CELEX: 32000R1655
Language: sk
Date: 2000-07-17 00:00:00
Title: Nariadenie (ES) európskeho parlamentu a rady č. 1655/2000 zo 17. júla 2000 o finančnom nástroji pre životné prostredie (LIFE)

15/zv. 5              SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                                 121

32000R1655

L 192/1                                     ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                              28.7.2000

                               NARIADENIE (ES) EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY č. 1655/2000
                                                       zo 17. júla 2000
                                       o finančnom nástroji pre životné prostredie (LIFE)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,                                        environmentálnej politiky a environmentálnych právnych
                                                                                 predpisov spoločenstva najmä vzhľadom na integráciu
                                                                                 životného prostredia do iných politík a na trvalo udrža-
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,                        teľný rozvoj v spoločenstve, majú byť k nariadeniu Rady
a najmä článok 175 ods. 1,                                                       (EHS) č. 1973/92 prijaté zmeny a doplnenia, ktoré kvôli
                                                                                 zrozumiteľnosti budú preformulované a nahradené týmto
                                                                                 nariadením.
so zreteľom na návrh Komisie (1),
                                                                          (3)    Finančný nástroj pre životné prostredie, LIFE, sa vykonáva
                                                                                 po fázach; druhá fáza končí 31. decembra 1999.
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výbo-
                                                                          (4)    Dávajúc pozitívny príspevok LIFE k dosiahnutiu cieľov
ru (2),
                                                                                 environmentálnej politiky spoločenstva a v súlade s člán-
                                                                                 kom 14 nariadenia (EHS) č. 1973/92 sa rozbehne tretia
                                                                                 päťročná fáza končiaca 31. decembra 2004.
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (3),
                                                                          (5)    LIFE bude posilnený ako špecifický finančný nástroj, dopĺ-
                                                                                 ňajúci iné nástroje spoločenstva, bez toho, aby zásahy LIFE
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy,                     do oblastí nepokrytých inými finančnými nástrojmi spo-
v zmysle spoločného textu schváleného zmierovacím výborom                        ločenstva boli akokoľvek obmedzované.
23. mája 2000 (4),
                                                                          (6)    Účinnosť a prehľadnosť rôznych postupov LIFE bude zlep-
                                                                                 šená jasným stanovením troch súčastí tvoriacich tento
keďže:                                                                           nástroj.

                                                                          (7)    Je potrebné zabezpečiť účinné sledovanie a hodnotenie
(1)      Nariadenie Rady (EHS) č. 1973/92 z 21. mája 1992, kto-                  aktivít vykonaných v rámci LIFE.
         rým sa ustanovuje finančný nástroj pre životné prostredie
         (LIFE) (5) bolo prijaté s cieľom prispieť k uplatneniu a roz-    (8)    Skúsenosti nadobudnuté s LIFE počas druhej fázy zvýraz-
         voju environmentálnej politiky a právnych predpisov spo-                nili potrebu sústrediť úsilie zreteľnejším špecifikovaním
         ločenstva v oblasti životného prostredia.                               oblastí pôsobenia, schopných mať prospech z finančnej
                                                                                 pomoci spoločenstva tým, že sa zjednoduší riadenie a zlep-
                                                                                 šia spôsoby rozširovania informácií týkajúcich sa nad-
                                                                                 obudnutých skúseností, dosiahnutých výsledkov a ich
(2)      Nariadenie Rady (EHS) č. 1973/92 bolo podstatne
                                                                                 dlhodobého dosahu z hľadiska podpory využitia týchto
         zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1404/96 (6);
                                                                                 výsledkov.
         z hľadiska ďalšieho vykonávania, aktualizácie a rozvoja
                                                                          (9)    Rozvoj environmentálnej politiky spoločenstva musí brať
(1) Ú. v. ES C 15, 20.1.1999, s. 4.                                              do úvahy dosiahnuté výsledky a skúsenosti nadobudnuté
(2) Ú. v. ES C 209, 22.7.1999, s. 14.                                            z jednotlivých aktivít uskutočnených v rámci LIFE.
(3) Ú. v. ES C 374, 23.12.1999, s. 45.
(4) Stanovisko Európskeho parlamentu zo 14. apríla 1999 (Ú. v.            (10)   Musí byť venovaná pozornosť migračným trasám a úlohe
    ES C 219, 30.7.1999, s. 265), potvrdené 6. mája 1999 (Ú. v.                  nárazníkových zón v zmysle projektov prispievajúcich
    ES C 279, 1.10.1999, s. 275), spoločná pozícia Rady z 22. októbra            k vykonávaniu „Natura 2000“.
    1999 (Ú. v. ES C 346, 2.12.1999, s. 1), rozhodnutie Európskeho par-
    lamentu zo 16. februára 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestní-
    ku), rozhodnutie Rady z 29. júna 2000 a rozhodnutie Európskeho        (11)   Prípravné projekty sa musia týkať rozvoja nových environ-
    palamentu z 5. júla 2000.                                                    mentálnych aktivít a nástrojov spoločenstva a/alebo
(5) Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 1.                                             modernizovania environmentálnych právnych predpisov
(6) Ú. v. ES L 181, 20.7.1996, s. 1.                                             a politík.
 ---pagebreak--- 122                  SK                              Úradný vestník Európskej únie                                                 15/zv. 5

(12)   Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady                              medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi
       č. 2179/98/ES z 24. septembra 1998 o revidovaní pro-                  Európskym parlamentom, Radou a Komisiou (3) pre roz-
       gramu Európskeho spoločenstva o stratégii a aktivitách                počtový orgán počas každoročného postupu zostavovania
       vzhľadom k životnému prostrediu a trvalo udržateľnému                 rozpočtu.
       rozvoju, „K trvalo udržateľnému rozvoju“ (1) stanovuje
       medzi prioritné ciele spoločenstva rozvoj programov pre
       ďalšiu podporu environmentálneho povedomia na strane           (22)   Európsky parlament a Rada na návrh Komisie preskúmajú
       priemyslu, vrátane najmä malých a stredných podnikov                  účelnosť pokračovania aktivít LIFE po skončení tretej fázy,
       (MSP) a kladie prioritu na riešenia problémov MSP týkajú-
       cich sa technických a finančných prekážok rozvoja a pou-
       žívania čistých technológií vo vzťahu k životnému prostre-     PRIJALI TOTO NARIADENIE:
       diu.

(13)   V prípade potreby, musia byť brané do úvahy dôsledky                                         Článok 1
       návrhov na finančnú podporu v rámci LIFE životné pro-
                                                                                               Všeobecné ciele
       stredie na zamestnanosť.
                                                                      Týmto sa ustanovuje Finančný nástroj pre životné prostredie,
(14)   Pre vytvorenie kapacít a administratívnych štruktúr v obla-    ďalej len „LIFE“.
       sti životného prostredia v tretích štátoch, s ktorými štáty
       Európskeho spoločenstva hraničia v oblasti Stredozem-          Všeobecným cieľom LIFE je prispieť k vykonávaniu, aktualizácii
       ného mora a Baltického mora a ktoré nie sú štátmi stred-       a rozvoju environmentálnej politiky a právnych predpisov
       nej a východnej Európy, ktoré s Európskym spoločen-            v oblasti životného prostredia, najmä z hľadiska integrácie
       stvom uzatvorili dohody o pridružení, je potrebná              životného prostredia do iných stratégií a trvalo udržateľného
       technická pomoc.                                               rozvoja v spoločenstve.

(15)   Dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich člen-
       skými štátmi na jednej strane a štátmi strednej a východ-                                    Článok 2
       nej Európy, ktoré sú kandidátmi na vstup na druhej strane,
                                                                                  Tematické súčasti a všeobecné kritériá
       umožňujú účasť týchto štátov na programoch spoločen-
       stva, najmä v oblasti životného prostredia.
                                                                      LIFE pozostáva z troch tematických súčastí: LIFE — príroda, LIFE
                                                                      — životné prostredie, LIFE — tretie štáty.
(16)   Zatiaľ, čo uvedené štáty strednej a východnej Európy budú
       bežne znášať náklady vyplývajúce z ich účasti, spoločen-       Projekty financované LIFE musia spĺňať nasledujúce všeobecné
       stvo môže v prípade potreby rozhodnúť, že v špecifických       kritéria:
       prípadoch a v súlade s pravidlami platnými pre rozpočet
       Európskej únie a príslušnými dohodami o pristúpení,            a) musia byť v záujme spoločenstva tým, že budú významne pri-
       doplní národný príspevok príslušného štátu.                       spievať k všeobecným zámerom stanoveným v článku 1;

(17)   Ostatné kandidátske krajiny na vstup sa môžu po finanč-        b) musia byť vykonávané technicky a finančne vyhovujúcimi
       nom príspevku do LIFE, zúčastniť na programoch spolo-             účastníkmi;
       čenstva za podmienok rovnocenných tým, ktoré sú stano-
       vené pre štáty strednej a východnej Európy kandidujúce na      c) musia byť uskutočniteľné v zmysle technických návrhov, časo-
       vstup.                                                            vého rozvrhu, rozpočtu a finančnej hodnoty.

                                                                      Priorita môže byť udelená projektom založeným na viacnárod-
(18)   Príjmy od tretích štátov tvoria zdroje určené pre uvedený
                                                                      nom prístupe, ktorý pravdepodobne umožňuje dospieť k efektív-
       nástroj a ako také sú vložené do príslušnej položky výdaja.
                                                                      nejším výsledkom v zmysle dosiahnutia zámerov berúcich do
                                                                      úvahy uskutočniteľnosť a náklady.
(19)   Zriadi sa výberový mechanizmus, aby sa mohla pomoc
       spoločenstva prispôsobovať konkrétnym znakom projek-
       tov, ktoré má podporovať; usmernenia budú napomáhať                                          Článok 3
       súladu medzi demonštračnými aktivitami a základnými
       princípmi environmentálnej politiky spoločenstva s ohľa-                                 LIFE — príroda
       dom na trvalo udržateľný rozvoj.
                                                                      1. Špecifickým zámerom LIFE — príroda je prispieť k vykonáva-
                                                                      niu smernice Rady 79/409/EHS z 2. apríla 1979 o ochrane voľne
(20)   Opatrenie potrebné na vykonávanie tohto nariadenia sa          žijúceho vtáctva (4), smernice Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992
       prijmú v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28.           o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov
       júna 1999ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vyko-          a rastlín (5), a najmä Natura 2000 — európskej sústavy zriadenej
       návacích právomocí prenesených na Komisiu (2).                 posledne menovanou smernicou.

(21)   Toto nariadenie ustanovuje na celú dobu trvania tretej fázy
       finančný rámec tvoriaci primárny odkaz v zmysle bodu 33        (3) Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, s. 1.
                                                                      (4) Ú. v. ES L 103, 25.4.1979, s. 1. Smernica naposledy zmenená a dopl-
                                                                          nená smernicou Rady 97/49/ES (Ú. v. ES L 223, 13.8.1997, s. 9).
(1) Ú. v. ES L 275, 10.10.1998, s. 1.                                 (5) Ú. v. ES L 206, 22.7.1992, s. 7. Smernica naposledy zmenená a dopl-
(2) Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.                                     nená smernicou Rady 97/62/ES (Ú. v. ES L 305, 8.11.1997, s. 42).
 ---pagebreak--- 15/zv. 5            SK                                Úradný vestník Európskej únie                                                      123

2. Pre LIFE — príroda sú oprávnené:                                       i) miestom medzinárodného významu, na ktorom sa nachá-
                                                                             dza biotop typu, aký je uvedený v prílohe I alebo kde sa
                                                                             nachádzajú druhy uvedené v prílohe II smernice
a) projekty ochrany prírody, ktoré v ďalšom podporia špecifické
                                                                             92/43/EHS alebo kde sa nachádza typ biotopu alebo dru-
   ciele stanovené v odseku 1 a prispejú k udržaniu alebo obnove
                                                                             hy, ktoré sa v spoločenstve nenachádzajú, ale ktoré sú kla-
   prirodzených biotopov a/alebo populácií druhov na prijateľnú
                                                                             sifikované v príslušných rezolúciách Bernského dohovoru
   úroveň ochrany v zmysle smernice 92/43/EHS;
                                                                             ako druhy, na zachovanie ktorých sú potrebné špeciálne
                                                                             opatrenia, alebo
b) sprievodné opatrenia, ktoré v ďalšom podporia špecifické ciele
   stanovené v odseku 1 a ktoré vyžadujú:
                                                                          ii) miestom medzinárodného významu, kde sa nachádzajú
                                                                              druhy vtákov uvedené v prílohe I smernice 79/409/EHS
   i) pripraviť projekty zahŕňajúce partnerov v niekoľkých člen-              alebo migračné druhy vtákov, ktoré sa nachádzajú v spo-
      ských štátoch (štartovacie opatrenie);                                  ločenstve alebo druhy vtákov, ktoré sa v spoločenstve
                                                                              nenachádzajú, ale ktoré sú klasifikované v príslušných
                                                                              rezolúciách Bernského dohovoru ako druhy, na zachova-
   ii) vymieňať skúsenosti medzi projektmi (opatrenie spolu-
                                                                              nie ktorých sú potrebné špeciálne opatrenia, alebo
       práce);

                                                                          iii) druhy uvedené v prílohe II alebo IV smernice 92/43/EHS
   iii) sledovať a hodnotiť projekty, šíriť ich výsledky, vrátane              alebo v prílohe I smernice 79/409/EHS alebo druhy, ktoré
        výsledkov projektov predchádzajúcich fáz LIFE (pomocné                 sa v spoločenstve nenachádzajú, ale sú klasifikované
        opatrenie).                                                            v dodatku I alebo II Bernského dohovoru.

3. Finančná pomoc sa poskytne spolufinancovaním projektov.             6. Súhrn obdržaných návrhov zašle Komisia členským štátom.
Maximálna výška je:                                                    Na požiadanie poskytne pôvodné dokumenty členským štátom
                                                                       na konzultáciu.
a) 50 % pre projekty ochrany prírody a 100 % pre sprievodné
   opatrenia;
                                                                       7. Projekty, ktoré sa posudzujú z hľadiska poskytnutia finančnej
                                                                       podpory v rámci LIFE — príroda podliehajú postupu stanove-
b) výnimkou zo sadzby 50 % pre projekty ochrany prírody je             nému v článku 11. Pre účely tohto odseku je výbor taký, ako je
   maximum 75 % pre projekty týkajúce sa prioritných prirodze-         uvedené v článku 20 smernice 92/43/EHS.
   ných biotopov alebo prioritných druhov v zmysle smernice
   92/43/EHS alebo druhov vtákov považovaných za prioritné
   pre financovanie v rámci LIFE — príroda výborom zriadeným           O projektoch, ktoré boli akceptované prijme Komisia rámcové
   podľa článku 16 smernice 79/409/EHS.                                rozhodnutie, ktoré oznámi členským štátom, jednotlivé rozhod-
                                                                       nutia oznámi úspešným uchádzačom, ustanoviac výšku finanč-
                                                                       nej pomoci, finančné postupy a kontroly a špecifické technické
4. Návrhy pre projekty, ktoré majú byť financované podľa odseku        podmienky schváleného projektu.
2 písm. a) zašlú členské štáty Komisii. Ak projekty zahŕňajú viac
ako jeden členský štát, návrhy sa zašlú tým členským štátom,
v ktorom sa nachádza koordinačný orgán navrhovaného projek-            8. Z iniciatívy Komisie:
tu.
                                                                       a) podliehajú sprievodné opatrenia, ktoré majú byť financované
Komisia každoročne určí termín zasielania návrhov a rozhodne              podľa odseku 2 písm. b) body i) a ii), po prerokovaní vo výbore
o návrhoch v súlade s odsekom 7.                                          uvedenom v článku 21 smernice 92/43/EHS výzvam na vyja-
                                                                          drenie záujmu. Členské štáty môžu predložiť Komisii návrhy
                                                                          na sprievodné opatrenia;
5. Z hľadiska poskytnutia finančnej podpory sa v súlade s odse-
kom 7 posudzujú iba také návrhy, ktoré vyhovujú požiadavkám            b) podliehajú sprievodné opatrenia, ktoré majú byť financované
článku 2 a odseku 2 písm. a) tohto článku a spĺňajú tieto kritériá:       podľa odseku 2 písm. b) bod iii) výzvam na vyjadrenie záuj-
                                                                          mu.
a) projekty na európskom území členských štátov týkajúce sa:
                                                                       Všetky výzvy na vyjadrenie záujmu sa uverejnia v Úradnom
   i) miesta navrhovaného členským štátom podľa článku 4               vestníku Európskych spoločenstiev, kde sa stanovia špecifické kritéria,
      smernice 92/43/EHS, alebo                                        ktoré je potrebné splniť.

   ii) miesta klasifikovaného podľa článku 4 smernice
       79/409/EHS, alebo                                                                             Článok 4

   iii) druhov uvedených v prílohe II alebo IV smernice                                   LIFE — životné prostredie
        92/43/EHS alebo v prílohe I smernice 79/409/EHS;
                                                                       1. Špecifickým cieľom LIFE — životné prostredie je prispieť
b) projekty v štátoch kandidujúcich na vstup, pre ktoré sa uplat-      k rozvoju inovatívnych a integrovaných techník a metód a k ďal-
   ňuje článok 6 v súvislosti s:                                       šiemu rozvoju environmentálnej politiky spoločenstva.
 ---pagebreak--- 124                SK                                Úradný vestník Európskej únie                                              15/zv. 5

2. Pre LIFE — životné prostredie sú oprávnené nasledujúce pro-        5. Návrhy na projekty, ktoré majú byť financované podľa odseku
jekty a/alebo opatrenia:                                              2 písm. a) zašlú členské štáty Komisii. Ak projekty zahŕňajú viac
                                                                      ako jeden členský štát, návrhy sa zašlú tým členským štátom,
                                                                      v ktorom sa nachádza koordinačný orgán navrhovaného projek-
a) demonštračné projekty, ktoré v ďalšom podporujú cieľ stano-
                                                                      tu.
   vený v odseku 1 a:

                                                                      Komisia každoročne určí termín zasielania návrhov a rozhodne
   — začleňujú posudky o životnom prostredí a trvalo udržateľ-        o návrhoch v súlade s odsekom 10.
     nom rozvoji do rozvoja využívania pôdy a plánovania,
     vrátane mestských a pobrežných oblastí, alebo
                                                                      6. Z hľadiska poskytnutia finančnej podpory sa v súlade s odse-
                                                                      kom 10 posudzujú iba také návrhy, ktoré vyhovujú požiadavkám
   — podporujú riadenie trvalo udržateľného rozvoja podzem-           článku 2 a odseku 2 písm. a) tohto článku a spĺňajú tieto kritériá:
     ných a povrchových vôd, alebo
                                                                      a) poskytujú riešenia problému, ktorý sa vynára v spoločenstve
   — minimalizujú následky hospodárskych aktivít na životnom             alebo vo veľkej miere v niektorých členských štátoch;
     prostredí, najmä prostredníctvom vývoja čistých techno-
     lógií a kladením dôrazu na prevenciu, vrátane obmedze-           b) sú inovatívne prostredníctvom technológie alebo použitej
     nia emisií plynov so skleníkovým efektom, alebo                     metódy;

   — predchádzajú, opätovne využívajú, zhodnocujú a recy-             c) sú príkladom alebo predstavujú pokrok v porovnaní so súčas-
     klujú odpad všetkého druhu a zabezpečujú vhodné riade-              ným stavom;
     nie toku odpadov, alebo
                                                                      d) sú schopné podporovať šírenie a čo najširšie použitie techno-
   — znižujú vplyv výrobkov na životné prostredie prostredníc-           lógií a/alebo výrobkov vedúcich k ochrane životného prostre-
     tvom integrovaného prístupu k výrobe, rozdeľovaniu, spo-            dia;
     trebe a narábaniu s nimi po ich použití, vrátane vývoja
     environmentálne priaznivých výrobkov;                            e) zameriavajú sa na rozvoj a prenos znalostí, ktoré môžu byť
                                                                         využité v rovnakých alebo podobných situáciách;
b) projekty, ktoré pripravujú rozvoj nových environmentálnych
   aktivít a nástrojov spoločenstva a/alebo aktualizáciu environ-     f) podporujú spoluprácu v oblasti životného prostredia;
   mentálnych právnych predpisov a politík;
                                                                      g) majú potenciálny uspokojivý pomer nákladov a zisku z hľadi-
                                                                         ska životného prostredia;
c) sprievodné opatrenia, ktoré vyžadujú:

                                                                      h) podporujú začlenenie posudkov o životnom prostredí do akti-
   i) šíriť informácie o výmene skúseností medzi projektmi,              vít, ktorých hlavné ciele sú hospodárskeho a sociálneho cha-
                                                                         rakteru.
   ii) hodnotiť, sledovať a podporovať aktivity vykonané počas
       tejto vykonávacej fázy nástroja LIFE a počas prvých dvoch      Keď sa tieto návrhy posudzujú, musia byť, v prípade potreby,
       fáz a šíriť informácie o získaných skúsenostiach               brané do úvahy ich dôsledky pre zamestnanosť.
       a o výmene dosiahnutých výsledkov s týmito aktivitami.
                                                                      7. Nasledujúce náklady sa považujú za neoprávnené:
3. Finančná pomoc sa poskytuje spolufinancovaním projektov.
                                                                      a) kúpa pôdy;
Výška finančnej podpory spoločenstva je maximálne 30 % opráv-
nených nákladov na projekt pre projekty vytvárajúce významný          b) štúdie, ktoré nie sú špecificky určené cieľu stanovenému
čistý príjem. V takomto prípade bude príspevok úspešných uchá-           finančnými projektmi;
dzačov aspoň taký vysoký ako podpora spoločenstva.
                                                                      c) investície do hlavných infraštruktúr alebo investície bez ino-
                                                                         vatívneho štrukturálneho charakteru vrátane aktivít, ktoré už
Výška finančnej podpory spoločenstva pre ďalších žiadateľov je           boli potvrdené v priemyselnom meradle;
maximálne 50 % oprávnených nákladov na projekt.
                                                                      d) výskum a vývoj technológií.
Výška finančnej podpory spoločenstva pre sprievodné opatrenia
je maximálne 100 % ich nákladov.                                      8. Z iniciatívy Komisie:

4. Pokiaľ ide o demonštračné projekty, smernice budú stanovené        a) sú projekty financované podľa odseku 2 písm. b) a sprievodné
Komisiou potom ako budú predmetom postupu stanoveného                    opatrenia financované podľa odseku 2 písm. c) bod i), po pre-
v článku 11 a budú uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spo-         rokovaní vo výbore uvedenom v článku 11 predmetom výziev
ločenstiev. Usmernenia podporujú súlad medzi demonštračnými              na vyjadrenie záujmu. Členské štáty môžu predložiť Komisii
aktivitami a riadiacimi princípmi environmentálnej politiky z hľa-       návrhy na projekty, ktoré majú byť financované podľa odseku
diska trvalo udržateľného rozvoja.                                       2 písm. b);
 ---pagebreak--- 15/zv. 5            SK                                  Úradný vestník Európskej únie                                                    125

b) sú sprievodné opatrenia financované podľa odseku 2 písm. c)           Komisia každoročne určí termín zasielania návrhov a rozhodne
   bod ii) predmetom výziev na vyjadrenie záujmu.                        o návrhoch v súlade s odsekom 7.

Všetky výzvy na vyjadrenie záujmu sa uverejnia v Úradnom                 5. Z hľadiska poskytnutia finančnej podpory sa v súlade s odse-
vestníku Európskych spoločenstiev kde sa stanovia špecifické kritéria,   kom 7 posudzujú iba také návrhy, ktoré vyhovujú požiadavkám
ktoré je potrebné splniť.                                                článku 2 a odseku 2 písm. a) tohto článku a spĺňajú tieto kritériá:
                                                                         a) musia byť v záujme spoločenstva najmä tým, že prispievajú
                                                                            k uplatňovaniu regionálnych a medzinárodných usmernení
9. Súhrn hlavných bodov a obsahu návrhov obdržaných podľa                   a dohôd;
odseku 2 písm. a) a b) zašle Komisia členským štátom. Na požia-
danie poskytne pôvodné dokumenty členským štátom na konzul-              b) musia prispievať k podpore trvalo udržateľného rozvoja na
táciu.                                                                      medzinárodnej, národnej a regionálnej úrovni;
                                                                         c) musia poskytovať riešenia hlavných environmentálnych pro-
                                                                            blémov v regióne a príslušnom sektore.
10. Projekty posudzované z hľadiska poskytnutia finančnej pod-
pory podliehajú postupu stanovenému v článku 11.
                                                                         Prioritu majú projekty, ktoré podporujú spoluprácu medzi štát-
                                                                         mi, ktoré majú spoločné hranice, ďalej na medzinárodnej a regio-
11. O projektoch, ktoré boli akceptované, prijme Komisia rám-            nálnej úrovni.
cové rozhodnutie, ktoré oznámi členským štátom, jednotlivé roz-
hodnutia oznámi úspešným uchádzačom, stanoviac výšku finanč-             6. Súhrn hlavných bodov a obsahu návrhov obdržaných z tre-
nej pomoci, finančné postupy a kontroly a špecifické technické           tích štátov zašle Komisia členským štátom.
podmienky schváleného projektu.

                                                                         Na požiadanie poskytne pôvodné dokumenty členským štátom
                                                                         na konzultáciu.
                              Článok 5
                                                                         7. Projekty posudzované z hľadiska poskytnutia finančnej pod-
                       LIFE — tretie štáty                               pory podliehajú postupu stanovenému v článku 11. Bez toho, aby
                                                                         bol dotknutý tento postupu, výbor zriadený podľa článku 21
                                                                         smernice 92/43/EHS sa poradí predtým ako sa prijme rozhodnu-
1. Špecifickým cieľom LIFE — tretie štáty je prispieť k zriadeniu        tie o projektoch týkajúcich sa ochrany prírody. Komisia prijme
kapacít a administratívnych štruktúr potrebných v sektore život-         rozhodnutie v súvislosti so zoznamom vybraných projektov.
ného prostredia a pri rozvoji environmentálnej politiky a akčných
programov v tretích štátoch hraničiacich so Stredozemným
morom a Baltickým morom, ktoré nie sú krajinami strednej                 8. Po schválení projektov sa uzatvorí zmluva medzi Komisiou
a východnej Európy, ktoré uzatvorili dohody o pridružení                 a príjemcami pomoci, ktorá stanoví výšku finančnej pomoci,
s Európskym spoločenstvom a ktoré sú uvedené v článku 6 ods. 1.          finančné postupy a kontroly, ako aj špecifické technické pod-
                                                                         mienky schválených projektov. Zoznam prijatých návrhov sa
                                                                         zašle členským štátom.
2. Pre LIFE — tretie štáty sú oprávnené:
                                                                         9. Z iniciatívy Komisie sú sprievodné opatrenia, ktoré majú byť
a) projekty technickej pomoci, ktoré v ďalšom sledujú cieľ stano-        financované podľa odseku 2 písm. b) predmetom výziev na vyja-
   vený v odseku 1;                                                      drenie záujmu, ktoré sa uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych
                                                                         spoločenstiev, kde sa stanovia špecifické kritéria, ktoré je potrebné
b) sprievodné opatrenia, ktoré sú potrebné pre hodnotenie, sle-          prijať.
   dovanie a podporovanie aktivít vykonaných počas tejto vyko-
   návacej fázy nástroja LIFE a počas prvých dvoch fáz, pre
   výmenu skúseností medzi projektmi a pre šírenie informácií
                                                                                                      Článok 6
   o získaných skúsenostiach a dosiahnutých výsledkoch s týmito
   aktivitami.
                                                                                        Účasť krajín kandidujúcich na vstup

3. Finančná pomoc sa poskytuje spolufinancovaním projektov               1. LIFE je otvorený štátom strednej a východnej Európy, uchádza-
a sprievodných opatrení. Výška finančnej podpory spoločenstva            júcim sa o vstup v súlade s podmienkami uvedenými v dohodách
je maximálne 70 % nákladov na projekty uvedené v odseku 2                o pridružení uzavretých s týmito štátmi a na základe ustanovení
písm. a) a maximálne 100 % nákladov na sprievodné opatrenia              rozhodnutia Asociačnej rady príslušnej pre každú dotknutú kra-
uvedené v odseku 2 písm. b).                                             jinu.

4. Návrhy na projekty financované podľa odseku 2 písm. a) tre-           2. Návrhy na projekty, ktoré majú byť financované podľa LIFE —
tími štátmi, zašlú príslušné vnútroštátne orgány Komisii. Ak pro-        príroda a LIFE — životné prostredie zašlú príslušné vnútroštátne
jekty zahŕňajú viac ako jeden štát, návrhy sa zašlú tým členským         orgány Komisii do termínov určených Komisiou v súlade s člán-
štátom, v ktorom sa nachádza koordinačný orgán navrhovaného              kom 3 ods. 4, resp. článkom 4 ods. 5. Ak projekty zahŕňajú viac
projektu alebo medzinárodnou organizáciou zaoberajúcou sa                ako jeden štát, návrhy sa zašlú tým členským štátom, v ktorom sa
ochranou prírody v príslušnej geografickej oblasti.                      nachádza koordinačný orgán.
 ---pagebreak--- 126                 SK                                Úradný vestník Európskej únie                                             15/zv. 5

3. Návrhy, ktoré spĺňajú všeobecné kritéria stanovené v článku 2       únie. Dostupné ročné rozpočtové položky sú autorizované roz-
a špecifické kritériá stanovené v článku 3 ods. 5 písm. b) a článku    počtovým orgánom v rozsahu limitov finančnej perspektívy.
4 ods. 6 a 8 sa posudzujú z hľadiska poskytnutia finančnej pod-
pory spoločenstva.
                                                                       3. Výška zdrojov, ktoré sa vyčlenia pre každú oblasť aktivity je
                                                                       takáto:
4. Súhrn hlavných bodov a obsahu návrhov obdržaných od prí-
slušných vnútroštátnych orgánov zašle Komisia členským štátom.
Na požiadanie poskytne pôvodné dokumenty členským štátom               a) 47 % pre aktivity vykonané podľa článku 3;
na konzultáciu.
                                                                       b) 47 % pre aktivity vykonané podľa článku 4;
5. Projekty, ktoré sa posudzujú z hľadiska poskytnutia finančnej
podpory v rámci LIFE podliehajú buď postupu stanovenému                c) 6 % pre aktivity vykonané podľa článku 5.
v článku 3 ods. 7 alebo postupu stanovenému v článku 11 podľa
typu navrhovaného projektu.
                                                                       Sprievodné opatrenia sú limitované na 5 % dostupných rozpoč-
                                                                       tových položiek.
6. Po schválení projektov sa uzatvorí dohoda medzi Komisiou
a prijímateľmi pomoci, ktorá stanoví výšku finančnej pomoci,
finančné postupy a kontroly, ako aj špecifické technické pod-
                                                                                                   Článok 9
mienky schválenej aktivity. Zoznam prijatých návrhov sa zašle
členským štátom.
                                                                                         Monitorovanie projektov

7. Keď sa pre ďalšie kandidujúce krajiny uchádzajúce sa o vstup
stanovia podmienky a ustanovenia zodpovedajúce tým, ktoré sú           1. Správy o technickom a finančnom vývoji projektu musí prí-
uvedené v odseku 1, bude LIFE otvorený pre účastníkov z týchto         jemca zaslať Komisii a na požiadanie aj príslušnému členskému
krajín v súlade s odsekmi 2 až 6. Účastnícke krajiny podľa tohto       štátu o každom projekte, ktorý je financovaný LIFE. Správy by
článku sa nemôžu zúčastňovať podľa článku 5.                           mali byť zasielané členským štátom v súhrnnej forme. Záverečná
                                                                       správa sa zašle aj Komisii a príslušnému členskému štátu do troch
                                                                       mesiacov od ukončenia projektu.
8. Ročné zostavenie rozpočtových položiek pre spolufinancova-
nie nástroja štátmi uvedenými v odsekoch 1 až 7 je uverejnené
v rozpočte Európskej únie, oddiel III, časť B, príloha IV.             Komisia určí formu a obsah správ. Správa je založená na fyzic-
                                                                       kých a finančných ukazovateľoch stanovených v rozhodnutí
                                                                       Komisie schvaľujúcom projekt alebo v zmluve alebo dohode uza-
                                                                       tvorenej s príjemcami. Tieto ukazovatele sú také, aby ukazovali
                             Článok 7                                  vývoj projektu a ciele, ktoré sa majú dosiahnuť v stanovenej leho-
                                                                       te.
             Zhoda medzi finančnými nástrojmi
                                                                       2. Bez toho, aby bol dotknutý audit vykonaný Účtovným dvo-
1. Bez toho, aby boli dotknuté podmienky pre štáty uchádzajúce         rom v spojení s príslušnými národnými audítorskými orgánmi
sa o vstup stanovené v článku 6, projekty, ktoré získajú finančnú      alebo ministerstvami podľa článku 248 zmluvy alebo akejkoľvek
pomoc poskytnutú v rámci štrukturálnych fondov alebo iných             inšpekcie vykonanej podľa článku 279 písm. c) zmluvy, úradníci
rozpočtových nástrojov spoločenstva, nie sú oprávnené z hľadi-         a ostatní zamestnanci Komisie môžu vykonať kontroly priamo na
ska finančnej pomoci podľa tohto nariadenia.                           mieste, vrátane náhodných kontrol, v súvislosti s projektmi finan-
                                                                       covanými v rámci LIFE.
2. Komisia zabezpečí, aby aktivity vykonané v rámci tohto naria-
denia boli v súlade s aktivitami vykonávanými v rámci štrukturál-      Pred vykonaním kontroly priamo na mieste, Komisia o ňom
nych fondov, výskumných programov, programov technologic-              informuje príjemcu a jeho členský štát, pokiaľ neexistujú príčiny
kého rozvoja a demonštračných programov alebo iných                    pre podozrenie z podvodu a/alebo zneužitia.
finančných nástrojov spoločenstva.
                                                                       3. Počas obdobia piatich rokov po poslednej platbe vzhľadom na
                                                                       akúkoľvek aktivitu, príjemca finančnej pomoci uchováva všetky
                             Článok 8                                  dokumenty týkajúce sa výdavkov na činnosť tak, aby boli kedy-
                                                                       koľvek Komisii k dispozícii.
           Trvanie tretej fázy a rozpočtové zdroje
                                                                       4. Na základe výsledkov správ a kontrol uvedených v odsekoch
1. LIFE sa vykonáva po fázach. Tretia fáza sa začne 1. januára         1 a 2, prispôsobí Komisia v prípade potreby rozsah alebo pod-
2000 a skončí 31. decembra 2004. Finančný rámec pre vykoná-            mienky prideľovania pôvodne schválenej finančnej pomoci, rov-
vanie tretej fázy od 2000 do 2004 je týmto stanovený na EUR            nako ako časový rozvrh platieb.
640 miliónov.
                                                                       5. Komisia vykoná akýkoľvek iný krok potrebný na overenie, že
2. Rozpočtové zdroje vyčlenené pre aktivity stanovené v tomto          financované projekty sa uskutočňujú primerane a v súlade s usta-
nariadení sa vkladajú do ročných položiek rozpočtu Európskej           noveniami tohoto nariadenia.
 ---pagebreak--- 15/zv. 5           SK                                    Úradný vestník Európskej únie                                                127

                           Článok 10                                                                 Článok 12

           Ochrana finančných záujmov spoločenstva                               Vyhodnotenie tretej fázy a pokračovanie LIFE

                                                                          1. Najneskôr do 30. septembra 2003 predloží Komisia Európ-
1. Komisia môže znížiť, pozastaviť alebo vymáhať výšku finanč-            skemu parlamentu a Rade:
nej pomoci udelenej pre projekt, ak nájde protiprávne postupy,
vrátane nesúladu s ustanoveniami tohto nariadenia alebo indivi-
duálnych rozhodnutí alebo zmluvy alebo dohody poskytujúcej                a) správu o vykonávaní tohto nariadenia, jeho príspevok k roz-
uvedenú finančnú pomoc alebo ak sa ukazuje, že projekt prešiel               voju environmentálnej politiky spoločenstva a využitie roz-
výraznou zmenou, ktorá odporuje povahe alebo vykonávaniu                     počtových položiek ako aj, v prípade potreby, návrhy na úpra-
podmienok projektu, bez toho, aby ju Komisia schválila.                      vu, ktorá má byť vykonaná s ohľadom na pokračovanie
                                                                             aktivity po tretej fáze;

2. Ak sa nedodržia lehoty alebo ak bola vzhľadom k pokroku
realizovania projektu oprávnená iba časť pridelenej finančnej             b) v prípade potreby návrh týkajúci sa štvrtej fázy LIFE.
pomoci, Komisia požiada príjemcu, aby predložil námietky
v rámci stanoveného obdobia. Ak príjemca nepredloží dostatočnú            2. Európsky parlament a Rada, konajúc v súlade so zmluvou,
odpoveď, Komisia môže zrušiť zostávajúcu finančnú pomoc a žia-            rozhodnú najneskôr do 1. júla 2004 o vykonávaní štvrtej fázy od
dať vrátenie sumy, ktorá už bola vyplatená.                               1. januára 2005.

3. Každá nenáležitá platba sa preplatí Komisii. Ku každej sume,
ktorá nebola preplatená v stanovenom termíne sa pripočíta úrok.
                                                                                                     Článok 13
Komisia ustanoví podrobné pravidlá pre vykonávanie tohto odse-
ku.
                                                                                  Zrušenie nariadenia Rady (EHS) č. 1973/92

                                                                          1. Nariadenie Rady (EHS) č. 1973/92 sa zrušuje bez toho, aby
                                                                          boli dotknuté prijaté rozhodnutia a uzatvorené zmluvy alebo
                           Článok 11                                      dohody týkajúce sa udeľovania finančnej pomoci podľa tohto
                                                                          nariadenia.
                            Výbor
                                                                          2. Odkazy na zrušené nariadenie sa chápu tak, že sa vzťahujú na
                                                                          toto nariadenie, v súlade s tabuľkou ekvivalencie uvedenou v prí-
1. Komisii pomáha výbor (ďalej len „výbor“).                              lohe k tomuto nariadeniu.

2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 5 a 7 roz-
hodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia článku 8.
                                                                                                     Článok 14
Lehota uvedená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa                                  Nadobudnutie účinnosti
stanoví na tri mesiace.
                                                                          Toto nariadenie nadobúda účinnosť v tretí deň odo dňa jeho
3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.                                   uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

                    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                    štátoch.

                    V Bruseli 17. júla 2000

                                       Za Európsky parlament                                              Za Radu
                                              predseda                                                    predseda
                                           N. FONTAINE                                                   J. GLAVANY
 ---pagebreak--- 128      SK                                      Úradný vestník Európskej únie                                                        15/zv. 5

                                                             PRÍLOHA

                                                        KORELAČNÁ TABUĽKA

                          nariadenie (EHS) č. 1973/92                                            toto nariadenie

      článok 1                                                          článok 1

      článok 2 ods. 1 písm. a)                                          článok 3 ods. 1 a 2 písm. a)

      článok 2 ods. 1 písm. b) bod i) a ii)                             článok 4 ods. 1 a 2 písm. a)

      článok 2 ods. 1 písm. b) bod iii), prvý pododsek                  článok 4 ods. 1 a 2 písm. b)

      článok 2 ods. 1 písm. b) bod iii), prvá, druhá, tretia a štvrtá   –
      pomlčka

      článok 2 ods. 2 písm. a)                                          článok 5 ods. 1 a 2 písm. a)

      článok 2 ods. 2 písm. b) a c)                                     –

      článok 2 ods. 3                                                   článok 3 ods. 2 písm. b), článok 4 ods. 2 písm. c), článok 5
                                                                        ods. 2 písm. b)

      článok 4 písm. a)                                                 článok 3 ods. 3 prvá veta, článok 4 ods. 3 prvý pododsek, člá-
                                                                        nok 5 ods. 3 prvá veta

      článok 4 písm. b)                                                 –

      článok 5                                                          článok 7 ods. 1

      článok 6                                                          článok 7 ods. 2

      článok 7 ods. 1, prvý pododsek                                    článok 8 ods. 1, prvá a druhá veta

      článok 7 ods. 1, druhý pododsek                                   článok 8 ods. 1, tretia veta

      článok 7 ods. 1, tretí pododsek                                   článok 8 ods. 2, druhá veta

      článok 7 ods. 2                                                   –

      článok 7 ods. 3                                                   –

      článok 8 ods. 1                                                   článok 8 ods. 3

      článok 8 ods. 2                                                   článok 3 ods. 3 písm. a) prvá časť a písm. b) a článok 4 ods. 3
                                                                        druhý a tretí pododsek

      článok 8 ods. 3                                                   článok 3 ods. 3 písm. a) druhá časť a písm. b) a článok 4 ods. 3
                                                                        štvrtý pododsek a článok 5 ods. 3 druhá veta

      článok 9 ods. 1                                                   článok 3 ods. 4 a 8 písm. a) a článok 4 ods. 5a 8 písm. a)

      článok 9 ods. 2                                                   článok 5 ods. 4

      článok 9 ods. 3                                                   –

      článok 9 ods. 4                                                   článok 3 ods. 6, článok 4 ods. 9 a článok 5 ods. 6

      článok 9 ods. 5, prvý pododsek                                    článok 3 ods. 7 prvý pododsek a 8 písm. a), prvá veta, článok 4
                                                                        ods. 8 písm. a) a ods. 10 a článok 5 ods. 7

      článok 9 ods. 5, druhý pododsek, prvá pomlčka                     článok 3 ods. 7 druhý pododsek a článok 4 ods. 11

      článok 9 ods. 5, druhý pododsek, druhá pomlčka                    článok 5 ods. 8

      článok 9 ods. 6                                                   článok 3 ods. 7 druhý pododsek, článok 4 ods. 11 a článok 5
                                                                        ods. 8
 ---pagebreak--- 15/zv. 5      SK                                      Úradný vestník Európskej únie                                    129

                               nariadenie (EHS) č. 1973/92                                           toto nariadenie

           článok 9a ods. 1 písm. a)                                        článok 2

           článok 9a ods. 1 písm. b) bod i)                                 článok 3 ods. 5 písm. a)

           článok 9a ods. 1 písm. b) bod ii) a iii)                         článok 4 ods. 6

           článok 9a ods. 1 písm. b) bod iv)                                –

           článok 9a ods. 1 písm. c) prvá, druhá, tretia a štvrtá pomlčka   článok 5 ods. 5

           článok 9a ods. 1 písm. c) piata a šiesta pomlčka                 článok 2 druhý pododsek, písm. b) a c)

           článok 9a ods. 2                                                 –

           článok 9 písm. b)                                                článok 4 ods. 7 písm. b), c) a d)

           článok 10 ods. 1 prvá pomlčka                                    článok 9 ods. 5

           článok 10 ods. 1 druhá a tretia pomlčka                          –

           článok 10 ods. 2                                                 článok 9 ods. 2

           článok 10 ods. 3                                                 článok 9 ods. 3

           článok 11 ods. 1                                                 článok 10 ods. 1

           článok 11 ods. 2                                                 článok 10 ods. 2

           článok 11 ods. 3                                                 článok 10 ods. 3

           článok 12 ods. 1                                                 –

           článok 12 ods. 2                                                 článok 9 ods. 1

           článok 12 ods. 3                                                 článok 9 ods. 4

           článok 12 ods. 4                                                 –

           článok 13                                                        článok 11

           článok 13a                                                       článok 6

           článok 14                                                        článok 12

           článok 15                                                        –

           článok 16                                                        –

           článok 17                                                        článok 14