CELEX: 22000D1123(21)
Language: bg
Date: 1999-07-16 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 96/1999 от 16 юли 1999 година за изменение на приложение XVI (Обществени поръчки) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22000D1123(21)

Официален вестник n° L 296 , 23/11/2000 стр. 0062 - 0074 специално чешко издание глава 11 том 05 стр. 64  - 76 специално испанско издание глава 11 том 05 стр. 64  - 76 специално унгарско издание глава 11 том 05 стр. 64  - 76 специално литвийско издание глава 11 том 05 стр. 64  - 76 LV.ES глава 11 том 05 стр. 64  - 76 MT.ES глава 11 том 05 стр. 64  - 76 PL.ES глава 11 том 05 стр. 64  - 76 SK.ES глава 11 том 05 стр. 64  - 76 специално словенско издание глава 11 том 05 стр. 64  - 76

		Решение на Съвместния комитет на ЕИП№ 96/1999от 16 юли 1999 годиназа изменение на приложение XVI (Обществени поръчки) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано "Споразумението", и по-специално член 98 от него,като взе предвид, че:(1) Приложение XVI към споразумението бе изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г. [1].(2) Адаптациите към някои директиви на Съвета относно нуждата от обществени поръчки трябва да бъдат отчетени в споразумението.(3) Директива 97/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1997 г. за изменение и допълнение на Директиви 92/50/ЕИО, 93/36/ЕИО и 93/37/ЕИО, отнасящи се до координирането на процедурите за възлагане съответно на обществени поръчки за услуги, на обществени поръчки за доставка и на обществени поръчки за строителни работи [2], следва да бъде включена в споразумението.(4) Директива 98/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г., за изменение на Директива 93/38/ЕИО за съгласуване на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникационния сектор [3] следва да бъде включена в споразумението,РЕШИ:Член 1Приложение XVI към Споразумението, включително допълнения от 1 до 14 към това приложение, се променят, както е предвиено в приложенията към настоящото решение.Член 2Текстовете на- адаптациите на Директива 93/36/ЕИО на Съвета, Директива 93/37/ЕИО на Съвета, Директива 93/38/ЕИО на Съвета, Директива 92/13/ЕИО на Съвета и Директива 92/50/ЕИО на Съвета, направени с глава XI, Д (Обществени поръчки), точки 1, 2, 3, 4 и 5 на приложение I към Акта относно условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейският съюз,- Директива 97/52/ЕО за изменение на Директиви 92/50/ЕИО, 93/36/ЕИО и 93/37/ЕИО,- Директива 98/4/ЕО за изменение на Директива 93/38/ЕИО,изготвени на исландски и норвежки език, които са приложени към текстовете на съответните езици на настоящото решение, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 17 юли 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Еврoпейските общности.Съставено в Брюксел на 16 юли 1999 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателN. v. Liechtenstein[1] ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.[2] ОВ L 328, 28.11.1997 г., стр. 1.[3] ОВ L 101, 1.4.1998 г., стр. 1.--------------------------------------------------ПРИЛОЖЕНИЕкъм Решение на Съвместния комитет за ЕИП № 96/1999Приложение XVI (Обществени поръчки) към Споразумението за ЕИП, включително допълнения от 1 до 14 към това приложение, се изменят, както е посочено в следните членове.Член 1Точка 2 (Директива 93/37/EИО на Съвета) се заменя със следното:"2. 393 L 0037: Директива 93/37/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г. за съгласуване на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителни работи (ОВ L 199, 9.8.1993 г., стр. 54), както е изменена с:- 194 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договорите на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр.21 коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995, стр. 1).- 397 L 0052: Директива 97/52/ЕО на Европейски парламент и на Съвета от 13 октомври 1997 г. (ОВ L 328, 28.11.1997 г., стр. 1).За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата следва да се четат със следните адаптации:а) В член 5, буква а) фразата "в съответствие с Договора" следва да се чете"в съответствие със Споразумението за ЕИП";б) Член 25 се допълва, както следва:- "— в Исландия, Firmaskrá,- — в Лихтенщайн, Handelsregister, Gewerberegister;- — в Норвегия, Foretaksregisteret";в) Приложение I се допълва с допълнение 1 към това приложение;г) По отношение на Лихтенщайн, мерките, които са необходими за съобразяване с настоящата директива, влизат в сила до 1 януари 1996 г. По време на преходния период прилагането на директивата следва да бъде реципрочно преустановено между Лихтенщайн и останалите договарящи се страни."Член 2Допълнение 1 се заменя със следното:""Допълнение 1СПИСЪК НА ВЕДОМСТВАТА И КАТЕГОРИИТЕ ВЕДОМСТВА, УРЕЖДАНИ ОТ ПУБЛИЧНОТО ПРАВОI. В ИСЛАНДИЯ:централни покупателни ведомства без индустриален или търговски характер, уреждани от lög um skipan opinberra framkvæmda nr. 52/1970 и lög um opinber innkaup nr. 52/1997, með síðari breytingum и reglugerð nr. 302/1996ВедомстваRíkiskaup (Държавен център за търговия),Framkvæmdasýslan (Управление "Договори за държавно строителство"),Vegagerð ríkisins (Администрация за обществените пътища),Siglingastofnun (Исландска морска администрация),Íslandspóstur hf (Исландски пощи ООД),Innkaupastofnun Reykjavíkurborgar (Покупателен център Рейкявик).КатегорииSveitarfélög (Общини).II. В ЛИХТЕНЩАЙНdie öffentlich-rechtlichen Verwaltungseinrichtungen auf Landesund Gemeindeebene (Органи, ведомства и фондации, управлявани от публичното право и създадени на национално и общинско ниво).III. В НОРВЕГИЯ:offentlige eller offentlig kontrollerte organer eller virksomheter som ikke har en industriell eller kommersiell karakter (Публични ведомства или публично контролирани ведомства или предприятия, които нямат индустриален или търговски характер).Ведомства- Norsk Rikskringkasting (Норвежка корпорация за радиоразпръскване),- Norges Bank (Централна банка),- Statens lånekasse for utdanning (Държавен фонд за заеми за образование),- Statistisk sentralbyrå (Централно статистическо бюро),- Den norske stats Husbank (Норвежка банка за жилищно строителство),- Statens Innvandrar- og Flyktningeboliger,- Medisinsk Innovasjon Rikshospitalet,- Norges Teknisk-naturvitenskapelige forskningsråd (Кралски норвежки съвет за научни и индустриални изследвания),- Statens Pensjonskasse (Норвежки публичен пенсионен фонд).Категории- Statsbedrifter i h.h.t lov om statsbedrifter av 25. juni 1965 nr. 3 (Държавни предприятия),- Statsbanker (Държавни банки),- Universiteter og høyskoler etter lov av 16. juni 1989 nr. 77 (Университети).""Член 3Точка 3 (Директива 93/36/ ЕИО на Съвета) се заменя със следното:"3. 393 L 0036: Директива 93/36/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 г., за съгласуване на процедурите за възлагане на обществени поръчки за доставки (ОВ L 199, 9.8.1993 г., стр. 1), както е изменена с:- 194 N: Акт относно условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейският съюз (ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 21, коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).- 397 L 0052: Директива 97/52/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1997 г. (ОВ L 328, 28.11.1997 г., стр. 1).За целите на сегашното споразумение, разпоредбите на Директивата следва да се четат със следните адаптации:а) В член 3 а) препратката към "член 223, параграф 1, буква б) от Договора за ЕИО" се заменя с препратка към "член 123 от Споразумението за ЕИП";б) Член 21, параграф 2 се допълва, както следва:- "— в Исландия, hlutafélagaskrá, samvinnufélagaskrá, firmaskrá,- — в Лихтенщайн, Handelsregister, Gewerberegister,- — в Норвегия, Foretaksregisteret";в) Приложение I към настоящата директива се допълва с допълнение 2 към това приложение. Приложението, посочено в член 1, буква б) на настоящата директива, се допълва с допълнение 1 към настоящото приложение;г) По отношение на Лихтенщайн, мерките, които са необходими за съобразяване с настоящата директива, влизат в сила до 1 януари 1996 г. По време на този преходен период прилагането на Директивата следва да бъде реципрочно преустановено между Лихтенщайн и останалите договарящи се страни."Член 4Допълнение 2 се заменя със следното:""Допълнение 2СПИСЪК НА ДОГОВАРЯЩИТЕ ОРГАНИ, ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРИЛОЖЕНИЕ I ОТ НЕГО(ЦЕНТРАЛНИ ДЪРЖАВНИ ОРГАНИ)ИСЛАНДИЯСПИСЪК НА ДОГОВАРЯЩИТЕ ОРГАНИ, ЕКВИВАЛЕНТНИ НА ОТБЕЛЯЗАНИТЕ В СПОРАЗУМЕНИЕТО СЪГЛАСНО ПРИЛОЖЕНИЕ I ОТ НЕГОЦентрални покупателни ведомства, които нямат индустриален или търговски характер, уреждани от lög um opinber innkaup nr. 52/1987, með síðari breytingum и reglugerð nr. 302/1996.Ríkiskaup (Държавен търговски център),Framkvæmdasýslan (Договори за държавно строителство),Vegagerð ríkisins (Администрация публични пътища),Íslandspóstur hf (Исландски пощи ООД).ЛИХТЕНЩАЙН1. Regierung des Fürstentums Liechtenstein2. Liechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).НОРВЕГИЯStatsministerens kontor | Кабинет на министър-председателя |Arbeids- og administrasjonsdepartementet ArbeidsdirektoratetArbeidsforskningsinstituttetArbeidstilsynetStatsbyggKonkurransetilsynetStatens forvaltningstjenesteStatens informasjonstjenesteStatskonsult | Министерство на труда и администрацията Дирекция на трудаИнститут за проучвания на заетосттаДирекция "Инспекция по труда"Дирекция "Публично строителство и собственост"Норвежка служба по конкуренцияДържавно административно обслужванеНорвежка централна информационна службаДирекция "Публично управление" |Barne- og familiedepartementet BarneombudetForbrukerombudetForbrukerrådetLikestillingsombudetLikestillingsrådetStatens adopsjonskontorStatens institutt for forbruksforskning | Министерство за децата и семейните въпроси Комисар за децатаОмбудсман за потребителитеПотребителски СъветОмбудсман за равен статусСъвет за равен статусДържавна служба за осиновяванеНационален институт за потребителски проучвания |Finans- og tolldepartementet KredittilsynetSkattedirektoratetOljeskattekontoretToll- og avgiftsdirektoratet | Министерство на финансите Комисия за банките, застраховането и ценните книгиДанъчна дирекцияСлужба "Данъци върху горивата"Дирекция "Митници и акцизи" |Fiskeridepartementet FiskeridirektoratetHavforskningsinstituttetKystdirektoratet | Министерство по риборство Дирекция "Рибарство"Институт за морски проучванияБрегова дирекция |Forsvarsdepartementet Forsvarets bygningstjenesteForsvarets tele- og datatjenesteForsvarets forskningsinstituttForsvarets overkommandoHærens forsyningskommandoLuftforsvarets forsyningskommandoSjøforsvarets forsyningskommandoForsvarets sanitet | Министерство на отбраната Норвежка отбранителна служба за строителствоАдминистрация за защита на комуникациите и обслужване на даннитеВедомство за проучвания в областта на отбранатаГенерален щаб на МО на НорвегияУправление "Тилово осигуряване на армията"Управление "Тилово осигуряване на военновъздушните сили"Управление "Тилово осигуряване на военноморските сили"Медицинска служба за отбрана |Justis- og politidepartementet BrønnøysundregistreneDatatilsynetDirektoratet for sivilt beredskapRiksadvokatenStatsadvokatembetenePolitietDomstoleneFengselsvesenet | Министерство на правосъдието (и полицията) Център за регистрация "Brønnøysund"Инспекция "Данни"Дирекция за гражданска отбрана и планиране на аварийни ситуацииГлавен прокурорКабинета на окръжния прокурорПолицейски службиСъдилищаАдминистрация на местата за лишаване от свобода |Kirke-, utdannings- og forskningsdepartementet Det norske meteorologiske instituttKirkerådetLærerutdanningsrådetBispedømmerådetNorsk Utenrikspolitisk InstituttNorsk voksenpedagogisk forskningsinstituttRiksbibliothektjenestenSamisk utdanningsråd | Министерство на образованието, проучванията и въпросите на църквата Норвежки метеорологичен институтНационален съвет за норвежката църкваСъвет за обучение на учителиСъвет за вероизповеданиятаНорвежки институт за международни въпросиНорвежки институт за образование на възрастниНационална служба за изследвания и специализирани библиотекиСъвет за образование Sami |Kommunal- og Regionaldepartementet Direktoratet for brann og eksplosjonsvernProduktregisteretStatens bygningstekniske etatUtlendingsdirektoratetProdukt- og elektrisitetstilsynetFylkesmannsembedene | Министерство на общините и регионите Дирекция за превенция на пожари и експлозииПродоволствен регистърНационална служба за строителни технологии и администрацияИмиграционна дирекцияНорвежка Дирекция "Безопасност на производството и електрическа безопасност"Кметове |Kulturdepartementet Norsk filminstituttNorsk kulturrådNorsk språkrådRiksarkivetStatsarkiveneRikskonserteneStatens bibliotektilsynStatens filmtilsynStatens filmsentral | Министерство на въпросите на културата Национален филмов бордНорвежки културен съветНорвежки езиков съветНационален архив на НорвегияНационален архив, Регионални звенаНорвежка държавна фондация за национално популяризиране на музикатаНорвежка дирекция "Обществени и училищни библиотеки"Национален борд за филмова цензураНационален филмов борд |Landbruksdepartementet Norsk institutt for skogforskningReindriftsadministrasjonenStatens dyrehelsetilsynStatens næringsmiddeltilsynStatens landbrukstilsynVeterinærinstituttet | Министерство на земеделието Норвежки институт за изследвания на горитеДирекция "Дивечовъдство"Национално ведомство за опазване здравето на животнитеНационално ведомство за контрол върху хранитеНационални служби за инспекция на земеделиетоНационален ветеринарен институт |Miljøverndepartementet Direktoratet for naturforvaltningNorsk polarinstituttRiksantikvarenStatens forurensningstilsynStatens kartverk | Министерство на околната среда Дирекция "Управление на природата"Норвежки институт за полярни изследванияДирекция "Културно наследство"Ведомство за контрол върху замърсяването на околната средаНационално ведомство "Картография" |Nærings- og handelsdepartementet JustervesenetNorges geologiske undersøkelseStatens veiledningskontor for oppfinnerePatentstyret (Styret for det industrielle rettsvern)BergvesenetSjøfartsdirektoratetSkipsregistrene | Министерство на търговията и индустрията Национална служба "Метрология и акредитация"Геоложки проучвания на НорвегияПравителствена консултативна служба за изобретенияНорвежка патентна службаСлужба "Минно дело"Норвежка морска дирекцияНорвежки регистър на международните кораби |Olje- og energidepartementet Norges vassdrags- og energidirektoratOljedirektoratet | Министерство на петрола и енергетиката Дирекция "Национални водни ресурси и енергетика"Дирекция "Петрол" |Samferdselsdepartementet Statens vegvesenStatens teleforvaltning | Министерство на транспорта и комуникациите Администрация "Публични пътища"Норвежко телекомуникационно ведомство |Sosial- og helsedepartementet Statens institutt for folkehelseStatens helsetilsynRikshospitaletRadiumhospitaletRikstrygdeverketRusmiddeldirektoratetStatens helseundersøkelserStatens institutt for alkohol- og narkotikaforskningStatens legemiddelkontrollStatens strålevernStatens tobakksskaderåd | Министерство на здравето и социалните въпроси Национален институт за обществено здравеНационален борд на здраветоНационална болницаДържавна болница за лечение с радийНационална застрахователна администрацияДирекция за превенция на проблемите, свързани с алкохола и наркотицитеНационална служба за управление на здраветоНационален институт за изследване на алкохола и наркотицитеНационално ведомство за медицински контролДържавно ведомство за защита от радиацияНационален съвет за тютюнопушене и здраве |Utenriksdepartementet | Министерство на външните работи |Stortinget Sivilombudsmannen — Stortingets ombudsmann for forvaltningenRiksrevisjonen | The Storting (Парламентът) Омбудсман на Парламента за публична администрацияОфис на Генералния одитор |Høyesterett | Върховен съд" |"Член 5Допълнение 3 се заличава.Член 6В точка 4 (Директива 93/38/ЕИО на Съвета):- се добавя следното:"изменено с:- 194 N: Акт относно условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейския съюз (ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 2 променен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1),- 398 L 0004: Директива 98/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. (ОВ L 101, 1.4.1998 г., стр. 1)."- текстът на адаптация д) се заличава,- текстът на адаптация р) се заменя със следното:Приложения I—X се допълват съответно с допълнения 3—12 към настоящото приложение,- текстът на адаптация п) се заличава,- след адаптация р) се добавя следната адаптация:с) В член 1 от Директива 98/4/ЕО думата "Общността" се заменя от следното "Общността и държавите от ЕАСТ, които са подписали споразумението".Член 71. Допълнение 4 се заменя със следното:""Допълнение 3ПРОИЗВОДСТВО, ТРАНСПОРТ И ДИСТРИБУЦИЯ НА ПИТЕЙНА ВОДАИСЛАНДИЯВедомства, произвеждащи или дистрибутиращи вода, съгласно "lög nr. 81/1991, um vatnsveitur sveitarfélaga".ЛИХТЕНЩАЙНGruppenwasserversorgung Liechtensteiner Oberland.Wasserversorgung Liechtensteiner Unterland.НОРВЕГИЯВедомства, произвеждащи или дистрибутиращи вода, съгласно "Forskrift om drikkevann og vannforsyning (FOR 1995-01-01 Nr 68)".""2. Допълнение 5 се заменя със следното:""Допълнение 4ПРОИЗВОДСТВО, ТРАНСПОРТ ИЛИ ЕЛЕКТРОРАЗПРЕДЕЛЕНИЕИСЛАНДИЯLandsvirkjun (Национална енергийна компания), "lög nr. 42/1983".Rafmagnsveitur ríkisins (Държавни електроцентрали), "orkulög nr. 58/1967".Rafmagnsveita Reykjavíkur (Общински електроцентрали Рейкявик).Hitaveita Reykjavíkur (Общински топлоцентрали Рейкявик), "lög nr. 38/1940".Hitaveita Suðurnesja (Регионално топлоподаване Suðurnes), "lög nr. 100/1974".Orkubú Vestfjarða (Енергийна компания Vestfjord), "lög nr. 66/1976".Други ведомства, произвеждащи, транспортиращи или разпределящи електричество, съгласно "orkulög nr. 58/1967".ЛИХТЕНЩАЙНLiechtensteinische KraftwerkeНОРВЕГИЯВедомства, произвеждащи, транспортиращи или разпределящи електричество съгласно "lov om bygging og drift av elektriske anlegg (LOV 1969-06-19 65), Lov om erverv av vannfall, bergverk og annen fast eiendom m.v., kap. I, jf. kap.V (LOV 1917-12-14 16, kap. I), или Vassdragsreguleringsloven (LOV 1917-12-14 17) или Energiloven (LOV 1990-06-29 50)".""3. Допълнение 6 се заменя със следното:""Допълнение 5ТРАНСПОРТ ИЛИ РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ НА ГАЗ ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСТВОИСЛАНДИЯHitaveita Reykjavíkur, "lög nr. 38/1940"Hitaveita Suðurnesja (Регионално топлоподаване Suðurnes Regional ), "lög nr. 100/1974"Други ведомства, произвеждащи, пренасящи или разпределящи електричество, съгласно "orkulög nr. 58/1967"ЛИХТЕНЩАЙНLiechtensteinische GasversorgungНОРВЕГИЯВедомства, пренасящи или дистрибутиращи отопление съгласно "Lov om produksjon, omforming, overføring, omsetning og fordeling av energi m.m (LOV 1990-06-29 50) (Energiloven)."""4. Допълнение 7 се замества със следното:""Допълнение 6ПРОУЧВАНИЯ ЗА ЗАПАСИ И ДОБИВ НА ПЕТРОЛ ИЛИ ГАЗИСЛАНДИЯ—ЛИХТЕНЩАЙН—НОРВЕГИЯДоговарящи ведомства, отбелязани в "Lov om petroleumsvirksomhet (LOV 1996-11-29 72) (Акт за петрола) и в регламентите в съответствие с Акта за петрола или отбелязани в Lov om undersøkelse etter og utvinning av petroleum i grunnen under norsk landområde (LOV 1973-05-04 21)."""5. Допълнение 8 се заменя със следното:""Допълнение 7ПРОУЧВАНИЯ ЗА ЗАПАСИ И ДОБИВ НА ВЪГЛИЩА ИЛИ ДРУГИ ТВЪРДИ ГОРИВАИСЛАНДИЯ—ЛИХТЕНЩАЙН—НОРВЕГИЯ—""6. Допълнение 9 се заменя със следното:""Допълнение 8ДОГОВАРЯЩИ ВЕДОМСТВА В СФЕРАТА НА ЖЕЛЕЗОПЪТНОТО ОБСЛУЖВАНЕИСЛАНДИЯ—ЛИХТЕНЩАЙН—НОРВЕГИЯNorges Statsbaner (NSB) и ведомства, които функционират съгласно "Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven)."""7. Допълнение 10 се заменя със следното:""Допълнение 9ДОГОВАРЯЩИ ВЕДОМСТВА В СФЕРАТА НА ГРАДСКИТЕ ЖЕЛЕЗНИЦИ, ТРАМВАЙНИТЕ ЛИНИИ, ТРОЛЕЙБУСИТЕ И АВТОБУСНОТО ОБСЛУЖВАНЕИСЛАНДИЯStrætisvagnar Reykjavíkur (Общинска автобусна служба Рейкявик)Almenningsvagnar bsДруги общински автобусни службиПътни ведомства, оперативни съгласно член 2, алинея 1 на "lög nr. 58/1987, um skipulag á fólksfutningum með langferðarbifreiðum"ЛИХТЕНЩАЙНLiechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT).НОРВЕГИЯNSB BA и пътно-транспортни ведомства, функциониращи съгласно "Lov om anlegg og drift av jernbane, herunder sporvei, tunnelbane og forstadsbane m.m (LOV 1993-06-11 100) (Jernbaneloven".""8. Допълнение 11 се заменя със следното:""Допълнение 10ДОГОВАРЯЩИ ВЕДОМСТВА В СФЕРАТА НА ЛЕТИЩНОТО ОБСЛУЖВАНЕИСЛАНДИЯFlugmálastjórn (Дирекция "Гражданска авиация")ЛИХТЕНЩАЙН—НОРВЕГИЯВедомства, доставящи услуги по летищно обсужване "Luftfartsloven (LOV 1993-06-11 101)."""9. Допълнение 12 се заменя със следното:""Допълнение 11ДОГОВАРЯЩИ ВЕДОМСТВА В СФЕРАТА НА МОРСКИТЕ ИЛИ НАЗЕМНИ ПРИСТАНИЩА ИЛИ ДРУГИТЕ ТЕРМИНАЛНИ ОБЕКТИИСЛАНДИЯSiglingastofnun, (Исландска морска администрация).Други ведомства, които са оперативни, съгласно "Hafnalög nr. 23/1994"ЛИХТЕНЩАЙН—НОРВЕГИЯNorges Statsbaner (NSB) (Железопътни терминали).Ведомства, които са оперативни, съгласно Havneloven (LOV 1984-06-08 51).""10. Допълнение13 се заменя със следното:""Допълнение 12ФУНКЦИОНИРАНЕ НА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННИ МРЕЖИ ИЛИ ДОСТАВКА НА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННИ УСЛУГИИСЛАНДИЯLandssími Íslands hf (Исландски Telecom)ЛИХТЕНЩАЙНLiechtensteinische Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (PTT)НОРВЕГИЯВедомства, които са оперативни съгласно Lov om telekommunikasjon (LOV 1995-06-23 39).""Член 8В точка 5a (Директива 92/13/EИО на Съвета):- се добавя следното:", изменено с:- 194 N: Акт относно условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените учредителните договори на Европейския съюз (ОВ С 241, 29.8. 1994 г., стр. 2, коригиран с ОВ L 1, 1.1. 1995 г., стр. 1),"- текстът на адаптация г) се замества със следното:"Приложението към директивата се допълва от допълнение 13 към настоящото приложение."Член 9Допълнение 14 се заменя със следното:""Допълнение 13НАЦИОНАЛНИ ОРГАНИ, КЪМ КОИТО МОГАТ ДА СЕ АДРЕСИРАТ МОЛБИ ЗА ПРИЛАГАНЕ НА ПРОЦЕДУРА ЗА ПОМИРЕНИЕ, ПОСОЧЕНА В ЧЛЕН 9 ОТ ДИРЕКТИВА 92/13/EИО НА СЪВЕТАИСЛАНДИЯFjármálaráðuneytið (Министерство на финансите)ЛИХТЕНЩАЙНAmt für Volkswirtschaft (Офис за национална икономика)НОРВЕГИЯNærings- og handelsdepartementet (Министерство на търговията и индустрията).""Член 10В точка 5б (Директива 92/50/EИО на Съвета):- добавя се следното:", както е изменено с:- 194 N: Акт относно условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и промените в учредителните договори на Европейския съюз (ОВ С 241, 29.8.1994 г., стр. 2 коригиран с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1),- 397 L 0052: Директива 97/52/EО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 1997 г. (ОВ L 328, 28.11.1997, стр. 1)."- текстът на адаптация б) се заменя със следното:"Член 30, параграф 3 се допълва, както следва:- в Исландия , Firmaskrá, Hlutafélagaskrá,- в Лихтенщайн, Handelsregister, Gewerberegister,- в Норвегия , Foretaksregisteret;",- след адаптация в) се добавя следната адаптация:"г) в член 1 от Директива 97/52/ЕО думата "Общността" се заменя със следното "Общността и държавите от ЕАСТ, които са подписали споразумението.""--------------------------------------------------