CELEX: 51979PC0456
Language: da
Date: 1979-09-06
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM ANDEN AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR 222/77 OM FAELLESSKABSFORSENDELSE

Nr. C 241/6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  26. 9. 79
                                                              11
                                                    (Forberedende retsakter)
                                                 KOMMISSION
               Forslag til Rådets forordning (EØF) om anden ændring af forordning (EØF) nr. 222/77
                                                   om fællesskabsforsendelse
                                   (Forelagt Rådet af Kommissionen den 12. september 1979)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          såfremt den af afgangstoldstedet fastsatte frist over-
 FÆLLESSKABER HAR —                                               skrides som følge af velbegrundede ekstraordinære
                                                                  omstændigheder, bør den hovedforpligtede kunne
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              anses for at have opfyldt sine forpligtelser;
 europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel
 235,                                                             bestemmelserne vedrørende sikkerhedsstillelse kan
                                                                  gøres mere smidige i betragtning af de nuværende
 under henvisning til forslag fra Kommissionen,                   risici i forbindelse med manglende muligheder for at
                                                                  inddrive told og andre afgifter;
 under henvisning       til udtalelse    fra Europa-Parla-
 mentet,                                                          systematisk fritagelse for sikkerhedsstillelse for varer i
                                                                  intern fællesskabsforsendelse, bortset fra varer, der er
                                                                  pålagt høje afgifter, vil desuden være et væsentligt
 under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og
                                                                  fremskridt mod frie varebevægelser i Fællesskabet;
 sociale Udvalg, og
 ud fra følgende betragtninger:                                   det bør undgås, at sikkerhedsstilleren i det uendelige
                                                                  holdes uvidende om behandlingen af meddelelser
 Flere års erfaring med anvendelsen af ordningen for              vedrørende manglende færdigbehandling af forsendel-
 fællesskabsforsendelse, som blev fastsat ved Rådets              sesdokumenter, som tilsendes ham, og det er derfor
 forordning (EØF) nr. 542/69 ('), kodificeret ved                 vigtigt, at han frigøres fra sine forpligtelser, såfremt
 forordning (EØF) nr. 222/77 (2), ændret ved forord-              en bestemt frist er overskredet, uden at han har
 ning (EØF) nr. 983/79 (3), har vist, at det er muligt at         modtaget opkrævning;
lempe visse formaliteter i forbindelse med denne
ordning;                                                          erfaringerne har vist, at grænseovergangsattester, der
                                                                  skulle gøre det muligt at bestemme stedet for eventu-
henførsel under ordningen for ekstern fællesskabsfor-             elle overtrædelser eller uregelmæssigheder, ikke synes
sendelse af varer, der er omfattet af fællesskabsforan-           at være særlig nyttige til dette formål; forelæggelsen
staltninger, der kræver, at varerne definitivt udføres            af grænseovergangsattester bør derfor begrænses til
til et tredjeland, vil gøre det muligt at forenkle                tilfælde, hvor varerne under forsendelsen forlader
kontrolforanstaltningerne og at formindske risikoen               Fællesskabets område i transit; i de øvrige tilfælde
for uregelmæssigheder;                                            kan de uden vanskelighed ophæves, såfremt medlems-
                                                                  staterne træffer de fornødne foranstaltninger til effek-
                                                                  tive sanktioner i de tilfælde, hvor forsendelser ikke
(') EFT nr. L 77 af 29. 3. 1969, s. 1.                            fremvises ved bestemmelsestoldstedet, når det ikke er
(2) EFT nr. L 38 af 9. 2. 1977, s. 1.                             muligt at fastslå, hvor denne overtrædelse eller uregel-
(3) EFT nr. L 123 af 19. 5. 1979, s. 1.                           mæssighed er eller formodes begået;
 ---pagebreak--- 26. 9. 79                                 D e Europæiske Fællesskabers T i d e n d e                            Nr. C 241/7
varer, der transporteres ad søvejen og derpå over land           e) Artikel 15 udgår.
eller ad indre vandveje i henhold til en enkelt fragtaf-
tale bør allerede f r a det oprindelige afgangssted
henføres under proceduren for fællesskabsforsen-                 f) Artikel 22, stk. 1 affattes således:
delse;
                                                                     »1.     Fragtføreren afgiver en grænseovergangs-
                                                                     attest
erfaringerne har vist, at det ville være nyttigt at
udvide den procedure, der er fastsat for anvendelsen                 a) ved hvert grænseovergangssted som omhandlet
af visse af artiklerne i forordning (EØF) nr. 2 2 2 / 7 7 ,              i artikel 11, litra d), andet led,
og som indebærer, at Udvalget for Fællesskabsforsen-                 b) ved hvert grænseovergangssted til Fællesskabet,
delse får forelagt bestemmelser, udvides til at omfatte                  når varerne er blevet transporteret gennem et
samtlige artikler i forordningen —
                                                                         tredjeland.
                                                                     Grænseovergangsattestens u d f o r m n i n g  fastsættes
                                                                     efter fremgangsmåden i artikel 57.«
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                 g) I artikel 26 indsættes som stk. 3:
                            Artikel 1                                »3.     Frembydes varerne på bestemmelsestold-
                                                                     stedet efter udløbet af den frist, der er fastsat af
I forordning (EØF) nr. 2 2 2 / 7 7 foretages følgende                afgangstoldstedet, og skyldes denne manglende
ændringer:                                                           overholdelse af fristen velbegrundede ekstraordi-
                                                                     nære omstændigheder, som fragtføreren eller den
                                                                     hovedforpligtede ikke er ansvarlige for, anses sidst-
a) Artikel 1, stk. 2, litra b), affattes således:
                                                                     nævnte for at have overholdt den fastsatte frist.«
    »b) varer, der opfylder betingelserne i artikel 9 og
         10 i traktaten om oprettelse af D e t europæiske
                                                                 h) I artikel 27 indsættes som stk. 4 og 5:
         økonomiske Fællesskab, og som omfattes af
         en fællesskabsforanstaltning, der indebærer, at
         de skal udføres til tredjelande, og for hvilke              »4.     Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne fritage
         de tilsvarende udførselstoldformaliteter er                 den hovedforpligtede fra forpligtelsen til at stille
         blevet g e n n e m f ø r t ; Kommissionen vedtager          sikkerhed, når de skønner, at der kun er ringe
         efter fremgangsmåden i artikel 57 de tilfælde,              risiko for, at de ikke kan inddrive told og andre
         hvor denne bestemmelse finder anvendelse.«                  afgifter, som måtte forfalde.
                                                                     5.     D e bestemmelser, der er nødvendige for
b) Artikel 1, stk. 3, litra b), affattes således:
                                                                     anvendelse af stk. 4, fastsættes efter fremgangs-
    »b) varer, der omfattes af traktaten om oprettelse               måden i artikel 57.«
         af Det europæiske Kul- og Stålfællesskab, og
         som i henhold til denne traktat er i fri omsæt-
         ning i Fællesskabet, herefter benævnt »fælles-           i) Artikel 35, stk. 2, affattes således:
         skabsvarer«.«
                                                                     »Kautionisten frigøres ligeledes for sine forplitelser
                                                                     ved udløbet af en frist på tolv måneder regnet fra
c) Artikel 7, stk. 1, affattes således:
                                                                     den dato, hvor Tj-angivelsen registreres, når han
    »1.    Uanset artikel 1 anvendes fællesskabsforsen-              ikke fra de kompetente toldmyndigheder i afgangs-
    delse ikke på vareforsendelse i henhold til                      medlemsstaten er blevet underrettet om, at
    ordningen for international godstransport på                     Ti-angivelsen ikke er blevet færdigbehandlet.«
    grundlag af T I R - c a r n e t e r (TIR-konventionen)
    eller i henhold til Rhinmanifestet (artikel 9 i den
    reviderede konvention om Rhin-sejlads), når en               j) I artikel 35 indsættes følgende stk.:
    sådan transport er påbegyndt eller skal afsluttes
    uden for Fællesskabet.«                                          »Såfremt kautionisten inden udløbet af den i stk. 2
                                                                     fatsatte frist af de kompetente myndigheder er
d) Artikel 7, stk. 3, andet afsnit, affattes således:                blevet underrettet om, at T,-angivelsen ikke er
                                                                     blevet færdigbehandlet, skal han også underrettes
    »Dette d o k u m e n t for intern fællesskabsforsendelse         om, at han er eller vil kunne blive forpligtet til at
    skal være forsynet med en henvisning til den                     betale de beløb, som han hæfter for i forbindelse
    anvendte procedure og den anvendte blanket.«                     med      den    pågældende       fællesskabsforsendelse.
 ---pagebreak--- Nr. C 241/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   26. 9. 79
   Kautionisten skal modtage denne meddelelse                  den hovedforpligtede fra forpligtelsen til at stille
   inden tre år fra datoen for T r angivelsens registre-       en sikkerhed for de varer, der skal transporteres i
   ring. Modtager han ikke denne meddelelse inden              henhold til proceduren for intern fællesskabsforsen-
   udløbet af nævnte frist, frigøres han for sine              delse, undtagen for varerne på en liste, som skal
   forpligtelser.«                                             opstilles efter fremgangsmåden i artikel 57.
                                                               2.      Den i stk. 1 omhandlede liste omfatter kun
                                                               varer, ved hvilke risikoen er stor, fordi de er
k) I artikel 36 indsættes som stk. 3 og 4:                     pålagt høje afgifter.«
   »3. a) N å r det ikke er muligt at henholde sig til      m) Artikel 41 affattes således:
           stk. 2, litra d), anses den overtrædelse eller
           uregelmæssighed, der består i, at varerne            »Artikel 41
           ikke er blevet frembudt for bestemmelses-
                                                                1.     De varer, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3,
           toldstedet, som begået                              litra a) og b), vor hvilke udførselsformaliteterne
           — i afgangsmedlemsstaten, eller                     afsluttes ved et grænsetoldsted i udførselsmedlems-
                                                               staten, og som ved indgangstoldstedet i nabomed-
           — hvis den hovedforpligtede fører bevis             lemsstaten skal undergives en anden toldprocedure
                for, at varerne regelmæssigt er udført         end fællesskabsforsendelse, kan ikke komme ind
                fra denne medlemsstat, i den medlems-          under ordningen med fællesskabsforsendelse, kan
                stat, hvortil varerne ifølge angivelserne      ikke komme ind under ordningen med fællesskabs-
                på forsendelsesdokumentet først skulle         forsendelse. I så fald kan oplysningerne i T 2 -angi-
                ankomme;                                       velsen begrænses til sådanne, som i henhold til
                                                               afgangsmedlemsstatens love eller administrativt
        b) medlemsstaterne træffer alle nødvendige             fastsatte bestemmelser kræves i forbindelse med
           foranstaltninger for at kunne anvende effek-        udførselen.
           tive sanktioner over for overtrædelse eller
           uregelmæssighed i det i litra a) nævnte             2.      Udførselstoldstedet påtegner et eksemplar af
           tilfælde;                                           T 2 -angivelsen og udleverer det til eksportøren eller
                                                               dennes repræsentant. Det påtegnede eksemplar
        c) de underretter Kommissionen om de under             afleveres ved det indgangstoldsted, hvor varerne
           litra b) omhandlede foranstaltninger senest         skal angives til anden toldprocedure end fælles-
           en måned efter disses vedtagelse.                   skabsforsendelse.
                                                               3.      Stk. 1 anvendes ikke
    4.    Uden at det i øvrigt berører den hovedforplig-
   tedes og kautionistens solidariske forpligtelse til at      — på varer, som passerer en indre grænse som
   betale told og andre afgifter, der forfalder i                    defineret i artikel 11, litra g), andet afsnit,
   tilfælde af overtrædelse eller uregelmæssighed,
                                                               — på varer omfattet af fællesskabsforanstalt-
   træffer medlemsstaterne alle foranstaltninger, som
                                                                     ninger, der kræver kontrol med deres anven-
   de finder passende, for at kunne inddrive told og
                                                                     delse eller bestemmelse.«
   andre afgifter, som skal betales af enhver person,
   der kan anses for at være ansvarlig for overtræ-
   delsen eller uregelmæssigheden, eller som på en          n) Artikel 42, stk. 2, affattes således:
   eller anden måde har haft interesse i denne. Hvis           »2.      Artikel 19, stk. 2 og 3, artikel 21, 22 og 41
   told og afgifter i henhold til dette stykke skal            finder ikke anvendelse på varetransport med jern-
   betales af en anden eller af andre end den hoved-           bane.«
   forpligtede, frigøres såvel den hovedforpligtede
   som kautionisten fra deres forpligtelser.
                                                            o) Artikel 44, stk. 2, affattes således:
   Medlemsstaterne underretter Kommissionen om                 »2.      Stk. 1 anvendes ikke,
   de i dette afsnit omhandlede foranstaltninger
                                                               — når varerne er omfattet af fællesskabsforanstalt-
   senest en måned efter disses vedtagelse.«
                                                                    ninger, der kræver kontrol med deres anven-
                                                                    delse eler bestemmelse,
1) Artikel 40 affattes således:                                — når varer, som transporteres ad søvejen i
                                                                    henhold til en enkelt fragtaftale, fra losse-
   »Artikel 40                                                      havnen skal viderebefordres over land eller ad
                                                                    indre vandveje under ordningen med fælles-
   1.    Uden at det i øvrigt berører den fritagelse                skabsforsendelse, medmindre transporten ud
   for sikkerhedsstillelse, der kan indrømmes i over-               over denne havn i henhold til artikel 7, stk. 2,
   ensstemmelse med artikel 27, stk. 4 og 5, fritages               skal finde sted efter Rhinmanifest-ordningen.«
 ---pagebreak--- 26. 9. 79                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 241/9
p) Artikel 45, stk. 2, affattes således:                      s) Artikel 57, stk. 1, sidste afsnit udgår.
    »2.     Sker en transport i henhold til proceduren
    for fællesskabsforsendelse helt eller delvis ad luft-
    vejen, skal der ikke stilles sikkerhed for lufttrans-
    port, som udføres af luftfartsselskaber, der er
                                                                                       Artikel 2
    bemyndiget til at udføre lufttransport i medlemssta-
    terne.«
q) Artikel 51, stk. 2, andet afsnit, udgår.                   Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1981.
r) Artikel 57, stk. 1, litra a), affattes således:
   »a) med henblik på anvendelse af bestemmelserne i          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
        denne forordning;«.                                   gælder umiddelbart i hver medlemsstat.