CELEX: 51999PC0570
Language: el
Date: 1999-11-09
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στην Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)

Avis juridique important

|

51999PC0570

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στην Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)  /* COM/99/0570 τελικό - CNS 99/0231 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 056 E της 29/02/2000 σ. 0001 - 0003

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στην Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ οργάνωση αλιείας Βορειο-δυτικού Ατλαντικού (NAFO), της οποίας η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος, θέσπισε πολύ αυστηρά μέτρα για τη διατήρηση των αλιευτικών αποθεμάτων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της. Βασικά αλιευτικά αποθέματα αποτέλεσαν αντικείμενο moratorium.Οι τύποι αλιείας στην περιοχή διακανονισμού της NAFO αφορούν, στο μεγαλύτερο μέρος τους, πολλά είδη ιχθύων, ώστε να είναι αδύνατον να στοχεύεται ένα είδος χωρίς να υπάρξει παρεμπίπτουσα αλιεία άλλων ειδών. Τα μέτρα διατήρησης της NAFO περιλαμβάνουν, επομένως, ειδικούς κανόνες που αφορούν την παρεμπίπτουσα αλιεία, περιορισμούς που αφορούν τα αλιευτικά εργαλεία και μία σειρά άλλων τεχνικών μέτρων που λαμβάνουν υπόψη τους τον συσχετισμό αυτό μεταξύ των σχετικών αλιευτικών αποθεμάτων.Η NAFO διαπίστωσε συνεχιζόμενα μαζική εισροή σκαφών που φέρουν σημαία μη συμβαλλόμενων μερών και που αλιεύουν χωρίς να τηρούν τα μέτρα διατήρησης που θεσπίστηκαν στην περιοχή διακανονισμού της NAFO. Τα σκάφη αυτά αλιεύουν κυρίως μπακαλιάρο (που αποτέλεσε αντικείμενο moratorium ήδη από την αρχή της δεκαετίας του 1990) και κοκκινόψαρο (για το οποίο επιβλήθηκαν περιορισμοί αλίευσης ακόμα πιό αυστηροί κατά τα τελευταία έτη).Μετά τη δημιουργία μιας Μόνιμης Επιτροπής για τις Αλιευτικές Δραστηριότητες των μη συμβαλλόμενων μελών (STACFAC) το 1990, η NAFO εξακολούθησε την εφαρμογή μιας πολιτικής ενημέρωσης των μη συμβαλλόμενων μερών σχετικά με τα σκάφη που διαπιστώθηκε ότι να ασκούν δραστηριότητες στην περιοχή διακανονισμού της NAFO. Επί σειρά ετών καλεί τα εν λόγω κράτη μέλη να προσχωρήσουν στην NAFO, είτε να δεχθούν να εφαρμόσουν τα μέτρα διατήρησης που θεσπίστηκαν από την εν λόγω οργάνωση. Παρά τις πρωτοβουλίες αυτές, εξακολουθούν να συνεχίζονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών των μη συμβαλλόμενων μερών.Ενόψει της κατάστασης αυτής, τα συμβαλλόμενα μέρη συμφώνησαν ότι είναι αναγκαίο να τεθούν εμπόδια στις εν λόγω δραστηριότητες οι οποίες κινδυνεύουν να υπονομεύσουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης που έχουν θεσπιστεί. Στο πλαίσιο της STACFAC εξετάστηκαν, επί σειρά ετών, ενδεχόμενα αντίμετρα. Κατά τη διάρκεια συνεδριάσεων το 1997, συμφωνήθηκε γενικώς ότι πρέπει να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τα εν λόγω σκάφη. Ωστόσο, δύο θέματα παρέμειναν υπό αμφισβήτηση μέχρι το τελευταίο στάδιο των διαπραγματεύσεων: το πρώτο αφορά το θέμα της ανεύρευσης της σωστότερης λύσης για τη ρύθμιση του προβλήματος της μεικτής αλιείας και το δεύτερο αφορά τις προσπάθειες ορισμένων συμβαλλόμενων μερών να λάβουν την έγκριση της NAFO όσον αφορά το εθνικό σύστημα άμεσου κλεισίματος των λιμένων. Αποτέλεσμα ήταν να προβλεφθεί δυνατότητα απαγόρευσης, σε περίπτωση αμφιβολίας, της εκφόρτωσης όλων των ιχθύων που βρίσκονται επί του σκάφους, αφενός, και να εισαχθεί σιωπηρή ρήτρα επιφύλαξης ως προς την άσκηση, εκ μέρους των κρατών μελών, της κυριαρχίας των επί των λιμένων που ευρίσκονται στην επικράτειά τους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, αφετέρου.Σ´αυτή τη βάση, το γενικό συμβούλιο της NAFO ενέκρινε, κατά την 19η ετήσια συνεδρίαση το 1997, ένα "Πρόγραμμα για την προώθηση της τήρησης, από τα σκάφη των μη συμβαλλόμενων μερών, των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που θεσπίστηκαν από την NAFO". Το πρόγραμμα αυτό αφορά τα σκάφη των μη συμβαλλόμενων μερών και προβλέπει ότι, σε περίπτωση που ένα τέτοιο σκάφος διαπιστωθεί ότι ασκεί δραστηριότητες στην περιοχή διακανονισμού της NAFO, θα διεξάγεται υποχρεωτική επιθεώρηση στο εν λόγω σκάφος εφόσον βρίσκεται εκουσίως στους λιμένες των συμβαλλόμενων μερών. Εάν, κατά την εν λόγω επιθεώρηση, διαπιστωθεί ότι τα αλιεύματα έχουν αλιευτεί κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη NAFO, επιβάλλεται η απαγόρευση των εκφορτώσεων και μεταφορτώσεων από το εν λόγω σκάφος.Κατά την 20ή ετήσια συνεδρίαση της NAFO το 1998, έγιναν ορισμένες αποσαφηνίσεις στις διατάξεις του προγράμματος σχετικά με τις μεταφορτώσεις στη θάλασσα και τις σχετικές κατοπτεύσεις. Κατά την 21η ετήσια συνεδρίαση το 1999, διατυπώθηκαν πρόσθετες αποσαφηνίσεις για σκάφη άνευ κράτους σημαίας.Τα εν λόγω μέτρα της NAFO εγκρίθηκαν με την πλήρη υποστήριξη της Κοινότητας. Είναι επομένως προς το συμφέρον της Κοινότητας τα μέτρα αυτά να εφαρμοστούν σε κοινοτικό επίπεδο μέσω του προτεινόμενου κανονισμού.Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου για τα σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στην Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 37,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος στη σύμβαση για την μελλοντική πολυμερή συνεργασία στη αλιεία Βορειοδυτικού Ατλαντικού, η οποία αναφέρεται στο εξής ως "Σύμβαση NAFO" [3].[3]  ΕΕ L 378 της 30.12.1978, σ. 1(2) Η σύμβαση NAFO παρέχει το κατάλληλο πλαίσιο για την περιφερειακή συνεργασία με σκοπό τη διατήρηση και διαχείριση των θαλάσσιων πόρων μέσω, μεταξύ άλλων, της σύστασης μιας διεθνούς οργάνωσης γνωστής ως "Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού", καλούμενης στο εξής "NAFO" και της έγκρισης προτάσεων για τη λήψη μέτρων διατήρησης και εφαρμογής σχετικά με τους αλιευτικούς πόρους της περιοχής διακανονισμού της NAFO, που καθίστανται δεσμευτικές για τα συμβαλλόμενα μέρη.(3) Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων από σκάφη υπό σημαία μη συμβαλλόμενων μερών στην NAFO, ως μέσο για την αποφυγή της τήρησης των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη NAFO, εξακολουθεί να αποτελεί έναν από τους παράγοντες που υπονομεύουν σοβαρά την αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων και, κατά συνέπεια, θα πρέπει να αποθαρρυνθεί.(4) Η NAFO έχει κατ´επανάληψη καλέσει τα ενδιαφερόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη είτε να καταστούν μέλη της NAFO, είτε να συμφωνήσουν να εφαρμόζουν τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη NAFO, με σκοπό την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους σχετικά με τα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους.(5) Κατά την 19η ετήσια συνεδρίαση τον Σεπτέμβριο του 1997, η NAFO αποφάσισε να εγκρίνει ένα "Πρόγραμμα για την προώθηση της τήρησης από τα σκάφη των μη συμβαλλόμενων μερών των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από την NAFO", στόχος του οποίου είναι να εξασφαλιστεί ότι η αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από την NAFO δεν θα υπονομευθεί από σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών.(6) Το εν λόγω πρόγραμμα προβλέπει, μεταξύ άλλων, τη διενέργεια υποχρεωτικής επιθεώρησης των σκαφών μη συμβαλλόμενων μερών, εφόσον τα εν λόγω σκάφη βρίσκονται εκουσίως στους λιμένες των συμβαλλόμενων μερών και, λαμβάνοντας υπόψη τους πολυειδικούς τύπους αλιείας στην περιοχή διακανονισμού της NAFO, εάν, κατά την εν λόγω επιθεώρηση διαπιστωθεί ότι τα αλιεύματα έχουν αλιευθεί κατά παράβαση των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη NAFO, καθώς και ορισμένων άλλων συμπληρωματικών μέτρων που πρέπει να ληφθούν από τα συμβαλλόμενα μέρη, επιβάλλεται απαγόρευση των εκφορτώσεων και των μεταφορτώσεων.(7) Κατά την 20ή ετήσια συνεδρίαση της NAFO τον Σεπτέμβριο του 1998, έγιναν ορισμένες διασαφηνίσεις στις διατάξεις του προγράμματος σχετικά με τις μεταφορτώσεις στη θάλασσα και τις σχετικές κατοπτεύσεις.(8) Κατά την 21η ετήσια συνεδρίαση της NAFO τον Σεπτέμβριο του 1999, διατυπώθηκαν πρόσθετες αποσαφηνίσεις για σκάφη άνευ κράτους σημαίας.(9) Σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΚ, η δικαιοδοσία στα εσωτερικά ύδατα και τους λιμένες ασκείται από τα κράτη μέλη. Εντούτοις, όσον αφορά τη πρόσβαση στις λιμενικές εγκαταστάσεις στην Κοινότητα από σκάφη μη συμβαλλόμενου μέρους, τα οποία διαπιστώθηκε ότι ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή διακανονισμού της NAFO, είναι απαραίτητο να θεσπιστούν συμπληρωματικά ενιαία μέτρα σε κοινοτική κλίμακα, τα οποία συμπληρώνουν τα μέτρα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 [4], και να διασφαλιστεί ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες των εν λόγω σκαφών στους κοινοτικούς λιμένες δεν υπονομεύουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από την NAFO,[4]  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 2846/98 (ΕΕ L 358 της 31.12.1998, σ. 5)ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:(α) "αλιευτικές δραστηριότητες": ενέργειες αλίευσης, μεταποίησης ιχθύων, η μεταφόρτωσης ιχθύων ή προϊόντων ιχθύων και κάθε άλλη δραστηριότητα προπαρασκευαστική ή σχετική με την αλιεία στην περιοχή διακανονισμού της NAFO·(β) "περιοχή διακανονισμού της NAFO": η περιοχή που αναφέρεται στο άρθρο 1, παράγραφος 2 της σύμβασης της NAFO·(γ) "σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους": το σκάφος που έχει θεαθεί και αναφερθεί ότι ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή διακανονισμού της NAFO και(i) που φέρει τη σημαία ενός μη συμβαλλόμενου μέρους στη σύμβαση NAFO ή(ii) για το οποίο υπάρχουν βάσιμοι λόγοι υποψίας ότι είναι άνευ εθνικότητας.Άρθρο 2Αφού παραληφθεί η έκθεση σχετικά με την κατόπτευση σκάφους μη συμβαλλόμενου μέρους από ένα κοινοτικό επιθεωρητή του προγράμματος κοινής διεθνούς επιθεώρησης και παρακολούθησης της NAFO, η Επιτροπή διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία αμελλητί στην γραμματεία της NAFO, και στο μέτρο του δυνατού, στο σκάφος του μη συμβαλλόμενου μέρους, ενημερώνοντάς το ότι τα σχετικά στοιχεία θα διαβιβαστούν σε όλα τα συμβαλλόμενα στη NAFO μέρη και στο κράτος του οποίου φέρει τη σημαία.Άρθρο 3Η Επιτροπή κοινοποιεί σε όλα τα κράτη μέλη αμελλητί κάθε έκθεση κατόπτευσης που έχει παραλάβει σύμφωνα με το άρθρο 2 ή κατόπιν κοινοποίησης της γραμματείας της NAFO ή ενός άλλου συμβαλλόμενου μέρους.Άρθρο 4Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στα αλιευτικά σκάφη τους να δέχονται μεταφορτώσεις ιχθύων από ένα σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους. Άρθρο 51. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους, το οποίο εισέρχεται σε ένα καθορισμένο λιμένα κατά την έννοια του άρθρου 28ε του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, επιθεωρείται από τις αρμόδιες αρχές τους. Το σκάφος δεν δύναται να εκφορτώσει ή να μεταφορτώσει οποιαδήποτε αλιεύματα έως ότου ολοκληρωθεί η εν λόγω επιθεώρηση.2. Εφόσον, κατά την εν λόγω επιθεώρηση, οι αρμόδιες αρχές διαπιστώσουν ότι το σκάφος ενός μη συμβαλλόμενου μέρους φέρει είδη ιχθύων τα οποία περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, το οικείο κράτος μέλος απαγορεύει την εκφόρτωση ή/και τη μεταφόρτωση των εν λόγω ειδών.3. Ωστόσο, δεν εφαρμόζεται τέτοια απαγόρευση εάν ο πλοίαρχος του επιθεωρηθέντος σκάφους ή ο αντιπρόσωπός του παράσχει ικανοποιητικές για τις αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους αποδείξεις ότι:τα είδη ιχθύων που βρίσκονται επί του σκάφους αλιεύθηκαν εκτός της περιοχής διακανονισμού της NAFO· ήτα είδη που βρίσκονται επί του σκάφους και που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ αλιεύθηκαν σύμφωνα με τα μέτρα διατήρησης και εφαρμογής που έχουν θεσπιστεί από τη NAFO.Άρθρο 61. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα κάθε επιθεώρησης που έχει διεξαχθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 και, ενδεχομένως, κάθε απαγόρευση των εκφορτώσεων ή/και των μεταφορτώσεων, η οποία επιβλήθηκε ως συνέπεια της επιθεώρησης. Οι αντίστοιχες πληροφορίες περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, το όνομα του επιθεωρηθέντος σκάφους μη συμβαλλόμενου μέρους και του κράτους του οποίου φέρει τη σημαία, την ημερομηνία και τον λιμένα επιθεώρησης, τους λόγους για μετέπειτα απαγόρευση εκφόρτωσης ή/και μεταφόρτωσης ή, στις περριπτώσεις μη επιβολής τέτοιας απαγόρευσης, τα προσκομισθέντα αποδεικτικά στοιχεία κατ'εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 3.2. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές αμελλητί στη γραμματεία της NAFO και το συντομότερο δυνατό, στο κράτος σημαίας του επιθεωρηθέντος σκάφους του μη συμβαλλόμενου μέρους.Άρθρο 7Ο κανονισμός αρχίζει να ισχύει τρεις ημέρες από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα του Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚατάλογος ειδών υπαγόμενων σε κανονιστικές ρυθμίσειςΚοινή ονομασία στα ελληνικά Επιστημονική ονομασία1. Μπακαλιάρος (Gadus morhua)2. Κοκκινόψαρα (Sebastes sp.)3. Καλκάνι του Καναδά (Hippoglossoides platessoides)4. Χωματίδα με κίτρινη ουρά (Limanda ferruginea)5. Καλκάνι (Glyptocephalus cynoglossus)6. Καπελάνος (Mallotus villosus)7. Ιππόγλωσσα της Γροιλανδίας (Reinhardtius hippoglossoides)8. Θράψαλο του Βορρά (Illex) (Illex illecebrosus)9. Γαρίδες (Pandalus sp.) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚατάλογος ειδών μη υπαγόμενων σε κανονιστικές ρυθμίσειςΚοινή ονομασία στα ελληνικά Επιστημονική ονομασία1. Μπακαλιάρος εγλεφίνος (Melanogrammus aeglefinus)2. Μπακαλιάρος του Ατλαντικού (Merluccius bilinearis)3. Κόκκινος μπακαλιάρος (Urophycis chuss)4. Κίτρινος μπακαλιάρος (Pollachius virens)5. Γρεναδιέρος των βράχων (Macrourus rupestris)6. Ρέγγα (Clupea harengus)7. Σκουμπρί (Scomber scombrus)8. Ψευδολίτσα του Ατλαντικού (Peprilus triacanthus)9. Ποταμόρεγγα (Alosa pseudoharengus)10. Γουρλομάτης του Ατλαντικού (Argentina silus)11. Καλαμάρι (Loligo pealei)12. Λυκόψαρα (NS) (Anarchichas sp.)13. Σαλάχια (NS) (Raja sp.)