CELEX: 31969R1539
Language: it
Date: 1969-08-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1539/69 della Commissione, del 1 agosto 1969, relativo ad una gara per la mobilitazione di granturco e di farina di frumento tenero destinati alla Repubblica del Mali a titolo di aiuto alimentare

N. L 189/ 8                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               2. 8 . 69
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1539/69 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 1° agosto 1969
                relativo ad una gara per la mobilitazione di granturco e di farina di frumento tenero
                                destinati alla Repubblica del Mali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che è comunque opportuno domandare
                                                                       ad un organismo d'intervento di uno Stato membro
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 l'esecuzione delle aggiudicazioni di cui trattasi ;
europea,
                                                                        considerando che la fornitura deve essere aggiudicata
visto il regolamento n. 120/67/CEE del Consiglio,                       all'offerente che ha presentato l'offerta migliore ;
del 13 giugno 1967, relativo all'organizzazione co­
mune dei mercati nel settore dei cereali (1), modifi­                  considerando che sembra opportuno precisare, per
cato da ultimo con il regolamento ( CEE) n. 1398/                      il caso in cui la realizzazione dell'operazione di cui
/69 H ,                                                                trattasi entro i termini previsti sia impedita da cause
                                                                       di forza maggiore, a chi incombano le eventuali
visto il regolamento ( CEE) n. 290/69 del Consiglio,                   spese risultanti da una tale situazione ;
del 17 febbraio 1969, che stabilisce i criteri di mobi­
litazione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),             considerando che è opportuno prevedere la costitu­
modificato da ultimo con il regolamento ( CEE) n.                      zione di una cauzione destinata a garantire l'osser­
832/69 (4), in particolare l'articolo 4, paragrafo 2,                  vanza degli obblighi derivanti dalla partecipazione
                                                                        alla gara ;
considerando che, in conformità della decisione
adottata dal Consiglio il 23 luglio 1969, di accordare,                 considerando che è opportuno che la Commissione
cif porti africani di sbarco, un soccorso d'urgenza,                   venga tempestivamente informata in merito ad offerte
la Comunità economica europea fornisce, a titolo di                    presentate alle gare nonché alle offerte che sono state
dono e nel quadro del proprio programma di aiuti                        accolte dall'organismo d'intervento ;
alimentari in cereali per l'anno 1969/ 1970, in un
primo tempo, una quantità equivalente a 30.000
tonnellate di cereali lorde sotto forma di 25.000 ton­                  considerando che le misure previste nel presente
nellate di granturco e di 3.311 di farina di frumento                   regolamento sono conformi al parere del Comitato
tenero ;
                                                                        di gestione per i cereali,
considerando che, per quanto riguarda il granturco,
                                                                        HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
l'esame della situazione del mercato di questo cereale
induce ad applicare l'articolo 2, paragrafo 3 , del
regolamento ( CEE) n. 290/69 e, in particolare, ad                                            Articolo 1
acquistare i prodotti sul mercato della Comunità ;
                                                                        1 . È indetta una gara per l'aggiudicazione della
 considerando che, per quanto riguarda la farina pro­
                                                                        fornitura, alla Repubblica del Mali, nel quadro di
 dotta a partire dal frumento tenero, la necessità di                   un'azione comunitaria a titolo di aiuti alimentari di :
attuare con la massima urgenza l'operazione di aiuto
di cui trattasi induce ad applicare l'articolo 2, para­                 a ) 25.000 tonnellate di granturco,
grafo 3 , del regolamento precitato e, in particolare,
 ad acquistare i prodotti sul mercato della Comunità ;                  b ) 3.311 tonnellate di farina di frumento tenero.
 considerando che nel particolare caso di questo aiuto                  Per il granturco la gara sarà realizzata per partite.
 comunitario d'urgenza, l'operazione deve essere
 effettuata consegna cif in applicazione dell'articolo 3 ,              Nel caso in cui detta gara non permetta di riunire
 paragrafo 3 ; che è dunque opportuno che le aggiudi­                   25.000 tonnellate di granturco rispondente alle
 cazioni previste si riferiscano alla fornitura di pro­                 caratteristiche di cui all'articolo 5, paragrafo 1 , il
 dotti consegna cif :                                                   tonnellaggio da aggiudicare a titolo della campagna
                                                                        1968/ 1969 sarà ridotto secondo opportunità.
 H    GU n . 117 del 19 . 6 . 1967, pag. 2269/67 .                      2 . Le gare verranno realizzate nella Repubblica
 (2 ) GU n . L 179 del 21 . 7. 1969 , pag. 13 .
 (3 ) GU n . L 41 del 18 . 2. 1969 , pag. 2 .                           francese. I prodotti saranno mobilitati sul mercato
 (4)  GU n.  L 107 del 6 . 5 . 1969 , pag. 3 .                          della Comunità. Il caricamento sarà disposto alla
 ---pagebreak--- 2. 8 . 69                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 189 /9
partenza dalla Comunità nei porti indicati nell'alle­            fornita da un istituto di credito rispondente ai criteri
gato I.                                                          fissati da ciascuno Stato membro .
3 . Le gare di cui al paragrafo 1 si riferiscono alla                                       Articolo 5
fornitura dei prodotti messi in cif nei porti di cui
all'allegato II:                                                  1 . Il granturco di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 a)
4.      Il prodotto di cui al paragrafo 1 b) deve essere          in ordine alla fornitura alla Repubblica del Mali per
messo in cif in sacchi di cotone del contenuto di                 l'alimentazione umana, deve essere di qualità sana,
50 chilogrammi netto, dagli aggiudicatari, nei porti             leale e mercantile, essere esente da odore e corrispon­
di cui all'allegato II.                                           dere almeno alla qualità tipo per la quale è fissato il
                                                                 prezzo d'intervento.
I sacchi di cotone saranno contrassegnati con stampa
                                                                  2.      La farina di frumento tenero di cui all'articolo
sull'imballaggio esterno nel modo seguente : « Farine
de froment — Don de la Communauté économique                       1 , paragrafo 1 b), in ordine alla fornitura alla Re­
européenne ».                                                     pubblica del Mali, deve corrispondere alle caratte­
                                                                 ristiche indicate in appresso :
                         Articolo 2                               — umidità : massimo 14 % ,
1.      Le gare di cui all'articolo 1 avranno luogo il           — tenore di proteine : minimo 10,5 % (N x 6,25
12 agosto 1969 .
                                                                       sulla sostanza secca),
                                                                  — tenore di ceneri : massimo 0,52 % rapportato
2. La data limite per la presentazione delle offerte                    alla sostanza secca ; se la farina non corrisponde
è fissata al 12 agosto 1969, ore 12 .                                   alle caratteristiche di cui sopra, essa è rifiutata.
3 . La pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle               3.      Le offerte di farina di frumento tenero di cui
Comunità europee dei bandi di gara è fatta almeno                 all'articolo 1 , paragrafo 1 , b), per la fornitura alla
4 giorni prima della data limite fissata per la pre­              Repubblica del Mali, debbono essere fatte per le
sentazione delle offerte.
                                                                  caratteristiche indicate in appresso :
                         Articolo 3                               — umidità : 14 % ,
                                                                  — tenore di proteine : 10,5 % ,
È aggiudicatario colui che presenta l'offerta più
favorevole. Tuttavia, se le offerte presentate in ri­             — tenore di ceneri : 0,52 % .
 sposta al bando di gara sembrano non corrispondere
 ai prezzi ed alle spese normalmente praticati sul                                          Articolo 6
 mercato, l'organismo d'intervento può annullare la
                                                                   1.     L'organismo d'intervento della Repubblica fran­
 gara .
                                                                   cese è incaricato dell'esecuzione delle operazioni
                         Articolo 4                                attinenti alle gare che costituiscono oggetto del
                                                                   presente regolamento.
 1 . L'aggiudicatario deve costituire una cauzione di
 5 unità di conto per tonnellata di granturco e di                 2.      Questo organismo invia immediatamente alla
 10 unità di conto per tonnellata di farina di frumento            Commissione l'elenco nominativo delle ditte parte­
 tenero ; tale cauzione serve a garantire l'effettuazione          cipanti alla gara, specificando per ciascuna di esse
delle operazioni di cui agli articoli 1 e 5 . La cauzione          le offerte presentate nonché il nome e la ragione
 stessa è incamerata se le operazioni di cui trattasi              sociale dell'aggiudicatario.
 non vengono effettuate entro i termini previsti, salvo
 per le quantità non realizzate per causa di forza                                          Articolo 7
 maggiore.
                                                                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
 2.      Le cauzioni di cui al paragrafo 1 possono essere          successivo a quello della sua pubblicazione nella
 costituite in contanti ovvero sotto forma di garanzia             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 1° agosto 1969.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                                     Jean REY
 ---pagebreak--- N. L 189/ 10                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             2 . 8 . 69
                                      ANHANG 1 — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                   Nummer                                                                          Zu verladende        Einzuhaltende
                                                            Seehafen
                  der Lose (')                                                                         Menge        Mindestladerate/Tag
                                                                                                                     Cadence minimum
                    Numéro                                                                            Tonnage
                                                     Port d'embarquement                            à embarquer       de chargement à
                   du lot (')                                                                                            respter/jour
                                                                                                                      Cadenza minima
                    Numero
                                                        Porto d'imbarco                             Tonnellaggio      di caricazione da
                della partita (')                                                                   da imbarcare
                                                                                                                      rispettare/giorno
                                                                                                                      Minimum aan te
                   Nummer
                                                       Haven van inlading                          Te verschepen        houden laad­
               van de partij (')                                                                      tonnage
                                                                                                                        capaciteit/dag
                        1             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        4.000 t              1.000 t
                        2             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        4.000 t              1.000 t
                        3             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        4.000 t              1.000 t
                        4             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        3.000 t              1.000 t
                        5             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        5.000 t              1.000 t
                        6             Bordeaux-Bassens/Bayonne                                        5.000 t              1.000 t
                        7             Dunkerque/Le Havre/Rouen                                        3.311 t                800 t
             {*) Lots n° 1 à 6 : maïs ; lot n° 7 : farine de froment tendre.
                  Losnummern 1 bis 6 : Mais , Losnummer 7 : Weichweizenmehl .
                  Partite n . 1 a 6 : granturco ; partita n . 7 : farina di frumento tenero .
                  Partijen nrs . 1 t/m 6 : maïs ; partij nr. 7 : meel van zachte tarwe .
                                     ANHANG II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                                                       Maximumtonnage ,
                   Nummer                Nach cif zu            Afrikanischer                 die im               Mindestlöschrate
                 der Lose (')         bringende Menge            Löschhafen             Bestimmungshafen                pro Tag
                                                                                    empfangen werden kann
                                                                                       Tonnage maximum            Cadence minimum
                    Numéro                Tonnage                Port africain     du navire pouvant être                  de
                   du lot (1 )         à mettre en caf        de débarquement          reçu dans le port de
                                                                                            destination           déchargement/jour
                                                                                     Tonnellaggio massimo
                   Numero               Tonnellaggio           Porto africano           della nave che può         Cadenza minima
               della partita (')      da mettere in cif           di sbarco             essere ricevuta nel      di scarico per giorno
                                                                                               porto
                                              Cif                                      Maximum tonnage
                   Nummer                                         Loshaven                   dat in de               Loscapaciteit
                                       aan te leveren
               van de partij (')           tonnage
                                                                  in Afrika             bestemmingshaven                 per dag
                                                                                     ontvangen kan worden
                        1                 4.000 t                  Dakar                     14.000 t                   1.000 t
                       2                  4.000 t                  Dakar                     14.000 t                   1.000 t
                       3                  4.000 t                  Dakar                     14.000 t                   1.000 t
                       4                  3.000 t                  Dakar                     14.000 t                   1.000 t
                       5                  5.000 t                 Abidjan                    10.000 t                     600 t
                       6                  5.000 t                 Abidjan                    10.000 t                     600 t
                       7                  3.311 t                 Abidjan                    10.000 t                     600 t
             (') Voir remarque annexe I.
                 Siehe Anmerkung Anhang I.
                 Vedi nota all'allegato I.
                 Zie opmerking bijlage I.