CELEX: 21997A0226(01)
Language: pl
Date: 1996-12-17 00:00:00
Title: Porozumienie w Formie Wymiany Listów dotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi

Ważna informacja prawna

|

21997A0226(01)

Dziennik Urzędowy L 057 , 26/02/1997 P. 0002 - 0003

		Porozumienie w Formie Wymiany Listówdotyczące tymczasowego stosowania Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymiA. List od Rządu Nowej ZelandiiBruksela, dnia 17 grudnia 1996 rokuSzanowny Panie,W odniesieniu do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi mam zaszczyt zaproponować Panu, by Wspólnota Europejska i Nowa Zelandia stosowały postanowienia dotyczące kontroli weterynaryjnych oraz opłat, przewidziane w artykule 10 i 11 (wraz z załącznikiem VIII), tymczasowo od dnia 1 stycznia 1997 roku.Ponadto mam zaszczyt zaproponować, by wszelkie istniejące warunki dotyczące świadectw zdrowia, obowiązujące od dnia 31 grudnia 1996 roku w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, ustanowione w postanowieniach weterynaryjnych Wspólnoty Europejskiej i odnośnym ustawodawstwie Nowej Zelandii, nadal były stosowane do wejścia w życie Umowy zgodnie z postanowieniami jej art. 18 ust. 1 akapit drugi.Będę zobowiązany za potwierdzenie zgody Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie Umowy.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rządu Nowej Zelandii+++++ TIFF +++++B. List od Wspólnoty EuropejskiejBruksela, dnia 17 grudnia 1996 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:"W odniesieniu do Umowy między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi mam zaszczyt zaproponować Panu, by Wspólnota Europejska i Nowa Zelandia stosowały postanowienia dotyczące kontroli weterynaryjnych oraz opłat, przewidziane w artykule 10 i 11 (wraz z załącznikiem VIII), tymczasowo od dnia 1 stycznia 1997 roku.Ponadto mam zaszczyt zaproponować, by wszelkie istniejące warunki dotyczące świadectw zdrowia, obowiązujące od dnia 31 grudnia 1996 roku w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, ustanowione w postanowieniach weterynaryjnych Wspólnoty Europejskiej i odnośnym ustawodawstwie Nowej Zelandii, nadal były stosowane do wejścia w życie Umowy zgodnie z postanowieniami jej art. 18 ust. 1 akapit drugi.Będę zobowiązany za potwierdzenie zgody Wspólnoty Europejskiej na takie tymczasowe stosowanie Umowy".Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Wspólnoty Europejskiej na warunki tego listu.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rady Unii Europejskiej+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------