CELEX: 21999A1231(11)
Language: sl
Date: 1999-12-21 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o spremembah Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranega 8. junija 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 4. decembra 1995

Pomembno pravno obvestilo

|

21999A1231(11)

Uradni list L 343 , 31/12/1999 str. 0030 - 0045

		Sporazum v obliki izmenjave pisemmed Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o spremembah Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranega 8. junija 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 4. decembra 1995A. Pismo Sveta Evropske unijeSpoštovani,1. V čast mi je, da se sklicujem na pogajanja, ki so potekala 14. in 15. septembra 1999 med našimi delegacijami z namenom obnove Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranega 8. junija 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 4. decembra 1995.2. Kot rezultat teh pogajanj sta se pogodbenici sporazumeli o spremembah naslednjih določb Sporazuma:2.1 Drugi in tretji stavek člena 20(1) se nadomestita z:"Uporablja se do 31. decembra 2004."2.2 Priloga I, ki določa izdelke iz člena 1 Sporazuma, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.2.3 Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Uzbekistan v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.2.4 Priloga III, ki določa izdelke brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole, iz člena 2(3) Sporazuma, se nadomesti z Dodatkom 3 k temu pismu.2.5 Člen 5(2) se nadomesti z:"2. Če Skupnost na podlagi sistema vzpostavljenega upravnega nadzora ugotovi, da raven uvoza izdelkov v določeni kategoriji, ki ni navedena v Prilogi II, s poreklom iz Uzbekistana glede na skupni uvoz izdelkov v navedeni kategoriji v Skupnost iz vseh virov v prejšnjem letu presega naslednje stopnje:- 0,35 % za kategorije izdelkov v Skupini I, razen kategorije 1,- za kategorijo 1 ravni, omenjene v odstavku 5.2 bis,- 1,2 % za kategorije izdelkov v Skupini II,- 4 % za kategorije izdelkov v Skupinah III, IV in V,lahko zahteva začetek posvetovanj v skladu s postopkom, opisanim v členu 15 tega sporazuma, z namenom, da doseže dogovor o ustrezni ravni omejitev za izdelke v takšni kategoriji."2.6 Za členom 5(2) se vstavi nov člen 5(2) bis:"2 bis (a) Uzbekistan bo spremljal vse ravni in tudi povprečne cene izvoza izdelkov iz kategorije 1 v ES, da bi jih ohranjal znotraj naslednjih omejitev, izraženih kot delež skupnega uvoza v ES v takšnih kategorijah:V letu 2000: 6 %, v letu 2001: 7,2 %, v letu 2002: 8,4 %, v letu 2003: 9,6 %, in v letu 2004: 10,8 %.(b) ES in Uzbekistan se bosta posvetovala, kadar koli se bo zdelo, da so omejitve presežene ali bodo verjetno presežene, in kadar koli bodo povprečne cene izvoza iz Uzbekistana bistveno pod povprečnimi cenami skupnega uvoza kategorije 1 v ES.(c) Določbe o spremljanju cen iz odstavka 2 bis (a) se bodo uporabljale pri uvozu kategorije 2 iz Uzbekistana od 1. januarja 2004."2.7 Zaradi lažje izmenjave informacij o dovoljenjih za tekstilne izdelke, za katere veljajo kvote ali so pod nadzorom, se bosta vzpostavila elektronska povezava med pristojnimi organi v Uzbekistanu in sistemom SIGL (système integré de gestion de licenses).3. Če bi Republika Uzbekistan postala članica Svetovne trgovinske organizacije pred datumom poteka veljavnosti tega sporazuma, se bodo ta sporazum in njegove priloge uporabljali kot upravni dogovor, o čemer se uradno obvesti Svetovno trgovinsko organizacijo, njegove določbe pa se bodo uporabljale v okviru Sporazumov in pravil Svetovne trgovinske organizacije.4. Potrjeni zapisnik, določen v Dodatku 4 k temu pismu, je sestavni del Sporazuma.5. Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da Vaša vlada sprejema navedeno. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan meseca po dnevu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da so bili zaključeni pravni postopki, potrebni za začetek veljavnosti. V vmesnem času se sporazum začasno uporablja od 1. januarja 2000 pod pogojem vzajemnosti, ki bo določen v Izmenjavi not (glej Dodatek 5).Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja.Za Svet Evropske unijeDodatek 1Priloga I k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Uzbekistanom o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranim 8. junija 1993, se nadomesti s Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 3030/93 [1]. Brez poseganja v pravila za razlaganje kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja blaga le okvirni pomen, ker so izdelki v vsaki kategoriji v okviru te priloge določeni z oznakami KN. Če je pred oznako KN navedeno "ex", so izdelki, zajeti v vsaki kategoriji, določeni z obsegom oznake KN in obsegom ustreznega poimenovanja.Dodatek 2PRILOGA II(Poimenovanja kategorij, navedenih v tej prilogi, so v Prilogi I k Sporazumu)KOLIČINSKE OMEJITVE SKUPNOSTI(1000 ton) |Kategorije | Enota | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |2 | ton | 8,9 | 11,5 | 13,5 | 16,5 | prosto |od tega 2a | ton | 0,89 | 1,15 | 1,35 | 1,65 | prosto |Dodatek 3PRILOGA III(Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole, iz člena 2(3) Sporazuma)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 in 26.Dodatek 4Potrjeni zapisnikV smislu Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili, parafiranega 15. septembra 1999 v Bruslju, je Republika Uzbekistan potrdila, da so tarifne stopnje, ki se trenutno uporabljajo za tekstilne izdelke in oblačila s poreklom iz Evropske skupnosti, tiste stopnje, ki so navedene v Prilogi 1 k temu potrjenemu zapisniku. Obe pogodbenici sta se sporazumeli, da te tarifne stopnje v času trajanja Sporazuma ne bodo presežene.V zvezi s carinami, ki se uporabljajo pri uvozu izdelkov, ki jih zajemajo oznake 57, 58 in 63 harmoniziranega sistema, v Republiko Uzbekistan, je Republika Uzbekistan sprejela predlog Skupnosti, da se bodo v obdobju trajanja Sporazuma postopno približevale carinam, ki se uporabljajo pri uvozu enakih izdelkov v Skupnost. Republika Uzbekistan se je strinjala, da zniža stopnje v skladu s časovnim razporedom iz Priloge 2 k temu potrjenemu zapisniku.V primeru nesoglasja glede uporabe določb dveh zgoraj navedenih odstavkov Skupnost in Republika Uzbekistan nemudoma uvedeta posvetovanja v skladu s členom 15 Sporazuma, da bi zagotovili izpolnjevanje obveznosti, ki sta jih prevzeli obe pogodbenici. Če bi se nesoglasje nadaljevalo tudi po teh posvetovanjih, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje trajanja veljavnosti Sporazuma ponovno uvesti sorazmerne ravni količinskih omejitev za kategoriji 2 in 2a, ki so se uporabljale v letu 1999, kot je določeno v Izmenjavi pisem, parafirani 4. decembra 1995. Za kategorijo 1 lahko Skupnost ponovno uvede 0,35 % omejitev za izhod iz košarice.Obe pogodbenici sta se tudi dogovorili, da bo Republika Uzbekistan industriji Skupnosti zagotovila dobavo bombaža in drugih tekstilnih surovin, kot tudi druge tekstilne izdelke pod pogoji, ki ne bodo manj ugodni od tistih za uporabnike iz drugih razvitih držav v normalnih tržnih pogojih.V Bruslju, … 1999Za Vlado Republike UzbekistanZa Svet Evropske unijePRILOGA 1k Potrjenemu zapisnikuNajvišje stopnje carin, ki se uporabljajo za tekstilne izdelke, uvožene v Republiko Uzbekistan iz Evropske skupnostiPoglavje | Oznake HS | Stopnje |50 | 5001 | 0 % |50 | 5002 | 0 % |50 | 5003 | 0 % |50 | 5004 | 0 % |50 | 5005 | 0 % |50 | 5006 | 0 % |50 | 5007 | 0 % |51 | 5101 | 0 % |51 | 5102 | 0 % |51 | 5103 | 0 % |51 | 5104 | 0 % |51 | 5105 | 0 % |51 | 5106 | 0 % |51 | 5107 | 0 % |51 | 5108 | 0 % |51 | 5109 | 0 % |51 | 5110 | 0 % |51 | 5111 | 0 % |51 | 5112 | 0 % |51 | 5113 | 0 % |52 | 5201 | 0 % |52 | 5202 | 0 % |52 | 5203 | 0 % |52 | 5204 | 0 % |52 | 5205 | 0 % |52 | 5206 | 0 % |52 | 5207 | 0 % |52 | 5208 | 0 % |52 | 5209 | 0 % |52 | 5210 | 0 % |52 | 5211 | 0 % |52 | 5212 | 0 % |53 | 5301 | 0 % |53 | 5302 | 0 % |53 | 5303 | 0 % |53 | 5204 | 0 % |53 | 5205 | 0 % |53 | 5206 | 0 % |53 | 5207 | 0 % |53 | 5208 | 0 % |53 | 5209 | 0 % |53 | 5210 | 0 % |53 | 5211 | 0 % |54 | 5401 | 0 % |54 | 5402 | 0 % |54 | 5403 | 0 % |54 | 5404 | 0 % |54 | 5405 | 0 % |54 | 5406 | 0 % |54 | 5407 | 10 % |54 | 5408 | 10 % |55 | 5501 | 0 % |55 | 5502 | 0 % |55 | 5503 | 0 % |55 | 5504 | 0 % |55 | 5505 | 0 % |55 | 5506 | 0 % |55 | 5507 | 0 % |55 | 5508 | 0 % |55 | 5509 | 0 % |55 | 5510 | 0 % |55 | 5511 | 0 % |55 | 5512 | 0 % |55 | 5513 | 10 % |55 | 5514 | 10 % |55 | 5515 | 10 % |55 | 5516 | 10 % |56 | 5601 | 0 % |56 | 5602 | 0 % |56 | 5603 | 0 % |56 | 5604 | 0 % |56 | 5605 | 0 % |56 | 5606 | 0 % |56 | 5607 | 0 % |56 | 5608 | 0 % |56 | 5609 | 0 % |57 | 5701 | |57 | 5702 | |57 | 5703 | |57 | 5704 | |57 | 5705 | |58 | 5801 | 15 % |58 | 5802 | 0 % |58 | 5803 | 0 % |58 | 5804 | 0 % |58 | 5805 | 0 % |58 | 5806 | 0 % |58 | 5807 | 0 % |58 | 5808 | 0 % |58 | 5809 | 0 % |58 | 5810 | 0 % |58 | 5811 | 0 % |59 | 5901 | 0 % |59 | 5902 | 0 % |59 | 5903 | 0 % |59 | 5904 | 0 % |59 | 5905 | 0 % |59 | 5906 | 0 % |59 | 5907 | 0 % |59 | 5908 | 0 % |59 | 5909 | 0 % |59 | 5910 | 0 % |59 | 5911 | 0 % |60 | 6001 | 0 % |60 | 6002 | 0 % |61 | 6101 | 5 % |61 | 6102 | 5 % |61 | 6103 | 5 % |61 | 6104 | 5 % |61 | 6105 | 5 % |61 | 6106 | 5 % |61 | 6107 | 5 % |61 | 6108 | 5 % |61 | 6109 | 5 % |61 | 6110 | 5 % |61 | 6111 | 0 % |61 | 6112 | 5 % |61 | 6113 | 5 % |61 | 6114 | 5 % |61 | 6115 | 0 % |61 | 6116 | 5 % |61 | 6117 | 5 % |62 | 6201 | 0 % |62 | 6202 | 0 % |62 | 6203 | 0 % |62 | 6204 | 0 % |62 | 6205 | 0 % |62 | 6206 | 0 % |62 | 6207 | 0 % |62 | 6208 | 0 % |62 | 6209 | 0 % |62 | 6210 | 0 % |62 | 6211 | 0 % |62 | 6212 | 0 % |62 | 6213 | 0 % |62 | 6214 | 0 % |62 | 6215 | 0 % |62 | 6216 | 0 % |62 | 6217 | 0 % |63 | 6301 | 0 % |63 | 630120 | 10 % |63 | 6302 | 20 % |63 | 6303 | 0 % |63 | 6304 | 0 % |63 | 6305 | 0 % |63 | 6306 | 0 % |63 | 6307 | 0 % |63 | 6308 | 0 % |63 | 6309 | 5 % |63 | 6310 | 0 % |Leto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 50 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % |Zniževanje tarif za izdelke iz oznake 5801 HSLeto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 15 % | 12 % | 10 % | 8 % | 8 % | 8 % |Zniževanje tarif za izdelke iz oznake 6302 HSLeto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 20 % | 20 % | 18 % | 17 % | 15 % | 15 % |Dodatek 5Izmenjava notGeneralni direktorat za trgovino Evropske komisije pozdravlja Misijo Republike Uzbekistan pri Evropski uniji in mu je v čast, da se sklicuje na Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiran 8. junija 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim…Generalni direktorat za trgovino želi obvestiti Misijo Republike Uzbekistan, da je med čakanjem na dokončanje potrebnih postopkov za sklenitev in začetek veljavnosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem Evropska skupnost pripravljena dovoliti, da se določbe Sporazuma de facto uporabljajo od 1. januarja 2000. Ob tem se razume, da lahko katera koli pogodbenica kadar koli prekine de facto uporabo Sporazuma v obliki izmenjave pisem pod pogojem, da o tem štiri mesece vnaprej uradno obvesti drugo pogodbenico.Generalni direktorat bi bil hvaležen, če bi Misija Republike Uzbekistan potrdila strinjanje svojih organov oblasti z navedenim.Generalni direktorat Evropske komisije za trgovino želi izkoristiti to priložnost, da Misiji Republike Uzbekistan ponovno izrazi svoje najgloblje spoštovanje.B. Pismo Vlade Republike UzbekistanSpoštovani,v čast mi je potrditi prejem Vašega današnjega pisma, ki se glasi:"Spoštovani,1. V čast mi je, da se sklicujem na pogajanja, ki so potekala 14. in 15. septembra 1999 med našimi delegacijami z namenom obnove Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranega 8. junija 1993, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, parafiranim 4. decembra 1995.2. Kot rezultat teh pogajanj sta se pogodbenici sporazumeli o spremembah naslednjih določb Sporazuma:2.1 Drugi in tretji stavek člena 20(1) se nadomestita z naslednjim besedilom:"Uporablja se do 31. decembra 2004."2.2 Priloga I, ki določa izdelke iz člena 1 Sporazuma, se nadomesti z Dodatkom 1 k temu pismu.2.3 Priloga II, ki določa količinske omejitve za izvoz iz Republike Uzbekistan v Evropsko skupnost, se nadomesti z Dodatkom 2 k temu pismu.2.4 Priloga III, ki določa izdelke brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole, iz člena 2(3) Sporazuma, se nadomesti z Dodatkom 3 k temu pismu.2.5 Člen 5(2) se nadomesti z naslednjim besedilom:"2. Če Skupnost na podlagi sistema vzpostavljenega upravnega nadzora ugotovi, da raven uvoza izdelkov v določeni kategoriji, ki ni navedena v Prilogi II, s poreklom iz Uzbekistana glede na skupni uvoz izdelkov v navedeni kategoriji v Skupnost iz vseh virov v prejšnjem letu presega naslednje stopnje:- 0,35 % za kategorije izdelkov v Skupini I, razen kategorije 1,- za kategorijo 1 ravni, omenjene v odstavku 5.2 bis,- 1,2 % za kategorije izdelkov v Skupini II,- 4 % za kategorije izdelkov v Skupinah III, IV in V,lahko zahteva začetek posvetovanj v skladu s postopkom, opisanim v členu 15 tega sporazuma, z namenom, da doseže dogovor o ustrezni ravni omejitev za izdelke v takšni kategoriji."2.6 Za členom 5(2) se vstavi nov člen 5(2) bis:"2 bis (d) Uzbekistan bo spremljal vse ravni in tudi povprečne cene izvoza izdelkov iz kategorije 1 v ES, da bi jih ohranjal znotraj naslednjih omejitev, izraženih kot delež skupnega uvoza v ES v takšnih kategorijah:V letu 2000: 6 %, v letu 2001: 7,2 %, v letu 2002: 8,4 %, v letu 2003: 9,6 %, in v letu 2004: 10,8 %.(e) ES in Uzbekistan se bosta posvetovala, kadar koli se bo zdelo, da so omejitve presežene ali bodo verjetno presežene, in kadar koli bodo povprečne cene izvoza iz Uzbekistana bistveno pod povprečnimi cenami skupnega uvoza kategorije 1 v ES.(f) Določbe o spremljanju cen iz odstavka 2 bis (a) se bodo uporabljale pri uvozu kategorije 2 iz Uzbekistana od 1. januarja 2004."2.7 Zaradi lažje izmenjave informacij o dovoljenjih za tekstilne izdelke, za katere veljajo kvote ali so pod nadzorom, se bosta vzpostavila elektronska povezava med pristojnimi organi v Uzbekistanu in sistemom SIGL (système integré de gestion de licenses).3. Če bi Republika Uzbekistan postala članica Svetovne trgovinske organizacije pred datumom poteka veljavnosti tega sporazuma, se bodo ta sporazum in njegove priloge uporabljali kot upravni dogovor, o čemer se uradno obvesti Svetovno trgovinsko organizacijo, njegove določbe pa se bodo uporabljale v okviru Sporazumov in pravil Svetovne trgovinske organizacije.4. Potrjeni zapisnik, določen v Dodatku 4 k temu pismu, je sestavni del Sporazuma.5. Hvaležen Vam bom, če boste potrdili, da Vaša vlada sprejema navedeno. V tem primeru ta sporazum v obliki izmenjave pisem začne veljati prvi dan meseca po dnevu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita, da so bili zaključeni pravni postopki, potrebni za začetek veljavnosti. V vmesnem času se Sporazum začasno uporablja od 1. januarja 2000 pod pogojem vzajemnosti, ki bo določen v Izmenjavi not (glej Dodatek 5).Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja"V čast mi je potrditi, da se moja vlada strinja z vsebino Vašega pisma.Sprejmite, Gospod, izraz mojega globokega spoštovanja.Za Vlado Republike UzbekistanDodatek 1Priloga I k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Uzbekistanom o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranim 8. junija 1993, se nadomesti s Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 3030/93 [1]. Brez poseganja v pravila za razlaganje kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja blaga le okvirni pomen, ker so izdelki v vsaki kategoriji v okviru te priloge določeni z oznakami KN. Če je pred oznako KN navedeno "ex", so izdelki, zajeti v vsaki kategoriji, določeni z obsegom oznake KN in obsegom ustreznega poimenovanja.Dodatek 2PRILOGA II(Poimenovanja kategorij, navedenih v tej prilogi, so v Prilogi I k Sporazumu)KOLIČINSKE OMEJITVE SKUPNOSTI(1000 ton) |Kategorije | Enota | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |2 | ton | 8,9 | 11,5 | 13,5 | 16,5 | prosto |od tega 2a | ton | 0,89 | 1,15 | 1,35 | 1,65 | prosto |Dodatek 3PRILOGA III(Izdelki brez količinskih omejitev, za katere velja sistem dvojne kontrole, iz člena 2(3) Sporazuma)1, 3, 4, 5, 6, 7, 8 in 26.Dodatek 4Potrjeni zapisnikV smislu Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Uzbekistan o trgovini s tekstilnimi izdelki in oblačili, parafiranega 15. septembra 1999 v Bruslju, je Republika Uzbekistan potrdila, da so tarifne stopnje, ki se trenutno uporabljajo za tekstilne izdelke in oblačila s poreklom iz Evropske skupnosti, tiste stopnje, ki so navedene v Prilogi 1 k temu potrjenemu zapisniku. Obe pogodbenici sta se sporazumeli, da te tarifne stopnje v času trajanja Sporazuma ne bodo presežene.V zvezi s carinami, ki se uporabljajo pri uvozu izdelkov, ki jih zajemajo oznake 57, 58 in 63 harmoniziranega sistema, v Republiko Uzbekistan, je Republika Uzbekistan sprejela predlog Skupnosti, da se bodo v obdobju trajanja Sporazuma postopno približevale carinam, ki se uporabljajo za uvoz enakih izdelkov v Skupnost. Republika Uzbekistan se je strinjala, da zniža stopnje v skladu s časovnim razporedom iz Priloge 2 k temu potrjenemu zapisniku.V primeru nesoglasja glede uporabe določb dveh zgoraj navedenih odstavkov Skupnost in Republika Uzbekistan nemudoma uvedeta posvetovanja v skladu s členom 15 Sporazuma, da bi zagotovili izpolnjevanje obveznosti, ki sta jih prevzeli obe pogodbenici. Če bi se nesoglasje nadaljevalo tudi po teh posvetovanjih, bo imela Skupnost pravico za preostalo obdobje trajanja veljavnosti Sporazuma ponovno uvesti sorazmerne ravni količinskih omejitev za kategoriji 2 in 2a, ki so se uporabljale v letu 1999, kot je določeno v Izmenjavi pisem, parafirani 4. decembra 1995. Za kategorijo 1 lahko Skupnost ponovno uvede 0,35 % omejitev za izhod iz košarice.Obe pogodbenici sta se tudi dogovorili, da bo Republika Uzbekistan industriji Skupnosti zagotovila dobavo bombaža in drugih tekstilnih surovin, kot tudi druge tekstilne izdelke pod pogoji, ki ne bodo manj ugodni od tistih za uporabnike iz drugih razvitih držav v normalnih tržnih pogojih.V Bruslju, … 1999Za Vlado Republike UzbekistanZa Svet Evropske unijePRILOGA 1k Potrjenemu zapisnikuNajvišje stopnje carin, ki se uporabljajo za tekstilne izdelke, uvožene v Republiko Uzbekistan iz Evropske skupnostiPoglavje | Oznake HS | Stopnje |50 | 5001 | 0 % |50 | 5002 | 0 % |50 | 5003 | 0 % |50 | 5004 | 0 % |50 | 5005 | 0 % |50 | 5006 | 0 % |50 | 5007 | 0 % |51 | 5101 | 0 % |51 | 5102 | 0 % |51 | 5103 | 0 % |51 | 5104 | 0 % |51 | 5105 | 0 % |51 | 5106 | 0 % |51 | 5107 | 0 % |51 | 5108 | 0 % |51 | 5109 | 0 % |51 | 5110 | 0 % |51 | 5111 | 0 % |51 | 5112 | 0 % |51 | 5113 | 0 % |52 | 5201 | 0 % |52 | 5202 | 0 % |52 | 5203 | 0 % |52 | 5204 | 0 % |52 | 5205 | 0 % |52 | 5206 | 0 % |52 | 5207 | 0 % |52 | 5208 | 0 % |52 | 5209 | 0 % |52 | 5210 | 0 % |52 | 5211 | 0 % |52 | 5212 | 0 % |53 | 5301 | 0 % |53 | 5302 | 0 % |53 | 5303 | 0 % |53 | 5204 | 0 % |53 | 5205 | 0 % |53 | 5206 | 0 % |53 | 5207 | 0 % |53 | 5208 | 0 % |53 | 5209 | 0 % |53 | 5210 | 0 % |53 | 5211 | 0 % |54 | 5401 | 0 % |54 | 5402 | 0 % |54 | 5403 | 0 % |54 | 5404 | 0 % |54 | 5405 | 0 % |54 | 5406 | 0 % |54 | 5407 | 10 % |54 | 5408 | 10 % |55 | 5501 | 0 % |55 | 5502 | 0 % |55 | 5503 | 0 % |55 | 5504 | 0 % |55 | 5505 | 0 % |55 | 5506 | 0 % |55 | 5507 | 0 % |55 | 5508 | 0 % |55 | 5509 | 0 % |55 | 5510 | 0 % |55 | 5511 | 0 % |55 | 5512 | 0 % |55 | 5513 | 10 % |55 | 5514 | 10 % |55 | 5515 | 10 % |55 | 5516 | 10 % |56 | 5601 | 0 % |56 | 5602 | 0 % |56 | 5603 | 0 % |56 | 5604 | 0 % |56 | 5605 | 0 % |56 | 5606 | 0 % |56 | 5607 | 0 % |56 | 5608 | 0 % |56 | 5609 | 0 % |57 | 5701 | |57 | 5702 | |57 | 5703 | |57 | 5704 | |57 | 5705 | |58 | 5801 | 15 % |58 | 5802 | 0 % |58 | 5803 | 0 % |58 | 5804 | 0 % |58 | 5805 | 0 % |58 | 5806 | 0 % |58 | 5807 | 0 % |58 | 5808 | 0 % |58 | 5809 | 0 % |58 | 5810 | 0 % |58 | 5811 | 0 % |59 | 5901 | 0 % |59 | 5902 | 0 % |59 | 5903 | 0 % |59 | 5904 | 0 % |59 | 5905 | 0 % |59 | 5906 | 0 % |59 | 5907 | 0 % |59 | 5908 | 0 % |59 | 5909 | 0 % |59 | 5910 | 0 % |59 | 5911 | 0 % |60 | 6001 | 0 % |60 | 6002 | 0 % |61 | 6101 | 5 % |61 | 6102 | 5 % |61 | 6103 | 5 % |61 | 6104 | 5 % |61 | 6105 | 5 % |61 | 6106 | 5 % |61 | 6107 | 5 % |61 | 6108 | 5 % |61 | 6109 | 5 % |61 | 6110 | 5 % |61 | 6111 | 0 % |61 | 6112 | 5 % |61 | 6113 | 5 % |61 | 6114 | 5 % |61 | 6115 | 0 % |61 | 6116 | 5 % |61 | 6117 | 5 % |62 | 6201 | 0 % |62 | 6202 | 0 % |62 | 6203 | 0 % |62 | 6204 | 0 % |62 | 6205 | 0 % |62 | 6206 | 0 % |62 | 6207 | 0 % |62 | 6208 | 0 % |62 | 6209 | 0 % |62 | 6210 | 0 % |62 | 6211 | 0 % |62 | 6212 | 0 % |62 | 6213 | 0 % |62 | 6214 | 0 % |62 | 6215 | 0 % |62 | 6216 | 0 % |62 | 6217 | 0 % |63 | 6301 | 0 % |63 | 630120 | 10 % |63 | 6302 | 20 % |63 | 6303 | 0 % |63 | 6304 | 0 % |63 | 6305 | 0 % |63 | 6306 | 0 % |63 | 6307 | 0 % |63 | 6308 | 0 % |63 | 6309 | 5 % |63 | 6310 | 0 % |Leto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 50 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % | 30 % |Zniževanje tarif za izdelke iz oznake 5801 HSLeto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 15 % | 12 % | 10 % | 8 % | 8 % | 8 % |Zniževanje tarif za izdelke iz oznake 6302 HSLeto | 1999 | 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 |odstotek | 20 % | 20 % | 18 % | 17 % | 15 % | 15 % |[1] Leta 1999 je bila ta priloga spremenjena z Uredbo Komisije (ES) st. 1072/1999 (UL L 134, 28.5.1999, str. 1).[1] Leta 1999 je bila ta priloga spremenjena z Uredbo Komisije (ES) st. 1072/1999 (UL L 134, 28.5.1999, str. 1).--------------------------------------------------