CELEX: 31990R0308
Language: it
Date: 1990-02-05 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 308/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 5 FEBBRAIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 34/ 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6 . 2. 90
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 308/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 5 febbraio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                            Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 55 154 t                                     Articolo 2
di cereali ;
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 5 febbraio 1990.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Ray MAC SHARRY
                                                                           Mèmbro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986,. pag. 1 .
(J) GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
O GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                              (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 34/ 19
                                                         ALLEGATO I
                                                           LOTTO A
           1 . Azioni n. (') : da 779/89 a 786/89.
           2. Programma : 1989.
           3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
           4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
           5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
           6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codici prodotto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900).
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, ILA.10.
           8. Quantitativo globale : 1050 t (2 520 t di cereali).
           9 . Numero dei lotti : 1 .
         10. Condizionamento e marcatura 0 (*) f) (") (!0) (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.1.c).
               Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
               vedi ; allegato II.
         1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
         12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
         1 3 . Porto d'imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         1 5 . Porto di sbarco : —
         16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 3 al 15. 4. 1990 .
         18. Data limite per la fornitura : —
         19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 20 . 2. 1990, ore 12.
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 3. 1990, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 30. 4. 1990 ;
               c) data limite per la fornitura : —
         22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte 14) :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
               Rue de la Loi 200
               B - 1 049 Bruxelles
               Telex AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) : restituzione applicabile il 25. 1 . 1990, fissata dal
               regolamento {CEE) n. 3929/89 della Commissione (GU n. L 375 del 23. 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- N. L 34/20                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       6 . 2. 90
                                                           LOTTI B e C
             J. Azioni n. (') : da 789/89 a 794/89.
             2. Programma : 1989 .
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n . C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato li.
             6. Prodotto da mobilitare : riso lavorato (codici prodotto 1006 30 94 900 o 1006 30 96900).
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, ILA.10.
             8 . Quantitativo globale : 5 264 t (12 634 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 2 (lotto B : 2384 t ; lotto C : 2880 t).
           10. Condizionamento e marcatura (*) (6) f) (9) (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.1.c).
                 Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) ;
                 vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14 . Porto di sbarco indicato dal beneficiario : ■—
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 3 al 15. 4. 1990.
                                   I
           1 8 . Data limite per la fornitura : —
           19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 20 . 2. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 3. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 30. 4. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/ 58
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) : restituzione applicabile il 25. 1 . 1 990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3929/89 della Commissione (GU n. L 375 del 23. 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 34/21
                                                             LOTTO D
           1 . Azione n.       18/90 .
           2. Programma : 1989.
           3. Beneficiario : Sri Lanka (Chairman of the Cooperative Wholesale Establishment).
           4. Rappresentante del beneficiario (2) : Mr. Ariyaratne, Embassy of Sri Lanka, avenue des Arts 21-22,
               B-1040 Bruxelles, (tel. 230 48 90). Sri-Lanka : Cooperative Wholesale Establishment, (telex 21141
               SATHOSA CE).
           5: Luogo o paese di destinazione : Sri Lanka.
           6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, HAI . Caratteri­
               stiche specifiche : umidità : massimo 13,5% .
           8 . Quantitativo globale : 20 000 t.
           9 . Numero dei lotti : 1 .
         10 . Condizionamento e marcatura : alla rinfusa .
         1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità .
         1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
         1 3 . Porto d' imbarco : —
         14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
         15 . Porto di sbarco : Trincomalee .
         1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
         17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto d'imbarco : dal 15. al 31 . 3 . 1990 ;
         18 . Data limite per la fornitura : 1 5. 5. 1990.
         19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
         20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 2. 1990, ore 12.
         21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 6. 3. 1990, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto di imbarco : dal 20 . 3. al 5. 4. 1990 ;
               c) data limite per la fornitura : 15. 5. 1990.
         22. Importò della garanzia di gara : 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
               Bureau de 1 aide alimentaire
               À l'attention de Monsieur N. Arend
               Bâtiment Loi 120, bureau 7-58
               Rue de la Loi 200
               B - 1049 Bruxelles
               Telex AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29. 1 . 1990, fissata dal
               regolamento (CEE) n . 3929/89 della Commissione (GU n. L 375 del 23 . 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- N. L 34/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 6. 2. 90
                                                                  LOTTI E e . F
             1 . Azioni n. (') : 27/90 e 28/90.
             2. Programma : 1989.
             3. Beneficiario : Etiopia.
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : (Europa) : Ambassade de 1 Ethiopie, Bd. St. Michel 32, B- 1040
                 Bruxelles (telex 62285 ETH BRU B) ; (Etiopia) : Ministry of agriculture, soil and water conservation
                 department, PO Box 62347, Addis Ababa (tel . 44 80 40).
             5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
             6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag, 3, IIA.1 .
             8. Quantitativo globale : 20 000 t.
             9. Numero dei lotti : 2 (lotto E : 10 000 t ; lotto F : 10 000 t).
           10. Condizionamento : alla rinfusa e, per ciascun lotto :
                 — 210 000 sacchi nuovi di polipropilene tessuti, aventi un peso minimo di 120 g, sottoposti ad un trat­
                      tamento speciale, per uso alimentare, contro i raggi ultravioletti, e 100 aghi e il filo i necessario (H) ;
                 — iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza : il mese e l'anno d'imbarco,
                      seguito da :
                     — lotto E : « ACTION No 27/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                   COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA »
                     — lotto F : « ACTION No 28/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                   COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA ».
           11 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco (l5) — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : •—
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco (l3) : Massawa.
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso porto di sbarco :—
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : lotto E : dal 15 al 31 . 3. 1990 ; lotto F : dal 15 al 30. 4. 1990.
           18. Data limite per la fornitura (l2) : lotto E : tra il 20 e il 30. 4. 1990 ; lotto F : tra il 20 e il 31 . 5. 1990.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
                                                                i
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 20. 2. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 27. 2. 1990, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto di imbarco : lotto E : dal 15 al 31 . 3. 1990 ; lotto F : dal 15 al 30. 4. 1990 ;
                 c) data limite per la fornitura (u) : lotto E : tra il 20 e il 30. 4. 1990 ; lotto F : tra il 20 e il 31 . 5. 1990 .
           22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                 Bureau de l aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur N. Arend
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex AGREC 22037 B o 25670 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (") : restituzione applicabile il 25 . 1 . 1990, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3929/89 della Commissione (GU n. L 375 del 23. 12. 1989, pag. 76).
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 34/23
         Note
         (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
         (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
              — lotti A, B, C : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
              — lotto D : Mr. Houliston, YMCA Cultural Center Building, Jai Singh Road, New Dehlx 1 (tel. :
                  34 42 22, 35 04 30 ; telex : 3 1 61 31 5).
              — lotti E, F : M. Haffner, PO Box 5570, Addis-Ababa (telex 21135 DELEGEUR).
         (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
              per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
              membro in questione non sono superate.
              Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.
         (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
              al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
              paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
              — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato,
              — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                  — 235 01 32,
                  — 236 10 97,
                  — 235 01 30, *
                  — 236 20 05.
          (*) L aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
              sanitario .
          (*) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
              d'origine.
          (*) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
              zione e per la loro distribuzione.
          (8) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' 1.8.1987, pag. 56), modificato da
              ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
              zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
              sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
              quella di cui al punto 25 del presente allegato.
          (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
              essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
         (10) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
              laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
              cato nel bando di gara.
              L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
              deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
               Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
              messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
              spese di carico, comprese quelle di rimozione dei container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
              Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
              2200/87.
         (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
              MM. De Keyser & Schiitz BV
              Postbus 1438
              Blaak 16
              NL-3000 BK Rotterdam
         (n) I rischi e le spese, derivanti dal non rispetto del termine di fornitura previsto per ciascun lotto, sono a
              carico dell'aggiudicatario.
         C3) Il porto di Massawa è accessibile soltanto a navi aventi un pescaggio di 28 piedi al massimo ed una
              lunghezza massima di 180 m.
         (u) Il costo del condizionamento in sacchi della merce arrivata a destinazione è a carico dell'aggiudicatario.
         (,5) Da inserire nel contratto di noleggio :
               « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
               coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa di 1 ,5 dollari USA
               abitualmente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».
 ---pagebreak--- N. L 34/ 24                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              6 . 2. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario   País destinatario            Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde               Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
                    Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung          der Partie                                  Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                              (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός
                 Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                   Χώρα
  της παρτίδας      της παρτίδας            (σε τόνους)
                                                                   Δικαιούχος       προορισμού               Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities        Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                       (in tonnes)           (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles        Bénéficiaire  Pays destinataire            Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione        della partita      Quantitativi   parziali   Beneficiario  Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij             (in ton)            Begunstigde   Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij          (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais       Beneficiario  País destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        A                 1050                      140           Caritas Spain  Ecuador            Acción N0 779/89 / Arroz / 96005 / Quito vía
                                                                                                    Guayaquil / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                    mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                    gratuita
                                                     60           Oxfam B        República          Acción N0 780/89 / Arroz / 90835 / Santo
                                                                                 Dominicana         Domingo / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                    mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                    gratuita
                                                    280           Caritas I      Ghana              Action No 781 /89 / Rice / 90654 / Accra via
                                                                                                    Tema / Gift of the European             Economic
                                                                                                    Community / For free distribution
                                                    120           Caritas N      Angola             Acção N? 782/89 / Arroz / 90325 / Lobito /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                    Destinado a distribuição gratuita
                                                    120           Caritas N      Angola             Acção N? 783/89 / Arroz / 90326 / Luanda /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                    Destinado a distribuição gratuita
                                                     90           Caritas N      Angola             Acção N? 784/89 / Arroz / 90327 / Namibe /
                                                                                                    Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                    Destinado a distribuição gratuita
                                                    200           Caritas B      Zaïre              Action No 785/89 / Riz / 90273 / Kinshasa via
                                                                                                    Matadi / Don de la Communauté économique
                                                                                                    européenne / Pour distribution gratuite
                                                     40           Caritas I      Somalia            Action No 786/89 / Rice / 90640 / Mogadishu /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                     For free distribution
 ---pagebreak--- 6 . 2. 90                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 34/25
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario   País destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
        Parti         Totalmængde             Delmængde           Modtager       Modtagerland                     Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
                     Gesamtmenge              Teilmengen
    Bezeichnung         der Partie                                Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                              (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                Χώρα
 Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                              (σε τόνους)                          προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity        Partial  quantities    Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)            (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire   Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale       Quantitativi parziali
    Designazione       della partita                             Beneficiario  Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
    della partita                           (in tonnellate)
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij                              Begunstigde    Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
   van de partij                                (in ton)
                         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário   País destinatário                Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          B               2 384                      20         OPEM (AFSE)    Brasil              Acção N? 787/89 / Arroz / 94212 / Belém /
                                                                                                   Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                   Destinado a distribuição gratuita
                                                    144         CRS            El Salvador         Acción N0 788/89 / Arroz / 90135 / San
                                                                                                   Salvador vía Acajutla / Donación de la Comu­
                                                                                                   nidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                   distribución gratuita
                                                    600         Oxfam B         Nicaragua          Acción N0 789/89 / Arroz / 90841 / Corinto /
                                                                                                   Donación de la Comunidad Económica Euro­
                                                                                                   pea / Destinado a la distribución gratuita
                                                    320         DIA             Nicaragua          Acción N0 790/89 / Arroz / 91131 / Managua via
                                                                                                   Corinto / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                   mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                   gratuita
                                                   1300         SOSO            Nicaragua          Acción N0 791 /89 / Arroz / 93906 / Managua via
                                                                                                   Corinto / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                   mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                   gratuita
          C                2880                     960         Caritas B       Algérie            Action N° 792/89 / Riz / 90289 / Alger / Don
                                                                                                   de la Communauté économique européenne /
                                                                                                   Pour distribution gratuite
                                                    960         WCC             Algérie            Action N0 793/ 89 / Riz / 90717 / Tindouf via
                                                                                                   Alger / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                                                    960         Oxfam B         Algérie            Action N0 794/ 89 / Riz / 90827 / Tindouf via
                                                                                                   Alger / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite