CELEX: 31982R0288
Language: es
Date: 1982-02-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 288/82 del Consejo, de 5 de febrero de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones

Avis juridique important

|

31982R0288

Reglamento (CEE) n° 288/82 del Consejo, de 5 de febrero de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones  

Diario Oficial n° L 035 de 09/02/1982 p. 0001 - 0044 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0176  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0176 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 288/82 DEL CONSEJO    de 5 de febrero de 1982    relativo al régimen común aplicable a las   importaciones     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su   artículo 113 ,    Vista la regulación sobre organización común   de mercados agrícolas , así como la regulación   adoptada en virtud del artículo 235 del Tratado ,   aplicable a las mercancías resultantes de la   transformación de productos agrícolas , y   especialmente las disposiciones de estas regulaciones   que permiten la inaplicación excepcional del   principio general de sustitución de toda   restricción cuantitativa o medida de efecto   equivalente únicamente por las medidas previstas   en estas regulaciones ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que la política comercial común   deberá fundarse sobre principios uniformes ;   que el régimen aplicable a las importaciones   establecido por el Reglamento ( CEE ) n º 926/79   (1) , constituye un elemento importante de esa   política ;    Considerando que la liberalización de las   importaciones , es decir , la ausencia de cualquier   restricción cuantitativa salvo las excepciones   o los supuestos de inaplicación previstos por   la regulación comunitaria , constituye el   punto de partida de las normas comunes en esta   materia ;    Considerando que los Estados miembros deben   informar a la Comisión de cualquier peligro   originado por la evolución de las importaciones   que pudiera hacer necesario el recurso a   medidas de salvaguardia ;    Considerando que , en tal caso , la Comisión   debe examinar las condiciones de las importaciones ,   de su evolución y de los diversos elementos   de la situación económica y comercial , así   como , en su caso , las medidas que deban tomarse ;    Considerando que puede resular necesario someter   algunas de esas importaciones a una vigilancia   comunitaria o nacional ;    Considerando que , en ese caso , es conveniente   subordinar el despacho a libre práctica de   los productos de que se trate a la presentación   de un documento de importación que responda a   criterios uniformes ; que ese documento , previa   declaración o simple solicitud del importador ,   deberá ser expedido o visado por las autoridades   de los Estados miembros dentro de un determinado   plazo sin que constituya , por ello , derecho   de importación alguno para el importador ; que   a partir de ese momento sólo puede utilizarse   cuando se produzca un cambio del régimen de   importación ;    Considerando que , en interés de la Comunidad , es   importante que se garantice la más completa   información recíproca entre los Estados miembros   y la Comisión , en lo que se refiere a los   resultados de la vigilancia comunitaria o nacional ;    Considerando que corresponde a la Comisión y al   Consejo decidir las medidas de salvaguardia   que exijan los intereses de la Comunidad ,   teniendo en cuenta las obligaciones internacionales   existentes ; que , por lo tanto , sólo se   podrán prever medidas de defensa contra un   país que sea parte contratante del Acuerdo   General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio   ( GATT ) cuando el producto de que se trate se   importe en la Comunidad en tales cantidades y   condiciones que ocasionen o puedan ocasionar un   grave perjuicio a los productores comunitarios   de productos similares o directamente competitivos ,   a no ser que las obligaciones internacionales   permitieran la inaplicabilidad de esa norma ;    Considerando que parece oportuno que los Estados   miembros puedan adoptar , bajo determinadas   condiciones y con carácter cautelar , medidas   de salvaguardia en el ámbito nacional ;    Considerando que el apartado 6 del artículo 14 y   el apartado 1 del artículo 16 del Reglamento   ( CEE ) n º 926/79 prevén que sea el Consejo   quien decida las adaptaciones que deban introducirse   en ese Reglamento ;    Considerando que , al volver a estudiar ese   Reglamento tras la experiencia adquirida ,   se ha puesto de manifiesto que es necesario   adoptar criterios más precisos para valorar   el posible perjuicio y establecer un procedimiento   de investigación , sin que , por ello , se   excluya la posibilidad de que la Comisión y   los Estados miembros adopten las medidas necesarias   en caso de urgencia ;    Considerando que es oportuno , a tal fin , prever   disposiciones más detalladas sobre la apertura   de esa investigación , los controles y las   comprobaciones necesarios , la audiencia de los   interesados , el tratamiento de las informaciones   recibidas y los criterios de valoración del   perjuicio ;    Considerando que las disposiciones sobre las   investigaciones adoptadas en el presente Reglamento   no contravienen las normas comunitarias y   nacionales en materia de secreto profesional ;    Considerando además que , con el fin de   simplificar y para garantizar una mayor transparencia   en los regímenes de importación , se ha   considerado preferible elaborar una lista de las   restricciones cuantitativas que todavía se   aplican en el ámbito nacional en lugar de una   lista común de liberalización ;    Considerando que es importante disponer de un   procedimiento aplicable en caso de que se modifiquen   las restricciones de importación mantenidas en   algunos Estados miembros ; que , para evitar que   esas modificaciones autónomas sean un   obstáculo para la ejecución de la política   comercial común y perjudiquen a los intereses   de la Comunidad o de uno de sus Estados miembros ,   es conveniente someterlas a una consulta previa y ,   si fuera necesario , a un procedimiento de   autorización ;    Considerando , por otra parte , que procede trasladar al   derecho comunitario las disposiciones   del Acuerdo relativo a los procedimientos en   materia de licencias de importación firmado   en el marco del GATT , en particular para garantizar   una mayor transparencia en los regímenes de   restricciones aplicados por los Estados miembros ;    Considerando que es conveniente publicar en su   totalidad el Reglamento así modificado ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Principios generales    Artículo 1    1 . El presente Reglamento se aplicará a las   importaciones de los productos del Tratado originarios   de terceros países , excepto a :     - aquellos productos textiles sujetos a un   régimen común específico de importación , y   ello mientras dure la aplicación de dicho   régimen , sin perjuicio de las medidas que   pudieran adoptarse respecto de tales productos   conforme al Título IV ,     - productos originarios de países de comercio   de Estado previstos en el Reglamento ( CEE )   n º 925/79 (2) ,     - productos originarios de la República Popular   de China previstos en el Reglamento ( CEE )   n º 2532/78 (3) ,     - productos originarios de Cuba .    2 . La importación en la Comunidad de los   productos mencionados en el apartado 1 será libre   y no estará por tanto sujeta a ninguna restricción   cuantitativa , sin perjuicio de :     - las medidas que pudieran tomarse en virtud de   lo dispuesto en el Título V ,     - las medidas mantenidas en virtud de lo   dispuesto en el Título VI ,     - las restricciones cuantitativas relativas a   los productos enumerados en el Anexo I que se   mantengan en los Estados miembros señalados   en dicho Anexo respecto a esos productos .    Artículo 2    El Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , podrá decidir   la supresión de algunos productos del Anexo I   cuando considere que , por tanto , no es   previsible que se produzca una situación   que justifique la reintroducción de medidas de   salvaguardia .    TÍTULO II    Procedimiento comunitario de información y   de consulta    Artículo 3    Los Estados miembros informarán a la Comisión   cuando la evolución de las importaciones pudiera   hacer necesario recurrir a medidas de vigilancia   o de salvaguardia . Esta información deberá   incluir los elementos de prueba disponibles ,   determinados según los criterios definidos en el   artículo 9 . La Comisión informará de ello   inmediatamente a todos los Estados miembros .    Artículo 4    Podrán iniciarse consultas , ya sea a petición   de un Estado miembro , ya sea por iniciativa de   la Comisión .    Deberán tener lugar dentro de los ocho días   hábiles siguientes a la recepción , por   parte de la Comisión , de la información a   que se refiere el artículo 3 y , en cualquier   caso , antes de que se adopte cualquier medida   comunitaria de vigilancia o de salvaguardia .    Artículo 5    1 . Las consultas se efectuarán en el seno de   un Comité consultivo , en adelante denominado   « Comité » , compuesto por representantes   de cada uno de los Estados miembros y presidido   por un representante de la Comisión .    2 . El Comité se reunirá por convocatoria   de su presidente , quien comunicará a los   Estados miembros , en el más breve plazo ,   todos los elementos de información útiles .    3 . Las consultas se referirán en particular a :    a ) las condiciones de las importaciones y su   evolución , así como a los distintos elementos   de la situación económica y comercial para   el producto de que se trate ;    b ) las medidas que convendría adoptar .    4 . Cuando fuera necesario , las consultas podrán   llevarse a cabo por escrito . En tal caso , la   Comisión informará a los Estados miembros   quienes , en un plazo de cinco a ocho días   hábiles que la Comisión determinará ,   podrán emitir su dictamen o solicitar una   consulta oral .    TÍTULO III    Procedimiento comunitario de investigación    Artículo 6    1 . Cuando , al terminar las consultas , la   Comisión considere que existen elementos de   prueba suficientes como para justificar la apertura   de una investigación , la Comisión   precederá de la siguiente manera :    a ) anunciará la apertura de una investigación   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas ;   este anuncio facilitará un resumen de la   información recibida y especificará que debe   comunicarse a la Comisión cualquier información   que pudiera serle útil ; determinará el plazo   durante el cual los interesados podrán dar a   conocer sus puntos de vista por escrito ;    b ) iniciará la investigación en cooperación   con los Estados miembros .    2 . La Comisión buscará cualquier información   que considere necesaria y , cuando lo crea   oportuno , previa consulta al Comité , procurará   comprobar esta información dirigiéndose a los   importadores , comerciantes , agentes , productores ,   asociaciones y organizaciones comerciales .    La Comisión estará asistida en esta tarea por   agentes del Estado miembro sobre cuyo territorio   se realicen dichas comprobaciones , siempre que   dicho Estado miembro haya expresado su deseo de   hacerlo .    3 . Los Estados miembros facilitarán a la   Comisión , a instancia de ésta y según las   modalidades que determine , los datos de que   dispongan sobre la evolución del mercado del   producto a que se refiera la investigación .    4 . La Comisión podrá oír a las personas   interesadas . Estas deberán ser oídas siempre   que lo hayan solicitado por escrito dentro del   plazo fijado en el anuncio publicado en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas , demostrando   que el resultado de la investigación puede   afectarles y que hay motivos especiales para que   sean oídas .    5 . Cuando la información solicitada por la   Comisión no se facilite en un plazo razonable   o cuando se obstaculice de forma significativa   la investigación , las conclusiones podrán   adoptarse basándose en los datos disponibles .    Artículo 7    1 . Al finalizar la investigación , la Comisión   presentará al Comité un informe sobre sus   resultados .    2 . Si la Comisión considerare que no es necesaria   ninguna medida de vigilancia o de salvaguardia   comunitaria , hará público en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas , previa consulta al   Comité , el cierre de la investigación junto   con una exposición de sus conclusiones fundamentales .    3 . Cuando la Comisión considere que es necesaria   una medida de vigilancia o de salvaguardia   comunitaria , tomará las decisiones previstas a   tal fin en los Títulos IV y V .    4 . Las disposiciones del presente Título no   impedirán que se tomen , en cualquier momento ,   medidas de vigilancia conforme a los artículos 10 a   14 ó , en caso de urgencia , medidas de salvaguardia   conforme a los artículos 15 a 17 .    La Comisión adoptará inmediatamente las medidas   de investigación que aún considere necesarias .   Los resultados de las mismas se utilizarán para   volver a estudiar las medidas adoptadas .    Artículo 8    1 . La información recibida en aplicación del   presente Reglamento sólo podrá utilizarse con   el fin para el que fue solicitada .    2 . a ) El Consejo , la Comisión y los Estados   miembros , así como sus agentes , no   divulgarán , salvo autorización expresa de   la parte que se la haya facilitado , la   información de carácter confidencial que   hayan recibido en aplicación del presente Reglamento   o la que se facilite confidencialmente .    b ) Cuando se solicite el carácter confidencial   se indicarán las razones por las cuales dicha   información es confidencial .    No obstante , cuando se considere injustificado   el carácter confidencial y si quien ha facilitado   la información no quiere hacerla pública ni   autorizar su divulgación en términos generales   o en forma de resumen , podrá no tomarse en   cuenta dicha información .    3 . En cualquier caso , se considerará   confidencial una información cuando su   divulgación pueda tener consecuencias notablemente   desfavorables para quien la hubiera facilitado o   fuera fuente de la misma .    4 . Los apartados anteriores no son obstáculo   para que las autoridades de la Comunidad hagan   referencia a la información general , y en   particular a los motivos sobre los que se basan   las decisiones tomadas en virtud de lo dispuesto   en el presente Reglamento . Dichas autoridades ,   sin embargo , deberán tener en cuenta el legítimo   interés de los implicados para que no sean   revelados sus secretos de negocios .    Artículo 9    1 . El examen de la evolución de las importaciones ,   de las condiciones en las que se efectúen y   del grave perjuicio que ello cause o pudiere   causar a los productores comunitarios , se   referirá en particular a los siguientes factores :    a ) el volumen de las importaciones , en particular   cuando éstas hayan aumentado de forma   significativa , en cifras absolutas o con relación   a la producción o al consumo de la Comunidad ;    b ) los precios de las importaciones , en particular   cuando se trate de determinar si se ha producido   una subvaloración importante del precio con   relación al precio de un producto similar de la   Comunidad ;    c ) el impacto que ello cause en los productores   comunitarios de productos similares o directamente   competitivos , y el que se derive de las tendencias   de algunos factores económicos , tales como :     - producción ,     - uso de las capacidades ,     - existencias ,     - ventas ,     - parte de mercado ,     - precios ( es decir , baja de precios o impedimentos   de alzas de precios que se producirían en   circunstancias normales ) ,     - beneficios ,     - rendimiento de capitales ,     - flujo de liquidez ,     - empleo .    2 . Cuando se alegue una amenaza de grave perjuicio ,   la Comisión examinará también si es claramente   previsible que una situación especial pueda   transformarse en perjuicio real . A este respecto ,   podrán además tenerse en cuenta factores tales   como :    a ) el índice de crecimiento de las exportaciones   a la Comunidad ;    b ) la capacidad de exportación del país de   origen o de exportación , tanto la existente   como la que existiría en un futuro previsible , y   la probabilidad de que las exportaciones que   resulten de dicha capacidad se destinen a la Comunidad .    TÍTULO IV    Medidas de vigilancia    Artículo 10    1 . Cuando la evolución del mercado de un   producto originario de uno de los terceros países   a que se refiere el presente Reglamento pueda   perjudicar a los productores comunitarios de   productos similares o competitivos , la importación   de ese producto , si los intereses de la Comunidad   lo hacen necesario , podrá estar sujeta , según   los casos , a :    a ) una vigilancia comunitaria a posteriori ,   efectuada según las modalidades definidas en la   decisión mencionada en el apartado 2 , o    b ) una vigilancia comunitaria previa , efectuada   según las modalidades previstas en el artículo 11 .    En esos casos , el producto se incluirá con la   mención « EUR » en el Anexo II .    2 . Cuando la decisión de someter a vigilancia   se lleve a cabo al mismo tiempo que la liberalización   de la importación del producto de que se trate , será   el Consejo quien tome esta decisión , por mayoría   cualificada y a propuesta de la Comisión . En los   demás casos , la tomará la Comisión , en aplicación   del apartado 5 del artículo 15 .    3 . La duración de las medidas de salvaguardia será   limitada . Salvo disposición en contrario , su validez   expirará al final del segundo semestre siguiente a   aquel en el que fueron tomadas .    Artículo 11    1 . El despacho a libre práctica de los productos   sometidos a vigilancia comunitaria previa estará   supeditado a la presentación de un documento de   importación . Dicho documento será expedido o visado   por los Estados miembros , gratuitamente , para cualquier   cantidad solicitada , dentro de un plazo máximo de   cinco días hábiles tras la presentación , según   la legislación nacional vigente , de una declaración   o de una simple solicitud , por parte de cualquier   importador de la Comunidad , sea cual sea su lugar de   establecimiento en la misma , sin que ello prejuzgue   el cumplimiento de las demás condiciones que la   regulación en vigor exija .    2 . Salvo disposición en contrario , establecida al   mismo tiempo que la vigilancia y según el mismo   procedimiento , en la declaración o solicitud del   importador se hará constar :    a ) el nombre y la dirección del importador ;    b ) la designación del producto , indicando :     - la denominación comercial ,     - la partida arancelaria o el número de referencia   de la nomenclatura de mercancías de la estadística   nacional del comercio exterior ,     - el país de origen ,     - el país de procedencia ;    c ) la indicación del precio cif franco frontera ,   así como la cantidad del producto en unidades usuales   en el comercio ;    d ) la fecha o las fechas , así como el lugar o los   lugares previstos para la importación .    Los Estados miembros podrán solicitar indicaciones   complementarias .    3 . Lo dispuesto en el apartado 2 no impedirá el   despacho a libre práctica si el precio unitario al que   se efectúe la transacción superase el que se indica   en el documento de importación o si el valor o la   cantidad totales de los productos presentados para su   importación superase en menos de un 5 % a los   mencionados en el documento de importación . La   Comisión , tras conocer las opiniones expresadas en el   seno del Comité y teniendo en cuenta la naturaleza de los   productos y las demás particularidades de las   transacciones de que se trate , podrá fijar un porcentaje   diferente que , no obstante , no podrá sobrepasar por   regla general el 10 % .    4 . El documento de importación sólo podrá   utilizarse mientras permanezca en vigor el régimen   de liberalización de las importaciones para las   transacciones de que se trate , y como máximo durante   un período determinado al mismo tiempo y según el   mismo procedimiento que la aplicación de las medidas   de vigilancia teniendo en cuenta la naturaleza de los   productos y las demás particularidades de tales   transacciones .    5 . El origen de los productos sometidos a vigilancia   comunitaria deberá justificarse mediante un certificado   de origen , cuando así lo prevea la decisión tomada   en virtud de lo dispuesto en el artículo 10 . El   presente apartado no prejuzgará otras disposiciones   relativas a la presentación de dicho certificado .    6 . Cuando el producto sometido a vigilancia   comunitaria previa no esté liberalizado en un   Estado miembro , la autorización de importación concedida   por dicho Estado miembro podrá sustituir al documento   de importación .    Artículo 12    1 . Cuando , transcurrido un plazo de ocho días   hábiles una vez terminadas las consultas , no se hayan   sometido a una vigilancia comunitaria previa las   importaciones de un producto , el Estado miembro que   haya informado a la Comisión , en virtud de lo dispuesto   en el artículo 3 , podrá efectuar a nivel nacional   una vigilancia de dichas importaciones .    2 . En caso de extrema urgencia , el Estado miembro   podrá llevar a cabo la vigilancia a nivel nacional   después de informar a la Comisión con arreglo al   artículo 3 , siendo esta última quien informará   de ello a los demás Estados miembros .    3 . A partir de la entrada en vigor de la vigilancia ,   la Comisión estará informada de las modalidades de   su aplicación y rectificará , mediante su publicación   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , el   Anexo II indicando , junto al producto de que se trate ,   el nombre del Estado miembro que aplicará la medida   de vigilancia .    Artículo 13    El despacho a libre práctica de los productos   sometidos a vigilancia nacional estará supeditado a la   presentación de un documento de importación . Ese   documento será expedido o visado por el Estado miembro ,   gratuitamente , para cualquier cantidad solicitada , dentro   de un plazo máximo de cinco días hábiles tras la   presentación de una declaración o de una simple   solicitud por parte de cualquier importador de la   Comunidad , sea cual sea su lugar de establecimiento en la   misma , sin que ello prejuzgue el cumplimiento de las   demás condiciones que la regulación en vigor exija .   El documento sólo podrá utilizarse mientras   permanezca en vigor el régimen de liberalización de   las importaciones para las transacciones de que se trate .    Artículo 14    1 . Los Estados miembros darán a conocer a la   Comisión , dentro de los diez primeros días de cada   mes , en caso de vigilancia comunitaria , y dentro de los   veinte primeros días de cada trimestre , en caso de   vigilancia nacional :    a ) cuando se trate de vigilancia previa , las cantidades   y los importes , calculados basándose en los precios cif ,   para los que se expidieron o visaron los documentos de   importación durante el período anterior ;    b ) en cualquier caso , las importaciones realizadas   durante el período anterior al mencionado en la   letra a ) .    Las comunicaciones de los Estados miembros serán   clasificadas por productos y por países .    Podrán establecerse disposiciones diferentes al   mismo tiempo y según el mismo procedimiento que la   aplicación de las medidas de vigilancia .    2 . Cuando la naturaleza de los productos o determinadas   situaciones especiales lo hagan necesario , la Comisión ,   a instancia de un Estado miembro o por propia iniciativa ,   podrá modificar la periodicidad de la información .    3 . La Comisión informará a los Estados miembros .    TÍTULO V    Medidas de salvaguardia    Artículo 15    1 . Si se importase en la Comunidad un producto en   tales cantidades y/o condiciones que ocasionase o pudiese   ocasionar un grave perjuicio a los productores   comunitarios de productos similares o directamente   competitivos y cuando determinadas circunstancias   críticas , en las que cualquier demora ocasionaría   un perjuicio difícilmente reparable , hagan necesaria   una acción inmediata para salvaguardar los intereses de   la Comunidad , la Comisión podrá , a instancia de un   Estado miembro o por propia iniciativa :    a ) reducir el período de utilización de los   documentos de importación , definidos en el   artículo 11 , que deban ser expedidos o visados   después de la entrada en vigor de esta decisión ;    b ) modificar el régimen de importación del   producto de que se trate supeditando su despacho a libre   práctica a la presentación de una autorización   de importación que deberá ser concedida según   las modalidades y dentro de los límites que la   Comisión determine a la espera , en su caso , de la   decisión del Consejo tomada en virtud de lo dispuesto   en el artículo 16 .    Las medidas mencionadas en las letras a ) y b ) serán   inmediatamente aplicables .    2 . Cuando la fijación de un contingente suponga   una retirada de liberalización , se tendrá en cuenta   principalmente :     - el interés por mantener , en la medida de lo   posible , las corrientes tradicionales de intercambio ,     - el volumen de los contratos que se hayan celebrado   en condiciones normales antes de la entrada en vigor   de una medida de salvaguardia , con arreglo al presente   Título , si dichos contratos hubiesen sido notificados   a la Comisión por el Estado miembro interesado ,     - el hecho de que el establecimiento del contingente   no deberá comprometer la consecución del fin que se   persiga .    3 . a ) Las medidas mencionadas en el presente artículo   se aplicarán a cualquier producto que se despache a   libre práctica tras la entrada en vigor de tales   medidas , las cuales podrán limitarse a las importaciones   con destino a determinadas regiones de la Comunidad .    b ) No obstante , esas medidas no impedirán el   despacho a libre práctica de los productos que estén   de camino hacia la Comunidad , siempre que no sea   posible cambiar su lugar de destino y que aquellos   cuyo despacho a libre práctica esté supeditado   a la presentación de un documento de importación , en   virtud de lo dispuesto en los artículos 10 y 11 ,   vayan efectivamente acompañados de dicho documento .    4 . Cuando un Estado miembro solicite la acción de   la Comisión , ésta se pronunciará en un plazo   máximo de cinco días hábiles a partir de la   recepción de la solicitud .    5 . Se comunicará al Consejo y a los Estados miembros   cualquier decisión tomada por la Comisión con   arreglo al presente artículo . Cualquier Estado miembro   podrá deferirla al Consejo en el plazo de un mes a   partir del día de la comunicación .    6 . Cuando un Estado miembro haya deferido al   Consejo una decisión tomada por la Comisión , el   Consejo decidirá , por mayoría cualificada , la   confirmación , la modificación o la derogación   de dicha decisión .    Si el Consejo no hubiere decidido en un plazo máximo   de tres meses a partir de la fecha en la que se le sometió   el caso , la decisión de la Comisión será derogada .    Artículo 16    1 . Cuando así lo requieran los intereses de la   Comunidad , el Consejo , por mayoría cualificada y a   propuesta de la Comisión , podrá adoptar las medidas   adecuadas :    a ) para impedir que se importe en la Comunidad un   producto en tales cantidades y/o condiciones que   ocasione o pudiera ocasionar un grave perjuicio a los   productores comunitarios de productos similares o   directamente competitivos ;    b ) para permitir el ejercicio de los derechos o el   cumplimiento de las obligaciones de la Comunidad o de   todos sus Estados miembros en el ámbito internacional ,   principalmente en materia de comercio de productos   de base .    2 . Serán aplicables los apartados 2 y 3 del   artículo 15 .    Artículo 17    1 . Un Estado miembro podrá modificar , con carácter   cautelar , el régimen de importación de un producto   determinado supeditando su despacho a libre práctica   a la presentación de una autorización de importación   que se considerá según las modalidades y dentro de los   límites que dicho Estado miembro determine :    a ) cuando se presente en su territorio una situación   como la que se define respecto a la Comunidad en el   apartado 1 del artículo 15 ;    b ) cuando tal medida esté justificada por una   cláusula de salvaguardia contenida en un acuerdo bilateral   celebrado entre ese Estado miembro y un tercer país .    2 . a ) El Estado miembro informará por télex   a la Comisión y a los demás Estados miembros de los   motivos y modalidades de las medidas previstas . La   Comisión y los demás Estados miembros utilizarán   esa información con carácter estrictamente   confidencial . La Comisión convocará sin demora al   Comité . El Estado miembro podrá adoptar las   medidas de que se trate después de conocer las   opiniones expresadas en el seno del Comité .    b ) Cuando un estado miembro alegue una urgencia   especial , las consultas deberán llevarse a cabo en el   plazo de cinco días hábiles después de que se   informe a la Comisión ; transcurrido ese plazo , el   Estado miembro podrá adoptar las medidas previstas .   Durante ese plazo , el Estado miembro podrá supeditar   la importación del producto de que se trate a   la presentación de una autorización de importación   que deberá concederse según las modalidades y dentro   de los límites que se definan una vez transcurrido   dicho plazo .    3 . Las medidas serán notificadas por télex a la   Comisión tan pronto como hayan sido decididas .    4 . La notificación equivaldrá a una solicitud   tal como se define en el apartado 4 del artículo 15 . Las   medidas sólo serán aplicables hasta que se aplique   la decisión de la Comisión . No obstante , cuando   la Comisión decida no establecer medidas o adopte   una medida distinta a la adoptada por el Estado miembro ,   con arreglo a lo dispuesto en el artículo 15 , su   decisión será aplicable a partir del sexto día   de su entrada en vigor , a no ser que el Estado miembro   que haya adoptado las medidas defiera dicha decisión   al Consejo ; en este caso las medidas nacionales serán   aplicables hasta la entrada en vigor de la decisión   del Consejo , pero como máximo durante un mes   después de someterle el caso . El Consejo decidirá ,   por mayoría cualificada , antes de que transcurra   ese plazo . El Consejo , en las mismas condiciones ,   podrá decidir en determinados casos prorrogar ese   período , que de ningún modo podrá sobrepasar los   tres meses en total .    El primer párrafo no afectará al derecho de   recurso de los Estados miembros con arreglo a lo   dispuesto en los apartados 5 y 6 del artículo 15 .    5 . El presente artículo será aplicable hasta el   31 de diciembre de 1984 . Antes del 31 de diciembre de   1983 , la Comisión propondrá al Consejo las   adaptaciones que en él deberán introducirse . El   Consejo decidirá sobre estas propuestas por mayoría   cualificada , antes del 31 de diciembre de 1984 . No   obstante , las disposiciones relativas a las medidas   de salvaguardia :     - justificadas por una cláusula de salvaguardia   incluida en un acuerdo bilateral , no se verán   afectadas por esta fecha límite ,     - relativas a las importaciones de productos   liberalizados en algunos Estados miembros pero sujetos   a contingentes en otros , serán aplicables hasta   el 31 de diciembre de 1987 .    Artículo 18    1 . Durante la aplicación de cualquier medida   de vigilancia o de salvaguardia establecida con   arreglo a los Títulos IV y V , a instancia de un   Estado miembro o por iniciativa de la Comisión , se   celebrarán consultas en el seno del Comité dirigidas   a :    a ) estudiar los efectos de dicha medida ;    b ) comprobar si sigue siendo necesario mantenerla .    2 . Cuando , al terminar las consultas mencionadas   en el apartado 1 , la Comisión considere que es   preciso derogar o modificar las medidas previstas en los   artículos 10 , 12 , 15 y 16 :    a ) si el Consejo se hubiere pronunciado sobre esas   medidas , la Comisión le propondrá su derogación   o su modificación ; el Consejo decidirá por mayoría   cualificada ;    b ) en los demás casos , modificará o derogará   las medidas de salvaguardia comunitaria y las medidas de   vigilancia . Cuando esta decisión se refiera a las   medidas de salvaguardia nacional , será aplicable a   partir del sexto día siguiente al de su publicación   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas , a no ser   que el Estado miembro que aplique tales medidas la   defiera al Consejo ; en ese caso , las medidas nacionales   serán aplicables hasta la entrada en vigor de la   decisión del Consejo , pero como máximo durante tres   meses después de haberle sometido el caso . El Consejo   decidirá antes de que transcurra ese plazo .    TÍTULO VI    Disposiciones transitorias y finales    Artículo 19    1 . A más tardar el 31 de diciembre de 1984 , el   Consejo decidirá las adaptaciones que deberán   introducirse en el presente Reglamento con objeto de   alcanzar una mayor uniformidad en el régimen de   importación . Decidirá por mayoría cualificada , a   propuesta de la Comisión y en función de los avances   de la política comercial común .    2 . En espera de dichas adaptaciones :    a ) los Estados miembros podrán poner como   condición , hasta que no se haya llevado totalmente   a cabo la uniformidad entre las zonas de liberalización ,   que , para importar los productos no incluidos en el   Anexo del Reglamento ( CEE ) n º 925/79 , no sólo   su país de origen sino también el país de compra   o el de procedencia figuren entre los países a los   que se refiere el presente Reglamento ; para la República   Federal de Alemania , esta disposición se aplicará   igualmente a aquellos productos incluidos en el Anexo   del citado Reglamento cuya importación , con arreglo   al régimen de importación alemán , no esté   exenta todavía , respecto de todos los terceros países ,   de la necesidad de una autorización de importación ;    b ) la República Italiana podrá poner como   condición , para las importaciones de productos   originarios de Egipto , Yugoslavia y Japón , que su   país de origen coincida con su país de procedencia ;    c ) los documentos de importación exigidos con   arreglo a lo dispuesto en el artículo 11 , para la   vigilancia comunitaria , solamente serán válidos   en el Estado miembro que los haya expedido o visado ;    d ) los países del Benelux y la República Italiana   podrán mantener las formalidades de la licencia   automática o de la declaración de importación   que actualmente apliquen a las importaciones originarias   de Japón y de Hong-Kong ;    e ) los Estados miembros mencionados en el Anexo II   junto a productos marcados con un asterisco podrán   mantener una vigilancia nacional de las importaciones   de esos productos , incluida la formalidad de la   licencia automática ; no serán aplicables el   artículo 12 , la última frase del artículo 13 y los   artículos 14 y 18 ;    f ) el presente Reglamento no impedirá que se   mantengan las disposiciones adoptadas por la República   Italiana con el fin de someter a una autorización   especial - con arreglo a la Orden ministerial de 6 de   mayo de 1976 , incluida la lista que figura aneja a   dicha Orden , y a sus posteriores modificaciones - la   importación de objetos , máquinas y aparatos usados o   nuevos , pero mal conservados , de la partida n º 73.24 ,   de los Capítulos 84 a 87 y 93 , y de la subpartida   97.04 B del arancel aduanero común .    3 . Los Estados miembros informarán a la Comisión   de las medidas que adopten de conformidad con el   código de licencias , aprobado por la Comunidad mediante   la Decisión 80/271/CEE (4) , y le comunicarán , en   particular , las normas y todos los datos referentes a   los procedimientos de presentación de solicitudes   de licencias , incluidas las condiciones de admisibilidad   de las personas , empresas o instituciones para presentar   dichas solicitudes . Cualquier modificación de esas   normas le será también comunicada .    Artículo 20    1 . Cuando un Estado miembro que mantenga una   restricción a la importación , prevista en el   último guión del apartado 2 del artículo 1 , tenga   previsto modificarla , informará de ello a la   Comisión y a los demás Estados miembros .    2 . a ) A instancia de la Comisión o de un Estado   miembro , las medidas previstas en el apartado 1 serán   objeto de consulta previa en el seno del Comité .    b ) Cuando , transcurridos cinco días hábiles   a partir de la información prevista en el apartado 1 ,   la Comisión no haya solicitado ninguna consulta , por   propia iniciativa o a partir de la solicitud de un   Estado miembro recibida con suficiente antelación   antes de la expiración de dicho plazo , el Estado   miembro interesado podrá aplicar la medida prevista .    c ) En los demás casos , la consulta se iniciará   dentro de los cinco días hábiles siguientes a la   expiración del plazo previsto en la letra b ) .    3 . a ) Cuando al terminar la consulta no se haya   planteado ninguna objeción por parte de los demás   Estados miembros o de la Comisión , ésta informará   de ello , sin demora , al Estado miembro interesado , que   podrá aplicar inmediatamente la medida prevista .    b ) En los demás casos , el Estado miembro interesado   sólo podrá aplicar la medida prevista después de   transcurrido un plazo de tres semanas tras el inicio   de la consulta .    c ) Si en ese plazo , en virtud de lo dispuesto en el   artículo 113 del Tratado , la Comisión presentase   al Consejo una propuesta dirigida a solucionar las   objeciones planteadas , la medida prevista no se   podrá aplicar hasta que el Consejo haya tomado una   decisión .    4 . En caso de extrema urgencia , serán aplicables   las siguientes disposiciones :    a ) podrá aplicarse una disminución de un contingente   o la supresión de cualquier posibilidad de importación   sin consulta previa , pero tras la información prevista   en el apartado 1 ;    b ) cuando , después de haberse agotado un   contingente , las necesidades económicas de un Estado   miembro requieran importaciones suplementarias   procedentes del tercer país o de los terceros países   beneficiarios del contingente , el Estado miembro   interesado podrá abrir , sin información previa ,   nuevas posibilidades de importación suplementarias   hasta un 20 % del volumen o del importe del contingente   agotado , e informará de ello sin demora a la Comisión   y a los demás Estados miembros . El procedimiento   de urgencia previsto en el presente apartado no será   aplicable a partir del momento en que se haya autorizado   la apertura de negociaciones con el tercer país   interesado ;    c ) a instancia de cualquier Estado miembro o de la   Comisión , las medidas adoptadas por un Estado miembro   con arreglo a lo dispuesto en el presente apartado   serán objeto de una consulta a posteriori en las   condiciones previstas en el apartado 3 .    5 . Cuando un Estado miembro tenga previsto proceder   a una modificación autónoma de su régimen de   importación para un producto petrolífero incluido en   el Anexo I y mencionado en el artículo 3 del Reglamento   ( CEE ) n º 802/68 del Consejo , de 27 de junio de   1968 , relativo a la definición común de la noción   de origen de las mercancías (5) , informará de ello   a la Comisión y a los demás Estados miembros . En   ese caso se aplicará el procedimiento previsto en los   apartados 2 , 3 y 4 ; las demás disposiciones del   presente Reglamento no serán aplicables .    6 . Los países del Benelux , cuando se mencionan   en el Anexo II junto a un producto incluido en dicho   Anexo y marcado con un asterisco , podrán mantener la   formalidad de la licencia automática tal como la   aplican en la actualidad . Esas licencias se expedirán   gratuitamente , para todas las cantidades solicitadas y   previa presentación de una simple solicitud por parte   de cualquier importador de la Comunidad , sea cual sea   su lugar de establecimiento en la misma ; el artículo 13   no será aplicable a dichos productos .    Artículo 21    Sin perjuicio de otras disposiciones comunitarias , el   presente Reglamento no será un obstáculo para la   adopción o la aplicación , por los Estados miembros :    a ) de prohibiciones , de restricciones cuantitativas   o de medidas de vigilancia justificadas por razones de   moralidad pública , de orden público , de seguridad   pública , de protección de la salud y de la vida   de las personas y de los animales o de preservación   de los vegetales , de protección del patrimonio   nacional artístico , histórico o arqueológico ,   o de protección de la propiedad industrial y comercial ;    b ) de formalidades especiales en materia de cambio ;    c ) de formalidades introducidas en virtud de acuerdos   internacionales de conformidad con el Tratado .    Artículo 22    1 . El presente Reglamento no será obstáculo para   la aplicación de la regulación sobre organización   común de mercados agrícolas y de las disposiciones   administrativas comunitarias o nacionales que de ello se   deriven , ni para la adaptación de la regulación   específica adoptada en virtud del artículo 235 del   Tratado , aplicable a las mercancías que resulten de la   transformación de productos agrícolas ; se aplicará   de modo complementario a dichas regulaciones .    2 . Sin embargo , los artículos 10 a 14 y 18 no   serán aplicables a los productos sujetos a las   regulaciones previstas en el apartado 1 para los cuales   el régimen comunitario de intercambios con terceros   países prevé la presentación de un certificado   u otro documento de importación .    Los artículos 15 , 17 y 18 no serán aplicables   a los productos sujetos a dichas regulaciones para   los cuales el régimen comunitario de intercambios con   terceros países prevé la posibilidad de que se   apliquen restricciones cuantitativas a la importación .    Artículo 23    La Comisión publicará periódicamente la versión   actualizada de los Anexos I y II , teniendo en cuenta   los actos adoptados por la Comunidad y por los Estados   miembros de conformidad con el presente Reglamento . Se   comunicará a la Comisión el establecimiento , la   modificación o la derogación de las medidas que se   adopten en el ámbito nacional .    Artículo 24    Queda derogado el Reglamento ( CEE ) n º 926/79 .    Las referencias al Reglamento derogado se considerarán   referencias al presente Reglamento .    Artículo 25    El presente Reglamento entrará en vigor el día   de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 5 de febrero de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    L. TINDEMANS    (1) DO n º L 131 de 29 . 5 . 1979 , p. 15 .    (2) DO n º L 131 de 29 . 5 . 1979 , p. 1 .    (3) DO n º L 306 de 31 . 10 . 1978 , p. 1 .    (4) DO n º L 71 de 17 . 3 . 1980 , p. 1 .    (5) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .    ANEXO I    LISTA DE PRODUCTOS SUJETOS A RESTRICCIÓN   CUANTITATIVA NACIONAL AL DESPACHARSE A LIBRE   PRACTICA    Significado de los signos , letras o cifras    Ámbito de aplicación material de la restricción :     + = totalmente sujeto a restricción ;     - = parcialmente sujeto a restricción .    Ámbito de aplicación geográfica :    Cuando no se indique lo contrario , la restricción   se aplicará a todos los países mencionados en   el Reglamento .    Cuando la restricción se aplique a una zona   geográfica o a uno o varios países , se incluye   una nota al margen indicando el país o los   países o bien la zona o las zonas a los que se   aplica tal restricción . Esas zonas geográficas   se enumeran al final del Anexo sobre la base de   las disposiciones existentes en los Estados miembros .    En cualquier caso , esas restricciones se   aplicarán sin perjuicio :     - de las normas especiales previstas en los   acuerdos celebrados entre la Comunidad y determinados   terceros países ;     - de los regímenes comunes específicos   mencionados en el primer guión del apartado 1   del artículo 4 del presente Reglamento .    La presente lista sólo recapitula las restricciones   nacionales . En la actualidad , no hay restricciones   comunitarias que entren en el ámbito de aplicación   del presente Reglamento ; en el caso de que se   adoptaran tales medidas con arreglo a lo dispuesto   en el Título V , serían objeto de una   publicación ad hoc .    Número del arancel aduanero común * Nimexe   1982 * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    04.04 E I b ) 3 , ex 4 , ex 5 * 04.04-67 ,   ex 68 , 88 , ex 91 * * * * * * - (5) * * * (1)   Restricciones cuantitativas solamente respecto   de la zona II . *    04.06 * 04.06-00 * * * * + (1) * * * * * *    07.01 A , D I , ex F II , L , M * 07.01-11 - 19 ,   31 , 33 , 36 , 45 , 47 , 73 - 77 * - * - * - * - * *   - * * - * *    A II b ) * * * * * * * * * * *    07.02 ex B * * * * * * * * * * *    07.04 ex B * 07.04-50 * * * * - * * * * * *    07.05 B ex I , II * 07.05-61 - 70 * * * * * * - (5) *   * * *    08.01 B * 08.01-31 , 35 * * * * + * - (6) * + *- (2) (3) (4) * * *   C * 50 * * * * + * * * * * *    08.04 A I * 08.04-11 - 23 * + * * * - * * + * * * *    08.05 ex G * 08.05-91 , 93 * * * * * * + (5) * * * *    08.07 A * 08.07-10 * * * * - * * + * * * *    08.09 * 08.09-11 * * * * * * + * * * *     * 19 * * * * - * * + * * * *    09.01 A I , II * 09.01-11 - 17 * - (7) * - (7) *   - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * - (7) * *    11.05 * 11.05-00 * * - * * * * * * * *    12.01 ex B * 12.01-31 - 46 , 54 , 64 - 68 , ex 99 * *   * * * * + * * * *    12.08 A * 12.08-01 * + * * * + * * * * * *    13.03 A VII * 13.03-17 * * * * + (1) * * * * * *    ex 15.07 * 15.07-05 - 13 , 61 - 79 , ex 82 ,   85 - 94 , ex 98 * * * * * * + * * * *    15.10 D * 15.10-70 * * * * + (1) * * * * * *    16.04 D , E * 16.04-71 , 75 * * * * - * * * + (4) * * *    17.04 A * 17.04-01 * * * * + * + * * * * *    20.02 ex H * 20.02 ex 98 * * - * * * * * * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   respecto de Chipre , Egipto , Israel , Malta ,   Marruecos , España , Túnez , Turquía . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   respecto de la zona A 3 . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   respecto del Japón . *     * * * * * * * * * * (5) Artículo 115 del Acta   de adhesión . *     * * * * * * * * * * (6) Restricciones respecto   de los países de la zona del dólar , con   excepción de Limberia . *     * * * * * * * * * * (7) Restricciones cuantitativas   únicamente para las importaciones originarias   de los países no miembros del Convenio   Internacional del Café , siempre que se apliquen   contingentes [ Reglamento ( CEE ) n º 2436/79   ( DO n º L 282 de 12 . 11 . 1979 , p. 1 ) ] . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    20.07 ex A III * 20.07-07 , ex 08 , ex 11 , 16 ,   ex 17 * * * * - * * * - (1) (2) (3) * * (1)   Restricciones cuantitativas respecto de Argelia ,   Chipre , Egipto , Israel , Malta , Marruecos ,   España , Túnez , Turquía , AELC . *    ex B II * 44 , 46 , 50 , 66 , 67 , 72 , 76 - 83 ,   94 - 96 * * * * * * * - (1) (2) (3) * * *    21.02 A * 21.02-11 - 19 * - (5) * - (5) * - (5) *   - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * - (5) * *    21.02 C I * 21.02-40 * * * * + * * * * * *    22.08 * 22.08-10 , 30 * * * + * + * * * * * *    22.09 A * 22.09-10 * * * - * + * * * * * *    22.09 C ex I * 22.09-52 , 53 * * * * - * * * * * *    22.09 C IV * 22.09-71 - 79 * * * * + (4) * * * * * *    22.09 C ex V * 22.09-81 - 85 , 91 - 95 * * * * - (4) *   * * * * *    22.10 B * 22.10-51 , 55 * * * * + * * * * * *    27.07 B ex 1 * 27.07-25 , 29 * * * * + * * * * * *    27.09 * 27.09-00 * * * * + * * * * * *    ex 27.10 * 27.10-11 - 79 * * * * - * * * * * *    ex 27.11 * 27.11-03 - 99 * * * * - * * * * * *    27.12 B * 27.12-90 * * * * + * * * * * *    27.13 B * 27.13-81 - 90 * * * * + * * * * * *    27.17 * 27.17-00 * * * * + * * * * * *    29.34 B * 29.34-10 * * * *  * * + (2) (3) * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones   cuantitativas respecto de la zona A 3 . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   respecto del Japón . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas   unicamente para las importaciones originarias de   los países no miembros del Convenio Internacional   del Café , siempre que se apliquen contingentes   [ Reglamento ( CEE ) n º 2436/79 ( DO n º L 282   de 12 . 11 . 1979 , p. 1 ) ] . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    31.02 A , B * 31.02-10 - 15 * * * * * * + (6) * * *   (1) Restricciones cuantitativas respecto de la   zona A 3 . *    31.02 C * 31.02-20 - 90 * + (7) * * * * * + (6) * * * *    31.03 * 31.03-15 - 30 * * * * * * + (6) * * * *    31.05 A I , II , IV * 31.05 - 19 , 41 - 48 * * * * * *   + (6) * * * *    32.05 * 32.05-10 - 50 * * * * + (3) * * * * * *    33.01 A I * 33.01-12 - 19 * * * * * * * + (4) * * *    34.03 A * 34.03-11 - 19 * * * * + * * * * * *    37.02 * 37.02-01 - 99 * * * * * * * + (2) * * *    38.14 A * 38.14-10 * * * * * * * + (1) (2) * * *    38.14 B I A * 38.14-31 * * * * + * * * * * *    ex 40.10 * * * * * * * * * * *    40.11 * * * * * * * * * * *    40.11 B I * 38.14-20 * * * * * * * + (2) * * *    40.11 B II * 38.14-21 - 29 * * * * * * * + (2) * * *     * 38.14-21 , 23 * * * * * * * * + (5) * *     * 38.14-40 * * * * * * - * + (2) * * *     * 38.14-45 - 53 * * * * * * * + (2) * + (5) * *     * 38.14-55 , 57 * * * * * * + * + (2) * * *     * 38.14-63 , 80 * * * * * * * * * *     * 38.14-80 * * * * * * * * - * *     * 38.14-ex 63 * * * * * * - * * * *    40.12 * 40.12-10 - 80 * * * * * * * + (2) * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   respecto del Japón . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   respecto de los países de América Latina ,   Estados Unidos , Canadá , Corea del Sur ,   Líbano , Liberia , Filipinas , Siria . *     * * * * * * * * * * (5) Liberalizado respecto   de Argelia , Estados Unidos , Canadá , Chipre ,   Egipto , España , Israel , Líbano , Malta ,   Marruecos , Túnez , Turquía , AELC . *     * * * * * * * * * * (6) Artículo 115 del Acta   de adhesión . *     * * * * * * * * * * (7) Restricciones cuantitativas   con excepción de Turquía y Yugoslavia . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    44.01 * * * * * * * * * * (1) Restricciones   cuantitativas respecto del Japón . *    45.02 * 45.02-00 * * * * * * * + (1) (2) * * *    48.01 A * 48.01-01 * * * * + * * * * * *    48.01 ex C , ex F * * * * * * * * * * *    49.02 * 49.02-00 * * * * + * * * * * *    50.01 * 50.01-00 * * *  * * * + (1) (2) * * *    50.02 * 50.02-00 * * * * * * * + (1) (2) * * *    50.04 * 50.04-10 , 90 * * * * * * * + (1) (2) * * *    50.05 A * 50.05-10 , 90 , 99 * * * * * * * + (1) (2) * * *    50.07 A , B * 50.07-10 , 90 * * * * * * * + (1) (2) * * *    50.09 A * 50.09-01 - 68 * * * * * * + * + (1) * * *    51.04 A I , II * 51.04-03 , 05 * (*) * * (*) * + (*) *   * + (*) * (*) * * *    51.04 III a ) * 51.04-06 * (*) * (*) * * + (*) *   * + (*) * (*) * * *    51.04 III b ) , IV , B * 51.04-08 - 98 * (*) * * (*) *   + (*) * * + (*) * (*) * * *    51.04 ex A , ex B * 51.04-10 , 11 - 48 , 55 - 66 ,   74 - 98 * * (*) * * * * * * * *    53.07 * 53.07-02 - 89 * * (*) * * + (*) * * * (*) * * *    53.10 ex * 53.10-11 , 15 * * (*) * * * * * * * *    53.11 * 53.11-01 - 97 * * (*) * (*) * + (*) * * + (*) *   (*) * * *    55.07 * 55.07-10 , 90 * * * * * * + (*) * * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   respecto de la zona A 3 . *     * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por regímenes comunes   específicos . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    55.08 * 55.08-10 * (*) * * (*) * * + (*) *   + (*) * (*) * * (1) Restricciones cuantitativas   respecto de la India y Bangladesh . *     * 55.08-30-80 * (*) * * (*) * * + (*) *   + (*) * (*) * * *    55.09 * 55.09-03-99 * (*) * (*) * (*) * + (*) *   + (*) * + (*) * (*) * * *    56.05 ex A * 56.05-11 * (*) * * (*) * * * * * * *     * 56.05-03-09 , 13-47 * * * (*) * * * * * * *    56.05 B * 56.05-51 - 99 * (*) * * (*) * * * * * * *    56.07 A I , II * 56.07-01 - 12 * (*) * (*) *   (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * *    56.07 ex A II * 56.07-15 * (*) * (*) * (*) *   + (*) * * + (*) * (*) * * *    56.07 ex A II , B * 56.07-19 - 87 * (*) *   (*) * (*) * + (*) * (*) * + (*) * (*) * * *    57.10 A * 57.10-21 - 50 * * * * + * - * * * * *    57.10 ex A * 57.10-21 , 31 *  + (1) * * * * * * * *    57.10 B (**) * 57.10-62 - 70 * * * * + * + * *   - * * *    58.01 * 58.01-01 - 80 * * * * * * + (*) * * * *    58.02 * 58.02-02 - 88 * * * * + (*) * * + (*) * * * *    58.04 * 58.04-05 - 45 * * * * * - (*) * + (*) *   (*) * * *     * 58.04-61 - 69 * (*) * * * * + * + (*) *   (*) * * *     * 58.04-71 - 80 * * * * * + * + (*) * (*) * * *     * 58.04-63 , 67 * * (*) * * * * * * * *    58.05 * 58.05-01 - 90 * (*) * * * * * + (*) * * * *    58.06 * 58.06-10 , 90 * (*) * * * * * + (*) * * * *    58.07 * 58.07-31 - 80 * (*) * * * * * * * * *    58.09 B * 58.09-21 - 99 * (*) * * * * * * * * *    59.13 * 59.13-01 - 13 * (*) * * (*) * * * * * * *     * 59.13-15 , 35 * (*) * * (*) * * + * * * * *     * 59.13-19 , 32 , 34 , 39 * (*) * * (*) * * * * * * *    60.01 * 60.01-01 - 98 * * * * * * + (*) * * * *     * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por regímenes comunes   específicos . *     * * * * * * * * * * (**) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por el régimen derivado   de los acuerdos comunitarios sobre los productos   de yute . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    60.02 A , B I , II * 60.02-40 - 60 * * * * + * *   + (*) * * * (*) Restricciones nacionales anteriores ,   sustituidas por regímenes comunes específicos . *    60.02 B III * 60.02-70 * (*) * * * * * + (*) * * * *    60.02 B IV * 60.02-80 * * * * * * + (*) * * * *    60.03 * 60.03-11 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * *    60.04 * 60.04-02 - 90 * * * (*) * * * + (*) * * * *    60.04 A I a ) , A II a ) , * 60.04-02 , 06 * * * *   + (*) * (*) * * * * *    60.04 A II b ) , c ) * 60.04-03 , 04 * (*) * * * *   (*) * * * * *    60.04 A II b ) , c ) , d ) * 60.04-07 - 09 *   (*) * * * * (*) * * * * *    60.04 A III a ) , c ) , d ) , e ) * 60.04-10 ,   12 , 14 , 16 * * * * * * * + * * *    60.04 A III b ) * 60.04-11 * * * * + (*) * * *   + * * *    60.04 B I a ) , b II a ) * 60.04-19 , 23 * * *   * + (*) * (*) * * * * *    60.04 B I b ) , c ) , B II b ) , c ) , d ) *   60.04-20 , 22 , 24 - 79 * (*) * * * * (*) * * * * *    60.04 B III , IV a ) * 60.04-31 - 38 * * * * * * *   + * * *    60.04 B IV b ) 1 aa ) * 60.04-41 *   * * * * (*) * * * * *    60.04 B IV b ) 1 cc ) * 60.04-48 * * * * * * * + * * *    60.04 B IV b ) 1 dd ) , ee ) * 60.04-50 , 58 *   * * * * (*) * * * * *    60.04 B IV b ) 2 cc ) * 60.04-54 , 90 *   * * * * * * + * * *    60.04 B IV b ) 2 dd , B IV c ) * 60.04-56 , 60 *   * * * * * * + * * *    60.04 B IV d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) * 60.04-71 ,   79 , 89 * * * * + (*) * (*) * * * * *    60.04 d ) 1 bb ) , cc ) , d ) 2 aa ) , bb ) ,   cc ) * 60.04-73 , 75 , 81 , 83 , 85 * * * *   + (*) * * * * * *    60.05 * 60.05-01 - 99 * * * (*) * + (*) * *   + (*) * * * *    60.05 A I , ex A II * 60.05-01 , 22 , 61 *   (*) * * * * (*) * * (*) * * *    60.05 ex A II * 60.05-04 , 11 , 13 , 25 * * * * *   (*) * * + (*) * * *    60.05 ex A II * 60.05-15 , 33 * (*) * * * *   (*) * * + (*) * * *    60.05 ex A II * 60.05-06 , 93 * (*) * * * * * *   + (*) * * *    60.05 ex A II , B * 60.05-07 , 08 , 09 * * * * * * *   + (*) * * *     * 60.05-94 - 99 * * * * * * * * * *     * 60.05-16 , 17 , 21 , 26 , 36 , 38 * * * * * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    60.05 ( cont. ) * 60.05-43 , 46 * * * * * * *   + (*) * * (1) Salvo prendas para la práctica   del judo . *    60.05 ex A II * 60.05-19 , 45 , 68 , 71 , 76 ,   81 , 88 * (*) * * * * * * + (*) * * *    60.05 ex A II * 60.05-37 , 44 * * * * * * * * * *    60.05 ex A II * 60.05-23 , 24 , 64 * * * * *   (*) * * (*) * * *    60.05 ex A II * 60.05-31 , 39 , 51 * (*) * * * *   * * * * *     * 60.05-33 - 35 , 40 - 42 , 52 , 58 , 62 * * *   * * * * * * *     * 60.05-22 , 23 , 31 - 34 , 39 - 41 , 45 , 46 ,   51 , 52 , 61 , 71 , 72 * * (*) * * * * * * * *    61.01 * 61.01-01 - 98 * * * (*) * * * + (*) * * * *     * 61.01-01 , 31 , 37 , 46 , 47 , 57 , 66 ,   76 * * * * + (*) * + (*) * * * * *     * 61.01-09 , 13 , 17 - 23 , 25 , 96 * * * *   + (*) * + (*) * * + * * *     * 61.01-15 , 24 , 26 , 38 , 48 , 58 , 68 ,   78 - 95 , 98 * * * * + (*) * - (*) * * + * * *     * 61.01-29 , 32 - 36 , 41 - 44 , 51 , 54 ,   62 , 64 , 72 , 74 * * * * + (*) * (*) * * * * *     * 61.01 ex 92 - ex 98 * * * * + (*) (1) * * * * * *     * 61.01-13 , 17 , 23 , 31 , 37 , 46 , 47 ,   57 , 66 , 76 , 81 , 96 * * (*) * * * * * * * *    61.02 * 61.02-01 - 94 * * * (*) * * * + (*) * * * *     * 61.02-01 , 03 , 12 - 18 , 33 , 39 , 40 ,   44 * (*) * + (*) * + (*) * * + * * * * *     * 61.02-05 , 07 , 23 , 54 , 92 * (*) * * *   + (*) * + (*) * * + * * *     * 61.02-22 , 24 , 52 , 53 , 85 , 91 * (*) * * *   + (*) * + (*) * * + * * *     * 61.02-48 , 90 * * * * + (*) * * * + * * *     * 61.02-25 , 28 * (*) * * * + (*) * (*) * *   (*) * * *     * 61.02-26 * (*) * * * + (*) * + * * (*) * * *     * 61.02-31 , 35 , 42 , 47 , 76 * (*) * * *   + (*) * * * + * * *     * 61.02-32 , 34 , 36 , 37 , 41 , 43 , 45 , 55 ,   64 , 74 * (*) * * * + (*) * (*) * * * * *     * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por regímenes comunes   específicos . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    61.02 ( cont. ) * 61.02-87 , 94 * * * * * * *   + * * (1) Salvo prendas de tipo quimono para   mujeres . *     * 61.02-62 , 72 , 82 , 84 * (*) * * * + (*) *   - (*) * * * * *     * 61.02-58 , 68 , 78 * (*) * * * + (*) *   + (*) * * * * *     * 61.02-57 , 66 * * * * + (*) * (*) * * * * *     * 61.02 ex 90 , ex 91 , ex 92 , ex 94 * * * *   + (*) (1) * * * * * *     * 61.02-12 - 18 , 25 - 33 , 35 - 40 , 42 - 44 ,   48 - 54 , 57 - 62 , 66 - 72 , 78 , 82 , 85 ,   90 - 92 * * (*) * * * * * * * *    61.03 A I , A III * 61.03-11 , 19 * (*) * *   (*) * + (*) * * + (*) * * * *    61.03 A II * 61.03-15 * (*) * (*) * (*) *   + (*) * + (*) * + (*) * * * *    61.03 B I , B III * 61.03-51 , 59 * (*) * *   (*) * + (*) * * + (*) * * * *    61.03 B II * 61.03-55 * (*) * (*) * (*) * + (*) *   + (*) * + (*) * + * * *    61.03 C I , C III * 61.03-81 , 89 * * * (*) *   + (*) * * + (*) * + * * *    61.03 C II * 61.03-85 * * (*) * (*) * + (*) *   + (*) * + (*) * + * * *    61.04 A I , II , B II * 61.04-01 , 09 , 91 - 98 * * *   (*) * * - (*) * + (*) * + * * *    61.04 B I b ) * 61.04-13 * * (*) * (*) * *   - (*) * + (*) * * * *    61.04 B I a ) , c ) * 61.04-11 , 18 * * (*) * * *   + (*) * * * * *    61.04 B II b ) * 61.04-93 * * (*) * (*) * * * * * * *    61.05 A * 61.05-20 * (*) * (*) * * + (*) *   + (*) * + (*) * (*) * * *    61.05 B I * 61.05-30 * (*) * (*) * * + (*) *   + (*) * + (*) * (*) * * *    61.05 B II * 61.05-91 * * * * * * + (*) * + * * *    61.05 B III * 61.05-99 * (*) * * * * (*) *   + (*) * (*) * * *    61.06 * 61.06-10 - 90 * * * * * * + (*) * * * *    61.06 B * 61.06-30 * (*) * * * * + * * * * *    61.06 C * 61.06-40 * (*) * * * * * * * * *    61.06 E * 61.06-60 * * * * * + * * * * *   * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por regímenes comunes   específicos . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    61.07 * 61.07-10 - 90 * * * * * * + (*) * * *   (1) Restricciones cuantitativas respecto de   Hong-Kong , Japón , Macao , Malasia , Pakistán ,   Taiwán y Yugoslavia ( únicamente productos   de yute , lino o sisal ) . *    61.09 * 61.09-20 - 80 * * * * * * + (*) * * * *    61.10 * 61.10-00 * * * * * * + (*) * * * *    61.11 * 61.11-00 * * * * * * + (*) * * * *    62.01 * 62.01-10 - 99 * * * * * * + (*) * * * *    62.02 * 62.02-01 - 89 * * * (*) * * * + (*) * * * *    62.02 A , B I b ) , B II b ) * 62.02-01 , 09 ,   15 * * * * * - (*) * * * * *     * 62.02-61 * * * * * - (*) * * + * * *    62.02 A II * 62.02-09 * * * * + (*) * * * * * *    62.02 B II c ) , B III b ) , c ) , B IV b ) *   62.02-65 , 75 , 77 , 87 * * * * * - (*) * * * * *    62.02 B I a ) * 62.02-12 , 13 * (*) * (*) * *   + (*) * + (*) * * + * * *    62.02 B III a ) 1 * 62.02-40 - 59 , 71A * *   (*) * * + (*) * + (*) * * + * * *    62.02 B III a ) 2 * 62.02-72 , 74 * (*) * (*) * *   + (*) * + (*) * * * * *    62.02 B IV a ) * 62.02-83 , 85 * * * * + (*) *   + * * + * * *    62.02 B I c ) * 62.02-19 * * * * * + (*) * * + * * *    62.02 B IV c ) * 62.02-89 * * * * * + * *   + * * *    62.03 A , B (**) * 62.03-11 - 91 * * * * * * * * * *    62.03 A II * 62.03-13 - 17 * * * * + * - * * *   + (1) * *    62.03 A I , B I a ) * 62.03-11 , 91 * * * *   + * * * * + (1) * *    62.03 B I b ) , B II a ) , b ) 2 , c ) *   62.03-93 , 95 , 97 , 98 * * * * + (*) * * * * * *    62.03 B II b ) 1 * 62.03-96 * * * * + * (*) * * * * *    62.05 A , E * 62.05-01 , 93 - 99 * (*) * * * *   - (*) * * + * * *    62.05 B * 62.05-10 * * * * * (*) * * * * *    62.05 C * 62.05-20 * (*) * * (*) * * + * *   + * * *    62.05 D * 62.05-30 * * * * * (*) * * * * *     * * * * * * * * * * (*) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por regímenes comunes   específicos . *     * * * * * * * * * * (**) Restricciones nacionales   anteriores , sustituidas por el régimen derivado   de los acuerdos comunitarios sobre los productos   de yute . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    64.01 * 64.01-11 - 39 * - (1) * * * + (2) * * * *   + (2) * (1) Restricciones cuantitativas respecto   del Japón . *     * 64.01-41 - 99 * * * * + (2) * * * * + (2) * *    64.02 B * 64.02-60 - 69 * * * + (2) * + (2) * * *   + (1) * + (2) * *     * 64.02-61 , 69 * - (1) * * * * * * * * *     * 64.02-99 * * * * + (2) * * * * + (2) * *    66.01 * 66.01-10 , 20 , 50 , 80 * * * * + (3) (4) * * *   + (1) * * *    66.03 A , B , C * 66.03-10 - 90 * * * * * * * + (1) * * *    69.04 * * * * * * * * * * *    69.05 * * * * * * * * * * *    69.07 A * 69.07-20 * - (1) * * + (2) * - (3) * * *   + (1) *  *    69.07 B I * 69.07-30 , 40 * * * + (2) * * * * + (1) * * *    69.07 B II * 69.07-50 - 80 * + (1) * * + (2) *   - (3) * * * + (1) * * *    69.08 A * 69.08-20 * - (1) * * * - (3) * * * + (1) * * *    69.08 B I * 69.08-30 , 40 * * * * * * * + (1) * * *    69.08 B II * 69.08-50 - 99 * + (1) * * * + (3) * * *   + (1) * * *    69.11 * 69.11-10 , 90 * + (1) * - (1) * * + (3) * *   + (3) * + (1) * * *    69.12 A , B * 69.12-10 , 20 * * * * * * * + (1) * * *   69.12 C I , C II * 69.12-31 , 39 * + (1) * - (1) * *   + (3) * * * + (1) * * *    69.12 D * 69.12-90 * * + (1) * * + (3) * * * + (1) * * *    73.02 A II , C , D , E * 73.02-19 , 30 - 55 * * * *   + (3) * * * * * *    73.02 ex G * 73.02-83 * * * * + (3) * * * * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de Taiwán . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   respecto de Hong-Kong . *     * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas   respecto de los países de Asia . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    73.15 A I a ) , II * 73.61-10 , 90 * * * * * * * + (2) *   * (1) Restricciones cuantitativas solamente respecto   de la zona II . *    73.15 A V a ) , c ) , d ) , 1 bb ) , d ) 2 *   73.63-10 , 50 , 74 , 79 * * * * * * * + (2) * * *    73.15 A VI b ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) *   73.64-50 , 75 , 79 , 90 * * * * * * * + (2) * * *    73.15 A VII b ) 1 , d ) 2 * 73.65-53 , 83 * * * * * * *   + (2) * * *    73.15 A VIII * 73.66-40 - 89 * * * * * * * + (2) * * *    73.15 B I a ) , B II * 73.71-13 - 19 , 93 - 99 *   * * * * * * + (2) * * *    73.15 B V a ) , c ) * 73.73-13 - 19 , 43 - 59 * * * * *   * * + (2) * * *    73.15 B V d ) 1 bb ) , d ) 2 * 73.73-74 - 89 * * * * *   * * + (2) * * *    73.15 B VI d ) , c ) 1 bb ) , c ) 2 , d ) *   73.74-51 - 59 , 74 - 90 * * * * * * * + (2) * * *    73.15 B VII b ) 2 aa ) , b ) 4 bb ) *   73.75-53 - 59 , 93 , 99 * * * * * * * + (2) * * *    73.15 B VIII * 73.76-13 - 19 * * * * * * * + (2) * * *    73.18 ex C * 73.18-ex 41 , ex 82 , ex 99 * * * * * *   - (4) * * * *    73.32 B ex II * 73.32-61 - 99 * - (2) * * * * * * * * *    ex 73.37 * 73.37-ex 11 - ex 90 * * * * * * - (4) * * * *    82.09 ex A * 82.09-11 , 19 * - (2) * * + (2) (3) * + (1) *   * * + (2) * * *     * 82.09-50 * * * * + (4) * * * * * *    82.14 A * 82.14-10 * - (2) * * + (2) (3) * * * *   + (2) * * *    82.14 B * 82.14-91 * * * + (2) (3) * * * * + (2) * * *     * 82.14-99 * * * + (2) (3) * * * * + (2) * * *    ex 84.01 * 84.01-ex 11 , ex 80 * * * * * * - (4) * * * *    84.06 A , B , C , D * 84.06-03 - 99 * * * * * * *   + (2) * * *    84.06 C ex I , ex II * 84.06-ex 20 - ex 24 * * * * * *   - (4) * * * *    84.06 D ex II * 84.06-ex 27 , 39 , ex 42 , ex 46 , ex 48 ,   ex 52 , 53 , ex 54 , ex 63 , 64 , ex 66 , ex 78 , ex 83 ,   ex 98 * * * * * - (4) * * * * *    84.10 ex A , ex B , C * 84.10-ex 13 , ex 16 , 32 - 98 *   * * * * * + (4) * * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   respecto del Japón . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   respecto de Taiwán , Corea del Sur . *     * * * * * * * * * * (4) Artículo 115 del Acta   de adhesión . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    84.14 ex B * 84.14-ex 99 * * * * * * - (2) * * *   (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . *    84.15 C ex I , ex II * 84.15-ex 06 - ex 59 , ex 92 ,   ex 98 * * * * * * - (2) * * * *    ex 84.20 * 84.20-09 , 40 , ex 71 , 73 - 81 , ex 83 ,   85 , 89 , ex 90 * * * * * * + (2) * * * *    84.41 A I , II , ex III , B * 84.41-12 - 15 , 30 *   * * * * * * + (1) * * *    ex 84.46 * 84.46-ex 99 * * * * * * - (2) * * * *    ex 84.47 * 84.47-ex 10 * * * * * * - (2) * * * *    84.62 * 84.62-11 - 33 * * * * * * * + (1) * * *    85.01 * 85.01-01 - 95 * * * * * * * + (1) * * *    85.01 B ex I , B ex II , ex C * 85.01-ex 31 , 33 - 36 ,   ex 38 , 59 - 63 , 65 , 66 , ex 89 , ex 90 , 93 , 95 *   * * * * * - * * * *    85.01 B ex II , ex C * * * * * * * * * * *    85.03 * 85.03-11 - 90 * * * * * * + (5) * + (1) * * *    85.15 ex A * 85.15-04 , 09 , 11 , 16 - 20 * * * * * * *   - (1) * * *    85.15 A ex III * 85.15-11 , 12 , 16 - 27 * * * *   - (3) (4) * * * * * *     * 85.15-20 - 27 * * * * * * + * * * *    85.15 ex C * 85.15-ex 50 , ex 82 , 84 , 86 , ex 88 ,   91 , ex 99 * * * * * * * - (1) * * *    85.15 C ex II * 85.15-40 , 50 * * * * + (3) * * * * * *     * 85.15-99 * * * * - * * * * * *     * 85.15-ex 41 , ex 49 , ex 50 , ex 99 * * * * * * - *   * * *    85.21 A , C * 85.21-01 - 28 , 45 * * * * * * * + (1) *   * *    85.21 D , E * 85.21-47 - 99 * * * * - * * * + (1) * * *     * * * * * * * * * * (2) Artículo 115 del Acta   de adhesión . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   respecto de Hong-Kong . *     * * * * * * * * * * (5) Restricciones cuantitativas   respecto de los países de Asia . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    85.23 * 85.23-01 - 99 * * * + (3) * * * * + (1) * *   (1) Restricciones cuantitativas respecto del Japón . *    85.23 ex B * 85.23-ex 12 * * * * * * - (4) * * * *    85.24 ex C * 85.24-93 , 95 * * * * * * * - (1) * * *    85.25 ex A * 85.25-21 , 25 * * + (1) * * + (2) *   * * * * *    85.25 ex A , B * 85.25-27 , 35 * * * * + (2) * * * * * *    85.25 C * 85.25-50 , 90 * * * * - (2) * * * * * *    87.01 * 87.01-12 à 97 * * * * * * * * + (5) * *    87.02 * 87.02-ex 12 , ex 14 , ex 21 , ex 23 , ex 25 ,   ex 27 * * * * * * - (4) * * * *     * 87.02-03 - 91 * * * * * * * + (1) * + (5) * *    87.03 * 87.03-10 - 80 * * * * * * * * + (5) * *    87.04 * 87.04-01 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * *    87.05 * 87.05-11 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * *    87.05 ex A , ex B * 87.05-ex 11 , 19 , ex 91 , ex 99 *   * * * * * - (4) * * * *    87.06 A , B * 87.06-11 - 99 * * * * * * * + (1) * + (5) * *    87.08 * 87.08-10 , 30 * * * * + * * * * * *    87.09 A * 87.09-10 - 59 * * * * * * * - (1) * * *    87.12 A * 87.12-11 - 19 * * * * * * * + (1) * * *    88.02 A , ex B * 88.02-01 - 09 , 39 , 49 * * * *   + * * * * * *    89.01 A , B I * 89.01-10 - 76 * * * * + * * * * * *    89.02 A * 89.02-10 * * * * + * * * * * *    90.12 * 90.12-10 - 70 * * * * + (2) (6) * * * * * *    90.28 A , B * 90.28-01 - 99 * * * * - (2) * * * * * *     * * * * * * * * * * (2) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   respecto de Taiwán , Corea del Sur . *     * * * * * * * * * * (4) Artículo 115 del Acta   de adhesión . *     * * * * * * * * * * (5) Protocolo n º 7   del Acta de adhesión . *     * * * * * * * * * * (6) Restricciones cuantitativas   respecto de Hong-Kong . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    91.01 * 91.01-11 - 65 * * * * + * * * * * (1)   Restricciones cuantitativas respecto del Japón . *    91.02 * 91.02-11 - 99 * * * * + * * * * * *    91.03 * 91.03-10 - 99 * * * * + * * * * * *    91.07 * 91.07-11 - 98 * * * * + * * * * * *    91.09 * 91.09-20 - 80 * * * * + * * * * * *    91.11 * 91.11-10 - 99 * * * * + * * * * * *    97.03 A , B * 97.03-05 - 90 * * * * - (3) (4) *   * + * + (1) * * *    98.03 ex B , ex C * 98.03-ex 31 - ex 51 , ex 71 ,   ex 75 * * * * * * - (2) * * * *     * * * * * * * * * * (2) Artículo 115 del   Acta de adhesión . *     * * * * * * * * * * (3) Restricciones cuantitativas   solamente respecto de la zona II . *     * * * * * * * * * * (4) Restricciones cuantitativas   respecto de Hong-Kong . *    FRANCIA    Zonas geográficas a las que se aplican , en general ,   las restricciones cuantitativas    ZONA I    024 Islandia    025 Islas Feroe    028 Noruega    030 Suecia    032 Finlandia    036 Suiza    038 Austria    040 Portugal    042 España    043 Andorra    044 Gibraltar    045 Ciudad del Vaticano    046 Malta    048 Yugoslavia    052 Turquía    202 Islas Canarias    204 Marruecos    205 Ceuta y Melilla    208 Argelia    212 Túnez    220 Egipto    224 Sudán    228 Mauritania    232 Malí    236 Alto Volta    240 Níger    244 Chad    247 República de Cabo Verde    248 Senegal    252 Gambia    257 Guinea-Bissau    260 Guinea    264 Sierra Leona    268 Liberia    272 Costa de Marfil    276 Ghana    280 Togo    284 Benin    288 Nigeria    302 Camerún    306 República Centroafricana    310 Guinea Ecuatorial    311 Santo Tomé y Príncipe    314 Gabón    318 Congo    322 Zaire    324 Rwanda    328 Burundi    329 Santa Elena y dependencias    330 Angola    334 Etiopía    338 Djibouti    342 Somalia    346 Kenya    350 Uganda    352 Tanzania    355 Seychelles y dependencias    357 Territorio británico del Océano Indico    366 Mozambique    370 Madagascar    373 Mauricio    375 Comoras    378 Zambia    382 Zimbabwe ( antes Rodesia )    386 Malawi    391 Botswana    393 Swazilandia    395 Lesotho    400 Estados Unidos de América    404 Canadá    406 Groenlandia    413 Bermudas    421 Belice    451 Indias Occidentales    453 Bahamas    454 Islas Turcas y Caicos    457 Islas Vírgenes de Estados Unidos    460 Dominica    463 Islas Caimán    464 Jamaica    465 Santa Lucía    467 San Vicente    469 Barbados    472 Trinidad y Tabago    473 Granada    476 Antillas Neerlandesas    488 Guyana    492 Surinam    529 Islas Falkland y dependencias    600 Chipre    604 Líbano    608 Siria    624 Israel    628 Jordania    636 Kuwait    640 Bahrein    644 Qatar    647 Emiratos Arabes Unidos    649 Omán    656 Yemen del Sur    684 Laos    696 Kampuchea ( Camboya )    701 Malasia    703 Brunei    706 Singapur    740 Hong-Kong    743 Macao    801 Papua Nueva Guinea    803 Nauru    806 Islas Salomón    807 Tuvalu    808 Oceanía Americana    812 Kiribati    813 Islas Pitcairn    815 Fiji    816 Vanuatu ( antes Nuevas Hébridas )    817 Tonga    819 Samoa Occidental    ZONA II    216 Libia    390 República de Sudáfrica y Namibia    412 México    416 Guatemala    424 Honduras    428 El Salvador    432 Nicaragua    436 Costa Rica    442 Panamá    452 Haití    456 República Dominicana    480 Colombia    484 Venezuela    500 Ecuador    504 Perú    508 Brasil    512 Chile    516 Bolivia    520 Paraguay    524 Uruguay    528 Argentina    612 Iraq    616 Irán    632 Arabia Saudita    652 Yemen del Norte    660 Afganistán    662 Pakistán    664 India   666 Bangladesh    667 Maldivas    669 Sri Lanka    672 Nepal    675 Bhután    676 Birmania    680 Tailandia    700 Indonesia    708 Filipinas    728 Corea del Sur    732 Japón    736 Taiwán    800 Australia    802 Oceanía Australiana    804 Nueva Zelanda    814 Oceanía Neozelandesa    ITALIA    Zonas geográficas a las que se aplican , en general ,   las restricciones cuantitativas    ZONA A2    a ) Países y territorios de Ultramar asociados a la   CEE ( PTU ) :    476 Antillas Neerlandesas ( Aruba , Bonaire ,   Curaçao , Saba , San Eustaquio y la   parte meridional de San Martín )    377 Mayotte    809 Nueva Caledonia y dependencias    822 Polinesia Francesa    890 Tierras australes y antárticas francesas    811 Islas Wallis y Futuna    421 Belice    703 Brunei    463 Islas Caimán    529 Islas Falkland y dependencias    451 Montserrat    813 Islas Pitcairn    329 Santa Elena y dependencias    451 Estados Asociados de las Indias Occidentales   ( Anguila , Antigua , Nevis , San Cristóbal )    890 Territorio antártico británico    357 Territorio británico del Océano Indico    454 Islas Turcas y Caicos    451 Islas Vírgenes Británicas    b ) Estados ACP :    236 Alto Volta    453 Bahamas    469 Barbados    284 Benin    391 Botswana    328 Burundi    302 Camerún    247 Cabo Verde    306 República Centroafricana    244 Chad    375 Comoras    318 Congo ( República Popular )    272 Costa de Marfil    460 Dominica    334 Etiopía    815 Fiji    314 Gabón    252 Gambia    276 Ghana    464 Jamaica    338 Djibouti    473 Granada ( incluidas las Granadinas del Sur )    260 Guinea    257 Guinea-Bissau    310 Guinea Ecuatorial    488 Guyana    346 Kenya    812 Kiribati ( antes Gilbert )    395 Lesotho    268 Liberia    370 Madagascar    386 Malawi    232 Malí    228 Mauritania    373 Mauricio    240 Níger    288 Nigeria    801 Papua Nueva Guinea    324 Rwanda    ZONA A2 ( Conti )    806 Salomón ( islas )    465 Santa Lucía    467 San Vicente ( incluidas las Granadinas   septentrionales )    819 Samoa Occidental    311 Santo Tomé y Príncipe    355 Seychelles    248 Senegal    264 Sierra Leona    342 Somalia    224 Sudán    492 Surinam    393 Swazilandia    352 Tanzania    280 Togo    817 Tonga    472 Trinidad y Tobago    807 Tuvalu ( antes Ellice )    350 Uganda    816 Vanuatu ( antes Nuevas Hébridas )    322 Zaire    378 Zambia    382 Zimbabwe ( antes Rodesia )    038 Austria    032 Finlandia    024 Islandia    028 Noruega    040 Portugal    030 Suecia    036 Suiza    208 Argelia    600 Chipre    220 Egipto    628 Jordania    025 Islas Feroe    624 Israel    048 Yugoslavia    604 Líbano    046 Malta    204 Marruecos    608 Siria    042 España    212 Túnez    052 Turquía    ZONA A3    660 Afganistán    647 Emiratos Arabes Unidos ( Abu Dhabi ,   Dubai , Sarya , Ajman , Umm al-Qawayn , Ras   al-Jayma y Fuyayra )    043 Andorra    330 Angola y Cabinda    632 Arabia Saudita    528 Argentina    800 Australia ( y territorios administrativos )    040 Azores    640 Bahrein    666 Bangladesh    413 Bermudas    675 Bhután    676 Birmania    516 Bolivia    508 Brasil    036 Buesingen ( territorio RF de Alemania )    696 Camboya ( Ora Kmer )    404 Canadá    202 Canarias    205 Ceuta    512 Chile    480 Colombia    728 Corea del Sur    436 Costa Rica    448 Cuba    456 República Dominicana    500 Ecuador    428 El Salvador    708 Filipinas    044 Gibraltar    406 Groenlandia    416 Guatemala    452 Haití    424 Honduras    740 Hong-Kong    664 India    700 Indonesia    612 Iraq    616 Irán    696 Kampuchea ( Camboya )    636 Kuwait    684 Laos    216 Libia    743 Macao    701 Malasia    667 Maldivas    205 Ceuta y Melilla    412 México    366 Mozambique    803 Nauru    672 Nepal    432 Nicaragua    804 Nueva Zelanda ( y territorios administrativos )    649 Omán    662 Pakistán    442 Panamá    520 Paraguay    504 Perú    644 Qatar    706 Singapur    669 Sri Lanka    400 Estados Unidos de América ( y territorios   administrativos )    390 Sudáfrica    736 Taiwán    680 Tailandia    524 Uruguay    484 Venezuela    652 Yemen ( del Norte )    656 Yemen del Sur ( República Popular )    ZONA C    732 Japón     REINO UNIDO    Zonas geográficas a las que se aplican , en general ,   las restricciones cuantitativas    I . ZONA DEL DÓLAR    516 Bolivia    404 Canadá    480 Colombia    436 Costa Rica    448 Cuba    456 República Dominicana    500 Ecuador    428 El Salvador    416 Guatemala    452 Haití    424 Honduras    268 Liberia    412 México    432 Nicaragua    442 Panamá    708 Filipinas    400 Estados Unidos de América    484 Venezuela    II . ZONA « RESIDUAL TEXTIL » = todos los países   y territorios excepto :    208 Argelia    528 Argentina    666 Bangladesh    516 Bolivia    508 Brasil    480 Colombia    428 El Salvador    416 Guatemala    452 Haití    740 Hong-Kong    664 India    700 Indonesia    616 Irán    628 Jordania    728 República de Corea    743 Macao    701 Malasia    412 México    432 Nicaragua    662 Pakistán    520 Paraguay    504 Perú    708 Filipinas    706 Singapur    669 Sri Lanka    608 Siria    736 Taiwán    680 Tailandia    524 Uruguay    382 Zimbabwe    y los de la zona ACP , la zona CEFTA , la zona del   Extremo Oriente y del Oeste , la zona mediterránea ,   la zona PTU .    1 . ZONA ACP    453 Bahamas    469 Barbados    284 Benin   391 Botswana    328 Burundi    302 Camerún    247 Cabo Verde    306 República Centroafricana    244 Chad    375 Comoras    318 Congo    338 Dijbouti    460 Dominica    310 Guinea Ecuatorial    334 Etiopía    815 Fiji    314 Gabón    252 Gambia    276 Ghana    473 Granada    260 Guinea    257 Guinea-Bissau    488 Guyana    272 Costa de Marfil    346 Kenya    812 Kiribati    395 Lesotho    268 Liberia    370 Madagascar    386 Malawi    232 Malí    228 Mauritania    373 Mauricio    240 Níger    288 Nigeria    801 Papua Nueva Guinea    324 Rwanda    465 Santa Lucía    467 San Vicente    311 Santo Tomé y Príncipe    248 Senegal    355 Seychelles    264 Sierra Leona    806 Islas Salomón    342 Somalia    224 Sudán    492 Surinam    393 Swazilandia    352 Tanzania    280 Togo    817 Tonga    472 Trinidad y Tobago    807 Tuvalu    350 Uganda    236 Alto Volta    819 Samoa Occidental    322 Zaire    378 Zambia    2 . ZONA CEFTA    038 Austria    002 Bélgica    008 Dinamarca    032 Finlandia    001 Francia    004 República Federal de Alemania ( Berlín Oeste )    009 Grecia    024 Islandia    007 Irlanda    005 Italia    002 Luxemburgo    003 Países Bajos    028 Noruega    040 Portugal    030 Suecia    036 Suiza    006 Reino Unido    3 . ZONA DEL EXTREMO ORIENTE Y DEL OESTE    800 Australia    404 Canadá    732 Japón    804 Nueva Zelanda    400 Estados Unidos de América    4 . ZONA MEDITERRÁNEA    600 Chipre    220 Egipto    624 Israel    604 Líbano    046 Malta    204 Marruecos    042 España    212 Túnez    052 Turquía    048 Yugoslavia    5 . ZONA PTU    421 Belice    890 Territorio antártico británico    357 Territorio británico del Océano Indico   ( Archipiélago Chagos )    451 Indias Occidentales   ( Antigua , San Cristóbal (St. Kitts)-Nevis-Anguila ;   Islas Vírgenes Británicas ; Montserrat )    703 Brunei    463 Caimán ( Islas )    529 Islas Falkland y dependencias    822 Polinesia francesa    890 Regiones polares    377 Mayotte    476 Antillas Neerlandesas   ( Aruba , Bonaire , Curaçao , Saba , San Eustaquio ,   San Martín ( sur ) )    809 Nueva Caledonia y dependencias    813 Pitcairn    329 Santa Elena y dependencias    408 San Pedro y Miquelón    454 Islas Turcas y Caicos    816 Vanuatu ( Nuevas Hébridas )    811 Wallis y Futuna ( Islas )    ANEXO II    LISTA DE PRODUCTOS SOMETIDOS A VIGILANCIA    Significado de los signos :     + = totalmente sometido a vigilancia     - = parcialmente sometido a vigilancia    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    01.01 A II * 01.01-15 * * * * * + * * * * * (1) Reglamento   ( CEE ) n º 3353/75 de la Comisión , de 23 de   diciembre de 1975 , por el que se establece una vigilancia   comunitaria de las importaciones de determinadas plantas   vivas y determinados productos de la floricultura ,   originarios de diversos países ( DO n º L 330 de   24 . 12 . 1975 , p. 29 ) , cuya última modificación   la constituye el Reglamento ( CEE ) n º 851/80 ( DO   n º L 92 de 9 . 4 . 1980 , p. 10 ) . Origen : diversos   países . Las medidas de vigilancia expirarán el   31 de diciembre de 1982 . *    02.01 A I , B II d ) * 02.01-01-99 * * * * * + * * * * * *    03.03 B IV a ) 1 ex aa ) , ex bb ) * 03.03-68 * * * * * *   * - * * * *    06.02 ex D * 06.02-78-83 * * * * * - * * * * * *    06.03 A I * 06.03-01 , 05 * + (1) * * * * * * * * * *    06.03 A II * 06.03-51 , 55 , 57 * + (1) * * * * * * * * * *    06.04 B I * 06.04-41 , 49 * + (1) * * * * * * * * * *    07.01 A I , ex H , Q * 07.01-11 , 62-63 , 84-89 * * * * *   - * * * * * *    07.02 ex B * 07.02-20-80 * * * * * - * * * * * *    07.03 A * 07.03-11 , 13 * * * * * + * * * * * *    07.03 E * 07.03-61 , 69 * * * * * + * * * * * *    07.03 F * 07.03-91 * * * * * + * * * * * *    07.04 A , ex B * 07.04-10 , 60-80 * * * * * + * * *   - * * *    07.05 A I * 07.05-11-25 * * * * * + * * * * * *    07.05 A II * 07.05-30 * * * * * + * * * * * *    08.10 ex A * 08.10-11 * * * * * + * * * * * *    08.10 B , C , D * 08.10-30-90 * * * * * + * * * * * *    08.11 A , B , D * 08.11-10 , 30 , 60 * * * * * + *   * * * * *    08.11 ex E * 08.11-91-99 * * * * * - * * * * * *    08.12 F I , F II , G * 08.12-61 , 65 , 80 * * * * * + *   * * * * *    10.05 A * 10.05-11-19 * * * * * + * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    10.06 * 10.06 * * * * * + * * * * * *    11.05 * 11.05-00 * * * * * + * * * * * *    12.01 A * 12.01-12-19 * * * * * + * * * * * *    12.03 * 12.03-11-89 * * * * * + * * * * * *    13.03 B * 13.03-31 , 39 * * * * * + * * * * * *    ex 16.01 * 16.01-10-98 * * * * * - * * * * * *    16.02 A I * 16.02-11 * * * * * + * * * * * *    16.02 A ex II * 16.02-13 * * * * * - * * * * * *    16.02 B II * 16.02-25 * * * * * + * * * * * *    16.02 B III ex b ) * 16.02-52-99 * * * * * - * * * * * *    16.05 ex B * 16.05-30 , 50 * * * * * - * * * * * *    19.03 * 19.03-10-90 * * * * * + * * * * * *    20.01 * 20.01-10-80 * * * * * + * * * * * *    20.02 A , B * 20.02-10 , 20 * * * * * + * * * * * *    20.02 ex C * 20.02-31-37 * * * * * - * * * * * *    20.02 D , E , F * 20.02-40 , 50 , 60 * * * * * + * * *   * * *    20.02 H * 20.02-98 * * * * * + * * * * * *    ex 20.03 * 20.03-00 * * * * * - * * * * * *    20.04 * 20.04-10-90 * * * * * + * * * * * *    20.05 A * 20.05-21 , 29 * * * * * + * * * * * *    20.05 B * 20.05-32-39 * * * * * + * * * * * *    20.05 ex C * 20.05-43-49 * * * * * - * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL * Observaciones *    20.06 B II ex a ) * 20.06-34 , 36-39 , 47 , 50-55 *   * * * * - * * * * * *    20.06 B II ex b ) * 20.06-57-76 , 77 , 81-84 * * * * * - *   * * * * *    20.06 B II ex c ) * 20.06-87 , 88 , 93 , 94 , 96 , 99 *   * * * * - * * * * * *    20.07 A I ex a ) , b ) 1 , A II * 20.07-01 , 02 ,   04-06 * * * * * + * * * * * *    20.07 A ex III * 20.07-08-14 , 17 , 18 * * * * * - *   * * * * *    20.07 B ex I * 20.07-19-35 , 40 * * * * * - * * * * * *    20.07 B ex II * 44 , 51 , 53 , 66-70 , 72 , 73 , 84-86 ,   94-96 * * * * * + * * * * * *    21.02 A * 21.02-11-19 * * * * * + * * * * * *    21.07 A , B , C , D , E , F * 21.07-01-26 * * * * * + *   * * * * *    21.07 G I a ) 1 , 2 * 21.07-27-30 * * * * * + * * * * * *    21.07 G I b ) , G II-IV * 21.07-32-99 * * * * * + *   * * * * *    25.31 A * 25.31-11 , 15 * * * * * * * * + * * *    26.01 C , D * 26.01-31-49 * * * * * + * * * * * *    27.10 * 27.10-11-79 * * + (*) * * * * * * * * *    28.04 C ex V * 28.04-93 , 97 * * * * * + * * * * * *    29.01 ex D II * 29.01-71 * * * * * + * * * * * *    30.02 A * 30.02-11-19 * * * * * + * * * * * *    30.02 C * 30.02-90 * * * * * + * * * * * *    30.03 * 30.03-11-49 * * * * * + * * * * * *    ex 30.05 * 30.05-10 , 20 , 30 , 90 * * * * * + * * * * * *    31.02 A * 31.02-10 * * * * * + * * * + * * *    31.02 B , C * 31.02-15-90 * * * * * + * * * + * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    31.03 A I * 31.03-15 * + (1) * * * * * * * * *   (1) Reglamento ( CEE ) n º 440/77 ( DO n º L 58   de 3 . 3 . 1977 , p. 11 ) prorrogado por el   Reglamento ( CEE ) n º 3697/81 ( DO n º L 369   de 24 . 12 . 1981 , p. 30 ) . *     * * * * * * * * * * * Origen : *     * * * * * * * * * * * países del GATT y   asimilados . *     * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de   diciembre de 1982 . *    31.05 A II a ) * 31.05-12 * + (1) * * * * * * * * * *    40.11 ex B II * 40.11-21 , 52 * * * * * * * * - * * *    50.01 * 50.01-00 * * * * * * * + * * * *    50.02 * 50.02-00 * * * * * * * + * * * *    50.03 * 50.03-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    50.04 * 50.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    50.05 * 50.05-10 - 99 * * * * * * * + * * * *    50.07 * 50.07-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    51.01 * 51.01-05 - 80 * * * * * * * + * * * *    51.01 ex A * 51.01-29 - 36 * * * * * + * * * * * *    51.02 A , B I * 51.02-12 - 41 * * * * * * *   + * * * *    51.02 B II * 51.02-49 * * * * * * * + * + * * *    51.03 * 51.03-10 , 20 * * * * * * * + * * * *    51.04 * 51.04-03 - 98 * * * * * * * * + * * *    51.04 A ex III , IV * 51.04-10 - 48 * * (*) * * *   * * * * *    52.01 * 52.01-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    53.01 * 53.01-10 - 40 * * * * * * * + * * * *    53.02 * 53.02-10 - 97 * * * * * * * + * * * *    53.03 * 53.03-01 - 95 * * * * * * * + * * * *    53.04 * 53.04-00 - 95 * * * * * * * + * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    53.05 * 53.05-10 - 50 * * (*) * * * * * + * * * *    53.06 * 53.06-21 - 75 * * * * * * * + * * * *    53.07 * 53.07-02 - 89 * * (*) * * * * * + * * * *    ex 53.08 * 53.08-21 , 25 * * (*) * * * * * + * * * *    53.09 * 53.09-00 * * * * * * * + * * * *    53.10 * 53.10-11 - 20 * * * * * * * + * * * *    53.11 * 53.11-01 - 97 * * (*) * * * * * * * * *    53.12 * 53.12-00 * * * * * * * + * * * *    54.01 * 54.01-10 - 70 * * * * * * * + * * * *    54.02 * 54.02-00 * * * * * * * + * * * *    54.03 * 54.03-10 - 69 * * * * * * * + * * * *    54.04 * 54.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    54.05 * 54.05-21 - 61 * * * * * * * + * * * *     * 54.05-68 * * * * * * * + * + * * *    55.01 * 55.01-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    55.02 * 55.02-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    55.03 * 55.03-10 - 90 * * * * * * * + * * * *    55.04 * 55.04-00 * * * * * * * + * * * *    55.05 * 55.05-13 - 98 * * (*) * * * + * * + * * * *    55.06 * 55.06-10 , 90 * * (*) * * * * * + * * * *    55.08 * 55.08-10 - 80 * * (*) * * * + * * + * * + (*) * *    55.09 * 55.09-01 - 99 * * (*) * * * * * + * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    56.01 * 56.01-11 - 28 * * * * * * * + * * * *    56.02 * 56.02-11 - 28 * * * * * * * + * * * *    56.03 * 56.03-11 - 28 * * * * * * * + * * * *    56.04 * 56.04-11 - 28 * * * * * * * + * * * *    56.05 * 56.05-03 - 99 * * (*) * * * * * + * + * * *    56.06 * 56.06-11 - 20 * * * * * * * + * * * *    56.07 * 56.07-01 - 87 * * (*) * * * * * * * * *    57.01 * 57.01-20 , 50 * * * * * * * + * * * *    57.02 * 57.02-00 * * * * * * * + * * * *    57.03 * 57.03-10 - 50 * * * * * * * + * * * *    57.04 * 57.04-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    57.06 * 57.06-11 - 30 * * (*) * * * + * * + * * * *    57.07 * 57.07-01 , 07 - 90 * * * * * * * + * * * *    57.07 A I b ) * 57.07-03 * * * * * * * + * + * * *    57.10 * 57.01-21 - 70 * * (*) * * * * * + ** * *    57.11 * 57.11-10 - 90 * * * * * * * + * * * *    58.04 * 58.04-05 - 78 * * (*) * * * + * * * * * *     * 58.04-80 * * * * * + * * * + * * *    58.07 * 58.07-31 - 80 * * * * * * * + * * * *    58.08 * 58.08-10 , 90 * * * * * * * + * * * *   58.09 * 58.09-11 - 99 * * * * * * * + * * * *    58.10 * 58.10-21 - 59 * * * * * * * + * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    59.01 * 59.01-07 - 29 * * * * * * * + * * *   (1) Reglamento ( CEE ) n º 997/80 ( DO n º L 107   de 25 . 4 . 1980 , p. 10 ) . Origen : Indonesia ,   Malasia , Filipinas , Tailandia , Singapur . *     * * * * * * * * * * * Prorrogado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3787/81   ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 54 ) . *     * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de   diciembre de 1982 . *    59.02 * 59.02-01 - 97 * * * * * * * + * * * *    59.03 * 59.03-11 - 30 * * * * * * * + * * * *    59.04 * 59.04-11 - 18 , 31 * * * * * * * * * + (*) * *     * 59.04-11 - 80 * * (*) * * * * * + * * * *    59.05 * 59.05-11 - 99(*) * * * * * + * * * *    59.06 * 59.06-00 * * * * * * * + * * * *    59.07 * 59.07-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    59.08 * 59.08-10 - 79 * * * * * * * + * * * *    59.10 * 59.10-10 - 39 * * * * * * * + * * * *    59.11 * 59.11-11 - 20 * * * * * * * + * * * *    59.12 * 59.12-00 * * * * * * * + * * * *    59.13 * 59.13-01 - 39 * * * * * * * + * * * *    59.14 * 59.14-00 * * * * * * * + * * * *    59.15 * 59.15-10 , 90 * * * * * * * + * * * *    59.16 * 59.16-0 * * * * * * * + * * * *    59.17 * 59.17-10 - 99 * * * * * * * + * * * *    60.02 * 60.02-40 - 80 * * (*) * * * + * * * + * + (*) * *    60.03 A , B I , B II b ) , C , D * 60.03-11 - 20 ,   27 - 90 * + (1) * (*) * * * * * * * * *    60.03 B II b ) * 60.03-27 * * (*) * * * + * * * * * *    60.04 * 60.04-02 - 90 * * (*) * * * + * - * *   + * + (*) * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    60.05 * 60.05-01 - 15 , 21 , 26 - 99 * *   (*) * * * * - * * + * + (*) * (1) Reglamento ( CEE )   n º 997/80 ( DO n º L 107 de 25 . 4 . 1980 ,   p. 19 ) . *     * *  * * * * * * * * Origen : Indonesia ,   Malasia , Filipinas , Tailandia , Singapur . *     * * * * * * * * * * * Prorrogado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3787/81   ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 51 ) . *     * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de   diciembre de 1982 . *    60.05 A II b ) 3 * 60.05-16 - 19 * + (2) * (*) * *   * * * * * + (*) * *    60.05 A II b ) 4 aa ) * 60.05-22 - 25 * + (1) *   (*) * * * * + * * * + (*) * *     * 60.05-45 - 48 * * (*) * * * * - * * * + (*) * *    60.06 * 60.06-11 - 98 * * * * * * * + * * * *    60.06 B * 60.06-91 - 98 * * (*) * * * * * * * * *    61.01 * 61.01-01 - 26 , 34 - 58 , 68 , 78 - 98 * *   (*) * * * * - * * + * + (*) * *    61.01 B IV * 61.01-29 - 32 * + (1) (2) *   (*) * * * * * * * + (*) * *    61.01 B V d ) , e ) * 61.01-62 - 66 , 72 - 76 *   + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * *    61.02 * 61.02-01 - 24 , 31 - 64 , 74 , 76 ,   85 - 94 * * (*) * * * * - * * + * + (*) * *    61.02 B II d ) * 61.02-25 - 28 * + (1) (2) * (*) *   (*) * * * * * * * + (*) * *    61.02 B II e ) 6 - 7 * 61.02-66 - 72 , 78 - 84 *   + (1) * (*) * * * * + * * * + (*) * *    61.03 A * 61.03-11 - 19 * + (1) * (*) * * * *   + * * * + (*) * *    61.03 B - C * 61.03-51 - 89 * * (*) * * * * * *   + * + (*) * *    61.04 * 61.04-01 - 98 * * * * * * * * + * + (*) * *    61.05 A , B I , B III * 61.05-20 , 30 , 99 * * *   * * * * * * * *    61.09 * 61.09-20 - 80 * * (*) * * * * * * * + (*) * *    61.10 * 61.10-00 * * (*) * * * * * * * + (*) * *    62.02 * 62.02-01 - 89 * * * * * * * * * + (*) * *    62.03 * 62.03-11 - 98 * * (*) * * * * * * * * *    62.03 B II ex b ) * 62.03-96 * * * * * * * + * * * *    ex 62.04 * 62.04-21 , 25 - 69 , 75 , 79 * *   (*) * * * * * * * * *    ex 62.04 A II , B II * 62.04-23 , 73 * *   (*) * * * * * + * * * *    62.05 * 62.05-01 - 30 , 95 , 99 * + (1) *   (*) * * * * * * * + (*) * *    ex 62.05 * 62.05-93 * * (*) * * * * * + * * * *     * * * (*) * * * * * + * * - (*) * *     * * * * * * * * * * * (2) Reglamento ( CEE )   n º 2819/79 ( DO n º L 320 de 15 . 12 . 1979 ,   p. 9 ) . *     * * * * * * * * * * * Origen : Egipto , España ,   Malta , Portugal , Turquía . *     * * * * * * * * * * * Prorrogado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3785/81   ( DO n º L 377 de 31 . 12 . 1981 , p. 41 ) . *     * * * * * * * * * * * Válido hasta el 31 de   diciembre de 1982 . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    64.01 * 64.01-11 - 99 * + (1) * * * * * * * * + (*) *   (1) Decisión 78/560/CEE ( DO n º L 188 de   11 . 7 . 1978 , p. 28 ) , prorrogada en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3698/81   ( DO n º L 369 de 24 . 12 . 1981 , p. 31 ) .   Origen : todos los terceros países . *    64.02 * 64.02-21 - 99 * + (1) * * * * * * * * + (*) * *    64.03 * 64.03-00 * + (1) * * * * * * * * + (*) * *    64.04 * 64.04-10 , 90 * + (1) * * * * * * *  + (*) * *    64.05 * 64.05-10 , 98 * + (1) * * * * * * * * * *    ex 65.05 * 65.05-30 , 90 * * * * * * * * - * * *    66.01 * 66.01-20 , 50 , 80 * * * + * * + * * * + *   * *    66.03 * 66.03-10 , 90 * * * * * + * * * + * * *    ex 68.03 * 68.03-11 - 90 * * * * * + * * * * * *    69.12 A , B * 69.12-10 , 20 * * * * * + * * * * * *    69.13 B * 69.13-20 * * * * * + * * * + * * *    71.02 A , B * 71.02-01 - 98 * * + (*) * * * * * * * * *    71.03 A , B * 71.03-10 - 99 * * + (*) * * * * * * * * *    71.04 * 71.04-00 * * + (*) * * * * * * * * *    71.07 B , C * 71.07-20 , 30 * * + (*) * * * * * * * * *    73.01 B , C , D * 73.01-21 - 49 * * * * * * * * + *   * *    73.02 A II , B , C , D , E II , F *   73.02-19 - 40 , 55 - 70 , 83 , 98 * * * * * * * * * * *    73.02 E I * * * * * * + * * * * * *     * 73.02-52 - 54 * * * + * * + * * * * * *    73.10 C * 73.10-30 * * * * * + * * * * * *    73.11 A III , IV b ) * 73.11-31 , 39 , 49 *   * * * * + * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    73.12 B II , C IV * 73.12-25 , 29 , 61 - 65 * * * * *   + * * * * * *    73.13 B ex II a ) * 73.13-41 * * * * * * * * + * * *    73.14 * 73.14-01 - 99 * * * * * + * * * * * *    73.15 A V c ) , d 1 bb ) , d ) 2 * 73.63-50 ,   74 , 79 * * * * * + * * * * * *    73.15 A VI b ) , c ) 2 , d ) * 73.64-50 , 79 , 90 *   * * * * + * * * * * *    73.15 A VII d ) 2 * 73.65-83 * * * * * + * * * * * *    73.15 A VIII * 73.66-40 - 89 * * * * * + * * * * * *    73.15 B V a ) , c ) , d ) 1 bb ) , d ) 2 *   73.73-13 - 19 , 43 - 59 , 74 , 83 , 89 * * * * *   + * * * * * *    73.15 B VIII * 73.76-13 - 19 * * * * * + * * * * * *    73.18 * 73.18-01 - 99 * * * * * + * * * * * *    ex 73.20 * 73.20-31 - 99 * * * * * + * * * * * *     * 73.20-30 * * * * * * * * - * * *    73.24 * 73.24-10 - 25 * * * * * * * * + * * *    73.25 * 73.25-01 - 98 * * * * * + * * * * * *    73.31 ex B * 73.31-96 - 98 * * * * * + * * * * * *    ex 73.36 * 73.36-19 * * * * * + * * * * * *    73.38 B * 73.38-05 - 98 * * * * * + * * * * * *    74.01 * 74.01-01 - 98 * * * * * + * * * * * *    75.01 * 75.01-10 - 38 * * * * * + * * * * * *    75.03 B * 75.03-20 * * * * * + * * * * * *    81.04 G I * 81.04-40 , 42 * * * * * + * * * * * *    81.04 M * 81.04-69 * * * * * + * * * * * *    81.04 N * 81.04-72 - 76 * * * * * + * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    84.06 ex C * 84.06-16 - 19 , 32 * * * * * * * * - *   * (1) Reglamento ( CEE ) n º 536/81 de la   Comisión , de 27 de febrero de 1981 , por el que   se establece una vigilancia comunitaria de las   importaciones de determinadas máquinas-herramienta   originarias del Japón ( DO n º L 54 de   28 . 2 . 1981 , p. 62 ) , modificado por el   Reglamento ( CEE ) n º 3595/81 ( DO n º L   361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) . Válido hasta   el 31 de diciembre de 1982 . *    84.11 ex A II b ) * 84.11-35 , 36 * * * * * * * * - *   * *    84.15 C ex II * 84.15-14 - 19 * * * * * - * * * * * *    84.41 A * 84.41-12 - 17 * * * * * * * * + * * *    84.45 C I a ) , C II a ) , ex C V a ) *   84.45-12 - 16 , 36 , 37 * - (1) *   * * * * * * * * *    84.45 C VII a ) * 84.45-51 , 64 , 94 * - (1) *   * * * * * * * * *    ex 84.55 A , B , C * 84.55-10 - 99 * * * * * * * *   - * * *    ex 84.62 * 84.62-11 - 26 * * * * * + * * * * * *    85.01 B ex II * 85.01-84 , 88 * * * * * - * * * * * *    85.03 * 85.03-11 - 90 * * * * * + * * * * * *    85.10 * 85.10-10 - 95 * * * * * + * * * * * *    ex 85.13 A , B * 85.13-11 - 85 * * * * * * * * - * * *    85.15 A III b ) ex 2 * 85.15-16 - 19 * - (2) *   * * * * * * * * *    ex 85.15 A III b ) 2 * 85.15-20 - 23 * * * * * * - *   * * * *    85.19 ex A * 85.19-01 - 75 * * * * * - * * * * * *    85.20 * 85.20-01 - 79 * * * * * * * * + * * *    85.21 ex A , B , C , D * 85.21-01 - 07 , 14 - 68 *   * * * * * * * - * * *    85.21 A ex III * 85.21-10 - 12 * + (2) * * * * * * * * * *    85.23 ex B * 85.23-05 - 99 * * * * * + * * * * * *    82.24 A , ex B * 85.24-10 , 93 * * * * * + * * * * * *    85.25 A * 85.25-21 - 27 * * * * * * * * + * * *     * * * * * * * * * * * (2) Reglamento ( CEE )   n º 537/81 de la Comisión , de 27 de febrero de 1981 ,   por el que se establece una vigilancia comunitaria   de las importaciones de aparatos receptores de   televisión en color y de tubos catódicos para   receptores de televisión en color originarios del   Japón ( DO n º L 54 de 28 . 2 . 1981 , p. 63 ) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 3595/81   ( DO n º L 361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) .   Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    87.02 ex A I b ) * 87.02-21 - 25 * - (1) * * * * *   * * * * (1) Reglamento ( CEE ) n º 535/81   de la Comisión , de 27 de febrero de 1981 , por   el que se establece una vigilancia comunitaria de   las importaciones de automóviles originarios   del Japón ( DO n º L 54 de 28 . 2 . 1981 , p. 61 ) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 3595/81   ( DO n º L 361 de 16 . 12 . 1981 , p. 9 ) .   Válido hasta el 31 de diciembre de 1982 . *    87.02 B II a ) ex 1 * 87.02-72 - 82 * * * * * - *   * * * * *    ex 87.04 * 87.04-01 - 99 * * * * * - * * * * * *    ex 87.06 * 87.06-11 - 99 * * * * * - * * * * * *    87.09 * 87.09-10 * * * * * + * * * + * * *     * 87.09-51 - 90 * * * * * * * * + * * *    88.02 B * 88.02-15 - 49 * * * * * + * * * * * *    90.02 * 90.02-11 - 90 * * * * * + * * * * * *    ex 90.05 * 90.05-20 , 30 * * * * * + * * * * * *    ex 90.08 * 90.08-11 - 37 * * * * * + * * * * * *    90.09 * 90.09-15 * * * * * + * * * * * *    ex 90.10 C * 90.10-42 - 90 * * * * * - * * * * * *    ex 90.17 * 90.17-01 - 99 * * * * * - * * * * * *    ex 90.26 * 90.26-10 * * *  * * * * - * * *    90.27 * 90.27-10 - 50 * * * * * * * * + * * *    90.29 B * 90.29-15 - 80 * * * * * + * * * * * *    91.04 * 91.04-20 - 79 * * * * * * * * + * * *    ex 92.11 A III , B * 92.11-50 , 80 * * + * * * * * *   * * *    93.02 * 93.02-10 , 90 * * (*) * * * * * * * * *    93.03 * 93.03-00 * * (*) * * * * * * * * *    Número del arancel aduanero común * Nimexe 1982 *   EUR * BNL * D * DK * F * GB * GR * I * IRL *   Observaciones *    93.04 * 93.04-20 - 90 * * (*) * * * * * * * * *    93.05 * 93.05-00 * * (*) * * * * * * * * *    93.06 * 93.06-10 - 49 * * (*) * * * * * * * * *    93.07 * 93.07-10 - 99 * * (*) * * * * * * * * *    98.02 * 98.02-11 - 99 * * * * * + * * * + * *