CELEX: 32011R1220
Language: cs
Date: 2011-11-25 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1220/2011 ze dne 25. listopadu 2011 , kterým se mění nařízení (ES) č. 867/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o organizace hospodářských subjektů v odvětví oliv, jejich pracovní programy a financování

26.11.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 313/6
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1220/2011
   ze dne 25. listopadu 2011,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 867/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o organizace hospodářských subjektů v odvětví oliv, jejich pracovní programy a financování
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 103 odst. 2 třetí pododstavec ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Na základě zkušenosti získané při provádění pracovních programů organizací hospodářských subjektů v odvětví oliv je nutné nařízení Komise (ES) č. 867/2008 (2) určitým způsobem změnit.
            
         
               (2)
            
            
               Aby se zajistilo lepší uplatňování článku 103 nařízení (ES) č. 1234/2007 a v zájmu zajištění ochrany finančních zájmů Unie v případě, kdy organizace producentů využívají opatření pro rozvoj venkova v rámci nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (3), je třeba stanovit, že schválení organizací hospodářských subjektů v odvětví oliv bude odmítnuto, pozastaveno nebo okamžitě odebráno, pokud byly těmto organizacím v rámci uvedených nařízení uloženy sankce.
            
         
               (3)
            
            
               V oblasti sledování a správy trhu je užitečné se zaměřit na témata související s činnostmi stanovenými v pracovních programech organizací hospodářských subjektů, zatímco v oblasti zlepšení kvality produkce olivového oleje a stolních oliv je z důvodu účinnosti vhodné stanovit nové druhy technické podpory.
            
         
               (4)
            
            
               Pro zajištění větší soudržnosti činností způsobilých pro financování Unie je žádoucí, aby se v oblasti potírání mouchy olivové omezilo financování pouze na činnosti stanovené v čl. 5 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení (ES) č. 867/2008.
            
         
               (5)
            
            
               S přihlédnutím k získaným zkušenostem je třeba zvýšit minimální procentní podíl financování Unie směrovaného do oblasti zlepšení dopadů pěstování oliv na životní prostředí, aby odrážel významný vývoj v této oblasti. Rovněž v zájmu optimalizace využívání zdrojů pro pracovní programy je třeba snížit procentní sazbu režijních nákladů pro jejich provádění.
            
         
               (6)
            
            
               Je třeba zjednodušit správní postupy, pokud změna programu spočívá v nahrazení jedné činnosti činností jinou a pokud je rozpočet stanovený pro každou z těchto činností nižší než 10 000 EUR, pokud nedošlo ke změně původního cíle programu.
            
         
               (7)
            
            
               Pro zjednodušení provádění programů by bylo vhodné zmírnit podmínky pro uvolnění jistot vázaných na zálohy za podmínky, že způsobilé výdaje byly skutečně vynaloženy a ověřeny.
            
         
               (8)
            
            
               Pro příslušné členské státy je třeba stanovit novou lhůtu pro předložení sdělení o opatřeních, jež byla na vnitrostátní úrovni přijata pro provedení tohoto nařízení.
            
         
               (9)
            
            
               Nařízení (ES) č. 867/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (10)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 867/2008 se mění takto:
   
               1)
            
            
               V čl. 3 odst. 5 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
               
                           „c)
                        
                        
                           uloženy sankce za porušení systému financování programů činnosti organizací hospodářských subjektů stanoveného v článku 103 nařízení (ES) č. 1234/2007 nebo za porušení v rámci uplatňování opatření pro rozvoj venkova stanoveného nařízením Rady (ES) č. 1698/2005 (4).
                        
                     
         
               2)
            
            
               V článku 5 se odstavec 1 mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           písm. a) bod ii) se nahrazuje tímto:
                           
                                       „ii)
                                    
                                    
                                       vypracování studií na témata spojená s ostatními činnostmi plánovanými v pracovních programech dotyčné organizace hospodářských subjektů;“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           písmeno c) se mění takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       písmeno i) se nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „i)
                                                
                                                
                                                   zlepšování podmínek pro pěstování, sklizeň, dodávky a skladování oliv před zpracováním, v souladu s technickými specifikacemi stanovenými příslušnými vnitrostátními orgány;“,
                                                
                                             
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       bod iii) se nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „iii)
                                                
                                                
                                                   zlepšování podmínek skladování a využívání zbytků po produkci olivového oleje a stolních oliv a zlepšování podmínek stáčení olivového oleje do lahví;“,
                                                
                                             
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       bod iv) se nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „iv)
                                                
                                                
                                                   technická podpora produkci, odvětví zpracování olivového oleje, podnikům produkujícím stolní olivy, lisovnám oleje a balení v aspektech spojených s jakostí produktů;“,
                                                
                                             
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       písmeno vi) se nahrazuje tímto:
                                       
                                                   „vi)
                                                
                                                
                                                   odborná příprava posuzovatelů pro organoleptické kontroly panenského olivového oleje a stolních oliv.“
                                                
                                             
                                 
                     
         
               3)
            
            
               V článku 6 se první pododstavec nahrazuje tímto:
               „Na úrovni každého členského státu je alespoň 30 % částky finanční podpory Unie poskytnuté podle článku 103 nařízení (ES) č. 1234/2007 určeno pro oblast činnosti uvedenou v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci písm. b) tohoto nařízení a alespoň 12 % uvedené finanční podpory Unie je určeno pro oblast uvedenou v čl. 5 odst. 1 prvním pododstavci písm. d).“
            
         
               4)
            
            
               V čl. 7 odst. 1 se doplňuje nové písmeno g), které zní:
               
                           „g)
                        
                        
                           činnosti spojené s potíráním mouchy olivové s výjimkou činností stanovených v čl. 5 odst. 1 písm. b) bodu iii).“
                        
                     
         
               5)
            
            
               V čl. 8 odst. 2 druhém pododstavci se písmeno d) nahrazuje tímto:
               
                           „d)
                        
                        
                           plánované výdaje, rozepsané podle jednotlivých činností a oblastí činnosti uvedených v čl. 5 odst. 1 a rozdělené na období po 12 měsících počínaje datem schválení pracovního programu, zvlášť uvádějící režijní náklady, jež nesmějí překročit 5 % celkové částky, a ostatní hlavní druhy nákladů.“
                        
                     
         
               6)
            
            
               V článku 10 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:
               „6.   Odchylně od odstavců 2 a 4, pokud změna pracovního programu spočívá v nahrazení jedné činnosti jinou náležející do stejné oblasti a rozpočet stanovený pro každou z těchto činností je nižší než 10 000 EUR, organizace hospodářských subjektů musí změnu oznámit příslušnému orgánu dva měsíce před začátkem provádění nové činnosti. Pokud příslušný orgán nevznese ve lhůtě dvou měsíců od oznámení námitky, považuje se změna za přijatou. K oznámení musí být přiloženy podpůrné dokumenty uvádějící důvody, podstatu a důsledky navržené změny a prokazující, že předmětnou změnou se nemění původní cíl daného programu.“
            
         
               7)
            
            
               V článku 11 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
               „5.   K datu, které bude stanoveno členským státem, avšak nejpozději do konce každého roku provádění pracovního programu, mohou dotyčné organizace hospodářských subjektů podat žádost o uvolnění jistoty uvedené v odstavci 4 až do částky rovnající se celkovým výdajům první tranše, jež byly skutečně vynaloženy a členským státem ověřeny. Členský stát stanoví, jaké podpůrné dokumenty musejí být k této žádosti přiloženy, ověří je a poté uvolní jistoty odpovídající příslušným výdajům, a to nejpozději do konce druhého měsíce následujícího po měsíci, kdy byla žádost podána.“
            
         
               8)
            
            
               V čl. 18 odst. 1 se návětí nahrazuje tímto:
               „1.   Nejpozději ke dni 31. ledna po každém tříletém období začínajícím dne 1. dubna v souladu s článkem 8 sdělí producentské členské státy v odvětví olivového oleje Komisi vnitrostátní opatření pro provedení tohoto nařízení, týkající se zejména:“.
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 25. listopadu 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         José Manuel BARROSO
         
            předseda
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 237, 4.9.2008, s. 5.
   
      (3)  Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1.“