CELEX: 52017PC0593
Language: hr
Date: 2017-10-13
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora uspostavljenog Konvencijom od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom u vezi s prijedlozima izmjena te Konvencije

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 13.10.2017.
            COM(2017) 593 final
            2017/0258(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora uspostavljenog Konvencijom od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom u vezi s prijedlozima izmjena te Konvencije
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.PREDMET PRIJEDLOGA
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku kojom se utvrđuje stajalište koje u ime Unije treba donijeti u Zajedničkom odboru EU-a i EFTA-e o pojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom („Zajednički odbor”) u vezi s predviđenim donošenjem odluke Zajedničkog odbora o izmjeni prilogâ Konvenciji od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom („Konvencija”).
            
            
               2.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               2.1.Konvencija o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom
            
            
               Konvencijom se nastoji olakšati trgovina između Europske unije i drugih zemalja koje su ugovorne stranke Konvencije uvođenjem jedinstvene deklaracije na temelju obrasca deklaracije koja služi kao deklaracija za izvoz, provoz ili uvoz. Konvencija je stupila na snagu 1. siječnja 1988.
            
            
               Europska unija je ugovorna stranka Konvencije.
            
            
               2.2.Zajednički odbor EU-a i EFTA-e
            
            
               Zajednički odbor EU-a i EFTA-e primjenjuje Konvenciju i osigurava njezinu pravilnu provedbu. Odbor odlukom donosi izmjene prilogâ Konvenciji.
            
            
               Ugovorne stranke jednoglasno donose odluke Zajedničkog odbora.
            
            
               2.3.Odluka Zajedničkog odbora EU-a i EFTA-e
            
            
               Očekuje se da će Zajednički odbor 5. prosinca 2017. na svojem 30. sastanku donijeti odluku o izmjeni prilogâ Konvenciji.
            
            
               Konvencijom o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom proširuje se uporaba jedinstvene carinske deklaracije i podataka potrebnih za različite carinske postupke na ugovorne stranke Konvencije koje nisu članice Unije.
            
            
               Odredbe zakonskog paketa Carinskog zakonika Unije povezane s podacima primjenjivat će se nakon 1. svibnja 2016., uzimajući u obzir potrebu za ažuriranjem ili uvođenjem odgovarajućih transeuropskih i nacionalnih elektroničkih carinskih sustava čiji je završetak planiran u idućih nekoliko godina i zahtjev gospodarskih subjekata da im se omogući dovoljno vremena da se pripreme na nova pravila i na odgovarajući način prilagode svoje carinske sustave. 
            
            
               Kako bi se i ugovornim strankama Konvencije koje nisu članice Unije omogućilo dovoljno vremena za pripremu na primjenu izmijenjenih odredaba i zahtjeva u pogledu podataka kad se oni budu u potpunosti primjenjivali u skladu s carinskim zakonodavstvom Unije, Konvenciju je potrebno izmijeniti da bi se u potpunosti uskladila sa zakonskim paketom Carinskog zakonika Unije.
            
            
               Postupak utvrđivanja zajedničkog stajališta EU-a o nacrtu odluke u vezi s izmjenama Konvencije o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom trebao bi biti relativno neometan jer se sadržaj temelji na pravilima EU-a o kojima su se države članice dogovorile i koje su uključene u Carinski zakonik Unije koji je stupio na snagu 1. svibnja 2016.
            
            
               Komisiju se poziva da donese nacrt odluke te da je proslijedi Vijeću.
            
            
               Odluka Zajedničkog odbora o izmjeni Konvencije postaje obvezujuća za ugovorne stranke u skladu s člankom 2. te odluke kojim se propisuje da „Odluka stupa na snagu na dan donošenja”.
            
            
               U skladu s člankom 11. stavkom 3. Konvencije ugovorne stranke provode takvu odluku u skladu sa svojim zakonodavstvom.
            
         
         
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Cilj je izmjene Konvencije njezino usklađivanje s određenim odredbama delegiranih i provedbenih akata Carinskog zakonika Unije koje se odnose na zajedničke zahtjeve u pogledu podataka za carinske deklaracije koji će se primjenjivati od određenih datuma u budućnosti. 
               
               
                  Tim će se usklađivanjem poboljšati pojednostavljivanje formalnosti u trgovini robom među ugovornim strankama. Poboljšanja bi trebala donijeti znatne i konkretne koristi trgovcima i carinskim upravama.
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Predložena odluka usklađena je sa zajedničkom politikom u području trgovine.
               
            
            
               3.STAJALIŠTE KOJE TREBA DONIJETI U IME UNIJE
            
            
               Prijedlogom se izmjenjuju odredbe u prilozima Konvenciji. U izmjenama se predlaže usklađivanje određenih odredaba u Konvenciji s odredbama delegiranih i provedbenih akata Carinskog zakonika Unije koje se odnose na zahtjeve u pogledu podataka koji se upotrebljavaju za potrebe carinskih deklaracija za uvoz, izvoz i provoz, a koji će se početi primjenjivati tek od određenih datuma u budućnosti. 
            
            
               Cilj je očuvati usklađenost zahtjeva u pogledu podataka koji se primjenjuju za carinske deklaracije u okviru trgovine među ugovornim strankama. Izmjene bi trebale donijeti znatne i konkretne koristi trgovcima i carinskim upravama zbog veće jasnoće i osiguravanja neometanog prelaska na nove elektroničke sustave.
            
            
               Predloženi instrument: odluka Zajedničkog odbora EU-a i EFTA-e o pojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom.
            
            
               Ne postoji drugi, prikladniji instrument.
            
            
               Predložena odluka usklađena je sa zajedničkom politikom u područjima trgovine i prometa.
            
            
               4.PRAVNA OSNOVA
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.
                     Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               
                  U skladu s člankom 11. stavkom 3. Konvencije Zajednički odbor EU-a i EFTA-e odlukama donosi izmjene prilogâ Konvenciji.
               
            
            
               4.1.2.
                     Primjena u ovom slučaju
            
            
               Zajednički odbor je tijelo osnovano na temelju članka 10. Konvencije.
            
            
               Odluka koju Zajednički odbor treba donijeti akt je koji proizvodi pravni učinak. Ta će odluka biti obvezujuća na temelju međunarodnog prava u skladu s člankom 15. Konvencije.
            
            
               Odlukom se ne dopunjuje niti izmjenjuje institucionalni okvir Konvencije.
            
         
         
            
               Stoga je postupovna pravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta u odnosu na koji se donosi stajalište u ime Unije.
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 207. UFEU-a.
            
            
               Pojednostavnjenja ostvarena Konvencijom i predviđenom izmjenom odnose se na učinkovite carinske formalnosti i stoga na zajedničku trgovinsku politiku EU-a.
            
            
               4.3.Zaključci
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               2017/0258 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora uspostavljenog Konvencijom od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom u vezi s prijedlozima izmjena te Konvencije
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Europska unija sklopila je Odlukom Vijeća
                  1
                Konvenciju o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom („Konvencija”) i ona je stupila na snagu 1. siječnja 1988.
            
            
               (2)U skladu s člankom 11. stavkom 3. Konvencije Zajednički odbor EU-a i EFTA-e o pojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom uspostavljen tom Konvencijom („Zajednički odbor”) može odlukom donijeti izmjene prilogâ Konvenciji.
            
            
               (3)Očekuje se da će Zajednički odbor 5. prosinca 2017. na svojem 30. sastanku donijeti Odluku o izmjeni prilogâ Konvenciji.
            
            
               (4)Budući da će Odluka Zajedničkog odbora biti obvezujuća za Uniju, primjereno je utvrditi stajalište koje treba u ime Unije donijeti u Zajedničkom odboru.
            
            
               (5)U Uredbi (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije
                  2
                i njezinim delegiranim i provedbenim aktima utvrđeni su zajednički zahtjevi u pogledu podataka za carinske deklaracije te oblici i oznake tih zajedničkih zahtjeva u pogledu podataka. Te će se odredbe u potpunosti primjenjivati kad se relevantni elektronički sustavi ažuriraju ili uvedu kako je predviđeno Prilogom Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2016/578 оd 11. travnja 2016. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije
                  3
               . 
            
         
         
            
               (6)Kako bi se osiguralo neometano i učinkovito odvijanje trgovine između Unije i ugovornih stranaka Konvencije, odredbe o zahtjevima u pogledu podataka za carinske deklaracije iz prilogâ Konvenciji trebalo bi uskladiti s onima iz odgovarajućeg zakonodavstva Unije. 
            
            
               (7)Sve države članice Unije izrazile su pozitivno mišljenje u pogledu predloženih izmjena u okviru radne skupine EU-a i EFTA-e o pojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom. 
            
            
               (8)Budući da će se Odlukom Zajedničkog odbora izmijeniti Konvencija, potrebno ju je nakon donošenja objaviti u Službenom listu Europske unije.
            
            
               (9)U skladu s člankom 17. stavkom 1. Ugovora o Europskoj uniji Uniju će u Zajedničkom odboru zastupati Komisija. Stajalište Unije o predloženoj izmjeni trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu Odluke,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba donijeti u ime Unije na sastanku Zajedničkog odbora u pogledu izmjena Konvencije temelji se na nacrtu Odluke br. 1/2017 Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.
            
            
               Predstavnici Unije u Zajedničkom odboru mogu dogovoriti manje izmjene nacrta Odluke bez daljnje odluke Vijeća.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Nakon donošenja Odluka Zajedničkog odbora objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 134, 22.5.1987., str. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  SL L 99, 15.4.2016., str. 6.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 13.10.2017.
            COM(2017) 593 final
            PRILOG
            Prijedlog odluke br. 1/2017 Zajedničkog odbora EU-a i EFTA-e opojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom odXX. XXXX 2017.kojom se izmjenjuje Konvencija od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robomPrijedlogODLUKE VIJEĆAo stajalištu koje treba donijeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora uspostavljenog Konvencijom od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom u vezi s prijedlozima izmjena te Konvencije
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               Prijedlog odluke br. 1/2017 Zajedničkog odbora EU-a i EFTA-e o
                  pojednostavnjenju formalnosti u trgovini robom od
                  XX. XXXX 2017.
                  kojom se izmjenjuje Konvencija od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom
               
            
               ZAJEDNIČKI ODBOR,
            
            
               uzimajući u obzir Konvenciju od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom
                  1
               , a posebno njezin članak 11. stavak 3., 
            
            
               budući da: 
            
            
               (1)Člankom 11. stavkom 3. Konvencije od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom („Konvencija”) ovlašćuje se Zajednički odbor uspostavljen tom Konvencijom („Zajednički odbor”) da odlukama donosi izmjene prilogâ Konvenciji.
            
            
               (2)U Uredbi (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o Carinskom zakoniku Unije
                  2
                i njezinim delegiranim i provedbenim aktima utvrđeni su novi zahtjevi u pogledu podataka za carinske deklaracije i izmijenjene su oznake koje se odnose na određene postojeće elemente podataka. Te će se odredbe u potpunosti primjenjivati kasnije jer je za njihovu primjenu potrebno da se relevantni elektronički sustavi ažuriraju ili uvedu, što će se dogoditi kako je predviđeno Prilogom Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2016/578 оd 11. travnja 2016. o uspostavi programa rada u pogledu razvoja i uvođenja elektroničkih sustava iz Carinskog zakonika Unije
                  3
               .  
            
            
               (3)Kako bi se osiguralo neometano, učinkovito i usklađeno odvijanje trgovine između Unije i ugovornih stranaka Konvencije, odredbe iz prilogâ Konvenciji koje se odnose na ispunjavanje jedinstvene carinske deklaracije trebalo bi uskladiti s odgovarajućim odredbama u delegiranim i provedbenim aktima Carinskog zakonika Unije koje će se primjenjivati tek u kasnijoj fazi. U tu su svrhu neophodne izmjene prilogâ Konvenciji.
            
            
               (4)Stoga se Konvenciju mora na odgovarajući način izmijeniti, °
            
            
               DONIO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               (1)Tekst Dodatka 3. Prilogu II. Konvenciji od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom („Konvencija”) mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu A ovoj Odluci.
            
            
               (2)Tekst Priloga III. Konvenciji mijenja se kako je utvrđeno u Prilogu B ovoj Odluci. 
            
            
               Članak 2.
            
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Oslu 
            
            
               Za Zajednički odbor
            
            
               Predsjednik
            
            
         
         
            
               PRILOG A
            
            
            
               Glava II. Dodatka 3. Prilogu II. Konvenciji od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom mijenja se kako slijedi:
            
            
               (1)Dio I. „Formalnosti u zemlji izvoza” mijenja se kako slijedi:
            
            
               (a)u napomenama koje se odnose na „Polje 44: Posebne primjedbe/Priloženi dokumenti/Uvjerenja i dozvole” prva rečenica zamjenjuje se kako slijedi:
            
            
               „Upisati podatke koji se zahtijevaju u okviru posebnih propisa primjenjivih u zemlji izvoza zajedno s referentnim oznakama dostavljenih isprava priloženih uz deklaraciju ili s dodatnim upućivanjima koja se smatraju neophodnima u vezi s deklaracijom ili robom obuhvaćenom deklaracijom. (To može uključivati broj izvozne dozvole, podatke u pogledu veterinarskih i fitosanitarnih propisa, broj teretnice ili upućivanje na stranke, carinski ured ili otpis dozvola itd.).”;
            
            
            
               (b)u napomenama koje se odnose na „Polje 50: Glavni obveznik i ovlašteni zastupnik, mjesto, datum i potpis” prvi stavak zamjenjuje se kako slijedi:
            
            
               „Upisati puno ime (osobe ili trgovačkog društva) i adresu korisnika provoznog postupka (glavnog obveznika), te ako postoje, identifikacijske brojeve koje su dodijelila nadležna tijela. Prema potrebi, upisati puno ime (osobe ili trgovačkog društva) ovlaštenog zastupnika koji potpisuje u ime korisnika provoznog postupka (glavnog obveznika).”
            
            
            
               (2)U dijelu III. „Formalnosti u zemlji odredišta” napomene koje se odnose na „Polje 44: Posebne primjedbe/Priloženi dokumenti/Uvjerenja i dozvole” zamjenjuju se sljedećim tekstom:
            
            
               „Upisati podatke koji se zahtijevaju u okviru posebnih propisa primjenjivih u zemlji odredišta zajedno s referentnim oznakama dostavljenih isprava priloženih uz deklaraciju ili s dodatnim upućivanjima koja se smatraju neophodnima u vezi s deklaracijom ili robom obuhvaćenom deklaracijom. (To može uključivati broj izvozne dozvole, podatke u pogledu veterinarskih i fitosanitarnih propisa, broj teretnice ili upućivanje na stranke, carinski ured ili otpis dozvola itd.). Ako se u vezi s predmetnim carinskim postupkom zahtijeva pružanje jamstva, u ovo se polje mogu unijeti pojedinosti o tom jamstvu. Ne ispunjava se podpolje „šifra dodatnih podataka (D.P.)”.”
            
            
            
               PRILOG B
            
            
            
               Prilog III. Konvenciji od 20. svibnja 1987. o pojednostavljivanju formalnosti u trgovini robom „Šifre koje treba primjenjivati u jedinstvenoj carinskoj deklaraciji” mijenja se kako slijedi:
            
            
               (1)u napomenama koje se odnose na „Polje 1: Deklaracija” tekst koji se odnosi na prvo podpolje tog polja zamjenjuje se kako slijedi:
            
            
               „Prvo podpolje:
            
            
               Oznaka EU može se rabiti za:
            
            
               —
                     deklaraciju za izvoz u zemlju druge ugovorne stranke,
            
         
         
            
               —
                     deklaraciju za uvoz iz zemlje druge ugovorne stranke.”;
            
            
               (2)u napomenama koje se odnose na „Polje 25: Vrsta prometa na granici”, opis šifri „5” i „9” zamjenjuje se kako slijedi:
            
            
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        Naziv/oznaka
                     
                  
               
                     
                        …
                     
                     
                        5
                     
                     
                        …
                     
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        …
                     
                     
                        50
                     
                     
                        …
                     
                     
                        90
                     
                  
                  
                     
                        …
                     
                     
                        Pošta (aktivni način prijevoza nepoznat)
                     
                     
                        …
                     
                     
                        Način nepoznat (tj. vlastiti pogon)
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  SL L 134, 22.5.1987., str. 2.
               
               
                  
                     (2)
                  SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  SL L 99, 15.4.2016., str. 6.