CELEX: 51984PC0470
Language: el
Date: 1984-07-31
Title: Τροποποίηση πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου περί του κοινοτικού εμπορικού σήματος

31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 230/1
                                                        II
                                          (Προπαρασκευαστικές   πράξεις)
                                               ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Τροποποίηση πρότασης κανονισμού του Συμβουλίου περί του κοινοτικού εμπορικού σήματος
                                               COM(84) 470 τελικό
             (Υπεβλήθη από την Επιτροπή στο Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 2 της
                                                 Συνθήκης ΕΟΚ)
                                                  (84/C 230/01)
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                      Αμετάβλητη
                                                            Αμετάβλητη
Έχοντας υπ' όψη την συνθήκη περί ιδρύσεως της
Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το
άρθρο 235,
τήν πρόταση της Επιτροπής,                                  Έχοντας υπ' όψη την πρόταση της Επιτροπής 0),
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                      Έχοντας υπ' όψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­
                                                            λίου (2),
την γνώμη της Οικονομικής        και Κοινωνικής Επι­        Έχοντας υπ' όψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινω­
τροπής,                                                     νικής Επιτροπής ( 3 ),
Εκτιμώντας:                                                 Εκτιμώντας:
ότι η αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτή­        Αμετάβλητη
των στο σύνολο της Κοινότητος και η συνεχής και
ισόρροπη επέκταση της οικονομίας δύνανται να προωθη­
θούν με την δημιουργία και την καλή λειτουργία μιας
Κοινής Αγοράς, ικανής να εξασφαλίζει συνθήκες ανάλο­
γες με εκείνες που επικρατούν σε μια εθνική αγορά. Η
δημιουργία μιας τέτοιας αγοράς και η ενίσχυση της
ενότητός της, προϋποθέτει αφενός μεν την εξάλειψη των
εμποδίων στην ελεύθερη διακίνηση των εμπορευμάτων
και παροχή υπηρεσιών καθώς και την υποβολή ενός
καθεστώτος, το οποίο να εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγω­
νισμό και αφετέρου δε, την δημιουργία νομικών προϋπο­
θέσεων οι οποίες να επιτρέπουν στις επιχειρήσεις να
προσαρμόζουν ευθύς εξ αρχής την παραγωγή και την
                                                            Η ΕΕ αριθ. C 351, 31. 12. 1980, σ. 1.
διανομή των προϊόντων ή την χορήγηση των υπηρεσιών
                                                            (2) ΕΕ αριθ. C 307, 14. 11. 1983, σ. 46.
στις διατάξεις της Κοινότητος.                              (3) ΕΕ αριθ. C 310, 30. 11. 1981, σ. 22.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/2                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
Μεταξύ αυτών των νομικών μέσων τα οποία πρέπει να            Αμετάβλητη
διαθέτουν, γι' αυτόν τον σκοπό, οι επιχειρήσεις, προέχει η
 χρήση σημάτων ικανών να επιτρέπουν, κατ' απαράλλα­
κτο τρόπο, την αναγνώριση των προϊόντων ή των υπηρε­
σιών τους, εντός του συνόλου της Κοινότητος και ανεξαρ­
τήτως των εθνικών συνόρων.
 Ότι η συνθήκη δεν έχει προβλέψει τις απαιτούμενες           Αμετάβλητη
 εξουσίες για την δημιουργία ενός νομικού μέσου, όπως τα
 κοινοτικά σήματα. Η προσέγγιση των εθνικών νομοθε­
 σιών δεν είναι δυνατόν να εξαλείψει το εμπόδιο του
εδαφικού περιορισμού των δικαιωμάτων, τα οποία οι
νομοθεσίες των Κρατών μελών παρέχουν στους δικαιού­
χους των σημάτων. Υπό αυτές τις προϋποθέσεις η μόνη
λύση ικανή να επιτρέψει στις επιχειρήσεις να ασκήσουν
χωρίς παρεμποδισμούς μια οικονομική δραστηριότητα
στο σύνολο της Κοινής Αγοράς είναι, λοιπόν, η δημιουρ­
γία σημάτων ρυθμιζόμενων από μια ενιαία κοινοτική
νομοθεσία, η οποία εφαρμόζεται ευθέως, σε όλα τα Κράτη
μέλη.
Ότι η κοινοτική νομοθεσία περί σημάτων δεν υποκαθί­          Αμετάβλητη
σταται, εντούτοις, στις νομοθεσίες περί σημάτων των
Κρατών μελών, διότι, στο σημερινό στάδιο ενοποιήσεως
της Κοινής Αγοράς, δεν αποβαίνει σκόπιμο να υποχρεω­
θούν οι επιχειρήσεις να καταθέτουν τα σήματα τους ως
κοινοτικά σήματα· πράγματι η ύπαρξη εθνικών σημάτων
εξακολουθεί να είναι απαραίτητη για τις επιχειρήσεις η
δραστηριότητα των οποίων είναι τέτοια ώστε η προστα­
σία των σημάτων τους, σε κοινοτικό επίπεδο, δεν απο­
βαίνει αναγκαία.
Ότι για να μην αμφισβητηθεί η ενότητα του καθεστώτος         Αμετάβλητη
των κοινοτικών σημάτων και η υπεροχή της κοινοτικής
νομοθεσίας, η οποία και τα ρυθμίζει, είναι απαραίτητο τα
σήματα να υπάγονται στις νομοθεσίες των Κρατών μελών
μόνον στις περιπτώσεις οι οποίες προβλέπονται, σαφώς,
από τον παρόντα κανονισμό.
Ότι το δικαίωμα επί του κοινοτικού σήματος αποκτάται         Ότι το δικαίωμα επί του κοινοτικού σήματος αποκτάται
μόνον διά της καταχωρίσεως και δεν γίνεται αποδεκτό άν        μόνο δια καταθέσεως και η δήλωση καταθέσεως δεν
το σήμα στερείται διακριτικού χαρακτήρος, είναι αθέμιτο      γίνεται αποδεκτή εάν το σήμα στερείται διακριτικού
ή δεν είναι διαθέσιμο. Στην τελευταία περίπτωση όμως, η       χαρακτήρος, είναι παράνομο ή δεν είναι διαθέσιμο. Στην
Υπηρεσία αρνείται την καταχώριση του κοινοτικού σήμα­         τελευταία περίπτωση το Γραφείο δεν αποδέχεται την
τος μόνον αν αυτή προσβάλλει ένα προγενέστερο δικαί­          δήλωση καταθέσεως μόνο εάν ο προγενέστερος κάτοχος
ωμα επί σήματος καταχωρισθέντος και εκμεταλ­                  του δικαιώματος με το οποίο συγκρούεται το σήμα έχει
λευομένου εντός της Κοινής Αγοράς, αν ο δικαιούχος            ασκήσει βασίμως ένσταση για την κατάθεση του και κάθε
άσκησε εναντίωση προς την καταχώριση του κοινοτικού           προσπάθεια για φιλικό διακανονισμό των μερών έχει
σήματος, και άν κάθε προσπάθεια συμφιλιώσεως των              αποτύχει.
μερών έχει αποτύχει.
Οτι οι δικαιούχοι μη καταχωρισθέντων προγενεστέρων           Ότι τα συμφέροντα προγενεστέρων δικαιούχων προστα­
στερητικών δικαιωμάτων, οποιαδήποτε και να είναι             τεύονται επίσης, όποια κι αν είναι τα δικαιώματα τους,
αυτά, δεν θίγονται, εφόσον επιτρέπεται σε κάθε δικαιούχο     δεδομένου ότι κάθε προηγούμενος δικαιούχος, είτε το
προγενεστέρου δικαιώματος, καταχωρισθέντος ή μη, να          δικαίωμα του έχει καταχωρισθεί είτε όχι, δικαιούται να
αξιώσει την ακύρωση κοινοτικού σήματος έπειτα από την        προβάλει ακυρότητα κοινοτικού σήματος, εφόσον τούτο
καταχώριση του. Στο απώτερο μέλλον, ανάλογα κυρίως           έχει κατατεθεί.
με τον βαθμό ενοποιήσεως της Κοινότητος που θα έχει
επιτευχθεί, θα είναι δυνατόν να αντιμετωπισθεί το ενδεχό­
μενο της θεσπίσεως νέων μέτρων που να καθιστούν
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 230/3
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
δυνατή την ευχερέστερη επίλυση των διενέξεων μεταξύ
κοινοτικών σημάτων και προγενεστέρων εθνικών δικαιω­
μάτων.
Ότι η προστασία, που συνεπάγεται το κοινοτικό σήμα,        Αμετάβλητη
συνδέεται με τις έννοιες της ομοιότητος των διακριτικών
γνωρισμάτων, της ομοιότητος των προϊόντων ή των
υπηρεσιών και του κινδύνου συγχύσεως, ο οποίος
προκύπτει από αυτή. Ο σκοπός αυτός της προστασίας
είναι η εξασφάλιση της λειτουργίας του σήματος ως
ενδεικτικού σημείου. Οι προαναφερθείσες έννοιες πρέπει
να τυγχάνουν αυστηρής ερμηνείας για να αποφεύγεται ο
άσκοπος περιορισμός της ελευθερίας κινήσεων των αντα­
γωνιστών. Προέχει να εξακριβώνεται, σε όλες τις περι­
πτώσεις, βάσει ταυτοχρόνου συγκρίσεως των διακριτι­
κών γνωρισμάτων και των προϊόντων, ή υπηρεσιών, αν
πράγματι η πελατεία διατρέχει κίνδυνο συγχύσεως των
προϊόντων ή των υπηρεσιών, που χαρακτηρίζονται από τα
ανωτέρω διακριτικά γνωρίσματα. Όταν ένα σήμα αποτε­
λείται από πολλά στοιχεία πρέπει να λαμβάνεται υπόψη
στο σύνολο του για να εκτιμηθεί αν το διακριτικό γνώρι­
σμα, που υποτίθεται ότι αποτελεί απομίμηση ή παραποί­
ηση του ανωτέρω σήματος προσομοιάζει προς αυτό κατά
τέτοιο τρόπο ώστε να δημιουργεί σύγχυση. Είναι πλέον
αδύνατον για να κρίνουμε αν ένα κοινοτικό σήμα και ένα
άλλο ηχητικό διακριτικό γνώρισμα είναι ομόφωνα ή
τουλάχιστον φωνητικά παρεμφερή, να αγνοήσουμε την
ύπαρξη της Κοινότητος και του γεγονότος ότι το κοινό
γνωρίζει πλέον την ορθή προφορά των λέξεων, οι οποίες
ανήκουν στις ομιλούμενες στην Κοινότητα γλώσσες.
Ότι η λειτουργία του σήματος, ως στοιχείου ενδεικτικού      Ότι όπως προκύπτει από την αρχή της ελεύθερης διακί­
προελεύσεως συνεπάγεται ότι η χρήση αυτού δεν δύναται       νησης των εμπορευμάτων, ο κάτοχος κοινοτικού σήμα­
κατ' αρχήν να απαγορευθεί ούτε σε τρίτο πρόσωπο, όσον       τος δεν πρέπει να έχει τη δυνατότητα να απαγορεύει τη
αφορά προϊόντα τα οποία διατίθενται υπό το ανωτέρω          χρησιμοποίηση από τρίτον, σε σχέση με εμπορεύματα τα
σήμα στο εμπόριο εντός της Κοινότητος ή εκτός αυτής         οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότη­
είτε εκ μέρους του δικαιούχου είτε με την συναίνεση του,    τα, υπό το σήμα αυτό, από τον ίδιο ή με τη συγκατάθεση
ούτε βάσει της νομοθεσίας περί σημάτων σε κάτοχο            του, ούτε να απαγορεύει τη χρησιμοποίηση του, βάσει
άδειας εκμεταλλεύσεως σήματος, ο οποίος προμηθεύει          νομοθεσίας περί εμπορικών σημάτων σε κάτοχο αδείας ο
προϊόντα ή παρέχει υπηρεσίες υπό το σήμα εκτός της          οποίος προμηθεύει τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που
περιοχής που καλύπτει η άδεια.                              φέρουν το σήμα, εκτός περιοχής που καλύπτει η άδεια
                                                            του.
Ότι είναι σκόπιμο να προστατεύονται τα κοινοτικά            Αμετάβλητη
σήματα και, έναντι αυτών, κάθε καταχωρισθέν προγενέ­
στερο σήμα, μόνο στο μέτρο που τα σήματα αυτά
χρησιμοποιούνται ευρέως.
Ότι το κοινοτικό σήμα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως          Ότι το κοινοτικό σήμα θεωρείται ως αντικείμενο ιδιο­
αντικείμενο ιδιοκτησίας ανεξάρτητο της επιχειρήσεως         κτησίας, το οποίο υφίσταται χωριστά από την επιχείρηση
της οποίας υποδηλώνει τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες.          της οποίας τα προϊόντα ή οι υπηρεσίες φέρουν το σήμα
Πρέπει να δύναται να μεταβιβάζεται ή να παραδίδεται ως      αυτό. Επομένως, το κοινοτικό σήμα, υπό την επιφύλαξη
ενέχυρο σε τρίτους ή να αποτελεί αντικείμενο αδείας         της ανώτερης ανάγκης να αποφευχθεί η εξαπάτηση του
εκμετάλλευσης. Οι προϋποθέσεις της στερήσεως του            καταναλωτή, πρέπει, μεταξύ άλλων, να είναι δυνατό να
δικαιώματος επί του σήματος και της ακυρώσεως αυτού         μεταβιβάζεται ή να αποτελεί αντικείμενο εγγυήσεως υπέρ
πρέπει, επίσης, να αποτελούν αντικείμενο ενιαίας ρυθμί­     τρίτου και να εκχωρείται η χρήση του με άδεια. Οι όροι
σεως.                                                       ανάκλησης και ακύρωσης των σημάτων πρέπει επίσης να
                                                            ρυθμίζονται κατά τρόπο ενιαίο.
 Ότι είναι απαραίτητο οι αποφάσεις περί της εγκυρότητος     Ότι αποφάσεις περί ακυρότητας και παραβίασης δικαι­
 κοινοτικών σημάτων να εφαρμόζονται απολύτως και να         ώματος επί των κοινοτικών σημάτων πρέπει να ισχύουν
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/4                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ισχύουν στο σύνολο της Κοινής Αγοράς, διότι μόνον            και να καλύπτουν ολόκληρο το κοινοτικό έδαφος, δεδο­
μ'αυτόν τον τρόπο είναι δυνατόν να αποφευχθεί η λήψη         μένου ότι αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να αποφευχθούν
αντιθέτων αποφάσεων από τα δικαστήρια και την Υπηρε­         αντιφατικές αποφάσεις των δικαστηρίων και του Γραφεί­
σία σημάτων και να εξασφαλισθεί ο ενωτικός χαρακτή­          ου για να εξασφαλιστεί ο ενιαίος χαρακτήρας των κοινο­
ρας των κοινοτικών σημάτων. Οι κανόνες της συνθήκης,         τικών σημάτων. Οι κανόνες της Σύμβασης περί δικαιοδο­
οι οποίοι αφορούν την δικαστική αρμοδιότητα και την          σίας και εκτέλεσης των δικαστικών αποφάσεων επί
εκτέλεση αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών ζητη­           αστικών και εμπορικών υποθέσεων, εφαρμόζονται σε
μάτων είναι εκείνοι οι οποίοι εφαρμόζονται σε περίπτωση     όλες τις δικαστικές υποθέσεις που αφορούν κοινοτικά
αγωγής σχετικής με κοινοτικά σήματα, εκτός παρεκκλί­         σήματα, εκτός εάν προβλέπεται παρέκκλιση στον παρό­
σεων που προβλέποναι από τον παρόντα κονονισμό.             ντα κανονισμό.
Ότι η νομοθεσία περί σημάτων, την οποία θεσπίζει ο          Αμετάβλητη
παρών κανονισμός, απαιτεί, για κάθε σήμα την λήψη
διοικητικών εκτελεστικών μέτρων, σε κοινοτικό επίπεδο.
Κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο, όλως διατηρώντας την
υπάρχουσα διάρθρωση των οργάνων της Κοινότητος και
την ισορροπία των εξουσιών, να συσταθεί μια κοινοτική
Υπηρεσία Σημάτων, ανεξάρτητη σε τεχνικό επίπεδο, η
οποία να έχει επαρκή νομική, διοικητική και χρηματοδο­
τική αυτονομία. Προς τον σκοπό αυτό είναι αναγκαίο και
σκόπιμο να της αποδοθεί ο χαρακτήρας κοινοτικού
οργανισμού, ο οποίος να έχει την νομική προσωπικότητα
και την σαφώς προκαθορισμένη εκτελεστική εξουσία που
της παρέχει ο παρών κανονισμός, στα πλαίσια του
κοινοτικού δικαίου, και χωρίς να θίγονται οι αρμοδιότη­
τες των οργάνων της Κοινότητος*
Ότι είναι σκόπιμο οι αποφάσεις της Υπηρεσίας να             Αμετάβλητη
εξασφαλίζουν, στα ενδιαφερόμενα μέρη, μια νομική
προστασία η οποία να προσαρμόζεται, απολύτως, στην
ιδιαιτερότητα της νομοθεσίας περί σημάτων. Κατά συνέ­
πεια πρέπει να συσταθούν, εντός της Υπηρεσίας, τμήματα
εκδικάσεως προσφυγών αποτελούμενα από τρία ανεξάρ­
τητα μέλη, έχοντα νομική κατάρτιση και αρμόδια για την
υλική και νομική εξέταση των αποφάσεων των τμημάτων
της Υπηρεσίας·
Ότι για να εξασφαλίζεται η τήρηση των νόμων, κατά την       Αμετάβλητη
ερμηνεία και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, οι
αποφάσεις των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών πρέπει
να δύνανται ν' αποτελούν αντικείμενο αναιρέσεως υπέρ
του νόμου, ενώπιον Δικαστηρίου. Ο δικαστικός έλεγχος
πρέπει να εξασφαλίζεται ακόμα και στις περιπτώσεις που
κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν ήσκησε αναίρεση
κατά μη νομίμου αποφάσεως ενός τμήματος εκδικάσεως
προσφυγών. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή οφείλει να έχει
την δυνατότητα ασκήσεως μιας τέτοιας αναιρέσεως, για
λόγους ασφαλείας του δικαίου, ενώπιον του Δικαστη­
ρίου·
 Ότι η διάρθρωση των οργάνων της Κοινότητος, η ισορ-         Αμετάβλητη
 ροπία των εξουσιών και ο δημοκρατικός έλεγχος του
 προϋπολογισμού της Υπηρεσίας δύνανται να διατηρηθούν
 μόνο αν, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο,
εγκρίνουν τον προϋπολογισμό της Υπηρεσίας, σύμφωνα
 με τις διατάξεις της συνθήκης σχετικά με την έκδοση του
γενικού προϋπολογισμού των Κοινοτήτων και, όπως το
Ελεγκτικό Συνέδριο, ασκούν την ελεγκτική εξουσία, που
τους παρέχει η συνθήκη, όσον αφορά τα έσοδα και τα
έξοδα της Υπηρεσίας·
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/5
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                          ΤΙΤΛΟΣ 1                                                    ΤΙΤΛΟΣ 1
                       Γενικές διατάξεις                                           Γενικές διατάξεις
                        Άρθρο πρώτο                                                 Άρθρο πρώτο
                      [Κοινοτικό σήμα]                                            [Κοινοτικό σήμα]
 (1)    Τα σήματα των προϊόντων ή των υπηρεσιών, τα          Αμετάβλητη
 οποία καταχωρίζονται, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και
 τους τρόπους που προβλέπονται από τον παρόντα κανο­
 νισμό, καλούνται κοινοτικά σήματα.
(2)     Το κοινοτικό σήμα επιφέρει τις ίδιες συνέπειες στο
σύνολο της επικράτειας της Κοινότητος. Δεν δύναται να
καταχωρισθεί, να μεταβιβασθεί, να αποτελέσει αντικείμε­
νο παραιτήσεως, αποφάσεως περί στερήσεως δικαιώμα­
τος ή ακυρώσεως και η χρήση του δύναται να απαγορευθεί
μόνον για το σύνολο αυτής της επικρατείας.
                           Άρθρο 2                                                    Άρθρο 2
               [Κοινοτική Υπηρεσία Σημάτων]                               [Κοινοτική Υπηρεσία Σημάτων]
 Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ιδρύεται μια       Αμετάβλητη
 κοινοτική Υπηρεσία Σημάτων, η οποία, στο εξής, καλεί­
 ται «η Υπηρεσία».
                         ΤΙΤΛΟΣ II                                                   ΤΙΤΛΟΣ II
               Η ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΠΕΡΙ ΣΗΜΑΤΩΝ                                   Η ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΠΕΡΙ ΣΗΜΑΤΩΝ
                         Τμήμα 1                                                     Τμήμα 1
     ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟΚΤΗΣΗ                    ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΑΠΟΚΤΗΣΗ
                  ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ                                           ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                          Άρθρο 3                                                     Άρθρο 3
 [Διακριτικά γνωρίσματα ικανά να συστήσουν κοινοτικό         [Διακριτικά γνωρίσματα ικανά να συστήσουν κοινοτικό
                            σήμα]                                                       σήμα]
Δύνανται να συστήσουν κοινοτικά σήματα οι λέξεις,            Το κοινοτικό σήμα δύναται να φέρει οποιεσδήποτε ενδεί­
συμπεριλαμβανομένων και των ονομάτων, τα σχέδια, τα          ξεις, καιιδιαίτερα, λέξεις, περιλαμβανομένων και ονομα­
γράμματα, οι αριθμοί, οι συνδυασμοί χρωμάτων, το             τεπωνύμων, σχέδια, γράμματα, αριθμούς, συνδυα­
 σχήμα του προϊόντος ή της συσκευασίας του, όπως και         σμούς χρωμάτων, το σχήμα εμπορευμάτων ή της συ­
 κάθε άλλο διακριτικό γνώρισμα ικανό να διακρίνει τα         σκευασίας τους οι οποίες είναι ικανές να προσδώσουν
 προϊόντα ή τις υπηρεσίες μιας επιχειρήσεως από εκείνα       διακριτικό χαρακτήρα στα προϊόντα και υπηρεσίες μιας
 άλλων επιχειρήσεων.                                         επιχείρησης.
                           Άρθρο 4                                                     Άρθρο 4
       [Πρόσωπα που δύνανται να είναι δικαιούχοι του               [Πρόσωπα που δύνανται να είναι δικαιούχοι του
                    κοινοτικού σήματος]                                          κοινοτικού σήματος]
  (1)    Δύνανται να είναι δικαιούχοι κοινοτικών σημά­       (1)    Τα ακόλουθα πρόσωπα δύνανται να είναι δικαιού­
  των:                                                        χοι κοινοτικών σημάτων:
  (α) οι έχοντες ιθαγένεια Κράτους μέλους καθώς και οι        (α) υπήκοοι των Κρατών μελών
      υπήκοοι τρίτων χωρών, οι οποίοι είναι ιδιοκτήτες
      σημαντικής βιομηχανικής ή εμπορικής επιχειρήσεως
      ή εγκατεστημένοι εντός της Κοινότητος·
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/6                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(β) οι υπήκοοι των συμβαλλομένων κρατών της συνθήκης        (β) υπήκοοι των Κρατών που είναι συμβαλλόμενα μέρη
     των Παρισίων περί προστασίας της βιομηχανικής               της Σύμβασης των Παρισίων περί προστασίας της
     ιδιοκτησίας, η οποία στο εξής καλείται «η συνθήκη           βιομηχανικής ιδιοκτησίας, ονομαζόμενης εφεξής «η
     των Παρισίων», καθώς και πρόσωπα εξομοιωμένα με             Σύμβαση των Παρισίων»*
     αυτούς, δυνάμει του άρθρου 3 της συνθήκης·
(γ) οι έχοντες την ιθαγένεια άλλων κρατών τα οποία,         (γ) υπήκοοι Κρατών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη
     όσον αφορά τα σήματα, παρέχουν στους υπηκόους               της Σύμβασης των Παρισίων:
     όλων των Κρατών μελών την ίδια προστασία που
                                                                 — οι οποίοι κατοικούν ή διαθέτουν πραγματικές
     χορηγούν στους υπηκόους τους.
                                                                    βιομηχανικές ή εμπορικές εγκαταστάσεις στο έδα­
                                                                    φος της Κοινότητος ή Κράτους που είναι συμβαλ­
                                                                    λόμενο μέρος της Σύμβασης των Παρισίων, ή
                                                                 — όταν τα Κράτη αυτά παρέχουν στους υπηκόους
                                                                    όλων των Κρατών μελών την ίδια προστασία, όσον
                                                                    αφορά τα σήματα, με εκείνη που παρέχουν στους
                                                                    υπηκόους τους.
(2)    Τα νομικά πρόσωπα καθώς και οι εταιρείες που         (2)    Αμετάβλητη
εξομοιώνονται με νομικά πρόσωπα τα οποία, δυνάμει της
νομοθεσίας στην οποία υπάγονται, εξομοιώνονται με τους
υπηκόους, τους οποίους προβλέπει η παράγραφος 1.
                          Άρθρο 5                                                    Άρθρο 5
 [Τρόπος κτήσεως του δικαιώματος επί του κοινοτικού          [Τρόπος κτήσεως του δικαιώματος επί του κοινοτικού
                          σήματος]                                                   σήματος]
 Το δικαίωμα επί του κοινοτικού σήματος κτάται διά της       Αμετάβλητη
 καταχωρίσεως.
                          Άρθρο 6                                                   Άρθρο 6
        [Απόλυτοι λόγοι άρνησης της καταχώρισης]                   [Απόλυτοι λόγοι άρνησης της καταχώρισης]
 (1)    Δεν γίνονται δεκτά προς καταχώριση σήματα, τα       (1)    Αμετάβλητη
 οποία δεν πληρούν τους όρους των άρθρων 3 και 4 καθώς
 και σήματα τα οποία στερούνται διακριτικού χαρακτή-
 ρος, και ιδίως:
 (α) εκείνα που συνιστώνται αποκλειστικά από διακριτι­
      κά ή ενδεικτικά γνωρίσματα, τα οποία δύνανται να
      χρησιμεύσουν στο εμπόριο προς δήλωση του είδους,
      της ποιότητος, της ποσότητος, του προορισμού, της
      αξίας, του τόπου προελεύσεως, του χρόνου παραγω­
      γής του προϊόντος ή της παροχής της υπηρεσίας ή
      άλλων χαρακτηριστικών αυτών
 (β) εκείνα που συνιστώνται αποκλειστικά από διακριτι­
      κά ή ενδεικτικά γνωρίσματα τα οποία, στην ευρέως
      ομιλούμενη γλώσσα ή στο πλαίσιο των θεμιτών και
      σταθερών συνηθειών του εμπορίου αποτελούν τον
      συνήθη χαρακτηρισμό του προϊόντος ή της υπηρε­
      σίας.
 (2)    Δεν γίνονται, επίσης, δεκτά προς καταχώριση:         (2)   Επί πλέον δεν καταχωρούνται:
 (α) τα σήματα που χαρακτηρίζονται από το σχήμα, το          (α) Αμετάβλητη
      οποίο επιβάλλει η φύση του προϊόντος ή που συνεπά­
      γεται τεχνικό αποτέλεσμα καθώς και από το σχήμα
      του προϊόντος, το οποίο θίγει την εγγενή του αξία*
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 230/7
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(β) τα σήματα που φέρουν διακριτικά ή ενδεικτικά γνω­       (β) σήματα τα οποία είναι δυνατό να παραπλανήσουν το
    ρίσματα, τα οποία είναι ικανά να παραπλανήσουν το           κοινό, ιδίως όσον αφορά το είδος, την ποιότητα ή την
    κοινό ιδίως, όσον αφορά την φύση, την ποιότητα, ή           γεωγραφική προέλευση των προϊόντων ή υπηρε­
    τον τόπο προελεύσεως του προϊόντος ή της υπηρε­             σιών
    σίας·
(γ) τα σήματα που αντιβαίνουν στην δημόσια τάξη και         (γ) σήματα τα οποία έρχονται σε αντίθεση με το δημόσιο
    στην ηθική ή εμπίπτουν στο άρθρο 6 β της συνθήκης           συμφέρον ή παραδεδεγμένες ηθικές αρχές ή σήματα
    των Παρισίων.                                               για τα οποία δεν έχει δοθεί άδεια από τις αρμόδιες
                                                                αρχές και τα οποία είναι απορριπτέα βάσει του άρ­
                                                                θρου 6 ter της Σύμβασης των Παρισίων
                                                            (δ) σήματα που συνίστανται σε σημεία, εμβλήματα και
                                                                σχεδιάσματα άλλα απο εκείνα που καλύπτονται από
                                                                το άρθρο 6 ter της Σύμβασης των Παρισίων και
                                                                δημοσίου συμφέροντος, που προσδιορίζονται στον
                                                                Κανονισμό εφαρμογής.
(3) Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται ακόμα και αν         (3) Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται ακόμη και αν
οι αιτίες μη αποδοχής της καταχωρίσεως ισχύουν μόνον        οι λόγοι άρνησης της καταχώρισης ισχύουν σε τμήμα
για ενα τμήμα της Κοινής Αγοράς.                            μόνο της Κοινότητας.
(4) Η παράγραφος 1 α δεν εφαρμόζεται αν το σήμα             (4) Η παράγραφος 1, α) δεν εφαρμόζεται εάν το σήμα
απέκτησε έναν διακριτικό χαρακτήρα, λόγω της χρησι­         έχει αποκτήσει διακριτικό χαρακτήρα σε σχέση με τα
μοποιήσεως του.                                             προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις οποίες ζητείται καταχώ­
                                                            ριση, συνεπεία της χρήσεως που του έχει γίνει.
                         Άρθρο 7                                                      Άρθρο 7
        [Σχετικοί λόγοι άρνησης της καταχώρισης]                   [Σχετικοί λόγοι άρνησης της καταχώρισης]
 (1) Δεν γίνεται δεκτό προς καταχώριση σήμα όταν           (1)    Το σήμα δεν καταχωρίζεται:
 είναι όμοιο με προγενέστερο σήμα ή ομοειδές, ή όταν τα
 προϊόντα ή οι υπηρεσίες, τα οποία υποδηλώνουν αυτά τα     (α) εάν είναι πανομοιότυπο με προγενέστερο δικαίωμα
 σήματα είναι όμοια ή ομοειδή και προκύπτει σοβαρός             και τα προϊόντα ή οι υπηρεσίες είναι πανομοιότυπες
 κίνδυνος συγχύσεως του κοινού της χώρας, εντός της             με εκείνες, για τις οποίες έχει καταχωρισθεί το
 οποίας το προγενέστερο σήμα παράγει αποτελέσματα.              προγενέστερο δικαίωμα στις περιπτώσεις 2, α) ή β) ή
                                                                αν έχει χρησιμοποιηθεί στις περιπτώσεις της παρα­
                                                                γράφου 2, γ) ή δ)·
                                                            (β) εάν είναι πανομοιότυπο με προγενέστερο δικαίωμα
                                                                και τα προϊόντα ή οι υπηρεσίες είναι παρόμοιες με
                                                                εκείνες, για τις οποίες έχει καταχωρισθεί το προγενέ­
                                                                στερο δικαίωμα, στις περιπτώσεις της παραγράφου 2,
                                                                α) ή β) ή αν έχει χρησιμοποιηθεί στις περιπτώσεις της
                                                                παραγράφου 2, γ) ή δ), με αποτέλεσμα να ανακύπτει
                                                                κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ του κοινοτικού σήματος,
                                                                του οποίου ζητείται η καταχώριση, και του προγενέ­
                                                                στερου δικαιώματος, για το κοινό της περιοχής στην
                                                                οποία ισχύει το προγενέστερο δικαίωμα-
                                                            (γ) εάν είναι παρόμοιο με προγενέστερο δικαίωμα και τα
                                                                αγαθά η οι υπηρεσίες είναι πανομοιότυπες ή παρό­
                                                                μοιες με εκείνες για τις οποίες έχει καταχωρισθεί το
                                                                προγενέστερο δικαίωμα, στις περιπτώσεις της παρα­
                                                                γράφου 2, α) ή β) ή αν έχει χρησιμοποιηθεί στις
                                                                περιπτώσεις της παραγράφου 2, γ) ή δ), με αποτέλε­
                                                                σμα να ανακύπτει κίνδυνος συγχύσεως μεταξύ του
                                                                κοινοτικού σήματος, του οποίου ζητείται η καταχώρι­
                                                                ση, και του προγενέστερου δικαιώματος, για το κοινό
                                                                της περιοχής στην οποία ισχύει το προγενέστερο
                                                                δικαίωμα.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/8                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 8. 84
                       ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2)     Ως προγενέστερα σήματα θεωρούνται εκείνα, των          (2)     Ως «προγενέστερο δικαίωμα» νοείται:
οποίων η ημερομηνία καταθέσεως προηγείται της αιτήσε­
                                                               (α) τα σήματα, των κατωτέρω κατηγοριών, των οποίων η
ως κοινοτικού σήματος, λαμβάνοντας υπόψη, κατά περί­
                                                                     ημερομηνία κατάθεσης της αίτησης καταχώρισης
πτωση, το δικαίωμα ιδιοκτησίας, το οποίο τυγχάνει
                                                                     είναι προγενέστερη της ημερομηνίας κατάθεσης της
επικλήσεως, προς υποστήριξη των σημάτων αυτών και τα
                                                                     αίτησης καταχώρισης του κοινοτικού σήματος, αφού
οποία ανήκουν στις ακόλουθες κατηγορίες:
                                                                     ληφθεί υπόψη, κατά περίπτωση το δικαίωμα προτε­
                                                                     ραιότητας που μπορεί να προβληθεί σε σχέση με τα
                                                                     σήματα αυτά:
(α) κοινοτικά σήματα                                                — κοινοτικά σήματα,
(β) σήματα καταχωρισθέντα σε Κράτος μέλος, συμπερι­                 — σήματα κατατεθημένα σε Κράτος μέλος, περι­
     λαμβανομένων και των σημάτων τα οποία έχουν                         λαμβανομένων και εκείνων που έχουν κατατεθεί
     καταχωρισθεί στό Μπενελούξ·                                         στις χώρες της Μπενελούξ,
(γ) σήματα τα οποία έχουν αποτελέσει αντικείμενο διεθ­              — σήματα, κατατεθημένα βάσει διεθνών ρυθμίσεων,
     νούς καταχωρίσεως η οποία αναγνωρίζεται και παρά­                  τα οποία ισχύουν σε ένα Κράτος μέλος,
     γει αποτελέσματα σε Κράτος μέλος·
καθώς και σήματα, τα οποία κατά την ημερομηνίο                 (β) η δήλωση για τα σήματα που αναφέρονται στο σημείο
καταθέσεως της αιτήσεως κοινοτικού σήματος, είναι                    α) υπό την επιφύλαξη της καταχωρίσεως τους·
ευρύτατα γνωστά σε ένα Κράτος μέλος, υπό την έννοια            (γ) τα σήματα τα οποία κατά την ημερομηνία υποβολής
του άρθρου 6 α της συνθήκης των Παρισίων.                           της δήλωσης για καταχώριση του κοινοτικού σήμα­
                                                                    τος είναι παγκοίνως γνωστά σε ένα Κράτος μέλος,
                                                                    κατά την έννοια του άρθρου 6α της Σύμβασης των
                                                                    Παρισίων
                                                               (δ) κάθε σημείο που χρησιμοποιείται στον επιχειρηματι­
                                                                    κό κόσμο, πριν από τη δήλωση καταχώρισης του
                                                                    κοινοτικού σήματος, το οποίο, σύμφωνα με τη νομο­
                                                                    θεσία του Κράτους μέλους που το διέπει, δίδει στον
                                                                    δικαιούχο το δικαίωμα να απαγορεύει την χρήση
                                                                    μεταγενέστερου σήματος·
                                                               (ε) κάθε σημείο που περιέχει:
                                                                    — το όνομα τρίτου, εφόσον η χρήση του ονόματος
                                                                        αυτού, σε σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για
                                                                        τις οποίες ζητείται η καταχώριση του κοινοτικού
                                                                        σήματος, είναι δυνατό να προκαλέσει σοβαρή
                                                                        ζημία στην τιμή, φήμη ή αξιοπιστία του προσώπου
                                                                        αυτού,
                                                                    — προσωπογραφία τρίτου,
                                                                    — έργο τρίτου, προστατευόμενο από το δίκαιο περί
                                                                        πνευματικής ιδιοκτησίας ή από βιομηχανικό υπό­
                                                                        δειγμα ή σχέδιο,
                                                                    κατά τρόπο ωστόσο, που σε περίπτωση άσκησης
                                                                    ένστασης βασιζόμενης σε τέτοιο σημείο δεν απαιτεί­
                                                                    ται να αποδειχθεί κίνδυνος σύγχυσης.
 (3)     Δεν γίνεται, επίσης, δεκτό προς καταχώριση σήμα,       (3)     Αμετάβλητη
 το οποίο αιτείται από τον εντεταλμένο ή τον αντιπρόσωπο
 του δικαιούχου του σήματος, υπ' ονόματι του και χωρίς
 την συναίνεση του δικαιούχου, εκτός και αν ο εντεταλμέ­
 νος ή ο αντιπρόσωπος δικαιολογήσει την ενέργεια του.
 (4)    Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνον αν ο δικαιού­          (4)    Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται μόνο εφόσον ο κάτο­
 χος του προγενεστέρου σήματος ή του σήματος που                χος προγενεστέρου δικαιώματος, κατά την έννοια του
 αναφέρεται στην παράγραφο 3, ήσκησε εναντίωση, μετ'            άρθρου 2, το οποίο δεν ισχύει σε συγκεκριμένη μόνο
 επιτυχίας, προς την καταχώριση του κοινοτικού σήμα­            περιοχή, ή σήματος στο οποίο εφαρμόζεται η παράγρα­
 τος, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονι­             φος 3, έχει ασκήσει επιτυχώς ένσταση κατά του κοινοτι­
 σμού.                                                          κού σήματος, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
                                                                κανονισμού.
 ---pagebreak---  31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 230/9
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                         Τμήμα 2                                                      Τμήμα 2
       ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ                           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                          Άρθρο 8                                                      Άρθρο 8
     [Δικαιώματα παρεχόμενα από το κοινοτικό σήμα]                [Δικαιώματα παρεχόμενα από το κοινοτικό σήμα]
(1)     Το κοινοτικό σήμα παρέχει στον δικαιούχο το          (1)    Το κοινοτικό σήμα παρέχει στον κάτοχο του απο­
δικαίωμα αποκλειστικής χρήσεως. Το δικαίωμα αυτό             κλειστικά δικαιώματα επ' αυτού. Ο κάτοχος δικαιούται
επιτρέπει στον δικαιούχο να απαγορεύει σε τρίτους να         να απαγορεύει σε οποιονδήποτε τρίτο την χρησιμοποίηση
χρησιμοποιούν, άνευ της συναινέσεως του, στο εμπό­           κατά τις εμπορικές συναλλαγές, χωρίς την συγκατάθεση
ριο:                                                         του:
(α) διακριτικό γνώρισμα που είναι όμοιο με το κοινοτικό      (α) κάθε σημείου, που είναι πανομοιότυπο με το κοινοτι­
     σήμα, ή ομοιογενές και χαρακτηρίζει προϊόντα ή               κό σήμα, σε σχέση με προϊόντα ή υπηρεσίες, πανο­
     υπηρεσίες όμοιες με εκείνες για τις οποίες το σήμα           μοιότυπες με εκείνες για τις οποίες έχει κατατεθεί το
     κατεχωρίσθη ή ομοιογενείς, όταν η σχετική χρήση              κοινοτικό σήμα·
     δημιουργεί στο κοινό σοβαρό κίνδυνο συγχύσεως·
(β) διακριτικό γνώρισμα που είναι όμοιο με το κοινοτικό      (β) κάθε σημείου, που είναι πανομοιότυπο με το κοινοτι­
     σήμα, ή ομοιογενές και χαρακτηρίζει προϊόντα ή               κό σήμα, σε σχέση με προϊόντα ή υπηρεσίες παρόμοι­
     υπηρεσίες διάφορα από εκείνα για τα οποία το σήμα            ες με εκείνες για τις οποίες έχει κατατεθεί το κοινο­
      κατεχωρίσθη, όταν το κοινοτικό σήμα απολαύει,               τικό σήμα εφόσον, λόγω της ομοιότητας των προϊό­
     τουλάχιστον εντός της Κοινότητος, ιδιαιτέρας φήμης           ντων ή των υπηρεσιών, η χρησιμοποίηση αυτή ενέχει
      και η χρήση του διακριτικού γνωρίσματος θίγει την           για το κοινό κίνδυνο σύγχυσης μεταξύ του σημείου και
     φήμη του αυτή.                                               του κοινοτικού σήματος*
                                                             (γ) κάθε σημείου που είναι παρόμοιο με το κοινοτικό
                                                                  σήμα, σε σχέση με προϊόντα ή υπηρεσίες πανομοιό­
                                                                  τυπες ή παρόμοιες με εκείνες για τις οποίες έχει
                                                                  κατατεθεί το κοινοτικό σήμα, εφόσον, λόγω της
                                                                  ομοιότητας των σημείων και του πανομοιότυπου ή της
                                                                  ομοιότητας των προϊόντων ή υπηρεσιών, η χρησιμο­
                                                                  ποίηση αυτή ενέχει για το κοινό κίνδυνο σύγχυσης
                                                                  μεταξύ του σημείου και του κοινοτικού σήματος·
                                                             δ) κάθε σημείου, που είναι πανομοιότυπο ή παρόμοιο με
                                                                 το κοινοτικό σήμα, σε σχέση με προϊόντα ή υπηρεσίες
                                                                 που δεν είναι παρόμοιες με εκείνες για τις οποίες έχει
                                                                 κατατεθεί το κοινοτικό σήμα, εφόσον το τελευταίο
                                                                 είναι ευρέως γνωστό στην Κοινότητα και η χρησιμο­
                                                                 ποίηση του σήματος αυτού θα συνιστούσε αθέμιτη
                                                                 εκμετάλλευση της εμπορικής αξίας και φήμης του
                                                                 κοινοτικού σήματος.
(2)     Δύνανται, επίσης, να απαγορευθούν, αν πληρούνται     (2)     Τα κατωτέρω είναι δυνατό να απαγορευθούν,
οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι ακόλουθοι        μεταξύ άλλων, κατά την παράγραφο (1):
τρόποι χρήσεως:
(α) η επίθεση διακριτικού γνωρίσματος επί των προϊό­         (α) Αμετάβλητη
     ντων ή της συσκευασίας τους·
(β) η διάθεση προϊόντων στο εμπόριο ή η παροχή υπηρε­        (β) Αμετάβλητη
     σιών, υπό το διακριτικό γνώρισμα*
(Ύ) η ΧΡή^η του διακριτικού γνωρίσματος στα επιχειρη­        (γ) Χρησιμοποίηση του σημείου σε επαγγελματικό έ­
     ματικά έγγραφα και στα τιμολόγια.                            ντυπο υλικό.
(3)     Το δικαίωμα που παρέχει το κοινοτικό σήμα δύνα­      (3)     Αμετάβλητη
ται να αντιταχθεί σε τρίτους, μόνον έπειτα από την
δημοσίευση της καταχωρίσεως του σήματος. Εντούτοις
δύναται να ασκηθεί αξίωση επαρκούς αποζημιώσεως
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/10                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 έναντι ενεργειών προγενεστέρων της δημοσιεύσεως της
 αιτήσεως κοινοτικού σήματος, οι οποίες έπειτα από την
 δημοσίευση της καταχωρίσεως του σήματος απαγο­
 ρεύονται δυνάμει αυτής. Το δικαστήριο που έχει επιληφθεί
 της υποθέσεως, αναβάλλει την έκδοση αποφάσεως μέχρι
 την δημοσίευση της καταχωρίσεως.
                        Άρθρο 9                                                     Άρθρο 9
    [Αναπαραγωγή του κοινοτικού σήματος σε λεξικά]              [Αναπαραγωγή του κοινοτικού σήματος σε λεξικά]
(1)    Ο εκδότης λεξικού εγκυκλοπαίδειας ή παρόμοιου       (1)    Ο εκδότης λεξικού, εγκυκλοπαίδειας ή παρόμοιου
έργου μεριμνά ώστε η ανατύπωση του κοινοτικού σήμα­        έργου, εξασφαλίζει ότι, στο εξής, κάθε αναπαραγωγή
τος να συνοδεύεται από την ένδειξη ότι πρόκειται για       κοινοτικού σήματος, συνοδεύεται από την ένδειξη ότι το
σήμα κατατεθέν.                                            σήμα είναι κατατεθειμένο, εφόσον η αναπαραγωγή του
                                                           σήματος σε τέτοια έργα, δίνει την εντύπωση ότι αυτό
                                                           αποτελεί την γενικής φύσης ονομασία των προϊόντων ή
                                                           υπηρεσιών για τις οποίες έχει κατατεθεί το σήμα.
(2)    Αν ο εκδότης δεν συμμορφώνεται προς τις διατά­      (2)     Αμετάβλητη
ξεις της παραγράφου 1, υποχρεούται, κατόπιν αιτήσεως
του κοινοτικού σήματος, να διορθώσει το βιβλίο, ιδία
δαπάνη, κατά την επανέκδοση του.
                         Άρθρο 10                                                   Άρθρο 10
     [Περιορισμός των αποτελεσμάτων του κοινοτικού               [Περιορισμός των αποτελεσμάτων του κοινοτικού
                         σήματος]                                                    σήματος]
 Το δικαίωμα, που παρέχει το κοινοτικό σήμα, δεν επι­       Το κοινοτικό σήμα δεν δίνει το δικαίωμα στον κάτοχο του
 τρέπει στον δικαιούχο να απαγορεύει σε τρίτο την χρήση     να απαγορεύει σε τρίτον την χρησιμοποίηση κατά τις
 στο εμπόριο:                                               εμπορικές συναλλαγές:
 (α) του ονόματος και της διευθύνσεως του*                  (α) του δικού του ονόματος και διεύθυνσης-
 β) δηλώσεων περί του είδους, της ποιότητος, της ποσό­       (β) Αμετάβλητη
     τητος, του προορισμού, της αξίας, του τόπου προελεύ­
     σεως, του χρόνου παραγωγής του προϊόντος ή της
     παροχής της υπηρεσίας ή άλλων χαρακτηριστικών
     αυτών
 (γ) του σήματος για να υποδεικνύεται ο προορισμός των      (γ) του σήματος, όταν τούτο είναι αναγκαίο για την
     εξαρτημάτων και των ανταλλακτικών, εφόσον η                 υπόδειξη της κατά προορισμό χρήσεως προϊόντος ή
     χρησιμοποίηση αυτών δεν γίνεται εν είδει σήματος.           υπηρεσίας, ιδίως εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών
                                                            υπό την προϋπόθεση ότι τα χρησιμοποιεί με τα χρηστά
                                                            συναλλακτικά ήθη στον τομέα της βιομηχανικής ή εμπο­
                                                            ρικής πρακτικής.
                         Άρθρο 11                                                   Άρθρο 11
  [Όρια του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμα]       [Όρια του δικαιώματος που παρέχει το κοινοτικό σήμα]
 (1)   Το δικαίωμα, που παρέχει το κοινοτικό σήμα, δεν      (1)    Το κοινοτικό σήμα δεν δίνει το δικαίωμα στον
 επιτρέπει στον δικαιούχο να απαγορεύει την χρήση αυτού     κάτοχο του να απαγορεύει τη χρησιμοποίηση του για
 για προϊόντα που έχουν διατεθεί στο εμπόριο, υπό το        προϊόντα, τα οποία έχουν διατεθεί στο εμπόριο εντός της
 ανωτέρω σήμα, από τον δικαιούχο ή με την συναίνεση         Κοινότητος υπό το ανωτέρω σήμα, από τον ίδιο τον
 του.                                                        κάτοχο ή με τη συγκατάθεση του.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/11
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 (2)    Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται:                     (2)    Η παράγραφος (1) δεν εφαρμόζεται εάν η κατάστα­
                                                            ση των προϊόντων έχει τροποποιηθεί ή αλλοιωθεί μετά την
 (α) όταν νόμιμες αιτίες επιτρέπουν στον δικαιούχο να
                                                            διάθεση τους στο εμπόριο.
      αντιταχθεί στην εισαγωγή, εντός της Κοινότητος,
      προϊόντων τα οποία έχουν τεθεί στο εμπόριο, εκτός
      αυτής·
 (β) όταν η κατάσταση των προϊόντων έχει τροποποιηθεί ή
                                                    -
      αλλοιωθεί, μετά την διάθεση τους, στο εμπόριο
 (γ) όταν τα προϊόντα συσκευάζονται εκ νέου, από τρίτο
               -
      πρόσωπο εντούτοις, η παρούσα διάταξη δεν εφαρ­
      μόζεται, αν αποδειχθεί από τρίτο πρόσωπο, ότι η
      χρήση του δικαιώματος επί του σήματος από τον
      δικαιούχο, λαμβάνοντας υπόψη το σύστημα εμπορευ-
      ματοποιήσεως το οποίο αυτός εφαρμόζει, επιφέρει την
      τεχνητή στεγανοποίηση των αγορών και ότι η επα-
      νασυσκευασία των προϊόντων δεν θίγει την αρχική
      τους κατάσταση, καθώς και αν αυτός γνωστοποιεί, εκ
      των προτέρων, στον δικαιούχο, ότι σκοπεύει να θέσει
      προς πώληση τα επανασυσκευασμένα προϊόντα και
      υποδεικνύει, επί της νέας συσκευασίας, ότι τα προϊ­
      όντα αυτά έχουν επανασυσκευασθεί υπ' αυτού.
                          Άρθρο 12                                                   Άρθρο 12
 [Συμπληρωματική εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας περί       [Συμπληρωματική εφαρμογή της εθνικής νομοθεσίας περί
                         προσβολής]                                                 προσβολής]
 (1)    Οι συνέπειες των κοινοτικών σημάτων καθορίζο­       (1)    Τα αποτελέσματα του κοινοτικού σήματος διέπο­
 νται, αποκλειστικά, από τις διατάξεις του παρόντος         νται αποκλειστικά από τις διατάξεις του παρόντος κανο­
 κανονισμού. Εκτός των παρεκκλίσεων του προβλέπονται        νισμού. Εφόσον ο κανονισμός δεν ορίζει άλλως, η προ­
 από τον παρόντα κανονισμό, οι κυρώσεις που επιβάλλο­       σβολή κοινοτικού σήματος διέπεται από την εθνική
 νται σε περίπτωση παραποιήσεως ή απομιμήσεως κοινο­        νομοθεσία περί προσβολής εγχωρίου σήματος του Κρά­
 τικού σήματος ρυθμίζονται από την νομοθεσία του Κρά­       τους μέλους στο οποίο εδρεύει το επιληφθέν Δικαστή­
 τους μέλους, στο οποίο ανήκει το δικαστήριο που έχει       ριο.
 επιληφθεί της υποθέσεως, την σχετική με τις επιβλητέες
 εκ του αστικού δικαίου κυρώσεις επί της παραποιήσεως ή
 απομιμήσεως εθνικών σημάτων.
                                                             (Ια)    Ο παρών κανονισμός δεν αποκλείει στον δικαιού­
                                                             χο κοινοτικού σήματος την δυνατότητα εγέρσεως αγωγής
                                                             περί του σήματος αυτού, σύμφωνα με την εθνική νομοθε­
                                                             σία, ιδίως, περί αστικής ευθύνης και αθέμιτου ανταγωνι­
                                                             σμού, εφόσον οι αγωγές αυτές δεν βασίζονται στους ίδιους
                                                             λόγους με εκείνους που προβλέπονται στα άρθρα 8
                                                             και 9.
  (2)   Οι διαδικαστικοί κανόνες που εφαρμόζονται, καθο­     (2)    Αμετάβλητη
  ρίζονται δυνάμει των άρθρων 76 και περαιτέρω.
                          Τμήμα 3                                                    Τμήμα.3
       ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ                        ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                          Άρθρο 13                                                   Άρθρο 13
  (1)   Πλην περιπτώσεως όπου υφίσταται νόμιμη δικαιο­       (1)    Αν εντός πέντε ετών από την κατάθεση ο δικαιού­
  λογία, το κοινοτικό σήμα πρέπει, υπό τους όρους που        χος δεν έχει πράγματι χρησιμοποιήσει εντός της Κοινότη­
  προβλέπει ο παρών κανονισμός, να αποτελέσει αντικεί­       τος το κοινοτικό σήμα σε σχέση με τα προϊόντα ή τις
  μενο ευρείας χρησιμοποιήσεως εντός της Κοινής Αγοράς,      υπηρεσίες για τις οποίες έχει κατατεθεί ή αν η χρησιμο­
 για τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τα οποία κατεχωρί-      ποίηση ανεστάλη επί πέντε συνεχή έτη, το δικαίωμα επί
  σθη.                                                       του κοινοτικού σήματος υπόκειται στις κυρώσεις που
                                                             προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εκτός αν υπάρ­
                                                             χει εύλογος αιτία για τη μη χρησιμοποίηση.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/12                      Επίσημη Εφημερίδα των    ιπαϊκών Κοινοτήτων                          31.8.84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                          (Ια)     Για τους σκοπούς της παραγράφου (1) θεωρείται
                                                          επίσης ως χρησιμοποίηση:
                                                          (α) η χρησιμοποίηση του κοινοτικού σήματος υπό μορφή
                                                               η οποία διαφέρει ως προς τα στοιχεία που δεν
                                                               μεταβάλλουν τον διακριτικό χαρακτήρα του σήματος
                                                               όπως αυτό κατετέθη·
                                                          (β) η επίθεση του κοινοτικού σήματος σε προϊόντα ή στην
                                                               συσκευασία τους στην Κοινότητα, αποκλειστικά για
                                                               εξαγωγικούς σκοπούς.
(2)    Ως νόμιμη δικαιολογία θεωρούνται μόνον οι περι­    (2)     Αμετάβλητη
στάσεις ανεξάρτητες της βουλήσεως του δικαιούχου του
κοινοτικού σήματος.
(3)    Η χρήση του κοινοτικού σήματος από κάτοχο          (3)    Η χρησιμοποίηση του κοινοτικού σήματος με τη
αδείας εκμεταλλεύσεως ή από άτομο οικονομικά συνδε­       συγκατάθεση του δικαιούχου, θεωρείται ότι αποτελεί
όμενο με τον δικαιούχο του κοινοτικού σήματος, θεωρεί­    χρησιμοποίηση του από τον δικαιούχο.
ται ότι πραγματοποιείται από τον δικαιούχο.
                         Τμήμα 4                                                   Τμήμα 4
     ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ                     ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ
                         ΣΗΜΑΤΟΣ                                                   ΣΗΜΑΤΟΣ
                         Άρθρο 14                                                  Άρθρο 14
                  [Διάρκεια προστασίας]                                      [Διάρκεια προστασίας]
 Η διάρκεια ισχύος της καταχωρίσεως κοινοτικού σήμα­      Η διάρκεια προστασίας του κοινοτικού σήματος είναι
 τος είναι δέκα έτη, από της ημερομηνίας καταθέσεως της   δεκαετής, από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης
 αιτήσεως. Με την επιφύλαξη του άρθρου 37, η καταχώρι­     καταχώρισης. Η κατάθεση δύναται να παραταθεί εκά­
 ση δύναται να ανανεώνεται για περιόδους δέκα ετών.        στοτε επί νέα δεκαετία σύμφωνα με το άρθρο 37.
                         Άρθρο 15                                                  Άρθρο 15
                      [Τροποποίηση]                                              [Τροποποίηση]
(1)    Το κοινοτικό σήμα δεν δύναται να τροποποιείται     (1)     Το κοινοτικό σήμα δεν τροποποιείται στο βιβλίο
ούτε κατά την διάρκεια της καταχωρίσεως, ούτε επ'          καταχώρισης κατά τη διάρκεια κατάθεσης ή κατά την
ευκαιρία της ανανεώσεως του.                               παράταση της.
(2) Εντούτοις, αν το κοινοτικό σή μα φέρει το όνομα και   (2)     Στην περίπτωση, πάντως, που το κοινοτικό σήμα
την διεύθυνση του δικαιούχου, αυτά δύνανται να τροπο­      περιλαμβάνει το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου,
ποιηθούν, υπό τον όρο ότι αυτή η τροποποίηση δεν θίγει,    οποιαδήποτε μεταβολή τους μπορεί να καταχωρισθεί,
ουσιωδώς, το σήμα. Η τροποποίηση καταχωρίζεται.            μετά από αίτηση του δικαιούχου, υπό την προϋπόθεση ότι
                                                           δεν μεταβάλλεται ουσιωδώς το σήμα.
                                                           (3)    Η δημοσίευση της καταχώρισης, περιλαμβάνει
                                                           αναπαράσταση του τροποποιημένου κοινοτικού σήμα­
                                                           τος. Τρίτοι, των οποίων τα δικαιώματα είναι δυνατό να
                                                           θιγούν από την τροποποίηση, μπορούν να προσβάλλουν
                                                           την ανωτέρω καταχώριση εντός τριών μηνών από την
                                                           δημοσίευση.
 ---pagebreak---  31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/13
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                    Τμήμα πέμπτο                                               Τμήμα πέμπτο
 ΤΟ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΗΜΑ ΩΣ ΑΝΉΚΕΙΜΕΝΟ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ                 ΤΟ ΚΟΙΝΟΉΚΟ ΣΗΜΑ ΩΣ ΑΝΉΚΕΙΜΕΝΟ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ
                        Άρθρο 16                                                   Άρθρο 16
       [Εξομοίωση του κοινοτικού σήματος με σήμα                  [Εξομοίωση του κοινοτικού σήματος με σήμα
                     Κράτους μέλους]                                            Κράτους μέλους]
(1)    Εκτός αντιθέτου διατάξεως προς τα άρθρα 17 μέχρι    (1)    Εκτός αν προβλέπεται άλλως στα άρθρα 17 έως 22,
22, το κοινοτικό σήμα, ως αντικείμενο ιδιοκτησίας,          το κοινοτικό σήμα, ως αντικείμενο ιδιοκτησίας, θεωρεί­
θεωρείται στο σύνολο του και σε όλη την επικράτεια της      ται στο σύνολο του και για ολόκληρο το έδαφος της
Κοινότητος, ως σήμα Κράτους μέλους, εντός του οποίου        Κοινότητας, ως εθνικό σήμα, κατατεθέν στο Κράτος
ευρίσκεται, σύμφωνα με το Βιβλίο Εκθέσεως Σημάτων,          μέλος στο οποίο, σύμφωνα με το Βιβλίο καταχώρισης των
 κατά την ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως κοινοτι­       κοινοτικών σημάτων,
 κού σήματος, η κατοικία ή η έδρα ή ελλείψει αυτών, ένα
ίδρυμα του αιτούντος.                                       (α) ο αιτών είχε την κατοικία του ή την κύρια επαγγελ­
                                                                ματική του εγκατάσταση κατά την ημερομηνία υπο­
                                                                βολής της δήλωσης καταχώρισης, ή
                                                           (β) αν δεν τυγχάνει εφαρμογής το εδάφιο (α), ο αιτών είχε
                                                                κάποια επαγγελματική εγκατάσταση κατά την ημε­
                                                                ρομηνία αυτή.
(2)    Για τις περιπτώσεις, οι οποίες δεν προβλέπονται     (2)    Αμετάβλητη
από την παράγραφο 1, το Κράτος μέλος το αναφερθέν
στην παράγραφο 1, είναι το κράτος εντός του οποίου
εδρεύει η Υπηρεσία.
                                                           (3)    Στην περίπτωση που δύο ή περισσότερα πρόσωπα
                                                           έχουν εγγραφεί στο βιβλίο καταχώρισης των κοινοτικών
                                                           σημάτων ως συναιτούντες, η παράγραφος (1) εφαρμόζε­
                                                           ται στον πρώτο εγγεγραμμένο. Αν δεν συντρέχουν οι
                                                           προϋποθέσεις γι' αυτόν, εφαρμόζεται στον εκάστοτε
                                                           επόμενο συναιτούντα, με τη σειρά εγγραφής. Αν η παρά­
                                                           γραφος (1) δεν τυγχάνει εφαρμογής για κανένα από τους
                                                           συναιτούντες, εφαρμόζεται η παράγραφος (2).
                        Άρθρο 17                                                   Άρθρο 17
                      [Μεταβίβαση]                                               [Μεταβίβαση]
(1)    Το κοινοτικό σήμα, ανεξαρτήτως της μεταβιβάσε­      (1)    Αμετάβλητη
ως της επιχειρήσεως, δύναται να μεταβιβάζεται για το
σύνολο ή για ένα μόνο τμήμα των προϊόντων ή των
υπηρεσιών, για τα οποία κατεχωρίσθη.
(2)    Εκτός εκδηλώσεως αντιθέτου επιθυμίας, η συνολι­      (2)   Η μεταβίβαση του συνόλου της επιχείρησης συνε­
κή μεταβίβαση της επιχειρήσεως συνεπάγεται την μετα­        πάγεται τη μεταβίβαση και του κοινοτικού σήματος,
βίβαση του κοινοτικού σήματος.                             εκτός αν συνεφωνήθη άλλως ή, εκτός αν προκύπτει
                                                            σαφώς από τις περιστάσεις διαφορετική βούληση. Η
                                                            διάταξη αυτή εφαρμόζεται στην περίπτωση συμβατικής
                                                           υποχρέωσης μεταβίβασης της επιχείρησης.
(3)    Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, η μεταβίβαση     (3)    Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου (2) η εκχώρηση
κοινοτικού σήματος δηλώνεται εγγράφως, επί ποινή           του κοινοτικού σήματος γίνεται εγγράφως και η σύμβαση
ακυρώσεως.                                                 υπογράφεται από τους συμβαλλόμενους, εκτός αν η
                                                           εκχώρηση είναι αποτέλεσμα δικαστικής απόφασης.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/14                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              31. 8. 84
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(4) Αν προκύπτει εμφανώς, από τα έγγραφα μεταβιβά­         (4) Αν από τη σύμβαση μεταβίβασης προκύπτει σαφώς
σεως, ότι λόγω της μεταβιβάσεως το κοινοτικό σήμα θα       ότι, λόγω της μεταβίβασης το κοινοτικό σήμα είναι
καταστεί ικανό να παραπλανήσει το κοινό, ιδίως όσον        δυνατό να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το είδος,
αφορά την φύση, την ποιότητα ή τον τόπο προελεύσεως        την ποιότητα ή τη γεωγραφική προέλευση των προϊόντων
των προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία κατεχωρί-      ή υπηρεσιών για τις οποίες έχει καταχωρισθεί, το Γραφείο
σθη, η Υπηρεσία αρνείται την καταχώριση της μεταβιβά­      δεν καταχωρίζει τη μεταβίβαση εκτός αν ο νέος δικαιού­
σεως.                                                      χος συμφωνεί να περιορισθεί η καταχώριση του κοινοτι­
                                                           κού σήματος στα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις οποίες
                                                           δεν θα θεωρείται παραπλανητικό.
(5) Η μεταβίβαση δεν θίγει δικαιώματα τρίτων, τα           (5)   Αμετάβλητη
οποία έχουν κτηθεί πρίν της ημερομηνίας μεταβιβά­
σεως.
(6) Η μεταβίβαση αναγνωρίζεται από την Υπηρεσία και        (6)   Αμετάβλητη
δύναται να αντιταχθεί σε τρίτους, μόνον έπειτα από την
καταχώριση της και εντός των ορίων, τα οποία προκύ­
πτουν από τα έγγραφα που την συστήνουν. Εντούτοις,
πρίν από την καταχώριση της, η μεταβίβαση δύναται να
αντιταχθεί σε τρίτους οι οποίοι απέκτησαν δικαιώματα,
πρίν της ημερομηνίας μεταβιβάσεως, στο μέτρο που κατά
την κτήση των δικαιωμάτων αυτών, είχαν λάβει γνώση
αυτής.
                        Άρθρο 18                                                   Άρθρο 18
               [Εμπράγματα δικαιώματα]                                    [Εμπράγματα δικαιώματα]
(1) Το κοινοτικό σήμα δύναται, ανεξαρτήτως της επι­        (1)   Αμετάβλητη
χειρήσεως, να δοθεί ως ενέχυρο ή ν' αποτελέσει αντικεί­
μενο άλλου εμπράγματος δικαιώματος.
(2) Η δημιουργία ή η μεταβίβαση εμπράγματος δικαι­
ώματος επί του κοινοτικού σήματος δύναται να αντι­
ταχθεί σε τρίτους μόνον έπειτα από την καταχώριση
του.
                        Άρθρο 19                                                   Άρθρο 19
                [Αναγκαστική εκτέλεση]                                     [Αναγκαστική εκτέλεση]
(1) Το κοινοτικό σήμα δύναται να κατασχεθεί, ανεξαρ­       (1)   Αμετάβλητη
τήτως της επιχειρήσεως και να αποτελέσει αντικείμενο
διαδοχικών μέτρων εκτελέσεως.
(2) Όσον αφορά την διαδικασία κατασχέσεως κοινο­
τικού σήματος, η αποκλειστική αρμοδιότητα ανήκει στα
δικαστήρια και στις αρχές του Κράτους μέλους, το οποίο
ορίζεται κατ5 εφαρμογή του άρθρου 16.
                        Άρθρο 20                                                   Άρθρο 20
    [Διαδικασία πτωχεύσεως ή ανάλογες διαδικασίες]             [Διαδικασία πτωχεύσεως ή ανάλογες διαδικασίες]
 Μέχρι την έναρξη ισχύος, μεταξύ των Κρατών μελών, των      Αμετάβλητη
 κοινών διατάξεων όσον αφορά αυτό το ζήτημα, το κοινο­
 τικό σήμα δύναται να συμπεριληφθεί σε διαδικασία
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/15
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
πτωχεύσεως ή ανάλογη διαδικασία, μόνον εντός του
Κράτους μέλους, στο οποίο αρχικώς έλαβε χώρα μια
τέτοια διαδικασία.
                        Άρθρο 21                                                    Άρθρο 21
                     [Άδεια χρήσης]                                              [Άδεια χρήσης]
(1)    Το κοινοτικό σήμα δύναται να αποτελέσει αντικεί­     (1)    Αμετάβλητη
μενο αδείας εκμεταλλεύσεως, για το σύνολο ή για ένα
μόνο τμήμα των προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία
κατεχωρίσθη.
(2)    Το δικαίωμα το οποίο παρέχει το κοινοτικό σήμα       (2)   Μπορεί να γίνει επίκληση των δικαιωμάτων που
δύναται να τύχει επικλήσεως έναντι κατόχου αδείας,          απορρέουν από το κοινοτικό σήμα κατά κατόχου αδείας
μόνον όταν αυτός αθετεί τον περιορισμό της αδείας του,      μόνο εάν αυτός παραβιάζει τα όρια της αδείας του όσον
όσον αφορά την χρονική της διάρκεια ή το τμήμα των          αφορά τη διάρκεια της ή το φάσμα των προϊόντων και
προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία το σήμα             υπηρεσιών για τις οποίες έχει κατατεθεί το σήμα ή δεν
κατεχωρίσθη ή παραβαίνει τις οδηγίες του δικαιούχου         συμμορφώνεται με τις οδηγίες του δικαιούχου όσον
σχετικά με την ποιότητα των προϊόντων ή των υπηρε­          αφορά την ποιότητα των προϊόντων ή υπηρεσιών.
σιών.
(3)    Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος μεριμνά ώστε ο       (3)   Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος παίρνει τα
κάτοχος αδείας να κατασκευάζει προϊόντα ή να παρέχει        κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η ποιότητα των
υπηρεσίες ίσης ποιότητος με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες     προϊόντων που κατασκευάζονται ή των υπηρεσιών που
που κατασκευάζει ή παρέχει αυτός ο ίδιος.                   παρέχονται από τον κάτοχο της άδειας, είναι σύμφωνη με
                                                            τις οδηγίες του.
(4)     Οι παράγραφοι 5 και 6 στο άρθρο 17 εφαρμόζονται     (4)    Αμετάβλητη
επί των αδειών εκμεταλλεύσεως.
                         Άρθρο 22                                                    Άρθρο 22
       [Η αίτηση κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο                [Η αίτηση κοινοτικού σήματος ως αντικείμενο
                       ιδιοκτησίας]                                                ιδιοκτησίας]
Τα άρθρα 15 μέχρι 21 εφαρμόζονται επί των αιτήσεων          Αμετάβλητη
 κοινοτικών σημάτων.
                        ΤΙΤΛΟΣ III                                                  ΤΙΤΛΟΣ III
              ΑΙΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΉΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ                                   ΑΙΤΗΣΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                     Τμήμα πρώτο                                                 Τμήμα πρώτο
     ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΤΕΟΙ ΟΡΟΙ                    ΚΑΤΑΘΕΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΤΕΟΙ ΟΡΟΙ
                         Άρθρο 23                                                    Άρθρο 23
                 [Κατάθεση της αιτήσεως]                                     [Κατάθεση της αιτήσεως]
 Η αίτηση κοινοτικού σήματος κατατίθεται στην Υπηρε­         Αμετάβλητη
 σία.
                         Άρθρο 24                                                    Άρθρο 24
              [Πληρωτέοι όροι της αιτήσεως]                               [Πληρωτέοι όροι της αιτήσεως]
 (1)    Η αίτηση κοινοτικού σήματος περιλαμβάνει, κυ­        (1)   Η δήλωση κατάθεσης κοινοτικού σήματος περι­
 ρίως:                                                       λαμβάνει, μεταξύ άλλων, τα εξής:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/16                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(α) τα στοιχεία του αιτούντος·                             (α) πληροφορίες για την ταυτότητα του αιτούντος·
(β) τον πίνακα των προϊόντων ή των υπηρεσιών.              (β) Αμετάβλητη
(γ) την ανατύπωση του σήματος·                              (γ) Αμετάβλητη
(δ) τις αρμοδιότητες του αντιπροσώπου, για την περίπτω-     (δ) (Ακυρώθηκε)
      ση την οποία προβλέπει το άρθρο 72 παράγρα­
      φος 2.
(2)     Η κατάθεση αιτήσεως συνεπάγεται την καταβολή        (2)   Εντός μηνός την υποβολή της δήλωσης, καταβάλ­
φόρων.                                                      λεται ένα ελάχιστο ποσό τέλους.
                        Άρθρο 25                                                   Άρθρο 25
                [Ημερομηνία καταθέσεως]                                    [Ημερομηνία καταθέσεως]
Ως ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως κοινοτικού            Η ημερομηνία υποβολής της δήλωσης για την κατάθεση
σήματος θεωρείται η ημερομηνία υποβολής των εγγρά­          κοινοτικού σήματος είναι η ημερομηνία λήξεως των
φων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 24, υπό τον όρο ότι,    εγγράφων που ορίζονται στο άρθρο 24, παράγραφος 1.
κατά την ημερομηνία αυτή, έχει καταβληθεί στην Υπη­
ρεσία το επιβλητέο ποσό των φόρων.
                    Τμήμα δεύτερο                                              Τμήμα δεύτερο
                     ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ                                              ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΑ
                        Άρθρο 26                                                   Άρθρο 26
                [Δικαίωμα προτεραιότητος]                                  [Δικαίωμα προτεραιότητος]
 (1)    Ο δικαιούχος ή ο διάδοχος του στο δικαίωμα, ο        Αμετάβλητη
 οποίος έχει καταθέσει νομοτύπως σήμα προοριζόμενο για
 ένα από τα συμβαλλόμενα κράτη της συνθήκης των
 Παρισίων, ή εντός αυτού, απολαύει, κατά την διάρκεια έξι
 μηνών από της ημερομηνίας της πρώτης καταθέσεως, το
 δικαίωμα προτεραιότητος για την κατάθεση αιτήσεως
 κοινοτικού σήματος, η οποία αφορά το ίδιο σήμα και
 προϊόντα ή υπηρεσίες όμοια προς αυτά για τα οποία το
 ανωτέρω σήμα κατατέθηκε.
 (2)    Το δικαίωμα προτεραιότητος αναγνωρίζεται σε
 όλες τις καταθέσεις, οι οποίες αποτελούν μια εθνική
 νομότυπη κατάθεση, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας του
 κράτους στο οποίο αυτή έλαβε χώρα, ή των διμερών ή
 πολυμερών συμφωνιών.
  (3)    Ως εθνική νομότυπη κατάθεση θεωρείται κάθε
  κατάθεση, η οποία προσδιορίζει την ημερομηνία κατά την
  οποία υποβλήθηκε, ανεξαρτήτως των περαιτέρω αποτε­
  λεσμάτων της καταθέσεως αυτής.
 (4)    Ως πρώτη κατάθεση θεωρείται μεταγενέστερη
 κατάθεση, η οποία υποβάλλεται για το ίδιο σήμα, για
 όμοια προϊόντα ή υπηρεσίες και προοριζόμενη για το ίδιο
 Κράτος ή εντός αυτού, προγενεστέρας καταθέσεως, υπό
 τον όρο ότι η προγενέστερη κατάθεση, κατά την ημερο­
  μηνία της μεταγενεστέρας καταθέσεως, είχε αποσυρθεί,
 εγκαταλειφθεί ή απορριφθεί, χωρίς να αφήσει εκκρεμή
 δικαιώματα και δεν έχει αποτελέσει αντικείμενο διεκδι-
  κήσεως δικαιώματος προτεραιότητος. Κατά συνέπεια, η
  προγενέστερη κατάθεση δεν δύναται πλέον να αποτελέσει
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/17
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΙΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
αντικείμενο διεκδικήσεως του δικαιώματος προτεραιότη-
τος.
(5) Αν η πρώτη κατάθεση έχει υποβληθεί σε Κράτος το
οποίο δεν αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος της συνθήκης
των Παρισίων, οι διατάξεις των παραγράφων 1 μέχρι 4
εφαρμόζονται μόνον εάν το κράτος αυτό παρέχει, βάσει
μιας πρώτης καταθέσεως στην Υπηρεσία, ένα δικαίωμα
προτεραιότητος, το οποίο υπάγεται στους ιδίους όρους
και φέρει ανάλογα αποτελέσματα με εκείνα τα οποία
προβλέπονται από την συνθήκη των Παρισίων.
                         Άρθρο 27                                                    Άρθρο 27
               [Διεκδίκηση προτεραιότητας]                                 [Διεκδίκηση προτεραιότητας]
Ο αιτών, ο οποίος επιθυμεί να διεκδικήσει την προτεραι­      Αν ο αιτών θέλει να επικαλεσθεί την προτεραιότητα
ότητα προγενεστέρας καταθέσεως, υποβάλλει μια δήλω­          προγενέστερης αίτησης, υποβάλλει δήλωση προτεραιότη­
ση προτεραιότητας. Η Υπηρεσία δύναται να ζητήσει ένα         τας. Το Γραφείο μπορεί να ζητήσει αντίγραφο της προγε­
αντίτυπο της πράξεως καταθέσεως, συνοδευόμενο, εφό­          νέστερης δήλωσης και, αν χρειάζεται, μετάφραση της
σον είναι ανάγκη, από την μετάφραση του κειμένου στην        στην γλώσσα εργασίας του Γραφείου.
επίσημη γλώσσα της Υπηρεσίας.
                         Άρθρο 28                                                    Άρθρο 28
                [Δικαίωμα προτεραιότητας]                                   [Δικαίωμα προτεραιότητας]
Συνεπεία του δικαιώματος προτεραιότητας, η ημερομη­          Προκειμένου να καθορισθεί η χρονολογική προτεραιότη­
νία της πρώτης καταθέσεως θεωρείται ως ημερομηνία            τα των δικαιωμάτων, συνεπεία του δικαιώματος προτε­
καταθέσεως της αιτήσεως κοινοτικού σήματος, εκτός            ραιότητας, ως ημερομηνία προτεραιότητας θεωρείται η
από την περίπτωση την οποία προβλέπει το άρθρο 14.           ημερομηνία υποβολής της δήλωσης για την κατάθεση του
                                                             κοινοτικού σήματος.
                         Άρθρο 29                                                    Άρθρο 29
[Ισοδυναμία κοινοτικής και εθνικής υποβολής δήλωσης]         [Ισοδυναμία κοινοτικής και εθνικής υποβολής δήλωσης]
Με σκοπό την εφαρμογή του άρθρου 4 της συνθήκης των          Η δήλωση κατάθεσης κοινοτικού σήματος η οποία έχει
Παρισίων, η αίτηση κοινοτικού σήματος, για την οποία         λάβει βεβαία ημερομηνία υποβολής, ισοδυναμεί στα Κρά­
έχει ορισθεί ημερομηνία καταθέσεως, αποκτά, στα Κράτη        τη με νόμιμη υποβολή σε εθνικό επίπεδο και, ενδεχομέ­
μέλη, το κύρος νομότυπου εθνικής καταθέσεως.                 νως, με την ίδια προτεραιότητα της οποίας γίνεται επί­
                                                             κληση για το κοινοτικό σήμα.
                     ΤΙΤΛΟΣ IV                                                   ΤΙΤΛΟΣ IV
            ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΩΣ                                     ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΩΣ
                    Τμήμα πρώτο                                                 Τμήμα πρώτο
                ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ                                        ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΕΩΣ
                        Άρθρο 30                                                    Άρθρο 30
       [Εξέταση των επισήμων πληρωτέων όρων                         [Εξέταση των επισήμων πληρωτέων όρων
                      της αιτήσεως]                                               της αιτήσεως]
(1) Αν η αίτηση κοινοτικού σήματος δέν πληροί τους           (1)   Το Γραφείο εξετάζει:
απαιτούμενους όρους για να της ορισθεί μια ημερομηνία
καταθέσεως, δεν γίνεται αποδεκτή.                            (α) αν η δήλωση του κοινοτικού σήματος πληροί τις
                                                                 προϋποθέσεις για την αναγνώριση ημερομηνίας υπο­
                                                                 βολής·
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/18                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31.8.84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                           (β) αν η δήλωση του κοινοτικού σήματος περιέχει τυπικά
                                                                ελαττώματα*
                                                           (γ) αν έχουν καταβληθεί εμπρόθεσμα τα οφειλόμενα
                                                                τέλη.
(2) Αν η αίτηση κοινοτικού σήματος παρουσιάζει υλι­        (2) Αν η δήλωση του κοινοτικού σήματος δεν πληροί
κές εκκρεμότητες ή αν το ύψος των καταβληθέντων            τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1, το Γραφείο καλεί τον
φόρων αντιστοιχεί στο ελάχιστο επιβλητέο ποσό, αλλά         δηλούντα να θεραπεύσει τα ελαττώματα που διαπιστώθη­
παραμένει κατώτερο του ορισθέντος ποσού, η αίτηση δεν       καν.
γίνεται αποδεκτή. Η παράβαση των διατάξεων του
παρόντος κανονισμού, σχετικά με την διεκδίκηση προτε-
ραιότητος, συνεπάγεται την απώλεια του δικαιώματος
προτεραιότητος της αιτήσεως.
(3) Η παράγραφος 2 εφαρμόζεται μόνον εφόσον έχει           (3) Αν τα ελαττώματα που αναφέρονται στην παρά­
προηγηθεί η υπόδειξη στον αιτούντα να επανορθώσει τις      γραφο 1 α) δεν θεραπευθούν σε τακτή προθεσμία η
εκκρεμότητες του ή να καταβάλει το ορισθέν ποσό των        δήλωση δεν θεωρείται δήλωση κοινοτικού σήματος. Αν ο
φόρων.                                                     δηλών συμμορφωθεί με τις υποδείξεις του Γραφείου, ως
                                                           ημερομηνία υποβολής της δήλωσης λαμβάνεται η ημερο­
                                                           μηνία θεραπείας των ελαττωμάτων.
                                                           (4) Αν τα ελαττώματα που αναφέρονται στην παρά­
                                                           γραφο 1 β) ή γ), δεν θεραπευθούν σε τακτή προθεσμία η
                                                           δήλωση απορρίπτεται.
                                                           (5) Η μη τήρηση των διατάξεων που αφορούν την
                                                           επίκληση προτεραιότητας συνεπάγεται την απώλεια του
                                                           δικαιώματος προτεραιότητας για την δήλωση.
                         Άρθρο 31                                                  Άρθρο 31
      [Εξέταση των απολύτων αιτιών μη αποδοχής]                   [Εξέταση των απολύτων αιτιών μη αποδοχής]
 (1) Αν το σήμα δεν γίνεται δεκτό προς καταχώριση,          (1)    Αμετάβλητη
 δυνάμει του άρθρου 6, για το σύνολο ή για τμήμα των
 προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία υποβλήθηκε η
 αίτηση κοινοτικού σήματος, η αίτηση δεν γίνεται αποδε­
 κτή για τα ανωτέρω προϊόντα ή υπηρεσίες.
(2) Όταν το σήμα φέρει ένα συστατικό στοιχείο, το          (2) Εάν το σήμα περιέχει στοιχείο το οποίο δεν έχει
οποίο στερείται διακριτικού χαρακτήρος, η καταχώριση        διακριτικό χαρακτήρα και η προσθήκη αυτού του στοι­
του σήματος αυτού εξαρτάται, κατόπιν αιτήσεως της           χείου στο σήμα μπορεί να δημιουργήσει αμφιβολίες για
Υπηρεσίας, από την προσκόμιση δηλώσεως του αιτού­          την έκταση της προστασίας του σήματος, το Γραφείο
ντος, ότι παραιτείται του αποκλειστικού δικαιώματος επί     μπορεί, ως προϋπόθεση για την καταχώριση του σήματος
του στοιχείου αυτού.                                       να ζητήσει από τον δηλούντα να δηλώσει ότι δεν θα
                                                           επικαλεσθεί αποκλειστικό δικαίωμα για το στοιχείο αυτό.
                                                           Η δήλωση αυτή δημοσιεύεται ταυτόχρονα με τη δήλωση
                                                            καταχώρισης ή την κατάθεση του κοινοτικού σήματος,
                                                           ανάλογα με την περίπτωση.
(3) Η αίτηση γίνεται αποδεκτή μόνον εφόσον έχουν           (3)    Αμετάβλητη
παραχωρηθεί στον αιτούντα οι απαραίτητες προϋποθέ­
σεις για να αποσύρει ή να τροποποιήσει την αίτηση του ή
να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.
(4) Η αίτηση δημοσιεύεται για τα προϊόντα ή τις             (4)    Αμετάβλητη
υπηρεσίες, των οποίων η καταχώριση έχει γίνει απο­
δεκτή.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/19
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(5)   Αν κατόπιν της δημοσιεύσεως, η αίτηση δεν γίνεται   (5)     Αμετάβλητη
αποδεκτή, σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 η
απόφαση μη αποδοχής της καταχωρίσεως δημοσιεύεται
όταν λαμβάνει οριστικό χαρακτήρα.
                        Άρθρο 32                                                   Άρθρο 32
              [Τροποποίηση της αιτήσεως]                                  [Τροποποίηση της αιτήσεως]
Η αίτηση κοινοτικού σήματος δύναται, κατόπιν αιτή­        (1)     Ο δηλών μπορεί οποιαδήποτε στιγμή να ανακαλέσει
σεως, να τροποποιηθεί για να περιορισθεί ο πίνακας των     την δήλωση κοινοτικού σήματος ή να περιορίσει τον
προϊόντων ή των υπηρεσιών ή για να διορθωθούν το όνομα     κατάλογο των προϊόντων η υπηρεσιών που περιλαμβά­
και η διεύθυνση του αιτούντος, φραστικά ή τυπογραφικά      νεται στη δήλωση. Αν η δήλωση έχει ήδη δημοσιευθεί, η
λάθη ή άλλα εμφανή σφάλματα, εφόσον η διόρθωση αυτή        ανάκληση ή ο περιορισμός δημοσιεύονται επίσης.
δεν θίγει ουσιωδώς το σήμα.
                                                           (2)    Εξ άλλου, με αίτηση του δηλούντος η δήλωση
                                                           μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για να διορθωθεί το όνομα
                                                           και η διεύθυνση του δηλούντος, σφάλματα διατύπωσης ή
                                                           αντιγραφής ή άλλα προφανή σφάλματα, εφόσον με τη
                                                           διόρθωση αυτή δεν μεταβάλλεται ουσιωδώς το σήμα ή δεν
                                                           επεκτείνεται ο κατάλογος των προϊόντων ή υπηρεσιών.
                                                           Εάν οι τροποποιήσεις αφορούν την αναπαράσταση του
                                                           σήματος ή τον κατάλογο των προϊόντων ή υπηρεσιών και
                                                           γίνονται μετά τη δημοσίευση της δήλωσης η δήλωση
                                                           δημοσιεύεται όπως έχει τροποποιηθεί. Στην περίπτωση
                                                           αυτή εφαρμόζεται αναλόγως το άρθρο 15 παράγρα­
                                                           φος 3.
                   Τμήμα δεύτερο                                               Τμήμα δεύτερο
         ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΚΑΙ ΕΝΑΝΉΩΣΗ                           ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΚΑΙ ΕΝΑΝΉΩΣΗ
                        Άρθρο 33                                                    Άρθρο 33
                 [Παρατηρήσεις τρίτων]                                       [Παρατηρήσεις τρίτων]
 Κάθε φυσικό καί νομικό πρόσωπο, καθώς καί οι ενώσεις       (1)    Μετά τη δημοσίευση της δήλωσης του κοινοτικού
 που αντιπροσωπεύουν τους κατασκευαστές, τους παρα­         σήματος κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, ή ένωση
 γωγούς, τους παρέχοντες υπηρεσίες, τους εμπόρους ή         κατασκευαστών, παραγωγών, προσώπων που παρέχουν
 τους καταναλωτές, δύνανται, έπειτα από την δημοσίευση      υπηρεσίες, εμπόρων ή καταναλωτών μπορεί να υποβάλει
 της αιτήσεως κοινοτικού σήματος, να απευθύνουν στην        στο Γραφείο γραπτές παρατηρήσεις που θα περιλαμβά­
 Υπηρεσία γραπτές παρατηρήσεις βασιζόμενες σε μια από       νουν τους λόγους για τους οποίους η καταχώριση του
 τις αιτίες μη αποδοχής της καταχωρίσεως σήματος,           σήματος είναι απαράδεκτη σύμφωνα με το άρθρο 6. Τα
 δυνάμει του άρθρου 6.                                      πρόσωπα ή οι ενώσεις αυτές δεν συμμετέχουν στη δια­
                                                            δικασία ενώπιον του Γραφείου.
                                                            (2)    Οι παρατηρήσεις που αναφέρονται στην παράγρα­
                                                            φο (1) κοινοποιούνται στον δηλούντα ο οποίος μπορεί να
                                                            απαντήσει.
                         Άρθρο 34                                                   Άρθρο 34
                       [Εναντίωση]                                                 [Εναντίωση]
 (1)   Οι δικαιούχοι των σημάτων, τα οποία προβλέπει το     (1)    Εντός τριών μηνών από τη δημοσίευση της δήλωσης
 άρθρο 7, δύνανται, εντός μιας προθεσμίας τριών μηνών        κοινοτικού σήματος είναι δυνατό να υποβληθούν ενστά­
 από την ημερομηνία δημοσιεύσεως της αιτήσεως κοινοτι­       σεις κατά της καταχώρισης του σήματος σύμφωνα με το
 κού σήματος, να ασκήσουν εναντίωση στην καταχώριση          άρθρο 7:
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/20                     Επίσημη Εφημερίδα των    ιπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                                             ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
του σήματος αυτού. Η εναντίωση δύναται να βασίζεται
 μόνον σε μια από της αιτίες μη αποδοχής της καταχωρί­     (α) από τους κατόχους προγενεστέρων δικαιωμάτων που
σεως σήματος, δυνάμει του άρθρου 7.                             αναφέρονται στο άρθρο 7, παράγραφος 2 α) και δ)
                                                                καθώς και από κατόχους αδειών κατ' εξουσιοδότηση
                                                                του δικαιούχου·
                                                           (β) από τους κατόχους προγενεστέρων δικαιωμάτων που
                                                               αναφέρονται στο άρθρο 7, παράγραφος 2 ε) ή από τα
                                                               πρόσωπα που δικαιούνται να ασκήσουν τα εν λόγω
                                                               δικαιώματα σύμφωνα με τη νομοθεσία των Κρατών
                                                               μελών
                                                           (γ) από τους δικαιούχους σημάτων που αναφέρονται στο
                                                               άρθρο 7, παράγραφος 3.
(2) Η εναντίωση είναι αιτιολογημένη, υποβάλλεται          (2)     Αμετάβλητη
εγγράφως και αναγνωρίζεται μόνον έπειτα από την κατα­
βολή του φόρου εναντιώσεως.
(3) Αν ο εναντιωθείς δεν έχει ούτε την κατοικία, ούτε     (3) Αν ο ασκών την ένσταση δεν διαθέτει ούτε κατοικία
την έδρα του εντός της Κοινότητος καταβάλλει, κατόπιν     ούτε επαγγελματική εγκατάσταση εντός της Κοινότητας,
αιτήσεως του αιτούντος, χρηματική εγγύηση έναντι των      καταβάλλει, μετά από αίτηση του δηλούντος, εγγύηση για
δαπανών της διαδικασίας. Η Υπηρεσία ορίζει το ποσό της    να καλυφθούν τα έξοδα της διαδικασίας. Το Γραφείο
εγγυήσεως και την προθεσμία καταβολής. Αν η εγγύηση       καθορίζει το ποσό της εγγύησης και την προθεσμία
δεν καταβληθεί εντός της ταχθείσης προθεσμίας θεωρεί­     κατάθεσης της. Αν η εγγύηση δεν κατατεθεί εντός της
ται ότι η εναντίωση αποσύρεται.                           προθεσμίας, θεωρείται ότι η ένσταση αποσύρεται.
                         Άρθρο 35                                                  Άρθρο 35
                [Εξέταση της εναντιώσεως]                                 [Εξέταση της εναντιώσεως]
(1) Κατά την διάρκεια της εξετάσεως της εναντιώσεως,       (1) Κατά την εξέταση της ένστασης το Γραφείο καλεί
η Υπηρεσία καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν        τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις
τις παρατηρήσεις τους.                                     τους.
(2) Κατόπιν αιτήσεως του αιτούντος ή της Υπηρεσίας, ο     (2) Αν το ζητήσει ο δηλών ή το Γραφείο, ο δικαιούχος
δικαιούχος προγενεστέρου κοινοτικού σήματος, ο οποίος      προγενεστέρου κοινοτικού σήματος, ο οποίος έχει υποβά­
ήσκησε την εναντίωση, προσκομίζει την απόδειξη ότι το      λει ένσταση, οφείλει να αποδείξει ότι κατά την διάρκεια
σήμα αυτό χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 13,          των πέντε ετών που προηγούνται της ημερομηνίας δημο­
κατά την διάρκεια των πέντε ετών που προηγήθηκαν της       σίευσης της δήλωσης του κοινοτικού σήματος, το προγε­
δημοσιεύσεως της αιτήσεως του κοινοτικού σήματος, ,        νέστερο κοινοτικό σήμα χρησιμοποιήθηκε πράγματι στην
εφόσον, κατά την ημερομηνία αυτή, ο χρόνος καταχωρί­       Κοινότητα σε σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις
σεως του προγενεστέρου κοινοτικού σήματος ανήρχετο         οποίες κατατέθηκε, ή ότι υφίστανται νόμιμοι λόγοι για τη
σέ τουλάχιστον πέντε έτη. Ελλείψει τέτοιας αποδείξεως η    μη χρησιμοποίηση του, υπό τον όρο ότι κατά την ημερο­
εναντίωση δεν γίνεται αποδεκτή. Αν το προγενέστερο         μηνία αυτή, το προγενέστερο κοινοτικό σήμα ήταν κατα­
κοινοτικό σήμα χρησιμοποιήθηκε μόνον για ένα τμήμα         τεθειμένο επί πέντε τουλάχιστον έτη. Αν το προγενέστερο
των προϊόντων ή των υπηρεσιών για τα οποία κατεχωρί-       κοινοτικό σήμα χρησιμοποιήθηκε σε σχέση με μέρος μόνο
σθη θεωρείται, κατά την εξέταση της εναντιώσεως, ότι       των προϊόντων ή υπηρεσιών για τα οποία έχει κατατεθεί,
κατωρίσθη μόνον για τα σχετικά προϊόντα ή της υπηρε­       θεωρείται, για τους σκοπούς της εξέτασης της ένστασης,
σίες. Η παρούσα διάταξη εφαρμόζεται επί των προγενε­       ότι είναι κατατεθειμένο μόνο για το μέρος αυτό.
στέρων κοινοτικών σημάτων, τα οποία προβλέπει το άρ­
θρο 7 παράγραφος 2 β) ή γ).                                (2α) Η παράγραφος (2) εφαρμόζεται αναλόγως σε
                                                           προγενέστερα εθνικά σήματα, που αναφέρονται στο άρ­
                                                           θρο 7, παράγραφος 2 α), υπό τον όρο ότι η χρησιμοποίηση
                                                           στο Κράτος μέλος όπου προστατεύεται το προγενέστερο
                                                          εθνικό σήμα αντικαθίσταται με τη χρησιμοποίηση στην
                                                           Κοινότητα.
(3) Η Υπηρεσία, εφόσον το κρίνει σκόπιμο, καλεί τα        (3) Το Γραφείο, εάν το κρίνει σκόπιμο, καλεί τα μέρη
ενδιαφερόμενα μέρη να συμφιλιωθούν. Προς τον σκοπό         να προβούν σε φιλικό διακανονισμό. Για το σκοπό αυτό,
αυτό τους υποβάλλει προτάσεις, εφόσον κρίνει ότι η         το Γραφείο υποβάλλει σχετικές προτάσεις στα μέρη,
 ---pagebreak---  31. 8. 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/21
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
χρήση του κατατεθειμένου ή του προγενεστέρου σήματος,      εφόσον κρίνει ότι η μελλοντική χρησιμοποίηση του δηλω­
δύναται να υπαχθεί σε όρους ικανούς να αποκλείσουν τον     θέντος σήματος, του προγενέστερου σήματος ή του προ­
 κίνδυνο σοβαρής συγχύσεως του κοινού.                     γενέστερου δικαιώματος, μπορεί να γίνει υπό προϋποθέ­
                                                           σεις τέτοιες ώστε να μην προκύψει κίνδυνος σύγχυσης για
                                                           το κοινό.
(4)    Αν προκύπτει, από την εξέταση της εναντιώσεως,     (4)     Αμετάβλητη
ότι η καταχώριση του σήματος δεν γίνεται αποδεκτή για
το σύνολο ή για ένα τμήμα μόνο των προϊόντων ή των
υπηρεσιών, για τα οποία υποβλήθηκε η αίτηση κοινοτικού
σήματος, η αίτηση γίνεται αποδεκτή μόνον για τα σχετικά
προϊόντα ή τις υπηρεσίες. Σε αντίθετη περίπτωση η
εναντίωση δεν γίνεται αποδεκτή.
(5)    Η απόφαση μη αποδοχής της καταχωρίσεως της          (5)   Αν η δήλωση απορριφθεί εν όλω, η σχετική απόφα­
αιτήσεως δημοσιεύεται όταν λαμβάνει οριστικό χαρα­         ση δημοσιεύεται μόλις καταστεί οριστική.
κτήρα.
                    Τμήμα τρίτο                                                Τμήμα τρίτο
                     ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ                                                  ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ
                       Άρθρο 36                                                   Άρθρο 36
Το κοινοτικό σήμα καταχωρίζεται όταν η αίτηση αντα­       Το σήμα καταχωρίζεται ως κοινοτικό σήμα, εφόσον η
ποκρίνεται στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και     δήλωση πληροί τις προϋποθέσεις του παρόντος κανονι­
καταβάλλεται, εμπροθέσμως, ο φόρος καταχωρίσεως.          σμού και έχει καταβληθεί το τέλος καταχώρισης μέσα
Ελλείψει καταβολής του φόρου, εντός της ταχθείσης         στην ορισθείσα προθεσμία. Αν η καταβολή του τέλους δεν
προθεσμίας, θεωρείται ότι η αίτηση αποσύρεται.            γίνει μέσα σε αυτή την προθεσμία, η δήλωση του σήματος
                                                          θεωρείται ότι αποσύρθηκε.
                       ΤΙΤΛΟΣ V                                                    ΤΙΤΛΟΣ V
                     ΑΝΑΝΕΩΣΗ                                                   ΑΝΑΝΕΩΣΗ
                       Άρθρο 37                                                    Άρθρο 37
(1) Η ανανέωση της καταχωρίσεως κοινοτικού σήματος        (1)    Η κατάθεση κοινοτικού σήματος ανανεώνεται
αποτελεί αντικείμενο αιτήσεως. Εξαρτάται από την προ­     κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου του σήματος ή του
σκόμιση δηλώσεως χρήσεως και την καταβολή των              κατόχου αδείας, ο οποίος έχει εξουσιοδοτηθεί ρητά προς
φόρων.                                                    τούτο από τον δικαιούχο, υπό την προϋπόθεση καταβολής
                                                          του σχετικού τέλους.
                                                          (Ια)     Το Γραφείο ενημερώνει τον δικαιούχο του κοινο­
                                                          τικού σήματος και κάθε τρίτον που έχει δικαιώματα
                                                          σχετικά με το κοινοτικό σήμα το κατατεθειμένο στο
                                                          Βιβλίο Σημάτων, σχετικά με την εκπνοή της κατάθεσης,
                                                          εγκαίρως.
(2)    Η δήλωση χρήσεως αναφέρει τα προϊόντα ή τις        (2)    Διαγράφεται
υπηρεσίες για τα οποία χρησιμοποιήθηκε το σήμα,
σύμφωνα με το άρθρο 13, κατά την διάρκεια των πέντε
ετών, που προηγήθησαν από της λήξεως της ισχύος
καταχωρίσεως.
(3)    Η αίτηση υποβάλλεται, η δήλωση προσκομίζεται       (3)    Η αίτηση υποβάλλεται και το τέλος καταβάλλεται
και οι φόροι καταβάλλονται, το νωρίτερο έξι μήνες πρίν    εντός των έξη μηνών που προηγούνται της εκπνοής της
από την λήξη ισχύος της καταχωρίσεως. Άλλως δύνανται       κατάθεσης. Σε αντίθετη περίπτωση, η υποβολή της αίτη­
να υποβληθούν εντός έξι μηνών από της ημερομηνίας         σης και η καταβολή του τέλους μπορούν να γίνουν έγκυρα
ισχύος της καταχωρίσεως, υπό τον όρο συγχρόνου κατα­      εντός έξη μηνών από την εκπνοή της κατάθεσης, εφόσον
βολής συμπληρωματικών φόρων.                               καταβληθεί συμπληρωματικό τέλος.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/22                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 8. 84
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(4) Αν υποβάλλεται η αίτηση, προσκομίζεται η δήλωση        (4)     Στην περίπτωση που η αίτηση και η καταβολή του
ή καταβάλλονται οι φόροι, για ένα μόνο τμήμα των            τέλους αφορούν μέρος μόνο των προϊόντων ή υπηρεσιών
προϊόντων ή των υπηρεσιών για τα οποία το κοινοτικό         για τις οποίες έχει κατατεθεί το κοινοτικό σήμα, η
σήμα κατεχωρίσθη, η καταχώριση δεν ανανεώνεται παρά         κατάθεση ανανεώνεται μόνο για το μέρος αυτό.
μόνον για τα συγκεκριμένα προϊόντα ή τις υπηρεσίες.
(5)   Η ανανέωση τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία        (5)     Αμετάβλητη
λήξεως της καταχωρίσεως. Αποτελεί αντικείμενο κατα­
χωρίσεως.
                       ΤΙΤΛΟΣ VI                                                       ΤΙΤΛΟΣ VI
          ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ, ΣΤΕΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΥΡΩΣΗ                               ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ, ΣΤΕΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΥΡΩΣΗ
                    Τμήμα πρώτο                                                   Τμήμα πρώτο
                      ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ                                                     ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ
                         Άρθρο 38                                                     Άρθρο 38
(1) Το κοινοτικό σήμα δύναται να αποτελέσει αντικεί­        (1)     Αμετάβλητη
μενο παραιτήσεως για το σύνολο ή για ένα μόνο τμήμα
των προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία κατεχω­
ρίσθη.
(2)    Η παραίτηση υποβάλλεται εγγράφως στην Υπηρε­         (2)     Αμετάβλητη
σία από τον δικαιούχο του σήματος. Αποκτά ενέργεια
 μόνον έπειτα από την καταχώριση της.
(3)   Η παραίτηση καταχωρίζεται, κατόπιν συμφωνίας          (3)    Η παραίτηση καταχωρίζεται στο Βιβλίο Σημάτων
του προσώπου, το οποίο επωφελείται των πραγματικών          μόνο με τη σύμφωνη γνώμη τρίτου που έχει ένα από τα
δικαιωμάτων εγγεγραμμένων στο Βιβλίο Εκθέσεως σημά­         δικαιώματα που αναφέρονται τα άρθρα 18, 19 και 20,
των. Αν μια άδεια εκμεταλλεύσεως έχει καταχωρισθεί, η       εφόσον το δικαίωμα αυτό είναι καταχωρισμένο στο
παραίτηση εγγράφεται στο ανωτέρω βιβλίο, μόνον αν ο         Βιβλίο σημάτων. Αν έχει καταχωρισθεί άδεια χρήσης, η
δικαιούχος του σήματος αποδείξει ότι έχει γνωστοποιή­       παραίτηση εγγράφεται στο Βιβλίο Σημάτων μόνο εάν ο
σει, εκ των προτέρων στον κάτοχο αδείας ότι επιδιώκει       δικαιούχος του σήματος αποδείξει ότι έχει γνωστοποιήσει
την παραίτηση του από του σήματος.                          στον κάτοχο της άδειας την πρόθεση του να παραιτηθεί
                                                            από το κοινοτικό σήμα. Η εγγραφή γίνεται μετά το πέρας
                                                            της καθορισμένης προθεσμίας.
                   Τμήμα δεύτερο                                                 Τμήμα δεύτερο
 ΑΓΠΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΣΤΕΡΗΣΕΩΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ               ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΣΤΕΡΗΣΕΩΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ
                        Άρθρο 39                                                      Άρθρο 39
  {Αιτίες στερήσεως των δικαιωμάτων επί του σήματος]           [Αιτίες στερήσεως των δικαιωμάτων επί του σήματος]
(1)    Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος       κηρύσσεται      (1)    Τα δικαιώματα του κατόχου κοινοτικού σήματος
έκπτωτος των δικαιωμάτων του:                                είναι δυνατό να ανακληθούν, κατόπιν αιτήσεως προς το
                                                             Γραφείο ή συνεπεία ανταγωγής κατά την εκδίκαση προ­
                                                             σβολής δικαιώματος επί του σήματος:
 (α) όταν το σήμα δεν χρησιμοποιήθηκε, σύμφωνα με το         (α) αν το σήμα για μία περίοδο πέντε συναπτών ετών, δεν
     άρθρο 13, κατά την διάρκεια συνεχούς περιόδου πέντε         έχει πράγματι χρησιμοποιηθεί στην Κοινότητα σε
     ετών εντούτοις, ουδείς δύναται να αξιώσει την στέ­          σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις οποίες
     ρηση του δικαιώματος επί του κοινοτικού σήματος             έχει κατατεθεί, εκτός εαν υπάρχουν νόμιμοι λόγοι μη
     όταν, μεταξύ της λήξεως της ανωτέρω περιόδου και             χρησιμοποίησης του. Πάντως, δεν είναι δυνατό να
     της προσκομίσεως της αιτήσεως περί στερήσεως                 προβληθεί ότι τα δικαιώματα του κατόχου κοινοτικού
     δικαιώματος, το σήμα χρησιμοποιήθηκε με καλή                 σήματος πρέπει να ανακληθούν, εάν κατά το χρονικό
     πίστη·                                                       διάστημα μεταξύ της λήξης της πενταετούς περιόδου
                                                                  και της υποβολής της αίτησης ή της ανταγωγής
                                                                  άρχισε ή επανελήφθη η χρησιμοποίηση του σήματος
                                                                  καλή τη πίστεν
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/23
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(β) όταν το σήμα απέκτησε, λόγω της χρήσεως του από         (β) αν, συνεπεία αδράνειας εκ- μέρους του δικαιούχου, το
     μέρους του δικαιούχου, μια τέτοια ειδική σημασία,           σήμα κατέστη κοινόχρηστο στο εμπόριο για προϊόν ή
     ώστε να ταυτίζεται με τον συνήθη χαρακτηρισμό του           υπηρεσία για την οποία έχει κατατεθεί·
     προϊόντος ή της υπηρεσίας για το οποίο κατεχωρί­
     σθη·
(γ) όταν, λόγω της χρησιμοποιήσεως των προϊόντων ή          (γ) Αμετάβλητη
     των υπηρεσιών για τα οποία κατεχωρίσθη, το σήμα
     κατέστη ικανό να παραπλανήσει το κοινό, κυρίως
     σχετικά με την φύση, την ποιότητα ή τον τόπο
     προελεύσεως των ανωτέρω προϊόντων ή υπηρεσιών.
 (2) Αν η αιτία στερήσεως δικαιώματος αφορά μόνον            (2) Αν οι λόγοι ανακλήσεως του δικαιώματος υφίστα­
ένα τμήμα των προϊόντων ή των υπηρεσιών, για τα οποία        νται σε σχέση με μέρος μόνο των προϊόντων ή υπηρεσιών
 το κοινοτικό σήμα κατεχωρίσθη, ο δικαιούχος κηρύσσε­        για τις οποίες έχει κατατεθεί το κοινοτικό σήμα, το
 ται έκπτωτος των δικαιωμάτων του μόνον επί των ανω­         δικαίωμα του κατόχου ανακαλείται μόνο για το μέρος
 τέρω προϊόντων ή υπηρεσιών.                                 αυτό.
                         Άρθρο 40                                                    Άρθρο 40
          [Συνέπειες της στερήσεως δικαιώματος]                       [Συνέπειες της στερήσεως δικαιώματος]
 (1) Η στέρηση δικαιώματος υποχρεούται να έχει πιστο­        (1)   Διαγράφεται
 ποιηθεί δι' αποφάσεως, σύμφωνα με τους όρους τους
 οποίους προβλέπει ο παρών κανονισμός.
 (2) Το κοινοτικό σήμα, όταν αναφύεται μια από τις           (2) Από την ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως
 αιτίες στερήσεως δικαιώματος, θεωρείται εντός των           ανακλήσεως των δικαιωμάτων του κατόχου σήματος, το
 ορίων της αποφάσεως περί στερήσεως δικαιώματος, ότι         κοινοτικό σήμα παύει πλέον να παράγει τα αποτελέσματα
 δεν πληροί τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονι­         που προβλέπει ο παρών κανονισμός, στο βαθμό που τα
 σμός.                                                       δικαιώματα αυτά έχουν ανακληθεί. Κατόπιν αιτήσεως
                                                             ενδιαφερόμενου μέρους, είναι δυνατό να ορισθεί στην
                                                             απόφαση αναδρομική ισχύς της, από την ημερομηνία
                                                             κατά την οποία υπήρχε κάποιος από τους λόγους ανα­
                                                             κλήσεως.
(3) Με την επιφύλαξη των διατάξεων των νομοθεσιών           (3) Αμετάβλητη
των Κρατών μελών σχετικά είτε με τις ενέργειες, οι οποίες
αποσκοπούν στην αποκατάσταση ζημίας προξενηθείσης
από τα σφάλματα ή την κακή πίστη του δικαιούχου του
σήματος, είτε με τον αδικαιολόγητο πλουτισμό, οι ανα­
δρομικές συνέπειες της στερήσεως δικαιώματος δεν
θίγουν:
 α) τις αποφάσεις περί παραποιήσεως ή απομιμήσεως που
     έχουν ισχύ δεδικασμένου και έχουν εκτελεσθεί πριν
     από την έκδοση αποφάσεως για την στέρηση δικαιώ­
     ματος·
  β) τα συμβόλαια τα οποία έχουν συναφθεί πρίν από την
     απόφαση περί στερήσεως δικαιώματος, εφόσον έχουν
     εκτελεσθεί πρίν από αυτήν την απόφαση· εντούτοις, η
     επιστροφή των καταβαλλόμενων χρηματικών ποσών,
     δυνάμει του συμβολαίου, δύναται να αξιωθεί στο μέτρο
     που δικαιολογείται από τις περιστάσεις, για λόγους
     δικαίας μεταχειρίσεως.
                       Τμήμα τρίτο                                                Τμήμα τρίτο
            Αιτίες και συνέπειες της ακυρώσεως                          Αιτίες και συνέπειες της ακυρώσεως
                          Άρθρο 41                                                    Άρθρο 41
               [Αιτίες απολύτου ακυρώσεως]                                 [Αιτίες απολύτου ακυρώσεως]
  (1) Το κοινοτικό σήμα καθίσταται άκυρο όταν κατεχω­        (1) Κοινοτικό σήμα που έχει καταχωρισθεί κατά παρά­
  ρίσθη αντιθέτως προς τις διατάξεις του άρθρου 6.            βαση των διατάξεων του άρθρου 6, κηρύσσεται άκυρο
                                                              κατόπιν αιτήσεως προς το Γραφείο ή συνεπεία ανταγωγής
                                                              κατά την εκδίκαση προσβολής δικαιώματος επί του
                                                              σήματος.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/24                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2) Σε περίπτωση παραβάσεως του άρθρου 6, παράγρα­          (2) Αν το κοινοτικό σήμα καταχωρίσθηκε κατά παρά­
φος 1 α), το κοινοτικό σήμα δεν δύναται εντούτοις να        βαση της διατάξεως του άρθρου 6, παράγραφος 1, α),
καταστεί άκυρο αν απέκτησε διακριτικό χαρακτήρα             είναι δυνατό να μην κηρυχθεί άκυρρ, αν συνεπεία της
έπειτα από την καταχώριση του.                              χρήσης που του έχει γίνει, απέκτησε διακριτική δύναμη
                                                            μετά την κατάθεση, σε σχέση με τα προϊόντα ή τις
                                                            υπηρεσίες για τις οποίες έχει κατατεθεί.
(3) Αν η αιτία ακυρώσεως αφορά μόνον ένα τμήμα των          (3) Όταν οι λόγοι ακυρότητας ισχύουν για μέρος μόνο
προϊόντων ή των υπηρεσιών για τα οποία το κοινοτικό         των προϊόντων ή υπηρεσιών για τις οποίες έχει κατατεθεί
σήμα κατεχωρίσθη, η ακύρωση του σήματος περιορίζεται        το κοινοτικό σήμα, το σήμα κηρύσσεται άκυρο μόνο για
στα ανωτέρω προϊόντα ή υπηρεσίες.                           το μέρος αυτό.
                         Άρθρο 42                                                    Άρθρο 42
               [Αιτίες σχετικής ακυρώσεως]                                 [Αιτίες σχετικής ακυρώσεως]
(1)     Το κοινοτικό σήμα καθίσταται άκυρο:                 (1) Κοινοτικό σήμα κηρύσσεται άκυρο κατόπιν αίτη­
                                                             σης προς το Γραφείο ή συνεπεία ανταγωγής κατά την
                                                            εκδίκαση προσβολής δικαιώματος επί του σήματος:
(α) όταν, σύμφωνα με το άρθρο 7, ένα σήμα αντιτίθεται σε    (α) όταν προσκρούει σε προγενέστερο δικαίωμα, που
     αυτό και πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στις            αναφέρεται στο άρθρο 7 και πληρούνται οι προϋποθέ­
     παραγράφους 1 μέχρι 3*                                      σεις της παραγράφου 1 του ανωτέρω άρθρου, εκτός αν
                                                                 το προγενέστερο δικαίωμα έχει περιορισμένη τοπική
                                                                 ισχύ·
(β) όταν άλλο προγενέστερο δικαίωμα αντιτίθεται στο         (β) όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 7,
     κοινοτικό σήμα και υπάρχει σοβαρός κίνδυνος                 παράγραφος 3.
    συγχύσεως του κοινού, μεταξύ του σήματος και αυτού
    του δικαιώματος, εκτός και αν αυτό έχει μόνον
    τοπική ισχύ. Ως προγενέστερο δικαίωμα θεωρείται
     κάθε διακριτικό γνώρισμα, το οποίο χρησιμοποιείται
    στο εμπόριο, πριν από την κατάθεση της αιτήσεως
     κοινοτικού σήματος και το οποίο, σύμφωνα με την
    νομοθεσία του Κράτους μέλους που το διέπει, παρέχει
     στον δικαιούχο του το δικαίωμα να απαγορεύσει την
     χρήση μεταγενεστέρου σήματος.
 (2) Το κοινοτικό σήμα καθίσταται άκυρο αν περιλαμ­          (2)   Διαγράφεται
 βάνει επίσης:
 (α) έργο προστατευόμενο από δικαιώματα πνευματικής
      ιδιοκτησίας ή από βιομηχανικό σχέδιο ή υπό­
      δειγμα*
 (β) ένα πορτραίτο*
 (γ) πατρώνυμο, αν η χρήση του σήματος για τα προϊόντα
     ή τις υπηρεσίες για τα οποία κατεχωρίσθη δύναται να
     προσβάλλει την τιμή, την υπόληψη ή την καλή φήμη
     του προσώπου που φέρει αυτό το πατρώνυμο.
 (3) Το κοινοτικό σήμα δεν δύναται να καταστεί άκυρο,        (3) Το κοινοτικό σήμα δεν κηρύσσεται άκυρο, αν ο
 όταν ο δικαιούχος ενός εκ των δικαιωμάτων, τα οποία         κάτοχος προγενεστέρου δικαιώματος, που προβλέπεται
 προβλέπονται στις παραγράφους 1 ή 2, συγκατατίθεται         στην παράγραφο (1), έδωσε ρητά την συγκατάθεση του
 στην καταχώριση αυτού του σήματος.                          για την κατάθεση του κοινοτικού σήματος.
 (4) Ο δικαιούχος ενός εκ των δικαιωμάτων που προ­           (4) Αν ο κάτοχος προγενεστέρου δικαιώματος, που
 βλέπονται στις παραγράφους 1 ή 2, ο οποίος αξίωσε την        προβλέπεται στη παράγραφο (1), έχει υποβάλει αίτηση
 ακύρωση κοινοτικού σήματος, δεν δύναται να υποβάλει          ακυρώσεως κοινοτικού σήματος ή έχει ασκήσει ανταγω-
 ---pagebreak---  31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 230/25
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
νεα αίτηση ακυρώσεως, βασιζόμενη επί άλλου εξ αυτών          γή κατά την εκδίκαση προσβολής δικαιώματος επί του
των δικαιωμάτων, το οποίο ήταν δυνατόν να τύχει επι­         σήματος, μπορεί να υποβάλει νέα αίτηση ή να ασκήσει νέα
κλήσεως κατά την πρώτη αίτηση ακυρώσεως.                     ανταγωγή βάσει άλλου δικαιώματος, το οποίο θα μπορού­
                                                             σε να επικαλεσθεί κατά την πρώτη του αίτηση.
(5)    Το άρθρο 41 παράγραφος 3, εφαρμόζεται.                (5)    Το άρθρο 41, παράγραφος 3, εφαρμόζεται αναλό­
                                                             γως.
                        Άρθρο 43                                                      Άρθρο 43
               [Συνέπειες της ακυρώσεως]                                     [Συνέπειες της ακυρώσεως]
(1)    Το κοινοτικό σήμα θεωρείται εντός των ορίων της       (1)    Το κοινοτικό σήμα θεωρείται ότι δεν παρήγαγε από
αποφάσεως περί ακυρώσεως όταν δεν πληροί εξαρχής             την αρχή τα αποτελέσματα που προβλέπει ο παρών
τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός.                 κανονισμός, στο μέτρο που το σήμα εκηρύχθη άκυρο.
(2)    Το άρθρο 40 παράγραφοι 1 και 3, εφαρμόζεται επί     / (2)    Το άρθρο 40, παράγραφος 3 εφαρμόζεται αναλόγως
της ακυρώσεως κοινοτικού σήματος.                            για την ακυρότητα του κοινοτικού σήματος.
                        Άρθρο 44                                                      Άρθρο 44
               [Παραγραφή διά της ανοχής]                                   [Παραγραφή διά της ανοχής)
 (1)   Ο δικαιούχος δικαιώματος, αναφερθέντος στο άρ­         (1)   Αν ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος έχει ανεχθεί
 θρο 42 παράγραφος 1 ή 2, ο οποίος επί τρία συνεχή έτη        τη χρησιμοποίηση μεταγενέστερου κοινοτικού σήματος
 ανέχθηκε την χρήση κοινοτικού σήματος, δεν δύναται           στην Κοινότητα, επί τρία συνεχή έτη, κατά τα οποία ήταν
 πλέον, βασιζόμενος επ' αυτού ή άλλου δικαιώματος, να         εν γνώσει της χρησιμοποίησης αυτής, δεν δικαιούται να
 ζητήσει την ακύρωση του ανωτέρω σήματος, εκτός και αν        ζητήσει την κήρυξη της ακυρότητας του μεταγενέστερου
η κατάθεση του κοινοτικού σήματος αντίκειται στην             σήματος ούτε να αντιταχθεί στην χρησιμοποίηση του
 καλή πίστη.                                                  μεταγενέστερου σήματος, σε σχέση με τα προϊόντα ή τις
                                                              υπηρεσίες για τις οποίες χρησιμοποιήθηκε το μεταγενέ­
                                                              στερο σήμα, εκτός αν η δήλωση καταθέσεως του μεταγε­
                                                              νέστερου κοινοτικού σήματος έγινε κακή τη πίστει.
                                                              (Ια)    Αν ο κάτοχος άλλου προγενέστερου δικαιώματος,
                                                              που αναφέρεται στο άρθρο 7, παράγραφος 2 α) έως δ) έχει
                                                              ανεχθεί τη χρησιμοποίηση μεταγενέστερου κοινοτικού
                                                              σήματος σε Κράτος μέλος όπου προστατεύεται το προγε­
                                                              νέστερο δικαίωμα, επί τρία συνεχή έτη κατά τα οποία
                                                              ήταν εν γνώσει της χρησιμοποίησης αυτής, δεν δικαιούται
                                                              να ζητήσει την κήρυξη της ακυρότητας του κοινοτικού
                                                              σήματος, σε σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις
                                                              οποίες χρησιμοποιήθηκε το κοινοτικό σήμα, εκτός αν η
                                                              δήλωση καταθέσεως του κοινοτικού σήματος έγινε κακή
                                                              τη πίστει.
 (2)    Η παράγραφος 1 δεν θίγει το δικαίωμα του δικαιού­     (2)    Αμετάβλητη
 χου σήματος ευρύτατα γνωστού αναφερθέντος στο άρθρο
 7 παράγραφος 2, να ζητήσει την ακύρωση κοινοτικού
 σήματος, εντός μιας προθεσμίας πέντε ετών από της
 ημερομηνίας καταχωρίσεως αυτού.
 (3)    Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος δεν δύναται να        (3)    Ο δικαιούχος μεταγενέστερου κοινοτικού σήματος
 αντιταχθεί στην χρήση δικαιώματος, αναφερθέντος στην          δεν δικαιούται να αντιταχθεί στην χρησιμοποίηση του
 παράγραφο 1, ακόμα και αν ο δικαιούχος του σήματος            προγενέστερου δικαιώματος, που αναφέρεται στις παρα­
 αυτού δεν δύναται πλέον να αξιώσει την ακύρωση του           γράφους (1) και (Ια). Πάντως δεν είναι πλέον δυνατό να
 κοινοτικού σήματος.                                          γίνει επίκληση του δικαιώματος αυτού κατά του μεταγε­
                                                              νέστερου κοινοτικού σήματος.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/26                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                         Άρθρο 45                                                    Άρθρο 45
        [Προγενέστερα δικαιώματα τοπικής ισχύος]                    [Προγενέστερα δικαιώματα τοπικής ισχύος]
(1)    Ο δικαιούχος άλλου προγενεστέρου δικαιώματος         (1)    Ο κάτοχος προγενέστερου δικαιώματος, περιορι­
τοπικής ισχύος δύναται νά αντιταχθεί στή* χρήση κοινο­      σμένης τοπικής ισχύος, μπορεί να αντιταχθεί στην χρησι­
τικού σήματος εντός της χώρας όπου το δικαίωμα αυτό         μοποίηση του κοινοτικού σήματος στην περιοχή όπου
αναγνωρίζεται.                                              προστατεύεται το δικαίωμα του.
(2)    Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται αν ο δικαιούχος       (2)    Η παράγραφος (1) παύει να εφαρμόζεται στην
του προγενεστέρου δικαιώματος έχει ανεχθεί επί τρία         περίπτωση που ο κάτοχος προγενέστερου δικαιώματος
συνεχή έτη, την χρήση του κοινοτικού σήματος, εκτός και     έχει συναινέσει στην χρησιμοποίηση του κοινοτικού
αν η κατάθεση αυτού αντίκειται στην καλή πίστη.             σήματος, στην περιοχή όπου προστατεύεται το δικαίωμα
                                                            του, επί τρία συνεχή έτη, κατά τα οποία ήταν εν γνώσει της
                                                            χρησιμοποίησης αυτής, εκτός αν η δήλωση καταθέσεως
                                                            του κοινοτικού σήματος έγινε κακή τη πίστει.
(3)    Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος δεν δύναται να       (3)    Ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος δεν δικαιού­
αντιταχθεί στην χρήση δικαιώματος, αναφερθέντος στην        ται να αντιταχθεί στην χρησιμοποίηση του δικαιώματος
παράγραφο 1, ακόμα και αν η διάταξη αυτή έχει πάψει να      που αναφέρεται στην παράγραφο (1). Πάντως δεν είναι
εφαρμόζεται.                                                πλέον δυνατό να γίνει επίκληση του δικαιώματος αυτού
                                                            κατά του κοινοτικού σήματος.
                    Τμήμα τέταρτο                                               Τμήμα τέταρτο
       ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΤΕΡΗΣΕΩΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ                        ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΤΕΡΗΣΕΩΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ
         ΑΚΥΡΩΣΕΩΣ, ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ                            ΑΚΥΡΩΣΕΩΣ, ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                         Άρθρο 46                                                    Άρθρο 46
      [Αίτηση στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως]                  [Αίτηση στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως]
(1)    Η αίτηση στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως           (1)    Είναι δυνατό να υποβληθεί στο Γραφείο αίτηση
κοινοτικού σήματος δύναται να υποβληθεί στην Υπηρε­          ανακλήσεως των δικαιωμάτων του κατόχου κοινοτικού
σία:                                                         σήματος ή ακυρώσεως του σήματος:
(α) στις περιπτώσεις που ορίζουν τα άρθρα 39 μέχρι 41,      (α) Αμετάβλητη
     από κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο καθώς και από
     ενώσεις, οι οποίες δύνανται να εναχθούν ενώπιον
     δικαστηρίου, για την αντιπροσώπευση των συμφερό­
     ντων των κατασκευαστών, των παραγωγών, των
     παρεχόντων υπηρεσίες, των εμπόρων ή των κατανα­
     λωτών
 (β) στις περιπτώσεις που ορίζει το άρθρο 42, παράγρα­       (β) στην περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 42, παράγρα­
     φος 1, από τον δικαιούχο του σήματος ή άλλου προγε­         φος 1, από τα πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο
     νεστέρου δικαιώματος*                                       34, παράγραφος 1.
 (γ) στις περιπτώσεις που ορίζει το άρθρο 42 παράγρα­        (γ) Διαγράφεται
     φος 2, από τον δικαιούχο δικαιωμάτων πνευματικής
     ιδιοκτησίας ή βιομηχανικών σχεδίων ή υποδειγμάτων,
     από τον φέροντα το πατρώνυμο, από τον απεικονιζό­
     μενο στο πορτραίτο ή από πρόσωπα εξουσιοδοτημέ­
     να, δυνάμει της νομοθεσίας των Κρατών μελών, να
     επικαλεσθούν αυτά τα δικαιώματα.
 (2)    Η αίτηση υποβάλλεται εγγράφως και είναι αιτιολο­     (2)    Αμετάβλητη
 γημένη. Αναγνωρίζεται μόνον έπειτα από την καταβολή
 των φόρων.
 (3)    Το άρθρο 34 παράγραφος 3, εφαρμόζεται.               (3)    Αμετάβλητη
 (4)    Η αίτηση περί στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώ­         (4)    Η αίτηση ανακλήσεως ή ακυρώσεως δεν γίνεται
 σεως δεν γίνεται αποδεκτή, αν μια αίτηση η οποία έχει ίδιο   αποδεκτή, εάν αίτηση με το αυτό επίδικο αντικείμενο και
 ---pagebreak---  31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 230/27
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
αντικείμενο και αιτιολογία και αφορά τα ίδια πρόσωπα,       την αυτή νομική βάση μεταξύ των αυτών διαδίκων έχει
έχει κριθεί από δικαστήριο Κράτους μέλους.                  ήδη συζητηθεί σε δικαστήριο Κράτους μέλους και έχει
                                                            εκδοθεί τελεσίδικη απόφαση.
                        Άρθρο 47                                                    Άρθρο 47
                 [Εξέταση της αιτήσεως]                                      [Εξέταση της αιτήσεως]
(1) Η Υπηρεσία δύναται, αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν             (1)    Αμετάβλητη
αιτήσεως ενός εκ των ενδιαφερόμενων μερών, να αναβάλ­
λει την έκδοση αποφάσεως, όταν ένα δικαστήριο Κρά­
τους μέλους έχει επιληφθεί της υποθέσεως, σύμφωνα με το
άρθρο 78 παράγραφος 1 και έχει υποβληθεί ανταγωγή επί
στερήσει των δικαιωμάτων του δικαιούχου κοινοτικού
σήματος ή ακυρώσει αυτών.
(2) Κατά την διάρκεια της εξετάσεως της αιτήσεως            (2) Κατά την εξέταση της αιτήσεως ανακλήσεως ή
περί στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως, η Υπηρεσία          ακυρώσεως του δικαιώματος, το Γραφείο καλεί τα ενδια­
καλεί, όσο συχνά το κρίνει απαραίτητο, τα ενδιαφερόμε­      φερόμενα μέρη, όσο συχνά χρειάζεται, να υποβάλουν,
να μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους έναντι των       εντός τακτής προθεσμίας, παρατηρήσεις επί των ανακοι­
κοινοποιήσεων των οποίων τους απευθύνει ή έναντι των        νώσεων του άλλου μέρους ή του ίδιου του Γραφείου.
ανακοινώσεων προερχομένων εξ άλλων προσώπων.
(3) Η Υπηρεσία δύναται, αυτεπαγγέλτως, να κατα­             (3)    Αμετάβλητη
στήσει άκυρο ένα κοινοτικό σήμα το οποίο κατεχωρίσθη
αντιθέτως προς τα άρθρα 2, 4 ή 6 παράγραφος 2 β)
και γ).
(4) Κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου κοινοτικού              (4) Αν ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος ή το
σήματος ή της Υπηρεσίας, ο δικαιούχος προγενεστέρου         Γραφείο το ζητήσουν, ο δικαιούχος προγενέστερου κοινο­
κοινοτικού σήματος, ο οποίος παρίσταται ως διάδικος         τικού σήματος, ο οποίος παρίσταται ως διάδικος στη
στην διαδικασία ακυρώσεως, προσκομίζει την απόδειξη         διαδικασία ακυρώσεως, οφείλει να αποδείξει ότι, για μία
ότι το σήμα αυτό χρησιμοποιήθηκε, σύμφωνα με το άρθρο       περίοδο πέντε ετών πριν από την ημερομηνία υποβολής
13, κατά την διάρκεια των πέντε ετών που προηγήθηκαν        της αιτήσεως ακυρώσεως, το προγενέστερο κοινοτικό
της ημερομηνίας αιτήσεως ακυρώσεως, εφόσον κατά την         σήμα χρησιμοποιήθηκε πράγματι στην Κοινότητα, σε
ημερομηνία αυτή ο χρόνος καταχωρίσεως του προγενε­          σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για τις οποίες είχε
στέρου κοινοτικού σήματος ανήρχετο σε τουλάχιστον           κατατεθεί ή, ότι υπήρχαν βάσιμοι λόγοι για τη μη χρησι­
πέντε έτη. Επιπλέον, αν το σήμα αυτό είχε καταχωρισθεί      μοποίηση του, υπό τον όρο ότι το προγενέστερο κοινοτικό
πέντε έτη πρίν από την ημερομηνία δημοσιεύσεως της          σήμα ήταν, κατά την ημερομηνία αυτή, κατατεθειμένο επί
αιτήσεως κοινοτικού σήματος, ο δικαιούχος του προγε­        πέντε τουλάχιστον έτη. Αν κατά την ημερομηνία δημο­
νεστέρου κοινοτικού σήματος προσκομίζει, επίσης, την        σιεύσεως της δηλώσεως καταθέσεως του κοινοτικού
απόδειξη ότι κατά την ημερομηνία αυτή είχαν τηρηθεί οι      σήματος, το προγενέστερο κοινοτικό σήμα ήταν κατατε­
όροι, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 35 παράγραφος 2.      θειμένο επί πέντε τουλάχιστον έτη, ο δικαιούχος του
Ελλείψει τέτοιας αποδείξεως, η αίτηση ακυρώσεως δεν         προγενέστερου κοινοτικού σήματος οφείλει να αποδείξει
γίνεται αποδεκτή. Αν το προγενέστερο κοινοτικό σήμα         επιπροσθέτως, ότι κατά την ημερομηνία αυτή επληρούντο
χρησιμοποιήθηκε μόνον για ένα τμήμα των προϊόντων ή         και οι όροι του άρθρου 35, παράγραφος 2. Ελλείψει
των υπηρεσιών για τα οποία κατεχωρίσθη, θεωρείται,          σχετικών αποδείξεων, η αίτηση κηρύξεως ακυρώσεως
κατά την εξέταση της αιτήσεως ακυρώσεως, ότι κατεχω­        απορρίπτεται. Αν το προγενέστερο κοινοτικό σήμα χρη­
ρίσθη μόνον για τα σχετικά προϊόντα ή υπηρεσίες. Η          σιμοποιήθηκε για μέρος μόνο των προϊόντων ή των
παρούσα διάταξη εφαρμόζεται επί των προγενεστέρων           υπηρεσιών, για τις οποίες έχει κατατεθεί θεωρείται, για
σημάτων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγρα­          τους σκοπούς της εξετάσεως της αιτήσεως ακυρώσεως,
φος β) ή γ).                                                ότι έχει κατατεθεί μόνο για το μέρος αυτό.
                                                            (4α) Η Παράγραφος (4) εφαρμόζεται αναλόγως στα
                                                            προγενέστερα εθνικά σήματα, που αναφέρονται στο άρ­
                                                            θρο 7, παράγραφος 2 α), υπό την προϋπόθεση ότι η
                                                            χρησιμοποίηση στο Κράτος μέλος όπου προστατεύεται το
                                                            προγενέστερο εθνικό σήμα αντικαθίσταται από τη χρησι­
                                                            μοποίηση στην Κοινότητα.
(5) Κατά την διάρκεια της διαδικασίας ακυρώσεως, η          (5) Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ακυρώσεως το
Υπηρεσία, αν το κρίνει σκόπιμο, καλεί τα ενδιαφερόμενα       Γραφείο καλεί, αν το κρίνει σκόπιμο, τα μέρη, να προβούν
μέρη να συμφιλιωθούν. Προς τον σκοπό αυτό, τους              σε φιλικό διακανονισμό. Για το σκοπό αυτό, το Γραφείο
υποβάλλει προτάσεις εφόσον κρίνει ότι η χρήση του            υποβάλλει προτάσεις, εφόσον κρίνει ότι η μελλοντική
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/28                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
κοινοτικού σήματος, του προγενεστέρου σήματος ή άλ­          χρησιμοποίηση του κοινοτικού σήματος, του προγενέστε­
λου προγενεστέρου δικαιώματος δύναται να υπαχθεί σε          ρου σήματος ή του προγενέστερου δικαιώματος μπορεί να
όρους ικανούς να αποκλείσουν τον κίνδυνο σοβαρής             γίνει υπό προϋποθέσεις τέτοιες, ώστε να μην προκύψει
συγχύσεως του κοινού.                                        κίνδυνος σύγχυσης για το κοινό.
                                                            (5α) Αν από την εξέταση της αιτήσεως ανακλήσεως
                                                            του δικαιώματος ή κηρύξεως της ακυρότητας του
                                                             προκύψει ότι το σήμα δεν έπρεπε να είχε κατατεθεί σε
                                                            σχέση με ορισμένα ή όλα τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες για
                                                            τις οποίες έχει κατατεθεί, το δικαίωμα του κατόχου του
                                                             κοινοτικού σήματος ανακαλείται ή το σήμα κηρύσσεται
                                                            άκυρο σε σχέση με τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες αυτές.
                                                            Στην αντίθετη περίπτωση, η αίτηση ανακλήσεως ή ακυ­
                                                            ρώσεως απορρίπτεται.
(6)    Το κοινοτικό σήμα διαγράφεται από το Βιβλίο          (6)     Αμετάβλητη
Εκθέσεως Σημάτων, όταν η απόφαση περί στερήσεως των
δικαιωμάτων του δικαιούχου επί του κοινοτικού σήματος
ή ακυρώσεως αυτού λαμβάνει οριστικό χαρακτήρα.
                       ΤΙΤΛΟΣ VII                                                 ΤΙΤΛΟΣ VII
                ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ                                       ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΡΟΣΦΥΓΗΣ
                        Άρθρο 48                                                   Άρθρο 48
   [Αποφάσεις δυνάμενες να αποτελέσουν αντικείμενο              [Αποφάσεις δυνάμενες να αποτελέσουν αντικείμενο
                       προσφυγής]                                                 προσφυγής]
(1)   Οι αποφάσεις της Υπηρεσίας είναι δυνατόν να           (1)     Αμετάβλητη
αποτελέσουν αντικείμενο προσφυγής. Η προσφυγή έχει
ανασταλτικό αποτέλεσμα.
 (2)   Η απόφαση η οποία δεν περατώνει μια δίκη, όσον        (2)    Κατά αποφάσεως, η οποία δεν περατώνει την δια­
 αφορά έναν από τους διαδίκους, δύναται να αποτελέσει        δικασία ως προς ένα των διαδίκων, μπορεί να ασκηθεί
 αντικείμενο προσφυγής, μόνον εφόσον έχει εκδοθεί η          προσφυγή μόνο μαζί με την τελεσίδικη απόφαση, εκτός αν
 οριστική απόφαση και αν η απόφαση αυτή προβλέπει την        αυτή προβλέπει τη δυνατότητα χωριστής προσφυγής.
 άσκηση χωριστής προσφυγής.
                         Άρθρο 49                                                   Άρθρο 49
[Πρόσωπα δυνάμενα να ασκήσουν προσφυγή και να                [Πρόσωπα δυνάμενα να ασκήσουν προσφυγή και να
        παρασταθούν ως διάδικοι στη διαδικασία]                      παρασταθούν ως διάδικοι στη διαδικασία]
 Κάθε διάδικος, έναντι του οποίου έχει εκδοθεί απόφαση, η    Αμετάβλητη
 οποία βλάπτει τα δικαιώματα του, δύναται να ασκήσει
 προσφυγή κατά της αποφάσεως αυτής. Οι υπόλοιποι
 διάδικοι παρίστανται αυτοδικαίως, ως διάδικοι στην
 εκδίκαση της προσφυγής.
                         Άρθρο 50                                                   Άρθρο 50
                  [Προθεσμία και τύπος]                                      [Προθεσμία και τύπος]
 Η αίτηση προσφυγής υποβάλλεται εγγράφως, στην Υπη­          Αμετάβλητη
 ρεσία, εντός μιας προθεσμίας δύο μηνών από της κοινο­
 ποιήσεως της αποφάσεως. Αναγνωρίζεται, μόνον έπειτα
 από την καταβολή του φόρου προσφυγής. Το υπόμνημα
 των μέσων τα οποία τυγχάνουν επικλήσεως, κατατίθεται,
 εγγράφως, εντός μιας προθεσμίας τεσσάρων μηνών από
 της κοινοποιήσεως της αποφάσεως.
                         Άρθρο 51                                                   Άρθρο 51
              [Αναθεώρηση της αποφάσεως]                                  [Αναθεώρηση της αποφάσεως]
 (1)   Αν η υπηρεσία της οποίας προσβάλλεται η απόφα­        Αμετάβλητη
 ση, θεωρήσει ότι η προσφυγή είναι βάσιμη και δύναται να
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/29
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
γίνει αποδεκτή, αναθεωρεί την απόφαση της. Η διάταξη
αυτή δεν εφαρμόζεται όταν η διαδικασία αντιπαραθέτει
εκείνον ο οποίος ήσκησε την προσφυγή έναντι άλλου
διαδίκου.
(2)    Το τμήμα εκδικάσεως προσφυγών αναλαμβάνει
αυτόματα την υπόθεση, άνευ της γνωμοδοτήσεως της
υπηρεσίας αν η δικαιοσύνη δεν έχει αποκατασταθεί εντός
μηνός από της υποβολής του υπομνήματος.
                       Άρθρο 52                                                    Άρθρο 52
                [Εξέταση της προσφυγής]                                    [Εξέταση της προσφυγής]
Αν η προσφυγή γίνει αποδεκτή, το τμήμα εκδικάσεως          (1) Αν η προσφυγή είναι τύποις παραδεκτή το Τμήμα
προσφυγών καλεί τους διαδίκους, όσο συχνά το κρίνει         Προσφυγών εξετάζει εάν είναι και ουσία παραδεκτή.
απαραίτητο, να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους επί των
κοινοποιήσεων τις οποίες τους απευθύνει ή επί των           (2)   Κατά την εξέταση της προσφυγής, το Τμήμα Προ­
ανακοινώσεων προερχομένων εξ άλλων προσώπων.                σφυγών καλεί τα ενδιαφερόμενα μέρη, όσο συχνά χρει­
                                                           άζεται, να υποβάλουν, εντός τακτής προθεσμίας, παρα­
                                                           τηρήσεις επί των ανακοινώσεων του άλλου μέρους ή του
                                                           ίδιου του Τμήματος.
                       Άρθρο 53                                                    Άρθρο 53
               [Εκδίκαση της προσφυγής]                                   [Εκδίκαση της προσφυγής]
Όταν το τμήμα εκδικάσεως προσφυγών αποφαίνεται επί         (1)    Μετά την εξέταση του ουσία παραδεκτού της προ­
της προσφυγής, δύναται είτε να εκτελέσει τις αρμοδιότη­     σφυγής, το Τμήμα Προσφυγών αποφασίζει επί της προ­
τες της υπηρεσίας η οποία εξέδωσε την προσβαλλόμενη         σφυγής. Μπορεί, είτε να ασκήσει οποιαδήποτε αρμοδιό­
απόφαση, είτε να αναπέμψει την υπόθεση σε αυτήν την         τητα της υπηρεσίας που εξέδωσε την απόφαση, κατά της
υπηρεσία, για την νόμιμη συνέχεια των πραγμάτων. Στην       οποίας ασκείται προσφυγή ή να παραπέμψει την υπόθεση
τελευταία περίπτωση, η υπηρεσία δεσμεύεται από το           στην υπηρεσία αυτή για περαιτέρω εκδίκαση.
αιτιολογικό και το διατακτικό της αποφάσεως του τμή­
ματος εκδικάσεως προσφυγών, εφόσον τα πραγματικά            (2)   Αν το Τμήμα Προσφυγών παραπέμψει την υπόθεση
περιστατικά παραμένουν τα ίδια.                            για περαιτέρω εκδίκαση στην υπηρεσία κατά της απόφα­
                                                            σης της οποίας ασκήθηκε η προσφυγή, η υπηρεσία αυτή
                                                            δεσμεύεται από την ratio decidendi του Τμήματος Προ­
                                                            σφυγών, εφόσον τα πραγματικά περιστατικά παραμένουν
                                                            τα ίδια.
                       Άρθρο 54                                                    Άρθρο 54
        [Άσκηση αναιρέσεως υπέρ των διαδίκων]                       [Άσκηση αναιρέσεως υπέρ των διαδίκων]
(1)   Οι αποφάσεις των τμημάτων εκδικάσεως προ­            (1)    Οι αποφάσεις επί των προσφυγών του Τμήματος
σφυγών, δύνανται να αποτελέσουν, ενώπιον δικαστηρίου,      Προσφυγών, υπόκεινται σε αναίρεση ενώπιον του Δικα­
αντικείμενο αναιρέσεως. Η αναίρεση έχει ανασταλτικό        στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η άσκηση αναιρέ­
αποτέλεσμα.                                                 σεως έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα.
(2)    Η αναίρεση ασκείται λόγω αναρμοδιότητος, παρα­      (2)    Αμετάβλητη
βάσεως των ουσιωδών τύπων, παραβάσεως της συνθή­
κης, του παρόντος κανονισμού ή νομικού κανόνος σχετι­
κού με την εφαρμογή τους, εφόσον δεν πρόκειται για
κανόνα εθνικού δικαίου ή κατάχρηση εξουσίας. Η εξέτα­
ση στην οποία προβαίνει το δικαστήριο δεν αφορά την
διαπίστωση των γεγονότων που περιλαμβάνει η απόφαση
του τμήματος εκδικάσεως προσφυγών.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/30                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΕΗ
(3) Κάθε διάδικος δύναται να ασκήσει αναίρεση ενώ­         (3)   Αμετάβλητη
πιον τμήματος εκδικάσεως προσφυγών, εφόσον η απόφα­
ση αυτού βλάπτει τα δικαιώματα του.
(4) Η αναίρεση ασκείται ενώπιον Δικαστηρίου, εντός         (4)  Αμετάβλητη
προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως της απο­
φάσεως του τμήματος εκδικάσεων προσφυγών.
(5) Αν το Δικαστήριο αναπέμψει την υπόθεση στο             (5)  Αμετάβλητη
τμήμα εκδικάσεως προσφυγών για την νόμιμη συνέχεια
των πραγμάτων, η υπηρεσία αυτή δεσμεύεται από το
αιτιολογικό και το διατακτικό της αποφάσεως του
Δικαστηρίου, εφόσον τα πραγματικά περιστατικά παρα­
μένουν τα ίδια.
                        Άρθρο 55                                                 Άρθρο 55
               [Αναίρεση υπέρ του νόμου]                                 [Αναίρεση υπέρ του νόμου]
(1) Η Επιτροπή δύναται να ασκήσει, ενώπιον Δικαστη­        Αμετάβλητη
ρίου, αναίρεση υπέρ του νόμου κατά της αποφάσεως του
τμήματος εκδικάσεως προσφυγών. Η αναίρεση ασκείται
λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως των ουσιωδών
τύπων, παραβάσεως της συνθήκης, του παρόντος κανο­
νισμού ή νομικών κανόνων σχετικών με την εφαρμογή
τους, εφόσον δεν πρόκειται για κανόνες εθνικού δικαίου ή
κατάχρηση εξουσίας. Οι διατάξεις της παρούσης παρα­
γράφου εφαρμόζονται μόνον επί των οριστικών αποφάσε­
ων.
(2) Αν επέρχεται αναίρεση υπέρ του νόμου, οι διάδικοι
δεν δύνανται να την επικαλεσθούν.
(3) Ο γραμματεύς του Δικαστηρίου κοινοποιεί την
αναίρεση στα Κράτη μέλη και στο Συμβούλιο, τα οποία
εντός μιας προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως
αυτής, έχουν το δικαίωμα να καταθέσουν στο Δικαστήριο
υπομνήματα ή γραπτές παρατηρήσεις.
(4) Η διαδικασία του προβλέπει το παρόν άρθρο δεν
συνεπάγεται ούτε την είσπραξη, ούτε την αποκατάσταση
των δαπανών και των εξόδων.
                     ΤΙΤΛΟΣ VIII                                               ΤΙΤΛΟΣ VIII
              ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                                  ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                   Τμήμα πρώτο                                               Τμήμα πρώτο
                 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                                         ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                        Άρθρο 56                                                  Άρθρο 56
              [Αιτιολογία των αποφάσεων]                                [Αιτιολογία των αποφάσεων]
 Οι αποφάσεις της Υπηρεσίας είναι αιτιολογημένες.          Αμετάβλητη
 Δύνανται να βασίζονται μόνον επί των επικαλουμένων
 λόγων, επί των οποίων οι διάδικοι είχαν την δυνατότητα
 να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 230/31
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                          Άρθρο 57                                                 Άρθρο 57
          [Αυτεπάγγελτος εξέταση των γεγονότων!                     [Αυτεπάγγελτος εξέταση των γεγονότων]
  Κατά την διάρκεια της διαδικασίας, η Υπηρεσία προβαί­     (1) Κατά την ενώπιον του διαδικασία, το Γραφείο
  νει στην αυταπάγγελτο εξέταση των γεγονότων. Δέν          εξετάζει τα πραγματικά περιστατικά αυτεπαγγέλτως.
  λαμβάνει υπόψη τα γεγονότα, τα οποία δεν έχουν τύχει      Πάντως, κατά την διαδικασία που αφορά σχετικούς
 επικλήσεως από τους διαδίκους ή τα αποδεικτικά             λόγους απόρριψης της καταθέσεως, το Γραφείο περιορίζει
  στοιχεία τα οποία δεν έχουν προσκομισθεί εμπροθέ­         την εξέταση του στα πραγματικά περιστατικά, αποδει­
  σμως.                                                     κτικά στοιχεία, επιχειρήματα και αιτήματα των μερών.
                                                            (2) Το Γραφείο μπορεί να μη λάβει υπόψη του πραγμα­
                                                            τικά περιστατικά ή αποδεικτικά στοιχεία που δεν υπε­
                                                            βλήθησαν εμπρόθεσμα από τα ενδιαφερόμενα μέρη.
                         Άρθρο 58                                                   Άρθρο 58
                  [Προφορική διαδικασία]                                     [Προφορική διαδικασία]
 (1) Η Υπηρεσία προσφεύγει, εφόσον το κρίνει σκόπιμο,        Αμετάβλητη
 σε προφορική διαδικασία, είτε αυτεπαγγέλτως, είτε κατό­
 πιν αιτήσεως ενός εκ των διαδίκων.
 (2) Η προφορική διαδικασία ενώπιον του τμήματος επί
 των εξετάσεων, του τμήματος επί των αμφισβητήσεων και
 του διοικητικού τμήματος περί σημάτων, δεν είναι δημό­
 σια.
 (3) Η προφορική διαδικασία ενώπιον του τμήματος επί
 των ακυρώσεων και εκδικάσεως προσφυγών, συμπερι­
 λαμβανομένης και της εκδόσεως της αποφάσεως, είναι
 δημόσια, εκτός αντιθέτου αποφάσεως της υπηρεσίας που
 έχει επιληφθεί της υποθέσεως, σε περίπτωση κατά την
 οποία η δημοσιότητα δύναται να επιφέρει, ιδίως σε έναν
 από τους διαδίκους, σημαντικές και αδικαιολόγητες
 επιπτώσεις. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, η
 παρούσα διάταξη εφαρμόζεται επί της προφορικής διαδι­
 κασίας ενώπιον του τμήματος επί των αμφισβητήσεων,
 στην περίπτωση που προβλέπει το άρθρο 91.
                         Άρθρο 59                                                   Άρθρο 59
                 [Διαδικασία αποδείξεως]                                    [Διαδικασία αποδείξεως]
 (1) Σε κάθε διαδικασία ενώπιον της Υπηρεσίας, δύνα­         Αμετάβλητη
 νται να ληφθούν, κυρίως, τα ακόλουθα διαδικαστικά
 μέτρα αποδείξεως:
 (α) εξέταση των διαδίκων
 (β) αίτηση πληροφοριών
 (γ) προσκόμιση εγγράφων και δειγμάτων
 (δ) εξέταση των μαρτύρων
 (ε) πραγματογνωμοσύνη·
 (στ) επιτόπιος έλεγχος·
 (ζ) έγγραφες ένορκες καταθέσεις.
 (2) Η υπηρεσία, που έχει επιληφθεί της υποθέσεως,           Αμετάβλητη
 δύναται να αναθέσει σε ένα από τα μέλη της να προβεί σε
 διαδικαστικά μέτρα αποδείξεως.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/32                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(3) Αν η Υπηρεσία κρίνει απαραίτητη την προφορική           Αμετάβλητη
κατάθεση ενός διαδίκου, μάρτυρος ή εμπειρογνώμονος,
(α) καλεί, ενώπιον αυτής, το ανωτέρω πρόσωπο, ή
(β) ζητά, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 70 παρά-,
     γράφος 3, από τις αρμόδιες δικαστικές αρχές του
     κράτους εντός του οποίου κατοικεί το πρόσωπο αυτό,
     να λάβει την κατάθεση του.
(4)    Ένας διάδικος, μάρτυρας ή εμπειρογνώμων, κλη­        Αμετάβλητη
θείς ενώπιον της Υπηρεσίας, δύναται να ζητήσει, υπ'
αυτής, την άδεια να εισακουσθεί από τις αρμόδιες δικα­
στικές αρχές του κράτους εντός του οποίου κατοικεί. Η
Υπηρεσία, αφού λάβει αυτήν την αίτηση ή αν η κλήση δεν
επιφέρει αποτελέσματα, δύναται, σύμφωνα με τις διατά­
ξεις του άρθρου 70 παράγραφος 3, να ζητήσει από τις
αρμόδιες δικαστικές αρχές να λάβουν την κατάθεση του
ανωτέρω προσώπου.
(5) Αν διάδικος, μάρτυρας ή εμπειρογνώμων, καταθέ­          (5)    Αν διάδικος, μάρτυς ή εμπειρογνώμων καταθέτει
σει ενώπιον της Υπηρεσίας, αυτή δύναται, εφόσον κρίνει      ενώπιον του Γραφείου, το Γραφείο δύναται, εφόσον κρίνει
σκόπιμο να ληφθεί η κατάθεση υπό μορφή εξαναγκασμού,        σκόπιμο να δοθεί η κατάθεση ενόρκως ή με άλλο, εξ ίσου
να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές του κράτους εντός του     δεσμευτικό τρόπο, να ζητήσει, σύμφωνα με το άρθρο 70,
οποίου κατοικεί το ανωτέρω πρόσωπο, την επανακρόασή         παράγραφος 3, από το αρμόδιο δικαστήριο της χώρας
του, υπό τους νέους αυτούς όρους.                           όπου κατοικεί το εν λόγω πρόσωπο, να επανεξετάσει την
                                                            κατάθεση του, υπό τους όρους αυτούς.
 (6)   Όταν η Υπηρεσία ζητά από αρμόδια δικαστική           (6)    Αν το Γραφείο ζητήσει από αρμόδιο δικαστήριο να
 αρχή να λάβει κατάθεση, δύναται να της ζητήσει να λάβει     λάβει κατάθεση, δύναται να ζητήσει από το δικαστήριο,
την κατάθεση υπό μορφή εξαναγκασμού και να επιτρέψει         σύμφωνα με το άρθρο 70, παράγραφος 3, να λάβει την
 σε ένα από τα μέλη της εν λόγω υπηρεσίας να παρευρεθεί      κατάθεση ενόρκως ή με άλλο, εξίσου δεσμευτικό τρόπο
 στην εξέταση του μάρτυρος ή του εμπειρογνώμονος και         και να επιτρέψει σε στέλεχος της ενδιαφερόμενης υπηρε­
να τον ανακρίνει, είτε μέσω της αρχής αυτής, είτε            σίας να παρευρεθεί στην εξέταση και να υποβάλει ερωτή­
ευθέως.                                                      σεις στον διάδικο, μάρτυρα ή εμπειρογνώμονα απ' ευθεί­
                                                             ας, ή μέσω του δικαστηρίου.
                                                             (7)   Οι διάδικοι ενημερώνονται για την εξέταση μάρ­
                                                             τυρος. Έχουν το δικαίωμα να παρίστανται και να υποβά­
                                                             λουν ερωτήσεις στον μάρτυρα.
                         Άρθρο 60                                                    Άρθρο 60
                       [Ανακοίνωση]                                                [Ανακοίνωση]
 Η Υπηρεσία ανακοινώνει όλες τις αποφάσεις και τις          Αμετάβλητη
 κλήσεις καθώς και τις κοινοποιήσεις των προθεσμιών ή
εκείνες των οποίων η ανακοίνωση προβλέπεται από άλλες
 διατάξεις του παρόντος κανονισμού ή που ορίζονται από
τον διευθυντή της Υπηρεσίας.
                         Άρθρο 61                                                    Άρθρο 61
              [Εις ολόκληρον αποκατάσταση]                                [Εις ολόκληρον αποκατάσταση]
 (1)   Ο αιτών ή δικαιούχος κοινοτικού σήματος ή άλλος      (1)    Αμετάβλητη
 διάδικος παριστάμενος σε διαδικασία, ενώπιον της Υπη­
 ρεσίας, ο οποίος παρ' ότι έχει επιδείξει την δέουσα
 επιμέλεια που επιβάλλουν οι περιστάσεις, δεν ήταν σε
 θέση, έναντι της Υπηρεσίας, να τηρήσει μια προθεσμία,
 αποκαθίσταται, κατόπιν αιτήσεως, στα δικαιώματα του,
 αν το κώλυμα του είχε ως άμεσο αποτέλεσμα, δυνάμει των
 διατάξεων του παρόντος κανονισμού, την απώλεια δικαι­
 ώματος ή μέσου προσφυγής.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/33
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2)   Η αίτηση υποβάλλεται εγγράφως, εντός δύο μηνών        (2)   Αμετάβλητη
από της παύσεως του κωλύματος. Η παραληφθείσα
πράξη ολοκληρώνεται κατά την διάρκεια αυτής της
περιόδου. Η αίτηση γίνεται αποδεκτή μόνον κατόπιν της
παρελεύσεως ενός έτους από της λήξεως της αθετηθείσης
προθεσμίας. Σε περίπτωση κατά την οποία δεν έχουν
πληρωθεί οι διατυπώσεις ανανεώσεως, η προθεσμία που
προβλέπει το άρθρο 37 παράγραφος 3, αφαιρείται από την
περίοδο του ενός έτους.
(3)    Η αίτηση είναι αιτιολογημένη και υποδεικνύει τα      (3)   Αμετάβλητη
γεγονότα και τα αποδεικτικά στοιχεία, τα οποία τυγχά­
νουν επικλήσεως προς υποστήριξη της. Αναγνωρίζεται
μόνον κατόπιν της καταβολής του φόρου εις ολοκλήρου
αποκαταστάσεως.
(4)    Η Υπηρεσία, η οποία είναι αρμόδια για να κρίνει την  (4)   Αμετάβλητη
παραληφθείσα πράξη, αποφασίζει και επί της αιτή­
σεως.
(5)   Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζο­       (5)    Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζο­
νται επί των προθεσμιών, οι οποίες προβλέπονται από την    νται στις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2
παράγραφο 2, καθώς και από το άρθρο 26 παράγρα­            του άρθρου αυτού, στο άρθρο 26, παράγραφος 1 και στο
φος 1.                                                     άρθρο 34, παράγραφος 1.
(6)   Ο αιτών ή δικαιούχος κοινοτικού σήματος δεν          (6)    Όταν ο δηλών ή ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος
δύναται να αντιταχθεί στην χρήση διακριτικού γνωρίσμα­      αποκατασταθεί στα δικαιώματα του, δεν μπορεί να
τος υπό τρίτου, η οποία πραγματοποιήθηκε μετά καλής        επικαλεσθεί τα δικαιώματα αυτά έναντι τρίτου, σε σχέση
πίστεως, κατά την διάρκεια της περιόδου, η οποία            με προϊόντα ή υπηρεσίες που ο τρίτος έχει κυκλοφορήσει
περιλαμβάνεται μεταξύ της απώλειας του δικαιώματος          στο εμπόριο καλή τη πίστει υπό το σήμα αυτό, κατά το
επί της αιτήσεως ή επί του κοινοτικού σήματος και της       διάστημα μεταξύ της απώλειας των δικαιωμάτων και της
αποκαταστάσεως αυτού του δικαιώματος.                       δημοσίευσης της αποκατάστασης των δικαιωμάτων
                                                           αυτών.
                        Άρθρο 62                                                   Άρθρο 62
               [Αναφορά σε γενικές αρχές]                                 [Αναφορά σε γενικές αρχές]
 Ελλείψει διαδικαστικής διατάξεως προβλεπομένης από         Ελλείψει συγκεκριμένης διατάξεως περί διαδικασίας
 τον παρόντα κανονισμό, η Υπηρεσία λαμβάνει υπόψη τις        στον παρόντα κανονισμό, στον κανονισμό εφαρμογής,
 γενικώς αποδεκτές αρχές, επί του ζητήματος αυτού, από       στον κανονισμό περί τελών ή στους διαδικαστικούς
 τα Κράτη μέλη.                                              κανόνες του Τμήματος Προσφυγών, το Γραφείο λαμβάνει
                                                            υπόψη τις γενικά παραδεδεγμένες δικονομικές αρχές των
                                                            Κρατών μελών.
                         Άρθρο 63                                                   Άρθρο 63
         [Αήξη των δημοσιονομικών υποχρεώσεων]                      [Αήξη των δημοσιονομικών υποχρεώσεων]
 (1)   Το δικαίωμα απαιτήσεως της καταβολής φόρων            Αμετάβλητη
 της Υπηρεσίας ορίζεται ανά τετραετία, από της λήξεως
 του ημερολογιακού έτους στην διάρκεια του οποίου ο
 φόρος έχει καταστεί επιβλητέος.
 (2) Τα δικαιώματα, έναντι της Υπηρεσίας, σχετικά με
 την αποκατάσταση των φόρων ή των υπερβαλλόντων
 ποσών, τα οποία έχουν εισπραχθεί υπ' αυτής κατά την
 καταβολή των φόρων, ορίζονται ανά τετραετία, από της
 λήξεως του ημερολογιακού έτους στην διάρκεια του
 οποίου έλαβε χώρα το δικαίωμα αυτό.
 (3)   Στην περίπτωση που προβλέπει η παράγραφος 1, η
 προθεσμία διακόπτεται από την κλήση για την καταβολή
 των φόρων και στην περίπτωση που προβλέπει η παρά­
 γραφος 2, δι' εγγράφου αιτήσεως επιδιώκουσας την
 αξίωση του δικαιώματος. Η προθεσμία αυτή αρχίζει εκ
 νέου να ισχύει, κατά την ημερομηνία διακοπής της· λήγει
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/34                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
το αργότερο έξι μήνες από της λήξεως του ημερολογιακού
έτους, στην διάρκεια του οποίου τέθηκε, αρχικώς, σε
ισχύ, εκτός και αν δεν έχει κινηθεί δικαστική ενέργεια για
την αξίωση αυτού του δικαιώματος· σε τέτοιες περιπτώ­
σεις, η προθεσμία λήγει το νωρίτερο σε ένα έτος, από της
ημερομηνίας κατά την οποία η απόφαση απέκτησε ισχύ
δεδικασμένου.
                   Τμήμα δεύτερο                                                 Τμήμα δεύτερο
                        ΔΑΠΑΝΕΣ                                                      ΔΑΠΑΝΕΣ
                         Άρθρο 64                                                     Άρθρο 64
               [Κατανομή των δαπανών]                                        [Κατανομή των δαπανών]
(1) Κάθε διάδικος παριστάμενος σε διαδικασία αμφι­           (1) Κάθε διάδικος, κατά την εκδίκαση ενστάσεως ή
σβητήσεως, στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως επι­            αιτήσεως ανακλήσεως ή ακυρώσεως του σήματος ή
βαρύνεται με τις δαπάνες τις οποίες προξένησε, εκτός         προσφυγής, βαρύνεται με τα έξοδα του, εκτός αν με
αντιθέτου αποφάσεως του τμήματος επί των αμφισβητή­          απόφαση τμήματος ενστάσεων ή τμήματος ακυρώσεως ή
σεων ή του τμήματος επί των ακυρώσεων, η οποία ορίζει,       τμήματος προσφυγών, διατάσσεται, για λόγους δικαι­
 στο μέτρο που επιβάλλεται από την δικαιοσύνη, μια           οσύνης, διαφορετικός επιμερισμός των βασικών εξόδων,
 διαφορετική κατανομή των απαιτούμενων δαπανών από           περιλαμβανομένων και των εξόδων μετακίνησης και
 μια προφορική διαδικασία, ή από ένα διαδικαστικό μέτρο      παραμονής και της αποζημίωσης των εμπειρογνωμόνων,
 αποδείξεως. Δύναται επίσης, κατόπιν αιτήσεως, να εκδο­      συμβούλων ή δικηγόρων. Απόφαση επιμερισμού των
 θεί απόφαση σχετικά με την κατανομή των δαπανών όταν        εξόδων μπορεί να εκδοθεί και κατόπιν αιτήσεως, στην
 αποσύρεται η αίτηση κοινοτικού σήματος, η εναντίωση ή        περίπτωση που η δήλωση κατάθεσης κοινοτικού σήμα­
η αίτηση στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως, όταν δεν         τος, η ένσταση, η αίτηση ανάκλησης ή ακύρωσης σήμα­
 ανανεώνεται η καταχώριση κοινοτικού σήματος ή όταν ο        τος αποσυρθεί, ή αν δεν ανανεωθεί η κατάθεση κοινοτικού
 δικαιούχος παραιτείαι εξ αυτού.                              σήματος ή αν ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος παραιτη­
                                                             θεί από αυτό.
 (2) Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επί των δαπανών οι           (2)   Διαγράφεται
 οποίες προξενούνται από διαδίκους παριστάμενους σε
 διαδικασία, εκδικάσεως προσφυγής. Η απόφαση του
 τμήματος εκδικάσεως προσφυγών σχετικά με την κατα­
 νομή των δαπανών δύναται, εντούτοις, να αναφέρεται στο
 σύνολο των απαραιτήτων δαπανών και ιδίως στα έξοδα
 μεταβιβάσεως, διαμονής και αμοιβής ενός υπαλλήλου,
 συμβούλου ή δικηγόρου.
(3) Κατόπιν αιτήσεως, ο γραμματεύς του τμήματος επί           (3)   Αμετάβλητη
των αμφισβητήσεων ή του τμήματος επί των ακυρώσεων
ορίζει το πληρωτέο ποσό των δαπανών, δυνάμει της
αποφάσεως κατανομής. Το ποσό αυτό δύναται, βάσει
αιτήσεως, να τροποποιηθεί διά αποφάσεως του τμήματος
επί των αμφισβητήσεων ή του τμήματος επί των ακυρώ­
 σεων.
                         Άρθρο 65                                                     Άρθρο 65
 [Εκτέλεση των αποφάσεων σχετικών με τον ορισμό των            [Εκτέλεση των αποφάσεων σχετικών με τον ορισμό των
                         δαπανών]                                                     δαπανών]
 (1) Κάθε οριστική απόφαση της Υπηρεσίας, η οποία             Αμετάβλητη
 ορίζει το σύνολο των δαπανών, είναι τίτλος εκτελε­
 στός.
 (2) Η αναγκαστική εκτέλεση ρυθμίζεται από τους
 κανόνες της ισχύουσας πολιτικής δικονομίας στο κράτος
 στο οποίο λαμβάνει χώρα. Ο εκτελεστήριος τύπος
 περιάπτεται, κατόπιν ελέγχου της γνησιότητος του τίτλου
 από την εθνική αρχή την οποία ορίζουν για αυτό το σκοπό
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/35
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 οι κυβερνήσεις των Κρατών μελών και η οποία ενημερώνει
 σχετικώς την Υπηρεσία και το Δικαστήριο.
(3) Έπειτα από την πλήρωση αυτών των διατυπώσεων,
κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, εκείνος δύναται
να προσβάλει την αναγκαστική εκτέλεση προσφεύγοντας
απευθείας στο αρμόδιο όργανο, σύμφωνα με την ισχύουσα
εθνική νομοθεσία.
(4) Η αναγκαστική εκτέλεση δύναται να ανασταλεί
μόνον δυνάμει αποφάσεως του Δικαστηρίου. Εντούτοις, ο
έλεγχος της νομιμότητος των εκτελεστικών μέτρων επα­
φίεται στην αρμοδιότητα των εθνικών δικαστηρίων.
                     Τμήμα τρίτο                                                Τμήμα τρίτο
   ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΩΝ                   ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΩΝ
                    ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ                                               ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
                        Άρθρο 66                                                   Άρθρο 66
         [Βιβλίο Εκθέσεων κοινοτικών Σημάτων]                      [Βιβλίο Εκθέσεων κοινοτικών Σημάτων]
Η Υπηρεσία διαθέτει ένα Βιβλίο Εκθέσεων, το οποίο         Το Γραφείο τηρεί βιβλίο, το οποίο καλείται Βιβλίο Κοινο­
καλείται Βιβλίο Εκθέσεων κοινοτικών Σημάτων και όπου      τικών Σημάτων και περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία η
αναγράφονται όλα τα ενδεικτικά στοιχεία, των οποίων η      καταχώριση των οποίων προβλέπεται από τον παρόντα
καταχώριση προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.          κανονισμό ή από τον κανονισμό εφαρμογής. Το Βιβλίο
Το κοινό έχει πρόσβαση στο Βιβλίο Εκθέσεων.                είναι προσιτό στο κοινό.
                        Άρθρο 67                                                   Άρθρο 67
                 [Πρόσβαση του κοινού]                                      [Πρόσβαση του κοινού]
(1) Το κοινό έχει πρόσβαση στους φακέλους, σχετι­          (1)    Αμετάβλητη
κούς με τις αιτήσεις κοινοτικών σημάτων, οι οποίοι δεν
έχουν ακόμα δημοσιευθεί, μόνον κατόπιν συμφωνίας του
αιτούντος.
(2) Οποιοσδήποτε προσκομίζει την απόδειξη ότι ο           (2)    Αμετάβλητη
αιτών κοινοτικό σήμα ισχυρίσθηκε, αμέσως ή εμμέσως,
ότι κατόπιν της καταχωρίσεως του σήματος θα το χρησι­
μοποιήσει εναντίον αυτού, δύναται να συμβουλευθεί τον
φάκελο πριν από την δημοσίευση της αιτήσεως και άνευ
της εγκρίσεως του αιτούντος.
(3) Έπειτα από την δημοσίευση της αιτήσεως κοινοτι­        (3) Μετά τη δημοσίευση της δήλωσης του κοινοτικού
κού σήματος το κοινό έχει, κατόπιν αιτήσεως, πρόσβαση      σήματος, οι φάκελοι της δήλωσης και του σχετικού
στους φακέλους της αιτήσεως αυτής. Εντούτοις, η πρό­       σήματος είναι προσιτοί στο κοινό, για εξέταση, κατόπιν
σβαση του κοινού σε ορισμένα έγγραφα των φακέλων,          αιτήσεως. Πάντως, ορισμένα έγγραφα του φακέλου, είναι
δύναται να αποκλεισθεί.                                    δυνατό να εξαιρούνται της εξέτασης, σύμφωνα με τις
                                                           διατάξεις του κανονισμού εφαρμογής.
                        Άρθρο 68                                                   Άρθρο 68
              [Δελτίο κοινοτικών σημάτων]                                [Δελτίο κοινοτικών σημάτων]
Η Υπηρεσία δημοσιεύει περιοδικώς, ένα Δελτίο κοινοτι­      Το Γραφείο δημοσιεύει περιοδικά:
κών Σημάτων, το οποίο περιλαμβάνει τις εγγραφές του
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/36                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
Βιβλίου Εκθέσεων κοινοτικών Σημάτων, καθώς και τα           (α) Δελτίο Κοινοτικών Σημάτων με τις καταχωρίσεις στο
υπόλοιπα ενδεικτικά στοιχεία, η δημοσίευση των οποίων           Βιβλίο Κοινοτικών Σημάτων και άλλα στοιχεία η
ορίζεται από τον παρόντα κανονισμό.                             δημοσίευση των οποίων προβλέπεται από τον παρό­
                                                                ντα κανονισμό·
                                                            (β) Δελτίο του Γραφείου Κοινοτικών Σημάτων με ανακοι­
                                                                νώσεις και γενικής φύσης πληροφορίες προερχόμενες
                                                                από τον Πρόεδρο του Γραφείου, καθώς και οποιαδή­
                                                                ποτε πληροφορία σχετική με τον παρόντα κανονισμό
                                                                και την εφαρμογή του.
                        Άρθρο 69                                                    Άρθρο 69
                      [Ταξινόμηση]                                                [Ταξινόμηση]
Τα προϊόντα και οι υπηρεσίες για τα οποία κατατίθενται     Αμετάβλητη
τα κοινοτικά σήματα, ταξινομούνται σύμφωνα με το
σύστημα ταξινομήσεως, το οποίο εφαρμόζει η Υπηρε­
σία.
                        Άρθρο 70                                                    Άρθρο 70
         [Διοικητική και δικαστική συνεργασία]                       [Διοικητική και δικαστική συνεργασία]
(1)   Εκτός αντιθέτου διατάξεως προς τον παρόντα           (1)    Αμετάβλητη
κανονισμό, η Υπηρεσία και τα Δικαστήρια ή άλλες
αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών συνεργάζονται αμοι­
βαίως, κατόπιν αιτήσεως, διά της ανταλλαγής πληροφο­
ριών και φακέλων. Όταν η Υπηρεσία κοινοποιεί τους
φακέλους στα δικαστήρια, στα υπουργεία και στις κε­
ντρικές υπηρεσίες της βιομηχανικής ιδιοκτησίας, η κοι­
νοποίηση αυτή δεν υποβάλλεται στους περιορισμούς τους
οποίους προβλέπει το άρθρο 67.
(2)   Οι πληροφορίες οι οποίες συγκεντρώνονται,             (2)   Αμετάβλητη
σύμφωνα με την παράγραφο 1, δεν δύνανται να χρησιμο­
ποιηθούν παρά μόνον για τον σκοπό, για τον οποίο
εζητήθησαν. Η Υπηρεσία και τα δικαστήρια ή άλλες
αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών καθώς και οι υπάλ­
ληλοι ή τα υπόλοιπα μέλη του προσωπικού τους, υποχρε­
ούνται να μην μεταδίδουν τις πληροφορίες, τις οποίες
συγκεντρώνουν, σύμφωνα με την παράγραφο 1 και που
αποτελούν εκ φύσεως επαγγελματικά απόρρητα.
(3)   Κατόπιν αποφάσεως της Υπηρεσίας, τα δικαστήρια       (3)    Αμετάβλητη
ή άλλες αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών προβαίνουν
για λογαριασμό της Υπηρεσίας και εντός των ορίων των
αρμοδιοτήτων τους στην λήψη διαδικαστικών μέτρων
αποδείξεως ή άλλων δικαστικών ενεργειών.
                                                           (4)    Κάθε Κράτος μέλος καθορίζει μια κεντρική υπηρε­
                                                           σία η οποία αναλαμβάνει να δέχεται τις παρακλητικές
                                                           εντολές του Γραφείου και να τις προωθεί στην αρμόδια
                                                           προς ενέργεια αρχή.
                        Άρθρο 71                                                    Άρθρο 71
               [Ανταλλαγή δημοσιεύσεων]                                    [Ανταλλαγή δημοσιεύσεων]
Η Υπηρεσία και οι κεντρικές υπηρεσίες της βιομηχανικής      (1)    Αμετάβλητη
ιδιοκτησίας των Κρατών μελών, ανταλλάσσουν, βάσει
αιτήσεως, για την κάλυψη των αναγκών τους και δωρεάν
ένα ή περισσότερα τεύχη των αντιστοίχων δημοσιεύσεων
τους.
 ---pagebreak---   31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/37
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                                               ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                              (2)   Το Γραφείο μπορεί να συνάπτει συμφωνίες για την
                                                              ανταλλαγή ή αποστολή δημοσιεύσεων.
                     Τμήμα τέταρτο                                               Τμήμα τέταρτο
                     ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΣΗ                                              ΑΝΉΠΡΟΣΩΠΕΥΣΗ
                           Άρθρο 72                                                   Άρθρο 72
      [Γενικές αρχές σχετικές με την αντιπροσώπευση]              [Γενικές αρχές σχετικές με την αντιπροσώπευση]
 (1)    Υποχρεούται να αντιπροσωπεύεται ενώπιον της           Αμετάβλητη
 Υπηρεσίας.
 (2)    Εντούτοις, φυσικά και νομικά πρόσωπα, τα οποία
 δεν διαθέτουν ούτε κατοικία ούτε έδρα, εντός της Κοινό­
 τητος, αντιπροσωπεύονται σε όλες τις διαδικασίες που
 διεξάγονται ενώπιον της Υπηρεσίας.
 (3)    Τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, τα οποία διαθέ­
 τουν κατοικία ή έδρα εντός της Κοινότητος, δύνανται να
 ενεργούν, ενώπιον της Υπηρεσίας, διά μέσου υπαλλήλου
 τους· αυτός υποχρεούται να έχει την εξουσιοδότηση τους.
 Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, ο υπάλληλος
 νομικού προσώπου, προβλεπομένου από την παρούσα
 παράγραφο δύναται, επίσης, κατά περίπτωση, να ενεργή­
 σει επ' ονόματι άλλων νομικών προσώπων, τα οποία είναι
 οικονομικά συνδεόμενα με το ανωτέρω πρόσωπο.
                          Άρθρο 73                                                   Άρθρο 73
              [Επαγγελματική αντιπροσώπευση]                             [Επαγγελματική αντιπροσώπευση]
(1)     Η αντιπροσώπευση των φυσικών και νομικών προ­         Αμετάβλητη
σώπων, ενώπιον της Υπηρεσίας, δύναται να εξασφαλι­
σθεί:
(α) από δικηγόρο, ο οποίος δικαιούται να εξασκεί το
      επάγγελμα του στην επικράτεια Κράτους μέλους και
      έχει την επαγγελματική του στέγη εντός της Κοινότη­
      τος, στο μέτρο που εντός του κράτους αυτού δύναται
      να ενεργήσει ως αντιπρόσωπος για ζητήματα αφορώ-
      ντα τα σήματα, ή
(β) από τους προκρινόμενους αντιπροσώπους, εγγεγραμ­
      μένους στον πίνακα τον οποίο διαθέτει για αυτόν τον
     σκοπό η Υπηρεσία.
(2)     Στον κατάλογο των προκρινομένων αντιπροσώ­
πων, δύναται να εγγραφεί κάθε φυσικό πρόσωπο, το
οποίο:
(α) έχει την ιθαγένεια Κράτους μέλους·
(β) έχει την επαγγελματική του στέγη ή τον τόπο εργα­
     σίας του εντός της Κοινότητος·
(γ) δικαιούται να αντιπροσωπεύει, για ζητήματα αφορώ-
     ντα τα σήματα, φυσικά ή νομικά πρόσωπα, ενώπιον
     των αρμοδίων υπηρεσιών του Κράτους μέλους, εντός
     του οποίου ασκεί το επάγγελμα του ή εργάζεται ως
     υπάλληλος. Όταν, εντός του κράτους αυτού, η εξου­
     σιοδότηση δεν υπάγεται στην απαίτηση ειδικής επαγ­
     γελματικής ειδικεύσεως, κάθε άτομο το οποίο ενεργεί,
     όσον αφορά τα σήματα, ενώπιον των αρμοδίων υπη-
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/38                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
      ρεσιών του κράτους αυτού και ζητά την εγγραφή του
      στον πίνακα, υποχρεούται να έχει ασκήσει κανονικώς
      το επάγγελμα του τουλάχιστον επί πέντε έτη.
 (3)    Η εγγραφή πραγματοποιείται κατόπιν αιτήσεως,
 συνοδευομένης από μια βεβαίωση της κεντρικής υπηρε­
 σίας βιομηχανικής ιδιοκτησίας, η οποία πιστοποιεί ότι
 πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παρά­
 γραφο 2.
                        ΤΙΤΛΟΣ IX                                                  ΤΙΤΛΟΣ IX
ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΩΣ                     ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΩΣ
            ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ                                  ΠΡΟΣ ΤΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ
                      Τμήμα πρώτο                                               Τμήμα πρώτο
                 ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΑ                                      ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΑ
                                                                                     Άρθρο 73α
                                                             Εκτός αντιθέτου διατάξεως του παρόντος κανονισμού, η
                                                             Σύμβαση για τη δικαστική αρμοδιότητα και εκτέλεση των
                                                             δικαστικών αποφάσεων επί αστικών και εμπορικών υπο­
                                                             θέσεων, η οποία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 27 Σε­
                                                             πτεμβρίου 1968, όπως τροποποιήθηκε από τη Σύμβαση
                                                             προσχωρήσεως, στη Σύμβαση αυτή, του Βασιλείου της
                                                             Δανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου της
                                                             Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας, η οποία
                                                             υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 9 Οκτωβρίου 1978 και
                                                             από τη Σύμβαση προσχωρήσεως στη Σύμβαση αυτή της
                                                             Ελληνικής Δημοκρατίας, η οποία υπεγράφη στο Λου­
                                                             ξεμβούργο στις 25 Οκτωβρίου 1982, εφαρμόζεται επί των
                                                             αγωγών περί κοινοτικών σημάτων και των σχετικών
                                                             δικαστικών αποφάσεων. Οι τρεις ανωτέρω Συμβάσεις θα
                                                             αναφέρονται στο εξής ως «Σύμβαση για τη δικαστική
                                                             αρμοδιότητα και εκτέλεση».
                          Άρθρο 74                                                   Άρθρο 74
 [Αρμοδιότητα των δικαστηρίων των Κρατών μελών για την       [Αρμοδιότητα τών δικαστηρίων των Κρατών μελών για την
      εκδίκαση πράξεων παραποιήσεως ή απομιμήσεως                εκδίκαση πράξεων παραποιήσεως ή απομιμήσεως
                    κοινοτικών σημάτων]                                        κοινοτικών σημάτων]
 (1)     Οι πράξεις παραποιήσεως ή απομιμήσεως κοινοτι­      (1)   Αμετάβλητη
  κού σήματος εκδικάζονται από το δικαστήριο του Κρά­
  τους μέλους, εντός του οποίου ο κατηγορούμενος έχει την
  κατοικία του ή, ελλείψει αυτής, ένα ίδρυμα. Αν ο κατη­
 γορούμενος δεν έχει ούτε την κατοικία του ούτε ίδρυμα
  στην επικράτεια Κράτους μέλους, η υπόθεση παραπέμπε­
  ται σε δικαστήριο του Κράτους μέλους, εντός του οποίου ο
  ενάγων έχει την κατοικία του ή ελλείψει αυτής, ένα
  ίδρυμα. Αν ούτε ο κατηγορούμενος, ούτε ο ενάγων, δεν
  διαθέτουν μια τέτοια κατοικία ή ίδρυμα, η υπόθεση
  παραπέμπεται σε δικαστήριο του κράτους στο οποίο
  εδρεύει η.Υπηρεσία. Το δικαστήριο που επιλαμβάνεται
  της υποθέσεως έχει αρμοδιότητα για την εκδίκαση όλων
  των πράξεων παραποιήσεως ή απομιμήσεως οι οποίες διε-
  πράχθησαν στην επικράτεια παντός Κράτους μέλους.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. C 230/39
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                          ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2)    Οι πράξεις παραποιήσεως ή απομιμήσεως κοινοτι­        (2)    Αμετάβλητη
κού σήματος δύνανται, επίσης, να εκδικασθούν από το
δικαστήριο του Κράτους μέλους, εντός του οποίου δια­
πράχθηκε η παραποίηση ή η απομίμηση. Το δικαστήριο
που επιλαμβάνεται της υποθέσεως, έχει αρμοδιότητα
μόνον για την εκδίκαση πράξεων παραποιήσεως ή απο­
μιμήσεως, οι οποίες διεπράχθησαν στην επικράτεια αυτού
του Κράτους μέλους.
(3)    Αν το δικαστήριο που έχει επιληφθεί της υποθέσεως     (3)   Αν το δικαστήριο κατά την εκδίκαση της αγωγής
κρίνει ότι το κοινοτικό σήμα έχει απομιμηθεί από άλλο        διαπιστώσει ότι η προσβολή του δικαιώματος επί του
κοινοτικό σήμα, απαγορεύει την χρήση αυτού σε όλη την        κοινοτικού σήματος συνίσταται σε χρησιμοποίηση άλλου
επικράτεια της Κοινότητος· σε διαφορετικές περιπτώ­          σήματος ή άλλου σημείου, απαγορεύει την χρησιμοποίη­
σεις, η απαγορευτική απόφαση ισχύει μόνον για το             ση του τελευταίου αυτού σήματος ή άλλου σημείου σε
Κράτος μέλος, στην επικράτεια του οποίου έχει δια­           ολόκληρη την Κοινότητα* κατά τον ίδιο τρόπο διατάσσει
πραχθεί η απομίμηση.                                         προσωρινά μέτρα.
                                                             (4)   Οποιοδήποτε δικαστήριο Κράτους μέλους που έχει
                                                             επιληφθεί υποθέσεως κοινοτικού σήματος, μπορεί αυτε­
                                                             παγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως ενός των διαδίκων, να
                                                             ζητήσει από το Γραφείο γνωμοδότηση για τη σημασία της
                                                             έννοιας, ορισμών και προφοράς λέξεων που περιλαμβά­
                                                             νονται στο επίδικο σήμα ή σημείο. Η γνωμοδότηση αυτή
                                                             θεωρείται ως αποδεικτικό στοιχείο στην υπόθεση του εν
                                                             λόγω δικαστηρίου.
                         Άρθρο 75                                                      Άρθρο 75
               [Συμπληρωματικές διατάξεις]                                 [Συμπληρωματικές διατάξεις]
Τα Κράτη μέλη ρυθμίζουν ώστε οι πράξεις παραποιήσεως         Αμετάβλητη
ή απομιμήσεως κοινοτικών σημάτων, να εκδικάζονται σε
πρώτο βαθμό δικαιοδοσίας από ένα δικαστήριο, για το
σύνολο της επικρατείας τους η για πολλές δικαστικές
περιφέρειες.
                    Τμήμα δεύτερο                                                 Τμήμα δεύτερο
                        ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ                                                    ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
                           Άρθρο 76                                                     Άρθρο 76
                  [Εφαρμοστέοι κανόνες]                                         [Εφαρμοστέοι κανόνες]
 Εκτός αντιθέτου διατάξεως του παρόντος κανονισμού, οι        Εκτός αντιθέτου διατάξεως του παρόντος κανονισμού, οι
 πράξεις παραποιήσεως ή απομιμήσεως κοινοτικού σήμα­          αγωγές και αιτήσεις προσωρινών μέτρων λόγω προ­
 τος υπάγονται στους διαδικαστικούς κανόνες της νομο­         σβολής κοινοτικού σήματος, διέπονται από τους διαδικα­
 θεσίας των Κρατών μελών, οι οποίοι εφαρμόζονται σε           στικούς κανόνες περί αγωγών προσβολής εθνικού σήμα­
 περιπτώσεις παραποιήσεως ή απομιμήσεως εθνικού               τος, οι οποίοι ισχύουν στο Κράτος μέλος σε δικαστήριο
 σήματος.                                                     του οποίου εκδικάζεται η αγωγή προσβολής.
                          Άρθρο 77                                                      Άρθρο 77
      [Ασκηση αγωγής επί παραποιήσει ή απομιμήσει                  [Άσκηση αγωγής επί παραποιήσει ή απομιμήσει
                    κοινοτικού σήματος]                                           κοινοτικού σήματος]
 (1)    Η αγωγή επί παραποιήσει ή απομιμήσει κοινοτικού       Αμετάβλητη
 σήματος ασκείται από τον δικαιούχο του κοινοτικού
 σήματος. Κάτοχος αδείας εκμεταλλεύσεως δύναται να
 ασκήσει αγωγή επί παραποιήσει ή απομιμήσει κοινοτικού
 σήματος, μόνον με την συγκατάθεση του δικαιούχου.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/40                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2)     Κάθε κάτοχος αδείας εκμεταλλεύσεως δύναται να
παρέμβει στην διαδικασία επί παραποιήσει ή απομιμήσει
κοινοτικού σήματος, η οποία έχει κινηθεί, από τον
δικαιούχο του κοινοτικού σήματος, για να επιτύχει την
αποκατάσταση της προξενηθείσης κατ' αυτού ζημίας.
                         Άρθρο 78                                                  Άρθρο 78
      [Ανταγωγή επί στερήσει ή ακυρώσει κοινοτικού               [Ανταγωγή επί στερήσει ή ακυρώσει κοινοτικού
                         σήματος]                                                  σήματος]
(1)    Το δικαστήριο που επιλαμβάνεται της εκδικάσεως        Αμετάβλητη
πράξεων παραποιήσεως ή απομιμήσεως κοινοτικού
σήματος είναι αρμόδιο για να κρίνει την ανταγωγή επί
στερήσει των δικαιωμάτων του δικαιούχου επί του σήμα­
τος ή ακυρώσει αυτού, η οποία υποβάλλεται από τον
αρχικό εναγόμενο.
(2)     Η ανταγωγή επί στερήσει των δικαιωμάτων του
δικαιούχου κοινοτικού σήματος ή επί ακυρώσει του
ανωτέρω σήματος, δεν γίνεται αποδεκτή αν μια ανταγωγή
η οποία περιλαμβάνει το ίδιο αντικείμενο, την αυτή
αιτιολογία και αφορά τα ίδια πρόσωπα, έχει κριθεί από
την Υπηρεσία.
(3)     Το άρθρο 47 παράγραφος 2 μέχρι 5 εφαρμόζεται.
(4) Αν το δικαστήριο αποφασίσει την στέρηση των
δικαιωμάτων του δικαιούχου ή την ακύρωση του κοινοτι­
κού σήματος, διατάζει, αυτεπαγγέλτως, την διαγραφή του
ανωτέρω σήματος. Η διαγραφή πραγματοποιείται από
την Υπηρεσία, βάσει της αιτήσεως του επιμελέστερου
διαδίκου, μόλις η απόφαση αποκτήσει ισχύ διαδικασμέ-
νου.
                         Άρθρο 79                                                  Άρθρο 79
                [Αναστολή της διαδικασίας]                                [Αναστολή της διαδικασίας]
 (1)    Το δικαστήριο που έχει επιληφθεί, σύμφωνα με το      Αμετάβλητη
 άρθρο 78 παράγραφος 1, της εκδικάσεως ανταγωγής επί
 στερήσει των δικαιωμάτων του δικαιούχου κοινοτικού
 σήματος δύναται, αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως
 ενός εκ των διαδίκων, να αναβάλλει την έκδοση αποφά­
 σεως και να καλέσει τον αρχικό εναγόμενο να υποβάλλει
 μια αίτηση περί στερήσεως δικαιώματος ή ακυρώσεως
 ενώπιον της Υπηρεσίας, εντός της ταχθείσης προθε­
 σμίας.
  (2)    Το δικαστήριο που επιλαμβάνεται της εκδικάσεως
  πράξεων σχετικών με κοινοτικά σήματα δύναται, επίσης,
  αυτεπαγγέλτως ή κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των διαδίκων
  να αναβάλλει την έκδοση αποφάσεως, όταν μια αίτηση
  περί στερήσεως των δικαιωμάτων του δικαιούχου κοινο­
  τικού σήματος ή ακυρώσεως του ανωτέρω σήματος,
  υποβάλλεται ενώπιον της Υπηρεσίας.
                          Άρθρο 80                                                  Άρθρο 80
                [Επιχειρήματα επί της ουσίας]                             [Επιχειρήματα επί της ουσίας]
   Η στέρηση των δικαιωμάτων του δικαιούχου κοινοτικού        Αμετάβλητη
   σήματος και η ακύρωση του ανωτέρω σήματος δεν
   δύνανται να τύχουν επικλήσεως ως επιχειρήματα επί της
   ουσίας, κατά την διάρκεια διαδικασίας σχετικής με
   τέτοιο σήμα.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 230/41
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                        ΤΙΤΛΟΣ Χ                                                      ΤΙΤΛΟΣ Χ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ                        ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ
                        ΜΕΛΩΝ                                                         ΜΕΛΩΝ
                     Τμήμα πρώτο                                                   Τμήμα πρώτο
      ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΤΩΝ ΣΩΡΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΩΝ                         ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΤΩΝ ΣΩΡΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΩΝ
                        Άρθρο 81                                                      Άρθρο 81
(1)    Αν ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος είναι, επίσης,     (1)    Αν ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος είναι επίσης,
σε ένα Κράτος μέλος, δικαιούχος εθικού σήματος, ομοίου       σε Κράτος μέλος, δικαιούχος εθνικού σήματος, το οποίο
με το κοινοτικό σήμα ή ομοιογενούς, για προϊόντα ή           είναι πανομοιότυπο ή παρόμοιο με το κοινοτικό σήμα και
υπηρεσίες όμοιες ή ομοιογενείς με εκείνες για τις οποίες το  καλύπτει πανομοιότυπα ή παρόμοια αγαθά ή υπηρεσίες
κοινοτικό σήμα κατεχωρίσθη, η ενέργεια του σήματος           για τις οποίες, είναι κατατεθειμένο το κοινοτικό σήμα, τα
αυτού αναστέλλεται μόλις δημοσιευθεί η καταχώριση του        αποτελέσματα του εθνικού σήματος αναστέλλονται, με
κοινοτικού σήματος και καθ' όλη την διάρκεια ισχύος          τη δημοσίευση της κατάθεσης του κοινοτικού σήματος,
αυτού του τελευταίου.                                        στο μέτρο που δίδουν τα αυτά δικαιώματα με εκείνα που
                                                             παρέχει το κοινοτικό σήμα, επί όσο χρονικό διάστημα το
                                                             κοινοτικό σήμα παράγει αποτελέσματα.
                                                             (Ια)    Εφόσον, σε ένα Κράτος μέλος, έχει ασκηθεί αγωγή
                                                             λόγω προσβολής του δικαιώματος επί κοινοτικού σήμα­
                                                             τος, βάσει κοινοτικού σήματος ή εθνικού σήματος, το
                                                             οποίο δεν δίδει τα αυτά δικαιώματα με εκείνα που παρέχει
                                                             το κοινοτικό σήμα, δεν είναι δυνατό να ασκηθεί νέα
                                                             αγωγή κατά του αυτού εναγομένου ή του εκδοχέως του για
                                                             την ίδια ή όμοια μεταγενέστερη προσβολή, σχετικά με το
                                                             άλλο σήμα.
(2) Εντούτοις, ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος           (2)    Πάντως, ο δικαιούχος του κοινοτικού σήματος
δύναται να επικαλεσθεί, σε όφελος του ανωτέρω σήματος,       μπορεί να επικαλεσθεί, σε όφελος του κοινοτικού σή μα-
την ημερομηνία κτήσεως του κοινοτικού σήματος, όσον         ~Τος, την ημερομηνία κτήσεως του εθνικού σήματος, στο
αφορά το Κράτος μέλος στο οποίο ήταν ή εξακολουθεί να        Κράτος μέλος στο οποίο υφίσταται ή εξακολουθεί να είναι
είναι καταχωρισμένο το εθνικό σήμα.                          κατατεθειμένο το εθνικό σήμα.
(3)    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το εθνικό        (3)    Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η ανα­
σήμα δεν επανακτά ισχύ όταν το κοινοτικό σήμα διαγρά­        στολή των αποτελεσμάτων του εθνικού σήματος δεν
φεται, εφόσον ο δικαιούχος έχει κηρυχθεί έκπτωτος των        λήγει, σε περίπτωση διαγραφής του κοινοτικού σήματος
δικαιωμάτων του, ελλείψει ευρείας χρησιμοποιήσεως του        κατόπιν ανάκλησης των δικαιωμάτων του δικαιούχου
σήματος.                                                     λόγω μη χρησιμοποίησης του σήματος.
                   Τμήμα δεύτερο                                                 Τμήμα δεύτερο
ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΤΩΝ                 ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΤΩΝ
    ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ                      ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ
                        Άρθρο 82                                                      Άρθρο 82
Με την επιφύλαξη του άρθρου 45, η εγκυρότητα κοινοτι­       (1)    Υπό την επιφύλαξη των άρθρων 45 και 74 έως 76, η
κού σήματος ή η χρήση αυτού εξαιρείται από την εφαρ­        νομοθεσία των Κρατών μελών δεν εφαρμόζεται στη
μογή της νομοθεσίας των Κρατών μελών.                       χρησιμοποίηση των κοινοτικών σημάτων. Πάντως εφαρ­
                                                            μόζεται η νομοθεσία των Κρατών μελών στη λήψη προ­
                                                            σωρινών μέτρων, υπό τον όρο ότι τα τελικά μέτρα θα
                                                            ληφθούν μόνο μετά την περάτωση της διαδικασίας που
                                                             προβλέπεται στα άρθρα 46 και 47.
                                                            (2)     Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει την έγερση αγωγής
                                                            κατά κοινοτικού σήματος σύμφωνα με τη νομοθεσία των
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/42                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                            Κρατών μελών περί αστικής ευθύνης και αθέμιτου αντα­
                                                            γωνισμού, στο μέτρο που η χρησιμοποίηση εθνικού σήμα­
                                                            τος μπορεί να απαγορευθεί κατά τη νομοθεσία αυτή, υπό
                                                            τόν όρο ότι η αγωγή αυτή δεν εγείρεται για τους λόγους
                                                            που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 42.
                     Τμήμα τρίτο                                                Τμήμα τρίτο
      ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΣΕ ΑΙΤΗΣΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ                        ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΣΕ ΑΙΤΗΣΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                        Άρθρο 83                                                   Άρθρο 83
    [Αίτηση περί εφαρμογής της εθνικής διαδικασίας]            [Αίτηση περί εφαρμογής της εθνικής διαδικασίας]
(1)   Οι κεντρικές υπηρεσίες της βιομηχανικής ιδιοκτη­     Αμετάβλητη
σίας των Κρατών μελών δεν δύνανται να κινήσουν μια
διαδικασία καταχωρίσεως εθνικού σήματος, βασιζόμε-
νην επί αιτήσεως κοινοτικού σήματος ή επί κοινοτικού
σήματος, παρά μόνον βάσει αιτήσεως του αιτούντος ή του
δικαιούχου του σήματος και κατά τις ακόλουθες περι­
πτώσεις:
(α) αν η αίτηση κοινοτικού σήματος έχει είτε απορριφθεί,
    είτε αποσυρθεί ή θεωρηθεί αποσυρμένη·
(β) αν το κοινοτικό σήμα έχει πάψει να παράγει αποτε­
    λέσματα, εκτός και αν το σήμα αυτό έχει διαγραφεί,
    εφόσον ο δικαιούχος του έχει κηρυχθεί έκπτωτος των
    δικαιωμάτων του, ελλείψει ευρείας χρησιμοποιήσεως
    του σήματος.
(2)   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο στα Κράτη
μέλη, όπου δεν έχει διαπιστωθεί από την Υπηρεσία ή από
εθνικό δικαστήριο, ότι η αίτηση κοινοτικού σήματος
προσβάλλεται από μια αιτία μη αποδοχής της καταχωρί­
σεως ή από έναν λόγο ακυρώσεως, δυνάμει του παρόντος
κανονισμού.
(3)   Η αίτηση μετατροπής υποβάλλεται εντός τριών
μηνών από της αρνήσεως ή αποσύρσεως της αιτήσεως ή
από της ημερομηνίας κατά την οποία το κοινοτικό σήμα
έπαψε να παράγει αποτελέσματα. Ο αιτών ή ο δικαιούχος
ο οποίος δεν τηρεί την προθεσμία αυτή δεν έχει πλέον
δικαίωμα να επικαλεσθεί την ημερομηνία καταθέσεως
της αιτήσεως ή του κοινοτικού σήματος, σε όφελος του
ανωτέρω σήματος.
                        Άρθρο 84                                                   Άρθρο 84
           [Υποβολή της αιτήσεως μετατροπής]                         [Υποβολή της αιτήσεως μετατροπής]
(1)    Τα Κράτη μέλη καθορίζουν τους όρους υποβολής        Αμετάβλητη
της αιτήσεως μετατροπής.
(2)    Βάσει αιτήσεως και έπειτα από την καταβολή του
φόρου, η Υπηρεσία θέτει στην διάθεση του αιτούντος ή
δικαιούχου ένα αντίτυπο του φακέλου της αιτήσεως
 κοινοτικού σήματος ή του κοινοτικού σήματος.
 ---pagebreak---  31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. C 230/43
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                         Άρθρο 85                                                  Άρθρο 85
              [Ανακοινώσεις και δημοσίευση]                             [Ανακοινώσεις και δημοσίευση]
(1)    Οι κεντρικές υπηρεσίες της βιομηχανικής ιδιοκτη­     Αμετάβλητη
σίας των Κρατών μελών, ενημερώνουν την Υπηρεσία για
την παραλαβή αιτήσεως μετατροπής.
(2)    Η παραλαβή της αιτήσεως αυτής εγγράφεται στο
Βιβλίο Εκθέσεων κοινοτικών Σημάτων. Δημοσιεύεται
έπειτα από την δημοσίευση της αιτήσεως του κοινοτικού
σήματος.
                        ΤΙΤΛΟΣ XI                                                 ΤΙΤΛΟΣ XI
ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΣΥΛΛΟΓΙΚΑ                    ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΣΥΛΛΟΓΙΚΑ
                  ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ                                          ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ
                         Άρθρο 86                                                  Άρθρο 86
              [Κοινοτικά σήματα εγγυήσεως]                              [Κοινοτικά σήματα εγγυήσεως]
(1)    Δύνανται να καταστήσουν κοινοτικά σήματα εγγυ­       Αμετάβλητη
ήσεως, όλα τα διακριτικά γνωρίσματα τα οποία αναγνω­
ρίζονται ως σήμα, κατά την κατάθεση, και προορίζονται
να αποτελέσουν εγγύηση της ποιότητος, του τρόπου
κατασκευής ή άλλων κοινών χαρακτηριστικών των προϊ­
όντων ή των υπηρεσιών προερχομένων εκ διαφορετικών
επιχειρήσεων οι οποίες χρησιμοποιούν το σήμα, υπό τον
έλεγχο του δικαιούχου.
(2)    Το κοινοτικό σήμα εγγυήσεως δεν δύναται να
χρησιμοποιείται για προϊόντα ή για υπηρεσίες τα οποία,
κατά περίπτωση, κατασκευάζει ή παρέχει ο δικαιούχος ή
ένα άτομο οικονομικά συνδεόμενο με αυτόν.
                         Άρθρο 87                                                  Άρθρο 87
               [Συλλογικά κοινοτικά σήματα]                              [Συλλογικά κοινοτικά σήματα]
Οι ενώσεις κατασκευαστών, παραγωγών, παρεχόντων             Αμετάβλητη
υπηρεσίες ή εμπόρων που έχουν νομική ικανότητα, δύνα­
νται να καταθέσουν συλλογικά κοινοτικά σήματα, τα
οποία αναγνωρίζονται κατά την κατάθεση ως τέτοια και
είναι ικανά να διακρίνουν τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες των
μελών τους από εκείνες άλλων επιχειρήσεων.
                          Άρθρο 88                                                 Άρθρο 88
                  [Εφαρμοστέες διατάξεις]                                   [Εφαρμοστέες διατάξεις]
 Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται επί       Αμετάβλητη
 των κοινοτικών σημάτων εγγυήσεως και επί των συλλο­
 γικών κοινοτικών σημάτων, εκτός των αντιθέτων διατά­
 ξεων οι οποίες προβλέπονται στα άρθρα 86 μέχρι 99.
                          Άρθρο 89                                                  Άρθρο 89
                 [Καταστατικό του σήματος]                                 [Καταστατικό του σήματος]
 (1)    Η αίτηση κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή συλλο­       Αμετάβλητη
 γικού κοινοτικού σήματος υποχρεούται να περιλαμβάνει
 ένα καταστατικό.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/44                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(2)    Το καταστατικό κοινοτικού σήματος εγγυήσεως
αναφέρει τα κοινά χαρακτηριστικά των προϊόντων ή των
υπηρεσιών για τα οποία το σήμα προορίζεται να αποτελέ­
σει την εγγύηση και καθορίζει τις λεπτομέρειες διεξαγω­
γής ενός υπευθύνου και αποτελεσματικού ελέγχου επί της
χρήσεως του σήματος και επιβολής των καταλλήλων
κυρώσεων.
                         Άρθρο 90                                                 Άρθρο 90
               [Μη αποδοχή της αιτήσεως]                                 [Μη αποδοχή της αιτήσεως]
(1)    Η αίτηση κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή συλλο-        Αμετάβλητη
γικού κοινοτικού σήματος δεν γίνεται αποδεκτή όταν δεν
συμμορφώνεται προς τις διατάξεις των άρθρων 86,87 ή 89
ή αν το καταστατικό του αντίκειται στην δημόσια τάξη ή
στην ηθική.
(2)    Η αίτηση κοινοτικού σήματος εγγυήσεως δεν γίνε­
ται, επίσης, αποδεκτή όταν υπάρχει κίνδυνος παραπλα­
νήσεως του κοινού, ως προς την φύση του ανωτέρω
σήματος.
                         Άρθρο 91                                                  Άρθρο 91
[Ασκηση εναντιώσεως προς την καταχώριση κοινοτικού           [Ασκηση εναντιώσεως προς την καταχώριση κοινοτικού
      σήματος εγγυήσεως λόγω απολύτων αιτιών μη                  σήματος εγγυήσεως λόγω απολύτων αιτιών μη
                         αποδοχής]                                                αποδοχής]
(1)    Φυσικά ή νομικά πρόσωπα καθώς και ενώσεις,            Αμετάβλητη
ικανές να εναχθούν ενώπιον δικαστηρίου για την αντι­
 προσώπευση των συμφερόντων των κατασκευαστών, των
 παραγωγών, των παρεχόντων υπηρεσίες, των εμπόρων ή
 των καταναλωτών δύνανται, εντός τριών μηνών από της
 δημοσιεύσεως της αιτήσεως κοινοτικού σήματος εγγυή­
 σεως, να ασκήσουν εναντίωση, στην Υπηρεσία, προς την
 καταχώριση του ανωτέρω σήματος, βάσει αιτιών σύμφω­
 να με τις οποίες:
 (α) το σήμα αποκλείεται προς καταχώριση, δυνάμει των
     άρθρων 6 ή 86·
 (β) το καταστατικό δεν συμμορφώνεται προς τις διατά­
     ξεις του άρθρου 89 παράγραφος 2 ή αντιβαίνει στην
     δημόσια τάξη ή ηθική·
 (γ) υπάρχει κίνδυνος παραπλανήσεως του κοινού ως
     προς την φύση του σήματος·
 (2)    Η εναντίωση είναι αιτιολογημένη και υποβάλλεται
 εγγράφως. Αναγνωρίζεται μόνον έπειτα από την καταβο­
  λή του φόρου εναντιώσεως.
                         Άρθρο 92                                                 Άρθρο 92
                   [Παρατηρήσεις τρίτων]                                    [Παρατηρήσεις τρίτων]
 Το άρθρο 33 εφαρμόζεται επί των περιπτώσεων, οι οποίες      Αμετάβλητη
 προβλέπονται από το άρθρο 90.
                         Άρθρο 93                                                 Άρθρο 93
                    [Χρήση του σήματος]                                      [Χρήση του σήματος]
 Η χρήση κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή συλλογικού           Αμετάβλητη
 κοινοτικού σήματος, η οποία ασκείται, από πρόσωπα
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 230/45
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 εξουσιοδοτημένα να χρησιμοποιούν το ανωτέρω σήμα,
  συμμορφώνεται προς τις διατάξεις του παρόντος κανο­
 νισμού, εφόσον τηρούνται οι υπόλοιποι όροι στους οποί­
 ους υπάγεται η χρήση κοινοτικού σήματος.
                           Άρθρο 94                                                    Άρθρο 94
       [Τροποποίηση του καταστατικού του σήματος]                   [Τροποποίηση του καταστατικού του σήματος]
(1)     Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή          Αμετάβλητη
συλλογικού κοινοτικού σήματος κοινοποιεί στην Υπηρε­
σία κάθε τροποποίηση του καταστατικού.
 (2)     Δεν γίνονται αποδεκτές οι τροποποιήσεις οι οποίες
 δεν συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του άρθρου 89 και
 αντιβαίνουν στην δημόσια τάξη ή στην ηθική ή εκείνες οι
 οποίες, στην περίπτωση των κοινοτικών σημάτων εγγυή­
 σεως, εγκλείουν κίνδυνο παραπλανήσεως του κοινού ως
 προς την φύση του σήματος ή τις παρεχόμενες εγγυήσεις
 από το καταστατικό.
 (3)    Η Υπηρεσία δημοσιεύει τις τροποποιήσεις του
 καταστατικού του κοινοτικού σήματος εγγυήσεως και
 του συλλογικού κοινοτικού σήματος ή κοινοποιεί ότι το
 καταστατικό τροποποιήθηκε. Σε περίπτωση δημοσιεύ­
 σεως, εφαρμόζονται τα άρθρα 91 και 92.
  (4)    Η τροποποίηση του καταστατικού τίθεται σε ισχύ,
  έπειτα από την καταχώριση.
                           Άρθρο 95                                                   Άρθρο 95
      [Άσκηση αγωγής επί παραποιήσει ή απομιμήσει                 [Άσκηση αγωγής επί παραποιήσει ή απομιμήσει
                           σήματος]                                                    σήματος]
(1)     Οι διατάξεις του άρθρου 77, σχετικά με τα δικαιώ­    Αμετάβλητη
ματα των κατόχων αδείας εκμεταλλεύσεως εφαρμόζο­
νται επί παντός προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμο­
ποιεί κοινοτικό σήμα εγγυήσεως ή συλλογικό κοινοτικό
σήμα.
(2)     Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή
συλλογικού κοινοτικού σήματος δύναται, επίσης, να
αξιώσει την αποκατάσταση ζημίας, την οποία υπέστη από
πρόσωπα εξουσιοδοτημένα για την χρήση του σήματος,
λόγω ανεπίτρεπτου χρήσεως αυτού.
                          Άρθρο 96                                                    Άρθρο 96
   [Αιτίες στερήσεως των δικαιωμάτων επί του σήματος]          [Αιτίες στερήσεως των δικαιωμάτων επί του σήματος]
Ο δικαιούχος κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή συλλογι­          Αμετάβλητη
κού κοινοτικού σήματος κηρύσσεται έκπτωτος των
δικαιωμάτων του όταν:
 (α) χρησιμοποιεί το σήμα αντιθέτως προς τις διατάξεις
      του άρθρου 86 παράγραφος 2, ή
 (β) επιτρέπει ή ανέχεται την χρήση του ανωτέρω σήματος
      υπό διαφορετικούς όρους από εκείνους που προβλέπει
      ο παρών κανονισμός.
                          Άρθρο 97                                                    Άρθρο 97
      [Αιτίες και συνέπειες της ακυρώσεως σήματος]                 [Αιτίες και συνέπειες της ακυρώσεως σήματος]
(1)     Το κοινοτικό σήμα εγγυήσεως ή το συλλογικό           (1)    Κοινοτικό σήμα εγγυήσεως ή κοινοτικό συλλογικό
κοινοτικό σήμα καθίσταται άκυρο όταν η καταχώριση            σήμα, που καταχωρίσθηκε κατά παράβαση των διατά-
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/46                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
του αντιβαίνει στις διατάξεις του άρθρου 90 ή όταν η         ξεων των άρθρων 90 ή 91, είναι άκυρο. Τα σήματα αυτά
καταχώριση της τροποποιήσεως του καταστατικού αντι­          είναι επίσης άκυρα αν καταχωρισθεί τροποποίηση των
βαίνει στις διατάξεις του άρθρου 94 παράγραφος 2, εκτός      ρυθμίσεων που τα διέπουν, κατά παράβαση της παραγρά­
και αν ο δικαιούχος του σήματος συμμορφώνεται, διά           φου 2 του άρθρου 94. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου
τροποποιήσεως του καταστατικού, στις απαιτήσεις που          δεν εφαρμόζονται πάντως, αν ο δικαιούχος του σήματος,
ορίζουν τα ανωτέρω άρθρα.                                    τροποποιώντας περαιτέρω τις ρυθμίσεις, συμμορφωθεί με
                                                             τις διατάξεις των ανωτέρω άρθρων.
(2)    Όταν η ακύρωση κοινοτικού σήματος εγγυήσεως ή        (2)     Αμετάβλητη
συλλογικού κοινοτικού σήματος έχει ως αιτία την τροπο­
ποίηση του καταστατικού, το σήμα θεωρείται ότι δεν
παράγει τα αποτελέσματα που προβλέπει ο παρών
κανονισμός, από της ημερομηνίας καταχωρίσεως της
τροποποιήσεως.
                         Άρθρο 98                                                    Άρθρο 98
   [Απαγόρευση καταθέσεως και χρήσεως διεγραμμένων             [Απαγόρευση καταθέσεως και χρήσεως διεγραμμένων
     κοινοτικών σημάτων εγγυήσεως και συλλογικών                  κοινοτικών σημάτων εγγυήσεως και συλλογικών
                   κοινοτικών σημάτων]                                         κοινοτικών σημάτων]
(1)    Τα κοινοτικά σήματα εγγυήσεως και τα συλλογικά        Αμετάβλητη
 κοινοτικά σήματα δεν δύνανται να αποτελέσουν αντικεί­
 μενο νέας καταθέσεως ούτε να χρησιμοποιηθούν, υπό
οποιαδήποτε μορφή, για προϊόντα ή υπηρεσίες ομοιογε­
νείς με εκείνες για τις οποίες κατεχωρίσθησαν, κατά την
 διάρκεια τριών ετών από της ημερομηνίας μη ανανεώ­
 σεως της καταχωρίσεως, της στερήσεως των δικαιωμά­
 των του δικαιούχου, της ακυρώσεως του σήματος ή της
 παραιτήσεως εξ αυτού.
 (2)   Με την επιφύλαξη του άρθρου 83 παράγραφος 1 β), η
 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται επί του πρώην δικαιούχου
 του σήματος ούτε επί του διαδόχου του.
                                                                                    ΤΙΤΛΟΣ ΧΙα
                                                                       ΣΥΜΒΟΛΟ ΠΡΟΣ ΔΗΛΩΣΗ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ
                                                                              ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ
                                                                                     Άρθρο 98α
                                                             Το σύμβολο του ελληνικού κεφαλαίου γράμματος έψιλον
                                                             μέσα σε κύκλο, δηλ. © μπορεί να χρησιμοποιηθεί προς
                                                             δήλωση κατατεθέντος κοινοτικού εμπορικού σήματος.
                         ΤΙΤΛΟΣ XII                                                 ΤΙΤΛΟΣ XII
        Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΣΗΜΑΤΩΝ                                Η ΚΟΙΝΟΉΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΣΗΜΑΤΩΝ
                      Τμήμα πρώτο                                                 Τμήμα πρώτο
                    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                                           ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                           Άρθρο 99                                                   Άρθρο 99
                     [Νομικό καθεστώς]                                           [Νομικό καθεστώς]
 (1)   Η Υπηρεσία αποτελεί οργανισμό της Κοινότητος.          Αμετάβλητη
 Έχει νομική προσωπικότητα.
 (2)   Εντός των Κρατών μελών έχει την ευρύτερη δυνατή
 νομική προσωπικότητα, η οποία αναγνωρίζεται σε νομικά
 πρόσωπα από τις εθνικές νομοθεσίες· δύναται, ιδίως, να
 ---pagebreak---  31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 230/47
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                     ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
αποκτά ή να διαθέτει ακίνητη και κινητή περιουσία και να
παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου. Προς τον σκοπό αυτό
αντιπροσωπεύεται από τον διευθυντή της.
(3)    Η Υπηρεσία εδρεύει. . .
                        Άρθρο 100                                              Άρθρο 100
                       [Προσωπικό]                                            [Προσωπικό]
(1)    Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 118       Αμετάβλητη
επί των μελών των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών, ο
κανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως των
υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το καθεστώς
που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού και τα
εκτελεστικά μέτρα αυτών των διατάξεων που έχουν
θεσπισθεί, κατόπιν κοινής συμφωνίας, από τα διάφορα
όργανα, εφαρμόζονται και επί του προσωπικού της Υπη­
ρεσίας.
(2)    Οι εξουσίες οι οποίες ανατίθενται σε κάθε όργανο
από το καταστατικό και το καθεστώς που εφαρμόζεται
επί του λοιπού προσωπικού, ασκούνται από την Υπηρεσία
έναντι του προσωπικού της, με την επιφύλαξη του άρθρου
105.
                        Άρθφο 101                                               Άρθφο 101
                  [Προνόμια και ασυλίες]                                  [Προνόμια και ασυλίες]
 Το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρω­         Αμετάβλητη
 παϊκών Κοινοτήτων, εφαρμόζεται επί της Υπηρεσίας.
                        Άρθρο 102                                              Άρθρο 102
                         [Ευθύνη]                                                [Ευθύνη]
(1)    Η συμβατική ευθύνη της Υπηρεσίας ρυθμίζεται από     Αμετάβλητη
τους νόμους που εφαρμόζονται επί των σχετικών συμβά­
σεων.
(2)    Το Δικαστήριο είναι αρμόδιο να λαμβάνει αποφά­
σεις δυνάμει ρήτρας διαιτησίας, η οποία περιέχεται σε
σύμβαση που συνάπτεται από την Υπηρεσία.
(3)    Σε ζητήματα εξωσυμβατικής ευθύνης, η Υπηρεσία
υποχρεούται να επανορθώνει, σύμφωνα με τις κοινές
γενικές αρχές των νομοθεσιών των Κρατών μελών, τις
ζημίες που προξενούνται εξ υπαιτιότητος των υπηρεσιών
της ή των υπαλλήλων της κατά την ενάσκηση των
καθηκόντων τους.
(4)    Το Δικαστήριο είναι αρμόδιο για να εκδικάζει τις
διαφορές, σχετικά με την αποκατάσταση των ζημιών, οι
οποίες προβλέπονται στην παράγραφο 3.
(5)    Η προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων έναντι της
Υπηρεσίας ρυθμίζεται από τις διατάξεις, οι οποίες ορίζουν
την υπηρεσιακή τους κατάσταση και το καθεστώς που
εφαρμόζεται.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 230/48                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 8. 84
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                         Άρθρο 103                                                 Άρθρο 103
                         [Γλώσσα]                                                   [Γλώσσα]
 Η επίσημη γλώσσα της Υπηρεσίας είναι                       Η γλώσσα του Γραφείου από πλευράς διαδικασίας
                                                            είναι. . . Πάντως, τα πρόσωπα που συμμετέχουν στην
                                                            διαδικασία έχουν το δικαίωμα διεξαγωγής της όλης
                                                            γραπτής και προφορικής διαδικασίας, σε οποιαδήποτε
                                                            γλώσσα της Κοινότητας με μετάφραση και, σε περίπτωση
                                                             ακροαματικής διαδικασίας, με ταυτόχρονη διερμηνεία
                                                             στην γλώσσα του Γραφείου και στην γλώσσα των προσώ­
                                                             πων που συμμετέχουν στην διαδικασία, σύμφωνα με τον
                                                             Κανονισμό εφαρμογής.
                     Τμήμα δεύτερο                                             Τμήμα δεύτερο
               ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ                                    ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                         Άρθρο 104                                                 Άρθρο 104
               [Αρμοδιότητες του διευθυντού]                             [Αρμοδιότητες του διευθυντού]
 (1)    Η διοίκηση της Υπηρεσίας, εξασφαλίζεται από τον      Αμετάβλητη
 διευθυντή της.
 (2)    Προς αυτόν τον σκοπό, ο διευθυντής έχει, κυρίως,
 τις ακόλουθες αρμοδιότητες:
 (α) λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα και κυρίως την
      θέσπιση των εσωτερικών διοικητικών οδηγιών και την
      δημοσίευση των κοινοποιήσεων, για την εξασφάλιση
      της λειτουργίας της Υπηρεσίας·
 (β) δύναται, λαμβάνοντας υπόψη την γνώμη της Συμβου­
      λευτικής Επιτροπής, να υποβάλλει στην Επιτροπή
      σχέδια τροπολογίας του παρόντος κανονισμού, του
     εκτελεστικού κανονισμού, του διαδικαστικού κανο­
     νισμού, των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών, του
      κανονισμού σχετικού με τους φόρους και των δημο­
      σιονομικών διατάξεων
(γ) καταρτίζει την κατάσταση των προβλεπομένων εσό­
     δων και εξόδων της Υπηρεσίας και εκτελεί τον
     προϋπολογισμό"
(δ) υποβάλλει, ετησίως, μια έκθεση των δραστηριοτήτων
     της Υπηρεσίας στην Επιτροπή και στην Συμβουλευτι­
     κή Επιτροπή·
(ε) ασκεί, έναντι του προσωπικού, τις αρμοδιότητες τις
     οποίες προβλέπει το άρθρο 100 παράγραφος 2.
(3)     Ο διευθυντής επικουρείται από πολλούς υπο­
διευθυντές. Σε περίπτωση κωλύματος του διευθυντού, τα
καθήκοντα του ασκούνται υφ' ενός εκ των υποδιευθυ­
ντών.
                        Άρθρο 105                                                  Άρθρο 105
          [Διορισμός των ανωτέρων υπαλλήλων]                         [Διορισμός των ανωτέρων υπαλλήλων]
(1)    Ο διευθυντής της Υπηρεσίας επιλέγεται από έναν       (1)   Αμετάβλητη
πίνακα τριών υποψηφίων, τον οποίο καταρτίζει η Συμ­
βουλευτική Επιτροπή και διορίζεται από την Επιτροπή
ανακαλείται υπ' αυτής, εφόσον ληφθεί υπόψη η γνώμη της
Συμβουλευτικής Επιτροπής.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 230/49
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 (2)   Οι υποδιευθυντές της Υπηρεσίας και τα μέλη των      (2)  Οι αντιπρόεδροι του Γραφείου και τα μέλη του
 τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών διορίζονται και ανα­        Τμήματος Προσφυγών ορίζονται, ενώ οι αντιπρόεδροι
 καλούνται σύμφωνα με την διαδικασία που προβλέπει η       απολύονται, σύμφωνα με την παράγραφο 1.
 παράγραφος 1.
 (3)   Με την επιφύλαξη του άρθρου 118 παράγραφος 1 η      (3)  Αμετάβλητη
 Επιτροπή ασκεί πειθαρχική εξουσία έναντι των υπαλλή­
 λων, που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
                       Άρθρο 106                                                 Άρθρο 106
                 [Έλεγχος νομιμότητος]                                     [Έλεγχος νομιμότητος]
 (1)   Η Επιτροπή ελέγχει την νομιμότητα των πράξεων       Αμετάβλητη
 του διευθυντού.
 (2)   Ζητά την τροποποίηση ή την ανάκληση παντός μη
 νομίμου πράξεως του διευθυντού.
 (3)   Κράτος μέλος ή τρίτο πρόσωπο αμέσως και ατομι­
 κώς ενδιαφερόμενο, δύναται να φέρει ενώπιον της Επι­
 τροπής κάθε έμμεση ή άμεση πράξη του διευθυντού, για
 την διεξαγωγή ελέγχου νομιμότητος.
                     Τμήμα τρίτο                                              Τμήμα τρίτο
              ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ                                   ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΉΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
                         Άρθρο 107                                               Άρθρο 107
               [Σύσταση και αρμοδιότητα]                                 [Σύσταση και αρμοδιότητα]
 (1)   Εντός της Υπηρεσίας συνιστάται μια Συμβουλευτι­     Αμετάβλητη
 κή Επιτροπή, η οποία στο εξής καλείται «η επιτροπή».
 (2)   Καταρτίζει τους καταλόγους υποψηφίων, τους
 οποίους προβλέπει το άρθρο 105.
 (3)   Συμβουλεύει τον διευθυντή επί ζητημάτων σχετικών
 με τις αρμοδιότητες της Υπηρεσίας.
 (4)   Σε όλες τις περιπτώσεις, τις οποίες προβλέπει ο
 παρών κανονισμός, ζητείται η γνωμοδότηση της.
 (5)   Δύναται, εφόσον το κρίνει απαραίτητο, να υποβάλ­
 λει την γνώμη της στην Επιτροπή και στον διευθυντή.
                       Άρθρο 108                                                 Άρθρο 108
                        [Σύνθεση]                                                [Σύνθεση]
 (1)   Η επιτροπή αποτελείται από έναν εκπρόσωπο της       Αμετάβλητη
 κυβερνήσεως κάθε Κράτους μέλους και από έναν αντι­
 πρόσωπο της Επιτροπής, καθώς και από τους αναπληρω­
 τές τους.
 (2)   Τα μέλη, τα οποία αντιπροσωπεύουν τις κυβερνή­
 σεις των Κρατών μελών και οι αναπληρωτές τους διορί­
 ζονται από το Συμβούλιο. Το μέλος, το οποίο αντιπροσω­
 πεύει την Επιτροπή, και ο αναπληρωτής του διορίζονται
 υπ' αυτής.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/50                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          31. 8. 84
                     ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(3)    Η διάρκεια της θητείας των μελών και των ανα­
πληρωτών τους είναι τρία έτη και δύναται να ανανεω­
θεί. .
                         Άρθρο 109                                                 Άρθρο 109
                         [Προεδρία]                                                [Προεδρία]
Η επιτροπή εκλέγει μεταξύ των μελών της έναν πρόεδρο         Αμετάβλητη
και έναν αντιπρόεδρο. Σε περίπτωση κωλύματος του
προέδρου, τα καθήκοντα του ασκούνται από τον αντι­
πρόεδρο.
                         Άρθρο 110                                                 Άρθρο 110
                       [Συνεδριάσεις]                                            [Συνεδριάσεις]
(1)    Η επιτροπή συνεδριάζει κατόπιν συγκλήσεως του         Αμετάβλητη
προέδρου.
(2)    Ο διευθυντής της Υπηρεσίας λαμβάνει μέρος στην
λήψη των αποφάσεων.
(3)    Η επιτροπή συνέρχεται σε ετήσια σύνοδο. Επίσης,
συνεδριάζει κατόπιν πρωτοβουλίας του προέδρου ή αιτή­
σεως της Επιτροπής ή του ενός τρίτου των μελών της.
(4)    Θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
(5)    Οι αποφάσεις της λαμβάνονται δι' απλής πλειοψη­
φίας. Εντούτοις, οι αποφάσεις τις οποίες η επιτροπή έχει
την αρμοδιότητα να λαμβάνει, δυνάμει των άρθρων 105
παράγραφος 1 και 2 και 121 παράγραφος 1, απαιτούν την
πλειοψηφία των τριών τετάρτων των μελών της.
                         Άρθρο 111                                                 Άρθρο 111
                 [Λειτουργικά καθήκοντα]                                   [Λειτουργικά καθήκοντα]
Τα μέλη της επιτροπής υποχρεούνται, ακόμη και πέραν          Αμετάβλητη
της παύσεως εκ των καθηκόντων τους, να μην μεταδίδουν
ή να χρησιμοποιούν πληροφορίες, που αποτελούν, εκ
φύσεως, επαγγελματικά απόρρητα.
                    Τμήμα τέταρτο                                             Τμήμα τέταρτο
              ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΏΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ                                  ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ ΤΏΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ
                          Άρθρο 112                                                 Άρθρο 112
        [Υπηρεσίες επιληφθείσες των διαδικασιών]                   [Υπηρεσίες επιληφθείσες των διαδικασιών]
Για την εφαρμογή των διαδικασιών, τις οποίες ορίζει ο        Αμετάβλητη
 παρών κανονισμός, συγκροτείται, εντός της υπηρεσίας:
 (α) ένα τμήμα επί των εξετάσεων
 (β) ένα τμήμα επί των αμφισβητήσεων
 (γ) ένα διοικητικό τμήμα περί σημάτων
 (δ) ένα τμήμα επί των ακυρώσεων
 (ε) τμήματα εκδικάσεως προσφυγών.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 230/51
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                       ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                        Άρθρο 113                                                 Άρθρο 113
               [Τμήματα επί των εξετάσεων]                               [Τμήματα επί των εξετάσεων]
 (1)   Το τμήμα επί των εξετάσεων είναι αρμόδιο για την     Αμετάβλητη
 εξέταση των αιτήσεων κοινοτικών σημάτων και για την
 λήψη αποφάσεων σχετικά με την καταχώριση των ανω­
 τέρω σημάτων.
(2)    Οι αποφάσεις του τμήματος επί των εξετάσεων
λαμβάνονται υπό ενός των μελών της.
                        Άρθρο 114                                                 Άρθρο 114
             [Τμήμα επί των αμφισβητήσεων]                             [Τμήμα επί των αμφισβητήσεων]
(1)    Το τμήμα επί των αμφισβητήσεων είναι αρμόδιο για     Αμετάβλητη
 την έκδοση αποφάσεων σχετικά με την καταχώριση
 κοινοτικού σήματος, όταν έχουν υποβληθεί παρατηρή­
σεις ή έχει ασκηθεί εναντίωση.
(2)    Οι αποφάσεις του τμήματος επί των αμφισβητή­
σεων λαμβάνονται από τρία μέλη, εκ των οποίων τα δύο
δεν πρέπει να έχουν συμμετάσχει στην εξέταση της
αιτήσεως. Το ένα από τα μέλη οφείλει να έχει νομική
κατάρτιση.
(3)    Η εξέταση της αμφισβητήσεως δύναται να ανατεθεί
σε ένα από τα ανωτέρω μέλη.
                        Άρθρο 115                                                Άρθρο 115
            [Διοικητικό τμήμα περί σημάτων]                           [Διοικητικό τμήμα περί σημάτων]
(1)   Το διοικητικό τμήμα περί σημάτων είναι αρμόδιο       Αμετάβλητη
για όλες τις ενέργειες της Υπηρεσίας, οι οποίες αφορούν
κοινοτικά σήματα, στο μέτρο που οι ενέργειες αυτές δεν
εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των άλλων υπηρεσιών της
Υπηρεσίας. Είναι, ιδίως, αρμόδιο για την λήψη αποφά­
σεων σχετικών με τα στοιχεία τα οποία εγγράφονται στο
Βιβλίο Εκθέσεως κοινοτικών Σημάτων.
(2)   Οι αποφάσεις του διοικητικού τμήματος περί σημά­
των λαμβάνονται υφ' ενός εκ των μελών του.
                        Άρθρο 116                                                 Άρθρο 116
                [Τμήμα επί των ακυρώσεων]                                 [Τμήμα επί των ακυρώσεων]
 (1)   Το τμήμα επί των ακυρώσεων είναι αρμόδιο για την     Αμετάβλητη
 εξέταση των αιτήσεων περί στερήσεως δικαιώματος επί
 κοινοτικού σήματος και ακυρώσεως αυτού.
 (2)   Οι αποφάσεις του τμήματος επί των ακυρώσεων
 λαμβάνονται υπό τριών μελών, εχόντων νομική κατάρτι­
 ση.
 (3)   Η εξέταση της αιτήσεως δύναται να ανατεθεί σε ένα
 από τα ανωτέρω μέλη.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/52                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        31. 8. 84
                      ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                          Άρθρο 117                                                Άρθρο 117
             [Τμήματα εκδικάσεως προσφυγών]                             [Τμήματα εκδικάσεως προσφυγών]
 (1)   Τα τμήματα εκδικάσεως προσφυγών είναι αρμόδια         Αμετάβλητη
 για την εξέταση των προσφυγών, οι οποίες ασκούνται
 κατά των αποφάσεων του τμήματος επί των εξετάσεων,
 του τμήματος επί των αμφισβητήσεων, του τμήματος επί
 των ακυρώσεων και του διοικητικού τμήματος περί
 σημάτων.
 (2)   Το τμήμα εκδικάσεως προσφυγών αποτελείται από
 τρία μέλη έχοντα νομική κατάρτιση.
                          Άρθρο 118                                                 Άρθρο 118
  [Ανεξαρτησία των μελών των τμημάτων εκδικάσεως              [Ανεξαρτησία των μελών των τμημάτων εκδικάσεως
                         προσφυγών]                                                προσφυγών]
 (1)   Τα μέλη των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών             Αμετάβλητη
 διορίζονται για μια περίοδο πέντε ετών και δεν δύνανται
 να ανακληθούν εκ των καθηκόντων τους, κατά την
 διάρκεια αυτής της περιόδου, εκτός λόγω σημαντικών
 αιτιών και αν το Δικαστήριο, που έχει επιληφθεί της
 υποθέσεως, κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής εκδίδει
 ανάλογη απόφαση.
 (2)   Τα μέλη των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών
 είναι ανεξάρτητα. Κατά την λήψη των αποφάσεων δεν
 δεσμεύονται από τα αποτελέσματα οποιασδήποτε εξετά­
 σεως.
  (3)   Τα μέλη των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών δεν
  δύνανται να είναι, συγχρόνως, μέλη του τμήματος επί των
 εξετάσεων, του τμήματος περί σημάτων, ούτε του τμήμα­
 τος επί των ακυρώσεων.
                         Άρθρο 119                                                 Άρθρο 119
                         [Εξαίρεση]                                                [Εξαίρεση]
(1)    Τα μέλη του τμήματος επί των ακυρώσεων και του        Αμετάβλητη
τμήματος εκδικάσεως προσφυγών δεν δύνανται να
συμμετέχουν στην εκδίκαση μιας υποθέσεως, αν είναι
προσωπικώς ενδιαφερόμενοι, αν έχουν τελέσει, κατά το
παρελθόν, ως αντιπρόσωποι ενός εκ των διαδίκων ή αν
έχουν συμμετάσχει στην λήψη οριστικής αποφάσεως επί
της υποθέσεως αυτής, στο πλαίσιο της διαδικασίας
καταχωρίσεως. Τα μέλη των τμημάτων εκδικάσεως
προσφυγών δεν δύνανται, επίσης, να συμμετέχουν σε
εκδίκαση προσφυγής αν έχουν λάβει μέρος στην λήψη της
αποφάσεως η οποία αποτελεί το αντικείμενο της προ­
σφυγής.
(2)    Αν, για έναν από τους λόγους που αναφέρονται στην
παράγραφο 1 ή για οποιαδήποτε άλλη αιτία, ένα μέλος του
τμήματος επί των ακυρώσεων ή εκδικάσεως προσφυγών
κρίνει ότι δεν δύναται να παραστεί στην εκδίκαση μιας
υποθέσεως, ενημερώνει σχετικώς το συγκεκριμένο τμή­
μα.
(3)    Τα μέλη του τμήματος επί των ακυρώσεων ή επί της
εκδικάσεως προσφυγών δύνανται να εξαιρεθούν, κατόπιν
αιτήσεως ενός εκ των διαδίκων, για έναν από τους λόγους
 που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ή αν θεωρούνται
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 230/53
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
 ύποπτοι μεροληψίας. Η εξαίρεση δεν γίνεται, αποδεκτή
 όταν ο ανωτέρω διάδικος δεν έχει προβεί σε διαδικαστι­
 κές πράξεις, παρ' ότι ήταν γνώστης της εξαιρέσεως. Η
 εξαίρεση δεν δύναται να βασίζεται στην ιθαγένεια των
 μελών.
 (4) Το τμήμα επί των ακυρώσεων και τα τμήματα
εκδικάσεως προσφυγών αποφασίζουν, στις περιπτώσεις
που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3, άνευ της συμμετοχής
του ενδιαφερομένου μέλους. Για την έκδοση της αποφά­
σεως αυτής το μέλος το οποίο εξαιρείται αντικαθίσταται,
εντός του σχετικού τμήματος, από τον αναπληρωτή
του.
                   Τμήμα πέμπτο                                              Τμήμα πέμπτο
  ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ                  ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
                       Άρθρο 120                                                Άρθρο 120
                   [Προϋπολογισμός]                                         [Προϋπολογισμός]
(1)    Όλα τα έσοδα και τα έξοδα της Υπηρεσίας, πρέπει     Αμετάβλητη
να προβλέπονται για κάθε οικονομικό έτος, το οποίο
αντιστοιχεί στο ημερολογιακό έτος και να εγγράφονται
στον προϋπολογισμό της Υπηρεσίας.
                       Άρθρο 121                                                Άρθρο 121
             [Κατάρτιση του προϋπολογισμού]                           [Κατάρτιση του προϋπολογισμού]
(1)    Ο διευθυντής συντάσσει, ετησίως, την κατάσταση       Αμετάβλητη
των προβλεπομένων εσόδων και εξόδων της Υπηρεσίας,
για το επόμενο οικονομικό έτος και το διαβιβάζει στην
Επιτροπή, μαζί με τον πίνακα θέσεων και την γνωμοδό­
τηση της επιτροπής, τό αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου.
(2) Η Επιτροπή προσάπτει αυτήν την κατάσταση στο
προσχέδιο του γενικού προϋπολογισμού, υπό μορφή
παραρτήματος. Δύναται να επισυνάψει σε αυτήν μια
γνώμη, η οποία να περιέχει διαφορετικές προβλέψεις. Αν
η επιδότηση που προβλέπει το άρθρο 120 παράγραφος 3
αποβαίνει αναγκαία η Επιτροπή δύναται να επιφέρει στην
κατάσταση των προβλεπομένων εσόδων και εξόδων τίς
τροπολογίες που θεωρεί απαραίτητες.
(3) Ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας εγκρίνεται από
την Αρχή του προϋπολογισμού.
                        Άρθρο 122                                                Άρθρο 122
                        [Έλεγχος]                                                [Έλεγχος]
(1)    Το αργότερο μέχρι τις 31 Μαρτίου κάθε έτους, ο       Αμετάβλητη
διευθυντής υποβάλλει στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό
 Συνέδριο τους λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων και
των εξόδων της Υπηρεσίας για το παρελθόν οικονομικό
έτος. Το Ελεγκτικό Συνέδριο τους εξετάζει, σύμφωνα με
το άρθρο 206 (περίπτωση 2) της συνθήκης.
(2) Η Συνέλευση απαλλάσσει τον διευθυντή της Υπηρε­
 σίας, σύμφωνα με την διαδικασία την οποία προβλέπει το
 άρθρο 206 (περίπτωση 3) της συνθήκης.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 230/54                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             31. 8. 84
                    ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                        ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
(3) Ο έλεγχος των αναλήψεων των υποχρεώσεων και
των πληρωμών των εξόδων, καθώς και ο έλεγχος της
πιστοποιήσεως και της καλύψεως των εσόδων της Υπη­
ρεσίας ασκούνται από τον δημοσιονομικό ελεγκτή της
Επιτροπής.
(2) Ο προϋπολογισμός πρέπει να ισοσκελίζεται ως
προς τα έσοδα και τα έξοδα.
(3) Τα έσοδα του προϋπολογισμού περιλαμβάνουν, με
την επιφύλαξη των λοιπών εσόδων, τους φόρους οι οποίοι
καταβάλλονται, δυνάμει του κανονισμού σχετικού με
τους φόρους και εφόσον αποβαίνει αναγκαίο, μια επιδό­
τηση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων, τμήμα Επιτροπής, υπό ειδικό κονδύλιο προϋπο­
λογισμού.
                        Άρθρο 123                                                  Άρθρο 123
               [Δημοσιονομικές διατάξεις]                                 [Δημοσιονομικές διατάξεις]
Ο δημοσιονομικός κανονισμός που εφαρμόζεται επί του          Αμετάβλητη
γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
 με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονι­
σμού και των ειδικών διατάξεων που ορίζονται από τον
 κανονισμό που εξέδωσε το Συμβούλιο, σύμφωνα με τους
 όρους που προβλέπονται στο άρθρο 209 της συνθήκης,
εφαρμόζεται επί της Υπηρεσίας.
                        Άρθρο 124                                                  Άρθρο 124
          [Κανονισμός σχετικός με τους φόρους]                       [Κανονισμός σχετικός με τους φόρους]
 (1)   Ο κανονισμός, σχετικός με τους φόρους ορίζει,        (1)   Αμετάβλητη
 κυρίως, το ύψος και τον τρόπο εισπράξεως των φόρων.
 (2) Το ύψος των φόρων πρέπει να ορίζεται κατά τέτοιο       (2)   Τα τέλη καθορίζονται κατά τρόπο ώστε τα έσοδα
 τρόπο ώστε τα έσοδα της Υπηρεσίας να καλύπτουν τις         του Γραφείου, μετά από μία μεταβατική περίοδο, να
 δαπάνες της.                                                καλύπτουν τις δαπάνες του.
 (3) Ο κανονισμός, σχετικός με τους φόρους, έχει            (3)   Αμετάβλητη
 θεσπισθεί από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, κατό­
 πιν προτάσεως της Επιτροπής και εφόσον ζητήθηκε η
 γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
                       ΤΙΤΛΟΣ XIII                                                ΤΙΤΛΟΣ XIII
                    ΤΕΑΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ                                         ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                        Άρθρο 125                                                  Άρθρο 125
            [Κοινοτικές εκτελεστικές διατάξεις]                        [Κοινοτικές εκτελεστικές διατάξεις]
 (1)   Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανόνι-        Αμετάβλητη
 σμού και, κυρίως, ο υπολογισμός των προθεσμιών και οι
 όροι των παρατάσεων, ορίζονται από έναν εκτελεστικό
 κανονισμό.
 (2)   Ο εκτελεστικός κανονισμός και ο διαδικαστικός
 κανονισμός των τμημάτων εκδικάσεως προσφυγών,
 θεσπίζονται από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία,
 κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.
 ---pagebreak--- 31. 8. 84                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    Αριθ. C 230/55
                   ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                       Άρθρο 126                                                Άρθρο 126
            [Εθνικές εκτελεστικές διατάξεις]                         [Εθνικές εκτελεστικές διατάξεις]
Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα απαιτούμενα μέτρα,        Αμετάβλητη
δυνάμει των άρθρων 75 και 84, εντός δώδεκα μηνών από
της εκδόσεως του παρόντος κανονισμού και ενημερώνουν
σχετικώς τήν Επιτροπή.
                       Άρθρο 127                                                Άρθρο 127
                    [Έναρξη ισχύος]                                          [Έναρξη ισχύος]
Με εξαίρεση των άρθρων 75 και 84, ο παρών κανονισμός      Αμετάβλητη
τίθεται σε ισχύ εντός δώδεκα μηνών από της δημοσιεύ­
σεως του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι υποχρεωτικός στο σύνολο του
και εφαρμόζεται, ευθέως, σε όλα τα Κράτη μέλη.