CELEX: 52004PC0486(01)
Language: es
Date: 2004-07-14
Title: Propuesta de Directiva del Parlamento europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (refundición) {SEC(2004) 921}

ES
ES    ES
 ---pagebreak---                       COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                        Bruselas, 14.7.2004
                                                        COM(2004) 486 final.
                                                        2004/0155 (COD)
                                                        2004/0159 (COD)
                                                        Volumen I
                                           Propuestas de
             DIRECTIVAS DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
    por las que se refunden la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
   de 20 de marzo de 2000 relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su
      ejercicio y la Directiva 93/6/CEE del Consejo sobre la adecuación del capital de las
                         empresas de inversión y las entidades de crédito
                                   (presentadas por la Comisión)
                                         {SEC(2004) 921}
ES                                                                                             ES
 ---pagebreak---                                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        OBSERVACIONES GENERALES
   El establecimiento de un mercado financiero único en la UE será un factor fundamental de
   impulso a la competitividad de la economía europea y a la reducción de los costes de capital
   para las empresas. En el Plan de acción en materia de servicios financieros se anunciaba para
   2004 una Directiva que recogería nuevas normas de adecuación del capital de las entidades de
   crédito y las empresas de inversión en consonancia con los avances del G-10 en el Comité de
   Basilea de Supervisión Bancaria1.
   El acuerdo alcanzado en 1988 por el Comité de Basilea del G-10 sobre Supervisión Bancaria
   en torno al denominado Acuerdo de Basilea (Basilea I) llevó a la adopción de exigencias
   mínimas de capital en más de 100 países2. El hecho coincidió prácticamente con la adopción
   de una serie fundamental de Directivas de la UE (la Directiva 89/299/CEE, de 17.4.1989,
   sobre fondos propios y la Directiva 89/647/CEE, de 18.12.1989, sobre el margen de
   solvencia, consolidadas por la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
   de 20.3.2000, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio).
   Estas Directivas contemplaban los riesgos que para las entidades de crédito se derivan de las
   actividades de concesión de créditos. La Directiva 93/6/CEE de 15.3.1993 sobre la
   adecuación del capital de las empresas de inversión y las entidades de crédito hizo extensivas
   a las empresas de inversión las normas tanto sobre riesgo de crédito como sobre riesgo de
   mercado.
   1) Necesidad de mejora de la normativa europea
   Las normas actuales supusieron una importante contribución al mercado único y dotaron de
   gran rigor a la normativa prudencial. Sin embargo, se han puesto de manifiesto una serie de
   graves deficiencias.
   1. Las estimaciones someras de los riesgos de crédito ofrecen una medida sumamente
   rudimentaria del riesgo y corren el riesgo de caer en descrédito.
   2. Margen para el arbitraje de capital: las innovaciones en los mercados han permitido a las
   entidades financieras aprovecharse en la práctica de las discordancias entre la distribución del
   capital por riesgos que ellas mismas efectúan y las exigencias mínimas de capital.
   3. Falta de reconocimiento de la reducción eficaz de riesgos: las actuales Directivas no
   ofrecen niveles adecuados de reconocimiento de las técnicas de reducción de riesgos.
   1
           El Comité de Basilea de Supervisión Bancaria fue creado por los Gobernadores de los bancos centrales
           de los países integrantes del Grupo de los Diez (G-10). Está formado por representantes de la autoridad
           responsable de la supervisión prudencial de los bancos de los siguientes países: Bélgica, Canadá,
           Francia, Alemania, Italia, Japón, Luxemburgo, Países Bajos, España, Suecia, Suiza, Reino Unido y
           Estados Unidos. La Comisión Europea, junto con el Banco Central Europeo, participan en calidad de
           observadores.
   2
           Pese a haber sido acordado formalmente por las autoridades del grupo G-10 de países industrializados
           para su aplicación a bancos que operan internacionalmente, el Acuerdo de 1988 viene aplicándose en
           todo el mundo a bancos de todos los tamaños y niveles de complejidad.
ES                                                        2                                                        ES
 ---pagebreak---    4. Cobertura incompleta de los riesgos en las Directivas vigentes, y, en particular, del riesgo
   operativo, que no está sujeto a requisito alguno en materia de capital.
   5. Ausencia del requisito de que los supervisores evalúen el perfil real de riesgo de las
   entidades de crédito a fin de comprobar que mantengan un capital que se corresponda con
   dicho perfil.
   6. Ausencia de requisitos sobre cooperación en la supervisión: en un mercado cada vez más
   transfronterizo, las autoridades deben colaborar eficazmente entre sí en la supervisión de los
   grupos transfronterizos a fin de reducir las trabas reglamentarias.
   7. Ausencia de información adecuada sobre el mercado: las Directivas vigentes no
   contribuyen a una eficaz disciplina de mercado y a que los operadores puedan disponer de
   información fiable que les permita realizar evaluaciones bien fundadas.
   8. Falta de flexibilidad del marco reglamentario: el actual régimen de la UE no tiene
   flexibilidad suficiente para seguir la rápida evolución de los mercados financieros y las
   prácticas de gestión del riesgo, ni las mejoras en los instrumentos reglamentarios y de
   supervisión.
   ¿Qué ocurriría en caso de dejarse las cosas “tal cual”?
   El consenso es amplio en torno a lo insostenible de la situación actual. Si se mantuviera,
   seguirían existiendo discordancias entre las exigencias de capital y los riesgos, lo que limitaría
   la eficacia de las normas prudenciales e incrementaría los riesgos para los consumidores y
   para la estabilidad financiera. Seguirían sin contemplarse plenamente los riesgos que asumen
   algunas entidades financieras. Por otra parte, no se impulsarían ni se reconocerían
   activamente las técnicas más modernas y eficaces de gestión de riesgos, y los grupos de
   servicios financieros que operan en más de un Estado miembro seguirían sujetos a trabas
   desproporcionadas debido a la multiplicidad de niveles de reglamentación y supervisión. Por
   último, la UE no podría disfrutar plenamente de los beneficios de la futura evolución debido a
   las dificultades a la hora de actualizar con rapidez el marco reglamentario vigente. Dada la
   propuesta de aplicación del nuevo Acuerdo de Basilea con carácter mundial, el sector de
   servicios financieros de la UE se vería en clara desventaja con respecto a sus competidores de
   ultramar.
   2) El planteamiento de la Directiva
   En 1998, la Comisión afirmaba, en su Plan de acción en materia de servicios financieros, que
   la Unión precisaba de unas normas prudenciales precisas, coherentes con los marcos
   internacionales y actualizadas. Dichas normas debían, además, ser proporcionales al
   reconocer la reducción del riesgo en función del contexto en que se contrajeran las
   exposiciones, en particular en caso de préstamo a consumidores y a pequeñas o medianas
   entidades. Las normas debían aplicarse tanto a las entidades de crédito como a las empresas
   de inversión (igualdad de condiciones de competencia), además de ser proporcionales y
   atender plenamente a la “biodiversidad” de entidades financieras en la Unión.
   2.        CONSULTAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO
   a) Consultas a las partes y terceros interesados
ES                                                  3                                                 ES
 ---pagebreak---    La Comisión viene celebrando consultas con las partes y los terceros interesados desde
   noviembre de 1999. El 22 de noviembre de 1999, el 5 de febrero de 2001 y el 1 de julio de
   2003, respectivamente, se publicaron tres extensos documentos de consulta. El 18 de
   noviembre de 2002 tuvo lugar un diálogo exhaustivo y estructurado con los interesados. Se
   han publicado documentos de consulta sobre aspectos técnicos concretos (sobre bienes raíces
   y bonos garantizados el 7 de abril de 2003, sobre “pérdidas esperadas e inesperadas” el 26 de
   noviembre de 2003 y sobre empresas de inversión colectiva el 3 de febrero de 2004).
   En general, los participantes se mostraron muy favorables a los principales objetivos del
   proyecto. Se apoya una mayor sensibilidad al riesgo, que contribuya a una mayor flexibilidad
   financiera, y se subraya la necesidad acuciante de actualizar las normas, responder ante los
   considerables avances de las técnicas de medición y gestión de riesgos en los servicios
   financieros y reflejar la evolución registrada en materia reglamentaria y de supervisión. Hay
   un amplio respaldo al planteamiento de la Comisión, según el cual el marco de capital de la
   UE debe revisarse de modo que sea coherente con el nuevo marco internacional sin por ello
   dejar de diferenciarse, cuando sea necesario, en función de los rasgos propios de la Unión.
   Instituciones menos complejas
   Existe un amplio y decidido apoyo a la aplicación de las nuevas normas en Europa a todas las
   entidades de crédito y prestadores de servicios de inversión con independencia de su
   complejidad y carácter jurídico, así como a la idea de evitar la aparición de entidades “de
   segunda clase” que queden excluidas, pues se considera que el nuevo marco propuesto está
   concebido de forma ideal para su aplicación generalizada.
   Flexibilidad de la nueva directiva
   Se mantiene el amplio y firme apoyo al planteamiento propuesto, cuyo objetivo es garantizar
   que el nuevo marco reaccione en caso de innovación en el mercado y en el ámbito de la
   supervisión a fin de mantener un sector de servicios financieros de la UE que presente un
   máximo de eficacia y competitividad. Los interesados respaldan el enfoque consistente en que
   los artículos sienten una serie de principios y objetivos duraderos que, a su vez, establezcan el
   mandato de elaborar disposiciones más técnicas y detalladas para su inclusión en los anexos.
   El procedimiento de modificación de los anexos debe garantizar una consulta plena y efectiva
   con los interesados.
   Empresas de inversión
   Se han introducido modificaciones de importancia en respuesta a la inquietud manifestada por
   algunas empresas de inversión que temían verse sometidas a unas exigencias de capital a su
   juicio más propias de las entidades de crédito.
   Complejidad
   Algunos participantes en las consultas abogaban por una mayor simplificación y un carácter
   menos prescriptivo de la propuesta. Como respuesta, la Comisión ha aumentado el grado de
   claridad y accesibilidad del texto. Su estructura resultará atractiva para las entidades que
   deseen aplicar normas sencillas o que pretendan ir avanzando hacia unas normas de capital
   más complejas de manera gradual. El nuevo marco propuesto ofrece diversas opciones y
   métodos, con grados de complejidad diferentes.
   Desde 1999 vienen también celebrándose consultas sobre aspectos de detalle. La propuesta
   atiende a una serie de observaciones sumamente útiles y pormenorizadas de los interesados y,
   en particular, del sector de las entidades bancarias y de inversión.
ES                                                  4                                                ES
 ---pagebreak---    b) Evaluación de impacto
   Se ha efectuado una amplia evaluación del impacto a fin de determinar si es precisa una
   intervención en el ámbito de la UE y, en ese caso, qué medidas son necesarias.
   El Comité de Basilea ha publicado un estudio de impacto cualitativo (QIS3) en el que las
   entidades de crédito de 40 países analizan las consecuencias de las nuevas propuestas de
   Basilea para las exigencias mínimas de capital aplicables a los bancos. Con ayuda de la
   Comisión, el estudio se ha hecho extensivo a los países de la UE no representados en Basilea.
   Su principal conclusión es que, en general, las nuevas normas supondrían para las entidades
   de crédito de la Unión una reducción de las exigencias de capital de alrededor de un 5% con
   respecto a los niveles actuales. Por otra parte, se concluye que los resultados de los diferentes
   métodos son acordes con los objetivos y, en particular, con el de combinar la neutralidad en
   materia de capital con los incentivos oportunos para que las entidades adopten métodos más
   avanzados. Por último, las pequeñas entidades de crédito nacionales que adopten el método
   simplificado deberán cumplir exigencias de capital ligeramente inferiores; las grandes
   entidades que operan en el ámbito internacional no apreciarán, al adoptar el método más
   avanzado, cambios sustanciales; y las entidades de la UE de menores dimensiones, pero
   especializadas y avanzadas, que adopten el método avanzado deberán cumplir exigencias de
   capital considerablemente inferiores a los que se les imponen en la actualidad. Cabe destacar
   que la principal fuente de esta reducción será la cartera “minorista”, principalmente
   compuesta por préstamos a pequeñas y medianas empresas (PYME) de cuantía inferior a un
   millón de euros y préstamos hipotecarios a particulares. La nueva exigencia de capital sobre el
   riesgo operativo será en gran medida lo que contrarrestará la disminución de las exigencias de
   capital para las entidades de crédito.
   Por otra parte, y a instancias del Consejo Europeo de Barcelona, la Comisión ha encargado un
   estudio sobre las consecuencias del proyecto de nuevas exigencias de capital para las
   entidades de crédito y las empresas de inversión de la UE3. La versión final del informe,
   elaborado por PricewaterhouseCoopers, es positiva en cuanto a las repercusiones (tan sólo dos
   aspectos son objeto de crítica, y ambos se abordan en las propuestas de la Comisión)4. Su
   conclusión principal es que el nuevo marco de exigencias de capital será positivo para la
   Unión y para su normativa prudencial. Las exigencias de capital para las entidades de crédito
   de la UE disminuirán en torno al 5% (90 millones de euros), lo que se traducirá en un
   aumento anual de los beneficios del orden de 10 a 12 millones de euros. Las entidades de
   crédito más pequeñas no se verán en desventaja, y nada indica que el nuevo régimen vaya a
   provocar fusiones o concentraciones. La decisión de que la Directiva se aplique a todas las
   entidades de crédito no supondrá una desventaja competitiva para las empresas de la UE,
   como tampoco constituye un factor de importancia a efectos de competencia la decisión de
   Estados Unidos de aplicar únicamente los métodos avanzados a unas 20 grandes entidades.
   Los costes de aplicación para las entidades de crédito de la UE no sólo se derivan de Basilea
   II, sino que buen número de las inversiones (quizás hasta un 80%) se habrían efectuado de
   todas formas, si bien a lo largo de un periodo más prolongado. Cabe resaltar que en la
   mayoría de los Estados miembros de la UE no habrá repercusiones negativas para la
   disponibilidad y los costes de financiación de las PYME (los efectos “procíclicos” son
   inferiores –en número e intensidad– a los ocasionados por las normas vigentes). Los temores
   de las PYME obedecen a una insuficiente información y comprensión de Basilea II. Los
   3
           DO S167 de 29/08/2002.
   4
           Disponible en el sitio de la Comisión -
           http://europa.eu.int/comm/internal_market/regcapital/index_en.htm
ES                                                      5                                            ES
 ---pagebreak---    efectos macroeconómicos de Basilea II para la economía de la Unión son escasos; podría
   producirse un impacto benigno en el lado de la demanda, que reduciría el coste de capital para
   las empresas y generaría un aumento del 0,07% del PIB de la UE. En general, el nuevo marco
   de capital reducirá la vulnerabilidad del sistema bancario, y a largo plazo una mayor
   conciencia y mejor gestión de los riesgos, unidos a una asignación más eficaz del capital,
   tendrán efectos beneficiosos para la economía de la Unión.
   3.        FUNDAMENTO JURÍDICO
   Las propuestas se basan en el apartado 2 del artículo 47 del Tratado, fundamento jurídico que
   permite adoptar medidas comunitarias con vistas a realizar el mercado interior en el ámbito de
   los servicios financieros. El instrumento por el que se ha optado es una Directiva, por tratarse
   del más adecuado para alcanzar los objetivos; se modifica una serie de directivas vigentes que
   contemplan las mismas cuestiones técnicas. Sus disposiciones no van más allá de lo necesario
   para alcanzar los objetivos que se persiguen.
   4.        COMENTARIOS SOBRE LOS ARTÍCULOS
   Las propuestas recurren a la “técnica de refundición” (Acuerdo Interinstitucional 2002/C
   77/01), que permite introducir modificaciones importantes en la legislación vigente sin
   necesidad de adoptar para ello una nueva directiva. De este modo se reduce la complejidad, y
   la legislación de la UE resulta más accesible y comprensible.
   En buen número de disposiciones se introducen modificaciones de carácter no sustantivo a fin
   de mejorar la estructura, redacción y legibilidad de las directivas.
   A.        DIRECTIVA 2000/12/CE
   Artículo 4: Definiciones
   En el artículo 4 se introduce una serie de nuevas definiciones de conceptos fundamentales a
   fin de clarificar su significado y contribuir a una mejor comprensión.
   Artículo 22:
   La redacción actual se ha modificado a fin de clarificar y desarrollar la obligación de que las
   entidades de crédito dispongan de sistemas internos eficaces de gestión de riesgos. Dada la
   variedad de entidades de crédito a las que se aplican, estos requisitos deberán cumplirse de
   manera proporcional. Las disposiciones técnicas correspondientes figuran en el anexo V.
   Artículos 56-67:
   Estos artículos introducen algunos cambios. Si bien no se pretende revisar la definición de
   “fondos propios”, la modificación del método de tratamiento de las pérdidas esperadas en el
   Comité de Basilea (“decisión de Madrid”) ha hecho necesario introducir algunas
   modificaciones.
   Artículos 68-75:
ES                                                   6                                              ES
 ---pagebreak---    Las entidades de crédito deben poseer en todo momento fondos propios suficientes y declarar
   su nivel mínimo. Se especifica el modo en que deberán cumplirse estos requisitos cuando la
   entidad forme parte de un grupo (se mantiene, aunque con mayor grado de precisión, la
   posibilidad de que las autoridades de los Estados miembros puedan renunciar a la aplicación
   de determinados requisitos). Se clarifica el cálculo de las exigencias en vista de la
   introducción del Reglamento (CE) nº 1606/2002 relativo a la aplicación de normas
   internacionales de contabilidad.
   Artículos 76-101:
   Se sustituyen los requisitos vigentes en materia de coeficiente de solvencia para el riesgo de
   crédito y se introducen dos métodos de cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo.
   El Método estándar (artículos 78-83) se basa en el marco vigente, en el cual la ponderación de
   riesgos se determina en función de la asignación de los activos y las partidas fuera de balance
   a un número limitado de grados de riesgo. Se incrementa la sensibilidad al riesgo mediante la
   introducción de un mayor número de tipos de exposiciones y grados de riesgos (artículo 79).
   Se establecen ponderaciones de riesgo más bajas para los elementos al por menor no
   hipotecarios (75%) y las hipotecas sobre bienes residenciales (35%). Se introduce una
   ponderación de riesgo del 150% para los activos en situación de mora a 90 días (100% para
   préstamos hipotecarios residenciales). Se permite el uso de calificaciones procedentes de
   agencias de calificación cuando estén disponibles (“calificaciones externas”) (artículos 81-
   83). Las disposiciones técnicas correspondientes figuran en el anexo VI.
   El Método basado en las calificaciones internas (“método IRB”) (artículos 84-89) permite a
   las entidades de crédito emplear sus propias estimaciones de los parámetros de riesgo
   inherentes a sus distintos tipos de riesgo de crédito. Estos parámetros constituyen los
   argumentos para un cálculo prescrito cuyo objetivo es alcanzar un grado de fiabilidad del
   99,9%. El Método “básico” permite a las entidades de crédito emplear sus propias
   estimaciones sobre probabilidad de impago, mientras que para los demás componentes del
   riesgo se utilizan valores prescritos. Mediante el Método “avanzado”, las entidades de crédito
   podrán hacer uso de sus propias estimaciones de pérdidas en caso de impago y exposición en
   el momento del impago. Las entidades de crédito podrán emplear datos agrupados para
   estimar los valores de los parámetros de riesgo. Esto permitirá a las entidades más pequeñas
   aplicar un método más sensible al riesgo a la hora de calcular las exigencias de capital.
   Las propuestas de normas de aplicación por etapas (“roll out”) (artículo 85) del método IRB
   ofrecen flexibilidad a las entidades de crédito para trasladar distintas líneas de negocio y tipos
   de exposiciones al método IRB básico o al método IRB avanzado en un plazo razonable. Se
   permite su aplicación “parcial” a las categorías de exposiciones y líneas de negocio de menor
   importancia (las exigencias de capital podrán calcularse según el Método estándar aún cuando
   una entidad se sirva del método IRB para otras categorías de exposiciones). El proyecto de
   marco propuesto para la UE reconoce que, en el caso de las pequeñas entidades, el requisito
   de desarrollar un sistema de calificación para determinadas contrapartes podría resultar
   sumamente engorroso. Se propone hacer permanente el uso parcial de estas categorías de
   exposiciones aun en aquellos casos en los que las exposiciones de las entidades de crédito
   frente a este tipo de contrapartes sean importantes (artículo 89).
   En el anexo VI se recogen las disposiciones técnicas correspondientes al método IRB.
   Artículos 90-93:
ES                                                 7                                                  ES
 ---pagebreak---    Las normas determinan los aspectos comunes a las técnicas de reducción de riesgos con vistas
   a tratar de manera coherente los riesgos subyacentes o repercusiones económicas comunes.
   Entre estas normas destaca el reconocimiento de una gama más amplia de proveedores de
   garantía real y derivados de crédito que en la actualidad. El método IRB ofrece un nivel de
   reconocimiento prudencialmente apropiado de los derechos de cobro financieros y de las
   garantías reales físicas. Se ofrecen metodologías alternativas para que las entidades tengan la
   posibilidad de elegir métodos de distintos grados de complejidad (el Método simple, basado
   en un sistema de “sustitución de la ponderación de riesgo”, de fácil utilización, o el Método
   amplio, en el que se aplican ajustes de volatilidad al valor de la garantía real recibida). Para el
   cálculo de los ajustes de volatilidad se puede optar por métodos más o menos complejos (un
   Método “supervisor” sencillo, en el que las cuantías de referencia de los ajustes de volatilidad
   se recogen en un cuadro, o bien un Método de “estimaciones propias”, más sensible al riesgo).
   Las disposiciones técnicas correspondientes figuran en el anexo VIII.
   Artículos 94-101:
   Estos artículos introducen por primera vez un conjunto armonizado de normas en materia de
   exigencias de capital para actividades de titulización e inversiones. De este modo se establece
   un marco en materia de exigencias de capital considerablemente mejorado, que permite a las
   entidades aprovechar las ventajas de financiación, gestión de balances, etc., que hacen
   posibles este tipo de operaciones. Asimismo, reducirá la tendencia a considerar la titulización
   como un instrumento de arbitraje de capital. Las disposiciones técnicas correspondientes
   figuran en el anexo IX.
   Artículos 102-105:
   Estas disposiciones introducen una serie de requisitos que permiten afrontar el riesgo
   operativo al que están expuestas las entidades de crédito. Existen tres metodologías diferentes.
   El Método simple (artículo 103) se basa en un indicador global y único de la renta (Método
   del indicador básico o BIA). Este método proporciona una cobertura de capital frente al riesgo
   operativo sin obligar a las entidades de crédito a desarrollar sistemas complejos y costosos de
   información sobre su exposición al riesgo. Existe también un método más preciso, basado en
   las líneas de negocio: el Método estándar (STA) (artículo 104), que resulta más sensible al
   riesgo, pues la exigencia de capital para el riesgo operativo introduce diferencias que reflejan
   los riesgos propios de cada línea de negocio. Es probable que este método resulte atractivo
   para gran número de entidades de crédito de menores dimensiones o menor complejidad. Las
   metodologías más sofisticadas (Métodos avanzados de medida: AMA) (artículo 105) generan
   sus propias mediciones del riesgo operativo, sujetas a normas más rigurosas de gestión del
   riesgo. Se espera que las metodologías AMA sean adoptadas gradualmente, en particular, por
   las grandes entidades de crédito que operan en el ámbito internacional y las entidades
   especializadas más pequeñas que han desarrollado sistemas avanzados de control del riesgo
   para sus principales actividades. Las disposiciones técnicas correspondientes figuran en el
   anexo X.
   Artículos 106-119:
   Una breve serie de modificaciones permite establecer coherencia entre las exigencias de
   capital y las normas sobre grandes riesgos, en particular dado el reconocimiento de un mayor
   número de técnicas de reducción del riesgo de crédito.
   Artículos 123-124:
ES                                                 8                                                   ES
 ---pagebreak---    Estos artículos corresponden al segundo “pilar” del acuerdo sobre capital del Comité de
   Basilea. El artículo 51 bis exige a las entidades de crédito que dispongan de procedimientos
   internos a fin de medir y gestionar sus riesgos, así como el importe de capital “interno” que
   ellas mismas consideren suficiente para hacerles frente. A las autoridades competentes se les
   exige (artículo 124) que verifiquen el cumplimiento por las entidades de crédito de las
   diversas obligaciones jurídicas de organización y control de riesgos y que evalúen los riesgos
   asumidos por las entidades. A dicha evaluación recurrirán los supervisores para determinar si
   existen deficiencias en los controles o en el capital mantenido. Las disposiciones técnicas
   correspondientes figuran en el anexo XIII.
   Artículos 125-143:
   Las actividades transfronterizas van en aumento en la UE, y en los grupos transfronterizos
   existe una tendencia a la centralización de la gestión del riesgo. Por ello es necesaria una
   mejor coordinación y cooperación entre las autoridades nacionales de supervisión de la
   Unión. En consecuencia, se da mayor relieve al papel, ya existente y bien establecido, del
   supervisor de consolidación. Conforme al artículo 136, se atribuirá a los supervisores un
   conjunto armonizado de competencias mínimas que les permita exigir a las entidades de
   crédito que corrijan cualquier deficiencia en cuanto al cumplimiento de la Directiva.
   Artículo 144:
   Se trata de un conjunto mínimo de requisitos en materia de información, dirigidos a los
   Estados miembros, con vistas a una mayor convergencia y transparencia de la puesta en vigor.
   Artículos 145-149:
   Estos artículos corresponden al tercer “pilar” del nuevo acuerdo sobre capital del Comité de
   Basilea. La publicación por las entidades de crédito de información destinada a los operadores
   del mercado contribuye a una mayor solidez y estabilidad financiera, mantiene la igualdad de
   condiciones de competencia y respeta el carácter sensible de determinados datos. El artículo
   147 establece una frecuencia mínima de divulgación anual para la mayoría de las entidades de
   crédito; puede ser necesaria, en función de criterios concretos, una frecuencia más alta. Las
   disposiciones técnicas correspondientes figuran en el anexo XII.
   Artículo 150:
   La Directiva debe seguir el ritmo de evolución del mercado. Se establece el grado de
   flexibilidad necesario mediante una distinción entre normas básicas y normas técnicas (en
   particular, las incluidas en los anexos a la Directiva), de las cuales estas últimas pueden
   requerir adaptaciones a corto o medio plazo. El artículo 150 añade una serie de nuevos
   ámbitos técnicos a los ya incluidos en la Directiva 2000/12/CE (que entró en vigor en 1989) y
   propone que los nuevos anexos técnicos puedan modificarse mediante el mismo
   procedimiento acelerado.
   B.        DIRECTIVA 93/6/CEE SOBRE LA       ADECUACIÓN DEL CAPITAL DE LAS EMPRESAS DE
             INVERSIÓN Y LAS ENTIDADES DE CRÉDITO
   Artículo 2: Ámbito de aplicación
ES                                                 9                                              ES
 ---pagebreak---    El artículo 2 especifica de qué modo se aplican sus disposiciones a las empresas de inversión,
   los grupos de empresas de inversión y los grupos mixtos.
   Artículo 3: Definiciones
   Se introduce una serie de definiciones nuevas y se modifican otras definiciones de conceptos
   fundamentales, a fin de clarificar su significado y contribuir a una mejor comprensión.
   Artículo 11: Tratamiento del capital de la cartera de negociación
   Se incluye una versión mejorada de la definición de “cartera de negociación” que permite una
   mayor certidumbre en torno a las exigencias de capital aplicables y restringe el posible
   arbitraje de la línea divisoria entre la cartera de inversión y la cartera de negociación. Las
   disposiciones técnicas correspondientes se recogen en el anexo VII.
   Artículos 18 y 20:
   El artículo 18 establece las exigencias mínimas de capital para el riesgo de mercado aplicables
   a las entidades de crédito y las empresas de inversión. Se introduce un nuevo tratamiento de
   las posiciones en empresas de inversión colectiva y derivados de crédito, junto con otra serie
   de modificaciones que permiten una mayor sensibilidad al riesgo. Las disposiciones técnicas
   correspondientes se recogen en los anexos I al VII. El artículo 20 hace extensivas a las
   empresas de inversión las normas en materia de exigencias de capital para el riesgo de crédito
   y el riesgo operativo que establecía la Directiva 2000/12. En relación con el riesgo de crédito
   cabe señalar la inclusión de una nueva disposición sobre el tratamiento de los derivados de
   crédito y la modificación de la medición del riesgo de las operaciones con compromiso de
   recompra y las operaciones de financiación de valores y materias primas. En el caso del riesgo
   operativo, se introducen sustanciales modificaciones a fin de atender a los rasgos específicos
   del sector de las empresas de inversión, con la posibilidad de mantener el “requisito basado en
   el gasto” aplicado a las empresas de inversión incluidas en las categorías de riesgo bajo,
   medio y medio/alto.
   Artículo 28: Grandes riesgos
   Se mantiene la situación actual, en la cual las entidades de crédito y las empresas de inversión
   se encuentran sujetas a la misma normativa, salvo una serie de modificaciones en cuanto a
   grandes riesgos en las operaciones de la cartera de negociación. Se modifica la medición del
   riesgo en las operaciones con compromiso de recompra y en las operaciones de financiación
   de valores y materias primas. Las disposiciones técnicas correspondientes aparecen en el
   anexo VI.
   Artículo 33: Evaluación de las posiciones a efectos de información
   Se perfeccionan los requisitos sobre evaluación de las posiciones de la cartera de negociación
   de cara a una mayor solidez prudencial de las normas en materia de posiciones de la cartera de
   negociación que se cotizan a diario. Las disposiciones técnicas correspondientes aparecen en
   el anexo VII.
   Artículo 22: Exigencias de capital consolidadas
ES                                                 10                                               ES
 ---pagebreak---    Se mantiene la posibilidad existente de que las autoridades competentes renuncien a la
   aplicación de las exigencias de capital consolidadas en el caso de los grupos de empresas de
   inversión, si bien se establecen condiciones más adecuadas desde el punto de vista prudencial.
   Artículo 34: Gestión del riesgo y valoración del capital
   El artículo 34 amplía a las empresas de inversión la obligación, ya impuesta a las entidades de
   crédito (artículo 17 de la Directiva 2000/12), de disponer de sistemas internos eficaces de
   gestión del riesgo. Dada la variedad de entidades a las que se aplican, estos requisitos deberán
   cumplirse de manera proporcional. También se aplica a las empresas de inversión el requisito
   del artículo 51 bis de la Directiva 2000/12, que las obliga a disponer de procedimientos
   internos de medición y gestión de los riesgos a los que estén expuestas, así como del importe
   de capital (capital “interno”) que consideren suficiente para hacer frente a dichos riesgos. Esta
   disposición viene a añadirse a los requisitos vigentes sobre gestión de riesgos aplicables a las
   empresas de inversión con arreglo a la Directiva 2004/39/CE.
   Artículo 37: Supervisión
   Este artículo aplica las normas de la Directiva 2000/12, mutatis mutandis, a las empresas de
   inversión.
   Artículo 42
   Al igual que la Directiva 2000/12, la Directiva 93/6 debe seguir el ritmo de evolución del
   mercado. Esta necesaria flexibilidad se hace posible gracias a una distinción entre normas
   básicas y normas técnicas (en particular las incluidas en los anexos), de las cuales estas
   últimas requerirán adaptaciones a corto o medio plazo. Los anexos técnicos deben poder
   modificarse por procedimiento acelerado. Dada la considerable evolución prevista en las
   prácticas reglamentarias para los próximos años, se incluye una cláusula de revisión para el
   tratamiento del riesgo de contraparte.
ES                                                11                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                          2000/12/CE
                                                                2004/0155 (COD)
                                                  Propuesta de
                DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio (refundición)
                                                                         nuevo
                                   (Texto pertinente a efectos del EEE)
                                                                         2000/12/CE (modificado)
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, la primera y tercera
   frases del apartado 2 de su artículo 47,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social5,
   De conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado6,
   Considerando lo siguiente:
                                                                          2000/12/CE Considerando 1
                                                                      (modificado)
   (1)      La Directiva 73/183/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1973, sobre supresión de las
            restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre prestación de servicios en
            materia de actividades por cuenta propia de los bancos y otras entidades financieras7,
            la Primera Directiva 77/780/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1977, sobre la
            coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas referentes
            al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio8, la Directiva
            89/299/CEE del Consejo, de 17 de abril de 1989, relativa a los fondos propios de las
   5
            DO C 157 de 25.05.1998, p. 13 ⌦ […] ⌫.
   6
            Dictamen del Parlamento Europeo de 18 de enero de 2000 (no publicado aún en el Diario Oficial)
            ⌦ […] ⌫ y Decisión del Consejo de 13 de marzo de 2000 (no publicada aún en el Diario Oficial)
            ⌦ […] ⌫.
   7
            DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
            2003.
   8
            DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
            2003.
ES                                                      12                                                       ES
 ---pagebreak---           entidades de crédito9, la Segunda Directiva 89/646/CEE del Consejo, de 15 de
          diciembre de 1989, para la coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y
          administrativas relativas al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su
          ejercicio, y por la que se modifica la Directiva 77/780/CEE10, la Directiva 89/647/CEE
          del Consejo, de 18 de diciembre de 1989, sobre el coeficiente de solvencia de las
          entidades de crédito11, la Directiva 92/30/CEE del Consejo, de 6 de abril de 1992,
          relativa a la supervisión de las entidades de crédito de forma consolidada12 y la
          Directiva 92/121/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1992, sobre supervisión y
          control de las operaciones de gran riesgo de las entidades de crédito13 han sido
          modificadas en diversas ocasiones y de forma substancial. Conviene, en aras de una
          mayor racionalidad y claridad, proceder a la codificación de dichas Directivas
          reagrupándolas en un texto único. ⌦ La Directiva 2000/12/CE del Parlamento
          Europeo y del Consejo de 20 de marzo de 2000 relativa al acceso a la actividad de las
          entidades de crédito y a su ejercicio14 ha sido modificada en diversas ocasiones y de
          forma sustancial. Debiendo llevar a cabo nuevas modificaciones, conviene, en aras de
          una mayor claridad, proceder a la refundición de dicha Directiva. ⌫
                                                                         2000/12/CE Considerando 2
                                                                      (modificado)
   En aplicación del Tratado, se prohíbe todo trato discriminatorio en materia de establecimiento
   y prestación de servicios, basado respectivamente en la nacionalidad o en el hecho de que la
   empresa no esté establecida en el Estado miembro donde se realice la prestación.
                                                                         2000/12/CE Considerando 3
   (2)    A efectos de facilitar el acceso a la actividad de las entidades de crédito y su ejercicio,
          es necesario eliminar las diferencias más perturbadoras entre las legislaciones de los
          Estados miembros en lo referente al que estas entidades están sometidas.
                                                                         2000/12/CE Considerando 4
                                                                      (modificado)
   (3)    La presente Directiva constituye el instrumento esencial para la consecución del
          mercado interior decidida por el Acta Única Europea y programada en el Libro Blanco
          de la Comisión, bajo el doble aspecto de la libertad de establecimiento y de la libertad
          de prestación de servicios, en el sector de las entidades de crédito.
   9
           DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
           2003.
   10
           DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
           2003.
   11
           DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
           2003.
   12
           DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
           2003.
   13
           DO L 126 de 26.5.2000, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de
           2003.
   14
           DO L 126 de 26.5.2000, p.1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 2004/xx/CE
           (DO L de […])
ES                                                     13                                                       ES
 ---pagebreak---                                                                2000/12/CE Considerando 5
                                                            (modificado)
   (4) Los trabajos de coordinación en materia de entidades de crédito deben aplicarse al
       conjunto de éstas, tanto para la protección del ahorro como para crear condiciones de
       igualdad en la competencia entre tales entidades. Es necesario ⌦ conveniente ⌫, sin
       embargo, tener en cuenta cuando sea oportuno las diferencias objetivas existentes
       entre sus estatutos y sus propias misiones previstas por las legislaciones nacionales.
                                                               2000/12/CE Considerando 6
                                                            (modificado)
   (5) Por tanto, es necesario que el ámbito de aplicación de los trabajos de coordinación sea
       lo más amplio posible y contemple todas las entidades cuya actividad consista en
       captar del público fondos reembolsables, tanto en forma de depósito como bajo otras
       formas tales como la emisión continua de obligaciones y otros títulos comparables, y
       en conceder créditos por cuenta propia; deben preverse ⌦ conviene prever ⌫
       excepciones relativas a ciertas entidades de crédito a las que la presente Directiva no
       puede aplicarse; la presente Directiva no afecta ⌦ debe afectar ⌫a la aplicación de
       las legislaciones nacionales cuando éstas prevean autorizaciones especiales
       complementarias que permitan a las entidades de crédito ejercer actividades
       específicas o efectuar tipos específicos de operaciones.
                                                               2000/12/CE Considerando 7
                                                            (modificado)
   (6) El programa elegido consiste en la realización ⌦ Conviene llevar a cabo
       únicamente ⌫ de la armonización ⌦ que sea ⌫ esencial, necesaria y suficiente para
       llegar a un reconocimiento mutuo de las autorizaciones y de los sistemas de
       supervisión prudencial, que permita la concesión de una autorización única, válida en
       toda la Comunidad, y la aplicación del principio de supervisión por el Estado miembro
       de origen; en consecuencia, la exigencia de un programa de actividades no puede,
       desde esta perspectiva, sino ser considerada como un elemento que permita a las
       autoridades competentes resolver sobre la base de una información más precisa, en el
       marco de criterios objetivos. Una cierta flexibilidad siempre es ⌦ debe, no obstante,
       ser ⌫ posible en lo que se refiere a las exigencias relativas a las formas jurídicas de
       las entidades de crédito y a ⌦ en relación con ⌫ la protección de las
       denominaciones.
                                                              nuevo
   (7) Dado que el objetivo de la acción propuesta no puede ser alcanzado de manera
       suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, puede lograrse mejor, debido
       a las dimensiones o efectos de la acción, a escala comunitaria, la Comunidad puede
       adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el
       artículo 5 del Tratado. En virtud del principio de proporcionalidad, la presente
       Directiva se limita, como se establece en ese mismo artículo, al mínimo
       imprescindible para alcanzar dichos objetivos y no excede de lo necesario para
       conseguirlo.
ES                                             14                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE Considerando 8
                                                               (modificado)
   (8)  Es necesario requerir de las entidades de crédito exigencias financieras equivalentes
        para asegurar garantías similares a los ahorradores así como condiciones de
        competencia justas entre entidades de una misma categoría. A la espera de una mejor
        coordinación, conviene poner a punto relaciones de estructura apropiadas que permitan
        ⌦ hagan posible ⌫ , en el marco de la cooperación entre autoridades nacionales,
        observar, según métodos unificados, la situación de categorías de entidades de crédito
        comparables. Esta manera de proceder pretende facilitar la aproximación progresiva de
        los sistemas de coeficientes definidos y aplicados por los Estados miembros. Es
        necesario, sin embargo, distinguir los coeficientes encaminados a asegurar la solidez
        de la gestión de las entidades de crédito, de los que tengan fines de política económica
        y monetaria.
                                                                  2000/12/CE Considerando 9
                                                               (modificado)
                                                                  nuevo
   (9)  Los principios de reconocimiento mutuo y de supervisión ejercida por el Estado
        miembro de origen exigen que las autoridades competentes de cada uno de los Estados
        miembros no concedan ⌦ una ⌫ autorización o la retiren cuando factores tales
        como el programa de actividades, la distribución geográfica ⌦ de las actividades ⌫
        o las actividades realmente realizadas demuestren de forma inequívoca que la entidad
        de crédito ha optado por el sistema jurídico de un Estado miembro con el propósito de
        eludir las normas más estrictivas vigentes en el Estado miembro en el que proyecta
        realizar o realiza la mayor parte de sus actividades. Toda entidad de crédito que sea
        persona jurídica debe ⌦ deberá ⌫ estar autorizada en el Estado miembro en que se
        encuentre su domicilio social. Toda entidad de crédito que no sea persona jurídica
        debe ⌦ deberá ⌫ tener su administración central en el Estado miembro en el que
        haya sido autorizada. Por otra parte, los Estados miembros deben ⌦ deberán ⌫
        exigir que la administración central de una entidad de crédito siempre esté situada en
        su Estado miembro de origen y que ejerza realmente sus actividades en el mismo.
                                                                  2000/12/CE Considerando 10
                                                               (modificado)
   (10) Las autoridades competentes no deben conceder o mantener la autorización a
        entidades de crédito cuyos vínculos estrechos con otras personas físicas o jurídicas
        sean de índole tal que obstaculicen el buen ejercicio de su misión de supervisión; las
        entidades de crédito ya autorizadas deben ⌦ deberán ⌫ igualmente ajustarse a lo
        establecido por las autoridades competentes al respecto. La definición establecida en la
        presente Directiva de tales «vínculos estrechos» está constituida por criterios mínimos
        y ello no obsta para que los Estados miembros contemplen también situaciones
        diferentes de las previstas en dicha definición. El mero hecho de adquirir un porcentaje
        significativo del capital de una sociedad no constituirá un vínculo de participación
        digno de consideración a efectos de la noción de «vínculos estrechos», siempre que
        dicha adquisición se realice únicamente a título de inversión financiera temporal y no
        permita influir en la estructura y la política financiera de la empresa.
ES                                               15                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE Considerando 11
                                                               (modificado)
   (11)   La referencia al buen ejercicio por parte de las autoridades de control de su misión de
          supervisión abarca la supervisión sobre base consolidada que conviene ejercer sobre
          una entidad de crédito cuando el Derecho comunitario así lo dispone. En tal caso, las
          autoridades a las que se haya solicitado la autorización deben ⌦ deberán ⌫ poder
          determinar las autoridades competentes para la supervisión sobre base consolidada de
          dicha entidad de crédito.
                                                                  2000/12/CE Considerando 12
                                                               (modificado)
   El Estado miembro de origen puede dictar, además, normas más rigurosas que las señaladas
   en el párrafo primero del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 5 y en los artículos 7, 16,
   30 y 51 en lo que concierne a las entidades autorizadas por sus propias autoridades
   competentes.
                                                                  2000/12/CE Considerando 13
                                                               (modificado)
   La supresión de la autorización exigida para las sucursales de entidades de crédito
   comunitarias implica necesariamente la supresión del fondo de dotación.
                                                                  2000/12/CE Considerando 14
                                                               (modificado)
   (12)   El método adoptado consiste, gracias al reconocimiento mutuo, en permitir ⌦ Debe
          permitirse ⌫ a las entidades de crédito autorizadas en un Estado miembro de origen
          el ejercicio en toda la Comunidad de todas o parte de las actividades señaladas en la
          lista del anexo I, mediante el establecimiento de una sucursal, o por vía de prestación
          de servicios. El ejercicio de las actividades que no figuran en dicha lista goza de las
          libertades de establecimiento y de prestación de servicios de acuerdo con las
          disposiciones generales del Tratado.
                                                                  2000/12/CE Considerando 15
                                                               (modificado)
   (13)   Conviene, sin embargo, extender el beneficio del reconocimiento mutuo a las
          actividades que figuran en dicha lista, cuando sean ejercidas por una entidad financiera
          filial de una entidad de crédito, con la condición de que esta filial sea incluida en la
          vigilancia sobre base consolidada a la que está sujeta su empresa matriz y responda a
          condiciones estrictas.
                                                                  2000/12/CE Considerando 16
                                                               (modificado)
   (14)   El Estado miembro de acogida puede ⌦ debe estar en condiciones ⌫, para el
          ejercicio del derecho de establecimiento y de la libre prestación de servicios,
ES                                                16                                                ES
 ---pagebreak---            ⌦ de ⌫ imponer el cumplimiento de las disposiciones específicas de su legislación y
           regulaciones nacionales a las entidades que no estén autorizadas como entidades de
           crédito en el Estado miembro de origen o a las actividades que no figuren en dicha
           lista, siempre que, por una parte, estas disposiciones sean compatibles con el Derecho
           comunitario y estén motivadas por el interés general y que, por otra parte, dichas
           entidades o actividades no estén sometidas a normas equivalentes en función de la
           legislación o regulación del Estado miembro de origen.
                                                                   2000/12/CE Considerando 17
                                                                (modificado)
   (15)    Los Estados miembros deben ⌦ deberán ⌫ velar por que no exista ningún obstáculo
           para que las actividades que se beneficien del reconocimiento mutuo puedan ser
           ejercidas del mismo modo que en el Estado miembro de origen, siempre que no se
           opongan a las disposiciones legales de interés general vigentes en el Estado miembro
           de acogida.
                                                                   2000/12/CE Considerando 18
                                                                (modificado)
   Existe una vinculación necesaria entre el objetivo perseguido por la presente Directiva y la
   liberalización de los movimientos de capitales que se lleva a cabo mediante otros actos
   legislativos comunitarios. De cualquier modo, las medidas de liberalización de los servicios
   bancarios deben estar en armonía con las medidas de liberalización de los movimientos de
   capitales.
                                                                   2000/12/CE Considerando 19
                                                                (modificado)
   (16)    El régimen aplicado a las sucursales de entidades de crédito que tengan su domicilio
           social fuera de la Comunidad debe ser análogo en todos los Estados miembros.
           Interesa prever que este régimen no podrá ser más favorable que el de las sucursales de
           las entidades procedentes de un Estado miembro. Conviene precisar que lLa
           Comunidad podrá ⌦ debe poder ⌫ celebrar acuerdos con terceros países previendo
           la aplicación de disposiciones que concedan a estas sucursales un trato idéntico en
           todo su territorio teniendo en cuenta el principio de reciprocidad. Las sucursales de
           entidades de crédito que tengan su domicilio social fuera de la Comunidad no se
           benefician ⌦ deben beneficiarse ⌫ de la libre prestación de servicios en virtud del
           párrafo segundo del artículo 49 del Tratado, ni de la libertad de establecimiento en
           Estados miembros distintos de aquél en que se hallen establecidas. No obstante, las
           solicitudes de autorización de una filial o de adquisición de una participación por parte
           de una empresa regida por la ley de un tercer país están sujetas a un procedimiento que
           tiene como objetivo garantizar que una entidad de crédito de la Comunidad se
           beneficie de un régimen de reciprocidad en los referidos terceros países.
                                                                   2000/12/CE Considerando 20
                                                                (modificado)
   Las autorizaciones de entidades de crédito que las autoridades nacionales competentes
   concedan de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva no tienen sólo
ES                                                 17                                                ES
 ---pagebreak---    alcance nacional sino comunitario y las cláusulas de reciprocidad existentes quedan sin efecto.
   En consecuencia, es necesario un procedimiento flexible que permita evaluar la reciprocidad
   sobre una base comunitaria. El objetivo de dicho procedimiento no es cerrar los mercados
   financieros de la Comunidad sino por el contrario, dado que el propósito de la Comunidad es
   mantener sus mercados financieros abiertos al resto del mundo, mejorar la liberalización de
   los mercados financieros globales en otros terceros países. Para ello, la presente Directiva
   prevé procedimientos de negociación con terceros países o prevé, en última instancia, la
   posibilidad de adoptar medidas consistentes en la suspensión de nuevas solicitudes de
   autorización o en la limitación de las nuevas autorizaciones.
                                                                   2000/12/CE Considerando 21
                                                                (modificado)
   (17)    Conviene que se celebreaDeben celebrarse acuerdos, basados en la reciprocidad, entre
           la Comunidad y terceros países, a fin de permitir el ejercicio concreto de la supervisión
           consolidada en el ámbito geográfico más extenso posible.
                                                                   2000/12/CE Considerando 22
                                                                (modificado)
   (18)    La responsabilidad en materia de supervisión de la solidez financiera de una entidad de
           crédito y, en particular, de su solvencia, corresponde ⌦ debe corresponder ⌫ a la
           autoridad del ⌦ al ⌫ Estado miembro de origen de la misma. La autoridad
           competente del Estado miembro de acogida mantiene ⌦ debe ser responsable ⌫ sus
           responsabilidades en materia de supervisión de la liquidez ⌫ de las sucursales ⌦ y
           de política monetaria ⌦ políticas monetarias ⌫. La supervisión del riesgo de
           mercado debe ⌦ deberá ⌫ ser objeto de una estrecha colaboración entre las
           autoridades competentes de los Estados miembros de origen y de acogida.
                                                                   2000/12/CE Considerando 23 y
                                                                24 (modificado)
                                                                   nuevo
   (19)    El funcionamiento armonioso del mercado interior bancario requiere, más allá de las
           normas jurídicas, una cooperación estrecha y regular ⌦ y una convergencia
           significativamente mayor de las prácticas de reglamentación y supervisión ⌫ de las
           autoridades competentes de los Estados miembros. En lo que concierne al ⌦A tal fin,
           en particular, el ⌫ examen individual de los problemas relativos a una entidad de
           crédito individual ⌦ y el intercambio mutuo de información deberán tener lugar
           en ⌫ , el marco del grupo de contacto (groupe de contact) ⌦Comité de supervisores
           bancarios europeos ⌫ ⌦ creado ⌦ por Decisión de la Comisión 2004/5/CE 15 ⌫
           entre las autoridades de control de los bancos continúa siendo el más apropiado. Este
           grupo constituye un foro adecuado para la información recíproca prevista en el artículo
           28. En cualquier caso, este procedimiento de información recíproca no sustituye
           ⌦ deberá sustituir ⌫ a la colaboración ⌦ cooperación ⌫ bilateral regulada en el
           artículo 28. La autoridad competente del Estado miembro de acogida puede, sSin
           perjuicio de sus propias competencias de control, ⌦ las autoridades competentes de
           los Estados miembros de acogida deben estar en condiciones de ⌫ seguir verificando
   15
           DO L 3 de 7.1.2004, p. 28.
ES                                                18                                                 ES
 ---pagebreak---         ⌦verificar ⌫, por iniciativa propia en caso de urgencia o por iniciativa de ⌦las
        autoridades competentes ⌫ la autoridad competente del Estado miembro de origen,
        que la actividad de una entidad en su territorio es conforme a las leyes, así como a los
        principios de una buena organización administrativa y contable y de un control interno
        adecuado.
                                                                2000/12/CE Considerando 25
                                                             (modificado)
   (20) Procede prever la posibilidad de intercambios de información entre las autoridades
        competentes y determinadas autoridades u organismos que contribuyen, por su
        función, a reforzar la estabilidad del sistema financiero. Para garantizar el carácter
        confidencial de la información transmitida, la lista de sus destinatarios debe
        ⌦ deberá ⌫ ser estrictamente limitada.
                                                                2000/12/CE Considerando 26 y
                                                             27 (modificado)
   (21) Determinadas actuaciones, como los fraudes y los delitos de iniciados, aun cuando
        afecten a empresas distintas de las entidades de crédito, pueden repercutir en la
        estabilidad del sistema financiero, incluida su integridad. Es preciso establecer las
        condiciones en las que se autoricen dichos ⌦ el ⌫ intercambios de información
        ⌦ en tales casos ⌫.
                                                                2000/12/CE Considerando 28
                                                             (modificado)
   (22) Cuando se prevé que la información sólo podrá divulgarse si cuenta con el acuerdo
        expreso de las autoridades competentes, éstas podrán ⌦ deben estar en
        condiciones ⌫, si procede, ⌦ de ⌫ subordinar su consentimiento al cumplimiento
        de condiciones estrictas.
                                                                2000/12/CE Considerando 29
   (23) Procede autorizar, asimismo, los intercambios de información entre las autoridades
        competentes, por una parte, y por otra parte, los bancos centrales y otros organismos
        de función similar, en tanto que autoridades monetarias, así como, en su caso, otras
        autoridades públicas encargadas de la supervisión de los sistemas de pago.
                                                                2000/12/CE Considerando 30
                                                             (modificado)
   (24) Con el fin de reforzar la supervisión prudencial de las entidades de crédito y la
        protección de los clientes de dichas entidades, es conveniente prever que todo
        ⌦ los ⌫ auditores deba ⌦ deberán ⌫ informar rápidamente a las autoridades
        competentes cuando, en los casos previstos en la presente Directiva y ⌦ al
        desempeñar sus funciones ⌫ en el ejercicio de su función, tengan conocimiento de
        determinados hechos que puedan afectar gravemente a la situación financiera o a la
        organización administrativa y contable de una entidad de crédito. Dado el objetivo que
        se persigue, es deseable que ⌦ Por los mismos motivos, ⌫ los Estados miembros
ES                                             19                                                ES
 ---pagebreak---            ⌦ deberán asimismo disponer ⌫ dispongan la aplicación de esta obligación siempre
           que un auditor observe tales hechos en el ejercicio de su función en una empresa que
           tenga vínculos estrechos con una entidad de crédito. La obligación impuesta a los
           auditores de comunicar, en su caso, a las autoridades competentes, determinados
           hechos y decisiones relativos a una entidad de crédito, comprobados en el ejercicio de
           su función en una empresa no financiera no ⌦ debe modificar ⌫ modifica en sí
           mismo el carácter de su función en dicha empresa ni la forma de llevar a cabo su
           función en ella.
                                                                   2000/12/CE Considerandos 31 a
                                                                35 (modificado)
   Unas normas de base comunes sobre los fondos propios de las entidades de crédito resultan un
   instrumento esencial para constituir un mercado interior en el sector bancario, dado que los
   fondos propios sirven para asegurar la continuidad de la actividad de las entidades de crédito
   y para proteger el ahorro. Dicha armonización fortalece la vigilancia a que se somete a las
   entidades de crédito y favorece las demás coordinaciones en el sector bancario.
   Dichas normas deben aplicarse a todas las entidades de crédito autorizadas en la Comunidad.
   Los fondos propios de las entidades de crédito pueden servir para absorber las pérdidas no
   cubiertas por un volumen suficiente de beneficios. Además, los fondos propios constituyen,
   para las autoridades competentes, un criterio importante para evaluar, en particular, la
   solvencia de las entidades de crédito y para otros fines de vigilancia.
   En un mercado interior en el sector bancario las entidades de crédito se encuentran en una
   situación de competencia directa entre sí y, por consiguiente, las definiciones y las normas
   aplicables a los fondos propios deben ser equivalentes. Para ello, los criterios empleados para
   determinar la composición de los fondos propios no deben quedar únicamente en la
   apreciación de los Estados miembros. La adopción de normas de base comunes será altamente
   beneficiosa para la Comunidad, al evitar distorsiones de la competencia y al fortalecer
   simultáneamente el sistema bancario de la Comunidad.
   La definición de "fondos propios" enunciada en la presente Directiva contiene un máximo de
   elementos y de cantidades limitativas, dejándose al poder discrecional de los Estados
   miembros la utilización de la totalidad o de una parte de dichos elementos y la fijación de
   límites inferiores a dichas cantidades limitativas.
                                                                   2000/12/CE Considerando 36
                                                                (modificado)
   (25)    La presente Directiva precisa los ⌦ que, en el caso de ciertos elementos de los fondos
           propios, deben establecerse ⌫ criterios a ⌦ los ⌫ que ⌦ éstos ⌫ deben ajustarse
           ciertos elementos de los fondos propios, ⌦ sin perjuicio de la posibilidad de que ⌫
           dejando a los Estados miembros la libertad de aplicar ⌦ apliquen ⌫ disposiciones
           más estrictas.
ES                                                 20                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  2000/12/CE Considerando 37
                                                              (modificado)
   En una primera etapa, las normas de base comunes se definen de un modo muy general a fin
   de cubrir la totalidad de los elementos constitutivos de los fondos propios en los diferentes
   Estados miembros.
                                                                 2000/12/CE Considerando 38
   (26)   La presente Directiva, en función de la calidad de los elementos que componen los
          fondos propios, establece una distinción entre, por un lado, los elementos que
          constituyen los fondos propios de base y, por otro, los elementos que constituyen los
          fondos propios complementarios.
                                                                 2000/12/CE Considerando 39
                                                              (modificado)
   (27)   Con el fin de tener en cuenta el hecho de que los elementos que constituyen los fondos
          propios complementarios no tienen la misma calidad que los que constituyen los
          fondos propios de base, aquéllos no deben ⌦ deberán ⌫ representar más del 100 %
          de los fondos propios de base. Además, la inclusión de determinados elementos de los
          fondos complementarios debe ⌦ deberá ⌫ limitarse al 50 % de los fondos propios
          de base.
                                                                 2000/12/CE Considerando 39
                                                              (modificado)
   (28)   Para evitar distorsiones de competencia, las entidades públicas de crédito no deben
          ⌦deberán ⌫incluir en el cálculo de sus fondos propios las garantías que les
          concedan los Estados miembros o las autoridades locales.
                                                                 2000/12/CE Considerando 40
                                                              (modificado)
   (29)   Cuando, por razones de vigilancia, sea necesario determinar la importancia de los
          fondos propios consolidados de un grupo de entidades de crédito, el cálculo se
          efectuará ⌦deberá efectuarse ⌫ de conformidad con lo dispuesto en la presente
          Directiva.
                                                                 2000/12/CE Considerando 41
                                                              (modificado)
                                                                 nuevo
   (30)   La técnica contable precisa que deba utilizarse para el cálculo de los fondos propios y
          del coeficiente de solvencia , así como su adecuación al riesgo al cual se encuentre
          expuesta una entidad de crédito, y para la evaluación de los riesgos debe
          ⌦ deberá ⌫ tener en cuenta lo dispuesto en la Directiva 86/635/CEE del Consejo, de
ES                                               21                                               ES
 ---pagebreak---            8 de diciembre de 1986, relativa a las cuentas anuales y a las cuentas consolidadas de
           los bancos y otras entidades financieras16, que incluye determinadas adaptaciones de
           las disposiciones de la Directiva 83/349/CEE del Consejo, de 13 de junio de 1983,
           basada en la letra g) del apartado 2 del artículo 44 del Tratado, relativa a las cuentas
           consolidadas⌦17 ⌫             , o en el Reglamento (CE) n° 1606/2002 del Parlamento
           Europeo y del Consejo, de 19 de julio de 2002, relativo a la aplicación de normas
           internacionales de contabilidad18, según cuál sea la disposición que regule la
           contabilidad de las entidades de crédito con arreglo al Derecho nacional 
                                                                   2000/12/CE Considerando 42 a
                                                                47 (modificado)
   Las disposiciones relativas a los fondos propios se enmarcan en el esfuerzo internacional
   iniciado, a mayor escala, para conseguir una aproximación de las normativas en vigor en los
   principales países en materia de adecuación de los fondos propios.
   En un mercado interior en el sector bancario, las entidades están destinadas a entrar en
   competencia directa y las normas comunes en forma de un coeficiente mínimo de solvencia
   tienen por consecuencia la prevención de las distorsiones de competencia y el fortalecimiento
   del sistema bancario de la Comunidad.
   La Comisión redactará un informe y examinará periódicamente las disposiciones relativas a
   los fondos propios con objeto de reforzar estas disposiciones, de modo que se logre una
   mayor convergencia en la definición común de los fondos propios. Tal convergencia permitirá
   mejorar la adecuación de los fondos propios de las entidades de crédito de la Comunidad.
   Las disposiciones relativas al coeficiente de solvencia son el resultado de los trabajos
   realizados por el Comité consultivo bancario que tiene competencia para hacer a la Comisión
   cualquier sugerencia encaminada a la coordinación de los coeficientes aplicables en los
   Estados miembros.
   El establecimiento de un coeficiente de solvencia adecuado desempeña un papel fundamental
   en la supervisión de las entidades de crédito.
   Un coeficiente en el cual se ponderen los activos y las cuentas de orden en función de su
   grado de riesgo de crédito es una medida de solvencia particularmente útil
                                                                   nuevo
   (31)    Las exigencias mínimas de capital desempeñan un papel fundamental en la supervisión
           de las entidades de crédito y en el reconocimiento mutuo de las técnicas de
           supervisión. En ese sentido, las disposiciones relativas a las exigencias mínimas de
           capital deberán contemplarse en relación con otros instrumentos específicos que
           también armonizan las técnicas fundamentales para el control de las entidades de
           crédito.
   16
           DO L 372 de 31.12.1986, p. 1.
   17
           DO L 193 de 18.7.1983, p. 1. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva
           ⌦ 2003/51/CE (DO L 178 de 17.7.2003, p. 16).⌫
   18
           DO L 243 de 11.9.2002, p. 1.
ES                                                  22                                                ES
 ---pagebreak---    (32)    A fin de evitar el falseamiento de la competencia y fortalecer el sistema bancario en el
           mercado interior, es conveniente establecer exigencias mínimas de capital comunes.
   (33)    Para garantizar un nivel de solvencia suficiente, es importante establecer exigencias
           mínimas de capital que ponderen los activos y las partidas fuera de balance en función
           del grado de riesgo.
                                                                    2000/12/CE Considerandos 48 a
                                                                 51 (modificado)
   El establecimiento de normas comunes de fondos propios con respecto a los activos y a las
   cuentas de orden sujetos a riesgo es, por lo tanto, uno de los aspectos esenciales de la
   armonización necesaria para alcanzar el reconocimiento mutuo de las técnicas de control y,
   por ello, de la plena realización del mercado interior en el sector bancario.
   En ese sentido, las disposiciones relativas al coeficiente de solvencia deben contemplarse en
   relación con otros instrumentos específicos que también armonizan las técnicas
   fundamentales del control de las entidades de crédito.
   En un mercado interior en el sector bancario, las entidades están destinadas a entrar en
   competencia directa y las normas comunes en forma de un coeficiente mínimo de solvencia
   tienen por consecuencia la prevención de las distorsiones de competencia y el fortalecimiento
   del sistema bancario de la Comunidad.
   La presente Directiva establece las distintas ponderaciones que se debe aplicar a las garantías
   prestadas por las distintas entidades financieras. La Comisión, en consecuencia, se
   compromete a estudiar si la presente Directiva introduce distorsiones significativas en la
   competencia entre entidades de crédito y empresas de seguros y, a la vista de dicho estudio,
   considerará si procede la adopción de medidas para evitarlo.
                                                                   nuevo
   (34)    Es fundamental atender a la diversidad de entidades de crédito en la Comunidad,
           ofreciendo, para el cálculo de las exigencias mínimas de capital aplicables al riesgo de
           crédito, métodos alternativos que incorporen diferentes niveles de sensibilidad al
           riesgo y requieran diferentes grados de complejidad. El empleo de calificaciones
           externas y de estimaciones propias de las entidades de crédito para parámetros
           específicos del riesgo de crédito supone una mejora considerable de la sensibilidad al
           riesgo y de la solidez prudencial de la normativa sobre riesgo de crédito. Deben
           ofrecerse a las entidades de crédito los incentivos adecuados para que pasen a aplicar
           métodos más sensibles al riesgo.
   (35)    Las exigencias mínimas de capital deben ser proporcionales a los riesgos
           contemplados. En particular, las exigencias deben reflejar la reducción de los niveles
           de riesgo que puede obtenerse gracias a la presencia de un número elevado de riesgos
           relativamente bajos.
   (36)    Debe otorgarse un mayor reconocimiento a las técnicas de reducción del riesgo,
           siempre dentro de un marco normativo que permita garantizar que la solvencia no se
           vea perjudicada por un reconocimiento indebido.
ES                                                 23                                               ES
 ---pagebreak---    (37)    A fin de garantizar que los riesgos y las reducciones de riesgos obtenidas merced a las
           actividades de titulización y las inversiones efectuadas por las entidades de crédito
           queden adecuadamente reflejados en las exigencias mínimas de capital para las
           entidades de crédito, es preciso incluir normas que contemplen un tratamiento sensible
           al riesgo y prudencialmente adecuado de dichas actividades e inversiones.
                                                                  2000/12/CE Considerando 52
                                                               (modificado)
   El anexo III establece el tratamiento de las cuentas de orden para el cálculo de los
   requerimientos de fondos propios de las entidades de crédito. Para garantizar un
   funcionamiento adecuado del mercado interior, y especialmente en condiciones iguales de
   competencia, los Estados miembros tienen la obligación de intentar una evaluación uniforme
   de los acuerdos de compensación contractual por parte de sus autoridades competentes. El
   anexo III tiene en cuenta los trabajos que un foro internacional, dentro del cual se reúnen las
   autoridades de supervisión del sector bancario, ha efectuado sobre el reconocimiento por
   dichas autoridades de los acuerdos de compensación bilateral y, en particular, la posibilidad
   de calcular los requisitos de fondos propios para determinadas operaciones sobre la base de
   importes netos y no brutos, siempre que existan acuerdos jurídicamente vinculantes que
   garanticen que el riesgo de crédito se limita al importe neto. Para las entidades de crédito con
   actividad internacional y los grupos de entidades de crédito internacionales que compiten con
   las entidades de crédito de la Comunidad, las normas adoptadas a escala internacional se
   traducirán en una mejora del tratamiento a efectos de supervisión de los instrumentos
   derivados negociados en mercados no organizados. Esta mejora dará lugar a una cobertura
   obligatoria de capital más apropiada teniendo en cuenta los efectos de reducción del riesgo
   potencial de crédito futuro de los acuerdos de compensación contractual reconocidos a efectos
   de supervisión. La liquidación de instrumentos derivados negociados en mercados no
   organizados que realizan las cámaras de compensación en cuanto contrapartes centrales
   desempeña una importante función en determinados Estados miembros. Es conveniente
   reconocer los beneficios derivados de tal liquidación desde el punto de vista de la reducción
   del riesgo de crédito y del correspondiente riesgo sistémico en el tratamiento prudencial del
   riesgo de crédito. Es necesario garantizar plenamente tanto los riesgos presentes como los
   posibles riesgos futuros resultantes de contratos derivados compensados negociados en
   mercados no organizados y que no exista peligro de que el riesgo a que se expone la cámara
   de compensación se acumule hasta superar el valor del mercado de la garantía pignoraticia,
   con el fin de conceder, con carácter transitorio, a los instrumentos derivados negociados en
   mercados no organizados el mismo tratamiento prudencial que el que se concede a los
   instrumentos derivados negociables en mercados organizados. Las autoridades competentes
   deberán considerarse satisfechas con el nivel de los márgenes iniciales y de variación exigidos
   y con la calidad y el nivel de protección proporcionados por la garantía pignoraticia. Para las
   entidades de crédito constituidas en los Estados miembros, el anexo III permite conseguir la
   misma posibilidad de reconocimiento, por las autoridades competentes, de la compensación
   bilateral y garantizar a dichas entidades condiciones de competencia equivalentes. Estas
   normas son equilibradas y adecuadas para reforzar la aplicación de medidas de supervisión
   cautelar al sector de las entidades de crédito. Las autoridades competentes de los Estados
   miembros que reconozcan un contrato de novación deberán garantizar que el cálculo de los
   requerimientos (add-ons) se basa en los importes reales en vez de en los importes teóricos.
ES                                                 24                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
   (38)    El riesgo operativo es un riesgo importante al que se enfrentan las entidades de crédito,
           y debe cubrirse mediante fondos propios. Es fundamental atender a la diversidad de
           entidades de crédito en la Comunidad, ofreciendo, para el cálculo de las exigencias
           mínimas de capital aplicables al riesgo de crédito, métodos alternativos que incorporen
           diferentes niveles de sensibilidad al riesgo y requieran diferentes grados de
           complejidad. Deben ofrecerse incentivos adecuados a las entidades de crédito a fin de
           que utilicen tales métodos más sensibles al riesgo. Dada la aparición de nuevas
           técnicas para la medición y gestión del riesgo operativo, la normativa debe someterse a
           revisión y actualización siempre que sea necesario, incluso en relación con las
           exigencias aplicables a las distintas líneas de negocio y con el reconocimiento de las
           técnicas de reducción del riesgo.
   (39)    A fin de garantizar un grado suficiente de solvencia de las entidades de crédito
           integradas en un grupo, es fundamental que las exigencias mínimas de capital se
           apliquen a partir de la situación financiera consolidada del grupo. Para garantizar que
           los fondos propios se distribuyan adecuadamente dentro del grupo y que, en su caso,
           permitan proteger el ahorro, las exigencias de capital mínimo deberán aplicarse a cada
           una de las entidades de crédito integrantes del grupo, salvo en caso de que este
           objetivo pueda alcanzarse eficazmente de otra manera.
                                                                   2000/12/CE Considerando 53
                                                                 (modificado)
   El coeficiente mínimo previsto en la presente Directiva refuerza el nivel de fondos propios de
   las entidades de crédito en la Comunidad. Se adopta el porcentaje del 8% tras una encuesta
   estadística referida a las exigencias de capital en vigor a comienzos de 1988.
                                                                   2000/12/CE Considerando 54
   (40)    Conviene armonizar las normas esenciales de supervisión de los grandes riesgos de las
           entidades de crédito. Es importante que los Estados miembros tengan la facultad de
           adoptar disposiciones más estrictas que las previstas en la presente Directiva.
                                                                   2000/12/CE Considerando 55
                                                                 (modificado)
   (41)    La supervisión y el control de los riesgos de las entidades de crédito son ⌦ deben
           ser ⌫ parte integrante de la supervisión de éstas. ⌦ Por consiguiente, ⌫ Uuna
           concentración excesiva de riesgos en un único cliente o grupo de clientes relacionados
           entre sí puede suponer una posibilidad inaceptable de pérdidas. Puede estimarse ⌦
           Cabe estimar ⌫ que tal situación perjudica a la solvencia de la entidad de crédito.
                                                                   2000/12/CE Considerando 56
                                                                 (modificado)
   (42)    En un mercado interior en el sector bancario, aAl competir directamente entre sí las
           entidades de crédito ⌦ en el mercado interior, ⌫ las obligaciones aplicables en toda
ES                                                  25                                               ES
 ---pagebreak---         la Comunidad en materia de supervisión deben ser equivalentes ⌦ en toda la
        Comunidad ⌫. A tal fin, los criterios aplicados para determinar la concentración de
        riesgos deben ser objeto de normas jurídicamente vinculantes en el plano comunitario
        y no pueden dejarse totalmente a la apreciación de los Estados miembros. La adopción
        de normas comunes constituirá, por tanto, el mejor modo de favorecer los intereses de
        la Comunidad, al evitar diferencias en las condiciones de competencia y reforzar, al
        mismo tiempo, el sistema bancario de la Comunidad.
                                                                2000/12/CE Considerando 57
                                                             (modificado)
                                                                nuevo
   (43) Las disposiciones relativas al coeficiente de solvencia de las entidades de crédito
        contienen una nomenclatura de los riesgos de crédito a que están sujetas las entidades
        de crédito. Resulta, por tanto, oportuno referirse a dicha nomenclatura también para la
        definición de los riesgos a efectos de la limitación de grandes riesgos. Sin embargo,
        no     Si bien resulta oportuno basar la definición de riesgos a efectos de los límites
        sobre los grandes riesgos en la establecida a efectos de las exigencias mínimas de
        fondos propios para el riesgo de crédito, no  resulta oportuno referirse por principio
        ni a las ponderaciones ni a las ponderaciones ni a los grados de riesgo establecidos por
        dichas disposiciones. Tales ponderaciones y grados de riesgo han sido concebidos para
        establecer un requisito de solvencia general al objeto de cubrir el riesgo de crédito de
        las entidades de crédito. En el marco de un Reglamento relativo a las operaciones de
        gran riesgo, el objetivo perseguido consiste en ⌦A fin de⌫limitar el riesgo máximo
        de pérdidas en que puede incurrir una entidad de crédito frente a un cliente o grupo de
        clientes relacionados entre sí. Por consiguiente, procede adoptar ⌦ normas para la
        determinación de grandes riesgos que atiendan al valor nominal del riesgo ⌫ un
        enfoque prudente que permita tomar los riesgos, en general, por su valor nominal, sin
        aplicar ponderaciones ni grados de riesgo.
                                                                nuevo
   (44) Si bien es conveniente, a fin de limitar las exigencias de cálculo y en espera de una
        futura revisión de las disposiciones en materia de grandes riesgos, permitir el
        reconocimiento de los efectos de la reducción del riesgo de crédito al igual que ya se
        permite a efectos de exigencias mínimas de capital, las normas sobre reducción del
        riesgo de crédito fueron concebidas en relación con el riesgo de crédito general y
        diversificado que se produce debido a la exposición a un gran número de contrapartes.
        En consecuencia, el reconocimiento de los efectos de este tipo de técnicas sobre los
        límites a los grandes riesgos mediante los que se intenta limitar el riesgo máximo de
        pérdidas en que puede incurrirse frente a un cliente o grupo de clientes relacionados
        entre sí debe quedar sujeto a garantías prudenciales.
                                                                2000/12/CE Considerando 58
                                                             (modificado)
   (45) Cuando una entidad de crédito contrae riesgos frente a su propia empresa matriz, o
        frente a las demás filiales de dicha empresa matriz, se impone una especial prudencia.
        La gestión de los riesgos contraídos por las entidades de crédito debe ⌦ deberá ⌫
        realizarse con absoluta autonomía, dentro del respeto de los principios de una sana
ES                                              26                                               ES
 ---pagebreak---         gestión bancaria, fuera de toda ⌦cualquier otra ⌫ consideración ajena a dichos
        principios. Las disposiciones de la presente Directiva disponen que cCuando la
        influencia ejercida por las personas que posean, directa o indirectamente, una
        participación cualificada en una entidad de crédito pueda ir en detrimento de una
        gestión sana y prudente de la entidad, las autoridades competentes adoptarán
        ⌦deberán adoptar ⌫ las medidas oportunas para poner fin a dicha situación. En lo
        que se refiere a las operaciones de gran riesgo, procede, asimismo, establecer normas
        específicas ⌦ , incluidos límites más severos, ⌫ para los riesgos contraídos por una
        entidad de crédito frente a las empresas de su propio grupo, y, en este caso, límites
        más severos para estos riesgos que para los demás tipos de riesgo. Estos límites más
        severos ⌦ Estas normas ⌫ no deberán aplicarse, no obstante, cuando la empresa
        matriz sea una sociedad financiera de cartera o una entidad de crédito y las demás
        filiales sean entidades de crédito, entidades financieras o empresas de servicios
        bancarios auxiliares, siempre que todas estas empresas estén comprendidas en la
        supervisión consolidada de la entidad de crédito. En este caso, la supervisión
        consolidada del conjunto así formado hace posible una supervisión suficientemente
        eficaz, por lo que no resulta indispensable establecer normas más severas para la
        limitación de los riesgos. De este modo, se alentará a los grupos bancarios a organizar
        sus estructuras de manera que permitan una supervisión consolidada, lo que resulta
        conveniente, puesto que ello posibilita una supervisión más completa.
                                                               nuevo
   (46) Las entidades de crédito deberán garantizar que poseen un capital interno que, dados
        los riesgos a los que estén o puedan estar expuestas, resulta suficiente en cantidad,
        calidad y distribución. En consecuencia, las entidades de crédito deberán disponer de
        estrategias y procedimientos a fin de evaluar y mantener la suficiencia de su capital
        interno.
   (47) Las autoridades competentes serán responsables de comprobar que las entidades de
        crédito posean una buena organización y fondos propios suficientes para los riesgos a
        los que estén o puedan estar expuestas.
   (48) Con vistas al eficaz funcionamiento del mercado interior bancario, el Comité de
        supervisores bancarios europeos deberá contribuir a la aplicación coherente de la
        presente Directiva y a la convergencia de las prácticas de supervisión en toda la
        Comunidad.
   (49) Por el mismo motivo, y a fin de garantizar que las entidades de crédito de la
        Comunidad activas en varios Estados miembros no se vean sometidas a trámites
        desproporcionados debido al mantenimiento de las responsabilidades de las
        autoridades competentes de cada Estado miembro en materia de autorización y
        supervisión, es fundamental que la cooperación entre las autoridades competentes
        mejore significativamente. A este respecto, deberá fortalecerse el papel del supervisor
        de consolidación. El Comité de supervisores bancarios europeos deberá apoyar y
        potenciar dicha cooperación.
ES                                             27                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 2000/12/CE Considerando 65
                                                             (modificado)
   (50) La supervisión de las entidades de crédito sobre base consolidada debe tener
        ⌦tiene ⌫ especialmente como objetivo proteger los intereses de los depositantes de
        dichas ⌦ las ⌫ entidades ⌦de crédito ⌫ y garantizar la estabilidad del sistema
        financiero.
                                                                2000/12/CE Considerando 59
                                                             (modificado)
   (51) Para ser efectiva, la supervisión de forma consolidada debe ⌦ deberá por
        tanto ⌫poder aplicarse a todos los grupos bancarios, incluidos aquellos cuya empresa
        matriz no sea una entidad de crédito. Las autoridades competentes deben
        ⌦ deberán ⌫ contar con los instrumentos jurídicos necesarios para el ejercicio de
        dicha supervisión.
                                                                2000/12/CE Considerando 60
                                                             (modificado)
   (52) En lo que se refiere a los grupos con actividades diversificadas en los que al menos
        una de las filiales de la empresa matriz es ⌦ sea ⌫ una entidad de crédito, las
        autoridades competentes deben ⌦ deberán ⌫ poder juzgar la situación financiera de
        la entidad de crédito en el contexto de tales grupos. Hasta una posterior coordinación,
        los Estados miembros pueden prescribir técnicas de consolidación adecuadas con
        vistas a la realización del objetivo que persigue la presente Directiva. Las autoridades
        competentes deben ⌦ deberán ⌫ disponer al menos de los medios para obtener de
        todas las empresas del grupo las informaciones que requiera el ejercicio de su misión.
        En el caso de los grupos de empresas que ejerzan actividades financieras diversas,
        debe ⌦ deberá ⌫ establecerse una colaboración entre las autoridades responsables
        de la supervisión de los diferentes sectores financieros. ⌦ Hasta una posterior
        coordinación, los Estados miembros pueden prescribir técnicas de consolidación
        adecuadas con vistas a la realización del objetivo que persigue la presente
        Directiva. ⌫
                                                                2000/12/CE Considerando 61
                                                             (modificado)
   (53) Los Estados miembros pueden, además, ⌦ deberán poder ⌫ denegar o retirar la
        autorización bancaria cuando consideren que la estructura del grupo es inadecuada
        para el ejercicio de las actividades bancarias, en particular, porque éstas no podrían
        supervisarse de forma satisfactoria. Las autoridades competentes disponen ⌦ deberán
        disponer ⌫ , a este efecto, de los poderes ⌦ necesarios para ⌫ señalados en el
        párrafo primero del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 7, en la letra c) del
        apartado 1 del artículo 14, y en el artículo 16, con vistas a garantizar una gestión
        saneada y prudente de las entidades de crédito.
ES                                              28                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Considerandos 62 a
                                                               64 (modificado)
   Los Estados miembros pueden también establecer la supervisión, mediante técnicas
   apropiadas, de grupos cuyas estructuras no queden reguladas por la presente Directiva. Será
   conveniente tratar de completar las disposiciones de la presente Directiva con objeto de
   regular tales estructuras en la medida en que éstas se generalicen.
   La supervisión sobre base consolidada debe abarcar todas las actividades definidas en el
   anexo I. Por lo tanto, todas las empresas que ejercen dichas actividades deben quedar
   incluidas en la supervisión sobre base consolidada. Por consiguiente, la definición de «entidad
   financiera» debe incluir dichas actividades.
   La Directiva 86/635/CEE, junto con la Directiva 83/349/CEE, fija las normas de
   consolidación en materia de cuentas consolidadas publicadas por las entidades de crédito. Es
   posible, en consecuencia, precisar con más detalle los métodos que han de utilizarse en el
   marco de la supervisión prudencial sobre base consolidada.
                                                                  nuevo
   (54)   Para que el mercado interior bancario funcione de modo cada vez más satisfactorio y
          los ciudadanos de la Comunidad puedan disfrutar de niveles adecuados de
          transparencia, es preciso que las autoridades competentes divulguen públicamente y de
          forma tal que permita una comparación precisa el modo en que se dará cumplimiento a
          la presente Directiva.
   (55)   A fin de impulsar la disciplina en el mercado y animar a las entidades de crédito a
          perfeccionar su estrategia de mercado, su control de riesgos y su organización interna,
          debe regularse una divulgación pública adecuada por parte de las entidades de crédito.
                                                                   2000/12/CE Considerando 66
                                                               (modificado)
   (56)   El examen de los problemas que se plantean en los ámbitos regulados en la presente
          Directiva así como en otras Directivas en relación igualmente con la actividad de las
          entidades de crédito, y especialmente con la perspectiva de una mejor coordinación,
          exige la cooperación de las autoridades competentes y de la Comisión en el seno de un
          Comité consultivo bancario. Dicho Comité consultivo de autoridades competentes de
          los Estados miembros no prejuzga otras formas de cooperación entre autoridades de
          control en el ámbito del acceso y de la supervisión de entidades de crédito, y
          especialmente la cooperación establecida en el seno del grupo de contacto (groupe de
          contact) creado entre las autoridades de control de los bancos.
                                                                   2000/12/CE Considerando 67
                                                               (modificado)
   (57)   A determinados intervalos puede ser necesaria la modificación técnica de las normas
          contenidas en la presente Directiva para responder a la evolución del sector bancario.
          La Comisión debe efectuar las modificaciones que sean necesarias después de
          consultar al Comité consultivo bancario, dentro de los límites de las facultades de
ES                                                29                                               ES
 ---pagebreak---            ejecución delegadas a la Comisión por las disposiciones del Tratado. Procede adoptar
           las medidas necesarias para la ejecución de la presente Directiva con arreglo a lo
           dispuesto en la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que
           se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución
           atribuidas a la Comisión ⌦ 19 ⌫.
                                                                  nuevo
   (58)    A fin de evitar perturbaciones en los mercados y garantizar la continuidad de los
           niveles globales de fondos propios, es preciso establecer acuerdos transitorios
           específicos.
   (59)    Dada la sensibilidad al riesgo de las normas relativas a las exigencias mínimas de
           capital, es conveniente atender en todo momento a sus posibles efectos significativos
           en el ciclo económico. La Comisión, teniendo en cuenta la contribución del Banco
           Central Europeo, informará de estos aspectos al Parlamento Europeo y al Consejo.
                                                                  2000/12/CE Considerando 68
                                                               (modificado)
   El apartado 1 del artículo 36 de la presente Directiva permite, en el caso de las entidades de
   crédito organizadas en forma de sociedades cooperativas o fondos, la asimilación de los
   compromisos solidarios de los prestatarios a los elementos constitutivos de fondos propios
   mencionados en el punto 7 del apartado 2 del artículo 34. El Gobierno danés ha manifestado
   un gran interés porque las escasas entidades de crédito hipotecario de su país organizadas en
   forma de cooperativas o fondos se transformen en sociedades anónimas. A fin de facilitar o
   hacer posible tal transformación es necesario establecer una excepción temporal que permita a
   esas entidades considerar fondos propios parte de sus compromisos solidarios. Esta excepción
   no debe falsear la competencia entre las entidades de crédito.
                                                                  2000/12/CE Considerandos 69 a
                                                               71
   (69) La aplicación de una ponderación del 20% a la tenencia de obligaciones hipotecarias por
   una entidad de crédito puede provocar perturbaciones en un mercado financiero nacional en el
   que dichos instrumentos desempeñan un papel principal. En ese caso, se adoptan medidas
   transitorias para aplicar una ponderación de los riesgos del 10%. El mercado de la titulización
   está desarrollándose rápidamente. Por lo tanto, es deseable que la Comisión examine el trato
   prudencial de los títulos respaldados por activos patrimoniales y presente, antes del 22 de
   junio de 1999, unas propuestas de adaptación de la legislación actual con el fin de definir un
   adecuado trato prudencial de dichos títulos. Las autoridades competentes pueden autorizar
   una ponderación del 50% a los activos garantizados por hipotecas sobre oficinas y locales
   comerciales polivalentes hasta el 31 de diciembre de 2006. Los bienes inmuebles hipotecados
   deben someterse a unos criterios de valoración rigurosos y que deben volver a tasarse
   periódicamente para adaptarlos a los cambios del mercado de la propiedad inmobiliaria de
   carácter comercial. Dichos inmuebles deben ser ocupados por su propietario o cedidos en
   19
           ⌦DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.⌫
ES                                                30                                               ES
 ---pagebreak---    régimen de arrendamiento por éste; se excluyen de la mencionada ponderación del 50% los
   préstamos para promoción inmobiliaria.
   (70) Con miras a garantizar una aplicación armoniosa de las disposiciones relativas a los
   grandes riesgos, es conveniente permitir que los Estados miembros establezcan la aplicación
   de los nuevos límites en dos etapas. Puede estar justificado un período transitorio más largo
   para las entidades de crédito más pequeñas, en la medida en que una aplicación más rápida de
   la norma del 25% podría reducir de modo demasiado brusco la actividad crediticia de las
   mismas.
   (71) Además, se pretende actualmente conseguir la armonización de las condiciones de
   saneamiento y de liquidación de las entidades de crédito.
                                                                   2000/12/CE Considerando 72
                                                                (modificado)
   (60)    Deberá emprenderse ⌦ Se armonizarán ⌫ asimismo la armonización de los
           instrumentos necesarios para el control de los riesgos de liquidez.
                                                                   2000/12/CE Considerando 73
                                                                (modificado)
   La presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros relativas a
   los plazos de transposición de las Directivas indicados en la parte B del anexo V.
                                                                  nuevo
   (61)    La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y observa los principios
           reconocidos en especial por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión
           Europea en tanto que principios generales del Derecho comunitario.
   (62)    La obligación de transponer la presente Directiva al Derecho nacional debe limitarse a
           las disposiciones que constituyen una modificación de fondo respecto de las Directivas
           anteriores. La obligación de transponer las disposiciones inalteradas se deriva de las
           Directivas anteriores.
   La presente Directiva no debe afectar a las obligaciones de los Estados miembros relativas a
   los plazos de transposición
                                                                   2000/12/CE
   HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
                                                                  nuevo
                                               ÍNDICE
   TÍTULO I                  OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES
   TÍTULO II                 CONDICIONES DE ACCESO A LA ACTIVIDAD DE LAS
                             ENTIDADES DE CRÉDITO Y DE SU EJERCICIO
ES                                                31                                              ES
 ---pagebreak---    TÍTULO III   DISPOSICIONES RELATIVAS A LA LIBERTAD DE
                ESTABLECIMIENTO Y A LA LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
   Sección 1    Entidades de crédito
   Sección 2    Entidades financieras
   Sección 3    Ejercicio del derecho de establecimiento
   Sección 4    Ejercicio de la libertad de prestación de servicios
   Sección 5    Poderes de las autoridades competentes del Estado miembro de
                acogida
   TÍTULO IV    RELACIONES CON TERCEROS PAÍSES
   Sección 1    Notificación en relación con empresas de terceros países y de las
                condiciones de acceso de los mercados de estos países
   Sección 2    Cooperación en materia de supervisión sobre una base consolidada
                con las autoridades competentes de terceros países
   TÍTULO V     PRINCIPIOS E INSTRUMENTOS TÉCNICOS DE SUPERVISIÓN
                PRUDENCIAL Y DIVULGACIÓN
   Capítulo 1   Principios de supervisión prudencial
   Sección 1    Competencias del Estado miembro de origen y de acogida
   Sección 2    Intercambios de información y secreto profesional
   Sección 3    Obligaciones de las personas encargadas de la auditoría legal de las
                cuentas anuales y consolidadas
   Sección 4    Facultad sancionadora y recurso jurisdiccional
   Capítulo 2   Instrumentos técnicos de la supervisión prudencial
   Sección 1    Fondos propios
   Sección 2    Cobertura de riesgos
   Subsección 1 Nivel de aplicación
   Subsección 2 Cálculo de las exigencias
   Subsección 3 Nivel mínimo de los fondos propios
   Sección 3    Exigencias mínimas de fondos propios para el riesgo de crédito
   Subsección 1 Método estándar
ES                                    32                                             ES
 ---pagebreak---    Subsección 2     Método basado en las evaluaciones internas
   Subsección 3     Reducción del riesgo de crédito
   Subsección 4     Titulización
   Sección 4        Exigencias mínimas de fondos propios para el riesgo operativo
   Sección 5        Grandes riesgos
   Sección 6        Participaciones cualificadas fuera del dominio financiero
   Capítulo 3       Procedimiento de evaluación de las entidades de crédito
   Capítulo 4       Supervisión y divulgación por las autoridades competentes
   Sección 1        Supervisión
   Sección 2        Divulgación por las autoridades competentes
   Capítulo 5       Divulgación por las entidades de crédito
   TÍTULO VI        PODERES DE EJECUCIÓN
   TÍTULO VII       DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
   Capítulo 1       Disposiciones transitorias
   Capítulo 2       Disposiciones finales
   ANEXO I          Lista de actividades que se benefician del reconocimiento mutuo
   ANEXO II         Clasificación de las cuentas de orden
   ANEXO III        Tratamiento de los instrumentos derivados
   ANEXO IV         Tipos de derivados
   ANEXO V          Criterios técnicos para la organización y tratamiento de riesgos
   ANEXO VI         Método estándar
   ANEXO VI Parte 1 Ponderaciones del riesgo
   ANEXO VI Parte 2 Reconocimiento de las ECAI y distribución de sus evaluaciones de
                    crédito
   ANEXO VI Parte 3 Utilización de las evaluaciones de crédito de las ECAI para la
                    determinación de las ponderaciones del riesgo
   ANEXO VII        Método basado en las evaluaciones internas
ES                                        33                                         ES
 ---pagebreak---    ANEXO VII Parte 1   Exposiciones ponderadas por riesgo y pérdidas esperadas
   ANEXO VII Parte 2  PD, LGD y vencimiento
   ANEXO VII Parte 3  Valor de la exposición
   ANEXO VII Parte 4  Exigencias mínimas para el método IRB
   ANEXO VIII         Reducción del riesgo de crédito
   ANEXO VIII Parte 1 Admisibilidad
   ANEXO VIII Parte 2 Requisitos mínimos
   ANEXO VIII Parte 3 Cálculo de los efectos de la reducción del riesgo de crédito
   ANEXO VIII Parte 4 Desfases de vencimientos
   ANEXO VIII Parte 5 Combinaciones de reducciones del riesgo de crédito en el Método
                      estándar
   ANEXO VIII Parte 6 Técnicas CRM en cestas
   ANEXO IX           Titulización
   ANEXO IX Parte 1   Definiciones a efectos del anexo X
   ANEXO IX Parte 2   Requisitos mínimos para el reconocimiento de la transferencia de
                      riesgo de crédito significativa y el cálculo de las exposiciones
                      ponderadas por riesgo y los importes de las pérdidas esperadas para
                      los riesgos de titulización
   ANEXO IX Parte 3   Calificaciones externas de crédito
   ANEXO IX Parte 4   Cálculo
   ANEXO X            Riesgo operativo
   ANEXO X Parte 1    Método del indicador básico
   ANEXO X Parte 2    Método estándar
   ANEXO X Parte 3    Métodos de medición avanzada
   ANEXO X Parte 4    Uso combinado de diferentes metodologías
   ANEXO X Parte 5    Clasificación por tipo de evento generador de pérdida
   ANEXO XI           Criterios técnicos para el estudio y evaluación de las autoridades
                      competentes
   ANEXO XII          Criterios técnicos sobre la publicación de información
ES                                           34                                           ES
 ---pagebreak---    ANEXO XII Parte 1       Criterios generales
   ANEXO XII Parte 2       Requisitos generales
   ANEXO XII Parte 3       Criterios de selección para el uso de instrumentos o metodologías
                           particulares
   H Parte A               Directivas derogadas con sus modificaciones sucesivas
                           (contempladas en el artículo 158)
   ANEXO XIII Parte B      Plazos de transposición (contemplados en el artículo 158)
   ANEXO XIV               Tabla de correspondencias
                                                                 2000/12/CE (modificado)
                                             TÍTULO I
        ⌦OBJETO, ÁMBITO DE APLICACIÓN Y ⌫ DEFINICIONES Y
                                ÁMBITO DE APLICACIÓN
                                                                 2000/12/CE Apartados 1 y 2 del
                                                              artículo 2 (modificados)
                                               Artículo 1
   1.      La presente Directiva se refiere ⌦establece normas relativas ⌫ al acceso a la
           actividad de las entidades de crédito y su ejercicio ⌦ , así como a su supervisión
           prudencial ⌫ . Será aplicable a todas las entidades de crédito.
   2.      Los El artículos ⌦39⌫ y 52 a 56 ⌦ la sección 1 del capítulo 4 del título V ⌫
           serán también aplicables a las sociedades financieras de cartera y a las sociedades
           mixtas de cartera que tengan su sede en la Comunidad.
   3.      Las entidades excluidas con carácter permanente en el apartado 3 ⌦ con arreglo al
           artículo 5 ⌫, a excepción, no obstante, de los bancos centrales de los Estados
           miembros, se considerarán entidades financieras a efectos de la aplicación del los
           artículos 25 y 52 a 56 ⌦ 39 y la sección 1 del capítulo 4 del título V ⌫ .
                                                                 2000/12/CE Apartado 3 del
                                                              artículo 2 (modificado)
                                               Artículo 2
   La presente Directiva no se refiere a las actividades:
   –       de los bancos centrales de los Estados miembros,
ES                                                 35                                           ES
 ---pagebreak---    – de las oficinas de cheques postales,
   – en Bélgica, del Institut de réescompte et de garantie/Heridscontering- en
     Waarborginstituut,
   – en Dinamarca, del Dansk Eksportfinansieringsfond, del Danmarks Skibskreditfond y
     del Dansk Landbrugs Realkreditfond,
   – en Alemania, de la Kreditanstalt für Wiederaufbau, de los organismos que en virtud
     de la Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz (Ley sobre la utilidad pública en materia de
     vivienda) son reconocidos como órganos de la política nacional en materia de
     vivienda y cuyas operaciones bancarias no constituyen la actividad preponderante,
     así como de los organismos que, en virtud de dicha Ley, se reconocen como
     organismos de vivienda de interés público,
   – en Grecia, de la Ελληνική Τράπεζα Βιομηχανικής Αναπτύξεως (Elliniki Trapeza
     Viomichanikis Anaptyxeos), de la Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων (Tamio
     Parakatathikon kai Danion) y de la Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο (Tachidromiko
     Tamieftirio),
   – es España, del Instituto de Crédito Oficial,
   – en Francia, de la Caisse de dépôts et consignations,
   – en Irlanda, de las credits unions y de las friendly societies,
   – en Italia, de la Cassa depositi e prestiti,
   – en los Países Bajos, de la Nederlandse Investeringsbank voor Ontwikkelingslanden
     NV, de la NV Noordelijke Ontwikkelingsmaatschappij, de la NV Industriebank
     Limburgs Instituut voor ontwikkeling en financiering y de la Overijsselse
     Ontwikkelingsmaatschappij NV,
   – en Austria, de empresas reconocidas como asociaciones de construcción de interés
     público y del Österreichische Kontrollbank AG,
   – en Portugal, las Caixas Económicas que existieran a 1 de enero de 1986, excepto las
     que tengan estructura de sociedad anónima y de la Caixa Económica Montepio
     Geral,
   – en Finlandia, de la Teollisen yhteistyön rahasto Oy/Fonden för industriellt samarbete
     Ab, y de la Kera Oy/Kera Ab,
   – en Suecia, de la Svenska Skeppshypotekskassan,
   – en el Reino Unido, del National Savings Bank, de la Commonwealth Development
     Finance Company Ltd, de la Agricultural Mortgage Corporation Ltd, de la Scottish
     Agricultural Securities Corporation Ltd, de los Crown Agents for overseas
     governments and administrations, de las credit unions y de los municipal banks.
ES                                           36                                            ES
 ---pagebreak---                                                                    Acta de adhesión 2003
   –        en Letonia, de las “krājaizdevu sabiedrības”, empresas reconocidas en virtud de los
            “Krājaizdevu sabiedrību likums” como empresas cooperativas que prestan servicios
            financieros únicamente a sus miembros,
   –        en Lituania, de las “kredito unijos”, que no sea el “Centrinė kredito unija”,
   –        en Hungría, del “Magyar Fejlesztési Bank Rt.” y del “Magyar Export-Import Bank
            Rt.”,
   –        en Polonia, del “Spółdzielcze Kasy Oszczędnościowo - Kredytowe” y del “Bank
            Gospodarstwa Krajowego”.
                                                                   Directiva 2004/xx/CE Apartado
                                                                1 del artículo 3 (modificado)
   4.      La Comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo
   60, decidirá toda eventual modificación de la lista que figura en el apartado 3."
                                                                   2000/12/CE Apartados 5 y 6 del
                                                                artículo 2 (modificados)
                                              Artículo 3
   1.      ⌦Una o varias de ⌫ Llas entidades de crédito que existían el 15 de diciembre de
   1977 en un mismo Estado miembro y que, en esta fecha, estaban afiliadas de forma
   permanente a un organismo central que las controle y esté establecido en ese ⌦ el ⌫ mismo
   Estado miembro podrán ser eximidas de las condiciones que figuran en ⌦ el artículo 7 el
   apartado 1 del artículo 11 ⌫ el apartado 1 del artículo 6 y en los artículos 8 y 59 si el 15 de
   diciembre de 1979, a más tardar, el Derecho nacional ha previsto que:
   a)       las obligaciones del organismo central y de las entidades afiliadas constituyen
            obligaciones solidarias o que las obligaciones de las entidades afiliadas estén
            completamente garantizadas por el organismo central,
   b)       la solvencia y liquidez del organismo central y de todas las filiales estén supervisadas
            en su conjunto sobre una base consolidada,
   c)       la dirección del organismo central esté habilitada para dar instrucciones a la
            dirección de las entidades.
   Las entidades de crédito con radio de acción local ⌦ permanentemente ⌫ afiliadas con
   posterioridad a 15 de diciembre de 1977 a un organismo central a efectos del párrafo primero
   podrán beneficiarse de las condiciones fijadas en el mismo si constituyen una extensión
   normal de la red dependiente del organismo central.
ES                                                 37                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   Directiva 2004/xx/CE Apartado
                                                               2 del artículo 3 (modificado)
   Siempre que se trate de entidades de crédito distintas de las creadas en regiones recientes
   ganadas al mar, o como resultado de la fusión o división de entidades existentes dependientes
   del organismo central, la Comisión, con arreglo al procedimiento establecido en el apartado 2
   del artículo ⌦ 150 ⌫ 60, podrá fijar reglas suplementarias para la aplicación del párrafo
   segundo, incluso la aprobación de las exenciones previstas en el párrafo primero, cuando
   entienda que la afiliación de las nuevas entidades que disfruten del régimen previsto en el
   párrafo segundo podría afectar a la competencia de manera negativa.
                                                                  2000/12/CE Apartados 5 y 6 del
                                                               artículo 2 (modificados)
   2.      Las entidades de crédito que estén afiliadas a un organismo central en el mismo
   Estado miembro, en la forma del ⌦ contempladas en el ⌫ párrafo primero del apartado
   ⌦ 1 ⌫ 5, podrán también estar exentas de la aplicación del ⌦ los ⌫ artículos ⌦ 9 y
   10 ⌫ 5 y de los artículos 40 a 51 y 65 ⌦ las secciones 2, 3, 4, 5 y 6 del capítulo 2 y el
   capítulo 3 del título V ⌫ , siempre que, sin perjuicio de la aplicación de dichas disposiciones
   al organismo central, el conjunto constituido por el organismo central y las entidades afiliadas
   al mismo estén sometidos a dichas disposiciones sobre una base consolidada.
   En caso de exención, los artículos ⌦ 16, 23, 24 y 25, los apartados 1 a 3 del artículo 26 y los
   artículos 28 y 29 a 37 ⌫ 13, 18 y 19, los apartados 1 a 6 del artículo 20 y los artículos 21 y
   22 se aplicarán al conjunto formado por el organismo central y las entidades afiliadas al
   mismo.
                                                                  2000/12/CE Artículo 1
                                                               (modificado)
                                              Artículo 4
                                            Definiciones
   A efectos de la presente Directiva, ⌦ se entenderá por:⌫
                                                                  2000/28/CE Apartados 1 a 5 del
                                                               artículo 1 (modificados)
   (1)     «entidad de crédito»:
            a)     una empresa cuya actividad consiste en recibir del público depósitos u otros
                   fondos reembolsables y en conceder créditos por cuenta propia, o
            b)     una entidad de dinero electrónico con arreglo a la Directiva 2000/46/CE del
                   Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, sobre el
ES                                                38                                                ES
 ---pagebreak---                    acceso a la actividad de las entidades de dinero electrónico y su ejercicio así
                   como la supervisión cautelar de dichas entidades20.
           Se considerará entidad de crédito, a los efectos de la supervisión sobre una base
   consolidada, cualquier entidad de crédito que se corresponda con la definición del párrafo
   primero y cualquier empresa que responda a la definición del párrafo primero y haya sido
   autorizada en un tercer país.
           Se considerarán entidades de crédito, a los efectos de la supervisión y del control de
   grandes riesgos, las entidades de crédito mencionadas en el párrafo primero, incluidas las
   sucursales de dichas entidades en países terceros, y toda empresa pública o privada, incluidas
   sus sucursales, que respondan a la definición del párrafo primero y hayan sido autorizadas en
   un tercer país;
   (2)    «autorización»: acto de las autoridades, cualquiera que sea su forma, del que deriva la
          facultad de ejercer la actividad de entidad de crédito;
   (3)    «sucursal»: una sede de explotación que constituya una parte, desprovista de
          personalidad jurídica, de una entidad de crédito, que efectúe directamente, de modo
          total o parcial, las operaciones inherentes a la actividad de una entidad de crédito; se
          considerarán como una sola sucursal varias sedes de explotación creadas en el mismo
          Estado miembro por una entidad de crédito que tenga su sede social en otro Estado
          miembro;
   (4)    «autoridades competentes»: las autoridades nacionales facultadas, en virtud de una ley
          o reglamento, para controlar las entidades de crédito;
   (5)    «entidad financiera»: una empresa, distinta de una entidad de crédito, cuya actividad
          principal consiste en adquirir y tener participaciones o en ejercer una o varias
          actividades de las que se enumeran en los puntos 2 a 12 del anexo I;
                                                                   nuevo
   (6)    «instituciones»: a efectos de las Secciones 2 y 3 del capítulo 2 del título V, las
          instituciones definidas en [el apartado 3 del artículo 2 de la Directiva 96/3/CEE21];
                                                                   2000/12/CE Apartados 6 a 8 del
                                                                artículo 1 (modificados)
   (7)    «Estado miembro de origen»: el Estado miembro en el cual una entidad de crédito ha
          sido autorizada con arreglo a los artículos 4 a 11 ⌦ 6 a 9 y 11 a 14 ⌫;
   (8)    «Estado miembro de acogida»: el Estado miembro en el cual una entidad de crédito
          tiene una sucursal o presta servicios;
   (9)    «control»la relación existente entre una empresa matriz y una filial, prevista en el
          artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE, o una relación de la misma naturaleza entre
          cualquier persona física o jurídica y una empresa;
   20
           DO L 275 de 27.10.2000, p. 39.
   21
           DO L 141 de 11.6.1993, p. 1.
ES                                                39                                               ES
 ---pagebreak---                                                                      2002/87/EC 2002/87/CE Letra
                                                                  a) del apartado 1 del artículo 29
                                                                  (modificada) nuevo
   (10)   «participación a los efectos de la supervisión sobre una base consolidada y a los
          efectos de los puntos ⌦ o) y p) ⌫ 15 y 16 del apartado 2 del ⌦ apartado 2 del ⌫
          artículo 34 ⌦ 57, los artículos 71 a 73 y el capítulo 4 del título V ⌫ »: una
          participación a los efectos de la primera frase del artículo 17 de la Directiva
          78/660/CEE del Consejo ⌦ 22 ⌫, o la tenencia, directa o indirecta, del 20 % o más
          de los derechos de voto o del capital de una empresa;
                                                                     2000/12/CE Apartados 10 a 13
                                                                  del artículo 1 (modificados)
   (11)   «participación cualificada»: el hecho de poseer en una empresa, directa o
          indirectamente, al menos un 10% del capital o de los derechos de voto o la posibilidad
          de ejercer una influencia notable en la gestión de la ⌦ dicha ⌫ empresa en la cual se
          posea una participación. ⌦ ; ⌫
   12) «capital inicial»: el capital a efectos de los puntos 1 y 2 del apartado 2 del artículo 34;
   (12)   «empresa matriz»:
            a)    una empresa matriz a efectos de los artículos 1 y 2 de la Directiva 83/349/CEE.
            b)    Se considerará empresa matriz, a los efectos de la supervisión sobre una base
                  consolidada y del control de los grandes riesgos, ⌦ los artículos 71 a 73, la
                  sección 5 del capítulo 2 y el capítulo 4 del título V ⌫ una empresa matriz a
                  efectos del apartado 1 del artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE, así como
                  cualquier empresa que ejerza de manera efectiva, en opinión de las autoridades
                  competentes, una influencia dominante en otra empresa;
   (13)   «filial»:
            a)    una empresa filial a efectos de los artículos 1 y 2 de la Directiva 83/349/CEE;
            b)    Se considerará empresa matriz, a los efectos de la supervisión sobre una base
                  consolidada y del control de los grandes riesgos, ⌦ los artículos 71 a 73, la
                  sección 5 del capítulo 2 y el capítulo 4 del título V ⌫, una empresa filial a
                  efectos del apartado 1 del artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE, así como
                  cualquier empresa sobre la que una empresa matriz ejerza efectivamente, en
                  opinión de las autoridades competentes, una influencia dominante.
            Cualquier empresa filial de una empresa filial se considerará también como filial de
            la empresa matriz que dirija dichas empresas;
   22
          DO L 222 de 14.8.1978, p. 11.
ES                                                   40                                             ES
 ---pagebreak---                                                                   nuevo
   (14)   “entidad de crédito matriz de un Estado miembro”: una entidad de crédito que tiene
          como filial a una entidad de crédito o una entidad financiera o posee una participación
          en dichas entidades y que no es a su vez filial de otra entidad de crédito autorizada en
          el mismo Estado miembro o de una sociedad financiera de cartera constituida en el
          mismo Estado miembro, y en la cual ninguna otra entidad de crédito autorizada en el
          mismo Estado miembro posee una participación;
   (15)   “sociedad financiera de cartera matriz de un Estado miembro”: una sociedad financiera
          de cartera que no es a su vez filial de una entidad de crédito autorizada en el mismo
          Estado miembro o de una sociedad financiera de cartera constituida en el mismo
          Estado miembro;
   (16)   “entidad de crédito matriz de la UE”: una entidad de crédito matriz de un         Estado
          miembro que no es filial de otra entidad de crédito autorizada en cualquier       Estado
          miembro o de una sociedad financiera de cartera constituida en cualquier          Estado
          miembro y en la cual ninguna otra entidad de crédito autorizada en cualquier      Estado
          miembro posee una participación;
   (17)   “sociedad financiera de cartera matriz de la UE”: una sociedad financiera de cartera
          del Estado miembro que no es filial de una entidad de crédito autorizada en cualquier
          Estado miembro;
                                                                  2000/12/CE Apartados 14 a 18
                                                               del artículo 1 (modificados)
   (14) «zona A» todos los Estados miembros y todos los países miembros de pleno derecho de
   la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), y los países que
   hayan celebrado acuerdos especiales de préstamo con el Fondo Monetario Internacional
   (FMI) en el marco de los Acuerdos generales de empréstito (AGE). Todo país que reescalone
   su deuda pública exterior soberana quedará, sin embargo, excluido de la zona A durante un
   período de cinco años;
   (15) «zona B» todos los países que no sean los de la zona A;
   (16) «entidades de crédito de la zona A»      toda entidad de crédito autorizada en los Estados
   miembros de acuerdo con el artículo 4, incluidas sus sucursales en los terceros países, y todas
   las empresas públicas o privadas que estén comprendidas en la definición contenida en el
   párrafo primero del punto 1, y autorizadas en otros países de la zona A, incluidas sus
   sucursales;
   (17) «entidades de crédito de la zona B»      todas las empresas, públicas o privadas,
   autorizadas fuera de la zona A, que estén comprendidas en la definición del párrafo primero
   del punto 1, incluidas sus sucursales en la Comunidad;
   (18) «sector no bancario»: todos los prestatarios distintos de las entidades de crédito,
   definidos en los puntos 16 y 17, de los bancos centrales, de las administraciones centrales,
   regionales y locales, de las Comunidades Europeas, del Banco Europeo de Inversiones y de
   los bancos multilaterales de desarrollo definidos en el punto 19;
ES                                                41                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   2004/69/CE artículo 1
                                                               (modificado)
   (19) "bancos multilaterales de desarrollo": el Banco Internacional para la Reconstrucción y
   Fomento y la Corporación Financiera Internacional, el Banco Interamericano de Desarrollo, el
   Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Africano de Desarrollo, el Fondo de Reinstalación del
   Consejo de Europa, el Nordic Investment Bank, el Banco de Desarrollo de Caribe, el Banco
   Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, el Fondo Europeo de Inversiones y la Corporación
   Interamericana de Inversiones;
                                                                  2000/12/CE Apartado 20 del
                                                               artículo 1
   (20) «cuentas de orden que presenten un «riesgo alto», un «riesgo medio», un «riesgo
   medio/bajo» y un «riesgo bajo»»: las descritas en el apartado 2 del artículo 43 y enumeradas
   en el anexo II;
                                                                  nuevo
   (18)    “entidades del sector público”: organismos administrativos sin fines lucrativos
           responsables ante las administraciones centrales o regionales, las autoridades locales o
           las autoridades que, en opinión de las autoridades competentes, ejerzan las mismas
           responsabilidades que las administraciones regionales y las autoridades locales;
                                                                  2002/87/CE Letra b) del
                                                               apartado 1 del artículo 29
                                                               (modificada)
   (19)    «sociedad financiera de cartera»: una entidad financiera cuyas empresas filiales sean,
           exclusiva o principalmente, entidades de crédito u otras entidades financieras, una de
           las cuales como mínimo deberá ser una entidad de crédito, y que no sea una sociedad
           financiera mixta de cartera a los efectos de la Directiva 2002/87/CE del Parlamento
           Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, relativa a la supervisión adicional
           de las entidades de crédito, empresas de seguros y empresas de inversión de un
           conglomerado financiero23;
   (20)    «sociedad mixta de cartera»: una empresa matriz, distinta de una sociedad financiera
           de cartera o una entidad de crédito o una sociedad financiera mixta de cartera a los
           efectos de la Directiva 2002/87/CE, cuyas empresas filiales incluyan por lo menos una
           entidad de crédito;
                                                                  2000/12/CE Apartado 23 del
                                                               artículo 1 (modificado)
   (21)    «empresa de servicios bancarios auxiliares»: una empresa cuya actividad principal sea
           la tenencia o gestión de inmuebles, la gestión de servicios informáticos o cualquier
   23
           DO L 35 de 11.2.2003, p. 1.
ES                                               42                                                 ES
 ---pagebreak---            otra actividad similar que tenga carácter auxiliar con respecto a la actividad principal
           de una o varias entidades de crédito;
                                                                   nuevo
   (22)    “riesgo operativo”: riesgo de pérdidas debido a la inadecuación o el fallo de los
           procedimientos, el personal y los sistemas internos, o a acontecimientos externos,
           incluido el riesgo jurídico;
                                                                   2000/12/CE Apartado 24 del
                                                                artículo 1 (modificado)
   «riesgos a los efectos de la aplicación de los artículos 47, 48 y 49»: los activos y partidas de
   las cuentas de orden enumerados en el artículo 43 y en los anexos II y IV Secciones 2 y 3 del
   Capítulo 2 del Título V, sin aplicación de las ponderaciones ni grados de riesgo previstos en
   dichas disposiciones; los riesgos mencionados en el anexo IV se calcularán con arreglo a uno
   de los métodos establecidos en el anexo III, sin aplicación de las ponderaciones previstas en
   función de la contraparte; podrán excluirse de esta definición, con el acuerdo de las
   autoridades competentes, todos los elementos cubiertos en un 100% por fondos propios con
   tal de que estos últimos no entren en el cálculo del coeficiente de solvencia a efectos del
   artículo 44 y de los demás ratios de vigilancia previstos en la presente Directiva así como en
   otros actos comunitarios; los riesgos no incluirán:
             –     en el caso de las operaciones de cambio de divisas, los riesgos contraídos en el
                   curso normal de la liquidación durante las 48 horas siguientes a la realización
                   del pago, o
             –     en el caso de las operaciones de compra o de venta de valores, los riesgos
                   contraídos en el curso normal de la liquidación durante los cinco días
                   laborables posteriores a la fecha del pago, o a la entrega de los valores, si ésta
                   fuera anterior;
                                                                   nuevo
   (23)    “bancos centrales”: incluye el Banco Central Europeo, salvo indicación contraria;
   (24)    “riesgo de dilución”: el riesgo de que un importe exigible se reduzca a través de
           créditos en metálico o en especie al deudor;
   (25)    “probabilidad de impago”: la probabilidad de impago por una contraparte durante un
           período de un año;
   (26)    “pérdida”: la pérdida económica, incluidos efectos materiales de descuento y costes
           materiales directos e indirectos asociados al cobro del instrumento;
   (27)    “pérdida en caso de impago”: el coeficiente entre la pérdida por un riesgo debido al
           impago de una contraparte y el importe pendiente en el momento de impago;
   (28)    “factor de conversión”: el coeficiente entre el importe actualmente no utilizado del
           compromiso y el importe actualmente no utilizado del compromiso sujeto a un límite
           establecido que se utilizará y está pendiente en el momento del incumplimiento;
ES                                                 43                                                 ES
 ---pagebreak---    (29) “pérdida esperada (EL)”: el coeficiente entre el importe que se espera perder sobre una
        exposición, debido al impago potencial de una contraparte o a la dilución a lo largo de
        un período de un año, y el importe pendiente en el momento del incumplimiento;
   (30) “reducción del riesgo de crédito”: técnica empleada por una entidad de crédito para
        reducir el riesgo de crédito asociado a una o varias exposiciones a las que la entidad
        sigue estando sujeta;
   (31) “protección crediticia con cobertura material”: técnica de reducción del riesgo de
        crédito en la cual la reducción del riesgo de crédito de la exposición de una entidad de
        crédito se deriva del derecho de la entidad de crédito -en caso de impago de la
        contraparte o si se producen otros eventos de crédito especificados en relación con la
        contraparte- de liquidar, obtener la transferencia o la propiedad, retener determinados
        activos o importes, reducir el importe de la exposición o sustituirlo por el importe
        correspondiente a la diferencia entre el importe de la exposición y el importe de un
        crédito sobre la entidad de crédito;
   (32) “garantías de firma”: técnica de reducción del riesgo de crédito en la cual la reducción
        del riesgo de crédito de la exposición de una entidad de crédito se deriva del
        compromiso por parte de un tercero de abonar un importe en caso de impago del
        prestatario o de otros eventos especificados;
   (33) “operación con compromiso de recompra”: toda operación regida por un acuerdo que
        corresponda a la definición de “operación con compromiso de recompra” conforme a
        la definición del [punto m) del artículo 3 de la Directiva 93/6/CEE];
   (34) “operación de préstamo de valores o de materias primas”: toda operación que
        corresponda a la definición de “operación de préstamo de valores o de materias
        primas” conforme a la definición del [punto n) del artículo 3 de la Directiva
        93/6/CEE];
   (35) “instrumento asimilado a efectivo”: certificado de depósito u otro instrumento similar
        emitido por la entidad de crédito acreedora;
   (36) “titulización”: operación o mecanismo mediante los cuales el riesgo de crédito
        asociado a una exposición o conjunto de exposiciones se divide en tramos y que
        presenta las siguientes características:
          a)    los pagos de la operación o del mecanismo dependen del rendimiento de la
                exposición o conjunto de exposiciones;
          b)    la subordinación de los tramos determina la distribución de pérdidas durante el
                período de validez de la operación o del mecanismo;
   (37) “titulización tradicional”: titulización que implica la transferencia económica de las
        exposiciones titulizadas a una entidad especializada en titulizaciones que emite títulos.
        La operación consiste en la venta de la propiedad de las exposiciones titulizadas por la
        entidad de crédito originadora o mediante subparticipación. Los títulos emitidos no
        representan obligaciones de pago de la entidad de crédito originadora;
ES                                               44                                               ES
 ---pagebreak---    (38) “titulización sintética”: titulización en la cual la división en fracciones se lleva a cabo
        mediante derivados de crédito o garantías y el conjunto de exposiciones no se elimina
        del balance de la entidad de crédito originadora;
   (39) “tramo”: segmento establecido contractualmente del riesgo de crédito asociado a una
        exposición o conjunto de exposiciones. Una posición en el segmento implica un riesgo
        de pérdida de crédito mayor o menor que una posición del mismo importe en cada uno
        de los demás segmentos, sin tomar en consideración la protección crediticia ofrecida
        por terceros directamente a los titulares de las posiciones en el segmento o en los
        demás segmentos;
   (40) “posición en una titulización”: la exposición frente a una titulización;
   (41) “originadora”:
          a)    entidad que, por sí misma o a través de entidades conexas, participó directa o
                indirectamente en el acuerdo inicial que creó las obligaciones u obligaciones
                potenciales del acreedor o acreedor potencial y que dio lugar a la titularización
                de la exposición;
          b)    entidad que adquiere las exposiciones de un tercero, las incluye en su balance y
                a continuación las tituliza;
   (42) “espónsor”: entidad de crédito diferente de la entidad de crédito originadora que
        establece y gestiona un programa de pagarés titulizados u otro sistema de titulización
        mediante el cual se adquieren exposiciones a entidades terceras;
   (43) “mejora crediticia”: acuerdo contractual en virtud del cual la calidad crediticia de una
        posición en una titulización aumenta con respecto a la que hubiera existido en caso de
        no efectuarse la mejora, incluida la mejora efectuada mediante tramos de titulización
        subordinados y otros tipos de protección crediticia;
   (44) “entidad especializada en titulizaciones”: fideicomiso de empresas u otra entidad
        distinta de una entidad de crédito organizado para efectuar una o varias titulizaciones,
        cuyas actividades se limitan a las propias de tal objetivo, cuya estructura pretende
        aislar las obligaciones del vehículo de las obligaciones de la entidad de crédito
        originadora y cuyos titulares de participaciones pueden pignorar o intercambiar sus
        participaciones sin restricción;
                                                                   2000/12/CE Apartados 25 a 27
                                                               del artículo 1 (modificados)
   (45) «grupo de clientes relacionados entre sí»:
          a)    bien dos o más personas, físicas o jurídicas, que, salvo prueba en contrario,
                constituyan un conjunto en lo que respecta al riesgo por el hecho de que una de
                ellas posea directa o indirectamente sobre la otra o las otras un poder de
                control,
          b)    bien dos o más personas, físicas o jurídicas, entre las cuales no exista ninguna
                relación de control como la que se describe ⌦ expone ⌫ en el primer guión,
                pero a las que se deba considerar como un conjunto en lo que respecta al riesgo
ES                                               45                                                 ES
 ---pagebreak---                    por el hecho de que, debido a los vínculos existentes entre ellas, si una de ellas
                   tuviera problemas financieros, la otra o las otras tendrían probablemente
                   dificultades de reembolso;
   (46)    «vínculos estrechos»: todo conjunto de dos o más personas físicas o jurídicas unidas
           mediante ⌦ de alguna de las siguientes formas ⌫ :
             a)    una participación, es decir, el hecho de poseer, de manera ⌦ en forma de
                   propiedad ⌫ directa o mediante vínculo de control, ⌦ en ⌫ el 20% o más
                   de los derechos de voto o del capital de una empresa, o bien;
             b)    un vínculo de control, es decir, el vínculo existente entre una empresa matriz y
                   una filial, en todos los casos contemplados en los apartados 1 y 2 del artículo 1
                   de la Directiva 83/349/CEE, o toda relación análoga entre cualquier persona
                   física o jurídica y una empresa; toda empresa filial de una empresa filial se
                   considerará también filial de la empresa matriz a la cabeza de dichas empresas;
             c)     ⌦ el hecho de que ambas o todas ellas ⌫ Se considerará también
                   constitutiva de un vínculo estrecho entre dos o varias personas físicas o
                   jurídicas una situación en la que estén vinculadas, de forma duradera, a una
                   misma ⌦ tercera ⌫ persona por un vínculo de control;
   (47)    «mercados organizados»: los mercados ⌦ reconocidos como tales ⌫ regulados por
           las autoridades competentes ⌦ y ⌫ que ⌦ cumplan las siguientes condiciones ⌫ :
             a)    ⌦ operar ⌫ operen de forma regular,
             (b)   ⌦ regirse ⌫ se rijan por unas normas, establecidas o aprobadas por las
                   autoridades pertinentes del país de origen del mercado, que determinen las
                   condiciones de funcionamiento y de acceso al mercado y las condiciones que
                   debe cumplir un contrato antes de que pueda negociarse efectivamente en el
                   mercado,
             c)    ⌦ contar ⌫ cuenten con un mecanismo de compensación que exija que
                   ⌦ en virtud del cual ⌫ los contratos enumerados en el anexo IV estén sujetos
                   a límites legales diarios de cobertura que, en opinión de las autoridades
                   competentes, supongan una garantía adecuada ⌦ ofrezcan una protección
                   adecuada ⌫ .
                                                                    2000/12/CE artículo 3
                                                                 (modificado)
                                                Artículo 5
     Prohibición de la actividad de recepción de depósitos u otros fondos reembolsables del
                       público por empresas que no sean entidades de crédito
   Los Estados miembros prohibirán a las personas o empresas que no sean entidades de crédito
   el ejercicio, con carácter profesional, de la actividad de recepción de depósitos u otros fondos
   reembolsables del público.
ES                                                  46                                                ES
 ---pagebreak---    ⌦ Lo dispuesto en el primer párrafo ⌫ Dicha prohibición no se aplicará a la recepción de
   depósitos u otros fondos reembolsables por parte de un Estado miembro, las autoridades
   regionales o locales de un Estado miembro u organismo internacionales públicos de los que
   sean miembros uno o varios Estados miembros, ni en los casos expresamente contemplados
   en la legislación nacional o comunitaria, siempre que dichas actividades se encuentren sujetas
   a las regulaciones y controles aplicables a la protección de los depositantes e inversores.
                                                                     2000/12/CE
                                             TÍTULO II
     CONDICIONES DE ACCESO A LA ACTIVIDAD DE LAS ENTIDADES
                            DE CRÉDITO Y DE SU EJERCICIO
                                                                     2000/12/CE Artículo 4
                                                                  (modificado)
                                                                     1 Directiva 2004/xx/CE Artículo
                                                                  3
                                               Artículo 6
                                             Autorización
   Los Estados miembros dispondrán que las entidades de crédito deberán contar con la
   autorización antes de comenzar sus actividades. ⌦ Sin perjuicio de lo dispuesto en los
   artículos 7 a 9, 11 y 12, ⌫ Eestablecerán las condiciones para dicha autorización, sin
   perjuicio de lo dispuesto en los artículos 5 a 9, y las notificarán a 1 la Comisión .
                                                                     2000/12/CE Artículo 8
                                                                  (modificado)
                                               Artículo 7
                     Programa de actividades y estructura de la organización
   Los Estados miembros preverán que la petición de autorización deba acompañarse de un
   programa de actividades en las que se indicará especialmente el tipo de operaciones previstas
   y la estructura de la organización de la entidad.
                                                                     2000/12/CE Artículo 9
                                                                  (modificado)
                                               Artículo 8
                                         Necesidad económica
ES                                                 47                                                ES
 ---pagebreak---    Los Estados miembros no podrán prever que la solicitud de autorización sea examinada en
   función de las necesidades económicas del mercado.
                                                                  2000/12/CE Apartado 1 del
                                                               artículo 5 (modificado)
                                              Artículo 9
                                            Capital inicial
   1.      Sin perjuicio de otras condiciones generales requeridas por los reglamentos
           nacionales, las autoridades competentes no concederán la autorización cuando la
           entidad de crédito carezca de fondos propios diferenciados o cuando el capital inicial
           sea inferior a 5 millones de euros.
                                                                  2000/12/CE Apartado 1 del
                                                               artículo 11 (modificado)
           ⌦ El ⌫ “capital inicial”: ⌦ incluirá ⌫ el capital ⌦ y las reservas ⌫ a efectos
           de los puntos 1 y 2 del apartado 2 del artículo 34; ⌦ a) y b) del artículo 57. ⌫
                                                                  2000/12/CE CE Apartados 1 y 2
                                                               del artículo 5 (modificados)
           Los Estados miembros podrán prever el mantenimiento de la actividad de las
           entidades de crédito que no reúnan la condición relativa a los fondos propios
           diferenciados, y que existieran el 15 de diciembre de 1979. Podrán dispensar a estas
           empresas del cumplimiento de la condición contemplada en el párrafo primero del
           apartado 1 del artículo ⌦ 11 ⌫ 6.
   2.      No obstante, las autoridades competentes de lLos Estados miembros ⌦podrán, bajo
           las condiciones siguientes, ⌫ tendrán la facultad de conceder la autorización a
           categorías particulares de entidades de crédito cuyo capital inicial sea inferior al
           ⌦ especificado ⌫ exigido en el apartado 1. En este caso:
           a)     el capital inicial no ⌦ deberá ser ⌫ será inferior a 1 millón de euros;
           b)     los Estados miembros interesados deberán notificar a la Comisión las razones
                  por las que ⌦ ejercen esta opción ⌫hacen uso de la facultad establecida en el
                  presente apartado;
           c)     en el momento de su publicación en la lista contemplada en el artículo 11
                  ⌦ en la lista contemplada en el artículo 14 ⌫ , a continuación del nombre de
                  la entidad de crédito ⌦ deberá hacerse ⌫ se hará una anotación en la que
                  ⌦ deberá indicarse ⌫ se indique que ésta no alcanza el capital mínimo
                  exigido en el apartado 1.
ES                                                48                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Apartados 3 a 7 del
                                                                artículo 5 (modificados)
                                               Artículo 10
   1.      Los fondos propios de una entidad de crédito no podrán llegar a ser inferiores al
   importe del capital inicial exigido, en virtud ⌦ del artículo 9 ⌫ de los apartados 1 y 2, en el
   momento de su autorización.
   2.      Los Estados miembros podrán decidir que las entidades de crédito existentes el 1 de
   enero de 1993 cuyos fondos propios no alcanzaren los niveles fijados para el capital inicial
   por ⌦ el artículo 9 ⌫ los apartados 1 y 2 puedan continuar sus actividades. En ese caso, los
   fondos propios no podrán descender de la mayor cuantía que hubiesen alcanzado a partir del
   22 de diciembre de 1989.
   3.      Si el control de una entidad de crédito, comprendida en la categoría contemplada en el
   apartado ⌦ 2 ⌫ 4, fuese adquirido por una persona física o jurídica distinta de la que
   hubiese ejercido el control precedentemente, los fondos propios de dicha entidad ⌦ de
   crédito ⌫ deberán alcanzar como mínimo el nivel ⌦ especificado ⌫ fijado para el capital
   inicial ⌦ en el artículo 9 ⌫ por los apartados 1 y 2.
   4.      En determinadas circunstancias específicas y con el consentimiento de las autoridades
   competentes, cuando se produzca una fusión entre dos o más entidades de crédito que entren
   en la categoría contemplada en el apartado ⌦ 2 ⌫4, los fondos propios de la entidad ⌦de
   crédito ⌫ resultante de la fusión no podrán caer por debajo del total de los fondos propios de
   las entidades fusionadas en la fecha de la fusión mientras no se hayan alcanzado los niveles
   adecuados ⌦ especificados ⌫ en ⌦ el artículo 9 ⌫ virtud de los apartados 1 y 2.
   5.      Si se llegara a producir una disminución de los fondos propios en los casos
   contemplados en los apartados ⌦1, 2 y 4 ⌫ 3, 4 y 6, las autoridades competentes podrán,
   cuando las circunstancias lo justifiquen, conceder un plazo limitado para que la entidad ⌦ de
   crédito ⌫ regularice su situación o cese sus actividades.
                                                                   2000/12/CE Artículo 6
                                                                (modificado)
                                               Artículo 11
    Responsables de la dirección y localización de la administración central de las entidades
                                               de crédito
   1.       Las autoridades competentes sólo concederán la autorización cuando las entidades de
            crédito cuenten con la presencia de al menos dos personas para determinar
            efectivamente la orientación de la actividad de la entidad de crédito.
            Asimismo, las autoridades nNo concederán la autorización cuando dichas personas
            no posean la honorabilidad necesaria o la experiencia adecuada para ejercer estas
            funciones.
ES                                                 49                                              ES
 ---pagebreak---    2.   Los Estados miembros exigirán:
        a)     a las entidades de crédito que sean personas jurídicas y que tengan un
               domicilio social de conformidad con su Derecho nacional, que su
               administración central esté situada en el mismo Estado miembro que su
               domicilio social,
        b)     a las demás entidades de crédito, que su administración central esté situada en
               el Estado miembro que haya expedido la autorización y en el que ejerzan
               relamente sus actividades.
                                                                    2000/12/CE Artículo 7
                                                                  (modificado)
                                             Artículo 12
                                        Accionistas y socios
   1.   Las autoridades no concederán la autorización que permita el acceso a la actividad de
        una entidad de crédito ⌦ a menos ⌫ antes de que les haya sido comunicada la
        identidad de los accionistas o socios, directos o indirectos, personas físicas o
        jurídicas, que posean una participación cualificada, y el importe de dicha
        participación.
        ⌦ A la hora de determinar la ⌫A efectos de la aplicación de la noción de
        participación cualificada en el ⌦ contexto del ⌫ presente artículo, serán tomados
        en consideración los derechos de voto mencionados en el artículo 7 ⌦ 92 ⌫ de la
        Directiva 88/627/CEE del Consejo24 ⌦2001/34/CE del Parlamento Europeo y del
        Consejo25 ⌫ .
   2.   Las autoridades competentes denegarán la autorización si, atendiendo a la necesidad
        de garantizar una gestión saneada y prudente de la entidad de crédito, no estuvieren
        persuadidas de la idoneidad de ⌦ los ⌫ dichos accionistas o socios.
   3.   Cuando existan vínculos estrechos entre la entidad de crédito y otras personas físicas
        o jurídicas, las autoridades competentes concederán la autorización únicamente si
        dichos vínculos no obstaculizan el buen ejercicio de su misión de supervisión.
        Las autoridades competentes también denegarán la autorización cuando el buen
        ejercicio de su misión de supervisión se vea obstaculizado por las disposiciones
        legales, reglamentarias o administrativas del Derecho de un tercer país, aplicables a
        una o varias de las personas físicas o jurídicas con las que la entidad de crédito
        mantenga vínculos estrechos, o por problemas relacionados con ⌦ la ⌫ su
        aplicación ⌦ de dichas disposiciones legales, reglamentarias o administrativas ⌫ .
   24
      Directiva 88/627/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1988, sobre las informaciones que han de
      publicarse en el momento de la adquisición y de la cesión de una participación importante en una
      sociedad cotizada en bolsa (DO L 348 de 17.12.1988, p. 62).
   25
      DO L 184 de 6.7.2001, p. 1.
ES                                                50                                                   ES
 ---pagebreak---              Las autoridades competentes exigirán a las entidades de crédito el suministro de la
             información que requieran para garantizar el cumplimiento permanente de las
             condiciones previstas en el presente apartado.
                                                                  2000/12/CE Artículos 8 y 9
                                                               (modificados)
                                               Artículo 8
                     Programa de actividades y estructura de la organización
   Los Estados miembros preverán que la petición de autorización deba acompañarse de un
   programa de actividades en las que se indicará especialmente el tipo de operaciones previstas
   y la estructura de la organización de la entidad.
                                               Artículo 9
                                        Necesidad económica
   Los Estados miembros no podrán prever que la solicitud de autorización sea examinada en
   función de las necesidades económicas del mercado.
                                                                  2000/12/CE Artículo 10
                                                               (modificado)
                                              Artículo 13
                                    Denegación de la autorización
   Toda denegación de la autorización será motivada y notificada al solicitante en un plazo de
   seis meses a partir de la recepción de la solicitud o, si ésta estuviera incompleta, a los seis
   meses a partir de la transmisión por el solicitante de los datos necesarios para la decisión. En
   todo caso habrá de resolverse en doce meses a partir de la recepción de la solicitud.
                                                                  2000/12/CE Artículo 11
                                                               (modificado)
                                              Artículo 14
                            Notificación de la autorización a la Comisión
   Toda autorización será notificada a la Comisión.
   ⌦ El nombre de cada ⌫ Todas las entidades de crédito ⌦ a la que se haya concedido
   autorización ⌫ serán inscritas en una lista que ⌦ la Comisión ⌫ se publicará en el Diario
   Oficial de ⌦ la Unión Europea ⌫ las Comunidades Europeas, ⌦ y ⌫ cuya actualización
   será efectuada por la Comisión.
ES                                                 51                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Artículo 12
                                                                (modificado)
                                              Artículo 15
           Consulta previa a las autoridades competentes de otros Estados miembros
   1.     ⌦ La autoridad competente, antes de conceder autorización a una entidad de crédito,
   consultará a ⌫ Deberá ser objeto de consulta previa con las autoridades competentes
   ⌦ interesadas ⌫ del otro Estado miembro ⌦ en los siguientes casos ⌫ la autorización de
   cualquier entidad de crédito que sea:
            ⌦a) cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ filial de una entidad de crédito
                  autorizada en otro Estado miembro, o;
            ⌦b) cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ filial de la empresa matriz de
                  una entidad de crédito autorizada en otro Estado miembro, o;
            ⌦c) cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ controlada por las mismas
                  personas físicas o jurídicas que controlen a una entidad de crédito autorizada en
                  otro Estado miembro.
                                                                   2002/87/EC Apartado 2 del
                                                                artículo 29 (modificado)
   2.     La autoridad competente ⌦, antes de conceder autorización a una entidad de crédito,
   consultará a la autoridad competente ⌫ de un Estado miembro interesado responsable de la
   supervisión de las empresas de seguros o de inversión será consultada antes de que se conceda
   una autorización a una entidad de crédito que sea ⌦ en los siguientes casos: ⌫
            a)    ⌦cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ filial de una empresa de
                  seguros o de inversión autorizada en la Comunidad, o;
            b)    ⌦cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ filial de la empresa matriz de
                  una empresa de seguros o de inversión autorizada en la Comunidad, o;
            c)    ⌦cuando la entidad de crédito interesada sea ⌫ controlada por la misma
                  persona, física o jurídica, que controle una empresa de seguros o de inversión
                  autorizada en la Comunidad.
   3.     Las autoridades competentes pertinentes mencionadas en los apartados 1 y 2 se
   consultarán entre ellas, en especial, a la hora de evaluar la idoneidad de los accionistas y la
   reputación y experiencia de los directores que participen en la dirección de otra entidad del
   mismo grupo. Se ⌦ intercambiarán ⌫ facilitarán entre sí toda la información referente a la
   idoneidad de los accionistas y la reputación y experiencia de los directores que sea relevante
   para las demás autoridades competentes interesadas, para la concesión de una autorización,
   así como para la evaluación continua del cumplimiento de las condiciones de funcionamiento.
ES                                                52                                                ES
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/CE Artículo 13
                                                                  (modificado)
                                                Artículo 16
              Sucursales y entidades de crédito autorizadas en otro Estado miembro
   La autorización y el capital de dotación no podrán ser exigidos por los Estados miembros de
   acogida respecto a sucursales de entidades de crédito autorizadas en otros Estados miembros.
   El establecimiento y la supervisión de dichas sucursales se regirán por lo dispuesto en ⌦ los
   artículos 22 y 25, los apartados 1 a 3 del artículo 26, los artículos 29 a 37 y el artículo 40 ⌫
   el artículo 17, en los apartados 1 a 6 del artículo 20 y en los artículos 22 y 26.
                                                                     2000/12/CE Artículo 14
                                                                  (modificado)
                                                Artículo 17
                                       Retirada de la autorización
   1.        Las autoridades competentes podrán cancelar la autorización a una entidad de crédito
             únicamente cuando la entidad:
             a)     no haga uso de la autorización en un plazo de doce meses, renuncie a ésta
                    expresamente o haya cesado de ejercer su actividad durante un período
                    superior a seis meses, a menos que el Estado miembro afectado no haya
                    previsto, en este caso, que la autorización caduque;
             b)     haya obtenido la autorización por medio de falsas declaraciones o por cualquier
                    otro medio irregular;
             c)     no reúna las condiciones a las que la autorización esté vinculada;
             d)     haya dejado de poseer fondos propios suficientes o de ofrecer garantía de poder
                    cumplir sus obligaciones frente a sus acreedores y, en especial, de garantizar la
                    seguridad de los fondos que le han sido confiados;
             e)     se encuentre en el resto de los casos de cancelación previstos por la
                    reglamentación nacional.
   2.        Toda cancelación de la autorización ⌦ se justificará y comunicará ⌫ deberá ser
             justificada y comunicada a los interesados;. lLa cancelación será notificada a la
             Comisión.
ES                                                   53                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 2000/12/CE Artículo 15
                                                             (modificado)
                                             Artículo 18
                                            Denominación
   Las entidades de crédito podrán, para ejercer sus actividades, utilizar, en el territorio de la
   Comunidad, la misma denominación que la que utilizan en el Estado miembro de su domicilio
   social, no obstante las disposiciones ⌦ del Estado miembro de acogida ⌫ relativas al uso de
   las palabras «banco», «caja de ahorros» u otras denominaciones similares que existan en el
   Estado miembro de acogida. En caso de que hubiese riesgo de confusión, los Estados
   miembros de acogida podrán exigir, a efectos de mayor claridad, la añadidura de una mención
   aclaratoria a la denominación.
                                                                2000/12/CE CE Apartado 1 del
                                                             artículo 16 (modificado)
                                             Artículo 19
                        Participación cualificada en una entidad de crédito
   1.       Los Estados miembros preverán que toda persona física o jurídica que pretenda tener,
            directa o indirectamente, en una entidad de crédito, una participación cualificada
            deba informar de ello previamente a las autoridades competentes y comunicar la
            cuantía de dicha participación.
            También deberá informar a las autoridades competentes cualquier persona física o
            jurídica que pretenda incrementar su participación cualificada de tal manera que la
            proporción de derechos de voto o de participaciones de capital poseídas por la misma
            alcance o sobrepase los niveles del 20%, 33% o 50%, o que la entidad de crédito se
            convierta en su filial.
            Sin perjuicio de lo establecido en el apartado 2, las autoridades competentes
            dispondrán de un plazo máximo de tres meses, a partir de la fecha de información
            prevista en ⌦ los párrafos ⌫ el párrafo primero ⌦ y segundo ⌫ , para oponerse a
            dicha pretensión si, atendiendo a la necesidad de garantizar una gestión sana y
            prudente de la entidad de crédito, no se hallan satisfechas de la idoneidad de la
            persona ⌦ interesada ⌫ contemplada en el párrafo primero. Cuando no exista
            oposición, las autoridades podrán fijar un plazo máximo para la realización de la
            pretensión contemplada en el párrafo primero.
                                                                2002/87/EC Apartado 3 del
                                                             artículo 29 (modificado)
   2.       Si ⌦ la persona que se propone adquirir ⌫ el adquirente de la participación
            mencionada en el apartado 1 es una entidad de crédito, una empresa de seguros o una
            empresa de inversión autorizada en otro Estado miembro, o la empresa matriz de una
ES                                               54                                                ES
 ---pagebreak---               entidad de crédito, una empresa de seguros o una empresa de inversión autorizada en
              otro Estado miembro, o una persona física o jurídica que controle una entidad de
              crédito, una empresa de seguros o una empresa de inversión autorizada en otro
              Estado miembro, y si, como consecuencia de esa adquisición, la ⌦ entidad de
              crédito ⌫ empresa en la que el adquirente tiene intención de poseer una
              participación se convirtiera en filial o quedara sujeta al control del adquirente, la
              evaluación de la adquisición ⌦ será ⌫ deberá ser objeto de la consulta previa
              ⌦ contemplada ⌫ mencionada en el artículo ⌦ 15 ⌫ 12.
                                                                    2000/12/CE Apartado 3 del
                                                                 artículo 16
                                                Artículo 20
   3. Los Estados miembros establecerán que toda persona física o jurídica que pretenda dejar de
   tener, directa o indirectamente, una participación cualificada en una entidad de crédito, deba
   informar de ello previamente a las autoridades competentes y comunicar la cuantía de la
   participación propuesta. Deberá también informar a las autoridades competentes cualquier
   persona física o jurídica que tuviere intención de disminuir su participación cualificada de tal
   manera que la proporción de derechos de voto o de participaciones de capital poseídas por la
   misma descienda por debajo de los niveles del 20%, 33% o 50%, o que la entidad deje de ser
   su filial.
                                                                    2000/12/CE Apartados 4 a 6 del
                                                                 artículo 16 (modificados)
                                                Artículo 21
   14.        Las entidades de crédito comunicarán a las autoridades competentes, en cuanto
              tengan conocimiento de ello, las adquisiciones o cesiones de participación en su
              capital que traspasen hacia arriba o hacia abajo alguno de los niveles contemplados
              en ⌦ el apartado 1 del artículo 19 y en el artículo 29, informarán a las autoridades
              competentes de dichas adquisiciones o cesiones ⌫ los apartados 1 y 3.
              Asimismo, comunicarán ⌦ a las autoridades competentes ⌫, al menos una vez al
              año, la identidad de los accionistas o socios que posean participaciones cualificadas,
              así como la cuantía de dichas participaciones, tal como resulte, en particular, de los
              datos obtenidos en la junta general anual de accionistas o socios, o de la información
              recibida en virtud de la obligación a que están sujetas las sociedades admitidas a
              negociación en una bolsa de valores.
   25.        Los Estados miembros preverán que, en caso de que la influencia ejercida por las
              personas contempladas en el apartado 1 ⌦ del artículo 19 ⌫ pueda ir en detrimento
              de una gestión prudente y saneada de la entidad, las autoridades competentes tomen
              las medidas apropiadas para poner fin a dicha situación. Dichas medidas podrán
              comprender, en particular, requerimientos, sanciones a sus dirigentes o la suspensión
              del ejercicio del derecho de voto vinculado a las acciones o participaciones poseídas
              por los accionistas o socios correspondientes.
ES                                                  55                                               ES
 ---pagebreak---        Se aplicarán medidas similares a las personas físicas o jurídicas que incumplan la
       obligación de información previa contemplada en el apartado 1 ⌦ del artículo
       19 ⌫ . En el caso de que se adquiera una participación con la oposición de las
       autoridades competentes, los Estados miembros, independientemente de las demás
       sanciones que hayan de adoptarse, establecerán bien la suspensión del ejercicio del
       derecho de voto correspondiente, bien la nulidad de los votos emitidos, bien la
       posibilidad de anularlos.
   36. ⌦A la hora de determinar una ⌫ efectos de la aplicación de la noción de
       «participación cualificada» y de los otros niveles de participación ⌦contemplados
       ⌫ en el presente artículo, serán tomados en consideración los derechos de voto
       mencionados en el artículo 7 ⌦ 92 ⌫ de la Directiva 88/627/CEE
       ⌦ 2001/34/CE ⌫.
                                                            2000/12/CE Artículo 17
                                                         (modificado)
                                                            nuevo
                                         Artículo 22
                   Organización y procedimientos de control internos
   1.  Las autoridades competentes del Estado miembro de origen exigirán que cada
       entidad de crédito cuente con una buena organización administrativa y contable y
       con procedimientos de control interno adecuados. disponga de sólidos sistemas de
       gobernanza, incluida una estructura organizativa clara, con líneas de responsabilidad
       bien definidas, transparentes y coherentes, así como procedimientos eficaces de
       identificación, gestión, control y comunicación de los riesgos a los que esté o pueda
       estar expuesta, junto con mecanismos adecuados de control interno, incluidos
       procedimientos administrativos y contables adecuados. 
   2.  Los sistemas, procedimientos y mecanismos contemplados en el apartado 1 serán
       completos y proporcionales al carácter, escala y complejidad de las actividades de la
       entidad de crédito. Se tomarán en consideración los criterios técnicos establecidos en
       el anexo V.
ES                                           56                                               ES
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/CE
                                             TÍTULO III
                 DISPOSICIONES RELATIVAS A LA LIBERTAD DE
      ESTABLECIMIENTO Y A LA LIBRE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
                                                                     2000/12/CE (modificado)
                          ⌦ SECCIÓN 1 ENTIDADES DE CRÉDITO ⌫
                                                                     2000/12/CE Artículo 18
                                                                  (modificado)
                                               Artículo 23
                                         Entidades de crédito
   Los Estados miembros preverán que las actividades enumeradas en el anexo I puedan ser
   ejercidas en su territorio, según las disposiciones ⌦ del artículo 25, los apartados 1 a 3 del
   artículo 26, los apartados 1 y 2 del artículo 28 y los artículos 29 a 37 ⌫ de los apartados 1 a 6
   del artículo 20, de los apartados 1 y 2 del artículo 21 y del artículo 22, tanto mediante el
   establecimiento de una sucursal como mediante prestación de servicios por cualquier entidad
   de crédito autorizada y supervisada por las autoridades competentes de otro Estado miembro,
   siempre que la autorización ampare dichas actividades.
                                                                     2000/12/CE (modificado)
                         ⌦ SECCIÓN 2 ENTIDADES FINANCIERAS ⌫
                                                                     2000/12/CE Artículo 19
                                                                  Primer y tercer párrafos
                                                                  (modificados)
                                               Artículo 24
                                         Entidades financieras
   1.       Los Estados miembros establecerán igualmente que las actividades enumeradas en el
            anexo I puedan ser ejercidas en su territorio de acuerdo con las disposiciones ⌦ del
            artículo 25, los apartados 1 a 3 del artículo 26, los apartados 1 y 2 del artículo 28 y
            los artículos 29 a 37 ⌫ de los apartados 1 a 6 del artículo 20, de los apartados 1 y 2
            del artículo 21 y del artículo 22, tanto mediante el establecimiento de una sucursal
            como mediante prestación de servicios por cualquier entidad financiera de otro
ES                                                 57                                                ES
 ---pagebreak---       Estado miembro, filial de una entidad de crédito o filial común de varias entidades de
      crédito, cuyo estatuto legal permita el ejercicio de tales actividades, que cumpla
      todas las condiciones siguientes:
      a)    que la o las empresas matrices estén autorizadas como entidades de crédito en
            el Estado miembro a cuyo Derecho esté sujeta la ⌦ entidad financiera ⌫
            filial,;
      b)    que las actividades de que se trata se ejerzan efectivamente en el territorio del
            mismo Estado miembro,;
      c)    que la o las empresas matrices posean el 90% o más de los derechos de voto
            vinculados a la posesión de participaciones o acciones de la ⌦ entidad
            financiera ⌫ filial,;
      d)    que la o las empresas matrices hayan demostrado, a satisfacción de las
            autoridades competentes, que efectúan una gestión prudente de la ⌦ entidad
            financiera ⌫ filial y se hayan declarado, con el consentimiento de las
            autoridades competentes del Estado miembro de origen, solidariamente
            garantes de los compromisos asumidos por la ⌦ entidad financiera ⌫ filial,;
      e)    que la ⌦ entidad financiera ⌫ filial esté incluida de forma efectiva, en
            especial para las actividades referidas, en la supervisión sobre base consolidada
            a la que está sometida su empresa matriz o cada una de sus empresas matrices,
            de acuerdo con los artículos 52 a 56 ⌦ la sección 1 del capítulo 4 del título
            V ⌫ , en particular para el cálculo del coeficiente de solvencia, para el control
            de grandes riesgos y para la limitación de las participaciones prevista en el
            artículo ⌦ 120 ⌫ 50.
      Estos requisitos deberán ser ⌦ serán ⌫ verificados por las autoridades competentes
      del Estado miembro de origen, quienes facilitarán después una certificación a la
      ⌦ entidad financiera ⌫ filial, que deberá adjuntarse a las notificaciones señaladas
      en ⌦ los artículos 25 y 28 ⌫ los apartados 1 a 6 del artículo 20 y en los apartados 1
      y 2 del artículo 21.
      Las autoridades competentes del Estado miembro de origen garantizarán la
      supervisión de la ⌦ entidad financiera ⌫ filial de acuerdo con las disposiciones del
      apartado ⌦ 1 del artículo 10 y los artículos 19 a 22, 40, 42 a 52 y 54 ⌫ 3 del
      artículo 5 y de los artículos 16, 17, 26, 28, 29, 30 y 32 de la presente Directiva.
                                                              2000/12/CE Artículo 19
                                                           Sexto párrafo (modificado)
   2. Si la entidad financiera ⌦ contemplada en el primer párrafo del apartado 1 ⌫ que
      se beneficie de las disposiciones del presente artículo dejare de cumplir alguno de los
      requisitos fijados, el Estado miembro de origen informará de ello a la autoridad
      competente del Estado miembro de acogida, y la actividad llevada a cabo por dicha
      entidad ⌦ financiera ⌫ en el Estado miembro de acogida quedarán sometidas a su
      legislación.
ES                                           58                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Artículo 19
                                                                 Cuarto párrafo (modificado)
   3.       Las disposiciones ⌦ de los apartados 1 y 2 ⌫ del presente artículo se aplicarán
            mutatis mutandis a las filiales ⌦ de las entidades financieras contempladas en el
            primer párrafo del apartado 1 ⌫ . En particular, la expresión «entidad de crédito» se
            leerá «entidad financiera que responda a las condiciones señaladas en el artículo 19»
            y el término «autorización» se leerá «estatuto legal».
                                                                    2000/12/CE Artículo 19
                                                                 Párrafos 5 y 6 (modificados)
   El párrafo segundo del apartado 3 del artículo 20 se leerá del modo siguente:
   «La autoridad competente del Estado miembro de origen comunicará asimismo el importe de
   los fondos propios de la entidad financiera filial y del coeficiente de solvencia consolidado de
   la entidad de crédito que sea su empresa matriz».
   Si la entidad financiera que se beneficie de las disposiciones del presente artículo dejare de
   cumplir alguno de los requisitos fijados, el Estado miembro de origen informará de ello a la
   autoridad competente del Estado miembro de acogida, y la actividad llevada a cabo por dicha
   entidad en el Estado miembro de acogida quedarán sometidas a su legislación.
                                                                    2000/12/CE (modificado)
           ⌦ SECCIÓN 3 EJERCICIO DEL DERECHO DE ESTABLECIMIENTO ⌫
                                                                    2000/12/CE Apartados 1 y 2
                                                                 y primer y segundo párrafos del
                                                                 apartado 3
                                                                 del artículo 20 (modificados)
                                              Artículo 25
                              Ejercicio del derecho de establecimiento
   1.       Cualquier entidad de crédito que se proponga establecer una sucursal en el territorio
            de otro Estado miembro lo notificará a la autoridad competente del Estado miembro
            de origen.
   2.       Los Estados miembros exigirán que la entidad de crédito que se proponga establecer
            una sucursal en otro Estado miembro presente, junto con la notificación mencionada
            en el apartado 1, las informaciones siguientes:
            a)     el Estado miembro en cuyo territorio se propone establecer una sucursal;
            b)     un programa de actividades en el que se indique, en particular, el género de las
                   operaciones previstas y la estructura de la organización de la sucursal;
ES                                                 59                                               ES
 ---pagebreak---        c)     la dirección en el Estado miembro de acogida en la que puedan serle requeridos
              los documentos;
       d)     el nombre de los directivos ⌦ que serán ⌫ responsables de la gestión de la
              sucursal.
   3.  Salvo que la autoridad competente del Estado miembro de origen tenga razones para
       dudar, visto el proyecto en cuestión, de la idoneidad de las estructuras
       administrativas o de la situación financiera de la entidad de crédito, dicha autoridad
       comunicará las informaciones contempladas en el apartado 2, en un plazo de tres
       meses a partir de la recepción de todas las informaciones, a la autoridad competente
       del Estado miembro de acogida, e informará de ello a la entidad ⌦ de crédito ⌫ de
       que se trate.
       Asimismo, la autoridad competente del Estado miembro de origen comunicará el
       importe de los fondos propios y del coeficiente de solvencia de la entidad de crédito.
                                                             2000/12/CE Quinto párrafo del
                                                          artículo 19 (modificado)
       ⌦ No obstante lo dispuesto en el segundo párrafo, en el caso contemplado en el
       artículo 24, ⌫ “Lla autoridad competente del Estado miembro de origen comunicará
       asimismo el importe de los fondos propios de la entidad financiera filial y del
       coeficiente de solvencia consolidado de la entidad de crédito que sea su empresa
       matriz.”
                                                             2000/12/CE Tercer párrafo del
                                                          apartado 3 del artículo 20
                                                          (modificado)
   4.  Cuando la autoridad competente del Estado miembro de origen se niegue a transmitir
       las informaciones contempladas en el apartado 2 a la autoridad competente del
       Estado miembro de acogida, comunicará las razones de la denegación a la entidad
       ⌦ de crédito ⌫ correspondiente en los tres meses siguientes a la recepción de todas
       las informaciones.
       Esta denegación o la ausencia de resolución podrán ser objeto de un recurso
       jurisdiccional en el Estado miembro de origen.
                                                             2000/12/CE Apartados 4 a 7 del
                                                          artículo 20 (modificados)
                                         Artículo 26
   14. Antes de que la sucursal de la entidad de crédito comience a ejercer sus actividades,
       la autoridad competente del Estado miembro de acogida dispondrá de dos meses a
       partir de la recepción de la comunicación contemplada en el apartado 3 ⌦ artículo
       25 ⌫ para organizar la supervisión de la entidad de crédito de conformidad con
       ⌦ la sección 5 ⌫ el artículo 22 y para indicar, en su caso, en qué condiciones, por
ES                                           60                                               ES
 ---pagebreak---            razones de interés general, deben ejercercse dichas actividades en el Estado miembro
           de acogida.
   25.     Desde la recepción de una comunicación de la autoridad competente del Estado
           miembro de acogida o, en caso de silencio por parte de ésta, a partir del vencimiento
           del plazo previsto en el apartado 14, la sucursal podrá establecerse y ⌦ podrá ⌫
           comenzar sus actividades.
   36.     En caso de modificación del contenido de alguna de las informaciones notificadas de
           conformidad con las letras b), c) ⌦ o ⌫ y d) del ⌦ artículo 25 ⌫ apartado 2, la
           entidad de crédito notificará por escrito dicha modificación a las autoridades
           competentes del Estado miembro de origen y del Estado miembro de acogida, al
           menos un mes antes de efectuar el cambio, a fin de que la autoridad competente del
           Estado miembro de origen pueda pronunciarse con arreglo al ⌦ artículo 25 ⌫
           apartado 3 y la autoridad competente del Estado miembro de acogida pueda
           pronunciarse sobre dicha modificación con arreglo al apartado 14.
   47.     Se considerará que las sucursales que hayan comenzado su actividad, con arreglo a
           las disposiciones del Estado miembro de acogida, antes del 1 de enero de 1993, han
           cumplido el procedimiento previsto en ⌦ el artículo 25 y ⌫ los apartados 1 ⌦ y
           2 ⌫ a 5. A partir de ⌦ esa ⌫ esta fecha, se regirán por las disposiciones del
           apartado ⌦ 3 ⌫ 6 y por las ⌦ del artículo 23, las Secciones 2 y 5 y el artículo
           43 ⌫ de los artículos 18, 19, 22 y 29.
                                                                 2000/12/CE Apartado 3 del
                                                              artículo 1 in fine
                                             Artículo 27
   Se se considerarán como una sola sucursal varias sedes de explotación creadas en el mismo
   Estado miembro por una entidad de crédito que tenga su sede social en otro Estado miembro;.
                                                                 2000/12/CE (modificado)
      ⌦ SECCIÓN 4 EJERCICIO DE LA LIBERTAD DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS ⌫
                                                                 2000/12/CE Artículo 21
                                                              (modificado)
                                             Artículo 28
                        Ejercicio de la libertad de prestación de servicios
   1.      Cualquier entidad de crédito que desee ejercer, por primera vez, sus actividades en el
           territorio de otro Estado miembro en el marco de la libre prestación de servicios,
           notificará a la autoridad competente del Estado miembro de origen qué actividades,
           de las comprendidas en la lista del anexo I, se propone llevar a cabo.
ES                                               61                                               ES
 ---pagebreak---    2.       La autoridad competente del Estado miembro de origen comunicará a la autoridad
            competente del Estado miembro de acogida la notificación ⌦ contemplada ⌫
            mencionada en el apartado 1, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la
            misma.
   3.       El presente artículo no afectará a los derechos adquiridos por las entidades de crédito
            que operasen por la vía de la prestación de servicios antes del 1 de enero de 1993.
                                                                  2000/12/CE (modificado)
      ⌦ SECCIÓN 5 PODERES DE LAS AUTORIDADES COMPETENTES DEL ESTADO
                                    MIEMBRO DE ACOGIDA ⌫
                                                                  2000/12/CE Apartado 1 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                              Artículo 29
             Poderes de las autoridades competentes del Estado miembro de acogida
   1.El Estado miembro de acogida puede exigir, con fines estadísticos, que toda entidad de
   crédito que tenga una sucursal en su territorio dirija a las autoridades competentes de ese
   Estado un informe periódico sobre las operaciones efectuadas en su territorio.
   Para el ejercicio de las responsabilidades que le incumban en virtud del artículo ⌦ 41 ⌫ 27,
   el Estado miembro de acogida podrá exigir a las sucursales de entidades de crédito originarias
   de otros Estados miembros las mismas informaciones que exija a tal fin a las entidades de
   crédito nacionales.
                                                                  2000/12/CE Apartados 2 a 4 del
                                                               artículo 22 (modificados)
                                              Artículo 30
   12.      Cuando las autoridades competentes del Estado miembro de acogida comprueben
            que una entidad ⌦ de crédito ⌫ que tenga una sucursal u opere en prestación de
            servicios en su territorio no respeta las disposiciones legales dictadas por dicho
            Estado miembro en aplicación de las disposiciones de la presente Directiva que
            impliquen una competencia de las autoridades de acogida, exigirán a dicha entidad
            ⌦ de crédito ⌫ que ponga fin a tal situación irregular.
   23.      Si la entidad ⌦ de crédito ⌫ en cuestión no realizare lo necesario a tal fin, las
            autoridades competentes del Estado miembro de acogida informarán de ello a las
            autoridades competentes del Estado miembro de origen.
            Éstas tomarán, en el más breve plazo, todas las medidas apropiadas para que la
            entidad ⌦ de crédito ⌫ de que se trate ponga fin a tal situación irregular. La
            naturaleza de estas medidas será comunicada a las autoridades competentes del
            Estado miembro de acogida.
ES                                                 62                                               ES
 ---pagebreak---    34.      Si, a pesar de las medidas tomadas por el Estado miembro de origen o debido a que
            estas medidas resulten inadecuadas o no estén previstas en dicho Estado, la entidad
            ⌦ de crédito ⌫ siguiera infringiendo las disposiciones legales contempladas en el
            apartado 2 ⌦ 1 ⌫ vigentes en el Estado miembro de acogida, este último podrá,
            tras informar de ello a las autoridades competentes del Estado miembro de origen,
            tomar las medidas apropiadas para evitar y reprimir nuevas irregularidades y, en la
            medida en que sea necesario, impedir que la entidad ⌦ de crédito ⌫ inicie nuevas
            operaciones en su territorio. Los Estados miembros velarán por que los documentos
            necesarios para la adopción de tales medidas puedan ser notificados en su territorio a
            las entidades de crédito.
                                                                  2000/12/CE Apartado 5 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 31
   5.Lo dispuesto en los ⌦ artículos 29 y 30 ⌫ apartados 1 a 4 no afectará a la facultad del
   Estado miembro de acogida de adoptar medidas adecuadas para prevenir o reprimir las
   irregularidades cometidas en su territorio que sean contrarias a las disposiciones legales que
   haya dictado por razones de interés general. Ello implicará la posibilidad de impedir que dicha
   entidad ⌦ de crédito ⌫ inicie nuevas operaciones en su territorio.
                                                                  2000/12/CE Apartado 6 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 32
   6. Cualquier medida adoptada en aplicación de las disposiciones de los apartados ⌦ 2 y 3 del
   artículo 30 o del artículo 31 ⌫ 3, 4 y 5 que implique sanciones y restricciones al ejercicio de
   la prestación de servicios deberá ser debidamente motivada y comunicada a la entidad ⌦ de
   crédito ⌫ afectada. Cada una de dichas medidas podrá ser objeto de recurso jurisdiccional en
   el Estado miembro que la haya adoptado.
                                                                  2000/12/CE Apartado 7 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 33
   7. Antes de seguir el procedimiento previsto en el ⌦ artículo 30 ⌫ los apartados 2, 3 y 4, las
   autoridades competentes del Estado miembro de acogida podrán, en caso de urgencia, tomar
   las medidas cautelares apropiadas para proteger los intereses de los depositantes, inversores u
   otros destinatarios de los servicios. La Comisión y las autoridades competentes de los demás
   Estados miembros afectados deberán ser informadas de tales medidas en el más breve plazo
   posible.
   La Comisión podrá decidir, una vez consultadas las autoridades competentes de los Estados
   miembros afectados, que el Estado miembro en cuestión modifique o anule tales medidas.
ES                                               63                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Apartado 8 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 34
   8.El Estado miembro de acogida podrá adoptar las medidas adecuadas para prevenir o
   reprimir las irregularidades que se produzcan en su territorio, ejerciendo las competencias que
   se le atribuyen en virtud de la presente Directiva. Ello implicará la posibilidad de impedir que
   una entidad ⌦ de crédito ⌫ inicie nuevas operaciones en su territorio.
                                                                   2000/12/CE Apartado 9 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 35
   9.En caso de retirada de la autorización, se informará de ello a las autoridades competentes
   del Estado miembro de acogida, que tomarán las medidas adecuadas para impedir que la
   entidad ⌦ de crédito ⌫ afectada inicie nuevas operaciones en su territorio y para
   salvaguardar los intereses de los depositantes.
                                                                   2000/12/CE Apartado 10 del
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 36
   10.Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el número y la naturaleza de los casos
   en los que haya habido denegaciones al amparo de los ⌦ artículos 25 y 26 ⌫ apartados 1 a
   6 del artículo 20 o en los que se hayan adoptado medidas de conformidad con lo previsto en el
   apartado ⌦ 3 del artículo 30 ⌫ 4 del presente artículo.
                                                                   2000/12/CE Apartado 11 ddel
                                                               artículo 22 (modificado)
                                             Artículo 37
   11. ⌦ La presente sección ⌫ El presente artículo no impedirá que las entidades de crédito
   cuya sede se sitúe en otro Estado miembro hagan publicidad de sus servicios por todos los
   medios de comunicación disponibles en el Estado miembro de acogida, siempre que se
   ajusten a las normas eventualmente aplicables a la forma y al contenido de dicha publicidad
   adoptadas por motivos de interés general.
ES                                                 64                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE
                                           TÍTULO IV
                       RELACIONES CON TERCEROS PAÍSES
                                                                  2000/12/CE (modificado)
      ⌦ SECCIÓN 1 NOTIFICACIÓN EN RELACIÓN CON EMPRESAS DE TERCEROS
       PAÍSES Y DE LAS CONDICIONES DE ACCESO DE LOS MERCADOS DE ESTOS
                                             PAÍSES ⌫
                                                                  2000/12/CE Artículo 23
                                                               (modificado)
    Notificación de las filiales de empresas de terceros países y de las condiciones de acceso de
                                     los mercados de estos países
   1.      Las autoridades competentes de los Estados miembros informarán a la Comisión y a
           las autoridades competentes de los demás Estados miembros:
           a) de cualquier autorización de una filial, directa o indirecta, una o varias de cuyas
           empresas matrices se rijan por el Derecho de un tercer país.;
           b) de cualquier adquisición, por parte de dichas empresas, de participaciones en una
           entidad de crédito comunitaria que hiciera de esta última su filial.
           Cuando se conceda la autorización a una filial directa o indirecta de una o varias
           empresas matrices sujetas al Derecho de un tercer país, deberá especificarse la
           estructura del grupo en la notificación que las autoridades competentes dirijan a la
           Comisión, de conformidad con el artículo 11.
   2.      Los Estados miembros informarán a la Comisión de las dificultades de carácter
           general que encuentren sus entidades de crédito para establecerse o desarrollar
           actividades bancarias en un tercer país.
   3.      La Comisión elaborará de forma periódica un informe en el que se examine el trato, a
           efectos de los apartados 4 y 5, concedido en los terceros países a las entidades de
           crédito de la Comunidad, por lo que se refiere al establecimiento y ejercicio de sus
           actividades, así como a la adquisición de participaciones en entidades de crédito de
           terceros países. La Comisión presentará dichos informes al Consejo, acompañados,
           en su caso, de propuestas adecuadas.
   4.      Si, basándose en los informes mencionados en el apartado 3 o en otras
           informaciones, la Comisión comprobare que un tercer país no concede a las
           entidades de crédito comunitarias un acceso efectivo al mercado comparable al que la
           Comunidad concede a las entidades de crédito de dicho tercer país, podrá presentar al
           Consejo propuestas para que se le otorgue un mandato de negociación adecuado para
ES                                                65                                              ES
 ---pagebreak---       obtener condiciones de competencia comparables para las entidades de crédito
      comunitarias. El Consejo decidirá por mayoría cualificada.
   5. Si, basándose en los informes mencionados en el apartado 1 o en otras
      informaciones, la Comisión comprobare que las entidades de crédito de la
      Comunidad no se benefician en un tercer país del trato nacional que ofrezca las
      mismas posibilidades de competencia que a las entidades de crédito nacionales y que
      no se cumplen las condiciones de acceso efectivo al mercado podrá iniciar
      negociaciones con vistas a solucionar dicha situación.
   6. En los supuestos del párrafo primero, como complemento al inicio de negociaciones,
      también podrá, en cualquier momento, decidirse, de conformidad con el
      procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 60, que las autoridades
      competentes de los Estados miembros deban limitar o suspender sus decisiones en
      relación con las solicitudes de autorización presentadas a partir del momento en que
      se tome la decisión, y de adquisición de participaciones por parte de empresas
      matrices, directas o indirectas, que se rijan por el Derecho del tercer país en cuestión.
      La vigencia de las medidas citadas no podrá ser superior a tres meses.
      Antes de que venza dicho plazo de tres meses y a la vista de los resultados de la
      negociación, el Consejo podrá decidir, por mayoría cualificada y a propuesta de la
      Comisión, que continúen aplicándose las citadas medidas.
   6. Cuando la Comisión realice una de las comprobaciones a que se refieren los
      apartados 4 y 5 los Estados miembros le informarán, a petición suya:
      a)     de cualquier solicitud de autorización de una filial, directa o indirecta, una o
      varias de cuyas empresas matrices se rijan por el Derecho del tercer país de que se
      trate;
      b)     de cualquier proyecto que les presente una de tales empresas, en virtud del
      artículo 16, para adquirir participaciones en una entidad de crédito comunitaria que
      pudiera convertir a ésta en su filial.
      Dejará de ser obligatoria dicha información tan pronto como se celebre un acuerdo
      con el tercer país contemplado en el apartado 4 o en el apartado 5 y dejen de ser
      aplicables las medidas contempladas en los párrafos segundo y tercero del apartado
      5.
   7. Las medidas que se adopten en virtud del presente artículo deberán ajustarse a las
      obligaciones contraídas por la Comunidad con arreglo a cualquier convenio
      internacional, tanto bilateral como multilateral, que regule el acceso a la actividad de
      las entidades de crédito y su ejercicio.
ES                                           66                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Artículo 24
                                                                 (modificado)
                                                                 1 Directiva 2004/xx/CE Apartado 7
                                                                 del artículo 3
                                               Artículo 38
   Sucursales de entidades de crédito que tengan su domicilio social fuera de la Comunidad
   1.       Para el acceso a su actividad y para su ejercicio, los Estados miembros no aplicarán a
   las sucursales de las entidades de crédito que tengan su domicilio social fuera de la
   Comunidad disposiciones que conduzcan a un trato más favorable que aquel al que estén
   sometidas las sucursales de entidades de crédito que tengan su domicilio social en la
   Comunidad.
   2.       Las autoridades competentes notificarán a la Comisión y al           1 Comité Bancario
   Europeo  las autorizaciones de sucursales concedidas a las entidades de crédito que tengan
   su domicilio social fuera de la Comunidad.
   3.       Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, la Comunidad podrá, mediante acuerdos
   con uno o más terceros países celebrados conforme al Tratado, acordar la aplicación de
   disposiciones que, con base en el principio de reciprocidad, concedan a las sucursales de una
   entidad con domicilio social fuera de la Comunidad el mismo trato en el conjunto del
   territorio de la Comunidad.
                                                                    nuevo
                                              SECCIÓN 2
     COOPERACIÓN EN MATERIA DE SUPERVISIÓN SOBRE UNA BASE CONSOLIDADA
                CON LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE TERCEROS PAÍSES
                                                                    2000/12/CE Artículo 25
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 39
   1.        La Comisión podrá presentar propuestas al Consejo, bien a petición de un Estado
             miembro o por propia iniciativa, con vistas a negociar acuerdos con uno o varios
             terceros países con la finalidad de convenir las normas de desarrollo de la
             supervisión consolidada:
             a)     a las entidades de crédito cuya empresa matriz tenga su sede en un tercer país,
                    y
             b)     a las entidades de crédito situadas en un tercer país cuya empresa matriz sea
                    una entidad de crédito o una sociedad financiera de cartera con sede en la
                    Comunidad.
ES                                                 67                                               ES
 ---pagebreak---    2.  Los acuerdos previstos en el apartado 1 tendrán por objeto, en particular, garantizar
       ⌦ lo siguiente ⌫ :
       (a)   por una parte, que las autoridades competentes de los Estados miembros
             puedan obtener la información necesaria para la supervisión basada en la
             situación financiera consolidada de una entidad de crédito o de una sociedad
             financiera de cartera situada en la Comunidad que tenga como filial una
             entidad de crédito o una entidad financiera situada fuera de la Comunidad o
             que tenga participación en tales entidades,
       b)    por otra parte, que las autoridades competentes de terceros países puedan
             obtener la información necesaria para la supervisión de las empresas matrices
             cuya sede social esté situada en su territorio y que tengan como filial una
             entidad de crédito o una entidad financiera situada en uno o varios Estados
             miembros o que tengan participaciones en tales entidades.
                                                             Directiva 2004/xx/CE Apartado
                                                          8 del artículo 3
   3.  Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 300 del Tratado
       constitutivo de la Comunidad Europea, la Comisión, con la asistencia del Comité
       Bancario Europeo, examinará el resultado de las negociaciones contempladas en el
       apartado 1 y la situación que se derive de las mismas.
                                                             2000/12/CE
                                       TÍTULO V
                                                             2000/12/CE
                                                             nuevo
        PRINCIPIOS E INSTRUMENTOS TÉCNICOS DE
      SUPERVISIÓN PRUDENCIAL Y DIVULGACIÓN 
                                                             2000/12/CE
                                    CAPÍTULO 1
          PRINCIPIOS DE SUPERVISIÓN PRUDENCIAL
                                                             nuevo
                                       SECCIÓN 1
       COMPETENCIAS DEL ESTADO MIEMBRO DE ORIGEN Y DE ACOGIDA
ES                                           68                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE Artículo 26
                                                                (modificado)
                                               Artículo 40
                       Competencia de control del Estado miembro de origen
   1.        La supervisión prudencial de una entidad de crédito, incluida la de las actividades
             que ejerza con arreglo a las disposiciones de los artículos 18 y 19 ⌦ 23 y 24 ⌫ ,
             corresponderá a las autoridades competentes del Estado miembro de origen, sin
             perjuicio de las disposiciones de la presente Directiva que establezcan la
             competencia de las autoridades del Estado miembro de acogida.
   2.        El apartado 1 no constituirá un obstáculo a la supervisión sobre una base consolidada
             en virtud de la presente Directiva.
                                                                  2000/12/CE Artículo 27
                                                                (modificado)
                                               Artículo 41
                            Competencias del Estado miembro de acogida
   Hasta una coordinación posterior, eEl Estado miembro de acogida seguirá encargándose
   ⌦ hasta una coordinación posterior ⌫ , en colaboración con la autoridad competente del
   Estado miembro de origen, de la supervisión de la liquidez de la sucursal de la entidad de
   crédito.
   Sin perjuicio de las medidas necesarias para el fortalecimiento del sistema monetario europeo,
   dicho Estado conservará la total responsabilidad de las medidas resultantes de la aplicación de
   su política monetaria.
   Estas medidas no podrán establecer un trato discriminatorio o restrictivo por el hecho de que
   la entidad de crédito haya sido autorizada en otro Estado miembro.
                                                                  2000/12/CE Artículo 28
                                                                (modificado)
                                               Artículo 42
                               Cooperación en materia de supervisión
   Con objeto de supervisar la actividad de las entidades de crédito que operen, principalmente
   por haber creado sucursales, en uno o más Estados miembros distintos al de su domicilio
   social, las autoridades competentes de los Estados miembros implicados colaborarán
   estrechamente. Se comunicarán toda la información relativa a la dirección, gestión y
   propiedad de estas entidades de crédito que pueda facilitar su supervisión y el examen de las
   condiciones de su autorización, así como cualquier otra información susceptible de facilitar el
ES                                                 69                                              ES
 ---pagebreak---    control de dichas entidades, en particular en materia de liquidez, de solvencia, de garantía de
   depósitos, de limitación de grandes riesgos, de organización administrativa y contable y de
   control interno.
                                                                    2000/12/CE Artículo 29
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 43
      Verificación sobre el terreno de las sucursales establecidas en otro Estado miembro
   1.       Los Estados miembros de acogida preverán que, cuando una entidad de crédito
            autorizada en otro Estado miembro ejerza su actividad a través de una sucursal, las
            autoridades competentes del Estado miembro de origen, tras haber informado
            previamente a las autoridades competentes del Estado miembro de acogida, puedan
            proceder, por sí mismas o por mediación de personas a quienes hayan otorgado un
            mandato para ello, a la verificación in situ de las informaciones contempladas en el
            artículo ⌦ 42 ⌫ 28.
   2.       Las autoridades competentes del Estado miembro de origen podrán igualmente
            recurrir, para la verificación de las sucursales, a uno de los otros procedimientos
            previstos en el apartado 7 del artículo ⌦ 141 ⌫ 56.
   3.       ⌦ Los apartados 1 y 2 ⌫ El presente artículo se entenderán sin perjuicio del
            derecho de las autoridades competentes del Estado miembro de acogida de proceder
            a la verificación in situ de las sucursales establecidas en su territorio para el ejercicio
            de las responsibilidades que les incumben en virtud de la presente Directiva.
                                                                    2000/12/CE (modificado)
    ⌦ SECCIÓN 2 INTERCAMBIOS DE INFORMACIÓN Y SECRETO PROFESIONAL ⌫
                                                                    2000/12/CE Apartados 1 a 3 del
                                                                 artículo 30 (modificados)
                                               Artículo 44
                         Intercambios de información y secreto profesional
   1.       Los Estados miembros establecerán que todas las personas que ejerzan o hayan
            ejercido una actividad para las autoridades competentes, así como los auditores o
            expertos encargados por las autoridades competentes, tengan que guardar el secreto
            profesional.
            ⌦Este secreto implicará que lLas informaciones confidenciales que reciban a título
            profesional no podrán ser divulgadas a ninguna persona o autoridad, salvo en forma
            sumaria o agregada, de manera que las entidades ⌦ de crédito ⌫ individuales no
            puedan ser identificadas, sin perjuicio de los supuestos regulados por el Derecho
            penal.
ES                                                 70                                                   ES
 ---pagebreak---              No obstante, cuando se trate de entidades de crédito que se hayan declarado en
             quiebra o cuya liquidación forzosa haya sido ordenada por un tribunal, las
             informaciones confidenciales que no se refieran a terceras partes implicadas en
             intentos de salvamento de la empresa podrán ser divulgadas en el marco de
             procedimientos civiles o mercantiles.
   2.        El apartado 1 no será obstáculo para que las autoridades competentes de los
             diferentes Estados miembros procedan a los intercambios de información previstos
             en la presente y en otras Directivas aplicables a las entidades de crédito. Dichas
             informaciones estarán sujetas al secreto profesional contemplado en el apartado 1.
                                                                   2000/12/CE Apartado 4 del
                                                                artículo 30 (modificado)
                                              Artículo 45
   4.La autoridad competente que, en virtud ⌦ del artículo 44 ⌫ de los apartados 1 o 2, reciba
   información confidencial podrá solamente utilizarla en el ejercicio de sus funciones ⌦ y
   únicamente para los siguientes propósitos ⌫ :
   (a)     para el examen de las condiciones de acceso a la actividad de las entidades de crédito
   y para facilitar el control, sobre base individual y sobre base consolidada, de las condiciones
   del ejercicio de la actividad, en particular en materia de supervisión de la liquidez, de la
   solvencia, de los grandes riesgos, de la organización administrativa y contable y del control
   interno;, o
   b)      para la imposición de sanciones;, o
   c)      en el marco de un recurso administrativo contra una decisión de la autoridad
   competente;, o
   d)      en el marco de procedimientos jurisdiccionales entablados en virtud del artículo 33
   ⌦ 55 ⌫ o de disposiciones especiales previstas en la presente Directiva así como en otras
   Directivas adoptadas en el ámbito de las entidades de crédito.
                                                                   2000/12/CE Apartado 3 dedl
                                                                artículo 30 (modificado)
                                              Artículo 46
   3.      Los Estados miembros sólo podrán concertar acuerdos de cooperación, que prevean
   intercambios de información, con las autoridades competentes de terceros países o con las
   autoridades u órganos de estos países, tal como se definen en el apartado 5 y en el apartado 6
   ⌦ el artículo 47 y el apartado 1 del artículo 48 ⌫ , si la información comunicada goza de
   garantías de secreto profesional al menos equivalentes a las establecidas en el presente
   artículo. Estos intercambios de información deberán tener por objetivo el cumplimiento de las
   tareas de supervisión de las autoridades y órganos mencionados.
ES                                                 71                                              ES
 ---pagebreak---    Cuando la información se origine en otro Estado miembro, no podrá ser revelada sin la
   conformidad expresa de las autoridades competentes que la hubieren revelado y, cuando
   proceda, podrá ser revelada únicamente a los efectos para los que dichas autoridades dieron su
   acuerdo.
                                                                  2000/12/CE Apartado 5 del
                                                               artículo 30 (modificado)
                                             Artículo 47
   5. Los apartados 1 y 4 ⌦ El apartado 1 del artículo 44 y el artículo 45 ⌫ no serán obstáculo
   para el intercambio de información, dentro de un mismo Estado miembro, cuando existan
   varias autoridades competentes, o entre Estados miembros, entre autoridades competentes y:
   a)      las autoridades en las que recaiga la función pública de supervisión de las otras
   instituciones financieras y de las compañías de seguros, así como las autoridades encargadas
   de la supervisión de los mercados financieros.;
   b)      los órganos implicados en la liquidación y la quiebra de las entidades de crédito y
   otros procedimientos similares.;
   c)      las personas encargadas del control legal de las cuentas de la entidad de crédito y de
   las demás entidades financieras.,
   para el cumplimiento de su función de supervisión., así como
   ⌦ Tampoco serán obstáculo ⌫ para la transmisión, a los organismos encargados de la
   gestión de los sistemas de garantías de depósitos, de la información necesaria para el
   cumplimiento de su función.
   ⌦ En ambos casos, la ⌫ La información recibida por dichas autoridades, organismos y
   personas quedará sujeta al secreto profesional ⌦ especificado ⌫ contemplado en el
   apartado 1 ⌦ del artículo 44 ⌫ .
                                                                  2000/12/CE Apartados 6 y 7 del
                                                               artículo 30 (modificados)
                                             Artículo 48
   16.       No obstante lo dispuesto en los ⌦ artículos 44 a 46 ⌫ apartados 1 a 4, los Estados
             miembros podrán autorizar intercambios de información entre las autoridades
             competentes y:
             a)    las autoridades encargadas de la supervisión de los órganos que participen en la
                   liquidación y quiebra de las entidades de crédito y otros procedimientos
                   similares;, o
ES                                                72                                                ES
 ---pagebreak---        b)    las autoridades encargadas de la supervisión de las personas encargadas del
             control legal de las cuentas de las empresas de seguros, las entidades de
             crédito, las empresas de inversión y otras entidades financieras.
       ⌦ En tales casos, los ⌫ Los Estados miembros que hagan uso de la facultad
       establecida en el párrafo primero exigirán, como mínimo, el cumplimiento de las
       condiciones siguientes:
       a)     la información ⌦ deberá destinarse ⌫ se destinará a la realización de la
       misión de supervisión establecida en el párrafo primero,;
       b)    la información recibida en este contexto ⌦ deberá estar ⌫ estará sujeta al
             secreto profesional contemplado en el apartado 1 ⌦ del artículo 44 ⌫ ,
       c)    cuando la información proceda de otro Estado miembro, ésta no podrá
             divulgarse sin el acuerdo expreso de las autoridades competentes que hayan
             comunicado dicha información y, en ese caso, exclusivamente con la finalidad
             que estas autoridades hayan autorizado.
       Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros
       la identidad de las autoridades que podrán recibir información con arreglo al presente
       apartado.
   27. No obstante lo dispuesto en los ⌦ artículos 44 a 46 ⌫ apartados 1 a 4, los Estados
       miembros, con el fin de reforzar la estabilidad del sistema financiero, incluida su
       integridad, podrán autorizar el intercambio de información entre las autoridades
       competentes y las autoridades y los órganos encargados en virtud de la legislación
       nacional de detectar las infracciones al Derecho de sociedades y de investigar dichas
       infracciones.
       ⌦ En tales casos, los ⌫ Los Estados miembros que hagan uso de la facultad
       establecida en el párrafo primero exigirán, como mínimo, el cumplimiento de las
       condiciones siguientes:
       a)    la información se destinará a la realización de la misión de supervisión
             establecida en el párrafo primero.;
       b)    la información recibida en este contexto ⌦ está ⌫ estará sujeta al secreto
             profesional contemplado en el apartado 1 ⌦ del artículo 44 ⌫ ,
       c)    cuando la información proceda de otro Estado miembro, ésta no podrá
             divulgarse sin el acuerdo expreso de las autoridades competentes que hayan
             comunicado dicha información y, en ese caso, exclusivamente con la finalidad
             que estas autoridades hayan autorizado.
       Cuando, en un Estado miembro, las autoridades y los órganos a que se refiere el
       párrafo primero realicen su misión de detección o investigación recurriendo, dada su
       competencia específica, a personas con un mandato a tal fin que no pertenezcan a la
       función pública, la posibilidad de intercambiar información prevista en el párrafo
       primero podrá ampliarse a estas personas en las condiciones ⌦ especificadas ⌫
       previstas en el párrafo segundo.
ES                                           73                                               ES
 ---pagebreak---             Para la aplicación del tercer guión del párrafo ⌦ tercero ⌫ segundo, las
            autoridades o los órganos a que se refiere el párrafo primero comunicarán a las
            autoridades competentes que hayan facilitado la información la identidad y el
            mandato preciso de las personas a las que se transmitirá dicha información.
            Los Estados miembros comunicarán a la Comisión y a los demás Estados miembros
            la identidad de las autoridades que podrán recibir información con arreglo al presente
            ⌦ artículo ⌫ apartado.
   La Comisión elaborará, antes del 31 de diciembre de 2000, un informe sobre la aplicación de
   las disposiciones del presente ⌦ artículo ⌫ apartado.
                                                                  2000/12/CE Apartado 8 del
                                                               artículo 30 (modificado)
                                             Artículo 49
   8.Las disposiciones ⌦ de la presente sección ⌫ del presente artículo no obstarán para que
   una autoridad competente transmita ⌦ información, para el desempeño de sus funciones ⌫ :
   a)      a los bancos centrales y organismos de función similar en tanto que autoridades
   monetarias;y,
   b)      en su caso, a otras autoridades públicas encargadas de la supervisión de los sistemas
   de pago.,
   la información destinada al cumplimiento de su misión ni para ⌦ Tampoco impedirá ⌫ que
   estas autoridades u organismos comuniquen a las autoridades competentes la información que
   precisen a los efectos del ⌦ artículo 45 ⌫ apartado 4.
   La información recibida en este contexto estará sujeta al secreto profesional contemplado en
   el ⌦ apartado 1 del ⌫ presente artículo ⌦ 44 ⌫ .
                                                                  2000/12/CE Primer y segundo
                                                               párrafos del apartado 9
                                                               del artículo 30 (modificados)
                                             Artículo 50
   9. Además, nNo obstante lo dispuesto en ⌦ el apartado 1 del artículo 44 y el artículo 45 ⌫
   los apartados 1 y 4, los Estados miembros podrán autorizar, en virtud de disposiciones legales,
   la comunicación de ciertas informaciones a otros departamentos de sus administraciones
   centrales responsables de la aplicación de la legislación de supervisión de las entidades de
   crédito, las entidades financieras, los servicios de inversión y las ⌦ compañías ⌫
   compañias de seguros, así como a los inspectores comisionados por dichos departamentos.
   No obstante, dichas comunicaciones sólo podrán facilitarse cuando ello sea necesario por
   razones de supervisión prudencial.
ES                                               74                                                ES
 ---pagebreak---                                                                2000/12/CE Tercer párrafo del
                                                            apartado 9 del artículo 30
                                                            (modificado)
                                            Artículo 51
   Sin embargo, lLos Estados miembros preverán que las informaciones recibidas con arreglo
   ⌦ al apartado 2 del artículo 44 y el artículo 47 ⌫ a los apartados 2 y 5 y las
   ⌦ informaciones ⌫ obtenidas por medio de las verificaciones in situ contempladas en los
   apartados 1 y 2 del artículo ⌦ 43 ⌫ 29 no puedan en ningún caso ser objeto de las
   comunicaciones contempladas en el presente ⌦ artículo ⌫ apartado, salvo acuerdo expreso
   de la autoridad competente que haya comunicado las informaciones o de la autoridad
   competente del Estado miembro en el que se haya efectuado la verificación in situ.
                                                               2000/12/CE Apartado 10 del
                                                            artículo 30 (modificado)
                                            Artículo 52
   10. ⌦ Lo dispuesto en ⌦ la ⌫ el presente ⌦ sección ⌫ artículo no obstará para que las
   autoridades competentes ⌦ de un Estado miembro ⌫ comuniquen la información a que se
   refieren los ⌦ artículos 44 a 46 ⌫ apartados 1 a 4 a una cámara de compensación u otro
   organismo semejante autorizado, en virtud de la legislación nacional, a prestar servicios de
   compensación o liquidación de contratos en uno de los mercados de su Estado miembro,
   cuando aquellas consideren que la comunicación de tal información es necesaria para
   garantizar el correcto funcionamiento de dichos organismos ante cualquier incumplimiento, o
   posible incumplimiento, que se produzca en el mercado. La información recibida en este
   contexto estará sujeta al secreto profesional ⌦ establecido en el ⌫ mencionado en al
   apartado 1 ⌦ del artículo 44 ⌫.
   No obstante, los Estados miembros velarán por que la información recibida con arreglo a lo
   dispuesto en el apartado 2 ⌦ del artículo 44 ⌫ no pueda ser revelada, en las circunstancias
   descritas en el presente ⌦ artículo ⌫ apartado, sin el consentimiento expreso de las
   autoridades que la hayan facilitado.
                                                               nuevo
                                           SECCIÓN 3
     OBLIGACIONES DE LAS PERSONAS ENCARGADAS DE LA AUDITORÍA LEGAL DE
                           LAS CUENTAS ANUALES Y CONSOLIDADAS
ES                                              75                                              ES
 ---pagebreak---                                                                          2000/12/CE Artículo 31
                                                                     (modificado)
                                                  Artículo 53
      Obligaciones de las personas encargadas de la auditoría legal de las cuentas anuales y
                                                consolidadas
   1.       Los Estados miembros, preverán, como mínimo, que: (a) toda persona autorizada con
            arreglo a la ⌦ octava ⌫ Directiva 84/253/CEE del Consejo26 que ejerza en una
            entidad de crédito la función descrita en el artículo 51 de la ⌦ cuarta ⌫ Directiva
            78/660/CEE del Consejo27, en el artículo 37 de la Directiva 83/349/CEE ⌦ del
            Consejo ⌫ , en el artículo 31 de la Directiva 85/611/CEE del Consejo28 o cualquier
            otra función legal, tendrá la obligación de señalar rápidamente a las autoridades
            competentes cualquier hecho o decisión sobre esta entidad ⌦ de crédito ⌫ del que
            haya tenido conocimiento en el ejercicio de dicha función y que pueda:
            a)     constituir una violación del contenido de las disposiciones legales,
                   reglamentarias o administrativas que establecen las condiciones de autorización
                   o que regulan de manera específica el ejercicio de la actividad de las entidades
                   de crédito, o;
            b)     perjudicar la continuidad de la explotación de la entidad de crédito, o;
            c)     implicar la denegación de la certificación de cuentas o la emisión de reservas;.
            ⌦ Los Estados miembros, preverán, como mínimo, que ⌫ b) se impondrá la
            misma obligación a esa misma persona por lo que respecta a los hechos y decisiones
            que llegara a conocer en el contexto de una función como la descrita en ⌦ el párrafo
            primero ⌫ la letra a) ejercida en una empresa que tenga un vínculo estrecho
            resultante de un vínculo de control con la entidad de crédito en la que esta persona
            lleve a cabo ⌦ dicha ⌫ la mencionada función.
   2.       La divulgación de buena fe de hechos o decisiones mencionados en el apartado 1 a
            las autoridades competentes, por parte de las personas autorizadas con arreglo a la
            Directiva 84/253/CEE, no constituirá violación de las restricciones sobre la
            divulgación de información impuesta por vía contractual o por cualquier disposición
            legal, reglamentaria o administrativa ni implicará para dichas personas ningún tipo
            de responsabilidad.
   26
           DO L 126 de 12.5.1984, p. 20.
   27
           DO L 222 de 14.8.1978, p. 11. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva
           1999/60/CE (DO L 62, de 26.6.1999, p. 65).
   28
           DO L 375 de 31.12.1985, p. 3. Directiva cuya última modificación la constituye la Directiva 95/26/CE
           (DO L 168, de 18.7.1995, p. 7).
ES                                                    76                                                        ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE (modificado)
      ⌦ SECCIÓN 4 FACULTAD SANCIONADORA Y RECURSO JURISDICCIONAL ⌫
                                                                   2000/12/CE Artículo 32
                                                               (modificado)
                                             Artículo 54
                       Facultad sancionadora de las autoridades competentes
   Sin perjuicio de los procedimientos de revocación de la autorización y de la responsabilidad
   penal, los Estados miembros establecerán que sus respectivas autoridades competentes podrán
   adoptar sanciones contra las entidades de credito o sus directivos responsables, por infracción
   de disposiciones legales, reglamentarias o administrativas en materia de supervisión o de
   ejercicio de la actividad, o adoptar a su respecto sanciones o medidas cuya aplicación tenga
   por objeto poner fin a las infracciones comprobadas o a sus causas.
                                                                   2000/12/CE Artículo 33
                                                               (modificado)
                                             Artículo 55
                                        Recurso jurisdiccional
   Los Estados miembros preverán que las decisiones tomadas con respecto a una entidad de
   crédito en aplicación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas adoptadas
   conforme a la presente Directiva puedan ser objeto de un recurso jurisdiccional; adoptarán
   esta misma disposición para los casos en que no haya recaído resolución, dentro del plazo de
   los seis meses siguientes a la solicitud, sobre toda petición de autorización que comporte
   todos los elementos requeridos por las disposiciones en vigor.
                                                                   2000/28/CE 1.2 (modificado)
                                            Artículo 33 bis
   El artículo 3 de la Directiva 2000/46/CE se aplicará a las entidades de crédito.
ES                                                77                                               ES
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/CE
                                             CAPÍTULO 2
      INSTRUMENTOS TÉCNICOS DE LA SUPERVISIÓN PRUDENCIAL
                                               SECCIÓN 1
                                           FONDOS PROPIOS
                                                                     2000/12/CE Apartado 1 del
                                                                  artículo 34 (modificado)
                                                Artículo 56
                                          Principios generales
   1.Cada vez que un Estado miembro en aplicación de la legislación cumunitaria relativa a la
   vigilancia prudencial que deba ejercerse sobre las actividades de crédito en actividad adopte
   una disposición legal, reglamentaria o administrativa que utilice el término o se refiera al
   concepto de «fondos propios», lo hará de forma que dicho término o dicho concepto
   concuerde con la definición enunciada en los ⌦ artículos 57 a 61 y 63 a 66 ⌫ apartados 2, 3
   y 4 y en los artículos 35 a 38.
                                                                     2000/12/CE Párrafo primero del
                                                                  apartado 2 del artículo 34
                                                                  (modificado)
                                                                     nuevo
                                                Artículo 57
   Salvo las limitaciones contempladas en el artículo 38 ⌦ 66 ⌫ , los fondos propios no
   consolidados de las entidades de crédito estarán constituidos por los siguientes elementos:
            1a)    el capital a efectos del artículo 22 de la Directiva 86/635/CEE, en la medida en
                   que se haya desembolsado, más la cuenta de las primas de emisión, pero
                   excluyendo las acciones preferenciales cumulativas;
            2b)    las reservas, a efectos del artículo 23 de la Directiva 86/635/CEE, y los
                   resultados transferidos mediante asignación del resultado final;. Los Estados
                   miembros no podrán autorizar que se tomen en cuenta los beneficios
                   intermediarios antes de que se haya tomado una decisión formal, salvo si
                   dichos beneficios han sido verificados por responsables del control de las
                   cuentas y se pruebe, a satisfacción de las autoridades competentes, que su
ES                                                   78                                             ES
 ---pagebreak---         importe se ha evaluado de acuerdo con los principios enunciados en la
        Directiva 86/635/CEE y está libre de toda carga previsible y de previsión de
        dividendos;
   3c)  los fondos para riesgos bancarios generales, definidos en el artículo 38 de la
        Directiva 86/635/CEE;
   4d)  las reservas de reevaluación, a efectos del artículo 33 de la Directiva
        78/660/CEE;
   5e)  los ajustes de valoración, a efectos del apartado 2 del artículo 37 de la
        Directiva 86/635/CEE;
   6f)  los demás elementos, a efectos del artículo 35 ⌦ 63 ⌫ ;
   7g)  los compromisos de los miembros de entidades de crédito constituidas en
        forma de sociedades cooperativas, y los compromisos solidarios de los
        prestatarios de determinadas entidades organizadas en forma de fondos
        mencionados en el apartado 1 del artículo 36 ⌦ 64 ⌫ ;
   8h)  las acciones preferenciales cumulativas a plazo fijo y los préstamos
        subordinados mencionados en el apartado 3 del artículo 36 ⌦ 64 ⌫ .
   Se deducirán los elementos siguientes, con arreglo a lo dispuesto en el artículo 38
        ⌦ 66 ⌫ :
   9i)  las acciones propias en poder de la entidad de crédito, a su valor contable;
   10j) los activos inmateriales, a efectos de punto 9 del artículo 4 «Activo» de la
        Directiva 86/635/CEE;
   k11) los resultados negativos de cierta importancia del ejercicio en curso;
                                                         2002/87/ CE Letra a) apartado 4
                                                      del artículo 29 (modificado)
   l12) las participaciones en otras entidades de crédito y entidades financieras
        superiores al 10 % del capital de las mismas;
   m13) los créditos subordinados e instrumentos contemplados en el artículo 35
        ⌦ 63 ⌫ y en el apartado 3 del artículo 36 ⌦ 64 ⌫ que la entidad de crédito
        posea en otras entidades de crédito y entidades financieras en las que tenga
        participaciones por un importe superior al 10 % del capital;
   n14) las participaciones en otras entidades de crédito y entidades financieras
        inferiores o iguales al 10 % de su capital, así como los créditos subordinados e
        instrumentos contemplados en el artículo 35 ⌦ 63 ⌫ y en el apartado 3 del
        artículo 36 ⌦ 64 ⌫ que la entidad de crédito posea en entidades de crédito o
        entidades financieras distintos de los contemplados en los puntos 12 y 13 del
        presente apartado, con respecto al importe del total de dichas participaciones,
        créditos subordinados e instrumentos que superen el 10 % de los fondos
ES                                      79                                               ES
 ---pagebreak---              propios de dicha entidad de crédito, calculados antes de deducir los elementos
             de los puntos ⌦ l) al p) ⌫ 12 a 16;
       o15) las participaciones a efectos del punto ⌦ 10 del artículo 4 ⌫ 9 del artículo 1
             que una entidad de crédito posea en:
             i)     empresas de seguros a efectos del artículo 6 de la ⌦ primera ⌫
                    Directiva 73/239/CEE ⌦ del Consejo29 ⌫ , del artículo 6 de la
                    ⌦ primera ⌫ Directiva 79/267/CEE ⌦ del Consejo30 ⌫ o de la letra
                    b) del artículo 1 de la Directiva 98/78/CE del Parlamento Europeo y del
                    Consejo31;
             ii)    empresas de reaseguros a efectos de la letra c) del artículo 1 de la
                    Directiva 98/78/CE;
             (iii) sociedades holding de seguros a efectos de la letra i) del artículo 1 de la
                    Directiva 98/78/CE;
       p16) cada uno de los siguientes elementos que la entidad de crédito posea en las
             entidades definidas en el punto 15o) en las que tenga participaciones:
             i)     los instrumentos contemplados en el apartado 3 del artículo 16 de la
                    Directiva 73/239/CEE,
             ii)    los instrumentos contemplados en el apartado 3 del artículo 18 de la
                    Directiva 79/267/CEE;
                                                             nuevo
       q)    en el caso de las entidades de crédito que calculen las exposiciones ponderadas
             por riesgo con arreglo a la subsección 2 de la sección 3, los importes negativos
             resultantes del cálculo contemplado en el apartado 34 de la parte 1 del anexo
             VII y los importes de las pérdidas esperadas calculadas con arreglo a los
             párrafos 30 y 31 de la parte 1 del anexo VII;
       r)    el importe de las exposiciones en titulizaciones que reciban una ponderación de
             riesgo del 1250% conforme a la parte 4 del anexo IX, calculado del modo allí
             especificado.
                                                              2000/12/CE Última frase del
                                                           punto 2) del apartado 2 del artículo
                                                           34 (modificada)
                                                              nuevo
       ⌦ A efectos de la letra b) los ⌫ Los Estados miembros no podrán autorizar que se
       tomen en cuenta los beneficios intermediarios antes de que se haya tomado una
       decisión formal, salvo si dichos beneficios han sido verificados por responsables del
   29
      ⌦ DO L 228 de 16.8.1973, p. 3. ⌫
   30
      ⌦ DO L 63 de 13.3.1979, p. 1. ⌫
   31
      DO L 330 de 5.12.1998, p. 1.
ES                                            80                                                ES
 ---pagebreak---             control de las cuentas y se pruebe, a satisfacción de las autoridades competentes, que
            su importe se ha evaluado de acuerdo con los principios enunciados en la Directiva
            86/635/CEE y está libre de toda carga previsible y de previsión de dividendos;.
                En el caso de una entidad de crédito originadora de una titulización, los beneficios
            netos derivados de la capitalización de futuros ingresos procedentes de los activos
            titulizados y que ofrezcan una mejora crediticia de posiciones en la titulización se
            excluirán del elemento especificado en la letra b). 
                                                                   2002/87/EC Letra b) del
                                                                apartado 4 del artículo 29
                                                                (modificada)
                                             Artículo 58
   Cuando se tengan temporalmente acciones en otra entidad de crédito, entidad financiera,
   empresa de seguros o de reaseguros o sociedad holding de seguros, en el marco de una
   operación de asistencia financiera destinada al saneamiento y salvamento de dicha entidad, la
   autoridad competente podrá permitir excepciones a las disposiciones en materia de deducción
   contempladas en los puntos ⌦ l) al p) ⌫ 12 a 16.
                                             Artículo 59
   Como alternativa a la deducción de los elementos contemplados en los puntos ⌦ o) al p) ⌫
   15 y 16, los Estados miembros podrán autorizar a sus entidades de crédito a aplicar, mutatis
   mutandis, los métodos 1, 2 o 3 del anexo I de la Directiva 2002/87/CE. El método 1
   (consolidación contable) ⌦ podrá aplicarse ⌫ únicamente se aplicará si la autoridad
   competente confía en el nivel de gestión integrada y control interno relativo a las entidades
   que se incluirían en la consolidación. El método que se elija deberá aplicarse posteriormente
   de forma coherente.
                                             Artículo 60
   Los Estados miembros podrán prever que, para el cálculo de los fondos propios individuales,
   las entidades de crédito sujetas a una supervisión sobre base consolidada de conformidad con
   ⌦ la sección 1 del ⌫ el capítulo 3 ⌦ 4 ⌫ o una supervisión adicional con arreglo a la
   Directiva 2002/87/CE, puedan no deducir los elementos contemplados en los puntos ⌦ l) al
   p) ⌫ 12 a 16 que posean en entidades de crédito, entidades financieras, empresas de
   seguros, de reaseguros o sociedades de cartera de seguros incluidas en el ámbito de la
   supervisión consolidada o adicional.
   Esta disposición se aplicará a todas las normas de prudencia armonizadas por actos
   comunitarios.
ES                                                81                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE Apartado 3 del
                                                               artículo 34 (modificado)
                                             Artículo 61
   3.El concepto de fondos propios definido en los puntos 1 a 8 ⌦ a) al h) ⌫ del ⌦ artículo
   57 ⌫ apartado 2 incluirá un máximo de elementos y de cantidades. La utilización de dichos
   elementos o el establecimiento de límites inferiores, así como la deducción de otros elementos
   distintos de los enumerados en los puntos ⌦ i) al r) ⌫ 9 a 13 del ⌦ artículo 57 ⌫
   apartado 2, se dejarán a la discreción de los Estados miembros. No obstante, éstos deberán
   contemplar el logro de una mayor convergencia con vistas a una definición común de los
   fondos propios.
   A tal efecto, a más tardar el 1 de enero de 1996, la Comisión presentará al Parlamento
   Europeo y al Consejo un informe sobre la aplicación del presente artículo y de los artículos 35
   a 39, acompañado, en su caso, de las propuestas de modificación que estime necesarias. A
   más tardar el 1 de enero de 1998, el Parlamento Europeo y el Consejo, previa consulta al
   Comité Económico y Social, examinarán y revisarán, de acuerdo con el procedimiento del
   artículo 251 del Tratado, la definición de los fondos propios con vistas a una aplicación
   uniforme de la definición común.
                                                                  2000/12/CE Apartado 4 del
                                                               artículo 34 (modificado)
   4.Los elementos enumerados en los puntos a) al e) 1 a 5 del ⌦ artículo 57 ⌫ apartado 2
   deberán poder ser utilizados inmediatamente y sin restricción por las entidades de crédito para
   la cobertura de riesgos o de pérdidas en cuanto se produzcan éstos. Su cuantía deberá estar
   libre de todo impuesto previsible en el momento en que se calcule, o convenientemente
   ajustada en la medida en que tales impuestos reduzcan la cuantía hasta la cual dichos
   elementos puedan ser aplicados a la coberura de riesgos o pérdidas.
                                                                  nuevo
                                             Artículo 62
   Los Estados miembros informarán a la Comisión sobre los avances obtenidos en la
   convergencia hacia una definición común de fondos propios. A partir de tales informes, la
   Comisión, en su caso, presentará como muy tarde el 1 de enero de 2009 una propuesta al
   Parlamento Europeo y al Consejo a fin de modificar el presente artículo y los artículos 35 a
   39.
                                                                  2000/12/CE Artículo 35
                                                               (modificado)
                                             Artículo 63
                                         Otros elementos
ES                                               82                                                ES
 ---pagebreak---    1. El concepto de fondos propios utilizado por un Estado miembro podrá incluir otros
      elementos siempre y cuando se trate de elementos que, independientemente de su
      denominación jurídica o contable, presenten las siguientes características:
      a)    que puedan ser libremente utilizados por la entidad de crédito para cubrir los
            riesgos inherentes al ejercicio de la actividad bancaria, cuando aún no se hayan
            determinado las pérdidas o minusvalías;
      b)    que su existencia esté reflejada en la contabilidad interna;
      c)    que su cuantía esté fijada por la dirección de la entidad de crédito, verificada
            por revisores independientes, comunicada a las autoridades competentes y
            sometida al control de las mismas.
   2. También podrán ser aceptados como otros elementos los títulos de duración
      indeterminada y los demás instrumentos similares que cumplan los requisitos
      siguientes:
      a)    que no puedan ser rembolsados a petición del portador o sin el acuerdo previo
            de la autoridad competente;
      b)    que el contrato de emisión deba conceder a la entidad de crédito la posibilidad
            de diferir el pago de los intereses de la deuda;
      c)    que los créditos del acreedor contra la entidad de crédito deban estar
            subordinados en su totalidad a los de todos los acredores no subordinados;
      d)    que los documentos que regulen la emisión de los títulos deban establecer que
            la deuda y los intereses no pagados puedan absorber pérdidas, dejando a la
            entidad de crédito la posibilidad de seguir operando;
      e)    que únicamente se tengan en cuenta los importes efectivamente pagados.
      Podrán ser aceptadas, a modo de complemento, las acciones preferenciales
      cumulativas que no sean las definidas en el punto ⌦ h) ⌫ 8 del apartado 2 del
      artículo ⌦ 57 ⌫ 34.
                                                             nuevo
   3. En el caso de las entidades de crédito que calculan las exposiciones ponderadas por
      riesgo con arreglo a la subsección 2 de la sección 3, los importes positivos resultantes
      del cálculo contemplado en el apartado 34 de la parte 1 del anexo VII podrán
      aceptarse al igual que los demás elementos hasta un 0,6% de las exposiciones
      ponderadas por riesgo calculadas con arreglo a la subsección 2. Para estas entidades
      de crédito, los ajustes de valor y provisiones incluidos en el cálculo contemplado en
      el apartado 34 de la parte 1 de la sección 3 del anexo VII y los ajustes de valor y
      provisiones contemplados en la letra e) del artículo 57 no se incluirán en los fondos
      propios salvo lo contemplado en la presente disposición. A tales efectos, las
      exposiciones ponderadas por riesgo no incluirán las calculadas con respecto a
      exposiciones en titulizaciones con una ponderación de riesgo del 1250%.
ES                                           83                                                ES
 ---pagebreak---                                                              2000/12/CE Artículo 36
                                                          (modificado)
                                        Artículo 64
                   Otras disposiciones relativas a los fondos propios
   1. Los compromisos de los miembros de entidades de crédito constituidas en forma de
      sociedades cooperativas a los que se refiere el punto ⌦ g) ⌫ 7 del apartado 2 del
      artículo ⌦ 57 ⌫ 34 comprenderán el capital no reclamado de dichas sociedades,
      así como los compromisos legales de los miembros de tales sociedades cooperativas
      a efectuar pagos suplementarios no reembolsables en caso de que la entidad de
      crédito sufra pérdidas; en cuyo caso, los pagos deberán poder ser exigibles
      inmediatamente.
      En el caso de entidades de crédito organizadas en forma de fondos, se asimilarán a
      los elementos precedentes los compromisos solidarios de los prestatarios.
      El conjunto de estos elementos podrá incluirse en los fondos propios, siempre que se
      computen, de conformidad con la legislación nacional, entre los fondos propios de
      las entidades de dicha categoría.
   2. Los Estados miembros no incluirán entre los fondos propios de las entidades públicas
      de crédito las garantías que ellos mismos o sus autoridades concedan a tales
      entidades.
   3. Los Estados miembros o las autoridades competentes podrán incluir en los fondos
      propios las acciones preferenciales cumulativas a plazo fijo contempladas en el punto
      ⌦ h) ⌫ 8 del apartado 2 del artículo ⌦ 57 ⌫ 34, así como los préstamos
      subordinados contemplados en la misma disposición, cuando existan acuerdos
      vinculantes con arreglo a los cuales, en caso de quiebra o de liquidación de la entidad
      de crédito, tales préstamos ocupen un rango inferior a los créditos de todos los demás
      acreedores y no se reembolsen hasta que se hayan pagado todas las demás deudas
      vigentes en ese momento.
      Los créditos subordinados también deberán cumplir los siguientes requisitos
      adicionales:
      a)     que únicamente se tengan en cuenta los fondos efectivamente desembolsados;
      b)    que tengan un vencimiento inicial de al menos 5 años; tras dicho período
             podrán ser objeto de reembolso; si no hubiere sido fijada la fecha de
             vencimiento de la deuda, sólo serán reembolsables con un preaviso de cinco
             años, salvo en el caso de que hayan dejado de considerarse fondos propios o si
             se exigiere formalmente la autorización previa de las autoridades competentes
             para su reembolso anticipado. Las autoridades competentes podrán autorizar el
             reembolso anticipado de tales fondos siempre que tal solicitud proceda del
             emisor y la solvencia de la entidad de crédito no se vea afectada por ello;
ES                                           84                                               ES
 ---pagebreak---       c)     la cuantía hasta la cual puedan considerarse fondos propios sea objeto de una
             reducción gradual durante al menos los cinco años anteriores a la fecha de
             vencimiento;
      d)     que el contrato de préstamo no incluya cláusulas que estipulen que, en
             determinadas circunstancias distintas de la liquidación de la entidad de crédito,
             la deuda deba reembolsarse antes de la fecha de vencimiento acordada.
                                                               2000/12/CE Letra b) del
                                                            apartado 3 del Artículo 36, excepto
                                                            las 18 primeras palabras
                                                               nuevo
         A efectos de la letra b) del párrafo segundo,  si no hubiere sido fijada la fecha de
      vencimiento de la deuda, sólo serán reembolsables con un preaviso de cinco años,
      salvo en el caso de que hayan dejado de considerarse fondos propios o si se exigiere
      formalmente la autorización previa de las autoridades competentes para su reembolso
      anticipado. Las autoridades competentes podrán autorizar el reembolso anticipado de
      tales fondos siempre que tal solicitud proceda del emisor y la solvencia de la entidad
      de crédito no se vea afectada por ello;
                                                               nuevo
   4. Las entidades de crédito no incluirán en los fondos propios ni el valor razonable de
      las reservas relacionadas con los beneficios o pérdidas sobre las coberturas basadas
      en flujos de tesorería de instrumentos financieros medidos por el coste amortizado ni
      cualesquiera beneficios o pérdidas sobre su pasivo evaluado por su valor razonable
      que se deban a cambios en la situación crediticia de la propia entidad de crédito.
                                                              2000/12/CE Artículo 37
                                                            (modificado)
                                         Artículo 65
               Cálculo de los fondos propios sobre una base consolidada
   1. Cuando haya de efectuarse el cálculo sobre una base consolidada, se tendrán en
      cuenta los importes consolidados de los elementos enunciados en el apartado 2 del
      artículo ⌦ 57 ⌫ 34, de acuerdo con las normas establecidas en los artículos 52 a 56
      ⌦ la sección 1 del capítulo 4 ⌫ . Además, podrán asimilarse a las reservas
      consolidadas, para el cálculo de los fondos propios, los elementos siguientes, siempre
      y cuando sean acreedores («negativos»):
      a)     los intereses minoritarios, a efectos del artículo 21 de la Directiva 83/349/CEE,
             en caso de que se utilice el método de integración global,
      b)     la diferencia de primera consolidación, a efectos de los artículos 19, 30 y 31 de
             la Directiva 83/349/CEE,
      c)     las diferencias de conversión incluidas en las reservas consolidadas, de acuerdo
             con el apartado 6 del artículo 39 de la Directiva 86/635/CEE,
ES                                            85                                                ES
 ---pagebreak---             d)    la diferencia resultante de la inscripción de determinadas participaciones según
                  el método que se describe en el artículo 33 de la Directiva 83/349/CEE.
   2.       Cuando los elementos que anteceden sean deudores («positivos»), habrán de
            deducirse en el cálculo de los fondos propios consolidados. ⌦ Cuando los
            elementos contemplados en las letras a) a d) del apartado1 sean deudores
            («positivos»), serán deducidos en el cálculo de los fondos propios consolidados. ⌫
                                                                   2000/12/CE Apartado 1 del
                                                                artículo 38 (modificado)
                                                                   nuevo
                                              Artículo 66
                                        Deducciones y límites
   1. Los elementos contemplados en los puntos ⌦ d) al h) ⌫ 4 a 8 del apartado 2 del artículo
            34 ⌦ 57 ⌫ estarán sujetos a las limitaciones siguientes:
            a)    el total de los elementos de los puntos ⌦ d) al h) ⌫ 4 a 8 se limitará a un
                  máximo equivalente al 100% de los elementos de los puntos ⌦ a) más b) y c)
                  ⌫ 1 más 2 y 3 menos los elementos de los puntos ⌦ i) al k) ⌫ 9, 10 y 11
                  y el 50% de los importes del punto q) ;
            b)    el total de los elementos de los puntos ⌦ g) al h) ⌫ 7 y 8 se limitará a un
                  máximo equivalente al 50% de los elementos de los puntos ⌦ a) más b) y c)
                  ⌫ 1 más 2 y 3 menos los elementos de los puntos i) al k) 9, 10 y 11          y el
                  50% de los importes del punto q)  ;
            c)    el total de los elementos de los puntos l) 12 y 13        al q)  se deducirá del
                  total de los elementos.
                                                                   nuevo
   2.       Los elementos contemplados en el punto r) del artículo 57 se deducirán del total de
            los elementos especificado en los puntos a) al h) de dicho artículo, salvo en caso de
            de que la entidad de crédito incluya los primeros en su cálculo de exposiciones
            ponderadas por riesgo a efectos del artículo 75 según lo especificado en la parte 4 del
            anexo IX.
                                                                   2000/12/CE Apartado 2 del
                                                                artículo 38
   23.      Las autoridades competentes podrán autorizar provisionalmente y en circunstancias
            excepcionales, a las entidades de crédito a rebasar el umbral establecido en el
            apartado 1.
ES                                                 86                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Artículo 39
                                                                (modificado)
                                               Artículo 67
                                 Prueba a las autoridades competentes
   Deberá demostrarse a satisfacción de las autoridades competentes el cumplimiento de lo
   dispuesto en ⌦ la presente sección ⌫ los apartados 2, 3 y 4 del artículo 34 y en los artículos
   de 35 a 38.
                                                                   nuevo
                                               SECCIÓN 2
                                      COBERTURA DE RIESGOS
                              SUBSECCIÓN 1 - NIVEL DE APLICACIÓN
                                               Artículo 68
   1.       Las entidades de crédito cumplirán de forma individual las obligaciones establecidas
            en los artículos 22 y 75 y en la sección 5.
   2.       Toda entidad de crédito que no sea ni filial en el Estado miembro en el que haya sido
            autorizada y se encuentre sometida a supervisión ni empresa matriz, así como toda
            entidad de crédito que no se incluya en la consolidación conforme al artículo 73,
            cumplirán las obligaciones establecidas en los artículos 120 y 123 con carácter
            individual.
   3.       Toda entidad de crédito que no sea ni empresa matriz ni empresa filial, así como toda
            entidad de crédito que no se incluya en la consolidación contemplada en el artículo
            73, cumplirá de forma individual las obligaciones establecidas en el capítulo 5.
                                               Artículo 69
   1.       Los Estados miembros podrán optar por no aplicar el apartado 1 del artículo 68 a
            cualquier filial de una entidad de crédito cuando tanto la filial como la entidad de
            crédito estén sujetas a autorización y supervisión por el Estado miembro interesado,
            la filial esté incluida en la supervisión consolidada de la entidad de crédito que sea la
            empresa matriz y se cumplan todas las condiciones siguientes a fin de garantizar que
            los fondos propios se distribuyan adecuadamente entre la empresa matriz y las
            filiales:
ES                                                  87                                                ES
 ---pagebreak---             a)     no existirá actualmente ni será previsible que exista impedimento alguno
                   material o jurídico a la inmediata transferencia de fondos propios o el
                   reembolso de pasivos por la empresa matriz;
            b)     la empresa matriz habrá contraído la obligación incondicional, explícita e
                   irrevocable de transferir los fondos propios a la filial y hacerse cargo de su
                   pasivo, o bien los riesgos en las filiales serán mínimos;
            c)     los procedimientos de evaluación, medición y control de riesgos de la empresa
                   matriz incluirán a la filial;
            d)     la empresa matriz tendrá derecho a designar o cesar a la mayoría de los
                   miembros de la dirección de la filial;
   2.       Los Estados miembros podrán ejercer la opción contemplada en el apartado 1 cuando
            la empresa matriz sea una sociedad financiera de cartera constituida en el mismo
            Estado miembro que la entidad de crédito, siempre y cuando esté sujeta a la misma
            supervisión que la ejercida sobre las entidades de crédito y, en particular, a las
            normas establecidas en el apartado 1 del artículo 71.
                                                 Artículo 70
   Con carácter individual, las autoridades competentes podrán autorizar a las entidades de
   crédito matrices de un Estado miembro a incorporar, en su cálculo de la exigencia
   contemplada en el apartado 1 del artículo 68, a sus filiales en la Comunidad que cumplan las
   condiciones de las letras a), c) y d) del apartado 1 del artículo 69 y cuyas exposiciones
   materiales o pasivos materiales lo sean con respecto a dichas entidades de crédito matrices de
   un Estado miembro.
                                                 Artículo 71
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 68 a 70, las entidades de crédito
            matrices de un Estado miembro cumplirán, en la medida y de la manera prescritas en
            el artículo 133, las obligaciones establecidas en los artículos 75, 120 y 123 y en la
            sección 5 a partir de situación financiera consolidada.
   2.       Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 68 a 70, las entidades de crédito
            controladas por una sociedad financiera de cartera matriz de un Estado miembro
            cumplirán, en la medida y de la manera prescritas en el artículo 133, las obligaciones
            establecidas en los artículos 75, 120 y 123 y en la sección 5 a partir de la situación
            financiera consolidada de dicha sociedad financiera de cartera.
            Cuando una sociedad financiera de cartera matriz de un Estado miembro controle a
            más de una entidad de crédito, lo dispuesto en el primer párrafo se aplicará
            únicamente a la entidad de crédito a la cual se aplique la supervisión consolidada con
            arreglo a los artículos 125 y 126.
ES                                                   88                                            ES
 ---pagebreak---                                            Artículo 72
   1.  Las entidades de crédito matrices de la UE cumplirán las obligaciones establecidas
       en el capítulo 5 a partir de su situación financiera consolidada.
       No obstante, con respecto a sus filiales importantes, publicarán la información
       especificada en el apartado 5 de la parte 1 el anexo XII con carácter individual o
       subconsolidado.
   2.  Las entidades de crédito controladas por una sociedad financiera de cartera
       cumplirán las obligaciones establecidas en el capítulo 5 en función de la situación
       financiera consolidada de dicha sociedad financiera de cartera.
       No obstante, con respecto a sus filiales importantes, publicará la información
       especificada en el apartado 5 de la parte 1 el anexo XII con carácter individual o
       subconsolidado.
   3.  Las autoridades responsables del ejercicio de la supervisión consolidada con arreglo
       a los artículos 125 a 131 podrán decidir no aplicar total o parcialmente los apartados
       1 y 2 a las entidades de crédito incluidas en las publicaciones comparables facilitadas
       con carácter consolidado por una empresa matriz establecida en un tercer país.
                                                               2000/12/CE Apartado 3 del
                                                            artículo 52 (modificado)
                                           Artículo 73
   61. 3. Los Estados miembros o las autoridades competentes responsables de la
       supervisión consolidada en aplicación del artículo 53 ⌦ 125 a 131 ⌫ podrán
       renunciar en ⌦ los siguientes ⌫ casos individuales a incluir en la consolidación a
       una entidad de crédito, a una entidad financiera o a una empresa de servicios
       bancarios auxiliares, filiales o participadas:
       a)    cuando la empresa ⌦ de que se trate ⌫que haya de incluirse esté situada en
             un tercer país en el que existan obstáculos jurídicos para la transmisión de la
             información necesaria,;
       b)    cuando la empresa de que se trate no presente un interés significativo, a juicio
             de las autoridades competentes, con respecto a los objetivos de la supervisión
             de las entidades de crédito y, en cualquier caso, cuando el total del balance de
             la empresa ⌦ de que se trate ⌫ que haya de incluirse sea inferior al más bajo
             de los dos importes siguientes:
             i)     10 millones de euros;
             ii)    oel 1 % del total del balance de la empresa matriz o de la empresa que
                    posea la participación.
       En el supuesto de que varias empresas respondan a los criterios antes mencionados,
       deberán, no obstante, incluirse en la consolidación siempre que el conjunto formado
ES                                             89                                              ES
 ---pagebreak---       por tales empresas presente un interés significativo con respecto al objetivo señalado
      anteriormente, o
      c)    cuando, a juicio de las autoridades competentes encargadas de la supervisión
            de forma consolidada, la consolidación de la situación financiera de la empresa
            ⌦ de que se trate ⌫ que haya de incluirse resulte inadecuada o pueda inducir
            a error desde el punto de vista de los objetivos de la supervisión de las
            entidades de crédito.
                                                             2000/12/CE Última frase del
                                                          segundo guión del apartado 3 del
                                                          artículo 52 (modificada)
      ⌦ Cuando, en los casos contemplados en la letra b) del párrafo segundo, ⌫ En el
      supuesto de que varias empresas respondan a los criterios ⌦ allí ⌫ antes
      mencionados, deberán, no obstante, incluirse en la consolidación siempre que el
      conjunto formado por tales empresas presente un interés significativo con respecto
      ⌦ a los objetivos ⌫ al objetivo señalado anteriormente, o.
                                                             nuevo
   2. Las autoridades competentes exigirán a las entidades de crédito filiales que apliquen
      los requisitos establecidos en los artículos 75, 120 y 123 y en la sección 5 de manera
      subconsolidada cuando dichas entidades de crédito, o la empresa matriz en caso de
      que ésta sea una sociedad financiera de cartera, posean una entidad de crédito, una
      entidad financiera o una sociedad de gestión de activos según la definición del
      apartado 5 del artículo 2 de la Directiva 2002/87/CE como filiales en un tercer país o
      una participación en dichas sociedades.
   3. Las autoridades competentes exigirán a las empresas matrices y filiales sujetas a la
      presente Directiva que cumplan las obligaciones establecidas en el artículo 22 de
      manera consolidada o subconsolidada, que velen por que sus sistemas,
      procedimientos y mecanismos sean coherentes y estén bien integrados y por que se
      pueda facilitar cualquier tipo de datos e información pertinentes a efectos de
      supervisión.
                  SUBSECCIÓN 2 - CÁLCULO DE LAS EXIGENCIAS
                                        Artículo 74
   1. Salvo otra disposición, la valoración de los activos y de las partidas fuera de balance
      se efectuará de conformidad con el marco contable al que esté sujeta la entidad de
      crédito con arreglo al Reglamento (CE) nº 1606/2002 y la Directiva 86/635/CEE.
   2. No obstante los requisitos establecidos en los artículos 68 a 72, las autoridades
      competentes velarán por que los cálculos a fin de verificar el cumplimiento por las
      entidades de crédito de las obligaciones fijadas en el artículo 75 se lleven a cabo
      como mínimo dos veces al año.
ES                                           90                                               ES
 ---pagebreak---              Los cálculos serán efectuados o bien por las propias entidades de crédito, en cuyo
             caso comunicarán los resultados así como todos los elementos de cálculo necesarios,
             o bien por las autoridades competentes, a partir de los datos suministrados por las
             entidades de crédito.
                  SUBSECCIÓN 3 - NIVEL MÍNIMO DE LOS FONDOS PROPIOS
                                                Artículo 75
   Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 136, los Estados miembros exigirán a las entidades
   de crédito que dispongan en todo momento de fondos superiores o iguales a la suma de las
   siguientes exigencias de capital:
   a)       para el riesgo de crédito y el riesgo de dilución, respecto de todas sus actividades con
   excepción de sus actividades de cartera de negociación y los activos no líquidos cuando se
   deduzcan de los propios fondos con arreglo a la [letra d del apartado 2 del artículo 13 de la
   Directiva 93/6/CEE], el 8% del total de sus exposiciones ponderadas por riesgo calculadas de
   conformidad con la sección 3;
   b)      respecto de sus actividades de cartera de negociación, para el riesgo de posición, el
   riesgo de liquidación y el riesgo de contraparte y, en la medida en que se autorice a superar
   los límites establecidos en los artículos 111 a 117, para los grandes riesgos que superen dichos
   límites, las exigencias de capital determinadas con arreglo a la [sección 4 del capítulo V de la
   Directiva 93/6/CEE];
   c)       respecto de todas sus actividades, para el riesgo de tipo de cambio y el riesgo sobre
   materias primas, las exigencias de capital determinadas con arreglo al [artículo 18 de la
   Directiva 93/6/CEE];
   d)      respecto de todas sus actividades, para el riesgo operativo, las exigencias de capital
   determinadas con arreglo a la sección 4.
                                                                    2000/12/CE
                                               SECCIÓN 2
                                   COEFICIENTE DE SOLVENCIA
                                                Artículo 40
                                          Principios generales
   1. El coeficiente de solvencia expresa la proporción existente entre los fondos propios
   definidos en el artículo 41 y los activos y cuentas de orden con riesgo ponderado con arreglo
   al artículo 42.
ES                                                  91                                               ES
 ---pagebreak---    2. El coeficiente de solvencia de entidades de crédito que no sean ni empresas matrices con
   arreglo al artículo 1 de la Directiva 83/349/CEE, ni filiales de dichas empresas, se calculará de
   forma individual.
   3. El coeficiente de solvencia de entidades de crédito que sean empresas matrices se calculará
   sobre una base consolidada, con arreglo a los métodos definidos en la presente Directiva y en
   la Directiva 86/635/CEE.
   4. Las autoridades competentes responsables de la autorización y de la supervisión de la
   empresa matriz que sea una entidad de crédito podrán exigir también el cálculo de un
   coeficiente subconsolidado o no consolidado de aquélla, así como de cualquier filial suya que
   dependa de la autorización y de la supervisión de esas autoridades. Si no se efectúa dicho
   control de la estructura adecuada del capital dentro del grupo bancario, deberán adoptarse
   otras medidas para garantizar dicho objetivo.
   5. Sin perjuicio del cumplimiento por parte de las entidades de crédito de las disposiciones de
   los apartados 2, 3 y 4 y de los apartados 8 y 9 del artículo 52, las autoridades competentes
   velarán por que los coeficientes sean calculados como mínimo dos veces al año, bien por la
   propia entidad de crédito, que comunicará a las autoridades competentes los resultados
   obtenidos así como todos los elementos de cálculo necesarios o bien por las autoridades
   competentes a partir de los datos suminstrados por las entidades de crédito.
   6. La valoración de los activos y de las cuentas de orden se efectuará de conformidad con lo
   dispuesto en la Directiva 86/635/CEE.
                                              Artículo 41
                                      Numerador: fondos propios
   Los fondos propios, definidos en la presente Directiva, constituirán el numerador del
   coeficiente de solvencia.
                                              Artículo 42
               Denominador: activos y cuentas de orden ponderadas por su riesgo
   1. Se asignarán grados de riesgo de crédito, expresados en ponderaciones procentuales, a los
   diferentes activos con arreglo a lo dispuesto en los artículos 43 y 44 y de forma excepcional
   en los artículos 45, 62 y 63. El valor en balance de cada activo se multiplicará a continuación
   por la ponderación correspondiente para llegar a un valor ponderado.
   2. En el caso de cuentas de orden enumeradas en el anexo II, se efectuará un cálculo en dos
   fases, de acuerdo con el apartado 2 del artículo 43.
   3. En el caso de las cuentas de orden a las que se refiere el apartado 3 del artículo 43, el coste
   potencial de la sustitución de contratos en el supuesto de incumplimiento de la contraparte se
   calculará mediante la aplicación de cualquiera de los dos métodos descritos en el anexo III.
   Dicho coste se multiplicará por la ponderación atribuible a las contrapartes que figura en el
   apartado 1 del artículo 43, salvo las ponderaciones del 100% previstas en el mismo, que se
   reducirán al 50%, para dar valores ajustados al riesgo.
ES                                                92                                                  ES
 ---pagebreak---    4. La suma de los valores ponderados de los activos y de las cuentas de orden, tal como han
   sido descritas en los apartados 2 y 3, constituirá el denominador para calcular el coeficiente de
   solvencia.
                                               Artículo 43
                                        Ponderación de riesgos
   1. Se aplicarán las ponderaciones siguientes a las diferentes categorías de activos, aunque las
   autoridades competentes podrán fijar ponderaciones más elevadas si lo consideran
   conveniente.
   a)     Ponderación nula
            (1)    efectivo en caja y elementos equivalentes;
            (2)    activos que constituyan créditos sobre las administraciones centrales y los
                   bancos centrales de la zona A;
            (3)    los activos que constituyan créditos sobre las Comunidades Europeas;
            (4)    activos que constituyan créditos con garantía explícita de las administraciones
                   centrales y los bancos centrales de la zona A o de las Comunidades Europeas;
            (5)    activos que representen créditos sobre las administraciones centrales y bancos
                   centrales de la zona B nominados y financiados en la moneda nacional del
                   prestatario;
            (6)    activos que representen créditos que lleven la garantía explícita de las
                   administraciones centrales y bancos centrales de zona B nominados y
                   financiados en la moneda nacional común del fiador y del prestatario;
            (7)    activos garantizados, a satisfacción de las autoridades competentes
                   correspondientes, mediante garantía pignoraticia de títulos emitidos por las
                   administraciones centrales o por los bancos centrales de la zona A, o por las
                   Comunidades Europeas o por depósitos en efectivo en la entidad prestamista o
                   mediante certificados de depósito o instrumentos similares emitidos por y
                   colocados en dicha entidad.
   b)     Ponderación del 20%
            (1)    activos que representen créditos sobre el Banco Europeo de Inversiones;
            (2)    activos que representen créditos sobre bancos multilaterales de desarrollo;
            (3)    activos que representen créditos expresamente garantizados por el Banco
                   Europeo de Inversiones;
            (4)    activos que representen créditos expresamente garantizados por bancos
                   multilaterales de desarrollo;
ES                                                 93                                                ES
 ---pagebreak---         (5)    activos que representen créditos sobre administraciones regionales o locales de
               la zona A, salvo lo dispuesto en el artículo 44;
        (6)    activos que representen créditos expresamente garantizados por
               administraciones regionales o locales de la zona A, salvo lo dispuesto en el
               artículo 44;
        (7)    activos que representen créditos sobre entidades de crédito de la zona A que no
               constituyan fondos propios de dichas entidades;
        (8)    activos que representen créditos cuya duración sea menor o igual a un año
               sobre entidades de crédito de la zona B, con excepción de los títulos emitidos
               por dichas entidades que se consideren parte de sus fondos propios;
        (9)    activos expresamente garantizados por entidades de crédito de la zona A;
        (10) activos que representen créditos cuya duración sea menor o igual a un año y
               que estén expresamente garantizados por entidades de crédito de la zona B;
        (11) activos garantizados, a satifacción de las autoridades competentes, mediante
               garantía pignoraticia sobre títulos emitidos por el Banco Europeo de
               Inversiones o por bancos multilaterales de desarrollo;
        (12) cheques y valores pendientes de cobro.
   c) Ponderación del 50%
        (1)    préstamos íntegramente garantizados, a satisfacción de las autoridades
               competentes, por hipotecas sobre viviendas que ocupe o vaya a ocupar el
               prestatario o que éste vaya a ceder en régimen de arrendamiento, y préstamos
               íntegramente garantizados, a satisfacción de las autoridades competentes,
               mediante acciones en sociedades finlandesas constructoras de viviendas que
               actúen con arreglo a la Ley finlandesa de 1991 sobre las sociedades
               constructoras de viviendas o la legislación posterior equivalente, respecto de
               las viviendas que el prestatario ocupe, vaya a ocupar o vaya a ceder en régimen
               de arrendamiento;
               «valores garantizados por hipotecas» que puedan asimilarse a los préstamos
               contemplados en el párrafo primero o en el apartado 1 del artículo 62, cuando
               las autoridades competentes consideren que, habida cuenta del marco jurídico
               vigente en los distintos Estados miembros, son equivalentes en cuanto al riesgo
               de crédito. Sin perjuicio de los tipos de valores que puedan incluirse en este
               punto 1 y cumplir las condiciones correspondientes, los «valores garantizados
               por hipotecas» podrán incluir los instrumentos contemplados en las letras a) y
               b) del punto 1 de la sección B del anexo de la Directiva 93/22/CEE del
               Consejo32. En particular, las autoridades competentes deberán cerciorarse de
               que:
   32
      Directiva 93/22/CEE del Consejo de 10 de mayo de 1993, relativa a los servicios de inversión en el
      ámbito de los valores negociables (DO L 141 de 11.6.1993, p. 27); Directiva cuya última modificación
      la constituye la Directiva 97/9/CE (DO L 84 de 26.3.1997, p. 22).
ES                                                 94                                                      ES
 ---pagebreak---                    i)    dichos valores estén total y directamente garantizados por un conjunto de
                         créditos hipotecarios de la categoría especificada en el párrafo primero o
                         en el apartado 1 del artículo 62, que sean perfectamente válidos en el
                         momento de la creación de los valores garantizados por hipotecas,
                   ii)   un derecho aceptable de máxima prioridad sobre las partidas de activos
                         hipotecados subyacentes esté en posesión, bien directamente de
                         inversores en valores garantizados por hipotecas, bien, por cuenta de
                         éstos, de un administrador fiduciario o un representante delegado, a
                         prorrata de los valores que posean;
             (2)   cuentas de periodificación: estos activos se someterán a la ponderación
                   correspondiente a la contraparte en los casos en que la entidad de crédito esté
                   en condiciones de determinarla de conformidad con lo dispuesto en la
                   Directiva 86/635/CEE; cuando no pueda determinar la contraparte, se aplicará
                   una ponderación a tanto alzado del 50%.
   d)      Ponderación del 100%
             (1)   activos que representen créditos sobre administraciones centrales y los bancos
                   centrales de la zona B, salvo cuando estén nominados y financiados en la divisa
                   del prestatario;
             (2)   activos que representen créditos sobre administraciones regionales o locales de
                   la zona B;
             (3)   activos que representen créditos cuya duración sea mayor a un año sobre
                   entidades de crédito de la zona B;
             (4)   activos que representen créditos sobre el sector no bancario de la zona A y de
                   la zona B;
             (5)   activos materiales, a efectos del punto 10 del artículo 4, «Activo», de la
                   Directiva 86/635/CEE;
             (6)   carteras de acciones, participaciones y otros elementos que formen parte de los
                   fondos propios de otras entidades de crédito, cuando no hayan sido deducidas
                   de los fondos propios de la entidad prestamista;
             (7)   todos los demás activos, excepto los deducidos de los fondos propios.
   2. A las cuentas de orden distintas de las indicadas en el apartado 3 se les aplicará el
   tratamiento siguiente. En primer lugar, serán agrupadas en función del grado de riesgo, según
   la clasificación recogida en el anexo II. Se computarán por su valor total las partidas con
   riesgo alto; por el 50% de su valor las partidas de riesgo medio y por el 20% de su valor las
   partidas de riesgo medio/bajo; el valor de las partidas de riesgo bajo se fijará en 0. La segunda
   etapa consistirá en multiplicar las cuentas de orden, ajustadas tal como ha sido descrito más
   arriba, por las ponderaciones atribuidas a las contrapartes correspondientes, de acuerdo con el
   tratamiento contemplado en el apartado 1 y en el artículo 44. En lo que se refiere a los
   acuerdos de venta con compromiso de recompra, así como a los compromisos de compra a
   plazo, las ponderaciones serán las correspondientes a los activos mismos y no a las
ES                                                 95                                                ES
 ---pagebreak---    contrapartes de las transacciones. Se podrá aplicar una ponderación del 20% a la fracción no
   desembolsada de capital suscrito en el Fondo Europeo de Inversiones.
   3. Los métodos expuestos en el anexo III se aplicarán a las cuentas de orden enumeradas en el
   anexo IV, excepto a:
   –         los contratos negociados en mercados organizados,
   –         los contratos negociados en mercados de divisas (distintos de los contratos sobre oro)
             con un vencimiento inicial igual o inferior a catorce días naturales.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006 las autoridades competentes de los Estados miembros
   podrán eximir de aplicar los métodos descritos en el anexo III a los contratos de instrumentos
   derivados negociados en mercados no organizados sujetos a compensación por parte de una
   cámara de compensación cuando esta última actúe como contraparte legal y todos los
   participantes cubran íntegramente a diario el riesgo que representen para la cámara de
   compensación mediante una cobertura que la proteja tanto del riesgo presente como del
   posible riesgo futuro. Las autoridades competentes deberán comprobar que la garantía
   pignoraticia prestada proporciona el mismo grado de protección que las garantías
   pignoraticias a que se refiere el punto 7 de la letra a) del apartado 1 y de que no existe el
   peligro de que el riesgo a que se expone la cámara de compensación se acumule hasta superar
   el valor de mercado de las garantías recibidas. Los Estados miembros informarán a la
   Comisión del uso que hagan de esta opción.
   4. Cuando las cuentas de orden lleven una garantía explícita, serán ponderadas como si la
   operación correspondiente se hubiera realizado con el garante en lugar de con la contraparte
   real. Cuando el riesgo derivado de operaciones incluidas en las cuentas de orden esté
   plenamente garantizado, a satisfacción de las autoridades competentes, mediante cualquiera
   de los activos reconocidos como garantía pignoraticia en el punto 7 de la letra a) y en el punto
   11 de la letra b) del apartado 1, se aplicarán ponderaciones del 0% o del 20% de acuerdo con
   la garantía de que se trate.
   Los Estados miembros podrán aplicar una ponderación del 50% a las cuentas de orden que
   sean garantías o garantías de crédito sustitutivas de crédito y que estén cubiertas íntegramente,
   a satisfacción de las autoridades competentes, por hipotecas que cumplan las condiciones del
   punto 1 de la letra c) del apartado 1, a condición de que el garante disfrute de un derecho
   directo sobre esta garantía.
   5. Cuando se atribuya una ponderación inferior a los activos y a las cuentas de orden debido a
   la existencia de una garantía explícita o de una garantía pignoraticia aceptable para las
   autoridades competentes, la ponderación inferior se aplicará únicamente a la parte que esté
   garantizada o plenamente asegurada.
                                              Artículo 44
     Ponderación de créditos sobre las administraciones regionales o locales de los Estados
                                               miembros
   1. No obstante los requisitos establecidos en la letra b) del apartado 1 del artículo 43, los
   Estados miembros podrán fijar una ponderación del 0% para sus propias administraciones
   regionales o autoridades locales si no existe una diferencia apreciable en el riesgo entre los
ES                                                 96                                                ES
 ---pagebreak---    créditos a estas últimas y los créditos a sus administraciones centrales, atendiendo a la
   capacidad de las administraciones regionales y de las autoridades locales de obtener ingresos
   y a la existencia de disposiciones institucionales específicas que reduzcan el riesgo de
   impago. De acuerdo con estos criterios se aplicará una ponderación nula a los créditos
   contraídos por las administraciones regionales o autoridades locales en cuestión y a las
   partidas que figuren en las cuentas de orden contraídas frente a dichas administraciones, así
   como a los créditos sobre terceros y cuentas de orden contraídas frente a terceros garantizadas
   por dichas administraciones regionales o autoridades locales o asegurados, a satisfacción de
   las autoridades competentes correspondientes, por una garantía pignoraticia consistente en
   títulos emitidos por dichas administraciones regionales o autoridades locales.
   2. Los Estados miembros notificarán a la Comisión si consideran justificada una ponderación
   nula según los criterios expuestos en el apartado 1. La Comisión difundirá dicha información.
   Otros Estados miembros podrán ofrecer a las entidades de crédito, bajo la supervisión de sus
   autoridades competentes, la posibilidad de aplicar una ponderación nula cuando proporcionen
   ayuda financiera a las administraciones regionales o autoridades locales correspondientes o
   cuando cuenten con créditos garantizados por éstas últimas, incluidas las garantías
   pignoraticias consistentes en títulos.
                                              Artículo 45
                                          Otras ponderaciones
   1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 44, los Estados miembros podrán
   aplicar una ponderación del 20% a los activos asegurados, a satisfacción de las autoridades
   competentes correspondientes, mediante una garantía pignoraticia consistente en títulos
   emitidos por las administraciones regionales o las autoridades locales de países de la zona A,
   mediante depósitos domiciliados en entidades de crédito de la zona A distintas de la entidad
   prestamista o mediante certificados de depósito o instrumentos similares emitidos por dichas
   entidades de crédito.
   2. Los Estados miembros podrán aplicar una ponderación del 10% a los créditos sobre las
   entidades especializadas en los mercados interbancarios y de la deuda pública en el Estado
   miembro de origen, sujetos a una estrecha vigilancia por parte de las autoridades competentes,
   cuando dichos activos estén plenamente garantizados, a satisfacción de las autoridades
   competentes del Estado miembro de origen, por una combinación de partidas de activo
   contempladas en las letras a) y b) del apartado 1 del artículo 43 reconocida por dichas
   autoridades como constitutiva de una garantía pignoraticia adecuada.
   3. Los Estados miembros notificarán a la Comisión las disposiciones que adopten en
   aplicación de los apartados 1 y 2 y los motivos que las justifiquen. La Comisión remitirá dicha
   información a los Estados miembros. La Comisión procederá de forma periódica al estudio de
   las implicaciones de dichas disposiciones con el fin de garantizar que no den lugar a
   distorsiones de la competencia.
                                              Artículo 46
                    Organismos administrativos y empresas sin fines de lucro
ES                                                97                                               ES
 ---pagebreak---    A efectos de la letra b) del apartado 1 del artículo 43 las autoridades competentes podrán
   incluir en el concepto de «administración regional» y de «autoridad local» a los organismos
   administrativos sin fines lucrativos responsables ante las administraciones regionales o
   autoridades locales, y a las empresas sin fines lucrativos que pertenezcan a administraciones
   centrales, autoridades regionales o locales u autoridades que, en opinión de las autoridades
   competentes, garanticen las mismas responsabilidades que las administraciones regionales y
   las autoridades locales.
   Las autoridades competentes podrán incluir también, en el concepto de «administración
   regional» y de «autoridad local», a las iglesias y las comunidades religiosas que revistan la
   forma de personas jurídicas de Derecho público, en la medida en que recauden impuestos de
   conformidad con la legislación que les confiera tal Derecho. No obstante, en este caso, no será
   de aplicación la opción contemplada en el artículo 44.
                                               Artículo 47
                                   Nivel del coeficiente de solvencia
   1. Las entidades de crédito deberán mantener de modo permanente el coeficiente definido en
   el artículo 40 a un nivel al menos igual al 8%.
   2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, las autoridades competentes podrán establecer
   coeficientes mínimos superiores, si lo consideran oportuno.
   3. En el caso de que el coeficiente llegare a ser inferior al 8%, las autoridades competentes
   velarán por que la entidad de crédito de que se trate adopte las medidas adecuadas para que el
   coeficiente alcance el mínimo establecido lo antes posible.
                                                                  nuevo
                                             SECCIÓN 3
        EXIGENCIAS MÍNIMAS DE FONDOS PROPIOS PARA EL RIESGO DE CRÉDITO
                                               Artículo 76
   Las entidades de crédito aplicarán, o bien el Método estándar contemplado en los artículos 78
   a 83, o bien, si así lo permiten las autoridades competentes de conformidad con el artículo 84,
   el Método basado en calificaciones internas contemplado en los artículos 84 a 89 a la hora de
   calcular sus exposiciones ponderadas por riesgo a efectos de la letra a) del artículo 75.
                                               Artículo 77
   A efectos de la presente sección, por “exposición” se entiende una partida del activo o una
   partida fuera de balance.
ES                                                 98                                              ES
 ---pagebreak---                         SUBSECCIÓN 1 – MÉTODO ESTÁNDAR
                                        Artículo 78
   1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, el valor de exposición de una partida
      del activo será su valor de balance, y el valor de exposición de una partida fuera de
      balance enumerada en el anexo II será el siguiente porcentaje de su valor: el 100% si
      es una partida de riesgo alto, el 50% si es una partida de riesgo medio, el 20% si es
      una partida de riesgo medio/bajo y el 0% si es una partida de riesgo bajo. Las
      partidas fuera de balance contempladas en la primera frase del presente apartado se
      asignarán a las categorías de riesgo contempladas en el anexo II.
   2. El valor de exposición de un instrumento derivado enumerado en el anexo IV se
      determinará de conformidad con uno de los dos métodos establecidos en el anexo III
      junto con los efectos de los contratos de novación y otros acuerdos de compensación
      tomados en consideración a efectos de dichos métodos de conformidad con el anexo
      III.
   3. Cuando una exposición esté sujeta a protección crediticia con cobertura material, el
      valor de exposición aplicable a esa partida podrá modificarse de conformidad con la
      subsección 3.
   4. En el caso de una entidad de crédito que utilice el Método amplio para las garantías
      financieras conforme a la parte 3 del anexo VIII, cuando una exposición adopte la
      forma de valores o materias primas vendidos, entregados o prestados con arreglo a
      una operación con compromiso de recompra o una operación de préstamo de valores
      o materias primas o de toma de valores o de materias primas en préstamo, el valor de
      exposición será el de los valores o materias primas determinado de conformidad con
      el apartado 1 del artículo 74, y se incrementará mediante el ajuste de volatilidad
      apropiado para tales valores o materias primas según lo prescrito en los apartados 35
      a 60 de la parte 3 del anexo VIII.
                                        Artículo 79
   1. Cada exposición se asignará a una de las siguientes categorías:
      a)    créditos o créditos contingentes a administraciones centrales o bancos
            centrales;
      b)    créditos o créditos contingentes a gobiernos regionales o autoridades locales;
      c)    créditos o créditos contingentes a organismos administrativos y empresas sin
            fines de lucro;
      d)    créditos o créditos contingentes a bancos multilaterales de desarrollo;
      e)    créditos o créditos contingentes a organizaciones internacionales;
      f)    créditos o créditos contingentes a instituciones;
ES                                          99                                              ES
 ---pagebreak---       g)    créditos o créditos contingentes a empresas;
      h)    créditos minoristas o créditos contingentes minoristas;
      i)    créditos o créditos contingentes garantizados con bienes raíces comerciales;
      j)    partidas en situación de mora;
      k)    partidas pertenecientes a categorías de alto riesgo según la normativa;
      l)    créditos en forma de bonos garantizados;
      m)    posiciones en titulizaciones;
      n)    créditos a corto plazo a instituciones y empresas;
      o)    créditos en forma de Organismos de inversión colectiva (OIC);
      p)    otras partidas.
   2. Para pertenecer a la categoría de exposiciones minoristas contemplada en el punto h)
      del apartado 1, una exposición cumplirá las condiciones siguientes:
      a)    la exposición deberá asumirse frente a una o más personas físicas o una
            pequeña o mediana entidad;
      b)    la exposición deberá formar parte de un número significativo de exposiciones
            con características similares, de modo que se reduzcan sustancialmente los
            riesgos asociados a ese tipo de préstamo;
      c)    el importe total debido a la entidad de crédito y a cualquier empresa matriz y
            sus filiales, incluida cualquier exposición anterior en situación de mora, por el
            cliente o grupo de clientes vinculados entre sí y obligados al pago no deberá,
            según los datos de que disponga la entidad de crédito, superar 1 millón de
            euros. La entidad de crédito deberá tomar medidas razonables a fin de obtener
            dichos datos.
      Los valores no podrán pertenecer a la categoría de exposición minorista.
                                        Artículo 80
   1. A la hora de calcular las exposiciones ponderadas por riesgo, a todas las
      exposiciones se les aplicarán ponderaciones de riesgo, a menos que se deduzcan de
      los fondos propios de conformidad con lo dispuesto en la parte 1 del anexo VI. La
      aplicación de las ponderaciones de riesgo se basará en la categoría de exposición a la
      cual se asigne la exposición y, en la medida especificada en la parte 1 del anexo VI,
      en su calidad crediticia. La calidad crediticia podrá determinarse por referencia a las
      evaluaciones de crédito de Agencias de Calificación Externas (ECAI), de
      conformidad con lo dispuesto en los artículos 81 a 83, o a las evaluaciones de crédito
      de Agencias de Crédito a la Exportación contempladas en la parte 1 del anexo VI.
ES                                          100                                               ES
 ---pagebreak---    2. A efectos de la aplicación de las ponderaciones de riesgo contempladas en el
      apartado 1, el valor de la exposición se multiplicará por la ponderación de riesgo
      especificada o determinada con arreglo a la presente subsección.
   3. Para calcular exposiciones ponderadas por riesgo frente a instituciones, las
      autoridades competentes decidirán si adoptar el método basado en la calidad
      crediticia del Gobierno central del territorio en el que está constituida la entidad de
      crédito o el método basado en la calidad crediticia de la entidad contraparte de
      conformidad con el anexo VI.
   4. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, cuando una exposición esté sujeta a
      protección crediticia, la ponderación de riesgo aplicable a esa partida podrá
      modificarse de conformidad con la subsección 3.
   5. En el caso de las exposiciones titulizadas, las exposiciones ponderadas por riesgo se
      calcularán de conformidad con la subsección 4.
   6. A las exposiciones para las cuales no se haya establecido un cálculo de exposiciones
      ponderadas por riesgo en la presente subsección se les asignará una ponderación de
      riesgo del 100%.
   7. Con excepción de las exposiciones que dan lugar a pasivos en forma de los
      elementos contemplados en los puntos 1) a 8) del apartado 1 del artículo 57, las
      autoridades competentes podrán eximir de los requisitos del apartado 1 a las
      exposiciones de las entidades de crédito frente a una contrapartida que sea su
      empresa matriz, su filial o una filial de su empresa matriz a condición de que se
      cumplan las condiciones siguientes:
      a)    la contraparte será una entidad o sociedad financiera de cartera, una entidad
            financiera, una empresa de gestión de activos o empresa de servicios auxiliares
            sujeta a los requisitos prudenciales apropiados;
      b)    la contraparte estará completamente incluida en la misma consolidación que la
            entidad de crédito;
      c)    la contraparte estará sujeta a los mismos procedimientos de evaluación, medida
            y control de riesgos que la entidad de crédito;
      d)    la contraparte estará establecida en el mismo Estado miembro que la entidad de
            crédito;
      e)    no existirá actualmente ni será previsible que exista impedimento alguno
            material o jurídico a la inmediata transferencia de fondos propios o el
            reembolso de pasivos de la contraparte a la entidad de crédito;
      En ese caso se aplicará una ponderación de riesgo del 0%.
                                        Artículo 81
   1. Únicamente podrá utilizarse una calificación externa de crédito para determinar la
      ponderación de riesgo de una exposición de conformidad con el artículo 80 cuando la
ES                                           101                                              ES
 ---pagebreak---       agencia de calificación externa (ECAI) que la efectúe sea reconocida como admisible
      para esos fines por las autoridades competentes, en cuyo caso se denominará en lo
      sucesivo “ECAI admisible”.
   2. Las autoridades competentes únicamente reconocerán a una ECAI como admisible a
      efectos del artículo 80 cuando obtengan garantías de que su metodología de
      calificación cumple los requisitos de objetividad, independencia, revisión continua y
      transparencia, y de que las calificaciones crediticias resultantes cumplen los
      requisitos de credibilidad y transparencia. A tal fin, las autoridades competentes
      tomarán en consideración los criterios técnicos establecidos en la parte 2 del anexo
      VI.
   3. Cuando una ECAI sea reconocida como admisible por las autoridades competentes
      de un Estado miembro, las autoridades competentes de los demás Estados miembros
      podrán reconocer a la misma ECAI como admisible sin llevar a cabo su propio
      proceso de evaluación.
   4. Las autoridades competentes harán pública una explicación del proceso de
      reconocimiento y una lista de ECAI admisibles.
                                         Artículo 82
   1. Las autoridades competentes determinarán, teniendo en cuenta los criterios técnicos
      establecidos en la parte 2 del anexo VI, a qué grado de calidad crediticia entre los
      contemplados en la parte 1 de dicho anexo deben asociarse las correspondientes
      calificaciones de crédito de una ECAI admisible. Tales determinaciones serán
      objetivas y coherentes.
   2. Cuando las autoridades competentes de un Estado miembro hayan efectuado una
      determinación con arreglo al apartado 1, las autoridades competentes de los demás
      Estados miembros podrán reconocer dicha determinación sin llevar a cabo su propio
      proceso de determinación.
                                         Artículo 83
   1. El uso de calificaciones de crédito efectuadas por ECAI para el cálculo de las
      exposiciones ponderadas por riesgo de una entidad de crédito será coherente y acorde
      con la parte 3 del anexo VI. Las calificaciones de crédito no se utilizarán de manera
      selectiva.
   2. Las entidades de crédito utilizarán las calificaciones de crédito que hayan solicitado.
      No obstante, y con la autorización de la autoridad competente interesada, podrán
      utilizar calificaciones no solicitadas.
ES                                            102                                             ES
 ---pagebreak---       SUBSECCIÓN 2 – MÉTODO BASADO EN CALIFICACIONES INTERNAS
                                         Artículo 84
   1. Con arreglo a la presente subsección, las autoridades competentes podrán permitir a
      las entidades de crédito calcular sus exposiciones ponderadas por riesgo empleando
      el Método basado en calificaciones internas (método IRB). Se requerirá un permiso
      explícito para cada entidad de crédito.
   2. El permiso únicamente se otorgará cuando la autoridad competente tenga garantías
      de que los sistemas de la entidad de crédito para la gestión y calificación de
      exposiciones al riesgo de crédito sean correctos y se apliquen con integridad, así
      como, en particular, que cumplan las siguientes normas de conformidad con la parte
      4 del anexo VII:
      a)     los sistemas de calificación de la entidad de crédito preverán una evaluación
             significativa de las características del deudor y de la operación, una
             diferenciación significativa del riesgo y estimaciones cuantitativas exactas y
             coherentes del riesgo;
      b)     las calificaciones internas y las estimaciones de impago y pérdida utilizadas
             para el cálculo de las exigencias de capital y los sistemas y procedimientos
             asociados desempeñarán un papel esencial en el proceso de gestión del riesgo y
             toma de decisiones, así como en la aprobación de créditos, la distribución
             interna de capital y las funciones de gobernanza empresarial de la entidad de
             crédito;
      c)     la entidad de crédito dispondrá de una unidad de control de riesgo de crédito
             responsable de sus sistemas de calificación y debidamente independiente y
             libre de toda influencia indebida;
      d)     la entidad de crédito recopilará y almacenará todos los datos pertinentes a fin
             de respaldar de forma efectiva su proceso de medición y gestión del riesgo de
             crédito;
      e)     la entidad de crédito documentará sus sistemas de calificación, así como el
             razonamiento en que se basan, y validará dichos sistemas;
      Cuando una entidad de crédito matriz de la UE y sus filiales o una entidad financiera
      matriz de la UE y sus filiales utilicen el método IRB de manera unificada para la
      entidad matriz y sus filiales, las autoridades competentes podrán permitir que la
      entidad matriz y sus filiales consideradas conjuntamente cumplan las exigencias
      mínimas de la parte 4 del anexo VII.
   3. Toda entidad de crédito que solicite el uso del método IRB demostrará que ha
      utilizado, para las categorías de exposición IRB en cuestión, sistemas de calificación
      que se hallen en consonancia general con las exigencias mínimas propuestas en el
      presente anexo a efectos de medición y gestión del riesgo interno durante, al menos,
      tres años antes de ser admitida a utilizar el método IRB. Este requisito se aplicará a
      partir del 31 de diciembre de 2010.
ES                                           103                                             ES
 ---pagebreak---    4. Toda entidad de crédito que solicite el uso de estimaciones propias de las pérdidas en
      caso de impago (LGD) y/o los factores de conversión demostrará que ha calculado y
      empleado estimaciones propias de las pérdidas en caso de impago y/o los factores de
      conversión de manera en general acorde con los requisitos mínimos para el uso de
      estimaciones propias de estos parámetros propuestos en el presente anexo durante, al
      menos, tres años antes de ser admitida a utilizar estimaciones propias de las pérdidas
      en caso de impago y/o los factores de conversión. Este requisito se aplicará a partir
      del 31 de diciembre de 2010.
   5. Cuando una entidad de crédito deje de cumplir los requisitos establecidos en la
      presente subsección, presentará a la autoridad competente un plan para el retorno
      oportuno al cumplimiento o demostrará que el efecto de tal incumplimiento carece de
      importancia.
   6. Cuando el método IRB se destine a ser utilizado por la entidad de crédito matriz de la
      UE y sus filiales, o por la sociedad financiera de cartera matriz de la UE y sus
      filiales, las autoridades competentes de las distintas personas jurídicas cooperarán
      estrechamente conforme a lo dispuesto en los artículos 129 a 132.
                                        Artículo 85
   1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 89, las entidades de crédito y cualquier
      empresa matriz y sus filiales aplicarán el método IRB a todas las exposiciones.
      Con la autorización de las autoridades competentes, dicha aplicación podrá
      efectuarse sucesivamente a las diversas categorías de exposición contempladas en el
      artículo 86, dentro de una misma unidad de negocio, en diferentes unidades de
      negocio del mismo grupo o con vistas al uso de estimaciones propias de las pérdidas
      en caso de impago o los factores de conversión a fin de calcular las ponderaciones de
      riesgo de las exposiciones frente a empresas, instituciones, administraciones
      centrales y bancos centrales.
      En el caso de la categoría de exposición minorista contemplada en el artículo 86, la
      aplicación podrá efectuarse sucesivamente a las diversas categorías de exposición a
      los que corresponden las distintas correlaciones recogidas en los apartados 9, 10 y 11
      de la parte 1 del anexo VII.
   2. La aplicación contemplada en el apartado 1 tendrá lugar en un plazo razonable, el
      cual se acordará con las autoridades competentes. La aplicación se llevará a cabo
      bajo condiciones estrictas que determinarán las autoridades competentes. Dichas
      condiciones serán tales que garanticen que la flexibilidad que permite el apartado 1
      no se utilice de manera selectiva a fin de reducir las exigencias mínimas de capital
      respecto de aquellas categorías de exposición o unidades de negocio que aún deban
      incluirse en el método IRB o en el uso de estimaciones propias de las pérdidas en
      caso de impago (LGD) y los factores de conversión.
   3. Las entidades de crédito que utilicen el método IRB para cualquier categoría de
      exposición utilizarán al mismo tiempo el método IRB para la categoría de exposición
      de renta variable.
ES                                          104                                              ES
 ---pagebreak---    4.       No obstante lo dispuesto en los apartados 1 a 3 y artículo 89, las entidades de crédito
            que hayan obtenido el permiso contemplado en el artículo 84 para utilizar el método
            IRB no volverán a aplicar la subsección 1 para el cálculo de exposiciones ponderadas
            por riesgo, salvo por motivos justificados y con la autorización de las autoridades
            competentes.
   5.       No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 y el artículo 89, las entidades de
            crédito que hayan obtenido el permiso contemplado en el apartado 9 del artículo 87
            para utilizar estimaciones propias de las pérdidas en caso de impago (LGD) y los
            factores de conversión no volverán a emplear los valores de pérdidas en caso de
            impago y los factores de conversión contemplados en el apartado 8 del artículo 87
            salvo por motivos justificados y con la autorización de las autoridades competentes.
                                              Artículo 86
   1.      Cada exposición se asignará a una de las siguientes categorías:
            a)    créditos o créditos contingentes a administraciones centrales y bancos
                  centrales;
            b)    créditos o créditos contingentes a instituciones;
            c)    créditos o créditos contingentes a empresas;
            d)    créditos minoristas o créditos contingentes minoristas;
            e)    créditos sobre acciones;
            f)    posiciones en titulizaciones;
            g)    otros activos que no sean créditos-obligaciones.
   2.      Las siguientes exposiciones se considerarán exposiciones frente a administraciones
   centrales y bancos centrales:
            a)    exposiciones frente a Gobiernos regionales y autoridades locales que se
                  consideren exposiciones frente a administraciones centrales conforme a la
                  subsección 1;
            b)    exposiciones frente a bancos multilaterales de desarrollo y organizaciones
                  internacionales que disfruten de una ponderación de riesgo del 0% conforme a
                  la subsección 1.
   3.      Las siguientes exposiciones se considerarán exposiciones frente a instituciones:
            a)    exposiciones frente a Gobiernos regionales y a autoridades locales que no se
                  consideren exposiciones frente a administraciones centrales conforme a la
                  subsección 1;
            b)    exposiciones frente a entidades del sector público que se consideren
                  exposiciones a instituciones conforme a la subsección 1;
ES                                                105                                               ES
 ---pagebreak---             c)     exposiciones frente a bancos multilaterales de desarrollo que no disfruten de
                   una ponderación de riesgo del 0% conforme a la subsección 1.
   4.      Para pertenecer a la categoría de exposiciones minoristas contemplada en el punto d)
   del apartado 1, las exposiciones cumplirán los criterios siguientes:
            a)     las exposiciones se asumirán frente a una o más personas físicas o a una
                   pequeña o mediana entidad, en este último caso bajo la condición de que el
                   importe total debido a la entidad de crédito y a cualquier empresa matriz y sus
                   filiales por el cliente o grupo de clientes vinculados entre sí y obligados al pago
                   no supere 1 millón de euros según conste a la entidad de crédito, la cual deberá
                   haber adoptado medidas razonables a fin de confirmar tal extremo;
            b)     la entidad de crédito las administrará dentro de sus sistemas de gestión de
                   riesgos de forma coherente a lo largo del tiempo y de modo similar;
            c)     no podrán gestionarse individualmente de un modo comparable al de las
                   exposiciones de la categoría de exposiciones frente a empresas;
            d)     cada una representará a una exposición de entre un número significativo de
                   exposiciones gestionadas del mismo modo.
   5.      Las siguientes exposiciones se clasificarán como exposiciones de renta variable:
            a)     exposiciones no de deuda que otorguen un derecho residual y subordinado
                   sobre los activos o las rentas del emisor;
            b)     exposiciones de deuda cuya sustancia económica sea similar a las exposiciones
                   especificadas en la letra a).
   6.      En la categoría de exposiciones frente a empresas, las entidades de crédito
   identificarán por separado, como exposiciones de financiación especializada, las exposiciones
   que presenten las siguientes características:
            a)     la exposición se asume frente a una entidad creada específicamente para
                   financiar y/o operar con activos físicos;
            b)     las disposiciones contractuales conceden al prestamista un importante grado de
                   control sobre los activos y las rentas que generan;
            c)     la principal fuente de reembolso de la obligación radica en la renta generada
                   por los activos financiados, más que en la capacidad independiente de una
                   empresa comercial tomada en su conjunto.
   7.      Toda obligación de crédito no asignada a las categorías de exposiciones contempladas
   en las letras a), b) y d) a f) del apartado 1 se asignará a la categoría de exposición
   contemplada en la letra c) de dicho apartado.
   8.      La categoría de exposiciones contemplada en la letra g) del apartado 1 incluirá el valor
   residual de las propiedades arrendadas cuando éste no se contemple en la presente Directiva.
ES                                                  106                                                ES
 ---pagebreak---    9.       La metodología utilizada por la entidad de crédito para asignar las exposiciones a
   distintas categorías será adecuada y coherente a lo largo del tiempo.
                                              Artículo 87
   1.       Las exposiciones ponderadas por riesgo correspondientes al riesgo de crédito de las
   exposiciones pertenecientes a una de las categorías de exposiciones contempladas en los
   puntos a) al e) o g) del apartado 1 del artículo 86, a menos que se deduzcan de los fondos
   propios, se calcularán con arreglo a lo dispuesto en los apartados 1 a 25 de la parte 1 del
   anexo VII.
   2.       Las exposiciones ponderadas por riesgo correspondientes al riesgo de dilución de los
   derechos de cobro adquiridos se calcularán con arreglo a lo dispuesto en el apartado 26 de la
   parte 1 del anexo VII.
   3.       El cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo para el riesgo de crédito y el
   riesgo de dilución se basará en los parámetros pertinentes relativos a la exposición en
   cuestión. Éstos incluirán la probabilidad de impago (PD), la pérdida en caso de impago
   (LGD), el vencimiento efectivo (M) y el valor de la exposición. La PD y la LGD podrán
   considerarse por separado o conjuntamente con arreglo a lo dispuesto en la parte 2 del anexo
   VII.
   4.       No obstante lo dispuesto en el apartado 3, el cálculo de las exposiciones ponderadas
   por riesgo correspondientes al riesgo de crédito de todas las exposiciones pertenecientes a la
   categoría contemplada en la letra e) del apartado 1 del artículo 86 se efectuará de conformidad
   con los apartados 15 a 24 de la parte 1 del anexo VII, sin perjuicio de su aprobación por las
   autoridades competentes. Las autoridades competentes únicamente permitirán a una entidad
   de crédito que utilice el método establecido en los apartados 24 a 25 de la parte 1 del anexo
   VII cuando la entidad de crédito cumpla las exigencias mínimas de los apartados 114 a 122 de
   la parte 4 del anexo VII.
   5.       No obstante lo dispuesto en el apartado 3, el cálculo de las exposiciones ponderadas
   por riesgo correspondientes al riesgo de crédito de las exposiciones de financiación
   especializada podrá calcularse de conformidad con el apartado 5 de la parte 1 del anexo VII.
   Las autoridades competentes publicarán orientaciones sobre el modo en el cual las entidades
   deben asignar ponderaciones de riesgo a las exposiciones de financiación especializada
   conforme al apartado 5 de la parte 1 del anexo VII y aprobará las metodologías de asignación
   de las entidades.
   6.       En el caso de las exposiciones pertenecientes a las categorías de exposiciones
   contempladas en las letras a) a d) del apartado 1 del artículo 86, las entidades de crédito
   facilitarán sus estimaciones propias de las probabilidades de impago (PD) de conformidad con
   el artículo 84 y la parte 4 del anexo VII.
   7.       En el caso de las exposiciones pertenecientes a la categoría de exposiciones
   contemplada en la letra d) del apartado 1 del artículo 86, las entidades de crédito facilitarán
   sus estimaciones propias de las pérdidas en caso de impago (LGD) y los factores de
   conversión de conformidad con el artículo 84 y la parte 4 del anexo VII.
   8.       En el caso de las exposiciones pertenecientes a las categorías de exposiciones
   contempladas en las letras a) a c) del apartado 1 del artículo 86, las entidades de crédito
ES                                                107                                              ES
 ---pagebreak---    aplicarán los valores de pérdidas en caso de impago (LGD) contemplados en el apartado 8 de
   la parte 2 del anexo VII y los factores de conversión contemplados en las letras a) a c) del
   apartado 11 de la parte 3 del anexo VII.
   9.      No obstante lo dispuesto en el apartado 8, para todas las exposiciones pertenecientes a
   las categorías de exposiciones contempladas en las letras a) a c) del apartado 1 del artículo 86,
   las autoridades competentes podrán permitir que las entidades de crédito utilicen estimaciones
   propias de las pérdidas en caso de impago (LGD) y de los factores de conversión de
   conformidad con el artículo 84 y la parte 4 del anexo VII.
   10.     Las exposiciones ponderadas por riesgo correspondientes a las exposiciones titulizadas
   y a las exposiciones pertenecientes a la categoría contemplada en la letra f) del apartado 1 del
   artículo 86 se calcularán de conformidad con la subsección 4.
   11.     En los casos en los que las exposiciones frente a un organismo de inversión colectiva
   (OIC) cumplan los criterios establecidos en los apartados 74 a 75 de la parte 1 del anexo VI y
   la entidad de crédito tenga conocimiento de todas las exposiciones subyacentes del OIC, la
   entidad de crédito atenderá a dichas exposiciones subyacentes a la hora de calcular las
   exposiciones ponderadas por riesgo y los importes de las pérdidas esperadas de conformidad
   con los métodos establecidos en la presente subsección.
   Cuando la entidad de crédito no cumpla las condiciones para utilizar los métodos establecidos
   en la presente subsección, las exposiciones ponderadas por riesgo y los importes de las
   pérdidas esperadas se calcularán con arreglo a los siguientes métodos:
            a)     para las exposiciones pertenecientes a la categoría de exposiciones
                   contemplada en la letra e) del apartado 1 del artículo 86, el método establecido
                   en los apartados 17 a 19 de la parte 1 del anexo VII. Cuando, para ello, la
                   entidad de crédito no pueda distinguir entre exposiciones de acciones no
                   cotizadas, exposiciones de valores negociables u otras exposiciones de renta
                   variable, tratará a las exposiciones en cuestión como a las demás exposiciones
                   de renta variable;
            (b)    para todas las demás exposiciones subyacentes, el método establecido en la
                   subsección 1, con las modificaciones siguientes:
                   (i)   las exposiciones se asignarán a la categoría apropiada y se les atribuirá la
                                ponderación de riesgo correspondiente al grado de calidad
                                crediticia inmediatamente superior al que de otro modo se les
                                hubiera atribuido;
                   (ii)  a las exposiciones asignadas a los grados superiores de calidad crediticia,
                                y a las cuales de otro modo se les hubiera atribuido una
                                ponderación de riesgo del 150%, se les atribuirá una ponderación
                                de riesgo del 200%.
   12.     Cuando las exposiciones frente a un OIC no cumplan los criterios establecidos en los
   apartados 74 a 75 de la parte 1 del anexo VI o la entidad de crédito no tenga conocimiento de
   todas las exposiciones subyacentes del OIC, la entidad de crédito atenderá a las exposiciones
   subyacentes y calculará las exposiciones ponderadas por riesgo y las pérdidas esperadas
   conforme al método contemplado en los apartados 17 a 19 de la parte 1 del anexo VII.
   Cuando, para ello, la entidad de crédito no pueda distinguir entre exposiciones de acciones no
ES                                                 108                                                ES
 ---pagebreak---    cotizadas, exposiciones de valores negociables u otras exposiciones de renta variable, tratará a
   las exposiciones en cuestión como a las demás exposiciones de renta variable. A tal fin, las
   exposiciones de renta no variable se asignarán a una de las categorías (acciones no cotizadas,
   acciones de valores negociables y otras exposiciones de renta variable) contempladas en el
   apartado 17 de la parte 1 del anexo VII y las exposiciones desconocidas se asignarán a otra
   categoría de renta variable.
   Como alternativa al método descrito anteriormente, las entidades de crédito podrán recurrir a
   un tercero a la hora de calcular y comunicar las exposiciones ponderadas por riesgo medidas a
   partir de las exposiciones subyacentes de los OIC y calculadas conforme a los métodos
   siguientes, bajo la condición de que se garantice adecuadamente la corrección del cálculo y de
   la comunicación:
            a)     para exposiciones pertenecientes a la categoría contemplada en la letra e) del
                   apartado 1 del artículo 86, el método establecido en los apartados 17 a 19 de la
                   parte 1 del anexo VII. Cuando, para ello, la entidad de crédito no pueda
                   distinguir entre exposiciones de acciones no cotizadas, de valores negociables
                   y otras exposiciones de renta variable, tratará a las exposiciones en cuestión
                   como a las demás exposiciones de renta variable;
            (b)    para todas las demás exposiciones subyacentes, el método establecido en la
                   subsección 1, con las modificaciones siguientes:
                   (i)   las exposiciones se asignarán a la categoría apropiada y se les atribuirá la
                                ponderación de riesgo correspondiente al grado de calidad
                                crediticia inmediatamente superior al que de otro modo se les
                                hubiera atribuido;
                   (ii)  a las exposiciones asignadas a los grados superiores de calidad crediticia,
                                y a las cuales de otro modo se les hubiera atribuido una
                                ponderación de riesgo del 150%, se les atribuirá una ponderación
                                de riesgo del 200%.
                                               Artículo 88
   1.      Las pérdidas esperadas correspondientes a las exposiciones pertenecientes a una de las
   categorías contempladas en las letras a) a e) del apartado 1 del artículo 86 se calcularán con
   arreglo a los métodos establecidos en los apartados 27 a 33 de la parte 1 del anexo VII.
   2.      El cálculo de las pérdidas esperadas de conformidad con los apartados 27 a 33 de la
   parte 1 del anexo VII se basará en las mismas cifras de PD, LGD y valor de cada exposición
   utilizadas para calcular las exposiciones ponderadas por riesgo conforme al artículo 87.
   3.      Las pérdidas esperadas correspondientes a las exposiciones titulizadas se calcularán
   con arreglo a la subsección 4.
   4.      Las pérdidas esperadas correspondientes a las exposiciones pertenecientes a la
   categoría de exposiciones contemplada en la letra (g) del apartado 1 del artículo 86 se fijarán
   en cero.
ES                                                 109                                                ES
 ---pagebreak---    5.      Las pérdidas esperadas para el riesgo de dilución de los derechos de cobro adquiridos
   se calcularán de conformidad con los métodos establecidos en el apartado 33 de la parte 1 del
   anexo VII.
   6.      Las pérdidas esperadas correspondientes a las exposiciones contempladas en los
   apartados 11 y 12 del artículo 87 se calcularán con arreglo a los métodos establecidos en los
   apartados 27 a 33 de la parte 1 del anexo VII.
                                              Artículo 89
   1.      Con la autorización de las autoridades competentes, las entidades de crédito a las
   cuales se permita utilizar el método IRB para el cálculo de las exposiciones ponderadas por
   riesgo y las pérdidas esperadas correspondientes a una o más categorías de exposiciones
   podrán aplicar lo dispuesto en la subsección 1 a:
            a)    la categoría de exposiciones contemplada en la letra a) del apartado 1 del
                  artículo 86, cuando el número de contrapartes materiales sea limitado y resulte
                  indebidamente oneroso que la entidad de crédito aplique un sistema de
                  calificación a dichas contrapartes;
            (b)   la categoría de exposiciones contemplada en la letra b) del apartado 1 del
                  artículo 86, cuando el número de contrapartes materiales sea limitado y resulte
                  indebidamente oneroso que la entidad de crédito aplique un sistema de
                  calificación a dichas contrapartes;
            c)    exposiciones en unidades de negocio sin importancia, así como categorías de
                  exposiciones que sean poco relevantes en términos de tamaño y perfil del
                  riesgo percibido;
            d)    exposiciones frente a administraciones centrales del Estado miembro de origen
                  y frente a sus autoridades regionales, autoridades locales y organismos
                  administrativos, a condición de que:
                  (i)    no exista, debido a determinadas disposiciones públicas, ninguna
                         diferencia en cuanto a riesgo entre las exposiciones frente a la
                         administración central y las demás exposiciones;
                  (ii)   las exposiciones frente a la administración central se asocien al grado 1
                         de evaluación de la calidad crediticia con arreglo a la subsección 1;
            e)    exposiciones de una entidad de crédito a una contraparte que sea su empresa
                  matriz, su filial o una filial de su empresa matriz, a condición de que la
                  contraparte sea una entidad o una sociedad financiera de cartera, una entidad
                  financiera, una empresa de gestión de activos o una empresa de servicios
                  auxiliares sujeta a los requisitos prudenciales adecuados;
            f)    exposiciones de renta variable frente a entidades cuyas obligaciones de crédito
                  puedan optar a una ponderación de riesgo cero con arreglo a la subsección 1
                  (incluidas las entidades con respaldo del sector público a las que pueda
                  aplicarse una ponderación de riesgo cero).
ES                                                 110                                             ES
 ---pagebreak---             g)    las exposiciones de renta variable contraídas conforme a programas aprobados
                  por el legislador a fin de fomentar sectores económicos específicos y que
                  ofrezcan subvenciones importantes a la inversión de la entidad de crédito e
                  impliquen algún tipo de supervisión pública de las inversiones accionariales,
                  así como restricciones a las mismas. Esta exclusión se limitará al porcentaje
                  agregado del 10% de los propios fondos iniciales más los fondos propios
                  adicionales.
            Lo dispuesto en el presente apartado no impedirá que las autoridades competentes de
            otro Estado miembro permitan la aplicación de las normas de la subsección 1 a las
            exposiciones de renta variable para las cuales este tratamiento se haya permitido en
            otros Estados miembros.
   2.      A efectos de la letra c), la categoría de exposiciones de renta variable de una entidad
   de crédito se considerará importante si su valor agregado, excluidas las exposiciones de renta
   variable contraídas conforme a programas aprobados por el legislador con arreglo a lo
   dispuesto en la letra g), supera, en promedio del año anterior, el 10% de los fondos propios de
   la entidad de crédito. Si el número de esas exposiciones de renta variable es inferior a 10
   participaciones individuales, el umbral será del 5% de los fondos propios de la entidad de
   crédito.
                   SUBSECCIÓN 3 - REDUCCIÓN DEL RIESGO DE CRÉDITO
                                              Artículo 90
   A efectos de la presente subsección, por “entidad de crédito acreedora” se entenderá la
   entidad de crédito que tiene la exposición en cuestión, con independencia de que proceda o no
   de un préstamo.
                                              Artículo 91
   Las entidades de crédito que utilicen el Método estándar con arreglo a los artículos 78 a 83 o
   el Método IRB con arreglo a los artículos 84 a 89, pero no utilicen sus propias estimaciones
   de las LGD y los factores de conversión con arreglo a los artículos 87 y 88, podrán reconocer
   la reducción del riesgo de crédito con arreglo a la presente subsección en el cálculo de las
   exposiciones ponderadas por riesgo a efectos de la letra a) del artículo 75 o como pérdidas
   esperadas pertinentes a efectos del cálculo contemplado en la letra q) del artículo 57 y el
   apartado 3 del artículo 63.
                                              Artículo 92
   1.       La técnica empleada para proporcionar protección crediticia, junto con las medidas y
            disposiciones adoptadas y los procedimientos y políticas aplicados por la entidad de
            crédito acreedora, serán tales que constituyan disposiciones de protección crediticia
            jurídicamente eficaces y aplicables en todos los territorios pertinentes.
   2.       La entidad de crédito acreedora adoptará todas las medidas adecuadas a fin de
            garantizar la eficacia del sistema de protección crediticia y atender a los riesgos
            asociados.
   3.       En el caso de la protección crediticia con cobertura material, para ser admisibles al
            reconocimiento, los activos empleados como base deberán ser suficientemente
ES                                                111                                              ES
 ---pagebreak---             líquidos, y su valor a lo largo del tiempo, suficientemente estable, para ofrecer un
            grado adecuado de certeza en cuanto a la protección crediticia obtenida, teniendo en
            cuenta el método utilizado para calcular las exposiciones ponderadas por riesgo y el
            grado de reconocimiento permitido. La admisibilidad se limitará a los activos
            contemplados en la parte 1 del anexo VIII.
   4.       En el caso de la protección crediticia con cobertura material, la entidad de crédito
            acreedora tendrá derecho a liquidar o retener oportunamente los activos en que se
            base la protección en caso de impago, insolvencia o quiebra –así como otros eventos
            de crédito contemplados en la documentación de la operación– así como, en su caso,
            los del custodio de la garantía real. El grado de correlación entre el valor de los
            activos en los que se basa la protección y la calidad crediticia del prestatario no debe
            ser indebido.
   5.       En el caso de las garantías de firma, para ser admisible al reconocimiento, la parte
            que ofrezca el compromiso deberá ser suficientemente fiable, y el acuerdo de
            protección, jurídicamente válido en los territorios pertinentes, para ofrecer un grado
            de certeza adecuado en cuanto a la protección crediticia obtenida, teniendo en cuenta
            el método utilizado para calcular las exposiciones ponderadas por riesgo y el grado
            de reconocimiento permitido. La admisibilidad se limitará a los proveedores de
            protección y a los tipos de acuerdo de protección contemplados en la parte 1 del
            anexo VIII.
   6.       Se cumplirán las exigencias mínimas establecidas en la parte 2 del anexo VIII.
                                               Artículo 93
   1.       Cuando se cumplan los requisitos del artículo 92, el cálculo de las exposiciones
            ponderadas por riesgo y, en su caso, de las pérdidas esperadas, podrá modificarse
            conforme a las partes 3 a 6 del anexo VIII.
   2.       Ninguna exposición respecto de la cual se obtenga una reducción del riesgo de
            crédito producirá una exposición ponderada por riesgo o pérdidas esperadas mayores
            que una exposición por lo demás idéntica respecto de la cual no haya ninguna
            reducción del riesgo de crédito.
   3.       En los casos en que la exposición ponderada por riesgo ya tome en consideración la
            protección crediticia de conformidad con los artículos 78 a 83 o, en su caso, los
            artículos 84 a 93, el cálculo de la protección crediticia ya no se reconocerá con
            arreglo a la presente subsección.
                                 SUBSECCIÓN 4 - TITULIZACIÓN
                                               Artículo 94
   Cuando una entidad de crédito utilice el Método estándar contemplado en la subsección 1
   para el cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo correspondientes a la categoría a la
   cual se asignarían las exposiciones titulizadas con arreglo al artículo 79, calculará la
   exposición ponderada por riesgo correspondiente a una exposición en una titulización con
   arreglo a los apartados 6 a 35 de la parte 4 del anexo IX.
ES                                                 112                                               ES
 ---pagebreak---    En todos los demás casos, calculará la exposición ponderada por riesgo de conformidad con
   los apartados 36 a 74 de la parte 4 del anexo IX.
   1.       Cuando una parte significativa del riesgo de crédito asociado a exposiciones
   titulizadas haya sido transferido por la entidad de crédito originadora con arreglo a los
   requisitos de la parte 2 del anexo IX, dicha entidad de crédito podrá:
             a)    en caso de titulización tradicional, excluir de su cálculo de las exposiciones
                   ponderadas por riesgo, y, en su caso, de las pérdidas esperadas, las
                   exposiciones que haya titulizado;
             (b)   en caso de titulización sintética, calcular las exposiciones ponderadas por
                   riesgo, y en su caso, las pérdidas esperadas, respecto de las exposiciones
                   titulizadas con arreglo a la parte 2 del anexo IX.
   2.       Cuando sea aplicable el apartado 1, la entidad de crédito originadora calculará las
   exposiciones ponderadas por riesgo prescritas en el anexo IX para las posiciones que pueda
   mantener en la titulización.
   Cuando la entidad de crédito originadora no pueda transferir un una parte significativa del
   riesgo de crédito con arreglo al apartado 1, no tendrá obligación de calcular las exposiciones
   ponderadas por riesgo correspondientes a ninguna posición que pueda mantener en la
   titulización en cuestión.
                                                Artículo 96
   1.       Para calcular la exposición ponderada por riesgo de una posición de titulización, las
   ponderaciones de riesgo se aplicarán al valor de exposición de la posición con arreglo al
   anexo IX según la calidad crediticia de la posición, la cual podrá determinarse por referencia a
   la calificación crediticia de una ECAI o de otro modo, conforme a lo dispuesto en el anexo
   IX.
   2.       Cuando exista una exposición a diferentes tramos de una titulización, la exposición a
   cada tramo se considerará una posición de titulización independiente. Se considerará que los
   proveedores de protección crediticia a posiciones de una titulización mantienen posiciones en
   la titulización. En las posiciones de titulización se incluirán las exposiciones a titulizaciones
   resultantes de contratos derivados de tipo de interés o divisas.
   3.       Cuando una posición de titulización esté sujeta a protección crediticia con cobertura
   material o a garantías de firma, la ponderación de riesgo aplicable a dicha posición podrá
   modificarse de conformidad con los artículos 90 a 93 leídos juntamente con el anexo IX.
   4.       Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra r) del artículo 57 y en el apartado 2 del artículo
   66, la exposición ponderada por riesgo se incluirá en el total de exposiciones ponderadas por
   riesgo de la entidad de crédito a efectos de la letra a) del artículo 75.
                                                Artículo 97
   1.       Únicamente podrá utilizarse una calificación de crédito efectuada por una ECAI para
   determinar la ponderación de riesgo de una posición de titulización de conformidad con el
   artículo 96 cuando la ECAI sea reconocida como admisible para esos fines por las autoridades
   competentes (en lo sucesivo “ECAI admisible”).
ES                                                  113                                                  ES
 ---pagebreak---    2.       Las autoridades competentes únicamente reconocerán a una ECAI como admisible a
   efectos del apartado 1 cuando hayan obtenido garantías del cumplimiento de los requisitos
   establecidos en el artículo 81, teniendo en cuenta los criterios técnicos contemplados en la
   parte 2 del anexo VI, y de que ésta posee una capacidad demostrada en el campo de la
   titulización, lo que podrá ponerse de manifiesto por su amplia aceptación en el mercado.
   3.       Si una ECAI ha sido reconocida como admisible por las autoridades competentes de
   un Estado miembro a efectos del apartado 1, las autoridades competentes de otros Estados
   miembros podrán reconocer a esa ECAI como admisible para esos fines sin llevar a cabo su
   propio proceso de evaluación.
   4.       Las autoridades competentes harán pública una explicación del proceso de
   reconocimiento y una lista de ECAI admisibles.
   5.       Para utilizarse a estos efectos, las calificaciones de crédito de una ECAI admisible
   cumplirán los principios de credibilidad y transparencia detallados en la parte 3 del anexo IX.
                                               Artículo 98
   1.       A la hora de aplicar ponderaciones de riesgo a las posiciones de titulización, las
   autoridades competentes determinarán a cuál de losniveles de calidad crediticia establecidos
   en el anexo IX se deben asociar las correspondientes calificaciones de crédito de una ECAI
   admisible. Tales determinaciones serán objetivas y coherentes.
   2.       Cuando las autoridades competentes de un Estado miembro hayan efectuado una
   determinación conforme al apartado 1, las autoridades competentes de otros Estados
   miembros podrán reconocer dicha determinación sin llevar a cabo su propio proceso de
   determinación.
                                               Artículo 99
   El uso de calificaciones de crédito efectuadas por ECAI para calcular las exposiciones
   ponderadas por riesgo de una entidad de crédito con arreglo al artículo 96 será coherente y
   acorde con la parte 3 del anexo IX. Las calificaciones de crédito no se utilizarán de manera
   selectiva.
                                              Artículo 100
   1.        Cuando exista una titulización de exposiciones renovables sujetas a una cláusula de
             amortización anticipada, la entidad de crédito originadora o la entidad de crédito
             patrocinadora calculará, de conformidad con el anexo IX, una exposición ponderada
             por riesgo adicional como consecuencia de que los niveles de riesgo de crédito a los
             cuales se expone puedan incrementar al aplicarse la cláusula de amortización
             anticipada.
   2.        A tal efecto, por exposición renovable se entenderá una exposición en la que un
             cliente pueda variar la cantidad dispuesta dentro de unos límites convenidos, y por
             cláusula de amortización anticipada, una cláusula contractual que requiere, en caso
             de producirse determinados acontecimientos, que las posiciones de los inversores se
             reembolsen antes del vencimiento inicialmente fijado de los valores emitidos.
ES                                                 114                                             ES
 ---pagebreak---    3.        En el caso de titulizaciones de riesgos minoristas no comprometidos y cancelables
             incondicionalmente sin previo aviso, y sujetas a una cláusula de amortización
             anticipada, cuando dicha amortización anticipada se active en base a un valor
             cuantitativo y su relación con un indicador distinto a la media a tres meses del exceso
             de margen, las autoridades competentes podrán aplicar un tratamiento que se
             aproxime al prescrito en los apartados 27 a 30 de la parte 4 del anexo IX a fin de
             determinar la cifra de conversión indicada.
   4.        Cuando una autoridad competente se proponga aplicar un tratamiento acorde con el
             apartado 3 en relación con una determinada titulización, informará, en primer lugar, a
             las autoridades competentes pertinentes de los demás Estados miembros. Antes de
             que la aplicación de tal tratamiento pase a formar parte del método general aplicado
             por la autoridad competente a las titulizaciones que contengan cláusulas de
             amortización anticipada de ese tipo, la autoridad competente consultará a las
             autoridades competentes pertinentes de los demás Estados miembros y tomará en
             consideración los puntos de vista manifestados. La autoridad competente en cuestión
             hará públicos los puntos de vista manifestados en la consulta, así como el tratamiento
             adoptado.
                                              Artículo 101
   1.      Las entidades de crédito originadoras o entidades de crédito patrocinadoras no
   prestarán apoyo a una titulización por encima de sus obligaciones contractuales a fin de
   reducir las pérdidas potenciales o reales para los inversores.
   2.      Cuando una entidad de crédito originadora o una entidad de crédito patrocinadora no
   pueda cumplir lo dispuesto en el apartado 1 por lo que respecta a una titulización, la autoridad
   competente exigirá como mínimo que mantenga capital frente a todas las exposiciones
   titulizadas como si éstas no hubieran sido titulizadas. Las entidades de crédito harán público
   que han prestado apoyo no contractual, así como las consecuencias de dicho apoyo para el
   capital regulatorio.
                                             SECCIÓN 4
         EXIGENCIAS MÍNIMAS DE FONDOS PROPIOS PARA EL RIESGO OPERATIVO
                                              Artículo 102
   1.      Las autoridades competentes exigirán a las entidades de crédito que posean fondos
   propios frente al riesgo operativo con arreglo a los métodos contemplados en los artículos
   103, 104 y 105.
   2.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, las entidades de crédito que apliquen el
   método contemplado en el artículo 104 no volverán a aplicar el método contemplado en el
   artículo 103, salvo por motivos justificados y con la autorización de las autoridades
   competentes.
   3.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4, las entidades de crédito que apliquen el
   método contemplado en el artículo 105 no volverán a aplicar los métodos contemplados en los
   artículos 103 ó 104, salvo por motivos justificados y con la autorización de las autoridades
   competentes.
ES                                                115                                                ES
 ---pagebreak---    4.      Las autoridades competentes podrán autorizar a las entidades de crédito a aplicar una
   combinación de métodos con arreglo a la parte 4 del anexo X.
                                              Artículo 103
   La exigencia de capital correspondiente al riesgo operativo conforme al Método del indicador
   básico será un determinado porcentaje de un indicador pertinente de conformidad con los
   parámetros establecidos en la parte 1 del anexo X.
                                              Artículo 104
   1.       Conforme al Método estándar, las entidades de crédito dividirán sus actividades en
            una serie de líneas de negocio con arreglo a lo dispuesto en la parte 2 del anexo X.
   2.       Para cada línea de negocio, las entidades de crédito calcularán una exigencia de
            capital correspondiente al riesgo operativo en forma de un determinado porcentaje de
            un indicador pertinente conforme a los parámetros establecidos en la parte 2 del
            anexo X.
   3.       Para determinadas líneas de negocio, las autoridades competentes, bajo ciertas
            condiciones, podrán autorizar a una entidad de crédito a utilizar un indicador
            alternativo a la hora de determinar su exigencia de capital para el riesgo operativo.
   4.       La exigencia de capital correspondiente al riesgo operativo con arreglo al Método
            estándar será la suma de las exigencias de capital para el riesgo operativo de todas y
            cada una de las líneas de negocio.
   5.       Los parámetros del Método estándar figuran en la parte 2 del anexo X.
   6.       Para poder aplicar el Método estándar, las entidades de crédito cumplirán los
            criterios establecidos en la parte 2 del anexo X.
                                              Artículo 105
   1.      Las entidades de crédito podrán emplear Métodos de medición avanzada basados en
   sus propios sistemas internos de medición del riesgo, siempre y cuando la autoridad
   competente autorice expresamente el uso de los correspondientes modelos a fin de calcular la
   exigencia de fondos propios.
   2.      Las entidades de crédito deberán dar a sus autoridades competentes garantías de que
   cumplen los criterios de admisión contemplados en la parte 3 del anexo X.
   3.      Cuando un Método de medición avanzada se destine en principio a ser utilizado por
   una entidad de crédito matriz de la UE y sus filiales o por las filiales de una sociedad
   financiera de cartera matriz de la UE, las autoridades competentes de las distintas personas
   jurídicas cooperarán estrechamente conforme a lo dispuesto en los artículos 128 a 132. La
   aplicación incluirá los elementos enumerados en la parte 3 del anexo X.
   4.      Cuando una entidad de crédito matriz de la UE y sus filiales o una entidad financiera
   matriz de la UE y sus filiales empleen un Método de medición avanzada de manera unificada
   para la entidad matriz y sus filiales, las autoridades competentes podrán permitir que la
ES                                                 116                                             ES
 ---pagebreak---    entidad matriz y sus filiales, consideradas conjuntamente, cumplan las exigencias mínimas de
   la parte 3 del anexo X.
                                                                   2000/12/CE
                                             SECCIÓN 35
                                         GRANDES RIESGOS
                                                                   2000/12/CE Apartado 24 del
                                                                artículo 1 (modificado)
                                                                   nuevo
                                              Artículo 106
   1. ⌦ Por ⌫ «riesgos a los efectos de la aplicación de los artículos 48, 49 y 50» los activos y
             partidas de las cuentas de orden enumerados en el artículo 43 y en los anexos II y IV
             ⌦ presente sección» se entenderá cualquier activo o partida fuera de balance
             contemplado en la subsección 1 de la sección 3 ⌫ sin aplicación de las
             ponderaciones ⌦ de riesgo ⌫ ni grados de riesgo previstos en dichas
             disposiciones;.
             los riesgos mencionados ⌦ Las exposiciones contempladas ⌫ en el anexo IV se
             calcularán con arreglo a uno de los métodos establecidos en el anexo III,.
             sin aplicación de las ponderaciones previstas en función de la contraparte; pPodrán
             excluirse de esta definición, con el acuerdo de las autoridades competentes, todos los
             elementos cubiertos en un 100 % por fondos propios con tal de que estos últimos no
             entren en los fondos propios de la entidad de crédito  el cálculo del coeficiente
             de solvencia a efectos del artículo 75  yo en el cálculo  de los demás ratios
             de vigilancia previstos en la presente Directiva así como en otros actos
             comunitarios;.
   2.        lLos riesgos no incluirán:
             a)    en el caso de las operaciones de cambio de divisas, los riesgos contraídos en el
                   curso normal de la liquidación durante las 48 horas siguientes a la realización
                   del pago, o ⌦ ; ⌫
             b)    en el caso de las operaciones de compra o de venta de valores, los riesgos
                   contraídos en el curso normal de la liquidación durante los cinco días
                   laborables posteriores a la fecha del pago, o a la entrega de los valores, si ésta
                   fuera anterior;.
ES                                                 117                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Tercer párrafo del
                                                                apartado 1 del artículo 1
                                                                (modificado)
                                             Artículo 107
   Se ⌦ entenderá por ⌫ considerarán entidades de crédito, a los efectos de la ⌦ presente
   sección ⌫ supervisión y del control de grandes riesgos,:
   a)       las entidades de crédito mencionadas en el párrafo primero, incluidas ⌦ sus ⌫ las
            sucursales de dichas entidades en países terceros;, y
   b)       toda empresa pública o privada, incluidas sus sucursales, que respondan a
            ⌦ cumpla ⌫ la definición del párrafo primero ⌦ de “entidad de crédito” ⌫ y
            hayan sido autorizadas en un tercer país;.
                                                                   2000/12/CE Apartado 1 del
                                                                artículo 48 (modificado)
                                                                   nuevo
                                             Artículo 108
                                   Notificación de grandes riesgos
   1.      Los riesgos contraídos por una entidad de crédito respecto de un cliente o de un grupo
   de clientes relacionados entre sí serán considerados como «grandes riesgos» cuando su valor
   sea igual o superior al 10 % de sus fondos propios.
      A tales efectos, la sección 1 podrá entenderse sin inclusión de la letra q) del artículo 57 y el
   apartado 3 del artículo 63 y se entenderá sin inclusión del apartado 2 del artículo 66. 
                                                                   2000/12/CE Párrafo primero del
                                                                apartado 4 del artículo 48
                                                                (modificado)
                                             Artículo 109
   Las autoridades competentes exigirán que las entidades de crédito dispongan de
   procedimientos administrativos y contables seguros y de mecanismos internos de control
   adecuados que permitan identificar y registrar todas las operaciones de gran riesgo y las
   modificaciones de las mismas, conforme a las definiciones y exigencias de la presente
   Directiva, así como supervisar dichos riesgos, habida cuenta de la política de la entidad de
   crédito en materia de riesgos.
ES                                                118                                                  ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Apartado 2 del
                                                                artículo 48 (modificado)
                                              Artículo 110
                                    Notificación de grandes riesgos
   21.      Las entidades de crédito notificarán a las autoridades competentes las operaciones de
   gran riesgo definidas en el apartado 1.
   Los Estados miembros preverán, a su elección, que esta notificación se haga con arreglo a una
   de las dos fórmulas siguientes:
   a)        notificación de todas las operaciones de gran riesgo al menos una vez al año, junto
             con una comunicación continuada a lo largo del año de cualquier nueva operación de
             gran riesgo y de cualquier aumento de los grandes riesgos ya existentes en al menos
             un 20% con respecto a la última comunicación realizada,
   b)        notificación de todas las operaciones de gran riesgo al menos cuatro veces al año.
                                                                   2000/12/CE Apartado 3 del
                                                                artículo 48 (modificado)
                                                                   nuevo
   3.2 Excepto en el caso de las entidades de crédito que se basen en el artículo 114 para el
   reconocimiento de la garantía real a la hora de calcular el valor de las exposiciones a efectos
   de los apartados 1, 2 y 3 del artículo 111,  No obstante, podrán eximirse de la notificación
   mencionada en el apartado 1  2 los riesgos excluidos en virtud de las letras a), b), c), d),
   f), g) y h) del apartado 7 3  del artículo 49 ⌦ 111 ⌫ . La frecuencia de la notificación
   prevista en la letra b) del  el segundo guión del apartado 1  2 podrá reducirse a dos
   veces por año para los demás riesgos contemplados en las letras e) e i) a s) del apartado 7
       3  del artículo 49 ⌦ 111 ⌫ , así como en los apartados 8, 9 y 10 del citado artículo
       artículos 115 y 116  .
                                                                   2000/12/CE Segundo párrafo
                                                                del apartado 4 del artículo 48
                                                                (modificado)
   Cuando una entidad de crédito se acoja a lo dispuesto en el apartado ⌦ 2 ⌫ 3, conservará
   las pruebas de los motivos invocados durante un año a partir del hecho causante de la
   exención, a fin de permitir que las autoridades competentes puedan verificar el fundamento de
   la misma.
                                                                   nuevo
   3. Los Estados miembros podrán exigir que se informe de la concentración de exposiciones a
   los emisores de garantías reales aceptadas por la entidad de crédito.
ES                                                119                                              ES
 ---pagebreak---                                                                   2000/12/CE Apartados 1 a 5 del
                                                               artículo 49 (modificados)
                                                                  1 2004/xx/CE Apartado 7 del
                                                               artículo 3 nuevo
                                             Artículo 111
                             Límites aplicables a los grandes riesgos
   1.     Una entidad de crédito no podrá contraer riesgos cuyo valor total supere el 25% de
          sus fondos propios, respecto de un mismo cliente o de un grupo de clientes
          relacionados entre sí . A tales efectos, así como a los de las demás disposiciones
          del presente artículo, la sección 1 podrá entenderse sin tener en cuenta la letra q) del
          artículo 57 y el apartado 3 del artículo 63 y se entenderá sin tener en cuenta el
          apartado 2 del artículo 66. 
   2.     Cuando el cliente o el grupo de clientes relacionados entre sí sea la empresa matriz o
          la empresa filial de la entidad de crédito o una o más filiales de dicha empresa
          matriz, el porcentaje establecido en el apartado 1 deberá reducirse al 20%. No
          obstante, los Estados miembros podrán no aplicar este límite del 20% a las
          operaciones de riesgo adquiridas frente a dichos clientes si establecen un control
          específico de tales riesgos por otros medios o procedimientos. Informarán a la
          Comisión y al 1 Comité Bancario Europeo  del contenido de dichas medidas o
          procedimientos.
   3.     Las entidades de crédito no podrán contraer grandes riesgos cuyo valor acumulado
          supere el 800% de los fondos propios.
                                                                  2000/12/CE Apartado 4 del
                                                               artículo 49 (modificado)
   4. Los Estados miembros podrán fijar límites más estrictos que los valores límite
   mencionados en los apartados 1, 2 y 3.
                                                                  2000/12/CE Apartados 1 a 5 del
                                                               artículo 49
   54.    Las entidades de crédito deberán respetar los límites fijados en los apartados 1, 2 y 3
          en todo momento respecto a los riesgos que contraigan. No obstante, si en algún caso
          excepcional los riesgos contraídos superasen dichos límites, la entidad de crédito
          deberá informar de ello inmediatamente a las autoridades competentes, que podrán
          concederle, si así lo justifican las circunstancias, un período de tiempo limitado para
          ajustar los riesgos a los límites establecidos.
ES                                               120                                               ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
                                               Artículo 112
   A efectos de los artículos 113 a 117, las garantías incluirán los derivados crediticios
             reconocidos con arreglo a los artículos 90 a 93, con excepción de los bonos con
             vinculación crediticia.
   2.        Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, cuando se permita, conforme a los
             artículos 113 a 117, el reconocimiento de la protección crediticia con cobertura
             material o de las garantías de firma, éste se supeditará al cumplimiento de los
             requisitos de admisión y otras exigencias mínimas establecidas en los artículos 90 a
             93 a efectos del cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo con arreglo a los
             artículos 78 a 83.
   3.        Cuando una entidad de crédito se apoye en el apartado 2 del artículo 114, el
             reconocimiento de la protección crediticia estará sujeto a los requisitos pertinentes
             con arreglo a los artículos 84 a 89.
                                                                   2000/12/CE Apartados 4 y 6 del
                                                                artículo 49 (modificados)
                                               Artículo 113
   1.      Los Estados miembros podrán fijar límites más estrictos que los valores límite
   mencionados en el artículo ⌦ 111 ⌫ 75 los apartados 1, 2 y 3.
   62.     Los Estados miembros podrán excluir total o parcialmente de la aplicación ⌦ del
   artículo 111 ⌫ de los apartados 1, 2 y 3 los riesgos contraídos por una entidad de crédito
   respecto de su empresa matriz, respecto de las demás filiales de la empresa matriz y respecto
   de sus propias filiales, siempre y cuando dichas empresas estén incluidas en la supervisión en
   base consolidada a que estuviera sometida la propia entidad de crédito, de conformidad con la
   presente Directiva o con normas equivalentes vigentes en un tercer país.
                                                                   2000/12/CE Apartado 7 del
                                                                artículo 49 (modificado)
                                                                (adaptado)
                                                                   nuevo
   73. Los Estados miembros podrán excluir total o parcialmente de la aplicación de los
   apartados 1, 2 y 3 ⌦ del artículo 111 ⌫ los riesgos siguientes:
           (a)     los activos que constituyan créditos sobre las administraciones centrales o los
                   bancos centrales de la zona A administraciones centrales o bancos centrales
                   que, sin garantía, recibirían una ponderación de riesgo del 0% con arreglo a los
                   artículos 78 a 83 ; 
           (b)     los activos que constituyan créditos sobre las Comunidades Europeas
                   organizaciones internacionales o bancos multilaterales de desarrollo que, sin
ES                                                 121                                              ES
 ---pagebreak---        garantía, recibirían una ponderación de riesgo del 0% con arreglo a los
       artículos 78 a 83; 
   (c) los activos que constituyan créditos expresamente garantizados por
       administraciones centrales o los bancos centrales de la zona A, así como por las
       Comunidades Europeas            administraciones centrales, bancos centrales,
       organizaciones internacionales o bancos multilaterales de desarrollo, cuando
       los créditos sin garantía sobre la entidad que proporciona la garantía obtendrían
       una ponderación de riesgo del 0% con arreglo a los artículos 78 a 83  ;
   (d) otros riesgos contraídos sobre, o garantizados por, las administraciones
       centrales o los bancos centrales de la zona A, o las Comunidades
       Europeas administraciones centrales, bancos centrales, organizaciones
       internacionales o bancos multilaterales de desarrollo, cuando los créditos sin
       garantía sobre la entidad a la cual sea atribuible o por la cual esté garantizado
       el riesgo obtendrían una ponderación de riesgo del 0% con arreglo a los
       artículos 78 a 83 ;
   (e) los activos que constituyan créditos y otros riesgos sobre las administraciones
       centrales o los bancos centrales de la zona B       no contemplados en la letra
       a)  , nominados y, en su caso, financiados en la moneda nacional del
       prestatario;
   (f) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción de las autoridades
       competentes, mediante una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ consistente en
       valores     de renta fija  emitidos por las administraciones centrales o los
       bancos centrales de la zona A, por        organizaciones internacionales, bancos
       multinacionales de desarrollo  las Comunidades Europeas o por las
       administraciones regionales o locales de los Estados miembros              y que
       constituyan créditos sobre su emisor que recibirían una ponderación de riesgo
       del 0% con arreglo a los artículos 78 a 83  para las cuales el artículo 44
       dispone, en materia de solvencia, una ponderación del 0 %;
   (g) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción de las autoridades
       competentes, mediante una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ consistente en un
       depósito en efectivo constituido en la entidad ⌦ de crédito ⌫ acreedora o en
       una entidad de crédito que sea la empresa matriz o una filial de la entidad
       acreedora;
   (h) los activos y otros riesgos garantizados, a satisfacción de las autoridades
       competentes, mediante una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ consistente en
       valores representativos de depósitos emitidos por la entidad ⌦ de crédito ⌫
       acreedora o por una entidad de crédito que sea empresa matriz o filial de la
       entidad ⌦ de crédito ⌫ acreedora y depositada en cualquiera de ellas;
   (i) los activos que constituyan créditos y otros riesgos sobre entidades de crédito,
       con vencimiento igual o inferior a un año, y que no constituyan fondos propios
       de dichas entidades;
   (j) los activos que constituyan créditos y otros riesgos, con vencimiento igual o
       inferior a un año, sobre entidades que no sean de crédito pero que se ajusten a
ES                                     122                                               ES
 ---pagebreak---        lo establecido en el apartado 82 de la parte 1 del anexo VI  2 del artículo
       45 y garantizados de conformidad con lo dispuesto en dicho apartado;
   (k) los efectos de comercio y otros efectos análogos, con vencimiento igual o
       inferior a un año, que lleven la firma de otra entidad de crédito;
   (l) las obligaciones definidas en el apartado 4 del artículo 22 de la Directiva
       85/611/CEE; los bonos garantizados definidos en los artículos 78 a 83; 
                                                        2000/12/CE (modificado)
   (m) hasta posterior coordinación, las participaciones en las compañías de seguros
       mencionadas en el apartado 3⌦ 1 ⌫ del artículo 51 ⌦ 122 ⌫ hasta un
       máximo del 40% de los fondos propios de la entidad de crédito tomadora de la
       participación;
   (n) los activos que constituyan créditos sobre entidades de crédito regionales o
       centrales a las que, en virtud de disposiciones legales o estatutarias, la entidad
       de crédito acreedora esté asociada dentro de una red, y a las que, en aplicación
       de dichas disposiciones, corresponda efectuar la compensación de los activos
       líquidos dentro de dicha red;
                                                        2000/12/CE
   (o) los riesgos garantizados, a satisfacción de las autoridades competentes,
       mediante una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ consistente en valores distintos
       de los contemplados en la letra f), siempre que no hayan sido emitidos por la
       propia entidad de crédito, por su empresa matriz o por una de sus filiales, ni
       por el cliente o el grupo de clientes relacionados entre sí en cuestión. Los
       valores entregados como garantía pignoraticia deberán ser evaluados al precio
       del mercado, tener un valor superior al de los riesgos garantizados y estar
       cotizados en una bolsa de valores, o bien ser efectivamente negociables y
       cotizarse de forma regular en un mercado que funcione por mediación de
       operadores profesionales reconocidos y que garantice, a satisfacción de las
       autoridades competentes del Estado miembro de origen de la entidad de
       crédito, la posibilidad de determinar un precio objetivo que permita verificar en
       todo momento el exceso de valor de los mismos. El exceso de valor exigido
       será del 100 %; sin embargo, deberá ser del 150% en el caso de las acciones y
       del 50% en el caso de obligaciones emitidas por entidades de crédito, o por
       administraciones regionales o locales de los Estados miembros que no sean las
       contempladas en el artículo 44, por el Banco Europeo de Inversiones y por los
       bancos multilaterales de desarrollo. Los valores aportados como garantía
       pignoraticia no podrán constituir fondos propios de entidades de crédito;
                                                        2000/12/CE
   (p) préstamos garantizados, a satisfacción de las autoridades competentes, por
       hipotecas sobre viviendas o por acciones en sociedades finlandesas
       constructoras de viviendas que actúen con arreglo a la Ley finlandesa de 1991
       sobre las sociedades constructoras de viviendas o a la legislación posterior
ES                                     123                                                ES
 ---pagebreak---             equivalente y operaciones de arrendamiento financiero en virtud de las cuales
            el arrendador mantenga la plena propiedad de la vivienda alquilada mientras el
            arrendatario no haya ejercido su opción de compra, en ambos casos hasta el
            50% del valor de la correspondiente vivienda. El valor de dicho bien se
            calculará, a satisfacción de las autoridades competentes, sobre la base de
            rigurosas normas de tasación establecidas por ley o mediante disposiciones
            reglamentarias o administrativas. La tasación se realizará como mínimo una
            vez por año. A efectos de la presente letra, se entenderá por «bien
            inmobiliario» cualquier vivienda que el prestatario ocupe o que vaya a ceder en
            régimen de arrendamiento;
                                                             nuevo
   (q)      las exposiciones siguientes, cuando se les aplique una ponderación de riesgo
            del 50% con arreglo a los artículos 78 a 83, y únicamente hasta un límite
            máximo del 50 % del valor de los bienes inmobiliarios de que se trate:
     i)     exposiciones garantizadas por hipotecas sobre oficinas u otros locales
            comerciales, o mediante acciones en sociedades finlandesas constructoras de
            viviendas que actúen con arreglo a la Ley finlandesa de 1991 sobre las
            sociedades constructoras de viviendas o la legislación posterior equivalente,
            respecto de oficinas u otros locales comerciales;
     ii)    exposiciones relacionadas con operaciones de arrendamiento financiero
            inmobiliario relativas a oficinas u otros locales comerciales;
     A efectos del punto ii), hasta el 31 de diciembre de 2011, las autoridades
     competentes de cada Estado miembro podrán permitir a las entidades de crédito
     reconocer el 100% del valor del bien inmobiliario de que se trate. Al final de este
     período, este tratamiento se revisará. Los Estados miembros informarán a la
     Comisión de la forma en que aplique este tratamiento preferente.
                                                              2000/12/CE (modificado)
     qr)    el 50% de las cuentas de orden de riesgo medio/bajo mencionadas en el anexo
     II;
     rs) con el acuerdo de las autoridades competentes, las garantías distintas de las
     establecidas sobre créditos distribuidos, que tengan fundamento legal o
     reglamentario y que las sociedades de garantía recíproca con estatuto de entidad de
     crédito ofrezcan a sus clientes afiliados, sin perjuicio de que se establezca una
     ponderación de su importe del 20%.
     Los Estados miembros informarán a la Comisión del uso que hagan de esta facultad,
     a fin de que no se creen distorsiones de la competencia;
     st) las cuentas de orden con riesgo bajo mencionadas en el anexo II, siempre que
     se haya suscrito con el cliente o grupo de clientes relacionados entre sí un acuerdo en
     virtud del cual sólo se pueda contraer el riesgo una vez que se haya comprobado que
     ello no conducirá a que se superen los límites aplicables con arreglo a los apartados 1
     ⌦ a 3 del artículo 111 ⌫ , 2 y 3.
ES                                          124                                              ES
 ---pagebreak---                                                                  nuevo
           Los importes recibidos a través de un bono con vinculación crediticia emitido por la
           entidad de crédito, así como los préstamos y depósitos de una contraparte a la entidad
           de crédito sujetos a un acuerdo de compensación de operaciones de balance
           reconocido con arreglo a los artículos 90 a 93, se considerarán contemplados en la
           letra g).
                                                                 2000/12/CE Segunda y tercera
                                                              frase de la letra o) del artículo 49
                                                              (modificadas)
                                                                 nuevo
           ⌦ A efectos de la letra o), los ⌫ Los valores entregados como garantía pignoraticia
           ⌦ real ⌫ deberán ser evaluados al precio del mercado, tener un valor superior al de
           los riesgos garantizados y estar cotizados en una bolsa de valores, o bien ser
           efectivamente negociables y cotizarse de forma regular en un mercado que funcione
           por mediación de operadores profesionales reconocidos y que garantice, a
           satisfacción de las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la
           entidad de crédito, la posibilidad de determinar un precio objetivo que permita
           verificar en todo momento el exceso de valor de los mismos. El exceso de valor
           exigido será del 100 %; sin embargo, deberá ser del 150 % en el caso de las acciones
           y del 50 % en el caso de obligaciones emitidas por entidades de crédito, o por
           administraciones regionales o locales de los Estados miembros que no sean las
           contempladas en ⌦ la letra f) ⌫ el artículo 44, por el Banco Europeo de
           Inversiones y por los bancos multilaterales de desarrollo con excepción de los que
           reciban una ponderación de riesgo del 0% en virtud del Método estándar. En los
           casos en que exista desfase entre el vencimiento de la exposición y el vencimiento de
           la protección crediticia, no se reconocerá la garantía real.  ⌦ Los valores
           aportados como garantía real no podrán constituir fondos propios de entidades de
           crédito. ⌫
           ⌦ A efectos de la letra p), el ⌫ El valor de dicho bien se calculará, a satisfacción
           de las autoridades competentes, sobre la base de rigurosas normas de tasación
           establecidas por ley o mediante disposiciones reglamentarias o administrativas. La
           tasación se realizará como mínimo una vez por año. A efectos de la presente letra
           ⌦ p) ⌫ , se entenderá por «bien inmobiliario» cualquier vivienda que el
           prestatario ocupe o que vaya a ceder en régimen de arrendamiento;.
           Los Estados miembros informarán a la Comisión ⌦ de cualquier excepción
           concedida con arreglo a la letra s) ⌫ del uso que hagan de esta facultad, a fin de
           que no se creen distorsiones de la competencia;.
                                                                 nuevo
                                            Artículo 114
   1.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, a la hora de calcular el valor de las
   exposiciones a efectos de los apartados 1 a 3 del artículo 111, los Estados miembros podrán,
ES                                              125                                                ES
 ---pagebreak---    con respecto a las entidades de crédito que hagan uso de garantías financieras (Método
   amplio) con arreglo a los artículos 90 a 93, y como alternativa a acogerse a las excepciones
   totales o parciales permitidas con arreglo a las letras f), g), h) y o) del apartado 3 del artículo
   113, permitir a dichas entidades de crédito utilizar un valor inferior al valor de la exposición,
   pero no inferior al total de los valores de exposición completamente ajustados de sus
   exposiciones frente al cliente o grupo de clientes relacionados entre sí.
   A tal fin, por valor de exposición completamente ajustado se entenderá el calculado con
   arreglo a los artículos 90 a 93, tomando en consideración la reducción del riesgo de crédito,
   los ajustes de volatilidad y cualquier desfase de vencimiento (E *).
   Cuando el presente apartado se aplique a una entidad de crédito, las letras f), g), h) y o) del
   apartado 3 del artículo 113 no se aplicarán a la entidad de crédito en cuestión.
   2.      Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, podrá autorizarse que una entidad de
   crédito a la que se permita utilizar estimaciones propias de las LGD y los factores de
   conversión para una categoría de exposiciones con arreglo a los artículos 84 a 89, cuando
   pueda calcular a satisfacción de las autoridades competentes los efectos de la garantía
   financiera en sus exposiciones con independencia de otros aspectos pertinentes para las LGD,
   reconozca dichos efectos al calcular el valor de las exposiciones a efectos del apartado 3 del
   artículo 113.
   Las autoridades competentes deberán quedar satisfechas en cuanto a la adecuación de las
   estimaciones facilitadas por la entidad de crédito para su uso con vistas a la reducción del
   valor de exposición a efectos del cumplimiento de lo dispuesto en en el artículo 111.
   Cuando se permita que una entidad de crédito utilice sus estimaciones propias de los efectos
   de la garantía financiera, deberá hacerlo de manera coherente y a satisfacción de las
   autoridades competentes. En particular, este método deberá adoptarse para todos los grandes
   riesgos.
   Se permitirá que las entidades del crédito autorizadas a utilizar estimaciones propias de las
   LGD y de los factores de conversión para una categoría de exposiciones con arreglo a los
   artículos 84 a 89 y que no calculen el valor de sus exposiciones utilizando el método
   contemplado en el párrafo primero utilicen el método contemplado en el apartado 1 del
   artículo 9 o el contemplado en la letra o) del apartado 3 del artículo 113 a la hora de calcular
   el valor de las exposiciones. Las entidades de crédito únicamente emplearán uno de los dos
   métodos.
   3.      Toda entidad de crédito a la que se permita emplear los métodos contemplados en los
   apartados 1 y 2 para calcular el valor de las exposiciones a efectos de los apartados 1 a 3 del
   artículo 111 llevará a cabo pruebas de tensión periódicas de sus concentraciones de riesgos de
   crédito, incluso en relación con el valor realizable de cualquier garantía real aceptada.
   Dichas pruebas atenderán a los riesgos derivados de cambios potenciales de las condiciones
   de mercado que puedan afectar desfavorablemente a la adecuación de fondos propios de las
   entidades de crédito y a los riesgos derivados de la realización de la garantía real en
   situaciones de tensión.
   La entidad de crédito demostrará a las autoridades competentes que las pruebas de tensión
   efectuadas son las adecuadas para evaluar dichos riesgos.
ES                                                 126                                                 ES
 ---pagebreak---    En caso de que tal prueba de tensión indique un valor realizable de la garantía real aceptada
   inferior a la que se permitiría tener en cuenta conforme, según proceda, a los apartados 2 y 3,
   se reducirá en consecuencia el valor de la garantía real que se permite reconocer para calcular
   el valor de las exposiciones a efectos de los apartados 1 a 3 del artículo 111.
   Las entidades de crédito interesadas incluirán los siguientes aspectos en sus estrategias a fin
   de gestionar el riesgo de concentración:
   (a)       políticas y procedimientos a fin de gestionar riesgos derivados del desfase de
             vencimiento entre exposiciones y cualquier protección crediticia sobre tales
             exposiciones;
   (b)       políticas y procedimientos relativos al riesgo de concentración derivado de la
             aplicación de técnicas de reducción del riesgo de crédito y, en particular, de los
             grandes riesgos de crédito indirectos (por ejemplo, frente a un único emisor de
             valores aceptados como garantía real).
   4.      Cuando los efectos de la garantía real se reconozcan con arreglo a los apartados 1 ó 2,
   los Estados miembros podrán considerar cualquier tramo cubierto de la exposición como
   contraído frente al emisor de la garantía y no frente al cliente.
                                                                     2000/12/CE Apartados 8 y 9 del
                                                                 artículo 49 (modificados)
                                                                     nuevo
                                              Artículo 115
   81.     A efectos de aplicación de los apartados 1 ⌦ al ⌫ , 2 y 3 ⌦ del artículo 111 ⌫ ,
   los Estados miembros podrán aplicar una ponderación del 20 % a los activos que constituyan
   créditos sobre las administraciones regionales y ⌦ autoridades ⌫ locales de los Estados
   miembros, cuando dichos créditos recibirían una ponderación de riesgo del 20% con arreglo
   a los artículos 78 a 83 y a otras exposiciones frente a dichas administraciones y autoridades o
   garantizado por las mismas sobre las cuales los créditos reciban una ponderación de riesgo del
   20% con arreglo a los artículos 78 a 83.  así como a cualesquiera otros riesgos asumidos
   sobre dichas administraciones, o garantizados por ellas; los Estados miembros podrán, no
   obstante, reducir la ponderación al 0 % en las condiciones previstas en el artículo 44.
      No obstante, los Estados miembros podrán reducir este índice a un 0% respecto de partidas
   del activo que constituyan créditos frente a administraciones regionales y autoridades locales
   de los Estados miembros cuando dichos créditos recibirían una ponderación de riesgo del 0%
   con arreglo a los artículos 78 a 83 y a otras exposiciones frente a dichas administraciones y
   autoridades o garantizado por las mismas y sobre las cuales los créditos reciban una
   ponderación de riesgo del 0% con arreglo a los artículos 78 a 83.
   9.2.    A efectos de los apartados 1 ⌦ al ⌫ , 2 y 3 ⌦ del artículo 111 ⌫ , los Estados
   miembros podrán aplicar una ponderación del 20% a las partidas del activo que constituyan
   créditos y a otros riesgos sobre entidades de crédito que tengan un plazo de vencimiento
   superior a un año pero inferior o igual a tres y una ponderación del 50% a las partidas del
   activo que constituyan créditos sobre entidades de crédito con un vencimiento superior a tres
   años, siempre que estos últimos estén representados por instrumentos de deuda emitidos por
ES                                                127                                               ES
 ---pagebreak---    una entidad de crédito y siempre que dichos instrumentos de deuda sean, a juicio de las
   autoridades competentes, efectivamente negociables en un mercado constituido por
   operadores profesionales y se coticen en él diariamente, o cuya emisión haya sido autorizada
   por las autoridades competentes del Estado miembro de origen de la entidad de crédito
   emisora. En ninguno de estos casos dichos elementos podrán constituir fondos propios.
                                                                  2000/12/CE Apartado 10 del
                                                               artículo 49 (modificado)
                                              Artículo 116
   No obstante lo dispuesto en la letra i) del apartado ⌦ 3 del artículo 113 ⌫ 7 y en el apartado
   ⌦ 2 del artículo 115 ⌫ 9, los Estados miembros podrán asignar una ponderación del 20% a
   los elementos de activo que constituyan créditos y otros riesgos sobre entidades de crédito,
   con independencia de su vencimiento.
                                                                  2000/12/CE Apartado 11 del
                                                               artículo 49 (modificado)
                                              Artículo 117
   111.     Cuando un tercero garantice un riesgo respecto de un cliente, o dicho riesgo esté
            garantizado por una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ en valores emitidos por un
            tercero en las condiciones definidas en la letra o) del apartado ⌦ 3 del artículo
            113 ⌫ 7, los Estados miembros podrán:
            a)    considerar que dicho riesgo se asume sobre el ⌦ garante ⌫ tercero y no
                  sobre el cliente, si dicho tercero garantiza el riesgo, a satisfacción de las
                  autoridades competentes, directa e incondicionalmente,;
            b)    considerar que dicho riesgo se asume sobre el tercero y no sobre el cliente, si el
                  riesgo definido en la letra o) del apartado ⌦ 3 del artículo 113 ⌫ 7 está
                  garantizado por una garantía pignoraticia ⌦ real ⌫ en las condiciones allí
                  mencionadas.
                                                                  nuevo
   Cuando los Estados miembros apliquen el tratamiento contemplado en la letra a) del apartado
            1:
            a)    cuando la garantía se denomine en una divisa diferente de aquélla en la que se
                  denomina la exposición, el importe de la exposición que se considera cubierto
                  se calculará con arreglo a las disposiciones sobre tratamiento de discordancia
                  de divisas para garantías de firma recogidas en el anexo VIII;
            b)    los desfases entre el vencimiento de la exposición y el vencimiento de la
                  protección se tratarán con arreglo a las disposiciones sobre tratamiento de
                  discordancia de divisas para garantías de firma recogidas en el anexo VIII;
ES                                                128                                                ES
 ---pagebreak---             c)    la cobertura parcial podrá reconocerse con arreglo al tratamiento contemplado
                  en el anexo VIII.
                                                                   2000/12/CE Apartado 2 del
                                                               artículo 49 (modificado)
   12. A más tardar el 1 de enero de 1999, el Consejo examinará, basándose en un informe de la
   Comisión, el tratamiento de los riesgos interbancarios previsto en la letra i) del apartado 7 y
   en los apartados 9 y 10. El Consejo decidirá, en su caso, basándose en una propuesta de la
   Comisión, las modificaciones que deban efectuarse.
                                                                   2000/12/CE Artículo 50
                                                               (modificado)
                                                                   nuevo
                                             Artículo 118
          Supervisión de grandes riesgos sobre una base consolidada y no consolidada
   1. Cuando la entidad de crédito no sea ni empresa matriz ni filial, la observancia de las
   obligaciones establecidas en los artículos 48 y 49 o en cualquier otra disposición comunitaria
   aplicable en este ámbito se supervisará sobre una base no consolidada.
   2. En los demás casos, la observancia del cumplimiento de las obligaciones que figuran en los
   artículos 48 y 49 o en cualquier otra disposición comunitaria aplicable en este ámbito se
   supervisará sobre una base consolidada de conformidad con los artículos 52 a 56.
   3. Los Estados miembros podrán no someter a supervisión sobre base individual o
   subconsolidada el cumplimiento de las obligaciones establecidas en los artículos 48 y 49 o en
   cualquier otra disposición comunitaria aplicable en este ámbito, por parte de una entidad de
   crédito que, como empresa matriz, esté sujeta a supervisión sobre una base consolidada y de
   toda empresa filial de tal entidad de crédito que esté sujeta a la autorización y supervisión de
   los Estados miembros y esté incluida en la supervisión consolidada.
   Podrán igualmente no ejercer aquella supervisión cuando la empresa matriz sea una sociedad
   financiera de cartera establecida en el mismo Estado miembro que la entidad de crédito,
   siempre que dicha sociedad esté sujeta a la misma supervisión que la que se ejerce con
   respecto a entidades de crédito.
   En los supuestos contemplados en los párrafo primero y segundo.
      Cuando, en virtud del apartado 1 del artículo 69, una entidad de crédito quede eximida, de
   manera individual o subconsolidada, del cumplimiento de las obligaciones impuestas en la
   presente sección, o cuando se aplique a entidades de crédito matrices de un Estado miembro
   lo dispuesto en el artículo 70,  deberán tomarse medidas que garanticen una distribución de
   riesgos apropiada dentro del grupo.
ES                                               129                                                ES
 ---pagebreak---                                                                    nuevo
                                              Artículo 119
   Antes del 31 de diciembre de 2007, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al
   Consejo un informe sobre la aplicación de la presente sección acompañado de las propuestas
   pertinentes.
                                                                   2000/12/CE
                                             SECCIÓN 6
          PARTICIPACIONES CUALIFICADAS FUERA DEL DOMINIO FINANCIERO
                                                                   2000/12/ Apartados 1 y 2 del
                                                                artículo 51 (modificados)
                                              Artículo 120
                     Límites a las participaciones cualificadas no financieras
   1.      Una entidad de crédito no podrá poseer una participación cualificada cuyo importe
   sobrepase el 15 % de sus fondos propios en una empresa que no sea una entidad de crédito,
   una entidad financiera o una empresa cuya actividad esté contemplada en la letra f) del
   apartado 2 del artículo 43 de la Directiva 86/635/CEE.
   2.      El importe total de las participaciones cualificadas en empresas que no sean entidades
   de crédito, entidades financieras o empresas cuya actividad esté contemplada en la letra f) del
   apartado 2 del artículo 43 de la Directiva 86/635/CEE, no podrá superar el 60% de los fondos
   propios de la entidad de crédito.
                                                                   2002/87/EC Apartado 5 del
                                                                artículo 29 (modificado)
   5. Los Estados miembros podrán no aplicar los límites fijados en los apartados 1 y 2 a las
   participaciones en las compañías de seguros, tal como se definen en la Directiva 73/239/CEE
   y en la Directiva 79/267/CEE, o en las compañías de reaseguros, tal como se definen en la
   Directiva 98/78/CE.
                                                                   2000/12/CE Apartado 4 del
                                                                artículo 51 (modificado)
   4. Las acciones o participaciones poseídas temporalmente a causa de una operación de
   asistencia financiera con vistas al saneamiento o salvamento de una empresa o a causa de la
   suscripción de una emisión de títulos, durante el período normal de dicha suscripción, o en
   nombre propio pero por cuenta de terceros, no se incluirán entre las participaciones
ES                                                130                                              ES
 ---pagebreak---    cualificadas sujetas al cálculo de los límites fijados en los apartados 1 y 2. Las acciones o
   participaciones que no tengan el carácter de inmovilizaciones financieras de acuerdo con el
   apartado 2 del artículo 35 de la Directiva 86/635/CEE no se incluirán.
                                                                  2000/12/CE Apartado 5 del
                                                               artículo 51
   53.     Los límites fijados en los apartados 1 y 2 sólo podrán sobrepasarse en circunstancias
   excepcionales. En tales casos, las autoridades competentes exigirán, no obstante, que la
   entidad de crédito aumente el volumen de sus fondos propios o tome otras medidas de efecto
   equivalente.
                                                                  2000/12/CE Apartado 6 del
                                                               artículo 51 (modificado)
   6. Los Estados miembros podrán prever que las autoridades competentes no apliquen los
   límites fijados en los apartados 1 y 2 si establecieren que el exceso de las participaciones
   cualificadas respecto a dichos límites debe cubrirse en un 100% mediante fondos propios, y
   que éstos no entren en el cálculo del coeficiente de solvencia. Si existieren excedentes con
   respecto a los límites fijados en los apartados 1 y 2, el importe que deba cubrirse mediante
   fondos será el más elevado de los excedentes.
                                                                  2000/12/CE Apartado 4 del
                                                               artículo 51
                                             Artículo 121
   4.Las acciones o participaciones poseídas temporalmente a causa de una operación de
   asistencia financiera con vistas al saneamiento o salvamento de una empresa o a causa de la
   suscripción de una emisión de títulos, durante el período normal de dicha suscripción, o en
   nombre propio pero por cuenta de terceros, no se incluirán entre las participaciones
   cualificadas sujetas al cálculo de los límites fijados en los apartados 1 y 2. Las acciones o
   participaciones que no tengan el carácter de inmovilizaciones financieras de acuerdo con el
   apartado 2 del artículo 35 de la Directiva 86/635/CEE no se incluirán.
                                                                  2002/87/EC Apartado 5 del
                                                               artículo 29
                                             Artículo 122
   31.      Los Estados miembros podrán no aplicar los límites fijados en los apartados 1 y 2 a
            las participaciones en las compañías de seguros, tal como se definen en la Directiva
            73/239/CEE y en la Directiva 79/267/CEE, o en las compañías de reaseguros, tal
            como se definen en la Directiva 98/78/CE.
ES                                                131                                            ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Apartado 6 del
                                                                artículo 51 (modificado)
   62.       Los Estados miembros podrán prever que las autoridades competentes no apliquen
             los límites fijados en los apartados 1 y 2 ⌦ del artículo 120 ⌫ si establecieren que
             el exceso de las participaciones cualificadas respecto a dichos límites debe cubrirse
             en un 100% mediante fondos propios, y que éstos no entren en el cálculo del
             coeficiente de solvencia. Si existieren excedentes con respecto a los límites fijados en
             los apartados 1 y 2 ⌦ del artículo 120 ⌫, el importe que deba cubrirse mediante
             fondos será el más elevado de los excedentes.
                                                                   nuevo
                                            CAPÍTULO 3
            PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN DE LAS ENTIDADES DE CRÉDITO
                                              Artículo 123
   Las entidades del crédito dispondrán de estrategias y procedimientos sólidos, eficaces y
   exhaustivos a fin de evaluar y mantener de forma permanente los importes, los tipos y la
   distribución del capital interno que consideren adecuados para cubrir la naturaleza y el nivel
   de los riesgos a los cuales estén o puedan estar expuestas.
   Dichas estrategias y procedimientos serán periódicamente objeto de examen interno a fin de
   garantizar que sigan siendo exhaustivos y proporcionales a la índole, escala y complejidad de
   las actividades de la entidad de crédito interesada.
                                                                   2000/12/CE (modificado)
                                           CAPÍTULO 34
         SUPERVISIÓN ⌦ Y DIVULGACIÓN POR LAS AUTORIDADES
              COMPETENTES ⌫ SOBRE UNA BASE CONSOLIDADA
                                                                   2000/12/CE (nuevo)
                                                                   1 2002/87/CE Apartado 6 del
                                                                artículo 29
                                               Artículo 52
                  Supervisión de entidades de crédito sobre una base consolidada
ES                                                 132                                                ES
 ---pagebreak---    1. Toda entidad de crédito que tenga como filial una entidad de crédito o una entidad
   financiera o que tenga una participación en entidades de esta índole estará sometida a una
   supervisión basada en su situación financiera consolidada, en la medida y en las condiciones
   establecidas en el artículo 54. Dicha supervisión se aplicará como mínimo a los ámbitos
   contemplados en los apartados 5 y 6.
   2. Toda entidad de crédito cuya empresa matriz sea una sociedad financiera de cartera estará
   sometida a una supervisión basada en la situación financiera consolidada de la sociedad
   financiera de cartera, en la medida y en las condiciones establecidas en el artículo 54. Dicha
   supervisión se aplicará como mínimo a los ámbitos contemplados en los apartados 5 y 6.
      1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 54 bis, la consolidación de la situación
   financiera de la sociedad financiera de cartera no implicará en modo alguno que las
   autoridades competentes estén obligadas a ejercer una función de supervisión sobre la
   sociedad financiera de cartera considerada de forma individual. 
                                                                   2000/12/CE Apartado 3 del
                                                                artículo 52
   3. Los Estados miembros o las autoridades competentes responsables de la supervisión
   consolidada en aplicación del artículo 53 podrán renunciar en casos individuales a incluir en
   la consolidación a una entidad de crédito, a una entidad financiera o a una empresa de
   servicios bancarios auxiliares, filiales o participadas:
   –        cuando la empresa que haya de incluirse esté situada en un tercer país en el que
            existan obstáculos jurídicos para la transmisión de la información necesaria,
   –        cuando la empresa de que se trate no presente un interés significativo, a juicio de las
            autoridades competentes, con respecto a los objetivos de la supervisión de las
            entidades de crédito y, en cualquier caso, cuando el total del balance de la empresa
            que haya de incluirse sea inferior al más bajo de los dos importes siguientes: 10
            millones de euros o el 1% del total del balance de la empresa matriz o de la empresa
            que posea la participación. En el supuesto de que varias empresas respondan a los
            criterios antes mencionados, deberán, no obstante, incluirse en la consolidación
            siempre que el conjunto formado por tales empresas presente un interés significativo
            con respecto al objetivo señalado anteriormente, o
   –        cuando, a juicio de las autoridades competentes encargadas de la supervisión de
            forma consolidada, la consolidación de la situación financiera de la empresa que
            haya de incluirse resulte inadecuada o pueda inducir a error desde el punto de vista
            de los objetivos de la supervisión de las entidades de crédito.
                                                                   2000/12/CE Apartados 5 a 8 del
                                                                artículo 52
   5. La supervisión de la solvencia y de la adecuación de los fondos propios a los riesgos de
   mercado y el control de grandes riesgos se realizarán de forma consolidada de conformidad
   con lo dispuesto en el presente artículo y en los artículos 53 a 56. Los Estados miembros
   adoptarán las medidas necesarias, en su caso, para la inclusión de las sociedades financieras
   de cartera en la supervisión de forma consolidada, de acuerdo con el apartado 2.
ES                                                  133                                             ES
 ---pagebreak---    La observancia de los límites fijados en los apartados 1 y 2 del artículo 51 será objeto de
   supervisión y control sobre la base de la situación financiera consolidada o subconsolidada de
   la entidad de crédito.
   6. Las autoridades competentes prescribirán, para la totalidad de las empresas incluidas en el
   ámbito de la supervisión consolidada a que estarán sujetas las entidades de crédito en
   aplicación de los apartados 1 y 2, la existencia de los oportunos procedimientos de control
   interno para la presentación de información y de datos útiles para el ejercicio de la supervisión
   de forma consolidada.
   7. Sin perjuicio de las disposiciones específicas establecidas en otras Directivas, los Estados
   miembros podrán no aplicar de forma subconsolidada o individual las reglas enunciadas en el
   apartado 5 a las entidades de crédito que, como empresas matrices, estén sujetas a supervisión
   consolidada, o a cualquier filial de la entidad de crédito de que se trate que dependa de su
   autorización y de su supervisión, y esté incluida en la supervisión sobre una base consolidada
   de la entidad de crédito que sea la empresa matriz. Se admitirá la misma facultad eximente
   cuando la empresa matriz sea una sociedad financiera de cartera con domicilio social en el
   mismo Estado miembro que la entidad de crédito, siempre que esté sometida a la misma
   supervisión que la ejercida sobre las entidades de crédito, y en particular a las reglas
   enunciadas en el apartado 5.
   En los dos supuestos contemplados en el párrafo primero, se deberán tomar medidas para
   garantizar un reparto adecuado del capital dentro del grupo bancario.
   Si las autoridades competentes aplican estas normas de forma individual, podrán hacer uso,
   para el cálculo de los fondos propios, de la disposición prevista en el último párrafo del
   apartado 2 del artículo 34.
   8. Cuando una entidad de crédito, filial de una empresa matriz que sea una entidad de crédito,
   haya sido autorizada y esté situada en otro Estado miembro, las autoridades competentes que
   hayan concedido dicha autorización aplicarán a dicha entidad las reglas enunciadas en el
   apartado 5 de forma individual o, en su caso, subconsolidada.
                                                                  2000/12/CE Apartado 9 del
                                                               artículo 52 (modificado)
                                                                  1 2004/xx/CE Apartado 9 del
                                                               artículo 3
   9. No obstante lo dispuesto en el apartado 8, las autoridades competentes responsables de la
   autorización de la filial de una empresa matriz que sea una entidad de crédito podrán delegar
   su responsabilidad de supervisión, mediante acuerdo bilateral, en las autoridades competentes
   que hayan autorizado y supervisen a la empresa matriz, con el fin de que éstas se ocupen de la
   vigilancia de la filial con arreglo a las disposiciones de la presente Directiva. Se deberá
   mantener informada a la Comisión de la existencia y del contenido de tales acuerdos. 1 La
   autoridad competente transmitirá dicha información a las autoridades competentes de los
   demás Estados miembros. 
ES                                                134                                                ES
 ---pagebreak---                                                                nuevo
                               SECCIÓN 1 - SUPERVISIÓN
                                         Artículo 124
   1. Teniendo en cuenta los criterios técnicos contemplados en el anexo XI, las
      autoridades competentes estudiarán los acuerdos, estrategias, procedimientos y
      mecanismos aplicados por las entidades de crédito a fin de dar cumplimiento a lo
      dispuesto en la presente Directiva y evaluarán los riesgos a los cuales las entidades
      de crédito están o podrían estar expuestas.
   2. El ámbito contemplado en el estudio y en la evaluación contemplados en el apartado
      1 será el de los requisitos de la presente Directiva.
   3. A partir del estudio y la evaluación contemplados en el apartado 1, las autoridades
      competentes determinarán si los acuerdos, estrategias, procedimientos y mecanismos
      empleados y los fondos propios mantenidos por las entidades de crédito garantizan
      una gestión y cobertura sólidas de sus riesgos.
   4. Las autoridades competentes establecerán la frecuencia e intensidad del estudio y la
      evaluación contemplados en el apartado 1 teniendo en cuenta la importancia, índole,
      escala y complejidad sistémicas de las actividades de la entidad de crédito interesada.
      El estudio y la evaluación se actualizarán con periodicidad al menos anual.
   5. El estudio y la evaluación efectuados por las autoridades competentes incluirá la
      exposición de las entidades de crédito al riesgo de tipo de interés derivado de
      actividades no de negociación. Las medidas se exigirán en el caso de entidades cuyo
      valor económico disminuya en más del 20% de sus fondos propios a consecuencia de
      una variación súbita e inesperada de los tipos de interés, cuya escala será la que
      establezcan las autoridades competentes y no diferirá entre las entidades de crédito.
                                                               2000/12/CE Primer párrafo de
                                                            los apartados 1 y 2 del artículo 53
                                                            (modificados)
                                                               nuevo
                                         Artículo 125
                        Autoridades competentes responsables de
   1. Cuando la empresa matriz sea una entidad de crédito                matriz de un Estado
      miembro o una entidad de crédito matriz de la UE  , la supervisión de forma
      consolidada será ejercida por las autoridades competentes que hayan concedido a
      dicha entidad de crédito la autorización contemplada en el artículo 4 ⌦ 6 ⌫ .
   2. Cuando una entidad de crédito tenga por empresa matriz a una sociedad financiera de
      cartera matriz de un Estado miembro o una sociedad financiera de cartera matriz
ES                                           135                                                ES
 ---pagebreak---         de la UE  , la supervisión de forma consolidada será ejercida por las autoridades
        competentes que hayan concedido a dicha entidad de crédito la autorización
        contemplada en el artículo 4⌦ 6 ⌫.
                                                              2000/12/CE Segundo y tercer
                                                           párrafos del apartado 2 y apartado
                                                           3 del artículo 53 (modificados)
                                                              nuevo
                                         Artículo 126
   3.1. No obstante, cCuando entidades de crédito autorizadas en más de un Estado miembro
        tengan por empresa matriz a la misma sociedad financiera de cartera matriz de un
        Estado miembro o la misma sociedad financiera de cartera matriz de la UE  , la
        supervisión de forma consolidada será ejercida por las autoridades competentes de la
        entidad de crédito autorizada en el Estado miembro en el que se haya constituido la
        sociedad financiera de cartera.
        Si no hubiese entidad de crédito filial autorizada en el Estado miembro en el que se
        haya constituido la sociedad financiera de cartera, las autoridades competentes de los
        Estados miembros afectados (incluidas las del Estado miembro en el que se haya
        constituido la sociedad financiera de cartera) se concertarán para designar, de común
        acuerdo, a las que, de entre ellas, ejercerán la supervisión sobre una base
        consolidada. De no haber tal acuerdo, la supervisión consolidada será ejercida por las
        autoridades competentes que hayan autorizado a la entidad de crédito con el total de
        balance más elevado; si los totales de balance fuesen iguales, la supervisión
        consolidada será ejercida por las autoridades competentes que hayan concedido en
        primer lugar la autorización contemplada en el artículo 4.
        3. Las autoridades competentes afectadas podrán, de común acuerdo, establecer
        excepciones a las normas enunciadas en los párrafos primero y segundo del apartado
        2.
                                                              nuevo
        Cuando las entidades de crédito autorizadas en dos o más Estados miembros tengan
        por empresas matrices a más de una sociedad financiera de cartera con sede en
        diferentes Estados miembros y exista una entidad de crédito en cada uno de dichos
        Estados, la supervisión de forma consolidada será efectuada por la autoridad
        competente de la entidad de crédito con el total de balance más elevado.
   2.   Cuando más de una entidad de crédito autorizada en la Comunidad tenga por
        empresa matriz a la misma sociedad financiera de cartera y ninguna de estas
        entidades de crédito haya sido autorizada en el Estado miembro en que se constituyó
        la sociedad financiera de cartera, la supervisión de forma consolidada será efectuada
        por la autoridad competente que autorizó a la entidad de crédito con el total de
        balance más elevado, la cual se considerará, a efectos de la presente Directiva, como
        la entidad de crédito controlada por una sociedad financiera de cartera matriz de la
        UE.
ES                                            136                                              ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Apartado 4 del
                                                                 artículo 53
   4. Los acuerdos a que se refieren el párrafo tercero del apartado 2 y el apartado 3 preverán las
   medidas concretas de colaboración y de transmisión de la información que permitan alcanzar
   los objetivos de la supervisión sobre una base consolidada.
                                                                    nuevo
   3.       En casos particulares, las autoridades competentes, de común acuerdo, podrán
            renunciar a la aplicación de los criterios contemplados en los apartados 1 y 2 cuando
            su aplicación resulte inoportuna, habida cuenta de las entidades de crédito y la
            importancia relativa de sus actividades en los distintos países, y designar a otra
            autoridad competente que efectúe la supervisión de forma consolidada. En estos
            casos, antes de tomar su decisión, las autoridades competentes ofrecerán la
            oportunidad de manifestar su punto de vista al respecto, según corresponda, bien a la
            entidad de crédito matriz de la UE, bien a la sociedad financiera de cartera matriz de
            la UE, bien a la entidad de crédito con el balance más elevado.
   4.       Las autoridades competentes notificarán la Comisión todo acuerdo al cual sea
            aplicable lo dispuesto en el apartado 3.
                                                                    2000/12/CE Última frase del
                                                                 apartado 2 del artículo 52
                                                                 (modificada)
                                                                    nuevo
                                               Artículo 127
   1.          Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias, en su caso, para la
            inclusión de las sociedades financieras de cartera en la supervisión consolidada. Sin
            perjuicio de lo dispuesto en el artículo 135,  la consolidación de la situación
            financiera de la sociedad financiera de cartera no implicará en modo alguno que las
            autoridades competentes estén obligadas a ejercer una función de supervisión sobre
            la sociedad financiera de cartera considerada de forma individual.
                                                                    2000/12/CE Apartado 4 del
                                                                 artículo 52 (modificado)
   42.      Cuando las autoridades competentes de un Estado miembro no incluyan una entidad
            de crédito filial en la supervisión consolidada en virtud de uno de los supuestos
            previstos en los guiones segundo y tercero del apartado 3 ⌦ las letras b) y c) del
            apartado 1 del artículo 73 ⌫ , las autoridades competentes del Estado miembro en
            que esté situada dicha entidad podrán pedir a la empresa matriz la información que
            pueda facilitar el ejercicio de la supervisión de dicha entidad de crédito.
ES                                                 137                                              ES
 ---pagebreak---                                                                      2000/12/CE Apartado 10 del
                                                                  artículo 52 (modificado)
   103.     Los Estados miembros preverán que sus autoridades competentes encargadas de
            ejercer la supervisión de forma consolidada puedan pedir a las filiales de una entidad
            de crédito o de una sociedad financiera de cartera que no estén incluidas en el ámbito
            de la supervisión consolidada la información mencionada en el artículo 55
            ⌦ 137 ⌫ . En este caso, se aplicarán los procedimientos de transmisión y
            verificación previstos por el citado artículo.
                                                                     2000/12/CE Apartado 5 del
                                                                  artículo 53
                                               Artículo 128
   Cuando en los Estados miembros exista más de una autoridad competente para llevar a cabo
   la supervisión cautelar de las entidades de crédito y de las entidades financieras, los Estados
   miembros tomarán las medidas necesarias a fin de organizar la coordinación entre dichas
   autoridades.
                                                                     nuevo
                                               Artículo 129
   1.       La autoridad competente responsable del ejercicio de la supervisión consolidada de
            las entidades de crédito matrices de la UE y de las entidades de crédito controladas
            por las sociedades financieras de cartera matrices de la UE llevarán a cabo las tareas
            siguientes:
            a)     control supervisor y evaluación del cumplimiento de los requisitos establecidos
                   en el artículo 71, los apartados 1 y 2 del artículo 72 y el apartado 3 del artículo
                   73;
            b)     coordinación de la recogida y difusión de la información importante en
                   situaciones tanto normales como urgentes;
            c)     planificación y coordinación de las actividades de supervisión en situaciones
                   tanto normales como urgentes, incluso en relación con las actividades
                   contempladas en el artículo 124, en cooperación con las autoridades
                   competentes interesadas y en relación con los artículos 43 y 141.
   2.       En el caso de las solicitudes de los permisos contemplados, respectivamente, en el
            apartado 1 del artículo 84, el apartado 9 del artículo 87 y el artículo 105 presentadas
            por una entidad de crédito matriz de la UE y sus filiales o, conjuntamente, por las
            filiales de una sociedad financiera de cartera matriz de la UE, las autoridades
            competentes colaborarán, en estrecha consulta, a fin de determinar si es o no
            oportuno conceder el permiso solicitado y determinar las condiciones a las cuales, en
            su caso, deberá estar sujeto.
ES                                                 138                                                 ES
 ---pagebreak---             Las solicitudes contempladas en el primer párrafo únicamente se presentarán a la
            autoridad competente contemplada en el apartado 1.
            En un plazo no superior a seis meses, las autoridades competentes acordarán, a través
            de un documento único, su determinación con respecto a la solicitud. Este
            documento será facilitado al candidato. A falta de una determinación en el plazo de
            seis meses, la autoridad competente contemplada en el apartado 1 efectuará su propia
            determinación sobre la solicitud.
                                             Artículo 130
   1.       Cuando surja una situación de urgencia que pueda comprometer la estabilidad del
            sistema financiero, incluida su integridad, las autoridades competentes responsables
            del ejercicio de la supervisión consolidada lo advertirán tan pronto como sea viable,
            conforme a la sección 2 del capítulo 1 del título V, a las autoridades contempladas en
            la letra a) del artículo 49 y el artículo 50. Esta obligación se aplicará a todas las
            autoridades competentes contempladas en los artículos 125 y 126 en relación con un
            grupo particular y a la autoridad competente contemplada en el apartado 1 del
            artículo 129.
   2.       La autoridad competente responsable de la supervisión consolidada, cuando necesite
            información que ya haya sido facilitada a otra autoridad competente, se pondrá
            siempre que sea posible en contacto con ésta para evitar que se dupliquen los
            informes a las distintas autoridades que intervienen en la supervisión.
                                             Artículo 131
   Con vistas a facilitar y establecer una supervisión eficaz, la autoridad competente responsable
   de la supervisión de forma consolidada y las demás autoridades competentes dispondrán de
   acuerdos escritos de coordinación y cooperación.
   Al amparo de dichos acuerdos podrán confiarse tareas adicionales a la autoridad competente
   responsable de la supervisión de forma consolidada y especificarse procedimientos para el
   proceso de toma de decisiones y la cooperación con otras autoridades competentes.
                                                                   2000/12/CE Apartado 9 del
                                                                artículo 52 (modificado)
   No obstante lo dispuesto en el apartado 8, las ⌦ Las ⌫ autoridades competentes
   responsables de la autorización de la filial de una empresa matriz que sea una entidad de
   crédito podrán delegar su responsabilidad de supervisión, mediante acuerdo bilateral, en las
   autoridades competentes que hayan autorizado y supervisen a la empresa matriz, con el fin de
   que éstas se ocupen de la vigilancia de la filial con arreglo a las disposiciones de la presente
   Directiva. Se deberá mantener informada a la Comisión de la existencia y del contenido de
   tales acuerdos. Ésta transmitirá dicha información a las autoridades competentes de los demás
   Estados miembros y al Comité consultivo bancario.
ES                                                139                                               ES
 ---pagebreak---                                                                nuevo
                                         Artículo 132
   1. Las autoridades competentes cooperarán estrechamente entre sí. Se facilitarán
      mutuamente cualquier información que sea esencial o pertinente para el ejercicio de
      las tareas de supervisión de las demás autoridades conforme a la presente Directiva.
      A este respecto, las autoridades competentes comunicarán toda la información
      pertinente que se les solicite y, por iniciativa propia, toda la información esencial.
      En particular, las autoridades competentes responsables de la supervisión
      consolidada de las empresas de la UE velarán por que se comunique la información
      pertinente a las autoridades competentes de otros Estados miembros que supervisen a
      las filiales de estas empresas matrices. A la hora de determinar el alcance de la
      información pertinente se tendrá en cuenta la importancia de tales filiales en el
      sistema financiero de los Estados miembros de que se trata.
      La información esencial contemplada en el primer apartado incluirá, en especial, los
      aspectos siguientes:
      a)     identificación de la estructura de grupo de todas las principales entidades de
             crédito de un grupo, así como de las autoridades competentes de las entidades
             de crédito del grupo;
      b)     procedimientos para la recogida de información de las entidades de un grupo y
             su verificación;
      c)     evoluciones adversas en entidades de crédito o en otras entidades de un grupo
             que puedan afectar gravemente a las entidades de crédito;
      d)     sanciones importantes y medidas excepcionales adoptadas por las autoridades
             competentes con arreglo a la presente Directiva, incluida la imposición de una
             exigencia de capital adicional con arreglo al artículo 136 y la imposición de
             cualquier limitación al uso del Método de medición avanzada para el cálculo de
             las exigencias de fondos propios con arreglo al artículo 105.
   2. Las autoridades competentes responsables de la supervisión de las entidades de
      crédito controladas por una entidad de crédito matriz de la UE se pondrán en
      contacto con la autoridad competente contemplada en el apartado 1 del artículo 129
      cuando necesiten información relativa a la aplicación de métodos y metodologías
      establecidos en la presente Directiva y de los que dicha autoridad competente pueda
      ya disponer.
   3. Antes de adoptar decisiones, las autoridades competentes interesadas se consultarán
      sobre los siguientes aspectos, cuando dichas decisiones sean importantes para la
      labor de supervisión de otras autoridades competentes:
      a)     cambios en la estructura del accioniariado, de organización o de gestión de las
             entidades de crédito de un grupo que requieran la aprobación o autorización de
             las autoridades competentes;
ES                                           140                                             ES
 ---pagebreak---       b)     sanciones importantes y medidas excepcionales adoptadas por las autoridades
             competentes, incluida la imposición de una exigencia de capital adicional con
             arreglo al artículo 136 y la imposición de cualquier limitación al uso de los
             Métodos de medición avanzada para el cálculo de las exigencias de fondos
             propios con arreglo al artículo 105.
      A efectos del punto b) se consultará siempre a la autoridad competente responsable
      de la supervisión de forma consolidada.
      Sin embargo, una autoridad competente podrá decidir no consultar en casos de
      urgencia o cuando dicha consulta pueda comprometer la eficacia de las decisiones.
      En este caso, la autoridad competente informará sin demora a las demás autoridades
      competentes.
                                                            2000/12/CE Apartado 1 del
                                                         artículo 54 (modificado)
                                        Artículo 133
                           Forma y alcance de la consolidación
   1. Las autoridades competentes responsables de la supervisión consolidada
      ⌦ exigirán ⌫ deberán exigir, a los efectos de la supervisión, la consolidación
      íntegra de las entidades de crédito y de las entidades financieras que sean filiales de
      la empresa matriz.
      No obstante, ⌦ las autoridades competentes únicamente podrán exigir ⌫ podrá
      prescribirse la consolidación proporcional cuando, a ⌦ su ⌫ juicio de las
      autoridades competentes, la responsabilidad de la empresa matriz que tenga una parte
      del capital esté limitada a dicha parte de capital, ⌦ dada ⌫ debido a la
      responsabilidad de los demás accionistas o asociados y a la satisfactoria solvencia de
      estos últimos. La responsabilidad de los demás accionistas y asociados deberá
      establecerse claramente, si fuera preciso mediante compromisos expresamente
      suscritos.
                                                            2002/87/EC Letra a) del
                                                         apartado 7 del artículo 29
      En el caso de que las empresas estén vinculadas por una relación en el sentido del
      apartado 1 del artículo 12 de la Directiva 83/349/CEE, las autoridades competentes
      determinarán las modalidades de la consolidación.
                                                            2000/12/CE Apartados 2 y 3 del
                                                         artículo 54 (modificados)
   2. Las autoridades competentes responsables de la supervisión consolidada
      ⌦ exigirán ⌫ deberán exigir, a los efectos de la supervisión, la consolidación
      proporcional de las participaciones en entidades de crédito o en entidades financieras
      dirigidas por una empresa incluida en la consolidación conjuntamente con una o
      varias empresas no incluidas en la consolidación, cuando de ello se derive una
ES                                           141                                              ES
 ---pagebreak---              limitación de la responsabilidad de dichas empresas en función de la parte de capital
             que posean.
   3.        En casos de participación u otros vínculos de capital distintos de los contemplados en
             los apartados 1 y 2, las autoridades competentes determinarán si debe llevarse a cabo
             la consolidación y de qué forma. En particular, podrán permitir o prescribir la
             utilización del método de equivalencia. No obstante, este método no determinará una
             inclusión de las empresas de las que se trate en la supervisión consolidada.
                                                                    2000/12/CE Párrafo primero del
                                                                 apartado 4 del artículo 54
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 134
   41.      Sin perjuicio ⌦ del artículo 133 ⌫ de los apartados 1, 2 y 3, las autoridades
   competentes decidirán si, en los casos siguientes, debe efectuarse la consolidación, y de qué
   forma:
             a)     cuando una entidad de crédito ejerza, en opinión de las autoridades
                    competentes, una influencia importante en una o varias entidades de crédito o
                    entidades financieras, sin poseer sin embargo una participación u otros
                    vínculos de capital en estas entidades,;
             b)     cuando dos o más entidades de crédito o entidades financieras se encuentren
                    bajo dirección única, sin que ésta deba haber sido establecida por contrato o
                    por medio de cláusulas estatutarias.
                                                                    2002/87/EC Letra b) del
                                                                 apartado 7 del artículo 29
   ---------
                                                                    2000/12/CE Segundo párrafo
                                                                 del apartado 4 del artículo 54
   En particular, las autoridades competentes podrán permitir o prescribir la utilización del
   método previsto en el artículo 12 de la Directiva 83/349/CEE, si bien este método no
   determinará que las empresas de que se trate queden incluidas en la supervisión consolidada.
                                                                    2000/12/CE Apartado 5 del
                                                                 artículo 54 (modificado)
                                                                    nuevo
   52       Cuando la supervisión consolidada se prescriba en aplicación de los apartados 1 y 2
   del artículo 52 ⌦ artículos 125 y 126 ⌫ , las empresas de servicios bancarios auxiliares y
   las sociedades de gestión de activos según la definición de la Directiva 2002/87/CE  se
   incluirán en la consolidación en los mismos casos y según los mismos métodos que los
   señalados en ⌦ el artículo 133 y el apartado 1 ⌫ los apartados 1 a 4 del presente artículo.
ES                                                  142                                             ES
 ---pagebreak---                                                                     2002/87/EC Apartado 8 del
                                                                 artículo 29 (modificado)
                                              Artículo 135
                   Órganos de dirección de las sociedades financieras de cartera
   Los Estados miembros exigirán que las personas encargadas de la dirección efectiva de una
   sociedad financiera de cartera tengan la honorabilidad y experiencia suficientes para ejercer
   sus funciones.
                                                                    nuevo
                                              Artículo 136
   1.      Las autoridades competentes exigirán a toda entidad de crédito que no cumpla los
   requisitos de la presente Directiva que adopte cuanto antes las disposiciones o medidas
   necesarias a fin de corregir la situación.
   A tal fin, entre las medidas que podrán aplicar las autoridades competentes figurarán las
   siguientes:
   a)       obligar a las entidades de crédito a mantener fondos propios superiores al nivel
            mínimo establecido en el artículo 75;
   b)       reforzar los acuerdos y estrategias ejecutados a fin de cumplir lo dispuesto en los
            artículos 22 y 123;
   c)       exigir a las entidades de crédito que apliquen una política específica de dotación de
            provisiones o un tratamiento de activos en cuanto a exigencias de fondos propios;
   d)       restringir o limitar los negocios, las operaciones o la red de las entidades de crédito;
   e)       reducir el riesgo inherente a las actividades, productos y sistemas de las entidades de
            crédito.
   La adopción de estas medidas estará sujeta a la sección 2 del capítulo 1 del título V.
   2.      Las autoridades competentes impondrán una exigencia de fondos propios específica,
   superior al nivel mínimo fijado en el artículo 75, al menos a las entidades de crédito que
   posean acuerdos, procedimientos, mecanismos y estrategias inadecuados para la gestión y
   cobertura de sus riesgos cuando resulte improbable que la mera aplicación de otras medidas
   refuerce tales dispositivos en un plazo adecuado.
ES                                                 143                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Apartado 1 del
                                                                 artículo 55 (modificado)
                                              Artículo 137
         Información que deberán facilitar las sociedades mixtas de cartera y sus filiales
   1.        Hasta una posterior coordinación de los métodos de consolidación, los Estados
             miembros preverán que, cuando la empresa matriz de una o de varias entidades de
             crédito sea una sociedad mixta de cartera, las autoridades competentes responsables
             de la autorización y de la supervisión de dichas entidades de crédito exijan a la
             sociedad mixta de cartera y a sus filiales, dirigiéndose directamente a aquéllas o por
             mediación de las entidades de crédito filiales, la comunicación de toda información
             pertinente para ejercer la supervisión sobre las entidades de crédito filiales.
                                                                    2000/12/CE Apartado 2 del
                                                                 artículo 55 (modificado)
   2.        Los Estados miembros preverán que sus autoridades competentes puedan realizar, o
             encomendar a auditores externos, la comprobación in situ de la información
             facilitada por las sociedades mixtas de cartera y sus filiales. Cuando la sociedad
             mixta de cartera o una de sus filiales sea una empresa de seguros, se podrá recurrir
             igualmente al procedimiento previsto en el apartado ⌦ 1 ⌫ 4 del artículo
             ⌦ 140 ⌫ 56. Cuando la sociedad mixta de cartera o una de sus filiales esté situada
             en un Estado miembro distinto de aquél en el que esté situada la entidad de crédito
             filial, la comprobación in situ de la información se hará según el procedimiento
             previsto en el apartado ⌦ 1 ⌫ 7 del artículo ⌦ 140 ⌫ 56.
                                                                    2002/87/EC Apartado 9 del
                                                                 artículo 29 (modificado)
                                              Artículo 138
                       Operaciones intragrupo con sociedades mixtas de cartera
   1.       Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 3 ⌦ 5 ⌫ del capítulo 2 del título V de la
   presente Directiva, los Estados miembros dispondrán que, cuando la empresa matriz de una o
   más entidades de crédito sea una sociedad mixta de cartera, las autoridades competentes
   responsables de la supervisión de estas entidades de crédito efectuarán la supervisión general
   de las operaciones entre la entidad de crédito y la sociedad mixta de cartera y sus filiales.
   2.       Las autoridades competentes exigirán que las entidades de crédito cuenten con
   sistemas de gestión de riesgos y mecanismos de control interno adecuados, incluidos unos
   procedimientos de información y de contabilidad sólidos con el fin de identificar, medir,
   seguir y controlar debidamente las operaciones con su sociedad mixta matriz de cartera y sus
   filiales. Las autoridades competentes exigirán que la entidad de crédito informe de cualquier
   otra operación significativa con estas entidades distinta de la mencionada en el artículo 48
ES                                                 144                                              ES
 ---pagebreak---    ⌦ 110 ⌫ . Estos procedimientos y operaciones significativas estarán sujetos a la revisión de
   las autoridades competentes.
             En los casos en que dichas operaciones intragrupo supongan una amenaza para la
             situación financiera de una entidad de crédito, la autoridad competente responsable
             de la supervisión de la entidad adoptará las medidas oportunas.
                                                                   2000/12/CE Apartados 1 a 3 del
                                                                artículo 56 (modificados)
                                              Artículo 139
   Medidas destinadas a facilitar la aplicación de la supervisión sobre una base consolidada
   1.      Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que ningún obstáculo de
   naturaleza jurídica impida ⌦ el intercambio, entre ⌫ a las empresas incluidas en el ámbito
   de la supervisión consolidada, ni a las sociedades mixtas de cartera ⌦ y ⌫ ni a sus filiales
   ⌦ o ⌫ ni a las filiales previstas en el apartado ⌦ 3 ⌫ 10 del artículo ⌦ 127 ⌫ 52,
   ⌦ de ⌫ intercambiar entre sí la información pertinente para el ejercicio de la supervisión
   con arreglo a lo dispuesto en los artículos 52 a 55 ⌦ 124 a 138 ⌫ y en el presente artículo.
   2.      Cuando la empresa matriz y la o las entidades de crédito que sean filiales suyas estén
   situadas en Estados miembros diferentes, las autoridades competentes de cada Estado
   miembro se comunicarán toda la información pertinente con miras a hacer posible o facilitar
   el ejercicio de la supervisión sobre base consolidada.
             Cuando las autoridades competentes del Estado miembro en el que esté situada la
             empresa matriz no ejerzan por sí mismas la supervisión sobre base consolidada en
             virtud de lo dispuesto en el artículo 53 ⌦ los artículos 125 y 126 ⌫ , las
             autoridades competentes encargadas de ejercer dicha supervisión podrán instarlas a
             que pidan a dicha empresa matriz la información pertinente para el ejercicio de la
             supervisión sobre base consolidada y a que la transmitan a dichas autoridades.
   3.      Los Estados miembros autorizarán el intercambio entre sus autoridades competentes
   de la información a que se refiere el apartado 2, entendiéndose que, en el caso de las
   sociedades financieras de cartera, de las entidades financieras o de las empresas de servicios
   bancarios auxiliares, la recogida o la tenencia de información no implicará en modo alguno
   que las autoridades competentes estén obligadas a ejercer una función de supervisión sobre
   dichas entidades o empresas consideradas individualmente.
             Asimismo, los Estados miembros autorizarán el intercambio entre sus autoridades
             competentes de la información contemplada en el artículo 55 ⌦ 137 ⌫ ,
             entendiéndose que la recogida o la tenencia de información no implicará, en modo
             agluno, que las autoridades competentes ejerzan una función de supervisión sobre la
             sociedad mixta de cartera y aquellas de sus filiales que no sean entidades de crédito,
             ni sobre las filiales mencionadas en el apartado 10 ⌦ 3 ⌫ del artículo 52
             ⌦ 127 ⌫ .
ES                                                145                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Apartados 4 a 6 del
                                                                 artículo 56 (modificados)
                                              Artículo 140
   41.      Cuando una entidad de crédito, una sociedad financiera de cartera o una sociedad
   mixta de cartera controlen una o varias filiales que sean empresas de seguros u otras empresas
   de servicios de inversión sujetas a un régimen de autorización, las autoridades competentes y
   las autoridades facultadas para proceder a la supervisión de las empresas de seguros o de las
   citadas empresas de servicio de inversión colaborarán estrechamente. Sin perjuicio de sus
   respectivas competencias, dichas autoridades se comunicarán toda información que pueda
   facilitar su labor y permitir un control de la actividad y de la situación financiera global de las
   empresas sujetas a su supervisión.
   52.      Toda información recibida en el marco de la supervisión sobre una base consolidada, y
   en particular los intercambios de información entre autoridades competentes previstos por la
   presente Directiva, quedarán sujetos al secreto profesional definido en ⌦ la sección 2 del
   capítulo 1 del título V ⌫ el artículo 30.
   63.      Las autoridades competentes encargadas de ejercer la supervisión consolidada
   establecerán una lista de las sociedades financieras de cartera contempladas en el apartado 2
   del artículo 52 ⌦ 71 ⌫ . Dicha lista será enviada a las autoridades competentes de los
   demás Estados miembros y a la Comisión.
                                                                    2000/12/CE Apartado 7 del
                                                                 artículo 56 (modificado)
                                                                    1 2002/87/CE Apartado 10 del
                                                                 artículo 29
                                              Artículo 141
   7.Cuando, en el marco de la aplicación de la presente Directiva, las autoridades competentes
   de un Estado miembro deseen verificar, en casos determinados, cierta información sobre una
   entidad de crédito, una sociedad financiera de cartera, una entidad financiera, una empresa de
   servicios bancarios auxiliares, una sociedad mixta de cartera o una filial de las contempladas
   en el artículo 55 ⌦ 137 ⌫, o una filial de las mencionadas en el apartado 10 ⌦ 3 ⌫ del
   artículo 52 ⌦ 127 ⌫ , situada en otro Estado miembro, deberán solicitar a las autoridades
   competentes de dicho Estado miembro que se proceda a tal verificación. Las autoridades
   competentes que reciban la solicitud deberán darle curso, en el marco de su competencia, bien
   procediendo por sí mismas a dicha verificación, bien permitiendo que procedan a ella las
   autoridades competentes que hayan presentado la solicitud, bien permitiendo que proceda a
   ella un auditor o un perito. 1 La autoridad competente solicitante podrá participar en la
   verificación, si así lo desea, cuando no proceda por sí misma a la verificación. 
ES                                                 146                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                    2000/12/CE Apartado 8 del
                                                                artículo 56 (modificado)
                                             Artículo 142
   8.Los Estados miembros preverán que, sin perjuicio de las disposiciones de Derecho penal
   aplicables, puedan dictarse respecto de las sociedades financieras de cartera y las sociedades
   mixtas de cartera, o de sus directivos responsables, que infrinjan las disposiciones legales,
   reglamentarias o administrativas adoptadas en aplicación de los artículos 52 a 55 ⌦ 124 a
   141 ⌫ y del presente artículo, sanciones o medidas destinadas a poner fin a las infracciones
   comprobadas o a sus causas. En determinados casos, estas medidas podrán requerir la
   intervención de las autoridades judiciales.
   Las autoridades competentes colaborarán estrechamente entre sí a fin de que ⌦ tales ⌫ las
   sanciones o medidas antes mencionadas obtengan el efecto esperado, en particular, cuando la
   sede social de una sociedad financiera de cartera o de una sociedad mixta de cartera y su
   administración central o su establecimiento principal no se encuentren en el mismo lugar.
                                                                   2002/87/EC Apartado 11 del
                                                                artículo 29 (modificado)
                                                                   1 2004/xx/CE Apartado 10 del
                                                                artículo 3
                                             Artículo 143
                          Empresas matrices situadas en terceros países
   1.      Cuando una entidad de crédito, cuya empresa matriz sea una entidad de crédito o una
   sociedad financiera de cartera con domicilio social ⌦ en un tercer país ⌫ fuera de la
   Comunidad, no esté sujeta a una supervisión consolidada con arreglo a lo dispuesto en el
   artículo 52 ⌦ los artículos 125 y 126 ⌫ , las autoridades competentes verificarán si está
   sujeta por la autoridad competente de un tercer país a una supervisión consolidada regulada
   por principios equivalentes a los establecidos en el artículo 52 ⌦ la presente Directiva ⌫ .
            La verificación corresponderá a la autoridad competente que hubiera sido
            responsable de la supervisión consolidada en caso de haberse aplicado el
            ⌦ apartado 3 ⌫ párrafo cuarto, a petición de la empresa matriz o de cualquiera de
            las entidades reguladas autorizadas en la Comunidad o por propia iniciativa. Dicha
            autoridad competente consultará a las demás autoridades competentes interesadas.
   2.         1 La Comisión Europea podrá solicitar al Comité Bancario Europeo que dicte 
   orientaciones generales sobre las probabilidades de que las disposiciones de supervisión
   consolidada de autoridades competentes de terceros países alcancen los objetivos de la
   supervisión consolidada definidos en el presente capítulo en relación con las entidades de
   crédito cuya empresa matriz tenga su domicilio social ⌦ en un tercer país ⌫ fuera de la
   Comunidad. El Comité revisará estas orientaciones y tendrá en cuenta cualquier cambio que
   puedan sufrir las disposiciones de supervisión consolidada que aplican dichas autoridades
   competentes.
ES                                               147                                              ES
 ---pagebreak---             La autoridad competente que lleve a cabo la verificación a la que se refiere el párrafo
            ⌦ primero del apartado 1 ⌫ segundo tendrá en cuenta dichas orientaciones. A
            dicho efecto la autoridad competente consultará al Comité antes de tomar una
            decisión.
   3.      A falta de esa supervisión equivalente, los Estados miembros aplicarán, por analogía,
   lo dispuesto en el artículo 52 ⌦ de la presente Directiva ⌫ a la entidad de crédito ⌦ o
   autorizarán a sus autoridades competentes a aplicar otras técnicas de supervisión apropiadas
   que logren los objetivos de la supervisión consolidada de las entidades de crédito ⌫.
   De manera alternativa, los Estados miembros autorizarán a sus autoridades competentes a
   aplicar otras técnicas de supervisión apropiadas que logren los objetivos de la supervisión
   consolidada de las entidades de crédito.
            Dichos métodos ⌦ Dichas técnicas de supervisión ⌫ deberán ser concertados
            ⌦ concertadas, tras consultar a las demás autoridades competentes interesadas, ⌫
            por las autoridades responsables de la supervisión consolidada tras consultar a las
            demás autoridades competentes interesadas.
            Las autoridades competentes podrán exigir, en especial, la creación de una sociedad
            financiera de cartera cuyo domicilio social esté situado en la Comunidad y aplicar las
            disposiciones en materia de supervisión consolidada sobre la base de la situación
            consolidada de dicha sociedad financiera de cartera.
            ⌦ Las técnicas de supervisión ⌫ Los métodos deberán ⌦ estar concebidas con
            vistas a ⌫ cumplir los objetivos de la supervisión consolidada definidos en el
            presente capítulo y ser ⌦ comunicadas ⌫ comunicados a las demás autoridades
            competentes implicadas y a la Comisión.
                                                                  nuevo
                                            SECCIÓN 2
                   DIVULGACIÓN POR LAS AUTORIDADES COMPETENTES
                                             Artículo 144
   1.      Las autoridades competentes divulgarán la información siguiente:
   a)       el texto de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas, así como las
            orientaciones generales adoptadas en sus Estados miembros en el ámbito de la
            normativa prudencial;
   b)       el modo de ejercer las opciones y discreciones disponibles según la legislación
            comunitaria;
   c)       los criterios y metodologías generales empleados para el estudio y la evaluación
            contemplados en el artículo 124;
ES                                               148                                                ES
 ---pagebreak---    d)        sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 2 del capítulo 1 del título V, acumular
             datos estadísticos sobre los aspectos fundamentales de la aplicación del marco
             prudencial en cada Estado miembro.
   La divulgación de los datos contemplados en el apartado 1 bastará para permitir una
   comparación significativa de los métodos adoptados por las autoridades competentes de los
   diferentes Estados miembros.
                                           CAPÍTULO 5
                 DIVULGACIÓN POR LAS ENTIDADES DE CRÉDITO
                                             Artículo 145
   1.       Para los fines de la presente Directiva, las entidades de crédito harán pública la
   información establecida en la parte 2 del anexo XII, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
   146.
   2.       El reconocimiento por las autoridades competentes, conforme a las subsecciones 2 y 3
   de la sección 3 del capítulo 2 y el artículo 105, de los instrumentos y metodologías
   contemplados en la parte 3 del anexo XII se supeditará a la divulgación por las entidades de
   crédito de la información allí establecida.
   3.       Las entidades del crédito adoptarán una política formal con vistas a cumplir los
   requisitos sobre divulgación establecidos en los apartados 1 y 2 y dispondrán de políticas que
   permitan evaluar la adecuación de su divulgación de datos, incluidas su verificación y
   frecuencia.
                                             Artículo 146
   1.       No obstante lo dispuesto en el artículo 145, las autoridades competentes permitirán
   que las entidades de crédito no efectúen una o varias de las divulgaciones enumeradas en la
   parte 2 del anexo XII si la entidad de crédito de que se trata considera que, habida cuenta del
   criterio especificado en el apartado 1 de la parte 1 del anexo XII, no cabe considerar como
   importante la información facilitada por medio de dichas divulgaciones.
   2.       No obstante lo dispuesto en el artículo 145, las autoridades competentes permitirán
   que las entidades de crédito no publiquen uno o varios de los datos incluidos en las
   divulgaciones enumeradas en las partes 2 y 3 del anexo XII si la entidad de crédito de que se
   trata considera que dichos datos incluirían información que, habida cuenta de los criterios
   especificados los apartados 2 y 3 de la parte 1 del anexo XII, debe considerarse como en
   propiedad y confidencial.
   3.       En los casos excepcionales contemplados en el apartado 2, la entidad de crédito de que
   se trata hará constar en sus divulgaciones que determinados datos no se divulgan, así como los
   motivos de tal proceder, y publicará información más general sobre el aspecto a que se refiera
   el requisito de divulgación.
ES                                               149                                                 ES
 ---pagebreak---                                               Artículo 147
   1.      Las entidades del crédito publicarán la información exigida en el artículo 145 con
   periodicidad al menos anual. Las divulgaciones se publicarán tan pronto como sea viable.
   2.      Las entidades del crédito determinarán asimismo si es necesaria una periodicidad de
   publicación mayor que la contemplada en el apartado 1 habida cuenta de los criterios
   establecidos en el apartado 4 de la parte 1 del anexo XII.
                                              Artículo 148
   1.      Las autoridades competentes permitirán que las entidades de crédito determinen el
   medio, lugar y modo de verificación más adecuados a fin de cumplir efectivamente los
   requisitos de divulgación establecidos en el artículo 145. En la medida de lo posible, todas las
   divulgaciones se efectuarán en un único medio o lugar.
   2.      Las divulgaciones equivalentes efectuadas por las entidades de crédito con arreglo a
   requisitos de contabilidad, cotización pública u otros podrán considerarse efectuadas en
   cumplimiento del artículo 145. Cuando las divulgaciones no se incluyan en los estados
   financieros, las entidades de crédito indicarán dónde pueden hallarse.
                                              Artículo 149
   No obstante lo dispuesto en los artículos 146 a 148, los Estados miembros autorizarán a las
   autoridades competentes a exigir que las entidades de crédito:
   a)       efectúen una o varias de las divulgaciones contempladas en las partes 2 y 3 del anexo
            XII;
   b)       publiquen una o varias divulgaciones con periodicidad superior a la anual y
            establezcan plazos para la publicación;
   c)       empleen para las divulgaciones medios y lugares distintos de los estados financieros;
   d)       empleen modos de verificación específicos para las divulgaciones no cubiertas por la
            auditoría legal.
                                                                  2004/xx/ CE Apartado 11 del
                                                               artículo 3
   -----
ES                                                150                                               ES
 ---pagebreak---                                                              2000/12/CE
                                      TÍTULO VI
                           PODERES DE EJECUCIÓN
                                                             2000/12/CE Artículo 60
                                                           (modificado)
                                                             nuevo
                                       Artículo 150
                                  Technical adaptations
                              1.     Adaptaciones técnicas
   1. Sin perjuicio, en lo realtivo a los fondos propios, del informe mencionado en el
      párrafo segundo del apartado 3 del artículo 34        de la propuesta que la Comisión
      debe presentar conforme al artículo 62  , las adaptaciones de carácter técnico
         modificaciones  relativas a los ⌦ aspectos ⌫ guiones siguientes se aprobarán
      con arreglo al procedimiento ⌦ contemplado ⌫ previsto en el ⌦ artículo 151 ⌫
      apartado 2:
            a)    la clarificación de las definiciones a fin de tener en cuenta en la
                  aplicación de la presente Directiva la evolución de los mercados
                  financieros,
            b)    la clarificación de las definiciones a fin de asegurar la aplicación
                  uniforme de la presente Directiva en la Comunidad,
            c)    la adecuación de la terminología y de la formulación de las definiciones
                  con la de los actos ulteriores relativos a las entidades de crédito y
                  materias conexas,
            la definición de la zona A del punto 14 del artículo 1,
            la definición de los bancos multilaterales de desarrollo del punto 19 del artículo
                  1,
            d)    modificaciones a la lista del artículo 2,
            e)    la modificaión de la cuantía de capital inicial previsto en el artículo
                  ⌦ 9 ⌫ 5 a fin de tener en cuenta los desarrollos económicos y
                  monetarios,
            f)    la ampliación del contenido de la lista mencionada en los artículos ⌦ 23
                  y 24 ⌫ 18 y 19, que figura en el anexo I, o la adaptación de la
ES                                          151                                                ES
 ---pagebreak---                   terminología de la lista a fin de tener en cuenta el desarrollo de los
                  mercados financieros,
             g)   los ámbitos en los que las autoridades competentes deben intercambiar
                  informaciones, enumerados en el artículo ⌦ 42 ⌫ 28,
             h)       modificaciones a los artículos 56 a 67 a fin de atender a la evolución
                  de las normas o requisitos contables contemplados en la legislación
                  comunitaria; 
             i)   la modificación de la ⌦ lista ⌫ definición de activos ⌦ categorías de
                  exposiciones ⌫ del artículo 43 ⌦ de los artículos 79 y 86 ⌫
                  atendiendo a los desarrollos de los mercados financieros,
             j)       el importe especificado en la letra c) del apartado 2 del artículo 79 y
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 86 a fin de atender a los efectos
                  de la inflación; 
             k)   la lista y la clasificación de las cuentas de orden que figuran en los
                  anexos II y IV y su tratamiento en el cálculo del coeficiente descrito en
                  los artículos 42, 43 y 44 y en el anexo III en la determinación de los
                  valores de exposición a efectos de la sección 3 del capítulo 2 del anexo
                  V,
             l)       el ajuste de las disposiciones de los anexos V a XII habida cuenta de la
                  evolución de los mercados financieros, en particular en cuanto a nuevos
                  productos financieros, o en las normas o requisitos contables
                  contemplados en la legislación comunitaria; 
   ⌦ 2. La Comisión podrá adoptar las siguientes medidas de aplicación con arreglo al
        procedimiento del artículo 151. ⌫
             a)       especificación de la escala de las variaciones súbitas e inesperadas de
                  los tipos de interés contempladas en el apartado 5 del artículo 124; 
             b)   una reducción transitoria del coeficiente ⌦ nivel de fondos propios ⌫
                  mínimo previsto en el artículo 47 ⌦ 75 ⌫ o de las ponderaciones
                  ⌦ de riesgo establecidas ⌫ previstas en el artículo 43 ⌦ la sección 3
                  del capítulo 2 del título V ⌫ a fin de tener en cuenta circunstancias
                  específicas,
             c)       sin perjuicio del informe contemplado en el artículo 119,  la
                  aclaración de las excepciones previstas en ⌦ el apartado 4 del artículo
                  111 y en los artículos 113, 115 y 116 ⌫ los apartados 5 a 10 del artículo
                  49.
             d)      especificación de los aspectos fundamentales en los cuales se deben
                  divulgar datos estadísticos agregados con arreglo a la letra d) del
                  apartado 1 del artículo 144 ;
ES                                           152                                               ES
 ---pagebreak---                    e)       especificación del formato, estructura, índice de contenidos y fecha
                          anual de publicación de las divulgaciones contempladas en el artículo
                          114; 
                                                                   2004/xx/ CE Apartado 12 del
                                                                artículo 3 (modificado)
                                             Artículo 151
   1.        La Comisión estará asistida por el Comité Bancario Europeo establecido por la
             Decisión de la Comisión 2004/10/CE (en lo sucesivo denominado “el Comité”)
             compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el
             representante de la Comisión.
   2.        En los casos en que se haga referencia al presente apartado ⌦ artículo ⌫ , se
             aplicará el procedimiento de “comitología” establecido en el artículo 5 de la Decisión
             1999/468/CE, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 3 de su artículo 7 y su
             artículo 8.
             El plazo contemplado en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE
             queda fijado en tres meses.
                                                                   2000/12/CE
                                            TÍTULO VII
                     DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
                                           CAPÍTULO 1
                              DISPOSICIONES TRANSITORIAS
                                                                   2000/12/CE Apartado 2 del
                                                                artículo 60 (modificado)
                                              Artículo 61
                           Disposiciones transitorias relativas al artículo 36
   Dinamarca podrá autorizar a las entidades de crédito hipotecario de su país organizadas en
   forma de sociedades cooperativas o de fondos, antes del 1 de enero de 1990, y transformadas
   en sociedades anónimas, a seguir incluyendo en sus fondos propios los compromisos
   solidarios de sus miembros, respectivamente de los prestatarios contemplados en el apartado 1
   del artículo 36, cuyos crédito estén asimilados a dichos compromisos solidarios, dentro de los
   límites siguientes:
ES                                                153                                               ES
 ---pagebreak---    a)      la base de cálculo de la parte de los compromisos solidarios de los prestatarios será
   equivalente al total de los elementos contemplados en los puntos 1 más 2 del apartado 2 del
   artículo 35 menos los elementos contemplados en los puntos 9, 10 y 11 del apartado 2 del
   artículo 35;
   b)      la base de cálculo el 1 de enero de 1991 o, si la transformación se efectuara
   posteriormente, en la fecha en que ésta tenga lugar, será la base máxima de cálculo. La base
   de cálculo no podrá, en ningún caso, ser superior a la base máxima de cálculo;
   c)      la base máxima de cálculo se reducirá a partir del 1 de enero de 1997, en la mitad del
   producto de toda la ampliación del capital -a efectos del punto 1 del apartado 2 del artículo
   35- que se realice con posterioridad a esa fecha; y
   d)      el importe máximo de los compromisos solidarios de los prestatarios incluidos en los
   fondos propios no podrá exceder del:
           50% en 1991 y 1992,
           45% en 1993 y 1994,
           40% en 1995 y 1996,
           35% en 1997,
           30% en 1998,
           20% en 1999,
           10% en 2000, y
           0% a partir del 1 de enero de 2001, de la base de cálculo.
                                                                   2000/12/CE
                                              Artículo 62
                         Disposiciones transitorias relativas al artículo 43
   1. Hasta el 31 de diciembre de 2006, las autoridades competentes de los Estados miembros
   podrán autorizar a sus entidades de crédito a aplicar una ponderación de riesgo del 50% a los
   préstamos que estén plena e íntegramente garantizados, a satisfacción suya, por hipotecas
   sobre oficinas y locales comerciales polivalentes situados en el territorio de aquellos Estados
   miembros que permitan una ponderación de riesgo del 50 ?%, con sujeción a las condiciones
   siguientes:
   i)      el 50% de la ponderación de riesgo se aplicará a la parte del préstamo que no exceda
   un límite calculado conforme a lo dispuesto en las letras a) o b) siguientes:
             a)   el 50% del valor venal del inmueble de que se trate.
ES                                                154                                              ES
 ---pagebreak---                    El valor venal del inmueble será calculado por dos tasadores independientes,
                   que harán sendas tasaciones, independientes entre sí, en el momento en que se
                   haga el préstamo. Éste deberá basarse en la más baja de las dos tasaciones.
                   El inmueble volverá a ser tasado al menos una vez al año por un único tasador.
                   Para los préstamos que no superen 1 millón de euros y el 5% de los fondos
                   propios de la entidad de crédito, el inmueble volverá a ser tasado al menos una
                   vez cada tres años por un único tasador;
             b)    el más bajo de los valores siguientes: el 50% del valor venal del inmueble o el
                   60% del valor del crédito hipotecario, en aquellos Estados miembros que hayan
                   fijado, en sus leyes o reglamentos, unos criterios rigurosos para la tasación del
                   valor de los créditos hipotecarios.
                   Se entenderá por «valor del crédito hipotecario» el valor del inmueble
                   determinado por un tasador que realice una tasación prudente de la posibilidad
                   futura de comerciar con el inmueble, teniendo en cuenta los aspectos duraderos
                   a largo plazo del mismo, las condiciones del mercado normales y locales, su
                   uso en el momento de la tasación y sus usos alternativos correspondientes. Los
                   elementos especulativos no se podrán tener en cuenta en la tasación del valor
                   del crédito hipotecario. El valor del crédito hipotecario se documentará de
                   manera clara y transparente.
                   Al menos cada tres años, o si el mercado acusa una baja de más del 10%, se
                   volverá a evaluar el valor del crédito hipotecario y, en particular, las hipótesis
                   subyacentes relativas al desarrollo del mercado de que se trate.
           Tanto en el caso a) como en el caso b), se entenderá por «valor venal» el precio al que
   podría venderse el inmueble, mediante contrato privado entre un vendedor voluntario y un
   comprador independiente en la fecha de la tasación, en el supuesto de que el bien su hubiere
   ofrecido públicamente en el mercado, que las condiciones del mercado permitieren disponer
   del mismo de manera ordenada y que se dispusiere de un plazo normal, habida cuenta de la
   naturaleza del inmueble, para negociar la venta;
   ii)     la ponderación del riesgo del 100% se aplicará a la parte del préstamo que supere los
   límites fijados en el inciso i);
   iii)    el inmueble deberá ser ocupado o cedido en régimen de arrendamiento por su
   propietario.
   Lo dispuesto en el párrafo primero no impedirá que las autoridades competentes de un Estado
   miembro que apliquen una ponderación más elevada en su territorio puedan permitir, en las
   condiciones definidas más arriba, la aplicación de una ponderación del 50% a este tipo de
   préstamos en los territorios de aquellos Estados miembros que permitan una ponderación de
   los riesgos del 50%.
   Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán autorizar a sus entidades de
   crédito a aplicar una ponderación de riesgo del 50% a los préstamos pendientes el 21 de julio
   de 2000, siempre que se cumplan las condiciones enumeradas en el presente apartado. En este
   caso, el inmueble será tasado conforme a los criterios de tasación fijados más arriba, a más
   tardar el 21 de julio de 2003.
ES                                                 155                                                ES
 ---pagebreak---    Para los préstamos concedidos antes del 31 de diciembre de 2006, la ponderación de riesgo
   del 50% seguirá aplicándose hasta su vencimiento, cuando la entidad de crédito esté obligada
   a cumplir las condiciones del contrato.
   Hasta el 31 de diciembre de 2006, las autoridades competentes de los Estados miembros
   podrán autorizar asimismo a sus entidades de crédito a aplicar una ponderación de riesgo del
   50% a la parte de los préstamos garantizada plenamente, a su satisfacción, mediante acciones
   de sociedades inmobiliarias finlandesas que operen de conformidad con la Ley finlandesa de
   sociedades inmobiliarias de 1991 o la legislación posterior equivalente, siempre que se
   cumplan las condiciones del presente apartado.
   Los Estados miembros informarán a la Comisión de la forma en que apliquen el presente
   apartado.
   2. Los Estados miembros podrán aplicar una ponderación del 50% para las operaciones de
   arrendamiento inmobiliario con opción de compra realizadas antes del 31 de diciembre de
   2006, referidas a bienes de utilización profesional situados en el país de la sede social y
   reguladas por las disposiciones legales que establezcan que el arrendador conserve la
   propiedad íntegra del objeto arrendado hasta que el arrendatario ejerza su opción de compra.
   Los Estados miembros informarán a la Comisión de la forma en que apliquen el presente
   apartado.
   3. El apartado 3 del artículo 43 se entenderá sin perjuicio del reconocimiento por las
   autoridades competentes de los contratos bilaterales de novación que hayan sido celebrados
   en el caso de:
   –        Bélgica, antes de 23 de abril de 1996,
   –        Dinamarca, antes del 1 de junio de 1996,
   –        Alemania, antes del 30 de octubre de 1996,
   –        Grecia, antes del 27 de marzo de 1997,
   –        España, antes del 7 de enero de 1997,
   –        Francia, antes del 30 de mayo de 1996,
   –        Irlanda, antes del 27 de junio de 1996,
   –        Italia, antes del 30 de julio de 1996,
   –        Luxemburgo, antes del 29 de mayo de 1996,
   –        los Países Bajos, antes del 1 de julio de 1996,
   –        Austria, antes del 30 de diciembre de 1996,
   –        Portugal, antes del 15 de enero de 1997,
   –        Finlandia, antes del 21 de agosto de 1996,
   –        Suecia, antes del 1 de junio de 1996,
ES                                                 156                                          ES
 ---pagebreak---    –         el Reino Unido, antes del 30 de abril de 1996.
                                              Artículo 63
                          Disposiciones transitorias relativas al artículo 47
   1. Las entidades de crédito cuyo coeficiente mínimo no alcanzara el 1 de enero de 1991 el 8%
   previsto en el apartado 1 del artículo 47 deberán aproximarse progresivamente, en fases
   sucesivas, a dicho nivel. Mientras no hayan alcanzado dicho objetivo, no podrán permitir que
   el nivel del coeficiente descienda por debajo del nivel alcanzado. Si, no obstante, se produjese
   tal fluctuación, la misma deberá ser temporal y el motivo deberá comunicarse a las
   autoridades competentes.
                                                                    2000/12/CE, apartados 2 y 3 del
                                                                 artículo 62 (modificados)
   2. Durante un período que no exceda de cinco años a contar desde el 1 de enero de 1993, los
   Estados miembros podrán aplicar la ponderación del 10% a las obligaciones que se definen en
   el apartado 4 del artículo 22 de la Directiva 85/611/CEE, y mantenerla, si lo consideran
   necesario, para las entidades de crédito, a fin de evitar graves perturbaciones en sus mercados.
   Tales excepciones serán comunicadas a la Comisión.
   3. Durante un período que no exceda de siete años a partir del 1 de enero de 1993, el apartado
   1 del artículo 47 no se aplicará al Banco Agrícola de Grecia. No obstante, dicho banco deberá
   aproximarse en fases sucesivas al nivel prescrito en el apartado 1 del artículo 47, según el
   método que se describe en el apartado 1 del presente artículo.
                                                                    2000/12/CE (modificado)
                                                                    1 2004/xx/CE apartado 13 del
                                                                 artículo 3
                                              Artículo 64
                          Disposiciones transitorias relativas al artículo 49
   1. Si, el 5 de febrero de 1993, una entidad de crédito hubiera aceptado ya un riesgo, o riesgos,
   que superen los límites aplicables a los grandes riesgos o el límite aplicable a la acumulación
   de grandes riesgos, previstos en el artículo 49, las autoridades competentes exigirán a dicha
   entidad de crédito que adopte las medidas necesarias para reducir el riesgo o riesgos
   considerados al nivel previsto por las disposiciones del artículo 49.
   2. El procedimiento destinado a reducir el riesgo o riesgos al nivel autorizado se definirá, se
   adoptará, se aplicará y se concluirá en el plazo que las autoridades competentes consideren
   conforme al principio de gestión saneada y de competencia leal. Las autoridades competentes
   informarán a la Comisión y al         1 Comité Bancario Europeo  sobre el calendario del
   procedimiento general adoptado.
ES                                                 157                                              ES
 ---pagebreak---    3. La entidad de crédito no podrá adoptar medida alguna que tenga por efecto aumentar los
   riesgos a que se hace referencia en el apartado 1 con respecto al nivel que representaban
   dichos riesgos el 5 de febrero de 1993.
   4. El plazo que deberá aplicarse en virtud del apartado 2 expirará, a más tardar, el 31 de
   diciembre de 2001. Los riesgos de vencimiento más largo cuyos términos contractuales esté
   obligada a cumplir la entidad prestamista podrán mantenerse hasta dicho vencimiento.
                                                                   2000/12/CE Apartados 5 a 7 del
                                                                artículo 64 (nuevo)
                                                                   1 2004/xx/CE apartado 13 del
                                                                artículo 3
   5. Hasta el 31 de diciembre de 1998, los Estados miembros podrán aumentar el límite
   establecido en el apartado 1 del artículo 49 hasta el 40% y el límite establecido en el apartado
   2 del artículo 49 hasta el 30%. En tal caso, y sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 a
   4, el plazo para reducir los riesgos existentes al finalizar el citado período hasta los niveles
   previstos en el artículo 49 finalizará el 31 de diciembre de 2001.
   6. Únicamente para las entidades de crédito cuyos fondos propios no rebasen los 7 millones
   de euros, los Estados miembros podrán prorrogar por cinco años los plazos previstos en el
   apartado 5. Los Estados miembros que se acojan a la facultad prevista en el presente apartado
   velarán por evitar distorsiones de la competencia e informarán sobre las medidas adoptadas al
   respecto a la Comisión y al 1 Comité Bancario Europeo .
   7. En los casos contemplados en los apartados 5 y 6, un riesgo podrá considerarse gran riesgo
   si su importe es igual o superior al 15% de los fondos propios.
                                                                   2000/12/CE Apartado 8 del
                                                                artículo 64 (8) (modificado)
   8. Hasta el 31 de diciembre de 2001 los Estados miembros podrán sustituir la frecuencia de
   notificación de grandes riesgos a que se hace mención en el segundo guión del apartado 2 del
   artículo 48 por una frecuencia de dos veces al año como mínimo.
                                                                   2000/12/CE Apartado 9 del
                                                                artículo 64
   9. Los Estados miembros podrán eximir total o parcialmente de la aplicación de los apartados
   1, 2 y 3 del artículo 49 los riesgos contraídos por una entidad de crédito consistentes en
   préstamos hipotecarios, a efectos del apartado 1 del artículo 62, concluidos antes del 1 de
   enero de 2002, así como las operaciones de arrendamiento financiero inmobiliario, a efectos
   del apartado 2 del artículo 62, concluidos antes del 1 de enero de 2002, en ambos casos hasta
   un límite máximo del 50% del valor de los bienes inmobiliarios de que se trate.
   Se tratarán de la misma forma los préstamos garantizados, a satisfacción de las autoridades
   competentes, por acciones en sociedades finlandesas constructoras de viviendas que actúen
   con arreglo a la Ley finlandesa de 1991 sobre las sociedades constructoras de viviendas o la
   legislación posterior equivalente que sean similares a los préstamos hipotecarios a que se
   refiere el párrafo primero.
ES                                                 158                                               ES
 ---pagebreak---                                                                     2000/12/CE Artículo 65
                                                                 (modificado)
                                               Artículo 65
                           Disposiciones transitorias relativas al artículo 51
   Las entidades de crédito que el 1 de enero de 1993 superasen los límites fijados en los
   apartados 1 y 2 del artículo 51 dispondrán de un plazo hasta el 1 de enero de 2003 para
   ajustarse a dichos límites.
                                                                    nuevo
                                              Artículo 152
   1.      Durante el primer, segundo y tercer períodos de doce meses posteriores a la fecha
   especificada en el artículo 157, las entidades de crédito que calculen las exposiciones
   ponderadas por riesgo con arreglo a los artículos 84 a 89 o que utilicen los Métodos de
   medición avanzada especificados en el artículo 105 para el cálculo de sus exigencias de
   capital para el riesgo operativo proveerán fondos propios que serán en todo momento iguales
   o superiores a los importes indicados en los apartados 2, 3 y 4.
   2.      Para el primer período de doce meses contemplado en el apartado 1, el importe de los
   fondos propios será el 95% del importe mínimo total de los fondos propios que se exigiría
   mantener a la entidad de crédito durante dicho período con arreglo al artículo 4 de la Directiva
   93/6/CEE, en la versión de dicha Directiva y de la Directiva 2000/12/CE anterior a la fecha
   especificada en el artículo 157 de la presente Directiva.
   3.      Para el segundo período de doce meses contemplado en el apartado 1, el importe de
   los fondos propios será el 90% del importe mínimo total de fondos propios que se exigiría
   mantener a la entidad de crédito durante dicho período con arreglo al artículo 4 de la Directiva
   93/6/CEE, en la versión de dicha Directiva y de la Directiva 2000/12/CE anterior a la fecha
   especificada en el artículo 157 de la presente Directiva.
   4.      Para el tercer período de doce meses contemplado en el apartado 1, el importe de los
   fondos propios será el 80% del importe mínimo total de fondos propios que se exigiría
   mantener a la entidad de crédito durante dicho período con arreglo al artículo 4 de la Directiva
   93/6/CEE, en la versión de dicha Directiva y de la Directiva 2000/12/CE anterior a la fecha
   especificada en el artículo 157 de la presente Directiva.
   5.      El cumplimiento de los requisitos de los apartados 1 a 4 se basará en los importes de
   fondos propios totalmente ajustados, de modo que reflejen las diferencias entre el cálculo de
   los fondos propios conforme a la Directiva 2000/12/CE y a la Directiva 93/6/CEE, en la
   versión de dichas Directivas anterior a la fecha especificada en el artículo 157 de la presente
   Directiva, y el cálculo de los fondos propios conforme a la presente Directiva, diferencias
   derivadas del tratamiento por separado de las pérdidas esperadas y de las pérdidas inesperadas
   con arreglo a los artículos 84 a 89 de la presente Directiva.
ES                                                 159                                              ES
 ---pagebreak---    6.      A efectos de los apartados 1 a 5 del presente artículo, serán de aplicación los artículos
   68 a 73.
   7.      Hasta el 31 de diciembre de 2007 las entidades de crédito podrán considerar que los
   artículos que constituyen el Método estándar contemplado en la subsección 1 de la sección 3
   del capítulo 2 del título V son sustituidos por los artículos 42 a 46 de la Directiva 2000/12/CE
   en la versión de dicha Directiva anterior a la fecha especificada en el artículo 157.
   8.      Cuando se ejerza la discreción contemplada en el apartado 7 se aplicará lo siguiente
   respecto de lo dispuesto en la Directiva 2000/12/CE:
                  (a)    las disposiciones de dicha Directiva contempladas en los artículos 42 a
                         46 se aplicarán en la versión anterior a la fecha contemplada en el
                         artículo 157;
                  b)     por valor ponderado contemplado en el apartado 1 del artículo 42 de la
                         citada Directiva se entenderá la exposición ponderada por riesgo;
                  c)     las cifras que genere el apartado 2 del artículo 42 de la citada Directiva se
                         considerarán como exposiciones ponderadas por riesgo;
                  d)     los “derivados de crédito” se incluirán en la lista de “partidas de alto
                         riesgo” del anexo II de la citada Directiva;
                  e)     el tratamiento contemplado en el apartado 3 del artículo 43 de la citada
                         Directiva se aplicará a los instrumentos derivados enumerados en el
                         anexo IV de dicha Directiva con independencia de que figuren en el
                         balance o fuera del balance, y las cifras resultantes del tratamiento
                         establecido en dicho anexo se considerarán como exposiciones
                         ponderadas por riesgo.
   9.      Cuando se ejerza la discreción contemplada en el apartado 7, se aplicará lo siguiente
   en relación con el tratamiento de exposiciones para las cuales se utiliza el Método estándar:
                  a)     no se aplicará la subsección 3 de la sección 3 del capítulo 2 del título V
                         relativa al reconocimiento de la reducción del riesgo de crédito;
                  b)     las autoridades competentes podrán no aplicar la subsección 4 de la
                         sección 3 del capítulo 2 relativa al tratamiento de la titulización;
                  b)     no se aplicarán las siguientes disposiciones del anexo XII, que
                         contemplan los requisitos de divulgación para las entidades de crédito:
                         i)     la letra b) del apartado 4 de la parte 2,
                         ii)    el apartado 6 de la parte 2,
                         iii)   el apartado 10 de la parte 2.
   10.     Cuando se ejerza la discreción contemplada en el apartado 7, la exigencia de capital
   para el riesgo operativo con arreglo a la letra e) del artículo 75 se reducirá en un porcentaje
   que representará el coeficiente entre el valor de las exposiciones de la entidad de crédito para
ES                                                   160                                               ES
 ---pagebreak---    las cuales se calculan las exposiciones ponderadas por riesgo según la discreción contemplada
   en el apartado 7 y el valor total de sus exposiciones.
   11.     Cuando una entidad de crédito calcule las exposiciones ponderadas por riesgo
   correspondientes a todas sus exposiciones con arreglo a la discreción contemplada en el
   apartado 7, podrán aplicarse los artículos 48 a 50 de la Directiva 2000/12/CE en relación con
   los grandes riesgos en su versión anterior a la fecha contemplada en el artículo 157.
   12.      Cuando se ejerza la discreción contemplada en el apartado 7, las referencias a los
            artículos 46 a 52 de la presente Directiva se entenderán hechas a los artículos 42 a 46
            de la Directiva 2000/12/CE en la versión de dichos artículos anterior a la fecha
            contemplada en el artículo 157.
                                              Artículo 153
   En el cálculo de las exposiciones ponderadas por riesgo correspondientes a los riesgos
   derivados de operaciones de arrendamiento inmobiliario con opción de compra relativas a
   oficinas u otros locales comerciales situados en su territorio y que cumplan los criterios
   recogidos en el apartado 51 de la parte 1 del anexo VI, las autoridades competentes podrán,
   hasta el 31 de diciembre de 2012, permitir que se aplique una ponderación de riesgo del 50%,
   sin aplicación de los apartados 55 y 56 de la parte 1 del anexo VI.
   Hasta el 31 de diciembre de 2010, y a fin de definir el tramo garantizado de un préstamo en
   situación de mora a efectos del anexo VI, las autoridades competentes podrán reconocer
   garantías reales diferentes de las garantías reales admisibles contempladas en los artículos 90
   a 93.
                                              Artículo 154
   1.       Los requisitos contemplados en los apartados 3 y 4 del artículo 84 se aplicarán a
            partir del 31 de diciembre de 2009.
   2.       Hasta el 31 de diciembre de 2010, la LGD media ponderada por exposición para
            todos los riesgos minoristas garantizados por viviendas y que no se beneficien de
            garantías de administraciones centrales no será inferior a 10%.
   3.       Hasta el 31 de diciembre de 2017, las autoridades competentes de los Estados
            miembros podrán eximir del tratamiento IRB a determinadas exposiciones de renta
            variable mantenidas a 31 de diciembre de 2007.
            La posición eximida se determinará como el número de acciones mantenidas en
            dicha fecha y cualesquiera otras adicionales resultantes directamente de la posesión
            de aquéllas, siempre que no incrementen el porcentaje de participación en la
            propiedad de una sociedad de cartera.
            Si se incrementa el porcentaje de participación en la propiedad de una posición
            concreta, la parte excedente de la posición no estará sujeta a la exención. Tampoco
            podrá aplicarse la exención a las posiciones que estuvieran originalmente sujetas a
            exención, pero que fueran vendidas y seguidamente recompradas.
ES                                                161                                               ES
 ---pagebreak---             Las exposiciones de la renta variable contempladas en la presente disposición
            transitoria estarán sujetas a las exigencias de capital calculadas con arreglo a la
            subsección 1 de la sección 3 del capítulo 2 del título V.
   4.       Hasta el 31 de diciembre de 2011, en el caso de las exposiciones frente a empresas,
            las autoridades competentes de cada Estado miembro podrán establecer el número de
            días hasta el vencimiento de un crédito que habrán de observar todas las entidades de
            crédito de su territorio conforme a la definición de impago recogida en el apartado 44
            de la parte 4 del anexo VII para las exposiciones frente a contrapartes situadas en ese
            Estado miembro. El número específico será de entre 90 días hasta un máximo de 180
            días, cuando así lo permitan las circunstancias locales. Para las exposiciones a
            contrapartes situadas en los territorios de otros Estados miembros, las autoridades
            competentes establecerán un número de días hasta el vencimiento de un crédito no
            superior al establecido por la autoridad competente del Estado miembro respectivo.
   5.       Por lo que se refiere al período de observación contemplado en el apartado 66 de la
            parte 4 del anexo VII, los Estados miembros podrán permitir que las entidades de
            crédito a las que no se autorice a emplear cálculos propios de las LGD y los factores
            de conversión posean, al aplicar el Método IRB, pero a más tardar el 31 de diciembre
            de 2007, datos pertinentes que abarquen un período de dos años. Hasta el 31 de
            diciembre de 2010, el período que deberá cubrirse aumentará un año cada año.
   6.       Por lo que se refiere al período de observación contemplado en los apartados 71, 85 y
            94 de la parte 4 del anexo VII, los Estados miembros podrán permitir a las entidades
            de crédito que posean, al aplicar el Método IRB, pero a más tardar el 31 de diciembre
            de 2007, datos pertinentes que abarquen un período de dos años. Hasta el 31 de
            diciembre de 2010, el período que deberá cubrirse aumentará un año cada año.
                                             Artículo 155
   Hasta el 31 de diciembre de 2012, en el caso de las entidades de crédito para las cuales el
   indicador pertinente para la línea de negociación y ventas represente al menos el 50% del total
   de los indicadores pertinentes para todas sus líneas de negocio con arreglo a los apartados 1 a
   8 de la parte 2 del anexo X, los Estados miembros podrán aplicar un porcentaje del 15% a la
   línea de negociación y ventas.
                                                                   2000/12/CE
                                           CAPÍTULO 2
                                  DISPOSICIONES FINALES
                                                                   nuevo
                                             Artículo 156
   La Comisión, en cooperación con los Estados miembros y teniendo en cuenta la contribución
   del Banco Central Europeo, supervisará periódicamente si la presente Directiva tomada en su
ES                                                162                                               ES
 ---pagebreak---    conjunto, así como la Directiva [93/6/CEE], tiene efectos significativos en el ciclo económico
   y, habida cuenta de tal examen, considerará si se justifica alguna medida correctora.
   A partir de ese análisis, y teniendo en cuenta la contribución del Banco Central Europeo, la
   Comisión elaborará un informe bienal y lo presentará al Parlamento Europeo y al Consejo,
   acompañado, en su caso, de propuestas apropiadas.
                                             Artículo 157
   1.      Los Estados miembros adoptarán y publicarán, a más tardar el 31 de diciembre de
   2006, las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar
   cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 4, 22, 57, 61, 62, 63, 64, 66, 68 a 106, 108, 110 a
   115, 117 a 119, 123 a 127, 129 a 132, 133, 136, 144 a 149, 152 a 155 y en los anexos II, III y
   V al XII. Comunicarán inmediatamente a la Comisión el texto de dichas disposiciones, así
   como una tabla de correspondencias entre las mismas y la presente Directiva.
            No obstante lo dispuesto en el apartado 2, aplicarán dichas disposiciones a partir del
            31 de diciembre de 2006.
            Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas harán referencia a
            la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación
            oficial. Incluirán igualmente una mención en la que se precise que las referencias
            hechas, en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes, a la[s]
            Directiva[s] derogadas por la presente Directiva se entenderán hechas a la presente
            Directiva. Los Estados miembros establecerán las modalidades de dicha referencia y
            el modo en que se formule la mención.
            Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las principales disposiciones
            nacionales que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva.
   2.      Los Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y
   administrativas necesarias para ajustarse a lo dispuesto en el apartado 9 del artículo 87 y el
   artículo 105 a más tardar el 31 de enero de 2007 y no antes de dicha fecha.
                                                                   2000/12/CE Artículo 66
                                                                (modificado)
                                             Artículo 66
                                    Información de la Comisión
   Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las principales disposiciones
   legales, reglamentarias y administrativas ⌦ de derecho nacional ⌫ que adopten en el
   ámbito regulado por la presente Directiva.
ES                                                163                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  2000/12/CE Artículo 67
                                                               (modificado)
                                             Artículo 158
   1. ⌦ Queda derogada ⌫ Quedan derogadas las Directivas 73/183/CEE, 77/780/CEE,
   89/299/CEE, 89/646/CEE, 89/647/CEE, 92/30/CEE y 92/121/CEE, ⌦ modificada ⌫
   modificadas por las Directivas que figuran en la parte A del anexo V ⌦ XV ⌫ , sin
   perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros en cuanto a los plazos de transposición
   que figuran en la parte B del anexo V ⌦ XV ⌫.
   2. Las referencias a las Directivas derogadas se entenderán hechas a la presente Directiva con
   arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo VI ⌦ XVI ⌫.
                                                                 2000/12/CE Artículo 68
                                                               (modificado)
                                          Entrada en vigor
   La presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el
   Diario Oficial de ⌦ la Unión ⌫ las Comunidades Europeas.
                                                                 2000/12/CE Artículo 69
                                                               (modificado)
                                             Artículo 160
                                            Destinatarios
   Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
   Hecho en Bruselas, el […].
                                                Por el Parlamento Europeo
                                                El Presidente
                                                Por el Consejo
                                                El Presidente
ES                                               164                                              ES
 ---pagebreak---                                                                               2000/12/CE
                                                   ANEXO I
       LISTA DE ACTIVIDADES QUE SE BENEFICIAN DEL RECONOCIMIENTO
                                                    MUTUO
   1. Recepción de depósitos o de otros fondos reembolsables
   2. Préstamos, incluidos, en particular, el crédito al consumo, el crédito hipotecario, el
   factoring con o sin recurso y la financiación de transacciones comerciales (incluido el
   forfaiting)33
   3. Arrendamiento financiero (leasing)
   4. Operaciones de pago
   5. Emisión y gestión de medios de pago (tarjetas de crédito, cheques de viaje, cartas de
   crédito)
   6. Concesión de garantías y suscripción de compromisos
   7. Transacciones por cuenta propia de la entidad o por cuenta de su clientela que tengan por
   objeto:
   a)      instrumentos del mercado monetario (cheques, efectos, certificados de depósito, etc.)
   b)      mercados de cambios
   c)      instrumentos financieros a plazo y opciones
   d)      instrumentos sobre divisas o sobre tipos de interés
   e)      valores negociables
   8. Participaciones en las emisiones de títulos y prestaciones de los servicios correspondientes
   9. Asesoramiento a empresas en materia de estructura del capital, de estrategia industrial y de
   cuestiones afines, así como asesoramiento y servicios en el ámbito de la fusión y de la compra
   de empresas
   10. Intermediación en los mercados interbancarios
   11. Gestión o asesoramiento en la gestión de patrimonios
   12. Custodia de valores negociables
   13. Informes comerciales
   33
           Comprenden, en especial: crédito al consumo, crédito hipotecario, factoring con o sin recurso,
           financiación de transacciones comerciales (incluido el forfaiting).
ES                                                      165                                               ES
 ---pagebreak---    14. Alquiler de cajas fuertes
                                                                  2004/39/CE Artículo 68
                                                                (modificado)
   Cuando los servicios y actividades previstos en las secciones A y B del Anexo I de la
   Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, sobre
   mercados de instrumentos financieros34 se refieran a instrumentos financieros previstos en la
   sección C del Anexo I de dicha Directiva, estarán sujetos al reconocimiento mutuo de
   conformidad con la presente Directiva.
                                                                  2000/12/CE
                                             ANEXO II
                                                                  2000/12/CE
                                                                  nuevo
                       CLASIFICACIÓN DE LAS CUENTAS DE ORDEN
   Riesgo alto
   –        Garantías que sean sustitutivas de créditos
   –           Derivados de crédito 
   –        Aceptaciones
   –        Efectos endosados que no incorporen la firma de otra entidad de crédito
   –        Cesiones con derecho de recurso a favor del comprador
   –        Cartas de crédito standby irrevocables que sean sustitutivas de crédito
   –        Compromisos de compra a plazo Depósitos a futuro (forward forward deposits)
   –        Depósitos a futuro (forward forward deposits)
   –        Parte pendiente de desembolso de acciones y títulos parcialmente desembolsados
   –          Acuerdos de venta con compromiso de recompra tal como se definen en los
            apartados 3 y 5 del artículo 12 de la Directiva 86/635/CEE 
   –        Otras partidas de riesgo alto
   Riesgo medio:
   –        Créditos documentarios, emitidos y confirmados (véase también riesgo medio/bajo)
   34
          DO n° L 145 de 30.04.2004, p. 1
ES                                                166                                            ES
 ---pagebreak---    –       Fianzas y cauciones (incluidas las garantías de licitación y buen fin de contratos
           públicos, las aduaneras y las fiscales) y las garantías que no sean sustitutivas de
           crédito
   –       Acuerdos de venta con compromiso de recompra tal como se definen en los
           apartados 3 y 5 del artículo 12 de la Directiva 86/635/CEE
   –       Cartas de crédito standby irrevocables que no sean sustitutivas de crédito
   –       Facilidades de descubierto no utilizadas (compromisos de concesión de préstamo, de
           compra de títulos, de prestación de garantías o de créditos mediante aceptaciones) de
           duración inicial superior a un año
   –       Líneas de apoyo a la emisión de valores [note issuance facilities (NIF) y revolving
           underwriting facilities (RUF)]
   –       Otras partidas que tengan riesgo medio      tal como se comuniquen a la Comisión  .
   Riesgo medio/bajo
   –       Créditos documentarios en los que el embarque de mercancía actúe como garantía y
           otras transacciones autoliquidables
   –          Facilidades de descubierto no utilizadas (compromisos de concesión de préstamos,
           de compra de títulos, de prestación de garantías o de créditos mediante aceptaciones)
           de duración inicial de hasta un año inclusive que no puedan ser anuladas sin
           condiciones en cualquier momento ni sin previo aviso o que no prevean
           efectivamente su cancelación automática en caso de deterioro de la solvencia del
           prestatario 
   –       Otras partidas que comporten también riesgo medio/bajo         tal como se comuniquen
           a la Comisión 
   Riesgo bajo:
   –       Facilidades de descubierto no utilizadas (compromisos de concesión de préstamos,
           de compra de títulos, de prestación de garantías o de créditos mediante aceptaciones)
           de duración inicial de hasta un año inclusive, o que puedan ser anuladas sin
           condiciones en cualquier momento ni previo aviso. Facilidades de descubierto no
           utilizadas (compromisos de concesión de préstamos, de compra de títulos, de
           prestación de garantías o de créditos mediante aceptaciones) de duración inicial de
           hasta un año inclusive que puedan ser anuladas sin condiciones en cualquier
           momento y sin previo aviso o que prevean efectivamente su cancelación automática
           en caso de deterioro de la solvencia del prestatario. Las líneas de crédito minorista
           podrán considerarse anulables incondicionalmente cuando sus condiciones permitan
           que la entidad de crédito las anule hasta el máximo admisible según la legislación de
           protección del consumidor y demás legislaciones conexas 
   –       Otras partidas que comporten también riesgo bajo         tal como se comuniquen a la
           Comisión  .
ES                                               167                                             ES
 ---pagebreak---    Los Estados miembros se comprometen a informar a la Comisión tan pronto como hayan
   aceptado introducir un nuevo elemento no registrado en balance en cualquiera de los últimos
   guiones que figuran en cada clase de riesgo. Dicho elemento será clasificado definitivamente
   a nivel comunitario una vez que se haya cumplido el procedimiento del artículo 59.
                                                                         2000/12/CE
                                                  ANEXO III
                                                                         2000/12/CE (modificado)
                                                                         nuevo
        TRATAMIENTO DE LAS CUENTAS DE ORDEN                                LOS INSTRUMENTOS
                                               DERIVADOS 
   1. ELECCIÓN DEL MÉTODO
   Siempre y cuando lo consientan las autoridades competentes, las entidades de crédito podrán
   elegir uno de los métodos que a continuación se indican ⌦ en el presente anexo ⌫ para
   evaluar los riesgos de crédito derivados               determinar el valor de exposición  de los
   contratos que se enumeran en los puntos 1 y 2 del anexo IV. Las entidades de crédito que
   tengan que cumplir con el apartado 1 del artículo 6 ⌦ los apartados 1 y 2 del artículo 33 ⌫
   de la Directiva 93/6/CEE 35 deberán utilizar el método 1 expuesto ⌦ en el presente anexo ⌫
   más abajo. Para evaluar los riesgos de crédito derivados                      determinar el valor de
   exposición  de los contratos que se enumeran en el punto 3 del anexo IV, todas las
   entidades de crédito deberán utilizar el método 1 expuesto ⌦ en el presente anexo ⌫ más
   abajo.
                                                                         nuevo
   Los contratos negociados en mercados organizados y los contratos negociados en mercados
   de divisas (distintos de los contratos sobre oro) con un vencimiento inicial igual o inferior a
   catorce días naturales quedarán exentos de la aplicación de los métodos contemplados en el
   presente anexo y se les atribuirá un valor de exposición cero.
   Las autoridades competentes de los Estados miembros podrán eximir de la aplicación de los
   métodos descritos en el presente anexo y atribuir un valor de exposición cero a los contratos
   de instrumentos derivados negociados en mercados no organizados sujetos a compensación
   por parte de una cámara de compensación cuando esta última actúe como contraparte legal y
   todos los participantes cubran íntegramente y de manera diaria el riesgo que representen para
   la cámara de compensación mediante una cobertura que la proteja tanto del riesgo presente
   como del posible riesgo futuro.
   La garantía real constituida deberá:
   35
           Directiva 93/6/CEE del Consejo, de 15 de marzo de 1993, sobre la adecuación del capital de las
           empresas de inversión y las entidades de crédito (DO L 141 de 11.6.1993, p. 1); Directiva modificada
           por la Directiva 98/33/CE (DO L 204 de 21.7.1998, p. 29).
ES                                                     168                                                      ES
 ---pagebreak---                      a)     poder optar a una ponderación de riesgo del 0% o
                     b)     ser un depósito en efectivo constituido en la entidad de crédito o
                     c)     ser certificados de depósito o instrumentos similares emitidos por dicha
                            entidad y depositados en ella.
   Las autoridades competentes deberán comprobar que no exista el peligro de que el riesgo a
   que se expone la cámara de compensación se acumule hasta superar el valor de mercado de la
   garantía real constituida.
                                                                             2000/12/CE (modificado)
   2. MÉTODOS
   Método 1: Sistema de valoración a precios de mercado
   Fase a):          Atribuyendo a los contratos un precio de mercado (valoración a precios de
   mercado) se obtendrá el coste de reposición de todos los contratos con un valor positivo.
   Fase b):          A fin de obtener el importe del riesgo de crédito potencial futuro36 ⌦ excepto
   en el caso de swaps de tipos de interés variable/variable en una misma divisa, en el que sólo
   se calculará el coste de reposición ⌫ se multiplicará el importe teórico del principal o los
   valores subyacentes por los porcentajes siguientes ⌦ recogidos en el cuadro 1 ⌫ :
                                                  CUADRO 13738
   Vencimient           Contratos          Contratos         Contratos           Contratos             Contratos
    o residual39     sobre tipos de     sobre tipos de          sobre          sobre metales              sobre
                         interés         cambio y oro         acciones           preciosos,            productos
                                                                              excepto el oro        básicos, salvo
                                                                                                      los metales
                                                                                                       preciosos
   Un año o         0%                  1%                 6%                 7%                   10%
   menos
   De uno a         0,5%                5%                 8%                 7%                   12%
   36
           Excepto en el caso de swaps de tipos de interés variable/variable en una misma divisa, en el que sólo se
           calculará el coste de reposición.
   37
           Los contratos no comprendidos en ninguna de las cinco categorías indicadas en este cuadro deberán
           tratarse como contratos sobre productos básicos, salvo los metales preciosos.
   38
           En el caso de los contratos con múltiples intercambios del principal, los porcentajes habrán de
           multiplicarse por el número de pagos que aún deban realizarse conforme a lo estipulado en el contrato.
   39
           En el caso de los contratos estructurados para cubrir riesgos pendientes conforme a unas fechas de pago
           especificadas, y cuyas condiciones se vuelvan a fijar de forma que el valor de mercado del contrato sea
           nulo en esas fechas especificadas, el vencimiento residual sería igual al período restante hasta la
           próxima fecha nuevamente fijada. En cuanto a los contratos sobre tipos de interés que satisfagan estos
           criterios y tengan un vencimiento residual superior a un año, el porcentaje no será inferior al 0,5%.
ES                                                       169                                                        ES
 ---pagebreak---    cinco años
   Más de         1,5%                 7,5%                10%               8%                  15%
   cinco años
            A efectos del cálculo del posible riesgo futuro con arreglo a la fase b), las
            autoridades competentes podrán permitir que las entidades de crédito apliquen hasta
            el 31 de diciembre de 2006 los porcentajes siguientes en lugar de los que figuran en
            el cuadro 1, siempre que la entidad haga uso de la opción mencionada en el artículo
            11 bis de la Directiva 93/6/CEE para los contratos a los que se refieren las letras b) y
            c) del punto 3) del anexo IV:
                                                 CUADRO 1 bis
       Vencimiento                Metales            Metales       Productos agrícolas            Otros, con
         residual                preciosos          corrientes        (perecederos)            inclusión de los
                             (excepto el oro)                                                     productos
                                                                                                 energéticos
   Un año o menos           2%                     2,5%            3%                        4%
   De uno a cinco           5%                     4%              5%                        6%
   años
   Más de cinco años        7,5%                   8%              9%                        10%
                                                                           2000/12/CE (modificado)
   Fase c):        La suma del coste de reposición y del importe del riesgo de crédito potencial
   futuro se multiplicará por las ponderaciones del riesgo atribuido a las correspondientes
   contrapartes según lo previsto en el artículo 43 ⌦ corresponde al valor de exposición ⌫
                                                                           2000/12/CE (modificado)
   Método 2: Sistema de riesgo original
   Fase a):        Los importes teóricos del principal de cada instrumento se multiplicarán por
   los porcentajes que se expresan ⌦ en el cuadro 2 ⌫ a continuación:
                                                   CUADRO 2
         Vencimiento original40                Contratos sobre          Contratos sobre tipos de cambio y
                                                tipos de interés                           oro
   Un año o menos                            0,5%                      2%
   40
           En el caso de contratos sobre tipos de interés, las entidades de crédito podrán elegir entre el
           vencimiento original y el vencimiento residual, previo consentimiento de sus autoridades competentes.
ES                                                      170                                                      ES
 ---pagebreak---    Más de un año pero no más de          1%                     5%
   dos
   Incremento por cada año               1%                     3%
   subsiguiente
                                                                    2000/12/CE
                                                                    nuevo
   Fase b):        Los riesgos iniciales así obtenidos se multiplicarán por las ponderaciones del
   riesgo atribuido a la contraparte según lo previsto en el artículo 43 corresponden al valor de
   exposición  .
   Para los métodos 1 y 2, las autoridades competentes deberán garantizar que el importe teórico
   que deba tomarse en cuenta constituya una medida adecuada del riesgo inherente al contrato.
   Cuando, por ejemplo, el contrato prevea una multiplicación de los flujos de tesorería, el
   importe teórico habrá de ajustarse a fin de tener en cuenta los efectos de la multiplicación
   sobre la estructura de riesgos del contrato.
                                                                    2000/12/CE (modificado)
   3. COMPENSACION CONTRACTUAL (CONTRATOS DE NOVACIÓN Y OTROS
            ACUERDOS DE COMPENSACIÓN)
   a) Tipos de compensación que pueden reconocer las autoridades competentes
   A efectos de lo dispuesto en ⌦ la ⌫ el presente ⌦ sección ⌫ punto 3, se entenderá por
   «contraparte» cualquier entidad (incluidas las personas físicas) facultada para celebrar un
   acuerdo de compensación contractual.
   Las autoridades competentes podrán reconocer como factores de reducción del riesgo los
   siguientes tipos de compensación contractual:
   i)       los contratos bilaterales de novación entre una entidad de crédito y su contraparte, en
            virtud de los cuales los derechos y obligaciones recíprocas queden automáticamente
            amalgamados, de tal forma que la novación determine un importe único neto cada
            vez que se aplique la novación y se cree así un nuevo y único contrato jurídicamente
            vinculante que extinga los contratos anteriores;
   ii)      acuerdos bilaterales de compensación entre la entidad de crédito y su contraparte.
   b) Condiciones del reconocimiento
   Las autoridades competentes podrán reconocer que la compensación contractual constituye un
   factor de reducción del riesgo únicamente cuando concurran las condiciones siguientes:
   i)       que la entidad de crédito haya celebrado con su contraparte un acuerdo de
            compensación contractual por el cual se cree una única obligación jurídica, que
            abarque todas las transacciones incluidas, en virtud de la cual, en el caso de que una
            de las contrapartes incurra en una situación de impago a causa de incumplimiento,
ES                                                171                                               ES
 ---pagebreak---             quiebra o liquidación u otra circunstancia similar, la entidad de crédito tenga el
            derecho de recibir o la obligación de pagar únicamente la suma neta de los valores
            positivos y negativos valorados a precios de mercado de las distintas transacciones
            incluidas;
   ii)      que la entidad de crédito haya puesto a disposición de las autoridades competentes
            dictámenes jurídicos fundamentados y por escrito que permitan concluir, en caso de
            procedimiento, que los tribunales y autoridades administrativas competentes
            considerán, en los supuestos descritos en el inciso i), que los derechos y obligaciones
            de la entidad de crédito se limitan a la suma neta, de conformidad con lo expuesto en
            el inciso i), en virtud de:
            –      la legislación del territorio en que está constituida la contraparte y, si interviene
                   una sucursal extranjera de una empresa, también en virtud de la legislación del
                   territorio en que está situada dicha sucursal,
            –      la legislación aplicable a las distintas transacciones incluidas; , y
            –      la legislación aplicable a cualquier contrato o acuerdo, necesario para que surta
                   efecto la compensación contractual;
   iii)     que la entidad de crédito disponga de procedimientos encaminados a garantizar que
            la validez jurídica de su compensación contractual será revisada a la luz de cualquier
            posible modificación de las normativas pertinentes.
   Las autoridades competentes, tras consultar, si procede, a otras autoridades competentes
   pertinentes, deberán quedar satisfechas de que la compensación contractual es jurídicamente
   válida en cada uno de los territorios implicados. Si una de dichas autoridades competentes no
   quedara satisfecha a este respecto, el acuerdo de compensación contractual no podrá ser
   reconocido como un factor de reducción del riesgo por ninguna de las contrapartes.
   Las autoridades competentes podrán aceptar dictámenes jurídicos motivados redactados por
   tipos de compensación contractual.
   Los contratos que contengan una disposición que permita a una contraparte no morosa
   realizar sólo pagos limitados, o incluso ningún pago, al patrimonio de la parte morosa, aun
   siendo el moroso acreedor neto (cláusula de walkaway) no podrán ser reconocidos como
   factores de reducción del riesgo.
   Las autoridades competentes podrán considerar que tienen efectos de reducción del riesgo los
   acuerdos de compensación contractual relativos a contratos de tipo de cambio con un
   vencimiento inicial igual o inferior a catorce días naturales, a opciones emitidas o a cuentas de
   orden similares, a los que no es aplicable el presente anexo debido a que implican un riesgo
   de crédito despreciable o nulo. Si, en función del valor de mercado positivo o negativo de
   estos contratos, su inclusión en otro acuerdo de compensación puede dar lugar a un aumento o
   disminución de los requisitos de capital, las autoridades competentes deberán obligar a las
   entidades de crédito a aplicar un tratamiento coherente.
ES                                                  172                                                  ES
 ---pagebreak---    c) Efectos del reconocimiento
   i) Contratos de novación
   Se podrán ponderar los importes netos únicos fijados por los contratos de novación, en lugar
   de los importes brutos. Así, al aplicar el método 1 en:
   –         la fase a): los costes de reposición y
   –         la fase b): los importes teóricos del principal o los valores subyacentes
   se podrán obtener teniendo en cuenta el contrato de novación. Al aplicar el método 2 en la
   fase a), el importe teórico del principal podrá calcularse teniendo en cuenta el contrato de
   novación; se aplicarán los porcentajes del cuadro 2.
   ii) Otros acuerdos de compensación
   Al aplicar el método 1:
   –         En la fase a), el coste actual de sustitución de los contratos incluidos en un acuerdo
             de compensación podrá obtenerse teniendo en cuenta el hipotético coste neto de
             sustitución que resulte del acuerdo; en caso de que la compensación lleve a una
             obligación neta para la entidad de crédito que calcula el coste neto de sustitución, al
             coste actual de sustitución se le atribuirá un valor cero.
   –         En la fase b), para todos los demás contratos incluidos en un acuerdo de
             compensación bilateral, el riesgo potencial de crédito futuro podrá reducirse
             mediante la ecuación siguiente: PCEred = 0,4 * PCEbruto + 0,6 * NGR * PCEbruto
   siendo:
   —     PCEred          =     riesgo potencial reducido de crédito futuro correspondiente a todos
                               los contratos con una contraparte determinada incluidos en un
                               acuerdo de compensación bilateral válido jurídicamente,
   —     PCEbruto        =     suma de los riesgos potenciales de crédito futuro correspondientes a
                               todos los contratos con una contraparte determinada incluidos en un
                               acuerdo de compensación bilateral válido jurídicamente, que se
                               calculan multiplicando los importes teóricos del principal por los
                               porcentajes que figuran en el cuadro 1,
   —     NGR             =     «coeficiente neto/bruto», esto es, a discreción de las autoridades de
                               supervisión:
                               i)        cálculo separado: cociente entre el coste neto de sustitución
                                         de todos los contratos incluidos en un acuerdo de
                                         compensación bilateral válido jurídicamente con una
                                         contraparte determinada (numerador) y el coste bruto de
                                         sustitución de los contratos incluidos en un acuerdo de
                                         compensación bilateral válido jurídicamente con dicha
                                         contraparte (denominador), o
ES                                                  173                                                ES
 ---pagebreak---                                 ii)       cálculo agregado: cociente entre la suma de los costes netos
                                          de sustitución calculados bilateralmente para todas las
                                          contrapartes teniendo en cuenta los contratos incluidos en
                                          acuerdos de compensación válidos jurídicamente
                                          (numerador) y los costes brutos de sustitución de todos los
                                          contratos incluidos en acuerdos de compensación válidos
                                          jurídicamente (denominador).
                                          Si los Estados miembros permiten a las entidades de crédito
                                          la elección del método, el método elegido deberá emplearse
                                          de forma coherente.
   Para el cálculo del riesgo potencial de crédito futuro mediante la fórmula anterior, los
   contratos perfectamente congruentes incluidos en el acuerdo de compensación pueden
   considerarse un único contrato con un principal nocional equivalente a los ingresos netos. Los
   contratos perfectamente congruentes son contratos sobre tipos de cambio a plazo o contratos
   similares en los que el principal nocional es equivalente a los flujos de tesorería, siempre que
   éstos sean exigibles en la misma fecha de valor y total o parcialmente en la misma moneda.
   Para aplicar el método 2 en la fase a): los contratos perfectamente congruentes incluidos en el
   acuerdo de compensación pueden considerarse un único contrato con un principal nocional
   equivalente a los ingresos netos;
   –        los importes del principal nocional se multiplican por los porcentajes que figuran en
            el cuadro 2,
   –        por lo que respecta a los demás contratos incluidos en un acuerdo de compensación,
            los porcentajes aplicables podrán reducirse como se indica en el cuadro 3:
                                                   CUADRO 3
             Vencimiento original41                       Contratos sobre           Contratos sobre tipos de
                                                           tipos de interés                   cambio
   Un año o menos                                      0.35%                      1.50%
   Más de un año pero no más de dos                    0.75%                      3.75%
   Incremento por cada año subsiguiente                0.75%                      2.25%
                                                                           2000/12/CE
                                                   ANEXO IV
   41
           En el caso de contratos sobre tipos de interés, las entidades de crédito podrán elegir entre el
           vencimiento original y el vencimiento residual, previo consentimiento de sus autoridades competentes.
ES                                                      174                                                      ES
 ---pagebreak---                                                                             2000/12/CE
                                                                            nuevo
                        TIPOS DE CUENTAS DE ORDEN                        DERIVADOS 
                                                                            2000/12/CE (modificado)
   1. Contratos sobre tipos de interés:
   a)      swaps sobre tipos de interés en una sola divisa
   b)      swaps sobre tipos de interés variable
   c)      acuerdos sobre tipos de interés futuros
   d)      futuros sobre tipos de interés
   e)      opciones adquiridas sobre tipos de interés
   f)      otros contratos de naturaleza análoga.
   2. Contratos sobre tipos de cambio y contratos sobre oro:
   a)      swaps sobre tipos de interés en diversas divisas
   b)      operaciones a plazo sobre divisas
   c)      futuros sobre divisas
   d)      opciones adquiridas sobre divisas
   e)      otros contratos de naturaleza análoga
   f)      contratos sobre oro de naturaleza análoga a los enumerados en las letras a) a e).
   3. Contratos de naturaleza análoga a los mencionados en las letras a) a e) del punto 1 y en las
   letras a) a d) del punto 2 relativos a otros índices o instrumentos de referencia sobre:
   a)      acciones
   b)      metales preciosos, excepto el oro
   c)      productos básicos, salvo los metales preciosos
   d)      otros contratos de naturaleza análoga. Fase b):                A fin de obtener el importe del
   riesgo de crédito potencial futuro42 se multiplicará el importe teórico del principal o los
   valores subyacentes por los porcentajes siguientes:
   42
           Excepto en el caso de swaps de tipos de interés variable/variable en una misma divisa, en el que sólo se
           calculará el coste de reposición.
ES                                                      175                                                         ES
 ---pagebreak--- ES 176 ES ---pagebreak---                                                                       nuevo
                                           ANEXOS V AL XII
   [OMISSIS]
                                                                      nuevo
                                              ANEXO XIII
   PARTE A
   DIRECTIVAS DEROGADAS CON SUS MODIFICACIONES SUCESIVAS
   (contempladas en el artículo 158)
   Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000,
   relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio
   Directiva 2000/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000,
   por la que se modifica la Directiva 2000/12/CE relativa al acceso a la actividad de las
   entidades de crédito y a su ejercicio
   Directiva 2002/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002,
   relativa a la supervisión adicional de las entidades de crédito, empresas de seguros y empresas
   de inversión de un conglomerado financiero, y por la que se modifican las Directivas
   73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE y 93/22/CEE del Consejo y las
   Directivas 98/78/CE y 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
             Únicamente las letras a) y b) del apartado 1, el apartado 2 , las letras a) y b) del
             apartado 4 , el apartado 5 , el apartado 6 , las letras a) y b) del apartado 7 , el apartado
             8 , el apartado 9 , el apartado 10 y el apartado 11 del artículo 29
   Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, relativa
   a los mercados de instrumentos financieros, por la que se modifican las Directivas
   85/611/CEE y 93/6/CEE del Consejo y la Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y
   del Consejo y se deroga la Directiva 93/22/CEE del Consejo
             Únicamente el artículo 68
   Directiva 2004/69/CE de la Comisión, de 27 de abril de 2004, por la que se modifica la
   Directiva 2000/12/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la
   definición de “bancos multilaterales de desarrollo” (Texto pertinente a efectos del EEE)
   Directiva 2004/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de abril de 2004, por la
   que se modifican las Directivas del Consejo 73/239/CEE, 85/611/CEE, 91/675/CEE,
   93/6/CEE y 94/19/CE y las Directivas 2000/12/CE, 2002/83/CE y 2002/87/CE a fin de
   establecer una nueva estructura organizativa de los comités de servicios financieros
             Únicamente el artículo 3
ES                                                  177                                                   ES
 ---pagebreak---    MODIFICACIONES NO DEROGADAS
            Acta de adhesión 2003
   PARTE B
   PLAZOS DE TRANSPOSICIÓN
   (contemplados en el artículo 158)
                   Directiva             Fecha límite de transposición
     Directiva 2000/12/CEE                           -----
     Directiva 2000/28/CE                         27.4.2002
     Directiva 2002/87/CE                         11.8.2004
     Directiva 2004/39/CE                No disponible hasta la fecha
     Directiva 2004/69/CE                         30.6.2004
     Directiva 2004/xx/CE                No disponible hasta la fecha
ES                                   178                               ES
 ---pagebreak---                                                       ANΕΧO XIV
                                       TABLA DE CORRESPONDENCIAS
   Presente Directiva       Directiva         Directiva         Directiva      Directiva     Directiva
                          2000/12/CE        2000/28/CE        2001/87/CE      2004/69/CE   2004/xx/CE
   Artículo 1           Artículo 2, (1) y
                        (2)
   Artículo 2 (1)       Artículo 2 (3)
                        Acta           de
                        Adhesión
   Artículo 2 (2)       Artículo 2 (4)
   Artículo 3           Artículo 2 (5) y
                        (6)
   Artículo 3      (1),                                                                  Artículo 3.2
   última frase
   Artículo 4.1 (1)     Artículo 1 (1)
   Artículo 4.1 (2) al                    Artículo 1(2) al
   (5)                                    (5)
   Artículo 4.1 (7) al                    Artículo 1(6) al
   (9)                                    (8)
   Artículo 4 .1 (10)                                       Artículo 29.1 (a)
   Artículo 4.1 (11)    Artículo 1 (10),
   al (14)              (12) y (13)
   Artículo 4.1 (21)                                        Artículo 29.1 (b)
   y (22)
   Artículo 4.1 (23)    Artículo 1 (23)
   Artículo 4.1 (45 al  Artículo 1 (25 al
   (47)                 (27)
   Artículo 4 .2        Artículo     1(1)
                        segundo párrafo
   Artículo 5           Artículo 3
   Artículo 6           Artículo 4
   Artículo 7           Artículo 8
   Artículo 8           Artículo 9
   Artículo 9 (1)       Artículos 5(1) y
                        1(11)
   Artículo 9 (2)       Artículo 5(2)
   Artículo 10          Artículo 5 (3) al
                        (7)
ES                                                         179                                         ES
 ---pagebreak---    Artículo 11        Artículo 6
   Artículo 12        Artículo 7
   Artículo 13        Artículo 10
   Artículo 14        Artículo 11
   Artículo 15 (1)    Artículo 12
   Artículo 15 (2) y                      Artículo 29.2
   (3)
   Artículo 16        Artículo 13
   Artículo 17        Artículo 14
   Artículo 18        Artículo 15
   Artículo 19 (1)    Artículo 16 (1)
   Artículo 19 (2)                        Artículo 29.3
   Artículo 20        Artículo 16(3)
   Artículo 21        Artículo 16 (4)
                      al (6)
   Artículo 22        Artículo 17
   Artículo 23        Artículo 18
   Artículo 24 (1)    Artículo        19
                      primer al tercer
                      párrafos
   Artículo 24 (2)    Artículo       19,
                      sexto párrafo
   Artículo 24 (3)    Artículo       19,
                      cuarto párrafo
   Artículo 25 (1) al Artículo 20 (1)
   (3)                al (3) primer y
                      segundo
                      párrafos
   Artículo 25 (3)    Artículo        19
                      quinto párrafo
   Artículo 25 (4)    Artículo 20 (3) ,
                      tercer párrafo
   Artículo 26        Artículo 20 (4)
                      al (7)
   Artículo 27        Artículo 1 (3) in
                      fine
   Artículo 28        Artículo 21
   Artículo 29        Artículo 22
ES                                       180            ES
 ---pagebreak---    Artículo 30       Artículo 22 (2)
                     al (4)
   Artículo 31       Artículo 22 (5)
   Artículo 32       Artículo 22 (6)
   Artículo 33       Artículo 22 (7)
   Artículo 34       Artículo 22 (8)
   Artículo 35       Artículo 22 (9)
   Artículo 36       Artículo 22 (10)
   Artículo 37       Artículo 22 (11)
   Artículo 38       Artículo 24
   Artículo 39 (1) y Artículo 25
   (2)
   Artículo 39 (2)                         Artículo 3.8
   Artículo 40       Artículo 26
   Artículo 41       Artículo 27
   Artículo 42       Artículo 28
   Artículo 43       Artículo 29
   Artículo 44       Artículo 30(1) al
                     (3)
   Artículo 45       Artículo 30(4)
   Artículo 46       Artículo 30(3)
   Artículo 47       Artículo 30(5)
   Artículo 48       Artículo 30(6) y
                     (7)
   Artículo 49       Artículo 30(8)
   Artículo 50       Artículo 30(9)
                     1º y 2º párrafos
   Artículo 51       Artículo 30(9)
                     3º párrafo
   Artículo 52       Artículo 30(10)
   Artículo 53       Artículo 31
   Artículo 54       Artículo 32
   Artículo 55       Artículo 33
   Artículo 56       Artículo 34(1)
ES                                     181              ES
 ---pagebreak---    Artículo 57        Artículo 34(2)     Artículo 29.4(a)
                      1º párrafo
                      Artículo 34(1)
                      punto 2 última
                      frase
   Artículo 58                           Artículo 29.4 (b)
   Artículo 59                           Artículo 29.4 (b)
   Artículo 60                           Artículo 29.4 (b)
   Artículo 61        Artículo 34(3) y
                      (4)
   Artículo 63        Artículo 35
   Artículo 64        Artículo 36
   Artículo 65        Artículo 37
   Artículo 66 (1) y  Artículo 38 (1) y
   (2)                (2)
   Artículo 67        Artículo 39
   Artículo 73        Artículo 52(3)
   Artículo 106       Artículo 1(24)
   Artículo 107       Artículo 1(1) 3º
                      párrafo
   Artículo 108       Artículo 48(1)
   Artículo 109       Artículo 48 (4)
                      1º párrafo
   Artículo 110       Artículo 48(2) al
                      (4) 2º párrafo
   Artículo 111       Artículo 49 (1)
                      al (5)
   Artículo 113 (1)   Artículo 49 (4)
   al (3)             (6) y (7)
   Artículo 115 (1) y Artículo 49(8) y
   (2)                (9)
   Artículo 116       Artículo 49(10)
   Artículo 117       Artículo 49(11)
   Artículo 118       Artículo 50
   Artículo 120       Artículo
                      51(1)(2)(5)
   Artículo 121       Artículo 51(4)
ES                                      182                ES
 ---pagebreak---    Artículo 122 (1) y Artículo 51 (6)    Artículo 29(5)
   (2)
   Artículo 125       Artículo 53(1) y
                      (2)
   Artículo 126       Artículo 53 (3)
   Artículo 128       Artículo 53(5)
   Artículo 133 (1)   Artículo 54(1)     Artículo
                                         29(7)(a)
   Artículo 133 (2) y Artículo 54 (2) y
   (3)                (3)
   Artículo 134(1)    Artículo 54(4)
                      1º párrafo
   Artículo 134 (2)   Artículo 54(4)
                      2º párrafo
   Artículo 135                          Artículo 29(8)
   Artículo 137       Artículo 55(1) y
                      (2)
   Artículo 138                          Artículo 29(9)
   Artículo 139       Artículo 56(1) al
                      (3)
   Artículo 140       Artículo 56(4) al
                      (6)
   Artículo 141       Artículo 56 (7)    Artículo 29(10)
   Artículo 142       Artículo 56(8)
   Artículo 143                          Artículo 29(11)             Artículo 3.10
   Artículo 150       Artículo 60(1)
   Artículo 151       Artículo 60(2)                                 Artículo 3.10
   Artículo 158       Artículo 67
   Artículo 159       Artículo 68
   Artículo 160       Artículo 69
   Anexo I            Anexo I
   Anexo I in fine                                       Artículo 68
   Anexo II           Anexo II
   Anexo III          Anexo III
   Anexo IV           Anexo IV
ES                                      183                                        ES
 ---pagebreak--- ES 184 ES