CELEX: C1997/212/09
Language: es
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 29 de mayo de 1997 en el asunto C-63/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof): Finanzamt Bergisch Gladbach contra Werner Skripalle, en presencia del Bundesministerium der Finanzen (Disposiciones fiscales - Sexta Directiva IVA - Base imponible - Relaciones personales entre el prestador y el destinatario de los servicios)

12. 7. 97             I ES I                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 212/5
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                             ( Sala Quinta)                                                           ( Sala Segunda)
                                                                                                de 29 de mayo de 1997
                     de 29 de mayo de 1997
                                                                           en el asunto C-93/96 (petición de decisión prejudicial
en el asunto C-63/96 (petición de decisión prejudicial                     planteada por el Supremo Tribunal Administrativo ): In­
planteada por el Bundesfinanzhof): Finanzamt Bergisch                      dústria e Comércio Textil SA (ICT) contra Fazenda
Gladbach contra Werner Skripalle, en presencia del Bun­                                                   Pública (')
                 desministerium der Finanzen (')
                                                                           (Derecho antidumping — Reglamento (CEE) n° 738/92 —
(Disposiciones fiscales — Sexta Directiva IVA — Base                       Precio franco frontera — Incremento en caso de pago
imponible — Relaciones personales entre el prestador y el                                                 aplazado)
                   destinatario de los servicios)
                                                                                                       ( 97/C 212/ 10
                            ( 97/C 212/09 )
                                                                                        (Lengua de procedimiento: portugués)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
               (Lengua de procedimiento: alemán)                           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                         de Justicia »)
                                                                           En el asunto C-93/96 , que tiene por objeto una petición
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                del Tratado CE, por el Supremo Tribunal Administrativo,
                               de Justicia »)                              destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                           órgano jurisdiccional entre Industria e Comércio Textil SA
                                                                           ( ICT ) y Fazenda Pública, una decisión prejudicial sobre la
En el asunto C-63/96, que tiene por objeto una petición                    interpretación del apartado 3 del artículo 1 del Regla­
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177             mento ( CEE) n° 738/92 del Consejo, de 23 de marzo de
del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof, destinada a obte­                  1992 , por el que se impone un derecho antidumping defi­
ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional              nitivo para las importaciones de hilado de algodón origi­
entre Finanzamt Bergisch Gladbach y Werner Skripalle, en                   narias de Brasil y Turquía (2), el Tribunal de Justicia ( Sala
el que interviene el Bundesministerium der Finanzen, una                   Segunda ), integrado por los Sres . G. F. Mancini , Presidente
decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva               de Sala; G. Hirsch y R. Schintgen (Ponente ), Jueces; Abo­
77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                       gado General : Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. R. Grass; ha
Directiva en materia de armonización de las legislaciones                  dictado el 29 de mayo de 1997 una sentencia cuyo fallo es
de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                 el siguiente :
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto
sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme ( 2 ), el                  El incremento previsto en el apartado 3 del artículo 1 del
Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.              Reglamento (CEE) n° 738/92 del Consejo, de 23 de marzo
J. C. Moitinho de Almeida , Presidente de Sala ; L. Sevón,                 de 1992, por el que se impone un derecho antidumping
D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet y P. Jann ( Ponente ), Jue­              definitivo para las importaciones de hilado de algodón ori­
 ces; Abogado General : Sr. N. Fennelly; Secretario: Sr. H. A.             ginarias de Brasil y Turquía, deberá aplicarse siempre que
 Rühl, administrador principal; ha dictado el 29 de mayo                   se haya acordado que el pago de las mercancías impor­
 de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                          tadas tenga lugar en un plazo de más de treinta días des­
                                                                           pués de su llegada al territorio aduanero de la Comunidad,
                                                                           aunque la diferencia entre el precio en caso de pago apla­
 Una autorización otorgada por el Consejo para establecer                   zado y el precio correspondiente al pago CAD sea supe­
 una medida especial de inaplicación de la Directiva 77/                    rior, en porcentaje, al incremento que corresponda aplicar.
 388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                          Dicho incremento deberá aplicarse al precio efectivamente
 Directiva en materia de armonización de las legislaciones                  pagado o que se deba pagar por las mercancías, cuando
 de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                 éstas se vendan para su exportación al territorio aduanero
 volumen de negocios — Sistema común del Impuesto                           de la Comunidad, con exclusión del importe de los intere­
 sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme, medida                    ses que se devenguen como contrapartida por el aplaza­
 que, en orden a evitar determinados fraudes o evasiones                    miento de pago concedido, a condición de que éste haya
 fiscales, prevé que, en el supuesto de prestación de servi­                sido objeto de un «acuerdo de financiación » en el sentido
 cios a título oneroso entre personas vinculadas, procederá                 del apartado 2 del artículo 3 del Reglamento (CEE)
 considerar como base imponible mínima el total de los                      n" 1495/80 de la Comisión, de 11 de junio de 1980, por el
 gastos tal como se define en la letra c) del apartado 1 de                 que se adoptan las disposiciones de aplicación de ciertas
 la parte A del artículo 11 de la Sexta Directiva, no está                  disposiciones de los artículos 1 , 3 y 8 del Reglamento
 amparada por el artículo 27 de esta Directiva cuando la                     (CEE) n" 1224/80 del Consejo, referente al valor en
 contraprestación convenida sea la habitual en el mercado,                  aduana de las mercancías, modificado por el Reglamento
 pero inferior a la base imponible mínima.                                   (CEE) n° 220/85 de la Comisión, de 29 de enero de 1985,
                                                                             y que el importe de los intereses refleje los tipos de interés
                                                                             corrientemente aplicados.
  H DO n° C 133 de 4 . 5 . 1996 .
  ( 2 ) DO n" L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
                                                                             O DO n° C 133 de 4 . 5 . 1996 .
                                                                             (2 ) DO n° L 82 de 27 . 3 . 1992 , p . 1 .