CELEX: 32004D0357
Language: cs
Date: 2004-04-07 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 7. dubna 2004, kterým se mění rozhodnutí 1999/217/ES, pokud jde o seznam látek určených k aromatizaci (oznámeno pod číslem K(2004) 1273)Text s významem pro EHP.

Důležité právní upozornění

|

32004D0357

Úřední věstník L 113 , 20/04/2004 S. 0028 - 0036

		Rozhodnutí Komiseze dne 7. dubna 2004,kterým se mění rozhodnutí 1999/217/ES, pokud jde o seznam látek určených k aromatizaci(oznámeno pod číslem K(2004) 1273)(Text s významem pro EHP)(2004/357/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 ze dne 28. října 1996, kterým se stanoví postup Společenství pro látky určené k aromatizaci používané nebo určené k použití v potravinách nebo na jejich povrchu [1], ve znění nařízení (ES) č. 1882/2003 [2], a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení (ES) č. 2232/96 stanoví postup pro vytváření pravidel týkajících se látek určených k aromatizaci, které jsou používány nebo určeny k použití v potravinách nebo na jejich povrchu. Uvedené nařízení stanoví, že seznam látek určených k aromatizaci (dále jen "seznam") bude přijat poté, co členské státy oznámí seznam látek určených k aromatizaci, které mohou být používány v potravinách nebo na jejich povrchu uváděných na trh na jejich území, a poté co tato oznámení přezkoumá Komise.(2) Kromě toho nařízení (ES) č. 2232/96 stanoví program hodnocení látek určených k aromatizaci zařazených do seznamu (dále jen "program hodnocení"), kterým se ověřuje, zda jsou tyto látky v souladu s obecnými kritérii pro jejich používání stanovenými v příloze uvedeného nařízení. Nařízení (ES) č. 2232/96 stanoví, že osoby odpovědné za uvedení látek určených k aromatizaci na trh předají údaje nezbytné pro jejich hodnocení Komisi. V uvedeném nařízení se rovněž stanoví, že po dokončení programu hodnocení má být přijat seznam látek určených k aromatizaci, jejichž použití má být povoleno s vyloučením všech ostatních.(3) Podle nařízení (ES) č. 2232/96 byl rozhodnutím Komise 1999/217/ES ze dne 23. února 1999, kterým se přijímá seznam látek určených k aromatizaci používaných v potravinách nebo na jejich povrchu, vypracovaný podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 ze dne 28. října 1996 [3], naposledy pozměněným rozhodnutím 2002/113/ES [4], přijat seznam látek určených k aromatizaci používaných v potravinách nebo na jejich povrchu.(4) Nařízení Komise (ES) č. 1565/2000 ze dne 18. července 2000, kterým se stanoví opatření nezbytná pro přijetí programu hodnocení podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 [5], stanoví, že osoby odpovědné za uvedení na trh určitých látek určených k aromatizaci zahrnutých do seznamu musí předložit určité informace, aby bylo možné provést hodnocení látek.(5) V nařízení Komise (ES) č. 622/2002 ze dne 11. dubna 2002, kterým se stanoví lhůty pro předložení informací pro hodnocení chemicky definovaných látek určených k aromatizaci používaných nebo určených k použití v potravinách nebo na jejich povrchu [6], byly stanoveny lhůty pro předložení informací pro hodnocení látek určených k aromatizaci, jak to vyžaduje nařízení (ES) č. 1565/2000. U řady látek, pro něž byl stanoven konec lhůty na 31. prosinec 2002, však nebyly předloženy žádné informace, ani nebyla Komise informována o záměru ještě tyto informace předložit. Tyto látky není tudíž možné vyhodnotit, pokud jde o jejich soulad s obecnými kritérii pro používání látek určených k aromatizaci stanovenými v nařízení (ES) č. 2232/96, před dokončením hodnotícího programu. Je tedy vhodné vyškrtnout tyto látky ze seznamu.(6) Přezkoumání látek určených k aromatizaci uvedených v seznamu odhalilo nesrovnalosti v názvech určitých látek (číslo FL 06 100 a 06 131), jakož i v určitých číslech (čísla FL 02 027, 07 033, 07 153 a 09 578). Kromě toho byly zjištěny případy, kdy se tatáž látka vyskytovala v seznamu pod různými chemickými názvy (čísla FL 02 228 a 02 027, čísla FL 07 221 a 07 033). Tyto nesrovnalosti by měly být opraveny.(7) Přezkoumání provedené Komisí rovněž ukázalo, že z různých forem chininu se jako látky určené k aromatizaci používají pouze chinin-hydrochlorid (číslo FL 14 011), chinin-monohydrochlorid dihydrát (číslo FL 14 155) a chinin-sulfát (číslo FL 14 152). Ostatní formy chininu (čísla FL 14 146 a 14 154) by tedy měly být ze seznamu vyškrtnuty.(8) Vědecký výbor pro potraviny dospěl ve svém stanovisku ze dne 26. února 2002 k závěru, že N-(4-hydroxy-3-methoxybenzyl)-8-methylnon-6-enamid (kapsaicin, číslo FL 16 014) je genotoxický. Kapsaicin se přirozeně vyskytuje v druzích rodu Capsicum (např. v chilli, kayenském pepři, červené paprice). Vysoká spotřeba chilli byla označena za rizikový faktor pro vznik rakoviny. Ačkoli je maximální denní příjem v Evropské unii o mnoho nižší, než úrovně příjmu kladené do souvislosti s rakovinou, neměl by být kapsaicin jako takový do potravin přidáván, protože nevyhovuje obecným kritériím pro používání látek určených k aromatizaci stanoveným v příloze nařízení (ES) č. 2232/96. Tato látka by tedy měla být ze seznamu vyškrtnuta.(9) U dvou látek uvedených v seznamu (CN060 a CN061) oznamující členský stát své oznámení stáhl. Tyto látky by tudíž měly být ze seznamu vyškrtnuty.(10) Není vhodné dále zachovávat důvěrný kód látek, které byly jinak oznámeny pod svým plným názvem a byly na trhu v době sestavování seznamu.(11) Průmysl nyní poskytl informace týkající se určitých látek, které jsou ve sloupci "Poznámky" v části A přílohy rozhodnutí 1999/217/ES označeny číslem 4 a pro něž byly podle uvedeného rozhodnutí požadovány dodatečné informace. Zejména byly předloženy důkazy o tom, že tyto látky jsou látkami určenými k aromatizaci. Příloha by tedy měla být změněna tak, že se zruší odkaz na poznámku 4.(12) Je vhodné seznam opravit tak, že se některým látkám, které byly na trhu v době sestavování seznamu, přiřadí číslo FLAVIS, aby se zajistilo jejich řádné zařazení do programu hodnocení.(13) Členské státy oznámily nové látky určené k aromatizaci, které mají být zařazeny do programu hodnocení. Tyto látky by tudíž měly být zahrnuty do seznamu.(14) Podle nařízení (ES) č. 2232/96 a doporučení Komise 98/282/ES ze dne 21. dubna 1998 o způsobech, jakými by členské státy a signatářské státy Dohody o Evropském hospodářském prostoru měly chránit duševní vlastnictví v souvislosti s vývojem a výrobou látek určených k aromatizaci uvedených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2232/96 [7], oznamující členské státy požádaly, aby byly některé nově oznámené látky označeny takovým způsobem, aby byla chráněna práva jejich výrobce týkající se duševního vlastnictví. Tyto látky by tudíž měly být uvedeny v části B přílohy rozhodnutí 1999/217/ES.(15) Rozhodnutí 1999/217/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.(16) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příloha rozhodnutí 1999/217/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.Článek 2Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 7. dubna 2004.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 299, 23.11.1996, s. 1.[2] Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1.[3] Úř. věst. L 84, 27.3.1999, s. 1.[4] Úř. věst. L 49, 20.2.2002, s. 1.[5] Úř. věst. L 180, 19.7.2000, s. 8.[6] Úř. věst. L 95, 12.4.2002, s. 10.[7] Úř. věst. L 127, 29.4.1998, s. 32.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPříloha rozhodnutí 1999/217/ES se mění takto:1. V seznamu se ve třetím odstavci úvodní části přílohy, která předchází části A, doplňuje nový bod, který zní:"6. Látka, která nesmí být použita v potravinách nebo na jejich povrchu, pokud není právoplatně uvedena na trh v dotyčném členském státě (dotyčných členských státech)"2. Část A se mění takto:a) údaje pro látky, jimž jsou přiřazena čísla FL uvedená v bodech i) až vi), se mění takto:i) pro číslo FL 02 027 se údaj "141-25-3" ve sloupci "CAS" nahrazuje údajem "6812-78-8" a údaj "205-473-9" ve sloupci "EINECS" se nahrazuje údajem "229-887-4";ii) pro číslo FL 06 100 se název "acetaldehyd-dipentylacetal" ve sloupci "Název" nahrazuje údajem "1,1-bis(pentyloxy)ethan";iii) pro číslo FL 06 131 se název "1-ethoxy-3-methyl-1-isopentyloxybutan" ve sloupci "Název" nahrazuje údajem "1-ethoxy-3-methyl-1-(3-methylbutoxy)butan";iv) pro číslo FL 07 033 se údaj "95-41-0" ve sloupci "CAS" nahrazuje údajem "11050-62-7";v) pro číslo FL 07 153 se údaj "1803-39-0" ve sloupci "CAS" nahrazuje údajem "20489-53-6";vi) pro číslo FL 09 578 se údaj "19089-92-0" ve sloupci "CAS" nahrazuje údajem "1617-25-0";vii) pro číslo FL 12 201 se údaj "57074-34-7" ve sloupci "CAS" nahrazuje údajem "94293-57-9";b) řádky v tabulce vyhrazené pro látky, jimž jsou přiřazena níže uvedená čísla FL, se zrušují:"02.046 | 02.143 | 02.158 | 02.161 | 02.169 | 02.179 | 02.220 | 02.225 |02.228 | 02.241 | 05.086 | 05.138 | 05.145 | 05.151 | 05.161 | 05.162 |05.163 | 05.165 | 05.168 | 05.181 | 05.206 | 06.056 | 06.093 | 06.110 |06.112 | 07.006 | 07.037 | 07.073 | 07.155 | 07.166 | 07.186 | 07.197 |07.209 | 07.218 | 07.221 | 07.222 | 07.227 | 08.077 | 08.084 | 08.091 |08.105 | 08.106 | 08.118 | 08.122 | 08.124 | 08.125 | 09.172 | 09.175 |09.190 | 09.224 | 09.226 | 09.320 | 09.322 | 09.336 | 09.338 | 09.343 |09.344 | 09.359 | 09.361 | 09.366 | 09.373 | 09.376 | 09.378 | 09.393 |09.497 | 09.577 | 09.591 | 09.597 | 09.610 | 09.622 | 09.627 | 09.628 |09.630 | 09.653 | 09.828 | 09.849 | 09.856 | 09.863 | 09.868 | 09.883 |09.889 | 09.890 | 12.011 | 12.090 | 12.091 | 12.105 | 12.119 | 12.131 |12.133 | 12.140 | 12.144 | 12.160 | 12.184 | 12.185 | 12.190 | 12.204 |12.213 | 12.215 | 12.219 | 12.220 | 12.225 | 12.229 | 14.146 | 14.154 |16.014 | 16.077 | 17.004 | 17.011 | 17.016 | 17.030" | | |c) u látek, jimž jsou přiřazena níže uvedená čísla FL, se ve sloupci"Poznámky"zrušuje číslo"4":"02.004 | 02.121 | 02.216 | 02.217 | 09.016 | 09.034 | 09.367 | 09.712 |16.009 | 16.017" | | | | | | |d) do tabulky se vkládají nové řádky, které znějí:"Čís. FL | Skupina sloučenin | CAS | Název | FEMA | EINECS | Synonyma | Poznámky |02.243 | 04 | 56805-23-3 | (3E,6Z)-nona-3,6-dien-1-ol | 3884 | 278-518-3 | | 6 |04.095 | 25 | 527-60-6 | 2,4,6-trimethylfenol | | 208-419-2 | | 6 |04.096 | 18 | 579-60-2 | 2-methoxy-6-(prop-2-en-1-yl)fenol | | 209-444-1 | | 6 |05.207 | 04 | 105683-99-6 | (Z)-dec-6-enal | | | | 6 |05.208 | 04 | 169054-69-7 | (Z)-tetradec-8-enal | | | | 6 |05.209 | 04 | 147159-48-6 | (E)-dec-6-enal | | | | 6 |06.132 | 23 | 63253-24-7 | vanillin-butan-2,3-diol-acetal (směs isomerů) | 4023 | | vanillin-erythro-butan-2,3-diol-acetal vanillin-threo-butan-2,3-diol-acetal | 6 |05.217 | 04 | 21662-08-8 | dec-5-enal | | | | |05.218 | 04 | 56554-87-1 | oktadec-16-enal | | | | |07.239 | 05 | 2278-53-7 | (R)-(E)-5-isopropyl-8-methylnona-6,8-dien-2-on | | 218-907-7 | | 6 |07.240 | 05 | 13019-20-0 | 2-methylheptan-3-on | 4000 | 235-877-0 | | 6 |07.241 | 05 | 1635-02-5 | 3,4-dimethylhex-3-en-2-on | | 216-656-8 | | 6 |07.242 | 21 | 5355-63-5 | 4-fenyl-3-hydroxybutan-2-on | | | | 6 |07.243 | 21 | 99-93-4 | 4-hydroxyacetofenon | | 202-802-8 | | 6 |07.244 | 05 | 20859-10-3 | (E)-6-methylhept-3-en-2-on | 4001 | | | 6 |07.245 | 08 | 71048-82-3 | trans-δ-damaskon 1- (2,6,6-trimethylcyklohex-3-en-1-yl)but-2-en-1-on | | 275-156-8 | 1-(2,6,6-trimethylcyklohex-3-en-1-yl)but-2-en-1-on | 6 |07.246 | 08 | 25304-14-7 | 1-(3,3-dimethylcyklohexyl)ethan-1-on | | 246-799-1 | | 6 |07.247 | 05 | 30086-02-3 | (E,E)-okta-3,5-dien-2-on | 4008 | | | 6 |07.248 | 10 | 585-25-1 | oktan-2,3-dion | | 209-552-9 | | 6 |07.249 | 05 | 927-49-1 | undekan-6-on | 4022 | 213-150-9 | | 6 |07.253 | 05 | 30086-02-3 | okta-3,5-dien-2-on | | | | |09.917 | 04 | 1576-85-8 | pent-4-en-1-yl-acetát | 4011 | 216-413-6 | | 6 |09.918 | 04 | 67452-27-1 | (Z)-dec-4-en-1-yl-acetát | 3967 | | | 6 |09.919 | 09 | 139564-43-5 | ethyl-3-acetoxy-2-methylbutanoát | | | | 6 |09.920 | 08 | 156324-82-2 | (2-hydroxypropyl)-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-karbonát | 3992 | 417-420-9 | | 6 |09.921 | 04 | 54653-25-7 | ethyl-hex-5-enoát | 3976 | | | 6 |09.922 | 04 | 39924-27-1 | ethyl-(Z)-hept-4-enoát | 3975 | 254-702-9 | | 6 |09.923 | 05 | 39026-94-3 | heptan-2-yl-butyrát | 3981 | | | 6 |09.924 | 05 | 5921-83-5 | (±)-heptan-3-yl-acetát | 3980 | 203-932-8 | | 6 |09.925 | 05 | 60826-15-5 | nonan-3-yl-acetát | 4007 | 262-444-3 | | 6 |09.926 | 05 | 84434-65-1 | oktan-3-yl-formiát | 4009 | 282-866-1 | | 6 |09.927 | 04 | 141-15-1 | rhodinyl-butyrát | 2982 | 205-462-9 | 3,7-dimethylokt-7-en-1-yl-butyrát | 6 |09.928 | 04 | 3681-82-1 | (E)-hex-3-en-1-yl-acetát | | 222-962-2 | | 6 |10.069 | 09 | 67663-01-8 | 3-methyldekano-4-lakton | 3999 | | | 6 |10.070 | 09 | 1073-11-6 | 4-methylhex-5-eno-4-lakton | | 214-024-6 | | 6 |12.238 | 20 | 227456-27-1 | 2-methyl-3-sulfanylpentan-1-ol | 3996 | | | 6 |12.239 | 20 | 227456-28-2 | 2-methyl-3-sulfanylpentanal | 3994 | | | 6 |12.240 | 20 | 6540-86-9 | bis[(methylsulfanyl)methyl]sulfid | | | | 6 |12.241 | 20 | 258823-39-1 | 2-methyl-2-sulfanylpentan-1-ol | 3995 | | | 6 |12.242 | 20 | 29414-47-9 | (methylsulfanyl)methanthiol | | | | |12.243 | 20 | 6725-64-0 | methandithiol | | | | 6 |12.244 | 20 | 14109-72-9 | 1-(methylsulfanyl)propan-2-on | 3882 | | | 6 |12.245 | 20 | 7529-06-8 | sulfanyldimethanthiol | | | | 6 |12.246 | 20 | | l-(methylsulfanyl)hexan-3-on | | | | 6 |12.247 | 20 | 61837-77-2 | l-(methylsulfanyl)oktan-3-on | | | | 6 |12.248 | 20 | 5862-47-5 | 2-(methylsulfanyl)ethyl-acetát | | | | 6 |12.249 | 20 | 227456-27-1 | 2-methyl-3-sulfanylpentan-1-ol (směs stereoisomerů) | 3996 | | | 6 |12.250 | 20 | 51755-72-7 | 3-sulfanylhexanal | | | | 6 |12.251 | 20 | 136954-22-8 | 3-sulfanylhexyl-hexanoát | 3853 | | | 6 |12.252 | 20 | 31539-84-1 | 4-methyl-4-sulfanylpentan-2-ol | | | | 6 |12.253 | 20 | 72437-68-4 | methyl(pentyl)disulfid | | | | 6 |12.254 | 20 | 63986-03-8 | butyl(ethyl)disulfid | | | | 6 |12.255 | 20 | 156472-94-5 | ethyl-3-sulfanylbutanoát | 3977 | | | 6 |12.256 | 20 | 31499-70-4 | ethyl(propyl)trisulfid | | | | 6 |12.257 | 20 | 104228-51-5 | ethyl-4-(acetylsulfanyl)butanoát | 3974 | | | 6 |12.259 | 20 | 29725-66-4 | 1-sulfanyl-p-menthan-3-on | | | | 6 |13.191 | 14 | 376595-42-5 | O-ethyl-S-(2-furylmethyl)-thiokarbonát | | | | 6 |13.192 | 14 | 109537-55-5 | furfuryl(2-methyl-3-furyl)disulfid | | | | 6 |13.193 | 14 | 26486-21-5 | 2,5-dimethyltetrahydrofuran-3-thiol | 3971 | | | 6 |13.194 | 14 | 252736-39-3 | 2,5-dimethyltetrahydrofuran-3-yl-thioacetát | 3972 | | | 6 |13.195 | 30 | 26131-91-9 | 2-isobutyl-4,5-dimethyloxazol | | | | 6 |13.196 | 14 | 180031-78-1 | 4-(furfurylsulfanyl)pentan-2-on | 3840 | | | 6 |13.197 | 14 | 252736-36-0 | furyl(propyl)disulfid | 3979 | | | 6 |14.162 | 28 | 98-79-3 | 5-oxopyrrolidin-2-karboxylová kyselina | | | pidolová kyselina | 6 |14.163 | 28 | 1192-58-1 | l-methylpyrrol-2-karbaldehyd | | 214-755-0 | | 6 |14.164 | 28 | 622-39-9 | 2-propylpyridin | | 210-732-4 | | 6 |14.165 | 28 | 2168-14-8 | 1-ethylpyrrol-2-karbaldehyd | | | | 6 |15.123 | 20 | 53897-58-5 | 2,4,6-triethyl-1,3,5-trithian | | | | 6 |16.082 | 30 | 21018-84-8 | amarogentin | | | | 6." |3. Tabulka v části B se nahrazuje tímto:"Látky určené k aromatizaci oznámené podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2232/96, pro které byla žádána ochrana práv duševního vlastnictví výrobceKód | Den, kdy Komise obdržela oznámení | Poznámky |CN003 | 17. 10. 1998 | |CN004 | 17. 10. 1998 | |CN009 | 17. 10. 1998 | |CN010 | 17. 10. 1998 | |CN012 | 17. 10. 1998 | |CN013 | 17. 10. 1998 | |CN014 | 17. 10. 1998 | |CN016 | 17. 10. 1998 | |CN019 | 17. 10. 1998 | |CN022 | 17.10. 1998 | |CN023 | 17. 10. 1998 | |CN030 | 17. 10. 1998 | |CN033 | 17. 10 1998. | |CN035 | 17. 10. 1998 | |CN036 | 17. 10. 1998 | |CN037 | 17. 10. 1998 | |CN042 | 17. 10. 1998 | |CN045 | 17. 10. 1998 | |CN048 | 17. 10. 1998 | |CN049 | 17. 10. 1998 | |CN050 | 17. 10. 1998 | |CN052 | 17. 10. 1998 | |CN053 | 17. 10. 1998 | |CN054 | 17. 10. 1998 | |CN057 | 17. 10. 1998 | |CN058 | 30. 10. 1998 | |CN059 | 18. 9. 1998 | |CN064 | 3. 2. 1999 | |CN065 | 26. 1.2001 | |CN074 | 18. 4. 2003 | 6 |CN075 | 18. 4.2003 | 6 |CN076 | 18. 4.2003 | 6" |--------------------------------------------------