CELEX: 32012D0532
Language: sk
Date: 2012-09-27 00:00:00
Title: 2012/532/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  27. septembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Bahrajnu a Brazílie v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie [oznámené pod číslom C(2012) 6732]  Text s významom pre EHP

29.9.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 264/15
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 27. septembra 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES, pokiaľ ide o položky týkajúce sa Bahrajnu a Brazílie v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých sa povoľuje vstup živých zvierat čeľade koňovité a spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie
   [oznámené pod číslom C(2012) 6732]
   (Text s významom pre EHP)
   (2012/532/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I smernice 90/425/EHS, a na ich dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),
   so zreteľom na smernicu Rady 2009/156/ES z 30. novembra 2009 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovité z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a 4, na úvodnú vetu článku 19 a na jej článok 19 písm. a) a b),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Smernicou 92/65/EHS sa stanovujú podmienky platné okrem iného na dovoz spermy, vajíčok a embryí druhov čeľade koňovité do Únie. Uvedené podmienky majú byť prinajmenšom rovnocenné podmienkam platným pre obchod medzi členskými štátmi.
            
         
               (2)
            
            
               V smernici 2009/156/ES sa stanovujú veterinárne podmienky, pokiaľ ide o dovoz živých zvierat čeľade koňovité do Únie. Stanovuje sa v nej, že dovoz zvierat čeľade koňovité do Únie sa povoľuje len z tretích krajín, ktoré boli počas obdobia šiestich mesiacov bez výskytu sopľavky.
            
         
               (3)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/195/EHS a 94/63/ES (3), sa uvádza zoznam tretích krajín, alebo v prípade regionalizácie ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí, a uvádzajú sa ďalšie podmienky uplatniteľné na takýto dovoz. Bahrajn a Brazília sú v súčasnosti na tomto zozname, uvedenom v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
            
         
               (4)
            
            
               Komisia prijala v apríli 2010 správu o potvrdených prípadoch sopľavky v severných častiach Bahrajnu. Vzhľadom na túto správu, ako aj na vývoj situácie týkajúcej sa zdravia zvierat v tejto tretej krajine sa v rozhodnutí 2004/211/ES, zmenenom a doplnenom vykonávacím rozhodnutím Komisie 2011/512/EÚ (4), stanovuje regionalizácia Bahrajnu. Okrem toho sa v ňom stanovuje, že sa povoľuje iba dovoz a dočasný vstup registrovaných koní z regiónu BH-1 tejto tretej krajiny do Únie podľa prílohy I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Bahrajn 30. apríla 2012 poskytol Komisii záverečnú správu o eradikácii sopľavky v severnej časti tejto tretej krajiny, ktorá nebola zahrnutá do regiónu BH-1 podľa prílohy I k rozhodnutiu 2004/211/ES a takisto predložil príslušné záruky, že v uvedenej časti tejto tretej krajiny sa nezaznamenal žiadny prípad sopľavky počas obdobia šiestich mesiacov pred predložením správy Komisii.
            
         
               (6)
            
            
               Okrem toho Bahrajn predložil informácie, ktoré preukazujú, že došlo k podstatnému zlepšeniu, pokiaľ ide o zabezpečenie úradného veterinárneho dozoru nad zdravotným stavom zvierat čeľade koňovité na celom území tejto tretej krajiny. Bahrajn sa takisto zaviazal pokračovať v dohľade nad sopľavkou na svojom území.
            
         
               (7)
            
            
               Vzhľadom na informácie a záruky, ktoré predložil Bahrajn, je vhodné povoliť opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia do Únie po dočasnom vývoze z regiónu BH-1 tejto tretej krajiny, ako aj dovoz a dočasný vstup registrovaných koní z oblastí Bahrajnu mimo regiónu BH-1 do Únie. Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Okrem toho sa sopľavka vyskytuje v častiach územia Brazílie, a preto sa dovoz zvierat čeľade koňovité a ich spermy, vajíčok a embryí povoľuje iba z regiónu BR-1 územia tejto tretej krajiny podľa stĺpca 4 prílohy I k rozhodnutiu 2004/211/ES. Štáty Minas Gerais a Rio de Janeiro sú v súčasnosti na zozname tohto regiónu.
            
         
               (9)
            
            
               Brazília 22. mája 2012 oznámila Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) potvrdenie prípadu sopľavky u koňa v Minas Gerais. Brazília preto prestala vydávať veterinárne osvedčenia v súlade so smernicou 2009/156/ES pre celú skupinu federálnych štátov zahrnutých do regiónu BR-1. Okrem toho Brazília 16. júla 2012 oznámila Komisii ďalší prípad sopľavky zistenej v štáte Rio de Janeiro.
            
         
               (10)
            
            
               Keďže štáty Minas Gerais a Rio de Janeiro už nie sú bez výskytu sopľavky a príslušné brazílske orgány poskytli záruky, pokiaľ ide o absenciu nákazy v ostatných federálnych štátoch zahrnutých do regiónu BR-1 tejto tretej krajiny, položka pre tento región by sa mala v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES zmeniť a doplniť s cieľom vypustiť dotknuté dva štáty z opisu tohto regiónu.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhľadom na informácie a záruky, ktoré poskytla Brazília, je však možné umožniť časti územia štátu Rio de Janeiro na obmedzené časové obdobie opakovaný vstup registrovaných koní po dočasnom vývoze v súlade s požiadavkami rozhodnutia Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (5).
            
         
               (12)
            
            
               Rozhodnutie 2004/211/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (13)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               položka týkajúca sa Bahrajnu sa nahrádza takto:
               
                           „BH
                        
                        
                           Bahrajn
                        
                        
                           BH-0
                        
                        
                           celá krajina
                        
                        
                           E
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —“
                        
                     
                           BH-1
                        
                        
                           južná časť (časť hlavného ostrova Bahrajnu opísaná v políčku 4)
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
                           BH-2
                        
                        
                           severná časť (časť krajiny mimo oblastí opísaných v políčku 4)
                        
                        
                           E
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           X
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                            
                        
                     
         
               2.
            
            
               položka týkajúca sa Brazílie sa nahrádza takto:
               
                           „BR
                        
                        
                           Brazília
                        
                        
                           BR-0
                        
                        
                           celá krajina
                        
                        
                           D
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                        
                           —
                        
                     
                           BR-1
                        
                        
                           štáty:
                           Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Distrito Federal, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso
                        
                        
                           D
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                     
                           BR-2
                        
                        
                           Sociedade Hípica Brasileira, medzinárodné letisko Antonio Carlos Jobim – Galeão a diaľnica medzi týmito dvoma miestami v štáte Rio de Janeiro.
                        
                        
                           D
                        
                        
                            
                        
                        
                           X
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Platné do 31.10.2012“
                        
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 27. septembra 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 192, 23.7.2010, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 73, 11.3.2004, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 214, 19.8.2011, s. 22.
   
      (5)  Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1.