CELEX: 52005PC0225
Language: lt
Date: 2005-06-01
Title: Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) - Teisingos visuomenės linkme {SEK(2005) 690}

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0225

Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas dėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) - Teisingos visuomenės linkme {SEK(2005) 690}  /* KOM/2005/0225 galutinis - COD 2005/0107 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 1.6.2005KOM(2005) 225 galutinis2005/0107 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) Teisingos visuomenės linkme(pateikta Komisijos) {SEK(2005) 690}AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. ĮŽANGASavo Komunikate „Dirbti kartu augimo ir darbo vietų labui – nauja Lisabonos strategijos pradžia“[1], Komisija pabrėžė, kad „atnaujintas augimas yra gyvybiškai svarbus gerovei, jis gali grąžinti visišką užimtumą ir yra socialinio teisingumo bei galimybių visiems pagrindas“.Jei didelės ES gyventojų grupės negalės gauti darbo, mokytis arba joms nebus suteiktos kitos galimybės, gali būti sunku pasiekti ambicingus Lisabonos strateginius tikslus. Diskriminacijos šalinimas siekiant pasinaudoti įvairovės teikiamais privalumais yra svarbi konkurencingesnės ir dinamiškesnės ekonomikos ir visuomenės kūrimo dalis. Komisijos Komunikate dėl socialinės politikos darbotvarkės 2005–2010 m. laikotarpiui buvo akcentuojama lygių galimybių skatinimo svarba siekiant sukurti darnesnę visuomenę. Komunikate buvo paskelbtas Komisijos ketinimas kurti naują diskriminacijos šalinimo ir lygių galimybių metmenų strategiją (nustatyta prie šio sprendimo projekto pridedame komunikate).Viena iš svarbiausių Komisijos paskelbtų iniciatyvų – siūlyti 2007 m. pavadinti Europos lygių galimybių metais. Europos metai yra atsakas į vieną iš svarbiausių iššūkių, kuriuos nurodė Komisijos žaliosios knygos „ Lygybė ir nediskriminacija išsiplėtusioje Europos Sąjungoje “ [2] respondentai. Didžiojoje daugumoje atsiliepimų buvo kviečiama kurti naujas visuomenės informavimo iniciatyvas kovai su diskriminuojančiu požiūriu ir elgesiu bei informuoti žmones apie jų teises ir įsipareigojimus. Bendras Europos metų tikslas bus informuoti visuomenę apie teisingos ir darnios visuomenės, kurioje visiems žmonėms suteikiamos lygios galimybės, privalumus. Siekiant šio tikslo reikės šalinti dalyvavimo visuomenėje kliūtis ir skatinti tokią aplinką, kurioje Europos įvairovė būtų matoma kaip socialinio ekonominio gyvybingumo šaltinis.2. TEISĖ Į LYGYBĘ IR APSAUGĄ NUO DISKRIMINACIJOSPer pastaruosius trisdešimt metų įgyvendinta daug Europos teisės aktų kovojant su lyčių diskriminacija, susijusia su darbo užmokesčiu, darbo sąlygomis ir socialiniu saugumu. Šiandien lyčių lygybės skatinimas pripažįstamas kaip viena iš pagrindinių Bendrijos užduočių (EB Sutarties 2 straipsnis). Bendrija turi siekti pašalinti nelygybę ir skatinti lyčių lygybę visuose jos veiksmuose (EB Sutarties 3 straipsnio 2 dalis).1997 m. Amsterdamo Sutarties, kuria į EB steigimo sutartį buvo įtrauktas naujas 13 straipsnis, patvirtinimas buvo kiekybinis žingsnis į priekį kovojant su diskriminacija. Pagal minėtą straipsnį Europos Bendrija vieningai ir per trumpiausią laiką patvirtino išsamų, tuo metu iš dviejų direktyvų[3] ir Bendrijos veiksmų programos sudarytą, paketą. Patvirtinant šį paketą buvo pademonstruotas Europos Sąjungos įsipareigojimas visuomenei be diskriminacijos. Tai taip pat buvo perspėjimas ne ES valstybėms narėms, kad lygybės ir nediskriminacijos principas yra viena pagrindinių teisių, kuriomis yra pagrįsta ES. Neseniai Taryba priėmė su lyčių klausimais susijusį teisės aktą (Direktyva Nr. 2004/113/EB), įgyvendinantį vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principą dėl galimybės naudotis prekėmis bei paslaugomis ir prekių tiekimo bei paslaugų teikimo.2007 m. bus svarbūs Europos kovos su diskriminacija teisės aktuose nustatytų reikalavimų atžvilgiu. Kai kurioms valstybėms narėms skirtas papildomas laikas perkelti Direktyvos Nr. 2000/78/EB su negalia ir amžiumi susijusias nuostatas baigsis. Todėl visi asmenys, nepriklausomai nuo jų rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos turės teisę į tokią pačią apsaugą nuo diskriminacijos visoje ES. Be to, iki 2007 m. gruodžio 31 d. valstybės narės turės perkelti Lyčių lygybės direktyvos Nr. 2004/113/EB nuostatas į savo nacionalinę teisinę tvarką.Reikia stengtis užtikrinti, kad šie ES teisės aktai, kurie gali padaryti ypač didelį poveikį žmonėms jų kasdieniniame gyvenime, taptų plačiau žinomi ir visuomenei būtų sudaryta galimybė su jais susipažinti. Tai reišks geresnio supratimo apie diskriminacijos sukeliamą žalą skatinimą ir akcentavimą, kad yra teisiniai įsipareigojimai, draudžiantys kitų žmonių diskriminaciją.3. ATSAKAS Į KYLANČIUS POLITINIUS IŠŠŪKIUSNepaisant ilgalaikių ES lygybės ir kovos su diskriminacija teisės aktų patvirtinimo, diskriminacija ir nelygybė ir toliau yra kasdieninio gyvenimo Europos Sąjungoje dalis.3.1. Nuolatinių nelygybės klausimų sprendimasTeisinė apsauga nuo diskriminacijos veikia jau 30 metų, tačiau moterys ir toliau gauna vidutiniškai 15 % mažesnį darbo užmokestį nei vyrai už panašų darbą. Europos visuomenėje ir toliau nepakankamai atstovaujamos įvairios ją sudarančios tautos, o tai akivaizdžiai matosi priimant sprendimus ir kuriant politikos kryptis. Pavyzdžiui šiuo metu tik 23% ES Parlamento narių yra moterys.Tarptautinės darbo organizacijos atlikti didelės apimties tyrimai kai kuriose ES valstybėse rodo, kad, turint vienodą kvalifikaciją, asmeninės charakteristikos, tokios kaip etninė kilmė, negalia ir amžius, įtakoja galimybes rasti darbą.Kitos grupės ir toliau susiduria su atskirtimi, tiek dėl dalyvavimo darbo rinkoje, tiek dėl skurdo. Skurdžiuose miesto kvartaluose gyvenantys migrantai ir etninių mažumų atstovai dažnai susiduria su dviguba socialinės atskirties rizika – dėl to rajono, kuriame gyvena, ir dėl savo etninės kilmės. ES tyrimo „Romų situacija išsiplėtusioje Sąjungoje“[4] metu buvo nustatyta, kad šalyse, kuriose galima gauti duomenis, romai susiduria su didelėmis kliūtimis užimtumo ir švietimo sektoriuose.3.2. Besikeičiančios Europos visuomenės pripažinimasEuropos gyventojai senėja, nes gimstamumo ir mirštamumo procentas mažėja, o tai turės didžiulės įtakos darbo rinkai. Europoje per ateinančius 25 metus darbingo amžiaus žmonių sumažės daugiau nei 20 milijonų. Toks pokytis akivaizdžiai rodo, kad reikia taisyti tokį demografinį poveikį darbo jėgos pasiūlai didinant dėl bet kurių priežasčių nuo darbo rinkos atskirtų asmenų dalyvavimą joje.Daugelyje ES šalių tarptautinė migracija ir didėjantis mobilumas išryškino didesnės etninės, kultūrinės ir religinės įvairovės tendenciją. Atsiradus antrai ir trečiai migrantų palikuonių kartai gali prireikti kurti naujas politikos kryptis. Europos Sąjungos plėtros procesas atkreipė daugiau dėmesio į romus, kurie sudaro didžiausią socialiai nuskriaustą etninių mažumų grupę Europoje.Socialinės sanglaudos kūrimas yra didžiausias ES iššūkis. Tai reiškia sudaryti visiems Europos įvairiapusės visuomenės nariams sąlygas realizuoti savo galimybes ir visapusiškai dalyvauti ekonominiame, socialiniame ir politiniame gyvenime.4. EUROSPOS LYGIŲ GALIMYBIŲ METAI4.1. Bendrieji tikslaiNepaisant iki šiol ES mastu pasiektos pažangos kovojant su diskriminacija ir skatinant lygias galimybes, dar reikia daug nuveikti. Nepakaks net ypatingai atidžiai paruoštų teisės aktų projektų, jei nebus politinės valios šiuos teisės aktus paversti ilgalaikiais veiksmais, ir jei šių veiksmų nerems plačioji visuomenė.Kuriant ir mokantis iš buvusių Europos metų pasiekimų, o ypač 1997 m. Europos kovos su rasizmu metų ir 2003 m. Europos žmonių su negalia metų bei Europos informavimo kampanijos „Už įvairovę – prieš diskriminaciją“[5], Europos lygių galimybių metai atvers galimybes skatinti darnesnės visuomenės kūrimą, kurioje gerbiami ES pagrindinių vertybių, tokių kaip lyčių lygybė, skirtumai. Šiais Europos metais bus stengiamasi labiau informuoti visuomenę apie pagrindinį ES acquis lygių galimybių ir kovos su diskriminacija srityje, bei skatinti dialogą ir pasikeitimą gera praktika.4.2. Konkretūs tikslai – Teisės – Atstovavimas – Pripažinimas – Pagarba4.2.1. Teisės – Visuomenės informavimo apie teisę į lygybę ir nediskriminaciją didinimasBūtina visuomenę informuoti apie ES teisės aktus lygybės ir nediskriminavimo srityje. ES minėtose srityse yra sukurtas vienas pažangiausių teisinių sistemų pasaulyje, tačiau akivaizdu, kad visuomenė turi nepakankamai informacijos apie šiais teisės aktais jiems suteikiamas teises ir įpareigojimus. Europos metais bus stengiamasi visai visuomenei akcentuoti, kad reikia puoselėti vienodą požiūrį į visus žmones, nepaisant jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos.4.2.2. Atstovavimas – Diskusijos apie metodus, kaip padidinti dalyvavimą visuomenėje, skatinimasSiekiant skatinti nepakankamai atstovaujamų grupių aktyvesnį dalyvavimą visose visuomenės srityse ir visais lygiais reikėtų pradėti diskusijas ir dialogą. Lygių galimybių politika nėra skirta tik kovai su diskriminacija. Šia politika skatinamas pilnas ir lygus visų žmonių dalyvavimas. Kliūtys, su kuriomis susiduria kai kurios bendruomenės, pavyzdžiui, romai, yra tokio plataus masto ir įsišakniję visuomenės struktūroje, kad būtina imtis pozityvių veiksmų, siekiant atskleisti jų atskirties pobūdį. Šiuo atžvilgiu Europos metais bus siekiama pabrėžti poreikį skatinti ir kurti politikos kryptis ir iniciatyvas, skirtas stiprinti nepakankamai atstovaujamų grupių dalyvavimą visuomenėje.4.2.3. Pripažinimas – Įvairovės puoselėjimas ir pritaikymasEuropos metais bus siekiama informuoti visuomenę apie visų žmonių, nepaisant jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos pozityvų indėlį kuriant visuomenę kaip visumą. Tikslas – platesnę visuomenę įtraukti į atviras diskusijas apie įvairovės reikšmę šių dienų Europoje ir apie tai, kaip sukurti teigiamą aplinką, kurioje vertinami skirtumai, o ypač gerbiama teisė į apsaugą nuo diskriminacijos. Europos metais Europos įvairovė bus pripažinta socialinio ir ekonominio gyvybingumo šaltiniu, kuriuo reikėtų naudotis, vertinti ir džiaugtis, nes įvairovė praturtina Europos socialinę sudėtį ir sudaro svarbią Europos ekonomikos klestėjimo dalį.4.2.4. Pagarba ir tolerancija – Darnesnės visuomenės skatinimasEuropos metais bus siekiama informuoti visuomenę apie gerų santykių tarp įvairių visuomenės grupių, o ypač jaunimo, skatinimo svarbą. Bus siekiama suburti skirtingus žmones ar grupes siekiant skatinti ir skleisti vienodo požiūrio ir kovos su diskriminacija vertybes. Šį tikslą pasiekti padės stereotipų ir išankstinių nusistatymų šalinimas.4.3. Pokyčių įgyvendinimasEuropos metai bus orientuoti į bendras kliūtis ir nelygybes, kurios daro įtaką kai kurioms bendruomenėms. Diskriminacijos tikrovė bus nagrinėjama įvairiais apsektais. Bus užtikrinta, kad lyčių klausimai vyraus visuose susijusiuose veiksmuose. Bus remiamas darnesnę visuomenę padedantis kurti gerų santykių tarp skirtingų bendruomenių, pasitikėjimo ir supratimo kūrimo skatinimas.Europos metais bus atsižvelgiama į nacionaliniu mastu pasiektą pažangą ir dalyvaujančių šalių socialines, ekonomines ir kultūrines aplinkybes. Tuo tikslu Komisija mano, kad reikėtų daugelį Europos metų veiksmų decentralizuoti iki nacionalinio lygio. Tuomet Europos mastu nustatyti veiksmai, kuriais siekiama užtikrinti požiūrio nuoseklumą, galėtų būti priderinti prie kiekvienos dalyvaujančios šalies individualių bruožų.4.3.1. Darbas partnerystėje su dalyvaujančiomis šalimisEuropos Sąjunga gali parengti veiksmų, remiančių lygias galimybes visiems, metmenis, tačiau juntama pažanga galės būti pasiekta tik glaudžiai bendradarbiaujant Komisijai ir dalyvaujančioms šalims. Todėl, atsižvelgdama į nacionalinius, regionų ar vietos veiksmus, Komisija perduos įgaliojimus dėl biudžeto vykdymo susijusioms nacionalinėms valdžios institucijoms.Siekdama veiksmingumo ES stengsis sudominti įvairias suinteresuotąsias šalis kviesdama jas įsijungti į tebevykstantį dialogą apie Europos metų prioritetus ir įgyvendinimo metodus. Todėl siekiant skatinti visą visuomenę dalyvauti, Europos metais reikės pažvelgti toliau nei tradicinių suinteresuotųjų šalių interesai, susiję su lygybės ir (arba) nediskriminacijos klausimais.Siekdamos užtikrinti veiksmingą įgyvendinimą Komisijos tarnybos Europos metų įgyvendinimui parengs veiklos gaires. Šios gairės bus Europos metų nacionalinių politikos strategijos įgyvendinimo planų, kuriuos dalyvaujančios šalys turės pateikti Komisijai vėliausiai iki 2006 m. gruodžio mėn., kūrimo atramos tašku. Komisijai patvirtinus, šie planai sąlygos Bendrijos įgaliojimų dėl biudžeto vykdymo perdavimą atitinkamoms atrinktoms nacionalinėms tarpinėms institucijoms.4.3.2. Darbas draugeVeiksmai lygybės srityje yra, žinoma, ne vien nacionalinių valdžios institucijų atsakomybė. Siekiant veiksmingai įgyvendinti iškeltus Europos metų tikslus, reikia skatinti visų suinteresuotųjų šalių, kurios gali prisidėti prie lygybės ir nediskriminacijos puoselėjimo, pavyzdžiui, socialinių partnerių, pilietinės visuomenės atstovų ir pan., dalyvavimą. Turi būti didinamas suinteresuotųjų šalių informavimas, jos turi būti suvienijamos bei turi prisidėti savo indėliu ir ilgalaikiu įsipareigojimu, kad taptų aktyviais dalyviais siekiant Europos metų sėkmės.Šiuo tikslu dalyvaujančių šalių prašoma:-  paskirti nacionalinę koordinavimo instituciją, kurią sudarytų vyriausybės, socialinių partnerių, tikslinių bendruomenių ir kitų pilietinės visuomenės grupių atstovai;-  užmegzti įvairiapusės partnerystės ryšius, siekiant įtraukti lygių galimybių klausimus į visas susijusias politikos kryptis, įskaitant užimtumo ir švietimo sektorius, žiniasklaidą ir verslo bei politinių krypčių kūrimo sektorius.5. PAPILDOMUMASKomisija užtikrins, kad Europos metais finansuojami veiksmai papildys kitus atitinkamus Bendrijos veiksmus tokiose srityse, kaip struktūriniai fondai, švietimas ir mokymas, kultūra, tarpkultūrinis dialogas, jaunimas, pilietiškumas, užimtumas, socialiniai reikalai ir lygios galimybės, pagrindinės teisės, imigracija ir prieglobstis ir t.t. Tam bus įdiegti koordinavimo mechanizmai, siekiant išvengti pasikartojimų ir remti svarbiausios Europos metų užduoties puoselėjimą.6. PRIDėTINė VERTė ES MASTU (SUBSIDIARUMAS IR PROPORCINGUMAS)Europos lygių galimybių metams siūlomos priemonės yra parengtos taip, kad suteiktų pridėtinės vertės Europos mastu didinant visuomenės informuotumą apie Europos esmines vertybes (teisė į lygybę ir nediskriminaciją) ir skatinant visuomenės diskusijas apie didėjančią Europos visuomenės įvairovę. Atsižvelgiant į apimtį ir pobūdį, šie veiksmai būtų geriausiai vykdomi arba gali būti vykdomi tik Europos mastu. Šis pasiūlymas atitinka Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą.Numatomi veiksmai yra susiję su informacijos ir geros praktikos teikimu ir pasikeitimu. Bus atlikti tolesni tyrimai tose srityse, kuriose šiuo metu trūksta informacijos. Pasiūlyme dėl Europos metų pabrėžiama, kaip svarbu gerbti skirtingas tradicijas ir valstybių narių nacionalines aplinkybes, siekiant įgyvendinimo lankstumo ir vengiant kliudyti kai kuriose valstybėse narėse jau esamai gerai praktikai. Šiuo būdu pasiūlymas atitinka ir proporcingumo principą.7. IšORėS KONSULTACIJOSŠis pasiūlymas dėl Europos lygių galimybių metų yra tiesioginis atsakas į aiškų iššūkį, iškeltą daugelyje atsiliepimų apie žaliąją knygą „Lygybė ir nediskriminacija išsiplėtusioje Europos Sąjungoje“ ir įvairiuose Bendrijos atitinkamų programų išorės vertinimuose.8. EX-ANTE VERTINIMASEuropos metų ex-ante vertinimas pridedamas prie šio Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo pasiūlymo. Vertinimą atliko Komisija. Gauti rezultatai rodo, kad pirmiau išdėstytų tikslų siekimui siūlomi paramos veiksmai ir veiksmų pridėtinė vertė Bendrijos mastu šioje srityje yra svarbūs.9. IšSAMUS KIEKVIENO STRAIPSNIO PAAIšKINIMAS1 straipsnyje 2007 metai pavadinami Europos lygių galimybių metais2 straipsnyje nustatomi Europos metų tikslai.3 straipsnyje pristatomi veiksmai ir skaitytojui nurodoma ieškoti išsamesnės informacijos priede.4 straipsnyje apibrėžiamos bendradarbiavimo ir įgyvendinimo Bendrijoje sąlygos ir nustatoma, kaip Europos metų veiksmai bus įgyvendinti Europos mastu.5 straipsnyje apibrėžiamos valstybių narių bendradarbiavimo ir įgyvendinimo sąlygos ir nustatoma, kaip Europos metų veiksmai bus įgyvendinti.6 straipsniu įkuriamas patariamasis komitetas, kuris padės Komisijai priimant sprendimus dėl Europos metų įgyvendinimo.7 straipsnyje išdėstomos finansinės priemonės veiksmų įgyvendinimui Bendrijos ir nacionaliniu mastu.8 straipsnyje nustatoma veiksmų atrankos Bendrijos ir nacionaliniu mastu tvarka.9 straipsnyje reikalaujama, kad Komisija, bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, turi užtikrinti nuoseklumą ir kitų Bendrijos veiksmų ir iniciatyvų papildomumą.10 straipsnyje apibrėžiamos dalyvaujančių šalių dalyvavimo sąlygos.11 straipsniu nustatomas veiksmams skiriamas biudžetas pagal Institucijų susitarimą dėl teisinio pagrindo. Siūloma suma gali būti persvarstyta remiantis galutiniu susitarimu dėl naujų finansinių perspektyvų 2007–2013 m.12 straipsnyje numatoma, kad Komisija gali bendradarbiauti su tarptautinėmis organizacijomis.13 straipsnyje numatoma stebėsenos ir vertinimo sistema, kuri bus taikoma Europos metams.14 straipsnyje apibrėžiamos šio sprendimo įsigaliojimo sąlygos.2005/0107 (COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMASdėl Europos lygių galimybių metų (2007 m.) Teisingos visuomenės linkme (Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 13 straipsnio 2 dalį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą[6],atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[7],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[8],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos,kadangi:(1) Remdamasi Europos bendrijos steigimo sutarties 13 straipsniu Taryba priėmė Direktyvą Nr. 2000/43/EB, įgyvendinančią vienodo požiūrio principą asmenims nepriklausomai nuo jų rasinės arba etninės priklausomybės inter alia užimtumo, profesinio mokymo, švietimo, prekių ir paslaugų bei socialinės apsaugos srityse, Direktyvą Nr. 2000/78/EB, nustatančią vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus ir draudžiančią diskriminaciją dėl religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos, ir Direktyvą Nr. 2004/113/EB įgyvendinančią vienodo požiūrio į moteris ir vyrus principą dėl galimybės naudotis prekėmis bei paslaugomis ir prekių tiekimo bei paslaugų teikimo.(2) Nediskriminacija yra pagrindinis Europos Sąjungos principas. Europos Sąjungos Pagrindinių teisių chartijos 21 straipsniu draudžiama diskriminacija įvairiais pagrindais.(3) Lygios vyrų ir moterų teisės yra pagrindinis Europos Sąjungos principas. Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 ir 23 straipsniais draudžiama bet kokia diskriminacija dėl lyties ir reikalaujama užtikrinti lygias vyrų ir moterų teises visose srityse.(4) Sutarties 3 straipsnio 2 dalyje reikalaujama, kad Bendrija siektų pašalinti nelygybę ir skatintų lygias vyrų ir moterų teises visuose savo veiksmuose.(5) Lisabonos strategiją papildanti ir remianti Socialinės politikos darbotvarkė 2005–2010 m. vaidina pagrindinį vaidmenį skatinant ekonominio augimo socialinę svarbą. Vienas iš Socialinės politikos darbotvarkės prioritetų yra lygių galimybių skatinimas, kaip kryptis siekiant darnesnės visuomenės.(6) 2007 m. bus pažymėtas Europos kovos su rasizmu metų, kuriais buvo pasiekta didelė pažanga šalinant rasinę diskriminaciją, dešimtosios metinės.(7) Dėl Europos teisės aktų pastebimai pakilo užtikrintos lygybės ir apsaugos nuo nelygybės bei diskriminacijos visoje ES lygis, ir minėti teisės aktai tapo darnesnio ir teisėmis pagrįsto požiūrio į lygybę ir nediskriminaciją katalizatoriumi.(8) Bendrijos teisinės sistemos nediskriminavimo srityje poveikio sėkmė priklauso nuo to, kiek sulaukiama plačiosios visuomenės paramos. Europos metai turėtų tapti visuomenės informavimo ir varomosios jėgos kūrimo katalizatoriumi. Jie turėtų padėti sukoncentruoti politinį dėmesį ir įtraukti visas suinteresuotąsias šalis siekiant vykdyti naują Europos Sąjungos lygių galimybių metmenų strategiją.(9) Nacionaliniu mastu pasiekta įvairialypė pažanga ir besiskiriančios socialinės ekonominės bei kultūrinės aplinkybės ir jautriosios vietos rodo, kad pagrindinius Europos metų veiksmus reikia decentralizuoti iki nacionalinio lygio, pasinaudojant netiesioginio centralizuoto valdymo sistema pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytą tvarką ir minėto reglamento įgyvendinimo taisykles[9].(10) Dalyvavimas Europos lygių galimybių metų veikloje turėtų būti atviras valstybėms narėms, ELPA/EEE šalims pagal Europos ekonominės erdvės susitarime (EEE) nustatytas sąlygas, šalims kandidatėms, kurioms yra sudaryta pasirengimo stojimui strategija, Vakarų Balkanų šalims pagal jų atitinkamuose susitarimuose nustatytas sąlygas ir šalims, kuriose vykdoma Europos kaimynystės politika pagal 2004 m. gegužės mėn. strateginio dokumento nuostatas ir šalies veiksmų planus.(11) Turi būti užtikrintas kitos Bendrijos veiklos nuoseklumas ir papildomumas, o ypač veiklos kovojant su diskriminacija ir socialine atskirtimi, bei skatinant pagrindines teises, švietimą ir mokymą, kultūrą ir tarpkultūrinį dialogą, jaunimą, pilietiškumą, imigraciją ir prieglobstį bei lyčių lygybę.(12) Šiuo sprendimu sukuriamas finansinis pagrindas visam programos laikotarpiui, kuris turi būti pagrindiniu atramos tašku biudžeto valdymo institucijai pagal 1999 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir biudžeto procedūros tobulinimo 33 dalį[10].(13) Šio sprendimo įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą Nr. 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką.(14) Siūlomų Europos metų tikslų neįmanoma pilnai pasiekti valstybių narių mastu dėl to, kad inter alia reikia kurti daugiašales partnerystes, keistis informacija tarp valstybių ir skleisti gerą praktiką Bendrijoje. Todėl, atsižvelgiant į veiklos apimtį, minėtus tikslus lengviau pasiekti Bendrijos mastu, o Bendrija gali patvirtinti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal minėtame straipsnyje išdėstytą proporcingumo principą šiuo sprendimu nesiimama jokių veiksmų, kurie nėra būtini šiems tikslams pasiekti.NUSPRENDĖ:1 straipsnis Europos lygių galimybių metų nustatymas2007 m. pavadinami „Europos lygių galimybių metais“ (toliau – Europos metai)2 straipsnis TikslaiEuropos metų tikslai:a) Teisės – Visuomenės informavimo apie teisę į lygybę ir nediskriminaciją didinimas – Europos metais bus perduodama žinia, kad reikia puoselėti vienodą požiūrį į visus žmones, nepaisant jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos.b) Atstovavimas – Diskusijos apie metodus, kaip padidinti nepakankamai atstovaujamų grupių dalyvavimą visuomenėje, skatinimas – Europos metais bus skatinama svarstyti ir diskutuoti apie poreikį skatinti minėtų grupių aktyvesnį dalyvavimą visuomenėje visais lygiais visuose sektoriuose.c) Pripažinimas – Įvairovės puoselėjimas ir pritaikymas – Europos metais bus pabrėžiamas visų žmonių, nepriklausomai nuo jų lyties, rasinės ar etninės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ir lytinės orientacijos, pozityvus indėlis kuriant visuomenę kaip visumą, ypač akcentuojant įvairovės teikiamą naudą.d) Pagarba ir tolerancija – Darnesnės visuomenės skatinimas – Europos metais bus didinamas visuomenės informavimas apie gerų santykių tarp visų visuomenės dalyvių, o ypač tarp jaunimo, skatinimo bei kovą su diskriminacija pabrėžiančių vertybių skatinimo ir platinimo svarba.3 straipsnis Veiksmai1. Veiksmai, siekiant 2 straipsnyje išdėstytų tikslų, apima rengimą arba paramos teikimą:1.  susitikimams ir renginiams;2.  informavimui ir reklaminėms kampanijoms;3.  bendradarbiavimui su žiniasklaida, verslo ir įmonių atstovais;4.  apžvalgoms ir studijoms Bendrijos ar nacionaliniu mastu.2. Išsamesnė informacija apie šio straipsnio 1 dalyje nurodomus veiksmus pateikiama priede.4 straipsnis Bendradarbiavimas ir įgyvendinimas BendrijojeVisų pirma, Komisija užtikrina, kad šiuo sprendimu nustatomi Bendrijos veiksmai įgyvendinami remiantis priedu.Komisija parengia būtinus susitarimus, siekdama užtikrinti Bendrijos veiklos ir 9 straipsnyje nurodytų iniciatyvų nuoseklumą ir papildomumą bei padėti siekti 2 straipsnyje išdėstytų tikslų.Komisija reguliariai keičiasi požiūriais su suinteresuotosiomis šalimis Europos mastu dėl Europos metų rengimo, įgyvendinimo ir tolesnių veiksmų. Šiuo tikslu Komisija minėtoms suinteresuotosioms šalims teikia susijusią informaciją. Apie jų nuomonę Komisija informuoja pagal 6 straipsnio 1 dalį įkurtą Komitetą.5 straipsnis Bendradarbiavimas ir įgyvendinimas nacionaliniu mastu1. Kiekviena valstybė įkuria arba paskiria nacionalinę koordinavimo instituciją ar atitinkamą administravimo instituciją, kuri organizuotų tos valstybės dalyvavimą Europos metų veikloje. Kiekviena valstybė užtikrina, kad minėta institucija atstovauja keletui organizacijų, kurios atstovauja žmonėms, galintiems susidurti su diskriminacija ir nevienodu požiūriu, ir kitoms susijusioms suinteresuotosioms šalims.Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad ši institucija dalyvauja rengiant, aiškinant ir vykdant nacionalinį politikos strategijos planą, kurį valstybės narės turi pateikti vėliausiai iki 2006 m. gruodžio 31 d. Nacionalinis politikos strategijos planas – tai 2 straipsnyje nustatytų tikslų perkėlimas į nacionalinę ir kultūrinę terpę.2. Komisija perduoda įgaliojimus dėl biudžeto vykdymo dalyvaujančių valstybių išrinktoms ir Komisijos patvirtintoms nacionalinėms tarpinėms institucijoms pagal priedo II skyriaus 1 dalyje nustatytas procedūras pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punktą.Įsitikinusi, kad laikomasi priedo II skyriaus 1 dalyje nustatytos tvarkos ir sąlygų, Komisija patvirtina įgaliojimų perdavimui išrinktą instituciją ir perduoda jai reikiamus įgaliojimus dėl biudžeto.3. Atlikdamos priedo II skyriaus 2 dalyje nustatytas ir joms perduotas biudžeto vykdymo užduotis nacionalinės tarpinės institucijos imasi visų reikiamų veiksmų atrinkdamos ir valdydamos priedo II skyriaus 4 dalyje nurodytus vietos, regionų ir nacionalinius veiksmus.Tarpinė institucija ir Komisija turi pasirašyti įgaliojimų perdavimo susitarimą, kad institucija galėtų vykdyti Komisijos jai perduotas užduotis. Komisija turi teisę stebėti ir prižiūrėti tarpines institucijas remdamasi Finansiniu reglamentu nustatytais reikalavimais.6 straipsnis Komitetas1. Komisijai padeda komitetas, kurį sudaro po vieną atstovą iš vienos valstybės, o pirmininkauja Komisijos atstovas. Valstybės atstovas skiriamas iš 5 straipsnio 2 dalyje nurodytos tarpinės institucijos.2. Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo Nr. 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas.3. Komitetas patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.7 straipsnis Finansinės priemonės1. Pagal priedo I skyrių nustatytoms Bendrijos priemonėms gali būti skiriama iki 80% subsidijų, arba pagal šias priemones gali būti sudaromos iš bendro Europos Bendrijų biudžeto finansuojamos viešųjų pirkimų sutartys.2. Pagal priedo II skyriaus 4 dalį nustatytoms vietos, regionų ar nacionalinėms priemonėms gali būti skiriamas ne daugiau kaip 50% finansavimas iš Europos Bendrijų bendro biudžeto nuo visų vietos, regionų ir nacionaliniu mastu įgyvendintų veiksmų konsoliduotų sąnaudų ir pagal 5 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.8 straipsnis Paraiškų teikimo ir atrankos tvarka1. Sprendimus dėl priemonių finansavimo pagal 7 straipsnio 1 dalį Komisija priima pagal 6 straipsnio 2 dalyje nustatytą tvarką.2. Prašymai gauti finansinę paramą priemonėms pagal 7 straipsnio 2 dalį teikiami valstybių įkurtoms tarpinėms institucijoms. Remiantis nacionalinių koordinavimo institucijų pareikšta nuomone nacionalinės tarpinės institucijos atrenka naudos gavėjus ir skiria finansinę paramą išrinktiems paraiškų teikėjams pagal 5 straipsnio 3 dalyje nustatytą tvarką.9 straipsnis Suderinamumas ir papildomumasKomisija su dalyvaujančiomis šalimis užtikrina šiame sprendime nustatytų priemonių ir kitų Bendrijos, nacionalinių ir regionų veiksmų bei iniciatyvų suderinamumą.Jos užtikrina didžiausią įmanomą Europos metų suderinamumą su kitomis dabartinėmis Bendrijos, nacionalinėmis ir regionų iniciatyvomis bei ištekliais, kai minėti ištekliai gali padėti siekti Europos metų tikslų.10 straipsnis Dalyvaujančios šalysEuropos metų veikloje gali dalyvauti:(a) Valstybės narės;(b) ELPA valstybės, kurios yra EEE susitarimo šalys, pagal minėto susitarimo nuostatas;(c) Šalys kandidatės, kurioms yra sudaryta pasirengimo stojimui strategija, pagal šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendruosius principus, reikalavimus ir sąlygas, nustatytas pagrindų susitarime ir Asociacijų tarybų sprendime;(d) Vakarų Balkanų šalys pagal susitarimus, kurie turi būti sudaryti su šiomis šalimis remiantis pagrindų susitarimais dėl šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendrųjų principų;(e) Europos kaimynystės politikos (EKP) partnerės šalys pagal bendruosius principus ir šių šalių dalyvavimo Bendrijos programose bendruosius terminus ir sąlygas, išdėstytus 2004 m. gegužės mėn. strateginiame dokumente ir šalies veiksmų planuose. Bet kokia EB finansinė parama veiksmams EKP šalyse partnerėse šiuo atžvilgiu bus teikiama pagal Europos kaimynystės politikos priemonę (EKPP) remiantis visapusiško bendradarbiavimo su šiomis šalimis prioritetais ir procedūromis.11 straipsnis BiudžetasFinansinio pagrindo šiame Sprendime nurodytiems veiksmams įgyvendinti nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d. dydis yra 13,6 milijono EUR.12 straipsnis Tarptautinis bendradarbiavimasRengdama Europos metus Komisija gali bendradarbiauti su susijusiomis tarptautinėmis organizacijomis.13 straipsnis Stebėsena ir vertinimasKomisija pateikia ataskaitą Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui apie šiame sprendime numatytų priemonių įgyvendinimą, rezultatus ir visapusišką vertinimą ne vėliau 2008 m. gruodžio 31 d.14 straipsnis ĮsigaliojimasŠis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas PirmininkasPRIEDAS3 straipsnyje nurodytų veiksmų pobūdisI) Veiksmai Bendrijos mastu1. Susitikimai ir renginiaia) Susitikimų Bendrijoje organizavimasb) Renginių organizavimas, siekiant padidinti visuomenės informavimą apie Europos metų tikslus, įskaitant Europos metų atidarymo ir uždarymo konferencijas, suteikiant paramą tuo metu ES pirmininkaujančioms šalims ir organizuojant pirmąjį kasmetinį „Aukščiausio lygio viršūnių susitikimą lygybės klausimais“.2. Informavimas ir reklaminės kampanijosa) Europos metų emblemos ir šūkių, naudojamų bet kurioje veikloje, susijusioje su Europos metais, sukūrimasb) Informacinė kampanija Bendrijojec) Tinkamos priemonės pabrėžti rezultatus ir sustiprinti Bendrijos įvaizdžio gerinimo veiksmus ir iniciatyvas, kurie prisideda prie Europos metų tikslų siekimod) Europos konkursų organizavimas, pabrėžiant pasiekimus ir patirtį Europos metų temomis3. Kiti veiksmaiBendradarbiavimas su kolektyvinėmis, transliuotojų ir žiniasklaidos organizacijomis, ypač kaip su partneriais, skleidžiant informaciją apie Europos metus.Apžvalgos ir tyrimai Bendrijos mastu, įskaitant tam tikrus klausimus, skirtus įvertinti Europos metų poveikį, kurie bus įtraukti į Eurobarometro apžvalgą ir Europos metų veiksmingumo ir poveikio vertinimo ataskaitą.4. Finansavimas gali būti suteikiamas tokiomis formomis:-  tiesioginis prekių ir paslaugų pirkimas, ypač komunikacijų srityje, skelbiant atvirus ir (arba) ribotus kvietimus teikti paraiškas-  tiesioginis konsultavimo paslaugų pirkimas skelbiant atvirus ir (arba) ribotus kvietimus teikti paraiškas-  subsidijos, skiriamos padengti konkrečių renginių Europos mastu, kuriais siekiama padidinti visuomenės informavimą apie Europos metus, išlaidas. Šis finansavimas neviršys 80% visų gavėjo patirtų išlaidųKomisija gali pasinaudoti technine ir (arba) administracine parama abipusei Komisijos ir dalyvaujančių šalių naudai, pavyzdžiui, finansuoti išorės ekspertų darbą konkrečiu klausimu.II) VEIKSMAI NACIONALINIU MASTU1. Vietos, regionų ar nacionaliniams veiksmams gali būti skiriama ne daugiau kaip 50% finansinės paramos nuo bendrų valstybės narės išlaidų.Šiuo tikslu Komisija perduoda savo įgaliojimus dėl biudžeto vykdymo nacionalinėms tarpinėms institucijoms. Atsižvelgdama į Finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklių 35, 38 ir 39 straipsnius kiekviena valstybė narė siūlo savo nacionalinę tarpinę instituciją ir raštu paliudija Komisijai, kad tarpinė institucija:a) yra viešojo sektoriaus institucija arba institucija, kuriai taikomi privačios teisės aktai, kurios viešąsias paslaugas audituoja nacionalinė audito institucijab) yra institucija, kuriai taikoma valstybės narės, kurioje ji yra įkurta, teisėc) remiantis pirmiau atliktais tyrimais atitinka tinkamo finansų valdymo reikalavimusd) prieš pradėdama atlikti užduotis įdiegė vidaus kontrolės bei apskaitos sistemas ir dotacijų skyrimo tvarkąe) turi geros patirties nediskriminacijos ir vienodo požiūrio klausimaisf) teikia atitinkamas finansines garantijas, pageidautina, kad jos būtų išduotos valstybės institucijos, ypač leidžiančias susigrąžinti visas Komisijai mokėtinas sumas.Kiekviena valstybė narė raštu paliudija Komisijai, kad, laikantis Komisijos iškeltų reikalavimų, šios institucijos pasirinkimas buvo objektyvus ir skaidrus.2. Komisijai perdavus įgaliojimus dėl biudžeto vykdymo kiekviena tarpinė institucija atlieka šias užduotisa) atrenka vietos, regionų ir nacionalinius veiksmus remiantis kvietimais teikti pasiūlymus, parengtus pagal nacionalinį politikos strategijos planą, ir padaro viską, ko reikia, kad toks kvietimas būtų inicijuotasb) suteikia ir išmoka subsidijas bei valdo konkrečius subsidijų susitarimus, susijusius su atrinktais veiksmais, apimančius visus būtinus veiksmus subsidijų suteikimo procedūroms pradėti ir pabaigti, įskaitant susitarimų pasirašymą ir, prireikus, išmokėtų subsidijų susigrąžinimąc) tikrina, ar pagal atrinktus veiksmus teikiamos paslaugos buvo teisingai įgyvendintosd) pateikia ataskaitą Komisijai apie tai, kaip teikiamos paslaugos, suteikia bet kokią reikalaujamą informaciją ir nedelsiant praneša apie bet kokius svarbius jos tvarkos ar sistemų pasikeitimus ir pasikeitimų priežastise) imasi tinkamų priemonių, leidžiančių apsisaugoti nuo pažeidimų ar sukčiavimo, ir, prireikus, patraukti baudžiamojon atsakomybėn siekiant susigrąžinti prarastas, neteisingai išmokėtas ar neteisingai panaudotas lėšas nepažeidžiant Europos Komisijos atsakomybės pagal Reglamentus Nr. 2988/95, Nr. 2185/96 ir Nr. 1073/99.f) nedelsiant perduoda Komisijai, o tiksliau Europos kovos su sukčiavimu tarnybai (OLAF) visą informaciją, susijusią su įtariamo ar tikrojo sukčiavimo ar korupcijos atvejais ar kita neteisėta veikla.3. Audito Rūmai ir OLAF turi tokias pačias teises kaip Komisija, ypač galimybės gauti reikiamą informaciją atveju.Komisija gali atlikti nacionalinės tarpinės institucijos suteiktų kontraktų ir subsidijų gavėjų patikrinimus.Komisija gali nuspręsti atsisakyti atsakomybės dėl paskirtų užduočių vykdymo, jei nebesilaikoma nacionalinei tarpinei institucijai keliamų sąlygų veikti taip, kad būtų užtikrintas pilnas tinkamo finansų valdymo principo ar teisinių bei finansinių perdavimo sąlygų laikymasis.Šiuo tikslu numatoma iš šio sprendimo kylančių įgyvendinimo priemonių ir subsidijų susitarimų priežiūra ir finansų kontrolė, kurią atlieka Komisija (ar jos įgaliotas atstovas), Audito Rūmų atliekamas auditas ir OLAF arba bet kurio Komisijos departamento atliekami patikrinimai vietose pagal Tarybos reglamente Nr. 2185/96 nustatytą tvarką.5. Vietos, regionų ar nacionaliniai veiksmai:a) Susitikimai ir renginiai, susiję su Europos metų tikslais, įskaitant Europos metus pradedantį renginįb) Informavimo kampanijos ir priemonės, skirtos skleisti Europos metais iškilmingai minimus principus ir kertines vertybes nacionaliniu mastu, įskaitant apdovanojimų ir konkursų organizavimąc) Bendradarbiavimas su kolektyvinėmis, transliuotojų ir žiniasklaidos organizacijomis, ypač kaip su partneriais, skleidžiant informaciją apie Europos metus nacionaliniu mastud) Pirmiau 1 dalies A punkte neminėtos apžvalgos ir tyrimaiIII) VEIKSMAI, KURIEMS NESKIRIAMA JOKIA FINANSINė PARAMA Iš BENDRIJOS BIUDžETOBendrija suteiks moralinę paramą, įskaitant raštišką įgaliojimą naudoti Europos metų emblemą ir kitą susijusią medžiagą viešų ar privačių organizacijų rengiamose iniciatyvose, jei tos organizacijos gali Komisijai įrodyti, kad susijusios iniciatyvos dabar vystomos arba bus vystomos 2007 Europos metais ir gali žymiai prisidėti prie vieno ar daugiau Europos metų tikslų siekimo.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL: European Year of Equal Opportunities for All2. ABM / ABB FRAMEWORKPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:Policy Area: Employment and Social AffairsActivity : European Year of Equal Opportunities for All3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines)) including headings:New budget line 04.04.12 aimed at supporting activities carried out in the framework of the Year3.2. Duration of the action and of the financial impact:01.01.2006 – 31.12.20073.3. Budgetary characteristics ( add rows if necessary ) :Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |04.04.12 | Non-comp | Non-diff[11] | YES | YES | YES | No [3…] |4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA) in current pricesEUR million (to 3 decimal places)Expenditure type | Section no. | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | n + 4 and later | Total |Operational expenditure[12] |Commitment Appropriations (CA) | 8.1 | a | 6,000 | 7,600 | 13,600 |Payment Appropriations (PA) | b | 2,410 | 7,480 | 3,250 | 0,460 | 13,600 |Administrative expenditure within reference amount[13] |Technical & administrative assistance (NDA) | 8.2.4 | c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |TOTAL REFERENCE AMOUNT |Commitment Appropriations | a+c | 6,000 | 7,600 | 13,600 |Payment Appropriations | b+c | 2,410 | 7,480 | 3,250 | 0,460 | 13,600 |Administrative expenditure not included in reference amount[14] |Human resources and associated expenditure (NDA) | 8.2.5 | d | 0,432 | 0,540 | 0,432 | 1,404 |Administrative costs, other than human resources and associated costs, not included in reference amount (NDA) | 8.2.6 | e | 0,026 | 0,095 | 0,026 | 0,147 |Total indicative financial cost of interventionTOTAL CA including cost of Human Resources | a+c+d+e | 6,458 | 8,235 | 0,458 | 15,151 |TOTAL PA including cost of Human Resources | b+c+d+e | 2,868 | 8,115 | 3,708 | 0,460 | 15,151 |Co-financing detailsIf the proposal involves co-financing by Participating States, or other bodies (please specify which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of the co-financing):EUR million (to 3 decimal places)Co-financing body | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | n + 3 | n + 4and later | Total |Participating States | f | 0,100 | 6,500 | 6,600 |TOTAL CA including co-financing | a+c+d+e+f | 6,558 | 14,735 | 21,293 |4.1.2. Compatibility with Financial Programmingx Proposal is compatible with existing financial programming and with next financial programming (Commission's February 2004 Communication on the financial perspectives 2007-2013 COM(2004) 101)( Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.( Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement[15] (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).4.1.3. Financial impact on Revenuex Proposal has no financial implications on revenue( Proposal has financial impact – the effect on revenue is as follows:NB: All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.EUR million (to one decimal place)Prior to action [Year n-1] | Situation following action |Total number of human resources | 4 | 5 | 4 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVESDetails of the context of the proposal are required in the Explanatory Memorandum. This section of the Legislative Financial Statement should include the following specific complementary information:5.1. Need to be met in the short or long termThe changing nature of our societies poses significant, complex and new challenges to social, economic and political life.Women, who have benefited from legal protection against discrimination for more than 30 years, continue to be paid on average 15% less than men for comparable work. European society continues to fall short of being representative of its diverse populations – most visibly in the decision and policy-making arena. For example, only 23% of parliamentary seats in the EU are currently occupied by women.Large-scale surveys conducted by the International Labour Organisation in some EU countries have shown that with equal qualifications, personal characteristics such as ethnicity, disability and age have a bearing on the prospects of finding a job. Other groups continue to experience high levels of exclusion, both in terms of labour market participation and of poverty. Migrants and ethnic minorities living in deprived urban areas often face a double risk of being socially excluded - due to local urban residence and due to their ethnicity. Although there is a lack of ethnic data on this issue across Europe, figures from the United Kingdom[17] show that ethnic minorities face significant differences in their labour market achievements compared with the majority of the population in comparable situations. An EU study on "the situation of Roma in an enlarged Union"[18] reports that, in countries where data are available, the Roma population experience significant barriers in employment and education.Europe's population is ageing as a result of the decline in fertility and mortality rates and this will have huge consequences for the labour market. Europe will see its working age population decline by over 20 million during the next 25 years. This development clearly underlines the need for offsetting the demographic effects on labour supply by raising the participation rates of those excluded, for whatever reason, from the labour market. Figures consolidated by the European Community Household Panel[19] suggest that there is a correlation between ageing and disability.In many EU countries, international migration and increased mobility have accentuated the trend towards more ethnic, cultural and religious diversity. The emergence of 2nd and 3rd generations of the descendants of migrants may require the development of new policies. The enlargement of the Union has drawn more attention to the situation of Roma people, who constitute the most disadvantaged ethnic minority group in Europe.Building social cohesion is a key challenge for the Union. This implies allowing all members of Europe's diverse society to realise their potential and to participate fully in economic, social and political life. Equality within an increasingly diverse society is not just an issue for those who experience discrimination, it is central to the well-being, prosperity, unity and cohesiveness of European society as a whole. Equality is a mainstream, not a minority concern – it is a matter for all.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe measures proposed for the European Year of Equal Opportunities for All are designed to add value at European level by raising awareness about European issues (rights to equality and non-discrimination), by promoting and stimulating debate on questions which are of interest to individuals in all Participating States and by stimulating a public debate about the increasing diversity of European society. Given their scale and nature, these are actions which are best – or which can only be – carried out at European level. The proposal therefore conforms to the principle of subsidiarity set out in Article 5 of the Treaty.The activities foreseen relate to the provision and exchange of information and good practice. It also involves the further study of areas where there is a currently a lack of information. The proposal for the Year emphasises how important it is to respect the different traditions and national contexts of the Participating States, both to enable flexibility in implementation and to avoid interfering with the good practices which already exist in some Participating States. In this way, the proposal also respects the principle of proportionality.Strong coordinated implementation of interventions related to the objectives of the Year should be managed at Commission and MS levels. It could be recommended that the coordinating structures for the Year should build on, or involve the bodies already active in those fields. To ensure mainstreaming, it is recommended to involve the institutions, DG's and actors responsible for those actions. In any case, particular attention will be paid to the implementation of relevant programmes and the coordination of the results. The European Year would thus provide for the platform to diffuse the achievements realised by the Union in support to a more just and inclusive society and to inform about possibilities of cooperation offered by the Community in support to these general objectives.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkGeneral objectivesBuilding and learning on the achievements of previous Years, notably the 1997 European year Against Racism and most recently the European Year of People with Disabilities in 2003, the European Year of Equal Opportunities will provide an unique opportunity and platform to raise awareness on a more cohesive society that celebrates differences and respect the substantial EU acquis in equality and non-discrimination. It will also stimulate debate and dialogue on questions which are central to achieving a just and inclusive society.Specific objectives will be framed against four key messages –Rights – Recognition – Representation and RespectRights – Raising awareness on the right to equality and non-discriminationThere is a need for much more public awareness about EU legislation on equality and non-discrimination which constitute EU common values and principles. The Year will seek to highlight to the public at large, the message that all people, irrespective of their sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age and sexual orientation are entitled to equal treatment. A key challenge will be to demonstrate that the notion of "equality" does not mean "sameness" but rather taking account of differences and diversity to ensure equal treatment.Representation – Stimulating a debate on ways to increase the participation in societyDebate and dialogue should be engaged on the most appropriate manner to promote a greater participation of under-represented groups in society in all sectors and at all levels, in particular in the business sector and decision and policy-making arena. Equal opportunities policy is not simply limited to the elimination of discrimination. It also requires equalising the opportunities to full and equal participation for all. The disadvantages experienced by some communities e.g the Roma are so wide-scale and embedded in the structure of society that positive action may be necessary to remedy the nature of their exclusion. In this regard, the Year will seek to highlight the need to promote and develop policies and initiatives to increase the participation of groups under-represented in society.Recognition - Celebrating and accommodating diversityA third challenge will be to raise awareness on the positive contribution that people, irrespective of their sex, racial or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age and sexual orientation make to society as a whole. The Year will seek to engage the wider public in an open debate on what diversity means in today’s Europe and will contribute to create a positive climate in which differences are valued in society and in particular the right to protection against discrimination is respected.Respect and tolerance – Promoting a more cohesive societyThe Year will seek to raise awareness about the importance of promoting good relations between all in society, and in particular young people. It will bring together different people or groups with a view to promoting and disseminating the values of equal treatment and fight against discrimination. Key to this will be to work on eliminating stereotypes and prejudices.Expected Impact beyond the European YearIn line with these developments, the European Year should contribute on a longer term towards:-  Ensuring the correct and uniform application of the EU legislative framework throughout Europe by highlighting its central concepts and gaining the active support of the public towards non-discrimination and equality legislation.-  Contributing to promote a cross-ground approach to non-discrimination by encouraging the development of initiatives that will address all grounds of discrimination, by setting-up appropriate coordination structures encompassing all communities at the national level. At the same time, such cross-ground approach will not impede the development of targeted actions when particularities command it.5.4. Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[20] chosen for the implementation of the action.x Centralised Managementx Directly by the Commissionx Indirectly by delegation to:ٱ Executive Agenciesٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulationx ٱ National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countriesٱ Joint management with international organisations (please specify)Relevant comments:6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemCommission and MS should ensure the consistency of the measures financed. Monitoring should facilitate the quality of the activity financed and the consistency with the objectives of the Year. The monitoring should therefore be implemented in order to ease the exchanges of experiences between Participating States and capitalisation of results achieved at EU level.The design of the monitoring framework will be mainly the responsibility of the Commission in consultation with the Participating States. The implementation of monitoring systems will be in accordance with the responsibilities for the financing of activities. Reporting on objectives and results achieved will be included in the conditions to receive financing.Examples of indicators are indicated below:Example of actions to achieve the operational objectives | Example of outcome indicators | Example of impact indicators |EU level conferences Events | N° and type of participants relevance of the timing Satisfaction rate Type of learning effects | Coverage of the event (media) Publication on the related subject Quality in the message communicated Improvement of the awareness Influence on policy process and discourse |Seminar / conferences | N° and type of participants Satisfaction rate | Type of learning effects Improvement of the knowledge base Relevance of the topic to the objectives of the Year |Information and promotion activities | N° and type of information and promotion activities relevance of timing and message provided | Coverage of the media Quality in the communication Influence on policy process and public discourse Improvement of the awareness and public support |Publication | N° of publication relevance of timing and message provided | % of target population addressed Quality in the message communicated Improvement of the awareness |Survey / Studies | % of topics covered key issues and relevance of recommendations | Coverage of publication Improvement of knowledge base Use in the programming decisions |6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationThe ex-ante evaluation of the European Year is attached to this proposal for a European Parliament and Council Decision. It has been carried out by the Directorate General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities. The evaluation results available show the relevance of the different actions supported to achieve the objectives described above, as well as the value-added of a Community level action in this area.It mainly considers research documents, either produced or commissioned by the Commission services, or by other types of organisations (including national administrations, research institute, European agencies etc). It additionally pays attention to existing Community evaluations (in particular the evaluations of the Community programmes to combat discrimination and to promote equality) including the most directly connected to the objectives of a European Year. This concerns the 1997 European Year against Racism and the 2003 European Year of people with disabilities. European Years have proven to be an efficient instrument in putting European political issues on the top of the EU Agenda and in ensuring political commitment from all the EU actors. This type of intervention has increased added-value compared to single interventions carried out by Participating States. The Union-wide scale of such intervention has created a momentum throughout Europe to take action.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)An external evaluation will be launched in n-1 of the Year in order to follow the monitoring of the year and provide interim results if needed. The evaluation results should be available mid n+1.The impact of the Year will be measured with two Eurobarometer surveys, one before the start and one towards the end of the Year.6.2.3. Terms and frequency of future evaluation7. ANTI-FRAUD MEASURESThe Commission shall ensure that, when actions financed under the present decision are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC,Euratom) N° 2988/95 and (Euratom, EC) n° 2185/96 and with Regulation (EC) n° 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.For the Community actions financed under this decision, the notion of irregularity referred to in Article 1, paragraph 2 of Regulation (EC, Euratom) n°2988/95 shall mean any infringement of a provision of Community law or any breach of a contractual obligation resulting from an act or omission by an economic operator, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the Communities or budgets managed by them, by an unjustifiable item of expenditure.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)Year -n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 |Officials or temporary staff[21] (XX 01 01) | A*/AD | 2 | 2 | 2 |B*, C*/AST | 2 | 3 | 2 |Staff financed[22] by art. XX 01 02 |Other staff[23] financed by art. XX 01 04/05 |TOTAL | 4 | 5 | 4 |8.3.2. Description of tasks deriving from the actionA officials: Advisory committee, drafting of calls for tender, follow-up of Member State grants, of the information campaign, event, studies and press releasesB officials: financial follow-up of tenders and grants, overall assistance to A officials in all tasksC official: assistance in all above tasks8.3.3. Sources of human resources (statutory)x Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended (1B)x Posts pre-allocated within the 2006 APS/PDB exercise for year n -1 (1A+1B)x Posts to be requested in the 2007 APS/PDB procedure(1C)x Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment) (1A)ٱ Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in questionOther Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)NON APPLICABLEEUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 | Year n+5 and later | TOTAL |Other technical and administrative assistance |- intra muros |- extra muros |Total Technical and administrative assistance |8.2.4. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | Year -n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 and later |Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,4320 | 0,540 | 0,432 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,4320 | 0,540 | 0,432 |Calculation– Officials and Temporary agentsReference should be made to Point 8.2.1, if applicableGuidelines indicate a standard cost for officials (staff cost and associated cost) of 108.000€.Calculation– Staff financed under art. XX 01 02Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable8.2.5. Other administrative expenditure not included in reference amount EUR million (to 3 decimal places) |Year - n | Year n | Year n+1 | Year n+2 | Year n+3 | Year n+4 and later | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missions | 0,007 | 0,056 | 0,007 | 0,070 |X 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[25] | 0,019 | 0,039 | 0,019 | 0, 077 |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,026 | 0,095 | 0,026 | 0,147 |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountMissions: average of 3 missions to 29 MS/candidate/EFTA x 800€Advisory committee: 4 meetings x 29 participants (25 MS + 4 candidate/EFTA) x 665€The human resources and administrative requirements will be covered within the global envelope allocated to the authorising DG of reference in the framework of the annual allocation procedure.[1] KOM(2005) 24.[2] KOM(2004) 379.[3] 2000 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 2000/43/EB ir 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyva 2000/78/EB.[4] Studija pateikiama interneto svetainėje: http://europa.eu.int/comm/employment_social/fundamental_rights/pdf/pubst/roma04_en.pdf.[5] www.stop-discrimination.info[6] OL C, ,p. .[7] OL C, ,p. .[8] OL C, ,p. .[9] 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento, OL L 248, 2002 9 16. 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, OL L 357, 2002 12 31.[10] OL C 172, 1999 6 18, p. 1.[11] Non-differentiated appropriations here after referred to as NDA.[12] Expenditure that does not fall under Chapter xx01 of the Title xx concerned.[13] Expenditure within article xx0104 of Title xx.[14] Expenditure within charter xx01 other than articles xx0104 or xx0105.[15] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[16] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.[17] UK Strategy Unit - "Ethnic minorities and the Labour Market"–2003 available at: http://www.number-10.gov.uk/su/ethnic%20minorities/report/index.htm.[18] available at: http://europa.eu.int/comm/employment_social/fundamental_rights/pdf/pubst/roma04_en.pdf.[19] "Disability and social participation in Europe", European Commission, Eurostat, theme 3 "Population and social conditions", 2001, ISBN92-894-1577-0.[20] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point.[21] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[22] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[23] Cost of which is NOT covered by the reference amount.[24] Reference should be made to the specific legislative financial statement for the Executive Agency(ies) concerned.[25] Specify the type of committee and the group to which it belongs.Annex 1