CELEX: 21995A1005(01)
Language: sl
Date: 1993-11-25 00:00:00
Title: Sporazum o ustanovitvi Komisije za tune v Indijskem oceanu

04/Zv. 2            SL                                     Uradni list Evropske unije                                                            233

21995A1005(01)

L 236/25                                           URADNI LIST EVROPSKIH SKUPNOSTI                                                          5.10.1995

                                                                  SPORAZUM
                                           o ustanovitvi Komisije za tune v Indijskem oceanu

            PREAMBULA

            POGODBENICE SO SE
            OB PRIZNAVANJU, da je zaželeno pospeševanje miroljubne uporabe morij in oceanov in pravične ter učinkovite rabe in
            ohranitve njihovih živih virov,
            Z ŽELJO, da bi pripomogle k uresničevanju pravičnega mednarodnega gospodarskega reda z obveznim upoštevanjem posebnih
            interesov in potreb držav v razvoju,
            Z ŽELJO po sodelovanju, da bi se zagotovila ohranitev tuna in tunom podobnih vrst v Indijskem oceanu in spodbujala njihova
            optimalna uporaba ter trajnostni razvoj ribištva,
            OB PRIZNAVANJU zlasti posebnih interesov, ki jih imajo države v razvoju na področju Indijskega oceana glede pravične rabe
            ribiških virov,
            OB UPOŠTEVANJU Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu, ki je bila na voljo za podpis dne 10. decembra 1982,
            in zlasti členov 56, 64 in 116 do 119 te konvencije,
            GLEDE NA TO, da bi se ohranitev tuna in tunom podobnih vrst ter trajnostna in smotrna raba virov tunov v Indijskem oceanu
            znatno okrepili s tem, ko bi obalne države Indijskega oceana in druge države, katerih državljani lovijo tuna in tunom podobne
            vrste na tem področju, uvedle skupne ukrepe,
            OB UPOŠTEVANJU Konvencije Organizacije za tune v zahodnem Indijskem oceanu, ki je bila na voljo za podpis 19. junija 1991,
            GLEDE NA TO, da je najboljši način za doseganje zgoraj navedenih ciljev ustanovitev Komisije v skladu s členom XIV Statuta
            Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo,

            DOGOVORILE NASLEDNJE:

                               Člen I                                                                         Člen III

                           Ustanovitev                                                                   Vrste in staleži

                                                                              Vrste, ki jih zajema ta sporazum, so navedene v Prilogi B. Izraz
Pogodbenice se dogovorijo, da bodo ustanovile Komisijo za tune                „staleži“ pomeni populacije tistih vrst, ki se nahajajo na Območju
v Indijskem oceanu (v nadaljnjem besedilu „Komisija“) v okviru                ali se selijo na Območje ali z njega.
Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (v
nadaljnjem besedilu „FAO“).

                                                                                                              Člen IV

                               Člen II                                                                      Članstvo

                     Območje pristojnosti                                     1. Članstvo v Komisiji si lahko pridobijo članice in pridružene
                                                                              članice FAO:

Območje pristojnosti Komisije (v nadaljnjem besedilu „Območje“)
je Indijski ocean (za namen tega sporazuma opredeljen kot stati-              (a) ki so:
stični območji FAO 51 in 57, kot je prikazano na zemljevidu v
Prilogi A k temu sporazumu) in sosednja morja severno od
Antarktike, v kolikor je ta morja treba vključiti zaradi ohranjanja               (i) obalne države ali pridružene članice, ki se v celoti ali
in upravljanja staležev, ki se selijo v Indijski ocean ali iz njega.                  delno nahajajo na Območju;
 ---pagebreak--- 234                  SL                                  Uradni list Evropske unije                                                   04/Zv. 2

    (ii) države ali pridružene članice, katerih plovila se na            uporaba staležev, zajetih v tem sporazumu, in spodbudili traj-
         Območju ukvarjajo z ribolovom staležev, ki jih zajema ta        nostni razvoj ribištva, ki temelji na teh staležih.
         sporazum; ali
    (iii) organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje,
          katerih članica je katera koli država iz pododstavkov (i)
                                                                         2. Za doseganje teh ciljev ima Komisija naslednje naloge in
          ali (ii) in na katere je ta država prenesla pristojnost za
                                                                         pristojnosti v skladu z načeli, ki so izražena v ustreznih določbah
          zadeve s področja tega sporazuma; in
                                                                         Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu:
(b) ki sprejmejo ta sporazum v skladu z določbami odstavka 1
    člena XVII.
                                                                         (a) spremljati stanje in gibanje staležev; zbirati, analizirati in raz-
2. Komisija lahko z dvotretjinsko večino glasov svojih članic                širjati znanstvene podatke, statistične podatke o ulovu in ribo-
sprejme včlanitev katerih koli drugih držav, ki niso članice FAO,            lovnem naporu ter druge podatke v zvezi z ohranjanjem in
vendar so članice Združenih narodov ali katere koli od njihovih              upravljanjem staležev ter z ribolovom, ki temelji na staležih,
specializiranih agencij ali Mednarodne agencije za atomsko ener-             zajetih v tem sporazumu;
gijo, če te države:
(a) izpolnjujejo naslednje pogoje:
                                                                         (b) spodbujati, priporočati in usklajevati raziskovalne in razvojne
    (i) so obalne države, ki se v celoti ali delno nahajajo na               dejavnosti v zvezi s staleži in ribolovom, ki so zajeti v tem
        Območju;                                                             sporazumu, ter druge aktivnosti, za katere Komisija meni, da
                                                                             so ustrezne, vključno z aktivnostmi, povezanimi s prenosom
         ali                                                                 tehnologije, usposabljanjem in izpopolnjevanjem, z obve-
                                                                             znim upoštevanjem potrebe po zagotavljanju pravične ude-
    (ii) so države, katerih plovila se na Območju ukvarjajo z ribo-
                                                                             ležbe članic Komisije pri ribolovu in posebnih interesov ter
         lovom staležev, ki jih zajema ta sporazum;
                                                                             potreb tistih članic na področju, ki so države v razvoju;
    in
(b) so predložile prošnjo za članstvo in izjavo v obliki uradne lis-
    tine, da sprejemajo ta sporazum, kakor je v veljavi ob spreje-       (c) v skladu s členom IX in na podlagi znanstvenih dokazov
    tju, v skladu z odstavkom 2 člena XVII.                                  sprejeti ohranitvene in upravljalne ukrepe za zagotavljanje
                                                                             ohranitve staležev, ki jih zajema ta sporazum, in uresničeva-
                                                                             nje cilja v zvezi z njihovo optimalno uporabo na Območju;
3. Za uresničevanje ciljev tega sporazuma članice Komisije med-
sebojno sodelujejo pri spodbujanju katere koli države ali organi-
zacije za regionalno gospodarsko povezovanje, ki ima pravico
postati članica Komisije, pa to še ni, da pristopi k temu                (d) spremljati gospodarske in socialne vidike ribolova, ki temelji
sporazumu.                                                                   na staležih, zajetih v tem sporazumu, zlasti ob upoštevanju
                                                                             interesov obalnih držav v razvoju;

4. Če katera koli članica Komisije za obdobje dveh zaporednih
koledarskih let preneha izpolnjevati merila, določena v odstavkih        (e) obravnavati in odobriti svoj program in avtonomni proračun,
1 ali 2, lahko Komisija po posvetovanju z zadevno članico pre-               kakor tudi obračun za preteklo proračunsko obdobje;
sodi, da šteje, da je članica odstopila od tega sporazuma, kar začne
veljati z dnem te odločitve.

                                                                         (f) poslati generalnemu direktorju FAO (v nadaljnjem besedilu
5. V tem sporazumu izraz „katere plovila“ v zvezi z organizacijo,            „generalni direktor“) poročila o svojih dejavnostih, programu,
ki je članica, pomeni plovila države članice te organizacije.                obračunu in avtonomnem proračunu ter o zadevah, ki bi
                                                                             lahko bile ustrezne, da v zvezi z njimi sprejme ukrepe Svet ali
                                                                             Konferenca FAO;
6. Ničesar v tem sporazumu, kakor tudi ne nobenega dejanja ali
aktivnosti, opravljenega v skladu s tem sporazumom, ni mogoče
razlagati na način, da spreminja ali kakor koli vpliva na položaj
katere koli pogodbenice tega sporazuma v zvezi s pravnim                 (g) sprejeti svoj poslovnik, finančne predpise in druge notranje
statusom katerega koli območja, ki ga zajema ta sporazum.                    upravne predpise, ki so potrebni za opravljanje njenih nalog;
                                                                             in

                              Člen V                                     (h) opravljati druge dejavnosti, ki so potrebne za izpolnitev nje-
                                                                             nih ciljev, kakor so opredeljeni zgoraj.
               Cilji, naloge in pristojnosti Komisije

1. Komisija krepi sodelovanje med svojimi članicami, da bi se z          3. Komisija lahko po potrebi sprejme odločbe in priporočila za
ustreznim upravljanjem zagotovila ohranjanje in optimalna                uresničevanje ciljev tega sporazuma.
 ---pagebreak--- 04/Zv. 2            SL                                   Uradni list Evropske unije                                                     235

                              Člen VI                                    Komisije predstavlja opazovalec. Lahko predloži memorandume
                                                                         in brez glasu sodeluje v razpravah.

                          Seje Komisije

                                                                         2. Države, ki niso niti članice Komisije niti članice ali pridružene
1. Vsako članico Komisije na sejah Komisije zastopa en sam               članice FAO, so pa članice Združenih narodov, katere koli od nji-
predstavnik, ki ga lahko spremljajo namestnik in izvedenci ter           hovih specializiranih agencij ali Mednarodne agencije za atomsko
svetovalci. Namestniki, izvedenci in svetovalci lahko sodelujejo v       energijo, so lahko povabljene, da se udeležijo sej Komisije kot
posvetovanjih, vendar ne smejo glasovati, razen v primeru                opazovalke, če za to zaprosijo, in pod pogojem, da jim Komisija
namestnika, ki je ustrezno pooblaščen, da nadomešča predstav-            prek predsednika odobri soglasje, ter v skladu z določbami, ki jih
nika.                                                                    je sprejela Konferenca FAO glede dodeljevanja statusa opazovalke
                                                                         državam.

2. Vsak član Komisije ima en glas. Razen če v tem sporazumu ni
določeno drugače, se odločitve in priporočila sprejmejo z večino
oddanih glasov. Za sklepčnost je potrebna večina članic Komisije.        3. Komisija lahko povabi medvladne ali, na zahtevo, nevladne
                                                                         organizacije, ki imajo posebno pristojnost na področju dejavnosti
                                                                         Komisije, da se udeležijo tistih sej, ki jih določi Komisija.
3. Komisija lahko po potrebi z dvotretjinsko večino glasov svo-
jih članic sprejme in spremeni svoj poslovnik, katerega pravila
niso v neskladju s tem sporazumom ali Statutom FAO.

                                                                                                      Člen VIII
4. Predsednik Komisije skliče redno letno sejo Komisije.

                                                                                                    Upravljanje
5. Predsednik Komisije lahko skliče izredne seje Komisije na
zahtevo vsaj ene tretjine njenih članic.

                                                                         1. Sekretarja Komisije (v nadaljnjem besedilu „sekretar“) imenuje
6. Komisija izvoli svojega predsednika in največ dva                     generalni direktor z odobritvijo Komisije ali, v primeru imenova-
podpredsednika, katerih mandat traja dve leti in ki imajo pravico,       nja med rednimi sejami Komisije, z odobritvijo članov Komisije.
da so ponovno izvoljeni, vendar na tem položaju ne ostanejo več          Osebje Komisije imenuje sekretar in je pod njegovim neposred-
kot štiri leta zapored. Komisija je pri volitvah predsednika in pod-     nim nadzorom. Sekretar in osebje Komisije se imenujejo v skladu
predsednikov dolžna upoštevati potrebo po pravični zastopano-            z enakimi pogoji kot sodelavci FAO; za upravne namene so odgo-
sti držav Indijskega oceana.                                             vorni generalnemu direktorju.

7. Komisija lahko po potrebi z dvotretjinsko večino glasov svo-
jih članic sprejme in spremeni finančne predpise Komisije, ki so v       2. Sekretar je pristojen za izvajanje politik in dejavnosti Komisije
skladu z načeli, zajetimi v finančnih predpisih FAO. Finančni            in ji o njih poroča. Sekretar deluje tudi kot sekretar drugih pomož-
predpisi in njihove spremembe se sporočijo odboru za finance             nih teles, ki jih po potrebi ustanovi Komisija.
FAO, ki je pristojen, da jih zavrne, če ugotovi, da so v neskladju z
načeli, zajetimi v finančnih predpisih FAO.

8. Da bi zagotovila tesno sodelovanje Komisije in FAO, ima FAO           3. Stroški Komisije se plačajo iz njenega avtonomnega prora-
pravico do sodelovanja brez glasu na vseh sejah Komisije in nje-         čuna, razen tistih, ki so povezani z osebjem in sredstvi, ki jih
nih pomožnih teles, ustanovljenih v skladu z odstavkom 5                 lahko nudi na razpolago FAO. Stroški, ki jih plača FAO, se
člena XII.                                                               določijo in plačajo v okviru dvoletnega proračuna, ki ga pripravi
                                                                         generalni direktor in odobri Konferenca FAO v skladu s splošnimi
                                                                         pravili in finančnimi uredbami FAO.

                             Člen VII
                                                                         4. Stroške, ki jih imajo predstavniki, njihovi namestniki,
                           Opazovalke                                    izvedenci in svetovalci, kadar se kot zastopniki udeležijo sej Komi-
                                                                         sije, njenih podkomisij in odborov, kakor tudi stroške, ki jih imajo
                                                                         opazovalci na seji, plačajo zadevne vlade ali organizacije. Stroški
                                                                         strokovnjakov, ki jih povabi Skupnost, da se osebno udeležijo sej
1. Vsaka članica ali pridružena članica FAO, ki niso članice Komi-       Komisije ali njenih podkomisij ali odborov, se plačajo iz prora-
sije, je lahko na lastno zahtevo povabljena, da jo na sejah              čuna Komisije.
 ---pagebreak--- 236                 SL                                   Uradni list Evropske unije                                                 04/Zv. 2

                              Člen IX                                    kazni za kršitve, kakor je potrebno za uresničevanje določb tega
                                                                         sporazuma in za izvajanje ohranitvenih in upravljalnih ukrepov,
                                                                         ki postanejo zavezujoči za njo v skladu z odstavkom 1 člena IX.
 Postopki v zvezi z ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi

                                                                         2. Vsaka članica Komisije pošlje Komisiji letno izjavo o ukrepih,
1. Ob upoštevanju odstavka 2 lahko Komisija z dvotretjinsko              ki jih je sprejela v skladu z odstavkom 1. Ta izjava se pošlje sekre-
večino prisotnih in glasujočih članic sprejme ohranitvene in             tarju Komisije najkasneje 60 dni pred datumom naslednje redne
upravljalne ukrepe, ki so zavezujoči za članice Komisije v skladu        seje Komisije.
s tem členom.

                                                                         3. Članice Komisije prek Komisije sodelujejo pri oblikovanju
2. Ohranitveni in upravljalni ukrepi v zvezi s staleži, za katere je     ustreznega sistema, namenjenega spremljanju izvajanja ohranit-
bila ustanovljena podkomisija v skladu z odstavkom 2 člena XII,          venih in upravljalnih ukrepov, sprejetih v skladu z odstavkom 1
se sprejmejo na predlog zadevne podkomisije.                             člena IX, ob upoštevanju ustreznih in učinkovitih orodij in tehnik
                                                                         za spremljanje ribolovnih aktivnosti in zbiranje znanstvenih
                                                                         podatkov, potrebnih za namen tega sporazuma.
3. Sekretar nemudoma obvesti članice Komisije o kakršnih koli
ohranitvenih in upravljalnih ukrepih, ki jih sprejme Komisija.
                                                                         4. Članice Komisije sodelujejo pri izmenjavi informacij v zvezi s
                                                                         kakršnim koli ribolovom staležev, zajetih v tem sporazumu, ki ga
                                                                         opravljajo državljani katere koli države ali entitete, ki ni članica
4. Ob upoštevanju odstavkov 5 in 6 postanejo ohranitveni in              Komisije.
upravljalni ukrepi, ki jih sprejme Komisija v skladu z odstavkom
1, zavezujoči za članice 120 dni po datumu, določenem v
sekretarjevem obvestilu, ali na kateri koli drug datum, ki ga določi
Komisija.
                                                                                                       Člen XI

5. Katera koli članica Komisije lahko v roku 120 dni po določe-                                     Informacije
nem datumu ali v katerem koli drugem roku, ki ga določi Komi-
sija v skladu z odstavkom 4, ugovarja ohranitvenim in upravljal-
nim ukrepom, sprejetim v skladu z odstavkom 1. Članice                   1. Članice Komisije na zahtevo Komisije posredujejo razpolož-
Komisije, ki ugovarja ukrepu, ukrep ne zavezuje. Katera koli druga       ljive in dostopne statistične in druge podatke in informacije, ki bi
članica Komisije lahko prav tako ugovarja v nadaljnjem roku 60           jih Komisija lahko potrebovala za namen tega sporazuma. Komi-
dni po izteku 120 dnevnega obdobja. Članica Komisije lahko tudi          sija določi obseg in obliko te statistike in časovne razmike, v kate-
kadar koli umakne svoj ugovor in se nemudoma zaveže ukrepu,              rih se jo posreduje. Komisija se tudi prizadeva pridobiti ribolovno
če je ukrep že veljaven, ali takrat, ko ukrep začne veljati v skladu     statistiko od ribiških držav ali entitet, ki niso članice Komisije.
s tem členom.

                                                                         2. Vsaka članica Komisije posreduje Komisiji izvode veljavnih
6. Če na ukrep, sprejet v skladu z odstavkom 1, ugovarja več kot         zakonov, predpisov in upravnih navodil v zvezi z ohranitvijo in
ena tretjina članic Komisije, drugih članic ukrep ne zavezuje;           upravljanjem staležev, zajetih v tem sporazumu, ali njihove
vendar pa to ne onemogoča izvajanja tega ukrepa kateri koli od           povzetke, kjer je to primerno, in obvesti Komisijo o kakšni koli
njih ali vsem.                                                           spremembi ali razveljavitvi teh zakonov, predpisov in upravnih
                                                                         navodil.

7. Sekretar nemudoma obvesti vsako članico Komisije o prejemu
vsakega ugovora ali umika ugovora.
                                                                                                       Člen XII

8. Komisija lahko z navadno večino prisotnih in glasujočih čla-                                   Pomožna telesa
nic sprejme priporočila v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem
staležev za uresničevanje ciljev tega sporazuma.
                                                                         1. Komisija ustanovi Stalni znanstveni odbor.

                              Člen X                                     2. Komisija lahko ustanovi podkomisije, da se ukvarjajo z enim
                                                                         ali več staleži, zajetimi s tem sporazumom.

                            Izvajanje
                                                                         3. V teh podkomisijah lahko sodelujejo članice Komisije, ki so
                                                                         obalne države in ležijo na selitveni poti staležev, za katere skrbijo
1. Vsaka članica Komisije zagotovi takšno ukrepanje v skladu s           te podkomisije, ali so države, katerih plovila sodelujejo pri ribo-
svojo nacionalno zakonodajo, vključno z nalaganjem ustreznih             lovu teh staležev.
 ---pagebreak--- 04/Zv. 2            SL                                    Uradni list Evropske unije                                                       237

4. Podkomisija zagotovi forum za posvetovanje in sodelovanje                 (b) Pri sprejemanju sistema je treba ustrezno upoštevati, da se
glede zadev, povezanih z upravljanjem z zadevnimi staleži in                     vsaki članici določi enako osnovno pristojbino in spre-
zlasti:                                                                          menljivo pristojbino, ki med drugim temelji na skupnem
                                                                                 ulovu in iztovoru vrst, zajetih v tem sporazumu, na
                                                                                 Območju in na dohodku na prebivalca vsake članice.
(a) spremlja zadevne staleže ter zbira znanstvene in druge
    pomembne in ustrezne informacije v zvezi z zadevnimi sta-
    leži;                                                                    (c) Sistem, ki ga sprejme ali spremeni Komisija, je naveden v
                                                                                 finančnih predpisih Komisije.
(b) ocenjuje in analizira stanje in gibanje zadevnih staležev;
                                                                          4. Vse nečlanice FAO, ki postanejo članice Komisije, morajo pri-
(c) usklajuje raziskave in študije o zadevnih staležih;                   spevati k stroškom, ki jih ima FAO v zvezi z dejavnostmi Komi-
                                                                          sije, kakor določi Komisija.

(d) poroča Komisiji o svojih ugotovitvah;
                                                                          5. Prispevki se plačujejo v prosto zamenljivih valutah, če Komi-
(e) predlagati ustrezna priporočila za ukrepanje članic Komisije,         sija tega ne določi drugače s soglasjem generalnega direktorja.
    vključno z ukrepi za pridobivanje potrebnih informacij v
    zvezi s staleži in predlogi za ohranitvene in upravljalne
    ukrepe;                                                               6. Komisija lahko sprejme tudi donacije in druge oblike pomoči
                                                                          s strani organizacij, posameznikov in drugih virov za namene, ki
                                                                          so povezani z izpolnjevanjem katere koli od njenih nalog.
(f) obravnava kakršno koli zadevo, ki ji jo predloži Komisija.

                                                                          7. Prejeti prispevki, donacije in druge oblike pomoči gredo v
5. Komisija lahko ob upoštevanju določb tega člena ustanovi               odškodninski sklad, ki ga upravlja generalni direktor v skladu s
odbore, delovne skupine ali druga pomožna telesa, za katere               finančnimi uredbami FAO.
meni, da so potrebni za namen tega sporazuma.

                                                                          8. Članica Komisije, ki zaostaja pri plačilu svojega finančnega pri-
6. Ustanovitev kakršne koli podkomisije s strani Komisije, ki jo          spevka Komisiji, nima glasu v Komisiji, če je znesek zaostalega
mora financirati Komisija, ali kakršnega koli odbora, delovne sku-        plačila enak ali presega znesek prispevkov, ki jih dolguje za dve
pine ali drugega pomožnega telesa, je odvisna od razpoložljivosti         predhodni koledarski leti. Vendar pa lahko Komisija tej članici
potrebnih sredstev v odobrenem avtonomnem proračunu Komi-                 dovoli glasovati, če se prepriča, da plačilo ni bilo opravljeno zaradi
sije oziroma FAO. Kadar s tem povezane stroške plača FAO, raz-            okoliščin izven nadzora države članice.
položljivost določi generalni direktor. Preden sprejme kakršno
koli odločitev v zvezi z ustanovitvijo pomožnih teles, pridobi
Komisija bodisi od sekretarja ali od generalnega direktorja poro-
čilo o upravnih in finančnih posledicah.
                                                                                                        Člen XIV

7. Pomožna telesa posredujejo Komisiji vse informacije v zvezi s                                         Sedež
svojimi dejavnostmi, ki jih Komisija zahteva.

                                                                          Komisija po posvetovanju z generalnim direktorjem določi kraj
                                                                          svojega sedeža.
                             Člen XIII

                             Finance
                                                                                                        Člen XV

1. Vsaka članica Komisije se zaveže, da bo letno prispevala svoj
del avtonomnega proračuna v skladu z višino prispevkov, ki jo                Sodelovanje z drugimi organizacijami in ustanovami
sprejme Komisija.

                                                                          1. Komisija sodeluje in v zvezi s tem sprejme ustrezne dogovore
2. Na vsaki redni seji Komisija sprejme svoj avtonomni proračun           z drugimi medvladnimi organizacijami in ustanovami, predvsem
s soglasjem svojih članic, vendar pa se v primeru, da po vseh pri-        tistimi, ki so dejavne na področju ribištva in lahko prispevajo k
zadevanjih ni mogoče doseči soglasja na tej seji, o zadevi glasuje        delu in uresničevanju ciljev Komisije, zlasti z kakršnimi koli med-
in proračun sprejme z dvotretjinsko večino članic.                        vladnimi organizacijami ali ustanovami, ki se ukvarjajo s tuni na
                                                                          Območju. Komisija lahko sklene sporazume s takšnimi organiza-
                                                                          cijami in ustanovami. Ti sporazumi so namenjeni spodbujanju
3. (a) Znesek prispevka vsake članice Komisije se določi v skladu         komplementarnosti in, ob upoštevanju odstavka 2, preprečeva-
       s sistemom, ki ga Komisija sprejme in spremeni s soglas-           nju podvojitve in navzkrižja, kar se tiče dejavnosti Komisije in teh
       jem.                                                               organizacij.
 ---pagebreak--- 238                 SL                                   Uradni list Evropske unije                                                 04/Zv. 2

2. Nič v tem sporazumu ne posega v pravice in pristojnosti               2. Predloge za spremembe lahko da katera koli članica Komisije
drugih medvladnih organizacij ali ustanov, ki se ukvarjajo s tuni        ali generalni direktor. Predlogi, ki jih da članica Komisije, so
ali vrstami tunov na Območju, ali v veljavnost kakršnih koli             naslovljeni tako na predsednika Komisije kot na generalnega
ukrepov, ki jih sprejme takšna organizacija ali ustanova.                direktorja, predlogi, ki jih da generalni direktor, pa so naslovljeni
                                                                         na predsednika Komisije najkasneje 120 dni pred sejo Komisije,
                                                                         na kateri je treba proučiti predlog. Generalni direktor takoj obvesti
                             Člen XVI                                    vse članice Komisije o vseh predlogih za spremembe.

                     Pravice obalnih držav

Ta sporazum ne posega v uresničevanje suverenih pravic obalne            3. O kakršnih koli spremembah tega sporazuma je treba poročati
države v skladu z mednarodnim pomorskim pravom glede raz-                Svetu FAO, ki lahko zavrne spremembo, ki je v očitnem neskladju
iskovanja in izkoriščanja, ohranjanja in upravljanja živih virov,        s cilji in nameni FAO ali z določbami Statuta FAO.
vključno z izrazito selivskimi vrstami, v coni, ki obsega do 200
navtičnih milj, pod njeno jurisdikcijo.

                                                                         4. Spremembe, ki ne vključujejo novih obveznosti za članice
                             Člen XVII                                   Komisije, začnejo za vse članice veljati od datuma, ko jih Komi-
                                                                         sija sprejme ob upoštevanju odstavka 3.
                             Sprejem

1. Sprejem tega sporazuma s strani katere koli članice ali
pridružene članice FAO se opravi s pomočjo deponiranja listine           5. Spremembe, ki vključujejo nove obveznosti za članice Komi-
o sprejemu pri generalnem direktorju.                                    sije, začnejo, potem ko jih Komisija sprejme ob upoštevanju
                                                                         odstavka 3, za vsako članico veljati šele, ko jih članica sprejme.
2. Sprejem tega sporazuma s strani katere koli države iz odstavka        Listine o sprejetju sprememb, ki vključujejo nove obveznosti, se
2 člena IV se opravi z deponiranjem listine o sprejemu pri gene-         deponirajo pri generalnem direktorju. Generalni direktor obvesti
ralnem direktorju. Sprejem začne veljati na datum, ko Komisija           vse članice Komisije in generalnega sekretarja Združenih narodov
odobri prošnjo za članstvo.                                              o teh sprejemih. Pravice in obveznosti katere koli članice Komi-
                                                                         sije, ki ni sprejela spremembe, ki vključuje nove obveznosti, še
                                                                         naprej urejajo določbe tega sporazuma, ki so veljale pred spre-
3. Generalni direktor obvesti vse članice Komisije, vse članice          membo.
FAO in generalnega sekretarja Združenih narodov o vseh
sprejemih, ki so začeli veljati.

                                                                         6. Spremembe prilog k temu sporazumu se lahko sprejmejo z
                            Člen XVIII
                                                                         dvotretjinsko večino članic Komisije in začnejo veljati od datuma,
                                                                         ko jih odobri Komisija.
                      Začetek veljavnosti

Ta sporazum začne veljati od datuma, ko generalni direktor
prejme deseto listino o sprejemu. Kasneje začne ta sporazum za
vsako članico ali pridruženo članico FAO ter za državo iz odstavka       7. Generalni direktor obvesti vse članice Komisije, vse članice in
2 člena IV, ki deponira listino o sprejemu, veljati na datum, ko tak     pridružene članice FAO ter generalnega sekretarja Združenih
sprejem začne učinkovati ali začne veljati v skladu s členom XVII        narodov o začetku veljavnosti kakršne koli spremembe.
zgoraj.

                             Člen XIX
                                                                                                      Člen XXI
                             Pridržki

Za sprejem tega sporazuma lahko veljajo pridržki v skladu s                                            Odstop
splošnimi predpisi mednarodnega javnega prava, kot je razvidno
iz določb dela II oddelka 2 Dunajske konvencije Zakona o
pogodbah iz leta 1969.

                                                                         1. Katera koli članica Komisije lahko od tega sporazuma odstopi
                                                                         kadarkoli po preteku dveh let od datuma, ko je Sporazum začel
                             Člen XX                                     veljati za to članico, tako da generalnemu direktorju predloži
                                                                         pisno obvestilo o odstopu; generalni direktor o odstopu takoj
                           Spremembe                                     obvesti vse članice Komisije, članice in pridružene članice FAO ter
                                                                         generalnega sekretarja Združenih narodov. Odstop začne veljati
1. Ta sporazum se lahko spremeni s tričetrtinsko večino članic           ob koncu koledarskega leta, ki sledi letu, ko je generalni direktor
Komisije.                                                                prejel obvestilo o odstopu.
 ---pagebreak--- 04/Zv. 2           SL                                   Uradni list Evropske unije                                                     239

2. Članica Komisije lahko predloži obvestilo o odstopu v zvezi z                                     Člen XIV
enim ali več ozemlji, za katerih mednarodne odnose je odgo-
vorna. Ko članica predloži obvestilo o svojem odstopu, mora                                         Depozitar
navesti tudi, za katero ozemlje ali ozemlja velja ta odstop. Če
takšna izjava ne obstaja, odstop velja za vsa ozemlja, za katerih
mednarodne odnose je odgovorna članica Komisije, z izjemo oze-          Generalni direktor je depozitar tega sporazuma. Depozitar:
melj, ki pripadajo pridruženi članici, ki je samostojna članica
Komisije.                                                               (a) pošlje overjene kopije tega sporazuma vsaki članici in
                                                                            pridruženi članici FAO in tistim državam nečlanicam, ki lahko
3. Za katero koli članico Komisije, ki predloži obvestilo o                 postanejo pogodbenice tega sporazuma;
odstopu od FAO, velja, da je hkrati odstopila tudi od Komisije; ta
odstop velja za vsa ozemlja, za katerih mednarodne odnose je            (b) uredi registracijo tega sporazuma ob začetku njegove veljav-
odgovorna članica Komisije, z izjemo ozemelj, ki pripadajo                  nosti pri sekretariatu Združenih narodov v skladu s čle-
pridruženi članici, ki je samostojna članica Komisije.                      nom 102 Ustanovne listine Združenih narodov;

4. Odstop se lahko opravi tudi, kot je predvideno v skladu z            (c) obvesti vsako članico in pridruženo članico FAO, ki je spre-
odstavkom 4 člena IV.                                                       jela ta sporazum, in katero koli državo nečlanico, ki je postala
                                                                            član Komisije, o:

                                                                            (i) prošnji države nečlanice za članstvo v Komisiji,
                            Člen XXII
                                                                            (ii) predlogih za spremembo tega sporazuma ali prilog k
                    Prenehanje veljavnosti                                       temu sporazumu;

Ta sporazum avtomatično preneha veljati, če in kadar število čla-       (d) obvesti vsako članico in pridruženo članico FAO in države
nic Komisije zaradi odstopov pade pod 10, razen če se preostale             nečlanice, ki lahko postanejo pogodbenice tega sporazuma, o:
članice Komisije soglasno ne odločijo drugače.

                                                                            (i) deponiranju listin o sprejemu v skladu s členom XVII;

                           Člen XXIII                                       (ii) datumu začetka veljavnosti tega sporazuma v skladu s
                                                                                 členom XVIII;
                 Razlaga in reševanje sporov
                                                                            (iii) pridržkih pri tem sporazumu v skladu s členom XIX;
Kakršen koli spor v zvezi z razlago in uporabo tega sporazuma se
v primeru, da ga ne reši Komisija, rešuje v spravnem postopku, ki           (iv) sprejetju sprememb tega sporazuma v skladu s
ga sprejme Komisija. Čeprav rezultati takšnega spravnega spora                   členom XX;
niso zavezujoči, postanejo podlaga za ponovno proučitev zadeve,
zaradi katere je prišlo do spora, s strani zadevnih pogodbenic. Če
                                                                            (v) odstopih od tega sporazuma v skladu s členom XXI; in o
se spor ne reši s pomočjo tega postopka, se lahko predloži
Meddržavnemu sodišču v skladu s statutom Meddržavnega
sodišča, razen če se pogodbenici, ki sta v sporu, strinjata o dru-          (vi) prenehanju veljavnosti tega sporazuma v skladu s čle-
gačnem načinu reševanja spora.                                                   nom XXII.
 ---pagebreak--- 240   SL        Uradni list Evropske unije        04/Zv. 2

                       PRILOGA A

           Ribolovna območja FAO v Indopacifiku
 ---pagebreak--- 04/Zv. 2              SL                                      Uradni list Evropske unije                                                      241

                                                                     PRILOGA B

                 FAO                                    FAO                                  FAO                                  FAO
             angleško ime                          francosko ime                          špansko ime                        znanstveno ime

 1. Yellowfin tuna                   Albacore                               Rabil                             Thunnus albacares

 2. Skipjack tuna                    Listao                                 Listado                           Katsuwonus pelamis

 3. Bigeye tuna                      Thon obèse                             Patudo                            Thunnus obesus

 4. Albacore                         Germon                                 Atún blanco                       Thunnus alalunga

 5. Southern bluefin tuna            Thon rouge du sud                      Atún del sur                      Thunnus maccoyii

 6. Longtail tuna                    Thon mignon                            Atún tongol                       Thunnus tonggol

 7. Kawakawa                         Thonine orientale                      Bacoreta oriental                 Euthynnus affinis

 8. Frigate tuna                     Auxide                                 Melva                             Auxis thazard

 9. Bullet tuna                      Bonito                                 Melva (= Melvera)                 Auxis rochei

10. Narrow-barred Spanish mackerel   Thazard rayé (Indo-Pacifique)          Carite estriado (Indo-Pacífico)   Scomberomorus commerson

11. Indo-Pacific king mackerel       Thazard ponctué (Indo-Pacifique)       Carite (Indo-Pacífico)            Scomberomorus guttatus

12. Indo-Pacific blue marlin         Thazard bleu (Indo-Pacifique)          Aguja azul (Indo-Pacífico)        Makaira mazara

13. Black marlin                     Makaire noir                           Aguja negra                       Makaira indica

14. Striped marlin                   Marlin rayé                            Marlín rayado                     Tetrapturus audax

15. Indo-Pacific sailfish            Voilier (Indo-Pacifique)               Pez vela (Indo-Pacífico)          Istiophorus platypterus

16. Swordfish                        Espadon                                Pez espada                        Xiphias gladius