CELEX: 32008R1300
Language: el
Date: 2008-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2008 , για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού

20.12.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 344/6
            
         
      ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1300/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 18ης Δεκεμβρίου 2008
   για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για το απόθεμα ρέγγας που κατανέμεται δυτικά της Σκωτίας και για την αλιεία του αποθέματος αυτού
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (2), προβλέπει ότι, για την επίτευξη του διακηρυσσομένου στον κανονισμό αυτόν στόχου, η Κοινότητα εφαρμόζει προληπτική προσέγγιση κατά τη λήψη μέτρων προστασίας και διατήρησης των ζώντων αλιευτικών πόρων, τα οποία επιτρέπουν τη βιώσιμη εκμετάλλευσή τους και μειώνουν στο ελάχιστο τις επιπτώσεις της αλιείας στα θαλάσσια οικοσυστήματα.
            
         
               (2)
            
            
               Σύμφωνα με πρόσφατη επιστημονική γνωμοδότηση του διεθνούς συμβουλίου εξερεύνησης της θάλασσας (ICES) και της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (ΕΤΟΕΑ), το απόθεμα ρέγγας (Clupea harengus) στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας έχει ελαφρώς υπεραλιευθεί σε σχέση με τον στόχο της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης.
            
         
               (3)
            
            
               Ενδείκνυται να θεσπισθεί πολυετές σχέδιο προκειμένου να εξασφαλισθεί η εκμετάλλευση του εν λόγω αποθέματος βάσει της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης και υπό βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες.
            
         
               (4)
            
            
               Προς τούτο, το σχέδιο εστιάζεται στην προοδευτική εφαρμογή μιας πολιτικής διαχείρισης της αλιείας, η οποία στηρίζεται στο οικοσύστημα και συμβάλλει στην αποτελεσματική άσκηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο ενός οικονομικά βιώσιμου και ανταγωνιστικού αλιευτικού τομέα, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα δίκαιο επίπεδο διαβίωσης σε όσους εξαρτώνται από την αλιεία ρέγγας δυτικά της Σκωτίας και λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα των καταναλωτών.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με τη γνώμη της ΕΤΟΕΑ και του ΔΣΕΘ, είναι δυνατή η βιωσιμότητα του αποθέματος ρέγγας στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας και η σχετικώς υψηλή απόδοσή του, εφόσον αλιεύεται με τήρηση ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,25 όταν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος είναι ίσο ή ανώτερο των 75 000 τόνων και 0,2, αντίστοιχα, όταν το επίπεδο αυτό είναι κατώτερο των 75 000 τόνων και ίσο ή ανώτερο των 50 000 τόνων.
            
         
               (6)
            
            
               Η εν λόγω γνωμοδότηση ενδείκνυται να εφαρμοσθεί μέσω της θέσπισης κατάλληλης μεθόδου για τον καθορισμό των συνόλων επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) για το απόθεμα ρέγγας στα ύδατα δυτικά της Σκωτίας σε επίπεδο συμβατό με την ενδεδειγμένη μακροπρόθεσμη θνησιμότητα λόγω αλιείας και λαμβάνοντας υπόψη το επίπεδο βιομάζας του σχετικού ιχθυαποθέματος.
            
         
               (7)
            
            
               Για να εξασφαλισθεί η σταθερότητα των αλιευτικών δυνατοτήτων, είναι σκόπιμο να περιορίζεται η διακύμανση των TAC από έτος σε έτος όταν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος υπερβαίνει τους 50 000 τόνους.
            
         
               (8)
            
            
               Για να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ενδείκνυται να θεσπισθούν μέτρα ελέγχου παράλληλα με εκείνα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1627/94 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1994, για τη θέσπιση των γενικών διατάξεων για τις ειδικές άδειες αλιείας (3), στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4), και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2807/83 της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 1983, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών που αφορούν την καταγραφή πληροφοριών σχετικά με τα αλιεύματα των κρατών μελών (5).
            
         
               (9)
            
            
               Είναι σκόπιμο να θεσπισθούν κανόνες προκειμένου το πολυετές σχέδιο που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό να χαρακτηρισθεί ως σχέδιο ανάκτησης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, και για τους σκοπούς του άρθρου 21 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006, της 27ης Ιουλίου 2006, για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (6), ή ως σχέδιο διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, και για τους σκοπούς του άρθρου 21 στοιχείο α) σημείο iv) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006, και λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου βιομάζας του αποθέματος.
            
         
               (10)
            
            
               Ο καθορισμός συνόλων επιτρεπόμενων αλιευμάτων, η αναθεώρηση των κατώτατων ορίων θνησιμότητας λόγω αλιείας, καθώς και ορισμένες προσαρμογές που είναι αναγκαίες για τα σχέδια διαχείρισης και ανάκτησης λόγω της αποτελεσματικότητας και της λειτουργίας τους, συνιστούν μέτρα πρωταρχικής σημασίας της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Επομένως, είναι σκόπιμο να επιφυλαχθεί το Συμβούλιο του δικαιώματός του να ασκεί απευθείας εκτελεστική εξουσία όσον αφορά τα συγκεκριμένα αυτά θέματα,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
   ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
   Άρθρο 1
   Αντικείμενο
   Ο παρών κανονισμός θεσπίζει πολυετές σχέδιο για την αλιεία του αποθέματος ρέγγας (Clupea harengus) στα διεθνή και τα κοινοτικά ύδατα στις ζώνες ICES Vb και VIb και στο τμήμα της ζώνης ICES VIa που κείται δυτικώς του 7oΔ μεσημβρινού και βορείως του 55oΒ παραλλήλου ή ανατολικώς του 7oΔ μεσημβρινού και βορείως του 56oΒ παραλλήλου, με εξαίρεση το Clyde (στο εξής καλούμενη ως «περιοχή στα δυτικά της Σκωτίας»).
   Άρθρο 2
   Ορισμοί
   Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Εξάλλου, νοούνται ως:
   
               α)
            
            
               «ζώνες ICES»: οι ζώνες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3880/91 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1991, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό (7)·
            
         
               β)
            
            
               «σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC)»: η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί και να εκφορτωθεί από το απόθεμα κάθε έτος·
            
         
               γ)
            
            
               «VMS»: δορυφορικό σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), το οποίο λειτουργεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2244/2003 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης σκαφών (8)·
            
         
               δ)
            
            
               «κατάλληλες ηλικιακές κλάσεις»: οι ηλικίες τριών έως και επτά ετών, ή άλλες ηλικιακές κλάσεις που συνιστά κατά περίπτωση η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ).
            
         ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
   ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΙ ΣΚΟΠΟΙ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙ
   Άρθρο 3
   Αντικειμενικοί σκοποί και στόχοι
   1.   Το πολυετές σχέδιο εξασφαλίζει την εκμετάλλευση του αποθέματος ρέγγας στην περιοχή δυτικά της Σκωτίας με βάση τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση.
   2.   Ο στόχος της παραγράφου 1 επιτυγχάνεται:
   
               α)
            
            
               μέσω της τήρησης του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας σε 0,25 ετησίως στις κατάλληλες ηλικιακές ομάδες, όταν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής είναι ίσο ή ανώτερο των 75 000 τόνων·
            
         
               β)
            
            
               μέσω της τήρησης μέγιστου ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,2 ετησίως στις κατάλληλες ηλικιακές ομάδες όταν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής είναι κατώτερο των 75 000 τόνων και ίσο ή ανώτερο των 50 000 τόνων·
            
         
               γ)
            
            
               μέσω της πρόβλεψης για την απαγόρευση της αλιείας σε περίπτωση που το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής μειωθεί κάτω του ορίου των 50 000 τόνων.
            
         3.   Ο στόχος της παραγράφου 1 επιτυγχάνεται στο πλαίσιο ετήσιας διακύμανσης των TAC ποσοστού 20 ή 25 % το πολύ, ανάλογα με την κατάσταση του αποθέματος.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
   ΣΥΝΟΛΑ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΩΝ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ
   Άρθρο 4
   Καθορισμός συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων
   1.   Κάθε έτος, το Συμβούλιο καθορίζει, με ειδική πλειοψηφία και με βάση πρόταση της Επιτροπής, τα TAC του επόμενου έτους τα οποία εφαρμόζονται όσον αφορά το απόθεμα ρέγγας στην περιοχή δυτικά της Σκωτίας σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 6.
   2.   Όταν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά ότι το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής είναι ίσ ή ανώτερ των 75 000 τόνων κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθορισθεί το TAC, το TAC καθορίζεται σε επίπεδο το οποίο, κατά τη γνώμη της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,25 ετησίως. Ωστόσο, η ετήσια διακύμανση του TAC δεν υπερβαίνει το 20 %.
   3.   Όταν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά ότι το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής είναι κατώτερο των 75 000 τόνων και ίσο ή ανώτερο των 50 000 τόνων, κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθορισθεί το TAC, το TAC καθορίζεται σε επίπεδο το οποίο, κατά τη γνώμη της ΕΤΟΕΑ, θα έχει ως αποτέλεσμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας 0,2 ετησίως. Ωστόσο, η ετήσια διακύμανση του TAC δεν υπερβαίνει:
   
               α)
            
            
               το 20 %, εάν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής εκτιμάται ότι είναι ανώτερ ή ίσ προς 62 500 τόνους και χαμηλότερ από 75 000 τόνους·
            
         
               β)
            
            
               το 25 %, εάν το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής εκτιμάται ότι είναι ανώτερη ή ίση προς 50 000 τόνους και χαμηλότερη από 62 500 τόνους.
            
         4.   Όταν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά ότι το επίπεδο βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής είναι μικρότερ από 50 000 τόνους κατά το έτος για το οποίο πρέπει να καθορισθεί το TAC, τότε αυτό καθορίζεται σε 0 τόνους.
   5.   Για τον υπολογισμό που πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, η ΕΤΟΕΑ πρέπει να θεωρεί ως δεδομένο ότι, όσον αφορά το έτος που προηγείται του έτους για το οποίο πρέπει να καθορισθεί το TAC, ισχύει για το απόθεμα ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας ίσο προς 0,25.
   6.   Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 ή 3, όταν η ΕΤΟΕΑ εκτιμά ότι το απόθεμα ρέγγας στη περιοχή δυτικά της Σκωτίας δεν σημειώνει επαρκή πρόοδο όσον αφορά την αποκατάσταση, το TAC καθορίζεται σε επίπεδο χαμηλότερο από εκείνο που προβλέπεται στις εν λόγω παραγράφους.
   Άρθρο 5
   Ειδική άδεια αλιείας
   1.   Για την αλίευση ρέγγας στην περιοχή δυτικά της Σκωτίας, τα σκάφη πρέπει να διαθέτουν ειδική άδεια αλιείας, η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1627/94.
   2.   Απαγορεύεται σε οιοδήποτε αλιευτικό σκάφος το οποίο δεν διαθέτει την άδεια αλιείας που αναφέρεται στην παράγραφο 1 να αλιεύει ή να διατηρεί επί του σκάφους οιαδήποτε ποσότητα ρέγγας ενώ το σκάφος συμμετέχει σε αλιευτικό ταξίδι κατά το οποίο το εν λόγω σκάφος βρίσκεται στην περιοχή δυτικά της Σκωτίας.
   3.   Σκάφος στο οποίο έχει χορηγηθεί η ειδική άδεια αλιείας, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, απαγορεύεται να αλιεύει εκτός της περιοχής δυτικά της Σκωτίας κατά τη διάρκεια του ίδιου αλιευτικού ταξιδιού.
   4.   Η παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται στα σκάφη τα οποία διαβιβάζουν ημερησίως στο κέντρο παρακολούθησης της αλιείας του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία την έκθεση αλιευμάτων τους, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, για να συμπεριληφθεί στην ηλεκτρονική βάση δεδομένων του.
   5.   Κάθε κράτος μέλος καταρτίζει και διατηρεί κατάλογο των σκαφών που διαθέτουν την ειδική άδεια αλιείας η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, τον οποίο και θέτει στη διάθεση της Επιτροπής και των άλλων κρατών μελών μέσω του επίσημου ιστοτόπου του. Τα σκάφη για τα οποία ισχύουν οι διατάξεις της παραγράφου 4 αναφέρονται ρητά στον κατάλογο αυτόν.
   Άρθρο 6
   Αντιπαραβολή
   Εκτός από τις υποχρεώσεις οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, τα κράτη μέλη αντιπαραβάλλουν τις διοικητικές δηλώσεις εκφορτώσεων, τις αλιευτικές περιοχές και τα αλιεύματα τα οποία καταγράφηκαν στο ημερολόγιο, τις εκθέσεις αλιευμάτων οι οποίες υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού και τα στοιχεία του VMS. Τα αποτελέσματα της αντιπαραβολής αυτής καταγράφονται και διατίθενται στην Επιτροπή κατόπιν αιτήματός της.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
   ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
   Άρθρο 7
   Αναθεώρηση των ελάχιστων ποσοστών θνησιμότητας λόγω αλιείας
   Όταν η Επιτροπή, με βάση γνωμοδότηση της ΕΤΟΕΑ, διαπιστώνει ότι τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και τα αντίστοιχα επίπεδα βιομάζας του αποθέματος αναπαραγωγής, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, δεν είναι κατάλληλα για την επίτευξη του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το Συμβούλιο αποφασίζει, με ειδική πλειοψηφία και βάσει προτάσεως της Επιτροπής, την αναθεώρηση των εν λόγω ποσοτήτων επιπέδων ή/και ποσοστών βιομάζας.
   Άρθρο 8
   Αξιολόγηση και αναθεώρηση του πολυετούς σχεδίου
   1.   Κάθε έτος, η Επιτροπή ζητεί την επιστημονική γνώμη της ΕΤΟΕΑ και του περιφερειακού γνωμοδοτικού συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα σχετικά με την επίτευξη των στόχων που μνημονεύονται στο πολυετές σχέδιο. Σε περίπτωση που η γνώμη αναφέρει ότι οι στόχοι δεν επιτυγχάνονται, το Συμβούλιο της ΕΕ θεσπίζει, με ειδική πλειοψηφία και βάσει προτάσεως της Επιτροπής, τα πρόσθετα ή/και εναλλακτικά μέτρα που απαιτούνται για να εξασφαλισθεί η επίτευξη των εν λόγω στόχων.
   2.   Τουλάχιστον κάθε τέσσερα έτη αρχής γενομένης από τις 18 Δεκεμβρίου 2008, η Επιτροπή επανεξετάζει τη γεωγραφική ζώνη εφαρμογής, τα βιολογικά επίπεδα αναφοράς, την καταλληλότητα και την καλή λειτουργία του πολυετούς σχεδίου. Στο πλαίσιο της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή ζητά τη γνώμη της ΕΤΟΕΑ και του περιφερειακού γνωμοδοτικού συμβουλίου για τα πελαγικά αποθέματα. Ενδεχομένως, το Συμβούλιο της ΕΕ μπορεί να αποφασίσει, με ειδική πλειοψηφία και βάσει προτάσεως της Επιτροπής, να προβεί στις κατάλληλες προσαρμογές του πολυετούς σχεδίου όσον αφορά τη γεωγραφική ζώνη εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 1, τα βιολογικά επίπεδα αναφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 3 ή τους κανόνες καθορισμού των TAC που αναφέρονται στο άρθρο 4.
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
   Άρθρο 9
   Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας
   Εάν η ΕΤΟΕΑ εκτιμήσει ότι η βιομάζα αναπαραγωγής της ρέγγας βρίσκεται σε επίπεδο ανώτερο ή ίσο προς 75 000 τόνους, το πολυετές σχέδιο θεωρείται σχέδιο διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, και για τους σκοπούς του άρθρου 21 στοιχείο α) σημείο iv) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006. Σε αντίθετη περίπτωση, το πολυετές σχέδιο θεωρείται σχέδιο ανάκτησης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και για τους σκοπούς του άρθρου 21 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1198/2006.
   Άρθρο 10
   Έναρξη ισχύος
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 2008.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         M. BARNIER
         
      
   
   
      (1)  Γνώμη της 4ης Δεκεμβρίου 2008 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.
   
      (3)  ΕΕ L 171 της 6.7.1994, σ. 7.
   
      (4)  ΕΕ L 261 της 20.10.1993, σ. 1.
   
      (5)  ΕΕ L 276 της 10.10.1983, σ. 1.
   
      (6)  ΕΕ L 223 της 15.8.2006, σ. 1.
   
      (7)  ΕΕ L 365 της 31.12.1991, σ. 1.
   
      (8)  ΕΕ L 333 της 20.12.2003, σ. 17.