CELEX: C2002/169/17
Language: fi
Date: 2002-07-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä toukokuuta 2002 asiassa C-441/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 96/48/EY – Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän yhteentoimivuus)

C 169/10                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             13.7.2002
kaikkia vaarallisista aineista aiheutuvien suuronnettomuusvaa-            ton asetuksella N:o 1639/91 (EYVL L 150, s. 35), 3 a artiklan
rojen torjunnasta 6 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvos-               1 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto),
ton direktiivin 96/82/EY (EYVL L 10, s. 13) eikä erityisesti sen          toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Colneric
11 artiklan noudattamisen edellyttämiä toimia, yhteisöjen                 sekä tuomarit R. Schintgen ja V. Skouris (esittelevä tuomari),
tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston              julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: R. Grass, on antanut
puheenjohtaja N. Colneric sekä tuomarit R. Schintgen (esittele-           16.5.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
vä tuomari) ja V. Skouris, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo
Colomer, kirjaaja: R. Grass, on antanut 14.5.2002 tuomion,                Asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maksun
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                         soveltamista maito- ja maitotuotealalla koskevista yleisistä säännöis-
                                                                          tä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut vaarallisista aineista    (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13), sellaisena kuin se on
      aiheutuvien suuronnettomuusvaarojen torjunnasta 6 päivänä           muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1639/
      joulukuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/82/EY              91, 3 a artiklan 1 kohdan toisen alakohdan toisessa luetelmakoh-
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut säädetyssä     dassa olevia ilmauksia ”tuottajat – – jotka ovat saaneet tilan – –
      määräajassa kaikkia kyseisen direktiivin 11 artiklan noudatta-      perimisen kaltaisella tavalla” on tulkittava siten, että ne koskevat
      misen edellyttämiä toimia.                                          tuottajaa, joka on nimetyn perillisen puoliso, jolle tila on vuokrattu
                                                                          tavanomaisia markkinaehtoja edullisemmin ehdoin vuokranantajana
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-      olevan perinnönjättäjän maidon ja maitotuotteiden kaupan pitämi-
      kulut.                                                              sestä luopumista ja lypsykarjan tuotannon muuttamista koskevasta
                                                                          palkkiojärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvos-
(1) EYVL C 372, 23.12.2000.                                               ton asetuksen N:o 1078/77 mukaisen kaupan pitämisestä luopumi-
                                                                          sesta antaman sitoumuksen lakattua olemasta voimassa, jos vuok-
                                                                          rausta luonnehtivista tosiseikoista ja oikeudellisista seikoista ilmenee,
                                                                          –     että vuokrauksen pääasiallinen tarkoitus on toiminnan jatkami-
                                                                                nen tilalla todennäköisen perillisen hyväksi, eikä se, että
                                                                                perinnönjättäjä saisi tilastaan sen markkina-arvoa vastaavan
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                       summan, ja että
                           (toinen jaosto)                                –     sopijapuolten väliset oikeudelliset suhteet on järjestetty siten,
                                                                                että se etu, jonka perinnönjättäjä haluaa suoda perilliselleen,
                  16 päivänä toukokuuta 2002                                    on taattu pysyvästi, myös puolisoiden asumus- tai avioeron
                                                                                tilanteessa.
asiassa C-384/00 (Niedersächsisches Oberverwaltungsge-
richtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Heinrich Brede-                  (1) EYVL C 372, 23.12.2000.
    meier vastaan Landwirtschaftskammer Hannover (1)
(Yhteinen maatalouspolitiikka – Maitokiintiöjärjestelmä –
Erityisen viitemäärän myöntäminen – Edunsaajat – Tuotta-
jat, jotka saavat tilan haltuunsa perimisen kaltaisella tavalla
perinnönjättäjän antaman kaupan pitämisestä luopumista                             YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
koskevan sitoumuksen lakattua olemasta voimassa – Ase-
tuksen N:o 857/84, sellaisena kuin se on muutettuna asetuk-                                      (ensimmäinen jaosto)
            sella N:o 1639/91, 3 a artiklan tulkinta)
                                                                                             30 päivänä toukokuuta 2002
                          (2002/C 169/16)
                                                                          asiassa C-441/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                          Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningas-
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                                        kunta (1)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     vi 96/48/EY – Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rauta-
                                                                                           tiejärjestelmän yhteentoimivuus)
Asiassa C-384/00, jonka Niedersächsisches Oberverwaltungs-                                          (2002/C 169/17)
gericht (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa                                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Heinrich Bredemeier
ja Landwirtschaftskammer Hannover, Wilhelm Wieggreben ja                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
Irmtraut Bredemeierin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakko-                         tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
ratkaisun asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun
maksun soveltamista maito- ja maitotuotealalla koskevista
yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun                  Asiassa C-441/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13),                  nään M. Wolfcarius) vastaan Ison-Britannian ja Pohjois-Irlan-
sellaisena kuin se on muutettuna 13.6.1991 annetulla neuvos-              nin yhdistynyt kuningaskunta (asiamiehenään R. Magrill,
 ---pagebreak--- 13.7.2002                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 169/11
avustajanaan barrister R. Anderson), jossa kantaja vaatii yhtei-         1992 annetun neuvoston direktiivin 92/51/ETY (EYVL L 209,
söjen tuomioistuinta toteamaan, että Ison-Britannian ja Poh-             s. 25) mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa
jois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta ei ole noudattanut                8.3.1991 annetun lain nro 81, Legge-quadro per la professione
Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatieverkon yhteen-             di maestro di sci e ulteriori disposizioni in materia di ordina-
toimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta 1996 annetun neuvos-                 mento della professione di guida alpinan (hiihdonopettajan
ton direktiivin 96/48/EY (EYVL L 235, s. 6) mukaisia velvoittei-         ammatista ja vuoristo-oppaan ammatin järjestämistä koskevis-
taan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin noudattamisen            ta täydentävistä säännöksistä annettu puitelaki, Gazzetta Uffi-
edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, yhtei-      ciale di Repubblica Italiana nro 64, 16.3.1991, s. 3) 12 §:n
söjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpa-               ensimmäisen momentin, jossa hiihdonopettajan tutkintotodis-
nossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit M. Wathelet           tuksen tunnustamiselle asetetaan vastavuoroisuusedellytys,
ja A. Rosas (esittelevä tuomari), julkisasiamies: L. A. Geelhoed,        yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaosto), toimien kokoonpa-
kirjaaja: R. Grass, on antanut 30.5.2002 tuomion, jonka                  nossa: jaoston puheenjohtaja S. von Bahr sekä tuomarit
tuomiolauselma on seuraava:                                              D. A. O. Edward (esittelevä tuomari) ja C. W. A. Timmermans,
                                                                         julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: R. Grass,
1)    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta       on antanut 16.5.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on
      ei ole noudattanut Euroopan laajuisen suurten nopeuksien           seuraava:
      rautatieverkon yhteentoimivuudesta 23 päivänä heinäkuuta
      1996 annetun neuvoston direktiivin 96/48/EY mukaisia               1)    Italian tasavalta ei ole noudattanut direktiiviä 89/48/ETY
      velvoitteitaan, koska se ei ole säädetyssä määräajassa antanut           täydentävästä ammatillisen koulutuksen tunnustamista koske-
      tämän direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia           vasta toisesta yleisestä järjestelmästä 18 päivänä kesäkuuta
      ja hallinnollisia määräyksiä.                                            1992 annetun neuvoston direktiivin 92/51/ETY mukaisia
                                                                               velvoitteitaan, koska se on pitänyt voimassa 8.3.1991 annetun
2)    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta             lain nro 81, Legge-quadro per la professione di maestro di sci e
      velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                             ulteriori disposizioni in materia di ordinamento della professio-
                                                                               ne di guida alpinan (hiihdonopettajan ammatista ja vuoristo-
                                                                               oppaan ammatin järjestämistä koskevista täydentävistä sään-
(1) EYVL C 28, 27.1.2001.                                                      nöksistä annettu puitelaki) 12 §:n ensimmäisen momentin,
                                                                               jossa hiihdonopettajan tutkintotodistuksen tunnustamiselle ase-
                                                                               tetaan vastavuoroisuusedellytys.
                                                                         2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         (1) EYVL C 150, 19.5.2001.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (neljäs jaosto)
                   16 päivänä toukokuuta 2002
                                                                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-142/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                         Italian tasavalta (1)                                                       (kolmas jaosto)
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-                                 30 päivänä toukokuuta 2002
vi 92/51/ETY – Ammatillisen koulutuksen tunnustamista
             koskeva järjestelmä – Hiihdonopettaja)                      asiassa C-323/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                                   Italian tasavalta (1)
                          (2002/C 169/18)
                                                                         (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                                                                         vi 98/101/EY – Tiettyjä vaarallisia aineita sisältävät paristot
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                                                      ja akut)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                                    (2002/C 169/19)
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                               (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Asiassa C-142/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
nään M. Patakia ja A. Aresu) vastaan Italian tasavalta (asiamie-                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
henään U. Leanza, avustajanaan avvocato dello Stato G. Aiello),
jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
Italian tasavalta ei ole noudattanut direktiiviä 89/48/ETY               Asiassa C-323/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
täydentävästä ammatillisen koulutuksen tunnustamista koske-              nään R. Wainwright ja R. Amorosi) vastaan Italian tasavalta
vasta toisesta yleisestä järjestelmästä 18 päivänä kesäkuuta             (asiamiehenään U. Leanza, avustajanaan M. Fiorilli), jossa