CELEX: 62007CJ0523
Language: nl
Date: 2009-04-02
Title: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 2 april 2009.#A.#Verzoek om een prejudiciële beslissing: Korkein hallinto-oikeus - Finland.#Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken - Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid - Verordening (EG) nr. 2201/2003 - Materiële werkingssfeer - Begrip ‚burgerlijke zaken’ - Beslissing inzake ondertoezichtstelling en plaatsing van kinderen buiten eigen gezin - Gewone verblijfplaats van kind - Bewarende maatregelen - Bevoegdheid.#Zaak C-523/07.

Zaak C‑523/07
      Procedure ingeleid door
      A
      (verzoek van de Korkein hallinto-oikeus om een prejudiciële beslissing)
      „Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid
         – Verordening (EG) nr. 2201/2003 – Materiële werkingssfeer – Begrip ‚burgerlijke zaken’ – Beslissing inzake ondertoezichtstelling en plaatsing van kinderen buiten eigen gezin – Gewone verblijfplaats van kind – Bewarende maatregelen – Bevoegdheid”
      
      Samenvatting van het arrest
      1.        Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken
            en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid – Verordening nr. 2201/2003 – Werkingssfeer – Begrip „burgerlijke zaken”
      (Verordening nr. 2201/2003 van de Raad, punten 5 en 10 van de considerans, art. 1, leden 1 en 2, sub d, en 2, punt 7)
      2.        Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken
            en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid – Verordening nr. 2201/2003 – Begrip „gewone verblijfplaats” in zin van artikel 8,
            lid 1
      (Verordening nr. 2201/2003 van de Raad, punt 12 van de considerans en art. 8, lid 1)
      3.        Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken
            en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid – Verordening nr. 2201/2003 – Voorlopige en bewarende maatregelen
      (Verordening nr. 2201/2003 van de Raad, art. 20, 53 en 55, sub c)
      4.        Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken
            en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid – Verordening nr. 2201/2003 – Rechterlijke bevoegdheid
      (Verordening nr. 2201/2003 van de Raad, art. 53)
      1.        Artikel 1, lid 1, van verordening nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen
         in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening nr. 1347/2000, moet aldus
         worden uitgelegd dat een beslissing waarbij de onmiddellijke ondertoezichtstelling en de plaatsing van een kind buiten zijn
         eigen gezin, in een pleeggezin, worden gelast, onder het begrip „burgerlijke zaken” in de zin van deze bepaling valt wanneer
         deze beslissing is genomen op grond van de publiekrechtelijke regels inzake kinderbescherming.
      
      (cf. punt 29, dictum 1)
      2.        Aangezien artikel 8, lid 1, van verordening nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging
         van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening nr. 1347/2000,
         voor de betekenis en de draagwijdte van het begrip „gewone verblijfplaats” niet uitdrukkelijk naar het recht van de lidstaten
         verwijst, moet dit begrip worden uitgelegd tegen de achtergrond van de context van de bepalingen en het doel van de verordening,
         met name dat welk voortvloeit uit punt 12 van de considerans van deze verordening, volgens hetwelk de in deze verordening
         opgenomen bevoegdheidsregels zodanig zijn opgezet dat zij in het belang van het kind zijn, en met name beantwoorden aan het
         criterium van de nauwe verbondenheid. Naast de fysieke aanwezigheid van het kind in een lidstaat moeten dan ook andere factoren
         aantonen dat deze aanwezigheid niet tijdelijk of toevallig is en dat de verblijfplaats van het kind een zekere integratie
         in een sociale en familiale omgeving tot uitdrukking brengt.
      
      Bijgevolg moet het begrip „gewone verblijfplaats” in de zin van artikel 8, lid 1, van verordening nr. 2201/2003 aldus worden
         uitgelegd dat deze verblijfplaats de plaats is die een zekere integratie van het kind in een sociale en familiale omgeving
         tot uitdrukking brengt. Daartoe moet onder meer rekening worden gehouden met de duur, de regelmatigheid, de omstandigheden
         en de redenen van het verblijf op het grondgebied van een lidstaat en van de verhuizing van het gezin naar die staat, de nationaliteit
         van het kind, de plaats waar en de omstandigheden waaronder het naar school gaat, de talenkennis en de familiale en sociale
         banden van het kind in die staat. Het staat aan de nationale rechter om de gewone verblijfplaats van het kind te bepalen,
         rekening houdend met alle feitelijke omstandigheden die eigen zijn aan de zaak.
      
      (cf. punten 33, 35, 38, 44, dictum 2)
      3.        Een nationaal gerecht kan krachtens artikel 20 van verordening nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en
         tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening
         nr. 1347/2000, een bewarende maatregel, zoals de ondertoezichtstelling van kinderen, gelasten indien de volgende voorwaarden
         zijn vervuld:
      
      - deze maatregel moet spoedeisend zijn;
      - hij moet worden genomen jegens personen die zich in de betrokken lidstaat bevinden, en
      - hij moet voorlopig zijn.
      De uitvoering van die maatregel, die in het belang van het kind wordt getroffen, en de bindendheid ervan worden vastgesteld
         overeenkomstig het nationale recht. Na de uitvoering van de bewarende maatregel is het nationale gerecht niet gehouden om
         de zaak naar het bevoegde gerecht van een andere lidstaat te verwijzen. Aangezien voorlopige en bewarende maatregelen tijdelijk
         zijn, kan het echter door omstandigheden die verband houden met de fysieke, psychologische en intellectuele evolutie van het
         kind, noodzakelijk zijn dat het bevoegde gerecht voortijdig tussenkomt om definitieve maatregelen vast te stellen. Bijgevolg
         moet het nationale gerecht dat voorlopige of bewarende maatregelen heeft uitgevoerd, het bevoegde gerecht van een andere lidstaat
         daarvan rechtstreeks of via de krachtens artikel 53 van verordening nr. 2201/2003 aangewezen centrale autoriteit in kennis
         stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      
      (cf. punten 47, 56, 59, 64-65, dictum 3)
      4.        In het geval dat het gerecht van een lidstaat in het geheel niet bevoegd is, moet het zich ambtshalve onbevoegd verklaren,
         zonder dat het verplicht is om de zaak naar een ander gerecht te verwijzen. Het nationale gerecht dat zich ambtshalve onbevoegd
         heeft verklaard, moet echter het bevoegde gerecht van een andere lidstaat daarvan rechtstreeks of via de krachtens artikel 53
         van verordening nr. 2201/2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken
         en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening nr. 1347/2000, aangewezen centrale autoriteit
         in kennis stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      
      (cf. punt 71, dictum 4)
ARREST VAN HET HOF (Derde kamer)
      2 april 2009 (*)
      
      „Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken – Bevoegdheid, erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake ouderlijke verantwoordelijkheid
         – Verordening (EG) nr. 2201/2003 – Materiële werkingssfeer – Begrip ‚burgerlijke zaken’ – Beslissing inzake ondertoezichtstelling en plaatsing van kinderen buiten eigen gezin – Gewone verblijfplaats van kind – Bewarende maatregelen – Bevoegdheid”
      
      In zaak C‑523/07,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens de artikelen 68 EG en 234 EG, ingediend door de Korkein hallinto-oikeus
         (Finland) bij beslissing van 19 november 2007, ingekomen bij het Hof op dezelfde dag, in de procedure ingeleid door
      
      A,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Derde kamer),
      samengesteld als volgt: A. Rosas, kamerpresident, A. Ó Caoimh, J. N. Cunha Rodrigues (rapporteur), U. Lõhmus en P. Lindh,
         rechters,
      
      advocaat-generaal: J. Kokott,
      griffier: C. Strömholm, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 22 oktober 2008,
      gelet op de opmerkingen van:
      –        de Finse regering, vertegenwoordigd door J. Heliskoski en A. Guimaraes-Purokoski als gemachtigden,
      –        de Duitse regering, vertegenwoordigd door M. Lumma en J. Kemper als gemachtigden,
      –        de Griekse regering, vertegenwoordigd door T. Papadopoulou als gemachtigde,
      –        de Italiaanse regering, vertegenwoordigd door R. Adam als gemachtigde, bijgestaan door W. Ferrante, avvocato dello Stato,
      –        de regering van het Verenigd Koninkrijk, vertegenwoordigd door V. Jackson als gemachtigde, bijgestaan door C. Howard, QC,
      –        de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door P. Aalto en V. Joris als gemachtigden,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 29 januari 2009,
      het navolgende
      Arrest
      1        Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november
         2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke
         verantwoordelijkheid, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1347/2000 (PB L 338, blz. 1; hierna: „verordening”).
      
      2        Dit verzoek is ingediend in het kader van een beroep dat A, moeder van de kinderen C, D en E, heeft ingesteld tegen de beslissing
         van de Kuopion hallinto-oikeus [administratieve rechtbank te Kuopio (Finland)] waarbij is bevestigd de beslissing van de perusturvalautakunta
         (Finse commissie voor basisverzorging; hierna: „commissie basisverzorging”) om deze kinderen onmiddellijk onder toezicht te
         stellen en in een tehuis te plaatsen.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Gemeenschapsrecht
      3        De punten 12 en 13 van de considerans van de verordening luiden:
      
      „(12) De in deze verordening opgenomen bevoegdheidsregels met betrekking tot ouderlijke verantwoordelijkheid zijn zodanig opgezet
         dat zij in het belang van het kind zijn, en met name beantwoorden aan het criterium van de nauwe verbondenheid. Dit betekent
         dat de bevoegdheid in de eerste plaats bij de gerechten van de lidstaat van de gewone verblijfplaats van het kind moet berusten,
         behalve in bepaalde gevallen waarin het kind van verblijfplaats is veranderd of wanneer er een overeenkomst bestaat tussen
         de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen.
      
      (13)      In het belang van het kind biedt de onderhavige verordening het bevoegde gerecht de mogelijkheid om in uitzonderlijke gevallen
         en onder bepaalde voorwaarden de zaak naar het gerecht van een andere lidstaat te verwijzen indien dat gerecht beter in staat
         is om de zaak te behandelen. [...]”
      
      4        Artikel 1, lid 1, van de verordening bepaalt:
      
      „Deze verordening is, ongeacht de aard van het gerecht, van toepassing op burgerlijke zaken betreffende:
      [...]
      b)      de toekenning, de uitoefening, de overdracht, de beperking of de beëindiging van de ouderlijke verantwoordelijkheid.”
      5        In artikel 8, lid 1, van deze verordening is bepaald:
      
      „Ter zake van de ouderlijke verantwoordelijkheid zijn bevoegd de gerechten van de lidstaat op het grondgebied waarvan het
         kind zijn gewone verblijfplaats heeft op het tijdstip dat de zaak bij het gerecht aanhangig wordt gemaakt.”
      
      6        Artikel 13, lid 1, van deze verordening luidt:
      
      „Wanneer de gewone verblijfplaats van een kind niet kan worden vastgesteld en de bevoegdheid niet kan worden bepaald op grond
         van artikel 12, zijn de gerechten van de lidstaat op het grondgebied waarvan het kind zich bevindt, bevoegd.”
      
      7        Artikel 15, lid 1, van de verordening bepaalt:
      
      „De gerechten van een lidstaat die bevoegd zijn om ten gronde over een zaak te beslissen, kunnen bij wijze van uitzondering,
         indien naar hun inzicht een gerecht van een andere lidstaat waarmee het kind een bijzondere band heeft beter in staat is de
         zaak of een specifiek onderdeel daarvan te behandelen, in het belang van het kind:
      
      a)      de behandeling van de zaak of het betrokken onderdeel daarvan aanhouden en de partijen uitnodigen om overeenkomstig lid 4
         een daartoe strekkend verzoek te richten aan het gerecht van die andere lidstaat; of
      
      b)      het gerecht van een andere lidstaat verzoeken zijn bevoegdheid overeenkomstig lid 5 uit te oefenen.”
      8        In artikel 17 van deze verordening is bepaald:
      
      „Het gerecht van een lidstaat waarbij een zaak aanhangig is gemaakt waarvoor overeenkomstig deze verordening niet dit gerecht
         maar een gerecht van een andere lidstaat bevoegd is, verklaart zich ambtshalve onbevoegd.”
      
      9        Artikel 20, lid 1, van deze verordening luidt:
      
      „In spoedeisende gevallen vormt deze verordening voor de gerechten van een lidstaat geen beletsel om met betrekking tot personen
         of goederen die zich in die staat bevinden, voorlopige en bewarende maatregelen te nemen waarin de wetgeving van die lidstaat
         voorziet, zelfs indien krachtens deze verordening een gerecht van een andere lidstaat bevoegd is om ten gronde over de zaak
         te beslissen.”
      
      10      Artikel 53 van de verordening bepaalt:
      
      „Elke lidstaat wijst één of meer centrale autoriteiten aan om behulpzaam te zijn bij de toepassing van deze verordening en
         preciseert haar of hun bevoegdheid/bevoegdheden ratione loci of ratione materiae. Wanneer een lidstaat meer dan één centrale
         autoriteit heeft aangewezen, dienen mededelingen in beginsel direct aan de bevoegde centrale autoriteit te worden toegezonden.
         Wordt een mededeling toegezonden aan een centrale autoriteit die niet bevoegd is, dan zendt deze autoriteit die mededeling
         door aan de bevoegde centrale autoriteit en stelt zij de afzender daarvan in kennis.”
      
      11      In artikel 55 van deze verordening is met name bepaald:
      
      „De centrale autoriteiten werken op verzoek van een centrale autoriteit van een andere lidstaat of van een persoon die de
         ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, in specifieke gevallen met elkaar samen ter verwezenlijking van de doeleinden van
         deze verordening. Daartoe nemen zij, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat inzake de bescherming van persoonsgegevens,
         rechtstreeks of door tussenkomst van overheidsdiensten of andere instanties, alle passende maatregelen om:
      
      a)      informatie te verzamelen en uit te wisselen over:
      i)      de situatie van het kind,
      ii)      lopende procedures, en
      iii)  enige met betrekking tot het kind genomen beslissing;
      [...]
      c)      de informatie-uitwisseling tussen de gerechten te ondersteunen, met name met het oog op de uitvoering van artikel 11, leden 6
         en 7, en artikel 15;
      
      [...]”
       Nationaal recht
      12      Volgens § 15, lid 1, van de Sosiaalihuoltolaki (710/1982) (Finse wet 710/1982 op de sociale bijstand; hierna: „wet 710/1982”),
         in de versie die ten tijde van de feiten van het hoofdgeding van toepassing was, moet de gemeente in spoedeisende gevallen
         of wanneer de omstandigheden zulks vereisen, ook regelingen treffen voor instellingszorg voor en andere socialedienstverlening
         aan personen die in de gemeente verblijven, maar er niet hun woonplaats hebben.
      
      13      Overeenkomstig § 16 van de Lastensuojelulaki (683/1983) (Finse wet op de kinderbescherming 683/1983; hierna: „wet 683/1983”),
         in de versie die ten tijde van de feiten van het hoofdgeding van toepassing was, moet een dienst maatschappelijk werk van
         de gemeente onverwijld hulpverleningsmaatregelen treffen wanneer de omstandigheden waaronder het kind of de adolescent opgroeit,
         zijn gezondheid of ontwikkeling bedreigen of niet waarborgen.
      
       Hoofdgeding en prejudiciële vragen
      14      In december 2001 hebben de kinderen C, D en E zich samen met hun moeder, A, en hun stiefvader, F, in Zweden gevestigd. Daarvóór
         waren D en E onder toezicht gesteld van de stad X, in Finland, omdat hun stiefvader gewelddadig was. Die maatregel is later
         ingetrokken. In de zomer van 2005 heeft het gezin Zweden verlaten om de vakantie in Finland door te brengen. Het is op Fins
         grondgebied gebleven en heeft in woonwagens op verschillende kampeerterreinen gewoond. De kinderen gingen niet naar school.
         Op 30 oktober 2005 heeft het gezin de sociale dienst van de Finse gemeente Y verzocht om in aanmerking te komen voor een woning.
      
      15      De commissie basisverzorging heeft de kinderen C, D en E bij beslissingen van 16 november 2005 op grond van wet 683/1983 met
         onmiddellijke werking in Finland onder toezicht gesteld en in een pleeggezin geplaatst omdat de kinderen aan hun lot waren
         overgelaten.
      
      16      A en F hebben de nietigverklaring van de beslissingen inzake deze onmiddellijke ondertoezichtstelling gevorderd.
      
      17      In zijn beslissingen van 15 december 2005 heeft de commissie basisverzorging het aldus ingediende beroep tot nietigverklaring
         afgewezen en de kinderen C, D en E op grond van § 16 van wet 683/1983 onder toezicht gesteld en plaatsing in een tehuis gelast.
      
      18      A heeft beroep ingesteld bij de Kuopion hallinto-oikeus. Daarbij heeft zij nietigverklaring van die beslissingen gevorderd
         en gevorderd dat zij weer zou worden belast met het gezag over haar kinderen. A heeft gepreciseerd dat toen zij midden november
         2005 naar Zweden is vertrokken, haar kinderen in Finland waren gebleven bij de zus van hun stiefvader. Bij beslissing van
         25 oktober 2006 heeft die rechter dit beroep verworpen en de litigieuze beslissingen bevestigd. Hij heeft bij de motivering
         van zijn beslissing benadrukt dat de commissie basisverzorging gelet op § 15, lid 1, van wet 710/1982 was opgetreden in het
         kader van haar bevoegdheden. Hij heeft toegevoegd dat de levensomstandigheden van de betrokken kinderen hun geestelijke en
         overige gezondheid en hun ontwikkeling ernstig in gevaar hadden gebracht. Door de ondertoezichtstelling en de plaatsing van
         die kinderen was het mogelijk, hun de noodzakelijke psychiatrische zorg te verstrekken, ze naar school te laten gaan en ervoor
         te zorgen dat zij in een zekere en stabiele omgeving opgroeiden.
      
      19      A heeft tegen die beslissing hoger beroep ingesteld bij de Korkein hallinto-oikeus (hoogste Finse administratief gerechtshof),
         met het betoog dat de Finse autoriteiten niet bevoegd waren. In dit verband heeft A opgemerkt dat de kinderen C, D en E sinds
         2 april 2007 Zweeds staatsburger zijn en sinds lang hun vaste verblijfplaats in Zweden hebben. Derhalve was de Zweedse rechter
         bevoegd.
      
      20      Van oordeel dat de uitlegging van de verordening noodzakelijk was om het bij hem aanhangige geding te beslechten, heeft de
         Korkein hallinto-oikeus de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen gesteld:
      
      „1)      a)     Is [de] verordening [...] van toepassing op de tenuitvoerlegging van een beslissing in al haar onderdelen als die in het hoofdgeding,
         waarbij de onmiddellijke ondertoezichtstelling en de plaatsing van een kind buiten zijn eigen gezin worden gelast, wanneer
         deze beslissing in de vorm van één enkele beslissing is genomen op grond van de publiekrechtelijke regels inzake de kinderbescherming?
      
      b)      Of is de verordening, gelet op artikel 1, lid 2, sub d, ervan, alleen van toepassing op het onderdeel van de beslissing dat
         betrekking heeft op de plaatsing buiten het eigen gezin?
      
      2)      Hoe moeten het begrip ‚gewone verblijfplaats’ in artikel 8, lid 1, van de verordening en het daarmee samenhangende artikel 13,
         lid 1, gemeenschapsrechtelijk worden uitgelegd, in het bijzonder met het oog op een situatie waarin het kind zijn vaste woonplaats
         in een lidstaat heeft, maar in een andere lidstaat verblijft en aldaar een trekkend bestaan leidt?
      
      3)      a)     Onder welke voorwaarden kan, wanneer het kind wordt geacht geen gewone verblijfplaats te hebben in laatstbedoelde andere lidstaat,
         niettemin in die lidstaat op grond van artikel 20, lid 1, van de verordening een spoedeisende bewarende maatregel (ondertoezichtstellingsmaatregel)
         worden vastgesteld?
      
      b)      Is de in artikel 20, lid 1, van de verordening bedoelde bewarende maatregel alleen een maatregel die overeenkomstig het nationale
         recht kan worden uitgevoerd en zijn de nationaalrechtelijke bepalingen betreffende die maatregel bindend bij de toepassing
         van het artikel?
      
      c)      Moet de zaak na de uitvoering van de bewarende maatregel ambtshalve worden verwezen naar een gerecht van de bevoegde lidstaat?
      4)      Wanneer het gerecht van een lidstaat in het geheel niet bevoegd is, moet dan het beroep niet-ontvankelijk worden verklaard
         of de zaak worden verwezen naar het gerecht van een andere lidstaat?
      
       Beantwoording van de prejudiciële vragen
       Eerste vraag
      21      Met deze vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 1, lid 1, van de verordening aldus moet worden
         uitgelegd dat zij van toepassing is op een enkele beslissing waarbij de onmiddellijke ondertoezichtstelling en de plaatsing
         van een kind buiten zijn eigen gezin worden gelast, en of deze beslissing onder het begrip „burgerlijke zaken” in de zin van
         deze bepaling valt wanneer zij is genomen op grond van de publiekrechtelijke regels inzake kinderbescherming.
      
      22      Deze vraag is gesteld door dezelfde verwijzende rechter, berust op dezelfde motivering en is op precies dezelfde wijze geformuleerd
         als de vraag die aanleiding heeft gegeven tot het arrest van 27 november 2007, C (C‑435/06, Jurispr. blz. I‑10141). In die
         omstandigheden moet op deze vraag hetzelfde antwoord worden gegeven als op de eerste vraag in het reeds aangehaalde arrest
         C is gegeven.
      
      23      Overeenkomstig artikel 2, punt 7, van de verordening omvat de ouderlijke verantwoordelijkheid immers alle rechten en verplichtingen
         die ingevolge een beslissing, van rechtswege of bij een rechtsgeldige overeenkomst aan een natuurlijke persoon of aan een
         rechtspersoon zijn toegekend met betrekking tot de persoon of het vermogen van een kind.
      
      24      De plaatsing van een kind in een pleeggezin of een instelling is overeenkomstig artikel 1, lid 2, sub d, van de verordening
         een aspect van de ouderlijke verantwoordelijkheid.
      
      25      Bovendien blijkt uit punt 5 van de considerans van de verordening dat deze verordening, teneinde de gelijke behandeling van
         alle kinderen te waarborgen, van toepassing is op alle beslissingen betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid, inclusief
         de maatregelen tot bescherming van het kind.
      
      26      Een beslissing tot ondertoezichtstelling van een kind, zoals die in het hoofdgeding, past naar haar aard in het kader van
         een overheidsoptreden dat tot doel heeft, tegemoet te komen aan de behoefte aan bescherming voor en bijstand aan minderjarigen.
      
      27      Het begrip „burgerlijke zaken” moet aldus worden uitgelegd dat het ook maatregelen kan omvatten die naar het recht van een
         lidstaat onder het publiekrecht vallen.
      
      28      Deze uitlegging vindt steun in punt 10 van de considerans van de verordening, waarin wordt verklaard dat het niet de bedoeling
         is dat deze verordening toepasselijk is op „publiekrechtelijke maatregelen van algemene aard inzake onderwijs en gezondheid”.
         Deze uitsluiting bevestigt dat de gemeenschapswetgever niet het geheel van de onder het publiekrecht vallende maatregelen
         van de werkingssfeer van deze verordening heeft willen uitsluiten.
      
      29      Bijgevolg dient op de eerste vraag te worden geantwoord dat artikel 1, lid 1, van de verordening aldus moet worden uitgelegd
         dat een beslissing waarbij de onmiddellijke ondertoezichtstelling en de plaatsing van een kind buiten zijn eigen gezin worden
         gelast, onder het begrip „burgerlijke zaken” in de zin van deze bepaling valt wanneer deze beslissing is genomen op grond
         van de publiekrechtelijke regels inzake kinderbescherming.
      
       Tweede vraag
      30      Met zijn tweede vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen hoe het begrip „gewone verblijfplaats” in de zin van artikel 8,
         lid 1, van de verordening moet worden uitgelegd, met name in een situatie waarin het kind een vaste verblijfplaats in een
         lidstaat heeft, maar in een andere lidstaat verblijft en aldaar een trekkend bestaan leidt.
      
      31      In artikel 8, lid 1, van de verordening is het beginsel neergelegd dat de bevoegdheid van de gerechten van de lidstaten ter
         zake van de ouderlijke verantwoordelijkheid wordt bepaald op basis van de plaats waar het kind zijn gewone verblijfplaats
         heeft op het tijdstip dat de zaak bij het gerecht aanhangig wordt gemaakt, zonder dat de inhoud van dit begrip is gedefinieerd.
      
      32      Wanneer de gewone verblijfplaats van een kind niet kan worden vastgesteld, zijn overeenkomstig artikel 13, lid 1, van de verordening
         de gerechten van de lidstaat op het grondgebied waarvan het kind zich bevindt, bevoegd.
      
      33      De enkele fysieke aanwezigheid van een kind in een lidstaat – als bevoegdheidsregel die subsidiair is ten aanzien van die
         van artikel 8 van de verordening – kan dan ook niet volstaan om de gewone verblijfplaats van het kind te bepalen.
      
      34      Volgens vaste rechtspraak vereisen de eenvormige toepassing van het gemeenschapsrecht en het gelijkheidsbeginsel dat de bewoordingen
         van een bepaling van gemeenschapsrecht die voor de betekenis en de draagwijdte ervan niet uitdrukkelijk naar het recht van
         de lidstaten verwijst, normaliter in de gehele Europese Gemeenschap autonoom en uniform worden uitgelegd, rekening houdend
         met de context van de bepaling en het doel van de betrokken regeling (zie met name arresten van 18 januari 1984, Ekro, 327/82,
         Jurispr. blz. 107, punt 11, en 6 maart 2008, Nordania Finans en BG Factoring, C‑98/07, Jurispr. blz. I‑1281, punt 17).
      
      35      Aangezien artikel 8, lid 1, van de verordening voor de betekenis en de draagwijdte van het begrip „gewone verblijfplaats”
         niet uitdrukkelijk naar het recht van de lidstaten verwijst, moet dit worden uitgelegd tegen de achtergrond van de context
         van de bepalingen en het doel van de verordening, met name dat welk voortvloeit uit punt 12 van de considerans van deze verordening,
         volgens hetwelk de in deze verordening opgenomen bevoegdheidsregels zodanig zijn opgezet dat zij in het belang van het kind
         zijn, en met name beantwoorden aan het criterium van de nauwe verbondenheid.
      
      36      De rechtspraak van het Hof inzake het begrip vaste woonplaats in andere domeinen van het recht van de Europese Unie (zie met
         name arresten van 15 september 1994, Magdalena Fernández/Commissie, C‑452/93 P, Jurispr. blz. I‑4295, punt 22; 11 november
         2004, Adanez-Vega, C‑372/02, Jurispr. blz. I‑10761, punt 37, en 17 juli 2008, Kozlowski, C‑66/88, nog niet gepubliceerd in
         de Jurisprudentie) kan niet rechtstreeks worden toegepast in het kader van de beoordeling van de gewone verblijfplaats van
         een kind in de zin van artikel 8, lid 1, van de verordening.
      
      37      De „gewone verblijfplaats” van een kind in de zin van artikel 8, lid 1, van de verordening moet worden bepaald op basis van
         een geheel van feitelijke omstandigheden die eigen zijn aan elke zaak.
      
      38      Naast de fysieke aanwezigheid van het kind in een lidstaat moeten andere factoren aantonen dat deze aanwezigheid niet tijdelijk
         of toevallig is en dat de verblijfplaats van het kind een zekere integratie in een sociale en familiale omgeving tot uitdrukking
         brengt.
      
      39      Er moet onder meer rekening worden gehouden met de duur, de regelmatigheid, de omstandigheden en de redenen van het verblijf
         op het grondgebied van een lidstaat en van de verhuizing van het gezin naar die staat, de nationaliteit van het kind, de plaats
         waar en de omstandigheden waaronder het naar school gaat, de talenkennis en de familiale en sociale banden van het kind in
         die staat.
      
      40      Zoals de advocaat-generaal in punt 44 van haar conclusie heeft opgemerkt, kan de bedoeling van de ouders om zich met het kind
         in een andere lidstaat te vestigen, waaraan uiting is gegeven door bepaalde tastbare maatregelen, zoals de koop of de huur
         van een woning in de lidstaat van ontvangst, een aanwijzing voor de verplaatsing van de gewone verblijfplaats zijn. Een andere
         aanwijzing kan zijn dat een aanvraag voor een sociale woning bij de betrokken dienst van die staat is ingediend.
      
      41      Daarentegen kan de omstandigheid dat de kinderen in een lidstaat verblijven waar zij, gedurende een korte periode, een trekkend
         bestaan leiden, een aanwijzing zijn dat de gewone verblijfplaats van die kinderen zich niet in deze staat bevindt.
      
      42      De nationale rechter dient tegen de achtergrond van de in de punten 38 tot en met 41 van het onderhavige arrest vermelde criteria
         en op basis van een globaal onderzoek de gewone verblijfplaats van de kinderen te bepalen.
      
      43      Het is echter niet uitgesloten dat het na die beoordeling onmogelijk blijkt om te bepalen in welke lidstaat het kind zijn
         gewone verblijfplaats heeft. In een dergelijk uitzonderlijk geval en indien artikel 12 van de verordening, dat betrekking
         heeft op de bevoegdheid van de nationale gerechten voor vraagstukken inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid wanneer die
         vraagstukken samenhangen met een verzoek om echtscheiding, scheiding van tafel en bed of nietigverklaring van het huwelijk
         van de echtgenoten, niet van toepassing is, worden de nationale gerechten van de lidstaat waar het kind zich bevindt, krachtens
         artikel 13, lid 1, van de verordening bevoegd om ten gronde over de zaak te beslissen.
      
      44      Bijgevolg dient op de tweede vraag te worden geantwoord dat het begrip „gewone verblijfplaats” in de zin van artikel 8, lid 1,
         van de verordening aldus moet worden uitgelegd dat deze verblijfplaats de plaats is die een zekere integratie van het kind
         in een sociale en familiale omgeving tot uitdrukking brengt. Daartoe moet onder meer rekening worden gehouden met de duur,
         de regelmatigheid, de omstandigheden en de redenen van het verblijf op het grondgebied van een lidstaat en van de verhuizing
         van het gezin naar die staat, de nationaliteit van het kind, de plaats waar en de omstandigheden waaronder het naar school
         gaat, de talenkennis en de familiale en sociale banden van het kind in die staat. Het staat aan de nationale rechter om de
         gewone verblijfplaats van het kind te bepalen, rekening houdend met alle feitelijke omstandigheden die eigen zijn aan elke
         zaak.
      
       Derde vraag
      45      Met deze vraag wenst de verwijzende rechter in de eerste plaats te vernemen welke voorwaarden gelden voor de vaststelling
         van een bewarende maatregel, zoals de ondertoezichtstelling van kinderen, krachtens artikel 20, lid 1, van de verordening.
         In de tweede plaats wenst hij te vernemen of een dergelijke maatregel overeenkomstig het nationale recht kan worden toegepast
         en of de regels van dit recht ter zake van die maatregel bindend zijn. In de derde plaats vraagt hij of de zaak na de uitvoering
         van die bewarende maatregel moet worden verwezen naar het bevoegde gerecht van een andere lidstaat.
      
      46      Volgens artikel 20, lid 1, van de verordening vormt deze verordening in spoedeisende gevallen voor de gerechten van een lidstaat
         geen beletsel om met betrekking tot personen of goederen die zich in die staat bevinden, voorlopige en bewarende maatregelen
         te nemen waarin de wetgeving van deze laatste staat voorziet, zelfs indien krachtens de verordening een gerecht van een andere
         lidstaat bevoegd is om ten gronde over de zaak te beslissen.
      
      47      Uit de bewoordingen van deze bepaling volgt dat opdat gerechten van de lidstaten die niet bevoegd zijn om ten gronde over
         de zaak te beslissen, maatregelen ter zake van de ouderlijke verantwoordelijkheid kunnen vaststellen, drie cumulatieve voorwaarden
         moeten zijn vervuld, namelijk:
      
      –        de betrokken maatregelen moeten spoedeisend zijn;
      –        zij moeten worden genomen jegens personen of goederen die zich bevinden in de lidstaat waar het gerecht waarbij de zaak aanhangig
         is gemaakt, zetelt, en
      
      –        zij moeten voorlopig zijn.
      48      Deze maatregelen gelden voor kinderen die hun gewone verblijfplaats in een lidstaat hebben, maar tijdelijk of toevallig in
         een andere lidstaat verblijven en zich in een situatie bevinden die hun welzijn, waaronder hun gezondheid of hun ontwikkeling,
         ernstig kan schaden, zodat de onmiddellijke vaststelling van beschermingsmaatregelen gerechtvaardigd is. Dat dergelijke maatregelen
         voorlopig zijn, vloeit voort uit de omstandigheid dat deze krachtens artikel 20, lid 2, van de verordening ophouden van toepassing
         te zijn wanneer het gerecht van de lidstaat dat bevoegd is om ten gronde over de zaak te beslissen, de maatregelen heeft genomen
         die het passend acht.
      
      49      De verordening bevat geen materiële bepalingen over het soort spoedeisende maatregelen die moeten worden toegepast.
      
      50      Volgens artikel 20, lid 1, van de verordening zijn de voorlopige en bewarende maatregelen die de gerechten van een lidstaat
         in spoedeisende gevallen nemen, de maatregelen „waarin de wetgeving van die lidstaat voorziet”.
      
      51      In die context staat het aan de nationale wetgever te bepalen welke maatregelen de nationale autoriteiten moeten nemen om
         het belang van het kind te beschermen en de procedurele modaliteiten van de uitvoering ervan vast te stellen.
      
      52      Aangezien dergelijke maatregelen op basis van de bepalingen van het nationale recht worden vastgesteld, moet het bindende
         karakter ervan uit de betrokken nationale wetgeving voortvloeien.
      
      53      Er moet nog worden nagegaan of de zaak na de uitvoering van een bewarende maatregel ambtshalve moet worden verwezen naar het
         bevoegde gerecht van een andere lidstaat.
      
      54      Krachtens artikel 15, lid 1, sub b, van de verordening kunnen de gerechten van een lidstaat die bevoegd zijn om ten gronde
         over een zaak te beslissen, indien naar hun inzicht een gerecht van een andere lidstaat waarmee het kind een bijzondere band
         heeft beter in staat is de zaak te behandelen, het gerecht van die staat verzoeken zijn bevoegdheid uit te oefenen.
      
      55      In het kader van de bepalingen inzake de bevoegdheidsregels op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid, is artikel 15
         de enige bepaling die voorziet in een verzoek aan het gerecht van een andere lidstaat om zijn bevoegdheid uit te oefenen.
      
      56      De verordening legt de nationale gerechten die voorlopige of bewarende maatregelen vaststellen, niet de verplichting op om
         de zaak naar een gerecht van een andere lidstaat te verwijzen na de uitvoering van die maatregelen.
      
      57      Een heel andere vraag is te weten of de nationale gerechten die voorlopige of bewarende maatregelen hebben uitgevoerd, de
         bevoegde gerechten van een andere lidstaat daarvan in kennis moeten stellen.
      
      58      Zoals in punt 48 van het onderhavige arrest is vermeld, houden de voorlopige en bewarende maatregelen krachtens artikel 20,
         lid 2, van de verordening op van toepassing te zijn wanneer het gerecht van de lidstaat dat bevoegd is om ten gronde over
         de zaak te beslissen, de maatregelen heeft genomen die het passend acht.
      
      59      Aangezien voorlopige en bewarende maatregelen tijdelijk zijn, kan het door omstandigheden die verband houden met de fysieke,
         psychologische en intellectuele evolutie van het kind, noodzakelijk zijn dat het bevoegde gerecht voortijdig tussenkomt om
         definitieve maatregelen vast te stellen.
      
      60      Of definitieve maatregelen noodzakelijk en spoedeisend zijn, moet worden beoordeeld tegen de achtergrond van de situatie van
         het kind, zijn te verwachten evolutie en de doeltreffendheid van de genomen voorlopige en bewarende maatregelen.
      
      61      In die context kan de bescherming van het belang van het kind verlangen dat het nationale gerecht dat voorlopige of bewarende
         maatregelen heeft uitgevoerd, rechtstreeks of met behulp van de krachtens artikel 53 van de verordening aangewezen centrale
         autoriteit het bevoegde gerecht van een andere lidstaat daarvan in kennis stelt.
      
      62      De samenwerking in specifieke gevallen op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid is neergelegd in artikel 55 van
         de verordening en omvat met name de verzameling en de uitwisseling van informatie over de situatie van het kind, lopende procedures
         en enige met betrekking tot het kind genomen beslissing.
      
      63      Artikel 55, sub c, van de verordening voorziet in de informatie-uitwisseling tussen de gerechten van de lidstaten met het
         oog op de uitvoering van deze verordening.
      
      64      Bijgevolg moet het nationale gerecht dat voorlopige of bewarende maatregelen heeft uitgevoerd, het bevoegde gerecht van een
         andere lidstaat daarvan rechtstreeks of met behulp van de krachtens artikel 53 van de verordening aangewezen centrale autoriteit
         in kennis stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      
      65      Gelet op het voorgaande moet op de derde vraag worden geantwoord dat een nationaal gerecht krachtens artikel 20 van de verordening
         een bewarende maatregel, zoals de ondertoezichtstelling van kinderen, kan gelasten indien de volgende voorwaarden zijn vervuld:
      
      –        deze maatregel moet spoedeisend zijn;
      –        zij moet worden genomen jegens personen die zich in de betrokken lidstaat bevinden, en
      –        zij moet voorlopig zijn.
      De uitvoering van die maatregel en de bindendheid daarvan worden vastgesteld overeenkomstig het nationale recht. Na de uitvoering
         van de bewarende maatregel is het nationale gerecht niet gehouden om de zaak naar het bevoegde gerecht van een andere lidstaat
         te verwijzen. Het nationale gerecht dat voorlopige of bewarende maatregelen heeft uitgevoerd, moet echter het bevoegde gerecht
         van een andere lidstaat daarvan rechtstreeks of met behulp van de krachtens artikel 53 van de verordening aangewezen centrale
         autoriteit in kennis stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      
       Vierde vraag
      66      Met deze vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of het gerecht van een lidstaat dat in het geheel niet bevoegd
         is, zich onbevoegd moet verklaren dan wel de zaak naar het gerecht van een andere lidstaat moet verwijzen.
      
      67      Overeenkomstig artikel 17 van de verordening „[verklaart] [h]et gerecht van een lidstaat waarbij een zaak aanhangig is gemaakt
         waarvoor overeenkomstig deze verordening niet dit gerecht maar een gerecht van een andere lidstaat bevoegd is, [...] zich
         ambtshalve onbevoegd”.
      
      68      Zoals in punt 55 van het onderhavige arrest is vastgesteld, is in het kader van de bepalingen inzake de bevoegdheidsregels
         op het gebied van de ouderlijke verantwoordelijkheid, artikel 15 van de verordening de enige bepaling die voorziet in een
         verzoek aan het gerecht van een andere lidstaat om zijn bevoegdheid uit te oefenen.
      
      69      In het geval dat het gerecht van een lidstaat zich ambtshalve onbevoegd verklaart, voorziet de verordening niet in een verwijzing
         van de zaak naar een gerecht van een andere lidstaat.
      
      70      Om dezelfde redenen als die welke in de punten 59 tot en met 63 van het onderhavige arrest zijn vermeld, moet het nationale
         gerecht dat zich ambtshalve onbevoegd heeft verklaard, echter het bevoegde gerecht van een andere lidstaat daarvan rechtstreeks
         of met behulp van de krachtens artikel 53 van de verordening aangewezen centrale autoriteit in kennis stellen indien dit in
         het belang van het kind vereist is.
      
      71      Bijgevolg dient op de vierde vraag te worden geantwoord dat in het geval dat het gerecht van een lidstaat in het geheel niet
         bevoegd is, het zich ambtshalve onbevoegd moet verklaren, zonder dat het verplicht is om de zaak naar een ander gerecht te
         verwijzen. Het nationale gerecht dat zich ambtshalve onbevoegd heeft verklaard, moet echter het bevoegde gerecht van een andere
         lidstaat daarvan rechtstreeks of met behulp van de krachtens artikel 53 van de verordening aangewezen centrale autoriteit
         in kennis stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      
       Kosten
      72      Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking.
      
      Het Hof van Justitie (Derde kamer) verklaart voor recht:
      1)      Artikel 1, lid 1, van verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning
            en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van
            verordening (EG) nr. 1347/2000, moet aldus worden uitgelegd dat een beslissing waarbij de onmiddellijke ondertoezichtstelling
            en de plaatsing van een kind buiten zijn eigen gezin worden gelast, onder het begrip „burgerlijke zaken” in de zin van deze
            bepaling valt wanneer deze beslissing is genomen op grond van de publiekrechtelijke regels inzake kinderbescherming.
      2)      Het begrip „gewone verblijfplaats” in de zin van artikel 8, lid 1, van verordening nr. 2201/2003 moet aldus worden uitgelegd
            dat deze verblijfplaats de plaats is die een zekere integratie van het kind in een sociale en familiale omgeving tot uitdrukking
            brengt. Daartoe moet onder meer rekening worden gehouden met de duur, de regelmatigheid, de omstandigheden en de redenen van
            het verblijf op het grondgebied van een lidstaat en van de verhuizing van het gezin naar die staat, de nationaliteit van het
            kind, de plaats waar en de omstandigheden waaronder het naar school gaat, de talenkennis en de familiale en sociale banden
            van het kind in die staat. Het staat aan de nationale rechter om de gewone verblijfplaats van het kind te bepalen, rekening
            houdend met alle feitelijke omstandigheden die eigen zijn aan elke zaak.
      3)      Een nationaal gerecht kan krachtens artikel 20 van verordening nr. 2201/2003 een bewarende maatregel, zoals de ondertoezichtstelling
            van kinderen, gelasten indien de volgende voorwaarden zijn vervuld:
      –        deze maatregel moet spoedeisend zijn;
      –        zij moet worden genomen jegens personen die zich in de betrokken lidstaat bevinden, en
      –        zij moet voorlopig zijn.
      De uitvoering van die maatregel en de bindendheid daarvan worden vastgesteld overeenkomstig het nationale recht. Na de uitvoering
            van de bewarende maatregel is het nationale gerecht niet gehouden om de zaak naar het bevoegde gerecht van een andere lidstaat
            te verwijzen. Het nationale gerecht dat voorlopige of bewarende maatregelen heeft uitgevoerd, moet echter het bevoegde gerecht
            van een andere lidstaat daarvan rechtstreeks of met behulp van de krachtens artikel 53 van verordening nr. 2201/2003 aangewezen
            centrale autoriteit in kennis stellen indien dit in het belang van het kind vereist is.
      4)      In het geval dat het gerecht van een lidstaat in het geheel niet bevoegd is, moet het zich ambtshalve onbevoegd verklaren,
            zonder dat het verplicht is om de zaak naar een ander gerecht te verwijzen. Het nationale gerecht dat zich ambtshalve onbevoegd
            heeft verklaard, moet echter het bevoegde gerecht van een andere lidstaat daarvan rechtstreeks of met behulp van de krachtens
            artikel 53 van verordening nr. 2201/2003 aangewezen centrale autoriteit in kennis stellen indien dit in het belang van het
            kind vereist is.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Fins.