16) Inget av de båda andra företag som anges i skäl (20) i förordningen om preliminär tull, och som inte heller beviljades individuell behandling, lämnade några nya uppgifter som kunde motivera en ändring av de preliminära slutsatserna vad dem beträffar. Slutsatserna i skälen (19)-(20) i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.Fastställande av exportpriset(17) Inget av påståendena påverkade fastställandet av exportpriset. De preliminära slutsatserna i skäl (21) i förordningen om preliminär tull bekräftas.3. Jämförelse(18) När det gäller slutsatserna i skäl (22) i förordningen om preliminär tull noteras att justeringar av normalvärdet gjordes endast med avseende på transportkostnader, medan justeringar av exportpriset i tillämpliga fall gjordes både med avseende på transport- och försäkringskostnader. Inga andra justeringar påstods eller konstaterades påverka prisernas jämförbarhet. De preliminära slutsatserna i skäl (22) bekräftas.4. Dumpningsmarginal(19) De samarbetsvilliga kinesiska företagen hävdade för det första att de stod för nästan hela den kinesiska exporten av glycin och ifrågasatte tillförlitligheten hos Eurostats importstatistik som visade annat. För det andra hävdade de att om Eurostats statistik vad importvolymen beträffar skulle anses vara tillförlitlig, borde det exportpris (genomsnittspriset för alla glycinkvaliteter) som uppgavs i denna statistik också användas.(20) När det gäller det första påståendet konstaterades att det inte fanns något skäl till varför Eurostats statistik inte skulle anses vara tillförlitlig när det gäller fastställandet av importvolymen av glycin från Kina. Det konstateras också att de kinesiska företagen i fråga inte lade fram någon bevisning som gjorde att tillförlitligheten hos Eurostats uppgifter skulle kunna betvivlas. Omfattningen av det bristande samarbete som anges i skäl (24) i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.(21) När det gäller det andra påståendet noteras att dumpningsmarginalen, för den export för vilken det inte förekom något samarbete, i enlighet med artikel 18.1 i grundförordningen grundades på tillgängliga uppgifter. I detta avseende ansågs det lämpligt att fastställa dumpningsmarginalen för denna import på samma nivå som den högsta dumpningsmarginal som fastställts för den samarbetsvilliga exportören med representativa exportvolymer. Den marginal som därvid fastställdes, och som baserades på tillgängliga uppgifter, vägdes mot marginalerna för de samarbetsvilliga exportörer för vilka exakta kvalitetsspecifika beräkningar gjordes, i syfte att få fram den övergripande dumpningsmarginalen för Kina. Detta tillvägagångssätt berättigas av det faktum att ingen individuell behandling kunde beviljas av de skäl som anges ovan (se skälen (15) och (16)). Det är dessutom inte möjligt att göra exakta kvalitetsspecifika beräkningar på grundval av Eurostats uppgifter, eftersom dessa endast anger ett samlat genomsnittspris för alla kvaliteter av den berörda produkten. Kravet att använda ett genomsnittspris på grundval av Eurostats uppgifter avvisades därför.(22) Mot bakgrund av detta bekräftas den metod som använts för fastställande av dumpningsmarginalen i skälen (23)-(25) i förordningen om preliminär tull liksom dess nivå på 45,9 %.D. SKADA(23) I överensstämmelse med sitt upprepade krav om att standardkvaliteterna, livsmedels- och djurfoderkvaliteterna samt de farmaceutiska kvaliteterna borde behandlas separat hävdade några kinesiska företag att gemenskapsindustrins situation borde bedömas separat för alla de tre glycinkvaliteterna. Eftersom det emellertid har fastställts i skälen (4)-(7) ovan att samtliga glycinkvaliteter skall anses vara en enda produkt, kan detta krav inte godtas.(24) Eftersom inga nya uppgifter mottagits bekräftas de preliminära slutsatserna i skälen (35)-(45) i förordningen om preliminär tull.E. ORSAKSSAMBAND(25) I överensstämmelse med sitt krav på att behandla standardkvaliteterna, livsmedels- och djurforderkvaliteterna samt de farmaceutiska kvaliteterna av glycin separat hävdade några kinesiska företag att importens inverkan på gemenskapsindustrins situation borde bedömas separat för alla glycinkvaliteterna. I enlighet med vad som förklarats ovan skall dock samtliga kvaliteter anses vara en enda produkt och detta gäller även vid bedömningen av deras inverkan på den skada som gemenskapsindustrin vållats.(26) Eftersom inga nya uppgifter mottagits bekräftas de preliminära slutsatserna i skälen (46)-(61) i förordningen om preliminär tull.F. GEMENSKAPENS INTRESSE(27) En leverantör till gemenskapsindustrin av det viktigaste råmaterialet för glycin, monoklorättiksyra, hävdade att gemenskapsindustrin var en mycket viktig kund. Om denna industri skulle tvingas upphöra med glycintillverkningen skulle denna leverantör bli tvungen att minska sin försäljning och tillverkning av monoklorättiksyra och därmed se sina enhetskostnader öka betydligt. Som en följd av detta skulle företagets konkurrenskraft minska vilket skulle hota dess ställning inom sektorn för monoklorättiksyra.(28) En användare som producerade kemikalier för fotoindustrin påpekade att hans företag skulle skadas allvarligt om slutgiltiga tullar infördes på glycin med ursprung i Kina. Denna användare behövde glycin av hög renhetsgrad och köpte därför en kvalitet som betecknades "medicinsk" från ett kinesiskt företag. Användaren i fråga hävdade att han inte hade råd att köpa det dyra glycin av farmaceutisk kvalitet som tillverkas av gemenskapsindustrin och som skulle utgöra den motsvarande produkten av gemenskapsursprung. Han uppgav emellertid att den produkt som hans företag framställer med hjälp av glycin inte hade något samband med människors eller djurs hälsa. Slutsatsen var därför att detta påstående inte var motiverat. Eftersom den berörda verksamheten dessutom endast utgjorde en mycket liten andel av hans företags verksamhet skulle effekterna av åtgärder bli begränsade för denna användare.(29) Eftersom inga nya uppgifter om gemenskapens intresse mottagits bekräftas de preliminära slutsatserna i skälen (62)-(93) i förordningen om preliminär tull.G. SLUTGILTIGA ÅTGÄRDER1. Nivå på tullen(30) För tillämpning av bestämmelsen om lägre tull undersöktes huruvida tullen kunde vara lägre än den motsvarande dumpningsmarginalen, eftersom en sådan lägre tull skulle vara lämplig för att undanröja skadan för gemenskapsindustrin. För detta ändamål bekräftas att priserna på den dumpade importen (cif vid gemenskapens gräns, före tull) jämfördes med gemenskapsindustrins icke-skadevållande pris. Detta pris fastställdes på grundval av gemenskapsindustrins tillverkningskostnader fritt fabrik jämte en skälig vinstnivå. Vid jämförelsen togs hänsyn, genom ett lämpligt vägningssystem, till den farmaceutiska kvaliteten och standardkvaliteten på glycin.(31) Den metod som användes för fastställandet av tullen och dess nivå på 39,7 % och som anges i skälen (95)-(97) i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.2. Slutgiltiga åtgärder(32) Med anledning av slutsatserna ovan beträffande dumpning, skada, orsakssamband och gemenskapens intresse är det därför nödvändigt att införa slutgiltiga åtgärder.(33) I enlighet med artikel 9.4 i grundförordningen baseras nivån på tullen på nivån för undanröjande av skada, som är lägre än dumpningsmarginalen. Med tanke på den tydliga utvecklingen med fortsatt minskande priser på glycin med ursprung i Kina finns det en risk för att värdetullen absorberas och därför anses en särskild tull på 910 euro per ton vara den lämpligaste åtgärden.3. Uttag av den preliminära tullen(34) Mot bakgrund av ovanstående slutsatser beträffande dumpning, skada, orsakssamband och gemenskapens intresse anses det nödvändigt att slutgiltigt ta ut de belopp för vilka säkerhet ställts i form av den preliminära antidumpningstullen i förordningen om preliminär tull till den slutgiltigt införda tullsatsen,HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. En slutgiltig antidumpningstull skall införas på import av glycin enligt KN-nummer 2922 49 10 med ursprung i Kina.2. En tull på 910 euro per ton skall tillämpas.3. I de fall varor har skadats innan de övergår till fri omsättning och det pris som faktiskt betalas eller som skall betalas därför fördelas för fastställande av tullvärdet enligt artikel 145 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 [4] skall antidumpningstullen, beräknad på grundval av det fasta belopp som anges ovan, minskas med en procentenhet som motsvarar fördelningen av det pris som faktiskt betalas eller skall betalas.[4]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 502/1999 (EGT L 65, 12.3.1999, s. 1).4. Om inte annat anges skall gällande bestämmelser om tullar tillämpas.Artikel 2De belopp för vilka säkerhet ställts i form av en preliminär antidumpningstull på import av glycin med ursprung i Kina enligt förordningen om preliminär antidumpningstull skall tas ut slutgiltigt till den tullsats som slutgiltigt införs genom denna förordning.Artikel 3Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande