CELEX: C2005/171/03
Language: sl
Date: 2005-07-09 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 28. aprila 2005 v zadevi C-104/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV proti Unibel Exser BVBA (Bruseljska konvencija — Začasni ukrepi ali ukrepi zavarovanja — Zaslišanje prič)

9.7.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 171/2
            
         
      SODBA SODIŠČA
   
   (prvi senat)
   z dne 28. aprila 2005
   v zadevi C-104/03 (predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV proti Unibel Exser BVBA (1)
   
   (Bruseljska konvencija - Začasni ukrepi ali ukrepi zavarovanja - Zaslišanje prič)
   (2005/C 171/03)
   Jezik postopka: nizozemščina
   V zadevi C-104/03, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi Protokola z dne 3. junija 1971 o razlagi Sodišča Konvencije z dne 27. septembra 1968 o pristojnosti in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, naslovljen na Sodišče s sklepom Gerechtshof te Amsterdam (Nizozemska) z dne 12. decembra 2002, ki je prispel na Sodišče dne 6. marca 2003, v postopku St. Paul Dairy Industries NV proti Unibel Exser BVBA, je Sodišče (prvi senat) v sestavi P. Jann (poročevalec), predsednik senata, sodnik, N. Colneric, sodnica, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič in E. Levits, sodniki, generalni pravobranilec: D. Ruiz-Jarabo Colomer, sodni tajnik: M.-F. Contet, glavna administratorka, dne 28. aprila 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:
   Člen 24 Konvencije z dne 27. septembra 1968 o pristojnosti in izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, kot je bila spremenjena s Konvencijo z dne 9. oktobra 1978 o pristopu Kraljevine Danske, Irske ter Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske, s Konvencijo z dne 25. oktobra 1982 o pristopu Helenske republike, s Konvencijo z dne 26. maja 1989 o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike in s Konvencijo z dne 29. novembra 1996 o pristopu Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske, je treba razlagati tako, da pojem „začasni ukrepi ali ukrepi zavarovanja“ ne zajema ukrepa, ki odreja zaslišanje priče, zato da bi predlagatelju omogočil presojo primernosti morebitne tožbe, pripravo njene utemeljitve in presojo upoštevnosti tožbenih razlogov, na katere bi se v tem okviru lahko skliceval.
   
      (1)  JO C 101, 26.4.2003.