CELEX: 31996D0674
Language: sv
Date: 1996-11-25 00:00:00
Title: 96/674/EG: Kommissionens beslut av den 25 november 1996 om ändring av beslut 93/436/EEG om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Chile (Text av betydelse för EES)

Avis juridique important

|

31996D0674

96/674/EG: Kommissionens beslut av den 25 november 1996 om ändring av beslut 93/436/EEG om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Chile (Text av betydelse för EES)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 313 , 03/12/1996 s. 0029 - 0037

KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 november 1996 om ändring av beslut 93/436/EEG om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Chile (Text av betydelse för EES) (96/674/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 91/493/EEG av den 22 juli 1991 om fastställande av hygienkrav för produktion och utsläppande på marknaden av fiskeriprodukter (1), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt artikel 11.5 i detta, ochmed beaktande av följande:En förteckning över anläggningar och fabriksfartyg som godkänts av Chile när det gäller import av fiskeriprodukter till gemenskapen har fastställts i kommissionens beslut 93/436/EEG av den 30 juni 1993 om särskilda villkor för import av fiskeriprodukter och produkter från vattenbruk med ursprung i Chile (2), senast ändrad genom beslut 96/220/EG (3). Denna förteckning får ändras eftersom en ny förteckning lämnats av den behöriga myndigheten i Chile.Den behöriga myndighetens namn har ändrats. Därför bör bilaga A till beslut 93/436/EEG också ändras.Den behöriga myndigheten i Chile har lämnat en ny förteckning över 103 anläggningar och 19 fabriksfartyg.Det är därför nödvändigt att ändra förteckningen över godkända anläggningar och fabriksfartyg.De åtgärder som föreskrivs i detta beslut har fastställts i enlighet med förfarandet i kommissionens beslut 90/13/EEG (4).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 "Servicio Nacional de Pesca (SERNAPESCA)" skall vara den myndighet i Chile som är behörig att kontrollera och intyga att fiskeri- och vattenbruksprodukter uppfyller kraven i direktiv 91/493/EEG.Artikel 2 Bilaga A till beslut 93/436/EEG skall ersättas med bilaga A till detta beslut.Artikel 3 Bilaga B till beslut 93/436/EEG skall ersättas med bilaga B till detta beslut.Artikel 4 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 25 november 1996.På kommissionens vägnarFranz FISCHLERLedamot av kommissionen(1) EGT nr L 268, 24.9.1991, s. 15.(2) EGT nr L 202, 12.8.1993, s. 31.(3) EGT nr L 74, 22.3.1996, s. 35.(4) EGT nr L 8, 11.1.1990, s. 70.BILAGA A "BILAGA A>Start Grafik>HÄLSOINTYGför fiskeri- och vattenbruksprodukter från Chile som är avsedda för export till Europeiska gemenskapenReferensnummer:	Avsändarland:	ChileBehörig myndighet:	Servicio Nacional de Pesca (SERNAPESCA)I. Identifiering av fiskeriprodukternaBeskrivning av fiskeriprodukten/vattenbruksprodukten (1):- Art (vetenskapligt namn):	- Produktform (2) och typ av beredning:	Eventuellt kodnummer:	Typ av förpackning:	Antal förpackningar:	Nettovikt:	Föreskriven lagrings- och transporttemperatur:	II. Fiskeriprodukternas ursprungNamn och godkännandenummer på den eller de anläggningar som SERNAPESCA godkänt för export till Europeiska gemenskapen:			III. Fiskeriprodukternas destinationFiskeriprodukterna skickas från:	(avsändarort)till:	(land och destinationsort)med följande transportmedel:	Avsändarens namn och adress:			Mottagarens namn och adress på destinationsorten: 			(1) Stryk det som inte gäller.(2) Levande, kyld, fryst, saltad, rökt, konserverad osv.IV. HälsodeklarationSom officiell inspektör intygar jag härmed att de fiskeri- eller vattenbruksprodukter som anges ovan1. har fångats och hanterats ombord på fartyg i enlighet med hygienföreskrifterna i direktiv 92/48/EEG,2. har landats, hanterats och i förekommande fall förpackats, beretts, bearbetats, frysts, tinats eller lagrats under hygieniska förhållanden som uppfyller kraven i kapitlen II-IV i bilagan till direktiv 91/493/EEG,3. har genomgått hygienkontroll i enlighet med kapitel V i bilagan till direktiv 91/493/EEG,4. har förpackats, märkts, lagrats och transporterats i enlighet med kapitlen VI-VIII i bilagan till direktiv 91/493/EEG,5. inte kommer från arter som är giftiga eller innehåller biotoxiner,6. utan anmärkning har genomgått de organoleptiska kontroller, parasitkontroller, kemiska och mikrobiologiska kontroller som har fastställts i direktiv 91/493/EEG och i tillämpningsbesluten för samma direktiv, för vissa kategorier av fiskeriprodukter,7. och, i fråga om frysta eller bearbetade tvåskaliga blötdjur, att dessa har fångats i de godkända produktionsområden som anges i bilagan till beslut 96/674/EG om särskilda villkor för import av tvåskaliga blötdjur, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor med ursprung i Chile.Som officiell inspektör intygar jag också att jag känner till bestämmelserna i direktiv 91/493/EEG, 92/48/EEG och beslut 96/674/EG.Utfärdat i 	(plats)	den 	(datum)			(den officielle inspektörens underskrift (1))	(namnförtydligande, befattning och behörighet)Officiell stämpel (1)		(1) Stämpelns och namnunderskriftens färg skall vara en annan än färgen på den övriga texten i intyget.">Slut Grafik>BILAGA B "BILAGA BFÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA ANLÄGGNINGAR OCH FABRIKSFISKEBÅTARI. Anläggningar>Plats för tabell>II. Fabriksfartyg>Plats för tabell>