CELEX: 
Language: da
Date: 1977-01-27
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 148/77 af 18. januar 1977 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien og vedrørende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Tunesien

27 . 1 . 77                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 23 /7
                                        RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 148/77
                                                      af 18 . januar 1977
                om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen
                og artikel 12 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
               og republikken Tunesien og vedrørende indførsel i Fællesskabet af frugtsalater
                                                 med oprindelse i Tunesien
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            med de pågældende varer synes det hensigtsmæssigt
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 at anvende denne importordning for hele 1977 —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
                                                                                                Artikel 1
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                    Aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samar­
 Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomi­
                                                                    bejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem
 ske Fællesskab og republikken Tunesien er blevet un­
                                                                    Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
 dertegnet den 25. april 1976 ;
                                                                    ken Tunesien og vedrørende indførsel i Fællesskabet
 interimsaftalen ('), der er undertegnet samme dag som              af frugtsalater med oprindelse i Tunesien indgås på
 samarbejdsaftalen , trådte i kraft den 1 . juli 1976 med           Fællesskabets vegne.
 henblik på foregribende anvendelse af de handelsmæs­
 sige bestemmelser i samarbejdsaftalen ;                            Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne for­
                                                                    ordning.
 aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samar­
 bejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem                                            Artikel 2
 Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
 ken Tunesien og vedrørende indførsel i Fællesskabet                Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
 af frugtsalater med oprindelse i Tunesien bør indgås ;             person, der er beføjet til at undertegne aftalen med
 aftalen udløber imidlertid den 30 . juni 1977 ; Fælles­            bindende virkning for Fællesskabet (2).
 skabet har i sinde at opretholde sine handelsforbindel­
 ser med det pågældende land ; de bestemmelser, der                                             Artikel 3
 skal gælde for anden halvdel af 1977, må ikke være
 mindre gunstige end dem , der er fastsat for første halv­          Denne forordning træder i kraft dagen efter dens of­
 del ; for ikke at forstyrre mønstret for samhandelen               fentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . januar 1977.
                                                                                  På Rådets vegne
                                                                                Anthony CROSLAND
                                                                                       Formand
                                                                   (2 ) Datoen for aftalens undertegnelse offentliggøres i De Eu­
                                                                        ropæiske Fællesskabers Tidende på foranledning af Gene­
(!) EFT nr. L 141 af 28 . 5 . 1976, s . 195 .                           ralsekretariatet for Rådet .
 ---pagebreak--- Nr. L 23/ 8                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               27 . 1 . 77
                                                     AFTALE
            i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og artikel 12 i interims­
            aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tune­
            sien og vedrørende indførsel til Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i
                                                     Tunesien
                                                A. Brev fra Tunesien
            Hr.
            Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i arti­
            kel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
            ken Tunesien og i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring af de betingelser,
            under hvilke indførsel i Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos. 20.06 B II a)
            ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien skal finde
            sted, skal jeg herved meddele Dem , at den tunesiske regering forpligter sig til at træffe
            alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
            tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1977 ikke overstiger 100 tons.
            Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering, at samtlige udførsler til Fællesska­
            bet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kon­
            trolleres af »Office de Commerce de Tunisie« (Det tunesiske Handelsdirektorat).
            Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
            melser, der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generalddirektoratet
            for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
            Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
            det ovenstående .
            Modtag, hr          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                   For den tunesiske regering
 ---pagebreak--- 27. 1 . 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 23 /9
                                                B. Brev fra Fællesskabet
           Hr.
           Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                »Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
                blikken Tunesien og i artikel 12 i interimsaftalen , og til gensidig afklaring af de betin­
                gelser, under hvilke indførsel i Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos.
                20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tune­
                sien skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem , at den tunesiske regering forpligter
                sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet le­
                verede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 december 1977 ikke overstiger 100
                tons .
                Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
                kontrolleres af »Office de Commerce de Tunisie« (Det tunesiske Handelsdirektorat).
                Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
                stemmelser, er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generaldirektora­
                tet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godken­
                delse af det ovenstående .«
           Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følge­
           lig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar til
           31 . december 1977 for de i Deres brev nævnte mængder frugtsalater med oprindelse i
           Tunesien .
           Modtag, hr            , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                            På Rådet for
                                                                  De europæiske Fællesskabers vegne