CELEX: 52011PC0608
Language: lt
Date: 2011-10-06
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (2014–2020 m.)

|
			
		
		
		52011PC0608
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (2014–2020 m.) /* KOM/2011/0608 galutinis - 2011/0269 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	{SEC(2011)1130
final}
{SEC(2011)1131
final}
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
·              
Bendrosios aplinkybės
Komunikate „Strategijos „Europa 2020“ biudžetas“[1] Komisija
pabrėžia reikmę veiksmingai šalinti tam tikras kliūtis,
keliančias rimtą grėsmę socialinei sanglaudai ir
konkurencingumui. Svarbiausios kliūtys – nepakankami įgūdžiai,
prasti aktyvios darbo rinkos politikos ir švietimo sistemų rezultatai,
socialinė marginalių grupių atskirtis ir menkas darbo jėgos
judumas.
Todėl pripažįstama reikmė daugiametės
finansinės programos (DFP) įgyvendinimo laikotarpiu
(2014–2020 m.) užtikrinti konkrečią vienkartinę paramą
darbuotojams, atleistiems dėl esminių pasaulio prekybos sistemos
struktūrinių pokyčių, kuriuos nulėmė
didėjanti gamybos procesų ir prekybos modelių globalizacija. Ši
konkreti parama, kaip ir 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu,
turėtų būti teikiama iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (EGF), kuris yra viena iš dabartinių specialiųjų
priemonių, kurias mobilizavus neviršijamos išlaidų pagal DFP ribos.
Tame pačiame komunikate Komisija nurodo, kad
Sąjunga EGF paramą turėtų teikti ir tais atvejais, kai
ištikus netikėtai krizei, sukėlusiai rimtų vietos, regiono ar
nacionalinės ekonomikos sutrikdymų, atleidžiama daug darbuotojų.
EGF aprėptis bus dar labiau išplėsta ėmus ūkininkams teikti
pereinamojo laikotarpio paramą, skirtą padėti prisitaikyti prie
naujų rinkos sąlygų, atsiradusių dėl Sąjungos
sudarytų prekybos susitarimų, susijusių su žemės ūkio
produktais.
·              
Pasiūlymo pagrindas ir tikslai
Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondas (EGF), kuris 2007–2013 m. programavimo laikotarpiui
buvo įsteigtas Reglamentu (EB) Nr. 1927/2006[2], yra
Sąjungos solidarumo ir paramos priemonė, skirta remti darbuotojus,
atleistus dėl globalizacijos sukeltų esminių pasaulio prekybos
struktūrinių pokyčių, kai dėl jų atleidimo
regiono ar vietos ekonomika patiria didelį neigiamą poveikį.
EGF, iš kurio bendrai finansuojamos aktyvios darbo rinkos politikos
priemonės, tikslas – palengvinti darbuotojų reintegraciją nuo
rimto ekonomikos sutrikdymo nukentėjusiose srityse, sektoriuose,
teritorijose ar darbo rinkose.
Atsižvelgdama į 2008 m. finansų ir
ekonomikos krizės mastą ir pagreitį, Komisija savo parengtame
Europos ekonomikos atkūrimo plane[3]
numatė peržiūrėti Reglamentą (EB) Nr. 1927/2006.
Svarbiausias šios peržiūros[4]
tikslas, be tam tikrų nuolatinių pakeitimų, grindžiamų
pirmųjų EGF veiklos metų rezultatais, buvo nuo 2009 m.
gegužės 1 d. iki 2011 m. gruodžio 30 d. išplėsti EGF
aprėptį, kad Sąjunga galėtų solidariai paremti
dėl tiesioginių finansų ir ekonomikos krizės padarinių
atleistus darbuotojus bei padidinti bendro finansavimo normą nuo
50 proc. iki 65 proc., taip sumažindama valstybėms narėms
tenkančią naštą. Atsižvelgdama į dabartinę ekonominę
padėtį ir biudžeto konsolidavimo reikmę, Komisija
pasiūlė[5]
vadinamosios „krizės išlygos“ laikino taikymo laikotarpį
pratęsti iki 2013 m. gruodžio 31 d., t. y. iki Reglamento
(EB) Nr. 1927/2006 įgyvendinimo laikotarpio pabaigos.
Svarbiausias šio pasiūlymo tikslas –
užtikrinti EGF veiklos tęstinumą būsimuoju programavimo
laikotarpiu, vadovaujantis pagrindiniais 2014–2020 m. DFP principais, ir
išplėsti EGF aprėptį – paramą pradėti teikti ir
ūkininkams.
Atsižvelgiant į Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 tikslus, pasiūlymu siekiama Sąjungos lygmeniu
parodyti solidarumą su atleistais darbuotojais, kurie buvo atleisti
išskirtinėmis aplinkybėmis, ir remti jų greitą
reintegraciją į darbo rinką. Tokie siekiai numatyti ir
strategijoje „Europa 2020“.
Visų pirma EGF lėšomis bus remiami
darbuotojai, atleisti dėl esminių pasaulio prekybos
struktūrinių pokyčių, kaip buvo numatyta ir Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 1 straipsnyje dėl EGF taikymo srities. Be to, EGF
galės būti naudojamas ir netikėtų krizių atvejais, kai
dėl jų smarkiai sutrinka vietos, regiono ar nacionalinė
ekonomika. Netikėta krize būtų galima laikyti, pavyzdžiui,
didelį svarbių prekybos partnerių ekonomikos nuosmukį,
finansų sistemos žlugimą, kaip jau nutiko 2008 m., rimtą
energijos ar būtiniausių prekių tiekimo sutrikimą,
gaivalines nelaimes ir pan. EGF lėšomis taip pat bus remiami
ūkininkai, kad galėtų prisitaikyti prie naujų rinkos
sąlygų, atsiradusių dėl tam tikro prekybos susitarimo,
pavyzdžiui, Sąjungos sudaryto susitarimo dėl žemės ūkio
produktų. Tokius prekybos susitarimus planuojama po derybų sudaryti
su MERCOSUR šalimis arba tai gali būti Pasaulio prekybos organizacijos
pagal Dohos vystymosi darbotvarkę sudaryti susitarimai.
Kad EGF išliktų vertinga Europos lygmens
priemone, paraiška darbuotojams skirti EGF paramą gali būti pateikta,
kai atleistų darbuotojų skaičius pasiekia nustatytą
minimalią ribą. Įgyvendinant Reglamentą (EB)
Nr. 1927/2006 sukaupta patirtis parodė, kad priimtina riba – 500
atleistų darbuotojų per tam tikrą ataskaitinį
laikotarpį, tačiau nedidelėse darbo rinkose ar
išskirtinėmis aplinkybėmis būtų paliekama galimybė
teikti paraiškas atleidus ir mažiau darbuotojų.
Žemės ūkio sektoriuje EGF parama
būtų teikiama remiantis kitu pagrindu. Dėl prekybos
susitarimų besiderančios Komisijos tarnybos teiks išankstinę
informaciją apie tai, kuriems sektoriams ar produktams dėl prekybos
susitarimų padidėjęs eksportas, tikėtina, padarys
poveikį. Parafavus tokį prekybos susitarimą, Komisijos tarnybos
toliau stebės sektorius ar produktus, kuriems gali daryti poveikį
potencialiai smarkiai augantis importas į Sąjungą ir
mažėjančios kainos, ir įvertins tikėtiną poveikį
sektoriaus pajamoms. Tuo remdamasi Komisija nustatys žemės ūkio
sektorius ar produktus ir prireikus regionus, kurie atitinka EGF paramos skyrimo
reikalavimus. Valstybės narės galės teikti paraiškas skirti EGF
paramą, tačiau jos turės įrodyti, kad reikalavimus atitinkančiuose
sektoriuose patirta didelių su prekyba susijusių nuostolių, kad
šiuose sektoriuose dirbantiems ūkininkams padarytas neigiamas poveikis ir
kad nustatyti bei numatyti tą poveikį patiriantys ūkininkai.
Siekiant užtikrinti, kad EGF parama būtų
teikiama visiems darbuotojams, nepriklausomai nuo jų darbo sutarties ar
darbo santykių pobūdžio, sąvoka „darbuotojas“ apima ne tik pagal
neterminuotas darbo sutartis dirbančius asmenis, kaip nustatyta Reglamente
(EB) Nr. 1927/2006, bet ir pagal terminuotas darbo sutartis
dirbančius asmenis, taip pat laikinuosius (per agentūrą
įdarbintus) darbuotojus, labai mažų, mažų ir vidutinių
įmonių savininkus ir vadovus bei savarankiškai dirbančius
asmenis (įskaitant ūkininkus).
EGF parama teikiama tik tam tikromis
sąlygomis – kai darbuotojai atleidžiami iš darbo arba kai ūkininkams,
įsigaliojus atitinkamam prekybos susitarimui, tenka pertvarkyti dalį
veiklos, todėl pasiūlyme pateikiama konkrečių
nuostatų, susijusių su atleidžiamų darbuotojų
skaičiavimu.
EGF padeda siekti strategijoje „Europa 2020“
iškeltų ekonomikos augimo ir užimtumo didinimo tikslų. Todėl
daugiausia dėmesio skiriama aktyvioms darbo rinkos priemonėms,
kuriomis siekiama kuo greičiau rasti atleistiems darbuotojams
stabilią darbo vietą. Šiame pasiūlyme, kaip ir Reglamente (EB)
Nr. 1927/2006, finansinė parama iš EGF skiriama aktyvių darbo
rinkos priemonių paketui. Pasyvių priemonių iš šio fondo
finansuoti negalima, nes tai nesuderinama su strategijos „Europa 2020“
ekonomikos augimo ir užimtumo didinimo siekiais. Išmokos gali būti mokamos
tik tada, jei jos padeda atleistiems darbuotojams naudotis aktyviomis darbo
rinkos politikos priemonėmis. Kad būtų užtikrinta pagrįsta
išties aktyvių darbo rinkos politikos priemonių ir aktyvumą
skatinančių išmokų pusiausvyra, suderintame aktyvių darbo
rinkos priemonių pakete buvo nustatytas išmokų limitas.
Ūkininkams, įskaitant ūkyje
dirbančius ūkininko šeimos narius, skirtos priemonės bus
daugiausia susijusios su atitinkamu mokymu, įgūdžių įgijimu
ir konsultavimo paslaugomis, kurie padėtų jiems pertvarkyti
veiklą, pradėti naują veiklą žemės ūkio ir (arba)
kituose sektoriuose, taip pat gauti paramą pradinėms investicijoms pakeičiant
arba pertvarkant veiklą, ir padėtų jiems, pakeitus veiklos
struktūrą, geriau konkuruoti ir užsitikrinti tinkamą gyvenimo
lygį. Taip pat būtų galima remti bendradarbiavimo veiklą,
kuria būtų sukurta naujų rinkos galimybių, visų pirma
smulkiems ūkininkams.
EGF parama teikiama susiklosčius
aplinkybėms, kurias paprastai sunku numatyti ir kurios susiklosto staiga,
todėl EGF nėra susietas su DFP. Sprendimų priėmimo proceso
trukmė ir procedūriniai reikalavimai mažina EGF veiksmingumą. Visoms
su EGF susijusioms šalims turėtų rūpėti kuo labiau
sutrumpinti laiką nuo paraiškos skirti EGF paramą pateikimo iki
paramos išmokėjimo dienos ir supaprastinti bendrą tvarką:
valstybės narės turėtų stengtis paraišką pateikti iš
karto, kai tik tenkinami nustatyti kriterijai, Komisija turėtų
nedelsdama vertinti gautas užpildytas paraiškas ir nuspręsti dėl
jų atitikties reikalavimams, o biudžeto valdymo institucija – kuo skubiau
priimti sprendimą dėl EGF lėšų skyrimo. Siekdama tenkinti
metų pradžioje atsirandančius poreikius, metinės biudžetinės
procedūros metu Komisija ir toliau siūlys atitinkamai biudžeto
eilutei nustatyti minimalią mokėjimų asignavimo sumą.
Atsižvelgiant į tai, kad numatyti Fondo
paramos poreikių neįmanoma, dalį didžiausios metinės sumos
būtina rezervuoti paraiškoms, pagal kurias finansinė parama bus
išmokama po kiekvienų metų rugsėjo 1 d. Jeigu Fondo paramos
poreikis viršys likusią sumą, Komisijos pasiūlymuose bus atsižvelgta
į paramos žemės ūkio sektoriui DFP laikotarpiu nustatytą
proporciją.
EGF parama papildys valstybių narių
nacionalinio, regioninio ir vietos lygmenų pastangas. Siekiant užtikrinti
patikimą finansų valdymą, EGF negali imti finansuoti
priemonių, kurios jau finansuojamos iš kitų Sąjungos fondų
ir programų, įtrauktų į DFP. Be to, EGF finansinėmis
lėšomis negalima pakeisti priemonių, kurių pagal
nacionalinę teisę ar kolektyvinius susitarimus turi imtis darbuotojus
atleidžiančios įmonės.
Siūloma biudžetinė procedūra
grindžiama Tarpinstitucinio susitarimo projekto 13 punktu[6]. Kur tik
įmanoma, procesas bus sutrumpintas ir suvienodintas.
Atsižvelgiant į tai, kad iš EGF bendrai
finansuojamos priemonės įgyvendinamos taikant
pasidalijamąjį valdymą su valstybėmis narėmis,
finansinės paramos mokėjimo tvarka ir toliau atitiks taikomą šiam
Sąjungos biudžeto valdymo būdui. Be to, finansavimo tvarka turėtų
būti atsižvelgta į veiksmų, kuriuos valstybės narės
savo paraiškose pasiūlė atlikti pačios, mastą.
Bendro finansavimo norma bus moduliuota ir sudarys
50 proc. viso priemonių paketo ir jo įgyvendinimo sąnaudų,
o kai paraiškas pateiks valstybės narės, kurių teritorijoje yra
bent vienas NUTS II lygmens regionas, atitinkantis struktūrinių
fondų paramos pagal konvergencijos tikslą reikalavimus, bus
galimybė normą padidinti iki 65 proc. Taip moduliuojant siekiama
užtikrinti, kad, valstybei narei pritrūkus bendro finansavimo
lėšų, nenukentėtų Sąjungos rodomas solidarumas su
valstybių narių ir regionų darbuotojais, to siekiama ir
aukštesnėmis struktūrinių fondų bendro finansavimo
normomis. Vertindama tokias paraiškas, Komisija nuspręs, ar konkrečiu
valstybės narės pasiūlytu atveju aukštesnė bendro
finansavimo norma būtų pagrįsta.
Vienas svarbiausių 2014–2020 m.
siekių – užtikrinti, kad Sąjungos lygmens išlaidos būtų
orientuotos į rezultatus, taigi, kad tų išlaidų poveikis ir
rezultatas padėtų įgyvendinti strategiją „Europa 2020“ ir
siekti jos tikslų. Siekiant pagrįsti su EGF susijusias išlaidas, DFP
numatyta, kad bent 50 proc. EGF lėšomis remiamų darbuotojų
per 12 mėn. turėtų rasti naują pastovų darbą.
Valstybės narės po 15 mėn. teiks tarpines EGF paramos
panaudojimo ataskaitas, kad Komisija galėtų stebėti, kaip joms
sekasi siekti šio tikslo. Be to, vadovaujantis tais pačiais į
rezultatus orientuotais siekiais, pasiūlymu valstybėms narėms
suteikiama galimybė, Komisijai pritarus, iš dalies pakeisti planuotas
aktyvias darbo rinkos priemones, jeigu per 24 mėn. įgyvendinimo
laikotarpį paaiškėja, kad kitos priemonės būtų
tinkamesnės ir padėtų pasiekti didesnę reintegraciją.
·              
Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatos
Kaip nustatyta Komunikate[7] dėl
DFP, struktūriniai ekonominės, socialinės ir teritorinės
sanglaudos veiksmai bus finansuojami iš struktūrinių fondų,
įskaitant Europos socialinį fondą (ESF) ir Europos
regioninės plėtros fondą (ERPF). Šio fondo lėšos bus skiriamos
būtent esminiams strategijos „Europa 2020“ prioritetams įgyvendinti:
skatinti užimtumą, investuoti į įgūdžių ugdymą,
švietimą ir mokymąsi visą gyvenimą, užtikrinti
socialinę įtrauktį ir kovą su skurdu, taip pat didinti
institucinius pajėgumus ir užtikrinti veiksmingą viešąjį
administravimą. Tiek ESF, tiek ERPF veikla įgyvendinama pagal
daugiametes programas, kuriomis siekiama strateginių ilgalaikių
tikslų, visų pirma pokyčių ir pertvarkų numatymo ir
valdymo. O EGF savo ruožtu buvo įsteigtas, kad teiktų paramą
išskirtinėmis aplinkybėmis ir daugiametėse programose
nenumatytais atvejais.
Kaip nurodyta tame pačiame Komunikate,
bendroji žemės ūkio politika (BŽŪP) išlaikys dabartinę
dviejų ramsčių struktūrą; pagal ją vien
Sąjungos biudžeto lėšomis bus toliau tiesiogiai remiami
ūkininkai ir rinkos priemonės. Įgyvendinant BŽŪP bus toliau
tiekiamos konkrečios aplinkos viešosios gėrybės, didinamas
žemės ūkio ir miškininkystės sektorių konkurencingumas,
skatinamas ekonominės veiklos įvairinimas, didinama gyvenimo kaimo
vietovėse kokybė, kaip numatyta pagal antrąjį ramstį
ir visų pirma naudojant Europos žemės ūkio fondo kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) paramą. Kaip ir struktūrinių
fondų atveju, EŽŪFKP parama teikiama pagal daugiametes programas,
kuriomis siekiama strateginių ilgalaikių tikslų.
EGF buvo įsteigtas, be kita ko, Europos
Sąjungai siekiant iš solidarumo tam tikrą laiką teikti
paramą atleistiems darbuotojams ir ūkininkams, kuriems dėl
išskirtinių aplinkybių ir daugiametėse programose nenumatytais
atvejais tenka pakeisti arba pertvarkyti iki tol vykdytą žemės
ūkio veiklą.
Reikia siekti, kad Sąjungos ekonominės,
socialinės ir teritorinės sanglaudos užtikrinimo priemonės
būtų naudojamos kuo veiksmingiau, todėl renkantis priemonę
reikia tinkamai įvertinti, kas nulėmė darbuotojų atleidimo
priežastis – struktūriniai veiksniai ar laikinas užimtumo padėties
pablogėjimas, sukeltas Reglamente numatytų veiksnių.
·              
Derėjimas su kitomis Sąjungos
politikos sritimis ir tikslais
EGF padeda siekti strategijos „Europa 2020“ tikslų,
o tai savo ruožtu padeda Sąjungai sustiprėti po krizės ir
pasukti ekonomiką pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo keliu ir
siekti aukšto užimtumo, produktyvumo ir socialinės sanglaudos lygio.
Komisija komunikate „2020 m. Europa, Pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo
strategija“[8]
pristatytoje pavyzdinėje iniciatyvoje „Globalizacijos erai pritaikyta
pramonės politika“ išryškinamas EGF vaidmuo, visų pirma sparčiai
perkeliant įgūdžius į besiformuojančius sparčiai
augančius sektorius ir rinkas.
·              
Poveikis pagrindinėms teisėms
Pasiūlymas neturi poveikio pagrindinėms
teisėms.
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
·              
Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis
2011 m. sausio 25–26 d.[9] ir
2011 m. kovo 8 d.[10]
įvyko suinteresuotųjų šalių konferencijos, skirtos EGF
ateičiai aptarti.
2010 m. rugpjūčio 26 d. ir
2010 m. spalio 12 d. nusiuntus du su EGF ateitimi susijusius
klausimynus valstybių narių ekspertams, o 2011 m. vasario
2 d. nusiuntus tokį klausimyną Europos socialinių
partnerių organizacijoms bandyta surinkti duomenų apie EGF
populiarumą[11].
Į klausimyno klausimus atsakė 25 valstybės narės ir vos
kelios socialinių partnerių organizacijos, tačiau pastarosios
aktyviai dalyvavo minėtose konferencijose. Su valstybių narių ekspertais
toliau konsultuotasi 2010 m. rugsėjo 29–30 d. Porte[12] ir
2011 m. kovo 9 d. Briuselyje[13] vykusiuose posėdžiuose. Pagrindinis
šių konsultacijų rezultatas – didžiulė parama ankstyvos
intervencijos priemonei, taikytinai, kai atleidžiama daug darbuotojų.
Tačiau visi konsultacijų dalyviai smarkiai kritikavo sudėtingas
procedūras ir lėtą dabartinį sprendimų priėmimo
procesą.
·              
Tiriamųjų duomenų rinkimas ir
naudojimas
Nepriklausomo tyrimo neprireikė.
·              
Poveikio vertinimas
EGF poveikio vertinimas yra įtrauktas į
Užimtumo, socialinių reikalų ir įtraukties generalinio
direktorato finansinių priemonių – Europos socialinio fondo (ESF),
EGF, programos „Progress“, EURES ir mikrofinansų priemonės „Progress“
– poveikio vertinimą[14].
Poveikio vertinime svarstyti trys su EGF
susiję variantai:
–              
1 variantas: niekas nekeičiama. EGF veikla toliau vykdoma be nuosavo biudžeto. Gavusi paraišką,
biudžeto valdymo institucija spręstų, ar toje konkrečioje
situacijoje reikėtų teikti paramą. Didžiausias šio varianto
trūkumas – administracinėms procedūroms, susijusioms su
sprendimų priėmimo procesu, sugaištas laikas. Didžiausi privalumai –
priemonės lankstumas, visų pirma atsižvelgiant į iš esmės
neįmanomą numatyti išlaidų pobūdį, masinio
darbuotojų atleidimo problemos viešinimą Europos Parlamente,
išsamų kiekvienos paraiškos išnagrinėjimą ir paties EGF
populiarinimą.
–              
2 variantas: EGF veiklos sujungiama su ESF
veikla. Didžiausi trūkumai – reikmė
aiškiai paskirstyti biudžetą visu programavimo laikotarpiu, nepaisant
fakto, kad masinių atleidimų iš anksto neįmanoma numatyti,
galimas neatitikimas bendriems sanglaudos politikoje taikomiems skirstymo
kriterijams, Sąjungos paramos politinio matomumo sumažėjimas, nes
biudžeto valdymo institucija procese nebedalyvautų. Didžiausi privalumai –
didesnis veiklos nuoseklumas ir papildomumas ESF atžvilgiu, trumpesnis
sprendimų priėmimo procesas, EGF paraiškų supaprastinimas ir
suvienodinimas, nes EGF galėtų naudotis ESF struktūromis,
procedūromis, valdymo ir kontrolės sistemomis bei paprastesne ESF
tvarka, taikoma tokiose srityse kaip tinkamų finansuoti išlaidų
pripažinimas.
–              
3 variantas: EGF kaip savarankiškas fondas su
savo nuosavu biudžetu. Pagrindiniai trūkumai
– biudžetinio lankstumo praradimas, nes neįmanomoms numatyti išlaidoms
reikėtų skirti fiksuotą sumą, įgyvendinimo mechanizmas
(palyginti su 2 variantu, poveikis rezultatams būtų neigiamas, nes
EGF negalėtų pasinaudoti ESF struktūromis, procedūromis ir
supaprastinta tvarka) ir pavojus, kad EGF veikla dubliuotųsi su ESF
veikla. Pagrindinis privalumas – Europos solidarumo viešinimas dideliu mastu.
Iš poveikio vertinimo paaiškėjo, kad norint
paspartinti EGF paramos teikimą pirmenybė turėtų būti
teikiama 2 ir 3 variantams. Tačiau šie variantai taip pat kelia mažesnio
veiksmingumo pavojų dėl paskirtų išteklių nepanaudojimo.
Pagal 1 variantą procese dalyvauja politinių sprendimų
priėmėjai – tai užtikrina aukščiausio laipsnio viešą
Sąjungos įsipareigojimą didinti atleistų darbuotojų
gerovę. Todėl priimtiniausias yra 1 variantas, pagal kurį ne tik
užtikrinamas reikiamas lankstumas, kurio reikia norint veiksmingai išnaudoti
turimus išteklius, bet ir nedaromas poveikis daugiametei finansinei programai.
Be to, šis variantas leistų dar labiau supaprastinti įgyvendinimo
mechanizmą ir taip padidinti atleistiems darbuotojams ir globalizacijos
paveiktiems ūkininkams teikiamos paramos veiksmingumą.
Šio pasiūlymo finansinė
struktūra pagrįsta 1 variantu, t. y. konkrečia su DFP
nesusieta priemone. Konkrečios nuostatos ir visų pirma EGF
taisyklių pritaikymas ūkininkams buvo įvertinti atliekant ex
ante vertinimą, kuris pridėtas prie šio pasiūlymo.
Ex ante vertinime[15]
svarstyti trys variantai:
–              
1 variantas. Veiksmų nesiimama. EGF veikla būtų toliau vykdoma pagal dabartines taisykles,
iš dalies pakeistas nustatant vadinamąją „krizės išlygą“ ir
tam tikrus reikalavimus atitinkančius veiksmus;
–              
2 variantas. Platesnis reikalavimus
atitinkančių asmenų ratas. EGF
veikla būtų toliau vykdoma pagal dabartines taisykles, iš dalies
pakeistas nustatant vadinamąją „krizės išlygą“, ir tam
tikrus reikalavimus atitinkančius veiksmus, kaip ir 1 varianto atveju,
tačiau intervencijos kriterijai būtų pakeisti taip, kad
paramą galėtų gauti ir laikinieji darbuotojai bei pagal
terminuotas darbo sutartis dirbantys asmenys;
–              
3 variantas. Dar platesnis reikalavimus
atitinkančių asmenų ratas ir veiksmų aprėptis. EGF veikla būtų vykdoma pagal 2 variantą, į
reikalavimus atitinkančių asmenų sąrašą
įtraukiant labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių
savininkus ir vadovus bei savarankiškai dirbančius asmenis (įskaitant
ūkininkus) ir išplečiant reikalavimus atitinkančių
veiksmų paketą, siekiant atsižvelgti į konkrečius
savininkų ir vadovų poreikius.
Įvertinus trijų minėtų
variantų privalumus ir trūkumus, pasiūlymu išplečiama Fondo
aprėptis ir imama remti tą darbo jėgos – tiek nuolatinių ir
laikinųjų darbuotojų, tiek savininkų ar vadovų bei savarankiškai
dirbančių asmenų – dalį, kuriai ekonominės veiklos
globalizacija, staigi krizė ar prekybos susitarimai padarė
neigiamą poveikį.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
·              
Siūlomų veiksmų santrauka
Pasiūlymu siekiama užtikrinti EGF veiklos
tęstinumą būsimu programavimo laikotarpiu, vadovaujantis
pagrindiniais 2014–2020 m. DFP principais. EGF turėtų
padėti Sąjungos lygmeniu solidariau remti dėl prekybos
globalizacijos, dėl netikėtos krizės ar dėl prekybos
susitarimų poveikio žemės ūkio sektoriui atleistus darbuotojus.
·              
Teisinis pagrindas
Sutartis dėl Europos Sąjungos veikimo, o
ypač jos 175 straipsnio trečia pastraipa ir 42 ir 43 straipsniai.

Vadovaujantis 175 straipsnio 3 dalimi, jei pasirodytų,
kad reikia imtis konkrečių veiksmų, nesusijusių su
struktūriniais fondais ir bendra žemės ūkio politika ir
nekenkiančių priemonėms, kurių jau yra imtasi kitose
Sąjungos politikos srityse, Europos Parlamentas ir Taryba gali imtis
tokių veiksmų pagal įprastą teisėkūros
procedūrą ir pasikonsultavę su Ekonomikos ir socialinių
reikalų komitetu bei Regionų komitetu.
Kalbant apie konkrečias su parama aktyviems
ūkininkams susijusias šio reglamento nuostatas, EGF parama gali būti
laikoma parama žemdirbystei ir veiksmu, kurio imamasi vadovaujantis aiškiai
įvardytu Sąjungos žemės ūkio politikos tikslu. Todėl
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 42 ir 43 straipsniai yra
tinkamas ūkininkams skirtų priemonių teisinis pagrindas.
·              
Subsidiarumo principas
Subsidiarumo principas taikomas tik tuomet, jeigu
pasiūlymas nepriklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai.
Valstybės narės negali pačios
deramai pasiekti tokio tikslo kaip Sąjungos lygmens solidarumo
išskirtinėmis aplinkybėmis parodymas tai darbo jėgos daliai,
kurią neigiamai paveikė globalizacija, staigi krizė ar prekybos
susitarimai. Be to, atsižvelgiant į tai, kad EGF – visų
valstybių narių solidarumą išreiškiantis fondas, minėto
tikslo geriau siekti Sąjungos lygmeniu. Priimant sprendimą dėl
EGF lėšų mobilizavimo bus būtinas abiejų biudžeto valdymo
institucijų pritarimas, tokiu būdu parodant Sąjungos ir
valstybių narių solidarumą. Taigi pasiūlymas padės
siekti iškelto tikslo – išskirtinėmis aplinkybėmis užtikrinti
Sąjungos solidarumą su darbą praradusiais darbuotojais ir
Sąjungos piliečiais apskritai.
·              
Proporcingumo principas
Pagal proporcingumo principą šio
pasiūlymo nuostatomis nesiekiama daugiau, nei būtina šiems tikslams
pasiekti. Valstybėms narėms nustatytos prievolės atitinka
poreikį padėti nukentėjusiems darbuotojams prisitaikyti prie
kintančių aplinkybių ir greitai reintegruotis į darbo
rinką. Sąjungai ir nacionalinėms valdžios institucijoms tenkanti
administracinė našta ribojama tiek, kiek reikalinga, kad Komisija galėtų
įgyvendinti savo įsipareigojimus vykdant Sąjungos biudžetą.
Kadangi finansinė parama valstybėms narėms yra išmokama
laikantis pasidalijamojo valdymo principo, valstybės narės turės
teikti finansinės paramos panaudojimo ataskaitas.
·              
Pasirinkta priemonė
Siūloma priemonė – reglamentas.
Kitos priemonės nebūtų tinkamos
dėl toliau nurodytos priežasties. Sąjungos lygmens solidarumo
tikslą galima pasiekti tik tiesiogiai taikoma teisine priemone.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI
EGF – viena iš specialių priemonių,
neįtrauktų į DFP, kurios didžiausia suma nuo 2014 m. sausio
mėn. iki 2020 m. gruodžio 31 d. sudaro 3 mlrd. eurų, o paramos
žemės ūkio sektoriui suma neviršija 2,5 mlrd. eurų (2011 m.
kainomis).
Jo valdymas grindžiamas Europos Parlamento,
Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl bendradarbiavimo biudžeto
klausimais ir patikimo finansų valdymo projekto 13 punktu[16].
EGF paramos didžiausia metinė suma negali
viršyti 429 mln. EUR.
5.           NEPRIVALOMI ELEMENTAI 
2011/0269 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo (2014–2020 m.)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 175 straipsnio 3
pastraipą ir 42 bei 43 straipsnius,
atsižvelgdami į Komisijos
pasiūlymą,
perdavę įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[17],
atsižvelgdami į Regionų komiteto
nuomonę[18],
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)              
2010 m. kovo 26 d. Europos Vadovų
Taryba sutiko su Komisijos pasiūlymu pradėti naują
strategiją „Europa 2020“. Vienas iš trijų strategijos „Europa 2020“
prioritetų yra integracinis augimas, kuris užtikrinamas keliant užimtumo
lygį, investuojant į įgūdžių ugdymą, kovojant su
skurdu, modernizuojant darbo rinkas, švietimo ir socialinės apsaugos
sistemas, kad žmonės galėtų numatyti pokyčius ir juos
įveikti bei sukurti glaudžią visuomenę;
(2)              
2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento
ir Tarybos Reglamentu (EB) Nr. 1927/2006 2007 m. sausio 1 d. –
2013 m. gruodžio 31 d. finansinės programos laikotarpiui buvo
įsteigtas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas
(toliau – EGF)[19],
kurio tikslas – užtikrinti ES solidarumą su darbuotojais, atleistais
dėl globalizacijos sukeltų esminių pasaulio prekybos
struktūrinių pokyčių ir padėti jiems greitai
reintegruotis į darbo rinką. Šis pirminis EGF tikslas tebegalioja;
(3)              
Komisijos komunikate Europos Parlamentui, Tarybai,
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų
komitetui „Strategijos „Europa 2020“ biudžetas“[20]
pripažįstamas svarbus EGF, kaip lankstaus fondo, remiančio darbo
netekusius darbuotojus ir padedančio jiems kuo greičiau rasti
kitą darbą, vaidmuo. Todėl daugiametės finansinės
programos (DFP) įgyvendinimo laikotarpiu – 2014 m. sausio 1 d. –
2020 m. gruodžio 31 d. – Sąjunga turėtų toliau teikti
konkrečią vienkartinę paramą dėl rimto ekonomikos
sutrikdymo nukentėjusiose srityse, sektoriuose, teritorijose ar darbo
rinkose atleistiems darbuotojams, kad palengvintų jų
reintegraciją į darbo rinką. Atsižvelgiant į EGF
tikslą – teikti paramą ypatingos skubos ir nenumatytomis
aplinkybėmis, EGF turėtų veikti nepriklausomai nuo
daugiametės finansinės programos;
(4)              
Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 taikymo sritis
buvo išplėsta 2009 m. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB)
Nr. 546/2009[21],
pagal kurį, remiantis Europos ekonomikos atkūrimo planu, buvo
pradėta remti darbuotojus, kurie buvo atleisti dėl pasaulinės
ekonomikos ir finansų krizės. Kad EGF galėtų reaguoti
būsimose kritinėse situacijose, reikėtų išplėsti jo
aprėptį taip, kad parama būtų teikiama tiems darbuotojams,
kurie netenka darbo dėl netikėtos krizės sukelto rimto
ekonomikos sutrikdymo, kaip jau nutiko 2008 m. prasidėjus
finansų ir ekonomikos krizei;
(5)              
vadovaujantis komunikatu „Strategijos „Europa 2020“
biudžetas“, reikėtų išplėsti EGF aprėptį, kad
ūkininkams būtų padedama prisitaikyti prie naujų rinkos
sąlygų, atsiradusių dėl tarptautinių prekybos
susitarimų, taikomų žemės ūkio sektoriuje, dėl kurių
nukentėjusiems ūkininkams tenka pakeisti arba iš esmės
pertvarkyti žemės ūkio veiklą, siekiant jiems padėti,
pakeitus veiklos struktūrą, geriau konkuruoti arba imtis su
žemės ūkiu nesusijusios veiklos;
(6)              
kad būtų išlaikytas išties europinis EGF
matmuo, paraiška skirti paramą turėtų būti pateikta tik
tuomet, kai atleistų darbuotojų skaičius pasiekia tam tikrą
minimalią ribą. Mažose darbo rinkose, pavyzdžiui, mažose
valstybėse narėse ar atokiuose regionuose, ir išskirtinėmis
aplinkybėmis paraiškas galima teikti ir esant mažesniam atleistų
darbuotojų skaičiui. Ūkininkams taikytinus būtinuosius
kriterijus Komisija nustato atsižvelgdama į kiekvieno prekybos susitarimo
padarinius;
(7)              
visiems atleistiems darbuotojams, nepriklausomai
nuo jų darbo sutarties ar darbo santykių pobūdžio,
turėtų būti suteikiamos vienodos teisės gauti EGF
paramą. Todėl taikant šį reglamentą atleistais darbuotojais
taip pat turėtų būti laikomi pagal terminuotas darbo sutartis
dirbantys asmenys, laikinieji darbuotojai, labai mažų, mažų ir
vidutinių įmonių savininkai ir vadovai bei savarankiškai
dirbantys asmenys, kuriems tenka pakeisti veiklą, ir ūkininkai,
kuriems tenka pakeisti veiklą arba ją pertvarkyti, kad
prisitaikytų prie naujos padėties rinkoje, susidariusios
įsigaliojus prekybos susitarimams;
(8)              
kalbant apie ūkininkus, EGF paramą
turėtų gauti ir nukentėjusieji nuo Sąjungos sudarytų dvišalių
susitarimų pagal GATT XXIV straipsnį arba daugiašalių PPO
susitarimų. Ji būtų skiriama ūkininkams keičiantiems
arba pertvarkantiems savo ankstesnę žemės ūkio veiklą
laikotarpiu, prasidedančiu tokio prekybos susitarimo parafavimo dieną
ir pasibaigiančiu praėjus trejiems metams nuo visiško jo
įgyvendinimo;
(9)              
EGF finansinė parama visų pirma
turėtų būti skirta aktyvioms darbo rinkos priemonėms,
kuriomis siekiama paspartinti atleistų darbuotojų reintegraciją
į darbo rinką tame pačiame ar kitame veiklos sektoriuje,
įskaitant žemės ūkio sektorių. Piniginės išmokos
suderintame individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų pakete
turėtų būti ribojamos;
(10)          
rengdamos suderintą aktyvių darbo rinkos
politikos priemonių paketą, valstybės narės pirmenybę
turėtų teikti toms priemonėms, kurios geriausiai
padėtų didinti atleistų darbuotojų galimybes
įsidarbinti. Valstybės narės turėtų siekti, kad per 12
mėn. nuo paraiškos pateikimo dienos į darbo rinką
reintegruotųsi bent 50 proc. remtinų darbuotojų;
(11)          
kad parama atleistiems darbuotojams būtų
veiksminga ir greita, valstybės narės turėtų padaryti
viską, ką gali, kad teikiamos paraiškos būtų tinkamai
užpildytos. Papildoma informacija turėtų būti teikiama tik
išimtiniais atvejais ir tik tam tikru laikotarpiu;
(12)          
vadovaujantis patikimo finansų valdymo
principais, EGF finansinė parama neturėtų pakeisti paramos
priemonių, kurios atleistiems darbuotojams teikiamos iš Sąjungos
struktūrinių fondų ar pagal kitas Sąjungos politines
priemones ar programas;
(13)          
reikėtų įtraukti specifines
informavimo apie EGF paraiškas ir rezultatus bei komunikacijos nuostatas. Be
to, siekiant veiksmingesnio plačiosios visuomenės informavimo ir
tvirtesnio ryšio tarp Komisijos iniciatyva vykdomų komunikacijos
veiksmų, šiuo reglamentu komunikacijos veiklai skirti ištekliai taip pat
turėtų būti naudojami koordinuotai komunikacijos apie
Sąjungos politikos prioritetus veiklai, jeigu ji susijusi su bendrais šio
reglamento tikslais;
(14)          
siekdama užtikrinti, kad, valstybei narei
pritrūkus bendro finansavimo lėšų, nenukentėtų
Sąjungos rodomas solidarumas su darbuotojais, bendro finansavimo norma
turėtų būti moduliuota ir sudaryti daugiausiai 50 proc. viso
priemonių paketo ir jo įgyvendinimo sąnaudų, o kai
paraiškas pateiks valstybės narės, kurių teritorijoje yra bent
vienas NUTS II lygmens regionas, atitinkantis struktūrinių fondų
paramos pagal konvergencijos tikslą reikalavimus, bus galimybė normą
padidinti iki 65 proc.;
(15)          
siekiant palengvinti šio reglamento
įgyvendinimą, tinkamomis finansuoti išlaidos laikomos nuo tos dienos,
kai valstybė narė patiria su EGF įgyvendinimu susijusių
administracinių išlaidų, arba nuo tos dienos, kai valstybė
narė pradeda teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas, o paramą
teikiant ūkininkams – nuo Komisijos dokumente, priimtame vadovaujantis 4
straipsnio 3 dalimi, nustatytos dienos;
(16)          
siekiant patenkinti kiekvienų metų
paskutiniais mėnesiais atsirandančius poreikius, reikia užtikrinti,
kad rugsėjo 1 d. bent vienas ketvirtadalis didžiausios metinės EGF
sumos liktų nepanaudotas. Likusiu metų laikotarpiu finansinė
parama skiriama atsižvelgiant į paramos ūkininkams bendrą
viršutinę ribą, nustatytą daugiametėje finansinėje
programoje;
(17)          
[data] Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos
tarpinstituciniame susitarime dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir
patikimo finansų valdymo[22]
(toliau – Tarpinstitucinis susitarimas) nustatytas EGF biudžeto pagrindas;
(18)          
gindamos atleistų darbuotojų interesus,
valstybės narės ir Sąjungos institucijos, dalyvaujančios su
EGF susijusių sprendimų priėmimo procese, turėtų
padaryti viską, ką gali, kad sutrumpintų paraiškų
nagrinėjimo laiką ir supaprastintų procedūras;
(19)          
kad Komisija galėtų nuolat stebėti
EGF paramos poveikį, valstybės narės turėtų teikti
tarpines ir galutines EGF paramos panaudojimo ataskaitas;
(20)          
valstybės narės turėtų likti
atsakingos už finansinės paramos panaudojimą ir Sąjungos
lėšomis finansuojamų veiksmų valdymą ir kontrolę, kaip
nustatyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas)
Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo
finansinio reglamento (Finansinis reglamentas)[23]. Valstybės narės turėtų
pagrįsti iš EGF gautos finansinės paramos panaudojimą;
(21)          
valstybės narės negali pačios
deramai pasiekti šio reglamento tikslų ir, atsižvelgiant į tų
tikslų mastą ir svarbą, būtų tikslingiau jų
siekti Sąjungos lygmeniu, todėl, Sąjunga, laikydamasi Europos
Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo, gali
patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo
principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems
tikslams pasiekti,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Tikslai
Šiuo reglamentu daugiametės
finansinės programos laikotarpiui – nuo 2014 m. sausio 1 d. iki
2020 m. gruodžio 31 d. – įsteigiamas Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF).
EGF tikslas – prisidėti prie
Sąjungos ekonomikos augimo ir užimtumo didinimo, užtikrinant Sąjungos
solidarumą su darbuotojais, atleistais dėl globalizacijos
sukeltų esminių pasaulio prekybos struktūrinių
pokyčių, su žemės ūkiu susijusių prekybos
susitarimų ar netikėtos krizės, ir teikiant finansinę
paramą, skirtą padėti jiems greitai reintegruotis į darbo
rinką arba pakeisti ar pertvarkyti jų žemės ūkio
veiklą.
Veiksmais, kuriems Fondo finansinė parama
skiriama pagal 2 straipsnio a ir b punktus, siekiama užtikrinti, kad bent 50 proc.
šiuose veiksmuose dalyvavusių darbuotojų per metus nuo paraiškos
dienos rastų stabilų darbą.
2 straipsnis
Taikymo sritis
Šis reglamentas taikomas valstybių
narių paraiškoms skirti finansinę paramą darbuotojams:
(a)                   
atleistiems dėl globalizacijos sukeltų
esminių pasaulio prekybos struktūrinių pokyčių,
visų pirma pasireiškiančių smarkiai augančiu importu į
Sąjungą, sparčiai mažėjančia Sąjungos tam tikro
sektoriaus rinkos dalimi ar veiklos perkėlimu į narėmis
nesančias šalis, kai dėl jų atleidimo vietos, regiono ar
nacionalinė ekonomika patiria didelį neigiamą poveikį;
(b)                   
atleistiems dėl rimtų vietos, regiono ar
nacionalinės ekonomikos sutrikdymų, kuriuos sukėlė
netikėta krizė, jei įrodyta tiesioginė darbuotojų
atleidimo ir tos krizės sąsaja;
(c)                   
pakeičiantiems arba pertvarkantiems vykdytą
žemės ūkio veiklą laikotarpiu, prasidedančiu Sąjungos
prekybos susitarimo, kuriuo nustatomos prekybos žemės ūkio sektoriuje
liberalizavimo priemonės, parafavimo dieną ir pasibaigiančiu
praėjus trejiems metams nuo visapusiško šių priemonių
įgyvendinimo, su sąlyga, kad šios prekybos priemonės
nulėmė didelį tam tikro žemės ūkio produkto ar produktų
importo į Sąjungą padidėjimą ir reikšmingą
tokių produktų kainų Sąjungos arba, jei tinkama,
nacionaliniu ar regioniniu lygmeniu sumažėjimą.
3 straipsnis
Apibrėžtys 
Šiame reglamente vartojamos „darbuotojo“
sąvokos apibrėžtys:
(a)                   
darbuotojas – pagal neterminuotas darbo sutartis
dirbantis asmuo, kurio darbo sutartis ar darbo santykiai vykdomi kaip nustatyta
4 straipsnyje arba
(b)                   
darbuotojas – pagal terminuotas darbo sutartis
dirbantis asmuo, kaip nustatyta Tarybos direktyvoje 1999/70/EB[24], kurio
darbo sutartis ar darbo santykiai vykdomi kaip nustatyta 4 straipsnio
1 dalies a arba b punkte ir nutraukiami ir neatnaujinami per atitinkamame
4 straipsnio punkte nurodytą laikotarpį arba
(c)                   
darbuotojas – laikinasis darbuotojas, kaip
nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/104/EB[25] 3
straipsnyje, kurį įdarbinusi įmonė yra įmonė,
kaip nustatyta 4 straipsnio 1 dalies a arba b punktuose, ir kurių darbas
juos įdarbinusiose įmonėse baigiamas ir neatnaujinamas per
atitinkamame 4 straipsnio punkte nurodytą laikotarpį arba
(d)                   
darbuotojas – labai mažų, mažų ir
vidutinių įmonių savininkas ar vadovas, taip pat savarankiškai
dirbantis asmuo (įskaitant ūkininkus) ir visi tame pačiame
versle dirbantys šeimos nariai, su sąlyga, kad ūkininkas produktus,
kuriems daro poveikį atitinkamas prekybos susitarimas, gamino dar prieš
įgyvendinant priemones tam tikrame sektoriuje.
4 straipsnis
Intervencijos kriterijai
1.                      
EGF finansinė parama teikiama, jei tenkinama
viena iš 2 straipsnio a, b ar c punktuose išdėstytų sąlygų,
kai:
(a)         
per keturių mėnesių laikotarpį
valstybės narės įmonė atleidžia ne mažiau kaip 500
darbuotojų, įskaitant darbuotojus, kuriuos atleido
tiekėjai ar tolesnės gamybos grandies įmonės;
(b)         
per devynių mėnesių laikotarpį
įmonės, visų pirma mažos ir vidutinės, veikiančios
viename NACE 2 red. skyriaus ekonomikos sektoriuje ir esančios viename
regione arba dviejuose gretimuose regionuose pagal NUTS II lygį arba
daugiau nei dviejuose gretimuose regionuose pagal NUTS II lygmenį,
atleidžia ne mažiau kaip 500 darbuotojų, su sąlyga, kad dviejuose
gretimuose regionuose sudėjus drauge buvo atleista daugiau kaip 500
darbuotojų.
2.                      
Mažose darbo rinkose arba paraišką
teikiančios valstybės narės tinkamai pagrįstomis
išskirtinėmis aplinkybėmis pagal šį straipsnį teikiama
paraiška skirti finansinę paramą gali būti laikoma priimtina,
net jei nevisiškai atitinka 1 dalies a arba b punktuose nustatytus
kriterijus, kai darbuotojų atleidimas turi didelės įtakos
užimtumo lygiui ir vietos ekonomikai. Valstybės narės nurodo,
kurių iš 1 dalies a arba b punktuose nustatytų intervencijos
kriterijų nevisiškai laikomasi.
3.                      
Kai, parafavus prekybos susitarimą Komisija,
remdamasi turima informacija, duomenimis ir analize, mano, kad 2 straipsnio c
punkte ūkininkams nustatytas paramos skyrimo sąlygas greičiausiai
tenkina didelis ūkininkų skaičius, ji priima deleguotuosius
aktus, kaip nustatyta 24 straipsnyje, kuriuose nustato neigiamą
poveikį patiriančius reikalavimus atitinkančius sektorius ar
produktus, prireikus, poveikį patiriančias geografines vietoves, didžiausią
galimos Sąjungos lygmens paramos sumą, ataskaitinius laikotarpius ir
ūkininkų atrankos reikalavimus bei išlaidų tinkamumo
laikotarpį, taip pat galutinį paraiškų pateikimo terminą ir
prireikus tų paraiškų turinį pagal 8 straipsnio 2 dalį.
4.                      
Kai labai mažų, mažų ir vidutinių
įmonių savininkai ir vadovai bei savarankiškai dirbantys asmenys pakeičia
arba, jei jie ūkininkai, pertvarko vykdytą veiklą, taikant
šį reglamentą tai laikoma atleidimu.
5 straipsnis
Atleistų darbuotojų
skaičiaus apskaičiavimas
Siekiant suskaičiuoti 4 straipsnio 1
dalyje nurodytus atleistus darbuotojus, atleidimu laikoma:
(a)                   
pagal neterminuotas darbo sutartis
dirbančių asmenų arba pagal terminuotas darbo sutartis, kurios
nutraukiamos anksčiau laiko, dirbančių asmenų atleidimas
nuo:
(1)         
 darbdavio individualaus įspėjimo apie
darbuotojo atleidimą arba darbo sutarties nutraukimą dienos arba
(2)         
 darbo sutarties nutraukimo de facto dienos,
prieš jai baigiant galioti arba
(3)         
 dienos, kurią darbdavys, vadovaudamasis
Tarybos direktyvos 98/59/EB[26]
3 straipsnio 1 dalimi, kompetentingai valdžios institucijai raštu praneša apie
planuojamą kolektyvinį atleidimą iš darbo; šiuo atveju
paraišką teikianti valstybė narė iki paraiškos vertinimo
pabaigos pateikia Komisijai papildomos informacijos apie faktinį
atleistų darbuotojų skaičių, kaip nustatyta 4 straipsnio
1 dalyje;
(b)                   
pagal terminuotas darbo sutartis
dirbančių asmenų ir laikinųjų darbuotojų
atleidimas nuo:
(1)         
darbo sutarties nutraukimo de facto dienos
arba
(2)         
 paskyrimo dirbti laikinai įdarbinusioje
įmonėje pabaigos arba
(3)         
 atleidimo dienos.
(c)                   
Labai mažų, mažų ir vidutinių
įmonių savininkų ir vadovų bei savarankiškai
dirbančių asmenų (įskaitant ūkininkus) atleidimu
laikomas jų atleidimas nuo veiklos nutraukimo, kurį nulėmė
vienas iš 2 straipsnyje nustatytų veiksnių, dienos, kaip nustatyta
nacionaliniuose teisės aktuose ar kituose teisės aktuose, arba nuo
dienos, nurodytos Komisijos deleguotajame akte, priimtame pagal 4 straipsnio 3
dalį.
Valstybės narės konkrečiai
nurodo, kaip skaičiuojami atleisti kiekvienos į paraišką
įtrauktos įmonės darbuotojai ir savarankiškai dirbantys asmenys.
6 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys
darbuotojai
Paraišką teikianti valstybė
narė gali teikti individualiems poreikiams pritaikytas EGF bendrai
finansuojamas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams, kurie gali būti:
(a)                   
visi darbuotojai, atleisti, kaip nustatyta 5
straipsnyje, per 4 straipsnio 1, 2 arba 3 dalyje nustatytą
laikotarpį,
(b)                   
darbuotojai, atleisti prieš prasidedant
4 straipsnio 1 dalies a punkte arba 2 dalyje nustatytam laikotarpiui arba
jam pasibaigus, jei pagal 4 straipsnio 2 dalį pateikta paraiška neatitinka
4 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytų kriterijų,
(c)                   
ūkininkai, dėl Sąjungos parafuoto prekybos
susitarimo pakeičiantys arba pertvarkantys vykdytą žemės
ūkio veiklą, kaip nustatyta deleguotajame akte, priimtame pagal 4
straipsnio 3 dalį.
Darbuotojai, nurodyti b punkte, laikomi
atitinkančiais reikalavimus, jeigu jie buvo atleisti po to, kai bendrai
paskelbta apie planuojamą darbuotojų atleidimą ir galima
nustatyti aiškų priežastinį ryšį su atleidimą ataskaitiniu
laikotarpiu paskatinusiu įvykiu.
7 straipsnis
Reikalavimus atitinkantys
veiksmai
1.                      
Finansinė parama gali būti skiriama
įgyvendinti suderintame individualiems poreikiams pritaikytų
paslaugų pakete nustatytas aktyvias darbo rinkos priemones,
padedančias atleistiems darbuotojams reintegruotis į darbo rinką
ar pradėti dirbti savarankiškai, arba, ūkininkų ateju, pakeisti
ar pertvarkyti jų ankstesnę veiklą. Suderintą
individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų paketą, be kita
ko, gali sudaryti:
(a)         
pagalba ieškant darbo, profesinis orientavimas,
konsultavimas, mentorystė, pagalba gauti tą patį darbą
kitur, verslumo skatinimas, pagalba pradėti savarankišką veiklą
ar verslą arba pakeisti ar pertvarkyti veiklą (įskaitant
investicijas į materialųjį turtą), bendradarbiavimo veikla,
konkretiems poreikiams pritaikytas mokymas ir perkvalifikavimas, įskaitant
informacijos ir ryšių technologijų įgūdžių
ugdymą, bei įgytos patirties sertifikavimas;
(b)         
specialios laikinos priemonės, pavyzdžiui,
išmokos, mokamos darbo ieškančiam asmeniui, įdarbinimą
skatinančios išmokos darbdaviams, judumo išmokos, dienpinigiai arba
stipendijos (įskaitant slaugymo išmokas ir išmokas laikino pavadavimo
paslaugoms), mokamos tik dokumentais pagrįstu aktyvios darbo paieškos
laikotarpiu arba mokymo(si) visą gyvenimą laikotarpiu;
(c)         
priemonės, kuriomis socialiai remtini arba vyresnio
amžiaus darbuotojai skatinami likti darbo rinkoje arba grįžti į
ją.
Su b punkte nustatytomis priemonėmis
susijusios išlaidos negali viršyti 50 proc. visų šioje dalyje
paminėtų suderinto individualiems poreikiams pritaikytų
paslaugų paketo išlaidų.
Pradedančiųjų savarankišką
veiklą ar verslą arba pakeičiančių ar
pertvarkančių veiklą asmenų investicijos į
materialųjį turtą negali viršyti 35 000 EUR.
2.                      
EGF finansinė parama neskiriama šioms
priemonėms:
(a)         
1 dalies b punkte išvardytoms specialioms laikinoms
priemonėms, taikomoms nereikalaujant aktyvaus remiamų darbuotojų
dalyvavimo ieškant darbo arba mokantis;
(b)         
veiksmams, už kuriuos pagal nacionalinę
teisę ar kolektyvinius susitarimus atsako įmonės.
3.                      
Paraišką teikiančios valstybės
narės iniciatyva finansinė parama gali būti teikiama
parengiamajai, valdymo, informavimo ir viešinimo, kontrolės ir ataskaitų
teikimo veiklai.
8 straipsnis
Paraiškos
1.                      
Valstybė narė užpildytas paraiškas
Komisijai pateikia per 12 savaičių nuo dienos, kurią tenkinami 4
straipsnio 1 ar 2 dalyje nustatyti kriterijai arba, jei taikoma, iki Komisijos
pagal 4 straipsnio 3 dalį nustatyto termino. Išskirtinėmis ir
tinkamai pagrįstomis aplinkybėmis paraišką teikianti
valstybė narė per šešis mėnesius nuo paraiškos pateikimo dienos
gali ją papildyti pateikdama daugiau informacijos; po to Komisija vertina
paraišką remdamasi turima informacija. Komisija paraišką
įvertina per 12 savaičių nuo pilnai užpildytos paraiškos
pateikimo dienos arba, jei paraiška buvo nepilnai užpildyta – per šešis
mėnesius nuo pirminės paraiškos pateikimo dienos, pasirenkant
ankstesnę datą.
2.                      
Paraiškoje turi būti pateikta tokia
informacija:
(a)         
analizė, pagrindžianti darbuotojų
atleidimo sąsają su esminiais pasaulio prekybos struktūriniais
pokyčiais, rimtais vietos, regiono ar nacionalinės ekonomikos
sutrikdymais, kuriuos sukėlė netikėta krizė, naujomis
rinkos sąlygomis žemės ūkio sektoriuje valstybėje
narėje, atsiradusiomis dėl Europos Sąjungos parafuoto prekybos
susitarimo pagal GATT XXIV straipsnį arba daugiašalio PPO narių
parafuoto susitarimo, laikantis 2 straipsnio c punkto. Ši analizė
grindžiama tinkamiausio lygmens statistiniais duomenimis ir kita informacija,
kad būtų įvertinta atitiktis intervencijos kriterijams,
nustatytiems 4 straipsnyje;
(b)         
atleistų darbuotojų skaičius pagal 5
straipsnį ir įvykių, lėmusių jų atleidimą,
paaiškinimas;
(c)         
prireikus darbuotojus atleidžiančių
įmonių, tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies
įmonių, sektorių išvardijimas ir remtinų darbuotojų
kategorijos;
(d)         
tikėtinas darbuotojų atleidimo poveikis
vietos, regiono ar nacionalinei ekonomikai ir užimtumui;
(e)         
preliminarus remtiniems darbuotojams skirto
suderinto individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų paketo kiekvienos
priemonės biudžetas;
(f)           
data, kada pradėta arba planuojama
pradėti teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas atleistiems
darbuotojams ir pradėti EGF paramos panaudojimo veiklą, kaip
nustatyta 7 straipsnio 1 ir 3 dalyse;
(g)         
 tvarka, pagal kurią buvo konsultuotasi su
socialiniais partneriais ar kitomis susijusiomis organizacijomis;
(h)         
patvirtinimas, kad prašoma EGF parama atitinka
procedūrines ir materialines Sąjungos valstybės pagalbos
taisykles, ir patvirtinimas, kad individualiems poreikiams pritaikytos
paslaugos nepakeičia priemonių, kurias įmonės privalo
taikyti pagal nacionalinius teisės aktus arba kolektyvines sutartis;
(i)           
nacionalinio bendro finansavimo šaltiniai;
(j)           
prireikus, bet kokie kiti reikalavimai, kurie gali
būti nustatyti pagal 4 straipsnio 3 dalį priimtame deleguotajame akte.
3.                      
Remdamasi 2 dalyje nurodyta informacija ir bet
kokia papildoma paraišką teikiančios valstybės narės per 1
dalyje nurodytą laikotarpį pateikta informacija, Komisija,
konsultuodamasi su valstybe nare, vertina, ar tenkinamos finansinės
paramos skyrimo sąlygos.
9 straipsnis
Papildomumas, atitiktis ir
koordinavimas
1.                      
Parama atleistiems darbuotojams papildomi
valstybių narių nacionalinio, regioninio ir vietos lygmens veiksmai.
2.                      
Finansinė parama teikiama tik tiek, kiek yra
būtina norint pademonstruoti solidarumą ir paramą pavieniams
atleistiems darbuotojams. EGF remiama veikla atitinka Sąjungos ir
nacionalinę teisę, įskaitant valstybės pagalbos taisykles.
3.                      
Komisija ir paraišką teikianti valstybė
narė pagal savo kompetenciją užtikrina iš Sąjungos fondų
teikiamos paramos koordinavimą.
4.                      
Paraišką teikianti valstybė narė
užtikrina, kad finansuojami konkretūs veiksmai nebūtų remiami ir
pagal kitas Sąjungos finansines priemones.
10 straipsnis
Moterų ir vyrų
lygybė bei nediskriminavimas
Komisija ir valstybės narės
užtikrina, kad įvairiais finansinės paramos įgyvendinimo etapais
būtų skatinama moterų ir vyrų lygybė bei atsižvelgiama
į lyčių integracijos aspektą. Komisija ir valstybė
narė imasi reikiamų veiksmų, kad įvairiais finansinės
paramos gavimo ir įgyvendinimo etapais užkirstų kelią bet kokiai
diskriminacijai dėl lyties, rasinės ar etninės kilmės,
religijos ar įsitikinimų, negalios, amžiaus, seksualinės
orientacijos, darbo sutarties ar darbo santykių pobūdžio.
11 straipsnis
Techninė pagalba
Komisijos iniciatyva
1.                      
Komisijos iniciatyva, jei skiriama iki
0,5 proc. EGF paramos didžiausios metinės sumos, EGF lėšomis
gali būti finansuojama parengiamoji, stebėsenos, duomenų rinkimo
ir žinių bazės kūrimo veikla, būtina EGF paramai
įgyvendinti. Jomis taip pat gali būti finansuojama administracinė
ir techninė pagalba, informavimas ir komunikacija, taip pat audito,
kontrolės ir vertinimo veikla, būtina šiam reglamentui
įgyvendinti.
2.                      
Neviršijant 1 dalyje nurodytos sumos, biudžeto
valdymo institucija kiekvienų metų pradžioje, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, skiria tam tikrą sumą techninei pagalbai teikti.
3.                      
1 dalyje išvardyta veikla vykdoma vadovaujantis
Finansiniu reglamentu bei įgyvendinimo taisyklėmis, taikomomis šiai
biudžeto vykdymo formai.
4.                      
Komisijos techninė pagalba apima informacijos
teikimą ir valstybių narių konsultavimą EGF naudojimo,
stebėjimo ir vertinimo klausimais. Komisija informaciją apie EGF
naudojimą taip pat gali teikti Europos ir nacionaliniams socialiniams
partneriams.
12 straipsnis
Informavimas, komunikacija ir
viešinimas
1.                      
Paraišką teikianti valstybė narė
teikia informaciją apie finansuojamą veiklą ir ją viešina.
Informacija skiriama remtiniems darbuotojams, vietos ir regiono valdžios
institucijoms, socialiniams partneriams, žiniasklaidai ir plačiajai
visuomenei. Joje pabrėžiamas Sąjungos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF
parama būtų aiškiai matoma.
2.                      
Komisija parengia interneto svetainę,
prieinamą visomis Sąjungos kalbomis, kurioje teikia informaciją
apie EGF, paraiškų teikimo gaires, informaciją apie patvirtintas ir
atmestas paraiškas, pabrėždama biudžeto valdymo institucijos
vaidmenį.
3.                      
Komisija įgyvendina veiklą,
susijusią su informacija ir komunikacija apie EGF paraiškas ir rezultatus.
4.                      
Šiuo reglamentu komunikacijos veiklai skirti
ištekliai taip pat naudojami koordinuotai komunikacijos apie Sąjungos
politikos prioritetus veiklai, jeigu ji susijusi su bendrais šio reglamento
tikslais.
13 straipsnis
Finansinės paramos
nustatymas
1.           Komisija, remdamasi pagal 8
straipsnio 3 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į
remtinų darbuotojų skaičių, siūlomus veiksmus ir
numatomas sąnaudas, kuo greičiau įvertina ir pasiūlo
finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, kuri negali viršyti
turimų išteklių. Ši suma negali viršyti 50 proc. visų 8
straipsnio 2 dalies e punkte nurodytų numatytų sąnaudų arba
65 proc. šių sąnaudų, kai paraišką pateikė
valstybė narė, kurios teritorijoje yra bent vienas NUTS II lygmens
regionas, atitinkantis struktūrinių fondų paramos pagal
konvergencijos tikslą reikalavimus. Vertindama tokias paraiškas Komisija
nusprendžia, ar 65 proc. bendro finansavimo norma yra pagrįsta.
2.           Jei Komisija, remdamasi pagal
8 straipsnio 3 dalį atliktu vertinimu, padaro išvadą, kad šiame
reglamente nustatytos finansinės paramos skyrimo sąlygos yra
įvykdytos, ji skubiai inicijuoja 15 straipsnyje nustatytą
procedūrą.
3.           Jei Komisija, remdamasi pagal
8 straipsnio 3 dalį atliktu vertinimu, padaro išvadą, kad šiame
reglamente nustatytos finansinės paramos skyrimo sąlygos nėra
įvykdytos, ji kiek įmanoma greičiau apie tai praneša
paraišką pateikusiai valstybei narei.
14 straipsnis
Išlaidų tinkamumas
Išlaidos laikomos tinkamomis finansuoti iš
finansinės paramos nuo 8 straipsnio 2 dalies h punkte nustatytos dienos,
kai valstybė narė pradeda remtiniems darbuotojams teikti
individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas arba kai patiriama su EGF įgyvendinimu
susijusių administracinių išlaidų, kaip nustatyta 7 straipsnio
atitinkamai 1 ir 3 dalyse. Ūkininkų išlaidos laikomos
tinkamomis finansuoti nuo deleguotajame akte, priimtame vadovaujantis 4
straipsnio 3 dalimi, nustatytos dienos.
15 straipsnis
Biudžetinė
procedūra
1.           Susitarimai dėl EGF
atitinka Tarpinstitucinio susitarimo 13 punktą.
2.           Su EGF susiję
asignavimai nustatomi Europos Sąjungos bendrajame biudžete kaip
atidėjiniai.
3.           Komisija, padariusi
išvadą, kad EGF lėšų mobilizavimo sąlygos yra tenkinamos,
teikia pasiūlymą jas skirti. Sprendimą skirti EGF lėšas
drauge priima abi biudžeto valdymo institucijos. Taryba sprendžia kvalifikuota
balsų dauguma, o Europos Parlamentas visų savo narių balsų
dauguma ir trijų penktadalių balsavusių narių balsų
dauguma.
Komisija, siūlydama Sprendimą skirti EGF
lėšas, abiem biudžeto valdymo institucijoms taip pat pateikia
pasiūlymą pervesti lėšas į atitinkamas biudžeto eilutes.
Nesutarimo atveju pradedama trišalio dialogo procedūra.
Su EGF susiję pervedimai atliekami
vadovaujantis Finansiniu reglamentu.
4.           Drauge su siūlomu
Sprendimu skirti EGF lėšas Komisija priima Sprendimą dėl
finansinės paramos, kaip įgyvendinimo aktą, kuris
įsigalioja tą dieną, kai biudžeto valdymo institucija priima
sprendimą skirti EGF lėšas.
5.           Pagal 3 dalį pateiktame
pasiūlyme pateikiama ši informacija:
(a)         
pagal 8 straipsnio 3 dalį atliktas
įvertinimas ir informacijos, kuria remiantis jis buvo atliktas, santrauka;
(b)         
įrodymai, kad tenkinami 4 ir 9 straipsniuose
nustatyti kriterijai ir
(c)         
siūlomą sumą pagrindžiančios priežastys.
6.           Kiekvienų metų rugsėjo
1 d. bent vienas ketvirtadalis didžiausios metinės EGF sumos lieka
nepanaudotas, kad būtų galima patenkinti iki metų pabaigos
atsirasiančius poreikius.
16 straipsnis
Mokėjimas ir
finansinės paramos panaudojimas
1.                      
Įsigaliojus Sprendimui dėl
finansinės paramos pagal 15 straipsnio 4 dalį Komisija, paprastai per
15 dienų, finansinę paramą valstybei narei sumoka vienu
išankstiniu mokėjimu, prilygstančiu bent 50 proc. valstybei
narei skirtos Sąjungos finansinės paramos, vėliau, jei reikia,
atliekami tarpiniai ir galutiniai mokėjimai. Išankstinis finansavimas patvirtinamas,
kai baigiama teikti finansinę paramą, kaip nustatyta 18 straipsnio 3
dalyje.
2.                      
Finansinė parama įgyvendinama
vadovaujantis valstybių narių ir Komisijos pasidalijamojo valdymo
principu, kaip nustatyta Finansiniame reglamente.
3.                      
Išsamias finansavimo sąlygas, visų pirma
išankstinio finansavimo dydį ir tarpinio bei galutinio mokėjimų
nuostatas, Komisija apibrėžia15 straipsnio 4 dalyje nurodytame sprendime
dėl finansinės paramos.
Tarpiniai mokėjimai atliekami siekiant
kompensuoti valstybių narių išlaidas, patirtas vykdant tinkamus
finansuoti veiksmus, po to, kai Komisijai pateikiama išlaidų deklaracija,
pasirašyta pagal 21 straipsnį paskirtosios įstaigos atstovo.
4.                      
6 straipsnyje nustatytus finansuoti tinkamus
veiksmus valstybė narė įgyvendina kuo skubiau ir ne vėliau
kaip per 24 mėnesius nuo paraiškos pateikimo dienos, kaip nustatyta 8
straipsnio 1 dalyje.
5.                      
Įgyvendindama į individualiems poreikiams
pritaikytų paslaugų paketą įtrauktus veiksmus,
valstybė narė gali teikti Komisijai pasiūlymą iš dalies
pakeisti numatytus veiksmus, juos papildant kitais finansuoti tinkamais
veiksmais, nustatytais 7 straipsnio 1 dalies a ir c punktuose, jei šie
pakeitimai yra tinkamai pagrindžiami ir bendra suma neviršija visos
finansinės paramos sumos, kaip nustatyta 1 dalyje. Komisija vertina
siūlomus pakeitimus ir, jei nusprendžia teigiamai, atitinkamai informuoja
valstybę narę.
6.                      
Išlaidos pagal 7 straipsnio 3 dalį laikomos
tinkamomis finansuoti iki ataskaitos pateikimo termino.
17 straipsnis
Euro naudojimas
Paraiškose, sprendimuose dėl
finansinės paramos ir pagal šį reglamentą pateiktose ataskaitose
bei kituose susijusiuose dokumentuose visos sumos nurodomos eurais.
18 straipsnis
Tarpinė ir galutinė
ataskaita ir užbaigimas
1.                      
Ne vėliau kaip per 15 mėnesių nuo
paraiškos pateikimo dienos, kaip nustatyta 8 straipsnio 1 dalyje, arba iki deleguotajame
akte, priimtame pagal 4 straipsnio 3 dalį, nustatytos dienos valstybė
narė pateikia Komisijai tarpinę finansinės paramos panaudojimo
ataskaitą, kurioje, be kita ko, nurodomos per 12 mėnesių nuo
paraiškos pateikimo dienos panaudotos lėšos, veiksmų atlikimo
terminai ir įgyvendinti veiksmai, taip pat į darbo rinką reintegruotų
darbuotojų skaičius arba naują veiklą pradėjusių
darbuotojų skaičius.
Be to, tarpinėje ataskaitoje pateikiama ši
informacija:
(a)         
suderinto individualiems poreikiams pritaikytų
paslaugų paketo ir susijusių išlaidų aprašymas, įskaitant
jo ir kitų nacionalinių ar Sąjungos fondų finansuojamų
veiksmų papildomumą, taip pat informacija apie veiksmus, kurie
susijusioms įmonėms yra privalomi pagal nacionalinę teisę
arba kolektyvines sutartis;
(b)         
veiksmų, kurių ėmėsi arba
planuoja imtis nacionalinės, regiono ar vietos valdžios institucijos,
Sąjungos fondai, socialiniai partneriai ir įmonės, aprašymas,
įskaitant numatomą šių veiksmų poveikį reintegruojant
darbuotojus į darbo rinką ar padedant jiems imtis naujos veiklos.
2.                      
Ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo 16
straipsnio 4 dalyje nustatyto laikotarpio pabaigos valstybė narė
Komisijai pateikia galutinę finansinės paramos įgyvendinimo
ataskaitą, kurioje, be kita ko, pateikiama informacijos apie veiksmų
pobūdį ir svarbiausius rezultatus, remtinų darbuotojų ypatumus
ir jų užimtumo statusą kartu su išlaidų pagrindimu, jei
įmanoma, nurodant, kaip šie veiksmai papildo iš ESF finansuojamus
veiksmus.
3.                      
Komisija, gavusi visą 2 dalyje nurodytą
informaciją, ne vėliau kaip po šešių mėnesių baigia
finansinės paramos teikimą nustatydama galutinę finansinės
paramos sumą ir prireikus valstybės narės pagal 22
straipsnį grąžintiną likutį.
19 straipsnis
Kas dvejus metus teikiama
ataskaita
1.                      
Pirmą kartą 2015 m. ir toliau kas dvejus
metus ne vėliau kaip rugpjūčio 1 d. Komisija teikia Europos
Parlamentui ir Tarybai kiekybinę ir kokybinę pagal šį
reglamentą vykdytos veiklos ir pagal Reglamentą Nr. 1927/2006 praėjusius
dvejus metus vykdytos veiklos ataskaitą. Šioje ataskaitoje didžiausias
dėmesys skiriamas EGF pasiektiems rezultatams; joje visų pirma
pateikiama informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais
sprendimais, finansuotais veiksmais, įskaitant jų ir kitų
Sąjungos fondų, ypač Europos socialinio fondo (ESF) ir Europos
žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP), lėšomis finansuojamų
veiksmų tarpusavio papildomumą, ir baigimu naudoti skirtą
finansinę paramą. Joje taip pat dokumentais pagrindžiamos dėl
asignavimų stokos ir neatitikties kriterijams atmestos paraiškos ar
sumažinta joms skirta suma.
2.                      
Ataskaita perduodama susipažinti Europos ekonomikos
ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir
socialiniams partneriams.
20 straipsnis
Vertinimas
1.                      
Komisija savo iniciatyva ir glaudžiai
bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis atlieka:
(a)         
iki 2018 m. birželio 30 d. – pasiektų
rezultatų veiksmingumo ir tvarumo laikotarpio vidurio vertinimą;
(b)         
iki 2022 m. gruodžio 31 d. – ex post
vertinimą padedant nepriklausomiems išorės ekspertams,
įvertinantį EGF poveikį ir jo pridėtinę vertę.
2.                      
Vertinimo rezultatai perduodami susipažinti Europos
Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų
komitetui, Regionų komitetui ir socialiniams partneriams.
21 straipsnis
Valdymas ir finansų
kontrolė
1.                      
Nepažeidžiant Komisijos atsakomybės už Europos
Sąjungos bendrojo biudžeto vykdymą, valstybės narės
pirmiausia prisiima atsakomybę už EGF remiamų veiksmų
valdymą ir finansų kontrolę. Tuo tikslu jos imasi tokių
priemonių:
(a)         
patikrina, ar sukurtos valdymo ir kontrolės
sistemos ir ar jos įgyvendinamos taip, kad būtų užtikrintas
veiksmingas ir teisingas Sąjungos lėšų naudojimas laikantis
patikimo finansų valdymo principų;
(b)         
patikrina, ar finansuoti veiksmai buvo tinkamai
atlikti;
(c)         
užtikrina, kad finansuotos išlaidos tinkamai
patvirtintos dokumentais, kuriuos įmanoma patikrinti, ir yra teisingos bei
įprastos;
(d)         
užkerta kelią su struktūriniais fondais
susijusiems pažeidimams, juos nustato ir ištaiso, kaip nurodoma [[data] Europos
Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. .../... dėl
bendrųjų Europos regioninės plėtros fondo, Europos
socialinio fondo ir Sanglaudos fondo nuostatų, kuriuo panaikinamas
Reglamentas (EB) Nr. 1083/2006], bei susigrąžina neteisėtai sumokėtas
sumas ir visus delspinigius už pavėluotus mokėjimus. Apie šiuos pažeidimus
jos praneša Komisijai ir nuolat informuoja ją apie susijusių administracinių
ir teisinių procedūrų eigą.
2.                      
Valstybės narės skiria institucijas,
atsakingas už tinkamą EGF remiamų veiksmų valdymą ir
kontrolę, kaip nustatyta Finansinio reglamento 56 straipsnyje ir
vadovaujantis Bendrajame struktūrinių fondų reglamente
nustatytais kriterijais ir tvarka. Iki sekančių finansinių
metų vasario 1 d. šios paskirtosios institucijos teikia Komisijai
informaciją, nustatytą Finansinio reglamento 56 straipsnio 5 dalyje.
3.                      
Nustačius pažeidimą, valstybė
narė atlieka reikalingas finansines pataisas. Valstybės narės
daromomis pataisomis panaikinama visa finansinė parama ar jos dalis.
Valstybė narė susigrąžina visą dėl pažeidimo
prarastą sumą, išmoka ją Komisijai, o tuo atveju, kai
valstybė narė neišmoka sumos per atitinkamą laikotarpį,
skaičiuojami delspinigiai.
4.                      
Komisija, būdama atsakinga už Europos
Sąjungos bendrojo biudžeto vykdymą, imasi visų reikalingų
priemonių, kad patikrintų, ar finansuojami veiksmai vykdomi
vadovaujantis patikimo ir veiksmingo finansų valdymo principais.
Paraišką teikianti valstybė narė atsako už sklandžiai
veikiančias valdymo ir kontrolės sistemas. Komisija turi būti
įsitikinusi, kad minėtos sistemos yra sukurtos.
Šiuo tikslu, nepažeidžiant Audito Rūmų
įgaliojimų bei patikrinimų, kuriuos valstybė narė
atlieka pagal nacionalinius įstatymus ir kitus teisės aktus,
Komisijos pareigūnai arba tarnautojai gali atlikti EGF finansuojamų
veiksmų patikrinimus vietoje, įskaitant atrankinius patikrinimus,
pranešdami apie juos likus bent vienai darbo dienai. Komisija, siekdama gauti
visą reikalingą pagalbą, apie tai praneša paraišką
teikiančiai valstybei narei. Tokiuose patikrinimuose gali dalyvauti ir
atitinkamos valstybės narės pareigūnai ir tarnautojai.
5.                      
Valstybė narė užtikrina, kad trejus metus
po to, kai baigiama teikti EGF finansinę paramą, Komisija ir Audito
Rūmai turėtų galimybę susipažinti su visais patirtas
išlaidas pagrindžiančiais dokumentais.
22 straipsnis
Finansinės paramos
grąžinimas
1.                      
Jeigu faktinės veiksmo įgyvendinimo
išlaidos yra mažesnės nei numatyta pagal 15 straipsnį, Komisija
priima sprendimą, kaip įgyvendinimo aktą, kuriuo reikalaujama,
kad valstybė narė grąžintų atitinkamą gautos
finansinės paramos sumą.
2.                      
Jeigu valstybė narė nesilaiko sprendime
dėl finansinės paramos nustatytų įsipareigojimų,
Komisija, priimdama sprendimą, kaip įgyvendinimo aktą, imasi
visų reikalingų priemonių, kad valstybė narė
grąžintų visą gautos finansinės paramos sumą ar jos
dalį.
3.                      
Prieš priimdama sprendimą pagal 1 ir 2 dalis,
Komisija tinkamai išnagrinėja atvejį ir visų pirma leidžia
valstybei narei per tam tikrą laikotarpį pateikti savo pastabas.
4.                      
Jeigu, atlikusi visus reikalingus patikrinimus,
Komisija padaro išvadą, kad valstybė narė nesilaiko pagal 21
straipsnio 1 dalį prisiimtų įsipareigojimų, ir jei
nepasiekiamas susitarimas, o valstybė narė neatlieka pataisų per
Komisijos nustatytą laikotarpį, atsižvelgdama į visas
valstybės narės pateiktas pastabas, Komisija per tris mėnesius
nuo 3 dalyje nurodyto laikotarpio pabaigos nusprendžia atlikti reikalingas
finansines pataisas, atšaukdama visą atitinkamam veiksmui skirtą EGF
finansinę paramą ar jos dalį. Grąžinama bet kokia dėl
pažeidimo prarasta suma, o tuo atveju, kai valstybė narė nesumoka
sumos per nustatytą laikotarpį, skaičiuojami delspinigiai.
23 straipsnis
Paramos ūkininkams
finansų valdymas
Nukrypstant nuo 21 ir 22 straipsnių,
paramos ūkininkams valdymas ir kontrolė vykdomi laikantis Reglamento
(EB) Nr. ..... dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo,
valdymo ir stebėsenos.
24 straipsnis
Įgaliojimų
perdavimas
1.                      
Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus
Komisijai suteikiami laikantis šiame straipsnyje nustatytų
sąlygų. 
2.                      
Šiame reglamente nurodyti įgaliojimai
perduodami neribotam laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.
3.                      
Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada
atšaukti 4 straipsnyje nurodytus įgaliojimus.
Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo
nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų perdavimas. Jis
įsigalioja kitą dieną po sprendimo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje arba kitą sprendime
nurodytą dieną. Jis neturi įtakos jau įsigaliojusių
deleguotųjų aktų galiojimui.
4.                      
Komisija priima deleguotąjį aktą ir
tuo pačiu metu apie jį praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5.                      
Pagal 4 straipsnio 3 dalį priimtas
deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius
po to teisės akto perdavimo Europos Parlamentui ir Tarybai nei Europos
Parlamentas, nei Taryba neišreiškė prieštaravimų, arba jeigu dar
nepasibaigus šiam laikotarpiui tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba
pranešė Komisijai, kad jie neprieštaraus. Europos Parlamento arba
Tarybos iniciatyva šis laikotarpis gali būti pratęstas dviem
mėnesiais.
25 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 1927/2006 panaikinamas
nuo 2014 m. sausio 1 d.
Jis toliau taikomas iki 2013 m. gruodžio
31 d. pateiksimoms paraiškoms.
26 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d. iki
2020 m. gruodžio 31 d. pateiksimoms paraiškoms.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai
taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta 
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.           PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
STRUKTŪRA 
              1.1.    Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
              1.2.    Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
              1.3.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 
              1.4.    Tikslas
(-ai) 
              1.5.    Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 
              1.6.    Trukmė
ir finansinis poveikis 
              1.7.    Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 
2.           VALDYMO PRIEMONĖS 
              2.1.    Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
              2.2.    Valdymo
ir kontrolės sistema 
              2.3.    Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.           NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 
              3.1.    Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-s) 
              3.2.    Numatomas
poveikis išlaidoms 
              3.2.1. Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 
              3.2.2. Numatomas
poveikis veiklos asignavimams 
              3.2.3. Numatomas
poveikis administracinio pobūdžio asignavimams
              3.2.4. Suderinamumas su
dabartine daugiamete finansine programa
              3.2.5. Trečiųjų
šalių finansinis įnašas 
              3.3.    Numatomas poveikis
įplaukoms
FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.                      
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
1.1.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 

Europos Parlamento ir Tarybos reglamento pasiūlymas dėl
Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo 2014–2020 m.

1.2.                
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV /
VGB sistemoje[27]

VGB veikla: Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių
fondas, kaip numatyta EMPL GD 2010 m., valdymo plane

1.3.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 

¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) atlikus
parengiamuosius veiksmus[28] 
X Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos
priemonės galiojimo pratęsimu 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į
naują priemonę 

1.4.                
Tikslai
1.4.1.          
Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis
(-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva) 

Pasiūlymas teikiamas pagal Komunikatą „Strategijos „Europa
2020“ biudžetas“, kuriame numatyta 2014–2020 m. daugiametė
finansinė programa.

1.4.2.          
Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir atitinkama
VGV / VGB veikla 

1 konkretus tikslas – išlaikyti darbo
rinkoje darbuotojus, kurie buvo atleisti dėl pasaulio prekybos sistemos
pokyčių ir netikėtos krizės.
2 konkretus tikslas – EGF paramą
pradėti teikti pagal terminuotas darbo sutartis dirbantiems asmenims ir
laikiniesiems darbuotojams.
3 konkretus tikslas – įtraukti
labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių savininkus ir
vadovus bei savarankiškai dirbančius asmenis (įskaitant
ūkininkus). 
Atitinkama VGV / VGB veikla: Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas (EGF)

1.4.3.          
Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį,
kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų turėti tiksliniams
gavėjams (tikslinėms grupėms).
Priėmus
pasiūlymą Europos Sąjunga galės toliau teikti EGF
paramą, taikydama 50 proc. bendro finansavimo normą, ir
finansuoti aktyvias darbo rinkos priemones, skirtas darbuotojams, kurie buvo
atleisti dėl prekybos globalizacijos ir staigios krizės poveikio. Ši
norma gali būti padidinta iki 65 proc. toms valstybėms
narėms, kurių teritorijoje yra bent vienas NUTS II lygmens regionas,
atitinkantis struktūrinių fondų paramos pagal konvergencijos
tikslą reikalavimus. Į reikalavimus atitinkančių
remtinų asmenų sąrašą įtraukiami pagal terminuotas
darbo sutartis dirbantys asmenys, laikinieji darbuotojai, labai mažų,
mažų ir vidutinių įmonių savininkai ir vadovai bei savarankiškai
dirbantys asmenys (įskaitant ūkininkus).

1.4.4.          
Rezultatų ir poveikio rodikliai 

Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
-
Gautų paraiškų skirti EGF paramą skaičius
-
Atleistų darbuotojų, kuriems būtų skirta EGF parama,
skaičius
-
Darbuotojų, pasinaudojusių iš EGF remiamomis priemonėmis ir
reintegruotų į darbo rinką, skaičius

1.5.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
1.5.1.          
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai 

Iki
2013 m. reikia peržiūrėti Reglamentą (EB)
Nr. 1927/2006, kuriuo įsteigtas Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas. Peržiūra ir šis siūlomas
reglamentas sudaro sąlygas tęsti Fondo veiklą daugiametės
finansinės programos (DFP) įgyvendinimo laikotarpiu (2014–2020 m.),
išplėsti jo aprėptį įtraukiant naujas potencialių
paramos gavėjų grupes ir iš dalies pakeisti tam tikras technines
detales, kad būtų pagerintas jo veikimas.

1.5.2.          
Papildoma Sąjungos dalyvavimo nauda

Sąjungos
dalyvavimas per EGF padeda papildyti nacionalines priemones, kuriomis siekiama
dėl prekybos globalizacijos ar netikėtos krizės atleistų
darbuotojų reintegracijos. Sukaupta su EGF veikla susijusi patirtis rodo,
kad Sąjungos dalyvavimas padeda užtikrinti tikslingesnę paramą
ilgesnį laikotarpį ir neretai padeda įgyvendinti priemones,
kurios būtų neįmanomos be EGF.

1.5.3.          
Panašios patirties išvados

Žr.
aiškinamajame memorandume pristatytą patirtį, sukauptą
įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1927/2006.

1.5.4.          
Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis
atitinkamomis priemonėmis

EGF
veikla yra nuosekli ir suderinama su Europos socialinio fondo veikla. 

1.6.                
Trukmė ir finansinis poveikis 

–     
X Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
X  Pasiūlymas
(iniciatyva) galioja nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m.
gruodžio 31 d.
–     
¨  Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM 
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota
–     
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo
MMMM iki MMMM,
–     
vėliau – visavertis taikymas.

1.7.                
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[29] 

¨ Komisijos vykdomas tiesioginis
centralizuotas valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas
valdymas, vykdymo užduotis perduodant:
–     
¨  vykdomosioms įstaigoms 
–     
¨  Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[30] 
–     
¨  nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias
paslaugas teikiančioms įstaigoms 
–     
¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
X Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Jungtinis valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)
Jei nurodomas
daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti
šio punkto pastabų skiltyje.
Pastabos 

2.                      
VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.                
Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 

Nurodyti
dažnumą ir sąlygas.
Pagal
Reglamento 19 straipsnį Komisija kasmet teikia Europos Parlamentui ir
Tarybai kiekybinę ir kokybinę pagal šį reglamentą
praėjusius dvejus metus vykdytos veiklos ataskaitą. Ataskaitoje, be
kita ko, pateikiami Komisijos pastebėjimai apie stebėsenos
veiklą atitinkamus dvejus metus.
Pagal
siūlomo reglamento 20 straipsnį Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama
su valstybėmis narėmis, iki 2018 m. birželio mėn. pabaigos
atliks EGF veiklos rezultatų veiksmingumo ir tvarumo laikotarpio vidurio
vertinimą. Iki 2022 m. gruodžio 31 d. Komisija, padedama
nepriklausomų ekspertų, privalo atlikti ex post
vertinimą, kad įvertintų EGF poveikį ir jo papildomą
naudą.

2.2.                
Valdymo ir kontrolės sistema 
2.2.1.          
Nustatyta rizika 

Rizika, susijusi su pasidalijamuoju Bendrijos fondų valdymu. 

2.2.2.          
Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai) 

Valdymo
ir finansų kontrolės reikalavimai išdėstyti siūlomo
reglamento 20 straipsnyje.

2.3.                
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės 

Nurodyti dabartines
arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones.
Pažeidimų
prevencijos, nustatymo ir ištaisymo priemonės nustatytos siūlomo
reglamento 20 straipsnio 1 dalies d punkte ir 20 straipsnio 2 dalyje.

3.                      
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS
POVEIKIS 
3.1.                
Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto
išlaidų eilutė (-s)

·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas....................................................] || DA/NDA[31]   || ELPA[32] šalių   || šalių kandidačių[33]   || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 Netaikytina || 04.0501 Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas 04.010414 Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas – administracinio valdymo išlaidos 40.0243 Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo rezervas || DA || NE || NE || NE || NE 
·      Prašomos sukurti naujos biudžeto eilutės 
Daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės
tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Išlaidų kategorija.....................] || DA/NDA || ELPA šalių || šalių kandidačių || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 Netaikytina || Su EGF susijusiai veiklai įgyvendinti AGRI GD bus prašoma skirti naują biudžeto eilutę || [DA…] || /NE || /NE || /NE || /NE 

3.2.                
Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.          
Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 

mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || Numeris ||   
 GD: EMPL ||   ||   || 2014 m[34].   || 2015 m. || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai PM ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1) ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2) ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami konkrečių programų rinkinio lėšomis[35]   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris ||   || (3) ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų EMPL GD || Įsipareigojimai || =1+1a +3 ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =2+2a +3 ||   ||   ||   
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos EMPL IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   
Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms:
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   
  IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 ||   ||   ||   
 Mokėjimai || =5+ 6 ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || „Administracinės išlaidos“ 
 ||   ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017–2020 m. || IŠ VISO || 
 || GD: EMPL + AGRI || 
 ||  Žmogiškieji ištekliai || 1.271 || 1.271 || 1.271 || 1.271 per metus || 8.897 || 
 ||  Kitos administracinės išlaidos || 0.140 || 0.140 || 0.140 || 0.140 per metus || 0.98 || 
 || IŠ VISO ||   || 1.411 || 1.411 || 1.411 || 1.411 per metus || 9.877 || 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) ||   ||   ||   
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || N metai[36]   || N+1 metai || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai ||   ||   ||   
 Mokėjimai ||   ||   ||   

3.2.2.          
Numatomas poveikis veiklos asignavimams 

–     
X  Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai nenaudojami 
–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
naudojami taip:
Įsipareigojimų asignavimai mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 m. || 2015–2020 m. || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO || 
 ||
 Rezultato rūšis[37]   || Vidutinės rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos || Rezultatų skaičius   || Išlaidos || Rezultatų skaičius  x || Išlaidos || Rezultatų skaičius  x || Išlaidos || Bendras rezultatų skaičius || Iš viso išlaidų ||
 1 KONKRETUS TIKSLAS[38]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 1 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 2 KONKRETUS TIKSLAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 - Rezultatas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
 2 konkretaus tikslo tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 

3.2.3.          
Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
3.2.3.1.    
Suvestinė 

–     
     Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti administraciniai asignavimai nenaudojami 
–     
Ö            Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || 2014 m[39].   || 2015–2020 m. || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 1.271 || 1.271 || 1.271 per metus || 8.897 
 Kitos administracinės išlaidos || 0.14 || 0.14 || 0.14 per metus || 0.98 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 1.411 || 1.411 || 1.411 per metus || 9.877 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[40]   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai ||   ||   ||   
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos ||   ||   ||   
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ tarpinė suma ||   ||   ||   
 IŠ VISO ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.3.2.    
 Numatomi žmogiškųjų išteklių
poreikiai 

–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai nenaudojami 
–     
X  Pasiūlymui (iniciatyvai)
įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti sveikaisiais
skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
   || 2014 m. || 2015 m. || Tas pats 2016 m. –2020 m. 
 04 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 9 || 9 || Tas pats 
 XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   
 04 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) ||   ||   
 XX 01 04 yy[41]   || - būstinėje[42]   ||   ||   
 - delegacijose ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   
 IŠ VISO || 11 || 11 ||   || 11 ||   
XX yra
atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų ir administracinių
išteklių reikmės bus tenkinamos panaudojant išteklius, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus
papildomai finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai ||   
 Išorės personalas ||   

3.2.4.          
Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine
programa 

–     
X  Pasiūlymas
(iniciatyva) atitinka dabartinę daugiametę finansinę
programą
–     
¨  Atsižvelgiant į pasiūlymą (iniciatyvą),
reikės pakeisti daugiametės finansinės programos atitinkamos
išlaidų kategorijos programavimą
Paaiškinti, kaip reikia pakeisti
programavimą, ir nurodyti atitinkamas biudžeto eilutes bei sumas.
Netaikytina
–     
¨  Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą)
būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę
finansinę programą[43]
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir
nurodyti atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
Netaikytina

3.2.5.          
Trečiųjų šalių įnašai 

–     
X Pasiūlyme
(iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo 
–     
Pasiūlyme (iniciatyvoje) numatytas bendras
finansavimas apskaičiuojamas taip:
Asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų
tikslumu)
   || 2014 m. || 2015 m. || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || Iš viso 
 Nurodyti bendrą finansavimą teikiančią įstaigą ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO bendrai finansuojamų asignavimų ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.3.                
Numatomas poveikis įplaukoms 

–     
X  Pasiūlymas
(iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
¨         nuosaviems ištekliams 
¨         įvairioms įplaukoms 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Asignavimai, skirti einamųjų metų biudžetui || ||
 2012 m. || 2013 m. || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) ||
 Straipsnis …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||
Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
Netaikytina
Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą.
Netaikytina
[1]               COM(2011) 500,
2011 6 29.
[2]               OL L 406,
2006 12 30, p. 1.
[3]               COM(2008) 800,
2008 11 26.
[4]               Reglamentas
(EB) Nr. 546/2009, OL L 167, 2009 6 29, p. 26.
[5]               COM(2011)
336 galutinis, 2011 6 10.
[6]               COM(403),
2011 6 29.
[7]               COM(2011) 500,
2011 6 29.
[8]               COM(2010) 2020,
2010 3 3.
[9]               http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=326&eventsId=320&furtherEvents=yes.
[10]             http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=326&eventsId=323&furtherEvents=yes.
[11]             http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=6578&langId=en.
[12]             http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=326&eventsId=285&furtherEvents=yes.
[13]             http://ec.europa.eu/social/main.jsp?langId=en&catId=326&eventsId=330&furtherEvents=yes.
[14]             SEC(2011)xxx.
[15]             SEC(2011) yyy.
[16]             COM(2011)
403 galutinis, 2011 6 29.
[17]             OL C, , p.
.
[18]             OL C, , p.
.
[19]             OL L 48,
2008 2 22, p. 82.
[20]             COM(2011) 500
galutinis, 2011 6 29.
[21]             OL L 167,
2009 6 29, p. 27.
[22]             COM(2011) 403,
2011 6 29.
[23]             OL L. 
[24]             OL L 175,
1999 7 10, p. 43.
[25]             OL L 327,
2008 12 5, p. 9.
[26]             OL L 225,
1998 8 12, p. 16.
[27]             VGV –
veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla grindžiamas biudžeto sudarymas.
[28]             Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6 dalies a arba b punkte.
[29]             Informacija
apie valdymo būdus ir nuorodos į Finansinį reglamentą
pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[30]             Kaip
nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[31]             DA –
diferencijuotieji asignavimai / NDA – nediferencijuotieji asignavimai.
[32]             ELPA –
Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[33]             Šalių
kandidačių ir, kai taikoma, Vakarų Balkanų potencialių
šalių kandidačių.
[34]             N metai yra
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[35]             Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[36]             N metai
yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[37]             Rezultatai
– tai būsimi produktai ir paslaugos (pvz., finansuota studentų
mainų, nutiesta kelių kilometrų ir kt.).
[38]             Kaip
apibūdinta 1.4.2 skirsnyje „Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ...“.
[39]             N metai
yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo pradžios metai.
[40]             Techninė
ir (arba) administracinė pagalba bei išlaidos ES programų ir (arba)
veiksmų įgyvendinimui remti (buvusios BA eilutės),
netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai moksliniai tyrimai.
[41]             Neviršijant
viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš
veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių).
[42]             Būtina
struktūriniams fondams, Europos žemės ūkio fondui kaimo
plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės fondui (EŽF).
[43]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.