CELEX: 32002R2306
Language: cs
Date: 2002-12-20 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu

Důležité právní upozornění

|

32002R2306

Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu  

Úřední věstník L 348 , 21/12/2002 S. 0094 - 0099 CS.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 ET.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 HU.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 LT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 LV.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 MT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 PL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 SK.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366 SL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361  - 366

		Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002ze dne 20. prosince 2002,kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury [1], a zejména na čl. 29 odst. 5 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům,(1) Článek 29 odst. 4 nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví, že členské státy pravidelně oznamují Komisi ceny a dovážená množství některých produktů zaznamenaných na jejich trzích nebo v jejich přístavech.(2) Je vhodné sestavit nový seznam trhů a přístavů, v nichž se dovozy zaznamenávají, aby se lépe zohlednily skutečně dovážená množství.(3) Rovněž je vhodné přijmout opatření, která zajistí rychlý přenos dat nezbytných ke kontrole referenčních cen, a to v novém elektronickém formátu.(4) Je proto nutné zrušit nařízení Komise (ES) č. 2211/94 ze dne 12. září 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3759/92 pro oznamování dovozních cen produktů rybolovu [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1805/1999 [3].(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty rybolovu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Členské státy oznamují Komisi ceny a dovážená množství produktů uvedených v přílohách I, II, III a IV nařízení (ES) č. 104/2000, pro která je stanovena referenční cena a která jsou propouštěna do volného oběhu. Tato data se rozepisují podle kódu TARIC a podle dne podání dovozního prohlášení.2. Oznamovací povinnost vůči Komisi platí přinejmenším pro produkty propuštěné do volného oběhu na trzích a v přístavech uvedených v tabulce 3 přílohy.3. V případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 1. a 15. dnem měsíce se oznámení zasílá do 25. dne každého měsíce nebo případně do prvního následujícího pracovního dne příslušného měsíce, v případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 16. a posledním dnem měsíce se oznámení zasílá do 10. dne, případně do prvního následujícího pracovního dne. Oznámení se zasílá Komisi elektronickou poštou ve formátu uvedeném v příloze.Článek 2Nařízení (ES) č. 2211/94 se zrušuje.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 20. prosince 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 17, 21.2.2000, s. 22.[2] Úř. věst. L 238, 13.9.1994, s. 1.[3] Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 51.--------------------------------------------------PŘÍLOHA1. Formát datČíslo záznamu | Identifikace záznamu | Příslušná data | Formát dat | Maximální velikost | Možné hodnoty dat |1. | <TTL> | identifikace zprávy | Text | 9 | MK-IMPORT |2. | <RMS> | členský stát | Text | 3 | Viz tabulka 1 |3. | <DSE> | datum odeslání | YYYYMMDD; | 8 | [1] |4. | <MTYP> | druh zprávy [2] | Text; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |5. | <LOT> | identifikační kód odeslání (volitelné) | Text; | 16 | [3] |6. | <MON> | měnový kód | Text; | 3 | Viz tab. 2 [4] |7. a další | <DAT> | —datum dovozu | YYYYMMDD | 8 | |—země odeslání (volitelné) | Text; | 3 | [7] |—země původu | Text; | 3 | [7] |—kombinovaná nomenklatura a kódy TARIC | Text; | 10 | [5] |—dodatečný kód TARIC I | Text; | 4 | [5] |—dodatečný kód TARIC II | Text; | 4 | [5] |—dovážená hodnota | Celé číslo | 15 | [4] [6] |—dovážené množství v kg | Celé číslo | 15 | [6] |—vstupní přístav (volitelné) | Text; | 8 | Viz tab. 3 |2. Formát zprávy2.1 Formát FIDES ISprávní orgány členských států, které v plném rozsahu nepoužívají FIDES II, použijí tento formát. Soubor je textový soubor, který se skládá ze sedmi samostatných záznamů:- každá datová položka je od následující datové položky oddělena středníkem,- po každém řádku zprávy následuje odstavec.Zpráva má tuto podobu:<TTL>MK-IMPORT<RMS>C(3)<DSE>YYYYMMDD;<MTYP>C(19);<LOT>C(16);<MON>C(3);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);…2.2 Formát FIDES IISprávní orgány členských států, které v plném rozsahu používají FIDES II, použijí tento formát:<FIDES2><HEAD><REQUEST.NAME>MK-IMPORT<REQUEST.COUNTRY.ISO_A3>C(3)</HEAD><BODY><DSE>YYYYMMDD;<MTYP>C(19);<LOT>C(16);<MON>C(3);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);…</BODY></FIDES2>3. KódyTabulka 1Kódy členských státůKód | Členský stát |AUT | Rakousko |BEL | Belgie |DEU | Německo |DNK | Dánsko |ESP | Španělsko |FIN | Finsko |FRA | Francie |GBR | Spojené království |GRC | Řecko |IRL | Irsko |ITA | Itálie |LUX | Lucembursko |NED | Nizozemsko |PRT | Portugalsko |SWE | Švédsko |Tabulka 2Kódy měnKód | Měna |DKK | Dánská koruna |EUR | Euro |SEK | Švédská koruna |GBP | Libra šterlinků |Tabulka 3Vstupní přístavyČlenský stát | Kód | Přístav |Belgie | BE001 | Oostende |BE002 | Bruggy |BE003 | Zeebrugge |BE004 | Antverpy |Dánsko | DK001 | Hirtshals |DK002 | Skagen |DK003 | Neksø |DK004 | Hanstholm |Německo | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |Řecko | GR000304 | Atény – letiště Spata |GR000701 | Patras |GR000731 | Aigio |GR000832 | Oinyfyta Voiotias |GR001102 | Elefsina |GR001902 | Heraklion |GR002002 | Soluň – 2. celní úřad |GR002005 | Soluň – 5. celní úřad, letiště |GR002202 | Ioannina |GR002302 | Kavala |GR002602 | Korfu |GR004005 | Pireus – 5. celní úřad, letiště |Španělsko | ES001 | La Coruña |ES002 | Vigo-Marín |ES003 | Barcelona |ES004 | Irún |ES005 | Bilbao |ES006 | Madrid |ES007 | Valencia |ES008 | Alicante |ES009 | Algeciras |ES010 | Cádiz |ES011 | La Junquera |ES012 | Las Palmas |Francie | FR001 | Bayonne |FR002 | Bordeaux |FR003 | Boulogne-sur-Mer |FR004 | La Rochelle-Rochefort |FR005 | Le Havre |FR006 | Lorient |FR007 | Marseille |FR008 | Aéroport de Roissy |FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |FR010 | Saint-Denis-de-la-Réunion |FR011 | Saint-Malo |Irsko | IE001 | Dublin |IE002 | Killybegs |Itálie | IT001 | Janov |IT002 | Livorno |IT003 | Salerno |IT004 | La Spezia |IT005 | Ancona |IT006 | Fortezza |IT007 | Bari |IT008 | Roma 1o centrale |IT009 | Palermo |Nizozemsko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |Portugalsko | PT001 | Viana do Castelo |PT002 | Oporto |PT003 | Aveiro |PT004 | Peniche |PT005 | Lisboa |PT006 | Portimão |PT007 | Olhão |PT008 | Funchal (Madeira) |PT009 | Horta (Ilha do Faial. Açores) |PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |Spojené království | GB001 | Grimsby |GB002 | Hull |GB003 | Aberdeen |GB004 | Immingham |Finsko | FI001 | Helsinki |FI002 | Tornio |FI003 | Turku |Švédsko | SE001 | Karlskrona |SE002 | Svinesund |Rakousko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |Lucembursko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |[1] Musí to být datum, kdy byla zpráva sepsána. Tato data se používají pro účely křížové kontroly při následných aktualizacích zprávy.[2] Pro oznámení nové zprávy použít "INS NOTIFICATION". Ostatní hodnoty umožňují změnit nebo zrušit dřívější.[3] Pokud se použije, slouží k jednoznačné identifikaci všech zpráv příslušného členského státu. Dvě zprávy "INS NOTIFICATION" ze stejného <RMS> nemohou použít stejný <LOT>. Pokud se nepoužije, systém FIDES použije jiný identifikační kód. Viz vade-mecum pro další technická data.[4] Záznam <MON> uvádí měnu použitou ve zprávě. Všechny hodnoty ve všech řádcích <DAT> musejí být vyjádřeny v této měně.[5] Integrovaný sazebník Evropských společenství (Taric) (Úř. věst. C 104 a C 104 A, 30.4.2002).[6] Desetinná místa nejsou povolena. Například: 43,56 se zaokrouhlí na 44.[7] Nomenklatura zemí pro statistiky zahraničního obchodu Společenství a statistiky obchodu mezi členskými státy (Nařízení Komise (ES) č. 2020/01 ze dne 15. října 2001) (Úř. věst. L 273, 16.10.2001, s. 6).--------------------------------------------------