CELEX: 51975PC0597
Language: da
Date: 1975-11-24
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om åbning, fordeling og forvaltning i 1976 af et faellesskabstoldkontingent for visse varer fremstillet i hånden (handicrafts). (Forelagt af Kommissionen for Rådet.)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 597
Vol. 1975/0223
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                KOM(75)597 endelig udg.
                                                Bruxelles , den 24* november 1975*
                          FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING
             om åbning, fordeling og forvaltning i 1976 af et
             faellesskabstoldkontingent for visse varer frem­
             stillet i hånden (handicrafts) •
                (Forelagt af Kommissionen for Radet .)
  KOM (75 ) 597 endelig udg.
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
1.    Inden for rammerne af de multilaterale forhandlinger i GATT har fællesskabet
      erklæret sig rede til under visse "betingelse , herunder forelæggelse af et af
      de kompetente myndigheder anerkendte fremstillingscertifikat , årligt at åbne
      et toldfrit fællesskabstoldkontingent på 5 000 000 RE ("begrænset til 500 000 RE
      pr. toldposition eller -underposition) for visse varer, fremstillet i hånden.
      Inden for rammerne af iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende handels-
      forbindelserne med visse asiatiske lande og for at tage hensyn til de nye
      medlemsstaters deltagelse i dette kontingent er kontingentet fra den 1 . januar
      1974 forhøjet til 10 000 000 RE (begrænset til 1 000 000 RE pr. toldposition
      eller -underposition ).
2 . I samme forbindelse og som følge af en anmodning fra Det forenede Kongerige ( l )
      har Kommissionen set sig foranlediget til at undersøge de handelsmæssige
      problemer , der er opstået for handelsforbindelserne mellem denne medlemsstat
      og de asiatiske lande i Commonwealth efter den gradvise ophævelse fra 1 . januar
      1974 af åen præferencestilling, som disse lande har haft på det britiske marked
      for et stort antal varers vedkommende og især visse beklædningsgenstande og
      færdigvarer , som er tilvirket af vævede stoffer fremstillet i hånden .
      Med henblik herpå mener Kommissionen , at de af fællesskabet indgåede forplig­
      telser bør overholdes under hensyntagen til bestemmelserne i Rådets resolution
      af 27 . juni 1974 og indtil uncLersøgelsen af disse problemer er afsluttet . Den
      foreslår derfor , at det pågældende toldkontingent åbnes den 1 . januar med
      samme størrelse og for samme varer som i 1975 t og at eventuelle resultater
      af nævnte undersøgelse indførjes heri som et rødrings forslag, der udarbejdes
      til sin tid .
( l ) Denne anmodning blev støttet af de indiske og pakistanske myndigheder.
 ---pagebreak---                                     - 2 -
3. I øvrigt har visse tredjelande anmodet om at kunne nyde godt af det på­
   gældende toldkontingent for varer fremstillet i hånden , som de kan tænkes
   at ville udføre til flælllesskabet . Det drejer sig om Paraguay, Equador , Malaysia ,
   Afghanistan , Panama og El Salvador .
   Sen endelige indgåelse af de sædvanlige aftaler med disse lande har endnu ikke
   fundet sted , men alt tyder på , at det vil ske inden årets udgang med ikraft­
   trædelse pr . 1 . januar 1976 . I vedlagte forslag til forordning er der taget
   hensyn til disse eventuelle aftalet , og modeller af de fremstillingscertifi-
   kater , som skal udstedes af myndighederne i disse lande , er vedlagt forord­
   ningen eller vil "blive det i løbet af gofkendelsesproceduren .
4« På grund af mangelen på detaljerede statistiske oplysninger om de pågældende
   varer og oplysninger om den faktiske anvendelse i de nye medlemsstater af
   tidligere kontingenter har fordelingen som i 1975 kun har kunnet foretages
   ved at dele kontingentet i otte dele og tildele de syv områder i Fællesskabet
   hver en del , medens den sidste del "bevares som reserve til at dække eventuelle
   yderligere "behov .
5. Et andet problem hidrører fra fastsættelsen af et fællesskabsloft , hvis
   størrelse pr . toldposition eller -underposition i kontingentet for tiden
   ikke må overstige 1 000 000 RE .- Allerede på forhandlingsmøderne den 9 « og
   15 . april 1970 blev dette problem omtalt , og det fremgik , at en overskri­
   delse af det nævnte loft i visse tilfælde kunne forårsage vanskeligheder '
   på medlemsstaternes marked .
   Det blev dog aftalt , at i første omgang s
   - burde særlige bestemmelser ikke indføjes i selve forordningen for at
     undgå enhver overskridelse af loftets
                                                                             # • •/• • •
 ---pagebreak---                            - 3 -
- skulle alle medlemsstaters kompetente myndigheder arbejde snævert sammen
  med Kommissionens tjenestegrene , således at der kan træffes passende for­
  anstaltninger, såfremt der skulle opstå reel risiko for overskridelse af
  det pågældende loft .
Der "blev således opnået fuld enighed om midlertidig anvendelse af en kontrol-
ordning, som generelt går ud på, at der teoretisk fastsættes et nationalt
loft pr. toldposition svarende til 10$ af hver medlemsstats oprindelige
kvota , og at der sendes indberetning til Kommissionen om udnyttelsesgraden
af medlemsstaternes kvoter for hver toldposition i perioder , som fastsættes
for hvert tilfælde . Eællesskabsopgørelsen , som udarbejdes af Kommissionens
tjenestegrene , skal straks meddeles alle medlemsstaterne .
I praksis vil denne ordning blive anvendt således t
- såfremt en medlemsstats afskrivninger for en af de omfattede toldpositioner
  når op på 10$ af den oprindelige kvota, som er tildelt medlemsstaten, giver
  denne medlemsstat uden at hindre den fortsatte afskrivning meddelelse heromj
  disse underretter så hurtigt som muligt Kommissionen om deres seneste af­
  skrivningsgrad for den pågældende toldposition ; såfremt loftet på grundlag af
  den af Kommissionen udarbejdede opgørelse for den pågældende toldposition i
  alle medlemsstater; såfremt loftet endnu ikke er nået , men kan tænkes at
  blive det i nær fremtid , giver medlemsstaterne en gang om ugen eller efter
  hver større afskrivning meddelelse pr . telex til Kommissionen om de samlede
  afskrivninger i den forløbne uge eller siden seneste meddelelse .
 ---pagebreak---                                                        Forslag til
                                       RADETS FORORDNING (EOF) Nr.
                                                   af
               om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse varer,
                                                    fremstillet i hånden
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel
 113,                                                                   de pågældende varer er imidlertid ikke specificeret i
                                                                        den statistiske nomenklatur; under disse omstændig­
                                                                        heder har det ikke været muligt at indsamle tilstræk­
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                       keligt præcise og repræsentative statistiske oplysnin­
                                                                        ger; udnyttelsesgraden af det hidtil åbnede fælles-
                                                                        skabstoldkontingent gør det ikke muligt at danne sig
ud fra følgende betragtninger :                                         en afgørende opfattelse af det virkelige behov i hver
                                                                        af medlemsstaterne ; det synes derfor kun muligt at
                                                                        foretage en opdeling af toldkontingentet i otte dele
Det europæiske økonomiske Fællesskab har erklæret                       og tildele henholdsvis Benelux-staterne, Danmark,
sig rede til årligt for visse varer, fremstillet i hånden,              Tyskland, Frankrig, Irland, Italien og Det forenede
at åbne et fællesskabstoldkontingent med toldfrihed                     Kongerige en del hver, medens den sidste del udgør en
af en størrelse på i alt 5 000 000 regningsenheder og
                                                                        reserve til senere dækning af behovet i de medlems­
inden for rammerne af en værdi af 500 000 regnings­                     stater, som har opbrugt deres oprindelige kvote ;
enheder for hver af de pågældende toldpositioner
eller -underpositioner; inden for rammerne af
iværksættelsen af hensigtserklæringen vedrørende                        de oprindelige kvoter kan blive opbrugt mere eller
handelsforbindelserne med visse asiatiske lande, er                     mindre hurtigt; for at tage hensyn hertil og for at
det • totale kontingentbeløb og den tilladte maksi-                     undgå enhver afbrydelse er det vigtigt, at enhver
mumsgrænse for hver position eller underposition pr.                     medlemsstat, som næsten helt har opbrugt sin oprin­
1. januar 1974 sat til henholdsvis 10 000 000 reg­                       delige kvota, trækker en supplerende kvota på reser­
ningsenheder og 1 000 000 regningsenheder;                               ven ; dette træk bør hver medlemsstat foretage, når
 indførsel under dette fællesskabstoldkontingent er                      hver af dens supplerende kvoter er næsten opbrugt,
  dog betinget af forelæggelse for Fællesskabets told-,                  så ofte reserven tillader det; de første og de supple­
  myndigheder af et certifikat, som er udstedt af aner­                   rende kvoter skal gælde til kontingentperiodens
  kendte organer i oprindelseslandet, og som bekræfter,                   udløb ; denne forvaltningsmådc kræver et snævert
  at de pågældende varer er fremstillet i hånden; den 1.               • samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissio­
  januar 1976" bør det pågældende toldkontingent der­                     nen, som særlig skal kunne følge toldkontingentets
  for åbnes •          den told, der skal anvendes af de                  udnyttelsesgrad og underrette medlemsstaterne
   nye medlemsstater inden for rammerne af dette told-                    herom, dette samarbejde bør være så meget mere
   kontingent skal være i overensstemmelse med be­                        snævert, eftersom det ikke i øjeblikket forekommer at
   stemmelserne herom i tiltrædelsesakten;                                være absolut nødvendigt at fastsætte særlige foran­
                                                                          staltninger i denne forordning med henblik på at
                                                                          sikre, at afskrivningsloftet på 1 000 000 regningsenhe­
  der bør særligt sikres lige og kontinuerlig adgang for                  der for hver position eller underposition ikke over­
  alle importører til kontingentet og vedvarende anven­                   skrides :
  delse af den for dette fastsatte sats for alle indførsler,
  indtil kontingentet er opbrugt; en ordning for udnyt­
 telse af fællesskabstoldkontingentet på grundlag af en
 fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville                          hvis der på en bestemt dato i kontingentperioden fin­
 respektere kontingentets fællesskabskarakter med                         des en større uudnyttet andel i en medlemsstat, er det
 hensyn til ovennævnte principper; for i videst muligt                    nødvendigt at denne medlemsstat tilbagefører en bety­
 omfang at tage hensyn til den faktiske markedsudvik­                     delig del heraf til reserve for at undgå, at en af kon-
 ling for de pågældende varer bør denne fordeling                         tingentmængderne forbliver uudnyttet i den med­
 principielt foretages i forhold til medlemsstaternes be­                 lemsstat, medens den kunne have været udnyttet i an­
 hov, som uJr(           dels på grundlag af statistiske                  dre medlemsstater;
 oplysninger om          isler fra tredjelande i en repræ­
 sentativ refercna-nuiode, dels på grundlag af de
 økonomiske .udsigter for det pågældende kontingent-
                                     w                °
 ---pagebreak---                                           2
da kongeriget Belgien, kongeriget Nederlandene og
storhertugdømmet Luxembourg er sammensluttet i
og repræsenteret af Den økonomiske Union Benelux,
kan enhver foranstaltning i forbindelse med forvalt­
ningen af de kvoter, som tildeles denne økonomiske
 union, træffes af et af dens medlemmer –
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                          Artikel 1
1 * Fra den 1 . januar til den 31 ^ december 1976 åbnes et
    faellesskabstoldkontingent pa en maengde , der svarer til
     10.000.000 regningsenheder -
      og med et maksimumsbeløb på 1 000 000 regningsen­
      heder for hver af de pågældende toldpositioner eller
      -underpositioner – for de i nedenstående lister an-
      forte varer.
      Dette kontingent finder anvendelse :
     – fra den 1 . januar til den 31 . december 1975 for de
          i liste I indeholdte varer;
      – fra den 1 . april til den 31. december 1975 for de i
          liste II indeholdte varer;
 ---pagebreak---                                               LISTE 1
    Pøl * i den
 følio« toldtarif                                   VarebnkrivclH
     42.02         Rejseartikler (f.cks. kufferter, hatteæsker, vadsække og rygsække), indkøbs­
                   tasker, dokumentmapper, tegnebøger, punge, toiletetuier, værktøjsetuier,
                   tobakspunge samt foderaler, etuier og æsker (til f.eks. våben, musik­
                   instrumenter, kikkerter, smykker, flasker, flipper, fodtøj eller børster) og
                   lignende beholdere, af læder, kunstlæder, vulcanfiber, plader og folier af
                   plast, pap, eller tekstilstof:
                   ex B. Af andere materialer end plast                                '
     42.03         Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder:
                   C. Tilbehør til beklædningsgenstande
     44.24         Husholdningsartikler af træ
     44.27         Standerlamper, bordlamper og andet belysningsudstyr af træ ; møbler af træ,
                   der ikke henhører under kap. 94; skrin, bakker, frugtfade, dekorations-
                   genstande og lignende varer af træ; etuier, æsker o.lign. af træ til bestik,
                   tegneinstrumenter, musikinstrumenter m.v.; artikler af træ til personlig
                   brug eller pynt, der normalt bæres i lommen, i håndtasken eller på per­
                   sonen ; dele af træ til forannævnte varer
     48.21         Andre varer af papirmasse, papir og pap (herunder cellulosevat):
                   Q     André varer
 ex 55.09          Andre vævede stoffer af bomuld:
                   – stoffer, farvet eller trykt i hånden efter »batik «-metoden
    53.0-1        Gulvtæpper ( herunder gulvl/bere og matter), knyttede ,
                  ogrsa konf aktionerede :
                  B. Af naturrsilke ( undtagen af kourettesilke ) , syntetiske
                        kemofibre , garn henb/rende under pos . 52.01 eller
                        af metaltråd                                               ,     ■
                  C. Af andre tekstilmaterialer                                      ,       ! ■ ..
     50 . 10       Broderier , i l/bemde længder,' strimler eller motiver
    59.02         Filt og varer deraf, også imprægneret eller overtrukket:
                  ex B.     I andre tilfaide •
                          – tæpper, forliggere
ex 61.01          Yderbeklædningsgenstande til mænd og drenge:
                  – ponchoer, af uld
    61.02         Yderbeklædningsgenstande til kvinder, piger og småbørn:
                  – beklædningsgenstande, farvet eller trykt i hånden efter »batik«-metoden
                      ex B. Andre varer:
                             – capes, nederdele, tilklipninger til nederdele, af uld
                              - ponchoer af uld
 ---pagebreak---   fælles toldtarif
                                                     Varebeskrivelse
  61.05                Lommat/rklaedar s
                       A. Varer af bomuld med en vaerdi på over 15 RE
                            Pr . kg
      61.06         Sjaler, tørklæder, mantiller, slør o.lign.
       61.07       Slips og hafcbiiul
       61.08
                   Kraver, manchcuer, opslag, undcrhluscr, veste, jabots og lignende tilbehør
                   og bcsxtningsartiklcr til beklædningsgenstande til kvinder og pigcf
       61.11       Konfektioneret tilbehør ti! beklædningsgenstande (f. eks. ærmeblade, skul«
                   derpuder, bælter, æimcskancrc og lommer)
     62.01         Plaider og lignende tæpper
    62.02          Sengelinned, dækketøj, håndklæder, vaskeklude og viskestykker; gardiner
                   og andre boligtekstiler:
                   ex B. André varer:
                           – Dobbeltgardiner, a£ uld
                           – Varer af bomuld, farvet eller trykt i hånden efter »batik«-metoden
    62.05          Andre konfektionerede tekstilvarer (herunder snitmønstre)
    64.05          Dele til fodtøj (herunder indlægssåler og hælpuder) af andet materiale end
                   metal
ex 65.05           Hatte og anden hovedbeklædning (herunder hårnet), af trikotage eller
                   konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke
                   af fletninger, bånd eller strimler), også garnerede:
                   – Baretter, af uld
 ---pagebreak---                                                     -   3 -
   Pos. i den                                          Varebeskrivelse
falles toldtarif
                 i
    66.02           . Spadserestokke (herunder bjergstokke og siddestokke) samt piske, ridepiske
                   - o.lign.
    68.02             Bearbejdede monument- og bygningssten (herunder terninger til mosaik­
                      arbejder), bortset fra varer henhørende under pos. 68.01 og kap. 69:
                      A. Bearbejdede monument- og bygningssten samt varer deraf (bortset fra
                          varer henhørende under pos. 68.02 b):
                          IV. Udhuggede
    74.18             Husholdnings- og sanitetsartikler, samt dele dertil af kobber
    74.19             Andre varer af kobber
    83.06             Statuetter og andre dekorationsgehstande til indendørs brug, af uædle
                      metaller
    83.07             Belysningsartikler og dele dertil, af uædle metaller (herunder ikke afbry­
                      dere, fatninger til elektriske lamper, elektriske lygter til køretøjer, elektriske
                      batteri- og dynamolygter og anare varer henhørende under kap. 85)
    83.10            Perler og pailletter, af uædle metaller
    83.11             Klokker og gongonger (ikke elektriske) samt dele dertil, af uædle metaller
    94.03            Andre møbler og dele dertil
    95.01            Bearbejdet skildpaddeskal og varer af skildpaddeskal:
                     B. Andre varer
    95.02            Bearbejdet perlemor og varer af perlemor:
                     B. Andre varer
    95.03            Bearbejdet elfenben og varer af elfenben:
              /
                     B. André varer
    95.04            Bearbejdet ben og varer af ben (undtagen hvalbarder og varer deraf):
                     B. Andre varer
    95.05            Bearbejdet horn, koral (naturlig eller rekonstrueret) og andre animalske
                     udskæringsmaterialer samt varer af disse materialer:
                     C. andre tilfaelde:
                       « II. Andre varer
 ---pagebreak---                                                - 4 -
  Pos . i den
fælles toldtarif                                 Varebeskrivelse
   95.06         Bearbejdede vegetabilske udskæringsmaterialer (f.cks. elfenbensnødder)
       *
                 samt varer af disse materialer:
                 B. André varer
   95.07         Bearbejdet jet (herunder mineralske jeterstatninger), rav, merskum, rekon­
                 strueret rav og rekonstrueret merskum samt varer af disse materialer:
                                                                                        *
                 B. André varer
   97.02         Dukker:
                 ex A. Dukker, også påklædte:
                        – Pyntedukker, påklædt i folkedragt, som er karakteristisk for
                            oprindelseslandet
   97.03         Andet legetøj; modeller til legebrug:
                 A. Af trse   •
 ---pagebreak---                                                     - 5 -
  2.       Dette kontingent er dog forbeholdt for varer,
  der ledsages af et certifikat, som er anerkendt af
  Fællesskabets kompetente myndigheder, er i overens­
  stemmelse med en af de i bilagene I-X . anførte
  modeller, er udstedt af anerkendte organer i oprindel­
  seslandet, og som bekræfter, at de pågældende varer
  er fremstillet i hånden. Disse varer kan desuden ar
  Fællesskabets kompetente myndigheder godkendes
  som værende fremstillet i hånden.
' 3.        Inden for rammerne af dette toldkontingent
  suspenderes satserne i den fælles toldtarif fuldstæn­
   digt.
   4.       Inden for rammerne af dette toldkontingent an­
   vender de nye medlemsstater en told, der er beregnet
   i overensstemmelse med de bestemmelser på dette
   område, der er fastsat i tiltrædelsesakten.
                             Artikel 2
    1 . En første del på 7 500 000 regningsenheder for­
   deles mellem medlemsstaterne; de kvoter, som med
    forbehold af artikel 5 gælder fra 1. januar til 31. de­
    cember 197£ udgør for hver medlemsstat de
    mængder, som svarer til følgende værdier:
                                  "  Regningsenheder
    Bénélux                             1 250 000
    Danmark •                 .            250 000
      Tyskland                            1 250 000
      Frankrig                            1 250 000
      Irland                                250 000
      Italien                             1 250 000
      Det forenede Kongerige              2 000 000
      2.      Den anden del på 2 500 000 regningsenheder
      udgør fællesskabsreserven.
                                Artikel 3
       1 . Såfremt en medlemsstat har udnyttet 90 % eller
       derover af sin oprindelige kvota – som fastsat i arti­
       kel 2, stk. 1 – eller af samme kvota med fradrag af
       den mængde, som er tilbageført til reserven, såfremt
       artikel 5 har fundet anvendelse – trækker denne
       medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen
       en anden kvota på 15 % af den oprindelige kvota i
       det omfang, reserven tillader det, eventuelt afrundet
        til den højere enhed.
        2.     Såfremt en medlemsstat efter at have opbrugt
        sin oprindelige kvota har udnyttet 90 % eller derover
        af den anden kvota, den har trukket, trækker denne
        medlemsstat straks under de i stk. 1 opstillede betin­
        gelser en tredje kvota på 7,5 % af den oprindelige
         kvota, eventuelt afrundet til den højere enhed.
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
              3.    SAiremt en medlemsstat efter at have opbrugt
               sin anden kvota har udnyttet 90 % eller derover af
              den tredje kvota, den har trukket, trækker denne
               medlemsstat under de samme betingelser en fjerde
               kvota svarende til den tredje.
               Denne fremgangsmåde anvendes, indtil reserven er
               opbrugt.
              4.    Uanset stk. 1 , 2 og 3 kan en medlemsstat trække
              mindre kvoter end fastsat i disse stk., hvis der er
              grund til at antage, at disse ikke vil blive opbrugt.
              Medlemsstaten underretter Kommissionen om de
              grunde, der har foranlediget den til at anvende dette
              stykke.
                                       Artikel 4
              Dc supplerende kvoter, som er trukket i henhold til
              artikel 3 gælder indtil den 31 . december 1976.
                                       Artikel S
Medlemsstaterne skal senest den 1 . oktober 1976 til reserven tilbageføre
den uudnyttede del af den oprindelige kvota , som den 15 * september 1976
overstiger 5^ af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
mængde , hvis der er grund til at antage , at denne ikke vil blive udnyttet
          Medlemsstaterne meddeler senest den 1 . oktober
          1976" Kommissionen de samlede indførsler at de
          pågældende varer, som har fundet sted til og med
          den 15. september 197$ og som er afskrevet pa fæl-
          lesskabskontingentet, samt eventuelt den del af deres
          oprindelige kvqta, som de tilbagefører til reserven.
                                   Artikel 6
           Kommissionen fører regnskaber over de af medlems­
           staterne i medfør af artiklerne 2 og 3 åbnede kvoter
           og underretter hver enkelt om reservens udnyttelses­
           grad straks efter modtagelsen af meddelelserne.
 ---pagebreak---                                                             -7-
                                       Konimi*sionen underretter senest den         5 . oktober
                                       197^" medlemsstaterne om reservemængden efter de         |
                                      tilbageførsler, der er foretaget i henhold til artikel 5.
                                      Kopimissionen overvåger, at det træk, med hvilket
                                       reserven opbruges, begrænses til den disponible
                                       restmængde, og angiver med henblik herpå den
                                      nøjagtige mængde til den medlemsstat, som foretager
                                      det sidste træk.
                                                               Artikel 7
                                       1.    Medlemsstaterne træffer ajle egnede foranstalt­
                                      ninger for at åbning af de supplerende kvoter, som de
                                       har trukket i henhold til artikel 3, muliggør fortlø­
                                       bende afskrivninger på deres samlede andel i fælles-
                                      skabskontingentet.
                                      2. Medlemsstaterne sikrer de på deres område
                                       etablerede importører af de pågældende varer fri ad­
                                       gang til de kvoter, som tildeles dem.
                                      3.     Medlemsstaterne afskriver indførslerne af de
                                      pågældende varer på deres kvoter, efterhånden som
                                       disse varer forelægges i tolden med angivelse til fri
                                       omsætning.
                                      4. Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter
                                       konstateres på grundlag af de indførsler, som afskre­
                                       vet på de i stk. 3 opstillede betingelser.
                                                        Artikel 8
         Medlemsstaterne underretter Kommissionen , såfremt den anmoder herom , om
         de indførsler , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                                                      Artikel 9
                                             Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert
                                              sammen, for at denne forordning overholdes. .
                                                                     Artikel 10
                                              Denne forordning træder i kraft den 1. januar 197b.
;nne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems-
dfærdiget i Bruxelles, den                           ,              På Rådets vegne
                                                                         Formand
 ---pagebreak---                         ANNE .X l – ANNEXE I – ANHANG I – Al.LEGATO l –                                  hlJL AGE I – B1LAG l
                   CER1 iriCA'I E IN REGARD TO CERTAIN" HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                  CERT1FICAT CONCF.RNANT CF.RTAIN'S PUODLITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BLSCHC1XIGUNG FUR BESTIMMTE HAN'DGKARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDJCRAFTS)
                                                                                           ■J
 CERTIF1CAAT BLTREFFFNDE BEPAALDL'. MLT HANDKNARBE1D VERKRF.GEN PRODUKTLN ( HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHAN'DVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFCS)
                                                                           No *••• # •••••                            v 1)       ' •</•
                                                                           N°
                                                                           Nr.
                                                   , i' » . :, ,                                                  i        .
                                                                                              I .* ■                         i '
                                              :-n.' ■            i ■ ■ ■ ■ Nr. »,..<•
The Government of India                                                                           'i , -                ,, ,        - ;
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens                                              •
Il governo dell'lndia                                                                                                                  '■
De Regering van India
Indictis regering                                                                                            .... , j
                                                                                                                                          "■
Ministry of Foreign Trade and Supply
Ministère du commerce extérieur
Mmistcrium fur AuCcnharïdel
Ministero dcl commercio estero
Ministerie van Buitenlandsc Handel
Ministcrict for udenrigshandel
The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd.
certifies that the consignment described below includes onlv
certifie cjuc l'envoi decrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich                                                      ' * ,
certifica che la partita dcsaiita vjni appresso contiene esclusivamente
verklaart d.it de hicrn.i ombcìireven zciulim; iiit^Uiitond
attcsterei at nedentor bc'.krevnc forsendelse udclukkcndc indcholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural ,                                                                ,
in liindlichcn Handwerk^bctriebcu handgcaibcitete Warcn ciiihiili,
dei prodotti fatti a mano dall'arriiianaio rurale,
produklcn bevat wclke ren plattelande met handenarbeid in dc huisindustric / ijn verkrcgen,
kunsthåndvazrksproduktcr fremstillet af landsbyhåndværkere,                                                , .
tlur tho products are of Tiulian manufacuire,
que ks pro.luiis sont dv.- fabrk-aiion iiuiii/iiiii-,
da(ï tiiesc \\';>rc» in Indien bcrgcsielir «.inj
che i prod'iui sono di f;ibbric.i / ione indiana
dat de/o pioclukicn v.'iii Indiaas fabrikaat zijn,
at produluerno cr af indiik fahnkat,
 ---pagebreak--- and exported from India to thc Mcmbcr States of the Europcan Communities.
et sont exportes de l' Inde à destination des Ltats membres des Communautés européennes,
und ans Indien nach den Mitglicdstaaten der Europaischcn Genieinschatteu ausgctiihrt werden.
c sono esportati d.ill'lndia a dcstinuzione degli Staii membn dcllc Coniuniù curopcc.
en van India naar de Lid-Staien van de Europcsc Gemecnschnppen worilcn gcëxportcerd.
og ud fores fia Indien til De europxiskc Fxllessknbers medlcmsstater.
1 . Name and address of exporter in India
1. Nom et adresse de 1'cxportateur cn Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Indien
1. Nome e indirizzo dell'esportatore in India
1. Naam en adres van de exporteur in India
1. Navn og adresse pa eksporteren i Indien
2. Name and address of importer in a Member State of thc Europcan Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2. Name und Anschiift des Einfiihreis in einen Mitgliedstaat der Europaischcn Gemeinschaftcn
2. Nome e indirizzo del'importatore in uno Stato membro delle Comunirà curopce
2. Naam en adres van de importeur in ccn Lid-Staat van de Europese Geinccnschappcn
2. Navn og adresse pâ importeren i en af De europxiske Fxllesskabers medlemsstater
3. Port or airport of despatch
3. Port ou aeroport d'embarquement
3. Verladehafcn oder Vcrladeflughafen
3. Porto o acroporto d'irabarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3. Lastchavn cllcr -lufthavn
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. SchijJ
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
S. Konnossement (Dàtum)
5 . Polizza di carico (data)
5. Datum cognosscment
5 . Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6.   Port ou aeroport de destination
6.   Bcstimmungshafcn oder Bcstinimiingsflughafen
6.   Porto o acroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van bcsteimning
6. Bestcmmclscshavn cllcr -lufthavn
7. Mcmbcr State of destination
7. Etat membre du dcsuiwt
7. Bestimimingsmifglicdsi.uit
7. Stato nicmbrø destinatario
7. l.id-Stnat van bcstanming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak---   Place and date of issue
  Licu et darc d'cmission
  Ort und Daturn der Ausstellung
  Luogo c dnta di emissione
  Plaats en datum van afgifte
  Sted og dato for udstedelse
  Seal of issuing body
  Cachet de l'organisme émetteur
  Stempel der ausstellenden Behörde
  Timbro dcll'ufficio einittente
  Stempel van dc met de afgifte belaste instantie
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                         (Signature 01 officer responsive)
s
                                                                             (Signature du responsable)
                                                                     (Unterschrift des Zcichnungtbcrechtigten)
                                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                                 (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                     (Deo ansvarlige tjenestemands underskrift)
  The Handicrafts and Handlooms Export Corporation of India Ltd.
 ---pagebreak---                                                                Description of products
                                                                                                                                 i
                                                                                            i
                       Package
                                                 CCT
                                               hcading            Description of goods         Detailcd description                  Weight
Serin » No      Marks          Numbcr                          (Common Customs Tariff)              of products         Quantuy       io kg
                                                  No
                  and             and
               numbers          nature
                                                               Description des produits
                                                            I
                         Colis
                                          Numéro du tarif
Numéro                                                        Désignation des marchandises     Description détaillée                  Poids
                                               douanier                                                                 Nombre
 d'ordre       Marques         Nombre
                                               commun
                                                                (tarif douanier commun)             des produits                      en kg
                   et              et
               numéros          nature
                                                               Beschreibung der Waren
                      Packstiicke
                                             Nuinmer des
Laufende                                                            Warenbezeichnung          Genaue Beschreibung                    Gewicht
                                            Gcmcinsamen                                                                  Anzakl
Ntimmer         Zeichen         Anzah!                           (Gemeinsamer Zolltarif)             der Waren                        in kg
                 und              und
                                              Zoliurifs
              «Nummern            Art
                                                               Descrizione dei prodotti
                                        i                                                                                          i
                         ColJi          i                                                                                          i
                                                                                                                                   i
                                            Numéro délia
Numéro                                  i                       Designazione delle merci      Descrizione dettagliaci                   Peso
d'ordiné        Marche         Quantité \ tariffa  doganalr
                                                comune
                                                               (Tariffa doganale comune)             dei prodotti       Quantité       in kg
                    e               e
                numeri          natura  |
                                                            Omschrijving van de produktea
                         Colli
  Volg.
                                             Post van het     Omschrijving van de goederen          Nauwkeurige                      Gewicht
                                          gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk         omschrijving         Aantel
nummer          Merken          Aantal                                                                                                 in kg
                   en              en
                                          lijk douanetarief            douanetarief              van de produkten
               nummers           soort
                                                                                               . «
                                                              Beskrivelse af produkterne
                         Kolli
                                              Pos . i den
  Løbe-    |!                                    failles
                                                                      Varebeskrivelse              Nøje beskrivelse   I Mengde         Vegt
 nummer         Macrker          Antai                             (den fælles toldtarif)          tf produkterne     j                 I kg
            i
                                               toldtarif
                   06              OR
            i   numre              art
 ---pagebreak---                 ANNEX II – ANNEXE 11 – ANHANG II – ALLEGATO U – B11LAGE II – BILAG U
                CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CF.R I1FICAT CONCLRNANT CURTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS) .
                  BESCHEINiGUNG FUR BLST1MM IE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO ( HANDICRAF1S)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS) '
                                                          N°                       ^
                                                          Nr. • • • • < • i » • S " ^
                                                          N» •«••«•••••
                                                          Nr» •••»•«•«»                                   ; .
                                                          Nr# »»•!•••••                               v
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
II governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'cnvoi dccrit ci-apr£s conticnt cxdusivemcnt
bescheinigt, dal? die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che In pnrtita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending iiitslnitcnd
attestercr, at nedenfor bcskrcvnc forscndelsc udelukkende indcholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits a la main par l'artisanat rural,                                         * /
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.                         '       >■='> ■ ■
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattclande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen, "
kunsthandværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products arc of Pakistan manufacture,                                        '   *
que les produits sont de fabrication pakistanaise,
da£ diesc Waren in Pakistan hergestellt sind
che i prodotti sono di fabbricazione pachistana
dat deze produktcn van Pakistaans fabrikaat zijn,
at produkterne er af pakistansk fabrikat,                                                               ,
and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
et sont exportes du Pakistan à destination des Ltats membres des Communautés européennes.
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der, Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden* .
c sono espon iti dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Pakistan naar dc l.id-Statcn van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd*
og udføres fra Pakistan til Dc europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak--- 1. Name and address of cxportcr in Pakistan
1 . Nom tt aJiessc de lV\poitatc:ir .ui Pakistan
1 . Nnnic mul Anschriu des Ausfuhrers iii Pakistan
1 . Komt c indirizzo ddl'espurtuiorc in i'akistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2.  Name and address ot importer in a Member State of vhc European Communities
2.  Nom ct adressc dc riinportatcur dans un État membro des Conimunautés europécniies
2.  Name und Anschritt des Eiiifulueis in cincn MilglicJ.raat der F.uropaischcn Genieinschaften
2.  Nomc c indirizzo deil'iir.poruuorc in uno Stato mtinbro dolle Conuinita europee
2.  Naam cn adres van dc importeur in ccu Lid-Staat van dc Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i cn at De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Port or airport of despatch
3.  Port ou aéroport d'embarqucnicnt
3.  Verladehafen oder Vcrladeflughafen
3.  l'orto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
    *
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5. Datum cognossement
5. Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6. Port ou ncroport de destination
6. Bestimmungshafcn oder Bestiinmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7. Mcinbcr State ot destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issuc
Lieu et date d'cmissiou
Ort und Datum der Ausstcllung
Luogo c data di cmissione
Plaats cn datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak--- Seal ot issuing body
Çachet de l'organisme émetteur
Stempcl der iuisstcllcndcn Behôrdc
Timbro dcH'organismo cmittcntc
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Dcn udstedende myndigheds stempcl
                                                            (Signature of officer reaponsiblc)
                                                                (Signature du responsable)
                                                      (Unterschrift des Zeiehntingsberechtigren)
                                                                    (Firma ' dell'incaricato}
                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                    • •••«••••••••••••«••••••••• a *»            IM«
                                                     pen ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                             Dcscription ot products
                    Package
                                              CCT
Sériai No                                  heading              Description of goods     Detailed description      Qiuntitr   wcight
             Marks          Numbcr                          (Common Customs Tariff)          of products                       in kg -
                                               No
               and             and
            numbers          nature
          S
                                                            Description des produits
                      Colis
                                       NuiiU'àv du tarif
 Numéro
                                           doU.lMK »       Désignation des marchandises  Description dctaillce   i Nombre
                                                                                                                               Poids
 d' ordre   Marques         Nombre                            (tarif douanier commun)        des produits        |             en kg
                                           conunun
                et              et
            numéros          nature
                                                           Bescltrcibung der Warcn
                   Packstiicke
                                         Nummer des
Lau fende                                                         Warenbezeichnung       Gcnaue Bcschreibung                  Ccwicht
                                        Cemcinsamen                                                                 Anzahl
Nummer       Zeichen         Anzalil                          (Gemeinsamer Zolltarif)         der Warvn                        in kg
              und              und
                                           Zolltarifs
            Nummern            Art
                                                           Descrizione degli articoli
                      Colti
                                        Numéro dclla
 Numéro                                                       Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                 Peso
d*ordinc     Marche '       Quantità   tariffa doganale
                                            comunc       ,
                                                             (Tarilfa doganale comune)        dei prodotti         Quantité j   in kg
                 e               e
             αυηκη           natura                      i
                                                                                                                            !
                                                         Omschrijving van de produkten
                      Colli          I
  Volg­
                                         Post van het      Omschri)ving van de goederen      Nauwkeurige                      Gewicht
                                       ^emcensiliappe-     volgens het gemeenschappelijk     omschrijving           Aantal
nummer       Merken          Aantal
                                       Ink douanetarief              douanetarief          van du proJuktcit                    in kg
                en              en
            nummers           soort
                                                           Beskrivelse af produkterne
                      Kolli
                                           Pos . i den                                                                         Vagi
  Lobe*
                                              telles
                                                                    Varcbeskrivel«?         Nojc hcskriveUc        Maangdc
 nummer      Markcr          Antal
                                            toldtarif            (den fælles toldtarif)     »f produkternc                       ikg
                og              oc
             numre              art
 ---pagebreak---                  .-t.vvrx IN – ASXRXL in – AXHAXG M – AI.IVGATO in – DIII.AGE ni – BILAG ni
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                CERI1FICAT CONCERNANT CERTAINS I'RODUITS FA1TS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHEIN1GUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFT)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKRF.GEN I'RODUKTEN (HANDJCRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFIS)                      '
                                                          No
                                                          N»
                                                          Nr
                                                          N
                                                          Nr
                                                          Nr.
 The Government of Thailand
 Le gouvcrnemcnt de la Thailande
 Die Regicrung Thailands
II governo dclla Tailandia
De Rcgering van Thailand
Thailands rcgering
Ministry of : Co'Tini^rco
 Department of i.''orei-'n                  ee
ccrtifies that the consignment describcd bclow includes only
certifie que 1'envoi dccrit ci-après conticnt exclusivemcnt
besclieinigt, d.»K die nachstchcnd bezeichnete Sendung ausschlie&lich
certifica cha la partita dcscritta qui appresso conticnc csclusivamcnte
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attcstcrer, at nedenfor bcskrevnu forsendclse udelukkendc indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits fairs a la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält.              ?■
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,                                               • '
produkten bevat welke ten plattehmde met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Thai manufacture,
que les produits sont de fabrication thaïlandaise,                                          '
daß diese Waren in Thailand hergestellt smd                                                     . •' '
che i prodotti sono di fabbricazione tailandebc
dat deze produkten van Thailands fabrikaat zijn,
at produkterne er af thailandsk fabrikat,
and exported from Thailand to ihe Plomber States of the Luropcan Communities.
et sont exportés de la 1 haïlandc a destination dos Ctats membres des Communautés européennes,
und aus 1 h.nland n.ich den Mitgiicdstaaten der Europàischcn Gemcinschaften ausgoi'uhrt werden.
e sono espoit.m dalla Tailandia a destina/ione de»;!i Stati merabri dclle Comuniià europeo. . •
en van I hailaud naar de Lid-StJtcn van de Luropcse Gcmcenscliappen worden gccxponceid.
og udfoics fia 1 h.iil;ind til De curopxiskc Fxllosskabers medlcmsstatcr.
 ---pagebreak---  1 . Naine and uldre*» ot exporter in Tluil.uul
 1 . Nom ci oiiics-ic de lV\iM»rtatcur t.i Thaïlande
 1 . Ni;iic UPJ Ansclinft des Ausfiihrors in 1 h.iiland
 1 . Nome c indirizzo dcU'esponatorts in Tailandia
 1 . Naain en adres van de exporteur in Thailand
 1. Navn og adresse på eksportøren i Thailand
 2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
 2.  Naine und Anschrift des Einfiihrers in cincn Miigliedsta.it der Europàischen Gemeinschaften
2.   Nome c indirizzo dell'iinportatore in uno Statu rnembro delle Comunità europec
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europcsc Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pâ importarcn i en af De europseiske Fx'llcsskabers medleinsstacer
3. Port or airport of despatch
3.   Port ou aeroport d'embarquement
3.   Verladehafen oder Vcrladeflughafen
3.   Porto o acroporto d'imbarco
3.   Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastchavn eller -luftliavn
4. Ship
4 . Bateau
4 . Schiff
4, Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5.   Connaisscmcnt (date)
S.   Konnossement (Datum)
5.   Polizza di carico (data )
5.   Datum cognossement
5.   Konnossement (dato)
6.   Port or airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Bestinunungshafen oder Bestimmungsflughafcn
6.   Porto o acroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato mernbro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'emission
Ort und Datum der Aussiellung
Luogo e data di emissione
Plaats en d.itum van affitte
Sted og dato for ud»tedeUe
 ---pagebreak--- Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stcmpe) der ausstellcndcn Bchôrdc
Timbro dcll'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                        (Signature ol officer rcsponsiblc)
                                                           (Signature du responsable)
                                                    (Unterschrift des Zeichnungsbcrechtigtcn)
                                                              (Firma dell'incaricato)
                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                    (Den anavarlige tjenestemands underskrift)
 Départ ment of Povei^n Oracle
 ---pagebreak---                                                              Dcscnption u( products
                      P.ukilCC
                                                        i
                                             CCI
S. ri i! No                                iu.tvlinf:           Inscription oi                  LMaiicd d» v.iiptio:i            \X vight
                              Ninnivr                        \ u:r:iwsi L.vi>n -: . ï » 1-iVÏ;      or prtul'.Kii       Qtt.inmy  in k,;
                                              No
               and               and
            nuiuijcrs          nature
                                                            Description des produits
                        Colis
                                      Numt-ro du tarif
 Numcro
                                          doo.micr
                                                          lXsivr.uioi » des maivliandtses      Description dctaillee    Nombre     Poids
 d' orJre   Marques           Nombre                          (tarif douanier commun)              de» produits                   en kg
                                          commun
                et                et
            numéros            nature
                                                            Dcschrcibung der Waren
                     Packstiicke
                                        Nommer des
] lufende                                                         \Varcnbe?eichnung            Genauc Bescnreibung               Gewtdic
                               Anzahl   Ccmeinsjnicn                                                                     Aiuahl
Nuimncr      Zciihcn                                          (Gemciimmei Zolltaiif!                dci Warcn                      in kg
               und             ' und      Zolitanfs
            Nummcrn              An
                                                             Descrizione dei prodotti
                        Coli
                                        Numcro dctlj
 Numéro
                                      tarm'a doçjn.ilc
                                                              l>CMt*n.i5rione utile merci      Descrizione dctt19li .UA QuJiuili
                                                                                                                                    Peso
 d'erdine    Marche           QuanutÀ                        (Tarilïn doganalc comunc)              dei prodotti                   in kg
                                           comunc
                 e                 e
             numeri            natura
                                                        Omschrijving van dc produkten
                        Coli
                                         Post yan het     Omschrijving van Je goederi-u            N;iû%vkeuriiîc .
   Volg­                              gemeenschapje »                                                                            GewkSt
             Mcrkeii                                       \ olt\ ns hi t ^-mecnsviuiv^^jk         omwhr.(\iiig          Aantal
 nummer                        Aantal lijk douanetarief                                                                            in kg
                en                en
                                                                      douanetarief               van de pruduktcii
            nummers             «oorc
                                                          Beskrivelse af produkterne
                   .    Kolli
                                          Pos . i den
   Lobe-
                                             i.-vllci
                                                                    Vdrcheskriwhe                 Nojc kuWivclse        Mtcnguo    Vxy.x
 nummer      Mscrkcr            Antal
                                           toldtarif             (den folies toldtarif)         ' uf puKiukteine                    1kg
                og                og
              numre               art
 ---pagebreak---                  ANNEX IV – ANNEXE IV – ANHANG IV – ALLEGATO IV – BIJLAGE IV – BILAG IV
                  CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICR AFfS)
                CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS À I.A MAIN ( HANDICRAFTS)
                   BESCHEINIGUNG FÜR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS )
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBE1D VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr
                                                          N
                                                          Nr.
                                                          Nt.
 The Government of Indonesia
 Le gouvernement d'Indoncsie
 Die Rcgicrung Indoncsicns
 II governo dcll'Indonesia
 De Regering van Indonesië
 Indonesiens regering
 Ministry of Trade
 Ministcrc clu commerce
 Ministcrium fiir Handel
 Ministero del commercio
 Ministeric van Handel
'Handelsministcriet
 certifies that the consignment described below indudes only
 certifie que l'envoi dccrit ci-après contient exclusivement
 bcschcinigt, daG die nachstchcnd bezcichnctc Scndung ausschlic(31ich
 certifica che la partita dcscritta qui appresso contiene eselusivamente
 vcrklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor bcskrevnc forsendelse udelukkende indcholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits faits h la main par l'artisanat rural,
 in landlichcn Handwerksbctricbcn handguarbeitcte Warcn enthSlt,
 dei prodotti facti a mano dall'artigianato ruralc,
 produkten bcvat welkc icn plattclande met handenarbcid in de huisindustrie zijn vcrkrcgen,
 kunsthåndværksprodukrcr fremstiller af landsbyhåndværkere«
 that the products arc of Indonesian manufacture,
 que les produits sent de fabrication indoncMcnnc,
 dal? dicse YC'nren in Indoncsicn hcrgestcllt sind
 chc i prodotri sono di fabbricazionc indoncsiana
 dat dc/c produktcn van Lidoncsisrh fabrikant zijn,
 ac produktcrnc cr af indoncbisk fabrikat,
 ---pagebreak--- and exported from Indonesia to thc Member States of thc European Communities.
et sont exporté» de l'Indonésie i destination des États membres des Communautés européennes. .
und aus Indonésien nach den Mit^liedstaatcn der F.uropai«chen Gcmeinschaften ausgefiihrt werden.
e sono esportati daH'Indoncsia a destinazione degli Stati menibii delie ComunicA europee.
en van Indonésie naar de Lid-Stjtcn van de Europese Gemcenschappen worden geexporteerd.
og udrores ira lndoncsicn til De europftiske Fa-'llosskabirs incdlcinsstater.
1. Kame and address of exporter in Indonesia
1. Kom et adresse de l'exportatcur en indonésie
1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Indonesien
1 . Nome e indirizzo dcll'esportatore in Indonesia
1 . Naam cn ådres van de exponatcur in Indonesié
1 . Navn og adresse pi eksportøren i Indonesien
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Name und Anschrift des Einfiihrers in einen Mitglicdstaat der Europiiischen Gemeinschaften
2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.  Naam en adres van de importcur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappcn
2.  Navn og adresse pâ importoren i en af De europxiske Fxllesskabers medlemsstater
3.  Port or airport of despatch
3.  Port ou alroport d'embarquement
3.  Vcrladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o acroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3. Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5. .Konnossenient (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum cognossement
5. Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6. Port ou alroport dc destination
6. Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o acroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestcmmelseshavn eller •lufhthavn
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Rcstinimungsmitglicdstaat
7. Siato membro destinatario
7. I.id-Staat van hesremming
7. bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak--- PLice and date of issue
Lieu et d.tte d'émission
On imd D.uum der Ausstcllung
Luogo e d.it.i di emissionc
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme emetteur
Stempel der aussrcllcndcn Behôrde
Timbro deü'ufficio emitiente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                         (Signature of officcr responsiblc)
                                                             (Signature du responsable)
                                                     (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                               (Firma dell'incaricato)
                                                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                    (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 ---pagebreak---                                                                Description «f products
                     Pac»« Ce
                                                 CCT
Sériai No                                      hcading             Dvsciiption of goods     Dctailcd description      Quantity  wcight
              Marks          Kumhcr                            (Common Customs Tariff)           of products                     in kg
                               and             ' No
               and
             numbers          nature
                                                          i
                                                              Description des produits                             .»
                      Colis           !
                                         Numéro du tarif
 Numéro
                                              douanier       Désignation des marchandises   Description détaillée     Nombre
                                                                                                                                Poids
 d'ordre j   Marques
                et
             numéros
                             Nombre
                                et
                              nature
                                              commun
                                                                (tarif douanier commun)      • de» produits                     en kg
                                                              Bcschrcibung der Waren
                   Packsi ucke
                                           Nummer des
Laufendc
                                          Gemcinsamcn              Warenbezeichnung        Genaue Bcschreihung         Anzahl  Gewicht
Nummer       Zeichen          Anzahl                            (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                      in kg
               und             und
                                             Zolltarifs
            Nummern            Art
                                                              Descrizionc dci prodotti
                      Co 11<                               i
                                          Numéro dcila
Numéro
                                         tariffa doganalc
                                                                Designazione delle merci   Descririonc dettagliata    Quantité
                                                                                                                                 Peso
d'ordinc     Marche          Quantità         comune
                                                              (Tariffa doganale comune)         dei prodotti                    tn kg
                e
                         I      e
             numeri      I natura
                                                          Omschrijving van dc produkten
          i
                      Co
 Volg­
                                           Post van her      Omschriiving van dc goederen      Nauwkeurige                     Gewicht
nummer       Merken          Aantal     gemeenscha ppe *     volgens het gemeenschappelijk     onuchrijvitig           Aantal
                                                                                                                                in kg
               en              cn
                                        lijk douanetarief              douanetarief          van de produkten
            nummers           soort
                                                             Beskrivelse af produkterne
                      Ko Ili
                                            Pos . i den
 Lobe-
                                               f.-vllcs
                                                                     Varebeskrivelse          Noje beskrivelse        Mffngde   VfTgt
nummer      Mærker            Ant.il
                                             toldtarif            (den itcIles toldtarif)     af produkterne                     ikg
                               °g
             numre             art
 ---pagebreak---                                                                          s *
                   ANNEX V – ANNEXE V – AN/M NC;V – ALLEGATO V – B1JLAGE V – BILAG V
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFTS PRODUCTS (HANDICRAFTS)
                CERTI1 ICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                   BESCHEIMGUNG FUtt RES IIMMTE HANDCEARBEITETE WARES* ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAA1 BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENAwBEID VERKREGEN PRODUKTEN ( HANDICRAFTS)
                 CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNS'I H/ NDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.
                                                           Nr.
 The Government of the Philippines
 Le gouvcrnemcnt des Philippines
 Die Rcgicrung der Philippincn
 Il govemo delle Filippine
 De Regering van de Filippijnen
«Philippinernes regering
 Department of Commerce and Industry
 National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
 certifies that the consignment described below includes only
 certifie que l'envoi décrit ci-aprcs contient exclusivement                                      -• ,
 bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
 certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
 attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry)
 des produits faits it la main par I'artisanat rural,
 in Iandlichcn Handwcrksbctricben handgearbeitcte Waren enthalt,
 dei prodotti fatti a mano dall'ariigianato ruralc,
 produkten bcvat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
 kunsthåndværksproduktcr fremstillet af landsbyhåndværkere,
 that the produets are of Philippines manufacture,
 que les produits sont de fabrication philippinc,
 daf? diesc \X'aren in den Philippinen hergestellt situi
 che i prodotti sono di fabbricazione filippina
 dat deze produkten van Filippijns fabriknat zijn,
  at produkterne et af philippinsk fabrikat,
 and exported from the Philippines to the Member States of the European Communities.
 et sont exportes des Philippines à destination des Etats membres des Communautés européennes.
 und von den Philippinen nach den Mirglicdstaatcn der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.   ■»
 e sono esportati dalle Filippine a destinazione dc^lì Stati membri delle Comunità europee.
 en van de Filippijnen naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udfores fra Phiiippinerne til De eruopxiske Fællesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak--- 1.  N' .inio and address of exporter in the Philippines
1.  Nom et adresse de l'exportateur aux Philippines
1.  Naine und Anschrift des Austuhrers in den l'hilippinen
1.  Nome e indirizzo dell'csportatore nelle Filippine
1.  Naam en adres van de exporteur in de Filippijncn
1. Na\n og adresse på eksporteren på Philippmcrnc
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.  Nom et adresse de l'importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2.  Nanie und Anschrift des Einfuhrcrs in eincn Mitgliedstaat der Europaischen Gemcinschaften
2.  Nome e indirizzo dcll'importatore in uno Stato niembro dellc Comunità europcc
2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gcmccnschappcn
2.  Navn og adresse på importoren i en af Dc europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.  Port or airport of despatch
3.  Port ou acroport d'embarquement
3.  Verladchafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d'imbarco
3.  Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastehavn eller -lufthavn
4. Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4. Nave
4. Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5 . Connaissement (date)
5 . Konnossement (Datum)
5. Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
5 . Konnossement (dato)
6.  Port or airport of destination
6.  Port ou aéroport de destination
6.  Bcstim.-nungshafen oder Bestimmungsflughafcn
6.  Porto o aeroporto di destinazione
6.  Haven of luchthaven van bestemming
6. Rcstcmmclseshavn eller -lufthavn
7. Mcmber State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmiigliedstaat
7. Stato tr.embro destmatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Placc and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo c data di emissionc
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---  Seal oi issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stcmpcl der ausstellenden Bchôrde
 Vimbro dcil'ufficio emittenre
'Stempel van de met dc afgifte belaste instantie
iDcn udstedende myndigheds stempel
                                                                  (Signature of officcr rcspontible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 National Cottage Industry Development Authority (NACIDA)
 ---pagebreak---                                                                 Description of products
                      rackngc                                                                                                  I
                                                                                                                               i
                                                  CCT
                                                                   IXwription of gnod*          Detailed description             VCcight
Sériai No  i    Marks         Number            hc.idinj        (Common Customs TaritfJ             of products       Quantity    in kg
                 and            and                No
              mimbers          nature
                                                                Description des produits
                                       l
          I             Colis          I
           I
                                           Numéro du tarif                                                                        Poids
Numéro                                          doiuiucr       Destination des marchandises     Description détaillée Nombre
 d'ordre      Marques         Nombre                             (tarif douanier commun)            des produits                  en kg
                                                commun
                  et              et
               numéros        nature   I
                                                                Bcschreibung der Warcn
                     Packstucke .
                                              Nummer des
Laufende                                                             Warenbezeichnung          Genaue Bcschreibung               Gcwicht
                                             Gemeinsamcn                                                               Anzahl
Nummer         Zeichcn        Anznhl                              (Gemeinsamer Zolltarif)            der Warcn                    in kg
                 und             und
                                               Zollurifs
              Nummern            Art
                                                                Descrizione dei prodotti
                        Colli
                                             Numéro délia
 Numéro                                                          Dcsigna/ione delle merci      Descrizione detnguata                Peso
d' ordinc    ' Marche         Quantità     tanffa dog.inale     (Tarma doganale comune)              dei prodotti     Quantità     in kg
                                                comune
                   e               e
                numeri         natura
                                                             Omschrijving van de produkten
 ■'     <               Colli            I                   I                               I
    Volg­                                     Po$t van het     Omschrijving van de goederen         Nauwkeurige                  Gewicht
nummer         Merken          Aantal      gemeenschappe­      volgens net gemeenschappelijk        omschrijving *     Aantal
                                                                                                                                   in kg
                                           lijk douanetarief            douanetarief             van de produkten
                  en              en
              nummert           soort
                                                               Beskrivelse af produkterne
                        Kolli
                                               Pos . i den
    Lobe*
                                                  folles
                                                                       Varebeskrivelse            Nøje beskrivelse    Marngde      Va:gr '
 nummer        Mærker           Antal                               (den folies toldtarif)       * af produkterne                   ikg
                                                toldurif
                  og              og
                numre             art
 ---pagebreak---                    ANNEX VI – ANNEXE VI – ANHANG VI – ALLEGATO VI – BIJLAGE V/ – 1ÌII.AG VI
                   CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CER Iil lCAl" CO.NCLRNAN T CERTAINS I'RODUITS FAITS A LA MAIN ( HANDICRAFTS)
                    BI.SCHL1N1GUNG 1LR bi STl.MM'iE HANDGEARUEITETE \\ AREN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDICRAFTS)
   CERTIFICAAT BETREFFENDE BEI'AAl.DE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No
                                                           No ,
                                                           Nr.
                                                           N.
                                                           Nr.'
                                                           Nr.
   The Government of Iran
  Le gouvernement de 1'Iran
   Die Regierung lrans
   II governo dcll'Irnn
. De Regering van Iran
  lrans regering
   Ministry of Economy
  Ministère de l'économie
  Ministerium fiir Wirtschaft
"Minisfcro dcll'cconomia
  Ministerie van Economische Zaken
  0konomininisteriet
  The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
  certifies that the consignment described belo>v includes only
  certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
  bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
  verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
  attesterer, at den nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
  handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
  des produits faits h la main par I'artisanat rural,
  in landlichcn Handwerksbetriohcn hand^earbeitcte Waren cnthalt,
  dei prodotti fatti a mano dall'artiginnato ruralc.
  produkien bevai welke ten platielande met hnndonarbeid in de huisindustric zijn verkregen,
  kunsthåndva:rksproduktcr fremstillet af landsbyhåndværkere,
  that the proJucts arc of Iranian manufacture,
 que les produits sont de fabrication iranienne,
 daß diese Waren im Iran hergestellt sind
 clic i prodotti sono di fabbricazione iraniana
 dat deze produkten van Iraans fabrikaat zijn,
 at prudukterne er af iransk fabrikat,
 ---pagebreak---  and exported from Iran to the Member States of the European Communities.
 et >o!it exportés de l'Iran à destination des Etats membres des Communautés européennes.
 und aus dem Iran nach den Mugliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
c sono esportati dall'Iran a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 cn v.in Iran naar de Lid-Staren van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd*
o" ;: Jt.»rc< fra Iran til De europæiske Fællesskabcis medlemsstater.
 1. Naine and address of exporter in Iran
 1. Nom ci adresse de l'exportateur en Iran
 1. N.unc und Anschrift des Ausfiihrcrs im Iran
 1. Nome e indirizzo dcU'csportatorc in Iran
 1. N'jam en adres van de exporteur in Iran
1 . Navn og adresse på eksporteren i Iran
2.  Name and address of importer in a Member State of the European Communities.
2.  Kom et ndresse dc* l'iniportatcur dans un Etat membre des Communautcs europcenncs
2.  Name und Anschiift des Hinfiihrcrs in einen Mitglicdstaat der Europaischcn Gcmeinschaften
2.  Nomc c indirizzo dell'importatorc in uno Stato membro delle Comunita europee
2.  Naam cn adres van de importeur in een Lid-Scaat van de Europese Gemeenschappen
2.  Navn og adresse på importøren i en af Dc europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. Port or airport of despatch
3. Port ou aeroport d'embarquement
3. Verladchafen odcr Verladcflughafcn
3 . Porto o acroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3. Lastchavn cller -lufthavn
4. Ship
4. Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4. Scliip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5 . Konnosscincnt (Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum cognossement
5. Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Bestimmungshafen oder Bcstimmungsflughafen
6. Porto o acroporto di destinazione
6. Häven of luchthavcn van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
7. Member State of destination
7. £tat membrc de destination
7. Bestimnningsmitelicdstaat
7. Stato membro destina tario
7. Lid-Staat van tocstcmnung
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak--- Place and date ot issile
Lieu et date d'cinission
Ore und Datum dcr Aussrcllung
Luogo e data di emissione
Plaats cn dn min van afgifte
Sted og dato for udstcdclse
Seal or issuing bod/
Cachet de l'organisme émetteur
Stcmpcl der ausstellenden Behorde
Timbro dcirufficio emitcence
Stempel van de met afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                           (Signature of office? responsible)
                                                                               (Signature du responsable)
                                                                       (Unterschrift des Zcichnungfcbcrcchtigtcn)
                                                                                  (Firma dell'incaricato)
                                                                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                       (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
 ---pagebreak---                                                                      Description ot products
                          PackiRe
                                                        < i 1
                                                                          l\^r pr."»n of winds         l\>i.i<!çd iii'wHrtimn               WVîr.'it
     •  ! No
                                   Nunji :r   :       lifu'nB         ,Com:n<-;\ Ltit'.«<ms Ta r i f0        m DfwJuvU           Qmiuii)'    iti ktt
                                                         No
                    .111J             aihI    |
.            1
                  nuinbvis |        mu.v      I
                                                                     Description des produits
               [            Colis
               i
                                                Numéro du tarif
  Numéro                                             douanier       Dcsigiurii'ti dis marchandises     Description détaillée   I Nombre   i
                                                                                                                                             Poids
                                   Nombre
   d' ordre      Marques
                      ci               et
                                                     commun
                                                                       (tarif douanier commun )
                                                                                                             des produits      |             en kg
               ; numéros            nature
                                                                                                                   i         " I
               i
                                                                     Bcschrcibung der Warcn
                         Packstitcke
             i
                                                   Nummcr ucs
  Liufcndc
                                                  Ccnu'ins.uueii           Warenbczcichnung           Ccn.itie Bcschrcibung       Anzahl
                                                                                                                                            Ccwicht
  Nuinmcr         Zciihcn          Anrahl                              (Grmciit>.uncr Zulitarif)              der Waren                      in kg
                    unJ               und
                                                     Zolltanf*
                 Nuinmcrn             Art
                                                                     Desciizione dci prodotti
                            Colli
                                                  Numéro dclla
  Numéro
                                                tnriff.t dogaualc      Dcsign.i / ionc delle merci    Dcscnzionc dittnglian      Quantité
                                                                                                                                              Peso
  d' ordine       Marche           Quanrira                          (Tarlila doganale comune)               dei prodotti                    in kg
                                                      comunc
                      e                e
                  numeri            natura
                                                                  Omschnjving van de produkten
                            Co iu
                                                   Post van het     Oimchnjvinp, van de Roodoren           Njuwkcuri^c
    Volg»                                                                                                                                   Gcwicht
                                                gcmeenwh.ippc »     volgens het jymeemchappelijk            onuchruving           Aantal
  nummer          Mcikrn            Aant.il                                                                                                  in kg
                                                liik douanetarief             douanetarief               van de produktcn
                     en               en
                 nummers             soorr                                                                                                i
                              i
         i
                                                                   Beskrivelse af produkterne
                            Ko lli
                                                    Pu *. 1 don                                                                              Vorjjt
   Lobe-
                                                       t.vllci
                                                                            Varii)i'«krivclsf            Nnj'e beskrivelse       Ma?ngdc
  nummer         Mærker             Anul                                 (den fullra ml.li.iriil          $ ( produkterne                     i kg .
                                                     toIJurif
                     og               °6
                  nunirc              ari
                                            i
 ---pagebreak---             ANNEX VU – ANNEXE Vil – ANHANG VU – ALLEGATO VII – BIJLAGE VII – BILAG VII
                 CERTIFICATE IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERTIFICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                 BESCHEINIGUNG FOR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFICAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                           No
                                                           No
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr.
                                                           Nr
The Government or Sri Lanka
Le gouvernement du Sri Lanka
Die Rcgierung von Sri Lanka
II governo dello Sri Lanka
De Regering van Sri Lanka
Regeringen i Sri Lanka
Ministry of Industries and Scientific Affairs
The Department of Small Industries of Sri Lanka
certifies that the consignment described below includes only
certifie que 1'envoi décrit ci-après contient exclusivrmcnt
beschcinigt, daS die nachstehend bezcichnete Sendung ausschliefilich
certifica che la partita descritta qui appresso contienc esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
atresterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkcndc indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits fairs k la main par l'artisannt rural,
in landlichen Handwerksbetricben handgearbeitete Waren enthalt,
dci prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bevat welke ten plattelande mer handenarbeid in de huisindustrie zijn verkregen,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are manufactured in Sri Lanka,
que les produits sont fabriqués au Sri Lanka,
dal? diese Waren in Sri Lanka hergestellt sind,
che i prodotti sono fabbricati nello Sri Lanka,
dat deze produkten in Sri Lanka vervaardigd zijn,
at pro'dukterne er fabrikeret i Sri Lanka,
 and exported from Sri Lanka to the Member States.of the European Communities.
 et sont exportés de Sri Lanka à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und aus Sri Lanka nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaften ausgefiihrt werden-
e sono cspoi . ati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità curopee.
en van Sri Lanka naar de Lid-Staten van de Europese Gcmeenschappen worden geëxporteerd.
og udfores fra Sri Lanka til De europaeiske Fxllesskabers medlemsstater.
 ---pagebreak---  1 . Noms and acoress of exporter in Sri Lan.ca
 l . Nom et adresse de l'exportateur au Sri Lanlca
 1 . Name uni] Anschrift des Ausfiihrers in Sri Lanka
 1. Nome c indiri/.zo dell'esportatore nello Sri Lanka
 1 . Naam en adres van de exporteur in Sri Lanka
1. Navn og adresse på eksportøren i Sri Lanka
  1. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2. Noin et adresse de 1'importateur dans un Etat membre des Communautés européenncs
 2. Name und Anschrift des Einführers in einen MitgÜedstaat der Europaischen Gemeinschaften
  2. N'inic c indiri /.zo dell'importatore in uno Stato incmbro delie Comuaita europee
 2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2. Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  Port or airport of despatch
 V   Port ou .»import d'embarquement
  I. Vcrladcliafen oder Verladeflughafen
 !.  I'orto o aeroporto d'imbarco
     I laven of luchthaven van inlading
 3 . l.astehavn eller - lufthavn
4 . Ship
4. Bateau
4. Scliiff
4 . Nave
4 . bchip
4. Skib
5 . B>ll of iading (date)
î. Connaissement (date)
     Koiinosscmrnt (Datum )
V Polizza" di carico (data)
1. i)atum cognnssement
? Konnossrment (dato)
     Port o' airport of destination
6.   Port ou aéroport de destination
6.   Restimmunjgshafcn oder Bestimmungtilughafcn
6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.   Haven of luchthaven van hestemming
Ci . Restcminclseshavn eller -lufthavn -
7. Mcmbcr State of destination
7. Etat membre de destination
7. Ikstimrmihgsmitg!icdsta«u
7. Stato njembro d'-'stinatnrio
7. Lui-Sust van besteniming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
t.icu et date d'émiviiun
Ort uìid Diluì!) dcr Ausstellimg
Lti'igo e data di emissione
Pia.its en uatum v?n afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak---  Seal of issuing body
 Cachet de l'organisme émetteur
 Stempel der ausstellenden Behörde
 Timbro deli'ufficio eminente
 Stempel van de met de afgifte belaste instantie
 Den udstedende myndigheds stempel
                                                                (Signature oi officer responiible)
                                                                    (Signature du rccpootable)
                                                            (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                 s v                  (Firma dc'J'incaricato)
                                                   4
                                                        (Handtekening van de veranrwoordelijkc ambtenaar)
                                   ! -               -■
                                                            (Den antvarHee tjene**emanci underskrift)
Toe Department of Snail Industries of Sri Lanka
 ---pagebreak---                                                                                     Description of products
                             ï'.ukige             I
                                                   i
                                                              CCT
                                                            lie Uing                    Dcsviiption or goodt        Detuiled description                  Weight
   Serbi No
                       Marks           Number                                       ( Common Custoni? Tariti)           of products            Quantity    i» kg
                                                                No
                        and               &od
                    numbers             nature
                                                                                    Description des produits
                 i
                 i             Colis
                                                       Nuire , o du tarif
                                                           dou.<nieta        |   lV\ii>ri:<(ioti des marchandises   Description détaillée      Nombre
                                                                                                                                                           Poids
                                       Nombre
     l'i'.drc |  i
                     Marquas
                         ci                cr              tOiUlllUf!       ||        vnrit douanier commun;           des pioduits                        en kg
                    nuiiK »» »s         nature                              iI
                                                                            ii                                                                          I
                                                                                    Bcsctueibung der Waren
                                                                             Ii
                  i         Ijrks: ucke            I                           I
                                                    I                                                                                     ii
                                                         Nommer des
   1 iniendc     |                                      Cemciiisamcn                      Warenbezeichnung         Genaue Beschreibung          Amahl
                                                                                                                                                          Gewicnt
    Nummcr       l   '/.eicmn           Aivcali !                                     (( Ktnciruamei Zolltarif/          der Waren                         in kg
                                                           Zoiltaufs
                        und               und
                    Niimincrn             Ait
                                                                                    Dcscrizione dei prodotu
                                Coili
                                                                               I                                                           i
                                                        Nwmkto délia
                                                                               l                                                           !
 .   J'imero                                                                          Desi^na / ione délit* rntm   Dcscrizione dettagiiau                   Peso
    J' . -. 'iUC      Maruic           QuamirÀ I iaritf.1       oi.>g.inale
                                                             cdtn une
                                                                                    (1 arifr .« do£an.ilc iomuaoi       dei prodotu
                                                                                                                                               uuantiti
                                                                                                                                                           in kg
                          v                 c       I
                      numerî            njtur*      I
                                                                               |
                                                                            Omschrijving van de produkten
                                Coll .
      Vol »-                                        (|   l'utt van het           OiiHclirt |\ ing van dc goederen      Nauwkeurige                        Ccmdit
    «•• tnwr          Mcrkrii
                         un
                                        A..M.1I
                                           eu
                                                    ij p.cuwensüi.ippc*
                                                    II n|k üouiiiu-urici
                                                                                 •»          net gcmcensihappt-hik
                                                                                              douanetarief
                                                                                                                        omschrijving
                                                                                                                     vat* de produkcen     | ■ Aantul      in kg
                                         soort      I
                    n.jmnrrs
                                                     i                                                                                  _Ji
                                                                                 Beskrivelse af produkterne
                                Kolli
                                                           Po* • u it
      l.t»bo-
                                                              ivV.tt                        Varebeskrivelse           Noje beskrivelse         Mengde      V*gt
■   nummer            Mcrkfr            AiitJ
                                                            toKîiarif                    (den fælles toldtarif)       af produkterne                        ikg
                         <*g
                       uumrc              au
 ---pagebreak---               ANN/TX Vili – ANSI XE Vili – ANHANG Vili – ALLEGATO Vili – JillLAGE Vili – lìlLAG Vili
              CERTIFICADO COXCFRNM'XTE A CIFUTOS PRODUCTOS HF.CHOS A MANO ( HANDICRAFTS)
                   CLlUiriCUE IN Rrc . ARO TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS ( HANDICRAFTS)
                  CLll TiriCAT C.ONCERNANT CURTAINS PRODU1TS FAiTS A I.A MAIN (HANDICRAFTS)
                    BESCHE1NIGUKG I OR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN (HANDICRAFTS)
                    CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
  CERTIFICAAT BF.TREFFENDE BEPAALDE MLT HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HAND1CRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                            No
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr.
                                                           N.
                                                            Nr.
                                                            Nr.
  F.1 Gobicino del Uruguay
 The Government of Uruguay
 Lc gouvernement etc l'Uruguay
 Die Regierung Uruguays
 II governo dell'Uruguay
 Dc Regering van Uruguay
 Uruguays regering
 Ministerio de Industria y Comercio
 Ministry of Trade and Industry
 Ministère de l'industrie et du commerce
 Ministerium fur Industrie und Handel
 Mimstcro deil'industria e dcl commercio
 Ministerie van Industrie en Handel
.Ministcriet for handel og industri
 Direction General de Comercio Exterior
 certifica que ci cnvio descrito a continuacion contiene esclusivamente
 certi fics ihat.the consignment dcscribed below includer only
 certific quo l'envoi décrit ci-après contii-nt exclusivemenc
 bescheinigt, dafs die uachsiehend bczeichnerc Sendung .lUsschlieGlich
 certifica che la partita desciitta qui appresso contiene esclusivamente
 vcrklanrt dat de hicma omschreven zeading uitsluitend
 nttcstcrer. at nedenfor beskrcvnc forscndclse udclukkciulc indeholder
 productos hechos a mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits à la main par l'artisanat rural,
 in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale.
produkten hevat wolke tun plattclande met haudenarheid in de humndusrric /ijn verkregen
 kmmliAndvcerkspiodukter fremstillet af landsbyhåndværkere
 ---pagebreak---   que los productos son de fabrication uruguaya,                        ,
  that the products are of. Uruguayan manufacture,
  que les produits sont de fabrication uruguayenne,
  dafi diese YC'aren in Uruarav hergcsieilc sind
  clic i prodotti sono di fabbricazione uruguaiana
  dat dc/c produkien van Urm'iiayaans fabrikaat /ijn»
  at produkterne cr ai' uruguaysk iabrikat,
  v son exportados del Uruguay con destine a los Fstados miembros do las Comunidades Europeas.
  and exported from Uruguay to the Member States of the European Communities.
  et sont exportes de l'Uruguay a destinition de;, l't.-us membres des Communauté européennes.
  und aus Uruguay nach den Mitgliedstuatcn der Europäischen Cemeinschattcn ausgetnhrt sverden.
  e sono esportati dall'Uruguay a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
  en van Uruguay naar de J.id-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
  oij ud f.ues fra Uruguay til De europaiske hviiesskabers medlems**raier«
  J I Nombre y direction uel exportador en Uiii;;nay
  1 . N.inic and add ICSS of evponer in Uriij'.u.iv
  1 . Nom et adiesse de l'evpoiMteur en liiiy.ii.iy
  i.   N'anie und Ansehrit'i des Ausltili ror:, in L' iis; j.'.y
  1.   N'orne e inùiri / zo deli'esportatoie in Unit;.!.;.
  1.   Naam en ad;es van de exporteur iu l'ru^uav
  1.   Navn og adresse pa eksportøren i Uruguav
  2.   Nombre y dirección del importador en un Estado miembro de las Comunidades Europeas
  2.   Ñame and address of importer in a Memlur State of the huropean Communities
  2.   Nom et adresse de l'imponateur dans un f.tac membrc des Communiiutes européennes
  2.   N'anic und Anschrift des Einführers in cinen Mitglied^taat der Europaischeu Gemeinschaften
  2.   Nome c jjidirizzo dcll'importatore in uno Stato membro «lelie Comunita europee
  2.   Naam en adres van dc importeur in een Lid-Staar van de Europese Gemeenschappen
• 2.   Navn og adressc pi importeren i en af L)c europxiske I'a'llesskabcrs medleimstatcr
  3. Puerto o aeropuerto de embarque
  3. I'orc or airpovt of despatch
  3. i'ort ou aéroport d'cmbarquement
  3. Verladehafen oder Verladeflughafen
  3 . Pono o acroporto d'imbarco
  3. Haien of luchthaven van inlading
  3. Lástchavn ellcr -lufthavn
  4. Barco
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Navc
  4. Schip
  4. Skib
  5. Conociimcnto de embarque (fccha)
  S. Bill of lading (date)
  5. Connaissement (date)
  S. Konnosscmcnt ( Datuni )
   S. Puli/za di catico (data)
   5 . D.uum cognosscmcnt
  5. Konnosscmcnt (dato)
 ---pagebreak---   6.            U nt'iù^lKTfO QC wU",1llK>
  6, l'on or ùivuotx of dw'Mliuuitin
 6. Von c»u acronoit dc dw'Siinatio*«
  6. Cdtii)'iiiiun(;>h.it'cn >; Jci' l^Miuiiiiuì.usUip'uM
  6. l'O" l>> i) .u'.'ytH t>i k!i -i.
. 6 . H«rt af liuliiit;uv;i \ .'.ii iv\iciwniiritf
  6. )Wstcnuiielv>havn eller • lufilMvu
  7. Est.ido inicnibro de uestinu
  7. Mcmbcr State of destination
  7. tc.it membre de d-^nnaiiuti
  7. Iîestim;miii''smit^!icdbtjat
  7. Slato membro destinatario
  7. l.id-Staat van U'tìcmiYÙng
  7. BcstemmclscsiiicJlemsstat
  Lugar y fcchn de emision
  Piare an«i cLtc of issiic
  Licu et date d'éuiission
  Oit und Datuni di r Ausstcìkiug
  Luo;*o e data di cruissione
  Plaats cri datimi van ahjifte
  Stcd og dato for udstcdelsc
  Sello del organismo cursor
  Seal of i^iiing bocty
  Cachet de l'organisée émetteur
  Stcmpc-1 dc-r aii«telieiiden Rehordc
  Timbro deH\ifíic¡o eminente
  Stempel van de me; de afgifte belaste instantie
  Dcn uduudcnde myndigheds stcmpel
                                                                       (Firina dcl responsable)
                                                                  (Signature of officcr rcsponiibk)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                              (Uiucisdirift des Zeii!inungsbcre«hrig;m
                                                                        (Firma dclr*ncarìeato)
                                                          (Handtekening van tic verantwoordelijke ar.<biciujr,
                                                              (Den ansvarlige tjenestemand* unJvu!<riu,
   Direction Ge neral dc Comercio Exterior
 ---pagebreak---                                                                     Descnpcion del producto
                        Paquetes
                                                  Numéro de la
   No de                                               Tanfa               Descripción Je las     Descrincion detnlIaJa -                    Pe*o
                                                                               mt'rc.ukrm                                     CantiJad
  Oïdcn           Marcas        C.iikumJ           jJu.tncrjra                                       Je lus proJucios                       cn ks
                     y                                 comun
                                                                      (tarifa aJu.mor.ua común)
                 numéros        naturaleza |
                                                                      Description ot products
                         Package
                                                        CCT
Sériai NTo
              | Marks
              |    and
                                 Number
                                    and
                                                      heading
                                                        No
                                                                          Description of goods
                                                                      (Common Customs Tariff)
                                                                                                   Detailed description
                                                                                                        of products           Quantité   - Weifiht
                                                                                                                                            in kg
              ! numbers            nature
                                                                     Description des produits
                          Colis
                                                Numéro du tarif
 Numéro
                                                     douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée        Nombre
                                                                                                                                            Poids
 d' ordre        Marques        Nombre
                                                     commun
                                                                       (tarif douanier commun)         des produits                         en kg
            i       et               et
                 numéros           nature
                                                                    Beschreibung der Waren
                       Packstiïcke
                                                  Nummer des
Laufende
                                                 Gemeinsamen               Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung       .  Anxah!
                                                                                                                                         Gewicnt
Numraer          Zetchcn          Anrahl                               (Gemeinsamer Zolltarif)          der Waren                           in kg
                   und
                                                    Zolltarifs
                                    unj
                Nummern             Art
                                                                   » Descrîztonc dei prodotti
                          Coi                i
                                             : Numero della
 Numéro
d' ordine -      Marche         Quantité     j tariffa doganale        Designazione delle merci
                                                                     (Tariffa doganale comune)
                                                                                                 Descrizione dcf»Rgliata
                                                                                                       dei prodotti
                                                                                                                          !   Quantité !    Peso
                                                                                                                                            in kg ,
                    e                e       l       comune
                                             i
                 numeri           natura
                                                                 Omschrijving van de produkten
                          Colli
                                                  Post van het     Omschrijving van dc goederen       Nauvvkeurige
  Volg­                                    i
                                                                                                                               Aantal    Gewichr
nummer           Merken           Aantal       gemeenschappe­      volgens her gemeenschappelijk      omschrnving                          in kg
                   en               en
                                               lijk douanetarief              douanetarief         van de proJuktcn
                nummers          ' soor»
                                                                  Beskrivelse af produkterne
                          Kolli
 Lobe-                                             Pus . i den
                                                      telles                Varebeskrivelse         Noje beskrivelse                       V*g»
nummer          Mærker            Anial                                  (den fwllcs toldtarif}     iif produkternc           Mwngde        ikg
                                                    lolJtarif
                   ©S               "K
                 numre              art
 ---pagebreak---                 ANNF.X IX – ANNEXE IX – ANIIANC IX – AI.I.F.CATO IX – lilJLAGF. IX – BI1.AC IX
                 CERTIFICATE IX REGARD TO CERTAIN HANDICRAFI* PRODUCTS (HANDICRAFTS)
               CERT1FICAT CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINIGUNG FUR BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN ( HANDICRAFTS)
                   CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI ARTICOLI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTIFICAAT BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID VERKREGEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                          No
                                                          No
                                                          Nr.
                                                          N.
                                                          Nr.
                                                          Nr.
The Government of Bangladesh
Le gouverncmcnt du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignaient described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, da(5 die nachstehend bczeichncte Sendung ausschliefilich
ccrtifica che la partit» descritta qui appresso contiene esclusivamentc
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, ar nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des produits faits a la main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren enthalt,                      1
degli articoli fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten bcvat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie zijn verkrcgcn,
kunsthåndværksprodukter fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the products are of Bangladesh manufacture,
que les produits sont fabriques an Bangla Desh,
da(? diese Waren in Bangladesch hergestellt sind
che i prodotti soiio fabbricati ncl Bangladesh
dat dc/.c produkten in Bangla Desh gcfabricecrd zijn,
at produkterne er fabrikeret i Bangla Desh,
and exportcd from Bangladesh to the Member States of the F.uropenn Communities.
et sont exportes du Bangla Desh à destination des Etats membres des Communautés européennes,
und ans Bangtadesch nach den Mitglicd«naten der Europ.Hischcn Gcmcinschaften ausgcfithrt werden.
c sono csport.ui da ) Bangladesh a cïestiimione degli Stati membri dcllc Comunità europcc.
en van Bangla Desh naar de l.id-Staten van de Europe-e Gemeenschappcn worden geëxporieerd.
og udfores fra fi.mgla Desh til De europœiske Fa:llesskabcrs nicdlemsstatcr.
 ---pagebreak---   1 . Name and address of exporter in Bangladesh
  1 . Nom et mlresse de l'exportateur au Bangla Desh
  1 . Name und Anschrift des Ausfiihrcrs in Bangladescli
  i . Noiuc c indirizzo dciicsportaiore nel Bangladesh
  1 . Naam en aJres van de exporteur in Rangia Deili
  1 . Navn o c; adresse pa cksportorcn i Bangla Dcsh
 2.   Nnmc and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.   Nom ct adresse dc 1'iinportateur dans un Etat mcnibre des Comnuinautcs europcennes
 2.   Naine und Anschrift des Einführers in cincn Mitgliedstaat der Europiiischen Gemeinschaftcn
 2.   Noine e indiiizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comuniia europee
 2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af Dc europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Port or airport of despatch
 3.   Port on aéroport d'embarquement                      \
 3.   Verladehafcn oder Verladeflughafcn
 3.   Porto o aeroporto d'iinbarco
 3.   Haven of luchthaven van iulading
 3 . Lastehavn eller -lufthavn
 4 . Ship
 4. Bateau (_
 4 . Schiff
 4 . Nave
4. Schip
4. Skib
 5. Bill of lading (date)
 S.   Connaissement ( date)
5.    Konnossement (Datum)
5.    Polizza di carico (data)
5.    Datum cognosscment
.5 .  Konnosscment (dato)
6.    Port-or airport of destination
6.    Port ou aéroport de destination
6.    Bcstimmungshafcn oder Bestimmimgsflughafen
 6.   Porto o aeroporto di destinazione
6.    Haven of luchthaven van bcstemming >
<>. Bestemmclseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. État membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato inembro destinatario
7. Lid-Stant van bcstemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Daturn der Anssiellu                    . •
ï.iiogo e data di émissions                   '
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
 ---pagebreak--- Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstclUîtiJca Ikhcirdc
Timbro dcH'oigjnisiVjO cmirtciire
Stempel van ue met de atgitte belave instantie
Dcn udstedende myndigheos siempcl
                                                        (Signature of ofiicer responsible)
                                                           (Signature du responsable)
                                                    (Unterschritt des Zeichnungsberechtigten)
                                                             (Firma dell'incaricalo)
                                               (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                   (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---                                                                        Description ut niuducts
            i
                        Package              I
                                                       CCT
Si'rifll No                                         iu.uiing '            Description oCjkhhu             DctaiU-d description     Quaimty .
                  Marks     ;     Num'ur                               (Common Cu»tui«i > Turin }             of proJucu                      in kg
                                                        No
                   and      ;        and
                numberi     !      nature
                            i
                                                                      Description des produits
                         Colis                                                                                                   I
                                                Numcro Ju taut'
Numéro                                              dyti.ioiir       Dcvv.'t.K.on des marchandises        Description dct.\illce              Poids
                                  Nombre
                                                                                                                                   Nombre
 d' ordre       Marques                             commun
                                                                         H.nif douanier commun)               de* pioduits                    en kg
                    ci                et
                numrros            nature
                                                                       Beschrcibuuft.uer Warcn
                       Packsuickc
                                                  Nummer des
Laufende                                                                    WarenbcvciUmung              Genauc Beschrcibung                 Gewicht
                 Zeicnen           Anrahl        Gemcins.imcn                                                                       Anzahl
Nummer
                                                    Zolltarits           (Gcmcinsanicr Zolluni)                der Warcn                      in kg
                   und               und
                Nummern              Arc
              *
                                                                       Dcscnziouc dei prodotti
                          Colli
                                                  Numéro délia
Numéro                                                                  Desicnarione delle merci         Descrizione dettagliata               Peso
d' ortiine       Marche           Quant .tà     tarufa do ?, anale                                                                 Quantité
                                                     comune
                                                                       (Tarma doganale comunej                dei prodotti                    in kg
                     e                 e
                 numeri            natura
                                                                   Omschrijving van dc produktcn
                          Colli
  Volg-
                                                  Post van het       Omschrijving van de poederen            Nauwkeuripc                     Cewicht
                                                nemeenuhappc*        \ eigens jut |:ci«-.ccr.Swhappclijk      omschrijving          Aantal
nummer           Merken            Aantjl                                                                                                     in kg
                                                luk douanctaric :              douanctjnci                 van dc produktcn
                    en                en   •
                nummer*             soort
                                                                    Beskrivelse af produkterne
                          Ko il <
                                              I    Po ». i den
  Lobe-                                                                       Varebeskrivelse               Nnje beskmelsc                    Va'gt
nummer           Μλ'ΓΚίΊ           Ant«d
                                                      /.viles
                                                                           (den (.elSet toldtarif)          al produkterne         Mxngde      ikg
                                              '     toidtaril
                   ©P
                 nurarc
                                  ' lr '     !I
                                              I
 ---pagebreak---                  AN'.Viï;: X – ANNZXZ X – ASHANG X – ALLEGXTO X – BIJLAGE X – B1LAG X
                 CERTIFICATE IN RECARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS (HANDICRAFTS)
              CERTtflCAT CONCERNANT CE&YAINS PRODJITS FATTS A LA MAIN (HANDICRAFTS)
                  BESCHEINICUNC FOR B2STIMMT2 HANDGEARBEITETE WAXEN (HANDICRAFTS)
                CERTKCATO R2LATTVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
CERTI?ICAAT 3ETRE7?ENDE BEPAALDE MET KANDENAR3E2D VERKRECEN PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
               CERTiJiKAT VEDRSH2NDE VISSS KUNSTKANDVjERKSPRODUXTER (HANDICRAFTS)
                                                            No
                                                            No
                                                            Nf.
                                                            N
                                                            Nf.
                                                            Nr. ......
The Gove.-r.nien: oi Laos
Lc gouvernement du Laos
Die Regierung von Laos
11 govc.vio del Laos
De Regering van Laos
Regeringen i Laos
Service national ce l'artisanat et de l'industrie
certifies that the consignr.-.ent describcd beîow includes Giily
 cenirie que l'envoi décrit ci-ap.is contient CAclu.ivcuiCnt
bcschei.'.igt, d.,2 die n-chstehcnd bezeichnete Seiidunj au^dilieulich
cciii.'ica û.e la p«rtita décriera qui appresio contient! cacîu.iv*fneftte
verkltart dat de hier.ia osi-chreven zending uitslaitead
itcuïziïit, at r.cd.T.fOi- be:krevr.e forser.deLe udduLkcr.dc iûicLoldcr
Ki*iwiwri»*c P^OCMC'S (httridtC«»fts) 04 the co!t«^c
dcj prodi.la Lits i la ir.aia par l'artisar.at rur.l,
Ii« uridÜ&cn Handwerksbetrieben handgearbeitete Wäwo cr*ch»lt,
dei procioni Leti a nuno d-ll'irti^i-n-io rur«Ic,
£uv(u*tcr, bcvut wcue ten pLctcLndc n*ot hancLn^boid in de hui*indu*£/ic tijn ver<cregen,
ku.iichindv^tksproduktcr fremstillet af lanJabyhiuJvcrkere,
tn.»r the products : ~c of Laotian manufacture,
que les prodi.it; so.;t de fabrication laotien.'ie,
d-2 dic;e Waron in Laos herg&tellt si.vd,
die i protDM iow fabbricati r.el Laos,
da; doze prod^ktcn in Laos vervaardigd sijn, (
at pro&uxte.v.e er af laoi^»k fabrikat.
 ---pagebreak---  and exported from Laos to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Laos à destination des Etats membres des Communautés européennes,
 und aus Laos nach den Mitgliedstaaten der Europaischen Gemeinschaft ausgefiihrt werden.
 e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri dclle Comunità europee.
 en van Laos naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd»
 og udfares fra Laos til De europasiske Faellesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Laos
 1 . Nom et adresse de l'exportateur au Laos
 1 . Name und Anschrift des Ausfiihrers in Laos
 1 . Nom e indirizzo dell'esportatore nel Laos
 1 . Naam en adres van de exporteur in Laos
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Laos
                                         i
 2.  Name and address of importer in a Member Scate of the European Communities
 2.  Nom et adresse de 1'importateur dans un Élat membr" des Co'nmunautes curopéennes
 2.  Name uud Anschrift de? Einführers in cinen Mitgliedstaat der Europaischen Gemeinschaften
 2.  Nome c indirizzo derimportatore in uno Stato membro del ie Comunit& europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.  Navn og adresse pa imponeren i en af De europa:iskc Faellesskabcrs medlemsstater
3 . Port or airport of despatch
 3. Port ou alroport d'embarquement
3. Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d'imbarco
3. Haven of luchthaven van inlading
3 . Lastchavn eller -lufthavn
4. Ship
4. Bateau
4. Scbiff
4 . Nave
4 . Schip
4. Skib
5. Bill of lading (date)
5. Connaissement (date)
5. Konnossement ( Datum)
5. Polizza di carico (data)
5 . Datum cognossement
5 . Konnossement (dato)
6. Port or airport of destination
6. Port ou aéroport de destination
6. Hestimmi|ngshafcn oder Bestimmungsflughafen
6. Porto o aeroporto di destinazione
6. Haven of luchthaven van bestemming
6. Bestemmelseshavn eller - lufthavn
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungsmitgliedstaat
7. Stato membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
7. Bestemmelsesmedlemsstat
 ---pagebreak--- Place and date of issue
Lieu ec date d'émission
Ore und Datum der Aussteilung
Luogo e data di emissione
Flaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedcise
                                                   »
Seal of issuing booy                              " ■<
Cachet de l'organisme émetteiir
Stempel der aussceilcnden Bahorde
Timbro dell'uíticio emitiente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                 (Signature o( otficer responsible)
                                                                     (Signature du responsable)
                                                             (Unterschrift des Zeidinungsberechrigten)
                                                                       (Firma deM'incaricato)
                                                       (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                            (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Service national de l'artisanat ec de l'industrie
 ---pagebreak---                                                           Description of. pnxfacts
                                                                                                                iI .
                   I'atkazc
                                            CCT
Scrial No                                 hcading             Description of goods       Dctailcd description        Quantity   wcight
             Marks          Number                        (Common Customs Tariff)            0/ producta                         in kg
                                             No
              and              and
           numbers           nature
                                                          Description des produits
                     Colii                             I
 Numéro                              Numéro du tarif                                     Description détaillée   !               Poids
 «l' ordre Marques          Nombre       douanier      | Désignation   des marchandises
                                                           ( tarif douanier commun)         des produits        !    Nombre
                                                                                                                                 en kg
                                         commun        1
               et               et                                                                               1
           numéros           nature
                                                          Beschreibung der Waren
                  Packstùcke
                                        Nummer des
I.aufendc                                                       Warenbezeichnung        Genaue Bcschreibuug                     Gcwicht
            Zeichen
                                       Gemeînsamcn                                                                    Anzahi
Nummer                       Anzahi                         (Gemeinsamer Zolltarif]          der Waren                           in kg
              und              und
                                         Zolltarifs
           Nummcrn             An
                                                          Descrizione dea prodotti
                     Colli
                                       Numéro délia
 Numéro                                                    Designazione delle mere!     Descrizione dettagliata                   Peso
d' ordiue   Marche          Quantité rariffa doganale                                                                Quantità
                                          crtnunc         (Tarma doganale comune)            dei prodotti                         in kg
                e                e
            numeri           natura
                                                       Omschrijving van de produkten
                     Colli
   Volg­
                                        Post van het     Omschrijving van de goederen       Niuwkeurge
                                                                                                                      Aarul
                                                                                                                                Gcwicht
 nummer     Merken         • Aantal  gemcenschappe*      volgens net gemeenschappelijk      omtchrijving                         in kg
               en               en
                                     lijk douanetarief             douanetarief           vtn de produkten
           nummeri            soort
                                                         Beskrivelse tu produkterne
                     Kolli
                                         Pos . i den
  Løbe­                                                           Varebeskrivelse          Nøje beskrivelse                       Veret
 nummer     Mcrker            Antal
                                            tælles
                                                               (den forlles toldtarif)     af produkterne            Mengde   ;    1 kg
                                          toldtarif
             numre              art
                                                                                                                              1
 ---pagebreak--- que los productos son fabricados en El Ecuador
that the products are made in Ecuador
que les produits sont fabriqués Sn Equateur
dacs diese Waren in Ecuador                                   hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati                               in Equatore
dat deze produkten in Ecuador                                     gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Ecuador
Y son exportados del                       Ecuador                  con destine a los Estados membros de las
                                                                                                     Comunidades Europeas
and exported from                       Ecuador             to the Member States of the European Communities
et sont exportés de l' Equateur                            a destination des Etats membres des Communautés
                                                                                                     européennes
und aus             Ecuador                 nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                                                                     ausgefuhrt werden
e sono esportati dall' Equatore                                           a destinazione degli Stati membri delle
                                                                                                     Communità europee
en van        Ecuador                          naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                                                     geëxporteerd
og udføres fra Ecuador                                  til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
             I. \omlire y ilirci eion del exportador cu Ecuador
            1 . Ñamo ¡mil addroswif exponer 111 Ecuador
            1 . Noiu cr adro.se tic JY-xport.nciir cu Equat eur
            J. X.wne IIIK I AnschriM iles Ausf'iihrcrs in Ecuador
            I. Nume e iiiiMi                          in E<TUa"toX*0
            1 . N.üim en :nlies v.m        evporteur in Ecuador
            1 . N.ìvn n{» ;ulrv<.se p.t eKportoren i Ecuador
           ... Noinnro y dirección ti,-I importador cu KM I stado miembro do l.is Comunidades R .tropoas
           -. Name .iih I address of importer in n Mcmlur Se.nc of the l.uiopean (.otmmmities
                  Nom ci adresse de l'importateur dans un I'.tat niciiil.ro des ( ommuiiautés européennes
          2. N.ime und Ansclinf. des 1 mtiilirers in cin. n Mitf.liedstaal dor Kuropaisclu-u ( Jenicinsi li.ificn
          .. Nomo e jjidiri//„ ilcll'.mjH.ri.norc in uno Maio nionihro delU Comunità europee
          ;• *,um <" ■,,lrtfs van tlc ilnr,,noi;i' >" 1-KlM^.f van de 1 ...opesc C.cniccnschappcn
          2. Navn o,c. adresse pa imporioren i en nf De einop.ei.skc l'iOllcssLtlvrs medlemsstater
          '• Puerto o aeropuerto do CinS.ircjMc
         .3 . I'oi l or airporr of tlc-sp^lich
         3. I'ori oii néroporr dïmluruucmcnr
         3. Ver) uMiafeu oJer Verhirlcfliir Si;i Ten            '
         3. Porto o .lei up*iru» tl'inìlvirai                                  '"
         3. Haven ol lucluluven v.tu inl.uJing
                I avteltavn eller -lufthavn
        4. Jt.invi
        4. S'iip
        4 . l'.aie.iu
        4 . Scliiff
        4 . N.ue
       4. Seliip
        ■I. SWi
          . Conoomicn'o de <-ni!vr<|iu- (foehn)
          .    l'nll of l.uljnjr (date)
          .   ( ioiiMai'.scnieni (date)
          .   Knnnnsstinnir ( Ibitiin)
          .   Poli'z /a <li taiieo (data)
          . D.uimi eo"nos<ieniei)i
       J. Konnossement (dato)
 ---pagebreak---                       Λ\·\Ί:\·ΧΙ --Λ .ν\ /:,ν/: χι -- .ΑΝ/ \Ν(; XI – ΛΙΊ.Γ.ΟΛΓΟ XI – αφ. ΛΟΓ. XI – Β/ Μ <; XI
                     ( ΓΚΊ ΙΠΓΑΟΟ Ι 'ΟΝΓΓΚΝΙΙ ΝΊΤ Α ΠΓΚΤΟ«· ΡΚΟΠΠΟΤΟ"* ΜΠΟΙΟ* Λ ΜΛΝΟ (ΗΛΝΤΜΠΙΑΠ *)
                           ( MI HF IC \ 1 1 . IN M           10 CI . irr .-VN I'ÏANDICK \ rr PRODUCTS (HANDICR-MTSI
                         ( I R I ii 1 ( A l" C ONCI R \ \N [ ('ili 1 AINS PRODI 'I l'S PAITs A 1 A M \ IN < 1 lANDìCRAI TS)
                            JH.SCHl INJGUNG M J R IJLSTIMM IP. I lANDGEARBFITETE VX'ARFN (HANDICRAFTS)
                            r.l -R ITIICATO 1 (1 .1 ATIYO A TALUNI PRODOTTI T ATTI A MANO (HANDICRATTS)
    CT-.R I U ICAA R ur rurri TNDI- BITAALDE MLT IIANDENARP.EID VERKRFGF.N PRODISKTI-.N (HANOICRAFTS)
                         CFR711 1KAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPUODUKTr.R (HANDICRAFTS)
                                                                       N°
                                                                       No
                                                                       N°
                                                                   .  Nr               :
                                                                      N
                                                                      Nr
                                                                      Nr. .
   I-'l Gohionio <lcl Ecuador
   'l'In- CioviriniH-Di di Ecuador
  i.i- no'iviriiniK-i.i <!,- l' Equateur
  Die Rc/jonnij; Ecuadors
  il governo di-l 1 Equatore
  in- Rcj-irinj; v:m Ecuador
  Ecuadors Regering
  Miniitcrio ile inilusiri.is , (j 0mercio e Integracion
 u-riiiicii qui- ci i-nvio ilescrito n conrimucion cniuienc cxclusiviiniciuc
 cerrifics tli.u.ttu- i-«nsi{;unu-ni ik-seriltal below iiuludes < mlv
 (('itiiii' I | UÏ : 1 envoi décrit ci-aptes contient eNcliMWiiK'iw
 Kcs^hi-inif'.r, d.tfi die luclisielioiul l<c/i-ichni'tc Scndinu; nus*>clilicf%lii*1i
 uUflka tilt» |,i p;iriii.i lU'.'.ijina qui appresso contiene esclusivamente
vciUii.ìri dat ili * hiVina onischrcven '/ cudini* uitsluiiend
iiucsii-icr, ai iH-di nlor k-sU-vnc /or M-IUI I -I SC micluUciul.' indeholder "
producios hechos a muño por la artesanía rural
h.nulit raft products ( handicrafts) of the coiiaf.e industry,
des pioduiis f.iiis .i l.v main par i'artisanar iiiial,
in liiinlliclicn I lniulwcrksb'-ii klu-n h.ihil/.e.irlteiteie Waren einhält
dei (Modotij t' aiti ;i mano dwirank-janaio anale,
pi oi ul.un hi vat v. < IU ren pjaiiflandc nu t haudeiwubeid in de htiisindustrie /jjit verkreftcn
Kinisili.iiKlv.v.-ilNj)i<ivl,ikiiT Ireimtillvi .if l.tiuUltvlijndva'rkcrt:
 ---pagebreak--- d. l'u.no o .-.cri>|iucrto ui' dostino
6. l'on or airpori of destination
f>. l'oir ou aéroport Je destination
6. Iii •.tininHitij.'^li.ifcn oder liest inimnnf;sflnü!iali., n
ó . lN»fu > o ;H*rop»»n «) ui t:t'MiiM / ionc
ti. H.i'.c ?; <>;' iuclulì.ivci) v ..« K r»re»im>mrc
h. IVsVimivlsoliavn cllt'i* -luftliavn
7. F.stado inicmbro dc destino
7. Member St.itc of destination
7. f iat r,icn:brc de destination
 7. P>rstiniiiuiiipsmitf;liedstaat
7. Si.nö nicmbro destiiuurio
7. l.id-Stnat van bestemming
7. licstcmmelscsincdleinsst.-it
 Liifpr y /cena ile cmision
 Place and <laie of issile
 I.icu vi date demission
 Ori und Datimi (UT AusitelluiiK
 Luogo e data di emissione
 l'In .us cn dauim vati afcvific
 Stcd OR dato for tidstcdclse
 Sello del onanismo emisor
 Seil of ir.suin;; body
 Ocliec de l'on;anismc émetteur
 Stcinpcl der ausMclIciidcn Hcliordc
 Timbro ililPuilicio emitreme
 Stempel van clo met Je nfyific belaste insnnrie
 Dcn uJsic«lciuU* myndi^hctls stempel
                                                                                (Firma de! responsable)
                                                                                      ol office r mpònsiblc)
                                                                              (Signature uu responsable)
                                                                     (lliitcuchrift ucs /c¡chnunipbrrvchrictt<
                                                                                 (Fùm.i uelrincaricato)
                                                                (HaiiUickcnini; van ck rcnmwoorJvtijkc amhifn,uf,
                                                                     (Den ansv^rli^r ticnestcmamU unJcmnfi«
 ---pagebreak---                                                                                                Description cTcl promueîo
    No •(«
                 J                 r.i-yi  IfU'S                1
                                                                      NllDu'M . Jr |u
                                                                             I .t M (%\               iWf.rct.Mi Ji i.ts        |          fi'V'JP «KM.ill.iJi   I                 Peso
    t > i»î . .1 ! v \l.iu i*                 i uv. : * K.A            •UH.HVMI .»
                                                                                                           ?» - ri.ì  r ; •;
                                                                                                          .iJ.mwoiv i.i toinun)
                                                                                                                                |
                                                                                                                                <
                                                                                                                                       il.               i       ! OnfiJ.ii!
                                                                                                                                                                                  tu J-C
                              y                      y          !          c.iimin
                      million»*              n.ui>r.ii«**.t     I                          i
                                                                                                 Description of produccs
                                   P1CÎ..IM
                                                                             Ci T
                                                                                                    I><-s<T»jitn- »n of pood*       Dvuilc.l description                        Υί'θ£ηι
 S»-n.ii No
                        MarN               | Kttmlvr                      hlMtllOA
                                                                              No
                                                                                                 (Common Cuwnniii Tariff)                  of produit *            Quamity        ίη ί:£
                           » tv \          i      an.I
                      nutiihri *                n.irinr
                                                                                                Description des produics
                                     Colis
                                                                                                                                                                             i
                                                                   Nuni< ro du ur»f
 N»itn«ro
                                                                        douanier         1
                                                                                              DcMft'ution Jcs marchandises         Dcscription dctaillcc            Nombre
                                                                                                                                                                                 PoiJs
  d' ordre            M.m;ues                 Nombre
                                                                     * commun
                                                                                                  £urif douanier commun)                  de* proditiü                           en ^
                            11           I          ci                                   i
                      niiiiK-ii "»       i     <i.Uurc        |                          i
                                                                                                Rcschrcilmnz (1er Warcn
                                l'.uWrwcke
                                                                     Kummer Jes                                                                                                Ctwicnt
1 .uilrndc
                                                                     Genv invnr.cn                   w.ircnhc /CKiiiuin »;         CtfftJUc Refetireibung           Aftzjhl
Niiinmcf              /. Culu'ti               An/ .ml                                            (Gcmeinv-imcr /.ot'nnri/)                der \X\ircn                           in k£
                                                                        Zol;f.mf *
                          Uh.l                   UllJ
                     Nummrrn                      Art
                                                                                              . Dcscri/iono de! prodoui
                                     Cotli                  I                                                                                                  i
                                                                                                                                                               i
 Numéro                                                              Numéro deL>
                                                                                                  DcMj;n«iyinni' ilcllc mero      OvMrri / itmi' vlf^K^li.urt                     Pc^o
d'ofdme            . > îiir^hc
                                                                   T.triti i                                                                                       Qtuntitâ      in i.2
                                                                         < 01111)11 ?
                                                                                                (T.iiiit.i dominale comune)               dei prodotti
                            r
                    ' mimer»                   iuwim        I
                                                                                        0»«»s%*hrii vmi> van do prouiikîcn
                                    c% .
   Volj*»                                                            FOM t.lll het           Omsilirjjvmp, v.ili il' goejeren           N;im\ leurre                           ClcwwM
mmtnnr                Mcr+cn                  Aani.it             p.eniet uvli.ipp»*'         volgens her ^enut nssinppclijk             outuhriiMiu*.              A.inul
                                                                  lijk douancturu!'                      doii.tnel.iuci             van de prodtikwit                           in kg
                          i'O
                     nu . amer*
                                                                                             IVsknvcKc nf pi'oJtiktcmc
                                    Kolli
  I.IMiC-                                                             Po«. i deil
                                                                          l.fllcs
                                                                                                      Varm « kmtUe                   N.»j ? lv\l.mcl»c                          V»Vj!l
nummer               M»crkcr                   An *»!                                                                                                              MA*neiv
                                                                       toldtarif                   (Jeu f.i'lli 5 it>S«li.irifi       »iî produkiCiiK'                           «H
                                                 «»
                                                 jit
 ---pagebreak---               AKNI-.X XII- ANNHXF. XII- A Nlh.SC XII - AUJT..\TOXII - IUJIAGF.XL1– IMAC XII
             A IVNNCAPO CONCIRNIÍ \TF. A CU UTOS PRODUCTOS nraios A MANO MÍANDICRAFFS)
                    a U I N RCU I : IN P.FGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCES (H \NDICR AI TS)
                   c;i'i ; RN ICA'I CONCERNANT A:IN VINS l'sionurrs F\ITS A T.A MAIN ( ÎLANDICRAI rs)
                      BESOM INIGliNG FUR 1SI.STIMMTK l-IANDGEARBEITETE V.'ARFN (EI4ND1CRAITS)
                      CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETREITENDE BF.I'AALDIi MUT IIANDENARBEID VERKREGF.N PRODUKTFN (HAND1CRAFTS)
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSF, KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER (HANDICRAFTS)
                                                             N»
                                                             No
                                                             N°
                                                             Nr
                                                             N.
                                                             Nr
 El Gobierno del Paraguay
  11 ic Govtrnnicai uí Paraguay
 Le p.ouvcrnemenr                du Paraguay
 Dic Riy,ierun<> Paraguays
 II p>veruo tiel Paraguay
 De Refierin}? van Paraguay
Paraguays Regering
 Minisierio de I ndust ri.i y Comcrcio
 Ministry of Trade ami Industry
 Ministrre de l' industrie ci dn commerce
 Miiiislerium fiir Industrie nnd Handel
 Ministero lii'll'industria e del commercio
 Ministerie vati Industrie en Marnici
 Ministeriet for handel og industri
 certifica que ci envio dcscrito a cmuinuacion contiene cxclusivanicntc
 ccrtifies tltat.the consij;nmcnt descril>ed helow iniludes only
 certific >| ue l'envoi décrit ei-après contieni cxcliisivement
 besvlieinii'.t , dal» dio nailisteliend hc/cichnerc Sendung aussclilicRIieh
 certifica die la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
 verklaart dal ile liicina omsclirevcn /vndinp, tiitsluitcnd
 attesrerer, at nedenfor liesl.revnc forsendclse udflukkcnde indeliolder
 producios luvhns a mano poi la »ir(cs;inia rural
'handicraft products (handicraft *) of the couap.o industry,
 <ic< produits f.iiis à l,i nuln par l'artisanat rmal,
 in landlichcn I laiulwerksheirieben handi'.enrhcitoie Waren cnthült
dei piodoiti t'aiti a mano dall'artigianato rurale,
 produkten liev.il wclke tcii platielande met handenarhetd in de luiisiiuiuMric 7 i j 11 verkrcftcn
 l;unsthandv;viksprodukier fremstillet af laiulsln handwvrkere
 ---pagebreak--- que los productos                                  son fabricados en Paraguay
that the products are made in Paraguay                                                                                      ■    '
que les produits sont fabriques                                   au Paraguay
dass diese Waren m Paraguay                                          hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nel Paraguay
dat deze produkten in                                  Paraguay         gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i                                   Paraguay
y son exportados del                                  Paraguay            con destine a los Estados membros de las
                                                                                                             Comumdades Europeas
and exported from                                  Paraguay         to the Member States of the European Communities
et sont exportes                                  du Paraguay     a destination des Etats membres des Communautés
 •                                                                                                           européennes
und aus                       Paraguay                 nach den Mitgliedstaaten der Europaischen . Gemeinschaf ten
                                                                                                             ausgefuhrt werden
 e sono esporta ti dal Psnpuay                                                   a Ostinazione degli Stati membri delle
                                                                                                             Communità europee
en van                      Paraguay                      naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                                                             geëxporteerd
og udføres fra                                Paraguay         til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
   1 . Nomine y diroicion del cvpon.uior en Paraguay
   i.      N .iim- ami address of exporter iu Paraguay
   i.      X iiim ci ailrc.sc dc 1'i vpoi i.iicur au Paraguay
   J.      N uiu- iiml Anselirin des Ausfiihrcrs in Paraguay
   i.                  <• iiniin / / iiiriiVspon.iiorc in   Paraguay
   1.      N:iam in ndies van d :: exporieur in Paraguay
    1 . N.ÌVII «>» .ulu's«.c p .Ì elsponorcn i
   2. Nombre v dirección del importador ni un F.sudo miembro Jo I.vs Comunidades luropoas
   ?. Kami' anil mld-css of importer in a Member State of the European Communities                     ........
   ?. Nom i-i adresse de l'importateur dans mi I.iat membre îles C.oniimtnaiiics européennes
   2.       N.ime mu! Ansi-lirift des l' infiihrers in einen Miif'lieiKiaal (1er Kuropaisehcn Gemeinseln/ten
   ?..      Nuiin* e jjidiriz/o ilell'iiMpi.riatorc in uno Sialo niomhro ileile ( oimmità europee
   1'.      N' aam en .ulrcs van île imporretir in een l.iil Staar van île 1 - uropesc Cicmeeindiappen
   ?..      Navn oj; adresse pa imporioren i en nf De europ.uiskc l'.cllesskabers medleinssmter
   3. Puerto o Aeropuerto 'de embarque
            l'on or nirpou oí drspfttch
    3. Pori ou aéroport d'unlurqtiemeitt
    3 . Verl.iiU-U.ifeu oder Verladelïiu'.ltafen
     3. Vorio o neroporto d'imKir'co
     1. Haven of liichthaven v.in inl.ulinp
    .1 . l.asteliavn eller - lufthavn
    4 . Barco
     4 . Ship
       ». l' .iie.ui
     • I. Stliiif
     4 . Navi
     •1 . Sdii p
      ■ 1 . Skili
       î . f .ouoeiniiento de < ml \HI|UC (fcclia)
       S. Ilill of l.uliitj', (d.iie)
       S.    Cômi.ii .'.eiiienl ( il , île )
       î.    Kiimi'issi meut (I > aiiim )
       r».   JN »!»/./• i di c.iriv'o ( t!.it ì )
       S.    D.itmn o>;;nov*cmrnt
        r                           /.i ....»
 ---pagebreak--- 6 . l\i% ito i » ncromicrto *5c di'btino
6 . l'mi or import o [ dcstiunuon
<•. l'oit ou acropoïc il<"                   mrit i. «n
6.                                 ««1er licstiiimHinpsfliiali.'icn
6 . 1*1 »; ItJ il .UT«ipOJIO ili . sUU.I / lxilK'
( . IL.V.FN I »! 1 < K 1 II!I..VC:I »-'.M Ivsscmniii<£
ί». ΐν.'.^Ί.ΐϋηΊνΝίκρ'η ι·ΙΙοι· - ΙιιΙίηηνη
7. F.SLU!O mici;iI>ro de dcsiino
7. Mfiilicr Sr.uc o ( ili-siination
7. fi.it IÀI c ! » 1 1 > rc ilo doiin.iiion
 7. Hcstiniiiiiiiii'smiir'Jii.Vist.ï .U
 7. St.uo imn'lno Jcs'.iü.n.UiO
7. l.iJSuat v.in bestemming
7. l'cstcmnielsv'snii.VilarisM.it
 Lugir v fcchn tie cmision
 Place ami date of is-.ue
 Licit ci <lni <* tlV-mission
 Orl mi J O.ituni ilor Air-stclliin "
 Luo^o c iln.i < li emissione
 Pl.i.us cu                  v.in a I-i fi c
 Sicil <> '.• il.itu for iiiKtcìlelsc.
 Sello <! cl ori'iini'.nu) emisor
 Seal of                   l>ody
 Cachet il: J'oni.iuiMnc emencur
 Stempii dcr nussicllcìidru jlrhordc
 TimUn » di'iPumcio emitkiuc
 Sivmpcl v.m dr mrt dc afgifte Ulåste instant?c
 Dca udsi«.«K*ndo myndi^uvds stempel
                                                                                    (Firma dcl rcspons-ible)
                                                                             (Signature o( officcr ruponsiblc)
                                                                                 (Sinnaturc uu rcspons.ible)
                                                                         (Uniciftclirift de« ycidmmmOurcchfifUn)
                                                                                     {Finn-i ocllNnuricatoî
                                                                    (H.uulicUniim van ito vcrintWflftrilclijkc anih«'n.ur
                                                                         (Den anivjrliiic tichf»tcunmii
 ---pagebreak---                                                                                Description (Ici nroducto
                                                        .mimu'H » tic i.i
   •\% » Hr                                                     1 .m M                   lX-scr>;vKio » lc las                 Dc^rijvion ilci.ul.idi      i                    IVsf»
                                                                                              NV.'HV..! fl 1 ».                                              CanîiJad
    Oui . !l      Mmas              ( in * <! M           «idu.nu ru .*                                                           Je !<»» proJuctoi                            en kg
                       V                  y        i          c:>imin
                                                                                 (tarifa rtJu.uior.tu común)                i
                 numéros           natoralova j
                                                  i
                                                                                 Description of products
                           P.tCKjCC
                                                                CCT
                                                                                       Description of poods                     Ditailcd description                          Weiphi
 Scri.il No       Marks              Numbcr                  headmg              (Common Cu>tom» Tjiiff)                             of products             Quannt/           in l.c
                                                                  No
                    asul
                niunlu r*
                                |      ancl
                                     n.iïu'c
                                                                                Description des produits
                             Colis
                                                      Numéro du tarif
 Nuinofo
                                                            douanier           Désignation des marchandises                    Description dcrnillcc         Nombre
                                                                                                                                                                              Poids
 « l'oniio      Marque*             Nombre                                        (tarif douanier commun )                          lie» produits                             en kg
                                                        * commun
                     et                 ci
                nunu'ros             n.mirc
                                                                                Beschreihung der Waren
                         Packstiickc
                                                                                                                                                                          I
                                                        Nummcr des                                                                                                        i
l amende
                                                       firm'.insamen                    \V.ifrn!»c/tklinmifl                   Censur Rcsihreibung            Anr.ahl
                                                                                                                                                                             CewK'ht
Nommer          '/.vu itcn           An / .ihl                                     (( icmeinsamcr Zolltarif)                         Jer Varen                                 in kg
                                                           /nlil.uil »
                   tiod               unj
               Nummrrn i               Are
                                                                                                                          I
                                                                              » De*cnztone dei prodotti
                            Coll
                                                       Kumcro delta
 Numéro
dVfdimr          Marthe            Qunmua
                                                     t.mffa                 J     IVMpu/iono delle merci
                                                                                (Tanna Jouanale comuni')
                                                                                                                              Dcsirixione o.'^^iiata
                                                                                                                                    dei modoui
                                                                                                                                                         '   Quantité          Peso
                                                                                                                                                                              in kg'
                                                            i'omunr
                     v                  t*
                 numeri
                               I natura                                                                                                                                    i
                                                                          Omtchrijving van de produkten
                            Col i
                                                        PoM van het           Omvliriivinf» v.r.i Je ^oedcffll                     N.uiwkrurijte
   Volf.-                                                                                                                                                     Aanul          Gcwicltr
nummer          Mrrl en                              i'.nwvr.vh < p|V-        vol )»- -nv li,*i i'i'oiu n-.vltippcliik j         v otimhriivint*
                                                                                                                                                                              m kg
                    en             *   en
                                                     hik doit.UKlanif                      douatu't.tru'i              ;        van dc pro luktm       ,               i
               nummerv               »nor »
                                                                              Beskrivelse ot produkterne
                            Kolli                                         I                                                                           I               It
  Lflif-
UUlilIlICt   I M.l'fki.1             Aiii.l
                                                I        l'os , i def)
                                                             t .rlK 'S                   V.irent'sLiixrtsr
                                                                                     Mn» f.vllet ( o)d(.wih
                                                                                                                        |        Noje IvslrtveUe             Ma-ncde
                                                                                                                                                                        l
                                                                                                                                                                              V«vci
                                                                                                                                                                              i If,
                                                          t' ddtarif                                                    i        jf produktcinc
             1   nt«:iif c            jH
 ---pagebreak---                 a.v.N' / nXIIX– ANNKXF.XIII- ANI , I \T c ; XI Iï AU.HGATOX Ilï- iuji.ACV.XLTi- UILAC. xill
               ci 11 1 inc.Aoo coNTRXirvrn a cifktos prpductos urciios a mano 'handk ravish
                       < TR IIIICATF IN KVC; M'.D TO ( I RTVN I'lA'NDICR AFT PRODUCTS (1 fANDICR AFTS)
                      C I i - I II JCAT CONCI RN \N I CI'R'I WINS PRODI 'ITS IWIYS A I.A M M \ (HANDICRAFTS)
                         uf.schfinic;ung i'Ur nrsriMM i f. i iandgearritfetl \varf \ (handicrafts)
                         CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( MANDK RAFTS)
  CERTIFICAAT KF.TREFFliNDK BF.PAALDF. MILT HANDEN'ARIiEID VERKRECEX PKODUKTI.N ( HANI)ICRAFTS )
                      CERTIFIKAT VEDRØRENDE VFSSF. KUNSTIIÅNDVÆRKSPRODUKTF.R (HANDICRAFTS)
                                                                No
                                                                No ....
                                                                No
                                                                Nr
                                                                N
                                                                Nr.
                                                                Nr
 l' I Coliicmo de Panama
 The ( ìovcrniiicm oi Panama
 l.c p.oiivcTDciiu'iH de            Panama
 Díc Rc¡*icruni* Panamas
 il t'.ovcnu) del Panaxaa
 De Rc;;ermg van Panama
Panamas Regering
Camara de Comercio e Industrias de Panama
Dirección de Comercio Interior y Exterior
certifie» que cl envio descrito a contimiacion coniiene exchisivaniunte
certifies ili.n ilio cniisi«nmciu doserilied below intitules only
certifie i|iic l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
beseltcini|',t , d.iN die n.iclistehend l'c/ciehnetc SeiultuiR aussclilicGIich
certifie.» clie la partita desciitia qui appiesso coitricnc esclusivamcnte
verklaart d.u «le liienu omsclireveu /endiiif» ttitsliiiicuil
aucsicrer, at nedenfor heskrevnc forsendelse uilelukkcihle indcholder
producios hechos n mano por la artesanía rural
handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
des prnduifs faits à la main par l'artisanal rural,
in Itimi 1 1 che ti I landworkshctiichen lundi'carheitetc Waren cuih;ilt
dei pi oil oh i |',uii a mano dall'artigianato rurale,
pioihdun he\ai welkc len platielande uut handenarheid in de huisiiulustric yijn vcrkrcgon
l.imstliåudvivrksprodiikter l'remsiillet af l.tiidslnliåndv.vrkere
 ---pagebreak---                  2?2.-fí                                              »s       fobsíotó» ce Patona
                  -1 -                        procucea aso asada ía Panama
                5ï™~î?
                IJl i"
                     _ ^^        a #      profrwies fozi tobvlquSa auharnaat^llfe
                    f /"0'00 "c!Qa ia Panaria
                           ^               ^M     „ _
                                                  T-T r> «M <^knK /. _   ^         »                  Panama          «<„*
                gii *. pzoùotzx eoa® fabbricasi nel Pa»^
                Çní coço p^uieaa in Pí^onía                                                             cofiabsiesnoffíl r<4 »
                m P^uiïc^aTfâteW i Ponaffla                                                                         00 BlJ
                y rea crpojstó» <¡3 Panana                                                                cra do8¡io9 & ^                       &^
               ^ rrToz-có iros» Pansaa                                                         »A „i.„                         . Cocuai¿a¿Q3 Ltoao-.Q
               «                                                         pS^                                                                  *S&»
                                                                                                  caB2«BiiÊica doa Hfiasa K2SIVJCS doa Coramr.uiíGa
              md cas Paneaa                                                 ^eh doa »tttsa£cdacaaSaa dûs
              e sono esportati dal Panama                                                                     _ jt^^j     «    m            *"C1C*£CU,
                                                                                                             G fiQ36i*Baa«eaa dogU ssoei ESZ&SÍL £oilo
              o «n                                                                   * M-0«aa vaa da
             *3 rOis* tr» Pa®»                                                       £íl * euíep0el5,s ftrthrtÔSw»
       ,'                      \ 4 "*> "«« M                           jm m Pmm
               t*4HH' amI                          al t't.iitififrf      Påiistta,
          , *** ^ 4/wWi A«, Atrtithtm w Pmms,
        ' ™ '" Mj! fi//(                                                   m % fg^â
        .■ ,w« «» *>,<* mi ,i, mfumm iti faua^
    £• .^(< i>iHi)ll»V«f iV i'fjrf'j -y.'«. i , u.i ./ ,i >            j
  t•? - rø&1!is^æ£
   .?.. ifc'.il|l
             ^                              * Vim2nZ j 2
                                                                                     '"fi 1 " 1; 1 * ta –*+ •<-»,
                                                                                 /^ f "'? hlm^ (™mmm
1- * »*•«*, A^rit, *» i mh,ium » «,»,!                                                           ,!,;!"!!:!um,ulf^
'-                                                                                                                «
l
l Pmw
I        ! Ll                               ,  .
                                                   fa
   •■ W» <W':»W|frVrt'í
'••                                 <wfcv- VnU'kftwiitfc»
   ■ il|'.iv<<rt'A »! l^l»IMfeiV,n'|i vv., 1^,1 i i 1) J ,|i ((^^^
      •M)k>
     ^olliii-'
     Sc-lir|t'
 '"r^^
 .!>> IÏ
       if'':- fST
                                  .<■«•■ c?
              (SI^ | l,i < iiir /Ijl.ii n'
^.iMïMliii'.iVini'n^ vvi' ,^V*V
                                   wV,,,0W;
    '■ '!'■■ /'tWVc )< n'(V (»{ilV.iy
                    ( irUi'tKj i*.i'l\Vi i vf
   ^ΊΓιΙϊ*'.νν,|ΐ|ΐ||(ΐ 'Ι^,Η,,Α)
 ---pagebreak---  (u V ÌI no ÌI .'aTopucrro de destino
 6. Vow «r au port ut dcMiii.umu
 C\, l'oii ou ;uTOp»>. c Je destination
 6 . IVsiiriiimi'if.Mli.iiVii o.l.i' IWsiimmunt; ,. flii.i:!i.ili'iv
 (>, L' C :!.. I )                    ILI . WI!I.I'ÌI«;K'
      i!v., l ».!' li :. Illii.iWtl \ ..u IviivmillM:',
 Ci . l'.-.'N'i'iin .ii'ls ". li.H'it ollrr - liifth.ivu
 7. Ksi.nlo micmhro de destina
  7 . Ni : niln'i' St.itc < if ilcstiii.uinn
 7. r r.i ; nieuiln'c tic tleMiiuiiim
  7. ];<"itiii)iinin^siiiÌ!pìiciHtii.ìt
  7. Sialo miM>bro Jcstin.-.t.nio
 7. l'.iil-Su.u \ an hciiciiii.un^
  7. 11^'st cimivi soMr.cdlunsst.u
  J.ucir y ftclm ilo cinisioa
  l'I uv n:ul ( l.iie of is.uc
  I.icu rt d.iu- d'éiiiission
  Ori nini n.itiim (.UT Aiiistclliiiii;
  I.uo;;o c data di enu^ioiio
  Plaats cn dasum v.m afpille
  Sled of» d.ifo U> r udstedelse
  Sello del onanismo enmor
  Se il of i'.siiiii;; nody
  Cacher il»: l'onMriismc émetteur
  Steimvl dcr nussielleiuleu iieliordc
   rinibro dell'uUielo emitiente
  Stcmpcl v.iii ilo iure tic ni'giùc lx.-l.tstc instniuic
  Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                      (Fuma de! responsable)
                                                                                (Signature of officcr usponsible)
                                                                                    (Signature uu responsable)
                                                                     i
                                                                            {Uiiti-uthrift des ^ichirnnttUKreduirttf*
                                                                                       (Fuma ilcil'iiH.uic.tro)
                                                                       (naiUlU'kcninj: van »!.• vfr.wtWAnrJci«jkc arat'wn.ir.
                                                                            (Dm anstMiliiie ijcnencm.vuU
Diroccion de Comercio Interior y Exterior
 ---pagebreak---                                                                                 Description dcl producto
                           ï'.i M Ifll'S
                                                          Ximn-io i1«> u
        de                                                      'I .l' iij               PvMrripoon Je Kis                         D*v.:vion Jct.-.ilaJji                      Pc« o
                                                                                              in.-c.» ;                                                          OmiJ.nl
   xh.U-u                              < .nlt ll.lJ        4ilu. iicr.n.1                                                            i!j K' > ProJtKloS                       en kj
                                              y                C;»mun
                                                                                  (iwirita .iJ«i.wior.tr.t wintin)
                       y
                 mmicros              n.uuraic / .t
                                                                                  Description of products
                          P.cl                                                                                                                                1
                                                                 CCT
 Scrul No                                                                              Description of goods                        Detai'.t J description       Quanmjr
                                                                                                                                                                            Weight
                  Mari :*               Nmnrcr                hcaJing             (Common Customs Tjri/f)                               of producc»           j               in kg
                                                                  No
                     .mJ                   .1111!   |                        I
    i
                 numlu rs               n.iiou
                                                                                 Description des produits
                             ( Ut lis
                                                       N iihhto du tarif
 Nimirro
                                                            douanier            Désignation Jcs mnrili.inJÎM:*                     Description dôtaillcc         Nombre
                                                                                                                                                                             Poids
  d' ordre       Marques               Ni-ml»rc
                                                         • commun                  (tarif douanier commun)                             de.» produits                         en kg
                      ce          |          et
                 numéros          i     luiurc
                                                                                 Bcschrcihung der Waren
*             |          Packs* iit kc                   Nuinnifr des
l.aufcndc                                                                               \X'.»rcnl>c/cicliming                     Gcruur l' ctoircibung                    Ccwicht
                                                    1 Gem* insanx n                                                                                              Anzahl
Nommer        1  Zcioien                Aiuahl                                     (Gcmrinsamer / olltarif)                             Uer Warcn                             in kg
                                                            /.»iitjnfs
                    lllal                 unj
                                                                             1
                Νΐίΐηηι.τιι                Arr
                                                                                                                                i                        .
                                                                               > Dcscri7ionc dci prodotti
                             ColII .
 Numrro                                                  Numéro Jcil.i                                                                                                        Peso
                                                       tarifa J«»i;an.ilc          Designa / iottc delle merci                    Deuri / intu"
                                                                                                                                                                Quantité
d' ordinn '      Marthe               Qn.'itJil              comuiic
                                                                                 (T.inl'1.1 docmalr tonnine)                           dti ptodotti                          in kg '
                      e                      c
                 numeri                 n.it ur.i
                                                                           Omscht ijvmt; van de produkteii
                            Colli
                                                                                                                                                                         I
  Vol ,»,                                                Pwsi van Iwl          Omvltritvint' \.v.\ . Ir ^ Kiloen                      N.iuwl.m ri
                                                                                                                                                                           Ccwuiit
                 M « rien                             tfCmornsJ1.11 p .-       xolj'.i'iis h' i i'i'i'u i'i>'<'.ii tppelijk           omvjtrii . a ii {*         Aantal  !
immiiivr                                Aantal                                                                                                                              IM kg
                    en
                nummers
                                           ni
                                      ' soor'
                                                      lijk Joii.mrt.iraf                    llnil.:lUi.irK'f
                                                                                                                                    van Je jirujuktc»      j
                                                                                                                                                           !
                                                                               BeM<riveKc af produkterne
            1                                                                                         ■ 1'                  . i
            I               Ko :w
                                                                                                                                                            1
                                                          Pu*. 1 ilcn
                                                              Ι.ΗΙ»·*      I              \ jrchr*Lii\cki'                          Noie KM» ris cl *       I ■ Mantcde  1  Vffp.t
nummci      1
            !
                M.crkrr
                                !
                                        A11t.1l
                                          <>A
                                                           ΐοΜιαηί         I         (Jen /<vlics toidwrifi                             proiluktfinc                         i kg
            j                             art
 ---pagebreak---                ΛΝ \'ΐ:χχιγ - Λ.ν.\ Ί:ΧΙ·: χιν– ΛΝΠΛΝ(; χιν– Αΐ .υχ,λτο χιν– Ηΐ}ΐ.Λ0Γ.Χ ιν– «/Μα χιν
              ci IVI i : IOOO co\n RMÍ vrr. A CIFRTO.S PRODUCTOS IIFCHOS A MANO ÍMANDICRAF I S)
                      CI ; M           R I \ R.rc; \ KO TO O.RTAIN IIANWCR \N PRODUCTS (» rANniCRAi:TS>
                     c.ru N : K;A r CONCI RN \ vr a K I \i .\S P:UMHUTS FAFFS A r \ MAIN (H ANDICRAFTS)
                       ni :sc : M.IM(;UNG FUR BESTIMMTI- HANDGEARBFITIITU WARFN (HANDICRAFTS)
                       CERTIFICATO RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO ( HANDIl RAFTS)
   CERTIFICAAT BET RKFFENDF. BF.PAALDE MliT I i ANDENARBEJD VERKREGr.N PRODUKTEN (HANDICRAFTS)
                     CERTIFIKAT VEDRØRENDE VISSF. KUNSTHÅND V/F.RKSPRODUKTTR (HANDICRAFTS )
                                                                    N°
                                                                    No
                                                                    N<>
                                                                   Nr
                                                                   N
                                                                   Nr
                                                                   Nr
  Fl Gobierno de El Salvador
   i lie Covcmmciu of El Salvador
  I.c couvcrnciiifiu de El Salvador
  Dio Kcr.ieruiij; von El Salvador
  II i'.ovcrno di El Salvador
  l)c RcKcrinp van         El Salvador
El Salvadora Regering
  Minisicrio de       Economia
 Ministry of Economy
  Ministèri* de 1 ' .Se onerai 6
  Minisieriuni fiir Wirtschaft
 Ministero dell' Economia
  Minisierie van Economische Zakeft
 MiiiiMoiiet for ^konomi
Direccion de Comercio Internacional
 certifie» que el envio dcscrito .1 coiuinmicion coiuienc cvcliisivamcmc
.certifies tli.it. the consi};nincnt descrihcd below includes only
 certifie i|ne l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
 besclicinif;t , d.ils die nachstehend he/eichnerc SeiiduiiR ausschliclslicli
 certifie;! elle la j»;i rtii.i desuiita i)tii appresso contient* csclusivaiituiitc
 verklaan d.ii de hiema onisclireven zendinc tiitsluiiend
 aitesterer, ai nedenlnr beskievne torsendeke iiilcliikkendc indeliolder
producios hechos n mano por la aru^ania rur.il
handicraft products (handicrafts) of the cottap.c industry,
des prodi * ils faiis à la main par l'artisanat rui'dl,
 in ländlichen 1 l.iiidwerksbctrieben li.indi'.earbeitete Waren enthält
dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale,
produkten lu'vai wrlki* ku plaurlaiuli* met handcuArhcid in do hufciiulustric /ijn vcrkrcpcn
Liinsthi'indv.vrkspiodiikier fremstillet af landsbyhåndværkere
 ---pagebreak--- que los productos son                            fabricados en El Salvador
 that th& products are made in El Salvador
que les produits sont fabriqués à El Salvador
dass diese Waren m El Salvidor                                   hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nel E1 Salvador
dat deze produkten in El Salvador                                   gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i El Salvador
y son exportados del El Salvador                                      con destine a los Estados membros de las
                                                                                                           Comunidades Europeas
and exported from El Salvador                                  to the Member States of the European Communities
et. sont exportés de . El Salvador                            à destination des Etats membres des Communautés
                                                                                                           européennes
und aus El Salvador                             nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                                                                           ausgefuhrt verden
e sono esportati dlP- Salvador                                              a destinazione degli Stati membri delle
                                                                                                           Communità europee
en van i'! Salvador                                naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                                                           geëxporteerd
og udføres fra El Salvador                                til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
        1 . Nomine y tlircrcion tUM rxporr.ulor en El Salvador
        l.          ¡uní ndilrcsi t>( i xpurur m El Salvador
        1 . Ndiii el nJiv.sc tío lYxportateur en El Salvador
        j.  Numc1 mu.! Ausihrifi ilos Ativíiiluvrs ni El Salvador
     - 1.   Nonti' e iniliri / / jiii i'sporr.itorc in El Salvador
        i.  K.iiim cu mlics \mii « i? cxporiair ¡n El Salvador
        1.  Navn o«              p.* cksponorcn i El Salva&OP
       2.   Nombre y ilireCi'ion fie! importador en un t'srado miembro tli- l.ts Comunidades Fairopeas
            N.inn- am, address ol importer in a Mc-.„l,er Slate of tin- l.uiopc.in Communities
       2.   Nom ei adresse de l'importateur dans un Liai membre des Communauté» européennes
       2.   Naine tmd Ai.sehnf. de-, J-int'iilircrs in einen Mit^iedstnat der ILurop.iisclicn (iiiiiciiiMlnfien
            Nome c ipdinz/o dell'importatorc in uuo Siato membro delli Conuiuità curop.-c
      ;■ Num ;K,rc< v'-,n tic 'nlP01'"'l,r in een I.id-Staar van de lumpese Ceinceusihappcii
           N:n"                 I™ intportoren i cn af De europjciskc l'.vllesskabers medlentsstaier
                                                                                             O'      .......
     3. Puerto o neropuerro de embaume                                            '             "
     3. I'ori or nirporr of Jt-srflich
           Port ou acroporr d'cinhiiu]uchicut
     3. Vcrl.uk'lufcti odor VivI.iHciliipJiiifeii
     3. Porto o.neiopono d' inibirci »
     3. Jlnven of liiditliavcii v.m inlading
     3. l.asieltavn éller -Iuftliavn
    4. fiarco
     4. Ship
     4 . Bateau
    4 . Sciul'f
    4 . Nave
    •1 . Seiiip
    4. Sk-ih
    V Oinneiiniciit» de cniS.iiquc ( feeha)
    S. Hill of l.ulni}» (da'e)
    5. ConivnsH-mem (date)
    ». A'iiiiios^riniTif ( Datimi )
          JV1 / /. di e.iiieo {dalai
    >. .).\ uii:' K>,',i)osse:-icnt
    5. Konti<ts'.en!eii* (dam)
 ---pagebreak--- Ci , Vuoilo o semplici to d«* destino
6 . Voii or airpori of dcsiiiution
Ci. Voii 011 atropo » t «lo deMtii.uion
6, l' .s!Ìniiinin^.>l».iftiì ode » IVsiinimiiiig*flui:h»if(;rt
O. ] '«>no O .K'HIpm lo Ul ; 'i si liM / iOUO
(>. ii.m.-ii o; lu . ! ii!mv;i \ 'n Ivcnmmi;:
f>. IVvrntnioN^h.ivii ol'cr - hil'ih.H-n
7. FAI.UIO inioniliro <lc instino
 7. M;"nl)pr St.itc of lìi'Cin.ition
 7. fi.it meni In o di' iL-stin.uioii
 7. ]'icstiinniiiiir«mit"licdsu.ic
 7. Suto nicnibro ilostir.ar.irio
 7. l.iJ-St.iat van hcMcnuviiug
 7. Hcsu-ntniokoMneillomistat
 I.uji-ir y focha ile cmision
 l'I .ice ami <l.iio of i l - tic
 I.icu or il.iti; ilViniisifi »
 Ori inni Datimi ilor y\*isstcl Imii*.
 Liioc.o c tl.ua ili ciiiivsionc
  1*1 .i.i t s en < l:ituni van affilie
 Sti'il or* ilaro for udsrciJoUe
  Sello <k'l orsl.itDMiio emisor
  Seal of i:.suin£ body
 'Cachet do Von:.i»ismc omettent
  Stempel dor .vussicl'otuV ; V»o!u>ivio
   l'imbro dclVutticio embrome
   Siomoe! v.in ito mft ilo alvitre holasto instaniie
   Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                (Firma dcl responsable)
                                                                          (Signature o( officcr tctporuihlr)
                                                                              (Sicnaturc du tcsponiable)
                                                                     (Uncciscluift dr$ ZciclmunuftKrtditiprn;
                                                                                 ( Fuma dclVincsricdto}
                                                               (Itnndii'lkCmns van do \ cr.MtwvorJvi;|kC amhtoii.ur
                                                                    ( Den jniv.uliuC tirnrneuvuui * vm
Dir^ccion do Concrcio -.niiornacional
 ---pagebreak---                                                                                 Description oc! producto
                             r.i«iuftc .            I                                                                                                          i             iii
                                                         Nhiih ni de la
     N' » ile   I                                             T.V.Î.I                    rv>>cri;NMn « le tas                                                                      Pc «>
                                                                                             :»»«•< fc".».*- - ii.i >
   . OuUsi      i    Mai . .v«                            .1 'iu«n Mr.»                                                                  sW i     l>UM»MO<                        eu
                                                              comon
                                                                                  (turila .iJu.uiDr.u.t turno»)
                          y                y
                    numero*           M.ttnr.'ÎC/.j
                                                                                  Description of products
                                                                             l
                             P.iCk.lCC
                                                               C:CT
                                                                             I
                                                                                       Docnption of ro.*mjs                            Duailc»! description                       WdM
 Sfriji No
                                      Kmnrcr                 hc.i<<iog            (Common Custom * Tariff)                                  oi produits           Quanti!/        in kc
                       ;in<J                                    Nu
                                         .nu)
                   iiuiiiIm rs         n.iuue
                                                                                 Description dos produits
                               Coi»
                                                      Numéro « ':i tarif                                                                                                          Fo:<h
 NU'JKMO
                                                            tloii.viicr         Dcsiftiutioii des nnrtfMndisct                        Description uor.iillcc      Nombre
 « l' ordre        M .inities         Nombre                                        (i.uit dou.tuicr commun)                               de* produits                           en *' ?.
                        et                ci
                   m<nwro$             luturc
                                                                                 Bcschrcibung der NVarcn
                           P.kVsmï. Le
                                                                                                                                                             i
                                                        Nummer il"5        |            W.trcnUc/riv'hnimg                         I  Ciciunc BevîtreiUung   I                   Gcwscnt
                                                       (it ni'-uivtmcii j                                                                                         Àn/ ahl
Nummrr             Zcmocm              An / .ihl                                    (Gcmcms.uiui / ollurif)                        I        Jcr W arcu                            in kg
                      lllld
                  Nummcrn |
                                    I
                                    i
                                         und
                                         Au
                                                           /olit.iri « |                                                                                     i
                                                                                                                                                             I             !
                                                                               » Dcscri/ ionc dei prodotti
                               Colli
                                                       Numero Jcl'.i
 Numéro
                                                      tariffa dominale             |>CiÌKn.i / ion<? delle merci                     DcHTi / ioor i»w*
                                                                                                                                                                 Quantità  I      Poso
d' ordim* •        Murdie
                                                            tornili»'
                                                                                 (1 .in /i.i Jou.in.ilc tornirne)                          dei niotlotii                          m kg
                        c                 e
                    numeri             naturj
                                                                        Oiiiicliiiivini; van de produktcn
                              Colli
                                                        P«»M \.m hn            Omvliriivim* v,i;i d« >vvd< rci*                           SiHiwkiMinjjc
   Vol,;,                                             C.emi rn%ili,ip|v                                                                                           Aauul
iiummei            Mrjkfh         I   A.uiul                                   vol,;ens lu-i i'i'iim                ii tppciijk.          ou * .Jirijuni;                        m ku
                       en         I      cil
                                                     Iljk iloil HHI.HKf                    Uoii.HH't.uai                               van tic iirnJkiKtcit
                  hummers
                                  | soar* I                              I!                                                      I
                                                                               NcskrivcKc af produkterne
              l               Kolli
  I.one-                         I                       Po *. i iU n
                                                                                         V.irclt<- <kfi\ (- Uv                         Noje IwkmcUc                              V*iîîi
mtmmer        I   M irrkt r            AMI.I !                                        (J. n í.vlle« toalt.u iTi                                                  M&*»gde          Uu
                                                          loldurif                                                                      è( pfoJukieme
                      Os *
               | niiutio         LJ1 I
 ---pagebreak---                         ANNEXXV- ANNEXE                  AN HANG XV- ALU GA l'O^f- BIJLAGEKf- B1LAG XV
                   CF.RTII ICATK IN REGARD TO CERTAIN- HANDICRAFT PRODUCT'S ( HANDICRAFTS)
                 CFRT1F1CAT CON'CFKN'A N'T CERTAINS PUOOUITS FAITS A l.A MAIN (H ANDICRAFTS)
                    BESCHE1XJGUNG F()K BliSTIAIMTE IIANDCEARBE1TETE WAKEN ( HANDICRAFTS)
                     CERTI1TCATO IUILATIVO A TALUNI PRODOTTI FAT'I I A MAN'O (HANDICRAFTS)
 CERTIFICAAT BETRLFI-TNDE BEPAAI.DE MET HANDF.NARRE1D VERKRF.C.EN PRODUKTF.N (HANDICRAFTS)
                  CERTIFIKAT VEDRORENDE VISSE KUNSTHANDVÆRKSPRODUKTER ( HANDICRAFTS)
                                                                No
                                                                No
                                                                Nr
                                                               N
                                                                Nr
                                                                Nr
 The Government of Malaysia
 Lc gouveuienicnt de        Malaisi©
 Die Rcj;icrung Malaysias
 II govemo delta Malaisia
 Dc Regeriiitr van MaleisiS
Malaysias Regering
Lembaga ICraftangan (Handicraft Board )
 certifies th.u the consignment describcd bclow include* only
 certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
besclieinipr, cl al? die nachstohcnd bczcichncic Seudung ausschliefilich
 ccrtifica che h parHta dosciiita qui apprewo contiene csclusivamcmc
 verklaart d.u de hicrn.i oin.soti even / eiivliu » uitsluiiond
 attesterer. nr nedenfor In^krevnc forseiu'.elsc udelukkcsidc iudeholder
 handicraft products (handicrafts) of the cottage industry,
 des produits fairs a la main par I'ariisan.u rural ,
 in landlichcn Handwerksbctrieben ii.in<.l;;i\ubei;ae Waren cnrliiih,
 dei piodorti fatti a niam> dall'arti;,i.>n.uo rur.ilc,
 produkter* bcvat wcH c ten phutetaiuie mot Itfndeaarbcid in de huisindustric zijn vcrkrcgcn,
 kunsthaiulvrcrksproclukur frcmsrillci af landsbyhåndværkere,
that the products are made in Malaysia '
que les produits sont fabriqués                                en Malaisie
dass diese Waren in Malaysia                                     hergestellt sind
che i prodotti sono fabbricati nella Malaisia
dat deze produkten in                        Maleisië              gefabriceerd zijn
at produkterne er fabrikeret i Malaysia
 ---pagebreak---    and exported from lfelaysia                               to uie Member States of the European Communities
   et sont exportés de Malaisie                             à destination des Etats membres des Communautés
                                                                                                   européennes
   und aus Malaysia                            nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                                                                   ausgefuhrt werden
 sono esportati                              Mal&isia                   a destinazione degli Stati membri delle
                                                                                                   Commum ta europee
   en van                        Maleisië        naar de Lid–Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                                                                   geëxporteerd
   og udføres fra                      Malaysia       til De europaeiske Faellesskabers medlemsstater
   1 . N.ime and address of exporter in Malaysia
  1. Noin et -i dresse tic l'exportateur en     Malaisie
   1. Naine urut Ansclirift des Ausfiihrers in Malaysia
  1 . Nome e indirixzo dcU'esportatorc in Malaisia
  1 . Naam en adres van de exporteur in Maleisicî
  1 . Navn og adi'cssc pa eksporteren i Malaj'Oia *
. 2.   Name and address of importer in a Member Stare of ihc European Communities
  2.   Nom et adresse de l'importateur dans un F.iat membre des Communautés européennes
  2.   Name und Anscluitt des F.infiibrcrs in einen Mitfjliedstaat der Europaischen Gemeinscluften
  2.   Nomc e indirizzo ilel'importatorc in uno St.uo membro ilcllc Comunita europee
  2.   Naam en adres van de importeur in ecu Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
  2.   Navn og miresse pa importoren i en at De europreiskc 1'xllcsskabers mcillcinssiater
  3. Port or airport of despatch
  3. Porr ou acroport d'cnihnrqiicmenr
  3. Verladeliafcn oder Verladcflughafcn
  3. Porto o aeroporto d'imbarco
  3. Haven of lucluhaven van inlading
  3;. Lastchavn eller -lufthavn
                                                                                       .4
  4. Ship
  4. Bateau
  4. Schiff
  4. Navç         • • ••
  4. Schij*
  4. Skib
  5. Bill of lading (date)
  5 . Connaissemenc (date)
  5 . Konnossement (Datum)
  5. Polizza di carico (data)
  5. Datum cognossement
  5 . Konnossement (darò)
  6.   Port or airport of destination
  (t.  Port ou aeroport c!c destination
  6.   Bcstimnumgsbafer. oder DcstimmungsflugKafen
  6.   Port.o o acroporio rii liotinazione
  6.   Haven of iiichihavcn van ^stemming
  6. Bcstcnimclscsluvit filer - Iuiihavn
  7. Momber S;.ue of dostination
  7. f.tat membre Jo destinaiiun
  7. Bestiiiiiminj-smii^liedstaat
  7. Star» mcmlvo it>:si in.ii.irii >
                     v.iii ivsti.aini.ii >:
  7 . licstcir)jriois«j>»îK\iivMi>sstat
 ---pagebreak--- rince nnd date of issue
Lieu u d.ne d' émission
On uik! DiMin de " Aiissiellunç
Lii 'V.o o d.u:i di •.• missione
l' I.ists Oil datimi v;i:i anitre
Stcd oc dato l'or udstcdelsc
Seal of issuing body
C.-.chct de l'organisme énuitcur
Stempcl der ausstclIcnJen lk-liordc
Timbro deli'utticio enlútente
Stempel van de met de afcihe belaste insiontic
Den udstedende myndigheds stempel
                                                       (Signature of officcr rosponsiWc)
                                                           (S>giuturc du responsable)
                                                   (Utumchrift des 7.cichnung>hcrcclmgtcn)
                                                             (Firma deuWancato)
                                               (Handtekening van dc verantwoordelijke ambicna.u
                                                   (Dfu ans\arl»£e tjenestemand* underskrift)
  Lembaga Kraft angan (Handicraft Board)
 ---pagebreak---                                                                                           s >
                                                             Description of products
                   Package
                                               CCT
Séria! No                                   heuding              Description o/ goods       Detailcd description  Quautity  Wcight
             Marks         Ntin;bcr                          (Common Cuxoins Tari if)           of products                  in kg
                                                 No
              and             and
           numbers          nature
                                                             Description des produits
                     Colis
                                       Numéro du tarît
 Numéro                                     douanier       Désignation des marchandises     Description détaillée Nombre
                                                                                                                             Poids
 d' ordre  Marques         Nombre                             (tarif douanier commun)          des produits                  en kg
                                            commun
               et              et
           numéros          nature
                                                             Bescnreibung der Waren ,
                  Packstiïcke        I
                                          Nummer des
Laufendc                                                          Wa renncreich n u ng     Cenauc be<ducibu»g               Ccwicht
            Zeichen                      Gemcins.imcit                                                             Anzahl
Nummer                      Anrahl
                                           Zollurits           (Gcinems.imcr Zoliiarifi         der Waren                    in kg
             und              und
          »Nummern            Art
                                                             Descrizione dei prodotti
                     Colli
                                         Numéro délia
Numéro                                                        Designatone delle merci      Descrinone detragliata             Peso
d'ordine    Marche         Quantité
                                       tariffa dominai?
                                                             (Tarata doc.iii.ile connine)       dei nrodottt      Quantité   in kg
                                             comune
               e                e
            numeri          natura
                                                         Omschrijving van de produkten
                     Colli          I                    I
                                                                                                                          '
                                    I
  Voîg»
                                          Post van het     Omschrijving van de goederen        Nauwkeunge                   Cewicht
                                       gemeenschappe­      \ olgcnt het tu-mccnsihapptUik      omsclirijving       Aantal
nummer      Merken          Aantal
                                       lijk douanetarief             douanetarief            van de produkten                in kg
              en               en
           nummeri           soorc
                                                           Beskrivelse ar produkterne
                     Kolli
  Labe-                                    P01 . 1 den
                                              f.-vllc .
                                                                    Varchcikrivi-Ue           Nojc beskrivelse    Mcncd*     v*gc
nummer      Mtrrker         Antal           toldurif             (den Mie* tuMiarifj          af produkterne                  1 kg
              05              OA
            numre             art