CELEX: 32021D0088
Language: bg
Date: 2021-01-26 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2021/88 на Комисията от 26 януари 2021 година за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 по отношение на способностите на rescEU в областта на химичните, биологичните, радиологичните и ядрените инциденти (нотифицирано под номер C(2021)313) (текст от значение за ЕИП)

28.1.2021   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 30/6
               
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2021/88 НА КОМИСИЯТА
         от 26 януари 2021 година
         за изменение на Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 по отношение на способностите на rescEU в областта на химичните, биологичните, радиологичните и ядрените инциденти
         
            
               (нотифицирано под номер C(2021)313)
            
         
         (текст от значение за ЕИП)
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Решение № 1313/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Механизъм за гражданска защита на Съюза (1), и по-специално член 32, параграф 1, буква ж) от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С Решение № 1313/2013/ЕС се определя правната уредба на rescEU, който представлява резерв от способности за реагиране на равнището на Съюза с цел предоставянето на помощ в извънредни ситуации, в които цялостните налични способности на национално равнище и способностите, предоставени от държавите членки в рамките на Европейския резерв за гражданска защита, не са в състояние да гарантират ефективно реагиране на природни и причинени от човека бедствия.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     С Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 на Комисията (2) се определя първоначалният състав на rescEU по отношение на способностите и изискванията за качество. Понастоящем rescEU се състои от способности за гасене на горски пожари от въздуха, за медицинска евакуация по въздуха, за осигуряване на екипи за спешна медицинска помощ и за съставяне на резерв от медицинско оборудване и/или от лични предпазни средства.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Съгласно член 12, параграф 2 от Решение № 1313/2013/ЕС способностите на rescEU трябва да се определят, като се вземат под внимание установените и нововъзникващите рискове, цялостните способности и пропуски на равнището на Съюза. В посочения член се определят също така трите области, върху които rescEU следва да бъде специално съсредоточено, а именно гасенето на горски пожари от въздуха, спешната медицинска помощ и химичните, биологичните, радиологичните и ядрените (ХБРЯ) инциденти.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Анализът на установените и нововъзникващите рискове, както и на способностите и пропуските на равнището на Съюза показва необходимост от способности на rescEU за обеззаразяване в областта на химичните, биологичните, радиологичните и ядрените инциденти.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Развитата в рамките на rescEU способност за обеззаразяване следва да може да реагира на химични, биологични, радиологични и ядрени сценарии. Наличието на цялостна ХБРЯ способност следва да предостави предимството да може да се реагира на ситуации, включващи комбинация от агенти, като по този начин се осигури ефективно многостранно разполагане.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     При все че основната задача на способността за ХБРЯ обеззаразяване в рамките на rescEU следва да бъде обеззаразяването от химични, биологични, радиологични и ядрени агенти на инфраструктура, сгради, превозни средства, оборудване и доказателства от решаващо значение, способността може също така да обхваща подходящото обеззаразяване на засегнати лица, включително починали лица.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Съгласно член 12, параграф 4 от Решение № 1313/2013/ЕС изискванията за качество на способностите за реагиране, които са част от rescEU, следва да бъдат определени след консултации с държавите членки.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Способностите за ХБРЯ обеззаразяване следва да бъдат създадени, за да се реагира на рискове с малка вероятност, но със значими последици, в съответствие с категориите допустими разходи, посочени в член 3д от Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570, и след консултации с държавите членки.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     За да се предоставя финансова помощ от Съюза за развиване на тези способности за ХБРЯ обеззаразяване в съответствие с член 21, параграф 3 от Решение № 1313/2013/ЕС, следва да бъдат установени общите прогнозни разходи за тях. Общите прогнозни разходи следва да бъдат изчислени съгласно категориите допустими разходи, посочени в приложение IА към посоченото решение.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Поради това Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 следва да бъде съответно изменено.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, посочен в член 33, параграф 1 от Решение № 1313/2013/ЕС,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 се изменя, както следва:
            
                        (1)
                     
                     
                        Член 2 се изменя, както следва:
                        
                                    а)
                                 
                                 
                                    параграф 1 се изменя, както следва:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                четвъртото тире се заменя със следното:
                                             
                                          „- способности за съставяне на медицински резерв,“;
                                    
                                                ii)
                                             
                                             
                                                добавя се следното пето тире:
                                             
                                          „- способности в областта на химичните, биологичните, радиологичните и ядрените инциденти.“;
                                 
                              
                                    б)
                                 
                                 
                                    параграф 2 се изменя, както следва:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                буква е) се заменя със следното:
                                             
                                          „е) съставяне на резерв от медицински мерки за противодействие или лични предпазни средства, предназначени за борба със сериозните трансгранични заплахи за здравето, както е посочено в Решение № 1082/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (*1);
                                    
                                       (*1)  Решение № 1082/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 22 октомври 2013 г. за сериозните трансгранични заплахи за здравето и за отмяна на Решение № 2119/98/ЕО (ОВ L 293, 5.11.2013 г., стр. 1).“;"
                        
                                    
                                                ii)
                                             
                                             
                                                добавя се следната буква ж):
                                             
                                          „ж) способности за химично, биологично, радиологично и ядрено (ХБРЯ) обеззаразяване.“;
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        В член 3д параграфи 3 и 4 се заменят със следното:
                        
                                    „3.
                                 
                                 
                                    Способностите на rescEU, посочени в член 2, параграф 2, букви в)—ж), се създават с цел реагиране при рискове с малка вероятност, но със значими последици. Всички разходи, необходими за гарантирането на тяхната наличност и разполагане, се покриват чрез финансово подпомагане от Съюза в съответствие с член 21, параграф 4 от Решение № 1313/2013/ЕС.
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    Когато се извършва разполагане на способностите на rescEU, посочени в член 2, параграф 2, букви в)—ж), съгласно Механизма на Съюза, финансовото подпомагане от Съюза покрива 100 % от оперативните разходи съгласно член 23, параграф 4б от Решение № 1313/2013/ЕС.“;
                                 
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        Вмъква се следният член 3е:
                        
                           „Член 3е
                           Общи прогнозни разходи на способностите на rescEU за ХБРЯ обеззаразяване
                           
                              1.   При изчисляването на общите прогнозни разходи за способностите за ХБРЯ обеззаразяване се вземат предвид всички разходни категории, посочени в приложение IA към Решение № 1313/2013/ЕС.
                           
                           
                              2.   Категорията, посочена в точка 1 от приложение IA към Решение № 1313/2013/ЕС, от общите прогнозни разходи за способностите за ХБРЯ обеззаразяване се изчислява въз основа на пазарните цени, приложими към момента на закупуване, наемане или получаване по договор за лизинг на способностите в съответствие с член 12, параграф 3 от Решение № 1313/2013/ЕС. Когато държавите членки закупуват, наемат или получават по договор за лизинг способности на rescEU, те предоставят на Комисията документ, доказващ действителните приложими пазарни цени, или равностойно доказателство, когато за някои компоненти от способностите не са налични пазарни цени.
                           
                           
                              3.   Категориите, посочени в точки 2—8 от приложение IA към Решение № 1313/2013/ЕС, от общите прогнозни разходи за способностите за ХБРЯ обеззаразяване се изчисляват поне веднъж през периода на всяка многогодишна финансова рамка, като се взема предвид информацията, с която разполага Комисията, включително инфлацията. Тази разходи се използват от Комисията за предоставянето на годишно финансово подпомагане.
                           
                           
                              4.   Общите прогнозни разходи, посочени в параграфи 2 и 3, се изчисляват, когато поне една държава членка изрази интерес за закупуване, наемане или получаване по договор за лизинг на такива способности в рамките на rescEU.“;
                           
                        
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
                     
                  
         
            Член 2
            Адресати на настоящото решение са държавите членки.
         
         
            Съставено в Брюксел на 26 януари 2021 година.
            
               
                  За Комисията
               
               Janez LENARČIČ
               
                  Член на Комисията
               
            
         
         
            (1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 924.
         
            (2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2019/570 на Комисията от 8 април 2019 г. за определяне на правилата за изпълнение на Решение № 1313/2013/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на способностите на rescEU и за изменение на Решение за изпълнение 2014/762/ЕС на Комисията (ОВ L 99, 10.4.2019 г., стр. 41).
      
      
         
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            В приложението се добавя следният раздел 7:
            
               „7.   Химично, биологично, радиологично и ядрено обеззаразяване
               
               
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Задачи
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Обеззаразяване от химични, биологични, радиологични и ядрени агенти на инфраструктура, сгради, превозни средства, оборудване, доказателства от решаващо значение или засегнати лица, включително починали лица.
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Способности
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Съответна способност за обеззаразяване на инфраструктура, сгради, превозни средства, оборудване и доказателства от решаващо значение;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ако способностите обхващат обеззаразяването на лица, съответен капацитет обеззаразяване на поне 200 лица, придвижващи се самостоятелно, на час и 20 лица, които не могат да се придвижват самостоятелно, на час, както и на починали лица;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Капацитет за обеззаразяване от разпространени токсични промишлени химикали, признати бойни вещества, биологични инфекциозни токсини и радионуклиди;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Капацитет за изграждане на временни съоръжения за обеззаразяване в рамките на безопасен периметър за наблюдение на зоната за обеззаразяване с цел поддържане на безопасна работна среда и оценка на ефективността на обеззаразяването.
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Основни компоненти
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Подходящи оборудване, технологии и решения за обеззаразяване от разпространени токсични промишлени химикали, признати бойни вещества, биологични инфекциозни агенти (патогени) и токсини и радионуклиди;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Подходящо оборудване за наблюдение на напредъка на операциите по обеззаразяване;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Подходящи оборудване и персонал за извършване на обеззаразяване на инфраструктура, сгради, превозни средства, оборудване, доказателства от решаващо значение и способности;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ако способностите обхващат обеззаразяването на лица, подходящи оборудване и персонал за извършване на обеззаразяване на лица, които могат и които не могат да се придвижват самостоятелно;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Подходящи способност и процедури за наблюдение на зоната за обеззаразяване с цел поддържане на безопасна работна среда и проверка на ефективността на обеззаразяването;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Подходящи лични предпазни средства за безопасна работа в замърсена среда за целия период на разполагане;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Съответни помпена система и приемни резервоари за вода на място;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Сигурни и безопасни система и процедури за управление на отпадъците по време на обеззаразяването и след него, включително решения за ограничаване с цел временно и безопасно съхранение на заразени отпадъци, помпи и остатъци от изгорени отпадъци, замърсени води и оборудване за пречистване на отпадъчни води. Управлението на опасни отпадъци, включително замърсени води и други странични продукти, ще се извършва в съответствие с приложимите разпоредби на Съюза или международни разпоредби, или със законодателството на приемащата държава, в зависимост от това кое от тях е по-строго, и с подкрепата на приемащата държава.
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Самостоятелност
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Прилага се член 12, параграфи 1 и 2 от Решение за изпълнение 2014/762/ЕС;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Капацитет за обеззаразяване на самия персонал на способностите.
                                    
                                 
                     
                           
                                        
                                    
                                    
                                       Разполагане
                                    
                                 
                        
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Готовност за заминаване максимум 12 часа след приемането на предложението;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Капацитет за провеждане на операции в продължение на 14 последователни дни.“