CELEX: 62013CA0334
Language: da
Date: 2014-10-16 00:00:00
Title: Sag C-334/13: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 16. oktober 2014 — Nordex Food A/S mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanzhof — Tyskland) (Præjudiciel forelæggelse — landbrug — forordning (EF) nr. 800/1999 — eksportrestitutioner — forordning (EF) nr. 1291/2000 — ordning med eksportlicenser — udførselsangivelse indgivet uden eksportlicens — frist indrømmet af udførselstoldstedet — tolddokumenter, der godtgør de eksporterede produkters ankomst til destinationslandet — forfalskede dokumenter — afhjælpning af mangler — anvendelse af den i artikel 51 i forordning (EF) nr. 800/1999 omhandlede sanktion)

22.12.2014   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 462/8
            
         Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 16. oktober 2014 — Nordex Food A/S mod Hauptzollamt Hamburg-Jonas (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanzhof — Tyskland)
   (Sag C-334/13) (1)
   
   ((Præjudiciel forelæggelse - landbrug - forordning (EF) nr. 800/1999 - eksportrestitutioner - forordning (EF) nr. 1291/2000 - ordning med eksportlicenser - udførselsangivelse indgivet uden eksportlicens - frist indrømmet af udførselstoldstedet - tolddokumenter, der godtgør de eksporterede produkters ankomst til destinationslandet - forfalskede dokumenter - afhjælpning af mangler - anvendelse af den i artikel 51 i forordning (EF) nr. 800/1999 omhandlede sanktion))
   (2014/C 462/13)
   Processprog: tysk
   
      Den forelæggende ret
   
   Bundesfinanzhof
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøger: Nordex Food A/S
   
      Sagsøgt: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               Artikel 4, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 800/1999 af 15. april 1999 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2299/2001 af 26. november 2001, sammenholdt med artikel 24 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter, skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for, at eksportrestitution indrømmes under særlige omstændigheder som de i hovedsagen omhandlede, hvor udførslen fandt sted uden fremlæggelse af eksportlicensen, hvis eksistens imidlertid var godtgjort på tidspunktet for udførselsangivelsen, og som blev fremlagt af eksportøren inden for den yderligere frist på en uge, som det kompetente toldsted indrømmede for fremlæggelse deraf.
            
         
               2)
            
            
               Artikel 49 og 50 i forordning nr. 800/1999, som ændret ved forordning nr. 2299/2001, skal fortolkes således, at en eksportør, der for at godtgøre eksporterede varers ankomst til destinationslandet har fremlagt tolddokumenter, som efterfølgende viser sig at være forfalskede, ikke efter udløbet af de frister, der er foreskrevet i disse artikler, kan fremlægge gyldige tolddokumenter i forbindelse med en verserende retssag om indrømmelse af eksportrestitution, selv om denne indrømmelse blev forsinket af andre årsager end de vedrørende beviset for varernes ankomst, undtagen i tilfælde af force majeure.
            
         
               3)
            
            
               Artikel 51, stk. 1, litra a), i forordning nr. 800/1999, som ændret ved forordning nr. 2299/2001, skal fortolkes således, at den sanktion, der er foreskrevet i denne bestemmelse, skal pålægges, når eksportøren inden for de foreskrevne frister har fremlagt dokumenter, der godtgør de eksporterede varers ankomst til destinationslandet, og disse dokumenter viser sig at være forfalskede, selv om det fremgår af gyldige dokumenter, som fremlægges under en verserende sag, at den eksportrestitution, der er blevet anmodet om, svarer til den, som ville være blevet indrømmet.
            
         
      (1)  EUT C 260 af 7.9.2013.