CELEX: 52009PC0418
Language: lt
Date: 2009-08-05
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodekso

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0418

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodekso  /* KOM/2009/0418 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 5.8.2009KOM(2009) 418 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodeksoAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASCARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimas pasirašytas 2008 m. spalio 15 d. ir laikinai taikomas nuo 2008 m. gruodžio 29 d.Susitarimo 216 straipsnyje numatyta, kad Jungtinė CARIFORUM ir EB taryba per tris mėnesius nuo Susitarimo laikino taikymo pradžios priima Susitarime numatytas ginčų sprendimo tvarkos taisykles ir arbitrų elgesio kodeksą. Todėl būtina tokias taisykles priimti pirmame Jungtinės tarybos posėdyje.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodeksoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],kadangi:(1) CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimas pasirašytas 2008 m. spalio 15 d. ir laikinai taikomas nuo 2008 m. gruodžio 29 d.(2) Minėto Susitarimo 216 straipsnyje numatyta, kad Jungtinė CARIFORUM ir EB taryba priima Susitarime numatytas ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisykles. Susitarimo 221 straipsnio 2 dalyje nurodomas arbitrų elgesio kodeksas, kuris turi būti pridėtas prie Darbo tvarkos taisyklių.(3) Bendrija turėtų apibrėžti poziciją, kurios ji laikysis Jungtinėje CARIFORUM ir EB taryboje dėl ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodekso priėmimo,NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisBendrijos pozicija dėl Jungtinės tarybos sprendimo priėmimo dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodekso grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinės tarybos sprendimo pasiūlymu.Priimta Briuselyje […]Tarybos varduPirmininkas […]  FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO, KURIO POVEIKIS BIUDŽETUI SUSIJĘS TIK SU PAJAMOMIS, PAŽYMA1. PASIŪLYMO PAVADINIMASTarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų elgesio kodekso.2. BIUDŽETO EILUTĖSSkyrius ir straipsnis. Komisijos administraciniai ištekliai vertimo žodžiu ir posėdžių vietos išlaidoms padengti.Atitinkamais metais biudžete numatyta suma (tik kilus ginčui): atsiradus nenumatytų išlaidų poreikiui, būtų galima pasinaudoti šių biudžeto eilučių ištekliais:20 02 01 – Išorės prekybos santykiai, įskaitant patekimą į Bendrijai nepriklausančių šalių rinkas20 01 02 11 00 02 40 – Posėdžiai, kuriuose dalyvauja tik Komisijos darbuotojai (vidiniai), ir (arba) konferencijos3. FINANSINIS POVEIKISX Pasiūlymas neturi finansinio poveikio( Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi tokį finansinį poveikį pajamoms:(mln. eurų (dešimtųjų tikslumu))4. KOVOS SU SUKČIAVIMU PRIEMONĖS5. KITOS PASTABOSPRIEDASCARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtos JUNGTINĖS TARYBOSSPRENDIMAS Nr. 2/200..dėl ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklių ir arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimoJUNGTINĖ CARIFORUM IR EB TARYBA,atsižvelgdama į CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), pasirašytą 2008 m. spalio 15 d. Bridžtaune, Barbadose, ypač į jo 216 straipsnį ir 221 straipsnio 2 dalį,NUSPRENDĖ:1 straipsnisSusitarime numatytų ginčų sprendimo procedūrų darbo tvarkos taisyklės ir arbitrų bei tarpininkų elgesio kodeksas išdėstyti atitinkamai I ir II prieduose.2 straipsnisEuropos bendrijai tenka visų organizacinių reikalų išlaidos, susijusios su konsultacijomis, tarpininkavimu ir arbitražu, išskyrus tarpininkų ir arbitrų atlyginimus bei išlaidas, kurios yra kompensuojamos bendrai[2].3 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja ...Priimta … 200.. m.I PRIEDASGinčų sprendimo taisyklės pagal CARIFORUM valstybių ir Europos bendrijos bei jos valstybių narių ekonominės partnerystės susitarimo III dalį1 straipsnisBendrosios nuostatos1. Susitarimo III dalyje (Ginčų vengimas ir sprendimas) ir pagal šias taisykles:-  „patarėjas“ – asmuo, Šalies pasamdytas patarti arba padėti tai Šaliai arbitrų kolegijos darbe;-  „padėjėjas“ – asmuo, kuris arbitrų kolegijos nario nustatytomis paskyrimo sąlygomis atlieka tyrimą ar padeda nariui;-  „Šalis ieškovė“ – Šalis, kuri prašo sudaryti arbitrų kolegiją pagal Susitarimo 207 straipsnio nuostatas;-  „Šalis atsakovė“ – Šalis, kuriai pateikti kaltinimai dėl Susitarimo 203 straipsnyje nurodytų nuostatų pažeidimo;-  „arbitrų kolegija“ – pagal Susitarimo 207 straipsnį įsteigta kolegija;-  „Šalies atstovas“ – darbuotojas arba kitas valstybės departamento, įstaigos ar kitos Šalies valstybinės institucijos paskirtas asmuo;-  „diena“ – kalendorinė diena, jei nenurodyta kitaip.2. Už ginčų sprendimo procedūros logistinį administravimą, ypač už posėdžių rengimą, yra atsakinga Šalis atsakovė, nebent susitariama kitaip.3. Kiekvieną gruodžio pirmąjį pirmadienį Šalys pasikeičia kitiems metais numatytų oficialių švenčių ir nedarbo dienų sąrašais. Jei šiose taisyklėse nurodytas laikotarpis baigiasi oficialią įstatymais numatytą vienos iš Šalių šventės ar nedarbo dieną, laikotarpis laikomas pasibaigusiu pirmąją darbo dieną po jos. Jokie dokumentai, pranešimai ar prašymai negali būti laikomi gautais oficialios šventės ar nedarbo dieną.2 straipsnisPranešimai1. Visus prašymus, pranešimus, rašytinius pareiškimus ar kitus dokumentus Šalys ir arbitrų kolegija siunčia e. paštu ir tą pačią dieną išsiunčia kopiją naudodamosi faksimiliniu ryšiu, registruotu paštu, pasiuntinių paslaugomis, pristatymo su gavimo patvirtinimu paslauga ar kitomis ryšio priemonėmis, kurias naudojant yra numatytas išsiunčiamų dokumentų registravimas. Jei neįrodyta kitaip, e. paštu atsiųstas pranešimas laikomas gautu jo išsiuntimo dieną.2. Kiekvieno savo rašytinio pareiškimo elektroninę kopiją Šalis pateikia kitai Šaliai ir kiekvienam arbitrui. Taip pat pateikiama popierinė dokumento kopija.3. Visiems CARIFORUM valstybių pranešimams skirtas ryšių centras yra CARIFORUM koordinatorius, numatytas pagal Susitarimo 234 straipsnio 1 dalį, o EB ryšių centras – Europos Komisijos generalinis prekybos direktoratas. Šalys nedelsdamos praneša viena kitai apie visus ryšių centro pasikeitimus.4. Bet kuriame prašyme, pranešime, rašytiniame pareiškime ar kitame su arbitrų kolegijos darbu susijusiame dokumente rastos smulkios rašybos klaidos gali būti ištaisytos atsiunčiant naują dokumentą, kuriame aiškiai nurodyti pakeitimai.5. Atsižvelgiant į nuostatų, dėl kurių kilo ginčas, objektą, visų CARIFORUM ir EB prekybos ir vystymosi komitetui adresuotų prašymų ir pranešimų kopijos pateikiamos kitiems pagal Susitarimą įsteigtiems susijusiems pakomitečiams.3 straipsnisArbitražo pradžia1. Jei Šalys nesusitaria kitaip, per dešimt dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos jos susitinka su arbitrų kolegija, kad išspręstų klausimus, kuriuos, Šalių arba arbitrų kolegijos nuomone, reikia išspręsti, įskaitant klausimus dėl arbitrams mokėtinų atlyginimų ir išlaidų, kurie paprastai turi atitikti PPO standartus. Arbitrų kolegijos nariai ir Šalių atstovai gali dalyvauti šiame susitikime telefonu ar per vaizdo konferenciją.2. a) Jei per septynias dienas nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos Šalys nesusitaria kitaip, arbitrų kolegijos įgaliojimai yra šie:„atsižvelgiant į atitinkamas Susitarimo nuostatas, nagrinėti prašyme dėl arbitrų kolegijos sudarymo pateiktą klausimą, priimti sprendimus dėl atitinkamos priemonės, nurodytos prašyme sudaryti arbitrų kolegiją, atitikties Susitarimo nuostatoms ir pagal Susitarimo 209 straipsnį priimti sprendimą.“b) Šalys privalo pranešti apie arbitrų kolegijos įgaliojimus, dėl kurių jos susitarė, per penkias dienas nuo jų susitarimo.4 straipsnisPirminiai pareiškimaiŠalis ieškovė ne vėliau kaip per dvidešimt dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos teikia pirminį rašytinį pareiškimą. Šalis atsakovė atsakomąjį rašytinį pareiškimą teikia ne vėliau kaip per dvidešimt dienų nuo pirminio rašytinio pareiškimo teikimo dienos.5 straipsnisArbitrų kolegijų darbas1. Arbitrų kolegijos pirmininkas vadovauja visiems posėdžiams. Arbitrų kolegija gali įgalioti pirmininką priimti administracinius ir procedūrinius sprendimus.2. Išskyrus atvejus, kai nurodyta kitaip, arbitrų kolegija veiklą gali vykdyti naudodama bet kokias priemones, įskaitant telefoninį, faksimilinį ar kompiuterinį ryšį.3. Arbitrų kolegijos svarstymuose gali dalyvauti tik arbitrai, tačiau arbitrų kolegijos nariai gali leisti, kad tokiuose svarstymuose dalyvautų ir jų padėjėjai.4. Visų sprendimų projektų rengimas yra išskirtinė arbitrų kolegijos pareiga ir negali būti perduodama kitiems asmenims.5. Kilus į Susitarimą ar šias taisykles neįtrauktam procedūriniam klausimui, arbitrų kolegija, pasikonsultavusi su Šalimis, gali taikyti atitinkamą procedūrą, atitinkančią Susitarimo ir šių taisyklių nuostatas ir užtikrinančią Šalims vienodas sąlygas.6. Jei arbitrų kolegija mano, kad reikia pakeisti kurį nors ginčo nagrinėjimo metu taikomą terminą arba atlikti bet kokį kitą procedūrinį arba administracinį patikslinimą, ji raštu informuoja Šalis apie pakeitimo ar patikslinimo priežastis ir nurodo reikalingą terminą arba patikslinimą. Pasitarusi su Šalimis, arbitrų kolegija gali priimti sprendimą dėl tokio pakeitimo ar patikslinimo. Susitarimo 209 straipsnyje nustatyti terminai nekeičiami.6 straipsnisPakeitimas1. Jei arbitras negali dalyvauti ginčo nagrinėjime, nusišalina arba turi būti pakeistas, jį pakeisiantis asmuo išrenkamas pagal Susitarimo 207 straipsnio 3 dalį.2. Jei Šalis mano, kad arbitras nesilaiko II priede įtraukto Elgesio kodekso reikalavimų ir dėl šios priežasties turėtų būti pakeistas, per 15 dienų nuo momento, kai ji sužinojo apie aplinkybių, pagrindžiančių faktą, kad arbitras iš esmės pažeidė Elgesio kodeksą, buvimą, ši Šalis turėtų pranešti kitai Šaliai.Jei Šalis mano, kad arbitras, išskyrus pirmininką, nesilaiko Elgesio kodekso reikalavimų, Šalys pasitaria ir, jei susitaria, pakeičia arbitrą ir pasirenka jį pakeisiantį asmenį Susitarimo 207 straipsnio 3 dalyje išdėstyta tvarka.Jei Šalys nesutaria, ar reikia pakeisti arbitrą, bet kuri Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti arbitrų kolegijos pirmininkui, kurio sprendimas yra galutinis.Pirmininkui nusprendus, kad arbitras nesilaiko Elgesio kodekso reikalavimų, ji arba jis burtų keliu išrenka naują arbitrą iš Susitarimo 221 straipsnyje nurodyto asmenų sąrašo, į kurį buvo įtrauktas ir pirmasis arbitras. Jei pirmąjį arbitrą Šalys išrinko pagal Susitarimo 207 straipsnio 2 dalį, jį pakeisiantis asmuo išrenkamas burtų keliu iš Šalies ieškovės ir Šalies atsakovės pasiūlytų asmenų sąrašų pagal Susitarimo 221 straipsnį. Naujas arbitras išrenkamas per penkias dienas nuo prašymo pateikimo arbitrų kolegijos pirmininkui.3. Jei Šalis mano, kad arbitrų kolegijos pirmininkas nesilaiko Elgesio kodekso reikalavimų, Šalys pasitaria ir, jei susitaria, pakeičia pirmininką ir pasirenka jį pakeisiantį asmenį Susitarimo 207 straipsnio 3 dalyje išdėstyta tvarka.Jei Šalys nesutaria, ar reikia pakeisti pirmininką, bet kuri Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti vienam iš likusių į sąrašą įtrauktų asmenų, pasirinktų eiti pirmininkų pareigas pagal Susitarimo 221 straipsnio 1 dalį. Jo arba jos vardą ir pavardę burtų keliu ištraukia CARIFORUM ir EB prekybos ir vystymosi komiteto pirmininkas arba jo atstovas. Šio asmens sprendimas dėl būtinybės pakeisti pirmininką yra galutinis.Jei šis asmuo nusprendžia, kad pirmasis pirmininkas nesilaiko Elgesio kodekso reikalavimų, ji arba jis burtų keliu išrenka naują pirmininką iš Susitarimo 221 straipsnio 1 dalyje nurodyto asmenų sąrašo likusiųjų asmenų, kurie gali eiti pirmininkų pareigas. Naujas pirmininkas išrenkamas per penkias dienas nuo šioje dalyje nurodyto prašymo pateikimo.4. Arbitrų kolegijos darbas sustabdomas tam laikotarpiui, kuris reikalingas šiame straipsnyje nurodytoms procedūroms vykdyti.7 straipsnisPosėdžiai1. Pirmininkas, pasitaręs su Šalimis ir kitais arbitrų kolegijos nariais, paskiria posėdžio dieną bei laiką ir patvirtina tai Šalims raštu. Be to, jei posėdis yra viešas, už ginčo nagrinėjimo procedūros logistinį administravimą atsakinga Šalis šią informaciją paskelbia viešai. Jeigu Šalys neprieštarauja, arbitrų kolegija gali nuspręsti posėdžio nešaukti.2. Jei Šalys nesusitaria kitaip, kai Šalis ieškovė yra CARIFORUM valstybės, posėdžiai rengiami Briuselyje, o jei Šalis ieškovė yra Europos bendrija, posėdžiai rengiami CARIFORUM valstybių teritorijoje. Kilus ginčui dėl Susitarimą pasirašiusios CARIFORUM valstybės taikomos priemonės, posėdis rengiamas tos valstybės sostinėje, išskyrus atvejus, kai valstybė arbitrų kolegijai per dešimt dienų nuo jos sudarymo pateikia rašytinį prašymą numatyti kitą posėdžio vietą.3. Arbitrų kolegija gali sušaukti vieną papildomą posėdį tik išskirtinėmis aplinkybėmis. Dėl Susitarimo 211 straipsnio 2 dalyje, 212 straipsnio 2 dalyje, 214 straipsnio 2 dalyje nustatytų procedūrų papildomi posėdžiai nešaukiami.4. Visi arbitrai dalyvauja visuose posėdžiuose.5. Nepaisant to, ar nagrinėjimas yra viešas, ar ne, posėdyje gali dalyvauti šie asmenys:a) Šalių atstovai;b) Šalių patarėjai;c) administracijos darbuotojai, vertėjai žodžiu ir raštu, teismo referentai; taip patd) arbitrų padėjėjai.Į arbitrų kolegiją gali kreiptis tik Šalies atstovai arba patarėjai.6. Ne vėliau kaip prieš septynias dienas iki posėdžio dienos kiekviena Šalis įteikia arbitrų kolegijai asmenų, kurie posėdyje tos Šalies vardu pateiks žodinius argumentus ar sakys žodinius paaiškinimus ir kitų atstovų ar patarėjų, kurie dalyvaus posėdyje, pavardžių sąrašą.7. Pagal Susitarimo 216 straipsnį arbitrų kolegijų posėdžiai yra vieši, jeigu arbitrų kolegija nenusprendžia kitaip. Tačiau jei Šalies pareiškimuose ir argumentuose yra slaptos verslo informacijos, arbitrų kolegija susirenka į uždarus posėdžius. Konsultuodamasi su Šalimis kolegija nusprendžia imtis atitinkamų logistinių priemonių ir procedūrų, skirtų užtikrinti, kad vieši posėdžiai būtų rengiami tinkamai. Šios procedūros galėtų apimti tiesioginę transliaciją internetu arba uždarosios grandinės televizijos sistemas.8. Arbitrų kolegijos posėdžio tvarka:Argumentavimasa) Šalies ieškovės argumentaib) Šalies atsakovės argumentai.Priešiniai argumentaia) Šalies ieškovės argumentaib) Šalies atsakovės prieštaravimas.9. Arbitrų kolegija gali pateikti klausimus bet kuriai Šaliai bet kuriuo posėdžio metu.10. Arbitrų kolegija pasirūpina, kad kiekvieno posėdžio protokolas būtų kuo greičiau parengtas ir įteiktas Šalims.11. Per keturiolika dienų nuo posėdžio dienos kiekviena Šalis gali pateikti papildomą rašytinį pareiškimą dėl bet kokio posėdžio metu kilusio klausimo.8 straipsnisKlausimai raštu1. Arbitrų kolegija bet kuriuo nagrinėjimo metu gali vienai ar abiem Šalims pateikti klausimus raštu. Abi Šalys gauna dokumento su arbitrų kolegijos užduotais klausimais kopiją.2. Be to, rašytinio atsakymo į arbitrų kolegijos klausimus kopiją Šalis pateikia kitai Šaliai. Per septynias dienas nuo gavimo kiekvienai Šaliai suteikiama galimybė raštu pateikti pastabas dėl kitos Šalies atsakymo.9 straipsnisKonfidencialumasŠalys užtikrina arbitrų kolegijos posėdžių konfidencialumą, jei posėdžiaujama uždarai pagal 7 straipsnio 7 dalį. Kiekviena Šalis neskelbtina laiko informaciją, kurią kita Šalis pateikė arbitrų kolegijai ir nurodė, kad ji yra neskelbtina. Jei Šalis arbitrų kolegijai pateikia rašytinio pareiškimo variantą su neskelbtina informacija, ji kitos Šalies prašymu ir ne vėliau kaip per penkiolika dienų nuo prašymo arba pareiškimo pateikimo dienos (nuo vėlesnės) pateikia neslaptą pareiškime esančios informacijos santrauką, kurią būtų galima skelbti viešai. Šios taisyklės netrukdo Šaliai viešai atskleisti savo pozicijos.10 straipsnisEx parte bendravimas1. Arbitrų kolegija negali susitikti ar susisiekti su Šalimi nedalyvaujant kitai Šaliai.2. Nei vienas arbitras negali su Šalimi arba abiem Šalimis aptarinėti jokio su ginčo nagrinėjimu susijusio aspekto, jeigu nedalyvauja kiti arbitrai.11 straipsnisAmicus curiae pareiškimai1. Pagal Susitarimo 217 straipsnį arbitrų kolegija gali priimti neprašytus rašytinius pareiškimus, jeigu jie pateikiami per penkiolika dienų nuo arbitrų kolegijos sudarymo dienos, yra glausti bei jokiu būdu ne didesnės apimties kaip penkiolika spausdintų puslapių, įskaitant priedus, ir tiesiogiai susiję su arbitrų kolegijos svarstomais klausimais.2. Pareiškime rengiamas pareiškimą padavusio fizinio arba juridinio asmens aprašymas, jo veiklos pobūdis ir finansavimo šaltiniai ir šio asmens interesų arbitražo procedūroje pobūdis. Pareiškimas pateikiamas Šalių pasirinkta kalba pagal Susitarimo 218 straipsnį ir šių Darbo tvarkos taisyklių 14 straipsnį.3. Arbitrų kolegija savo sprendime išvardija visus gautus pareiškimus, kurie atitinka pirmiau nustatytas taisykles. Arbitrų kolegija neprivalo savo sprendime atsižvelgti į šiuose pareiškimuose pateiktus argumentus. Kiekvienas pareiškimas, kurį arbitrų kolegija gauna pagal šią taisyklę, pateikiamas Šalims, kad šios pateiktų savo pastabas.12 straipsnisInformacija arba techniniai patarimaiJei pagal Susitarimo 217 straipsnį kolegija siekia gauti informacijos arba techninių patarimų iš įvairių subjektų, išskyrus Šalis, ji praneša Šalims apie ketinimą prašyti tokios informacijos arba techninių patarimų ir suteikia joms galimybę pateikti pastabas. Kolegija atsižvelgia į gautas Šalių pastabas apie visą informaciją arba techninius patarimus, kai, rengdama savo sprendimą, kolegija atsižvelgia į tokią informaciją arba techninius patarimus.13 straipsnisSkubos atvejaiSusitarimo III dalies 2 skyriuje nurodytais skubos atvejais arbitrų kolegija, pasitarusi su Šalimis, prireikus pakoreguoja šiose taisyklėse nurodytus terminus ir apie tokius pakeitimus praneša Šalims.14 straipsnisVertimas raštu ir žodžiu1. Vykstant Susitarimo 204 straipsnyje nurodytoms konsultacijoms ir ne vėliau nei įvyksta šių Darbo tvarkos taisyklių 3 straipsnio 1 dalyje nurodytas posėdis, Šalys siekia susitarti dėl bendros darbo kalbos arbitrų kolegijos darbo metu.2. Šalims nepavykus susitarti dėl bendros darbo kalbos iki tos datos, taikomos Susitarimo 218 straipsnio 2 dalyje išdėstytos taisyklės.3. Šalis atsakovė pasirūpina žodinių pareiškimų vertimu į Šalių pasirinktas kalbas.4. Arbitrų kolegijos sprendimai skelbiami Šalių pasirinkta kalba ar kalbomis.5. Šalys gali pareikšti pastabas dėl pagal šias taisykles parengto dokumento vertimo.15 straipsnisTerminų skaičiavimasJei taikydama šių Darbo tvarkos taisyklių 1 straipsnio 3 dalį Šalis gauna dokumentą ne tą pačią dieną, kurią tą patį dokumentą gavo kita Šalis, kiekvienas laikotarpis, kurio skaičiavimas priklauso nuo gavimo dienos, skaičiuojamas nuo vėlesnės to dokumento gavimo dienos.16 straipsnisKitos procedūros1. Šios Darbo tvarkos taisyklės taip pat taikomos Susitarimo 211 straipsnio 2 dalyje, 212 straipsnio 2 dalyje ir 214 straipsnio 2 dalyje nustatytoms procedūroms. Tačiau šiose Darbo tvarkos taisyklėse nustatyti terminai koreguojami pagal tam tikrus terminus, numatytus arbitrų kolegijos sprendimui priimti vykdant minėtas kitas procedūras.2. Jei pirmajai arbitrų kolegijai arba keliems jos nariams nepavyksta dar kartą susirinkti į posėdį dėl Susitarimo 211 straipsnio 2 dalyje, 212 straipsnio 2 dalyje ir 214 straipsnio 2 dalyje nustatytų procedūrų, taikomos Susitarimo 207 straipsnyje išdėstytos procedūros. Sprendimo paskelbimo terminas pratęsiamas penkiolika dienų.II PRIEDASARBITRŲ KOLEGIJOS NARIŲ IR TARPININKŲ ELGESIO KODEKSAS1 straipsnisApibrėžtysŠiame Elgesio kodekse:a) „narys“ arba „arbitras“ – pagal Susitarimo 207 straipsnį sudarytos arbitrų kolegijos narys;b) „tarpininkas“ – pagal Susitarimo 205 straipsnį tarpininko funkciją atliekantis asmuo;c) „kandidatas“ – asmuo, kurio pavardė yra Susitarimo 221 straipsnyje nurodytame arbitrų sąraše ir kurio išrinkimas arbitrų kolegijos nariu yra svarstomas pagal Susitarimo 207 straipsnį;d) „padėjėjas“ – asmuo, kuris nario nustatytomis paskyrimo sąlygomis atlieka tyrimą arba padeda nariui;(e) „ginčo nagrinėjimas“ – pagal Susitarimą arbitrų kolegijos atliekamas nagrinėjimas, jei nenurodoma kitaip;f) „darbuotojai“ – kai kalbama apie narį, asmenys, kuriems vadovauja ir kuriuos kontroliuoja narys, išskyrus padėjėjus.2 straipsnisPareigos proceso metuKad ginčai būtų sprendžiami sąžiningai ir nešališkai, kiekvienas kandidatas ir narys vengia netinkamai elgtis ir neleidžia pasireikšti netinkamam elgesiui, yra nepriklausomas ir nešališkas, vengia tiesioginių ir netiesioginių interesų konfliktų ir griežtai laikosi gero elgesio normų. Buvę nariai privalo laikytis šio Elgesio kodekso 6 ir 7 straipsniuose nustatytų įsipareigojimų.3 straipsnisĮsipareigojimai dėl atskleidimo1. Prieš kandidatą pagal Susitarimą patvirtinant arbitrų kolegijos nariu, jis atskleidžia informaciją apie interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali daryti poveikį jo nepriklausomumui ar nešališkumui arba dėl kurių gali pagrįstai susidaryti įspūdis, kad nagrinėjant ginčą pažeidžiamos tinkamo elgesio normos arba kad nagrinėjimas vyksta tendencingai. Todėl kandidatas deda visas pagrįstas pastangas, kad išsiaiškintų minėtus interesus, ryšius ir dalykus. Šie reikalavimai atskleisti informaciją neapima informacijos, kuri, atsižvelgiant į ginčo nagrinėjimo dalyką, nėra svarbi. Reikalavimais atsižvelgiama į būtinybę gerbti tų asmenų, kuriems taikomas šis Elgesio kodeksas, privatumą ir jie neturi sudaryti administracinės naštos, dėl kurios kvalifikuotiems asmenims taptų neįmanoma būti kolegijų nariais.2. Apie dalykus, kurie yra susiję su faktiniais arba galimais šio Elgesio kodekso pažeidimais, kandidatas arba narys tik praneša CARIFORUM ir EB prekybos ir vystymosi komitetui, kad Šalys juos apsvarstytų.3. Išrinktas narys ir toliau deda visas deramas pastangas, kad sužinotų apie bet kokius šio straipsnio 1 dalyje nurodytus interesus, ryšius ar dalykus, ir juos atskleidžia. Įsipareigojimas dėl atskleidimo yra nuolatinė nario pareiga atskleisti visus interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali iškilti bet kuriame nagrinėjimo etape. Minėtus interesus, ryšius arba dalykus narys atskleidžia raštu informuodamas apie juos CARIFORUM ir EB prekybos ir vystymosi komitetą, kad Šalys juos apsvarstytų.4 straipsnisNarių pareigos1. Išrinktas narys nagrinėjant ginčą privalo kruopščiai ir veiksmingai vykdyti savo pareigas, būti sąžiningas ir uolus.2. Narys nagrinėja tik ginčo nagrinėjimo metu iškeltus bei sprendimui priimti reikalingus klausimus ir šios pareigos neperleidžia jokiam kitam asmeniui.3. Narys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jo arba jos padėjėjai ir darbuotojai susipažintų su šio Elgesio kodekso 2, 3 ir 7 straipsnių nuostatomis ir jų laikytųsi.4. Narys nepalaiko su ginčo nagrinėjimu susijusių ex parte ryšių.5 straipsnisNarių nepriklausomumas ir nešališkumas1. Narys turi būti nepriklausomas ir nešališkas, neleisti pasireikšti netinkamam elgesiui ar tendencingumui, jam neturi įtakos asmeniniai interesai, išorinis spaudimas, politiniai sumetimai, visuomenės protestai, palankumas Šaliai arba kritikos baimė.2. Narys nei tiesiogiai, nei netiesiogiai neprisiima jokių įsipareigojimų ir nesiekia jokios naudos, jeigu tai nors kiek trukdo arba gali trukdyti tinkamai vykdyti nario pareigas.3. Narys negali naudotis savo priklausymu arbitrų kolegijai, kad patenkintų asmeninius ar privačius interesus, ir vengia veiksmų, kurie galėtų sukelti įspūdį, kad kiti asmenys gali jį kaip nors paveikti.4. Narys negali leisti, kad finansiniai, verslo, profesiniai, šeiminiai ar socialiniai santykiai ar įsipareigojimai paveiktų jo elgesį arba nuomonę.5. Narys turi vengti užmegzti ryšius ar įgyti finansinių interesų, kurie gali paveikti jo nešališkumą arba tikėtina, kad gali pasireikšti netinkamu elgesiu arba tendencingumu.6 straipsnisBuvusių narių įsipareigojimaiVisi buvę nariai turi vengti veiksmų, kurie gali sukelti įspūdį, jog vykdydamas pareigas narys buvo tendencingas arba galėjo pasipelnyti iš arbitrų kolegijos sprendimo.7 straipsnisKonfidencialumas1. Narys arba buvęs narys niekada neatskleidžia neviešos informacijos, kuri yra susijusi su ginčo nagrinėjimu arba buvo gauta ginčo nagrinėjimo metu, arba ja nesinaudoja kitiems tikslams, išskyrus to ginčo nagrinėjimą ir niekada neatskleidžia šios informacijos arba ja nesinaudoja, kad įgytų asmeninės naudos, suteiktų naudos kitiems arba pakenktų kitų asmenų interesams.2. Narys neatskleidžia arbitrų kolegijos sprendimo ar jo dalių anksčiau nei jis paskelbiamas pagal Susitarimą.3. Narys arba buvęs narys niekada neatskleidžia arbitrų kolegijos svarstymų detalių ar kurio nors nario nuomonės.8 straipsnisIšlaidosKiekvienas narys registruoja procedūrai skirtą laiką ir jo arba jos išlaidas bei pateikia galutinę jų ataskaitą.9 straipsnisTarpininkaiŠiame Elgesio kodekse aprašyta tvarka, taikoma nariams arba buvusiems nariams, mutatis mutandis taikoma tarpininkams.[1] OL C […], […], p. […].[2] Suprantama, kad pareigūnų, atstovų ar bet kurios posėdžių rengime dalyvaujančios Šalies patarėjų atlyginimai neįtraukiami į organizacinių reikalų išlaidas.