CELEX: 32009D0562
Language: bg
Date: 2009-07-13 00:00:00
Title: 2009/562/ЕО: Решение на Съвета от 13 юли 2009 година за невключването на метам в приложение I към Директива 91/414/ЕИО и отнемането на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това вещество (Текст от значение за ЕИП )

28.7.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 196/22
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 13 юли 2009 година
   за невключването на метам в приложение I към Директива 91/414/ЕИО и отнемането на разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи това вещество
   (текст от значение за ЕИП)
   (2009/562/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 2, четвърта алинея от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда, че дадена държава-членка може в рамките на период от 12 години от датата на нотифициране на посочената директива да разреши пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи активни вещества, които не са изброени в приложение I към посочената директива, които вече се намират на пазара две години след датата на нотифициране, докато тези вещества постепенно се проучват в рамките на работна програма.
            
         
               (2)
            
            
               С регламенти (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 1490/2002 (3) на Комисията се определят подробните правила за изпълнението на третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, и се установява списък с активни вещества, които да бъдат оценени с оглед на възможното им включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. В този списък е включен метам.
            
         
               (3)
            
            
               Въздействието на метам върху човешкото здраве и околната среда е оценено в съответствие с разпоредбите, установени с регламенти (ЕО) № 451/2000 и (ЕО) № 1490/2002 за редица видове употреба, предложени от нотификатора. Освен това в тези регламенти се посочват докладващите държави-членки, които трябва да представят съответните доклади за оценка и препоръки на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1490/2002. За метам докладваща държава-членка бе Белгия и цялата значима информация беше представена на 10 септември 2007 г.
            
         
               (4)
            
            
               Докладът за оценка бе предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и ЕОБХ в рамките на работната му група „Оценки“ и бе представен на Комисията на 26 ноември 2008 г. под формата на заключение на ЕОБХ относно партньорската проверка на оценката на риска на активното вещество метам, използвано като пестицид. Докладът бе прегледан от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и финализиран на 26 февруари 2009 г. под формата на доклад на Комисията за преглед за метам.
            
         
               (5)
            
            
               По време на оценяването на активното вещество бяха установени редица основания за опасения, които не позволиха да се докаже приемливостта на веществото по отношение на експозицията на потребителите. Тези опасения бяха по-специално неотговарящите на изискванията проучвания по отношение на остатъчни вещества и липсата на информация за значимия в токсикологично отношение примес N,N′-диметилтиокарбамид (DMTU). Освен това поради широкото прилагане голямо количество от примеса DMTU попада в околната среда, а липсата на данни по отношение на поведението му в околната среда предизвиква опасения. Поради това не бе възможно въз основа на информацията, предоставена в предвидения срок, да се стигне до заключението, че метам отговаря на критериите за включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
            
         
               (6)
            
            
               Комисията прикани нотификатора да представи становището си относно резултатите от партньорската проверка и относно намерението си евентуално да продължи или да преустанови да предлага веществото за одобрение. Нотификаторът представи своите коментари, които бяха разгледани внимателно. Въпреки изложените от нотификатора доводи обаче, установените основания за безпокойство не можеха да бъдат пренебрегнати и оценките, изготвени въз основа на предоставената информация, оценена по време на експертните срещи на ЕОБХ, не показаха, че може да се очаква при предложените условия за употреба продуктите за растителна защита, които съдържат метам, като цяло да отговарят на изискванията, определени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това веществото метам не следва да бъде включено в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
            
         
               (8)
            
            
               Следва да се вземат мерки, за да се гарантира, че издадените разрешения за продуктите за растителна защита, съдържащи метам, ще бъдат отнети в рамките на определен срок и няма да бъдат подновявани и че няма да бъдат издавани нови разрешения за такива продукти.
            
         
               (9)
            
            
               Предвид информацията, предоставена на Съвета, може да се каже, че при отсъствието на ефикасни алтернативи за някои конкретни ограничени приложения в някои от държавите-членки е необходимо употребата на активното вещество да продължи, за да се предостави възможност да бъдат разработени нейни алтернативи. Поради това при сегашните обстоятелства е оправдано, при строги условия, насочени към свеждане до минимум на риска, да се предпише един по-дълъг срок за отнемането на съществуващите разрешения за ограничените употреби, считани като основни, за които понастоящем явно няма ефикасни алтернативи за контрола на вредителите.
            
         
               (10)
            
            
               Всеки гратисен период, предоставен от държава-членка за унищожаването, складирането, пускането на пазара и употребата на съществуващите запаси от продукти за растителна защита, съдържащи метам, следва да бъде ограничен до 12 месеца, за да се разреши употребата на наличните складови запаси за един допълнителен вегетационен период, което гарантира, че продуктите за растителна защита, съдържащи метам, остават достъпни за земеделските производители за 18 месеца, считано от датата на приемане на настоящото решение.
            
         
               (11)
            
            
               Настоящото решение не засяга правото на подаване на заявление за метам в съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, подробните правила за прилагането на която са установени с Регламент (ЕО) № 33/2008 на Комисията от 17 януари 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 91/414/ЕИО на Съвета във връзка с редовна и ускорена процедура за оценката на активни вещества, които са били част от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от същата директива, но не са били включени в приложение I към нея (4), с оглед на евентуалното включване на метам в приложение I.
            
         
               (12)
            
            
               В отсъствието на положително становище на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните Комисията не е в състояние да приеме разпоредбите, предвидени по силата на процедурата, установена в член 19 от Директива 91/414/ЕИО,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Метам не се включва като активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.
   Член 2
   Държавите-членки гарантират, че:
   
               1.
            
            
               разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи метам, се отнемат до 13 януари 2010 г.;
            
         
               2.
            
            
               няма да бъдат издавани или подновявани никакви разрешения за продуктите за растителна защита, съдържащи метам, считано от датата на публикуване на настоящото решение.
            
         Член 3
   1.   Чрез дерогация от член 2 държава-членка, посочена в колона А от приложение I, може да запази в сила разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи метам, за употребите, посочени в колона Б от същото приложение, до 31 декември 2014 г., при условие че изпълни следните условия:
   
               а)
            
            
               гарантира, че това не причинява никакви вредни последици върху здравето на хората и животните и неприемливо въздействие върху околната среда;
            
         
               б)
            
            
               гарантира, че такива продукти за растителна защита, останали на пазара, са етикетирани отново, за да са съобразени с условията за ограничена употреба;
            
         
               в)
            
            
               налага всички подходящи мерки за смекчаване на риска, за да намали възможните рискове и да осигури защита на здравето на хората и животните, както и защита на околната среда;
            
         
               г)
            
            
               гарантира, че сериозно се търсят алтернативни продукти или методи за тези употреби, по-специално посредством планове за действие.
            
         2.   Държава-членка, която се възползва от предвидената в параграф 1 дерогация, информира Комисията всяка година най-късно до 31 декември относно мерките, приети съгласно параграф 1, и по-специално съгласно букви а)—г), и ежегодно представя разчети за количествата метам, използвани за съществени употреби в съответствие с настоящия член.
   Член 4
   Когато са предоставени гратисни периоди от държавите-членки в съответствие с разпоредбите на член 4, параграф 6 от Директива 91/414/ЕИО, те са възможно най-кратки.
   За разрешения, отнети съгласно член 2, този срок изтича най-късно на 13 януари 2011 г.
   За разрешения, отнети съгласно член 3, срокът изтича най-късно на 31 декември 2014 г.
   Член 5
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 13 юли 2009 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         E. ERLANDSSON
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25.
   
      (3)  ОВ L 224, 21.8.2002 г., стр. 23.
   
      (4)  ОВ L 15, 18.1.2008 г., стр. 5.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         Списък на разрешенията, посочени в член 3, параграф 2
      
      
                  Колона А
               
               
                  Колона Б
               
            
                  Държава-членка
               
               
                  Употреба:
                  За дезинфекция на почви и борба с плевелите преди засяване (разсад или семена), ограничена само до професионални потребители с подходящо защитно облекло при специфичните разрешени условия, определени в член 3, и подлежащи на следните ограничения в различните държави-членки:
               
            
                  Белгия
               
               
                  Пръст за саксийни растения (универсална).
                  Картофи (за семе, за консумация и за нишесте), захарно и фуражно цвекло, лук, зеленчуци, плодни насаждения, билки, овощни градини (за присаждане), декоративни растения.
               
            
                  България
               
               
                  Употреба в стъклени оранжерии: домати, краставици, марули, моркови, пиперки, патладжани и тютюн.
               
            
                  Кипър
               
               
                  Разсадници, зеленчуци, картофи, декоративни растения, плодове на листопадни растения, цитрусови плодове и грозде.
               
            
                  Франция
               
               
                  Зеленчукови и плодни насаждения и основно полска (кълнова) салата, моркови, домати, ягоди, аспержи, декоративни растения, дървета и храсти.
               
            
                  Гърция
               
               
                  Пръст за саксийни растения и компост (универсални), употреба на закрито и открито за обработка на почвата (за зеленчуци и декоративни растения), разсадници на тютюн.
               
            
                  Унгария
               
               
                  Употреба на полето: картофи, моркови, главеста целина, магданоз, декоративни растения, ягодови плодове, ябълки, круши, тютюн, винено грозде, костилкови плодове, разсадници за плодове и лози.
                  Употреба в стъклени оранжерии: зелени пиперки, домати, краставици, моркови, главеста целина, магданоз, тютюн, ягодови плодове, декоративни растения.
               
            
                  Италия
               
               
                  Ориз, марули и подобни, домати, пиперки и патладжани, тиквови растения, моркови, лукови зеленчуци, стъблени зеленчуци, картофи, тютюн, пресаждане на лозя и овощни градини, цветя.
               
            
                  Ирландия
               
               
                  Употреби в стъклени оранжерии: домати, карамфили, краставици, декоративни растения, хризантеми и марули.
                  Употреби на полето: картофи, луковици, издръжлив посадъчен материал, къпиноподобни, чим, ягоди и горски насаждения.
               
            
                  Малта
               
               
                  Домати, патладжани, пиперки, пъпеши, дини, тикви, краставици и ягоди.
               
            
                  Нидерландия
               
               
                  Картофи (за семе, за консумация и за нишесте), захарно и фуражно цвекло, лук, зеленчуци, ягоди, овощни градини (за присаждане), декоративни растения (включително култивиране на луковици), Cyperus esculentus за всички култури.
               
            
                  Полша
               
               
                  Употреби на полето: ягоди, зеле, моркови, марули, лук, чесън.
                  В оранжерии: домати, краставици, пиперки, патладжани.
               
            
                  Португалия
               
               
                  Картофи, лук, моркови, пъпеши, ягоди, краставици, пиперки, домати, цитрусови култури, декоративни растения, опушване (фумигация) на оранжерийните почви, опушване (фумигация) на почвата в разсадниците.
               
            
                  Румъния
               
               
                  Зеленчуци и декоративни растения.
               
            
                  Испания
               
               
                  Разсадници, лехи с разсад, зеленчуци, тютюн, цветя, ягоди, картофи за семе, лозя.
               
            
                  Обединено кралство
               
               
                  Почви в оранжерии, в разсадници, на открито и за саксийни растения преди засяване на плодни насаждения, зеленчукови насаждения, картофи, билки, цветя, луковици, декоративни растения, многогодишни растения.