CELEX: C2002/169/17
Language: da
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Domstolens dom (Første Afdeling) af 30. maj 2002 i sag C-441/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Traktatbrud — direktiv 96/48/EF — interoperabilitet i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog")

C 169/10                DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                13.7.2002
efterkomme Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996                     Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, N. Colneric, og
om kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer                dommerne R. Schintgen og V. Skouris (refererende dommer);
(EFT 1997 L 10, s. 13), og særligt direktivets artikel 11, har              generaladvokat: F.G. Jacobs; justitssekretær: R. Grass, den
Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                   16. maj 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
den, N. Colneric, og dommerne R. Schintgen (refererende
dommer) og V. Skouris; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-                 Udtrykket »producenter [...] som har modtaget bedriften [...] ved
mer; justitssekretær: R. Grass, den 14. maj 2002 afsagt dom,                overførsel svarende til arv« i artikel 3a, stk. 1, andet afsnit, andet led,
hvis konklusion lyder således:                                              i Rådets forordning nr. 857/84 af 31. marts 1984 om almindelige
                                                                            regler for anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/
1)    Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i      68 omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter, som ændret ved
      henhold til Rådets direktiv 96/82/EF af 9. december 1996 om           Rådets forordning (EØF) nr. 1639/91 af 13. juni 1991, skal
      kontrol med risikoen for større uheld med farlige stoffer, idet       fortolkes således, at det omfatter en producent, som er den udpegede
      den ikke inden for den fastsatte frist har truffet alle de            arvings ægtefælle, der har forpagtet bedriften på gunstigere vilkår end
      foranstaltninger, der er nødvendige for at efterkomme direktivets     markedsvilkårene efter udløbet af den ikke-markedsføringsforpligtelse,
      artikel 11.                                                           bortforpagteren — arveladeren — havde påtaget sig i henhold til
                                                                            Rådets forordning (EØF) nr. 1078/77 af 17. maj 1977 om
2)    Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger.             indførelse af en præmieordning for ikke-markedsføring af mælk og
                                                                            mejeriprodukter og for omstilling af malkekvægsbesætninger, såfremt
(1) EFT C 372 af 23.12.2000.                                                det af de samlede faktiske og retlige forhold omkring bortforpagtnin-
                                                                            gen fremgår, at
                                                                            —     den i første række tager sigte på, at den udpegede arving fortsat
                                                                                  kan drive bedriften, og ikke på, at arveladeren realiserer
                                                                                  bedriftens handelsværdi, og at
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                            —     retsforholdet mellem kontraktparterne er udformet på en sådan
                                                                                  måde, at den begunstigelse, som arveladeren har til hensigt at
                         (Anden Afdeling)
                                                                                  give sin arving — selv i tilfælde af ægtefællernes separation
                                                                                  eller ægteskabets opløsning — sikres varigt.
                           af 16. maj 2002
i sag C-384/00, Heinrich Bredemeier mod Landwirt-                           (1) EFT C 372 af 23.12.2000.
schaftskammer Hannover (anmodning om præjudiciel
afgørelse fra Niedersächsisches Oberverwaltungsge-
                                richt) (1)
(»Fælles landbrugspolitik — mælkekvoteordning — tildeling
af en specifik referencemængde — støttemodtagere — produ-
center, som overtager en bedrift ved overførsel svarende til                                       DOMSTOLENS DOM
arv efter udløb af den af overdrageren indgåede ikke-
markedsføringsforpligtelse — fortolkning af artikel 3a i                                              (Første Afdeling)
forordning (EØF) nr. 857/84 som ændret ved forordning
                       (EØF) nr. 1639/91«)
                                                                                                        af 30. maj 2002
                          (2002/C 169/16)
                                                                            i sag C-441/00, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
                          (Processprog: tysk)                               skaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og
                                                                                                         Nordirland (1)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                    gjort i Samling af Afgørelser)                          (»Traktatbrud — direktiv 96/48/EF — interoperabilitet i det
                                                                               transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog«)
I sag C-384/00, angående en anmodning, som Niedersächsi-                                               (2002/C 169/17)
sches Oberverwaltungsgericht (Tyskland) i medfør af arti-
kel 234 EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret                                       (Processprog: engelsk)
verserende sag, Heinrich Bredemeier mod Landwirtschaftskam-
mer Hannover, procesdeltagere: Wilhelm Wieggrebe og Irm-                    (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
traut Bredemeier, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende                                    gjort i Samling af Afgørelser)
fortolkningen af artikel 3a, stk. 1, i Rådets forordning (EØF)
nr. 857/84 af 31. marts 1984 om almindelige regler for
anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68
omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter (EFT L 90,                     I sag C-441/00, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
s. 13), som ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 1639/91                  ber (befuldmægtiget: M. Wolfcarius) mod Det Forenede Konge-
af 13. juni 1991 (EFT L 150, s. 35), har Domstolen (Anden                   rige Storbritannien og Nordirland (befuldmægtiget: R. Magrill,
 ---pagebreak--- 13.7.2002                DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 169/11
bistået af barrister R. Anderson), angående en påstand om, at                hvervsuddannelser til supplering af direktiv 89/48/EØF (EFT
det fastslås, at Det Forenede Kongerige Storbritannien og                    L 209, s. 25), idet den har opretholdt artikel 12, stk. 1, i legge
Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets            nr. 81, Legge-quadro per la professione di maestro di sci e
direktiv 96/48/EF af 23. juli 1996 om interoperabilitet i det                ulteriori disposizioni in materia di ordinamento della profes-
transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog (EFT                     sione di guida alpina (rammelov for skilærererhvervet og
L 235, s. 6), da det ikke har vedtaget de love og administrative             supplerende bestemmelser om ordningen for bjergførererhver-
bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet,                vet) af 8. marts 1991 (GURI nr. 64 af 16.3.1991, s. 3), som
har Domstolen (Første Afdeling), sammensat af afdelingsfor-                  gør anerkendelse af eksamensbeviset som skilærer betin-
manden, P. Jann, og dommerne M. Wathelet og A. Rosas                         get af gensidighed, har Domstolen (Fjerde Afdeling), sam-
(refererende dommer); generaladvokat: L.A. Geelhoed; justits-                mensat af afdelingsformanden, S. von Bahr, og dommerne
sekretær: R. Grass, den 30. maj 2002 afsagt dom, hvis                        D.A.O. Edward (refererende dommer) og C.W.A. Timmermans;
konklusion lyder således:                                                    generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær:
                                                                             R. Grass, den 16. maj 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder
                                                                             således:
1)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har
      tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 96/48/
      EF af 23. juli 1996 om interoperabilitet i det transeuropæiske         1)    Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
      jernbanesystem for højhastighedstog, da det ikke inden for                   henhold til Rådets direktiv 92/51/EØF af 18. juni 1992 om
      den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative                   anden generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser
      bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet.                til supplering af direktiv 89/48/EØF, idet den har opretholdt
                                                                                   artikel 12, stk. 1, i legge nr. 81, Legge-quadro per la
2)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland betaler                  professione di maestro di sci e ulteriori disposizioni in materia
      sagens omkostninger.                                                         di ordinamento della professione di guida alpina (rammelov for
                                                                                   skilærererhvervet og supplerende bestemmelser om ordningen
                                                                                   for bjergførererhvervet) af 8. marts 1991, som gør anerkendelse
(1) EFT C 28 af 27.1.2001.                                                         af eksamensbeviset som skilærer betinget af gensidighed.
                                                                             2)    Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.
                                                                             (1) EFT C 150 af 19.5.2001.
                        DOMSTOLENS DOM
                           (Fjerde Afdeling)
                                                                                                    DOMSTOLENS DOM
                             af 16. maj 2002
                                                                                                       (Tredje Afdeling)
i sag C-142/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
             skaber mod Den Italienske Republik (1)                                                      af 30. maj 2002
(»Traktatbrud — direktiv 92/51/EØF — ordning for an-                         i sag C-323/01, Kommissionen for De Europæiske Fælles-
        erkendelse af erhvervsuddannelser — skilærer«)                                   skaber mod Den Italienske Republik (1)
                            (2002/C 169/18)                                  (»Traktatbrud — direktiv 98/101/EF — batterier og akku-
                                                                                         mulatorer, der indeholder farlige stoffer«)
                         (Processprog: italiensk)
                                                                                                        (2002/C 169/19)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                      gjort i Samling af Afgørelser)                                                 (Processprog: italiensk)
                                                                             (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                                  gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-142/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
ber (befuldmægtigede: M. Patakia og A. Aresu) mod Den
Italienske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af
avvocato dello Stato G. Aiello), angående en påstand om, at                  I sag C-323/01, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat sine                 ber (befuldmægtigede: R. Wainwright og R. Amorosi) mod
forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 92/51/EØF af 18. juni            Den Italienske Republik (befuldmægtiget: U. Leanza, bistået af
1992 om anden generelle ordning for anerkendelse af er-                      M. Fiorilli), angående en påstand om, at det fastslås, at Den