CELEX: 32014R1310
Language: hr
Date: 2014-10-08 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1310/2014 оd 8. listopada 2014. o privremenom sustavu djelomičnih uplata doprinosa za pokrivanje administrativnih rashoda Jedinstvenog sanacijskog odbora tijekom privremenog razdoblja  Tekst značajan za EGP

11.12.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 354/1
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1310/2014
   оd 8. listopada 2014.
   o privremenom sustavu djelomičnih uplata doprinosa za pokrivanje administrativnih rashoda Jedinstvenog sanacijskog odbora tijekom privremenog razdoblja
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 806/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2014. o utvrđivanju jedinstvenih pravila i jedinstvenog postupka za sanaciju kreditnih institucija i određenih investicijskih društava u okviru jedinstvenog sanacijskog mehanizma i jedinstvenog fonda za sanaciju te o izmjeni Uredbe (EU) br. 1093/2010 (1), a posebno njezin članak 65. stavak 5. točke (a), (b) i (c),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Jedinstveni sanacijski odbor (Odbor) osnovan je u skladu s Uredbom (EU) br. 806/2014 i povjerena mu je primjena jedinstvenih odredaba utvrđenih tom Uredbom te upravljanje jedinstvenim fondom za sanaciju. Člankom 58. te Uredbe propisano je da Odbor ima autonomni proračun koji nije dio proračuna Unije.
            
         
               (2)
            
            
               Člankom 65. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 806/2014 propisano je da Odbor utvrđuje i prikuplja doprinose administrativnim rashodima Odbora koje treba platiti svaki subjekt iz članka 2. te Uredbe. Ti su subjekti kreditne institucije sa sjedištem u državama članicama sudionicama u smislu članka 2. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 (2) i matična društva, investicijska društva i financijske institucije sa sjedištem u državama članicama sudionicama u kojima podliježu nadzoru na konsolidiranoj osnovi koji provodi Europska središnja banka („ESB”) u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (g) Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013. Ovom Uredbom ne treba obuhvatiti podružnice sa sjedištem u državama članicama sudionicama koje pripadaju kreditnim institucijama sa sjedištem u državama članicama nesudionicama.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člankom 59. Uredbe (EU) br. 806/2014 doprinosi administrativnim rashodima Odbora sastoje se od prihoda dijela I. proračuna Odbora i pokrivaju rashode dijela I. proračuna, koji uključuju barem troškove zaposlenika, plaća, administracije, infrastrukture, stručne izobrazbe i poslovanja.
            
         
               (4)
            
            
               Odbor u 2014. neće imati posebnu infrastrukturu i operativni kapacitet za prikupljanje doprinosa za pokrivanje svojih administrativnih rashoda za 2014. i 2015. od svih subjekata iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014. No Odbor će u 2014. morati prikupiti prihode potrebne za financiranje dijela I. njegova proračuna kako bi pokrio svoje administrativne rashode za navedene dvije godine. Administrativni rashodi Odbora za godinu 2104. i 2015. privremenog razdoblja procjenjuju se na 22 milijuna EUR.
            
         
               (5)
            
            
               Potrebno je predvidjeti privremeno rješenje kako bi se Odboru omogućilo prikupljanje doprinosa za pokrivanje svojih administrativnih rashoda za 2014. i 2015. te pritom osiguralo da je izračun i prikupljanje doprinosa moguće provesti s vrlo ograničenim resursima Odbora te u vrlo kratkom vremenskom okviru. To bi se moglo omogućiti uvođenjem dviju faza za provedbu izračuna i prikupljanja doprinosa za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora: privremenog sustava tijekom prvih faza postojanja Odbora i konačnog sustava.
            
         
               (6)
            
            
               Samo oni subjekti koji su primili obavijest ESB-a na najvišoj razini konsolidacije unutar država članica sudionica o odluci ESB-a da ih smatra značajnima u smislu članka 6. stavka 4. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 i u skladu s člankom 147. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke (ECB/2014/17) (3) i koji se nalaze na popisu objavljenom na web-mjestu ESB-a 4. rujna 2014., ali ne i oni značajni subjekti koji su društva kćeri grupa koje su već uzete u obzir („značajni subjekti”), trebaju unaprijed uplatiti puni iznos djelomičnih uplata za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom prijelaznog razdoblja. Subjekti koji bi se smatrali značajnima i koji su kao takvi od 5. rujna 2014. do kraja privremenog razdoblja primili obavijest ESB-a ne bi trebali biti podložni obvezi djelomične uplate doprinosa. U tu je svrhu potrebno osnovati privremeni sustav djelomičnih uplata doprinosa („djelomične uplate”) kojim će se Odboru omogućiti da tijekom privremenog razdoblja od značajnih subjekata prikupi djelomične uplate za pokrivanje svojih rashoda.
            
         
               (7)
            
            
               Ovaj je privremeni sustav proporcionalan jer subjekti koji će vršiti djelomične uplate čine oko 85 % ukupne imovine kreditnih institucija obuhvaćenih Uredbom (EU) br. 806/2014 i jednostavno ih je utvrditi. U ovoj bi preliminarnoj fazi takva metoda izračuna i prikupljanja djelomičnih uplata trebala uključivati što manje administrativno opterećenje za Odbor i predmetne subjekte.
            
         
               (8)
            
            
               Kada Odbor uspostavi potrebnu strukturu i operativni kapacitet, Komisija će donijeti konačni sustav administrativnih doprinosa na temelju kojeg će se računati i prikupljati doprinosi.
            
         
               (9)
            
            
               U skladu s konačnim sustavom doprinosi svih subjekata iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 izračunavaju se i prikupljaju u skladu s konačnim pravilima. Doprinose značajnih subjekata obuhvaćenih privremenim sustavom potrebno je ponovno ocijeniti kako bi se u obzir uzeli iznosi koje su uplatili na temelju tog privremenog sustava.
            
         
               (10)
            
            
               Sve razlike između djelomičnih uplata izvršenih na temelju privremenog sustava i doprinosa izračunanih u skladu s konačnim sustavom potrebno je poravnati u izračunu doprinosa administrativnim rashodima Odbora za godinu koja slijedi nakon kraja privremenog razdoblja.
            
         
               (11)
            
            
               Kako bi se omogućilo da Odbor počne djelovati do 1. siječnja 2015. u skladu s člankom 98. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 806/2014 te počne obavljati zadaće navedene u članku 99. stavku 3. te Uredbe, potrebno je hitno uspostaviti jednostavan i učinkovit mehanizam koji je moguće brzo i jednostavno provesti tijekom početne faze postojanja Odbora kako bi mu se omogućilo stjecanje potrebnih financijskih sredstava za uspostavu organizacijske strukture i zapošljavanja osoblja potrebnog za obavljanje zadaća u skladu s tom Uredbom.
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Predmet
   Ovom se Uredbom propisuju pravila:
   
               (a)
            
            
               o privremenom sustavu djelomičnih uplata doprinosa za administrativne rashode Odbora tijekom privremenog razdoblja;
            
         
               (b)
            
            
               o metodologiji izračuna djelomičnih uplata koje se unaprijed prikupljaju od svih značajnih subjekata za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja;
            
         
               (c)
            
            
               o postupku i načinima na koji Odbor prikuplja djelomične uplate iz točke (b);
            
         
               (d)
            
            
               o mehanizmima za odgodu izračuna i prikupljanja doprinosa koje trebaju platiti subjekti iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014, koji nisu značajni subjekti, za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja;
            
         
               (e)
            
            
               o mehanizmima za prilagodbu doprinosa koje trebaju platiti značajni subjekti za administrativne rashode Odbora nakon privremenog razdoblja kako bi se u obzir uzele razlike između djelomičnih uplata izvršenih unaprijed na temelju tog privremenog sustava i doprinosa koje je potrebno uplatiti za privremeno razdoblje u okviru konačnog sustava.
            
         Članak 2.
   Područje primjene i cilj
   Ova se Uredba odnosi na subjekte iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014.
   Djelomične uplate koje Odbor prikuplja u skladu s ovom Uredbom isključivo su namijenjene pokrivanju administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja.
   Odbor provodi dobro financijsko upravljanje i proračunski nadzor u svim područjima svojih rashoda.
   Članak 3.
   Definicije
   Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije navedene u članku 3. Uredbe (EU) br. 806/2014. Primjenjuju se i sljedeće definicije:
   
               (a)
            
            
               „djelomične uplate” ili „djelomične uplate doprinosa” znači djelomične uplate doprinosa koje prikuplja Odbor u skladu s ovom Uredbom za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja;
            
         
               (b)
            
            
               „administrativni rashodi Odbora” znači rashodi dijela I. proračuna Odbora tijekom privremenog razdoblja;
            
         
               (c)
            
            
               „ukupna imovina” znači ukupna vrijednost imovine koja proizlazi iz reda „ukupna imovina” konsolidirane, ako je to primjenjivo, bilance značajnog subjekta na temelju izvješća u skladu s odgovarajućim zakonodavstvom Unije za bonitetne svrhe od 31. prosinca 2013. ili od primjenjivog datuma izvješćivanja za financijsku godinu 2013. ako financijska godina završava na datum poslije 31. prosinca;
            
         
               (d)
            
            
               „značajni subjekti” znači subjekti koji su primili obavijest ESB-a na najvišoj razini konsolidacije unutar država članica sudionica o odluci ESB-a da ih smatra značajnima u smislu članka 6. stavka 4. Uredbe Vijeća (EU) br. 1024/2013 i u skladu s člankom 147. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 468/2014 i koji se nalaze na popisu objavljenom na web-mjestu ESB-a 4. rujna 2014., ali ne i oni značajni subjekti koji su društva kćeri grupa koje su već uzete u obzir u ovoj definiciji ni podružnice, sa sjedištem u državama članicama sudionicama, kreditnih institucija sa sjedištem u državama članicama nesudionicama;
            
         
               (e)
            
            
               „obavijest o djelomičnoj uplati” znači obavijest kojom se određuje iznos djelomične uplate doprinosa koji se prikuplja unaprijed, a izdaje se svakom relevantnom značajnom subjektu u skladu s ovom Uredbom;
            
         
               (f)
            
            
               „privremeno razdoblje” znači razdoblje koje počinje 19. kolovoza 2014. i završava 31. prosinca 2015. ili završava na dan primjene konačnog sustava administrativnih doprinosa koji je donijela Komisija u skladu s člankom 65. stavkom 5. točkom (a) Uredbe (EU) br. 806/2014, ovisno o tome što je nastupilo kasnije;
            
         
               (g)
            
            
               „nadležno tijelo” znači nadležno tijelo u smislu članka 4. stavka 2. točke i. Uredbe (EU) br. 1093/2010 (4).
            
         Članak 4.
   Privremeni sustav djelomičnih uplata doprinosa
   1.   Svi subjekti iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 plaćaju doprinose za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja.
   2.   Odbor izračunava i unaprijed prikuplja djelomične uplate doprinosa koje plaćaju značajni subjekti za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja.
   3.   Izračun i prikupljanje doprinosa za administrativne rashode Odbora tijekom privremenog razdoblja od subjekata iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 koji nisu značajni subjekti odgađa se do kraja privremenog razdoblja iz članka 3. stavka 6. točke (f).
   Članak 5.
   Izračun djelomičnih uplata
   1.   Administrativni rashodi Odbora tijekom privremenog razdoblja osnova su za određivanje djelomičnih uplata doprinosa koje unaprijed plaćaju značajni subjekti.
   2.   Djelomične uplate koje plaća svaki značajni subjekt izračunavaju se tako da se administrativni rashodi Odbora za 2014. i 2015., ili za odgovarajuće razdoblje ako privremeno razdoblje traje nakon 31. prosinca 2015., pomnože omjerom ukupne imovine tog značajnog subjekta i ukupnog iznosa ukupne imovine svih značajnih subjekata prema izvješću od 31. prosinca 2013. ili od primjenjivog datuma izvješćivanja za financijsku godinu 2013. ako financijska godina završava na datum poslije 31. prosinca.
   Članak 6.
   Mehanizmi za poravnanje
   1.   Iznos doprinosa koji treba platiti svaki subjekt iz članka 2. Uredbe (EU) br. 806/2014 za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja izračunava se (ponovno) u skladu s konačnim sustavom administrativnih doprinosa koji je donijela Komisija u skladu s člankom 65. stavkom 5. točkom (a) Uredbe (EU) br. 806/2014 („konačni sustav”).
   2.   Sve razlike između djelomičnih uplata izvršenih na temelju privremenog sustava i doprinosa iz stavka 1. izračunanih u skladu s konačnim sustavom poravnavaju se u izračunu doprinosa za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora za godinu koja slijedi nakon privremenog razdoblja. Ta se prilagodba vrši smanjenjem ili povećanjem doprinosa administrativnim rashodima Odbora za tu godinu.
   3.   Ako je razlika iz stavka 2. veća od doprinosa koje je potrebno uplatiti za tu godinu, prilagodba se nastavlja sljedeće godine.
   Članak 7.
   Obavijest i plaćanje
   1.   Odbor svakom pojedinom značajnom subjektu izdaje obavijest o djelomičnoj uplati i o njoj ga obavješćuje preporučenom poštom s potvrdom o primitku.
   2.   U obavijesti o djelomičnoj uplati određen je iznos djelomične uplate koju unaprijed vrši značajni subjekt za pokrivanje administrativnih rashoda Odbora tijekom privremenog razdoblja.
   3.   U obavijesti o djelomičnoj uplati navodi se način vršenja uplate. Značajni subjekt dužan je pridržavati se uvjeta za plaćanje navedenih u obavijesti o djelomičnoj uplati.
   4.   Značajni subjekt plaća iznos koji treba platiti u skladu s obavijesti o djelomičnoj uplati u jednom obroku u roku od 30 dana od datuma obavijesti o djelomičnoj uplati.
   5.   Ne dovodeći u pitanje bilo koju drugu pravnu zaštitu na raspolaganju Odbora, u slučaju nepotpunog plaćanja, neplaćanja ili nepridržavanja uvjeta za plaćanje utvrđenih u obavijesti o djelomičnoj uplati značajni subjekt podložan je dnevnoj novčanoj kazni za nepodmireni iznos djelomične uplate.
   Za izračun dnevne novčane kazne obračunava se dnevna kamata na nepodmireni iznos prema važećoj kamatnoj stopi Europske središnje banke za glavne operacije refinanciranja, kako je objavljeno u seriji C Službenog lista Europske unije, na snazi prvog kalendarskog dana u mjesecu dospijeća, uvećana za 8 postotnih bodova od datuma dospijeća djelomične uplate.
   6.   Dnevna novčana kazna iz stavka 5. izvršiva je, a izvršenje se uređuje u skladu s mjerodavnim postupovnim uredbama u državama članicama sudionicama. Tijelo koje u tu svrhu imenuje vlada svake države članice sudionice i o kojem obavješćuje Odbor i Sud odluci prilaže nalog za njezino izvršenje bez drugih formalnosti osim provjere vjerodostojnosti odluke.
   Članak 8.
   Izvješćivanje
   Deset dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe mjerodavna nadležna tijela Odboru dostavljaju podatke za kontakt značajnih subjekata i vrijednost njihove ukupne imovine prema izvješću od 31. prosinca 2013. ili od primjenjivog datuma izvješćivanja za financijsku godinu 2013. ako financijska godina završava na datum poslije 31. prosinca.
   Članak 9.
   Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 8. listopada 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  SL L 225, 30.7.2014., str. 1.
   
   
      (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.).
   
      (3)  Uredba (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar Jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17)(SL L 141, 14.5.2014., str. 1.).
   
      (4)  Uredba (EU) br. 1093/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za bankarstvo), kojom se izmjenjuje Odluka br. 716/2009/EZ i stavlja izvan snage Odluka Komisije 2009/78/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 12.).