CELEX: 32004D0235
Language: cs
Date: 2004-03-01 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 1. března 2004, kterým se stanoví další záruky ohledně salmonely na zásilky nosnic do Finska a Švédska (oznámeno pod číslem K(2004) 582)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32004D0235

Úřední věstník L 072 , 11/03/2004 S. 0086 - 0090

		Rozhodnutí Komiseze dne 1. března 2004,kterým se stanoví další záruky ohledně salmonely na zásilky nosnic do Finska a Švédska(oznámeno pod číslem K(2004) 582)(Text s významem pro EHP)(2004/235/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 90/539/EHS ze dne 15. října 1990 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí [1], a zejména na čl. 9b odst. 2 uvedeného rozhodnutí,vzhledem k těmto důvodům:(1) Rozhodnutí Komise 95/161/ES ze dne 21. dubna 1995, kterým se stanoví další záruky ohledně salmonely na zásilky nosnic do Finska a Švédska [2], bylo podstatným způsobem pozměněno [3]. V zájmu jasnosti a přehlednosti je třeba uvedené rozhodnutí kodifikovat.(2) Komise schválila operační programy předložené Finskem a Švédskem ohledně tlumení salmonelóz. Uvedené programy zahrnují zvláštní opatření týkající se nosnic, zejména užitkovou drůbež chovanou na vejce ke spotřebě.(3) Je třeba stanovit záruky rovnocenné zárukám uplatňovaným Finskem a Švédskem na základě jejich operačních program.(4) Tyto další záruky musejí být založeny zejména na mikrobiologickém vyšetření drůbeže zasílané do Finska a Švédska.(5) Pro toto mikrobiologické vyšetření vzorků je třeba určit pravidla stanovením metody odběru vzorků, počtu vzorků, jež mají být odebrány, a mikrobiologických metod vyšetření vzorků.(6) Tyto záruky by se neměly vztahovat na hejna spadající pod program uznaný za ekvivalentní s programem zavedeným Finskem a Švédskem.(7) Finsko a Švédsko by měly na zásilky ze třetích zemí uplatňovat dovozní požadavky alespoň stejně přísné, jako jsou požadavky stanovené tímto rozhodnutím.(8) Metody popsané v tomto rozhodnutí zohledňují názor Evropského úřadu pro bezpečnost potravin.(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Nosnice, tj. užitková drůbež chovaná za účelem produkce vajec pro lidskou spotřebu, určené pro Finsko a Švédsko podléhají mikrobiologickému vyšetření prováděnému odebíráním vzorků v hejnu původu.Článek 2Mikrobiologické vyšetření uvedené v článku 1 se provádí podle přílohy I.Článek 31. Nosnice určené pro Finsko a Švédsko doprovází osvědčení uvedené v příloze II.2. Osvědčení zmíněné v odstavci 1 může být:- buďto doprovázeno vzorem 3 osvědčení přílohy IV směrnice 90/539/EHS,- nebo začleněno do osvědčení uvedeného v první odrážce.Článek 4Další záruky podle tohoto rozhodnutí se nepoužijí u hejn podléhajících programu uznanému postupem podle článku 32 směrnice 90/539/EHS za rovnocenný s programem prováděným Finskem a Švédskem.Článek 5Rozhodnutí 95/161/ES se zrušuje.Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou v příloze IV.Článek 6Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 1. března 2004.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 303, 31.10.1990, s. 6. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Úř. věst. L 105, 9.5.1995, s. 44. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 97/278/ES (Úř. věst. L 110, 26.4.1997, s. 77).[3] Viz příloha III.--------------------------------------------------PŘÍLOHA I1. Obecná pravidlaHejno původu musí být izolováno po dobu 15 dnů.Mikrobiologické vyšetření musí být provedeno během 10 dnů před odesláním zásilky.Mikrobiologické vyšetření musí zahrnovat níže uvedené invazivní sérotypy:- Salmonella gallinarum,- Salmonella pullorum,- Salmonella enteritidis,- Salmonella berta,- Salmonella typhimurium,- Salmonella thompson,- Salmonella infantis.2. Metoda odběru vzorkůSměsné vzorky trusu, z nichž každý směsný vzorek se skládá ze samostatných vzorků čerstvého trusu o hmotnosti alespoň jednoho gramu, musí být odebrány namátkově na určitém počtu míst v budově, kde jsou ptáci chováni, nebo – mají-li ptáci volný přístup do více než jedné budovy v hospodářství – se odebírají v každé skupině budov hospodářství, kde jsou ptáci chováni.3. Počet odebíraných vzorkůPočet vzorků musí s jistotou 95 % umožnit zjištění prevalence 5 % salmonely.4. Mikrobiologické metody vyšetření vzorků- Mikrobiologické vyšetření vzorků na salmonelu je třeba provádět podle posledního znění normy Mezinárodní organizace pro normalizaci ISO 6579, nebo podle posledního znění metody popsané Severským výborem pro analýzu potravin (metoda NMKL č. 71).- Pokud jsou výsledky analýzy mezi členskými státy zpochybněny, považuje se za referenční metodu poslední znění normy Mezinárodní organizace pro normalizaci ISO 6579.--------------------------------------------------PŘÍLOHA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIZrušené rozhodnutí a jeho novelaRozhodnutí Komise 95/161/ES | (Úř. věst. L 105, 9.5., s. 44) |Rozhodnutí Komise 97/278/ES (pouze článek 2) | (Úř. věst. L 110, 26.4.1997, s. 77) |--------------------------------------------------PŘÍLOHA IVSrovnávací tabulkaRozhodnutí 95/161/ES | Toto rozhodnutí |Články 1 – 4 | Články 1 – 4 |Článek 5 | - |- | Článek 5 |Článek 6 | Článek 6 |Přílohy I – II | Přílohy I – II |- | Příloha III |- | Příloha IV |--------------------------------------------------