CELEX: 52012PC0364
Language: et
Date: 2012-06-27
Title: Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS, millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL Portugalile liidu finantsabi andmise kohta

|
			
		
		
		52012PC0364
		
			Ettepanek: NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS, millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL Portugalile liidu finantsabi andmise kohta /* COM/2012/0364 final - 2012/0176 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Portugali taotluse
alusel andis nõukogu 17. mail 2011 Portugalile finantsabi (nõukogu
rakendusotsus 2011/344/EL), et toetada jõulist majandus- ja reformikava, mille
eesmärk on taastada usaldus ja võimaldada majandusel tagasi pöörduda jätkusuutliku
kasvu teele ning tagada Portugali, euroala ja ELi finantsstabiilsus. 
Kooskõlas otsuse 2011/344/EL artikli 3 lõikega
9 on komisjon koos Rahvusvahelise Valuutafondiga ja konsulteerides Euroopa
Keskpangaga vaadanud neljandat korda läbi edusammud, mida kokkulepitud meetmete
rakendamisel on saavutatud, samuti kõnealuste meetmete tõhususe ning
majandusliku ja sotsiaalse mõju. 
Võttes arvesse hiljutisi majandus-, eelarve-
ja finantssuundumusi ning poliitilisi meetmeid, on komisjon seisukohal, et abi
andmise aluseks olevaid majanduspoliitilisi tingimusi on tarvis pisut muuta, et
tagada programmi eesmärkide saavutamine, nagu on selgitatud nõukogu
rakendusotsuse kavandatud muudatuste põhjendustes. 
2012/0176 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,
millega muudetakse rakendusotsust 2011/344/EL
Portugalile liidu finantsabi andmise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, 
võttes arvesse nõukogu 11. mai 2010. aasta
määrust (EL) nr 407/2010, millega luuakse Euroopa finantsstabiilsusmehhanism,[1] eriti selle artikli 3 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Kooskõlas nõukogu
rakendusotsuse 2011/344/EL artikli 3 lõikega 9 vaatas komisjon koos
Rahvusvahelise Valuutafondiga ning Euroopa Keskpangaga konsulteerides neljandat
korda läbi edusammud, mida Portugali ametiasutused on kokkulepitud meetmete
rakendamisel saavutanud, samuti kõnealuste meetmete tõhususe ning majandusliku
ja sotsiaalse mõju.
(2)       Läbivaatamise käigus jõuti
järeldusele, et tingimused täideti 2012. aasta esimeses kvartalis rahuldavalt.
Valitsemissektori eelarve puudujääk 2011. aastal oli 4,2 % SKPst. Endiselt
on võimalik saavutada 2012. aasta fiskaalpoliitiline eesmärk –
valitsemissektori eelarve puudujääk 4,5 % SKPst. Majanduse
tasakaalustamine on jõudsalt jätkunud ning nõrgema omamaise nõudluse
korvamisena on eksport ületanud ootusi. Makromajandusliku väljavaatega seotud
fiskaalpoliitilise eesmärgi riskid on hakanud reaalseks muutuma, kuna
kasvutegur kaldub rohkem netoekspordi kui omamaise nõudluse suunas ning olukord
tööjõuturul on märgatavalt halvenenud. Tööjõuturu reformide edu tuleb hoida.
Töölepingu lõpetamisel makstavad lahkumistasud ühtlustatakse ELi keskmisega
ning luuakse fond kõnealuste tasude rahastamiseks. Kollektiivlepingute
pikendamise mehhanismi läbivaatamist käsitlev ettepanek on koostamisel.
Jätkatakse poliitikameetmete rakendamist finantssüsteemi stabiliseerimiseks.
Banco Português de Negocios (BPN) panga müümine on lõpetatud ning BPNilt
ülekantud varade taastamiseks tõhustatakse eriotstarbeliste äriühingute
haldamist. Tõhustatud on õigusraamistikku, millega reguleeritakse varajast
sekkumist, pangakriiside lahendamist ja hoiuste tagamist, ning ametiasutustel
on palutud ette valmistada rakendusmeetmed. Konkurentsivõime taastamiseks ning
majanduskasvu ja tööhõive edendamiseks on olulise tähtsusega eelkõige kaitstud
teenustega seotud tooteturureformid. Valitsus järgib strateegiat, mille alusel
restruktureeritakse riigi omandis olevad ettevõtted, et vähendada nende
võlakoormust, ning parandatakse turupõhise rahastamise tingimusi.
Rahvusvaheline auditifirma on valmistanud ette uuringu, et hinnata avaliku ja
erasektori partnerluse üle uuesti peetavate läbirääkimiste või valitsuse
rahalisi kohustuste vähendamist käsitlevate kontsessioonilepingute tulusid ja
kulusid. Valitsus on kohustatud tagama tõhusa jõustamiskorra kehtestamise.
Geograafilise liikuvuse edendamiseks on ajakohastatud eluasemeturgu
reguleerivaid õigusakte ning ka kohtusüsteemi reformi alal tehakse märkimisväärseid
edusamme. Erastamiskava on rakendatud uue raamseaduse alusel,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
Artikkel 1
Rakendusotsuse 2011/344/EL artiklit 3
muudetakse järgmiselt.
1)         Lõiget 6 muudetakse järgmiselt:
a)       punkt a asendatakse järgmisega:
„a) 2012. aastal ei ületa valitsemissektori
eelarve puudujääk 4,5 % SKPst. Lisaks 2012. aasta eelarves täpsustatud
meetmetele ja märtsis heakskiidetud lisaeelarvele tuleb eelkõige kulude poolel
võtta täiendavaid meetmeid, et täita kõik võimalikud lõhed 2012. aastal.”;
b)       punkt d asendatakse järgmisega:
„d) Portugal võtab vastu meetmed riigi rahanduse
juhtimise tugevdamiseks. Portugal rakendab uue eelarveraamistiku seadusega ette
nähtud meetmed, sealhulgas kehtestab keskpika perioodi eelarveraamistiku.
Tugevdatakse märkimisväärselt kohalikku ja piirkondlikku eelarveraamistikku,
eelkõige viiakse vastavad finantseerimisseadused kooskõlla eelarveraamistiku
seaduse nõuetega. Portugal edendab riigi rahanduse aruandlust ja seiret ning
tugevdab eelarve täitmise eeskirju ja menetlusi. Portugali valitsus rakendab
maksevõlgnevuste valideerimise ja arveldamise strateegia. Kõnealuse
strateegiaga nähakse ette prioriteetide seadmise kriteeriumid võlausaldajatele
maksmisel, samuti juhtimiskord, millega tagatakse õiglane ja läbipaistev
arveldamine kõigis sektorites. Portugal rakendab avaliku ja erasektori
partnerluse uue õigusliku ja institutsioonilise raamistiku. Avaliku ja
erasektori partnerluse üle uuesti peetavaid läbirääkimisi käsitleva uurimuse
tulemustele tuginedes räägib valitsus uuesti läbi vastavad lepingud. Portugal
võtab vastu õigusakti, millega reguleeritakse riigi omanduses olevate
ettevõtete asutamist ja toimimist riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul
tasandil.”;
c)       punkt e asendatakse järgmisega:
„e) Portugal reorganiseerib kohalikud
omavalitsusüksused ja vähendab oluliselt nende arvu. Kõnealused muudatused
jõustuvad järgmise kohaliku valimistsükli alguseks.”;
d)       punkt f asendatakse järgmisega:
„f) Portugal ajakohastab tulude haldamist „Autoridade
Tributária e Aduaneira” (maksu- ja tolliamet) rakendamise lõpetamisega,
tugevdades sidemeid sotsiaalkindlustusmaksude kogumisüksuste vahel, vähendades
omavalitsuste büroode arvu ja kõrvaldades olemasolevad puudused
maksuarbitraažisüsteemis.”;
e)       punkt h asendatakse järgmisega:
„h) Portugal võtab vastu meetmed, et parandada
riigi omanduses olevate ettevõtete tõhusust ja jätkusuutlikkust nii riiklikul,
piirkondlikul kui ka kohalikul tasandil. Portugal rakendab strateegia, millega
korraldatakse ümber riigi omanduses olevad ettevõtted (sh „Parpública”) ja
vähendatakse nende võlakoormust ning parandatakse turupõhise rahastamise
tingimusi. Portugal rakendab kõnealuse strateegia, et tagada tegevuse tasakaal
sektorite tasandil 2012. aasta lõpuks.”;
f)        punkt i asendatakse järgmisega:
„i) Portugal jätkab erastamiskava rakendamist.
Ettevõtja Caixa Geral de Depositos’e kindlustuse haru (Caixa Seguros)
otsemüük toimub 2012. aastal. Riikliku lennuettevõtja (TAP),
lennuväljaoperaatori (ANA), lastikäitlemise ettevõtja CP tütarettevõtja (CP
Carga) ja ettevõtja Correios de Portugal (CTT) erastamisprotsess algab 2012.
aastal, eesmärgiga lõpetada see 2013. aastal.”;
g)       punkt j jäetakse välja;
h)       punkt k asendatakse järgmisega:
„k) Portugal esitab Portugali parlamendile
õigusakti eelnõu, et viia töölepingute lõpetamisel makstavate lahkumistasude
süsteem kooskõlla ELi vastava keskmise tasuga (8–12 päeva tööaasta kohta)
ja luua töölepingute lõpetamisel makstavate lahkumistasude hüvitamise fond.”;
i)        punkt l jäetakse välja;
j)        punkt o asendatakse järgmisega:
„o) Portugal rakendab tegevuskavas sätestatud
meetmed kesk- ja kutsehariduse ning koolituse kvaliteedi parandamiseks.”;
k)       punkt p asendatakse järgmisega:
„p) parandatakse kohtusüsteemi toimimist,
rakendades kohtureformikavaga ettenähtud meetmed ning kohaldades meetmed, mille
abil lahendada kuhjunud kohtuasjad ja edendada alternatiivseid vaidluste
lahendamise võimalusi.”;
l)        punkt r asendatakse järgmisega:
„r) tuleb edendada konkurentsi ja õiguslikku
raamistikku. Portugal suurendab riiklike reguleerivate asutuste sõltumatust ja
tagab neile rohkem vahendeid; rakendatakse konkurentsiseadust, et parandada
konkurentsieeskirjade jõustamise kiirust ja tõhusust; ning jälgitakse uute
kohtuasjade juurdevoolu ja antakse aru sellise kohtu tegevuse kohta, mis on
spetsialiseerunud konkurentsile, reguleerimisele ja järelevalvele.”;
m)      punktid u ja v jäetakse välja.
2)         Lõige 8 asendatakse järgmisega:
„8.     Usalduse taastamiseks finantssektori vastu
rekapitaliseerib Portugal nõuetekohaselt pangandussektorit ja tagab selle
finantsvõimenduse kavakindla vähendamise. Seoses sellega töötab Portugal välja
ja kooskõlastab komisjoni, EKP ja IMFiga Portugali pangandussektori toimimise
strateegia, et tagada finantsstabiilsus. Eelkõige teeb Portugal järgmist:
(a)         
soovitab pankadel tugevdada jätkusuutlikult oma
tagatispuhvreid ning jälgib valitsuse tagatud pangavõlakirjade emiteerimist,
milleks on kooskõlas ELi riigiabieeskirjadega antud luba kuni 35 miljardi
euro väärtuses;
(b)         
tagab, et pangad saavutavad kava eesmärgiks seatud
esimese taseme omavahendite määra 10 % hiljemalt 2012. aasta lõpuks.
Kapitalinõuded, mis tulenevad riigivõla hindamisest vastavalt Euroopa
Pangandusjärelevalve poolt kooskõlastatud üle-euroopalisel rekapitaliseerimisel
põhinevale turuhinnale, täidetakse 2012. aasta juuniks, võttes samas arvesse
mõju, mis tuleneb kohapealse kontrolli erikorrast ja pankade pensionifondide
üleviimisest riiklikku sotsiaalkindlustussüsteemi. Kava kohaselt loodud
12 miljardi euro suurune pankade maksevõime toetusfond tuleks teha
kättesaadavaks juhul, kui pangad ei saavuta kapitalinõude künnist õigeaegselt;
(c)         
tagab pangandussektori finantsvõimenduse
tasakaalustatud ja nõuetekohase vähendamise, mis on oluline selleks, et
alaliselt kõrvaldada rahastamisega seotud tasakaalustamatus. Pankade
rahastamiskavades seatakse eesmärgiks vähendada laenu ja hoiuste suhet soovitusliku
näitajani ligikaudu 120 % programmi kestuse lõpuks ning piirata programmi
jooksul sõltuvust eurosüsteemi rahalistest vahenditest. Kõnealused
rahastamiskavad vaadatakse läbi kord kvartalis;
(d)         
tagab riigi omanduses oleva ettevõtte Caixa Geral
de Depositos (CGD) tegevuse tõhustamise, et suurendada vastavalt vajadusele
selle peamiste pangateenuste haru kapitalibaasi. Kindlustuse ja tervishoiu haru
müük toimub 2012. aastal, samas kui mittestrateegiliste riskiosaluste müük on
pooleli. Seni kuni kõnealuseid vajadusi ei saa rahuldada grupisisestest
allikatest 2012. aasta juuni lõpuks, antakse ettevõttele Caixa Geral de
Depositos valitsemissektoripoolset kapitalitoetust pankade maksevõime
toetusfondi välisest rahapuhvrist;
(e)         
optimeerib BPNilt kolmele riigi omanduses olevale
eriotstarbelisele äriühingule (SPV) ülekantud varade taastamist varade
haldamise allhanke kaudu kutselisele kolmandale isikule, kellel on volitus aja
jooksul varasid järk-järgult taastada. Valib varasid haldava isiku
võistupakkumise raames ning lisab tegevusse sobivad stiimulid sissenõutud
summade optimeerimiseks;
(f)           
lõpetab 2012. aasta juuli lõpuks ettepaneku, milles
käsitletakse ettevõtlussektori rahastamisalternatiivide mitmekesistamise
soodustamist;
(g)         
rakendab meetmed kriisifondi loomise lõpetamiseks,
et tagada selle täielik kasutuselevõtt 2012. aasta juuliks; võtab vastu
taastekavasid käsitlevad järelevalve teatised 2012. aasta juuli lõpuks ja
kriisilahenduskavasid käsitleva määruse 2012. aasta oktoobri lõpuks ning
võtab 2012. aasta septembri lõpuks vastu eeskirjad, mida kohaldatakse ELi
konkurentsieeskirjade kohaselt ajutiste pankade loomise ja toimimise suhtes.
Eelisjärjekorras on süsteemse tähtsusega pankade taaste- ja
kriisilahenduskavade läbivaatamine;
(h)         
loob finantseerimisasutuste jaoks raamistiku, et
tegelda kodumajapidamiste ja VKEde jaoks kohtuvälise võlgade
ümberkorraldamisega.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Portugalile. 
Artikkel 3
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
[1]               ELT L 118, 12.5.2010, lk 1.