CELEX: 51995PC0339(01)
Language: el
Date: 1995-07-18
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας για τον καθορισμό του πρόσθετου ποσού που πρέπει να αφαιρείται από την επιβάρυνση που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ακατέργαστου ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             Βρυξέλλες, 18.07.1995
                                             COM(95) 339 τελικό
                                             95/0192 (ACC)
                                             95/0193 (ACC)
                                        Πρόταση
                             ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη σύναψη της υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
   Κοινότητας και της Τουρκίας για τον καθορισμό του πρόσθετου ποσού που πρέπει να
   αφαιρείται από την επιβάρυνση που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                     ακατέργαστου ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας
                                        Πρόταση
                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 σχετικά με τις εισαγωγές
                            ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας
                            (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   ΑιτιολοΎίκτί έκθεση
1. Το παράρτημα Β των συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
   Κοινότητας, αφενός, και αντιστοίχως, της Αλγερίας και του Μαρόκου, αφετέρου, καθώς
   και το παράρτημα IV της απόφασης αριθ. 1/77 του Συμβουλίου σύνδεσης ΕΟΚ-Τουρκίας
   XTiç 17.5.1977 σχετικά με τα αποτελέσματα της δεύτερης επανεξέτασης του καθεστώτος που
   εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα της Τουρκίας προβλέπουν τη δυνατότητα να αυξηθεί
   με τον καθορισμό ενός πρόσθετου ποσού το ποσό που πρέπει να αφαιρείται, σε ορισμένες
   περιπτώσεις, από την εισφορά η οπο,ία εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Κοινότητα
   ελαιόλαδου εκτός από αυτό που έχει υποστεί διαδικασία εξευγενισμού.
   Αυτό το πρόσθετο ποσό καθορίζεται περιοδικά με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ των
   συμβαλλομένων μερών σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιόλαδου.
2. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, για να δοθεί συνέχεια στην εφαρμογή των ισχυουσών συμφωνιών,
   πρέπει να παραταθεί η εφαρμογή του πρόσθετου ποσού προσαρμοσμένου στα σημερινά
   δεδομένα, για την Αλγερία, το Μαρόκο και την Τουρκία.
   Δεδομένου ότι οι εισφορές αντικαθίσταται από δασμούς, μετά από τη σύναψη των
   συμφωνιών του γύρου της Ουρουγουάης, πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή του πρόσθετου
   ποσού σ' αυτούς τους δασμούς για τα εν λόγω προϊόντα, από την 1η Ιουλίου 1995 και μέχρι
   τη λήξη της εφαρμογής του καθεστώτος.
   Επίσης, η Επιτροπή συστήνει στο Συμβουλίου να της επιτρέψει να διαπραγματευθεί με τις
   ενδιαφερόμενες χώρες τις ανταλλαγές επιστολών που επισυνάπτονται στα παραρτήματα.
3. Λαμβανομένων υπόψη των προσθεσμιών που απαιτούνται για την τήρηση των διαδικασιών,
   η Επιτροπή υποβάλλει από τώρα στο Συμβούλιο τις αποφάσεις που αφορούν.τη σύναψη
   της ανταλλαγής των επιστολών που προτίθεται να διαπραγματευθεί με τις ενδιαφερόμενες
   χώρες, καθώς και τις προτάσεις κανονισμών για την εφαρμογή των μέτρων που θα
   συμφωνηθούν στις ανταλλαγές των επιστολών.
   Η Επιτροπή προτείνει να εγκρίνει το Συμβούλιο τις αποφάσεις και τους κανονισμούς που
   του υποβάλλει μόλις θα το ενημερώσει για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων και για
   το οριστικό κείμενο της ανταλλαγής επιστολών.
                                       £
 ---pagebreak---                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ             95/0192 (ACC)
                               της                   1995
 σχετικά με τη σύναψη της υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνίας μεταξύ της
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας για τον καθορισμό του πρόσθετου ποσού
    που πρέπει να αφαιρείται από την επιβάρυνση η οποία εφαρμόζεται κατά την
      εισαγωγή στην Κοινότητα ακατέργαστου ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας
                                          (95/  ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113 σε
συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη φράση,
την απόφαση αριθ.. 1/77 του Συμβουλίου σύνδεσης ΕΟΚ/Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977
σχετικά με τις νέες προσχωρήσεις κατά την εισαγωγή τουρκικών γεωργικών προϊόντων
στην Κοινότητα, και ιδίως το παράρτημα IV,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει να εγκριθεί η υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνία μεταξύ της
Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας για τον καθορισμό του πρόσθετου ποσού που
πρέπει να αφαιρείται από την επιβάρυνση η οποία εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην
Κοινότητα ακατέργαστου ελαιόλαδου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10,
 1509 10 90 και 1510 00 10 καταγωγής Τουρκίας·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου σχετικά με τη λογιστική μονάδα
και τους τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής
γεωργικής πολιτικής , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
 150/95 του Συμβουλίου2, ο οποίος καταργεί την εφαρμογή ενός διορθωτικού συντελεστή
 1,207509 που επηρρέαζε τους συντελεστές γεωργικής μετατροπής μέχρι τις 31
 Ιανουαρίου 1995· ότι είναι, λοιπόν, αναγκαίο, λαμβανομένου υπόψη του γενεσιουργού
αιτίου της γεωργικής ισοτιμίας μετατροπής που πρέπει να χρησιμοποιείται, να
προβλεφθεί ένα ποσό που λήγει στις 31 Ιανουαρίου 1995 και ένα ποσό από την 1η
 Φεβρουαρίου 1995·
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                            Άοθοο 1
 Εγκρίνεται εζ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας η υπό μορφή ανταλλαγής
 επιστολών συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας που
 καθορίζει, από την 1η Ιανουαρίου 1994, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται
 από την εισφορά ή τους δασμούς οι οποίοι εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην
 Κοινότητα ακατέργαστου ελαιόλαδου που υπάγεται στου κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509
 10 90 και 1510 00 10 καταγωγής Τουρκίας.
 1
      ΕΕ αριθ. L 387 της 31.12.1992, σ. 1
 2
      ΕΕ αριθ. L 22 της 31.01.1995, σ. 1
 ---pagebreak--- Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.
                                   Αρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο
να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.
                                   Αοθοο 3
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
Βρυξέλλες,                                                Για το Συμβούλιο
                                                          Ο Πρόεδρος
                                       W
 ---pagebreak---                                 ΣΧΕΔΙΟ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ
                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Τουρκίας
για τον καθορισμό, από την 1η Ιανουαρίου 1994, του πρόσθετου ποσού που πρέπει να
αφαιρείται από την εισφορά ή τους δασμούς που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην
Κοινότητα ακατέργαστου ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας
                                   Επιστολή αριθ. 1
Κύριε
Το παράρτημα IV της απόφασης αριθ. 1/77 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΟΚ/Τουρκίας, της
 17ης Μαΐου 1977 σχετικά με τις νέες παραχωρήσεις κατά την εισαγωγή τουρκικών
γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το ακατέργαστο ελαιόλαδο που
υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το ποσό που πρέπει
να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, αυξάνεται
κατά ένα πρόσθετο ποσό με τους ίδιους όρους και με το ίδιο τρόπο με αυτούς που
προβλέπονται για την εφαρμογή των προαναφερόμενων διατάξεων, για να ληφθούν υπόψη
ορισμένοι παράγοντες και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιόλαδου.
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι, βάσει των κριτηρίων που προβλέπονται στο
προαναφερόμενο παράρτημα, η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο
ποσό που πρέπει να εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 1994
 έως 31ης Ιανουαρίου 1995 να είναι 10,88 ECU για 100 χιλιόγραμμα και 13,14 ECU για 100
 χιλιόγραμμα για την περίοδο που αρχίζει από την 1η Φεβρουαρίου 1995.
 Παρακαλώ, να μου βεβαιώσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε
 τη συμφωνία της κυβέρνησης σας όσον αφορά το περιεχόμενο της.
 Με τιμή
                                            Εξ ονόματος του Συμβουλίου της
                                            Ευρωπαϊκής Ένωσης
                                              <~
 ---pagebreak---                                    Επιστολή αριθ. 2
Κύριε     ,
Έχω την τιμή να σας βεβαιώσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής:
"Το παράρτημα IV της απόφασης αριθ. 1/77 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΟΚ/Τουρκίας, της
17ης Μαΐου 1977 σχετικά με τις νέες παραχωρήσεις κατά την εισαγωγή τουρκικών
γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το ακατέργαστο ελαιόλαδο που
υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το ποσό που πρέπει
να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς , σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης,
αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό με τους ίδιους όρους και με το ίδιο τρόπο με αυτούς
που προβλέπονται για την εφαρμογή των προαναφερόμενων διατάξεων, για να ληφθούν
υπόψη ορισμένοι παράγοντες και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιόλαδου.
Λαμβάνω την τιμή να σας γνωστοποιήσω ότι, βάσει των κριτηρίων που προβλέπονται στο
προαναφερόμενο παράρτημα, η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο
ποσό που πρέπει να εφαρμόζεται κατά τη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιανουαρίου 1994
έως 31ης Ιανουαρίου 1995 να είναι 10,88 ECU για 100 χιλιόγραμμα και 13,14 ECU για 100
χιλιόγραμμα για την περίοδο που αρχίζει από την 1η Φεβρουαρίου 1995.
Παρακαλώ, να μου βεβαιώσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε
τη συμφωνία της κυβέρνησης σας όσον αφορά το περιεχόμενο της."
Σας επιβεβαιώνω τη συμφωνία της κυβέρνησης μου όσον αφορά τα όσα προηγούνται.
Με τιμή
                                                             Για την κυβέρνηση της
                                                             Δημοκρατίας της Τουρκίας
 ---pagebreak---                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) Αριθ.                   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ       95/0193    (ACC)
                                                  της
   για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 σχετικά με τις εισαγωγές
                                ελαιόλαδου καταγωγής Τουρκίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου σχετικά με τη λογιστική μονάδα και
τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής
πολιτικής1, και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 16 και το παράρτημα IV της απόφασης αριθ. 1/77 του Συμβουλίου σύνδεσης
ΕΟΚ/Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977 σχετικά με τις νέες παραχωρήσεις κατά την εισαγωγή
στην Κοινότητα τουρκικών γεωργικών προϊόντων προβλέπει, κατά την εισαγωγή στην
Κοινότητα ελαιόλαδου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510
00 10, υπό τον όρο ότι η χώρα αυτή εισπράττει ένα φόρο κατά την εξαγωγή, μία κατ1
αποκοπή μείωση κατά 0,7245 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα της εισφοράς που εφαρμόζεται σ'
αυτό το λάδι, καθώς και μείωση αυτής της ίδιας εισφοράς που αντιστοιχεί στο ποσό του
ειδικού φόρου· ότι η μείωση αυτή καθορίστηκε μέχρι ενός ανωτάτου ορίου 12,09 ECU ανά
100 χιλιόγραμμα στο πλαίσιο της μείωσης που προβλέπεται στο προαναφερθέν άρθρο και
12,09 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα στο πλαίσιο του πρόσθετου ποσού που προβλέπεται στο
προαναφερθέν παράρτημα IV·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 του Συμβουλίου2, όπως τροποποιήθηκε τελευταία
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1900/923, έθεσε σε εφαρμογή την προαναφερόμενη
συμφωνία·
ότι τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν, με ανταλλαγή επιστολών, να καθορίσουν το
πρόσθετο ποσό σε 10,88 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου
 1994 μέχρι 31 Ιανουαρίου 1995 και σε 13,14 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για την περίοδο που
αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1995·
ότι πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                                Αρθρο 1
Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77, το σημείο β) αντικαθίσταται από το
ακόλουθο κείμενο:
            ΕΕαριθ. L 387 της 31.12.1992, σ. 1
     2
            ΕΕ αριθ. L 149 της 09.06.1977, ο. 2
     3
            ΕΕ αριθ. L 192 της 27.07.1992, α. 1
                                                   ¥
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77, το σημείο β) αντικαθίσταται από το
ακόλουθο κείμενο:
Μ
 β)   κατά ποσό ίσο προς αυτό του ειδικού φόρου κατά την εξαγωγή που έχει εισπραχθεί
      από την Τουρκία για αυτό το λάδι εντός του ορίου των 10,88 ECU ανά 100
      χιλιόγραμμα, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1994 μέχρι 31ης Ιανουαρίου 1995
      και των 13,14 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα για την περίοδο που αρχίζει την 1η
      Φεβρουαρίου 1995. Τα ποσά αυτά προσαυξάνονται αντοιστοίχως κατά 10,88 ECU
      ανά 100 χιλιόγραμμα για την πρώτη περίοδο και κατά 13,14 ECU ανά 100
      χιλιόγραμμα για τη δεύτερη περίοδο.·'
                                      Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσης του στην Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,                                                   Για το Συμβούλιο
                                            8
 ---pagebreak---        ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
                                                                                                                ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:
                                                                                                                19/5/1995
       ΚΟΝΔΥΛΙ:                Τελωνειακοί και λοιποί δασμοί                          ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ: 14.380,1 εκ. ECU
2.     ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:Πρόταση κανονισμών του Συμβουλίου σχετικά με τις εισαγωγές ελαιολάδου
       καταγωγής Μαρόκου και Τουρκίας
3.     ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ:άρθρο 113 της Συνθήκης
4.     ΣΤΟΧΟΙ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:Παράταση της ισχύος της μείωσης της εισφοράς που εφαρμόζεται στις εισαγωγές
       ελαιολάδου στην Κοινότητα
       ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                                           ΠΕΡΙΟΔΟΣ            ΤΡΕΧΟΝ           ΕΠΟΜΕΝΟ
                                                                           12 ΜΗΝΩΝ            ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ       ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ
                                                                                               ΕΤΟΣ (95)        ΕΤΟΣ (96)
5.0.   ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ             ΒΑΡΥΝΟΥΝ
          Τ Ο Ν Π Ρ Ο Ϋ Π Ο Λ Ο Γ Ι Σ Μ Ο Τ Ω Ν ΕΚ
          (ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ/ΠΑΡΕΜ ΒΑΣΕΙΣ)
          Τ Ο Υ Σ ΕΘΝΙΚΟΎΣ Π Ρ Ο Ϋ Π Ο Λ Ο Γ Ι Σ Μ Ο Ύ Σ
          ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
5.1    ΕΣΟΔΑ
       - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
       - (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΑΣΜΟΙ)                                                                        114.230 ECU      14.230 ECU
          ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
                                                          1997                1998                      1999           2000
5.0.1. ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ
5.1.1. ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ
5.2.   ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:
        Βάσει των παραδοσιακών ρευμάτων εισαγωγών, υπολογίζεται ότι εισαγωγές ανέρχονται σε 580 τόνους για το
       Μαρόκο και σε 216 τόνους για την Τουρκία.
       Η μείωση της εισφοράς ανέρχεται σε 14,6 ECU/100 kg για το Μαρόκο και σε 13,14 ECU/100 kg για την Τουρκία.
       Προτείνεται να συνεχισθεί η εφαρμογή της εν λόγω μείωσης, δηλ.:
      /Μαρόκο             588 τ. Χ 146 ECU/τόνοι           =          85.848 ECU
       Τουρκία           216 τ. Χ 131,4 ECU/τόνοι          =         28.382 ECU
                                                                     114.230 ECU
 6.0   ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ
        ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
 6.1    ΔΥΝΑΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΜΕ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ
        ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                                     ΝΑΙ/ΟΧΙ
 6.2    ΑΝΑΓΚΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ                                                                           ΝΑΙ/ΟΧΙ
 6.3    Π Ι Σ Τ Ω Σ Ε Ι Σ Π Ο Υ Π Ρ Ε Π Ε Ι ΝΑ Ε Γ Γ Ρ Α Φ Ο Υ Ν Σ Τ Ο Υ Σ Μ Ε Λ Λ Ο Ν Τ Ι Κ Ο Υ Σ
        ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ .                                                                                                ΝΑΙ/ΟΧΙ
  ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:
                                                                S
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 339 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                        02 03 11
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-371-GR-C
                                                   ISBN 92-77-91580-3
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβσύργο
                                ΛΡ