CELEX: 31988R1251
Language: it
Date: 1988-05-07 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1251/88 della Commissione, del 4 maggio 1988, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 726/88

7. 5. 88                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 119/ 11
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 1251/88 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 4 maggio 1988
                 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE)
                 n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                 alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE)
                                                              n. 726/88
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                         Articolo 1
europea,
                                                                      1 . Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da             — circa 1 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare                nismo d'intervento belga ed acquistate anteriormente
l'articolo 7, paragrafo 3,                                                 al 1° ottobre 1986 ;
                                                                      —- circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della                     nismo d'intervento tedesco ed acquistate anterior­
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                        mente al 1° maggio 1986 ;
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­            — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato                 nismo d'intervento olandese ed acquistate^ anterior­
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possi­                mente al 1° maggio 1986 ;
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine
provenienti dalle scorte d'intervento ;                               — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                           nismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate
                                                                           anteriormente al 1° dicembre 1986 ;
considerando che taluni organismi d'intervento detengono
scorte di carni bovine non disossate ; che occorre evitare, a         — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di                     nismo d'intervento irlandese ed acquistate anterior­
magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,                  mente al 1° novembre 1986.
esiste la possibilità di vendere le carni all'industria di
trasformazione comunitaria ;                                           2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
                                                                       vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
 considerando che tale vendita deve essere effettuata in               tempo.
 conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.
 1687/76 della Commissione ^, modificato da ultimo dal                 3.    Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
 regolamento (CEE) n. 727/88 (% e del regolamento (CEE)                sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n.
 n. 21 82/77 della Commissione Q, modificato da ultimo                 1687/76 e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente rego­
                                                                       lamento.
 dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo inoltre
 talune deroghe a motivo, in particolare, della destinazione
 dei prodotti in causa ;                                               4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolò 3,
                                                                       paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
                                                                       cati nell'allegato I.
 considerando che il regolamento (CEE) n. 726/88 della
 Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;                            5. Sono prese in considerazione solamente le offerte
                                                                       pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
                                                                       ore 12 del 16 maggio 1988 .
 considerando che il comitato di gestione per le carni
 bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal             6.    Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 suo presidente,                                                       sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                       indicati nell'allegato II.
 (') GU  n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
 0   GU  n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
 (3) GU  n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.                                                      Articolo 2
 H   GU  n. L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
 0   GU  n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
 («) GU  n. L 74 del 19. 3. 1988, pag. 64.                              1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
 0   GU  n. L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                          mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la
 (8) GU  n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31
 0   GU  n. L 74 del 19. 3. 1988, pag. 60.                              domanda d'acquisto :
 ---pagebreak--- N. L 119/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   7. 5. 88
a) e valida soltanto se presentata da una persona fisica o                                    Articolo 4
    giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
    vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
                                                                    1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
    cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia               paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 5
    iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;               ECU/ 100 kg.
b) deve essere corredata :
                                                                    2.     L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare           paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
         le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    fissata a 100 ECU per 100 kg per i quarti posteriori non
         colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.              disossati, destinati alla fabbricazione dei prodotti di cui
         2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­      all'articolo   1 , paragrafo   1  del regolamento (CEE)
        grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,                   n. 2182/77.
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
         carni acquistate saranno trasformate.
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare                                     Articolo 5
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
acquistati. In tal caso il mandatario presenta le offerte o,        Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­            riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
sentati.                                                            sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,                                   Articolo 6
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                     Il regolamento (CEE) n. 726/88 è abrogato.
                           Articolo 3
Il termine di due mesi per la presa in consegna di cui                                        Articolo 7
all'articolo 6 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è sosti­
tuito dal termine di un mese.                                       Il presente regolamento entra in vigore il 12 maggio 1988.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti ì suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 4 maggio 1988 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
 ---pagebreak--- 7. 5. 88                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 119/ 13
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I.— BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                           Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (') (^ .
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)                Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
       Member State                            Products                       Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ECU per tonne (') (2)
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (')(*)
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
          Lid-Staat                           Produkten                        Hoeveelheid (ton)            Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
      Estado-membro                            Produtos                     Quantidade (toneladas)        Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
Belgique/België            — Quartiers arrière provenant des :
                           — Achtervoeten afkomstig van :
                                                                                     1 500                                          1 800
                               Catégorie A / categorie A
Nederland                  — Achtervoeten afkomstig van :
                                                                                     2 000                                          1 800
                               Categorie A
United Kingdom              — Hindquarters from :
                                                                                     2 000                                          1 800
                               Steers / Category C
 Bundesrepublik             — Hinterviertel :
 Deutschland                                                                         2 000                                          1 800
                               Kategorie A
 Ireland                    — Hindquarters from :
                                                                                     2 000                                           1 800
                               Steers / Category C
 (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustaran con
      arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
      bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
 (i) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
      Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο oποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
      τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
 (1) in the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
 (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
       dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (t) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
       del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
       aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (·) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
       o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
  (*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n 2173/79.
  (*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  f) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (*) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
   (2) j! prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
   (*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
   0 Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 119/ 14                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   7. 5. 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                        Landbouw
                                   rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                   1 040-Bruxelles                         1040-Brussel
                                   Tél. 02/230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107, Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773 Telex : 041156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 22 20 20
                                   Telex : 56396
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berkshire
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848302