CELEX: 51988PC0467
Language: it
Date: 1988-09-12
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che modifica il regolamento (CEE) n. 1360/78 concernente le associazioni di produttori e le relative unioni (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 467
Vol. 1988/0167
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                 COM(88)467 def .
                                                 Bruxelles , 12 settembre 1988
                           Proposta di
                REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1360/ 78 concernente
     le associazioni di produttori e le relative unioni
                ( presentata dalla Commissione )
                   tel                   f-S
              I
            I
            .
 ---pagebreak---                                        Relazione
Il regolamento ( CEE ) n . 1360 / 78 del Consiglio, del 19 giugno 1978, ha instaurato
un' azione comune per l' incoraggiamento delle associazioni di produttori , al
fine di concentrare l' offerta dei prodotti agricoli e adattare la produzione
alle esigenze del mercato . L' applicazione di tale azione comune è limitata
ad alcune regioni della Comunità , che devono far fronte a problemi particolari
derivanti da gravi carenze strutturali per quanto riguarda l' offerta di
prodotti agricoli . Tuttavia , il quinto considerando del regolamento ( CEE )
n . 1360 / 78 ha espressamente previsto la possibilità di estendere l' azione
comune ad altre regioni che incontrassero esigenze analoghe a quelle delle
regioni inizialmente considerate .
La presente proposta estende il beneficio dell' azione comune all' Irlanda
per quanto riguarda i settori dei cereali , delle patate , delle carni bovine ,
delle carni ovine e caprine , nei quali si sono riscontrate gravi carenze
nella struttura dell' offerta ( numero elevato di aziende di esigua dimensione
e carenza o inesistenza di associazioni di produttori costituite ai fini
della commercializzazione ).
D' altra parte , il regolamento ( CEE ) n . 1760 / 87 del Consiglio , del
26 giugno 1987 , nel prorogare , in virtù dell' articolo 8 , l' azione comune
fino al 31 dicembre 1991 , ha modificato il regime degli aiuti a favore
delle associazioni di produttori senza procedere all' adattamento delle
relative disposizioni finanziarie . La presente proposta è quindi intesa
ad adattare le disposizioni in questione .
Infine , poiché il regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio , del
23 Luglio 1987 , ha instaurato , a decorrere dal 1° luglio 1988 , una
nomenclatura combinata delle merci in base al sistema armonizzato di
designazione e di codificazione , è opportuno adattare a detta nomenclatura
le designazioni e i codici tariffari che figurano nel regolamento ( CEE )
n . 1760 / 78 .
 ---pagebreak---                                     Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
           che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1360 / 78 concernente
               le associazioni di produttori e le relative unioni
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 43 ,
vista la proposta della Commissione ( 1 ),
visto il parere del Parlamento europeo ( 2 ),
visto il parere del Comitato economico e sociale ( 3 ),
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 1360 / 78 del Consiglio ( 4 ),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 1760 / 87- ( 5 ),
ha instaurato un' azione comune di incoraggiamento , in alcune regioni della
Comunità , delle associazioni di produttori , al fine di concentrare l' offerta
di prodotti agricoli e adattare la produzione alle esigenze del mercato ;
che , con l' adozione di tale azione comune , è stata prevista la possibilità
di estendere il regime in questione ad altre regioni che incontrano esigenze
analoghe a quelle delle regioni inizialmente considerate ;
considerando che in Irlanda si sono constatate gravi carenze nella struttura
dell' offerta in diversi settori ; che , per quanto riguarda il settore dei
cereali , l' offerta è dispersa in un gran numero di piccoli produttori e
il 2,3% soltanto della produzione è commercializzato da associazioni di
produttori costituite ai fini dell' immissione sul mercato ; che , nei settori
delle patate , delle carni bovine e delle carni ovine e caprine , dette
associazioni sono praticamente inesistenti o commercializzano solo una
percentuale minima della produzione ;
(1 ) GU n. C
(2)  GU n. C
(3)  GU n. C
(4)  GU n. L 166 del 23 . 6.1978 , pag . 1
(5)  GU n. L 167 del 26 . 6.1987 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- considerando che l' ultima modifica dell' azione comune apportata dal
regolamento ( CEE ) n . 1760 / 87 è intesa , in particolare , ad adattare il regime
degli aiuti a favore delle associazioni di produttori , senza che siano adattate
le relative disposizioni finanziarie ; che è quindi opportuno adattare tali
disposizioni ;
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 2658 / 87 del Consiglio ( 6 ) ha instaurato , a
decorrere dal 1° gennaio 1988, in base alla nomenclatura del sistema
armonizzato di designazione e di codificazione delle merci , una nomenclatura
combinata delle merci ;
considerando che è quindi opportuno formulare la designazione delle merci e
dei codici tariffari che figurano nel regolamento ( CEE ) n . 1360 / 78 in
conformità della nomenclatura combinata ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1
Il regolamento ( CEE ) n . 1360 / 78 è modificato come segue :
1 ) All’articolo 2 è aggiunto il seguente trattino :
     " - l' insieme del territorio irlandese ."
2 ) Il testo dell' articolo 3 è sostituito dal testo seguente :
                                     " Articolo 3
  1 . Per quanto riguarda l' Italia , la Francia la Spagna e il Portogallo,
      il presente regolamento si applica ai prodotti che seguono , per i
      quali in detti paesi esiste una produzione :
( 6 ) GU n . L 256 del 7.9.1987, pag . 1 .
 ---pagebreak---     - prodotti del suolo e dell' allevamento compresi nell' allegato II del
      trattato, ad eccezione :
      - dei prodotti di cui all' articolo 1 , paragrafo 2 del regolamento
        ( CEE ) n . 1035 / 72 del Consiglio , del 18 maggio 1972 , relativo all' organiz ¬
        zazione comune dei mercati nel settore degli ortofrutticoli ,
      - del luppolo ( codice NC 1210 ),
      - dei bachi da seta ( codice NC 0106 00 99);
    - prodotti agricoli trasformati di cui all' allegato del presente
      regolamento .
2 . Per quanto riguarda le regioni francesi , il presente regolamento si
    applica :
    - ai vini da tavola e ai mosti di uve (codici NC ex 2204 21 , ex 2204 29
      e 2204 30 10) nelle regioni Languedoc-Roussi l lon , Provence-Cóte d' Azur ,
      Midi-Pyrénées e nel dipartimento della Corsica ;
    - alle piante utilizzate in profumeria alla lavanda        ( codice NC ex 1211 ),
      nella regione Provence-Còte d' Azur e nei dipartimenti della Dròriie e
      dell' Ardéche ;
    - alle olive da tavola (codice NC 0710 8010 ), nelle regioni Languedoc -
      Roussi llon , Provence-Còte d' Azur e nei dipartimenti della Corsica e della
      Dròme ;
    - ai frutti tropicali (codici NC 0803 00, 0804 30 00 e 0804 40 ) e alle
      carni bovine in carcasse e quarti ( codici NC ex 0201 e 0202 ) nei diparti ¬
      menti d' oltremare ;
    - all' olio d' oliva (codici NC 1509 e 1510 00 ) nelle regioni metropolitane
      di cui all' articolo 2 , secondo trattino .
 ---pagebreak---   3 . Per quanto riguarda il Belgio, il presente regolamento si applica :
       - ai cereali ( oodici NC da 1001 a 1005 e 0709 90 60 e 0712 90 19 );
      - ai bovini vivi ( codice NC 0102, escluso il codice NC 0102 90 90);
       - ai suinetti ( códice NC ex 0103 );
      - all' erba medica ( codice NC ex 1214 ).
  4 . Per quanto riguarda l' Irlanda , il presente regolamento si applica :
       - ai cereali ( codice NC 1001 , 1003 e 1004 ),
       - aile patate ( codice NC 0701 90 ),
       - ai bovini vivi ( codice NC 0102 , esclùso il codice N£ 0102 90 90 ) e
         alle carni bovine in carcasse e quarti    ( codici NC ex 0201 e ex 0202 );
      - agli ovini e ai caprini vivi ( codice NC 0104 ) e alle carni ovine e
         caprine in carcasse ( codice NC ex 0204 )".
3 ) All' articolo 10, paragrafo 4 , ‘i termini "paragrafi 2 e 3" sono sostituiti
      dai termini "paragrafi 2 , 2 bis e 3 ".
4 ) All' articolo 11 , paragrafo 1 , secondo trattino , il testo del primo
      sotto-trattino è sostituito dal seguente testo :
        costituite da oltre tre anni alla data di entrata in vigore del
        presente regolamento o alla data di adesione per quanto riguarda la
        Grecia , la Spagna e il Portogallo , nonché alla data del . ( 1 )
        per quanto riguarda l 'Irlanda ".
( 1 ) Data di entrata in vigore del regolamento proposto .
 ---pagebreak--- 5 ) All' articolo 14 :
    i)    al paragrafo 1 , primo comma , i termini " articolo 10 ,
          paragrafi 1 , 2 e 3" sono sostituiti dai termini " articolo 10,
          paragrafi 1 , 2 , 2 bis e 3 ";
    ii )  al paragrafo 3, primo comma ,       i termini " articolo 10,
          paragrafi 2 e 3" sono sostituiti dai termini " articolo 10,
          paragrafi 2 , 2 bis e 3 ".
6) Il testo dell' allegato è sostituito dal testo seguente :
                                      " ALLEGATO
       Elenco dei prodotti trasformati di cui all' articolo 3 , paragrafo 1
     :    Codice NC                   Designazione dei prodotti                :
                            Carni :                                            :
     : ex   0201 )          - della specie bovina , in quarti                  :
     : ex   0202 )
     : ex   0203            - della specie suina , in mezzene                  :
     : ex   0204            - della specie ovina , in carcasse                 :
     : ex   0205 00 00      - della specie equina                              :
     : ex   0206            Frattaglie commestibili degli animali della specie :
                            bovina , suina e ovina                             :
     : ex 0207              Carni e frattaglie commestibili ( escluso il       :
     : eslcusi              fegato ), fresche , refrigerate o congelate di     :
                            volatili del    codice 0105                        :
     :      0207 31 00
     :      0207 39 90
            0207 50
     :      0207 31 00      Fegati di volatili , freschi , refrigerati ,       :
     :      0207 39         congelati , salati o in salamoia                   :
     :      0207 50
     :      0210 90 71
     :      0210 90 79
 ---pagebreak---    :     Codice NC                   Designazione dei prodotti           :
   :      0208 10 10     Carni di coniglio                               :
   :      0406           Formaggi e latticini                            :
   :  ex  1214 10 00     Foraggi disidratati                             :
   :  ex  1214 90 90
   :      1509           Olio d' oliva                                   :
   :      1510 00
   :      2204 30 10     Mosti di uve parzialmente fermentati , ma anche :
                         mutizzati con metodi diversi dall'aggiunta di   :
                         alcole                                          :
          2204 10        Vini di uve fresche ; mosti di uve fresche      ;
   :      2204 21        mutizzati con alcole ( comprese le mistelle )   :
   :      2204 29
                                  Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi                            Per il Consiglio
                                                     Il Présidente
 ---pagebreak---    SCHEDA FINANZIARIA riguardanti : Proposta di regolamento del Consiglio
    che modifica il regolamento ( CEE ) n . 1360/ 78 concernente le associazioni di pro¬
    duttori e le relative unioni .
    1 . Llnaa di bilancio : in B       Voc# : 330          Danoalnazlona : Associazioni di produttori .
   2. Basa giuridica : Art>43 del         trattato .
   3 . Clatalf Icazlona :      Spasa .obbligatoria /
                               "t# , . Estensi ?ne deL campo d' applicazione del regolamento ( CEE )
   n . 1360 / 78 ai settori dei cereali , delle carni bovine , ovine e caprine e alle pa¬
   tate in Irlanda , per rimediare alle carenze strutturali dell' offerta .
  S.     Metodo di calcolo :
  5.1 Natura della spasa : Rimborso delle spese imputabili .
  5.2 Percentuale del finanzi aaento coaunl tarlo : 25% delle spese imputabili .
  5.3 Calcolo- La stima delle spese è stata effettuata forfettariamente, utilizzando come
  elementi di riferimento la situazione attuale in Irlanda per quanto riguarda la com-
nerci    ali zzaz ione dei prodotti in questione, nonché l 'applicaz.ione della misura in
  altri Stati membri .
  6.     Incidenze finanziarie sugli stanzlaaent ! d' intervento :
  6.1 Scadenzarlo degli stanztaaentl d' Iapegno e di pagaaento ( in ai 1 1 onl di ECU)
                 Eserclzlo            C.E. / CP .
                 19 88
                 19 89                p.m .
                 19 90                0,015
                 19 91                0,030
                 19 92                0,050
                 sserclzl ulterlorl   0,105
                 Totale               0,200 ( 1 )
 6.2 Flnanzlaaento durante l' esercizio In corso :
 **                 !       L' estensione del campo d' applicazione del regolamento ( CEE )
 n . 1360/78 in Irlanda non richiede una revisione del costo di previsione dell' azio-
 ne              ^ 10 ^ ECU ), che , in base alle attuali previsioni , compresa detta
  estensione , non dovrebbe essere superato .
     /                                                                       #•
 ---pagebreak---                   FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
I.    Quelle est la justification principale de la mesure ?
L' application à l' Irlande dans les secteurs des céréales , de La viande bovine ,
de la viande ovine et caprine et des pommes de terres du régime d' aides commu¬
nautaires au " démarrage " des groupements de producteurs .
II .  Coroctéri st iques des entreprises concernées . En particulier :
      ( e ) Y a - t - il un grand nombre de PME ?  oui
      ( b ) Note - t - on des concentrations dans des régions
            i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ? °U1
           ii. éligibles au Feder ? °ûi
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
                                          aucune
IV .  Quelles son : les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
      eux entreprises via les autorités locales ?
                                          aucune
v.    Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?       non    Lesquelles ?
VI .  Quel est l' effet prévisible
      a) sur la compétitivité des entreprises ?        +
 Gain de compétitivité dû à la concentration de l' offre des entreprises agricoles .
      à) sur l' emploi ?        +
Impact positif pour les entreprises travaillant pour le secteur agricole .
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?        non   Quels sont leurs
      =v: s ?
                                                 H
                                                                                jo