CELEX: C1996/095/18
Language: fi
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Tribunal d'instance du 7ème arrondissement de Paris'n 30.1.1996 tekemillään päätöksillä esittämät ennakkoratkaisupyynnöt asioissa Sodiprem, Sodiac ja Sovim (C-37/96) ja Roger Albert SA (C-38/96) vastaan Direction générale des douanes (Asia C-37/96 ja C-38/96)

N:o C 95/10           QT                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          30.3.96
9.2.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta Maria                Bundesverwaltungsgerichtin 24.11.1995 tekemällään pää­
Paolantonia vastaan vireillä olevassa rikosasiassa ennakko­          töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö hallintoriita-asi­
ratkaisua kysymyksiin, jotka ovat samansisältöiset yhdiste­          assa Faik Giinaydin, Hatice Giinaydin sekä Giines Gunay­
tyissä asioissa C-58/95 ym. esitettyjen kysymysten                   dinin ja Seda Giinaydinin alaikäiset lapset vastaan Freistaat
kanssa ( ! ).                                                                                          Bayern
                                                                                                  (Asia C-36/96 )
(M EYVL N:o C 119 , 13.5.1995 , s . 6                                                              ( 96/C 95/ 17)
                                                                     Bundesverwaltungsgericht ( 1 . Senat ) on pyytänyt
                                                                     24.11.1 995 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                     Euroopan           yhteisöjen      tuomioistuimen    kirjaamoon
                                                                     12.2.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta hallinto­
                                                                     riita-asiassa Faik Giinaydin, Hatice Giinaydin sekä Giines
Euroopan yhteisöjen komission 9.2.1996 Italian tasavaltaa            Giinaydinin ja Seda Giinaydinin alaikäiset lapset vastaan
                      vastaan nostama kanne
                                                                     Freistaat Bayern ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk­
                          ( Asia C-35 /96 )                          siin :
                            ( 96/C 95/ 16 )
                                                                     1 ) Kuuluuko turkkilainen työntekijä assosioinnin kehittä­
                                                                            misestä ETY:n ja Turkin välisen assosiointineuvoston
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.2 . 1 996 Euroo­                 tekemän päätöksen Nro 1 /80 ( jäljempänä päätös N:o 1/
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                  80 ) 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla jäsenval­
vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksikön virka­                  tion laillisille työmarkkinoille ja onko hän siellä sään­
mies Enrico Traversa ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
                                                                            nöllisessä työssä , kun hänelle on annettu lupa tehdä
oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez de la Cruz,
                                                                            jäsenvaltiossa olevan työnantajan lukuun palkkatyötä
Centre Wagner, Kirchberg, Luxembourg.                                       vain väliaikaisesti ja vain siinä tarkoituksessa , että hän
                                                                            valmistautuu työskentelemään työnantajansa tytäryhti­
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                össä Turkissa ?
1 ) toteaa , että Italian tasavalta ei ole täyttänyt sille EY:n            Jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi :
      perustamissopimuksen 5 ja 85 artiklan mukaan kuulu­
      via velvoitteita, koska se on antanut ja pitänyt voimassa      2 ) Voidaanko päätöksen N:o 1 /80 6 artiklan 1 kohdan
      lain, jossa Consiglio nazionale degli spedizionieri doga­             nojalla esitetty vaatimus hylätä oikeuden väärinkäytön
      nalille ( CNSD, kansallinen tullihuolintaneuvosto ) asete­            perusteella, kun turkkilainen työntekijä on nimenomai­
      taan velvollisuus tehdä perustamissopimuksen 85 artik­                sesti ilmaissut tarkoituksensa palata Turkkiin valmis­
      lan vastainen yritysten yhteenliittymän päätös, siltä osin            tauduttuaan työskentelemään siellä ja kun ulkomaalais­
      kuin siinä vahvistetaan pakollinen tariffi kaikille tulli­            viranomaiset ovat myöntäneet hänelle tilapäisen oleske­
      huolitsijoille;                                                       luluvan kyseisessä jäsenvaltiossa väin tämän ilmoituk­
                                                                            sen perusteella ?
2 ) velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
      käyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                  Tribunal d'instance du 7eme arrondissement de Paris'n
                                                                     30.1.1996 tekemillään päätöksillä esittämät ennakkorat­
Komissio totesi 30 päivänä kesäkuuta 1993 tekemässään                kaisupyynnöt asioissa Sodiprem, Sodiac ja Sovim ( C-37/96 )
päätöksessä 93/438/ETY ( ! ), että Consiglio nazionale degli         ja Roger Albert SA ( C-38/96 ) vastaan Direction generale
spedizionieri doganalin 21.3.1988 pitämässään kokouk­                                               des douanes
sessa vahvistama tariffi on perustamissopimuksen 85 artik­
lan 1 kohdan vastainen .                                                                   ( Asia C-37/96 ja C-38/96 )
                                                                                                   ( 96/C 95/18 )
Komissio on myös todennut, että CNSD:n 21.3.1988
tekemä päätös, joka rajoittaa kilpailua, koska siinä vahvis­         Tribunal d'instance du 7eme arrondissement de Paris on
tetaan pakollinen tariffi kaikille tullihuolitsijoille, perustuu     pyytänyt 30.1.1 996 tekemillään päätöksillä, jotka ovat
suoraan Italian lakiin nro 1612/1960, jossa säädetään, että          saapuneet Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
CNSD tekee itse sellaisen yritysten yhteenliittymän päätök­          moon 12.2.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
sen, joka on perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan               asioissa Sodiprem, Sodiac ja Sovim ( C-37/96 ) ja Roger
vastainen. Tämän vuoksi komissio katsoo, että lailla                 Albert SA ( C-38/96 ) vastaan Direction generale des douanes
nro 1612/1960 rikotaan perustamissopimuksen 5 ja 85 ar­              ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
tiklaa .
                                                                     Onko meritullia ja 22.12.1989 tehdyn Euroopan yhteisöjen
( 1 ) EYVL N:o L 203 , 30.6.1993 , s . 27                            ministerineuvoston päätöksen 89/688 ( 1 ) täytäntöönpanoa
                                                                     koskeva järjestelmä, joka on otettu käyttöön 17.7.1992
                                                                     annetulla lailla 92-676 , vaikutukseltaan sellainen, että se
                                                                     korvaa asiassa Legros 16.7.1992 annetun tuomion mukai
 ---pagebreak--- 30.3.96              . I FI I                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 95/ 11
sesti tullimaksua vaikutukseltaan vastaavan maksun varsi­              kuningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehinä ovat oikeu­
naisella sisäisellä maksulla , joka ei ole syrjivä ja joka on          dellinen neuvonantaja H. Van Lier ja oikeudellisen yksikön
Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen sanamuo­                  virkamies R. Vidal, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o
don ja hengen mukainen ?                                               saman yksikön virkamies C. Gomez de la Cruz , Centre
                                                                       Wagner, C 252 .
(') EYVL N:o L 399 , 30.12.1989 , s . 46
                                                                       Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                       1 ) toteaa , että Espanjan kuningaskunta on jättänyt täyttä­
Arrondissementsrechtbank te Amsterdamin 1.2.1996 teke­
                                                                             mättä EY:n perustamissopimuksen 5 ja 189 artiklan
                                                                             mukaiset velvoitteensa, koska se ei ole asetetussa
mällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asi­                      määräajassa pannut täytäntöön eikä ilmoittanut yhtei­
assa Koninklijke Vereeniging ter Bevordering van de Belan­                   sön menettelyn toteuttamiseksi kaasusta ja sähköstä
gen des Boekhandels vastaan 1 . Free Record Shop BV ja                       teollisilta käyttäjiltä perittävien hintojen avoimuuden
                 2 . Free Record Shop Holding NV                           . takaamiseksi 29 päivänä kesäkuuta 1990 annetussa
                            ( Asia C-39/96 )                                 neuvoston direktiivissä 90/377/ETY ( l ) edellytettyjä tar­
                              ( 96/C 95/ 19 )                                peellisia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ;
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                    2 ) velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                             lut .
Arrondissementsrechtbank te Amsterdam on pyytänyt
1 . 2 . 1 996 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroo­         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
pan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 13.2.1996 ,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Koninklijke               EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh­
Vereeniging ter Bevordering van de Belangen des Boekhan­               dan ja 5 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan jäsenvaltioil­
dels vastaan 1 . Free Record Shop BV ja 2 . Free Record Shop           la on velvollisuus ryhtyä kaikkiin tarpeellisiin toimenpitei­
Holding NV ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                   siin niille osoitetuista direktiiveistä johtuvien velvoitteiden
                                                                       noudattamiseksi asetetussa määräajassa . Kyseinen määrä­
1 ) Jos yritysten välinen sopimus tai yritysten yhteenliitty­          aika päättyi 1.7.1991 , eikä Espanjan kuningaskunta ollut
        män päätös kilpailun sääntelemisestä on tehty ennen            tähän mennessä ryhtynyt toimenpiteisiin kaasusta ja
        asetuksen N:o 17 ( ! ) voimaantuloa ja jos tästä sopimuk­      sähköstä teollisilta käyttäjiltä perittävien hintojen avoimuu­
        sesta tai päätöksestä on ajoissa ilmoitettu komissiolle        den takaamista koskevien tarpeellisten säädösten täytän­
        tämän asetuksen säännösten mukaisesti ja jos komissio          töönpanemiseksi .
        ei ole ollenkaan reagoinut ilmoitukseen, onko tämä
        sopimus tai päätös edelleenkin " väliaikaisesti pätevä ",
                                                                       (•) EYVL N:o L 185 , 17.7.1990 , s . 16
        kuten ilmoitetut yritysten väliset järjestelyt yhteisöjen
        tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan ovat ?
2 ) Jos vastaus on myönteinen, voiko tämä " väliaikainen
        pätevyys " jatkua määräämättömän ajan ? Jos ei, mitkä
        seikat aiheuttavat tämän " väliaikaisen pätevyyden "
        päättymisen ?                                                       Euroopan yhteisöjen komission 14.2.1996 Ranskan
                                                                                       tasavaltaa vastaan nostama kanne
3 ) Koskeeko tämä " väliaikainen pätevyys " vain kysymyk­
                                                                                                 ( Asia C-43 /96 )
        sessä 1 tarkoitettua sopimusta tai päätöstä sellaisena ,
        kuin se on ilmoitettu, vai koskeeko se myös myöhemmin                                      ( 96/C 95/21 )
        tehtyjä sopimuksia tai päätöksiä , joilla samaa yritysten
        välistä järjestelyä jatketaan muutetussa muodossa, siltä       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 14.2.1996
        osin kuin sopimukset tai päätökset eivät merkitse tämän        Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
        yritysten välisen järjestelyn laajentamista tai vahvista­      tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen
        mista yhteismarkkinoiden toiminnan tai toteutumisen            yksikön virkamiehet Helene Michard ja Enrico Traversa, ja
        kannalta ?                                                     prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudellisen yksikön
                                                                       virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner,
(') EYVL 1962 , s . 204                                                Kirchberg.
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio vaatii , että yhteisöjen
                                                                       tuomioistuin
     Euroopan yhteisöjen komission 13.2.1996 Espanjan
              kuningaskuntaa vastaan nostama kanne                     1 ) toteaa , että pitäessään voimassa säännöksiä, joiden
                                                                             mukaan verovelvollisen toiminnassaan käyttämiin kul­
                            ( Asia C-40/96 )                                 jetusvälineisiin liittyvää alv:a ei voida vähentää, Rans­
                              ( 96/C 95/20 )                                 kan tasavalta on rikkonut sen jäsenvaltioiden liikevaih­
                                                                             toverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta — yhtei­
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 13.2.1 996                          nen arvonlisäverojärjestelmä : yhdenmukainen määräy­
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan                        tymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun