CELEX: 52019PC0024
Language: pl
Date: 2019-01-31
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 31.1.2019
            COM(2019) 24 final
            2019/0012(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej
                  1
                („decyzja w sprawie konwencji z Prüm”) została przyjęta w celu włączenia do ram prawnych Unii Europejskiej treści postanowień poprzedniej konwencji z Prüm w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją, która to konwencja została przyjęta przez siedem państw europejskich w dniu 27 maja 2005 r. W tym samym dniu Rada przyjęła również decyzję 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej
                  2
                („decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm”), która ustanawia niezbędne przepisy techniczne w celu wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW. 
            
            
               Decyzja w sprawie konwencji z Prüm i decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm mają na celu poprawę wymiany informacji między organami odpowiedzialnymi za prewencję kryminalną i wykrywanie przestępstw oraz zacieśnienie transgranicznej współpracy policyjnej i sądowej między państwami członkowskimi Unii. Decyzja w sprawie konwencji z Prüm zawiera między innymi przepisy przewidujące udzielanie sobie wzajemnie przez państwa członkowskie dostępu do zautomatyzowanych zbiorów analiz DNA, zautomatyzowanych systemów identyfikacji daktyloskopijnej oraz danych rejestracyjnych pojazdów. Informacje uzyskane dzięki porównywaniu danych stworzą nowe możliwości, jeśli chodzi o metody dochodzeniowe, i tym samym odegrają kluczową rolę we wspieraniu organów ścigania i organów sądowych państw członkowskich. 
            
            
               W dniu 30 listopada 2009 r. Rada przyjęła decyzję ramową Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne
                  3
                („decyzja kryminalistyczna”). W tej decyzji ramowej Rady określono wymogi dotyczące wymiany danych DNA i danych daktyloskopijnych w celu zapewnienia, aby wyniki czynności laboratoryjnych prowadzonych przez akredytowanych dostawców usług kryminalistycznych w jednym państwie członkowskim były uznawane przez organy odpowiedzialne za zapobieganie przestępstwom, ich wykrywanie oraz ściganie za równie wiarygodne jak wyniki czynności laboratoryjnych prowadzonych przez dostawców usług kryminalistycznych akredytowanych na zgodność z EN ISO/IEC 17025 w jakimkolwiek innym państwie członkowskim. 
            
            
               W październiku 2015 r. Komisja przedstawiła Radzie zalecenie dotyczące decyzji Rady upoważniającej do negocjacji dotyczących zawarcia umów z Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, oraz decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, i załącznika do tej decyzji, wraz z załącznikiem (wytyczne negocjacyjne).
            
            
               W dniu 10 czerwca 2016 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji z Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW, decyzji Rady 2008/616/WSiSW oraz załącznika do tej decyzji oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne. Negocjacje z obydwoma krajami zakończono pomyślnie parafowaniem Umowy w dniu 24 maja 2018 r.
            
            
               Komisja uważa, że cele wyznaczone przez Radę w jej wytycznych negocjacyjnych zostały osiągnięte i że projekt Umowy może zostać przyjęty przez Unię. 
            
            
               Ta umowa międzynarodowa między UE a Liechtensteinem ma na celu usprawnienie i uproszczenie zautomatyzowanej wymiany informacji i danych wywiadowczych między organami ścigania państw członkowskich i tym państwem stowarzyszonym w celu pobudzenia międzynarodowej współpracy policyjnej. Możliwość uzyskania przez wszystkie państwa członkowskie dostępu do krajowych baz danych Konfederacji Szwajcarskiej i Księstwa Liechtensteinu
                  4
                w odniesieniu do danych DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów, a także odwrotnie, jest niewątpliwie kluczowa dla wspierania i pobudzania transgranicznej współpracy policyjnej. Usprawnienie wymiany informacji związanych z ochroną porządku publicznego w celu utrzymania bezpieczeństwa w Unii Europejskiej nie może zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie działające osobno ze względu na charakter międzynarodowej przestępczości, która nie ogranicza się do granic UE.
            
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               Księstwo Liechtensteinu przystąpiło do umowy o uczestnictwie z dnia 26 października 2004 r. w drodze Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen
                  5
               . W związku z tym Księstwo Liechtensteinu przystąpiło do decyzji ramowej Rady 2006/960/WSiSW z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie uproszczenia wymiany informacji i danych wywiadowczych między organami ścigania państw członkowskich Unii Europejskiej
                  6
               , tzw. „inicjatywy szwedzkiej”, która stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen. 
            
            
               Inicjatywa szwedzka jest w pewnym zakresie powiązana z decyzją w sprawie konwencji z Prüm, ponieważ ustanawia przepisy, dzięki którym organy ścigania państw członkowskich i państw stowarzyszonych mogą prowadzić skuteczną wymianę istniejących informacji i danych wywiadowczych do celów prowadzenia dochodzeń w sprawach karnych lub operacji wywiadowczych w sprawach karnych. Zgodnie z art. 5 ust. 1 inicjatywy szwedzkiej wniosek o informacje i dane wywiadowcze może zostać złożony w celu wykrycia przestępstwa, zapobieżenia mu lub ścigania go, jeżeli istnieją oparte na faktach przesłanki pozwalające przypuszczać, że stosowne informacje i dane wywiadowcze są dostępne w innym państwie członkowskim. Zautomatyzowana wymiana informacji na mocy decyzji w sprawie konwencji z Prüm jest odpowiednia do ustalenia takich przesłanek faktycznych. 
            
            
               Ponadto zgodnie z art. 20 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 603/2013
                  7
               , przed złożeniem wniosku o dostęp do Eurodac na potrzeby ochrony porządku publicznego, państwa członkowskie muszą najpierw sprawdzić bazy daktyloskopijne dostępne na mocy prawa krajowego i porównać zbiór danych daktyloskopijnych z zautomatyzowanymi bazami daktyloskopijnymi innych państw członkowskich na podstawie decyzji w sprawie konwencji z Prüm. Państwa członkowskie, które nie dokonają takiego sprawdzenia i tym samym nie spełnią obowiązkowego warunku wstępnego, nie będą mogły złożyć wniosku o dostęp do Eurodac na potrzeby ochrony porządku publicznego. 
            
            
               W dniu 14 grudnia 2015 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umów między Unią, z jednej strony, a Danią, Islandią, Norwegią, Szwajcarią i Liechtensteinem, z drugiej strony, w sprawie warunków uczestnictwa tych państw w procedurze porównywania i przesyłania danych na potrzeby ochrony porządku publicznego ustanowionej w rozdziale VI rozporządzenia (UE) nr 603/2013. 
            
            
               Umowa międzynarodowa między Unią a Islandią i Norwegią w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej i decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, została zawarta dnia 26 lipca 2010 r.
            
            
               Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21
                  8
                w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te państwa członkowskie powiadamiają o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego wniosku dotyczącego decyzji Rady w ciągu trzech miesięcy od jego przyjęcia przez Komisję. 
            
            
               Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22
                  9
                w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje. 
            
         
         
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               
                  Podstawą prawną niniejszego wniosku dotyczącego decyzji Rady jest art. 82 ust. 1 lit. d) i art. 87 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).
               
               
                  Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v) TFUE do zawarcia przedmiotowej umowy konieczna jest zgoda Parlamentu Europejskiego.
               
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               Zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej cele przedmiotowej umowy mogą zostać osiągnięte jedynie na poziomie Unii.
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               W celu pobudzenia współpracy międzynarodowej w tej dziedzinie, niezwykle ważne jest, aby wszyscy uczestnicy wymiany danych na podstawie ram z Prüm stosowali te same standardy i wymogi techniczne, proceduralne i w zakresie ochrony danych, aby umożliwić szybką, skuteczną i dokładną wymianę informacji. Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności, ponieważ nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia celów skutecznego udziału Księstwa Liechtensteinu w decyzjach Prüm i decyzji kryminalistycznej. 
            
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               
                  Niniejszy wniosek jest zgodny z art. 218 ust. 6 lit. a) TFUE, który przewiduje, że to Rada, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego, przyjmuje decyzje dotyczące umów międzynarodowych.
               
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Oceny ex post/kontrole sprawności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  Rada była informowana o przebiegu negocjacji, zasięgano także jej opinii na forum stosownej grupy roboczej Rady (DAPIX). Parlament Europejski (komisja LIBE) został poinformowany.
               
            
            
               •Prawa podstawowe
            
            
               
                  Umowa jest w pełni zgodna z prawami podstawowymi i zasadami ochrony danych określonymi w decyzji w sprawie konwencji z Prüm (rozdział 6).
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               
                  Motyw 8 Umowy stanowi, że Księstwo Liechtensteinu powinno ponieść koszty poniesione przez jego władze w związku ze stosowaniem Umowy. W art. 1 ust. 1 Umowy wymieniono mające zastosowanie artykuły decyzji w sprawie konwencji z Prüm, w tym art. 34, który stanowi, że każde państwo członkowskie ponosi koszty operacyjne poniesione przez jego organy w związku ze stosowaniem decyzji. Art. 1 ust. 4 nakłada na państwa członkowskie podobny obowiązek w odniesieniu do decyzji kryminalistycznej. Wniosek nie ma zatem wpływu na budżet Unii.
               
            
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
         
         
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  Wdrożenie, w tym wcześniejsza ocena dokonana przez Radę i państwa członkowskie, powiadomienia i oświadczenia są opisane w art. 8 Umowy.
               
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               W Umowie wymieniono przepisy decyzji w sprawie konwencji z Prüm, decyzji w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm oraz decyzji kryminalistycznej, które będą miały zastosowanie wobec Księstwa Liechtensteinu po wejściu w życie Umowy.
            
            
               Umowa zawiera także postanowienia dotyczące jednolitego stosowania (art. 3), rozstrzygania sporów (art. 4), zmian (art. 5), powiadomień i oświadczeń (art. 8). Umawiające się Strony uzgadniają, że wspólny przegląd Umowy zostanie dokonany nie później niż pięć lat od daty jej wejścia w życie (art. 6). Umowa zostaje zawarta na czas nieokreślony; jedna z Umawiających się Stron może wypowiedzieć Umowę w dowolnym momencie (art. 10).
            
            
               2019/0012 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 lit. d) oraz art. 87 ust. 2 lit. a), w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Zgodnie z decyzją Rady [XXX] z dnia [XXX]
                  10
                r. Umowa między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW
                  11
                w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW
                  12
                w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW
                  13
                w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne została podpisana w dniu [XXX] r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.
            
            
               (2)Usprawnienie wymiany informacji związanych z ochroną porządku publicznego w celu utrzymania bezpieczeństwa w Unii nie może zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie działające osobno ze względu na charakter międzynarodowej przestępczości, która nie ogranicza się do granic Unii. Umożliwienie wszystkim państwom członkowskim i Księstwu Liechtensteinu wzajemnego dostępu do krajowych baz danych dotyczących zbiorów analiz DNA, systemów identyfikacji daktyloskopijnej oraz danych rejestracyjnych pojazdów ma kluczowe znaczenie dla wspierania transgranicznej współpracy organów ścigania.
            
            
               (3)Zgodnie z art. 8 Umowy niektóre jej postanowienia są stosowane tymczasowo od daty jej podpisania.
            
            
               (4)Umowę należy zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej.
            
            
               (5)[Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji.]
            
            
               (6)Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,
            
         
         
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii Umowę między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne („Umowa”).
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do dokonania w imieniu Unii Europejskiej powiadomienia, o którym mowa w art. 8 ust. 1 Umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na związanie się postanowieniami Umowy
                  14
               .
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 12.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dz.U. L 322 z 9.12.2009, s. 14.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Liechtenstein nie ma odrębnych baz danych i korzysta z baz danych Szwajcarii.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Dz.U. L 386 z 29.12.2006, s. 89.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 603/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania rozporządzenia (UE) nr 604/2013 w sprawie ustanowienia kryteriów i mechanizmów ustalania państwa członkowskiego odpowiedzialnego za rozpatrzenie wniosku o udzielenie ochrony międzynarodowej złożonego w jednym z państw członkowskich przez obywatela państwa trzeciego lub bezpaństwowca oraz w sprawie występowania o porównanie z danymi Eurodac przez organy ścigania państw członkowskich i Europol na potrzeby ochrony porządku publicznego, oraz zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1077/2011 ustanawiające Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (wersja przekształcona). (Dz.U. L 180 z 29.6.2013, s. 1). 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Dz.U. C 202 z 7.6.2016, s. 295.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Dz.U. C 326 z 26.10.2012, s. 299.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Decyzja Rady [XXX] z dnia [XXX] r. w sprawie podpisania w imieniu Unii Europejskiej i tymczasowego stosowania niektórych postanowień Umowy między Unią Europejską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie stosowania niektórych przepisów decyzji Rady 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, decyzji Rady 2008/616/WSiSW w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej, w tym załącznika do tej decyzji, oraz decyzji ramowej Rady 2009/905/WSiSW w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne (Dz.U. L […], […]. p. […])
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Decyzja Rady 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 12).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Decyzja ramowa Rady 2009/905/WSiSW z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie akredytacji dostawców usług kryminalistycznych wykonujących czynności laboratoryjne (Dz.U. L 322 z 9.12.2009, s. 14).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Data wejścia w życie Umowy zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat Generalny Rady.