CELEX: 21989A1031(01)
Language: nl
Date: 1989-09-25 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de aanpassing van de Overeenkomst van 1980 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Nieuw- Zeeland inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten

Avis juridique important

|

21989A1031(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de aanpassing van de Overeenkomst van 1980 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Nieuw- Zeeland inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten  

Publicatieblad Nr. L 318 van 31/10/1989 blz. 0014 - 0021

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling betreffende de aanpassing van de Overeenkomst van 1980 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geitenA. Brief nr. 1 Mijnheer,Ik heb de eer te verwijzen naar de briefwisseling van 17 oktober 1980 die een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland (hierna "partijen'' genoemd) vormt, waarbij bepalingen zijn vastgesteld betreffende de invoer in de Gemeenschap van vlees van schapen, lammeren en geiten uit Nieuw-Zeeland (hierna "Hoofdovereenkomst'' genoemd) en naar de tussen onze respectieve delegaties gevoerde onderhandelingen die tot doel hadden tijdelijke afwijkingen van sommige van die bepalingen vast te stellen, welke in werking treden op hetzelfde tijdstip als de tenuitvoerlegging van maatregelen om de sector schapevlees in de Europese Gemeenschap te stabiliseren en de interne regeling voor schapevlees van de Europese Gemeenschap te hervormen ten einde tot één markt voor schapevlees in de Europese Gemeenschap te komen. Gelet op het belang dat beide partijen erbij hebben dat die markt stabiel en sterk is, heb ik, in het kader van de tenuitvoerlegging van de bovengenoemde maatregelen door de Europese Gemeenschap, de eer de volgende afwijkingen van de Hoofdovereenkomst, die gedurende de looptijd van deze Overeenkomst van kracht zal blijven, voor te stellen.Clausule 1Tijdelijke afwijkingenDe volgende afwijkingen van de Hoofdovereenkomst zijn van toepassing:A. Toegang tot de markt en hoeveelheidIn clausule 2 van de Hoofdovereenkomst zoals gewijzigd bij clausule 6 van de Hoofdovereenkomst wordt het getal "245 500'', dat de totale hoeveelheid vlees van schapen, lammeren en geiten in metrieke ton aangeeft die jaarlijks ten hoogste uit Nieuw-Zeeland in de Gemeenschap mag worden ingevoerd, vervangen door het getal "205 000''. In deze maximumhoeveelheid wordt geacht te zijn begrepen het uit Nieuw-Zeeland in de Europese Gemeenschap ingevoerde lamsvlees dat zich nooit in bevroren toestand heeft bevonden, welke invoer in 1989 ten hoogste 6 000 metrieke ton, in 1990 ten hoogste 7 500 metrieke ton, in 1991 ten hoogste 9 000 metrieke ton en in 1992 ten hoogste 10 500 metrieke ton mag bedragen.B. TariefIn clausule 5 van de Hoofdovereenkomst worden de woorden "tot maximum 10 % ad valorem'' vervangen door de woorden "tot nul''.C. Toezicht op de prijzenMet het oog op betere prijzen voor schapevlees in de Europese Gemeenschap zullen partijen de prijzen voor lamsvlees op de in de bijlage bij deze Overeenkomst beschreven wijze volgen en zullen zij indien nodig overeenkomstig het bepaalde in die bijlage overleg plegen.Clausule 2OverlegIn afwijking van clausule 1.C van deze Overeenkomst kan elke partij op welk tijdstip ook om overleg over de werking van deze Overeenkomst verzoeken.Clausule 3GATT-verplichtingenDe bepalingen van deze Overeenkomst worden aanvaard onverminderd de rechten van Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap in het kader van de GATT.Clausule 4InwerkingtredingDeze Overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1989 en blijft van kracht tot en met 31 december 1992 met dien verstande dat, indien een partij de Hoofdovereenkomst overeenkomstig clausule 14 daarvan opzegt, deze Overeenkomst op dezelfde datum als de Hoofdovereenkomst vervalt.Clausule 5HerzieningTijdens de zes maanden voor het tijdstip waarop deze Overeenkomst verstrijkt, worden de bepalingen ervan herzien. Bij deze herziening zal rekening worden gehouden met:a)  de effecten van de hervormingen van de regeling voor schapevlees van de Europese Gemeenschap,b)  het effect van deze Overeenkomst op de werking van de markt voor schapevlees van de Europese Gemeenschap en op de opbrengsten die Nieuw-Zeeland op deze markt verkrijgt, enc)  de invoer in de Europese Gemeenschap van vlees van schapen, lammeren en geiten uit andere derde landen gedurende de looptijd van deze Overeenkomst.Ik moge U voorstellen dat, indien het vorenstaande voor Uw Regering aanvaardbaar is, deze brief en Uw bevestigende antwoord daarop een Overeenkomst vormen tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van Nieuw-Zeeland omtrent deze aangelegenheid.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese GemeenschappenBIJLAGEProcedure voor het toezicht op de prijzen1.  Overeenkomstig clausule 1.C van de Overeenkomst zullen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap de ontwikkeling volgen van:a)  de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in elke Lid-Staat, welke prijzen voor elke Lid-Staat worden berekend op basis van de gemiddelde prijs die in elke maand in deze Lid-Staat voor de betrokken produkten wordt betaald,b)  de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat, welke prijzen voor elke Lid-Staat worden berekend op basis van de gemiddelde prijzen voor de betrokken produkten in elke maand in deze Lid-Staat.2.  De verhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat van de Europese Gemeenschap en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in elk van deze Lid-Staten (hierna "prijsverhouding'' genoemd) wordt vergeleken met het hierna vermelde referentieniveau dat voor de betrokken Lid-Staat geldt op grond van de regio van de Europese Gemeenschap waartoe deze Lid-Staat behoort. De vergelijking wordt gemaakt op basis van een maandelijks gemiddelde van de procentuele prijsverhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in dezelfde Lid-Staat. Als uit deze vergelijking blijkt dat de prijsverhouding in dezelfde maand in twee Lid-Staten onder de referentieniveaus voor deze Lid-Staten is gezakt, treden partijen op verzoek van één van hen in technisch overleg met het doel vast te stellen welke factoren in elk van deze Lid-Staten de daling van de prijsverhouding onder het referentieniveau hebben veroorzaakt, of deze daling aanhoudt en wat de relatieve betekenis van de betrokken factoren is.>RUIMTE VOOR DE TABEL>3.  Tot de factoren waarmee partijen bij de in punt 2 van deze bijlage bedoelde vaststellingen rekening moeten houden, behoren de traditionele en de seizoengebonden verhoudingen tussen en schommelingen van de prijzen, de prijzen van de uitgesneden delen, de invloed van de prijzen van andere vleessoorten en andere buitengewone factoren.4.  Indien één van de partijen van mening is dat de daling van de verhouding tussen de prijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland en die voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees tot onder de referentieniveaus in bepaalde Lid-Staten (hierna "de betrokken Lid-Staten'' genoemd) en de voortduring van deze lagere prijsverhouding op een probleem duiden, worden uit het technische overleg voortvloeiende aanbevelingen voor de oplossing van dit probleem door partijen in overweging genomen. Partijen moeten in deze situatie, terdege rekening houdend met de oorzaak of oorzaken daarvan, streven naar overeenstemming over maatregelen die zij passend achten om de prijsverhouding in deze Lid-Staten weer op het referentieniveau te brengen.5.  Indien partijen er bij het technische overleg niet in slagen overeenstemming te bereiken over passende maatregelen om het probleem op te lossen, kan op verzoek van één van de partijen het bij clausule 10 van de Hoofdovereenkomst in het leven geroepen Raadgevend Comité op een hoger beleidsniveau worden bijeengeroepen om zich met spoed over de zaak te buigen.6.  Als partijen er bij het officiële overleg in het Raadgevend Comité evenmin in slagen overeenstemming te bereiken over passende maatregelen om het probleem op bevredigende wijze op te lossen, wordt met het oog op het vinden van een oplossing overleg gepleegd tussen het voor landbouw bevoegde lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de minister van Buitenlandse Zaken en Handel van Nieuw-Zeeland. Kan er geen oplossing worden gevonden, dan bestaat voor de Commissie de mogelijkheid een procedure voor een passende aanpassing van het tarief te beginnen wanneer vast is komen te staan dat de daling van de prijsverhouding tot onder de referentieniveaus in de betrokken Lid-Staten moet worden toegeschreven aan de prijzen waartegen bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland door Nieuwzeelandse exporteurs in deze Lid-Staten worden verkocht, met dien verstande dat een dergelijke aanpassing niet tot een hoger tarief dan 10 % ad valorem mag leiden. De geldigheidsduur van een dergelijke aanpassing dient beperkt te blijven tot de periode waarin de prijsverhouding door de bovengenoemde oorzaak onder de referentieniveaus in de betrokken Lid-Staten blijft.7.  Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap streven ernaar de hierboven vastgestelde referentieniveaus voor de verhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees tegen eind 1992 in de onderscheiden Lid-Staten van de Europese Gemeenschap als volgt te verbeteren:>RUIMTE VOOR DE TABEL>B. Brief nr. 2 Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Ik heb de eer te verwijzen naar de briefwisseling van 17 oktober 1980 die een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland (hierna "partijen'' genoemd) vormt, waarbij bepalingen zijn vastgesteld betreffende de invoer in de Gemeenschap van vlees van schapen, lammeren en geiten uit Nieuw-Zeeland (hierna "Hoofdovereenkomst'' genoemd) en naar de tussen onze respectieve delegaties gevoerde onderhandelingen die tot doel hadden tijdelijke afwijkingen van sommige van die bepalingen vast te stellen, welke in werking treden op hetzelfde tijdstip als de tenuitvoerlegging van maatregelen om de sector schapevlees in de Europese Gemeenschap te stabiliseren en de interne regeling voor schapevlees van de Europese Gemeenschap te hervormen ten einde tot één markt voor schapevlees in de Europese Gemeenschap te komen. Gelet op het belang dat beide partijen erbij hebben dat die markt stabiel en sterk is, heb ik, in het kader van de tenuitvoerlegging van de bovengenoemde maatregelen door de Europese Gemeenschap, de eer de volgende afwijkingen van de Hoofdovereenkomst, die gedurende de looptijd van deze Overeenkomst van kracht zal blijven, voor te stellen.Clausule 1Tijdelijke afwijkingenDe volgende afwijkingen van de Hoofdovereenkomst zijn van toepassing:A. Toegang tot de markt en hoeveelheidIn clausule 2 van de Hoofdovereenkomst zoals gewijzigd bij clausule 6 van de Hoofdovereenkomst wordt het getal "245 500'', dat de totale hoeveelheid vlees van schapen, lammeren en geiten in metrieke ton aangeeft die jaarlijks ten hoogste uit Nieuw-Zeeland in de Gemeenschap mag worden ingevoerd, vervangen door het getal "205 000''. In deze maximumhoeveelheid wordt geacht te zijn begrepen het uit Nieuw-Zeeland in de Europese Gemeenschap ingevoerde lamsvlees dat zich nooit in bevroren toestand heeft bevonden, welke invoer in 1989 ten hoogste 6 000 metrieke ton, in 1990 ten hoogste 7 500 metrieke ton, in 1991 ten hoogste 9 000 metrieke ton en in 1992 ten hoogste 10 500 metrieke ton mag bedragen.B. TariefIn clausule 5 van de Hoofdovereenkomst worden de woorden "tot maximum 10 % ad valorem'' vervangen door de woorden "tot nul''.C. Toezicht op de prijzenMet het oog op betere prijzen voor schapevlees in de Europese Gemeenschap zullen partijen de prijzen voor lamsvlees op de in de bijlage bij deze Overeenkomst beschreven wijze volgen en zullen zij indien nodig overeenkomstig het bepaalde in die bijlage overleg plegen.Clausule 2OverlegIn afwijking van clausule 1.C van deze Overeenkomst kan elke partij op welk tijdstip ook om overleg over de werking van deze Overeenkomst verzoeken.Clausule 3GATT-verplichtingenDe bepalingen van deze Overeenkomst worden aanvaard onverminderd de rechten van Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap in het kader van de GATT.Clausule 4InwerkingtredingDeze Overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1989 en blijft van kracht tot en met 31 december 1992 met dien verstande dat, indien een partij de Hoofdovereenkomst overeenkomstig clausule 14 daarvan opzegt, deze Overeenkomst op dezelfde datum als de Hoofdovereenkomst vervalt.Clausule 5HerzieningTijdens de zes maanden voor het tijdstip waarop deze Overeenkomst verstrijkt, worden de bepalingen ervan herzien. Bij deze herziening zal rekening worden gehouden met:a)  de effecten van de hervormingen van de regeling voor schapevlees van de Europese Gemeenschap,b)het effect van deze Overeenkomst op de werking van de markt voor schapevlees van de Europese Gemeenschap en op de opbrengsten die Nieuw-Zeeland op deze markt verkrijgt, enc)de invoer in de Europese Gemeenschap van vlees van schapen, lammeren en geiten uit andere derde landen gedurende de looptijd van deze Overeenkomst.Ik moge U voorstellen dat, indien het vorenstaande voor Uw Regering aanvaardbaar is, deze brief en Uw bevestigende antwoord daarop een Overeenkomst vormen tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van Nieuw-Zeeland omtrent deze aangelegenheid.''.Ik heb de eer U te bevestigen dat het bovenstaande voor mijn Regering aanvaardbaar is en dat Uw brief en dit antwoord een Overeenkomst vormen zoals door U voorgesteld.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regering van Nieuw-ZeelandBIJLAGEProcedure voor het toezicht op de prijzen1.  Overeenkomstig clausule 1.C van de Overeenkomst zullen Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap de ontwikkeling volgen van:a)  de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in elke Lid-Staat, welke prijzen voor elke Lid-Staat worden berekend op basis van de gemiddelde prijs die in elke maand in deze Lid-Staat voor de betrokken produkten wordt betaald,b)  de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat, welke prijzen voor elke Lid-Staat worden berekend op basis van de gemiddelde prijzen voor de betrokken produkten in elke maand in deze Lid-Staat.2.  De verhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat van de Europese Gemeenschap en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in elk van deze Lid-Staten (hierna "prijsverhouding'' genoemd) wordt vergeleken met het hierna vermelde referentieniveau dat voor de betrokken Lid-Staat geldt op grond van de regio van de Europese Gemeenschap waartoe deze Lid-Staat behoort. De vergelijking wordt gemaakt op basis van een maandelijks gemiddelde van de procentuele prijsverhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland in elke Lid-Staat en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees in dezelfde Lid-Staat. Als uit deze vergelijking blijkt dat de prijsverhouding in dezelfde maand in twee Lid-Staten onder de referentieniveaus voor deze Lid-Staten is gezakt, treden partijen op verzoek van één van hen in technisch overleg met het doel vast te stellen welke factoren in elk van deze Lid-Staten de daling van de prijsverhouding onder het referentieniveau hebben veroorzaakt, of deze daling aanhoudt en wat de relatieve betekenis van de betrokken factoren is.>RUIMTE VOOR DE TABEL>3.  Tot de factoren waarmee partijen bij de in punt 2 van deze bijlage bedoelde vaststellingen rekening moeten houden, behoren de traditionele en de seizoengebonden verhoudingen tussen en schommelingen van de prijzen, de prijzen van de uitgesneden delen, de invloed van de prijzen van andere vleessoorten en andere buitengewone factoren.4.  Indien één van de partijen van mening is dat de daling van de verhouding tussen de prijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland en die voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees tot onder de referentieniveaus in bepaalde Lid-Staten (hierna "de betrokken Lid-Staten'' genoemd) en de voortduring van deze lagere prijsverhouding op een probleem duiden, worden uit het technische overleg voortvloeiende aanbevelingen voor de oplossing van dit probleem door partijen in overweging genomen. Partijen moeten in deze situatie, terdege rekening houdend met de oorzaak of oorzaken daarvan, streven naar overeenstemming over maatregelen die zij passend achten om de prijsverhouding in deze Lid-Staten weer op het referentieniveau te brengen.5.  Indien partijen er bij het technische overleg niet in slagen overeenstemming te bereiken over passende maatregelen om het probleem op te lossen, kan op verzoek van één van de partijen het bij clausule 10 van de Hoofdovereenkomst in het leven geroepen Raadgevend Comité op een hoger beleidsniveau worden bijeengeroepen om zich met spoed over de zaak te buigen.6.  Als partijen er bij het officiële overleg in het Raadgevend Comité evenmin in slagen overeenstemming te bereiken over passende maatregelen om het probleem op bevredigende wijze op te lossen, wordt met het oog op het vinden van een oplossing overleg gepleegd tussen het voor landbouw bevoegde lid van de Commissie van de Europese Gemeenschappen en de minister van Buitenlandse Zaken en Handel van Nieuw-Zeeland. Kan er geen oplossing worden gevonden, dan bestaat voor de Commissie de mogelijkheid een procedure voor een passende aanpassing van het tarief te beginnen wanneer vast is komen te staan dat de daling van de prijsverhouding tot onder de referentieniveaus in de betrokken Lid-Staten moet worden toegeschreven aan de prijzen waartegen bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland door Nieuwzeelandse exporteurs in deze Lid-Staten worden verkocht, met dien verstande dat een dergelijke aanpassing niet tot een hoger tarief dan 10 % ad valorem mag leiden. De geldigheidsduur van een dergelijke aanpassing dient beperkt te blijven tot de periode waarin de prijsverhouding door de bovengenoemde oorzaak onder de referentieniveaus in de betrokken Lid-Staten blijft.7.  Nieuw-Zeeland en de Europese Gemeenschap streven ernaar de hierboven vastgestelde referentieniveaus voor de verhouding tussen de representatieve marktprijzen voor bevroren geslachte lammeren uit Nieuw-Zeeland en de representatieve marktprijzen voor in de Gemeenschap geproduceerd lamsvlees tegen eind 1992 in de onderscheiden Lid-Staten van de Europese Gemeenschap als volgt te verbeteren:>RUIMTE VOOR DE TABEL>