CELEX: 32008R0646
Language: lt
Date: 2008-07-08 00:00:00
Title: 2008 m. liepos 8 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 646/2008, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojančių priemonių Prezidentui Lukašenkai ir tam tikriems Baltarusijos pareigūnams

9.7.2008   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 180/5
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 646/2008
   2008 m. liepos 8 d.
   iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojančių priemonių Prezidentui Lukašenkai ir tam tikriems Baltarusijos pareigūnams
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,
   atsižvelgdama į 2006 m. balandžio 10 d. Tarybos bendrąją poziciją 2006/276/BUSP dėl ribojančių priemonių tam tikriems Baltarusijos pareigūnams (1),
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2006 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 765/2006 dėl ribojančių priemonių Prezidentui Lukašenkai ir tam tikriems Baltarusijos pareigūnams (2) nustatytos ribojančios priemonės pagal Bendrąją poziciją 2006/276/BUSP.
            
         
               (2)
            
            
               Tikslinga suderinti Reglamentą (EB) Nr. 765/2006 su naujausia sankcijų taikymo praktika, nustatant kompetentingas institucijas, atsakomybę už tam tikrus pažeidimus ir pranešimą dėl tam tikrų sąrašų tvarkymo sąlygų. Siekiant aiškumo visi straipsniai, kurie turi būti pakeisti, turėtų būti iš naujo paskelbti,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 765/2006 iš dalies keičiamas taip:
   
               1)
            
            
               įterpiamas šis straipsnis:
               „2a straipsnis
               2 straipsnio 2 dalyje nustatytas pažeidimas nesudaro pagrindo fizinių ar juridinių asmenų arba subjektų bet kokios rūšies atsakomybei, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad jų veiksmai pažeis tą draudimą.“;
            
         
               2)
            
            
               3 straipsnis pakeičiamas taip:
               „3 straipsnis
               1.   Valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti panaikinti tam tikrų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačius, kad atitinkamos lėšos ar atitinkami ekonominiai ištekliai yra:
               
                           a)
                        
                        
                           būtini I priede nurodytų asmenų ir jų išlaikomų šeimų narių pagrindiniams poreikiams patenkinti, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir mokesčius už komunalines paslaugas;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           skirti sumokėti tik pagrįstus honorarus ir kompensuoti patirtas išlaidas, susijusias su teisinių paslaugų teikimu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           skirti sumokėti tik mokesčius arba paslaugų mokesčius už kasdieninį įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių tvarkymą ar laikymą; arba
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           būtini nenumatytoms išlaidoms padengti su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė yra pranešusi visoms kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kokiu pagrindu remdamasi ji mano, kad reikėtų suteikti specialų leidimą, likus bent dviem savaitėms iki tokio leidimo suteikimo.
                        
                     2.   Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal šio straipsnio 1 dalį suteiktus leidimus.“;
            
         
               3)
            
            
               5 straipsnis pakeičiamas taip:
               „5 straipsnis
               1.   Nepažeisdami taikomų taisyklių dėl informacijos teikimo, slaptumo ir profesinės paslapties, fiziniai bei juridiniai asmenys, subjektai bei organai:
               
                           a)
                        
                        
                           nedelsdami pateikia šalių, kuriose jie yra įsisteigę ar turi buveinę, kompetentingoms institucijoms, nurodytoms II priede išvardytose tinklavietėse, visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pavyzdžiui, apie pagal 2 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, ir tiesiogiai arba netiesiogiai perduoda šią informaciją Komisijai; ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kiekvieną kartą tikrinant šią informaciją bendradarbiauja su II priede išvardytose tinklavietėse nurodytomis kompetentingomis institucijomis.
                        
                     2.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tiems tikslams, kuriems ji buvo pateikta ar gauta.“;
            
         
               4)
            
            
               8 straipsnis pakeičiamas taip:
               „8 straipsnis
               1.   Komisija įgaliojama:
               
                           a)
                        
                        
                           iš dalies pakeisti I priedą, vadovaujantis sprendimais, priimtais dėl Bendrosios pozicijos 2006/276/BUSP IV priedo; ir
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           iš dalies pakeisti II priedą, vadovaujantis valstybių narių pateikta informacija.
                        
                     2.   Skelbiamas pranešimas dėl informacijos, susijusios su I priedu, teikimo tvarkos.“;
            
         
               5)
            
            
               įterpiamas šis straipsnis:
               „9a straipsnis
               1.   Valstybės narės paskiria šio reglamento 3 straipsnyje, 4 straipsnio 2 dalyje ir 5 straipsnyje minėtas kompetentingas institucijas ir jas nurodo II priede išvardytose tinklavietėse.
               2.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2008 m. liepos 31 d. praneša Komisijai apie šias kompetentingas institucijas, įskaitant jų kontaktinę informaciją, ir nedelsdama ją informuoja apie visus vėlesnius pakeitimus.“;
            
         
               6)
            
            
               II priedas keičiamas šio reglamento priedo tekstu.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 8 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         C. LAGARDE
         
      
   
   
      (1)  OL L 101, 2006 4 11, p. 5. Bendroji pozicija su paskutiniais pakeitimais, padarytais Bendrąja pozicija 2008/288/BUSP (OL L 95, 2008 4 8, p. 66).
   
      (2)  OL L 134, 2006 5 20, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
   
      PRIEDAS
      
         
            „II PRIEDAS
            Tinklavietės, kuriose pateikiama informacija apie 3 straipsnyje, 4 straipsnio 2 dalyje ir 5 straipsnyje minėtas kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai
            BELGIJA
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGARIJA
            http://www.mfa.government.bg
            ČEKIJOS RESPUBLIKA
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            DANIJA
            http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
            VOKIETIJA
            http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
            ESTIJA
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            AIRIJA
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519
            GRAIKIJA
            http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
            ISPANIJA
            www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales
            PRANCŪZIJA
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            ITALIJA
            http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
            KIPRAS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LATVIJA
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LIETUVA
            http://www.urm.lt
            LIUKSEMBURGAS
            http://www.mae.lu/sanctions
            VENGRIJA
            http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
            MALTA
            http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
            NYDERLANDAI
            http://www.minbuza.nl/sancties
            AUSTRIJA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            LENKIJA
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGALIJA
            http://www.min-nestrangeiros.pt
            RUMUNIJA
            http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlink=1&cat=3
            SLOVĖNIJA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVAKIJA
            http://www.foreign.gov.sk
            SUOMIJA
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            ŠVEDIJA
            http://www.ud.se/sanktioner
            JUNGTINĖ KARALYSTĖ
            http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/
            Adresas, kuriuo turėtų būti siunčiami pranešimai Europos Komisijai:
            
                        European Commission
                     
                  
                        DG External Relations
                     
                  
                        Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy
                     
                  
                        Unit A2. Crisis Response and Peace Building
                     
                  
                        CHAR 12/106
                     
                  
                        B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
                     
                  
                        El. paštas relex-sanctions@ec.europa.eu
                     
                  
                        Tel. (32 2) 295 55 85
                     
                  
                        Faks. (32 2) 299 08 73“