CELEX: 31994R2666
Language: el
Date: 1994-10-31 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2666/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Οκτωβρίου 1994 για τον καθορισμό της τιμής εισόδου όσον αφορά ορισμένα οπωροκηπευτικά καταγωγής τρίτων χωρών της Μεσογείου

Avis juridique important

|

31994R2666

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2666/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Οκτωβρίου 1994 για τον καθορισμό της τιμής εισόδου όσον αφορά ορισμένα οπωροκηπευτικά καταγωγής τρίτων χωρών της Μεσογείου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 284 της 01/11/1994 σ. 0041 - 0043 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 62 σ. 0147  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 62 σ. 0147 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2666/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Οκτωβρίου 1994 για τον καθορισμό της τιμής εισόδου όσον αφορά ορισμένα οπωροκηπευτικά καταγωγής τρίτων χωρών της ΜεσογείουΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3488/89 του Συμβουλίου της 21ης Νοεμβρίου 1989 για τον καθορισμό του τρόπου αποφάσεως σχετικά με ορισμένες διατάξεις που προβλέπονται για τα γεωργικά προϊόντα στα πλαίσια των μεσογειακών συμφωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 2,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με τις συμφωνίες που έχουν συναφθεί με διάφορες τρίτες χώρες της Μεσογείου, η Κοινότητα μπορεί να αποφασίσει τον καθορισμό της τιμής εισόδου για ορισμένα οπωροκηπευτικά που κατάγονται από τις χώρες αυτές, λαμβάνοντας υπόψη τους ετήσιους  ισολογισμούς των συναλλαγών ανά προϊόν και ανά χώρα, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 451/89 του Συμβουλίου της 20ής Φεβρουαρίου 1989 που αφορά τη διαδικασία που πρέπει να εφαρμόζεται σε ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής διαφόρων τρίτων χωρών  της Μεσογείου (2)- ότι, από την εξέταση των προοπτικών εξέλιξης των εξαγωγών από τις τρίτες χώρες της Μεσογείου υπό το φως της εξέλιξης του συνόλου της κοινοτικής αγοράς διαπιστώνεται η ανάγκη διαφοροποίησης της τιμής εισόδου για τα πορτοκάλια, τις κλημεντίνες, τα  μανταρίνια και τα άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, καθώς και για τα λεμόνια και τις τομάτες- ότι η διαφοροποίηση της τιμής εισόδους πρέπει, για κάθε συγκεκριμένο προϊόν, να αφορά το ποσό που πρέπει να αφαιρεθεί, ως τελωνειακός δασμός, από τις αντιπροσωπευτικές τιμές που διαπιστώνονται στην Κοινότητα για τον υπολογισμό της τιμής εισόδου, όπως  αναφέρεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3669/93 (4)- ότι οι μειώσεις κατά  πέντε έκτα κατά τη διάρκεια της περιόδου συναλλαγών βοηθούν στο να επιτευχθεί ο επιδιωκόμενος στόχος- ότι οι μειώσεις αυτές πρέπει να εφαρμόζονται εντός των ορίων καθορισμένων ποσοτήτων, σύμφωνα με τις μεσογειακές συμφωνίες- ότι η διαφοροποίηση της τιμής εισόδου προβλέπεται για καθορισμένες ποσότητες που πρέπει να αποτελούν αντικείμενο λογιστικής καταχώρησης κατά τη διάρκεια των περιόδων που καθορίζονται στις συμφωνίες- ότι αυτή η λογιστική καταχώρηση πραγματοποιείται με  παρακολούθηση που εφαρμόζεται για τη διαχείριση των ποσοστώσεων- ότι, μόλις επιτευχθούν οι ποσότητες που προβλέπονται στις μεσογειακές συμφωνίες και περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνει τα κράτη μέλη- ότι, μετά το αποτέλεσμα της συμφωνίας επί της γεωργίας, που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, πρέπει να περιοριστε η εφαρμογή κατανομής της τιμής εισόδου έως την ημερομηνία ενάρξεως της εν λόγω  συμφωνίας- ότι πρέπει να διατηρηθούν στο παράρτημα τα στοιχεία που αφορούν τις περιόδους λογιστικής καταχώρησης εφόσον, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, χρησιμοποιούνται για να ορίσουν χρονικά τις περιόδους εφαρμογής της κατανομής- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οπωροκηπευτικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Για τον υπολογισμό της τιμής εισόδου που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, καθενός από τα προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών της Μεσογείου που εμφαίνονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, το ποσό που  πρέπει να αφαιρείται, ως τελωνειακός δασμός, από τις αντιπροσωπευτικές τιμές που διαπιστώνονται, μειώνεται κατά το ποσοστό που αναφέρεται στο εν λόγω παράρτημα κατά τη διάρκεια των περιόδων και εντός των ορίων των ποσοτήτων που καθορίζονται στο ίδιο  παράρτημα.   Άρθρο 2  1. Οι αφαιρέσεις από τις συγκεκριμένες ποσότητες πραγματοποιούνται όταν τα προϊόντα προσκομίζονται στο τελωνείο προκειμένου να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία, συνοδευόμενα από πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων.  Ένα εμπόρευμα δεν μπορεί να αφαιρεθεί από τη συγκεκριμένη ποσότητα παρά μόνο εάν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας των εμπορευμάτων προσκομίζεται πριν από την ημερομηνία κατά την οποία παύει να εφαρμόζεται αυτό το προτιμησιακό καθεστώς.  Η χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων ποσοτήτων προσδιορίζεται σε κοινοτικό επίπεδο με βάση τις εισαγωγές που αφαιρούνται από αυτές, όπως ορίζεται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο.  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις εισαγωγές που έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους κανόνες αυτούς, με την περιοδικότητα και εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στην παράγραφο 3.  2. Σε περίπτωση πραγματικών εισαγωγών, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τους πίνακες των αφαιρεθεισών ποσοτήτων ανά δεκαήμερο, και οι πίνακες αυτοί πρέπει να διαβιβάζονται εντός προθεσμίας πέντε ημερών από τη λήξη αυτού του δεκαημέρου.  3. Μόλις επιτευχθούν οι ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα, η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη μέλη την ημερομηνία από την οποία παύει πλέον να εφαρμόζεται αυτό το προτιμησιακό καθεστώς.   Άρθρο 3  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά προς διασφάλιση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και, ειδικότερα, όταν χρειαστεί, του συντονισμού με το καθεστώς διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων.   Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1994.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 1994.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 340 της 23. 11. 1989, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. L 52 της 24. 2. 1989, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 338 της 31. 12. 1993, σ. 26.      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ    ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΤΙΜΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ  "" ID="1">ex 0805 10 > ID="2">Νωπά πορτοκάλια ή διατηρημένα με απλή ψύξη> ID="3">Ισραήλ> ID="4">293 000> ID="5">από 1. 7. 1994 έως 30. 6. 1995> ID="6">από 1. 12. 1994 έως 31. 5. 1995> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="3">Μαρόκο>  ID="4">265 000"> ID="3">Τυνησία> ID="4">28 000"> ID="3">Αίγυπτος> ID="4">7 000"> ID="3">Κύπρος> ID="4">67 000> ID="5">από 1. 1. 1995> ID="6">από 1. 1. 1995> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="5">έως 31. 5. 1995> ID="6">έως 31. 5. 1995"> ID="1">ex 0805 20 >  ID="2">Μανταρίνια και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών σε νωπή κατάσταση ή διατηρημένα με απλή ψύξη εκτός από τις κλημεντίνες> ID="3">Μαρόκο> ID="4">Μαρόκο 110 000  Ισραήλ 14 200> ID="5">από 1. 7. 1994> ID="6">από 1. 11. 1994> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="3">Ισραήλ> ID="5">έως 30. 6. 1995> ID="6">έως τέλος"> ID="6">Φεβρουαρίου 1995"> ID="1">ex 0805 20 > ID="2">Κλημεντίνες σε νωπή κατάσταση ή διατηρημένες με απλή  ψύξη> ID="3">Μαρόκο> ID="6">από 1. 12. 1994> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="3">Ισραήλ> ID="6">έως τέλος"> ID="6">Φεβρουαρίου 1995"> ID="1">ex 0805 30 10> ID="2">Λεμόνια σε νωπή κατάσταση ή διατηρημένα με απλή ψύξη> ID="3">Κύπρος> ID="4">15 000>  ID="5">από 1. 1. 1995 έως 31. 5. 1995> ID="6">από 1. 1. 1995> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="3">Τουρκία> ID="4">12 000> ID="6">έως 31. 5. 1995"> ID="3">Ισραήλ> ID="4">6 400"> ID="1">0702 00 > ID="2">Τομάτες σε νωπή κατάσταση ή διατηρημένες με απλή ψύξη>  ID="3">Μαρόκο> ID="4">86 000> ID="5">από 15. 11. 1994> ID="6">από 15. 11. 1994> ID="7">τα πέντε έκτα"> ID="5">έως 31. 5. 1995> ID="6">έως 20. 12. 1994">