CELEX: C1995/315/04
Language: es
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 17 de octubre de 1995 en el asunto C-450/93 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesarbeitsgericht): Eckhard Kalanke contra Freie Hansestadt Bremen (Igualdad de trato entre hombres y mujeres - Directiva 76/207/CEE - Apartado 4 del artículo 2 - Promoción - Igual capacitación de candidatos de distinto sexo - Preferencia por las candidatas femeninas)

N° c 315/2            Pes                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       25 . 11 . 95
sejo , de 23 de mayo de 1985 , por el que se prevén medidas             Díaz ), que tiene por objeto que se declare que el Reino de
especiales para las semillas de soja ( DO E 151 , p . 15 ; EE           España ha incumplido las obligaciones que le incumben en
03/35 . p . 56 ), del Reglamento ( CEE ) n" 2194/85 del                 virtud del Tratado CE , al no haber adoptado , o comunicado
Consejo , de 25 de julio de 1985 , que adopta las reglas                a la Comisión , las disposiciones legales , reglamentarias y
generales relativas a las medidas especiales para los granos            administrativas necesarias para atenerse a lo dispuesto en la
de soja ( DO L 204 , p . 1 ; EE 03/36 , p . 1 92 ) y del Reglamento     segunda Directiva 90/619/CEE del Consejo, de 8 de
( CEE ) n " 2537/89 de la Comisión , de 8 de agosto de 1989 ,           noviembre de 1990 , sobre la coordinación de las disposi­
por el que se establecen las normas de aplicación de las                ciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al
medidas especiales para las semillas de soja ( DO L 245 , p . 8 ),      seguro directo de vida , por la que se establecen las
modificado por el Reglamento ( CEE ) n° 150/90 de la                    disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio efectivo de la
Comisión ( DO L 18 , p . 10 ), el Tribunal de Justicia ( Sala           libre prestación de servicios y por la que se modifica la
Quinta ), integrado por los Sres .: D.A.O. Edward , Presidente          Directiva 79/267/CEE ( DO E 330 , p . 50 ), el Tribunal de
de Sala ; J.C. Moitinho de Almeida , C. Gulmann ( Ponente ),            Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .: G. Hirsch ,
P. Jann y L. Sevón , Jueces : Abogado General : Sr . C.O. Eenz;         Presidente de Sala , en funciones de Presidente ; G.F. Mancini
Secretario : Sra . L. Hewlett, Administrador; ha dictado el 1 2         ( Ponente ), F.A. Schockweiler , J.L. Murray y H. Ragnemalm ,
de octubre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                       Jueces ; Abogado General : Sr . C.O. Eenz ; Secretario : Sr . R.
siguiente :                                                             Grass ; ha dictado el 12. de octubre de 1995 una sentencia
                                                                        cuyo fallo es el siguiente :
 1 ) El examen de las cuatro primeras cuestiones prejudicia­
     les no ha revelado ningún elemento que pueda afectar a              1 ) Se declara que el Reino de España ha incumplido las
     la validez del artículo 29 bis del Reglamento (CE,E )                    obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE ,
     n" 2537/89 de la Comisión , de 8 de agosto de 1 989 , por                al no haber puesto en vigor, dentro del plazo señalado ,
     el que se establecen las normas de aplicación de las                     las disposiciones legales , reglamentarias y administrati­
     medidas especiales para las semillas de soja , modificado                vas necesarias para atenerse a lo dispuesto en la Segunda
     por el Reglamento (CEE) n" 150/90 de la Comisión .                       Directiva 90/619/CEE. del Consejo , de 8 de noviembre
                                                                              de 1 99 (), sobre la coordinación de las disposiciones
2 ) El apartado 3 del artículo 6 de este mismo Reglamento                     legales, reglamentarias y administrativas relativas al
     debe interpretarse en el sentido de que un productor de                  seguro directo de vida , por la que se establecen las
     soja tiene la obligación de notificar al organismo                       disposiciones destinadas a facilitar el ejercicio efectivo
     competente cualquier modificación de las superficies                     de la libre prestación de servicios y por la que se modifica
                                                                              la Directiva 79/267/CTÍE .
     indicadas en el contrato de cultivo y especialmente
     cualquier reducción de estas superficies, aunque se deba
     a fenómenos naturales, como lluvias abundantes,                    2 ) Se condena en costas al Reino de España.
     cuando dicha modificación se produzca antes de la
     presentación del contrato así como todas las modifica­             ('i DO n " C 288 de 15 . 10 . 1994 .
     ciones que se produzcan después de la presentación del
     contrato de cultivo y que, solas o acumuladas , sean
     superiores al 10% de las superficies indicadas en el
     contrato de cultivo y a una hectárea.
(') DO n" C 146 de 28 . 5 . 1994 .                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                            de 17 de octubre de 1995
                                                                        en el asunto C-450/93 ( petición de decisión prejudicial
                                                                        planteada por el Bundesarbeitsgericht ): Eckhard Kalanke
                                                                                       contra Freie Hansestadt Bremen (')
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   (Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Directiva
                            ( Sala Sexta )                               76/207/CEE — Apartado 4 del artículo 2 — Promoción —
                                                                        Igual capacitación de candidatos de distinto sexo —
                    de 12 de octubre de 1995                                       Preferencia por ¡as candidatas femeninas)
en el asunto C-242/94 : Comisión de las Comunidades                                                ( 95 /C 315 /04 )
             Europeas contra Reino de España ( 1 )
 (Incumplimiento de Estado — Directiva 90/61 9/CEE — No                                (Lengua de procedimiento : alemán)
        adaptación del Derecho interno a la Directiva)
                          ( 95/C 315 /03 )                               ( Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                        cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
              (Lengua de procedimiento: español)                                                     de Justicia »)
En el asunto C-242/94 , Comisión de las Comunidades                      En el asunto C-450/93 , que tiene por objeto una petición
Europeas ( Agentes : Sres . Dimitrios Gouloussis y Francisco            dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
Enrique González Díaz ) contra Reino de España ( Agentes :              del Tratado CF^, por el Bundesarbeitsgericht, destinada a
Sr . Alberto José Navarro González y Sra : Gloria Calvo                 obtener , en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­
 ---pagebreak--- 25 . 11 . 95          |_ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N " C 315 / 3
cional entre Eckhard Kalanke y Freie Hansestadt Bremen ,               Reglamento ( CEE ) n" 2920/93 de la Comisión , de 22 de
apoyada por Heike Glißmann, una decisión prejudicial                   octubre de 1 993 , por el que se fija el coeficiente uniforme de
sobre la interpretación de los apartados 1 y 4 del artículo 2          reducción para determinar la cantidad de plátanos que debe
de la Directiva 76/207/CEE del Consejo , de 9 de febrero de            asignarse a cada operador de las categorías A y B en el marco
 1976 , relativa a la aplicación del principio de igualdad de         del contingente arancelario correspondiente al segundo
trato entre hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al        semestre de 1 993 ( DO L 264 , p . 40 ), el Tribunal de Justicia ,
empleo , a la formación y a la promoción profesionales , y a           integrado por los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente ;
las condiciones de trabajo ( DO L 39 , p . 40 ; EF. 05/02 , p . 70 ),  C.N. Kakouris , D.A.O. Edward y G. Hirsch , Presidentes de
el Tribunal de Justicia , integrado por los Sres .: G.C.              Sala ; G.F. Mancini, F.A. Schockweiler (Juez Ponente ), J.C.
Rodríguez Iglesias, Presidente; C.N. Kakouris, D.A.O.                  Moitinho de Almeida , P.J.G. Kapteyn , C. Gulmann , J.L.
Edward , J.-P . Puissochet y G. Hirsch , Presidentes de Sala ;         Murray y I. . Sevón , Jueces ; Abogado General : Sr . M.B.
G.F. Mancini , F.A. Schockweiler, J.C. Moitinho de                    Elmer; Secretario : Sr . H. von Holstein , Secretario adjunto ;
Almeida , P.J.G. Kapteyn ( Ponente ), C. Gulmann y J.L.               ha dictado el 1 7 de octubre de 1 995 una sentencia cuyo fallo
Murray , Jueces ; Abogado General : Sr . G. Tesauro ; Secreta­        es el siguiente :
rio : Sr . H.A. Rühl , administrador principal ; ha dictado el 1 7
de octubre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                      I ' Se destima el recurso .
siguiente :
                                                                      2 ) Se condena en costas al Reino de los Países Bajos .
Los apartados / y 4 del artículo 2 de la Directiva
76/207/CEE del Consejo , de 9 de febrero de 1 976 , relativa a        ('i DO n ' C : 43 de 12 . 2 . 1994 .
la aplicación del principio de igualdad de trato entre
hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso el empleo , a
la formación y a la promoción profesionales, y a las
condiciones de trabajo , se oponen a una normativa nacional
que, como sucede en el presente asunto , en caso de
candidatos de distinto sexo que concurren a una promoción
con la misma capacitación , concede automáticamente pre­                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
ferencia a las candidatas femeninas en los sectores en los que
                                                                                           de 17 de octubre de 1995
las mujeres están infrarrepresentadas, considerando que
existe infrarrepresentación cuando las mujeres no cubren al           en el asunto C-44/94 ( petición de decisión prejudicial
menos la mitad de los puestos en cada uno de los grados de la         planteada por la High Court of Justice , Queen's Bench
categoría de personal de que se trate y sucede lo mismo en            Division , Divisional Court ): The Queen contra Minister of
todos los niveles de función previstos en el organigrama .            Agriculture , Fisheries and Food , ex parte: National Federa­
                                                                      tion of Fishermen's Organisations y otros , Federation of
                                                                               Highlands and Islands Fishermen y otros (' )
(') DO n " C 27 de 28 . 1 . 1994 .
                                                                      (Política común de pesca — Programas de orientación
                                                                      plurianuales — Limitación del número de días de perma­
                                                                                               nencia en el mar)
                                                                                                 ( 95 /C 315/06 )
                                                                                      ( Lengua de procedimiento : inglés)
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                    de 17 de octubre de 1995                          ( Traducción provisional; la traducción! definitiva se publi­
                                                                      cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
en el asunto C-478/93 : Reino de los Países Bajos contra                                           de Justicia »)
           Comisión de las Comunidades Europeas (')
(Plátanos — Régimen de importación — Operadores de las
                                                                      En el asunto C-44/94, que tiene por objeto una peteción
                         categorías A y B)
                                                                      dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177
                           ( 95 /C 315 /05 )                          del Tratado CE, por la High Court of Justice , Queen's Bench
                                                                      División , Divisional Court, destinada a obtener, en el litigio
                                                                      pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre The Queen
             (l engua de procedimiento : neerlandés)                  y Minister of Agriculture , Fisheries and Food , ex parte:
                                                                      National Federation of Fishermen's Organisations y otros,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           Federation of Highlands and Islands Fishermen y otros, una
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           decisión prejudicial sobre la interpretación de los artícu­
                             de Justicia »)                           los 6 , 34 , 39 y del apartado 3 del artículo 40 del Tratado CE;
                                                                      del Reglamento ( CEE ) n " 3759/92 del Consejo, de 17 de
                                                                      diciembre de 1992 , por el que se establece la organización
En el asunto C-478/93 , Reino de los Países Bajos ( Agentes :         común de mercados en el sector de los productos de la pesca
Sres . A. Bos y J.W. de Zwaan ) contra Comisión de las                y de la acuicultura ( DO L 388 , p . 1 ); del Reglamento ( CEE )
Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . E. de March y T. van          n' 3760/92 del Consejo , de 20 de diciembre de 1992 , por el
Rijn ), que tiene por objeto un recurso de anulación del              que se establece un régimen comunitario de la pesca y la