CELEX: 52007PC0157
Language: bg
Date: 2007-03-30
Title: Предложение за решение на Съвета относно позицията на Общността във връзка с изменението на протокол № 4 към Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга

КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
                                              Брюксел, 30.3.2007
                                              COM(2007) 157 окончателен
                                              2007/0059 (ACC)
                                  Предложение за
                             РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   относно позицията на Общността във връзка с изменението на протокол № 4 към
   Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството
        на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга
                            (представено от Комисията)
BG                                                                             BG
 ---pagebreak---                            ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   С оглед на по-нататъшната либерализация на търговските потоци и засилването на
   икономическите връзки между Европейската общност и Фарьорските острови се
   предлага да се удвои действащата тарифна отстъпка за фураж за риба от Фарьорските
   острови.
   Съветът е поканен да вземе решение относно приемането на обща позиция в рамките на
   Съвместния комитет по Споразумението между Европейската общност, от една страна,
   и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга,
   за изменението на протокол № 4 към това Споразумение.
   Решението на Съвместния комитет се публикува в Официален вестник на Европейския
   съюз.
BG                                          2                                          BG
 ---pagebreak---                                                       2007/0059 (ACC)
                                           Предложение за
                                        РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
     относно позицията на Общността във връзка с изменението на протокол № 4 към
     Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството
          на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално
   член 133, във връзка член 300, параграф 2, втора алинея от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   (1)    Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството
          на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга1 (наричано
          по-долу „Споразумението"), влезе в сила на 1 януари 1997 г.
   (2)    Член 31, параграф 1 от Споразумението учредява Съвместен комитет, който
          отговаря за администрирането на Споразумението и осигурява правилното му
          функциониране.
   (3)    Член 34 от Споразумението предвижда Съвместният комитет да може да
          променя протоколите към Споразумението.
   (4)    Органите на Фарьорските острови представиха искане за изменение на протокол
          № 4 и увеличаване на 50 000 тона на тарифните отстъпки от Общността за
          фураж за риба. Страните се консултираха помежду си в рамките на Съвместния
          комитет, в съответствие с разпоредбите на член 31, параграф 2 от
          Споразумението.
   (5)    Процедурните правила, приети от Съвместния комитет съгласно член 31,
          параграф 3 от Споразумението, предвиждат решенията на Съвместния комитет
          да се подписват от председателя и длъжността председател да се заема от
          1 януари до 31 декември от представител на Дания−Фарьорски острови и от
          представител на Европейската общност,
   1
          ОВ L 53, 22.21997 г., стр. 2.
BG                                               3                                     BG
 ---pagebreak---    РЕШИ:
                                        Член 1
   Позицията на Европейската общност в Съвместния комитет, създаден по член 31 от
   Споразумението между Европейската общност, от една страна, и правителството на
   Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга, е приложена към
   настоящото решение. Комисията ще представи тази позиция.
                                        Член 2
   Решението на Съвместния комитет се публикува в Официален вестник на Европейския
   съюз след приемането му.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                        За Съвета:
                                        Председател
BG                                        4                                        BG
 ---pagebreak---                                          ПРОЕКТ НА РЕШЕНИЕ
     на Съвместния комитет на ЕО/Дания−Фарьорски острови, изменящо протокол
         № 4 към Споразумението между Европейската общност, от една страна,
     и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови,
                                              от друга
   Съвместният комитет,
   като взе предвид Споразумението между Европейската общност, от една страна, и
   правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските острови, от друга,2
   наричано по-долу „Споразумението”, по-специално член 34, параграф 1 от него,
   като има пред вид, че:
   (1)   Съгласно член 1 от протокол 4 към Споразумението, Общността предостави
         тарифни отстъпки за фураж за риба от Фарьорските острови, по отношение на
         годишна тарифна квота от 5 000 тона.
   (2)   Съгласно Решение № 2/98 на Съвместния комитет между ЕО/Дания−Фарьорски
         острови3, тази квота бе увеличена на 10 000 тона от 1 януари 2000 г.
   (3)   Органите на Фарьорските острови представиха искане за увеличаване на
         тарифните отстъпки, предоставени от Общността за тези продукти.
   (4)   Следва да бъде позволено удвояване на съществуващата годишна тарифна квота.
   (5)   Фуражите за риба, които се ползват от преференциалния вносен режим, не могат
         да съдържат добавъчен глутен.
   (6)   Тази квота е предмет на клауза за преразглеждане. Съвместният комитет, в
         съответствие с член 31, параграф 2 от Споразумението редовно ще обменя
         информация за тази цел.
   (7)   За тази цел, член 1 от протокол 4 към Споразумението следва да бъде изменен,
   РЕШИ:
   2
          ОВ L 53, 22.2.1997 г., стр. 2.
   3
          ОВ L 263, 26.9.1998 г., стр. 37.
BG                                                5                                   BG
 ---pagebreak---                                                  Член 1
   В член 1 от протокол 4 към Споразумението, текстът в таблицата, отнасяща се до
   кодове по КН ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 и ex 2309 90 41 се заменя със следния текст:
                                                             Размер на            Тарифна квота
           Код по КН                    Описание
                                                               митото               (в тонове)
   ex 2309 90 104                     Фураж за риба               0                   20 000
   ex 2309 90 315
   ex 2309 90 416
                                                 Член 2
   1.      Към член 1 от протокол 4 се добавя следният текст:
           „По отношение на тарифната квота, открита за фураж за риба по кодове на КН
           ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 и ex 2309 90 41, се прилага следното:
           Органите на Фарьорските острови удостоверяват, че фуражът за риба, изнасян
           за ЕС по тази преференциална квота, не съдържа добавъчен глутен, освен
           глутена, който присъства естествено в зърнените храни, които могат да влязат в
           съставката на фуража за риба. Европейската общност може да контролира
           съставките на фуража за риба на Фарьорските острови, особено на неговото
           съдържанието на глутен.”
   2.      Правилата за провеждането на контрола на съставките на фуража за риба са
           приложени към настоящото решение. Ако инспекцията намери доказателства,
           че условията за предоставяне на тази търговска преференция не са изпълнени,
           Комисията може временно да преустанови преференцията до изпълняване на
           съответните условия.
                                                 Член 3
   Съвместният комитет следи за усвояването на тази тарифна квота. В зависимост от
   усвояването на квотата и развитието на пазарните условия, Съвместният комитет
   преразглежда тази тарифна квота след период от четири години.
   4
          Фуражът за риба, който се ползва от преференциален вносен режим, не може да съдържа
          добавъчен глутен, освен глутена, който присъства естествено в зърнените храни, които могат да
          влязат в състава на този фураж.
   5
          Фуражът за риба, който се ползва от преференциален вносен режим, не може да съдържа
          добавъчен глутен, освен глутена, който присъства естествено в зърнените храни, които могат да
          влязат в състава на този фураж.
   6
          Фуражът за риба, който се ползва от преференциален вносен режим, не може да съдържа
          добавъчен глутен, освен глутена, който присъства естествено в зърнените храни, които могат да
          влязат в състава на този фураж.
BG                                                  6                                                   BG
 ---pagebreak---                                          Член 4
   Увеличаването на обема на тарифната квота за календарната 2007 г. се изчислява
   пропорционално на изтеклото време, считано от влизането в сила на това решение.
                                         Член 5
   Настоящото решение влиза в сила на първия ден от втория месец след неговото
   приемане.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                         За Съвместния комитет:
                                         Председател
BG                                         7                                       BG
 ---pagebreak---                                      ПРИЛОЖЕНИЕ
                  Провеждане на контрола за съставките на фураж за риба
                                          Член 1
   Органите на Фарьорските острови докладват на Комисията разпоредбите за контрол,
   които са приели по отношение на членове 1 и 2 от настоящото решение. Органите на
   Фарьорските острови предоставят на Комисията цялата информация, необходима за
   контрола на съдържанието на глутен на фуража за риба, изнасян за ЕС, и вземат всички
   подходящи мерки за улесняването на проверките, които Комисията счита за подходящи
   в тази връзка.
                                          Член 2
   Европейската общност може да контролира състава на фуража за риба на Фарьорските
   острови. Предприятията за производство на фураж за риба предоставят незабавен
   достъп до своите заводи и до регистрите за наличните количества, за да позволят на
   инспекторите да проверят суровините, които са използвани. На инспекторите се
   позволява да вземат проби за анализ.
   Инспекторите имат право да контролират съставките на фуража за риба, суровините и
   преработените продукти, както и отчетните и други документи, включително
   документи и метаданни, изготвени, или получени, или записани в електронна среда,
   във връзка с данните за складовите наличности.
                                          Член 3
   Инспекциите се извършват от експерти на Комисията или на държавите-членки,
   наричани по-долу “инспекторите”. Експертите от държавите-членки, на които е
   поверена задачата за извършването на тези инспекции, се назначават от Комисията.
                                          Член 4
   Тези инспекции се извършват от името на Общността, която поема разходите,
   направени от нейните инспектори.
   Инспекторите информират органите на Фарьорските острови за извършването на
   дадена инспекция, така че представители на Фарьорските острови да могат да вземат
   участие в тази инспекция.
                                          Член 5
   Подробните правила за осъществяването на контрола, могат да се договорят директно
   от Комисията съвместно с органите на Фарьорските острови.
BG                                           8                                          BG
 ---pagebreak---      ПРАВЕН ФИНАНСОВ РАЗЧЕТ ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ
              БЮДЖЕТА, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ
   1.        НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
   Предложение за Решение на Съвета относно позицията на Общността във връзка с
   изменението на протокол № 4 към Споразумението между Европейската общност, от
   една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Фарьорските
   острови, от друга.
   2.        БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ
   Глава 10 – член 1000 – Селскостопански мита.
   Сума, предвидена в бюджета за 2007 година : – 1 486,9 млн. EUR
   3.        ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ
             Предложението няма финансово въздействие върху разходите, но има
             финансово въздействие върху приходите – ефектът е, както следва:
                                                (милиона евро до един знак след десетичната запетая)
                                                                                12-месечен период,
      Бюджетен ред                          Приходи7
                                                                              започващ от 1.1.2007 г.
     Член 100 – 1000       Въздействие върху собствените ресурси                       – 0,17
     Член…                 Въздействие върху собствените ресурси                          –
                                       Положение след действието
                                    2008               2009                 2010              2011
    Член 100 – 1000
    Член…
   4.        МЕРКИ СРЕЩУ ИЗМАМИ
   5.        ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИ
   Това представлява максималното потенциално въздействие. Независимо от това, трябва
   да се отбележи, че нивото на вноса понастоящем е по-малко от 10 000 тона и затова се
   очаква финансовото въздействие да бъде много по-малко, даже нулево.
   7
           Във връзка с традиционните собствени ресурси (мито върху селскостопански продукти, налози върху
           захарта, мита) посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е.,брутни суми след приспадането на 25 % от
           разходи по събирането.
BG                                                      9                                                      BG