CELEX: 52012PC0428
Language: hu
Date: 2012-07-31
Title: Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek egy héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus tekintetében történő módosításáról

|
			
		
		
		52012PC0428
		
			Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek egy héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus tekintetében történő módosításáról /* COM/2012/0428 final - 2012/0205 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A 2012. évi éves növekedési jelentésben[1] és annak („Növekedésbarát
tagállami adópolitikák és az adókoordináció javítása az EU-ban” c.) IV.
mellékletében a Bizottság a költségvetési konszolidációval összefüggésben
kiemelte a héarendszer hatékonyságának javítására irányuló intézkedések
szükségességét. A Bizottság rámutatott, hogy az adóbehajtás javítása és az
adócsalás problémájának hatékonyabb kezelése hozzájárulhat az államháztartási
bevételek növeléséhez.
A héacsalás módszerei gyors ütemben
fejlődnek, és a tagállamok időnként azzal szembesülnek, hogy a
hatályos uniós héaszabályozás nem biztosít megfelelő jogalapot az általuk
megtenni kívánt intézkedésekhez.
Mostanáig az ilyen szituációkat vagy a közös
hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i
2006/112/EK tanácsi irányelv[2]
(a továbbiakban: héairányelv) módosításával vagy a héairányelv 395. cikke
alapján a tagállamok részére biztosított egyedi eltérésekkel kezelték. Az
említett cikk alapján a csalás elleni küzdelem (illetve ugyanezen cikk alapján
az adóbeszedés egyszerűsítése) érdekében a tagállamok részére eltérés
biztosítható. Ehhez a Bizottság (pozitív tartalmú) javaslatára van szükség,
amely a héairányelv 395. cikkének (4) bekezdése alapján akár 8
hónapig is eltartó eljárás eredményeként születik meg, elfogadásához pedig a
Tanács egyhangú döntésére van szükség, ami ugyancsak késedelmet okozhat.
Az eljárás jellegéből adódóan mindkét
esetben lassú és fáradságos a nemzetközi szinten jelentkező, gyorsan
változó csalási formákhoz, így például a következő kereskedőre nagyon
gyorsan átruházott szolgáltatások esetén előforduló körhintacsalásokhoz
képest (az áruk esetében előforduló hagyományosabb csalási formákkal
összehasonlítva). Az eltérések biztosításának vagy a héairányelv módosításának
folyamata tehát számottevő és helyrehozhatatlan pénzügyi veszteségeket
okozhat. Egy közelmúltbeli példa az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási
egységeinek kereskedelmével összefüggésben 2008 júniusa és 2009 decembere között
képződött mintegy 5 milliárd EUR veszteség[3].
A tagállamok ebből kifolyólag hajlanának
rá, hogy megfelelő uniós jogalap nélküli azonnali intézkedéseket hozzanak.
Ez azonban nem tekinthető a helyzet megnyugtató rendezésének, hiszen még
ha a szóban forgó intézkedések megfelelőek és arányosak is a csalási
szituációhoz viszonyítva, a jogalap hiánya miatt az intézkedések a bíróság
előtt megtámadhatók.
Az uniós héarendszer szilárdabb alapokra
helyezése a héa jövőjéről szóló, 2011. december 6-án
bemutatott közlemény[4]
egyik legfontosabb célkitűzése, ez a mostani javaslat pedig kiemelt
intézkedésként lett megjelölve e célkitűzés elérése szempontjából.
E javaslat célja tehát egy olyan eljárás
bevezetése a héairányelvbe, amely jogalapot biztosítana a tagállamoknak ahhoz,
hogy rendkívül sajátos esetekben azonnali intézkedéseket tegyenek. Az eljárás a
„gyorsreagálási mechanizmus” néven jelenik meg a javaslatban.
A gyorsreagálási mechanizmus nem váltja fel az
eltérések jelenlegi rendszerét. A mechanizmus hatálya az egyes tagállamok
meghatározott gazdasági ágazatát (ágazatait) érintő súlyos és hirtelen
csalási szituációkra terjed ki, amelyek a hagyományos ellenőrzési és
jogérvényesítési eszközökkel nem állíthatók meg és helyreállíthatatlan
veszteséget eredményezhetnek.
Mivel ez az új mechanizmus csak akkor bír hozzáadott
értékkel, ha a döntéseket sikerül a jelenlegi eljárások szerintinél sokkal
gyorsabban meghozni, a javaslat szerint a héairányelv helyes végrehajtásának
biztosítása érdekében, illetve a költségvetési bevételek kiesésének és a
méltányos adóztatás elvének megsértését elkerülendő, a Bizottság élne az
Európai Unió működéséről szóló szerződés 291. cikkében
meghatározott végrehajtási hatáskörökkel.
Az eltérést kérelmező érintett tagállam
számára valamilyen derogációnak minősülő csalás elleni intézkedést
engedélyező végrehajtási határozatok elfogadása a vizsgálóbizottsági
eljárás szerint történne, mivel a Bizottság végrehajtási hatásköreinek
gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és
általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i
182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[5] (a továbbiakban: komitológiai
rendelet) 2. cikke (2) bekezdése b) pontjának v. alpontja
az adózás tekintetében kifejezetten ezt írja elő. A vizsgálóbizottsági
eljárással kapcsolatos gyakorlati és jogi szempontokat az említett rendelet
5. cikke tartalmazza.
E cikkel összefüggésben, kellően indokolt
sürgősség alapján a Bizottság a komitológiai rendelet 8. cikke
szerinti azonnal alkalmazandó jogi aktusokat fogadhat majd el. Az egyes tagállamokban
rövid idő alatt bevezetendő, eltérést biztosító intézkedés jogalapja
ezzel a módszerrel teremthető meg a leggyorsabban. A fentebb említettekkel
összhangban ez nyomatékosítja a gyorsreagálási mechanizmus kivételes jellegét,
és ez indokolja annak korlátozott hatályát is.
A komitológiai rendelet 8. cikkének
(2) bekezdésében megállapított hat hónapos általános alkalmazási
időszaktól eltérően a javaslat szerint a gyorsreagálási mechanizmus
alapján adott engedélyek alkalmazási ideje legfeljebb egy év lenne. Ez
lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy a szóban forgó időszak
alatt a héairányelv 395. cikke szerinti rendes eljárást vegyék igénybe,
vagy eltérést nem igénylő csalás elleni intézkedéseket hajtsanak végre.
A komitológiai rendelet 8. cikkének (3) bekezdésével
összhangban a jogi aktust legkésőbb 14 nappal a Bizottság általi
elfogadását követően a megfelelő komitológiai bizottság, ez esetben a
Közigazgatási Együttműködési Állandó Bizottság elé kell terjeszteni. A
komitológiai rendelet 3. cikkének (5) bekezdése lehetőséget
biztosít arra, hogy kellően indokolt esetben a bizottság véleményét
írásban kérjék ki, és az eljárás lehető leggyorsabbá tétele érdekében a
Bizottság élni is kíván ezzel a lehetőséggel. A komitológiai rendelet
3. cikke (5) bekezdésének második albekezdésével ellentétben a
tagállamoknak nem lesz lehetőségük az írásbeli eljárás lezárását kérni a
bizottsági ülés összehívása céljából, mivel ez jelentősen lelassítaná az
egész folyamatot. Látni kell, hogy amennyiben a bizottság kedvezőtlen
véleményt fogalmazna meg, a komitológiai rendelet 8. cikkének
(4) bekezdése szerint a Bizottságnak azonnal hatályon kívül kell helyeznie
az eltérést.
A gyorsreagálási mechanizmus szerint
engedélyezhető eltérések tartalmával kapcsolatban a Bizottság a csalás
elleni intézkedések jegyzékének meghatározását és az erről való
megállapodást javasolja, mivel azt követően, hogy a gyorsreagálási
mechanizmus keretében benyújtanak egy-egy kérelmet, nem lesz idő vagy csak
nagyon kevés idő áll majd a tagállamok rendelkezésére, hogy a csalás
elleni intézkedések típusait érintő alapvető kérdésekről
folytassanak vitát. Ez lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy
jelentős részben már előre kidolgozott szövegek alapján dolgozzon,
lerövidítve ezzel az ügykezeléshez és a fordításokhoz szükséges időt. 
A mostani javaslat egyelőre egyetlen
csalás elleni intézkedést tartalmaz, az ún. fordított adózást, amelynek
értelmében – az általános szabállyal szemben – az áruk vagy szolgáltatások
szállítója helyett a héaalany vevő válik felelőssé a héa
befizetéséért. Amennyiben a vevő jogosult teljes mértékben levonni a héát,
ugyanazon héabevallásban fogja bevallani és levonni a héát, amelynek
eredményeképp tényleges befizetés vagy visszatérítés nem történik, és ezáltal
csökken a csalás lehetősége. A középtávon jelentkező esetleges
negatív mellékhatásai ellenére ez az intézkedés bizonyos meghatározott
ágazatokra összpontosítva hatékony eszköznek bizonyult a csalás (és különösen a
körhintacsalások) megállítása tekintetében.
A további intézkedésekről a Bizottságtól
származó javaslattal kapcsolatban egyhangúlag eljárva a Tanácsnak kell döntenie
annak érdekében, hogy az intézkedések még azt megelőzően
meghatározásra kerüljenek, hogy a gyorsreagálási mechanizmus keretében
benyújtott kérelem részeként vizsgálnák azokat.
Ami a követendő eljárást illeti, a
tagállamoknak küldeniük kell egy kérelmet a Bizottsághoz, amelyben felvázolják
a gyorsreagálási mechanizmus keretében általuk bevezetni szándékozott eltérési
intézkedést. A gyorsreagálási mechanizmus alkalmazásának alátámasztása céljából
részletesen be kell mutatni a csalási szituáció kivételes körülményeit,
indokolt esetben pedig a Bizottság kiegészítő információkat kérhet.
Mihelyt minden szükséges információ rendelkezésre áll, a Bizottság vagy engedélyezi
az intézkedést, vagy egy hónapon belül tájékoztatja az érintett tagállamot az
intézkedés elutasításáról.
A folyamat lehető legegyszerűbbé
tétele érdekében a tagállami kérelmeket a Bizottság által elfogadott
egységesített űrlapon kellene benyújtani, amely előre meghatározott
kérdéssort tartalmazna, lehetővé téve ezáltal az eltérési kérelem
benyújtását megalapozó csalási szituáció gyorsabb és átfogóbb vizsgálatát és
értékelését. A belső munkaszervezés tekintetében a Bizottság gondoskodni fog
arról, hogy gyorsított döntéshozatali eljárás működjön. Az eltérést – még
az illetékes bizottság véleményalkotása előtt – maga a Bizottság fogja
megadni, így nincs szükség a Tanács döntésének kivárására. Tekintettel továbbá
arra, hogy mindössze egy tagállam lesz érintett, a határozat elfogadása
egyetlen nyelvi változat alapján is lehetséges. Ezen tényezők együttesen
képesek biztosítani azt, hogy onnantól számítva, hogy valamennyi szükséges
információ a Bizottság rendelkezésére áll, egy hónapos határidőn belül
döntés szülessen.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
A gyorsreagálási mechanizmus esetleges
alkalmazásával kapcsolatos nyilvános konzultációra már a héa
jövőjéről szóló, fent említett közleménnyel összefüggésben sor került.
Az említett nyilvános konzultációt megelőzően (az adócsalás elleni
stratégiával foglalkozó szakértői csoport keretében) a tagállamok közötti
egyeztetésekre került sor, amelyek egyértelműen azt mutatták, hogy valódi
igény van a mechanizmus bevezetése iránt.
A mostani javaslat alapvetően eljárási
jellegű. A javaslat célja, hogy – a sürgős esetekben – felgyorsítsa a
tagállamok számára már most is rendelkezésre álló lehetőséget arra, hogy
engedélyt szerezzenek a héairányelv rendelkezéseitől való eltérésre. Emiatt
ebben az esetben nem volt indokolt hatásvizsgálatot végezni. Kizárólag a
gyorsreagálási mechanizmus keretében engedélyezett eltérés nyomán hozott
nemzeti intézkedéseknek (amelyeket ma a 395. cikk alapján engedélyeznek)
lehet bizonyos hatásuk, amely azonban semmi esetre sem lehet jelentős,
tekintve az intézkedések korlátozott hatályát és időtartamát.
Tekintettel továbbá arra, hogy nem lehet
tudni, hogy a tagállamok milyen konkrét és egyedi esetek kapcsán fognak a
javaslatban szereplő gyorsreagálási mechanizmushoz folyamodni, nem lehet
semmilyen kvantitatív becslést készíteni arra vonatkozóan, hogy a mostani
derogációs eljáráshoz képest milyen hatása lenne a gyorsreagálási
mechanizmusnak, hiszen ez minden esetben az adott esettől függne.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A tagállamok által a héacsalás agresszív
formáival szemben folytatott küzdelem hatékonyabb támogatása érdekében a
javasolt módosítás kiegészíti a bizonyos eltérési intézkedések elfogadására
vonatkozó eljárást annak érdekében, hogy gyorsabb és ezáltal megfelelőbb
és hatékonyabb választ lehessen adni az említett csalási jelenségekre. A
javaslat ennek megfelelően módosítja a héairányelvet.
Tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 113. cikke által a közvetett
adózást érintő munkához megteremtett jogalapra, az uniós intézkedés a
szubszidiaritás elve alapján indokolt. A javaslat épít az EUMSZ 291. cikke
szerinti bizottsági végrehajtási hatáskörökre, és összhangban van a
komitológiai rendelettel, amelynek értelmében az adózási kérdésekben a
vizsgálóbizottsági eljárás alkalmazandó. A helyrehozhatatlan pénzügyi
veszteségek kockázata miatt indokolt az azonnal alkalmazandó jogi aktusok
használata. Ezek révén felgyorsul az ilyen típusú derogációs intézkedések
elfogadási eljárása.
A fent említett hirtelen és súlyos
következményekkel járó csalási jelenségeknek nagyon gyakran nemzetközi vetülete
is van (pl. az ún. körhintacsalások és az „eltűnt kereskedő” esetei).
A kereskedelem új formáival (pl. a szolgáltatások nemzetközi kereskedelmével)
szembesülve a tagállamok nincsenek abban a helyzetben, hogy képesek legyenek
önállóan fellépni ezekkel az egyidejűleg több országot érintő
(megfoghatatlan) csalási módszerekkel szemben. A csalás elleni küzdelem
célkitűzése tehát hatékonyabban megvalósítható uniós szinten, egy irányelv
által, amely lehetőséget kínál a tagállamoknak arra, hogy – kivételes
esetekben – derogációs intézkedéseikhez a mostani lehetőségekhez képest
sokkal gyorsabban jogalapot szerezzenek. Ez nem lépi túl a célkitűzések
eléréséhez szükséges mértéket.
Tekintettel arra, hogy a módosítandó
jogszabály egy irányelv, a javasolt eszköz is egy irányelv, hiszen más jogi
aktus nem lenne megfelelő e célból.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
A javaslatnak nincs negatív kihatása az
Európai Unió költségvetésére.
2012/0205 (CNS)
Javaslat
A TANÁCS IRÁNYELVE
a közös hozzáadottértékadó-rendszerről
szóló 2006/112/EK irányelvnek egy héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus
tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről
szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Parlament véleményére[6],
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[7],
különleges jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       A hozzáadottérték-adóval
(héa) kapcsolatban elkövetett adócsalás számottevő költségvetési
bevételkiesést okoz, kihatással van a versenyfeltételekre és így a belső
piac működésére. A közelmúltban az adócsalás hirtelen és súlyos károkat
okozó sajátos formái alakultak ki, amelyek különösen a nagybani gyors illegális
kereskedelmet megkönnyítő elektronikus eszközök alkalmazásán keresztül nyertek
teret.
(2)       A közös
hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i
2006/112/EK tanácsi irányelv[8]
lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az adócsalás és az adókikerülés
egyes formáinak megelőzése érdekében eltérést kérjenek az említett
irányelvtől. Az ilyen eltérések engedélyezéséhez a Bizottság javaslatára,
és annak a Tanács általi elfogadására van szükség. A közelmúlt tapasztalatai
azt mutatták, hogy az eltérések engedélyezésének folyamata nem minden esetben
eléggé rugalmas ahhoz, hogy a tagállamok kérései azonnali és megfelelő
választ kapjanak.
(3)       A méltányos adóztatás elvének
teljesülése és a 2006/112/EK irányelv végrehajtásának biztosítása érdekében
azokban az esetekben, amikor a hatályos derogációs eljárás nem megfelelő,
új eljárás kialakítására van szükség az eltérések megadása tekintetében. Az új
eljárás neve: „gyorsreagálási mechanizmus”.
(4)       A szükséges eltérések
gyorsabb elfogadásának lehetővé tétele és a 2006/112/EK irányelv egységes
végrehajtási feltételeinek biztosítása érdekében végrehajtási hatásköröket kell
átruházni a Bizottságra a tagállamok arra irányuló kérelmének engedélyezése
tekintetében, hogy a gyorsreagálási mechanizmus különleges keretében derogációs
intézkedéseket vezethessenek be. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási
hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok
szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló,
2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi
rendeletnek[9]
megfelelően kell gyakorolni.
(5)       A Bizottságnak azonnal
alkalmazandó végrehajtási aktusokat kell elfogadnia akkor, ha – a derogációs
intézkedés bevezetését kérelmező tagállamnak adott engedéllyel kapcsolatos
megfelelően igazolt esetekben – a rendkívüli sürgősség azt
megkívánja. Azonnal alkalmazandó végrehajtási aktusokra a csalás olyan hirtelen
és súlyos károkat okozó formái esetén van szükség, amelyek számottevő és
helyreállíthatatlan veszteséget eredményezhetnek.
(6)       Szükség van az azonnal
alkalmazandó végrehajtási aktusok maximális érvényességi idejének meghosszabbítására
annak érdekében, hogy a tagállamoknak legyen lehetőségük tartósabb
jellegű intézkedéseket is bevezetniük a kérdéses időszak alatt.
Szükség esetén ez elegendő időt biztosítana a 2006/112/EK irányelv
395. cikke szerinti derogációs eljárás alkalmazására. 
(7)       A vevőnek, mint a héa
megfizetésére kötelezett adóalanynak a kijelölése (fordított adózás) az egyes
ágazatokban leginkább elterjedt adócsalási formák azonnali megállításának egyik
hatékony eszköze. Tekintve azonban, hogy a helyzet idővel változhat,
szükség lehet más intézkedések feltételeinek biztosítására is. Az indokolt
esetekben a Tanácsnak ebből a célból – a Bizottság javaslata alapján –
döntenie kell arról, hogy mely egyéb intézkedések tartoznak a gyorsreagálási
mechanizmus hatálya alá. A derogációs intézkedések Bizottság általi
engedélyezéséhez szükséges időnek a lehető legrövidebbre szorítása
érdekében meg kell állapítani az engedélyezhető intézkedések típusait.
(8)       A tagállami kérelmek
megértésének és feldolgozásának elősegítése érdekében szükség van a
kérelmek egységes formájának kialakítására is. A 2006/112/EK irányelv egységes
feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a
Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni a szóban forgó egységes űrlap
kialakítása tekintetében.
(9)       A tagállamok arra irányuló
kérelmének az engedélyezésére vonatkozó végrehajtási aktusok elfogadásának
felgyorsítása érdekében, hogy a gyorsreagálási mechanizmus különleges keretében
derogációs intézkedéseket vezethessenek be, a bizottság elnökének a 182/2011/EU
rendelet 3. cikkének (5) bekezdése szerinti írásbeli eljárást kell
alkalmaznia. Ki kell zárni továbbá annak a lehetőségét, hogy a bizottság
valamelyik tagja az írásbeli eljárás eredmény nélküli lezárását kérje.
(10)     Mivel a meghozandó
intézkedések célja – a héa területét érintő, hirtelen és súlyos
következményekkel járó, nagyon gyakran nemzetközi vetületekkel is
rendelkező csalási jelenségek kezelése – a tagállamok által
kielégítően nem megvalósítható, mivel nincsenek abban a helyzetben, hogy
önállóan lépjenek fel az új kereskedelmi formákhoz kapcsolódó, egyidejűleg
több országot is érintő csalási módszerekkel szemben, és emiatt az
említett cél a gyorsabb, és ezáltal az említett jelenségekre megfelelőbb
és hatékonyabb válasz biztosítása révén uniós szinten jobban megvalósítható, az
Unió az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott
szubszidiaritás elvével összhangban intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben
foglalt arányossági elvvel összhangban az irányelv nem lépi túl a szóban forgó
célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.
(11)     Ezért a 2006/112/EK irányelvet
ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2006/112/EK irányelv XIII. címének
2. fejezete az alábbi 1a. szakasszal egészül ki:
„1a. szakasz
A héacsalással szembeni gyorsreagálási mechanizmus
395a. cikk
1.      Az adócsalásnak a héa területét
érintő hirtelen és súlyos, adott esetben számottevő és
helyreállíthatatlan veszteségeket okozó formáival szembeni küzdelem érdekében,
a Bizottság a tagállamok számára az alábbi, az irányelvtől eltérő
különleges intézkedések bevezetését engedélyező végrehajtási aktusokat
fogadhat el:
a)       a vevőnek, mint egyes áruk és
szolgáltatások utáni héa megfizetésére kötelezett adóalanynak a kijelölése a 193. cikktől
eltérve, az ilyen intézkedés iránti, e cikk (2) bekezdésében említett
kérelem alapján;
b)      bármely egyéb intézkedés, a Bizottság
javaslata alapján egyhangúlag eljáró Tanács döntése alapján.
Az a) pont alkalmazásában a különleges intézkedést
megfelelő tagállami ellenőrzésnek vetik alá az áruértékesítést vagy
szolgáltatásnyújtást végző azon adóalanyok tekintetében, akikre az
intézkedés vonatkozik.
Az e bekezdés első albekezdésében említett
végrehajtási aktusokat a 395b. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárás szerint fogadják el.
Az ezen bekezdés első albekezdésében említett
derogációs intézkedés bevezetését kérelmező tagállamnak adott engedéllyel
kapcsolatos, kellően indokolt sürgősség alapján a Bizottság a
395b. cikk (3) bekezdésében említett eljárás szerint azonnal
alkalmazandó végrehajtási aktusokat fogad el. E végrehajtási aktusok hatálya
nem haladhatja meg a egy évet.
2.      Az (1) bekezdés szerinti intézkedést
bevezetni szándékozó tagállam kérelmet küld a Bizottsághoz. Kérelmében a
tagállam megadja az érintett ágazatra, a csalás típusára és jellemzőire,
hirtelen és súlyos jellegére, valamint a csalás által okozott számottevő
és helyreállíthatatlan pénzügyi veszteségekre vonatkozó információkat. Ha a
Bizottság úgy ítéli meg, hogy nem rendelkezik minden szükséges információval, a
kérelem beérkezésétől számított egy hónapon belül felveszi a kapcsolatot
az érintett tagállammal, és meghatározza, hogy milyen kiegészítő
információra van szüksége.
Mihelyt a Bizottság által a kérelem vizsgálatához
szükségesnek vélt valamennyi információ a Bizottság rendelkezésére áll, egy
hónapon belül vagy engedélyezi a különleges intézkedést, vagy ha ellenzi a
kérelmezett intézkedést, arról tájékoztatja az érintett tagállamot.
3.      A Bizottság végrehajtási aktust fogad el
a (2) bekezdés első albekezdésében említett információk benyújtásához
használt egységes űrlap létrehozásáról. Ezt a végrehajtási aktust a
395b. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás
szerint fogadják el.
395b. cikk
1.      A Bizottság munkáját a 904/2010/EK
tanácsi rendelet(*) 58. cikkével létrehozott bizottság segíti. A bizottság
a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet(*) szerinti bizottság.
2.      Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
3.      Az e bekezdésre történő hivatkozás
esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikkével összefüggésben értelmezett
8. cikkét kell alkalmazni.
Amennyiben a bizottság véleményét írásbeli eljárás
útján alakítja ki, az írásbeli eljárást kizárólag akkor zárják le eredmény
nélkül, ha a vélemény kialakítására megállapított határidőn belül az elnök
így dönt.
__________________________
(*) HL L 268., 2010.10.12., 1. o.
(**) HL L 55., 2011.2.28., 13. o.”
2. cikk
1.           A tagállamok hatályba
léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek
szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb
2013. január 1-jéig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét
haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
2.           A tagállamok közlik a
Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket
az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az
irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
[1]               COM(2011) 815., 2011.11.23.
[2]               HL L 347., 2006.11.12., 1. o.
[3]               Az Europol 2009. december 9-i sajtóközleménye
„Carbon Credit fraud causes more than EUR 5 billion damage for European
Taxpayer'” (A szén-dioxid-kibocsátási egységekkel kapcsolatos csalás több mint
5 millárd eurós kárt okozott az európai adófizetőknek).
[4]               COM(2011) 851 végleges.
[5]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
[6]               HL C […]., […], […]. o.
[7]               HL C […]., […], […]. o.
[8]               HL L 347., 2006.11.12., 1. o.
[9]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.