CELEX: 52012JC0021
Language: da
Date: 2012-07-12
Title: Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

|
			
		
		
		52012JC0021
		
			Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran /* JOIN/2012/021 final - 2012/0197 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1)                
Den 23. marts 2012 vedtog Rådet forordning (EU) nr.
267/2012, som ophæver og erstatter forordning (EU) nr. 961/2010.
2)                
Hvis en medlemsstat træffer foranstaltninger for at
sikre, at retlige forpligtelser vedrørende arbejdstageres sikkerhed og sundhed
og miljøbeskyttelse overholdes i forbindelse med samarbejde med en iransk
person eller enhed eller et iransk organ, som er omfattet af denne forordning,
skal medlemsstaten i hastende tilfælde kunne træffe sådanne foranstaltninger
uden forudgående underretning, forudsat at de øvrige medlemsstater og
Kommissionen efterfølgende underrettes hurtigst muligt.
3)                
Hvis en medlemsstat har givet licens til aktiviteter
med henblik på udvinding af kulbrinter til en navngiven person eller enhed
eller et navngivent organ (dvs. der er opført på listen i bilag IX, og hvis
aktiver skal indefryses), før bemeldte person, enhed eller organ blev opført på
listen, kan den kompetente myndighed i medlemsstaten tillade undtagelser fra
visse forbud i forordningen, hvis der er behov herfor for at undgå miljøskader
eller permanent ødelæggelse af licensens værdi.
2012/0197 (NLE)
Fælles forslag til
RÅDETS FORORDNING
om ændring af forordning (EU) nr. 267/2012 om
restriktive foranstaltninger over for Iran
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215, 
under henvisning til Rådets afgørelse
2010/413/FUSP af 26. juli 2010 om restriktive foranstaltninger over for Iran[1],
under henvisning til det fælles forslag fra
Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik
og Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Foranstaltningerne i
afgørelse 2012/35/FUSP om ændring af afgørelse 2012/413/FUSP om restriktive
foranstaltninger over for Iran[2]
får virkning ved forordning (EU) nr. 267/2012[3]. 
(2)       For at beskytte miljøet og arbejdstagernes
sikkerhed og sundhed er det nødvendigt at fastsætte bestemmelse om, at
medlemsstaternes kompetente myndigheder kan træffe de foranstaltninger, de måtte
finde nødvendige for at sikre, at retlige forpligtelser vedrørende
arbejdstageres sikkerhed og sundhed og miljøbeskyttelse overholdes. I hastende
tilfælde bør en medlemsstat kunne træffe sådanne foranstaltninger uden
forudgående underretning, forudsat at de øvrige medlemsstater og Kommissionen
efterfølgende underrettes hurtigst muligt.
(3)       Hvis en medlemsstat har givet
licens til aktiviteter med henblik på udvinding af kulbrinter til en navngiven
person eller enhed eller et navngivent organ, før bemeldte person, enhed eller
organ blev opført på listen, kan medlemsstatens kompetente myndighed tillade undtagelser
fra visse forbud i forordning (EU) nr. 267/2012, hvis der er behov herfor for
at undgå miljøskader eller permanent ødelæggelse af licensens værdi —
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 267/2012 foretages
følgende ændringer:
1)           Artikel 43, stk. 3, affattes
således:
"3. Den pågældende medlemsstat underretter de
øvrige medlemsstater og Kommissionen om de fastlagte foranstaltninger, jf. stk.
1, og om, at den har til hensigt at give tilladelse mindst ti arbejdsdage inden
tilladelsen. Kræver trusler mod miljøet og/eller arbejdstageres sikkerhed og
sundhed i Unionen, at der træffes hasteforanstaltninger, kan den pågældende medlemsstat
uden forudgående underretning give en sådan tilladelse, men medlemsstaten skal
underrette de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom senest 3 arbejdsdage
efter, at tilladelsen er givet."
2)           Som artikel 43a indsættes:
"Artikel 43a
1. Uanset artikel 8, 9, artikel 17, stk. 1, for så
vidt angår de iranske personer, enheder eller organer, der henvises til i
artikel 17, stk. 2, litra b), artikel 23, stk. 2 og 3, for så vidt der henvises
til personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IX, artikel
30 og 35, kan en medlemsstats kompetente myndigheder, på de betingelser, den
skønner passende, give tilladelse til, at aktiviteter forbundet med efterforskning
eller udvinding af kulbrinter inden for Unionen foretages i medfør af en licens
udstedt af en medlemsstat til en person eller enhed eller et organ, der er
opført på listen i bilag IX, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a)      licensen til efterforskning eller
udvinding af kulbrinter inden for Unionen blev udstedt før den dato, personen,
enheden eller organet i bilag IX blev opført på listen,
b)      tilladelsen er nødvendig for at undgå
miljøskader i Unionen eller forebygge permanent ødelæggelse af licensens værdi,
hvis en medlemsstat i henhold til gældende national lovgivning midlertidigt forestår
den administrative forvaltning af licensen og/eller rørledninger og
infrastruktur, der anvendes i forbindelse med de aktiviteter, der er omfattet
af tilladelsen. 
2. Undtagelsen i stk. 1 gælder kun så længe, den
er nødvendig, og dens gyldighed må ikke være længere end gyldigheden af den licens,
som er udstedt til en person eller enhed eller et organ, der er opført på
listen i bilag IX. Hvis den kompetente myndighed finder det nødvendigt at
overdrage kontrakter eller udbetale skadeserstatning, kan undtagelsens gyldighedsperiode
ikke overstige 5 år.
3. Den pågældende medlemsstat underretter de
øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den har til hensigt at give
tilladelse mindst ti arbejdsdage inden, at tilladelsen gives. Kræver miljøtrusler
i Unionen, at der træffes hasteforanstaltninger for at forhindre miljøskader,
kan den pågældende medlemsstat uden forudgående underretning give en sådan
tilladelse, men medlemsstaten skal underrette de øvrige medlemsstater og
Kommissionen herom senest 3 arbejdsdage efter, at tilladelsen er givet."
3)           Der indsættes en henvisning til
artikel 43a i overskriften til bilag X.
Artikel 2 
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
[1]               EUT L 195
af 27.7.2010, s. 39.
[2]               EUT L 19
af 24.1.2012, s. 22.
[3]               EUT L 88
af 24.3.2012, s. 1.