CELEX: C1997/252/24
Language: nl
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: ARREST VAN HET HOF van 9 juli 1997 in zaak C-222/95 (verzoek van de Franse Cour de cassation om een prejudiciële beslissing): Société civile immobilière (SCI) Parodi tegen Bank H. Albert de Bary et Cie (Vrij verkeer van kapitaal - Vrij verrichten van diensten - Kredietinstellingen - Verstrekking van hypothecaire lening - Vereiste van vergunning in lidstaat waarin dienst wordt verricht)

16 . 8 . 97            NL                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. C 252/ 13
2 . Artikel 30 van het Verdrag moet aldus worden uitge­              Cour de cassation, in het aldaar aanhangig geding tussen
     legd, dat bet niet eraan in de weg staat dat een lidstaat       Société civile immobilière ( SCI) Parodi en Bank H. Albert
     krachtens de bepalingen van zijn nationale wettelijke           de Bary et Cie, om een prejudiciële beslissing over de uit­
     regeling jegens een adverteerder maatregelen neemt              legging van de artikelen 59 en 61 , lid 2, van het EG-Ver­
     wegens een televisiereclame, tenzij die bepalingen              drag, heeft het Hof, samengesteld als volgt: G. F. Mancini,
     zowel rechtens als feitelijk niet dezelfde invloed heb­         president van de Tweede en de Zesde Kamer, waarnemend
     ben op de verhandeling van nationale producten als op           voor de president, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Mur­
     die van producten uit andere lidstaten, niet noodzake­          ray en L. Sevón, kamerpresidenten, C. N. Kakouris, C.
     lijk zijn om te voldoen aan dwingende vereisten ver­            Gulmann, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, H.
     band houdend met het algemeen belang of met een                 Ragnemalm ( rapporteur ) en M. Wathelet, rechters; advo­
     van de in artikel 36 van het EG-Verdrag genoemde                caat-generaal : M. B. Elmer; griffier: H. von Holstein,
     doelstellingen en niet in overeenstemming zijn met het          adjunct-griffier, op 9 juli 1997 een arrest gewezen waarvan
     evenredigheidsbeginsel of tenzij die doelstellingen kun­        het dictum luidt als volgt:
     nen worden bereikt of aan die dwingende vereisten
     kan worden voldaan met maatregelen die het intra­               Voor het tijdvak voorafgaand aan de inwerkingtreding van
     communautaire handelsverkeer minder belemmeren.                 Tweede Richtlijn 89/646/EEG van de Raad van 15 decem­
                                                                     ber 1989 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrech­
3 . Artikel 59 van het EG-Verdrag moet aldus worden uit­             telijke bepalingen betreffende de toegang tot en de uitoefe­
     gelegd, dat het niet eraan in de weg staat dat een lid­         ning van de werkzaamheden van kredietinstellingen, als­
     staat krachtens de bepalingen van zijn nationale wette­         mede tot wijziging van Richtlijn 77/780/EEG, moet
     lijke regeling jegens een adverteerder maatregelen              artikel 59 van het EG-Verdrag aldus worden uitgelegd, dat
     neemt wegens een televisiereclame. Het staat evenwel            het zich ertegen verzet dat een lidstaat voorschrijft, dat
     aan de verwijzende rechter na te gaan, of die bepalin­          een reeds in een andere lidstaat toegelaten kredietinstelling
     gen noodzakelijk zijn om te voldoen aan dwingende               over een vergunning moet beschikken om aan een op zijn
     vereisten verband houdend met het algemeen belang of            grondgebied gevestigde persoon een hypothecaire lening te
     met een van de in artikel 56 van het EG-Verdrag                 kunnen verstrekken, tenzij deze vergunning
     genoemde doelstellingen, of zij in overeenstemming
     zijn met het evenredigheidsbeginsel en of die doelstel­         — is voorgeschreven voor elke persoon of vennootschap
     lingen niet kunnen worden bereikt of aan die dwin­                   die dergelijke werkzaamheden uitoefent op het grond­
     gende vereisten niet kan worden voldaan met maatre­                  gebied van de lidstaat waarin degene is gevestigd te
     gelen die het intracommunautaire handelsverkeer min­                 wiens behoeve de dienst wordt verricht;
     der belemmeren.
                                                                     — wordt gerechtvaardigd uit hoofde van redenen van
4 . Richtlijn 89/552/EEG moet aldus worden uitgelegd,                     algemeen belang, zoals de bescherming van de consu­
     dat zij eraan in de weg staat dat op televisie-uitzendin­            ment; en
     gen uit andere lidstaten een bepaling van een nationale
     omroepwet wordt toegepast volgens welke een tijdens             — objectief noodzakelijk is om de naleving van de in de
     de reclamezendtijd op televisie uitgezonden reclame­                 betrokken sector toepasselijke voorschriften te verzeke­
     spot niet erop gericht mag zijn de aandacht van kinde­               ren en om de belangen te beschermen, die deze voor­
     ren van minder dan twaalf jaar te trekken.                           schriften dienen te waarborgen, met dien verstande dat
                                                                          hetzelfde resultaat niet door minder beperkende voor­
(') PB nr. C 101 van 22 . 4 . 1995 .                                      schriften kan worden bereikt.
                                                                     (') PB nr. C 208 van 2 . 9 . 1995 .
                  ARREST VAN HET HOF
                         van 9 juli 1997
                                                                                    BESCHIKKING VAN HET HOF
in zaak C-222/95 (verzoek van de Franse Cour de cassa­
                                                                                             van 30 juni 1997
tion om een prejudiciële beslissing): Société civile immobi­
 lière ( SCI) Parodi tegen Bank H. Albert de Bary et Cie (')         in zaak C-66/97 (verzoek van het Tribunal Cível da
                                                                     Comarca de Lisboa ): Banco de Fomento e Exterior SA en
(Vrij verkeer van kapitaal — Vrij verrichten van diensten
                                                                     A. M. Martins Pechim, M. L. Barros Raposo Pechim,
— Kredietinstellingen — Verstrekking van hypothecaire
                                                                             Confecções Têxteis de Vouzela Ld? ( CTV) (')
lening — Vereiste van vergunning in lidstaat waarin dienst
                          wordt verricht)                                  (Prejudiciële verwijzing — Niet-ontvankelijkheid)
                           97/C 252/24                                                          ( 97/C 252/25 )
                       (Procestaai: Frans)                                               (Procestaai: Portugees)
 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in        (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in
                de Jurisprudentie van het Hof)                                       de Jurisprudentie van het Hof)
In zaak C-222/95 , betreffende een verzoek aan het Hof               In zaak C-66/97, betreffende een verzoek aan het Hof
krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van de Franse               krachtens artikel 177 van het EG-Verdrag van het Tribu­