CELEX: C2007/297/38
Language: sk
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Vec C-430/07: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) 17. septembra 2007 – Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

8.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 297/23
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad van State (Holandsko) 17. septembra 2007 – Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   (Vec C-430/07)
   (2007/C 297/38)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Raad van State
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobkyňa: Exportslachterij J. Gosschalk & Zoon BV.
   
      Žalovaný: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Sú vykonané testy BSE, ktoré boli od januára 2001 povinné na základe Regeling uitvoer vers vlees en vleesbereidingen (vývozné nariadenie pre čerstvé mäso a prípravu mäsa 1985) (Staatscourant 2001, č. 218), ktorým bol vykonaný článok 1 ods. 3 rozhodnutia 2000/764/ES o testovaní hovädzieho dobytka na prítomnosť bovinnej spongiformnej encefalopatie a o zmene rozhodnutia 98/272/ES o epidemiologickom dohľade prenosnej spongiformnej encefalopatie [neoficiálny preklad] (1), testami v zmysle článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2777/2000, ktorým sa prijímajú osobitné podporné opatrenia pre trh s hovädzím mäsom [neoficiálny preklad] (2)?
            
         
               2.
            
            
               V prípade kladnej odpovede: Dá sa považovať článok 2 ods. 1 nariadenia č. 2777/2000 za intervenciu zameranú na stabilizovanie trhu s hovädzím mäsom (na podporu trhu) v zmysle článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 1258/1999 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (3) alebo za špecifické veterinárne opatrenie v zmysle písm. d) tohto predpisu?
            
         
               3.
            
            
               Ak ide (tiež) o podporu trhu, znamená to potom, že vzhľadom na rozsudok Súdneho dvora z 30. septembra 2003, Spolková republika Nemecko/Komisia, C-239/01 (4), musia byť vykonané testy financované výlučne Spoločenstvom a z toho dôvodu je článok 2 ods. 2 nariadenia č. 2777/2000 v rozsahu, v ktorom stanovuje, že Spoločenstvo sa zúčastňuje len sčasti na krytí nákladov testov BSE, kvôli rozporu s nariadením č. 1254/1999 (5) neplatné?
            
         
               4.
            
            
               Odporuje nariadeniu č. 2777/2000, ak je jeho článok 2 ods. 2 platný, presúvanie nákladov za vykonanie testov BSE členskými štátmi na účastníkov trhu?
            
         
               5.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 4 druhý pododsek smernice Rady 85/73/EHS o financovaní veterinárnych inšpekcií a kontrol čerstvého mäsa a hydinového mäsa (6)
                  , v zmysle smerníc 89/662/EHS (7), 90/425/EHS (8), 90/675/EHS (9) a 91/496/EHS (10), zmenená a doplnená, a konsolidovaná smernicou Rady 96/43/ES (11) vykladať v tom zmysle, že tejto smernici neodporuje presúvanie výdavkov za vykonané testy BSE členským štátom? V prípade kladnej odpovede na túto otázku, aké požiadavky musí spĺňať účtovanie poplatku za vykonané testy BSE?
            
         
      (1)  Rozhodnutie Komisie z 29. novembra 2000 (Ú. v. ES L 305, s. 35).
   
      (2)  Nariadenie Komisie z 18. decembra 2000 (Ú. v. ES L 321, s. 47).
   
      (3)  Nariadenie Rady zo 17. mája 1999 (Ú. v. ES L 160, s. 103; Mim. vyd. 03/025, s. 414).
   
      (4)  Zb. s. I-10333.
   
      (5)  Nariadenie Rady zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, s. 21; Mim. vyd. 03/025, s. 339).
   
      (6)  Smernica Rady z 29. januára 1985 o financovaní veterinárnych inšpekcií a kontrol čerstvého mäsa a hydinového mäsa (Ú. v. ES L 32, s. 14; Mim. vyd. 03/006, s. 161).
   
      (7)  Smernica Rady z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (Ú. v. ES L 395, s. 13; Mim. vyd. 03/009, s. 214).
   
      (8)  Smernica Rady z 26. júna 1990 týkajúca sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (Ú. v. ES L 224, s. 29; Mim. vyd. 03/010, s. 138).
   
      (9)  Smernica Rady z 10. decembra 1990 stanovujúca princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol výrobkov dovezených do Spoločenstva z tretích krajín [neoficiálny preklad] trhu (Ú. v. ES L 373, s. 1).
   
      (10)  Smernica Rady z 15. júla 1991 stanovujúca princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (Ú. v. ES L 268, s. 56; Mim. vyd. 03/012, s. 58).
   
      (11)  Smernica Rady 96/43/ES z 26. júna 1996, ktorá mení, dopĺňa a konsoliduje smernicu 85/73/EHS s cieľom zabezpečiť financovanie veterinárnych inšpekcií a kontrol živých zvierat a určitých živočíšnych výrobkov a mení a dopĺňa smernice 90/675/EHS a 91/496/EHS (Ú. v. ES L 162, s. 1; Mim. vyd. 03/019, s. 212).