CELEX: 22008D0756
Language: sv
Date: 2004-06-14 00:00:00
Title: 2008/756/EG: Beslut nr 1/2004 av associeringsrådet EU–Egypten av den 14 juni 2004 om antagande av associeringsrådets arbetsordning

27.9.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 259/5
            
         
      BESLUT nr 1/2004 AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–EGYPTEN
   
   av den 14 juni 2004
   om antagande av associeringsrådets arbetsordning
   (2008/756/EG)
   ASSOCIERINGSRÅDET EU–EGYPTEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, särskilt artiklarna 74–80, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Avtalet trädde i kraft den 1 juni 2004.
            
         
               (2)
            
            
               Arbetsordningen för associeringsrådet EU–Egypten bör antas.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Ordförandeskap
   Ordförandeskapet i associeringsrådet ska innehas växelvis i tolvmånadersperioder av en företrädare för ordförandeskapet i Europeiska unionens råd, på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och en företrädare för Egyptens regering. Den första perioden ska inledas den dag då det första mötet i associeringsrådet hålls och löpa till och med den 31 december 2004.
   Artikel 2
   Möten
   Associeringsrådet ska hålla ordinarie möte på ministernivå minst en gång per år. Extra möten i associeringsrådet får, på begäran av någon av parterna, hållas om parterna är överens om det.
   Om parterna inte kommer överens om något annat ska associeringsrådets möten hållas på den plats där Europeiska unionens råd vanligtvis sammanträder och på den dag som parterna kommer överens om.
   Associeringsrådets möten ska sammankallas gemensamt av associeringsrådets sekreterare i samförstånd med ordföranden.
   Artikel 3
   Representation
   Associeringsrådets medlemmar får låta sig företrädas om de är förhindrade att delta i ett möte. En medlem som önskar låta sig företrädas ska före mötet i fråga meddela ordföranden namnet på ersättaren.
   Den som företräder en medlem av associeringsrådet får utöva den ordinarie medlemmens alla rättigheter.
   Artikel 4
   Delegationer
   Associeringsrådets medlemmar får åtföljas av tjänstemän. Före varje möte ska ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av varje parts delegation.
   En företrädare för Europeiska investeringsbanken ska närvara som observatör vid associeringsrådets möten när frågor som rör banken står på dagordningen.
   Associeringsrådet får, efter överenskommelse mellan parterna, bjuda in utomstående personer att närvara vid dess möten för att lämna upplysningar i särskilda frågor.
   Artikel 5
   Sekretariat
   En tjänsteman från Europeiska unionens råds generalsekretariat och en tjänsteman från Egyptens ambassad i Bryssel ska gemensamt fungera som associeringsrådets sekreterare.
   Artikel 6
   Korrespondens
   Korrespondens till associeringsrådet ska sändas till associeringsrådets ordförande under adress generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd.
   De båda sekreterarna ska se till att korrespondensen vidarebefordras till associeringsrådets ordförande och, vid behov, skickas ut till associeringsrådets övriga medlemmar. Korrespondens som skickas ut ska sändas till kommissionens generalsekretariat, till medlemsstaternas ständiga representationer och till Egyptens ambassad i Bryssel.
   Meddelanden från associeringsrådets ordförande ska av de båda sekreterarna sändas till mottagarna och vid behov skickas ut till associeringsrådets övriga medlemmar, under de adresser som avses i andra stycket.
   Artikel 7
   Offentlighet
   Om inget annat beslutas ska associeringsrådets möten inte vara offentliga.
   Artikel 8
   Dagordning för mötena
   1.   Ordföranden ska upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Associeringsrådets sekreterare ska sända ut dagordningen till de mottagare som anges i artikel 6 senast 15 dagar före mötets början.
   Den preliminära dagordningen ska omfatta de punkter för vilka ordföranden senast 21 dagar före mötets början har fått en begäran om att de ska föras upp på dagordningen. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om de tillhörande handlingarna överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen sänds ut.
   Dagordningen ska antas av associeringsrådet i början av varje sammanträde. Andra punkter än de som tagits upp på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen om parterna är överens om det.
   2.   Ordföranden får, i samförstånd med parterna, förkorta tidsfristerna i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.
   Artikel 9
   Protokoll
   De båda sekreterarna ska upprätta ett utkast till protokoll från varje möte.
   Protokollet ska som regel för varje punkt på dagordningen ange
   
               —
            
            
               de handlingar som lagts fram för associeringsrådet,
            
         
               —
            
            
               de uttalanden som medlemmar av associeringsrådet begärt att få förda till protokollet,
            
         
               —
            
            
               de beslut, uttalanden och slutsatser som antagits.
            
         Utkastet till protokoll ska föreläggas associeringsrådet för godkännande. Det ska godkännas inom sex månader efter associeringsrådets möte. Efter godkännandet ska protokollet undertecknas av ordföranden och de båda sekreterarna. Det ska arkiveras hos generalsekretariatet vid Europeiska unionens råd; en bestyrkt kopia ska sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6.
   Artikel 10
   Beslut och rekommendationer
   1.   Associeringsrådet ska fatta beslut och avge rekommendationer genom överenskommelse mellan parterna.
   Mellan mötena får associeringsrådet, om parterna är överens om det, fatta beslut eller avge rekommendationer genom skriftligt förfarande.
   2.   Associeringsrådets beslut och rekommendationer, i den mening som avses i artikel 76 i Europa–Medelhavsavtalet, ska benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av serienummer, dag för antagande samt angivande av ämnet. I varje beslut ska det anges vilken dag beslutet träder i kraft.
   Associeringsrådets beslut och rekommendationer ska undertecknas av ordföranden och bestyrkas av båda sekreterarna.
   Besluten och rekommendationerna ska sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 6.
   Associeringsrådet kan besluta att låta offentliggöra sina beslut och rekommendationer i Europeiska unionens officiella tidning och i Egyptens officiella tidning.
   Artikel 11
   Språk
   Som officiella språk i associeringsrådet ska gälla parternas officiella språk.
   Om inget annat beslutas ska associeringsrådet överlägga på grundval av handlingar som upprättats på dessa språk.
   Artikel 12
   Kostnader
   Gemenskapen och Egypten ska var för sig stå för de kostnader de ådrar sig i samband med sitt deltagande i associeringsrådets möten, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader.
   Gemenskapen ska stå för kostnaderna för tolkning under mötena och för översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från arabiska, vilka Egypten ska stå för.
   Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med ett möte ska betalas av den part som är värd för mötet.
   Artikel 13
   Associeringskommitté
   1.   Associeringsrådet ska vid fullgörandet av sina uppgifter biträdas av associeringskommittén. Kommittén ska vara sammansatt av företrädare för Europeiska gemenskapernas kommission och företrädare för Europeiska unionens råd, å ena sidan, och av företrädare för Egyptens regering, å andra sidan.
   2.   Associeringskommittén ska förbereda associeringsrådets möten och överläggningar, vid behov verkställa dess beslut samt allmänt sörja för kontinuitet i associeringsförbindelsen och för att Europa–Medelhavsavtalet fungerar väl. Kommittén ska behandla alla frågor som associeringsrådet hänskjuter till den samt varje annan fråga som kan komma upp i samband med den löpande tillämpningen av Europa–Medelhavsavtalet. Den ska lägga fram förslag och eventuella utkast till beslut eller rekommendationer för associeringsrådets godkännande.
   3.   Om en skyldighet eller möjlighet att samråda föreskrivs i Europa–Medelhavsavtalet, får detta samråd äga rum i associeringskommittén. Samrådet får, om parterna är överens om det, fortsätta i associeringsrådet.
   4.   Ett utkast till arbetsordning för associeringskommittén bifogas detta beslut.
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Bryssel den 14 juni 2004.
      
         
            På associeringsrådets vägnar
         
         B. COWEN
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      BILAGA
      ASSOCIERINGSKOMMITTÉNS ARBETSORDNING
      Artikel 1
      Ordförandeskap
      Ordförandeskapet i associeringskommittén ska utövas växelvis i tolvmånaderperioder av en företrädare för Europeiska gemenskapernas kommission, på gemenskapens och dess medlemsstaters vägnar, och en företrädare för Egyptens regering.
      Den första perioden ska inledas den dag då det första mötet i associeringsrådet hålls och löpa till och med den 31 december 2004.
      Artikel 2
      Möten
      Associeringskommittén ska sammanträda när omständigheterna kräver det, efter överenskommelse mellan parterna.
      Varje möte i associeringskommittén ska hållas vid den tidpunkt och den plats som parterna kommer överens om.
      Associeringskommitténs möten ska sammankallas av ordföranden.
      Artikel 3
      Delegationer
      Före varje möte ska ordföranden underrättas om den planerade sammansättningen av varje parts delegation.
      Artikel 4
      Sekretariat
      En tjänsteman från generalsekretariatet vid Europeiska gemenskapernas kommission och en tjänsteman från Egyptens regering ska gemensamt fungera som associeringskommitténs sekreterare.
      Alla meddelanden till eller från associeringskommitténs ordförande inom ramen för denna arbetsordning ska sändas till associeringskommitténs sekreterare och till associeringsrådets sekreterare och ordförande.
      Artikel 5
      Offentlighet
      Om inget annat beslutas ska associeringskommitténs möten inte vara offentliga.
      Artikel 6
      Dagordning för mötena
      1.   Ordföranden ska upprätta en preliminär dagordning för varje möte. Associeringskommitténs sekreterare ska sända ut dagordningen till de mottagare som anges i artikel 4 senast 15 dagar före mötets början.
      Den preliminära dagordningen ska omfatta de punkter för vilka ordföranden senast 21 dagar före mötets början har fått en begäran om att de ska föras upp på dagordningen. Punkterna får dock föras upp på den preliminära dagordningen endast om de tillhörande handlingarna överlämnats till sekreterarna senast den dag då dagordningen sänds ut.
      Associeringskommittén får bjuda in experter att närvara vid sina möten för att lämna upplysningar i särskilda frågor.
      Dagordningen ska antas av associeringskommittén i början av varje sammanträde.
      Andra punkter än de som tagits upp på den preliminära dagordningen får föras upp på dagordningen, om parterna är överens om det.
      2.   Ordföranden får, i samförstånd med parterna, förkorta tidsfristerna i punkt 1 med hänsyn till omständigheterna i det enskilda fallet.
      Artikel 7
      Protokoll
      Ett protokoll ska upprättas från varje möte på grundval av ordförandens sammanfattning av associeringskommitténs slutsatser.
      När protokollet godkänts av associeringskommittén ska det undertecknas av ordföranden och sekreterarna och arkiveras av båda parterna. En kopia av protokollet ska sändas till var och en av de mottagare som anges i artikel 4.
      Artikel 8
      Överläggningar
      I de särskilda fall då associeringskommittén, i enlighet med Europa – Medelhavsavtalet, av associeringsrådet bemyndigats att fatta beslut och avge rekommendationer, ska dessa benämnas ”beslut” respektive ”rekommendation”, följt av löpnummer, dag för antagande och angivande av ämnet.
      När associeringskommittén fattar beslut ska artiklarna 10 och 11 i associeringsrådets beslut nr 1/2004 tillämpas i tillämpliga delar. Associeringskommitténs beslut och rekommendationer ska sändas till de mottagare som anges i artikel 4 i denna arbetsordning.
      Artikel 9
      Kostnader
      Parterna ska var för sig stå för de kostnader de ådrar sig i samband med sitt deltagande i associeringskommitténs möten eller i möten i de arbetsgrupper eller organ som kan komma att upprättas i enlighet med artikel 80 i Europa – Medelhavsavtalet, såväl kostnader för personal, resor och uppehälle som porto- och telekostnader.
      Gemenskapen ska stå för kostnaderna för tolkning under mötena och för översättning och mångfaldigande av handlingar, med undantag av kostnaderna för tolkning och översättning till eller från arabiska, vilka Egypten ska stå för.
      Övriga kostnader för de praktiska arrangemangen i samband med ett möte ska betalas av den part som är värd för mötet.