CELEX: 62010CA0053
Language: mt
Date: 2011-09-15 00:00:00
Title: Kawża C-53/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal- 15 ta’ Settembru 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht — il-Ġermanja) — Land Hessen vs Franz Mücksch OHG (Ambjent — Direttiva 96/82/KE — Kontroll ta’ perikoli ta’ inċidenti kbar li jinvolvu sustanzi perikolużi — Prevenzjoni — Distanzi xierqa bejn iż-żoni ffrekwentati mill-pubbliku u l-istabbilimenti fejn hemm kwantitajiet kbar ta’ sustanzi perikolużi)

29.10.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 319/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-15 ta’ Settembru 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesverwaltungsgericht — il-Ġermanja) — Land Hessen vs Franz Mücksch OHG
   (Kawża C-53/10) (1)
   
   (Ambjent - Direttiva 96/82/KE - Kontroll ta’ perikoli ta’ inċidenti kbar li jinvolvu sustanzi perikolużi - Prevenzjoni - Distanzi xierqa bejn iż-żoni ffrekwentati mill-pubbliku u l-istabbilimenti fejn hemm kwantitajiet kbar ta’ sustanzi perikolużi)
   2011/C 319/08
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Land Hessen
   
      Konvenuta: Franz Mücksch OHG
   
      fil-preżenza ta’: Merck KGaA,
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundesverwaltungsgericht — Interpretazzjoni tal-Artikolu 12(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 96/92/KE, tad-9 ta’ Diċembru 1996, dwar il-kontroll ta’ perikoli ta’ aċċidenti kbar fl-użu ta’ sustanzi perikolużi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 410), kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1137/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, li jadatta numru ta’ strumenti suġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE, tal-proċedura regolatorja bi skrutinju (ĠU L 311, p. 1) — Prevenzjoni ta’ inċidenti kbar — Portata tal-obbligu tal-Istati Membri li jiżguraw li l-politika tagħhom dwar l-użu tal-art tieħu inkunsiderazzjoni l-bżonn, fuq medda twila ta’ żmien, li jinżammu distanzi xierqa bejn iż-żoni ffrekwentati mill-pubbliku u l-istabbilimenti fejn hemm kwantitajiet kbar ta’ sustanzi perikolużi — Bini ta’ ċentru fejn jinbiegħu affarijiet relatati mal-ġnien fil-viċinanzi ta’ tali stabbiliment — Eżistenza ta’ diversi ħwienet oħra fl-istess żona ta’ riskju
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 12(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 96/82/KE, tad-9 ta’ Diċembru 1996, dwar il-kontroll ta’ perikoli ta’ aċċidenti kbar fl-użu ta’ sustanzi perikolużi, kif emendata bid-Direttiva 2003/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ Diċembru 2003, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-obbligu tal-Istati Membri li jiżguraw li tittieħed inkunsiderazzjoni l-ħtieġa, fuq medda twila ta’ żmien, li jinżammu distanzi xierqa bejn, minn naħa, l-istabbilimenti koperti mill-imsemmija direttiva u, min-naħa l-oħra, il-bini ffrekwentat mill-pubbliku, huwa impost ukoll fuq awtorità pubblika, bħalma hija l-belt ta’ Darmstadt (il-Ġermanja), responsabbli għall-ħruġ tal-permessi għal kostruzzjoni, u dan minkejja li hija teżerċita din il-prerogattiva abbażi ta’ kompetenza limitata.
            
         
               (2)
            
            
               L-obbligu previst fl-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 96/82, kif emendata bid-Direttiva 2003/105/KE, li tittieħed inkunsiderazzjoni l-ħtieġa, fuq medda twila ta’ żmien, li jinżammu distanzi xierqa bejn, minn naħa, l-istabbilimenti koperti mill-imsemmija direttiva u, min-naħa l-oħra, il-bini ffrekwentat mill-pubbliku, ma jobbligax lill-awtoritajiet nazzjonali milli jipprojbixxu l-kostruzzjoni ta’ bini ffrekwentat mill-pubbliku f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Min-naħa l-oħra, dan l-obbligu jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li għandha neċessarjament tinħareġ l-awtorizzazzjoni għall-kostruzzjoni tat-tali bini mingħajr mar-riskji marbuta mal-kostruzzjoni fi ħdan il-konfini tal-imsemmija distanzi ma jkunu ġew debitament evalwati fl-istadju tal-ippjanar jew f’dak tad-deċiżjoni individwali.
            
         
      (1)  ĠU C 113, 01.05.2010.