CELEX: 22014D0867
Language: bg
Date: 2014-05-08 00:00:00
Title: 2014/867/ЕС: Решение № 1/2014 на Съвместния комитет ЕС—ООП от 8 май 2014 година за изменение на член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество

3.12.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 347/42
            
         РЕШЕНИЕ № 1/2014 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ООП
   от 8 май 2014 година
   за изменение на член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, относно определянето на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество
   
      (2014/867/ЕС)
   
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,
   като взе предвид Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, и по-специално член 39 от Протокол № 3 към него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна (1) („споразумението“), изменен с Решение № 1/2009 на Съвместния комитет ЕС—ООП от 24 юни 2009 г. (2), позволява при определени условия частично възстановяване или освобождаване от мита или такси с равностоен ефект до 31 декември 2009 г.
            
         
               (2)
            
            
               Въз основа на искане на ООП през 2010 г. Комисията предложи удължаване на срока на прилагане на член 15 от Протокол № 3 към споразумението до 31 декември 2012 г. Това решение обаче не беше прието от Съвместния комитет ЕС—ООП.
            
         
               (3)
            
            
               За да се осигурят яснота, дългосрочна икономическа предвидимост и правна сигурност за стопанските субекти и за да се регламентира периодът, посочен в предложението на Комисията, страните по споразумението се договориха да удължат с шест години срока на прилагане на член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към споразумението, считано от 1 януари 2010 г.
            
         
               (4)
            
            
               Протокол № 3 към споразумението следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (5)
            
            
               Тъй като член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към споразумението не се прилага след 31 декември 2009 г., настоящото решение следва да се прилага от 1 януари 2010 г.,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Член 15, параграф 7 от Протокол № 3 към Евро-средиземноморското временно споразумение за асоцииране в областта на търговията и сътрудничеството между Европейската общност, от една страна, и Организацията за освобождение на Палестина (ООП), действаща в полза на Палестинската администрация на Западния бряг на река Йордан и ивицата Газа, от друга страна, относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество се заменя със следното:
   
      „Настоящият параграф се прилагат до 31 декември 2015 г. и може да бъде преразглеждан по взаимна договореност между страните.“
   
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   То се прилага от 1 януари 2010 г.
   
      Съставено в Брюксел на 8 май 2014 година.
      
         
            За Съвместния комитет
         
         
            Председател
         
         H. MINGARELLI
      
   
   
      (1)  ОВ L 187, 16.7.1997 г., стр. 3.
   
      (2)  ОВ L 298, 13.11.2009 г., стр. 1.