CELEX: 21973A1029(01)
Language: da
Date: 1973-07-24 00:00:00
Title: Aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og den libanesiske republik om levering af blød hvede som fødevarehjælp

24. 12. 73                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 355/ 15
                                                       AFTALE
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den libanesiske Republik om
                                      levering af blød hvede som fødevarehjælp
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
              på den ene side,
              REGERINGEN FOR DEN LIBANESISKE REPUBLIK
              på den anden side,
              HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmægtigede
              udpeget :
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
              REGERINGEN FOR DEN LIBANESISKE REPUBLIK :
              SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                           Artikel I                          port og forsikring af de leverede varer fra lastehavn
                                                               til bestemmelsessted .
Inden for rammerne af programmet for 1971/1972
for fødevarehjælp vedrørende korn, leverer Det euro­          Bestemmelseslandet forpligter sig til med største
pæiske økonomiske Fællesskab, herefter benævnt                omhu at sørge for, at licitationen om søtransport ikke
» Fællesskabet« som gave 10 000 tons blød hvede til           ubilligt foregriber konkurrencens frie spil. Spørgsmål,
Den libanesiske Republik, herefter benævnt » bestem­          som måtte opstå i denne forbindelse, vil blive gjort
melseslandet«.                                                til genstand for konsultationer i henhold til artikel IX
                                                              i denne aftale.
                          Artikel II
                                                                                      Artikel V
Leveringerne effektueres fob fællesskabshavne, som
styrtgods.
                                                              Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende de
                        - Artikel 111
                                                              som hjælp modtagne varer til konsum, og ved salget
                                                              af varerne på sit marked at anvende de priser, som
                                                              normalt noteres på dette marked for varer af tilsva­
Fællesskabets og bestemmelseslandets forpligtelser og         rende kvalitet.
ansvar, vedrørende henholdsvis levering og overta­
gelse, fastsættes i bilaget, som udgør en integrerende        Udbyttet fra dette salg, med fradrag af omkostninger
del af denne aftale .
                                                              ved søtransport, den dertil knyttede forsikring og
                                                              normale afsætningsomkostninger på bestemmelseslan­
                          Artikel IV                          dets marked, indbetales på en særlig konto i nævnte
                                                              lands nationalbank og anvendes til finansiering af
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle          et eller flere udviklingsplaner, som er foreslået af
nødvendige foranstaltninger med henblik på trans­             bestemmelseslandet og godkendt af Fællesskabet.
 ---pagebreak--- Nt L 355 / 16                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        2.4. 12 . 73
                        Artikel VI                                 sionen for De europæiske Fællesskaber følgende
                                                                   oplysninger:
De kontraherende parter forpligter sig til at gennem­
føre denne aftale således, at produktionens og den                 1 . senest 30 dage efter losning af hver ladning :
internationale samhandels normale struktur ikke be­                     skibets ankomsthavn og - tid; de lossede varers
røres. Med henblik herpå træffer de de nødvendige                       art, mængde og kvalitet ; datoen for losningens
foranstaltninger for at sikre, at hjælpforsyningerne                     afslutning;
ikke erstatter men supplerer de handelstransaktioner,
der med rimelighed kunne forventes, i mangel af                    2. hver 3 . måned, indtil de som hjælp modtagne
sådanne leverancer. Navnlig forpligter bestemmelses­                    mængder er fuldstændigt opbrugt; solgte mængder,
landet sig til mellem den 1 . juli 1972 og den 30. juni                  afsætningsform, anvendt salgspris ; normale afsæt­
1973 fra et hvilket som helst udførselsland og på                       ningsomkostninger på bestemmelseslandets mar­
sædvanlige handelsvilkår at indføre mindst 230 000                       ked ;
tons blød hvede eller en tilsvarende mængde mel af
blød hvede .                                                       3 . den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto
                                                                         er fuldstændigt udnyttet:
                        Artikel VII
                                                                        a ) opgørelse for denne konto (ind - og udbeta­
Modtagerlandet træffer alle nødvendige foranstalt­                           linger) pr. 31 . december det foregående år,
ninger for at forhindre :                                                b) gennemførelsesstadiet for planen eller planerne
— genudførsel af såvel blød hvede, der er modtaget                           med angivelse af den samlede finansiering, der
     som fødevarehjælp, som af produkter, der har                            er foretaget på dette stadium .
     undergået en første forarbejdning og biprodukter,
     der stammer fra dette korn;
— erhvervsmæssig og ikke erhvervsmæssig udførsel                                             Artikel IX
     inden for 6 måneder efter den seneste levering
     såvel af den lokalt fremstillede vare, som måtte              På begæring af en af de kontraherende parter afhol­
     være af samme art som den, der er modtaget som                der disse konsultationer om alle spørgsmål vedrø­
     fødevarehjælp, som af produkter, der har under­               rende anvendelsen af denne aftale.
     gået en første forarbejdning, og biprodukter, der
     stammer derfra .
                                                                                             Artikel X
                        Artikel VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at give Fællesska­           Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk,
bet meddelelse om gennemførelsesbetingelserne for                  engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og tysk, hvilke
denne aftale. Med henblik herpå giver det Kommis­                   tekster alle har samme gyldighed.
                                                              BILAG
                                Bestemmelser vedrørende levering af blød hvede i lastehavne
For at aftalen og særligt artikel III kan gennemføres bedst         lesskabet og fastlægges inden skibets afsejling. Disse be­
 muligt, er de kontraherende parter enige om følgende               løbs størrelse og bestemmelserne for dem som fastsat i
 bestemmelser :                                                    kontrakten mellem bestemmelseslandet og fragtføreren, skal
                                                                   på forhånd være aftalt mellem bestemmelseslandet og den
                          Artikel 1                                 i artikel 9 omhandlede befuldmægtigede for Fællessskabets.
 Levering anses for at have fundet sted, og risikoen går
 over fra Fællesskabet til bestemmelseslandet i det øjeblik
 varer i lastehavnen er anbragt i skibets lastrum.
                                                                                              Artikel 2
 Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger i forbind­
 else med modtagelsen af varen, herunder stuvningsomkost­
 ninger, også hvis der skal foretages trimning og emballe­
                                                                    Fællesskabet tilsender i rette tid bestemmelseslandet en
 ring.
                                                                    meddelelse med angivelse af lastehavnen (e), de mængder
 Eventuelle overliggedagpenge eller ekspeditionspræmier             der leveres i hver af havnene, det tidsrum , inden for hvilket
 (dispatch money) i lastehavnen påhviller eller tilfalder Fæl­      lastning skal påbegyndes, samt den lastede mængde pr. dag.
 ---pagebreak--- 24 . 12 . 73                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 355/ 17
                            Artikel 3                              I så fald henligger den overskydende mængde for bestem­
                                                                   melseslandets regning og risiko, indtil det tidspunkt, da
Fællesskabet skal være klar til at laste varen på det tids­        den lastes eller det tidspunkt, da bestemmelseslandet skrif­
punkt, som fremgår af de i artikel 8 fastsatte angivelser,         ligt bekendtgør, at det giver afkald på den overskydende
hvor skibet skal være klar til at laste.                           mængde .
                            Artikel 4                              Bestemmelseslandet skal underrette Fællesskabet om den
                                                                   dato, da lastningen af denne overskydende mængde skal
Ved levering af varen tillades en tolerance på 5 % under­          begynde eller om, at det giver afkald på denne mængde,
vægt af varen , som skal leveres i henhold til artikel I i af­     senest 30 hele dage efter den dato, da lastningen af varer
talen .                                                            skulle være påbegyndt.
                            Artikel 5                              I tilfælde af, at denne forpligtelse ikke overholdes, er
                                                                   Fællesskabet berettiget til at betragte den i .irtikel I i aftalen
Så snart varen er om bord i skibet , tilsender Fællesskabet        fastsatte forpligtelse over for bestemmelseslandet som
bestemmelseslandet en meddelelse med angivelse af laste­           værende opfyldt.
datoen, varens mængde og kvalitet som forefundet ved
lastningen.
                                                                                              Artikel 8
                            Artikel 6
Inden for den i artikel 2 nævnte periode stiller bestemmelses­     Bestemmelseslandet udpeger over for Fællesskabet det
landet et skib til rådighed for Fællesskabet, hvis dimensioner     skib, som skal befragte varen, mindst 10 hele dage før
svarer til lastehavnens sædvanlige lastemuligheder.                skibets, formodede ankomstdato til havnen og såvidt over­
                                                                   hovedet muligt 20 hele dage før denne dato, og angiver
Såfremt det er umuligt at påbegynde lastningen af skibet           den eventuelle frist, regnet fra denne dato , som er nød­
inden for det i artikel 2 fastsatte tidsrum , og hvis bestemmel­   vendig før skibet vil være klart til at laste.
seslandet ikke skriftligt har underrettet Fællesskabet om
denne umulighed senest på den dato, da skibet skulle               Bestemmelseslandet indsætter i certepartiet en klausul
have været klar til at laste i henhold til artikel 8 , kan Fæl­    om , at kaptajnen mindst 72 timer i forvejen skal under­
lesskabet disponere over varen .                                   rette Fællesskabet om den sandsynlige dato for skibets
                                                                   ankomst til lastehavnen .
Under alle omstændigheder henligger varen for bestemmel­
seslandets regning og risiko.
                                                                                              Artikel 9
                            Artikel 7
Når bestemmelseslandet ikke stiller et skib af passende ton­       Til gennemførelse af dette bilags bestemmelser udpeger
nage til rådighed eller når den mængde, der er bestemt til         Fællesskabet en befuldmægtiget, hvis navn og adresse i
at lastes i et skib af passende tonnage, ikke i sin hellhed        rette tid meddeles bestemmelseslandet.
kan tages om bord som følge af omstændigheder, som
Fællesskabet ikke er herre over, lastes den overkydende            Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en repræsen­
mængde i næste skib under de i dette bilag fastsatte betin­        tant, hvis navn og adresse forud for aftalens gennemførelse
gelser.                                                            meddeles Fællesskabet.
                       Meddelelse vedrørende undertegnelse af aftalen om levering af fødevarehjælp
                          mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon
                Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Libanon om
                levering af blød hvede som fødevarehjælp, som Rådet har besluttet at indgå den 24. juli
                1973, er blevet undertegnet i Bruxelles den 29 . oktober 1973 ,
               for Rådet for De europæiske Fællesskaber af Niels Ersbøll, overordentlig og befuldmæg­
               tiget ambassadør, formand for De faste repræsentanters Komité, samt Hans-Broder
               Krohn, generaldirektør for udvikling og samarbejde i Kommissionen for De euro­
               pæiske Fællesskaber,
                for republikken Libanons regering af Kesrouan Labaki,
                overordentlig og befuldmægtiget ambassadør,
                chef for den libanesiske mission ved De europæiske Fællesskaber.