CELEX: C2000/233/05
Language: sv
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 16 maj 2000 i mål C-78/98 (begäran om förhandsavgörande från House of Lords): Shirley Preston m.fl. mot Wolverhampton Healthcare NHS Trust m.fl., och Dorothy Fletcher m.fl. mot Midland Bank plc (Socialpolitik — Manliga och kvinnliga arbetstagare — Lika lön — Anslutning till ett yrkesbaserat pensionssystem — Deltidsanställda arbetstagare — Omfattas inte — Nationella processuella regler — Effektivitetsprincip — Likvärdighetsprincip)

C 233/2               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    12.8.2000

rent, C. Gulmann, J.-P. Puissochet och F. Macken; generaladvo-         generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: byrådirektören
kat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelningsdirektören              L. Hewlett), har den 16 maj 2000 avkunnat dom i mål
H. A. Rühl), har den 11 maj 2000 avkunnat dom i mål                    C-274/97: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:
C-56/99 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget          P. Oliver och B. Doherty) mot Coal Products Ltd, Chesterfield
(nu artikel 234 EG), från Tribunal administratif de Paris              (Förenade kungariket) (ombud: K. P. E. Lasok, QC, och P. Har-
(Frankrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande         ris, barrister, befullmäktigade av A. Mott, solicitor, delgivning-
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan              sadress: advokatbyrån Zeyen, Beghin, Feider, Loeff, Claeys och
Gascogne Limousin viandes SA och Office national interpro-             Verbeke, 56/58, rue Charles Martel, Luxemburg) angående dels
fessionnel des viandes de l’élevage et de l’aviculture (Ofival),       en talan väckt av Europeiska gemenskapernas kommission
angående giltigheten, med hänsyn till artikel 40.3 i EG-               med stöd av artikel 42 i EKSG-fördraget om återbetalning av
fördraget (nu artikel 34.2 EG i ändrad lydelse), av artikel 4i.2 i     ett belopp om 252 558 ecu, vilket motsvarar en ränterabatt
rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om               som kommissionen hade beviljat Coal Products Ltd inom
den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött                 ramen för ett avtal vars syfte var att ge det sistnämnda
(EGT L 148, s. 24; svensk specialutgåva, område 3, volym 2,            bolaget konsumtionsstöd avseende kol som producerats inom
s. 63), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 2222/96        gemenskapen, jämte ränta enligt en räntesats om åtta procent
av den 18 november 1996 (EGT L 296, s. 50), och av artikel             från och med den 1 november 1995, dels ett genkäromål från
50.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 3886/92 av                    svaranden om utbetalning av ett belopp om 46 010 ecu jämte
den 23 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för de                ränta från och med den 3 februari 1995. Domslutet i denna
bidragssystem som fastställs i rådets förordning (EEG) nr              dom har följande lydelse:
805/68 och om upphävande av förordningarna (EEG) nr
1244/82 och (EEG) nr 714/89 (EGT L 391, s. 20; svensk                  1)   Europeiska gemenskapernas kommissions talan och Coal Pro-
specialutgåva, område 3, volym 47, s. 91), i dess lydelse                   duct Ltd:s genkäromål ogillas.
enligt kommissionens förordning (EG) nr 2311/96 av den
2 december 1996 (EGT L 313, s. 9). Domslutet i denna dom               2)   Europeiska gemenskapernas kommission och Coal Product Ltd
har följande lydelse:                                                       skall vardera bära sin rättegångskostnad.

Det har vid prövningen av den fråga som har ställts inte framkommit    (1) EGT C 271, 6.9.1997.
någon omständighet som skulle kunna påverka giltigheten av artikel
4i.2 i rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om
den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött, i dess
lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 2222/96 av den 18 novem-
ber 1996, och av artikel 50.1 i kommissionens förordning (EEG) nr
3886/92 av den 23 december 1992 om tillämpningsföreskrifter för
de bidragssystem som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 805/68                          DOMSTOLENS DOM
och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 1244/82 och
(EEG) nr 714/89, i dess lydelse enligt kommissionens förordning                              av den 16 maj 2000
(EG) nr 2311/96 av den 2 december 1996.
                                                                       i mål C-78/98 (begäran om förhandsavgörande från House
(1) EGT C 100, 10.4.1999.                                              of Lords): Shirley Preston m.fl. mot Wolverhampton
                                                                       Healthcare NHS Trust m.fl., och Dorothy Fletcher m.fl.
                                                                                        mot Midland Bank plc (1)

                                                                       (Socialpolitik — Manliga och kvinnliga arbetstagare — Lika
                                                                       lön — Anslutning till ett yrkesbaserat pensionssystem —
                    DOMSTOLENS DOM                                     Deltidsanställda arbetstagare — Omfattas inte — Nationel-
                                                                       la processuella regler — Effektivitetsprincip — Likvärdig-
                     (första avdelningen)
                                                                                               hetsprincip)
                      av den 16 maj 2000
                                                                                               (2000/C 233/05)
i mål C-274/97: Europeiska gemenskapernas kommission
                mot Coal Products Ltd (1)
                                                                                          (Rättegångsspråk: engelska)
             (Skiljedomsklausul — Ränterabatt)
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                        (2000/C 233/04)                                publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                          domstol och förstainstansrätt”)
                   (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                       Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelning-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    sordförandena J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         och R. Schintgen samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, J.-
                   domstol och förstainstansrätt”)                     P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann och H. Ragnemalm; generalad-
                                                                       vokat: P. Léger; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett),
Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden L. Se-            har den 16 maj 2000 avkunnat dom i mål C-78/98 angående
vón samt domarna D. A. O. Edward, referent, och P. Jann;              en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234
 ---pagebreak--- 12.8.2000             SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 233/3

EG), från House of Lords (Förenade kungariket), att domstolen                                  DOMSTOLENS DOM
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan Shirley Preston m.fl. och
Wolverhampton Healthcare NHS Trust m.fl., och mellan
Dorothy Fletcher m.fl. och Midland Bank plc, angående                                          av den 16 maj 2000
tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i
EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136-143 EG). Domslutet
i denna dom har följande lydelse:                                        i mål C-83/98 P: Republiken Frankrike mot Ladbroke
                                                                         Racing Ltd och Europeiska gemenskapernas kommis-
1)   Gemenskapsrätten utgör inte hinder för en nationell processuell                           sion (1)
     regel enligt vilken en talan om rätt till anslutning till ett
     yrkesbaserat pensionssystem (vilket ger rätt till pensionsförmå-
     ner) måste väckas inom sex månader från den dag då                         (Överklagande — Konkurrens — Statligt stöd)
     anställningen upphörde, vid äventyr av preklusion, dock under
     förutsättning att denna tidsfrist inte är mindre förmånlig i fall
     av talan som grundas på gemenskapsrätten än i fall av talan
     som grundas på nationell rätt.                                                              (2000/C 233/06)

2)   Gemenskapsrätten utgör hinder för en nationell processuell regel
     enligt vilken en sökandes pensionsgrundande anställningstid
     beräknas uteslutande på grundval av anställningstid som                                 (Rättegångsspråk: engelska)
     infaller efter ett visst datum, som inte kan vara tidigare än två
     år före dagen för talans väckande.

3)   En talan som grundas på att bestämmelserna i en lag som             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
     Equal Pay Act 1970 har åsidosatts utgör inte en sådan på            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     nationell rätt grundad talan som liknar en talan grundad på                            domstol och förstainstansrätt”)
     ett åsidosättande av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna
     117-120 i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136-143
     EG).
                                                                         Domstolen (ordföranden G. C. Rodrı́guez Iglesias, avdelning-
                                                                         sordförandena J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward,
4)   Den nationella domstolen skall vid bedömningen av huruvida          L. Sevón och R. Schintgen, samt domarna P. J. G. Kapteyn,
     en talan som väckts med stöd av nationell rätt är en på nationell   referent, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm
     rätt grundad talan som liknar en talan som syftar till att göra     och V. Skouris; general advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare:
     gällande rättigheter enligt artikel 119 i fördraget, pröva          R. Grass), har den 16 maj 2000 avkunnat dom i mål C-83/98
     likheten mellan de olika typerna av talan vad avser deras           P: Republiken Frankrike (ombud: K. Rispal-Bellanger samt
     föremål, bakgrund och väsentliga beståndsdelar.                     F. Million och J.-M. Belorgey) angående överklagande av dom
                                                                         meddelad den 27 januari 1998 av Europeiska gemenskapernas
5)   Den nationella domstolen skall vid bedömningen av huruvida          förstainstansrätt (andra avdelningen i utökad sammansättning)
     olika processuella regler är likvärdiga, på ett objektivt och       i mål T-67/94, Ladbroke Racing mot kommissionen (REG
     abstrakt sätt pröva om reglerna i fråga liknar varandra med         1998, s. II-1), i vilket det förs talan om delvis upphävande av
     beaktande av reglernas funktion i förfarandet som helhet            denna dom, i vilket de andra parterna är Ladbroke Racing Ltd,
     betraktat, hur förfarandet är utformat och reglernas särskilda      London (Förenade kungariket) (ombud: C. Vajda, QC, och
     kännetecken.                                                        S. Kon, solicitor, delgivningsadress: advokatbyrån Arendt et
                                                                         Medernach, 9-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg) och Euro-
                                                                         peiska gemenskapernas kommission (ombud: G. Rozet och
6)   Gemenskapsrätten utgör hinder för tillämpning av en nationell       J. Flett). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     processuell regel enligt vilken en talan om rätt till anslutning
     till ett yrkesbaserat pensionssystem (vilket ger rätt till pen-
     sionsförmåner) skall väckas inom sex månader från utgången          1)   Överklagandet ogillas.
     av det (eller de) avtal som talan rör, i fall då det rör sig om
     ett stabilt anställningsförhållande som följer av en serie
     tidsbegränsade avtal som ingås med regelbundna intervaller och      2)   Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
     som rör samma tjänst, för vilken samma pensionssystem är

     tillämpligt.
                                                                         (1) EGT C 209, 4.7.1998.

(1) EGT C 184, 13.6.1998.