CELEX: 21998A1203(02)
Language: ro
Date: 1994-06-14 00:00:00
Title: Protocolul la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi cu privire la reducerea suplimentară a emisiilor de sulf

Anunţ juridic important

|

21998A1203(02)

Jurnalul Oficial L 326 , 03/12/1998 p. 0035 - 0056 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 LV.ES capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 MT.ES capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 PL.ES capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 SK.ES capitol 11 volum 30 p. 97  - 118 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 30 p. 97  - 118

		19981203Protocolul la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi cu privire la reducerea suplimentară a emisiilor de sulf--------------------------------------------------19940613PROTOCOLUL LA CONVENȚIA DIN 1979 PRIVIND POLUAREA ATMOSFERICĂ TRANSFRONTALIERĂ PE DISTANȚE LUNGI CU PRIVIRE LA REDUCEREA SUPLIMENTARĂ A EMISIILOR DE SULFPĂRȚILE,HOTĂRÂTE să pună în aplicare Convenția privind poluarea transfrontalieră pe distanțe lungi,PREOCUPATE de faptul că emisiile de sulf și de alți poluanți atmosferici continuă să fie transportate dincolo de frontierele internaționale și generează daune extinse, în regiunile expuse din Europa și America de Nord, resurselor naturale de importanță vitală din punct de vedere ecologic și economic, cum ar fi pădurile, solurile, apele și alte materiale, inclusiv monumentele istorice și au, în anumite circumstanțe, efecte nocive asupra sănătății,HOTĂRÂTE să adopte măsuri de precauție pentru anticiparea, prevenirea sau reducerea la minim a emisiilor de poluanți din atmosferă și atenuarea efectelor nocive ale acestora,CONVINSE că, în cazul riscului unor pagube grave sau ireversibile, absența unei certitudini științifice absolute nu ar trebui să constituie un motiv de întârziere în aplicarea acestor măsuri, înțelegându-se că măsurile de precauție luate în domeniul emisiilor de poluanți atmosferici trebuie să prezinte cel mai bun raport cost/eficacitate,CONȘTIENTE de faptul că măsurile luate pentru limitarea emisiilor de sulf și de alți poluanți atmosferici vor contribui de asemenea la protejarea mediului sensibil al regiunii arctice,CONSIDERÂND că principalele surse de poluare atmosferică ce contribuie la acidifierea mediului sunt arderea combustibililor fosili pentru producția de energie, principalele procese tehnologice utilizate în diferite sectoare industriale și transporturile care antrenează emisii de sulf, oxizi de azot și alți poluanți,CONȘTIENTE de necesitatea adoptării unei abordări regionale eficiente din punct de vedere al costurilor, care să ia în considerare variațiile efectelor și costurile de reducere în vederea combaterii poluării aerului între diferite țări,DORNICE să adopte măsuri noi, mai eficiente, pentru controlul și reducerea emisiilor de sulf,ȘTIIND că o politică de limitare a emisiilor de sulf, oricare ar fi raportul cost/eficacitate pe plan regional, va antrena un efort economic relativ mare pentru țările în tranziție către economia de piață,CONȘTIENTE că măsurile luate pentru reducerea emisiilor de sulf nu vor putea constitui un mijloc de exercitare a unei discriminări arbitrare sau nejustificate și nici o modalitate mascată pentru restrângerea concurenței și a schimburilor internaționale,LUÂND ÎN CONSIDERARE cunoștințele științifice și tehnice existente asupra emisiilor, proceselor atmosferice și efectelor oxizilor de sulf asupra mediului, ca și cele asupra costului măsurilor de reducere,CONȘTIENTE de faptul că, pe lângă emisiile de sulf, și emisiile de oxizi de azot și de amoniac provoacă acidifierea mediului,LUÂND NOTĂ că, în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice, adoptată la New York, la 9 mai 1992, s-a stabilit un acord privind elaborarea politicilor naționale și stabilirea măsurilor corespunzătoare în scopul combaterii schimbărilor climatice, ceea ce ar trebui, în principiu, să conducă la o reducere a emisiilor de sulf,AFIRMÂND necesitatea asigurării unei dezvoltări durabile și raționale din punct de vedere ecologic,RECUNOSCÂND că este necesară continuarea cooperării științifice și tehnice pentru a se ajunge la o abordare bazată pe conținuturi și niveluri critice și a efectelor lor asupra mediului, materialelor și sănătății,SUBLINIIND faptul că informațiile științifice și tehnice sunt în progres continuu și că progresul acestora va trebui luat în considerare la examinarea pertinenței obligațiilor contractate în temeiul prezentului protocol și la adoptarea unor decizii ulterioare,LUÂND ACT de Protocolul privind reducerea emisiilor de sulf sau a fluxurilor transfrontaliere ale acestora cu cel puțin 30 %, adoptat la Helsinki, la 8 iulie 1985 și de măsurile deja adoptate de către numeroase țări, care au ca efect reducerea emisiilor de sulf,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1DEFINIȚIIÎn sensul prezentului protocol:1. "convenție" înseamnă Convenția privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi, adoptată la Geneva, la 13 noiembrie 1979;2. "EMEP" înseamnă Programul de cooperare privind supravegherea și evaluarea transportului pe distanțe lungi al poluanților atmosferici în Europa;3. "organism executiv" înseamnă organismul executiv al convenției, constituit în baza articolului 10 alineatul (1) din convenție;4. "Comisie" înseamnă Comisia Economică a Organizației Națiunilor Unite pentru Europa;5. "părți" înseamnă, în cazul în care nu se prevede altfel, părțile prezentului protocol;6. "zona geografică a activităților EMEP" înseamnă zona definită la articolul 1 alineatul (4) din Protocolul la Convenția din 1979 privind poluarea atmosferică transfrontalieră pe distanțe lungi cu privire la finanțarea pe termen lung a Programului de cooperare privind supravegherea și evaluarea transportului pe distanțe lungi al poluanților atmosferici în Europa (EMEP), adoptat la Geneva, la 28 septembrie 1984;7. "ZGOS" înseamnă zonele de gestionare a oxizilor de sulf specificați în anexa III, în condițiile menționate în articolul 2 alineatul (3);8. "sarcină critică" înseamnă o estimare cantitativă a expunerii la unul sau mai mulți poluanți, sub care, conform cunoștințelor actuale, nu se produc efecte nocive apreciabile asupra elementelor sensibile ale mediului înconjurător;9. "niveluri critice" înseamnă concentrațiile de poluanți din atmosferă peste care, conform cunoștințelor actuale, se pot produce efecte nocive directe asupra receptorilor, cum ar fi: ființele umane, vegetația, ecosistemele sau materialele;10. "depunere critică de sulf" înseamnă o estimare cantitativă a expunerii la compuși oxidați de sulf, ținând seama de efectele absorbției și depunerii cationilor bazici, sub care, conform cunoștințelor actuale, nu se produc efecte dăunătoare semnificative asupra unor elemente sensibile determinate ale mediului;11. "emisie" înseamnă eliberarea de substanțe în atmosferă;12. "emisii de sulf" înseamnă ansamblul emisiilor de compuși de sulf de origine antropică în atmosferă, exprimate în kilotone de dioxid de sulf (kt SO2), cu excepția emisiilor care provin de la navele utilizate pentru transportul internațional din afara apelor teritoriale;13. "combustibil" înseamnă orice material combustibil solid, lichid sau gazos, cu excepția deșeurilor menajere și a deșeurilor toxice sau periculoase;14. "sursă fixă de combustie" înseamnă orice aparat tehnic sau grupă de aparate tehnice situate în același loc și care degajează sau pot să degajeze gaze reziduale printr-un coș comun ori în care combustibilii sunt oxidați în vederea utilizării căldurii produse;15. "sursă majoră nouă fixă de combustie" înseamnă orice sursă fixă de combustie a cărei construcție sau modificare importantă a fost autorizată după 31 decembrie 1995 și al cărei aport termic, dacă funcționează la capacitate maximă, este de cel puțin 50 Mwth. Este de competența autorităților naționale să decidă ceea ce înseamnă o modificare importantă, ținând cont de anumiți factori, cum ar fi avantajele acestei modificări pentru mediul înconjurător;16. "sursă majoră fixă existentă de combustie" înseamnă orice sursă fixă de combustie existentă al cărei aport termic, dacă funcționează la capacitate maximă, este de cel puțin 50 Mwth;17. "motorină" înseamnă orice produs petrolier din HS 2710 sau orice alt produs petrolier care, datorită limitelor de distilare, face parte din categoria distilatelor medii destinate utilizării drept combustibil și din care 85 % din volum (inclusiv pierderile prin distilare) distilează la 350 °C;18. "valoare limită de emisie" înseamnă concentrația admisibilă a compușilor de sulf exprimată în dioxid de sulf din gazele reziduale care provin de la o sursă fixă de combustie, exprimate în masa pe volumul acestor gaze, gazele fiind exprimate în mg SO2/Nm3, în ipoteza unui conținut în oxigen pe volum din gazul rezidual de 3 % pentru combustibilii lichizi și gazoși și 6 % pentru combustibilii solizi;19. "limita de emisie" înseamnă cantitatea totală admisibilă a compușilor de sulf exprimată în dioxid de sulf și emisă de către o sursă de combustie sau de către un ansamblu de surse de combustie situate fie în același loc, fie într-o zonă geografică definită și exprimată în kilotone/an;20. "nivel de desulfurare" înseamnă raportul dintre cantitatea de sulf care este extrasă la sursa de combustie în timpul unei perioade date și cantitatea de sulf prezentă în combustibil, care este introdusă în instalațiile de combustie și utilizată în decursul aceleiași perioade de timp;21. "bilanț de sulf" înseamnă o matrice a contribuțiilor, astfel cum au fost calculate, ale emisiilor ale căror surse se află în zone specificate, la depunerile compușilor oxidați de sulf în zonele receptoare.Articolul 2Obligații de bază(1) Părțile controlează și reduc emisiile de sulf în scopul protecției sănătății și mediului față de orice efect nociv, în special față de acidifiere, și veghează, în măsura posibilului, fără ca aceasta să antreneze costuri excesive, ca depunerile compușilor oxidați ai sulfului să nu depășească pe termen lung conținuturile critice de sulf exprimate, în anexa I, în depuneri critice, având în vedere cunoștințele științifice actuale.(2) Într-o primă etapă, părțile trebuie, cel puțin, să reducă și să mențină emisiile lor anuale de sulf, respectând calendarul și nivelurile specificate în anexa II.(3) În plus, orice parte:(a) a cărei suprafață totală depășește 2 milioane km2;(b) care s-a angajat, în temeiul alineatului (2) de mai sus, să atingă un plafon național de emisii care să nu depășească nivelul emisiilor sale din 1990 sau, dacă este inferior, pe acela pe care partea s-a angajat să îl atingă în temeiul Protocolului de la Helsinki, din 1985 privind reducerea emisiilor de sulf sau a fluxurilor transfrontaliere ale acestora cu cel puțin 30 %, așa cum se indică în anexa II;(c) ale cărei emisii anuale de sulf care contribuie la acidifiere în zonele care intră sub jurisdicția uneia sau mai multor părți provin numai din interiorul zonelor care aparțin jurisdicției sale, definite ca zone de gestionare a oxizilor de sulf (ZGOS) în anexa III și care a prezentat documentație în acest sens și(d) care, la semnarea prezentului protocol sau în momentul aderării la acesta, și-a precizat intenția de a se prevala de prezentul alineattrebuie, cel puțin, să reducă și să mențină emisiile sale anuale de sulf în zonele menționate, respectând calendarul și nivelurile specificate în anexa II.(4) În plus, părțile trebuie să aplice surselor noi și celor existente măsurile de reducere a emisiilor de sulf cel mai bine adaptate situației lor particulare, în special:- măsuri care vizează creșterea eficienței energetice;- măsuri care vizează creșterea utilizării energiilor regenerabile;- măsuri care vizează reducerea conținutului de sulf din anumiți combustibili și care încurajează utilizarea combustibililor cu conținut scăzut de sulf, inclusiv utilizarea combinată a combustibililor cu conținut ridicat de sulf cu combustibili cu conținut scăzut de sulf sau cu cei care nu conțin sulf;- măsuri care să permită utilizarea, în vederea combaterii emisiilor, a celor mai bune tehnologii disponibile care să nu antreneze costuri excesive,având în vedere principiile directoare enunțate în anexa IV.(5) Toate părțile, cu excepția celor legate prin Acordul privind calitatea aerului, încheiat de către Statele Unite ale Americii și Canada în 1991, trebuie, cel puțin:(a) să aplice valorile limită de emisie cel puțin la fel de stricte ca și cele specificate în anexa V tuturor surselor majore fixe noi de combustie;(b) să aplice, cel mai târziu până la 1 iulie 2004, dacă este posibil, fără ca aceasta să antreneze costuri excesive, valorile limită de emisie cel puțin la fel de stricte ca și cele specificate în anexa V surselor majore fixe existente de combustie având o putere mai mare de 500 Mwth, ținând cont de durata utilă restantă a unei instalații, calculată începând de la data intrării în vigoare a prezentului protocol sau să aplice limite de emisie echivalente sau alte dispoziții corespunzătoare, cu condiția ca aceasta să permită atingerea plafoanelor specificate pentru emisiile de sulf din anexa II, apoi, în consecință, să se apropie de conținuturile critice indicate în anexa I; și să aplice, cel mai târziu până la 1 iulie 2004, valorile limită de emisie sau limitele de emisie surselor majore fixe existente de combustie având o putere de 50-500 Mwth, inspirându-se din anexa V;(c) să aplice, cel mai târziu în 2 ani de la data intrării în vigoare a prezentului protocol, standardele naționale referitoare la conținutul în sulf al motorinei cel puțin la fel de stricte ca cele specificate în anexa V. În cazul în care aprovizionarea cu motorină nu ar putea fi asigurată, un stat are posibilitatea să prelungească până la 10 ani amânarea prevăzută în prezentul protocol. În acest caz, statul respectiv trebuie să își precizeze intenția prelungirii acestei amânări într-o declarație care va trebui depusă în același timp cu instrumentul său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.(6) Părțile vor avea posibilitatea, în afară de aceasta, să utilizeze instrumente economice în vederea încurajării adoptării metodelor de reducere a emisiilor de sulf prin cel mai bun raport cost/eficiență.(7) Părțile prezentului protocol au posibilitatea, cu ocazia unei sesiuni a organismului executiv, în conformitate cu regulile și condițiile pe care organismul executiv le va defini și adopta, să decidă dacă două sau mai multe părți vor putea să se achite împreună de obligațiile enunțate în anexa II. Aceste reguli și condiții trebuie să garanteze executarea obligațiilor menționate la alineatul (2) de mai sus și, în mod egal, să promoveze realizarea obiectivelor de mediu enunțate la alineatul (1) de mai sus.(8) Părțile, sub rezerva rezultatelor primei revizuiri prevăzute de articolul 8 și cel mai târziu la un an după finalizarea revizuirii menționate, angajează negocieri asupra noilor obligații care vor trebui asumate în vederea reducerii emisiilor.Articolul 3Schimbul de tehnologie(1) Părțile facilitează, în conformitate cu legile, reglementările și practicile lor naționale, schimbul de tehnologie și tehnici, inclusiv cele care permit creșterea eficienței energetice, exploatarea energiilor regenerabile și tratarea combustibililor cu conținut scăzut de sulf, în special angajându-se să promoveze:(a) schimburile comerciale ale tehnologiilor disponibile,(b) contactele directe și cooperarea în sectorul industrial, inclusiv prin asociații în participațiune,(c) schimburile de informații și rezultatele experimentale,(d) acordarea de asistență tehnică.(2) În vederea promovării activităților menționate la alineatul (1) de mai sus, părțile creează condiții favorabile prin facilitarea contactelor și a cooperării între organizații și persoanele competente care, atât în sectorul privat, cât și în sectorul public, pot să furnizeze tehnologie, servicii de studii și inginerie, materiale sau mijloace financiare.(3) Părțile, cel mai târziu după 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului protocol, încep studierea procedeelor adecvate pentru crearea celor mai favorabile condiții pentru schimbul de tehnologii, în vederea reducerii emisiilor de sulf.Articolul 4Strategii, politici, programe, măsuri și culegerea de informații la nivel național(1) Fiecare parte, în vederea îndeplinirii obligațiilor din articolul 2:(a) adoptă strategii, politici și programe la nivel național cel mai târziu în termen de 6 luni după intrarea în vigoare a prezentului protocol în privința ei și(b) adoptă și aplică măsuri la nivel naționalpentru controlul și reducerea emisiilor de sulf.(2) Fiecare parte culege și menține la zi informații privind:(a) nivelurile efective ale emisiilor de sulf și concentrațiilor ambientale, ale depunerilor de sulf oxidat și ale altor compuși acidifianți, luând în considerare, pentru părțile situate în zona geografică a activităților EMEP, planul de lucru al EMEP și(b) efectele depunerilor de sulf oxidat și de alți compuși acidifianți.Articolul 5Raportări(1) Fiecare parte, prin intermediul secretarului executiv al Comisiei, comunică organismului executiv, la intervale de timp fixate de acesta, informații privind:(a) aplicarea, la nivel național, a strategiilor, politicilor, programelor și măsurilor menționate la articolul 4 alineatul (1);(b) nivelurile emisiilor naționale anuale de sulf, în conformitate cu liniile directoare adoptate de către organismul executiv, furnizând date privind emisiile tuturor categoriilor de surse importante și(c) modul în care partea se achită de alte obligații pe care le-a contractat în temeiul prezentului protocol,în conformitate cu decizia referitoare la formatul și conținutul informațiilor, pe care părțile o vor adopta la o sesiune a organismului executiv. Termenii acestei decizii vor fi revizuiți dacă este necesar în vederea identificării oricărui element suplimentar referitor la formatul și/sau conținutul informațiilor care trebuie comunicate.(2) Fiecare parte situată în zona geografică a activităților EMEP comunică acestuia, prin intermediul secretarului executiv al Comisiei, la intervalele fixate de organismul director al EMEP și aprobate de către părți în cadrul unei sesiuni a organismului executiv, informații privind nivelul emisiilor de sulf conform rezoluției temporale și spațiale specificate de către organismul director al EMEP.(3) În timpul necesar înaintea fiecărei sesiuni anuale a organismului executiv, EMEP furnizează informații privind:(a) concentrațiile din aer și depunerile compușilor oxidați de sulf și(b) bilanțurile de sulf.Părțile situate în afara zonei geografice a activităților EMEP comunică informații similare dacă organismul executiv solicită acest lucru.(4) Organismul executiv, în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) litera (b) din Convenție, adoptă dispozițiile necesare pentru pregătirea informațiilor privind efectele depunerilor de sulf oxidat și ale altor compuși acidifianți.(5) În cadrul sesiunilor organismului executiv, părțile adoptă dispozițiile necesare pentru pregătirea, la intervale regulate, a informațiilor revizuite referitoare la atribuirea cotelor de reducere a emisiilor calculate și optimizate la nivel internațional pentru statele situate în zona geografică a activităților EMEP, cu ajutorul modelelor integrate de evaluare, în vederea reducerii suplimentare, în sensul articolului 2 alineatul (1) din prezentul protocol, a diferenței dintre depunerile efective ale compușilor oxidați de sulf și valorile conținuturilor critice.Articolul 6Cercetare-dezvoltare și monitorizarePărțile încurajează cercetarea-dezvoltarea, monitorizarea și cooperarea în următoarele domenii:(a) armonizarea internațională a metodelor de stabilire a conținuturilor critice și a nivelurilor critice și elaborarea procedurilor pentru o asemenea armonizare;(b) îmbunătățirea tehnicilor și a sistemelor de supraveghere și a modelării transportului, concentrațiilor și depunerilor compușilor de sulf;(c) elaborarea strategiilor care au ca scop reducerea suplimentară a emisiilor de sulf bazându-se pe conținuturile critice și nivelurile critice, precum și pe progresele tehnice și îmbunătățirea modelelor de evaluare integrată pentru calculul repartiției optimizate la nivel internațional a reducerii emisiilor, ținând cont de o repartizare echitabilă a costurilor măsurilor de reducere;(d) clarificarea efectelor mai generale ale emisiilor de sulf asupra sănătății, mediului, în special acidifierea, și asupra materialelor, incluzând monumentele istorice și culturale, ținând cont de relația dintre oxizii de sulf, oxizii de azot, amoniac, compușii organici volatili și ozonul troposferic;(e) tehnologii de reducere a emisiilor și tehnologii și tehnici proprii care să permită creșterea eficienței energetice, a economiilor de energie și exploatarea energiilor regenerabile;(f) evaluarea economică a avantajelor care rezultă din reducerea emisiilor de sulf pentru mediu și sănătate.Articolul 7Respectarea dispozițiilor(1) Se instituie un comitet de aplicare însărcinat să examineze modul de punere în aplicare a prezentului protocol și modul în care părțile se achită de obligațiile care le revin. Comitetul întocmește un raport către părți în cadrul sesiunilor organismului executiv și poate să supună părților orice recomandare pe care o consideră potrivită.(2) După examinarea raportului, și eventual a recomandărilor Comitetului de aplicare, părțile pot, ținând cont de circumstanțele speței și în conformitate cu practica stabilită prin convenție, să ia o decizie și să ceară să fie luate toate măsurile pentru asigurarea respectării depline a prezentului protocol și mai ales pentru a ajuta părțile să respecte dispozițiile și pentru a-i promova obiectivele.(3) La prima sesiune a organismului executiv, după intrarea în vigoare a prezentului protocol, părțile adoptă o decizie care să definească structura și atribuțiile Comitetului de aplicare, precum și procedurile pe care acesta trebuie să le urmeze în examinarea modului în care sunt respectate dispozițiile protocolului.(4) Aplicarea procedurii prevăzute pentru asigurarea respectării protocolului nu aduce atingere dispozițiilor articolului 9 din prezentul protocol.Articolul 8Revizuirea de către părți în cadrul sesiunilor organismului executiv(1) Cu prilejul sesiunilor organismului executiv, părțile, conform articolului 10 alineatul (2) litera (a) din Convenție, examinează informațiile furnizate de către părți și de către EMEP, datele privind efectele depunerilor compușilor de sulf și a altor compuși acidifianți și rapoartele Comitetului de aplicare menționate la articolul 7 alineatul (1) din prezentul protocol.(2) (a) În cadrul sesiunilor organismului executiv, părțile examinează, în mod regulat, obligațiile enunțate în prezentul protocol, inclusiv:(i) obligațiile acestora cu privire la reducerea emisiilor calculate și optimizate la nivel internațional, menționate la articolul 5 alineatul (5) și(ii) dimensiunea obligațiilor și progresele realizate în vederea atingerii obiectivelor prezentului protocol.(b) Revizuirile au în vedere cele mai bune informații științifice disponibile privind acidifierea, în special evaluările conținuturilor critice, progresele tehnologice, evoluția situației economice și modul în care sunt respectate obligațiile care se referă la nivelurile de emisie.(c) În cadrul acestor revizuiri, fiecare parte ale cărei obligații care se referă la plafoanele emisiilor de sulf, specificate în anexa II a prezentului protocol, nu corespund reducerilor emisiilor optimizate la nivel internațional, calculate pentru reducerea cu cel puțin 60 % a diferenței dintre depunerile de sulf din 1990 și depunerile critice ale compușilor de sulf în interiorul zonei geografice a activităților EMEP, face tot posibilul pentru a se achita de obligațiile revizuite.(d) Modalitățile, metodele și calendarul acestor revizuiri sunt specificate de către părți cu ocazia unei sesiuni a organismului executiv. Prima revizuire de acest fel trebuie încheiată în 1997.Articolul 9Soluționarea diferendelor(1) În cazul unui diferend între două sau mai multe părți privind interpretarea sau aplicarea protocolului, părțile implicate se vor strădui să-l soluționeze pe calea negocierii sau prin orice alt mijloc pașnic la alegerea lor. Părțile în dispută informează organismul executiv asupra acestui diferend.(2) În momentul ratificării, acceptării sau aprobării protocolului sau aderării la acesta sau în orice moment ulterior, o parte care nu este o organizație de integrare economică regională poate declara printr-un instrument scris prezentat depozitarului că, pentru orice diferend legat de interpretarea sau aplicarea protocolului, recunoaște ca obligatoriu (obligatorii) ipso factoși fără un acord special, unul dintre cele două moduri de soluționare de mai jos, sau ambele moduri, în ceea ce privește orice parte care acceptă aceeași obligație:(a) supunerea diferendului Curții Internaționale de Justiție;(b) arbitrajul conform procedurii pe care părțile o vor adopta, cât mai curând posibil, în cadrul unei sesiuni a organismului executiv, într-o anexă consacrată arbitrajului.O parte care este o organizație de integrare economică regională poate face o declarație în același sens în ceea ce privește arbitrajul, conform procedurii menționate la litera (b).(3) Declarația făcută conform alineatului (2) rămâne în vigoare până când expiră în conformitate cu proprii săi termeni sau până la expirarea unui interval de 3 luni începând de la data la care notificarea scrisă a revocării acestei declarații a fost depusă la depozitar.(4) Depunerea unei noi declarații, notificarea revocării unei declarații sau expirarea unei declarații nu afectează cu nimic o procedura angajată în fața Curții Internaționale de Justiție sau a instanței de arbitraj, cel puțin dacă părțile în conflict nu convin în alt mod.(5) În afara cazului în care părțile la diferend au acceptat același mod de reglementare prevăzut la alineatul (2), dacă, la expirarea unui interval de 12 luni începând de la data la care o parte a notificat altei părți existența unui diferend între ele, părțile implicate nu au ajuns la soluționarea diferendului dintre ele prin utilizarea mijloacelor menționate la alineatul (1), atunci, la cererea oricăreia dintre părți, diferendul este supus reconcilierii.(6) În sensul alineatului (5), se creează o Comisie de conciliere. Comisia este compusă din membri desemnați în număr egal de către fiecare parte implicată sau, dacă mai multe părți din procedura de conciliere fac cauză comună, de către ansamblul acestor părți și dintr-un președinte ales de comun acord de către membri astfel desemnați. Comisia emite o recomandare pe care părțile o examinează cu bună credință.Articolul 10AnexeAnexele la prezentul protocol fac parte integrantă din protocol. Anexele I și IV au caracter de recomandări.Articolul 11Modificări și adaptări(1) Orice parte poate propune modificări la prezentul protocol. Orice parte la Convenție poate propune modificări la anexa II a prezentului protocol pentru a-și adăuga numele, împreună cu nivelurile de emisie, plafoanele de emisie pentru sulf și procentajul de reducere a emisiilor.(2) Modificările și adaptările astfel propuse sunt supuse în scris secretarului executiv al Comisiei, care le comunică tuturor părților. Părțile examinează propunerile de modificări și adaptări la următoarea sesiune a organismului executiv, cu condiția ca secretarul executiv să le fi transmis părților cu cel puțin 90 zile înainte.(3) Modificările la prezentul protocol și la anexele II, III și V sunt adoptate prin consens de către părțile prezente la o sesiune a organismului executiv și intră în vigoare pentru părțile care le-au acceptat în a 90-a zi de la data la care două treimi din părți au depus la depozitar instrumentele de acceptare a acestor modificări. Modificările intră în vigoare pentru orice altă parte în a 90-a zi care urmează datei la care respectiva parte a depus instrumentul său de acceptare a acestor modificări.(4) Modificările la anexele prezentului protocol, cu excepția modificărilor menționate la alineatul (3) de mai sus, sunt adoptate prin consens de către părțile prezente la o sesiune a organismului executiv. La expirarea unui termen de 90 de zile de la data comunicării acestuia de către secretarul executiv al Comisiei, orice modificare la o anexă are efect pentru acele părți care nu au prezentat depozitarului o notificare în conformitate cu dispozițiile alineatului (5) de mai sus, cu condiția ca cel puțin 16 părți să nu fi înaintat această notificare.(5) Orice parte care nu poate aproba o modificare la o anexă, alta decât cele menționate la alineatul (3) de mai sus, notifică depozitarul în scris, într-un termen de 90 de zile începând de la data comunicării adoptării acesteia. Depozitarul informează fără întârziere toate părțile asupra primirii notificării anterioare. O parte poate substitui, în orice moment, o acceptare notificării sale anterioare și, după depunerea la depozitar a unui instrument de acceptare, modificarea la această anexă intră în vigoare pentru partea respectivă.(6) Adaptările la anexa II sunt adoptate prin consens de către părțile prezente la o sesiune a organismului executiv și intră în vigoare pentru orice parte la prezentul protocol în a 90-a zi de la data la care secretarul executiv al Comisiei transmite părților în scris notificarea adoptării adaptării.Articolul 12Semnarea(1) Prezentul protocol este deschis pentru semnare la Oslo, din 13 iunie până pe 14 iunie 1994 inclusiv, apoi la sediul Organizației Națiunilor Unite din New York până la 12 decembrie 1994, statelor membre ale Comisiei, precum și statelor care au statut consultativ pe lângă Comisie în temeiul alineatului (8) din Rezoluția 36 (IV) a Consiliului Economic și Social din 28 martie 1947 și organizațiilor de integrare economică regională constituite de state suverane membre ale Comisiei, având competențe pentru negocierea, încheierea și aplicarea acordurilor internaționale în problemele menționate în protocol, sub rezerva ca statele și organizațiile implicate să fie părți la Convenție și să figureze pe lista din anexa II.(2) În problemele care țin de competența lor, aceste organizații de integrare economică regională își exercită în nume propriu drepturile și se achită în nume propriu de responsabilitățile pe care prezentul protocol le conferă statelor lor membre. În asemenea cazuri, statele membre ale acestor organizații nu sunt abilitate să își exercite drepturile în mod individual.Articolul 13Ratificarea, acceptarea, aprobarea și aderarea(1) Prezentul protocol este supus ratificării, acceptării sau aprobării de către semnatari.(2) Prezentul protocol este deschis aderării statelor și organizațiilor care îndeplinesc cerințele de la articolul 12 alineatul (1), începând de la 12 decembrie 1994.Articolul 14DepozitarulInstrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sunt depuse la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite, care îndeplinește funcția de depozitar.Articolul 15Intrarea în vigoare(1) Prezentul protocol intră în vigoare în a 90-a zi de la data depunerii celui de al 16-lea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la depozitar.(2) Pentru fiecare stat sau organizație menționate la articolul 12 alineatul (1), care ratifică, acceptă sau aprobă prezentul protocol sau aderă la acesta după depunerea celui de-al 16-lea instrument de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, protocolul intră în vigoare în a 90-a zi de la data depunerii de către această parte a instrumentului său de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare.Articolul 16DenunțareaÎn orice moment după expirarea unui termen de 5 ani de la data la care prezentul protocol a intrat în vigoare pentru o parte, această parte poate denunța protocolul printr-o notificare scrisă adresată depozitarului. Denunțarea intră în vigoare în a 90-a zi de la data primirii notificării de către depozitar sau la orice altă dată ulterioară care poate fi specificată în notificarea de denunțare.Articolul 17Texte autenticeOriginalul prezentului protocol, ale cărui texte în limbile engleză, franceză și rusă sunt deopotrivă autentice, se depune la Secretarul General al Organizației Națiunilor Unite.DREPT CARE subsemnații, deplin autorizați, semnează prezentul protocol.Adoptat la Oslo, la treisprezece iunie anul o mie nouă sute nouăzeci și patru.--------------------------------------------------19940613ANEXA IDEPUNERILE CRITICE DE SULF(percentila 5 în centigrame de sulf pe metru pătrat pe an)+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------19940613ANEXA IIPLAFOANELE EMISIILOR DE SULF ȘI PROCENTAJELE DE REDUCERE A EMISIILORPlafoanele emisiilor de sulf indicate în tabelul de mai jos corespund obligațiilor menționate în articolul 2 alineatele (2) și (3) din prezentul protocol. Nivelurile de emisii pentru 1980 și 1990 și procentajele de reducere a emisiilor prezentate sunt numai informative.Note:| Nivelul emisiilo rkt SO2/an | Plafoanele emisiilor de sulf [1](kt SO2/an) | Procentajul de reducere a emisiilor (an de bază 1980) [2] |1980 | 1990 | 2000 | 2005 | 2010 | 2000 | 2005 | 2010 |Austria | 397 | 90 | 78 | | | 80 | | |Belarus | 740 | | 456 | 400 | 370 | 38 | 46 | 50 |Belgia | 828 | 443 | 248 | 232 | 215 | 70 | 72 | 74 |Bulgaria | 2050 | 2020 | 1374 | 1230 | 1127 | 33 | 40 | 45 |Canada | — național | 4614 | 3700 | 3200 | | | 30 | | || — ZGOS | 3245 | | 1750 | | | 46 | | |Croația | 150 | 160 | 133 | 125 | 117 | 11 | 17 | 22 |Republica Cehă | 2257 | 1876 | 1128 | 902 | 632 | 50 | 60 | 72 |Danemarca | 451 | 180 | 90 | | | 80 | | |Finlanda | 584 | 260 | 116 | | | 80 | | |Franța | 3348 | 1202 | 868 | 770 | 737 | 74 | 77 | 78 |Germania | 7494 | 5803 | 1300 | 990 | | 83 | 87 | |Grecia | 400 | 510 | 595 | 580 | 570 | 0 | 3 | 4 |Ungaria | 1632 | 1010 | 898 | 816 | 653 | 45 | 50 | 60 |Irlanda | 222 | 168 | 155 | | | 30 | | |Italia | 3800 | | 1330 | 1042 | | 65 | 73 | |Liechtenstein | 0,4 | 0,1 | 0,1 | | | 75 | | |Luxemburg | 24 | | 10 | | | 58 | | |Țările de Jos | 466 | 207 | 106 | | | 77 | | |Norvegia | 142 | 54 | 34 | | | 76 | | |Polonia | 4100 | 3210 | 2583 | 2173 | 1397 | 37 | 47 | 66 |Portugalia | 266 | 284 | 304 | 294 | | 0 | 3 | |Federația Rusă [3] | 7161 | 4460 | 4440 | 4297 | 4297 | 38 | 40 | 40 |Slovacia | 843 | 539 | 337 | 295 | 240 | 60 | 65 | 72 |Slovenia | 235 | 195 | 130 | 94 | 71 | 45 | 60 | 70 |Spania | 3319 | 2316 | 2143 | | | 35 | | |Suedia | 507 | 130 | 100 | | | 80 | | |Elveția | 126 | 62 | 60 | | | 52 | | |Ucraina | 3850 | | 2310 | 2118 | 1696 | 40 | 45 | 56 |Regatul Unit | 4898 | 3780 | 2449 | 1470 | 980 | 50 | 70 | 80 |Comunitatea Europeană | 25513 | | 9598 | | | 62 | | |[1] Dacă, în cursul unui an anterior anului 2005, o parte constată că datorită unei ierni deosebit de reci, a unei veri deosebit de uscate și a unei pierderi trecătoare și neprevăzute a capacităților din rețeaua de distribuție electrică pe teritoriul său ori pe teritoriul unei țări învecinate nu este în măsură să-și îndeplinească obligațiile asumate în temeiul prezentei anexe, atunci ea poate totuși să se achite de obligații prin calcularea mediei emisiilor anuale naționale de sulf din anul în cauză, din anul precedent acestuia și din cel următor anului în cauză, sub rezerva ca nivelul emisiilor din cursul unui an oarecare să nu depășească cu mai mult de 20 % plafonul fixat.Motivul depășirii din cursul anului în cauză și metoda de calcul a mediei pentru cei trei ani vor fi comunicate Comitetului de aplicare.[2] Pentru Grecia și Portugalia, procentajul indicat de reducere a emisiilor se bazează pe plafonul emisiilor de sulf fixat pentru anul 2000.[3] Partea europeană din interiorul zonei EMEP.--------------------------------------------------19940613ANEXA IIIZONE DE GESTIONARE A OXIZILOR DE SULF (ZGOS)În sensul prezentului protocol se definește următoarea ZGOS:ZGOS din partea de sud-est a CanadeiAceastă zonă acoperă o suprafață de 1 milion km2 care înglobează întreg teritoriul provinciilor Insula Prince Edward, Noua Scoție și Noul Brunswick, întreg teritoriul provinciei Quebec de la sudul unei linii drepte care pornește de la Havre-Saint-Pierre pe malul nordic al Golfului Saint Lawrence până la punctul în care frontiera Quebec-Ontario întretaie coasta Golfului James, precum și întreg teritoriul provinciei Ontario de la sud de o linie dreaptă care pornește din punctul în care frontiera Ontario-Quebec întretaie coasta Golfului James până la fluviul Nipigon din vecinătatea malului nordic al Lacului Superior.--------------------------------------------------19940613ANEXA IVTEHNICI DE CONTROL AL EMISIILOR DE SULF CARE PROVIN DE LA SURSE FIXEI. INTRODUCERE1. Prezenta anexă are drept scop să contribuie la identificarea opțiunilor și tehnicilor de control al emisiilor de sulf necesare asigurării respectării obligațiilor prezentului protocol.2. Anexa se bazează pe informațiile care privesc opțiunile generale referitoare la reducerea emisiilor de sulf, în special pe rezultatele și costurile de aplicare a tehnicilor de control care sunt cuprinse în documentația oficială a organismului executiv și a organismelor sale auxiliare.3. În absența unei indicații contrare, măsurile de reducere care sunt enumerate sunt considerate, pe baza unei experiențe practice obținute, în cea mai mare parte a cazurilor, pe mai mulți ani, ca fiind cele mai bune tehnici disponibile, cele mai întemeiate și cele mai rentabile. Totuși, experiența din ce în ce mai vastă a tehnicilor puțin poluante aplicate în instalațiile noi, ca și adaptarea anti-poluare a instalațiilor existente, impune reexaminarea regulată a prezentei anexe.4. Deși anexa enumeră un anumit număr de măsuri și tehnici de control cu costuri și eficiență foarte variabile, aceasta nu trebuie considerată ca un tabel exhaustiv al modalităților de control posibile. În plus, alegerea măsurilor și tehnicilor care ar trebui aplicate într-un caz particular, depinde de factori diferiți, în special de legislație și de dispozițiile de reglementare în vigoare și, în special, de cerințele referitoare la tehnicile de control, compoziția energiei primare, infrastructura industrială, conjunctura economică și starea instalației.5. Anexa vizează în principal controlul emisiilor de sulf oxidat considerat ca totalul dioxidului de sulf (SO2) și al trioxidului de sulf (SO3) exprimat sub forma de SO2. Partea de sulf emisă sub forma oxizilor de sulf sau sub forma altor compuși sulfuroși, fără combustie, este slabă în raport cu emisiile de sulf care rezultă din combustie.6. Dacă sunt prevăzute măsuri și tehnici de control pentru sursele de sulf care emit și alte elemente, în special oxizi de azot (NOX), particule, metale grele și compuși organici volatili (COV), atunci acestea trebuie corelate cu mijloacele aplicabile celorlalți poluanți în scopul maximizării efectului de reducere în ansamblu și al reducerii la minim a efectelor asupra mediului și în special în scopul evitării transferului poluării asupra altor medii (de exemplu, apele reziduale și deșeurile solide).II. PRINCIPALELE SURSE FIXE DE EMISIE A SULFULUI7. Arderea combustibililor fosili constituie principala sursă de origine umană a emisiilor de sulf care provin de la surse fixe. În plus, unele operații, altele decât combustia, pot să contribuie în mare măsură la aceste emisii. Conform EMEP/CORINAIR '90, categoriile mari de surse fixe sunt următoarele:(i) centralele electrice publice, instalațiile mixte și instalațiile de încălzire urbană:(a) boilerele;(b) turbinele fixe cu combustie și motoarele cu ardere internă;(ii) instalațiile de combustie comerciale, instituționale și rezidențiale:(a) boilere comerciale;(b) sisteme casnice de încălzire;(iii) instalațiile de combustie industrială și procese de combustie:(a) boilere și încălzitoare industriale;(b) diverse operații, de exemplu în metalurgie: calcinarea, aglomerarea (sinterizarea), cocsificarea, tratarea dioxidului de titan (TiO2) etc.;(c) fabricarea pastei de celuloză;(iv) operații, altele decât combustia, de exemplu producerea acidului sulfuric, unele sinteze organice, tratarea suprafețelor metalice;(v) extracția, prelucrarea și distribuția combustibililor fosili;(vi) tratarea și eliminarea deșeurilor (tratarea termică a deșeurilor menajere și a deșeurilor industriale etc.).8. În regiunea CEE, conform datelor deținute pentru 1990, aproximativ 88 % din emisiile de sulf se datorează ansamblului proceselor de combustie (dintre care 20 % în industrie), 5 % proceselor de fabricație și 7 % rafinăriilor de petrol. În multe țări, centralele electrice constituie sursa principală a acestor emisii. În anumite țări, sectorul industrial (inclusiv rafinăriile) este, de asemenea, o sursă importantă a emisiilor SO2. Deși emisiile provenite de la rafinării sunt relativ scăzute în regiunea CEE, conținutul de sulf al produselor petroliere reprezintă o cauză importantă a emisiilor de sulf care provin de la alte surse. În general, se menține 60 % din sulful prezent în produsele brute, 30 % sunt recuperate sub formă de sulf elementar și 10 % sunt emiși de către coșurile de la rafinării.III. MODALITĂȚI GENERALE DE REDUCERE A EMISIILOR DE SULF DATORATE COMBUSTIEI9. Modalitățile generale de reducere a emisiilor de sulf sunt următoarele:(i) Măsuri de gestionare a energiei [1](a) Economii de energieUtilizarea rațională a energiei (îmbunătățirea randamentului și a modului de aplicare a proceselor, producția mixtă și/sau gestionarea cererii de energie) conduce, de obicei, la o reducere a emisiilor de sulf.(b) Utilizarea mai multor surse de energieÎn general, se ajunge la reducerea emisiilor de sulf prin creșterea, în gama energiilor, a proporției energiilor care nu necesită ardere (hidraulică, nucleară, eoliană etc.). Cu toate acestea, trebuie avute în vedere și alte pericole care ar putea afecta mediul.(ii) Opțiuni tehnologice(a) Înlocuirea combustibililorEmisiile de SO2 din timpul combustiei sunt direct legate de conținutul în sulf al combustibilului folosit.Înlocuirea anumitor combustibili (de exemplu, a cărbunelui cu conținut mare de sulf cu cărbunele cu conținut scăzut de sulf și/sau cu combustibili lichizi, sau a cărbunelui cu gaz) conduce la o diminuare a emisiilor de sulf, dar acest procedeu poate întimpina unele dificultăți, de exemplu aceea de a se obține combustibili săraci în sulf sau aceea a adaptării sistemelor de combustie folosite la alți combustibili. În numeroase țări ale CEE se înlocuiesc în prezent instalațiile care funcționează cu cărbune sau cu hidrocarburi cu instalații care funcționează cu gaze. Existența instalațiilor mixte ar putea facilita înlocuirea combustibililor.(b) Epurarea combustibililorEpurarea gazului natural reprezintă un progres tehnologic și este larg utilizată din motive practice.Epurarea gazelor industriale (gazul acid de la rafinării, gazul de la cuptoarele de cocs, biogazul etc.) reprezintă de asemenea o tehnologie actuală.Desulfurarea combustibililor lichizi (fracțiuni ușoare și medii) reprezintă o tehnologie actuală.Desulfurarea fracțiunilor grele este realizabilă din punct de vedere tehnic, dar trebuie avute în vedere proprietățile brutului. Desulfurarea reziduurilor prezente în atmosferă (produsele de bază din coloana unităților de distilare atmosferică a petrolului brut) în vederea obținerii unui combustibil petrolier cu conținut scăzut de sulf nu este totuși practicată în mod curent; se preferă, în general, prelucrarea petrolului brut cu un conținut scăzut de sulf. Hidrocracarea și tehnicile de conversie totală sunt acum bine puse la punct și asociază o puternică eliminare de sulf cu ameliorarea randamentului produselor ușoare. Rafinăriile care utilizează conversia totală sunt puțin numeroase. În general, aceste rafinării recuperează 80-90 % din sulful prezent și convertesc toate reziduurile în produse ușoare sau în alte produse comercializabile. Acest tip de rafinărie consumă multă energie și necesită investiții semnificative. Conținutul în sulf al produselor de rafinare este prezentat în tabelul 1 de mai jos.Tabelul 1 Conținutul în sulf al produselor de rafinare(Conținutul în S %)| Combustibil Valori tipice existente | Valori viitoare anticipate |Benzină | 0,1 | 0,05 |Kerosen (pentru avioane) | 0,1 | 0,01 |Carburant diesel | 0,05 – 0,3 | < 0,05 |Petrol pentru încălzire | 0,1 – 0,2 | < 0,1 |Păcură | 0,2 – 3,5 | < 1 |Carburant diesel pentru nave | 0,5 – 1,0 | < 0,5 |Rezervor de petrol | 3,0 – 5,0 | < 1 (în zone de coastă) < 2 (în largul mării) |Tehnologiile curente de epurare a antracitului permit eliminarea a aproximativ jumătate din sulful anorganic (în funcție de proprietățile carbonului), dar nu și a sulfului organic. Se încearcă punerea la punct a unor tehnologii mai eficiente, care implică însă costuri și investiții mai ridicate. Astfel, desulfurarea prin epurare a carbonului este mai puțin rentabilă decât desulfurarea gazelor de combustie. Se poate găsi, în fiecare țară, cea mai bună modalitate de a combina cele două procedee.(c) Tehnologii avansate de combustieEste vorba despre tehnicile de combustie al căror randament tehnic a fost îmbunătățit și care emit puțin sulf: combustia în pat fluidizat (CPF), în pat cu barbotare (CPB), în pat circulant (CPC) și pat sub presiune (CPP); ciclu combinat cu gazeificare integrată (CCGI) și turbine cu gaz pentru ciclu combinat (TGCC).În sistemele de combustie ale centralelor electrice tradiționale se pot integra turbine fixe cu gaz, ceea ce permite ridicarea randamentului general de la 5 % la 7 % și antrenează o reducere sensibilă a emisiilor de SO2. Totuși, această integrare necesită o modificare substanțială a boilerelor.Combustia în pat fluidizat, pusă la punct pentru antracit și lignit, se aplică și altor combustibili solizi, cum ar fi cocsul de petrol și combustibilii săraci (deșeurile, turba și lemnul). O reducere suplimentară a emisiilor se poate realiza prin integrarea în focar a unui dispozitiv de reglare a combustiei prin adăugarea de var/calcar la materialele constitutive ale patului. Puterea totală instalată a combustiei în pat fluidizat (CPF) a atins aproximativ 30000 MWth (250-350 instalații), inclusiv 8000 MWth din gama puterilor mai mari de 50 MWth. Utilizarea și/sau eliminarea sub-produselor rezultate din acest proces poate ridica anumite probleme, fiind așadar necesare noi adaptări.Ciclul combinat cu gazeificare integrată (CCGI) cuprinde gazeificarea cărbunelui și producția de electricitate în ciclu combinat într-o turbină cu gaze și vapori. Cărbunele gazeificat este ars în camera de ardere a turbinei cu gaze. În vederea reducerii emisiei de sulf s-a recurs la metodele cele mai moderne de epurare a gazului brut în amonte de turbina cu gaze. Această tehnică se aplică de asemenea și reziduurilor de ulei greu și emulsiilor bituminoase. Puterea instalată este în prezent de circa 1000 MWel (5 instalații).În prezent, sunt în studiu centralele cu gaze cu turbine în ciclu combinat funcționând cu gaze naturale și având un randament energetic de aproximativ 48-52 %.(d) Modificarea procedurilor și a tipului de combustieTipul de combustie nu se poate modifica așa cum se procedează pentru reducerea emisiilor de NOx, dat fiind că aproape tot sulful organic și/sau anorganic se oxidează în timpul arderii (sulful care rămâne, a cărui cantitate depinde de proprietățile combustibilului și de tehnica de ardere, se regăsește în cenușă).În prezenta anexă, procesele de aditivare uscată utilizate în boilere clasice sunt considerate ca modificări ale procesului datorită injectării unui agent în camera de ardere. Experiența a arătat că, dacă se aplică aceste procese, capacitatea termică scade, raportul Ca/S este ridicat și desulfurarea este puțin activă. Trebuie luate în considerare problemele pe care le ridică reutilizarea sub-produselor, această soluție ar trebui să fie reținută ca măsură intermediară pentru instalațiile mici (tabelul 2).Tabelul 2 Nivelurile de emisie ale oxizilor de sulf obținute prin aplicarea tehnicilor de reducere la cazanele care utilizează combustibili fosiliAcest tabel a fost stabilit pentru instalații principale din sectorul public de producere a energiei electrice. Aceste tehnici de reducere sunt de asemenea aplicabile și în alte sectoare unde emisiile de fum sunt comparabile.| Emisii nemăsurate | Injecția de aditivi | Spălare umed [2] | Absorbție uscată prin pulverizare [3] |Eficiența reducerii (%) | | | până la 60 | | 95 | | până la 90 | |Randamentul energetic (kWel/103 m3/h) | | | 0,1-1 | | 6-10 | | 3-6 | |Puterea totală instalată (CEE Eur)(MWth) | | | | | 194000 | | 16000 | |Tipul de subproduse | | | Amestec de săruri de Ca și cenuși volante | Gips (nămol/ape uzate) | Amestec de CaSO3 × 1/2 H2O și cenuși volante |Cheltuieli de investiții specifice [ECU (1990)/kWel] | | | 20-50 | | 60-250 | | 50-220 | || mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel |Antracit [5] | 1000-10000 | 3,5-35 | 400-4000 | 1,4-14 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 |Lignit [5] | 1000-20000 | 4,2-84 | 400-8000 | 1,7-33.6 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0,8 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0.8 |Ulei greu [5] | 1000-10000 | 2,8-28 | 400-4000 | 1,1-11 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0,6 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0.6 || Absorbție amoniacală [3] | Wellmann Lord [2] | Cărbune activat [2] | Extracție catalitică combinată [2] |Eficiența reducerii (%) | până la 90 | | 95 | | 95 | | 95 | |Randament energetic (kWel/103 m3/h) | 3-10 | | 10-15 | | 4-8 | | 2 | |Puterea totală instalată (CEE Eur) (MWth) | 200 | | 2000 | | 700 | | 1300 | |Tipul de subprodus | Îngrășăminte cu amoniac | S elementar Acid sulfuric (99 % în volum) | S elementar Acid sulfuric (99 % în volum) | Acid sulfuric (70 % în greutate) |Cheltuieli de investiții specifice Ecu (1990)/kWel | 230-270 [4] | | 200-300 [6] | | 280-320 [6] [7] | | 320-350 [6] [7] | || mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel | mg/m3 [4] | g/kWhel |Antracit [5] | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,4 < 0,7 |Lignit [5] | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0,8 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0,8 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0,8 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,7 < 0,8 |Țiței greu [5] | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0,6 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0,6 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0,6 | < 400 (< 200, 1 % S) | < 1,1 < 0,6 |(e) Procedee de desulfurare a gazelor de combustieAceste procedee urmăresc eliminarea oxizilor de sulf deja formați și sunt, din acest motiv, definite ca măsuri secundare. Tehnologiile actuale pentru tratarea gazelor de combustie se bazează pe extracția sulfului cu ajutorul procedurilor chimice umede, uscate, semi-uscate și catalitice.Pentru ca programul de reducere a emisiilor de sulf să fie cât mai eficient posibil, începând de la măsurile de gestionare a energiei din categoria (i) de mai sus, este necesar să se combine metodele tehnice enumerate în categoria (ii) de mai sus.În unele cazuri, metodele aplicate pentru reducerea emisiilor de sulf pot conduce la o diminuare a emisiilor de CO2, NOx și ale altor poluanți.Pentru centralele electrice publice, instalațiile mixte și instalațiile de încălzire urbană, se aplică mai ales următoarele metode de tratare a gazelor de combustie: absorbția umedă cu var/calcar, absorbția uscată prin pulverizare, metoda Wellman Lord, absorbția amoniacală; metode de extracție combinată a NOx și SOx (cărbune activat și extracția catalitică combinată a NOx și SOx).În domeniul producției de energie, absorbția umedă cu var/calcar și absorbția uscată prin pulverizare reprezintă 85 % și respectiv 10 % din puterea instalată a instalațiilor de tratare a gazelor de combustie.Mai multe metode noi de desulfurare a gazelor de combustie, cum ar fi epurarea uscată cu fascicol electronic și metoda Mark 13A, se găsesc încă în stadiu experimental.Eficiența măsurilor secundare menționate anterior este indicată în tabelul 2 de mai sus. Cifrele sunt rezultate din experiența practică dobândită într-un mare număr de instalații în funcționare. Puterea instalată precum și gama de puteri sunt de asemenea menționate. Deși cele mai multe tehnici de reducere a sulfului sunt comparabile, totuși condițiile proprii ale instalațiilor sau ale amplasamentelor pot determina diferențe între metode.Tabelul 2 indică, de asemenea, intervalele costurilor de investiții corespunzătoare tehnicilor de reducere a emisiilor de sulf descrise în rubricile (ii) (c), (d) și (e). În același timp, dacă se aplică aceste tehnici în cazuri particulare, atunci trebuie să se aibă în vedere că, între altele, costurile de investiții aferente măsurilor de reducere a emisiilor depind de tehnicile particulare utilizate, de sistemele anti-poluare aplicate, de dimensiunile instalațiilor, de gradul de reducere atins și de scara de timp a ciclurilor de întreținere prevăzute. Tabelul nu prezintă decât intervalele generale ale costurilor de investiții; cheltuielile de investiții necesare adaptării măsurilor anti-poluare le depășesc, în general, pe cele antrenate de construcția instalațiilor noi.IV. TEHNICI ANTIPOLUARE ÎN ALTE SECTOARE.10. Tehnicile anti-poluare enumerate la punctul 9 litera (ii) (a) – (e) sunt aplicabile nu numai în centralele electrice, dar și în multe alte sectoare industriale. S-a câștigat o experiență practică de mai mulți ani, în special în sectorul centralelor electrice.11. Aplicarea tehnicilor de reducere a emisiilor de sulf nu depinde decât de limitările aferente fiecărei metode din sectoarele considerate. În tabelul 3 de mai jos se vor regăsi sursele importante ale emisiilor de sulf și măsurile anti-poluare corespunzătoare.Tabelul 3Sursa | Măsuri anti-poluare |Calcinarea sulfurilor neferoase | Reducerea catalitică umedă cu acid sulfuric |Producția de vâscoză | Proceduri cu dublu contact |Producția de acid sulfuric | Proceduri cu dublu contact, randament îmbunătățit |Producerea pastei kraft | Diverse dispozitive incorporate |12. În sectoarele enumerate în tabelul 3 se poate recurge la dispozitive incorporate și mai ales la modificări ale materiei prime (combinate cu tratarea specifică a gazelor de combustie) în vederea unei reduceri cât mai eficiente a emisiilor de sulf.13. S-au semnalat următoarele exemple:(a) în noile fabrici de pastă kraft se pot obține niveluri de emisii < 1 kg sulf/tonă de pastă uscată cu aer [8];(b) în fabricile de pastă cu biosulfit, se poate ajunge la 1-1,5 kg sulf/tonă de pastă uscată cu aer;(c) în cazul calcinării sulfurilor s-au semnalat niveluri de desulfurare de 80-99 % pentru instalațiile de 10000-200000 m3/h (în funcție de metoda folosită);(d) pentru o instalație de sinterizare a minereului de fier, o unitate de desulfurare a gazelor de combustie cu o putere de 320000 m3/h permite atingerea unui conținut de sulf de mai puțin de 100 mg SOx/Nm3 cu 6 % oxigen;(e) în cuptoarele de cocs se obține un conținut mai mic de 400 mg SOx/Nm3 cu 6 % oxigen;(f) în instalațiile de producere a acidului sulfuric nivelul de conversie este mai mare de 99 %;(g) metoda Claus perfecționată permite extragerea a mai mult de 99 % sulf.V. SUBPRODUSE ȘI EFECTE SECUNDARE14. Creșterea eforturilor depuse de țările regiunii CEE pentru reducerea emisiilor de sulf care provin de la surse fixe va fi însoțită de o creștere proporțională a cantității de subproduse.15. Este convenabil să se rețină doar tehnicile din care rezultă sub-produse utilizabile. În plus, trebuie să se rețină acele tehnici care, în măsura posibilului, permit creșterea randamentului termic și rezolvarea problemei eliminării deșeurilor. Deși cea mai mare parte din subproduse sunt utilizabile sau reciclabile - gipsul, săruri amoniacale, acid sulfuric, sulf etc. - trebuie să se țină seama de anumiți factori, cum ar fi situația pieței și standardele de calitate. Reutilizarea subproduselor rezultate din combustia în pat fluidizat și absorbția uscată prin pulverizare necesită anumite perfecționări în acest domeniu, având în vedere că în mai multe țări posibilitățile de eliminare a deșeurilor sunt limitate de capacitatea de stocare și de criteriile aplicabile.16. Următoarele efecte secundare sau inconveniente nu împiedică aplicarea nici unei tehnici sau metode, dar nu sunt de neglijat când sunt disponibile mai multe modalități de reducere a sulfului:(a) cerințele de energie pentru tratarea gazelor;(b) coroziunea produsă de formarea acidului sulfuric prin reacția oxizilor de sulf cu vaporii de apă;(c) utilizarea apei în cantități mari și necesitatea tratării apelor uzate;(d) utilizarea reactivilor;(e) necesitatea eliminării deșeurilor solide.VI. CONTROLUL ȘI RAPORTAREA.17. Măsurile luate de unele țări pentru punerea în aplicare a strategiilor și politicilor naționale de reducere a poluării atmosferice cuprind legi și reglementări, instrumente economice încurajatoare sau descurajatoare, precum și anumite cerințe tehnologice (necesitatea utilizării celei mai bune tehnologii disponibile).18. În general, normele sunt fixate pentru o sursă de emisie în funcție de mărimea instalației, modul de lucru, tehnologia de combustie, tipul combustibilului și vechimea instalației. O altă soluție constă în fixarea unui obiectiv de reducere globală a emisiilor de sulf pentru o grupă de surse și alegerea sectorului de intervenție corespunzător pentru atingerea obiectivului (principiul balonului).19. Pentru limitarea emisiilor de sulf la nivelurile fixate de legislația națională, trebuie să se pună în funcțiune un sistem care să permită controlul și comunicarea permanentă a datelor către autoritățile de supraveghere.20. În prezent, sunt disponibile mai multe sisteme de control bazate pe metode de măsurare continuă sau discontinuă. Totuși, standardele de calitate sunt variabile. Măsurările trebuie efectuate de institute calificate care să utilizeze sisteme de măsură și supraveghere. În acest scop, un sistem de certificare este de natură să furnizeze cea mai bună asigurare.21. Comunicarea datelor nu ridică probleme în cazul sistemelor automate moderne de monitorizare și al echipamentelor de control al proceselor. Culegerea datelor în vederea unei utilizări ulterioare se face în conformitate cu tehnicile actuale; cu toate acestea, datele care trebuie comunicate autorităților competente variază de la un caz la altul. Pentru îmbunătățirea compatibilității seriilor de date, este necesară armonizarea reglementărilor. Armonizarea este la fel de necesară în cazul asigurării calității sistemelor de măsură și control. Această necesitate trebuie luată în considerare la compararea datelor.22. Pentru evitarea incoerențelor și a discrepanțelor, trebuie să se definească principalele elemente și parametri, în special următorii:(a) standardele trebuie exprimate în ppmv, mg/Nm3, g/GJ, kg/h sau kg/tonă de produs. Majoritatea acestor unități se calculează și se menționează pentru temperatura gazului, umiditate, presiune, conținutul în oxigen sau valoarea aportului termic;(b) este important să se definească intervalul de timp, exprimat în ore, luni sau ani, în raport cu care se stabilesc valorile medii ale standardelor;(c) trebuie să se definească timpii de oprire și regulile de securitate corespunzătoare referitoare la punerea în derivație a sistemelor de supraveghere sau oprire a instalațiilor;(d) de asemenea, trebuie definite metodele care se aplică pentru completarea datelor lipsă sau pierdute ca urmare a întreruperii funcționării echipamentelor;(e) este important să se definească seria parametrilor măsurabili. Conform tipului de proces industrial, informațiile pot să varieze, ceea ce obligă situarea în sistem a punctului de măsură.23. Trebuie asigurată calitatea măsurărilor.[1] Opțiunile (i) (a) și (b) sunt integrate în structura și politica energetică a unei părți la Convenție. Gradul de aplicabilitate, eficiența și costurile pentru fiecare sector nu sunt examinate în prezenta anexă.[2] În cazul combustibililor cu conținut ridicat de sulf, trebuie adaptat gradul de desulfurare. Adaptarea poate depinde de natura procedeului folosit. Aplicabilitatea acestor procedee: 95 %, în general.[3] Posibilitate de aplicare limitată în cazul combustibililor cu conținut ridicat de sulf.[4] Emisii în mg/m3 (PTN), pe uscat., 6 % oxigen pentru combustibilii solizi, 3 % oxigen pentru combustibilii lichizi.[5] Factorul de conversie depinde de caracteristicile combustibilului, de volumul specific al fumului și de randamentul termic al boilerului [factorii de conversie aplicați (m3/kWel, randament termic 36 %): pentru antracit: 3,50; pentru lignit 4,20: pentru ulei greu: 2,80].[6] Costurile de investiții specifice se referă la un eșantion limitat de instalații.[7] Costurile de investiții specifice iau în considerare denitrificarea.[8] Este necesară supravegherea raportului sulf-sodiu prin eliminarea sulfului sub formă de saruri neuter și adăugarea de compuși sodici nesulfurați.--------------------------------------------------19940613ANEXA VVALORILE LIMITĂ ALE EMISIILOR ȘI ALE CONȚINUTULUI ÎN SULFA. Valori limită ale emisiilor pentru sursele majore fixe de combustie (a)| (i) (MWth) | (ii) Valori limită de emisie (mg SO2/Nm3)(b) | (iii) Nivelul de desulfurare (%) |1. | Combustibili solizi (pe baza a 6 % conținut de oxigen în gazele de combustie) | 50-100 | 2000 | |100-500 | 2000-400 (scădere liniară) | 40 (pentru 100-167 MWth) 40-90 (creștere liniară pentru 167-500 MWth) |> 500 | 400 | 90 |2. | Combustibili lichizi (3 % conținut de oxigen în gazele de combustie) | 50-300 | 1700 | |300-500 | 1700-400 (scădere liniară) | 90 |> 500 | 400 | 90 |3. | Combustibili gazoși (pe baza a 3 % conținut de oxigen în gazele de combustie) | | | |Combustibili gazoși, în general | | 35 | |Gaze lichefiate | | 5 | |Gaze cu putere calorică scăzută, rezultate din gazeificarea reziduurilor de rafinare, gaze de la cocserii, gaze de la furnalele înalte | | 800 | |B. Motorină| Conținut în sulf (%) |Carburant diesel pentru vehicule rutiere | 0,05 |Alte tipuri | 0,2 |Note(a) Ca indicație, pentru o instalație care utilizează simultan cel puțin două tipuri de combustibili, autoritățile competente trebuie să fixeze valori limită de emisie, ținând seama de valorile limită din coloana (ii) aplicabile fiecărui combustibil, de aportul termic al fiecărui combustibil și, pentru rafinării, de caracteristicile specifice relevante ale fiecărei instalații. În cazul rafinăriilor, o asemenea valoare limită combinată nu trebuie să depășească, în nici o situație, valoarea de 1700 mg SO2/Nm3.Valorile limită nu se aplică următoarelor instalații:- instalații ale căror produse de combustie sunt utilizate pentru încălzire directă, uscare sau orice alt tratament aplicat obiectelor sau materialelor, de exemplu cuptoarele de reîncălzire, cuptoarele pentru tratamente termice;- instalații post-combustie, adică orice aparat industrial conceput pentru purificarea prin combustie a efluenților gazoși care nu sunt exploatate ca instalații de combustie independente;- instalații pentru regenerarea catalizatorilor de cracare catalitică;- instalații pentru conversia hidrogenului sulfurat în sulf;- reactori utilizați în industria chimică;- cuptoarele de cocs;- cowpere (regeneratoarele furnalului înalt);- incineratoare de deșeuri;- instalații cu motoare diesel, motoare cu benzină sau gaz sau turbine cu gaz, oricare ar fi combustibilul utilizat.În cazul în care una dintre părți, datorită conținutului ridicat de sulf al combustibililor indigeni solizi sau lichizi, nu poate respecta valorile limită de emisie fixate în coloana (ii), această parte poate aplica nivelurile de desulfurare indicate în coloana (iii) sau o valoare limită maximă de 800 mg SO2/Nm3 (deși este de preferat o valoare nu mai mare de 650 mg SO2/Nm3). Partea trebuie să raporteze acest fapt Comitetului de aplicare în anul calendaristic în care acesta s-a produs.Când două sau mai multe instalații noi sunt construite astfel încât, ținând cont de factorii tehnici și economici, efluenții lor gazoși să poată fi evacuați - conform părerii autorităților competente - printr-un coș comun, atunci ansamblul format din asemenea instalații poate fi considerat ca o singură unitate.(b) mg SO2/Nm3 se definește la o temperatură de 273 oK și o presiune de 101,3 kPa, după efectuarea corecției pentru conținutul în vapori de apă.--------------------------------------------------