CELEX: 51990PC0415
Language: es
Date: 1990-10-26
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA VIGILANCIA Y AL CONTROL DE LOS TRASLADOS DE RESIDUOS EN EL INTERIOR, A LA ENTRADA Y A LA SALIDA DE LA COMUNIDAD

17. 11.90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 289/9
                                                               II
                                                (Actos jurídicos preparatorios)
                                                    COMISIÓN
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la vigilancia y al control de los traslados
                           de residuos en el interior, a la entrada y a la salida de la Comunidad
                                              COM(90) 415 final — SYN 305
                                   (Presentada por la Comisión el 10 de octubre de 1990)
                                                        (90/C 289/05)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Considerando que la aplicación de la Directiva
                                                                   84/631/CEE ha puesto de manifiesto determinadas difi-
                                                                   cultades, en particular por lo que respecta a su ámbito de
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-               aplicación y al procedimiento reservado a los residuos de
mica Europea y, en particular, sus artículos 100 A y 113,          metales no férreos, problemas a los que conviene poner
                                                                   remedio;
Vista la propuesta de la Comisión,                                 Considerando que es importante organizar la vigilancia y
                                                                   el control de los traslados de todos los residuos, de cual-
                                                                   quier tipo, sin perjuicio de eventuales exenciones para
En cooperación con el Parlamento Europeo,
                                                                   determinadas categorías de residuos;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                   Considerando que se hace, pues, necesario refundir la
                                                                   normativa en su totalidad;
Considerando que la Directiva 84/631 /CEE del Con-                 Considerando que la estrategia comunitaria en materia
sejo (*), cuya última modificación la constituye la Direc-         de residuos tiene como objetivo esencial reducir la pro-
tiva 86/279/CEE (2), regula la vigilancia y el control, en         ducción de éstos al mínimo tecnológica y económica-
la Comunidad, de los traslados transfronterizos de resi-           mente viable, y limitar los traslados a los casos estricta-
duos peligrosos;                                                   mente necesarios, a fin de proteger al máximo el medio
                                                                   ambiente y la salud humana;
Considerando que el establecimiento del gran mercado               Considerando que conviene distinguir, por una parte,
interior a partir del 1 de enero de 1993 trae consigo la           entre los traslados de residuos dentro de la Comunidad
desaparición de las fronteras interiores, en particular por       y, por otra, las exportaciones fuera de la Comunidad, las
lo que respecta a la circulación de residuos, y que la vigi-       importaciones hacia la Comunidad y el tránsito a través
lancia y el control de éstos deberán ejecutarse con arre-          de la Comunidad para su eliminación o aprovechamiento
glo a otras modalidades, a un nivel distinto del de las            fuera de ella;
referidas fronteras;
                                                                   Considerando que en la Resolución del Consejo de 7 de
                                                                   mayo de 1990 se subraya la importancia que reviste el
Considerando que la Comunidad ha suscrito el Convenio              hecho de que la Comunidad sea autosuficiente en mate-
de Basilea, de 22 de marzo de 1989, sobre el control de            ria de eliminación de residuos;
los movimientos transfronterizos de los desechos peligro-
sos y su eliminación; que la normativa comunitaria debe,           Considerando que, en el interior de la Comunidad, la
pues, ser adaptada en consecuencia;                                circulación de residuos debe estar sujeta a control desde
                                                                   el momento en que abandonen la jurisdicción de una au-
                                                                   toridad competente para pasar a la de otra; que es im-
Considerando que deben asimismo incorporarse a la nor-             portante asegurar un control y una vigilancia estrictos
mativa comunitaria las disposiciones pertinentes del artí-         desde el momento en que se produzcan hasta que tenga
culo 39 del Convenio de Lomé de 15 de diciembre de                 lugar su eliminación final o su aprovechamiento, que
 1989;                                                             permitan a las autoridades afectadas obtener la debida
                                                                   información sobre su naturaleza, itinerario y eliminación,
                                                                   a fin de poder adoptar todas las medidas que requiera la
                                                                   protección del medio ambiente, sin que por ello se creen
(*) DO n° L 326 de 13. 12. 1984, p. 31.                            obstáculos no justificados o desproporcionados a los in-
(2) DO n° L 181 de 4. 7. 1986, p. 13.                             tercambios comunitarios o se falsee la competencia;
 ---pagebreak---    N ° C 289/10                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  17. 11. 90
  Considerando, en particular, que debe poderse impugnar           Considerando que conviene que los Estados miembros
  la circulación de residuos destinados a la eliminación, si       contemplen la posibilidad de que el autor de la notifica-
  existe un centro de eliminación autorizado considerable-         ción pueda recurrir contra las decisiones adoptados por
  mente más cercano y capaz de tratar los residuos de              las autoridades competentes;
  forma adecuada;
                                                                  Considerando que, a fin de impedir que los residuos
  Considerando que puede aplicarse un régimen simplifi-           constituyan un riesgo innecesario, deben estar embalados
  cado respecto a los residuos que vayan a ser aprovecha-         y etiquetados según los criterios técnicos aplicables; que,
  dos, reservando asimismo la posibilidad de una interven-        junto a los residuos, deben figurar las instrucciones que
  ción en la fase de destino si la forma en que se lleva a        deban seguirse en caso de peligro o de accidente, a fin
  cabo el aprovechamiento pone en peligro la salud hu-            de proteger al hombre y al medio ambiente contra los
  mana o el medio ambiente;                                       peligros que pudieran surgir durante la operación;
  Considerando que, por lo que respecta a las exportacio-         Considerando que los Estados miembros deban designar
  nes fuera de la Comunidad, a las importaciones hacia la         los despachos de aduanas especializados, a la entrada y a
  Comunidad y al tránsito a través de la Comunidad, la            la salida de la Comunidad, en consulta con la Comisión;
  normativa comunitaria debe adaptarse a lo dispuesto en
  el Convenio de Basilea y en el IV Convenio de Lomé,
  respetando las normas del GATT, así como el Convenio            Considerando que, con arreglo al principio de «quien
                                                                  contamina, paga», ha de ser el autor de los residuos
  de 20 de mayo de 1987 relativo a un régimen de tránsito
                                                                  quien se haga cargo de los gastos que lleve aparejados la
  común, celebrado entre la Comunidad y los países de la
                                                                  aplicación del procedimiento de notificación, incluidos
 AELC( J );
                                                                  los de control y análisis;
 Considerando que las disposiciones del Convenio de Ba-
 silea tienden a fomentar una gestión de los residuos ra-         Considerando que los Estados miembros deben de comu-
 cional desde el punto de vista ecológico y, por lo tanto,        nicar a la Comisión todas las informaciones necesarias
 tienden a limitar al máximo los traslados de los mismos,         para la aplicación del presente Reglamento y que deben,
 teniendo debidamente en cuenta las opciones elegidas             en particular, elaborar todos los años un informe sobre
 por los terceros Estados afectados; que esas disposiciones       cuya base la Comisión redacte un informe de síntesis;
 concuerdan con la estrategia comunitaria en materia de
 residuos;                                                        Considerando que conviene crear un comité para la ela-
                                                                  boración de los documentos previstos en el presente Re-
 Considerando que, en este contexto, conviene respetar el        glamento, así como para la adaptación de los Anexos al
 principio de previo consentimiento por escrito del Estado       progreso científico y técnico,
 de destino;
                                                                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
 Considerando que deben reducirse prioritariamente los
 traslados de residuos destinados a la eliminación, hacia
 países en vías de desarrollo, en el pleno respeto de las                                   TÍTULO I
 decisiones adoptadas por dichos países en materia de re-
 siduos;                                                                                 Generalidades
 Considerando que conviene prever la posibilidad de vol-
 ver a hacerse cargo de los residuos, si el traslado no pu-                                 Artículo 1
 diera efectuarse con arreglo a lo establecido en el con-        El presente Reglamento se aplicará a los traslados de re-
trato;                                                           siduos, tanto en el interior de la Comunidad como a la
                                                                 entrada o salida de la misma.
 Considerando que, en caso de tráfico ilegal, la persona
responsable del mismo deberá volver a hacerse cargo de
los residuos o eliminarlos; que, en su defecto, deben in-                                   Artículo 2
tervenir las autoridades competentes de expedición o de          1.     A efectos del presente Reglamento se entenderá
destino, según el caso;                                          por:
Considerando que conviene que todos los traslados de             a) «residuos», toda sustancia u objeto incluido en las ca-
residuos estén sujetos a fianza en su itinerario a través de          tegorías que figuran en el Anexo I y del cual su po-
la Comunidad, exceptuando los traslados de residuos                   seedor se desprenda, tenga la intención de despren-
que vayan a aprovecharse y que tengan lugar entre auto-               derse o tenga la obligación de desprenderse;
ridades competentes de la Comunidad;
                                                                 b) «autoridades competentes,» las autoridades competentes
                                                                      designadas, bien por los Estados miembros con arre-
(') DO n° L 226 de 13. 8. 1987, p. 2.                                glo al artículo 24, bien por los Estados terceros;
 ---pagebreak---  17. 11.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N ° C 289/11
c) «autoridad competente de expedición», la autoridad              1) «Estado de destino», t o d o E s t a d o hacia el cual esté
    competente para la zona origen a partir de la cual se             previsto o se realice un traslado de residuos con o b -
    efectúe el traslado;                                              jeto de eliminarlos, aprovecharlos o embarcarlos para
                                                                      su eliminación en el m a r ;
 d) «autoridad competente de destino», la autoridad en
    cuya jurisdicción concluya el traslado, o se embar-
    quen los residuos para su eliminación en el mar;               m) «Estado de tránsito», t o d o E s t a d o distinto del de expe-
                                                                      dición o de destino, a través del cual esté previsto o se
                                                                      realice un traslado de residuos;
 e) «delegado», el órgano central designado por cada Es-
    tado miembro y por la Comisión, con arreglo al artí-
    culo 25;                                                       n) «el Convenio de Basilea», el C o n v e n i o de Basilea de
                                                                      22 de m a r z o de 1989 sobre el control de los movi-
 f) «autor de la notificación», toda persona en quien re-             mientos transfronterizos de los desechos peligrosos y
    caiga la obligación de notificar, a saber, la persona             de su eliminación;
    mencionada a continuación que se proponga trasladar
    o hacer trasladar residuos:
                                                                  o) «IV Convenio de Lomé», el Convenio de L o m é de 15
    — la persona cuya actividad haya originado dichos                 de diciembre de 1989.
        residuos (productor inicial), o
    — en su defecto, una persona que proceda a la reco-           2.     N o q u e d a n contemplados p o r el presente Regla-
        gida, autorizada para ello por un Estado miem-            mento :
        bro, o
    — cuando estas personas sean desconocidas, o no               a) la recogida de residuos domésticos o procedentes de
        puedan efectuar la notificación, la persona que               establecimientos de venta al por menor;
        esté en posesión de los residuos o los controle
        (poseedor), o
                                                                  b) los vertidos en tierra de los residuos generados por el
    — en caso de importación o tránsito de los residuos               funcionamiento normal de los buques, incluidas las
        por la Comunidad, la persona designada por la le-             aguas residuales y los restos, siempre que sean objeto
        gislación del Estado de expedición;                           de un instrumento internacional específico;
g) «destinatario», la persona o la empresa a la que se
                                                                  c) las sustancias mencionadas en el apartado 1 del artí-
    transfieran los residuos, bien para su eliminación, bien
                                                                      culo 2 de la Directiva 75/442/CEE;
    para su aprovechamiento;
h) «eliminación», cualquier utilización de los residuos           d) los residuos que figuren en una lista que se elaborará
    que figure en el Anexo II A;                                      según lo dispuesto en el artículo 31, siempre y cuando
                                                                      no estén incluidos en el Anexo III o, en caso de figu-
i) «centro autorizado», todo establecimiento o empresa                rar en el Anexo III, no posean ninguna de las caracte-
    autorizado o acreditado con arreglo al artículo 6 de              rísticas indicadas en el Anexo V y no estén incluidos
    la Directiva 75/439/CEE del Consejo ('), al artículo              en el Anexo IV, y en la medida en que estos residuos
    8 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo (2), al artí-            vayan a ser efectivamente aprovechados.
    culo 6 de la Directiva 76/403/CEE del Consejo (3), o
    al artículo 9 de la Directiva 78/319/CEE del Con-
    sejo ( 4 );
                                                                                             TÍTULO II
j) «aprovechamiento», toda utilización de los residuos
    que figure en el Anexo II B;                                  Circulación de residuos en el interior de la Comunidad
k) «Estado de expedición», todo Estado a partir del cual
    esté previsto o se realice un traslado de residuos;                                       Artículo 3
                                                                  1.     Cuando el autor de la notificación tenga la inten-
                                                                  ción de trasladar o de hacer trasladar residuos de la ju-
(') DO n° L 194 de 25. 7. 1975, p. 23.                            risdicción de una autoridad competente a la de otra, a
O DO n° L 194 de 25. 7. 1975, p. 39.                              efectos de eliminación, o de hacerlos transitar a través de
(3) D O n° L 108 de 26. 4. Í976, p. 41.                           la jurisdicción de una o varias autoridades competentes,
(4) D O n° L 84 de 31. 3. 1978, p. 43.                            enviará, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y
 ---pagebreak---  N ° C 289/12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  17. 11.90
en el apartado 2 del artículo 14, una notificación a la            la fecha de envío del acuse de recibo para autorizar, con
 autoridad competente de destino, así como una copia a             o sin reservas, el traslado, denegar la autorización o soli-
 las demás autoridades competentes de expedición y de              citar información adicional. La denegación o las reservas
 tránsito.                                                         deberán basarse en las objeciones planteadas con arreglo
                                                                   a los apartados 2, 3 y 4. La autoridad competente de
 2.     La notificación deberá referirse, obligatoriamente, a      destino enviará copia del acuse de recibo y de su res-
                                                                   puesta a las restantes autoridades competentes corres-
 todas las fases intermedias que hayan tenido lugar desde
                                                                   pondientes así como al destinatario.
 el lugar de expedición hasta el destino final.
 3.     La notificación se efectuará mediante un docu-
 mento de seguimiento uniforme, denominado en lo suce-             2.    Las objeciones contempladas en el apartado 1 debe-
sivo «documento de seguimiento», que se establecerá con            rán motivarse sobre la base de disposiciones legales y re-
arreglo a lo dispuesto en el artículo 31.                          glamentarias en materia de protección del medio am-
                                                                   biente, de orden público, de seguridad pública o de pro-
El documento de seguimiento será expedido por la auto-             tección de la salud, con arreglo al Derecho comunitario
ridad competente de expedición. Se imprimirá en una de             o a convenios internacionales que el Estado miembro en
las lenguas oficiales de la Comunidad, a elección de la            cuestión haya suscrito en la materia respetando el Dere-
autoridad competente de expedición, y se cumplimentará             cho comunitario.
en una de las lenguas oficiales de la Comunidad que la
autoridad competente de destino acepte. A petición de
las demás autoridades competentes interesadas, el autor
de la notificación deberá suministrar cualesquiera expli-          3.    La autoridad competente de expedición tendrá de-
caciones complementarias, incluida una traducción.                 recho a plantear objeciones al traslado previsto, en un
                                                                   plazo de veinte días a partir de la fecha de recepción de
4.      El autor de la notificación proporcionará, en el           la copia del acuse de recibo, si existe un centro autori-
marco de la misma, los datos solicitados en el docu-               zado considerablemente más próximo que el elegido por
mento de seguimiento, en particular por lo que respecta:           el autor de la notificación, y que utilice los medios tecno-
                                                                  lógicos apropiados para garantizar un nivel elevado de
— al origen y la composición de los residuos, incluida la         protección del medio ambiente y de la salud humana.
     identidad del productor y, si se trata de residuos de
     orígenes diversos, un inventario pormenorizado de
     los residuos así como la identidad de los productores        En su apreciación, dicha autoridad tendrá en cuenta to-
     iniciales, en caso de que se disponga de esta informa-       das las circunstancias pertinentes, tales como la situación
     ción;                                                        geográfica, el tipo de residuos, los aspectos económicos
                                                                  de la operación para evitar que se produzca una distor-
— a las disposiciones previstas en relación con el itinera-       sión arbitraria de la competencia, la capacidad y disponi-
     rio y con un seguro que cubra los daños ocasionados          bilidad del centro previsto o la ejecución de programas o
     a terceros;                                                  planes establecidos en virtud del artículo 5 de la Direc-
                                                                  tiva 75/439/CEE, del artículo 6 de la Directiva
— a las medidas que hayan de adoptarse para garantizar            75/442/CEE, del artículo 6 de la Directiva 76/403/CEE
     la seguridad del transporte y, en particular, el cum-        o del artículo 12 de la Directiva 78/319/CEE. La autori-
     plimiento, por pane del transportista, de las condi-         dad competente deberá motivar su decisión. En su caso,
     ciones a las que dicha actividad de transporte está su-      corresponderá al autor de la notificación probar que la
     jeta en los correspondientes Estados miembros;               eliminación no puede realizarse en las proximidades, de
                                                                  la manera y en las condiciones susodichas.
— a la identidad del destinatario, el cual deberá dispo-
     ner de un centro autorizado con la capacidad técnica
     adecuada para la eliminación de los residuos en cues-
     tión, en condiciones que no ofrezcan peligro para la         También podrá ser motivo de objeción el hecho de que
     salud humana ni para el medio ambiente;                      el autor de la notificación o el destinatario haya sido de-
                                                                  clarado culpable de llevar a cabo traslados ilícitos en el
— a la existencia de un contrato con el destinatario rela-        pasado.
     tivo a la eliminación de los residuos. Cuando el trans-
     porte se efectúe entre dos establecimientos que de-
     pendan de la misma empresa, dicho acuerdo se susti-
     tuirá por una declaración mediante la cual esta enti-        Las objeciones se comunicarán al autor de la notifica-
     dad se comprometa a eliminar los residuos.                   ción, enviándose sendas copias a las autoridades compe-
                                                                  tentes correspondientes y al destinatario.
                          Artículo 4
1.     Una vez recibida la notificación, la autoridad com-        La autoridad competente de destino podrá ejercer su de-
petente de destino hará llegar al autor de la notificación        recho de formular tales objeciones, utilizando el mismo
un acuse de recibo. Dispondrá de treinta días a partir de         procedimiento.
 ---pagebreak---   17. 11. 90                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 289/13
 4.    En un plazo de veinte días a partir de la fecha de        2.     Las autoridades competentes afectadas prodrán su-
 recepción de la copia del acuse de recibo, la autoridad         peditar su consentimiento para el recurso a dicho proce-
 competente de expedición podrá formular objeciones              dimiento de notificación general a que se les proporcione
 alegando que el traslado de residuos es contrario a las         posteriormente informaciones adicionales. Si el autor de
 obligaciones dimanantes de acuerdos internacionales ce-         la notificación no se atuviera a la composición de los re-
 lebrados en la materia por el Estado miembro de expedi-         siduos tal y como la notificó, o no siguiera las condicio-
 ción en cumplimiento del Derecho comunitario. Estas             nes impuestas al traslado, las autoridades competentes
 objeciones se comunicarán al autor de la notificación,          afectadas podrán revocar su aprobación respecto a un
 enviándose sendas copias a las autoridades competentes          procedimiento de ese tipo.
 correspondientes y al destinatario.
                                                                 3.     En el marco de un procedimiento de notificación
                                                                 general, una única notificación con arreglo al apartado 1
 5.    Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 1 a 4,     del artículo 3 podrá cubrir varios traslados de residuos
 las autoridades competentes de expedición, de destino y,        durante un período máximo de un año. Las autoridades
 en su caso, de tránsito, dispondrán de un plazo de veinte       competentes afectadas podrán reducir de oficio el pe-
 días a partir de la notificación para fijar, si procede, las    ríodo indicado por el autor de la notificación.
 condiciones en las que habrá de efectuarse el transporte
 de residuos a través de su jurisdicción. Dichas condicio-
 nes, que deberán comunicarse al autor de la notificación,
                                                                 4.     La notificación general se llevará a cabo por medio
 con copia a las autoridades competentes afectadas, no
                                                                 del documento de seguimiento.
 podrán ser más severas que las establecidas para trasla-
 dos similares iniciados y finalizados en su jurisdicción, y
 habrán de respetar los convenios existentes.
                                                                                           Artículo 6
                                                                 1.     Si el autor de la notificación ha recibido la autori-
 6.    Tan pronto como las autoridades competentes de            zación, completará el documento de seguimiento y remi-
 destino y, en su caso, de expedición, consideren que se         tirá copia a las autoridades competentes afectadas tres
 han resuelto los problemas que motivaban sus objeciones,        días hábiles antes de que se lleve a cabo el traslado.
 lo comunicarán al autor de la notificación inmediata-
 mente y por escrito, con copia al destinatario de los resi-
 duos y a las demás autoridades competentes afectadas. Si        2.     Un ejemplar del documento de seguimiento, junto
 de resultas de ello se vieran modificadas las modalidades       con la autorización, acompañará a cada traslado.
 del traslado, deberá efectuarse una nueva notificación.
                                                                 3.     Todas las empresas que participen en la operación
                                                                rellenarán el documento de seguimiento en los espacios
7.     El traslado sólo podrá realizarse una vez haya reci-     indicados, lo firmarán y conservarán una copia.
bido el autor de la notificación la autorización de la au-
toridad competente de destino. Esta dará la autorización
únicamente cuando no existan objeciones ni de su parte          4.      En un plazo de quince días a contar desde la recep-
ni de pane de la autoridad competente de expedición, o          ción de los residuos, el destinatario remitirá al autor de
bien imponiendo las reservas que se derivan de dichas           la notificación y a las autoridades competentes una copia
objeciones.                                                     del documento de seguimiento, debidamente cumplimen-
                                                                tado.
La autoridad competente de destino dará su aprobación
con un sello en el documento de seguimiento. Los moti-                                     Artículo 7
vos de una posible denegación se comunicarán al autor
de la notificación, al destinatario y a las demás autorida-      1.     Los residuos destinados efectivamente al aprove-
des competentes interesadas.                                    chamiento estarán sujetos a lo dispuesto en los artículos
                                                                3, 4 y 6 salvo si se cumplen las siguientes condiciones:
                          Artículo 5                            a) el autor de la notificación cumplimentará una notifi-
                                                                     cación en un impreso uniforme que se establecerá con
1.     Respetando las obligaciones que le incumben en                arreglo al artículo 31 y que acompañará al transporte,
virtud del artículo 3, el autor de la notificación podrá             al objeto de indicar que las materias en cuestión están
recurrir a un procedimiento de notificación general                  destinadas a las operaciones citadas, y enviará una co-
cuando, de manera regular, se trasladen residuos que                 pia de dicho documento a las autoridades competen-
presenten en lo fundamental las mismas características fí-           tes afectadas. La autoridad competente de destino
sicas y químicas, al mismo destinatario y siguiendo un               hará llegar al autor de la notificación un acuse de re-
itinerario que atraviese las jurisdicciones de las mismas            cibo, dentro de los tres días hábiles siguientes a la re-
autoridades competentes.                                             cepción de la notificación;
 ---pagebreak---  N° C 289/14                             Diario Oficial de las               Europeas                             17. 11. 90
 b) en el impreso figurará:                                                              TÍTULO III
                                                                         Exportación de residuos de la Comunidad
        el origen y la composición de los residuos, in-
        cluida la identidad del productor y, si se trata de                              Artículo 9
        residuos de orígenes diversos, un inventarío por-
        menorizado de éstos así como la identidad de los        1.     Queda prohibida toda exportación de los residuos
        productores iniciales, cuando se disponga de esta       que figuran en el Anexo III (salvo si no tienen ninguna
        información,                                            de las características indicadas en el Anexo V), así como
                                                                de los residuos que figuran en el Anexo IV:
    — la identidad del destinatario, quien deberá tener a       a) a un Estado que no sea signatario del Convenio de
        su disposición un centro autorizado adecuado,               Basilea;
                                                                b) a la zona situada al sur del paralelo 60° del hemis-
    — la existencia de un contrato con el destinatario.             ferio sur.
        Cuando el transporte se efectúe entre dos estable-
        cimientos que dependan de la misma empresa, di-
                                                                2.     Queda prohibida toda exportación de los residuos
        cho acuerdo se sustituirá por una declaración me-
                                                                que figuran en los Anexos III y IV hacia un Estado
        diante la cual dicha entidad se comprometa a
                                                               ACP; esta prohibición no impedirá que un Estado miem-
        aprovechar los residuos;
                                                                bro al que un Estado ACP haya decidido exportar resi-
                                                                duos para su tratamiento, vuelva a exportar los residuos
                                                                tratados al Estado ACP de origen.
c) el autor de la notificación no podrá efectuar o hacer
    efectuar el traslado si la autoridad competente de des-
    tino ha presentado, en un plazo de quince días a par-       3.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
    tir de la fecha de envío del acuse de recibo, objecio-      el apartado 2 del artículo 14, queda prohibida toda ex-
    nes motivadas como las mencionadas en el apartado 2        portación de residuos:
    del artículo 4;
                                                                a) a un Estado que prohiba toda importación de estos
                                                                    residuos o que no haya autorizado por escrito la im-
d) el destinatario declarará, en el mismo documento que             portación específica de estos residuos;
    transmitirá a la autoridad competente de destino, que
    las citadas operaciones se han realizado efectiva-         b) si en opinión de la autoridad competente de expedi-
    mente, debiendo tener lugar esta comunicación en los           ción, no se dan las garantías de que los residuos
    quince días posteriores a la terminación de las opera-         vayan a ser gestionados en el Estado de destino según
    ciones mencionadas. Si, transcurrido un plazo de                métodos ecológicamente racionales;
    treinta días a partir de la recepción de los residuos,
    no se hubieran realizado aún las operaciones, el desti-
                                                               c) si no se hubiera expedido una autorización en virtud
    natario declarará además, sin demora, en una copia
                                                                   de los apartados 2 o 3 del artículo 10.
    del mismo documento, que hará llegar a la autoridad
    competente de destino, el plazo en el que estas opera-
    ciones van a realizarse efectivamente.                     4.     Por otro lado, la autoridad competente de expedi-
                                                               ción solamente podrá autorizar la exportación de resi-
                                                               duos:
2.     La autoridad competente de destino podrá decidir
no plantear objeciones cuando los traslados se hagan ha-       a) si no se dispone en la Comunidad de los medios téc-
cia un destinatario determinado. Podrá poner un límite             nicos ni de las instalaciones necesarias o de los luga-
                                                                   res de eliminación requeridos para eliminar los resi-
temporal a esta decisión.
                                                                   duos de que se trate con arreglo a métodos ecológica-
                                                                   mente racionales y eficaces, o bien
                          Artículo 8                           b) si el Estado de destino manifiesta que los residuos en
                                                                   cuestión constituyen una materia prima necesaria para
El presente título se aplicará en caso de circulación de           las industrias dedicadas al aprovechamiento de resi-
residuos que tenga lugar entre las jurisdicciones de las           duos.
autoridades competentes de la Comunidad pero entrañe
un transporte a través de uno o varios Estados terceros.
La autoridad competentes de este(estos) último(s) reci-        5.     La autoridad competente de expedición exigirá que
birá del autor de la notificación una copia de la notifica-    los residuos destinados a la exportación se gestionen se-
ción y ejercerá todos los derechos que le confiere el artí-    gún métodos ecológicamente racionales a todo lo largo
culo 12.                                                       del traslado, así como en el Estado de destino.
 ---pagebreak--- 17. 11.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N ° C 289/15
                         Artículo 10                             4.    Sin perjuicio de lo establecido en el apartado 1, la
                                                                 autoridad competente de expedición y, en su caso, las
1.     En caso de exportación de residuos de la Comuni-          autoridades competentes de tránsito dentro de la Comu-
dad para su eliminación o aprovechamiento en un Estado           nidad, dispondrán de un plazo de veinte días a partir de
tercero, el autor de la notificación dirigirá a la autoridad     la notificación para fijar, si procede, las condiciones rela-
competente de expedición una notificación mediante el            tivas al transporte de residuos en su jurisdicción.
documento de seguimiento uniforme contemplado en el
apartado 3 del artículo 3, con copia al destinatario y a
las demás autoridades competentes afectadas.                     Estas condiciones, que deberán comunicarse al autor de
                                                                 la notificación, con copia a las demás autoridades com-
                                                                 petentes afectadas, no podrán ser más severas que las es-
El autor de la notificación velará por que la notificación       tablecidas para traslados similares de un extremo al otro
permita a los Estados países afectados evaluar las reper-        de la jurisdicción de la autoridad competente correspon-
cusiones de los traslados previstos sobre el medio am-           diente.
biente y la salud humana.
                                                                 5.    En un plazo máximo de veinte días a partir del re-
La autoridad competente de expedición enviará sin de-            cibo de la notificación, la autoridad competente de expe-
mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de       dición podrá formular objeciones alegando que el tras-
recibo de la notificación.                                       lado de residuos contraviene las obligaciones resultantes
                                                                 de acuerdos internacionales celebrados en la materia por
                                                                 el Estado miembro en cuestión, en cumplimiento del De-
2.      La autoridad competente de expedición autorizará         recho comunitario. Dichas objeciones se comunicarán al
el traslado solamente si ha recibido del autor de la notifi-     autor de la notificación con copia a las demás autorida-
cación una confirmación por escrito en la que conste que         des competentes afectadas.
éste ha obtenido:
                                                                 6.     El documento de seguimiento será expedido por la
a) el consentimiento por escrito para el traslado previsto,      autoridad competente de expedición.
     por parte del Estado de destino;
                                                                 Se imprimirá y cumplimentará en una de las lenguas ofi-
b) la confirmación, por parte del Estado de destino, de          ciales de la Comunidad, a elección de la autoridad com-
     la existencia de un contrato entre el autor de la notifi-   petente de expedición. A solicitud del Estado de destino,
     cación y el destinatario, en el que se estipule una ges-    el autor de la notificación deberá suministrar cuales-
     tión racional de los residuos en cuestión;                  quiera explicaciones complementarias, incluida una tra-
                                                                 ducción, en la lengua de dicho Estado o en una lengua
                                                                 que éste acepte.
 c) el consentimiento por escrito para el traslado previsto,
     por parte del Estado (o de los Estados) de tránsito,
     signatario(s) del Convenio de Basilea, en la medida          7.    Las disposiciones de los apartados 1, 2 y 3 del artí-
     en que este Estado (o estos Estados) no haya(n) re-          culo 6 serán aplicables por analogía. En el momento en
     nunciado a él de acuerdo con dicho Convenio.                 que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor-
                                                                 tista remitirá al despacho de aduana de salida un ejem-
                                                                 plar del documento de seguimiento.
 Una vez recibida la notificación, la autoridad competente
 de expedición dispondrá de tres meses para tomar su de-
 cisión y comunicarla al autor de la notificación. Enviará        8.    Tan pronto como los residuos hayan salido de la
 copia compulsada de la decisión a las demás autoridades          Comunidad, el despacho de aduana de salida de la Co-
 competentes implicadas, así como al despacho de aduana           munidad enviará una copia del documento de segui-
 de salida de la Comunidad.                                       miento a la autoridad competente que haya expedido la
                                                                  autorización.
 3.     No obstante lo dispuesto en el apartado 2, cuando
 los residuos se eliminen en un Estado tercero limítrofe          9.    Si transcurridas seis semanas desde que los residuos
 del último Estado miembro de tránsito, este último ten-          hayan salido de la Comunidad, la autoridad competente
 drá la facultad de reservar a su autoridad competente de         que expidió la autorización no hubiera recibido la infor-
 tránsito el derecho a conceder la autorización siguiendo         mación de su recepción por parte del destinatario, infor-
 las normas de ese mismo apartado. Un Estado miembro              mará de ello sin demora a la autoridad competente de
 que quiera acogerse a esta posibilidad deberá informar           destino. Procederá de igual forma si, transcurridos 90
 de ello a la Comisión y a los demás Estados miembros.            días desde que los residuos hayan salido de la Comuni-
 No podrá ejercer este derecho hasta que hayan transcu-           dad, no hubiera recibido del destinatario la información
 rrido, al menos tres meses a partir de la correspondiente        del término de las operaciones de eliminación o de apro-
 comunicación.                                                    vechamiento, según las modalidades de la autorización.
 ---pagebreak---  N ° C 289/16                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  17. 11.90
                         TÍTULO IV                               notificación y a las autoridades competentes interesadas
                                                                 una copia del documento de seguimiento debidamente
         Importación de residuos en la Comunidad                 completado.
                         Artículo 11                             9.    Una vez introducidos los residuos en la Comuni-
                                                                 dad, el destinatario dispondrá de un plazo de 60 días
 1.    Queda prohibida toda importación de residuos con-         para informar al autor de la notificación y a las autorida-
 templados en el Anexo III (salvo si esos residuos no pre-       des competentes implicadas de la conclusión de las ope-
 sentan ninguna de las características indicadas en el           raciones de eliminación o de aprovechamiento, según las
 Anexo V), y de los residuos contemplados en el Anexo            modalidades de la autorización.
 IV procedentes de un Estado que no sea signatario del
 Convenio de Basilea.
                                                                                           TÍTULO V
 2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
 el apartado 2 del artículo 14, queda prohibida toda im-         Tránsito de residuos a través de la Comunidad para su
portación de residuos en ausencia de una autorización                eliminación o aprovechamiento fuera de la misma
 expedida en virtud del apartado 5.
 3.    La autoridad competente de destino prohibirá la in-                                 Artículo 12
troducción de residuos en su jurisdicción si tiene razones       1.    La notificación se enviará a la última autoridad
para pensar que dichos residuos no van a ser gestionados         competente de tránsito dentro de la Comunidad, me-
en ella según métodos ecológicamente racionales.                 diante el documento de seguimiento uniforme contem-
                                                                 plado en el apartado 3 del artículo 3, con copia al desti-
4.     La notificación se enviará a la autoridad compe-          natario, a las demás autoridades competentes implicadas
tente de destino mediante el documento de seguimiento           y a los despachos de aduana de entrada y de salida de la
uniforme contemplado en el apartado 3 del artículo 3,            Comunidad.
con copia al destinatario y a las autoridades competentes
de tránsito. El documento de seguimiento será expedido          2.     La última autoridad competente de tránsito dentro
por la autoridad competente de destino y se imprimirá y         de la Comunidad enviará al autor de la notificación, sin
cumplimentará en una de las lenguas oficiales comunita-         demora, un acuse de recibo de la notificación. Las demás
rias, a elección de la autoridad competente de destino.         autoridades competentes comunitarias comunicarán sus
                                                                respuestas a la última autoridad competente de tránsito
5.     La autoridad competente de destino enviará sin de-       dentro de la Comunidad, la cual posteriormente comuni-
mora y por escrito al autor de la notificación un acuse de      cará al autor de la notificación, por escrito y en un plazo
recibo de la notificación. En un plazo de 3 meses a partir      de 60 días, su decisión al respecto, accediendo al tras-
de la recepción de la notificación, autorizará el traslado,     lado con o sin reservas, denegando la autorización para
con o sin reservas, o en el que denegará la autorización        proceder al traslado o bien solicitando información adi-
para proceder al traslado, o solicitará información adi-        cional. Toda denegación o toda reserva deberá estar mo-
cional. Toda denegación y toda reserva deberá estar mo-         tivada. Enviará copia compulsada de su respuesta a las
tivada. Enviará una copia compulsada de la respuesta de-        demás autoridades competentes implicadas y a los despa-
finitiva a las autoridades competentes afectadas, al des-       chos de audana de entrada y de salida de la Comunidad.
pacho de aduana de entrada en la Comunidad, así como
al destinatario.
                                                                3.     Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 13 y en
                                                                el apartado 2 del artículo 14, el traslado podrá admitirse
6.     Una vez recibida la notificación, la autoridad com-      en la Comunidad sólo si el autor de la notificación:
petente de destino y, en su caso, la o las autoridades
competentes de tránsito dentro de la Comunidad, dis-            — ha recibido la autorización por escrito de la última
pondrán de un plazo de veinte días para fijar, si procede,           autoridad competente de tránsito dentro de la Comu-
las condiciones relativas al transporte de los residuos. Es-         nidad, o
tas condiciones, que deberán comunicarse al autor de la
notificación, con copia a las autoridades competentes
                                                                — no ha recibido respuesta alguna en el plazo de 60
afectadas, no podrán ser más severas que las establecidas
                                                                     días a partir de la recepción del acuse de recibo.
para traslados similares iniciados y finalizados dentro de
la jurisdicción de la autoridad competente correspon-
diente.                                                         4.     Una vez recibida la notificación, las autoridades
                                                                competentes de tránsito dentro de la Comunidad dispon-
                                                                drán de un plazo de veinte días para fijar, si procede, las
7.     Las disposiciones de los apartados 1, 2 y 3 del artí-
                                                                condiciones relativas al transporte de los residuos. Estas
culo 6 por analogía serán aplicables.
                                                                condiciones, que deberán comunicarse al autor de la no-
                                                                tificación con copia a las autoridades competentes afec-
8.     Una vez recibidos los residuos, el destinatario dis-     tadas, no podrán ser más severas que las establecidas
pondrá de un plazo de 15 días para enviar al autor de la        para traslados similares iniciados y finalizados dentro de
 ---pagebreak---   17. 11. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 289/17
 la jurisdicción de las correspondientes autoridades com-           e) que entrañe una eliminación deliberada contraria a la
 petentes.                                                              normativa comunitaria o internacional; o
 5.     El documento de seguimiento será expedido por la            f) que sea contrario a lo dispuesto en el artículo 9.
 última autoridad competente de tránsito dentro de la
 Comunidad. Se imprimirá y cumplimentará en inglés o                2.     Si el tráfico ilícito es responsabilidad del autor de la
 en francés.                                                        notificación, la autoridad competente de expedición ve-
                                                                    lará:
 6.     Las disposiciones de los apartados 1, 2 y 3 del artí-
 culo 6 serán aplicables por analogía. En el momento en             a) por que el autor de la notificación o, si procede, ella
 que los residuos abandonen la Comunidad, el transpor-                  misma, en su jurisdicción, se vuelva a hacer cargo de
 tista enviará al despacho de aduana de salida un ejemplar              los residuos en cuestión o, si esto no fuera posible;
 del documento de seguimiento.
                                                                    b) por que los residuos sean eliminados de otra forma
                                                                        según métodos ecológicamente racionales;
 7.     Tan pronto como los residuos hayan salido de la
 Comunidad, el despacho de aduana de salida de la Co-               en un plazo de 30 días a partir del momento en que haya
 munidad enviará una copia del documento de segui-                  sido informada del tráfico ilícito, o en cualquier otro
 miento a la última autoridad competente de tránsito den-           plazo que acuerden las autoridades competentes. A estos
tro de la Comunidad. Además, el autor de la notificación            efectos, no se opondrán estas últimas a que los residuos
declarará o certificará a dicha autoridad competente, a             sean devueltos a la jurisdicción de la autoridad compe-
más tardar seis semanas después de que los residuos                 tente de expedición.
hayan salido de la Comunidad, que estos residuos han
llegado al destino fijado.
                                                                    3.     Si el tráfico ilícito es responsabilidad del destinata-
                                                                    rio, la autoridad competente de destino velará por que
                                                                    los residuos de que se trate sean eliminados de forma
                           TÍTULO VI
                                                                    ecológicamente racional por el destinatario o, si procede,
                                                                    por ella misma, en un plazo de 30 días a partir del mo-
         Disposiciones comunes a los títulos II a IV                mento en que haya sido informada del tráfico ilícito o en
                                                                    cualquier otro plazo que acuerden las autoridades com-
                           Artículo 13                             petentes afectadas. A tal fin, cooperarán éstas, según las
                                                                    necesidades, en la eliminación de los residuos según mé-
Cuando un traslado de residuos autorizado por las co-               todos ecológicamente racionales.
rrespondientes autoridades competentes no pueda lle-
varse a término con arreglo a las cláusulas del contrato,
                                                                    4.     Cuando la responsabilidad del tráfico ilícito no
la autoridad competente de expedición velará por que el
                                                                   pueda imputarse ni al autor de la notificación ni al desti-
autor de la notificación vuelva a introducirlos en su juris-
                                                                   natario, las autoridades competentes se harán cargo, co-
dicción, salvo que puedan eliminarse de otro modo se-
                                                                   operando entre sí, de que los residuos en cuestión sean
gún métodos ecológicamente racionales, en un plazo de
                                                                   eliminados de forma ecológicamente racional.
90 días a partir del momento en que se haya informado a
la autoridad competente de expedición. Cuando la elimi-
nación implique que los residuos deban trasladarse a la            5.     Los Estados miembros prohibirán y sancionarán se-
jurisdicción de otra autoridad competente distinta de la           veramente el tráfico ilícito.
de expedición, deberá cursarse una nueva notificación.
Ni el Estado miembro de expedición ni ningún Estado                                             Artículo 15
miembro de tránsito se opondrán a la reintroducción de
estos residuos.                                                     1.    Todo traslado de residuos contemplado en los Tí-
                                                                   tulos II (excepto su artículo 7), III, IV y V estará sujeto
                                                                   a fianza. Esta será constituida:
                           Artículo 14
                                                                   — en caso de circulación de residuos dentro de la Co-
1.      Constituirá tráfico ilícito todo traslado de residuos:          munidad, por el autor de la notificación, ante el des-
a) realizado sin que la notificación se haya enviado, de                pacho de la administración designada por la autori-
     conformidad con el presente Reglamento, a todas las                dad competente de expedición; se procederá a su de-
     autoridades competentes afectadas; o                               volución cuando los residuos hayan llegado a su des-
                                                                        tino,
b) realizado sin que la autoridad competente afectada
     haya dado su consentimiento con arreglo al presente           — en caso de exportación fuera de la Comunidad, por
     Reglamento; o                                                      el autor de la notificación, ante el despacho de
                                                                        aduana de salida; se procederá a su devolución
c) realizado con el consentimiento de las autoridades                   cuando los residuos hayan salido de la Comunidad,
     competentes afectadas obtenido mediante falsifica-
     ción, declaración falsa o fraude; o                           — en caso de importación dentro de la Comunidad, por
                                                                        el destinatario, ante el despacho de aduana de en-
d) que no se ajuste, en los aspectos esenciales, al docu-               trada en la Comunidad; se procederá a su devolución
     mento de seguimiento; o                                            cuando los residuos hayan llegado a su destino,
 ---pagebreak--- N ° C 289/18                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 17. 11.90
— en caso de tránsito a través de la Comunidad, por el            b) las reservas o condiciones vinculadas a la autorización
    autor de la notificación, ante el despacho de aduana              contemplada en la letra a);
    de entrada en la Comunidad; se procederá a su devo-
     lución cuando los residuos hayan salido de la Comu-          c) las objeciones que formulen las autoridades compe-
     nidad.                                                           tentes comunitarias contra el traslado tal y como
                                                                      conste en la notificación en virtud de los apartados 3
                                                                     y 4 del artículo 4, y en la letra c) del apartado 1 del
                                                                      artículo 7;
2.     La prueba de que los residuos han llegado a su des-
tino o han salido de la Comunidad, se aportará por me-
                                                                  d) las condiciones de transporte en virtud del apartado 5
dio del ejemplar T 5, establecido por el Reglamento
                                                                      del artículo 4, del apartado 4 del artículo 10, del
(CEE) n° 2823/87 de la Comisión (»).
                                                                      apañado 6 del artículo 11 y del apartado 4 del artí-
                                                                      culo 12.
3.     El imporate de la fianza, las excepciones al reem-
                                                                                           Artículo 19
bolso y el procedimiento de fianza se establecerán con
arreglo a lo dispuesto en el artículo 31.                         Los Estados miembros adoptarán, de conformidad con el
                                                                  presente Reglamento, las medidas necesarias para garan-
                                                                  tizar la vigilancia y el control de los traslados de resi-
                                                                  duos.
                         Artículo 16
Las disposiciones de los títulos II a V se aplicarán sin
perjuicio de los acuerdos o convenios bilaterales, multila-                               TÍTULO VII
terales o regionales que la Comunidad o la Comunidad y
los Estados miembros puedan celebrar con arreglo al ar-                                Otras disposiciones
tículo 11 del Convenio de Basilea.
                                                                                           Artículo 20
                                                                  1.     Todo traslado de residuos deberá cumplir las si-
                         Artículo 17
                                                                  guientes condiciones:
1.     En el marco de los títulos III, IV y V, el autor de la
notificación podrá recurrir a un procedimiento de notifi-         a) los .residuos irán embalados según los criterios técni-
cación general cuando se trasladen de forma regular, al               cos aplicables;
mismo destinatario y a través de las jurisdicciones de las
mismas autoridades competentes, residuos que presenten            b) los embalajes deberán estar provistos de etiquetas
en lo esencial las mismas características físicas y quími-            adecuadas que indiquen, además de la naturaleza y
cas.                                                                  composición de los residuos y la cantidad contenida,
                                                                      el o los números de teléfono de las personas que du-
                                                                      rante el traslado puedan proporcionar, en todo mo-
                                                                      mento, instrucciones o recomendaciones;
2.     Los apartados 2, 3 y 4 del artículo 5 se aplicarán
por analogía.
                                                                  c) los residuos deberán ir acompañados de instrucciones
                                                                      sobre la forma de proceder en caso de peligro o de
                                                                      accidente;
                         Artículo 18
                                                                  d) el texto de las etiquetas e instrucciones contempladas
Los Estados miembros preverán al menos en favor del                   en los puntos b) y c) se redactará en las lenguas de los
autor de la notificación la posibilidad de interponer un              Estados afectados.
recurso ante los tribunales contra las siguientes decisio-
nes de las autoridades competentes:
                                                                  2.     Se considerará que se cumplen las condiciones esta-
                                                                  blecidas en el apartado 1 cuando el traslado se ajuste a
                                                                  las disposiciones comunitarias aplicables en la materia,
a) la denegación, por parte de la autoridad competente a          así como a las disposiciones aplicables en virtud de los
    la que corresponda autorizar el traslado, de expedir la       convenios internacionales de transporte citados en el
    autorización en los plazos estipulados en el apartado         Anexo VI y de los cuales sea signatario el Estado miem-
    1 del artículo 4, en el apartado 2 del artículo 10, en el     bro afectado, siempre que dichos convenios se refieran a
    apartado 5 del artículo 11 y en el apartado 2 del artí-       residuos establecidos por el presente Reglamento.
    culo 12;
                                                                                           Artículo 21
                                                                  1.     El Estado miembro afectado imputará el coste del
(') DO n° L 270 de 23. 9. 1987, p. 1.                             procedimiento de notificación y de vigilancia, incluidos
 ---pagebreak---   17. 11.90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° C 289/19
 los análisis y controles necesarios, al autor de la notifica-    las instalaciones, establecimientos o empresas que posean
 ción de los residuos.                                            una autorización a que se hace referencia, en el cuarto
                                                                  guión del apartado 4 del artículo 3, así como los sellos
 2.     El Estado miembro afectado imputará al autor de la        de las autoridades competentes.
 notificación los costes correspondientes a la reintroduc-
 ción de los residuos o a su eliminación de otro modo en          Los Estados miembros comunicarán regularmente a la
 virtud del artículo 13 y del apartado 2 del artículo 14.         Comisión las modificaciones que se hayan producido en
                                                                  estos datos.
 3.    El Estado miembro afectado imputará al destinata-
 rio los costes correspondientes a la eliminación en virtud       2.     La Comisión transmitirá esta información sin de-
 del apartado 3 del artículo 14.                                  mora a los demás Estados miembros y a la secretaría del
                                                                  Convenio de Basilea.
                          Artículo 22
                                                                                            Artículo 27
 1.    Sin perjuicio de las disposiciones comunitarias y na-
 cionales relativas a la responsabilidad civil, y donde-          1.     En consulta con la Comisión, los Estados miembros
 quiera que se eliminen los residuos, el productor de los         podrán designar, a la entrada y a la salida de la Comuni-
 mismos adoptará todas las medidas necesarias para que            dad, despachos de aduana de entrada y de salida para el
 la eliminación de los residuos se efectúe protegiendo la         traslado de residuos.
 calidad del medio ambiente, de conformidad con la Di-
 rectiva 75/442/CEE, incluidas las disposiciones específi-        2.     Ningún traslado de residuos podrá pasar por pun-
 cas de la letra f) del apartado 2 de su artículo 2, y con el    tos de tránsito, a la entrada o a la salida de la Comuni-
 presente Reglamento.                                             dad, distintos de los despachos de aduanas designados en
                                                                 virtud del apartado 1.
 2.    Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
 necesarias con vistas a garantizar el cumplimiento de las                                  Artículo 28
 obligaciones previstas en el apartado 1.
                                                                 En el marco del Convenio de Basilea, los Estados miem-
                          Artículo 23                            bros cooperarán, en estrecha vinculación con la Comi-
                                                                 sión, con los demás signatarios interesados, en particular
Todo documento dirigido a las autoridades competentes            mediante el intercambio de información, el fomento de
 o enviado por éstas se conservará durante tres años como        nuevas técnicas ecológicamente racionales y la elabora-
 mínimo.                                                         ción de los correspondientes códigos de prácticas correc-
                                                                 tas.
                          Artículo 24
                                                                                            Artículo 29
 Los Estados miembros designarán a la o a las autorida-
des competentes para la aplicación del presente Regla-           La Comisión y los Estados miembros se concertarán para
mento en una zona determinada. En materia de tránsi-             cumplir las obligaciones previstas en el artículo 13 del
tos, cada Estado miembro designará a una sola autoridad          convenio de Basilea en materia de comunicación de in-
competente en materia de tránsitos.                              formación.
                          Artículo 25                                                      Artículo 30
 1.    Cada uno de los Estados miembros, así como la             1.      Todos los años, y por primera vez el 1 de marzo
Comisión, designarán a un delegado cuya misión consis-           de 1993, los Estados miembros presentarán a la Comi-
tirá en informar y orientar a las personas o empresas que        sión un informe sobre la aplicación del presente Regla-
se dirijan a él.                                                 mento y sobre la situación en materia de residuos con-
                                                                 templados por el presente Reglamento.
2.     La Comisión convocará periódicamente a estos de-
legados para examinar con ellos los problemas que pueda          2.     En dichos informes figurarán, en particular, las si-
suscitar la aplicación del presente Reglamento.                  guientes informaciones:
3.     El delegado de la Comisión transmitirá a los dele-        — los traslados de residuos originados por accidentes
gados de los Estados miembros las preguntas que le                    graves, a que se refiere el artículo 1 de la Directiva
hayan sido planteadas y sean competencia de ellos y vi-               82/501/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1982,
ceversa.                                                              relativa a los riesgos de accidentes graves en determi-
                                                                      nadas actividades industriales ('),
                          Artículo 26
                                                                 — las irregularidades significativas en materia de trasla-
1.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión,                 dos de residuos contemplados en el presente Regla-
a más tardar el 1 de octubre de 1991, los nombres, direc-             mento que hayan dado lugar, o puedan aún dar lu-
ciones y números de teléfono y de télex y telefax de las             gar, a riesgos graves para el hombre o el medio am-
autoridades competentes y de los delegados, así como de              biente,
 ---pagebreak--- N° C 289/20                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                17. 11. 90
— las cantidades y los tipos de residuos introducidos en         del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría pre-
    la jurisdicción de sus autoridades competentes para          vista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para
    ser eliminados allí, así como las cantidades y los tipos     la adopción de aquellas decisiones que el Consejo deba
    de residuos producidos en dicha jurisdicción y envia-        tomar a propuesta de la Comisión. En el momento de la
    dos seguidamente a otra autoridad competente, bien           votación en el seno del comité, los votos de los represen-
    definitivamente, bien antes de su eliminación en el          tantes de los Estados miembros se ponderarán en la
    mar.                                                         forma prevista en el citado artículo. El presidente no to-
                                                                 mará parte en la votación.
3.     Sobre la base de dichos informes, la Comisión ela-
                                                                 La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata
borará todos los años un informe de síntesis que some-
                                                                 aplicación. No obstante, si tales medidas no se ajustan al
terá al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité
                                                                 dictamen emitido por el comité, la Comisión comunicará
Económico y Social.
                                                                 inmediatamente dichas medidas al Consejo. En este caso,
                                                                 la Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas
                          Artículo 31                            que haya decidido durante un período no superior a un
                                                                 mes a partir de la fecha de dicha comunicación.
La Comisión establecerá, antes del 1 de enero de 1992 y
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 32,         El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una
la lista prevista en la letra d) del apartado 2 del artículo     decisión diferente dentro del plazo previsto en el párrafo
2, el documento de seguimiento y el impreso contempla-           precedente.
dos, respectivamente, en el apartado 3 del artículo 3 y en
el artículo 7, junto con las disposiciones e instrucciones
                                                                                         Artículo 33
generales necesarias con respecto a dichos documento e
impreso, y las disposiciones necesarias para la aplicación       La Directiva 84/631/CEE quedará derogada con efectos
del apartado 3 del artículo 15. El mismo procedimiento           a partir del 1 de enero de 1992. Seguirá aplicándose, sin
se aplicará a las modificaciones necesarias para adaptar         embargo, a los traslados cuya notificación haya sido en-
estos documentos, así como los Anexos del presente Re-           viada a la autoridad competente antes de dicha fecha.
glamento al progreso científico y técnico, teniendo debi-
damente en cuenta la nomenclatura combinada.                                             Artículo 34
                                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el cuadragésimo
                          Artículo 32
                                                                 día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de
La Comisión estará asistida por un comité compuesto              las Comunidades Europeas.
por representantes de los Estados miembros y presidido
                                                                 Será aplicable a partir del 1 de enero de 1992, con ex-
por el representante de la Comisión.
                                                                 cepción del artículo 2, los apartados 1 y 2 del artículo 9,
El representante de la Comisión someterá al comité un            de los artículos 24 a 29 y de los artículos 3/1 y 32, que
proyecto de las medidas que deban adoptarse. El comité           serán aplicables desde la entrada en vigor del Regla-
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo             mento, y sin perjuicio de la segunda frase del artículo 33.
que el presidente podrá fijar en función de la urgencia
                                                                 El presente Reglamento será obligatario en todos sus ele-
                                                                 mentos y directamente aplicable en cada Estado miem-
(') DO n° L 230 de 5. 8. 1982, p. 1.                             bro.
 ---pagebreak--- tB M ^0                                      L^^rio^ici^id^l^Cornunid^d^E^ron^^                                                              ^oa^^B^t
        (^^   residuos de producciónode consumo no especificados masábalo
        ^     productos que no respondenalas normas
        ^     productos caducados
        ^     Materias que se hayan vertido por accidente,que se hayan p e r d i d o o q u e hayan sufrido cualquier
              otro accidente, con inclusión del material de equipo, e t c , contaminado a causa del incidente
              ocurrido
        OO^   Materias contammadasoensuciadasacausa de actividades voluntarias ^por ejemplo, residuos de
              operaciones de limpieza, materiales de embalaje, contenedores, etc^
        CO^   elementos inutih^ables^por ejemplo, baterías fuera de uso, catalizadores gastados, etc^
        eeg   sustancias que hayan pasado a ser inutilizarles r^por ejemplo, ácidos contaminados, disolventes
              contaminados, sales de impregnación agotadas, etc^
        ^     residuos de procesos industriales ^pore^emplo, escorias, posos de destilación, etc^
        ^     residuos de procesos anticontammación^por ejemplo, barros de lavado de gas, polvo de filtros de
              aire, filtros usados, etc^
        OB^tO residuos de fabncaciónBconformación^pore^emplo,virutas de torneadoofresado,etc^
        e^tl  ^ e s i d u o s d e e ^ t r a c c i o n y p r e p a r a c i ó n d e m a t e n a s p n m a s ^pore^emplo, residuosdee^plotacion
              mmeraopetrolífera,etc^
        e^t^  Materia contaminada r^por ejemplo, aceite contaminado con ^ ^ , e t c ^
        C^t^  Toda materia, sustanciaoproducto cuya utilización esté prohibida por la ley
        e^t^  productos que no son de utilidad o q u e y a no tienen utilidadpara su poseedor r^por ejemplo,
              artículos desechados por la agricultura, los hogares, las oficinas, los almacenes, los talleres etc^
        e^l^  Materias,sustanciasoproductos procedentes de actividades de regeneración de terrenos contami
              nados
        e^t^  Toda sustancia,matenaoproducto cuyo poseedor d e s e e o s e vea o h h g a d o a e l i m i n a r , y q u e no
              este incluido en las categorías anteriores
 ---pagebreak--- N ° C 289/22                              Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                   17. 11. 90
                                                               ANEXO    II
                                              A. OPERACIONES DE ELIMINACIÓN
             Di       Almacenamiento a nivel del suelo o en una cavidad (por ejemplo, descarga, etc.).
             D2       Tratamiento en medio terrestre (por ejemplo, biodegradación de residuos líquidos o de barros
                      enterrados, etc.).
             D3       Inyección en profundidad (por ejemplo, inyección de residuos bombeables en pozos, minas de sal,
                      fallas geológicas naturales, etc.).
             D4       Lagunaje (por ejemplo, vertido de residuos líquidos o lodos en pozos, estanques o lagunas, etc.).
             D5       Descarga en lugares de vertido preparados (por ejemplo, emplazamiento en alveolos estancos se-
                      parados, recubiertos y aislados entre sí y del medio ambiente, etc.).
             D6       Vertido de residuos sólidos en el medio acuático salvo inmersión.
             D7       Inmersión, incluido el soterramiento en el suelo marino.
             D8       Tratamiento biológico no especificado en ningún punto de este Anexo y que dé como resultado
                      una obtención de compuestos o de mezclas eliminados mediante uno de los procedimientos enu-
                      merados en el Anexo II A.
             D9       Tratamiento fisicoquímico no especificado en ningún otro punto de este Anexo y que dé como
                      resultado una obtención de compuestos o de mezclas que son eliminados mediante uno de los
                      procedimientos enumerados en el Anexo II A (por ejemplo, evaporación, secado, calcinación,
                      etc.).
             DIO      Incineración en tierra.
             Dll      Incineración en el mar.
             Di2      Almacenamiento permanente (por ejemplo, colocación de contenedores en una mina, etc.).
             DI3      Reagrupamiento previo a una de las operaciones del Anexo II A.
             D14      Reacondicionamiento previo a una de las operaciones del Anexo II A.
             Di5      Almacenamiento previo a una de las operaciones del Anexo II A.
             NB: El Anexo IIA recoge todas las operaciones de eliminación que se efectúan en la práctica. Ello no
                   implica que dichas operaciones sean aceptables desde el punto de vista de la protección del medio
                   ambiente.
                B. OPERACIONES QUE HACEN POSIBLE EL APROVECHAMIENTO DE LOS RESIDUOS
             Rl       Utilización principal como combustible u otro medio de producir energía.
             R2       Recuperación o regeneración de disolventes.
             R3       Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que no se utilizan como disolventes.
 ---pagebreak--- 17. 11.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 289/23
           R4        Reciclado o recuperación de metales o de compuestos metálicos.
           R5        Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas.
           R6        Regeneración de ácidos o de bases.
           R7        Recuperación de productos que sirven para captar contaminantes.
           R8        Recuperación de productos procedentes de catalizadores.
           R9        Regeneración u otro reempleo de aceites.
           RIO       Esparcimiento sobre el suelo en provecho de la agricultura o la ecología, incluidas las operaciones
                     de formación de abono compuesto y otras transformaciones biológicas.
           Rl 1      Utilización de materiales obtenidos a partir de una de las operaciones numeradas de Rl a RIO.
           R12       Intercambio de residuos para someterlos a una cualquiera de las operaciones numeradas de Rl a
                     Rll.
           R13      Reserva de materiales para someterlos a una de las operaciones que figuran en el Anexo II B.
           NB: El Anexo II B recoge todos los procedimientos y métodos destinados a extraer y/o utilizar materiales
                secundarios. Ello no implica que dichos procedimientos y métodos sean aceptables desde el punto de
                vista del medio ambiente.
                                                            ANEXO     III
                               CATEGORÍAS DE DESECHOS QUE HAY QUE CONTROLAR
          Corrientes de desechos
          Yl        Desechos clínicos resultantes de la atención médica prestada en hospitales, centros médicos y
                    clínicas.
          Y2        Desechos resultantes de la producción y preparación de productos farmacéuticos.
          Y3        Desechos de medicamentos y productos farmacéuticos.
          Y4        Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de biocidas y productos fitofar-
                    macéuticos.
          Y5        Desechos resultantes de la fabricación, preparación y utilización de productos químicos para la
                    preservación de la madera.
          Y6        Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de disolventes orgánicos.
          Y7       Desechos que contengan cianuros, resultantes del tratamiento térmico y las operaciones de temple.
          Y8       Desechos de aceites minerales no aptos para el uso a que estaban destinados.
          Y9       Mezclas y emulsiones de desecho de aceite y agua o de hidrocarburos y agua.
 ---pagebreak--- N° C 289/24                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 11.90
           Y10     Sustancias y artículos de desecho que contengan, o estén contaminados por, bifenilos policlorados
                   (PCB), terfenilos policlorados (PCT) o bifenilos polibromados (PBB).
           Yll     Residuos alquitranados resultantes de la refinación, destilación o cualquier otro tratamiento
                   pirolítico.
           Y12     Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de tintas, colorantes, pigmentos,
                   pinturas, lacas o barnices.
           Y13     Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de resinas, látex, plastificantes o
                   colas y adhesivos.
           Y14     Sustancias químicas de desecho no identificadas o nuevas, resultantes de la investigación, el desa-
                   rrollo o las actividades de enseñanza y cuyos efectos en el ser humano o el medio ambiente no se
                   conozcan.
           Y15     Desechos de carácter explosivo que no estén sometidos a una legislación diferente.
           Y16     Desechos resultantes de la producción, preparación y utilización de productos químicos y materia-
                   les para fines fotográficos.
           Y17     Desechos resultantes del tratamiento de superficie de metales y plásticos.
           Y18     Residuos resultantes de las operaciones de eliminación de desechos industriales.
           Desechos que tengan como constituyentes
           Y19     Metales carbonilos.
           Y20     Berilio, compuestos de berilio.
           Y21     Compuestos de cromo hexavalente.
           Y22     Compuestos de cobre.
           Y23     Compuestos de zinc.
           Y24     Arsénico, compuestos de arsénico.
           Y25     Selenio, compuestos de selenio.
           Y26     Cadmio, compuestos de cadmio.
           Y27    Antimonio, compuestos de antimonio.
           Y28    Telurio, compuestos de telurio.
           Y29     Mercurio, compuestos de mercurio.
           Y30    Talio, compuestos de talio.
           Y31    Plomo, compuestos de plomo.
           Y32    Compuestos inorgánicos de flúor, con exclusión del fluoruro calcico.
          Y33     Cianuros inorgánicos.
 ---pagebreak--- 17. 11.90                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° C 289/25
          Y34    Soluciones acidas o ácidos en forma sólida.
          Y35    Soluciones básicas o bases en forma sólida.
          Y36    Amianto (polvo y fibras).
          Y37    Compuestos orgánicos de fósforo.
          Y38    Cianuros orgánicos.
          Y39    Fenoles, compuestos fenólicos, con inclusión de clorofenoles.
          Y40    Éteres.
          Y41    Solventes orgánicos halogenados.
          Y42    Disolventes orgánicos, con exclusión de disolventes halogenados.
          Y43   Cualquier sustancia del grupo de los dibenzofuranos policlorados.
          Y44   Cualquier sustancia del grupo de las dibenzoparadioxinas policloradas.
          Y45   Compuestos organohalogenados que no sean las sustancias mencionadas en el presente Anexo
                (por ejemplo, Y39, Y41, Y42, Y43, Y44).
                                                        ANEXO     IV
              CATEGORÍAS DE DESECHOS QUE REQUIEREN UNA CONSIDERACIÓN ESPECIAL
          Y46   Desechos recogidos de los hogares.
          Y47   Residuos resultantes de la incineración de desechos de los hogares.
 ---pagebreak--- N° C 289/26                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        17. 11.90
                                                        ANEXO V
                                      LISTA DE CARACTERÍSTICAS PELIGROSAS
              Clase de las     N° de código                               Características
           Naciones Unidas (')
                                  Hl          «Explosivos»
                                              Por sustancia explosiva o desecho se entiende toda sustancia o dese-
                                              cho sólido o líquido (o mezcla de sustancias o desechos) que por sí
                                              misma es capaz, mediante reacción química, de emitir un gas a una
                                              temperatura, presión y velocidad tales que puedan ocasionar daño a
                                              la zona circundante.
                                  H3          «Líquidos inflamables»
                                              Por líquidos inflamables se entiende aquellos líquidos, o mezclas de
                                              líquidos, o líquidos que contengan sólidos en solución o suspensión
                                              (por ejemplo, pinturas, barnices, lacas, etc., pero sin incluir sustan-
                                              cias o desechos clasificados de otra manera debido a sus característi-
                                              cas peligrosas) que emiten vapores inflamables a temperaturas no
                                              superiores a 60,5° C, en ensayos con cubeta cerrada, o no más de
                                              56,6° C, en ensayos con cubeta abierta. (Como los resultados de los
                                              ensayos con cubeta abierta y con cubeta cerrada no son estricta-
                                              mente comparables, e incluso los resultados obtenidos mediante un
                                              mismo ensayo a menudo difieren entre sí, la reglamentación que se
                                              apartara de las cifras antes mencionadas para tener en cuenta tales
                                              diferencias sería compatible con el espíritu de esta definición.)
                  4.1             H4.1        «Sólidos inflamables»
                                              Se trata de los sólidos, o desechos sólidos, distintos a los clasificados
                                              como explosivos, que en las condiciones prevalecientes durante el
                                              transporte son fácilmente combustibles o pueden causar un incendio
                                              o contribuir al mismo, debido a la fricción.
                  4.2             H4.2        «Sustancias o desechos susceptibles de combustión espontánea»
                                              Se trata de sustancias o desechos susceptibles de calentamiento es-
                                              pontáneo en las condiciones normales del transporte, o de calenta-
                                              miento en contacto con el aire, y que pueden, por tanto, inflamarse.
                  4.3             H4.3        «Sustancias o desechos que, en contacto con el agua, emiten gases
                                              inflamables»
                                              Sustancias o desecho que, por reacción con el agua, son susceptibles
                                              de inflamación espontánea o de emisión de gases inflamables en can-
                                              tidades peligrosas.
                  5.1             H5.1        «Oxidantes»
                                              Sustancias o desechos que, sin ser necesariamente combustibles, pue-
                                              den, en general, al ceder oxígeno, causar o favorecer la combustión
                                              de otros materiales.
                  5.2             H5.2        «Peróxidos orgánicos»
                                              Las sustancias o los desechos orgánicos que contienen la estructura
                                              bivalente -0-0- son sustancias inestables térmicamente que pueden
                                              sufrir una descomposición autoacelerada exotérmica.
                  6.1             H6.1        «Tóxicos (venenos) agudos»
                                              Sustancias o desechos que pueden causar la muerte o lesiones graves
                                              o daños a la salud humana, si se ingieren o inhalan o entran en con-
                                              tacto con la piel.
 ---pagebreak--- 17. 1 1 . 9 0                                  Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s Europeas                                 N° C 289/27
                   Clase de las
               Naciones Unidas (')                                                     Características
                       6.2                                «Sustancias infecciosas»
                                                          Sustancias o desechos que contienen microorganismos viables o sus
                                                          toxinas, agentes conocidos o supuestos de enfermedades en los ani-
                                                          males o en el hombre.
                                                          «Corrosivos»
                                                          Sustancias o desechos que, por acción química, causan daños graves
                                                          en los tejidos vivos que tocan, o que, en caso de fuga, pueden dañar
                                                          gravemente, o hasta destruir, otras mercancías o los medios de trans-
                                                          porte; o pueden también provocar otros peligros.
                                                          «Liberación de gases tóxicos en contacto con el aire o el agua»
                                                          Sustancias o desechos que, por reacción con el aire o el agua, pue-
                                                          den emitir gases tóxicos en cantidades peligrosas.
                                                          «Sustancias tóxicas (con efectos retardados o crónicos)»
                                                          Sustancias o desechos que, de ser aspirados o ingeridos, o de pene-
                                                         trar en la piel, pueden entrañar efectos retardados o crónicos, in-
                                                         cluso la carcinogenia.
                                                         «Ecotóxicos»
                                                         Sustancias o desechos que, si se liberan, tienen o pueden tener efec-
                                                         tos adversos inmediatos o retardados en el medio ambiente, debido a
                                                         la bioacumulación o los efectos tóxicos en los sistemas bióticos.
                                                         Sustancias que pueden, por algún medio, después de su eliminación,
                                                         dar origen a otra sustancia, por ejemplo, un producto de lixiviación,
                                                         que posee alguna de las características arriba expuestas.
               ') Corresponde al sistema de numeración de clases de peligros de las recomendaciones de las Naciones Unidas sobre el
                  transporte de mercancías peligrosas (ST/SG/AC.10/l/Rev. 5, Naciones Unidas, Nueva York, 1988).
                                                                      Pruebas
              Los peligros que pueden entrañar ciertos tipos de desechos no se conocen plenamente todavía; no existen
              pruebas para hacer una apreciación cuantitativa de esos peligros. Es preciso realizar investigaciones más
              profundas a fin de elaborar medios de caracterizar los peligros potenciales que tienen estos desechos para
              el ser humano o el medio ambiente. Se han realizado pruebas normalizadas con respecto a sustancias y
              materiales puros. Muchos Estados han elaborado pruebas nacionales que pueden aplicarse a los materiales
              enumerados en el Anexo III del Convenio, a fin de decidir si estos materiales muestran algunas de las
              características descritas en el presente Anexo.
 ---pagebreak--- N ° C 289/28                                  Diario Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                17. 1 1 . 9 0
                                                                    ANEXO      VI
            LISTA DE LOS CONVENIOS INTERNACIONALES EN MATERIA DE TRANSPORTES CON-
                                     TEMPLADOS EN EL APARTADO 2 (') DEL ARTÍCULO 20
             1. ADR
                 Acuerdo europeo referente al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera (1957).
             2. COTIF
                 Convenio relativo a los transportes internacionales por ferrocarril (1985)
                 y, en particular, en el Anexo I:
                 RID
                 Reglamento referente al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (1985).
             3. Convenio SOLAS
                 Convenio internacional de 1974 para la salvaguarda de la vida humana en el mar.
             4. Código IMDG O
                 Código marítimo internacional para el transporte de mercancías peligrosas.
             5. Convenio de Chicago
                 Convenio sobre la aviación civil internacional (1944) cuyo Anexo 18 trata del transporte de mercancías
                 peligrosas por aire (IT Instrucciones técnicas para la seguridad del transporte de mercancías peligrosas
                 por aire).
             6. Convenio MARPOL
                 Convenio internacional para la prevención de la contaminación debida a los navios (1973-1978)
             7. ADNR
                 Reglamento para el transporte de materias peligrosas por el Rin (1970)
             (') Dicha lista incluye los convenios en vigor en el momento de la adopción del presente Reglamento.
             (!) A partir del 1 de enero de 1985, el código IMDG se integrará en el Convenio SOLAS.