CELEX: 32002R2147
Language: cs
Date: 2002-12-02 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2147/2002 ze dne 2. prosince 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 1455/1999, kterým se stanoví obchodní norma pro papriku zeleninovou

Důležité právní upozornění

|

32002R2147

Úřední věstník L 326 , 03/12/2002 S. 0008 - 0009

		Nařízení Komise (ES) č. 2147/2002ze dne 2. prosince 2002,kterým se mění nařízení (ES) č. 1455/1999, kterým se stanoví obchodní norma pro papriku zeleninovouKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 545/2002 [2], a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Komise (ES) č. 1455/1999 [3] pozměněné nařízením (ES) č. 2706/2000 [4] stanovilo ustanovení o obchodní úpravě a označování obalů zeleninové papriky.(2) V zájmu zajištění průhlednosti světového trhu je třeba vzít v úvahu poslední změny normy pro zeleninovou papriku doporučené Evropskou hospodářskou komisí OSN, která stanoví, že obal obsahující papriky různých barev nemusí nutně obsahovat stejný počet kusů zeleninové papriky od každé barvy, pokud není na obalu uvedeno náležité označení. Kromě toho je vhodné stanovit, že spotřebitelský obal nemusí obsahovat jen zeleninovou papriku různých barev, ale i zeleninovou papriku různých druhů.(3) Ustanovení o označování musí být vyjasněna v několika bodech, zejména s ohledem na označování spotřebitelských obalů obsahujících zeleninovou papriku různých druhů a barev.(4) Je tedy nezbytné změnit nařízení (ES) č. 1455/1999.(5) Aby hospodářské subjekty mohly používat ustanovení tohoto nařízení, musí provést určité technické úpravy, zejména pokud jde o jejich balící zařízení. Toto nařízení proto začne být prováděno dostatečně dlouhou dobu po dni jeho vstupu v platnost.(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha nařízení (ES) č. 1455/1999 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se od prvního dne třetího měsíce následujícího po jeho vstupu v platnost.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 2. prosince 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 84, 28.3.2002, s. 1.[3] Úř. věst. L 167, 2.7.1999, s. 22.[4] Úř. věst. L 311, 12.12.2000, s. 35.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPříloha nařízení (ES) č. 1455/1999 se mění takto:1. V hlavě V (Ustanovení o obchodní úpravě) bodu A (Stejnorodost) se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:"Dovoluje se však směs papriky zeleninové různých barev, pokud je zachována jednotnost původu, jakosti, druhu a velikosti (je-li paprika zeleninová podle velikosti tříděna).Spotřebitelský obal o čisté hmotnosti nepřevyšující jeden kilogram může obsahovat směs zeleninových paprik různých barev a/nebo tržních druhů, pokud je zachována jednotnost jakosti a – u každé barvy a/nebo tržního druhu – jednotnost původu."2. Hlava VI (Ustanovení o označování) se mění takto:a) Body B a C se nahrazují tímto:"B. Druh produktuNení-li obsah obalu zvenku viditelný:- "paprika zeleninová",- barva,- tržní druh ("podlouhlá", "hranatá bez špičky", "hranatá se špičkou", "zploštělá") nebo název odrůdy.- "Směs paprik" nebo odpovídající označení,- není-li obsah obalu zvenku viditelný, barvy anebo tržní druhy zeleninových paprik a počet kusů od každé z dotyčných barev a/nebo od každého z tržních druhů.C. Původ produktuZemě původu a popř. pěstitelská oblast nebo národní, regionální nebo místní označení původu.V případě spotřebitelských obalů obsahujících směs zeleninových paprik různých barev a/nebo tržních druhů různého původu se vedle názvu dotyčné barvy a/nebo tržního druhu uvede označení příslušné země původu."b) V bodu D (Obchodní údaje) se třetí odrážka nahrazuje tímto:"— v případě potřeby "mini papričky" nebo "baby papričky" nebo jiný vhodný výraz pro miniaturní produkt. Pokud je několik druhů miniaturních produktů smíšeno ve stejném obalu, musí být uvedeny všechny produkty a jejich příslušná místa původu."--------------------------------------------------