CELEX: 62017CA0020
Language: cs
Date: 2018-06-21 00:00:00
Title: Věc C-20/17: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Kammergericht Berlin – Německo) – řízení zahájené na návrh Vincenta Pierra Oberlea „Řízení o předběžné otázce – Soudní spolupráce v občanských věcech – Nařízení (EU) 650/2012 – Článek 4 – Obecná příslušnost soudu členského státu k rozhodování o dědictví jako o celku – Vnitrostátní právní úprava mezinárodní příslušnosti pro vydávání vnitrostátních dědických osvědčení – Evropské dědické osvědčení“

201807270542025232018/C 285/10202017CJC28520180813CS01CSINFO_JUDICIAL201806218922Věc C-20/17: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Kammergericht Berlin – Německo) – řízení zahájené na návrh Vincenta Pierra Oberlea „Řízení o předběžné otázce – Soudní spolupráce v občanských věcech – Nařízení (EU) 650/2012 – Článek 4 – Obecná příslušnost soudu členského státu k rozhodování o dědictví jako o celku – Vnitrostátní právní úprava mezinárodní příslušnosti pro vydávání vnitrostátních dědických osvědčení – Evropské dědické osvědčení“
 ---documentbreak--- C2852018CS820120180621CS00108292Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 21. června 2018 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Kammergericht Berlin – Německo) – řízení zahájené na návrh Vincenta Pierra Oberlea
   (Věc C-20/17) (
         1
      )
   „„Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Nařízení (EU) 650/2012 — Článek 4 — Obecná příslušnost soudu členského státu k rozhodování o dědictví jako o celku — Vnitrostátní právní úprava mezinárodní příslušnosti pro vydávání vnitrostátních dědických osvědčení — Evropské dědické osvědčení““2018/C 285/10Jednací jazyk: němčina
      Předkládající soud
   
   Kammergericht Berlin
   
      Účastníci/ Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobce: Vincent Pierre Oberle
   
      Výrok
   
   Článek 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 650/2012 ze dne 4. července 2012 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a přijímání a výkonu veřejných listin v dědických věcech a o vytvoření evropského dědického osvědčení, musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové právní úpravě členského státu, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která stanoví, že ačkoli zůstavitel neměl v době smrti obvyklý pobyt v uvedeném státě, jeho soudy zůstávají příslušné pro vydání vnitrostátního dědického osvědčení v rámci dědictví s přeshraničním dopadem, pokud se pozůstalost nachází na území daného členského státu nebo pokud zůstavitel měl jeho státní příslušnost.
   (
         1
      ) – Úř. věst. C 112, 10.4.2017.