CELEX: 62015CA0592
Language: lv
Date: 2017-02-15 00:00:00
Title: Lieta C-592/15: Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 15. februāra spriedums (Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/British Film Institute Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Pievienotās vērtības nodoklis — Sestā direktīva 77/388/EEK — 13. panta A daļas 1. punkta n) apakšpunkts — Dažu kultūras pakalpojumu atbrīvojumi no nodokļa — Tiešas iedarbības neesamība — No nodokļa atbrīvotu kultūras pakalpojumu noteikšana — Dalībvalstu novērtējuma brīvība

10.4.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 112/9
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2017. gada 15. februāra spriedums (Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs/British Film Institute
   
   (Lieta C-592/15) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Pievienotās vērtības nodoklis - Sestā direktīva 77/388/EEK - 13. panta A daļas 1. punkta n) apakšpunkts - Dažu kultūras pakalpojumu atbrīvojumi no nodokļa - Tiešas iedarbības neesamība - No nodokļa atbrīvotu kultūras pakalpojumu noteikšana - Dalībvalstu novērtējuma brīvība)
   (2017/C 112/13)
   Tiesvedības valoda – angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājs: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
   
   
      Atbildētājs: British Film Institute
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Padomes 1977. gada 17. maija Sestās direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem – Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, 13. panta A daļas 1. punkta n) apakšpunkts, kurā ir paredzēts no nodokļa atbrīvot “dažus kultūras pakalpojumus”, ir interpretējams tādējādi, ka tam nav tiešas iedarbības, kas nozīmē, ka, ja nav veikta tā transponēšana, publisko tiesību subjekts vai cita kultūras organizācija, ko ir atzinusi attiecīgā dalībvalsts un kas sniedz kultūras pakalpojumus, uz šo tiesību normu nevar atsaukties tieši.
   
      (1)  OV C 27, 25.1.2016.