CELEX: 62008CA0302
Language: lt
Date: 2009-07-02 00:00:00
Title: Byla C-302/08: 2009 m. liepos 2 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje ( Finanzgericht München (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Zino Davidoff SA prieš Bundesfinanzdirektion Südost (Prekių ženklai — Tarptautinė registracija — Madrido susitarimo protokolas — Reglamentas (EB) Nr. 40/94 — 146 straipsnis — Tarptautinės registracijos ir Bendrijos prekių ženklo registracijos vienodas galiojimas Bendrijoje — Reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 — 5 straipsnio 4 dalis — Prekės, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant prekių ženklą — Muitinės veiksmai — Bendrijos prekių ženklo savininkas — Teisė reikalauti taikyti muitinės priežiūros priemones taip pat kitose valstybėse narėse nei ta, kurioje pateiktas prašymas jas taikyti — Teisės galiojimo išplėtimas tarptautinės registracijos savininko atžvilgiu)

29.8.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 205/9
            
         2009 m. liepos 2 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Finanzgericht München (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Zino Davidoff SA prieš Bundesfinanzdirektion Südost
   
   (Byla C-302/08) (1)
   
   (Prekių ženklai - Tarptautinė registracija - Madrido susitarimo protokolas - Reglamentas (EB) Nr. 40/94 - 146 straipsnis - Tarptautinės registracijos ir Bendrijos prekių ženklo registracijos vienodas galiojimas Bendrijoje - Reglamentas (EB) Nr. 1383/2003 - 5 straipsnio 4 dalis - Prekės, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant prekių ženklą - Muitinės veiksmai - Bendrijos prekių ženklo savininkas - Teisė reikalauti taikyti muitinės priežiūros priemones taip pat kitose valstybėse narėse nei ta, kurioje pateiktas prašymas jas taikyti - Teisės galiojimo išplėtimas tarptautinės registracijos savininko atžvilgiu)
   2009/C 205/15
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht München
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Zino Davidoff SA
   
   
      Atsakovė: Bundesfinanzdirektion Südost
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht München — 2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1383/2003 dėl muitinės veiksmų, atliekamų su prekėmis, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant tam tikras intelektinės nuosavybės teises, ir priemonių, kurių turi būti imamasi prekių atžvilgiu nustačius, kad jos pagamintos pažeidžiant tokias teises (OL L 196, p. 7; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 13 t., p. 649) 5 straipsnio 4 dalies aiškinimas — Tik Bendrijos prekių ženklų savininkų teisė pateikti prašymą muitinės institucijoms siekiant, kad veiksmų imtųsi ne tik valstybės narės, kurioje prašymas pateiktas, muitinės institucijos, bet ir vienos ar kelių kitų valstybių narių muitinės institucijos — Šios teisės išplėtimas tarptautiniu lygiu registruotų prekių ženklų 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 146 straipsnio prasme savininkų atžvilgiu — Europos Bendrijos prisijungimo prie Protokolo, susijusio su Madrido susitarimu dėl tarptautinės ženklų registracijos, teisinės pasekmės
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2003 m. liepos 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1383/2003 dėl muitinės veiksmų, atliekamų su prekėmis, kurios, kaip įtariama, pagamintos pažeidžiant tam tikras intelektinės nuosavybės teises, ir priemonių, kurių turi būti imamasi prekių atžvilgiu nustačius, kad jos pagamintos pažeidžiant tokias teises, 5 straipsnio 4 dalis, skaitoma atsižvelgiant į 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo su pakeitimais, padarytais 2003 m. spalio 27 d. Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 992/2003, 146 straipsnį, turi būti aiškinama taip, kad pagal ją tarptautiniu mastu įregistruoto prekių ženklo savininkas gali, kaip ir Bendrijos prekių ženklo savininkas, reikalauti taikyti muitinės priežiūros priemones kitoje ar kitose valstybėse narėse nei ta, kurioje jis pateikia prašymą.
   
      (1)  OL C 247, 2008 9 27.