CELEX: 32011B0563
Language: ro
Date: 2011-05-10 00:00:00
Title: 2011/563/UE: Decizia Parlamentului European din 10 mai 2011 privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009, Secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

27.9.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 250/107
            
         DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
   din 10 mai 2011
   privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009, Secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor
   (2011/563/UE)
   PARLAMENTUL EUROPEAN,
   având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009 (1),
   având în vedere conturile anuale finale ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2009 [SEC(2010) 963 – C7-0219/2010] (2),
   având în vedere Raportul anual al Autorității Europene pentru Protecția Datelor către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2009,
   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2009, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),
   având în vedere Declarația de asigurare privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (4),
   având în vedere articolul 272 alineatul (10) și articolele 274, 275 și 276 din Tratatul CE, precum și articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolele 50, 86, 145, 146 și 147,
   având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură,
   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A7-0117/2011),
   
               1.
            
            
               acordă Autorității Europene pentru Protecția Datelor descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului său aferent exercițiului financiar 2009;
            
         
               2.
            
            
               își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos;
            
         
               3.
            
            
               încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, Consiliului, Comisiei, Curții de Justiție a Uniunii Europene, Curții de Conturi, Ombudsmanului European și Autorității Europene pentru Protecția Datelor și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L).
            
         
      
         
            Președintele
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Secretarul general
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  JO L 69, 13.3.2009.
   
      (2)  JO C 308, 12.11.2010, p. 1.
   
      (3)  JO C 303, 9.11.2010, p. 1.
   
      (4)  JO C 308, 12.11.2010, p. 129.
   
      (5)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
    ---documentbreak--- 
   
               27.9.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 250/108
            
         REZOLUȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
   din 10 mai 2011
   conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009, Secțiunea IX – Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor
   PARLAMENTUL EUROPEAN,
   având în vedere bugetul general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2009 (1),
   având în vedere conturile anuale finale ale Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2009 [SEC(2010) 963 – C7-0219/2010] (2),
   având în vedere Raportul anual al Autorității Europene pentru Protecția Datelor către autoritatea care acordă descărcarea de gestiune privind auditurile interne desfășurate în 2009,
   având în vedere Raportul anual al Curții de Conturi referitor la execuția bugetului privind exercițiul financiar 2009, însoțit de răspunsurile instituțiilor (3),
   având în vedere Declarația de asigurare privind fiabilitatea conturilor și legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente întocmită de Curtea de Conturi în temeiul articolului 287 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (4),
   având în vedere articolul 272 alineatul (10) și articolele 274, 275 și 276 din Tratatul CE, precum și articolul 314 alineatul (10) și articolele 317, 318 și 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolele 50, 86, 145, 146 și 147,
   având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură,
   având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar (A7-0117/2011),
   
               1.
            
            
               constată că, în 2009, Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD) a dispus de credite de angajament în valoare totală de 7 000 000 EUR (2008: 5 300 000 EUR (6)), cu o rată de utilizare de 81,44 %, mai mică decât rata medie a celorlalte instituții (97,69 %);
            
         
               2.
            
            
               ia act de faptul că, în cursul pregătirii Raportului anual referitor la exercițiul financiar 2009, Curtea de Conturi a realizat o evaluare detaliată a sistemelor de supraveghere și control ale Curții de Justiție, ale Ombudsmanului European și ale Autorității Europene pentru Protecția Datelor, iar în cursul evaluării a fost analizat un eșantion suplimentar de tranzacții care implicau plăți legate de resursele umane și alte cheltuieli administrative;
            
         
               3.
            
            
               ia act de constatarea Curții de Conturi conform căreia, în patru cazuri din zece, informațiile de care dispunea AEPD nu erau suficient de actuale pentru a garanta că alocațiile prevăzute de Statutul funcționarilor Uniunii Europene (7) erau plătite personalului în conformitate cu legislația comunitară și națională aplicabilă; Curtea de Conturi a constatat că acest fapt poate genera riscuri legate de efectuarea de plăți incorecte sau necuvenite;
            
         
               4.
            
            
               sprijină sugestia Curții de Conturi potrivit căreia angajații AEPD ar trebui să fie obligați să furnizeze la intervale corespunzătoare documente care să le ateste situația personală, iar AEPD ar trebui să-și îmbunătățească sistemul de supraveghere și control în timp util al acestor documente;
            
         
               5.
            
            
               ia act de răspunsul AEPD potrivit căruia, din cauza taliei mici a instituției, AEPD este asistată de Oficiul de administrație și plată a drepturilor individuale (PMO) în tratarea dosarelor de alocații sociale, informațiile legate de alocațiile de familie și alocațiile pentru copii aflați în întreținere fiind actualizate de PMO o dată pe an, pe baza unor formulare speciale trimise angajaților în cauză prin intermediul AEPD, iar alocațiile sociale fiind actualizate pe baza informațiilor colectate în aceste formulare; salută intenția AEPD de a îmbunătăți procesul de monitorizare a informațiilor referitoare la alocațiile sociale, în conformitate cu recomandările Curții de Conturi, și invită AEPD să notifice măsurile luate în raportul său anual de activitate;
            
         
               6.
            
            
               ia act de constatările Curții de Conturi potrivit cărora AEPD nu a pus în practică un sistem de verificare ex post, când acest lucru este necesar, astfel cum prevede Regulamentul financiar, normele de control intern adoptate de AEPD neprevăzând ca excepțiile de la procedurile financiare standard să fie înregistrate corespunzător într-un registru central;
            
         
               7.
            
            
               ia act de răspunsul AEPD potrivit căruia tranzacțiile efectuate de AEPD, inclusiv rambursarea plăților directe efectuate de alte instituții în numele AEPD, sunt deja supuse unui control ex ante; salută intenția AEPD de a examina modalitățile de punere în aplicare a unui proces de verificare ex post începând cu anul 2011, în conformitate cu recomandările Curții de Conturi, și invită AEPD să notifice măsurile luate în raportul său anual de activitate;
            
         
               8.
            
            
               acceptă și înțelege punctul de vedere al AEPD privind dimensiunea mică a instituției și particularitatea tratării în comun a dosarelor în cadrul diferitelor acorduri de cooperare și privind nivelul serviciilor; cu toate acestea, solicită AEPD să clarifice în ce măsură ar avea nevoie de o asistență interinstituțională suplimentară pentru a putea îndeplini recomandările Curții de Conturi și să menționeze când se va întâmpla acest lucru; salută decizia AEPD de a pune în aplicare observația Curții de Conturi privind normele de control intern prin crearea unei liste centralizate de înregistrare a excepțiilor și invită AEPD să notifice progresele înregistrate în raportul anual de activitate;
            
         
               9.
            
            
               constată că Curtea de Conturi a indicat în raportul său anual că, în urma auditului efectuat în această instituție, nu s-a formulat nicio altă observație semnificativă în privința AEPD;
            
         
               10.
            
            
               constată că, din cauza dimensiunii mici a instituției, AEPD cooperează în domeniul administrativ cu o serie de alte instituții, în special cu serviciile Comisiei (ADMIN, BUDG, EAC, IAS), Oficiul pentru Publicații, serviciile Parlamentului (clădiri și infrastructură, securitate, IT, imprimerie, comunicații etc.), precum și cu serviciul de traducere al Consiliului; felicită AEPD pentru consolidarea cu succes a cooperării administrative;
            
         
               11.
            
            
               reamintește că, în temeiul Acordului de cooperare administrativă dintre secretariatele generale ale Comisiei, Parlamentului și Consiliului, semnat împreună cu AEPD la 7 decembrie 2006 pentru o perioadă de încă trei ani, cu efect de la 16 ianuarie 2007, gestionarea administrativă a tuturor misiunilor AEPD este asigurată de Oficiul de Plăți al Comisiei, iar evaluarea (realizată în practică de auditorul intern al Comisiei, acționând în calitate de Serviciu de audit intern al AEPD în temeiul Acordului de cooperare administrativă) a evidențiat că funcționalitatea și eficiența sistemului de control intern au fost corespunzătoare și de natură să furnizeze asigurări rezonabile cu privire la realizarea obiectivelor AEPD;
            
         
               12.
            
            
               salută publicarea anuală a declarațiilor de interese financiare ale membrilor aleși ai instituției (reprezentantul AEPD și adjunctul acestuia), care conțin informații relevante cu privire la posturile sau activitățile remunerate și la activitățile profesionale declarabile;
            
         
               13.
            
            
               solicită AEPD să includă în următorul său raport anual de activitate (aferent exercițiului financiar 2010) un capitol care să prezinte în detaliu măsurile luate pe parcursul exercițiului pentru a da curs observațiilor formulate de Parlament în deciziile anterioare de descărcare de gestiune.
            
         
      (1)  JO L 69, 13.3.2009.
   
      (2)  JO C 308, 12.11.2010, p. 1.
   
      (3)  JO C 303, 9.11.2010, p. 1.
   
      (4)  JO C 308, 12.11.2010, p. 129.
   
      (5)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
   
      (6)  2006: 4 100 000 EUR.
   
      (7)  JO L 56, 4.3.1968, p. 1.