CELEX: 51989PC0004
Language: it
Date: 1989-05-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura e alle modalità di gestione del contingente tariffario comunitario per giovenche e vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, di alcune razze di montagna#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura e alle modalità di gestione del contingente tariffario comunitario per tori, vacche e giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione, di alcune razze alpine#(presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 4
Vol. 1989/0001
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(89 ) 4 def .
                                                 Bruxelles , 18 maggio 1989
                                                     w &                         K< \
                                                    L',r|
                                                         !  oL H iv:v"'             ; _ i
                                                    \o                              r OJ /
                                                           Sort» (Su Secrétariat
                                                      m,
                                  Proposta di
                      REGOLAMENTO (( CEE
                      REGOLAMENTO     CEE )) DEL
                                             DEL CONSIGLIO
                                                  CONSIGLIO          L J^
    relativo all' apertura e alle modalità di gestione del contingente
    tariffario comunitario per giovenche e vacche , diverse da quelle
        destinate alla macellazione , di alcune razze di montagna
                                  Proposta di
                      REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   relativo all' apertura e alle modalità di gestione del contingente
tariffario comunitario per tori , vacche e giovenche , diversi da quelli
          destinati alla macellazione , di alcune razze alpine
                       ( presentate dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                     RELAZIONE
1.  Nel quadro dei negoziati multilaterali del G.A.T.T. , la Comunità economica
    europea si è impegnata ad aprire annualmente taluni contingenti tariffari ,
    con particolare riguardo , nel settore agricolo , a quelli elencati qui di
    seguito :
 N. delia tariffa                                              Volume con-   Dazio
                          Designazione delle merci
 doganale comune                                               tingentale
 ex 01.02 A II      Giovenche e vacche diverse da quelle
                    destinate alla macellazione , delle
                    razze di montagna qui di seguito elen¬
                    cate : razza grigia , bruna , gialla ,
                    pezzata del Simmental e razza del
                    Punzgau ( alle condizioni che le compe¬
                    tenti autorità dello Stato membro di
                    destinazione devono determinare )          20.000 capi     6%
 ex 01.02 A II      Tori , vacche e giovenche , diversi da
                    quelli destinati alla macellazione ,
                    delle razze alpine qui di seguito
                    elencate : razza pezzata del Simmen¬
                    tal , razza di Schwyz e razza di
                    Friburgo . Per poter essere ammessi
                    al beneficio di questo contingente ,
                    gli animali delle suddette razze
                    devono riunire le seguenti condi ¬
                    zioni :
                    - Tori : certificato di ascendenza
                    - Femmine : certificato di ascenden­
                                 za o certificato di iscri¬
                                 zione allo " Herdbook " ,
                                 attestante la purezza
                                 della razza                    5.000 capi     4%
 ---pagebreak---                                         2
2.  Per venire incontro al desiderio espresso dalle autorità svizzere ed
    austriache , i contingenti tariffari in questione sono stati aperti dopo
    il 1° luglio 1970 al fine di coprire i periodi inclusi fra il 1° luglio
    di ogni anno sino al 30 giugno dell' anno seguente . Questi contingenti sono
    stati aperti per l' ultima volta con i regolamenti ( CEE ) n . 1706 / 88 e 1707 / 88
    del 13 giugno 1988 ( GU n . L 152 del 18 giugno 1988 ) per il periodo 1° lu¬
    glio 1988 - 30 giugno 1989 .
3.  A seguito di uno scambio di lettere del 21 luglio 1972 con l' Austria , la
    Comunità ha accettato di aumentare , in modo autonomo , il volume del contin¬
   gente tariffario comunitario citato in primo luogo nella tabella di cui
    sopra da 20.000 a 30.000 capi e di ridurre il dazio contingentale dal 6 al
   4% . D' altra parte , il volume contingentale è stato autonomamente portato
   ad un livello di 38.000 capi a partire dalla fine del 1977 . Inoltre , il
   volume di questo contingente è stato portato a 42.600 capi , a partire dal
   1° luglio 1986 , in conformità ad un accordo sotto forma di scambio di let¬
   tere del 14 luglio 1986 , approvato dalla decisione del Consiglio del 15
   settembre 1986 ( GU n . L 328 del 22 novembre 1986 , pag . 57 ).
4. Per adempiere i suoi obblighi è pertanto opportuno che la Comunità emani
   con regolamenti le disposizioni relative all' apertura e alle modalità di
   gestione di detti contingenti tariffari comunitari , per il periodo 1° lu¬
   glio 1989 - 30 giugno 1990 .
   Quanto sopra forma l' oggetto delle proposte allegate .
5. Per tenere conto degli elementi specifici del commercio di questi animali
   e dell 'obbligo imposto dalla sentenza della Corte di giustizia nella causa
   51 / 87 di gestire tutti i contingenti tariffari in modo comunitario , è
   stato necessario instaurare un nuovo sistema di gestione che prevede la
   suddivisione dei contingenti in questione in due quote semestrali uguali
   e l' attribuzione agli importatori interessati di quantità fissate sulla
   base delle loro importazioni precedenti o delle loro domande di partecipa¬
   zione .
 ---pagebreak---  La Commissione è consapevole che la suddivisione dei contingenti in quote
 semestrali richiede il consenso da parte delle autorità austriache e sviz¬
 zere . Tale consenso è già stato chiesto ed è in linea di principio acqui¬
 sito da parte delle autorità austriache . La Commissione si riserva la
 facoltà di modificare le sue proposte qualora risultasse in fase si pro¬
 cedura di adozione che la suddivisione è fonte di eccessiva difficoltà
 per i paesi interessati .
 Il problema della definizione da dare all' indicazione 'Diverse da quelle
destinate alla macellazione' , è stato oggetto di scambio di pareri dal
1974 .
Al termine delle discussioni era risultato che per gli animali la cui
importazione era subordinata alla presentazione di un certificato genea¬
logico ( di ascendenza o di iscrizione nel "Herdbook ") un controllo della
destinazione degli animali in questione non presentava alcuna utilità
dato il prezzo elevato di detti animali . In mancanza di questo certifi ¬
cato un termine di 4 mesi con decorrenza dal giorno dell' importazione
era stato considerato come termine minimo alla fine del quale gli animali
importati potevano essere considerati come non destinati alla macellazio¬
ne . Tale soluzione è stata accettata dal Consiglio a titolo sperimentale ,
per il periodo 1° luglio 1974 - 30 giugno 1975 e poi estesa ai periodi
contingentali successivi .
Al momento delle discussioni al livello del Consiglio nel 1978 e 1979 , è
stato deciso , dopo accordo con le autorità svizzere , di estendere le mi¬
sure di controllo della mancata macellazione agli animali importati a
beneficio del secondo contingente di 5.000 capi , accompagnati dal certi ¬
ficato genealogico sopra citato .
 ---pagebreak---                                         Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
        relativo all' apertura e alle modalità di gestione del contingente
         tariffario comunitario per giovenche e vacche , diverse da quelle
              destinate alla macellazione , di alcune razze di montagna
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particola¬
 re l' articolo 113 ,
 visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,
 vista la proposta della Commissione ,
 considerando che , per le giovenche e vacche diverse da quelle destinate alla
 macellazione , di alcune razze di montagna , la Comunità economica europea si
 è impegnata nell' ambito del GATT ( accordo generale sulle tariffe doganali e
 il commercio ) ad aprire un contingente tariffario comunitario annuo di 20.000
 capi al dazio del 6% ; che in uno scambio di lettere con l' Austria , in data
 21 luglio 1972 , la Comunità a titolo       autonomo si è impegnata ad aumentare il
 volume del contingente tariffario in        questione da 20.000 a 30.000 capi ed a
 ridurre il dazio contingentale dal 6        al 4% ; che nel frattempo questo volume ,
 a titolo autonomo , è stato portato a       38.000 capi ; che , in conformità all' ac ¬
cordo in forma di scambio di lettere         del 14 luglio 1986 , approvato dalla
 decisione 86 / 555 / CEE ( 1 ), il volume di questo contingente è stato portato a
42.600 capi a partire dal 1° luglio 1986 ; che è pertanto necessario aprire
 il periodo dal 1° luglio 1989 al 30 giugno 1990 , al dazio del 4% e per un
volume pari a 42.600 capi ; che tuttavia in virtù dell' articolo 282 dell' atto
di adesione      il Portogallo        è   autorizzato      a   differire     fino
all' inizio della seconda tappa l' applicazione progressiva all' importazione
delle preferenze concesse in modo autonomo o convenzionale dalla Comunità a
determinati paesi terzi ;
considerando che occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la con¬
tinuità di accesso di tutti gli importatori al contingente , nonché l' applica¬
zione senza interruzione del dazio contingentale a tutte le importazioni
degli animali in questione fino all' esaurimento del contingente ; che occorre
prendere le misure necessarie per garantire un' efficace gestione del contin¬
gente tariffario , che tenga conto dell' esigenza di rispettare il carattere
comunitario di detto contingente e di prendere in considerazione gli elemen ¬
ti specifici del commercio di questi animali ; che , a tal fine , occorre preve ¬
dere l' attribuzione da parte della Commissione agli Stati membri richiedenti
dei volumi necessari a coprire le importazioni reali , secondo una procedura
da definire , adeguata dal punto di vista economico ;
( 1 ) GU n . L 328 del 22.11.1986 , pag . 57 .
 ---pagebreak---                                                   2
       considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il
       Granducato del Lussemburgo sono riuniti nell' unione economica Benelux e da
       questa rappresentati , e che pertanto qualsiasi operazione relativa alia
       gestione delle quote prelevate da detta unione economica può essere effet¬
       tuata da uno dei suoi membri ,
       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                            Articolo 1
       1 . Dal 1° luglio 1989 al 30 giugno 1990 il - dazio applicato all' importazione
            degli animali enumerati in appresso è sospeso nella Comunità , ad ecce¬
            zione del Portogallo al livello a nel limite di un contingente tariffa¬
           rio comunitario menzionato a fronte :
 Numero             Codice NC                                                       Volume del  Dazio
 d' ordine      .               ,           Designazione delle aerei                contingente contin-
                                                                                                gentale
                1               1                                                                 (*)
                1               1
09.0002           ex 010290 10    Vacche e giovenche , escluse quelle da macello ,
                ■ ex 010290 31    delle seguenti razze di montagna : razza
                  ex 010290 33    grigia , razza bruna , razza gialla , razza
                                  chiazzata del Simmental e razza del Pinzgau      42.600 capi      4
              .1               1
      2 . Nei limiti di detto contingente ,         La    Spagna       applica dazi doganali
           calcolati in conformità delle disposizioni in materia figuranti dell' atto
           di adesione .
      3 . Per l' applicazione del presente regolamento vengono considerati come non
           destinati alla macellazione i succitati animali che non vengono macella¬
           ti entro quattro mesi dal giorno della loro importazione .
           Possono nondimeno essere concesse deroghe in casi di forza maggiore
           debitamente comprovati con un attestato di un' autorità locale recante
           le ragioni che hanno motivato la macellazione .
      4 . Il volume del contingente di cui al paragrafo 1 è suddiviso in due quote
           semestrali di 21.300 capi ciascuna , la prima a copertura delle importa¬
           zioni effettuate tra il 1° luglio e il 31 dicembre 1989 , la seconda
           riservata alle importazioni effettuate a partire dal 1° gennaio 1990 .
                                                                                                        /
                                                                                                        O
 ---pagebreak---                                                 3
                                          Articolo 2
 1 . Ciascuna quota di cui all' articolo 1 , paragrafo 4, è suddivisa in due parti . La
      prima , corrispondente al 9 0% del totale , vale a dire a 19 170 capi , è riser¬
      vata agli importatori tradizionali che possano comprovare di aver importato
      animali oggetto del contingente tariffario in questione negli ultimi tre anni .
      La seconda , pari al 1 0% del totale , vale a dire a 2 1 30 capi , è riservata
      agli altri importatori che si impegnano ad allevare gli animali importati
      nelle proprie aziende .
 2 . La ripartizione dei 19 170 capi tra i vari importatori è effettuata al pro¬
      rata delle importazioni effettuate negli ultimi tre anni , mentre la riparti ¬
      zione dei 2 130 capi è effettuata al prorata delle domande di partecipazio¬
      ne presentate dagli importatori .
 3 . I quantitativi eventualmente non richiesti e non attribuiti nel quadro di una delle
      parti in un periodo determinato , sono automaticamente trasferiti nell' altra
     parte .
                                          Articolo 3
1 . Le domande di partecipazione a         ciascuna quota e parti del contingente tarif¬
     fario devono essere presentate        alle autorità competenti degli Stati membri ,
     secondo le modalità ed entro i        termini da questi stabiliti , eventualmente
     corredate della documentazione        comprovante le importazioni precedenti .
     Tali autorità trasmettono alla Commissione i dati raccolti , entro il 20
     giugno per la quota che inizia il 1° luglio , e entro il 20 dicembre per la
     quota che inizia il 1° gennaio , in particolare :
     -   il numero di richiedenti ed il numero di capi richiesti , per ciascuna
         categoria di importatore ,
     -   la documentazione relativa alle importazioni precedenti presentata da
         ciascun richiedente nell' ambito dei 19 170 capi riservati agli importa¬
         tori tradizionali .
2 . La Commissione comunica agli Stati membri , rispettivamente entro il 25
     giugno ed il 25 dicembre 1989 , il numero di capi attribuiti a ciascun ri ¬
     chiedente , eventualmente sotto forma di percentuale della domanda iniziale .
3 . Sulla base di questi dati , gli Stati membri rilasciano ai richiedenti un
     certificato di partecipazione nel quale è indicato il numero di capi e la
     durata di validità del certificato , valido fino al 31 dicembre 1989 per la
     prima quota e fino al 30 aprile 1990 per la seconda .
 ---pagebreak---                                             4
      Il certificato , il cui modello è stabilito dagli Stati membri , è rilascia¬
      to previo deposito di una cauzione di 10 ecu per ogni capo , che sarà svin¬
      colata non appena il certificato sarà restituito all' organismo d' emissione ,
      con le annotazioni delle autorità doganali che hanno constatato l' importa¬
      zione dei capi in questione .
      I certificati di partecipazione danno diritto al contingente tariffario
      unicamente se sono stati rilasciati ai medesimi titolari il cui nome figu¬
      ra sulle dichiarazioni di immissione in libera pratica che li accompagnano .
 4 . Le quantità indicate nei certificati di partecipazione che non sono state
      eventualmente utilizzate al 31 dicembre 1989, o rispettivamente al 30 aprile
      1990 , formano oggetto di un' ultima attribuzione , riservata agli importatori
      interessati che hanno già utilizzato interamente le possibilità loro con¬
     cesse nei due periodi , secondo modalità uguali a quelle sopra descritte .
     A tal fine , gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 10 maggio
     1990 , il numero di capi che non sono stati effettivamente utilizzati al 31
     dicembre 1989 e al 30 aprile 1990 , nonché i dati di cui al paragrafo 1 ,
     secondo     comma .  La   Commissione      fissa    le   nuove
     percentuali di partecipazione per ciascuna categoria e le comunica al più
     tardi entro il 15 maggio 1990 agli Stati membri i quali rilasciano i certi ¬
     ficati di partecipazione ai richiedenti , alle medesime condizioni di
     quelle stabilite al paragrafo 3 , con una durata di validità che non può in
     alcun caso superare la data del 30 giugno 1990 .
                                       Articolo 4
1 . Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposizioni per riservare il
     beneficio del contingente tariffario in questione agli animali che soddi ¬
     sfano le condizioni previste all' articolo 1 , paragrafo 1 .
2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori l' uguaglianza e la continuità
     di accesso al contingente tariffario in questione .
3 . Il grado di utilizzazione di detto contingente viene rilevato in base alle
     importazioni presentate in dogana accompagnate da dichiarazioni d' immissio¬
     ne in libera pratica .
                                       Articolo 5
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché vengano
rispettate le disposizioni del presente regolamento .
                                      Articolo 6
Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                                        Per il Consiglio
                                                                  Il Présidente
                                                                                     %
 ---pagebreak---                                       Proposta di
                       REGOLAMENTO ( CEE )  DEL CONSIGLIO
         relativo all' apertura e alle modalità di gestione del contingente
      tariffario comunitario per tori , vacche e giovenche , diversi da quelli
                destinati alla macellazione , di alcune razze alpine
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
 l' articolo 113 ,
 visto l' atto di adesione della Spagna e del Portogallo ,
 vista la proposta della Commissione ,
 considerando che , per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli de¬
 stinati alla macellazione , di alcune razze alpine , della sottovoce ex 01.02 A II
 della tariffa doganale comune , la Comunità economica europea si è impegnata ,
 nell' ambito del GATT ( accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio ),
 ad aprire un contingente tariffario comunitario annuo di 5.000 capi al dazio
 del 4% ; che l' ammissione al beneficio di detto contingente è subordinata alla
presentazione dei seguenti certificati :
-    tori  :
     certificato di ascendenza ;
-    femmine :
     certificato di ascendenza o certificato di iscrizione allo " Herdbook "
     attestante la purezza della razza ;
che è pertanto necessario aprire il contingente tariffario summenzionato per
il periodo dal 1° luglio 1989 al 30 giugno 1990 al dazio del 4% ; che tuttavia
in virtù dell' articolo 282 dell' atto di adesione        il  Portogallo
 è autorizzato          a differire fino all' inizio della seconda tappa l' applica¬
zione progressiva all' importazione delle preferenze concesse in modo autonomo
o convenzionale della Comunità a determinati paesi terzi ; che conviene control ¬
lare che gli animali importati non vengano macellati per un certo tempo , con¬
formemente all' articolo 1 , paragrafo 3 ;
considerando che occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la conti ¬
nuità di accesso di tutti gli importatori al contingente , nonché l' applicazio¬
ne senza interruzione del dazio contingentale a tutte le importazioni degli
animali in questione , fino all' esaurimento del contingente ; che occorre pren¬
dere le misure necessarie per garantire un' efficace gestione del contingente
tariffario , che tenga conto dell' esigenza di rispettare il carattere comuni ¬
tario di detto contingente , prendendo in considerazione gli elementi specifi ¬
ci del commercio di questi animali ; che , a tal fine , occorre prevedere da
parte della Commissione l' attribuzione agli Stati richiedenti dei volumi
necessari a coprire le importazioni reali , secondo una procedura da definire ,
adeguata dal punto di vista economico ;
 ---pagebreak---                                                           2
         considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi ed il Gran¬
         ducato del Lussemburgo sono riuniti nell' unione economica Benelux e da questa
         rappresentati , e che pertanto qualsiasi operazione relativa alla gestione del ¬
         le quote attribuite a detta unione economica può essere effettuata da uno dei
         suoi membri ,
         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                     Articolo 1
         1 . Dal 1° luglio 1989 al 30 giugno 1990/ il dazio applicabile all' importazione
              degli animali enumerati in appresso è sospeso al livello e nel limite di un
              contingente tariffario comunitario menzionato a fronte :
Numéro               Codice NC                                                      Voluae del  Dazio contin-
d ' ordine                                    Designazione delle aerei              contingente gentale  (*)
09.0004           ex  010290 10   Tori , vacche e giovenche , esclusi quelli da aa-
                  ex  010290 31  cello , della razza chiazzata del Siaaental ,
                  ex  010290 33  della razza dello Schuye e della razza di
                  ex  010290 35  Friburgo                                           5.000 capi        4
             Nei limiti di detto contingente tariffario ,               la    Spagna applica dazi
             doganali calcolati in conformità delle disposizioni in materia figuranti
             nell' atto di adesione .
        2 . L' ammissione al beneficio di detto contingente tariffario è subordinata
             alla presentazione dei seguenti certificati :
             -   tori    :
                 certificato di ascendenza ,
             -   femmine :
                 certificato di ascendenza o certificato di iscrizione allo " Herdbook "
                 attestante la purezza della razza .
        3 . Per l' applicazione del presente regolamento , vengono considerati come non
             destinati alla macellazione i succitati animali che non vengono macellati
             entro quattro mesi dal giorno della loro importazione .
             Possono nondimeno essere concesse deroghe in casi di forza maggiore debita¬
             mente corrprovati mediante un attestato di un' autorità locale recante le ragioni
             che hanno motivato la macellazione .
       4 . Il volume del contingente di cui al paragrafo 1 , è suddiviso in due quote
             semestrali di 2.500 capi ciascuna , la prima a copertura delle importazioni
             effettuate tra il 1° luglio e il 31 dicembre 1989 , la seconda riservata alle
             importazioni effettuate a partire dal 1° gennaio 1990 .
 ---pagebreak---                                        Articolo 2
 1 . Ciascuna quota di cui all' articolo 1 ,    paragrafo 4 è suddivisa in due parti . La
      prima , corrispondente al 90% del totale , vale a dire a 2 250 capi , è riser¬
      vata agli importatori tradizionali che dimostrano di aver importato animali
      oggetto del contingente tariffario in questione negli ultimi tre anni . La
      seconda , pari al 1 0% del totale , vale a dire a 350 capi , è riservata agli
      altri importatori che si impegnano ad allevare gli animali importati nelle
      proprie aziende .
 2 . La ripartizione dei 2 250 capi tra i vari importatori è effettuata in propor¬
      zione alle importazioni effettuate negli ultimi tre anni , mentre la riparti¬
      zione dei 250 capi è effettuata in proporzione alle domande di partecipazio¬
      ne presentate dagli importatori .
 3 . I capi eventualmente non richiesti e non attribuiti nel quadro di una delle
      parti in un periodo determinato , sono automaticamente trasferiti all' altra
      parte .
                                       Articolo 3
1 . Le domande di partecipazione a     ciascuna quota e parte del contingente tarif¬
      fario devono essere presentate   alle autorità competenti degli Stati membri ,
      secondo le modalità ed entro i   termini da questi stabiliti , eventualmente
      corredati della documentazione   che comprova le importazioni precedenti .
     Le autorità nazionali trasmettono alla Commissione , entro il 20 giugno per
      la quota che inizia il 1° luglio , e entro il 20 dicembre per la quota che
      inizia il 1° gennaio , i dati raccolti , in particolare :
     -   il numero di richiedenti ed il numero di capi richiesti , per ciascuna
         categoria di importatore ,
     -   la documentazione relativa alle importazioni precedenti presentata da
         ciascun richiedente nell' ambito dei 2 250 capi riservati agli importato¬
         ri tradizionali .
2 . La Commissione comunica agli Stati membri , rispettivamente entro il 25 giu¬
     gno ed il 25 dicembre 1989 , il numero di capi attribuiti a ciascun richie¬
     dente , eventualmente sotto forma di percentuale della domanda iniziale .
3 . Sulla base di questi dati , gli Stati membri rilasciano ai richiedenti un
     certificato di partecipazione nel quale è indicato il numero di capi e la
     durata di validità del certificato , valido fino al 31 dicembre 1989 per la
     prima quota e fino al 30 aprile 1990 per la seconda .
     Il certificato , il cui modello è stabilito dagli Stati membri , è rilasciato
     dietro deposito di una cauzione di 10 ecu per capo , che sarà rilasciata non
     appena il certificato sarà restituito all' autorità di rilascio , completato
     con le annotazioni delle autorità doganali che hanno constatato l' importa¬
     zione dei capi in questione .
     I certificati di partecipazione danno accesso al contingente tariffario
     unicamente se sono stati rilasciati allo stesso nome figurante sulle di ¬
     chiarazioni di immissione in libera pratica che li accompagna .
 ---pagebreak---                                             4
 4 . Le quantità indicate nei certificati di partecipazione che non sono state
      eventualmente utilizzate al 31 dicembre 1989, o rispettivamente al 30 aprile
      1990 , formano oggetto di un' ultima attribuzione , riservata agli importato¬
     ri interessati che hanno già utilizzato interamente le possibilità loro
     concesse nei due periodi , secondo modalità uguali a quelle sopra descritte .
     A tal fine , gli Stati membri comunicano alla Commissione entro il 10 maggio
     1990 il numero di capi che non sono stati effettivamente utilizzati al 31
     dicembre 1989 e al 30 aprile 1990 , nonché i dati di cui al paragrafo 1
     secondo     comma .  La   Commissione      fissa    le   nuove
     percentuali di partecipazione per ciascuna categoria e le comunica al più
     tardi entro il 15 maggio 1990 agli Stati membri , i quali rilasciano i cer¬
     tificati di partecipazione ai richiedenti , alle medesime condizioni di
     quelle stabilite al paragrafo 3 , con una durata di validità che non può in
     alcun caso superare la data del 30 giugno 1990 .
                                       Articolo 4
1 . Gli Stati membri prendono tutte le opportune disposizioni per riservare il
     beneficio del contingente tariffario in questione agli animali che soddi ¬
     sfano le condizioni previste all' articolo 1 , paragrafo 1 .
2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori l' uguaglianza e la continui ¬
     tà di accesso al contingente tariffario in questione .
3 . Il grado di utilizzazione di detto contingente viene rilevato in base alle
     importazioni presentate in dogana accompagnate da dichiarazioni di immissio¬
     ne in libera pratica .
                                       Articolo 5
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché vengano
rispettate le disposizioni del presente regolamento .
                                      Articolo 6
Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio 1989 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamen¬
te applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì
                                                                Per il Consiglio
                                                                  Il Présidente
 ---pagebreak---                FICHE D' IMffVCT SUR IA CCM IETITI VITE ET L' EMELOI
Cfes prépositions sont formulées en conformité avec des engagements
contractuels de la Comnunauté . L' impact découlant de œs concassions a été
pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de œs
contingents et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et
l' emploi dans la Conmunauté .
                                                                            A3
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Baæ juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la nesure tarifaire : Ftoposi tiens de règlements du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion de contingents
        tarifaires contractuels pour des animaux de certaines races de
        montagne .
4.      Objectif : Inspecter les engagements de la Conmunauté .
5.      Mode de calcul :
        Volumes des contingents      42 600 têtes      5 000 têtes
        Droits à appliquer            4 %              4 %
        Droits normaux               16 % + AGR       16 % + AGR
6.      Fferte de recettes :
        a ) fer ta s de droits de douane
            Valeur des 42 600 têtes : 24 587 442 écus
            Valeur des 5 000 têtes : 2 960 1 50 écus
                                         27 547 592 écus
            Fferte  : 12 % =                                   3 305 711 écus
        b ) fferte de prélèvements
            Raids des 42 600 têtes    : 21 526,206 t
            Raids des 5 000 têtes     : 2 556,900 t
                                         24 083,106 t
            fferte : 17,9 écus/ 100 kg ou 179 écus/ tonne
                      soit 179 écus x 24 083,106 =             4 310 876 écus
                                                               7 616 587 écus
        fer rapport à la période ccntingentaire précédente ( 1933 - 1989 ),
        diminution des pertes de
        11 184 722 écus - 7 616 587 écus = 3 568 135 écus