CELEX: 32012D0445
Language: hr
Date: 2012-07-24 00:00:00
Title: 2012/445/EU: Odluka Vijeća od 24. srpnja 2012. o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Mađarskoj

19/Sv. 16             HR                               Službeni list Europske unije                                                     285
32012D0445
L 202/22                                           SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                 28.7.2012.
                                                           ODLUKA VIJEĆA
                                                          od 24. srpnja 2012.
                                 o pokretanju automatizirane razmjene podataka o DNK-u u Mađarskoj
                                                             (2012/445/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                                           skupina Vijeća odnosi se na svaku automatiziranu
                                                                                 razmjenu podataka i na njega država članica mora odgo­
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/615/PUP od 23. lipnja                       voriti čim procijeni da ispunjava preduvjete za razmjenu
2008. o produbljivanju prekogranične suradnje, posebno u                         podataka u odgovarajućoj kategoriji podataka.
suzbijanju terorizma i prekograničnog kriminala (1),a posebno
njezin članak 2. stavak 3. i članak 25.,                                 (6)     Mađarska je ispunila upitnik o zaštiti podataka i upitnik o
                                                                                 razmjeni podataka o DNK-u.
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2008/616/PUP od 23. lipnja
2008. o provedbi Odluke 2008/615/PUP (2), a posebno njezin
članak 20. i poglavlje 4. Priloga navedenoj Odluci,                      (7)     Mađarska je provela uspješan pokus s Austrijom.
budući da:                                                               (8)     U Mađarskoj je obavljen ocjenjivački posjet o kojem je
                                                                                 austrijski ocjenjivački tim sastavio izvješće koje je
(1)     U skladu s Protokolom o prijelaznim odredbama koji je                    dostavio nadležnoj radnoj skupini Vijeća.
        priložen Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcio­
        niranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske
        zajednice za atomsku energiju, akti institucija, tijelâ,         (9)     Vijeću je predstavljeno cjelokupno izvješće o ocjeni koje
        uredâ i agencija Unije doneseni prije stupanja Ugovora                   sadrži sažetak rezultata upitnika, ocjenjivačkog posjeta i
        iz Lisabona na snagu zadržavaju svoje pravne učinke dok                  pokusa o razmjeni podataka o DNK-u,
        ne budu stavljeni izvan snage, poništeni ili izmijenjeni
        provedbom Ugovorâ.                                               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
(2)     U skladu s time, primjenjuje se članak 25. Odluke                                             Članak 1.
        2008/615/PUP i Vijeće mora jednoglasno odlučiti jesu
        li države članice provele odredbe poglavlja 6. navedene          Mađarska je za potrebe automatiziranog pretraživanja i uspo­
        Odluke.                                                          redbe podataka o DNK u potpunosti provela opće odredbe o
                                                                         zaštiti podataka iz poglavlja 6. Odluke 2008/615/PUP te ima
(3)     Člankom 20. Odluke 2008/616/PUP predviđeno je da se              pravo primati i dostavljati osobne podatke u skladu s
        odluke iz članka 25. stavka 2. Odluke 2008/615/PUP               člankom 3. i člankom 4. navedene Odluke, od dana stupanja
        moraju donositi na temelju izvješća o ocjeni koje se             na snagu ove Odluke.
        temelji na upitniku. U vezi s automatiziranom
        razmjenom podataka u skladu s poglavljem 2. Odluke
        2008/615/PUP, izvješće o ocjeni mora se temeljiti na                                          Članak 2.
        ocjenjivačkom posjetu i pokusu.                                  Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
(4)     U skladu s člankom 36. stavkom 2. Odluke
        2008/615/PUP Mađarska je obavijestila Glavno tajništvo
        Vijeća o nacionalnim bazama podataka o analizi DNK-a             Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2012.
        na koje se primjenjuju članci od 2. do 6. navedene
        Odluke, te o uvjetima za automatizirano pretraživanje
        iz članka 3. stavka 1. navedene Odluke.                                                                 Za Vijeće
(5)     U skladu s poglavljem 4. točkom 1.1. Priloga Odluci                                                     Predsjednik
        2008/616/PUP, upitnik koji je izradila nadležna radna                                             A. D. MAVROYIANNIS
(1) SL L 210, 6.8.2008., str. 1.
(2) SL L 210, 6.8.2008., str. 12.