CELEX: 52008PC0539
Language: bg
Date: 2008-09-08
Title: Предложение за регламент на Съвета за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2009 г.

Важна правна забележка

|

52008PC0539

Предложение за регламент на Съвета за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2009 г.  /* COM/2008/0539 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 8.9.2008COM(2008) 539 окончателенПредложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2009 г.ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението110-  Цели на предложениетоЦелта на настоящото предложение е да определи възможностите за риболов на държавите-членки за 2009 г. по отношение на най-важните от търговска гледна точка рибни запаси в Балтийско море.120-  Общ контекстВ съответствие с Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на Общата политика в областта на рибарството, ОПР се стреми да осигури използване на живите водни ресурси при устойчиви икономически, екологични и социални условия. Едно от важните средства в това отношение е годишното определяне на възможностите за риболов под формата на общ допустим улов (ОДУ), квоти и ограничения на риболовното усилие.С оглед опростяване и внасяне на яснота, възможностите за риболов в Балтийско море бяха определени за първи път с отделен регламент за 2006 г., а именно Регламент (ЕО) № 52/2006 на Съвета от 22 декември 2005 г. за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2006 г.Научното становище по отношение на възможностите за риболов в Балтийско море през 2009 г. бе представено от Международния съвет за изследване на морето (ICES) през май 2008 г. и от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) през юли 2008 г.Предложението съдържа три раздела от значение за управлението на рибарството в Балтийско море през 2009 г., а именно: — един раздел, който определя ОДУ и квотите, втори раздел, който ограничава риболовното усилие, и трети раздел, който установява съответните технически мерки.-  Съществуващи разпоредби в обхвата на предложениетоВъзможностите за риболов и начинът на разпределението им между държавите-членки са предмет на годишни регламенти. Последният е Регламент (ЕО) № 1404/2007 на Съвета от 26 ноември 2007 г. за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2008 г.От значение за управлението на рибарството в Балтийско море е също така Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд, за изменение на Регламент (ЕО) № 1434/98 и отмяна на Регламент (ЕО) № 88/98.Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 779/97, определя мерките за контрол и мониторинг във връзка с възстановяването на споменатите запаси от треска. Той установява също правила за определянето на ОДУ за западните и източните запаси от атлантическа треска и съответните ограничения на риболовното усилие.-  Съвместимост с други политики и цели на ЕСПредложените мерки са в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството и са съвместими с политиката на Общността за устойчиво развитие.2. Консултиране със заинтересованите страни и оценка на въздействието-  Събиране и използване на експертни мненияОсновни консултирани организации/експертиКонсултираните научни организации бяха Международният съвет за изследване на морето (ICES) и Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР).Общността се допитва всяка година до научните становища на ICES и на НТИКРпо отношение на състоянието на важните рибни запаси. Получените становища обхващат всички запаси в Балтийско море, за които се предлагат ОДУ, с изключение на вида морска писия, за който не бе дадено научно становище през тази година. Предложените равнища на ОДУ се основават на становищата, без да ги следват обаче дословно. Като се има предвид намерението на Комисията да осигури устойчиво използване на рибните ресурси и едновременно с това да поддържа стабилни възможности за риболов, измененията в ОДУ между две поредни години са ограничени до не повече от 15 %, освен ако състоянието на запаса изисква по-сериозни мерки. В случаите, при които запасът подлежи на план за управление, предложеното равнище на ОДУ е в съответствие с него.По отношение на запасите от атлантическа треска предложеното равнище на ОДУ отразява постепенния подход, прилаган в многогодишния план за същите запаси в Балтийско море и експлоатиращите тези запаси риболовни сектори. Основен елемент в плана е постепенното намаляване на риболовното усилие с оглед достигане на дългосрочни устойчиви равнища, които да осигурят възстановяване на запасите и да предоставят високи и стабилни нива на улов.По отношение на запасите от атлантическа сьомга в Балтийско море са необходими допълнителни мерки за управление в морски и вътрешни басейни с оглед улесняване на ефективното възстановяване на запасите, където е необходимо. В тази връзка се предвижда разработване на план за управление на вида атлантическа сьомга през 2008 г.-  Консултиране със заинтересованите страниРазделите за ограничаване на риболовното усилие и за определяне на съответните технически мерки са в съответствие с решенията, взети на срещата на Съвета през декември 2006 г. във връзка с Регламент (ЕО) № 1941/2006 на Съвета от 11 декември 2006 г. за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2007 г., и с Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси. И двата регламента бяха предмет на консултации със заинтересованите страни: сектор рибарство, неправителствените организации във връзка с рибарството и заинтересованите държави-членки през 2005 г. и 2006 г.РКС „Балтийско море“ бе консултиран на заседание на съвместната му работна група и на заседание на изпълнителния му комитет през юни 2008 г. въз основа на Декларацията за политика на Комисията относно възможностите за риболов за 2009 г. Научната основа за предложението бе представена от ICES и от НТИКР. Генерална дирекция „Рибарство и морско дело“ представи правилата, които ще следва при определянето на ОДУ и квотите за 2009 г. въз основа на Декларацията за политика. Изразените на тези срещи предварителни гледни точки и последващите становища под формата на писмени препоръки по отношение на всички въпросни рибни запаси бяха разгледани и взети под внимание по целесъобразност в предложението.-  Оценка на въздействиетоАко бъдат приложени, предложените мерки ще доведат до общо намаляване на възможностите за риболов за съдовете на Общността в Балтийско море с около 15 % за всички разглеждани видове. За няколко запаса от херинга и трицона (копърка, цаца, шпрот) намалението се дължи на по-бавно възстановяване на запасите. Най-значителните намаления от икономическа гледна точка са при ОДУ за атлантическа треска в западната част на Балтийско море в съответствие с многогодишния план и за херинга в западната част на Балтийско море, като отговор на излизането на запасите извън разумните биологични граници и по-нататъшното намаляване, което се очаква през следващата година. ОДУ за атлантическа треска в източната част на Балтийско море се увеличава в съответствие с многогодишния план.Предложението отразява не само краткосрочна загриженост, но и се вписва в дългосрочен подход, при който равнището на риболов се намалява постепенно до достигане на дългосрочни устойчиви равнища.Следователно възприетият в предложението подход ще доведе до намалено риболовно усилие в средно- до дългосрочен план, но до стабилни или увеличаващи се квоти в дългосрочен аспект. Затова се очаква последиците в дългосрочен план от подхода да бъдат намаляване на въздействието върху околната среда в резултат на намаляването на риболовното усилие, намаления на улова като брой съдове и/или на средната стойност на риболовното усилие за съд, както и липса на изменение или увеличаване на разтоварванията на суша. Устойчивостта на риболовните дейности ще нарасне в дългосрочен план.3. Правни елементи на предложението-  Правно основаниеПравното основание за предложението е Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета, и по-специално член 20 от него, Регламент (ЕО) № 847/1996 на Съвета, и по-специално член 2 от него, и Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета, и по-специално член 5 и член 8, параграф 3 от него.4. Отражение върху бюджетаПредложението няма отражение върху бюджета на Общността.5. Допълнителна информация-  Подробно обяснениеС предложението се определят възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси за държавите-членки, които извършват риболов в Балтийско море, за 2009 г.ОДУ и предоставените на държавите-членки квоти са посочени в приложение І. Предложените стойности отразяват научните становища и рамката за определяне на ОДУ и квотите, които са определени в Съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно Декларацията за политика на Европейската комисия относно възможностите за риболов през 2009 г.ОДУ и квотите за двата запаса от атлантическа треска са тясно свързани с определените в приложение ІІ ограничения на риболовното усилие.Техническите мерки в приложение ІІІ съставляват допълнителни мерки за управлението на риболова за видовете писия (речна писия) и калкан.Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2009 г.СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството[1], и по-специално член 20 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 847/1996 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите[2], и по-специално член 2 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси[3], и по-специално член 5 и член 8, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Член 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 изисква Съветът да приеме мерките, необходими за осигуряване на достъп до водите и ресурсите и устойчивото извършване на риболовните дейности, при съблюдаване на наличните научни становища и по-специално на доклада, изготвен от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), както и в светлината на всеки доклад, изготвен от Регионалния консултативен съвет за Балтийско море (РКСБМ).(2) В съответствие с член 20 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 Съветът определя ограниченията на риболовните възможности по риболовни дейности или група риболовни дейности и разпределението на тези възможности между държавите-членки.(3) С оглед осигуряване на ефективно управление на възможностите за риболов, следва да бъдат определени конкретните условия, при които се осъществяват риболовните дейности.(4) Необходимо е принципите и определени процедури за управление на риболова да бъдат установени на общностно равнище, така че държавите-членки да могат да осигурят управлението на корабите, плаващи под техен флаг.(5) Член 3 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 дава определения във връзка с разпределението на възможностите за риболов.(6) В съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета, трябва да бъдат определени запасите, които са предмет на различните мерки, посочени в регламента.(7) Възможностите за риболов следва да бъдат използвани в съответствие със законодателството на Общността, и по-специално в съответствие с Регламент (ЕИО) № 1381/87 на Комисията от 20 май 1987 г. относно установяване на подробни правила по отношение на обозначаването и документацията на риболовните кораби[4], Регламент (ЕИО) № 2807/83 на Комисията от 22 септември 1983 г. относно установяване на подробни правила за вписване на информация за улова на риба от държавите-членки[5], Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството[6], Регламент (ЕО) № 2244/2003 на Комисията от 18 декември 2003 г. за определяне на подробни разпоредби относно системите за наблюдение със сателит на риболовните кораби[7] и Регламент (ЕИО) № 2930/86 на Съвета от 22 септември 1986 г. определящ характеристиките на риболовните кораби[8], Регламент (ЕИО) № 3880/91 на Съвета от 17 декември 1991 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан[9], Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд[10] и Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси[11].(8) За да се гарантира, че годишните възможности за риболов са определени на равнище, съответстващо на устойчивата експлоатация на ресурсите в екологично, икономическо и социално отношение, са взети предвид ръководните принципи за определяне на ОДУ, описани в Съобщението на Комисията относно възможностите за риболов за 2009 г.: Декларация за политика на Европейската комисия[12].(9) За да се помогне за опазването на рибните запаси, през 2009 г. следва да бъдат въведени определени допълнителни мерки във връзка с техническите условия за риболова.(10) Важно е тези категории риболов да бъдат открити от 1 януари 2009 г., за да се осигурят условия на рибарите от Общността да осъществяват дейността си. Предвид неотложния характер на този въпрос е от първостепенно значение да се даде дерогация от шестседмичния период, посочен в параграф I.3 от Протокола за ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:ГЛАВА I Обхват и определенияЧлен 1 ПредметНастоящият регламент определя възможностите за риболов за 2009 г. за определени рибни запаси и групи рибни запаси в Балтийско море и съответните условия, при които тези възможности за риболов могат да се използват.Член 2 Обхват1. Настоящият регламент се прилага за риболовни кораби на Общността (кораби на Общността), които осъществяват дейност в Балтийско море.2. Чрез дерогация от параграф 1 настоящият регламент не се прилага за риболовните дейности, извършвани единствено за целите на научни изследвания, провеждани с разрешението и под ръководството на съответната държава-членка, и за които Комисията и държавата-членка, в чиито води се провеждат изследванията, са били предварително информирани.Член 3 ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат следните определения, които допълват тези по член 3 от Регламент (ЕО) № 2371/2002:а) зоните на Международния съвет за изследване на морето (ICES) са определени в Регламент (ЕИО) № 3880/91;б) „Балтийско море“ означава подучастъци на ICES 22—32;в) „общ допустим улов (ОДУ)“ означава количеството риба, което може да подлежи на улов от всеки запас в рамките на една година;г) „квота“ означава част от ОДУ, предоставена на Общността, на държава-членка или на трета държава;д) „ден извън пристанището“ означава всеки непрекъснат период от 24 часа или част от него, през който съответен кораб не е бил в пристанището.ГЛАВА IIВъзможности за риболов и съответни условияЧлен 4 Ограничения на улова и разпределенияОграниченията на улова, разпределението им между държавите-членки и допълнителните условия в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 са посочени в приложение I към настоящия регламент.Член 5 Специални разпоредби относно разпределенията1. Разпределянето на ограниченията на улова между държавите-членки, така както е определено в приложение І, се прилага, без да засяга:а) размяната по член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002;б) преразпределенията по член 21, параграф 4, член 23, параграф 1 и член 32, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2847/93;в) разтоварванията на суша на допълнителни количества риба по член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96;г) удържаните количества по член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96;д) приспаданията по член 5 от Регламент (ЕО) № 847/96.2. По отношение на удържането на количества от квотите с оглед прехвърляне към 2010 г., член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 може да се прилага за всички запаси, подлежащи на аналитичен ОДУ, чрез дерогация от посочения регламент.Член 6 Условия за улова и за прилова1. Риба от запасите, за които са определени ограничения на улова, може да бъде съхранявана на борда или разтоварвана на суша единствено ако:а) уловът е осъществен от кораби на държава-членка с квота и тази квота не е изчерпана;б) видове, различни от херинга и трицона (копърка, цаца, шпрот), са смесени с други видове, уловът е бил осъществен с тралове, датски грибове или сходни съоръжения, чийто размер на отворите на мрежата е по-малък от 32 mm, и уловът не е бил сортиран нито на борда, нито при разтоварването на суша.2. Всички разтоварени количества се приспадат от квотата или ако делът на Общността не е бил разпределен по квоти между държавите-членки — от дела на Общността, с изключение на улова по параграф 1, буква б).3. Когато отпуснатата на държава-членка квота за херинга е изчерпана, съдовете под флага на същата държава, регистрирани в Общността и извършващи вид риболов, към който се прилага съответната квота, нямат право да разтоварват улов, който не е сортиран и съдържа херинга.Член 7 Ограничения на риболовното усилиеОграниченията на риболовното усилие са определени в приложение ІІ.1. Тези ограничения се прилагат по отношение на подучастъци на ICES 27 и 28.2, дотолкова доколкото Комисията не е взела решение в съответствие с член 29, параграф 2 от Регламент (EО) № 1098/2007 да изключи тези подучастъци от ограниченията, предвидени в член 8, параграф 1, буква б), член 8, параграфи 3, 4 и 5 и член 13 от посочения регламент.2. Тези ограничения не се прилагат по отношение на подучастък на ICES 28.1, дотолкова доколкото Комисията не е взела решение в съответствие с член 29, параграф 4 от Регламент (EО) № 1098/2007 ограниченията, предвидени в член 8, параграф 1, буква б) и член 8, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (EО) № 1098/2007, да се прилагат по отношение на посочения подучастък.Член 8 Преходни технически меркиПреходните технически мерки са определени в приложение ІІІ.ГЛАВА III Заключителни разпоредбиЧлен 9 Предаване на данниКогато държавите-членки изпращат данни на Комисията в съответствие с член 15, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 във връзка с разтоварванията на суша на уловени количества риба от запасите, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение І към настоящия регламент.Член 10 Влизане в силаНастоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването си в Официален вестник на Европейския съюз .Той се прилага от 1 януари 2009 година.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател ПРИЛОЖЕНИЕ ІОграничения на улова и съответни условия за годишното управление на ограниченията на улова, приложими за корабите на Общността в зони, където има ограничения на улова по видове и по зониСледващите таблици определят равнищата на ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, с изключение на случаите, когато е предвидено друго) по запаси, разпределението между държавите-членки и съответните условия за годишното управление на квотите.Във всяка зона рибните запаси са посочени по азбучен ред в зависимост от наименованията на латински език на видовете. В следващите таблици кодовете, използвани за различните видове, са както следва:Научно наименование | Код алфа-3 | Общоприето наименование |Clupea harengus | HER | Херинга |Gadus morhua | COD | Атлантическа треска |Platichthys flesus | FLX | Писия (речна писия) |Pleuronectes platessa | PLE | Писия (морска писия) |Psetta maxima | TUR | Калкан |Salmo salar | SAL | Атлантическа сьомга |Sprattus sprattus | SPR | Трицона (копърка, цаца, шпрот) |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 30—31 |Clupea harengus | HER/3D30.; HER/3D31. |Финландия | 60 643 | Аналитичен ОДУ. Прилага се член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Швеция | 13 324 |ЕО | 73 967 |ОДУ | 73 967 |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 22—24 |Clupea harengus | HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. |Дания | 2 299 | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 9 048 |Финландия | 1 |Полша | 2 134 |Швеция | 2 918 |ЕО | 16 400 |ОДУ | 16 400 |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 25—27, 28.2, 29 и 32 |Clupea harengus | HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |Дания | 3 159 | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 838 |Естония | 16 134 |Финландия | 31 493 |Латвия | 3 982 |Литва | 4 192 |Полша | 35 779 |Швеция | 48 032 |ЕО | 143 609 |ОДУ | Не е приложим |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастък 28.1 |Clupea harengus | HER/03D.RG |Естония | 16 113 | Аналитичен ОДУ. Прилага се член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Латвия | 18 779 |ЕО | 34 892 |ОДУ | 34 892 |Вид: | Атлантическа треска | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 25—32 |Gadus morhua | COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |Дания | 10 241 | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 4 074 |Естония | 998 |Финландия | 784 |Латвия | 3 808 |Литва | 2 509 |Полша | 11 791 |Швеция | 10 375 |ЕО | 44 580 |ОДУ | Не е приложим |Вид: | Атлантическа треска | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 22—24 |Gadus morhua | COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |Дания | 7 130 | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 3 487 |Естония | 158 |Финландия | 140 |Латвия | 590 |Литва | 383 |Полша | 1 908 |Швеция | 2 541 |ЕО | 16 337 |ОДУ | 16 337 |Вид: | Писия (морска писия) | Зона: | Води на ЕО от IIIbcd |Pleuronectes platessa | PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. |Дания | 1 949 | Предпазен ОДУ. Прилага се член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 217 |Полша | 408 |Швеция | 147 |ЕО | 2 721 |ОДУ | 2 721 |Вид: | Атлантическа сьомга | Зона: | Води на ЕО от IIIbcd, с изключение на подучастък 32 |Salmo salar | SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |Дания | 64 184 | (1) | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 7 141 | (1) |Естония | 6 523 | (1) |Финландия | 80 033 | (1) |Латвия | 40 824 | (1) |Литва | 4 799 | (1) |Полша | 19 471 | (1) |Швеция | 86 758 | (1) |ЕО | 309 733 | (1) |ОДУ | Не е приложим |__________ |(1) Като брой отделни риби. |Вид: | Атлантическа сьомга | Зона: | Подучастък 32 |Salmo salar | SAL/3D32. |Естония | 1 344 | (1) | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Финландия | 11 762 | (1) |ЕО | 13 106 | (1) |ОДУ | Не е приложим |_________ |(1) Като брой отделни риби. |Вид: | Трицона (копърка, цаца, шпрот) | Зона: | Води на ЕО от IIIbcd |Sprattus sprattus | SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. |Дания | 38 108 | Аналитичен ОДУ. Не се прилага член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96. Не се прилага член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96. |Германия | 24 142 |Естония | 44 251 |Финландия | 19 948 |Латвия | 53 445 |Литва | 19 333 |Полша | 113 422 |Швеция | 73 669 |ЕО | 386 318 |ОДУ | Не е приложим |ПРИЛОЖЕНИЕ ІІОграничения на риболовното усилиеЗа корабите под техен флаг държавите-членки вземат необходимите мерки риболовът с тралове, датски грибове или сходни съоръжения с размер на окото, равен на или по-голям от 90 mm, с хрилни мрежи, заплитащи мрежи или тройни мрежи с размер на окото, равен на или по-голям от 90 mm, с дънни парагади, парагади, с изключение на плаващи парагади, парагади с дръжка и кърмаци да се разрешава за максимален брой от:а) 201 дни извън пристанището в подучастъци 22—24, с изключение на периода от 1 април до 30 април, когато се прилага член 8, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1098/2007, иб) 160 дни извън пристанището в подучастъци 25—28, с изключение на периода от 1 юли до 31 август, когато се прилага член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1098/2007.ПРИЛОЖЕНИЕ ІІІПреходни технически меркиОграничения за риболова на писия (речна писия) и на калкан1. Забранява се съхраняването на борда на следните видове риба, уловена в географските зони и в рамките на посочените по-долу периоди:Вид | Географска зона | Период |Писия (речна писия) (Platichthys flesus) | Подучастъци 26 до 28, 29 южно от 59°30'N Подучастък 32 | от 15 февруари до 15 май от 15 февруари до 31 май |Калкан (Psetta maxima) | Подучастъци 25 до 26, 28 южно от 56°50'N | от 1 юни до 31 юли |2. Чрез дерогация от точка 1 при риболов с тралове, датски грибове и сходни съоръжения с размер на окото, равен на или по-голям от 105 mm, или с хрилни мрежи, заплитащи мрежи или тройни мрежи с размер на окото, равен на или по-голям от 100 mm, приловът от писия (речна писия) и калкан може да се съхранява на борда и да се разтоварва на суша в рамките на ограничение от 10 % от живото тегло на общия улов, съхраняван на борда и разтоварван на суша през периодите на забрана, посочени в точка 1.[…][1] ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 865/2007 (ОВ L 192, 24.7.2007 г., стр. 1).[2] ОВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 338/2008 (ОВ L 107, 17.4.2008 г., стр. 1).[3] ОВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 1.[4] ОВ L 132, 21.5.1987 г., стр. 9.[5] OВ L 276, 10.10.1983 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 804/2005 (ОВ L 290, 4.11.2005 г., стр. 10).[6] ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1559/2007 (ОВ L 340, 22.12.2007 г., стр. 8).[7] ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 17.[8] ОВ L 274, 25.9.1986 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 3259/94 (OВ L 339, 29.12.1994 г., стр. 11).[9] ОВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 448/2005 (ОВ L 74, 19.3.2005 г., стр. 5).[10] ОВ L 16, 20.1.2005 г., стр. 184. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 809/2007 (ОВ L 182, 12.7.2007 г., стр. 1).[11] OВ L 248, 22.9.2007 г., стp. 1.[12] COM(2008)331 окончателен