CELEX: 31977D0171
Language: da
Date: 1977-02-09 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 9. februar 1977 om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked, som fødevarehjælp til republikken Cap Verde

Nr. L 52/42                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    24 . 2 . 77
                                               KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                       af 9. februar 1977
                om hastelevering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fæl­
                          lesskabets marked, som fødevarehjælp til republikken Cap Verde
                               (Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske)
                                                          (77/ 1 71 /EØF)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       proceduren med en direkte, uformel aftale for denne
 FÆLLESSKABER HAR —                                                   leverance ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i
europæiske økonomiske Fællesskab,                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                      teen for Mælk og Mejeriprodukter —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
 68 af 27. juni 1968 om den fælles merkedsordning for
 mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
                                                                      VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, og ar­
tikel 28 ,
                                                                                               Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige               1.     I overensstemmelse med bestemmelserne i for­
 regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
visse udviklingslande og internationale organisationer                ordning (EØF) nr. 1298 /76 og (EØF) nr. 1299/76
 inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), æn­                 iværksætter det belgiske interventionsorgan levering
dret ved forordning (EØF) nr. 2017/76 (4 ), særlig arti­              til republikken Cap Verde af 450 tons vitaminiseret
 kel 6, og                                                            skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets
                                                                      marked, fordelt som følger :
ud fra følgende betragtninger :                                       — parti A : 225 tons,
Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976                  — parti B : 225 tons.
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­
hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­               2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
 nisationer inden for fødevareprogrammet for 1 976 (5)                betingelser :
 fastsætter bl.a ., at der stilles 450 tons skummetmælks­             — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
 pulver til rådighed for republikken Cap Verde ; dette                     til denne beslutning,
land har anmodet om levering af ovennævnte
 mængde vitaminiseret skummetmælkspulver ;                            — for så vidt angår amballagen : forskrifterne i bilag I
                                                                           til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108 /68
 forordning ( EØF) nr. 1298 /76 fastsætter i artikel 2, stk .              af 27 . juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                           for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­                    ver (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                        1457/75 ( 7).
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                 3.      Leverandøren , som er udpeget i den direkte, ufor­
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;                              melle aftale omhandlet i artikel 3 , leverer 5 % tomme
                                                                      sække ekstra magen til dem , der indeholder varen .
artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1298 /76 fastsætter, at              Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­
                                                                      mentet .
der ved fastsættelse af forsendelsesomkostningerne
kan anvendes en direkte, uformel aftale, når det drejer
sig om en nødaktion ;                                                 4. Skummetmælkspulverets emballage skal bære føl­
                                                                      følgende påtegning med bogstaver, der er mindst 1
under hensyntagen til nødvendigheden af at yde øje­                   cm høje :
blikkelig hjælp viser det sig nødvendigt at anvende                   Leite desnatado em po com vitaminas A y D / Dom
                                                                      da Comunidade económica europeia à Republica de
(')  EFT nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 1 V                        Cabo verde «.
(2 ) EFT nr. L  67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .
(3 ) EFT nr. L  146 af 4. 6. 1976, s . 3 .
(*)  EFT nr. L  224 af 16. 8 . 1976, s . 1 .                          (b) EFT nr. L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34.
 5 EFT nr. L 146 af 4. 6 . 1976, s. 5 .                               O EFT nr . L 145 af 6 . 6 . 1975 , s . 17 .
 ---pagebreak--- 24 . 2 . 77                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 52/43
                         Artikel 2                             Et sådand forskud kan dog ikke overstige 80 % af det
1.     Partiet skal leveres :
                                                               for leveringen fastsatte beløb og udbetales kun, så­
                                                               fremt den pågældende virksomhed fremlægger bevis­
— for så vidt angår parti A : i lossehavnen i Sao Vi­          dokumenter med angivelse af, at skummetmælkspulve­
     cente ;                                                   ret opfylder de i artikel 1 , stk. 2 til 4, anførte betingel­
— for så vidt angår parti B : i lossehavnen i Praia .          ser og har forladt Fællesskabets geografiske område,
                                                               og såfremt virksomheden stiller sikkerhed for forskuds­
2. Lastningen skal finde sted så hurtigt som multigt           beløbet med tillæg af 10 % .
og senest den 15. marts 1977.
                                                                                        Artikel 4
3.      Leveringen i lossehavnen betragtes som udført,
når varen faktisk er anbragt i skibets lasterum i losse­       Den belgiske regering :
havnen .
                                                               1 . sikrer sig, at den i den direkte, uformelle aftale an­
4. Modtagerlandet bærrer alle omkostninger efter                   givne befuldmægtigede :
varens levering, herunder losningsomkostninger (som                a) så hurtigt som muligt efter, at varen er blevet
omskibning, ophejsning, modtagelse) såvel som even­                    bragt om bord, sender modtagerlandet medde­
tuelle lægterpenge.                                                    lelse med angivelse af skib, tidspunkt for last­
Eventuelle omkostninger for overliggedage eller en                     ning samt varens mængde og kvalitet som kon­
eventuel ekspeditionspræmie (dispatch money) i losse­                  stateret ved lastningen,
havnen debiteres eller krediteres modtagerlandet. Stør­            b) oplyser modtagerlandet om den forventede an­
relsen af og de nærmere regler vedrørende disse beløb,                 komst til lossehavnen mindst 10 dage før denne
som er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets be­                   dato,
fuldmægtigede, som er udpeget i den direkte, ufor­                 c) i certepartiet indsætter en klausul om, at kaptaj­
melle aftale, der er omhandlet i artikel 3, og fragtføre­              nen mindst 72 timer i forvejen underretter mod­
ren, skal på forhånd være aftalt mellem denne befuld­                  tagerlandet om den sandsynlige dato for skibets
mægtigede og modtageren fra modtagerlandet.                            ankomst til havnen ;
5 . Ved leveringen udleverer den af modtagerlandet             2. videregiver så hurtigt som muligt de i stk. 1 , litra a)
udpegede modtager en overtagelsesattest.                           og b), omhandlede oplysinger til Kommissionen .
                          Artikel 3                                                      Artikel 5
1.      Beløbet, der dækker leveringsomkostningerne            Der ydes ingen restitution eller udligningsbeløb (mo­
indtil den i artikel 2, stk . 1 , anførte lossehavn , herun­   netære eller tiltrædelses-) i forbindelse med det i
der forsikringsomkostningerne , fastsættes af det pågæl­       denne beslutning nævnte skummetmælkspulver.
dende interventionsorgan ved en direkte, uformel af­
tale på de mest fordelagtige betingelser.                                                Artikel 6
2.      Interventionsorganet tilsender omgående Kom­           Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien .
missionen en kopi af den eller de direkte, uformelle
aftale(r).                                                     Udfærdiget i Bruxelles, den 9 . februar 1977.
3 . Såfremt udleveringen af den i artikel 2, stk . 5,
fastsatte overtagelsesattest forsinkes af årsager, som                                   På Kommissionens regne
ikke kan tilskrives den virksomhed, som er ansvarlig                                         Finn GUNDELACH
for leveringen , kan det pågældende interventionsorgan
yde et forskud .                                                                                Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 52/44                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        24 . 2 . 77
                                                              BILAG
                                             Kvalitetskrav til skummetmælkspulver
            a) indhold af fedt :                                  højst 1 ,5 % ;
            b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
            c) samlet syreindhold i mælkesyre                     højst 0,15 % (18° Dornic) ;
            d) neutraliseringsmiddel :                            påvisning negativ ;
            e) tilladte tilsætningsstoffer :                      ingen ;
            f) phosphatase :                                      påvisning negativ ;
            g) opløselighed :                                     højst 0,5 ml (mindst 99 %) ;
            h) renhedsgrad :                                      mindst B ( 15,0 mg);
            i) indhold af kim :                                   højst 50 000 pr. g ;
            k) påvisning af kolibakterier :                       negativ i 0,1 g ;
            1) smag og lugt :                                     ren ;
            m) udseende :                                         hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                                  brændte partikler ;
            n) indhold af vitaminer :
               aa) A-vitamin :                                    5 000 i.e. pr. 100 g minimum,
               bb) D-vitamin :                                    500 i.e. pr. 100 g minimum.