CELEX: 62012TN0468
Language: cs
Date: 2012-10-16 00:00:00
Title: Věc T-468/12: Žaloba podaná dne 16. října 2012 — Wojciech Gęsina Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina v. Komise

9.3.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 71/22
            
         Žaloba podaná dne 16. října 2012 — Wojciech Gęsina Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina v. Komise
   (Věc T-468/12)
   2013/C 71/35
   Jednací jazyk: polština
   
      Účastníci řízení
   
   
      Žalobce: Wojciech Gęsina Firma Handlowa Faktor B. i W. Gęsina (Varšava, Polsko) (zástupce: H. Mackiewicz, advokát)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Návrhová žádání
   
   Žalobce navrhuje, aby Tribunál:
   
               —
            
            
               zrušil prováděcí nařízení Komise (EU) č. 554/2012 ze dne 19. června 2012 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury;
            
         
               —
            
            
               uložil žalované náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládá žalobce tři žalobní důvody.
   
               1)
            
            
               V prvním žalobním důvodu se tvrdí, že Komise vydáním napadeného nařízení porušila nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), zejména chybným výkladem vysvětlivek ke KN k číslu 9505, který je v posouzení vyjádřen tím, že dané ozdobné zboží se nepovažuje za výrobek pro slavnosti, neboť není výlučně navrhnuto, vyráběno a uznáno jako výrobek pro slavnosti a neobsahuje žádné otisky, ozdoby, symboly ani nápisy související s konkrétní slavností.
               Podle názoru žalobce obsah čísla KN 9505 a vysvětlivek k němu ukazuje, že příslušné zboží k tomu, aby mohlo být uznáno jako výrobek pro slavnosti, nemusí obsahovat žádné konkrétní otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy, jimiž se bezprostředně upozorňuje na konkrétní slavnostní příležitost.
               Otázka, zda je zboží navrhnuto, vyráběno a uznáno výlučně jako výrobek pro slavnosti, musí být posuzována vzhledem k symbolice příslušného zboží v rámci příslušného členského státu související s určitou slavností a jeho spojitosti k tradici a kultuře související s danou tradicí v tomto státě. U takovéhoto zboží, které je v příslušné kultuře rozpoznatelné jako výrobek pro slavnosti, není nezbytné (ale možné), aby obsahoval dodatečné symboly, ozdoby nebo nápisy, které zdůrazňují jeho spojitost s příslušnou slavností příležitostí.
            
         
               2)
            
            
               Ve druhém žalobním důvodu se tvrdí, že Komise vydáním napadeného nařízení porušila Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře Evropských společenství (2) týkající se čísla KN 9505 tím, že je chybně vyložila, a to závěrem, že dané ozdobné zboží, se nepovažuje za výrobek pro slavnosti, neboť není výlučně navrhnuto, vyráběno a uznáno jako výrobek pro slavnosti a neobsahuje žádné otisky, ozdoby, symboly ani nápisy související s konkrétní slavností.
               Ve Vysvětlivkách ke kombinované nomenklatuře se výslovně upozorňuje na skutečnost, že předměty, které mají být zařazovány pod číslo KN 9505 jsou v souladu s jejich konstrukcí a designem (otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy) určeny k použití během konkrétní slavnosti. Výrazy použitými v závorce se pouze demonstrativně stanoví, v čem může spočívat „konstrukce“ a „design“ výrobku. Jinými slovy kombinovaná nomenklatura nevylučuje, že určitý výrobek (jako takový) může být v určité kultuře symbolem pro určité slavnostní příležitosti, i když neobsahuje žádné otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy.
            
         
               3)
            
            
               Ve třetím žalobním důvodu se tvrdí, že Komise porušila zásadu rovného zacházení tím, že připustila, že jedné kategorii výrobků (umělé květiny a rostliny, které se používají při slavnostních příležitostech) se odepírá povaha výrobků spojených se slavnostní příležitostí, protože chybí otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy související se slavnostní příležitostí, zatímco ostatním kategoriím se tato povaha ve smyslu čísla KN 9505 přiznává, přestože dotčené zboží žádné takovéto otisky, ozdoby, symboly nebo nápisy související se slavnostní příležitostí nevykazuje.
               V právní praxi Evropské unie existují závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané jednotlivými členskými státy, které pro výrobky (mimo jiné i umělé květiny), jež neobsahovaly žádné konkrétní symboly, vzory nebo ozdoby stanovily zařazení do čísla KN 9505. Tímto se potvrzuje, že určitý výrobek jako takový — bez nápisů nebo ozdob — může být v kultuře určité konkrétní země EU symbolem konkrétních slavnostních příležitostí a z tohoto důvodu v ní může být uznán, resp. navrhnut a vyráběn jako výrobek pro slavnosti.
               Ani z poznámek ke kapitole 95 kombinované nomenklatury, ani z komentáře ve Vysvětlivkách ke kombinované nomenklatuře nevyplývá, že určitý výrobek by musel být uznán na území celé Evropské unie jako výrobek pro slavnosti, aby získal status výrobku pro slavnosti. Takovéto chápání „výrobku pro slavnosti“ by vedlo k tomu, že tato kritéria by splnilo jen málo výrobků. V Evropské unii žije více než 500 milionů občanů s různými tradicemi, kulturou a s různým vyznáním. Pokud jde o slavnosti, v Unii proto nejen že neexistuje žádná společná tradice, v jednotlivých členských státech naopak existují různé seznamy svátků a slavností. Konečně některé z výrobků přímo zařazených do čísla 9505 mají jen v některých státech slavnostní povahu, zatímco v ostatních členských státech je příslušná tradice neznámá nebo málo populární.
            
         
      (1)  Úř. věst. L 256, s. 1; Zvl. vyd. 02/02, s. 382.
   
      (2)  Úř. věst. 2008, C 133, s. 1.