CELEX: 31983R2001
Language: da
Date: 1983-06-02 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2001/83 af 2. juni 1983 om ændring og ajourføring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71

Avis juridique important

|

31983R2001

Rådets forordning (EØF) nr. 2001/83 af 2. juni 1983 om ændring og ajourføring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71  TEKSTEN I BILAGENE SE DOKUMENT NR 383R2001(01) OG 383R2001(02)  

EF-Tidende nr. L 230 af 22/08/1983 s. 0006 - 0210 den finske specialudgave: kapitel 5 bind 3 s. 0013  den spanske specialudgave: Kapitel 05 bind 3 s. 0053  den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 3 s. 0013  den portugisiske specialudgave: Kapitel 05 bind 3 s. 0053 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2001/83  af 2 . juni 1983  om aendring og ajourfoering af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet , og forordning ( EOEF ) nr . 574/72 om regler til gennemfoerelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 2 , 7 , 51 og 235 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ( 1 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1390/81 ( 3 ) er forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet ( 4 ) , blevet udvidet til at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer ;  i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 3795/81 ( 5 ) er forordning ( EOEF ) nr . 574/72 ( 6 ) om regler til gennemfoerelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , blevet udvidet til at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer ;  disse udvidelser traadte i kraft den 1 . juli 1982 ; mellem udstedelsen af forordning ( EOEF ) nr . 1390/81 og dette tidspunkt er der ligeledes foretaget aendringer af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 ved forordning ( EOEF ) nr . 2793/81 ( 7 ) ;  disse aendringer blev foretaget i den udgave af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , der var gaeldende paa tidspunktet for deres vedtagelse , og der er saaledes ikke taget hensyn til de aendringer , der er foretaget ved forordning ( EOEF ) nr . 1390/81 ;  som foelge af ikrafttraedelsen af forordning ( EOEF ) nr . 1390/81 indeholder forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 bl.a . et nyt bilag I , og de oevrige bilag har derfor faaet nye numre ; der boer tages hensyn hertil for saa vidt angaar de aendringer , der er foretaget ved forordning  ( EOEF ) nr . 2793/81 ; det boer ogsaa praeciseres , om disse aendringer ligeledes vedroerer selvstaendige erhvervsdrivende ; dette er tilfaeldet for de bestemmelser , der er omhandlet i artikel 1 , nr . 2 , nr . 6 , litra b ) , andet led , og nr . 6 , litra g ) , andet led , i forordning  ( EOEF ) nr . 2793/81 ;  i den italienske udgave af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 er det mere hensigtsmaessigt at anvende henholdsvis udtrykket " lavoratori subordinati " og " lavoratori autonomi " i stedet for " lavoratori salariati " og " lavoratori non salariati " ;  det er derfor paakraevet at foretage de noedvendige aendringer i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 ;  det er paakraevet at indsaette supplerende bestemmelser i bilag 2 , afsnit C , nr . 1 og bilag 10 , afsnit C , nr . 2 og 3 i forordning ( EOEF ) nr . 574/72 ;  for at opnaa stoerre klarhed boer der endvidere foretages en ajourfoering af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og  ( EOEF ) nr . 574/72 , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 2000/83 ( 8 ) , i deres helhed ; med henblik herpaa er det noedvendigt i en enkelt tekst at anfoere ikke blot de dele , som indeholder aendringer med virkning fra den 1 . juli 1982 , men ligeledes de dele , hvori der allerede er foretaget aendringer samt de , der forbliver uaendret ;  bilag 1 , 4 , 5 , 6 , 7 og 8 til forordning ( EOEF ) nr . 574/72 er blevet ajourfoert ved forordning ( EOEF ) nr . 2474/82 ( 9 ) og ( EOEF ) nr . 799/83 ( 10 ) ; af praktiske grunde er det noedvendigt at gengive disse ajourfoerte bilag i en enkelt tekst , der omfatter samtlige bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 og ( EOEF ) nr . 574/72 , der var gaeldende den 1 . juli 1982 ;  endelig boer der af praktiske grunde foretages aendring af saadanne bestemmelser , som vedroerer udvidelsen omfattende selvstaendige erhvervsdrivende , og som er indeholdt i de aftaler , der er naevnt i artikel 3 i forordning ( EOEF ) nr . 1390/81 -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Overskriften til samt indholdsfortegnelsen og bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 affattes som anfoert i bilag I .  Artikel 2  Overskriften til samt indholdsfortegnelsen og bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 574/72 affattes som anfoert i bilag II .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Den finder anvendelse fra den 1 . juli 1982 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Luxembourg , den 2 . juni 1983 .  Paa Raadets vegne  N . BLUEM  Formand  ( 1 ) EFT nr . C 27 af 2 . 2 . 1983 , s . 3 .  ( 2 ) EFT nr . C 161 af 20 . 6 . 1983 , s . 17 .  ( 3 ) EFT nr . L 143 af 29 . 5 . 1981 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 149 af 5 . 7 . 1971 , s . 2 .  ( 5 ) EFT nr . L 378 af 31 . 12 . 1981 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 74 af 27 . 3 . 1972 , s . 1 .  ( 7 ) EFT nr . L 275 af 29 . 9 . 1981 , s . 1 .  ( 8 ) Se side 1 i denne Tidende .  ( 9 ) EFT nr . L 266 af 15 . 9 . 1982 , s . 1 .  ( 10 ) EFT nr . L 89 af 7 . 4 . 1983 , s . 15 .  BILAG I  Forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet   * Side *  AFSNIT I : ALMINDELIGE BESTEMMELSER ( artikel 1-12 ) * 11 *  AFSNIT II : BESTEMMELSE AF , HVILKEN LOVGIVNING DER SKAL ANVENDES ( artikel 13-17 ) * 16 *  AFSNIT III : SAERLIGE BESTEMMELSER OM DE ENKELTE ARTER AF YDELSER * 19 *  Kapitel 1 : Sygdom og moderskab * *  Afdeling 1 : Faelles bestemmelser ( artikel 18 ) * 19 *  Afdeling 2 : Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer ( artikel 19-24 ) * 20 *  Afdeling 3 : Arbejdsloese og deres familiemedlemmer  ( artikel 25 ) * 22 *  Afdeling 4 : Pensions - eller renteansoegere og deres familiemedlemmer ( artikel 26 ) * 22 *  Afdeling 5 : Pensionister eller rentemodtagere og deres familiemedlemmer ( artikel 27-34 ) * 23 *  Afdeling 6 : Forskellige bestemmelser ( artikel 35 ) * 25 *  Afdeling 7 : Refusion mellem institutionerne ( artikel 36 ) * 26 *  Kapitel 2 : Invaliditet * *  Afdeling 1 : Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der udelukkende har vaeret omfattet af lovgivninger , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde  ( artikel 37-39 ) * 26 *  Afdeling 2 : Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der enten udelukkende har vaeret omfattet af lovgivninger , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet afhaenger af forsikrings - eller bopaelsperiodernes laengde , eller af lovgivninger af denne art og af den i afdeling 1 omhandlede art ( artikel 40 ) * 27 *  Afdeling 3 : Forvaerring af en invaliditet ( artikel 41 ) * 28 *  Afdeling 4 : Genoptagelse af udbetaling af ydelser , efter at disse har vaeret stillet i bero eller bortfaldet - Overgang fra ydelser ved invaliditet til ydelser ved alderdom ( artikel 42-43 ) * 28 *  Kapitel 3 : Alderdom og doedsfald ( pensioner ) ( artikel 44-51 ) * 29 *  Kapitel 4 : Arbejdsulykker og erhvervssygdomme * 33 *  Afdeling 1 : Ret til ydelser ( artikel 52-59 ) * 33 *  Afdeling 2 : Forvaerring af en erhvervssygdom , for hvilken der er ydet erstatning ( artikel 60 ) * 35 *  Afdeling 3 : Forskellige bestemmelser ( artikel 61-62 ) * 36 *  Afdeling 4 : Refusion mellem institutionerne ( artikel 63 ) * 37 *  Kapitel 5 : Ydelser ved doedsfald ( artikel 64-66 ) * 37 *  Kapitel 6 : Arbejdsloeshed * *  Afdeling 1 : Faelles bestemmelser ( artikel 67-68 ) * 38 *  Afdeling 2 : Arbejdsloese , der rejser til en anden medlemsstat end den kompetente stat ( artikel 69-70 ) * 38 *  Afdeling 3 : Arbejdsloese , som under deres seneste beskaeftigelse var bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat ( artikel 71 ) * 39 *  Kapitel 7 : Familieydelser og boernetilskud * *  Afdeling 1 : Faelles bestemmelser om ydelser til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende og arbejdsloese ( artikel 72 ) * 40 *  Afdeling 2 : Arbejdstagere og arbejdsloese , hvis familiemedlemmer er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat ( artikel 73-76 ) * 40 *  Kapitel 8 : Ydelser til boern , der forsoerges af pensionister eller rentemodtagere , samt til boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem ( artikel 77-79 ) * 41 *  AFSNIT IV : DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING ( artikel 80-81 ) * 43 *  AFSNIT V : DET RAADGIVENDE UDVALG FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING ( artikel 82-83 ) * 44 *  AFSNIT VI : FORSKELLIGE BESTEMMELSER ( artikel 84-93 ) * 45 *  AFSNIT VI : OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER ( artikel 94-100 ) * 47 *  BILAG  Bilag I : Forordningens personkreds * 49 *  Bilag II : Saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , der i henhold til artikel 1 , litra j ) , fjerde underafsnit , ikke er omfattet at forordningens anvendelsesomraade - saerlige ydelser i anledning af foedsel , der i henhold til artikel 1 , litra u ) , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade * 52 *  Bilag III : Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 - Bestemmelser i overenskomster om social sikring , som ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattende personer * 54 *  Bilag IV : Lovgivning , der omhandles i forordningens artikel 37 , stk . 1 , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde * 63 *  Bilag V : Overensstemmelse mellem de i medlemsstaternes lovgivninger fastlagte kriterier for invaliditet * 65 *  Bilag VI : Saerregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning * 69 *  Bilag VII : Tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater * 85 *  AFSNIT I  ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel 1  Definitioner  I denne forordning :  a ) betyder udtrykkene " arbejdstager " og " selvstaendig erhvervsdrivende " henholdsvis enhver person :  i ) der er forsikret i henhold til en tvungen forsikring eller en frivillig fortsat forsikring mod en eller flere risici , der svarer til de sikringsgrene , som indgaar i en social sikringsordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende ;  ii ) der inden for rammerne af en social sikringsordning for samtlige indbyggere eller for hele den erhvervsmaessigt beskaeftigede del af befolkningen , er tvungent forsikret mod en eller flere risici , der svarer til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse :   - naar det efter vedkommende sikringsordnings administrations - eller finansieringsmetode er muligt at identificere den paagaeldende som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , eller   - i mangel af saadanne kriterier , naar den paagaeldende er forsikret i henhold til en tvungen forsikring eller en frivillig fortsat forsikring mod en af de i bilag I opregnede risici inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende eller af en ordning omhandlet under iii ) , eller , saafremt en saadan ordning ikke findes i vedkommende medlemsstat , naar den paagaeldende svarer til definitionen i bilag I ;  iii ) der , inden for rammerne af en ensartet social sikringsordning oprettet for hele landbrugsbefolkningen efter de i bilag I fastsatte kriterier , er forsikret i henhold til en tvungen forsikring mod flere risici svarende til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse ;  iv ) der inden for rammerne af en social sikringsordning oprettet for arbejdstagere , for selvstaendige erhvervsdrivende , for samtlige indbyggere eller for visse kategorier af indbyggere i en medlemsstat , er frivilligt forsikret mod en eller flere risici svarende til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse ,   - naar den paagaeldende udoever loennet virksomhed eller selvstaendig virksomhed , eller   - naar den paagaeldende tidligere har vaeret tvungent forsikret mod samme risiko inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende i den samme medlemsstat ;  b ) betyder udtrykket " graensearbejder " enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som udoever sin erhvervsmaessige virksomhed paa en medlemsstats omraade , men er bosat paa en anden medlemsstats omraade , hvortil han som hovedregel vender tilbage hver dag eller mindst en gang om ugen ; en graensearbejder , som af det foretagende , til hvilket han normalt er knyttet , udsendes til den samme medlemsstats eller til en anden medlemsstats omraade , eller som praesterer en tjenesteydelse paa samme medlemsstats eller paa en anden medlemsstats omraade , anses dog fortsat som graensearbejder i et tidsrum af hoejst fire maaneder , selv om han i denne periode ikke hver dag eller mindst én gang om ugen kan vende tilbage til sit bopaelssted ;  c ) betyder udtrykket " saesonarbejder " enhver arbejdstager , som rejser til en anden medlemsstat end den , hvori han er bosat , for dér for en virksomhed eller en arbejdsgiver i naevnte stat at udfoere et saesonarbejde , hvis varighed i intet tilfaelde maa overstige otte maaneder , og som opholder sig paa denne stats omraade under udfoerelsen af dette arbejde ; ved saesonarbejde forstaas et af aarstiderne betinget arbejde , der automatisk gentager sig hvert aar ;  d ) har udtrykket " flygtning " den betydning , der er tillagt det i artikel 1 i konventionen om flygtninges retsstilling , som er undertegnet i Genève den 28 . juli 1951 ;  e ) har udtrykket " statsloes " den betydning , der er tillagt det i artikel 1 i konventionen om statsloese personers retsstilling , som er undertegnet i New York den 28 . september 1954 ;  f ) betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betegnes eller anerkendes som familiemedlem eller betegnes som hoerende til husstanden i den lovgivning , hvorefter ydelserne udredes , eller , i de i artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 omhandlede tilfaelde , i lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat ; dersom disse lovgivninger kun anser en person , der bor hos arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende , som hoerende til familien eller husstanden , anses denne betingelse dog for opfyldt , naar den sikrede i overvejende grad bidrager til den paagaeldendes forsoergelse ; hvis en medlemsstats lovgivning om naturalydelser ved sygdom eller moderskab ikke goer det muligt at skelne mellem familiemedlemmer og de oevrige personer , paa hvilke lovgivningen finder anvendelse , har udtrykket " familiemedlem " den betydning , der er anfoert i bilag I ;  g ) betyder udtrykket " efterladt " enhver person , der i den lovgivning , hvorefter ydelserne tilkendes , betegnes eller anerkendes som efterladt ; dersom denne lovgivning kun anser en person , som hoerte til den afdoedes husstand , som efterladt , anses denne betingelse dog for opfyldt , naar den afdoede i overvejende grad bidrog til den paagaeldendes forsoergelse ;  h ) betyder udtrykket " bopael " saedvanligt opholdssted ;  i ) betyder udtrykket " ophold " midlertidigt ophold ;  j ) betyder udtrykket " lovgivning " i forhold til enhver medlemsstat bestaaende og fremtidige love , administrative forskrifter , vedtaegtsmaessige bestemmelser og alle andre gennemfoerelsesregler vedroerende de i artikel 4 , stk . 1 og 2 , naevnte sociale sikringsgrene ller sikringsordninger ;  udtrykket omfatter ikke bestemmelser i bestaaende eller fremtidige kollektive overenskomster , selv om der af en offentlig myndighed er tillagt saadanne overenskomstbestemmelser almindelig retsvirkning eller er foretaget en udvidelse af deres gyldighedsomraade ; for saa vidt angaar bestemmelser i kollektive overenskomster :  i ) der tjener til opfyldelse af en forsikringspligt , som foelger af i de i det foregaaende underafsnit omhandlede love og administrative forskrifter , eller  ii ) hvorved der oprettes en ordning , der administreres af samme institution som den , der administrerer de ordninger , der er oprettet ved de i det foregaaende underafsnit omhandlede love og administrative forskrifter ,  kan den naevnte begraensning dog til enhver tid ophaeves ved en af den paagaeldende medlemsstat afgivet erklaering , hvori angives de ordninger af den omhandlede art , paa hvilke denne forordning finder anvendelse ; meddelelse om en saadan erklaering skal afgives og offentliggoeres i overensstemmelse med artikel 97 ;  bestemmelserne i det foregaaende underafsnit kan ikke medfoere , at de ordninger der har vaeret omfattet af forordning nr . 3 , udelukkes fra naervaerende forordnings anvendelsesomraade ;  udtrykket " lovgivning " omfatter heller ikke bestemmelser med regler for saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , som oprettes paa initiativ af de paagaeldende , eller som kun finder anvendelse inden for et bestemt omraade af den paagaeldende medlemsstat , uanset om der af de offentlige myndigheder er tillagt saadanne bestemmelser almindelig retsvirkning eller er foretaget en udvidelse af deres gyldighedsomraade ; de paagaeldende saerordninger er anfoert i bilag II ;  k ) betyder udtrykket " overenskomst om social sikring " enhver bilateral eller multilateral overenskomst , der er eller i fremtiden maatte blive indgaaet udelukkende mellem to eller flere medlemsstater , samt enhver multilateral overenskomst , der er eller i fremtiden maatte blive indgaaet mellem mindst to medlemsstater og en eller flere andre stater , naar en saadan overenskomst paa den sociale sikrings omraade paalaegger parterne forpligtelser med hensyn til samtlige eller til en eller flere af de i artikel 4 , stk . 1 og 2 , omhandlede sikringsgrene eller sikringsordninger , samt aftaler af enhver art , der indgaas i henhold til de naevnte overenskomster ;  l ) betyder udtrykket " den kompetente myndighed " , i forhold til enhver medlemsstat , den eller de ministre eller anden tilsvarende myndighed , hvorunder de sociale sikringsordninger paa den paagaeldende stats omraade i dets helhed eller paa en del af dette omraade henhoerer ;  m ) betyder udtrykket " Den administrative Kommission " den i artikel 80 omhandlede kommission ;  n ) betyder udtrykket " institution " , i forhold til enhver medlemsstat , det organ eller den myndighed , som det paahviler at administrere hele lovgivningen eller en del af den ;  o ) betyder udtrykket " den kompetente institution " :  i ) den institution , som den paagaeldende er tilsluttet paa tidspunktet for indgivelse af begaeringen om ydelser , eller  ii ) den institution , hvorfra den paagaeldende er berettiget eller ville vaere berettiget til at modtage ydelser , saafremt han eller et eller flere af hans familiemedlemmer var bosat i den medlemsstat , paa hvis omraade denne institution befinder sig , eller  iii ) den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat , eller  iv ) saafremt det drejer sig om en ordning om arbejdsgiverens forpligtelser vedroerende de i artikel 4 , stk . 1 , naevnte ydelser , enten arbejdsgiveren eller det forsikringsorgan , der traeder i hans sted , eller , saafremt et saadant ikke findes , det organ eller den myndighed , der er udpeget af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat ;  p ) betyder udtrykket " bopaelsstedets institution " og  " opholdsstedets institution " henholdvis den institution , som har kompetence til at udrede ydelser paa det sted , hvor den paagaeldende er bosat , og den institution , som har kompetence til at udrede ydelser paa det sted , hvor den paagaeldende opholder sig , i henhold til den lovgivning , som gaelder for den naevnte institution , eller , saafremt en saadan institution ikke findes , den af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat udpegede institution ;  q ) betyder udtrykket " den kompetente stat " den medlemsstat , paa hvis omraade den kompetente institution befinder sig ;  r ) betyder udtrykket " forsikringsperioder " bidrags - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der i den lovgivning , hvorefter de er tilbagelagt eller anses for at vaere tilbagelagt , betegnes eller anerkendes som forsikringsperioder , samt alle dermed ligestillede perioder , for saa vidt de efter denne lovgivning anses for ligestillet med forsikringsperioder ;  s ) betyder udtrykket " beskaeftigelsesperioder " eller  " perioder med selvstaendig virksomhed " perioder , der i den lovgivning , hvorefter de er tilbagelagt , betegnes eller anerkendes som saadanne , samt alle dermed ligestillede perioder , for saa vidt de efter denne lovgivning anses for ligestillet med beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed ;  sa ) betyder udtrykket " bopaelsperioder " perioder , der i den lovgivning , hvorefter de er tilbagelagt eller anses for at vaere tilbagelagt , betegnes eller anerkendes som saadanne ;  t ) betyder udtrykkene " ydelser " , " pensioner " og  " renter " samtlige ydelser , pensioner og renter , herunder samtlige dele af dem , der afholdes af offentlige midler , og samtlige forhoejelser i form af reguleringstillaeg eller andre tillaeg , med forbehold af bestemmelserne i afsnit III , samt de ydelser i form af kapitalbeloeb , der kan traede i stedet for pensioner eller renter , samt udbetalinger , der foretages som refusion af bidrag ;  u ) i ) betyder udtrykket " familieydelser " alle natural - eller kontantydelser , der tager sigte paa udligning af forsoergerbyrder inden for rammerne af en lovgivning som omhandlet i artikel 4 , stk . 1 , litra h ) , dog med undtagelse af de i bilag II naevnte saerlige ydelser i anledning af foedsel ;  ii ) betyder udtrykket " boernetilskud " periodiske kontantydelser , saafremt ydelsen af disse udelukkende afhaenger af antallet af familiemedlemmer og eventuelt af disses alder ;  v ) betyder udtrykket " ydelser ved doedsfald " enhver engangsydelse i tilfaelde af doedsfald med undtagelse af de i litra t ) omhandlede ydelser i form af kapitalbeloeb .  Artikel 2  Personkreds  1 . Denne forordning finder anvendelse paa arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , som er eller har vaeret omfattet af lovgivningen i en eller flere medlemsstater , og som er statsborgere i en af disse stater eller er statsloese eller flygtninge bosat paa en medlemsstats omraade , samt paa deres familiemedlemmer og efterladte .  2 . Denne forordning finder endvidere anvendelse paa efterladte efter arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , som har vaeret omfattet af lovgivningen i en eller flere medlemsstater , uanset disse arbejdstageres og selvstaendige erhvervsdrivendes nationalitet , saafremt deres efterladte er statsborgere i en medlemsstat eller er statsloese eller flygtninge bosat paa en medlemsstats omraade .  3 . Denne forordning finder anvendelse paa tjenestemaend og paa personer , der efter den lovgivning , som skal anvendes , ligestilles med tjenestemaend , for saa vidt de paagaeldende er eller har vaeret omfattet af en medlemsstats lovgivning , paa hvilken denne forordning finder anvendelse .  Artikel 3  Ligebehandling  1 . Personer , der er bosat paa en medlemsstats omraade , og som er omfattet af denne forordning , har de samme pligter og rettigheder i henhold til en medlemsstats lovgivning som denne medlemsstats egne statsborgere , medmindre andet foelger af saerlige bestemmelser i denne forordning .  2 . Bestemmelserne i stk . 1 gaelder ogsaa for retten til at vaelge medlemmer af de sociale sikringsinstitutioners organer , eller til at deltage i udpegelsen af saadanne medlemmer , men beroerer ikke medlemsstaternes lovbestemmelser om valgbarhed til og fremgangsmaaden ved udpegelsen af medlemmer af de naevnte organer .  3 . De overenskomster om social sikring , som forbliver i kraft i medfoer af artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , samt de overenskomster , der afsluttes i medfoer af artikel 8 , stk . 1 , udstraekkes til at omfatte samtlige personer , der omfattes af denne forordning , medmindre andet er bestemt i bilag III .  Artikel 4  Sagligt anvendelsesomraade  1 . Denne forordning finder anvendelse paa enhver lovgivning om sociale sikringsgrene , der vedroerer :  a ) ydelser i anledning af sygdom og moderskab ;  b ) ydelser ved invaliditet , herunder ydelser , der tager sigte paa at bevare eller forbedre erhvervsevnen ;  c ) ydelser ved alderdom ;  d ) ydelser til efterladte ;  e ) ydelser i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme ;  f ) ydelser ved doedsfald ;  g ) ydelser ved arbejdsloeshed ;  h ) familieydelser .  2 . Denne forordning finder anvendelse paa alle almindelige og saerlige sociale sikringsordninger med eller uden bidragspligt samt paa ordninger , der paalaegger arbejdsgiveren eller rederen forpligtelser med hensyn til de i stk . 1 omhandlede ydelser .  3 . Bestemmelserne i afsnit III beroerer dog ikke medlemsstaternes lovgivning om en reders forpligtelser .  4 . Denne forordning finder hverken anvendelse paa offentlig social og sundhedsmaessig forsorg eller paa ordninger til fordel for ofre for krig eller dens foelger eller paa saerlige ordninger for tjenestemaend og dermed ligestillede personer .  Artikel 5  Medlemsstaternes erklaeringer om denne forordnings anvendelsesomraade  Medlemsstaterne skal i erklaeringer , der meddeles og offentliggoeres i overensstemmelse med reglerne i artikel 97 , angive deres lovgivning og ordninger , der omfattes af artikel 4 , stk . 1 og 2 , de i artikel 50 omhandlede minimumsydelser samt de i artiklerne 77 og 78 omhandlede ydelser .  Artikel 6  Overenskomster om social sikring , der afloeses af denne forordning  Medmindre andet er bestemt i artiklerne 7 , 8 og 46 , stk . 4 , traeder denne forordning , baade hvad angaar dens personkreds og saglige anvendelsesomraade , i stedet for foelgende overenskomster om social sikring :  a ) overenskomster afsluttet alene mellem to eller flere medlemsstater ;  b ) overenskomster afsluttet mellem mindst to medlemsstater og en eller flere andre stater , for saa vidt det drejer sig om tilfaelde , hvis ordning ikke kraever medvirken af nogen institution i en af de sidstnaevnte stater .  Artikel 7  Internationale regler , som ikke beroeres af denne forordning  1 . Denne forordning beroerer ikke forpligtelser i henhold til :  a ) de af Den internationale Arbejderkonference vedtagne konventioner , som efter ratifikation af en eller flere medlemsstater er traadt i kraft for den eller de paagaeldende stater ;  b ) de midlertidige europaeiske overenskomster om social sikring af 11 . december 1953 , der er afsluttet mellem Europaraadets medlemsstater .  2 . Uanset bestemmelserne i artikel 6 skal foelgende fortsat vaere gaeldende :  a ) overenskomsten af 27 . juli 1950 om social sikring for flodskippere i Rhinfart , som aendret den 13 . februar 1961 ;  b ) den europaeiske konvention af 9 . juli 1956 om social sikring af arbjedstagere beskaeftiget ved international transport ;  c ) de i bilag III anfoerte bestemmelser i overenskomster om social sikring .  Artikel 8  Afslutning af overenskomster mellem medlemsstaterne  1 . To eller flere medlemsstater kan , saafremt der maatte vaere behov herfor , afslutte overenskomster med hinanden paa grundlag af denne forordnings principper og grundtanker .  2 . Enhver medlemsstat skal i overensstemmelse med artikel 97 , stk . 1 , afgive meddelelse om enhver overenskomst , som den i henhold til stk . 1 afslutter med en anden medlemsstat .  Artikel 9  Adgang til frivillig forsikring og frivillig fortsat forsikring  1 . Bestemmelser i en medlemsstats lovgivning , der goer adgang til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring betinget af bopael paa den paagaeldende stats omraade , finder ikke anvendelse paa personer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , saafremt de paagaeldende paa et eller andet tidspunkt under deres arbejdsliv har vaeret omfattet af den foerstnaevnte stats lovgivning som arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende .  2 . Saafremt adgangen til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at der er tilbagelagt forsikringsperioder , skal forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , i fornoedent omfang medregnes , som om det drejede sig om forsikringsperioder , der var tilbagelagt efter den foerstnaevnte stats lovgivning .  Artikel 10  Ophaevelse af bopaelsbestemmelser  Den tvungne forsikrings indvirkning paa refusion af bidrag  1 . Kontantydelser ved invaliditet eller alderdom eller til efterladte , erstatning i anledning af arbejdsulykker eller erhvervssygdomme samt ydelser ved doedsfald , hvortil der er erhvervet ret efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , kan , medmindre andet er bestemt i denne forordning , ikke nedsaettes , aendres , stilles i bero , inddrages eller beslaglaegges som foelge af , at den berettigede er bosat i en anden medlemsstat end den , hvori den institution , som det paahviler at udrede ydelsen , er beliggende .  Foranstaaende afsnit gaelder ligeledes for ydelser i form af kapitalbeloeb , der i tilfaelde af indgaaelse af nyt aegteskab ydes en efterlevende aegtefaelle , der var berettiget til pension eller rente som efterladt .  2 . Saafremt refusion af bidrag efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at den paagaeldende ikke laengere er omfattet af en tvungen forsikring , anses denne betingelse ikke for opfyldt , saa laenge den paagaeldende som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende er omfattet af en tvungen forsikring i henhold til en anden medlemsstats lovgivning .  Artikel 11  Regulering af ydelser  De i en medlemsstats lovgivning fastsatte bestemmelser om regulering af ydelser finder anvendelse paa ydelser , der under iagttagelse af bestemmelserne i denne forordning udredes efter den naevnte lovgivning .  Artikel 12  Forbud mod dobbeltydelser  1 . Der kan ikke med hjemmel i denne forordning tillaegges eller bevares ret til flere ydelser af samme art paa grundlag af samme forsikringsperiode tilbagelagt efter en tvungen forsikring . Denne bestemmelse finder dog ikke anvendelse paa ydelser ved invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) eller erhvervsygdom , der fastsaettes af institutionerne i to eller flere medlemsstater i overensstemmelse med reglerne i artikel 41 , artikel 43 , stk . 2 og 3 , artiklerne 46 , 50 og 51 eller artikel 60 , stk . 1 , litra b ) .  2 . Indeholder en medlemsstats lovgivning bestemmelser om , at en ydelse skal nedsaettes , stilles i bero eller bortfalde , naar modtageren samtidig faar udbetalt andre sociale ydelser eller har andre indtaegter , finder disse bestemmelser tillige anvendelse , selv om det drejer sig om ydelser , som den paagaeldende har opnaaet i henhold til en anden medlemsstats lovgivning , eller om indtaegter , han har modtaget paa en anden medlemsstats omraade . Denne regel finder dog ikke anvendelse , saafremt den paagaeldende modtager ydelser af samme art ved invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) eller erhvervssygdom , der fastsaettes af insitutionerne i to eller flere medlemsstater i overensstemmelse med artiklerne 46 , 50 og 51 eller artikel 60 , stk . 1 , litra b ) .  3 . Indeholder en medlemsstats lovgivning bestemmelser om , at ydelser ved invaliditet eller foertidsydelser ved alderdom skal nedsaettes , stilles i bero eller bortfalde i tilfaelde af , at modtageren er erhvervsmaessigt beskaeftiget , finder disse bestemmelser tillige anvendelse , hvis den paagaeldende er erhvervsmaessigt beskaeftiget paa en anden medlemsstats omraade .  4 . Den invalidepension , der efter nederlandsk lovgiving skal ydes i tilfaelde , hvor den nederlandske institution ifoelge artikel 57 , stk . 3 , litra c ) , eller artikel 60 , stk . 2 , litra b ) , er forpligtet til ogsaa at deltage i udgifterne ved erstatning for erhvervssygdom tilkendt efter en anden medlemsstats lovgivning , nedsaettes med det beloeb , der tilkommer den institution i den anden medlemsstat , som det paahviler at udbetale erstatning i anledning af erhvervssygdom .  AFSNIT II  BESTEMMELSE AF , HVILKEN LOVGIVNING DER SKAL ANVENDES  Artikel 13  Almindelige regler  1 . Med forbehold af artikel 14c er de personer , der er omfattet af denne forordning , alene undergivet lovgivningen i én medlemsstat . Spoergsmaalet om hvilken lovgivning , der skal anvendes , afgoeres efter bestemmelserne i dette afsnit .  2 . Med forbehold af artikel 14-17 ;  a ) er en person , der har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , omfattet af denne stats lovgivning , selv om han er bosat paa en anden medlemsstats omraade , eller den virksomhed eller arbejdsgiver , der beskaeftiger ham , har sit hjemsted eller sin bopael paa en anden medlemsstats omraade ;  b ) er en person , der har selvstaendig beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , omfattet af denne stats lovgivning , selv om han er bosat paa en anden medlemsstats omraade ;  c ) er en person , der har sin erhvervsmaessige beskaeftigelse om bord paa et skib , som foerer en medlemsstats flag , omfattet af denne stats lovgivning ;  d ) er tjenestemaend og dermed ligestillede personer omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , i hvis administration de er beskaeftiget ;  e ) er en person , der er indkaldt eller genindkaldt til militaertjeneste eller civilt arbejde i en medlemsstat , omfattet af denne stats lovgivning . Saafremt retten til ydelser efter denne lovgivning er betinget af , at der er tilbagelagt forsikringsperioder foer indkaldelsen eller genindkaldelsen til militaertjeneste eller civilt arbejde eller efter hjemsendelsen fra en saadan tjeneste eller et saadant arbejde , skal forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , i fornoedent omfang medregnes , som om det drejede sig om forsikringsperioder , der var tilbagelagt efter den foerstnaevnte stats lovgivning . En arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er indkaldt eller genindkaldt til militaertjeneste eller civilt arbejde , anses fortsat som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende .  Artikel 14  Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , bortset fra soefolk , som har loennet beskaeftigelse  Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :  1 . a ) en person , der paa en medlemsstats omraade har loennet beskaeftigelse for en virksomhed , hvortil han normalt er knyttet , og som af denne virksomhed udsendes til en anden medlemsstats omraade for dér at udfoere et arbejde for denne virksomheds regning , er fortsat omfattet af lovgivningen i den foerstnaevnte medlemsstat , forudsat at varigheden af dette arbejde ikke paaregnes at overstige ét aar , og at han ikke udsendes for at afloese en anden person , hvis udstationeringsperiode er udloebet ;  b ) saafremt varigheden af det arbejde , der skal udfoeres , paa grund af uforudselige omstaendigheder bliver laengere end oprindeligt forudsat og kommer til at overstige ét aar , er den paagaeldende fortsat omfattet af lovgivningen i den foerstnaevnte medlemsstat , indtil arbejdet er afsluttet , forudsat at den kompetente myndighed i den medlemsstat , til hvis omraade den paagaeldende er udsendt , eller det af denne myndighed udpegede organ har meddelt samtykke hertil ; begaering om saadant samtykke skal indgives inden udloebet af den foerste etaars-periode . Samtykke kan ikke meddeles for laengere tid end ét aar .  2 . For en person , der normalt har loennet beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , afgoeres spoergsmaalet om , hvilken lovgivning han er omfattet , af , efter foelgende regler :  a ) en person , der hoerer til det koerende , sejlende eller flyvende personel i en virksomhed , som for andres eller for egen regning foretager international befordring af passagerer eller gods ad jernbane , landevej , luftvejen eller i indenrigs skibsfart , og som har sit hjemsted paa en medlemsstats omraade , er omfattet af sidstnaevnte stats lovgivning med foelgende begraensninger :  i ) en person , der er beskaeftiget af en filial eller af en fast repraesentation , som den paagaeldende virksomhed har i en anden medlemsstat end den , hvor virksomheden har sit hjemsted , et omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den naevnte filial eller faste repraesentation er beliggende ;  ii ) en person , der overvejende er beskaeftiget i den medlemsstat , hvor han er bosat , er omfattet af denne stats lovgivning , selv om den virksomhed , hvori han er beskaeftiget , hverken har sit hjemsted , en filial eller en fast repraesentation paa dette omraade ;  b ) andre personer and de under litra a ) omhandlede er omfattet :  i ) af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat , saafremt han udfoerer en del af sit arbejde paa dette omraade , eller saafremt han er beskaeftiget i flere virksomheder eller hos flere arbejdsgivere , der har deres hjemsted eller bopael paa forskellige medlemsstaters omraade ;  ii ) af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den virksomhed eller arbejdsgiver , som beskaeftiger den paagaeldende , har sit hjemsted eller sin bopael , saafremt han ikke er bosat i en af de medlemsstater , hvor han udfoerer sit arbejde .  3 . En person , der har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade i en virksomhed , som har sit hjemsted paa en anden medlemsstats omraade , er , saafremt de to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende virksomhed har sit hjemsted .  Artikel 14a  Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , bortset fra soefolk , som har selvstaendig beskaeftigelse  Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra b ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :  1 . a ) En person , der normalt har selvstaendig beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , og som udfoerer et arbejde paa en anden medlemsstats omraade , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat , forudsat at varigheden af dette arbejde ikke paaregnes at overstige ét aar .  b ) Saafremt varigheden af det arbejde , der skal udfoeres , paa grund af uforudselige omstaendigheder bliver laengere end oprindeligt forudsat og kommer til at overstige et aar , er den paagaeldende fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte stat , indtil arbejdet er afsluttet , forudsat at den kompetente myndighed i den medlemsstat , til hvis omraade den paagaeldende er rejst for at udfoere naevnte arbejde , eller det af denne myndighed udpegede organ har giver sit samtykke hertil ; begaering om et saadant samtykke skal indgives inden udloebet af den foerste étaarsperiode ; samtykke kan ikke meddeles for laengere tid end ét aar .  2 . En person , der normalt har selvstaendig beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , hvis han udoever en del af sin virksomhed paa denne medlemsstats omraade , eller , saafremt han ikke udoever virksomhed paa den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han har sin hovedbeskaeftigelse . Kriterierne for naermere bestemmelse af hovedbeskaeftigelsen fastsaettes i den i artikel 98 omhandlede forordning .  3 . En person , der har selvstaendig beskaeftigelse i en virksomhed , som har sit hjemsted paa en medlemsstat omraade , er , saafremt to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende virksomhed har sit hjemsted .  4 . Saafremt den lovgivning , en person skulle vaere omfattet af i henhold til stk . 2 og 3 , ikke giver den paagaeldende mulighed for endog som frivilligt forsikret at blive optaget i en alderdomsforsikringsordning , er den paagaeldende omfattet af den anden medlemsstats lovgivning , som ville vaere gaeldende for ham , hvis ikke disse bestemmelser fandtes , eller , saafremt lovgivningen i to eller flere medlemsstater saaledes ville vaere gaeldende , af den lovgivning , der bestemmes ved faelles aftale mellem disse medlemsstater eller deres kompetente myndigheder .  Artikel 14b  Saerlige regler for soefolk  Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra c ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :  1 . En person , som paa en medlemsstats omraade eller om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , har loennet beskaeftigelse for en virksomhed , hvortil han normalt er knyttet , og som af naevnte virksomhed udsendes for at udfoere et arbejde for dennes regning om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat paa de i artikel 14 , stk . 1 , fastsatte betingelser .  2 . En person , som normalt har selvstaendig beskaeftigelse enten paa en medlemsstats omraade eller om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , og som for egen regning udfoerer et arbejde om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat paa de i artikel 14a , stk . 1 , fastsatte betingelser .  3 . En person , som ikke saedvanligvis har sin erhvervsmaessige beskaeftigelse til soes , men udfoerer et arbejde i en medlemsstats territorialfarvand eller havn om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , og som befinder sig i dette territorialfarvand eller denne havn , uden at tilhoere skibets besaetning , er omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat .  4 . En person , som har loennet beskaeftigelse om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , og som for denne beskaeftigelse afloennes af en virksomhed eller en person , der har sit hjemsted eller bopael paa en anden medlemsstats omraade , er omfattet af lovgivningen i sidstnaevnte stat , saafremt han er bosat paa dens omraade ; den virksomhed eller den person , der udbetaler loennen , anses som arbejdsgiver ved anvendelsen af naevnte lovgivning .  Artikel 14c  Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , som samtidigt har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade  1 . En person , der samtidigt har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade , er  a ) med forbehold af litra b ) omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade vedkommende har loennet beskaeftigelse ;  b ) i de i bilag VII omhandlede tilfaelde omfattet af lovgivningen i hver af disse medlemsstater , for saa vidt angaar beskaeftigelsen paa deres omraade .  2 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1 , litra b ) , fastsaettes i en forordning , der skal vedtages af Raadet paa forslag af Kommissionen .  Artikel 14d  Diverse bestemmelser  1 . Den i artikel 14 , stk . 2 og 3 , artikel 14a , stk . 2 , 3 og 4 , samt artikel 14c , stk . 1 , litra a ) , omhandlede person behandles for saa vidt angaar anvendelse af den lovgivning , der fastlaegges i overensstemmelse med disse bestemmelser , som om vedkommende havde hele sin erhvervsmaessige beskaeftigelse paa den paagaeldende medlemsstats omraade .  2 . Bestemmelserne i en medlemsstats lovgivning , hvorefter en pensionist eller rentemodtager , der er erhvervsmaessigt beskaeftigt , ikke i kraft af denne beskaeftigelse er omfattet af den tvungne forsikring , finder ligeledes anvendelse paa en pensionist eller rentemodtager , hvis ret til pension eller rente er erhvervet efter en anden medlemsstats lovgivning , medmindre den paagaeldende udtrykkeligt indgiver anmodning om at blive omfattet af den tvungne forsikring til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i foerstnaevnte medlemsstat , og som er anfoert i bilag 10 til den i artikel 98 omhandlede forordning .  Artikel 15  Regler om frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring  1 . Artikel 13 til 14d finder ikke anvendelse paa frivillig eller frivillig fortsat forsikring , medmindre der i en medlemsstat inden for en af de i artikel 4 omhandlede omraader kun findes en frivillig forsikringsordning .2 . Hvor anvendelsen af to eller flere medlemsstaters lovgivning medfoerer samtidigt medlemsskab   - af en tvungen forsikringsordning og af en eller flere ordninger for frivillig eller frivillig fortsat forsikring , er den paagaeldende alene omfattet af den tvungne forsikringsordning ;   - af to eller flere ordninger for frivillig eller frivillig fortsat forsikring , kan den paagaeldende kun optages i den ordning for frivillig eller frivillig fortsat forsikring , som han har valgt at vaere tilknyttet .  3 . Saafremt det drejer sig om invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) , kan den paagaeldende dog optages i en medlemsstats ordning for frivillig eller frivillig fortsat forsikring , selv om han er omfattet af en anden medlemsstats tvungne forsikring , for saa vidt der i den foerstnaevnte stat er udtrykkelig eller stiltiende hjemmel til en saadan dobbeltforsikring .  Artikel 16  Saerlige regler for tjenestgoerende personale ved diplomatiske missioner og konsulater samt for De europaeiske Faellesskabers hjaelpepersonale  1 . Bestemmelserne i artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , finder anvendelse paa medlemmer af det tjenstgoerende personale ved diplomatiske missioner eller konsultater samt paa personer , der staar i privat tjeneste hos embedsmaend , der er knyttet til saadanne missioner eller konsulater .  2 . De i stk . 1 naevnte arbejdstagere , der er statsborgere i den medlemsstat , som den paagaeldende mission eller det paagaeldende konsult repraesenterer , kan dog vaelge at vaere omfattet af lovgivningen i denne stat . Denne ret til at vaelge kan udoeves paa ny ved udgangen af hvert kalenderaar og har ikke tilbagevirkende kraft .  3 . De europaeiske Faellesskabers hjaelpepersonale kan vaelge , om de vil vaere omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade de er beskaeftiget , af den medlemsstats lovgivning , hvoraf de senest har vaeret omfattet , eller af lovgivningen i den medlemsstat , hvor de er statsborgere , undtagen for saa vidt angaar bestemmelserne om boernetilskud , hvis ydelse er reguleret i ansaettelsesvilkaarene for dette personale . Denne ret til at vaelge , som kun kan udoeves en gang , faar virkning fra tidspunktet for de paagaeldendes tiltraedelse af tjenesten .  Artikel 17  Undtagelser fra artikel 13 til 16  To eller flere medlemsstater , deres kompetente myndigheder eller de af disse myndigheder udpegede organer kan ved aftale goere undtagelser fra artikel 13 til 16 til fordel for visse kategorier af personer , der udoever loennet eller selvstaendig virksomhed , eller for visse af disse personer .  AFSNIT III  SAERLIGE BESTEMMELSER OM DE ENKELTE ARTER AF YDELSER  KAPITEL 1  SYGDOM OG MODERSKAB  Afdeling 1  Faelles bestemmelser  Artikel 18  Sammenlaegning af forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperioder  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperioder , skal i fornoedent omfang medregne forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om perioder , der var tilbagelagt efter den lovgivning , der gaelder for denne institution .  2 . Bestemmelserne i stk . 1 finder ogsaa anvendelse paa saesonarbejdere , selv om det drejer sig om perioder , som ligger forud for en forsikringsafbrydelse , der har varet laengere end tilladt efter lovgivningen i den kompetente stat , forudsat at de paagaeldendes forsikring ikke har vaeret afbrudt i over fire maaneder .  Afdeling 2  Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer  Artikel 19  Bopael i en medlemsstat end den kompetente stat Almindelige regler  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat , og som opfylder betingelserne i den kompetente stats lovgivning for ret til ydelser , i givet fald ved iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 , har i den stat , hvor han er bosat , ret til foelgende ydelser :  a ) naturalydelser , der for den kompetente institutions regning ydes af institutionen paa bopaelsstedet i henhold til den for denne institution gaeldende lovgivning , som om den paagaeldende var forsikret der ;  b ) kontantydelser , der udbetales af den kompetente institution i henhold til den for denne institution gaeldende lovgivning . Efter aftale mellem den kompetente institution og bopaelsstedets institution kan disse ydelser dog udbetales af den sidstnaevnte institution for den foerstnaevnte institutions regning i overensstemmelse med reglerne i den kompetente stats lovgivning .  2 . Bestemmelserne i stk . 1 finder tilsvarende anvendelse paa familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat , for saa vidt de paagaeldende ikke er berettiget til disse ydelser i medfoer af lovgivningen i den stat , paa hvis omraade de er bosat .  Saafremt familiemedlemmerne er bosat i en medlemsstat efter hvis lovgivningen ret til naturalydelser ikke er betinger af forsikring eller beskaeftigelse , anses de naturalydelser , som er ydet de paagaeldende , som ydet til udgift for den institution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet , medmindre den paagaeldende aegtefaelle eller den person , som soerger for boernene , udoever erhvervsmaessige virksomhed paa den naevnte medlemsstats omraade .  Artikel 20  Graensearbejdere og deres familiemedlemmer Saerlige regler  Graensearbejdere kan ogsaa opnaa ydelserne i den kompetente stat . Disse ydelser udredes af den kompetente institution efter lovgivningen i denne stat , som om den paagaeldende var bosat der . En graensearbejders familiemedlemmer kan modtage ydelser paa samme vilkaar ; bortset fra tilfaelde , hvor oejeblikkelig hjaelp er paakraevet , er opnaaelse af disse ydelser dog betinget af , at der herom er afsluttet en overenskomst mellem de paagaeldende stater eller mellem de kompetente myndigheder i disse stater , eller - i mangel af saadan overenskomst - at den kompetente institution paa forhaand har givet sin tilladelse hertil .  Artikel 21  Ophold i eller flytning til den kompetente stat  1 . De i artikel 19 , stk . 1 , omhandlede arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , som opholder sig paa den kompetente stats omraade , har ret til ydelser efter denne stats lovgivning , som om de var bosat der , uanset om de allerede har modtaget ydelser for samme sygdoms - eller moderskabstilfaelse forud for dette ophold .  2 . Stk . 1 finder tilsvarende anvendelse paa de i artikel 19 , stk . 2 , omhandlede familiemedlemmer .  Saafremt disse familiemedlemmer er bosat paa en anden medlemsstats omraade end den , paa hvis omraade arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er bosat , ydes naturalydelserne dog af opholdsstedets institution til udgift for institutionen paa de paagaeldendes bopaelssted .  3 . Stk . 1 og 2 finder ikke anvendelse paa graensearbejdere og deres familiemedlemmer .  4 . De i artikel 19 omhandlede arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , som er flyttet til den kompetente stats omraade , har ret til ydelser efter denne stats lovgivning , uanset om de allerede har modtaget ydelser for samme sygdoms - eller moderskabstilfaelde forud for flytningen .  Artikel 22  Ophold uden for den kompetente stat - Tilbagevenden eller flytning til en anden medlemsstat under et sygdoms - eller moderskabstilfaelde - Noedvendigheden af at rejse til en anden medlemsstat for at faa den fornoedne behandling  1 . En arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som opfylder de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser for ret til ydelser , i givet fald ved iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 , og :  a ) hvis tilstand under et ophold paa en anden medlemsstats omraade kraever oejeblikkelig ydelse af hjaelp , eller  b ) som efter at have opnaaet ret til ydelser fra den kompetente institution faar tilladelse af denne institution til at vende tilbage til den medlemsstat , hvor han er bosat , eller til at flytte til en anden medlemsstats omraade , eller  c ) som af den kompetente institution faar tilladelse til at rejse til en anden medlemsstat for der ar faa den efter hans tilstand fornoedne behandling ,  har ret til :  i ) naturalydelser , der for den kompetente institutions regning ydes af opholds - eller bopaelsstedets institution efter den lovgivning , der gaelder for denne institution , som om han var forsikret dér , dog saaledes at det tidsrum , for hvilket disse ydelser kan udredes , afhaenger af den kompetente stats lovgivning ;  ii ) kontantydelser , der udbetales af den kompetente institution efter den for denne institution gaeldende lovgivning . Efter aftale mellem den kompetente institution og opholds - eller bopaelsstedets institution kan disse ydelser dog udbetales af den sidstnaevnte institution for den foerstnaevnte institutions regning efter bestemmelserne i den kompetente stats lovgivning .  2 . Den i stk . 1 , litra b ) , kraevede tilladelse kan kun naegtes , saafremt det godtgoeres , at den paagaeldendes flytning maa antages at kunne bringe hans helbredstilstand i fare eller vanskeliggoere en gennemfoerelse af laegebehandlingen .  Den i stk . 1 , litra c ) , kraevede tilladelse kan ikke naegtes , naar den paagaeldende behandling er opfoert under de ydelser , der er fastsat i lovgivningen i den medlemsstat , hvor vedkommende er bosat , og saafremt denne behandling under hensyn til den paagaeldendes aktuelle helbredstilstand og udsigterne for sygdommens udvikling ikke kan ydes inden for den frist , der normalt er noedvendig for at opnaa denne behandling i den medlemsstat , hvor han er bosat .  3 . Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder tilsvarende anvendelse paa en arbejdstagers eller en selvstaendig erhvervsdrivendes familiemedlemmer .  Ved anvendelse af stk . 1 , litra a ) , nr . i ) , og litra c ) , nr . i ) , paa de i artikel 19 , stk . 2 , omhandlede familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade end den , paa hvis omraade arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er bosat :  a ) ydes naturalydelserne dog til udgift for institutionen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat , af opholdsstedets indtitution efter den lovgivning , der gaelder for denne institution , som om arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende var forsikret dér ; det tidsrum , for hvilket disse ydelser kan udredes , beror dog paa lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmer er bosat ;  b ) gives den i stk . 1 , litra c ) , kraevede tilladelse dog af institutionen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmer er bosat .  4 . Den omstaendighed , at en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende har ret til ydelser efter stk . 1 , beroerer ikke hans familiemedlemmers ret til ydelser .  Artikel 23  Beregning af kontantydelser  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening , fastsaetter denne gennemsnitsindtjening alene paa grundlag af konstaterede indtjeningsbeloeb i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .  2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening , skal alene basere beregningen paa den fikserede indtjening , eller i givet fald paa gennemsnittet af de fikserede indtjeningsbeloeb , der svarer til de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .  3 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning stoerrelsen af kontantydelser afhaenger af antallet af familiemedlemmer , skal ligeledes medregne de af den paagaeldendes familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , som om de var bosat paa den kompetente stats omraade .  Artikel 24  Stoerre naturalydelser  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der til sig selv eller et familiemedlem har faaet bevilget en protese , en stoerre bandage eller andre stoerre naturalydelser af en medlemsstats institution foer sin optagelse i en anden medlemsstats institution , har ret til disse ydelser for den foerstnaevnte institutions regning , selv om de er bevilget paa et tidspunkt , da den paagaeldende arbejdstager eller selvstaendige erhvervsdrivende allerede var optaget i den sidstnaevnte institution .  2 . Den administrative Kommission udarbejder en fortegnelse over de ydelser , paa hvilke bestemmelserne i stk . 1 finder anvendelse .  Afdeling 3  Arbejdsloese og deres familiemedlemmer  Artikel 25  1 . En arbejdsloes arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er omfattet af bestemmelserne i artikel 69 , stk . 1 , og artikel 71 , stk . 1 , litra b ) , nr . ii ) , andet punktum , og som opfylder betingelserne i den kompetente stats lovgivning for ret til natural - og kontantydelser , i givet fald ved iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 , har i det i artikel 69 , stk . 1 , litra c ) , fastsatte tidsrum ret til :  a ) naturalydelser , der for den kompetente institutions regning ydes af institutionen i den medlemsstat , hvor han soeger arbejde , efter en for den sidstnaevnte institution gaeldende lovgivning , som om han var forsikret der ;  b ) kontantydelser , der udbetales af den kompetente institution efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og institutionen i den medlemsstat , hvor den arbejdsloese soeger arbejde , kan ydelserne dog udbetales af den sidstnaevnte institution for den foerstnaevnte institutions regning i overensstemmelse med reglerne i den kompetente stats lovgivning . De i artikel 69 , stk . 1 , omhandlede ydelser ved arbejdsloeshed ydes ikke for det tidsrum , i hvilket der modtages kontantydelser .  2 . En helt arbejdsloes arbejdstager , der er omfattet af bestemmelserne i artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) , eller litra b ) , nr . ii ) , foerste punktum , har ret til natural - og kontantydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , som om han under sin seneste beskaeftigelse havde vaeret omfattet af denne lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 ; udgifterne ved disse ydelser afholdes af bopaelslandets institution .  3 . Naar en arbejdsloes opfylder betingelserne for ret til ydelser ved sygdom og moderskab efter lovgivningen i den medlemsstat , som det paahviler at afholde udgifterne ved ydelser ved arbejdsloeshed , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 , har hans familiemedlemmer ret til disse ydelser , uanset i hvilken medlemsstat de er bosat eller opholder sig . Disse ydelser udredes :  i ) for saa vidt angaar naturalydelser af institutionen paa bopaels - eller opholdsstedet efter den for naevnte institution gaeldende lovgivning , og for den kompetente institutions regning i den medlemsstat , som det paahviler at afholde udgifterne ved ydelser ved arbejdsloeshed ;  ii ) for saa vidt angaar kontantydelser af den kompetente institution i den medlemsstat , som det paahviler at afholde udgifterne ved ydelser ved arbejdsloeshed , efter den for naevnte institution gaeldende lovgivning .  4 . Det i stk . 1 omhandlede tidsrum kan i tilfaelde af force majeure forlaenges af den kompetente institution inden for de graenser , der der fastsat i den for denne institution gaeldende lovgivning . Denne bestemmelse beroerer ikke bestemmelser i en medlemsstats lovgivning , hvorefter ydelser i anledning af sygdom kan udbetales for et laengere tidsrum .  Afdeling 4  Pensions - eller renteansoegere og deres familiemedlemmer  Artikel 26  Ret til naturalydelser i tilfaelde af bortfald af ret til ydelser fra den senest kompetente institution  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende samt hans familiemedlemmer eller hans efterladte , som under behandlingen af en begaering om pension eller rente mister retten til naturalydelser efter lovgivningen i den senest kompetente medlemsstat , skal dog modtage disse ydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den eller de paagaeldende er bosat , for saa vidt de er berettiget til naturalydelser i medfoer af denne lovgivning , eller de ville have haft ret til saadanne ydelser i medfoer af lovgivningen i en anden medlemsstat , saafremt de var bosat paa sidstnaevnte stats omraade , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 .  2 . En pensions - eller renteansoeger , hvis ret til naturalydelser foelger af en medlemsstats lovgivning , hvorefter det kraeves , at den paagaeldende under behandlingen af sin begaering om pension selv skal betale bidrag til sygeforsikringen , mister retten til naturalydelser ved udloebet af den anden maaned , for hvilken han er i restance med betaling af bidrag .  3 . Udgifterne ved naturalydelser , der er ydet i medfoer af stk . 1 , afholdes af den institution , som i henhold til stk . 2 har modtaget bidragene ; i tilfaelde hvor der ikke skal betales bidrag efter bestemmelserne i stk . 2 , skal den institution , som det paahviler at afholde udgifterne ved naturalydelser efter pensionens eller rentens fastsaettelse i medfoer af artikel 28 , refundere bopaelsstedets institution udgifterne ved de paagaeldende ydelser .  Afdeling 5  Pensionister eller rentemodtagere og deres familiemedlemmer  Artikel 27  Ret til pension eller rente i medfoer af lovgivningen i flere medlemsstater i tilfaelde , hvor der er ret til ydelser i bopaelslandet  En person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i to eller flere medlemsstater , herunder lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat , og som har ret til ydelser efter lovgivningen i sidstnaevnte medlemsstat , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 og bilag VI , modtager , ligesom sine familiemedlemmer , disse ydelser fra bopaelsstedets institution og for denne institutions regning , som om den paagaeldende alene var berettiget til pension eller rente efter den sidstnaevnte medlemsstats lovgivning .  Artikel 28  Ret til pension eller rente i medfoer af lovgivningen i en enkelt eller i flere stater i tilfaelde , hvor der ikke er ret til ydelser i bopaelslandet  1 . En person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , og som ikke har ret til ydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , hvor han er bosat , har dog for sig selv og sine familiemedlemmer krav paa disse ydelser , for saa vidt han , om fornoedent under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 18 og bilag VI , ville vaere berettiget hertil efter lovgivningen i den medlemsstat eller i mindst een af de medlemsstater , som det paahviler at yde pension ( rente ) , saafremt han var bosat i den paagaeldende stat . Ydelserne skal udredes paa foelgende vilkaar :  a ) naturalydelser ydes ( for den i stk . 2 omhandlede institutions regning ) af institutionen paa bopaelsstedet , som om den paagaeldende var berettiget til pension eller rente i medfoer af lovgivningen i den stat , hvor han er bosat , og havde ret til naturalydelserne ;  b ) kontantydelser udbetales i givet fald af den kompetente institution som fastsat efter bestemmelserne i stk . 2 efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og institutionen paa bopaelsstedet kan disse ydelser dog udbetales af sidstnaevnte institution for foerstnaevnte institutions regning efter , reglerne i den kompetente stats lovgivning .  2 . I de i stk . 1 omhandlede tilfaelde bestemmes den institution , som det paahviler at afholde udgifterne ved naturalydelser , efter foelgende regler :  a ) saafremt pensionisten ( rentemodtageren ) kun har ret til de naevnte ydelser i medfoer af lovgivningen i én medlemsstat , paahviler udgifterne den kompetente institution i denne stat ;  bb ) saafremt pensionisten ( rentemodtageren ) har ret til de naevnte ydelser i medfoer af lovgivningen i to eller flere medlemsstater , paahviler udgifterne herved den kompetente institution i den medlemsstat , af hvis lovgivning den paagaeldende har vaeret omfattet laengst ; hvor anvendelsen af denne regel ville medfoere , at udgifterne kom til at paahvile flere institutioner , paahviler udgifterne den institution , som anvender den lovgivning , af hvilken pensionisten ( rentemodtageren ) senest har vaeret omfattet .  Artikel 28a  Ret til pension eller rente i medfoer af lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater end bopaelslandet i tilfaelde , hvor der er ret til ydelser i sidstnaevnte land  Saafremt en person , der har ret til pension eller rente i medfoer af lovgivningen i en eller flere medlemsstater , er bosat i en medlemsstat , efter hvis lovgivning , der til naturalydelser ikke er betinget af forsikring eller beskaeftigelse , og efter hvis lovgivning den paagaeldende ikke har ret til pension eller rente , paahviler udgifterne ved naturalydelser udredet til den paagaeldende og til hans familiemedlemmer den efter reglerne i artikel 28 , stk . 2 bestemte institution i en af de medlemsstater , der er kompetent med hensyn til pensioner , for saa vidt den naevnte pensionist ( rentemodtager ) og hans familiemedlemmer ville have haft ret til disse ydelser i medfoer af den for naevnte institution gaeldende lovgivning , saafremt de var bosat i den medlemsstat , paa hvis omraade den naevnte institution er beliggende .  Artikel 29  Familiemedlemmer , der er bosat i en anden stat end den , hvor pensionsiten ( rentemodtageren ) er bosat - Famliemedlemmers flytning til den stat , hvor pensionisten  ( rentemodtageren ) er bosat  1 . Familiemedlemmer til en person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , har , saafremt de er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor pensionisten ( rentemodtageren ) er bosat , ret til ydelser , som om pensionisten  ( rentemodtageren ) var bosat i den samme stat som dem , for saa vidt han har ret til disse ydelser efter en medlemsstats lovgivning . Ydelserne skal udredes paa foelgende vilkaar :  a ) naturalydelser ydes af institutionen paa det sted , hvor familiemedlemmerne er bosat , efter den for denne institution gaeldende lovgivning , til udgift for institutionen paa det sted , hvor pensionisten  ( rentemodtageren ) er bosat ;  b ) kontantydelser udbetales i givet fald af den kompetente institution som fastsat efter bestemmelserne i artikel 27 eller artikel 28 , stk . 2 , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og institutionen paa det sted , hvor familiemedlemmerne er bosat , kan disse ydelser dog udbetales af sidstnaevnte institution for foerstnaevnte institutions regning efter reglerne i den kompetente stats lovgivning .  2 . De i stk . 1 omhandlede familiemedlemmer , som flytter til den medlemsstat , hvor pensionisten  ( rentemodtageren ) er bosat , har ret til :  a ) naturalydelser efter naevnte stats lovgivning , uanset om de allerede foer flytningen har modtaget ydelser for samme sygdoms - eller moderskabstilfaelde ;  b ) kontantydelser , der i givet fald udbetales af den kompetente institution som fastsat efter bestemmelserne i artikel 27 eller artikel 28 , stk . 2 , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og institutionen paa det sted , hvor pensionisten ( rentemodtageren ) er bosat , kan disse ydelser dog udbetales af sidstnaevnte institution for foerstenaevnte institutions regning efter reglerne i den kompetente stats lovgivning .  Artikel 30  Stoerre naturalydelser  Bestemmelserne i artikel 24 finder tilsvarende anvendelse paa pensionister eller rentemodtagere .  Artikel 31  Pensionistens ( rentemodtagerens ) og/eller hans familiemedlemmers ophold i en anden medlemsstat end den , hvori de er bosat  En person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater og som er berettiget til ydelser efter lovgivningen i en af disse medlemsstater , samt den paagaeldendes familiemedlemmer , har , naar de opholder sig i en anden medlemsstat end den , hvori de er bosat , ret til :  a ) naturalydelser , som ydes af opholdsstedets institution efter den for denne gaeldende lovgivning , til udgift for institutionen paa det sted , hvor pensionisten  ( rentemodtageren ) er bosat ;  b ) kontantydelser , der i givet fald udbetales af den kompetente institution som fastsat efter bestemmelserne i artikel 27 eller artikel 28 , stk . 2 , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og institutionen paa opholdsstedet kan disse ydelser dog udbetales af sidstnaevnte institution for foerstnaevnte institutions regning efter reglerne i den kompetente stats lovgivning .  Artikel 32  Saerlige regler om overtagelse af udgifterne ved ydelser , der er ydet tidligere graensearbejdere samt deres familiemedlemmer eller efterladte  Udgifterne ved naturalydelser , der er ydet en i artikel 27 omhandlet pensionist ( rentemodtager ) , der tidligere har vaeret graensearbejder , samt den paagaeldendes familiemedlemmer i medfoer af bestemmelserne i artikel 27 eller artikel 31 , fordeles ligeligt mellem institutionen paa pensionistens ( rentemodtagerens ) bopaelssted og den institution , hvor han senest har vaeret forsikret , for saa vidt han har vaeret graensearbejder i tre maaneder umiddelbart forud for den foerste udbetaling af pensionen  ( renten ) eller for det tidspunkt , da han afgik ved doeden .  Artikel 33  Bidrag , der paahviler pensionister eller rentemodtagere  Den institution i en medlemsstat , som det paahviler at udbetale en pension eller rente , og som efter den lovgivning , der gaelder for institutionen , skal tilbageholde bidrag , der paahviler pensionisten eller rentemodtageren til daekning af ydelser ved sygdom og moderskab , er berettiget til at foretage saadanne tilbageholdelser , beregnet i overensstemmelse med den paagaeldende lovgivning , i den pension eller rente , som institutionen skal udbetale , for saa vidt en institution i den naevnte medlemsstat skal baere udgifterne ved de ydelser , der er udredet i medfoer af artikel 27 , 28 , 28a , 29 , 31 og 32 .  Artikel 34  Almindelige bestemmelser  1 . Ved anvendelsen af artikel 28 , 28a , 29 og 31 anses en person , der har ret til to eller flere pensioner eller renter i medfoer af lovgivningen i en enkelt medlemsstat , som en person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i en medlemsstat i henhold til de naevnte bestemmelser .  2 . Artikel 27 til 33 finder ikke anvendelse paa en pensionist eller rentemodtager eller paa hans familiemedlemmer , saafremt vedkommende har ret til ydelser efter en medlemsstats lovgivning , paa grundlag af erhvervsmaessig beskaeftigelse . I saa fald betragtes den paagaeldende ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende eller som medlem af en arbejdstagers eller en selvstaendig erhvervsdrivendes familie .  Afdeling 6  Forskellige bestemmelser  Artikel 35  Bestemmelse af , hvilken ordning der skal finde anvendelse i tilfaelde , hvor der er flere ordninger i bopaels - eller opholdslandet - Tidligere bestaaende lidelse - Tidsbegraensning af ydelser  1 . Saafremt lovgivningen i opholds - eller bopaelslandet omfatter flere ordninger vedroerende syge - og moderskabsforsikring er det , med forbehold af bestemmelserne i stk . 2 , ordningen for arbejdere i staalindustrien , der skal anvendes i de artikel 19 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , 25 og 26 , artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 1 , og artikel 31 omhandlede tilfaelde . Saafremt den naevnte lovgivning omfatter en saerordning for arbejdstagere , beskaeftiget i miner eller dermed ligestillede virksomheder , finder denne ordning dog anvendelse paa naevnte kategori af arbejdstagere og deres familiemedlemmer , naar den institution paa opholds - eller bopaelsstedet , som de paagaeldende retter henvendelse til , er kompetent med hensyn til administrationen af denne ordning .  2 . Saafremt lovgivningen i opholds - eller bopaelslandet omfatter én eller flere saerordninger for samtlige eller stoerstedelen af de erhvervsmaessige kategorier af selvstaendige erhvervsdrivende , som stiller disse ringere med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere , er det bestemmelserne i den eller de ordninger , der er foreskvrevet i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning , som finder anvendelse paa den paagaeldende og dennes familiemedlemmer i de i artikel 19 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , artikel 22 , stk . 1 , nr . i ) , og stk . 3 , artikel 28 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , litra a ) , omhandlede tilfaelde ,  a ) naar den paagaeldende i den kompetente stat er tilknyttet en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , hvoerefter de paagaeldende ligeledes er ringere stillet med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere , eller  b ) naar en pensionist eller rentemodtager i henhold til lovgivningen i den eller de medlemsstater , der er kompetente med hensyn til pensioner , kun er berettiget til naturalydelser , der er fastsat i en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , hvorefter de paagaeldende ligeledes er ringere stillet med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere .  3 . Saafremt opnaaelse af ydelser efter en medlemsstats lovgivning er knyttet til betingelser vedroerende sygdommens aarsag , gaelder saadanne betingelser hverken for arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende eller familiemedlemmer , der er omfattet af denne forordning , uanset i hvilken medlemsstat de er bosat .  4 . Saafremt retten til at modtage ydelser efter en medlemsstats lovgivning er tidsbegraenset , kan den institution , for hvilken denne lovgivning gaelder , i givet fald medregne det tidsrum , i hvilket der allerede er udredet ydelser af en anden medlemsstats institution for det samme sygdoms - eller moderskabstilfaelde .  Afdeling 7  Refusion mellem institutionerne  Artikel 36  1 . De naturalydelser , der udredes af en medlemsstats institution for en anden medlemsstats institutions regning i medfoer af bestemmelserne i dette kapitel , refunderes fuldt ud , jfr . dog bestemmelserne i artikel 32 .  2 . De i stk . 1 omhandlede refusioner fastsaettes og gennemfoeres efter de regler , der er fastsat i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning , enten mod dokumentation for de faktiske udgifter eller paa grundlag af fikserede beloeb .  I sidstnaevnte tilfaelde skal disse fikserede beloeb sikre en refusion , der i videst muligt omfang svarer til de faktiske udgifter .  3 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre refusionsregler eller give afkald paa enhver refusion mellem de under disse hoerende institutioner .  KAPITEL 2  INVALIDITET  Afdeling 1  Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der udelukkende har vaeret omfattet af lovgivninger , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde  Artikel 37  Almindelige bestemmelser  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , som successivt eller skiftevis har vaeret omfattet af to eller flere medlemsstaters lovgivning , og som udelukkende har tilbagelagt forsikringsperioder i henhold til lovgivninger , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde , modtager ydelser efter bestemmelserne i artikel 39 . Denne artikel vedroerer ikke boernetillaeg til pensioner ; disse ydes efter reglerne i kapitel 8 .  2 . I bilag IV er for hver af de paagaeldende medlemsstater anfoert de lovgivninger af den i stk . 1 angivne art , der gaelder paa disse staters omraade .  Artikel 38  Sammenlaegning af forsikringsperioder  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt forsikringsperioder , skal i fornoedent omfang medregne forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om perioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  2 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for arbejdstagere , eller i givet fald inden for en bestemt beskaeftigelse , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters , lovgivning , kun medregnes ved tilkendelsen af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt efter en tilsvarende ordning , eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag eller i givet fald inden for den samme beskaeftigelse . Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning , eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne .  3 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning , kun medregnes ved tilkendelse af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt efter en tilsvarende ordning eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag .  Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne , i det omfang perioderne er tilbagelagt efter en anden ordning end den ovenfor naevnte tilsvarende ordning , og forudsat at den paagaeldende ligeledes har vaeret tilknyttet denne almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne .  Artikel 39  Ydelsernes fastsaettelse  1 . Institutionen i den medlemsstat , hvis lovgivning fandt anvendelse paa det tidspunkt , da uarbejdsdygtighed med paafoelgende invaliditet indtraadte , afgoer paa grundlag af denne lovgivning , om den paagaeldende opfylder de foreskrevne betingelser for ret til ydelser , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 .  2 . En person , der opfylder de i stk . 1 naevnte betingelser , modtager ydelserne udelukkende fra den naevnte institution i henhold til den for denne institution gaeldende lovgivning .  3 . En person , der ikke har ret til ydelser i henhold til stk . 1 , modtager de ydelser , som han endnu har ret til efter en anden medlemsstats lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 .  4 . Saafremt den lovgivning , der kommer til anvendelse i henhold til bestemmelserne i stk . 2 eller 3 , foreskriver , at der ved fastsaettelse af ydelsernes stoerrelse skal tages hensyn ogsaa til andre familiemedlemmer end boern , skal den kompetente institution ligeledes tage hensyn til den paagaeldendes familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , som om de var bosat paa den kompetente stats omraade .  5 . En helt arbejdsloes arbejdstager , som er omfattet af bestemmelserne i artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) , eller litra b ) , nr . ii ) , foerste punktum , modtager invaliditetsydelser , udredt af den kompetente institution i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , og efter den for denne institution gaeldende lovgivning , som om han havde vaeret omfattet af denne lovgivning , som om han havde vaeret omfattet af denne lovgivning under sin seneste beskaeftigelse , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 og/eller artikel 25 , stk . 2 . Disse ydelser skal udredes til udgift for institutionen i bopaelslandet .  Afdeling 2  Arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der enten udelukkende har vaeret omfattet af lovgivninger , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet afhaenger af forsikrings - eller bopaelsperiodernes laengde , eller af lovgivninger af denne art og af den i afdeling 1 omhandlede art  Artikel 40  Almindelige bestemmelser  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , som successivt eller skiftevis har vaeret omfattet af to eller flere medlemsstaters lovgivning , skal , saafremt mindst én af disse staters lovgivning ikke er af den i artikel 37 , stk . 1 , omhandlede art , modtage ydelser efter bestemmelserne i kapitel 3 , der under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 4 finder tilsvarende anvendelse .  2 . En sikret , der paadrager sig invaliditet i tilslutning til en uarbejdsdygtighed , medens han er omfattet af en i bilag IV anfoert lovgivning , skal dog modtage ydelser i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 37 , stk . 1 , paa foelgende to betingelser :   - at han opfylder de i naevnte lovgivning eller andre lovgivninger af samme art foreskrevne betingelser , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 , men uden at forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter en lovgivning , der ikke er anfoert i bilag IV behoever at medregnes , og   - at han ikke opfylder de betingelser , der kraeves for at opnaa ret til ydelser efter en lovgivning , der ikke er anfoert i bilag IV .  3 . a ) Ved fastsaettelsen af ret til ydelser i henhold til en i bilag IV anfoert lovgivning i en medlemsstat , som goer tilkendelse af ydelser ved invaliditet betinget af , at den paagaeldende i en naermere angiven periode har oppebaaret kontantydelser ved sygdom eller har vaeret uarbejdsdygtig , medregnes , naar en arbejdstager , eller en selvstaendig erhvervsdrivende , som har vaeret omfattet af denne lovgivning , paadrager sig invaliditet i tilslutning til en uarbejdsdygtighed , medens han er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat , med forbehold af artikel 37 , stk . 1 :  i ) enhver periode , i hvilken den paagaeldende i anledning af denne uarbejdsdygtighed og i medfoer af sidstnaevnte medlemsstats lovgivning har modtaget kontantydelser ved sygdom , eller i stedet for disse fortsat har oppebaaret loenindtaegt ,  ii ) enhver periode , i hvilken den paagaeldende i anledning af den invaliditet , som er fulgt efter denne uarbejdsdygtighed , og i medfoer af sidstnaevnte medlemsstats lovgivning har modtaget ydelser ved invalidititet ,  som om han i denne periode havde modtaget kontantydelser ved sygdom i henhold til lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat , eller havde vaeret uarbejdsdygtig efter denne lovgivnings kriterier .  b ) Ret til ydelser ved invaliditet enhverves i henseende til den foerstnaevnte medlemsstats lovgivning enten ved udloebet af den forudgaaende periode for ydelse af kompensation ved sygdom , der er foreskrevet i denne lovgivning , eller ved udloebet af den forudgaaende uarbejdsdygtighedsperiode , der er foreskrevet i denne lovgivning , dog tidligst :  i ) paa tidspunktet for erhvervelsen af ret til ydelser ved invaliditet i henhold til lovgivningen i sidstnaevnte medlemsstat , eller  ii ) paa dagen efter den sidste dag , paa hvilken den paagaeldende har ret til kontantydelser ved sydom i henhold til lovgivningen i sidstnaevnte medlemsstat .  4 . En afgoerelse , der er truffet af en medlemsstats institution angaaende en ansoegers invalidit , er bindende for institutionen i enhver anden beroert medlemsstat , forudsat at det er anerkendt i bilag V , at der er overensstemmelse mellem de i disse staters lovgivning fastlagte kriterier for invaliditet .  Afdeling 3  Forvaerring af en invaliditet  Artikel 41  1 . I tilfaelde af forvaerring af en invaliditet , for hvilken en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende kun modtager ydelser efter lovgivningen i én medlemsstat , gaelder foelgende regler :  a ) saafremt den paagaeldende , efter at han har opnaaet ydelser , ikke har vaeret omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat , er den kompetente institution i den foerstnaevnte stat forpligtet til at udrede ydelserne , under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;  b ) saafremt den paagaeldende , efter at han har opnaaet ydelser , har vaeret omfattet af lovgivningen i en eller flere af de oevrige medlemsstater , skal ydelserne , under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , tilkendes ham efter reglerne i artikel 37 , stk . 1 , eller artikel 40 , stk . 1 eller 2 , alt efter omstaendighederne ;  c ) saafremt den samlede stoerrelse af den eller de ydelser , der skal udredes efter bestemmelserne i litra b ) , er lavere end stoerrelsen af den ydelse , som den paagaeldende har modtaget fra den institution , som tidligere var pligtig at udrede ydelsen , skal den sidstnaevnte institution yde ham et tillaeg , der svarer til forskellen mellem de naevnte beloeb ;  d ) saafremt det i det i litra b ) omhandlede tilfaelde er en nederlansk institution , der er kompetent institution med hensyn til den oprindelige uarbejdsdygtighed , og saafremt :  i ) den lidelse , der har medfoert forvaerringen , er den samme som den , der har begrundet tilkendelse af ydelser efter nederlandsk lovgivning ,  ii ) naevnte lidelse ifoelge den lovgivning i en medlemsstat , hvoraf den paagaeldende senest har vaeret omfattet , er en erhvervssygdom og giver ret til ydelse af det i artikel 60 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede tillaeg , samt  iii ) den eller de lovgivninger , hvoraf den paagaeldende har vaeret omfattet , efter at han har opnaaet ydelser , er anfoert i bilag IV ,  skal den nederlandske institution fortsat udrede den oprindelige ydelse efter den indtraadte forvaerring , og den ydelse , der skal udredes efter den lovgivning i en medlemsstat , hvoraf den paagaeldende senest har vaeret omfattet , nedsaettes med stoerrelsen af den nederlandske ydelse :  e ) saafremt den paagaeldende i det i litra b ) omhandlede tilfaelde ikke har ret til ydelser fra en anden medlemsstats institution , er den kompetente institution i den foerstnaevnte stat pligtig at udrede ydelserne efter denne stats lovgivning , under hensyntagen til forvaerringen og i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 .  2 . I tilfaelde af forvaerring af en invaliditet , for hvilken en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende modtager ydelser efter lovgivningen i to eller flere medlemsstater , skal ydelserne tilkendes ham under hensyntagen til forvaerringen efter reglerne i artikel 40 , stk . 1 .  Afdeling 4  Genoptagelse af udbetaling af ydelser , efter at disse har vaeret stillet i bero eller bortfaldet - Overgang fra ydelser ved invaliditet til ydelser ved alderdom  Artikel 42  Bestemmelse af , hvilken institution det paahviler at udrede ydelser ved invaliditet i tilfaelde , hvor udbetaling af saadanne ydelser genoptages  1 . Saafremt udbetalingen af ydelser , der har vaeret stillet i bero , genoptages , skal ydelserne udredes af den eller de institutioner , som det paahvilede at udrede dem paa det tidspunkt , da de blev stillet i bero , jf . dog bestemmelserne i artikel 43 .  2 . Saafremt den paagaeldendes tilstand paa ny begrunder ret til ydelser , efter at disse har vaeret stillet i bero , skal ydelserne udredes i overensstemmelse med reglerne i artikel 37 , stk . 1 , eller artikel 40 , stk . 1 eller 2 , alt efter omstaendighederne .  Artikel 43  Overgang fra ydelser ved invaliditet til ydelser ved alderdom  1 . Ydelser ved alderdom skal i givet fald traede i stedet for ydelser ved invaliditet paa de betingelser , der er fastsat i den eller de lovgivninger , hvorefter de paagaeldende ydelser er tilkendt , og i overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel 3 .  2 . Enhver institution i en medlemsstat , som det paahviler at udrede ydelser ved invaliditet , skal fortsat yde en person , der modtager saadanne ydelser , og som kan goere krav paa ydelser i anledning af alderdom efter lovgivningen i andre medlemsstater i medfoer af reglerne i artikel 49 , de ydelser ved invaliditet han har ret til efter den for den paagaeldende institution gaeldende lovgivning , indtil det tidspunkt , da bestemmelserne i stk . 1 kommer til anvendelse for denne institutions vedkommende .  3 . Saafremt ydelserne ved invaliditet i det i stk . 2 omhandlede tilfaelde er tilkendt efter reglerne i artikel 39 , kan den institution , der er pligtig fortsat at udrede disse ydelser , dog anvende bestemmelserne i artikel 49 , stk . 1 , litra a ) , som om modtageren opfyldte de i lovgivningen i den paagaeldende medlemsstat foreskrevne betingelser for ret til ydelser ved alderdom ; i saa fald erstattes det i artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede teoretiske beloeb med stoerrelsen af de ydelser ved invaliditet , der skal udredes af den naevnte institution .  KAPITEL 3  ALDERDOM OG DOEDSFALD ( PENSIONER )  Artikel 44  Almindelige bestemmelser om fastsaettelse af ydelser , naar arbejdstagen eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet af lovgivningen i to eller flere medlemsstater  1 . Har en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende vaeret omfattet af lovgivningen i to eller flere medlemsstater fastsaettes hans eller hans efterladtes ret til ydelser efter bestemmelserne i dette kapitel .  2 . Naar arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har indgivet begaering om fastsaettelse af ydelser , skal disse , jf . dog bestemmelserne i artikel 49 , fastsaettes efter samtlige de lovgivninger , hvoraf den paagaeldende har vaeret omfattet . Dette gaelder dog ikke , hvis den paagaeldende udtrykkeligt anmoder om , at fastsaettelsen af de ydelser ved alderdom , hvortil han maatte have erhvervet ret i medfoer af lovgivningen i en eller flere medlemsstater , stilles i bero .  3 . Dette kapitel finder hverken anvendelse paa boernetillaeg eller paa pensioner til boern , der har mistet deres foraeldre eller en af dem ; disse ydes i overensstemmelse med bestemmelserne i kapitel 8 .  Artikel 45  Medregning af forsikrings - eller bopaelsperioder tilbagelagt i de medlemsstater , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet , ved erhvervelse , bevarelse og generhvervelse af ret til ydelser  1 . Saafremt erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at der er tilbagelagt forsikrings - eller bopaelsperioder , skal denne medlemsstats kompetente institution i fornoedent omfang medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om perioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  2 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter lovgivningen i en medlemsstat er betinget af , at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for arbejdstagere , eller i givet fald inden for en bestemt beskaeftigelse , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning kun medregnes ved tilkendelse af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt inden for en tilsvarende ordning eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag eller i givet fald inden for den samme beskaeftigelse . Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne .  3 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter lovgivningen i en medlemsstat er betinget af , at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning , kun medregnes ved tilkendelse af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt efter en tilsvarende ordning , eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag .  Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne , i det omfang , perioderne er tilbagelagt efter en anden ordning end den ovenfor naevnte tilsvarende ordning , og forudsat at den paagaeldende ligeledes har vaeret tilknyttet denne almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne .  4 . Saafremt en medlemsstats lovgivning , som goer tilkendelse af ydelser betinget af , at arbejdstageren er omfattet af denne lovgivning paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , ikke stiller krav om forsikringstid af en vis laengde , hverken i henseende til erhvervelse af ret til ydelser eller til disses beregning , skal enhver arbejdstager , som ikke laengere er omfattet af naevnte lovgivning , ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel anses for endnu at vaere omfattet af den paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , saafremt den paagaeldende paa det naevnte tidspunkt er omfattet af en anden medlemsstats lovgivning eller , hvis dette ikke er tilfaeldet , saafremt han kan goere krav paa ydelser efter en anden medlemsstats lovgivning . Denne sidste betingelse anses dog for opfyldt i det i artikel 48 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde . 5 . Stk . 4 finder anvendelse paa selvstaendige erhvervsdrivende ved afgoerelse af , om de foreskrevne betingelser for tilkendelse af ydelser til efterladte er opfyldt .  6 . Saafremt en medlemsstats lovgivning , som goer tilkendelse af ydelser ved invaliditet betinget af , at den paagaeldende er omfattet af denne lovgivning paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , ikke stiller krav om forsikringstid af en vis laengde hverken i henseende til erhvervelse af ret til ydelser eller til disses beregning , skal enhver selvstaendig erhvervsdrivende , som ikke laengere er omfattet af naevnte lovgivning , ved anvendelse af dette kapitel anses for endnu at vaere omfattet af den paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , saafremt den paagaeldende paa det naevnte tidspunkt er omfattet af en anden medlemstats lovgivning .  Artikel 46  Ydelsernes fastsaettelse  1 . Den kompetente institution i enhver medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet , skal , for saa vidt de i naevnte lovgivning foreskrevne betingelser for erhvervelse af ret til ydelser er opfyldt , uden at bestemmelserne i artikel 45 og/eller artikel 40 , stk . 3 behoever at bringes i anvendelse , fastsaette ydelsens stoerrelse i overensstemmelse med reglerne i den for institutionen gaeldende lovgivning og paa grundlag af den samlede laengde af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der skal tages i betragtning i henhold til den paagaeldende lovgivning .  Den naevnte institution skal tillige foretage en beregning af det ydelsesbeloeb , man ville have faaet ved anvendelse af de i stk . 2 , litra a ) og b ) fastsatte regler . Kun det hoejeste ydelsesbeloeb skal tages i betragtning .  2 . Den kompetente institution i enhver medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet , anvender foelgende regler , saafremt de foreskrevne betingelser for erhvervelse af ret til ydelser kun opfyldes ved anvendelse af artikel 45 og/eller artikel 40 , stk . 3 :  a ) institutionen beregner det teoretiske beloeb for den ydelse , som den paagaeldende ville kunne goere krav paa , hvis samtlige forsikrings - og bopaelsperioder , der er tilbagelagt i de medlemsstater , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet , havde vaeret tilbagelagt i den omhandlede stat og efter den lovgivning , der gaelder for den paagaeldende institution paa det tidspunkt , da ydelsen skal fastsaettes ; saafremt ydelsens beloeb efter naevnte lovgivning er uafhaengigt af laengden af de tilbagelagte perioder , anses dette beloeb for det i naervaerende litra omhandlede teoretiske beloeb ;  b ) institutionen fastsaetter derefter det faktiske beloeb for ydelsen paa grundlag af det i litra a ) naevnte teoretiske beloeb efter forholdet mellem laengden af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter den for institutionen gaeldende lovgivning forud for forsikringsbegivenhedens indtraeden , og den samlede laengde af de forsikrings - og bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i alle de beroerte medlemsstater forud for forsikringsbegivenhedens indtraeden ;  c ) saafremt den samlede laengde af de forsikrings - og bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i samtlige beroerte stater forud for forsikringsbegivenhedens indtraeden , overstiger den laengste forsigringstid , der efter en af de paagaeldende staters lovgivning kraeves tilbagelagt for opnaaelse af en fuld ydelse , skal den kompetente institution i naevnte stat ved anvendelsen af bestemmelserne i dette stykke tage denne laengste forsikringstid i betragtning i stedet for den samlede laengde af de naevnte perioder ; denne beregningsmetode kan ikke medfoere pligt for den paagaeldende institution til at udrede en hoejere ydelse end den fulde ydelse , der er hjemlet i den for denne institution gaeldende lovgivning ;  d ) med henblik paa anvendelsen af de i dette stykke omhandlede beregningsregler fastsaettes de naermere regler for medregning af sammenfaldende perioder i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning .  3 . Med det hoejeste af de i medfoer af stk . 2 , litra a ) , beregnede teoretiske ydelsesbeloeb som oevre graense har den paagaeldende ret til summen af de efter reglerne i stk . 1 og 2 beregnede ydelser .  For saa vidt det i foregaaende afsnit omhandlede beloeb overskrides , skal hver institution , som anvender stk . 1 , regulere sin ydelse med et beloeb svarende til forholdet mellem den omhandlede ydelses beloeb og summen af de i henhold til bestemmelserne i stk . 1 fastsatte ydelser .  4 . Saafremt summen af de ydelser , der af to eller flere medlemslande skal udbetales i form af pensioner eller renter ved invaliditet , alderdom eller til efterladte efter reglerne i en i artikel 6 , litra b ) , omhandlet multilateral konvention om social sikring , er mindre end det beloeb , som det ville paahvile disse medlemsstater at udbetale i medfoer af bestemmelserne i stk . 1-3 , er det bestemmelserne i dette kapitel , der skal finde anvendelse paa den paagaeldende .  Artikel 47  Supplerende regler om beregning af ydelser  1 . For beregningen af det i artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede teoretiske beloeb gaelder foelgende regler :  a ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en gennemsnitlig indtjening , et gennemsnitligt bidrag eller et gennemsnitligt tillaeg eller efter det i forsikringsperioderne bestaaende forhold mellem den paagaeldendes bruttoindtjening og den gennemsnitlige bruttoindtjening for samtlige forsikrede , med undtagelse af laerlinge , skal fastsaette disse gennemsnits - eller forholdstal udelukkende paa grundlag af de forsikringsperioder , der et tilbagelagt efter den naevnte stats lovgivning , eller af den bruttoindtjening , den paagaeldende har haft i disse perioder ;  b ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af stoerrelsen af indtjening , bidrag eller tillaeg , skal fastsaette de indtjeningsbeloeb , bidrag eller tillaeg , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i andre medlemsstater , paa grundlag af gennemsnittet af de indtjeningsbeloeb , bidrag eller tillaeg , der er konstateret for de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;  c ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fikseret beloeb , skal anse den indtjening eller det beloeb , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar de efter lovgivningen i andre medlemsstater tilbagelagte forsikringsperioder , for at vaere lig med den fikserede indtjening eller det fikserede beloeb eller i givet fald med gennemsnittet af de fikserede indtjeningsstoerrelser eller de fikserede beloeb , som svarer til de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;  d ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne for visse perioders vedkommende beregnes paa grundlag af indtjeningens stoerrelse og for andre perioders vedkommende paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fikseret beloeb , skal laegge de efter reglerne i litra b ) eller c ) fastsatte indtjeningsstoerrelser eller beloeb , henholdsvis gennemsnittet af disse , til grund , for saa vidt angaar forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning ; saafremt ydelserne , for saa vidt angaar samtlige forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning , beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fikseret beloeb , skal institutionen anse den indtjening , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar de efter lovgivningen i andre medlemsstater tilbagelagte forsikringsperioder , for at vaere lig med en fiktiv indtjening , svarende til naevnte fikserede indtjening eller fikserede beloeb .  2 . En medlemsstats lovregler om regulering af bestanddele af en ydelse , der er indgaaet i beregningen af ydelsen , finder i givet fald anvendelse paa de bestanddele , der er taget i betragtning af den kompetente institution i denne stat efter bestemmelserne i stk . 1 , for saa vidt angaar de efter lovgivningen i andre medlemsstater tilbagelagte forsikrings - eller bopaelsperioder .  3 . Saafremt en medlemsstats lovgivning foreskriver , at der ved fastsaettelse af ydelsernes stoerrelse skal tages hensyn ogsaa til andre familiemedlemmer end boern , skal den kompetente institution i denne stat ligeledes tage hensyn til den paagaeldendes familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , som om de var bosat paa den kompetente stats omraade .  Artikel 48  Forsikrings - eller bopaelsperioder paa under ét aar  1 . Saafremt den samlede laengde af de efter en medlemsstats lovgivning tilbagelagte forsikrings - eller bopaelsperioder er under et aar , og saafremt der , alene paa grundlag af disse perioder , ikke er erhvervet ret til ydelser i medfoer af bestemmelserne i den naevnte lovgivning , er institutionen i den paagaeldende stat , uanset bestemmelserne i artikel 46 , stk . 2 , ikke pligtig at tilkende ydelser paa grundlag af de naevnte perioder .  2 . Den kompetente institution i hver af de oevrige beroerte medlemsstater skal medregne de i stk . 1 naevnte perioder ved anvendelsen af reglerne i artikel 46 , stk . 2 , med undtagelse af naevnte bestemmelses litra b ) .  3 . Saafremt anvendelsen af bestemmelserne i stk . 1 ville medfoere , at samtlige institutioner i de paagaeldende stater blev fritaget for pligten til at udrede ydelser , skal ydelserne udredes alene efter lovgivningen i den stat , hvis betingelser den paagaeldende senest har opfyldt , som om samtlige forsikrings - og bopaelsperioder , der er tilbagelagt og medregnet efter bestemmelserne i artikel 45 , stk . 1 og 2 , havde vaeret tilbagelagt efter den paagaeldende stats lovgivning .  Artikel 49  Beregning af ydelser i tilfaelde , hvor den paagaeldende ikke samtidig opfylder de foreskrevne lovmaessige betingelser i alle de medlemsstater , efter hvis lovgivning forsikrings - eller bopaelsperioderne er tilbagelagt  1 . Saafremt den paagaeldende paa et bestemt tidspunkt ikke opfylder de foreskrevne betingelser for at kunne faa ydelser efter samtlige de medlemsstaters lovgivninger , hvoraf han har vaeret omfattet , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 45 , men alene opfylder de omhandlede betingelser i en eller flere af disse lovgivninger , gaelder foelgende regler :  a ) hver af de kompetente institutioner , der anvender en lovgivning , hvis betingelser er opfyldt , beregner ydelsens stoerrelse efter bestemmelserne i artikel 46 ;  b ) dog saaledes , at :  i ) dersom den paagaeldende opfylder betingelserne i mindst to medlemsstaters lovgivning , uden at det er noedvendigt at medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter en lovgivning , hvis betingelser ikke er opfyldt , tages disse perioder ikke i betragtning ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 46 , stk . 2 ,  ii ) dersom den paagaeldende alene opfylder betingelserne i en medlemsstats lovgivning , uden at det er noedvendigt at medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter en lovgivning , hvis betingelser ikke er opfyldt , beregnes ydelsens stoerrelse alene efter bestemmelserne i den lovgivning , hvis betingelser er opfyldt , og alene under hensyntagen til de perioder , der er tilbagelagt efter denne lovgivning .  2 . Den eller de ydelser , der i det i stk . 1 omhandlede tilfaelde er tilkendt efter lovgivning i en eller flere af de beroerte medlemsstater , skal , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 45 , automatisk omberegnes efter bestemmelserne i artikel 46 , efterhaanden som de foreskrevne betingelser i en eller flere af de oevrige medlemsstaters lovgivning , hvoraf den paagaeldende har vaeret omfattet , opfyldes .  3 . Naar de i lovgivningen i en eller flere af de paagaeldende medlemsstater foreskrevne betingelser ikke laengere er opfyldt , skal der , medmindre andet foelger af bestemmelserne i artikel 40 , stk . 2 , automatisk foretages en omberegning efter bestemmelserne i stk . 1 .  Artikel 50  Ydelse af et tillaeg , naar summen af de ydelser , der skal udbetales efter lovgivningen i de enkelte medlemsstater , er lavere end det minimumsbeloeb , der er fastsat i lovgivningen i den af disse stater , hvor modtageren er bosat  Der kan ikke i den stat , hvor en person , der modtager ydelser i medfoer af dette kapitel , er bosat , og efter hvis lovgivning der tilkommer ham en ydelse , ydes ham et beloeb , der er lavere end den minimumsydelse , der i den naevnte lovgivning er fastsat for en forsikrings - eller bopaelsperiode , der svarer til samtlige de perioder , der efter bestemmelserne i de foregaaende artikler er taget i betragtning ved ydelsens fastsaettelse . Den kompetente institution i den paagaeldende stat skal i givet fald gennem hele det tidsrum , hvor han er bosat i denne stat , yde ham et tillaeg , der svarer til forskellen mellem summen af de ydelser , der tilkommer ham i medfoer af dette kapitel , og stoerrelsen af minimumsydelsen .  Artikel 51  Regulering og fornyet beregning af ydelser  1 . Saafremt stoerrelsen af ydelser i de paagaeldende medlemsstater aendres med en bestemt procentdel eller et bestemt beloeb som foelge af stigninger i leveomkostningerne , aendringer i loenniveauet eller andre forhold , som giver anledning til regulering , finder en saadan aendring direkte anvendelse paa de ydelser , der er fastsat efter bestemmelserne i artikel 46 , uden at der behoever foretages fornyet beregning i henhold til den naevnte artikel .  2 . Derimod skal der , i tilfaelde af aendring af reglerne for fastsaettelse eller beregning af ydelser , foretages fornyet beregning efter bestemmelserne i artikel 46 .  KAPITEL 4  ARBEJDSULYKKER OG ERHVERVSSYGDOMMRE  Afdeling 1  Ret til ydelser  Artikel 52  Bopael i en anden medlemsstat end den kompetente medlemsstat - Almindelige regler  En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat , og som rammes af en arbejdsulykke eller paadrager sig en erhvervssygdom , har i den stat , hvor han er bosat , ret til foelgende ydelser :  a ) naturalydelser , der for den kompetente institutions regning ydes af bopaelsstedets institution efter den for denne institution gaeldende lovgivning , som om den paagaeldende var forsikret dér ;  b ) kontantydelser , der udbetales af den kompetente institution i henhold til den for denne institution gaeldende lovgivning . Efter aftale mellem den kompetente institution og bopaelsstedets institution kan disse ydelser dog udbetales af den sidstnaevnte institution for den foerstnaevnte institutions regning efter reglerne i den kompetente stats lovgivning .  Artikel 53  Graensearbejdere - Saerregel  Graensearbejdere kan ogsaa opnaa ydelserne paa den kompetente stats omraade . Disse ydelser udredes af den kompetente institution i henhold til lovgivningen i denne stat , som om den paagaeldende var bosat dér .  Artikel 54  Ophold i eller flytning til den kompetente stat  1 . De i artikel 52 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , der opholder sig paa den kompetente stats omraade , har ret til ydelser efter denne stats lovgivning , uanset om de allerede har modtaget ydelser forud for dette ophold . Denne bestemmelse gaelder dog ikke for graensearbejdere .  2 . De i artikel 52 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , der flytter til den kompetente stats omraade , har ret til ydelser efter denne stats lovgivning , uanset om de allerede har modtaget ydelser foer flytningen .  Artikel 55  Ophold uden for den kompetente stat - Tilbagevenden eller flytning til en anden medlemsstat efter ulykkestilfaeldets eller erhvervssygdommens indtraeden - Noedvendigheden af at rejse til en anden medlemsstat for at faa den fornoedne behandling  1 . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der er ramt af en arbejdsulykke eller har paadraget sig en erhvervssygdom , og :  a ) som opholder sig i en anden medlemsstat end den kompetente stat , eller  b ) som efter at have opnaaet ret til ydelser fra den kompetente institution faar tilladelse af denne institution til at vende tilbage til den medlemsstat , hvor han er bosat , eller til at flytte til en anden medlemsstats omraade , eller  c ) som af den kompetente institution faar tilladelse til at rejse til en anden medlemsstat for dér at faa den behandling , som hans tilstand kraever ,  har ret til :  i ) naturalydelser , der for den kompetente institutions regning ydes af opholds - eller bopaelsstedets institution efter den lovgivning , der gaelder for denne institution , som om han var forsikret dér , dog saaledes at det tidsrum , for hvilket disse ydelser kan udredes , afhaenger af den kompetente stats lovgivning ;  ii ) kontantydelser , der udbetales af den kompetente institution efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; efter aftale mellem den kompetente institution og opholds - eller bopaelsstedets institution kan disse ydelser dog udbetales af den sidstnaevnte institution for den foerstnaevnte institutions regning efter reglerne i den kompetente stats lovgivning .  2 . Den ifoelge stk . 1 , litra b ) , kraevede tilladelse kan kun naegtes , saafremt det dokumenteres , at den paagaeldendes flytning maa antages at kunne bringe hans helbredstilstand i fare eller vanskeliggoere en gennemfoerelse af laegebehandlingen .  Den ifoelge stk . 1 , litra c ) , kraevede tilladelse kan ikke naegtes , naar den fornoedne behandling ikke kan ydes den paagaeldende paa den medlemsstats omraade , hvor han er bosat .  Artikel 56  Ulykkestilfaelde paa vej til eller fra arbejdet  Et ulykkestilfaelde indtruffet paa vej til eller fra arbejdet i en anden medlemsstat end den kompetente stat anses for indtruffet paa den kompetente stats omraade .  Artikel 57  Ydelser i anledning af en erhvervssygdom , naar den paagaeldende har vaeret udsat for den samme risiko i flere medlemsstater  1 . Naar en person , der har paadraget sig en erhvervssygdom , har vaeret beskaeftiget ved at arbejde , der maa antages at kunne foraarsage den paagaeldende sygdom , under lovgivningen i to eller flere medlemsstater , skal de ydelser , som den paagaeldende eller hans efterladte kan goere krav paa , alene tilkendes efter den stats lovgivning , hvis betingelser den paagaeldende senest har opfyldt , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i stk . 2 og 3 .  2 . Saafremt tilkendelse af ydelser i anledning af en erhvervssygdom efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at den paagaeldende sygdom foerste gang er laegeligt konstateret paa dens omraade , anses denne betingelse for opfyldt , naar sygdommen foerste gang er konstateret paa en anden medlemsstats omraade .  3 . I tilfaelde af sclerogen pneumoconiose gaelder foelgende regler :  a ) saafremt tilkendelse af ydelser for en erhvervssygdom efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at den paagaeldende sygdom er konstateret inden for et bestemt tidsrum efter ophoeret af den seneste beskaeftigelse , som antages at kunne foraarsage en saadan sygdom , skal den kompetente institution i den paagaeldende stat ved undersoegelsen af , hvornaar denne seneste beskaeftigelse har fundet sted , i fornoedent omfang tage hensyn til en under lovgivningen i enhver anden medlemsstat udoevet beskaeftigelse af samme art , som om den havde vaeret udoevet under den foerstnaevnte stats lovgivning ;  b ) saafremt tilkendelse af ydelser for en erhvervssygdom efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at en beskaeftigelse , der maa antages at kunne foraarsage den paagaeldende sygdom , har vaeret udoevet i et tidsrum af en vis varighed , skal den kompetente institution i den paagaeldende medlemsstat i fornoedent omfang medregne perioder , i hvilke saadan beskaeftigelse har vaeret udoevet under lovgivningen i enhver anden medlemsstat , som om den havde vaeret udoevet under den foerstnaevnte stats lovgivning ;  c ) udgifterne ved kontante ydelser , herunder renter , fordeles paa de kompetente institutioner i de medlemsstater , hvor den paagaeldende har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der maa antages at kunne foraarsage den paagaeldende sygdom . Denne fordeling sker efter forholdet mellem laengden af de perioder efter alderdomsforsikringen eller de i artikel 45 , stk . 1 , omhandlede bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i hver af disse stater , og den samlede laengde af de forsikringseller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i samtlige disse stater paa tidspunktet for den foerste udbetaling af ydelser .  4 . Paa forslag af Kommissionen traeffer Raadet med enstemmighed afgoerelse om , hvilke andre erhvervssygdomme bestemmelserne i stk . 3 skal udvides til at omfatte .  Artikel 58  Beregning af kontantydelser  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening , fastsaetter denne gennemsnitsindtjening alene paa grundlag af de konstaterede indtjeningsbeloeb i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .  2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening , skal alene basere beregningen paa den fikserede indtjening , eller i givet fald paa gennemsnittet af de fikserede indtjeningsbeloeb , der svarer til de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .  3 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning stoerrelsen af kontantydelser afhaenger af antallet af familiemedlemmer , skal ligeledes tage familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , i betragtning , som om de paagaeldende var bosat paa den kompetente stats omraade .  Artikel 59  Udgifter ved den tilskadekomnes transport  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , hvis lovgivning indeholder bestemmelser om overtagelse af udgifterne ved den tilskadekomnes transport , enten til hans bopael eller til et hospital , afholder saadanne transportudgifter til det tilsvarende sted i en anden meldemsstat , paa hvis omraade den tilskadekomne er bosat , forudsat at institutionen i forvejen har givet sit samtykke til en saadan transport under behoerig hensyntagen til de grunde , der taler herfor . Et saadant samtykke er ikke paakraevet , hvor det drejer sig om graensearbejdere .  2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , hvis lovgivning indeholder bestemmelser om overtagelse af udgifterne ved transport til begravelsesstedet i tilfaelde af den tilskadekomnes doed , afholder saadanne transportudgifter til det tilsvarende sted i en anden medlemsstat , paa hvis omraade den tilskadekomne var bosat , da ulykkestilfaeldet indtraf , efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  Afdeling 2  Forvaerring af en erhvervssygdom , for hvilken der er ydet erstatning  Artikel 60  1 . I tilfaelde af forvaerring af en erhvervssygdom , for hvilken en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende har modtaget eller modtager erstatning efter en medlemsstats lovgivning , gaelder foelgende regler :  a ) saafremt den paagaeldende ikke efter den foerste udbetaling af ydelsen har haft saadan erhvervsmaessig beskaeftigelse i en anden medlemsstat , der maa antages at kunne foraarsage eller forvaerre den paagaeldende sygdom , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte stat at afholde de med ydelserne forbundne udgifter , under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;  b ) saafremt den paagaeldende efter den foerste udbetaling af ydelsen har haft en saadan beskaeftigelse i en anden medlemsstat , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat at afholde de med ydelserne forbundne udgifter uden hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ; den kompetente institution i den sidstnaevnte medlemsstat yder den paagaeldende et tillaeg , hvis stoerrelse svarer til forskellen mellem de ydelser , der efter den for denne institution gaeldende lovgivning tilkommer den paagaeldende efter den indtraadte forvaerring , og de ydelser , som ville have tilkommet ham , foer forvaerringen indtraadte , hvis han havde paadraget sig den paagaeldende sygdom paa et tidspunkt , hvor han var omfattet af denne medlemsstats lovgivning ;  c ) saafremt en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der har paadraget sig sclerogen pneumoconios eller en sygdom , der er omfattet af en i medfoer af artikel 57 , stk . 4 , truffet afgoerelse , i det i litra b ) omhandlede tilfaelde ikke har ret til ydelser efter den sidstnaevnte medlemsstats lovgivning , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat at udbetale ydelserne under hensyntagen til den indtraadte forvaerring efter den for denne institution gaeldende lovgivning . Den kompetente institution i den sidstnaevnte medlemsstat skal dog afholde forskellen mellem de kontantydelser , herunder renter , der skal udbetales af den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , og de tilsvarende ydelser , der tilkom den paagaeldende , foer forvaerringen indtraadte .  2 . I tilfaelde af forvaerring af en erhvervssygdom , hvorpaa artikel 57 , stk . 3 , litra c ) , har fundet anvendelse , gaelder foelgende regler :  a ) det paahviler den kompetente institution , der har tilkendt ydelserne efter bestemmelserne i artikel 57 , stk . 1 , at udbetale ydelserne under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;  b ) udgifterne ved kontantydelser , herunder renter , skal fortsat fordeles paa de institutioner , som har deltaget i udgifterne ved de tidligere udbetalte ydelser , efter bestemmelserne i artikel 57 , stk . 3 , litra c ) ; saafremt den paagaeldende paa ny har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der maa antages at kunne foraarsage eller forvaerre den paagaeldende erhvervssygdom , enten under lovgivningen i en af de medlemsstater , hvor han allerede havde vaeret beskaeftiget ved et arbejde af samme art , eller under en anden medlemsstats lovgivning , skal institutionen i denne stat dog afholde forskellen mellem de ydelser , der tilkommer den paagaeldende under hensyn til den indtraadte forvaerring , og de ydelser , der tilkom ham , foer forvaerringen indtraadte .  Afdeling 3  Forskellige bestemmelser  Artikel 61  Regler for anvendelsen af saerbestemmelser i visse lovgivninger  1 . Saafremt der i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende befinder sig , ikke findes nogen forsikring mod arbejdsulykker eller erhvervssygdomme , eller saafremt der ikke under en bestaaende forsikringsordning er oprettet nogen institution , der udreder naturalydelser , skal disse ydelser udredes af den institution paa opholds - eller bopaelsstedet , som det paahviler at udrede naturalydelser i sygdomstilfaelde .  2 . Saafremt helt gratis naturalydelser efter den kompetente stats lovgivning er betinget af , at modtageren goer brug af en af arbejdsgiveren etableret laegetjeneste , skal de naturalydelser , der udredes i de i artikel 52 og artikel 55 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde , anses for udredet gennem en saadan laegetjeneste .  3 . Saafremt den kompetente stats lovgivning omfatter en ordning vedroerende arbejdsgiverens forpligtelser , skal de naturalydelser , der udredes i de i artikel 52 og artikel 55 , stk . 1 , omhandelede tilfaelde , anses for udredet paa den kompetente institutions begaering .  4 . Saafremt den kompetente stats ordning vedroerende erstatning for arbejdsulykker ikke har karakter af en tvungen forsikring , udredes naturalydelserne direkte af arbejdsgiveren eller af det forsikringsorgan , der traeder i hans sted .  5 . Saafremt tidligere indtraadte eller konstaterede arbejdsulykker eller erhvervssygdomme efter en medlemsstats lovgivning udtrykkeligt eller stiltiende skal tages i betragtning ved fastsaettelse af invaliditetsgraden , af retten til ydelser eller af disses stoerrelse , skal den kompetente institution i den paagaeldende stat ligeledes tage arbejdsulykker eller erhvervssygdomme , der tidligere er indtruffet eller konstateret under lovgivningen i en anden medlemsstat , i betragtning , som om de var indtruffet eller konstateret under den for denne institution gaeldende lovgivning .  6 . Saafremt senere indtraadte eller konstaterede arbejdsulykker eller erhvervssygdomme efter en medlemsstats lovgivning udtrykkeligt eller stiltiende skal tages i betragtning ved fastsaettelse af invaliditetsgraden , af retten til ydelser eller af disses stoerrelse , skal den kompetente institution i den paagaeldende stat ligeledes tage arbejdsulykker eller erhvervssygdomme , der senere er indtruffet eller konstateret under lovgivningen i en anden medlemsstat , i betragtning , som om de var indtruffet eller konstateret under den for denne institution gaeldende lovgivning , paa betingelse af :  1 . at der ikke for den tidligere indtraadte eller konstaterede arbejdsulykke eller erhvervssygdom er tilkendt erstatning i henhold til den for institutionen gaeldende lovgivning , og  2 . at der for den senere indtraadte eller konstaterede arbejdsulykke eller erhvervssygdom , uanset bestemmelserne i stk . 5 , ikke tilkendes erstatning i henhold til den i den anden medlemsstat gaeldende lovgivning , under hvis bestemmelser ulykken eller sygdommen er indtraadt eller konstateret .  Artikel 62  Bestemmelse af , hvilken ordning der skal finde anvendelse i tilfaelde , hvor der er flere ordninger i bopaels - eller opholdslandet - Tidsbegraensning af ydelser  1 . Saafremt lovgivningen i opholds - eller bopaelslandet omfatter flere forsikringsordninger , er det ordningen for arbejdere i staalindustrien , der skal finde anvendelse paa de i artikel 52 eller artikel 55 , stk . 1 , omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende . Saafremt den naevnte lovgivning omfatter en saerordning for personer beskaeftiget i miner eller dermed ligestillede virksomheder , finder denne ordning dog anvendelse paa naevnte kategori af beskaeftigede , naar den institution paa opholds - eller bopaelsstedet , som de paagaeldende retter henvendelse til , er kompetent med hensyn til administrationen af denne ordning .  2 . Saafremt retten til at modtage ydelser efter en medlemsstats lovgivning er tidsbegraenset , kan den institution , for hvilken denne lovgivning gaelder , medregne det tidsrum , i hvilket institutionen i en anden medlemsstat allerede har udredet ydelserne .  Afdeling 4  Refusion mellem institutionerne  Artikel 63  1 . Det paahviler den kompetente institution at refundere udgifterne ved naturalydelser , der er ydet for dens regning i medfoer af artikel 52 og artikel 55 , stk . 1 .  2 . De i stk . 1 omhandlede refusioner fastsaettes og gennemfoeres efter de regler , der er fastsat i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning , mod dokumentation for de faktiske udgifter .  3 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre refusionsregler eller give afkald paa enhver refusion mellem de under disse hoerende institutioner .  KAPITEL 5  YDELSER VED DOEDSFALD  Artikel 64  Sammenlaegning af forsikrings - eller bopaelsperioder  Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser ved doedsfald er betinget af , at der er tilbagelagt forsikrings - eller bopaelsperioder , skal i fornoedent omfang medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om perioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  Artikel 65  Ret til ydelser , naar doedsfaldet indtraeffer - eller modtageren er bosat - i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . Naar en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , en pensionist eller rentemodtager , en pensions - eller renteansoeger eller et af hans familiemedlemmer afgaar ved doeden i en anden medlemsstat end den kompetente stat , anses doedsfaldet for indtruffet paa sidstnaevnte stats omraade .  2 . Det paahviler den kompetente institution at tilkende ydelser ved doedsfald efter den for denne institution gaeldende lovgivning , selv om modtageren er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat .  3 . Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder ligeledes anvendelse i tilfaelde , hvor doedsfaldet skyldes en arbejdsulykke eller en erhvervssygdom .  Artikel 66  Udbetaling af ydelser i tilfaelde , hvor en afdoed pensionist eller rentemodtager havde vaeret bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den institution , som det paahvilede at afholde udgifterne til naturalydelser , er beliggende  I tifaelde , hvor en person , der modtager pension eller rente efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , afgaar ved doeden paa et tidspunkt , da han er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den institution , som det i medfoer af artikel 28 paahvilede at afholde udgifterne til naturalydelser til den paagaeldende , er beliggende , skal de ydelser ved doedsfald , hvortil der er erhvervet ret efter den for denne institution gaeldende lovgivning , udbetales af den naevnte institution og for dennes regning , som om pensionisten ( rentemodtageren ) paa det tidspunkt , da han afgik ved doeden , var bosat paa den medlemsstats omraade , hvor naevnte institution er beliggende .  Bestemmelserne i det foregaaende afsnit finder tilsvarende anvendelse paa en pensionists eller rentemodtagers familiemedlemmer .  KAPITEL 6  ARBEJDSLOESHED  Afdeling 1  Faelles bestemmelser  Artikel 67  Sammenlaegning af forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt forsikringsperioder , skal i fornoedent omfang medregne forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , der er tilbagelagt som arbejdstager efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om forsikringsperioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning , dog forudsat at beskaeftigelsesperioderne ville vaere blevet anset for forsikringsperioder , hvis de havde vaeret tilbagelagt efter denne lovgivning .  2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt beskaeftigelsesperioder , skal i fornoedent omfang medregne forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , der er tilbagelagt som arbejdstager efter enhver anden medlemsstats lovgivning , som om det drejede sig om beskaeftigelsesperioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldene lovgivning .  3 . Bortset fra de i artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , ii ) , og litra b ) , ii ) , omhandlede tilfaelde , er anvendelsen af bestemmelserne i stk . 1 og 2 betinget af , at den paagaeldende senest har tilbagelagt :   - forsikringsperioder , i det i stk . 1 omhandlede tilfaelde ,   - beskaeftigelsesperioder , i det i stk . 2 omhandlede tilfaelde ,  efter den lovgivning , i henhold til hvilken ydelserne begaeres .  4 . Naar det tidsrum , for hvilket ydelserne tilkendes , er afhaengigt af laengden af forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , finder bestemmelserne i stk . 1 eller stk . 2 anvendelse , alt efter omstaendighederne .  Artikel 68  Beregning af ydelserne  1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , hvor lovgivningen bestemmer , at ydelserne beregnes paa grundlag af stoerrelsen af den tidligere loen , skal som grundlag for beregningen kun benytte den loen , som den paagaeldende har modtaget under sin seneste beskaeftigelse paa denne stats omraade . Hvis den paagaeldendes seneste beskaeftigelse paa denne stats omraade ikke har varet i mindst fire uger , beregnes ydelserne dog paa grundlag af den loen , der paa den arbejdsloeses bopaels - eller opholdssted saedvanligt ydes for en beskaeftigelse , der svarer til eller kan sammenlignes med den , han senest har udoevet paa en anden medlemsstats omraade .  2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelsernes stoerrelse afhaenger af antallet af familiemedlemmer , skal ogsaa tage familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , i betragtning , som om de paagaeldende var bosat paa den kompetente stats omraade . Dette gaelder dog ikke , saafremt en anden person i familiemedlemmernes bopaelsland har ret til ydelser ved arbejdsloeshed , for saa vidt familiemedlemmerne tages i betragtning ved disse ydelsers beregning .  Afdeling 2  Arbejdsloese , der rejser til en anden medlemstat end den kompetente stat  Artikel 69  Betingelser og graenser for bevarelse af ret til ydelser  1 . En helt arbejdsloes arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der opfylder de i en medlemsstats lovgivning foreskrevne betingelser for ret til ydelser , og som rejser til en eller flere andre medlemsstater for at soege beskaeftigelse dér , bevarer sin ret til disse ydelser under foelgende betingelser og inden for foelgende graenser :  a ) han skal foer sin afrejse have vaeret tilmeldt som arbejdssoegende og have staaet til raadighed for arbejdsformidlingen i den kompetente stat i mindst fire uger , efter at han blev arbejdsloes . Det kompetente arbejdsformidlingskontor eller den kompetente institution kan dog give samtykke til , at han rejser inden udloebet af denne frist ;  b ) han skal tilmelde sig som arbejdssoegende ved arbejdsformidlingen i hver af de medlemsstater , han rejser til , og underkaste sig den dér bestaaende kontrol ; denne betingelse anses for opfyldt for tidsrummet forud for tilmeldingen , saafremt denne sker inden syv dage efter det tidspunkt , da den paagaeldende er ophoert med at staa til raadighed for arbejdsformidlingen i den stat , han har forladt ; i undtagelsestilfaelde kan det kompetente arbejdsformidlingskontor eller den kompetente institution forlaenge denne frist ;  c ) retten til ydelser bevares i et tidsrum af hoejst tre maaneder , regnet fra det tidspunkt , da den paagaeldende er ophoert med at staa til raadighed for arbejdsformidlingen i den stat , han har forladt , dog saaledes at det samlede tidsrum , for hvilket der tilkendes ydelser , ikke kan overstige det tidsrum , for hvilket den paagaeldende har ret til ydelser i medfoer af den naevnte stats lovgivning ; hvor det drejer sig om en saesonarbejder , er dette tidsrum yderligere begraenset til den resterende del af den saeson , for hvilken han er ansat .  2 . Saafremt den paagaeldende vender tilbage til den kompetente stat inden udloebet af den periode , i hvilken han efter bestemmelserne i stk . 1 , litra c ) , har ret til ydelser , er han fortsat berettiget til ydelser efter denne stats lovgivning ; saafremt han ikke vender tilbage til den kompetente stat inden udloebet af naevnte periode , mister han enhver ret til ydelser efter den stats lovgivning ; i undtagelsestilfaelde kan det kompetente arbejdsformidlingskontor eller den kompetente institution forlaenge denne frist .  3 . Bestemmelserne i stk . 1 kan kun goeres gaeldende én gang mellem to beskaeftigelsesperioder .  4 . Hvis den kompetente stat er Belgien , generhverver en arbejdsloes , som vender tilbage dertil efter udloebet af den i stk . 1 , litra c ) , fastsatte frist af tre maaneder , foerst retten til ydelser fra dette land , efter at han har vaeret beskaeftiget dér i mindst tre maaneder .  Artikel 70  Udbetaling af ydelser samt refusioner  1 . I de artikel 69 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde udbetales ydelserne af institutionen i hver af de stater , hvor den arbejdsloese soeger beskaeftigelse .  Det paahviler den kompetente institution i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet under sin seneste beskaeftigelse , at refundere disse ydelser .  2 . De i stk . 1 omhandlede refusioner fastsaettes og gennemfoeres efter de regler , der er fastsat i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning , enten mod dokumentation for de faktiske udgifter eller paa grundlag af fikserede beloeb .  3 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre refusions - eller betalingsregler eller give afkald paa enhver refusion mellem de under disse hoerende institutioner .  Afdeling 3  Arbejdsloese , som under deres seneste beskaeftigelse var bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat  Artikel 71  1 . Arbejdsloese arbejdstagere , som under deres seneste beskaeftigelse var bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat , modtager ydelser efter foelgende regler :  a ) i ) graensearbejdere , der er delvis eller periodisk arbejsloese i den virksomhed , hvor de er beskaeftiget , modtager ydelser efter lovgivningen i den kompetente stat , som om de var bosat paa denne stats omraade ; disse ydelser udbetales af den kompetente institution ;  ii ) graensearbejdere , der er helt arbejdsloese , modtager ydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade de er bosat , som om de under deres seneste beskaeftigelse have vaeret omfattet af denne lovgivning ; disse ydelser udbetales af bopaelsstedets institution for denne institutions regning ;  b ) i ) andre arbejdstagere end graensearbejdere , der er delvis , periodisk eller helt arbejdsloese , og som fortsat staar til raadighed for deres arbejdsgiver eller for arbejdsformidlingen paa den kompetente stats omraade , modtager ydelser efter lovgivningen i denne stat , som om de var bosat paa dens omraade ; disse ydelser udbetales af den kompetente institution ;  ii ) andre arbejdstagere end graensearbejdere , der er helt arbejdsloese , og som stiller sig til raadighed for arbejdsformidlingen i den medlemsstat , paa hvis omraade de er bosat , eller som vender tilbage til denne stats omraade , modtager ydelser efter denne stats lovgivning , som om de senest havde vaeret beskaeftiget dér ; disse ydelser udbetales af bopaeldsstedets institution for denne institutions regning , hvis den paagaeldende arbejdstager allerede har faaet tilkendt ydelser for den kompetente institutions regning i den medlemsstat , af hvis lovgivning han senest har vaeret omfattet , skal han dog modtage ydelser i overensstemmelse med reglerne i artikel 69 ; udbetaling af ydelser efter lovgivningen i den stat , hvor den arbejdsloese er bosat , stilles i bero i det tidsrum , hvor han i medfoer af artikel 69 kan goere krav paa ydelser efter den lovgivning , hvoraf han senest har vaeret omfattet .  2 . Saa laenge en arbejdsloes har ret til ydelser i medfoer af stk . 1 , litra a ) i ) , eller litra b ) i ) , kan han ikke goere krav paa ydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat .  KAPITEL 7  FAMILIEYDELSER OG BOERNETILSKUD  Afdeling 1  Faelles bestemmelse for ydelser til arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og arbejdsloese  Artikel 72  Sammenlaegning af forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig erhvervsvirksomhed  Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning erhvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig erhvervsvirksomhed , medregner i fornoedent omfang forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig erhvervsvirksomhed , der er tilbagelagt i enhver anden medlemsstat , som om det drejede sig om perioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  Afdeling 2  Arbejdstagere og arbejdsloese , hvis familiemedlemmer er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat  Artikel 73  Arbejdstagere  1 . En arbejdstager , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat end Frankrig , har for de af sine familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , ret til familieydelser efter lovgivningen i den foerstnaevnte stat , som om de paagaeldende var bosat paa dennes omraade .  2 . En arbejdstager , der er omfattet af fransk lovgivning , har for de af sine familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end Frankrig , ret til boernetilskud efter lovgivningen i den stat , hvor disse familiemedlemmer er bosat ; arbejdstageren skal opfylde de betingelser med hensyn til beskaeftigelse , der i fransk lovgivning er fastsat for opnaaelse af ret til ydelser .  3 . En arbejdstager , der i medfoer af artikel 14 , stk . 1 , er omfattet af fransk lovgivning , har for de familiemedlemmer , der ledsager ham til den medlemsstat , paa hvis omraade han udfoerer et arbejde , ret til de i bilag VI anfoerte familieydelser .  Artikel 74  Arbejdsloese  1 . En arbejdsloes arbejdstager , der modtager ydelser i anledning af arbejdsloeshed efter lovgivningen i en anden medlemsstat end Frankrig , har for de af sine familiemedlemmer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , ret til familieydelser efter lovgivningen i den foerstnaevnte stat , som om de paagaeldende var bosat paa dennes omraade .  2 . En arbejdsloes arbejdstager , der modtager ydelser i anledning af arbejdsloeshed efter fransk lovgivning , har for de af sine familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end Frankrig , ret til boernetilskud efter lovgivningen i den stat , paa hvis omraade disse familiemedlemmer er bosat .  Artikel 75  Udbetaling af ydelser samt refusioner  1 . a ) I de artikel 73 , stk . 1 og 3 , omhandlede tilfaelde udbetales familieydelserne af den kompetente institution i den stat , af hvis lovgivning arbejdstageren er omfattet og i det i artikel 74 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde af den kompetente institution i den stat , efter hvis lovgivning den arbejdsloese modtager ydelser i anledning af arbejdsloeshed . Ydelserne udbetales efter de bestemmelser , der gaelder for disse institutioner , hvad enten den fysiske eller juridiske person , til hvem ydelserne skal udbetales , er bosat eller opholder sig paa den kompetente stats omraade eller paa en anden medlemsstats omraade .  b ) Saafremt den person , til hvem familieydelserne skal udbetales , ikke anvender dem til familiemedlemmernes underhold , skal den kompetente institution dog efter anmodning af og gennem institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted eller den institution eller det organ , der er hertil udpeget af den kompetente myndighed i familiemedlemmernes bopaelsland udbetale disse ydelser med frigoerende virkning til den fysiske eller juridiske person , som faktisk forsoerger familiemedlemmerner .  c ) To eller flere medlemsstater kan i henhold til bestemmelserne i artikel 8 aftale , at den kompetente institution , enten direkte eller gennem institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted , skal udbetale de familieydelser , der er ret til efter lovgivningen i disse stater eller i en af disse stater , til den fysiske eller juridiske person , som faktisk forsoerger familiemedlemmerne .  2 . a ) I de i artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2 , omhandlede tilfaelde udbetales boernetilskuddene af institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted efter den for denne institution gaeldende lovgivning .  b ) Saafremt boernetilskuddene i medfoer af denne lovgivning skal udbetales til arbejdstageren , skal den i litra a ) naevnte institution dog udbetale boernetilskuddene til den fysiske eller juridiske person , som faktisk forsoerger familiemedlemmerne paa deres bopaelssted , eller i givet fald direkte til familiemdlemmerne .  c ) Den kompetente institution refunderer fuldtud de i medfoer af litra a ) og b ) udbetalte boernetilskud . Refusionerne fastsaettes og gennemfoeres efter de regler , der er fastsat i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning .  Artikel 76  Prioritetsregler i tilfaelde af samtidig ret til familieydelser eller boernetilskud i medfoer af artiklerne 73 eller 74 og i kraft af erhvervsudoevelse i det land , hvor familiemedlemmerne er bosat  Retten til familieydelser eller boernetilskud i medfoer af bestemmelserne i artikel 73 eller 74 stilles i bero , saafremt der i kraft af erhvervsudoevelse ogsaa kan kraeves udbetalt familieydelser eller boernetilskud efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat .  KAPITEL 8  YDELSER TIL BOERN , DER FORSOERGES AF PENSIONISTER ELLER RENTEMODTAGERE , SAMT TIL BOERN , DER HAR MISTET BEGGE FORAELDRE ELLER EN AF DEM  Artikel 77  Boern , der forsoerges af pensionister eller rentemodtagere  1 . Ved udtrykket " ydelser " forstaas i denne artikel boernetilskud til personer , der modtager pension eller rente i anledning af alderdom , invaliditet , arbejdsulykke eller erhvervssygdom , samt de til saadanne pensioner eller renter ydede boernetillaeg , med undtagelse af tillaeg , der ydes i henhold til forsikringen mod arbejdsulykker og erhvervssygdomme .  2 . Ydelserne skal udredes efter foelgende regler , uanset i hvilken medlemsstat pensionisten ( rentemodtageren ) eller boernene er bosat :  a ) en person , der kun har ret til pension eller rente efter lovgivningen i én medlemsstat , modtager ydelserne efter lovgivningen i den medlemsstat , som er kompetent med hensyn til pensionen eller renten :  b ) en person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i flere medlemsstater , modtager ydelserne  i ) efter lovgivningen i den af disse stater , paa hvis omraade han er bosat , saafremt han dér har opnaaet ret til en af de i stk . 1 naevnte ydelser i medfoer af denne stats lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 79 stk . 1 , litra a ) , ellerii ) i andre tilfaelde efter den af disse medlemsstaters lovgivning , hvoraf den paagaeldende har vaeret omfattet laengst , saafremt han har erhvervet ret til en af de i stk . 1 naevnte ydelser efter den naevnte lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 79 , stk . 1 , litra a ) , saafremt den paagaeldende ikke har erhvervet nogen ret efter denne lovgivning , undersoeges det , om betingelserne for erhvervelse af ret efter lovgivningen i de oevrige beroerte medlemsstater er til stede , idet de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter disse medlemsstaters lovgivning , laegges til grund i raekkefoelge efter aftagende laengde .  Artikel 78  Boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem  1 . Ved udtrykket " ydelser " forstaas i denne artikel boernetilskud og i givet fald supplerende eller saerlige tilskud til boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem , samt pensioner eller renter til saadanne boern , med undtagelse af renter , der ydes de naevnte boern i henhold til forsikringen mod arbejdsulykker og erhvervssygdomme .  2 . Ydelser til saadanne boern skal udredes efter foelgende regler , uanset i hvilken medlemsstat barnet eller den fysiske eller juridiske person , som faktisk forsoerger det , er bosat :  a ) for saa vidt angaar et barn af en afdoed arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som kun har vaeret omfattet af lovgivningen i én medlemsstat , efter denne stats lovgivning ;  b ) for saa vidt angaar et barn af en afdoed arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som har vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater :  i ) efter lovgivningen i den af disse stater , paa hvis omraade barnet er bosat , saafremt der dér er erhvervet ret til en af de i stk . 1 naevnte ydelser i medfoer af denne stats lovgivning , i givet fald under iagttaglese af bestemmelserne i artikel 79 , stk . 1 , litra a ) , eller  ii ) i andre tilfaelde efter den af disse medlemsstaters lovgivning , hvoraf den afdoede har vaeret omfattet laengst , saafremt der er erhvervet ret til en af de i stk . 1 naevnte ydelser i medfoer af den naevnte lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 79 , stk . 1 , litra a ) ; saafremt der ikke er erhvervet nogen ret efter denne lovgivning , undersoeges det , om betingelserne for erhvervelse af ret efter lovgivningen i de oevrige beroerte medlemsstater er til stede , idet de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter disse medlemsstaters lovgivning , laegges til grund i raekkefoelge efter aftagende laengde .  Den medlemsstats lovgivning , hvorefter de i artikel 77 omhandelede ydelser til boern af en pensionist eller en rentemodtager skal udredes , finder dog fortsat anvendelse efter den paagaeldende pensionists eller rentemodtagers doed , for saa vidt angaar udredelse af ydelser til hans efterladte boern .  Artikel 79  Faelles bestemmelser om ydelser til boern , der forsoerges af pensionister eller rentemodtagere , samt til boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem  1 . Ydelserne efter artikel 77 og 78 skal udredes efter den paa grundlag af reglerne i de naevnte artikler bestemte lovgivning af den institution , som det paahviler at anvende naevnte lovgivning , og for denne institutions regning , som om pensionisten ( rentemodtageren ) eller den afdoede kun havde vaeret omfattet af lovgivningen i den kompetente stat .  Herved skal dog foelgende iagttages :  a ) saafremt erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser efter denne lovgivning er afhaengig af laengden af forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperioderne eller af perioderne med selvstaendig virksomhed , fastsaettes denne laengde i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 45 eller 72 , alt efter omstaendighederne ;  b ) saafremt ydelserne stoerrelse efter denne lovgivning beregnes paa grundlag af pensionens stoerrelse eller beror paa forsikringsperiodernes laengde , skal de teoretiske beloeb , der er fastsat efter bestemmelserne i artikel 46 , stk . 2 , laegges til grund ved beregningen af de omhandlede ydelsers stoerrelse .  2 . Hvor anvendelsen af den artikel 77 , stk . 2 , litra b ) ii ) , og artikel 78 , stk . 2 , litra b ) ii ) , fastsatte regel ville bevirke , at flere medlemsstater bliver kompetente som foelge af , at perioderne er af samme laengde , udredes ydelserne efter artikel 77 , respektive artikel 78 , efter den af disse medlemsstaters lovgivning , hvoraf pensionisten , rentemodtageren eller afdoede senest har vaeret omfattet .  3 . Ret til ydelser i medfoer af bestemmelserne i stk . 2 og i artikel 77 og 78 stilles i bero , saafremt der i kraft af erhvervsudoevelse kan kraeves udbetalt familieydelser eller boernetilskud for de paagaeldende boern efter en medlemsstats lovgivning . I saa fald betragtes de paagaeldende som en selvstaendig erhvervsdrivendes familiemedlemmer .  AFSNIT IV  DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING  Artikel 80  Sammensaetning og virksomhed  1 . Den administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale sikring , i det foelgende benaevnt  " Den administrative Kommission " , der er oprettet ved De europaeiske Faellesskabers Kommission , bestaar af en regeringsrepraesentant for hver af medlemsstaterne , eventuelt bistaaet af tekniske raadgivere . En repraesentant for De europaeiske Faellesskabers Kommission deltager i Den administrative Kommission moeder , med status som raadgiver .  2 . Den administrative Kommission modtager teknisk bistand af Det internationale Arbejdsbureau inden for rammerne af de overenskomster , der herom er afsluttet mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den internationale Arbejdsorganisation .  3 . Vedtaegterne for Den administrative Kommission fastsaettes af dens medlemmer ved overenskomst mellem disse .  Beslutninger vedroerende de i artikel 81 , litra a ) , omhandlede fortolkningsspoergsmaal kan kun traeffes med enstemmighed . De trufne beslutninger skal i fornoedent omfang offentliggoeres .  4 . Den administrative Kommissions sekretariatsforretninger varetages af De europaeiske Faellesskabers Kommission .  Artikel 81  Den administrative Kommissions opgaver  Den administrative Kommission har foelgende opgaver :  a ) at behandle ethvert administrativt spoergsmaal eller fortolkningsspoergsmaal , der opstaar i forbindelse med bestemmelserne i denne forordning og senere forordninger eller med enhver overenskomst eller ordning , der traeffes inden for rammerne af disse forordninger , uden at dette beroerer de paagaeldende myndigheders , institutioners eller enkeltpersoners ret til at benytte sig af de procedurer og domstole , der er fastsat i medlemsstaternes lovgivning , i denne forordning eller i traktaten ,  b ) efter anmodning af de kompetente myndigheder , institutioner og domstole i medlemsstaterne at foretage oversaettelse af dokumenter , der vedroerer anvendelsen af denne forordning , isaer oversaettelse af begaeringer indgivet af personer , der kan vaere omfattet af bestemmelserne i denne forordning ;  c ) at fremme og udvikle samarbejdet mellem medlemsstaterne paa den sociale sikrings omraade med saerligt henblik paa sundhedsmaessige og sociale foranstaltninger af faelles interesse ;  d ) at fremme og udvikle samarbejdet mellem medlemsstaterne med henblik paa , under hensyntagen til den tekniske udvikling paa det administrative omraade , at opnaa en hurtigere forretningsgang ved fastsaettelsen af ydelser efter bestemmelserne i denne forordning , isaer ydelser ved invaliditet , alderdom og doedsfald  ( pensioner ) ;  e ) at indsamle det materiale , der skal laegges til grund for den regnskabsmaessige opgoerelse af de udgifter , der paahviler medlemsstaternes institutioner efter bestemmelserne i denne forordning og foretage den aarlige regnskabsopgoerelse mellem de naevnte institutioner ;  f ) at udoeve enhver anden funktion , der i medfoer af denne forordning og senere forordninger eller enhver overenskomst eller ordning , der maatte blive truffet inden for rammerne af disse forordninger , henhoerer under dens kompetence ;  g ) at fremsaette forslag for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber med henblik paa udarbejdelse af fremtidige forordninger samt med henblik paa aendring af denne forordning og senere forordninger .  AFSNIT V  DET RAADGIVENDE UDVALG FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING  Artikel 82  Oprettelse , sammensaetning og virksomhed  1 . Der nedsaettes et raadgivende udvalg for vandrende arbejdstageres sociale sikring , i det foelgende benaevnt  " Det raadgivende Udvalg " , bestaaende af tres ordinaere medlemmer , der fordeler sig saaledes for hver af medlemsstaterne :  a ) to regeringsrepraesentanter , hvoraf mindst én skal vaere medlem af Den administrative Kommission ,  b ) to repraesentanter for arbejdstagerorganisationerne ,  c ) to repraesentanter for arbejdsgiverorganisationerne .  For hver af de naevnte kategorier udnaevnes der for hver medlemsstat en suppleant .  2 . Det raadgivende Udvalgs ordinaere medlemmer og suppleanter udnaevnes af Raadet , der , for saa vidt angaar arbejdstager - og arbejdsgiverrepraesentanterne , skal soege at opnaa en sammensaetning af udvalget , der sikrer en rimelig repraesentation for de forskellige intersseomraader .  Fortegnelsen over ordinaere medlemmer og suppleanter bekendtgoeres af Raadet i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  3 . De ordinaere medlemmers og suppleanternes funktionstid er to aar . Genudnaevnelse kan finde sted . Ved udloebet af deres funktionstid fortsaetter medlemmerne og suppleanterne i deres hverv , indtil deres efterfoelgere er udpeget , eller genudnaevnelse har fundet sted .  4 . Et medlem af Kommissionen eller en repraesentant for denne fungerer som formand for Det raadgivende Udvalg . Formanden deltager ikke i stemmeafgivningen .  5 . Det raadgivende udvalg traeder sammen mindst én gang om aaret . Det indkaldes af formanden , enten paa dennes eget initiativ eller efter skriftlig begaering rettet til formanden af mindst en tredjedel af medlemmerne .  Saadan begaering skal indeholde konkrete forslag til dagsordenen .  6 . Det raadgivende Udvalg kan paa forslag af formanden undtagelsesvis beslutte at indhente udtalelser fra enkeltpersoner eller repraesentanter for organer , der har betydelig erfaring paa den sociale sikrings omraade . Udvalget kan endvidere , paa samme vilkaar som Den administrative Kommission , goere brug af teknisk bistand fra Det internationale Arbejdsbureau inden for rammerne af de mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den internationale Arbejdsorganisation afsluttede overenskomster .  7 . Det raadgivende Udvalgs udtalelser og forslag skal begrundes . De vedtages med absolut flertal af de gyldigt afgivne stemmer .  Udvalget fastsaetter ved flertalsbeslutning sin forretningsorden , som skal godkendes af Raadet efter indhentet udtalelse fra Kommissionen .  8 . Det raadgivende Udvalgs sekretariatsforretninger varetages af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber .  Artikel 83  Det raadgivende Udvalgs opgaver  Det raadgivende Udvalg kan paa begaering af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , af Den administrative Kommission eller paa eget initiativ :  a ) undersoege generelle eller principielle spoergsmaal og problemer , som opstaar ved anvendelsen af de forordninger , der er vedtaget inden for rammerne af traktatens artikel 51 ;  b ) afgive udtalelser til Den administrative Kommission om de paagaeldende spoergsmaal samt fremsaette forslag med henblik paa en eventuel revision af forordningerne .  AFSNIT VI  FORSKELLIGE BESTEMMELSER  Artikel 84  Samarbejde mellem de kompetente myndigheder  1 . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne skal underrette hinanden om :  a ) de foranstaltninger , der har truffet med henblik paa anvendelse af denne forordning ;  b ) saadanne aendringer i deres lovgivning , som maa antages at beroere anvendelsen af denne forordning .  2 . Medlemsstaternes myndigheder og institutioner skal med henblik paa anvendelsen af denne forordning yde hinanden bistand , som om det drejede sig om anvendelsen af deres egen lovgivning . Den gensidige administrative bistand ydes i princippet vederlagsfrit af de naevnte myndigheder og institutioner . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan dog aftale , at visse udgifter skal vaere genstand for refusion .  3 . Medlemsstaternes myndigheder og institutioner kan med henblik paa anvendelsen af denne forordning forhandle direkte med hinanden samt med de paagaeldende personer eller deres repraesentanter .  4 . En medlemsstats myndigheder , institutioner og domstole kan ikke afvise begaeringer eller andre dokumenter , der forelaegges dem , med den begrundelse , at de er affattet paa en anden medlemsstats officielle sprog . De kan i givet fald goere brug af bestemmelserne i artikel 81 , litra b ) .  Artikel 85  Fritagelse for eller nedsaettelse af afgifter eller gebyrer  - Fritagelse for legalisering  1 . Enhver i en medlemsstats lovgivning fastsat fritagelse for eller nedsaettelse af afgifter , stempel - , rets - eller registreringsgebyrer for akter eller dokumenter , der kan kraeves fremlagt i henhold til den paagaeldende stats lovgivning , skal udstraekkes til ogsaa at omfatte tilsvarende akter og dokumenter , der kan kraeves fremlagt i henhold til en anden medlemsstats lovgivning eller i henhold til denne forordning .  2 . Attester , dokumenter og akter af enhver art , der kan kraeves fremlagt i forbindelse med anvendelsen af denne forordning , er fritaget for legalisering af diplomatiske eller konsulaere myndigheder .  Artikel 86  Begaeringer , erklaeringer , klage eller appel indgivet til en myndighed , institution eller domstol i en anden medlemsstat end den kompetente stat  Begaeringer , erklaeringer , klage eller appel , der i medfoer af en medlemsstats lovgivning skal vaere indgivet til en myndighed , en institution eller en domstol i den paagaeldende stat inden en bestemt frist , skal anses for rettidigt indgivet , saafremt de inden for samme frist er indgivet til en tilsvarende myndighed , institution eller domstol i en anden medlemsstat . I saa fald skal den myndighed , institution eller domstol , der har modtaget naevnte begaeringer , erklaeringer , klage eller appel , straks oversende dem , enten direkte eller gennem de kompetente myndigheder i de paagaeldende medlemsstater , til den kompetente myndighed , institution eller domstol i den foerstnaevnte stat . Datoen for indgivelse af disse begaeringer , erklaeringer , klage eller appel til en myndighed , institution eller domstol i den sidstnaevnte stat skal anses for at vaere datoen for deres indgivelse til den kompetente myndighed , institution eller domstol , der skal behandle den .  Artikel 87  Laegeundersoegelser  1 . De i en medlemsstats lovgivning foreskrevne laegeundersoegelser kan paa den kompetente institutions begaering foretages paa en anden medlemsstats omraade af institutionen paa det sted , hvor modtageren af ydelsen har ophold eller bopael , paa de vilkaar , der er fastsat i den artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning , eller , saafremt denne ikke indeholder forskrifter herom , paa de vilkaar , der er aftalt mellem de kompetente myndigheder i de paagaeldende medlemslande .  2 . Laegeundersoegelser , der foretages paa de i stk . 1 fastsatte vilkaar , anses for foretaget paa den kompetente stats omraade .  Artikel 88  Overfoersler fra en medlemsstat til en anden af de i henhold til denne forordning skyldige beloeb  Med forbehold af bestemmelserne i traktatens artikel 106 , skal pengeoverfoersler , der foretages i henhold til denne forordning , ske i overensstemmelse med de aftaler herom , der paa tidspunktet for overfoerselen er gaeldende mellem de paagaeldende medlemsstater . Hvor der ikke bestaar saadanne aftaler mellem to medlemsstater , skal de kompetente myndigheder i disse stater eller de myndigheder , hvorunder internationale betalinger henhoerer , aftale de fornoedne foranstaltninger til gennemfoerelse af saadanne overfoersler .  Artikel 89  Saerregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning  Saerregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning er anfoert i bilag VI .  Artikel 90  Boligtilskud og familieydelser indfoert efter denne forordnings ikrafttraeden  Boligtilskud og , for saa vidt angaar Luxembourg , familieydelser , som efter den 1 . oktober 1972 maatte blive indfoert af befolkningspolitiske grunde , ydes ikke til personer , der er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat .  Artikel 91  Bidrag , som paahviler arbejdsgivere eller virksomheder , hvis bopael henholdsvis hjemsted ikke ligger i den kompetente stat  Der kan ikke paalaegges en arbejdsgiver hoejere bidrag som foelge af , at han er bosat , eller hans virksomhed har sit hjemsted , i en anden medlemsstat end den kompetente stat .  Artikel 92  Inddrivelse af bidrag  1 . Skyldige bidrag til en medlemsstats institution kan inddrives paa en anden medlemsstats omraade efter den administrative procedure og med de garantier og fortrinsrettigheder , som gaelder for inddrivelse af skyldige bidrag til en tilsvarende institution i den sidstnaevnte stat .  2 . Naermere regler for anvendelsen af bestemmelserne i stk . 1 skal om fornoedent fastlaegges i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning eller ved aftaler mellem medlemsstaterne . Saadanne regler vil ligeledes kunne omfatte fremgangsmaaden ved tvangsmaessig inddrivelse .  Artikel 93  Forpligtede institutioners krav over for en erstatningspligtig tredjemand  1 . Saafremt en person modtager ydelser efter en medlemsstats lovgivning for en skade , der skyldes en begivenhed indtruffet paa en anden medlemsstats omraade , gaelder foelgende regler for den forpligtede institutions eventuelle krav over for en erstatningspligtig tredjemand :  a ) naar den forpligtede institution efter den for denne gaeldende lovgivning er indtraadt i de krav , som modtageren har over for tredjemand , skal enhver medlemsstat anerkende denne indtraeden ;  b ) naar den forpligtede institution har et selvstaendigt krav over for tredjemand , skal enhver medlemsstat anerkende dette krav .  2 . Saafremt en person modtager ydelser i medfoer af en medlemsstats lovgivning for en skade , der skyldes en begivenhed indtruffet paa en anden medlemsstats omraade , gaelder de regler i den naevnte lovgivning , som bestemmer , i hvilke tilfaelde arbejdsgivere eller de af dem beskaeftigede arbejdstagere er fritaget for civilretligt ansvar , i forhold til den paagaeldende person eller til den kompetente institution .  Bestemmelserne i stk . 1 finder tilsvarende anvendelse paa den forpligtede institutions eventuelle krav over for en arbejdsgiver eller de af denne beskaeftigede arbejdstagere , i tilfaelde hvor det ikke kan udelukkes , at de paagaeldende er erstatningspligtige .  3 . Naar to eller flere medlemsstater eller de kompetente myndigheder i disse stater i henhold til artikel 36 , stk . 3 , og/eller artikel 63 , stk . 3 , har indgaaet aftale om afkald paa refusion mellem de under deres kompetence henhoerende institutioner , gaelder foelgende om eventuelle krav over for en ansvarlig tredjemand :  a ) Saafremt institutionen i opholds - eller bopaelsmedlemsstaten tilkender en person ydelser for en skade , der er indtraadt paa den paagaeldende stats omraade , kan denne institution i henhold til den for institutionen gaeldende lovgivning indtraede i krav eller goere et selvstaendigt krav gaeldende over for en erstatningspligtig tredjemand .  b ) Ved anvendelsen af litra a ) ,  i ) betragtes ydelsesmodtageren som tilknyttet institutionen paa opholds - eller bopaelsstedet , og  ii ) denne institution anses for at vaere den institution , som det paahviler at udrede ydelsen .  c ) Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder fortsat anvendelse paa ydelser , der ikke er omfattet af den i dette stykke naevnte aftale om afkald paa refusion .  AFSNIT VII  OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER  Artikel 94  Overgangsbestemmelser for arbejdstagere  1 . Denne forordning begrunder ikke ret til ydelser for noget tidsrum , der ligger forud for den 1 . oktober 1972 eller for datoen for dens anvendelse i den paagaeldende medlemsstat .  2 . Enhver forsikringsperiode samt - i givet fald - enhver beskaeftigelses - eller bopaelsperiode , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning forud for den 1 . oktober 1972 eller forud for datoen for denne forordnings anvendelse i den paagaeldende medlemsstat , skal tages i betragtning ved afgoerelsen af ret til ydelser efter denne forordning .  3 . Rettigheder kan erhverves i medfoer af denne forordning , selv om de vedroerer en begivenhed , der er indtruffet foer den 1 . oktober 1972 eller foer forordningen kom til anvendelse i den paagaeldende medlemsstat , jfr . dog bestemmelsen i stk . 1 .  4 . Enhver ydelse , som paa grund af den paagaeldendes nationalitet eller bopael ikke har vaeret fastsat , eller hvis udbetaling har vaeret stillet i bero , skal efter den paagaeldendes anmodning fastsaettes eller udbetales paany fra den 1 . oktober 1972 eller fra datoen for forordningens anvendelse i den paagaeldende medlemsstat , medmindre tidligere anerkendte rettigheder har givet anledning til udbetaling af en kapitalydelse .  5 . De rettigheder , der tilkommer personer , som foer den 1 . oktober 1972 eller foer denne forordning kom til anvendelse i den paagaeldende medlemsstat har faaet tillagt en pension eller rente , kan efter den paagaeldendes anmodning tages op til revision under hensyntagen til denne forordnings bestemmelser . Denne bestemmelse finder tilsvarende anvendelse paa de oevrige i artikel 78 omhandlede ydelser .  6 . Saafremt den i stk . 4 eller stk . 5 omhandlede anmodning fremsaettes inden udloebet af to aar efter den 1 . oktober 1972 eller efter , at denne forordning kom til anvendelse i den paagaeldende medlemsstat , erhverves rettigheder i medfoer af denne forordning med virkning fra dette tidspunkt , uden at nogen medlemsstats lovbestemmelser om bortfald eller foraeldelse af rettigheder kan goeres gaeldende over for de paagaeldende .  7 . Saafremt den i stk . 4 eller stk . 5 omhandlede anmodning fremsaettes efter udloebet af to aar efter den 1 . oktober 1972 efter at forordningen kom til anvendelse i den paagaeldende medlemsstat , erhverves de rettigheder , som ikke er bortfaldet eller foraeldet , fra tidspunktet for anmodningens fremsaettelse , medmindre der efter en medlemsstats lovgivning gaelder gunstigere regler .  8 . I tilfaelde af sclerogen pneumoconisce finder bestemmelsen i artikel 57 , stk . 3 , litra c ) , anvendelse paa kontantydelser ved erhvervssygdom , naar udgifterne herved , paa grund af manglende aftale mellem de paagaeldende institutioner , ikke har kunnet fordeles paa disse inden den 1 . oktober 1972 .  9 . Anvendelsen af bestemmelserne i artikel 73 , stk . 2 , kan ikke medfoere nogen indskraenkning i de rettigheder , der tilkommer de paagaeldende den 1 . oktober 1972 eller paa datoen for forordningens anvendelse i den paagaeldende medlemsstat . For saa vidt angaar personer , som paa dette tidspunkt i medfoer af bilaterale overenskomster indgaaet med Frankrig har ret til mere gunstige ydelser , skal disse overenskomster fortsat finde anvendelse for deres vedkommende , saa laenge de er omfattet af fransk lovgivning . Der ses herved bort fra afbrydelser paa under én maaned samt perioder , for hvilke der modtages ydelser i anledning af sygdom og arbejdsloeshed . De naermere regler for anvendelsen af disse bestemmelser fastsaettes i den i artikel 98 omhandlede gennemfoerelsesforordning .  Artikel 95  Overgangsbestemmelser for selvstaendige erhvervsdrivende  1 . Denne forordning giver ikke ret til ydelser for noget tidsrum , der ligger forud for den 1 . juli 1982 .  2 . Enhver forsikringsperiode samt i givet fald enhver beskaeftigelsesperiode , periode med selvstaendig virksomhed eller bopaelsperiode , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning forud for den 1 . juli 1982 , skal medregnes ved afgoerelsen af ret til ydelser efter denne forordning .  3 . Med forbehold af bestemmelsen i stk . 1 , kan rettigheder tilkendes i medfoer af denne forordning , ogsaa selv om de vedroerer en begivenhed , der er indtruffet foer den 1 . juli 1982 .  4 . Enhver ydelse , som paa grund af den paagaeldendes nationalitet eller bopael ikke har vaeret fastsat eller har vaeret suspenderet , skal paa den paagaeldendes begaering fastsaettes eller udredes paa ny fra den 1 . juli 1982 , medmindre tidligere anerkendte rettigheder har givet anledning til udbetaling af en kapitalydelse .  5 . Rettigheder , der tilkommer personer , som har faaet tillagt pension eller rente foer den 1 . juli 1982 , kan paa begaering tages op til revision under hensyntagen til bestemmelserne i denne forordning . Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse paa de oevrige ydelser , der er omhandlet i artikel 78 .  6 . Saafremt den i stk . 4 eller 5 omhandlede begaering indgives inden for en frist paa to aar efter den 1 . juli 1982 , erhverves rettigheder i medfoer af denne forordning med virkning fra naevnte dato , uden at nogen medlemsstats lovbestemmelser om bortfald eller foraeldelse af rettigheder kan goeres gaeldende over for de paagaeldende .  7 . Saafremt den i stk . 4 eller 5 omhandlede begaering indgives efter udloebet af fristen paa to aar efter den 1 . juli 1982 , erhverves de rettigheder , der ikke er bortfaldet eller foraeldet , fra datoen for begaeringens indgivelse , med forbehold af mere gunstige bestemmelser i en medlemsstats lovgivning .  Artikel 96  Aftaler om refusion mellem institutionerne  Aftaler , der i medfoer af artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , er indgaaet inden den 1 . juli 1982 , finder tilsvarende anvendelse paa personer , som denne forordning ogsaa kommer til at omfatte med virkning fra den naevnte dato , medmindre en af de medlemsstater , der er parter i disse aftaler , rejser indsigelse herimod .  En saadan indsigelse faar kun virkning , hvis den kompetente myndighed i denne medlemsstat giver den kompetente myndighed i den eller de andre medlemsstater meddelelse herom inden den 1 . oktober 1983 . En genpart af denne meddelelse fremsendes til Den administrative Kommission .  Artikel 97  Meddelelser om visse bestemmelser  1 . De i artikel 1 , litra j ) , artikel 5 og artikel 8 , stk . 2 , omhandlede meddelelser stiles til formanden for Raadet for De europaeiske Faellesskaber . I disse meddelelser skal anfoeres datoen for de paagaeldende loves og ordningers ikrafttraeden og , hvor det drejer sig om de i artikel 1 , litra j ) , omhandlede meddelelser , tillige det tidspunkt , hvorfra denne forordning finder anvendelse paa de ordninger , der er anfoert i medlemsstaternes erklaeringer .  2 . De i henhold til bestemmelserne i stk . 1 modtagne meddelelser skal offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Artikel 98  Gennemfoerelsesforordning  De naermere regler for denne forordnings gennemfoerelse fastsaettes i en senere forordning .  Artikel 99  Fornyet undersoegelse af spoergsmaalet om udbetaling af familieydelser  Inden den 1 . januar 1973 skal Raadet paa forslag af Kommissionen ivaerksaette en fornyet undersoegelse af problematikken omkring udbetaling af familieydelser til familiemedlemmer , der ikke er bosat paa den kompetente stats omraade , med henblik paa at finde frem til en ensartet loesning for samtlige medlemsstater .  Artikel 100  Ophaevelse af tidligere forordninger  Denne forordning og gennemfoerelsesforordningen ophaever foelgende forordninger :   - Raadets forordning nr . 3 om social sikring af vandrende arbejdstagere ( 1 ) ,   - Raadets forordning nr . 4 om gennemfoerelse og supplering af bestemmelserne i forordning nr . 3 , og   - Raadets forordning nr . 36/63/EOEF af 2 . april 1963 om social sikring af graensearbejdere ( 2 ) .  ( 1 ) EFT nr . 30 af 16 . 12 . 1958 , s . 597/58 .  ( 2 ) EFT nr . 62 af 20 . 4 . 1963 , s . 1314/63 .  BILAG I  FORORDNINGENS PERSONKREDS  I . Arbejdstagere og/eller selvstaendige erhvervsdrivende   ( Forordningens artikel 1 , stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) og nr . iii )  A . BELGIEN  Intet .  B . DANMARK  1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der , som beskaeftiget i en arbejdsgivers tjeneste ,  a ) for tiden foer den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsulykker og erhvervssygdomme ;  b ) for tiden efter den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsmarkedets tillaegspension ( ATP ) .  2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der i medfoer af lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel har ret til disse ydelser paa grundlag af anden erhvervsindtaegt end loenindtaegt .  C . TYSKLAND  Saafremt en tysk institution er kompetent institution for tilkendelse af familieydelser i overensstemmelse med forordningens afsnit III , kapitel 7 , anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) ,  a ) Som arbejdstager , enhver person , der er tvungent forsikret mod arbejdsloeshed , eller som i forbindelse med denne forsikring modtager kontantydelser fra sygeforsikringen eller dertil svarende ydelser ;  b ) som selvstaendig erhvervsdrivende , enhver person , der udoever selvstaendig virksomhed , og som skal   - lade sig forsikre eller yde bidrag til alderdomsforsikring under en ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , eller   - lade sig forsikre under den tvungne pensionsforsikring .  D . FRANKRIG  Intet .  E . GRAEKENLAND  1 . Som arbejdstagere anses i henhold til artikel 1 , litra a ) , nr . iii ) , i forordningen , personer forsikret inden for rammerne af OGA-ordningen , der udelukkende udfoerer loenarbejde , eller som er eller har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som derfor er eller har vaeret arbejdstager i henhold til artikel 1 , litra a ) , i forordningen .  2 . Med henblik paa ydelse af boernetilskud efter den nationale ordning betragtes som arbejdstagere i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , de personer , der er omhandlet i artikel 1 , litra a ) , nr . i ) og iii ) , i forordningen .  F . IRLAND  1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der er forsikret i medfoer af en tvungen eller frivillig ordning i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 5 og 37 i kodificeret lov af 1981 om social tryghed og sociale ydelser  ( Social Welfare ( Consolidation ) Act ( 1981 ) ) .  2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der udoever erhvervsmaessig beskaeftigelse uden at vaere undergivet nogen form for arbejdskontrakt , eller som er pensioneret efter at have ophoert med en saadan beskaeftigelse . Med hensyn til naturalydelser i anledning af sygdom skal den paagaeldende desuden have ret til disse ydelser i medfoer af afdeling 45 eller 46 i lov om sundhedsvaesen af 1970 ( Health Act ( 1970 ) ) .  G . ITALIEN  Intet .  H . LUXEMBOURG  Intet .  I . NEDERLANDENE  Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der har en beskaeftigelse eller et erhverv , hvor der ikke foreligger en arbejdskontrakt .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) enhver person , der betragtes som arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende  ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Storbritannien eller Nordirland , samt enhver person , for hvem der svares bidrag i dennes egenskab af arbejdstager  ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende  ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Gibraltar .  II . Familiemedlemmer   ( Forordningens artikel 1 , litra f ) , andet punktum )  A . BELGIEN  Intet .  B . DANMARK  Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betragtes som familiemedlem i medfoer af lov om offentlig sygesikring .  C . TYSKLAND  Intet .  D . FRANKRIG  Intet .  E . GRAEKENLAND  Intet .  F . IRLAND  Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , over for hvem arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende anses for at have forsoergerpligt i medfoer af lovene om sundhedsvaesen af 1947 - 1970 ( Health Acts 1947 - 1970 ) .  G . ITALIEN  Intet .  H . LUXEMBOURG  Intet .  I . NEDERLANDENE  Intet .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " :  a ) i forbindelse med lovgivningen i Storbritannien og Nordirland , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergerpligt i medfoer af lov om social sikring af 1975 ( Social Security Act 1975 ) eller i givet fald lov om social sikring ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security  ( Northern Ireland ) Act 1975 ) ,  og  b ) i forbindelse med lovgivningen i Gibraltar , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergepligt i medfoer af anordning om laegeordningen for gruppepraksis af 1973 ( Group Practice Medical Scheme Ordinance 1973 ) .  BILAG II   ( Forordningens artikel 1 , litra j ) og u ) )  I . Saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , der i henhold til artikel 1 , litra j ) , fjerde underafsnit , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade  A . BELGIEN  Ingen .  B . DANMARK  Ingen .  C . TYSKLAND  Forsikrings - og pensionsinstitutionerne ( Versicherungs - und Versorgungswerke ) for laeger , tandlaeger , dyrlaeger , apotekere , advokater , patentassessorer ( Patentanwaelte ) , notarer , revisorer ( Wirtschaftspruefer ) , raadgivere og repraesentanter i skattesager ( Steuerbevollmaechtigte ) , lodser ( Seelotsen ) og arkitekter , der er oprettet i henhold til delstatslovgivningen , samt andre forsikrings - og pensionsinstitutioner , navnlig hjaelpekasser  ( Fuersorgeeinrichtungen ) , og den udvidede honorarfordeling ( erweiterte Honorarverteilung ) .  D . FRANKRIG  1 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbruget :  a ) De supplerende alderdomsforsikringsordninger og ordningerne for forsikring ved invaliditet og doedsfald for selvstaendige erhvervsdrivende , der er omhandlet i artikel L 658 , L 659 , L 663 - 11 , L 663 - 12 , L 682 og L 683 - 1 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) .  b ) De tillaegsydelser , der er omhandlet i artikel 9 i lov nr . 66.509 af 12 . juli 1966 .  2 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget :  De forsikringer , der er fastsat i artikel 1049 og 1234.19 i lov om landdistrikter ( Code rural ) , henholdsvis ved sygdom , moderskab og alderdom og ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme , for selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget .  E . GRAEKENLAND  Ingen .  F . IRLAND  Ingen .  G . ITALIEN  Ingen .  H . LUXEMBOURG  Ingen .  I . NEDERLANDENE  Ingen .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  II . Saerlige ydelser i anledning af foedsel , der i henhold til artikel 1 , litra u ) , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade  A . BELGIEN  Foedselstilskud .  B . DANMARK  Intet .  C . TYSKLAND  Intet .  D . FRANKRIG  a ) Tilskud under svangerskab .  b ) Ydelser efter foedslen .  E . GRAEKENLAND  Intet . F . IRLAND  Intet .  G . ITALIEN  Intet .  H . LUXEMBOURG  Foedselstilskud .  I . NEDERLANDENE  Intet .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Intet .  BILAG III   ( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , og artikel 3 , stk . 3 )  Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 - Bestemmelser i overenskomster om social sikring , som ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattede personer  ALMINDELIGE BEMAERKNINGER  1 . I det omfang , de i dette bilag naevnte bestemmelser indeholder henvisning til andre overenskomstbestemmelser , erstattes disse henvisninger af henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i forordningen , for saa vidt selve de paagaeldende overenskomstbestemmelser ikke er anfoert i dette bilag .  2 . Opsigelsesbestemmelsen i en overenskomst om social sikring , hvoraf visse bestemmelser er anfoert i dette bilag , opretholdes , for saa vidt angaar de naevnte bestemmelser .  A  Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6   ( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) )  1 . BELGIEN - DANMARK  Ingen overenskomst .  2 . BELGIEN - TYSKLAND  a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokollen af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 .  b ) Tillaegsprotokol nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .  3 . BELGIEN - FRANKRIG  a ) Artikel 13 , 16 og 23 i tillaegsoverenskomst af 17 . januar 1948 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .  b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) .  c ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre arbejdstagere .  4 . BELGIEN - GRAEKENLAND  Artikel 15 , stk . 2 , artikel 35 , stk . 2 , og artikel 37 i den almindelige overenskomst af 1 . april 1958 .  5 . BELGIEN - IRLAND  Ingen overenskomst .  6 . BELGIEN - ITALIEN  Artikel 29 i overenskomst af 30 . april 1948 .  7 . BELGIEN - LUXEMBOURG  a ) Artikel 3 , 4 , 5 , 6 og 7 i overenskomst af 16 . november 1959 i den udformning , hvori den findes i overenskomsten af 12 . februar 1964 ( graensearbejdere ) .  b ) Brevveksling af 10 . og 12 . juli 1968 om selvstaendige erhvervsdrivende .  8 . BELGIEN - NEDERLANDENE  Ingen .  9 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  10 . DANMARK - TYSKLAND  a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 .  b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst .  11 . DANMARK - FRANKRIG  Ingen .  12 . DANMARK - GRAEKENLAND  Ingen overenskomst .  13 . DANMARK - IRLAND  Ingen overenskomst .  14 . DANMARK - ITALIEN  Ingen overenskomst .  15 . DANMARK - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  16 . DANMARK - NEDERLANDENE  Ingen overenskomst .  17 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  18 . TYSKLAND - FRANKRIG  a ) Artikel 11 , stk . 1 , artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 .  b ) Artikel 9 , tillaegsoverenskomst nr . 1 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato  ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .  c ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato , i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .  d ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .  e ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato .  f ) Afsnit II , III og IV i aftalen af 20 . december 1963 ( socialsikring i Land Saar ) .  19 . TYSKLAND - GRAEKENLAND  a ) Artikel 5 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 25 . april 1961 .  b ) Artikel 8 , stk . 1 , artikel 8 , stk . 2 , litra b ) , artikel 8 , stk . 3 , og artikel 9-11 , samt kapitel I og IV for saa vidt de vedroerer disse artikler , i overenskomsten om arbejdsloeshedsforsikring af 31 . maj 1961 , samt protokolnote af 13 . juni 1980 .  20 . TYSKLAND - IRLAND  Ingen overenskomst .  21 . TYSKLAND - ITALIEN  a ) Artikel 3 , stk . 2 , artikel 23 , stk . 2 , artikel 26 og 36 , stk . 3 , i overenskomst af 5 . maj 1953  ( social sikring ) .  b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomsten af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .  22 . TYSKLAND - LUXEMBOURG  Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktaten af 11 . juli 1959  ( Ausgleichsvertrag ) ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) .  23 . TYSKLAND - NEDERLANDENE  a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 .  b ) Artikel 2 og 3 i tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951  ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) .  24 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  A ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2-6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .  b ) Artikel 2-7 i slutprotokollen til overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .  c ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2-6 i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring .  25 . FRANKRIG - GRAEKENLAND  Artikel 16 , stk . 4 , og artikel 30 i den almindelige overenskomst af 19 . april 1958 .  26 . FRANKRIG - IRLAND  Ingen overenskomst .  27 . FRANKRIG - ITALIEN  a ) Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 .  b ) Brevveksling af 3 . marts 1956 ( ydelser ved sygdom til saesonarbejdere inden for landbrugserhvervet ) .  28 . FRANKRIG - LUXEMBOURG  Artikel 11 og 14 i tillaegsoverenskomst af 12 . november 1949 til den almindelige overenskomst af samme dato  ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .  29 . FRANKRIG - NEDERLANDENE  Artikel 11 i tillaegsoverenskomst af 1 . juni 1954 til den almindelige overenskomst af 7 . januar 1950  ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .  30 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE  Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 .  31 . GRAEKENLAND - IRLAND  Ingen overenskomst .  32 . GRAEKENLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst .  33 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  34 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE  Ingen .  35 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen overenskomst .  36 . IRLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst .  37 . IRLAND - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  38 . IRLAND - NEDERLANDENE  Ingen overenskomst .  39 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Artikel 8 i overenskomsten af 14 . september 1971 om social sikring .  40 . ITALIEN - LUXEMBOURG  Artikel 18 , stk . 2 , og artikel 24 i den almindelige overenskomst af 29 . maj 1951 .  41 . ITALIEN - NEDERLANDENE  Artikel 21 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 28 . oktober 1952 .  42 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  43 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE  Ingen .  44 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  45 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  B  Overenskomstbestemmelser , der ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattede personer   ( Forordningens artikel 3 , stk . 3 )  1 . BELGIEN - DANMARK  Ingen overenskomst .  2 . BELGIEN - TYSKLAND  a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokol af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 .  b ) Tillaegsoverenskomst nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for den almindelige overenskomsts ikrafttraeden ) .  3 . BELGIEN - FRANKRIG  a ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre loenmodtagere .  b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) .  4 . BELGIEN - GRAEKENLAND  Ingen .  5 . BELGIEN - IRLAND  Ingen overenskomst .  6 . BELGIEN - ITALIEN  Ingen .  7 . BELGIEN - LUXEMBOURG  Ingen .  8 . BELGIEN - NEDERLANDENE  Ingen .  9 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  10 . DANMARK - TYSKLAND  a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 .  b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst .  11 . DANMARK - FRANKRIG  Ingen .  12 . DANMARK - GRAEKENLAND  Ingen overenskomst .  13 . DANMARK - IRLAND  Ingen overenskomst .  14 . DANMARK - ITALIEN  Ingen overenskomst .  15 . DANMARK - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  16 . DANMARK - NEDERLANDENE  Ingen overenskomst .  17 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  18 . TYSKLAND - FRANKRIG  a ) Artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 .  b ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .  c ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .  d ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato .  e ) Afsnit II , III og IV i overenskomst af 20 . december 1963 ( social sikring i Land Saar ) .  19 . TYSKLAND - GRAEKENLAND  Ingen .  20 . TYSKLAND - IRLAND  Ingen overenskomst .  21 . TYSKLAND - ITALIEN  a ) Artikel 3 , stk . 2 , og artikel 26 i overenskomst af 5 . maj 1953 ( social sikring ) .  b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .  22 . TYSKLAND - LUXEMBOURG  Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktat af 11 . juli 1959  ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) .  23 . TYSKLAND - NEDERLANDENE  a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 .  b ) Artikel 2 og 3 til tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951  ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) .  24 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2-6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring ;  b ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2-6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring .  25 . FRANKRIG - GRAEKENLAND  Ingen .  26 . FRANKRIG - IRLAND  Ingen overenskomst .  27 . FRANKRIG - ITALIEN  Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 .  28 . FRANKRIG - LUXEMBOURG  Ingen .  29 . FRANKRIG - NEDERLANDENE  Ingen .  30 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE  Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 .  31 . GRAEKENLAND - IRLAND  Ingen overenskomst .  32 . GRAEKENLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst .  33 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  34 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE  Ingen .  35 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen overenskomst .  36 . IRLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst .  37 . IRLAND - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst .  38 . IRLAND - NEDERLANDENE  Ingen overenskomst .  39 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  40 . ITALIEN - LUXEMBOURG  Ingen .  41 . ITALIEN - NEDERLANDENE  Ingen .  42 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  43 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE  Ingen .  44 . LUXEMBOURG - DET FORENDE KONGERIGE  Ingen .  45 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen .  BILAG IV   ( Forordningens artikel 37 , stk . 2 )  Lovgivning , der omhandles i forordningens artikel 37 , stk . 1 , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde  A . BELGIEN  Lovgivningen vedroerende den almindelige invalideordning , den saerlige invalideordning for minearbejdere , den saerlige ordning for soefolk af handelsflaaden og lovgivningen om forsikring af selvstaendige erhvervsdrivende mod uarbejdsdygtighed .  B . DANMARK  Ingen .  C . TYSKLAND  Ingen .  D . FRANKRIG  1 . Arbejdstagere  Hele lovgivningen vedroerende invalideforsikring med undtagelse af lovgivningen vedroerende invalideforsikring inden for minearbejdernes sociale sikringsordning .  2 . Selvstaendige erhvervsdrivende  Lovgivningen vedroerende invalideforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbruget .  E . GRAEKENLAND  Lovgivningen vedroerende forsikringsordningen for landbruget .  F . IRLAND  Del II , kapitel 10 , i kodificeret lov af 1981 om social sikring og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act . 1981 ) .  G . ITALIEN  Ingen .  H . LUXEMBOURG  Ingen .  I . NEDERLANDENE  a ) Lov af 18 . februar 1966 om forsikring mod uarbejdsdygtighed .b ) Lov af 11 . december 1975 om almindelig fosikring mod uarbejdsdygtighed .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Storbritannien  Afdeling 15 i lov om social sikring 1975 ( Social Security Act 1975 ) .  Afdeling 14-16 i lov om sociale sikringspensioner 1975  ( Social Security Pensions Act 1975 ) .  b ) Nordirland  Afdeling 15 i lov om social sikring ( Nordirland ) 1975  ( Social Security Northern Ireland Act 1975 ) .  Artikel 16-18 i lov om sociale sikringspensioner  ( Nordirland ) 1975 ( Social Security Pensions ( Northern Ireland ) Order 1975 ) .  BILAG V   ( Forordningens artikel 40 , stk . 4 )  Overensstemmelse mellem de i medlemsstaternes lovgivninger fastlagte kriterier for invaliditet  BELGIEN  Medlemsstater * Ordninger , der anvendes af de institutioner i medlemsstaterne , som har truffet afgoerelse om anerkendelse af invaliditet * Ordninger , som anvendes af de belgiske institutioner , for hvilke afgoerelsen i tilfaelde af overensstemmelse er bindende *   * * Almindelig ordning * Ordning for minearbejdere * Ordning for soefolk *   * * * Almindelig invaliditet * Erhvervsudygtighed * *  FRANKRIG * 1 . Almindelig ordning : * * * * *   * - gruppe III ( plejetilfaelde ) * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - gruppe II * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - gruppe I * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 2 . Ordning for landbruget : * * * * *   * - fuld almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - 2/3 almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 3 . Ordning for minearbejdere : * * * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 4 . Ordning for soefolk : * * * * *   * - almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *  ITALIEN * 1 . Almindelig ordning : * * * * *   * - invaliditet ( arbejdere ) * Ikke overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - invaliditet ( funktionaerer ) * Ikke overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 2 . Ordning for soefolk : * * * * *   * - utjenstdygtighed til soes * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *  LUXEMBOURG * Invaliditet ( abejdere ) * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * Invaliditet ( funktionaerer ) * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Overensstemmelse *  FRANKRIG : JFR . EFT  ITALIEN  Medlemsstater * Ordninger , der anvendes af de institutioner i medlemsstaterne , som har truffet afgoerelse om anerkendelse af invaliditet * Ordninger , der anvendes af de italienske institutioner , for hvilke afgoerelsen i tilfaelde af overensstemmelse er bindende *   * * Almindelig ordning * Soefolk Utjenstdygtighed til soes *   * * Arbejdere * Funktionaerer * *  BELGIEN * 1 . Almindelig ordning : * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 2 . Ordning for minearbejdere : * * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - erhervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 3 . Ordning for soefolk * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *  FRANKRIG * 1 . Almindelig ordning : * * * *   * - Gruppe III ( plejetilfaelde ) * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - Gruppe II * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - Gruppe I * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 2 . Ordning for landbruget : * * * *   * - fuld amindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - partiel almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 3 . Ordning for minearbejdere : * * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 4 . Ordning for soefolk : * * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *  LUXEMBOURG  Medlemsstater * Ordninger , der anvendes af de institutioner i medlemsstaterne , som har truffet afgoerelse om anerkendelse af invaliditet * Ordninger , der anvendes af de institutioner i Luxembourg , for hvilke afgoerelsen i tilfaelde af overensstemmelse er bindende *   * * Invaliditet ( arbejdere ) * Invaliditet  ( funktionaerer ) *  BELGIEN * 1 . Almindelig ordning : * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 2 . Ordning for minearbejder : * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 3 . Ordning for soefolk * Overensstemmelse ( 1 ) * Overensstemmelse ( 1 ) *  FRANKRIG * 1 . Almindelig ordning : * * *   * - Gruppe III  ( plejetilfaelde ) * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - Gruppe II * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - Gruppe I * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 2 . Ordning for landbruget : * * *   * - fuld almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - 2/3 almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * 3 . Ordning for minearbejdere : * * *   * - 2/3 almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - erhversudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *   * 4 . Ordning for soefolk : * * *   * - partiel almindelig invaliditet * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - plejetilfaelde * Overensstemmelse * Overensstemmelse *   * - erhvervsudygtighed * Ikke overensstemmelse * Ikke overensstemmelse *  ( 1 ) For saa vidt det drejer sig om en af den belgiske institution anerkendt almindelig invaliditet .  BILAG VI   ( Forordningens artikel 89 )  Saerregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning  A . BELGIEN  1 . Personer , hvis ret til naturalydelser fra sygeforsikringen hidroerer fra de bestemmelser i den tvungne belgiske syge - og invalideforsikringsordning , der finder anvendelse paa selvstaendige erhvervsdrivende , er omfattet af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 1 , herunder artikel 35 , stk . 1 , paa foelgende betingelser :  a ) I tilfaelde af ophold paa en anden medlemsstats omraade end Belgien er de paagaeldende :  i ) for saa vidt angaar den pleje , der ydes i tilfaelde af hospitalsindlaeggelse , omfattet af de naturalydelser , der er fastsat i opholdslandets lovgivning ;  ii ) for saa vidt angaar de oevrige naturalydelser , der er fastsat i den belgiske ordning , omfattet af godtgoerelse af disse ydelser fra den kompetente belgiske institution til den sats , der er fastsat i opholdslandets lovgivning .  b ) I tilfaelde af bopael paa en anden medlemsstats omraade end Belgien er de paagaeldende omfattet af de i bopaelslandets lovgivning fastsatte naturalydelser paa betingelse af , at den med henblik herpaa i de belgiske bestemmelser fastsatte supplerende praemie indbetales til den kompetente belgiske institution .  2 . Ved den kompetente belgiske institutions anvendelse af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 7 og 8 , betragtes et barn som opvokset i den medlemsstat , paa hvis omraade det er bosat .  3 . Ved anvendelsen af forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses alderdomsforsikringsperioder , tilbagelagt efter belgisk lovgivning foer den 1 . januar 1945 , ogsaa som forsikringsperioder tilbagelagt efter belgisk lovgivning om den almindelige invaliditetsordning og om ordningen for soefolk .  4 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til perioder , i hvilke arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret uarbejdsdygtig efter belgisk lovgivning .  5 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses de alderdomsforsikringsperioder , der er tilbagelagt af selvstaendige erhvervsdrivende under belgisk lovgivning , inden lovgivningen om selvstaendige erhvervsdrivendes uarbejdsdygtighed traadte i kraft , som perioder tilbagelagt under sidstnaevnte lovgivning .  6 . Med henblik paa at afgoere , om betingelserne for , at der i henhold til belgisk lovgivning erhverves ret til arbejdsloeshedsunderstoettelse , er opfyldt , tages de dage , der i medfoer af den naevnte lovgivning anses for ligestillede dage , kan i betragtning , saafremt de forudgaaende dage har vaeret dage med loennet arbejde .  7 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 72 og artikel 79 , stk . 1 , litra a ) , tages der hensyn til beskaeftigelses - og/eller forsikringsperioder , tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning , saafremt ret til ydelser , efter belgisk lovgivning , er betinget af , at den paagaeldende , inden for en naermere fastsat tidligere periode , har opfyldt betingelserne for ret til boernetilskud efter ordningen for arbejdstagere .  B . DANMARK  1 . Forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt i en anden medlemsstat end Danmark , tages i betragtning ved optagelse som nydende medlem i en anerkendt arbejdsloeshedskasse , som om det drejede sig om beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt i Danmark .  2 . Saafremt de i forordningens artikel 19 , artikel 22 , stk . 1 og 3 , og artikel 25 , stk . 1 og 3 og artikel 26 , stk . 1 , samt i artikel 28a , 29 og 31 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , pensions - eller renteansoegere , pensionister eller rentemodtagere samt disses familiemedlemmer er bosat eller opholder sig i Danmark , er de paagaeldende berettiget til naturalydelser paa samme betingelser , som efter dansk lovgivning gaelder for personer , der i medfoer af lov om offentlig sygesikring er sikret i gruppe 1 .  3 . Bestemmelserne i § 1 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om folkepension , i § 1 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om invalidepension m.v . samt i § 2 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om pension og hjaelp til enker m.fl . finder ikke anvendelse paa arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende eller deres efterladte , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark .  4 . Bestemmelserne i den danske lovgivning om enkepension og om folkepension finder anvendelse paa enken efter en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , som har vaeret omfattet af dansk lovgivning , ogsaa selv om denne enke ikke har vaeret bosat i Danmark .  5 . Forordningens bestemmelser beroerer ikke overgangsbestemmelser i de danske love af 7 . juni 1972 om ret til pension for danske statsborgere , der har haft fast bopael i Danmark i bestemte tidsrum umiddelbart forud for begaeringens indgivelse . Statsborgere i de oevrige medlemsstater , som har haft fast bopael i Danmark i ét aar umiddelbart forud for begaeringens indgivelse , har dog ret til pension paa samme betingelser , som gaelder for danske statsborgere .  6 . a ) Perioder , i hvilke en graensearbejder , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark , har udoevet sin erhvervsmaessige beskaeftigelse paa dansk omraade , skal i forhold til dansk lovgivning anses som bopaelsperioder . Det samme gaelder perioder , i hvilke en graensearbejder er udstationeret eller praesterer tjenesteydelse i en anden medlemsstat end Danmark .  b ) Perioder , i hvilke en saesonarbejder , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark , har vaeret beskaeftiget paa dansk omraade , skal i forhold til dansk lovgivning anses som bopaelsperioder . Det samme gaelder perioder , i hvilke en saesonarbejder er udstationeret paa en anden medlemsstats omraade end Danmark .  7 . Ved afgoerelsen af , om betingelserne for ret til dagpenge ved foedsel efter kapitel 12 i lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel er opfyldt , naar den paagaeldende ikke har vaeret omfattet af dansk lovgivning i hele den referenceperiode , der er omhandlet i § 34 , stk . 1 eller 2 , i naevnte lov :  a ) medregnes i forsikringsperioder , som i givet fald er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat end Danmark inden for naevnte referenceperiode , i loebet af hvilken den paagaeldende ikke har vaeret omfattet af dansk lovgivning , som om det drejede sig om perioder tilbagelagt efter sidstnaevnte lovgivning ,  og  b ) anses den paagaeldende for i saaledes medregnede perioder at have haft en gennemsnitlig loenindtaegt af en stoerrelse , der svarer til gennemsnittet af de loenbeloeb , der faktisk er ydet for de perioder , der er tilbagelagt efter dansk lovgivning i den naevnte referenceperiode .  8 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa dansk lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension for ydelser af samme art .  9 . Ved anvendelse af forordningens artikel 67 beregnes arbejdsloeshedsydelserne for selvstaendige erhvervsdrivende , der er forsikret i Danmark , efter den danske lovgivning .  10 . Naar den danske pension efter reglerne i dansk lovgivning beregnes paa grundlag af bopaelsperioder , der er tilbagelagt af en anden person end den , der har tilbagelagt de bopaelsperioder , som tages i betragtning af én eller flere andre medlemsstater ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 3 , laegges de bopaels - og forsikringsperioder , der er tilbagelagt af den sidstnaevnte person , til grund ved beregningen efter forordningens artikel 46 , stk . 2 , af det danske teoretiske beloeb og pro-ratabeloebet .  C . TYSKLAND  1 . a ) For saa vidt det ikke allerede foreskrevet i den tyske lovgivning om ulykkesforsikring , yder de tyske institutioner ogsaa erstatning i henhold til naevnte lovgivning for ulykkestilfaelde ( og erhvervssygdomme ) , der er indtruffet i Elsass-Lothringen foer den 1 . januar 1919 , og for hvis vedkommende erstatningspligten endnu ikke er overtaget af de franske institutioner i medfoer af Folkeforbundets beslutning af 21 . juni 1921  ( Reichsgesetzblatt , s . 1289 ) , saa laenge den tilskadekomme eller hans efterladte er bosat paa en medlemsstats omraade .  b ) Reglerne i forordningens artikel 10 beroerer ikke de bestemmelser , hvorefter ulykkestilfaelde ( og erhvervssygdomme ) , der er indtruffet uden for Forbundsrepublikken Tysklands omraade , samt perioder , der er tilbagelagt uden for dette omraade , ikke , eller kun under visse betingelser , medfoerer udbetaling af ydelser , naar de berettigede er bosat uden for Forbundsrepublikken Tysklands omraade .  2 . a ) Ved afgoerelsen af , om perioder , der efter tysk lovgivning anses for afbrydelsesperioder  ( Ausfallzeiten ) eller tillaegsperioder  ( Zurechnungszeiten ) skal medregnes som saadanne , ligestilles tvungne bidrag , der er erlagt efter en anden medlemsstats lovgivning , samt optagelse i en anden medlemsstats forsikring med tvungne bidrag , der er erlagt efter tysk lovgivning , og med optagelse i den tyske renteforsikring . Denne bestemmelse finder ikke anvendelse paa den tyske alderdomsforsikring for landbrugere eller paa tilsvarende saerordninger i de oevrige medlemsstater .  Ved beregningen af det antal kalendermaaneder , der er forloebet mellem optagelse i forsikringen og forsikringsbegivenhedens indtraeden , skal hverken ligestillede perioder i henhold til en anden medlemsstats lovgivning , der falder mellem disse to tidspunkter , eller perioder , i hvilke den paagaeldende har modtaget pension eller rente efter en anden medlemsstats lovgivning , medregnes .  b ) Bestemmelserne i litra a ) finder ikke anvendelse paa den fikserede afbrydelsesperiode ( pauschale Ausfallzeit ) . Denne bestemmes alene paa grundlag af de tilbagelagte perioder med tysk forsikring .  c ) Medregning af en tillaegsperiode ( Zurechnungszeit ) i henhold til tysk lovgivning om renteforsikring for minearbejdere er endvidere betinget af , at der sidste efter tysk lovgivning erlagte bidrag er erlagt til renteforsikringen for minearbejdere .  d ) Hvad angaar medregning af tyske erstatningsperioder  ( Ersatzzeiten ) , er det kun tysk lovgivning , der finder anvendelse .  e ) Uanset den i litra d ) indeholdte bestemmelse gaelder foelgende for de medlemmer af den tyske renteforsikring , som i tidsrummet fra den 1 . januar 1948 til den 31 . juli 1963 var bosat i de tyske omraader , der i naevnte tidsrum stod under nederlandsk administration : I henseende til medregning af tyske erstatningsperioder ( Ersatzzeiten ) efter artikel 1251 , stk . 2 , i den tyske lov om socialforsikring ( RVO ) eller tilsvarende bestemmelser , sidestilles indbetaling af bidrag til den nederlandske forsikring i det naevnte tidsrum med udoevelse af en forsikringspligtig beskaeftigelse eller virksomhed efter tysk lovgivning .  3 . For saa vidt angaar indbetalinger til tyske sygekasser gives der henstand med betalingen af de i forordningens artikel 26 , stk . 2 , naevnte bidrag indtil det tidspunkt , hvor der er truffet afgoerelse vedroerende rentebegaeringen .  4 . Ved afgoerelsen af om der er tale om et barn , der har ret til rente , som ydes boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem , sidestilles ret til en af de i artikel 78 naevnte ydelser eller en anden familieydelse , der efter fransk lovgivning udredes for et i Frankrig bosat mindreaarigt barn , med ret til rente , der efter tysk lovgivning ydes boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem .  5 . Saafremt anvendelsen af forordningen eller senere forordninger om social sikring medfoerer usaedvanlig store udgifter for enkelte sygeforsikringsinstitutioner , kan disse udgifter helt eller delvis godtgoeres . Forbundssammenslutningen af stedlige sygekasser  ( Bundesverband der Ortskrankenkassen ) traeffer som kontaktorgan ( sygeforsikring ) afgoerelse om saadan godtgoerelse efter aftale med sygeforsikringens oevrige centralforbund . De til afholdelse af godtgoerelsen fornoedne midler tilvejebringes ved afgifter , der paalaegges samtlige sygeforsikringsinstitutioner i forhold til deres gennemsnitlige medlemstal , eksklusive rentemodtagere , i det foregaaende aar .  6 . Ved anvendelse af forordningen betragtes det fikserede beloeb for laegebehandling , der i henhold til tysk lovgivning ydes kvindelige forsikrede og de forsikredes familiemedlemmer i forbindelse med en foedsel , som en naturalydelse .  7 . § 1233 i lov om socialforsikring ( RVO ) og § 10 i lov om forsikring af funktionaerer ( AVG ) , som aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om reform af renteordningen , der indeholder bestemmelser om frivillig forsikring inden for rammerne af de tyske renteforsikringsordninger , finder anvendelse paa statsborgere fra de oevrige medlemsstater samt paa statsloese og flygtninge , der er bosat i de oevrige medlemsstater , efter foelgende retningslinjer :  Hvis de almindelige betingelser er opfyldt , kan frivilige bidrag indbetales til den tyske renteforsikring ,  a ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade ;  b ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa en anden medlemsstats omraade , og han tidligere paa et eller andet tidspunkt tvunget eller frivilligt har vaeret tilsluttet den tyske renteforsikring ;  c ) naar den paagaeldende som statsborger i en anden medlemsstat har hjemsted eller bopael paa et tredjeland omraade og i mindst 60 maaneder har betalt bidrag til den tyske renteforsikring , eller kunne vaere optaget i den frivillige forsikring i henhold til de tidligere gaeldende overgangsbestemmelser , og han ikke tvunget eller frivilligt er forsikret i medfoer af en anden medlemsstats lovgivning .  8 . Forordningen beroerer hverken artikel 51a , stk . 2 , i lov om aendring af renteordningen for arbejdere ( ArVNG ) eller artikel 49a , stk . 2 i lov om aendring af renteordningen for funktionaerer ( AnVNG ) , som aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om aendring af renteordningen . Personer , som i medfoer af stk . 7 , litra b ) og c ) , kan optages i den frivillige forsikring , kan kun indbetale bidrag for perioder , for hvilke de ikke allerede har indebetalt bidrag i henhold til en anden medlemsstats lovgivning .  9 . Hvis udgifterne til naturalydelser , som tyske institutioner paa bopaelsstedet tilkender pensionsmodtagere eller deres familiemedlemmer , som er forsikret i andre medlemsstaters kompetente institutioner , skal afregnes med maanedlige fikserede beloeb , anses disse udgifter , med henblik paa den finansielle udligning mellem tyske institutioner inden for sygeforsikringen for pensionsmodtagere , som udgifter til ydelser fra den tyske sygeforsikring for pensionsmodtagere . De fikserede beloeb , som af de kompetente institutioner i de andre medlemsstater refunderes til de tyske institutioner paa bopaelsstedet , anses som indtaegter , der skal tages i betragtning ved ovennaevnte finansielle udligning .  10 . Selvstaendige erhvervsdrivende tilkendes arbejdsloeshedshjaelp ( Arbeitslosenhilfe ) paa betingelse af , at den paagaeldende , foer han melder sig arbejdsloes , som hovedbeskaeftigelse har udoevet selvstaendig beskaeftigelse i mindst 1 aar paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade , og at han ikke kun midlertidigt har indstillet sin beskaeftigelse .  11 . Forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat inden for rammerne af en saerlig alderdomsforsikringsordning for landbrugere , eller , hvis en saadan ikke findes , i egenskab af landbruger inden for rammerne af den almindelige ordning , medregnes med henblik paa opfyldelse af den betingelse vedroerende forsikringstiden , der er foreskrevet for optagelse som bidragspligtig i henhold til artikel 27 i lov om alderdomshjaelp til landbrugere ( Gesetz ueber die Altershilfe der Landwirte - GAL ) , forudsat at :  a ) erklaeringen , der begrunder bidragspligten , fremsaettes inden for den fastsatte tidsfrist , og  b ) den paagaeldende inden fremsaettelsen af erklaeringen paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade senest har vaeret bidragspligtig inden for alderdomshjaelpen til landbrugere .  12 . Perioder med tvungen forsikring , der er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat , enten inden for rammerne af en saerordning for haandvaerkere , eller , hvis en saadan ikke findes , i egenskab af haandvaerker inden for rammerne af en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende eller af den almindelige ordning , medregnes med henblik paa opfyldelse af betingelsen om 216 maaneders tvungen forsikring , der skal dokumenteres , for at retten til frivillig udtraeden af pensionsforsikringsordningen for haandvaerkere kan goeres gaeldende .  13 . Ved anvendelse af den tyske lovgivning om tvungen optagelse af rentemodtagere i sygeforsikringsordningen , foreskrevet i § 165 , stk . 1 , nr . 3 , litra a ) , i den tyske lov om socialforsikring ( Reichsversicherungsordnung , RVO ) , skal forsikrings - eller bopaelsperioder , som er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning , og i loebet af hvilke den paagaeldende person var berettiget til naturalydelser fra sygeforsikringen , i fornoedent omfang medregnes som forsikringsperioder tilbagelagt efter tysk lovgivning , for saa vidt de ikke er sammenfaldende med andre forsikringsperioder tilbagelagt efter denne lovgivning .  14 . Ved tilkendelse af kontantydelser i henhold til § 182 , stk . 4 , § 200 , stk . 2 og § 561 , stk . 1 i lov om socialforsikring ( RVO ) til sikrede , der er bosiddende i en anden medlemsstat , skal de tyske forsikringsinstitutioner fastsaette den nettoindtaegt , der skal danne grundlag for beregningen af naevnte ydelser , som om de paagaeldende var bosiddende i Forbundsrepublikken Tyskland .  15 . Saafremt retten til pension efter tysk lovgivning i tilfaelde af invaliditet eller almindelig udarbejdsdygtighed , eller til minearbejderrente ved nedsat erhvervsevne som minearbejder , eller til minearbejderrente ved invaliditet eller almindelig uarbejdsdygtighed , afhaenger af den hidtil udoevede virksomhed , tages ved fastsaettelsen af denne ret kun den virksomhed , der er omfattet af den tvungne forsikring efter tysk lovgivning , i betragtning .  D . FRANKRIG  1 . a ) Ydelsen til aeldre arbejdstagere og ydelsen til aeldre selvstaendige erhvervsdrivende samt alderdomsydelsen inden for landbruget tilkommer paa de efter fransk lovgivning for franske erhvervsaktive gaeldende betingelser enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er statsborger i en af de oevrige medlemsstater , og som paa tidspunktet for begaeringens fremsaettelse er bosat paa fransk omraade .  b ) Det samme gaelder flygtninge og statsloese .  c ) Forordningens bestemmelser beroerer ikke de franske lovbestemmelser , efter hvilke kun perioder med loennet beskaeftigelse eller dermed ligestillede perioder eller , alt efter omstaendighederne , perioder med selvstaendig virksomhed , der er fuldfoert i Den franske Republiks europaeiske eller oversoeiske departementer  ( Guadeloupe , Guyana , Martinique og Réunion ) , medregnes med henblik paa erhvervelse af ret til ydelsen til aeldre arbejdstagere og ydelsen til aendre selvstaendige erhvervsdrivende .  2 . Den saerlige ydelse og den kumulative godtgoerelse , som er fastsat i den saerlige lovgivning om social sikring af minearbejdere , ydes kun arbejdstagere , der er beskaeftiget i franske miner .  3 . Lov nr . 65-555 af 10 . juli 1965 , hvorefter franske statsborgere , der er eller har vaeret erhvervsmaessigt beskaeftiget i udlandet , har adgang til den frivillige alderdomsforsikringsordning , finder anvendelse paa statsborgere i de oevrige medlemsstater paa foelgende betingelser ;   - den erhvervsmaessige virksomhed , der giver adgang til frivillig forsikring efter den franske ordning , maa hverken udoeves eller vaere udoevet paa fransk omraade eller i den medlemsstat , hvor arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er statsborger ;   - arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende skal paa det tidspunkt , hvor han fremsaetter begaering om at blive anset for omfattet af naevnte lov , godtgoere , at han enten har vaeret bosat i Frankrig i mindst ti aar , uafbrudt eller med afbrydelser , eller i en periode af samme laengde har vaeret omfattet af en tvungen eller frivillig fortsat forsikringsordning i henhold til fransk lovgivning .  4 . I henhold til forordningens artikel 73 , stk . 3 , omfatter udtrykket " familieydelser " :  a ) ydelser foer foedslen i henhold til artikel L 516 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;  b ) boernetilskud i henhold til artikel L 524 og L 531 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;  c ) godtgoerelse til udligning af skat efter indtaegtsart  ( " impôt cédulaire " ) i henhold til artikel L 532 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;  denne ydelse kommer dog kun til udbetaling , saafremt den under udstationering modtagne loen er indkomstskattepligtig i Frankrig ;  d ) tilskud i henhold til artikel L 533 i lov om social tryghed ( Code de la sécurité sociale ) til loenmodtagere , der er eneforsoegere .  5 . Ved beregning af det i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) omhandlede teoretiske beloeb i de ordninger , hvor alderdomspensionerne beregnes paa grundlag af pensionspoint , skal den kompetente institution for hvert af de forsikringsaar , der er tilbagelagt under enhver anden medlemsstats lovgivning , medregne et antal pensionspoints , der er lig med kvotienten af det antal pensionspoints , som er erhvervet i henhold til den af institutionen anvendte lovgivning i det antal aar , der svarer til disse points .  6 . a ) Graensearbejdere , der udoever deres loennede erhverv i en anden medlemsstat end Frankrig og er bosat i de franske departementer Haut-Rhin , Bas-Rhin og Moselle , har i henhold til forordningens artikel 19 paa disse departementers omraade ret til de naturalydelser , der er fastsat i den lokale ordning for Alsace-Lorraine , som er indfoert ved dekret nr . 46-1428 af 12 . juni 1946 og nr . 67-814 af 25 . september 1967 .  b ) Disse bestemmelser finder tilsvarende anvendelse paa de personer , der er omhandlet i forordningens artikel 25 , stk . 2 og 3 , samt artikel 28 og 29 .  E . GRAEKENLAND  1 . Uanset bestemmelserne i bilag I , afsnit I , litra E , nr . 1 , anvendes forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , paa en i OGA forsikret pension , hvis helbredstilstand kraever oejeblikkelig behandling inden han har begyndt den beskaeftigelse , som han skal udoeve i en anden medlemsstat end Graekenland .  2 . Forordningens artikel 10 , stk . 1 , strider ikke imod bestemmelsen i artikel 2 , stk . 4 , i lovdekret nr . 4577/66 , i henhold til hvilken IKA's udbetalinger af pensioner til personer med graesk nationalitet eller af graesk oprindelse kommende fra Egypten eller Tyrkiet stilles i bero , naar den begunstigede uden gyldig grund opholder sig i udlandet i mere end seks maaneder .  F . IRLAND  1 . De i forordningens artikel 19 , stk . 1 , artikel 22 , stk . 1 og 3 , artikel 25 , stk . 1 og 3 , og artikel 26 , stk . 1 , samt i artikel 28a , 29 og 31 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , arbejdsloese , pensions - eller renteansoegere , pensionister eller rentemodtagere samt disses familiemedlemmer har , naar de er bosat eller opholder sig i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling af enhver art efter irsk lovgivning , naar det paahviler institutionen i en anden medlemsstat end Irland at afholde udgifterne til saadanne ydelser .  2 . Familiemedlemmer til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat end Irland , og som opfylder den paagaeldende lovgivnings betingelser for ret til ydelser , i givet fald under iagttagelse af forordningens artikel 18 , har , naar de er bosat i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling af enhver art efter irsk lovgivning .  Det paahviler den institution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet , at afholde udgifterne ved de omhandlede ydelser .  Saafremt arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes aegtefaelle eller den person , som soerger for boernene , udoever en erhvervsmaessig virksomhed i Irland , paahviler udgifterne ved ydelserne til familiemedlemmer dog fortsat den irske institution i det omfang , der kun maatte vaere erhvervet ret til disse ydelser i medfoer af irsk lovgivning .  3 . Saafremt en arbejdstager , der er omfattet af irsk lovgivning , under sin beskaeftigelse bliver offer for et ulykkestilfaelde efter at have forladt en medlemsstats omraade for at begive sig til en anden medlemsstats omraade , men inden at vaere ankommet hertil , fastsaettes hans ret til ydelser i forbindelse med ulykkestilfaeldet :  a ) som om ulykken var indtruffet paa irsk omraade  og  b ) uden hensyntagen til hans fravaer fra irsk omraade , ved afgoerelsen af , om han i kraft af sin beskaeftigelse var forsikret i henhold til naevnte lovgivning .  4 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa irsk lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension som ydelser af samme art .  5 . Ved beregning af loenindtaegten med henblik paa tilkendelse af den loenbestemte ydelse efter irsk lovgivning i tilfaelde af ydelser ved sygdom , moderskab og arbejdsloeshed skal der uanset forordningens artikel 23 , stk . 1 , og artikel 68 , stk . 1 , for hver uges beskaeftigelse som arbejdstager , der i det paagaeldende indkomstskatteaar er tilbagelagt under en anden medlemsstats lovgivning , godskrives arbejdstageren et beloeb svarende til den gennemsnitlige ugeloen for henholdsvis en mandlig og en kvindelig arbejdstager i samme indkomstskatteaar .  6 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til tidsrum , i hvilke arbejstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret uarbejdsdygtig efter irsk lovgivning .  7 . Ved anvendelsen af artikel 44 , stk . 2 , anses arbejdstageren for udtrykkeligt at have anmodet om , at fastsaettelsen af den alderspension , hvortil han ville have ret i medfoer af irsk lovgivning , stilles i bero , hvis han ikke rent faktisk ophoerer med beskaeftigelse , naar denne betingelse kraeves opfyldt for erhvervelse af ret til alderspension .  8 . Indtil den 31 . december 1983 medregnes ved anvendelse af den irske lovgivning paa andre ydelser end familieydelser og naturalydelser ved sygdom og moderskab kun perioder , der er tilbagelagt som arbejdstager .  G . ITALIEN  Ingen .  H . LUXEMBOURG  1 . Uanset bestemmelserne i forordningens artikel 94 , stk . 2 , skal forsikringsperioder eller dermed ligestillede perioder , der foer den 1 . januar 1946 er tilbagelagt efter lovgivningen i Luxembourg om pensionsforsikring ved invaliditet , alderdom og doedsfald , kun medregnes ved anvendelsen af naevnte lovgivning i det omfang , hvori rettigheder under erhvervelse maatte vaere bevaret pr . 1 . januar 1959 eller senere maatte vaere generhvervet , enten alene i medfoer af naevnte lovgivning eller i medfoer af gaeldende eller fremtidige bilaterale konventioner . I tilfaelde hvor flere konventioner kommer paa tale , tages forsikringsperioder eller dermed ligestillede perioder i betragtning fra den dato , der ligger laengst tilbage .  2 . Hvad angaar ydelse af den faste del af de luxembourgske pensioner skal forsikringsperioder , der efter luxembourgsk lovgivning er tilbagelagt af arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , som ikke er bosat paa luxembourgsk omraade , fra den 1 . oktober 1972 ligestilles med bopaelsperioder .  3 . Forordningens artikel 22 , stk . 2 , andet afsnit , griber ikke ind i bestemmelserne i den luxembourgske lovgivning , i henhold til hvilke sygekassens tilladelse til en behandling i udlandet ikke kan naegtes , hvis den noedvendige behandling ikke er mulig i Luxembourg .  I . NEDERLANDENE  1 . Forsikring til daekning af udgifter ved sygdom  a ) For saa vidt angaar retten til naturalydelser gaelder bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 1 , kun for personer , der har ret til naturalydelser i henhold til den tvungene forsikring , den frivillige forsikring eller alderdomsforsikringen , der aller er naevnt i loven om sygeforsikring  ( Ziekenfondswet ) .  b ) En person , der modtager en alderspension efter nederlandsk lovgivning og en pension efter en anden medlemsstats lovgivning , anses ved anvendelsen af artikel 27 og/eller artikel 28 for berettiget til naturalydelser , saafremt han , i givet fald under iagttagelse af artikel 9 , opfylder de foreskrevne betingelser for adgang til sygeforsikringen for aeldre eller den frivillige forsikring , hvilke forsikringer er omfattet af sygekasseloven ( Ziekenfondswet ) .  Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse paa en gift kvinde , hvis mand modtager alderspension for aegtepar efter nederlandsk lovgivning , og som opfylder de foreskrevne betingelser for adgang til sygeforsikringen for aeldre eller den frivillige forsikring , hvilke forsikringer er omfattet af sygekasseloven .  c ) En person , der modtager alderspension efter nederlandsk lovgivning , og som er bosat i en anden medlemsstat , skal , saafremt den paagaeldende er omfattet af sygeforsikringen for aeldre eller den frivillige forsikring , begge fastlagt i loven om forsikring i sygekasser , betale et bidrag for sig selv og i givet fald for sine familiemedlemmer . Bidragets stoerrelse og om noedvendigt naermere regler for denne forsikring fastsaettes af den kompetente minister .  d ) En person , der ikke modtager alderspension efter nederlandsk lovgivning , og hvis aegtefaelle , saafremt den paagaeldende er gift , ikke modtager alderspension for gifte efter denne lovgivning , skal , saafremt vedkommende er bosat i en anden medlemsstat og er omfattet af den frivillige forsikring , der er fastlagt i loven om forsikring i sygekasser , betale et bidrag for sig selv og i givet fald for hvert af de familiemedlemmer , der er seksten aar eller derover . Bidragets stoerrelse og om noedvendigt naermere regler for denne forsikring fastsaettes af den kompetente minister .  2 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring  a ) Som forsikringsperioder tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring anses ogsaa perioder foer den 1 . januar 1957 , i hvilke en berettigt person , der ikke opfylder betingelserne for at naevnte perioder kan ligestilles med forsikringsperioder , efter sit fyldte 15 . aar har vaeret bosat paa nederlandsk omraade , eller i hvilke han har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land , medens han var bosat paa en anden medlemstats omraade .  b ) Perioder , der vil vaere at medregne i medfoer af litra a ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med perioder , der medregnes ved beregning af pension , der ydes efter en anden medlemsstats lovgivning om alderdomsforsikring .  c ) For saa vidt en gift kvinde , hvis mand er berettiget til en pension efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring , anses ogsaa perioder , i hvilke hun foer sit fyldte 65 . aar har vaeret gift med den paagaeldende mand og har vaere bosat paa en eller flere medlemsstaters omraade , som forsikringsperioder , for saa vidt de paagaeldende perioder falder sammen med forsikringsperioder , som hendes mand har tilbagelagt , i henhold til den naevnte lovgivning , og med perioder , der vil vaere at medregne i medfoer af litra a ) .  d ) Perioder , der vil vaere at medregne i medfoer af litra c ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med perioder , der medregnes ved beregning af en pension , der tilkommer den paagaeldende kvinde efter en anden medlemsstats lovgivning om alderdomsforsikring , eller med perioder , hvori hun har modtaget alderspension i henhold til en saadan lovgivning .  e ) For saa vidt angaar en kvinde , som har vaeret gift , og hvis mand har vaeret omfattet af nederlandsk lovgivning om alderdomsforsikring eller anses for at have tilbagelagt forsikringsperioder i medfoer af reglerne i litra a ) , finder bestemmelserne i litra c ) og d ) tilsvarende anvendelse .  f ) Ved beregning af alderspension medregnes de i litra a ) og c ) omhandlede perioder kun , saafremt den paagaeldende efter sit fyldte 59 . aar har vaeret bosat i seks aar paa en eller flere medlemsstaters omraade , og kun saa laenge han er bosat paa en af disse medlemsstaters omraade .  3 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om den almindelige forsikring for enker og boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem  a ) Ved anvendelse af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses ogsaa perioder foer den 1 . oktober 1959 , i hvilke en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende efter sit fyldte 15 . aar har vaeret bosat paa nederlandsk omraade eller har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land , medens han var bosat paa en anden medlemsstats omraade , som forsikringsperioder tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig forsikring for enker og boern , der har mistet begge foraeldrene eller en af dem .  b ) Perioder , der medregnes i medfoer af litra a ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med forsikringsperioder tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning om pensioner eller renter til efterladte .  4 . Anvendelse af den nederlandske lovgivning om forsikring mod uarbejdsdygtighed  Ved anvendelse af artikel 46 , stk . 2 , i forordningen overholder de nederlandske institutioner foelgende bestemmelser :  a ) Saafremt den paagaeldende paa det tidspunkt , hvor uarbejdsdygtigheden med invaliditet til foelge indtraadte , var arbejdstager i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , fastsaetter den kompetente institution kontantydelsernes stoerrelse i henhold til bestemmelserne i lov af 18 . februar 1966 om forsikring mod uarbejdsdygtighed ( WAO ) under hensyntagen til :   - de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 18 . februar 1966 ( WAO ) ,   - de forsikringsperioder , der efter det fyldte 15 . aar er tilbagelagt i henhold til lov af 11 . december 1975 om uarbejdsdygtighed ( AAW ) , saafremt de ikke er sammenfaldende med de forsikringsperioder , der er tilbagelagt af den paagaeldende i henhold til ovennaevnte lov af 18 . februar 1966 ( WAO ) , og   - de perioder med loennet arbejde og dermed ligestillede perioder , der er tilbagelagt i Nederlandene foer den 1 . juli 1967 .  b ) Saafremt den paagaeldende paa det tidspunkt , hvor uarbejdsdygtigheden med invaliditet til foelge indtraadte , ikke var arbejdstager i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , fastsaetter den kompetente institution kontantydelserne stoerrelse i henhold til bestemmelser i lov af 11 . december 1975 om uarbejdsygtighed ( AAW ) under hensyntagen til :   - de forsikringsperioder , som den paagaeldende efter det fyldte 15 . aar har tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 11 . december 1975 ( AAW ) ,   - de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til loven af 18 . februar 1966 om forsikring mod udarbejdsygtighed ( WAO ) , saafremt de ikke er sammenfaldende med de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 11 . december 1975 ( AAW ) , og   - de perioder med loennet arbejde og dermed ligestillede perioder , der er tilbagelagt i Nederlandene foer den 1 . juli 1967 .  5 . Anvendelse af den nederlandske lovgivning om boernetilskud  a ) En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der i loebet af et kvartal bliver omfattet af den nederlandske lovgivning om boernetilskud , og som den foerste dag i det paagaeldende kvartal var omfattet af den tilsvarende lovgivning i en anden medlemsstat , betragtes som vaerende forsikret efter nederlandsk lov fra denne foerste dag .  b ) De boernetilskudbeloeb , som den arbejdstager eller selvstaendige erhvervsdrivende , der paa grundlag af litra a ) betragtes som forsikret efter nederlandsk lovgivning om boernetilskud , kan goere krav paa , fastsaettes i henhold til de naermere regler i den gennemfoerelsesforordning , der er naevnt i forordningens artikel 98 .  6 . Anvendelse af visse overgangsbestemmelser  Artikel 45 , stk . 1 , finder ikke anvendelse ved vurdering af ret til ydelser i medfoer af overgangsbestemmelserne i lovgivningen om almindelig alderdomsforsikring ( artikel 46 ) , om almindelig forsikring for enker og boern og om almindelig forsikring mod uarbejdsdygtighed .  J . DET FORENEDE KONGERIGE  1 . Naar en person er fast bosat paa Gibraltars omraade , eller siden sin seneste ankomst til naevnte omraade har vaeret pligtig at svare bidrag som arbejdstager efter Gibraltars lovgivning , og den paagaeldende paa grund af uarbejdsdygtighed , moderskab eller arbejdsloeshed for en vis tid begaerer sig fritaget for at svare bidrag , og bidragsbeloebene for naevnte periode godskrives den paagaeldende , betragtes ethvert tidsrum , i hvilket den paagaeldende har vaeret beskaeftiget paa en anden medlemsstats end Det forenede Kongeriges omraade i forbindelse med naevnte begaering , som en periode , i hvilken han har vaeret beskaeftiget paa Gibraltars omraade , og for hvilken han har svaret bidrag som arbejdstager i medfoer af lovgivningen i Gibraltar .  2 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 3 , i tilfaelde hvor en kvinde , der i medfoer af lovgivningen i Det forenede Kongerige begaerer alderspension  a ) i henhold til sin mands forsikring , eller  b ) i henhold til sin egen forsikring , og hvor aegtefaellens bidrag - efter at hendes aegteskab er ophoert paa grund af aegtefaellens doed eller paa anden maade - medregnes ved fastsaettelsen af hendes ret til pension ,  skal - med henblik paa udregningen af det aarlige , gennemsnitlige bidrag , som aegtefaellen har indbetalt , eller som er godskrevet ham - enhver henvisning til en forsikringsperiode , som hun har tilbagelagt , anses for en henvisning til en forsikringsperiode , der er tilbagelagt af aegtefaellen .  3 . a ) Ved udbetaling af ydelser ved arbejdsloeshed i medfoer af lovgivningen i Det forenede Kongerige i henhold til forordningens artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) , eller litra b ) , nr . ii ) , skal , med henblik paa opfyldelse af betingelserne i Det forenede Kongeriges lovgivning vedroerende tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland for opnaaelse af ret til boernetillaeg ( child benefit ) , forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt af den paagaeldende under en medlemsstats lovgivning , betragtes som tilstedevaerelsesperioder tilbagelagt i Storbritannien eller Nordirland .  b ) Saafremt lovgivningen i Det forenede Kongerige i overensstemmelse med forordningens afsnit II finder anvendelse paa en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som med hensyn til opnaaelse af ret til boernetillaeg ( child benefit ) ikke opfylder betingelserne i Det forenede Kongeriges lovgivning vedroerende :  i ) tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland , skal den paagaeldende med henblik paa opfyldelse af denne betingelse anses , som om han var til stede dér ;  ii ) tilstedevaerelsesperiode tilbagelagt i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland , skal forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt af den paagaeldende under en anden medlemsstats lovgivning , med henblik paa opfyldelse af denne betingelse anses som tilstedevaerelsesperioder i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland .  c ) Ved begaering om boernetilskud ( family allowances ) efter lovgivningen i Gibraltar finder litra a ) og b ) tilsvarende anvendelse .  4 . 1 . Med henblik paa opnaaelse af ret til moderskabsydelse ( maternity grant ) skal forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt under lovgivningen i en anden medlemsstat , betragtes som tilstedevaerelsesperiode i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland ; i dette tilfaelde anvendes bestemmelserne i forordningens artikel 18 , stk . 1 , som om henvisningen til bopaelsperioder var henvisning til tilstedevaerelsesperioder .  Saafremt en kvinde , der i henhold til bestemmelserne i forordningens afsnit II er omfattet af lovgivningen i Det forenede Kongerige , ikke paa ansoegningstidspunktet eller tidspunktet for nedkomsten opfylder betingelserne i denne lovgivning om tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland , skal hun anses for at opfylde denne betingelse , hvis hun paa det paagaeldene tidspunkt var bosat i en anden medlemsstat .  2 . Saafremt en kvinde , hvis mand i henhold til bestemmelserne i forordningens afsnit II er eller senest har vaeret omfattet af lovgivningen i Det forenede Kongerige som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , ikke opfylder betingelserne i Det forenede Kongeriges lovgivning vedroerende moderskabsydelse , det vil sige :  a ) tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland paa ansoegningstidspunktet eller tidspunktet for nedkomsten , skal hun anses for at opfylde denne betingelse , hvis hun paa det paagaeldende tidspunkt sammen med sin mand var bosat i en anden medlemsstat , eller hvis , i tilfaelde af at hendes mand er afgaaet ved doeden inden for 6 maaneder forud for det paagaeldende tidspunkt , hun var bosat sammen med ham i en anden medlemsstat paa tidspunktet for hans doed ;  b ) tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland i mere end 182 dage i loebet af de 52 uger , der gaar umiddelbart forud for den forventede nedkomstuge eller i givet fald det faktiske foedselstidspunkt , skal hun anses for at opfylde denne betingelse , hvis de forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , eller perioder med selvstaendig erhvervsvirksomhed , som hendes mand har tilbagelagt under lovgivningen i en anden medlemsstat , blev tilbragt sammen med hende , idet de betragtes som tilstedevaerelsesperioder i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland .  5 . Saafremt lovgivningen i Det forenede Kongerige i overensstemmelse med bestemmelserne i forordningens afsnit II finder anvendelse paa en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , skal den paagaeldende med henblik paa ret til bistandstillaeg ( attendance allowance ) betragtes , som om han havde fast bopael og havde befundet sig i Det forenede Kongerige i enhver forsikrings - eller beskaeftigelsesperiode , som han har tilbagelagt paa en anden medlemsstats omraade eller i henhold til en anden medlemsstats lovgivning .  6 . Saafremt en arbejdstager , der er omfattet af lovgivningen i Det forenede Kongerige , under sin beskaeftigelse bliver offer for et ulykkestilfaelde efter at have forladt en medlemsstats omraade for at begive sig til en anden medlemsstats omraade , men inden at vaere ankommet dertil , fastsaettes hans ret til ydelser i forbindelse med ulykkestilfaeldet :  a ) som om ulykken var indtruffet paa Det forenede Kongeriges omraade ,  og b ) ved afgoerelsen af , om han var arbejdstager  ( employed earner ) , efter lovgivningen i Storbritannien eller lovgivningen i Nordirland , eller arbejdstager ( employed person ) efter lovgivningen i Gibraltar , uden hensyntagen til hans fravaer fra disse omraader .  7 . Forordningen finder ikke anvendelse paa bestemmelser i Det forenede Kongeriges lovgivning , der gaar ud paa at saette en mellem Det forenede Kongerige og et tredjeland indgaaet aftale om social sikring i kraft .  8 . Ved anvendelsen af forordningens afsnit III , kapitel 3 , tages der hverken hensyn til de forholdsmaessige bidrag , som den forsikrede har indbetalt under Det forenede Kongeriges lovgivning , eller til de forholdsmaessige alderspensionsydelser , der skal udbetales i henhold til denne lovgivning . De forholdsmaessige ydelser laegges sammen med den ydelse , som skal udbetales efter Det forenede Kongeriges lovgivning , og som er fastsat i overensstemmelse med naevnte kapitel , idet summen af de to beloeb udgoer den ydelse , som faktisk tilkommer den paagaeldende .  9 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa Det forenede Kongeriges lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension som ydelser af samme art .  10 . Ved anvendelse af forordningen om socialforsikringsydelser , der ikke er baseret paa betaling af bidrag , samt om arbejdsloeshedsforsikring  ( Gibraltar ) anses enhver person , som er omfattet af denne forordning , som havende fast bopael i Gibraltar , naar den paagaeldende har bopael i en medlemsstat .  11 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , 27 , 28 , 28a , 29 , 30 og 31 betragtes plejetilskud  ( attendance allowance ) tilkendt en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende i henhold til lovgivningen i Det forenede Kongerige som en invaliditetsydelse .  12 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , stk . 1 , skal modtageren af en ydelse , der tilkommer ham i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , under ophold paa en anden medlemsstats omraade betragtes , som om han under dette ophold var bosat paa denne anden medlemsstats omraade .  13 . 1 . Ved beregning af loenfaktoren ( earnings factor ) med henblik paa fastsaettelse af retten til ydelser i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning medregnes med forbehold af nr . 15 hver uge , i hvilken arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som er begyndt inden for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , efter foelgende naarmere bestemmelser :  a ) i ) for hver forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsuge som arbejdstager anses den paagaeldende for at have betalt bidrag som arbejdstager ( employed earner ) paa grundlag af en loen svarende til 2/3 af den for det paagaeldende skatteaar fastsatte hoejeste loengraense ;  ii ) for hver forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsuge som selvstaendig erhvervsdrivende anses den paagaeldende for at have betalt et gruppe 2-bidrag som selvstaendig erhvervsdrivende ;  b ) for hver fulde uge , i hvilken den paagaeldende kan paaberaabe sig en periode , der kan ligestilles med en forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperiode , anses han for at vaere blevet godskrevet bidrag i det omfang , det er noedvendigt for at haeve hans samlede loenfaktor til det niveau , der kraeves , for at det paagaeldende skatteaar kan komme i betragtning  ( reckonable year ) i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning om godskrivning af bidrag .  2 . Ved omregning af loenfaktoren til forsikringsperioder divideres den indtjeningsfaktor , der er opnaaet for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , med beloebet for den for det paagaeldende skatteaar fastsatte laveste loengraense . Den saaledes fremkomne stoerrelse udtrykkes i hele tal , idet decimaler ikke medregnes . Det saaledes beregnede tal skal anses som udtryk for det antal forsikringsuger , der er tilbagelagt under Det forenede Kongeriges lovgivning i det paagaeldende skatteaar , dog kan dette tal ikke overstige det antal uger , i hvilke vedkommende inden for dette skatteaar har vaeret undergivet denne lovgivning .  14 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til tidsrum , i hvilke arbejdstageren har vaeret uarbejdsdygtig efter Det forenede Kongeriges lovgivning .  15 . 1 . Ved beregningen i henhold til forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , af det teoretiske beloeb af den del af pensionen , som bestaar af et tillaeg i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , skal :  a ) ordene " indtjening " " bidrag " og " tillaeg " i forordningens artikel 47 , stk . 1 , litra b ) , forstaas som overskud i indtjeningsfaktorer som defineret i loven om sociale sikringspensioner af 1975 ( Social Security Pensions Act 1975 ) eller i givet fald i loven om sociale sikringspensioner ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security Pensions ( Northern Ireland ) Order 1975 ) ;  b ) den gennemsnitlige stoerrelse af overskuddene i indtjeningsfaktorer beregnes i henhold til forordningens artikel 47 , stk . 1 , litra b ) , fortolket som angivet under litra a ) ovenfor , ved at dividere de samlede overskud , der er opnaaet efter Det forenede Kongeriges lovgivning , med antallet af de indkomstskatteaar efter Det forenede Kongerigers lovgivning ( herunder delvise indkomstskatteaar ) , der i den paagaeldende forsikringsperiode er tilbagelagt i henhold til denne lovgivning siden den 6 . april 1978 .  2 . Ved beregningen af den del af pensionen , som bestaar af et tillaeg i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , skal ordene " forsikrings - og bopaelsperioder " i forordningens artikel 46 , stk . 2 , forstaas som forsikrings - og bopaelsperioder der er tilbagelagt siden den 6 . april 1978 .  BILAG VII   ( Anvendelse af artikel 14c , stk . 1 , litra b ) )  Tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater  1 . Selvstaendig beskaeftigelse i Belgien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg . For saa vidt angaar Luxembourg , finder brevvekslingerne af 10 . og 12 . juli 1968 mellem Belgien og Luxembourg anvendelse .  2 . Selvstaendig beskaeftigelse i Danmark og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Danmark .  3 . For ulykkesforsikringsordningerne for landbruget og alderdomsforsikringsordningerne for landbrugere : Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Tyskland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .  4 . Selvstaendig beskaeftigelse i Frankrig og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg .  5 . Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Frankrig og loennet beskaeftigelse i Luxembourg .  6 . Selvstaendig beskaeftigelse i Graekenland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .  7 . Selvstaendig beskaeftigelse i Italien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .  BILAG II  Forordning ( EOEF ) nr . 574/72 om regler til gennemfoerelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , som flytter inden for Faellesskabet   * Side *  AFSNIT I : ALMINDELIGE BESTEMMELSER  ( artikel 1-4 ) * 87 *  AFSNIT II : GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS ALMINDELIGE BESTEMMELSER ( artikel 5-10 ) * 88 *  AFSNIT III : GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS BESTEMMELSER OM , HVILKEN LOVGIVNING , DER SKAL ANVENDES  ( artikel 11-14 ) * 91 *  AFSNIT IV : GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS SAERLIGE BESTEMMELSER PAA DE ENKELTE ARTER AF YDELSER * *  Kapitel 1 : Almindelige regler om sammenlaegning af perioder ( artikel 15 ) * 94 *  Kapitel 2 : Sygdom og moderskab ( artikel 16-34 ) * 96 *  Kapitel 3 : Invaliditet , alderdom og doedsfald  ( pensioner ) ( artikel 35-59 ) * 103 *  Kapitel 4 : Arbejdsulykker og erhvervssygdomme  ( artikel 60-77 ) * 110 *  Kapitel 5 : Ydelser ved doedsfald ( artikel 78 og 79 ) * 117 *  Kapitel 6 : Ydelser ved arbejdsloeshed ( artikel 80-84 ) * 117 *  Kapitel 7 : Familieydelser og boernetilskud ( artikel 85-89 ) * 119 *  Kapitel 8 : Ydelser til boern af pensions - eller rentemodtagere og til boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem ( artikel 90-92 ) * 121 *  AFSNIT V : FINANSIELLE BESTEMMELSER ( artikel 93-107 ) * 122 *  AFSNIT VI : FORSKELLIGE BESTEMMELSER ( artikel 108-117 ) * 127 *  AFSNIT VII : OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER ( artikel 118-122 ) * 129 *  BILAG  Bilag 1 : Kompetente myndigheder * 131 *  Bilag 2 : Kompetente institutioner * 133 *  Bilag 3 : Bopaelstedets institutioner og opholdsstedets institutioner * 156 *  Bilag 4 : Kontaktorganer * 172 *  Bilag 5 : Til tosidede overenskomster knyttede gennemfoerelsesbestemmelser , der forbliver i kraft * 179 *  Bilag 6 : Fremgangsmaaden ved udbetaling af ydelser * 188 *  Bilag 7 : Banker * 191 *  Bilag 8 : Tilkendelse af familieydelser * 192 *  Bilag 9 : Beregning af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser * 193 *  Bilag 10 : Institutioner og organer udpeget af de kompetente myndigheder * 195 *  Bilag 11 : Ordninger omhandlet i forordningens artikel 35 , stk . 2 * 209 *  AFSNIT I  ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel 1  Definitioner  I denne forordning :  a ) betyder udtrykket " forordning " forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 ;  b ) betyder udtrykket " gennemfoerelsesforordning " denne forordning ;  c ) har de i forordningens artikel 1 fastlagte udtryk den betydning , der er tillagt dem i den naevnte artikel .  Artikel 2  Blanketter , meddelelser vedroerende lovgivning , vejledninger  1 . Blanketterne til de attester , bevindnelser , erklaeringer , begaeringer og oevrige dokumenter , der er noedvendige for anvendelsen af forordningen og gennemfoerelsesforordningen , udarbejdes af Den administrative Kommission .  To medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter udtalelse fra Den administrative Kommission aftale at goere brug af forenklede formularer i deres indbyrdes forhold .  2 . Den administrative Kommission kan til brug for de kompetente myndigheder i hver medlemsstat indsamle oplysninger om de nationale lovbestemmelser , hvorpaa forordningen finder anvendelse .  3 . Den administrative Kommission udarbejder vejledninger , der tager sigte paa at underrette de paagaeldende om deres rettigheder samt om de administrative formaliteter , de skal iagttage for at goere disse rettigheder gaeldende .  Disse vejledninger skal fastlaegges efter forhandling med det raadgivende udvalg .  Artikel 3  Kontaktorganer - Forbindelse mellem institutionerne indbyrdes samt mellem institutionerne og de berettigede  1 . De kompetente myndigheder kan udpege kontaktorganer , der er berettiget til at traede i direkte forbindelse med hinanden .  2 . Enhver institution i en medlemsstat samt enhver person , der er bosat eller opholder sig paa en medlemsstats omraade , kan - enten direkte eller gennem kontaktorganerne - rette henvendelse til en anden medlemsstats institution .  Artikel 4  Bilag  1 . Bilag 1 angiver den eller de kompetente myndigheder i de enkelte medlemsstater .  2 . Bilag 2 angiver de kompetente institutioner i de enkelte medlemsstater .  3 . Bilag 3 angiver bopaelsstedets og opholdsstedets institutioner i de enkelte medlemsstater .  4 . Bilag 4 angiver de kontaktorganer , der er udpeget i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 3 , stk . 1 .  5 . Bilag 5 angiver de bestemmelser , som omhandles i gennemfoerelsesforordningens artikel 5 , artikel 53 , stk . 3 , artikel 104 , artikel 105 , stk . 2 , artikel 116 , og artikel 121 .  6 . Bilag 6 angiver den fremgangsmaade ved betaling af ydelser , der i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 53 , stk . 1 , er valgt af de forpligtede institutioner i de enkelte medlemsstater .  Bilag 7 angiver navn og hjemsted for de i gennemfoerelsesforordningens artikel 55 , stk . 1 , naevnte banker .  8 . Bilag 8 angiver de medlemsstater , paa hvis gensidige forhold gennemfoerelsesforordningens artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , finder anvendelse .  9 . Bilag 9 angiver de ordninger , der skal tages i betragtning ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 94 , stk . 3 , litra a ) , og artikel 95 , stk . 3 , litra a ) .  10 . Bilag 10 angiver de institutioner eller organer , der er udpeget af de kompetente myndigheder , navlig i medfoer af foelgende bestemmelser :  a ) Forordning : artikel 14d , stk . 2 , og artikel 17 ;  b ) Gennemfoerselsforordning : artikel 6 , stk . 1 , artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 12a , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 85 , stk . 2 , artikel 86 , stk . 2 , artikel 89 , stk . 1 , artikel 91 , stk . 2 , artikel 102 , stk . 2 , artikel 109 , artikel 110 og artikel 113 , stk . 2 .  11 . Bilag 11 angiver den eller de ordninger , der er omhandlet i forordningens artikel 35 , stk . 2 .  AFSNIT II  GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Gennemfoerelse af forordningens artikel 6 og 7  Artikel 5  Anvendelse af gennemfoerelsesforordningen i stedet for administrative aftaler om gennemfoerelse af overenskomster  Gennemfoerelsesforordningens bestemmelser traeder i stedet for bestemmelserne i de administrative aftaler om gennemfoerelse af de overenskomster , der er naevnt i forordningens artikel 6 ; de traeder ligeledes i stedet for bestemmelserne om gennemfoerelse af de overenskomster , der er naevnt i forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , for saa vidt disse gennemfoerelsesbestemmelser ikke er anfoert i bilag 5 .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 9  Artikel 6  Adgang til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring  1 . Saafremt den paagaeldende under hensyntagen til forordningens artikel 9 og artikel 15 , stk . 3 , opfylder betingelserne for adgang til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring i tilfaelde af invaliditet , alderdom og doedsfald ( pensioner ) inden for flere ordninger i medfoer af en medlemsstats lovgivning , og saafremt han ikke i medfoer af sin seneste loennede eller selvstaendige beskaeftigelse har vaeret omfattet af den tvungne forsikring inden for en af disse ordninger , har han paa grundlag af de naevnte bestemmelser adgang til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring inden for den ordning , der er fastsat i lovgivningen i denne medlemsstat eller , saafremt der ikke er fastsat nogen ordning , inden for en af ham selv valgt ordning .  2 . For at opnaa ydelser efter bestemmelserne i forordningens artikel 9 , stk . 2 , skal den paagaeldende for vedkommende medlemsstats institution fremlaegge attest for de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat . Denne attest udstedes efter den paagaeldendes anmodning af den eller de institutioner , der anvender de lovgivninger , hvorefter han har tilbagelagt disse perioder .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 12  Artikel 7  Almindelige regler om gennemfoerelse af bestemmelserne om undgaaelse af dobbeltydelser - Disse bestemmelsers anvendelse paa ydelser ved invaliditet , alderdom og doedsfald  ( pensioner )  1 . Naar en person , der har ret til en ydelse efter en medlemsstats lovgivning , tillige er berettiget til ydelser efter lovgivningen i en eller flere andre meedlemsstater , gaelder foelgende regler ;  a ) Saafremt anvendelsen af forordningens artikel 12 , stk . 2 eller 3 , medfoerer , at disse ydelser samtidig nedsaettes eller stilles i bero , kan ingen af dem nedsaettes eller stilles i bero med et stoerre beloeb end det , der fremkommer ved at dividere det beloeb , der i henhold til den lovgivning , hvorefter ydelsen udredes , skal nedsaettes eller stilles i bero , med antallet af de modgageren tilkommende ydelser , der skal nedsaettes eller stilles i bero ;  b ) drejer det sig om ydelser ved invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) , der er fastsat af en medlemsstats institution i medfoer af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , skal ydelser af anden art , indtaegter eller loenbeloeb , der kan medfoere , at den ydelse , der skal udredes af institutionen , nedsaettes eller stilles i bero , ikke tages i betragtning af denne institution ved beregningen af det i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede teoretiske beloeb , men udelukkende ved nedsaettelsen eller den foreloebige inddragelse af det i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra b ) , omhandlede beloeb ; det er dog kun en del af disse ydelser , indtaegter eller loenbeloeb , der skal tages i betragtning , og stoerrelsen heraf fastsaettes i forhold til laengden af de tilbagelagte forsikringsperioder i overensstemmelse med bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra b ) ;  c ) drejer det sig om ydelser ved invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) , der er fastsat af en medlemsstats institution i medfoer af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 1 , foerste afsnit , skal i de tilfaelde , hvor bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 3 , anvendes , ydelser af anden art , indtaegter eller loenbeloeb , der kan medfoere , at den ydelse , der skal udredes af institutionen , nedsaettes eller stilles i bero , ikke tages i betragtning af denne institution ved beregningen af det i forordningens artikel 46 , stk . 1 , omhandlede beloeb , men udelukkende ved nedsaettelsen eller den foreloebige inddragelse af det beloeb , der fremkommer ved anvendelse af forordningens artikel 46 , stk . 3 ; det er dog kun en del af disse ydelser , indtaegter eller loenbeloeb , der skal tages i betragtning , og stoerrelsen heraf faas ved paa dette beloeb at anvende en koefficient , der svarer til forholdet mellem det ydelsesbeloeb , der fremkommer ved anvendelse af forordningens artikel 46 , stk . 3 , og det ydelsesbeloeb , der fremkommer ved anvendelse af forordningens artikel 46 , stk . 1 , foerste afsnit .  2 . Med henblik paa anvendelsen af forordningens artikel 12 , stk . 2-4 , meddeler de kompetente institutioner paa begaering hinanden alle noedvendige oplysninger .  Artikel 8  Regler , der anvendes i tilfaelde af samtidig ret til ydelser ved sygdom eller moderskab efter lovgivningen i flere medlemsstater  1 . Dersom en arbejdstager , en selvstaendig erhvervsdrivende eller et af hans familiemedlemmer har ret til moderskabsydelser efter lovgivningen i to eller flere medlemsstater , tilkendes disse ydelser alene efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade foedslen har fundet sted , eller - saafremt foedslen ikke har fundet sted paa en af disse medlemsstaters omraade - alene efter lovgivningen i den medlemsstat , hvoraf den paagaeldende arbejdstager eller selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret omfattet .  2 . Dersom en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende har ret til ydelser ved sygdom efter lovgivningen i Irland og i Det forenede Kongerige for den samme uarbejdsdygtighedsperiode , tilkendes disse ydelser alene efter lovgivningen i den medlemsstat , hvoraf den paagaeldende senest har vaeret omfattet .  Artikel 8a  Regler , der gaelder i tilfaelde af samtidig ret til ydelser ved sygdom , arbejdsulykker eller erhvervssygdomme efter den graeske lovgivning og efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater  Saafremt en arbejdstager , en selvstaendig erhvervsdrivende eller et af hans familiemedlemmer for samme periode har ret til ydelser ved sygdom , arbejdsulykker eller erhvervssygdomme efter den graeske lovgivning og efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater , tilkendes disse ydelser alene efter den lovgivning , som den paagaeldende senest har vaeret omfattet af .  Artikel 9  Regler , der anvendes i tilfaelde af samtidig ret til ydelser ved doedsfald efter lovgivningen i flere medlemsstater  1 . Indtraeder et doedsfald paa en medlemsstats omraade , er det alene den efter denne medlemsstats lovgivning erhvervede ret til begravelseshjaelp , der bevares , medens den ret , der erhvervet efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , bortfalder .  2 . Indtraeder et doedsfald paa en medlemsstats omraade , medens retten til begravelseshjaelp er erhvervet efter lovgivningen i to eller flere andre medlemsstater , eller indtraeder et doedsfald uden for medlemsstaternes omraade , medens retten er erhvervet efter lovgivningen i to eller flere medlemsstater , er det alene den ret , der er erhvervet i den medlemsstat , af hvis lovgivning afdoede senest har vaeret omfattet , der bevares , medens den efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat erhvervede ret bortfalder .  Artikel 9a  Regler , der anvendes i tilfaelde af samtidig ret til ydelser ved arbejdsloeshed  Saafremt en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der har ret til ydelser ved arbejdsloeshed efter den medlemsstats lovgivning , som han i henhold til forordningens artikel 69 var omfattet af under sin seneste loennede eller selvstaendige beskaeftigelse , vender tilbage til Graekenland , hvor han ligeledes har ret til arbejdsloeshedsydelser i medfoer af en tidligere tilbagelagt forsikrings - eller beskaeftigelsesperiode eller periode med selvstaendig virksomhed under graesk lovgivning , stilles ydelserne efter den graeske lovgivning i bero i den i forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra c ) , omhandlende periode .  Artikel 10  Regler , der anvendes i tilfaelde af samtidig ret til familieydelser eller boernetilskud for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende  1 . Ret til familieydelser eller boernetilskud , der ydes i henhold til en medlemsstats lovgivning , hvorefter erhvervelse af ret til disse ydelser eller tilskud ikke er betinget af forsikring eller af loennet eller selvstaendig beskaeftigelse , suspenderes , naar der i den samme periode og for det samme familiemedlem :  a ) er ret til ydelser i medfoer af forordningens artikel 73 og 74 ; dersom aegtefaellen til den i disse artikler omhandlede arbejdstager eller arbejdsloese arbejdstager udoever erhvervsmaessig virksomhed paa den paagaeldende medlemsstats omraade , suspenderes dog retten til de familieydelser eller boernetilskud , der ydes i medfoer af de naevnte artikler , og der skal kun udbetales familieydelser eller boernetilskud i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmet er bosat og for denne medlemsstats regning ;  b ) er ret til ydelser i medfoer af forordningens artikel 77 og 78 ; dersom den pensionist eller rentemodtager , der har ret til ydelser i medfoer af forordningens artikel 77 , hans aegtefaelle eller den person , som soerger for de efterladte boern , for hvem der er ret til ydelser i medfoer af forordningens artikel 78 , udoever erhvervsmaessig virksomhed paa den paagaeldende medlemsstats omraade , suspenderes dog retten til de boernetilskud , der er ret til i medfoer af forordningens artikel 77 eller 78 efter en anden medlemsstats lovgivning ; i saa fald modtager den paagaeldende familieydelser eller boernetilskud fra den medlemsstat , paa hvis omraade boernene er bosat , til udgift for denne medlemsstat , samt i givet fald andre ydelser efter forordningens artikel 77 eller 78 end boernetilskud til udgift for den stat , der er kompetent i disse artiklers forstand .  2 . Saafremt en arbejdstager , der er omfattet af en medlemsstats lovgivning , har ret til boernetilskud i medfoer af tidligere tilbagelagte forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder under graesk lovgivning , stilles denne ret i bero , naar der for den samme periode og for det samme familiemedlem bevilges familieydelser eller boernetilskud i medfoer af lovgivningen i den foerste medlemsstat , efter forordningens artikel 73 og 74 .  Artikel 10a  Regler , der anvendes , naar arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende successivt har vaeret omfattet af lovgivningen i flere medlemsstater i den samme periode eller del af en periode  1 . Dersom en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende successivt har vaeret omfattet af lovgivningen i to medlemsstater i loebet af en udbetalingsperiode , saaledes som denne er fastsat i lovgivningen om familieydelser eller boernetilskud i den ene eller begge de paagaeldende stater , gaelder foelgende regler :  a ) de familieydelser eller boernetilskud , som den paagaeldende kan goere krav paa efter lovgivningen i hver af disse stater , svarer til antallet af de daglige ydelser eller tilskud , der udbetales efter den paagaeldende lovgivning ; dersom lovgivningen i de paagaeldende stater ikke indeholder bestemmelser om udbetaling af daglige ydelser eller tilskud , tilkendes familieydelserne eller boernetilskuddene efter forholdet mellem det tidsrum , i hvilket den paagaeldende har vaeret omfattet af lovgivningen i hver af disse medlemsstater , og det i den paagaeldende lovgivning fastsatte tidsrum ;  b ) naar familieydelserne eller boernetilskuddene er udbetalt af en institution for et tidsrum , hvor de skulle have vaeret udbetalt af en anden institution , skal der foretages en afregning mellem disse institutioner ;  c ) hvor de efter en medlemsstats lovgivning tilbagelagte beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed udtrykkes i andre enheder end dem , der anvendes ved beregningen af familieydelser eller boernetilskud i medfoer af den lovgivning i en anden medlemsstat , hvoraf den paagaeldende tillige har vaeret omfattet i det samme tidsrum , sker omregningen , for saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne i litra a ) og b ) , efter gennemfoerelsesforordningens artikel 15 , stk . 3 ;  d ) uanset bestemmelserne i litra a ) skal i forholdet mellem de i bilag 8 til gennemfoerelsesforordningen naevnte medlemsstater den institution , der afholder udgifterne ved familieydelser eller boernetilskud paa grundlag af den foerste loennede eller selvstaendige beskaeftigelse i det paagaeldende tidsrum , afholde disse udgifter i hele udbetalingsperioden .  2 . Dersom familiemedlemmerne til en arbejdstager , der er omfattet af fransk lovgivning , eller til en arbejdsloes arbejdstager , der modtager ydelser ved arbejdsloeshed i medfoer af fransk lovgivning , flytter fra en medlemsstat til en anden inden for den samme kalendermaaned , skal den institution , som det paahvilede at udbetale boernetilskud i begyndelsen af maaneden , forsat udbetale dem for hele den loebende maaned .  AFSNIT III  GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS BESTEMMELSER OM , HVILKEN LOVGIVNING DER SKAL ANVENDES   " Gennemfoerelse af forordningens artikel 13-17  Artikel 11  Formaliteter ved udstationering af en arbejdstager i henhold til forordningens artikel 14 , stk . 1 og artikel 14b , stk . 1 , og ved aftaler indgaaet i henhold til forordningens artikel 17  1 . Den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning fortsat finder anvendelse , skal  a ) paa arbejdstagerens eller dennes arbejdsgivers anmodning i de i forordningens artikel 14 , stk . 1 , og artikel 14b , stk . 1 , omhandlede tilfaelde ,  b ) i tilfaelde , hvor forordningens artikel 17 finder anvendelse ,  udlevere arbejdstageren en attest , der bekraefter , at han fortsat er omfattet af denne lovgivning indtil et naermere angivet tidspunkt .  2 . Samtykke i de tilfaelde , der er omhandlet i forordningens artikel 14 , stk . 1 , litra b ) , og artikel 14b , skal indhentes af arbejdsgiveren .  Artikel 11a  Formaliteter i henhold til forordningens artikel 14a , stk . 1 og artikel 14b , stk . 2 , og ved aftaler indgaaet i henhold til forordningens artikel 17 ved udoevelse af virksomhed i en anden medlemsstat end den , hvor den paagaeldende normalt udoever selvstaendig virksomhed .  1 . Den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning fortsat finder anvendelse , skal  a ) paa den selvstaendige erhvervsdrivendes anmodning i de i forordningens artikel 14a , stk . 1 , og artikel 14b , stk . 2 , omhandlede tilfaelde ,  b ) i tilfaelde , hvor forordningens artikel 17 finder anvendelse ,  udlevere den selvstaendige erhvervsdrivende en attest , der bekraefter , at han fortsat er omfattet af denne lovgivning indtil et naermere angivet tidspunkt .  2 . Samtykke i de tilfaelde , der er omhandlet i forordningens artikel 14a , stk . 1 , litra b ) , og artikel 14b , stk . 2 , skal indhentes af den selvstaendige erhvervsdrivende .  Artikel 12  Saerlige bestemmelser om arbejdstageres medlemskab af den tyske ordning for social sikring  Saafremt tysk lovgivning i medfoer af forordningens artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , artikel 14 , stk . 1 og 2 , eller artikel 14b , stk . 1 , eller i medfoer af en aftale indgaaet i henhold til forordningens artikel 17 finder anvendelse paa en arbejdstager , der er beskaeftiget af en virksomhed eller en arbejdsgiver , hvis hjemsted eller bopael ikke er beliggende paa Tysklands omraade , og arbejdstageren ikke har noget fast arbejdssted paa tysk omraade , finder denne lovgivning anvendelse , som om arbejdstageren var beskaeftiget paa sit bopaelssted paa tysk omraade .  Hvis arbejdstageren ikke har bopael paa tysk omraade , finder den tyske lovgivning anvendelse , som om han var beskaeftiget paa et sted , for hvilket Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn ( den almindelige stedlige sygekasse for Bonn ) , er kompetent .  Artikel 12a  Bestemmelser for de i forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , artikel 14 , stk . 3 , artikel 14a , stk . 2-4 , og artikel 14c , stk . 1 , litra a ) , omhandlede personer , som normalt har loennet og/eller selvstaendig beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade  Ved anvendelsen af forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , artikel 14 , stk . 3 , artikel 14a , stk . 2-4 og artikel 14c , stk . 1 , litra a ) gaelder foelgende regler :  1 . a ) En person , som normalt udfoerer sit arbejde paa to eller flere medlemstaters omraade eller i en virksomhed , som har sit hjemsted eller forretningssted paa en medlemsstats omraade , og hvor to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , eller som samtidig har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade , i henhold til bestemmelserne i denne artikel skal underrette den institution herom , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat .  b ) Saafremt lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat , ikke finder anvendelse paa ham , skal den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i denne medlemsstat , underrette den institution herom , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning finder anvendelse .  2 . a ) Saafremt en person , som normalt har loennet eller selvstaendig beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , og som udfoerer en del af sit arbejde i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , i henhold til forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , i ) , eller artikel 14a , stk . 2 , er omfattet af lovgivningen i denne medlemsstat , udleverer den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i denne medlemsstat , den paagaeldende en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne medlemsstats lovgivning , og sender en kopi af denne attest til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat .  i ) paa hvis omraade den paagaeldende person udfoerer en del af sit arbejde , og/eller  ii ) paa hvis omraade en virksomhed eller en arbejdsgiver , hvortil han er knyttet , har sit hjemsted eller sit forretningssted , for saa vidt det drejer sig om en arbejdstager .  b ) Sidstnaevnte institution skal i fornoedent omfang til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning finder anvendelse , fremsende de noedvendige oplysninger til fastsaettelse af bidrag , som arbejdsgiveren eller arbejdsgiverne og/eller den paagaeldende er pligtig til at indbetale i henhold til denne lovgivning .  3 . a ) Saafremt en person , der har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade i en virksomhed , som har sit hjemsted eller forretningssted paa en anden medlemsstats omraade , og hvor de to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , eller som er selvstaendig erhvervsdrivende i en saadan virksomhed , i henhold til forordningens artikel 14 , stk . 3 , eller artikel 14a , stk . 3 , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende virksomhed har sit hjemsted eller forretningssted , udleverer den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i sidstnaevnte medlemsstat , den paagaeldende en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne medlemsstats lovgivning , og sender en kopi af denne attest til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat :  i ) paa hvis omraade , den paagaeldende har loennet eller selvstaendig beskaeftigelse ;  ii ) paa hvis omraade , den paagaeldende er bosat .  b ) Stk . 2 , litra b ) , ovenfor finder tilsvarende anvendelse .  4 . a ) Saafremt en arbejdstager , som ikke er bosat paa en af de medlemsstaters omraader , hvor han udfoerer sit arbejde , i henhold til forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , ii ) , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den virksomhed eller arbejdsgiver , som beskaeftiger ham , har sit hjemsted eller forretningssted , udleverer den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i sidstnaevnte medlemsstat , arbejdstageren en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne medlemsstats lovgivning , og sender en kopi af denne attest til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat :  i ) paa hvis omraade , arbejdstageren udfoerer en del af sit arbejde ;  ii ) paa hvis omraade , arbejdstageren er bosat .  b ) Stk . 2 , litra b ) ovenfor finder tilsvarende anvendelse .  5 . a ) Saafremt en person , der normalt her selvstaendig beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , men som ikke udoever virksomhed paa den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , i henhold til forordningens artikel 14a , stk . 2 , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han har sin hovedbeskaeftigelse , underretter den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , de institutioner herom , der er udpeget af de kompetente myndigheder i de andre beroerte medlemsstater .  b ) De kompetente myndigheder i de beroerte medlemsstater eller de institutioner , der er udpeget af disse kompetente myndigheder , fastsaetter ved faelles aftale og under hensyn til bestemmelserne i litra d ) og i forordningens artikel 14a , stk . 4 , hvilken lovgivning der skal finde anvendelse paa den paagaeldende , inden for en periode paa hoejest seks maaneder regnet fra det tidspunkt , hvor en af de beroerte institutioner blev underrettet om den paagaeldende situation .  c ) Den institution , som administrerer den lovgivning , som skal finde anvendelse paa den paagaeldende , skal udlevere den paagaeldende en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne lovgivning , og sende en kopi af denne attest til de andre beroerte institutioner .  d ) Ved bestemmelse af den paagaeldende persons hovedbeskaeftigelse i henhold til forordningens artikel 14a , stk . 2 , andet punktum , skal der foerst og fremmest tages hensyn til det sted , hvorfra den paagaeldende person udoever sin virksomhed . Saafremt dette ikke er muligt , skal der tages hensyn til kriterier saasom den saedvanlige karakter eller varigheden af virksomheden , antallet af udfoerte tjenesteydelser og indtaegter i forbindelse med denne virksomhed .  e ) De beroerte institutioner udveksler alle oplysninger , der er paakraevet for fastsaettelse af baade den paagaeldendes hovedbeskaeftigelse og de bidrag , der skal indbetales efter den lovgivning , som er blevet fastsat som vaerende gaeldende for ham .  6 . a ) Hvis denne institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning finder anvendelse i henhold til forordningens artikel 14a , stk . 2 eller 3 fastslaar , at naevnte artikels stk . 4 finder anvendelse paa den paagaeldende , skal denne institution , med forbehold af naervaerende forordnings stk . 5 og navnlig stk . 5 , litra b ) , underrette de kompetente myndigheder i de andre beroerte medlemsstater eller de institutioner , der er udpeget af disse myndigheder , herom ; den lovgivning , der skal finde anvendelse paa den paagaeldende , fastsaettes om fornoedent efter faelles aftale .  b ) De i stk . 2 , litra b ) omhandlede oplysninger sendes af de andre beroerte institutioner til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvis lovgivning skal finde anvendelse .  7 . a ) Saafremt en person , som samtidig har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade , i henhold til forordningens artikel 14c , stk . 1 , litra a ) , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han har loennet beskaeftigelse , udleverer den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i sidstnaevnte medlemsstat , den paagaeldende en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne medlemsstats lovgivning , og sender en kopi af denne attest til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i enhver anden medlemsstat :  i ) paa hvis omraade , den paagaeldende har selvstaendig beskaeftigelse ;  ii ) paa hvis omraade , den paagaeldende er bosat .  b ) Stk . 2 , litra b ) ovenfor finder tilsvarende anvendelse .  Artikel 13  Udoevelse af retten til at vaelge for personale , der goer tjeneste ved diplomatiske missioner og konsulater  1 . Den i forordningens artikel 16 , stk . 2 fastsatte ret til at vaelge skal udoeves foerste gang inden tre maaneder efter det tidspunkt , da arbejdstageren blev ansat ved den paagaeldende diplomatiske mission eller det paagaeldende konsulat eller traadte i privat tjeneste hos embedsmaend i denne mission eller dette konsulat . Valget faar virkning fra datoen for tiltraedelsen af den paagaeldende stilling .  Dersom arbejdstageren ved udgangen af et kalenderaar paany goer brug af sin ret til at vaelge , har valget virkning fra den foerste dag i det foelgende kalenderaar .  2 . En arbejdstager , som goer brug af sin ret til at vaelge , underretter den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , af hvis lovgivning han har valgt at vaere omfattet , og underretter samtidig sin arbejdsgiver . Den naevnte institution underretter om fornoedent alle de oevrige institutioner i den samme medlemsstat i overensstemmelse med de af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat udstedte forskrifter .  3 . Den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren har valgt at vaere omfattet , skal forsyne ham med en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne medlemsstats lovgivning , saa laenge han er beskaeftiget ved den paagaeldende diplomatiske mission eller det paagaeldende konsulat eller er i privat tjeneste hos embedsmaend ved denne mission eller dette konsulat .  4 . Har arbejdstageren valgt at vaere omfattet af tysk lovgivning , finder denne lovgivnings bestemmelser anvendelse , som om arbejdstageren var beskaeftiget paa det sted , hvor den tyske regering har sit saede . Den kompetente myndighed udpeger den kompetente institution for sygeforsikring .  Artikel 14  Udoevelse af retten til at vaelge , for saa vidt angaar De europaeiske Faellesskabers hjaelpeansatte  1 . Den i forordningens artikel 16 , stk . 3 , fastsatte ret til at vaelge skal benyttes ved ansaettelseskontraktens oprettelse . Den myndighed , der er befoejet til at afslutte denne kontrakt , underretter den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , af hvis lovgivning den hjaelpeansatte har valgt at vaere omfattet . Den naevnte insitution underretter , om fornoedent , alle de oevrige institutioner i den samme medlemsstat .  2 . Den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , af hvis lovgivning den hjaelpeansatte har valgt at vaere omfattet , skal forsyne ham med en attest , der bekraefter , at han er omfattet af denne stats lovgivning , saa laenge han er ansat ved De europaeiske Faellesskaber .  3 . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne udpeger om fornoedent de institutioner , hvorunder De europaeiske Faellesskabers hjaelpeansatte skal henhoere .  4 . Dersom en hjaelpeansat , der er beskaeftiget i en anden medlemsstat end Tyskland , har valgt at vaere omfattet af tysk lovgivning , finder denne lovgivnings bestemmelser anvendelse , som om den paagaeldende var beskaeftiget paa det sted , hvor den tyske regering har sit saede . Den kompetente myndighed udpeger den kompetente institution for sygeforsikring .  AFSNIT IV  GENNEMFOERELSE AF FORORDNINGENS SAERLIGE BESTEMMELSER PAA DE ENKELTE ARTER AF YDELSER  KAPITEL 1  ALMINDELIGE REGLER OM SAMMENLAEGNING AF PERIODER  Artikel 15  1 . I de i forordningens artikel 18 , stk . 1 , artikel 38 , artikel 45 , stk . 1-3 , artikel 64 og artikel 67 , stk . 1 og 2 , omhandlede tilfaelde sker sammenlaegningen af perioder efter foelgende regler :  a ) Til forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning , laegges forsikrings - eller bopaelsperioden tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , for saa vidt det er noedvendigt at medregne dem for at supplere de efter den foerstnaevnte medlemsstats lovgivning tilbagelagte forsikrings - eller bopaelsperioder med henblik paa erhvervelse , bevarelse eller generhvervelse af ret til ydelser , forudsat at disse forsikrings - eller bopaelsperioder ikke helt eller delvis falder sammen . Hvor det drejer sig om ydelser ved invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) , der skal fastsaettes af to eller flere medlemsstaters institutioner efter bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , foretager de enkelte beroerte institutioner hver for sig denne sammenlaegning ved medregning af samtlige forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt af arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende efter lovgivningen i samtlige de medlemsstater , af hvis lovgivning han har vaeret omfattet , saafremt ikke andet foelger af bestemmelserne i forordningens artikel 45 , stk . 2 og 3 , og artikel 46 , stk . 2 , litra c ) ;  b ) naar en forsikrings - eller bopaelsperiode , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning om en tvungen forsikring , falder sammen med en forsikringsperiode , der er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning om en frivillig eller frivillig fortsat forsikring , medregnes alene den periode , som er tilbagelagt efter den tvungne forsikring ;  c ) naar en efter en medlemsstats lovgivning tilbagelagt forsikrings - eller bopaelsperioder , der ikke er en ligestillet periode , falder sammen med en efter en anden medlemsstats lovgivning ligestillet periode , medregnes alene den periode , som ikke er en ligestillet periode ;  d ) enhver efter lovgivningen i to eller flere medlemsstater ligestillet periode skal alene medregnes af institutionen i den medlemsstat af hvis lovgivning den forsikrede senest har vaeret tvungent forsikret forud for den naevnte periode ; har den forsikrede ikke vaeret tvungent forsikret efter lovgivningen i en medlemsstat forud for den naevnte periode , medregnes denne af institutionen i den medlemsstat , i hvilken han foerste gang efter den naevnte periode har vaeret tvungent forsikret ;  e ) dersom det tidsrum , i hvilket visse forsikrings - eller bopaelsperioder er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning , ikke kan fastslaas med bestemthed , antages det , at disse perioder ikke falder sammen med forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning , og de skal medregnes ved sammenlaegning af perioder , for saa vidt de kan komme i betragtning i dette oejemed ;  f ) dersom visse forsikrings - eller bopaelsperioder efter en medlemsstats lovgivning kun medregnes , hvis de er tilbagelagt inden for en bestemt tidsfrist , skal den institution , som anvender denne lovgivning :  i ) kun medregne forsikrings - eller bopaelsperioder tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning , hvis de er tilbagelagt inden for denne tidsfrist , eller  ii ) forlaenge denne tidsfrist med laengden af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der efter en anden medlemsstats lovgivning helt eller delvis er tilbagelagt inden for den naevnte tidsfrist , naar det drejer sig som forsikrings - eller bopaelsperioder , der efter den anden medlemsstats lovgivning alene medfoerer suspension af den frist , inden for hvilken forsikrings - eller bopaelsperioder skal vaere tilbagelagt .  2 . Forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt i en medlemsstat efter en af forordningen ikke omfattet lovgivning , men som medregnes i henhold til en anden lovgivning i denne medlemsstat , som er omfattet af forordningen , anses for forsikrings - eller bopaelsperioder , der skal medregnes med henblik paa sammenlaegning .  3 . Hvor forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning , udtrykkes i andre tidsenheder end dem , der anvendes i en anden medlemsstats lovgivning , sker den for sammenlaegningen noedvendige omregning efter foelgende regler ;  a ) Hvis det drejer sig om en arbejdstager , der har vaeret omfattet af en ordning , der anvender en seks dages-uge , eller en selvstaendig erhvervsdrivende :  i ) er en dag lig med otte timer og omvendt ;  ii ) er seks dage lig med en uge og omvendt ;  iii ) er 26 dage lig med en maaned og omvendt ;  iv ) er tre maaneder eller 13 uger eller 78 dage lig med et kvartal og omvendt ;  v ) skal ved omregning af uger til maaneder og omvendt uge og maaneder omregnes til dage ;  vi ) kan anvendelsen af foranstaaende regler ikke medfoere , at der for samtlige de i et kalenderaar tilbagelagte forsikringsperioder medregnes et tidsrum , der i alt overstiger 312 dage eller 52 uger eller 12 maaneder eller fire kvartaler ;  b ) hvis det drejer sig om en arbejdstager , der har vaeret omfattet af en ordning , der anvender en fem dages-uge :  i ) er en dag lig med ni timer og omvendt ;  ii ) er fem dage lig med en uge og omvendt ;  iii ) er 22 dage lig med en maaned og omvendt ;  iv ) er tre maaneder eller 13 uger eller 66 dage lig med en kvartal og omvendt ;  v ) skal ved omregning af uger til maaneder og omvendt uger og maaneder omregnes til dage ;  vi ) kan anvendelsen af foranstaaende regler ikke medfoere , at der for samtlige de i et kalenderaar tilbagelagte forsikringsperioder medregnes et tidsrum eller 12 maaneder eller fire kvartaler .  KAPITEL 2  SYGDOM OG MODERSKAB  Gennemfoerelse af forordningens artikel 18  Artikel 16  Attestation af forsikringsperioder  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 18 er betinget af , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for den kompetente institution fremlaegger attest for de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den lovgivning , hvoraf han tidligere senest har vaeret omfattet .  2 . Denne attest udstedes efter arbjedstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes anmodning af institutionen eller institutionerne i den medlemsstat , af hvis lovgivning han tidligere senest har vaeret omfattet . Dersom han ikke fremlaegger den naevnte attest , retter den kompetente institution henvendelse til den eller de paagaeldende institutioner for at fremskaffe den .  3 . Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder tilsvarende anvendelse , hvis det er noedvendigt at tage hensyn til forsikringsperioder , der tidligere er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 19  Artikel 17  Naturalydelser i tilfaelde af bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 19 skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende lade sig selv og sine familiemedlemmer registere ved bopaelsstedets institution og herved forevise dokumentation for , at han har ret til disse naturalydelser for sig selv og sine familiemedlemmer .  Denne attest udstedes af den kompetente institution eventuelt paa grundlag af de af arbejdsgiveren meddelte oplysninger . Dersom arbejdstageren , den selvstaendige erhvervsdrivende , eller hans familiemedlemmer ikke foreviser den naevnte attest , retter bopaelsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  2 . Denne attest er gaeldene , saa laenge bopaelsstedets institution ikke har modtaget meddelelse om , at den ikke laengere er gyldig . Naa attesten er udstedt af en fransk institution , er den dog kun gyldig i et tidsrum af et aar regnet fra datoen for dens udstedelse og skal fornys hvert aar .  3 . Saafremt den paagaeldende er saesonarbejder , er den i stk . 1 naevnte attest gyldig , saa laenge saesonarbejdet vedvarer , medmindre den kompetente institution i mellemtiden har underrettet bopaelsstedets institution om , at den ikke laengere er gyldig .  4 . Bopaelsstedets institution underretter den kompetente institution om envher registrering , der har fundet sted i henhold til bestemmelserne i stk . 1 .  5 . Ved enhver begaering om naturalydelser skal den paagaeldende fremlaegge de bevisligheder , der i medfoer af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , kraevet for tilkendelse af naturalydelser . 6 . I tilfaelde af hospitalsindlaeggelse underretter bopaelsstedets institution den kompetente institution om indlaeggelsesdatoen , den forventede varighed af hospitalsopholdet samt udskrivningsdatoen , senest tre dage efter at den er blevet bekendt hermed . En saadan underretning er dog ikke fornoeden , hvis udgifterne ved naturalydelser refunderes bopaelsstedets institution med et fikseret beloeb .  7 . Bopaelsstedets institution underretter paa forhaand den kompetente institution om enhver afgoerelse vedroerende tilkendelse af naturalydelser , naar de forventede eller faktiske omkostninger overstiger et fast beloeb , som fastsaettes og revideres med jaevne mellemrum af Den administrative Kommission . Den kompetente institution har en frist paa 15 dage regnet fra fremsendelsen af denne meddelelse til eventuelt at fremsaette en begrundet indsigelse ; dersom bopaelsstedets institution ikke har modtaget nogen indsigelse inden udloebet af denne frist , tilkender den naturalydelserne . I tilfaelde , hvor det er tvingende noedvendigt at udrede naturalydelserne straks , underretter bopaelsstedets institution oejeblikkeligt den kompetente institution herom . Underretning om en begrundet indsigelse er dog ikke fornoeden , naar udgifterne ved naturalydelser refunderes bopaelsstedets institution med et fikseret beloeb .  8 . Arbejdstageren , den selvstaendige erhvervsdrivende eller hans familiemedlemmer er forpligtet til at underrette bopaelsstedets institution om enhver forandring i deres forhold , der kan beroere deres ret til naturalydelser , navnlig om ethvert arbejdsophoer eller overgang til anden loennet eller selvstaendig beskaeftigelse for den paagaeldende vedkommende eller om enhver forandring af bopaels - eller opholdssted , for saa vidt angaar arbejdstageren , den selvstaendige erhvervsdrivende eller et af hans familiemedlemmer . Den kompetente institution underretter ligeledes bopaelsstedets institution om ophoer af arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes tilknytning til forsikringen eller om bortfald af hans ret til naturalydelser . Bopaelsstedets institution kan naar som helst afkraeve den kompetente institution oplysning om arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes tilknytning til forsikringen eller hans ret til naturalydelser .  9 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter indhentet udtalelse fra Den administrative Kommission aftale andre gennemfoerelsesregler .  Artikel 18  Kontantydelser i tilfaelde af bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . For at opnaa kontantydelser i medfoer af forordningens artikel 19 , stk . 1 , litra b ) , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende inden tre dage efter uarbejdsdygtighedens indtraeden rette henvendelse til bopaelsstedets institution og herved fremlaegge en meddelelse om arbejdsophoer eller - dersom dette er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for den kompetente institution eller bopaelsstedets institution - en erklaering om uarbejdsdygtighed udstedt af den behandlende laege .  2 . Hvor de behandlende laeger i bopaelslandet ikke udsteder erklaeringer om uarbejdsdygtighed , retter den paagaeldende direkte henvendelse til bopaelsstedets institution inden for den frist , der er foreskrevet i den lovgivning , der gaelder for dem .  Denne institution foranlediger straks den paagaeldende undersoegt af en laegge til konstatering af hans uarbejdsdygtighed , hvorefter den i stk . 1 omhandlede erklaering udstedes . Denne erklaering , som skal angive den forventede varighed af uarbejdsdygtigheden , sendes straks til den kompetente institution .  3 . I de tilfaelde , hvor stk . 2 ikke finder anvendelse , skal bopaelsstedets institution snarest muligt , og i hvert fald inden tre dage efter at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har rettet henvendelse til den , lade foretage en laegelig kontrolundersoegelse af den paagaeldende , som om det drejede sig om en af dens egne forsikrede . Den erklaering , der udstedes af den kontrollerende laege , og som navnlig skal angive den forventede varighed af uarbejdsdygtigheden , sendes af bopaelsstedets institution til den kompetente institution inden tre dage efter datoen for kontrolundersoegelsen .  4 . Bopaelsstedets institution skal senere , om fornoedent , underkaste arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende en administrativ eller laegelig kontrol , som om det drejede sig om en af dens egne forsikrede . Saa snart den konstaterer , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende paany er arbejdsdygtig , underretter den straks den paagaeldende samt den kompetente institution herom med angivelse af datoen for ophoeret af uarbejdsdygtigheden . Meddelelsen til den paagaeldende anses for en afgoerelse truffet paa den kompetente institutions vegne , jfr . , dog bestemmelserne i stk . 6 .  5 . Den kompetente institution bevarer under alle omstaendigheder retten til at lade den paagaeldende undersoege af en af den selv udpeget laege .  6 . Beslutter den kompetente institution at afslaa udbetaling af kontantydelser , fordi arbjedstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende ikke har opfyldt de i bopaelsstedets lovgivning foreskrevne formaliteter , eller konstaterer den , at den paagaeldende paany er arbejdsdygtig , underretter den ham om sin afgoerelse og sender samtidig en genpart heraf til bopaelsstedets institution .  7 . Naar arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende genoptager sti arbejde , underretter han den kompetente institution herom , hvis dette er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for denne institution .  8 . Den kompetente institution udbetaler kontantydelserne paa enhver egnet maade , fortrinsvis ved international postanvisning , og underretter bopaelsstedets institution og arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende herom . Dersom kontantydelserne udbetales af bopaelsstedets institution for den kompetente institutions regning , underretter den sidstnaevnte institution den paagaeldende om hans rettigheder , samtidig med at den underretter bopaelsstedets institution om stoerrelsen af kontantydelserne , tidspunkterne for deres udbetaling , samt for hvor lang tid de hoejst kan ydes , i overensstemmelse med reglerne i den kompetente stats lovgivning .  9 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter indhentet udtalelse fra Den administrative Kommission aftale andre gennemfoerelsesregler .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 20  Artikel 19  Saerlige bestemmelser for graensearbejdere og deres familiemedlemmer  Naar det drejer sig om graensearbejdere eller deres familiemedlemmer , kan laegemidler , bandager , briller , mindre proteser samt laboratorieundersoegelser kun undleveres eller foretages paa den medlemsstats omraade , hvor de er ordineret , efter bestemmelserne i denne medlemsstats lovgivning , medmindre den lovgivning , der gaelder for den kompetente institution , eller en overenskomst indgaaet mellem de paagaeldende medlemsstater eller disse medlemsstaters kompetente myndigheder indeholder mere gunstige regler .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 22  Artikel 20  Naturalydelser i tilfaelde af ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat - Saertilfaelde vedroerende arbejdstagere beskaeftiget ved international transport samt deres familiemedlemmer  1 . For at opnaa naturalydelser - for sig selv eller for de familiemedlemmer , der ledsager ham - skal den i forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede arbejdstager , der er beskaeftiget ved international transport , og som under udoevelsen af sit arbejde befinder sig i en anden medlemsstat end den kompetente stat , snarest muligt for opholdsstedets institution fremlaegge en saerlig attest , der er udstedt af arbejdsgiveren eller dennes stedfortraeder i samme kalendermaaned eller inden for de to forudgaaende kalendermaaneder . Denne attest skal isaer angive , hvornaar arbejdstageren har tiltraadt sin beskaeftigelse hos den naevnte arbejdsgiver , samt den kompetente institutions benaevnelse og adresse ; dersom den kompetente institution ikke efter den kompetente stats lovgivning forudsaettes at vaere arbejdsgiveren bekendt , skal arbejdstageren dog skriftligt angive denne institutions benaevnelse og adresse ved sin indgivelse af begaering til opholdsstedets institution . Naar arbejdstageren har fremlagt denne attest , formodes han at opfylde betingelserne for ret til naturalydelser . Dersom det ikke er muligt for arbejdstageren at henvende sig til opholdsstedets institution foer laegebehandlingen , har han alligevel ret til denne behandling ved fremlaeggelse af den naevnte attest , som om han var forsikret i denne institution .  2 . Opholdsstedets insitution retter inden tre dage henvendelse til den kompetente institution for at faa oplyst , om den paagaeldende opfylder betingelserne for ret til naturalydelser . Den er forpligtet til at udrede naturalydelserne , indtil den modtager svar fra den kompetente institution , og hoejst for et tidsrum af 30 dage .  3 . Den kompetente institution skal svare opholdsstedets institution inden 10 dage efter modtagelsen af dens forespoergsel . Dersom svaret er bekraeftende , angiver den kompetente institution i givet fald for hvor lang tid naturalydelserne hoejst kan tilkendes efter den for denne institution gaeldende lovgivning , og opholdsstedets institution udreder fortsat de naevnte ydelser .  4 . I stedet for den i stk . 1 omhandlede attest kan de i den naevnte bestemmelser omhandlede arbejdstagere for opholdsstedets institution fremlaegge attest for , at betingelserne for ret til naturalydelser er opfyldt . Denne attest , der udstedes af den kompetente institution , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tid naturalydelserne hoejst kan tilkendes efter den kompetente stats lovgivning . I dette tilfaelde finder bestemmelserne i stk . 1-3 ikke anvendelse .  5 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 finder tilsvarende anvendelse .  6 . De naturalydelser , der udredes paa grundalg af den i stk . 1 naevnte formodning , er genstand for refusion i henhold til forordningens artikel 36 , stk . 1 .  Artikel 21  Naturalydelser ved ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat - Andre arbejdstagere end de i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 omhandlede eller selvstaendige erhvervsdrivende  1 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , i ) - bortset fra det i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 omhandlede tilfaelde - skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for opholdsstedets institution fremlaegge attest om , at han har ret til naturalydeler . Denne attest , der udstedes af den kompetente institution efter den paagaeldende anmodning , om muligt foer han forlader den medlemsstat , hvor han er bosat , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tid naturalydelserne hoejst kan tilkendes efter den kompetente stats lovgivning . Fremlaegger den paagaeldende ikke denne attest , retter opholdsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  2 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  Artikel 22  Naturalydelser til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , som flytter eller som vender tilbage til bopaelslandet , samt til arbjedstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der har faaet tilladelse til at rejse til en anden medlemsstat med henblik paa behandling  1 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra b ) , i ) , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for bopaelsstedets institution fremlaegge attest om , at han fortsat har ret til disse ydelser . Denne attest , der udstedes af den kompetente institution , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tid naturalydelserne endnu kan udredes i henhold til den kompetente stats lovgivning . Attesten kan ogsaa udstedes efter arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes afrejse og efter dennes anmodning , dersom den paa grund af force majeure ikke har kunnet udfaerdiges tidligere .  2 . Betemmelserne i gennelfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse paa udredelse af naturalydelser i det i forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra c ) , i ) , omhandlede tilfaelde .  Artikel 23  Naturalydelser til familiemedlemmer  Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 21 eller 22 finder tilsvarende anvendelse ved tilkendelse af naturalydelser til de i forordningens artikel 22 , stk . 3 , omhandlede familiemedlemmer .  I de i forordningens artikel 22 , stk . 3 , andet afsnit omhandlede tilfaelde betragtes imidlertid institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted og lovgivningen i familiemedlemmernes bopaelsland som henholdsvis den kompetente institution og den kompetente stats lovgivning ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 , og artikel 21 og 22 .  Artikel 24  Kontantydelser til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende ved ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat  For opnaaelse af kontantydelser i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , ii ) finder bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 18 tilsvarende anvendelse . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der opholder sig paa en medlemsstats omraade uden at vaere erhvervsmaessigt beskaeftiget der , er dog ikke forpligtet til at fremlaegge den i gennemfoerelsesforordningens artikel 18 , stk . 1 , omhandlede meddelelse om arbejdsophoer ; dette beroerer ikke forpligtelsen til at fremlaegge en erklaering om uarbejdsdygtighed .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 23 , stk . 3  Artikel 25  Attestation vedroerende familiemedlemmer , der skal tages i betragtning ved beregning af kontantydelser  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 23 , stk . 3 , er betinget af , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for den kompetente institution fremlaegger attest vedroerende de af hans familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den naevnte institution er beliggende .  2 . Denne attest udstedes af institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted .  Den er gyldig i 12 maaneder regnet fra datoen for dens udstedelse . Den kan fornyes ; i saa faldt gaelder den fra datoen for dens fornyelse .  Den paagaeldende skal straks underrette den kompetente institution om ethvert forhold , der noedvendiggoer en aendring af den naevnte attest . En saadan aendring faar virkning fra den dato , da dette forhold er opstaaet .  3 . I stedet for den i stk . 1 foreskrevne attest kan den kompetente institution afkraeve den paagaeldende dokumenter , der indeholder personlige oplysninger af nyere dato om de af hans familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den naevnte institution er beliggende .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 25 , stk . 1  Artikel 26  Ydelser til arbejdsloese , der rejser til en anden medlemsstat end den kompetente stat for at soege arbejde  1 . For at opnaa de i forordningens artikel 25 , stk . 1 , omhandlede natural - og kontantydelser for sig selv og sine familiemedlemmer skal den arbejdsloese for sygeforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil han er rejst , fremlaegge en attest , som skal indhentes fra den kompetente sygeforsikringsinstitution foer hans afrejse . Fremlaegger den arbejdsloese ikke den naevnte attest , retter institutionen paa det sted , hvortil han er rejst , henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  Denne attest skal bekraefte , at han har ret til de naevnte ydelser paa de i forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra a ) , angivne betingelser , anfoere , for hvor lang tid han er berettiget til ydelserne under hensyntagen til bestemmelserne i forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra c ) , og naermere angive stoerrelsen af de kontantydelser , der i det naevnte tidsrum eventuelt skal udbetales som sygeforsikringsydelser i tilfaelde af uarbejdsdygtighed eller hospitalsindlaeggelse .  2 . Arbejdsloeshedsforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , bekraefter paa en genpart af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 83 omhandlede attest , der skal tilstilles sygeforsikringsinstitutionen paa det samme sted , at de i forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra b ) , angivne betingelser er tilstede med angivelse af det tidspunkt , fra hvilket de er opfyldt , samt det tidspunkt , fra hvilket den arbejdsloese modtager ydelser fra arbejdsloeshedsforsikringen for den kompetente institutions regning .  Denne attest er gaeldende i det i forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra c ) , fastsatte tidsrum , saa laenge betingelserne er opfyldt . Arbejdsloeshedsforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , skal inden tre dage underrette den naevnte sygeforsikringsinstitution , dersom betingelserne ikke laengere er opfyldt .  3 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  4 . For at opnaa kontantydelser i medfoer af den kompetente stats lovgivning skal den arbejdsloese inden tre dage foer sygeforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil han er rejst , fremlaegge en af den behandlende laege udstedt erklaering om , at han er uarbejdsdygtig . Den paagaeldende skal endvidere oplyse , indtil hvilken dato han har modtaget ydelser fra arbejdsloeshedsforsikringen , samt sin adresse i opholdslandet .  5 . Sygeforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , skal inden tre dage underrette den kompetente sygeforsikringsinstitution , den kompetente institution for arbejdsloeshedsforsikring samt den institution , som den arbejdsloese er tilmeldt som arbejdssoegende , om tidspunktet for uarbejdsdygtighedens indtraeden og ophoer .  6 . I de i forordningens artikel 25 , stk . 4 , naevnte tilfaelde skal sygeforsikringsinstitutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , meddele den kompetente sygeforsikringsinstitution samt den kompetente institution for arbejdsloeshedsforsikring , at institutionen anser betingelserne for fortsat udredelse af kontant - og naturalydelser for opfyldt med angivelse af begrundelsen herfor ; meddelelsen til den kompetente sygeforsikringsinstitution skal ledsages af en udfoerlig erklaering fra den laege , der har foretaget kontrolundersoegelsen , om den syges tilstand med angivelse af , hvor laenge betingelserne for anvendelse af artikel 25 , stk . 4 , skoennes at vaere tilstede . Afgoerelsen af , hvorvidt der fortsat kan udredes ydelser til den arbejdsloese i anledning af hans sygdom , traeffes af den kompetente sygeforsikringsinstitution .  7 . Gennemfoerelsesforordningens artikel 18 , stk . 2-6 , 8 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 25 , stk . 3  Artikel 27  Naturalydelser til arbejdsloeses familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemstat end den kompetente stat  Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 17 finder tilsvarende anvendelse ved tilkendelse af naturalydelser til arbejdsloeses familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat . Ved registrering af familiemedlemmer til arbejdsloese , der modtager ydelser efter bestemmelserne i forordningens artikel 69 , stk . 1 , skal den i gennemfoerelsesforordningens artikel 26 , stk . 1 , omhandlede attest fremlaegges . Denne attest gaelder , saa laenge der udredes ydelser efter forordningens artikel 69 , stk . 1 .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 26  Artikel 28  Naturalydelser til pensions - eller renteansoegere og deres familiemedlemmer  1 . En pensions - eller renteansoeger skal for at opnaa naturalydelser i den medlemsstat , hvor han er bosat , i medfoer af forordningens artikel 26 , stk . 1 , lade sig selv og sine familiemedlemmer registrere ved bopaelsstedets institution under fremlaeggelse af attest om , at han har ret til de naevnte ydelser for sig selv og for sine familiemedlemmer i medfoer af en anden medlemsstats lovgivning . Denne attest udstedes af den institution i denne anden medlemsstat , som det paahviler at udrede naturalydelser .  2 . Bopaelsstedets institution underretter den institution , der har udstedt attesten , om enhver registrering , der har fundet sted i henhold til bestemmelserne i stk . 1 .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 28 og 28a  Artikel 29  Naturalydelser til pensions - eller rentemodtagere og deres familiemedlemmer , der ikke er bosat i en medlemsstat , efter hvis lovgivning de modtager pension eller rente og har ret til ydelser  1 . En pensions - eller rentemodtager skal for at opnaa naturalydelser paa den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , i medfoer af forordningens artikel 28 , stk . 1 , og 28 a ) , lade sig selv og sine familiemedlemmer registrere ved bopaelsstedets institution under fremlaeggelse af attest om , at han har ret til disse ydelser for sig selv og sine familiemedlemmer i medfoer af den lovgivning eller en af de lovgivninger , hvorefter han modtager pension eller rente .  2 . Denne attest udstedes efter pensions - eller rentemotagerens anmodning af den institution eller en af de institutioner , som det paahviler at udbetale pension eller rente , eller eventuelt af den institution , der er befoejet til at traeffe afgoerelse vedroerende ret til naturalydelser , saa snart den paagaeldende opflyder betingelserne for opnaaelse af ret til disse ydelser . Fremlaegger den paagaeldende ikke denne attest , fremskaffes den af bopaelsstedets institution ved henvendelse til den eller de institutioner , som det paahviler at udbetale pension eller rente , eller eventuelt til den institution , der er befoejet til at udstede attesten . Medens bopaelsstedets institution afventer modtagelsen af denne attest , kan den foretage en foreloebig registrering af pensions - eller rentemodtageren og hans familiemedlemmer paa grundlag af bevisligheder , den har godkendt . Denne registering er kun bindende for den institution , som det paahviler at udrede naturalydelser , naar den har udstedt den i stk . 1 foreskrevne attest .  3 . Bopaelsstedets institution underretter den institution , som har udstedt den i stk . 1 foreskrevne attest , om enhver registrering , den har foretaget i medfoer af den naevnte bestemmelse .  4 . Ved enhver begaering om naturalydelser skal det godtgoeres over for bopaelsstedets institution , at modtageren fortsat er berettiget til pension eller rente , ved forelaeggelse af en kvittering eller anvisningstalon for den seneste udbetaling af pensionen eller renten .  5 . Modtageren eller hans familiemedlemmer har pligt til at underrette bopaelsstedets institution om enhver forandring i deres forhold , der kan beroere deres ret til naturalydelser , navnlig midlertidig inddragelse eller bortfald af pensionen eller renten samt enhver bopaelsforandring . De institutioner , som det paahviler at udbetale pension eller rente , underretter ligeledes institutionen paa modtagerens bopaelssted om enhver saadan forandring .  6 . Den administrative Kommission fastsaetter , om fornoedent , de naermere regler for afgoerelse af , hvilken institution der skal udrede naturalydelser i det i forordningens artikel 28 , stk . 2 , litra b ) , omhandlede tilfaelde .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 29  Artikel 30  Naturalydelser til familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat en den , hvor pensions - eller rentemodtageren er bosat  1 . Familiemedlemmerne skal for at opnaa naturalydelser paa den medlemsstats omraade , hvor de er bosat , i medfoer af forordningens artikel 29 , stk . 1 , lade sig registrere ved institutionen paa deres bopaelssted og herved fremlaegge de bevisligheder , der efter den lovgivning , som gaelder for denne institution , kraeves , for at saadanne ydelser kan tilkendes en pensions - eller rentemodtagers familiemedlemmer , samt en attest , der bekraefter , at pensions - eller rentemodtageren har ret til naturalydelser for sig selv og sine familiemedlemmer . Denne attest , der udstedes af institutionen paa modtagerens bopaelssted , gaelder , saa laenge institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted ikke har modtaget meddelelse om , at den ikke laengere er gyldig . Naar den naevnte attest udstedes af en fransk institution , er den dog kun gyldig i 12 maaneder regnet fra datoen for dens udstedelse og skal fornyes hvert aar .  2 . Ved enhver begaering om naturalydelser skal familiemedlemmerne for institutionen paa deres bopaelssted fremlaegge den i stk . 1 naevnte attest , dersom det er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for denne institution , at en saadan begaering skal vaere ledsaget af dokumentation for modtagelse af pension eller rente .  3 . Institutionen paa modtagerens bopaelssted underretter institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted , dersom pensionen eller renten stilles i bero eller bortfalder , eller modtageren skifter bopael . Institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted kan naar som helst anmode institutionen paa modtagerens bopaelssted om enhver oplysning om ret til naturalydelser .  4 . Familiemedlemmerne har pligt til at underrette institutionen paa deres bopaelssted om enhver forandring i deres forhold , der kan antages at beroere deres ret til naturalydelser , navnlig om enhver bopaelsforandring .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 31  Artikel 31  Naturalydelser til pensions - eller rentemodtagere og deres familiemedlemmer ved ophold i en anden medlemsstat end den , hvor de er bosat  1 . En pensions - eller rentemodtager skal for at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 31 for opholdsstedets institution fremlaegge attest om , at han har ret til disse ydelser . Denne attest , der udstedes af institutionen paa modtagerens bopaelssted , saavidt muligt for han forlader den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tid naturalydelserne hoejst kan udredes efter denne medlemsstats lovgivning . Fremlaegger modtageren ikke den naevnte attest , retter opholdsstedets institution henvendelse til bopaelsstedets institution for at fremskaffe den .  2 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 , 7 og 9 , finder tilsvarende anvendelse . I saa fald anses institutionen paa pensions - eller rentemodtagerens bopaelssted for den kompetente institution .  3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse , for saa vidt angaar tilkendelse af naturalydelser til de i forordningens artikel 31 omhandlede familiemedlemmer .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 35 , stk . 1  Artikel 32  De institutioner , hvortil arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder samt deres familiemedlemmer kan rette henvendelse i tilfaelde af ophold eller bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . I de i forordningens artikel 35 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde kan arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder samt deres familiemedlemmer rette henvendelse til den naermeste institution paa den medlemsstats omraade , hvor de opholder sig eller er bosat , og som er angivet i bilag 3 til gennemfoerelsesforordningen , selv om denne er en institution , der administrerer ordningen for arbejdere i staalindustrien forudsat at de ydelser , de i opholds - eller bopaelslandet udredes i henhold til den ordning vedroerende syge - og moderskabsforsikring , der gaelder for arbejdere i staalindustrien , svarer til de ydelser , der udredes efter den saerlige ordning for arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder . Denne institution er i saa fald forpligtet til at udrede ydelserne .  2 . Naar ydelserne i henhold til den saerlige ordning for arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder er mere gunstige , er disse arbejdstagere eller deres familiemedlemmer berettiget til at henvende sig enten til den institution , som det paahviler at administrere denne ordning , eller til den naermeste institution paa den medlemsstats omraade , hvor de opholder sig eller er bosat , og som administrerer ordningen for arbejdere i staalindustrien . I sidstnaevnte tilfaelde skal denne institution goere den paagaeldende opmaerksom paa , at han vil opnaa mere gunstige ydelser ved at henvende sig til den institution , som det paahviler at administere den foernaevnte saerlige ordning ; den skal endvidere underrette ham om denne institutions benaevnelse og adresse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 35 , stk . 2  Artikel 32a  Saerordninger for visse selvstaendige erhvervsdrivende  Bilag 11 angiver den eller de ordninger , som omhandles i forordningens artikel 35 , stk . 2 .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 35 , stk . 4  Artikel 33  Medregning af den periode , hvori der allerede er udredet ydelser af en anden medlemsstats institution  Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 35 , stk . 4 , kan den institution i en medlemsstat , som skal udrede ydelserne , afkraeve en anden medlemsstats institution oplysninger om , i hvilken periode den sidstnaevnte institution allerede har udredet ydelser for det samme sygdoms - eller moderskabstilfaelde .  Refusion fra den kompetente institution i en medlemsstat af udgifter , der er udlagt under ophold i en anden medlemsstat  Artikel 34  1 . Dersom de i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 , stk . 1 og 4 , samt artikel 21 , 23 og 31 foreskrevne formaliteter ikke har kunnet opfyldes under ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat , refunderes de udlagte beloeb efter arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes anmodning af den kompetente institution efter de satser , der anvendes af opholdsstedets institution .  2 . Opholdsstedets institution skal efter anmodning underrette den kompetente institution om disse satser .  Dersom opholdsstedets institution og den kompetente institution er omfattet af en overenskomst , der enten foreskriver afkald paa enhver refusion eller refusion med et fikseret beloeb af ydelser udredet i medfoer af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , i ) , og artikel 31 , er opholdsstedets institution endvidere forpligtet til at overfoere det beloeb , som i medfoer af stk . 1 skal refunderes den paagaeldende , til den kompetente institution .  3 . Hvor det drejer sig om stoerre udgifter kan den kompetente institution yde den paagaeldende et passende forskud , naar han til naevnte institution har indgivet begaering om refusion .  KAPITEL 3  INVALIDITET , ALDERDOM OG DOEDSFALD ( PENSERIONER )  Indgivelse og behandling af begaering om ydelser  Artikel 35  Begaering om ydelser ved invaliditet i tilfaelde , hvor arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende udelukkende har vaeret omfattet af de i bilag IV til forordningen anfoerte lovgivninger , samt i det i forordningens artikel 40 , stk . 2 , omhandlede tilfaelde  1 . For at opnaa ydelser i medfoer af forordningens artikler 37-39 samt i de i forordningens artikel 40 , stk . 2 , artikel 41 , stk . 1 , og artikel 42 , stk . 2 , omhandlede tilfaelde skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende indgive begaering enten til institutionen i den medlemsstat , af hvis lovgivning han var omfattet , da uarbejdsdygtigheden med efterfoelgende invaliditet eller en forvaerring af denne invaliditet indtraadte , eller til bopaelsstedets institution , som da sender begaeringen til den foerstnaevnte institution med angivelse af datoen for dens indgivelse ; denne dato anses for datoen for begaeringens indgivelse til den foerstnaevnte institution . Har der vaeret tilkendt kontantydelser efter reglerne om sygeforsikring , skal den dag , da udbetalingen af disse kontantydelser ophoerer , i givet fald anses for datoen for indgivelse af begaering om pension .  2 . I det i forordningens artikel 41 , stk . 1 , litra b ) , omhandlede tilfaelde underretter den institution , som arbejdstageren eller den selvstaendige ervhvervsdrivende senest har vaeret tilsluttet , den insitution , som det oprindeligt paahvilede at udrede ydelserne , om stoerrelsen af de ydelser , der skal udredes efter den lovgivning , som gaelder for institutionen , samt om , fra hvilket tidspunkt ydelserne skal udredes . Fra dette tidspunkt bortfalder de ydelser , der blev udredet foer forvaerringen indtraadte , eller de nedsaettes indtil det i forordningens artikel 41 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede tillaeg .  3 . I det i forordningens artikel 41 , stk . 1 , litra d ) , omhandlede tilfaelde finder bestemmelserne i stk . 2 ikke anvendelse . I dette tilfaelde retter den institution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret tilsluttet , henvendelse til den nederlandske institution for at faa oplyst stoerrelsen af det beloeb , som skal udbetales af denne institution .  Artikel 36  Begaeringer om ydelser ved alderdom til efterladte ( med undtagelse af ydelser til boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem ) samt ydelser ved invaliditet i tilfaelde , der ikke er omfattet af gennemfoerelsesforordningens artikel 35  1 . For at opnaa ydelser i medfoer af forordningens artikel 40 til 51 bortset fra de i gennemfoerelsesforordningens artikel 35 omhandlede tilfaelde , skal ansoegeren indgive begaering til bopaelsstedets institution efter reglerne i den lovgivning , som gaelder for denne institution . Dersom arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende ikke har vaeret omfattet af denne lovgivning , sender bopaelsstedets institution begaeringen til institutionen i den medlemsstat , af hvis lovgivning den paagaeldende senest har vaeret omfattet , med angivelse af datoen for begaeringens indgivelse . Denne dato anses for datoen for begaeringens indgivelse til den sidstnaevnte institution .  2 . Er ansoegeren bosat i en medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende ikke har vaeret omfattet , kan den paagaeldende indgive begaeringen til institutionen i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret omfattet .  3 . Er ansoegeren bosat i en ikke-medlemsstat , skal han indgive sin begaering til den kompetente institution i den af medlemsstaterne , af hvis lovgivning han senest har vaeret omfattet .  Dersom ansoegeren indgiver sin begaering til institutionen i den medlemsstat , hvor han er statsborger , sender denne institution begaeringen til den kompetente institution .  4 . En begaering om ydelser , der indgives til en medlemsstats institution , medfoerer automatisk samtidig fastsaettelse af ydelser efter lovgivningen i samtlige de medlemsstater , hvis betingelser ansoegeren opfylder , medmindre han i medfoer af forordningens artikel 44 , stk . 2 , fremsaetter oenske om , at fastsaettelsen af de ydelser ved alderom , der maatte vaere erhvervet ret til i medfoer af lovgivningen i en eller flere medlemsstater , udsaettes .  Artikel 37  Bevisligheder og oplysninger , der skal vedlaegges de i gennemfoerelsesforordningens artikel 36 omhandlede begaeringer om ydelser  For indgivelse af de i gennemfoerelsesforordningens artikel 36 omhandlede begaeringer gaelder foelgende regler :  a ) begaeringen skal ledsages af de fornoedne bevisligheder og skal udfaerdiges paa den blanket , der er foreskrevet i lovgivning .  i ) i den medlemsstat , paa hvis omraade ansoegeren er bosat , i det artikel 36 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde .  ii ) i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret omfattet , i de i artikel 36 , stk . 2 og 3 , omhandlede tilfaelde ;  b ) rigtigheden af de af ansoegeren meddelte oplysninger skal godtgoeres ved officielle dokumenter , der vedlaegges begaeringen , eller bekraeftes af de kompetente organer i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat ;  c ) ansoegeren skal saavidt muligt anfoere den eller de institutioner for forsikring i tilfaelde af invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) i de enkelte medlemsstater , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret tilsluttet , eller , hvis det drejer sig om en arbejdstager , de arbejdsgivere , hos hvem han har vaeret beskaeftiget paa de enkelte medlemsstaters omraade , under vedlaeggelse af de arbejdsattester , som han maatte vaere i besiddelse af ;  d ) dersom ansoegeren i medfoer af forordningens artikel 44 , stk . 2 , fremsaetter oenske om , at fastsaettelsen af de alderspensioner , der maatte vaere erhvervet efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , udsaettes , skal han anfoere , efter hvilken stats lovgivning han begaerer ydelserne .  Artikel 38  Attestation vedroerende familiemedlemmer , der skal tages i betragtning ved fastsaettelsen af ydelsens stoerrelse  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 39 , stk . 4 , eller artikel 47 , stk . 3 , er betinget af , at ansoegeren fremlaegger attest vedroerende de af hans familiemedlemmer ( bortset fra hans boern ) , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den institution , som det paahviler at fastsaette ydelserne , er beliggende .  Denne attest udstedes af sygeforsikringsinstitutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted eller af en anden institution udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , andet og tredje afsnit , finder tilsvarende anvendelse .  I stedet for den i foerste afsnit foreskrevne attest kan den institution , som det paahviler at fastsaette ydelserne , afkraeve ansoegeren dokumenter , der indeholder personlige oplysninger af nyere dato om de af hans familiemedlemmer ( bortset fra hans boern ) , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den naevnte institution er beliggende .  2 . Dersom det efter den lovgivning , som gaelder for den paagaeldende institution , i det i stk . 1 omhandlede tilfaelde kraeves , at familiemedlemmerne bor hos pensions - eller rentemodtageren , skal den omstaendighed , at disse familiemedlemmer , naar de ikke opfylder naevnte betingelse , dog i overvejende grad forsoerges af ansoegeren , godtgoeres ved bevisligheder , hvoraf det fremgaar , at ansoegeren regelmaessigt sender dem en del af sin indtjening .  Artikel 39  Behandling af begaeringer om ydelser ved invaliditet i tilfaelde , hvor arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende udelukkende har vaeret omfattet af de i bilag IV til forordningen anfoerte lovgivninger  1 . Dersom arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har indgivet begaering om ydelser ved invaliditet , og institutionen har konstateret , at bestemmelserne i forordningens artikel 37 , stk . 1 , skal anvendes , retter den , om fornoedent , henvendelse til den institution , som den paagaeldende senest har vaeret tilsluttet , for at fremskaffe attest om de forsikringsperioder , han har tilbagelagt efter den lovgivning , som gaelder for sidstnaevnte institution .  2 . Bestemmelserne i stk . 1 finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne forsikringsperioder , der tidligere er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes .  3 . I det i forordningens artikel 39 , stk . 3 , omhandlede tilfaelde sender den institution , som har behandlet arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes begaering , denne til den institution , som den paagaeldende senest har vaeret tilsluttet .  4 . Gennemfoerelsesforordningens artikel 41-50 finder ikke anvendelse ved behandlingen af de i denne artikel omhandlede begaeringer .  Artikel 40  Fastsaettelse af invaliditetsgraden  En medlemsstats institution skal ved fastsaettelse af invaliditetsgraden tage saadanne laegelige dokumenter og erklaeringer i betragtning samt administrative oplysninger , som institutionen har indhentet fra enhver anden medlemsstat . Bortset fra det tilfaelde , hvor bestemmelserne i forordningens artikel 40 , stk . 4 , finder anvendelse , bevarer enhver institution dog retten til at lade ansoegeren undersoege af en af den selv udpeget laege .  Behandling af begaeringer om ydelser ved invaliditet og alderdom samt til efterladte i de i gennemfoerelsesforordningens artikel 36 omhandlede tilfaelde  Artikel 41  Bestemmelse af , hvilken institution der er behandlende institution  1 . Begaeringer om ydelser behandles af den institution , hvortil der er indgivet eller sendt i overensstemmelse med bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 36 . Denne institution betegnes " den behandlende institution " .  2 . Den behandlende institution skal straks ved anvendelse af en blanket , der er udfaerdiget i dette oejemed , underrette alle de beroerte institutioner om indkomne begaeringer om ydelser , for at disse kan blive behandlet samtidig og uden forsinkelse i alle disse institutioner .  Artikel 42  Blanketter , der skal benyttes til behandling af begaeringer om ydelser  1 . Ved behandling af begaeringer om ydelser skal den behandlende institution anvende en blanket , der specielt indeholder en opgoerelse og oversigt over de forsikrings - eller bopaelsperioder , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har tilbagelagt efter lovgivningen i samtlige beroerte medlemsstater .  2 . Oversendelse af disse blanketter til enhver anden medlemsstats institution traeder i stedet for oversendelse af bevisligheder .  Artikel 43  Den fremgangsmaade , der skal foelges af de beroerte institutioner ved begaeringens behandling  1 . Den behandlende institution anfoerer paa den i gennemfoerelsesforordningens artikel 42 , stk . 1 , foreskrevne blanket de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter den lovgivning , som gaelder for institutionen , og fremsender et eksemplar af blanketten til enhver medlemsstats institution for ydelser ved invaliditet , alderdom og doedsfald ( pensioner ) , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret tilsluttet , i givet fald bilagt de af ansoegeren fremlagte arbejdsattester .  2 . Dersom kun en yderligere institution er beroert , supplerer denne institution den omhandlede blanket med angivelse af :  a ) de forsikrings - eller bopaelsperioder tilbagelagt efter den lovgivning , som gaelder for institutionen ;  b ) stoerrelsen af den ydelse , som ansoegeren ville kunne goere krav paa alene paa grundlag af disse forsikrings - eller bopaelsperioder ;  c ) ydelsernes teoretiske og faktiske beloeb beregnet efter bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 .  Den saaledes supplerede blanket tilbagesendes til den behandlende institution .  Dersom der er erhvervet ret til ydelser alene paa grundlag af de forsikrings - eller bopaelsperioder tilbagelagt efter den lovgivning , der gaelder for institutionen i den anden medlemsstat , og dersom stoerrelsen af den ydelse , der svarer til disse perioder , kan fastsaettes straks , medens de under litra c ) omhandlede beregninger kraever betydeligt laengere tid , tilbagesendes blanketten til den behandlende institution med de i litra a ) og b ) omhandlede oplysninger ; de i litra c ) omhandlede oplysninger fremsendes snarest muligt til den behandlende institution .  3 . Saafremt to eller flere andre institutioner er beroert , skal hver af institutionerne supplere den naevnte blanket med angivelse af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter den lovgivning , der gaelder for den paagaeldende institution , og tilbagesende den til den behandlende institution .  Dersom der er erhvervet ret til ydelser alene paa grundlag af de forsikrings - eller bopaelsperioder tilbagelagt efter den lovgivning , der gaelder for en eller flere af disse institutioner , og dersom stoerrelsen af den ydelse , der svarer til disse perioder , kan fastsaettes straks , underrettes den behandlende institution om dette beloeb samtidig med underretning om forsikrings - eller bopaelsperioderne ; kraever fastsaettelsen af det naevnte beloeb en vis tid , underrettes den behandlende institution om beloebet , saa snart det er fastsat .  Efter modtagelsen af samtlige blanketter med oplysning om forsikrings - eller bopaelsperioderne og i givet fald om det eller de beloeb , der skal udbetales efter lovgivningen i en eller flere af de beroerte medlemsstater , sender den behandlende institution et eksemplar af de saaledes udfyldte blanketter til hver af de beroerte institutioner , som deri anfoerer ydelsernes teoretiske og faktiske beloeb , beregnet efter bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , og tilbagesender blanketten til den behandlende institution .  4 . Saa snart den behandlende institution efter modtagelsen af de i stk . 2 eller 3 omhandlede oplysninger har konstateret , at bestemmelserne i forordningens artikel 40 , stk . 2 , eller artikel 48 , stk . 2 eller 3 , skal anvendes , underretter den de oevrige beroerte institutioner herom .  5 . I det i gennemfoerelsesforordningens artikel 37 , litra d ) , omhandlede tilfaelde angiver institutionerne i de medlemsstater , af hvis lovgivning ansoegeren har vaeret omfattet , men som han har anmodet om at udsaette fastsaettelsen af ydelserne , paa den i gennemfoerelsesforordningens artikel 42 , stk . 1 , foreskrevne blanket kun de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt af ansoegeren efter den lovgivning , der gaelder for dem .  Artikel 44  Den institution , der er befoejet til at traeffe afgoerelse om invaliditetsgraden  1 . Alene den behandlende institution er befoejet til at traeffe den i forordningens artikel 40 , stk . 4 , omhandlede afgoerelse med hensyn til ansoegerens invaliditet , jf . dog bestemmelserne i stk . 2 og 3 . Den traeffer denne afgoerelse , saa snart den er i stand til at fastslaa , om de betingelser for ret til ydelser , der er fastsat i den lovgivning , som gaelder for den , er opfyldt , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i forordningens artikel 45 . Den underretter straks de oevrige beroerte institutioner om denne afgoerelse .  2 . Dersom de betingelser for erhvervelse af ret til ydelser - bortset fra betingelsen vedroerende invaliditet  - der er fastsat i den lovgivning , som gaelder for den behandlende institution , ikke er opfyldt under iagttagelse af bestemmelserne i forordningens artikel 45 , underretter den straks den institution , der er kompetent vedroerende invaliditet i den af de oevrige beroerte medlemstater , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret omfattet . Den sidstnaevnte institution er befoejet til at traeffe afgoerelse om ansoegerens invaliditet , saafremt de betingelser for ret til ydelser , der er fastsat i den lovgivning , som gaelder for den , er opfyldt ; den underretter straks de oevrige beroerte institutioner om denne afgoerelse .  3 . I givet fald kan det under de samme betingelser vaere noedvendigt at gaa tilbage til den institution , der er kompetent vedroerende invaliditet i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende foerst har vaeret omfattet .  Artikel 45  Udbetaling af foreloebige ydelser samt forskud paa ydelser  1 . Dersom den behandlende institution konstaterer , at ansoegeren har ret til ydelser efter den lovgivning , der gaelder for institutionen , uden at det er noedvendigt at medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning , udbetaler institutionen straks disse ydelser som foreloebige ydelser .  2 . Dersom ansoegeren ikke har ret til ydelser i medfoer af stk . 1 , men hvor det fremgaar af de oplysninger , der er tilgaaet den behandlende institution i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 43 , stk . 2 , eller 3 , at han har ret til ydelser efter lovgivningen i en anden medlemsstat , alene paa grundlag af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter naevnte lovgivning gaelder , ydelserne som foreloebige ydelser , saa snart institutionen har modtaget underretning fra den behandlende institution om , at den er forpligtet hertil .  3 . Dersom ansoegeren i det i stk . 2 omhandlede tilfaelde har ret til ydelser efter lovgivningen i flere medlemsstater , alene paa grundlag af de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i hver af disse stater , paahviler udbetalingen af foreloebige ydelser den institution , som foerst har underrettet den behandlende institution om , at der bestaar en saadan ret ; det paahviler den behandlende institution at underrette de oevrige beroerte institutioner .  4 . Den institution , som det paahviler at udbetale ydelser i medfoer af stk . 1 , 2 eller 3 , underretter straks ansoegeren herom og goer ham samtidig udtrykkeligt opmaerksom paa , at afgoerelsen er af foreloebig karakter og ikke kan paaklages .  5 . Dersom der ikke kan udbetales ansoegeren en foreloebig ydelse i medfoer af stk . 1 , 2 eller 3 , men hvor det fremgaar af de modtagne oplysninger , at der er erhvervet ret til ydelser i medfoer af forordningens artikel 46 , stk . 2 , udbetaler den behandlende institution ham et passende forskud , der kan kraeves tilbagebetalt , og hvis stoerrelse saavidt muligt svarer til det beloeb , der maa antages at blive fastsat i henhold til forordningens artikel 46 , stk . 2 .  6 . To medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre regler for udbetaling af foreloebige ydelser i tilfaelde , hvor alene institutionerne i disse medlemssttaer er beroert . Den administrative Kommission skal underrettes om de aftaler , der traeffes herom .  Artikel 46  Beregning af ydelser i tilfaelde af helt eller delvist sammenfald af perioder  1 . Ved beregningen af ydelsens teoretiske og faktiske beloeb efter bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) og b ) , finder reglerne i gennemfoerelsesforordningens artikel 15 , stk . 1 , litra b ) , c ) og d ) , anvendelse .  Det saaledes fremkomne faktiske beloeb forhoejes med det beloeb , der svarer til forsikringsperioderne i henhold til en frivillig eller frivillig fortsat ordning , og som er fastsat efter den lovgivning , hvorefter disse forsikringsperioder er tilbagelagt . 2 . Ved anvendelsen af forordningens artikel 46 , stk . 3 , skal ydelsesbeloeb , der svarer til forsikringsperioder i henhold til en frivillig eller frivillig fortsat ordning , ikke medregnes .  Artikel 47  Endelig beregning af de ydelsesbeloeb , der skal udredes af de institutioner , der anvender forordningens artikel 46 , stk . 3  I det i forordningens artikel 46 , stk . 3 , andet afsnit , omhandlede tilfaelde beregner den behandlende institution det endelige ydelsesbeloeb , som hver af de beroerte institutioner skal udrede , og giver institutionerne underretning herom .  Artikel 48  Meddelelse til ansoegeren om institutionernes afgoerelser  1 . Den behandlende institution skal underrettes om de endelige afgoerelser , der er truffet af de enkelte beroerte institutioner , i givet fald under hensyntagen til den i gennemfoerelsesforordningens artikel 47 omhandlede meddelelse . Hver af disse afgoerelser skal angive den i den paagaeldende lovgivning fastsatte klageadgang samt fristerne for indgivelse af klage . Efter modtagelsen af alle disse afgoerelser underretter den behandlende institution ansoegeren herom paa hans eget sprog ved en sammenfattende meddelelse ledsaget af de naevnte afgoerelser . Klagefristerne loeber foerst fra tidspunktet for ansoegerens modtagelse af den sammenfattende meddelelse .  2 . Samtidig med , at den behandlende institution sender ansoegeren den i stk . 1 omhandlede sammenfattende meddelelse , sender den en genpart heraf til hver af de beroerte institutioner , vedlagt en genpart af de oevrige institutioners afgoerelser .  Artikel 49  Fornyet beregning af ydelser  1 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 49 , stk . 2 og 3 , samt artikel 51 , stk . 2 , finder bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 45 og 47 tilsvarende anvendelse .  2 . I tilfaelde af , at ydelsen nyberegnes , bortfalder eller stilles i bero , underretter den institution , som har truffet afgoerelse herom , straks den paagaeldende samt hver af de institutioner , hvorfra den paagaeldende har ret til ydelser , eventuelt gennem den behandlende institution . Afgoerelsen skal angive den paagaeldende lovgivning fastsatte klageadgang samt fristerne for indgivelse af klage . Disse frister loeber foerst fra den paagaeldendes modtagelse af afgoerelsen .  Artikel 50  Foranstaltninger med henblik paa at fremskynde fastsaettelsen af ydelser  1 . a ) i ) Naar en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er statsborger i en medlemsstat , bliver omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , skal den institution , der er kompetent med hensyn til pensioner i den sidstnaevnte stat paa det tidspunkt , da arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende bliver registreret , til det organ , der er udpeget af den kompetente myndighed i den samme medlemsstat ved anvendelse af ethvert til institutionens raadighed staaende middel sende alle den paagaeldendes personlige data samt den naevnte kompetente institutions benaevnelse og den paagaeldendes forsikringsnummer i institutionen .  ii ) Endvidere sender den under nr . i ) , naevnte kompetente institution saa vidt muligt alle andre oplysninger , som er egnet til at lette og fremskynde den senere fastsaettelse af pensionerne , til det organ , der er udpeget i overensstemmelse med bestemmelserne i nr . i ) .  iii ) Disse oplysninger sendes til det organ , der er udpeget af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat , efter de af Den administrative Kommission fastsatte retningslinjer .  iv ) Ved anvendelsen af bestemmelserne i nr . i ) , ii ) og iii ) anses statsloese og flygtninge for at vaere statsborgere i den medlemsstat , af hvis lovgivning de foerst har vaeret omfattet .  b ) Efter anmodning af den paagaeldende eller af den institution , som han paa det paagaeldende tidspunkt er tilsluttet , foretager de beroerte institutioner en opgoerelse over hans forsikringsforhold , senest 1 aar foer det tidspunkt , da han opnaar alderen for ret til pension .  2 . De naermere regler for gennemfoerelsen , af bestemmelserne i stk . 1 fastsaettes af Den administrative Kommission .  Administrativ og laegelig kontrol  Artikel 51  1 . Naar en person , der modtager ydelser , navnlig :  a ) ydelser ved invaliditet ,  b ) ydelser ved alderdom , der tilkendes paa grund af uarbejdsdygtighed ,  c ) ydelser ved alderdom , der tilkendes aeldre arbejdsloese ,  d ) ydelser ved alderdom , der tilkendes ved opgivelse af erhvervsmaessig virksomhed ,  e ) ydelser til efterladte , der tilkendes paa grund af invaliditet eller uarbejdsdygtighed ,  f ) ydelser , der tilkendes under forudsaetning af , at modtagerens midler ikke overstiger en bestemt graense ,  opholder sig eller er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den forpligtede institution er beliggende , foretages den administrative og laegelige kontrol efter denne institutions anmodning af institutionen paa modtagerens opholds - eller bopaelssted efter reglerne i den lovgivning , som gaelder for den sidstnaevnte institution . Den forpligtede institution bevarer dog retten til at lade modtageren undersoege af en af den selv udpeget laege .  2 . Dersom det konstateres , at modtageren af ydelser efter stk . 1 har beskaeftigelse , udoever selvstaendig virksomhed eller er i besiddelse af midler , der overstiger den foreskrevne graense , samtidig med at han modtager disse ydelser , skal opholds - eller bopaelsstedets institution indberette dette til den forpligtede institution , som har anmodet om , at der foretages kontrol . Denne indberetning skal isaer angive arten af beskaeftigelsen eller den selvstaendige virksomhed , indtjeningens stoerrelse eller stoerrelsen af de midler , som den paagaeldende har haft raadighed over i det senest forloebne kvartal , endvidere den normale indtjening for en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende paa samme egn og samme niveau inden for det fag , hvori den paagaeldende var beskaeftiget , foer han blev uarbejdsdygtig , i loebet af en periode , der skal fastsaettes af den forpligtede institution , samt eventuelt en erklaering afgivet af en laegelig sagkyndig om den paagaeldendes helbredstilstand .  Artikel 52  Naar den paagaeldende , efter at de ydelser , han har modtaget , har vaeret stillet i bero , generhverver sin ret til ydelser , medens han er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat , udveksler de beroerte institutioner alle fornoedne oplysninger med henblik paa fornyet udbetaling af de omhandlede ydelser .  Ydelsernes udbetaling  Artikel 53  Betalingsmaade  1 . Dersom den forpligtede institution i en medlemsstat ikke udbetaler ydelserne direkte til modtagere , der er bosat paa en anden medlemsstat omraade , sker udbetalingen af disse ydelser efter den forpligtede institutions anmodning gennem kontaktorganet i den sidstnaevnte stat eller gennem institutionen paa de paagaeldende modtageres bopaelssted efter reglerne i gennemfoerelsesforordningens artikler 54-58 ; udbetaler den forpligtede institution ydelserne direkte til disse modtagere , skal den underrette bopaelsstedets institution herom . Den betalingsmaade , der anvendes af medlemsstaternes institutioner , er anfoert i bilag 6 .  2 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan aftale andre regler for udbetaling af ydelser i tilfaelde , hvor alene de kompetente institutioner i disse medlemsstater er beroert . Den administrative Kommission skal underrettes om de aftaler , der traeffes herom .  3 . De overenskomstmaessige bestemmelser vedroerende udbetaling af ydelser , der er gaeldende dagen foer forordningens ikrafttraeden , forbliver i kraft , for saa vidt de er anfoert i bilag 5 .  Artikel 54  Fremsendelse af opgoerelse over forfaldne beloeb til det udbetalende organ  Den forpligtede institution sender en opgoerelse over forfaldne beloeb i to eksemplarer til kontaktorganet i den medlemsstat , paa hvis omraade modtageren er bosat , eller til bopaelsstedets institution , hvilke organer benaevnes  " det udbetalende organ " ; opgoerelsen skal vaere det naevnte organ i haende senest 20 dage , foer ydelserne forfalder til udbetaling .  Artikel 55  Indbetaling af forfaldne beloeb paa det udbetalende organs konto  1 . Ti dage foer ydelserne forfalder til udbetaling , indbetaler den forpligtede institution i den medlemsstats valuta , paa hvis omraade , den er beliggende den noedvendige sum til daekning af de forfaldne beloeb , der er anfoert paa den i gennemfoerelsesforordningens artikel 54 omhandlede opgoerelse . Indbetalingen sker til nationalbanken eller en anden bank i den medlemsstat , paa hvis omraade den forpligtede institution er beliggende , paa en konto , der er aabnet i nationalbankens eller en anden banks navn i den medlemsstat , paa hvis omraade det udbetalende organ er beliggende , til ordre for dette organ . Denne indbetaling har frigoerende virkning . Den forpligtede institution sender samtidig meddelelse om indbetalingen til det udbetalende organ .  2 . Den bank , paa hvis konto indbetalingen er foretaget , krediterer det udbetalende organ for modvaerdien af indbetalingen i den medlemsstats valuta , paa hvis omraade dette organ er beliggende .  3 . Navn og hjemsted for de i stk . 1 omhandlede banker er anfoert i bilag 7 .  Artikel 56  Det udbetalende organs betaling af forfaldne beloeb til modtageren  1 . De forfaldne beloeb , der er anfoert paa den i gennemfoerelsesforordningens artikel 54 omhandlede opgoerelse , udbetales den berettigede af det udbetalende organ til udgift for den forpligtede institution . Disse udbetalinger foretages efter reglerne i den lovgivning som gaelder for det udbetalende organ .  2 . Saa snart det udbetalende organ eller ethvert andet af dette udpeget organ bliver bekendt med et forhold , der medfoerer , at ydelserne stilles i bero eller bortfalder , standser det enhver udbetaling . Det samme gaelder , naar modtageren flytter til en anden stats omraade .  3 . Det udbetalende organ underretter den forpligtede institution om aarsagen eller aarsagerne til indstillingen af udbetalingen . I tilfaelde af , at modtageren eller hans aegtefaelle afgaar ved doeden , eller en enke eller enkemand indgaar nyt aegteskab , underretter det udbetalende organ den naevnte institution om datoen herfor .  Artikel 57  Endelig afregning vedroerende de i gennemfoerelsesforordningens artikel 56 omhandlede udbetalinger  1 . Kontiene for de i gennemfoerelsesforordningens artikel 56 omhandlede udbetalinger er genstand for endelig afregning ved udloebet af enhver betalingsperiode med henblik paa udarbejdelse af en opgoerelse over de beloeb , der faktisk er udbetalt til modtagerne eller til de personer , der efter lovgivningen eller ifoelge fuldmagt repraesenterer dem , samt over ikke-udbetalte beloeb .  2 . Det skal attesteres , at det samlede beloeb , der er angivet i bogstaver og tal i den medlemsstats valuta , paa hvis omraade den forpligtede institution er beliggende , stemmer med de udbetalinger , der er foretaget af det udbetalende organ , og denne bekraeftelse skal underskrives af repraesentanten for dette organ .  3 . Det udbetalende organ garanterer for rigtigheden af de foretagne udbetalinger .  4 . Forskellen mellem de af den forpligtede institution udbetalte beloeb , udtrykt i den medlemsstats valuta , paa hvis omraade den er beliggende , og vaerdien - udtrykt i den samme valuta - af de udbetalinger , der er godkendt af det udbetalende organ , fradrages i de beloeb , der senere paa samme grundlag skal udbetales af den forpligtede institution .  Artikel 58  Godtgoerelse af udgifterne ved ydelsernes udbetaling  Det udbetalende organ kan i udbetalingerne til modtagerne fradrage de med ydelsernes udbetaling forbundne udgifter , navnlig portoudgifter og bankgebyrer , paa de betingelser , der er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for dette organ .  Artikel 59  Meddelelse om bopaelsforandring  Naar en person , der modtager ydelser efter lovgivningen i en eller flere medlemsstater , flytter fra én stat til en anden , skal han underrette den eller de institutioner , der er forpligtet til at udrede disse ydelser , samt det udbetalende organ .  KAPITEL 4  ARBEJDSULYKKER OG ERHVERVSSYGDOMME  Gennemfoerelse af forordningens artikel 52 og 53  Artikel 60  Naturalydelser i tilfaelde af bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 52 , litra a ) , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for bopaelsstedets institution fremlaegge attest om , at han har ret til disse naturalydeler . Denne attest udstedes af den kompetente institution , eventuelt paa grundlag af oplysninger fra arbejdsgiveren . Dersom lovgivningen i den kompetente stat kraever det , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende endvidere for bopaelsstedets institution fremlaegge et bevis fra den kompetente institution for modtagelse af anmeldelsen af ulykkestilfaeldet eller erhvervssygdommen . Fremlaegger han ikke disse bevisligheder , retter bopaelsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe dem , og i mellemtiden tilkender den ham naturalydelser som sygeforsikringsydelser , for saa vidt han opfylder de noedvendige betingelser for ret til saadanne ydelser .  2 . Denne attest bevarer sin gyldighed , saa laenge bopaelsstedets institution ikke har modtaget meddelelse om , at den ikke laengere er gyldig . Naar den naevnte attest er udstedt af en fransk institution , er den dog kun gyldig i et tidsrum af et aar regnet fra datoen for dens udstedelse og skal fornyes hvert aar .  3 . Dersom den paagaelgende er saesonarbejder , er den i stk . 1 omhandlede attest gyldig , saa laenge saesonarbejdet vedvarer , medmindre den kompetente institution i mellemtiden har meddelt bopaelsstedets institution , at den ikke laengere er gyldig .  4 . Ved enhver begaering om naturalydelser skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende fremlaegge de bevisligheder , der kraeves for tilkendelse af naturalydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat .  5 . I tilfaelde af hospitalsindlaeggelse underretter bopaelsstedets institution - inden tre dage efter at den er bekendt hermed - den kompetente institution om datoen for hospitalsindlaeggelsen , hospitalopholdets forventede varighed samt udskrivningsdatoen .  6 . Bopaelsstedets institution underretter paa forhaand den kompetente institution om enhver afgoerelse vedroerende tilkendelse af naturalydelser , naar de forventede eller faktiske omkostninger overstiger et fast beloeb , som fastsaettes og revideres med jaevne mellemrum af Den administrative Kommission .  Den kompetente institution kan , inden 15 dage efter afsendelsen af denne meddelelse , fremsende en begrundet indsigelse ; har bopaelsstedets institution ikke modtaget nogen indsigelse ved udloebet af denne frist , tilkender den naturalydelserne . Dersom det er tvingende noedvendigt at udtrede saadanne naturalydelser straks , underretter bopaelsstedets institution oejeblikkeligt den kompetente institution herom .  7 . Arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har pligt til at underrette bopaelsstedets institution om enhver forandring i sine forhold , der maa antages at beroere hans ret til naturalydelser , navnlig om ethvert arbejdsophoer eller overgang til ny beskaeftigelse eller selvstaendig virksomhed eller enhver forandring af bopaels - eller opholdssted . Den kompetente institution underretter ligeledes bopaelsstedets institution , dersom den paagaeldende ikke laengere er forsikret eller hans ret til naturalydelser er bortfaldet . Bopaelsstedets institution kan naar som helst afkraeve den kompetente institution alle oplysninger vedroerende den paagaeldende forsikringsforhold eller ret til naturalydelser .  8 . Hvor det drejer sig om graensearbejdere , kan laegemidler , bandager , briller , mindre proteser samt laboratorieundersoegelser kun udleveres eller foretages i den medlemsstat , hvor de er ordineret efter bestemmelserne i denne medlemsstats lovgivning .  9 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter udtalelse fra Den administrative Kommission aftale andre gennemfoerelsesregler .  Artikel 61  Kontantydelser , bortset fra renter , i tilfaelde af bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . For at opnaa kontantydelser ( bortset fra renter ) i medfoer af forordningens artikel 52 , litra b ) , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende inden tre dage efter uarbejdsdygtighedens indtraeden rette henvendelse til bopaelsstedets institution med en meddelelse om , at han er ophoert med at arbejde , eller - saafremt dette er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for den kompetente institution eller bopaelsstedets institution - en erklaering om uarbejdsdygtighed udstedt af den behandlende laege .  2 . Dersom de behandlende laeger i bopaelslandet ikke udsteder attest om uarbejdsdygtighed , henvender den paagaeldende sig direkte til bopaelsstedets institution inden for den frist , der er foreskrevet i den lovgivning , der gaelder for den .  Denne institution foranlediger straks den paagaeldende laegeundersoegt med henblik paa konstatering af hans uarbejdsdygtighed samt udfaerdigelse af den i stk . 1 omhandlede erklaering . Denne erklaering , som skal angive den forventede varighed af uarbejdsdygtigheden , sendes straks til den kompetente institution .  3 . I de tilfaelde , hvor stk . 2 ikke finder anvendelse , skal bopaelsstedets institution snarest muligt og under alle omstaendigheder inden tre dage efter at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har henvendt sig til den , lade ham kontrolundersoege af en laege , som om det drejede sig om en af dens egne forsikrede . Den kontrollerende laeges erklaering , der navnlig skal indeholde oplysning om den forventede varighed af uarbejdsdygtigheden , sendes af bopaelsstedets institution til den kompetente institution inden tre dage efter datoen for kontrolundersoegelsen .  4 . Bopaelsstedets institution ivaerksaetter senere om fornoedent en administrativ eller laegelig kontrol af den paagaeldende , som om det drejede sig om en af dens egne forsikrede . Saa snart den har konstateret , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende paa ny er arbejdsdygtig , underretter den straks den paagaeldende samt den kompetente institution herom med angivelse af datoen for uarbejdsdygtighedens ophoer . Meddelelsen til arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende anses for en afgoerelse , der er truffet paa den kompetente institutions vegne , jf . dog bestemmelserne i stk . 6 .  5 . Den kompetente institution bevarer under alle omstaendigheder retten til at lade den paagaeldende undersoege af en af den selv udpeget laege .  6 . Dersom den kompetente institution beslutter at afslaa begaeringen om kontantydelser , fordi arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende ikke har overholdt den fremgangsmaade , der er foreskrevet i bopaelslandets lovgivning , eller den konstaterer , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende paa ny er arbejdsdygtig , underretter den arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende om denne afgoerelse og sender samtidig en genpart heraf til bopaelsstedets institution .  7 . Naar den paagaeldende genoptager sit arbejde , underretter han den kompetente institution herom , saafremt dette er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for denne institution .  8 . Den kompetente institution udbetaler kontantydelserne paa enhver egnet maade , fortrinsvis ved international postanvisning , og underretter bopaelsstedets institution samt den paagaeldende herom . Dersom kontantydelserne udbetales af bopaelsstedets institution til udgift for den kompetente institution , underretter den kompetente institution arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende om hans rettigheder , samtidig med at den underretter bopaelsstedets institution om kontantydelsernes stoerrelse , hvornaar de forfalder til udbetaling , samt for hvor lang tid de hoejst kan tilkendes efter lovgivningen i den kompetente stat .  9 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter indhentet udtalelse fra Den administrative Kommission aftale andre gennemfoerelsesregler .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 55  Artikel 62  Naturalydeler i tilfaelde af ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . For at opnaa naturalydelser skal den i forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede arbejdstager , der er beskaeftiget ved internationale transport , og som under udfoerelsen af sit arbejde befinder sig i en anden medlemsstat end den kompetente stat , snarest muligt for opholdsstedets institution fremlaegge en saerlig attest udstedt af arbejdsgiveren eller dennes stedfortraeder i samme kalendermaaned eller inden for de to forudgaaende kalendermaaneder . Denne attest skal isaer angive , hvornaar arbejdstageren har tiltraadt sin beskaeftigelse hos den naevnte arbejdsgiver , samt den kompetente institutions benaevnelse og adresse . Naar arbejdstageren har fremlagt denne attest , formodes han at opfylde betingelserne for ret til naturalydelser . Dersom det ikke er muligt for arbejdstageren at henvende sig til opholdsstedets institution foer laegebehandlingen , har han alligevel ret til denne behandling ved fremlaeggelse af den naevnte attest , som om han var forsikret i denne institution .  2 . Opholdsstedets institution retter inden tre dage henvendelse til den kompetente institution for at faa oplyst , om den i stk . 1 omhandlede arbejdstager opfylder betingelserne for ret til naturalydelser . Den er fopligtet til at udrede naturalydelserne , indtil den modtager svar fra den kompetente institution , dog hoejst for et tidsrum af 30 dage .  3 . Den kompetente institution skal svare opholdsstedets institution inden 10 dage efter modtagelsen af dens forespoergsel . Dersom svaret er bekraeftende , angiver den kompetente institution i givet fald , for hvor lang tid naturalydelser hoejst kan tilkendes efter den for denne institution gaeldende lovgivning , og opholdsstedets institution udreder fortsat de naevnte ydelser .  4 . De naturalydelser , der udredes paa grundlag af den i stk . 1 naevnte formodning , er genstand for refusion i henhold til forordningens artikel 36 , stk . 1 .  5 . I stedet for den i stk . 1 omhandlede attest kan den i naevnte stk . omhandlede arbejdstager for opholdsstedets institution fremlaegge den i stk . 6 omhandlede attest .  6 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 55 , stk . 1 , litra a ) , i ) - bortset fra de tilfaelde , hvor ydelserne tilkendes paa grundlag af den i stk . 1 naevnte formodning - skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for opholdsstedets institution fremlaegge en attest , der bekraefter , at han har ret til naturalydelser . Denne attest , der udstedes af den kompetente institution , om muligt foer arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende forlader den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tid naturalydelserne hoejst kan tilkendes efter den kompetente stats lovgivning . Fremlaegger den paagaeldende ikke denne attest , retter opholdsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  7 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 60 , stk . 5 , 6 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  Artikel 63  Naturalydelser til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , som flytter , eller som vender tilbage til bopaelslandet , samt til arbejdstagere , eller selvstaendige erhvervsdrivende , der har faaet tilladelse til at rejse til en anden medlemsstat med henblik paa behandling  1 . For at opnaa naturalydelser i medfoer af forordningens artikel 55 , stk . 1 , litra b ) , i ) , skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende for bopaelsstedets institution fremlaegge attest for , at han fortsat her ret til disse ydelser . Denne attest , der udstedes af den kompetente institution , skal i givet fald navnlig angive , for hvor lang tild naturalydelserne endnu kan udredes efter den kompetente stats lovgivning . Attesten kan udstedes efter arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes afrejse og paa dennes anmodning , hvis den paa grund af force majeure ikke har kunnet udfaerdiges tidligere .  2 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 60 , stk . 5 , 6 og 9 , finder tilsvarende anvendelse .  3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse ved udredelse af naturalydelser i de i forordningens artikel 55 , stk . 1 , litra c ) , i ) omhandlede tilfaelde .  Artikel 64  Kontantydelser , bortset fra renter , ved ophold i en anden medlemsstat end den kompetente stat  Med hensyn til opnaaelse af kontantydelser ( bortset fra renter ) i medfoer af forordningens artikel 55 , stk . 1 , litra a ) , ii ) , finder bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 61 tilsvarende anvendelse . En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der opholder sig paa en medlemsstats omraade uden at vaere erhvervsmaessigt beskaeftiget der , er dog ikke fopligtet til at fremlaegge den i gennemfoerelsesforordningens artikel 61 , stk . 1 , omhandlede anmeldelse om arbejdsophoer . Dette beroerer ikke pligten til at fremlaegge en erklaering om uarbejdsdygtighed .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 52-56  Artikel 65  Anmeldelser , undersoegelser og udveksling af oplysninger mellem institutionerne vedroerende en arbejdsulykke eller erhvervssygdom , der er indtruffet i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . Naar en arbejdsulykke indtraeffer eller en erhvervssygdom foerste gang laegeligt konstateres i en anden medlemsstat end den kompetente stat , skal anmeldelsen af ulykkestilfaeldet eller erhvervsygdommen foretages efter bestemmelserne i den kompetente stats lovgivning , uden at dette beroerer lovbestemmelser , der maatte gaelde i den medlemsstat , hvor arbejdsulykken er indtruffet eller erhvervssygdommen foerste gang er laegeligt konstateret , og som fortsat finder anvendelse i et saadant tilfaelde . Naevnte anmeldelse indgives til den kompetente institution samtidig med , at en genpart af den sendes til bopaels - eller opholdsstedets institution .  2 . Institutionen i den medlemsstat , paa hvis omraade arbejdsulykken er indtruffet eller erhvervssygdommen foerste gang er laegeligt konstateret , tilsender den kompetente institution i to eksemplarer de laegeerklaeringer , der er udfaerdiget i denne stat , samt alle relevante oplysninger , som den sidstnaevnte institution maatte oenske at modtage .  3 . Saafremt det , hvor det drejer sig om et ulykkestilfaelde indtruffet paa vej til eller fra arbejdet i en anden medlemsstat end den kompetente stat , er paakraevet at foretage en undersoegelse paa den foerstnaevnte medlemsstats omraade , kan den kompetente institution udpege en person til at forestaa denne undersoegelse , og den skal i saa fald underrette myndighederne i den paagaeldende medlemsstat herom . Disse myndigheder yder den paagaeldende bistand , navnlig ved at stille en medhjaelp til raadighed for ham med henblik paa at gennemgaa rapporten og alle oevrige dokumenter vedroerende ulykkestilfaeldet .  4 . Efter behandlingens afslutning sendes en udfoerlig rapport med laegeerklaeringer om de varige foelger af ulykkestilfaeldet eller sygdommen , navnlig om den paagaeldende oejeblikkelige tilstand samt om , hvorvidt laesionerne er helbredt eller konsolideret , til den kompetente institution . De hermed forbundne honorarer betales , alt efter omstaendighederne , af bopaelslandets institution eller af opholdsstedets institution , efter den af den paagaeldende institution anvendte takst og til udgift for den kompetente institution .  5 . Den kompetente institution skal efter anmodning underrette bopaels - eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne , om afgoerelsen af , hvornaar laesionerne er helbredt eller konsolideret , samt - i givet fald - om afgoerelsen vedroerende tilkendelse af rente .  Artikel 66  Bestridelse af , at ulykkestilfaeldet eller sygdommen er arbejdsbetinget  1 . Naar den kompetente institution i de i forordningens artikel 52 eller artikel 55 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde bestrider , at ulykkestilfaeldet eller sygdommen er omfattet af lovgivningen om arbejdsulykker og erhvervssygdomme , skal den straks underrette bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , der har udredet naturalydelserne ; disse ydelser betragtes derefter som sygeforsikringsydelser og udredes fortsat som saadanne paa grundlag af de i gennemfoerelsesforordningens artikler 20 og 21 omhandlede attester .  2 . Naar der er truffet endelig afgoerelse om dette spoergsmaal , underretter den kompetente institution straks bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , der har udredet naturalydelserne . Dersom der ikke er tale om en arbejdsulykke eller erhvervssygdom , skal denne institution fortsat udrede disse naturalydelser som sygeforsikringsydeler , saafremt arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende ioevrigt er berettiget hertil . I modsat fald betragtes de naturalydelser , som den paagaeldende har modtaget i henhold til sygeforsikringen , som ydelser ved arbejdsulykker og erhverssygdomme .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 57  Artikel 67  Fremgangsmaaden i tilfaelde af , at den paagaeldende i flere medlemsstater har vaeret udsat for at paadrage sig en erhvervssygdom  1 . I det i forordningens artikel 57 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde indgives anmeldelsen af en erhvervssygdom enten til den institution , der er kompetent vedroerende erhvervssygdomme , i den medlemsstat , hvor en person senest har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende sygdom , eller til bopaelsstedets institution , som sender anmeldelsen til den naevnte kompetente institution .  2 . Dersom den i stk . 1 omhandlede kompetente institution konstaterer , at en person senest har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende erhvervssygdom , under lovgivningen i en anden medlemsstat , sender den anmeldelsen med bilag til den tilsvarende institution i denne medlemsstat .  3 . Naar institutionen i den medlemsstat , under hvis lovgivning en person senest har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende erhvervssygdom , konstaterer , at den paagaeldende eller hans efteladte ikke opfylder betingelserne i denne medlemsstats lovgivning under hensyntagen til bestemmelserne i forordningens artikel 57 , stk . 2 og 3 , litra a ) og b ) , skal den naevnte institution :  a ) straks sende anmeldelsen med samtlige bilag , herunder resultaterne af de laegelige observationer og undersoegelser , som den foerstnaevnte institution har ladet foretage , samt en genpart af den i litra b ) naevnte afgoerelse , til institutionen i den medlemsstat , under hvis lovgivning den paagaeldende tidligere har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende erhvervssygdom ;  b ) samtidig underrette den paagaeldende om sin afgoerelse , navnlig med angivelse af begrundelsen for afslag og med angivelse at klageadgangen og fristerne for indgivelse af klage samt datoen for sagens oversendelse til den i litra a ) naevnte institution .  4 . Det kan i givet fald vaere noedvendigt efter samme fremgangsmaade at gaa tilbage til den tilsvarende institution i den medlemsstat , hvor den paagaeldende foerst har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende erhvervssygdom .  Artikel 68  Udveksling af oplysninger mellem institutioner i tilfaelde af klage over afslag paa begaering om ydelser . Ydelse af forskud i tilfaelde af en saadan klage  1 . I tilfaelde af klage over en afgoerelse , hvorved der gives afslag paa begaering om ydelser , truffet af institutionen i en af de medlemsstater , hvor en person har vaeret beskaeftiget ved et arbejde , der kan foraarsage den paagaeldende erhvervssygdom , skal denne institution underrette den institution , hvortil anmeldelsen efter den i gennemfoerelsesforordningens artikel 67 , stk . 3 , fastsatte fremgangsmaade er sendt , og skal senere underrette den om den endelige afgoerelse i sagen .  2 . Saafremt der under henyntagen til bestemmelserne i forordningens artikel 57 , stk . 2 og 3 , litra a ) og b ) , er erhvervet ret til ydelser efter den for den sidstnaevnte institution gaeldende lovgivning , udbetaler denne institution forskud med et beloeb , der i givet fald fastsaettes efter hoering af den institution , hvis afgoerelse er paaklaget . Den sidstnaevnte institution refunderer det ydede forskudsbeloeb , hvis den som foelge af klageinstansens afgoerelse er forpligtet til at udbetale ydelserne . Dette beloeb indeholdes derefter i de ydelser , der tilkommer den paagaeldende .  Artikel 69  Fordeling af udgifterne ved kontantydelser i anledning af sclerogen pneumoconiose  For saa vidt angaar anvendelsen af forordningens artikel 57 , stk . 3 , litra c ) , gaelder foelgende regler :  a ) den kompetente institution i den medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelserne tilkendes i medfoer af forordningens artikel 57 , stk . 1 - i det foelgende betegnet som " den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution " - anvender en blanket der navnlig der indeholder en opgoerelse og oversigt over samtlige de forsikringsperioder ( alderdomsforsikring ) eller bopaelsperioder , som den paagaeldende har tilbagelagt efter lovgivningen i hver af de beroerte medlemsstater ;  b ) den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution sender denne blanket til samtlige de institutioner for alderdomsforsikring i disse medlemsstater som den paagaeldende har vaeret tilsluttet ; hver af disse institutioner anfoerer paa blanketten de forsikringsperioder ( alderdomsforsikring ) eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt efter den lovgivning , der gaelder for institutionen , og tilbagesender blanketten til den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution ;  c ) den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution foretager derefter en fordeling af udgifterne mellem sig selv og de oevrige beroerte institutioner ; den sender dem til deres godkendelse en opgoerelse over denne fordeling med dertil hoerende bilag , der navnlig udviser stoerrelsen af de kontantydelser , der er tilkendt , og beregningen af fordelingsprocenterne ;  d ) ved udloebet af hvert kalenderaar sender den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution de oevrige beroerte institutioner en opgoerelse over de kontantydelser , der er udbetalt i loebet af det paagaeldende regnskabsaar , med angivelse af det beloeb , der skal afholdes af hver af disse ifoelge den i litra c ) omhandlede fordeling ; hver af de paagaeldende institutioner refunderer den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution det paagaeldende beloeb snarest muligt , og senest inden tre maaneder .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 58 , stk . 3  Artikel 70  Attestation vedroerende de familiemedlemmer , der skal tages i betragtning ved beregningen af kontantydelser , herunder renter  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 58 , stk . 3 , er betinget af , at ansoegeren fremlaegger attest vedroerende de af hans familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor institutionen , som det paahviler at fastsaette kontantydelser , er beliggende .  Denne attest udstedes af sygeforsikringsinstitutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted eller af en anden institution , udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , andet og tredje afsnit , finder tilsvarende anvendelse .  I stedet for den i foerste afsnit omhandlede attest kan institutionen , som det paahviler at fastsaette kontantydelser , afkraeve ansoegeren dokumenter , der indeholder personlige oplysninger af nyere dato om de af hans familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den naevnte institution er beliggende .  2 . Dersom det efter den lovgivning , som gaelder for den paagaeldende institution , i det i stk . 1 omhandlede tilfaelde kraeves , at familiemedlemmerne bor hos ansoegeren , skal den omstaendighed , at disse familiemedlemmer , naar de ikke opfylder naevnte betingelse , dog i overvejende grad forsoerges af ansoegeren , godtgoeres ved dokumenter , hvoraf det fremgaar , at ansoegeren regelmaessigt sender dem en del af sin indtjening .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 60  Artikel 71  Forvaerring af en erhvervssygdom  1 . I de i forordningens artikel 60 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende meddele den institution i en medlemsstat , over for hvilken han goer krav paa ydelser , alle oplysninger vedroerende tidligere tilkendte ydelser i anledning af den paagaeldende erhvervssygdom .  Denne institution kan rette henvendelse til enhver anden institution , der tidligere har vaeret kompetent for at fremskaffe de oplysninger , som den anser for noedvendige .  2 . I det i forordningens artikel 60 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede tilfaelde underretter den kompetente institution , som det paahviler at udbetale kontantydelserne , under vedlaeggelse af fornoeden dokumentation den anden beroerte institution om det beloeb , som den sidstnaevnte institution skal afholde som foelge af den indtraadte forvaerring , med henblik paa godkendelse . Ved udloebet af hvert kalenderaar sender den foerstnaevnte institution den anden institution en opgoerelse over de kontantydelser , der er udbetalt i loebet af det paagaeldende regnskabsaar , med angivelse af det beloeb , som skal afholdes af den sidstnaevnte institution , der refunderer beloebet snarest muligt og senest inden tre maaneder .  3 . I det i forordningens artikel 60 , stk . 2 , litra b ) , foerste punktum , omhandlende tilfaelde underretter den for udbetaling af kontantydelser ansvarlige institution under vedlaeggelse af fornoeden dokumentation de beroerte institutioner om de aendringer , der er foretaget i den tidligere fordeling af udgifterne med henblik paa godkendelse .  4 . I det i forordningens artikel 60 , stk . 2 , litra b ) , andet punktum , omhandlede tilfaelde finder bestemmelserne i stk . 2 tilsvarende anvendelse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 61 , stk . 5 og 6  Artikel 72  Fastsaettelse af invaliditetsgraden i tilfaelde af en tidligere eller senere indtruffet arbejdsulykke eller erhvervssygdom  1 . Med henblik paa fastsaettelse af invaliditetsgraden af retten til ydelser eller af disses stoerrelse i de i forordningens artikel 61 , stk . 5 og 6 , omhandlede tilfaelde skal arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende meddele den kompetente institution i den medlemsstat , af hvis lovgivning han var omfattet , da arbejdsulykken indtraf eller erhvervssygdommen foerst blev konstateret , alle oplysninger vedroerende arbejdsulykker eller erhvervssygdomme , som tidligere eller senere maatte vaere overgaaet ham , medens han var omfattet af lovgivningen i enhver anden medlemsstat , uanset hvilken invaliditetsgrad disse tidligere eller senere tilfaelde har medfoert .  2 . Med henblik paa erhvervelse af ret til ydelser og fastsaettelse af disses stoerrelse tager den kompetente institution , i overensstemmelse med bestemmelserne i den for institutionen gaeldende lovgivning , hensyn til den invaliditetsgrad , som disse tidligere eller senere tilfaelde har medfoert .  3 . Den kompetente institution kan rette henvendelse til enhver anden institution , der tidligere eller senere har vaeret kompetent , for at fremskaffe de oplysninger , som den anser for noedvendige .  Naar en tidligere eller senere uarbejdsdygtighed er foraarsaget af et ulykkestifaelde , der er indtruffet , medens den paagaeldende var omfattet af lovgivningen i en medlemsstat , der ikke foretager nogen sondring efter uarbejdsdygtighedens aarsag , skal den institution , der er kompetent vedroerende den tidligere eller senere uarbejdsdytighed , eller det organ , der er udpeget af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat , efter anmodning af den kompetente institution i en anden medlemsstat tilvejebringe oplysninger om den tidligere eller senere uarbejdsdygtigheds omfang samt , om muligt , oplysninger , der goer det muligt at afgoere , om denne uarbejdsdygtighed var en foelge af et ulykkestilfaelde efter den lovgivning , der gjaldt for institutionen i den anden medlemsstat . Er dette tilfaeldet , finder bestemmelserne i stk . 2 tilsvarende anvendelse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 62 , stk . 1  Artikel 73  De institutioner , hvortil arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder kan rette henvendelse i tilfaelde af ophold eller bopael i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . I de i forordningens artikel 62 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde kan arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder henvende sig til den naermeste institution paa den medlemsstats omraade , hvor de paagaeldende opholder sig eller er bosat , og som er anfoert i bilag 3 til gennemfoerelsesforordningen , selv om naevnte institution hoerer under ordningen for arbejdere i staalindustrien , under forudsaetning af , at de ydelser , der i opholds - eller bopaelslandet er fastsat i den for arbejdere i staalindustrien etablerede ordning vedroerende arbejdsulykker og erhvervssygdomme , svarer til ydelserne efter saerordningen for arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder . Den paagaeldende institution er i saa fald pligtig at udrede ydelserne .  2 . Naar ydelserne efter saerordningen for arbejdstagere beskaeftiget i miner og lignende virksomheder er mere gunstige , kan de paagaeldende arbejdstagere henvende sig enten til den institution , som det paahviler at administrere denne ordning , eller til den naermeste institution paa den medlemsstats omraade , hvor de opholder sig eller er bosat , og som administrerer ordningen for arbejdere i staalindustrien . I sidstnaevnte tilfaelde skal den paagaeldende institution goere den paagaeldende opmaerksom paa , at han kan opnaa mere gunstige ydelser ved at henvende sig til den institution , som det paahviler at administrere den naevnte saerordning , og skal endvidere oplyse ham om denne institutions betegnelse og adresse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 62 , stk . 2  Artikel 74  Medregning af den periode , hvori der allerede er udredet ydelser af institutionen i en anden medlemsstat  For saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 62 , stk . 2 , kan institutionen i en medlemsstat , der skal udrede ydelser , afkraeve institutionen i en anden medlemsstat oplysninger om den periode , hvori den sidstnaevnte institution allerede har udredet ydelser for det samme ulykkestilfaelde eller den samme erhvervssygdom .  Indgivelse og behandling af begaeringer om renter , bortset fra renter i anledning af de i forordningens artikel 57 omhandlede erhvervssygdomme  Artikel 75  1 . For at faa rente eller tillaeg til en rente efter lovgivningen i en medlemsstat skal arbejdstageren , den selvstaendige erhvervsdrivende eller hans efterladte , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , indgive begaering enten til den kompetente institution eller til bopaelsstedets institution , der sender den til den kompetente institution . For begaeringens indgivelse gaelder foelgende regler :  a ) begaeringen skal vaere ledsaget af de foreskrevne bevisligheder og indgives paa den blanket , der er foreskrevet i de lovgivning , som gaelder for den kompetente institution ;  b ) rigtigheden af de af ansoegeren givne oplysninger skal godtgoeres ved officielle dokumenter , der vedlaegges ansoegningsblanketten , eller bekraeftes af de kompetente organer i den medlemsstat , paa hvis omraade ansoegeren er bosat .  2 . Den kompetente institution underretter ansoegeren om sin afgoerelse enten direkte eller gennem den kompetente stats kontaktorgan ; samtidig sender den en genpart af afgoerelsen til kontaktorganet i den medlemsstat , paa hvis omraade ansoegeren er bosat .  Administrativ og laegelig kontrol  Artikel 76  1 . Den administrative og laegelige kontrol samt de laegeundersoegelser , der er foreskrevet i tilfaelde af en aendring af renterne , foretages paa den kompetente institutions anmodning af institutionen i den medlemsstat , paa hvis omraade modtageren befinder sig , efter reglerne i den lovgivning , som gaelder for den sidstnaevnte institution .  Den kompetente institution bevarer dog retten til at lade modtageren undersoege af en af den selv udpeget laege .  2 . Enhver , der modtager rente - til sig selv eller til et barn , der har mistet begge foraeldre eller en af dem - skal underrette den forpligtede institution om enhver forandring i sine eller barnets forhold , som kan beroere retten til rente .  Udbetaling af renter  Artikel 77  Renter , som en medlemsstats institution skal udrede til personer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , udbetales efter reglerne i gennemfoerelsesforordningens artikel 53-58 .  KAPITEL 5  YDELSER VED DOEDSFALD  Gennemfoerelse af forordningens artikel 64 , 65 og 66  Artikel 78  Indgivelse af begaering om ydelser  For at opnaa en ydelse ved doedsfald i medfoer af lovgivningen i en anden medlemsstat end den , paa hvis omraade han er bosat , skal ansoegeren indgive sin begaering enten til den kompetente institution eller til bopaelsstedets institution .  Begaeringen skal vaere ledsaget af de bevisligheder , der er foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for den kompetente institution .  Rigtigheden af de af ansoegeren givne oplysninger skal godtgoeres ved officielle dokumenter , der vedlaegges begaeringen eller bekraeftes af de kompetente organer i den medlemsstat , paa hvis omraade ansoegeren er bosat .  Artikel 79  Attestation af perioder  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 64 er betinget af , at ansoegeren for den kompetente institution fremlaegger attest om de forsikrings - eller bopaelsperioder , der er tilbagelagt af arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende efter den lovgivning , hvoraf han senest har vaeret omfattet .  2 . Denne attest udstedes efter ansoegerens anmodning af henholdsvis den sygeforsikringsinstitution eller den alderdomsforsikringsinstitution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende senest har vaeret tilsluttet . Dersom ansoegeren ikke fremlaegger den naevnte attest , retter den kompetente institution henvendelse til den paagaeldende institution for at fremskaffe den .  3 . Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne forsikrings - eller bopaelsperioder , der tidligere er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes .  KAPITEL 6  YDELSER VED ARBEJDSLOESHED  Gennemfoerelse af forordningens artikel 67  Artikel 80  Attestation af forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 67 , stk . 1 , 2 eller 4 , er betinget af , at den paagaeldende for den kompetente institution fremlaegger attest om de forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , han har tilbagelagt som arbejdstager efter den lovgivning , hvoraf han tidligere senest har vaeret omfattet , samt alle saadanne supplerende oplysninger , som maatte vaere foreskrevet i den lovgivning , som gaelder for denne institution .  2 . Denne attest udstedes efter den paagaeldendes anmodning enten af vedkommende arbejdsloeshedsinstitution i den medlemsstat , af hvis lovgivning han tidligere senest har vaeret omfattet , eller af en anden institution udpeget af den kompetente myndighed i den naevnte medlemsstat . Dersom den paagaeldende ikke fremlaegger den naevnte attest , retter den kompetente institution henvendelse til den paagaeldende institution for at fremskaffe den .  3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder , han tidligere som arbejdstager har tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 68  Artikel 81  Attestation med henblik paa beregning af ydelser  Med henblik paa beregning af ydelser , der paahviler en i forordningens artikel 68 , stk . 1 , omhandlet institution i tilfaelde , hvor den paagaeldendes seneste beskaeftigelse paa den medlemsstats omraade , hvor denne institution er beliggende , ikke har vaeret af mindst fire ugers varighed , skal han for denne institution fremlaegge en attest , der angiver arten af den senest udoevede beskaeftigelse af mindst fire ugers varighed paa en anden medlemsstats omraade , samt det faglige omraade , inden for hvilket denne beskaeftigelse har vaeret udoevet . Dersom den paagaeldende ikke fremlaegger denne attest , retter den naevnte institution henvendelse enten til vedkommende arbejdsloeshedsinstitution i den sidstnaevnte medlemsstat , som han senest har vaeret tilsluttet , eller til en anden af den kompetente myndighed i denne medlemsstat udpeget institution .  Artikel 82  Attestation vedroerende familiemedlemmer , der skal tages i betragtning ved beregning af ydelser  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 68 , stk . 2 , er betinget af , at den paagaeldende for den kompetente institution fremlaegger attest vedroerende de af hans familiemedlemmer , der er bosat i en anden medlemsstat end den , hvor den naevnte institution er beliggende .  2 . Denne attest udstedes af den institution , der er udpeget hertil af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade de paagaeldende familiemedlemmer er bosat . Attesten skal bekraefte , at disse familiemedlemmer ikke tages i betragtning ved beregning af ydelser ved arbejdsloeshed til en anden person i henhold til den naevnte stats lovgivning .  Attesten er gyldig i 12 maaneder fra datoen for den udstedelse . Den kan fornyes ; i saa fald er den gyldig fra datoen for dens fornyelse . Den paagaeldende skal straks underrette den kompetente institution om ethvert forhold , der noedvendiggoer en aendring af den naevnte attest . En saadan aendring faar virkning fra den dag , da forholdet er opstaaet .  3 . Dersom den institution , der udsteder den i stk . 1 omhandlede attest , ikke er i stand til at bekraefte , at familiemedlemmerne ikke tages i betragtning ved beregning af ydelser ved arbejdsloeshed til en anden person i henhold til lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade de paagaeldende familiemedlemmer er bosat , skal den paagaeldende supplere attesten med en erklaering herom , naar han fremlaegger attesten for den kompetente institution .  Bestemmelserne i stk . 2 , andet afsnit , finder tilsvarende anvendelse paa denne erklaering .  Gennemfoerelse af forordningen artikel 69  Artikel 83  Betingelser og graenser for bevarelse af ret til ydelser , naar den arbejdsloese rejser til en anden medlemsstat  1 . For at bevare sin ret til ydelser skal den i forordningens artikel 69 , stk . 1 , omhandlede arbejdsloese for institutionen paa det sted , hvortil han er rejst , fremlaegge en attest , hvorved den kompetente institution bekraefter , at den paagaeldende fortsat har ret til ydelser paa de i stk . 1 , litra b ) , i den naevnte artikel fastsatte vilkaar . Den kompetente institution skal i denne attest navnlig angive :  a ) stoerrelsen af den ydelse , der efter den kompetente stats lovgivning skal udbetales den arbejdsloese ;  b ) det tidspunkt , hvorfra den arbejdsloese er ophoert med at staa til raadighed for arbejdsformidlingen i den kompetente stat ;  c ) den frist , der er indroemmet efter forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra b ) , for tilmelding sona arbejdssoegende i den medlemsstat , hvortil den arbejdsloese er rejst ;  d ) det laengste tidsrum , hvor i retten til ydelser kan bevares efter forordningens artikel 69 , stk . 1 , litra c ) ;  e ) forhold , der kan aendre retten til ydelser .  2 . En arbejdsloes , der agter at rejse til en anden medlemsstat for at soege beskaeftigelse der , skal foer sin afrejse anmode om at faa udstedt den i stk . 1 omhandlede attest . Fremlaegger den arbejdsloese ikke naevnte attest , retter institutionen paa det sted , hvortil han er rejst , henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den . Arbejdsformidlingen i den kompetente stat skal sikre sig at den arbejdsloese er underrettet om de forpligtelser , der paahviler ham i medfoer af forordningens artikel 69 og denne artikel .  3 . Institutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , underretter den kompetente institution om datoen for den arbejdsloeses tilmelding samt om datoen for den foerste udbetaling af ydelser og udbetaler den kompetente stats ydelser efter de naermere regler i lovgivningen i den medlemsstat , hvortil den arbejdsloese er rejst .  Institutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst foretager eller foranlediger foretaget den foreskrevne kontrol , som om det drejede sig om en arbejdsloes , der modtager ydelser i medfoer af den lovgivning , som gaelder for institutionen . Den underretter den kompetente institution om ethvert forhold , der omfattes af stk . 1 , litra e ) , saa snart den er blevet bekendt hermed , og standser straks udbetaling af ydelsen i tilfaelde af , at denne skal stilles i bero eller bortfalde . Den kompetente institution skal straks underrette den om , i hvilket omfang og fra hvilket tidspunkt den arbejdsloeses rettigheder aendres af dette forhold . Foerst efter at denne underretning er modtaget , kan udbetaling af ydelserne i givet fald genoptages . I tilfaelde af , at ydelsen skal nedsaettes , udbetaler institutionen paa det sted , hvortil den arbejdsloese er rejst , fortsat en nedsat ydelse til ham under forbehold af afregning efter modtagelsen af den kompetente institutions svar .  4 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan efter udtalelse fra Den administrative Kommission aftale andre gennemfoerelsesregler .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 71  Artikel 84  Arbejdsloese arbejdstagere , som under deres seneste beskaeftigelse var bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat  1 . I de i forordningens artikel 71 , stk . 1 , litra a ) ii ) og b ) ii ) , foerste punktum omhandlede tilfaelde anses bopaeldsstedets institution for den kompetente institution , for saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 80 .  2 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 71 , stk . 1 , litra b ) ii ) , er betinget af , at den arbejdsloese arbejdstager - foruden den i gennemfoerelsesforordningens artikel 80 omhandlede attest - for institutionen paa sit bopaelssted fremlaegger attest fra institutionen i den medlemsstat , af hvis lovgivning han senest har vaeret omfattet , om , at han ikke har ret til ydelser efter forordningens artikel 69 .  3 . Med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 71 , stk . 2 , afkraever bopaelsstedets institution den kompetente institution alle oplysninger vedroerende den arbejdsloese arbejdstagers rettigheder over for den sidstnaevnte institution .  KAPITEL 7  FAMILIEYDELSER OG BOERNETILSKUD  Gennemfoerelse af forordningens artikel 72  Artikel 85  Attestation af beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed  1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 72 er betinget af , at den paagaeldende for den kompetente institution fremlaegger attest om de beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt efter den lovgivning , hvoraf han tidligere senest har vaeret omfattet .  2 . Naevnte attest udstedes efter den paagaeldendes anmodning enten af den i en meldemsstat kompetente institution for familieydelser , som han tidligere senest har vaeret tilsluttet , eller af en anden institution udpeget af den kompetenet myndighed i denne medlemsstat . Fremlaegger den paagaeldende ikke den naevnte attest , retter den kompetente institution henvendelse til den ovennaevnte institution for at fremskaffe den , medmindre sygeforsikringsinstitutionen er i stand til at sende den en genpart af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 16 , stk . 1 , naevnte attest .  3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der tidligere er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 73 , stk . 1 og artikel 75 , stk . 1 , litra a ) og b )  Artikel 86  Arbejdstagere , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat en Frankrig  1 . For at opnaa familieydelesr i medfoer af forordningens artikel 73 , stk . 1 , skal arbejdstageren indgive begaering til den kompetente institution , eventuelt gennem sin arbejdsgiver .  2 . Til stoette for sin begaering skal arbejdstageren fremlaegge en attest om de familiemedlemmer , der har deres bopael paa en anden medlemsstats omraade end den , hvor den kompetente institution er beliggende . Denne attest udstedes enten af vedkommende folkeregister i de paagaeldende familiemedlemmers bopaelsland , eller af den kompetente institution for sygeforsikring paa de paagaeldende familiemedlemmers bopaelssted , eller af en anden institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade de paagaeldende familiemedlemmer har deres bopael . Denne attest skal fornyes en gang om aaret .  3 . Dersom familieydelserne efter den kompetente stats lovgivning kan eller skal udbetales til en anden person end arbejdstageren , skal arbejdstageren ligeledes , til stoette for sin begaering , tilvejebringe de fornoedne oplysninger , der goer det muligt at identificere den person , til hvem familieydelserne skal udbetales i bopaelslandet ( efternavn , fornavn , fuldstaendig adresse ) .  4 . De kompetente myndigheder i to eller flere medlemsstater kan aftale saerlige regler for udbetaling af familieydelser , navnlig med henblik paa at lette anvendelsen af forordningens artikel 75 , stk . 1 , litra a ) og b ) . Saadanne aftaler skal sendes til Den administrative Kommission .  5 . Arbejdstageren skal , eventuelt gennem sin arbejdsgiver , underrette den kompetente institution om :   - enhver forandring i familiemedlemmernes forhold , der kan medfoere aendring af retten til familieydelser ,   - enhver aendring af antallet af familiemedlemmer , for hvem der udbetales familieydelser ,   - enhver aendring i familiemedlemmernes bopaels - eller opholdssted ,   - enhver form for erhvervsmaessig virksomhed , i kraft af hvilken der tillige kan kraeves udbetalt familieydelser efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 73 , stk . 2  Artikel 87  Arbejdstagere , der er omfattet af fransk lovgivning  1 . For at opnaa boernetilskud i medfoer af forordningens artikel 73 , stk . 2 , skal arbejdstageren indgive begaering til den kompetente institution , der udleverer ham en attest , hvori det bekraeftes , at han er omfattet af fransk lovgivning og er berettiget til boernetilskud . Arbejdstageren skal samtidig underskrive en erklaering om , at der ikke efter lovgivningen i familiemedlemmernes bopaelsland bestaar nogen ret til boernetilskud i kraft af erhvervsudoevelse .  Familiemedlemmerne registreres i institutionen paa deres bopaelssted paa grundlag af naevnte attest og de bevisligheder , der kraeves efter den lovgivning , som gaelder for denne institution ved tilkendelse af boernetilskud .  Dersom familiemedlemmerne ikke fremlaegger den omhandlede attest , retter bopaelsstedets institution henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  2 . Den i stk . 1 naevnte attest er gyldig i et tidsrum af tre maaneder fra datoen for dens udstedelse og skal af den kompetente institution automatisk fornyes hver tredje maaned .  3 . Dersom arbejdstageren er saesonarbejder , er den i stk . 1 naevnte attest gyldig , saa laenge saesonarbejdet vedvarer , medmindre den kompetente institution i mellemtiden har meddelt bopaelsstedets institution , at den ikke laengere er gyldig .  4 . Saafremt der efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat , ydes boernetilskud for et antal dage svarende til de tilbagelagte beskaeftigelsesdage , medens ret til boernetilskud efter fransk lovgivning erhverves for en maaned , skal boernetilskuddene ydes for en maaned .  5 . Naar de efter fransk lovgivning tilbagelagte beskaeftigelsesperioder i de i stk . 4 omhandlede tilfaelde udtrykkes i andre tidsenheder end dem , der gaelder for beregning af boernetilskud efter lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat , sker omregningen efter de i gennemfoerelsesforordningens artikel 15 , stk . 3 , indeholdte bestemmelser .  6 . Den kompetente institution giver straks meddelelse til institution paa familiemedlemmernes bopaelssted om , hvornaar arbejdstagerens ret til boernetilskud bortfalder , eller hvornaar han flytter fra én medlemsstat til en anden .  Institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted kan naar som helst afkraeve den kompetente institution enhver oplysning vedroerende arbejdstagerens ret til boernetilskud .  Bopaelsstedets institution kontrollerer paa anmodning af den kompetente institution , dersom denne anser det for paakraevet , rigtigheden af den i stk . 1 , foerste afsnit , omhandlede erklaering .  7 . Familiemedlemmerne skal underrette institutionen paa deres bopaelssted om enhver forandring i deres forhold , der kan medfoere aendring af retten til boernetilskud , navnlig enhver bopaelsforandring .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 74 , stk . 1  Artikel 88  Arbejdsloese arbejdstagere , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat end Frankrig  Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 86 finder tilsvarende anvendelse paa de i forordningens artikel 74 , stk . 1 omhandlede arbejdsloese arbejdstagere .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 74 , stk . 2  Artikel 89  Arbejdsloese arbejdstagere , der er omfattet af fransk lovgivning  1 . De i forordningens artikel 74 , stk . 2 , omhandlede familiemedlemmer skal for at opnaa boernetilskud i den medlemsstat , hvor de er bosat , for institutionen paa deres bopaelssted fremlaegge attest om , at den arbejdsloese arbejdstager modtager ydelser i anledning af arbejdsloeshed efter fransk lovgivning .  Denne attest udstedes af den kompetente franske arbejdsloeshedsinstitution eller af den institution , der er udpeget af den kompetente franske myndighed , paa anmodning af den arbejdsloese arbejdstager , som er forpligtet til at underskrive en erklaering om , at der ikke efter lovgivningen i familiemedlemmernes bopaelsland haves ret til boernetilskud i kraft af erhvervsudoevelse .  Dersom familiemedlemmerne ikke fremlaegger den naevnte attest , retter institution paa deres bopaelssted henvendelse til den kompetente institution for at fremskaffe den .  2 . Bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 87 , stk . 2-7 , finder tilsvarende anvendelse .  KAPITEL 8  YDELSER TIL BOERN AF PENSIONS - ELLER RENTEMODTAGERE OG TIL BOERN , DER HAR MISTET BEGGE FORAELDRE ELLER EN AF DEM  Gennemfoerelse af forordningens artikler 77-79  Artikel 90  1 . For at opnaa ydelser i medfoer af forordningen artikel 77 eller 78 skal ansoegeren indgive begaering til institutionen paa sit bopaelssted efter reglerne i den lovgivning , som gaelder for denne institution .  2 . Dersom ansoegeren ikke er bosat paa den medlemsstats omraade , hvor den kompetente institution er beliggende , kan han indgive begaeringen enten til den kompetente institution eller til institutionen paa sit bopaelssted , der i saa fald sender begaeringen til den kompetente institution med angivelse af datoen for dens indgivelse . Denne dato anses for datoen for begaeringens indgivelse til den kompetente institution .  3 . Dersom den i stk . 2 omhandlede kompetente institution konstaterer , at ansoegeren ikke har ret til ydelser efter den lovgivning , der gaelder for institutionen , sender den straks begaeringen , ledsaget af alle fornoedne dokumenter og oplysninger , til institutionen i den medlemsstat , af hvis lovgivning arbejdstageren eller den selvstaendige erhversdrivende har vaeret omfattet laengst .  I givet fald kan det under de samme betingelser vaere noedvendigt at gaa tilbage til institutionen i den medlemsstat , efter hvis lovgivning den paagaeldende har tilbagelagt den korteste af sine forsikrings - eller bopaelsperioder .  4 . Den administrative Kommission fastsaetter , om fornoedent , den noedvendige supplerende regler for indgivelse af begaering om ydelser .  Artikel 91  1 . Udbetaling af ydelser i medfoer af forordningens artikel 77 eller 78 sker i overensstemmelse med bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikler 53-58 .  2 . De kompetente myndigheder i medlemsstaterne udpeger , om fornoedent , den institution der er kompetent med hensyn til udbetaling af ydelser i medfoer af forordningens artikel 77 eller 78 .  Artikel 92  Enhver , der modtager ydelser i medfoer af forordningens artikel 77 eller 78 for boern af en pensions - eller rentemodtager eller for boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem , skal underrette den institution , der udbetaler disse ydelser :   - om enhver forandring i boernenes forhold , der kan medfoere aendring af retten til ydelserne ,   - om enhver aendring i antallet af boern , for hvem der udbetales ydelser ,   - om enhver bopaelsforandring for boernene ,   - om enhver enhvervsudoevelse , der begrunder ret til familieydelser eller boernetilskud for disse boern .  AFSNIT V  FINANSIELLE BESTEMMELSER  Artikel 93  Refusion af ydelser i henhold til syge - og moderskabsforsikringen , bortset fra de i gennemfoerelsesforordningens artikel 94 og 95 omhandlede ydelser  1 . Naturalydelser , der i medfoer af forordningens artikel 19 , stk . 1 og 2 , er udredet til arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og til medlemmer af deres familie , der er bosat paa den samme medlemsstats omraade , samt naturalydelser , der er udredet i medfoer af forordningens artikel 21 , stk . 2 , artikel 22 , artikel 25 , stk . 1 , 3 og 4 , artikel 26 , artikel 29 , stk . 1 , eller artikel 31 , skal af den kompetente institution refunderes den institution , der har udredet de naevnte ydelser , med de faktiske udgifter , saaledes som disse fremgaar af den sidstnaevnte institutions regnskaber .  2 . I de i forordningens artikel 21 , stk . 2 , andet afsnit , artikel 22 , stk . 3 , andet afsnit , artikel 29 , stk . 1 , og artikel 31 omhandlede tilfaelde og med henblik paa anvendelse af stk . 1 anses institutionen paa henholdsvis familiemedlemmets , pensionistens eller rentemodtagerens bopaelssted for den kompetente institution .  3 . Naar den faktiske stoerrelse af de i stk . 1 naevnte ydelser ikke fremgaar af regnskaberne for den institution , der har udredet dem , og der ikke er truffet nogen aftale i medfoer af stk . 6 , skal refusionsbeloebet fastsaettes til et fikseret beloeb paa grundlag af alle relevante oplysninger , der kan udledes af de foreliggende data . Den administrative Kommission afgoer , hvilket grundlag der skal anvendes ved beregningen af de fikserede beloeb , og fastsaetter disses stoerrelse .  4 . Der kan ikke til grund for refusionen laegges hoejere takster end dem , der finder anvendelse paa naturalydelser til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der er omfattet af den lovgivning , der gaelder for den institution , som har udredet de i stk . 1 omhandlede ydelser .  5 . Bestemmelserne i stk . 1 og 2 finder tilsvarende anvendelse paa refusion af kontantydelser , der er udbetalt i henhold til bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 18 , stk . 8 , andet punktum .  6 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan , efter indhentet udtalelse fra Den administrative Kommission , aftale andre regler for opgoerelse af refusionsbeloebene , navnlig paa grundlag af fikserede beloeb .  Artikel 94  Refusion af naturalydelser i henhold til syge - og moderskabsforsikringen til en arbejdstagers eller selvstaendig erhvervsdrivendes familiemedlemmer , der ikke er bosat i samme medlemsstat som arbejdstageren  1 . Udgifterne ved naturalydelser , der i medfoer af forordningens artikel 19 , stk . 2 , er udredet til familiemedlemmer , der ikke er bosat paa samme medlemsstats omraade som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende , skal af de kompetente institutioner refunderes de institutioner , der har udredet disse ydelser , paa grundlag af et fikseret beloeb , som fastsaettes for hvert kalenderaar , og som i videst muligt omfang skal svare til de faktiske udgifter .  2 . Det fikserede beloeb faas ved at multiplicere den gennemsnitlige aarlige udgift pr . familie med det gennemsnitlige antal familier , der aarligt kommer i betragtning , og nedsaette det herved fremkomne beloeb med 20 % .  3 . De noedvendige faktorer for ansaettelsen af dette fikserede beloeb fastlaegges efter foelgende regler :  a ) den gennemsnitlige aarlige udgift pr . familie udregnes for hver medlemsstat ved at dividere de aarlige udgifter til samtlige de naturalydelser , der af institutionerne i denne medlemsstat er udredet til samtlige familiemedlemmer til arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der er omfattet af den paagaeldende medlemsstats lovgivning , i henhold til de sociale sikringsordninger , der skal tages i betragtning , med det gennemsnitlige aarlige antal arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der har familiemedlemmer ; de sociale sikringsordninger , der skal tages i betragtning i denne forbindelse , er anfoert i gennemfoerelsesforordningens bilag 9 ;  b ) i forholdet mellem to medlemsstaters institutioner er det gennemsnitlige antal familier , der aarligt kommer i betragtning , lig med det gennemsnitlige antal arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , der aarligt er omfattet af lovgivningen i en af disse medlemsstater , og hvis familiemedlemmer har ret til naturalydelser fra en institution i den anden medlemsstat .  4 . Antallet af familier , der skal tages i betragtning i medfoer af bestemmelserne i stk . 3 , litra b ) , opgoeres ved hjaelp af en fortegnelse , der i dette oejemed foeres paa bopaelsstedets institution , paa grundlag af de af den kompetente institution tilvejebragte bevisligheder for de paagaeldendes ret til ydelser . I tilfaelde af uenighed forelaegges de paagaeldende institutioners bemaerkninger for det i gennemfoerelsesforordningens artikel 101 , stk . 3 , omhandlede revisionsudvalg .  5 . Den administrative Kommission fastsaetter de metoder og regler , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af de i stk . 3 og 4 naevnte faktorer .  6 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan , efter udtalelse fra Den administrative Kommission , aftale andre regler for fastsaettelse af refusionsbeloebene .  Artikel 95  Refusion af naturalydelser i henhold til syge - og moderskabsforsikringen til pensionister eller rentemodtagere og deres familiemedlemmer , der ikke er bosat i en medlemsstat , efter hvis lovgivning de modtager pension eller rente og har ret til ydelser  1 . Udgifterne ved naturalydelser , der er udredet i medfoer af forordningens artikel 28 , stk . 1 , og artikel 28a , skal af de kompetente institutioner refunderes de institutioner , der har udredet disse ydelser , paa grundlag af et fikseret beloeb , der i videst muligt omfang svarer til de faktiske udgifter .  2 . Det fikserede beloeb faas ved at multiplicere den gennemsnitlige aarlige udgift pr . pensions - eller rentemodtager med det gennemsnitlige antal pensions - eller rentemodtagere , der aarligt kommer i betragtning , og nedsaette det herved fremkomne beloeb med 20 % .  3 . De noedvendige faktorer for ansaettelsen af dette fikserede beloeb , fastlaegges efter foelgende regler :  a ) den gennemsnitlige aarlige udgift pr . pensions - eller rentemodtager udregnes for hver medlemsstat ved at dividere de aarlige udgifter til samtlige naturalydelser , der af institutionerne i denne medlemsstat er udredet til samtlige personer , der efter den paagaeldende medlemsstats lovgivning modtager pension eller rente i henhold til de sociale sikringsordninger , der skal tages i betragtning , samt til deres familiemedlemmer , med det gennemsnitlige aarlige antal pensions - eller rentemodtagere ; de sociale sikringsordninger , der kommer i betragtning i denne forbindelse , er anfoert i bilag 9 ) ;  b ) i forholdet mellem to medlemsstaters institutioner er det gennemsnitlige antal pensions - eller rentemodtagere , der aarligt skal tages i betragtning , lig med det gennemsnitlige aarlige antal af de i forordningens artikel 28 , stk . 2 , omhandlede pensions - eller rentemodtagere der er bosat i den ene af de to medlemsstater , men har ret til naturalydelser til udgift for en institution i den anden medlemsstat .  4 . Antallet af pensions - eller rentemodtagere , der skal tages i betragtning i medfoer af bestemmelserne i stk . 3 , litra b ) , opgoeres ved hjaelp af en fortegnelse , der i dette oejemed foeres af bopaelsstedets institution paa grundlag af de af den kompetente institution tilvejebragte bevisligheder for de paagaeldendes ret til ydelser . I tilfaelde af uenighed forelaegges de paagaeldende institutioners bemaerkninger for det i gennemfoerelsesforordningens artikel 101 , stk . 3 , omhandlede revisionsudvalg .  5 . Den administrative Kommission fastsaetter de metoder og regler , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af de i stk . 3 og 4 naevnte faktorer .  6 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan , efter udtalelse fra Den administrative Kommission , aftale andre regler for fastsaettelse af refusionsbeloebene .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 63 , stk . 2  Artikel 96  Refusion af naturalydelser i henhold til forsikringen mod arbejdsulykker og erhvervssygdomme , der er udredet af en medlemsstats institution til udgift for en anden medlemsstats institution  For saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 63 , stk . 2 , finder bestemmelserne i gennemfoerelsesforordningens artikel 93 tilsvarende anvendelse .  Gennemfoerelse af forordningens artikel 70 , stk . 2  Artikel 97  Refusion af arbejdsloeshedsydelser til arbejdsloese , der rejser til en anden medlemsstat for at soege arbejde der  1 . Ydelser , der er udbetalt i henhold til forordningens artikel 69 , skal af den kompetente institution refunderes den institution , der har udbetalt de naevnte ydelser , med det beloeb , der fremgaar af den sidstnaevnte institutions regnskaber .  2 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan :   - efter udtalelse fra den administrative Kommission aftale andre regler for fastsaettelse af refusionsbeloebene , navnlig paa grundlag af fikserede beloeb , eller andre betalingsmaader , eller   - give afkald paa enhver refusion mellem institutionerne .  Refusion af boernetilskud ydet i henhold til forordningens artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2  Artikel 98  Familiemedlemmer til arbejdstagere eller arbejdsloese arbejdstagere , der er omfattet af fransk lovgivning  1 . Boernetilskud , der er ydet i henhold til forordningens artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2 , skal af den kompetente franske institution refunderes den institution , der har udbetalt disse tilskud , med det faktiske beloeb , der fremgaar af den sidstnaevnte institutions regnskaber .  2 . Frankrig og hver af de oevrige medlemsstater eller de kompetente myndigheder i Frankrig og hver af de oevrige medlemsstater kan aftale , at de naevnte boernetilskud skal refunderes paa grundlag af et fikseret beloeb . I saa fald udregnes dette beloeb ved at multiplicere den gennemsnitlige aarlige udgift pr . familie med det gennemsnitlige antal familier , der aarligt skal tages i betragtning .  3 . De noedvendige faktorer for ansaettelsen af det fikserede beloeb , fastlaegges efter foelgende regler :  a ) Den gennemsnitlige aarlige udgift pr . familie faas ved at dividere samtlige aarlige udgifter til boernetilskud , der af institutionerne i den medlemsstat , paa hvis omraade familiemedlemmerne er bosat , er ydet for samtlige i denne stat bosatte familiemedlemmer til arbejdstagere og arbejdsloese arbejdstagere , med det gennemsnitlige antal familier , der aerligt har ret til boernetilskud ;  b ) det gennemsnitlige antal familier , der aarligt skal tages i betragtning , er lig med det gennemsnitlige antal arbejdstagere , der aarligt er omfattet af den kompetente stats lovgivning , samt i givet fald det gennemsnitlige antal arbejdsloese arbejdstagere , der aarligt modtager ydelser ved arbejdsloeshed til udgift for en institution i denne kompetente stat , og hvis familiemedlemmer har ret til boernetilskud fra en institution i en anden medlemsstat , paa hvis omraade de er bosat .  4 . Den administrative Kommission fastsaetter , efter indstilling fra det i gennemfoerelsesforordningens artikel 101 , stk . 3 , omhandlede revisionsudvalg , de metoder og regler , der skal anvendes ved fastlaeggelsen af de i stk . 3 naevnte faktorer .  5 . Frankrig og hver af de oevrige medlemsstater eller de kompetente myndigheder i Frankrig og i hver af de oevrige medlemsstater kan , efter udtalelse fra Den administrative Kommission , aftale andre regler for fastsaettelse af det fikserede beloeb .  Faelles refusionsregler  Artikel 99  Administrationsudgifter  To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan i overensstemmelse med bestemmelserne i forordningens artikel 84 , stk . 2 , tredje punktum , aftale , at de i gennemfoerelsesforordningens artikler 93-98 omhandlede ydelser forhoejes med en bestemt procentsats til daekning af administrationsomkostninger . Denne procentsats kan variere efter de forskellige ydelser .  Artikel 100  Ikke-afregnede krav  1 . Ved afregningen mellem medlemsstaternes , institutioner behoever den forpligtede institution ikke at imoedekomme refussionskrav vedroerende ydelser , der er udredet i et kalenderaar , der ligger mere end tre aar forud for tidspunktet for fremsaettelsen af disse krav , enten over for et kontaktorgan eller over for den forpligtede institution i den kompetente stat .  2 . For saa vidt angaar refusionskrav , der er udregnet paa et fikseret grundlag , loeber tre aars-fristen fra datoen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Foellesskabers Tidende af de aarlige gennemsnitlige udgifter for naturalydelser fastsat i overensstemmelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 94 og 95 .  Artikel 101  Opgoerelse over refusionskrav  1 . Den administrative Kommission udarbejder i henhold til forordningens artikler 36 , 63 , og 70 samt artikel 75 , stk . 2 , en opgoerelse over refusionskrav for hvert kalenderaar .  2 . Den administrative Kommission kan lade foretage enhver revision , der kan tjene til kontrol af det statistiske og regnskabsmaessige materiale , der ligger til grund for den i stk . 1 naevnte opgoerelse over refusionskrav , for at sikre navnlig , at dette materiale er i overensstemmelse med de i dette afsnit fastsatte regler .  3 . Den administrative Kommission traeffer de i denne artikel omhandlede afgoerelser efter indstilling af et revisionsudvalg , der afgiver en begrundet udtalelse til Den administrative Kommission . Denne fastsaetter det naevnte revisionsudvalgs forretningsorden og sammensaetning .  Artikel 102  Revisionsudvalgets opgaver - Refusionsregler  1 . Det paahviler revisionsudvalget :  a ) at indsamle det noedvendige materiale og foretage de fornoedne beregninger med henblik paa anvendelsen af dette afsnit ;  b ) at afgive periodiske indberetninger til Den administrative Kommission om , hvorledes gennemfoerelsen af forordningerne virker , navnlig paa det finansielle plan ;  c ) at fremsaette hensigtsmaessige forslag vedroerende litra a ) og b ) for den administrative Kommission ;  d ) at afgive forslag til Den administrative Kommission med hensyn til de bemaerkninger der er forelagt udvalget i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 94 , stk . 4 , og artikel 95 , stk . 4 ;  e ) at forelaegge Den administrative Kommission forslag vedroerende anvendelsen af gennemfoerelsesforordningens artikel 101 ;  f ) at udfoere alle arbejder , undersoegelser eller andre opgaver i forbindelse med spoergsmaal , der forelaegges udvalget af Den administrative Kommission .  2 . De i forordningens artikler 36 , 63 og 70 samt artikel 75 , stk . 2 , omhandlede refusioner til de refusioner til de refusionsberettigede institutioner i en anden medlemsstat sker , for saa vidt angaar samtlige kompetente institutioner i en medlemsstat , gennem organer udpeget af de komptetente myndigheder i medlemsstaterne . De organer , hvorigennem refusionerne sker , underretter Den administrative Kommission om stoerrelsen af de refunderede beloeb under iagttagelse af de tidsfrister og regler , der er fastsat af den naevnte kommission .  3 . Naar refusionerne fastsaettes paa grundlag af de faktiske udgifter ved de udredede ydelser , saaledes som disse fremgaar af institutionernes regnskaber , afregnes de for hvert kalenderhalvaar i loebet af det foelgende kalenderhalvaar .  4 . Naar refusionerne fastsaettes paa grundlag af fikserede beloeb , afregnes de for hvert kalenderaar ; i saa fald yder de kompetente institutioner de refusionsberettigede institutioner forskud den foerste dag i hvert kalenderhalvaar efter de af Den administrative Kommission fastsatte regler .  5 . De kompetente myndigheder i to eller flere medlemsstater kan aftale andre refusionsfrister eller andre regler for ydelse af forskud .  Artikel 103  Indsamling af statistiske og regnskabsmaessige oplysninger  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa anvendelsen af bestemmelserne i dette afsnit , navnlig hvad angaar de bestemmelser , der forudsaetter indsamling af statistiske og regnskabsmaessige oplysninger .  Artikel 104  Optagelse i bilag 5 af overenskomster om refusioner indgaaet mellem medlemsstater eller mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder  1 . Bestemmelser svarende til de i forordningens artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , samt i gennemfoerelsesforordningens artikel 93 , stk . 6 , artikel 94 , stk . 6 , og artikel 95 , stk . 6 , indeholdte bestemmelser , som er i kraft dagen foer forordningens ikrafttraeden , bevarer deres gyldighed , for saa vidt de er optaget i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen .  2 . Bestemmelser svarende til de i stk . 1 naevnte , der efter forordningens ikrafttraeden maatte komme til anvendelse i forholdet mellem to eller flere medlemsstater , skal optages i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen . Det samme gaelder bestemmelser , der maatte blive aftalt i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 97 , stk . 2 , og artikel 98 , stk . 2 .  Udgifter ved administrativ og laegelig kontrol  Artikel 105  1 . Udgifterne ved den administrative kontrol samt ved de laegeundersoegelser , indlaeggelser til observation , laegerejser og kontrolundersoegelser af enhver art , der er noedvendige for tilkendelse , udredelse eller aendring af ydelser , skal af den institution , for hvis regning de er foretaget , refunderes den institution , som det har paahvilet at foretage dem , paa grundlag af de af sidstnaevnte institution anvendte takster .  2 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan dog aftale andre refusionsregler , navnlig paa grundlag af fikserede beloeb , eller give afkald paa enhver refusion mellem institutionerne .  Saadanne aftaler skal optages i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen . De aftaler , der er i kraft dagen foer forordningens ikrafttraeden , bevarer deres gyldighed , for saa vidt de er opfoert i det naevnte bilag .  Faelles bestemmelser om udbetaling af kontantydelser  Artikel 106  De kompetente myndigheder i de enkelte medlemsstater underretter Den administrative Kommission , under iagttagelse af de af denne kommission fastsatte tidsfriter og regler , om stoerrelsen af de kontantydelser , der af de under disse myndigheder hoerende institutioner er udbetalt til personer , der er bosat eller opholder sig paa enhver anden medlemsstats omraade .  Artikel 107  Omregning af valuta  1 . Ved anvendelse af foelgende bestemmelser :  a ) forordningen : artikel 12 , stk . 2 , 3 og 4 ; artikel 19 , stk . 1 , litra b ) , sidste punktum ; artikel 22 , stk . 1 ii ) , sidste punktum ; artikel 25 , stk . 1 , litra b ) , naestsidste punktum ; artikel 41 , stk . 1 , litra c ) og d ) ; artikel 46 , stk . 3 og 4 ; artikel 50 ; artikel 52 , litra b ) , sidste punktum , artikel 55 , stk . 1 ii ) , sidste punktum ; artikel 70 , stk . 1 , foerste afsnit , og artikel 71 , stk . 1 , litra b ) ii ) , naestsidste punktum ,  b ) gennemfoerelsesforordningen : artikel 34 , stk . 1 , og artikel 120 , stk . 2 ,  er kursen for omregning til en given national valuta af beloeb udtrykt i en anden national valuta den kurs , der i loebet af den i stk . 2 fastlagte referenceperiode beregnes af Kommissionen paa grundlag af det maanedlige gennemsnit af de valutakurser , som for vedkommende valutaer meddeles Kommissionen med henblik paa anvendelsen af Det europaeiske monetaere System .  2 . Refereneperioden er :   - januar maaned for omregningskurser , der skal anvendes fra den foelgende 1 . april ,   - april maaned for omregningskurser , der skal anvendes fra den foelgende 1 . juli ,   - juli maaned for omregningskurser , der skal anvendes fra den foelgende 1 . oktober ,   - oktober maaned for omregningskurser , der skal anvendes fra den foelgende 1 . januar .  3 . De valutakurser , der skal laegges til grund ved anvendelsen af stk . 1 , er de kurser , som centralbankerne paa et og samme tidspunkt meddeler Kommissionen med henblik paa beregning af ECU'en inden for Det europaeiske monetaere System .  4 . Den administrative Kommission fastsaetter paa forslag af Revisionsudvalget den dato , som skal benyttes ved fastsaettelsen af de omregningskurser , der skal anvendes i de i stk . 1 naevnte tilfaelde .  5 . De omregningskurser , der skal anvendes i de i stk . 1 naevnte tilfaelde , offentliggoeres i De Europaeiske Foellesskabers Tidende i loebet af den naestsidste maaned forud for den maaned , fra hvis foerste dag kurserne skal anvendes .  6 . I andre end de i stk . 1 naevnte tilfaelde sker omregningen til den officielle valutakurs paa betalingsdagen , saavel ved udbetaling af ydelser som ved refusion .  AFSNIT VI  FORSKELLIGE BESTEMMELSER  Artikel 108  Godtgoerelse af , at en arbejdstager er saesonarbejder  Den i forordningens artikel 1 , litra c ) , omhandlede arbejdstager skal , for at godtgoere sin egenskab af saesonarbejder , fremlaegge sin arbejdskontrakt forsynet med paategning af arbejdsformidlingen i den medlemsstat , paa hvis omraade han skal udfoere eller har udfoert sit arbejde . Saafremt der i denne medlemsstat ikke anvendes arbejdskontrakter ved saesonarbejde , skal beskaeftigelseslandets institution , i givet fald ved begaering om ydelser , udstede en attest , hvori det paa grundlag af de af arbejdstageren meddelte oplysninger bekraeftes , at arbejdstageren er eller har vaeret beskaeftiget ved et arbejde af saesonmaessig art .  Artikel 109  Aftale om betaling af bidrag  En arbejdsgiver , der ikke har nogen virksomhed i den medlemsstat , paa hvis omraade arbejstageren er beskaeftiget , kan aftale med arbejdstageren , at denne opfylder de forpligtelser , der paahviler arbejdsgiveren med hensyn til betaling af bidrag .  Arbejdsgiveren skal underrette den kompetente institution eller i givet fald den af den komptetente myndighed i den foernaevnte medlemsstat udpegede institution om en saadan aftale .  Artikel 110  Gensidig administrativ bistand med hensyn til tilbagesoegning af uberettiget modtagne ydelser  Agter en medlemsstats institution , der har udredet ydelser , at goere erstatningskrav gaeldende mod en person , der uberettigt har modtaget disse ydelser , yder institutionen paa den paagaeldendes bopaelssted eller den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat , den foerstnaevnte institution bistand .  Artikel 111  De sociale sikringsinstitutioners tilbagesoegning af uberettiget modtagne beloeb samt regreskrav fremsat af sociale forsorgsmyndigheder  1 . Dersom en medlemsstats institution ved fastsaettelse eller fornyet fastsaettelse af ydelser ved invaliditet , alderdom eller doedsfald ( pensioner ) i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 3 , har udbetalt modtageren af en ydelse et stoerre beloeb , end han er berettiget til , kan denne institution over for enhver anden medlemsstats institution , som det paahviler at udrede tilsvarende ydelser til den paagaeldende modtager , kraeve det for meget udbetalte beloeb tilbageholdt i de endnu ikke erlagte ydelser , der af den sidstnaevnte institution udbetales modtageren . Den sidstnaevnte institution overfoerer det tilbageholdte beloeb til kreditorinstitutionen . For saa vidt det for meget udbetalte beloeb ikke kan tilbageholdes i de naevnte ydelser , finder bestemmelserne i stk . 2 , anvendelse .  2 . Naar en medlemsstats institution har udbetalt en modtager et stoerre beloeb , end han er berettiget til , kan denne institution , under iagttagelse af de betingelser og graenser , der er fastsat i den for institutionen gaeldende lovgivning , over for enhver anden medlemsstats institution , som det paahviler at udrede ydelser til den paagaeldende modtager , kraeve det for meget udbetalte beloeb tilbageholdt i de ydelser , der af sidstnaevnte institution udbetales modtageren . Den sidstnaevnte institution foretager tilbageholdelsen under iagttagelse af de betingelser og graenser , der er fastsat for en saadan modregning i den lovgivning , der gaelder for institutionen , som om det drejede sig om beloeb , den selv havde udbetalt for meget , og overfoerer det tilbageholdte beloeb til kreditorinstitutionen .  3 . Har en af forordningen omfattet person modtaget forsorgshjaelp paa en medlemsstats omraade i et tidsrum , hvor den paagaeldende havde ret til ydelser efter en anden medlemsstats lovgivning , kan det organ , som har ydet forsorgshjaelpen , for saa vidt det efter lovgivningen har regreskrav paa de ydelser , der tilkommer den paagaeldende , over for enhver anden medlemsstats institution , som det paahviler at udrede ydelser til den paagaeldende , kraeve det beloeb , der er udbetalt i forsorgshjaelp , tilbageholdt i de beloeb , den sidstnaevnte institution udbetaler den paagaeldende .  Naar et familiemedlem til en af forordningen omfattet person har modtaget forsorgshjaelp paa en medlemsstats omraade i et tidsrum , for hvilket den naevnte person havde ret til ydelser for det paagaeldende familiemedlem efter lovgivningen i en anden medlemsstat , kan det organ , som har ydet forsorgshjaelpen , for saa vidt det efter lovgivningen har regreskrav paa de ydelser , der tilkommer den naevnte person for det paagaeldende familiemedlem over for enhver anden medlemsstats institution , som det paahviler at udrede saadanne ydelser til denne person , kraeve det beloeb , der er udbetalt i forsorgshjaelp , tilbageholdt i de beloeb , som af sidstnaevnte institution udbetales til den naevnte person for det paagaeldende familiemedlem .  Den forpligtede institution foretager tilbageholdelsen under iagttagelse af de betingelser og graenser , der er fastsat for en saadan modregning i den for institutionen gaeldende lovgivning , og overfoerer det tilbageholdte beloeb til kreditororganet .  Artikel 112  Dersom en institution enten direkte eller gennem en anden institution , har foretaget udbetalinger med urette , og tilbagesoegning af de udbetalte beloeb ikke er mulig , skal de paagaeldende beloeb afholdes endeligt af den foerstnaevnte institution , undtagen hvor udbetalingen af det urigtigt udbetalte beloeb er fremkaldt ved svigagtig adfaerd .  Artikel 113  Tilbagesoegning af naturalydelser , der med urette er udredet til arbejdstagere beskaeftiget ved international transport  1 . I tilfaelde , hvor ret til naturalydelser ikke anerkendes af den kompetente institution , skal naturalydelser , der af opholdsstedets institution er udredt til en arbejdstager , der er beskaeftiget ved international transport , paa grundlag af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 , stk . 1 , eller artikel 62 , stk . 1 , naevnte formodning , refunderes af den kompetente institution .  2 . De udgifter , der af opholdsstedet institution er afholdt for enhver arbejdstager , der er beskaeftiget ved international transport , og som har modtaget naturalydelser ved fremlaeggelse af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 , stk . 1 , eller artikel 62 , stk . 1 , omhandlede attest , refunderes af den institution , der i den naevnte attest er anfoert som kompetent , eller af enhver anden institution , der i dette oejemed er udpeget af den kompetente myndighed i den paagaeldende medlemsstat , selv om den paagaeldende arbejdstager ikke i forvejen har henvendt sig til opholdsstedets institution og ikke har ret til naturalydelser .  3 . Den kompetente institution eller , i det i stk . 2 omhandlede tilfaelde , den som saadan anfoerte eller den i dette oejemed udpegede institution bevarer over for modtageren et krav , svarende til stoerrelsen af de med urette udredede naturalydelser . De naevnte institutioner skal underrette det i gennemfoerelsesforordningens artikel 101 , stk . 3 , naevnte revisionsudvalg om saadanne krav , hvorefter udvalget foretager en opgoerelse herover .  Artikel 114  Foreloebig udbetaling af ydelser i tilfaelde af uenighed om , hvilken lovgivning der skal finde anvendelse , eller hvilken institution der skal udrede ydelserne  I tilfaelde af uenighed mellem de kompetente institutioner eller myndigheder i to eller flere medlemsstater med hensyn til , hvilken lovgivning der skal finde anvendelse i medfoer af forordningens afsnit II , eller med hensyn til , hvilken institution der skal udrede ydelserne , modtager den paagaeldende , som ville kunne goere krav paa ydelser , hvis en saadan uenighed ikke forelaa , foreloebige ydelser efter den for bopaelsstedets gaeldende lovgivning , eller  - dersom den paagaeldende ikke er bosat paa en af de beroerte medlemsstaters omraade - efter den lovgivning , der gaelder for den institution , hvortil begaeringen foerst er indgivet .  Artikel 115  Regler for laegeundersoegelser foretaget i en anden medlemsstat end den kompetente stat  Opholds - eller bopaelsstedets institution , som i medfoer af forordningens artikel 87 skal lade foretage en laegeundersoegelse , foelger reglerne i den for institutionen gaeldende lovgivning .  I mangel af saadanne regler retter institutionen henvendelse til den kompetente institution for at faa oplyst , hvorledes den skal forholde sig .  Artikel 116  Aftaler om inddrivelse af bidrag  1 . De i medfoer af forordningens artikel 92 , stk . 2 , indgaaede aftaler skal optages i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen .  2 . De aftaler , der er indgaaet med henblik paa anvendelsen af artikel 51 i forordning nr . 3 , forbliver i kraft for saa vidt de er anfoert i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen .  Artikel 117  Elektronisk databehandling af oplysningsmateriale  1 . En eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan , efter udtalelse fra Den administrative Kommission , tilpasse de blanketter til bevidnelser , attester , erklaeringer , begaeringer og andre dokumenter samt de processer og metoder for overfoersel af data , der er fastsat for forordningens og gennemfoerelsesforordningens anvendelse , til elektronisk databehandling .  2 . Den administrative Kommission vil foretage de fornoedne undersoegelser med henblik paa en generel anvendelse og en harmonisering af de blanketter , der tilpasses i medfoer af stk . 1 , naar udviklingen af den elektroniske databehandling i de enkelte medlemslande muliggoer dette .  AFSNIT VII  OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER  Artikel 118  Overgangsbestemmelser vedroerende pensioner og renter for arbejdstagere  1 . Naar tidspunktet for sikringsbegivenhedens indtraeden ligger forud for den 1 . oktober 1982 , og naar fastsaettelse af ydelsen paa grundlag af pensions - eller rentebegaeringen endnu ikke er sket inden denne dato , skal der foretages en dobbelt fastsaettelse af ydelsen , for saa vidt der paa grundlag af denne sikringsbegivenhed skal tilkendes ydelser for et tidsrum , der ligger forud for den sidstnaevnte dato :  a ) for saa vidt angaar tiden forud for den 1 . oktober 1972 i overensstemmelse med reglerne i forordning nr . 3 eller i overenskomster , der er i kraft mellem de paagaeldende medlemsstater indtil denne dato ,  b ) for saa vidt angaar tiden efter den 1 . oktober 1972 i overensstemmelse med reglerne i forordningen .  Saafremt det beloeb , der fremkommer ved beregningen efter litra a ) , er hoejere end det , der fremkommer ved beregningen efter litra b ) , skal den paagaeldende dog fortsat modtage det i henhold til litra a ) beregnede beloeb .  2 . Indgivelse efter den 1 . oktober 1972 til en institution i en medlemsstat af en begaering om ydelser ved invaliditet eller alderdom eller til efterladte medfoerer automatisk , at ydelser , der af institutionen eller institutionerne i en eller flere medlemsstater er fastsat foer dette tidspunkt , for det samme tilfaelde , omberegnes paa grundlag af forordningens bestemmelser .  Artikel 119  Overgangsbestemmelser vedroerende pensioner og renter for selvstaendige erhvervsdrivende  1 . Naar tidspunktet for sikringsbegivenhedens indtraeden ligger forud for tidspunktet for den 1 . juli 1982 , og naar fastsaettelse af ydelsen paa grundlag af pensions - eller rentebegaeringen endnu ikke er sket inden denne dato , skal der foretages en dobbelt fastsaettelse af ydelsen , for saa vidt der paa grundlag af denne sikringsbegivenhed skal tilkendes ydelser for et tidsrum , der ligger forud for sidstnaevnte dato :  a ) for saa vidt angaar tiden forud for den 1 . juli 1982 i overensstemmelse med reglerne i forordningen eller i overenskomster , der er i kraft mellem de paagaeldende medlemsstater ;  b ) for saa vidt angaar tiden efter den 1 . juli 1982 i overensstemmelse med reglerne i forordningen .  Saafremt det beloeb , der fremkommer ved beregningen efter litra a ) , er hoejere end det , der fremkommer ved beregningen efter litra b ) , skal den paagaeldende dog fortsat modtage det i henhold til litra a ) beregnede beloeb .  2 . Indgivelse efter den 1 . juli 1982 af en begaering om ydelser ved invaliditet , alderdom eller til efterladte medfoerer automatisk , at ydelser , der af institutionen eller institutionerne i en eller flere medlemsstater er fastsat foer dette tidspunkt , for det samme tilfaelde , omberegnes paa grundlag af forordningens bestemmelser , dog saaledes at denne omberegning ikke kan medfoere , at der udbetales et lavere ydelsesbeloeb .  Artikel 120  Overgangsbestemmelser vedroerende familieydelser TEKSTEN FORTSAETTES UNDER DOKNUM : 383R2001.71 . De i forordningens artikel 94 , stk . 9 , omhandlede rettigheder , som arbejdstagerne havde for familiemedlemmer , der begrundede ret til familieydelser efter de satser og inden for de graenser , der var gaeldende dagen foer den 1 . oktober 1972 , enten i medfoer af artikel 41 i eller bilag D til forordning nr . 3 eller i medfoer af artikel 20 i eller bilag 1 til Raadets forordning nr . 36/63/EOEF af 2 . april 1963 om social sikring af graensearbejdere ( 1 ) .  2 . Saa laenge de i stk . 1 omhandlede familieydelser er stoerre end de boernetilskud , der eventuelt skal ydes i medfoer af forordningens artikel 73 , stk . 2 , paahviler det den kompetente franske institution at soerge for , at de udbetales til arbejdstageren eller direkte til hans familiemedlemmer paa deres bopaelssted for boern , for hvis vedkommende der er ret til saadanne ydelser .  3 . Institutionen paa familiemedlemmernes bopaelssted skal soerge for udbetaling af boernetilskud efter bestemmelserne i den for institutionen gaeldende lovgivning , mod refusion fra den kompetente franske institution , saa snart der skal ske udbetaling af familieydelser i medfoer af forordningens artikel 73 , stk . 2 .  4 . I det tosidede forhold mellem de paagaeldende medlemsstater fastsaettes de naermere regler for gennemfoerelsen af denne artikel af disse medlemsstater eller deres kompetente myndigheder .  Artikel 121  Supplerende gennemfoerelsesaftaler  1 . To eller flere medlemsstater eller deres kompetente myndigheder kan , om fornoedent , traeffe aftaler , der tager sigte paa at supplere de administrative regler om forordningens gennemfoerelse . Saadanne aftaler skal optages i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen .  2 . Aftaler , der svarer til de i stk . 1 naevnte , og som er gaeldende dagen foer den 1 . oktober 1972 , forbliver i kraft , for saa vidt de er anfoert i bilag 5 til gennemfoerelsesforordningen .  Artikel 122  Saerlige bestemmelser vedroerende aendring af visse bilag  Efter anmodning af den eller de paagaeldende medlemsstat(er ) , eller af deres kompetente myndigheder , kan bilag 1 , 4 , 5 , 6 , 7 og 8 til gennemfoerelsesforordningen efter indhentet udtalelse fra Den administrative Kommission aendres ved en forordning udstedt af Kommissionen .  ( 1 ) EFT nr . 62 af 20 . 4 . 1963 , s . 1314/63 .  BILAG I  KOMPETENTE MYNDIGHEDER   ( Forordningens artikel 1 , litra 1 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 1 og 122 )  A . BELGIEN :  Ministre de la Prévoyance sociale , Bruxelles - Minister van Sociale Voorzorg , Brussel ( socialministeren )  Ministre des classes moyennes , Bruxelles - Minister van Middenstand , Brussel ( ministeren for selvstaendige erhvervsdrivende ) .  B . DANMARK :  1 . Socialministeren , Koebenhavn  2 . Arbejdsministeren , Koebenhavn  3 . Indenrigsministeren , Koebenhavn  4 . Ministeren for Groenland , Koebenhavn  C . TYSKLAND :  Bundesminister fuer Arbeit und Sozialordnung ( arbejds - og socialministeren ) , Bonn  D . FRANKRIG :  1 . Ministre des affaires sociales de la solidarité nationale ( ministeren for sociale anliggender og national solidaritet ) , Paris  2 . Ministre de l'agriculture ( landbrugsministeren ) , Paris  E . GRAEKENLAND :  1 . !*** ( socialminister ) , Athen  2 . !*** ( arbejdsminister ) , Athen  3 . !*** ( minister for handelsflaaden ) , Piraeus )  F . IRLAND :  1 . Minister for Social Welfare ( Ministeren for social forsorg ) , Dublin  2 . Minister for Health ( sundhedsministeren ) , Dublin  G . ITALIEN :   - Pensioner :  1 . i almindelighed : Ministro del lavoro e della previdenza sociale ( arbejds - og socialministeren ) , Rom  2 . for notarer : Ministro di grazia e giustizia  ( justitsministeren ) , Rom  3 . for speditoerer : Ministro delle finanze  ( finansministeren ) , Rom   - Naturalydelser :  Ministro della sanità ( sundhedsministeren ) , Rom  H . LUXEMBOURG :  1 . Ministre du travail et de la sécurité sociale  ( arbejds - og socialministeren ) , Luxembourg  2 . Ministre de la famille ( familieministeren ) , Luxembourg  I . NEDERLANDENE :  1 . Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid  ( arbejds - og socialministeren ) , Den Haag  2 . Minister van Welzijn , Volksgezondheid en Cultuur  ( ministeren for velfaerd , folkesundhed og kultur ) , Rijswijk  J . DET FORENEDE KONGERIGE :  1 . Secretary of State for Social Services ( ministeren for sociale anliggender ) , London  2 . Secretary of State for Scotland ( ministeren for Skotland ) , Edinburgh  3 . Secretary of State for Wales ( ministeren for Wales ) , Cardiff  4 . Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( ministeriet for sundhed og socialeanliggender for Nordirland ) , Belfast  5 . Director of the Department of Labour and Social Security ( direktoeren for ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar  6 . Director of the Medical and Public Health Department  ( direktoeren for sundhedsministeriet ) , Gibraltar  BILAG 2  KOMPETENTE INSTITUTIONER   ( Forordningens artikel 1 , litra o ) , og gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 2 )  A . BELGIEN  1 . Sygdom og moderskab : * *  a ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 16-29 : * *  i ) i almindelighed : * Den forsikringsinstitution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet *  ii ) for soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  b ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens afsnit V : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) , til udgift for forsikringsinstitutionerne eller for hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag *  2 . Invaliditet : * *  a ) almindelig invaliditet ( arbejdere , funktionaerer og minearbejdere ) og invaliditet hos selvstaendige erhvervsdrivende : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring , i forbindelse med den forsikringsinstitution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er eller har vaeret tilsluttet *  b ) saerlig invaliditet hos minearbejdere : * Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs , Bruxelles - Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers , Brussel  ( den statslige pensionsfond for minearbejdere ) *  c ) invaliditet hos soefolk : * Caisse de secours et de prêvoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  3 . Alderdom og doedsfald ( pensioner ) : * Office national des pensions pour travailleurs salariés , Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen , Brussel ( Pensionsdirektoratet for arbejdstagere ) *   * Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel  ( direktoratet for socialforsikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  4 . Arbejdsulykker * *  a ) Indtil udloebet af den i lov af 10 . april 1971  ( artikel 72 ) fastsatte aendringsfrist * *  i ) Naturalydelser : * *   - udskiftning og vedligeholdelse af proteser : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbejdsongevallen , Brussel ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *   - andre ydelser end de overfor naevnte : * Den forsikringsinstitution , som arbejdsgiveren er tilsluttet *  ii ) Kontantydelser : * *  Tildeling : * Den forsikringsinstitution , som arbejdsgiveren er tilsluttet *   - Supplerende ydelser i henhold til kongelig anordning af 21 . december 1971 : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel  ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  b ) Efter udloebet af den i lov af 10 . april 1971  ( artikel 72 ) fastsatte aendringsfrist * *  i ) Naturalydelser : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel  ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  ii ) Kontantydelser : * *   - rente : * Det for udbetaling af rente godkendte organ *   - supplerende ydelser : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel  ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  c ) Ordning for soefolk : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  d ) Tilfaelde , hvor der ikke foreligger forsikring : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  5 . Erhvervssygdomme : * Fonds des maladies professionnelles , Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten , Brussel ( erhvervssygdomsfonden ) *  6 . Ydelser ved doedsfald : * *  a ) Syge - og invalideforsikring : * *  i ) i almindelighed : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor siekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) , i forbindelse med den forsikringsinstitution , som arbejdstageren var tilsluttet *  ii ) for soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  b ) Arbejdsulykker : * *  i ) i almindelighed : * Forsikringsorganet *  ii ) for soefolk : * Fonds des accidents du travail , Bruxelles - Fonds voor arbeidsongevallen , Brussel  ( forsikringskassen for arbejdsulykker ) *  c ) Erhvervssygdomme : * Fonds des maladies professionnelles , Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten , Brussel ( erhvervssygdomsfonden ) *  7 . Arbejdsloeshed : * *  i ) i almindelighed : * Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel  ( arbejdsdirektoratet ) *  ii ) for soefolk : * Pool des marins de la marine marchande - Pool van de zeelieden ter koopvaardij  ( forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen *  8 . Familieydelser : * *  a ) Arbejdstagere : * Udligningskassen for boernetilskud til arbejdstagere , som arbejdsgiveren er tilsluttet . *  b ) Selvstaendige erhvervsdrivende : * Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel ( direktoratet for socialforsikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  B . DANMARK  1 . DANMARK BORTSET FRA GROENLAND  a ) Sygdom og moderskab : * *  i ) Sygdom : * *   - naturalydelser : * Vedkommende amtskommune . I Koebenhavns kommune : Magistraten ; i Frederiksberg kommune : Kommunalbestyrelsen *   - kontantydelser : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  ii ) Moderskab : * *   - naturalydelser : * Vedkommende amtskommune . I Koebenhavns kommune : Magistraten ; i Frederiksberg kommune : Kommunalbestyrelsen *   - kontantydelser : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  b ) Invaliditet : * *  i ) ydelser efter invalidepensionsloven : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  ii ) ydelser ved revalidering : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  c ) Alderdom og doedsfald ( pensioner ) : * *  i ) pensioner efter lovgivningen om folkepension og enkepension : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  ii ) pensioner efter loven arbejdsmarkedets tillaegspension : * Arbejdsmarkedets tillaegspension , Hilleroed *  d ) Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  i ) naturalydelser og renter : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  ii ) dagpenge : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  e ) Ydelser ved doedsfald ( begravelseshjaelp ) : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  f ) Arbejdsloeshed : * Arbejdsdirektoratet , Koebenhavn *  g ) Familieydelser ( boernetilskud ) : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  2 . GROENLAND  a ) Sygdom og moderskab : * *   - Naturalydelser : * Bestyrelsen for sundhedsvaesenet i Groenland , Godthaab *  b ) Alderdom : * *   - Renter i henhold til landsraadsvedtaegt om aldersrente i Groenland : * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  c ) Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Det groenlandske naevn for ulykkesforsikring , Godthaab *  d ) Familieydelser ( boernetilskud ) : * Arbejds - og Socialdirektoratet , Godthaab *  C . TYSKLAND  De tyske institutioners kompetence retter sig efter tysk lovgivning , medmindre andet er bestemt i det foelgende  1 . Sygeforsikring : * *  Ved anvendelse af forordningens artikel 13 , stk . 2 , litra e ) : * *  a ) dersom den paagaeldende har bopael paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade : * Allgemeine Ortskrankenkasse ( den almindelige stedlige sygekasse ) , der er kompetent paa det sted , hvor den paagaeldende har bopael *  b ) dersom den paagaeldende har bopael paa en anden medlemsstats omraade : * Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn  ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn *  c ) hvis den paagaeldendes familiemedlemmer inden hans indkaldelse eller genindkaldelse til militaertjeneste eller inden hans indkaldelse til civilt arbejde var tilsluttet en tysk institution i overensstemmelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 1 : * Den sygeforsikringsinstitution , som hans familiemedlemmer er tilsluttet *  Ved anvendelse af forordningens artikel 25 , stk . 1 : * Den sygeforsikringsinstitution , som den arbejdsloese var tilsluttet paa det tidspunkt , da han forlod Forbundsrepublikken Tyskland *  Ved sygeforsikring for pensions - eller renteansoegere og -modtagere samt deres familiemedlemmer i henhold til bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 1 , afdelingerne 4 og 5 : * *  i ) hvis den paagaeldende er tilsluttet en Allgemeine Ortskrankenkasse ( almindelig stedlig sygekasse ) , eller han ikke er tilsluttet nogen sygeforsikringsinstitution : * Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn *  ii ) i alle andre tilfaelde * Den sygeforsikringsinstitution , som ansoegeren eller modtageren er tilsluttet *  2 . Renteforsikring for arbejdere , for funktionaerer og for minearbejdere : * *  For saa vidt angaar adgang til den frivillige forsikring , samt afgoerelse vedroerende begaering om ydelser og tilkendelse af ydelser i medfoer af forordningens bestemmelser : * *  a ) for personer , der har vaeret eller anses for at have vaeret forsikret enten udelukkende efter tysk lovgivning eller efter tysk og en eller flere andre medlemsstaters lovgivning , samt for deres efterladte , saafremt den paagaeldende : * *   - er bosat paa en anden medlemsstats omraade , * *  eller * *   - er statsborger i en anden medlemsstat og bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * *  i ) naar det seneste bidrag er indbetalt til renteforsikring for arbejdere : * *   - hvis den paagaeldende er bosat i Nederlandene eller som nederlandsk stasborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Westfalen ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster *   - hvis den paagaeldende er bosat i Belgien eller som belgisk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf *   - hvis den paagaeldende er bosat i Italien eller som italiensk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg *   - hvis den paagaeldende er bosat i Frankrig eller Luxembourg eller som fransk eller luxembourgsk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz  ( den regionale forsikringsinstitution for Rheinland-Pfalz ) , Speyer *   - hvis den paagaeldende er bosat i Danmark eller som dansk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein  ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck *   - hvis den paagaeldende er bosat i Irland eller i Det forenede Kongerige eller som irsk statsborger eller statsborger i Det forenede Kongerige er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg *   - hvis den paagaeldende er bosat i Graekenland eller som graesk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * Landesversicherungsanstalt Wuerttemberg ( den regionale forsikringsinstitution for Wuerttemberg ) , Stuttgart *  naar derimod det seneste bidrag er indbetalt : * *   - til Landesversicherungsanstalt fuer das Saarland  ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken , eller til Bundesbahnversicherungsanstalt  ( Forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main : * Den institution , hvortil det seneste bidrag er indbetalt *   - til Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) Hamburg , eller hvis der er indbetalt bidrag i mindst 60 maaneder til Seekasse ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten ) ( soemaendenes forsikringskasse )  ( Renteforsikringen for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamburg : * Seekasse ( soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg *  ii ) naar det seneste bidrag er , indbetalt til renteforsikringen for funktionaerer : * *   - hvis der ikke er indbetalt noget bidrag til Seekasse  ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte  ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *   - hvis der er indbetalt et bidrag til Seekasse  ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten ) ( soemaendenes forsikringskasse  ( Renteforsikringen for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamburg : * Seekasse ( soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg *  iii ) naar det seneste bidrag er indbetalt til renteforsikringen for minearbejdere , eller naar den foreskrevne ventetid for opnaaelse af minearbejderrenten ved nedsat erhvervsevne som minearbejder ( Bergmannsrente ) er tilbagelagt eller anses for at tilbagelagt : * Bundesknappschaft ( forbundsforsikringskassen for minearbejder ) , Bochum *  b ) for personer , der har vaeret eller anses for at have vaeret forsikret efter tysk lovgivning og efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater , samt for deres efterladte , saafremt den paagaeldende : * *   - er bosat paa Tysklands omraade med undtagelse af Land Saar , * *  eller * *   - som tysk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : * *  i ) i naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for arbejdere : * *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en nederlandsk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Westfalen ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en belgisk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ( Duesseldorf ) *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en italiensk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg *   - hvis den seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en fransk eller luxembourgsk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz ( den regionale forsikringsinstitution for Rheinland-Pfalz ) , Speyer *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en dansk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en irsk renteforsikringsinstitution eller til en renteforsikringsinstitution i Det forenede Kongerige : * Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt , Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg *   - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en graesk renteforsikringsinstitution : * Landesversicherungsanstalt Wuerttemberg ( den regionale forsikringsinstitution for Wuerttemberg ) Stuttgart *  dog , saafremt den paagaeldende er bosat paa Tysklands omraade i Land Saar eller som tysk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade , og saafremt det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til en renteforsikringsinstitution beliggende i Land Saar : * Landesversicherungsanstalt fuer das Saarland ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken *  dog , hvis det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt : * *   - til Seekasse ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg , eller der er indbetalt bidrag som foelge af beskaeftigelse i den tyske eller et andet lands flaade i en periode paa mindst 60 maaneder : * Seekasse ( soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg *   - til Bundesbahnversicherungsanstalt  ( Forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main : * Bundesbahnversicherungsanstalt  ( forsikringsinstitutionen for forbundsjernbanerne ) , Frankfurt am Main *  ii ) naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for funktionaerer : * *   - hvis der ikke er indbetalt bidrag til Seekasse  ( Soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte  ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *   - hvis der er indbetalt bidrag til Seekasse  ( Rentenversicherung der Arbeiter oder der Angestellten )  ( Soemaendenes forsikringskasse ( Renteforsikring for arbejdere og funktionaerer ) ) , Hamburg : * Seekasse  ( soemaendenes forsikringskasse ) , Hamburg *  iii ) naar det seneste bidrag efter tysk lovgivning er indbetalt til renteforsikringen for minearbejdere , eller naar den foreskrevne ventetid for opnaalse af minearbejderrenten ved nedsat erhvervsevne som minearbejder  ( Bergmannsrente ) er tilbagelagt eller anses for at vaere tilbagelagt : * Bundesknappschaft  ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum *  c ) saafremt der sker aendring af bopaelsland efter udbetaling af ydelsen i de tilfaelde , der er omtalt i litra a ) i ) og b ) i ) , skifter den kompetente institution tlsvarende . * *  3 . Alderdomsforsikring for landbrugere : * Landwirtschaftliche Alterskasse  ( alderdomsforsikringskassen for landbrugere ) , Rheinhessen-Pfalz , Speyer . *  4 . Tillaegsforsikring for arbejdere i jern - og staalindustrien ( Huettenknappschaftliche Zusatzversicherung ) : * Landesversicherungsanstalt fuer das Saarland ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken *  5 . Ulykkesforsikring ( arbejdsulykker og erhvervssygdomme ) : * Den kompetente ulykkesforsikringsinstitution i hvert enkelt tilfaelde *  6 . Ydelser ved arbejdsloeshed og familieydelser : * Bundesanstalt fuer Arbeit  ( arbejdsdirektoratet ) , Nuernberg *  D . FRANKRIG  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 93 , stk . 1 , og artikel 94 og 95 : * *  A . Ordning for arbejdstagere * *  a ) almindelig ordning : * Caisse nationale de l'assurance maladie ( den centrale sygeforsikringskasse ) , Paris *  b ) ordning for landbruget : * Caisse centrale de secours mutuels agricoles ( den centrale gensidige hjaelpekasse for landbruget ) , Paris *  c ) ordning for minearbejdere : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  d ) ordning for soefolk : * Etablissement national des invalides de la marine ( centralinstitutionen for invalide soefolk ) , Paris *  B . Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende : * *  a ) Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbrug : * Caisse nationale d'assurance maladie et maternité des travailleurs non-salariés des professions non-agricoles ( den centrale syge - og moderskabsforsikringskasse for selvstaendige erhvervsdrivende inden for ikke-landbrugsmaessige erhverv ) , Saint-Denis *  b ) Ordning for landbruget : * Caisse centrale de secours mutuels agricoles ( den centrale gensidige hjaelpekasse for landbruget ) , Paris *   * Caisse centrale des mutuelles agricoles ( den centrale sygeforsikringskasse for landbruget ) , *   * Fédération française des sociétés d'assurances  ( RAMEX og GAMEX ) ( den franske forening af forsikringsselskaber ) *   * Fédération nationale de la mutualité française  ( landsforeningen af franske sygekasser ) , *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 96 : * *  a ) almindelig ordning : * Caisse nationale de l'assurance-maladie ( den centrale sygeforsikringskasse ) , Paris *  b ) ordning for landbruget :  Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) *  c ) ordning for minearbejdere : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  d ) ordning for soefolk : * Etablissement national des invalides de la marine ( centralinstitutionen for invalide soefolk ) , Paris *  3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 98 : * *  a ) almindelig ordning : * Caisse nationale d'allocations familiales ( centralkassen for boernetilskud ) , Paris *  b ) ordning for landbruget : * Caisse centrale d'allocations familiales mutuelles agricoles ( den gensidige centralkasse for boernetilskud for landbruget ) , Paris *  c ) ordning for minearbejdere * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  d ) ordning for soefolk : * Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerce ou Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritime  ( centralkassen for boernetilskud til soefolk i handelsflaaden eller centralkassen for boernetilskud til soefolk i handelsflaaden eller centralkassen for boernetilskud til havfiskere ) , alt efter omstaendighederne *  4 . De oevrige kompetente institutioner er de institutioner , der er angivet i fransk lovgivning , nemlig : * *  I . MODERLANDET  A . Ordning for arbejdstagere * *  a ) almindelig ordning : * *  i ) sygdom , moderskab , doedsfald  ( begravelseshjaelp ) : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *  ii ) invaliditet : * *  aa ) i almindelighed , bortset fra Paris og hovedstadomraadet : * Caisse primaire d'assurance-maladie  ( den stedlige sygekasse ) *  for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Paris *  bb ) saerlig ordning i henhold til artikel L 365 - L 382 i lov om social sikring : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Strasbourg *  iii ) alderdom : * *  aa ) i almindelighed , bortset fra Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse régionale d'assurance maladie  ( branche vieillesse ( regionalsygekassen ( afdelingen for alderdomsforsikring ) ) *  for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés  ( centralkassen for alderdomsforsikring for arbejdstagere ) , Paris *  bb ) saerlig ordning i henhold til artikel L 365 - L 382 i lov om social sikring : * Caisse régionale d'assurance-vieillesse ou Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalkassen for alderdomsforsikring eller regionalsygekassen ) , Strasbourg *  iv ) arbejdsulykker : * *  aa ) midlertidig uarbejdsdygtighed : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *  bb ) vedvarende uarbejdsdygtighed : * *   - renter : * *   - ulykkestilfaelde indtruffet efter den 31 . december 1946 : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *   - ulykkestilfaelde indtruffet foer den 1 . januar 1947 : * Arbejdsgiveren eller hans forsikringsselskab *   - tillaeg til renter : * *   - ulykkestilfaelde indtruffet efter den 31 . december 1946 : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *   - ulykkestilfaelde indtruffet foer den 1 . januar 1947 : * Caisse des dépôts et consignations ( den offentlige depositokasse ) *  v ) familieydelser : * Caisse d'allocations familiales  ( boernetilskudskassen ) *  vi ) arbejdsloeshed : * *   - optagelse som arbejdssoegende : * Det lokale kontor for arbejdsformidling paa den paagaeldendes bopaelssted *   - udlevering formular E 301 , E 302 og E 303 : * Groupement des ASSEDIC de la Région Parisienne  ( GARP ) ( sammenslutningen af ASSEDIC i Parisomraadet  ( GARP ) ) , 90 , rue Baudin , 92537 Levallois-Perret *  b ) ordning for landbruget : * *  i ) sygdom , moderskab , doedsfald ( kapitalydelse ) , familieydelser : * Caisse de mutualité sociale agricole  ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) *  ii ) invalide - og alderdomsforsikring samt ydelser til efterlevende aegtefaelle : * Caisse centrale de secours mutuels agricoles ( den centrale gensidige hjaelpekasse for landbruget ) , Paris *  iii ) arbejdsulykker : * *  aa ) i almindelighed : * - Arbejdsgiveren eller hans forsikringsselskab , for ulykker , der er indtruffet inden den 1 . juli 1973 *   * - Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) , for ulykker , der er indtruffet efter den 30 . juni 1973 *  bb ) ved tillaeg til renter : * - Caisse des dépots et consignations ( den offentlige depositokasse ) , Arceuil  ( 94 ) , for ulykker , der er indtruffet inden den 1 . juli 1973 *   * - Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) , for ulykker , der er indtruffet efter den 30 . juni 1973 *  iv ) arbejdsloeshed : * *   - optagelse som arbejdssoegende : * Det lokale kontor for arbejdsformidling paa den paagaeldendes bopaelssted *   - udlevering af formular E 301 , E 302 og E 303 : * Groupement des ASSEDIC de la Région Parisienne ( GARP ) ( sammenslutningen af ASSEDIC i Parisomraadet GARP ) ) , 90 , rue Baudin , 92537 Levallois-Perret *  c ) ordning for minearbejdere : * *  i ) sygdom , moderskab , doedsfald  ( begravelseshjaelp ) : * Société de secours minière  ( hjaelpeforeningen for minearbejdere ) *  ii ) invaliditet , alderdom , doedsfald  ( pensioner ) : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  iii ) arbejdsulykker : * *  aa ) midlertidig uarbejdsdygtighed : * Société de secours minière ( hjaelpeforeningen for minearbejdere ) *  bb ) vedvarende uarbejdsdygtighed : * *   - renter : *  - ulykkestilfaelde indtruffet efter den 31 . december 1946 : * Union régionale des sociétés de secours minières ( den regionale sammenslutning af hjaelpeforeninger for minearbejdere ) *   - ulykkestilfaelde indtruffet for den 1 . januar 1947 : * Arbejdsgiveren eller hans forsikringsselskab *   - tillaeg til renter : * *   - ulykkestilfaelde indtruffet efter den 31 . december 1946 : * Union régionale des sociétés de secours minières  ( den regionale sammenslutning af hjaelpeforeninger for minearbejdere ) *   - ulykkestilfaelde indtruffet foer den 1 . januar 1947 : * Caisse des dépôts et consignations ( den offentlige depositokasse ) *  iv ) familieydelser : * Union régionale des sociétés de secours minières ( den regionale sammenslutning af hjaelpeforeninger for minearbejdere ) *  v ) arbejdsloeshed : * *   - optagelse som arbejdssoegende : * Det lokale kontor for arbejdsformidling paa den paagaeldendes bopaelssted *   - udlevering af formular E 301 , E 302 og E 303 : * Agence nationale pour l'emploi ( service spécialisé pour la sécurité sociale des travailleurs migrants ) ( det statslige arbejdsformidlingskontor )  ( speciel afdeling for vandrende arbejdstageres sociale sikring ) ) , 9 , rue Sextius Michel , 75015 Paris *  d ) ordning for soefolk : * *  i ) sygdom , moderskab , invaliditet , arbejdsulykker , doedsfald ( ydelser ved doedsfald ) og efterladte pensioner ved invaliditet eller arbejdsulykker : * Section " Caisse générale de prévoyance des marins " du Quartier des affaires maritimes ( afdelingen den almindelige forsorgskasse for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  ii ) alderdom , doedsfald ( pensioner ) * Section " Caisse de retraite des marins " du Quartier des affaires maritimes ( afdelingen pensionskassen for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  iii ) familieydelser : * Caisse nationale d'allocations familiales des marins du commerce eller Caisse nationale d'allocations familiales de la pêche maritime  ( centralkassen for boernetilskud til soefolk i handelsflaaden eller centralkassen for boernetilskud til havfiskere ) , alt efter omstaendighederne *  iv ) arbejdsloeshed : * *   - optagelse som arbejdssoegende : * Det lokale kontor for arbejdsformidling paa bopaelsstedet eller i den saedvanlige forhyringshavn eller Bureau central de la main-d'oevre maritime ( det centrale arbejdsanvisningskontor for soefarende ) *   - udlevering af formular E 301 , E 302 og E 303 : * Groupement des ASSEDIC de la Région Parisienne  ( GARP ) ( sammenslutningen af ASSEDIC i Paris-omraadet  ( GARP ) ) , 90 , rue Baudin , 92537 Levallois-Perret *  B . Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende * *  a ) Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbrug : * *  i ) sygdom , moderskab : * Caisse mutuelle régionale  ( regionalsygekassen ) *  ii ) alderdom : * *  aa ) haandvaerk : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions artisanales ( CANCAVA ) , ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk ) , Paris *   * Caisses de base professionnelles ou interprofessionnelles ( de lokale faglige eller faellesfaglige kasser ) *  bb ) industri og handel : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales ( ORGANIC ) ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for industri og handel ) *   * Caisses de base professionnelles ou interprofessionnelles ( de lokale faglige eller faellesfaglige kasser ) *  cc ) liberale erhverv : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse des professions libérales ( CNAVPL )  - Sections professionnelles ( centralkassen for alderdomsforsikring for liberale erhverv - afdelingerne for liberale erhverv ) *  dd ) ordning for advokater : * Caisse nationale des barreaux français ( CNBF ) ( centralkassen for franske advokater ) *  b ) Ordning for landbruget : * *  i ) sygdom , moderskab , invaliditet : * Det forsikringsselskab som den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet *  ii ) invalide - og alderdomsforsikring samt ydelser til efterlevende aegtefaelle : * Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) *  iii ) ulykkestilfaelde , arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * - Det forsikringsselskab som den selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbrug er tilknyttet *   * - For departementerne Moselle , Bas-Rhin , Haut-Rhin : Caisse d'assurance accidents agricoles  ( ulykkesforsikringskassen for landbruget ) *  II . OVERSOEISKE DEPARTEMENTER  a ) Ordning for arbejdstagere * *   ( samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soefolk og samtlige forsikringstilfaelde undtagen familieydelser ) : * *  i ) i almindelighed : * Caisse générale de sécurité sociale ( den almindelige kasse for social sikring ) *  ii ) for saa vidt angaar tillaeg til renter vedroerende ulykkestilfaelde indtruffet i de oversoeiske departementer foer den 1 . januar 1952 : * Direction départementale de l'enregistrement  ( departementsdirektoratet for registrering ) *  b ) Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende : * *  i ) sygdom , moderskab : * Caisse mutuelle régionale  ( regionalsygekassen ) *  ii ) alderdom : * *   - ordning for haandvaerk : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions artisanales  ( CANCAVA ) ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk ) *   - ordning for handel og industri : * Caisse interprofessionnelle d'assurance-vieillesse des industriel et commerçants d'Algérie et d'outre-Mer  ( CAVICORG ) ( den faellesfaglige alderdomsforsikringskasse for handel og industri i Algeriet og i de oversoeiske departementer ) *   - ordning for liberale erhverv : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse des professions libérales ( CNAVPL ) - Sections professionnelles  ( centralkassen for alderdomsforsikring for liberale erhverv - afdelingerne for liberale erhverv ) *   - ordning for advokater : * Caisse nationale des barreaux français ( CNBF ) ( centralkassen for franske advokater ) *  c ) Familieydelser : * Caisse d'allocations familiales  ( boernetilskudskassen ) *  d ) Ordning for soefolk : * *  i ) samtlige tilfaelde med undtagelse af ydelser ved alderdom og familieydelser : * Section " Caisse générale de prévoyance des marins " du quartier des affaires maritimes ( afdelingen den almindelige forsorgskasse for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  ii ) alderdom : * Section " Caisse de retraite des marins " du quartier des affaires maritimes ( afdelingen pensionskassen for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  iii ) familieydelser : * Caisse d'allocations familiales  ( boernetilskudskassen ) *  GRAEKENLAND  1 . Sygdom , moderskab : * *  i ) almindelighed * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) eller den forsikring , som arbejdstageren er eller var tilsluttet Athen *  ii ) ordning for soefolk * !***  ( Soefolkenens Hus ) Piraeus *  iii ) ordning for landbruget * !*** ( Det nationale institut for Landbrugsforsikring ) Athen *  2 . Invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  i ) i almindelighed * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) eller den forsikring , som arbejdstageren er eller var tilsluttet Athen *  ii ) ordning for soefolk * !*** ( Pensionskassen for Soefolk ) Piraeus *  iii ) ordning for landbruget * !*** ( Det nationale institut for Landbrugsforsikring ) Athen *  3 . Arbejdsulykker , erhverssygdomme : * *  i ) i almindelighed * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) eller den forsikring , som arbejdstageren er eller var tilsluttet Athen *  ii ) ordning for soefolk * !*** ( Pensionskassen for Soefolk Piraeus ) *  iii ) ordning for landbruget * !*** ( Det nationale institut for Landbrugsforsikring ) Athen *  4 . Tilskud ved doedsfald ( begravelsesudgifter ) : * *  i ) i almindelighed * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) eller den forsikring , som arbejdstageren er eller var tilsuttet Athen *  ii ) ordning for soefolk * !*** ( Soefolkenes Hus ) Piraeus *  iii ) ordning for landbruget * !*** ( Det nationale institut for Landbrugsforsikring ) Athen *  5 . Boernetilskud : * *  i ) ordninger for loenmodtagere , herunder virksomhedsordninger * !*** ( Arbejdsformidlingskontoret ) Athen *  ii ) almindelig ordning * !*** ( Det nationale institut for Landbrugsforsikring ) Athen *  6 . Arbejdsloeshed : * *  i ) i almindelighed * !*** ( Arbejdsformidlingskontoret ) Athen *  ii ) ordning for soefolk * !*** ( Soefolkenes Hus ) Piraeus *  iii ) ordning for beskaeftigede ved pressen , forvaltet af * 1 . !*** ( Forsikringskassen for beskaeftigede ved Pressen ) Athen *   * 2 . !*** ( Pensionskassen for personalet ved pressen i Athen og Saloniki ) Athen *  F . IRLAND  1 . Naturalydelser : * - The Eastern Health Board , Dublin 8 *   * - The Midland Health Board , Tullamore , Co . Offaly *   * - The Mid Western Health Board , Limerick *   * - The North Eastern Health Board , Ceannanus Mor , Co . Meath *   * - The North Western Health Board , Manorhamilton , Co . Leitrim *   * - The South Eastern Health Board , Kilkenny *   * - The Southern Health Board , Cork *   * - The Western Health Board , Galway *  2 . Kontantydelser : * *  a ) ydelser ved arbejdsloeshed : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin , herunder de provinsmyndigheder , hvorunder ydelser ved arbejdsloeshed henhoerer *  b ) andre kontantydelser : * Department of Social Welfare  ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin *  G . ITALIEN  1 . Sygdom ( herunder tuberkulose ) , moderskab : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) naturalydelser : * *  i ) i almindelighed : * Unità sanitaria locale ( den lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  ii ) for visse kategorier af offentligt ansatte , arbejdstagere inden for den private sektor og dermed ligestillede , samt pensionister og deres familiemedlemmer : * Ministera della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Roma *  iii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , den lokale sygekasse for flaaden eller for flyvetjenesten *  b ) kontantydelser : * *  i ) i almindelighed : * Istituto nazionale delle previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  c ) attestationer vedroerende forsikringsperioder : * *  i ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  ii ) for soefolk og personale i den civile flyvetjeneste : * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende : * *  naturalydelser : * Unità sanitaria locale ( den lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  2 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) naturalydelser : * *  i ) i almindelighed : * Unità sanitaria locale ( den lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilknyttet ) *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , den lokale sygekasse for flaaden eller for flyvetjenesten *  b ) proteser og stoerre proteseudstyr , retsmedicinske ydelser samt undersoegelser og attester i forbindelse med saadanne : * *  i ) i almindelighed : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  c ) kontantydelser : * *  i ) i almindelighed : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  iii ) for faglaerte arbejdstagere inden for land - og skovbrug , eventuelt ogsaa : * Ente nazionale di previdenza e assistenza per gli impiegati agricoli ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for arbejdstagere i landbruget ) *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende ( i forbindelse med radiologi ) * *  a ) naturalydelser : * Unità sanitaria locale ( den lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  b ) proteser og stoerre bandager , retsmedicinske ydelser samt undersoegelser og attester i forbindelse med saadanne : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) provinskontorer *  c ) kontantydelser : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) provinskontorer *  3 . Invaliditet , alderdom , efterladte ( pensioner ) : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsog ) , provinskontorer *  b ) for scenefunktionaerer : * Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for scenefunktionaerer ) , Roma *  c ) for ledende funktionaerer i industrien : * Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali ( den statslige forsorgsinstitution for arbejdsledere i industrien ) , Roma *  d ) for journalister : * Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola " ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende : * *  a ) for laeger * Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for laeger ) *  b ) for apotekere * Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for apotekere ) *  c ) for veterinaerer * Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for veterinaerer ) *  d ) for jordemoedre * Ente nazionale di previdenza ed assistenza ostetriche ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for obstetrikere ) *  e ) for ingenioerer og arkitekter * Cassa nazionale di previdenza per gli ingegneri ed architetti ( den statslige forsorgskasse for ingenioerer og arkitekter ) *  f ) for landinspektoerer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for landinspektoerer ) *  g ) for advokater og sagfoerere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e dei procuratori ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for advokater og sagfoerere ) *  h ) for oekonomer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for oekonomer ) *  i ) for revisorer og oekonomiske raadgivere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragioneieri e periti commerciali ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for revisorer og oekonomiske raadgivere ) *  j ) for arbejdskonsulenter * Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro ( den nationale forsorgs - og hjaelpekasse for arbejdskonsulenter ) *  k ) for notarer * Cassa nazionale notariato ( stakskassen for notarer ) *  l ) for speditoerer * Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali ( forsorgskassen for speditoerer ) *  4 . Ydelser ved doedsfald : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *   * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *   * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  5 . Arbejdsloeshed : * *  a ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  b ) for journalister : * Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola " ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma *  6 . Boernetilskud : * *  a ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  b ) for journalister : * Istituto nationale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola " ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma *  H . LUXEMBOURG  1 . Sygdom , moderskab : * *  a ) ved anvendelse af forordningens artikel 28 , stk . 2 : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  b ) i de oevrige tilfaelde : * Den sygekasse , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet i kraft af sin beskaeftigelse , eller som han senest har vaeret tilsluttet . *  2 . Invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  a ) for arbejdere : * Etablissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  b ) for funktionaerer og udoevere af liberale erhverv : * Caisse de pension des employés privés  ( privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  c ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri : * Caisse de pension des artisans , des commerçants et industriels ( pensionskassen for erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri ) , Luxembourg *  d ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbrug : * Caisse de pension agricole ( pensionskassen for landbruget ) , Luxembourg *  3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  a ) for arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende inden for land - og skovbrug : * Association d'assurance contre les accidents , section agricole et forestière  ( ulykkesforsikringsforbundet , afdeling for land - og skovbrug ) , Luxembourg *  b ) i de oevrige tilfaelde med tvungen eller frivilling forsikring : * Association d'assurance contre les accidents , section industrielle ( ulykkesforsikringsforbundet , industriafdelingen ) , Luxembourg *  4 . Arbejdsloeshed : * Administration de l'emploi  ( arbejdsdirektoratet ) , Luxembourg *  5 . Familieydelser : * *  a ) for arbejdere : * Caisse d'allocations familiales des ouvriers près l'établissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( boernetilskudskassen for arbejdere under alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  b ) for funktionaerer : * Caisse d'allocations familiales des employés près la caisse de pension des employés privés ( boernetilskudskassen for funktionaerer under privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  6 . Ydelser ved doedsfald : * *  Ved anvendelse af forordningens artikel 66 : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  I . NEDERLANDENE  1 . Sygdom , moderskab : * *  a ) naturalydelser : * Den Ziekenfonds ( sygekasse ) , som den paagaeldende er tilsluttet *  b ) kontantydelser : * Den Bedrijfsvereniging ( faglige forsikringsanstalt ) , som den for sikredes arbejdsgiver er tilsluttet *  2 . Invaliditet * *  a ) Naar den paagaeldende har ret til ydelser , ogsaa uden anvendelse af forordningen og alene efter nederlandsk lovgivning : *    - for arbejdstagere : * Den Bedrijfsvereniging  ( faglige forsikringsanstalt ) , som den forsikredes arbejdsgiver er tilsluttet *   - for selvstaendige erhvervsdrivende : * Den Bedrijfsvereniging ( faglige forsikringsanstalt ) , som den forsikrede ville vaere tilsluttet , hvis han beskaeftigede andre *  b ) I de oevrige tilfaelde : * *   - for arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende : * Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging  ( Nye almindelige faglige forskringsanstalt ) , Amsterdam *  3 . Alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  a ) i almindelighed : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *  b ) for minearbejdere : * Algemeen Mijnwerkersfonds  ( almindelige fond for minearbejdere ) , Heerlen *  4 . Arbejdsloeshed : * *  a ) ydelser fra arbejdsloeshedsforsikringen : * Den Bedrijfsvereniging ( faglige forsikringsanstalt ) , som den forsikredes arbejdsgiver er tilsluttet *  b ) offentlige forsorgsydelser : * *  i ) naar den paagaeldende er bosat i Nederlandene : * Den kommunale forvaltning paa bopaelstedet *  ii ) ved anvendelsen af forordningens artikel 71 , naar den paagaeldende er bosat uden for Nederlandene : * Den kommunale forvaltning i det omraade , hvor virksomheden har sit hjemsted eller arbejdsgiveren sin bopael *  5 . Familieydelser : * *  a ) naar modtageren er bosat i Nederlandene : * Raad van Arbeid ( arbejdsraadet ) i det distrikt , hvor han er bosat *  b ) naar modtageren er bosat uden for Nederlandene , men hans arbejdsgiver er bosat eller driver virksomhed i Nederlandene * Raad van Arbeid  ( arbejdsraadet ) , inden for hvis distrikt arbejdsgiveren er bosat eller driver virksomhed *  c ) i de oevrige tilfaelde : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *  6 . Erhvervssygdomme , paa hvilke bestemmelserne i forordningens artikel 57 , stk . 3 , finder anvendelse : * *  Ved anvendelse af forordningens artikel 57 , stk . 3 , litra c ) : * *   - naar ydelsen er tilkendt fra et tidligere tidspunkt end den 1 . juli 1967 : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *   - naar ydelsen er tilkendt fra et senere tidspunkt end den 30 . juni 1967 : * Bedrijfsvereniging voor de Mijnindustrie ( den faglige forsikringsanstalt for mineindustrien ) , Heerlen *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  1 . Naturalydelser : * *  Storbritannien og Nordirland : * Myndigheder , der bevilger ydelserne fra den nationale sundhedstjeneste *  Gibraltar : * Medical and Public Health Department  ( sundhedsministeriet ) , Gibraltar *  2 . Kontantydelser : * *  Storbritannien : * Department of Health and Social Security ( ministeriet for sundhed og social sikring ) , London *  Nordirland : * Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland ) , Belfast *  Gibraltar : * Department of Labour and Social Security  ( ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar *  BILAG 3  BOPAELSSTEDETS INSTITUTIONER OG OPHOLDSSTEDETS INSTITUTIONER   ( Forordningens artikel 1 , litra p ) , og gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 3 )  A . BELGIEN  I . BOAPAELSSTEDETS INSTITUTIONER  1 . Sygdom , moderskab : * *  a ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , 18 , 22 , 25 , 28 , 29 , 30 og 32 : * Forsikringsorganerne *  b ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 31 : * *  i ) i almindelighed : * Forsikringsorganerne *  ii ) for soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag  ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen , eller , forsikringsinstitutionerne *  2 . Invaliditet : * *  a ) almindelig invaliditet ( arbejdere , funktionaerer , minearbejdere ) og invaliditet hos selvstaendige erhvervsdrivende : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel  ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) , i forening med forsikringsinstitutionerne *  ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 105 : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel  ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  b ) saerlig invaliditet hos minearbejdere : * Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs , Bruxelles - Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers , Brussel  ( den statslige pensionsfond for minearbejdere ) *  c ) invaliditet hos soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  3 . Alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * - Office national des pensions pour travailleurs salariés , Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen , Brussel ( pensionsdirektoratet for arbejdstagere ) *   * - Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel  ( direktoratet for socialforsikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  4 . Arbejdsulykker  ( naturalydelser ) : * Forsikringsorganerne *  5 . Erhvervssygdomme : * Fonds des maladies professionnelles , Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten , Brussel ( erhvervssygdomsfonden ) *  6 . Ydelser ved doedsfald : * Forsikringsorganerne i forening med Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel  ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  7 . Arbejdsloeshed : * *  a ) almindelighed : * Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel  ( arbejdsdirektoratet ) *  b ) for soefolk : * Pool de marins de la marine marchande - Pool van de zeelieden ter koopvaardij  ( forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen *  8 . Familieydelser : * - Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés , Bruxelles - Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers , Brussel  ( direktoratet for boernetilskud til arbejdstagere ) *   * - Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel  ( direktoratet for socialforsikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  II . OPHOLDSSTEDETS INSTITUTIONER  1 . Sygdom , moderskab : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel  ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) , gennem forsikringsinstitutionerne *  2 . Arbejdsulykker : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor zieke - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) , gennem forsikringsinstitutionerne *  3 . Erhvervssygdomme : * Fonds des maladies professionnelles , Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten , Brussel ( erhvervssygdomsfonden ) *  B . DANMARK  1 . DANMARK BORTSET FRA GROENLAND  I . Bopaelsstedets institutioner : * *  a ) Sygdom og moderskab : * *  i ) ved anvendelse af artikel 17 , 22 , 28 , 29 og 30 i gennemfoerelsesforordningen : * Vedkommende amtskommune . I Koebenhavn kommune : Magistraten . I Frederiksberg kommune : Kommunalbestryrelsen *  ii ) ved anvendelse af artikel 18 og 25 i gennemfoerelsesforordningen : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  b ) Invaliditet ( pensioner ) : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  c ) Alderdom og doedsfald ( pensioner ) : * *  i ) pensioner i henhold til lovgivningen om folkepension og enkepension : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  ii ) pensioner i henhold til loven om arbejdsmarkedets tillaegspension : * Arbejdsmarkedets tillaegspension , Hilleroed *  d ) Arbejdsulykker og erhverssygdomme : * *  i ) ved anvendelse af afsnit IV , kapitel 4 , bortset fra artikel 61 , i gennemsfoerelsesforordningen : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  ii ) ved anvendelse af artikel 61 i gennemfoerelsesforordningen : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  e ) Ydelser ved doedsfald ( begravelseshjaelp ) : * *  Ved anvendelse af artikel 78 i gennemfoerelsesforordningen : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  II . Opholdsstedets institutioner : * *  a ) Sygdom og moderskab : * *  i ) ved anvendelse af artikel 20 , 21 og 31 i gennemfoerelsesforordningen : * Vedkommende amtskommune . I Koebenhavns kommune : Magistraten . I Frederiksborg kommune : Kommunalbestyrelsen *  ii ) ved anvendelse af artikel 24 i gennemfoerelsesforordningen : * Det sociale udvalg i opholdskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  b ) Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  i ) ved anvendelse af afsnit IV , kapitel 4 , med undtagelse af artikel 64 , i gennemfoerelsesforordningen : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn . *  ii ) ved anvendelse af artikel 64 i gennemfoerelsesforordningen : * Det sociale udvalg i opholdskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  c ) Arbejdsloeshed : * *  i ) ved anvendelse af afsnit IV , kapitel 6 , bortset fra artikel 83 , i gennemfoerelsesforordningen : * Vedkommende anerkendte arbejdsloeshedskasse *  ii ) ved anvendelse af artikel 83 i gennemfoerelsesforordningen : * Det stedlige arbejdsformidlingskontor *  2 . GROENLAND  I . Bopoelsstedets institutioner : * a ) Sygdom og moderskab : * *   - Naturalydelser : * Bestyrelsen for sundhedsvaesenet i Groenland , Godthaab *  b ) Alderdom : * *   - Renter i henhold til landsraadsvedtaegt om aldersrente i Groenland : * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  c ) Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Det groenlandske naevn for ulykkesforsikring , Godthaab *  II . Opholdsstedets institutioner : * *  a ) Sygdom og moderskab : * *   - Naturalydelser : * Bestyrelsen for sundhedsvaesenet i Groenland , Godthaab *  b ) Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Det groenlandske naevn for ulykkesforsikring , Godthaab *  C . TYSKLAND  1 . Sygeforsikring : * *  a ) i alle tilfaelde ( bortset fra anvendelse af forordningens artikel 19 , stk . 2 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 17 ) : * Allgemeine Ortskrankenkasse ( den almindelige stedlige sygekasse ) , der er kompetent paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted *  for personer forsikret i ordningen for minearbejdere og deres familiemedlemmer : * Bundesknappschaft  ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum *  b ) ved anvendelse af forordningens artikel 19 , stk . 2 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 17 : * Den institution , som den paagaeldende senest har vaeret tilsluttet *   * Hvis en saadan institution ikke findes , eller naar den forsikrede senest har vaeret tilsluttet en Allgemeine Ortskrankenkasse , en Landwirtschaftliche Krankenkasse  ( sygekasse for landbrugere ) eller Bundesknappschaft : *   * den under a ) naevnte institution , der er kompetent for den paagaeldende bopaels - eller opholdssted *  c ) i tilfaelde af indlaeggelse til tuberkulosebehandling : * Den renteforsikringsinstitution for arbejdstagere , der er kompetent paa den paagaeldende bopaels - eller opholdssted *  2 . Ulykkesforsikring : * *  a ) naturalydelser ( bortset fra sygebehandling under ulykkesforsikringen og bortset fra proteser og hjaelpemidler ) og kontantydelser ( bortset fra renter , plejepenge ( Pflegegeld ) og ydelser ved doedsfald ) : * Allgemeine Ortskrankenkasse ( den stedlige sygekasse ) , der er kompetent paa den paagaeldende bopaels - eller opholdssted *  for personer forsikret i ordningen for minearbejdere og deres familiemedlemmer : * Bundesknappschaft  ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum *  b ) natural - eller kontantydelser , der er undtaget i litra a ) , samt ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 76 : * Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften  ( centralforbundet af ulykkesforsikringsanstalter ) , Bonn *  3 . Renteforsikring * *  a ) renteforsikring for arbejdere : * *  i ) i forhold til Belgien : * Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf *  ii ) i forhold til Frankrig : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinland-Pfalz ) , Speyer , eller inden for den i bilag 2 fastsatte kompetence , Landesversicherungsanstalt Saarland ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken *  iii ) i forhold til Italien : * Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg *  iv ) i forhold til Luxembourg : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz  ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinland-Pfalz ) , Speyer *  v ) i forhold til Nederlandene : * Landesversicherungsanstalt Westfalen  ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster *  vi ) i forhold til Danmark : * Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck *  vii ) i forhold til Irland og Det forenede Kongerige : * Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg *  viii ) i forhold til Graekenland : * Landesversicherungsanstalt Wuerttemberg  ( den regionale forsikringsinstitution for Wuerttemberg ) , Stuttgart *  b ) renteforsikring for funktionaerer : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *  c ) renteforsikring for minearbejder : * Bundesknappschaft  ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum *  4 . Alderdomsforsikring for landbrugere : * Landwirtschaftliche Alterskasse  ( alderdomsforsikringskassen for landbrugere ) Rheinhessen-Pfalz , Speyer *  5 . Ydelser ved arbejdsloeshed samt familieydelser : * Det paa den paagaeldende bopaels - eller opholdssted kompetente arbejdsformidlingskontor *  D . FRANKRIG  1 . MODERLANDET  A . Ordning for arbejdstagere * *  1 . Andre sikringstilfaelde end ydelser ved arbejdsloeshed og familieydelser : * *  a ) i almindelighed : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) paa bopaels - eller opholdsstedet *  b ) ved anvendelse af forordningens artikel 19 , stk . 1 og 2 , i forbindelse med artikel 35 , stk . 1 , for saa vidt angaar naturalydelser under syge - , moderskabs - , invalide - og doedsfaldsforsikringen  ( ydelser ) under ordningen for minearbejdere : * Société de secours minière ( hjaelpeforeningen for minearbejdere ) paa den paagaeldendes bopaelssted *  c ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 35 : * *  i ) almindelig ordning : * *  aa ) i almindelighed , undtagen for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse primaire d'assurance-maladie  ( den stedlige sygekasse ) *  for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Paris *  bb ) saerlig ordning i henhold til lov om social sikring , artikel L 365 - L 382 : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Strasbourg *  ii ) ordning for landbruget : * Caisse de mutualité sociale ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) *  ii ) ordning for minearbejdere : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  d ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 36 , for saa vidt angaar invalidepensioner : * *  i ) i almindelighed , undtagen for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse primaire d'assurance-maladie  ( den stedlige sygekasse ) *  for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Paris *  ii ) saerlig ordning i henhold til lov om social sikring , artikel L 365 - L 382 : * Caisse régionale d'assurance-maladie ( regionalsygekassen ) , Strasbourg *  e ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 36 for saa vidt angaar alderspensioner : * *  i ) almindelige ordning : * *  aa ) i almindelighed , undtagen for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse régionale d'assurance-maladie  ( branche vieillesse ) ( regionalsygekassen )  ( afdelingen for alderdomsforsikring ) *  for Paris og hovedstadsomraadet : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse des travailleurs salariés  ( centralkassen for alderdomsforsikring for arbejdstagere ) , Paris *  bb ) saerlig ordning i henhold til lov om social sikring , artikel L 365 - L 382 : * Caisse régionale d'assurance-vieillesse ( regionalkassen for alderdomsforsikring ) , Strasbourg *  ii ) ordning for landbruget : * Caisse centrale de secours mutuels agricoles ( den centrale gensidige hjaelpekasse for landbruget ) , Paris *  iii ) ordning for minearbejdere : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  f ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 75 : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *  2 . Arbejdsloeshed : * *  a ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , 81 og artikel 82 , stk . 2 : * Direction départementale du travail et de la maind'oeuvre  ( departenemtsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) paa det arbejdssted hvor attesten begaeres *   * La section locale de l'agence nationale pour l'emploi  ( den stedlige afdeling af arbejdsformidling ) *   * Den kommunale administration paa familiemedlemmernes bopaelssted *  b ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 83 , stk . 1 og 2 , og artikel 97 : * Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce ( ASSEDIC )  ( forbundet for beskaeftigelse for industri og handel paa den paagaeldendes bopaelssted ) *  c ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 84 : * *  i ) fuld arbejdsloeshed : * Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce ( ASSEDIC ) ( forbundet for beskaeftigelse for industri og handel ) paa den paagaeldendes bopaelssted *  ii ) partiel arbejdsloeshed : * Direction départementale du travail et de la maind'oeuvre ( departmentsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal paa den paagaeldendes arbejdssted *  d ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 89 : * Direction départementale du travail et de la maind'oeuvre ( departmentsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) *  B . Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende * *  1 . sygdom , moderskab : * *   - i almindelighed : * Organismes conventionnés par les caisses mutuelles régionales ( institutioner , der har indgaaet overenskomst med regionalsygekasserne ) *  2 . ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 35 for saa vidt angaar ordningen for landbruget : * Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) eller et andet forsikringsselskab *  3 . ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 36 for saa vidt angaar alderspensioner : * *  a ) ordning for haandvaerk : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions artisanales ( CANCAVA ) ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk ) *   * Caisse de base professionelles ( de lokale faglige kasser ) *  b ) ordning for handel og industri : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions industrielles et commerciales ( ORGANIC ) ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for handel og industri ) *   * Caisse de base professionnelle ou interprofessionnelles  ( de lokale faglige eller faellesfaglige kasser ) *  c ) ordning for liberale erhverv : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse des professions libérales  ( CNAVPL ) - Sections professionnelles ( centralkassen for alderdomsforsikring for liberale erhverv - afdelingerne for liberale erhverv ) *  d ) ordning for advokater : * Caisse nationale des barreaux français ( centralkassen for franske advokater ) *  e ) ordning for landbruget : * Caisse nationale d'assurance-vieillesse mutuelle agricole ( den nationale alderdomsforsikringskasse for landbruget ) *  C . Ordning for soefolk : * *  a ) ved anvendelse af forordningens artikel 27 for saa vidt angaar ordningen for soefolk : * La section  " Caisse générale de prévoyance des marins " du quartier des affaires maritimes ( afdelingen den almindelige forsorgskasse for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  b ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 35 : * La section " Caisse générale de prévoyance des marins " du quartier des affaires maritimes  ( afdelingen den almindelige forsorgskasse for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  D . Familieydelser : * Caisse d'allocations familiales  ( boernetilskudskassen ) paa den paagaeldendes bopaelssted *  II . DE OVERSOEISKE DEPARTEMENTER :  A . Ordning for arbejdstagere * *  Andre forskringstilfaelde end familieydelser * *   - i almindelighed : * Caisse générale de sécurité sociale ( den almindelige kasse for social sikring ) *  B . Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende * *  a ) sygdom , moderskab : * Organismes conventionnés par les caisses mutuelles régionales ( institutioner , der har indgaaet overenskomst met regionalsygekasserne ) *  b ) Alderspension : * *   - ordning for haandvaerk : * Caisse nationale de l'organisation autonome d'assurance-vieillesse des travailleurs non salariés des professions artisanales  ( CANCAVA ) ( den selvstyrende centralkasse for alderdomsforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk ) *   - ordning inden for handel og industri : * Caisse interprofessionnelle d'assurance-vieillesse des industriels et commerçants d'Algérie et d'Outre-Mer  ( CAVICORG ) ( den faellesfaglige alderdomsforsikringskasse for handel og industri i Algeriet og i de oversoeiske departmenter ) *   - ordning for liberale erhverv : * Sections professionnelles ( afdelingerne for liberale erhverv ) *   - ordning for advokater : * Caisse nationale des barreaux français ( Centralkassen for franske advokater ) *  C . Soefolk : * *  i ) invalidepensioner : * Section " Caisse générale de prévoyance des marins " du quartier des affaires maritimes ( afdelingen den almindelige forsorgskasse for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  ii ) alderspensioner : * Section " Caisse de retraite des marins " du quartier des affaires maritimes  ( afdelingen pensionskassen for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  D . Familieydelser : * Caisse d'allocations familiales  ( boernetilskudskassen ) paa den paagaeldendes bopaelssted *  E . GRAEKENLAND  1 . Arbejdsloeshed , boernetilskud * !***  ( Arbejdsformidlingskontoret ) , Athen *  2 . Andre ydelser * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) Athen *  3 . Ydelser til soefolk : * !*** ( Pensionskassen for Soefolk eller Soefolkenes Hus , afhaengig af det enkelte tilfaelde ) , Piraeus *  F . IRLAND  1 . Naturalydelser : * The Eastern Health Board , Dublin 8 *   * The Midland Health Board , Tullamore , Co . Offaly *    The Mid Western Health Board , Limerick *   * The North Eastern Health Board , Ceannanus Mor , Co . Meath *   * The North Western Health Board , Manorhamilton , Co . Leitrim *   * The South Eastern Health Board , Kilkenny *   * The Southern Health Board , Cork *   * The Western Health Board , Galway . *  2 . Kontantydelser : * *  a ) arbejdsloeshedsydelser : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin , herunder de provinsmyndigheder , hvorunder ydelser ved arbejdsloeshed henhoerer *  b ) andre kontantydelser : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin *  G . ITALIEN  1 . Sygdom ( herunder tuberkulose ) , moderskab : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) naturalydelser : * *  i ) i almindelighed : * Den lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilsluttet *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , den lokale sygekasse for flaaden eller for flyvetjenesten *  b ) kontantydelser : * *  i ) almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende : * *  naturalydelser : * Den kompetente lokale afdeling under sundhedsvaesenet *  2 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) naturalydelser : * *  i ) i almindelighed : * Den kompetente lokale afdeling under sundhedsvaesenet , som den paagaeldende er tilknyttet *  ii ) for soefolk og flyvende personale i den civile flyvetjeneste : * Ministero della sanita  ( sundhedsministeriet ) , den lokale sygekasse for flaaden eller for flyvetjenesten *  b ) proteser og stoerre proteseudstyr , retsmedicinske ydelser , samt undersoegelser og attester i forbindelse med saadanne og kontantydelser : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende ( i forbindelse med radiologi ) : * *  a ) naturalydelser : * Den kompetente lokale afdeling under sundhedsvaesenet *  b ) proteser og stoerre bandager , retsmedicinske ydelser samt undersoegelser og attester i forbindelse med saadanne : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  c ) kontantydelser : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sur lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  3 . Invaliditet , alderdom , efterladte ( pensioner ) : * *  A . Arbejdstagere : * *  a ) i almindelighed : * Instituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  b ) for scenefunktionaerer : * Ente nazionale di previdenza e assistenza per i lavoratori dello spettacolo ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for scenefunktionaerer ) , Roma *  c ) for ledende funktionaerer i industrien : * Istituto nazionale di previdenza per i dirigenti di aziende industriali ( den statslige forsorgsinstitution for arbejdsledere i industrien ) , Roma *  d ) for journalister : * Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola "  ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende : * *  a ) for laeger : * Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for laeger ) *  b ) for apotekere : * Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for apotekere ) *  c ) for veterinaerer * Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for veterinaerer ) *  d ) for jordemoedre * Ente nazionale di previdenza ed assistenza ostetriche ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for obstetrikere ) *  e ) for ingenioerer og arkitekter * Cassa nazionale di previdenza per gli ingegneri ed architetti ( den statslige forsorgskasse for ingenioerer og arkitekter ) *  f ) for landinspektoerer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for landinspektoerer ) *  g ) for advokater og sagfoerere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e dei procuratori ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for advokater og sagfoerere ) *  h ) for oekonomer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti  ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for oekonomer ) *  i ) for revisorer og oekonomiske raadgivere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragioneieri e periti commerciali ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for revisorer og oekonomiske raadgivere ) *  j ) for arbejdskonsulenter * Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro  ( den nationale forsorgs - og hjaelpekasse for arbejdskonsulenter *  k ) for notarer * Cassa nazionale notariato  ( statskassen for notarer ) *  l ) for speditoerer * Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali ( forsorgskassen for speditoerer ) *  4 . Ydelser ved doedsfald : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *   * Instituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro , ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *   * Cassa marittima ( den soemandskasse , som den paagaeldende er tilsluttet ) *  5 . Arbejdsloeshed ( for arbejdstagere ) * *  a ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  b ) for journalister : * Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola " ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma *  6 . Boernetilskud ( for arbejdstagere ) : * *  a ) i almindelighed : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  b ) for journalister : * Istituto nazionale di previdenza per i giornalisti italiani " G . Amendola "  ( den statslige forsorgsinstitution " G . Amendola " for italienske journalister ) , Roma . *  H . LUXEMBOURG  1 . Sygdom , moderskab : * *  a ) ved anvendelse af forordningens artikler 19 , 22 , artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 1 , og artikel 31 samt gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , 18 , 20-22 , 24 , 29 , 30 og 31 : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  b ) ved anvendelse af forordningens artikel 27 : * Den efter luxembourgsk lovgivning for luxembourgsk delpension kompetente sygekasse *  2 . Invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  a ) for arbejdere : * Etablissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  b ) for funktionaerer og udoevere af liberale erhverv : * Caisse de pension des employés privés  ( privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  c ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri : * Caisse de pension des artisans , des commerçants et industriels ( pensionskassen for erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri ) , Luxembourg *  d ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbrug : * Caisse de pension agricole ( pensionskassen for landbruget ) , Luxembourg *  3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  a ) for arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende inden for land - og skovbrug : * Association d'assurance contre les accidents , section agricole et forestière  ( ulykkesforsikringsforbundet , afdelingen for land - og skovbrug ) , Luxembourg *  b ) i de oevrige tilfaelde med tvungen eller frivillig forsikring : * Association d'assurance contre les accidents , section industrielle ( ulykkesforsikringsforbundet , industriafdelingen ) , Luxembourg *  4 . Arbejdsloeshed : * Administration de l'emploi  ( arbejdskirektoratet ) , Luxembourg *  5 . Familieydelser : * *  a ) for arbejdere : * Caisse d'allocations familiales des ouvriers près l'établissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( boernetilskudskassen for arbejdere under alders - og invalideforsikringsanstalten ) Luxembourg *  b ) for funktionaerer : * employés près la caisse de pension des employés privés ( boernetilskudskassen for funktionaerer under privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  I . NEDERLANDENE  1 . Sydom , moderskab , arbejdsulykker , erhvervssygdomme : * *  a ) naturalydelser : * *  i ) bopaelsstedets institutioner : * En af de kompetente sygekasser paa bopaelsstedet efter den paagaeldendes valg *  ii ) opholdsstedets institutioner : * Algemeen Nederlands Onderling Ziekenfonds ( Nederlandenes almindelige , gensidige sygekasse ) , Utrecht *  b ) kontantydelser : * Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging  ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ) , Amsterdam *  2 . Invaliditet : * *  a ) naar der bestaar ret til ydelseer selv uden anvendelse af forordningen og alene efter nederlandsk lovgivning : * Den kompetente Bedrijsvereniging ( faglige forsikringsanstalt ) *  b ) i alle andre tilfaelde : * Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ) , Amsterdam *  3 . Alderdom og doedsfald ( pensioner ) : ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 36 : * *  a ) i almindelighed : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *  b ) i forhold til Belgien : * Bureau voor Belgiske Zaken de sociale verzekering betreffende ( kontoret for sociale forsikringsanliggender med Belgien ) , Breda *  c ) i forhold til Tyskland : * Bureau voor Duitse Zaken van de Vereniging van Raden van Arbeid ( kontoret for tyske anliggender under de samvirkende arbejdsraad ) , Nijmegen *  4 . Arbejdsloeshed : ydelser i henhold til * *  a ) arbejdsloeshedsforsikringen : * Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ) , Amsterdam *  b ) offentlige forsorgsydelser : * Den kommunale administration paa bopaels - eller opholdsstedet *  5 . Boernetilskud : * *  Ved anvendelse af forordningens artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2 : * Raad van Arbeid ( arbejdsraadet ) , inden for hvis distrikt familiemedlemmerne er bosat *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  1 . Naturalydelser : * *  Storbritannien og Nordirland : * Myndigheder , der bevilger ydelserne fra den nationale sundhedstjeneste *  Gibraltar : * Medical and Public Healh Department  ( sundhedsministeriet ) , Gibraltar *  2 . Kontantydelser ( bortset fra familieydelser ) : * *  Storbritannien : * Department of Health and Social Security - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) , Newcastle upon Tyne NE 98 1YX *  Nordirland : * Department of Health and Social Services - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender - oversoeisk afdeling ) , Belfast BT4 3HH *  Gibraltar : * Department of Labour and Social Security  ( ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar *  3 . Familieydelser : * *  Ved anvendelse af forordningens artikel 73 og 74 : * *  Storbritannien : * Department of Health and Social Security - Child Benefit Centre ( ministeriet for sundhed og social sikring - kontoret for boernetilskud )  ( Washington ) , Newcastle upon Tyne NE 8 1AA *  Nordirland : * Department of Health and Social Services - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender - oversoeisk afdeling ) , Belfast BT4 3HH *  Gibraltar : * Department of Labour and Social Security  ( ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar . *  BILAG 4  KONTAKTORGANER   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 3 , stk . 1 , artikel 4 , stk . 4 og 122 )  A . BELGIEN  1 . Sygdom , moderskab : * *  a ) i almidelighed : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  b ) for soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag  ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  2 . Invaliditet : * *  a ) almindelig invaliditet : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel  ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  b ) saerlig invaliditet hos minearbejdere : * Fonds national de retraite des ouvriers-mineurs , Bruxelles - National pensioenfonds voor mijnwerkers , Brussel ( den statslige pensionsfond for minearbejdere ) *  c ) invaliditet hos soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag  ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  3 . Alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  a ) ved anvendelse af artikel 41 - 43 og artikel 45 - 50 i gennemfoerelsesforordningen : * - Office national des pensions pour travailleurs salariés , Bruxelles - Rijksdienst voor werknemerspensioenen , Brussel  ( pensionsdirektoratet for arbejdstagere ) *   * - Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel  ( direktoratet for social sikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  b ) ved anvendelse af artikel 45 ( udbetalende institutioner ) , artikel 53 , stk . 1 , artikel 110 og artikel 111 , stk . 1 og 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Caisse nationale des pensions de retraite et de survie , Bruxelles - Rijkskas voor rust - en overlevingspensioenen , Brussel ( den nationale pensions - og overlevelsesforsikringskasse ) *  4 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Ministère de la Prévoyance sociale , Bruxelles - Ministerie van Sociale Voorzorg , Brussel ( socialministeriet ) *  5 . Ydelser ved doedsfald : * *  a ) i almindelighed : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  b ) for soefolk : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag  ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  6 . Arbejdsloeshed : * *  a ) i almindelighed : * Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel  ( arbejdsdirektoratet ) *  b ) for soefolk : * Pool des marins de la marine marchande  - Pool van de zeelieden der koopvardij  ( forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen *  7 . Familieydelser : * Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés - Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers ( direktoratet for familieydelser til arbejdstagere ) *   * Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel  ( direktoratet for social sikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  B . DANMARK  I . DANMARK BORTSET FRA GROENLAND  1 . Ydelser ved sygdom samt ved svangerskab og foedsel : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  2 . Pensioner efter lovgivningen om folke - og enkepension samt ydelser efter invalidepensionsloven : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  3 . Ydelser ved revalidering : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  4 . Ydelser i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  5 . Familieydelser  ( boernetilskud ) : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  6 . Ydelser ved doedsfald  ( begravelseshjaelp ) : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  7 . Pensioner efter loven om arbejdsmarkedets tillaegspension : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  8 . Ydelser i anledning af arbejdsloeshed : * Arbejdsdirektoratet , Koebenhavn *  II . GROENLAND  1 . Naturalydelser ved sygdom og moderskab : * Bestyrelsen for sundhedsvaesenet i Groenland , Godthaab *  2 . Renter i henhold til landsraadsvedtaegt om aldersrente i Groenland * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  3 . Familieydelser ( boernetilskud ) : * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  4 . Ydelser i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Det groenlandske naevn for ulykkesforsikring , Godthaab *  C . TYSKLAND 1 . Sygeforsikring : * Bundesverband der Ortskrankenkassen ( forbundssammenslutningen af lokale sygekasser ) , Bonn-Bad Godesberg *  2 . Ulykkesforsikring : * Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften ( centralforbundet af ulykkesforsikringsanstalter ) , Bonn *  3 . Renteforsikring for arbejdere : * *  a ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 3 , stk . 2 : * Verband Deutscher Rentenversicherungstraeger ( sammenslutningen af tyske renteforsikringsinstitutioner ) , Frankfurt am Main *  b ) ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 51 og artikel 53 , stk . 1 , og som " udbetalende organ " i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 55 : * *  i ) i forhold til Belgien : * Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf *  ii ) i forhold til Danmark : * Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein ( den regionale forsikringsinstitution for Slesvig-Holsten ) , Luebeck *  iii ) i forhold til Frankrig : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinland-Pfalz ) , Speyer , eller , inden for den i bilag 2 fastsatte kompetence , Landesversicherungsanstalt Saarland  ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar ) , Saarbruecken *  iv ) i forhold til Graekenland : * Landesversicherungsanstalt Wuerttemberg  ( den regionale forsikringsinstitution for Wuettemberg ) , Stuttgart *  v ) i forhold til Italien : * Landesversicherungsanstalt Schwaben ( den regionale forsikringsinstitution for Schwaben ) , Augsburg *  vi ) i forhold til Luxembourg : * Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz  ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinland-Pfalz ) , Speyer *  vii ) i forhold til Nederlandene : * Landesversicherungsanstalt Westfalen  ( den regionale forsikringsinstitution for Westfalen ) , Muenster *  viii ) i forhold til Irland og Det forenede Kongerige * Landesversicherungsanstalt Freie und Hansestadt Hamburg ( den regionale forsikringsinstitution for Fri - og Hansestaden Hamborg ) , Hamburg *  4 . Renteforsikring for funktionaerer : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *  5 . Renteforsikring for minearbejdere : * Bundesknappschaft  ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) , Bochum *  6 . Renteforsikring for landbrugere : * Landwirtschaftliche Alterskasse , Rheinhessen-Pfalz , Speyer  ( alderdomsforsikringskassen for landbrugere ) , Rheinhessen-Pfalz , Speyer *  7 . Tillaegsforsikring for arbejdere i jern - og staalindustrien : * Landesversicherungsanstalt Saarland , Abteilung Huettenknappschaftliche Pensionsversicherung  ( den regionale forsikringsinstitution for Land Saar , afdelingen for renteforsikring for arbejdere i jern - og staalindustrien ) , Saarbruecken *  8 . Ydelser ved arbejdsloeshed og familieydelser : * Hauptstelle der Bundesanstalt fuer Arbeit ( centralkontoret for forbundsanstalten for arbejdsforhold ) , Nuernberg *  D . FRANKRIG  1 . I almindelighed : * Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants ( centralinstitutionen for social sikring af vandrende arbejdstagere ) , Paris *  2 . For saa vidt angaar ordningen for minearbejdere  ( invaliditet , alderdom og doedsfald  ( pensioner ) ) : * Caisse autonome nationale de sécurité sociale dans les mines ( den selvstyrende centralkasse for social sikring af minearbejdere ) , Paris *  E . GRAEKENLAND  1 . I almindelighed : * !*** ( Instituttet for social forsikring ) , Athen *  2 . Arbejdsloeshed , boernetilskud : * !***  ( Arbejdsformidlingskontoret ) , Athen *  3 . For soefolk : * !*** ( Pensionskassen for soefolk ) , Piraeus *  F . IRLAND  1 . Naturalydelser : * Department of Health  ( sundhedsministeriet ) , Dublin *  2 . Kontantydelser : * Department of Social Welfare  ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin *  G . ITALIEN  1 . Sygdom ( herunder tuberkulose ) moderskab :  *  A . Arbejdstagere * *  a ) naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Rom *  b ) kontantydelser : * Istituto nazionale della previdenza sociale , direzione generale ( statsanstalten for social forsorg ) , Rom *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende * *  naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Rom *  2 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  A . Arbejdstagere * *  a ) naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Rom *  b ) proteser og stoerre bandager , retsmedicinske ydelser , herunder undersoegelser og attestationer samt kontantydelser : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro , direzione generale  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , Rom *  B . Selvstaendige erhvervsdrivende ( i forbindelse med radiologi ) : * *  a ) naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Rom *  b ) proteser og stoerre bandager , retsmedicinske ydelser samt undersoegelser og attester i forbindelse med saadanne : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , Rom *  c ) kontantydelser : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , Rom *  3 . Invaliditet , alderdom , efterladte , arbejdsloeshed , boernetilskud : * Istituto nazionale della previdenza sociale , direzione generale ( statsanstalten for social forsorg ) , Rom *  H . LUXEMBOURG  I . VED BEVILLING AF YDELSER  1 . Sygdom , moderskab : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg . De midler , som behoeves ud over sygekassens andel , tilvejebringes af de andre sygekasser ved hjaelp af en arbejdskapital bestaaende af indskud , som fastsaettes af overinspektionen for social sikring . *  2 . Invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  a ) for arbejdere : * Etabliseement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  b ) for funktionaerer og udoevere af liberale erhverv : * Caisse de pension des employés privés  ( privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  c ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri : * Caisse de pension des artisans , des commerçants et industriels ( pensionskassen for erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri ) , Luxembourg *  d ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for lanbrug : * Caisse de pension agricole ( pensionskassen for landbruget ) , Luxembourg *  3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  a ) for arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende inden for land - og skovbrug : * Association d'assurance contre les accidents , section agricole et forestière  ( ulykkesforsikringsforbundet , afdelingen for land - og skovbrug ) , Luxembourg *  b ) i de oevrige tilfaelde med tvungen eller frivillig forsikring : * Association d'assurance contre les accidents , section industrielle  ( ulykkesforsikringsforbundet , industriafdelingen ) , Luxembourg *  4 . Arbejdsloeshed : * Administration de l'emploi  ( direktoratet for beskaeftigelse ) , Luxembourg *  5 . Familieydelser : * *  a ) for arbejdere : * Caisse d'allocations familiales des ouvriers près l'établissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( boernetilskudskassen for arbejdere under alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  b ) for funktionaerer : * Caisse d'allocations familiales des employés près la caisse de pension des employés privés ( boernetilskudskassen for funtktionaerer under privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  6 . Ydelser ved doedsfald : * *  a ) ved anvendelse af forordningens artikel 66 : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  b ) i de oevrige tilfaelde : * De under stk . 1 , 2 og 3 naevnte institutioner , alt efter den forsikringsgren , for hvis regning ydelsen skal udbetales *  II . I DE OEVRIGE TILFAELDE : * Inspection générale de la sécurité sociale ( overinspektionen for social sikring ) , Luxembourg *  I . NEDERLANDENE  1 . Sygdom , moderskab , invaliditet , arbejdsulykker , erhvervssygdomme og arbejdsloeshed : * *  a ) naturalydelser : * Ziekenfondsraad  ( sygekasseraadet ) , Amstelveen *  b ) kontantydelser : * Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging  ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ) , Amsterdam *  2 . Alderdom , doedsfald ( pensioner ) , familieydelser : * *  a ) i almindelighed : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *  b ) i forhold til Belgien : * Bureau voor Belgische Zaken de sociale verzekering betreffende ( kontoret for socialforsikringsanliggender med Belgien ) , Breda *  c ) i forhold til Tyskland : * Bureau voor Duitse Zaken van de Vereniging van Raden van Arbeid ( kontoret for tyske anliggender under de samvirkende arbejdsraad ) , Nijmegen *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Storbritannien : * Department of Health and Social Security - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling , Newcastle upon Tyne *  Nordirland : * Department of Health and Social Services for Northern Ireland - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland - oversoeisk afdeling ) , Belfast *  Gibraltar : * Department of Health and Social Security - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) , Newcastle upon Tyne *  BILAG 5  TIL TOSIDEDE OVERENSKOMSTER KNYTTEDE GENNEMFOERELSESBESTEMMELSER , DER FORBLIVER I KRAFT   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 5 , artikel 5 , artikel 53 , stk . 3 , artikle 104 , artikel 105 , stk . 2 , artikel 116 , artikel 121 og artikel 122 )  Almindelige bemaerkninger  I . Overalt , hvor de i dette bilag naevnte bestemmelser henviser til bestemmelser i overenskomster eller i forordningerne nr . 3 , 4 eller 36/63/EOEF , skal disse henvisninger erstattes af henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i forordningen eller gennemfoerelsesforordningen , medmindre de naevnte overenskomstbestemmelser forbliver i kraft ved optagelse i forordningens bilag II .  II . Opsigelsesbestemmelser i en overenskomst , hvoraf visse bestemmelser er anfoert i dette bilag , opretholdes , for saa vidt angaar de naevnte bestemmelser .  1 . BELGIEN - DANMARK  Aftale af 23 . november 1978 om gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 36 , stk . 3 ( naturalydelser ved sygdom og moderskab ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( udgifter til laegelig og administrativ kontrol ) .  2 . BELGIEN - TYSKLAND  a ) Administrativ aftale nr . 2 af 20 . juli 1965 om gennemfoerelsen af den tredje tillaegsaftale til den almindelige overenskomst af 7 . december 1957  ( udbetaling af pensioner for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .  b ) Artikel 9 , stk . 1 , i aftalen af 20 . juli 1965 om gennemfoerelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs raadsforordninger nr . 3 og 4 om social sikring af vandrende arbejdstagere .  c ) Overenskomst af 6 . oktober 1964 om refusion af naturalydelser udredet til pensionister , der har vaeret graensearbejdere , i henhold til artikel 14 , stk . 3 , i forordning nr . 36/63/EOEF og artikel 73 , stk . 4 , i Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs raadsforordning nr . 4 .  d ) Overenskomst af 29 . januar 1969 om inddrivelse af bidrag til social sikring .  e ) Overenskomst af 4 . december 1975 om afkald paa refusion af ydelser til arbejdsloese .  3 . BELGIEN - FRANKRIG  a ) Aftale af 22 . december 1951 om gennemfoerelse af artikel 23 i tillaegsaftale af 17 . januar 1948  ( arbejdstagere i miner og dermed ligestillede virksomheder ) .  b ) Administrativ aftale af 21 . december 1959 til supplement af administrativ aftale af 22 . december 1951 truffet til gennemfoerelse af artikel 23 i tillaegsaftale af 17 . januar 1948 ( arbejdstagere i miner og dermed ligestillede virksomheder ) .  c ) Overenskomst af 8 . juli 1964 om refusion af naturalydelser udredet til pensionister , der har vaeret graensearbejdere , i henhold til artikel 14 , stk . 3 , i forordning nr . 36/63/EOEF og artikel 73 , stk . 4 , i Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs raadsforordning nr . 4 .  d ) Afdeling I , II og III i overenskomst af 5 . juli 1967 om medicinsk og administrativ kontrol af graensearbejdere , der er bosat i Belgien og beskaeftiget i Frankrig .  e ) Overenskomst af 14 . maj 1976 om afkald paa refusion af udgifter ved administrativ og laegelig kontrol i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 .  f ) Overenskomst af 3 . oktober 1977 om gennemfoerelse af artikel 92 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71  ( inddrivelse af bidrag til socialsikring ) .  g ) Overenskomst af 29 . juni 1979 om gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 70 , stk . 3 ( ydelser ved arbejdsloeshed ) .  h ) Administrativ aftale af 6 . marts 1979 om gennemfoerelse af tillaegsaftalen af 12 . oktober 1978 om social sikring mellem Belgien og Frankrig for saa vidt angaar bestemmelserne om selvstaendige erhversdrivende .  4 . BELGIEN - GRAEKENLAND  Ingen  5 . BELGIEN - IRLAND  Brevveksling af 19 . maj 1981 og 28 . juli 1981 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser og ydelser ved arbejdsloeshed i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 1 og 6 ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  6 . BELGIEN - ITALIEN  a ) Artikel 7 - 10 , 12 , 13 - 15 , 17 - 19 og artikel 24 , andet og tredje afsnit , samt artikel 28 , stk . 4 , i den administrative aftale af 20 . oktober 1950 , som aendret ved berigtigelse nr . 1 af 10 . april 1952 , berigtigelse nr . 2 af 9 . december 1957 og berigtigelse nr . 3 af 21 . februar 1963 .  b ) Artikel 6 - 9 i aftale af 21 . februar 1963 inden for rammerne af anvendelsen af Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs raadsforordninger nr . 3 og 4 om social sikring af vandrende arbejdstagere .  c ) Overenskomst af 12 . januar 1974 indgaaet i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 .  d ) Overenskomst af 31 . oktober 1979 i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 18 , stk . 9 .  7 . BELGIEN - LUXEMBOURG  a ) Administrativ aftale af 16 . november 1959 om gennemfoerelse af overenskomst af 16 . november 1959 , som aendret 12 . februar 1964 og 10 . februar 1966 , med undtagelse af artikel 5 - 9 .  b ) Overenskomst af 24 . juli 1964 om refusion af naturalydelser udredet til pensionister , der har vaeret graensearbejdere , i henhold til artikel 14 , stk . 3 , i forordning nr . 36/63/EOEF og artikel 73 , stk . 4 , i Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs raadsforordning nr . 4 .  c ) Overenskomst af 28 . januar 1961 om inddrivelse af bidrag til social sikring .  d ) Overenskomst af 1 . august 1975 om afkald paa refusion i henhold til artikel 36 , stk . 3 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 , for naturalydelser under sygdoms - og moderskabsforsikringen ydet til en arbejdstagers familiemedlemmer , der ikke er bosiddende i samme land som denne .  e ) Overenskomst af 16 . april 1976 om afkald paa refusion af udgifter ved administrativ kontrol og laegeundersoegelser i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 .  f ) Brevveksling af 10 . og 12 . juli 1968 om reglerne til fastsaettelse af , hvilken lovgivning der finder anvendelse paa selvstaendige erhvervsdrivende .  8 . BELGIEN - NEDERLANDENE  a ) Artikel 6 , 9 - 15 og artikel 17 , fjerde afsnit , i overenskomst af 7 . februar 1964 om boernetilskud og ydelser i anledning af foedsel .  b ) Overenskomst af 21 . marts 1968 om opkraevning og inddrivelse af bidrag til social samt administrativ aftale af 25 . november 1970 til gennemfoerelse af denne overenskomst .  c ) Overenskomst af 24 . december 1980 paa omraadet forsikring-sygebehandling .  d ) Overenskomst af 12 . august 1982 om forsikring vedroerende sygdom , moderskab og invaliditet .  9 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Brevveksling af 4 . maj 1976 og 14 . juni 1976 vedroerende gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 ( afkald paa refusion af udgifter ved laegelig og administrativ kontrol ) .  b ) Brevveksling af 18 . januar 1977 og 14 . marts 1977 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 ( ordning vedroerende refusion eller afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser udredet i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 1 , som aendret ved brevveksling af 4 . maj og 23 . juli 1982 ( aftale om refusion af udgifter i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) ) .  10 . DANMARK - TYSKLAND  a ) Artikel 8 - 14 i aftale af 4 . juni 1954 om gennemfoerelse af overenskomsten af 14 . august 1953 .  b ) Aftale af 27 . april 1979 om :  i ) Delvist afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 , og gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 70 , stk . 3 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( delvist afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme og afkald paa refusion af udgifter til ydelser ved arbejdsloeshed og udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  ii ) Gennemfoerelsesforordningens artikel 93 , stk . 6  ( regler for refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom og moderskab ) .  11 . DANMARK - FRANKRIG  Aftale af 29 . juni 1979 samt tillaegsaftale af 10 . juli 1980 om gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 ( naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme , og aftale af 29 . juni 1979 om gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 70 , stk . 3 , ( ydelser ved arbejdsloeshed ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 , ( udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  12 . DANMARK - GRAEKENLAND  Ingen overenskomst  13 . DANMARK - IRLAND  Brevveksling af 22 . december 1980 og 11 . februar 1981 om gensidigt afkald paa refusion af naturalydelser til ydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker , erhvervssygdomme , udgifter til ydelser ved arbejdsloeshed og udgifter til administrativ og laegelig kontrol  ( forordningens artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 . og artikel 70 , stk . 3 , samt gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 ) .  14 . DANMARK - ITALIEN  Brevveksling af 12 . november 1982 og 12 . januar 1983 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3  ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom og moderskab udredt i henhold til forordningnes afsnit III , kapitel 1 , med undtagelse af forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra c ) ) .  15 . DANMARK - LUXEMBOURG  Overenskomst af 19 . juni 1978 om gensidigt afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 36 . stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme , udgifter til ydelser ved arbejdsloeshed og udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  16 . DANMARK - NEDERLANDENE  Brevveksling af 30 . marts 1979 og 25 . april 1979 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 , ( delvist afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervsygdomme ) .  17 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE  Brevveksling af 30 . marts 1977 og 19 . april 1977 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 , afkald paa refusion af :  a ) udgifter til naturalydelser udredet i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 1 eller 4 ,  b ) udgifter til ydelser udredet i henhold til forordningens artikel 69 , og  c ) udgifter til laegelig og administrativ kontrol , som omhandlet i gennemfoerelsesforordningens artikel 105 .  18 . TYSKLAND - FRANKRIG  a ) Artikel 2 - 4 og artikel 22 - 28 i administrativ aftale nr . 2 af 31 . januar 1952 om gennemfoerelse af den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 .  b ) Artikel 1 i overenskomst af 27 . juni 1963 om gennemfoerelse af artikel 74 , stk . 5 , i forordning nr . 4 ( refusion af naturalydelser til de forsikredes familiemedlemmer ) .  c ) Overenskomst af 14 . oktober 1977 om afkald paa refusion i henhold til forordningens artikel 70 , stk . 3  ( ydelser ved arbejdsloeshed ) .  d ) Aftale af 26 . maj 1981 om forordningens artikel 36 , stk . 3 . ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , der i henhold til forordningens artikel 32 udredes til pensionister , der er tidligere graensearbejdere , samt til deres familiemedlemmer eller efterladte ) .  e ) Aftale af 26 . maj 1981 om gennemfoerelse af forordningens artikel 92 ( opkraevning og inddrivelse af bidrag til social sikring ) .  f ) Aftale af 26 . maj 1981 om gennemfoerelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  19 . TYSKLAND - GRAEKENLAND  a ) Artikel 1 og artikel 3 - 6 i den administrative aftale af 19 . oktober 1962 og den anden administrative aftale af 23 . oktober 1972 om overenskomsten om arbejdsloeshedsforsikring af 31 . maj 1961 .  b ) Overenskomst af 11 . maj 1981 om refusion af boernetilskud .  c ) Aftale af 11 . marts 1982 om refusion af udgifter til naturalydelser i anledning af sygdom .  20 . TYSKLAND - IRLAND  Aftale af 20 . marts 1981 vedroerende forordningen artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme og ydelser ved arbejdsloeshed ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( gensidigt afkald paa refusion af udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  21 . TYSKLAND - ITALIEN  a ) Artikel 14 , artikel 17 , stk . 1 , artikel 18 , artikel 35 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 39 og 42 , artikel 45 , stk . 1 , og artikel 46 i administrativ aftale af 6 . december 1953 om gennemfoerelse af overenskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter ) .  b ) Artikel 1 og 2 i overenskomst af 27 . juni 1963 om gennemfoerelse af artikel 73 , stk . 4 , og artikel 74 , stk . 5 , i forordning nr . 4 ( refusion af naturalydelser udredet til de forsikredes familiemedlemmer ) .  c ) Overenskomst af 5 . november 1968 om de kompetente tyske institutioners refusion af udgifter ved naturalydelser udredet i Italien af italienske sygeforsikringsinstitutioner til familiemedlemmer til italienske arbejdstagere , der er forsikret i Forbundsrepublikken Tyskland .  22 . TYSKLAND - LUXEMBOURG  a ) Artikel 1 og 2 i overenskomst af 27 . juni 1963 om genemfoerelse af artikel 73 , stk . 4 , og artikel 74 , stk . 5 , i forordning nr . 4 ( refusion af naturalydelser udredet til de forsikredes familiemedlemmer ) .  b ) Overenskomst af 9 . december 1969 om afkald paa refusion til artikel 14 , stk . 2 , forordning nr . 36/63/EOEF for naturalydelser udredet i sygdomstilfaelde til pensions - eller rentemodtagere , der er tidligere graensearbejdere eller er efterladte efter en graensearbejder samt til deres familiemedlemmer .  c ) Overenskomst af 14 . oktober 1975 om afkald paa refusion af udgifter ved administrativ og laegelig kontrol i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 .  d ) Overenskomst af 14 . oktober 1975 om opkraevning og inddrivelse af bidrag til social sikring .  e ) Overenskomst af 20 . juli 1978 om gensidigt afkald paa refusion af naturalydelser ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme ) .  23 . TYSKLAND - NEDERLANDENE  a ) Artikel 9 , artikel 10 , stk . 2 - 5 , artikel 17 - 19 og 21 i administrativ aftale nr . 1 af 18 . juni 1954 i tilknytning til overenskomst af 29 . marts 1951  ( sygeforsikring og udbetaling af pensioner og renter ) .  b ) Overenskomst af 27 . maj 1964 om afkald paa refusion af udgifter til laegelig og administrativ kontrol for saa vidt angaar invalide - , alders - og efterladteforsikringer  ( pensionsforsikring ) .  c ) Artikel 1 - 4 i overenskomst af 27 . juni 1963 om gennemfoerelse af artikel 73 , stk . 4 , og artikel 74 , stk . 5 samt artikel 75 , stk . 3 , i forordning nr . 4  ( refusion af naturalydelser udredet til de forsikredes familiemedlemmer ) .  d ) Overenskomst af 21 . januar 1969 om iddrivelse af bidrag til social sikring .  e ) Overenskomst af 3 . september 1969 om afkald paa refusion i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning nr . 36/63/EOEF af udgifter ved naturalydelser udredet i sygdomstilfaelde til pensions - eller rentemodtagere , der er tidligere graensearbejdere eller er efterladte efter en graensearbejder , samt til deres familiemedlemmer .  f ) Overenskomst af 22 . juli 1976 om afkald paa refusion af ydelser ved arbejdsloeshed .  g ) Overenskomst af 11 . oktober 1979 vedroerende forordningens artikel 92 ( minimumsbeloeb ved inddrivelse af bidrag til social sikring ) .  h ) Overenskomst af 15 . februar 1982 om anvendelse af forordningens artikel 20 paa graensearbejderes familiemedlemmer .  24 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Artikel 8 , 9 , 25 - 27 og 29 - 32 i aftale af 10 . december 1964 om gennemfoerelse af overenskomsten af 20 . april 1960 .  b ) Overenskomst af 29 . april 1977 om afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme , udgifter til ydelser ved arbejdsloeshed og udgifter til administrativ og laegelig kontrol .  25 . FRANKRIG - GRAEKENLAND  Ingen .  26 . FRANKRIG - IRLAND  Brevveksling af 30 . juli 1980 og 26 . september 1980 om gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme , udgifter til ydelser ved arbejdsloeshed samt udgifter til administrativ og laegelig kontrol  ( forordningens artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , artikel 70 , stk . 3 , samt gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 ) .  27 . FRANKRIG - ITALIEN  Artikel 2 - 4 i administrativ aftale af 12 . april 1950 om gennemfoerelse af den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 ( tillaeg til franske renter i anledning af arbejdsulykker ) .  28 . FRANKRIG - LUXEMBOURG  a ) Overenskomst af 24 . februar 1969 indgaaet i henhold til artikel 51 i forordning nr . 3 og administrativ aftale af samme dato i henhold til naevnte overenskomst .  b ) Overenkomst af 2 . juli 1976 om afkald paa refusion i henhold til artikel 36 , stk . 3 , i Raadets forordning  ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 vedroerende udgifter til naturalydelser i forbindelse med sygdoms - og moderskabsforsikring udredet til en arbejdstagers familiemedlemmer , som ikke er bosat i samme land som denne .  c ) Overenskomst af 2 . juli 1976 om afkald paa refusion i henhold til artikel 36 , stk . 3 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 vedroerende udgifter til naturalydelser i forbindelse med sygdoms - og moderskabsforsikring udredet til tidligere graensearbejdere , til deres familiemedlemmer eller deres efterladte .  d ) Overenskomst af 2 . juli 1976 om afkald paa refusion af udgifter ved administrativ og laegelig kontrol i henhold til artikel 105 , stk . 2 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 .  29 . FRANKRIG - NEDERLANDENE  a ) Brevveksling af 5 . maj 1960 og 21 . juni 1960 vedroerende artikel 23 , stk . 5 , i forordning nr . 3  ( afkald paa refusion af naturalydelser udredet til de forsikredes familiemedlemmer og til pensionister eller rentemodtagere samt disses familiemedlemmer ) .  b ) Overenskomst af 28 . april 1977 om afkald paa refusion af udgifter til laegehjaelp ydet til pensions - eller renteansoegere og deres familiemedlemmer samt til pensionisters eller rentemodtageres familiemedlemmer inden for forordningernes ramme .  c ) Overenskomst af 28 . april 1977 om afkald paa refusion af udgifter til administrativ kontrol og laegelig kontrol i medfoer af gennemfoerelsesforordningens artikel 105 .  30 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Brevveksling af 25 . marts 1977 og 28 . april 1977 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 ( ordning vedroerende refusion efter afkald paa refusion af naturalydelser udredet i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 1 eller 4 ) .  b ) Brevveksling af 25 . september 1980 og 27 . januar 1981 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3  ( gensidigt afkald i en ubegraenset periode paa refusion af udgifter til naturalydelser udredet i henhold til forordningens artikel 28 , 28a og artikel 29 , stk . 1 , litra b ) .  c ) Brevveksling af 25 . marts 1977 og 28 . april 1977 vedroerende gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 ( afkald paa refusion af udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  31 . GRAEKENLAND - IRLAND  Ingen overenskomst  32 . GRAEKENLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst  33 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG  Ingen overenskomst  34 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE  Ingen  35 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen overenskomst  36 . IRLAND - ITALIEN  Ingen overenskomst  37 . IRLAND - LUXEMBOURG  Brevveksling af 26 . september 1975 og 5 . august 1976 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 , samt gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 ( afkald paa refusion af naturalydelser , udredet i henhold til forordningen afsnit III , kapitel 1 eller 4 , samt de i gennemfoerelsesforordningens artikel 105 omhandlede udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  38 . IRLAND - NEDERLANDENE  Brevveksling af 28 . juli 1978 og 10 . oktober 1978 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 ( delvist gensidigt afkald paa refusion af udgifter til naturalydelser ved sygdom , moderskab , arbejdsulykker og erhvervssygdomme ) .  39 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE  Brevveksling af 9 . juli 1975 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 ( ordning vedroerende refusion eller afkald paa refusion af udgifter ved naturalydelser , udredet i henhold til forordningens afsnit III , kapitel 1 eller 4 ) og gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2  ( afkald paa refusion af udgifter til administrativ og laegelig kontrol ) .  40 . ITALIEN - LUXEMBOURG  Artikel 4 , stk . 5 og 6 , i administrativ aftale af 19 . januar 1955 om de naermere regler om gennemfoerelse af den almindelige overenskomst om social sikring  ( sygeforsikring af arbejdere i landbruget ) .  41 . ITALIEN - NEDERLANDENE  a ) Artikel 9 , stk . 3 , og artikel 11 , stk . 3 , i administrativ aftale af 11 . februar 1955 om gennemfoerelse af den almindelige overenskomst af 28 . oktober 1952  ( sygeforsikring ) .  b ) Overenskomst af 27 . juni 1963 om gennemfoerelse af artikel 75 , stk . 3 , i forordning nr . 4 ( refusion af naturalydelser udredet til pensions - og rentemodtagere samt deres familiemedlemmer ) .  42 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen  43 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE  a ) Overenskomst af 1 . november 1976 om afkald paa refusion af udgifter ved administrativ og laegelig kontrol i henhold til gennemfoerelsesforordningens artikel 105 , stk . 2 .  b ) Overenskomst af 3 . februar 1977 om afkald paa refusion af naturalydelser i forbindelse med syge - og moderskabsforsikring udredet i henhold til artikel 19 , stk . 2 , og artikel 26 , 28 og 29 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 .  44 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Brevveksling af 28 . november 1975 og 18 . december 1975 vedroerende artikel 70 , stk . 3 , i forordningen ( afkald paa refusion af ydelser tilkendt i henhold til artikel 69 i forordningen ) .  b ) Brevveksling af 18 . december 1975 og 20 . januar 1976 vedroerende artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 i forordningen samt artikel 105 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen ( afkald paa refusion af naturalydelser tilkendt i henhold til kapitel 1 eller 4 i afsnit III i forordningen samt afkald paa refusion af de i artikel 105 i gennemfoerelsesforordningen omhandlede udgifter ved administrativ kontrol og laegekontrol .  45 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE  a ) Artikel 3 , andet punktum , i administrativ aftale af 12 . juni 1956 om gennemfoerelse af overenskomsten af 11 . august 1954 .  b ) Brevveksling af 8 . januar 1976 og 28 . januar 1976 vedroerende forordningens artikel 70 , stk . 3  ( afkald paa refusion af naturalydelser , udredet i henhold til forordningens artikel 69 ) .  c ) Brevveksling af 24 . februar 1976 og 5 . marts 1976 vedroerende forordningens artikel 36 , stk . 3 , og artikel 63 , stk . 3 ( afkald paa refusion af naturalydelser , udredet i henhold til forordningen afsnit III , kapitel 1 og 4 ) .  BILAG 6  FREMGANGSMAADEN VED UDBETALING AF YDELSER   ( Gennemfoerelsesforordningen artikel 4 , stk . 6 , artikel 53 , stk . 1 og 122 )  Almindelige bemaerkninger  Efterbetalinger og andre engangsbetalinger sker principielt gennem kontaktorganerne . De loebende og andre betalinger er foretaget efter de i dette bilag givne fremgangsmaader .  A . BELGIEN  Direkte betaling  B . DANMARK  Direkte betaling  C . TYSKLAND  1 . Renteforsikring for arbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) : * *  a ) i forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Graekenland , Irland , Luxembourg og Det forenede Kongerige : * Direkte betaling *  b ) i forhold til Italien : * Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) , dersom den begunstigede ikke anmoder om direkte udbetaling af ydelserne *  c ) i forhold til Nederlandene : * Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) *  2 . Renteforsikring for funktionaerer og for minearbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) : * *  a ) i forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg og Det forenede Kongerige : * Direkte betaling *  b ) i forhold til Nederlandene : * Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) *  3 . Alderdomsforsikring for landbrugere : * Direkte betaling *  4 . Ulykkesforsikring : * I forhold til alle medlemsstaterne : * Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 - 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) *  D . FRANKRIG  1 . Samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soefolk : * Direkte betaling *  2 . Ordningen for soefolk : * Betaling gennem det hertil udpegede organ i den medlemsstat , hvor modtageren er bosat *  E . GRAEKENLAND  Alderdomsforsikring for arbejdstagere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) * *  a ) i forhold til Frankrig : * Betaling gennem kontaktorganerne *  b ) i forhold til Belgien , Danmark , Tyskland , Irland , Italien , Luxembourg , Nederlandene og Det forenede Kongerige : * Direkte betaling *  F . IRLAND  Direkte betaling  G . ITALIEN  a ) ARBEJDSTAGERE * *  1 . Invalide - , alders - og efterladtepensioner : * *  a ) i forhold til Belgien , Danmark , Graekenland , Frankrig ( med undtagelse af de franske kasser for minearbejdere ) Irland , Luxembourg , Nederlandene og Det forenede Kongerige : * Direkte betaling *  b ) i forhold til Tyskland og de franske kasser for minearbejdere : * Betaling gennem kontaktorganerne *  2 . Renter i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * Direkte betaling *  b ) SELVSTAENDIGE ERHVERVSDRIVENDE * Direkte betaling *  H . LUXEMBOURG  Direkte betaling  I . NEDERLANDENE  1 . I forhold til Belgien , Danmark , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg og Det forenede Kongerige : * Direkte betaling *  2 . I forhold til Tyskland : * Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Direkte betaling  BILAG 7  BANKER   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 7 , artikel 55 , stk . 3 og 122 )  A . BELGIEN :  Ingen  B . DANMARK :  Danmarks Nationalbank , Koebenhavn  C . TYSKLAND :  Deutsche Bundesbank ( den tyske forbundsbank ) Frankfurt am Main  D . FRANKRIG :  Banque de France ( Frankrigs nationalbank ) , Paris  E . GRAEKENLAND :  !*** ( Graekenlands nationalbank ) , Athen  F . IRLAND :  Central Bank of Ireland ( Irlands centralbank ) , Dublin  G . ITALIEN :  Banca nazionale del Lavoro ( den italienske arbejdsbank ) , Roma  H . LUXEMBOURG :  Caisse d'Epargne ( sparekassen ) , Luxembourg  I . NEDERLANDENE :  Ingen  J . DET FORENEDE KONGERIGE :  Storbritannien : Bank of England ( Englands nationalbank ) , London  Nordirland : Northern Bank Limited ( Nordbanken Ltd ) , Belfast  Gibraltar : Barclays Bank , Gibraltar  BILAG 8  TILKENDELSE AF FAMILIEYDELSER   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 8 , artikel 10a ) stk . 1 , litra d ) og artikel 122 )  Gennenfoerelsesforordningens artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , anvendes : * *  1 . Arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende : * *  a ) med en referenceperiode paa en kalendermaaned i forholdet : * - mellem Tyskland og Frankrig *   * - mellem Tyskland og Graekenland *   * - mellem Tyskland og Irland *   * - mellem Tyskland og Luxembourg *   * - mellem Tyskland og Det forenede Kongerige *   * - mellem Frankrig og Luxembourg *  b ) med en referenceperiode paa et kalenderkvartal i forholdet : * - mellem Danmark og Tyskland *   * - mellem Nederlandene og Tyskland , Danmark , Frankrig , Luxembourg . *  2 . Selvstaendige erhvervsdrivende : * *  med en referenceperiode paa tre kalendermaaneder i forholdet : * - mellem Belgien og Nederlandene *  BILAG 9  BEREGNING AF DE GENNEMSNITLIGE AARLIGE UDGIFTER TIL NATURALYDELSER   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 9 , artikel 94 , stk . 3 , litra a ) , og artikel 95 , stk . 3 , litra a ) )  A . BELGIEN  Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages den almindelige sociale sikringsordning i betragtning .  B . DANMARK  De gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de ordninger , der er fastlagt i lov om offentlig sygesikring , i lov om sygehusvaesenet og for saa vidt angaar udgifter til revalidering i lov om social bistand .  C . TYSKLAND  Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages foelgende forsikringsinstitutioner i betragtning :  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 94 , stk . 3 , litra a ) : * a ) Ortskrankenkassen  ( de stedlige sygekasser ) *   * b ) Betriebskrankenkassen ( virksomhedssygekasserne ) *   * c ) Innungskrankenkassen ( haandvaerkerssygekasserne ) *   * d ) Bundesknappschaft ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) *   * e ) Seekasse ( forsikringskassen for soefolk ) *   * f ) Ersatzkassen fuer Arbeiter ( fortsaettelseskasserne for arbejdere ) *   * g ) Ersatzkassen fuer Angestellte  ( fortsaettelseskasserne for funktionaerer ) *   * h ) Landwirtschaftliche Krankenkassen  ( landbrugssygekasser ) *   * alt efter hvilken kasse , der har udredet ydelserne *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 95 , stk . 3 , litra a ) : * a ) Ortskrankenkassen  ( de stedlige sygekasser ) *   * b ) Bundesknappschaft ( forbundsforsikringskassen for minearbejdere ) *   * alt efter hvilken kasse , der har udredet ydelserne *  D . FRANKRIG  Ved de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages den almindelige sociale sikringsordning i betragtning .  E . GRAEKENLAND  De aarlige gennemsnitsomkostninger til naturalydelser beregnes under hensyntagen til den almindelige ordning for social sikring forvaltet af !*** ( Instituttet for social Forsikring )  F . IRLAND  Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages de naturalydelser  ( health services ) i betragtning , som tilkendes af de i bilag 2 naevnte sygesikringsforvaltninger i overensstemmelse med bestemmelserne i Health Acts  ( sygesikringslovene ) af 1947-1970 .  G . ITALIEN  De gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de ydelser , der tilkendes af det italienske sundhedsvaesen .  H . LUXEMBOURG  Ved de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages de sygekasser , der henhoerer under Code des assurances sociales ( socialforsikringsloven ) , i betragtning .  I . NEDERLANDENE  Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturlydelser tages den almindelige sociale sikringsordning i betragtning .  Dog sker der en reduktion for at tilgodese virkningerne af : * 1 . Arbeidsongeschiktheidsverzekering , WAO ( invalideforsikringen ) *   * 2 . Verzekering tegen bijzondere ziektekosten , AWBZ  ( forsikring for saerlige udgifter i anledning af sygdom ) *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages de ydelser i betragtning , der tilkendes af den statslige sygesikringsordning i Det forenede Kongerige .  BILAG 10  INSTITUTIONER OG ORGANER UDPEGET AF DE KOMPETENTE MYNDIGHEDER   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 10 )  A . BELGIEN  1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14 og gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , samt artikel 12a , 13 og 14 : * Office national de sécurité sociale , Bruxelles - Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid , Brussel  ( sikringsstyrelsen ) *  2 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14b , stk . 2 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 11 : * Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge - Hulp - en voorzorgskas voor zeevarender onder Belgische vlag ( hjaelpe - og forsorgskassen for soefolk , der sejler under belgisk flag ) , Antwerpen *  3 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14a og gennemfoerelsesforordningens artikel 11a , stk . 1 , litra a ) , og artikel 12a : * Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendents , Bruxelles - Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen , Brussel ( Direktoratet for socialforsikring af selvstaendige erhvervsdrivende ) *  4 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 og * *   - gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , litra b ) : * Ministère de la Prévoyance sociale , Secrétariat Général , Service des relations internationales , Bruxelles - Ministerie van Sociale Voorzorg , Secretariaat-Generaal , Dienst Internationale Betrekkingen , Brussel ( socialministeriet , generalsekretariatet , afdelingen for internationale forbindelser ) *   - gennemfoerelsesforordningens artikel 11a , stk . 1 , litra b ) : * Ministère des classes moyennes , Administration des affaires sociales , Bruxelles - Ministerie van Middenstand , Administratie Sociale zaken , Brussel  ( ministeriet for middelstanden , administrationen for sociale anliggender ) *  5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 85 , stk . 2 , og artikel 88 : * *  a ) i almindelighed : * Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel  ( arbejdsdirektoratet ) *  b ) for soefolk : * Pool des marins de la marine marchande - Pool van de zeelieden ter koopvardij  ( forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen *  6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * *  a ) Sygdom , moderskab og arbejdsulykker : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  b ) erhvervssygdomme : * Fonds des maladies professionnelles , Bruxelles - Fonds voor beroepsziekten , Brussel ( erhvervssygdomsfonden ) *  c ) arbejdsloeshed : * *  i ) i almindelighed : * Office national de l'emploi , Bruxelles - Rijksdienst voor arbeidsvoorziening , Brussel  ( arbejdsdirektoratet ) *  ii ) for soefolk : * Pool des marins de la marine marchande - Pool van de zeelieden ter koopvardij  ( forhyringscentralen for soefolk i handelsflaaden ) , Antwerpen *  d ) familieydelser : * Office national des allocations familiales pour travailleurs salariés , Bruxelles - Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers , Brussel  ( direktoratet for boernetilskud til arbejdstagere ) *  7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 113 , stk . 2 : * Institut national d'assurance maladie-invalidité , Bruxelles - Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering , Brussel ( direktoratet for syge - og invalideforsikring ) *  B . DANMARK  I . DANMARK BORTSET FRA GROENLAND  1 . Ved anvendelse af artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 12a , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , og artikel 113 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  2 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14 , stk . 1 , litra b ) , artikel 14a , stk . 1 , litra b ) , og artikel 14b , stk . 1 og 2 : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  3 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  4 . Ved anvendelse af artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , og artikel 82 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Det sociale udvalg i bopaelskommunen . I Koebenhavns , Odense , Aalborg og Aarhus kommuner : Magistraten *  5 . Ved anvendelse af artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Arbejdsdirektoratet , Koebenhavn *  6 . Ved anvendelse af artikel 102 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * *  a ) de i artikel 36 , artikel 63 og artikel 75 , stk . 2 i forordningen omhandlede refusioner : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  b ) de i artikel 70 , stk . 2 i forordningen omhandlede refusioner : * Arbejdsdirektoratet , Koebenhavn *  7 . Ved anvendelse af artikel 110 i gennemfoerelsesforordningen : * *  a ) ydelser i henhold til afsnit III , kapitel 1-5 samt kapitel 7 og 8 i forordningen : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  b ) ydelser i henhold til afsnit III , kapitel 6 i forordningen : * Arbejdsdirektoratet , Koebenhavn *  II . GROENLAND  1 . Ved anvendelse af artikel 11 , stk . 1 og artikel 113 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * Ministeriet for Groenland , Koebenhavn *  2 . Ved anvendelse af artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , og artikel 82 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * Vedkommende kommunalbestyrelse *  3 . Ved anvendelse af artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  4 . Ved anvendelse af artikel 102 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * *  De i artikel 36 , 63 og artikel 75 , stk . 2 , i forordningen omhandlede refusioner : * Sikringsstyrelsen , Koebenhavn *  5 . Ved anvendelse af artikel 110 i gennemfoerelsesforordningen : * Arbejds - og socialdirektoratet , Godthaab *  C . TYSKLAND  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 : * *  a ) alt efter arten af den senest udoevede virksomhed : * De i bilag 2 i forholdet til de enkelte medlemsstater angivne renteforsikringsinstitutioner for arbejdere og funktionaerer *  b ) dersom det ikke er muligt at fastslaa arten af den senest udoevede virksomhed : * De i bilag 2 i forholdet til de enkelte medlemsstater angivne renteforsikringsinstitutioner for arbejdere *  c ) for saa vidt angaar personer , der har vaeret forsikret efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring ( Algemene Ouderdomswert ) , medens de udoevede en virksomhed , der ikke efter tysk lovgivning er undergivet tvungen forsikring : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *  2 . Ved anvendelse af * *  a ) forordningens artikel 14 , stk . 1 , litra a ) , artikel 14b , stk . 1 , og ved aftaler efter forordningens artikel 17 i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , * *  b ) forordningens artikel 14a , stk . 1 , litra a ) , og artikel 14b , stk . 2 , samt ved aftaler efter forordningens artikel 17 i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 11a , * *  c ) forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , artikel 14 , stk . 3 , artikel 14a , stk . 2 , 3 og 4 , og artikel 14c , stk . 1 , litra a ) , samt ved aftaler efter forordningens artikel 17 i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 12a : * *  i ) Sygeforsikret person : * Den institution , hvori den paagaeldende er sygeforsikret *  ii ) Ikke-sygeforsikret person : * Bundesversicherungsanstalt fuer Angestellte  ( forbundsforsikringsinstitutionen for funktionaerer ) , Berlin *  3 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14 , stk . 1 , litra b ) , artikel 14a , stk . 1 , litra b ) , og artikel 14b , stk . 1 ( i forbindelse med artikel 14 , stk . 1 , litra b ) ) , artikel 14b , stk . 2 , ( i forbindelse med forordningens artikel 14a , stk . 1 , litra b ) ) , og artikel 17 : * Bundesverband der Ortskrankenkassen  ( forbundssammenslutningen af lokale sygekasser ) , Bonn 2 *  4 . Ved anvendelse af : * *  a ) gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 , og artikel 14 , stk . 1-3 : * Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn *  b ) gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 4 , og artikel 14 , stk . 4 : * Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn  ( den almindelige stedlige sygekasse i Bonn ) , Bonn , undtagen hvor den paagaeldende er tilsluttet en fortsaettelsessygekasse *  5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 82 , stk . 2 : * Det Arbeitsamt ( arbejdsformidlingskontor ) , inden for hvis distrikt arbejdstageren senest har vaeret bosat eller har opholdt sig i Tyskland , eller - dersom arbejdstageren hverken har vaeret bosat eller har opholdt sig i Tyskland under sin beskaeftigelse der - det Arbeitsamt , inden for hvis distrikt arbejdstagerens seneste arbejdssted i Tyskland er beliggende *  6 . Ved anvendelsen af gennemfoerelsesforordningens artikel 85 , stk . 2 : * Det Arbeitsamt , inden for hvis omraade arbejdstagerens seneste arbejdssted er beliggende *  7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 91 , stk . 2 : * *  a ) boernetilskud , som for et foraeldreloest barn ydes en person : * Arbeitsamt ( arbejdsformidlingskontoret ) Nuernberg . *  b ) tillaeg for boern til pensioner og renter fra de lovhjemlede pensionsforsikringsordninger : * De renteforsikringsinstitutioner for arbejdere , funktionaerer og minearbejdere , der er anfoert som kompetente institutioner i bilag 2 , afdeling C , punkt 2 *  8 . Ved anvendelse : * *  a ) af forordningens artikel 36 og 63 samt af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * Bundesverband der Ortskrankenkassen  ( Forbundssammenslutningen af lokale sygekasser ) , Bonn 2 ; i de tilfaelde , der er naevnt i gennemfoerelsesforordningens bilag 3 , punkt C , stk . 2 , litra b ) : Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften ( Centralforbundet af ulykkesforsikringsanstalter ) , Bonn *  b ) af forordningens artikel 75 og gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * Bundesanstalt fuer Arbeit ( forbundsanstalten for arbejdsforhold ) , Nuernberg *  9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 113 , stk . 2 : * *  a ) refusion af naturalydelser , der uberettiget er udredet til arbejdstagere ved fremlaeggelse af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 20 , stk . 2 , naevnte erklaering : * Bundesverband der Ortskrankenkassen  ( forbundssammenslutningen af lokale sygekasser ) , Bonn 2 , gennem den udligningsfond , der er naevnt i forordningens bilag VI , punkt C , stk . 5 *  b ) refusion af naturalydelser , der uberettiget er udredet til arbejdstagere ved fremlaeggelse af den i gennemfoerelsesforordningens artikel 62 , stk . 2 , naevnte erklaering : * *  i ) dersom den kompetente institution ville have vaeret en sygeforsikringsinstitution , saafremt den paagaeldende havde vaeret berettiget til ydelser : * Bundesverband der Ortskrankenkassen  ( forbundssammenslutningen af lokale sygekasser ) , Bonn 2 , gennem den udligningsfond , der er naevnt i forordningens bilag VI , punkt C , stk . 5 *  ii ) i de oevrige tilfaelde : * Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften ( centralforbundet af ulykkesforsikringsanstalter ) , Bonn *  10 . Ved anvendelsen af forordningens artikel 14d , stk . 2 : * Den institution , hvortil bidrag til pensionsforsikringen indbetales , eller , saafremt anmodningen indgives sammen med eller efter begaeringen om pension , den institution , det paahviler at behandle denne begaering om pension *  D . FRANKRIG  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 : * Direction régionale de la sécurité sociale ( regionaldirektoratet for social sikring ) *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 12a : * *  a ) Moderlandet : *   i ) almindelig ordning : * Caisse primaire d'assurance-maladie ( den stedlige sygekasse ) *  ii ) ordning for landbruget : * Caisse de mutualité sociale agricole ( den gensidige socialsikringskasse for landbruget ) *  iii ) ordning for minearbejdere : * Société de secours minière ( hjaelpeforeningen for minearbejdere ) *  iv ) ordning for soefolk : * La section " Caisse de retraite des marins " du Quartier des affaires maritimes  ( afdelingen pensionskassen for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  b ) de oversoeiske departementer : * *  i ) i almindelighed : * Caisse générale de sécurité sociale ( den almindelige kasse for social sikring ) *  ii ) for soefolk * La section " Caisse de retraite des marins " du Quartier des affaires maritimes ( afdelingen pensionskassen for soefolk , under soefartsdirektoratet ) *  3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11a , stk . 1 , og artikel 12a : * Caisses mutuelles régionales ( regionalsygekasserne ) *  4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 , samt artikel 14 , stk . 3 : * Caisse primaire d'assurance-maladie de la région parisienne ( den stedlige sygekasse for hovedstadsomraadet ) *  5 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 i forbindelse med artikel 14 , stk . 1 , og artikel 14a , stk . 1 : * *  i ) andre ordninger end ordningen for landbruget : * Direction régionale des affaires sanitaires et sociales ( regionaldirektoratet for sundhed og sociale anliggender ) *  ii ) ordningen for landbruget : * Ministère de l'agriculture ( landbrugsministeriet ) , Paris *  6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , 81 , 82 , stk . 2 , samt artikel 85 , stk . 2 . * La Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre ( departementsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) paa det arbejdssted , hvor attesten begaeres *   * La section locale de l'agence nationale pour l'emploi  ( den stedlige afdeling af arbejdsformidling ) *   * Den kommunale administration paa familiemedlemmers bopaelssted *  7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 84 : * *  a ) fuld arbejdsloeshed : * L'Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce ( ASSEDIC ) ( forbundet for beskaeftigelse inden for industri og handel ) paa den paagaeldendes bopaelssted *  b ) partiel arbejdsloeshed : * La direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre  ( departementsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) paa den paagaeldendes arbejdssted *  8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 89 : * Direction départementale du travail et de la main-d'oeuvre ( departementsdirektoratet for arbejds - og arbejdskraftspoergsmaal ) *  9 . Ved anvendelse af forordningens artikel 36 , 63 og 75 , i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants ( centralinstitutionen for social sikring af vandrende arbejdstagere ) , Paris *   * Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce ( ASSEDIC ) ( forbundet for beskaeftigelse inden for industri og handel ) *  10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 113 , stk 2 : * Centre de sécurité sociale des travailleurs migrants ( centralinstitutionen for social sikring af vandrende arbejdstagere ) , Paris *  E . GRAEKENLAND  1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14 , stk . 1 , og artikel 14b , stk . 1 , i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , litra a ) : * *  a ) I almindelighed : * !***  ( Socialforsikringsinstituttet ) , Athen *  b ) For soefolk : * !*** ( Pensionskassen for soefolk ) , Piraeus *  2 . ved anvendelse af forordningens artikel 14 , stk . 2 , litra b ) , nr . i ) , og gennemfoerelsesforordningens artikel 12a , stk . 1 : * !***  ( Socialforsikringsinstituttet ) , Athen *  3 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14a , stk . 1 , og artikel 14b , stk . 2 , i forbindelse med gennemfoerelsesforordningens artikel 11a , stk . 1 , litra a ) : * *  a ) I almindelighed : * !***  ( Socialforsikringsinstituttet ) , Athen *  b ) For soefolk : * !*** ( Pensionskassen for soefolk ) , Piraeus *  4 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14d , stk . 2 : * *  a ) I almindelighed : * !***  ( Socialforsikringsintituttet ) , Athen *  b ) For soefolk : * !*** " ( Pensionskassen , for soefolk ) , Piraeus *  5 . Ved anvendelse af artikel 13 , stk . 2 og 3 , og artikel 14 , stk . 1 og 2 , i gennemfoerelsesforordningen * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) , Athen *  6 . Ved anvendelse af artikel 80 , stk . 2 og artikel 85 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen * !***  ( Arbejdsformidlingskontoret ) , Athen *  7 . Ved anvendelse af artikel 81 i gennemfoerelsesforordningen * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) , Athen *  8 . Ved anvendelse af artikel 102 , stk . 2 , og artikel 110 i gennemfoerelsesforordningen : * *  a ) arbejdsloesheds - og boernetilskud * !***  ( Arbejdsformidlingskontoret ) , Athen *  b ) ydelser til soefolk * !*** ( Pensionskassen for Soefolk ) , Piraeus *  c ) andre ydelser * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) , Athen *  9 . Ved anvendelse af artikel 82 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen * !***  ( Arbejdsformidlingskontoret ) , Athen *  10 . Ved anvendelse af artikel 113 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * *  a ) ydelser til soefolk * !*** ( Pensionskassen for Soefolk ) , Piraeus *  b ) andre ydelser * !*** ( Instituttet for social Forsikring ) , Athen *  F . IRLAND  1 . Ved anvendelse af artikel 6 , stk . 1 , artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 12a , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 85 , stk . 2 , artikel 86 , stk . 2 , og artikel 91 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Department of Social Welfare ( minsiteriet for social forsorg ) , Dublin *  2 . Ved anvendese af artikel 80 , stk . 2 og artikel 81 og 82 , stk . 2 i gennemfoerelsesforordningen : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin , herunder de provinsmyndigheder , hvorunder ydelser ved arbejdsloeshed henhoerer *  3 . a ) Ved anvendelse af artikel 36 og 63 i forordningen og af artikel 102 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Department of Health  ( sundhedsministeriet ) , Dublin *  b ) Ved anvendelse af artikel 70 og 75 , stk . 2 , i forordningen og af artikel 102 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin *  4 . a ) Ved anvendelse af artikel 110 ( for naturalydelser ) i gennemfoerelsesforordningen : * Department of Social Welfare ( ministeriet for social forsorg ) , Dublin *  b ) Ved anvendelse af artikel 110 ( for naturalydelser ) og artikel 113 , stk . 2 , i gennemfoerelsesforordningen : * The Eastern Health Board , Dublin 8 *   * The Midland Health Board , Tullamore , Co . Offaly *   * The Mid Western Health Board , Limerick *   * The North Eastern Health Board , Ceannanus Mor , Co . Meath *   * The North Western Health Board , Manorhamilton , Co . Leitrim *   * The South Eastern Health Board , Kilkenny *   * The Southern Health Board , Cork *   * The Western Health Board , Galway *  G . ITALIEN  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 : * Ministero del lavoro e della previdenza sociale ( arbejds - og socialministeriet ) , Roma *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , artikel 13 , stk . 2 og 3 , samt artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) provinskontorer *  3 . ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11a og 12a : * *  for laeger * Ente nazionale di previdenza ed assistenza medici ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for laeger ) *  for apotekere * Ente nazionale di previdenza ed assistenza farmacisti ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for apotekere ) *  for veterinaerer * Ente nazionale di previdenza ed assistenza veterinari ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for veterinaerer *  for jordemoedre * Ente nazionale di previdenza ed assistenza ostetriche ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for obstetrikere ) *  for ingenioerer og arkitekter * Cassa nazionale di previdenza per gli ingegneri ed architetti ( den statslige forsorgskasse for ingenioerer og arkitekter ) *  for landinspektoerer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei geometri ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for landinspektoerer ) *  for advokater og sagfoerere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e dei procuratori ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for advokater og sagfoerere ) *  for oekonomer * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for oekonomer ) *  for revisorer og oekonomiske raadgivere * Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragioneieri e periti commerciali ( den statslige forsorgs - og hjaelpekasse for revisorer og oekonomiske raadgivere ) *  for arbejdskonsulenter * Ente nazionale di previdenza ed assistenza per i consulenti del lavoro ( den nationale forsorgs - og hjaelpekasse for arbejdskonsulenter ) *  for notarer * Cassa nazionale notariato ( statskassen for notarer ) *  for speditoerer * Fondo di previdenza a favore degli spedizionieri doganali ( forsorgskassen for speditoerer ) *  4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 38 , stk . 1 : * Istituto nazionale della previdenza sociale ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer *  5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 75 , stk . 2 : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro  ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , provinskontorer *  6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 85 , stk . 2 , artikel 88 og artikel 91 , stk . 2 : * Istituto nazionale della previdenza sociale  ( statsanstalten for social forsorg ) , provinskontorer 7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * *  a ) refusioner i henhold til forordningens artikel 36 : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Roma *  b ) refusioner i henhold til forordningens artikel 63 : * *  i ) naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Roma *  ii ) proteser og stoerre proteseudstyr : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , Roma *  c ) refusioner i henhold til forordningens artikel 70 og 75 : * Istituto nazionale della previdenza sociale  ( statsanstalten for social forsorg ) , Roma *  8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 113 , stk . 2 : * *  a ) sygdom herunder tuberkulose : * Ministero della sanità ( sundhedsministeriet ) , Roma *  b ) arbejdsulykker og erhvervssygdomme : * *  i ) naturalydelser : * Ministero della sanità  ( sundhedsministeriet ) , Roma *  ii ) proteser og stoerre proteseudstyr : * Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro ( statsanstalten for ulykkesforsikring ) , Roma . *  H . LUXEMBOURG  1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 14d , stk . 2 : * Den kompetente institution , alt efter arten af den erhvervsmaessige beskaeftigelse der udoeves *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 : * Den paagaeldende ordning for den loennede eller selvstaendige beskaeftigelse , der senest er udoevet i storhertugdoemmet *  3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 : * Inspection générale de la sécurité sociale ( overinspektionen for den sociale sikring ) , Luxembourg *  4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a : * Centre d'informatique , d'affiliation et de perception des cotisations , commun aux institutions de sécurité sociale ( faelles datacenter for indmeldelse og opkraevning af bidrag til institutionerne for social sikring ) , Luxembourg *  5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 82 , stk . 2 : * Administration de l'emploi  ( arbejdsdirektoratet ) , Luxembourg *  6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 85 , stk . 2 : * Den sygekasse , som den paagaeldende senest har vaeret tilsluttet *  7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 91 , stk . 2 : * *  a ) Invaliditet , alderdom , doedsfald ( pensioner ) : * *  i ) for arbejdere : * Etablissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  ii ) for funktionaerer og udoevede af liberale erhverv : * Caisse de pension des employés privés  ( privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  iii ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri : * Caisse de pension des artisans , des commerçants et industriels  ( pensionskassen for erhvervsdrivende inden for haandvaerk , handel og industri ) , Luxembourg *  iv ) for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbrug : * Caisse de pension agricole ( pensionskassen for landbruget ) , Luxembourg *  b ) Familieydelser : * *  i ) for arbejdere : * Caisse d'allocations familiales des ouvriers près l'établissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( boernetilskudskassen for arbejdere under alders - og invalideforsikringsanstalten ) , Luxembourg *  ii ) for funktionaerer : * Caisse d'allocations familiales des employés près la caisse de pension des employés privés ( boernetilskudskassen for funktionaerer under privatfunktionaerernes pensionskasse ) , Luxembourg *  iii ) for selvstaendige erhvervsdrivende : * Caisse d'allocations familiales des non-salariés  ( boernetilskudskassen for selvstaendige erhvervsdrivende ) , Luxembourg *  8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * *  a ) sygdom , moderskab : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  b ) arbejdsulykker : * Association d'assurance contre les accidents , section industrielle  ( ulykkesforsikringsforbundet , industriafdelingen ) , Luxembourg *  c ) arbejdsloeshed : * Administration de l'emploi  ( arbejdsdirektoratet ) , Luxembourg *  d ) familieydelser : * Caisse d'allocations familiales des ouvriers près l'Etablissement d'assurance contre la vieillesse et l'invalidité ( boernetilskudskassen for arbejdere under institutionen for alders - og invalideforsikring ) , Luxembourg *  9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 113 , stk . 2 : * *  a ) sygdom , moderskab : * Caisse nationale d'assurance-maladie des ouvriers ( statens sygekasse for arbejdere ) , Luxembourg *  b ) arbejdsulykker : * Association d'assurance contre les accidents , section industrielle  ( ulykkesforsikringsforbundet , industriafdelingen ) , Luxembourg *  I . NEDERLANDENE  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 , artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 12a , artikel 13 , stk . 2 og 3 , og artikel 14 , stk . 1 og 2 : * Sociale Verzekeringsraad  ( socialforsikringsraadet ) , Zoetermeer *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 , for de hjaelpeansatte ved De europaeiske Faellesskaber , der ikke er bosat i Nederlandene ( kun for naturalydelser ) : * Algemeen Nederlands Onderling Ziekenfonds ( Nederlandenes almindelige gensidige sygekasse ) , Utrecht *  3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 82 , stk . 2 : * Nieuwe Algemeene Bedrijfsvereniging  ( nye almindelige faglige forsikringsanstalt ) , Amsterdam *  4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : * *  a ) refusioner i henhold til forordningens artikel 36 og 63 : * Ziekenfondsraad ( sygekasseraadet ) , Amstelveen *  b ) refusioner i henhold til forordningens artikel 70 : * Algemeen Werkloosheidsfonds  ( centralarbejdsloeshedskassen ) , Zoetermeer *  c ) refusioner i henhold til forordningens artikel 75 : * Sociale Verzekeringsbank  ( socialforsikringsbanken ) , Amsterdam *  J . DET FORENEDE KONGERIGE  1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a , stk . 1 , artikel 12a , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 91 , stk . 2 , artikel 91 , stk . 2 , artikel 102 , stk . 2 , og artikel 110 : * *  Storbritannien : * Department of Health and Social Security - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og social sikring - oversoeisk afdeling ) Newcastle upon Tyne NE98 1YX *  Nordirland : * Department of Health and Social Services - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender - oversoeisk afdeling ) , Belfast BT4 3HH *  2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 85 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 : * *  Storbritannien : * Department of Health and Social Services - Child Benefit Centre ( ministeriet for sundhed og social sikring - kontoret for boernetilskud )  ( Washington ) , Newcastle upon Tyne , NE88 1AA *  Nordirland : * Department of Health and Social Services - Overseas Branch ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender - oversoeisk afdeling ) , Belfast , BT4 3HH *  BILAG 11  ORDNINGER OMHANDLET I FORORDNINGENS ARTIKEL 35 , STK . 2   ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 11 )  A . BELGIEN  Ordning om udvidelse af sygeforsikringen ( naturalydelser ) til at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende .  B . DANMARK  Ingen  C . TYSKLAND  Ingen  D . FRANKRIG  Ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbrug .  Ved anvendelse af forordningens artikel 35 , stk . 2 :  Ordningen for syge - og moderskabsforsikring for ikke-landbrugsmaessige erhverv oprettet ved lov af 12 . juli 1966 , som aendret .  E . GRAEKENLAND  1 . Forsikringskassen for haandvaerkere og smaahandlende ( TEBE )  2 . Forsikringskassen for handlende  3 . Sygeforsikringskassen for advokater :  a ) Forsorgskassen , Athen  b ) Forsorgskassen , Piraeus  c ) Forsorgskassen , Saloniki  d ) Sygekassen for advokater i provinsen ( TYDE )  4 . Laegernes forsikrings - og pensionskasse .  F . IRLAND  Ingen  G . ITALIEN  Ingen  H . LUXEMBOURG  Ingen  I . NEDERLANDENE  Ingen  J . DET FORENEDE KONGERIGE  Ingen