CELEX: 62008CJ0260
Language: nl
Date: 2009-12-10 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 10 december 2009. # Bundesfinanzdirektion West tegen HEKO Industrieerzeugnisse GmbH. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Bundesfinanzhof - Duitsland. # Communautair douanewetboek - Artikel 24 - Niet-preferentiële oorsprong van goederen - Begrip ‚ingrijpende verwerking of bewerking’ - Criterium van verandering van tariefpost - In Noord-Korea met staalstrengen uit China vervaardigde staalkabels. # Zaak C-260/08.

Zaak C‑260/08
      Bundesfinanzdirektion West
      tegen
      HEKO Industrieerzeugnisse GmbH
      (verzoek van het Bundesfinanzhof om een prejudiciële beslissing)
      „Communautair douanewetboek – Artikel 24 – Niet-preferentiële oorsprong van goederen – Begrip ‚ingrijpende verwerking of bewerking’ – Criterium van verandering van tariefpost – Staalkabels vervaardigd in Noord-Korea met staalstrengen uit China”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Oorsprong van goederen – Bepaling
      (Verordening nr. 2913/92 van de Raad, art. 24)
      2.        Oorsprong van goederen – Bepaling – Wezenlijke bewerking of verwerking
      (Verordening nr. 2913/92 van de Raad, art. 24)
      1.        Bij de uitlegging van artikel 24 van verordening nr. 2913/92 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, kunnen de
         rechterlijke instanties van de lidstaten de criteria toepassen die voortvloeien uit de lijstregels die door de Commissie zijn
         opgesteld ter verduidelijking van de in dit artikel 24 vermelde begrippen en ter bijdrage aan de bepaling van de niet-preferentiële
         oorsprong van de goederen, voor zover dat niet leidt tot wijziging van dat artikel. Deze lijstregels, die rechtens niet bindend
         zijn, moeten in overeenstemming zijn met de oorsprongsregels, zoals die neergelegd in dit artikel 24, en mogen de draagwijdte
         daarvan niet wijzigen.
      
      (cf. punten 13, 20‑23)
      2.        Ter bepaling van de oorsprong van goederen die zijn ingedeeld in post 7312 van de gecombineerde nomenclatuur van bijlage I
         bij verordening nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief,
         zoals gewijzigd bij verordening nr. 1719/2005, kunnen de ingrijpende verwerkingen of bewerkingen in de zin van artikel 24
         van verordening nr. 2913/92 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, niet alleen de be‑ of verwerkingen omvatten
         die ertoe leiden dat het be‑ of verwerkte product in een andere post van de gecombineerde nomenclatuur wordt ingedeeld, maar
         ook de be‑ of verwerkingen die zonder verandering van de tariefpost ertoe leiden dat het voortgebrachte product eigenschappen
         heeft en een specifieke samenstelling vertoont die het vóór genoemde verrichting niet bezat.
      
      Bij de uitlegging van het in artikel 24 van het douanewetboek vervatte begrip „ingrijpende [...] verwerking of bewerking”
         kan de toepassing van een enkel criterium, namelijk de verandering van tariefpost van een goed, zonder enige aanwijzing inzake
         de specifieke verwerkingen of bewerkingen die dit goed heeft ondergaan, de draagwijdte van dit artikel namelijk beperken.
         Dit criterium berust niet op een objectief en reëel onderscheid tussen het basisproduct en het verwerkte product, en evenmin
         op de specifieke materiële eigenschappen van elk van deze producten, en houdt geen rekening met de specifieke be- of verwerkingen
         die hebben geleid tot de vervaardiging van het verwerkte product. Hoewel dit criterium een aanwijzing vormt dat de be- of
         verwerking van het goed ingrijpend is geweest, en kan worden toegepast op het merendeel van de situaties, kan het niet als
         enige alle situaties aanwijzen waarin de verwerking of bewerking van het goed ingrijpend is.
      
      (cf. punten 33‑37 en dictum)
ARREST VAN HET HOF (Derde kamer)
      10 december 2009 (*)
      
      „Communautair douanewetboek – Artikel 24 – Niet-preferentiële oorsprong van goederen – Begrip ‚ingrijpende verwerking of bewerking’ – Criterium van verandering van tariefpost – In Noord-Korea met staalstrengen uit China vervaardigde staalkabels”
      In zaak C‑260/08,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 234 EG, ingediend door het Bundesfinanzhof (Duitsland)
         bij beslissing van 6 mei 2008, ingekomen bij het Hof op 18 juni 2008, in de procedure
      
      Bundesfinanzdirektion West
      tegen
      HEKO Industrieerzeugnisse GmbH,
      
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Derde kamer),
      samengesteld als volgt: J. N. Cunha Rodrigues, president van de Tweede kamer, waarnemend voor de president van de Derde kamer,
         P. Lindh, A. Rosas, U. Lõhmus (rapporteur) en A. Ó Caoimh, rechters,
      
      advocaat-generaal: J. Mazák,
      griffier: R. Şereş, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 9 juli 2009,
      gelet op de opmerkingen van:
      –        HEKO Industrieerzeugnisse GmbH, vertegenwoordigd door T. Lieber, Rechtsanwalt,
      –        de Griekse regering, vertegenwoordigd door G. Kanellopoulos, I. Bakopoulos en M. Tassopoulou als gemachtigden,
      –        de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door R. Lyal en B.‑R. Killmann als gemachtigden,
      gelet op de beslissing, de advocaat-generaal gehoord, om de zaak zonder conclusie te berechten,
      het navolgende
      Arrest
      1        Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van artikel 24 van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad
         van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (PB L 302, blz. 1; hierna: „douanewetboek”), ter bepaling
         van de oorsprong van goederen vallende onder tariefpost 7312 van de gecombineerde nomenclatuur in bijlage I bij verordening
         (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk
         douanetarief (PB L 256, blz. 1), zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1719/2005 van de Commissie van 27 oktober 2005 (PB
         L 286, blz. 1; hierna: „GN”).
      
      2        Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen de Bundesfinanzdirektion West (hierna: „Bundesfinanzdirektion”)
         en HEKO Industrieerzeugnisse GmbH (hierna: „HEKO”) inzake de vaststelling van de niet-preferentiële oorsprong van in Noord-Korea
         met strengen uit China vervaardigde staalkabels.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Overeenkomst betreffende de oorsprongsregels
      3        Bij besluit 94/800/EG van 22 december 1994 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap voor wat betreft de onder
         haar bevoegdheid vallende aangelegenheden, van de uit de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguay-Ronde
         (1986-1994) voortvloeiende overeenkomsten (PB L 336, blz. 1), heeft de Raad van de Europese Unie onder meer goedgekeurd de
         overeenkomst betreffende de oorsprongsregels (WTO-GATT 1994) (PB 1994 L 336, blz. 144) die aan de op 15 april 1994 te Marrakech
         ondertekende slotakte is gehecht. Deze overeenkomst heeft tot doel de oorsprongsregels te harmoniseren en stelt gedurende
         een overgangsperiode een werkprogramma voor de harmonisering in.
      
      4        Artikel 2 van deze overeenkomst, met het opschrift „Disciplines in de overgangsperiode”, bepaalt:
      
      „Zolang het in deel IV omschreven werkprogramma voor de harmonisering van de oorsprongsregels niet is voltooid, zien de leden
         erop toe dat:
      
      a)      wanneer zij bestuursrechtelijke bepalingen van algemene gelding vaststellen, duidelijk is omschreven aan welke voorwaarden
         moet worden voldaan. Met name:
      
      i)      bij toepassing van het criterium van verandering van tariefindeling, moet in de oorsprongsregel en de eventuele uitzonderingen
         op die regel duidelijk worden aangegeven om welke posten of postonderverdelingen van de tariefnomenclatuur het gaat;
      
      [...]”
       Communautaire douanewetgeving
      5        Artikel 24 van het douanewetboek bepaalt:
      
      „Goederen bij welker vervaardiging twee of meer landen betrokken zijn geweest, zijn van oorsprong uit het land waar, in een
         daartoe ingerichte onderneming, de laatste ingrijpende en economisch verantwoorde verwerking of bewerking heeft plaatsgevonden
         die hetzij tot de fabricage van een nieuw product heeft geleid, hetzij een belangrijk fabricagestadium vertegenwoordigt.”
      
      6        In hoofdstuk I, met het opschrift „Niet-preferentiële oorsprong”, van Titel IV van verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie
         van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot
         vaststelling van het communautair douanewetboek (PB L 253, blz. 1; hierna: „toepassingverordening”), staan de artikelen 35
         tot en met 40.
      
      7        Artikel 35 van de toepassingverordening luidt:
      
      „In dit hoofdstuk wordt bepaald welke be‑ of verwerkingen van, enerzijds, textielstoffen en textielwaren van afdeling XI van
         de [GN] en van, anderzijds, bepaalde andere producten dan textielstoffen en textielwaren geacht worden te beantwoorden aan
         de criteria van artikel 24 van het [douanew]etboek, waardoor deze producten het karakter verkrijgen van product van oorsprong
         uit het land waar de be‑ of verwerkingen hebben plaatsgevonden.
      
      [...]”
      8        Artikel 39 van deze verordening bepaalt:
      
      „Van de verkregen producten genoemd in bijlage 11, wordt de in kolom 3 van deze bijlage genoemde be‑ of verwerking beschouwd
         als een be‑ of verwerking waardoor de oorsprong wordt verkregen overeenkomstig artikel 24 van het [douane]wetboek.
      
      [...]”
      9        Tariefpost 7312 van de GN, te weten „[k]abels, strengen, lengen en dergelijke artikelen, van ijzer of van staal, niet geïsoleerd,
         voor het geleiden van elektriciteit”, is niet overgenomen in bijlage 11 bij de toepassingsverordening.
      
       Hoofdgeding en prejudiciële vraag
      10      In mei 2005 heeft HEKO de Bundesfinanzdirektion verzocht om bindende oorsprongsinlichtingen (hierna: „BOI”) voor verschillende
         soorten onder tariefpost 7312 van de GN vallende staalkabels die in Noord-Korea waren vervaardigd met strengen uit China,
         die eveneens onder tariefpost 7312 van de GN vallen.
      
      11      Uit het dossier blijkt dat de kabels worden vervaardigd door uit meerdere draden samengestelde strengen te draaien op kabeldraaimachines
         in een hiertoe ingerichte onderneming in Noord-Korea. Afhankelijk van hun toekomstige bestemming, worden de staalkabels bovendien
         in stukken gezaagd, gesplitst, geperst, geïmpregneerd, eindeloos gemaakt, samengebonden en/of van beslag voorzien.
      
      12      Op 11 januari 2006 heeft de Bundesfinanzdirektion vijf BOI’s afgegeven waarin China als land van oorsprong van de staalkabels
         werd aangewezen, op de grond dat het draaien van strengen ter vervaardiging van de staalkabels in Noord-Korea bij gebreke
         van verandering van tariefpost geen ingrijpende verwerking of bewerking is in de zin van artikel 24 van het douanewetboek.
      
      13      Ter staving van haar standpunt baseerde de Bundesfinanzdirektion zich op de zogenoemde „lijstregels”, die door de Commissie
         van de Europese Gemeenschappen zijn opgesteld teneinde de in artikel 24 van het douanewetboek vermelde en op internet beschikbare
         begrippen te verduidelijken. Uit deze regels blijkt dat de goederen van positie 7312 van de GN alleen worden geacht hun laatste
         ingrijpende verwerking of bewerking te hebben ondergaan indien hun tariefpost wordt veranderd.
      
      14      HEKO heeft tegen de besluiten van de Bundesfinanzdirektion beroep tot nietigverklaring ingesteld bij het Finanzgericht Düsseldorf.
         Bij een in mei 2007 gewezen vonnis heeft deze rechterlijke instantie de litigieuze BOI’s nietig verklaard en de Bundesfinanzdirektion
         gelast, BOI’s af te geven waarin de Democratische Volksrepubliek Korea werd vermeld als land van oorsprong van de staalkabels.
         De lijstregels zijn volgens deze rechter namelijk niet in overeenstemming met de rechtspraak van het Hof en vormen geen bindende
         handeling van de Gemeenschap.
      
      15      De Bundesfinanzdirektion heeft bij de verwijzende rechter beroep in „Revision” tegen dit vonnis ingesteld met het betoog dat
         de lijstregels weliswaar geen rechtstreekse werking hebben, maar wel in bepaalde mate een uitlegging geven van artikel 24
         van het douanewetboek.
      
      16      Daarop heeft het Bundesfinanzhof de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:
      
      „Zijn ingrijpende be‑ of verwerkingen van goederen van tariefpost 7312 van de [GN] die de niet-preferentiële oorsprong van
         deze goederen bepalen, enkel be‑ of verwerkingen die tot gevolg hebben dat het product dat door de be‑ of verwerking wordt
         verkregen in een andere tariefpost van de gecombineerde nomenclatuur moet worden ingedeeld?”
      
       Beantwoording van de prejudiciële vraag
      17      Met zijn vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of het begrip „ingrijpende [...] verwerking of bewerking”
         in artikel 24 van het douanewetboek aldus moet worden uitgelegd dat voor de goederen die zijn ingedeeld in tariefpost 7312
         van de GN onder dit begrip alleen vallen de be‑ of verwerkingen die tot gevolg hebben dat het product dat hieruit is ontstaan
         onder een andere tariefpost van de GN komt te vallen.
      
      18      Om te beginnen is HEKO van mening dat wat de toepasselijkheid van de lijstregels in het algemeen betreft, deze regels niet
         in het Publicatieblad van de Europese Unie bekend worden gemaakt, zodat zij niet dwingend zijn en de rechterlijke instanties
         van de lidstaten niet kunnen binden.
      
      19      De Commissie kent evenmin bindende gevolgen toe aan deze lijstregels, die volgens haar zijn overeengekomen met de vertegenwoordigers
         van de lidstaten in het Comité Douanewetboek. Volgens de Commissie moet met deze regels echter rekening worden gehouden teneinde
         te verzekeren dat de communautaire douanebepalingen worden uitgevoerd in overeenstemming met de verplichtingen die door de
         Europese Gemeenschap zijn aangegaan in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO). De lijstregels leggen namelijk concrete
         criteria vast om te voldoen aan het uit artikel 2 van de overeenkomst betreffende de oorsprongsregels voortvloeiende vereiste
         op grond waarvan bij de vaststelling van bestuursrechtelijke besluiten van algemene gelding, de eisen waaraan moet worden
         voldaan duidelijk moeten zijn omschreven.
      
      20      Dienaangaande moet worden vastgesteld dat hoewel de door de Commissie vastgestelde lijstregels ertoe bijdragen de niet-preferentiële
         oorsprong van goederen te bepalen, zij rechtens niet bindend zijn.
      
      21      De inhoud van deze regels moet derhalve in overeenstemming zijn met de oorsprongsregels, zoals die neergelegd in artikel 24
         van het douanewetboek, en mag de draagwijdte daarvan niet wijzigen (zie naar analogie, inzake de GN-toelichtingen, arresten
         van 12 januari 2006, Algemene Scheeps Agentuur Dordrecht, C‑311/04, Jurispr. blz. I‑609, punt 28, en 19 februari 2009, Kamino
         International Logistics, C‑376/07, Jurispr. I-00000, punt 48).
      
      22      Daaraan moet worden toegevoegd dat, hoewel de relevante handelingen van afgeleid recht moeten worden uitgelegd in het licht
         van de WTO-akkoorden (zie in die zin arresten van 14 december 2000, Dior e.a., C‑300/98 en C‑392/98, Jurispr. blz. I‑11307,
         punt 47, en 16 november 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Jurispr. blz. I‑10989, punt 55), de overeenkomst betreffende de oorsprongsregels
         thans alleen voorziet in een harmoniseringswerkprogramma gedurende een overgangsperiode. Daar deze overeenkomst geen volledige
         harmonisatie tot stand brengt, beschikken de WTO-leden over een beoordelingsmarge inzake de aanpassing van hun oorsprongsregels.
         Dienaangaande blijkt uit het verslag van het WTO-panel van 20 juni 2003 (Verenigde Staten) – Oorsprongsregels voor textiel
         en kleding (DS243), punten 6.23 en 6.24, dat de WTO-leden vrij zijn om de oorsprongsbepalende criteria vast te stellen, deze
         criteria in verloop van tijd te wijzigen of verschillende criteria toe te passen op verschillende producten.
      
      23      Uit deze overwegingen blijkt dat de rechterlijke instanties van de lidstaten de uit deze lijstregels voortvloeiende criteria
         kunnen toepassen bij de uitlegging van artikel 24 van het douanewetboek, voor zover dat niet leidt tot wijziging van dat artikel.
      
      24      Aangaande inzonderheid de uitlegging van het in artikel 24 van het douanewetboek vermelde begrip „ingrijpende verwerking of
         bewerking”, betoogt HEKO met betrekking tot onder tariefpost 7312 van de GN vallende goederen dat het uit de lijstregels voortvloeiende
         criterium van verandering van tariefpost niet in overeenstemming is met dit artikel, aangezien het niet berust op een objectief
         en daadwerkelijk onderscheid tussen het basisproduct en het verwerkte product dat voornamelijk verband houdt met de specifieke
         materiële eigenschappen van elk van deze producten.
      
      25      De Griekse regering en de Commissie zijn daarentegen van mening dat voor goederen vallend onder tariefpost 7312 van een laatste
         ingrijpende be‑ of verwerking die oorsprongverlenend is slechts sprake is in geval van een verandering van tariefpost. Met
         het op verandering van tariefpost gebaseerde criterium kan ten eerste aan artikel 24 van het douanewetboek eenvormig uitvoering
         worden gegeven in het douanegebied van de Gemeenschap en ten tweede rekening worden gehouden met de technische stadia van
         de be‑ of verwerking bij de vervaardiging van de kabels. De Commissie voegt hier aan toe dat de verwerking van strengen tot
         staalkabels niet leidt tot een duidelijk uitkomende kwalitatieve wijziging van het basisproduct en slechts een assemblageverrichting
         vormt die de waren geen oorsprong verleent. De vervaardiging van kabels uit staaldraad daarentegen leidt tot wijziging van
         de tariefpost en verleent de waren derhalve een nieuwe oorsprong.
      
      26      Dit betoog kan niet slagen.
      
      27      Uit de bewoordingen van artikel 24 van het douanewetboek blijkt namelijk dat indien twee of meer landen betrokken zijn geweest
         bij de vervaardiging van goederen, deze hun oorsprong hebben in het land waar, in een daartoe ingerichte onderneming, de laatste
         ingrijpende en economisch verantwoorde verwerking of bewerking heeft plaatsgevonden die hetzij tot de fabricage van een nieuw
         product heeft geleid, hetzij een belangrijk fabricagestadium vertegenwoordigt.
      
      28      Dienaangaande volgt uit de rechtspraak van het Hof houdende uitlegging van artikel 5 van verordening (EEG) nr. 802/68 van
         de Raad van 27 juni 1968 betreffende de gemeenschappelijke definitie van het begrip „oorsprong van goederen” (PB L 148, blz. 1),
         de bepaling die vooraf is gegaan aan artikel 24 van het douanewetboek, maar in identieke bewoordingen is opgesteld, dat de
         laatste verwerking of bewerking slechts ingrijpend is in de zin van deze bepaling, wanneer het aldus voorgebrachte product
         eigenschappen heeft en een specifieke samenstelling vertoont die het vóór die verwerking of bewerking niet bezat. Verrichtingen
         die de uiterlijke verschijningsvorm van het product beïnvloeden met het oog op het gebruik ervan, zonder evenwel tot een aanzienlijke
         kwalitatieve wijziging van de eigenschappen ervan te leiden, kunnen de oorsprong van het product niet bepalen (arresten van
         26 januari 1977, Gesellschaft für Überseehandel, 49/76, Jurispr. blz. 41, punt 6, en 23 februari 1984, Zentrag, 93/83, Jurispr.
         blz. 1095, punt 13).
      
      29      Uit deze rechtspraak volgt tevens dat er niet mee kan worden volstaan de criteria ter bepaling van de oorsprong van de goederen
         te zoeken in de tariefindeling van de verwerkte producten, aangezien het gemeenschappelijk douanetarief een geheel eigen functie
         heeft, die geen verband houdt met de bepaling van de oorsprong van producten. De oorsprong van goederen moet veeleer worden
         bepaald op basis van een objectief en reëel onderscheid tussen basisproduct en verwerkt product, dat voornamelijk verband
         houdt met de specifieke materiële eigenschappen van beide producten (zie arrest Gesellschaft für Überseehandel, reeds aangehaald,
         punt 5, en arrest van 23 maart 1983, Cousin e.a., 162/82, Jurispr. blz. 1101, punt 16).
      
      30      Daarenboven heeft het Hof, wat de vraag betreft of een verrichting bestaande in de assemblage van verschillende elementen
         een ingrijpende verwerking of bewerking vormt, reeds geoordeeld dat het kan voorkomen dat de oorsprong van een product niet
         aan de hand van technische criteria kan worden bepaald en dat in die gevallen subsidiair andere criteria in aanmerking moeten
         worden genomen (zie in die zin arresten van 13 december 2007, Brother International, C‑26/88, Jurispr. blz. 4253, punt 20;
         8 maart 2007, Thomson en Vestel France, C‑447/05 en C‑448/05, Jurispr. blz. I‑2049, punt 27, een 13 december 2007, Asda Stores,
         C‑372/06, Jurispr. blz. I‑11223, punt 37).
      
      31      Zo kan volgens het Hof gebruik worden gemaakt van een duidelijk en objectief criterium, zoals dat van de toegevoegde waarde,
         aan de hand waarvan voor goederen met een complexe samenstelling kan worden uitgedrukt waarin de ingrijpende verwerking bestaat
         die er de oorsprong aan verleent (zie onder meer, arrest Thomson en Vestel France, reeds aangehaald, punt 39).
      
      32      In casu moet worden nagegaan of de toepassing van een enkel criterium ter bepaling van de oorsprong van goederen van tariefpost
         7312 van de GN, namelijk de verandering van tariefpost, in overeenstemming is met de in de punten 28 en 29 van het onderhavige
         arrest vermelde rechtspraak en hoe dan ook kan worden gebruikt om vast te stellen of de vervaardiging van staalkabels op basis
         van strengen een ingrijpende be‑ of verwerking vormt in de zin van artikel 24 van het douanewetboek.
      
      33      Dienaangaande moet worden opgemerkt dat het criterium van verandering van tariefpost niet berust op een objectief en reëel
         onderscheid tussen het basisproduct – de stalen strengen – en het verwerkte product – de staalkabels – en evenmin op de specifieke
         materiële eigenschappen van elk van deze producten en geen rekening houdt met de specifieke be‑ of verwerkingen die hebben
         geleid tot de vervaardiging van het verwerkte product.
      
      34      Het Hof heeft stellig reeds geoordeeld dat het met het oog op de verduidelijking van de abstracte begrippen specifieke verwerking
         en bewerking niet onverenigbaar was met artikel 5 van verordening nr. 802/68 dat de Commissie gebruik maakte van een systeem
         waarin de verandering van tariefpost van een product werd genomen als basisregel, die vervolgens werd aangevuld en gecorrigeerd
         door middel van aanvullende lijsten teneinde rekening te houden met de bijzonderheden van specifieke verwerkingen of bewerkingen
         (zie arrest Cousin e.a., reeds aangehaald, punt 17).
      
      35      Evenwel kan, hoewel de verandering van de tariefpost van een product naar aanleiding van de verwerking ervan een aanwijzing
         vormt dat de be‑ of verwerking ingrijpend is geweest, ook zonder een dergelijke verandering van tariefpost sprake zijn van
         een ingrijpende be‑ of verwerking. Zoals de Commissie zelf toegeeft, kan het in de lijstregels vastgelegde criterium van verandering
         van tariefpost worden toegepast op het merendeel, maar niet op alle situaties waarin de verwerking of bewerking van de goederen
         ingrijpend is. Derhalve moeten andere criteria in overweging worden genomen om te bepalen of de in artikel 24 van het douanewetboek
         neergelegde voorwaarden vervuld zijn.
      
      36      Hieruit volgt dat het uitsluitende gebruik van het criterium van verandering van tariefpost bij de uitlegging van het in artikel 24
         van het douanewetboek vervatte begrip „ingrijpende [...] verwerking of bewerking” voor waren van post 7312 van de GN, zonder
         enige aanwijzing inzake de specifieke verwerkingen of bewerkingen die deze goederen hebben ondergaan, de draagwijdte van dit
         voorschrift kan beperken.
      
      37      Gelet op een en ander moet op de gestelde vraag worden geantwoord dat voor in post 7312 van de GN ingedeelde goederen de ingrijpende
         verwerkingen of bewerkingen in de zin van artikel 24 van het douanewetboek niet alleen de be‑ of verwerkingen kunnen omvatten
         die ertoe leiden dat het be‑ of verwerkte product in een andere post van de GN wordt ingedeeld, maar ook de be‑ of verwerkingen
         die zonder verandering van de tariefpost ertoe leiden dat het voortgebrachte product eigenschappen heeft en een specifieke
         samenstelling vertoont die het vóór genoemde verrichting niet bezat.
      
       Kosten
      38      Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof van Justitie (Derde kamer) verklaart voor recht:
      Voor goederen die zijn ingedeeld in post 7312 van de gecombineerde nomenclatuur van bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87
            van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief‑ en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief,
            zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1719/2005 van de Commissie van 27 oktober 2005, kunnen de ingrijpende verwerkingen
            of bewerkingen in de zin van artikel 24 van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling
            van het communautair douanewetboek, niet alleen de be‑ of verwerkingen omvatten die ertoe leiden dat het be‑ of verwerkte
            product in een andere post van de gecombineerde nomenclatuur wordt ingedeeld, maar ook de be‑ of verwerkingen die zonder verandering
            van de tariefpost ertoe leiden dat het voortgebrachte product eigenschappen heeft en een specifieke samenstelling vertoont
            die het vóór genoemde verrichting niet bezat.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Duits.