CELEX: 21988A0303(01)
Language: da
Date: 1987-09-11 00:00:00
Title: DEN INTERNATIONALE SUKKEROVERENSKOMST AF 1987 #

Avis juridique important

|

21988A0303(01)

DEN INTERNATIONALE SUKKEROVERENSKOMST AF 1987  -   

EF-Tidende nr. L 058 af 03/03/1988 s. 0004

DEN INTERNATIONALE SUKKEROVERENSKOMST AF 1987  KAPITEL I FORMAAL Artikel 1 Formaal Formaalene med Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1987 ( i det foelgende benaevnt "overenskomsten ") paa baggrund af resolution 93 ( IV ), vedtaget af De Forenede Nationers Konference om Handel og Udvikling, er :  a )  at fremme internationalt samarbejde vedroerende forhold af betydning for verdensmarkedssituationen for sukker og andre forhold med tilknytning hertil b )  at afstikke passende rammer for udarbejdelsen af en eventuel ny international sukkeroverenskomst indeholdende bestemmelser paa det oekonomiske omraade c )  at tilskynde til forbrug af sukker d )  at lette samhandelen ved indsamling og tilvejebringelse af oplysninger om verdensmarkedet for sukker og andre soedemidler .  KAPITEL II DEFINITIONER Artikel 2 Definitioner I overenskomsten forstaas ved :   1 .  "Organisationen ": Den Internationale Sukkerorganisation som omhandlet i artikel 3  2 .  "Raadet": Det Internationale Sukkerraad som omhandlet i artikel 3, stk . 3  3 .  "medlem ": en part i overenskomsten  4 .  "eksportmedlem ": et medlem, der er opfoert i bilag A til overenskomsten, eller som faar tillagt status som eksportmedlem ved tiltraedelse af overenskomsten eller ved aendring af kategori i henhold til artikel 4, stk . 3  5 .  "importmedlem ": et medlem, der er opfoert i bilag B til overenskomsten, eller som faar tillagt status som importmedlem ved tiltraedelse af overenskomsten eller ved aendring af kategori i henhold til artikel 4, stk . 3  6 .  "kvalificeret flertal ": mindst to tredjedele flertal af tilstedevaerende og stemmeafgivende eksportmedlemmers stemmer og mindst to tredjedele af tilstedevaerende og stemmeafgivende importmedlemmers stemmer, idet stemmerne skal vaere afgivet af mindst halvdelen af de tilstedevaerende og stemmeafgivende medlemmer  i hver kategori  7 .  "fordelt simpelt flertal ": over halvdelen af de tilstedevaerende og stemmeafgivende eksportmedlemmers samlede stemmer og over halvdelen af de tilstedevaerende og stemmeafgivende importmedlemmers samlede stemmer, idet stemmerne skal vaere afgivet af  mindst halvdelen af de tilstedevaerende og stemmeafgivende medlemmer i hver kategori  8 .  "aar ": kalenderaar  9 .  "sukker ": sukker i enhver af dets anerkendte handelsmaessige former, fremstillet af sukkerroer eller sukkerroer, inklusive hoejprocentlig melasse, sirup og enhver anden sukkeroploesning til menneskefoede, men eksklusive egentlig melasse eller  ikke-centrifugerede sukkertyper af ringe kvalitet, fremstillet ved primitive metoder, eller sukker bestemt til anden anvendelse end menneskefoede 10 .  "ikrafttraeden ": den dato, paa hvilken overenskomsten midlertidigt eller endeligt traeder i kraft i henhold til artikel 39 11 .  "det frie marked ": verdensmarkedets samlede nettoimport, undtagen import i medfoer af saerordninger som defineret i kapitel IX i Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1977 12 .  "verdensmarkedet ": det internationale sukkermarked, der omfatter baade handel med sukker paa det frie marked og handel med sukker under saerordninger som defineret i kapitel IX i Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1977 .  KAPITEL III DEN INTERNATIONALE SUKKERORGANISATION Artikel 3 Den Internationale Sukkerorganisations fortsaettelse,  hovedsaede og struktur 1 .  Den Internationale Sukkerorganisation, der blev oprettet ved Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1968 og viderefoert ved de internationale sukkeroverenskomster af 1973, 1977 og 1984, fortsaetter med henblik paa at administrere naervaerende  overenskomst og overvaage dens gennemfoerelse, med det medlemsskab og de befoejelser og funktioner, der er fastsat i overenskomsten .  2 .  Organisationen har sit hovedsaede i London, medmindre Raadet med kvalificeret flertal traeffer anden bestemmelse herom .  3 .  Organisationen udoever sine funktioner gennem Det Internationale Sukkerraad, sin eksekutivkomité, sin eksekutivdirektoer og sit personale .  Artikel 4 Medlemsskab af organisationen 1 .  Hver part i overenskomsten er medlem af organisationen .  2 .  Organisationen har to kategorier af medlemmer,  nemlig :  a )  eksportmedlemmer og b )  importmedlemmer .  3 .  Et medlem kan aendre sin medlemskategorie paa saadanne betingelser, som Raadet maatte fastsaette .  Artikel 5 Mellemstatslige organisationers medlemsskab Enhver henvisning i denne overenskomst til en "regering" eller "regeringer" skal forstaas som omfattende Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og enhver anden mellemstatslig organisation, der har ansvar for forhandling, indgaaelse og gennemfoerelse af  internationale overenskomster, navnlig raavareoverenskomster . Enhver henvisning i overens - komsten til undertegnelse, ratifikation, accept eller godken - delse eller til meddelelse om midlertidig anvendelse eller til tiltraedelse skal derfor, naar det drejer sig om saadanne mellemstatslige organisationer, forstaas som omfattende en henvisning til saadanne mellemstatslige organisationers undertegnelse,  ratifikation, accept eller godkendelse eller til deres meddelelse om midlertidig anvendelse eller til deres tiltraedelse .  Artikel 6 Privilegier og immuniteter 1 .  Organisationen har status som juridisk person . Den kan i saerdeleshed indgaa aftaler, erhverve og afhaende loesoere og fast ejendom samt foretage retsforfoelgning .  2 .  Organisationens status, privilegier og immuniteter paa Det Forenede Kongeriges territorium hviler fortsat paa aftalen vedroerende hovedsaedet, indgaaet mellem regeringen for Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og Den Internationale  Sukkerorganisation og undertegnet i London den 29 . maj 1969, med saadanne aendringer som maatte vaere noedvendige for, at overenskomsten kan fungere tilfredsstillende .  3 .  Saafremt Organisationens hovedsaede flyttes til et land, som er medlem af Organisationen, skal dette medlem snarest muligt med Organisationen indgaa en aftale, som skal godkendes af Raadet, vedroerende status, privilegier og immuniteter for  Organisationen, dens eksekutivdirektoer, personale og eksperter samt for medlemsrepraesentanter, naar disse opholder sig i det paagaeldende land for at udoeve deres funktioner .  4 .  Medmindre andre beskatningsordninger indfoeres i henhold til den i stk . 3 foreskrevne aftale, og indtil en saadan aftale indgaas, skal det nye vaertsland :  a )  indroemme skattefrihed for vederlag, som Organisationen udbetaler til sine ansatte, idet en saadan skattefrihed dog ikke behoever at gaelde for vaertslandets egne statsborgere b )  indroemme skattefrihed for Organisationens aktiver, indtaegter og anden ejendom .  5 .  Saafremt Organisationens hovedsaede flyttes til et land, som ikke er medlem af Organisationen, skal Raadet inden flytningen indhente en skriftlig forsikring fra det paagaeldende lands regering om,  a )  at det snarest muligt med Organisationen vil indgaa en aftale som omhandlet i stk . 3, og b )  at det, indtil en saadan aftale indgaas, vil indroemme skattefrihed som omhandlet i artikel 4 .  6 .  Raadet skal bestraebe sig paa at indgaa den i stk . 3 omhandlede aftale med regeringen for det land, hvortil Organisationens hovedsaede skal flyttes, inden hovedsaedet overfoeres .  KAPITEL IV DET INTERNATIONALE SUKKERRAAD Artikel 7 Det Internationale Sukkerraads sammensaetning 1.  Organisationens hoejeste myndighed er Det Internationale Sukkerraad, der bestaar af alle Organisationens medlemmer .  2 .  Hvert medlem har en repraesentant i Raadet, og hvis medlemmet oensker det, en eller flere suppleanter . Et medlem kan endvidere udpege en eller flere raadgivere for sin repraesentant eller sine suppleanter .  Artikel 8 Raadets befoejelser og funktioner 1 .  Raadet udoever alle saadanne befoejelser og varetager eller drager omsorg for udfoerelsen af alle saadanne funktioner, som er noedvendige til gennemfoerelse af bestemmelserne i denne overenskomst eller til fortsaettelse af den afvikling af den ved artikel 49  i Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1977 oprettede lagerfinansieringsfond, som af Raadet for naevnte overenskomst er delegeret til Raadet for Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1984 i medfoer af artikel 8, stk . 1, i sidstnaevnte overenskomst .  2 .  Raadet vedtager med kvalificeret flertal saadanne regler og forskrifter, som er noedvendige til gennemfoerelse af bestemmelserne i denne overenskomst, og som er forenelige med disse, herunder forretningsorden for Raadet og dets udvalg samt  Organisationens finansregulativ og personalevedtaegt . Raadet kan i sin forretningsorden fastlaegge en fremgangsmaade, hvorved det uden at afholde moede kan afgoere bestemte spoergsmaal .  3 .  Raadet foerer saadanne protokoller, som er noedvendige for udfoerelsen af dets funktioner i henhold til overenskomsten, og saadanne andre protokoller, som det anser for hensigtsmaessige .  4 .  Raadet offentliggoer en aarlig beretning og saadanne andre oplysninger, som det anser for hensigtsmaessigt .  Artikel 9 Raadets formand og naestformand 1 .  For hvert aar vaelger Raadet blandt delegationerne en formand og en naestformand, som ikke afloennes af Organisationen .  2 .  Formanden og naestformanden vaelges, den ene blandt eksportmedlemmernes delegationer og den anden blandt importmedlemmernes delegationer . Disse hverv besaettes som hovedregel hvert aar skiftevis af de to medlemskategorier, idet dette dog ikke skal vaere  til hinder for, at formanden eller naestformanden eller begge under ekstraordinaere omstaendigheder kan genvaelges, saafremt Raadet beslutter dette med kvalificeret flertal . I tilfaelde af et saadant genvalg af formanden eller naestformanden gaelder den i foerste puntkum anfoerte regel fortsat .  3 .  Saafremt formanden er fravaerende, varetages de med stillingen forbundne opgaver af naestformanden .  Saafremt baade formanden og naestformanden er midlertidigt fravaerende eller den ene eller begge er varigt fravaerende, kan Raadet blandt delegationerne vaelge ny formand og/eller naestformand midlertidigt eller varigt under hensyntagen til den i stk . 2 anfoerte  hovedregel om skiftevis repraesentation .  4 .  Hverken formanden eller nogen anden person, der foerer forsaedet paa Raadets moeder, har stemmeret, De paagaeldende kan dog udpege en anden til at udoeve stemmeretten for det medlem, de repraesenterer .  Artikel 10 Raadets samlinger 1 .  Som hovedregel afholder Raadet én ordinaer samling hvert halvaar .  2 .  Derudover afholder Raadet en ekstraordinaer samling, naar det traeffer beslutning herom eller paa begaering af :  a )  fem medlemmer b )  to eller flere medlemmer, der tilsammen har 250 stemmer eller derover i henhold til artikel 11 c )  eksekutivkomitéen .  3 .  Indkaldelse til samlinger skal ske med mindst 30 dages varsel, undtagen i tilfaelde af en noedsituation, hvor indkaldelsen skal ske med mindst ti dages varsel .  4 .  Samlingerne finder sted i Organisationens hovedsaede, medmindre Raadet med kvalificeret flertal traeffer anden bestemmelse herom . Hvis et medlem indbyder Raadet til at holde moede et andet sted end dér, hvor Organisationen har sit hovedsaede, og Raadet  indvilliger heri, afholder det paagaeldende medlem de dermed forbundne ekstraomkostninger .  Artikel 11 Stemmetal 1 .  Ved afstemninger i henhold til Konventionen har medlemmerne i alt 2 000 stemmer, idet eksportmedlemmer - ne tilsammen har 1 000 stemmer og importmedlemmerne tilsammen har 1 000 stemmer .  2 .  Medlemmernes andel af det samlede stemmetal for deres kategorier i henhold til stk . 1 beregnes saaledes :  a )  Eksportmedlemmer samme andel, som antallet af deres stemmer i bilag A udgoer af det samlede stemmetal for de i naevnte bilag anfoerte lande, der er medlemmer b )  Importmedlemmer ii ) for det foerste aar paa grundlag af samme kriterium som anfoert under litra a ), anvendt paa de i bilag B anfoerte stemmetal ii ) for de efterfoelgende aar paa grundlag af kriterierne i artikel 24, stk . 3, litra b ).  3 .  Broekdele af stemmer maa ikke forekomme . Intet medlem kan have mindre end 5 stemmer eller mere end 285 stemmer .  4 .  Hvis et medlems stemmeret suspenderes i henhold til en bestemmelse i overenskomsten, fordeles dets stemmer mellem de oevrige medlemmer i den paagaeldende kategori i overensstemmelse med disses andele som fastlagt i stk . 2 . Samme fremgangsmaade finder  anvendelse, hvis et medlem generhverver sin stemmeret, idet det paagaeldende medlem medtages ved fordelingen .  Artikel 12 Raadets afstemningsprocedure 1.  Hvert medlem har ret til at afgive det antal stemmer, det raader over i henhold til artikel 11 . Medlemmet kan ikke dele sine stemmer .  2 .  Ved skriftlig meddelelse til formanden kan et eksportmedlem bemyndige et andet eksportmedlem, og et importmedlem kan bemyndige et andet importmedlem til at repraesentere sine interesser og afgive sine stemmer paa raadsmoeder . En genpart af saadanne  bemyndigelser skal undersoeges af de mandatudvalg, der maatte blive nedsat i henhold til Raadets forretningsorden .  3 .  Et medlem, der er bemyndiget af et andet medlem til at afgive de stemmer, det bemyndigende medlem raader over i henhold til artikel 11, skal afgive disse stemmer saaledes, som det er bemyndiget til, og i overensstemmelse med stk . 2 .  Artikel 13 Raadets beslutninger 1 .  Alle Raadets beslutninger og henstillinger vedtages med fordelt simpelt flertal, medmindre der i henhold til overenskomsten kraeves kvalificeret flertal .  2 .  Ved opgoerelsen af det for vedtagelse af en raadsbeslutning fornoedne antal stemmer, skal ikke medregnes stemmer tilhoerende medlemmer, der afholder sig fra at stemme, og saadanne medlemmer betragtes ikke som "stemmeafgivende", jf . artikel 2, henholdsvis  definition nr . 6 eller definition nr . 7 . Saafremt et medlem benytter sig af bestemmelserne i arti - kel 12, stk . 2, og dets stemmer afgives paa et raadsmoede, betragtes medlemmet i forbindelse med stk . 1 som tilstedevaerende og stemmeafgivende .  3 .  Alle beslutninger, som Raadet traeffer i henhold til overenskomsten, er bindende for medlemmerne .  Artikel 14 Samarbejde med andre organisationer 1 .  Raadet traeffer hensigtsmaessige foranstaltninger med henblik paa samraad eller samarbejde med De Forenede Nationer og denne organisations organer, herunder i saerde - leshed UNCTAD, De Forenede Nationers Levnedsmiddel - og Landbrugsorganisation og saadanne andre saerorganisationer, som findes formaalstjenlige .  2 .  Raadet skal i betragtning af UNCTAD's saerlige rolle i den internationale raavarehandel i passende omfang holde denne organisation underrettet om sin virksomhed og sine arbejdsprogrammer .  3 .  Raadet kan endvidere traeffe alle hensigtsmaessige foranstaltninger til opretholdelse af effektive forbindelser med sukkerproducenternes, sukkerhandelens og sukkerfabrikanternes internationale organisationer .  Artikel 15 Adgang for observatoerer 1 .  Raadet kan indbyde enhver ikke-medlemsstat til at overvaere dets moeder som observatoer .  2 .  Raadet kan endvidere indbyde enhver af de i artikel 14, stk . 1, omhandlede organisationer til at overvaere dets moeder som observatoer .  Artikel 16 Raadets beslutningsdygtighed Raadet er paa ethvert moede beslutningsdygtigt, naar over halvdelen af alle eksportmedlemmerne og over halvdelen af alle importmedlemmerne er til stede, og disse medlemmer raader over mindst to tredjedele af det samlede antal stemmer,  der er tildelt medlemmerne i hver kategori i henhold til artikel 11 .  Saafremt Raadet ikke er beslutningsdygtigt paa den for samlingens aabning fastsatte dag, eller hvis det paa tre paa hinanden foelgende moeder under en samling ikke har vaeret beslutnings - dygtigt, sammenkaldes det syv dage senere; Raadet er da og under resten af den paagaeldende samling beslutningsdygtigt, naar over halvdelen af alle eksportmedlemmer og over halvdelen af alle importmedlemmer er til stede, og disse medlemmer raader over mere  end halvdelen af det samlede antal stemmer, der er tildelt medlemmerne i hver kategori i henhold til artikel 11 . Repraesentation i overensstemmelse med artikel 12, stk . 2, skal anses for tilstedevaerelse .  KAPITEL V EKSEKUTIVKOMITÉEN Artikel 17 Eksekutivkomitéens sammensaetning 1 .  Eksekutivkomitéen bestaar af ti eksportmedlemmer og ti importmedlemmer, der vaelges for et aar ad gangen i overensstemmelse med artikel 18 og kan genvaelges .  2 .  Hvert medlem af eksekutivkomitéen udpeger en repraesentant og kan desuden udpege en eller flere suppleanter og raadgivere .  3 .  Eksekutivkomitéen vaelger sin formand for et aar ad gangen . Han har ikke stemmeret og kan genvaelges .  4 .  Eksekutivkomitéen holder sine moeder dér, hvor Organisationen har sit hovedsaede, medmindre den traeffer anden bestemmelse herom . Saafremt et medlem indbyder eksekutivkomitéen til at holde moede et andet sted end dér, hvor Organisationen har sit  hovedsaede, og eksekutivkomitéen indvilliger heri, afholder det paagaeldende medlem de dermed forbundne ekstraomkostninger .  Artikel 18 Valg af eksekutivkomitéen 1 .  Eksekutivkomitéens eksportmedlemmer og importmedlemmer vaelges i Raadet af henholdsvis eksportmedlemmerne og importmedlemmerne af Organisationen . Valget inden for hver kategori finder sted i overensstemmelse med stk . 2 til 7 .  2 .  Hvert medlem afgiver alle de stemmer, som det er berettiget til i henhold til artikel 11, til fordel for en enkelt kandidat . Et medlem kan afgive de stemmer, for hvilke det udoever stemmeretten i medfoer af artikel 12, stk . 2, til fordel for en anden  kandidat .  3 .  De ti kandidater, der faar flest stemmer, er valgt, men ingen kandidat kan vaelges ved foerste afstemning, medmindre vedkommende faar mindst 60 stemmer .  4 .  Saafremt der ved foerste afstemning vaelges faerre end ti kandidater, afholdes der yderligere afstemninger, hvori kun medlemmer, der ikke har stemt for nogen af de valgte kandidater, har stemmeret . Ved hver yderligere afstemning nedsaettes det  minimumsantal af stemmer, der kraeves til valg, med fem stemmer, indtil ti kandidater er valgt .  5 .  Ethvert medlem, der ikke har stemt for nogen af de valgte medlemmer, kan efterfoelgende overdrage sine stemmer til et af disse, dog med forbehold af stk . 6 og 7 .  6 .  Et medlem anses for at have modtaget det antal stemmer, der oprindelig blev afgivet for det ved dets valg, og tillige det antal stemmer, der er overdraget til det, forudsat at det samlede antal stemmer for et valgt medlem ikke overstiger 300 .  7 .  Hvis det antal stemmer, som et valgt medlem anses for at have opnaaet, overstiger 300, traeffer medlemmer, der har stemt for eller overdraget deres stemmer til det paagaeldende valgte medlem, indbyrdes aftale om, at et eller flere af dem traekker sine  stemmer for dette medlem tilbage og overdrager eller genoverdrager dem til et andet valgt medlem, saaledes at det antal stemmer, hvert af de valgte medlemmer har faaet, ikke overstiger graensen paa 300 .  8 .  Hvis udoevelsen af den stemmeret, der tilkommer et medlem af eksekutivkomitéen, suspenderes i henhold til en af de relevante bestemmelser i denne overenskomst, kan hvert medlem, der har stemt for dette medlem eller overdraget sine stemmer til det i  henhold til denne artikel, i det tidsrum, suspensionen er gaeldende, overdrage sine stemmer til et andet medlem af komitéen i den paagaeldende kategori, dog med forbehold af stk . 6 .  9 .  Hvis et medlem af eksekutivkomitéen ophoerer med at vaere medlem af Organisationen, vaelger de medlemmer, der har stemt for dette medlem eller overdraget sine stemmer til det, og de medlemmer, der ikke har stemt for eller overdraget sine stemmer til et  andet medlem af eksekutivkomitéen, under Raadets foelgende samling et medlem, der skal indtage den ledige plads i komitéen . Et medlem, som har stemt for eller overdraget sine stemmer til det medlem, der har ophoert med at vaere medlem af Organisationen, og  som ikke stemmer for det medlem, der vaelges til at indtage den ledige plads i komitéen, kan overdrage sine stemmer til et andet medlem af komitéen, dog med forbehold af stk . 6 .  10 .  Et medlem kan under saerlige omstaendigheder og efter samraad med det medlem af eksekutivkomitéen, som det har stemt for eller overdraget sine stemmer til i henhold til denne artikel, kalde sine stemmer tilbage fra det paagaeldende medlem for den  resterende del af aaret . Medlemmet kan derefter overdrage sine stemmer til et andet medlem af eksekutivkomitéen i den paagaeldende kategori, men kan ikke kalde sine stemmer tilbage fra dette andet medlem for den resterende del af aaret . Det medlem af eksekutivkomitéen, som stemmerne er kaldt tilbage fra, bevarer sit saede i eksekutivkomitéen i den resterende del af det paagaeldende aar . Enhver foranstaltning, der traeffes i medfoer af dette stykke, faar virkning, naar  eksekutivkomitéens formand er blevet skriftligt underrettet derom .  Artikel 19 Raadets overdragelse af befoejelser til eksekutivkomitéen 1 .  Raadet kan med kvalificeret flertal overdrage udoevelsen af enkelte af sine befoejelser eller af dem alle til eksekutivkomitéen med undtagelse af foelgende :  a ) placering af Organisationens hovedsaede i henhold til artikel 3, stk . 2 b ) udnaevnelse af eksekutivdirektoerer og de hoejtstaaende embedsmaend i henhold til artikel 22 c ) vedtagelse af administrationsbudgettet og fastsaettelse af medlemsbidrag i henhold til artikel 24 d ) anmodninger til UNCTAD's generalsekretaer om indkaldelse af en forhandlingskonference i henhold til artikel 32, stk . 2 e ) afgoerelse af tvister i henhold til artikel 33 f) suspension af et medlems stemmeret og andre rettigheder i henhold til artikel 34, stk . 3 g ) udelukkelse af et medlem fra Organisationen i henhold til artikel 42 h ) henstilling om aendring i henhold til artikel 44 i ) forlaengelse eller ophoer af overenskomsten i henhold til artikel 45 .  2 .  Raadet kan til enhver tid tilbagekalde befoejelser, som det har overdraget til eksekutivkomitéen .  Artikel 20 Eksekutivkomitéens afstemningsprocedure og beslutninger 1 .  Hvert medlem af eksekutivkomitéen har ret til at afgive det antal stemmer, det har faaet tildelt i henhold til artikel 18; det kan ikke dele disse stemmer .  2 .  Enhver beslutning, der traeffes af eksekutivkomitéen kraever samme flertal, som den paagaeldende beslutning ville kraeve, hvis den skulle traeffes i Raadet .  3 .  Et medlem har ret til at appellere enhver beslutning i eksekutivkomitéen til Raadet paa de betingelser, som Raadet maatte fastsaette i sin forretningsorden .  Artikel 21 Eksekutivkomitéens beslutningsdygtighed Eksekutivkomitéen er paa ethvert moede beslutningsdygtig, naar over halvdelen af alle komitéens eksportmedlemmer og over halvdelen af alle komitéens importmedlemmer er til stede, og disse medlemmer raader over mindst to tredjedele af det samlede antal  stemmer i hver kategori .  KAPITEL VI EKSEKUTIVDIREKTOEREN OG PERSONALET Artikel 22 Eksekutivdirektoeren og personalet 1 .  Raadet udnaevner efter at have raadfoert sig med eksekutivkomitéen med kvalificeret flertal eksekutivdirektoeren . Eksekutivdirektoerens ansaettelsesvilkaar fastsaettes af Raadet .  2 .  Eksekutivdirektoeren er Organisationens oeverste administrative embedsmand og er ansvarlig for udfoerelsen af de pligter, som paahviler ham ved administrationen af overenskomsten.  3 .  Raadet udnaevner, efter at have raadfoert sig med eksekutivdirektoeren, med kvalificeret flertal enhver hoejtstaaende embedsmand paa vilkaar, der fastsaettes af Raadet .  4 .  Eksekutivdirektoeren ansaetter de oevrige medlemmer af personalet i overensstemmelse med Raadets regler og beslutninger .  5 .  Raadet vedtager i overensstemmelse med artikel 8 regler og bestemmelser om de vaesentligste arbejdsvilkaar og de grundlaeggende rettigheder, pligter og forpligtelser for alle medlemmer af sekretariatet .  6 .  Hverken eksekutivdirektoeren eller noget medlem af personalet maa have nogen finansiel interesse i sukkerindustrien eller sukkerhandelen .  7 .  Hverken eksekutivdirektoeren eller personalet maa under udoevelsen af deres hverv i henhold til denne overenskomst indhente eller modtage instruktioner fra noget medlem eller nogen myndighed uden for Organisationen . De skal afholde sig fra enhver  handling, som kunne skade deres omdoemme som internationale embedsmaend, der alene er ansvarlige over for Organisationen . Hvert medlem skal respektere, at eksekutivdirektoerens og personalets ansvar udelukkende er af international karakter, og maa ikke soege  at paavirke dem under udoevelsen af deres hverv .  POR:L333UMBD02.94 FF : 3UDA;   SETUP : 01;   Hoehe : 2817 mm;   515 Zeilen;   23778 Zeichen;  Bediener : MARL   Pr .: C;  Kunde : ................................  3 . 3 . 88 De Europaeiske Faellesskabers Tidende KAPITEL VII FINANSIELLE FORHOLD Artikel 23 Udgifter 1.  Udgifterne for delegationer til Raadet, til eksekutivkomitéen og til ethvert af Raadets eller eksekutivkomitéens udvalg afholdes af de paagaeldende medlemmer .  2 .  De udgifter, der er noedvendige for overenskomstens administration, daekkes ved aarlige medlemsbidrag, der fastsaettes i overensstemmelse med artikel 24 . Saafremt et medlem anmoder om saerlige tjenester, kan Raadet dog kraeve disse betalt af det paagaeldende  medlem .  3 .  Der foeres behoerige regnskaber vedroerende administrationen af overenskomsten .  Artikel 24 Vedtagelse af administrationsbudget og medlemmernes bidrag 1 .  I forbindelse med denne artikel har medlemmerne 2 000 stemmer, der fordeles som fastsat i artikel 11, stk . 1 .  2 .  Som en undtagelsesforanstaltning gaelder dog for de foerste tre aar af overenskomstens gyldighedsperiode, at eksportmedlemmerne har 1 150 stemmer og importmedlemmerne 850 stemmer paa grundlag af den i henholdsvis bilag C og D anfoerte fordeling . Denne  saerlige stemmefordeling mellem de to medlemskategorier finder ogsaa anvendelse i en eventuel forlaengelsesperiode i medfoer af artikel 45, stk . 2, medmindre Raadet med kvalificeret flertal beslutter andet .  3 .  Paa tidspunktet for overenskomstens ikrafttraeden, ved enhver aendring i medlemssammensaetningen og paa tidspunktet for vedtagelsen af administrationsbudgettet beregner sekretariatet de enkelte medlemmers stemmetal saaledes :  a )  Eksportmedlemmer iii ) hvert eksportmedlem skal have det i bilag C anfoerte stemmetal tilpasset i overensstemmelse med litra c ) iii ) intet eksportmedlem kan have mere end 260 stemmer eller mindre end 6 stemmer iii ) stemmetallet for eksportmedlemmer, for hvilke det i bilag C anfoerte stemmetal er 6, tilpasses ikke i henhold til naervaerende artikel iv ) stemmer i forbindelse med en aendring i medlemssammensaetningen af eksportmedlemmernes kategori fordeles ogsaa som fastsat i litra c ).  b )  Importmedlemmer iii ) i det foerste aar af overenskomstens gyldighedsperiode skal hvert importmedlem have det i bilag D anfoerte stemmetal tilpasset i overensstemmelse med litra c ) iii ) i det efterfoelgende aar fordeles det samlede stemmetal, som importmedlemmerne har, mellem dem paa grundlag af deres gennemsnitlige nettoimport af sukker i de seneste fire aar, for hvilke saadant talmateriale foreligger, idet der ses bort fra aaret med  den laveste nettoimport og anvendes foelgende vaegtning :  - det frie marked : 67 % - verdensmarkedet : 33 % iii ) stemmetallet for et givet importmedlem maa ikke forhoejes med mere end 5 % fra et aar til det foelgende som foelge af fordelingen i henhold til nr . ii ) iv ) intet importmedlem kan have mere end 240 stemmer eller mindre end 6 stemmer .  c )  Stemmer anfoert i bilag C og D, der ikke maatte vaere anvendt paa tidspunktet for overenskomstens ikrafttraeden, fordeles mellem de enkelte medlemmer i den paagaeldende kategori i forhold til, hvor stor en andel disses stemmetal i det paagaeldende bilag udgoer af det samlede stemmetal for de i det paagaeldende  bilag anfoerte lande, der er medlemmer .  d )  Broekdele af stemmer maa ikke forekomme .  4 .  Artikel 25, stk . 2, og artikel 34, stk . 3, litra a ), vedroerende suspension af stemmeret for manglende opfyldelse af forpligtelser finder ikke anvendelse paa naervaerende artikel .  5 .  I hvert aars anden halvdel vedtager Raadet Organisationens administrationsbudget for det foelgende aar og fastlaegger det medlemsbidrag pr . stemme, der er paakraevet for at daekke dette budget .  6 .  Det enkelte medlems bidrag til administrationsbudgettet beregnes ved at multiplicere medlemsbidraget pr . stemme med det antal stemmer, det paagaeldende medlem har i henhold til denne artikel efter foelgende regler :  a )  for dem, der er medlemmer paa tidspunktet for den endelige vedtagelse af administrationsbudgettet, det antal stemmer, de har paa dette tidspunkt b )  for dem, der bliver medlemmer efter vedtagelsen af administrationsbudgettet, det antal stemmer, der tildeles ved medlemsskabets paabegyndelse, justeret i forhold til den resterende del af den periode, der er omfattet af budgettet eller budgetterne;  fastsaettelserne for de oevrige medlemmer aendres ikke .  7 .  Hvis overenskomsten traeder i kraft mere end otte maaneder foer begyndelsen af det foerste hele aar, den er gaeldende, vedtager Raadet paa sin foerste samling et administrationsbudget for perioden, indtil det foerste hele aar begynder . I andre tilfaelde skal  det foerste administrationsbudget omfatte saavel den indledende periode som det foerste hele aar .  8 .  Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe de foranstaltninger, det finder passende for at afboede virkningerne paa medlemsbidragene som foelge af et eventuelt begraenset antal medlemmer paa tidspunktet for vedtagelsen af administrationsbudgettet for det  foerste aar, hvor overenskomsten er gaeldende, eller som foelge af en eventuel senere vaesentlig nedgang i antallet af medlemmer .  Artikel 25 Indbetaling af bidrag 1 .  Medlemmerne betaler deres bidrag til administrationsbudgettet for hvert aar i overensstemmelse med deres respektive forfatningsmaessige praksis . Bidrag til administrationsbudgettet for hvert aar erlaegges i fri konvertibel valuta og forfalder til  betaling paa den foerste dag i det paagaeldende aar; bidrag fra medlemmer for det aar, i hvilket de tiltraeder Organisationen, forfalder paa den dato, de optages som medlem .  2 .  Hvis et medlem ikke har betalt sit fulde bidrag til administrationsbudgettet inden for en frist paa fire maaneder efter den dato, paa hvilken det bidrag er forfaldet til betaling i henhold til stk . 1, anmoder eksekutivdirektoeren medlemmet om at betale  snarest muligt . Har det paagaeldende medlem efter udloebet af den frist paa to maaneder efter eksekutivdirektoerens anmodning stadig ikke indbetalt sit bidrag, suspenderes dets stemmeret i Raadet og i eksekutivkomitéen, indtil bidraget er indbetalt i sin  helhed .  3 .  Et medlem, hvis stemmeret er suspenderet i henhold til stk . 2, kan ikke fratages nogen af sine oevrige rettigheder og fritages ikke for nogen af sine forpligtelser i henhold til overenskomsten, medmindre Raadet traeffer beslutning herom med  kvalificeret flertal . Medlemmet er fortsat pligtig at betale sit bidrag og opfylde alle sine oevrige finansielle forpligtelser i henhold til overenskomsten .  Artikel 26 Revision og offentliggoerelse af regnskab Snarest muligt efter hvert aars afslutning skal Organisationens regnskab for det paagaeldende aar med en uafhaengig revisors paategning forelaegges for Raadet til godkendelse og offentliggoerelse .  KAPITEL VIII MEDLEMMERNES GENERELLE FORPLIGTELSER Artikel 27 Medlemmernes forpligtelser Medlemmerne forpligter sig til at vedtage de foranstaltninger, der er noedvendige for opfyldelsen af deres forpligtelser i henhold til overenskomsten, og til fuldt ud at samarbejde indbyrdes for at sikre opfyldelsen af formaalene med overens - komsten .  Artikel 28 Arbejdsvilkaar Medlemmerne drager omsorg for, at der opretholdes rimelige arbejdsvilkaar i deres respektive sukkerindustrier, og bestraeber sig i videst muligt omfang paa at forbedre levestandarden for landbrugs - og industriarbejderne i de forskellige grene af sukkerproduktionen og for dyrkerne af sukkerroer og sukkerroer .  Artikel 29 Medlemmernes finansielle ansvar Hvert medlems finansielle ansvar over for Organisationen og over for andre medlemmer er begraenset til dets forpligtelser vedroerende de bidrag til administrationsbudgetterne, der vedtages af Raadet i henhold til overenskomsten .  KAPITEL IX OPLYSNINGSVIRKSOMHED OG STUDIER Artikel 30 Oplysningsvirksomhed og studier 1 .  Organisationen virker som center for indsamling og offentliggoerelse af statistiske oplysninger og studier med hensyn til produktionen paa verdensplan, priser, eksport og import, forbrug og lagre af sukker ( herunder saavel raasukker som raffineret sukker alt efter omstaendighederne ) og andre soedemidler samt beskatning af sukker og andre soedemidler .  2 .  Medlemmerne forpligter sig til inden for de frister, der maatte blive foreskrevet i forretningsordenen, at indgive alle tilgaengelige statistiske og andre oplysninger, som i henhold til naevnte forretningsorden maatte vaere noedvendige for, at  Organisationen kan udoeve sine funktioner i henhold til overenskomsten . Hvis det viser sig noedvendigt, benytter Organisationen saadanne relevante oplysninger, som maatte vaere tilgaengelige fra andre kilder . Organisationen maa ikke offentliggoere oplysninger,  som kan tjene til at identificere dispositioner foretaget af personer eller selskaber, der producerer, forarbejder eller afsaetter sukker .  Artikel 31 Markedsvurdering, forbrug og statistik 1 .  Raadet nedsaetter en Komité for Sukkermarkedsvurdering, -forbrug og -statistik, som bestaar af baade eksport - og importmedlemmer og har eksekutivdirektoeren som formand .  2 .  Komitéen skal loebende droefte de forhold, der er af betydning for verdensoekonomien med hensyn til sukker og andre soedemidler, og skal holde medlemmerne underrettet om resultaterne af sine droeftelser, idet den med henblik herpaa skal afholde moeder,  normalt med 90 dages mellemrum . Ved droeftelserne skal komitéen tage hensyn til alle de relevante oplysninger, som er indsamlet af Organisationen i henhold til artikel 30 .  3.  Komitéen undersoeger bl.a . foelgende :  a ) markedsudviklingen og de faktorer, der har indflydelse herpaa, saerlig i henseende til udviklingslandenes deltagelse i verdenshandelen b ) den indvirkning, som anvendelsen af en hvilken som helst form for sukkersubstitut, herunder saavel naturlige som syntetiske soedemidler, har paa verdenshandelen med og forbruget af sukker c ) beskatningen af sukker i forhold til andre soedemidler eller raavarer til fremstilling heraf d ) virkningerne paa sukkerforbruget i forskellige lande af :  ii(i )  beskatning og restriktive foranstaltninger i(ii )  oekonomiske forhold og isaer betalingsbalancevanskeligheder samt ( iii )  klimaforhold og andre vilkaar e ) midler til at fremme forbruget, isaer i lande, hvor forbruget pr . indbygger er lavt f ) muligheder for at samarbejde med organer, der beskaeftiger sig med udvidelse af forbruget af sukker og lignende levnedsmidler g ) forskning vedroerende nye anvendelsesmuligheder for sukker, biprodukter heraf og de planter, hvoraf det udvindes og forelaegger Raadet sine rapporter .  KAPITEL X FORBEREDELSER TIL EN NY OVERENSKOMST Artikel 32 Forberedelser til en ny overenskomst 1 .  Raadet kan undersoege grundlaget og rammerne for en ny international sukkeroverenskomst indeholdende oekonomiske bestemmelser, rapportere til medlemmerne og fremsaette saadanne henstillinger, som det finder passende .  2 .  Raadet kan, saa snart det findes hensigtsmaessigt, anmode UNCTAD's generalsekretaer om at sammenkalde en forhandlingskonference .  KAPITEL XI TVISTER OG KLAGER Artikel 33 Tvister 1 .  Enhver tvist vedroerende overenskomstens fortolkning eller anvendelse, som ikke bilaegges af de beroerte parter, skal paa begaering af et af de medlemmer, der er part i tvisten, indbringes for Raadet til afgoerelse .  2 .  Naar en tvist er indbragt for Raadet i henhold til stk . 1, kan et flertal af medlemmer, der Raader over mindst en tredjedel af det samlede antal stemmer i henhold til artikel 11, kraeve, at Raadet efter sagens behandling, og foer det traeffer sin  afgoerelse, indhenter et responsum om det omtvistede spoergsmaal fra et raadgivende naevn, der nedsaettes i henhold til stk . 3 .  3 . a ) Medmindre Raadet med kvalificeret flertal traeffer anden bestemmelse, skal naevnet bestaa af fem personer som foelger :  iii )  to af eksportmedlemmerne udpegede personer, hvoraf den ene skal have omfattende erfaring i spoergsmaal af den omtvistede art og den anden nyde anseelse og have erfaring som jurist iii )  to personer med tilsvarende kvalifikationer, udpeget af importlandene, og iii )  en formand, der vaelges enstemmigt af de i henhold til nr . i ) og ii ) udpegede fire personer, eller, hvis disse ikke kan naa til enighed, af Raadets formand .  b ) Saavel medlemmernes som andre landes statsborgere er valgbare til det raadgivende naevn .  c ) Personer, der er udpeget til det raadgivende naevn, skal virke i deres personlige egenskab og uden instruktioner fra nogen regering .  d ) Det raadgivende naevns udgifter afholdes af Organisationen .  4 .  Det raadgivende naevns responsum og begrundelsen herfor forelaegges Raadet, som efter at have taget alle relevante oplysninger i betragtning traeffer afgoerelse i tvisten med kvalificeret flertal.  Artikel 34 Raadets indgriben i anledning af klager og medlemmers manglende opfyldelse af forpligtelser 1 .  Klager over, at et medlem har undladt at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne overenskomst, skal paa begaering af det medlem, der fremsaetter klagen, indbringes for Raadet, der efter forudgaaende samraad med de beroerte medlemmer traeffer  afgoerelse i sagen .  2 .  I den afgoerelse, hvorved Raadet finder, at et medlem har misligholdt sine forpligtelser i henhold til overenskomsten, skal misligholdelsens art naermere angives .  3 .  Hvis Raadet som foelge af en klage eller af andre aarsager finder, at et medlem har overtraadt overenskomsten, kan det, med forbehold af saadanne andre foranstaltninger, som udtrykkeligt er foreskrevet i andre artikler i overenskomsten, med kvalificeret  flertal :  a )  suspendere det paagaeldende medlems stemmeret i Raadet og i eksekutivkomitéen og, saafremt det anses for paakraevet b )  suspendere andre rettigheder, herunder medlemmets valgbarhed til en funktion i Raadet eller dettes udvalg, eller dets ret til at udoeve denne funktion, indtil det paagaeldende medlem har opfyldt sine forpligtelser, eller, saafremt overtraedelsen i  vaesentlig grad svaekker over - enskomstens virkning c )  ivaerksaette foranstaltninger i henhold til artikel 42 .  KAPITEL XII AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 35 Depositar De Forenede Nationers generalsekretaer udpeges herved til depositar for overenskomsten .  Artikel 36 Undertegnelse Overenskomsten er aaben for undertegnelse i De Forenede Nationers hovedsaede fra 1 . november til 31 . december 1987 for de regeringer, der var indbudt til De Forenede Nationers Konference om Sukker, 1987 .  Artikel 37 Ratifikation, accept og godkendelse 1 .  Overenskomsten skal ratificeres, accepteres eller godkendes af de undertegnende regeringer i overensstemmelse med disses respektive forfatningsmaessige praksis .  2 .  Ratifikations -, accept- eller godkendelsesinstrumenterne skal deponeres hos depositaren senest den 31 . december 1987 . Raadet kan dog indroemme udsaettelse til undertegnende regeringer, som ikke er i stand til at deponere deres instrumenter inden den  naevnte dato .  Artikel 38 Meddelelse om midlertidig anvendelse 1 .  En undertegnende regering, som har til hensigt at ratificere, acceptere eller godkende overenskomsten, eller en regering, for hvilken Raadet har fastsat betingelser for tiltraedelse, men som endnu ikke har vaeret i stand til at deponere sit instrument,  kan til enhver tid meddele depositaren, at den midlertidigt vil anvende overenskomsten, enten naar den traeder i kraft i henhold til artikel 39 eller, hvis den allerede er traadt i kraft, fra en naermere angivet dato.  2 .  En regering, der i henhold til stk . 1 har givet meddelelse om, at den vil anvende overenskomsten, enten naar den traeder i kraft eller, hvis den allerede er traadt i kraft, fra en naermere angivet dato, er fra det tidspunkt midlertidigt medlem, indtil den har deponeret sit ratifikations -, accept -, godkendelses- eller tiltraedelsesinstrument og derved bliver medlem .  Artikel 39 Ikrafttraeden 1 .  Overenskomsten traeder endeligt i kraft den 1 . januar 1988 eller paa en hvilken som helst dato derefter, saafremt regeringer, der raader over 50 % af eksportlandenes stemmer og 50 % af importlandenes stemmer i henhold til den i henholdsvis bilag A og  bilag B til overenskomsten fastsatte fordeling, paa det naevnte tidspunkt har deponeret deres ratifikations -, accept - eller godkendelsesinstrumenter eller meddelelser om midlertidig anvendelse .  2 .  Hvis overenskomsten ikke er traadt i kraft den 1 . januar 1988 i henhold til stk . 1, traeder den midlertidigt i kraft, saafremt regeringer, der opfylder de procentuelle krav i stk . 1, paa det naevnte tidspunkt har deponeret deres ratifikations -, accept -  eller godkendelsesinstrumenter eller meddelelser om midlertidig anvendelse .  3 .  Hvis de procentuelle krav for overenskomstens ikrafttraeden i henhold til stk . 1 eller 2 ikke er opfyldt den 1 . januar 1988, opfordrer De Forenede Nationers generalsekretaer de regeringer, hvis ratifikations -, accept - eller godkendelsesinstrumenter  eller meddelelser om midlertidig anvendelse er deponeret, til at traeffe beslutning om, hvorvidt overenskomsten helt eller delvis skal traede endeligt eller midlertidigt i kraft inden for deres egen kreds paa den dato, de maatte fastsaette . Hvis  overenskomsten er traadt midlertidigt i kraft i henhold til dette stykke, traeder den senere endeligt i kraft, naar de i stk . 1 anfoerte krav er opfyldt, uden at det er noedvendigt at traeffe en ny beslutning .  4 .  For en regering, hvis ratifikations -, accept -, godkendelses - eller tiltraedelsesinstrument eller meddelelse om midlertidig anvendelse er deponeret, efter at overenskomsten er traadt i kraft i henhold til stk . 1, 2 eller 3, har instrumentet eller  meddelelsen virkning fra deponeringsdatoen og, med hensyn til meddelelse om midlertidig anvendelse, i henhold til artikel 38, stk . 1 .  Artikel 40 Tiltraedelse Overenskomsten er aaben for tiltraedelse af regeringer i alle stater paa betingelser, der fastsaettes af Raadet . Fra tiltraedelsen anses den paagaeldende stat for at vaere optaget i de relevante bilag til overenskomsten med det antal stemmer, der fastlaegges i  tiltraedelsesbetingelserne . Tiltraedelsen sker ved deponering af et tiltraedelsesinstrument hos depositaren . Det skal i tiltraedelsesinstrumentet vaere anfoert, at regeringen accepterer samtlige af Raadet stillede betingelser .  Artikel 41 Udtraeden 1 .  Et medlem kan til enhver tid efter overenskomstens ikrafttraeden udtraede af overenskomsten ved at give depositaren skriftlig meddelelse herom . Det paagaeldende medlem skal samtidig underrette Raadet om det skridt, det har taget .  2 .  Udtraeden i henhold til denne artikel faar virkning tredive dage efter depositarens modtagelse af meddelelsen herom .  Artikel 42 Udelukkelse Hvis Raadet finder, at et medlem har misligholdt sine forpligtelser i henhold til overenskomsten, og endvidere fastslaar, at en saadan misligholdelse i vaesentlig grad svaekker overenskomstens virkning, kan det med kvalificeret flertal udelukke det paagaeldende medlem fra Organisationen . Raadet underretter  omgaaende depositaren om en saadan afgoerelse . Halvfems dage efter datoen for Raadets afgoerelse ophoerer det paagaeldende medlem med at vaere medlem af Organisationen .  Artikel 43 Afregning 1 .  Raadet traeffer bestemmelse om den afregning, som det finder rimelig, med et medlem, som er udtraadt af overenskomsten eller er blevet udelukket fra Organisationen eller paa anden maade er ophoert med at vaere part i overenskomsten . Organisationen beholder  alle beloeb, som allerede er indbetalt af det paagaeldende medlem . Et saadant medlem er forpligtet til at betale alle beloeb, som det skylder Organisationen .  2 .  Ved overenskomstens ophoer har et medlem som omhandlet i stk . 1 ikke krav paa nogen andel af Organisationens likvidationsprovenu eller andre af dens aktiver; ej heller skal medlemmet daekke nogen andel af Organisationens eventuelle underskud .  Artikel 44 AEndring 1 .  Raadet kan med kvalificeret flertal rette henstilling til medlemmerne om en aendring af overenskomsten . Raadet kan fastsaette et tidspunkt, efter hvilket hvert medlem skal give depositaren meddelelse om sin accept af aendringen. AEndringen traeder i kraft  100 dage efter, at depositaren har modtaget meddelelse om accept fra medlemmer, der raader over mindst 850 af eksportmedlemmernes samlede antal stemmer i henhold til artikel 11 og repraesenterer mindst tre fjerdedele af alle eksportmedlemmer, og fra  medlemmer, der raader over mindst 800 af importmedlemmernes samlede antal stemmer i henhold til artikel 11, og repraesenterer mindst tre fjerdedele af alle importmedlemmer, eller paa et senere tidspunkt, som Raadet maatte have fastsat med kvalificeret flertal . Raadet kan fastsaette en frist, indenfor hvilken hvert medlem skal underrette depositaren om sin accept af aendringen, og  saafremt denne ikke er traadt i kraft ved udloebet af naevnte frist, anses den for bortfaldet . Raadet giver depositaren de fornoedne oplysninger til afgoerelse af, om antallet af modtagne meddelelser om accept er tilstraekkeligt til at saette aendringen i kraft .  2 .  Et medlem, paa hvis vegne en meddelelse om accept af en aendring ikke er givet senest paa den dato, hvor aendringen traeder i kraft, ophoerer med at vaere part i overenskomsten, medmindre det paagaeldende medlem over for Raadet har godtgjort, at accept af  aendringen ikke kunne opnaas i tide paa grund af vanskeligheder med at afslutte den forfatningsmaessige procedure, og Raadet beslutter at forlaenge fristen for accept for det paagaeldende medlem . Et saadant medlem er ikke bundet af aendringen, foer det har givet  meddelelse om sin accept deraf .  Artikel 45 Gyldighedsperiode, forlaengelse og ophoer 1 .  Overenskomsten forbliver i kraft indtil den 31 . december 1990, medmindre den forlaenges i henhold til stk . 2 eller bringes til ophoer tidligere i henhold til stk . 3 .  2 .  Raadet kan med kvalificeret flertal forlaenge overens - komstens gyldighedsperiode med et aar ad gangen og mak - simalt for en periode paa to aar . Et medlem, der ikke accepterer en saadan forlaengelse, skal underrette Raadet herom inden forlaengelsesperiodens begyndelse og ophoerer med at vaere part i overenskomsten fra denne periodes begyndelse .  3 .  Raadet kan til envher tid med kvalificeret flertal beslutte at bringe overenskomsten til ophoer med virkning fra den dato og paa de betingelser, som Raadet maatte fastsaette .  4 .  Ved overenskomstens ophoer skal Organisationen fortsat bestaa saa laenge, det er noedvendigt for gennemfoerelsen af dens likvidation, og den skal have de befoejelser og varetage de funktioner, som maatte vaere noedvendige med henblik herpaa .  5 .  Raadet giver depositaren meddelelse om ethvert skridt, der taget i henhold til stk . 2 og 3 .  Artikel 46 Overgangsforanstaltninger 1 .  Saafremt foelger af foretagne eller paakraevede handlinger eller af undladelser i henhold til Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1984 i forbindelse med gennemfoerelsen af naevnte overenskomst ville vaere indtraadt i et efterfoelgende aar, skal saadanne  foelger have samme gyldighed under naervaerende overenskomst, som hvis overenskomsten af 1984 fortsat havde vaeret gaeldende i saa henseende .  2 .  Organisationens administrationsbudget for 1988 godkendes foreloebigt af Raadet under Den Internationale Sukkeroverenskomst af 1984 paa dets sidste ordinaere samling i 1987, med forbehold af endelig godkendelse af Raadet under naervaerende overenskomst paa  dets foerste samling i 1988 .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede med behoerig bemyndigelse hertil underskrevet denne overenskomst paa de anfoerte datoer .  Udfaerdiget i London, den ellevte september nitten hundrede og syvogfirs . Teksterne til denne overenskomst paa arabisk, kinesisk, engelsk, fransk, russisk og spansk har samme gyldighed . Den autentiske arabiske og kinesiske tekst til overenskomsten  udarbejdes af depositaren og fremsendes til alle signatarer og regeringer, der har tiltraadt overenskomsten, til vedtagelse .  POR:L333UMBD2A.95 FF : 3UDA;   SETUP : 01;   Hoehe : 2679 mm;   490 Zeilen;   23170 Zeichen;  Bediener : MARL   Pr .: C;  Kunde : 40912