CELEX: 32021R0770
Language: sk
Date: 2021-04-30 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) 2021/770 z 30. apríla 2021 o výpočte vlastného zdroja založeného na odpade z plastových obalov, ktorý nie je recyklovaný, o metódach a postupe sprístupňovania tohto vlastného zdroja, o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť a o určitých aspektoch vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku

11.5.2021   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 165/15
               
            
         NARIADENIE RADY (EÚ, Euratom) 2021/770
         z 30. apríla 2021
         o výpočte vlastného zdroja založeného na odpade z plastových obalov, ktorý nie je recyklovaný, o metódach a postupe sprístupňovania tohto vlastného zdroja, o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť a o určitých aspektoch vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku
         RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 322 ods. 2,
         so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,
         so zreteľom na návrh Európskej komisie,
         so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
         so zreteľom na stanovisko Európskeho dvora audítorov (2),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Únia musí mať vlastný zdroj založený na odpade z plastových obalov, ktorý nie je recyklovaný, uvedený v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia Rady (EÚ, Euratom) 2020/2053 (3) (ďalej len „vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov“) k dispozícii za čo najlepších podmienok, a preto by sa mali stanoviť pravidlá, podľa ktorých by členské štáty sprístupňovali tento vlastný zdroj Komisii.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014 (4) stanovuje pravidlá o sprístupňovaní vlastných zdrojov Únie Komisii, uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a), b) a d) rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053, a o administratívnych postupoch, ktoré sú spoločné aj pre iné vlastné zdroje a ktoré sa v prípade, ak sa sprístupňovanie všetkých vlastných zdrojov Únie neupravuje jedným nariadením, môžu podľa potreby uplatňovať mutatis mutandis.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Členské štáty by mali dať Komisii k dispozícii doklady a informácie, ktoré Komisia potrebuje na vykonávanie právomoci, ktorá sa na ňu preniesla v súvislosti s vlastnými zdrojmi Únie. Členské štáty by mali Komisii zaslať najmä pravidelné výkazy týkajúce sa vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Členské štáty by mali byť schopné kedykoľvek predložiť Komisii doklady, ktoré odôvodňujú sumu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, ktorá bola vypočítaná.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Stanovenie uplatniteľnej jednotnej sadzby výberu vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku (ďalej len „HND“) uvedenom v článku 2 ods. 1 písm. d) rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053 (ďalej len „vlastný zdroj založený na HND“) by sa mal uskutočniť po pripočítaní príjmov zo všetkých ostatných vlastných zdrojov uvedených v článku 2 ods. 1 písm. a), b) a c) uvedeného rozhodnutia a príjmov z finančných príspevkov na doplnkové programy výskumu a technologického rozvoja, ako aj ostatných príjmov.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pri zapisovaní vlastného zdroja založeného na HND do účtovných záznamov podľa článku 6 ods. 3 tretieho pododseku nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 a pri sprístupňovaní tohto vlastného zdroja podľa článku 10a uvedeného nariadenia by sa mali zohľadniť hrubé zníženia ročných príspevkov založených na HND poskytnuté Dánsku, Nemecku, Rakúsku, Holandsku a Švédsku podľa článku 2 ods. 4 rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     S cieľom zaistiť, aby bolo financovanie rozpočtu Únie zabezpečené za všetkých okolností, by sa mal stanoviť postup, na základe ktorého budú členské štáty sprístupňovať Únii vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov zahrnutý v rozpočte, vo forme mesačných dvanástin a následne budú sprístupnené sumy upravovať.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Mala by sa jasne stanoviť metodika výpočtu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov berúc do úvahy uplatniteľnú jednotnú sadzbu výberu podľa článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia Rady (EÚ, Euratom) 2020/2053.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov by mal byť sprístupňovaný formou vloženia splatných súm na účet založený podľa nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 na tento účel v mene Komisie štátnou pokladnicou každého členského štátu alebo orgánom, ktorý určí každý členský štát.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V záujme zjednodušenia by sa postup úpravy vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov mal zosúladiť s ustanoveniami o úprave už existujúcich vlastných zdrojov. Celková suma akejkoľvek úpravy by sa mala okamžite prerozdeliť medzi členské štáty.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Komisia by mala mať dostatočné hotovostné finančné zdroje, aby mohla plniť regulačné požiadavky na platby, ktoré sa sústreďujú v úvodných mesiacoch roka, ak je to odôvodnené požiadavkami na pokladničnú hotovosť.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Na účely dosiahnutia cieľov Únie by sa postupom výpočtu úrokov malo zaistiť najmä to, aby bol vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sprístupnený včas a v plnej výške. V prípade omeškania pri vkladaní tohto vlastného zdroja na účty by členské štáty mali platiť úroky. V súlade so zásadou správneho finančného riadenia by sa malo zaistiť, aby náklady na vymáhanie splatných úrokov z vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, ktorý bol sprístupnený s omeškaním, neprekročili výšku splatných úrokov.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Mal by sa stanoviť postup spoľahlivého a rýchleho preskúmania s cieľom riešiť možné spory, ktoré môžu vzniknúť medzi členským štátom a Komisiou, týkajúce sa sumy akejkoľvek úpravy výkazov v súvislosti s vlastným zdrojom založeným na nerecyklovanom odpade z plastových obalov alebo týkajúce sa toho, či údajné nesplnenie povinnosti poskytnúť údaje môže byť pripísané členskému štátu, čím by sa predišlo časovo náročným a nákladným konaniam o porušení pred Súdnym dvorom Európskej únie.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť riadne uplatňovanie finančných pravidiel týkajúcich sa vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov je potrebné prijať ustanovenia, ktorými sa zabezpečí úzka spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci týkajúce sa stanovenia vzorov výkazov v súvislosti s vlastným zdrojom založeným na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a týkajúce sa ďalšieho upresnenia postupu preskúmania na riešenie možných sporov medzi členským štátom a Komisiou. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (5).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Na prijímanie vykonávacích aktov, v ktorých sa majú stanoviť vzory výkazov v súvislosti s vlastným zdrojom založeným na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, by sa vzhľadom na technickú povahu týchto aktov mal uplatňovať konzultačný postup.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť zavedenie vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov by členské štáty mali do posledného dňa druhého mesiaca nasledujúceho po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia poskytnúť prognózy. Uvedené prognózy by mali vychádzať z najspoľahlivejšieho odhadu hmotnosti nerecyklovaného odpadu z plastových obalov, vypočítaného v súlade s revidovanej metodikou stanovenou v smernici Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES (6) zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/852 (7) a v rozhodnutí Komisie 2005/270/ES (8) zmeneným vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2019/665 (9) (ďalej len „revidovaná metodika“). Na uľahčenie prechodu na revidovanú metodiku by členské štáty mali mať možnosť poskytovať svoje prognózy v rokoch 2021 a 2022 na základe predchádzajúcej metodiky.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Z dôvodu konzistentnosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť v ten istý deň ako rozhodnutie (EÚ, Euratom) 2020/2053 a malo by sa uplatňovať od rovnakého dňa začatia uplatňovania ako uvedené rozhodnutie, to znamená od 1. januára 2021,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         KAPITOLA I
         
            VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 1
            Predmet úpravy
            V tomto nariadení sa stanovujú pravidlá o výpočte vlastného zdroja založeného na odpade z plastových obalov, ktorý nie je recyklovaný, uvedeného v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053 (ďalej len „vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov“), o sprístupňovaní tohto vlastného zdroja Komisii, o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť a o špecifických účinkoch na výpočet uplatniteľnej jednotnej sadzby výberu vlastného zdroja založeného na hrubom národnom dôchodku (ďalej len „HND“) uvedenom v článku 2 ods. 1 písm. d) uvedeného rozhodnutia (ďalej len „vlastný zdroj založený na HND“).
         
         
            Článok 2
            Uchovávanie sprievodných dokladov
            
               1.   Členské štáty uchovávajú sprievodné doklady, ktoré sa týkajú vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, do 31. júla piateho roku nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku.
            
            
               2.   Ak sa overením podľa článku 2 ods. 5 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) 2021/768 (10) v súvislosti so sprievodnými dokladmi uvedenými v odseku 1 tohto článku zistí, že je potrebná oprava alebo úprava, tieto doklady sa uchovávajú dlhšie, než je stanovené v odseku 1 tohto článku, a to tak dlho, aby bolo možné opravy alebo úpravy vykonať a monitorovať.
            
            
               3.   Ak sa spor medzi členským štátom a Komisiou, ktorý sa týka povinnosti sprístupniť určitú sumu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov alebo údajných skutočností súvisiacich s inšpekciami alebo neposkytnutím údajov, urovná vzájomnou dohodou, rozhodnutím Komisie alebo rozhodnutím Súdneho dvora Európskej únie, členský štát poskytne Komisii v lehote dvoch mesiacov od urovnania sporu sprievodné doklady potrebné na prijatie následných finančných opatrení.
            
         
         
            Článok 3
            Administratívna spolupráca
            
               1.   Každý členský štát oznámi Komisii:
               
                           a)
                        
                        
                           názvy úradov alebo agentúr zodpovedných za výpočet, stanovenie, sprístupňovanie a kontrolu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a základné ustanovenia, ktoré sa týkajú postavenia a činnosti týchto úradov a agentúr;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           všeobecné ustanovenia upravené zákonmi, inými právnymi predpismi alebo správnymi opatreniami a ustanovenia, ktoré sa týkajú účtovných postupov na výpočet, stanovenie, sprístupňovanie a kontrolu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov Komisiou;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           presný názov všetkých administratívnych a účtovných záznamov, v ktorých je zapísaný vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, najmä tých, ktoré sa používajú na zostavenie účtov stanovených v článku 5.
                        
                     Komisia musí byť bezodkladne informovaná o akejkoľvek zmene názvov uvedených v prvom pododseku písm. a) alebo ustanovení uvedených v prvom pododseku písm. b).
            
            
               2.   Komisia na žiadosť členského štátu zašle informácie uvedené v odseku 1 všetkým členským štátom.
            
         
         
            Článok 4
            Osobitné účinky na vlastný zdroj založený na HND
            
               1.   Na účely stanovenia jednotnej sadzby uvedenej v článku 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 sa príjmy uvedené v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053 pripočítajú k príjmom uvedeným v článku 2 ods. 1 písm. a) a b) uvedeného rozhodnutia s cieľom vypočítať časť rozpočtu, ktorá sa má pokryť z vlastného zdroja založeného na HND.
            
            
               2.   Článok 6 ods. 3 tretí pododsek a článok 10a nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 sa uplatňujú na hrubé zníženie ročných príspevkov založených na HND, poskytnuté Dánsku, Nemecku, Rakúsku, Holandsku a Švédsku podľa článku 2 ods. 4 rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053.
            
         
         KAPITOLA II
         
            ÚČTY PRE VLASTNÝ ZDROJ ZALOŽENÝ NA NERECYKLOVANOM ODPADE Z PLASTOVÝCH OBALOV
         
         
            Článok 5
            Zapisovanie do účtovných záznamov a výkazníctvo
            
               1.   Účty pre vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov vedie štátna pokladnica každého členského štátu alebo verejný subjekt vykonávajúci podobné funkcie (ďalej len „štátna pokladnica“) alebo národná centrálna banka každého členského štátu.
            
            
               2.   Na účely účtovania vlastných zdrojov sa mesiac končí najskôr o 13.00 hod. v posledný pracovný deň mesiaca, v ktorom sa uskutočnil výpočet alebo stanovenie.
            
            
               3.   Dvanástiny vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sa zapisujú do účtovných záznamov v prvý pracovný deň každého mesiaca.
               Výsledok výpočtu uvedeného v článku 9 sa zapisuje ročne.
            
            
               4.   Do 15. apríla každého roka zašle každý členský štát Komisii prognózy hmotnosti nerecyklovaného odpadu z plastových obalov na bežný a nasledujúci rok.
            
            
               5.   Do 31. júla každého roka zašle každý členský štát Komisii ročný výkaz za druhý rok predchádzajúci bežnému roku („n – 2“), v ktorom sa poskytnú štatistické údaje o hmotnosti odpadu z plastových obalov vyprodukovaného v danom členskom štáte a o hmotnosti tohto odpadu z plastových obalov, ktorý bol recyklovaný, pričom sa hmotnosť uvedie v kilogramoch, ako aj ročný výkaz za rok n – 2, v ktorom sa poskytne výpočet súm vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov v súlade s článkom 6.
            
            
               6.   Komisia prijme vykonávacie akty, v ktorých sa stanovia vzory výkazov v súvislosti s vlastným zdrojom založeným nerecyklovanom odpade z plastových obalov, uvedených v odseku 5 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 14 ods. 2
            
         
         KAPITOLA III
         
            VÝPOČET VLASTNÉHO ZDROJA ZALOŽENÉHO NA NERECYKLOVANOM ODPADE Z PLASTOVÝCH OBALOV
         
         
            Článok 6
            Výpočet vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov
            
               1.   Vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sa vypočíta tak, ako je stanovené v článku 2 ods. 1 písm. c) rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053. Hmotnosť nerecyklovaného odpadu z plastových obalov sa vypočíta v súlade s článkom 6a smernice 94/62/ES a metodikou stanovenou v rozhodnutí 2005/270/ES, a najmä v jeho článku 6c.
            
            
               2.   Suma vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sa v každom členskom štáte vypočíta v eurách.
            
            
               3.   Suma vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov v danom roku sa určí na základe prognózy uvedenej v článku 5 ods. 4
            
         
         KAPITOLA IV
         
            SPRÍSTUPŇOVANIE VLASTNÉHO ZDROJA ZALOŽENÉHO NA NERECYKLOVANOM ODPADE Z PLASTOVÝCH OBALOV
         
         
            Článok 7
            Postupy týkajúce sa štátnej pokladnice a účtovania
            Článok 9 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 sa uplatňuje mutatis mutandis na vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
         
         
            Článok 8
            Sprístupňovanie vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov
            
               1.   Sumy vypočítané v súlade s článkom 6 za každý kalendárny rok sa pripisujú v prvý pracovný deň každého mesiaca. Každá z uvedených súm predstavuje jednu dvanástinu príslušných celkových súm v rozpočte, prepočítanú na národné meny podľa výmenného kurzu platného v posledný deň zverejnenia kurzov v kalendárnom roku predchádzajúcom daný rozpočtový rok, ako boli uverejnené v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
            
            
               2.   Sumy uvedené v odseku 1 tohto článku sa vložia na účet uvedený v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 v prvý pracovný deň mesiaca.
            
            
               3.   Každá zmena jednotnej sadzby výberu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov si vyžaduje konečné prijatie opravného rozpočtu a vedie k opätovným úpravám dvanástin, ktoré boli vložené na účet uvedený v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 od začiatku rozpočtového roka.
               Uvedené opätovné úpravy sa vykonajú pri prvom vklade po konečnom prijatí opravného rozpočtu, ak sa opravný rozpočet prijme pred šestnástym dňom mesiaca. Inak sa vykonajú pri druhom vklade po konečnom prijatí. Odchylne od článku 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 (11) sa tieto opätovné úpravy zaúčtujú v súvislosti s rozpočtovým rokom, na ktorý sa vzťahuje príslušný opravný rozpočet.
            
            
               4.   Dvanástiny za január každého rozpočtového roka sa vypočítajú na základe súm stanovených v návrhu rozpočtu uvedenom v článku 314 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a prepočítajú sa na národné meny podľa výmenného kurzu platného v prvý deň zverejnenia po 15. decembri kalendárneho roka, ktorý predchádza rozpočtovému roku; úprava sa vykoná vkladom za nasledujúci mesiac.
            
            
               5.   Ak rozpočet nebol s konečnou platnosťou prijatý najneskôr dva týždne pred vkladom za január nasledujúceho rozpočtového roka, členské štáty vložia v prvý pracovný deň každého mesiaca, vrátane januára, na príslušné účty dvanástinu sumy vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, ktorá bola zahrnutá v poslednom rozpočte prijatom s konečnou platnosťou; úprava sa vykoná v prvý deň splatnosti po konečnom prijatí rozpočtu, ak sa tento prijme pred šestnástym dňom mesiaca. Inak sa úprava vykoná v druhom termíne splatnosti po konečnom prijatí rozpočtu.
            
         
         
            Článok 9
            Úpravy vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov z predchádzajúcich rozpočtových rokov
            
               1.   Na základe ročného výkazu, ktorý obsahuje výpočet sumy vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov, uvedeného v článku 5 ods. 5, sa každému členskému štátu v roku nasledujúcom po roku, v ktorom bol daný výkaz zaslaný, účtuje na ťarchu alebo v jeho prospech suma vypočítaná ako rozdiel medzi sumami uvedenými v prognóze na daný rok a skutočnými sumami uvedenými vo výkaze za ten istý rok.
            
            
               2.   Komisia vypočíta pre každý členský štát rozdiel medzi sumami vyplývajúcimi z úprav uvedených v odseku 1 a súčinom celkových súm úprav a percentuálneho podielu HND daného členského štátu na HND všetkých členských štátov, ktorý sa 15. januára uplatňuje na platný rozpočet na rok nasledujúci po roku, v ktorom boli poskytnuté údaje k úpravám (ďalej len „čistá suma“).
               Na účely výpočtu uvedeného v prvom pododseku sa sumy prepočítavajú medzi národnou menou a eurom na základe výmenného kurzu platného v posledný deň zverejnenia kurzov v kalendárnom roku predchádzajúcom rok vkladu na účet, ako boli uverejnené v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
               Komisia informuje členské štáty o sumách vyplývajúcich z výpočtu uvedeného v prvom pododseku tohto odseku pred 1. februárom roka nasledujúceho po roku, v ktorom boli poskytnuté údaje k úpravám. Každý členský štát vloží čistú sumu na účet uvedený v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014 v prvý pracovný deň mesiaca jún toho istého roka.
            
            
               3.   Akékoľvek úpravy výkazov uvedených v článku 5 ods. 5 tohto nariadenia za predchádzajúce rozpočtové roky, ktoré vyplývajú z inšpekcií, majú za následok konkrétnu úpravu vkladov na účet uvedený v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014. Komisia informuje dotknutý členský štát o potrebnej úprave listom. Suma zodpovedajúca uvedenej úprave sa sprístupňuje k dátumu stanovenému Komisiou v uvedenom liste.
            
            
               4.   Dotknutý členský štát môže požiadať Komisiu o preskúmanie úpravy oznámenej v liste uvedenom v odseku 3 do dvoch mesiacov odo dňa doručenia tohto listu. Preskúmanie sa uzavrie rozhodnutím, ktoré Komisia prijme najneskôr tri mesiace odo dňa doručenia žiadosti členského štátu.
               Ak sa rozhodnutím Komisie preskúmajú sumy úplne alebo čiastočne zodpovedajúce úprave oznámenej v liste uvedenom v odseku 3, členský štát sprístupní zodpovedajúcu sumu. Žiadosť členského štátu o preskúmanie úpravy ani žaloba o neplatnosť rozhodnutia Komisie nemá vplyv na povinnosť členského štátu sprístupniť sumu zodpovedajúcu úprave.
            
            
               5.   Komisia môže prijať vykonávacie akty, v ktorých sa ďalej upresní postup preskúmania uvedeného v odseku 4 tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 14 ods. 3
            
            
               6.   Po 31. júli piateho roka nasledujúceho po príslušnom rozpočtovom roku sa na zmeny už neprihliada s výnimkou prípadov oznámených v tejto lehote Komisiou alebo členským štátom.
            
            
               7.   Operácie uvedené v tomto článku predstavujú príjmové operácie za rozpočtový rok, v ktorom majú byť zaznamenané na účte uvedenom v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014.
            
         
         
            Článok 10
            Anticipácia dvanástin
            
               1.   Pre osobitné potreby úhrady výdavkov Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 (12) a v závislosti od stavu finančnej hotovosti Únie môže Komisia vyzvať členské štáty, aby v prvom štvrťroku rozpočtového roka vložili vopred, a to najviac o dva mesiace, na príslušný účet jednu dvanástinu alebo časť jednej dvanástiny súm, ktoré sú uvedené v rozpočte pre vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
            
            
               2.   S výhradou odseku 3 môže Komisia pre osobitné potreby úhrady výdavkov európskych štrukturálnych a investičných fondov podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 (13) a v závislosti od stavu finančnej hotovosti Únie vyzvať členské štáty, aby v prvých šiestich mesiacoch rozpočtového roka vložili vopred na príslušný účet najviac ďalšiu polovicu jednej dvanástiny súm, ktoré sú uvedené v rozpočte pre vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov.
            
            
               3.   Celková suma, ktorú majú členské štáty na základe výzvy Komisie podľa odsekov 1 a 2 vopred vložiť na príslušný účet v tom istom mesiaci, nesmie v žiadnom prípade presiahnuť sumu zodpovedajúcu dvom dodatočným dvanástinám.
            
            
               4.   Po prvých šiestich mesiacoch nesmie požadovaný mesačný vklad presiahnuť jednu dvanástinu vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov a súčasne musí zostať v medziach súm zahrnutých do rozpočtu na daný účel.
            
            
               5.   Komisia oznámi členským štátom túto skutočnosť vopred, najneskôr dva týždne pred požadovaným vkladom podľa odsekov 1 a 2.
            
            
               6.   Komisia informuje členské štáty o svojom úmysle požadovať vklad podľa odseku 2 dostatočne vopred, najneskôr šesť týždňov pred požadovaným vkladom.
            
            
               7.   Na anticipované vklady uvedené v odsekoch 1 a 2 sa vzťahuje článok 8 ods. 4 týkajúci sa sumy, ktorá sa má vložiť v januári každého roka, a článok 8 ods. 5 uplatňovaný v prípade, že rozpočet nebol s konečnou platnosťou prijatý pred začiatkom rozpočtového roka.
            
         
         
            Článok 11
            Úrok plynúci zo súm, ktoré boli sprístupnené s omeškaním
            
               1.   V prípade vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov je úrok splatný iba v súvislosti s omeškaním pri vkladaní týchto súm:
               
                           a)
                        
                        
                           súm uvedených v článku 8;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           súm, ktoré sú výsledkom výpočtu uvedeného v článku 9 ods. 1, v termíne stanovenom v článku 9 ods. 2 treťom pododseku;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           súm, ktoré sú výsledkom konkrétnych úprav uvedených v článku 9 ods. 3;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           súm, ktoré sú výsledkom pripísateľného nesplnenia povinnosti poskytnúť údaje zo strany členského štátu, ako sa vyžaduje v tomto nariadení.
                        
                     Na účely prvého pododseku písm. d) sa úroky z úprav vyplývajúcich z opráv vykonaných v dôsledku nesplnenia povinnosti členského štátu poskytnúť údaje počítajú od prvého pracovného dňa mesiaca jún roka nasledujúceho po roku, v ktorom uplynula lehota stanovená Komisiou.
               Členský štát je oslobodený od povinnosti zaplatiť úroky za nesplnenie povinnosti uvedenej v prvom pododseku písm. d), ak sa toto nesplnenie zakladá na dôvodoch vyššej moci, alebo na iných dôvodoch, ktoré nemožno pripísať dotknutému členskému štátu.
               Spory medzi členským štátom a Komisiou o tom, či údajné nesplnenie povinnosti uvedené v prvom pododseku písm. d) tohto odseku môže byť pripísané členskému štátu, sa riešia postupom preskúmania uvedeným v článku 9 ods. 4
            
            
               2.   Ak členský štát iniciuje preskúmanie uvedené v článku 9 ods. 4, úrok sa počíta odo dňa určeného Komisiou v súlade s článkom 9 ods. 3
            
            
               3.   Úroky do výšky 500 EUR sa nevymáhajú.
            
            
               4.   Úroky sa vyberajú podľa sadzieb a podmienok stanovených v článku 12 ods. 4 a 5 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014.
            
            
               5.   Na úhradu úrokov uvedených v odseku 1 tohto článku sa mutatis mutandis uplatňuje článok 9 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014.
            
         
         KAPITOLA V
         
            SPRÁVA HOTOVOSTNÝCH FINANČNÝCH ZDROJOV
         
         
            Článok 12
            Požiadavky týkajúce sa správy hotovostných finančných zdrojov a vykonávanie platobných príkazov
            Na vlastný zdroj založený na nerecyklovanom odpade z plastových obalov sa uplatňujú mutatis mutandis články 14 a 15 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 609/2014.
         
         KAPITOLA VI
         
            ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
         
         
            Článok 13
            Expertná skupina
            Komisia zriadi formálnu expertnú skupinu zloženú zo zástupcov všetkých členských štátov, ktorej predsedá zástupca Komisie. Úlohou formálnej expertnej skupiny je poskytovať Komisii poradenstvo a vyjadrovať svoje názory v súvislosti s porovnateľnosťou, spoľahlivosťou a úplnosťou štatistík o generovanom a recyklovanom odpade z plastových obalov, radiť Komisii pri príprave opatrení na zvýšenie porovnateľnosti a spoľahlivosti údajov a vydávať výročné stanoviská k vhodnosti údajov o odpade z plastových obalov predkladaných členskými štátmi na účely vlastného zdroja založeného na nerecyklovanom odpade z plastových obalov. Formálna expertná skupina sa registruje v registri Komisie pre expertné skupiny a zabezpečí sa transparentnosť jej zloženia a práce.
         
         
            Článok 14
            Postup výboru
            
               1.   Komisii pomáha výbor zriadený v súlade s článkom 21 ods. 1 smernice 94/62/ES. Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
            
               3.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
            
         
         
            Článok 15
            Prechodné ustanovenia
            Na účely výpočtu uvedeného v článku 6 poskytne každý členský štát Komisii do posledného dňa druhého mesiaca nasledujúceho po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia prognózy hmotnosti nerecyklovaného odpadu z plastových obalov, a to od roku 2021 až do roku nasledujúceho po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. V rokoch 2021 a 2022 môžu členské štáty poskytnúť svoje prognózy hmotnosti nerecyklovaného odpadu z plastových obalov, vypočítané v súlade so smernicou 94/62/ES zmenenou smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/720 (14) a metodikou stanovenou v rozhodnutí 2005/270/ES zmenenom vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2018/896 (15), a najmä v jeho článku 5.
         
         
            Článok 16
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia (EÚ, Euratom) 2020/2053.
            Uplatňuje sa od 1. januára 2021.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 30. apríla 2021
            
               
                  Za Radu
               
               
                  predsedníčka
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  Stanovisko z 25. marca 2021 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
         
            (2)  Stanovisko z 9. októbra 2018 (Ú.v. EÚ C 431, 29.11.2018, s. 1).
         
            (3)  Rozhodnutie Rady (EÚ, Euratom) 2020/2053 zo 14. decembra 2020 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie a o zrušení rozhodnutia 2014/335/EÚ, Euratom (Ú. v. EÚ L 424, 15.12.2020, s. 1).
         
            (4)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014 z 26. mája 2014 o metódach a postupe sprístupňovania tradičných vlastných zdrojov a vlastného zdroja založeného na DPH a HND a o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 39).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
         
            (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES z 20. decembra 1994 o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. ES L 365, 31.12.1994, s. 10).
         
            (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/852 z 30. mája 2018, ktorou sa mení smernica 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 150, 14.6.2018, s. 141).
         
            (8)  Rozhodnutie Komisie 2005/270/ES z 22. marca 2005 stanovujúce formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový systém podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 86, 5.4.2005, s. 6).
         
            (9)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/665 zo 17. apríla 2019, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2005/270/ES stanovujúce formáty, ktoré sa vzťahujú na databázový systém podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/62/ES o obaloch a odpadoch z obalov (Ú. v. EÚ L 112, 26.4.2019, s. 26).
         
            (10)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) 2021/768 z 30. apríla 2021, ktorým sa stanovujú vykonávacie opatrenia týkajúce sa systému vlastných zdrojov Európskej únie a zrušuje nariadenie (EÚ, Euratom) č. 608/2014 (pozri stranu 1 tohto úradného vestníka).
         
            (11)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
         
            (12)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608).
         
            (13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 320).
         
            (14)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/720 z 29. apríla 2015, ktorou sa mení smernica 94/62/ES, pokiaľ ide o zníženie spotreby ľahkých plastových tašiek (Ú. v. EÚ L 115, 6.5.2015, s. 11).
         
            (15)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/896 z 19. júna 2018, ktorým sa stanovuje metodika výpočtu ročnej spotreby ľahkých plastových tašiek a mení rozhodnutie 2005/270/ES (Ú. v. EÚ L 160, 25.6.2018, s. 6).