CELEX: C1995/286/23
Language: es
Date: 1995-10-28 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 13 de septiembre de 1995 en los asuntos acumulados T-244/93 y T-486/93, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ayudas de Estado - Decisiones de la Comisión por las que se suspende el pago de determinadas ayudas hasta la devolución de ayudas anteriores contrarias a Derecho)

28 . 10 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 286/9
el sector de la leche y de los productos lácteos ( DO n° L 77,                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
p . 16 ), el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ),                           DE PRIMERA INSTANCIA
integrado por los Sres .: J. Biancarelli, Presidente; C.P. Briët y                       de 13 de julio de 1995
C.W. Bellamy, Jueces ; Secretario : Sr. H. Jung, ha dictado el
                                                                      en el asunto T-l 76/94 : K contra Comisión de las Comuni­
13 de julio de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente :                                                                                dades Europeas ( ] )
                                                                      (Funcionarios — Convenio Europeo para la Protección de
1 ) Se desestiman los recursos.                                       los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales —
                                                                        Reclamación — Derecho al respeto de la vida privada)
2 ) Los demandantes cargarán sus propias costas y con las                                     ( 95/C 286/22 )
     del Consejo.
                                                                                   (Lengua de procedimiento : francés)
3 ) La Comisión cargará con sus propias costas.
                                                                      En el asunto T-l 76/94, K, funcionario de la Comisión de las
(•) DO n" C 91 de 1 . 4 . 1993 , DO n° C 124 de 6 . 5 . 1993 y DO n'  Comunidades Europeas, con domicilio en Bruselas, repre­
    C 159 de 11 . 6 . 1993 .                                          sentado por Mc Jean-Noël Louis, Abogado de Bruselas, que
                                                                      designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de la
                                                                      Fiduciarie Myson Sàrl , 1 , rué Glesener , contra Comisión de
                                                                      las Comunidades Europeas ( Agentes : Sra . Ana María Alves
                                                                      Vieira y Sr . Denis Waelbroeck ), que tiene por objeto, por
                                                                      una parte , la anulación de la decisión denegatoria presunta
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                 de una demanda de indemnización del demandante de la
                 DE PRIMERA INSTANCIA                                 Comisión y de la decisión denegatoria expresa de su
                     de 13 de julio de 1995                           reclamación y, por otra, una demanda de indemnización, el
                                                                      Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por
en el asunto T-545 /93 : Heinz Kschwendt contra Comisión
                                                                      los Sres .: J. Biancarelli , Presidente ; C.P. Briët y C.W.
               de las Comunidades Europeas ( 1 )                      Bellamy, Jueces ; Secretario : Sr . J. Palacio González; ha
(Funcionarios — Asignación por hijo a cargo — Asignación              dictado el 13 de julio de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
por escolaridad — Gastos médicos — Reclamación de                     siguiente :
              cantidades indebidamente pagadas)
                           ( 95/C 286/21 )                            1 ) Se desestima el recurso .
             (Lengua de procedimiento: francés)                       2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                      (') DO n" C 161 de 11 . 6 . 1994 .
En el asunto T-545/93 , Heinz Kschwendt, funcionario de la
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en
Luxemburgo , representado por Mes Georges Vandersanden
y Laure Levi , Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo la Fiduciaire Myson Sàrl, 1 , rué                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
Glesener, contra Comisión de las Comunidades Europeas                                  DE PRIMERA INSTANCIA
( Agentes : Sra . Ana Maria Alves Vieira y Sr . Bertrand
Wägenbaur ), que tiene por objeto la anulación de las                                 de 13 de septiembre de 1995
decisiones de la Comisión de 3 de febrero, 29 de marzo y 21           en los asuntos acumulados T-244/93 y T-486/93 , TWD
de junio de 1993 , en las que se declara que el demandante no         Textilwerke Deggendorf GmbH contra Comisión de las
tiene derecho a determinadas prestaciones por su hija y en                              Comunidades Europeas (')
las que se ordena la devolución de las cantidades indebida­           (Ayudas de Estado — Decisiones de la Comisión por las que
mente pagadas , el Tribunal de Primera Instancia ( Sala               se suspende el pago de determinadas ayudas hasta la
Tercera ), integrado por los Sres .: J. Biancarelli , Presidente;        devolución de ayudas anteriores contrarias a Derecho)
C.P. Briët y, C.W. Bellamy, Jueces; Secretario : Sr . H. Jung;
ha dictado el 13 de julio de 1995 una sentencia cuyo fallo es                                 ( 95/C 286/23 )
el siguiente :
                                                                                   (Lengua de procedimiento : alemán)
1 ) Se hace constar el desistimiento parcial de las preten­
     siones del recurso, dentro del límite determinado en el          En los asuntos acumulados T-244/93 y T-486/93 , TWD
     apartado 25 de la presente sentencia .                           Textilwerke Deggendorf GmbH , con domicilio social en
                                                                      Deggendorf ( Alemania ), representada por los Sres . Walter
                                                                      Forstner, Lutz Radtke y Karl-Heinz Schupp , Abogados de
2 ) Se desestima el recurso.                                          Deggendorf, asistidos por el Sr . Michael Schweitzer, Cate­
                                                                      drático de la Universidad de Passau , que designa como
3 ) La demandante cargará con todas las costas.                       domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Stein, Baye­
                                                                      rische Landesbank International SA, 7-9 , boulevard Royal ,
(') DO n° C 313 de 19 . 11 . 1993 .                                   apoyada por República Federal de Alemania ( Agentes : Sres .
                                                                      Ernst Röder y Bernd Kloke ), contra Comisión de las
                                                                      Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Antonino Abate ,
 ---pagebreak--- N° C 286/ 10           ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       28 . 10 . 95
Bernhard Jansen, Bernard Langeheine , Claus Michael                        tienen por objeto la anulación de la Decisión 93/ 127/CEE de
Happe y Meinhard Hilf), que tiene por objeto la anulación                  la Comisión , de 25 de febrero de 1 993 , por la que se adoptan
del artículo 2 de la Decisión 91 /391 /CEE de la Comisión , de             medidas de salvaguardia respecto al arroz originario de las
26 de marzo de 1991 , relativa a las ayudas concedidas por el              Antillas neerlandesas ( DO n " L 50 , p . 27 ), y de la Decisión
Gobierno alemán a la empresa Deggendorf GmbH produc­                       93/21 1 /CEE de la Comisión , de 13 de abril de 1993 , por la
tora de hilo de poliamida y poliéster situada en Deggendorf                que se modifica la Decisión 93/ 127/CEE , de 25 de febrero de
( Baviera ) ( DO n" L 215 , p . 16 ), y del artículo 2 de la Decisión       1993 ( DO n" L 90 , p . 36 ), así como la condena de la
92/330/CEE de la Comisión, de 18 de diciembre del 991 ,                    Comisión a reparar el perjuicio que las demandantes
relativa a una ayuda concedida por la República Federal de                consideran haber sufrido y podrían sufrir en el futuro a
Alemania en favor de Textilwerke Deggendorf ( DO n" L 1 83                causa de la adopción de las citadas Decisiones , el Tribunal
de 1992 , p . 36 ), el Tribunal de Primera Instancia ( Sala                de Primera Instancia ( Sala Cuarta ampliada ), integrado por
Tercera ampliada ), integrado por los Sres .: J. Biancarelli ,             los Sres .: K. Lenaerts, Presidente ; R. Schintgen , C.P. Briët, R.
Presidente; R. Schintgen , C.P. Briët, R. García-Valdecasas y              García-Valdecasas y C.W. Bellamy , Jueces ; Secretario : Sr .
C.W. Bellamy, Jueces; Secretario : Sr . H. Jung; ha dictado el             H. Jung, ha dictado el 14 de septiembre de 1995 una
 13 de septiembre de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                  sentencia cuyo fallo es el siguiente :
siguiente :
                                                                           1 ) Se anula el apartado ¡ del artículo 1 de la Decisión
 1 ) Se desestiman los recursos.                                                93/1 27/CEF, de la Comisión , de 25 de febrero de 1993 ,
                                                                               por la que se adoptan medidas de salvaguardia respecto
2 ) La parte demandante cargará con sus propias costas y                       al arroz originario de las Antillas neerlandesas.
     con las de la parte demandada.
                                                                          2 ) Se desestiman los recursos en todo lo demás .
3 ) La parte coadyuvante cargará con sus propias costas.
                                                                          3 ) La Comisión cargará con sus propias costas y un tercio
                                                                               de las costas de las demandantes . Las demandantes
(') DO n" C 212 de 14 . 8 . 1991 y DO n" C 167 de 4 . 7 . 1992 .
                                                                               cargarán con dos tercios de sus costas. Las partes
                                                                               coadyuvantes cargarán con sus propias costas.
                                                                          (') DO n" C 171 de 22 . 6 . 1993 .
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                 DE PRIMERA INSTANCIA
                 de 14 de septiembre de 1995
en el asunto T-480/93 y T-483/93 , Antillean Rice Mills NV                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
       y otros contra Comisión de las Comunidades                                            DE PRIMERA INSTANCIA
                           Europeas ( 1 )
                                                                                             de 14 de septiembre de 1995
(Régimen de asociación de los países y territorios de
Ultramar — Medidas de salvaguardia — Recurso de                           en el asunto T-571 /93 : Lefebvre frères et sœurs y otros
                  anulación — Admisibilidad)                                   contra Comisión de las Comunidades Europeas (')
                         ( 95/C 286/24 )                                  (Agricultura — Plátanos — Recurso de indemnización —
                                                                          Retraso en proponer un Reglamento por el que se establece
                                                                          una organización común de mercados — Validez de las
            (Lengua de procedimiento : neerlandés)                        Decisiones de la Comisión basadas en el artículo 1 15 del
                                                                                                       Tratado CE)
En los asuntos acumulados T-480/93 , Antillean Rice Mills                                            ( 95/C 286 /25 )
NV, con domicilio social en Bonaire ( Antillas neerlandesas ),
y Trading & Shipping Co. Ter Beek BV, con domicilio social                               (Lengua de procedimiento : francés)
en Amsterdam, representadas por los Sres . Paul Glazener y
Winfried Knibbeler, Abogados de Rotterdam , que designan
como domicilio en Luxemburgo el despacho de Mc Marc                       En el asunto T-571 /93 , Lefebvre frères et sœurs, con
Loesch , 11 , rué Goethe, y T-483/93 , European Rice Brokers              domicilio social en Douai ( Francia ), GIE Fructifruit, con
AVV, con domicilio social en Oranjestad ( Aruba ), Alesie                 sede en Barentin ( Francia ), Association des mûrisseurs
Curasao NV, con domicilio social en Oranjestad ( Aruba ),                 indépendants, con sede en Dieppe ( Francia ), y Star fruits C. ,
representadas por el Sr. Johan Peí , Abogado de Amsterdam,                con domicilio social en Bruselas , representadas por Mcs
que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                     Jean-Philippe Kunlin y Jean-Paul Montenot, Abogados de
de Mc Luc Frieden, 62, avenue Guillaume, contra Comisión                  París , que designan como domicilio en Luxemburgo el
de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Etienne                    despacho de M cs Arendt y Medernach, 8-10 , rué Mathias
Lasnet, Thomas van Rijn y Marc van der Woude ), apoyada                   Hardt, contra Comisión de las Comunidades Europeas
por el Consejo de la Unión Europea ( Agente : Sr. Guus                    ( Agentes : Sres . Gérard Rozet y Marc de Pauw ), apoyada por
Houttuin ), la República francesa ( Agentes : Sras . Edwige               la República francesa ( Agentes : Sra . Catherine de Salins y Sr .
Belliard , Catherine de Salins y Sr . Claude Chavance ) y la              Nicolás Eybalin ), que tiene por objeto un recurso de
República italiana (Agente: Sr. Danilo Del Gaizo ), que                   indemnización con arreglo al artículo 178 y al párrafo