CELEX: 51987PC0201
Language: es
Date: 1987-04-29
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1282/81 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de acetato de vinilo monómero originario de los Estados Unidos de América (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 201
Vol. 1987/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                               COM ( 87 ) 201 final
                                               Bruselas , 29 de abril de 1987
                                    Propuesta de
                           REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
 por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 1282 / 81 por el que se establece
un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de acetato de vinilo
              monómero originario de los Estados Unidos de América
                           ( presentada por la Comisión )
 ---pagebreak---                          EXPOSE DES MOTIFS
1.    En novembre 1980(1 ), la Commission a institué un droit antidumping
      provisoire sur les importations d' acétate de vinyle monomère ori­
      ginaire des Etats-Unis d' Amérique . A l' issue d' une enquête complé­
      mentaire , un droit définitif a été institué en mai 1981(2 ).
      Les trois sociétés américaines pour lesquelles des droits ont été
      institués sont Celanese Chemical Co , Philips Petroleum et Gantra de ,
      cependant qu' une quatrième société , USI , a souscrit un engagement de
      prix . Ces mesures antidumping devaient devenir caduques après un délai
      de cinq ans .
2.    A la suite d' une demande émanant du Conseil européen des fédérations
      de l' industrie chimique ( CEFIC ), une procédure de réexamen a été
      ouverte avant l' expiration des mesures précitées .     L' enquête qui a
      suivi a couvert le premier semestre 1986 .
3.    En ce qui concerne le dumping , l' enquête a conduit à la conclusion
      qu' il existait toujours des pratiques de dumping . Les marges de
      dumping établies variaient de 17,41 % pour Philips Petroleum à 15,06 %
      pour Celanese , 5,97 % pour Gantrade Co et 5,88 % pour USI .
4.    Quant au préjudice , il a été établi que les pratiques de . dumping en
      cause continuaient de causer un préjudice à la production communautaire .
      Les marges de préjudice constatées variaient entre 19,14 % et 6,89 % .
5.    Les faits montrent que le préjudice causé par les importations en dum­
      ping d' acétate de vinyle monomère originaire des Etats-Unis d' Amérique
      est important . En conséquence , les droits antidumping définitifs doi­
      vent couvrir , soit la marge de dumping , soit la marge de préjudice
      ( le taux le plus faible étant retenu ). Les droits antidumping ci-dessous
      sont donc applicables :
      - Celanese Chemical Co                    15,06 %
      - Gantrade Corp .                           5,97 %
      - Philips Petroleum Chemicals             10,56 %
      - USI                                       5,88 %
 ( 1 ) JO n° L 311 du 21.11.1980 , p.13
 ( 2 ) J0 n° L 129 du 15.5.1981 , p.1
 ---pagebreak---                                                  Propuesta de
                                           REGLAMENTO DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) N2 1282 / 81 por el que se establece un derecho
         antidumping definitivo sobre las importaciones de acetato de vinilo monómero
                              originário de los Estados Unidos de América ,
      EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
      Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
      Visto el Reglamento ( CEE )         Ne 2176 / 84 del Consejo ,       de 23 de julio de 1984 ,
      relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping o de
      subvenciones por parte de paises no miembros de la Comunidad Economica Europea
       ( 1 ) y , en particular , su a.rticulo 12 ,
      Vista la propuesta presentada por la Comisiôn , previas consultas en el seno
       del Comité consultivo constituido en virtùd de di.cho Reglamento ,
       Considerando
      A.        PROCEDIMIENTO
       1 .     En noviembre de 1980 la Comisiôn aceptô por el Reglamento (CEE) rû 2999/80 (2) un compromiso
       de precios ofrecido por una compania estadouni dense , la U. S. Industrial Chemical Co
       en el marco de un procedimiento antidumping abierto en el mes de junio de 1980
       relativo al acetato de vinilo monómero originario de los Estados Unidos de
       América .     En mayo de 1981 ,      el Consejo estableciô mediante el Reglamento ( CEE )
       nQ 1282 / 81 ( 3 ), un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de
       acetato de vini lo monómero originario de los Estados Unidos de América exportado por otros pro­
       ductores .
        ( 1 ) DO NQ L 201 , 30.07.1984 , p. 1 .
       ( 2 ) DO No L 311 , 21.11.1990 , p. 13 .
        ( 3 ) DO No L 129 , 15.05.1981 , p.1
 ---pagebreak---                                                    -2-
En noviembre y diciembre de 1985 ,             La Comisión notificó La inminente expiración del
compromiso ( 4 ) y del derecho ( 5 ) con arreglo al artículo 15 del Reglamento
( CEE ) NQ 2176 /84.
2.       Posteriormente , la Comisión recibió una solicitud de reconsideración por
parte del Conseil Européen des Fédérations de 1 * Industrie Chimique ( CEFIC ) que
representa a La totaLidad       de la producción comunitaria del producto de que se
trata .
En julio de 1986 , la Comisión , considerando que había suficientes elementos de
prueba      para    autorizar   una    reconsideración ,     publicó      <6)    un   anuncio   de
reapertura       del   procedimiento     antidumping    relativo     a  las    importaciones de
acetato de vinilo monómero de la subpartida 29.14                    A  II   c)    1 del  arancel
aduanero común y correspondiente al código Nimexe 29.14-32 , originarias de los
Estados Unidos de América , e inició una investigación .
3.       La   Comisión     así   lo    notifico    oficialmente       a  los     exportadores    e
importadores interesados ,         a los representantes de los países exportadores y a
los     países    comunitários    y   dio   a  las   partes   directamente        inLeresadas   la
oportunidad de dar a conocer sus puntos de vista por escrito y de soLicitar ser oidas.
4.       Todos los productores comunitarios , algunos exportadores estadounidenses
y algunos importadores contestaron al cuestionario de la Comisión .                       Algunos
productores        comunitarios     y   todos   los    exportadores      e    importadores    que
contestaron       al    cuestionario    solicitaron    ser   oídos ,     dándose     curso  a   su
solicitud .
Además ,       los    transformadores      del   producto    de    que     se    trata presentaron
observaciones y soLicitaron ser oidas., atendiéndote su soLicitud .
( 4 ) DO N2 C 300 , 23.11.1985 , p. 4 .
 ( 5 ) DO NQ C 358 , 31.12.1985 , p. 6 .
 ( 6 ) DO NQ C 164 , 2.7.1986 , p. 2 .
 ---pagebreak---                                           -3-
5.    La   Comisión   recabó  y  verifico    toda    la  información       que  considero
necesaria a efectos de la determinación del dumping y llevó a cabo investiga-
ciones en Los  locales de :
(a)   productores CEE
      Francia                             Roñe Poulenc ( Paris )
      República Federal de Alemania       Hoechst A.G.      ( Frankfurt /Main )
                                          Wacker-Chemie Gmbh ( Munich )
      Italia                              Montedipe ( Milan )
      Reino Unido                         BP Chemicals Ltd ( Londres )
(b)   productores / exportadores norteamericanos
      Celanese Chemical Co ., Dallas , Texas
      Gantrade Corp. , Montvale , New Jersey
      Phillips Petroleum Chemicals Bart lesvi l le , Oklahoma
      U. S. Industrial Chemicals Co ., Cincinatti , Ohio
(c)   importadores CEE
      Bélgica                             Celanese S.A.       ( Bruselas )
                                          Phillips Petroleum Chemicals
                                           ( Overijse )
      Países Bajos                        U.S.I. Chemical         Europe B.V.
                                           ( Breda )
      Portugal                            Resiquimica ( Mem Martins )
      Espana                              Hoechst Iberia , S.A.
                                           ( Barcelona )
6.    La investigaciôn sobre el dumping y Los prec'ios practicados en el mercado
de la CEE abarcô el periodo comprendido entre el 1Q de enero y el 30 de junio
de 1986 .
 ---pagebreak---                                                    - 4-
B.      VALOR ÑOR.,AL
7.      E1 valor normal se determino sobre la base de los precios practicados en
 el mercado interior por Los productores que exportaban a La Comunidad y, que apor-
.taron eLementos de prueba suficientes , ya que taLes precios fueron considerados
 representati vos de ese mercado interior .
C.      PRECIO DE EXPORTAC I <5N
8.      Dado que todas las exportaciones se destinaban a fiLiaLes en La
Comunidad , los precios de exportación se establecieron sobre la base de los
precios a los que el producto importado se revendió por primera vez a un
comprador independiente , con los reajustes convenientes para tener en cuenta
todos los gastos que se producen entre la importación y la reventa , incluidos
los derechos de aduana , y derechos antidumping , asi como un margen de benefi-
 cios'deL 5%. Este margen de beneficios se consideró apropiado , teniendo en cuen­
 ta eL margen de beneficios de Los comerciantes independientes deL producto de
 que se trata que cooperaron en La investigación y aportaron eLementos de prueba suficientes.
9.      Dos de los importadores vincuLados afectados, CeLanese S.A. , BruseLas, BéLgica y
U.S.I. Chemicals Europe B.V. , Breda , Países Bajos , han presentado alegaciones
contra el margen de beneficios del 5% . Presentaron pruebas que mostraban
márgenes de beneficios más bajos de determinados comerciantes .                           Además ,
proporcionaron estadísticas de algunos Bancos nacionales .
Sin embargo , la Comisión no pudo comprobar las pruebas presentadas por 'esos
 dos importadores en reLación con determinados comerciantes * puesto
que éstos últimos se negaron a cooperar . Las estadísticas de algunos Blancos
nacionales reflejaban un margen de beneficios medio de los importadores
 independientes para ma gama de productos químicos industriales cuyos márgenes
de beneficios pueden variar de forma importante . Por consiguiente , para
 establecer el precio de exportación deberá uti tizarse eL margen de beneficios
 calcuLado deL 5 % .
 ---pagebreak---                                           -5-
D.    COMPARACIÓN
10 .  Al comparar el valor normal con los precios de exportación ,     la Comisión
tuvo en cuenta , en su caso , las diferencias que afectaban a ¿ La
comparabilidad de los precios .      Estas se referían principalmente a las
condiciones de las ventas ( gastos de ventas directas , comisiones , descuentos ,
pago a plazos , etc .). Todas las comparaciones se efectuaron sobre la base
franco fábrica . Los exportadores no cuestionaron dichos . ajustes .
E.    MÂRGENES
11 .  El valor normal , calculado sobre una base media ponderada mensual , se
comparó con los precios de exportación durante los meses correspondientes
sobre una base de transacción por transacción . El examen anterior de los
hechos demuestra la existencia continua de dumping respecto de las
importaciones de acetato de vinilo monómero originario de los Estados Unidos
de América , siendo el margen de dumping equivalente a la diferencia entre el
valor normal establecido y el precio de exportación a la Comunidad .
Dichos márgenes varían en función del exportador de que se trate , siendo el
margen medio ponderado para cada importador objeto de la investigación el
siguiente :
      Celanese Chemical Company           15,06%
      Gantrade Corporation                 5,97%
      Phi llips Petroleum Chemicals       17,41%
      US Industrial Chemicals Co           5,88%
12 .  Para los exportadores que no contestaron al cuestionario de la
Comisión ,   o que no se dieron a           conocer de otra forma durante la
investigación , el dumping se determinó sobre la base de los hechos de que
se tenía conocimiento .     A este respecto ,    la Comisión considera que los
resultados de la investigación constituyen la base más apropiada para
determinar el margen de dumping y que recompensaria la no cooperación y crearía la
posibilidad de eludir el derecho si admitiese que el margen de dumping pudiera
ser inferior , en el caso de dichos exportadores , al margen de dumping más alto
del 17,41% establecido para un exportador que había cooperado en la investigación
Por dichos motivos , se considera conveniente aplicar el margen más elevado a
dicho grupo de exportadores .
 ---pagebreak---                                              -6-
F.    PERJUICIO
13 .  En lo que respecta al perjuicio causado por las importaciones que son
objeto de dumping , los elementos de prueba de que se dispone demuestran que
las importaciones en la Comunidad de acetato de vinilo monómero originario de
los Estados Unidos de América pasaron de 3 2 996 toneladas en 1983 a 39 926
toneladas en 1985 y 33 021 toneladas en el primer semestre de 1986 , lo que
representa un aumento de la participación en el mercado de los exportadores de
que se trata del 11,7% al 12,6% y al 21,5 % durante los mismos períodos .
14 .  Los precios de reventa de dichas importaciones han sido inferiores a los
aplicados por los productores de la Comunidad durante el período de la
investigación ; la amplitud de la subvaloración oscila entre el 0,7% y el 11,3%
de los precios comunitarios .
Los precios de reventa de dichas importaciones han sido inferiores a los precios
necesarios para cubrir los costes de los productores comunitarios y
garantizarles un beneficio razonable , siendo las diferencias por exportador
objeto de     investigación    las siguientes :
      Celanese Chemical Company              19,14%
      Gantrade Corporation                    6,89%
      Philips Petroleum Chemicals            10,56%
      US Industrial Chemicals Co .            7,35%
15 .  Los consiguientes efectos sobre la producción comunitaria han sido . una
disminución de las vestas distintas de las destinadas al mercado cautivo , que pasaron de
243 133 toneladas en 1983 a 117 160 toneladas en el primer semestre de 1986 ,
con la consiguiente disminución de la participación en el mercado de un 86,4%
a un 76,1% durante el mismo período .
Los  precios de venta han disminuido          de   forma  sustancial  en   el  mercado
comunitário y en proporciones más altas que los costes de producción del
acetato de vinilo monómero , reduciéndose por elio los beneficios de la
industria comunitária .
 ---pagebreak---                                           -7-
16 .   La Comisión quisó saber si el perjuicio había sido causado por otros
factores . Se averiguó que las importaciones de dicho producto originario de
otros países disminuyeron ,     pasando de 15 517 toneladas en 1983 a 3 733
toneladas en el primer semestre de 1986 . El consumo en el mercado libre de la
Comunidad ha aumentado aproximadamente un 10% entre 1983 y el primer semestre
de 1986 ;    los exportadores norteamericanos cubrieron totalmente este mayor
consumo .
Debido al aumento sustancial de las importaciones objeto de dumping y de los
precios a los que se ofrecen a la venta en la Comunidad , debe considerarse que
 los efectos de las importaciones objeto de dumping de acetato de vinilo
monómero originario de los Estados Unidos de América ,           tomadas de forma
aislada ,   causan un perjuicio importante al sector económico comunitario de que
 se trata .
17 .   Algunos exportadores han alegado que las consecuencias de sus
exportaciones respectivas deberían ser apreciadas de forma aislada y
considerarse que no producían ningún perjuicio importante debido a su
.escasa parti cipación en^el mercado comunitario .
La Comisión examinó la comparahi lidad dé los productos importados en fun-
ción’ de sus características físicas ,        el aumento del volumen de las
 importaciones respecto a un período anterior comparable , el bajo nivel de
precios de los productos de todas las compañías abastecedoras y la medida en cjje
cada uno de los productos importados en la Comunidad competia con 'los pro­
 ductos similares del sector económico comunitario . Llegó a la conclusión de que
 no se habia presentado ningún argumento convincente que demostrara que las impor
 taciones objeto de dumping efectuadas por aquellas empresas no habian
contribuido al perjuicio importante sufrido . Si se tuviera en. cuenta una empresa
 en forma aislada , se estaría discriminando a las demás empresas . Por lo tanto ,
 la Comisión llegó a la conclusión de que para establecer el nivel de perjuicio
sufrido por la producción comunitaria se debía considerar el efecto acumulado
de las importaciones objeto de dumping realizadas por todas las empresas de
exportación implicadas .
El Consejo aprueba la conclusion a la que ha llegado    la Comisiôn .
 ---pagebreak---                                            -8-
18 .   Un export ior norteamericano , la U.S. Industrial Chemical Co ., alegó que las
ventas efectuadas en España no deberían tomarse en cuenta para el cálculo del
margen de dumping . La compañía sostuvo que ,, aunque las ventas se hubieran
efectuado a precios inferiores al nivel de los precios en la Comunidad de los
Diez , dichos precios eran conformes a las condiciones del mercado español y
que las cuatro ventas efectuadas en este país durante el período de referencia
no causaron ningún perjuicio al sector económico comunitario , puesto que :
(a)    el mercado español ha estado aislado de la Comunidad durante muchos años
       mediante controles gubernamentales muy rigurosos , licencias y derechos
       de importación ;
(b)    los productores comunitarios no han sufrido ningún perjuicio porque un
       mercado aislado se haya integrado políticamente en la Comunidad ;
(c)    los productores comunitários utilizan sus capacidades de producción al
       máximo y las exportaciones de acetato de vinilo monómero de la Comunidad
       de los Diez a Espana han aumentado de forma sensible en términos
       absolutos y relativos , mientras que las exportaciones norteamericanas
       hacia Espana han aumentado una proporción muy baja y que el productor
       francês posee aproximadamente el 50% del mercado espanol .
19 .   La Comisión examinó estos argumentos y ,        sobre la base de los hechos
       conocidos , comprobó que
(a)     las cuatro ventas de exportación hacia Espana efectuadas por la US
       Industriai Chemical Co . representaron aproximadamente una cuarta parte
       de las exportaciones de dicha compania hacia la Comunidad y el 12% del
       total de las exportaciones norteamericanas hacia Espana ;
(b)    los exportadores norteamericanos destinaron más del 50% del total de sus
       ventas al mercado español y casi duplicaron sus exportaciones en el
       primer semestre de 1986 , es decir durante el período cubierto por la
       investigación . En el año 1985 , el volumen de las exportaciones alcanzó
       8 870 toneladas frente a 8 040 toneladas exportadas en el primer
       semestre de 1986 . Dicho aumento prosiguió durante el segundo semestre de
       1986 ( 12 807 toneladas importadas en España procedentes de los Estados
       Unidos entre enero y septiembre de 1986 ), después de que el productor
       español cesara su producción en mayo de 1986 ;
 ---pagebreak---                                                         - 9-
Por último ,    e’ argumento según el cual no deberían tenerse en cuenta las
ventas a España basándose en que en el pasado , antes de su adhesión , este país
se benefició de precios reducidos , no, tiene en cuenta el ; hecho de que a partir
del 1Q de enero de 1986 , La Comunidad comprende 'un nuevo mercado y éste
debe recibir el mismo trato que los demás países de la Comunidad .
20 .  Ademas ,   la Comisiôn examiné / a la luz de los criterios definidos en el
apartado 3 del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) N9 2176 /84 / si se puede temer un
perjuicio suplementario en caso de que se suprima el derecho aplicado a las
importaciones .    A este respecto ,    se tuvo en cuenta el hecho de que las
importaciones de acetato de vinilo monómero originario de los Estados Unidos
aumentaran de forma sustancial aún cuando ^ fueron objeto de medidas
antidumping .   Además ,    se comprobó que la industria de los Estados Unidos
dispone de una capacidad suficiente para incrementar sus exportaciones y que
era posible que estas últimas se destinaran a la Comunidad ya que era
previsible que las       exportaciones de  los Estados Unidos a otros mercados
tradicionales podrían disminuir debido a las nuevas capacidades creadas en
Brasil y Taiwan .    Además , es probable que la tendencia hacia mayores exporta­
ciones se intensifique debido a la disminución sustancial de la cotización del dólar.
Teniendo en cuenta estos factores , la Comisión considera que la expiración de
las medidas actuales conduciría a un perjuicio mucho más serio para el
sector económico comunitario que el qué se ha estado causando hasta ahora , por
lo que la aplicación del derecho antidumping debe mantenerse .
El Consejo aprueba la conclusion a la que ha llegado la Comisiôn .
G.    INTERÉS COMUNITARIO
21 .  La industria de transformación comunitaria alegó que el mantenimiento de
las medidas de salvaguardia no favorece a la Comunidad , puesto que reduciría
la competitividad de esta última frente a las importaciones de productos
derivados del acetato de vinilo monómero .
Sin embargo , debido a las repercusiones relativamente reducidas de un aumento
de precios sobre los costes de la industria de transformación , el Consejo
llegó a la conclusión de que se debían adoptar medidas en beneficio de la
Comunidad .
 ---pagebreak---                                              - 10 -
22 .    En estas circunstancias , el derecho antiddumping definitivo sobre las
importaciones de acetato de vinilo monómero originario de los Estados Unidos
de América debe mantenerse y establecerse en una cuantía que corresponda a los
resultados de la presente investigación .
H.      M0DIFICACI6N DEL DERECHO ANTI DUMPING
23 .    A la luz de las observaciones anteriormente señaladas , debe modificarse
el derecho antidumping actual habida cuenta dé Los márgenés de dumping estable­
cidos' durante el periodo de . La investigación . Sia.embargo , como La .
diferencia entre los precios de reventa de las importaciones norteamericanas y
el precio necesario para cubrir los costes de los productores comunitarios y
garantizar un beneficio razonable .       es inferior , en un caso , al margen de
dumping establecido , eL derecho deberá Limitarse a este importe mas bajo , y
siendo Los derechos modi f i cados . Los siguientes :
        Celanese Chemical Company            15,0%
        Gantrade Corporation                   6,0%
        PhiLLips Petroleum Chemicals .       10,5%
        US Industrial Chemicals Co             5,9%
        Los demás                            15,0%
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                       Artículo 1
Los apartados 2 y 3 deL articuLo 1 deL Reglamento ( CEÉ ) nQ 1232 / 3't' quedarán
modificados como sigue :
" 2 . EL.tipç deL..derecho antidumping seré deL 15%. .
 ---pagebreak---                                           - 11 -
       '3 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 anterior ,    el tipo del
      derecho antidutnping será del :
      6% para la Gantrade Corporation
      10,5% para la Phillips Petroleum Chemicals ., y
      5,9% para la US Industrial Chemicals Co ."
                                    Artículo 2
El présente Reglamento entrarâ en vigor el dia siguiente al de su publicaciôn
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada estado miembro .
Hecho en Bruselas ,
                                                                 Por el Consejo