CELEX: 21993A0126(08)
Language: el
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός

Avis juridique important

|

21993A0126(08)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 017 της 26/01/1993 σ. 0023

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου, αμνού και αιγόςΑ. Επιστολή της  Κοινότητας  Κύριε,  Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 18ης Οκτωβρίου 1989, όπως παρατάθηκε, που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας η οποία προσαρμόζει την κύρια συμφωνία που συνήφθη το 1980 μεταξύ της Κοινότητας και της Νέας  Ζηλανδίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός.  Λόγω της ρήτρας 6 της κύριας συμφωνίας και της ένταξης των Καναρίων Νήσων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και στην Κοινή Γεωργική Πολιτική, η Νέα Ζηλανδία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι η ετήσια ποσότητα που εξάγεται στις Κανάριες Νήσους δεν  υπερβαίνει τους 600 μετρικούς τόνους το 1993. Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει τη μέση ετήσια εισαγωγή κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός της Νέας Ζηλανδίας προς τις Κανάριες Νήσους από την προσχώρηση της Ισπανίας στην Κοινότητα. Οι εξαγωγές αυτές δεν  περιλαμβάνονται στο συνολικό ανώτατο όριο των 205 000 μετρικών τόνων που αναφέρεται στη ρήτρα 2 της συμφωνίας, όπως τροποποιήθηκε:  Εάν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν μαζί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Νέας Ζηλανδίας στο θέμα αυτό.  Με εξαιρετική εκτίμηση  Εξ ονόματος του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Β. Επιστολή της κυβέρνησης της Νέας Ζηλανδίας  Κύριε,  Έχω την τιμή να σας γνωστοποιήσω τη λήψη σημερινής σας επιστολής, η οποία έχει ως εξής:  "Έχω την τιμή να αναφερθώ στην ανταλλαγή επιστολών της 18ης Οκτωβρίου 1989 όπως παρατάθηκε, που αποτελεί συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας η οποία προσαρμόζει την κύρια συμφωνία που συνήφθη το 1980 μεταξύ της Κοινότητας και της Νέας  Ζηλανδίας σχετικά με το εμπόριο κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός.  Λόγω της ρήτρας 6 της κύριας συμφωνίας και της ένταξης των Καναρίων Νήσων στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και στην Κοινή Γεωργική Πολιτική, η Νέα Ζηλανδία αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι η ετήσια ποσότητα που εξάγεται στις Κανάριες Νήσους δεν  υπερβαίνει τους 600 μετρικούς τόνους το 1993. Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει τη μέση ετήσια εισαγωγή κρέατος προβάτου, αμνού και αιγός της Νέας Ζηλανδίας προς τις Κανάριες Νήσους από την προσχώρηση της Ισπανίας στην Κοινότητα. Οι εξαγωγές αυτές δεν  περιλαμβάνονται στο συνολικό ανώτατο όριο των 205 000 μετρικών τόνων που αναφέρεται στη ρήτρα 2 της συμφωνίας, όπως τροποποιήθηκε:  Εάν τα ανωτέρω είναι αποδεκτά από την κυβέρνησή σας, έχω την τιμή να προτείνω η παρούσα επιστολή και η επιβεβαίωσή σας να αποτελέσουν μαζί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Νέας Ζηλανδίας στο θέμα αυτό."  Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής σας.  Με εξαιρετική εκτίμηση  Εξ ονόματος της κυβέρνησης της Νέας Ζηλανδίας