CELEX: C1997/166/07
Language: fi
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Landgericht München I:n 8.1.1997 tekemällään päätöksella esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa WSC Windsurfing Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH vastaan 1) Boots- und Segelzubehör Walter Huber ja 2) Attenberger Franz (Yhdistetyt asiat C-108/97 ja C-109/97)

N:o C 166/4             FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      31.5.97
lyn soveltamisaikaa, yhteisöjen tuomioistuin ( kuudes jaos­        Landgericht München I:n 8.1.1997 tekemällään päätöksel­
to), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja G. F.           lä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa WSC Windsur­
Mancini sekä tuomarit C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn,            fing Chiemsee Produktions- und Vertriebs GmbH vastaan
G. Hirsch ja R. Schintgen ( esittelevä tuomari ), julkisasia­      1 ) Boots- und Segelzubehör Walter Huber ja 2 ) Attenber­
mies : C. O. Lenz, kirjaaja : johtava hallintovirkamies D.                                     ger Franz
Louterman-Hubeau, on antanut 15.4.1997 tuomion, jonka                         (Yhdistetyt asiat C-108/97 ja C-109/97)
tuomiolauselma on seuraava :
                                                                                            ( 97/C 166/07
 1 ) Kumotaan 6.7.1995 päivätyllä kirjeellä tiedoksi annet­        Landgericht Munchen I on pyytänyt 8.1.1997 tekemällään
      tu komission päätös pidentää takautuvasti 1.1.1995           päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo­
      lähtien 23.12.1992 tehdyn sen komission päätöksen            mioistuimen kirjaamoon 14.3.1997, Euroopan yhteisöjen
      soveltamisaikaa, jolla puolestaan oli pidennetty moot­       tuomioistuimelta asiassa WSC Windsurfing Chiemsee Pro­
      toriajoneuvoalan valtion tukia koskevan yhteisön jär­        duktions- und Vertriebs GmbH vastaan 1 ) Boots- und Se­
      jestelyn soveltamisaikaa.                                    gelzubehör Walter Huber ( asia C-108/97) ja 2 ) Atten­
                                                                   berger Franz ( asia C-109/97 ) ennakkoratkaisua seuraaviin
2 ) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­             kysymyksiin :
      lut.
                                                                   1 ) Direktiivin (') 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa koske­
                                                                       vat kysymykset:
(') EYVL N:o C 299 , 11.11.1995 .
                                                                        Onko 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa tulkittava siten,
                                                                       että riittää, että on olemassa mahdollisuus, että mer­
                                                                       kintää käytetään maantieteellisen alkuperän osoittami­
                                                                        seen, tai onko tällaisen mahdollisuuden oltava konk­
                                                                       reettinen ( siinä mielessä, että muut samantyyppiset yri­
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                               tykset merkitsevät jo samanlaisia tavaroitaan tällä
                                                                        sanalla maantieteellisen alkuperän osoittamiseen, tai
                  4 päivänä maaliskuuta 1997,
                                                                       että vähintään on olemassa konkreettisia seikkoja, joi­
asiassa C-46/96, Saksan liittotasavalta vastaan Euroopan               den perusteella heidän voidaan odottaa alkavan tehdä
                     yhteisöjen komissio (')                           näin lähiaikoina ), vai vaaditaanko säännöksen sovelta­
              (Lausunnon antamisen raukeaminen)                        miseen, että on peräti oltava olemassa tarve käyttää
                                                                       tällaista merkintää kysymyksessä olevien tavaroiden
                          ( 97/C 166/06                                maantieteellisen alkuperän merkitsemiseen, vai vaadi­
                                                                       taanko vielä sen lisäksi, että kyseisen maantieteellisen
                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                         merkinnän käyttöä koskevan tarpeen on oltava erityi­
                                                                       sen suuri esimerkiksi siksi, että tällä seudulla valmiste­
                                                                       tut tämänkaltaiset tavarat ovat erityisen arvostettuja ?
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 Onko sillä, että tavaramerkin vaikutuksia on rajoitettu
                                                                        6 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, merkitys­
                                                                       tä sen suhteen, tulkitaanko 3 artiklan 1 kohdan
Asiassa C-46/96, Saksan liittotasavalta, ( asiamiehenään
                                                                       c alakohtaa maantieteellisten alkuperää osoittavien
Ernst Röder, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, asia­
                                                                       merkintöjen osalta laajasti vai suppeasti ?
miehinään Anders Christian Jessen ja Paul F. Nemitz avus­
tajinaan Hans-Jürgen Rabe ja Georg Berrisch ), jossa kan­              Katsotaanko 3 artiklan 1 kohdan c kohdassa tarkoite­
taja vaatii saksalaisille yhtiöille poistoina myönnettävästä           tuiksi maantieteellistä alkuperää osoittaviksi merkin­
verotustuesta 29 päivänä marraskuuta 1995 tehdyn komis­                nöiksi ainoastaan sellaiset merkinnät, jotka viittaavat
sion päätöksen K(95 ) 3319 lopull . kumoamista, Euroopan               paikkaan, jossa tavara on valmistettu, vai riittääkö,
yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presi­                että tavaroita myydään siinä paikassa tai siitä paikasta
dentti C. G. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat              käsin, johon merkintä viittaa , vai riittääkö silloin kun
G. F. Mancini, J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray ja              kyse on tekstiilien valmistuksesta , että tekstiilit on
L. Sevon sekä tuomarit J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann            suunniteltu merkinnän osoittamalla alueella, mutta
( esittelevä tuomari ), H. Ragnemalm, M. Wathelet ja R.                valmistettu muualla asiakkaan ohjeiden mukaisesti .
Schintgen, julkisasiamies : D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaa­
ja : R. Grass, on antanut 4.3.1997 määräyksen, jonka mää­          2 ) Direktiivin 3 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä
räyslauselma on seuraavaa :                                            koskevat kysymykset:
                                                                       Mitä vaatimuksia tässä säännöksessä asetetaan 3 artik­
1 ) Lausunnon antaminen asiasta raukeaa.                               lan 1 kohdan c alakohdan mukaisten kuvaavien mer­
                                                                       kintöjen rekisteröintikelpoisuudelle ?
2 ) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
      lut.
                                                                       Erityisesti : Ovatko nämä vaatimukset aina samat, vai
                                                                        ovatko ne erilaisia sen mukaan, miten suuri kysymyk­
                                                                        sessä olevan merkinnän vapaanapitämistarve on ?
n EYVL N:o C 108 , 13.4.1996 .
                                                                        Onko tämän säännöksen kanssa yhteensopiva se Sak­
                                                                        san oikeuskäytännössä tähän asti vallinnut kanta, jon
 ---pagebreak--- 31.5.97              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 166/5
     ka mukaan kysymyksen ollessa sellaisista kuvaavista              ten laitteistojen asentaminen asuintiloihin uusia lämmön­
     merkinnöistä, joiden osalta on olemassa vapaanapitä­             tuotantolaitoksia perustettaessa tai jo olemassa olevia uu­
     mistarve, vaaditaan, että yli 50 prosenttia asianomai­           distettaessa .
     sesta kohderyhmästä tuntee sen (Verkehrsdurchset­
     zung), minkä lisäksi tällainen tunnettuisuus on voitava          Tällainen yleisluonteinen kielto on direktiivin 90/396/ETY
     todistaa ?                                                       4 artiklan vastainen, koska sillä estetään direktiivivissä tar­
                                                                      koitettujen, siinä säädetyt olennaiset vaatimukset täyttä­
     Säädetäänkö tässä säännöksessä niistä vaatimuksista,             vien laitteiden käyttöönotto .
     joiden mukaisesti on todettava se, että merkintä on
     tullut käytössä erottuvaksi ?                                    Perustelu, jonka mukaan DRP 412/93:n 5 pykälän 10 mo­
                                                                      mentti on direktiivin 90/396/ETY mukainen, koska se pe­
H Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä            rustuu turvallisuusnäkökohtiin, on perusteeton. Ne oleelli­
    21 päivänä joulukuuta 1988 annettu neuvoston ensimmäinen          set edellytykset, jotka direktiivissä asetetaan kaasumaisia
    direktiivi 89/104/ETY ( EYVL N:o L 40 , 11.2.1989 , s . 1 ).      polttoaineita käyttävien laitteistojen asennukselle ja käyt­
                                                                      tämiselle ja jotka koskevat myös " avoimia " lämpölaitteis­
                                                                      toja , ovat nimittäin tyhjentäviä, koska niissä on otettu
                                                                      huomioon kaikki oleelliset turvallisuusvaatimukset, ja ne
                                                                      ovat lisäksi pakottavia . Nyt esillä olevassa asiassa kansal­
                                                                      listen viranomaisten ei pidä enää pysyttää voimassa eikä
Euroopan yhteisöjen komission 18.3.1997 Italian tasaval­              antaa sellaisia kansallisia säännöksiä, joissa määrätään
                   taa vastaan nostama kanne
                                                                      noudattamaan uusia vaatimuksia, sillä tällaisella menette­
                         ( Asia C-l 12/97 )                           lyllä estetään lainvastaisesti sisämarkkinoiden toteutumista
                           ( 97/C 166/08 )                            ja toimintaa .
                                                                      Toinen perustelu, jonka mukaan DPR 412/93:n 5 artiklan
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.3.1997 Eu­                 10 momenttia on pidettävä lainmukaisena poikkeuksena
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­              EY:n perustamissopimuksen 36 artiklassa, 100 a artiklan
valtaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat komission oi­               4 kohdasssa ja 129 a artiklassa määrätystä tavaroiden va­
keudellisen yksikön virkamiehet Paolo Stancanelli ja Hans             paata liikkuvuutta koskevasta periaatteesta, on myös pe­
Stovlbaek, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos              rusteeton .
Gomez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                       (■) EYVL N:o L 196 , 26.7.1990 , s . 15 .
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin kaikki vasta­
väitteet hylättyään
— toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut yhtei­
      sön oikeuden mukaisia velvoitteitaan, koska se on an­
      tanut ja solveltanut lainsäädäntöä, jossa säädetään,             Euroopan yhteisöjen komission 19.3.1997 Espanjan ku­
      että asuintiloihin saadaan asentaa ainoastaan " suljettu­                    ningaskuntaa vastaan nostama kanne
      ja " lämmityslaitteistoja , ja koska se näin on implisiitti­                            (Asia C-l 14/97)
      sesti kieltänyt toisentyyppisten, direktiivin 90/396/
      ETY (') mukaisten lämmityslaitteistojen asentamisen,                                      ( 97/C 166/09 )
      ja
                                                                       Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 19.3.1997 Eu­
— velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­                   roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan ku­
      käyntikulut.                                                     ningaskuntaa vastaan . Kantajan asiamiehet ovat A. Caeiro
                                                                       ja F. Castillo de la Torre, ja prosessiosoite Luxemburgissa
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                   c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wagner C 254 .
 Italian tasavallan presidentin 26.8.1993 annetun asetuksen            Kantaja vaattii, että yhteisöjen tuomioistuin
 (jäljempänä DPR 412/93 ) 5 pykälän 10 momentissa sääde­
 tään, että jos uusia lämmöntuotantolaitoksia perustet­                 1 . toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudatta­
 taessa tai jo olemassa olevia uudistettaessa — lukuunotta­                 nut perustamissopimuksen ja erityisesti sen 48 , 52 ja
 matta tapauksia, joissa on kysymys vain vaihtamisesta —                    59 mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voi­
 niihin asennetaan yksittäisiä lämmityslaitteistoja, tällöin                massa 30.7.1992 annetun lain 23/1992 ( ] ) 7, 8 ja 10
 saadaan käyttää vain sellaisia laitteistoja, jotka on eristetty            pykälät siltä osin kuin niiden mukaan luvan saaminen
 asuintiloista . Laitteistojen tyypillä ei ole merkitystä, jos ne           yksityisten turvallisuuspalvelujen suorittamiseen edel­
 on asennettu asuintilojen ulkopuolelle tai teknisesti tähän                lyttää niin sanottujen turvallisuudenvalvontayritysten
 tarkoitukseen soveltuviin tiloihin .                                       osalta Espanjan kansallisuutta ja sitä, että niiden halli­
                                                                            tusten jäsenet ja johtajat asuvat Espanjassa , ja niin sa­
 Vaikka DPR 412/93:n 5 pykälän 10 momentissa ei kielle­                     nottujen turvallisuudenvalvojien osalta Espanjan kan­
 täkään saattamasta markkinoille eristämättömiä lämpö­                      salaisuutta ;
 laitteistoja (" avoimia " lämpölaitteistoja ) eikä siinä yleisesti
 kielletä tällaisten laitteistojen asentamista, tässä säännök­          2 . velvoittaa Espanjan kuningaskunnan korvaamaan oi­
 sessä kielletään erityisesti, vaikkakin implisiittisesti, tällais­         keudenkäyntikulut.