CELEX: 21986A0829(04)
Language: de
Date: 1986-04-08 00:00:00
Title: Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den Handel mit Textilwaren

Nr . L 245 / 142                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     29 . 8 . 86
                                                             ABKOMMEN
              zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen
                            Republik Rumänien über den Handel mit Textilwaren (*)
               ( 1 ) Aus materiellen Gründen wird dieses Abkommen in der Verhandlungssprache im Amtsblatt der Europäischen
                     Gemeinschaften veröffentlicht . Die anderen Sprachfassungen werden später veröffentlicht .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr . L 245 / 143
                                                                     ACCORD
                entre la Communauté économique européenne et la république socialiste de Roumanie sur le
                                                         commerce des produits textiles
                LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPÉENNES ,
                d'une part ,
                LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE SOCIALISTE DE ROUMANIE ,
                d'autre part ,
                DÉSIREUX de promouvoir , dans une perspective de coopération permanente et dans des conditions assurant toute
                sécurité dans les échanges , l'expansion réciproque et le développement ordonné et équitable du commerce des
                produits textiles entre la Communauté économique européenne , ci-après dénommée « Communauté », et la
                république socialiste de Roumanie , ci-après dénommée « Roumanie»,
                DÉCIDÉS à tenir le plus grand compte des problèmes économiques et sociaux que connaît actuellement l'industrie
                textile des pays importateurs et exportateurs et , en particulier , à éliminer les risques réels de distorsion du marché
                communautaire et de perturbation du commerce des produits textiles de Roumanie ,
                VU l'arrangement concernant le commerce international des textiles , ci-après dénommé « arrangement de
                Genève» , et notamment son article 4 , les modalités de renouvellement dudit arrangement définies dans le protocole
                portant prorogation de l'arrangement du 22 décembre 1981 ainsi que les conclusions adoptées par le Comité des
                textiles le même jour ,
                AGISSANT en tant que participants à l'arrangement de Genève ,
                ONT DÉCIDÉ de conclure le présent accord et ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires:
                LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES :
                LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE SOCIALISTE DE ROUMANIE :
                LESQUELS SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT :
                               SECTION I                                        Les modalités du contrôle de l'origine des produits ci-dessus
                                                                                sont fixées au protocole A.
                        Regime des echanges
                                                                                                                 Article 2
                            Article premier                                     1.       La Roumanie convient de fixer et de maintenir, pour
1.      Le présent accord s'applique au commerce des produits                   chaque année civile , des limites quantitatives à l'exportation
textiles de coton , de laine ou de poils fins , de fibres                       de ses produits vers la Communauté , conformément au
synthétiques ou artificielles , originaires de Roumanie qui                     tableau figurant à l'annexe II .
sont énumérés à l'annexe I.
                                                                                2.       Sous réserve des dispositions de l'article 5 et sans
2.      La classification des produits couverts par le présent                  préjudice du régime quantitatif applicable aux produits
accord est fondée sur la nomenclature du tarif douanier                         faisant l'objet des opérations visées à l'article 3 paragraphe 4 ,
commun ainsi que sur la nomenclature des marchandises                           la Communauté s'engage , pour les produits couverts par le
pour les statistiques du commerce extérieur de la Commu­                        présent accord , à suspendre l'application des restrictions
nauté et du commerce entre ses États membres ( Nimexe ).                        quantitatives à l'importation actuellement en vigueur et à ne
                                                                                pas introduire de nouvelles restrictions quantitatives aux
3.      L'origine des produits couverts par le présent accord est               termes de l'accord général sur les tarifs douaniers et le
déterminée suivant les dispositions en vigueur dans la                          commerce , ainsi que de l'article 3 de l'arrangement de
Communauté .                                                                    Genève .
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 144                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        29 . 8 . 86
3.     Sont interdites les mesures d'effet équivalent aux            3.       Les transferts en ce qui concerne le groupe I ne sont
restrictions quantitatives à l'importation dans la Commu­            admis que dans les cas suivants :
nauté des produits couverts par le présent accord .
                                                                     — les transferts entre catégories 2 et 3 peuvent être effectués
                                                                           à concurrence de 3,5% de la limite quantitative de la
                                                                           catégorie de destination ,
                             Article 3
                                                                     — les transferts entre les catégories 4 , 5 , 6 , 7 et 8 peuvent
1.      Les exportations de tissus de fabrication artisanale ,             être effectués à concurrence de 3,5% de la limite
obtenus sur des métiers actionnés à la main ou au pied ,                   quantitative de la catégorie de destination .
d'articles d'habillement ou autres articles textiles obtenus ou
cousus à la main à partir de ces tissus , et de produits             Les transferts , vers chacune des catégories des groupes IL et
artisanaux relevant du folklore traditionnel ne sont pas             III , peuvent être effectués à partir de chacune des catégories
soumises à limites quantitatives , pour autant que ces produits      des groupes I , II et III à concurrence de 5% de la limite
répondent aux conditions fixées au protocole B.                      quantitative de la catégorie de destination .
2.      Les importations dans la Communauté de produits              4.       Le tableau des équivalences applicable aux transferts
textiles couverts par le présent accord ne sont pas soumises         ci-dessus est repris à l'annexe I.
aux limites quantitatives établies à l'annexe II, pour autant        5.       L'application cumulée au cours d'une même année des
qu'elles soient déclarées comme destinées à la réexportation ,
                                                                     dispositions prévues aux paragraphes 1 , 2 et 3 ne pourra
en dehors de la Communauté , soit en l'état , soit après
                                                                     donner lieu , pour une catégorie de produits déterminés , à une
perfectionnement , dans le cadre du régime administratif de
                                                                     augmentation supérieure à :
contrôle mis en place à cet effet dans la Communauté.
                                                                     — 11 % pour les catégories de produits du groupe I ,
Toutefois , la mise à la consommation de produits importés
 aux conditions visées ci-dessus est subordonnée à la présen­        — 12,5% pour les catégories de produits des groupes II
                                                                           et III .
tation d'une licence d'exportation délivrée par les autorités
roumaines ainsi qu'à la justification de l'origine dans les
conditions fixées au protocole A.                                    6.       Lors du recours aux dispositions des paragraphes 1 , 2
                                                                     et 3 , les autorités roumaines notifieront préalablement ce
                                                                     recours à la Communauté .
 3.     Lorsque les autorités compétentes de la Communauté
 ont la preuve que des produits textiles importés ont été
 imputés sur une des limites quantitatives fixées en vertu du
 présent accord , mais ont ensuite été réexportés en dehors de                                       Article 5
 la Communauté , les autorités compétentes en cause infor­
 ment dans les quatre semaines les autorités roumaines des            1.      Si un produit textile couvert par le présent accord ,
 quantités en question et autorisent l'importation de quantités      originaire et en provenance de la Roumanie , est importé dans
 identiques des mêmes produits , sans imputation sur ladite          la Communauté à un prix anormalement bas , au-dessous du
 limite quantitative fixée pour l'année en cours , ou l'année         niveau normal de concurrence , tel qu'il cause ou menace de
 suivante .                                                           causer un préjudice grave aux producteurs de la Communau­
                                                                      té de produits similaires ou directement concurrentiels , la
 4.     Les réimportations dans la Communauté des produits            Communauté peut demander d'entrer en consultations avec
                                                                      la Roumanie .
 textiles repris à l'annexe I , réalisées après perfectionnement
 en Roumanie de marchandises temporairement exportées
 par la Communauté , ne sont pas soumises aux limites                 2.      Si , à l'issue de ces consultations, il est reconnu que la
 quantitatives établies en vertu du présent accord pour autant        situation visée au paragraphe 1 existe , la Roumanie prendra
 qu'elles soient effectuées conformément aux règlements sur le        toutes les mesures nécessaires , qui éviteront le préjudice .
 perfectionnement passif économique en vigueur dans la
 Communauté .                                                         3.      Dans le cas où l'on ne parviendrait pas à un accord au
                                                                      cours des consultations mentionnées ci-dessus dans un délai
                                                                      de trente jours à compter de la date de la demande de la
                                                                      Communauté , la Communauté pourra suspendre temporai­
                             Article 4                                rement la délivrance du document qui permet l'importation
                                                                      du produit en question effectuée aux prix qui ont amené
  1.    L'utilisation par anticipation d'une partie d'une limite      la Communauté à rechercher des consultations avec la
  quantitative fixée pour l'année suivante est autorisée pour         Roumanie .
 chaque catégorie de produits à concurrence de 5 % de la
 limite quantitative de l'année en cours .                            4.       Dans des circonstances tout à fait inhabituelles et
                                                                      critiques , lorsque les importations dans la Communauté d'un
 Les livraisons anticipées sont déduites des limites quantitati­      produit textile roumain , effectuées à des prix anormalement
 ves prévues pour l'année suivante .                                  bas , seraient de nature à causer des dommages auxquels il
                                                                      serait difficile de porter remède , les parties procéderont à des
  2.    Le report, sur la limite quantitative correspondante de       consultations d'urgence qui devront se tenir dans un délai
  l'année suivante , des quantités qui restent inutilisées au cours   maximal de cinq jours ouvrables , à partir du jour de
  d'une année est autorisé à concurrence de 5 % de la limite          la notification par la Communauté de la demande de
  quantitative de l'année en cours .                                  consultation .
 ---pagebreak---  29 . 8 . 86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr . L 245 / 145
Si , dans ce délai de cinq jours ouvrables , les parties n'arrivent    parvenir à un accord sur un niveau de limitation approprié
pas à un accord mutuellement acceptable permettant de faire            pour les produits de l'une des catégories non soumises aux
face à la situation, la Communauté pourra suspendre la                 limites quantitatives établies à l'annexe II , lorsqu'elle cons­
délivrance des documents qui permettent l'importation du               tate , dans le cadre du système de contrôle administratif mis
produit en cause.                                                      en place , que le niveau des importations d'une de ces
                                                                       catégories originaires de Roumanie dépasse , par rapport au
5.       Au cas où la Communauté aurait recours aux mesures            volume total des importations de l'année précédente dans la
visées aux paragraphes ci-dessus , la Roumanie peut deman­             Communauté des produits de ladite catégorie, le taux de:
der, à tout moment , l'ouverture de consultations en vue
d'examiner la possibilité de modifier ces mesures lorsque les          — 0,2% , si la catégorie de produits relève du groupe I ,
causes qui les ont justifiées n'existent plus .                        — 1,2% , si la catégorie de produits relève du groupe II ,
6.       Aux fins du présent article , afin de déterminer si le prix   — 4,0% , si la catégorie de produits relève du groupe III .
d'un produit textile est anormalement bas , au-dessous du
niveau normal de concurrence , ce prix sera comparé à la               3.      Dans l'attente d'une solution mutuellement satisfaisan­
fois :                                                                 te, la Roumanie suspendra ou limitera , à compter de la date
                                                                       de la notification de la demande de consultation, les
— aux prix des produits nationaux similaires à un stade de             exportations de la catégorie de produits en question vers la
      commercialisation comparable sur le marché du pays               Communauté ou vers la région ou les régions du marché
      importateur,                                                     communautaire précisées par celle-ci au niveau indiqué par la
— aux prix généralement pratiqués pour les produits simi­              Communauté , qui tiendra compte des performances atteintes
     laires vendus dans des conditions ordinaires par d'autres         augmentées d'un taux de croissance positif.
     pays exportateurs sur le marché du pays importateur
                                                                       La Communauté autorise l'importation des produits de ladite
      et                                                               catégorie expédiés de Roumanie avant la date à laquelle la
                                                                       demande de consultation a été introduite .
— aux prix les plus bas pratiqués par un pays tiers pour le
      même produit dans les trois mois précédant la demande            4.      Si les consultations ne permettent pas aux parties de
      de consultation , et n'ayant pas entraîné l'adoption d'une       dégager une solution satisfaisante dans le délai précisé à
      mesure quelconque par la Communauté .                            l'article 15 , la Communauté est autorisée à introduire une
                                                                       limite quantitative à un niveau annuel qui ne soit pas inférieur
                                                                       au niveau résultant de la formule établie au paragraphe 2 ou à
                                                                       106 % du niveau atteint au cours de l'année civile précédant
                            SECTION II
                                                                       celle au cours de laquelle les importations ont dépassé le
                                                                       niveau résultant de l'application de la formule établie au
                                                                       paragraphe 2 et ont donné lieu à la demande de consulta­
                                                                       tions , le niveau à retenir étant le plus élevé des deux .
                        Gestion de l'accord
                                                                       Une révision à la hausse du niveau annuel ainsi fixé
                                                                       interviendra dans le cadre de la procédure de consultations
                              Article 6                                visée à l'article 15 afin d'assurer le respect des conditions
                                                                       prévues au paragraphe 2 , si l'évolution des importations
1.       Pour les exportations des produits textiles couverts par      totales dudit produit dans la Communauté le rend néces­
le présent accord , qui font l'objet de limites quantitatives,         saire .
sont soumises à un système de double contrôle dont les
modalités sont définies au protocole A.                                5.      Les limites introduites en vertu des paragraphes 2 ou 4
                                                                       ne peuvent en aucun cas être inférieures au niveau des
2.       Les autorités compétentes des États membres sont              importations des produits de la même catégorie originaires de
tenues d'octroyer automatiquement les documents ou auto­               Roumanie réalisées dans la Communauté en 1980 .
risations d'importation dans un délai maximal de cinq jours
ouvrables à compter de la présentation de la demande                   6.      Conformément aux modalités de procédure fixées aux
introduite par l'importateur aux conditions fixées au proto­           paragraphes 2 et 4 , une limite quantitative peut être fixée au
cole A.
                                                                       niveau régional lorsque les importations d'un produit déter­
                                                                       miné dans une région de la Communauté dépassent, par
Les documents ou autorisations d'importation mentionnés                rapport aux quantités déterminées dans les conditions pré­
ci-dessus ont une validité de six mois .
                                                                       vues au paragraphe 2 , le pourcentage suivant affecté à ces
                                                                       régions:
                              Article 7                                         republique federale d'Allemagne         28,5%
                                                                                Benelux                                 10,5%
1.       Pour les exportations des produits textiles , qui ne sont              France                                  18,5%
pas soumises aux limites quantitatives établies à l'annexe II ,                 Italie                                  15,0%
les dispositions suivantes sont d'application .                                 Danemark                                  3,0%
                                                                                Irlande                                   1,0%
2.       La Communauté peut demander l'ouverture de consul­                     Royaume-Uni                             23,5%
tations suivant les modalités établies à l'article 15 , en vue de               Grece                                     2,0% .
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 146                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      29 . 8 . 86
7.      Le taux de croissance annuel des limites quantitatives      3.      Toute limite quantitative modifiée en application du
introduites en vertu du présent article est déterminé suivant       paragraphe 1 au cours d'une des années précédant la dernière
les modalités fixées au protocole C.                                année d'application de l'accord fera l'objet d'un taux de
                                                                    progression tel que le niveau de la limite quantitative établie à
8.      Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas     l'annexe II pour la dernière année d'application de l'accord
lorsque les pourcentages mentionnés au paragraphe 2 sont            soit rétabli au cours de cette année .
atteints du fait du recul des importations totales dans la
Communauté et non du fait d'un accroissement des expor­             4.      Si les consultations ne permettent pas aux parties de
tations des produits originaires de Roumanie .                      trouver une solution satisfaisante dans le délai précisé à
                                                                    l'article 15 , la Roumanie s'engage , si la Communauté le
                                                                    demande :
9.      En cas d'application des dispositions des paragraphes 2
ou 4 , la Roumanie s'engage à octroyer les licences d'expor­        — à suspendre , totalement ou partiellement , l'application
tation pour les produits qui font l'objet de contrats conclus            des dispositions de l'article 4 pour la catégorie concernée
avant l'introduction de la limite quantitative jusqu'à concur­           dans la Communauté ou une de ses régions
rence du volume de la limite quantitative fixée pour l'année
en cours .                                                               ou
                                                                    — de modifier la limite quantitative établie à l'annexe II
10 .     Jusqu'à la date de communication des statistiques
                                                                         pour la catégorie concernée de manière à limiter les
visée à l'article 10 paragraphe 6 , les dispositions du para­
                                                                         exportations vers la Communauté ou une de ses régions à
graphe 2 du présent article s'appliquent sur la base des
                                                                         125% du niveau des importations atteint au cours de
statistiques annuelles communiquées antérieurement par la
Communauté .
                                                                         l'année civile précédente ou au niveau des exportations
                                                                         atteint à la date de la demande de consultation augmenté
                                                                         du niveau des exportations prévu au paragraphe 2
 11.     Les dispositions de l'accord concernant les exporta­            pendant la période de consultation , le niveau à retenir
tions de produits soumises aux limites quantitatives établies à          étant le plus élevé des deux .
l'annexe II s'appliquent également aux exportations de
produits pour lesquelles des limites quantitatives sont intro­      Si les dispositions du présent paragraphe sont mises en
duites en vertu du présent article .                                 application , la Communauté s'engage à maintenir une offre
                                                                    de compensation équitable et quantifiable .
                             Article 8                               L'application des mesures prévues au présent paragraphe est
                                                                     limitée à l'année d'application de l'accord au cours de laquelle
 1.     Si la Communauté constate que le niveau des impor­           elles sont prises .
 tations pour une des catégories du groupe I visée à l'annexe II
 dépasse , au cours d'une année d'application de l'accord , celui    5.     Les dispositions du paragraphe 1 ne s'appliquent à une
 de l'année précédente , de 10% de la limite quantitative de         catégorie déterminée que si la limite quantitative établie à
 l'année en cours pour cette même catégorie , elle peut              l'annexe II pour cette catégorie représente au moins 1 % des
 demander que des consultations soient engagées conformé­            importations totales dans la Communauté en 1980 .
 ment à la procédure décrite à l'article 15 du présent accord
 afin de parvenir à un accord sur :                                  6.     Les dispositions du paragraphe 1 ne s'appliquent à une
                                                                     catégorie déterminée que si le niveau des importations de
 — soit la suspension totale ou partielle de l'application des       produits originaires de la Roumanie pendant l'année en cours
     dispositions de l'article 4 ,                                   représente au moins 50% de la limite quantitative établie à
                                                                     l'annexe II pour cette catégorie pour la Communauté ou pour
 — soit la modification de la limite quantitative établie à          la ou les régions de la Communauté concernées .
     l'annexe II par la fixation d'une limite ad hoc inférieure à
     la limite quantitative existante ,                              7.     Toute limite modifiée conformément aux dispositions
                                                                     des paragraphes 1 ou 4 ne peut en aucun cas être inférieure au
 — ainsi que sur la compensation équitable et quanti­                niveau des importations de produits appartenant à cette
     fiable .
                                                                     catégorie et originaires de la Roumanie en 1980 .
 2.     La Communauté autorise l'importation des produits            8.     Les dispositions du présent article s'appliquent égale­
 qui appartiennent à ladite catégorie et ont été expédiés de         ment lorsque le niveau visé au paragraphe 1 est dépassé dans
 Roumanie avant la présentation de la demande de consulta­           une des régions de la Communauté . Dans ce cas , la
 tion .                                                              compensation visée aux paragraphes 1 et 4 concernera la ou
                                                                     les régions de la Communauté indiquées dans la demande de
 Dans l'attente d'une solution mutuellement satisfaisante , la       consultation présentée par la Communauté .
 Roumanie s'engage , pour une période d'un mois à compter de
 la date de notification de la demande , à limiter les exporta­      9.     En vue de limiter le recours au paragraphe 1 du présent
 tions de produits appartenant à la catégorie concernée vers la      article , la Roumanie s'engage à informer la Communauté de
 Communauté ou la ou les régions de la Communauté                    toute augmentation brusque et substantielle du nombre des
 spécifiées par la Communauté à un douzième du niveau des            licences d'exportation délivrées pour toute catégorie qui
 importations atteint au cours de l'année calendaire précé­          pourrait conduire à l'accomplissement des conditions -pré­
 dente .                                                             vues pour l'application du présent article .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr . L 245 / 147
                              Article 9                                4.      La Communauté transmet à la Roumanie des informa­
                                                                       tions statistiques sur les produits couverts par le système de
1.      La Roumanie et la Communauté conviennent de                    contrôle administratif visé à l'article 7 paragraphe 2 , ainsi
coopérer pleinement pour prévenir le contournement du                  que sur les produits visés à l'article 3 paragraphe 2 .
présent accord par le jeu du transbordement , du déroutement
ou par d'autres moyens .                                               5.      S'il apparaît , à l'analyse de ces informations récipro­
                                                                       ques , qu'il existe des différences significatives entre les rele­
2.      Lorsque , à la suite des enquêtes menées conformément          vés effectués à l'exportation et à l'importation , des consulta­
aux procédures établies au protocole A , les informations              tions peuvent être engagées selon la procédure définie à
dont dispose la Communauté apportent la preuve que des                 l'article 15 .
produits d'origine roumaine soumis aux limites quantitatives
établies en vertu du présent accord ont été réexpédiés ,               6.      Aux fins d'application des dispositions des articles 7
déroutés ou importés autrement dans la Communauté en                   et 8 , la Communauté s'engage à communiquer aux autorités
contournant le présent accord , la Communauté peut deman­              roumaines avant le 15 avril de chaque année les statistiques
der l'ouverture de consultations conformément à la procédu­            de l'année précédente relatives aux importations de tous les
re décrite à l'article 15 du présent accord en vue de parvenir à       produits textiles couverts par le présent accord , ventilées par
un accord sur un ajustement équivalent des limites quantita­           pays fournisseur et par État membre de la Communauté.
tives correspondantes établies en vertu du présent accord .
3.      Dans l'attente du résultat des consultations visées au                                       Article 1 1
paragraphe 2 , la Roumanie prendra , à titre de précaution et à
la demande de la Communauté , les mesures nécessaires pour              1.     En cas d'opinions divergentes entre la Roumanie et les
garantir que les ajustements des limites quantitatives suscep­         autorités compétentes de la Communauté au point d'entrée
tibles d'être convenus lors des consultations visées au para­          dans la Communauté concernant le classement de produits
graphe 2 , puissent être effectués pour l'année contingentaire         couverts par le présent accord , le classement sera , à titre
au cours de laquelle la demande de consultation fut présen­            provisoire , fondé sur les indications fournies par la Commu­
tée , au titre du paragraphe 2 , a été introduite , ou pour l'année     nauté dans l'attente de consultations engagées , conformé­
suivante si le contingent de l'année en cours est épuisé ,              ment à l'article 15 , afin de parvenir à un accord sur le
lorsque le contournement est clairement prouvé .                        classement définitif des produits concernés .
4.      Si les consultations ne permettent pas aux parties de           2.      Les autorités de Roumanie seront informées de toute
dégager une solution satisfaisante dans le délai précisé à              modification du tarif douanier commun ou de la Nimexe ou
l'article 15 , la Communauté est autorisée , lorsque le contour­        de toute décision intervenue dans le cadre des procédures en
nement a été clairement prouvé , à déduire des limites                  vigueur dans la Communauté concernant le classement de
quantitatives établies en vertu du présent accord un volume             produits couverts par le présent accord .
équivalent de produits d'origine roumaine .
                                                                        Tout amendement au tarif douanier commun ou à la Nimexe
                                                                        ou toute décision qui entraîne une modification du classe­
                              Article 10                                ment de produits couverts par le présent accord ne doit pas
                                                                        avoir pour conséquence de réduire une des limites quantita­
 1.     La Roumanie s'engage à communiquer à la Commu­                  tives établies à l'annexe II .
 nauté des informations statistiques précises sur toutes les
licences d'exportation délivrées par les autorités roumaines            Les procédures relatives à l'application du présent para­
pour toutes les catégories de produits textiles soumis aux              graphe sont établies au protocole A.
 limites quantitatives fixées en vertu du présent accord ainsi
 que sur tous les certificats délivrés par les autorités roumaines
 pour tous les produits visés à l'article 3 paragraphe 1 et                                          Article 12
 soumis aux dispositions du protocole B.
 La Communauté transmet de la même façon aux autorités
                                                                        La Roumanie s'efforce d'assurer que les exportations de
 roumaines des informations statistiques précises sur les               produits textiles couverts par le présent accord soient
 autorisations ou documents d'importation délivrés par les              échelonnées aussi régulièrement que possible sur l'année ,
 autorités de la Communauté en rapport avec les licences                compte tenu néanmoins des facteurs saisonniers .
 d'exportation et les certificats délivrés par la Roumanie .
                                                                        Toutefois , en cas de dénonciation de l'accord aux termes de
 2.      Les informations visées au paragraphe 1 sont transmi­          l'article 19 paragraphe 3 , les limites quantitatives établies à
                                                                        l'annexe II sont réduites pro rata temporis .
 ses pour toutes les catégories de produits , avant la fin du
 deuxième mois suivant le trimestre auquel les statistiques se
 rapportent .
                                                                                                     Article 13
 3.      Aux fins de l'application de l'article 9 , la Roumanie
 s'engage à communiquer à la Communauté sur demande les                 Si une concentration excessive des importations , due à des
 informations statistiques disponibles sur les exportations de          facteurs autres que des facteurs saisonniers , est constatée
 produits textiles couverts par le présent accord par pays de           pour un produit appartenant à une catégorie faisant l'objet de
 destination .                                                          limite quantitative en vertu du présent accord , la Commu­
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 148                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        29 . 8 . 86
naute peut demander des consultations selon les modalités            — les parties engagent des consultations au plus tard dans
définies à l'article 15 en vue de porter remède à cette                   un délai de quinze jours à compter de la notification de la
situation .                                                               demande en vue de parvenir , au plus tard dans un délai de
                                                                          quinze jours également , à un accord ou à une conclusion
                                                                          mutuellement acceptable .
                            Article 14
                                                                     3.       S'il y a lieu , à la demande d'une des deux parties , des
1.      Aux fins de la gestion du présent accord , les limites       consultations sont engagées sur tout problème découlant de
fixées à l'annexe II sont réparties par la Communauté en             l'application du présent accord . Les consultations engagées
quotes-parts distribuées entre ses États membres .                   en application des disposition <■          présent accord se dérou­
                                                                     lent dans un esprit de cr itération et avec la volonté de
                                                                     concilier les divergences existant entre les deux parties .
2.      Les fractions des limites quantitatives fixées à l'an­
nexe II qui restent inutilisées dans un État membre de la
Communauté peuvent être allouées à un autre État membre
selon les procédures en vigueur dans la Communauté .
                                                                                                     Article 16
La Communauté s'engage à examiner attentivement et à
répondre dans les quatre semaines à toute demande de                 Les parties reconnaissent et confirment que , sans préjudice de
nouvelle répartition présentée par la Roumanie . En cas              leurs droits et obligations en vertu de l'accord général sur les
d'accord sur une nouvelle répartition ainsi effectuée , les          tarifs douaniers et le commerce, la gestion de leurs échanges
dispositions en matière de flexibilité contenues à l'article 4       mutuels de produits textiles définis à l'article 1 er est assujettie
continuent à s'appliquer aux niveaux résultant de la réparti­         aux dispositions du présent accord et de l'arrangement de
tion originale.                                                      Genève .
3.      Au cas où des livraisons supplémentaires sont requises
dans une région donnée de la Communauté , cette dernière
peut autoriser l'importation de quantités supérieures à celles                                       Article 17
stipulées à l'annexe II lorsque les mesures prises conformé­
ment au paragraphe 2 sont insuffisantes pour couvrir ces
besoins .                                                             1.      La Roumanie et la Communauté s'engagent à éviter
                                                                     toute discrimination dans l'attribution des licences d'expor­
                                                                     tation et des autorisations ou documents d'importation visés
                                                                      aux protocoles A et B.
                            Article 15
                                                                      2.      Dans l'application du présent accord , les parties
1.      Les procédures de consultation particulières visées par      contractantes veillent à maintenir les pratiques et courants
le présent accord sont régies par les dispositions suivantes :       commerciaux traditionnels existant entre la Communauté et
                                                                     la Roumanie .
— la demande de consultation est notifiée par écrit à la
     partie concernée,
                                                                      3.      Si l'une des parties estime que l'application du présent
— la demande de consultation est le cas échéant assortie ,            accord perturbe les relations commerciales existant entre la
     dans un délai raisonnable ( et en tout cas dans les quinze       Communauté et la Roumanie , des consultations sont enga­
     jours à compter de la date de la notification ), d'un rapport   gées rapidement , conformément à la procédure définie à
     sur les conditions qui , de l'avis de la partie intéressée ,    l'article 15 afin de remédier à cette situation .
     justifient l'introduction d'une telle demande ,
— les consultations sont enagagées au plus tard dans un
     délai d'un mois à compter de la notification de la
                                                                                                     Article 18
     demande en vue de parvenir au plus tard dans un délai
     d'un mois à un accord ou à une conclusion mutuellement
     acceptable ,                                                     Le présent accord s'applique , d'une part , aux territoires où le
                                                                     traité instituant la Communauté économique européenne est
— le délai d'un mois prévu ci-dessus pour parvenir à un              d'application et dans les conditions prévues par ledit traité ,
     accord ou à une conclusion mutuellement acceptable peut         et , d'autre part , au territoire de la Roumanie .
     être prolongé d'un commun accord .
2.      Les procédures spéciales de consultations visées à
l'article 8 sont régies par les dispositions suivantes :                                             Article 19
— la demande de consultation est notifiée par écrit à la
     partie concernée, accompagnée d'une déclaration expo­            1.      Le présent accord entre en vigueur le premier jour du
     sant les raisons et les circonstances qui , de l'avis de la      mois qui suit la date à laquelle les parties contractantes se
     partie requérante , justifient l'introduction d'une telle        notifient l'accomplissement des procédures nécessaires à cet
     demande,                                                         effet . Il est applicable jusqu'au 31 décembre 1986 .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 245 / 149
2.      Le présent accord est applicable avec effet au 1 er jan­     4.     Les annexes et protocoles joints au présent accord ainsi
vier 1983 .                                                          que les échanges de lettres font partie intégrante de
                                                                     celui-ci .
                                                                                               Article 20
3.      Chacune des parties peut , à tout moment , proposer de
modifier le présent accord ou dénoncer celui-ci moyennant            Le présent accord est rédigé en double exemplaire, en langues
un préavis d'au moins quatre-vingts-dix jours . Dans ce              allemande, anglaise , danoise , française, grecque, italienne ,
dernier cas , l'accord prend fin à l'expiration de la période de     néerlandaise et roumaine , chacun de ces textes faisant
préavis.                                                             également foi .
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 150                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     29 . 8 . 86
                                                              ANNEXE I
                                                             GROUPE I A
                                                                                                                              Tableau des
                                              Code
                 Numéro du tarif                                                                                              équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                            Nimexe                            Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )
                                                                                                                         pièces / kg   g / pièce
     1       55.05               55.05-13 , 19,21,25,27 ,       Fils de coton non conditionnés pour la vente au
                                 29,33,35,37,41,45,46 ,         détail
                                 48,52,58,61,65,67,69 ,
                                 72 , 78 , 92 , 98
     2       55.09                                              Autres tissus de coton :
                                 55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 ,     Tissus de coton autres que tissus à point de
                                 08,09,10,12,13,14,15 ,             gaze , bouclés du genre éponge , rubanerie ,
                                 16,17,19,21,29,32,34 ,             velours , peluches , tissus bouclés , tissus de
                                 35,37,38,39,41,49,51 ,             chenille , tulles et tissus à mailles nouées :
                                 52,53,54,55,56,57,59 ,
                                 61,63,64,65,66,67,68 ,
                                 69,70,71,72,73,74,75 ,
                                 76,77,78,79,80,81,82 ,
                                 83,84,86,90,91,92,93 ,
                                 98 , 99
                                 55.09-06 , 07 , 08 , 51 , 52 ,     a ) dont autres qu'écrus ou blanchis
                                 53,54,55,56,57,59,61 ,
                                 63,64,65,66,67,70,71 ,
                                 80,81,82,83,84,86,90 ,
                                 91 , 92 , 93 , 98 , 99
      3      56.07                                              Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             A                                                   cielles discontinues :
                                                                A. de fibres textiles synthétiques :
                                 56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 ,       Tissus de fibres textiles synthétiques disconti­
                                 10,12,15,19,20,22,25 ,               nues , autres que rubanerie , velours , peluches ,
                                 29,30,31,35,38,39,40 ,               tissus bouclés (y compris les tissus bouclés du
                                 41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49          genre éponge) et tissus de chenille:
                                 56.07-01,05,07 , 08 , 12 ,           a ) dont autres qu'écrus ou blanchis
                                 15 , 19,22,25,29,31,35 ,
                                 38,40,41,43,46,47,49
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr . L 245 / 151
                                                                    GROUPE I B
                                                                                                                                     Tableau des
                                                      Code
                  Numéro du tarif                                                                                                    équivalences
 Catégorie       douanier commun
                                                   Nimexe                            Désignation des marchandises
                                                    ( 1982 )
                                                                                                                                pièces / kg   g / pièce
     4      60.04                                                      Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni              6,48          154
            B I                                                        caoutchoutée :
               II a )
                    b)                  60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 ,     Chemises , chemisettes , T-shirts, sous-pulls,
                    c)                  26 , 41 , 50 , 58 , 71 , 79 ,      maillots de corps et articles similaires , de
              IV b ) 1 aa )             89                                 bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,
                           dd )                                            autres que vêtements pour bébés , en coton
                        2 ee )                                             ou en fibres textiles synthétiques ; T-shirts et
                    d ) 1 aa )                                             sous-pulls de fibres textiles artificielles , autres
                           dd )                                            que vêtements pour bébés
                        2 dd )
     5      60.05                                                      Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et           4,53          221
            AI                                                         autres articles de bonneterie non élastique ni
                II b ) 4 bb ) 11 aaa )                                 caoutchoutée :
                                  bbb )
                                  ccc )                                A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                  ddd )                                      ment :
                                  eee )
                               22 bbb ) 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 ,       Chandails , pullovers ( avec ou sans manches ),
                                  ccc ) 36 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43          twinsets, gilets et vestes , de bonneterie non
                                  ddd )                                      élastique ni caoutchoutée , de laine , de coton
                                  eee )                                      ou de fibres textiles synthétiques ou artifi­
                                  m                                          cielles
     6      61.01                                                      Vêtements de dessus pour hommes et garçon­                 1,76          568
            B V d) 1                                                   nets :
                       2
                       3
                   e) 1
                       2
                       3
            61.02                                                      Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            B II e ) 6 aa )                                            jeunes enfants :
                         bb )
                         cc)                                           B. autres :
                                        61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,      Culottes , shorts et pantalons , tissés , pour
                                        76                                  hommes et garçonnets ; pantalons , tissés ,
                                        61.02-66,68,72                      pour femmes , fillettes et jeunes enfants , de
                                                                            laine , de coton ou de fibres textiles synthé­
                                                                            tiques ou artificielles
     7      60.05                                                      Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et           5,55          180
            AU b ) 4 aa ) 22                                           autres articles de bonneterie non élastique ni
                               33                                      caoutchoutée :
                              44
                               55                                      A. Vêtements de dessus , accessoires du vête­
                                                                            ment :
                                                                            II . autres
            61.02                                                      Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            B II e ) 7 bb )                                            jeunes enfants:
                         cc)                                           B. autres :
                         dd )
                                        60.05-22 , 23 , 24 , 25             Chemisiers , blouses-chemisiers et blouses de
                                        61.02-78 , 82 , 84                  bonneterie ( non élastique ni caoutchoutée ),
                                                                            ou tissés , pour femmes , fillettes et jeunes
                                                                           enfants , de laine , de coton ou de fibres textiles
                                                                           synthétiques ou artificielles
     8      61.03                                                      Vêtements de dessous ( linge de corps ) pour               4,60         217
            A                                                          hommes et garçonnets , y compris les cols , faux
                                                                       cols , plastrons et manchettes :
                                        61.03-11 , 15 , 19                Chemises et chemisettes tissées , pour hommes
                                                                          et garçonnets , de laine , de coton ou de fibres
                                                                          textiles synthétiques ou artificielles
 ---pagebreak--- Nr. L 245 / 152                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     29. 8. 86
                                                            GROUPE II A
                                                                                                                              Tableau des
                                              Code
                Numéro du tarif                                                                                               équivalences
 Catégorie     douanier commun
                                           Nimexe                             Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )
                                                                                                                         pièces / kg   g/ pièce
     9      55.08                                              Tissus de coton bouclés du genre éponge:
            62.02                                              Linge de lit , de table , de toilette , d'office   ou de
            Bill a ) 1                                         cuisine ; rideaux , vitrages et autres articles
                                                               d'ameublement:
                                                               B. autres :
                                55.08-10 , 30 , 50 , 80             Tissus de coton bouclés du genre éponge;
                                62.02-71                            linge de toilette , d'office ou de cuisine , bouclé
                                                                    du genre éponge , de coton
    20      62.02                                              Lirage de lèt , de table , de toilette , d'office  ou de
            B I a)                                             cuisine; rideaux , vitrages et autres articles
                 c)                                            d'ameublement :
                                                               B. autres :
                                62.02-12 , 13 , 19                  Linge de lit , tissé
    22      5-6.05                                             Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            A                                                  discontinues ( ou de déchets de fibres textiles
                                                               synthétiques et artificielles ), non conditionnés
                                                               pour la vente au détail :
                                                               A. de fibres textiles synthétiques :
                                56.05-03,05,07,09 , 11 ,             Fils de fibres textiles synthétiques disconti­
                                13,15,19,21,23,25,28 ,               nues; non conditionnés pour la vente au
                                32,34,36,38,39,42,44 ,               détail :
                                45 , 46 , 47
                                56.05-21,23,25,28,32 ,               a ) dont acryliques
                                34 , 36
     23     56.05                                               Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            B                                                   discontinues ( ou de déchets de fibres textiles
                                                                synthétiques et artificielles ), non conditionnés
                                                                pour la vente au détail :
                                                                B. de fibres textiles artificielles :
                                56.05-51,55,61,65,71 ,               Fils de fibres textiles artificielles discontinues,
                                75 , 81 , 85 , 91 , 95 , 99          non conditionnés pour la vente au détail
     32     ex 5$ , 04                                          Velours , peluches , tissus bouclés et tissus de
                                                                chenille , à l'exclusion des articles des nos 55.08 et
                                                                58.05:
                                58.04-07 , 11 , 15 , 18,41 ,       Velours , peluches , tissus bouclés et tissus de
                                43,45,61,63,67,69,71 ,             chenille , à l'exclusion des tissus de coton ,
                                75 , 77 , 78                       bouclés , du genre éponge et de rubanerie , de
                                                                   laine , de coton ou de fibres textiles synthé­
                                                                   tiques ou artificielles
                                 58.04-63                          a ) dont velours de coton côtelés
     39      62.02                                              Linge de lit, de table , de toilette , d'office ou de
             B H a)                                             cuisine ; rideaux , vitrages et autres articles
                  c)                                            d'ameublement :
               Illa ) 2                                         B. autres :
                  c)
                                 62.02-40 , 42 , 44,46 , 51 ,        Linge de table , de toilette , d'office      ou de
                                 59 , 65 , 72 , 74 , 77              cuisine , tissé , autre que de coton bouclé du
                                                                     genre éponge
 ---pagebreak--- 23 . 8. 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr . L 245 / 153
                                                             GROUPE II B
                                                                                                                             Tableau des
                                              Code
                  Numéro du tarif                                                                                            équivalences
 Catégorie       douanier commun
                                             Nimexe                          Désignation des marchandises
                                             ( 1982 )                                                                   pièces / kg   g/ pièce
     12      60.03                                              Bas ,     sous-bas ,     chaussettes ,    socquettes ,    24,3             41
             A                                                  protège-bas et articles similaires de bonneterie         paires
             B I                                                non élastique ni caoutchoutée :
               II b)
             C
                                  60.03-11 , 19 , 20 , 27 , 30,    autres que bas de fibres textiles synthétiques,
             D
                                  90                               pour femmes
     13      60.04                                              Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni               17             59
             B IV b ) 1 cc)                                     caoutchoutée :
                       2 dd )
                   d) 1 cc)       60.04-48 , 56 , 75 , 85          Slips et caleçons pour hommes et garçonnets ,
                       2 cc )                                      slips et culottes pour femmes , fillettes et jeunes
                                                                   enfants ( autres que bébés ), de bonneterie non
                                                                   élastique ni caoutchoutée , de coton ou de
                                                                   fibres textiles synthétiques
    14 A     61.01                                              Vêtements de dessus pour hommes et garçon­                 1,0        1 000
             AI                                                 nets :
                                  61.01-01                         Manteaux de tissus imprégnés , enduits ou
                                                                   recouverts , des nos 59.08 , 59.11 ou 59.12 ,
                                                                   pour hommes et garçonnets
    14 B     61.01                                              Vêtements de dessus pour hommes et garçon­                0,72        1 389
             B V b) 1                                           nets :
                       2
                       3
                                  61.01-41 , 42 , 44 , 46 , 47     Pardessus » imperméables et autres manteaux ,
                                                                   y compris les capes , tissés , pour hommes et
                                                                   garçonnets , autres que ceux de la catégorie
                                                                   14 A , de laine, de coton ou de fibres textiles
                                                                   synthétiques ou artificielles
    15 A   . 61.02                                              Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et             1,1           909
             B I a)                                             jeunes enfants:
                                                                B. autres:
                                  61.02-05                          Manteaux de tissus imprégnés, enduits ou
                                                                    recouverts des nos 59.08 , 59.11 ou 59.12 ,
                                                                    pour femmes, fillettes et jeunes enfants
    15 B     61.02                                              Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et            0,84        1 190
             B II e ) 1 aa )                                    jeunes enfants:
                         bb)                                    B. autres :
                         cc)
                      2 aa )      61.02-31,32 , 33,35,36 ,          Manteaux , imperméables (y compris les
                         bb )     37 , 39 , 40                      capes ) et vestes, tissés , pour femmes , fillettes
                         cc)                                        et jeunes enfants , autres que les vêtements de
                                                                    la catégorie 15 A , de laine , de coton ou de
                                                                    fibres textiles synthétiques ou artificielles
     16      61.01                                              Vêtements de dessus pour hommes et garçon­                0,80        1 250
             B V c) 1                                           nets :
                      2
                      3
                                  61.01-51 , 54 , 57               Costumes et complets , tissés (y compris les
                                                                   ensembles qui se composent de deux ou trois
                                                                   pièces qui sont commandées , conditionnées ,
                                                                   transportées et normalement vendues ensem­
                                                                   ble ), de laine, de coton ou de fibres textiles
                                                                   synthétiques ou artificielles , à l'exception des
                                                                   vêtements de ski
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 154                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   29 . 8 . 86
                                                                                                                            Tableau des
                                              Code
                  Numéro du tarif                                                                                           équivalences
 Catégorie       douanier commun
                                           Nimexe                              Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )                                                                   pièces / kg   g/ pièce
     17      61.01                                               Vêtements de dessus pour hommes et garçon­              1,43           700
             B V a) 1                                            nets :
                       2
                       3
                                  61.01-34 , 36 , 37                Vestes et vestons tissés , pour hommes et
                                                                    garçonnets , de laine , de coton ou de fibres
                                                                    textiles synthétiques ou artificielles
     18      61.03                                               Vêtements de dessous ( linge de corps ) pour
             B                                                   hommes et garçonnets , y compris les cols , faux
             C                                                   cols , plastrons et manchettes :
                                  61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 ,    Sous-vêtements tissés , autres que chemises et
                                  89                                chemisettes , pour hommes et garçonnets , de
                                                                    laine , de coton ou de fibres textiles synthé­
                                                                    tiques ou artificielles
     19      61.05                                               Mouchoirs et pochettes :                                  59             17
             A
                                  61.05-20                       A. en tissus de coton et d'une valeur supérieure à
                                                                      15 Ecus par kg poids net
             B I                                                 B. autres :
               III
                                  61.05-30 , 99                       Mouchoirs de tissus d'une valeur égale ou
                                                                      inférieure à 15 Ecus par kg poids net
     21      61.01                                               Vêtements de dessus pour hommes et garçon­               2,3           435
             B IV                                                nets :
             61.02                                               Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
             B II d )                                            jeunes enfants :
                                                                 B. autres :
                                  61.01-29 , 31 , 32                  Parkas, anoraks , blousons et similaires , tis­
                                                                      sés , de laine , de coton ou de fibres textiles
                                  61.02-25 , 26 , 28
                                                                      synthétique ou artificielles
     24      60.04                                               Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni            3,9           257
             B IV b ) 1 bb )                                     caoutchoutée :
                   d ) 1 bb )
                                  60.04-47 , 73                      Pyjamas de bonneterie , de coton ou de fibres
                                                                     textiles synthétiques , pour hommes et garçon­
                                                                     nets
              60.04
              B IV b ) 2 aa )
                         bb )
                   d ) 2 aa )     60.04-51 , 53 , 81 , 83            Pyjamas et chemises de nuit de bonneterie , de
                         bb )                                        coton ou de fibres textiles synthétiques , pour
                                                                     femmes , fillettes et jeunes enfants ( autres que
                                                                     bébés )
     26       60.05                                              Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et          3,1           323
              AU b ) 4 cc ) 11                                    autres articles de bonneterie non élastique ni
                              22                                 caoutchoutée :
                              33
                              44
                                                                 A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                                       ment :
                                                                       II . autres
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 245 / 155
                                                                                                                       Tableau des
                                             Code
                 Numéro du tarif                                                                                       équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                          Nimexe                       Désignation des marchandises
                                           ( 1982 )
                                                                                                                  pièces / kg   g / pièce
     26     61.02                                         Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
  (suite)   B II e ) 4 bb )                               jeunes enfants :
                       cc)
                       dd )                               B. autres :
                       ee)
                                 60.05-45 , 46 , 47 , 48      Robes tissées et robes de bonneterie , pour
                                                              femmes , fillettes et jeunes enfants ( autres que
                                 61.02-48 , 52 , 53 , 54      bébés ), de laine , de coton ou de fibres textiles
                                                              synthétiques ou artificielles
     27     60.05                                         Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et           2,6            385
            AU b ) 4 dd )                                 autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                          caoutchoutée :
                                                          A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                              ment :
                                                              II . autres :
            61.02                                         Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            B II e) 5 aa )                                jeunes enfants :
                       bb )
                       cc )                               B. autres :
                                 60.05-51 , 52 , 54 , 58      Jupes , y inclus jupes-culottes , pour femmes ,
                                                              fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés ),
                                 61.02-57 , 58 , 62           tissées ou de bonneterie
     28     60.05                                         Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et           1,61           620
            Ail b ) 4 ee )                                autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                          caoutchoutée :
                                                          A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                              ment :
                                                              II . autres :
                                 60.05-61 , 62 , 64                Pantalons de bonneterie (à l'exception des
                                                                   shorts), autres que pour bébés , de laine ,
                                                                   de coton ou de fibres textiles synthétiques
                                                                   ou artificielles
     29     61.02                                         Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et             1,37           730
            B II e ) 3 aa )                               jeunes enfants :
                       bb )
                       cc)                                B. autres :
                                 61.02-42 , 43 , 44           Costumes-tailleurs , tissés (y compris les
                                                              ensembles qui se composent de deux ou trois
                                                              pièces qui sont commandées , conditionnées ,
                                                              transportées et normalement vendues ensem­
                                                              ble ), pour femmes , fillettes et jeunes enfants
                                                              ( autres que bébés ), de laine , de coton ou de
                                                              fibres textiles synthétiques ou artificielles , à
                                                              l'exception des vêtements de ski
    30 A    61.04                                         Vêtements de dessous ( linge de corps ) pour                4,0           250
            B I                                           femmes , fillettes et jeunes enfants :
                                 61.04-11 , 13 , 18          Pyjamas et chemises de nuit , tissés , pour
                                                             femmes , fillettes et jeunes enfants , de laine , de
                                                             coton ou de fibres textiles synthétiques ou
                                                             artificielles
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 156                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     29 . 8 . 86
                                                Code                                                                            Tableau des
                  Numéro du tarif                                                                                               équivalences
 Catégorie       douanier commun
                                             Nimexe                            Désignation des marchandises
                                              ( 1982 )
                                                                                                                           pièces/ kg    g/ pièce
    30 B     61.04                                               Vêtements de dessous ( linge de corps ) pour
             B II                                                femmes , fillettes et jeunes enfants :
                                  61.04-91 , 93 , 98                Sous-vêtements tissés , autres que pyjamas et
                                                                    chemises de nuit , pour femmes , fillettes et
                                                                    jeunes enfants ( autres que bébés ), de laine , de
                                                                    coton ou de fibres textiles synthétiques ou
                                                                    artificielles
     31      61.09                                               Corsets, ceintures-corsets , gaines , soutiens­             18,2             55
             D                                                   gorge , bretelles , jarretelles , jarretières , supports­
                                                                 chaussettes et articles similaires en tissus ou en
                                                                 bonneterie , même élastiques :
                                  61.09-50                          Soutiens-gorge et bustiers , tissés ou de bonne­
                                                                    terie
     68      60.04                                               Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni
             AI                                                  caoutchoutée :
               II a )
                   b)                                            A. Vêtements pour bébés ; vêtements pour fil­
                   c)                                                 lettes jusqu'à la taille commerciale 86 com­
               III a )                                               prise:
                   b)
                   c)
                   d)             60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 ,     Sous-vêtements de bonneterie non élastique
                                  08 , 10 , 11 , 12 , 14              ni caoutchoutée , pour bébés
     73      60.05                                               Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et            1,67           600
             Ail b) 3                                            autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                                 caoutchoutée :
                                                                 A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                                     ment :
                                                                     II . autres :
                                  60.05-16 , 17 , 19                      Survêtements de sport (trainings) de bon­
                                                                          neterie non élastique ni caoutchoutée , de
                                                                          laine , de coton ou de fibres textiles syn­
                                                                           thétiques ou artificielles
     76      61.01                                               Vêtements de dessus pour hommes et garçon­
             B I                                                 nets :
             61.02                                               Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
             B II a )                                            jeunes enfants :
                                                                 B. autres
                                  61.01-13 , 15 , 17 , 19            Vêtements de travail , tissés , pour hommes et
                                                                     garçonnets
                                  61.02-12 , 14                      Tabliers , blouses et autres vêtements de tra­
                                                                     vail , tissés , pour femmes , fillettes et jeunes
                                                                     enfants , de laine , de coton ou de fibres textiles
                                                                     synthétiques ou artificielles
     78      61.01                                               Vêtements de dessus pour hommes et garçon­
             AU                                                  nets :
             B III
               V f) 1             61.01-09,24, 25,26,81 ,           Peignoirs de bain ; robes de chambre , vestes
                   g) 1
                                  92 , 95 , 96                      d'intérieur et vêtements d'intérieur analogues ,
                       2                                            costumes , complets et ensembles de ski , com­
                       3                                            posés de deux ou trois pièces et autres vête­
                                                                    ments de dessus , tissés , pour hommes et gar­
                                                                    çonnets , à l'exclusion des vêtements des caté­
                                                                    gories 6 , 14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 et 79 , de
                                                                    laine , de coton ou de fibres textiles synthéti­
                                                                    ques ou artificielles
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr . L 245 / 157
                                                                                                                                 Tableau des
                                                Code
                Numéro du tarif                                                                                                  équivalences
 Catégorie     douanier commun
                                              Nimexe                            Désignation des marchandises
                                              ( 1982 )
                                                                                                                            pièces / kg   g / pièce
     81     61.02                                                 Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            B I b)                                                jeunes enfants :
              H c)
                 e ) 8 aa )                                       B. autres :
                      9 aa )       61.02-07 , 22 , 23 , 24 , 85 ,    Peignoirs de bain ; robes de chambre , liseuses
                        bb )       90, 91, 92                         et vêtements d'intérieur analogues et autres
                        cc ) '                                        vêtements de dessus , tissés , pour femmes ,
                                                                      fillettes et jeunes enfants , à l'exclusion de
                                                                      vêtements des catégories 6,7,15A,15B,21 ,
                                                                      26 , 27 , 29 , 76 , 79 et 80 , de laine , de coton ou
                                                                     de fibres textiles synthétiques ou artificielles
     83     60.05                                                 Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et
            A1I a )                                               autres articles de bonneterie non élastique ni
                  b ) 4 hh ) 11                                   caoutchoutée :
                                22
                                                                  A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                33
                                                                      ment :
                                44
                         ijij ) 11                                    II . autres :
                         kk ) 11
                                   60.05-04 , 76 , 77 , 78 , 79 ,          Vêtements de dessus , de bonneterie non
                         11 ) 11
                                22 81 , 85 , 88 , 89 , 90 , 91             élastique ni caoutchoutée , autres que
                                33
                                                                           vêtements des catégories 5 , 7 , 26 , 27 , 28 ,
                                44
                                                                           71 , 72 , 73 , 74 et 75 , de laine , de coton ou
                                                                           de fibres textiles synthétiques ou artifi­
                                                                           cielles
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 158                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       29 . 8 . 86
                                                             CROUPE III A
                                                                                                                                Tableau des
                                             Code
                 Numéro du tarif                                                                                                équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                            Nimexe                             Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )                                                                       pièces / kg   g / pièce
     33      51.04                                               Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             A III a )                                           cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                 ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
                                                                 A. Tissus de fibres textiles synthétiques
             62.03                                               Sacs et sachets d'emballage :
             B II b ) 1                                          B. en tissus d'autres matières textiles :
                                                                      II . autres :
                                 51.04-06                                  Tissus obtenus à partir de lames ou formes
                                                                           similaires de polyéthylène ou de polypro­
                                                                           pylène , de moins de 3 m de largeur
                                 62.03-96                                  Sacs tissés obtenus à partir de ces lames ou
                                                                           formes similaires
     34      51.04                                               Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             A III b )                                           cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                 ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
                                                                 A. Tissus de fibres textiles synthétiques :
                                 51.04-08                              Tissus obtenus à partir de lames ou formes
                                                                       similaires de polyéthylène ou de polypropy­
                                                                       lène , de 3 m de largeur ou plus
     35      51.04                                               Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             A IV                                                cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                 ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
              i
                                                                 A. Tissus de fibres textiles synthétiques :
                                 51.04-10 , U , 13 , 15 , 17 ,         Tissus de fibres textiles synthétiques conti­
                                 18,21,23,25,27,28,32 ,                nues , autres que ceux pour pneumatiques et
                                 34 , 36 , 41 , 48                     ceux contenant des fils d'élastomères :
                                 51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 ,        a ) dont autres qu'écrus ou blanchis
                                 25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 48
     36      51.04                                                Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             Bill                                                 cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                  ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
                                                                  B. Tissus de fibres textiles artificielles :
                                 51.04-55 , 56 , 58 , 62 , 64 ,        Tissus de fibres textiles artificielles continues ,
                                 66,72,74,76,81,89,93 ,                autres que ceux pour pneumatiques et ceux
                                 94 , 97 , 98                          contenant des fils d'élastomères :
                                 51.04-55,58,62,64,72 ,                a ) dont autres qu'écrus ou blanchis
                                 74 , 76 , 81 , 89 , 94 , 97 ,
                                 98
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr . L 245 / 159
                                               Code
                                                                                                                             Tableau des
                 Numéro du tarif                                                                                             équivalences
 Catégorie     douanier commun
                                            Nimexe                             Désignation des marchandises
                                             ( 1982 )
                                                                                                                        pièces / kg   g / pièce
     37     56.07                                               Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
            B                                                   cielles discontinues :
                                                                B. de fibres textiles artificielles :
                                 56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59 ,      Tissus de fibres textiles artificielles disconti­
                                 60,61,65,67,68,69,70 ,              nues , autres que rubanerie , velours , peluches ,
                                 71,72,73,74,77,78,82 ,              tissus bouclés (y compris les tissus bouclés du
                                 83 , 84 , 87                        genre éponge ) et tissus de chenille :
                                 56.07-50 , 55 , 56 , 59 , 61 ,      a ) dont autres qu'écrus ou blanchis
                                 65,67,69,70,71,73,74 ,
                                 77 , 78 , 83 , 84 , 87
   38 A     60.01                                               Étoffes de bonneterie non élastique ni caoutchou­
            B I b) 1                                            tée , en pièces :
                                                                B. de fibres textiles synthétiques ou artifi­
                                                                     cielles :
                                 60.01-40                            Étoffes synthétiques de bonneterie pour
                                                                     rideaux et vitrages
   38 B     62.02                                               Linge de lit , de table , de toilette , d'office ou de
            A II                                                cuisine ; rideaux , vitrages et autres articles
                                                                d'ameublement :
                                 62.02-09                       A. Vitrages
    40      62.02                                               Linge de lit , de table , de toilette , d'office ou de
            B IV a )                                            cuisine ; rideaux , vitrages et autres articles
                  c)                                            d'ameublement :
                                                                B. autres :
                                 62.02-83 , 85 , 89                  Rideaux ( autres que vitrages ) et articles
                                                                     d'ameublement , tissés , de laine , de coton ou
                                                                     de fibres textiles synthétiques ou artificielles
    41      ex 51.01                                            Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            A                                                   continues , non conditionnés pour la vente au
                                                                détail :
                                                                A. Fils de fibres textiles synthétiques :
                                 51.01-05 , 06 , 07 , 08 , 09 ,      Fils de fibres textiles synthétiques continues ,
                                 10 , 12,20,22,24,27,29 ,            non conditionnés pour la vente au détail ,
                                 30 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 ,        autres que fils non texturés , simples , sans
                                 45                                  torsion ou d'une torsion jusqu'à 50 tours
                                                                     au m
    42      ex 51.01                                            Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            B                                                   continues , non conditionnés pour la vente au
                                                                détail :
                                                                B. Fils de fibres textiles artificielles :
                                 51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 ,      Fils de fibres textiles artificielles continues ,
                                 77 , 78 , 80                        non conditionnés pour la vente au détail ,
                                                                     autres que fils simples de rayonne viscose sans
                                                                     torsion ou d'une torsion jusqu'à 250 tours au
                                                                     m et fils simples non texturés d'acétate
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 160                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        29 . 8 . 86
                                                                                                                                    Tableau des
                                                 Code
                  Numéro du tarif                                                                                                   équivalences
 Catégorie                                     Nimexe                           Désignation des marchandises
                douanier commun
                                               ( 1982 )
                                                                                                                               pièces / kg   g/ pièce
     43      51.03                  51.03-10 , 20                  Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
                                                                   continues , conditionnés pour la vente au détail
     44      51.04                                                 Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             AU                                                    cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                   ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
                                                                   A. Tissus de fibres textiles synthétiques :
                                    51.04-05                            Tissus de fibres textiles synthétiques conti­
                                                                        nues , contenant des fils d'élastomères
     45      51.04                                                 Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
             B II                                                  cielles continues (y compris les tissus de monofils
                                                                   ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
                                                                   B. Tissus de fibres textiles artificielles :
                                    51.04-54                           Tissus de fibres textiles artificielles continues ,
                                                                       contenant des fils d'élastomères
     46      ex 53.05             ,                                Laine et poils ( fins ou grossiers ) cardés ou
                                                                   peignés :
                                    53.05-10 , 22 , 29 , 32 , 39      Laine et poils fins cardés ou peignés
     47      53.06                                                 Fils de laine cardée , non conditionnés pour la
                                                                   vente au détail :
             53.08                                                 Fils de poils fins , cardés ou peignés , non condi­
             A                                                     tionnés pour la vente au détail :
                                    53.06-21,25,31,35,51 ,            Fils de laine ou de poils fins , cardés , non
                                    55 , 71 , 75                      conditionnés pour la vente au détail
                                    53.08-11 , 15
     48      53.07                                                 Fils de laine peignée , non conditionnés pour la
                                                                   vente au détail :
             53.08                                                 Fils de poils fins , cardés ou peignés , non condi­
             B                                                     tionnés pour la vente au détail :
                                    53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30 ,    Fils de laine ou de poils fins , peignés , non
                                    40 , 51 , 59 , 81 , 89            conditionnés pour la vente au détail
                                    53.08-21 , 25
     49      ex 53.10                                              Fils de laine , de poils ( fins ou grossiers ) ou de crin ,
                                                                   conditionnés pour la vente au détail :
                                    53.10-11 , 15                     Fils de laine ou de poils fins , conditionnés pour
                                                                      la vente au détail
     50      53.11                  53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 , Tissus de laine ou de poils fins
                                    17,20,30,40,52,54,58 ,
                                    72,74,75,82,84,88,91 ,
                                    93 , 97
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr . L 245 / 161
                                                                                                                          Tableau des
                                             Code
                Numéro du tarif                                                                                           équivalences
 Catégorie     douanier commun
                                           Nimexe                            Désignation des marchandises
                                           ( 1982 )                                                                  pièces / kg   g / pièce
    51      55.04               55.04-00                       Coton cardé ou peigné
    52      55.06               55.06-10 , 90                  Fils de coton conditionnés pour la vente au
                                                               détail
    53      55.07               55.07-10 , 90                  Tissus de coton à point de gaze
    54      56.04                                              Fibres textiles synthétiques et artificielles discon­
            B                                                  tinues et déchets de fibres textiles synthétiques et
                                                               artificielles ( continues ou discontinues ), cardés ,
                                                               peignés ou autrement préparés pour la filature :
                                                               B. Fibres textiles artificielles :
                                56.04-21 , 23 , 28                 Fibres textiles artificielles discontinues , y
                                                                   compris les déchets , cardées ou peignées
    55      56.04                                              Fibres textiles synthétiques et artificielles discon­
            A                                                  tinues et déchets de fibres textiles synthétiques et
                                                               artificielles ( continues ou discontinues ), cardés ,
                                                               peignés ou autrement préparés pour la filature :
                                                               A. Fibres textiles synthétiques :
                                56.04-11 , 13 , 15 , 16 , 17 ,      Fibres textiles synthétiques discontinues , y
                                18                                  compris les déchets , cardées ou peignées
    56      56.06                                              Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            A                                                  discontinues ( ou de déchets de fibres synthétiques
                                                               et artificielles ), conditionnés pour la vente au
                                                               détail :
                                56.06-11 , 15                     Fils de fibres textiles synthétiques discontinues
                                                                  (y compris les déchets ), conditionnés pour la
                                                                  vente au détail
    57      56.06                                              Fils de fibres textiles synthétiques et artificielles
            B                                                  discontinues ( ou de déchets de fibres synthétiques
                                                               et artificielles ), conditionnés pour la vente au
                                                               détail :
                                56.06-20                          Fils de fibres textiles artificielles discontinues
                                                                  (y compris les déchets ), conditionnés pour la
                                                                  vente au détail )
    58      58.01               58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , Tapis à points noués ou enroulés , même confec­
                                80                             tionnés
    59      58.02                                              Autres tapis , même confectionnés ; tissus dits
            ex A                                               « Kélim » ou « Kilim », « Schumacks » ou « Sou­
               B                                               mak », « Karamanie » et similaires , même confec­
                                                               tionnés :
            59.02                                              Feutres et articles en feutre , même imprégnés ou
            ex A                                               enduits :
                                                               A. Feutres en pièces ou simplement découpés de
                                                                    forme carrée ou rectangulaire :
                                58.02-04,06,07,09,56 ,              Tapis , tissés ou en bonneterie , même confec­
                                61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 ,       tionnés , tissus dits « Kélim » ou « Kilim »,
                                90                                  « Schumacks» ou «Soumak », « Karamanie » et
                                                                    similaires , même confectionnés
                                59.02-01 , 09                       Revêtements de sol en feutre
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 162                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   29 . 8 . 86
                                                                                                                             Tableau des
                  Numéro du tarif              Code
 Catégorie                                                                                                                   équivalences
                 douanier commun             Nimexe                            Désignation des marchandises
                                             ( 1982 )                                                                   pièces / kg   g/ pièce
     60      58.03                                              Tapisseries tissées à la main ( genre Gobelins ,
                                                                Flandres , Aubusson , Beauvais et similaires ) et
                                                                tapisseries à l'aiguille ( au petit point , au point de
                                                                croix , etc. ) même confectionnées :
                                  58.03-00                           Tapisseries faites à la main
     61      58.05                                              Rubanerie et rubans sans trame en fils ou fibres
             AI a )                                             parallélisés et encollés ( bolducs ), à l'exclusion des
                   c)                                           articles du n° 58.06 :
                II
             B
                                  58.05-01,08,30,40,51 ,             Rubanerie d'une largeur n'excédant pas 30 cm
                                  59 , 61 , 69 , 73 , 77 , 79 ,      et pourvue de lisières tissées , collées ou autre­
                                  90                                 ment obtenues , autre que les étiquettes et
                                                                     articles similaires ; bolducs
     62      58.06                58.06-10 , 90                  Étiquettes , écussons et articles similaires, tissés,
                                                                 mais non brodés , en pièces , en rubans ou décou­
                                                                 pés
             58.07                                               Fils de chenille ; fils guipés ( autres que ceux du
                                                                 n 0 52.01 et que les fils de crin guipés ); tresses en
                                                                 pièces ; autres articles de passementerie et autres
                                                                 articles ornementaux analogues , en pièces ;
                                                                 glands , floches , olives , noix , pompons et simi­
                                                                 laires :
                                  58.07-31 , 39 , 50 , 80            Fils de chenille ; fils guipés ( autres que fils
                                                                     métallisés et fils de crin guipés ); tresses en
                                                                     pièces; autres articles de passementerie et
                                                                     autres articles ornementaux analogues , en piè­
                                                                     ces; glands , floches , olives , noix , pompons et
                                                                     similaires
             58.08                58.08-10 , 90                  Tulles et tissus à mailles nouées ( filet ), unis
             58.09                58.09-11 , 19,21,31,35 ,       Tulles , tulles-bobinots et tissus à mailles nouées
                                  39 , 91 , 95 , 99              ( filet), façonnés ; dentelles (à la mécanique ou à la
                                                                 main ), en pièces , en bandes ou en motifs
             58.10                58.10-21,29,41,45,49 ,         Broderies en pièces , en bandes ou en motifs
                                  51 , 55 , 59
      63      60.01                                              Étoffes de bonneterie non élastique ni caoutchou­
              B I a)                                              tée , en pièces :
                                                                 B. de fibres textiles synthétiques ou artificielles
              60.06                                               Étoffes en pièces et autres articles (y compris les
              A                                                   genouillères et les bas à varices ) de bonneterie
                                                                  élastique et de bonneterie caoutchoutée :
                                                                  A. Étoffes en pièces:
                                   60.01-30                            Étoffes de bonneterie non élastique ni
                                                                       caoutchoutée , de fibres textiles synthétiques
                                                                       contenant des fils d'élastomères
                                   60.06-11 , 18                       Étoffes en pièces de bonneterie élastique ou
                                                                       caoutchoutée
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr . L 245 / 163
                                                                                                                            Tableau des
                                               Code
                 Numéro du tarif                                                                                            équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                            Nimexe                             Désignation des marchandises
                                             ( 1982 )
                                                                                                                       pièces / kg   g/ pièce
    64      60.01
                                                                Étoffes de bonneterie non élastique ni caoutchou­
            B I b) 2                                            tée , en pièces:
                     3
                                                                B. de fibres textiles synthétiques ou artifi­
                                                                     cielles :
                                 60.01-51 , 55                       Dentelles Rachel et étoffes à longs poils ( façon
                                                                     fourrure ), de bonneterie non élastique ni
                                                                     caoutchoutée , en pièces , de fibres textiles
                                                                     synthétiques
    65      60.01                                               Étoffes de bonneterie non élastique ni caoutchou­
            A                                                   tée , en pièces:
            B I b) 4
              II
                                 60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 ,    autres que les articles des catégories 38 A , 63 et
            CI                   68,72,74,75,78,81,89 ,            64 , de laine , de coton ou de fibres textiles
                                 92 , 94 , 96 , 97                 synthétiques ou artificielles
    66      62.01                                               Couvertures :
            A
            B I
                                 62.01-10 , 20 , 81 , 85 , 93 ,    Couvertures de laine , de coton ou de fibres
              II a )
                                 95                                textiles synthétiques ou artificielles
                 b)
                 c)
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 164                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     29 . 8 . 86
                                                             GROUPE III B
                                                                                                                               Tableau des
                                              Code
                  Numéro du tarif                                                                                              équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                           Nimexe                             Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )
                                                                                                                          pièces / kg   g/ pièce
     10      60.02                                               Ganterie de bonneterie non élastique ni caout­           17 paires         59
             A                                                   choutée :
                                  60.02-40                          Ganterie de bonneterie non élastique ni caout­
                                                                    choutée , imprégnée ou enduite de matières
                                                                    plastiques
             60.02                60.02-50 , 60 , 70 , 80           Ganterie de bonneterie non élastique ni caout­
             B                                                      choutée , autre que imprégnée ou enduite de
                                                                    matières plastiques
     67      60.05                                               Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et
             A II b ) 5                                          autres articles de bonneterie non élastique ni
             B                                                   caoutchoutée :
             60.06                                               Etoffes en pièces et autres articles (y compris les
             B II                                                genouillères et les bas à varices ) de bonneterie
               III                                               élastique et de bonneterie caoutchoutée :
                                                                 B. autres :
                                  60.05-93 , 94 , 95 , 96 , 97 ,     Accessoires du vêtement et autres articles (à
                                  98 , 99                            l'exception des vêtements ) de bonneterie non
                                                                     élastique ni caoutchoutée
                                  60.06-92 , 96 , 98                 Articles ( autres que les maillots de bain ) de
                                                                     bonneterie élastique ou caoutchoutée , de
                                                                     laine , de coton ou de fibres textiles synthé­
                                                                     tiques ou artificielles :
                                  60.05-97                           a ) dont sacs et sachets d'emballage obtenus à
                                                                          partir de lames ou formes similaires de
                                                                          polyéthylène ou de polypropylène
     69      60.04                                               Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni               7,8          128
             B IV b) 2 cc )                                      caoutchoutée :
                                                                 B. d' autres matières textiles :
                                  60.04-54                           Combinaisons et jupons de bonneterie , de
                                                                     fibres textiles synthétiques , pour femmes ,
                                                                     fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés )
     70      60.04                                               Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni              30,4            33
             B III                                               caoutchoutée :
                                                                 B. d'autres matières textiles :
                                  60.04-31 , 33 , 34                 Bas-culottes , communément appelés col­
                                                                     lants
     71      60.05                                               Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et
             A II b ) 1                                          autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                                 caoutchoutée :
                                                                 A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                                     ment :
                                                                     II . autres :
                                                                          b ) autres :
                                                                              1 . Vêtements pour bébés ; vêtements
                                                                                   pour fillettes jusqu'à la taille com­
                                                                                   merciale 86 comprise :
                                  60.05-06 , 07 , 08 , 09                          Vêtements de dessus de bonneterie ,
                                                                                   pour bébés , de laine , de coton ou de
                                                                                   fibres textiles synthétiques ou arti­
                                                                                   ficielles
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr . L 245 / 165
                                                                                                                         Tableau des
                                             Code
                 Numéro du tarif                                                                                         équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                           Nimexe                       Désignation des marchandises
                                           ( 1982 )
                                                                                                                    pièces / kg   g / pièce
     72     60.05                                         Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et             9,7          103
            A II b ) 2                                    autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                          caoutchoutée :
                                                          A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                              ment :
                                                              II . autres
            60.06                                         Étoffes en pièces et autres articles (y compris les
            B I                                           genouillères et les bas à varices ) de bonneterie
                                                          élastique et de bonneterie caoutchoutée :
                                                          B. autres :
                                 60.05-11 , 13 , 15           Maillots de bain de bonneterie
                                 60.06-91
            61.01                                         Vêtements de dessus pour hommes et garçon­
            B II                                          nets :
            61.02                                         Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            B II b )                                      jeunes enfants :
                                                          B. autres :
                                 61.01-22 , 23                Culottes et maillots de bain , tissés , de laine , de
                                 61.02-16 , 18
                                                              coton ou de fibres textiles synthétiques ou
                                                              artificielles
     74     60.05                                         Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et             1,54         650
            A II b ) 4 gg) 11                             autres articles de bonneterie non élastique ni
                           22                             caoutchoutée :
                           33
                                                          A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                           44
                                                              ment :
                                                              II . autres :
                                 60.05-71 , 72 , 73 , 74           Costumes-tailleurs (y compris les ensem­
                                                                   bles qui se composent de deux ou trois
                                                                   pièces qui sont commandées , condition­
                                                                   nées , transportées et normalement ven­
                                                                   dues ensemble ), en bonneterie non élasti­
                                                                   que ni caoutchoutée , pour femmes , fillet­
                                                                   tes et jeunes enfants ( autres que bébés ), de
                                                                   laine , de coton ou de fibres textiles syn­
                                                                   thétiques ou artificielles , à l'exception des
                                                                   vêtements de ski
     75     60.05                                         Vêtements de dessus , accessoires du vêtement et             0,80       1 250
            A II b ) 4 ff)                                autres articles de bonneterie non élastique ni
                                                          caoutchoutée :
                                                          A. Vêtements de dessus et accessoires du vête­
                                                              ment :
                                                              II . autres :
                                 60.05-66 , 68                     Costumes et complets (y compris les
                                                                   ensembles qui se composent de deux ou
                                                                   trois pièces qui sont commandées , condi­
                                                                   tionnées , transportées et normalement
                                                                   vendues ensemble ), en bonneterie non
                                                                   élastique ni caoutchoutée , pour hommes
                                                                   et garçonnets , de laine , de coton ou de
                                                                   fibres textiles synthétiques ou artificielles ,
                                                                   à l'exception des vêtements de ski
     77     60.03                                         Bas ,      sous-bas ,     chaussettes ,     socquettes ,  40 paires        25
            B II a )                                      protège-bas et articles similaires de bonneterie
                                                          non élastique ni caoutchoutée :
                                 60.03-24 , 26               Bas de fibres textiles synthétiques , pour fem­
                                                             mes
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 166                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                29 . 8 . 86
                                                                                                                         Tableau des
                                             Code
                 Numéro du tarif                                                                                         équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                          Nimexe                        Désignation des marchandises
                                           ( 1982 )                                                                 pièces / kg   g/ pièce
    80      61.02                                          Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et
            A                                              jeunes enfants :
                                                           A. Vêtements pour bébés ; vêtements pour fil­
                                                               lettes jusqu'à la taille commerciale 86 com­
                                                               prise
             61.04                                         Vêtements de dessous ( linge de corn ., pour
            A                                              femmes , fillettes et jeunes enfants :
                                                           A. Vêtements pour bébés ; vêtements pour fil­
                                                               lettes jusqu'à la taille commerciale 86 com­
                                                               prise:
                                 61.02-01 , 03                 Vêtements tissés pour bébés , de laine , de
                                 61.04-01 , 09                 coton ou de fibres textiles synthétiques ou
                                                               artificielles
     82      60.04                                         Sous-vêtements de bonneterie non élastique ni
             B IV a )                                      caoutchoutée :
                  c)                                       B. autres :
                                 60.04-38 , 60                 Sous-vêtements , autres que pour bébés , de
                                                               bonneterie non élastique ni caoutchoutée , de
                                                               laine , de poils fins ou de fibres textiles artifi­
                                                               cielles
     84      61.06                                         Châles , écharpes , foulards , cache-nez , cache-col ,
             B                                             mantilles , voiles et voilettes , et articles simi­
             C                                             laires :
             D
             E
                                 61.06-30,40,50,60            autres qu'en bonneterie , de coton , de laine , de
                                                              fibres textiles synthétiques ou artificielles
     85      61.07                                         Cravates :                                                  17,9           56
             B
             C
                                 61.07-30 , 40 , 90           autres qu'en bonneterie , de laine , de coton ou
             D                                                de fibres textiles synthétiques ou artificielles
     86      61.09                                         Corsets , ceintures-corsets , gaines , soutiens­             8,8         114
             A                                             gorge ,      bretelles ,    jarretelles ,  jarretières ,
             B                                             supports-chaussettes et articles similaires en tis­
             C                                             sus ou en bonneterie , même élastiques
             E
                                 61.09-20 , 30 , 40 , 80 ,    Corsets , ceintures-corsets , gaines , bretelles ,
                                                              jarretelles , jarretières , supports-chaussettes et
                                                              articles similaires , autres que soutiens-gorge et
                                                              bustiers , en tissus ou en bonneterie , même
                                                              élastiques
     87      61.10               61.10-00                  Ganterie , bas , chaussettes et socquettes , autres
                                                           qu'en bonneterie
     88      61.11                                         Autres accessoires confectionnés du vêtement :
                                                           dessous de bras , bourrelets et épaulettes de
                                                           soutien pour tailleurs , ceintures et ceinturons ,
                                                           manchons , manches protectrices , etc. :
                                 61.11-00                     autres qu'en bonneterie
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr . L 245 / 167
                                                              GROUPE III C
                                                                                                                                Tableau des
                                                 Code
                   Numéro du tarif                                                                                              équivalences
 Catégorie        douanier commun
                                              Nimexe                             Désignation des marchandises
                                               ( 1982 )
                                                                                                                           pièces / kg   g / pièce
    90        ex 59.04                                            Ficelles , cordes et cordages , tressés ou non :
                                   59.04-11 , 13 , 15 , 17 , 18       Ficelles , cordes et cordages , en fibres textiles
                                                                      synthétiques , tressés ou non
    91        62.04                                               Bâches , voiles d'embarcations , stores d'extérieur ,
              A II                                                tentes et articles de campement :
              B II
                                   62.04-23 , 73                      Tentes
    92        51.04                                               Tissus de fibres textiles synthétiques et artifi­
              A I                                                 cielles continues (y compris les tissus de monofils
              B I                                                 ou de lames des nos 51.01 ou 51.02 ):
              59.11                                               Tissus caoutchoutés , autres que de bonneterie :
              A III a )
                                                                  A. Tissus caoutchoutés , non compris dans la
                                                                       sous-position B :
                                                                       III . autres :
                                   51.04-03 , 52                             Tissus de fibres textiles synthétiques ou
                                                                             artificielles et tissus caoutchoutés , pour
                                   59.11-15                                  pneumatiques
    93        62.03                                               Sacs et sachets d'emballage :
              B I b)
                lia )                                             B. en tissus d'autres matières textiles :
                   b) 2
                   c)
                                   62.03-93 , 95 , 97 , 98             Sacs et sachets d'emballage en tissus de fibres ,
                                                                       autres que ceux obtenus à partir de lames ou
                                                                       formes similaires de polyéthylène ou de poly­
                                                                       propylène
    94        59.01                59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 , Ouates et articles en ouate : tontisses , nœuds et
                                   18 , 21 , 29                   noppes ( boutons ) de matières textiles
    95      ' ex 59.02                                            Feutres et articles en feutre , même imprégnés ou
                                                                  enduits :
                                   59.02-35,41,47,51,57 ,             Feutres et articles en feutre , même imprégnés
                                   59 , 91 , 95 , 97                  ou enduits , autres que les revêtements de sol
    96        59.03                                               « Tissus non tissés » et articles en « tissus non
                                                                  tissés», même imprégnés ou enduits :
                                   59.03-11 , 19 , 30                 autres que les vêtements et accessoires du
                                                                      vêtement
    97        59.05                                               Filets , fabriqués à l'aide des matières reprises au
                                                                  n° 59.04 , en nappes , en pièces ou en forme ; filets
                                                                  en forme pour la pêche , en fils , ficelles ou
                                                                  cordes :
                                   59.05-11 , 21 , 29 , 91 , 99       Filets , fabriqués à l'aide de ficelles , cordes ou
                                                                     cordages , en nappes , en pièces ou en forme ;
                                                                     filets en forme pour la pêche , en fils , ficelles ou
                                                                     cordes
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 168                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    29 . 8 . 86
                                                                                                                             Tableau des
                                              Code
                 Numéro du tarif                                                                                             équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                            Nimexe                           Désignation des marchandises
                                            ( 1982 )
                                                                                                                        pièces / kg   g / pièce
     98      59.06                                              Autres articles fabriqués avec des fils , ficelles ,
                                                                cordes ou cordages , à l'exclusion des tissus et des
                                                                articles en tissus :
                                 59.06-00                          Articles fabriqués avec des fils , ficelles , cordes
                                                                   ou cordages , à l'exclusion des tissus , des
                                                                   articles en tissus et des articles de la catégorie
                                                                   97
     99      59.07               59.07-10 , 90                  Tissus enduits de colle ou de matières amylacées ,
                                                                du genre utilisé pour la reliure , le cartonnage , la
                                                                gainerie ou usages similaires ( percaline enduite ,
                                                                etc. ); toiles à calquer ou transparentes pour le
                                                                dessin ; toiles préparées pour la peinture ; bougran
                                                                et similaires pour la chapellerie
    100      59.08               59.08-10 , 51 , 61 , 71 , 79   Tissus imprégnés , enduits ou recouverts de déri­
                                                                vés de la cellulose ou d'autres matières plastiques
                                                                artificielles et tissus stratifiés avec ces mêmes
                                                                matières
    101      ex 59.04                                           Ficelles , cordes et cordages , tressés ou non :
                                 59.04-80                          autres qu'en fibres textiles synthétiques
    102      59.10               59.10-10 , 31 , 39             Linoléums pour tous usages , découpés ou non ;
                                                                couvre-parquets consistant en un enduit appliqué
                                                                sur support de matières textiles , découpés ou
                                                                non
    103      59.11                                              Tissus caoutchoutés , autres que de bonneterie :
             AI
               II
               III b )           59.11-11 , 14 , 17 , 20            à l'exclusion de ceux pour pneumatiques
             B
    104      59.12                                              Autres tissus imprégnés ou enduits ; toiles peintes
                                                                pour décors de théâtres , fonds d'ateliers ou usages
                                                                analogues :
                                 59.12-00                           Tissus imprégnés ou enduits , autres que ceux
                                                                    des catégories 99 , 100 , 102 et 103 ; toiles
                                                                    peintes pour décors de théâtres , fonds d'ate­
                                                                    liers ou usages analogues
    105      59.13               59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , Tissus ( autres que de bonneterie ) élastiques ,
                                 32 , 34 , 35 , 39              formés de matières textiles associées à des fils de
                                                                caoutchouc
     106     59.14               59.14-00                       Mèches tissées , tressées ou tricotées , en matières
                                                                textiles , pour lampes , réchauds , bougies et simi­
                                                                laires ; manchons à incandescence , même impré­
                                                                gnés , et tissus tubulaires de bonneterie servant à
                                                                leur fabrication
     107     59.15               59.15-10 , 90                   Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires , en
                                                                 matières textiles , même avec armatures ou acces­
                                                                 soires en autres matières
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr . L 245 / 169
                                                                                                                           Tableau des
                                            Code
                 Numéro du tarif                                                                                           équivalences
 Catégorie      douanier commun
                                          Nimexe                              Désignation des marchandises
                                           ( 1982 )
                                                                                                                      pièces / kg   g/ pièce
     108    59.16                59.16-00                       Courroies transporteuses ou de transmission en
                                                                matières textiles , même armées
     109    62.04                                               Bâches , voiles d'embarcations , stores d'extérieur ,
            A I                                                 tentes et articles de campement :
            B I
                                 62.04-21 , 61 , 69                Bâches , voiles d'embarcations et stores d'exté­
                                                                   rieur , tissés
     110    62.04                                               Bâches , voiles d'embarcations , stores d'extérieur ,
            A III                                               tentes et articles de campement:
            B III
                                 62.04-25 , 75                     Matelas pneumatiques , tissés
     111    62.04                                               Bâches , voiles d'embarcations , stores d'extérieur ,
            A IV                                                tentes et articles de campement:
            B IV
                                 62.04-29 , 79                     Articles de campement , tissés , autres que mate­
                                                                   las pneumatiques et tentes
     112    62.05                                               Autres articles confectionnés en tissus , y compris
            A                                                   les patrons de vêtements :
            B
            D
            E                    62.05-01 , 10 , 30 , 93 , 95 ,    autres articles confectionnés en tissus , à l'ex­
                                 99                                ception de ceux des catégories 113 et 114
     113    62.05                                               Autres articles confectionnés en tissus , y compris
            C                                                   les patrons de vêtements :
                                                                C. Torchons , serpillières , lavettes et chamoi­
                                                                     settes :
                                 62.05-20                            Torchons , serpillières , lavettes et chamoi­
                                                                     settes , autres qu'en bonneterie
     114    59.17                59.17-10,29,31,39,49 ,         Tissus et articles pour usages techniques en
            A                    51,59,71,79,91,93,95 ,         matières textiles
            B II                 99
            C
            D
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 170                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       29 . 8 . 86
                                                                  ANNEXE II
                    Pouf des raisons d'ordre pratique , les descriptions de produits -utilisées à l'annexe I sont données dans
                                                         la présente annexe sous (orme abrégée
                                            LIMITES QUANTITATIVES COMMUNAUTAIRES
                                                                                                                            Limites
 Catégorie                          Désignation des marchandises                            Unité           Années        quantitatives
                                                                                                                              CEE
     1       Fils de coton                                                                 Tonnes            1983             1 022
                                                                                                             1984             1 023
                                                                                                             1985             1 024
                                                                                                             1986             1 025
     2       Tissus de coton                                                               Tonnes            1983             3 900
                                                                                                             1984             3 920
                                                                                                             1985             3 939
                                                                                                             1986             3 959
     2       dont autres que écrus ou blanchis                                             Tonnes            1983             2 423
                                                                                                             1984             2 435
                                                                                                             1985             2 447
                                                                                                             1986             2 460
     3       Tissus de fibres synthétiques discontinues                                    Tonnes            1983             1 080
                                                                                                             1984             1 091
                                                                                                             1985             1 102
                                                                                                             1986             1 113
     4       Chemises , chemisettes , T-shirts et sous-pulls de bonneterie               1 000 pièces        1983           14  850
                                                                                                             1984           14  999
                                                                                                             1985           15  148
                                                                                                             1986           15  300
     5       Chandails , pull-overs                                                      1 000 pièces        1983           10  100
                                                                                                             1984           10  252
                                                                                                             1985           10  405
                                                                                                             1986            10 561
     6       Pantalons tissés hommes et femmes et culottes hommes                        1 000 pièces        1983             4 100
                                                                                                             1984             4 141
                                                                                                             1985             4 182
                                                                                                             1986             4 224
     7       Chemisiers , blouses-chemisiers et blouses de bonneterie                    1 000 pièces        1983               680
                                                                                                             1984               687
                                                                                                             1985               694
                                                                                                             1986               701
      8      Chemises tissées pour hommes                                                1 000 pièces        1983             6 000
                                                                                                             1984             6 060
                                                                                                             1985             6 121
                                                                                                             1986             6 182
     12      Bas et chaussettes de bonneterie , autres que bas synthétiques pour         1 000 pièces        1983           28 132
             femmes                                                                                          1984           28 695
                                                                                                             1985           29 269
                                                                                                             1986            29 854
     13      Slips de bonneterie pour hommes et femmes                                   1 000 pièces        1983             9 211
                                                                                                             1984             9 395
                                                                                                             1985             9 583
                                                                                                             1986             9 775
    14 B     Pardessus , imperméables et capes pour hommes                               1 000 pièces        1983               710
                                                                                                             1984               724
                                                                                                             1985               738
                                                                                                             1986               753
    15 A     Vêtements de dessus pour femmes , fillettes et jeunes enfants               1 000 pièces        1983                 90
                                                                                                             1984                 93
                                                                                                             1985                 95
                                                                                                             1986                 98
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                    Nr . L 245 / 171
                                                                                                                       Limites
  Catégorie                            Désignation des marchandises                         Unité          Années  quantitatives
                                                                                                                        CEE
     15 B      Manteaux , imperméables y compris capes , tissées pour femmes            1 000 pièces        1983          920
                                                                                                            1984          948
                                                                                                            1985          976
                                                                                                            1986        1 005
      16       Complets et costumes tissés , hommes                                     1 000 pièces        1983        1 617
                                                                                                            1984        1 666
                                                                                                            1985        1 715
                                                                                                            1986        1 767
      17       Vestes et vestons tissés , hommes                                        1 000 pièces        1983          785
                                                                                                            1984          805
                                                                                                            1985          825
                                                                                                            1986          845
      20       Linge de lit                                                                Tonnes           1983          675
                                                                                                            1984          695
                                                                                                            1985          716
                                                                                                            1986          738
      22       Fils de fibres textiles synthétiques discontinues                           Tonnes           1983        2 045
                                                                                                            1984        2 106
                                                                                                            1985        2 170
                                                                                                            1986        2 235
      23       Fils de fibres textiles artificielles                                       Tonnes           1983        2 367
                                                                                                            1984        2 438
                                                                                                            1985        2 511
                                                                                                            1986        2 586
  24 et 25     Pyjamas de bonneterie pour hommes et femmes                              1 000 pièces        1983        3 488
      0)                                                                                                    1984        3 628
                                                                                                            1985        3 773
                                                                                                            1986        3 924
      26       Robes tissées de bonneterie                                              1 000 pièces        1983          775
                                                                                                            1984          783
                                                                                                            1985          791
                                                                                                            1986          798
      36       Tissus de fibres artificielles continues                                    Tonnes           1983          323
                                                                                                            1984          339
                                                                                                            1985          356
                                                                                                            1986          374
      37       Tissus de fils de fibres artificielles discontinues                         Tonnes           1983        2 447
                                                                                                            1984        2 569
                                                                                                            1985        2 698
                                                                                                            1986        2 8 33
      41       Fils de fibres textiles continues                                           Tonnes           1983        2 492
                                                                                                            1984        2 617
                                                                                                            1985        2 717
                                                                                                            1986        2 885
      55       Fibres textiles synthétiques discontinues                                   Tonnes           1983        9 846
                                                                                                            1984       10 368
                                                                                                            1985       10 855
                                                                                                            1986       11 398
     58 ( 2 )  Tapis                                                                       Tonnes           1983          500
                                                                                                            1984          525
                                                                                                            1985          551
                                                                                                            1986          579
      71       Vêtements de dessus de bonneterie                                           Tonnes           1983            94
                                                                                                            1984            99
                                                                                                            1985          104
                                                                                                            1986          109
(') Pour la république fédérale d'Allemagne: sous-plafond de 80 000 pièces pour les chemises de nuit pour femmes.
( 2 ) Tapis faits industriellement.
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 172                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                    29 . 8 . 86
                                                                                                           Limites
 Catégorie                           Désignation des marchandises                      Unité      Années quantitatives
                                                                                                            CEE
     77      Bas de fibres textiles synthétiques                                   1 000 paires    1983     1  160
                                                                                                   1984     1  218
                                                                                                  1985      1  279
                                                                                                  1986      1  343
     81      Vêtements de dessus pour femmes                                         Tonnes        1983        187
                                                                                                   1984        194
                                                                                                   1985        202
                                                                                                   1986        210
     82      Sous-vêtements de bonneterie de laine et de poils fins                   Tonnes       1983        904
                                                                                                - 1984         949
                                                                                                   1985        997
                                                                                                   1986     1 046
     104     Autres tissus imprégnés ou enduits                                       Tonnes       1983        174
                                                                                                   1984        183
                                                                                                   1985        192
                                                                                                   1986        201
 ---pagebreak---  29 . 8 . 86                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften            Nr . L 245 / 173
                                                  LIMITES QUANTITATIVES REGIONALES
                                                                                          État
  Catégorie                    Désignation des marchandises                   Unité
                                                                                        membre
                                                                                               Année      Limites
     18      Sous-vêtements tissés                                           Tonnes      BNL   1983       109
                                                                                               1984       114
                                                                                               1985       120
                                                                                               1986       126
     21      Parkas , anoraks et blousons                                 1 000 pièces     I   1983      612
                                                                                               1984      643
                                                                                               1985      675
                                                                                               1986      708
     28      Pantalons de bonneterie                                      1 000 pièces   BNL   1983      122
                                                                                               1984       128
                                                                                               1985       135
                                                                                               1986       141
     29      Costumes-tailleurs tissés                                    1 000 pièces     I   1983        61
                                                                                               1984        64
                                                                                               1985        67
                                                                                               1986        71
    30 A     Pyjamas et chemises de nuit tissés                           1 000 pièces   BNL   1983      165
                                                                                               1984      173
                                                                                               1985      182
                                                                                               1986       191
     39      Linge de table , de toilette                                   Tonnes         F   1983      112
                                                                                               1984      115
                                                                                               1985      119
                                                                                               1986      122
                                                                                           I   1983      375
                                                                                               1984      386
                                                                                               1985      397
                                                                                               1986      409
     73      Survêtements de sport (training)                             1 000 pièces   RFA   1983      585
                                                                                               1984      597
                                                                                               1985      609
                                                                                               1986      621
                                                                                           F   1983      100
                                                                                               1984      102
                                                                                               1985      104
                                                                                               1986      106
                                                                                         BNL   1983      129
                                                                                               1984      132
                                                                                               1985      134
                                                                                               1986      137
     69      Combinaisons et jupons de bonneterie                           Tonnes       BNL   1983      323
                                                                                               1984      339
                                                                                               1985      356
                                                                                               1986      374
     83      Vêtements de dessus de bonneterie                              Tonnes       BNL   1983      106
                                                                                               1984      111
                                                                                               1985      117
                                                                                               1986      113
     91      Tentes                                                         Tonnes         F   1983      357  0)
                                                                                               1984      375  (')
                                                                                               1985      394  (')
                                                                                               1986      413  (>)
(') Sous-plafond de 10% pour bâches de coton .
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 174                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     29 . 8 . 86
                                                          PROTOCOLE A
                             TITRE I                                 3.     Toutefois , les produits des groupes III peuvent etre
                                                                     importés dans la Communauté sous le régime établi par le
                                                                     présent accord , sur présentation d'une déclaration de l'ex­
                       CLASSIFICATION                                portateur sur la facture ou un autre document commercial
                                                                     attestant que les produits en question sont originaires de
                                                                     Roumanie au sens des dispositions en vigueur en la matière
                         Article premier                             dans la Communauté .
1.     Les autorités compétentes de la Communauté s'enga­            4.     Le certificat d'origine visé au paragraphe 1 n'est pas
gent à informer la Roumanie de toutes modifications du tarif         requis à l'importation de marchandises couvertes par un
douanier commun ou de la nomenclature des marchandises               certificat d'origine formule A ou un formulaire APR délivré
pour les statistiques du commerce extérieur de la Commu­             conformément aux dispositions communautaires en vigueur
nauté et du commerce entre les États membres (Nimexe )               pour l'admission au bénéfice des préférences tarifaires
avant leur entrée en vigueur dans la Communauté.                     généralisées .
2.     Les autorités compétentes de la Communauté s'enga­
gent à informer la Roumanie de toutes décisions concernant                                        Article 3
le classement des produits couverts par le présent accord , au
plus tard à un mois de leur adoption . Cette communication           Il incombe à l'autorité gouvernementale compétente de
comprendra :                                                         Roumanie de veiller à ce que les certificats d'origine soient
                                                                     remplis correctement ; à cet effet , elle réclame toutes pièces
a ) une description des produits concernés ;                         justificatives nécessaires ou procède à tout contrôle qu'elle
                                                                     juge utile .
b ) la catégorie appropriée , la position ou sous-position du
     tarif douanier commun et le code Nimexe ;
                                                                                                  Article 4
c) les raisons qui ont déterminé la décision .
3.     Lorsqu'une décision de classement entraîne une modi­          Lorsque , pour des produits relevant de la même catégorie ,
fication des classements précédents ou un changement de              sont fixés des critères de détermination de l'origine différents ,
catégorie de tout produit couvert par le présent accord , les        les certificats ou déclarations d'origine doivent comporter
autorités compétentes de la Communauté accorderont un                une description des marchandises suffisamment précise pour
délai de quinze jours , à partir de la date de la communication      permettre d'apprécier le critère sur la base duquel le certificat
                                                                      a été délivré ou la déclaration établie .
de la Communauté , pour la mise en vigueur de la
décision .
                                                                                                  Article S
Aux produits expédiés avant la date de mise en vigueur de la
décision seront applicables les classements préexistants , à         La constatation de légères discordances entre les mentions
condition que ces produits soient présentés pour l'importa­          portées sur le certificat d'origine et celles portées sur les
tion dans la Communauté dans un délai de soixante jours à            documents produits au bureau de douane , en vue de
partir de cette date.                                                l'accomplissement des formalités d'importation des produits ,
                                                                      n'a pas pour effet , ipso facto, de mettre en doute les
                                                                      énonciations du certificat .
                             TITRE II
                                                                                                  TITRE III
                            ORIGINE
                                                                             SYSTÈME DE DOUBLE CONTRÔLE POUR LES
                            Article 2
                                                                            CATÉGORIES DE PRODUITS SOUMIS À LIMITES
                                                                                             QUANTITATIVES
 1.    Les produits originaires de Roumanie sont admis à
l'exportation vers la Communauté sous le régime établi par le                                    Section 1
présent accord , sur présentation d'un certificat d'origine
conforme au modèle annexé au présent protocole .                                                Exportation
 2.    Ce certificat d'origine est délivré par les autorités
gouvernementales roumaines compétentes si les produits en                                         Article 6
cause peuvent être considérés comme originaires de Rouma­
nie au sens des dispositions en vigueur en la matière dans la         Les autorités compétentes de la Roumanie délivrent une
 Communauté .                                                         licence d'exportation pour toutes les expéditions des produits
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr . L 245 / 175
textiles visés à l'annexe II à concurrence des limites quanti­       présentation par l'importateur de l'original de la licence
tatives y relatives et éventuellement modifiées en vertu des         d'exportation correspondante .
articles 4 , 12 et 14 de l'accord et des produits textiles soumis
aux limites quantitatives définitives ou provisoires établies en     L'autorisation ou le document d'importation est valable pour
application des articles 7 et 8 de l'accord .                        une période de six mois .
                                                                     2.     Les autorités compétentes de la Communauté annule­
                             Article 7                               ront l'autorisation ou le document d'importation déjà délivré
                                                                     dans le cas où la licence d'exportation correspondante a été
1.      La licence d'exportation est conforme au modèle qui          retirée .
figure en annexe au présent protocole . Elle doit notamment
certifier que la quantité du produit en cause a été imputée sur      Toutefois , si les autorités compétentes de la Communauté
la limite quantitative prévue pour la catégorie de produits en       n'ont été informées du retrait ou de l'annulation de la licence
cause .                                                              d'exportation qu'après que les produits ont été importés dans
                                                                     la Communauté , les quantités en cause seront imputées sur
2.      Chaque licence d'exportation couvre uniquement une           les limites quantitatives établies pour la catégorie et le quota
des catégories des produits énumérés à l'annexe II de l'accord .     de l'année en cours .
Elle peut être employée pour un ou plusieurs envoi(s) des
produits en question .
                                                                                                 Article 13
                             Article 8                               1.     Lorsque les autorités compétentes de la Communauté
                                                                     constatent que le volume total couvert par les licences
Les autorités compétentes de la Communauté doivent être              d'exportation délivrées par la Roumanie pour une certaine
informées immédiatement du retrait ou de la modification de          catégorie au cours d'une année d'application de l'accord
toute licence d'exportation déjà délivrée .                          dépasse la limite quantitative pour cette catégorie fixée à
                                                                     l'annexe II et éventuellement modifiée par les articles 4 , 12 et
                                                                     14 de l'accord , ou toutes limites définitives ou provisoires
                             Article 9
                                                                     établies en application des articles 7 ou 8 de cet accord ,
                                                                     lesdites autorités peuvent suspendre la délivrance des auto­
1.      Les exportations sont à imputer sur les limites quanti­      risations ou des documents d'importation . Dans çe cas , les
tatives établies pour l'année au cours de laquelle l'embarque­       autorités compétentes de la Communauté en informent
ment des marchandises a eu lieu , même si la licence
                                                                     immédiatement les autorités roumaines et la procédure
d'exportation est délivrée après l'embarquement .                    spéciale de consultation définie à l'article 15 de l'accord est
2.      Au sens du paragraphe 1 , l'embarquement des mar­            engagée immédiatement .
chandises est considéré comme ayant lieu à la date de leur           2.     Les autorités compétentes de la Communauté peuvent
chargement, en vue de leur exportation , sur l'avion , le            refuser de délivrer des autorisations ou des documents
véhicule ou le bateau .
                                                                     d'importation pour des produits originaires de la Roumanie
                                                                     qui ne sont pas couverts par des licences d'exportation
                             Article 10                              délivrées conformément aux dispositions du présent
                                                                     protocole.
La présentation d'une licence d'exportation , en application
de l'article 12 ci-après, doit être effectuée au plus tard le        Toutefois, sans préjudice de l'application de l'article 9 de
31 mars de l'année suivant celle au cours de laquelle les            l'accord , si les importations de tels produits sont autorisées
marchandises couvertes par la licence ont été embarquées .           dans la Communauté par les autorités compétentes de la
                                                                     Communauté, les quantités en cause ne sont pas à imputer
                                                                     sur les limites quantitatives applicables fixées à l'annexe II ou
                                                                     établies en application des articles 7 ou 8 de l'accord sans
                            Sectio n II                              l'accord exprès de la Roumanie .
                            Importation
                             Article 11                                                          TITRE IV
Les importations dans la Communauté de produits textiles
soumis à une limite quantitative sont subordonnées à la                     FORME ET PRÉSENTATION DES CERTIFICATS
présentation d'une autorisation ou d'un document d'impor­                D'EXPORTATION ET D'ORIGINE ET DISPOSITIONS
tation .                                                                                       COMMUNES
                             Article 12                                                         Article 14
1.      Les autorités compétentes de la Communauté délivrent         1.     La licence d'exportation et le certificat d'origine peu­
automatiquement l'autorisation ou le document d'importa­             vent comporter des copies supplémentaires dûment désignées
tion visé ci-dessus dans les cinq jours ouvrables qui suivent la     comme telles . Ils sont établis en langue anglaise ou en langue
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 176                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         29 . 8 . 86
française . S'ils sont établis à la main , ils doivent être remplis à                                  Article 18
l'encre et en caractères d'imprimerie .
                                                                        Afin d'assurer l'application correcte du présent accord , la
Le format de ces documents est de 210 x 297 milimètres . Le             Communauté et la Roumanie se prêtent mutuellement
papier utilisé doit être du papier à lettres encollé ne contenant       assistance pour le contrôle de l'authenticité et de la véracité
pas de pâte mécanique et pesant au minimum 25 grammes                   des licences d'exportation et des certificats d'origine délivrés
par mètre carré .                                                       ou des déclarations faites aux termes du présent proto­
                                                                        cole .
Lorsque ces documents comportent plusieurs copies , seule­
ment le premier feuillet constituant l'original est revêtu d'une
impression de fond guillochée . Ce feuillet est revêtu de la                                           Article 19
mention «original » et les autres copies de la mention «copie».
Les autorités communautaires compétentes n'acceptent que
                                                                        La Roumanie transmet à la Commission des Communautés
l'original aux fins de contrôler l'exportation vers la Commu­
nauté sous le régime établi par le présent accord .                     européennes les noms et adresses des autorités gouvernemen­
                                                                        tales compétentes pour délivrer les licences d'exportation et
2.       Chaque document est revêtu d'un numéro de série                les certificats d'origine , ainsi que des spécimens des emprein­
standard imprimé ou non destiné à l'individualiser.                     tes des cachets utilisés par ces autorités . La Roumanie
                                                                        informe la Commission de toute modification intervenue
                                                                        dans ces informations .
Ce numéro est composé des éléments suivants :
— un numéro indiquant l'année contingentaire ,
— des numéros allant de 00001 à 99999 attribués au pays de                                              Article 20
      destination ,
                                                                         1.       Le contrôle a posteriori des certificats d'origine ou des
— le système de numérotation indique aussi le pays de                   licences d'exportation est effectué par sondage et chaque fois
      destination ( case 7 de la licence d'exportation) et le pays       que les autorités compétentes de la Communauté ont des
      d'exportation .                                                    doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité du certificat
                                                                         ou de la licence ou l'exactitude des renseignements relatifs à
                                                                         l'origine réelle des produits en cause .
                              Article 15
                                                                         2.       Dans de tels cas , les autorités compétentes au sein de la
 La licence d'exportation et le certificat d'origine peuvent être        Communauté renvoient le certificat d'origine ou la licence
 délivrés après l'expédition des produits auxquels il se rap­            d'exportation ou une copie de celui-ci à l'autorité gouverne­
 portent . En pareil cas , ils doivent être revêtus de la mention        mentale compétente de la Roumanie en indiquant , le cas
 «délivré a posteriori» ou « issued retrospectively».                    échéant , les motifs de forme ou de fond qui justifient une
                                                                         enquête . Si la facture a été produite , elles joignent au
                                                                         certificat ou à la licence ou à la copie de ceux-ci la facture ou
                              Article 16                                 une copie de celle-ci . Les autorités fournissent également tous
                                                                         les renseignements qui ont pu être obtenus et donnent lieu de
 1.      En cas de vol , de perte ou de destruction d'une licence        supposer que les mentions portées sur ledit certificat ou
 d'exportation ou d'un certificat d'origine , l'exportateur peut         licence sont inexactes .
 réclamer à l'autorité gouvernementale compétente qui les a
 délivrés un duplicata établi sur la base des documents                  3.       Les dispositions du paragraphe 1 sont applicables aux
 d'exportation qui sont en sa possession . Le duplicata ainsi            contrôles a posteriori des déclarations d'origine visées à
 délivré doit être revêtu de la mention «duplicata ».                    l'article 2 du présent protocole .
 2.      Le duplicata doit reproduire la date de la licence              4.       Les résultats des contrôles a posteriori effectués confor­
 d'exportation ou du certificat d'origine original .                     mément aux paragraphes 1 et 2 sont portés à la connaissance
                                                                         des autorités compétentes de la Communauté au plus tard
                                                                         dans un délai de trois mois . Les informations communiquées
                                                                         indiquent si le certificat , la licence ou la déclaration litigieux
                                                                         se rapportent aux marchandises effectivement exportées et si
                               TITRE V                                   ces marchandises peuvent être exportées sous le régime établi
                                                                         par l'accord . À la demande de la Communauté, ces informa­
                                                                         tions comprennent également les copies de toute documen­
               COOPERATION ADMINISTRATIVE                                tation nécessaire à l'établissement des faits particulièrement
                                                                         pour la détermination de l'origine véritable des marchan­
                                                                          dises .
                              Article 17
                                                                          Si les vérifications effectuées font apparaître que des irrégu­
 La Communauté et la Roumanie coopèrent étroitement dans                 larités ont été commises de façon systématique dans l'utili­
 la mise en œuvre des dispositions du présent accord. À cette             sation des déclarations d'origine , la Communauté peut
 fin , tout contact et échange de vue (y compris technique ) est          soumettre les importations des produits en cause aux dispo­
 facilité par les deux parties .                                          sitions de l'article 2 paragraphe 1 du présent protocole .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr . L 245 / 177
5.     Aux fins des contrôles a posteriori, des certificats         nécessaires ou prend les dispositions pour que de telles
d'origine ou des licences d'exportation , les copies de ces         enquêtes puissent être menées sur les opérations pour
certificats ainsi que les documents d'exportation qui s'y           lesquelles la Communauté considère ou tend à considérer
réfèrent doivent être conservés , au moins pendant trois            qu'elles transgressent l'accord . La Roumanie communique à
ans , par l'autorité gouvernementale compétente de la               la Communauté les résultats des enquêtes susvisées ainsi que
Roumanie .                                                          les informations susceptibles de permettre d'établir l'origine
                                                                    véritable des marchandises .
6.      Le recours à la procédure de contrôle par sondage visée
au présent article ne doit pas constituer un obstacle à la mise à
la consommation des produits en cause .                             3.     Dans le cadre de la coopération visée au paragraphe 1 ,
                                                                    la Roumanie et la Communauté échangent toute information
                                                                    que l'une ou l'autre des parties estime utile à la prévention de
                            Article 21                              la transgression des dispositions de l'accord. Ces informa­
                                                                    tions peuvent comprendre des renseignements sur le commer­
1.      Lorsque la procédure de vérification visée à l'article 20   ce des produits couverts par l'accord entre la Roumanie et
ou des informations obtenues par la Communauté ou la                d'autres pays et des renseignements sur la production de la
Roumanie indiquent ou tendent à indiquer que les disposi­           Roumanie pour de tels produits .
tions de l'accord ont été transgressées , les deux parties
coopèrent étroitement et avec la diligence nécessaire afin
d'empêcher une telle transgression .                                4.     Lorsqu'il est établi que les dispositions de l'accord ont
                                                                    été transgressées , la Roumanie et la Communauté peuvent
2.     À cet effet, la Roumanie entreprend, de sa propre            convenir de prendre les mesures qui s'avèrent nécessaires à la
initiative ou à la demande de la Communauté , les enquêtes          prévention d'une nouvelle transgression .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                           1 Exporter (name, lull address , country)                                                                                                    2
                                                                                                                                                                                                                                                     ORIGINAL                                  No
                                                                                                                                            Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                        3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                          Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                                                                                                                          5 Consignee (name, full address, country)                                                                                   EXPORT LICENCE
                                                                                                                                            Destinataire (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                        (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                 LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                                       (Produits textiles)
         .net
Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                       6 Country of origin                             7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                         Pays d'origine                                  Pays de destination
                                                                                                                                          8 Place and date of shipment - Means of transport                                            9 Supplementary details
                                                                                                                                            Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                                                                         10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    1 1 Quantity (')        12 FOB Value (2)
                                                                                                                                            Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                Quantité (')           Valeur fob (2)
                                                                 -
         ( 1 ) Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
                                                                                                                                         13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                            I , the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                                            category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
         ( 2 ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                                            Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                         .vente
                                                                                                                                     -
                                                                                                                                            la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                                         14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                                            Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                           At - À ...                                             on - le
                                                                                                                                                                                                                                                      ( Signature )                                 (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                        1 Exporter ( name , full address country)                                                                                             2
                                                                                                                                                                                                                             ORIGINAL                                 No
                                                                                                                         Exportateur ( num . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                                                  Année contingentaire                         Numéro de catégorie
                                                                                                                      5 Consignee (name , full address , country)                                                                            CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                        Destinataire ( nom . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                 (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                             CERTIFICAT DΌRI6INE
                              .net
                                                                                                                                                                                                                                                (Produits textiles)
     kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                6 Country of origin                          7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                  Pays d'origine                               Pays de destination
                                                                                                                        Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
                                                                                                                        Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                          Données supplémentaires
                                                                                                                     10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                             1 1 Quantity (')           12 FOB Value (2)
                                                                                                                        Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                         Quantité ( 1 )            Valeur fob (2)
         net en
    Indiquer le poids
                                         -
   weight
     net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unit prescribed for category where other than
                                                                                                                     13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                        I , the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6 , in accordance with the provisions m force in the European Economic
                                                                                                                        Community .
                                                                                                                        Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
( 2 ) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                                                                 -
                                                                                                                        économique européenne.
                                                                              .vente
                                                                                                                     14 Competent authority ( name, full address, country)
                                                                                                                        Autorité compétente ( nom . adresse complète, pays)                                    At - A                                                on - le
                                                                                                                                                                                                                             ( Signature )                               ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr . L 245 / 183
                                                          PROTOCOLE B
            1.      L'exemption prévue à l'article 3 paragraphe 1 de l'accord , concernant les produits de l'artisanat,
            ne vise que les produits suivants:
            a ) les tissus obtenus sur des métiers actionnés exclusivement à la main ou au pied , et qui soient d'un
                  type fabriqué traditionnellement par l'artisanat de Roumanie ;
            b ) ' les vêtements et autres articles textiles d'un type relevant du folklore traditionnel de Roumanie ,
                  obtenus à la main , fabriqués traditionnellement par l'artisanat de Roumanie , à partir des tissus
                  visés ci-dessus , et cousus uniquement à la main sans l'aide d'aucune machine ;
            c) les produits textiles du folklore traditionnel de Roumanie fabriqués à la main par l'artisanat de
                  Roumanie comme définis dans une liste convenue entre les deux parties .
            L'exemption n'est accordée qu'aux produits assortis d'un certificat établi par les autorités compétentes
            de Roumanie conformément au modèle annexé à ce protocole . Ces certificats devront indiquer les
            motifs sur lesquels se fonde l'exemption et seront acceptés par les autorités communautaires
            compétentes pour autant qu'elles soient convaincues que les produits concernés répondent aux
            conditions indiquées dans le présent protocole . Au cas où les importations de tout produit parmi ceux
            visés ci-dessus atteindraient des proportions telles qu'elles causeraient des difficultés à la Commu­
            nauté , les deux parties engageront des consultations suivant la procédure établie à l'article 15 de
            l'accord , en vue de parvenir à une solution en ce qui concerne les quantités .
            2.      Les dispositions des titres IV et V du protocole A seront appliquées mutatis mutandis aux
            produits visés au paragraphe 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                              Annexe au protocole B
                                                                                1 Exporter ( name, full address, country)                                                                                                    2
                                                                                  Exportateur (nom, adresse complète, pays)                                                               ORIGINAL                                   No
                                                                                                                                                                              CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                              DITIONAL TEXTILE PRODUCTS , OF THE COTTAGE INDUSTRY , issued in
                                                                                                                                                                              conformity with and under the conditions regulating trade in textile
                                                                                                                                                                              products with the European Economic Community
                                                                                3 Consignee ( name, full address, country)
                                                                                  pestinataire ( nom . adresse complète , pays )
                                                                                                                                                                              CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSES SUR MÉTIERS A MAIN , aux PRO­
                                                                                                                                                                              DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT
                                                                                                                                                                              DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en
                                                                                                                                                                              conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                              textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                              4 Country of origin                            5 Country of destination
                                                                                                                                                                                Pays d'origine                                 Pays de destination
                                                                                6 Place and date of shipment — Means of transport                                             7 Supplementary details
                                                                                  Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                              Données supplémentaires
                                                                                8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                     9 Quantity               10 FOB Value C )
                                                                                  Marques et numéros — Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                                 Quantité                Valeur fob (')
                                                                                1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                   I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 :
                                                                                   a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) H
                                                                                   b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine ( handicrafts) ( 2 )
 .vente                                                                            c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Economic Community and the country shown in box No 4
                                                Dans la monnaie du contrat de
                                                                                   Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4 :
  )C In the currency of the sale contract
                                                                                   a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( 2 )
                                                                                   b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine ( handicrafts) (')
                                                                                   c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                                      indiqué dans la case 4 .
             -
                                                                                1 2 Competent authority (name, full address, country)
                                                                  ).inutile(s
( 2 ) Delete as appropriate
                               Biffer la
                                          )les(        )mention(s
                                                                                    Autorité compétente ( nom, adresse complète , pays)                                        At - À                                                 on - le
                                                       -
                                                                                                                                                                                             (Signature)                                    ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 245 / 187
                                                        PROTOCOLE C
            Le taux de croissance annuel des limites quantitatives introduites en vertu de l'article 7 de l'accord est
            déterminé comme suit :
            pour les produits des catégories des groupes II et III , le taux de croissance est fixé d'un commun accord
            entre les parties dans le cadre de la procédure de consultation établie à l'article 15 de l'accord . Ce taux
            de croissance ne peut en aucun cas être inférieur au taux le plus élevé dont bénéficient les produits
            correspondants en vertu des accords bilatéraux conclus dans le cadre de l'arrangement de Genève entre
            la Communauté et d'autres pays tiers d'un niveau d'échanges égal ou comparable à celui de la
            Roumanie .
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 188                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     29 . 8 . 86
                                                     ECHANGES DE LETTRES
                      entre la Communauté économique européenne et la république socialiste de Roumanie
              Monsieur ,
              J'ai l'honneur de me référer aux récentes négociations entre la république socialiste de Roumanie et la
              Communauté économique européenne qui ont conduit ce jour à la signature d'un accord bilatéral ,
              conformément aux dispositions de l'arrangement concernant le commerce international des textiles et
              de préciser ce qui suit .
              Aux fins d'application de l'article 5 de l'accord bilatéral mentionné ci-dessus , la république socialiste
              de Roumanie fera figurer dans les contrats d'exportation qu'elle conclura avec ses autres partenaires
              une clause selon laquelle la réexportation à partir de ce partenaire vers la Communauté des produits
              faisant l'objet du contrat ne pourra s'effectuer à des prix inférieurs à ceux qui figurent dans ce
              contrat .
              Je vous saurais gré de bien vouloir me confirmer que ce qui précède est conforme à l'accord conclu
              entre la république socialiste de Roumanie et la Communauté économique européenne en cette
              matière .
              Je vous prie d'agréer , Monsieur , les assurances de ma très haute considération .
                                                                                        Pour le gouvernement
                                                                               de la république socialiste de Roumanie
              Monsieur ,
              J'ai l'honneur d'accuser réception de la lettre suivante :
                 «J'ai l'honneur de me référer aux récentes négociations entre la république socialiste de Roumanie et
                 la Communauté économique européenne qui ont conduit ce jour à la signature d'un accord bilatéral ,
                 conformément aux dispositions de l'arrangement concernant le commerce international des textiles
                 et de préciser ce qui suit .
                 Aux fins d'application de l'article 5 de l'accord bilatéral mentionné ci-dessus , la république socialiste
                 de Roumanie fera figurer dans les contrats d'exportation qu'elle conclura avec ses autres partenaires
                 une clause selon laquelle la réexportation à partir de ce partenaire vers la Communauté des produits
                 faisant l'objet du contrat ne pourra s'effectuer à des prix inférieurs à ceux qui figurent dans ce
                 contrat .
                 Je vous saurais gré de bien vouloir me confirmer que ce qui précède est conforme à l'accord conclu
                 entre la république socialiste de Roumanie et la Communauté économique européenne en cette
                 matière .»
              J'ai l'honneur de vous confirmer que ce qui précède est conforme à l'accord conclu entre la
               Communauté économique européenne et la république socialiste de Roumanie en cette matière .
              Je vous prie d'agréer , Monsieur , les assurances de ma très haute considération .
                                                                                                 Pour le
                                                                                Conseil des Communautes europeennes
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr . L 245 / 189
            Monsieur ,
            J'ai l'honneur de me référer à l'accord paraphé le 23 juillet 1982 entre la Communauté économique
            européenne et la république socialiste de Roumanie sur le commerce des produits textiles .
            Suite aux négociations sur cet accord , la Communauté et la république socialiste de Roumanie , les
            deux parties participant au GATT ( accord général sur les tarifs douaniers et le commerce), ont
            également convenu des dispositions suivantes en ce qui concerne le commerce de certains produits de
            lin et de ramie .
            Pour la période de validité de l'accord bilatéral susmentionné , la république socialiste de Roumanie
            respecte pour chaque année civile des limites quantitatives à l'exportation des produits de lin et de
            ramie vers la Communauté conformément aux tableaux I et II annexés (I — description des produits ,
            II — niveau des exportations roumaines).
            Les modalités et la gestion de ces mesures d'autolimitation sont par analogie subordonnées aux mêmes
            conditions que celles qui s'appliquent aux exportations des produits relevant du groupe III faisant
            l'objet de l'accord entre la Communauté et la république socialiste de Roumanie sur le commerce de
            produits textiles .
            L'entrée en vigueur et la durée du régime prévu par les dispositions ci-dessus sont identiques à celles de
            l'accord précité.
            Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer que ce qui précède est conforme aux
            conclusions dégagées suite aux négociations entre la Communauté économique européenne et la
            république socialiste de Roumanie en cette matière et que le présent échange de lettres constitue un
            accord entre le gouvernement de la république socialiste de Roumanie et la Communauté économique
            européenne .
            Veuillez agréer, Monsieur , l'assurance de ma très haute considération .
                                                                                             Pour la
                                                                            Communaute economique europeenne
 ---pagebreak--- Nr . L 245 / 190                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    29 . 8 . 86
              Monsieur ,
              J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:
                «J'ai l'honneur de me référer à l'accord paraphé le 23 juillet 1982 entre la Communauté économique
                européenne et la république socialiste de Roumanie sur le commerce des produits textiles .
                Suite aux négociations sur cet accord , la Communauté et la république socialiste de Roumanie , les
                deux parties participant au GATT ( accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ), ont
                également convenu des dispositions suivantes en ce qui concerne le commerce de certains produits de
                lin et de ramie .
                Pour la période de validité de l'accord bilatéral susmentionné , la république socialiste de Roumanie
                respecte pour chaque année civile des limites quantitatives à l'exportation des produits de lin et de
                ramie vers la Communauté conformément aux tableaux I et II annexés (I — description des produits ,
                 II — niveau des exportations roumaines).
                 Les modalités et la gestion de ces mesures d'autolimitation sont par analogie subordonnées aux
                 mêmes conditions que celles qui s'appliquent aux exportations des produits relevant du groupe III
                 faisant l'objet de l'accord entre la Communauté et la république socialiste de Roumanie sur le
                 commerce de produits textiles .
                 L'entrée en vigueur et la durée du régime prévu par les dispositions ci-dessus sont identiques à celles
                 de l'accord précité .
                Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer que ce qui précède est conforme aux
                 conclusions dégagées suite aux négociations entre la Communauté économique européenne et la
                 république socialiste de Roumanie en cette matière et que le présent échange de lettres constitue un
                 accord entre le gouvernement de la république socialiste de Roumanie et la Communauté
                 économique européenne .»
              J'ai l'honneur de communiquer à la Communauté que mon gouvernement confirme que ce qui précède
               est conforme aux conclusions dégagées suite aux négociations entre la Communauté économique
               européenne et la république socialiste de Roumanie en cette matière et que le présent échange de lettres
               constitue un accord entre le gouvernement de la république socialiste de Roumanie et la Communauté
               économique européenne .
               Veuillez agréer , Monsieur , l'assurance de ma très haute considération .
                                                                                        Pour le gouvernement
                                                                               de la république socialiste de Roumanie
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 86                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr . L 245 / 191
                                                                 ANNEXE I
                                                                                                                Code Nimexe
            Catégorie                           Désignation des marchandises
                                                                                                                    ( 1982 )
              115     Fils de lin ou de ramie , non conditionnés pour la vente au détail                  54.03-10 , 31 , 35 , 37 ,
                                                                                                          39 , 50 , 61 , 69
              116     Fils de lin ou de ramie , conditionnés pour la vente au détail                      54.04-10 , 90
              117     Tissus de lin ou de ramie                                                           54.05-21 , 25 , 31 , 35 ,
                                                                                                          38 , 51 , 55 , 61 , 68
              118     Linge de lit , de lin ou de ramie , autre qu'en bonneterie                          62.02-15
              119     Linge de table , de toilette , d'office ou de cuisine, de lin ou de ramie , autre   62.02-61 , 75
                      qu'en bonneterie
              120     Vitrages , rideaux et autres articles d'ameublement, de lin ou de ramie ,           62.02-01 , 87
                      autres qu'en bonneterie
              121     Ficelles , cordes et cordages , tressés ou non , de lin ou de ramie                 59.04-60
              122     Sacs et sachets d'emballage usagés , de lin ou de sisal , autres qu'en              62.03-91
                      bonneterie
              123     Velours , peluches , tissus bouclés et tissus de chenille , tissés de lin ou de     58.04-80
                      ramie , à l'exception de ceux en rubanerie
                      Châles , écharpes , foulards , cache-nez , cache-col , mantilles , voiles et        61.06-90
                      voilettes , et articles similaires , de lin ou de ramie , autres qu'en
                      bonneterie
                                                                 ANNEXE II
                                                            PRODUITS DE LIN
                                                                                                                        Limites
            Catégorie          Désignation des marchandises                     Unité               Année             quantitatives
                                                                                                                         CEE
              117     Tissus de lin                                           Tonnes                1983                  700
                                                                                                    1984                  728
                                                                                                    1985                  757
                                                                                                    1986                  787
              119     Linge de lit , table . . . de lin                       Tonnes                1983                  356
                                                                                                    1984                  370
                                                                                                    1985                  385
                                                                                                    1986                  400