CELEX: 62008CA0395
Language: bg
Date: 2010-06-10 00:00:00
Title: Съединени дела C-395/08 и C-396/08: Решение на Съда (втори състав) от 10 юни 2010 г. (преюдициални запитвания от Corte d'appello di Roma, Италия) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08) (Директива 97/81/ЕО — Рамково споразумение за работа при непълно работно време — Равно третиране на работниците на пълно и непълно работно време — Изчисляване на трудовия стаж, който се изисква за получаване на пенсия за осигурителен стаж — Изключване на периодите, през които не е полаган труд — Дискриминация)

9.10.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 274/2
            
         Решение на Съда (втори състав) от 10 юни 2010 г. (преюдициални запитвания от Corte d'appello di Roma, Италия) — Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   (Съединени дела C-395/08 и C-396/08) (1)
   
   (Директива 97/81/ЕО - Рамково споразумение за работа при непълно работно време - Равно третиране на работниците на пълно и непълно работно време - Изчисляване на трудовия стаж, който се изисква за получаване на пенсия за осигурителен стаж - Изключване на периодите, през които не е полаган труд - Дискриминация)
   2010/C 274/02
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Corte d'appello di Roma
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
   
      Ответници: Tiziana Bruno, Massimo Pettini (C-395/08), Daniela Lotti, Clara Matteucci (C-396/08)
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Corte d'appello di Roma — Тълкуване на Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между Съюза на конфедерациите на индустриалците и на работодателите в Европа (UNICE), Европейския център на предприятията с държавно участие (СЕЕР) и Европейската конфедерация на профсъюзите (ЕКП) (ОВ L 14, 1998 г., стр. 9; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 35) — Работници на непълно работно време, които полагат труд няколко месеца през всяка година и почиват през останалите месеци — Изключване на периодите, през които не е полаган труд, при изчисляването на пенсията за осигурителен стаж и възраст
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               По отношение на пенсиите за осигурителен стаж клауза 4 от рамковото споразумение за работа при непълно работно време, приложено към Директива 97/81/ЕО на Съвета от 15 декември 1997 година относно Рамково споразумение за работа при непълно работно време, сключено между UNICE, СЕЕР и ЕКП, трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство, което изключва спрямо работниците на вертикално циклично непълно работно време периодите, през които не е полаган труд, при изчисляването на трудовия стаж, който се изисква за придобиването на право на такава пенсия, освен ако подобно различно третиране не е оправдано от обективни причини.
            
         
               2)
            
            
               В хипотезата, в която запитващата юрисдикция стигне до извода, че разглежданото в главното производство национално законодателство е несъвместимо с клауза 4 от рамковото споразумение за работа при непълно работно време, приложено към Директива 97/81, клауза 1 и клауза 5, точка 1 от него трябва да се тълкуват в смисъл, че също не допускат подобна правна уредба.
            
         
      (1)  ОВ C 327, 20.12.2008 г.