CELEX: 31982S2872
Language: es
Date: 1982-10-28 00:00:00
Title: Decisión n° 2872/82/CECA de la Comisión, de 28 de octubre de 1982, relativa a las restricciones a la exportación de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América

Avis juridique important

|

31982S2872

Decisión n° 2872/82/CECA de la Comisión, de 28 de octubre de 1982, relativa a las restricciones a la exportación de determinados productos siderúrgicos a los Estados Unidos de América  

Diario Oficial n° L 307 de 01/11/1982 p. 0027 - 0035 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0053  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0053 

 DECISIÓN N º 2872/82/CECA DE LA COMISIÓN    de 28 de octubre de 1982    relativa a las restricciones a la exportación de   determinados productos siderúrgicos a los Estados   Unidos de América     LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea del Carbón y del Acero y , en particular ,   los apartados 1 y 2 de su artículo 95 ,    Considerando que la Comunidad ha celebrado con los   Estados Unidos de América un Convenio (1) ( en   adelante denominado « el Convenio » ) por el que   se dispone , por una parte , que se pondrá fin a   determinados procedimientos anti-dumping , antisubvenciones   y otros , y , por otra , que las exportaciones a los   Estados Unidos de determinados productos siderúrgicos   originarios de la Comunidad se limitarán a un cierto   nivel durante un período determinado ; que , además ,   en aplicación de dicho Convenio , será necesario   imponer restricciones en la Comunidad a la   comercialización en el mercado de los Estados Unidos   de dichos productos siderúrgicos ;    Considerando que la presente Decisión no afecta a   la competencia de los Estados miembros en materia de   política comercial a la que se refiere el artículo   71 del Tratado ;    Considerando que , conforme al Convenio , las   restricciones a la exportación afectarán a los   productos siderúrgicos originarios de la Comunidad ;   que el origen de dichos productos se determinará   conforme a la legislación comunitaria aplicable , a   saber , el Reglamento ( CEE ) n º 802/68 del Consejo ,   de 27 de junio de 1968 , relativo a la definición   común de la noción de origen de las mercancías (2) ,   cuya última modificación la constituye el Reglamento   ( CEE ) n º 1318/71 (3) ;    Considerando que por necesidades prácticas de   gestión debe efectuarse una distribución entre los   Estados miembros de las cantidades a las que la   Comunidad ha acordado limitar las exportaciones ; que   es conveniente , con tal fin , definir una clave de   distribución ; que corresponderá después a los   Estados miembros distribuir entre las empresas ,   aplicando criterios objetivos , las cantidades que de   este modo les sean asignadas ;    Considerando que una utilización de las limitaciones   comunitarias fundada en una distribución entre los   Estados miembros efectuada en tales condiciones parece   indicada para respetar el carácter comunitario de esas   limitaciones , habida cuenta además de la constitución   de una reserva comunitaria ;    Considerando que una reserva comunitaria permitirá   corregir determinados efectos del modo de distribución   adoptado y garantizar una utilización óptima de las   posibilidades de exportación ;    Considerando que la distribución entre los Estados   miembros de las posibilidades totales de exportación   ofrecidas por el Convenio deberá fundarse en las   corrientes comerciales tradicionales , habida   cuenta de las posibles repercusiones de las medidas   americanas sobre la importación de productos   siderúrgicos de los distintos Estados miembros ;    Considerando que , tal como lo prevé el Convenio ,   es necesario tomar medidas que permitan evitar   concentraciones anormales de exportaciones en   determinados momentos ;    Considerando que la política seguida por la   Comunidad en materia de acero está encaminada   especialmente a permitir que la industria   siderúrgica de la Comunidad se adapte a las condiciones   de la competencia internacional ; que , habida   cuenta , por una parte , de la relación existente   entre el esfuerzo de reestructuración de la   industria y las necesidades a las que responde el   Convenio y , por otra , de la limitación del   Convenio a los productos originarios de la Comunidad ,   es necesario prever que las licencias de exportación   concedidas a las empresas indiquen la empresa productora   de acero en la Comunidad , establecida en el Estado   miembro que conceda la licencia en virtud de la cuota   que le haya sido asignada ;    Considerando que , con el fin de tener en cuenta los   intereses de las empresas de distribución , dichas   licencias deberán poder ser transferidas , no sólo   entre empresas siderúrgicas , sino también por   empresas siderúrgicas a empresas de distribución ,   particularmente en caso de que las empresas siderúrgicas   decidan vender sus productos a tales empresas de   distribución ;    Considerando que parece necesario y actualmente   suficiente que los Estados miembros aseguren ,   mediante la aplicación de las diferentes sanciones   previstas en sus legislaciones , el cumplimiento de las   distintas disposiciones del régimen así establecido ;    Considerando que , para facilitar la aplicación de   las disposiciones previstas , es conveniente prever   un procedimiento por el que se instaure una estrecha   cooperación entre los Estados miembros y la Comisión   en el seno de un comité ; que es conveniente , con   este fin , crear un Comité del Convenio ;    Previa consulta al Comité Consultivo y previo   dictamen conforme del Consejo emitido por unanimidad ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    1 . Para el período comprendido entre el 1 de   noviembre de 1982 y el 31 de diciembre de 1983 ( en   adelante denominado « período inicial » ) y para   los años 1984 y 1985 , se someterán a restricciones   comunitarias las exportaciones de la Comunidad a los   Estados Unidos de América ( en adelante denominados   « Estados Unidos » ) de los productos siderúrgicos   originarios de la Comunidad enumerados y descritos   en el Anexo I , efectuadas a partir del 1 de   noviembre de 1982 .    Por « Estados Unidos » , se entenderá en la   presente Decisión el territorio aduanero de los   Estados Unidos y las zonas de comercio exterior de   los Estados Unidos descritas en el Anexo II .    2 . El origen de los productos mencionados en la   presente Decisión se determinará conforme a las   normas vigentes en la Comunidad .    Artículo 2    1 . La Comisión calculará los límites máximos   comunitarios de exportación por categorías de   productos para el período inicial , así como para   los años 1984 y 1985 , aplicando los coeficientes   siguientes al consumo aparente de los Estados Unidos con   arreglo al artículo 5 del Convenio :    Categorías de productos : * Coeficientes *    1 . Chapas y flejes laminados en caliente * 6,81 % *    2 . Chapas laminadas en frío * 5,11 % *    3 . Chapas gruesas * 5,36 % *    4 . Perfiles y vigas * 9,91 % *    5 . Alambrón * 4,29 % *    6 . Barras obtenidas en caliente por laminación *   2,38 % *    7 . Chapas recubiertas * 3,27 % *    8 . Hojalata * 2,20 % *    9 . Carriles * 8,90 % *    10 . Tablestacas * 21,85 % *    2 . La Comisión ajustará los límites máximos   comunitarios de exportación calculados conforme a   las disposiciones del apartado 1 , en función de las   modificaciones de dicho consumo aparente de los Estados   Unidos .    3 . Dichos límites máximos también podrán   ser ajustados por la Comisión previa consulta al   Comité del Convenio :     - para utilizaciones anticipadas o aplazamientos   de licencias ,     - para permitir transferencias entre categorías   de productos ,     - para suplementos de cuotas en caso de escasez ,     - para tener en cuenta posibles diferencias , durante   los meses de agosto , septiembre y octubre de 1982 ,   con respecto a la estructura estacional de los   intercambios ,    en las condiciones previstas por el Convenio .    Artículo 3    1 . La Comisión repartirá los límites   máximos cuantitativos de exportación de la   Comunidad establecidos y calculados según el método   definido en el artículo 2 para el período inicial   y para los años 1984 y 1985 conforme al Anexo III .    2 . La Comisión procederá periódicamente a   consultarse con el Comité del Convenio sobre la   situación relativa a la concesión de licencias y   sobre las medidas que deban tomarse para garantizar una   utilización óptima del límite máximo global .    Artículo 4    Los Estados miembros transferirán a una reserva   comunitaria , en los ocho primeros días del tercer   mes de cada trimestre , la parte de la asignación para   la que no han concedido licencias . La Comisión   atribuirá esta reserva comunitaria , previa consulta   al Comité del Convenio , a uno o varios Estados   miembros , en la medida en que la utilización óptima   de los límites máximos cuantitativos de exportación   o posibles problemas de gestión del sistema exijan   un ajuste de la distribución .    La Comisión podrá fijar las condiciones técnicas   a las que se subordinará la concesión de licencias   por los Estados miembros en virtud de tal asignación   suplementaria .    Artículo 5    1 . Las exportaciones comunitarias mencionadas en el   artículo 1 estarán supeditadas , durante el   período comprendido entre el 1 de noviembre de   1982 y el 31 de diciembre de 1985 , a la presentación   ante el despacho de aduanas competente en la Comunidad ,   de una licencia de exportación que concederán las   instancias competentes de cada Estado miembro dentro de   los límites de la asignación que le haya sido   otorgada conforme al artículo 3 y , eventualmente ,   al artículo 4 , y de un certificado de exportación .    Los Estados miembros fijarán para cada trimestre   los tonelajes para los que prevean conceder   licencias para cada categoría de productos ,   e informarán de ello a la Comisión dentro de los   quince primeros días del trimestre de que se trate . De   este modo , procurarán que la concesión para cada   trimestre de licencias de exportación garantice un   escalonamiento suficiente de las exportaciones sobre el   conjunto anual , habida cuenta de las variaciones   estacionales propias del comercio de cada categoría   de productos . No obstante , salvo autorización de   la Comisión , los Estados miembros se abstendrán de   conceder , para dos trimestres consecutivos , licencias   para cantidades que sobrepasen el 55 % de las   asignaciones que les sean atribuidas para el período   inicial y el 65 % de sus asignaciones para 1984 y 1985 .    Sin perjuicio de lo expuesto en el párrafo   segundo , los Estados miembros podrán conceder   nuevas licencias durante el período inicial o en   1984 y 1985 , respectivamente , en virtud de la parte   no utilizada de las licencias concedidas y devueltas a   sus autoridades competentes durante el período inicial ,   en 1984 o en 1985 .    2 . Las licencias se concederán conforme a los   siguientes criterios :     - la observancia de las normas establecidas por la   presente Decisión , en particular las que se   refieren al contingente que atribuirá la Comisión   en aplicación del artículo 3 ,     - la observancia de las corrientes tradicionales de   exportación de las empresas durante el período   1977-1981 , teniendo en cuenta los principios de   reducción establecidos en la presente Decisión ,     - la observancia de las corrientes de exportación   a los Estados Unidos en su escalonamiento tradicional   a lo largo del año ,     - la utilización y la gestión óptimas de las   posibilidades de exportación ofrecidas por la presente   Decisión ,     - la observancia de las posibilidades abiertas en el   artículo 4 de la presente Decisión ,     - la utilización óptima de las nuevas   posibilidades previstas eventualmente en la presente   Decisión .    Cada licencia indicará la empresa productora de acero   en la Comunidad , establecida en el Estado miembro   que conceda la licencia en virtud de la cuota que le   haya sido asignada .    3 . Las transferencias de licencias de exportación   efectuadas entre empresas siderúrgicas , o por   empresas siderúrgicas a empresas de distribución ,   se autorizarán siempre que se refieran a la misma   categoría de productos y que hayan sido previamente   notificadas a las autoridades del Estado miembro   en el que esté establecida la empresa que transfiera   la licencia . Tales transferencias podrán realizarse   entre empresas establecidas en distintos Estados   miembros .    4 . Las licencias concedidas en un Estado miembro   de la Comunidad serán válidas en el conjunto de la   Comunidad .    5 . Los Estados miembros procurarán que todas las   exportaciones efectuadas sin presentar la licencia   mencionada en el presente artículo y todas las   infracciones de las demás disposiciones relacionadas   con dicha licencia den lugar a sanciones   adecuadas . Los Estados miembros informarán   regularmente a la Comisión , en las fechas que ésta   determine , de todas las infracciones de las normas   arriba mencionadas y de todas las sanciones impuestas   en relación con dichas infracciones .    6 . La Comisión podrá determinar las   modalidades de aplicación de los apartados 1 a 4 del   presente artículo y los datos que deberán facilitarse   a la Comisión respecto a las licencias y las   exportaciones de que se trate .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros imputarán las cantidades   mencionadas en las licencias que hayan concedido a   sus asignaciones con arreglo al artículo 3 y ,   eventualmente , al artículo 4 , incluso en caso de   transferencia posterior de una licencia a una empresa   de otro Estado miembro .    2 . Los Estados miembros registrarán las   exportaciones de los productos mencionados en la   presente Decisión . Dichos productos se considerarán   exportados a partir de la fecha en que el despacho de   aduanas del Estado miembro de exportación acepte la   declaración de exportación o el documento   mencionado en el artículo 18 de la Directiva   81/177/CEE del Consejo , de 24 de febrero de 1981 ,   relativa a la armonización de los procedimientos de   exportación de las mercancías comunitarias (4) .    3 . El grado de utilización de la asignación de   cada Estado miembro se calculará sobre la base de las   licencias concedidas conforme al artículo 5 .    Artículo 7    1 . Las exportaciones a los Estados Unidos de los   productos destinados a la reexportación a partir de   los Estados Unidos en su estado inicial o sin haber   sufrido transformaciones sustanciales , se imputarán   a la asignación del Estado miembro en el que se   haya concedido la licencia . Previa presentación a las   autoridades de dicho Estado miembro de la prueba de   tales reexportaciones a partir de los Estados Unidos , la   asignación de ese Estado miembro para el período   en el que se haya presentado tal prueba se incrementará   en el volumen correspondiente .    2 . La Comisión podrá determinar las modalidades   de aplicación del presente artículo .    Artículo 8    La presente Decisión entrará en vigor al día   de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    La presente Decisión será aplicable a partir   del 1 de noviembre de 1982 .    La presente Decisión será obligatoria en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 28 de octubre de 1982 .    Por la Comisión    El Vicepresidente    Wilhelm HAFERKAMP    (1) DO n º L 307 de 1 . 11 . 1982 , p. 13 .    (2) DO n º L 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1 .    (3) DO n º L 139 de 25 . 6 . 1971 , p. 6 .    (4) DO n º L 83 de 30 . 3 . 1981 , p. 40 .    ANEXO I    Lista de productos    Designación de la mercancía * Código Nimexe *   Código TS USA *    Chapas y flejes laminados en caliente , de acero al   carbono * 73.08-03 * 607.66-10 *     * 73.08-05 * 607.67-00 *     * 73.08-07 * 607.83-42 *     * 73.08-21 * 608.19-20 *     * 73.08-25 * 608.21-20 *     * 73.08-29 * 608.23-20 *     * 73.08-41 * *     * 73.08-45 * *     * 73.08-49 * *     * 73.12-19 * *     * 73.13-21 * *     * 73.13-23 * *     * 73.13-26 * *     * 73.13-32 * *     * 73.13-34 * *     * 73.13-36 * *     * 73.62-10 * *     * 73.64-20 * *     * 73.65-23 * *     * 73.65-25 * *    Chapas y flejes laminados en caliente , de acero   aleado * 73.72-19 * 607.81-00 *     * 73.74-29 * 608.38-20 (1) *     * 73.75-34 * 608.55-20 (1) *     * 73.75-39 * 608.67-20 (1) *     * 73.75-44 * *     * 73.75-49 * *    Chapas laminadas en frío , de acero al carbono *   73.13-43 * 607.83-20 *     * 73.13-45 * 607.83-44 *     * 73.13-47 * *     * 73.13-49 * *     * 73.13-50 * *     * 73.65-55 * *    Chapas laminadas en frío , de acero aleado *   73.75-64 * 607.93-20 *     * 73.75-69 * *    Chapas , de acero al carbono * 73.09-00 * 607.66-15 (2) *     * 73.13-17 * 607.94-00 *     * 73.13-19 * 608.07-10 *     * 73.13-78 * 608.11-00 *     * 73.13-79 * *     * 73.62-30 * *     * 73.64-72 * *     * 73.65-21 * *    Chapas , de acero aleado * 73.72-39 * 607.78-00 (2) *     * 73.75-24 * 607.91-00 *     * 73.75-29 * 608.14-20 *    Designación de la mercancía * Código Nimexe *   Código TS USA *    Chapas recubiertas ( galvanizadas y las demás ) , de   acero al carbono * 73.12-71 (3) * 608.07-30 *     * 73.13-67  608.13-00 *     * 73.12-68 * *     * 73.13-72 * *     * 73.13-88 * *     * 73.65-70 * *    Chapas recubiertas de acero aleado , y chapas de   hierro mate * 73.13-74 * 608.01-00 *     * 73.74-72 (3) * 608.14-40 *     * 73.75-79 * *    Hojalata ( con exclusión de la chapa negra ) *   73.12-51 (3) * 607.96-00 *     * 73.13-64 * 607.97-00 *     * 73.13-65 * 607.99-00 *    Perfiles y vigas , de acero al carbono * 73.11-12 *   609.80-05 *     * 73.11-14 * 609.80-15 *     * 73.11-16 * 609.80-35 *     * 73.11-19 * 609.80-41 *     * 73.63-29 (4) * 609.80-45 *    Perfiles y vigas , de acero aleado * 73.73-34 (4) *   609.82-00 *     * 73.73-35 (4) * *     * 73.73-36 (4) * *     * 73.73-39 (4) * *    Alambrón * 73.10-11 * 607.14-00 *     * 73.10-16 (5) * 607.17-00 *     * 73.63-21 * 607.22-00 *     * 73.63-29 (5) * 607.23-00 *     * 73.73-25 (6) * *     * 73.73-35 (5) (6) * *    Barras laminadas en caliente , de acero al   carbono * 73.10-16 (7) * 606.83-10 *      73.10-42 (8) * 606.83-30 *     * 73.63-29 (9) * 606.83-50 *     * 73.63-72 (8) * *     * 73.73-35 (6) (5) * *    Barras laminadas en caliente , de acero aleado *   73.73-34 (10) * 606.97-00 *     * 73.73-35 (11) * *     * 73.73-36 (10) * *     * 73.73-39 (10) * *     * 73.73-72 (8) * *    Carriles , de acero al carbono y de acero aleado *   73.16-14 * 610.20-10 *     * 73.16-16 * 610.20-20 *     * 73.16-17 * 610.21-00 *     * 73.16-20 * *    Tablestacas de acero al carbono y de acero aleado *   73.11-50 * 609.96-00 *     * * 609.98-00 *    (1) Incluido si se trata de laminado en caliente   ( hot-rolled ) .    (2) Con exclusión de los productos semielaborados   cuyo espesor sea superior a seis pulgadas ,   obtenidos por laminación en un slabbing .    (3) Incluido si la anchura es superior a 12 pulgadas .    (4) Incluido si se trata de structural shapes .    (5) Incluido únicamente si se trata de coiled bar   con un diámetro de 13 a 18,8 milímetros .    (6) Incluido únicamente si el contenido en plomo   o en azufre es igual o inferior al 0,35 % .    (7) Con exclusión de coiled bar con un diámetro de   13 a 18,8 milímetros .    (8) Con exclusión de las recubiertas ( coated ,   plated or clad ) .    (9) Incluido si se trata de laminado en caliente ,   con exclusión de coiled bar con un diámetro de 13   a 18,8 milímetros .    (10) Incluido si se trata de laminado en caliente   ( hot-rolled bar ) .    (11) Incluido si se trata de laminado en caliente   ( hot-rolled bar ) con un contenido en plomo o en   azufre igual o superior al 0,35 % .    ANEXO II    Territorio aduanero de los Estados Unidos y zonas   de comercio exterior de los Estados Unidos    El territorio aduanero de los Estados Unidos de América   comprende los Estados , el distrito de Columbia   y Puerto Rico .    Las zonas de comercio exterior de los Estados   Unidos se definen como sigue :    Se trata de una zona aislada , cercada y sometida a   vigilancia , gestionada como un servicio público ,   situada en el recinto de un puerto de entrada o   adyacente a él , equipada con instalaciones de carga ,   descarga , manutención , almacenamiento ,   manipulación , elaboración y exposición de   mercancías , y de reexpedición de las mismas   por tierra , mar o aire . Cualquier mercancía   extranjera o nacional , con excepción de las prohibidas   por la ley o de las que el Board pueda excluir como   perjudiciales para el interés público , la salud   pública o la seguridad pública , podrá entrar   en una zona sin estar sujeta a las leyes aduaneras   de los Estados Unidos que rigen la entrada de   mercancías o el pago de derechos que las gravan ;   cualquier mercancía autorizada en una zona podrá   ser almacenada , expuesta , elaborada , mezclada o   manipulada en la forma que sea , salvo excepción   prevista por la ley y las demás reglamentaciones   aplicables . La mercancía podrá ser exportada ,   destruida o expedida de la zona al territorio   aduanero , en el embalaje inicial o de cualquier otra   forma , y estará sujeta a derechos de aduana cuando   se expida al territorio aduanero y se verá libre de tales   derechos cuando se reexpida al extranjero .    ANEXO III    Distribución entre los Estados miembros    Designación de la mercancía * Estados miembros *   Porcentaje *    Chapas y flejes laminados en caliente * Alemania *   33,06 *     * Francia * 32,98 *     * Italia * 8,81 *     * Países Bajos * 19,96 *     * Bélgica * 3,75 *     * Luxemburgo * 0,56 *     * Reino Unido * 0,88 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Chapas laminadas en frío * Alemania * 43,29 *     * Francia * 15,98 *     * Italia * 9,60 *     * Países Bajos * 16,21 *     * Bélgica * 8,99 *     * Luxemburgo * 0,27 *     * Reino Unido * 2,37 *     * Grecia * 3,29 *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Chapas gruesas * Alemania * 22,45 *     * Francia * 3,68 *     * Italia * 10,39 *     * Países Bajos * 0,92 *     * Bélgica * 46,87 *     * Luxemburgo * - *     * Reino Unido * 13,93 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * 1,77 *     * Irlanda * - *    Perfiles y vigas * Alemania * 22,19 *     * Francia * 11,09 *     * Italia * 0,64 *     * Países Bajos * - *     * Bélgica * 24,78 *     * Luxemburgo * 17,79 *     * Reino Unido * 23,51 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Alambrón * Alemania * 15,63 *     * Francia * 47,85 *     * Italia * 0,01 *     * Países Bajos * 1,29 *     * Bélgica * 8,44 *     * Luxemburgo * 0,03 *     * Reino Unido * 26,75 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Designación de la mercancía * Estados miembros *   Porcentaje *    Barras laminadas en caliente * Alemania * 8,65 *     * Francia * 13,88 *     * Italia * 3,43 *   * Países Bajos * 0,30 *     * Bélgica * 24,91 *     * Luxemburgo * 24,91 *     * Reino Unido * 48,83 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Chapas recubiertas * Alemania * 56,89 *     * Francia * 23,38 *     * Italia * 8,71 *     * Países Bajos * 4,16 *     * Bélgica * 3,89 *     * Luxemburgo * 0,43 *     * Reino Unido * 2,54 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Hojalata * Alemania * 54,28 *     * Francia * 27,91 *     * Italia * - *     * Países Bajos * 12,94 *     * Bélgica * 4,03 *     * Luxemburgo * - *     * Reino Unido * 0,84 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Carriles * Alemania * 58,54 *     * Francia * 14,36 *     * Italia * - *     * Países Bajos * - *     * Bélgica * - *     * Luxemburgo * 20,77 *     * Reino Unido * 6,33 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * - *    Tablestacas * Alemania * 27,6 *     * Francia * 25,1 *      Italia * - *     * Países Bajos * - *     * Bélgica * - *     * Luxemburgo * 30,7 *     * Reino Unido * 16,6 *     * Grecia * - *     * Dinamarca * - *     * Irlanda * -