CELEX: 62008CC0583
Language: sl
Date: 2010-03-04
Title: Sklepni predlogi generalnega pravobranilca - Kokott - 4. marca 2010. # Christos Gogos proti Evropski komisiji. # Pritožba - Uradniki - Notranji natečaj za prehod iz ene kategorije v drugo - Imenovanje - Razvrstitev v naziv - Člen 31(2) Kadrovskih predpisov - Neomejena pristojnost - Spor finančne narave - Trajanje postopka pred Sodiščem prve stopnje - Razumni rok - Zahtevek za pravično odškodnino. # Zadeva C-583/08 P.

SKLEPNI PREDLOGI GENERALNE PRAVOBRANILKE
      JULIANE KOKOTT,
      predstavljeni 4. marca 2010(1)
      
      Zadeva C‑583/08 P
      Christos Gogos
      proti
      Evropski komisiji
      „Pritožba – Kadrovski predpisi – Razvrstitev v naziv – Začetni ali višji karierni razred A 7/A 6 – Izguba možnosti predčasnega imenovanja – Nadomestilo v skladu s pravili o napredovanju ali denarno nadomestilo – Pogoji za odobritev odškodnine po uradni dolžnosti – Spor finančne narave – Neomejena pristojnost – Predolgo trajanje postopka na prvi stopnji“I –    Uvod
      1.        Predmet te zadeve je eden zadnjih delovnopravnih sporov, o katerem Sodišče odloča kot pritožbeno sodišče. Postavlja temeljna
         vprašanja, ki so zelo pomembna za prihodnjo sodno prakso na področju evropskega kadrovskega prava in na drugih pravnih področjih.
         Sodišče ima v okviru drugega pritožbenega razloga še posebej možnost, da natančneje preuči neomejeno pristojnost sodišč Evropske
         unije.
      
      2.        Ozadje te zadeve se lahko povzame tako: uslužbenec Evropske komisije C. Gogos je sodeloval v internem natečaju za napredovanje
         iz svoje takratne kategorije B („višji uradnik“) v takratno kategorijo A („visoki uradnik“). Zaradi napake v postopku je bilo
         treba njegov ustni preizkus dvakrat ponoviti, tako da ga je C. Gogos opravil šele v tretjem poskusu in je bil zato na seznam
         ustreznih kandidatov uvrščen približno pet let pozneje kot drugi kandidati, ki so preizkus uspešno opravili. Zaradi te zamude
         je C. Gogosu ušla priložnost, da bi bil v naziv iz kategorije A imenovan znatno prej, kot se je to dejansko zgodilo, in da
         bi v novi kategoriji napredoval. C. Gogos meni, da bi ga morala Komisija kot nadomestilo za to zamudo razvrstiti neposredno
         v naziv A 6. Komisija pa ga je dejansko uvrstila v nižji začetni naziv A 7.
      
      3.        Tožbo, s katero je C. Gogos izpodbijal odločbo organa za imenovanje o razvrstitvi v naziv A 7, je Sodišče prve stopnje v sodbi
         z dne 15. oktobra 2008(2) (v nadaljevanju: izpodbijana sodba) zavrnilo. V pritožbi C. Gogos sedaj Splošnemu sodišču očita napačno uporabo prava in
         to, da mu po uradni dolžnosti ni priznalo denarne odškodnine. Poleg tega posebej zahteva odškodnino zaradi postopka na prvi
         stopnji, ki je po njegovem mnenju trajal predolgo.
      
      4.        V tej zadevi sicer še velja „stari“ pravni položaj, ki je veljal do 30. aprila 2004, to je pred „veliko reformo“ evropskega
         kadrovskega prava v skladu z Uredbo (ES) št. 723/2004(3). Pravna vprašanja v zvezi z neomejeno pristojnostjo in odškodnino za zamujene priložnosti, o katerih mora odločiti Sodišče,
         pa so enako pomembna tudi glede na novi pravni položaj, ki velja od 1. maja 2004.
      
      II – Pravni okvir
      5.        Pravni okvir te zadeve določajo Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti (v nadaljevanju: Kadrovski predpisi) v
         različici, ki je veljala 30. aprila 2004.(4) V členu 5(1) Kadrovskih predpisov je bila takratna struktura nazivov evropskih javnih uslužbencev urejena tako:
      
      „Delovna mesta, ki jih urejajo Kadrovski predpisi, se v skladu z vrsto in pomembnostjo nalog razvrstijo v padajočem vrstnem
         redu v štiri kategorije, in sicer A, B, C in D.
      
      V kategoriji A je osem razredov [nazivov], razdeljenih v karierne razrede, ki imajo praviloma po dva razreda za uslužbence,
         ki opravljajo upravne in svetovalne naloge, za katere se zahteva univerzitetna izobrazba ali enakovredne delovne izkušnje.
      
      V kategoriji B je pet razredov [nazivov], razdeljenih v karierne razrede, ki imajo praviloma po dva razreda za uslužbence,
         ki opravljajo izvedbene naloge, za katere se zahteva srednješolska izobrazba ali enakovredne delovne izkušnje.
      
      […]“
      6.        Poleg tega je bilo v členu 45(2) Kadrovskih predpisov določeno:
      
      „Uradnik je lahko premeščen iz ene službe v drugo ali napreduje iz ene kategorije v drugo le na podlagi natečaja.“
      7.        V členu 31 Kadrovskih predpisov je bilo določeno:
      
      „(1)      […] kandidati se imenujejo, kakor sledi:
      –        Uradniki iz kategorije A […]:
      v začetni razred [naziv] njihove kategorije […];
      […]
      (2)      Organ za imenovanje pa lahko ob upoštevanju naslednjih omejitev odstopa od odstavka 1:
      a)      Za razrede [nazive] A 1, A 2, A 3 in LA 3:
      […]
      b)      Za druge razrede [nazive]:
      –        do ene tretjine imenovanj na izpraznjena delovna mesta;
      –        do polovice imenovanj na novo odprta delovna mesta.
      Razen za razred LA 3 se ta določba uporablja v skupinah po šest delovnih mest, ki jih je treba zapolniti v vsakem razredu
         za namene te določbe.“
      
      8.        Opozoriti je treba še na člen 91(1) Kadrovskih predpisov, ki v različici, ki je veljala do 30. aprila 2004, in v različici,
         veljavni od 1. maja 2004, določa:
      
       „Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za vse spore med Skupnostmi in katero koli osebo, za katero veljajo ti kadrovski
         predpisi, v zvezi z zakonitostjo akta, ki ima negativne posledice za to osebo v smislu člena 90(2). Sodišče Evropskih skupnosti
         je neomejeno pristojno za spore finančne narave.“
      
      
      III – Dejansko stanje in potek postopka
      9.        Christos Gogos je od leta 1981 uslužbenec Evropskih skupnosti (sedaj: Evropska unija), Komisija pa ga je 1. oktobra 1986 imenovala
         za uradnika naziva B 5.
      
      10.      Leta 1997 je C. Gogos sodeloval v Komisijinem internem natečaju št. COM/A/17/96, ki naj bi uradnikom, ki so bili takrat v
         kategoriji B, omogočal napredovanje v takratno kategorijo A, natančneje v kategorijo A 7/A 6. Eden od pogojev za sodelovanje
         v tem natečaju je bilo vsaj sedemletno opravljanje dela na delovnem mestu iz kategorije B. Natečaj je poleg tega vseboval
         obvestilo, da bodo uspešni kandidati praviloma uvrščeni v kategorijo A 7/A 6.
      
      11.      Na ustnem preizkusu tega natečaja C. Gogos ni dosegel ustreznega števila točk in se zato ni uvrstil na seznam ustreznih kandidatov.
         O tem ga je natečajna komisija obvestila v dopisu z dne 15. decembra 1997.
      
      12.      Na podlagi tožbe C. Gogosa je Sodišče prve stopnje v sodbi z dne 23. marca 2000(5) to odločbo natečajne komisije razveljavilo predvsem zato, ker naj ta na ustnem preizkusu ne bi bila sposobna zagotoviti enakega
         obravnavanja vseh kandidatov.
      
      13.      Komisija je zato 25. septembra 2000 C. Gogosa povabila na drugi ustni preizkus, ki pa ga znova ni uspešno opravil.
      
      14.      C. Gogos je tudi drugo odločbo natečajne komisije izpodbijal pri Sodišču prve stopnje. V postopku pred tem sodiščem sta se
         C. Gogos in Komisija dogovorila za sporazumno poravnavo. V okviru te poravnave se je C. Gogos odpovedal zahtevi za razglasitev
         ničnosti odločbe natečajne komisije in zahtevani odškodnini, Komisija pa se je zavezala, da bo njemu v prid izvedla tretji
         ustni preizkus in mu povrnila nastale stroške.(6)
      
      15.      Tretji ustni preizkus, ki je bil izveden 8. novembra 2002, je C. Gogos uspešno opravil. Nato ga je Komisija v dopisu z dne
         15. novembra 2002 obvestila, da se je sedaj uvrstil na seznam ustreznih kandidatov natečaja št. COM/A/17/96.
      
      16.      Z veljavnostjo od 1. aprila 2003 je bil C. Gogos tako imenovan za uradnika kategorije A. Z odločbo organa za imenovanje je
         bil C. Gogos 31. marca 2003 obveščen o razvrstitvi v tretji plačilni razred glede na delovno dobo naziva A 7 (v nadaljevanju:
         odločba o razvrstitvi).
      
      17.      V skladu s členom 90(2) Kadrovskih predpisov je C. Gogos 30. junija 2003 zoper odločbo o razvrstitvi vložil upravno pritožbo,
         v kateri je očital kršenje členov 31 in 45 Kadrovskih predpisov, člena 233 ES in sporazumne poravnave iz predhodnega postopka(7). V bistvu je trdil, da bi moral biti uvrščen tako, kot da bi natečaj uspešno opravil že decembra 1997. Večina uspešnih kandidatov
         tega natečaja naj bi že napredovala v naslednji višji naziv A 6. C. Gogos meni, da bi ga moral organ za imenovanje za izravnavo
         njegovega zaostanka v primerjavi s temi kandidati razvrstiti neposredno v naziv A 6, in ne v A 7.
      
      18.      Organ za imenovanje je upravno pritožbo C. Gogosa zavrnil v odločbi z dne 24. novembra 2003 (v nadaljevanju: odločba o zavrnitvi
         pritožbe). Zoper to odločbo je C. Gogos 18. februarja 2004 vložil tožbo pri Sodišču prve stopnje. Več kot štiri leta pozneje,
         15. oktobra 2008, je Sodišče prve stopnje to tožbo zavrnilo z izpodbijano sodbo, Komisiji pa je v skladu s členom 87(3) v
         povezavi s členom 88 svojega poslovnika naložilo plačilo vseh stroškov.
      
      19.      V pritožbi, vloženi 22. decembra 2008(8), C. Gogos predlaga, 
      
      –        naj se sodba Sodišča prve stopnje razveljavi,
      –        naj se odločba o uvrstitvi pritožnika v naziv A 7 in odločba z dne 24. novembra 2003 o zavrnitvi njegove upravne pritožbe
         razglasita za nični,
      
      –        naj se uveljavlja neomejena pristojnost in se mu prizna odškodnina v višini skupaj 538.121,79 EUR za gospodarsko škodo, ki
         je nastala zaradi nezakonitega ravnanja Komisije, ko je ta sprejela vprašljivo in nezakonito odločbo, in katere učinki bodo
         zaradi upravne reforme trajali vse življenje pritožnika,
      
      –        naj se mu prizna 50.000 EUR odškodnine za veliko zamudo pri sprejetju odločbe na prvi stopnji in 
      –        naj se toženi stranki naloži plačilo stroškov, ki so mu nastali v postopku pred Sodiščem prve stopnje in v pritožbenem postopku.
      20.      Komisija predlaga,
      
      –        naj se pritožba v celoti zavrne,
      –        naj se pritožnikov odškodninski zahtevek v zvezi s trajanjem postopka zavrne in
      –        naj se plačilo vseh stroškov postopka naloži pritožniku.
      21.      Postopek v zvezi s pritožbo pred Sodiščem je bil najprej pisni, nato je 28. januarja 2010 sledila obravnava.
      
      IV – Presoja
      22.      C. Gogos izpodbijani sodbi nasprotuje v dveh pritožbenih razlogih (glej oddelek A). Poleg tega posebej zahteva odškodnino
         zaradi trajanja postopka na prvi stopnji (glej oddelek B).
      
      A –    Oba pritožbena razloga
      23.      Najprej se bom posvetila obema pritožbenima razlogoma, s katerima C. Gogos utemeljuje razveljavitev izpodbijane sodbe.
      
      1.      Očitek, da več tožbenih razlogov v izpodbijani sodbi ni bilo preizkušenih (prvi pritožbeni razlog)
      24.      Prvi pritožbeni razlog se nanaša na tiste dele utemeljitve sodbe, v katerih se obravnava vprašanje, ali je bil C. Gogos upravičeno
         uvrščen v nižji začetni naziv A 7 ali pa bi moral biti uvrščen neposredno v višji naziv A 6. C. Gogos Sodišču prve stopnje
         očita, da pet od šestih njegovih tožbenih razlogov ni preizkusilo in je zato brez zadostne utemeljitve zavrnilo njegovo tožbo
         zoper odločbo o razvrstitvi in odločbo o zavrnitvi pritožbe.
      
      25.      Podlaga tega pritožbenega razloga je očitek C. Gogosa glede kršenja naslednjih predpisov oziroma pravnih načel v postopku
         na prvi stopnji: člena 31(2) Kadrovskih predpisov, člena 233 ES, načela enakega obravnavanja, načela pravičnosti, načela dobrega
         upravljanja in načela upravičenosti do napredovanja.(9) V izpodbijani sodbi pa je Sodišče prve stopnje natančno preučilo le člen 31(2) Kadrovskih predpisov,(10) členu 233 ES in preostalim načelom, ki jih je navedla tožeča stranka, pa je namenilo le tri kratke točke.(11)
      
      a)      Dopustnost
      26.      Dopustnost prvega pritožbenega razloga se sploh ne zdi dvomljiva.
      
      27.      Znano je, da se lahko očitek, da Sodišče prve stopnje določenega tožbenega razloga ni obravnavalo, razume kot očitek neobstoja
         obrazložitve.(12) Obveznost obrazložitve, ki ji je zavezano Splošno sodišče, je določena v členu 36 v povezavi s členom 53(1) Statuta Sodišča.
         Ali je sodba na prvi stopnji nezadostno obrazložena, je glede na ustaljeno sodbo prakso pravno vprašanje, ki se lahko postavi
         v okviru pravnega sredstva.(13)
      
      28.      Kljub temu Komisija odločno izpodbija dopustnost prvega pritožbenega razloga. Komisija meni, da je C. Gogos na prvi stopnji
         predložil le en razlog za ničnost, s katerim je očital le kršitev člena 31(2) Kadrovskih predpisov. Na preostale predpise
         oziroma pravne razloge, ki jih je navedel, naj bi opozoril le dodatno. Če C. Gogos sedaj te dopolnilne trditve iz prve stopnje
         naknadno poskuša uveljaviti kot samostojne razloge za ničnost, naj bi bilo to v nasprotju z njegovim ravnanjem v postopku
         na prvi stopnji, ti razlogi pa naj bi bili dejansko novi tožbeni razlogi, kar naj bi bilo v pritožbenem postopku nedopustno.
      
      29.      Ta ugovor ni prepričljiv.
      
      30.      V nasprotju s Komisijo v spisu postopka ne najdem dokazov, da naj bi trditve tožeče stranke pred Splošnim sodiščem nujno kazale
         na obstoj le enega, enotnega tožbenega razloga. Iz tožbe, ki jo je C. Gogos vložil na prvi stopnji, je namreč razvidno, da
         ta vsebuje samostojne oddelke, ki se nanašajo na člen 233 ES, načelo enakega obravnavanja ter na načela pravičnosti, dobrega
         upravljanja in upravičenosti do napredovanja. To prej potrjuje kot zanika obstoj samostojnih tožbenih razlogov.
      
      31.      Iz poročila o obravnavi na prvi stopnji in izpodbijane sodbe, na katera se poskuša sklicevati Komisija, ni razvidno nič nasprotnega.
         Poročilo o obravnavi preprosto povzame trditve tožeče stranke, pri čemer jih ne uvrsti niti k izključno enemu enotnemu niti
         k več razlogom za ničnost.(14) V izpodbijani sodbi je navedeno le, da tožeča stranka „predvsem“ trdi, da gre za kršitev člena 31(2) Kadrovskih predpisov,
         „v preostalem“, „kot posledica“ te kršitve, pa gre za kršitev drugih predpisov oziroma pravnih načel, ki jih je navedla;(15) tudi to nujno ne kaže na obstoj enega samega tožbenega razloga.
      
      32.      Ne glede na to bi bilo preveč formalistično, vloga Sodišča kot pritožbenega sodišča pa bi bila neprimerno okrnjena, če bi
         le na podlagi prvotnega opisa „ακυρωτικοί λόγοι“(16) v pritožbi prepoznali dokaze za širitev predmeta spora v primerjavi s postopkom na prvi stopnji.
      
      33.      Sicer drži, da je v skladu s členom 42(2) v povezavi s členom 118 Poslovnika Sodišča v pritožbenem postopku prepovedano navajanje
         novih pritožbenih razlogov. Glede na ustaljeno sodno prakso pa ti predpisi le preprečujejo, da bi se predmet spora razširil
         prek trditev, ki so bile obravnavane na prvi stopnji.(17) To v tej zadevi ni tako.
      
      34.      C. Gogos dejansko očita, da izpodbijana sodba ni zadostno presodila ključnih delov njegovih trditev v postopku na prvi stopnji.(18) Pritožnik Sodišču torej ne predlaga vsebinsko novih trditev, ampak prosi le, naj preveri, ali je Sodišče prve stopnje dokumentacijo
         postopka, ki je bila obravnavana že na prvi stopnji, preučilo v skladu s pravnimi zahtevami za obrazložitev sodbe. Odgovoriti
         na to vprašanje je izključno naloga Sodišča kot pritožbenega organa.
      
      35.      Zato je prvi pritožbeni razlog dopusten.
      
      b)      Utemeljenost
      36.      Prvi pritožbeni razlog bi bil učinkovit, če Sodišče prve stopnje v izpodbijani sodbi ne bi upoštevalo obveznosti obrazložitve,
         ki ji je zavezano glede na člen 36 v povezavi s členom 53(1) Poslovnika Sodišča.
      
      37.      V skladu z ustaljeno sodno prakso mora biti sklepanje Splošnega sodišča nedvoumno in jasno razvidno iz obrazložitve sodbe,
         tako da zainteresirane stranke lahko prepoznajo razloge za sprejetje odločbe Splošnega sodišča, Sodišče pa lahko izvrši sodni
         nadzor.(19)
      
      38.      Zaveza Splošnega sodišča, da obrazloži svoje sodbe, pa ne pomeni, da bi se to moralo podrobno posvetiti vsaki trditvi, ki
         je bila predložena na prvi stopnji, še posebej če zadevna trditev ni bila dovolj jasna in nedvoumna.(20) Obrazložitev sodbe je lahko celo implicitna, če zainteresiranim strankam omogoča prepoznavo razlogov, zaradi katerih se Splošno
         sodišče ni strinjalo z njihovimi trditvami, Sodišču pa daje dovolj podatkov za izvajanje nadzora.(21) V celoti pa mora biti iz obrazložitve razvidno, da je Splošno sodišče preizkusilo vse domnevne zakonske kršitve, očitane
         na prvi stopnji.(22)
      
      39.      Izpodbijana sodba tem zahtevam ustreza. Potem ko je Sodišče prve stopnje v njej zavrnilo očitek kršitve člena 31(2) Kadrovskih
         predpisov,(23) poudarja, da „posledično“ tudi druge nepravilnosti v zvezi s členom 233 ES, z načelom enakega obravnavanja, načelom pravičnosti,
         načelom dobrega upravljanja in načelom upravičenosti do napredovanja, ki jih očita C. Gogos, „niso mogle vplivati na zakonitost
         odločbe o razvrstitvi“(24).
      
      40.      S tem Sodišče prve stopnje ni obšlo preostalih predpisov oziroma pravnih načel, ki jih je uveljavljal C. Gogos, ampak jih
         je obravnavalo, čeprav zelo na kratko. Iz navedenega dela tožbe je zlahka razvidno, da Sodišče prve stopnje zadevne očitke
         zavrača iz istih razlogov kot prej očitek, ki se sklicuje na člen 31(2) Kadrovskih predpisov.
      
      41.      C. Gogos ugovarja, da bi moralo Sodišče prve stopnje posebno načelo enakega obravnavanja presojati neodvisno, ne pa v okviru
         preizkusa člena 31(2) Kadrovskih predpisov.
      
      42.      Ob tem ugotavljam, da se v izpodbijani sodbi na načelo enakega obravnavanja nanašata dve ločeni točki.(25) V teh dveh točkah je, čeprav spet zelo na kratko, predstavljeno pravno stališče Sodišča prve stopnje o tem, zakaj v tej zadevi
         C. Gogosa na podlagi sklicevanja na načelo enakega obravnavanja ni bilo mogoče razvrstiti v višji naziv. Prvič, po mnenju
         Sodišča prve stopnje je sklicevanje na načelo enakopravnosti izključeno zato, ker je za vsako delovno mesto potrebna samostojna
         odločitev o oceni sposobnosti uradnika, ki naj bi bil imenovan. Drugič, posebne delovne izkušnje naj bi bile upoštevne že
         pri napredovanju zadevnega uradnika v višjo kategorijo.
      
      43.      Mogoče je, da se C. Gogos s temi ugotovitvami Sodišča prve stopnje ne strinja. To pa ne spremeni dejstva, da je obravnavalo
         očitke, ki jih je ta navedel. Le okoliščina, da je Sodišče prve stopnje sprejelo drugačen sklep kot pritožnik, ne kaže na
         neobstoj obrazložitve izpodbijane sodbe.(26)
      
      44.      Prvi pritožbeni razlog je treba zato v celoti zavrniti.
      
      2.      Okoliščine, v katerih je treba odškodnino priznati po uradni dolžnosti (drugi pritožbeni razlog)
      45.      Predmet drugega pritožbenega razloga je vprašanje, ali bi Sodišče prve stopnje lahko oziroma v danem primeru moralo C. Gogosu
         po uradni dolžnosti priznati odškodnino. C. Gogos očita, da je Sodišče prve stopnje spregledalo neomejeno pristojnost, ki
         jo ima v sporih finančne narave. Po njegovem mnenju bi ta pristojnost prvostopenjskim sodnikom omogočila, da mu po uradni
         dolžnosti priznajo odškodnino.
      
      46.      S tem pritožbenim razlogom pritožnik nasprotuje posebej točki 47 izpodbijane sodbe, v kateri Sodišče prve stopnje smiselno
         navaja: C. Gogos je zaradi nujnosti ponovnega ustnega preizkusa(27) sicer morda zamudil priložnost, da bi bil prej imenovan v kategorijo A in temu ustrezno tam tudi prej napredoval. Vendar
         v zvezi s tem pred Sodiščem prve stopnje ni zahteval odškodnine.
      
      a)      Dopustnost
      47.      Komisija meni, da je drugi pritožbeni razlog nedopusten. Navaja, da je C. Gogos v dosedanjem postopku zahteval le razglasitev
         ničnosti odločbe o razvrstitvi in odločbe o zavrnitvi pritožbe. Odškodnine naj ne bi nikoli zahteval, nedopustno pa naj bi
         bilo, da bi jo prvič zahteval v pritožbenem postopku.
      
      48.      Res je, da C. Gogos po svojih navedbah v postopku pred Sodiščem prve stopnje formalno ni zahteval odškodnine.
      
      49.      Kljub temu ugovora Komisije v zvezi z dopustnostjo ni mogoče sprejeti. Komisija se ne zaveda pravega cilja, ki mu C. Gogos
         sledi v drugem pritožbenem razlogu. Gre za vprašanje, ali bi Sodišče prve stopnje lahko in moralo tožeči stranki po uradni dolžnosti, torej brez ustreznega zahtevka, priznati odškodnino.
      
      50.      Ali je bilo Sodišče prve stopnje upravičeno in v danem primeru zavezano, da C. Gogosu po uradni dolžnosti prizna odškodnina,
         je pravno vprašanje, ki se lahko preizkusi v pritožbenem postopku. Za preučitev tega vprašanja ni mogoče postavljati pogoja,
         da je zainteresirana stranka na prvi stopnji sama zahtevala odškodnino. Nasprotno, to vprašanje se običajno postavi predvsem
         v primerih, ko tožeča stranka v postopku na prvi stopnji ni predložila ustreznega zahtevka.
      
      51.      C. Gogos z vložitvijo pritožbe v zvezi z omenjeno težavo ne širi predmeta spora, ampak Sodišče prosi, naj preveri, ali je
         Sodišče prve stopnje dokumentacijo postopka na prvi stopnji obravnavalo v skladu z zakonskimi zahtevami in v zvezi s tem sprejelo
         vse dopustne in potrebne ukrepe.
      
      52.      Pravna varnost bi bila pri tem brez učinka, če bi bil obstoj prvostopenjskega odškodninskega zahtevka nujen pogoj za dopustnost
         pritožbe. To ne bi bilo združljivo z načelom učinkovitega sodnega varstva.
      
      53.      Drugi pritožbeni razlog je zato dopusten.
      
      b)      Utemeljenost
      54.      Da bi se drugemu pritožbenemu razlogu lahko ugodilo, bi moralo biti Splošno sodišče v tej zadevi pristojno, da C. Gogosu po
         uradni dolžnosti prizna odškodnino, ta pristojnost pa bi morala biti spregledana.(28)
      
      i)      Neomejena pristojnost v skladu s Kadrovskimi predpisi v sporu finančne narave
      55.      V skladu s členom 91(1), drugi stavek, Kadrovskih predpisov ima Sodišče Evropske unije v sporih finančne narave med uradnikom
         Evropske unije in njegovim delodajalcem neomejeno pristojnost.
      
      56.      Izraz „spor finančne narave“ se ne sme razlagati ozko.
      
      57.      Za spor finančne narave gre predvsem takrat, ko zadevni uradnik vloži tožbo v okviru člena 270 PDEU, s katero zahteva denarno
         dajatev, na primer plačilo odškodnine ali zneska, ki ga po njegovem mnenju lahko zahteva v skladu s Kadrovskimi predpisi ali
         z drugim pravnim aktom, ki ureja njegovo delovno razmerje;(29) pri tem gre lahko na primer za plačo, določene dodatke in socialne dajatve v skladu s Kadrovskimi predpisi ali zamudne obresti.(30)
      
      58.      Poleg tega je spor finančne narave lahko celo v ozadju ničnostne tožbe uradnika, s katero ta zahteva razglasitev ničnosti
         odločbe, ki se nanaša na njegov delovnopravni položaj.(31) V tej zadevi je predvsem pomembno, da lahko tudi tožba uradnika, v kateri ta zahteva sodni preizkus svoje razvrstitve, povzroči
         spor finančne narave.(32) Podlaga za to je mnenje, da odločba organa za imenovanje o razvrstitvi uradnika poleg vpliva na kariero tega uradnika in
         njegov osebni položaj v hierarhiji med organi neposredno učinkuje na njegove pravice finančne narave, še posebej na višino
         njegove plače v skladu s Kadrovskimi predpisi.
      
      59.      Glede na to je bil tudi v tej zadevi spor finančne narave, v katerem je bilo Sodišče prve stopnje v skladu s členom 91(1),
         drugi stavek, Kadrovskih predpisov neomejeno pristojno.
      
      60.      Na podlagi neomejene pristojnosti je v skladu s členom 91(1), drugi stavek, Kadrovskih predpisov naloga sodišča Unije, da
         dokončno odloči o spornih zadevah, ki so bile pri njem vložene.(33) Sodišče Unije se torej ne sme omejiti le na nadzor zakonitosti ravnanja organov, ustanov in drugih služb Unije, če gre v
         posameznih sporih izključno za finančnopravni vidik, ampak je tudi pristojno za preizkus smotrnosti tega ravnanja. Glede na
         izključno finančnopravni vidik posameznega spora sodišče Unije s svojo oceno torej lahko zamenja oceno organa za imenovanje,
         njegovo odločbo pa ne samo razveljavi, ampak jo tudi vsebinsko spremeni.
      
      61.      Neomejena pristojnost v skladu s sodno prakso vključuje pravico sodišča, da toženi stranki po potrebi po uradni dolžnosti, to je tudi takrat, ko ni bil vložen ustrezen zahtevek, naloži plačilo odškodnine, ki je nastala zaradi njenega nepravilnega
         ravnanja, in to škodo ob upoštevanju vseh okoliščin zadeve oceni ex aequo et bono.(34)
      
      62.      V sporih o odločbah o razvrstitvi to pomeni, da sodišča Unije lahko preizkusijo le zakonitost razvrstitve uradnika, ne smejo
         pa je sama odrediti ali spremeniti; vendar pa so pristojna, da zadevnemu uradniku po potrebi po uradni dolžnosti priznajo
         odškodnino za morebitno nepravilnost v ravnanju organa za imenovanje pri odločanju o njegovi razvrstitvi. 
      
      ii)    Smisel in namen priznanja odškodnine po uradni dolžnosti v okviru neomejene pristojnosti
      63.      V tej zadevi Sodišče prve stopnje niti enkrat ni obravnavalo vprašanja, ali bi se Komisiji po uradni dolžnosti lahko naložilo
         plačilo odškodnine. Nasprotno, Sodišče prve stopnje se je zadovoljilo s kratko trditvijo, da C. Gogos ni zahteval odškodnine.(35)
      
      64.      To bi lahko pomenilo, da je Sodišče prve stopnje spregledalo finančnopravno naravo spora v smislu člena 91(1), drugi stavek,
         Kadrovskih predpisov. Sodišču prve stopnje morda ni bilo jasno, da ima zaradi finančnopravnega vidika tega spora neomejeno
         pristojnost, kar vključuje tudi pravico, da po uradni dolžnosti odredi plačilo odškodnine.(36)
      
      65.      Vprašanje, ali je Sodišče prve stopnje dejansko spregledalo obseg svojih pristojnosti in tako napačno uporabilo pravo, tukaj
         lahko ostane odprto. V tej zadevi namreč ni bilo pogojev, na podlagi katerih bi se Komisiji lahko naložilo plačilo odškodnine.
      
      66.      Pristojnost, da lahko sodišča Unije uradnikom po uradni dolžnosti priznajo odškodnino, naj bi tem predvsem omogočala, da zagotovijo
         polni učinek ničnostnih sodb, ki so jih izrekla v sporih finančne narave.(37) Če torej (popolna ali delna) razglasitev ničnosti nezakonite odločbe organa za imenovanje za uveljavitev pravic zadevnega
         uradnika ali za učinkovito zaščito njegovih interesov ne zadostuje, mu lahko sodišče Unije po uradni dolžnosti dosodi plačilo
         odškodnine.
      
      67.      V tej zadevi pa je Sodišče prve stopnje ugotovilo, da Komisija pri sprejetju odločbe o razvrstitvi in odločbe o zavrnitvi
         pritožbe ni napačno uporabila prava. Ker zato teh odločb ni razglasila za ničnih, Sodišče prve stopnje ni imelo razloga, da
         bi zagotovilo polni učinek svoje sodbe tako, da bi po uradni dolžnosti odredilo plačilo odškodnine. To ravnanje je s pravnega
         vidika pravilno.
      
      68.      Mimogrede naj še omenim, da v tej zadevi že od samega začetka ni prišla v poštev možnost odškodnine C. Gogosa zaradi posledic
         zakonitega upravnega ravnanja. Ne glede na to, da v pravu Evropske unije še ni dokončno razjasnjeno, ali in pod kakšnimi pogoji se mora
         taka odškodnina odobriti,(38) škoda, ki jo je C. Gogos utrpel v zvezi s plačo in kariero v novi kategoriji A, ni posledica odločbe o razvrstitvi in odločbe
         o zavrnitvi pritožbe, ampak Komisijine napačne uporabe prava v natečajnem postopku.(39)
      
      69.      Zato je drugi pritožbeni razlog neutemeljen.
      
      3.      Sklepne ugotovitve
      70.      Zaradi popolnosti naj še omenim, da odločba o razvrstitvi uradnika ni ustrezen okvir za poravnavo morebitne škode, ki jo je
         ta uradnik utrpel zaradi napak v že izvedenem natečaju.
      
      71.      Sicer je močno dvomljivo, ali je pravilna domneva Sodišča prve stopnje, da naj bi bil člen 31(2) Kadrovskih predpisov v primeru
         internega natečaja od vsega začetka neuporaben.(40) Ta določba naj bi organu kot delodajalcu namreč omogočala, da si zagotovi storitve posamezne osebe, ki bi jih lahko izgubil,
         saj je ta oseba na trgu dela zaželena in mogoče prejema številne ponudbe drugih morebitnih delodajalcev.(41) V nasprotju z dozdevnim mnenjem Sodišča prve stopnje taka konkurenca med evropskimi institucijami in zasebnimi delodajalci
         v zvezi z internimi kandidati nikakor ni izključena. Nasprotno, oseba, ki je že zaposlena pri organu Unije, temu lahko obrne
         hrbet in se zaposli v zasebnem sektorju ali pri drugi mednarodni instituciji, če se ji ponudbe zunanjih delodajalcev zdijo
         privlačnejše od njene razvrstitve in možnosti napredovanja v evropski javni upravi. To velja predvsem za mnoge diplomante
         visokih šol, ki opravljajo delo v kategoriji B ali C. 
      
      72.      Navsezadnje lahko vprašanje o uporabnosti člena 31(2) Kadrovskih predpisov v tem postopku ostane odprto. V skladu s členom 31(2)
         je namreč višja razvrstitev ob neupoštevanju načela razvrstitve v začetni naziv iz odstavka 1 mogoča le izjemoma,(42) in sicer le, če taka razvrstitev ustreza posebnim delovnim zahtevam ali pa je glede na izjemne kvalifikacije ali delovne
         izkušnje zadevnega uradnika dejansko upravičena;(43) drugače povedano, ta uradnik mora biti nadpovprečen.(44) Če bi se kljub neobstoju navedenih pogojev hotelo uporabiti določbo kot izravnavo za določeno škodo v zvezi s kariero uradnika,
         bi to pomenilo zlorabo določil člena 31(2).
      
      73.      C. Gogos tudi na podlagi splošnega načela enakega obravnavanja ne more sklepati o pravici do razvrstitve v višji naziv. V
         skladu s tem načelom se primerljiva dejanska stanja ne smejo obravnavati različno, različna dejanska stanja pa ne enako, razen
         če se tako ravnanje lahko objektivno upraviči.(45) Značilnosti različnih dejanskih stanj in s tem njihovo primerljivost je treba med drugim oceniti ob upoštevanju cilja in
         namena ukrepa, ki naj bi bil sprejet.(46)
      
      74.      Cilj in namen odločbe o razvrstitvi na podlagi člena 31 Kadrovskih predpisov je posameznega uradnika v poslovnem interesu
         in skladno z njegovimi kvalifikacijami razvrstiti v naziv njegovega kariernega razreda. Sodišče ni prejelo dokazov, da bi
         bil C. Gogos glede na ta merila v drugačnem položaju kot drugi uspešni kandidati internega natečaja. V skladu s tem se tudi
         ob upoštevanju načela enakega obravnavanja ne more očitati, da je bil razvrščen v isti naziv A 7 kot drugi uspešni kandidati.
         Morebitne nepravilnosti pri izvedbi natečaja in posledično zamuda pri imenovanju uradnika v naziv pa v nasprotju s tem v zvezi
         z odločbo o razvrstitvi niso pomembna merila za primerjavo.
      
      75.      Vsekakor je nesporno, da C. Gogos zaradi dvakratnega ponavljanja ustnega preizkusa in posledično zamude pri poteku natečaja
         ni imel možnosti, da bi bil prej uvrščen v kategorijo A in tam tudi prej napredoval.(47) Premoženjska in nepremoženjska škoda, ki sta s tem povezani, pa nista nastali zaradi spornih odločb o razvrstitvi in zavrnitvi
         pritožbe iz tega postopka. Celo v primeru nezakonitosti teh dveh odločb Sodišče prve stopnje te škode po uradni dolžnosti
         torej ne bi moglo upoštevati, ne da bi pri tem kršilo načelo ne ultra petita.
      
      76.      Nasprotno, ta škoda je, kot sem že omenila,(48) posledica napačne uporabe prava pri izvedbi takratnega natečaja. C. Gogos bi jo lahko uveljavljal v obeh preteklih postopkih
         pred sodiščem,(49) tako da bi uporabil vsa pravna sredstva, ki so mu bila na voljo.
      
      77.      V zvezi s prvim postopkom je treba pripomniti, da je C. Gogos v okviru svoje ničnostne tožbe zoper odločbo natečajne komisije
         zahteval le nadomestilo svoje nepremoženjske škode. Ta zahtevek pa je Sodišče prve stopnje zavrnilo z obrazložitvijo, da naj bi bila razglasitev ničnosti odločbe natečajne
         komisije zadostno nadomestilo za škodo tožeče stranke.(50) Ta sodba je sedaj pravnomočna.
      
      78.      V drugem postopku se je C. Gogos v okviru sporazumne poravnave s Komisijo odpovedal vsem svojim odškodninskim zahtevkom.(51) Ker ni dokazov, da je zunajsodni dogovor med C. Gogosom in Komisijo neizvršljiv ali ga je mogoče izpodbijati, pritožnik z
         današnjega stališča ne more več zahtevati odškodnine, na katero se ta dogovor nanaša.
      
      79.      Z današnjega stališča bi bila odškodnina za izgubo možnosti hitrejšega napredovanja mogoča le, če bi se izkazalo, da še obstaja
         omembe vredna škoda, za katero se C. Gogos v preteklosti ni veljavno odpovedal odškodnini. Če so izpolnjeni drugi pogoji za
         uveljavljanje pravice do odgovornosti upravnih organov(52) in zadeva še ni zastarala, C. Gogos tako škodo še lahko uveljavlja ločeno.
      
      4.      Vmesni predlog
      80.      Ker nobenemu od pritožbenih razlogov C. Gogosa ni mogoče ugoditi, se njegova pritožba v celoti zavrne.
      
      81.      Tako so njegove zahteve za razglasitev ničnosti odločbe o razvrstitvi in odločbe o zavrnitvi pritožbe ter odobritev odškodnine
         v višini 538.121,79 EUR brezpredmetne, saj je pogoj za te zahteve razglasitev ničnosti izpodbijane sodbe. 
      
      B –    Poseben odškodninski zahtevek zaradi trajanja sodnega postopka na prvi stopnji
      82.      C. Gogos še predlaga, naj mu Sodišče prizna ustrezno odškodnino v zvezi s postopkom pred Sodiščem prve stopnje, ki je po njegovem
         mnenju trajal predolgo. Opirajoč se na zadevo Baustahlgewebe(53) meni, da bi odškodnina morala znašati 50.000 EUR.
      
      83.      Kot je Sodišče ugotovilo v sodbi FIAMM(54), taka posebna odškodnina v okviru pritožbenega postopka ni dopustna. V skladu s členom 113(1) Poslovnika Sodišča sta predmet
         pritožb lahko le popolna ali delna razglasitev ničnosti sodb Sodišča prve stopnje in po potrebi popolna ali delna ohranitev
         zahtevkov, ki so bili vloženi na prvi stopnji; novih zahtevkov ni mogoče vložiti.
      
      84.      Predolgo trajanje postopka na prvi stopnji se v pritožbenem postopku lahko uveljavlja le, če je to po mnenju stranke v postopku
         vplivalo na vsebino prvostopenjske sodbe in zato obstaja razlog za razglasitev ničnosti te sodbe.(55) Tega pa C. Gogos v tej zadevi ni navedel.
      
      85.      Zato je njegov odškodninski zahtevek treba zavrniti.
      
      86.      Samo zaradi popolnosti naj še omenim, da ima C. Gogos vsekakor možnost, da v zvezi s trajanjem postopka pri Sodišču prve stopnje
         vloži odškodninsko tožbo v skladu s členom 268 PDEU v povezavi s členom 340, drugi odstavek, PDEU(56) proti Evropski uniji(57). Za morebitno odškodnino pa bi moralo odgovarjati Sodišče Evropske unije kot organ, in ne Evropska komisija.
      
      87.      V okviru take tožbe pa bi bilo treba med drugim preizkusiti, ali je postopek na prvi stopnji v tej zadevi trajal predolgo,
         tako da je bila kršena pravica do poštenega sojenja v ustreznem roku.(58) To je treba ugotoviti na podlagi okoliščin posamezne zadeve, na primer zapletenosti spora in ravnanja strank.(59)
      
      88.      V tej zadevi je celotni postopek pred sodiščem trajal približno štiri leta in osem mesecev.(60) Posebej moram pripomniti, da so od konca pisnega postopka do ustne obravnave na prvi stopnji(61) pretekla več kot tri leta. S pridržkom natančnejšega preizkusa v okviru morebitnega odškodninskega postopka tega trajanja
         postopka ne upravičuje niti posebna zahtevnost zadeve ali odprtih vprašanj v zvezi z dejstvi in s pravom niti ravnanje strank.
         Samoumevno je, da težave pri notranji organizaciji Sodišče prve stopnje, na primer težave, povezane z redno menjavo sodnikov,
         posameznikom ne smejo škoditi. Komisija sicer opozarja, da je moralo Sodišče prve stopnje v upoštevnem obdobju obravnavati
         veliko več primerov kot v času sodbe Baustahlgewebe, ne omenja pa, da ima danes veliko več članov in osebja kot takrat.
      
      V –    Stroški
      89.      Kot izhaja iz člena 122, prvi odstavek, Poslovnika, Sodišče odloča o stroških, če pritožbo zavrne. Odločba o stroških je v
         tej zadevi še posebej pomembna, saj ima Komisija kot druga stranka v postopku pravnega zastopnika.
      
      90.      V skladu s členom 69(2) v povezavi s členom 118 Poslovnika se neuspeli stranki na zahtevo načeloma naloži plačilo vseh stroškov.
         Kot še izhaja iz člena 122, drugi odstavek, prva alinea, Poslovnika, to pravilo velja tudi v pritožbah, ki jih v delovnopravnih
         sporih vložijo uradniki in drugi uslužbenci organov Unije. Glede na to bi bilo treba C. Gogosu, ki je v tej zadevi neuspešen,
         naložiti plačilo lastnih stroškov in stroškov Komisije, kot je Komisija predlagala v tem primeru.
      
      91.      Sodišče lahko splošno pravilo o plačilu stroškov, kot izhaja iz člena 69(2) Poslovnika, pri pritožbah, ki jih vložijo uradniki
         ali drugi uslužbenci določenega organa, v skladu s členom 122, drugi odstavek, Poslovnika obide in plačilo stroškov razdeli
         med stranke, če je to v skladu z načelom pravičnosti.
      
      92.      Najprej je treba v tej zadevi nedvomno upoštevati, da pritožbenima razlogoma, ki ju je predložil C. Gogos, in zahtevkom, ki
         jih je vložil, ni bilo mogoče ugoditi, saj so temeljili na nepravilnih pravnih domnevah.
      
      93.      Nato pa je treba tudi opozoriti, da je Komisija s svojim ravnanjem precej prispevala k nastanku tega spora. Če Komisija natečaja
         ne bi morala izvesti trikrat, da C. Gogosu zagotovi ustrezen ustni preizkus, bi se temu sporu lahko izognili.(62)
      
      94.      Poleg tega je bila želja pritožnika, da prejme ustrezno nadomestilo za izgubo možnosti, da je v kategorijo A (visoki uradnik)
         uvrščen prej, kot se je to dejansko zgodilo, utemeljena. Da je v tem pritožbenem postopku to izravnavo poskušal doseči s sklicevanjem
         na možnost odobritve odškodnine po uradni dolžnosti, se mu zaradi slabo ustaljene sodne prakse na tem področju lahko očita
         le pogojno.
      
      95.      Zato se mi zdi iz razlogov pravičnosti dopustno, da se uporabi izjema iz člena 122, drugi odstavek, druga alinea, Poslovnika
         in se stroški tega pritožbenega postopka z odstopanjem od splošnega pravila o plačilu stroškov iz člena 69(2) Poslovnika razdelijo
         med obe stranki. Pravično se mi zdi, da se vsaki stranki naloži plačilo lastnih stroškov.
      
      VI – Predlog
      96.      Na podlagi navedenih navedb Sodišču predlagam, naj odloči tako:
      
      1.      Pritožba se zavrne.
      2.      Zahtevek Christosa Gogosa za odobritev odškodnine zaradi trajanja postopka na prvi stopnji se zavrne.
      3.      Vsaki stranki se naloži plačilo lastnih stroškov.
      1 –	Jezik izvirnika: nemščina.
      
      2 –	Sodba Sodišča prve stopnje z dne 15. oktobra 2008 v zadevi Gogos proti Komisiji (T-66/04, ZOdl., str. II-0000)
      
      3 –	Uredba Sveta (ES, Euratom) št. 723/2004 z dne 22. marca 2004 o spremembi Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti
         in Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev teh skupnosti (UL L 124, str. 1).
      
      4 –	Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in Pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev teh skupnosti z učinkom od
         5. marca 1968, določeni s členoma 2 in 3 Uredbe Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 z dne 29. februarja 1968 (UL L 56, str. 1),
         kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (Euratom, ESPJ, EGS) št. 1473/72 z dne 30. junija 1972 (UL L 160, str. 1).
      
      5 –	Sodba Sodišča prve stopnje z dne 23. marca 2000 v zadevi Gogos proti Komisiji (T-95/98, RecFP, str. I-A-51 in II-219).
      
      6 –	Glej sklep Sodišča prve stopnje z dne 21. oktobra 2002 v zadevi Gogos proti Komisiji (T-97/01, neobjavljen v Recueil).
      
      7 –	Zadeva Gogos proti Komisiji (T-97/01).
      
      8 –	Izvirnik pritožbe, ki je bil najprej poslan po faksu, je v sodno tajništvo Sodišča prispel 24. decembra 2008.
      
      9 –	Glej tudi povzetek v točki 18 izpodbijane sodbe.
      
      10 –	Točke od 27 do 43 izpodbijane sodbe.
      
      11 –	Točke od 44 do 46 izpodbijane sodbe.
      
      12 –	Sodbi Sodišča z dne 1. oktobra 1991 v zadevi Vidrányi proti Komisiji (C-283/90 P, Recueil, str. I-4339, točka 29) in z
         dne 11. septembra 2003 v zadevi Belgija proti Komisiji („Forges de Clabecq“, C‑197/99 P, Recueil, str. I-8461, točke od 80
         do 83); v istem smislu sodba Sodišča prve stopnje z dne 8. junija 2009 v zadevi Krcova proti Sodišču (T-498/07 P, ZOdl., str. II-0000,
         točka 34); glej tudi sklepne predloge generalnega pravobranilca Lenza, predstavljene 10. februarja 1994 v zadevi SFEI in drugi
         proti Komisiji (C-39/93 P, Recueil, str. I-2681, točka 36).
      
      13 –	Sodbe z dne 17. decembra 1998 v zadevi Baustahlgewebe proti Komisiji („Baustahlgewebe“, C‑185/95 P, Recueil, str. I-8417,
         točka 25); z dne 7. maja 1998 v zadevi Somaco proti Komisiji (C-401/96 P, Recueil, str. I-2587, točka 53); z dne 16. decembra 2008
         v zadevi Masdar (VB) proti Komisiji (C-47/07 P, ZOdl., str. I-9761, točka 76) in z dne 16. julija 2009 v zadevi Der Grüne
         Punkt – Duales System Deutschland proti Komisiji („Der Grüne Punkt“, C-385/07 P, ZOdl., str. I-6155, točka 71).
      
      14 –	Točke od 25 do 31 poročila o obravnavi na prvi stopnji.
      
      15 –	Točka 18 izpodbijane sodbe.
      
      16 –	V slovenščini: „razlogi za razveljavitev“ ali „razlogi za ničnost“.
      
      17 –	Sodbe z dne 1. junija 1994 v zadevi Komisija proti Brazzelliju Lualdiju in drugim (C-136/92 P, Recueil, str. I-1981, točke
         od 57 do 59); z dne 28. junija 2005 v združenih zadevah Dansk Rørindustri in drugi proti Komisiji (C-189/02 P, C-202/02 P,
         od C-205/02 P do C-208/02 P in C-213/02 P, ZOdl., str. I-5425, točka 165); z dne 18. januarja 2007 v zadevi PKK in KNK proti
         Svetu (C-229/05 P, ZOdl., str. I-439, točka 66) in z dne 2. aprila 2009 v zadevi France Télécom proti Komisiji (C-202/07 P,
         ZOdl., str. I-2369, točka 60).
      
      18 –	Kratek pregled tožbe (tamkajšnje točke od 27 do 41), ki jo je C. Gogos vložil pri Sodišču prve stopnje, kaže, da je ta
         približno polovico svojega pisnega stališča na prvi stopnji posvetil svojim trditvam v zvezi s členom 233 ES in z načeli enakega
         obravnavanja, pravičnosti, dobrega upravljanja in upravičenosti do napredovanja.
      
      19 –	Sodba z dne 14. maja 1998 v zadevi Svet proti De Nil in Impens (C-259/96 P, Recueil, str. I‑2915, točki 32 in 33) in v
         opombi 17 navedena sodba France Télécom proti Komisiji (točka 29).
      
      20 –	Sodbi z dne 6. marca 2001 v zadevi Connolly proti Komisiji (C-274/99 P, Recueil, str. I-1611, točka 121) in z dne 9. septembra 2008
         v združenih zadevah FIAMM in FIAM Technologies proti Svetu in Komisiji („FIAMM“, C-120/06 P in C-121/06 P, ZOdl., str. I-6513,
         točka 91) ter v opombi 17 navedena sodba France Télécom proti Komisiji (točka 30).
      
      21 –	Sodbi z dne 2. aprila 2009 v zadevi Bouygues in Bouygues Télécom proti Komisiji (C-431/07 P, ZOdl., str. I-2665, točka
         42) in z dne 16. julija 2009 v zadevi Komisija proti Schneider Electric (C-440/07 P, ZOdl., str. I-6413, točka 135).
      
      22 –	Sodba z dne 25. oktobra 2007 v zadevi Komninou in drugi proti Komisiji (C-167/06 P, neobjavljena v ZOdl., točka 22).
      
      23 –	Točke od 27 do 43 izpodbijane sodbe.
      
      24 –	Točka 44 izpodbijane sodbe.
      
      25 –	Točki 45 in 46 izpodbijane sodbe.
      
      26 –	Sodba z dne 7. junija 2007 v zadevi Wunenburger proti Komisiji (C-362/05 P, ZOdl., str. I‑4333, točka 80).
      
      27 –	Mimogrede naj omenim, da Sodišče prve stopnje napačno navaja ustni preizkus „septembra 2002“, ki naj bi bil „posledica
         sodbe Gogos proti Komisiji“. Kakor C. Gogos namreč pravilno pripominja, omenjeni ustni preizkus ni bil izveden septembra 2002,
         ampak novembra 2002 in tudi ni bil posledica sodbe Gogos proti Komisiji, ampak poravnave, o kateri sta se stranki dogovorili
         v zadevi T-97/01.
      
      28 –	V tem smislu tudi sodba z dne 18. decembra 2007 v zadevi Weißenfels proti Parlamentu (C‑135/06 P, ZOdl., str. I-12041,
         točka 69).
      
      29 –	Sodba Weißenfels proti Parlamentu (navedena v opombi 28, točka 65).
      
      30 –	V opombi 28 navedena sodba Weißenfels proti Parlamentu (še posebej točki 62 in 66) in sodba z dne 17. aprila 1997 v zadevi
         de Compte proti Parlamentu (C‑90/95 P, Recueil, str. I‑1999, točka 45).
      
      31 –	Sodbi Sodišča z dne 5. junija 1980 v zadevi Oberthür proti Komisiji (24/79, Recueil, str. 1743, točka 14) in z dne 27. oktobra 1987
         v združenih zadevah Houyoux in Guery proti Komisiji (176/86 in 177/86, Recueil, str. 4333, točka 16 v povezavi s točko 1);
         glej tudi sodbe Sodišča prve stopnje z dne 12. maja 1998 v zadevi Wenk proti Komisiji (T-159/96, RecFP, str. I-A-193 in II-593,
         točka 122); z dne 31. marca 2004 v zadevi Girardot proti Komisiji (T-10/02, RecFP, str. I-A-109 in II-483, točka 89) in z
         dne 8. septembra 2009 v zadevi ETF proti Landgren (T‑404/06 P, ZOdl., str. II-2841, točka 233).
      
      32 –	Sodba z dne 8. julija 1965 v zadevi Krawczynski proti Komisiji (83/63, Recueil, str. 828 in 841).
      
      33 –	V opombi 28 navedena sodba Weißenfels proti Parlamentu (točka 67) in sodba z dne 17. decembra 2009 v zadevi Réexamen M
         proti EMEA (C‑197/09 RX‑II, ZOdl., str. I-12033, točka 56).
      
      34 –	V opombi 31 navedeni sodbi Oberthür proti Komisiji (točka 14) ter Houyoux in Guery proti Komisiji (točka 16); sodba z dne
         21. februarja 2008 v zadevi Komisija proti Girardot (C‑348/06 P, ZOdl., str. I‑833, točka 58) in v opombi 33 navedena sodba
         Réexamen M proti EMEA (točka 56); poleg tega v opombi 31 navedena sodba Wenk proti Komisiji (točka 122); tudi sodba z dne
         16. decembra 1960 v zadevi Fiddelaar proti Komisiji (44/59, Recueil, str. 1117 in 1140) je podlaga za ta pristop.
      
      35 –	Točka 47 izpodbijane sodbe.
      
      36 –	Glej tudi točki 60 in 60 teh sklepnih predlogov.
      
      37 –	Sodba Sodišča prve stopnje Girardot proti Komisiji (navedena v opombi 31, točka 26).
      
      38 –	Glede na sodbo FIAMM (navedena v opombi 20, še posebej točke od 174 do 179) v sedanjem pravu Unije praviloma ni možnosti
         za odškodnino zaradi posledic zakonitega normativnega ravnanja organov Unije. Vprašanje o možnosti odškodnine zaradi posledic zakonitega upravnega ravnanja pa je ostalo odprto.
      
      39 –	Glej tudi točke od 70 do 789 teh sklepnih predlogov.
      
      40 –	Točke od 30 do 35 izpodbijane sodbe.
      
      41 –	Sodba z dne 1. julija 1999 v zadevi Alexopoulou proti Komisiji (C-155/98 P, Recueil, str. I‑4069, točke od 34 do 36).
      
      42 –	Sodba Sodišča z dne 6. junija 1985 v zadevi De Santis proti Računskemu sodišču (146/84, Recueil, str. 1723, točka 9); v
         opombi 41 navedena sodba Alexopoulou proti Komisiji (točke 32, 33 in 36) ter sodbi Sodišča prve stopnje z dne 17. decembra 2003
         v zadevi Chawdhry proti Komisiji (T-133/02, RecFP, str. I-A-329 in II-1617, točka 36) in z dne 11. decembra 2009 v zadevi
         Giannopoulos proti Svetu (T-436/07 P, ZOdl., str. II-0000, točki 34 in 52).
      
      43 –	Sodba De Santis proti Računskemu sodišču (navedena v opombi 42, točka 9).
      
      44 –	Sodba Alexopoulou proti Komisiji (navedena v opombi 41, točke 31, 34 in 36).
      
      45 –	Sodbe z dne 10. januarja 2006 v zadevi IATA in ELFAA (C-344/04, ZOdl., str. I-403, točka 95); z dne 3. maja 2007 v zadevi
         Advocaten voor de Wereld (C-303/05, ZOdl., str. I-3633, točka 56); z dne 16. decembra 2008 v zadevi Arcelor Atlantique et
         Lorraine in drugi („Arcelor“, C-127/07, ZOdl., str. I-9895, točka 23) in z dne 7. julija 2009 v zadevi S. P. C. M. in drugi
         (C‑558/07, ZOdl., str. I-5783, točka 74).
      
      46 –	Sodba Arcelor (navedena v opombi 45, točka 26).
      
      47 –	To navaja tudi Sodišče prve stopnje v točki 47 izpodbijane sodbe. V zvezi z neobstojem možnosti nadomestila škode glej
         v opombi 34 navedeno sodbo Komisija proti Girardot (točki 54 in 55); glej tudi sodbo Sodišča prve stopnje z dne 26. junija 1996
         v zadevi De Nil in Impens proti Svetu (T-91/95, RecFP, str. I-A-327 in II-959, točka 38), ki v tej točki s sodbo Sodišča Svet
         proti De Nil in Impens (navedena v opombi 19) ni bila postavljena pod vprašaj.
      
      48 –	Glej točko 68 teh sklepnih predlogov.
      
      49 –	Zadevi T‑95/98 in T‑97/01 (glej točke od 11 do 14 teh sklepnih predlogov).
      
      50 –	Sodba Gogos proti Komisiji (T‑95/98, navedena v opombi 5, točke od 60 do 62).
      
      51 –	Sklep Gogos proti Komisiji (T-97/01, naveden v opombi 6, točka 2).
      
      52 –	Glej na primer sodbo Komisija proti Girardot (navedena v opombi 34, točka 52).
      
      53 –	Sodba Baustahlgewebe (navedena v opombi 13, točka 141).
      
      54 –	Sodba FIAMM (navedena v opombi 20, še posebej točki 205 in 211).
      
      55 –	Sodbe Baustahlgewebe (navedena v opombi 13, točka 49); FIAMM (navedena v opombi 20, točka 203) in Der Grüne Punkt (navedena
         v opombi 13, točke od 190 do 193).
      
      56 –	Prej člen 235 ES v povezavi s členom 288, drugi odstavek, ES.
      
      57 –	Sodba Der Grüne Punkt (navedena v opombi 13, točka 195).
      
      58 –	V opombi 13 navedeni sodbi Baustahlgewebe (točka 21) in Der Grüne Punkt (točke od 177 do 179).
      
      59 –	Sodba Der Grüne Punkt (navedena v opombi 13, točka 181).
      
      60 –	Prvostopenjska tožba je bila vložena 18. februarja 2004, izpodbijana sodba pa izrečena 15. februarja 2008.
      
      61 –	Pisni postopek na prvi stopnji se je končal z dupliko z dne 17. novembra 2004, ustna obravnava pa je bila 15. februarja 2008.
      
      62 –	Glej tudi navedbe Sodišča prve stopnje v točki 51 izpodbijane sodbe.