CELEX: C2003/171/01
Language: el
Date: 2003-07-19 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Μαΐου 2003 στην υπόθεση C-462/99 (αίτηση του Verwaltungsgerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Connect Austria Gesellschaft für Telekommunikation GmbH κατά Telekom-Control-Kommission ("Τηλεπικοινωνίες — Υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας — Άρθρο 5α, παράγραφος 3, της οδηγίας 90/387/ΕΟΚ — Προσφυγή κατά αποφάσεως της εθνικής κανονιστικής αρχής ενώπιον ανεξάρτητου φορέα — Άρθρα 82 ΕΚ και 86, παράγραφος 1, ΕΚ — Άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2/ΕΚ — Άρθρα 9, παράγραφος 2, και 11, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/13/ΕΚ — Χορήγηση συμπληρωματικών συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800 σε δημόσια επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση στην αγορά και η οποία είναι κάτοχος άδειας παροχής υπηρεσιών ψηφιακής τηλεφωνίας του προτύπου GSM 900, χωρίς να απαιτηθεί η καταβολή ειδικού ποσού")

19.7.2003             EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      C 171/1
                                                                I
                                                         (Ανακοινώσεις)
                                                      ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                           ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                              της παροχής ανοικτού δικτύου (ΕΕ L 192, σ. 1), όπως τροποποιή-
                                                                   θηκε µε την οδηγία 97/51/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
                        (πέµπτο τµήµα)                             του Συµβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997 (ΕΕ L 295, σ. 23),
                                                                   του άρθρου 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2/ΕΚ της
                                                                   Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1996, για τροποποίηση της
                    της 22ας Μαΐου 2003
                                                                   οδηγίας 90/388/ΕΟΚ όσον αφορά τις κινητές και προσωπικές
                                                                   επικοινωνίες (ΕΕ L 20, σ. 59), των άρθρων 9, παράγραφος 2, και
στην        υπόθεση          C-462/99      (αίτηση        του      11, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Verwaltungsgerichtshof για την έκδοση προδικαστικής                Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 10ης Απριλίου 1997,
αποφάσεως):       Connect     Austria     Gesellschaft     für     σχετικά µε κοινό πλαίσιο γενικών και ειδικών αδειών στον τοµέα
Telekommunikation GmbH κατά Telekom-Control-                       των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (ΕΕ L 117, σ. 15), καθώς και
                        Kommission ( 1)                            των άρθρων 82 ΕΚ και 86, παράγραφος 1, ΕΚ, το ∆ικαστήριο
                                                                   (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους D. A. O. Edward, προε-
(«Τηλεπικοινωνίες — Υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας —                 δρεύοντα του πέµπτου τµήµατος, A. La Pergola (εισηγητή)
Άρθρο 5α, παράγραφος 3, της οδηγίας 90/387/ΕΟΚ —                   και P. Jann, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed,
Προσφυγή κατά αποφάσεως της εθνικής κανονιστικής                   γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε
αρχής ενώπιον ανεξάρτητου φορέα — Άρθρα 82 ΕΚ και                  στις 22 Μαΐου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
86, παράγραφος 1, ΕΚ — Άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4,
της οδηγίας 96/2/ΕΚ — Άρθρα 9, παράγραφος 2, και
11, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/13/ΕΚ — Χορήγηση
συµπληρωµατικών συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800
σε δηµόσια επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση στην
αγορά και η οποία είναι κάτοχος άδειας παροχής υπηρε-
σιών ψηφιακής τηλεφωνίας του προτύπου GSM 900, χωρίς               1)    Οι απαιτήσεις ερµηνείας του εθνικού δικαίου σύµφωνα προς
        να απαιτηθεί η καταβολή ειδικού ποσού»)                          την οδηγία 90/387/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 28ης Ιουνίου
                                                                         1990, για τη δηµιουργία της εσωτερικής αγοράς στον τοµέα
                       (2003/C 171/01)                                   των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών µέσω της εφαρµογής της
                                                                         παροχής ανοικτού δικτύου, όπως τροποποιήθηκε µε την
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                          οδηγία 97/51/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
                                                                         Συµβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, και αποτελεσµα-
                                                                         τικής προστασίας των δικαιωµάτων των πολιτών επιβάλ-
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                λουν στο εθνικό δικαστήριο την υποχρέωση να ελέγχει αν
                στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                         οι κρίσιµες διατάξεις του εθνικού δικαίου επιτρέπουν να
                                                                         αναγνωριστεί στους πολίτες δικαίωµα ασκήσεως προσφυγής
                                                                         κατά των αποφάσεων της εθνικής κανονιστικής αρχής,
Στην υπόθεση C-462/99, µε αντικείµενο αίτηση του                         το οποίο να πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 5α,
Verwaltungsgerichtshof (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο,                     παράγραφος 3, της οδηγίας 90/387, όπως τροποποιήθηκε
κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο             µε την οδηγία 97/51. Αν δεν είναι δυνατή η εφαρµογή του
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος                  εθνικού δικαίου σύµφωνα µε τις απαιτήσεις του άρθρου 5α,
δικαστηρίου µεταξύ Connect Austria Gesellschaft für                      παράγραφος 3, της εν λόγω οδηγίας, το εθνικό δικαστήριο,
Telekommunikation         GmbH      και     Telekom-Control-             το οποίο πληροί τις εν λόγω προϋποθέσεις και το οποίο
Kommission, παρισταµένης της Mobilkom Austria AG, η έκδοση               θα ήταν αρµόδιο να εκδικάζει προσφυγές κατά των αποφά-
προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 5α,              σεων της εθνικής κανονιστικής αρχής, εφόσον δεν προ-
παράγραφος 3, της οδηγίας 90/387/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της                 σέκρουε σε διάταξη εθνικού δικαίου αποκλείουσα ρητώς την
28ης Ιουνίου 1990, για τη δηµιουργία της εσωτερικής αγοράς               αρµοδιότητά του, όπως η επίδικη στην παρούσα υπόθεση,
στον τοµέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών µέσω της εφαρµογής            υποχρεούται να αφήσει την εν λόγω διάταξη ανεφάρµοστη.
 ---pagebreak--- C 171/2              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                    19.7.2003
2)  Τα άρθρα 82 ΕΚ και 86, παράγραφος 1, ΕΚ απαγορεύουν,            5)     Η απαγόρευση των διακρίσεων των άρθρων 9, παράγρα-
    καταρχήν, εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά                   φος 2, και 11, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/13/ΕΚ
    της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει την παραχώρηση, άνευ               του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
    ειδικού ανταλλάγµατος, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο                  10ης Απριλίου 1997, σχετικά µε κοινό πλαίσιο γενικών
    φάσµα συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800 προς δηµόσια                    και ειδικών αδειών στον τοµέα των τηλεπικοινωνιακών
    επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση, η οποία είναι ήδη                υπηρεσιών, δεν απαγορεύει εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη
    κάτοχος αδείας GSM 900, ενώ επιβάλλει την καταβολή                     στη διαφορά της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει την
    ειδικού ποσού σε νεοεισερχόµενη στην οικεία αγορά επιχεί-              παραχώρηση, άνευ ειδικού ανταλλάγµατος, συµπληρωµατι-
    ρηση για να της χορηγήσει άδεια DCS 1800. Εντούτοις,                   κών συχνοτήτων στο φάσµα συχνοτήτων του προτύπου
    οι εν λόγω διατάξεις δεν απαγορεύουν την εθνική αυτή                   DCS 1800, σε φορείς ήδη κατόχους αδείας GSM 900, ενώ
    ρύθµιση, αν το ειδικό ποσό που πρέπει να καταβάλει η                   επιβάλλει την καταβολή ειδικού ποσού σε επιχείρηση για
    δηµόσια επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση για να                    να της χορηγήσει την άδεια DCS 1800, αν το ειδικό ποσό
    της χορηγηθεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης                     που πρέπει να καταβάλουν οι υπάρχοντες φορείς για τους
    της µεταγενέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προ-                   χορηγηθεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης της
    σθέτου ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα                     µεταγενέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προσθέ-
    συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυνα-                 του ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχ-
    µεί, σε οικονοµικούς όρους, προς το ειδικό ποσό που πρέπει             νοτήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυναµεί,
    να καταβάλει ανταγωνιστική επιχείρηση στην οποία χορηγή-               από οικονοµικής απόψεως, προς το ειδικό ποσό που πρέπει
    θηκε άδεια DCS 1800.                                                   να καταβάλει ο φορέας κάτοχος της άδειας DCS 1800.
                                                                    (1 ) ΕΕ C 47 της 19.2.2000.
3)  Το άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2/ΕΚ
    της Επιτροπής, της 16ης Ιανουαρίου 1996, για τροποποίηση
    της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ όσον αφορά τις κινητές και
    προσωπικές επικοινωνίες, απαγορεύει, κατ' αρχήν, εθνική
    ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά της κυρίας δίκης, η
    οποία επιτρέπει την παραχώρηση, άνευ ειδικού ανταλλάγ-                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
    µατος, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχνο-
    τήτων του προτύπου DCS 1800 προς δηµόσια επιχείρηση                                       (πέµπτο τµήµα)
    κατέχουσα δεσπόζουσα θέση, η οποία είναι ήδη κάτοχος
    αδείας GSM 900, ενώ επιβάλλει την καταβολή ειδικού
    ποσού σε νεοεισερχόµενη στην οικεία αγορά επιχείρηση                                  της 22ας Μαΐου 2003
    για να της χορηγήσει άδεια DCS 1800. Εντούτοις, η εν
    λόγω διάταξη δεν απαγορεύει την εθνική αυτή ρύθµιση,            στην υπόθεση C-355/00 (αίτηση του ∆ιοικητικού Πρωτοδι-
    αν το ειδικό ποσό που πρέπει να καταβάλει η δηµόσια             κείου Θεσσαλονίκης για την έκδοση προδικαστικής αποφά-
    επιχείρηση κατέχουσα δεσπόζουσα θέση για να της χορηγη-               σεως): ΦΡΕΣΚΟΤ ΑΕ κατά Ελληνικού ∆ηµοσίου ( 1)
    θεί η άδεια GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης της µεταγε-
    νέστερης παραχωρήσεως, άνευ καταβολής προσθέτου
    ποσού, συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο φάσµα συχνο-              («Κοινή γεωργική πολιτική — Ελεύθερη κυκλοφορία των
    τήτων του προτύπου DCS 1800, φαίνεται να ισοδυναµεί,            εµπορευµάτων — Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Κρατι-
    σε οικονοµικούς όρους, προς το ειδικό ποσό που πρέπει να        κές ενισχύσεις — Ειδική εισφορά υπέρ οργανισµού γεωρ-
    καταβάλει ανταγωνιστική επιχείρηση στην οποία χορηγή-                                  γικών ασφαλίσεων»)
    θηκε άδεια DCS 1800.
                                                                                             (2003/C 171/02)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ελληνική)
4)  Το άρθρο 2, παράγραφοι 3 και 4, της οδηγίας 96/2 δεν
    απαγορεύει εθνική ρύθµιση, όπως η επίδικη στη διαφορά
    της κυρίας δίκης, η οποία επιτρέπει, µετά την πάροδο            Στην υπόθεση C-355/00, µε αντικείµενο αίτηση του ∆ιοικητικού
    τουλάχιστον τριών ετών από της χορηγήσεως της αδείας            Πρωτοδικείου Θεσσαλονίκης (Ελλάς) προς το ∆ικαστήριο,
    για το πρότυπο DCS 1800 για το έτος 1997, ενός περιο-           κατ' εφαρµογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο
    ρισµένου φάσµατος συµπληρωµατικών συχνοτήτων στο                πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος
    φάσµα συχνοτήτων του προτύπου DCS 1800 προς φορείς              δικαστηρίου µεταξύ ΦΡΕΣΚΟΤ ΑΕ και Ελληνικού ∆ηµοσίου, η
    ήδη κατόχους αδείας GSM 900, συµπεριλαµβανοµένης                έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των
    δηµοσίας επιχειρήσεως κατέχουσας δεσπόζουσα θέση. Η             άρθρων 30 και 38 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,
    εν λόγω διάταξη επίσης δεν απαγορεύει εθνική ρύθµιση,           άρθρων 28 ΕΚ και 32 ΕΚ), 39 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου
    όπως η επίδικη στη διαφορά της κυρίας δίκης, η οποία            33 ΕΚ), 40 και 59 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως,
    επιτρέπει την παραχώρηση αυτήν πριν από την πάροδο              άρθρων 34 ΕΚ και 49 ΕΚ), 60 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 50 ΕΚ)
    της ιδίας περιόδου, όταν αποδεικνύεται ότι, παρά την εκ         και 92 της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρου
    µέρους τους χρησιµοποίηση όλων των οικονοµικώς δυνατών          87 ΕΚ), καθώς και της πρώτης οδηγίας 73/239/ΕΟΚ του Συµβου-
    τεχνικών µέσων, έχουν εξαντληθεί οι ικανότητές τους.            λίου, της 24ης Ιουλίου 1973, περί συντονισµού των νοµοθετικών,