CELEX: 51990FC0377
Language: sk
Date: 2006-12-11
Title: Návrh smernica Rady .../…/ES z […] o postupe Spoločenstva na zlepšenie priehľadnosti cien plynu a elektrickej energie, účtovaných priemyselným koncovým odberateľom (kodifikované znenie)

SK

|[pic]                     |KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                                                                 |

                                        V Bruseli
                                        KOM(2006)

                                                                      Návrh

                                                              SMERNICA RADY .../…/ES

                                                                      z […]

         o postupe Spoločenstva na zlepšenie priehľadnosti cien plynu a elektrickej energie, účtovaných priemyselným koncovým odberateľom

                                                              (kodifikované znenie)

                                                                 DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    V rámci Európy občanov Komisia prikladá veľkú dôležitosť  zjednodušovaniu  a sprehľadňovaniu  práva  Spoločenstva  s cieľom  jeho  lepšieho
       pochopenia a sprístupnenia občanovi, dávajúc mu nové príležitosti, ako aj šancu na efektívnejšie  využívanie  osobitných  práv,  ktoré  mu
       poskytuje.

       Tento cieľ však nemožno dosiahnuť pokým pretrváva stav rozptýlenia mnohých ustanovení, opakovane a často pozmenených v podstatnom rozsahu,
       vo viacerých právnych aktoch, a to počínajúc pôvodným právnym aktom až po jeho poslednú zmenu a doplnenie, čo  si  vyžaduje  vyčerpávajúce
       hľadanie a komparáciu mnohých právnych aktov za účelom identifikácie pozitívneho práva.

       Jasnosť a prehľadnosť práva Spoločenstva preto so sebou prináša potrebu častej kodifikácie pozmenených právnych aktov.

2.    Komisia sa z daného dôvodu 1. apríla 1987[1] rozhodla inštruovať svojich úradníkov, aby pristúpili ku kodifikácii všetkých  právnych  aktov
       najneskôr po ich desiatej zmene a doplnení. Avšak zdôraznila, že ide o minimálnu požiadavku, keďže príslušné oddelenia by sa mali v záujme
       prehľadnosti a správneho pochopenia predpisov Spoločenstva usilovať o kodifikáciu ich sa týkajúcich právnych aktov v kratších intervaloch.

3.    V podobnom zmysle vyzneli aj závery Európskej rady  z Edinburgu  z decembra 1992[2],  v ktorých  táto  podčiarkla  dôležitosť  kodifikácie,
       poskytujúcej právnu istotu pri nachádzaní práva uplatniteľného v konkrétnom časovom momente na špecifický predmet úpravy.

       Pri kodifikácii je potrebné dodržiavať štandardné legislatívne postupy Spoločenstva.

       Vylúčenie obsahových zmien a doplnení aktov prechádzajúcich kodifikáciou umožnilo Európskemu parlamentu, Rade a Komisii 20. decembra  1994
       odsúhlasiť skrátené legislatívne konanie pre rýchle prijatie kodifikovaných právnych aktov vo forme medziinštitucionálnej dohody.

4.    Predkladaný návrh sleduje kodifikáciu smernice Rady 90/377/EHS z 29. júna 1990  o postupe  Spoločenstva  na  zlepšenie  priehľadnosti  cien
       plynu a elektrickej energie, účtovaných priemyselným koncovým odberateľom[3]. Nová smernica nahrádza viaceré právne akty tvoriace  predmet
       kodifikácie[4]. Návrh plne zachováva obsah kodifikovaných právnych aktov a obmedzuje sa výlučne na ich  zjednotenie  do  jedného  právneho
       aktu, pričom formálne zmeny a doplnenia nepresahujú nevyhnutný kodifikačný účel.

5.    Kodifikačný návrh bol vypracovaný na základe predbežného konsolidovaného znenia smernice 90/377/EHS, ako  aj  jej  zmien  a doplnení.  Toto
       konsolidované znenie bolo zostavené pre všetky úradné jazyky Úradom pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev  za  pomoci
       systému na spracovanie údajov. V prípade, že dochádza k prečíslovaniu článkov, tak starý, ako aj nový spôsob číslovania  je  obsiahnutý  v
       tabuľke, tvoriacej obsah prílohy IV kodifikovanej smernice.

                                            ê 90/377/EHS (prispôsobené)

                                                                      Návrh

                                                              SMERNICA RADY .../…/ES

                                                                      z […]

         o postupe Spoločenstva na zlepšenie priehľadnosti cien plynu a elektrickej energie, účtovaných priemyselným koncovým odberateľom

                                                            (Text s významom pre EHP)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok Ö 284 Õ ,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[5],

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[6],

keďže:

                                            ê 

   1) Smernica Rady 90/377/EHS z 29. júna 1990 o postupe Spoločenstva na zlepšenie priehľadnosti cien  plynu  a elektrickej  energie,  účtovaných
      priemyselným koncovým odberateľom[7] bola opakovane[8] podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa  mala
      táto smernica kodifikovať.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 1

   2) Priehľadnosť cien energie do rozsahu, ktorý posilňuje podmienky  zabezpečujúce,  aby  hospodárska  konkurencia  na  spoločnom  trhu  nebola
      deformovaná, je podstatná na dosiahnutie a plynulé fungovanie vnútorného trhu s energiou.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 2

   3) Priehľadnosť cien  energie  môže  napomôcť  odstráneniu  diskriminácie  užívateľov  zvyšovaním  ich  slobody  pri  voľbe  medzi  rozličnými
      energetickými zdrojmi a rozličnými dodávateľmi.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 3

   4) V súčasnosti sa stupeň priehľadnosti cien mení od jedného energetického zdroja krajiny Spoločenstva  alebo  regiónu  k druhému,  nastoľujúc
      takto otázku uskutočňovania vnútorného energetického trhu.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 4

   5) Avšak cena platená priemyselnými odvetviami v Spoločenstve za energiu, ktorú tieto používajú, je jeden  z faktorov,  ktorý  ovplyvňuje  ich
      konkurencieschopnosť, a preto by mala zostať zachovaná jej dôvernosť.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 5 (prispôsobené)

   6) Systém štandardných spotrebiteľov používaný Štatistickým úradom Európskych spoločenstiev (ŠÚES)  v jeho  uverejneniach  o cenách  a systéme
      trhových cien, ktoré sa majú zaviesť pre hlavných priemyselných užívateľov elektrickej energie, Ö zabezpečí Õ  ,  aby  priehľadnosťou  cien
      nebola dotknutá ochrana dôverných informácií.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 6

   7) Je potrebné rozšíriť kategórie spotrebiteľov, ktoré používa Štatistický úrad Európskych spoločenstiev, až do limitov, pri ktorých  ostávajú
      spotrebitelia reprezentatívnymi.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 7

   8) Takto by sa mala dosiahnuť priehľadnosť cien platených koncovými užívateľmi  bez  ohrozenia  nevyhnutnej  dôvernosti  kontraktov.  S cieľom
      zachovania dôvernosti musia byť v danej spotrebiteľskej kategórii aspoň traja spotrebitelia na ceny, ktoré majú byť zverejnené.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 8

   9) Tieto informácie, ktoré sa týkajú plynu a elektrickej energie, spotrebúvané priemyslom pre koncových užívateľov elektrickej  energie,  budú
      okrem toho umožňovať porovnania, ktoré musia byť navrhnuté s inými energetickými zdrojmi (ropa, uhlie, fosílne palivá a obnoviteľné  zdroje
      energie) a s inými spotrebiteľmi.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 9

  10) Podniky, ktoré dodávajú plyn a elektrickú energiu, ako aj priemyselní spotrebitelia  plynu  a elektrickej  energie  neprestávajú  podliehať
      nezávisle od uplatnenia tejto smernice konkurenčným pravidlám zmluvy a následne môže Komisia požadovať oznámenie cien a podmienok predaja.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 10

  11) Znalosť platných cenových systémov tvorí časť priehľadnosti cien.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 11

  12) Znalosť podrobného prehľadu spotrebiteľov pomocou kategórie a ich jednotlivých trhových podielov tiež formuje časť priehľadnosti cien.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 12 (prispôsobené)

  13) Oboznámenie Štatistického úradu Európskych spoločenstiev s cenami a podmienkami predaja spotrebiteľom,  s fungujúcimi  cenovými  systémami,
      ako aj s podrobným prehľadom  spotrebiteľov  rozdelených  pomocou  spotrebiteľských  kategórií  Ö ,  zabezpečiac  reprezentatívnosť  týchto
      kategórií na národnej úrovni, Õ by malo dostatočne informovať Komisiu, aby sa táto mohla rozhodnúť, ak je to potrebné, pre  vhodnú  činnosť
      alebo návrhy vzhľadom na situáciu vnútorného energetického trhu.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 13

  14) Údaje poskytnuté Štatistickému radu Európskych spoločenstiev budú spoľahlivejšie, ak tieto údaje zozbierajú samotné podniky.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 14

  15) Znalosť zdaňovania a parafiškálnych poplatkov existujúcich v každom členskom štáte je dôležitá na zabezpečovanie priehľadnosti cien.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 15

  16) Musí byť umožnené kontrolovať spoľahlivosť údajov dodávaných Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 16

  17) Dosiahnutie priehľadnosti cien  si  vyžaduje  zverejňovanie  a cirkuláciu  cien  a cenových  systémov  v maximálnom  možnom  rozsahu  medzi
      spotrebiteľmi.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 17

  18) Aby sa realizovala priehľadnosť cien energie, systém by mal byť  založený  na  osvedčených  odborných  vedomostiach  a metódach  vyvinutých
      a uplatňovaných Štatistickým úradom Európskych spoločenstiev, vzťahujúcich sa na spracúvanie, kontrolovanie a zverejňovanie údajov.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 18

  19) S výhľadom na dosiahnutie vnútorného energetického trhu by mal byť systém priehľadnosti cien sprevádzkovaný tak skoro, ako je to len možné.

                                            ê 90/377/EHS odôvodnenie 19

  20) Jednotné vykonávanie tejto smernice vo všetkých členských štátoch možno dosiahnuť len vtedy, keď trh so zemným plynom, zvlášť s ohľadom  na
      infraštruktúru, dosiahol postačujúcu úroveň rozvoja.

                                            ê 

  21) Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu  tých  aktov  do  vnútroštátneho  práva,
      ktoré sú uvedené v prílohe III, časť C,

                                            ê 90/377/EHS

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

                                                                     Článok 1

Členské štáty podniknú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie toho, aby podniky, ktoré dodávajú plyn  a elektrickú  energiu  priemyselným  koncovým
užívateľom, ako je to definované v prílohách  I a II,  oznámili  Štatistickému  úradu  Európskych  spoločenstiev  v článku  3  stanovenou  formou
nasledujúce:

1.    ceny a termíny predaja plynu a elektrickej energie priemyselným koncovým užívateľom;

2.    používané cenové systémy;

                                            ê 90/377/EHS (prispôsobené)

3.    podrobný prehľad spotrebiteľov a zodpovedajúcich množstiev pomocou spotrebiteľských  kategórií,  Ö zabezpečiac Õ  reprezentatívnosť  týchto
       kategórií na národnej úrovni.

                                            ê 90/377/EHS

                                                                     Článok 2

1. Podniky uvedené v článku 1 zhromažďujú údaje stanovené v článku 1 bodoch 1 a 2 každoročne k 1. januáru a k 1.  júlu.  Tieto  údaje,  zostavené
v súlade s ustanoveniami uvedenými v článku 3, sa ďalej zasielajú Štatistickému úradu Európskych  spoločenstiev  a príslušným  orgánom  členských
štátov v priebehu dvoch mesiacov.

2. Na základe údajov uvedených v odseku 1 Štatistický úrad Európskych spoločenstiev uverejní vždy v máji a v novembri vhodnou formou  ceny  plynu
a elektrickej energie pre priemyselných užívateľov v členských štátoch a cenových systémov používaných na tento účel.

                                            ê 90/377/EHS (prispôsobené)

3. Informácie stanovené v článku 1 bode 3 sa zasielajú každé dva roky Štatistickému úradu a príslušným orgánom členských štátov.  Prvé  oznámenie
sa týka situácie, aká nastane 1. januára Ö 2005 Õ . Táto informácia sa nezverejní.

                                            ê 90/377/EHS

                                                                     Článok 3

Vykonávacie ustanovenia týkajúce sa formy, obsahu a všetkých ostatných charakteristických stránok informácií stanovených v článku  1  sú  uvedené
v prílohách I a II.

                                                                     Článok 4

Štatistický úrad Európskych spoločenstiev neprezrádza údaje, ktoré boli dodané v zhode s článkom 1,  ktoré  by  mohli  svojou  povahou  podliehať
obchodnému tajomstvu. Takéto dôverné štatistické údaje, prevedené na Štatistický  úrad  Európskych  spoločenstiev,  by  mali  byť  prístupné  len
úradníkom Štatistického úradu Európskych spoločenstiev a mali by sa používať len na štatistické účely.

Toto ustanovenie však nezabraňuje uverejňovaniu takýchto údajov v úhrnnej forme, ktoré neumožní,  aby  boli  identifikované  jednotlivé  obchodné
transakcie.

                                                                     Článok 5

Ak Štatistický úrad Európskych spoločenstiev zistí štatisticky významné anomálie alebo nedôslednosti v údajoch,  ktoré  sú  mu  poskytnuté  podľa
tejto smernice, môže požiadať štátne orgány, aby  mu  umožnili  skontrolovať  príslušné  protirečivé  údaje,  ako  aj  spôsoby  kalkulácie  alebo
vyhodnocovania, na ktorých sú založené zhrnuté údaje,  s cieľom  odhadnutia  alebo  pozmenenia  akýchkoľvek  informácií,  ktoré  sa  považujú  za
nesprávne.

                                                                     Článok 6

                                            ê 90/377/EHS (prispôsobené)

Ak je to vhodné, vykoná Komisia potrebné  zmeny  v prílohách  k tejto  smernici  vzhľadom  na  špecificky  určené  problémy.  Takéto  zmeny  však
Ö zahŕňajú Õ len črty technického charakteru príloh a Ö nie sú Õ takej povahy, ktorá by menila všeobecnú štruktúru systému.

                                            ê 1882/2003 čl. 1 a príloha I bod 3

                                                                     Článok 7

1. Pri schvaľovaní zmien, uvedených v článku 6, Komisii pomáha výbor.

2. V prípade odkazu na tento článok sa uplatňujú články 3 a 7 rozhodnutia Rady 1999/468/ES[9] so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8.

3. Výbor schvaľuje svoj rokovací poriadok.

                                            ê 90/377/EHS

                                                                     Článok 8

Raz za rok predloží Komisia sumárnu správu o pôsobení tejto smernice Európskemu parlamentu, Rade a Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru.

                                            ê 90/377/EHS (prispôsobené)

                                                                     Článok 9

V prípade zemného plynu sa nebude smernica vykonávať v členských štátoch aspoň päť rokov po uvedení otázky tejto formy energie na spomínaný  trh.
Dátum uvedenia tohto zdroja energie na národný trh musí výslovne a bez zbytočného odkladu oznámiť Komisii dotyčný členský štát.

                                            ê 

                                                                    Článok 10

Smernica 90/377/EHS, zmenená a doplnená aktmi uvedenými v prílohe III, častiach A a  B,  sa  ruší  bez  vplyvu  na  povinnosti  členských  štátov
týkajúce sa lehôt na transpozíciu tých aktov do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III, časť C.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.

                                                                    Článok 11

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

                                            ê 90/377/EHS

                                                                    Článok 12

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli [...]

      Za Radu
      Predseda
      [...]

                                            ê 90/377/EHS

                                                                    PRÍLOHA I

                                                          ŠPECIFICKÉ USTANOVENIA O PLYNE

1.    Ide o dva zúčastnené typy plynov:

       a)   zemný plyn;

       b)   priemyselný plyn[10].

2.    Ak sú distribuované obidva typy plynov v rovnakej mestskej oblasti  alebo  v regióne,  musia  byť  ohlásené  údaje  o obidvoch,  s výnimkou
       prípadu, keď je spotreba nižšia ako 10 % celkovej spotreby zemného plynu a priemyselného  plynu  v miestach  alebo  v regiónoch  uvedených
       v bode 11 dole.

3.    Do úvahy sa berie len potrubná distribúcia.

4.    Ceny, ktoré majú byť ohlasované, sú ceny platené koncovými užívateľmi.

5.    Uvažované využitia sú všetky priemyselné využitia.

6.    Zo systému sú vylúčení spotrebitelia, ktorí používajú plyn:

       a)   na výrobu elektrickej energie vo verejných elektrárňach;

       b)   na iné využitie ako energetické (napr. v chemickom priemysle);

       c)   nad 4 186 000 GJ/rok (= 1 163 GWh/rok).

7.    Ohlasované ceny sú založené na systéme  štandardných  spotrebiteľov,  v základe  definovaných  podľa  úrovne  a modulácie  (alebo  činiteľa
       zaťaženia)[11] spotreby plynu.

8.    Iné charakteristiky, ktoré by mohli hrať úlohu pri stanovovaní cien, napríklad  prerušovateľnosť  (vypínanie),  sa  budú  určovať  v každom
       prípade vždy osobitne, prijímajúc vždy riešenie, ktoré sa najčastejšie používa v praxi.

9.    Ceny musia zahŕňať poplatky za prenájom meračov, stanovené  stále  poplatky  a komoditnú  sadzbu.  Nemali  by  zahŕňať  pôvodný  inštalačný
       poplatok účtovaný spotrebiteľovi.

10.   Boli vybraní nasledujúci štandardní spotrebitelia, kódovaní od I1 do I5:

|Ročná spotreba                                              |Modulácia                                                  |
|I1 418,60 GJ alebo 116 300 KWh                              |Koeficient zaťaženia nestanovený*                          |
|I2 4 186 GJ alebo 1 163 000 KWh                             |200 dní                                                    |
|I3 – 1 41 860 GJ alebo 11,63 GWh                            |200 dní 1 600 hodín                                        |
|I3 – 2 41 860 GJ alebo 11,63 GWh                            |250 dní 4 000 hodín                                        |
|I4 – 1 418 600 GJ alebo 116,3 GWh                           |250 dní 4 000 hodín                                        |
|I4 – 2 418 600 GJ alebo 116,3 GWh                           |330 dní 8 000 hodín                                        |
|I5 – 4 4 186 000 GJ alebo 1 163 GWh                         |330 dní 8 000 hodín                                        |
|(*) V prípade nutnosti 115 až 200 dní.                                                                                  |

11.   Ceny sa majú oznamovať na nasledujúce miesta alebo regióny:

|Belgicko:                                |Brusel,                                                                         |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Česká republika:                         |Praha,                                                                             |

                                            ê 90/377/EHS
                                            è1 93/87/EHS čl. 1 písm. a)

|Dánsko:                                  |Kodaň,                                                                             |
|Nemecko:                                 |Hamburg, Hanover, Weser-Ems, Dortmund, Düsseldorf, Stuttgart, Frankfurt nad        |
|                                         |Mohanom, Mníchov, è1 Drážďany a Berlín, ç                                          |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Estónsko:                                |Tallinn,                                                                           |

                                            ê 90/377/EHS

|Španielsko:                              |Madrid, Barcelona, Valencia, Sever a Východ,                                       |
|Francúzsko:                              |Lille, Paríž, Štrasburg, Lyon, Marseille, Toulouse,                                |
|Írsko:                                   |Dublin,                                                                            |
|Taliansko:                               |Miláno, Turín, Janov, Neapol, Rím,                                                 |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Cyprus:                                  |Nikózia,                                                                           |
|Lotyšsko:                                |Riga,                                                                              |
|Litva:                                   |Viľňus,                                                                            |

                                            ê 90/377/EHS

|Luxembursko:                             |mesto Luxemburg,                                                                   |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Maďarsko:                                |Budapešť,                                                                          |
|Malta:                                   |Valletta,                                                                          |

                                            ê 90/377/EHS

|Holandsko:                               |Rotterdam,                                                                         |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 1994, čl. 29 a príloha I, s. 238

|Rakúsko:                                 |Viedeň,                                                                            |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Poľsko:                                  |Varšava,                                                                           |

                                            ê 90/377/EHS

|Portugalsko:                             |Lisabon,                                                                           |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. a), s. 587

|Slovinsko:                               |Ľubľana,                                                                           |
|Slovensko:                               |Bratislava,                                                                        |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 1994, čl. 29 a príloha I, s. 238

|Fínsko:                                  |krajina ako celok,                                                                 |
|Švédsko:                                 |krajina ako celok,                                                                 |

                                            ê 90/377/EHS

|Spojené kráľovstvo:                      |Londýn, Leeds, Birmingham.                                                         |

12.   Oznamované ceny musia byť  založené  na  tarifách,  kontraktoch,  podmienkach  a pravidlách,  ktoré  sú  v platnosti  na  začiatku  každého
       šesťmesačného obdobia (január a júl) vrátane akýchkoľvek rabatov.

13.   Ak je niekoľko možných taríf, do úvahy sa bude brať tá tarifa, ktorá je najvýhodnejšia pre spotrebiteľa po eliminovaní  tých  taríf,  ktoré
       sa nepoužívajú v praxi alebo ktoré sa používajú len na zanedbateľný počet užívateľov.

14.   V prípade, že sa vyskytujú len kvázitarify, špeciálne kontrakty alebo voľne dohodnuté ceny, musí sa zaznamenať  najbežnejšia  zistená  cena
       (najviac reprezentujúca dané dodacie podmienky).

15.   Ceny sa musia vyjadriť v národnej  mene  pomocou  fyzikálnych  jednotiek  plynu[12].  Jednotka  používanej  energie  sa  meria  na  základe
       spaľovacieho tepla (GCV — gross calorific value), ak sa táto používa v plynárskom priemysle.

16.   Majú sa preukázať dve cenové úrovne[13]:

         – so všetkými poplatkami vylúčenými,

         – so všetkými poplatkami zahrnutými (okrem návratnej DPH).

17.   Taktiež by mali byť ohlásené sadzby a spôsob vypočítavania poplatkov, ktoré by mali zahŕňať akékoľvek poplatky, či už  štátne,  regionálne,
       alebo miestne, ktoré sa vyberajú za predaj plynu spotrebiteľovi.

18.   Musí byť pripojené natoľko podrobné vysvetlenie, aké je potrebné, aby presne odzrkadľovalo  cenový  systém.  Špeciálna  pozornosť  sa  musí
       venovať akýmkoľvek zmenám zavedeným od predchádzajúceho prehľadu.

19.   V členských štátoch, v ktorých všetky priemyselné predaje pre túto  krajinu  pokrýva  jedna  plynárenská  spoločnosť,  by  informácie  mala
       oznamovať táto spoločnosť. V ďalších členských štátoch,  v ktorých  jeden  alebo  viac  regiónov  obsluhuje  viac  ako  jedna  plynárenská
       spoločnosť, by sa informácie mali oznamovať nezávislému štatistickému orgánu.

20.   V záujme zachovania dôvernosti sa údaje týkajúce sa cien oznámia len  vtedy,  ak  sú  v členskom  štáte  príslušného  regiónu  aspoň  traja
       spotrebitelia v každej z kategórií, ktoré sú uvedené v odseku 10.

                                                                _________________

                                                                    PRÍLOHA II

                                                   ŠPECIFICKÉ USTANOVENIA O ELEKTRICKEJ ENERGII

Údaje o elektrickej energii oznámené v zhode s touto smernicou musia obsahovať nasledujúce informácie:

I.    Prehľad «typického referenčného spotrebiteľa» (pre spotrebiteľov s maximálnymi požiadavkami do 10 MW (netto))

       1.   Existujúci prehľad cien za elektrickú energiu pre typických referenčných spotrebiteľov  v Spoločenstve,  uskutočňovaný  Komisiou,  sa
           bude rozširovať, aby zahŕňal dve kategórie referenčného priemyselného spotrebiteľa s maximálnymi požiadavkami (netto)  10 MW,  a bude
           zapísaný v tejto smernici.

       2.   Ceny elektrickej energie v členských štátoch s jednotnou národnou tarifou sa budú mapovať len v jednej  oblasti;  pre  členské  štáty
           s tarifami, ktoré sa menia v rámci krajiny, sa budú ceny mapovať v reprezentatívnej vzorke oblastí, a to takto:

|Belgicko:                                      |celá krajina,                                                       |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Česká republika:                               |celá krajina,                                                       |

                                            ê 90/377/EHS
                                            è1 93/87/EHS čl. 1 písm. b)

|Dánsko:                                        |celá krajina,                                                       |
|Nemecko:                                       |Hamburg, Hanover, Düsseldorf, Frankfurt nad Mohanom, Stuttgart,     |
|                                               |Mníchov, Západná zóna, Južná zóna,è1 Erfurt, Lipsko a Rostock, ç    |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Estónsko:                                      |celá krajina,                                                       |

                                            ê 90/377/EHS

|Grécko:                                        |Atény,                                                              |
|Španielsko:                                    |Madrid,                                                             |
|Francúzsko:                                    |Lille, Paríž, Marseille, Lyon, Toulouse, Štrasburg,                 |
|Írsko:                                         |Dublin,                                                             |
|Taliansko:                                     |severné a stredné Taliansko, južné Taliansko a ostrovy,             |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Cyprus:                                        |Nikózia,                                                            |
|Lotyšsko:                                      |celá krajina,                                                       |
|Litva:                                         |východná časť, západná časť,                                        |

                                            ê 90/377/EHS

|Luxembursko:                                   |celá krajina,                                                       |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Maďarsko:                                      |celá krajina,                                                       |
|Malta:                                         |celá krajina,                                                       |

                                            ê 90/377/EHS

|Holandsko:                                     |Rotterdam (GEB), North Holland (PEN), North Brabant (PNEM),         |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 1994, čl. 29 a príloha I, s. 238

|Rakúsko:                                       |Horné Rakúsko, Tirolsko, Viedeň,                                    |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Poľsko:                                        |celá krajina,                                                       |

                                            ê 90/377/EHS

|Portugalsko:                                   |Lisabon, Ponta Delgada (autonómny región na Azorských ostrovoch),   |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 2003, čl. 20 a príloha II bod 12 časť A ods. 3 písm. b), s. 587

|Slovinsko:                                     |celá krajina,                                                       |
|Slovensko:                                     |celá krajina,                                                       |

                                            ê Akt o pristúpení z roku 1994, čl. 29 a príloha I, s. 238

|Fínsko:                                        |krajina, ako celok,                                                 |
|Švédsko:                                       |krajina, ako celok,                                                 |

                                            ê 90/377/EHS
                                            è1 93/87/EHS čl. 1 písm. d)

|Spojené kráľovstvo:                            |Londýn, Glasgow, Birmingham, Leeds.                                 |

       3.   Ceny za elektrickú energiu sa budú mapovať pre nasledujúcich deväť kategórií typického referenčného priemyselného spotrebiteľa:

|Typický odberateľ    |Ročná spotreba v            |Maximálny odber v            |Ročné využitie v hod.            |
|                     |kWh                         |kW                           |                                 |
|Ia                   |30 000                      |30                           |1 000                            |
|Ib                   |50 000                      |50                           |1 000                            |
|Ic                   |160 000                     |100                          |1 600                            |
|Id                   |1 250 000                   |500                          |2 500                            |
|Ie                   |2 000 000                   |500                          |4 000                            |
|If                   |10 000 000                  |2 500                        |4 000                            |
|Ig                   |24 000 000                  |4 000                        |6 000                            |
|Ih                   |50 000 000                  |10 000                       |5 000                            |
|Ii                   |70 000 000                  |10 000                       |7 000                            |

            Maximálna (netto) požiadavka je maximálny odber hodín zaznamenaných v ktoromkoľvek  štvrťroku  jedného  roka,  vyjadrený  v kW.  Cena
           dodávky sa vypočíta pre cos φ = 0,90. V prípade taríf založených na polhodinových požiadavkách sa maximálna  požiadavka  referenčného
           spotrebiteľa násobí koeficientom 0,98. V prípade taríf založených na požiadavke vyjadrenej v kVA sa vykoná úprava  pomocou  vydelenia
           (netto) maximálnej požiadavky referenčného spotrebiteľa v kW koeficientom cos φ = 0,90.

       4.   V prípade taríf založených na údajoch o maximálnych požiadavkách frekventovanejších  než  raz  ročne  sa  kapacitný  poplatok  násobí
           nasledujúcimi koeficientmi:

|TABUĽKA KOREKČNÝCH KOEFICIENTOV VÝKONU                                                                            |
|Využitie       |Maximálny     |Maximálny odber|Maximálny odber za 3 mesiace                                       |
|v hod.         |odber za 1    |za 2 mesiace   |                                                                   |
|               |mesiac        |               |                                                                   |
|                                                            |v hod.                                                 |
|Nemecko [15]:                                               |sever/stred,                                           |
|                                                            |juh,                                                   |
|                                                            |Škótsko,                                               |

                                            ê 93/87/EHS čl. 1 písm. c)

|                                                            |východ,                                                |

                                            ê 90/377/EHS

|Spojené kráľovstvo:                                         |Anglicko a Wales,                                      |
|                                                            |západ,                                                 |
|                                                            |Severné Írsko.                                         |

       14.  Orientačné ceny a súvisiace informácie sa musia oznamovať každému členskému štátu, ako je opísané v odseku 13 hore, pre tri kategórie
           všetkých priemyselných spotrebiteľov, to znamená pre tých priemyselných spotrebiteľov,  ktorých  maximálne  požiadavky  v regióne  sú
           nasledujúce:

              – 25 MW, pokrývajúc spotrebiteľov s maximálnymi požiadavkami (netto) v rozmedzí 17,5 — 37,5 MW,

              – 50 MW, pokrývajúc spotrebiteľov s maximálnymi požiadavkami (netto) v rozmedzí 37,5 — 62,5 MW, a

              – 75 MW, pokrývajúc spotrebiteľov s maximálnymi požiadavkami (netto) v rozmedzí 62,5 — 75 MW.

            Tieto kategórie zahŕňajú všetkých priemyselných spotrebiteľov, ktorí tiež produkujú časť svojej vlastnej  elektrickej  energie  sami,
           hoci informácie, ktoré sa požadujú, aby boli oznámené, sú len tie, ktoré sa  týkajú  ich  spotreby  elektrickej  energie  z mestských
           podnikov.

       15.  Orientačná cena pre danú MW kategóriu  (napríklad  25 MW)  je  priemerná  cena  splatná  za  hodinu  pre  teoretického  priemyselného
           spotrebiteľa alebo pre priemyselného spotrebiteľa s orientačnou cenou so zvyčajnou  požiadavkou  okolo  25 MW,  ale  bez  akýchkoľvek
           obmedzení za «špeciálne faktory», ktoré by sa mali oznamovať  osobitne  (pozri  odsek 16  dole).  Charakteristiky  požiadaviek  tohto
           priemyselného spotrebiteľa s «orientačnou cenou» by mali byť maximálne možne  reprezentatívne  (ignorujúc  «špeciálne  faktory»)  pre
           všetkých priemyselných spotrebiteľov v príslušnej kategórii.

            S cieľom dosiahnutia miery homogénnosti bude Komisia definovať charakteristiky požiadaviek pre  spotrebiteľov  s «orientačnou  cenou»
           pre každú kategóriu (to znamená 25 MW, 50 MW a 75 MW), ktoré by mali využívať podniky, ak je to  vhodné.  Ak  takéto  charakteristiky
           požiadaviek nie sú vhodné, podnik môže definovať vlastné charakteristiky požiadaviek spotrebiteľa s orientačnou  cenou,  podliehajúce
           súhlasu Komisie. Tieto charakteristiky požiadaviek sa týkajú napríklad činiteľa zaťaženia (napríklad «7 000 hodín», kde 7000 je počet
           hodín na tie požiadavky, pri ktorých by spotreba mala  ostávať  na maxime  na dosiahnutie  ročnej  spotreby)  a distribúcie  spotreby
           pomocou rozličných poplatkových pásem podľa časti dňa (napríklad špičky, mimošpičkové obdobia atď.).

       16.  Dané orientačné ceny by sa mali vypočítať tak, aby zahŕňali všetky fixné splatné poplatky (čiže poplatky za prenájom  meračov,  fixné
           poplatky alebo kapacitné poplatky atď.), ako aj poplatky za spotrebované kWh. Pôvodné  poplatky  za  zapojenie  by  však  nemali  byť
           zahrnuté. Hoci informácia sa má poskytovať dvakrát ročne, čísla ročnej spotreby by sa mali  použiť  s tým  cieľom,  aby  sa  predišlo
           sezónnym výkyvom. Mal by sa vysvetliť spôsob, akým sa vypočítava orientačná cena, vrátane zahrnutia akýchkoľvek fixných poplatkov.

       17.  Na každú orientačnú cenu by mal byť opísaný rozsah špeciálnych faktorov, ktoré sa  môžu  uplatňovať  na obmedzenie  ceny  elektrickej
           energie (napríklad klauzuly o prerušovaní), a mala by sa indikovať čiastka redukcie (napríklad 6, 8, 10 %). Tieto faktory by mali byť
           reprezentatívnymi faktormi z tých, ktoré sú uplatniteľné  pre  spotrebiteľov  zásobovaných  oznamujúcim  podnikom  v prehliadanej  MW
           kategórii.

       18.  V členských štátoch, ktoré majú viac ako jedno elektrárenské zariadenie, bude každé z týchto zariadení osobitne poskytovať orientačné
           ceny  a súvisiace  informácie  (o charakteristikách  požiadaviek  teoretického  spotrebiteľa  (odsek 15)  a o špeciálnych   faktoroch
           a zníženiach ceny (odsek 17)) nezávislému  štatistickému  orgánu.  Tieto  orgány  potom  podajú  informácie  o najnižšej  a najvyššej
           orientačnej cene pre členské štáty (alebo pre každý región, ak je to použiteľné),  pre  každú  MW  kategóriu,  spolu  so  súvisiacimi
           informáciami o týchto orientačných cenách adresovanými štátnej administratíve a Štatistickému  úradu  Európskych  spoločenstiev.  Pri
           ďalších členských štátoch, v ktorých jedno národné zariadenie pokrýva celú krajinu, sa musia informácie  oznamovať  priamo  a súčasne
           štátnej administratíve a Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev.

       19.  V záujme zachovania dôvernosti  sa  budú  orientačné  ceny  a súvisiace  informácie  oznamovať  národným  podnikom  alebo  nezávislým
           štatistickým orgánom, ak je to vhodné (pozri odsek 18 hore), len vtedy, ak sú aspoň traja  spotrebitelia  v príslušnej  MW  kategórii
           v členskom štáte alebo regióne.

       20.  Orientačné ceny by mali byť vyjadrené tak, ako je to označené v odseku 9.

       21.  Dodávateľské zariadenia by mali tiež poskytovať raz za dva roky údaje o počte svojich spotrebiteľov v každom MW rozsahu  (to  znamená
           od 17,5 do 37,5 MW, od 37,5 do 62,5 MW a od 62,5 do 75,0 MW) a celkovú ročnú spotrebu týchto spotrebiteľov v každom rozsahu  (v GWh).
           Informácie požadované podľa odseku 18 by  sa  mali  oznamovať  buď  prostredníctvom  nezávislého  štatistického  orgánu,  ktorý  bude
           porovnávať informácie pre členský štát ako celok, alebo priamo a súčasne  štátnej  administratíve  a Štatistickému  úradu  Európskych
           spoločenstiev. Informácie požadované podľa tohto odseku sú dôverné a nebudú sa zverejňovať.

                                                                _________________

                                            é

                                                                   PRÍLOHA III

                                                                      Časť A

                                               Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
                                                               (v zmysle článku 10)

|Smernica Rady 90/377/EHS                                           |                                                                   |
|(Ú. v. ES L 185, 17.7.1990, s. 16)                                 |                                                                   |
|Smernica Komisie 93/87/EHS                                                                 |                                   |
|(Ú. v. ES L 277, 10.11.1993, s. 32)                                                        |                                   |
|Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003                                  |iba príloha I, bod 3               |
|(Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1)                                                         |                                   |

                                                                      Časť B

                                                            Nezrušené pozmeňujúce akty
                                                               (v zmysle článku 10)

|Akt o pristúpení z roku 1994                                                                                                           |
|Akt o pristúpení z roku 2003                                                                                                           |

                                                                      Časť C

                                               Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva
                                                               (v zmysle článku 10)

|akty                                                                |lehota na transpozíciu                                              |
|90/377/EHS                                                          |30. júl 1991                                                        |
|93/87/EHS                                                           |–                                                                   |
|(ES) č. 1882/2003                                                   |–                                                                   |

                                                                _________________

                                                                    PRÍLOHA IV

                                                                  Tabuľka zhody

|smernica 90/377/EHS                                                 |táto smernica                                                       |
|články 1 až 8                                                       |články 1 až 8                                                       |
|článok 9, odsek 1                                                   |–                                                                   |
|článok 9, odsek 2                                                   |článok 9                                                            |
|–                                                                   |články 10 a 11                                                      |
|článok 10                                                           |článok 12                                                           |
|prílohy I a II                                                      |prílohy I a II                                                      |
|–                                                                   |príloha III                                                         |
|–                                                                   |príloha IV                                                          |

                                                                 _______________

                                                             -----------------------
[1]   KOM(87) 868 PV.
[2]   Pozri prílohu 3 časti A záverov.
[3]   Realizovaný v súlade s oznámením Komisie Európskemu parlamentu a Rade – Kodifikácia Acquis communautaire, KOM(2001) 645 konečné znenie.
[4]   Pozri prílohu III, časti A a B tohto návrhu.
[5]   Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
[6]   Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].
[7]   Ú. v. ES L 185, 17.7.1990, s. 16. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.
[8]   Pozri prílohu III, časti A a B.
[9]   Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.
[10]  «Priemyselný plyn» znamená derivovanú energiu, vyrábanú z uhlia, ropných produktov alebo z krakovaného, reformovaného alebo  zo  zmiešaného
      zemného plynu.
      Rozsah tejto smernice nie je rozšírený na skvapalnený ropný plyn (bután, propán), koksárenský plyn alebo vysokopecný (kychtový) plyn.
[11]  Denný činiteľ zaťaženia je počet dní, ktorý by mal byť potrebný na vykonanie celkovej ročnej spotreby pri maximálnej dennej sadzbe odberu:
      [pic]
      Hodinový činiteľ zaťaženia je počet hodín, ktorý by mal byť potrebný na vykonanie celkovej ročnej spotreby pri hodinovej sadzbe odberu:
      [pic]
      V horeuvedených vzorcoch:
      Qa    = ročný spotrebovaný objem
      Qdmax = maximálny denný odber
      Qhmax = maximálny hodinový odber.
[12]  Ak sa používajú kubické metre, objem energie plynu by mal byť definovaný v GJ, kWh  alebo  až  do  roku  1999  v termoch  (1  term = 25 200
      kalórií).
[13]  Cena vylučujúca poplatok sa získa priamo z taríf alebo kontraktov. Cena vylučujúca návratnú DPH  zahŕňa,  ak  sú  splatné,  iné  špecifické
      poplatky.
[14]  Cena s vylúčením všetkých poplatkov je priamym výsledkom uplatnenia taríf alebo kontraktov. Cena vylučujúca návratnú DPH  zahŕňa  akékoľvek
      ďalšie špecifické poplatky.
[15]  è1 Spolkové krajiny budú členené do štyroch zón:
      - Sever/Stred: Šlezvicko-Holštajnsko, Hamburg, Brémy, Berlín, Dolné Sasko, Severné Hesensko,
      - Západ: Severné Porýnsko-Westfálsko, Porýnsko-Palanitate, Južné Hesensko a Sársko,
      - Juh: Bádensko-Württenbersko a Bavorsko,
      - Východ: spolkové krajiny nezahrnuté v ostatných regiónoch. ç