CELEX: C2001/173/06
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 1 de febrero de 2001 en el asunto C-237/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa apoyada por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ("Incumplimiento de Estado — Directiva 93/37/CEE — Contratos públicos de obras — Concepto de entidad adjudicadora")

C 173/4                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            16.6.2001
1)    En el supuesto de que no haya podido efectuarse la inspección       los Sres. A. La Pergola, Presidente de Sala; M. Wathelet,
      de una mercancı́a ordenada por la autoridad aduanera con             D.A.O. Edward, P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado
      objeto de comprobar una declaración admitida debido a que la        General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el
      citada mercancı́a haya sido retirada, sin autorización de la        1 de febrero de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      autoridad aduanera competente, del lugar de depósito temporal,
      la deuda aduanera de importación nace con arreglo al artı́-         1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las
      culo 203, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del                  obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
      Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el                93/37/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1993, sobre
      Código aduanero comunitario.                                              coordinación de los procedimientos de adjudicación de los
                                                                                 contratos públicos de obras, y más en concreto las que le impone
2)    No queda excluido el nacimiento de una deuda aduanera                      su artı́culo 11, apartado 2, al no publicarse en el Diario
      de importación conforme al artı́culo 203, apartado 1, del                 Oficial de las Comunidades Europeas los anuncios de
      Reglamento no 2913/92 cuando la declaración en aduana                     licitación correspondientes a los contratos públicos anunciados
      recibida por la administración de aduanas vaya acompañada de             por los servicios públicos de construcción y urbanización de Val-
      unos certificados de origen formalmente correctos, redactados              de-Marne y de Parı́s y la sociedad anónima gestora de viviendas
      con arreglo al modelo A, y el tipo arancelario nulo se aplique a           de alquiler moderado Logirel en el Bulletin officiel des
      las mercancı́as contempladas por la declaración.                          annonces des marchés publics de los dı́as 7 y 16 de febrero
                                                                                 de 1995 y en el Moniteur des travaux publics et du
                                                                                 bâtiment de 17 de febrero de 1995, respectivamente.
(1) DO C 136 de 15.5.1999.
                                                                           2)    Se condena en costas a la República Francesa.
                                                                           3)    Se declara que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del
                                                                                 Norte cargará con sus propias costas.
                                                                           (1) DO C 246 de 28.8.1999.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Quinta)
                     de 1 de febrero de 2001                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en el asunto C-237/99: Comisión de las Comunidades                                                      (Sala Quinta)
Europeas contra República Francesa apoyada por Reino
        Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (1)                                            de 1 de febrero de 2001
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 93/37/CEE —                         en el asunto C-333/99: Comisión de las Comunidades
Contratos públicos de obras — Concepto de “entidad adjudi-                             Europeas contra República Francesa (1)
                               cadora”»)
                                                                           («Incumplimiento de Estado — Régimen comunitario de
                          (2001/C 173/06)                                  conservación y de gestión de los recursos de la pesca —
                                                                           Control de las actividades pesqueras y de las actividades
                                                                           conexas — Inspección de los barcos de pesca y control de las
                  (Lengua de procedimiento: francés)                       descargas [artı́culos 5, apartado 2, del Reglamento (CEE)
                                                                           no 170/83, y 1, apartado 1, del Reglamento (CEE)
                                                                           no 2241/87] — Prohibición provisional de las actividades de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    pesca (artı́culo 11, apartado 2, del Reglamento no 2241/87)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        — Acción penal o administrativa contra los responsables de
                                                                           infracciones de la normativa comunitaria relativa a la
En el asunto C-237/99, Comisión de las Comunidades Euro-                  conservación y al control (artı́culos 5, apartado 2, del
peas (agente: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (agentes:           Reglamento no 170/83, y 1, apartado 2, del Reglamento
Sra. K. Rispal-Bellanger y Sres. F. Million y S. Pailler) apoyada                                       no 2241/87)»)
por Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (agente:
Sra. R.V. Magrill), que tiene por objeto que se declare que la                                        (2001/C 173/07)
República Francesa ha incumplido las obligaciones que le
incumben en virtud de la Directiva 93/37/CEE del Consejo, de
14 de junio de 1993, sobre coordinación de los procedimientos                                (Lengua de procedimiento: francés)
de adjudicación de los contratos públicos de obras (DO L 199,
p. 54), y, más en concreto, las que le impone su artı́culo 11,
apartado 2, en relación con diferentes procedimientos de                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
adjudicación de contratos públicos para la construcción de                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
viviendas por parte de servicios públicos de construcción y
urbanización y de sociedades anónimas de viviendas de alquiler           En el asunto C-333/99, Comisión de las Comunidades euro-
moderado, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta) integrado por              peas (agente: Sres. T. van Rijn y B. Mongin) contra República