CELEX: C2001/028/42
Language: it
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Causa C-434/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge Raad der Nederlanden con sentenza 21 novembre 2000, nel procedimento penale a carico di G. Cuomo

C 28/22                   IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            27.1.2001
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge                        3.    Se — con riguardo al mantenimento dell’ordine penale
Raad der Nederlanden con sentenza 21 novembre 2000,                                 — per «svincolo» possa anche intendersi la mera circo-
       nel procedimento penale a carico di G. Cuomo                                 stanza di trasportare merci soggette ad un regime dogana-
                                                                                    le comunitario mentre, da un lato, nei documenti di
                                                                                    accompagnamento si menziona ai sensi della direttiva un
                           (Causa C-434/00)                                         paese terzo come destinazione del trasporto e, dall’altro,
                                                                                    sin dall’inizio di siffatto trasporto era presente l’intenzione
                                                                                    di commercializzare le merci in un altro Stato membro.
                            (2001/C 28/42)
                                                                              (1) Direttiva del Consiglio 25 febbraio 1992, 92/12/CEE, relativa al
Con sentenza 21 novembre 2000, pervenuta nella cancelleria                        regime generale, alla detenzione, alla circolazione ed ai controlli
della Corte il 27 novembre 2000, nel procedimento penale a                        dei prodotti soggetti ad accisa (GU 1992, L 76, pag. 1).
carico di G. Cuomo, lo Hoge Raad der Nederlanden ha                           (2) Sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1997, 77/388/CEE, in
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                      materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri
seguenti questioni pregiudiziali:                                                 relative alle imposte sulla cifra di affari —sistema comune di
                                                                                  imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU 1977,
                                                                                  L 145, pag. 1).
1.    Che cosa debba intendersi per «svincolo» dal regime di
      spedizione doganale esterna, ai sensi dell’art. 5, n. 1, terzo
      comma, della direttiva sui prodotti soggetti ad accisa (1) e
      dell’art. 7, n. 3, della Sesta direttiva (2), quando detto
      svincolo non ha avuto luogo in modo regolare, in altri
      termini depositando le merci prima di metterle in libera
      circolazione:
      a)    se quanto precede costituisca la prima azione che
            quanto alle merci sia stata compiuta in contrasto                 Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
            con la sola disposizione collegata al regime in parola            tro la Repubblica francese, proposto il 28 novembre 2000
            e se ciò sia rilevante ovvero se, in occasione di tale
            azione, si tratti dell’intento diretto ad immettere le
            merci — anche attraverso lo svolgimento dell’azione                                         (Causa C-439/00)
            stessa — nel commercio comunitario in contrasto
            con detta disposizione; e quindi
                                                                                                          (2001/C 28/43)
      b)    se di ciò sia (anzitutto) questione qualora le merci
            — nel presente caso dopo rottura dei sigilli — siano              Il 29 novembre 2000 la Commissione delle Comunità europee,
            state scaricate dal mezzo di trasporto senza che si               rappresentata dal signor Michel Nolin, membro del servizio
            sia adempiuto l’obbligo di presentare le merci stesse             giuridico, in qualità di agente, con domicilio eletto in Lussem-
            col documento [T1] all’ufficio di destinazione ai                 burgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, membro dello
            sensi del regolamento (CEE) n. 2726/90 (GU 1990,                  stesso servizio, Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto dinanzi
            L 262) e se ciò sia rilevante ovvero se, in occasione            alla Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso
            di tale azione, si tratti dell’intento diretto ad immette-        contro la Repubblica francese.
            re le merci — anche attraverso lo svolgimento
            dell’azione stessa — in commercio nelle Comunità
            in contrasto con le disposizioni comunitarie, e                   La Commissione delle Comunità europee conclude che la
            quindi                                                            Corte voglia:
                                                                              —     dichiarare che, non avendo adottato tutte le disposizioni
      c)    se giovi avere inteso per «svincolo» (onttrekken)                       legislative, regolamentari e amministrative necessarie per
            quella parte di azioni che conducono al fatto che le                    conformarsi alla direttiva del Parlamento europeo e del
            merci vengono immesse in modo irregolare nel                            Consiglio 16 febbraio 1998, 98/4/CE, che modifica la
            commercio comunitario.                                                  direttiva 93/38/CE che coordina le procedure di appalto
                                                                                    degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che
                                                                                    forniscono servizi di trasporto nonché degli enti che
2.    Se la prima questione dev’essere risolta nel senso di cui
                                                                                    operano nel settore delle telecomunicazioni (1), ovvero,
      alla lett. c), allora quando abbia avuto luogo lo svincolo:
                                                                                    comunque, non avendo comunicato le suddette disposi-
      proprio quando sia stata compiuta la prima azione
                                                                                    zioni alla Commissione, la Repubblica francese è venuta
      irregolare oppure quando sia stata posta in essere l’azione
                                                                                    meno agli obblighi che le incombono in forza della stessa
      successiva, in particolare se lo svincolo in parola abbia
                                                                                    direttiva;
      avuto luogo allorché le merci — nel presente caso dopo
      rottura dei sigilli — siano state scaricate dal mezzo di
      trasporto.                                                              —     condannare la Repubblica francese alle spese.