CELEX: C1996/388/18
Language: es
Date: 1996-12-21 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 23 de octubre de 1996 por «A» contra la Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-170/96)

21 . 12 . 96           ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 388/9
formulado por Jean-Pierre Pierard, con domicilio en Bruse­         Recurso interpuesto el 23 de octubre de 1996 por «A»
las, representado por el Sr. Nicolás Lhoést, Abogado de                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                                    (Asunto T-170/96 )
despacho de la Fiduciaire Myson sárl, 30, rué Cessange.
                                                                                           ( 96/C 388/18 )
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                         (Lengua de procedimiento: francés)
tancia que:
                                                                   En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— Anule la decisión del Comité Central de Personal por             Europeas se ha presentado el 23 de octubre de 1996 un re­
     la que se desestiman las propuestas del Sr. Chambe­           curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     llant para proceder a las designaciones de miembros           formulado por « A », representada por el Sr. Georges Van­
     de los órganos estatutarios y administrativos;                dersanden y la Sra . Laure Levi, Abogados de Bruselas, que
                                                                   designan como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciai­
— Anule, en la medida en que sea necesario, la decisión            re Myson sárl, 30, rué Cessange.
     denegatoria expresa adoptada por la Comisión como
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     repuesta a la reclamación del demandante;
                                                                   tancia que:
— Declare la ilegalidad de las « Normas relativas a la             — Anule la decisión presunta de la Autoridad Facultada
     composición y al funcionamiento del Comité de Perso­               para Proceder a los Nombramientos (AFPN ) de deses­
     nal » y del « Régimen transitorio para la representación           timar la demanda de daños y perjuicios de la deman­
     del personal destinado fuera de la Comunidad » en la               dante de 19 de octubre de 1995 y, en la medida de lo
     medida en que no reconocen el carácter de sección lo­              necesario, anule la decisión de la AFPN de 9 de julio
     cal a los representantes del personal destinado fuera de           de 1996, de no estimar en su totalidad de la reclama­
     la Comunidad y en que sólo atribuyen a dicho perso­               ción de la demandante;
     nal una representación mínima (3 miembros ) en el
     seno del Comité Central de Personal;                          — Condene a la Comisión al pago de daños y perjuicios
                                                                        fijados con carácter provisional en 530 000 francos
— Condene en costas a la Comisión .                                     belgas, por el conjunto de los perjuicios sufridos;
                                                                   — Condene a la Comisión a la totalidad de las costas .
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Motivos y principales alegaciones
Mediante escrito de 11 de abril de 1995 , el representante
del personal destinado fuera de la Comunidad presentó              La demandante afirma haber sufrido un perjuicio material
una solicitud al Presidente del Comité Central de Personal         y moral como consecuencia , de una parte, de la decisión
en nombre de las 24 personas elegidas en las diversas re­          de 20 de julio de 1 995, por la cual dicha demandante fue
giones relativa a la designación de una serie de funciona­         trasladada con carácter forzoso y, de otra parte, del retra­
rios y de otros agentes en los diferentes órganos . Mediante       so en la redacción de su boletín de calificación correspon­
escrito de 11 de octubre de 1995, el Presidente del Comité         diente al período 1991-1993 .
Central del Personal respondió que dicha solicitud no po­
día recibir una respuesta favorable dado que el personal           En lo que se refiere a la decisión del traslado forzoso, que
destinado fuera de la Unión no está representado en un co­         es objeto de un recurso de anulación que se encuentra pen­
mité local. Como consecuencia de dicha decisión, el de­            diente (*), la demandante subraya que dicha decisión ado­
mandante presentó una reclamación que, a continuación,             lece de diversas infracciones del Derecho comunitario ( in­
fue objeto de una respuesta denegatoria expresa .                  fracción de los artículos 4 y 29 del Estatuto, infracción del
                                                                   artículo 7 del Estatuto, violación del principio de asisten­
Contra dicha decisión, el demandante invoca la infracción
                                                                   cia y protección, desviación de poder, falta de motivos re­
                                                                   gulares, infracción del artículo 24 del Estatuto, violación
del artículo 9 del Estatuto, puesto que los intereses especí­
                                                                   de los derechos de defensa, violación del principio de bue­
ficos del personal destinado fuera de la Comunidad no es­
                                                                   na gestión y sana administración ) que constituyen otras
tán representados ni son tenidos en cuenta por el Comité           tantas faltas disciplinarias cometidas por la parte deman­
de Personal . Además, estima que vulnera el artículo 14 de         dada .
las « Normas relativas a la composición y al funcionamien­
to del Comité de Personal » e implica una discriminación           La demandante afirma haber sufrido un triple perjuicio
respecto a otros funcionarios que están representados en el        moral a raíz de dicha decisión ilegal por cuanto:
seno de las secciones locales .
                                                                   — tanto el plazo en que se tomó la decisión como el de
El demandante sostiene que la desestimación de la solici­               su ejecución fueron particularmente breves, lo que
tud se opone totalmente al artículo 1 del Anexo II del Es­             tuvo por consecuencia una marcha precipitada que ne­
tatuto y, más en particular, al principio de la representati­          cesariamente afectaron a su reputación y a su honor;
vidad directa de los funcionarios europeos. Por lo demás,
el demandante concluye que la Comisión ha incumplido               — la decisión de que se trata perjudicó gravemente a su
completamente su deber de asistencia y protección en fa­               salud física y psicológica;
vor del personal destinado fuera de la Comunidad .
                                                                   — la decisión supone su traslado a un empleo para el que
                                                                       no tiene ni experiencia ni afinidades y que no corres­
 ---pagebreak--- N° C 388/ 10           I ES |                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     21 . 12 . 96
      ponde en modo alguno a las calificaciones y competen­             Anexo V del Estatuto emplea a este respecto la expresión
      cias adquiridas en el marco de su destino anterior. Esti­         « podrán » concederse y que, en consecuencia, en la medida
      ma igualmente que la decisión de que se trata le causó            en que atribuye una facultad discrecional, esta disposición
      un perjuicio material, por una parte, porque sus opor­            no reconoce a los funcionarios ningún derecho a una licen­
      tunidades de promoción han quedado considerable­                  cia especial en caso de enfermedad grave de un hijo . Para
      mente disminuidas a causa de su traslado y, por otra              motivar su denegación la Comisión invoca asimismo las
      parte, porque los problemas de salud mencionados su­              instrucciones internas que, según parece, imponen a la de­
      ponen una carga económica adicional para ella.                    mandante la obligación de presentar certificados médicos
                                                                        acreditativos de una enfermedad grave.
De ello deduce la demandante que la responsabilidad de la
Comisión está probada y que ésta debe reparar los perjui­               En primer lugar, la demandante alega que, además de las
cios causados en la medida de su cuantía .                              vacaciones anuales, que son de pleno derecho, el Estatuto
                                                                        prevé licencias especiales que deberán concederse en la me­
En lo que se refiere al retraso en la redacción de su infor­            dida en que se cumplan los requisitos para su concesión y
me de calificación correspondiente a los ejercicios 1991­               el funcionario las solicite. En este sentido, la expresión
1993 , la demandante subraya que el proyecto de informe                 « podrán concederse » o « podrá conceder » en modo alguno
sólo le fue mostrado el 13 de septiembre de 1995 y ello                 significa que la Institución posea una facultad discrecional
después de haber requerido formalmente a la Autoridad                   en la materia, sino tan sólo la afirmación de su capacidad
Facultada para Proceder a los Nombramientos a que cum­                  legal para conceder tales licencias.
pliera sus obligaciones frente a ella . A causa de este retra­
so, no pudo ser válidamente tomada en consideración por                 Por lo que respecta a las instrucciones internas, la deman­
el comité de promoción en el momento de examinar las                    dante niega formalmente que se le puedan oponer. En efec­
promociones de carrera a carrera para los años 1994 y                   to, desconoce en absoluto dichas instrucciones . Además, la
1995 . El retraso supuso pues un perjuicio para sus pers­               Comisión no proporciona elemento alguno que permita
pectivas y derechos legítimos de ser ascendida y compete a              identificarlas o remitirse a ellas. Tal es así, que se descono­
la demandada reparar el perjuicio material que de ello de­              ce qué órgano pudo dictarlas y en el marco de qué proce­
riva .
                                                                        dimiento . Asimismo, se ignora cuál pueda ser el valor jurí­
                                                                        dico de tales disposiciones.
í 1 ) Asunto T-78/96 , DO n° C 233 de 19 . 8 . 1996, p . 12 .
Recurso interpuesto el 29 de octubre de 1996 contra la                  Recurso interpuesto el 4 de noviembre de 1996 contra el
Comisión de las Comunidades Europeas por Teresa María                              Parlamento Europeo por Cornelis Volger
                  Rodrigues Gomes De Oliveira                                                  (Asunto T-176/96 )
                         ( Asunto T-l 73/96 )                                                    ( 96/C 388/20 )
                             96/C 388/19
                                                                                      (Lengua de procedimiento: francés)
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  Europeas se ha presentado el 4 de noviembre de 1996 un
Europeas se ha presentado el 29 de octubre de 1996 un re­               recurso contra el Parlamento Europeo formulado por el Sr.
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                    Cornelis Volger, con domicilio en Heffingen ( Luxembur­
formulado por la Sra. Teresa Maria Rodrigues Gomes De                   go ), representado por los Sres. Jean-Noél Louis y Thierry
Oliveira, con domicilio en Luxemburgo, representada por                 Demaseure y la Sra. Ariane Tornel, Abogados de Bruselas,
el Sr. Alain Lorang, Abogado de Luxemburgo, que designa                 que designan como domicilio en Luxemburgo el de la Fi­
como domicilio en Luxemburgo su despacho, 51 , rué Al­                  duciaire Myson sari, 30, rué de Cessange .
bert 1er.
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­                tancia que :
tancia que:
                                                                        — Anule la decisión de 1 de diciembre de 1995 por la
— Anule la decisión de la Comisión Europea .
                                                                             que se declara al demandante en excedencia forzosa a
— Condene en costas a la Comisión .                                          partir del 30 de noviembre de 1995 por la noche, así
                                                                             como todas las decisiones conexas subsiguientes y, en
Motivos y principales alegaciones                                            particular, la de dejar de pagarle la retribución y las in­
                                                                             demnizaciones a que tiene derecho.
La demandante, funcionaría de grado LA 6, impugna la
denegación de la AFPN de concederle una licencia especial               — Anular, si fuere preciso, la decisión de 3 de septiembre
de tres días, correspondiente al período cubierto por tres                   de 1996 por la que se fija el 1 de febrero de 1996
certificados médicos que, en relación con una enfermedad                     como fecha en que la citada decisión empezó a surtir
grave que aquejó a sus dos hijas, destacaron la necesidad                    efecto .
de que su madre permaneciera a su lado. En la decisión
denegatoria, la demandada señala que el artículo 6 del                  — Condenar en costas a la parte demandada .