CELEX: C1998/299/29
Language: sv
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Talan mot Republiken Österrike väckt den 28 juli 1998 av Europeiska gemenskapernas kommission (Mål C-290/98)

C 299/18            SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  26.9.98

   vata projekt (1), samt att de uppgifter som har inhäm-             har fastställts, anses utgöra ett projekt på vilket direk-
   tats i enlighet med artikel 5 inte har ställts till allmän-        tivet inte är tillämpligt?
   hetens förfogande och att den berörda allmänheten
   inte har fått möjlighet att uttrycka sin ståndpunkt
                                                                  (1) EGT L 175, 5.7.1985, s. 40.
   innan projektet påbörjats, i strid med bestämmelserna
   i artikel 6.2, när direktivet inte är fullständigt införli-
   vat med inhemsk rätt trots att den föreskrivna fristen
   har gått ut, eller förutsätter ett sådant konstaterande
   en bedömning av direktivets direkta effekt, så att dom-
   stolen på denna punkt måste ställa en fråga till Euro-
   peiska gemenskapernas domstol?
                                                                  Talan mot Republiken Österrike väckt den 28 juli 1998 av
                                                                          Europeiska gemenskapernas kommission

2. För det fall att domstolen besvarar den första frågan                                 (Mål C-290/98)
   med att bekräfta att den domstol mot vars avgörande                                    (98/C 299/29)
   det inte finns något rättsmedel enligt nationell lagstift-
   ning är skyldig att vända sig till EG-domstolen med en
   begäran om förhandsavgörande, ställs följande fråga:
                                                                  Europeiksa gemenskapernas kommission har den 28 juli
                                                                  1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                  mot Republiken Österrike. Sökanden företräds av juri-
   Kan ovannämnda direktiv tillämpas i en tvist rörande           diska rådgivarna Christina Tufvesson och Viktor Kreu-
   expropriation av fast egendom som tillhör en enskild           schitz, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: kom-
   för att tillgodose allmänna intressen och kan den dom-         missionens rättstjänst, Carlos Gómez de la Cruz, Centre
   stol som skall pröva expropriationsförarandets lagen-          Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburg.
   lighet fastslå att det, i strid med artikel 6.2, inte har
   gjorts en bedömning av inverkan på miljön och att de
   uppgifter som har inhämtats i enlighet med artikel 5           Sökanden yrkar att domstolen skall
   inte har ställts till allmänhetens förfogande och att den
   berörda allmänheten inte har fått möjlighet att
   uttrycka sin ståndpunkt innan projektet att anlägga en         1. fastställa att Republiken Österrike har underlåtit att
   motorväg ± ett arbete som avses i artikel 4.1 ± påbör-            uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget samt
   jats?                                                             enligt artiklarna 2 samt 3.1, 3.5 och 3.6 i rådets
                                                                     direktiv 91/308/EEG (1) av den 10 juni 1991 om åtgär-
                                                                     der för att förhindra att det finansiella systemet
3. Utgör den särskilda nationella lagstiftning som avses i           används för tvättning av pengar genom att
   artikel 1.5 i ovannämnda direktiv ett självständigt
   gemenskapsrättsligt begrepp eller skall det definieras             Ð begränsa förbudet mot penningtvätt i 165 § i Straf-
   mot bakgrund av inhemsk rätt?                                        gesetzbuch avseende förmögenhet till ett värde av
                                                                        mer än 100 000 österrikiska schilling,

4. För det fall att särskild nationell lagstiftning utgör ett         Ð föreskriva att kunder som öppnar ett värdepap-
   självständigt gemenskapsrättsligt begrepp, skall då en               perskonto först från och med den 1 augusti 1996
   bestämmelse som antagits av parlamentet efter offent-                skall legitimera sig i stället för från och med den
   lig parlamentsdebatt anses utgöra särskild nationell                 1 januari 1994 (då avtalet om Europeiska ekono-
   lagstiftning i den mening som avses i artikel 1.5 i                  miska samarbetsområdet trädde i kraft),
   direktivet?

                                                                      Ð inte föreskriva att kunden skall legitimera sig i
                                                                        samband med varje transaktion som utförs till eller
5. Skall projekt, i den mening som avses i artikel 1.5 i                från ett befintligt värdepapperskonto utan endast i
   ovannämnda direktiv, som i detalj regleras genom sär-                40 § femte stycket i Bankwesengesetz föreskriva
   skild nationell lagstiftning anses utgöra ett självstän-             att kundens identitet skall fastställas enbart i sam-
   digt gemenskapsrättsligt begrepp eller skall det defini-             band med mottagande och förvärv av värdepapper
   eras mot bakgrund av inhemsk rätt?                                   för ett värdepapperskonto,

                                                                      Ð inte föreskriva att kunden från och med den 1 janu-
6. För det fall att begreppet projekt, i den mening som
                                                                        ari 1994 skall legitimera sig i samband med öpp-
   avses i artikel 1.5 i direktivet, som i detalj regleras
                                                                        nandet av ett sparkonto,
   genom särskild nationell lagstiftning utgör ett själv-
   ständigt gemenskapsrättsligt begrepp, skall då ett pro-
   jekt som regleras genom ett beslut av parlamentet efter            Ð inte föreskriva att kunden skall legitimera sig i
   offentlig parlamentsdebatt, att låta bygga en motorväg               samband med varje transaktion avseende ett spar-
   för att förbinda två andra vägar med varandra utan                   konto som öppnats före eller efter den 1 januari
   att sträckningen av den motorväg som skall byggas                    1994.
 ---pagebreak--- 26.9.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 299/19

2. förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.             hållanden enligt 12 § i Depotgesetz) som öppnats eller
                                                                      ingåtts före den 1 augusti 1996 endast tillåtna då kun-
                                                                      dens identitet dessförinnan har fastställts och 40 §
Grunder och huvudargument                                             andra stycket är uppfylld. Denna bestämmelse strider
                                                                      ändå mot artikel 3.5 och 3.6 i direktivet, eftersom den
                                                                      inte omfattar det fall att innehavaren av en sådan vär-
Medlemstateterna är med stöd av de tvingande bestämmel-               depappersdepå säljer värdepapper från dessa konton
serna i artikel 189 tredje stycket och artikel 5 första               på sådana värdepapper betalas tillbaka eller är föremål
stycket i EG-fördraget skyldiga att i nationell rätt genom-           för amortering.
föra bestämmelserna i ett direktiv riktat till dem så att de
är giltiga fullt ut då införlivandefristen löper ut. Den i
                                                                  (1) EGT L 166, 28.6.1991, s. 77.
artikel 16 i direktivet föreskrivna fristen löpte för Österri-
kes del ut i samband med ikraftträdandet av avtalet om
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet den 1 januari
1994 utan att tillräckliga införlivandeåtgärder vidtagits på
följande två områden:

Ð Begränsning av direktivets räckvidd: I 165 § i Strafge-         Överklagande, ingivet den 28 juli 1998 av Sarrió SA, av
  setzbuch är penningtvätt straffbart först vid ett gräns-        den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstans-
  värde om 100 000 schilling. Hänvisningen till den i             rätt, tredje avdelningen i utökad sammansättning, har
  278a § andra stycket i Strafgesetzbuch angivna pen-             meddelat den 14 maj 1998 i mål T-334/94: Sarrió SA mot
  ningtvättregleringen undanröjer inte kommissionens                        Europeiska gemenskapernas kommission
  invändningar om att 165 § strider mot gemenskaps-
  rätten.                                                                               (Mål C-291/98 P)
                                                                                          (98/C 299/30)
Ð Kravet att kunden skall legitimera sig: Det uttryckliga
  tillståndet till anonyma sparkonton i 40 § i Bankwe-
  sengesetz strider mot artikel 3.1 i direktivet, enligt vil-     Sarrió SA, Barcelona (Spanien), har den 28 juli 1998 till
  ken kreditinstitut och finansiella institut är skyldiga att     Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom
  kräva av sina kunder att de styrker sin identitet ºnär          som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
  ett affärsförhållande inleds, särskilt då ett sparkonto         avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den
  eller annat konto öppnasº.                                      14 maj 1998 i mål T-334/94: Sarrió SA mot Europeiska
                                                                  gemenskapernas kommission. Klaganden företräds av
                                                                  Alberto Mazzoni, Milano, Mario Siragusa, Rom, och
    40 § andra stycket i Bankwesengesetz strider vidare           Francesco Maria Moretti, Venedig, delgivningsadress:
    mot artikel 3.5 i direktivet, enligt vilken kreditinstitut    advokatbyrån Elvinger, Hoss & Prussen, 2 Place Winston
    och finansiella institut i de fall då det råder osäkerhet     Churchill, Luxemburg.
    om huruvida kunderna handlar för egen del, samt i de
    fall då det står klart att de inte handlar för egen del,
    skall vidta lämpliga åtgärder för att skaffa sig upplys-      Klaganden yrkar att domstolen skall
    ningar om den verkliga identiteten hos de personer, för
    vilkas räkning kunderna i fråga handlar.
                                                                  1. upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj 1998
                                                                     i mål T-334/94, Sarrió mot kommissionen, på de grun-
    40 § första stycket 1 i Bankwesengesetz strider också
                                                                     derna att förstainstansrätten
    mot artikel 3.6 i direktiv 91/308/EEG, eftersom det i
    samband med transaktioner avseende ett anonymt
    sparkonto inte har något praktiskt syfte att fastställa           Ð har fastställt att Sarrió enligt kommissionens beslut
    identiteten hos den kund som genomför transaktionen                 inte var skyldigt till en överträdelse avseende trans-
    och det ändå inte ger några upplysningar om de verk-                aktionspriser samt avgjort att Sarriós agerande i
    liga ekonomiska förhållandena. Den för bestämda situ-               fråga om faktiskt tillämpade priser inte behövde
    ationer i 40 § första stycket 2 och 3 i Bankwesengesetz             utredas,
    fastställa legitimationsskyldigheten är inte motiverad i
    samband med transaktioner avseende anonyma spar-
    konton och strider mot syftet med penningtvättdirek-              Ð har förklarat att enbart den omständigheten att
    tivet.                                                              Sarrió deltog i PG Paperboards möten har gjort att
                                                                        Sarrió kunde hållas ansvarigt för en samverkan
                                                                        kring marknadsandelar och driftstopp, eller ± i
    Avslutningsvis har legitimationsskyldigheten avseende               andra hand ± i det avseendet att förstainstansrätten
    värdepapperskonton införts med verkan först den                     inte har tagit hänsyn till att Sarrió inte genomförde
    1 augusti 1996, varför Österrike har åsidosatt direk-               de överenskomna planerna såsom en förmildrande
    tivet fram till denna tidpunkt. Enligt 40 § femte                   omständighet i jämförelse med andra företags age-
    stycket i Bankwesengesetz är mottagande och förvärv                 rande och har avvisat de bevis Sarrió förebringade
    av värdepapper för värdepapperskonton (och affärsför-               för det ändamålet, eller ± i tredje hand ± i det