CELEX: 52005PC0581
Language: sl
Date: 2005-11-22
Title: Predlog odločba Sveta o dovoljenju Republiki Litvi, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih

Pomembno pravno obvestilo

|

52005PC0581

Predlog odločba Sveta o dovoljenju Republiki Litvi, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih  /* KOM/2005/0581 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.11.2005KOM(2005) 581 končnoPredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Republiki Litvi, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMKONTEKST PREDLOGA |110 | Utemeljitev in cilji predloga V skladu s členom 27(1) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero lahko Svet soglasno na predlog Komisije pooblasti katero koli državo članico, da uporabi posebne ukrepe za odstopanje od te direktive zaradi poenostavitve obračunavanja davkov ali za preprečitev posameznih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj. S pismom, ki ga je prejel generalni sekretariat Komisije, je Republika Litva zaprosila za odobritev uvedbe ukrepov, ki odstopajo od člena 11(A)(1) Direktive 77/388/EGS, in naknadno potrdila Komisiji, da prošnja vključuje tudi odstopanje od člena 28e iste direktive. V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija 7. junija 2005 o prošnji Litve obvestila druge države članice. Komisija je 14. junija 2005 uradno obvestila Litvo, da je prejela vse informacije, potrebne za oceno zahtevka. |120 | Splošni kontekst Člen 11(A)(1) Direktive 77/388/EGS določa davčno osnovo dobave blaga ali storitev, ki je „vse, kar predstavlja plačilo, ki ga je prejel ali ga bo prejel dobavitelj ali izvajalec od kupca …“ Ta določba ponavadi zadostuje v primerih, ko je dobava izključno predmet tržnega poslovanja in ko ni nobene povezave med dobaviteljem in kupcem, ki bi vplivala na vrednost dobave. Vendar pa se je izkazalo, da ko sta stranki v transakciji povezani, nekatere dobave z manipulacijo njihove vrednosti zabeležijo manjši davek. Če povezani prejemnik nima polne pravice do odbitja, podcenitev na podlagi običajne tržne vrednosti zmanjša vrednost nepovratnega vstopnega davka. V primerih, ko ima dobavitelj le omejeno pravico do odbitka, precenitev dobave polno obdavčljivemu prejemniku ne bo imela učinka na prejemnika, razen denarnega toka, dobavitelju pa se stanje lahko izboljša s spreminjanjem razmerja vrednosti obdavčljive in izvzete dobave. Da bi se preprečila izguba davka, ki izhaja iz takih razlik vrednosti, je Litva zaprosila za možnost spremembe davčne osnove v tistih opisanih primerih, ko se davčna osnova občutno razlikuje od tržne vrednosti in ko gre za dobavo med povezanimi osebami. V litovski zakonodaji o DDV so povezane osebe za namene ponovnega vrednotenja objektivno opredeljene in določene. Predlog litovskim organom omogoča, da za izračun DDV uporabijo tržno vrednost dobave (kakor je opredeljena v členu 11(A)(1)) in ne dejansko plačane protivrednosti. Pravila za vrednotenje pridobitev znotraj Skupnosti določa člen 28e Direktive 77/388/EGS, ki razširja določila člena 11(A) na pridobitve znotraj Skupnosti. Litva želi vključiti pridobitve znotraj Skupnosti v okvir posebnih ukrepov, da bi se tako zagotovila enaka obravnava domačih dobav in pridobitev znotraj Skupnosti in da se ukrepom za preprečevanje ne bi zlahka izognilo z uporabo povezanih oseb v drugih državah članicah. Predlog omogoča odobritev posebnih ukrepov do 31. decembra 2009. Omejeno obdobje omogoča pregled ukrepov na podlagi izkušenj in oceno o morebitnih nadaljnjih potrebah. Komisija je 16. marca 2005 Svetu predstavila dokument COM(2005)89. Gre za predlog direktive o spremembi Direktive 77/388/EGS v zvezi z določenimi ukrepi za poenostavitev obračunavanja DDV in v pomoč preprečevanju izogibanja davkom ali davčnih utaj ter ukinitev določenih odločb, ki odobravajo odstopanja. Tako imenovani „predlog racionalizacije člena 27“ med drugim vključuje zakonodajo, ki pokriva enako področje kot ukrep, za katerega je zaprosila Litva. Predlagano odstopanje bo zato prenehalo veljati z začetkom veljavnosti ukrepov na tem področju, vključenih v direktivo, ki bo rezultat predloga racionalizacije. |130 | Obstoječe določbe na področju, na katerega se nanaša predlog Podobna odstopanja v zvezi s členom 11(A)(1) in členom 28e Direktive 77/388/EGS so bila odobrena drugim državam članicam. |141 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Se ne uporablja. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANKAMI IN PRESOJA VPLIVA |Posvetovanje z zainteresiranimi strankami |219 | Ni potrebno. |Zbiranje in uporaba strokovnega znanja in izkušenj |229 | Zunanje strokovno znanje in izkušnje niso bile potrebne. |230 | Presoja vpliva Namen predloga je preprečevati morebitno izogibanje in utajo DDV, zato lahko ima pozitivni učinek, še posebej v zvezi z upoštevanjem pravil. Ta način so ubrale že druge države članice, Litva pa ga je opredelila kot ustrezen ukrep za preprečevanje izgub davka. Zahtevani ukrep je skladen tudi s predlogom Komisije v COM(2005)89 o racionalizaciji števila odstopanj iz člena 27. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganega ukrepanja Litvi se odobri, da uporabi ukrep, ki odstopa od člena 11(A)(1) in 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS, in se ji tako omogoči ponoven izračun obdavčljive vrednosti dobav blaga in storitev kot tudi pridobitev znotraj Skupnosti v določenih primerih, če se vrednost občutno razlikuje od tržne vrednosti; če so stranke povezane in ima ena stranka transakcije omejeno pravico do odbitka. Prevrednotenje naj temelji na tržni vrednosti dobave, kakor določa člen 11(A)(1)(d) Šeste direktive. |310 | Pravna podlaga Člen 27(1) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 (kakor je bil spremenjen) o usklajevanju zakonov držav članic v zvezi s prometnimi davki – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero. |329 | Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov). |331 | Ta odločba se nanaša na dovoljenje, izdano državi članici na njeno zahtevo, in ne pomeni nobene obveznosti. |332 | Zaradi omejenega obsega odstopanja je posebni ukrep sorazmeren z želenim ciljem. |Izbira instrumentov |341 | Predlagani instrumenti: drugo. |342 | Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega(-ih) razloga(-ov): V skladu s členom 27 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonov držav članic v zvezi s prometnimi davki je odstopanje od skupnih predpisov o DDV možno le, če Svet odloči tako soglasno na predlog Komisije. Odločba Sveta je edini primerni instrument, saj se lahko naslovi na posamezno državo članico. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |Klavzula o ponovnem pregledu/o reviziji/o časovni omejitvi veljavnosti |533 | Predlog vsebuje klavzulo o časovni omejitvi veljavnosti. |1.  PredlogODLOČBA SVETAo dovoljenju Republiki Litvi, da uporabi ukrep z odstopanjem od člena 11(A)(1) in člena 28e Šeste direktive Sveta 77/388/EGS o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih(Besedilo v litovskem jeziku je edino verodostojno)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaj držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero[1] in zlasti člena 27 Direktive,ob upoštevanju predloga Komisije[2],ob upoštevanju naslednjega:2.  V skladu s členom 27(1) Direktive 77/388/EGS lahko Svet soglasno na predlog Komisije kateri koli državi članici dovoli, da uvede posebne ukrepe za odstopanje od določb navedene direktive zaradi poenostavitve obračunavanja davkov ali za preprečitev posameznih vrst izogibanja davkom ali davčnih utaj.3.  V pismu z dne 3. avgusta 2004 in 16. decembra 2004 je Republika Litva zaprosila za dovoljenje za uvedbo ukrepa, ki odstopa od določb Direktive 77/388/EGS, ki ureja davčno osnovo za namene DDV.4.  V skladu s členom 27(2) Direktive 77/388/EGS je Komisija s pismom z dne 7. junija 2005 o zahtevku Republike Litve obvestila druge države članice. S pismom z dne 14. junija 2005 je Komisija uradno obvestila Republiko Litvo, da ima vse informacije, potrebne za oceno zahtevka.5.  V skladu s členom 11(A)(1)(a) Direktive 77/388/EGS je davčna osnova dobave za namene davka na dodano vrednost (DDV) vse, kar pomeni protivrednost, plačano za dobavo. Člen 28e(1) iste direktive s sklicevanjem na člen 11(A) ureja davčno osnovo za pridobitve znotraj Skupnosti.6.  Ukrep, ki zahteva odstopanje, je namenjen preprečevanju izgub davka, ki izhajajo iz manipulacije z davčno osnovo dobav blaga, storitev in pridobitev znotraj Skupnosti, ki so predmet DDV, v primerih, ko ena od strank nima polne pravice do odbitka.7.  Ukrep mora biti usmerjen tako, da bo veljal le za primere izogibanja ali utaje DDV in zgolj takrat, ko bodo izpolnjeni številni pogoji. Ukrep je zato sorazmeren z želenim ciljem.8.  Podobna odstopanja so bila odobrena drugim državam članicam z namenom preprečevanja izogibanja davkom ali davčnih utaj in so se izkazala za učinkovita.9.  Odstopanja v skladu s členom 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje DDV, povezano z davčno osnovo dobave med povezanimi strankami, so vključena v predlog direktive Komisije z dne 16. marca 2005 o racionalizaciji nekaterih odstopanj iz navedenega člena[3]. Zato je treba omejiti obdobje uporabe tega odstopanja do začetka veljavnosti te direktive.10.  To odstopanje bo zagotovilo znesek DDV, ki ga je treba plačati na končni stopnji potrošnje, in nima negativnega vpliva na lastna sredstva Evropskih skupnosti od davka na dodano vrednost –SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Republiki Litvi se z odstopanjem od člena 11(A)(1)(a) in člena 28e Direktive 77/388/EGS dovoli, da določi davčno osnovo dobav blaga ali storitev ali pridobitev blaga znotraj Skupnosti, enako tržni vrednosti, kakor določa člen 11(A)(1)(d) navedene direktive v eni od naslednjih okoliščin:11.  če je protivrednost občutno nižja od tržne vrednosti in prejemnik dobave ali prevzemnik v primeru pridobitve znotraj Skupnosti nima polne pravice do odbitka iz člena 17 Direktive 77/388/EGS;12.  če je protivrednost občutno višja od tržne vrednosti in dobavitelj nima polne pravice do odbitka iz člena 17 Direktive 77/388/EGS.Ta ukrep se lahko uporablja le za preprečevanje izogibanja davkom ali davčnih utaj in v primerih, ko so na protivrednost, na katerem bi sicer temeljila davčna osnova, vplivale družinske, upravljavske, lastniške, finančne ali pravne povezave, kot je opredeljeno v nacionalni zakonodaji. V ta namen morajo pravne povezave vključevati uradni odnos med delodajalcem in zaposlenim.Člen 2Dovoljenje, zagotovljeno na podlagi člena 1, preneha veljati na dan začetka veljavnosti direktive o racionalizaciji odstopanj na podlagi člena 27 Direktive 77/388/EGS, ki preprečujejo izogibanje ali utajo plačila davka na dodano vrednost preko vrednotenja dobav med povezanimi osebami, ali 31. decembra 2009, pri čemer se upošteva zgodnejši datum.Člen 3Ta odločba je naslovljena na Republiko Litvo.V Bruslju, […]Za SvetPredsednik [1] UL L 145, 13.6.1977, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/66/ES (UL L 168, 1.5.2004, str. 35).[2] UL C […], […], str. […].[3] UL C 125, 24.5.2005, str. 12. COM(2005)89.