CELEX: 22012A0330(01)
Language: lt
Date: 1310601600000
Title: Europos Sąjungos ir Gruzijos susitarimas dėl žemės ūkio ir maisto produktų geografinių nuorodų apsaugos

2012 3 30             LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               L 93/3

                                                       Europos Sąjungos ir Gruzijos
                                                                SUSITARIMAS
                                   dėl žemės ūkio ir maisto produktų geografinių nuorodų apsaugos

              GRUZIJA

              ir

              EUROPOS SĄJUNGA,

              toliau – Susitariančiosios Šalys,

              dar kartą patvirtindamos savo pasiryžimą siekti ES ir Gruzijos partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo dėl bendra­
              darbiavimo žemės ūkio ir maisto sektoriuje tikslų ir suderinti intelektinės nuosavybės teisės aktus,

              atsižvelgdamos į tai, kad Susitariančiosios Šalys sutaria siekti darnios abipusės geografinių nuorodų, kaip apibrėžta
              Susitarimo dėl su prekyba susijusių intelektinės nuosavybės teisių aspektų (TRIPS) 22 straipsnio 1 dalyje, plėtotės ir
              skatinti prekybą žemės ūkio ir maisto produktais, kurių kilmės vieta – Susitariančiųjų Šalių teritorijos,

              SUSITARĖ:

                             1 straipsnis                                   aromatintų vyno gėrimų ir aromatintų vyno kokteilių apibrė­
                                                                            žimo, aprašymo ir pateikimo taisykles (1), 2006 m. kovo 20 d.
                           Taikymo sritis                                   Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio
1.    Šiuo Susitarimu ketinama užtikrinti geografinių nuorodų,              produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės
kurių kilmės vieta – Susitariančiųjų Šalių teritorijos, pripažinimą         vietos nuorodų apsaugos (2) ir jo įgyvendinimo taisykles, susiju­
ir apsaugą.                                                                 sias su žemės ūkio ir maisto produktų geografinių nuorodų
                                                                            registravimu, kontrole ir apsauga Europos Sąjungoje, 2007 m.
                                                                            spalio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007, nusta­
                                                                            tančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias
                                                                            tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Ben­
                                                                            dras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas) (3), II
                                                                            dalies II antraštinės dalies I skyriaus Ia skirsnį ir 2008 m. sausio
                                                                            15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB)
2.   Kad vienos Susitariančiosios Šalies geografinė nuoroda
                                                                            Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo,
būtų saugoma kitoje Susitariančiojoje Šalyje, šis Susitarimas
                                                                            pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos (4),
taikomas produktams, kuriems taikomi 2 straipsnyje nurodyti
                                                                            Gruzija daro išvadą, kad tie teisės aktai, taisyklės ir procedūros
pirmiau minėtos Susitariančiosios Šalies teisės aktai.
                                                                            atitinka šio Susitarimo I priede nustatytus elementus.

                             2 straipsnis
              Pripažintos geografinės nuorodos
                                                                            3.    Gruzija, pagal II priede išdėstytus kriterijus baigusi priešta­
1.    Išnagrinėjusi Gruzijos 1999 m. rugpjūčio 22 d. priimtą
                                                                            ravimo procedūrą, išnagrinėjusi žemės ūkio ir maisto produktų
įstatymą, kuriuo reglamentuojamos prekių kilmės nuorodos ir
                                                                            specifikacijų, atitinkančių Europos Sąjungos pagal 2 dalyje nuro­
geografinės nuorodos, Europos Sąjunga daro išvadą, kad tas
                                                                            dytus teisės aktus užregistruotas III priede išvardytas Europos
įstatymas atitinka šio Susitarimo I priede nustatytus elementus.
                                                                            Sąjungos geografines nuorodas, santrauką, taip pat IV priede
                                                                            nustatytas vynų, spiritinių gėrimų ir aromatizuotų vynų geogra­
                                                                            fines nuorodas, teikia tų geografinių nuorodų apsaugą laikyda­
                                                                            masi šiame Susitarime nustatyto apsaugos lygio.

                                                                            (1) OL L 149, 1991 6 14, p. 1.
                                                                            (2) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
2.   Išnagrinėjusi 1991 m. birželio 10 d. Tarybos reglamentą                (3) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(EEB) Nr. 1601/91, nustatantį bendrąsias aromatintų vynų,                   (4) OL L 39, 2008 2 13, p. 16.
 ---pagebreak--- L 93/4                  LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

4.    Europos Sąjunga, pagal II priede išdėstytus kriterijus                      medžiagoje arba su atitinkamu produktu susijusiuose doku­
baigusi prieštaravimo procedūrą, išnagrinėjusi žemės ūkio ir                      mentuose, ir nuo produkto pakavimo į tokią tarą, kuri gali
maisto produktų specifikacijų, atitinkančių Gruzijos pagal 1                      sukelti klaidingą įspūdį apie produkto kilmę;
dalyje nurodytus teisės aktus užregistruotas III priede išvardytas
Gruzijos geografines nuorodas, santrauką, taip pat IV priede
nustatytas vynų, spiritinių gėrimų ir aromatizuotų vynų geogra­
fines nuorodas, teikia tų geografinių nuorodų apsaugą laikyda­                 d) bet kokios kitos praktikos, dėl kurios vartotojai gali susida­
masi šiame Susitarime nustatyto apsaugos lygio.                                   ryti klaidingą įspūdį apie tikrąją produkto kilmę.

                               3 straipsnis
             Naujų geografinių nuorodų įtraukimas                             2.    Kai geografinės nuorodos yra iš dalies arba visiškai homo­
1.    Susitariančiosios Šalys sutaria dėl galimybės vadovaujantis             nimiškos, apsauga teikiama kiekvienai iš jų, jei tos nuorodos yra
11 straipsnio 3 dalyje nustatyta tvarka į III ir IV priedus įtraukti          naudojamos sąžiningai, deramai atsižvelgiant į vietos bei tradi­
naujas saugotinas geografines nuorodas, jei abi Susitariančiosios             cinę vartoseną ir klaidinimo pavojų. Nedarant poveikio Susita­
Šalys jau yra baigusios prieštaravimo procedūrą, išnagrinėjusios              rimo dėl su prekyba susijusių intelektinės nuosavybės teisių
specifikacijų santrauką, kaip nurodyta 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse,            aspektų (TRIPS) 23 straipsnio taikymui, Susitariančiosios Šalys
ir jei minėtų veiksmų rezultatas abi Susitariančiąsias Šalis                  bendrai sprendžia, kokios turėtų būti praktinės naudojimo sąly­
tenkina.                                                                      gos, pagal kurias homonimiškos geografinės nuorodos būtų
                                                                              skiriamos viena nuo kitos, ir šiuo tikslu atsižvelgia į poreikį
                                                                              užtikrinti nešališką požiūrį į atitinkamus gamintojus ir į tai,
2.    Susitariančioji Šalis neprivalo kaip geografinės nuorodos               kad nebūtų klaidinami vartotojai. Homonimiškas pavadinimas,
saugoti pavadinimo, kuris sutampa su augalo ar gyvūno veislės                 kurį perskaitęs vartotojas gali klaidingai manyti, kad produktas
pavadinimu arba yra į jį labai panašus, ir todėl vartotojas galėtų            kilęs iš kitos teritorijos, nėra registruojamas, net jeigu pavadi­
susidaryti klaidingą įspūdį apie tikrąją produkto kilmę.                      nimas tiksliai atitinka tikrą teritorijos, regiono ar vietos, iš kurios
                                                                              kilęs tas produktas, pavadinimą.

                               4 straipsnis
             Geografinių nuorodų apsaugos mastas                              3.    Jei Susitariančioji Šalis, derėdamasi su trečiąja valstybe,
1.    III ir IV prieduose išvardytos geografinės nuorodos, taip               siūlo teikti apsaugą tos trečiosios valstybės geografinei nuorodai,
pat nuorodos, kurios yra papildomai įtraukiamos pagal 3                       kuri yra homonimiška kitos Susitariančiosios Šalies geografinei
straipsnį, saugomos nuo:                                                      nuorodai, pastarajai Susitariančiajai Šaliai apie tai pranešama ir
                                                                              sudaroma galimybė pateikti pastabas iki tokiam pavadinimui
                                                                              suteikiama apsauga.
a) bet kokio tiesioginio ar netiesioginio saugomo pavadinimo
   naudojimo komerciniais tikslais:

                                                                              4.    Šio Susitarimo nuostatos neįpareigoja Susitariančiosios
    (i) jeigu saugomas pavadinimas suteikiamas panašiems                      Šalies saugoti kitos Susitariančiosios Šalies geografinę nuorodą,
        produktams, neatitinkantiems produkto su saugomu                      kuri nėra arba nebėra saugoma savo kilmės šalyje. Susitarian­
        pavadinimu specifikacijos, arba                                       čiosios Šalys viena kitai praneša, jei kuri nors geografinė
                                                                              nuoroda nustoja būti saugoma savo kilmės šalyje.
   (ii) jeigu geografinės       nuorodos reputacija naudojamasi
        siekiant naudos;
                                                                                                           5 straipsnis
b) bet kokio netinkamo naudojimo, imitavimo ar mėgdžioji­                              Geografinių nuorodų transkripcijos apsauga
   mo (1), net jei nurodoma tikroji produkto kilmė arba jei
   saugomas pavadinimas yra išverstas arba prie jo rašomi                     1.    Pagal šį Susitarimą saugomos geografinės nuorodos,
   tokie žodžiai kaip „rūšis“, „tipas“, „metodas“, „pagamintas                rašomos gruziniškais rašmenimis arba kitų Europos Sąjungos
   kaip“, „imitacija“, „skonis“, „panašus“ ar pan.;                           valstybėse narėse oficialiai naudojamų nelotyniškų raidynų
                                                                              rašmenimis, yra saugomos kartu su jų transkripcija lotyniškais
                                                                              rašmenimis. Tokia transkripcija taip pat gali būti naudojama
c) bet kokios melagingos ar klaidinančios nuorodos į produkto                 ženklinant atitinkamus produktus.
   kilmės vietą, kilmę, pobūdį ar esmines savybes, pateikiamos
   ant produkto išorinės ar vidinės pakuotės, reklaminėje

(1) Mėgdžiojimu visų pirma laikomas bet koks produktų, priskiriamų            2.    Atitinkamai, pagal šį Susitarimą saugomos geografinės
    1983 m. birželio 14 d. Briuselyje priimtos Tarptautinės suderintos        nuorodos, rašomos lotyniškais rašmenimis, yra saugomos
    prekių aprašymo ir kodavimo sistemos konvencijos suderintos
                                                                              kartu su jų transkripcija gruziniškais arba kitų Europos Sąjungos
    sistemos pozicijai Nr. 20.09, pavadinimų naudojimas, tačiau tik
    kiek tie produktai yra susiję su vynais, priskiriamais tos sistemos       valstybėse narėse oficialiai naudojamų nelotyniškų raidynų
    pozicijai Nr. 22.04, aromatizuotais vynais, priskiriamais pozicijai       rašmenimis. Tokia transkripcija taip pat gali būti naudojama
    Nr. 22.05, ir spiritiniais gėrimais, priskiriamais pozicijai Nr. 22.08.   ženklinant atitinkamus produktus.
 ---pagebreak--- 2012 3 30            LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             L 93/5

                           6 straipsnis                                                             9 straipsnis
            Geografinių nuorodų naudojimo teisė                                               Bendrosios taisyklės
1.     Pagal šį Susitarimą saugomą pavadinimą gali naudoti visi         1.    Šis Susitarimas taikomas nedarant poveikio Susitariančiųjų
atitinkamą specifikaciją atitinkančiais žemės ūkio produktais,          Šalių teisėms ir įpareigojimams pagal PPO susitarimą.
maisto produktais, vynais, aromatizuotais vynais ar spiritiniais
gėrimais prekiaujantys ūkio subjektai.
                                                                        2.    2 ir 3 straipsniuose nurodytų produktų importas,
                                                                        eksportas ir prekyba vykdomi laikantis importuojančios Susita­
2.   Kai tik geografinė nuoroda tampa saugoma pagal šį Susi­
                                                                        riančiosios Šalies teritorijoje taikomų įstatymų ir taisyklių.
tarimą, tokio saugomo pavadinimo naudojimui netaikomas joks
naudotojų registravimas ar papildomi mokesčiai.

                                                                        3    Bet koks su registruotų pavadinimų techninėmis specifika­
                           7 straipsnis                                 cijomis susijęs klausimas svarstomas pagal 11 straipsnį įsteig­
                                                                        tame Komitete.
      Apsaugos priemonių įgyvendinimo užtikrinimas
Apsaugos priemonių įgyvendinimą, kaip numatyta 2–6 straips­
niuose, Susitariančiosios Šalys užtikrina reikiamais savo valdžios      4.   Pagal šį Susitarimą saugomas geografines nuorodas gali
institucijų administraciniais veiksmais. Tokį apsaugos priemonių        panaikinti tik ta Susitariančioji Šalis, iš kurios produktas kilęs.
įgyvendinimą jos taip pat užtikrina suinteresuotosios šalies
prašymu.
                                                                        5.     Šiame Susitarime nurodyta produkto specifikacija yra Susi­
                           8 straipsnis                                 tariančiosios Šalies, iš kurios teritorijos produktas kilęs, valdžios
                                                                        institucijų patvirtinta produkto specifikacija (taip pat ir visi
                   Ryšys su prekių ženklais                             patvirtinti jos pakeitimai).
1.    Susitariančiosios Šalys atsisako registruoti prekės ženklą
arba panaikina jo registraciją ex officio arba bet kurios suintere­
suotosios šalies prašymu, laikydamosi kiekvienos iš Susitarian­                                     10 straipsnis
čiųjų Šalių teisės aktų, jei tam prekės ženklui taikytina bet kuri
iš 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų situacijų, susijusių su panašių                      Bendradarbiavimas ir skaidrumas
produktų saugoma geografine nuoroda, su sąlyga, kad prekės              1.     Susitariančiosios Šalys tiesiogiai arba per 11 straipsniu
ženklo registravimo paraiška yra pateikiama vėliau negu geog­           įsteigtą Jungtinį komitetą palaiko ryšį visais su šio Susitarimo
rafinės nuorodos apsaugos nurodytoje teritorijoje paraiška.             įgyvendinimu ir veikimu susijusiais klausimais; visų pirma, Susi­
                                                                        tariančioji Šalis gali prašyti kitos Susitariančiosios Šalies infor­
                                                                        macijos, susijusios su produktų specifikacijomis bei jų pakeitimu
2.    2 straipsnyje nurodytų geografinių nuorodų apsaugos               ir ryšių centrais, atsakingais už kontrolės nuostatas.
paraiškos data laikoma šio Susitarimo įsigaliojimo data.

3.    3 straipsnyje nurodytų geografinių nuorodų apsaugos               2.    Kiekviena Susitariančioji Šalis gali viešai paskelbti
paraiškos data laikoma prašymo teikti geografinės nuorodos              produkto specifikacijas arba jų santrauką, taip pat ryšių centrus,
apsaugą perdavimo kitai Susitariančiajai Šaliai data.                   atsakingus už kontrolės nuostatas, susijusias su kitos Susitarian­
                                                                        čiosios Šalies geografinėmis nuorodomis, saugomomis pagal šį
                                                                        Susitarimą.
4.   Susitariančiosios Šalys nėra įpareigotos teikti geografinės
nuorodos apsaugą, jei, atsižvelgiant į prekės ženklo reputaciją ir
žinomumą, dėl tokios apsaugos vartotojai galėtų susidaryti klai­                                    11 straipsnis
dingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą.
                                                                                               Jungtinis komitetas
                                                                        1.     Abi Susitariančiosios Šalys sutaria įsteigti Jungtinį komi­
5.    Nedarant poveikio 4 dalies taikymui, Susitariančiosios
                                                                        tetą, kurį sudaro Europos Sąjungos bei Gruzijos atstovai ir kurio
Šalys teikia geografinių nuorodų apsaugą ir tada, kai egzistuoja
                                                                        paskirtis – stebėti, kaip įgyvendinamas šis Susitarimas, ir inten­
pirmesnis prekės ženklas. Pirmesnis prekės ženklas – tai prekės
                                                                        syvinti minėtų šalių bendradarbiavimą ir dialogą geografinių
ženklas, kuris naudojamas pagal kurią nors iš 4 straipsnio 1
                                                                        nuorodų klausimais.
dalyje nurodytų situacijų ir dėl kurio pateikta paraiška, kuris
yra įregistruotas arba kurio naudojimas yra nusistovėjęs (jei
tokia galimybė numatyta atitinkamais teisės aktais) vienos iš
Susitariančiųjų Šalių teritorijoje iki geografinės nuorodos             2.    Jungtinis komitetas sprendimus priima bendru sutarimu.
apsaugos paraiškos pateikimo kitai Susitariančiajai Šaliai pagal        Jis nustato savo darbo tvarkos taisykles. Komitetas renkasi bet
šį Susitarimą dienos. Toks prekės ženklas gali būti toliau naudo­       kurios Susitariančiosios Šalies prašymu pakaitomis Europos
jamas ir atnaujinamas, nepaisant geografinės nuorodos apsau­            Sąjungoje ir Gruzijoje, o jo posėdžių laiką, vietą ir posėdžiavimo
gos, jei pagal prekės ženklus reglamentuojančius Susitariančiųjų        būdą (tai gali būti ir vaizdo konferencija) bendrai nustato Susi­
Šalių teisės aktus nėra pagrindo tą prekių ženklą pripažinti            tariančiosios Šalys; tačiau posėdis rengiamas ne vėliau kaip
negaliojančiu ar panaikinti.                                            praėjus 90 dienų po prašymo pateikimo.
 ---pagebreak--- L 93/6                LT                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

3.   Jungtinis komitetas taip pat rūpinasi, kad šis Susitarimas                                      13 straipsnis
tinkamai veiktų, ir gali svarstyti visus klausimus, susijusius su jo
įgyvendinimu ir taikymu. Komiteto atsakomybės sritys visų                                        Autentiškos kalbos
pirma yra šios:                                                            Šis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų,
                                                                           čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių,
a) 2 straipsnio 1 ir 2 dalių dalinis keitimas, susijęs su nuoro­           maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų,
   domis į Susitariančiosiose Šalyse taikomą teisę;                        slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir gruzinų kalbomis;
                                                                           tekstai visomis išvardytomis kalbomis yra vienodai autentiški.
                                                                           Kilus nesutarimų dėl jo aiškinimo, vadovaujamasi tekstu anglų
b) III ir IV priedų, kuriuose pateikiamos geografinės nuorodos,            kalba.
   keitimas;

c) dalijimasis informacija apie geografinių nuorodų srities teisė­
   kūros ir politikos pokyčius, taip pat visais kitais bendros                                       14 straipsnis
   svarbos klausimais, susijusiais su geografinėmis nuorodomis;                                Baigiamosios nuostatos
                                                                           1.     Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną praėjus
d) dalijimasis informacija apie geografines nuorodas, siekiant             vienam mėnesiui po to, kai Susitariančiosios Šalys praneša
   apsvarstyti jų apsaugą pagal šį Susitarimą.                             viena kitai raštu, kad yra baigusios visas šiam Susitarimui įsiga­
                                                                           lioti būtinas procedūras.
                           12 straipsnis
         Teritorija, kurioje taikomas šis Susitarimas
Šis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos             2.    Bet kuri Susitariančioji Šalis gali nutraukti šį Susitarimą;
Sąjungos sutartis, laikantis toje Sutartyje nustatytų sąlygų, ir           šiuo tikslu ji turi raštu apie šį ketinimą informuoti kitą Susita­
Gruzijos teritorijoje.                                                     riančiąją Šalį prieš vienerius metus.

              Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.
              Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.
              V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.
              Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.
              Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.
              Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
              Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
              Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.
              Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.
              Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.
              Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.
              Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.
              Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.
              Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
              Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.
              Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
              Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.
              Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.
              V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.
              V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.
              Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
              Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.
              Sesrulebulia q. briuselSi, ori aTas TerTmeti wlis ToTxmet ivliss.
 ---pagebreak--- 2012 3 30         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 93/7

            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen

            За Грузия
            Por Georgia
            Za Gruzii
            For Georgien
            Für Georgien
            Gruusia nimel
            Για τη Γεωργία
            For Georgia
            Pour la Géorgie
            Per la Georgia
            Gruzijas vārdā –
            Gruzijos vardu
            Grúzia részérõl
            Għall-Ġeorġja
            Voor Georgië
            W imieniu Gruzji
            Pela Geórgia
            Pentru Georgia
            Za Gruzínsko
            Za Gruzijo
            Georgian puolesta
            För Georgien
 ---pagebreak--- L 93/8           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                   2012 3 30

                                                                  I PRIEDAS

               Geografinių nuorodų registravimo ir kontrolės elementai, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 ir 2 dalyse

         1. Atitinkamoje teritorijoje saugomų geografinių nuorodų registras;

         2. Administracinis procesas, skirtas patikrinti, ar geografinės nuorodos suteikiamos prekėms, kurių kilmės vieta – vienos
            ar kelių valstybių teritorija, regionas ar vietovė, kurioje konkreti prekės kokybė, reputacija ar kita ypatybė neabejotinai
            priskirtina tos prekės geografinei kilmei;

         3. Reikalavimas, kad registruotas pavadinimas atitiktų konkretų produktą (-us), kurio (-ių) specifikacija yra nustatyta ir gali
            būti keičiama tik taikant tinkamą administracinį procesą;

         4. Produkcijai taikomos kontrolės nuostatos;

         5. Bet kurio atitinkamame rajone įsisteigusio gamintojo, kuriam taikoma kontrolės sistema, teisė gaminti produktą, kurio
            etiketėje pateikiamas saugomas pavadinimas, jei tas gamintojas laikosi produkto specifikacijos;

         6. Prieštaravimo procedūra, kuria sudaroma galimybė atsižvelgti į pavadinimų ankstesnių naudotojų teisėtus interesus,
            nepriklausomai nuo to, ar tie pavadinimai saugomi kaip intelektinė nuosavybė;

         7. Taisyklė, kad saugomi pavadinimai negali tapti bendriniais;

         8. Nuostatos dėl visiškai arba iš dalies registruotiems terminams homonimiškų terminų, bendrinėje kalboje paplitusių
            terminų, pavyzdžiui, bendrinių prekių pavadinimų, ir terminų, kuriuos sudaro arba kuriuose yra augalų arba gyvūnų
            veislių pavadinimai, registravimo, įskaitant nuostatas dėl atsisakymo registruoti. Tokiomis nuostatomis atsižvelgiama į
            visų susijusių šalių teisėtus interesus.
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                   L 93/9

                                                                     II PRIEDAS

                     Vykdant prieštaravimo procedūrą taikytini kriterijai, kaip nurodyta 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse

            a) Pavadinimų ir jų transkripcijų lotyniškais arba gruziniškais rašmenimis sąrašas.

            b) Informacija apie produkto klasę.

            c) Kvietimas visoms valstybėms narėms (Europos Sąjungos atveju) ir trečiosioms valstybėms, taip pat visiems fiziniams ir
               juridiniams asmenims, turintiems teisėtą interesą, įsisteigusiems ar gyvenantiems valstybėje narėje (Europos Sąjungos
               atveju), Gruzijoje arba trečiojoje valstybėje, teikti tinkamai pagrįstus prieštaravimo dėl tokios apsaugos pareiškimus.

            d) Prieštaravimo pareiškimus Europos Komisija ar Gruzijos Vyriausybė turi gauti per 2 mėnesius nuo informacinio
               pranešimo paskelbimo dienos.

            e) Prieštaravimo pareiškimai yra priimtini tik jei jie gaunami per d punkte nurodytą laikotarpį ir jei juose įrodoma, kad
               siūlomas apsaugoti pavadinimas:

                i) neatitinka augalo veislės, įskaitant vyninių vynuogių veisles, arba gyvūno veislės pavadinimo, ir todėl vartotojai gali
                   susidaryti klaidingą įspūdį apie tikrąją produkto kilmę;

               ii) neatitinka homonimiško pavadinimo, ir todėl jį perskaitęs vartotojas gali klaidingai manyti, kad produktas kilęs iš
                   kitos vietovės;

               iii) atsižvelgiant į prekės ženklo reputaciją, žinomumą ir laikotarpį, kurį jis yra naudojamas, gali vartotojams sudaryti
                    klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą;

               iv) kelia pavojų visiškai ar iš dalies tapataus pavadinimo ar prekės ženklo arba produktų, kurie teisėtai yra rinkoje ne
                   mažiau kaip penkerius metus iki informacinio pranešimo paskelbimo dienos, gyvavimui;

               v) neatitinka pavadinimo, kuris laikomas bendriniu.

            f) Kriterijais, nurodytais e punkte, remiamasi Europos Sąjungos teritorijoje (intelektinės nuosavybės teisių atveju tai yra tik
               ta teritorija ar teritorijos, kur tos teisės yra saugomos) arba Gruzijos teritorijoje.
 ---pagebreak--- L 93/10           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

                                                                    III PRIEDAS

                                Produktų geografinės nuorodos, kaip nurodyta 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse

           Gruzijoje saugotini Europos Sąjungos žemės ūkio ir maisto produktai, išskyrus vynus, spiritinius gėrimus ir aromatizuotus vynus

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          AT           Gailtaler Speck              gailtaler Spek                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          AT           Tiroler Speck                tirolerSpek                             Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          AT           Gailtaler Almkäse            gailtaler almkeze                       Sūriai

          AT           Tiroler Almkäse; Tiroler     tiroler almkeze;                        Sūriai
                       Alpkäse                      tiroler alpkeze

          AT           Tiroler Bergkäse             Tiroler bergkeze                        Sūriai

          AT           Tiroler Graukäse             Tiroler graukeze                        Sūriai

          AT           Vorarlberger Alpkäse         forarlberger                            Sūriai
                                                    alpkeze

          AT           Vorarlberger Bergkäse        forarlberger                            Sūriai
                                                    bergkeze

          AT           Steierisches Kürbiskernöl    stairisez                               Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                    kiubiskernool                           ir kt.)

          AT           Marchfeldspargel             marxfeldSpargel                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          AT           Steirischer Kren             StairiSer kren                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          AT           Wachauer Marille             vahauer marilie                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          AT           Waldviertler Graumohn        valdfiertler                            Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    graumohn

          BE           Jambon d'Ardenne             Jambon d'aRden                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          BE           Fromage de Herve             fRomaJ de eRv                           Sūriai

          BE           Beurre d'Ardenne             beR d'aRden                             Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          BE           Brussels grondwitloof        brasels gronvitlof                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          BE           Vlaams – Brabantse           flams – brabance                        Vaisiai, daržovės
                       Tafeldruif                   tafeldruif

          BE           Pâté gaumais                 pate gome                               Kiti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
                                                                                            (toliau – Sutartis) I priede išvardyti produktai
                                                                                            (prieskoniai ir kt.)

          BE           Geraardsbergse               gerarsbergse                            Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                       Mattentaart                  matentaart                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          CY           Λουκούμι Γεροσκήπου          lukumi Reroskipu                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                            gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          CZ           Nošovické kysané zelí        noSovicke kisane zeli                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- 2012 3 30          LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 93/11

            Europos
            Sąjungos
                          Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
            valstybė
              narė

            CZ          Všestarská cibule          vSestarska cibule                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            CZ          Pohořelický kapr           pohorJelicki kapr                       Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

            CZ          Třeboňský kapr             trJebonski kapr                         Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

            CZ          Český kmín                 Ceski kmin                              Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

            CZ          Chamomilla bohemica        xamomila bohemika                       Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

            CZ          Žatecký chmel              Jatecki xmel                            Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

            CZ          Budějovické pivo           budeiovicke pivo                        Alus

            CZ          Budějovický měšťanský      budeiovicki                             Alus
                        var                        meStianski var

            CZ          České pivo                 Ceske pivo                              Alus

            CZ          Českobudějovické pivo      Ceskobudeiovicke pivo                   Alus

            CZ          Chodské pivo               xodske pivo                             Alus

            CZ          Znojemské pivo             znoiemske pivo                          Alus

            CZ          Hořické trubičky           horJicke trubiCki                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            CZ          Karlovarský suchar         karlovarski suxar                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            CZ          Lomnické suchary           lomnicke suxari                         Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            CZ          Mariánskolázeňské          marianskolazenske                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                        oplatky                    oplatki                                 gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            CZ          Pardubický perník          pardubicki pernik                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            CZ          Štramberské uši            Stramberske uSi                         Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            DE          Diepholzer                 dipholcer moorSnuke                     Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                        Moorschnucke

            DE          Lüneburger Heidschnucke    liuneburger haideSnuke                  Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            DE          Schwäbisch-Hällisches      SvebiS-heliSes                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                        Qualitätsschweinefleisch   kvalitetsSvaineflaiS

            DE          Ammerländer                amerlender                              Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                        Dielenrauchschinken;       dilenrauxSinken;
                        Ammerländer                amerlender katenSinken
                        Katenschinken
 ---pagebreak--- L 93/12          LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

          Europos
          Sąjungos
                        Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
          valstybė
            narė

          DE          Ammerländer Schinken;      amerlender Sinken;                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                      Ammerländer                amerlender
                      Knochenschinken            knoxenSinken

          DE          Greußener Salami           roisner salami                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          DE          Nürnberger Bratwürste;     niurenberger                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                      Nürnberger                 bratviurste;
                      Rostbratwürste             niurenberger
                                                 rostbratviurste

          DE          Schwarzwälder Schinken     Svarcvelder Sinken                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          DE          Thüringer Leberwurst       Tiuringer lebervurst                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          DE          Thüringer Rostbratwurst    Tiuringer                               Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                 rostbratvurst

          DE          Thüringer Rotwurst         Tiuringer rotvurst                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          DE          Allgäuer Bergkäse          algoier bergkeze                        Sūriai

          DE          Allgäuer Emmentaler        algoier ementaler                       Sūriai

          DE          Altenburger Ziegenkäse     altenburger cigenkeze                   Sūriai

          DE          Odenwälder                 odenvelder                              Sūriai
                      Frühstückskäse             friuStukskeze

          DE          Lausitzer Leinöl           lauticer lainoel                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                         ir kt.)

          DE          Bayerischer Meerrettich;   baieriSer meerretih;                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                      Bayerischer Kren           baieriSer kren

          DE          Feldsalate von der Insel   feldsalate fon der                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                      Reichenau                  inzel raihenau

          DE          Gurken von der Insel       gurken fon der inzel                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                      Reichenau                  raihenau

          DE          Salate von der Insel       salate fon der inzel                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                      Reichenau                  raihenau

          DE          Spreewälder Gurken         Spreevelder gurken                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          DE          Spreewälder Meerrettich    Spreevelder                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                 meerretih

          DE          Tomaten von der Insel      tomaten fon der                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                      Reichenau                  inzel raihenau

          DE          Holsteiner Karpfen         holStainer karpfen                      Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                         pagaminti produktai

          DE          Oberpfälzer Karpfen        oberpfelcer karpfen                     Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                         pagaminti produktai
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     L 93/13

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            DE           Schwarzwaldforelle         Svarcvaldforele                         Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                            pagaminti produktai

            DE           Bayerisches Bier           baieriSes bier                          Alus

            DE           Bremer Bier                bremer bier                             Alus

            DE           Dortmunder Bier            dortmunder bier                         Alus

            DE           Gögginger Bier             ioginger bier                           Alus

            DE           Hofer Bier                 hofer bier                              Alus

            DE           Kölsch                     kiolS                                   Alus

            DE           Kulmbacher Bier            ulmbaxer bier                           Alus

            DE           Mainfranken Bier           mainfranken bier                        Alus

            DE           Münchener Bier             miunhener bier                          Alus

            DE           Reuther Bier               roiTer bier                             Alus

            DE           Wernesgrüner Bier          vernersgriuner bier                     Alus

            DE           Aachener Printen           aaxener printen                         Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                            gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            DE           Lübecker Marzipan          liubeker marcipan                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                            gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            DE           Meißner Fummel             maisner fumel                           Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                            gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            DE           Nürnberger Lebkuchen       niurenberger lebkuxen                   Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                            gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            EL           Ανεβατό                    anevato                                 Sūriai

            EL           Γαλοτύρι                   Ralotiri                                Sūriai

            EL           Γραβιέρα Αγράφων           Rraviera aRrafon                        Sūriai

            EL           Γραβιέρα Κρήτης            Rraviera kritis                         Sūriai

            EL           Γραβιέρα Νάξου             Rraviera naqsu                          Sūriai

            EL           Καλαθάκι Λήμνου            kalaTaki limnu                          Sūriai

            EL           Κασέρι                     kaseri                                  Sūriai

            EL           Κατίκι Δομοκού             katiki domoku                           Sūriai

            EL           Κεφαλογραβιέρα             kefaloRraviera                          Sūriai

            EL           Κοπανιστή                  kopanisti                               Sūriai

            EL           Λαδοτύρι Μυτιλήνης         ladotiri mitilinis                      Sūriai

            EL           Μανούρι                    manuri                                  Sūriai
 ---pagebreak--- L 93/14           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          EL           Μετσοβόνε                  mecovone                                Sūriai

          EL           Μπάτζος                    baZos                                   Sūriai

          EL           Ξυνομυζήθρα Κρήτης         qsinomiziTra kritis                     Sūriai

          EL           Πηχτόγαλο Χανίων           pixtoRalo xanion                        Sūriai

          EL           Σαν Μιχάλη                 san mixali                              Sūriai

          EL           Σφέλα                      Sfela                                   Sūriai

          EL           Φέτα                       feta                                    Sūriai

          EL           Φορμαέλλα Αράχωβας         formaela araxovas                       Sūriai
                       Παρνασσού                  parnasu

          EL           Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας    aRios matTeos                           Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                  kerkiras                                ir kt.)

          EL           Αποκορώνας Χανίων          apokoronas xanion                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Κρήτης                     kritis                                  ir kt.)

          EL           Αρχάνες Ηρακλείου          arxanes irakliu kritis                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Κρήτης                                                             ir kt.)

          EL           Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης   vianos irakliu kritis                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Βόρειος Μυλοπόταμος        vorios milopotamos                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Ρεθύμνης Κρήτης            reTimnis kritis                         ir kt.)

          EL           Εξαιρετικό παρθένο         eqseretiko parTeno                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       ελαιόλαδο "Τροιζηνία"      eleolado "trizinia"                     ir kt.)

          EL           Εξαιρετικό παρθένο         eqseretiko parTeno                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       ελαιόλαδο Θραψανό          eleolado Trafsano                       ir kt.)

          EL           Ζάκυνθος                   zakinTos                                Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Θάσος                      Tasos                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Καλαμάτα                   kalamata                                Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Κεφαλονιά                  kefalonia                               Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης    kolimvari xanion                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                  kritis                                  ir kt.)

          EL           Κρανίδι Αργολίδας          kranidi arRolidas                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Κροκεές Λακωνίας           krokees arRolidas                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Λακωνία                    lakonia                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Λέσβος, Mυτιλήνη           lesvos; mitilini                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Λυγουριό Ασκληπιείου       liRurio asklipiiu                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Ολυμπία                    olimpia                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)

          EL           Πεζά Ηρακλείου Κρήτης      peza irakliu kritis                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                          ir kt.)
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/15

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            EL           Πέτρινα Λακωνίας           petrina lakonias                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Πρέβεζα                    preveza                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Ρόδος                      rodos                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Σάμος                      samos                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Σητεία Λασιθίου Κρήτης     sitia lasiTiu kritis                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Φοινίκι Λακωνίας           finiki lakonias                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Χανιά Κρήτης               xania kritis                            Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

            EL           Ακτινίδιο Πιερίας          aktinidio pierias                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Ακτινίδιο Σπερχειού        aktinidio sperxiu                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Ελιά Καλαμάτας             elia kalamatas                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Θρούμπα Αμπαδιάς           Trumba ambadias                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Ρεθύμνης Κρήτης            reTimnis kritis

            EL           Θρούμπα Θάσου              Trumba Tasu                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Θρούμπα Χίου               Trumba xiu                              Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Κελυφωτό φυστίκι           kelifoto fistiki                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Φθιώτιδας                  ftiotidas

            EL           Κεράσια τραγανά            kerasia traRana                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Ροδοχωρίου                 rodoxoriu

            EL           Κονσερβολιά Αμφίσσης       konservolia amfisis                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Κονσερβολιά Άρτας          konservolia artas                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Κονσερβολιά Αταλάντης      konservolia                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    atalantis

            EL           Κονσερβολιά Πηλίου         konservolia piliu                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Βόλου                      volu

            EL           Κονσερβολιά Ροβίων         konservolia rovion                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Κονσερβολιά Στυλίδας       konservolia stilidas                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Κορινθιακή Σταφίδα         korinTiaki stafida                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Βοστίτσα                   vostica

            EL           Κουμ Κουάτ Κέρκυρας        kum kuat kerkiras                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Μήλα Ζαγοράς Πηλίου        mila zagoras piliu                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά     mila delisius pilafa                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Τριπόλεως                  tripoleos

            EL           Μήλο Καστοριάς             milo kastorias                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            EL           Ξερά σύκα Κύμης            qsera sika kimis                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- L 93/16           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                       Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          EL           Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου    patata kato nevrokopiu                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          EL           Πορτοκάλια Μάλεμε          portokalia maleme                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Χανίων Κρήτης              xanion kritis

          EL           Ροδάκινα Νάουσας           rodakina nausas                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          EL           Σταφίδα Ζακύνθου           stafida zakinTu                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          EL           Σύκα Βραβρώνας             sika vravronas                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Μαρκοπούλου Μεσογείων      markopulu mesogion

          EL           Τσακώνικη μελιτζάνα        cakoniki melitZana                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Λεωνιδίου                  leonidiu

          EL           Φασόλια (Γίγαντες          fasolia (RiRantes                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Ελέφαντες) Πρεσπών         elefantes)
                       Φλώρινας                   prespon florinas

          EL           Φασόλια (πλακέ             fasolia (plake                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       μεγαλόσπερμα) Πρεσπών      megalosperma) prespon
                       Φλώρινας                   florinas

          EL           ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ —         fasolia RiRantes                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ        elefantes kastorias

          EL           Φασόλια γίγαντες           fasolia RiRantes                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       ελέφαντες Κάτω             elefantes kato
                       Νευροκοπίου                nevrokopiu

          EL           Φασόλια κοινά μεσόσπερμα   fasolia kina                            Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Κάτω Νευροκοπίοu           mesosperma kato

          EL           Φυστίκι Αίγινας            fistiki eRinas                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          EL           Φυστίκι Μεγάρων            fistiki meRaron                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          EL           Αυγοτάραχο Μεσολογγίου     avRotaraxo                              Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                  mesolonRu                               pagaminti produktai

          EL           Κρόκος Κοζάνης             krokos kozanis                          Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                          (prieskoniai ir kt.)

          EL           Μέλι Ελάτης Μαινάλου       meli elatis menalu                      Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Βανίλια                    vanilia                                 (prieskoniai ir kt.)

          EL           Κρητικό παξιμάδι           kritiko paqsimadi                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                          gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          EL           Μαστίχα Χίου               mastixelio xiu                          Natūralūs lipai ir dervos

          EL           Τσίχλα Χίου                cixla xiu                               Natūralūs lipai ir dervos

          EL           Μαστιχέλαιο Χίου           mastixa xiu                             Eteriniai aliejai

          ES           Carne de Ávila             karne de avila                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          ES           Carne de Cantabria         karne de kantabria                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          ES           Carne de la Sierra de      karne de la siera de                    Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Guadarrama                 gvadarama
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    L 93/17

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            ES           Carne de Morucha de        karne de la siera de                    Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Salamanca                  salamanka

            ES           Carne de Vacuno del País   karne de vakuno del                     Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Vasco; Euskal Okela        pais vasko; euskal
                                                    okela

            ES           Cordero de Navarra;        kordero de navara;                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Nafarroako Arkumea         nafaroako arkumea

            ES           Cordero Manchego           kordero manCego                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            ES           Lacón Gallego              lakon galiego                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            ES           Lechazo de Castilla y      leCaso de kastilia i                    Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         León                       leon

            ES           Pollo y Capón del Prat     polio i kapon del                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                                                    prat

            ES           Ternasco de Aragón         ternasko de aragon                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            ES           Ternera Asturiana          ternera asturiana                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            ES           Ternera de Extremadura     ternera de                              Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                                                    eqstremadura

            ES           Ternera de Navarra;        ternera de navara;                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Nafarroako Aratxea         nafaroako aratxea

            ES           Ternera Gallega            ternera galiega                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            ES           Botillo del Bierzo         botilio del bierso                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Cecina de León             sesina de leon                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Dehesa de Extremadura      deesa de estremadura                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Guijuelo                   gixuelo                                 Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Jamón de Huelva            xamon de uelva                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Jamón de Teruel            xamon de teruel                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Jamón de Trevélez          xamon e treveles                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            ES           Salchichón de Vic;         salCiCon de vik;                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Llonganissa de Vic         lionganisa de vik

            ES           Sobrasada de Mallorca      sobrasada de                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                    maliorka

            ES           Afuega'l Pitu              afuegal pitu                            Sūriai

            ES           Cabrales                   kabrales                                Sūriai

            ES           Cebreiro                   sebreiro                                Sūriai

            ES           Gamoneu; Gamonedo          gamoneu; gamonedo                       Sūriai

            ES           Idiazábal                  idiazabal                               Sūriai

            ES           Mahón-Menorca              maon-menorka                            Sūriai
 ---pagebreak--- L 93/18           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          ES           Picón Bejes-Tresviso         pikon bexes-tresviso                    Sūriai

          ES           Queso de La Serena           keso de la serena,                      Sūriai

          ES           Queso de l’Alt Urgell y la   keso de alt urJei i la                  Sūriai
                       Cerdanya                     serdania

          ES           Queso de Murcia              keso de mursia                          Sūriai

          ES           Queso de Murcia al vino      keso de mursia al vino                  Sūriai

          ES           Queso de Valdeón             keso de valdeon                         Sūriai

          ES           Queso Ibores                 keso ibores                             Sūriai

          ES           Queso Majorero               keso maxorero                           Sūriai

          ES           Queso Manchego               keso manCego                            Sūriai

          ES           Queso Nata de Cantabria      keso nata de kantabria                  Sūriai

          ES           Queso Palmero; Queso de      keso palmero; keso de                   Sūriai
                       la Palma                     la palma

          ES           Queso Tetilla                keso tetilia                            Sūriai

          ES           Queso Zamorano               keso samorano                           Sūriai

          ES           Quesucos de Liébana          kesukos de liebana                      Sūriai

          ES           Roncal                       ronkal                                  Sūriai

          ES           San Simón da Costa           san simon da kosta                      Sūriai

          ES           Torta del Casar              torta del kasar                         Sūriai

          ES           Miel de Galicia; Mel de      miel de galisia; mel                    Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                       Galicia                      de galisia                              medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          ES           Miel de Granada              miel de granada                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          ES           Miel de La Alcarria          miel de la alkaria                      Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          ES           Aceite de La Alcarria        aseite de la alkaria                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          ES           Aceite de la Rioja           aseite de la rioxa                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          ES           Aceite de Mallorca; Aceite   asiete de maliorka;                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       mallorquín; Oli de           asiete maliorkin; oli                   ir kt.)
                       Mallorca; Oli mallorquí      de maliorka, oli
                                                    maliorki

          ES           Aceite de Terra Alta; Oli    aseite de tera alta;                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       de Terra Alta                oli de tera alta                        ir kt.)
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/19

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            ES           Aceite del Baix Ebre-       aseite del bais ebre-                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Montsià; Oli del Baix       montsia; oli del bais                   ir kt.)
                         Ebre-Montsià                ebre-montsia
            ES           Aceite del Bajo Aragón      aseite del baxo aragon                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Aceite Monterrubio          aseite monterubio                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Antequera                   antekera                                Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Baena                       baena                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Gata-Hurdes                 gata-urdes                              Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Les Garrigues               les gariges                             Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Mantequilla de l’Alt        mantekilia de l'alt                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Urgell y la Cerdanya;       urxel i la serdania;                    ir kt.)
                         Mantega de l’Alt Urgell i   mantega de l'alt urxel
                         la Cerdanya                 i la serndania
            ES           Mantequilla de Soria        mantekilia de soria                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Montes de Granada           montes de granada                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Montes de Toledo            montes de toledo                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Poniente de Granada         poniente de granada                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Priego de Córdoba           priego de kordoba                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Sierra de Cádiz             siera de kadis                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Sierra de Cazorla           siera de kasorla                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Sierra de Segura            siera de segura                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Sierra Mágina               siera de maxina                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Siurana                     siurana                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                             ir kt.)
            ES           Ajo Morado de las           axo morado de las                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Pedroñeras                  pedronieras
            ES           Alcachofa de Benicarló;     alkaCofa de                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Carxofa de Benicarló        benikarlo; karSofa de
                                                     benikarlo
            ES           Alcachofa de Tudela         alkaCofa de tudela                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
            ES           Arroz de Valencia; Arròs    aros de valensia; aros                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         de València                 de valensia
            ES           Arroz del Delta del Ebro;   aros del delta del                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Arròs del Delta de l’Ebre   ebro; aros del delta
                                                     del ebr
            ES           Avellana de Reus            aveliana de reus                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
            ES           Berenjena de Almagro        berenxena de almagro                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
            ES           Calasparra                  kalaspara                               Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- L 93/20           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          ES           Calçot de Valls              kalsot de vals                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Cereza del Jerte             seresa del xerte                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Cerezas de la Montaña de     seresas de la                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Alicante                     montania de alikante

          ES           Cítricos Valencianos;        sitrikos valensianos;                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Cítrics Valencians           sitriks valensians

          ES           Clementinas de las Tierras   klementinas de las                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       del Ebro; Clementines de     tieras del
                       les Terres de l’Ebre         ebro;klemantin de le
                                                    teR de l'ebR

          ES           Coliflor de Calahorra        koliflor de                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    kalaora

          ES           Espárrago de Huétor-         esparago de Huetor-                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Tájar                        Tajar

          ES           Espárrago de Navarra         esparago de navara                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Faba Asturiana               faba asturiana                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Garbanzo de Fuentesaúco      garbanso de                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    fuentesauko

          ES           Judías de El Barco de        xudias de el barko                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Ávila                        de avila

          ES           Kaki Ribera del Xúquer       kaki ribera del xuker                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Lenteja de La Armuña         lentexa de la armunia                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Lenteja Pardina de Tierra    lentexa pardina de                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       de Campos                    tiera de kampos

          ES           Manzana de Girona;           mansana de xirona; poma                 Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Poma de Girona               de xirona

          ES           Manzana Reineta del          mansana reineta del                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Bierzo                       bierso

          ES           Melocotón de Calanda         melokoton de kalanda                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Nísperos Callosa d'En        nisperos kaliosa d'en                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Sarriá                       saria

          ES           Pataca de Galicia; Patata    pataka de galisia; patata               Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       de Galicia                   de galisia

          ES           Patatas de Prades; Patates   patatas de prades; patat                Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       de Prades                    de prad

          ES           Pera de Jumilla              pera de xumilia                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          ES           Peras de Rincón de Soto      peras de rinkon de                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    soto

          ES           Pimiento Asado del           pimiento asado del                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Bierzo                       bierso

          ES           Pimiento Riojano             pimiento rioxano                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 93/21

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            ES           Pimientos del Piquillo de   pimientos del pikilio                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Lodosa                      de lodosa

            ES           Uva de mesa embolsada       uva de mesa                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         "Vinalopó"                  embolsada "vinalopo"

            ES           Caballa de Andalucia        kabaia de andalusia                     Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                             pagaminti produktai

            ES           Mejillón de Galicia;        mexilion de galisia;                    Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                         Mexillón de Galicia         meSilion de galisia                     pagaminti produktai

            ES           Melva de Andalucia          melva de andalusia                      Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                             pagaminti produktai

            ES           Azafrán de la Mancha        asafran de la manCa                     Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                             (prieskoniai ir kt.)

            ES           Chufa de Valencia           Cufa de valensia                        Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                             (prieskoniai ir kt.)

            ES           Pimentón de la Vera         pimenton de la vera                     Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                             (prieskoniai ir kt.)

            ES           Pimentón de Murcia          pimenton de mursia P                    Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                             (prieskoniai ir kt.)

            ES           Sidra de Asturias; Sidra    sidra de asturias;                      Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                         d'Asturies                  sidra d'asturi                          (prieskoniai ir kt.)

            ES           Alfajor de Medina Sidonia   alfaxor de medina                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                     sidonia                                 gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Ensaimada de Mallorca;      ensaimada de maliorka;                  Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                         Ensaimada mallorquina       ensaimada maliorkina                    gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Jijona                      xixona                                  Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Mantecadas de Astorga       mantekadas de astorga                   Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Mazapán de Toledo           masapan de toledo                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Pan de Cea                  pan de sea                              Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Turrón de Agramunt;         turon de agramunt;                      Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                         Torró d'Agramunt            toro d'agramunt                         gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            ES           Turrón de Alicante          turon de alikante                       Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            FI           Lapin Poron liha            lapin poro, liha                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FI           Lapin Puikula               lapen puikula                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FI           Kainuun rönttönen           kenun rentenen                          Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                             gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai
 ---pagebreak--- L 93/22           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                  Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          FR           Agneau de l'Aveyron        anio de l'aveiRon                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau de Lozère           anio de lozeR                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau de Pauillac         anio de poiak                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau de Sisteron         anio de sisteRon                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau du Bourbonnais      anio diu buRbone                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau du Limousin         anio diu limuzen                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Agneau du Poitou-          anio diu puatu-SaRant                   Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Charentes

          FR           Agneau du Quercy           anio diu keRsi                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Barèges-Gavarnie           bareJ-gavarni                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Bœuf charolais du          bef SaRole diu                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Bourbonnais                buRbone

          FR           Boeuf de Bazas             bef de bazas                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Bœuf de Chalosse           bef de Salos                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Bœuf du Maine              bef diu men                             Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Dinde de Bresse            dind de bRes                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Porc de la Sarthe          poR de la sart                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Porc de Normandie          poR de noRmandi                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Porc de Vendée             poR de vande                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Porc du Limousin           poR diu limuzen                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Taureau de Camargue        toRo de kamaRg                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Veau de l'Aveyron et du    vo de l'aveiRon e diu                   Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Ségala                     segala

          FR           Veau du Limousin           vo diu limuzen                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles d'Alsace         volai d'alzas                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles d'Ancenis        volai d'anseni                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles d'Auvergne       volai d'oveRn                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles de Bourgogne     volai de burgon                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles de Bresse        volai de bRes                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles de Bretagne      volai de bRetan                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          FR           Volailles de Challans      volai de Salan                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    L 93/23

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            FR           Volailles de Cholet          volai de Sole                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Gascogne        volai de gaskon                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Houdan          volai de udan                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Janzé           volai de Janze                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de la              volai de la Sampan                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Champagne

            FR           Volailles de la Drôme        volai de la dRom                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de l'Ain           volai de l'en                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Licques         volai de lik                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de l'Orléanais     volai de l'oRleane                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Loué            volai de lue                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Normandie       volai de noRmandi                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles de Vendée          volai de vande                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles des Landes         volai de land                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Béarn           volai diu beaRn                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Berry           volai diu beRi                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Charolais       volai diu SaRole                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Forez           volai diu fore                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Gatinais        volai diu gatine                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Gers            volai diu JeR                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Languedoc       volai diu langedok                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Lauragais       volai diu loRage                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Maine           volai diu men                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du plateau de      volai diu plato de                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Langres                      langR

            FR           Volailles du Val de Sèvres   volai diu val de sevR                   Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Volailles du Velay           volai diu vele                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            FR           Boudin blanc de Rethel       buden blan de Retel                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            FR           Canard à foie gras du        kanaR a fua gRa diu                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Sud-Ouest (Chalosse,         siud uest (Salos,
                         Gascogne, Gers, Landes,      gaskon, JeR, land,
                         Périgord, Quercy)            peRigoR, keRsi)

            FR           Jambon de Bayonne            Jambon de baion                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
 ---pagebreak--- L 93/24           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          FR           Jambon sec et noix de       Jambon sek e nua de                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       jambon sec des Ardennes     Jambon sek dez aRden

          FR           Abondance                   abondans                                Sūriai

          FR           Banon                       banon                                   Sūriai

          FR           Beaufort                    bofor                                   Sūriai

          FR           Bleu d'Auvergne             ble d'overn                             Sūriai

          FR           Bleu de Gex Haut-Jura;      ble de Jeqs o-Jiura;                    Sūriai
                       Bleu de Septmoncel          ble de setmonsel

          FR           Bleu des Causses            ble dez koses                           Sūriai

          FR           Bleu du Vercors-            ble du verkor-sasenaJ                   Sūriai
                       Sassenage

          FR           Brie de Meaux               bri de mo                               Sūriai

          FR           Brie de Melun               bri de melan                            Sūriai

          FR           Brocciu Corse; Brocciu      broksiu koRs, broksiu                   Sūriai

          FR           Camembert de                kamamber de normandi                    Sūriai
                       Normandie

          FR           Cantal; Fourme de Cantal;   kantali; furm de                        Sūriai
                       Cantalet                    kantali; kantale

          FR           Chabichou du Poitou         SabiSu de puatu                         Sūriai

          FR           Chaource                    Saurs                                   Sūriai

          FR           Chevrotin                   Sevroten                                Sūriai

          FR           Comté                       komte                                   Sūriai

          FR           Crottin de Chavignol;       kroten de Savinioli,                    Sūriai
                       Chavignol                   Savinioli

          FR           Emmental de Savoie          emantal de savua                        Sūriai

          FR           Emmental français est-      emantal fRanse est-                     Sūriai
                       central                     santRal

          FR           Époisses                    epuase                                  Sūriai

          FR           Fourme d'Ambert;            furm d'amber, furm de                   Sūriai
                       Fourme de Montbrison        monbison

          FR           Laguiole                    lagiol                                  Sūriai

          FR           Langres                     langre                                  Sūriai

          FR           Livarot                     livaro                                  Sūriai

          FR           Maroilles; Marolles         maroili; maroli                         Sūriai

          FR           Mont d'or; Vacherin du      mon d'ori; vaSereni o-                  Sūriai
                       Haut-Doubs                  dubidan
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  L 93/25

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                  Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            FR           Morbier                    morbie                                  Sūriai

            FR           Munster; Munster-          munsteri; munster-                      Sūriai
                         Géromé                     Jerome

            FR           Neufchâtel                 nefSatel                                Sūriai

            FR           Ossau-Iraty                oso-irati                               Sūriai

            FR           Pélardon                   pelardon                                Sūriai

            FR           Picodon de l'Ardèche;      pikodon de l'aRdeS;                     Sūriai
                         Picodon de la Drôme        pikodon de la dRom

            FR           Pont-l'Évêque              pon-l'evek                              Sūriai

            FR           Pouligny-Saint-Pierre      pulini-sen-pier                         Sūriai

            FR           Reblochon; Reblochon de    rebloSoni,                              Sūriai
                         Savoie                     rebloSon de savua

            FR           Rocamadour                 rokamadur                               Sūriai

            FR           Roquefort                  rokfor                                  Sūriai

            FR           Sainte-Maure de Touraine   sent-mor de turen                       Sūriai

            FR           Saint-Nectaire             sen-nekter                              Sūriai

            FR           Salers                     saler                                   Sūriai

            FR           Selles-sur-Cher            sel-siur-Ser                            Sūriai

            FR           Tome des Bauges            tom de boJ                              Sūriai

            FR           Tomme de Savoie            tom de savua                            Sūriai

            FR           Tomme des Pyrénées         tom de piRene                           Sūriai

            FR           Valençay                   valansei                                Sūriai

            FR           Crème d'Isigny             kRem d'isini                            Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

            FR           Crème fraîche fluide       kRem fReS fluid                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         d'Alsace                   d'alzas                                 medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

            FR           Miel d'Alsace              miel d'alzas                            Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

            FR           Miel de Corse; Mele di     miel de koRs; mele di                   Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         Corsica                    korsika                                 medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

            FR           Miel de Provence           miel de pRovans                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)
 ---pagebreak--- L 93/26           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                       Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          FR           Miel de sapin des Vosges     miel de sapen de vosJ                   Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          FR           Œufs de Loué                 e de lue                                Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          FR           Beurre Charentes-Poitou;     beR SaRant-puatu; beR de                Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                       Beurre des Charentes;        SaRant; ber de de-sevr                  medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                       Beurre des Deux-Sèvres                                               sviestą, ir kt.)

          FR           Beurre d'Isigny              beR d'isini                             Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          FR           Huile d'olive d'Aix-en-      uil d'oliv d'eqs-an-                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Provence                     provans                                 ir kt.)

          FR           Huile d'olive de Corse;      uil d'oliv de koRs;                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Huile d'olive de Corse-      uil d'oliv de koRs-                     ir kt.)
                       Oliu di Corsica              oliu di korsika

          FR           Huile d'olive de Haute-      uil d'oliv de ot-                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Provence                     provans                                 ir kt.)

          FR           Huile d'olive de la Vallée   uil d'oliv de la vale                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       des Baux-de-Provence         de bo-de-pRovans                        ir kt.)

          FR           Huile d'olive de Nice        uil d'oliv de nis                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          FR           Huile d'olive de Nîmes       uil d'oliv de nim                       Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          FR           Huile d'olive de Nyons       uil d'oliv de nion                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          FR           Huile essentielle de         uil esansiel de                         Eteriniai aliejai
                       lavande de Haute-            lavand de ot-pRovans
                       Provence

          FR           Ail blanc de Lomagne         ai blan de loman                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Ail de la Drôme              ai de la dRom                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Ail rose de Lautrec          ai Roz de lotRek                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Asperge des sables des       asperJ de sabl de land                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Landes

          FR           Chasselas de Moissac         Sasela de muasak                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Clémentine de Corse          klementin de koRs                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Coco de Paimpol              koko de pempol                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Fraise du Périgord           fRez diu peRigoR                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Haricot tarbais              ariko taRbe                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Kiwi de l'Adour              kivi de l'adur                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          FR           Lentille vert du Puy         lanti ver diu pvi                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 93/27

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas      Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            FR           Lentilles vertes du Berry     lantii veRt diu beRi                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Lingot du Nord                lingo diu nor                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Mâche nantaise                maS nantez                              Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Melon du Haut-Poitou          melon diu o-puatu                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Melon du Quercy               melon diu keRsi                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Mirabelles de Lorraine        miRabel de loRen                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Muscat du Ventoux             muskat diu vantu                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Noix de Grenoble              nua de gRenobl                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Noix du Périgord              nua diu perigor                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Oignon doux des               onion du de seven                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Cévennes

            FR           Olive de Nice                 uil d'oliv de nis                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Olives cassées de la Vallée   oliv kase de la vale                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         des Baux-de-Provence          de bo-de-pRovans

            FR           Olives noires de la Vallée    oliv nuaR de la vale                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         des Baux-de-Provence          de bo de pRovans

            FR           Olives noires de Nyons        oliv nuaR de nion                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Petit Epeautre de Haute-      peti epotr de ot                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Provence                      provans

            FR           Poireaux de Créances          puaRo de kReans                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Pomme de terre de l'Île       pom de teR de l'i de                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         de Ré                         Re

            FR           Pomme du Limousin             pom diu limuzen                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Pommes de terre de            pom de teR de meRvil                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Merville

            FR           Pommes et poires de           pome e puaR de savua                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Savoie

            FR           Pruneaux d'Agen;              pRiuno d'aJen; pRiuno                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Pruneaux d'Agen mi-cuits      d'aJen mi-kvi

            FR           Riz de Camargue               Ri de kamaRg                            Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            FR           Anchois de Collioure          anSua de koliuR                         Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                               pagaminti produktai

            FR           Coquille Saint-Jacques des    koki sen-Jak de kot                     Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                         Côtes d'Armor                 d'aRmoR                                 pagaminti produktai
 ---pagebreak--- L 93/28           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                     2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          FR           Cidre de Bretagne; Cidre    sidR de bretan; sidR                    Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Breton                      breton                                  (prieskoniai ir kt.)

          FR           Cidre de Normandie;         sidR de noRman; sidR                    Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Cidre Normand               noRman                                  (prieskoniai ir kt.)

          FR           Cornouaille                 kornuai                                 Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

          FR           Domfront                    domfron                                 Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

          FR           Huîtres Marennes Oléron     uitr maren oleron                       Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

          FR           Pays d'Auge; Pays d'Auge-   pei d'oJ, pei d'oJ-                     Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Cambremer                   kambremer                               (prieskoniai ir kt.)

          FR           Piment d'Espelette;         piman d'espelet; piman                  Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Piment d'Espelette -        d'espelet - ezpeletako                  (prieskoniai ir kt.)
                       Ezpeletako Biperra          bipera

          FR           Bergamote(s) de Nancy       bergamot de nansi                       Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                           (prieskoniai ir kt.)

          FR           Brioche vendéenne           brioS vandeen                           Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          FR           Pâtes d'Alsace              pat d'alzas                             Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                           gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          FR           Foin de Crau                fuen de kRo                             Šienas

          HU           Budapesti téliszalámi       budapeSti telisaliami                   Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          HU           Szegedi szalámi; Szegedi    segedi saliami; segedi                  Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       téliszalámi                 telisaliami

          IE           Connemara Hill lamb;        konemara hil lamb;                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Uain Sléibhe Chonamara      uain sleib Conamara

          IE           Timoleague Brown            Timolig braun puding                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Pudding

          IE           Imokilly Regato             imokili regato                          Sūriai

          IE           Clare Island Salmon         klear ailand salmon                     Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

          IT           Abbacchio Romano            abbakio romano                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          IT           Agnello di Sardegna         aniello di sardenia                     Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          IT           Mortadella Bologna          mortadella bolonia                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          IT           Prosciutto di S. Daniele    proSuto di s. daniele                   Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          IT           Vitellone bianco            vitellone bianco                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       dell'Appennino Centrale     dell'appenino
                                                   Centrale

          IT           Bresaola della Valtellina   brezaola della                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                   valtellina
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    L 93/29

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            IT           Capocollo di Calabria       kapokollo di                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                     kalabria

            IT           Coppa Piacentina            koppa piaCentina                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Cotechino Modena            kotekino modena                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Culatello di Zibello        kulatello di                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                     Zibello

            IT           Lardo di Colonnata          lardo di kolonnata                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Pancetta di Calabria        panCetta di kalabria                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Pancetta Piacentina         panCetta piaCentina                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto di Carpegna      proSuto di karpenia                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto di Modena        proSuto di modena                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto di Norcia        proSuto di norCia                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto di Parma         proSuto di parma                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto Toscano          proSuto toskano                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Prosciutto Veneto Berico-   proSuto veneto                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Euganeo                     beriko-auganeo

            IT           Salame Brianza              salame brianca                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salame Cremona              salame kremona                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salame di Varzi             salame di varZi                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salame d'oca di Mortara     salame d'oka mortara                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salame Piacentino           salame piaCentino                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salame S. Angelo            salame s. anjelo                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Salamini italiani alla      salamini italiani                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         cacciatora                  alla kaCCatora

            IT           Salsiccia di Calabria       salsiCa di kalabria                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Soppressata di Calabria     sopressata di                           Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                     kalabria

            IT           Soprèssa Vicentina          sopressa viCentina                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            IT           Speck dell'Alto Adige;      spek dell'alto adije;                   Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Südtiroler Markenspeck;     sudtiroler
                         Südtiroler Speck            markenspek;
                                                     sudtiroler spek

            IT           Valle d'Aosta Jambon de     valle d'aosta Jambon                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Bosses                      de bosses

            IT           Valle d'Aosta Lard          valle d'aosta lard                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         d'Arnad                     d'arnad

            IT           Zampone Modena              Zampone modena                          Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
 ---pagebreak--- L 93/30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis            Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          IT           Asiago                     aziago                                  Sūriai

          IT           Bitto                      bitto                                   Sūriai

          IT           Bra                        bra                                     Sūriai

          IT           Caciocavallo Silano        kaCokavallo silano                      Sūriai

          IT           Canestrato Pugliese        kanestrato pulieze                      Sūriai

          IT           Casatella Trevigiana       kazatella trevijana                     Sūriai

          IT           Casciotta d'Urbino         kaSotta d'urbino                        Sūriai

          IT           Castelmagno                kastelmanio                             Sūriai

          IT           Fiore Sardo                fiore sardo                             Sūriai

          IT           Fontina                    fontina                                 Sūriai

          IT           Formai de Mut dell'Alta    formai de mut                           Sūriai
                       Valle Brembana             dell'alta valle
                                                  brembana

          IT           Gorgonzola                 gorgonZola                              Sūriai

          IT           Grana Padano               grana padano                            Sūriai

          IT           Montasio                   montasio                                Sūriai

          IT           Monte Veronese             monte veroneze                          Sūriai

          IT           Mozzarella di Bufala       moccarella di                           Sūriai
                       Campana                    bufala kampana

          IT           Murazzano                  muraccano                               Sūriai

          IT           Parmigiano Reggiano        parmijano rejano                        Sūriai

          IT           Pecorino di Filiano        pekorino di filiano                     Sūriai

          IT           Pecorino Romano            pekorino romano                         Sūriai

          IT           Pecorino Sardo             pecorino sardo                          Sūriai

          IT           Pecorino Siciliano         pecorino siCiliano                      Sūriai

          IT           Pecorino Toscano           pecorino toskano                        Sūriai

          IT           Provolone Valpadana        provolone valpadana                     Sūriai

          IT           Quartirolo Lombardo        kuartirolo                              Sūriai
                                                  lombardo

          IT           Ragusano                   ragusano                                Sūriai

          IT           Raschera                   raskera                                 Sūriai

          IT           Ricotta Romana             rikotta romana                          Sūriai

          IT           Robiola di Roccaverano     robiola di                              Sūriai
                                                  rokkaverano
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/31

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            IT           Spressa delle Giudicarie   spressa delle                           Sūriai
                                                    judikarie
            IT           Stelvio; Stilfser          stelvio; stilfser                       Sūriai
            IT           Taleggio                   talejo                                  Sūriai
            IT           Toma Piemontese            toma piemonteze                         Sūriai
            IT           Valle d'Aosta Fromadzo     valle d'aosta                           Sūriai
                                                    fromadZo
            IT           Valtellina Casera          valtellina kazera                       Sūriai
            IT           Miele della Lunigiana      miele della lunijana                    Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                            medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)
            IT           Alto Crotonese             alto krotoneze                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Aprutino Pescarese         aprutino peskareze                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Brisighella                brizigella                              Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Bruzio                     brucio                                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Canino                     kanino                                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Cartoceto                  kartoCeto                               Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Chianti Classico           kianti klassiko                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Cilento                    Cilento                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Collina di Brindisi        kollina di brindizi                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Colline di Romagna         kolline di Romania                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Colline Salernitane        kolline salernitane                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Colline Teatine            kolline teatine                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Dauno                      dauno                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Garda                      garda                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Laghi Lombardi             lagi lombardi                           Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Pretuziano delle Colline   pretuciano delle                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Teramane                   kolline teramane                        ir kt.)
            IT           Riviera Ligure             riviera ligure                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Sabina                     sabina                                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Sardegna                   sardenia                                Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Tergeste                   terjeste                                Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
            IT           Terra di Bari              terra di bari                           Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)
 ---pagebreak--- L 93/32           LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas    Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          IT           Terra d'Otranto             terra d'otranto                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Terre di Siena              terre di siena                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Terre Tarentine             terre tarentine                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Toscano                     toskano                                 Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Tuscia                      tuSia                                   Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Umbria                      umbria                                  Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Val di Mazara               val di maZara                           Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Valdemone                   valdemone                               Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Valle del Belice            valle del beliCe                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Valli Trapanesi             valli trapanezi                         Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                           ir kt.)

          IT           Veneto Valpolicella,        veneto valpoliCella,                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Veneto Euganei e Berici,    veneto euganei e beriCi,                ir kt.)
                       Veneto del Grappa           veneto del grappa

          IT           Arancia del Gargano         aranCa del gargano                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Arancia Rossa di Sicilia    aranCa rossa di                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                   siCilia

          IT           Asparago Bianco di          asparago bianko di                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Bassano                     bassano

          IT           Asparago bianco di          asparago bianko di                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Cimadolmo                   Cimadolmo

          IT           Asparago verde di Altedo    asparago verde di                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                   altedo

          IT           Basilico Genovese           baziliko jenoveze                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Cappero di Pantelleria      kappero di                              Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                   pentelleria

          IT           Carciofo di Paestum         karCofo di paestum                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Carciofo Romanesco del      karCofo romanesko                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Lazio                       del lacio

          IT           Carota dell'Altopiano del   karota                                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Fucino                      dell'altopiano
                                                   fuCino

          IT           Castagna Cuneo              kastania kuneo                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Castagna del Monte          kastania del monte                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Amiata                      amiata

          IT           Castagna di Montella        kastania di montella                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Castagna di Vallerano       kastania di vallerano                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Ciliegia di Marostica       Cilieja di marostika                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       L 93/33

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            IT           Cipolla Rossa di Tropea      Cipolla rossa di                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Calabria                     tropea kalabria

            IT           Cipollotto Nocerino          CipolottonoCerino                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Clementine del Golfo di      klementine del                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Taranto                      golfo di taranto

            IT           Clementine di Calabria       klementine di kalabria                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Fagiolo di Lamon della       fajolo di lamon                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Vallata Bellunese            della vallata
                                                      beluneze

            IT           Fagiolo di Sarconi           fajolo di sarkoni                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Fagiolo di Sorana            fajolo di sorana                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Farina di Neccio della       farina di neCo della                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Garfagnana                   garfaniana

            IT           Farro della Garfagnana       farro della                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      garfaniana

            IT           Fico Bianco del Cilento      fiko bianko del                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      Cilento

            IT           Ficodindia dell'Etna         fikodindia dell'etna                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Fungo di Borgotaro           fungo di borgotaro                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Kiwi Latina                  kivi latina                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           La Bella della Daunia        la bella della                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      daunia

            IT           Lenticchia di Castelluccio   lentikia di                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         di Norcia                    kasteluCCio di norCia

            IT           Limone Costa d'Amalfi        limone kosta d'amalfi                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Limone di Sorrento           limone di sorrento                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Limone Femminello del        limone femminello                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Gargano                      del gargano

            IT           Marrone del Mugello          marrone del                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      mujello

            IT           Marrone di Castel del Rio    marrone di kastel                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      del rio

            IT           Marrone di Roccadaspide      marrone di                              Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                      rokkadaspide

            IT           Marrone di San Zeno          marrone di san Zeno                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Mela Alto Adige;             mela alto adije;                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Südtiroler Apfel             sudtiroler apfel

            IT           Mela Val di Non              mela val di non                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Melannurca Campana           melanurka kampana                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            IT           Nocciola del Piemonte;       noCiola del                             Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Nocciola Piemonte            piemonte; noCiola
                                                      piemonte
 ---pagebreak--- L 93/34           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas      Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          IT           Nocciola di Giffoni           noCiola di jiffoni                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Nocellara del Belice          noCellara del                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                     beliCe

          IT           Oliva Ascolana del Piceno     olive askolana del                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                     piCeno

          IT           Peperone di Senise            peperone di senize                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Pera dell'Emilia Romagna      pera dell'emilia                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                     romania

          IT           Pera mantovana                pera mantovana                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Pesca e nettarina di          peska e nettarina di                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Romagna                       romania

          IT           Pomodoro di Pachino           pomodoro di pakino                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Pomodoro S. Marzano           pomodoro s. marcano                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       dell’Agro Sarnese-            dell'agro sarneze-
                       Nocerino                      noCerino

          IT           Radicchio di Chioggia         radikkio di kioja                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Radicchio di Verona           radikkio di verona                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Radicchio Rosso di            radikkio rosso di                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Treviso                       trevizo

          IT           Radicchio Variegato di        radikkio variegato di                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Castelfranco                  kastelfranko

          IT           Riso di Baraggia Biellese e   rizo di barajjia                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Vercellese                    bielleze e
                                                     verCelleze

          IT           Riso Nano Vialone             rizo nano vialone                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Veronese                      veroneze

          IT           Scalogno di Romagna           skalonio di romania                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          IT           Uva da tavola di Canicattì    uva da tavola di                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                     kanikatti'

          IT           Uva da tavola di              uva da tavola di                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Mazzarrone                    macarone

          IT           Acciughe Sotto Sale del       aCuge sotto sale del                    Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                       Mar Ligure                    mar ligure                              pagaminti produktai

          IT           Tinca Gobba Dorata del        tinka gobba dorata                      Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                       Pianalto di Poirino           del pianalto di                         pagaminti produktai
                                                     poirino

          IT           Zafferano di Sardegna         Zaferano di sardenia                    Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                                                             (prieskoniai ir kt.)

          IT           Aceto Balsamico di            aCeto balzamiko di                      Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       Modena                        modena                                  (prieskoniai ir kt.)

          IT           Aceto balsamico               aCeto balzamiko                         Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       tradizionale di Modena        tradicionale di                         (prieskoniai ir kt.)
                                                     modena

          IT           Aceto balsamico               aCeto balzamiko                         Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                       tradizionale di Reggio        tradicionale di                         (prieskoniai ir kt.)
                       Emilia                        rejo emilia
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/35

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                       Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            IT           Zafferano dell'Aquila        Zafferano                               Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                      dell'akuila                             (prieskoniai ir kt.)

            IT           Zafferano di San             Zafferano di san                        Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                         Gimignano                    jiminiano                               (prieskoniai ir kt.)

            IT           Coppia Ferrarese             koppia ferrareze                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            IT           Pagnotta del Dittaino        paniotta del dittano                    Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            IT           Pane casareccio di           pane kazareCCio di                      Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                         Genzano                      jencano                                 gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            IT           Pane di Altamura             pane di altamura                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            IT           Pane di Matera               pane di matera                          Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            IT           Bergamotto di Reggio         bergamotto di rejio                     Eteriniai aliejai
                         Calabria - Olio essenziale   kalabria - olio
                                                      esenciale

            LU           Viande de porc, marque       viand de por mark                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         nationale grand-duché de     nasional diu gran-
                         Luxembourg                   diuSe
                                                      de liuqsambur

            LU           Salaisons fumées, marque     salezon fiume, mark                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         nationale grand-duché de     nasional diu gran-
                         Luxembourg                   diuS
                                                      de liuqsambur

            LU           Miel - Marque nationale      miel-mark nasional                      Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         du Grand-Duché de            diu gran-diuSe                          medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                         Luxembourg                   de liuqsambur                           sviestą, ir kt.)

            LU           Beurre rose - Marque         ber roz – mark                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Nationale du Grand-          nasional                                ir kt.)
                         Duché de Luxembourg          diu grand-diuSe
                                                      de liuqsambur

            NL           Boeren-Leidse met            buren-leidse met                        Sūriai
                         sleutels                     sleitels

            NL           Kanterkaas;                  kanterkas;                              Sūriai
                         Kanternagelkaas;             kantermaxelkas;
                         Kanterkomijnekaas            kanterkomeinekas;

            NL           Noord-Hollandse              nord-holands edamer                     Sūriai
                         Edammer

            NL           Noord-Hollandse Gouda        nord-holands xauda                      Sūriai

            NL           Opperdoezer Ronde            operduzer ronde                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            NL           Westlandse druif             vestlandse dreif                        Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PL           Bryndza Podhalańska          brindJa podhalanska                     Sūriai

            PL           Oscypek                      oscipek                                 Sūriai

            PL           Wielkopolski ser             velkopolski ser                         Sūriai
                         smażony                      smaJoni
 ---pagebreak--- L 93/36           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          PL           Miód wrzosowy z Borów      miud vJosovi z boruv                    Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                       Dolnośląskich              dolnoSlonskix                           medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                          sviestą, ir kt.)

          PL           Andruty kaliskie           andruti kaliskie                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                          gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          PL           Rogal świętomarciński      rogal SventomarCinski                   Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                          gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

          PT           Borrego da Beira           borego de beira                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Borrego de Montemor-o-     borego de                               Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Novo                       montemor-o-novo

          PT           Borrego do Baixo           borego do baiSo                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Alentejo                   alenteJo

          PT           Borrego do Nordeste        borego do baiSo                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Alentejano                 alenteJo

          PT           Borrego Serra da Estrela   borego sera de                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                                                  estrela

          PT           Borrego Terrincho          borego terinko                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Cabrito da Beira           kabrito da beira                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Cabrito da Gralheira       kabrito da gralieira                    Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Cabrito das Terras Altas   kabrito das teras                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       do Minho                   altas do mino

          PT           Cabrito de Barroso         kabrito de barozo                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Cabrito Transmontano       kabrito transmontano                    Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carnalentejana             karnalenteJana                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne Arouquesa            karne aroukeza                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne Barrosã              karne barozen                           Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne Cachena da Peneda    karne kakena da peneda                  Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne da Charneca          karne da karneka                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne de Bísaro            karne de bizaro                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Transmonano; Carne de      transmonano; karne de
                       Porco Transmontano         porko transmontano

          PT           Carne de Bovino Cruzado    karne de buvino                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       dos Lameiros do Barroso    kruzado
                                                  dos lameiros do
                                                  barozo

          PT           Carne de Porco             karne de porko                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                       Alentejano                 alenteJano

          PT           Carne dos Açores           karne dos asores                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne Marinhoa             karne marinioa                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)

          PT           Carne Maronesa             karne maroneza                          Šviežia mėsa (ir subproduktai)
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    L 93/37

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            PT           Carne Mertolenga           karne mertolenga                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            PT           Carne Mirandesa            karne mirandeza                         Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            PT           Cordeiro Bragançano        kordiero bragansano                     Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            PT           Cordeiro de Barroso;       kodeiro de barozo;                      Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Anho de Barroso;           anio de barozo;
                         Cordeiro de leite de       kordeiro de leite
                         Barroso                    de barozo

            PT           Vitela de Lafões           vitela de lafonS                        Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            PT           Alheira de Barroso-        alieira de                              Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Montalegre                 barozo-montalegre

            PT           Alheira de Vinhais         aleira de vinias                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            PT           Butelo de Vinhais; Bucho   butelo de vinias;                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         de Vinhais; Chouriço de    buko de vinias; koriso
                         Ossos de Vinhais           de osos de vinias

            PT           Cacholeira Branca de       kakoleira branka                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Portalegre                 de portalegre

            PT           Chouriça de carne de       korisa de karne de                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Barroso-Montalegre         barozo-montalegre

            PT           Chouriça de Carne de       kourisa de karne de                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Vinhais; Linguiça de       viniais;
                         Vinhais                    linguisa de viniais

            PT           Chouriça doce de Vinhais   korisa dose de vinias                   Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

            PT           Chouriço azedo de          koriso azedo de                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Vinhais; Azedo de          vinias;
                         Vinhais; Chouriço de Pão   azedo de vinias;
                         de Vinhais                 koriso de pao de
                                                    vinias

            PT           Chouriço de Abóbora de     koriso de abobora                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Barroso-Montalegre         de barozo-
                                                    montalegre

            PT           Chouriço de Carne de       kouriso de karne de                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Estremoz e Borba           estremoz e borba

            PT           Chouriço de Portalegre     kouriso de                              Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                    portalegre

            PT           Chouriço grosso de         koriso groso de                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Estremoz e Borba           estremoz e borba

            PT           Chouriço Mouro de          kouriso moro de                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Portalegre                 portalegre

            PT           Farinheira de Estremoz e   farineira de                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                         Borba                      estremoz
                                                    e borba

            PT           Farinheira de Portalegre   farineira de                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                    portalegre

            PT           Linguiça de Portalegre     linguisa de                             Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                    portalegre
 ---pagebreak--- L 93/38           LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                    2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas   Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          PT           Linguíça do Baixo          linguiCa do baiSo                       Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Alentejo; Chouriço de      alenteJo;
                       carne do Baixo Alentejo    kuriso de karne do
                                                  baiSo alenteJo

          PT           Lombo Branco de            lombo branko de                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Portalegre                 portalegre

          PT           Lombo Enguitado de         lombo enguitado                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Portalegre                 de portalegre

          PT           Morcela de Assar de        morsela de asar                         Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Portalegre                 de portalegre

          PT           Morcela de Cozer de        morsela de kozer                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Portalegre                 de portalegre

          PT           Morcela de Estremoz e      morsela de estremoz                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Borba                      e borba

          PT           Paia de Estremoz e Borba   paia de estremoz e                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                                                  borba

          PT           Paia de Lombo de           paia de lombo de                        Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Estremoz e Borba           estremoz e borba

          PT           Paia de Toucinho de        paia de tousino de                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Estremoz e Borba           estremoz e borba

          PT           Painho de Portalegre       paino de portalegre                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          PT           Paio de Beja               paio de beJa                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          PT           Presunto de Barrancos      presunto de barankos                    Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          PT           Presunto de Barroso        prezunto de barozo                      Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          PT           Presunto de Camp Maior     prezunto de kamp maior                  Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       e Elvas; Paleta de Campo   e elvas; paleta de kampu
                       Maior e Elvas              maior e elvas

          PT           Presunto de Santana da     prezunto de santana da                  Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Serra; Paleta de Santana   sera; paleta de santana
                       da Serra                   da sera

          PT           Presunto de Vinhais /      prezunto de vinias/                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Presunto Bísaro de         prezunto bizaro de
                       Vinhais                    vinias

          PT           Presunto do Alentejo;      prezunto du alenteJu;                   Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Paleta do Alentejo         paleta du alenteJu

          PT           Salpicão de Barroso-       salpikan de                             Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Montalegre                 barozo-montalegre

          PT           Salpicão de Vinhais        salpikon de viniais                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

          PT           Sangueira de Barroso-      sangueira de                            Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                       Montalegre                 barozo-montalegre

          PT           Queijo de Azeitão          keiJo de azeiten                        Sūriai

          PT           Queijo de cabra            keiJo de kabra                          Sūriai
                       Transmontano               transmontano
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/39

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas      Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            PT           Queijo de Nisa                keiJo de niza                           Sūriai

            PT           Queijo do Pico                keiJo do piko                           Sūriai

            PT           Queijo mestiço de Tolosa      keiJo mestiko de                        Sūriai
                                                       toloza

            PT           Queijo Rabaçal                keiJo rabasal                           Sūriai

            PT           Queijo S. Jorge               keiJo s. JorJe                          Sūriai

            PT           Queijo Serpa                  keiJo serpa                             Sūriai

            PT           Queijo Serra da Estrela       keiJo sera da estrela                   Sūriai

            PT           Queijo Terrincho              keiJo terinko                           Sūriai

            PT           Queijos da Beira Baixa        keiJos de beira baiSa                   Sūriai
                         (Queijo de Castelo            (keiJo de kastelo
                         Branco, Queijo Amarelo        branko, keiJo amarelo
                         da Beira Baixa, Queijo        da beira baiSa, keiJo
                         Picante da Beira Baixa)       pikante da beira baiSa)

            PT           Azeite do Alentejo            azeite do alenteJo                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Interior                      interior                                ir kt.)

            PT           Mel da Serra da Lousã         mel da sera da louzen                   Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                               medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel da Serra de               mel da sera de monkike                  Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         Monchique                                                             medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel da Terra Quente           mel da tera kuente                      Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                               medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel das Terras Altas do       mel das teras altas                     Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         Minho                         do mino                                 medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel de Barroso                mel de barozo                           Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                               medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel do Alentejo               mel do alenteJo                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                               medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel do Parque de              mel do parke de                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         Montezinho                    montezinio                              medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)

            PT           Mel do Ribatejo Norte         mel do ribateJo                         Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                         (Serra d'Aire, Albufeira de   norte                                   medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                         Castelo de Bode, Bairro,      (sera d'aire, albufeira                 sviestą, ir kt.)
                         Alto Nabão                    de kastelo de bode,
                                                       bairo, alto nabeno

            PT           Mel dos Açores                mel dos asores                          Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                               medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                               sviestą, ir kt.)
 ---pagebreak--- L 93/40           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2012 3 30

           Europos
           Sąjungos
                         Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
           valstybė
             narė

          PT           Requeijão Serra da Estrela   rekeiJen sera da                        Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                    estrela                                 medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                            sviestą, ir kt.)

          PT           Azeite de Moura              azeite de mora                          Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          PT           Azeite de Trás-os-Montes     azeite de tras-os-                      Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                    montes                                  ir kt.)

          PT           Azeites da Beira Interior    azeites da beira                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       (Azeite da Beira Alta,       interior                                ir kt.)
                       Azeite da Beira Baixa)       (azeite da beira alta,
                                                    azeite da beira baiSa)

          PT           Azeites do Norte             azeites do norte                        Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                       Alentejano                   alenteJano                              ir kt.)

          PT           Azeites do Ribatejo          azeites do ribateJo                     Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                                                                                            ir kt.)

          PT           Queijo de Évora              keiJo de evora                          Sūriai

          PT           Ameixa d'Elvas               ameiSa d'elvas                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Amêndoa Douro                amendoa douro                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Ananás dos Açores/São        ananas dos asores/san                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Miguel                       miguel

          PT           Anona da Madeira             anona da adeira                         Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Arroz Carolino Lezírias      aroz karolino                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Ribatejanas                  lezirias ribateJanas

          PT           Azeitona de conserva         azeitona de konserva                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Negrinha de Freixo           negrina de freiSo

          PT           Azeitonas de Conserva de     aseitonas de konserva                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Elvas e Campo Maior          de elvas e kampo maior

          PT           Batata de Trás-os-montes     batata de tras-os-                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    montes

          PT           Castanha da Terra Fria       kastania de tera fria                   Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Castanha de Padrela          kastania de padrela                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Castanha dos Soutos da       kastana dos soutos                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Lapa                         de lapa

          PT           Castanha Marvão-             kastania                                Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Portalegre                   marveon-portalegre

          PT           Cereja da Cova da Beira      Cereja da Cova da eira                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Cereja de São Julião-        sereJa de san                           Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                       Portalegre                   Julieno-portalegre

          PT           Citrinos do Algarve          Citrinos do lgarve                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          PT           Maçã Bravo de Esmolfe        masan bravo de                          Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                                                    esmolfe

          PT           Maçã da Beira Alta           masan da beira alta                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        L 93/41

             Europos
             Sąjungos
                           Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                    Produkto rūšis
             valstybė
               narė

            PT           Maçã da Cova da Beira        masan da kova da beira                  Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PT           Maçã de Alcobaça             masan de alkobasa                       Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PT           Maçã de Portalegre           masan de portalegre                     Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PT           Maracujá dos Açores/S.       marakuJa dos                            Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai
                         Miguel                       asores/s.miguel

            PT           Pêra Rocha do Oeste          pera roka do oeste                      Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PT           Pêssego da Cova da Beira     pesego da kova da beira                 Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

            PT           Ovos moles de Aveiro         ovuS moles de aveiru                    Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            SE           Svecia                       Svecia                                  Sūriai

            SE           Skånsk spettkaka             sqonsq sfeTTqaqa                        Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            SI           Ekstra deviško oljčno olje   eqstra deviSko olCno                    Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus
                         Slovenske Istre              ole slovensktr                          ir kt.)
                                                      lstre

            SK           Slovenská bryndza            slovenska brindza                       Sūriai

            SK           Slovenská parenica           slovenska parenica                      Sūriai

            SK           Slovenský oštiepok           slovenski oStiepok                      Sūriai

            SK           Skalický trdelník            skaliki trelnik                         Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos
                                                                                              gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai

            UK           Isle of Man Manx             aisl of men manqs                       Šviežia mėsa (ir subproduktai)
                         Loaghtan Lamb                louTan lamb

            UK           Orkney beef                  orkni bif                               Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Orkney lamb                  orkni lamb                              Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Scotch Beef                  skoC bif                                Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Scotch Lamb                  skoC lamb                               Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Shetland Lamb                Setland lamb                            Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Welsh Beef                   uelS bif                                Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Welsh lamb                   uelS lamb                               Šviežia mėsa (ir subproduktai)

            UK           Beacon Fell traditional      bekon fel tradiSenal                    Sūriai
                         Lancashire cheese            lankaSir Ciz

            UK           Bonchester cheese            bonCester Ciz                           Sūriai

            UK           Buxton blue                  baqston bliu                            Sūriai

            UK           Dorset Blue Cheese           dorset bliu Ciz                         Sūriai

            UK           Dovedale cheese              dovedeil Ciz                            Sūriai
 ---pagebreak--- L 93/42          LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       2012 3 30

          Europos
          Sąjungos
                        Saugotinas pavadinimas     Transkripcija gruziniškais rašmenimis                   Produkto rūšis
          valstybė
            narė

          UK          Exmoor Blue Cheese           eqsmur bliu Ciz                         Sūriai

          UK          Single Gloucester            singl gluster                           Sūriai

          UK          Staffordshire Cheese         stafordSir Ciz                          Sūriai

          UK          Swaledale cheese;            sueldeil Ciz;                           Sūriai
                      Swaledale ewes' cheese       sueldeil ues' Ciz

          UK          Teviotdale Cheese            tevaiotdeil Ciz                         Sūriai

          UK          West Country farmhouse       uest kantri fermhauz                    Sūriai
                      Cheddar cheese               Cedar Ciz

          UK          White Stilton cheese; Blue   uait stiton Ciz; bliu                   Sūriai
                      Stilton cheese               stiton Ciz

          UK          Melton Mowbray Pork          melton moubrei pork                     Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)
                      Pie                          pai

          UK          Cornish Clotted Cream        korniS klotid qrim                      Kiti gyvūninės kilmės produktai (kiaušiniai,
                                                                                           medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus
                                                                                           sviestą, ir kt.)

          UK          Jersey Royal potatoes        jersi roial piteitos                    Švieži arba perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdai

          UK          Arbroath Smokies             arbrouT smoukiz                         Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

          UK          Scottish Farmed Salmon       skotiS farmd salmon                     Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

          UK          Whitstable oysters           uaitsteibl oisterz                      Šviežios žuvys, moliuskai, vėžiagyviai ir iš jų
                                                                                           pagaminti produktai

          UK          Gloucestershire              glusterSiri                             Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                      cider/perry                  sidr/peri                               (prieskoniai ir kt.)

          UK          Herefordshire cider/perry    herfordSir                              Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                                                   sidr/peri                               (prieskoniai ir kt.)

          UK          Worcestershire               uorsterSiri                             Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai
                      cider/perry                  sidr/peri                               (prieskoniai ir kt.)

          UK          Kentish ale and Kentish      kentiS eil and kentiS                   Alus
                      strong ale                   strong eil

          UK          Rutland Bitter               rutland biter                           Alus

          Europos Sąjungoje saugotini Gruzijos žemės ūkio ir maisto produktai, išskyrus vynus, spiritinius gėrimus ir aromatizuotus vynus
                                                                       […]
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 93/43

                                                                         IV PRIEDAS

                                   Produktų geografinės nuorodos, kaip nurodyta 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse

                                                                           A DALIS

                                                     Gruzijoje saugotini Europos Sąjungos vynai

                                               Vynų, kuriems suteikta saugoma kilmės vietos nuoroda, sąrašas

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            BE              Côtes de Sambre et Meuse                                     kot de sambr e mez

            BE              Hagelandse wijn                                              hagelandse vin

            BE              Haspengouwse Wijn                                            haspenguvse vin

            BE              Heuvellandse Wijn                                            hevelandse vin

            BE              Vlaamse mousserende kwaliteitswijn                           vlamse mouserende kvalitisvin

            BE              Cremant de Wallonie                                          kreman de valoni

            BE              Vin mousseux de qualite de Wallonie                          ven muzo de kali de valoni

            BG              Асеновград; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   asenovgrad, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Asenovgrad                             erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: asenovgrad

            BG              Брестник; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     brestnik, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Brestnik                               erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: brestnik

            BG              Варна; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)        varna, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Varna                                  erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: varna

            BG              Велики Преслав; šalia gali būti nurodytas paregionis ir      veliki preslav, mosdevs an ar
                            (arba) smulkesnis geografinis vienetas                       mosdevs subregionis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Veliki Preslav                         geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: veliki
                                                                                         preslav

            BG              Видин; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)        vidin, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Vidin                                  erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: vidin

            BG              Враца; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)        vraca, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Vratsa                                 erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: vraca

            BG              Върбица; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      varbica, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Varbitsa                               erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: varbica

            BG              Долината на Струма; šalia gali būti nurodytas pare­          dolinata na struma, mosdevs an ar
                            gionis ir (arba) smulkesnis geografinis vienetas             mosdevs subregionis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Struma valley                          geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: struma veli

            BG              Драгоево; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     dragoevo, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                              subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Dragoevo                               erTeulis saxeli
                                                                                         ekvivalenturi termini: dragoevo
 ---pagebreak--- L 93/44           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          BG              Евксиноград; šalia gali būti nurodytas paregionis ir        evksinograd, mosdevs an ar mosdevs
                          (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Evksinograd                           erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: evksinograd
          BG              Ивайловград; šalia gali būti nurodytas paregionis ir        ivailovgrad, mosdevs an ar mosdevs
                          (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Ivaylovgrad                           erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: ivailovgrad
          BG              Карлово; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     karlovo, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Karlovo                               erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: karlovo
          BG              Карнобат; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    karbonat, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Karnobat                              erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: karbonat
          BG              Ловеч; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)       loveC, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Lovech                                erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: loveC
          BG              Лозицa; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      lozica, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Lozitsa                               erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: lozica
          BG              Лом; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)         lom, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Lom                                   erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: lom
          BG              Любимец; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     liubimec, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Lyubimets                             erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: liubimec
          BG              Лясковец; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    liaskovec, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Lyaskovets                            erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: liaskovec
          BG              Мелник; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      melnik, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregio- nis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Melnik                                geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: melnik
          BG              Монтана; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     montana, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Montana                               erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: montana
          BG              Нова Загора; šalia gali būti nurodytas paregionis ir        nova zagora, mosdevs an ar mosdevs
                          (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Nova Zagora                           erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: nova zagora
          BG              Нови Пазар; šalia gali būti nurodytas paregionis ir         novi Ppazar, mosdevs an ar mosdevs
                          (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Novi Pazar                            erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: novi pazar
          BG              Ново село; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   novo selo, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Novo Selo                             erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: novo selo
          BG              Оряховица; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   oriaxovica, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Oryahovitsa                           erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: oriahovica
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/45

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            BG              Павликени; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   pavlikeni, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Pavlikeni                             erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: pavlikeni
            BG              Пазарджик; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   pazarjik, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregi- onis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Pazardjik                             geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: pazarjik
            BG              Перущица; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    peruSCica, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Perushtitsa                           erTeulis saxeli e
                                                                                        kvivalenturi termini: peruSica
            BG              Плевен; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      pleven, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Pleven                                erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: pleven
            BG              Пловдив; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     plovdiv, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregi- onis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Plovdiv                               geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: plovdiv
            BG              Поморие; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     pomorie, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Pomorie                               erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: pomorie
            BG              Русе; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)        ruse, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Ruse                                  erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: ruse
            BG              Сакар; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)       sakar, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Sakar                                 erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: sakar
            BG              Сандански; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   sandanski, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Sandanski                             erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: sandanski
            BG              Свищов; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      sviSCov, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Svishtov                              erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: sviStov
            BG              Септември; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   septemvri, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregi- onis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Septemvri                             geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: septemvri
            BG              Славянци; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    slavianci, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subre- gionis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Slavyantsi                            geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: slavianci
            BG              Сливен; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      sliven, mosdevs an ar mosdevs
                            smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Sliven                                erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: sliven
            BG              Стамболово; šalia gali būti nurodytas paregionis ir         stambolovo, mosdevs an ar mosdevs
                            (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      sub- regionis da/an mcire
                            Lygiavertis terminas: Stambolovo                            geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: stambolovo
            BG              Стара Загора; šalia gali būti nurodytas paregionis ir       stara zagora, mosdevs an ar mosdevs
                            (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      subregionis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Stara Zagora                          erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: stara zagora
 ---pagebreak--- L 93/46           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          BG              Сунгурларе; šalia gali būti nurodytas paregionis ir         sungurlare, mosdevs an ar mosdevs
                          (arba) smulkesnis geografinis vienetas                      sub- regionis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Sungurlare                            geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: sungurlare

          BG              Сухиндол; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    suxindol, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subre- gionis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Suhindol                              geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: suhindol

          BG              Търговище; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)   targoviSCe, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Targovishte                           erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: targoviSte

          BG              Хан Крум; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    han krum, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Han Krum                              erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: han krum

          BG              Хасково; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     xaskovo, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregio- nis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Haskovo                               geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: haskovo

          BG              Хисаря; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)      xisaria, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregio- nis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Hisarya                               geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: hisaria

          BG              Хърсово; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)     xarsovo, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregi- onis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Harsovo                               geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: harsovo

          BG              Черноморски район; šalia gali būti nurodytas pare­          Cernomorski raion, mosdevs an ar
                          gionis ir (arba) smulkesnis geografinis vienetas            mosdevs subregionis da/an mcire
                          Lygiavertis terminas: Black Sea Region                      geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: bleq si
                                                                                      rejion

          BG              Черноморски район; šalia gali būti nurodyta Южно            Cernomorski raion, SeiZleba
                          Черноморие                                                  mosdevdes iuJno Cernomorie
                          Lygiavertis terminas: Southern Black Sea Coast              ekvivalenturi termini: sauTern bleq
                                                                                      si qousT

          BG              Шивачево; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)    SivaCevo, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Shivachevo                            erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: SivaCevo

          BG              Шумен; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)       Sumen, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Shumen                                erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: Sumen

          BG              Ямбол; šalia gali būti nurodytas paregionis ir (arba)       iambol, mosdevs an ar mosdevs
                          smulkesnis geografinis vienetas                             subregionis da/an mcire geografiuli
                          Lygiavertis terminas: Yambol                                erTeulis saxeli
                                                                                      ekvivalenturi termini: iambol

          BG              Болярово                                                    boliarovo
                          Lygiavertis terminas: Boliarovo                             ekvivalenturi termini: boliarovo

          CZ              Čechy; šalia gali būti nurodyta Litoměřická                 Cexi, SeiZleba mosdevdes litomer
                                                                                      Jicka

          CZ              Čechy; šalia gali būti nurodyta Mělnická                    Cexi, SeiZleba mosdevdes melnicka

          CZ              Morava; šalia gali būti nurodyta Mikulovská                 morava, SeiZleba mosdevdes miku
                                                                                      lovska
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/47

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            CZ              Morava; šalia gali būti nurodyta Slovácká                   morava, SeiZleba mosdevdes slovacka

            CZ              Morava; šalia gali būti nurodyta Velkopavlovická            morava, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        velkopavlovicka

            CZ              Morava; šalia gali būti nurodyta Znojemská                  morava, SeiZleba mosdevdes znoJemska

            DE              Ahr; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis       ar, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Baden; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis     baden, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Franken; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   franken, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Hessische Bergstraße; šalia gali būti nurodytas smul­       hesiSe bergStrase, SeiZleba mosdevdes
                            kesnis geografinis vienetas                                 mcire geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Mittelrhein; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­     mitelrain, SeiZleba mosdevdes mcire
                            rafinis vienetas                                            geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Mosel-Saar-Ruwer; šalia gali būti nurodytas smulkesnis      mozel-saar-ruver, SeiZleba
                            geografinis vienetas                                        mosdevdes mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Mosel                                 erTeulis saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: mozel

            DE              Nahe; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis      nae, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Pfalz; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis     pfalc, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Rheingau; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­      raingau, SeiZleba mosdevdes mcire
                            finis vienetas                                              geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Rheinhessen; šalia gali būti nurodytas smulkesnis           rainhesen, SeiZleba mosdevdes mcire
                            geografinis vienetas                                        geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Saale-Unstrut; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         zaale-unSrut, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Sachsen; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   zaqsen, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            DE              Württemberg; šalia gali būti nurodytas smulkesnis           viurtemberg, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

            EL              Αγχίαλος                                                    anxialos
                            Lygiavertis terminas: Anchialos                             ekvivalenturi termini: anxialos

            EL              Αμύνταιο                                                    aminteo
                            Lygiavertis terminas: Amynteo                               ekvivalenturi termini: aminteo

            EL              Αρχάνες                                                     arxanez
                            Lygiavertis terminas: Archanes                              ekvivalenturi termini: arhanes

            EL              Γουμένισσα                                                  Rumenisa
                            Lygiavertis terminas: Goumenissa                            ekvivalenturi termini: gumenisa
 ---pagebreak--- L 93/48           LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          EL              Δαφνές                                                  dafnez
                          Lygiavertis terminas: Dafnes                            ekvivalenturi termini: dafnes

          EL              Ζίτσα                                                   zica
                          Lygiavertis terminas: Zitsa                             ekvivalenturi termini: zica

          EL              Λήμνος                                                  limnos
                          Lygiavertis terminas: Lemnos                            ekvivalenturi termini: lemnos

          EL              Μαντινεία                                               mantinia
                          Lygiavertis terminas: Mantinia                          ekvivalenturi termini: mantinia

          EL              Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                                  mavrodafni kefaliniaz
                          Lygiavertis terminas: Mavrodafne of Cephalonia          ekvivalenturi termini: mavrodafni
                                                                                  of kefalonia an katlonias
                                                                                  mavrodafni

          EL              Μαυροδάφνη Πατρών                                       mavrodafni patron
                          Lygiavertis terminas: Mavrodaphne of Patras             ekvivalenturi termini: mavrodafni
                                                                                  of patras an patras mavrodafni

          EL              Μεσενικόλα                                              mesenikola
                          Lygiavertis terminas: Messenikola                       ekvivalenturi termini: mesenikola

          EL              Μοσχάτος Κεφαλληνίας                                    mosxatoz kefaliniaz
                          Lygiavertis terminas: Cephalonia Muscatel               ekvivalenturi termini: kefalonia
                                                                                  muskatel

          EL              Μοσχάτος Λήμνου                                         mosxatoz limnu
                          Lygiavertis terminas: Lemnos Muscatel                   ekvivalenturi termini: lemnos
                                                                                  muskatel

          EL              Μοσχάτος Πατρών                                         mosxatoz patron
                          Lygiavertis terminas: Patras Muscatel                   ekvivalenturi termini: patras
                                                                                  muskatel

          EL              Μοσχάτος Ρίου Πατρών                                    mosxatoz riu patron
                          Lygiavertis terminas: Rio Patron Muscatel               ekvivalenturi termini: rio patron
                                                                                  muskatel

          EL              Μοσχάτος Ρόδου                                          mosxatoz rodu
                          Lygiavertis terminas: Rhodes Muscatel                   ekvivalenturi termini: rodes
                                                                                  muskatel

          EL              Νάουσα                                                  nausa
                          Lygiavertis terminas: Naoussa                           ekvivalenturi termini: nausa

          EL              Νεμέα                                                   nemea
                          Lygiavertis terminas: Nemea                             ekvivalenturi termini: nemea

          EL              Πάρος                                                   paros
                          Lygiavertis terminas: Paros                             ekvivalenturi termini: paros

          EL              Πάτρα                                                   patra
                          Lygiavertis terminas: Patras                            ekvivalenturi termini: patras

          EL              Πεζά                                                    peza
                          Lygiavertis terminas: Peza                              ekvivalenturi termini: peza

          EL              Πλαγιές Μελίτωνα                                        plaRiez melitona
                          Lygiavertis terminas: Cotes de Meliton                  ekvivalenturi termini: kot de
                                                                                  meliton

          EL              Ραψάνη                                                  rafsani
                          Lygiavertis terminas: Rapsani                           ekvivalenturi termini: rafsani

          EL              Ρόδος                                                   rodoz
                          Lygiavertis terminas: Rhodes                            ekvivalenturi termini: rodes
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/49

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            EL              Ρομπόλα Κεφαλληνίας                                    rompola kefaliniaz
                            Lygiavertis terminas: Robola of Cephalonia             ekvivalenturi termini: robola of
                                                                                   kefalonia an kefalonias robola

            EL              Σάμος                                                  samoz
                            Lygiavertis terminas: Samos                            ekvivalenturi termini: samos

            EL              Σαντορίνη                                              santorini
                            Lygiavertis terminas: Santorini                        ekvivalenturi termini: santorini

            EL              Σητεία                                                 sitia
                            Lygiavertis terminas: Sitia                            ekvivalenturi termini: sitia

            ES              Abona                                                  abona

            ES              Alella                                                 alelia

            ES              Alicante; šalia gali būti nurodyta Marina Alta         alikante, SeiZleba mosdevdes marina
                                                                                   alta

            ES              Almansa                                                almansa

            ES              Ampurdán-Costa Brava                                   ampurdan-kosta brava

            ES              Arabako Txakolina                                      arabako tsakolina
                            Lygiavertis terminas: Txakolí de Álava                 ekvivalenturi termini: tsakoli de
                                                                                   alava

            ES              Arlanza                                                arlansa

            ES              Arribes                                                aribes

            ES              Bierzo                                                 bierso

            ES              Binissalem-Mallorca                                    binisalem

            ES              Bizkaiko Txakolina                                     biskaiko tsakolina
                            Lygiavertis terminas: Chacolí de Bizkaia               ekvivalenturi termini: Cakoli de
                                                                                   biskaia

            ES              Bullas                                                 bulias

            ES              Calatayud                                              kalataiud

            ES              Campo de Borja                                         kampo de borxa

            ES              Cariñena                                               karinenia

            ES              Cataluña                                               katalunia

            ES              Cava                                                   kava

            ES              Chacolí de Bizkaia                                     Cakoli de biskaia
                            Lygiavertis terminas: Bizkaiko Txakolina               ekvivalenturi termini: biskaiko
                                                                                   tsakolina

            ES              Chacolí de Getaria                                     Cakoli de xetaria
                            Lygiavertis terminas: Getariako Txakolina              ekvivalenturi termini: xetariako
                                                                                   tsakolina

            ES              Cigales                                                segales

            ES              Conca de Barberá                                       konka de barbera
 ---pagebreak--- L 93/50           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                              Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          ES              Condado de Huelva                                          kondado de uelva

          ES              Costers del Segre; šalia gali būti nurodyta Artesa         kosters del segre, SeiZleba
                                                                                     mosdevdes artesa

          ES              Costers del Segre; šalia gali būti nurodyta Les Garri­     kosters del segre, SeiZleba
                          gues                                                       mosdevdes le garigves

          ES              Costers del Segre; šalia gali būti nurodyta Raimat         kosters del segre, SeiZleba
                                                                                     mosdevdes raimat

          ES              Costers del Segre; šalia gali būti nurodyta Valls de Riu   kosters del segre, SeiZleba
                          Corb                                                       mosdevdes vals de riu korb

          ES              Dehesa del Carrizal                                        deesa del karisal

          ES              Dominio de Valdepusa                                       dominio de valdepusa

          ES              El Hierro                                                  el iero

          ES              Finca Élez                                                 finka eles

          ES              Getariako Txakolina                                        xetariako tsakolina
                          Lygiavertis terminas: Chacolí de Getaria                   ekvivalenturi termini: Cakoli de
                                                                                     xetaria

          ES              Guijoso                                                    gixoso

          ES              Jerez-Xérès-Sherry                                         xeres-seres-seri

          ES              Jumilla                                                    xumilia

          ES              La Mancha                                                  la manCa

          ES              La Palma; šalia gali būti nurodyta Fuencaliente            la palma, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     fuenkaliente

          ES              La Palma; šalia gali būti nurodyta Hoyo de Mazo            la palma, SeiZleba mosdevdes oio de
                                                                                     maso

          ES              La Palma; šalia gali būti nurodyta Norte de la Palma       la palma, SeiZleba mosdevdes norte
                                                                                     de la palma

          ES              Lanzarote                                                  lansarote

          ES              Málaga                                                     malaga

          ES              Manchuela                                                  manCuela

          ES              Manzanilla Sanlúcar de Barrameda                           mansanilia sanlukar de barameda

          ES              Méntrida                                                   mentrida

          ES              Mondéjar                                                   mondexar

          ES              Monterrei; šalia gali būti nurodyta Ladera de              monterei, SeiZleba mosdevdes
                          Monterrei                                                  ladera de monterei

          ES              Monterrei; šalia gali būti nurodyta Val de Monterrei       monterei, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                     monterei

          ES              Montilla-Moriles                                           montilia-moriles
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/51

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            ES              Montsant                                                  montsant

            ES              Navarra; šalia gali būti nurodyta Baja Montaña            navara, SeiZleba mosdevdes baxa
                                                                                      montania

            ES              Navarra; šalia gali būti nurodyta Ribera Alta             navara, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                                      alta

            ES              Navarra; šalia gali būti nurodyta Ribera Baja             navara, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                                      baxa

            ES              Navarra; šalia gali būti nurodyta Tierra Estella          navara, SeiZleba mosdevdes tiera
                                                                                      estelia

            ES              Navarra; šalia gali būti nurodyta Valdizarbe              navara, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      valdisarbe

            ES              Pago de Arínzano                                          pago de arinsano
                            Lygiavertis terminas: Vino de pago de Arinzano            ekvivalenturi termini: vino de pago
                                                                                      de arinsano

            ES              Penedés                                                   penedes

            ES              Pla de Bages                                              pla de baxes

            ES              Pla i Llevant                                             pla i levant

            ES              Priorat                                                   priorat

            ES              Rías Baixas; šalia gali būti nurodyta Condado do Tea      rias baisas, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      kondado do tea

            ES              Rías Baixas; šalia gali būti nurodyta O Rosal             rias baisas, SeiZleba mosdevdes o
                                                                                      rosal

            ES              Rías Baixas; šalia gali būti nurodyta Ribeira do Ulla     rias baisas, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      ribeira do ulia

            ES              Rías Baixas; šalia gali būti nurodyta Soutomaior          rias baisas, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      sotomaior

            ES              Rías Baixas; šalia gali būti nurodyta Val do Salnés       rias baisas, SeiZleba mosdevdes val
                                                                                      do salne

            ES              Ribeira Sacra; šalia gali būti nurodyta Amandi            ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      amandi

            ES              Ribeira Sacra; šalia gali būti nurodyta Chantada          ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      Cantada

            ES              Ribeira Sacra; šalia gali būti nurodyta Quiroga-Bibei     ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      kiroga-bibei

            ES              Ribeira Sacra; šalia gali būti nurodyta Ribeiras do       ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes
                            Miño                                                      ribeiras do minio

            ES              Ribeira Sacra; šalia gali būti nurodyta Ribeiras do Sil   ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      ribeiras do sil

            ES              Ribeiro                                                   ribeiro

            ES              Ribera del Duero                                          ribera del duero

            ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta Caña­       ribera del gvadiana, SeiZleba
                            mero                                                      mosdevdes ganiamero

            ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta Mata­       ribera del gvadiana, SeiZleba
                            negra                                                     mosdevdes matanegra

            ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta             ribera del gvadiana, SeiZleba
                            Montánchez                                                mosdevdes montanCes
 ---pagebreak--- L 93/52           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta Ribera      ribera del gvadiana, SeiZleba
                          Alta                                                      mosdevdes ribera alta

          ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta Ribera      ribera del gvadiana, SeiZleba
                          Baja                                                      mosdevdes ribera baxa

          ES              Ribera del Guadiana; šalia gali būti nurodyta Tierra de   ribera del gvadiana, SeiZleba
                          Barros                                                    mosdevdes tiera de baros

          ES              Ribera del Júcar                                          ribera del xukar

          ES              Rioja; šalia gali būti nurodyta Rioja Alavesa             rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa
                                                                                    alavesa

          ES              Rioja; šalia gali būti nurodyta Rioja Alta                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa
                                                                                    alta

          ES              Rioja; šalia gali būti nurodyta Rioja Baja                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa baxa

          ES              Rueda                                                     rueda

          ES              Sierras de Málaga; šalia gali būti nurodyta Serranía de   sieras de malaga, SeiZleba mosdevdes
                          Ronda                                                     serania de ronda

          ES              Somontano                                                 somontano

          ES              Tacoronte-Acentejo; šalia gali būti nurodyta Anaga        tarokonte-asentexo, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes anaga

          ES              Tarragona                                                 taragona

          ES              Terra Alta                                                tera alta

          ES              Tierra de León                                            tiera de leon

          ES              Tierra del Vino de Zamora                                 tiera del vino de samora

          ES              Toro                                                      toro

          ES              Txakolí de Álava                                          tsakoli de alava
                          Lygiavertis terminas: Arabako Txakolina                   ekvivalenturi termini: arabako
                                                                                    tsakolinia

          ES              Uclés                                                     ukles

          ES              Utiel-Requena                                             utiel-rekenia

          ES              Valdeorras                                                valdeoras

          ES              Valdepeñas                                                valdepenias

          ES              Valencia; šalia gali būti nurodyta Alto Turia             valensia, SeiZleba mosdevdes alto
                                                                                    turia

          ES              Valencia; šalia gali būti nurodyta Clariano               valensia, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    klariano

          ES              Valencia; šalia gali būti nurodyta Moscatel de            valensia, SeiZleba mosdevdes
                          Valencia                                                  moskatel de valensia

          ES              Valencia; šalia gali būti nurodyta Valentino              valensia, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    valentinio

          ES              Valle de Güímar                                           valie de gvimar
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/53

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            ES              Valle de la Orotava                                    valie de la orotava

            ES              Valles de Benavente                                    valies de benavente

            ES              Vino de Calidad de Valtiendas                          vino de kalidad de valtiendas

            ES              Vinos de Madrid; šalia gali būti nurodyta Arganda      vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   arganda

            ES              Vinos de Madrid; šalia gali būti nurodyta Navalcar­    vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                            nero                                                   navalkarnero

            ES              Vinos de Madrid; šalia gali būti nurodyta San Martín   vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                            de Valdeiglesias                                       san martin de valdeiglesias

            ES              Ycoden-Daute-Isora                                     ikoden-dot-isora

            ES              Yecla                                                  iekla

            FR              Ajaccio                                                aJasio

            FR              Aloxe-Corton                                           aloqs-korton

            FR              Alsace; šalia gali būti nurodyta vynmedžių veislė ir   alzas, SeiZleba mosdevdes sxvadasxva
                            (arba) smulkesnis geografinis vienetas                 Rvinis da/an mcire geografiuli
                            Lygiavertis terminas: Vin d'Alsace                     erTeulis saxeli
                                                                                   ekvivalenturi termini: ven d'alzas

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Altenberg de          alzas gran kriu, mosdevs altenberg
                            Bergbieten                                             de bergbiten

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Altenberg de          alzas gran kriu, mosdevs altenberg
                            Bergheim                                               de berghaim

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Altenberg de          alzas gran kriu, mosdevs altenberg
                            Wolxheim                                               de volqshaim

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Brand                 alzas gran kriu, mosdevs brend

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Bruderthal            alzas gran kriu, mosdevs
                                                                                   briudertal

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Eichberg              alzas gran kriu

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Engelberg             alzas gran kriu, mosdevs engelberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Florimont             alzas gran kriu, mosdevs florimon

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Frankstein            alzas gran kriu, mosdevs frankStain

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Froehn                alzas gran kriu, mosdevs fren

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Furstentum            alzas gran kriu, mosdevs furstentum

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Geisberg              alzas gran kriu, mosdevs gaisberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Gloeckelberg          alzas gran kriu, mosdevs glekelberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Goldert               alzas gran kriu, mosdevs goldert
 ---pagebreak--- L 93/54           LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                     Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Hatschbourg         alzas gran kriu, mosdevs hatSburg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Hengst              alzas gran kriu, mosdevs hengst

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kanzlerberg         alzas gran kriu, mosdevs
                                                                               kanclerberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kastelberg          alzas gran kriu, mosdevs kastelberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kessler             alzas gran kriu, mosdevs kesler

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kirchberg de Barr   alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de
                                                                               bar

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kirchberg de        alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de
                          Ribeauvillé                                          ribovil

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Kitterlé            alzas gran kriu, mosdevs kiterle

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Mambourg            alzas gran kriu, mosdevs mamburg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Mandelberg          alzas gran kriu, mosdevs mandelberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Marckrain           alzas gran kriu, mosdevs markrain

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Moenchberg          alzas gran kriu, mosdevs menxberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Muenchberg          alzas gran kriu, mosdevs muenxberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Ollwiller           alzas gran kriu, mosdevs olviler

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Osterberg           alzas gran kriu, mosdevs osterberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Pfersigberg         alzas gran kriu, mosdevs pfesigberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Pfingstberg         alzas gran kriu, mosdevs pfingStberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Praelatenberg       alzas gran kriu, mosdevs
                                                                               prelatenberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Rangen              alzas gran kriu, mosdevs rangen

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Saering             alzas gran kriu, mosdevs sering

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Schlossberg         alzas gran kriu, mosdevs Slosberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Schoenenbourg       alzas gran kriu, mosdevs Senenburg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Sommerberg          alzas gran kriu, mosdevs somerberg

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Sonnenglanz         alzas gran kriu, mosdevs sonenglanc

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Spiegel             alzas gran kriu, mosdevs Spigel

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Sporen              alzas gran kriu, mosdevs sporen

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Steinen             alzas gran kriu, mosdevs Stainen

          FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Steingrubler        alzas gran kriu, mosdevs
                                                                               Staingrubler
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             L 93/55

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                                 Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Steinklotz                    alzas gran kriu, mosdevs Stainkloc

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Vorbourg                      alzas gran kriu, mosdevs forburg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Wiebelsberg                   alzas gran kriu, mosdevs vibelsberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Wineck-Schloss­               alzas gran kriu, mosdevs vinek-
                            berg                                                           Slosberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Winzenberg                    alzas gran kriu, mosdevs vincenberg

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Zinnkoepflé                   alzas gran kriu, mosdevs cinkepfle

            FR              Alsace Grand Cru; šalia nurodyta Zotzenberg                    alzas gran kriu, mosdevs cocenberg

            FR              Alsace Grand Cru; prieš tai nurodyta Rosacker                  alzas gran kriu, win uZRvis rozaker

            FR              Anjou; šalia gali būti nurodyta Val de Loire; šalia gali       anJu, SeiZleba mosdevdes "val de
                            būti nurodyta "mousseux"; prieš tai gali būti nurodyta         luar", "mu so" an win uZRodes "roze"
                            "Rosé"

            FR              Anjou Coteaux de la Loire; šalia gali būti nurodyta            anJu koto de la luar, SeiZleba
                            Val de Loire                                                   mosdevdes val de luar

            FR              Anjou Villages; šalia gali būti nurodyta Val de Loire          anJu vilaJ, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                           luar

            FR              Anjou-Villages Brissac; šalia gali būti nurodyta Val de        anJu - vilaJ brisak, SeiZleba
                            Loire                                                          mosdevdes val de luar

            FR              Arbois; šalia gali būti nurodyta Pupillin; šalia gali būti     arbua, SeiZleba
                            nurodyta "mousseux"                                            mosdevdes "pupiilen", "muso".

            FR              Auxey-Duresses; šalia gali būti nurodyta "Côte de              oqsi-diures, SeiZleba mosdevdes "kot
                            Beaune” arba "Côte de Beaune-Villages"                         de bon", an "kot de bon-vilaJ"

            FR              Bandol                                                         bandol
                            Lygiavertis terminas: Vin de Bandol                            ekvivalenturi termini: ven de bandol

            FR              Banyuls; šalia gali būti nurodyta "Grand Cru" ir (arba)        baniul, SeiZleba mosdevdes "gran
                            "Rancio"                                                       kriu" da/an "ransio"

            FR              Barsac                                                         barsak

            FR              Bâtard-Montrachet                                              betar-montraSe

            FR              Béarn šalia gali būti nurodyta Bellocq                         bearn, SeiZleba mosdevdes belok

            FR              Beaujolais; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­         boJole, SeiZleba mosdevdes mcire
                            rafinis vienetas; šalia gali būti nurodyta "Villages"; šalia   geografiuli erTeulis saxeli,
                            gali būti nurodyta "Supérieur"                                 an "vilaJ", an "superier"

            FR              Beaune                                                         bon

            FR              Bellet                                                         bele
                            Lygiavertis terminas: Vin de Bellet                            ekvivalenturi termini: ven de bele

            FR              Bergerac; šalia gali būti nurodyta "sec"                       berJerak, SeiZleba mosdevdes "sek"

            FR              Bienvenues-Bâtard-Montrachet                                   bienvenues-batar-montraSe
 ---pagebreak--- L 93/56           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Blagny; šalia gali būti nurodyta Côte de Beaune /         blani, SeiZleba mosdevdes kot de bon
                          Côte de Beaune-Villages                                   / kot de bon-vilaJ

          FR              Blanquette de Limoux                                      blanket de limu

          FR              Blanquette méthode ancestrale                             blanket metod ansestral
          FR              Blaye                                                     blei

          FR              Bonnes-mares                                              bon mar

          FR              Bonnezeaux; šalia gali būti nurodyta Val de Loire         bonezo, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                    luar

          FR              Bordeaux; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé",     bordo, SeiZleba
                          "Mousseux" arba "supérieur"                               mosdevdes "klere",
                                                                                    "roze", "muso", "superier"

          FR              Bordeaux Côtes de Francs                                  bordo kot de fran

          FR              Bordeaux Haut-Benauge                                     bordo benoJ

          FR              Bourg                                                     bur
                          Lygiavertis terminas: Côtes de Bourg / Bourgeais          ekvivalenturi termini: kot de bur /
                                                                                    burJe

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Chitry               mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis
                                                                                    saxeli "Sitri"

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Côte Chalonnaise     mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis saxeli "kot
                                                                                    Salonez"

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Côte Saint-Jacques   mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis saxeli kot
                                                                                    sen-Jak

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Côtes d'Auxerre      mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis saxeli kot
                                                                                    d'oqser

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Côtes du Couchois    mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis saxeli kot
                                                                                    diu kuSua

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Coulanges-la-        mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                          Vineuse                                                   geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                    kulanJ-la-vinez

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Épineuil             mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                    geografiuli erTeulis saxeli epinei

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Hautes Côtes de      mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                          Beaune                                                    geografiuli erTeulis saxeli kot
                                                                                    de bon

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas Hautes Côtes de      mosdevdes "klere" "roze" an mcire
                          Nuits                                                     geografiuli erTeulis saxeli kot
                                                                                    de nui

          FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"     burgon, SeiZleba
                          arba smulkesnis geografinis vienetas La Chapelle Notre-   mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                          Dame                                                      geografiuli erTeulis saxeli la
                                                                                    Sapel notr-dam
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            L 93/57

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                               Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"        burgon, SeiZleba
                            arba smulkesnis geografinis vienetas Le Chapitre             mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                         geografiuli erTeulis saxeli le
                                                                                         Sapitr

            FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"        burgon, SeiZleba
                            arba smulkesnis geografinis vienetas Montrecul /             mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                            Montre-cul / En Montre-Cul                                   geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                         montrkiul / montr-kiul / an montr-
                                                                                         kiul

            FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé"        burgon, SeiZleba
                            arba smulkesnis geografinis vienetas Vézelay                 mosdevdes "klere", "roze" an mcire
                                                                                         geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                         vezele

            FR              Bourgogne; šalia gali būti nurodyta "Clairet", "Rosé",       burgon, SeiZleba mosdevdes
                            "ordinaire" arba "grand ordinaire"                           "klere", "roze", "ordiner" an "gran
                                                                                         ordiner"

            FR              Bourgogne aligoté                                            burgon aligote

            FR              Bourgogne passe-tout-grains                                  burgon pas-tu-gren

            FR              Bourgueil                                                    burgei

            FR              Bouzeron                                                     buzron

            FR              Brouilly                                                     bruii

            FR              Bugey; šalia gali būti nurodyta Cerdon; prieš tai gali       buge, SeiZleba mosdevdes serdon, win
                            būti nurodyta "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant"          uZRodes "ven diu", "muso diu",
                            arba "Roussette du"; arba šalia nurodyta "Mousseux"          "petiian", an "ruset diu" an mosdevdes
                            arba "Pétillant"; šalia gali būti nurodytas smulkesnis       "muso" an "petiian". SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                         mcire geografiuli erTeulis saxeli

            FR              Buzet                                                        buze

            FR              Cabardès                                                     kabarde

            FR              Cabernet d'Anjou; šalia gali būti nurodyta Val de            kaberne d'anJu, SeiZleba mosdevdes val
                            Loire                                                        de luar

            FR              Cabernet de Saumur; šalia gali būti nurodyta Val de          kaberne de somur, SeiZleba mosdevdes
                            Loire                                                        val de luar

            FR              Cadillac                                                     kadilak

            FR              Cahors                                                       kaor

            FR              Cassis                                                       kasis

            FR              Cérons                                                       seron

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Beauroy; šalia gali        Sabli, SeiZleba mosdevdes boroi
                            būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Berdiot; šalia gali būti   Sabli, SeiZleba mosdevdes berdio
                            nurodyta "premier cru"                                       an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Beugnons                   Sabli, SeiZleba mosdevdes benion

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Butteaux; šalia gali       Sabli, SeiZleba mosdevdes biuto
                            būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Chapelot; šalia gali       Sabli, SeiZleba mosdevdes Sapelo
                            būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"
 ---pagebreak--- L 93/58           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Chatains; šalia gali       Sabli, SeiZleba mosdevdes Saten
                          būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Chaume de Talvat;          Sabli, SeiZleba mosdevdes Som de
                          šalia gali būti nurodyta "premier cru"                       talva

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Bréchain;          Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de
                          šalia gali būti nurodyta "premier cru"                       breSen an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Cuissy             Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de kisi

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Fontenay;          Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de
                          šalia gali būti nurodyta "premier cru"                       fontene an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Jouan; šalia       Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de Juan
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Léchet; šalia      Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             leSe an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Savant; šalia      Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             savan an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte de Vaubarousse;       Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de
                          šalia gali būti nurodyta "premier cru"                       vobarus an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Côte des Prés Girots;      Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de pre
                          šalia gali būti nurodyta "premier cru"                       Jiro an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Forêts; šalia gali būti    Sabli, SeiZleba mosdevdes fore
                          nurodyta "premier cru"                                       an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Fourchaume; šalia          Sabli, SeiZleba mosdevdes furSom
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta L'Homme mort; šalia        Sabli, SeiZleba mosdevdes l'om mor
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             an "premier kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Les Beauregards            Sabli, SeiZleba mosdevdes le bor
                                                                                       gar an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Les Épinottes; šalia       Sabli, SeiZleba mosdevdes le epinot
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Les Four-neaux; šalia      Sabli, SeiZleba mosdevdes le furno
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Les Lys; šalia gali būti   Sabli, SeiZleba mosdevdes le li
                          nurodyta "premier cru"                                       an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Mélinots; šalia gali       Sabli, SeiZleba mosdevdes melino
                          būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Mont de Milieu; šalia      Sabli, SeiZleba mosdevdes mon de
                          gali būti nurodyta "premier cru"                             milie an "premie kriu"

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Montée de Tonnerre         Sabli, SeiZleba mosdevdes monte de
                                                                                       toner

          FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Montmains; šalia gali      Sabli, SeiZleba mosdevdes montmen
                          būti nurodyta "premier cru"                                  an "premie kriu"
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 93/59

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                              Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Morein; šalia gali būti   Sabli, SeiZleba mosdevdes moren
                            nurodyta "premier cru"                                      an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Pied d'Aloup; šalia       Sabli, SeiZleba mosdevdes pie d'alup
                            gali būti nurodyta "premier cru"                            an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Roncières; šalia gali     Sabli, SeiZleba mosdevdes ronsier
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Sécher; šalia gali būti   Sabli, SeiZleba mosdevdes seSe
                            nurodyta "premier cru"                                      an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Troesmes; šalia gali      Sabli, SeiZleba mosdevdes trem
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaillons; šalia gali      Sabli, SeiZleba mosdevdes velon
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vau de Vey; šalia gali    Sabli, SeiZleba mosdevdes vo de vei
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vau Ligneau; šalia        Sabli, SeiZleba mosdevdes vo linio
                            gali būti nurodyta "premier cru"                            an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaucoupin; šalia gali     Sabli, SeiZleba mosdevdes vokupen
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaugiraut; šalia gali     Sabli, SeiZleba mosdevdes voJiro
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaulorent; šalia gali     Sabli, SeiZleba modevdes voloran
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaupulent; šalia gali     Sabli, SeiZleba mosdevdes vopulan
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vaux-Ragons; šalia        Sabli, SeiZleba mosdevdes vo-ragon
                            gali būti nurodyta "premier cru"                            an "premie kriu"

            FR              Chablis; šalia gali būti nurodyta Vosgros; šalia gali       Sabli, SeiZleba mosdevdes vosgro
                            būti nurodyta "premier cru"                                 an "premie kriu"

            FR              Chablis                                                     Sabli

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Blanchot        Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        blanSo

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Bougros         Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        bugro

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Grenouilles     Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        grenui

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Les Clos        Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        le klo

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Preuses         Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        preze

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Valmur          Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        valmur

            FR              Chablis grand cru; šalia gali būti nurodyta Vaudésir        Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        vodezir
 ---pagebreak--- L 93/60           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Chambertin                                            Samberten

          FR              Chambertin-Clos-de-Bèze                               Samberten klo de bez

          FR              Chambolle-Musigny                                     Sambol miuzini

          FR              Champagne                                             Sampan

          FR              Chapelle-Chambertin                                   Sapel-Samberten

          FR              Charlemagne                                           Sarleman

          FR              Charmes-Chambertin                                    Sarm-Samberten

          FR              Chassagne-Montrachet; šalia gali būti nurodyta Côte   Sasan-montraSe, SeiZleba mosdevdes
                          de Beaune / Côtes de Beaune-Villages                  kot de bon / kot de bon-vilaJ

          FR              Château Grillet                                       Sato-grie

          FR              Château-Chalon                                        Sato-Salon

          FR              Châteaumeillant                                       Satomeian

          FR              Châteauneuf-du-Pape                                   Satonef-diu-pap

          FR              Châtillon-en-Diois                                    Sation an-diua

          FR              Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon             Som-premie kriu de koto diu leon

          FR              Chenas                                                Sena

          FR              Chevalier-Montrachet                                  montraSe

          FR              Cheverny                                              Saverni

          FR              Chinon                                                Sino

          FR              Chiroubles                                            Sirubl

          FR              Chorey-les-Beaune; šalia gali būti nurodyta Côte de   Sori-le-bon, SeiZleba mosdevdes kot
                          Beaune / Côte de Beaune-Villages                      de bon / kot de bon-vilaJ

          FR              Clairette de Bellegarde                               kleret de belgard

          FR              Clairette de Die                                      kleret de di

          FR              Clairette de Languedoc; šalia gali būti nurodytas     kleret de langdok, SeiZleba
                          smulkesnis geografinis vienetas                       mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                erTeulis saxeli

          FR              Clos de la Roche                                      klo de la roS

          FR              Clos de Tart                                          klo de tar

          FR              Clos de Vougeot                                       klo de vuJo

          FR              Clos des Lambrays                                     klo de lambre
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           L 93/61

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                               Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Clos Saint-Denis                                              klo sen-deni

            FR              Collioure                                                     koliur

            FR              Condrieu                                                      kondrie

            FR              Corbières                                                     korbier

            FR              Cornas                                                        korna

            FR              Corse; šalia gali būti nurodyta Calvi; prieš tai gali būti    kors, SeiZleba mosdevdes kalvi an win
                            nurodyta "Vin de"                                             uZRodes "ven de"

            FR              Corse; šalia gali būti nurodyta Coteaux du Cap Corse;         kors, SeiZleba mosdevdes koto diu
                            prieš tai gali būti nurodyta "Vin de"                         kap kors an win uZRodes "ven de"

            FR              Corse; šalia gali būti nurodyta Figari; prieš tai gali būti   kors, SeiZleba mosdevdes figari an
                            nurodyta "Vin de"                                             win uZRodes "ven de"

            FR              Corse; šalia gali būti nurodyta Porto-Vecchio; prieš tai      kors, SeiZleba mosdevdes porto-
                            gali būti nurodyta "Vin de"                                   vekSio an win uswrebdes "ven de"

            FR              Corse; šalia gali būti nurodyta Sartène; prieš tai gali       kors, SeiZleba mosdevdes sarten an
                            būti nurodyta "Vin de"                                        win uZRodes "ven de"

            FR              Corse; prieš tai gali būti nurodyta "Vin de"                  kors, SeiZleba win uZRodes "ven de"

            FR              Corton                                                        korton

            FR              Corton-Charlemagne                                            korton-Sarleman

            FR              Costières de Nîmes                                            kostier de nim

            FR              Côte de Beaune; prieš tai nurodytas smulkesnis geog­          kot de bon, SeiZleba win uZRodes
                            rafinis vienetas                                              mcire geografiuli erTeulis saxeli

            FR              Côte de Beaune-Villages                                       kot de bon-vilaJ

            FR              Côte de Brouilly                                              kot de brui

            FR              Côte de Nuits-villages                                        kot de nui-vilaJ

            FR              Côte roannaise                                                kot roanez

            FR              Côte Rôtie                                                    kot roti

            FR              Coteaux champenois; šalia gali būti nurodytas smul­           koto Sampenua, SeiZleba mosdevdes
                            kesnis geografinis vienetas                                   mcire geografiuli erTeulis saxeli

            FR              Coteaux d'Aix-en-Provence                                     koto d'eqs-an-provans

            FR              Coteaux d'Ancenis; šalia nurodyta vynmedžių veislė            SeiZleba mosdevdes Rvinis saxeobis
                            [koto d’anseni]                                               saxeli

            FR              Coteaux de Die                                                koto de di

            FR              Coteaux de l'Aubance; šalia gali būti nurodyta Val de         koto de lobans, SeiZleba mosdevdes
                            Loire                                                         val de luar
 ---pagebreak--- L 93/62           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Coteaux de Pierrevert                                     koto de pierver

          FR              Coteaux de Saumur; šalia gali būti nurodyta Val de        koto de somiur, SeiZleba mosdevdes
                          Loire                                                     val de luar

          FR              Coteaux du Giennois                                       koto diu Jienua

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedog, SeiZleba
                          Cabrières                                                 mosdevdes kabrier

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle                    mosdevdes koto de la meJanel / la
                                                                                    meJanel

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol               mosdevdes koto de sen-kristol /sen-
                                                                                    kristol

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Coteaux de Vérargues / Vérargues                          mosdevdes koto de
                                                                                    verarg / verarg

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta Grès       koto diu langedok, SeiZleba
                          de Montpellier                                            mosdevdes gre de monpelie

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta La         koto diu langedok, SeiZleba
                          Clape                                                     mosdevdes la klap

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Montpeyroux                                               mosdevdes monpeiru

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta Pic-       koto diu langedok, SeiZleba
                          Saint-Loup                                                mosdevdes pik-sen-lu

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Quatourze                                                 mosdevdes katur

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta Saint-     koto diu langedok, SeiZleba
                          Drézéry                                                   mosdevdes sen-drezeri

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta Saint-     koto diu langedok, SeiZleba
                          Georges-d'Orques                                          mosdevdes sen-JorJ d'ork

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta Saint-     koto diu langedok, SeiZleba
                          Saturnin                                                  mosdevdes sen-saturnen

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodytas           koto diu langedok, SeiZleba
                          smulkesnis geografinis vienetas                           mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                    erTeulis saxeli

          FR              Coteaux du Languedoc; šalia gali būti nurodyta            koto diu langedok, SeiZleba
                          Picpoul-de-Pinet                                          mosdevdes pikpul-de-pen

          FR              Coteaux du Layon; šalia gali būti nurodyta Val de         koto diu leion, SeiZleba mosdevdes
                          Loire; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   val de luar an mcire geografiuli
                          vienetas                                                  erTeulis saxeli

          FR              Coteaux du Layon Chaume; šalia gali būti nurodyta         koto diu leion Som, SeiZleba
                          Val de Loire                                              mosdevdes val de luar

          FR              Coteaux du Loir; šalia gali būti nurodyta Val de Loire    koto diu luar, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    val de luar
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/63

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Coteaux du Lyonnais                                     koto diu lione

            FR              Coteaux du Quercy                                       koto diu kersi

            FR              Coteaux du Tricastin                                    koto diu trekasten

            FR              Coteaux du Vendômois; šalia gali būti nurodyta Val      koto diu vandomua, SeiZleba
                            de Loire K                                              mosdevdes val de luar

            FR              Coteaux varois                                          koto varua

            FR              Côtes Canon Fronsac                                     kot kanon fronsak
                            Lygiavertis terminas: Canon Fronsac                     ekvivalenturi termini: kanon fronsak

            FR              Côtes d'Auvergne; šalia gali būti nurodyta Boudes       kot d'overn, SeiZleba mosdevdes bud

            FR              Côtes d'Auvergne; šalia gali būti nurodyta Chantur­     kot d'overn, SeiZleba mosdevdes
                            gue                                                     Santurg

            FR              Côtes d'Auvergne; šalia gali būti nurodyta Châteaugay   kot d'overn, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    Satoge

            FR              Côtes d'Auvergne; šalia gali būti nurodyta Corent       kot d'overn, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    koran

            FR              Côtes d'Auvergne; šalia gali būti nurodyta Madargue     ot d'overn, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    madarge

            FR              Côtes de Bergerac                                       kot d'overn

            FR              Côtes de Blaye                                          kot de ble

            FR              Côtes de Bordeaux Saint-Macaire                         kot de bordo den maker

            FR              Côtes de Castillon                                      kot de kastion

            FR              Côtes de Duras                                          kot de diuras

            FR              Côtes de Millau                                         kot de mio

            FR              Côtes de Montravel                                      kot de monravel

            FR              Côtes de Provence                                       kot de provans

            FR              Côtes de Saint-Mont                                     kot de sen-mon

            FR              Côtes de Toul                                           kot de tul

            FR              Côtes du Brulhois                                       kot diu brulua

            FR              Côtes du Forez                                          kot diu fore

            FR              Côtes du Jura; šalia gali būti nurodyta "mousseux"      kot diu Jiura, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes "muso"

            FR              Côtes du Lubéron                                        kot diu liberon

            FR              Côtes du Marmandais                                     kot diu marmande
 ---pagebreak--- L 93/64           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Côtes du Rhône                                            kot diu ron

          FR              Côtes du Roussillon                                       kot diu rusion

          FR              Côtes du Roussillon Villages; šalia gali būti nurodytas   kot diu rusion vilaJ, SeiZleba
                          smulkesnis geografinis vienetas                           mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                    erTeulis saxeli

          FR              Côtes du Ventoux                                          kot diu vantu

          FR              Côtes du Vivarais                                         kot diu vivare

          FR              Cour-Cheverny; šalia gali būti nurodyta Val de Loire      kur-Severni, SeiZleba mosdevdes val
                                                                                    de luar

          FR              Crémant d'Alsace                                          kreman d'alzas

          FR              Crémant de Bordeaux                                       kreman de bordo

          FR              Crémant de Bourgogne                                      kreman de burgon

          FR              Crémant de Die                                            kreman de di

          FR              Crémant de Limoux                                         kreman de limu

          FR              Crémant de Loire                                          kreman de luar

          FR              Crémant du Jura                                           kreman diu Jiura

          FR              Crépy                                                     krepi

          FR              Criots-Bâtard-Montrachet                                  krio-batar-montraSe

          FR              Crozes-Hermitage                                          kroz-ermitaJ
                          Lygiavertis terminas: Crozes-Ermitage                     kroz-ermitaJ

          FR              Échezeaux                                                 eSezo

          FR              Entre-Deux-Mers                                           antr de-mer

          FR              Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge                              antr-de-mer-o-benoJ

          FR              Faugères                                                  foJer

          FR              Fiefs Vendéens; šalia gali būti nurodyta Brem             fief vandeen SeiZleba mosdevdes brem

          FR              Fiefs Vendéens; šalia gali būti nurodyta Mareuil          fief vandeen, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    marei

          FR              Fiefs Vendéens; šalia gali būti nurodyta Pissotte         fief vandeen, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    pisot

          FR              Fiefs Vendéens; šalia gali būti nurodyta Vix              fief vandeen, SeiZleba mosdevdes vi

          FR              Fitou                                                     fitu

          FR              Fixin                                                     fixen

          FR              Fleurie                                                   fleri
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 93/65

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Floc de Gascogne                                         flok de gaskon

            FR              Fronsac                                                  frosnak

            FR              Frontignan; prieš tai gali būti nurodyta "Muscat de"     frontinian, SeiZleba win
                            arba "Vin de"                                            uZRodes "muskat" an "ven de"

            FR              Gaillac; šalia gali būti nurodyta "mousseux"             gaiak, SeiZleba mosdevdes "muso"

            FR              Gaillac premières côtes                                  gaiak premier kot

            FR              Gevrey-Chambertin                                        Jevri-Samberten

            FR              Gigondas                                                 Jigonda

            FR              Givry                                                    Jivri

            FR              Grand Roussillon; šalia gali būti nurodyta "Rancio"      gran-rusion, SeiZleba
                                                                                     mosdevdes "ransio"

            FR              Grand-Échezeaux                                          gran-eSezo

            FR              Graves; šalia gali būti nurodyta "supérieures"           grav, SeiZleba mosdevdes "superier"

            FR              Graves de Vayres                                         grav de ver

            FR              Griotte-Chambertin                                       griot- Samberten

            FR              Gros plant du Pays nantais                               gro plan diu pei nante

            FR              Haut-Médoc                                               o-medok

            FR              Haut-Montravel                                           o montravel

            FR              Haut-Poitou                                              o-puato

            FR              Hermitage                                                ermitaJ
                            Lygiavertis terminas: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermi­   ekvivalenturi termini: l'ermitaJ /
                            tage                                                     ermitaJ /l'ermitaJ

            FR              Irancy                                                   iransi

            FR              Irouléguy                                                irulegi

            FR              Jasnières; šalia gali būti nurodyta Val de Loire         Jasnier, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                     luar

            FR              Juliénas                                                 Juliena

            FR              Jurançon; šalia gali būti nurodyta "sec"                 Juranson, SeiZleba mosdevdes "sek"

            FR              L'Étoile; šalia gali būti nurodyta "mousseux"            l'etual, SeiZleba mosdevdes "muso"

            FR              La Grande Rue                                            la grand riu

            FR              Ladoix; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune" arba   ladua, SeiZleba mosdevdes "kot de
                            "Côte de Beaune-Villages"                                bon" an "kot de bon-vilaJ"

            FR              Lalande de Pomerol                                       lalande de pomrol
 ---pagebreak--- L 93/66           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                               Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Latricières-Chambertin                                      latrisier-Samberten

          FR              Les Baux de Provence                                        le bo de provans

          FR              Limoux                                                      limu

          FR              Lirac                                                       lirak

          FR              Listrac-Médoc                                               listrak-medok

          FR              Loupiac                                                     lupiak

          FR              Lussac-Saint-Émilion                                        lusak-sen-emilion

          FR              Mâcon; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis     makon, SeiZleba mosdevdes mcire
                          vienetas; šalia gali būti nurodyta "Supérieur" arba "Vil­   geografili erTeulis saxeli
                          lages"                                                      an "superie" an "vilaJ"
                          Lygiavertis terminas: Pinot-Chardonnay-Mâcon                ekvivalenturi termini: makon

          FR              Macvin du Jura                                              makven diu Jiura

          FR              Madiran                                                     madiran

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta Clos de la Boutière      maranJ, SeiZleba mosdevdes klo de
                                                                                      la butie

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta La Croix Moines          maranJ, SeiZleba mosdevdes la krua
                                                                                      muan

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta La Fussière              maranJ, SeiZleba mosdevdes la
                                                                                      fiusier

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta Le Clos des Loyères      maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo
                                                                                      de luaier

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta Le Clos des Rois         maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo
                                                                                      de rua

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta Les Clos Roussots        maranJ SeiZleba mosdevdes le klo
                                                                                      rusot

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­      maranJ, SeiZleba mosdevdes mcire
                          finis vienetas                                              geografiuli erTeulis saxeli

          FR              Maranges; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune"         maranJ, SeiZleba mosdevdes "kot de
                          arba "Côte de Beaune-Villages"                              bon" an "kot de bon-vilaJ"

          FR              Marcillac                                                   marsiak

          FR              Margaux                                                     margo

          FR              Marsannay; šalia gali būti nurodyta "rosé"                  marsane, SeiZleba mosdevdes "roze"

          FR              Maury; šalia gali būti nurodyta "Rancio"                    mori, SeiZleba mosdevdes "ransio"

          FR              Mazis-Chambertin                                            mazi-Samberten

          FR              Mazoyères-Chambertin                                        mezuaier Samberten

          FR              Médoc                                                       medok
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/67

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Menetou-Salon; šalia gali būti nurodytas smulkesnis       menetu salon, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas; šalia gali būti nurodyta Val de     mcire geografiuli erTeulis saxeli
                            Loire                                                     an val de luar

            FR              Mercurey                                                  merkuri

            FR              Meursault; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune"      merso, SeiZleba mosdevdes "kot de
                            arba "Côte de Beaune-Villages"                            bon" an "kot de bon-vilaJ"

            FR              Minervois                                                 minervua

            FR              Minervois-La-Livinière                                    minervua-la-liminier

            FR              Monbazillac                                               monbaziak

            FR              Montagne Saint-Émilion                                    montan sen-emilion

            FR              Montagny                                                  montani

            FR              Monthélie; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune"      monteli, SeiZleba mosdevdes "kot de
                            arba "Côte de Beaune-Villages"                            bon" an "kot de bon-vilaJ"

            FR              Montlouis-sur-Loire; šalia gali būti nurodyta Val de      monlui-sur-luar, SeiZleba
                            Loire; šalia gali būti nurodyta "mousseux" arba "pétil­   mosdevdes val de luar, "muso"
                            lant"                                                     an "petiian"

            FR              Montrachet                                                monraSe

            FR              Montravel                                                 monravel

            FR              Morey-Saint-Denis                                         mori-sen-deni

            FR              Morgon                                                    morgon

            FR              Moselle                                                   mozel

            FR              Moulin-à-Vent                                             mulen-a-van

            FR              Moulis                                                    muli
                            Lygiavertis terminas: Moulis-en-Médoc                     ekvivalenturi termini: muli-an-medok

            FR              Muscadet; šalia gali būti nurodyta Val de Loire           muskade, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                      luar

            FR              Muscadet-Coteaux de la Loire; šalia gali būti nurodyta    muskade-koto de la luar, SeiZleba
                            Val de Loire                                              mosdevdes val de luar

            FR              Muscadet-Côtes de Grandlieu; šalia gali būti nurodyta     muskade-kot de grandlie, SeiZleba
                            Val de Loire                                              mosdevdes val de luar

            FR              Muscadet-Sèvre et Maine; šalia gali būti nurodyta Val     muskade-sevr e men, SeiZleba mosdevdes
                            de Loire                                                  val de luar

            FR              Muscat de Beaumes-de-Venise                               muska de bom-de-veniz

            FR              Muscat de Lunel                                           muska de lunel

            FR              Muscat de Mireval                                         muska de mireval

            FR              Muscat de Saint-Jean-de-Minervois                         muska de sen-Jak de minervua -
 ---pagebreak--- L 93/68           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Muscat du Cap Corse                                        muska diu kap kors

          FR              Musigny                                                    muzini

          FR              Néac                                                       neak

          FR              Nuits                                                      nui
                          Lygiavertis terminas: Nuits-Saint-Georges                  ekvivalenturi termini: nui-sen-JorJ

          FR              Orléans; šalia gali būti nurodyta Cléry                    orlean, SeiZleba mosdevdes kleri

          FR              Pacherenc du Vic-Bilh; šalia gali būti nurodyta "sec"      paSeren diu vik-bil, SeiZleba
                                                                                     mosdevdes "sek"

          FR              Palette                                                    palet

          FR              Patrimonio                                                 patrimonio

          FR              Pauillac                                                   poiak

          FR              Pécharmant                                                 peSarman

          FR              Pernand-Vergelesses; šalia gali būti nurodyta "Côte de     pernan-vergeles, SeiZleba
                          Beaune" arba "Côte de Beaune-Villages"                     mosdevdes "kot de bon" an "kot de
                                                                                     bon-vilaJ"

          FR              Pessac-Léognan                                             pesak-leonan

          FR              Petit Chablis; šalia gali būti nurodytas smulkesnis        peti Sabli, SeiZleba mosdevdes mcire
                          geografinis vienetas                                       geografiuli erTeulis saxeli

          FR              Pineau des Charentes                                       pino de Sarant
                          Lygiavertis terminas: Pineau Charentais                    ekvivalenturi termini: pino Sarante

          FR              Pomerol                                                    pomerol

          FR              Pommard                                                    pomar

          FR              Pouilly-Fuissé                                             pui-fuise

          FR              Pouilly-Loché                                              pui-loSe

          FR              Pouilly-sur-Loire; šalia gali būti nurodyta Val de Loire   puii-sur-luar, SeiZleba mosdevdes
                          Lygiavertis terminas: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-     val de luar
                          Fumé                                                       ekvivalenturi termini: blank fiume de
                                                                                     puii / puii-fiume

          FR              Pouilly-Vinzelles                                          puii-venzel

          FR              Premières Côtes de Blaye                                   premier kot de ble

          FR              Premières Côtes de Bordeaux; šalia gali būti nurodytas     premier kot de bordo, SeiZleba
                          smulkesnis geografinis vienetas                            mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                     erTeulis saxeli

          FR              Puisseguin-Saint-Emilion                                   puisegen-sen-emilion'

          FR              Puligny-Montrachet; šalia gali būti nurodyta "Côte de      pulini monraSe, SeiZleba
                          Beaune" arba "Côte de Beaune-Villages"                     mosdevdes "kot de bon" an "kot de
                                                                                     bon-vilaJ"

          FR              Quarts de Chaume; šalia gali būti nurodyta Val de          kar de Som, SeiZleba mosdevdes val
                          Loire                                                      de luar
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 93/69

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Quincy; šalia gali būti nurodyta Val de Loire              kinsi, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                       luar

            FR              Rasteau; šalia gali būti nurodyta "Rancio"                 rasto, SeiZleba mosdevdes "ransio"

            FR              Régnié                                                     renie

            FR              Reuilly; šalia gali būti nurodyta Val de Loire             reii, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                       luar

            FR              Richebourg                                                 riSbur

            FR              Rivesaltes; šalia gali būti nurodyta "Rancio"; prieš tai   rivezalt, SeiZleba
                            gali būti nurodyta "Muscat"                                mosdevdes "ransio" an win
                                                                                       uswrebdes "muska"

            FR              Romanée (La)                                               romane (la)

            FR              Romanée Contie                                             romane konti

            FR              Romanée Saint-Vivant                                       romane sen-vivan

            FR              Rosé de Loire; šalia gali būti nurodyta Val de Loire       roze de luar, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       val de luar

            FR              Rosé des Riceys                                            roze de risi

            FR              Rosette                                                    rozet

            FR              Roussette de Savoie; šalia gali būti nurodytas smul­       ruset de savua, SeiZleba mosdevdes
                            kesnis geografinis vienetas                                mcire geografiuli erTeulis saxeli

            FR              Ruchottes-Chambertin                                       ruSot-Sambertin

            FR              Rully                                                      ruli

            FR              Saint-Amour                                                sent-amur

            FR              Saint-Aubin; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune"     sen-oben, SeiZleba mosdevdes "kot de
                            arba "Côte de Beaune-Villages"                             bon" an "kot de bon-vilaJ"

            FR              Saint-Bris                                                 sen-bri

            FR              Saint-Chinian                                              sen-Sinian

            FR              Saint-Émilion                                              sen-emilion

            FR              Saint-Émilion Grand Cru                                    sen-emilion-gran kriu

            FR              Saint-Estèphe                                              sent-estef

            FR              Saint-Georges-Saint-Émilion                                sen-JorJ-sent-emilion

            FR              Saint-Joseph                                               sen-Jozef

            FR              Saint-Julien                                               sen-Julien

            FR              Saint-Nicolas-de-Bourgueil; šalia gali būti nurodyta       sen-nikola-de-burgei, SeiZleba
                            Val de Loire                                               mosdevdes val de luar

            FR              Saint-Péray; šalia gali būti nurodyta "mousseux"           sen-pere, SeiZleba mosdevdes "muso"
 ---pagebreak--- L 93/70           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          FR              Saint-Pourçain                                           sen-pursen

          FR              Saint-Romain; šalia gali būti nurodyta "Côte de          sen-romen, SeiZleba mosdevdes "kot
                          Beaune" arba "Côte de Beaune-Villages"                   de bon" an "kot de bon-vilaJ"

          FR              Saint-Véran                                              sen-veran

          FR              Sainte-Croix-du-Mont                                     sent-krua diu mon

          FR              Sainte-Foy Bordeaux                                      sent-fua bordo

          FR              Sancerre                                                 sanser

          FR              Santenay; šalia gali būti nurodyta "Côte de Beaune"      santeni, SeiZleba mosdevdes "kot de
                          arba "Côte de Beaune-Villages"                           bon" an "kot de bon-vilaJ"

          FR              Saumur; šalia gali būti nurodyta Val de Loire; šalia     somur, SeiZleba mosdevdes val de
                          gali būti nurodyta "mousseux" arba "pétillant"           luar, "muso" an "petiian"

          FR              Saumur-Champigny; šalia gali būti nurodyta Val de        somur-Sampini, SeiZleba mosdevdes
                          Loire                                                    val de luar

          FR              Saussignac                                               sosiniak

          FR              Sauternes                                                sotern

          FR              Savennières; šalia gali būti nurodyta Val de Loire       savenier, SeiZleba mosdevdes val de
                                                                                   luar

          FR              Savennières-Coulée de Serrant; šalia gali būti nuro­     savenier-kule de seran, SeiZleba
                          dyta Val de Loire                                        mosdevdes val de luar

          FR              Savennières-Roche-aux-Moines; šalia gali būti nuro­      savenier-roS-o-muan, SeiZleba
                          dyta Val de Loire                                        mosdevdes val de luar

          FR              Savigny-les-Beaune; šalia gali būti nurodyta "Côte de    savini-le-bon, SeiZleba
                          Beaune" arba "Côte de Beaune-Villages"                   mosdevdes "kot d bon" an "kot de bon
                          Lygiavertis terminas: Savigny                            vilaJ"
                                                                                   ekvivalenturi termini: savini

          FR              Seyssel; šalia gali būti nurodyta "mousseux"             seisal, SeiZleba mosdevdes "muso"

          FR              Tâche (La)                                               taS (la)

          FR              Tavel                                                    tavel

          FR              Touraine; šalia gali būti nurodyta Val de Loire; šalia   turen, SeiZleba mosdevdes val de
                          gali būti nurodyta "mousseux" arba "pétillant"           luar an "muso" an "petiian"

          FR              Touraine Amboise; šalia gali būti nurodyta Val de        turen ambuaz, SeiZleba mosdevdes val
                          Loire                                                    de luar

          FR              Touraine Azay-le-Rideau; šalia gali būti nurodyta Val    turen aze-le-rido, SeiZleba
                          de Loire                                                 mosdevdes val de luar

          FR              Touraine Mestand; šalia gali būti nurodyta Val de        turen mestan, SeiZleba mosdevdes val
                          Loire                                                    de luar

          FR              Touraine Noble Joué; šalia gali būti nurodyta Val de     turen nobl Jue, SeiZleba mosdevdes
                          Loire                                                    val de luar
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           L 93/71

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                               Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Tursan                                                      tursan

            FR              Vacqueyras                                                  vakira

            FR              Valençay                                                    valansi

            FR              Vin d'Entraygues et du Fel                                  ven d'antreg e diu fel

            FR              Vin d'Estaing                                               ven d'esten

            FR              Vin de Lavilledieu                                          ven de laviledie

            FR              Vin de Savoie; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         ven de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
                            geografinis vienetas; šalia gali būti nurodyta "mousseux"   geografiuli erTeulis
                            arba "pétillant"                                            saxeli, "muso" an "petiian"

            FR              Vins du Thouarsais                                          ven diu tuarse

            FR              Vins Fins de la Côte de Nuits                               ven fen de la kot de nui

            FR              Viré-Clessé                                                 vire-klese

            FR              Volnay                                                      volne

            FR              Volnay Santenots                                            volne santeno

            FR              Vosnes Romanée                                              vosn romane

            FR              Vougeot                                                     vuJo

            FR              Vouvray; šalia gali būti nurodyta Val de Loire; šalia       vuvre, SeiZleba mosdevdes val de
                            gali būti nurodyta "mousseux" arba "pétillant"              luar, "muso" an "petiian"

            IT              Aglianico del Taburno                                       alianiko del taburno
                            Lygiavertis terminas: Taburno                               ekvivalenturi termini: taburno

            IT              Aglianico del Vulture                                       alianiko del vulture

            IT              Albana di Romagna                                           albana di romania

            IT              Albugnano                                                   albuniano

            IT              Alcamo                                                      alkamo

            IT              Aleatico di Gradoli                                         aleatiko di gradoli

            IT              Aleatico di Puglia                                          aleatiko di pulia

            IT              Alezio                                                      alecio

            IT              Alghero                                                     algero

            IT              Alta Langa                                                  alta langa

            IT              Alto Adige; šalia nurodyta Colli di Bolzano                 alto adije, mosdevs koli di
                            Lygiavertis terminas: Südtiroler Bozner Leiten              bolcano
                                                                                        ekvivalenturi termini: ziudtiroler
                                                                                        bocner laiten
 ---pagebreak--- L 93/72           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                              Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Alto Adige; šalia nurodyta Meranese di collina              alto adije, mosdevs meraneze di
                          Lygiavertis terminas: Alto Adige Meranese / Südtirol        kolina
                          Meraner Hügel / Südtirol Meraner                            ekvivalenturi termini: alto adije
                                                                                      meraneze / meraner hiugel /
                                                                                      ziudtiroler meraner

          IT              Alto Adige; šalia nurodyta Santa Maddalena                  alto adije, mosdevs santa madalena
                          Lygiavertis terminas: Südtiroler St. Magdalener             ekvivalenturi termini: ziudtiroler
                                                                                      st. magdalener

          IT              Alto Adige; šalia nurodyta Terlano                          alto adije, mosdevs terlano
                          Lygiavertis terminas: Südtirol Terlaner                     ekvivalenturi termini: ziudtiroler
                                                                                      terlaner

          IT              Alto Adige; šalia nurodyta Valle Isarco                     alto adije, mosdevs vale izarko
                          Lygiavertis terminas: Südtiroler Eisacktal /                ekvivalenturi termini: ziudtiroler
                                                                                      izaktal

          IT              Alto Adige; šalia nurodyta Valle Venosta                    alto adije, mosdevs vale venosta
                          Lygiavertis terminas: Südtirol Vinschgau                    ekvivalenturi termini: ziudtirol
                                                                                      vinSgau

          IT              Alto Adige                                                  alto adije
                          Lygiavertis terminas: dell'Alto Adige / Südtirol /          ekvivalenturi termini: del'alto
                          Südtiroler                                                  adije/ ziudtirol / ziudtiroler

          IT              Alto Adige arba dell'Alto Adige; šalia gali būti            alto adije "an" del'alto adije,
                          nurodyta Bressanone                                         SeiZleba mosdevdes bresanone
                          Lygiavertis terminas: dell'Alto Adige Südtirol arba         ekvivalenturi termini: "an" del'alto
                          Südtiroler Brixner                                          adije ziudtirol "an" ziudtirol
                                                                                      briqsner

          IT              Alto Adige arba dell'Alto Adige; šalia gali būti            alto adije "an" del'alto adije,
                          nurodyta Burgraviato                                        SeiZleba mosdevdes burgraviato
                          Lygiavertis terminas: dell'Alto Adige Südtirol arba         ekvivalenturi termini: "an" del'alto
                          Südtiroler Buggrafler                                       adije ziudtirol "an" ziudtiroler
                                                                                      bugrafler

          IT              Ansonica Costa dell'Argentario                              ansonika kosta del'arjentario

          IT              Aprilia                                                     aprilia

          IT              Arborea                                                     arborea

          IT              Arcole                                                      arkole

          IT              Assisi                                                      asizi

          IT              Asti; šalia gali būti nurodyta "spumante"; arba prieš tai   asti, SeiZleba mosdevdes "spumante" an
                          nurodyta "Moscato d’"                                       win uZRodes "moskato d"

          IT              Atina                                                       atina

          IT              Aversa                                                      aversa

          IT              Bagnoli di Sopra                                            banioli di sopra
                          Lygiavertis terminas: Bagnoli                               ekvivalenturi termini: banioli

          IT              Barbaresco                                                  barbaresko

          IT              Barbera d'Alba                                              barbera d'alba

          IT              Barbera d'Asti; šalia gali būti nurodyta Colli Astiani o    barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes
                          Astiano                                                     koli astiani an astiano

          IT              Barbera d'Asti; šalia gali būti nurodyta Nizza              barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      nica

          IT              Barbera d'Asti; šalia gali būti nurodyta Tinella            barbera d'asti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      tinela
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/73

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Barbera del Monferrato                                 barbera del monferato

            IT              Barbera del Monferrato Superiore                       barbera del monferato superiore

            IT              Barco Reale di Carmignano                              barko reale di karminiano
                            Lygiavertis terminas: Rosato di Carmignano / Vin       ekvivalenturi termini: rozato di
                            santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano          karminiano/ vin santo di karminiano /
                            occhio di pernice                                      vin santo di karminiano okio di
                                                                                   perniCe

            IT              Bardolino                                              bardolino

            IT              Bardolino Superiore                                    bardolino superiore

            IT              Barolo                                                 barolo

            IT              Bianchello del Metauro                                 biankelo del metauro

            IT              Bianco Capena                                          bianko kapena

            IT              Bianco dell'Empolese                                   bianko del'empoleze

            IT              Bianco della Valdinievole                              bianko dela valdinievole

            IT              Bianco di Custoza                                      bianko di kustoca
                            Lygiavertis terminas: Custoza                          ekvivalenturi termini: kustoca

            IT              Bianco di Pitigliano                                   bianko di pitiliano

            IT              Bianco Pisano di San Torpè                             bianko pizano di san torpe

            IT              Biferno                                                biferno

            IT              Bivongi                                                bivonji

            IT              Boca                                                   boka

            IT              Bolgheri; šalia gali būti nurodyta Sassicaia           bolgeri, SeiZleba mosdevdes sasikaia

            IT              Bosco Eliceo                                           bosko eliCeo

            IT              Botticino                                              botiCino

            IT              Brachetto d'Acqui                                      braketo d'akvi
                            Lygiavertis terminas: Acqui                            ekvivalenturi termini: akvi

            IT              Bramaterra                                             bramatera

            IT              Breganze                                               bregance

            IT              Brindisi                                               brindizi

            IT              Brunello di Montalcino                                 brunelo di montalCino

            IT              Cacc′e′ mmitte di Lucera                               kaC'e' mite di luCera

            IT              Cagnina di Romagna                                     kanina di romania

            IT              Campi Flegrei                                          kampi flegrei
 ---pagebreak--- L 93/74           LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Campidano di Terralba                                   kampidano di teralba
                          Lygiavertis terminas: Terralba                          ekvivalenturi termini: teralba

          IT              Canavese                                                kanaveze

          IT              Candia dei Colli Apuani                                 kandia dei koli apuani

          IT              Cannonau di Sardegna; šalia gali būti nurodyta Capo     kanono di sardenia, SeiZleba
                          Ferrato                                                 mosdevdes kapo ferato

          IT              Cannonau di Sardegna; šalia gali būti nurodyta Jerzu    kanono di sardenia, SeiZleba
                                                                                  mosdevdes JerZu

          IT              Cannonau di Sardegna; šalia gali būti nurodyta          kanono di sardenia, SeiZleba
                          Oliena / Nepente di Oliena                              mosdevdes oliena / nepente di oliena

          IT              Capalbio                                                kapalbio

          IT              Capri                                                   kapri

          IT              Capriano del Colle                                      kapriano del kole

          IT              Carema                                                  karema

          IT              Carignano del Sulcis                                    kariniano del sulCis

          IT              Carmignano                                              karminiano

          IT              Carso                                                   karso

          IT              Castel del Monte                                        kastel del monte

          IT              Castel San Lorenzo                                      kastel san lorenco

          IT              Casteller                                               kasteler

          IT              Castelli Romani                                         kasteli romani

          IT              Cellatica                                               Celatika

          IT              Cerasuolo di Vittoria                                   karasuolo di vitoria

          IT              Cerveteri                                               Cerveteri

          IT              Cesanese del Piglio                                     Cezaneze del pilio
                          Lygiavertis terminas: Piglio                            evivalenturi termini: pilio

          IT              Cesanese di Affile                                      Cezaneze di afile
                          Lygiavertis terminas: Affile                            ekvivalenturi termini: afile

          IT              Cesanese di Olevano Romano                              Cezaneze di olevano romano
                          Lygiavertis terminas: Olevano Romano                    ekvivalenturi termini: olevano
                                                                                  romano

          IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Colli Aretini         kianti, SeiZleba mosdevdes koli
                                                                                  aretini

          IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Colli Fiorentini      kianti, SeiZleba mosdevdes koli
                                                                                  fiorentini

          IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Colli Senesi          kianti, SeiZleba mosdevdes koli
                                                                                  senezi
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 93/75

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Colline Pisane         kianti, SeiZleba mosdevdes koline
                                                                                     pizane

            IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Montalbano             kianti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     montalbano

            IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Montespertoli          kianti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     montespertoli

            IT              Chianti; šalia gali būti nurodyta Rufina                 kianti, SeiZleba mosdevdes rufina

            IT              Chianti Classico                                         kianti klasiko

            IT              Cilento                                                  Cilento

            IT              Cinque Terre; šalia gali būti nurodyta Costa da Posa     Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta
                            Lygiavertis terminas: Cinque Terre Sciacchetrà           da poza
                                                                                     ekvivalenturi termini: Cinkve tere
                                                                                     Saketra

            IT              Cinque Terre; šalia gali būti nurodyta Costa de          Cinque Terre whether or not
                            Campu                                                    followed by Cinkve tere, SeiZleba
                            Lygiavertis terminas: Cinque Terre Sciacchetrà           mosdevdes kosta de kampu
                                                                                     ekvivalenturi termini: Cinkve tere
                                                                                     Saketra

            IT              Cinque Terre; šalia gali būti nurodyta Costa de Sera     Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta
                            Lygiavertis terminas: Cinque Terre Sciacchetrà           de sera
                                                                                     ekvivalenturi termini: Cinkve tere
                                                                                     Saketra

            IT              Circeo                                                   CirCeo

            IT              Cirò                                                     Ciro

            IT              Cisterna d'Asti                                          Cizerna d'asti

            IT              Colli Albani                                             koli albani

            IT              Colli Altotiberini                                       koli altotiberini

            IT              Colli Amerini                                            koli amerini

            IT              Colli Berici                                             koli beriCi

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Colline di     koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            Oliveto                                                  koline di oliveto

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Colline di     koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            Riosto                                                   koline di riosto

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Colline        koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            Marconiane                                               koline markoniane

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Monte San      koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            Pietro                                                   monte san pietro

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Serravalle     koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     servale

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Terre di       koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            Montebudello                                             tere di montebudelo

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodyta Zola Predosa   koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     zola predoza

            IT              Colli Bolognesi; šalia gali būti nurodytas smulkesnis    koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                     mcire geografiuli erTeulis saxeli
 ---pagebreak--- L 93/76           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Colli Bolognesi Classico - Pignoletto                       koli boloniezi klasiko-
                                                                                      pinioleto

          IT              Colli d'Imola                                               koli d'imola

          IT              Colli del Trasimeno                                         koli del trazimeno
                          Lygiavertis terminas: Trasimeno                             ekvivalenturi termini: trazimeno

          IT              Colli dell'Etruria Centrale                                 koli del'etruria Centrale

          IT              Colli della Sabina                                          koli dela sabina

          IT              Colli di Conegliano; šalia gali būti nurodyta Fregona       koli di koneliano, SeiZleba
                                                                                      mosdevdes fregona

          IT              Colli di Conegliano; šalia gali būti nurodyta Refron­       koli di koneliano, SeiZleba
                          tolo                                                        mosdevdes refrontolo

          IT              Colli di Faenza                                             koli di faenca

          IT              Colli di Luni                                               koli di luni

          IT              Colli di Parma                                              koli di parma

          IT              Colli di Rimini                                             koli di rimini

          IT              Colli di Scandiano e di Canossa                             koli di skandiano e di kanosa

          IT              Colli Etruschi Viterbesi                                    koli etruski vitebrezi

          IT              Colli Euganei                                               koli euganei

          IT              Colli Lanuvini                                              koli lanuvini

          IT              Colli Maceratesi                                            koli maCeratezi

          IT              Colli Martani                                               koli martani

          IT              Colli Orientali del Friuli; šalia gali būti nurodyta        koli orientali, SeiZleba mosdevdes
                          Cialla                                                      Cala

          IT              Colli Orientali del Friuli; šalia gali būti nurodyta        koli orientali del friuli,
                          Rosazzo                                                     SeiZleba mosdevdes rozaco

          IT              Colli Orientali del Friuli; šalia gali būti nurodyta        koli orintali del friuli,
                          Schiopettino di Prepotto                                    SeiZleba mosdevdes skiopetino di
                                                                                      prepoto

          IT              Colli Orientali del Friuli Picolit; šalia gali būti nuro­   koli orientali del friuli
                          dyta Cialla                                                 pikolit, SeiZleba mosdevdes Cala

          IT              Colli Perugini                                              koli perujini

          IT              Colli Pesaresi; šalia gali būti nurodyta Focara             koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      fokara

          IT              Colli Pesaresi; šalia gali būti nurodyta Roncaglia          koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      ronkalia

          IT              Colli Piacentini; šalia gali būti nurodyta Gutturnio        koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes
                                                                                      guturnio

          IT              Colli Piacentini; šalia gali būti nurodyta Monterosso       koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes
                          Val d'Arda                                                  montereso val d'arda
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/77

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Colli Piacentini; šalia gali būti nurodyta Val Trebbia   koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     val trebia

            IT              Colli Piacentini; šalia gali būti nurodyta Valnure       koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     valnure

            IT              Colli Piacentini; šalia gali būti nurodyta Vigoleno      koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     vigoleno

            IT              Colli Romagna centrale                                   koli romania Centrale

            IT              Colli Tortonesi                                          koli tortonezi

            IT              Collina Torinese                                         kolina torineze

            IT              Colline di Levanto                                       koline di levanto

            IT              Colline Joniche Taratine                                 koline ionike taratine

            IT              Colline Lucchesi                                         koline lukezi

            IT              Colline Novaresi                                         koline novarezi

            IT              Colline Saluzzesi                                        koline salucezi

            IT              Collio Goriziano                                         kolio goriciano
                            Lygiavertis terminas: Collio                             ekvivalenturi termini: kolio

            IT              Conegliano – Valdobbiadene; šalia gali būti nurodyta     koneliano-valdobiadene, SeiZleba
                            Cartizze                                                 mosdevdes kartice
                            Lygiavertis terminas: Conegliano arba Valdobbiadene      ekvivalenturi termini:
                                                                                     koneliano "an " valdobiadene

            IT              Cònero                                                   konero

            IT              Contea di Sclafani                                       kontea di sklafani

            IT              Contessa Entellina                                       kontesa entelina

            IT              Controguerra                                             kontro guera

            IT              Copertino                                                kopertino

            IT              Cori                                                     kori

            IT              Cortese dell'Alto Monferrato                             korteze del'alto monferato

            IT              Corti Benedettine del Padovano                           korti benedetine del padovano

            IT              Cortona                                                  kortona

            IT              Costa d'Amalfi; šalia gali būti nurodyta Furore          kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     furore

            IT              Costa d'Amalfi; šalia gali būti nurodyta Ravello         kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     ravelo

            IT              Costa d'Amalfi; šalia gali būti nurodyta Tramonti        kosta d'amalfi, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     tramonti

            IT              Coste della Sesia                                        koste de la sezia

            IT              Curtefranca                                              kurtefranka
 ---pagebreak--- L 93/78           LT                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Delia Nivolelli                                          delia nivoleli

          IT              Dolcetto d'Acqui                                         dolCeto d'akvi

          IT              Dolcetto d'Alba                                          dolCeto d'alba

          IT              Dolcetto d'Asti                                          dolCeto d'asti

          IT              Dolcetto delle Langhe Monregalesi                        dolCeto dele lange monregalezi

          IT              Dolcetto di Diano d'Alba                                 dolCeto di diano d'alba
                          Lygiavertis terminas: Diano d'Alba                       ekvivalenturi termini: diano d'alba

          IT              Dolcetto di Dogliani                                     dolCeto di doliano

          IT              Dolcetto di Dogliani Superiore                           dolCeto di doliani superiore
                          Lygiavertis terminas: Dogliani                           ekvivalenturi termini: doliani

          IT              Dolcetto di Ovada                                        dolCeto di ovada
                          Lygiavertis terminas: Dolcetto d'Ovada                   ekvivalenturi termini: dolCeto
                                                                                   d'ovada

          IT              Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada                      dolCeto di ovada superiore o
                                                                                   ovada

          IT              Donnici                                                  doniCi

          IT              Elba                                                     elba

          IT              Eloro; šalia gali būti nurodyta Pachino                  eloro, SeiZleba mosdevdes pakino

          IT              Erbaluce di Caluso                                       erbaluCe di kaluzo
                          Lygiavertis terminas: Caluso                             ekvivalenturi termini: kaluzo

          IT              Erice                                                    eriCe

          IT              Esino                                                    ezino

          IT              Est!Est!!Est!!! di Montefiascone                         est! est!! est!!! di montefiaskone

          IT              Etna                                                     etna

          IT              Falerio dei Colli Ascolani                               falerio dei koli askolani
                          Lygiavertis terminas: Falerio                            ekvivalenturi termini: falerio

          IT              Falerno del Massico                                      falerno del masiko

          IT              Fara                                                     fara

          IT              Faro                                                     faro

          IT              Fiano di Avellino                                        fiano di avelino

          IT              Franciacorta                                             franCakorta

          IT              Frascati                                                 fraskati

          IT              Freisa d'Asti                                            freiza d'asti
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/79

              Europos
              Sąjungos                         Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Freisa di Chieri                                       freiza di kieri

            IT              Friuli Annia                                           friuli ania

            IT              Friuli Aquileia                                        friuli akvileia

            IT              Friuli Grave                                           friuli grave

            IT              Friuli Isonzo                                          friuli izonco
                            Lygiavertis terminas: Isonzo del Friuli                ekvivalenturi termini: izonco del
                                                                                   friuli

            IT              Friuli Latisana                                        friuli latizana

            IT              Gabiano                                                gabiano

            IT              Galatina                                               galatina

            IT              Galluccio                                              galuCo

            IT              Gambellara                                             gambelara

            IT              Garda                                                  garda

            IT              Garda Colli Mantovani                                  garda koli mantovani

            IT              Gattinara                                              gatinara

            IT              Gavi                                                   gavi
                            Lygiavertis terminas: Cortese di Gavi                  ekvivalenturi termini: korteze di
                                                                                   gavi

            IT              Genazzano                                              jenacano

            IT              Ghemme                                                 geme

            IT              Gioia del Colle                                        joia del kole

            IT              Girò di Cagliari                                       jiro di kaliari

            IT              Golfo del Tigullio                                     golfo del tigulio

            IT              Gravina                                                gravina

            IT              Greco di Bianco                                        greko di bianko

            IT              Greco di Tufo                                          greko di tufo

            IT              Grignolino d'Asti                                      griniolino d'asti

            IT              Grignolino del Monferrato Casalese                     griniolino del monteferato
                                                                                   kazaleze

            IT              Guardia Sanframondi                                    gvardia sanframondi
                            Lygiavertis terminas: Guardiolo                        ekvivalenturi termini: gvardiolo

            IT              I Terreni di San Severino                              i tereni di san severino

            IT              Irpinia; šalia gali būti nurodyta Campi Taurasini      irpinia, SeiZleba mosdevdes kampi
                                                                                   taurasini
 ---pagebreak--- L 93/80           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Ischia                                                   iskia

          IT              Lacrima di Morro                                         lakrima di moro
                          Lygiavertis terminas: Lacrima di Morro d'Alba            ekvivalenturi termini: lakrima di
                                                                                   moro d'alba

          IT              Lago di Caldaro                                          lago di kaldaro
                          Lygiavertis terminas: Caldaro / Kalterer / Kalterersee   ekvavalenturi termini: kaldaro /
                                                                                   kalterer / kaltererzee

          IT              Lago di Corbara                                          lago di korbara

          IT              Lambrusco di Sorbara                                     lambrusko di sorbara

          IT              Lambrusco Grasparossa di Castelvetro                     lambrusko grasparosa di
                                                                                   kastelvetro

          IT              Lambrusco Mantovano; šalia gali būti nurodyta            lambrusko mantovano, SeiZleba
                          Oltre Po Mantovano                                       mosdevdes
                                                                                   olter po mantovano

          IT              Lambrusco Mantovano; šalia gali būti nurodyta            lambrusko mantovano, SeiZleba
                          Viadanese-Sabbionetano                                   mosdevdes viadaneze sabionetano

          IT              Lambrusco Salamino di Santa Croce                        lambrusko salamino di santa kroCe

          IT              Lamezia                                                  lamecia

          IT              Langhe                                                   lange

          IT              Lessona                                                  lesona

          IT              Leverano                                                 leverano

          IT              Lison-Pramaggiore                                        lizon-pramajore

          IT              Lizzano                                                  licano

          IT              Loazzolo                                                 loacolo

          IT              Locorotondo                                              lokorotondo

          IT              Lugana                                                   lugana

          IT              Malvasia delle Lipari                                    malvazia dele lipari

          IT              Malvasia di Bosa                                         malvazia di boza

          IT              Malvasia di Cagliari                                     malvazia di kaliari

          IT              Malvasia di Casorzo d'Asti                               malvazia di kazorco d'asti
                          Lygiavertis terminas: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo      ekvivalenturi termini: kozorco /
                                                                                   malvazia di kozorco

          IT              Malvasia di Castelnuovo Don Bosco                        malvazia di kastelnuovo don bosko

          IT              Mamertino di Milazzo                                     mamertino di milaco
                          Lygiavertis terminas: Mamertino                          ekvivalenturi termini: mamertino

          IT              Mandrolisai                                              mandrolizai

          IT              Marino                                                   marino

          IT              Marsala                                                  marsala
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/81

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Martina                                                  martina
                            Lygiavertis terminas: Martina Franca                     ekvivalenturi termini: martina franka

            IT              Matino                                                   matino

            IT              Melissa                                                  melisa

            IT              Menfi; šalia gali būti nurodyta Bonera                   menfi, SeiZleba mosdevdes bonera

            IT              Menfi; šalia gali būti nurodyta Feudo dei Fiori          menfi, SeiZleba mosdevdes feudo dei
                                                                                     fiori

            IT              Merlara                                                  merlana

            IT              Molise                                                   molize
                            Lygiavertis terminas: del Molise                         ekvivalenturi termini: del molize

            IT              Monferrato; šalia gali būti nurodyta Casalese            monferato, SeiZleba mosdevdes del
                                                                                     molize

            IT              Monica di Cagliari                                       monika di kaliari

            IT              Monica di Sardegna                                       monika di sardenia

            IT              Monreale                                                 monreale

            IT              Montecarlo                                               montekarlo

            IT              Montecompatri-Colonna                                    montekompatri-kolona
                            Lygiavertis terminas: Montecompatri / Colonna            ekvivalenturi termini:
                                                                                     monterkompatri / kolona

            IT              Montecucco                                               montekuko

            IT              Montefalco                                               montefalko

            IT              Montefalco Sagrantino                                    montefalko sagrantino

            IT              Montello e Colli Asolani                                 montelo e koli azolani

            IT              Montepulciano d'Abruzzo; šalia gali būti nurodyta        montepulCano d'abruco, SeiZleba
                            Casauria / Terre di Casauria                             axldes kazauria / tere di kazauria

            IT              Montepulciano d'Abruzzo; šalia gali būti nurodyta        montepulCano d'abruco, SeiZleba
                            Terre dei Vestini                                        axldes tere dei vestini

            IT              Montepulciano d'Abruzzo; šalia gali būti nurodyta        montepulCano d'abruco, SeiZleba
                            Colline Teramane                                         mosdevdes koline teramane

            IT              Monteregio di Massa Marittima                            monterejo di masa maritima

            IT              Montescudaio                                             monteskudaio

            IT              Monti Lessini                                            monti lesini
                            Lygiavertis terminas: Lessini                            ekvivalenturi termini: lesini

            IT              Morellino di Scansano                                    morelino di skansano

            IT              Moscadello di Montalcino                                 moskadelo di montalCino

            IT              Moscato di Cagliari                                      moskato di kaliari
 ---pagebreak--- L 93/82           LT                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                               Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Moscato di Pantelleria                                       moskato di panteleria
                          Lygiavertis terminas: Passito di Pantelleria / Pantelleria   ekvivalenturi termini: pasato di
                                                                                       panteleria / panteleria

          IT              Moscato di Sardegna; šalia gali būti nurodyta Gallura        moskato di sardenia, SeiZleba
                                                                                       mosdevdes galura

          IT              Moscato di Sardegna; šalia gali būti nurodyta Tempio         moskato di sardenia, SeiZleba
                          Pausania                                                     mosdevdes tempio pauzania

          IT              Moscato di Sardegna; šalia gali būti nurodyta Tempo          moskato di sardenia, SeiZleba
                                                                                       mosdevdes tempo

          IT              Moscato di Siracusa                                          moskato di sirakuza

          IT              Moscato di Sorso-Sennori                                     mosakato di sorso-senori
                          Lygiavertis terminas: Moscato di Sorso / Moscato di          ekvivalenturi termini: moskato di
                          Sennori                                                      sorso / mosakato di senori

          IT              Moscato di Trani                                             moskato di trani

          IT              Nardò                                                        nardo

          IT              Nasco di Cagliari                                            nasko di kaliari

          IT              Nebbiolo d'Alba                                              nebiolo d'alba

          IT              Nettuno                                                      netuno

          IT              Noto                                                         noto

          IT              Nuragus di Cagliari                                          nuragus di kaliari

          IT              Offida                                                       ofida

          IT              Oltrepò Pavese                                               oltrepo paveze

          IT              Orcia                                                        orCa

          IT              Orta Nova                                                    orta nova

          IT              Orvieto                                                      orvieto

          IT              Ostuni                                                       ostuni

          IT              Pagadebit di Romagna; šalia gali būti nurodyta               pagadebit di romania, SeiZleba
                          Bertinoro                                                    mosdevdes bertinoro

          IT              Parrina                                                      parina

          IT              Penisola Sorrentina; šalia gali būti nurodyta Gragnano       penizola sorentina, SeiZleba
                                                                                       mosdevdes graniano

          IT              Penisola Sorrentina; šalia gali būti nurodyta Lettere        penizola sorentina, SeiZleba
                                                                                       mosdevdes letere

          IT              Penisola Sorrentina; šalia gali būti nurodyta Sorrento       penizola sorentina, SeiZleba
                                                                                       mosdevdes sorento

          IT              Pentro di Isernia                                            pentro di izernia
                          Lygiavertis terminas: Pentro                                 ekvivalenturi termini: pentro
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/83

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Pergola                                               pergola

            IT              Piemonte                                              piemonte

            IT              Pietraviva                                            pietraviva

            IT              Pinerolese                                            pineroleze

            IT              Pollino                                               polino

            IT              Pomino                                                pomino

            IT              Pornassio                                             pornasio
                            Lygiavertis terminas: Ormeasco di Pornassio           ekvivalenturi termini: ormeasko di
                                                                                  pornasio

            IT              Primitivo di Manduria                                 primitivo di manduria

            IT              Ramandolo                                             ramandolo

            IT              Recioto di Gambellara                                 reCoto di gambelara

            IT              Recioto di Soave                                      reCoto di soave

            IT              Reggiano                                              rejano

            IT              Reno                                                  reno

            IT              Riesi                                                 riezi

            IT              Riviera del Brenta                                    riviera del brenta

            IT              Riviera del Garda Bresciano                           riviera del garda breSano
                            Lygiavertis terminas: Garda Bresciano                 ekvivalenturi termini: garda breSano

            IT              Riviera ligure di ponente; šalia gali būti nurodyta   riviera ligure di ponente, SeiZleba
                            Albenga / Albengalese                                 mosdevdes albenga / albengaleze

            IT              Riviera ligure di ponente; šalia gali būti nurodyta   riviera ligure di ponente, SeiZleba
                            Finale / Finalese                                     mosdevdes finale / finaleze

            IT              Riviera ligure di ponente; šalia gali būti nurodyta   riviera ligure di ponente, SeiZleba
                            Riviera dei Fiori                                     mosdevdes riviera dei fiori

            IT              Roero                                                 roero

            IT              Romagna Albana spumante                               romania albana spumante

            IT              Rossese di Dolceacqua                                 roseze di dolCeakva
                            Lygiavertis terminas: Dolceacqua                      ekvivalenturi termini: dolCeakva

            IT              Rosso Barletta                                        roso barleta

            IT              Rosso Canosa; šalia gali būti nurodyta Canusium       roso kanoza, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  kanuzium

            IT              Rosso Conero                                          roso konero

            IT              Rosso di Cerignola                                    roso di Ceriniola

            IT              Rosso di Montalcino                                   roso di montalCino
 ---pagebreak--- L 93/84           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Rosso di Montepulciano                                roso di montepulCano

          IT              Rosso Orvietano                                       roso orvietano
                          Lygiavertis terminas: Orvietano Rosso                 ekvivalenturi termini: orvietano
                                                                                roso

          IT              Rosso Piceno                                          roso piCeno

          IT              Rubino di Cantavenna                                  rubino di kantavena

          IT              Ruchè di Castagnole Monferrato                        ruke di kastaniole monferato

          IT              Salaparuta                                            salaparuta

          IT              Salice Salentino                                      saliCe salentino

          IT              Sambuca di Sicilia                                    sambuka di siCilia

          IT              San Colombano al Lambro                               san kolombano al lambro
                          Lygiavertis terminas: San Colombano                   ekvivalenturi termini: san
                                                                                kolombano

          IT              San Gimignano                                         san jiminiano

          IT              San Ginesio                                           san jinezio

          IT              San Martino della Battaglia                           san martino dela batalia

          IT              San Severo                                            san severo

          IT              San Vito di Luzzi                                     san vito di luci

          IT              Sangiovese di Romagna                                 sanjoveze di romania

          IT              Sannio                                                sanio

          IT              Sant'Agata de' Goti                                   sant'agata de'goti
                          Lygiavertis terminas: Sant’Agata dei Goti             ekvivalenturi termini: sant'agata dei
                                                                                goti

          IT              Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto                       sant'ana di izola kapo ricuto

          IT              Sant'Antimo                                           sant'antimo

          IT              Santa Margherita di Belice                            santa margerita di beliCe

          IT              Sardegna Semidano; šalia gali būti nurodyta Mogoro    sardenia semidano, SeiZleba
                                                                                mosdevdes mogoro

          IT              Savuto                                                savuto

          IT              Scanzo                                                skanco
                          Lygiavertis terminas: Moscato di Scanzo               ekvivalenturi termini: moskato di
                                                                                skanco

          IT              Scavigna                                              skavinia

          IT              Sciacca                                               Saka

          IT              Serrapetrona                                          serapetrona

          IT              Sforzato di Valtellina                                sforcato di valtelina
                          Lygiavertis terminas: Sfursat di Valtellina           ekvivalenturi termini: sfursat di
                                                                                valtelina
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/85

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Sizzano                                                  sicano

            IT              Soave; šalia gali būti nurodyta Colli Scaligeri          soave, SeiZleba mosdevdes koli
                                                                                     skalijeri

            IT              Soave Superiore                                          soave superiore

            IT              Solopaca                                                 solopaka

            IT              Sovana                                                   sovana

            IT              Squinzano                                                skvincano

            IT              Strevi                                                   strevi

            IT              Tarquinia                                                tarkvinia

            IT              Taurasi                                                  taurazi

            IT              Teroldego Rotaliano                                      teroldego rotaliano

            IT              Terracina                                                teraCina
                            Lygiavertis terminas: Moscato di Terracina               ekvivalenturi termini: moskato di
                                                                                     teraCina

            IT              Terratico di Bibbona; šalia gali būti nurodytas smul­    teraCino di bibona, SeiZleba
                            kesnis geografinis vienetas                              mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                     erTeulis saxeli

            IT              Terre dell'Alta Val d'Agri                               tere del'alta val d'agri

            IT              Terre di Casole                                          tere di kazole

            IT              Terre Tollesi                                            tere tolezi
                            Lygiavertis terminas: Tullum                             ekvivalenturi termini: tulum

            IT              Torgiano                                                 torjano

            IT              Torgiano rosso riserva                                   torjano roso rizerva

            IT              Trebbiano d'Abruzzo                                      trebiano d'abruco

            IT              Trebbiano di Romagna                                     trebiano di romania

            IT              Trentino; šalia gali būti nurodyta Isera / d'Isera       trentino, SeiZleba mosdevdes izera /
                                                                                     d'izera

            IT              Trentino; šalia gali būti nurodyta Sorni                 trentino, SeiZleba mosdevdes sorni

            IT              Trentino; šalia gali būti nurodyta Ziresi / dei Ziresi   trentino, SeiZleba mosdevdes cirezi
                                                                                     / dei cirezi

            IT              Trento                                                   trento

            IT              Val d'Arbia                                              val d'arbia

            IT              Val di Cornia; šalia gali būti nurodyta Suvereto         val di kornia, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     suvereto

            IT              Val Polcèvera; šalia gali būti nurodyta Coronata         val polsevera, SeiZleba mosdevdes
                                                                                     koronata

            IT              Valcalepio                                               valkalepio

            IT              Valdadige; šalia gali būti nurodyta Terra dei Forti      valdadije, SeiZleba mosdevdes tera
                            Lygiavertis terminas: Etschtaler                         dei forti
                                                                                     ekvivalenturi termini: etsktaler
 ---pagebreak--- L 93/86           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          IT              Valdadige Terradeiforti                                   valdadije teradeiforti
                          Lygiavertis terminas: Terradeiforti Valdadige             ekvivalenturi termini:
                                                                                    teradeiforti valdadije

          IT              Valdichiana                                               valdikiana

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Arnad-Mont­       vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          jovet                                                     arnad-montJovet
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Blanc de          vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          Morgex et de la Salle                                     blan de morJeqs e de la sal
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Chambave          vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      Sambav
                                                                                    ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Donnas            vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      donas
                                                                                    ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Enfer d'Arvier    vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      enfer d'arvie
                                                                                    ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Nus               vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes nus
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valle d'Aosta; šalia gali būti nurodyta Torrette          vale d'aosta, SeiZleba mosdevdes
                          Lygiavertis terminas: Vallée d'Aoste                      torete
                                                                                    ekvivalenturi termini: vale d'aost

          IT              Valpolicella; šalia gali būti nurodyta Valpantena         valpoliCela,SeiZleba axldes
                                                                                    valpantena

          IT              Valsusa                                                   valsuza

          IT              Valtellina Superiore; šalia gali būti nurodyta Grumello   valtelina, superiore, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes grumelo

          IT              Valtellina Superiore; šalia gali būti nurodyta Inferno    valtelina superiore, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes inferno

          IT              Valtellina Superiore; šalia gali būti nurodyta Maroggia   valtelina superiore, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes maroja

          IT              Valtellina Superiore; šalia gali būti nurodyta Sassella   valtelina superiore, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes sasela

          IT              Valtellina Superiore; šalia gali būti nurodyta Valgella   valtelina superiore, SeiZleba
                                                                                    mosdevdes valjela

          IT              Velletri                                                  veletri

          IT              Verbicaro                                                 verbikaro

          IT              Verdicchio dei Castelli di Jesi                           verdikio dei kasteli di iezi

          IT              Verdicchio di Matelica                                    verdikio di matelika

          IT              Verduno Pelaverga                                         verduno pelaverga
                          Lygiavertis terminas: Verduno                             ekvivalenturi termini: verduno
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 93/87

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Vermentino di Gallura                                     vermentino di galura

            IT              Vermentino di Sardegna                                    vermentino di sardenia

            IT              Vernaccia di Oristano                                     vernaCa di oristano

            IT              Vernaccia di San Gimignano                                vernaCa di san jiminiano

            IT              Vernaccia di Serrapetrona                                 vernaCa di serapetrona

            IT              Vesuvio                                                   vezuvio

            IT              Vicenza                                                   viCenca

            IT              Vignanello                                                vinianelo

            IT              Vin Santo del Chianti                                     vin santo del kianti

            IT              Vin Santo del Chianti Classico                            vin santo del kianti klasiko

            IT              Vin Santo di Montepulciano                                vin santo di montepulCano

            IT              Vini del Piave                                            vini del piave
                            Lygiavertis terminas: Piave                               ekvivalenturi termini: piave

            IT              Vino Nobile di Montepulciano                              vino nobile di montepulCano

            IT              Vittoria                                                  vitoria

            IT              Zagarolo                                                  Zagarolo

            CY              Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη                                 vuni panagias-ambeliti
                            Lygiavertis terminas: Vouni Panayia - Ampelitis           ekvivalenturi termini: vuni panagia-
                                                                                      ambelitis

            CY              Κουμανδαρία                                               kumandaria
                            Lygiavertis terminas: Commandaria                         ekvivalenturi termini: komandaria

            CY              Κρασοχώρια Λεμεσού; šalia gali būti nurodyta Αφάμης       krasoxoria lemesu, SeiZleba
                            Lygiavertis terminas: Krasohoria Lemesou - Afames         mosdevdes afamis
                                                                                      ekvivalenturi termini: krasohoria
                                                                                      lemesu-afames

            CY              Κρασοχώρια Λεμεσού; šalia gali būti nurodyta Λαόνα        krasoxoria lemesu, SeiZleba
                            Lygiavertis terminas: Krasohoria Lemesou - Laona          mosdevdes laona
                                                                                      ekvivalenturi termini: krasohoria
                                                                                      lemesu-laona

            CY              Λαόνα Ακάμα                                               laona akama
                            Lygiavertis terminas: Laona Akama                         ekvivalenturi termini: laona akama

            CY              Πιτσιλιά                                                  picilia
                            Lygiavertis terminas: Pitsilia                            ekvivalenturi termini: picilia

            LU              Crémant du Luxemboug                                      kreman diu luqsamburJuaz

            LU              Moselle Luxembourgeoise; šalia nurodyta Ahn /             mozel luqsamburJuaz, mosdevs an /
                            Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bume­            asel / bek-klainmaxe / born / bous /
                            range / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange /             bumerange / kanax / enen / elingen /
                            Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Greven­          elvange / erpeldingen / gostingen /
                            macher; šalia nurodyta Appellation contrôlée              greveldingen / grevenmaxer, mosdevs
                                                                                      apelasion kontrole
 ---pagebreak--- L 93/88           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          LU              Moselle Luxembourgeoise; šalia nurodyta                     mozel luqsamburJuaz, mosdevs
                          Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf /                leningen / maxtum / mextert / mersdorf
                          Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Ober­                 / mondorf / niderdonven /
                          wormelding / Remich / Rolling / Rosport /                   oberdonven / obervornmelding /
                          Stadtbredimus; šalia nurodyta Appellation contrôlée         remix / roling /
                                                                                      rosport / Stadtbredimus, mosdevs
                                                                                      apelasion kontrole

          LU              Moselle Luxembourgeoise; šalia nurodyta Remer­              mozel luqsamburJuaz, mosdevs
                          schen / Remich / Schengen / Schwebsingen /                  remerSen / remix / Sengen / Svebsingen /
                          Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig /                  Stadtbredi- mus/ trintingen /
                          Wellenstein / Wintringen arba Wormeldingen; šalia           vaserbilig / velenStain / vintringen an
                          nurodyta Appellation contrôlée                              vormeldingen, mosdevs apelasion
                                                                                      kontrole

          LU              Moselle Luxembourgeoise; šalia nurodyta vynmedžių           mozel luqsamburJuaz, mosdevs Rvinis
                          veislė; šalia nurodyta Appellation contrôlée                saxeobis saxeli, mosdevs apelasion
                                                                                      kontrole

          HU              Neszmélyi; šalia gali būti nurodytas paregionis, savi­      nesmei, SeiZleba mosdevdes
                          valdybė arba vietovė                                        subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Badacsonyi; šalia gali būti nurodytas paregionis, savi­     badaCon, SeiZleba mosdevdes
                          valdybė arba vietovė                                        subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Balaton                                                     balaton

          HU              Balaton-felvidéki; šalia gali būti nurodytas paregionis,    balaton-felvidek SeiZleba
                          savivaldybė arba vietovė                                    mosdevdes subregionis,
                                                                                      municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Balatonboglár; šalia gali būti nurodytas paregionis,        balatonboglar, SeiZleba mosdevdes
                          savivaldybė arba vietovė                                    subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Balatonfüred-Csopaki; šalia gali būti nurodytas pare­       balatonfiured-Copak, SeiZleba
                          gionis, savivaldybė arba vietovė                            mosdevdes subregionis,
                                                                                      municipalitetis an
                                                                                      damzadebi/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Bükk; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė     iukk, SeiZleba mosdevdes subregionis,
                          arba vietovė                                                municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Csongrád; šalia gali būti nurodytas paregionis, savival­    Congrad, SeiZleba mosdevdes
                          dybė arba vietovė                                           subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Debrői hárslevelű                                           debroi-harSleveliu

          HU              Duna                                                        duna

          HU              Etyek-Buda; šalia gali būti nurodytas paregionis, savi­     etek-buda, SeiZleba mosdevdes
                          valdybė arba vietovė                                        subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Hajós-Baja; šalia gali būti nurodytas paregionis, savi­     haioS-baia, SeiZleba mosdevdes
                          valdybė arba vietovė                                        subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Izsáki Arany Sárfehér                                       iJaki aran Sarfeher

          HU              Kunság; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė   kunSag, SeiZleba mosdevdes
                          arba vietovė                                                subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

          HU              Mátra; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė    matra, SeiZleba mosdevdes
                          arba vietovė                                                subregionis, municipalitetis an
                                                                                      damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            L 93/89

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                                Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            HU              Mór; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė        mor, SeiZleba mosdevdes subregionis,
                            arba vietovė                                                  municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Nagy-Somló; šalia gali būti nurodytas paregionis,             nad-Somlo, SeiZleba mosdevdes
                            savivaldybė arba vietovė                                      subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Pannonhalma; šalia gali būti nurodytas paregionis,            pannonhalma, SeiZleba mosdevdes
                            savivaldybė arba vietovė                                      subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Pécs; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė       peC, SeiZleba mosdevdes subregionis,
                            arba vietovė                                                  municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Somlói                                                        Somloi,
                            šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė arba        SeiZleba mosdevdes subregionis,
                            vietovė                                                       municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Somlói Arany                                                  Somloi aran

            HU              Somlói Nászéjszakák Bora                                      Somloi naseisakak bora

            HU              Sopron; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė     Sopron, SeiZleba mosdevdes
                            arba vietovė                                                  subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Szekszárd; šalia gali būti nurodytas paregionis, savi­        seksard, SeiZleba mosdevdes
                            valdybė arba vietovė                                          subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Tokaj; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė      tokai, SeiZleba mosdevdes
                            arba vietovė                                                  subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Tolna; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė      tolna, SeiZleba mosdevdes
                            arba vietovė                                                  subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Villányi; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė   villan, SeiZleba mosdevdes
                            arba vietovė                                                  subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Villányi védett eredetű classicus                             vilani vedet eredetiu klaSikus

            HU              Zala; šalia gali būti nurodytas paregionis, savivaldybė       zala, SeiZleba mosdevdes
                            arba vietovė                                                  subregionis, municipalitetis an
                                                                                          damzadebis/Camosxmis adgilis saxeli

            HU              Eger                                                          eger

            HU              Egerszóláti Olaszrizling                                      egersolati olasrizling

            HU              Káli                                                          kali

            HU              Neszmély                                                      nesmei

            HU              Pannon                                                        pannon

            HU              Tihany                                                        tihan

            MT              Gozo                                                          gozo

            MT              Malta                                                         malta
 ---pagebreak--- L 93/90           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          AT              Burgenland; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­      burgenland, SeiZleba mosdevdes
                          rafinis vienetas                                            mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Carnuntum; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­       karnuntum, SeiZleba mosdevdes mcire
                          rafinis vienetas                                            geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Donauland; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­       donauland, SeiZleba mosdevdes
                          rafinis vienetas                                            mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Kamptal; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­       kamptal, SeiZleba mosdevdes mcire
                          finis vienetas                                              geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Kärnten; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   kernten, SeiZleba mosdevdes mcire
                          vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Kremstal; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­      kremStal, SeiZleba mosdevdes mcire
                          finis vienetas                                              geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Mittelburgenland; šalia gali būti nurodytas smulkesnis      mitelburgenland, SeiZleba
                          geografinis vienetas                                        mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                      erTeulis saxeli

          AT              Neusiedlersee; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         noizidlerzee, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Neusiedlersee-Hügelland; šalia gali būti nurodytas          nouzidlerzee-hiugeland, SeiZleba
                          smulkesnis geografinis vienetas                             mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                      erTeulis saxeli

          AT              Niederösterreich; šalia gali būti nurodytas smulkesnis      niederosteraix, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Oberösterreich; šalia gali būti nurodytas smulkesnis        oberosteraix, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Salzburg; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­      zalcburg, SeiZleba mosdevdes mcire
                          finis vienetas                                              geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Steiermark; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­      Staiermarki, SeiZleba mosdevdes
                          rafinis vienetas                                            mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Süd-Oststeiermark; šalia gali būti nurodytas smulkesnis     zud-ostsStaiermarki, SeiZleba
                          geografinis vienetas                                        mosdevdes mcire geografiuli
                                                                                      erTeulis saxeli

          AT              Südburgenland; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         zudburgenland, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Südsteiermark; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         zudStaiermarki, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Thermenregion; šalia gali būti nurodytas smulkesnis         Termenregion, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Tirol; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis     tirol, SeiZleba mosdevdes mcire
                          vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

          AT              Traisental; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­    traizental, SeiZleba mosdevdes
                          finis vienetas                                              mcire geografiuli erTeulis saxeli
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 93/91

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            AT              Vorarlberg; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­     vorarlberg, SeiZleba mosdevdes
                            rafinis vienetas                                           mcire geografiuli erTeulis saxeli

            AT              Wachau; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   vaxau, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                   geografiuli erTeulis saxeli

            AT              Weinviertel; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­    vainvirtel, SeiZleba mosdevdes mcire
                            rafinis vienetas                                           geografiuli erTeulis saxeli

            AT              Weststeiermark; šalia gali būti nurodytas smulkesnis       vestStaiermarki, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                       mcire geografiuli erTeulis saxeli

            AT              Wien; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis     vin, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                   geografiuli erTeulis saxeli

            PT              Alenquer                                                   alenker

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Borba                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes borba

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Évora                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes evora

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Granja-Amarele          alenteJu, SeiZleba mosdevdes granJa-
                                                                                       amalere

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Moura                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes mura

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Portalegre              alenteJu, SeiZleba mosdevdes,
                                                                                       portalegre

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Redondo                 alenteJu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       redondu

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Reguengos               alenteJu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       rehengoS

            PT              Alentejo; šalia gali būti nurodyta Vidigueira              alenteJu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       vidigeira

            PT              Arruda                                                     aruda

            PT              Bairrada                                                   bairada

            PT              Beira Interior; šalia gali būti nurodyta Castelo           beira interior, SeiZleba mosdevdes
                            Rodrigo                                                    kastelu rodrigu

            PT              Beira Interior; šalia gali būti nurodyta Cova da Beira     beira interior, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       kova da beira

            PT              Beira Interior; šalia gali būti nurodyta Pinhel            beira interior, SeiZleba mosdevdes
                                                                                       pinel

            PT              Biscoitos                                                  biskoitoS

            PT              Bucelas                                                    buselaS

            PT              Carcavelos                                                 karkaveloS

            PT              Colares                                                    kolareS

            PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Alva                         danu, SeiZleba mosdevdes alva

            PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Besteiros                    danu, SeiZleba mosdevdes besteiroS
 ---pagebreak--- L 93/92           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Castendo                  danu, SeiZleba mosdevdes kastendu

          PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Serra da Estrela          danu, SeiZleba mosdevdes estrela

          PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Silgueiros                danu, SeiZleba mosdevdes silgeiroS

          PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Terras de Azurara         danu, SeiZleba mosdevdes teras de
                                                                                  azurasa

          PT              Dão; šalia gali būti nurodyta Terras de Senhorim        danu, SeiZleba mosdevdes teraS de
                                                                                  senorin

          PT              Dão; Nobre                                              danu nobri

          PT              Douro; šalia gali būti nurodyta Baixo Corgo             duro, SeiZleba mosdevdes baiSu
                          Lygiavertis terminas: Vinho do Douro                    korgo
                                                                                  ekvivalenturi termini: vino du duro

          PT              Douro; šalia gali būti nurodyta Cima Corgo              duro, SeiZleba mosdevdes sima
                          Lygiavertis terminas: Vinho do Douro                    korgo
                                                                                  ekvivalenturi termini: vino du duro

          PT              Douro; šalia gali būti nurodyta Douro Superior          duro, SeiZleba mosdevdes duro
                          Lygiavertis terminas: Vinho do Douro                    superior
                                                                                  ekvivalenturi termini: vino du duro

          PT              Encostas d’Aire; šalia gali būti nurodyta Alcobaça      enkostaS d'aire, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  alkobasa

          PT              Encostas d’Aire; šalia gali būti nurodyta Ourém         enkostaS d'aire, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  uren

          PT              Graciosa                                                grasioza

          PT              Lafões                                                  lafoineS

          PT              Lagoa                                                   lagoa

          PT              Lagos                                                   lagoS

          PT              Madeirense                                              madeirenSi

          PT              Madera                                                  madera
                          Lygiavertis terminas: Madeira / Vinho da Madeira /      ekvivalenturi termini: madeira / vino
                          Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère /          de madeira / madeira vain / madeira vin
                          Vino di Madera / Madeira Wijn                           / vin de mader / vino di madera /
                                                                                  madeira viJn

          PT              Moscatel de Setúbal                                     moskatel de setubal

          PT              Moscatel do Douro                                       moskatel du duro

          PT              Óbidos                                                  obiduS

          PT              Oporto                                                  oportu
                          Lygiavertis terminas: Porto / Vinho do Porto / Vin de   ekvivalenturi termini: portu / vino
                          Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin /         du portu / vin de portu / port / port
                          Portwijn                                                vin / portvain / portvin / portviJn

          PT              Palmela                                                 palmela

          PT              Pico                                                    piko

          PT              Portimão                                                portiman

          PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Almeirim             ribateJu, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  almeirin
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/93

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Cartaxo            ribateJu, SeiZleba mosdevdes kartaSo

            PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Chamusca           ribateJu, SeiZleba mosdevdes kamuska

            PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Coruche            ribateJu, SeiZleba mosdevdes koruse

            PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Santarém           ribateJu, SeiZleba mosdevdes santaren

            PT              Ribatejo; šalia gali būti nurodyta Tomar              ribateJu, SeiZleba mosdevdes tonar

            PT              Setúbal                                               setubal

            PT              Setúbal Roxo                                          setubal rozu

            PT              Tavira                                                tavira

            PT              Távora-Varosa                                         tavora-varoza

            PT              Torres Vedras                                         tores vedraS

            PT              Trás-os-Montes; šalia gali būti nurodyta Chaves       traJ-uS-monteS, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  kaveS

            PT              Trás-os-Montes; šalia gali būti nurodyta Planalto     traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes
                            Mirandês                                              planaltu mirandeS

            PT              Trás-os-Montes; šalia gali būti nurodyta Valpaços     traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  valpasoS

            PT              Vinho do Douro; šalia gali būti nurodyta Baixo        vino du duro, SeiZleba mosdevdes
                            Corgo                                                 baiSu korgo
                            Lygiavertis terminas: Douro                           ekvivalenturi termini: duro

            PT              Vinho do Douro; šalia gali būti nurodyta Cima Corgo   vino du duro, SeiZleba mosdevdes
                            Lygiavertis terminas: Douro                           sima korgo
                                                                                  ekvivalenturi termini: duro

            PT              Vinho do Douro; šalia gali būti nurodyta Douro        vino du duro, SeiZleba mosdevdes
                            Superior                                              duro superior
                            Lygiavertis terminas: Douro                           ekvivalenturi termini: duro

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Amarante        vino verde, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  amarante

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Ave             vino verde, SeiZleba mosdevdes ave

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Baião           vino verde, SeiZleba mosdevdes baian

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Basto           vino verde, SeiZleba mosdevdes basto

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Cávado          vino verde, SeiZleba mosdevdes kavadu

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Lima            vino verde, SeiZleba mosdevdes lima

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Monção e        vino verde, SeiZleba mosdevdes
                            Melgaço                                               monsan e melgasu

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Paiva           voino verde, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  paiva

            PT              Vinho Verde; šalia gali būti nurodyta Sousa           vino verde, SeiZleba mosdevdes souza
 ---pagebreak--- L 93/94           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          PT              Vinho Verde Alvarinho                                    vino verde alvarino

          PT              Vinho Verde Alvarinho Espumante                          vino verde alvarino espumante

          RO              Aiud; šalia gali būti nurodytas paregionis               aiud, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                                   saxeli

          RO              Alba Iulia; šalia gali būti nurodytas paregionis         alba iulia, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   subregionis saxeli

          RO              Babadag; šalia gali būti nurodytas paregionis            badabag, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   subregionis saxeli

          RO              Banat; šalia gali būti nurodyta Dealurile Tirolului      banat, SeiZleba mosdevdes dealurile
                                                                                   tirolului

          RO              Banat; šalia gali būti nurodyta Moldova Nouă             banat, SeiZleba mosdevdes moldova
                                                                                   nove

          RO              Banat; šalia gali būti nurodyta Silagiu                  banat, SeiZleba mosdevdes silajiu

          RO              Banu Mărăcine; šalia gali būti nurodytas paregionis      banu mereCine, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   subregionis saxeli

          RO              Bohotin; šalia gali būti nurodytas paregionis            bohotin, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   subregionis saxeli

          RO              Cernătești - Podgoria; šalia gali būti nurodytas pare­   CerneteSti, SeiZleba mosdevdes
                          gionis                                                   subregionis saxeli

          RO              Cotești; šalia gali būti nurodytas paregionis            CoteSti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   subregionis saxeli

          RO              Cotnari                                                  kotnari

          RO              Crișana; šalia gali būti nurodyta Biharia                kriSana, SeiZleba mosdevdes biharia

          RO              Crișana; šalia gali būti nurodyta Diosig                 kriSana, SeiZleba mosdevdes diosig

          RO              Crișana; šalia gali būti nurodyta Șimleu Silvaniei       kriSana, SeiZleba mosdevdes Simleu
                                                                                   silvaniei

          RO              Dealu Bujorului; šalia gali būti nurodytas paregionis    dealu buJorului, SeiZleba
                                                                                   mosdevdes subregionis saxeli

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Boldești            dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   boldeSti

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Breaza              dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   breaza

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Ceptura             dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   Ceptura

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Merei               dealu mare, SeiZleba mosdevdes merei

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Tohani              dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   tohani

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Urlați              dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                   urlaci

          RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Valea               dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                          Călugărească                                             kelugereaske
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/95

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            RO              Dealu Mare; šalia gali būti nurodyta Zorești          dealu mare, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  zoreSti

            RO              Drăgășani; šalia gali būti nurodytas paregionis       dregeSani, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Huși; šalia gali būti nurodyta Vutcani                huSi, SeiZleba mosdevdes vutkani

            RO              Iana; šalia gali būti nurodytas paregionis            iana, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                                  saxeli

            RO              Iași; šalia gali būti nurodyta Bucium                 iaSi, SeiZleba mosdevdes buCium

            RO              Iași; šalia gali būti nurodyta Copou                  iaSi, SeiZleba mosdevdes kopou

            RO              Iași; šalia gali būti nurodyta Uricani                iaSi, SeiZleba mosdevdes urikani

            RO              Lechința; šalia gali būti nurodytas paregionis        lekinca, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Mehedinți; šalia gali būti nurodyta Corcova           mehedinci, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  korkova

            RO              Mehedinți; šalia gali būti nurodyta Golul             mehedinci, SeiZleba mosdevdes golul
                                                                                  drenCei

            RO              Mehedinți; šalia gali būti nurodyta Orevița           mehedinci, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  orevica

            RO              Mehedinți; šalia gali būti nurodyta Severin           mehedinci, SeiZleba mosdevdes severin

            RO              Mehedinți; šalia gali būti nurodyta Vânju Mare        mehedinci, SeiZleba mosdevdes venJu
                                                                                  mare

            RO              Miniș; šalia gali būti nurodytas paregionis           miniS, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Murfatlar; šalia gali būti nurodyta Cernavodă         murfatlar, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  Cernavode

            RO              Murfatlar; šalia gali būti nurodyta Medgidia          murfatlar, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  medjidia

            RO              Nicorești; šalia gali būti nurodytas paregionis       nikoreSti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Odobești; šalia gali būti nurodytas paregionis        odomeSti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Oltina; šalia gali būti nurodytas paregionis          oltina, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Panciu; šalia gali būti nurodytas paregionis          panCu, SeiZleba mosdevdes subregionis
                                                                                  saxeli

            RO              Pietroasa; šalia gali būti nurodytas paregionis       pietroasa, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Recaș; šalia gali būti nurodytas paregionis           rekaS, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Sâmburești; šalia gali būti nurodytas paregionis      sembureSti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  subregionis saxeli

            RO              Sarica Niculițel; šalia gali būti nurodyta Tulcea     sarika nikulicel, SeiZleba mosdevdes
                                                                                  tulCa
 ---pagebreak--- L 93/96           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          RO              Sebeș - Apold; šalia gali būti nurodytas paregionis       sebeS-apold, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    subregionis saxeli

          RO              Segarcea; šalia gali būti nurodytas paregionis            segarCa, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    subregionis saxeli

          RO              Ștefănești; šalia gali būti nurodyta Costești             StefeneSti, SeiZleba mosdevdes
                                                                                    kosteSti

          RO              Târnave; šalia gali būti nurodyta Blaj                    ternave, SeiZleba mosdevdes blaJ

          RO              Târnave; šalia gali būti nurodyta Jidvei                  ternave, SeiZleba mosdevdes Jidvei

          RO              Târnave; šalia gali būti nurodyta Mediaș                  ternave, SeiZleba mosdevdes mediaS

          SI              Bela krajina; šalia gali būti nurodytas smulkesnis        bela kraJina, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      mcire geografiuli erTeulis da/an
                                                                                    venaxis saxeli

          SI              Belokranjec; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­   belokranJec, SeiZleba mosdevdes
                          rafinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas          mcire geografiuli erTeulis da/an
                                                                                    venaxis saxeli

          SI              Bizeljčan; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geogra­   bizelJCan, SeiZleba mosdevdes mcire
                          finis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas            geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                    saxeli

          SI              Bizeljsko-Sremič; šalia gali būti nurodytas smulkesnis    bizelJsko-sremiC, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      mcire geografiuli erTeulis da/an
                          Lygiavertis terminas: Sremič-Bizeljsko                    venaxis saxeli
                                                                                    ekvivalenturi termini: sremiC-
                                                                                    bizelJsko

          SI              Cviček, Dolenjska; šalia gali būti nurodytas smulkesnis   cviCek, SeiZleba mosdevdes mcire
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                    saxeli

          SI              Dolenjska; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­     dolenJska, SeiZleba mosdevdes mcire
                          rafinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas          geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                    saxeli

          SI              Goriška Brda; šalia gali būti nurodytas smulkesnis        goriSka, SeiZleba mosdevdes mcire
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      geografiuli erTeulis da/an venaxis
                          Lygiavertis terminas: Brda                                saxeli
                                                                                    ekvivalenturi termini: brda

          SI              Kras; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis    kras, SeiZleba mosdevdes mcire
                          vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas                  geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                    saxeli

          SI              Metliška črnina; šalia gali būti nurodytas smulkesnis     metliSka, SeiZleba mosdevdes mcire
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                    saxeli

          SI              Prekmurje; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­     prekmurJe, SeiZleba mosdevdes mcire
                          rafinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas          geografiuli erTeulis da/an venaxis
                          Lygiavertis terminas: Prekmurčan                          saxeli
                                                                                    ekvivalenturi termini: prekmurCan

          SI              Slovenska Istra; šalia gali būti nurodytas smulkesnis     slovenska istra, SeiZleba mosdevdes
                          geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas      mcire geografiuli erTeulis da/an
                                                                                    venaxis saxeli
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 93/97

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            SI              Štajerska Slovenija; šalia gali būti nurodytas smulkesnis   StaJerska, SeiZleba mosdevdes mcire
                            geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas        geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                        saxeli

            SI              Teran, Kras; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geog­     teran, SeiZleba mosdevdes mcire
                            rafinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas            geografiuli erTeulis da/an venaxis
                                                                                        saxeli

            SI              Vipavska dolina; šalia gali būti nurodytas smulkesnis       vipavska, SeiZleba mosdevdes mcire
                            geografinis vienetas ir (arba) vynuogyno pavadinimas        geografiuli erTeulis da/an venaxis
                            Lygiavertis terminas: Vipava, Vipavec, Vipavčan             saxeli
                                                                                        ekvivalenturi termini: vipava, vipavec,
                                                                                        vipavCan

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Dunajskostredský vinohradnícky rajón               oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        dunaJskostredski vinohradnicki
                                                                                        raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Hurbanovský vinohradnícky rajón                    oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        hurbanovski vinohradcki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Komárňanský vinohradnícky rajón                    oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        komarnanski vinohradnicki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Palárikovský vinohradnícky rajón                   oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        palarikovski vonohradnicki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Štúrovský vinohradnícky rajón                      oblast' whether or not followed
                                                                                        by Sturovsky vinohradnicky raJon
                                                                                        JuJnoslovenska vinohradnicka
                                                                                        oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        Sturovski vinohradnicki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Šamorínsky vinohradnícky rajón                     oblast' whether or not followed
                                                                                        by Samorinsky vinohradnicky raJon
                                                                                        JuJnoslovenska vinohradnicka
                                                                                        oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        Samorinski vinohradnicki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodytas paregionis ir (arba) smulkesnis geografinis       oblast', SeiZleba mosdevdes
                            vienetas                                                    subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                                        erTeulis saxeli

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Strekovský vinohradnícky rajón                     oblast', Sei-Zleba mosdevdes
                                                                                        strekovski vinohradnicki raJon

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        JuJnoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Galantský vinohradnícky rajón                      oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                        galantski vinohradnicki raJon

            SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti         malokarpatska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Vrbovský vinohradnícky rajón                       SeiZleba mosdevdes vrbovski
                                                                                        vinohradniki raJon

            SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti         malokarpatska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Trnavský vinohradnícky rajón                       SeiZleba mosdevdes trnavski
                                                                                        vinohradnicki raJon

            SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti         malokarpatska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Skalický vinohradnícky rajón                       SeiZleba mosdevdes skalicki
                                                                                        vinohradnicki raJon

            SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti         malokarpatska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Orešanský vinohradnícky rajón                      SeiZleba mosdevdes oreSanski
                                                                                        vinohradnicki raJon
 ---pagebreak--- L 93/98           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

            Europos
            Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
          valstybė narė

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Hlohovecký vinohradnícky rajón                 SeiZleba mosdevdes hlohovecki
                                                                                  vinohradnicka raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Doľanský vinohradnícky rajón                   SeiZleba mosdevdes dolanski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vonohradnicka
                          nurodytas paregionis ir (arba) smulkesnis geografinis   oblast' SeiZleba mosdevdes
                          vienetas                                                subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                                  erTeulis saxeli

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast'
                          nurodyta Senecký vinohradnícky rajón                    SeiZleba mosdevdes seneki
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Stupavský vinohradnícky rajón                  SeiZleba mosdevdes stupavski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast'
                          nurodyta Modranský vinohradnícky rajón                  SeiZleba mosdevdes modranski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast'
                          nurodyta Bratislavský vinohradnícky rajón               SeiZleba mosdevdes bratislavski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Pezinský vinohradnícky rajón                   SeiZleba mosdevdes pezinski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti     malokarpatska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Záhorský vinohradnícky rajón                   SeiZleba mosdevdes zahorski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast'
                          nurodyta Pukanecký vinohradnícky rajón                  SeiZleba mosdevdes pukaneki
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Žitavský vinohradnícky rajón                   SeiZleba mosdevdes Jitavski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Želiezovský vinohradnícky rajón                SeiZleba mosdevdes Jaliezovski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vonohradnicka oblast',
                          nurodytas paregionis ir (arba) smulkesnis geografinis   SeiZleba mosdevdes subregionis da/an
                          vienetas                                                mcire geografiuli erTeulis saxeli

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Nitriansky vinohradnícky rajón                 SeiZleba mosdevdes nitrianski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Vrábeľský vinohradnícky rajón                  SeiZleba mosdevdes vrabel'ski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Tekovský vinohradnícky rajón                   SeiZleba mosdevdes tekovski
                                                                                  vinohradnicki raJon

          SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        nitrianska vinohradnicka oblast',
                          nurodyta Zlatomoravecký vinohradnícky rajón             SeiZleba mosdevdes zlatomoraveki
                                                                                  vinohradnicki raJon
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 93/99

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                            Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti             nitrianska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Šintavský vinohradnícky rajón                       SeiZleba mosdevdes Sintavski
                                                                                         vinohradnicki raJon

            SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti             nitrianska vinohradnicka oblast',
                            nurodyta Radošinský vinohradnícky rajón                      SeiZleba mosdevdes radoSinski
                                                                                         vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodytas paregionis ir (arba) smulkesnis geografinis        oblast', mosdevs subregionis da/an
                            vienetas                                                     mcire geografiuli erTeulis saxeli

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Fil'akovský vinohradnícky rajón                     oblast' SeiZleba mosdevdes
                                                                                         fil'akovski vinoh-radnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Gemerský vinohradnícky rajón                        oblast' SeiZleba mosdevdes gemerski
                                                                                         vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Hontiansky vinohradnícky rajón                      oblast' SeiZleba mosdevdes
                                                                                         hontianski vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Ipeľský vinohradnícky rajón                         oblast' SeiZleba mosdevdes ipel'ski
                                                                                         vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Vinický vinohradnícky rajón                         oblast' SeiZleba mosdevdes viniki
                                                                                         vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Tornaľský vinohradnícky rajón                       oblast' SeiZleba mosdevdes
                                                                                         tornal'ski vinohradnicki raJon

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        stredoslovenska vinohradnicka
                            nurodyta Modrokamencký vinohradnícky rajón                   oblast' SeiZleba mosdevdes
                                                                                         modrokamenki vinohradnicki raJon

            SK              Vinohradnícka oblasť Tokaj; šalia gali būti nurodytas        vinohradnicka oblast' tokaJ, SeiZleba
                            vienas iš šių smulkesnių geografinių vienetų: Bara /         mosdevdes erT-erTi Semdegi mcire
                            Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové              geografiuli erTeuli bara / Cerhov /
                            Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky                                 Cernohov / mala trna / slovenske nove
                                                                                         mesto / velka trna / viniCki

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali            vixodoslovenska vinohradnicka
                            būti nurodyta Michalovský vinohradnícky rajón                oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                         mixalovski vinohradnicki raJon

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali            vixodoslovenska vinohradnicka
                            būti nurodytas paregionis ir (arba) smulkesnis geografinis   oblast', mosdevs subregionis da/an
                            vienetas                                                     mcire geografiuli erTeulis saxeli

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali            vixodoslovenska vinohradnicka
                            būti nurodyta Kráľovskochlmecký vinohradnícky                oblast', SeiZleba mosdevdes
                            rajón                                                        kral'ovskoxlmeki vinohradnicki
                                                                                         raJon

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali            vixodoslovenska vinohradnicka
                            būti nurodyta Moldavský vinohradnícky rajón                  oblast', SeiZleba mosdevdes
                                                                                         moldavski vinohradnicki raJon

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali            vinohradnicka oblast'
                            būti nurodyta Sobranecký vinohradnícky rajón                 vixodoslovenska, SeiZleba
                                                                                         mosdevdes sobraneki vinohradnicki
                                                                                         raJon

            UK              English Vineyards                                            ingliS viniardz

            UK              Welsh Vineyards                                              uelS viniardz
 ---pagebreak--- L 93/100           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2012 3 30

                                                Vynų, kuriems suteikta saugoma geografinė nuoroda, sąrašas

             Europos
             Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           BE              Vin de pays des Jardins de Wallonie                      ven de pei de Jarden de valoni

           BE              Vlaamse landwijn                                         vlamse landvin

           BG              Дунавска равнина                                         dunavska ravnina
                           Lygiavertis terminas: Danube Plain                       ekvivalenturi termini: danube plen

           BG              Тракийска низина                                         Trakiiska nizina
                           Lygiavertis terminas: Thracian Lowlands                  ekvivalenturi termini: trasian
                                                                                    loulendz

           CZ              České                                                    Ceske

           CZ              Moravské                                                 moravske

           DE              Ahrtaler                                                 artaler

           DE              Badischer                                                badiSer

           DE              Bayerischer Bodensee                                     baieriSer bodenzee

           DE              Mosel                                                    mozel

           DE              Ruwer                                                    ruver

           DE              Saar                                                     saar

           DE              Main                                                     main

           DE              Mecklenburger                                            meklenburger

           DE              Mitteldeutscher                                          miteldoiCer

           DE              Nahegauer                                                naegauer

           DE              Pfälzer                                                  pfelcer

           DE              Regensburger                                             regensburger

           DE              Rheinburgen                                              rainburgen

           DE              Rheingauer                                               raingauer

           DE              Rheinischer                                              rainiSer

           DE              Saarländischer                                           saarlendiSer

           DE              Sächsischer                                              seksiSer

           DE              Schwäbischer                                             SvebiSer

           DE              Starkenburger                                            Starkenburger

           DE              Taubertäler                                              tauberteler

           DE              Brandenburger                                            brandenburger
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/101

              Europos
              Sąjungos                     Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            DE              Neckar                                                  nekar

            DE              Oberrhein                                               oberrain

            DE              Rhein                                                   rain

            DE              Rhein-Neckar                                            rain-nekar

            DE              Schleswig-Holsteinischer                                Slezvig-holStainiSer

            EL              Toπικός Οίνος Κω                                        topikos inos ko
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Κοs              ekvivalenturi termini: kosis
                                                                                    regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                    of kos

            EL              Toπικός Οίνος Μαγνησίας                                 topikos inos magnisiaz
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Magnissia        ekvivalenturi termini: magnisias
                                                                                    regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                    of megnisia

            EL              Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος                         egeopelagitikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Aegean Sea       ekvivalenturi termini: egeosis zRvis
                                                                                    regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                    of egean si

            EL              Αττικός Τοπικός Οίνος                                   atikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Attiki-Attikos   ekvivalenturi termini: atiki-atikos
                                                                                    regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                    of atiki-atikos

            EL              Αχαϊκός Tοπικός Οίνος                                   axekos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Αchaia           ekvivalenturi termini: akaias
                                                                                    regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                    of akaia

            EL              Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου                 verndea onomasia kata paradosi
                            Lygiavertis terminas: Verdea Onomasia kata paradosi     zakinTu
                            Zakinthou                                               ekvivalenturi termini: verdea
                                                                                    onomasia kata paradosi zakinTu

            EL              Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                               hperotikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Epirus-Epiro­    rejional vain of epirus-epirotikos
                            tikos

            EL              Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                             herakliotikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Heraklion-       ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Herakliotikos                                           of heraklion-herakliotikos

            EL              Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                                Tesalikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Thessalia-       ekvivalenturi termini: regionuli
                            Thessalikos                                             Rvino rejional vain of Tesalia-
                                                                                    Tesalikos

            EL              Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                                  Tivaikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Thebes-          ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Thivaikos                                               of Tebes-Tivaikos

            EL              Θρακικός Τοπικός Οίνος arba Τοπικός Οίνος Θράκης        Trakikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Thrace-Thra­     ekvivalenturi termini: rejional vain
                            kikos arba Regional wine of Thrakis                     of Treis Trakikos

            EL              Ισμαρικός Τοπικός Οίνος                                 ismarikos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Ismaros-Isma­    ekvivalenturi termini: rejional vain
                            rikos                                                   of ismaros-ismarikos

            EL              Καρυστινός Τοπικός Οίνος                                karistinos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Karystos-        ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Karystinos                                              of karistos-karistinos
 ---pagebreak--- L 93/102           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           EL              Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                                korianTiakos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Korinthos-        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Korinthiakos                                             of korinTos-korinTiakos

           EL              Κρητικός Τοπικός Οίνος                                   kritikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Crete-Kritikos    ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of qrit-kritiakos

           EL              Λακωνικός Τοπικός Οίνος                                  lakonikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Lakonia-Lako­     ekvivalenturi termini rejional vain
                           nikos                                                    of lakonia-lakonikos

           EL              Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                                makedonikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Macedonia-        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Macedonikos                                              of maqedonia-maqedonikos

           EL              Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος                             mesimvriotikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Nea Messimv­      ekvivalenturi termini: rejional vain
                           ria                                                      of ni mesimvria

           EL              Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                                mesiniakos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Messinia-         ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Messiniakos                                              of mesinia-mesiniakos

           EL              Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                               metsovitikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Metsovo-          ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Metsovitikos                                             of mecovo-mecovitikos

           EL              Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος                                monemvasios topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Monemvasia-       ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Monemvasios                                              of monemvasia-monemvasikos

           EL              Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                                peanitikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Peanea            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of pinia

           EL              Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                              paliniotikos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Pallini-Palli­    ekvivalenturi termini: rejional vain
                           niotikos                                                 of palini-paliniotikos

           EL              Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                            peloponisiakos topikos inos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Peloponnese-      ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Peloponnesiakos                                          of pelepones-peleponesiakos

           EL              Ρετσίνα Αττικής; šalia gali būti nurodytas smulkesnis    recina atikis, SeiZleba axldes mcire
                           geografinis vienetas                                     geografiuli erTeulis saxeli
                           Lygiavertis terminas: Retsina of Attiki                  ekvivalenturi termini: atikis recina
                                                                                    an recina of atiki

           EL              Ρετσίνα Βοιωτίας; šalia gali būti nurodytas smulkesnis   recina viotias, SeiZleba axldes mcire
                           geografinis vienetas                                     geografiuli erTeulis saxeli
                           Lygiavertis terminas: Retsina of Viotia                  ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                    viotia

           EL              Ρετσίνα Γιάλτρων; šalia gali būti nurodyta Evvia         recina gialtron, SeiZleba axldes
                           Lygiavertis terminas: Retsina of Gialtra                 mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                    evia
                                                                                    ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                    gialtra

           EL              Ρετσίνα Ευβοίας; šalia gali būti nurodytas smulkesnis    recina evias, SeiZleba axldes mcire
                           geografinis vienetas                                     geografiuli erTeulis saxeli
                           Lygiavertis terminas: Retsina of Evvia                   ekvivalenturi termini: recina of evia

           EL              Ρετσίνα Θηβών; šalia gali būti nurodyta Viotia           recina Tivon, SeiZleba axldes viotia
                           Lygiavertis terminas: Retsina of Thebes                  ekvivalenturi termini: Tebes recina
                                                                                    recina of Tebes
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/103

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                          Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            EL              Ρετσίνα Καρύστου; šalia gali būti nurodyta Evvia          recina karistu, SeiZleba axldes evia
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Karystos                 ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      karistos
            EL              Ρετσίνα Κρωπίας arba Ρετσίνα Κορωπίου; šalia gali būti    recina kropias "an" recina kropiu,
                            nurodyta Attika                                           SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Kropia arba Retsina of   ekvivalenturi termini: koropis
                            Koropi                                                    recina an recina of kropia "an" recina
                                                                                      of koropi
            EL              Ρετσίνα Μαρκοπούλου; šalia gali būti nurodyta Attika      recina markopulu, SeiZleba axldes
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Markopoulo               atika
                                                                                      ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      markopulo
            EL              Ρετσίνα Μεγάρων; šalia gali būti nurodyta Attika          recina megaron, SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Megara                   ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      megara
            EL              Ρετσίνα Μεσογείων; šalia gali būti nurodyta Attika        recina mesogion, SeiZleba axldes
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Mesogia                  atika
                                                                                      ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      mezogia
            EL              Ρετσίνα Παιανίας arba Ρετσίνα Λιοπεσίου; šalia gali       recina peanias "an" recina liopesiu,
                            būti nurodyta Attika                                      SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Peania arba Retsina of   ekvivalenturi termini: recina of
                            Liopesi                                                   pinia "an" recina of liopezi
            EL              Ρετσίνα Παλλήνης; šalia gali būti nurodyta Αττική         recina palinis, SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Pallini (Attika)         ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      palini (atika)
            EL              Ρετσίνα Πικερμίου; šalia gali būti nurodyta Attika        recina pikermiu, SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Pikermi                  ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      pakermi
            EL              Ρετσίνα Σπάτων; šalia gali būti nurodyta Attika           recina spaton, SeiZleba axldes atika
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Spata                    ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      spata
            EL              Ρετσίνα Χαλκίδας; šalia gali būti nurodyta Evvia          recina xalkidas, SeiZleba axldes evia
                            Lygiavertis terminas: Retsina of Halkida                  ekvivalenturi termini: recina of
                                                                                      halkida
            EL              Συριανός Τοπικός Οίνος                                    sirianos topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Syros-Syrianos     ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                      of siros-sirianos
            EL              Τοπικός Οίνος Αβδήρων                                     topikos inos avdiron
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Avdira             ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                      of avdira
            EL              Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός           topikos inos agiu orus, agioritikos
                            Οίνος                                                     topikos inos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Mount Athos -      ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Regional wine of Holly Mountain                           of maunT aTos-rejional vain of
                                                                                      holi maunTin
            EL              Τοπικός Οίνος Αγοράς                                      topikos inos agoras
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Agora              ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                      of agora
            EL              Τοπικός Οίνος Αργολίδας                                   topikos inos argolidas
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Argolida           ekvivalenturi termini: argolidas
                                                                                      regionuli Rvino an rejional vain
                                                                                      of argolida
            EL              Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                                    topikos inos arkadias
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Arkadia            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                      of arkadia
            EL              Τοπικός Οίνος Βελβεντού                                   topikos inos velventu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Velventos          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                      of velventos
 ---pagebreak--- L 93/104           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           EL              Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                                topikos inos vilicas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Vilitsa        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of vilica
           EL              Τοπικός Οίνος Γερανείων                               topikos inos geranion
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Gerania        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of gerania
           EL              Τοπικός Οίνος Γρεβενών                                topikos inos grevenon
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Grevena        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of grevena
           EL              Τοπικός Οίνος Δράμας                                  topikos inos dramas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Drama          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of drama
           EL              Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου                             topikos inos dodekanisu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Dodekanese     ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of dodekaniz
           EL              Τοπικός Οίνος Επανομής                                topikos inos epanomis
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Epanomi        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of epanomi
           EL              Τοπικός Οίνος Ηλιείας                                 topikos inos heliias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Ilia           ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of ilia
           EL              Τοπικός Οίνος Ημαθίας                                 topikos inos hmaTia
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Imathia        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of imaTia
           EL              Τοπικός Οίνος Θαψανών                                 topikos inos Tafsanon
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Thapsana       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of Tafsana
           EL              Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                            topikos inos Tesalonikis
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Thessaloniki   ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of Tesaloniki
           EL              Τοπικός Οίνος Ικαρίας                                 topikos inos ikarias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Ikaria         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of ikaria
           EL              Τοπικός Οίνος Ιλίου                                   topikos inos iliu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Ilion          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of ilion
           EL              Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                               topikos inos ioaninon
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Ioannina       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of ioanina
           EL              Τοπικός Οίνος Καρδίτσας                               topikos inos kardicas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Karditsa       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of kardica
           EL              Τοπικός Οίνος Καστοριάς                               topikos inos kastorias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Kastoria       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of kastoria
           EL              Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                                topikos inos kerkiras
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Corfu          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of korfu
           EL              Τοπικός Οίνος Κισάμου                                 topikos inos kisamu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Kissamos       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of kisamos
           EL              Τοπικός Οίνος Κλημέντι                                topikos inos klimenti
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Klimenti       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of klimenti
           EL              Τοπικός Οίνος Κοζάνης                                 topikos inos kozanis
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Kozani         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                 of kozani
           EL              Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης                      topikos inos kiladas atalantis
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Valley of      ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Atalanti                                              of veli of atalanti
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 93/105

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            EL              Τοπικός Οίνος Κορωπίου                                  topikos inos koropiu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Koropi           ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of koropi
            EL              Τοπικός Οίνος Κρανιάς                                   topikos inos kranias
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Krania           ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of krania
            EL              Τοπικός Οίνος Κραννώνος                                 topikos inos kranonos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Krannona         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of kranona
            EL              Τοπικός Οίνος Κυκλάδων                                  topikos inos kikladon
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Cyclades         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of kiklades
            EL              Τοπικός Οίνος Λασιθίου                                  topikos inos lasiTiu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Lasithi          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of lasiTi
            EL              Τοπικός Οίνος Λευκάδας                                  topikos inos levkadas
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Lefkada          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of levkada
            EL              Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου                          topikos inos lilandiu pediu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Lilantio Pedio   ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of lilantio pedio
            EL              Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                             topikos inos manZavitanon
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Mantzavinata     ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of manZavinata
            EL              Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                               topikos inos markopulu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Markopoulo       ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of markopulo
            EL              Τοπικός Οίνος Μαρτίνου                                  topikos inos martinu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Μartino          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of martino
            EL              Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                                 topikos inos metaqsaton
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Metaxata         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of metaqsata
            EL              Τοπικός Οίνος Μετεώρων                                  topikos inos meteoron
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Meteora          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of meteora
            EL              Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος                         topikos inos opuntia lokridos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Opountia         ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Lokridos                                                of opuntia lokridos
            EL              Τοπικός Οίνος Παγγαίου                                  topikos inos pangeu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Pangeon          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of pangeon
            EL              Τοπικός Οίνος Παρνασσού                                 topikos inos parnasu
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Parnasos         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of parnasos
            EL              Τοπικός Οίνος Πέλλας                                    topikos inos pelas
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Pella            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of pela
            EL              Τοπικός Οίνος Πιερίας                                   topikos inos pierias
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Pieria           ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of pieria
            EL              Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                                 topikos inos pisatidos
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Pisatis          ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                    of pizatis
            EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας                        topikos inos plagues ambelu egialias
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                            Egialia                                                 of sloupz of egialia
 ---pagebreak--- L 93/106           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου                           topikos inos plagies ambelu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Ambelos                                                 of sloupz of ambelos

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου                         topikos inos vertisku
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Vertiskos                                               of sloupz of vertikos

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου                         topikos inos plagies tu enu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of Enos   ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of sloupz of enos

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα                         topikos inos plagion kiTerona
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Kitherona                                               of kiTerona

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος                          topikos inos plagion knimidos
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Knimida                                                 of sloupz knimida

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας                          topikos inos plagion parniTas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Parnitha                                                of sloupz parniTa

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού                        topikos inos plagion pendeliku
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Pendeliko                                               of sloupz of pendeliko

           EL              Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού                          topikos inos plagion petrotu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Slopes of        ekvivalenturi termini: rejional vain
                           Petroto                                                 of sloupz of petroto

           EL              Τοπικός Οίνος Πυλίας                                    topikos inos pilias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Pylia            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of pilia

           EL              Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας                          topikos inos riconas avlidas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Ritsona Avli­    ekvivalenturi termini: rejional vain
                           das                                                     of ricona avlidas

           EL              Τοπικός Οίνος Σερρών                                    topikos inos seron
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Serres           ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of seres

           EL              Τοπικός Οίνος Σιάτιστας                                 topikos inos siaticas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Siatista         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of siatista

           EL              Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                                  topikos inos siTonias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Sithonia         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of siTonia

           EL              Τοπικός Οίνος Σπάτων                                    topikos inos spaton
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Spata            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of spata

           EL              Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας                           topikos inos stereas eladas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Sterea Ellada    ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of elada

           EL              Τοπικός Οίνος Τεγέας                                    topikos inos tegeas
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Tegea            ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of tigi

           EL              Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                                 topikos inos trifilias
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Trifilia         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of trifilia

           EL              Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                                  topikos inos tirnavu
                           Lygiavertis terminas: Regional wine of Tyrnavos         ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                   of tirnavos
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/107

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            EL              Τοπικός Οίνος Φλώρινας                                topikos inos florinas
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Florina        ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                  of florina

            EL              Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                              topikos inos xalikunas
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Halikouna      ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                  of halikuna

            EL              Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                              topikos inos xalkidis
                            Lygiavertis terminas: Regional wine of Halkidiki      ekvivalenturi termini: rejional vain
                                                                                  of halkidiki

            ES              Abanilla                                              abanilia

            ES              Aragón - Bajo Aragón                                  aragon-baxo-aragon

            ES              Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas              aragon- ribera del galiego-sinko
                                                                                  vilias

            ES              Aragón - Ribera del Jiloca                            aragon-ribera del xiloka

            ES              Aragón - Valdejalón                                   aragon-valdexalon

            ES              Aragón - Valle del Cinca                              aragon-balie del sinka

            ES              Bailén                                                bailen

            ES              Barbanza e Iria                                       barbansa e iria

            ES              Betanzos                                              betansos

            ES              Cádiz                                                 kadis

            ES              Campo de Cartagena                                    kampo de kartaxena

            ES              Cangas                                                kangas

            ES              Castelló                                              kastelio

            ES              Castilla                                              kastilia

            ES              Castilla y León                                       kastilia i leon

            ES              Contraviesa-Alpujarra                                 kontraviesa-alpuxara

            ES              Córdoba                                               kordoba

            ES              Costa de Cantabria                                    kosta de kantabria

            ES              Desierto de Almería                                   desierto de almeria

            ES              El Terrerazo                                          el tereraso

            ES              Extremadura                                           ekstremadura

            ES              Formentera                                            formentera

            ES              Gálvez                                                galves

            ES              Granada Sur-Oeste                                     granada sue-oeste
 ---pagebreak--- L 93/108           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           ES              Ibiza                                               ibisa

           ES              Illes Balears                                       iles balears

           ES              Isla de Menorca                                     isla de menorka

           ES              Laujar-Alpujarra                                    lauxar-alpuxara

           ES              Liébana                                             liebana

           ES              Los Palacios                                        los palsios

           ES              Norte de Almería                                    norte de almeria

           ES              Norte de Granada                                    norte de granada

           ES              Pozohondo                                           posoondo

           ES              Ribera del Andarax                                  ribera del andaraks

           ES              Ribera del Queiles                                  ribera del keiles

           ES              Serra de Tramuntana-Costa Nord                      sera de tramuntana kosta nord

           ES              Sierra de Alcaraz                                   sierra de alkaras

           ES              Sierra Norte de Sevilla                             siera norte de sevilia

           ES              Sierra Sur de Jaén                                  siera sur de xaen

           ES              Torreperogil                                        toreperoxil

           ES              Valle del Miño-Ourense                              balie de minio-ourense

           ES              Valles de Sadacia                                   balies de sadasia

           ES              Villaviciosa de Córdoba                             viliavisiosa de kordoba

           FR              Agenais                                             aJne

           FR              Aigues                                              eg

           FR              Ain                                                 en

           FR              Allier                                              alie

           FR              Allobrogie                                          alobroJi

           FR              Alpes de Haute-Provence                             alp de ot provans

           FR              Alpes-Maritimes                                     alp maritim

           FR              Alpilles                                            alpii

           FR              Ardèche                                             ardeS
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/109

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Argens                                               arJan

            FR              Ariège                                               arieJ

            FR              Aude                                                 od

            FR              Aveyron                                              averon

            FR              Balmes Dauphinoises                                  balm dofinuaz

            FR              Bénovie                                              benovi

            FR              Bérange                                              beranJ

            FR              Bessan                                               besan

            FR              Bigorre                                              bigor

            FR              Bouches-du-Rhône                                     buS diu ron

            FR              Bourbonnais                                          burbone

            FR              Calvados                                             kalvados

            FR              Cassan                                               kasan

            FR              Cathare                                              katar

            FR              Caux                                                 ko

            FR              Cessenon                                             sesnon

            FR              Cévennes; šalia gali būti nurodyta Mont Bouquet      seven, SeiZleba mosdevdes mon buke

            FR              Charentais; šalia gali būti nurodyta Ile d'Oléron    Sarante SeiZleba mosdevdes il
                                                                                 d'oleron

            FR              Charentais; šalia gali būti nurodyta Ile de Ré       Sarante, SeiZleba mosdevdes il de re

            FR              Charentais; šalia gali būti nurodyta Saint Sornin    Sarante, SeiZleba mosdevdes sen
                                                                                 sornen

            FR              Charente                                             Sarant

            FR              Charentes Maritimes                                  Sarant maritim

            FR              Cher                                                 Ser

            FR              Cité de Carcassonne                                  site de karkason

            FR              Collines de la Moure                                 kolin de la mur

            FR              Collines Rhodaniennes                                kolin rodanien

            FR              Comté de Grignan K                                   konte de grinan

            FR              Comté Tolosan                                        konte tolozan
 ---pagebreak--- L 93/110           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           FR              Comtés Rhodaniens                                    konte rodanien

           FR              Corrèze                                              korez

           FR              Côte Vermeille                                       kot vermeil

           FR              Coteaux Charitois                                    koto Saritua

           FR              Coteaux de Bessilles                                 koto de besii

           FR              Coteaux de Cèze                                      koto de sez

           FR              Coteaux de Coiffy                                    koto kuafi

           FR              Coteaux de Fontcaude                                 koto de fonkod

           FR              Coteaux de Glanes                                    koto de glan

           FR              Coteaux de l'Ardèche                                 koto de l'ardeS

           FR              Coteaux de la Cabrerisse                             koto de la sabreris

           FR              Coteaux de Laurens                                   koto de loran

           FR              Coteaux de l’Auxois                                  koto de l'oqsua

           FR              Coteaux de Miramont                                  koto de moramon

           FR              Coteaux de Montélimar                                koto de montelimar

           FR              Coteaux de Murviel                                   koto de miurviel

           FR              Coteaux de Narbonne                                  koto de narbon

           FR              Coteaux de Peyriac                                   koto de peirak

           FR              Coteaux de Tannay                                    koto de tane

           FR              Coteaux des Baronnies                                koto de baroni

           FR              Coteaux du Cher et de l’Arnon                        koto diu Ser e de l'aron

           FR              Coteaux du Grésivaudan                               koto diu gresivodan

           FR              Coteaux du Libron                                    koto diu libron

           FR              Coteaux du Littoral Audois                           koto diu litoral odua

           FR              Coteaux du Pont du Gard                              koto diu pon diu gar

           FR              Coteaux du Salagou                                   koto diu salagu

           FR              Coteaux du Verdon                                    koto diu verdon

           FR              Coteaux d’Enserune                                   koto d'dansrun
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/111

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Coteaux et Terrasses de Montauban                    koto e teras de montoban

            FR              Coteaux Flaviens                                     koto flavian

            FR              Côtes Catalanes                                      kot katalan

            FR              Côtes de Ceressou                                    kot de seresu

            FR              Côtes de Gascogne                                    kot de gaskon

            FR              Côtes de Lastours                                    kot de lastur

            FR              Côtes de Meuse                                       kot de mez

            FR              Côtes de Montestruc                                  kot de monstruk

            FR              Côtes de Pérignan                                    kot de perinian

            FR              Côtes de Prouilhe                                    kot de pruil

            FR              Côtes de Thau                                        kot de to

            FR              Côtes de Thongue                                     kot de tong

            FR              Côtes du Brian                                       kot diu brian

            FR              Côtes du Condomois                                   kot diu kondomua

            FR              Côtes du Tarn                                        kot diu tarn

            FR              Côtes du Vidourle                                    kot diu vidurl

            FR              Creuse                                               krez

            FR              Cucugnan                                             kukunian

            FR              Deux-Sèvres                                          de-sevr

            FR              Dordogne                                             dordon

            FR              Doubs                                                dub

            FR              Drôme                                                drom

            FR              Duché d’Uzès                                         diuSe d'uze

            FR              Franche-Comté; šalia gali būti nurodyta Coteaux de   franS-konte, SeiZleba mosdevdes
                            Champlitte                                           koto de Samplit

            FR              Gard                                                 gard

            FR              Gers                                                 Jer

            FR              Haute Vallée de l'Orb                                ot vale de l'orb

            FR              Haute Vallée de l’Aude                               ot vale de l'od
 ---pagebreak--- L 93/112           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           FR              Haute-Garonne                                           ot garon

           FR              Haute-Marne                                             ot marn

           FR              Haute-Saône                                             ot son

           FR              Haute-Vienne                                            ot-vien

           FR              Hauterive; šalia gali būti nurodyta Coteaux du          otriv, SeiZleba mosdevdes koto diu
                           Termenès                                                termene

           FR              Hauterive; šalia gali būti nurodyta Côtes de Lézignan   otriv, SeiZleba mosdevdes kot de
                                                                                   lezinian

           FR              Hauterive; šalia gali būti nurodyta Val d’Orbieu        otriv, SeiZleba mosdevdes val
                                                                                   d'orbie

           FR              Hautes-Alpes                                            ot-alp

           FR              Hautes-Pyrénées                                         ot pirene

           FR              Hauts de Badens                                         ot de badan

           FR              Hérault                                                 ero

           FR              Île de Beauté                                           il de bote

           FR              Indre                                                   endr

           FR              Indre et Loire                                          endr et luar

           FR              Isère                                                   izer

           FR              Landes                                                  lamd

           FR              Loir et Cher                                            luar e Ser

           FR              Loire-Atlantique L                                      luar atlantik

           FR              Loiret                                                  luare

           FR              Lot                                                     lo

           FR              Lot et Garonne                                          lo e garon

           FR              Maine et Loire                                          men e luar

           FR              Maures                                                  mor

           FR              Méditerranée                                            mediterane

           FR              Meuse                                                   mez

           FR              Mont Baudile                                            mon-bodil

           FR              Mont-Caume                                              mon-kom

           FR              Monts de la Grage                                       mon de la graJ
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/113

              Europos
              Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            FR              Nièvre                                                  nievr

            FR              Oc                                                      ok

            FR              Périgord; šalia gali būti nurodyta Vin de Domme         perigor, SeiZleba mosdevdes ven de
                                                                                    dom

            FR              Petite Crau                                             petit kro

            FR              Principauté d'Orange                                    prensipote d'oranJ

            FR              Puy de Dôme                                             pi de dom

            FR              Pyrénées Orientales                                     pirene oriantal

            FR              Pyrénées-Atlantiques                                    pirene atlantik

            FR              Sables du Golfe du Lion                                 sabl diu golf diu lion

            FR              Saint-Guilhem-le-Désert                                 sen gilem le dezer

            FR              Saint-Sardos                                            sent sardo

            FR              Sainte Baume                                            sent bom

            FR              Sainte Marie la Blanche                                 sent mari la blanS

            FR              Saône et Loire                                          son e luar

            FR              Sarthe                                                  sart

            FR              Seine et Marne                                          sen e marn

            FR              Tarn                                                    tarn

            FR              Tarn et Garonne                                         tarn e garon

            FR              Terroirs Landais; šalia gali būti nurodyta Coteaux de   teruar lande, SeiZleba mosdevdes
                            Chalosse                                                koto de Salos

            FR              Terroirs Landais; šalia gali būti nurodyta Côtes de     teruar lande, SeiZleba mosdevdes
                            L’Adour                                                 kot de l'adur

            FR              Terroirs Landais; šalia gali būti nurodyta Sables de    teruar lande, SeiZleba mosdevdes
                            l’Océan                                                 sabl de l'osean

            FR              Terroirs Landais; šalia gali būti nurodyta Sables       teruar lande, SeiZleba mosdevdes
                            Fauves                                                  fov

            FR              Thézac-Perricard                                        perikar

            FR              Torgan                                                  torga

            FR              Urfé                                                    urfe

            FR              Val de Cesse                                            val de ses

            FR              Val de Dagne                                            val de dan
 ---pagebreak--- L 93/114           LT                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           FR              Val de Loire                                             val de luar

           FR              Val de Montferrand                                       val de monferan

           FR              Vallée du Paradis                                        vale diu paradi

           FR              Var                                                      var

           FR              Vaucluse                                                 vokliuz

           FR              Vaunage                                                  vonaJ

           FR              Vendée                                                   vande

           FR              Vicomté d'Aumelas                                        vikonte d'omla

           FR              Vienne                                                   vien

           FR              Vistrenque                                               vistrank

           FR              Yonne                                                    ion

           IT              Allerona                                                 alerona

           IT              Alta Valle della Greve                                   alta vale dela greve

           IT              Alto Livenza                                             alto livenca

           IT              Alto Mincio                                              alto minCo

           IT              Alto Tirino                                              alto tirino

           IT              Arghillà                                                 argila

           IT              Barbagia                                                 barbaja

           IT              Basilicata                                               bazilikata

           IT              Benaco bresciano                                         benako breSano

           IT              Beneventano                                              beneventano

           IT              Bergamasca                                               bergamaska

           IT              Bettona                                                  betona

           IT              Bianco del Sillaro                                       bianko del silaro
                           Lygiavertis terminas: Sillaro                            ekvivalenturi termini: silaro

           IT              Bianco di Castelfranco Emilia                            bianko di kastelfranko emilia

           IT              Calabria                                                 kalabria

           IT              Camarro                                                  kamaro

           IT              Campania                                                 kampania
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/115

              Europos
              Sąjungos                         Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Cannara                                                kanara

            IT              Civitella d'Agliano                                    Civitela d'aliano

            IT              Colli Aprutini                                         koli aprutini

            IT              Colli Cimini                                           koli Cimini

            IT              Colli del Limbara                                      koli limbara

            IT              Colli del Sangro                                       koli del sangro

            IT              Colli della Toscana centrale                           koli dela toskana centrale

            IT              Colli di Salerno                                       koli di salerno

            IT              Colli Trevigiani                                       koli trevijani

            IT              Collina del Milanese                                   kolina del milaneze

            IT              Colline di Genovesato                                  koline di jenovezato

            IT              Colline Frentane                                       koline frentane

            IT              Colline Pescaresi                                      koline peskarezi

            IT              Colline Savonesi                                       koline savonezi

            IT              Colline Teatine                                        koline teatine

            IT              Condoleo                                               kondoleo

            IT              Conselvano                                             konselvano

            IT              Costa Viola                                            kosta viola

            IT              Daunia                                                 daunia

            IT              Del Vastese                                            del vasteze
                            Lygiavertis terminas: Histonium                        ekvivalenturi termini: istonium

            IT              Delle Venezie                                          dele venecie

            IT              Dugenta                                                dujenta

            IT              Emilia                                                 emilia
                            Lygiavertis terminas: Dell'Emilia                      ekvivalenturi termini: del'emilia

            IT              Epomeo                                                 epomeo

            IT              Esaro                                                  ezaro

            IT              Fontanarossa di Cerda                                  fontanarosa di Cerda

            IT              Forlì                                                  forli
 ---pagebreak--- L 93/116           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                             Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           IT              Fortana del Taro                                         fortana del taro

           IT              Frusinate                                                fruzinate
                           Lygiavertis terminas: del Frusinate                      ekvivalenturi termini: del
                                                                                    fruzinate

           IT              Golfo dei Poeti La Spezia                                golfo dei la specia
                           Lygiavertis terminas: Golfo dei Poeti                    ekvivalenturi termini: golfo dei
                                                                                    poeti

           IT              Grottino di Roccanova                                    grotino di rokanova

           IT              Isola dei Nuraghi                                        izola dei nuragi

           IT              Lazio                                                    lacio

           IT              Lipuda                                                   lipuda

           IT              Locride                                                  lokride

           IT              Marca Trevigiana                                         marka trevijana

           IT              Marche                                                   marke

           IT              Maremma Toscana                                          marema toskana

           IT              Marmilla                                                 marmila

           IT              Mitterberg tra Cauria e Tel                              miterberg tra kauria e tel
                           Lygiavertis terminas: Mitterberg / Mitterberg zwischen   ekvivalenturi termini: miterberg /
                           Gfrill und Toll                                          miterberg cviSen gfril und tol

           IT              Modena                                                   montekasteli
                           Lygiavertis terminas: Provincia di Modena / di           ekvivalenturi termini: provinCa di
                           Modena                                                   modena / di modena

           IT              Montecastelli                                            montekasteli

           IT              Montenetto di Brescia                                    monteneto di breSa

           IT              Murgia                                                   murja

           IT              Narni                                                    narni

           IT              Nurra                                                    nura

           IT              Ogliastra                                                oliastra

           IT              Osco                                                     osko
                           Lygiavertis terminas: Terre degli Osci                   ekvivalenturi termini: tere deli oSi

           IT              Paestum                                                  paestum

           IT              Palizzi                                                  palici

           IT              Parteolla                                                parteola

           IT              Pellaro                                                  pelaro
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 93/117

              Europos
              Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            IT              Planargia                                            planarja

            IT              Pompeiano                                            pompeiano

            IT              Provincia di Mantova                                 provinCa di mantova

            IT              Provincia di Nuoro                                   provinCa di nuoro

            IT              Provincia di Pavia                                   provinCa di pavia

            IT              Provincia di Verona                                  provinCa di verona
                            Lygiavertis terminas: Veronese                       ekvivalenturi termini: veroneze

            IT              Puglia                                               pulia

            IT              Quistello                                            kvistelo

            IT              Ravenna                                              ravena

            IT              Roccamonfina                                         rokamonfina

            IT              Romangia                                             romanja

            IT              Ronchi di Brescia                                    ronki di breSa

            IT              Ronchi Varesini                                      ronki varezini

            IT              Rotae                                                rotae

            IT              Rubicone                                             rubikone

            IT              Sabbioneta                                           sabioneta

            IT              Salemi                                               salemi

            IT              Salento                                              salento

            IT              Salina                                               salina

            IT              Scilla                                               Sila

            IT              Sebino                                               sebino

            IT              Sibiola                                              sibiola

            IT              Sicilia                                              siCilia

            IT              Spello                                               spelo

            IT              Tarantino                                            tarantino

            IT              Terrazze Retiche di Sondrio                          terrace retike di sondrio

            IT              Terre Aquilane                                       tere akvilane
                            Lygiavertis terminas: Terre dell'Aquila              ekvivalenturi termini: tere
                                                                                 del'akvila

            IT              Terre del Volturno                                   tere del volturno
 ---pagebreak--- L 93/118           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                       Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           IT              Terre di Chieti                                       tere di kieti

           IT              Terre di Veleja                                       tere di veleia

           IT              Terre Lariane                                         tere lariane

           IT              Tharros                                               taros

           IT              Toscano                                               toskano
                           Lygiavertis terminas: Toscana                         ekvivalenturi termini: toskana

           IT              Trexenta                                              treqsenta

           IT              Umbria                                                umbria

           IT              Val di Magra                                          val di magra

           IT              Val di Neto                                           val di neto

           IT              Val Tidone                                            val tidone

           IT              Valcamonica                                           valkamonika

           IT              Valdamato                                             valdamato

           IT              Vallagarina                                           valagarina

           IT              Valle Belice                                          vale beliCe

           IT              Valle d'Itria                                         vale d'itria

           IT              Valle del Crati                                       vale del krati

           IT              Valle del Tirso                                       vale del tirso

           IT              Valle Peligna                                         vale pelinia

           IT              Valli di Porto Pino                                   vali di porto pino

           IT              Veneto                                                veneto

           IT              Veneto Orientale                                      veneto orientale

           IT              Venezia Giulia                                        venecia julia

           IT              Vigneti delle Dolomiti                                vineti dele dolomiten
                           Lygiavertis terminas: Weinberg Dolomiten              ekvivalenturi termini: vainberg
                                                                                 dolomiten

           CY              Λάρνακα                                               larnaka
                           Lygiavertis terminas: Larnaka                         ekvivalenturi termini: larnaka

           CY              Λεμεσός                                               lemesos
                           Lygiavertis terminas: Lemesos                         ekvivalenturi termini: lemesos

           CY              Λευκωσία                                              levkosia
                           Lygiavertis terminas: Lefkosia                        ekvivalenturi termini: levkosia
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 93/119

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            CY              Πάφος                                                       pafos
                            Lygiavertis terminas: Pafos                                 ekvivalenturi termini: pafos

            HU              Alföldi; šalia gali būti nurodytas smulkesnis geografinis   alfoldi, SeiZleba mosdevdes mcire
                            vienetas                                                    geografiuli erTeulis saxeli

            HU              Balatonmelléki; šalia gali būti nurodytas smulkesnis        balatonmelleki, SeiZleba mosdevdes
                            geografinis vienetas                                        mcire geografiuli erTeulis saxeli

            HU              Dél-alföldi                                                 del-alfoldi

            HU              Dél-dunántúli                                               del-dunantuli

            HU              Duna melléki                                                duna melleki

            HU              Duna-Tisza közi                                             duna-tisa kozi

            HU              Dunántúli                                                   dunantuli

            HU              Észak-Dunántúli                                             esak-dunantuli

            HU              Felső-Magyarországi                                         felSo-madiarorsagi

            HU              Nyugat-Dunántúli                                            niugat-dunantuli

            HU              Tisza melléki                                               tisa melleki

            HU              Tisza völgyi                                                tisa voldi

            HU              Zempléni                                                    zempleni

            MT              Maltese Islands                                             maltiz ailendz

            AT              Bergland                                                    bergland

            AT              Steierland                                                  Steirland

            AT              Weinland                                                    vainland

            AT              Wien                                                        vin

            PT              Lisboa; šalia gali būti nurodyta Alta Estremadura           lisbua, SeiZleba mosdevdes alta
                                                                                        estremadura

            PT              Lisboa; šalia gali būti nurodyta Estremadura                lisbua, SeiZleba mosdevdes
                                                                                        estremadura

            PT              Tejo                                                        teJu

            PT              Vinho Espumante Beiras; šalia gali būti nurodyta            vino espumante beiras, SeiZleba
                            Beira Alta                                                  mosdevdes beira alta

            PT              Vinho Espumante Beiras; šalia gali būti nurodyta            vino espumante beiras, SeiZleba
                            Beira Litoral                                               mosdevdes beira litoral

            PT              Vinho Espumante Beiras; šalia gali būti nurodyta            vino espumante beiras, SeiZleba
                            Terras de Sicó                                              mosdevdes teras de siko

            PT              Vinho Licoroso Algarve                                      vino likorozo algarve
 ---pagebreak--- L 93/120           LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                      Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           PT              Vinho Regional Açores                                      vino reJional asoriS

           PT              Vinho Regional Alentejano                                  vino reJional alenteJanu

           PT              Vinho Regional Algarve                                     vino reJional algarve

           PT              Vinho Regional Beiras; šalia gali būti nurodyta Beira      vino reJional beiras, SeiZleba
                           Alta                                                       mosdevdes beira alta

           PT              Vinho Regional Beiras; šalia gali būti nurodyta Beira      vino reJional reiras, SeiZleba
                           Litoral                                                    mosdevdes beira litoral

           PT              Vinho Regional Beiras; šalia gali būti nurodyta Terras     vino reJional beiras, SeiZleba
                           de Sicó                                                    mosdevdes teras de siko

           PT              Vinho Regional Duriense                                    vino reJional duriense

           PT              Vinho Regional Minho                                       vino reJional minu

           PT              Vinho Regional Terras do Sado                              vino reJional teras du sadu

           PT              Vinho Regional Terras Madeirenses                          vino reJional teras madeiransiS

           PT              Vinho Regional Transmontano                                vino reJional transmontanu

           RO              Colinele Dobrogei; šalia gali būti nurodytas paregionis    kolinele dobrojei, SeiZleba
                                                                                      mosdevdes subregionis saxeli

           RO              Dealurile Crișanei; šalia gali būti nurodytas paregionis   dealurile kriSanei, SeiZleba
                                                                                      mosdevdes subregionis saxeli

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei garemoebis
                           Dealurile Covurluiului                                     Sesabamisad dealurile
                                                                                      kovurluiului

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei, garemoebis
                           Dealurile Hârlăului                                        Sesabamisad dealurile harleului

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei, garemoebis
                           Dealurile Hușilor                                          Sesabamisad dealurile huSilor

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei, garemoebis
                           Dealurile Iașilor                                          Sesabamisad dealurile iaSilor

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei, garemoebis
                           Dealurile Tutovei                                          Sesabamisad dealurile tutovei

           RO              Dealurile Moldovei arba, priklausomai nuo atvejo,          dealurile moldovei, garemoebis
                           Terasele Siretului                                         Sesabamisad siretului

           RO              Dealurile Moldovei                                         dealurile moldovei

           RO              Dealurile Munteniei                                        dealurile munteniei

           RO              Dealurile Olteniei                                         dealurile olteniei

           RO              Dealurile Sătmarului                                       dealurile setmarului

           RO              Dealurile Transilvaniei                                    dealurile transilvaniei
 ---pagebreak--- 2012 3 30           LT                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 93/121

              Europos
              Sąjungos                        Saugotinas pavadinimas                         Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            RO              Dealurile Vrancei                                          dealurile vranCei

            RO              Dealurile Zarandului                                       dealurile zarandului

            RO              Terasele Dunării                                           terasele duneri

            RO              Viile Carașului                                            vile karaSului

            RO              Viile Timișului                                            vile timiSului

            SI              Podravje; šalia gali būti pateikiama frazė "mlado vino";   podravJe, SeiZleba mosdevdes
                            pavadinimai taip pat gali būti reiškiami būdvardžio        Sesityveba "mlado vino", saxelebi
                            forma                                                      SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                                       zedsarTavis formiTac

            SI              Posavje; šalia gali būti pateikiama frazė "mlado vino”;    posavJe, SeiZleba mosdevdes
                            pavadinimai taip pat gali būti reiškiami būdvardžio        Sesityveba "mlado vino", saxelebi
                            forma                                                      SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                                       zedsarTavis formiTac

            SI              Primorska; šalia gali būti pateikiama frazė "mlado         primorska, SeiZleba mosdevdes
                            vino"; pavadinimai taip pat gali būti reiškiami būdvar­    Sesityveba "mlado vino", saxelebi
                            džio forma                                                 SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                                       zedsarTavis formiTac

            SK              Južnoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti       JuJnoslovenska vinohradnicka
                            pateikiamas terminas "oblastné vino"                       oblast', SeiZleba axldes
                                                                                       termini "oblastne vino"

            SK              Malokarpatská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti        malokarpatska vinohradnicka oblast',
                            pateikiamas terminas "oblastné vino"                       SeiZleba axldes termini "oblastne
                                                                                       vino"

            SK              Nitrianska vinohradnícka oblasť; šalia gali būti           nitrianska vinohradnicka oblast',
                            pateikiamas terminas "oblastné vino"                       SeiZleba axldes termini "oblastne
                                                                                       vino"

            SK              Stredoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali būti      stredoslovenska vinohradnicka
                            pateikiamas terminas "oblastné vino"                       oblast', SeiZleba axldes
                                                                                       termini "oblastne vino"

            SK              Východoslovenská vinohradnícka oblasť; šalia gali          vixodoslovenska vinohradnicka
                            būti pateikiamas terminas "oblastné vino"                  oblast', SeiZleba axldes
                                                                                       termini "oblastne vino"

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Berkshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                       berkSiri

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Bucking­         inglend, SeiZleba Caenacvlos
                            hamshire                                                   bukingemSiri

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Cheshire         inglend, SeiZleba Caenacvlos CeSiri

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Cornwall         inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                       kornvol

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Derbyshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                       derbiSiri

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Devon            inglend, SeiZleba Caenacvlos devon

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Dorset           inglend, SeiZleba Caenacvlos dorset

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su East Anglia      inglend, SeiZleba Caenacvlos ist
                                                                                       anglia

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Glouces­         inglend, SeiZleba Caenacvlos
                            tershire                                                   glusterSiri

            UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Hampshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                       hempSiri
 ---pagebreak--- L 93/122           LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     2012 3 30

             Europos
             Sąjungos                     Saugotinas pavadinimas                        Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Here­        inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           fordshire                                              herfordSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Isle of      inglend, SeiZleba Caenacvlos ail of
                           Wight                                                  uait

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Isles of     inglend, SeiZleba Caenacvlos ailz
                           Scilly                                                 of sili

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Kent         inglend, SeiZleba Caenacvlos kent

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Lancashire   inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  lankaSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Leices­      inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           tershire                                               lesterSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Lincolns­    inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           hire                                                   linkolnSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Nort­        inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           hamptonshire                                           norThamptonSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Notting­     inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           hamshire                                               notingemSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Oxfords­     inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           hire                                                   oqsfordSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Rutland      inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  ruTlend

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Shropshire   inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  SropSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Somerset     inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  somerset

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Staffords­   inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           hire                                                   stafordSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Surrey       inglend, SeiZleba Caenacvlos sarei

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Sussex       inglend, SeiZleba Caenacvlos saseqs

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su              inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           Warwickshire                                           uorvikSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su West         inglend, SeiZleba Caenacvlos vest
                           Midlands                                               midlendz

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Wiltshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  uiltSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Worces­      inglend, SeiZleba Caenacvlos
                           tershire                                               uorsterSiri

           UK              England; gali būti nurodoma pakaitomis su Yorkshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos
                                                                                  iorkSiri

           UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Cardiff        uels, SeiZleba Caenacvlos, kardif

           UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Cardigans­     uels, SeiZleba Caenacvlos
                           hire                                                   kardiganSiri

           UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Carmart­       uels, SeiZleba Caenacvlos
                           henshire                                               karmarTenSiri

           UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Denbighshire   uels, SeiZleba Caenacvlos denbigSiri
 ---pagebreak--- 2012 3 30              LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 93/123

              Europos
              Sąjungos                     Saugotinas pavadinimas                           Transkripcija gruziniškais rašmenimis
            valstybė narė

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Gwynedd          uels, SeiZleba Caenacvlos gvined

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su                  uels, SeiZleba Caenacvlos
                            Monmouthshire                                            monmuTSiri

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Newport          uels, SeiZleba Caenacvlos niuport

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Pembrokes­       uels, SeiZleba Caenacvlos
                            hire                                                     pembrokSiri

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Rhondda          uels, SeiZleba Caenacvlos ronda
                            Cynon Taf                                                sinon taf

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Swansea          uels, SeiZleba Caenacvlos suansi

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su The Vale of      uels, SeiZleba Caenacvlos ze veil of
                            Glamorgan                                                glamorgan

            UK              Wales; gali būti nurodoma pakaitomis su Wrexham          uels, SeiZleba Caenacvlos vreqshem

                                                      Europos Sąjungoje saugotini Gruzijos vynai

                                 Saugotinas pavadinimas                                   Transkripcija lotyniškais rašmenimis

            axaSeni                                                         Akhasheni

            atenuri                                                         Atenuri

            gurjaani                                                        Gurjaani

            kaxeTi (kaxuri)                                                 Kakheti (Kakhuri)

            kardenaxi                                                       Kardenakhi

            xvanWkara                                                       Khvanchkara

            kotexi                                                          Kotekhi

            qinZmarauli                                                     Kindzmarauli

            yvareli                                                         Kvareli

            manavi                                                          Manavi

            mukuzani                                                        Mukuzani

            nafareuli                                                       Napareuli

            sviri                                                           Sviri

            Teliani                                                         Teliani

            tibaani                                                         Tibaani

            winandali                                                       Tsinandali

            tviSi                                                           Tvishi

            vazisubani                                                      Vazisubani
 ---pagebreak--- L 93/124             LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               2012 3 30

                                                                     B DALIS

                                              Gruzijoje saugotini Europos Sąjungos spiritiniai gėrimai

                Europos Sąjungos
                                         Saugotinas pavadinimas              Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           FR                      Rhum de la Martinique                  rom de la martinik                         Romas

           FR                      Rhum de la Guadeloupe                  rom de la gvadelup                         Romas

           FR                      Rhum de la reunion                     rom de la reunion                          Romas

           FR                      Rhum de la Guyane                      rom de la guian                            Romas

           FR                      Rhum de sucrerie de la Baie du         rom de siukreri de la be                   Romas
                                   Galion                                 diu galion

           FR                      Rhum des Antilles françaises           rom dez antii francez                      Romas

           FR                      Rhum des départements français         rom de departeman france                   Romas
                                   d'outre-mer                            d'utr-mer

           ES                      Ron de Málaga                          ron de malaga                              Romas

           ES                      Ron de Granada                         ron de granada                             Romas

           PT                      Rum da Madeira                         rom de madeira                             Romas

           UK                      Scotch Whisky                          sqoC viski                                 Viskis (Whisky /
           Jungtinė Karalystė                                                                                        Whiskey)
           (Škotija)

           IE                      Irish Whiskey / Uisce Beatha           airiS viskii /viske biTe                   Viskis (Whisky /
                                   Eireannach                             airinah /airiS viski                       Whiskey)
                                   Irish Whisky (1)

           ES                      Whisky español                         viski espaniol                             Viskis (Whisky /
                                                                                                                     Whiskey)

           FR                      Whisky breton      /   Whisky    de    viski de bretan                            Viskis (Whisky /
                                   Bretagne                                                                          Whiskey)

           FR                      Whisky alsacien / Whisky d'Alsace      viski d'alzas                              Viskis (Whisky /
                                                                                                                     Whiskey)

           LU                      Eau-de-vie de seigle de marque         o-de-vi de segl de mark                    Grūdų spiritas
                                   nationale luxembourgeoise              nasional luqsamburJuaz

           DE AT BE                Korn / Kornbrand                       korn/kornbrand                             Grūdų spiritas
           Vokietija, Austrija,
           Belgija (vokiškai
           kalbanti
           bendruomenė)

           DE                      Münsterländer Korn / Kornbrand         miunsterlender                             Grūdų spiritas
                                                                          korn/kornbrand

           DE                      Sendenhorster Korn / Kornbrand         zendenhoster                               Grūdų spiritas
                                                                          korn/kornrand

           DE                      Bergischer Korn / Kornbrand            bergiSer korn/ kornbrand                   Grūdų spiritas

           DE                      Emsländer Korn / Kornbrand             emslender                                  Grūdų spiritas
                                                                          korn/kornbrand

           DE                      Haselünner Korn / Kornbrand            hazeliuner korn/konbrand                   Grūdų spiritas

           DE                      Hasetaler Korn / Kornbrand             hazetaler korn /konbrand                   Grūdų spiritas
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             L 93/125

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas            Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            LT                      Samanė                                 samane                                    Grūdų spiritas

            FR                      Eau-de-vie de Cognac                   o-de-vi de koniak                         Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie des Charentes               o-de-vi de Sarant                         Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie de Jura                     o-de-vi de Jiura                          Vyno spiritas

            FR                      Cognac                                 koniak                                    Vyno spiritas
                                    Nuorodą "Cognac" gali papildyti šios   saxeli "koniaki" SeiZleba
                                    sąvokos:                               gavrcobil iqnas Semdegi
                                    Fine                                   terminebiT:
                                    Grande Fine Champagne                  fin
                                    Grande Champagne                       grand fin Sampan
                                    Petite Fine Champagne                  grand Sampan
                                    Petite Champagne                       petit fin Sampan
                                    Fine Champagne                         petit Sampan
                                    Borderies                              fin Sampan
                                    Fins Bois                              borderi
                                    Bons Bois                              fen bua
                                                                           bon bua

            FR                      Fine Bordeaux                          fin bordo                                 Vyno spiritas

            FR                      Fine de Bourgogne                      fin de burgon                             Vyno spiritas

            FR                      Armagnac                               armaniak                                  Vyno spiritas

            FR                      Bas-Armagnac                           ba-armaniak                               Vyno spiritas

            FR                      Haut-Armagnac                          o-armaniak                                Vyno spiritas

            FR                      Armagnac-Ténarèze                      armaniak-tenarez                          Vyno spiritas

            FR                      Blanche Armagnac                       blanS armaniak                            Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie de vin de la Marne          o-de-vi de ven de la marn                 Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire d’Aqui­   o-de-vi de ven oriJiner                   Vyno spiritas
                                    taine                                  d'akiten

            FR                      Eau-de-vie de vin de Bourgogne         o-de-vi de ven de burgon                  Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire du        o-de-vi de ven oriJiner diu               Vyno spiritas
                                    Centre-Est                             santr-est

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire de        o-de-vi de ven oriJiner de                Vyno spiritas
                                    Franche-Comté                          franS-konte

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire du        o-de-vi de ven oriJiner diu               Vyno spiritas
                                    Bugey                                  biuJei

            FR                      Eau-de-vie de vin de Savoie            o-de-vi de ven de savua                   Vyno spiritas

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire des       o-de-vi de ven oriJiner de                Vyno spiritas
                                    Coteaux de la Loire                    koto de la luar

            FR                      Eau-de-vie de vin des Côtes-du-        o-de-vi de ven de kot-diu-                Vyno spiritas
                                    Rhône                                  ron

            FR                      Eau-de-vie de vin originaire de        o-de-vi de ven oriJiner de                Vyno spiritas
                                    Provence                               provans

            FR                      Eau-de-vie de Faugères / Faugères      o-de-vi de foJer/foJer                    Vyno spiritas
 ---pagebreak--- L 93/126             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                          Saugotinas pavadinimas           Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           FR                      Eau-de-vie de vin originaire du       o-de-vi de ven oriJiner diu               Vyno spiritas
                                   Languedoc                             langedok

           PT                      Aguardente de Vinho Douro             agiardente de vino duro                   Vyno spiritas

           PT                      Aguardente de Vinho Ribatejo          agiardente de vino ribateJu               Vyno spiritas

           PT                      Aguardente de Vinho Alentejo          agiardente de vino alenteJu               Vyno spiritas

           PT                      Aguardente de Vinho da Região         agiardente de vino da                     Vyno spiritas
                                   dos Vinhos Verdes                     reJiano doS vinos verdeS

           PT                      Aguardente de Vinho da Região         agiardente de vino da                     Vyno spiritas
                                   dos Vinhos Verdes de Alvarinho        reJiano doS vinos verdeS
                                                                         de alvarino

           PT                      Aguardente de Vinho Lourinhã          agiardente de vino lurinan                Vyno spiritas

           BG                      Сунгурларска гроздова ракия /         sungurlarska grozdova                     Vyno spiritas
                                   Гроздова ракия от Сунгурларе /        rakia / grozdova rakia ot
                                   sungurlarska grozdova rakia / groz­   sungurlare / sungurlarska
                                   dova rakia ot sungurlare / sungur­    grozdova rakia /
                                   larska grozdova rakia / Grozdova      grozdova rakia
                                   rakya from Sungurlare                 sungurlaridan

           BG                      Сливенска     перла    (Сливенска     slivenska perla (slivenska                Vyno spiritas
                                   гроздова ракия / Гроздова ракия       grozdova rakia /
                                   от Сливен) /Slivenska perla (Sli­     grozdova rakia ot sliven)
                                   venska grozdova rakya / Grozdova      / slivenska perla (slivenska
                                   rakya from Sliven)                    grozdova rakia /
                                                                         grozdova rakia
                                                                         slivenidan)

           BG                      Стралджанска Мускатова ракия /        straljanska muskatova rakia               Vyno spiritas
                                   Мускатова ракия от Стралджа /         / muskatova rakia ot
                                   Straldjanska Muscatova rakya /        stralja/ straljanska
                                   Muscatova rakya from Straldja         muskatova rakia / muskatova
                                                                         rakia straljadan

           BG                      Поморийска гроздова ракия /           pomoriiska grozdova                       Vyno spiritas
                                   Гроздова ракия от Поморие /           rakia / grozdova rakia ot
                                   Pomoriyska grozdova rakya /           pomorie/ pomoriiska
                                   Grozdova rakya from Pomorie           grozdova rakia/ grozdova
                                                                         rakia pomoriedan

           BG                      Русенска бисерна гроздова ракия /     rusenska biserna grozdova                 Vyno spiritas
                                   Бисерна гроздова ракия от Русе /      rakia/ biserna grozdova
                                   Russenska biserna grozdova rakya /    rakia ot ruse / rusenska
                                   Biserna grozdova rakya from Russe     biserna grozdova rakia /
                                                                         biserna grozdova rakia
                                                                         ruseTidan

           BG                      Бургаска Мускатова ракия /            burgaska muskatova rakia /                Vyno spiritas
                                   Мускатова ракия от Бургас / Bour­     muskatova rakia ot burgas /
                                   gaska Muscatova rakya / Muscatova     burgaska muskatova
                                   rakya from Bourgas                    rakia/muskatova rakia
                                                                         burgasidan

           BG                      Добруджанска мускатова ракия /        dobrujanska muskatova rakia               Vyno spiritas
                                   Мускатова ракия от Добруджа /         / muskatova rakia ot
                                   Dobrudjanska muscatova rakya /        dobruja/ dobrujanska
                                   muscatova rakya from Dobrudja         muskatova rakia /muskatova
                                                                         rakia dobrujadan

           BG                      Сухиндолска гроздова ракия /          suxindolska grozdova                      Vyno spiritas
                                   Гроздова ракия от Сухиндол /          rakia / grozdova rakia ot
                                   Suhindolska grozdova rakya /          suxindol/ suhindolska
                                   Grozdova rakya from Suhindol          grozdova rakia/grozdova
                                                                         rakia suhindolidan
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            L 93/127

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas           Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            BG                      Карловска гроздова ракия /           karlovska grozdova rakia                   Vyno spiritas
                                    Гроздова Ракия от Карлово /          / grozdova rakia ot
                                    Karlovska grozdova rakya / Groz­     karlovo / karlovska
                                    dova Rakya from Karlovo              grozdova rakia /
                                                                         grozdova rakia
                                                                         karlovodan

            RO                      Vinars Târnave                       vinars ternave                             Vyno spiritas

            RO                      Vinars Vaslui                        vinars vaslui                              Vyno spiritas

            RO                      Vinars Murfatlar                     vinars murfatlar                           Vyno spiritas

            RO                      Vinars Vrancea                       vinars vranCa                              Vyno spiritas

            RO                      Vinars Segarcea                      vinars segarCa                             Vyno spiritas

            ES                      Brandy de Jerez                      brandi de xeres                            Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            ES                      Brandy del Penedés                   brandi del pendes                          Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            IT                      Brandy italiano                      brandi italiano                            Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            EL                      Brandy Αττικής / Brandy of Attica    brandi atikis / atikis                     Brendis (Brandy /
                                                                         brendi                                     Weinbrand)

            EL                      Brandy Πελοποννήσου / Brandy of      brandi peloponisu /                        Brendis (Brandy /
                                    the Peloponnese                      peloponesis brendi                         Weinbrand)

            EL                      Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy    brandi kendrikis eladas /                  Brendis (Brandy /
                                    of central Greece                    centraluri saberZneTis                     Weinbrand)
                                                                         brendi

            DE                      Deutscher Weinbrand                  doiCer vainbrand                           Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            AT                      Wachauer Weinbrand                   vaxauer vainbrand                          Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            AT                      Weinbrand Dürnstein                  vainbrand diurnStain                       Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            DE                      Pfälzer Weinbrand                    pfelcer vainbrand                          Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            SK                      Karpatské brandy špeciál             karpatske brandi Special                   Brendis (Brandy /
                                                                                                                    Weinbrand)

            FR                      Brandy français / Brandy de France   brandi franse/ brandi de                   Brendis (Brandy /
                                                                         franse                                     Weinbrand)

            FR                      Marc de Champagne / Eau-de-vie       mark de Sampan/ o-de-vi de                 Vynuogių išspaudų
                                    de marc de Champagne                 mark de Sampan                             spiritas

            FR                      Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de     mark d'akiten/ o-de-vi de                  Vynuogių išspaudų
                                    marc originaire d'Aquitaine          mark oriJiner d'akiten                     spiritas

            FR                      Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de    mark de burgon/ o-de-vi de                 Vynuogių išspaudų
                                    marc de Bourgogne                    mark de burgon                             spiritas

            FR                      Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de   mark diu santr-est/ o-de-vi                Vynuogių išspaudų
                                    marc originaire du Centre-Est        de mark oriJiner diu                       spiritas
                                                                         santr-est
 ---pagebreak--- L 93/128             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                          Saugotinas pavadinimas           Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           FR                      Marc de Franche-Comté / Eau-de-       mark de franS-konte-o-de-vi               Vynuogių išspaudų
                                   vie de marc originaire de Franche-    mark de franS-konte                       spiritas
                                   Comté

           FR                      Marc du Bugey / Eau-de-vie de         mark de biuJei/ o-de-vi de                Vynuogių išspaudų
                                   marc originaire de Bugey              mark oriJiner de biuJei                   spiritas

           FR                      Marc de Savoie / Eau-de-vie de        mark de savua/ o-de-vi de                 Vynuogių išspaudų
                                   marc originaire de Savoie             mark oriJiner de savua                    spiritas

           FR                      Marc des Côteaux de la Loire / Eau-   mark de koto de la                        Vynuogių išspaudų
                                   de-vie de marc originaire des         luar/o-de-vi de mark                      spiritas
                                   Coteaux de la Loire                   oriJiner de koto da la
                                                                         luar

           FR                      Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-     mark de kot-diu-ron/ o-de-                Vynuogių išspaudų
                                   vie de marc des Côtes du Rhône        vi de mark de kot diu ron                 spiritas

           FR                      Marc de Provence / Eau-de-vie de      mark de provans/ o-de-vi de               Vynuogių išspaudų
                                   marc originaire de Provence           mark oriJiner de provans                  spiritas

           FR                      Marc du Languedoc / Eau-de-vie de     (mark diu langedok/o-de-vi                Vynuogių išspaudų
                                   marc originaire du Languedoc          de mark oriJiner diu                      spiritas
                                                                         langedok

           FR                      Marc d'Alsace Gewürztraminer          mark d'alzas                              Vynuogių išspaudų
                                                                         geviurctraminer                           spiritas

           FR                      Marc de Lorraine                      mark de loren                             Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           FR                      Marc d'Auvergne                       mark d'overn                              Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           FR                      Marc du Jura                          mark diu Ji ura                           Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           PT                      Aguardente Bagaceira Bairrada         agiardente bagaseira                      Vynuogių išspaudų
                                                                         bairada                                   spiritas

           PT                      Aguardente Bagaceira Alentejo         agiardente bagaseira                      Vynuogių išspaudų
                                                                         alenteJu                                  spiritas

           PT                      Aguardente Bagaceira da Região        agiardente bagaseira da                   Vynuogių išspaudų
                                   dos Vinhos Verdes                     reJiano doS vinos verdeS                  spiritas

           PT                      Aguardente Bagaceira da Região        agiardente bagaseira da                   Vynuogių išspaudų
                                   dos Vinhos Verdes de Alvarinho        raJiano doS vonos verdeS                  spiritas
                                                                         de alvarino

           ES                      Orujo de Galicia                      oruxo de galisia                          Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           IT                      Grappa                                grapa                                     Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           IT                      Grappa di Barolo                      grapa di barolo                           Vynuogių išspaudų
                                                                                                                   spiritas

           IT                      Grappa piemontese / Grappa del        grapa piemonteze/ grapa del               Vynuogių išspaudų
                                   Piemonte                              piemonte                                  spiritas
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              L 93/129

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas            Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            IT                      Grappa lombarda / Grappa di            grapa lombarda/ grapa di                  Vynuogių išspaudų
                                    Lombardia                              lombardia                                 spiritas

            IT                      Grappa trentina / Grappa del Tren­     grapa trentina/ grapa del                 Vynuogių išspaudų
                                    tino                                   trantino                                  spiritas

            IT                      Grappa friulana / Grappa del Friuli    grapa friulana/ grapa el                  Vynuogių išspaudų
                                                                           friuli                                    spiritas

            IT                      Grappa veneta / Grappa del Veneto      grapa veneta/grapa del                    Vynuogių išspaudų
                                                                           veneto                                    spiritas

            IT                      Südtiroler Grappa / Grappa             ziudtiroler grapa/ grapa                  Vynuogių išspaudų
                                    dell'Alto Adige                        del'alto adije                            spiritas

            IT                      Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia   grapa siCiliana/grapa di                  Vynuogių išspaudų
                                                                           siCilia                                   spiritas

            IT                      Grappa di Marsala                      grapa di marsala                          Vynuogių išspaudų
                                                                                                                     spiritas

            EL                      Τσικουδιά / Tsikoudia                  cikudia / cikudia                         Vynuogių išspaudų
                                                                                                                     spiritas

            EL                      Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of        cikudia kritis / kretis                   Vynuogių išspaudų
                                    Crete                                  cikudia                                   spiritas

            EL                      Τσίπουρο / Tsipouro                    cipuro / cipuro                           Vynuogių išspaudų
                                                                                                                     spiritas

            EL                      Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of       cipuro makedonias /                       Vynuogių išspaudų
                                    Macedonia                              makedonias cipuro                         spiritas

            EL                      Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of       cipuro Tesalias / Tesalias                Vynuogių išspaudų
                                    Thessaly                               cipuro                                    spiritas

            EL                      Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of        cipuro tirnavu / tirnavos                 Vynuogių išspaudų
                                    Tyrnavos                               cipuro                                    spiritas

            LU                      Eau-de-vie de marc de marque           o-de-vi de mark nasional                  Vynuogių išspaudų
                                    nationale luxembourgeoise              luqsamburJuaz                             spiritas

            CY                      Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania   zibania / Zibania / zibana /              Vynuogių išspaudų
                                                                           zinania                                   spiritas

            HU                      Törkölypálinka                         terkeipalinka                             Vynuogių išspaudų
                                                                                                                     spiritas
 ---pagebreak--- L 93/130             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                          Saugotinas pavadinimas              Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           DE                      Schwarzwälder Kirschwasser               Svarcvelder kirsvaSer                     Vaisių spiritas

           DE                      Schwarzwälder Mirabellenwasser           Svarcvelder                               Vaisių spiritas
                                                                            mirabelenvaser

           DE                      Schwarzwälder Williamsbirne              Svarcvelder uiliamsbirne                  Vaisių spiritas

           DE                      Schwarzwälder Zwetschgenwasser           Svarcvelder cveCgenvaser                  Vaisių spiritas

           DE                      Fränkisches Zwetschgenwasser             frenkiSes cveCgenvaser                    Vaisių spiritas

           DE                      Fränkisches Kirschwasser                 frenkiSes kirSvaser                       Vaisių spiritas

           DE                      Fränkischer Obstler                      frenkiSer obstler                         Vaisių spiritas

           FR                      Mirabelle de Lorraine                    mirabel de loren                          Vaisių spiritas

           FR                      Kirsch d'Alsace                          kirS d'alzas                              Vaisių spiritas

           FR                      Quetsch d'Alsace                         ketC d'alzas                              Vaisių spiritas

           FR                      Framboise d'Alsace                       frambuaz d'alzas                          Vaisių spiritas

           FR                      Mirabelle d'Alsace                       mirabel d'alzas                           Vaisių spiritas

           FR                      Kirsch de Fougerolles                    kirS de fuJerol                           Vaisių spiritas

           FR                      Williams d'Orléans                       uiliams d'orlean                          Vaisių spiritas

           IT                      Südtiroler Williams / Williams           ziudtiroler uiliams/                      Vaisių spiritas
                                   dell'Alto Adige                          uiliams del'alto adije

           IT                      Südtiroler Aprikot / Aprikot             ziudtiroler aprikot/                      Vaisių spiritas
                                   dell'Alto Adige                          aprikot / delalto adije

           IT                      Südtiroler Marille / Marille dell'Alto   ziudtiroler marile/                       Vaisių spiritas
                                   Adige                                    marile del'alto adije
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              L 93/131

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas             Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            IT                      Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto    ziudtiroler kirS/ kirS                    Vaisių spiritas
                                    Adige                                   del/alto adije

            IT                      Südtiroler Zwetschgeler / Zwets­        ziudtiroler                               Vaisių spiritas
                                    chgeler dell'Alto Adige                 cveCgeler/cveCgeler
                                                                            del'alto adije

            IT                      Südtiroler Obstler / Obstler            ziudtiroler                               Vaisių spiritas
                                    dell'Alto Adige                         obstler/obstler
                                                                            del'alto adije

            IT                      Südtiroler Gravensteiner / Gravens­     ziudtiroler                               Vaisių spiritas
                                    teiner dell'Alto Adige                  gravenStainer/gravenStainer
                                                                            del'alto adije

            IT                      Südtiroler Golden Delicious /           ziudtiroler golden                        Vaisių spiritas
                                    Golden Delicious dell'Alto Adige        diliSez/ golden diliSez
                                                                            del'alto adije

            IT                      Williams friulano / Williams del        uiliams friulano/ uiliams                 Vaisių spiritas
                                    Friuli                                  del friuli

            IT                      Sliwovitz del Veneto                    slikovicdel veneto                        Vaisių spiritas

            IT                      Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia     slikovic del friuli-                      Vaisių spiritas
                                                                            venecia julia

            IT                      Sliwovitz del Trentino-Alto Adige       slikovic del trentino-                    Vaisių spiritas
                                                                            alto adije

            IT                      Distillato di mele trentino / Distil­   distilato di mele                         Vaisių spiritas
                                    lato di mele del Trentino               trentino/ distilato di
                                                                            mele del trentino

            IT                      Williams trentino / Williams del        uiliams trentino/ uiliams                 Vaisių spiritas
                                    Trentino                                del trentino

            IT                      Sliwovitz trentino / Sliwovitz del      slikovic trentino/                        Vaisių spiritas
                                    Trentino                                slikovic del trentino

            IT                      Aprikot trentino / Aprikot del          aprikot trentino/ aprikot                 Vaisių spiritas
                                    Trentino                                del trentino

            PT                      Medronho do Algarve                     medronu du algarve                        Vaisių spiritas

            PT                      Medronho do Buçaco                      medronu du busako                         Vaisių spiritas

            IT                      Kirsch Friulano     /   Kirschwasser    kirS friulano/ kirSvaser                  Vaisių spiritas
                                    Friulano                                friulano

            IT                      Kirsch Trentino / Kirschwasser          kirS trentino/ kirSvaser                  Vaisių spiritas
                                    Trentino                                trentino

            IT                      Kirsch Veneto / Kirschwasser            kirS veneto/kirSvaser                     Vaisių spiritas
                                    Veneto                                  veneto
 ---pagebreak--- L 93/132             LT                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                              Saugotinas pavadinimas          Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           PT                       Aguardente de pêra da Lousã            agiardente de pera da                      Vaisių spiritas
                                                                           louzan

           LU                       Eau-de-vie de pommes de marque         o-de-vi de pom de mark                     Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           LU                       Eau-de-vie de poires de marque         o-de-vi de puar de mark                    Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           LU                       Eau-de-vie de kirsch de marque         o-de-vi de kirS de mark                    Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           LU                       Eau-de-vie de quetsch de marque        o-de-vi de ketC de mark                    Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           LU                       Eau-de-vie de mirabelle de marque      o-de-vi de mirabel de mark                 Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           LU                       Eau-de-vie de prunelles de marque      o-de-vi de priunel de mark                 Vaisių spiritas
                                    nationale luxembourgeoise              nasional luqsemburJuaz

           AT                       Wachauer Marillenbrand                 vaxauer marilenbrand                       Vaisių spiritas

           HU                       Szatmári Szilvapálinka                 satmari silvapalinka                       Vaisių spiritas

           HU                       Kecskeméti Barackpálinka               keCkemeti barakpalinka                     Vaisių spiritas

           HU                       Békési Szilvapálinka                   bekeSi silvapalinka                        Vaisių spiritas

           HU                       Szabolcsi Almapálinka                  sabolCi almapalinka                        Vaisių spiritas

           HU                       Gönci Barackpálinka                    gensi barakpalinka                         Vaisių spiritas

           HU AT                    Pálinka                                palinka                                    Vaisių spiritas
           (abrikosų spiritas,
           pagamintas tik šiose
           žemėse: Žemutinėje
           Austrijoje,
           Burgenlande, Štirijoje
           ir Vienoje)

           SK                       Bošácka Slivovica                      boSaka slivovika                           Vaisių spiritas

           SI                       Brinjevec                              brinJevek                                  Vaisių spiritas
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           L 93/133

                 Europos Sąjungos
                                              Saugotinas pavadinimas          Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            SI                      Dolenjski sadjevec                     dolenJski sadJevek                         Vaisių spiritas

            BG                      Троянска сливова ракия / Сливова       troianska slivova rakia /                  Vaisių spiritas
                                    ракия от Троян / Troyanska slivova     slivova rakia ot troian/
                                    rakya / Slivova rakya from Troyan      troianska slivova rakia/
                                                                           slivova rakia troianidan

            BG                      Силистренска кайсиева ракия /          silistrenska kaisieva rakia/               Vaisių spiritas
                                    Кайсиева ракия от Силистра / Silist­   kaisieva rakia ot silistra/
                                    renska kaysieva rakya / Kaysieva       silistrenska kaisieva rakia/
                                    rakya from Silistra                    kaisieva rakia silistradan

            BG                      Тервелска кайсиева ракия /             tervelska kaisieva rakia /                 Vaisių spiritas
                                    Кайсиева ракия от Тервел /             kaisieva rakia ot tervel/
                                    Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva    tervelska kaisieva rakia/
                                    rakya from Tervel                      kaisieva rakia tervelidan

            BG                      Ловешка сливова ракия / Сливова        loveSka slivova rakia/                     Vaisių spiritas
                                    ракия от Ловеч / Loveshka slivova      slivova rakia ot loveC /
                                    rakya / Slivova rakya from Lovech      loveSka slivova rakia
                                                                           /slivova rakia loveCidan

            RO                      Pălincă                                pelike                                     Vaisių spiritas

            RO                      Țuică Zetea de Medieșu Aurit           tuike zetea de medieSu aurit               Vaisių spiritas

            RO                      Țuică de Valea Milcovului              tuikede valea milkovului                   Vaisių spiritas

            RO                      Țuică de Buzău                         tuike de buzeu                             Vaisių spiritas

            RO                      Țuică de Argeș                         tuike de argeS                             Vaisių spiritas

            RO                      Țuică de Zalău                         tuike de zaleu                             Vaisių spiritas

            RO                      Țuică Ardelenească de Bistrița         tuike ardeleneaske de                      Vaisių spiritas
                                                                           bistrica

            RO                      Horincă de Maramureș                   horinke de maramureS                       Vaisių spiritas

            RO                      Horincă de Cămârzana                   horinke de kemerzana                       Vaisių spiritas

            RO                      Horincă de Seini                       horinke de seini                           Vaisių spiritas

            RO                      Horincă de Chioar                      horinke de kioar                           Vaisių spiritas

            RO                      Horincă de Lăpuș                       horinke de lepuS                           Vaisių spiritas
 ---pagebreak--- L 93/134             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                          Saugotinas pavadinimas           Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           RO                      Turț de Oaș                          turc de oaS                                Vaisių spiritas

           RO                      Turț de Maramureș                    turc de maramureS                          Vaisių spiritas

           FR                      Calvados                             kalvados                                   Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Calvados Pays d'Auge                 kalvados pei d'oJ                          Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Calvados Domfrontais                 kalvados domfronte                         Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de cidre de Bretagne      o-de-vi de sidr de bretan                  Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de poiré de Bretagne      o-de-vi de puare de bretan                 Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de cidre de Normandie     o-d-vi de sidr de                          Obuolių sidro
                                                                        normandi                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de poiré de Normandie     o-de-vi de puare de                        Obuolių sidro
                                                                        normandi                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de cidre du Maine         o-de-vi de sidr diu men                    Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           ES                      Aguardiente de sidra de Asturias     agvardente de sidra de                     Obuolių sidro
                                                                        asturias                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           FR                      Eau-de-vie de poiré du Maine         o-de-vi de puare diu men                   Obuolių sidro
                                                                                                                   spiritas ir kriaušių
                                                                                                                   sidro spiritas

           SE                      Svensk Vodka / Swedish Vodka         svenS vodka / svediS vodka an              Degtinė
                                                                        Sveduri vodka

           FI                      Suomalainen Vodka / Finsk            suomaleainen vodka / finsk                 Degtinė
                                   Vodka / Vodka of Finland             vodka / vodka of finlend
                                                                        an finuri vodka

           PL                      Polska Wódka / Polish Vodka          polska vodka / polonuri                    Degtinė
                                                                        vodka an foliS vodka

           SK                      Laugarício vodka                     laugaricio vodka                           Degtinė

           LT                      Originali lietuviška degtinė /       orijinali lietuviSka                       Degtinė
                                   Original Lithuanian vodka            degtine /orijinal
                                                                        liTuanian vodka
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              L 93/135

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas            Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            PL                      Herbal vodka from the North            mcenareuli arayi                          Degtinė
                                    Podlasie    Lowland     aromatised     CrdiloeT podlezies
                                    with an extract of bison grass /       dblobidan, aromatizebuli
                                    Wódka      ziołowa    z     Niziny     bizonis balaxis eqstraqtiT
                                    Północnopodlaskiej     aromatyzo­      / ziolova z nizini
                                    wana ekstraktem z trawy żubrowej       polnocnopolaskieJ

            LV                      Latvijas Dzidrais                      latviJas sidres                           Degtinė

            LV                      Rīgas Degvīns                          rigas degvins                             Degtinė

            EE                      Estonian vodka                         estonian vodka                            Degtinė

            DE                      Schwarzwälder Himbeergeist             Svarcvelder himbergaist                   Geist

            DE                      Bayerischer Gebirgsenzian              baieriSer gebirgsencian                   Gencijonų
                                                                                                                     spiritinis gėrimas

            IT                      Südtiroler Enzian / Genziana           ziudtirole oler                           Gencijonų
                                    ell'Alto Adige                         encian/jenciana del'lto                   spiritinis gėrimas
                                                                           adije

            IT                      Genziana trentina / Genziana del       jenciana trentina/jenciana                Gencijonų
                                    Trentino                               del trentino                              spiritinis gėrimas

            BE NL FR DE             Genièvre / Jenever / Genever           Jenievr/Jeneve/Jeneve                     Kadagiais
            Belgija, Nyderlandai,                                                                                    aromatizuoti
            Prancūzija (Šiaurės                                                                                      spiritiniai gėrimai
            (59) ir Pa de Kalė
            (62) departamentai),
            Vokietija (Šiaurės
            Reinas-Vestfalija ir
            Žemutinė Saksonija)

            BE NL FR                Genièvre de grains, Graanjenever,      Jenievr de gren,                          Kadagiais
            Belgija, Nyderlandai,   Graangenever                           graanJeneve/graanJeneve                   aromatizuoti
            Prancūzija (Šiaurės                                                                                      spiritiniai gėrimai
            (59) ir Pa de Kalė
            (62) departamentai)

            BE NL                   Jonge jenever, jonge genever           Jonje Jeneve, Jonje jeneve                Kadagiais
            Belgija, Nyderlandai                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai

            BE NL                   Oude jenever, oude genever             ude Jeneve, ude jeneve                    Kadagiais
            Belgija, Nyderlandai                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai

            BE                      Hasseltse jenever / Hasselt            haseltse Jeneve / haselt                  Kadagiais
            Belgija (Haseltas,                                                                                       aromatizuoti
            Zonhovenas ir                                                                                            spiritiniai gėrimai
            Dipenbekas)

            BE                      Balegemse jenever                      balejemse Jeneve                          Kadagiais
            Belgija (Balegemas)                                                                                      aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai

            BE                      O' de Flander-Oost-Vlaamse Graan­      o'de flander-ost-vlamse                   Kadagiais
            Belgija (Rytų           jenever                                granJeneve                                aromatizuoti
            Flandrija)                                                                                               spiritiniai gėrimai

            BE                      Peket-Pékêt     /   Peket-Pékêt   de   peket- peket / peket-peket de             Kadagiais
            Belgija (Valonijos      Wallonie                               valoni                                    aromatizuoti
            regionas)                                                                                                spiritiniai gėrimai
 ---pagebreak--- L 93/136             LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                             Saugotinas pavadinimas          Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           FR                      Genièvre Flandres Artois               Jenievr flandr artua                       Kadagiais
           Prancūzija (Šiaurės                                                                                       aromatizuoti
           (59) ir Pa de Kalė                                                                                        spiritiniai gėrimai
           (62) departamentai)
           DE                      Ostfriesischer Korngenever             ostfriziSer korngenever                    Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           DE                      Steinhäger                             Stainheger                                 Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           UK                      Plymouth Gin                           flaimauT jin                               Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Gin de Mahón                           xin de maon                                Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           LT                      Vilniaus džinas / Vilnius Gin          vilniaus jinas / vilnius jin               Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           SK                      Spišská borovička                      spiSska boroviCka                          Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           SK                      Slovenská borovička Juniperus          slovenska boroviCka                        Kadagiais
                                                                          Juniperus                                  aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           SK                      Slovenská borovička                    slovenska boroviCka                        Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           SK                      Inovecká borovička                     inovecka boroviCka                         Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           SK                      Liptovská borovička                    liptovska boroviCka                        Kadagiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           DK                      Dansk Akvavit / Dansk Aquavit          dansk akvavit / dansk akvavit               Akvavit / aquavit
           SE                      Svensk Aquavit / Svensk Akvavit /      svenS akvavit/ svenS                       Akvavit / aquavit
                                   Swedish Aquavit                        akvavit/svediS akvavit
           ES                      Anís español                           anis espaniol                              Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Anís Paloma Monforte del Cid           anis paloma monforte del                   Anyžiais
                                                                          sid                                        aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Hierbas de Mallorca                    erbas de maliorka                          Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Hierbas Ibicencas                      ierbas ibisenkas                           Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           PT                      Évora anisada                          evora anisada                              Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Cazalla                                kasalia                                    Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Chinchón                               CinCon                                     Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
           ES                      Ojén                                   oxen                                       Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                              L 93/137

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas            Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            ES                      Rute                                  rute                                       Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai

            SI                      Janeževec                             JaneJevec                                  Anyžiais
                                                                                                                     aromatizuoti
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai

            EL CY                   Ouzo / Oύζο                           uso / uso                                  Distiliuotas Anis

            EL                      Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene     uso mitilinis / mitilinis                  Distiliuotas Anis
                                                                          uso

            EL                      Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari      uso plomariu / plomaris                    Distiliuotas Anis
                                                                          uso

            EL                      Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kala­        uso kalamatas / kalamatas                  Distiliuotas Anis
                                    mata                                  uso

            EL                      Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace          uso trakis / trakias uso                   Distiliuotas Anis

            EL                      Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Mace­       uso makedonias / makedonias                Distiliuotas Anis
                                    donia                                 uso

            SK                      Demänovka bylinná horká               demenovka bilina horka                     Kartaus skonio
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
                                                                                                                     (bitter)

            DE                      Rheinberger Kräuter                   rainberger kroiter                         Kartaus skonio
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
                                                                                                                     (bitter)

            LT                      Trejos devynerios                     treJos devinerios                          Kartaus skonio
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
                                                                                                                     (bitter)

            SI                      Slovenska travarica                   slovenska travarica                        Kartaus skonio
                                                                                                                     spiritiniai gėrimai
                                                                                                                     (bitter)

            DE                      Berliner Kümmel                       berliner kiumel                            Likeris

            DE                      Hamburger Kümmel                      hamburger kiumel                           Likeris

            DE                      Münchener Kümmel                      miunxener kiumel                           Likeris

            DE                      Chiemseer Klosterlikör                qimzer klosterliker                        Likeris

            DE                      Bayerischer Kräuterlikör              baieriSer kroiterliker                     Likeris

            IE                      Irish Cream                           airiS krim                                 Likeris

            ES                      Palo de Mallorca                      palo de maliorka                           Likeris

            PT                      Ginjinha portuguesa                   JinJina portugesa                          Likeris

            PT                      Licor de Singeverga                   likor de sinJenerga                        Likeris

            IT                      Liquore di limone di Sorrento         likvore di limone di                       Likeris
                                                                          sorento

            IT                      Liquore di limone della Costa         likvore di limone dela                     Likeris
                                    d'Amalfi                              kosta d'amalfi

            IT                      Genepì del Piemonte                   jenepi del piemonte                        Likeris

            IT                      Genepì della Valle d'Aosta            jenepi dela vale d'aosta                   Likeris

            DE                      Benediktbeurer Klosterlikör           bendiqtboirer                              Likeris
                                                                          klosterliker
 ---pagebreak--- L 93/138             LT                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                             2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                          Saugotinas pavadinimas             Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                  valstybė narė

           DE                      Ettaler Klosterlikör                    etaler klosterliker                       Likeris

           FR                      Ratafia de Champagne                    ratafia de Sampan                         Likeris

           ES                      Ratafía catalana                        ratafia katalana                          Likeris

           PT                      Anis português                          anis portuges                             Likeris

           FI                      Suomalainen Marjalikööri / Suoma­       suomalenen marJalikeeri /                 Likeris
                                   lainen Hedelmälikööri / Finsk           suomalenen
                                   Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish   hedelmelikeeri / finsk
                                   berry liqueur / Finnish fruit liqueur   berlikeer / finsk
                                                                           fruktlikeer / finiS beri
                                                                           liker / finiS fruT likuer

           AT                      Grossglockner Alpenbitter               grosglokner alpenbiter                    Likeris

           AT                      Mariazeller Magenlikör                  mariaceler magerliker                     Likeris

           AT                      Mariazeller Jagasaftl                   mariaceler iagazaftl                      Likeris

           AT                      Puchheimer Bitter                       puxhaimer biter                           Likeris

           AT                      Steinfelder Magenbitter                 Stainfelder magenbiter                    Likeris

           AT                      Wachauer Marillenlikör                  vaxauer marilenliker                      Likeris

           AT                      Jägertee / Jagertee / Jagatee           iegertee/ iagertee/iagatee                Likeris

           DE                      Hüttentee                               hiutentee                                 Likeris

           LV                      Allažu Ķimelis                          alaJu kimelis                             Likeris

           LT                      Čepkelių                                Cepkeliu                                  Likeris

           SK                      Demänovka Bylinný Likér                 demenovka bilini liker                    Likeris

           PL                      Polish Cherry                           foliS Ceri                                Likeris

           CZ                      Karlovarská Hořká                       karlovarska horJka                        Likeris

           SI                      Pelinkovec                              pelinkovec                                Likeris

           DE                      Blutwurz                                blutvurc                                  Likeris

           ES                      Cantueso Alicantino                     kantueso alikantinio                      Likeris

           ES                      Licor café de Galicia                   likor kafe de galisia                     Likeris

           ES                      Licor de hierbas de Galicia             lokor de ierbas de                        Likeris
                                                                           galisia

           FR IT                   Génépi des Alpes / Genepì degli         Jenepi dez alp/ jenepi deli               Likeris
                                   Alpi                                    alpi

           EL                      Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios        macixa xiu / kios macika                  Likeris

           EL                      Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos            kitro naqsu / naqsos kitro                Likeris

           EL                      Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat         kumkuat kerkiras / korfus                 Likeris
                                   of Corfu                                kum kuat
 ---pagebreak--- 2012 3 30             LT                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           L 93/139

                 Europos Sąjungos
                                           Saugotinas pavadinimas          Transkripcija gruziniškais rašmenimis     Produkto tipas
                   valstybė narė

            EL                      Τεντούρα / Tentoura                 tendura / tentura                          Likeris

            PT                      Poncha da Madeira                   ponka da madeira                           Likeris

            FR                      Cassis de Bourgogne                 kasis de burgon                            Crème de cassis

            FR                      Cassis de Dijon                     kasis de diJon                             Crème de cassis

            FR                      Cassis de Saintonge                 kasis sentonJ                              Crème de cassis

            FR                      Cassis du Dauphiné                  kasis diu dofine                           Crème de cassis

            LU                      Cassis de Beaufort                  kasis de bofor                             Crème de cassis

            IT                      Nocino di Modena                    noCino di modena                           Nocino

            SI                      Orehovec                            orehovec                                   Nocino

            FR                      Pommeau de Bretagne                 pomo de bretan                             Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            FR                      Pommeau du Maine                    pomo diu men                               Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            FR                      Pommeau de Normandie                pomo de normandi)                          Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            SE                      Svensk Punsch / Swedish Punch       svenS puns / svediS fanr                   Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Pacharán Navarro                    paCaran navaro                             Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Pacharán                            paCaran                                    Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            AT                      Inländerrum                         inlenderum                                 Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            DE                      Bärwurz                             bervurc                                    Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Aguardiente de hierbas de Galicia   agvardiente de ierbas de                   Kiti spiritiniai
                                                                        galisia                                    gėrimai

            ES                      Aperitivo Café de Alcoy             aperitivo kafe de alkoi                    Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Herbero de la Sierra de Mariola     erbero de la siera de                      Kiti spiritiniai
                                                                        mariola                                    gėrimai

            DE                      Königsberger Bärenfang              kenigsberger berenfang                     Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            DE                      Ostpreußischer Bärenfang            ostproisiSer berenfang                     Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Ronmiel                             ronmiel                                    Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai

            ES                      Ronmiel de Canarias                 ronmiel dekanarias                         Kiti spiritiniai
                                                                                                                   gėrimai
 ---pagebreak--- L 93/140             LT                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          2012 3 30

                Europos Sąjungos
                                            Saugotinas pavadinimas                 Transkripcija gruziniškais rašmenimis         Produkto tipas
                  valstybė narė

           BE NL FR DE              Genièvre aux fruits / Vruchtenje­          Jenievr o frui /                               Kiti spiritiniai
           Belgija, Nyderlandai,    never / Jenever met vruchten /             fruxtenJenever / Jenever met                   gėrimai
           Prancūzija (Šiaurės      Fruchtgenever                              fruxten / fruxtjenever
           (59) ir Pa de Kalė
           (62) departamentai),
           Vokietija (Šiaurės
           Reinas-Vestfalija ir
           Žemutinė Saksonija)

           SI                       Domači rum                                 domaCi rum                                     Kiti spiritiniai
                                                                                                                              gėrimai

           IE                       Irish Poteen / Irish Póitín                airiS potin / airiS poitin                     Kiti spiritiniai
                                                                                                                              gėrimai

           LT                       Trauktinė                                  trauktine                                      Kiti spiritiniai
                                                                                                                              gėrimai

           LT                       Trauktinė Palanga                          trauktine palanga                              Kiti spiritiniai
                                                                                                                              gėrimai

           LT                       Trauktinė Dainava                          trauktine dainava                              Kiti spiritiniai
                                                                                                                              gėrimai

           (1) Geografinė nuoroda Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky naudojama viskiui, pagamintam Airijoje ir Šiaurės Airijoje.

                                                  Europos Sąjungoje saugotini Gruzijos spiritiniai gėrimai

                                                                             […]

                                                                          C DALIS

                                                  Gruzijoje saugotini Europos Sąjungos aromatizuoti vynai

             Europos
             Sąjungos                       Saugotinas pavadinimas                                Transkripcija gruziniškais rašmenimis
           valstybė narė

           DE              Nürnberger Glühwein                                          iurnberger gliuhvain

           DE              Thüringer Glühwein                                           Tiuringer gliuhvain

           FR              Vermouth de Chambéry                                         Vermut de Samberi

           IT              Vermouth di Torino                                           Vermut di torino

                                                  Europos Sąjungoje saugotini Gruzijos aromatizuoti vynai

                                                                             […]