CELEX: 52005PC0342
Language: el
Date: 2005-07-28
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ), που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0342

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ), που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία  /* COM/2005/0342 τελικό - CNS 2005/0013 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 28.7.2005COM(2005)342 τελικό2005/0139(CNS).ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ), που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΙστορικόΗ Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ, στο εξής «η Τράπεζα») αποτελεί πολυμερές χρηματοπιστωτικό ίδρυμα το οποίο ιδρύθηκε στις 29 Μαΐου 1990. Οι μέτοχοι της Τράπεζας είναι 62 χώρες και θεσμικά όργανα, συμπεριλαμβανομένων όλων των κρατών μελών της ΕΕ, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΚ) και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων. Το μερίδιο της ΕΚ στο κεφάλαιο της ΕΤΑΑ ανέρχεται σε 3,05 %. Ωστόσο, σε συνδυασμό με τα κράτη μέλη της, η ΕΕ κατέχει 61,70 % του κεφαλαίου της Τράπεζας. Η ΕΤΑΑ επενδύει σε επιχειρήσεις και τράπεζες που αποτελούν τον πυρήνα ισχυρών οικονομιών αγοράς σε 27 χώρες εργασιών από την Κεντρική Ευρώπη έως την Κεντρική Ασία. Οι επενδύσεις έχουν ως στόχο να προωθήσουν τη μετάβαση σε οικονομίες ελεύθερης αγοράς και να ενισχύσουν την ανάπτυξη του ιδιωτικού τομέα.Όταν ιδρύθηκε η ΕΤΑΑ, η Μογγολία δεν αποτελούσε ούτε μέρος της Σοβιετικής Ένωσης ούτε ιδρυτικό μέλος της Τράπεζας. Ωστόσο, λόγω της θέσης της Μογγολίας στη σφαίρα οικονομικής επιρροής της Ρωσικής Ομοσπονδίας και των ιστορικών δεσμών της με την πρώην Σοβιετική Ένωση η εν λόγω χώρα είναι σε κατάσταση ανάλογη με αυτήν της Ρωσικής Άπω Ανατολής, του Κιργιζιστάν και του Καζακστάν, ιδίως όσον αφορά την ανάγκη να προωθήσει τη διαδικασία μετάβασης σε οικονομία ελεύθερης αγοράς και να αναπτύξει τον ιδιωτικό τομέα της. Δεδομένου ότι οι ανάγκες της Μογγολίας για ενίσχυση είναι σύμφωνες με τις ανάγκες που γενικά αντιμετωπίζουν οι χώρες εργασιών της ΕΤΑΑ, ιδίως σε τομείς όπου η Τράπεζα έχει συγκεντρώσει σημαντική τεχνογνωσία, θεωρήθηκε σκόπιμο να καταστεί η Μογγολία μέλος της Τράπεζας. Αυτό πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2000 μετά από ψήφισμα του συμβουλίου διοικητών της ΕΤΑΑ της 3ης Μαΐου του 2000.Στο πλαίσιο αυτό, το συμβούλιο διευθυντών της Τράπεζας αποφάσισε τότε ότι η Τράπεζα θα μπορούσε να συμβάλει με την ειδική τεχνογνωσία της στην προώθηση της μετάβασης και στην ενίσχυση της ιδιωτικής και επιχειρηματικής πρωτοβουλίας στη Μογγολία. Ως εκ τούτου, από τις αρχές του 2001 η ΕΤΑΑ παρέχει τεχνική βοήθεια στη Μογγολία, χρησιμοποιώντας κεφάλαια χορηγών που καθίστανται διαθέσιμα μέσω του Ταμείου Συνεργασίας της Μογγολίας.Ωστόσο, οι αρχές της Μογγολίας έκριναν ότι η παρέμβαση της Τράπεζας δεν θα πρέπει να περιοριστεί στην τεχνική βοήθεια αλλά θα πρέπει επίσης να συμπεριλάβει τη χρηματοδότηση ειδικών σχεδίων. Τον Ιούλιο του 2003 ο πρωθυπουργός της Μογγολίας εκδήλωσε επισήμως ενδιαφέρον να καταστεί η Μογγολία "χώρα εργασίας". Ωστόσο, δεδομένου ότι η Μογγολία δεν αποτελεί ευρωπαϊκή χώρα και βρίσκεται εκτός της περιοχής που οι ιδρυτές της Τράπεζας είχαν προβλέψει αρχικά για τις δραστηριότητές της, η Μογγολία μπορεί να καταστεί επιλέξιμη για χρηματοδότηση εκ μέρους της ΕΤΑΑ μόνο μετά από τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Τράπεζας.2. Απόφαση για την αποδοχή της Μογγολίας ως χώρας εργασίαςΤον Οκτώβριο του 2003 το συμβούλιο διευθυντών της ΕΤΑΑ ενέκρινε σχέδιο ψηφίσματος προς τους διοικητές υποβάλλοντας τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Τράπεζας προκειμένου να γίνει δεκτή η Μογγολία ως χώρα εργασιών. Εγκρίνοντας ομόφωνα το εν λόγω ψήφισμα στις 30 Ιανουαρίου 2004, το συμβούλιο των διοικητών ψήφισε υπέρ της απαραίτητης τροποποίησης της συμφωνίας για την ίδρυση της Τράπεζας.Ωστόσο, δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση αφορά το σκοπό και τη λειτουργική αποστολή της Τράπεζας πρέπει επίσης να εγκριθεί επισήμως από κάθε μέλος της Τράπεζας. Οι εσωτερικές διαδικασίες που πρέπει να ακολουθήσει κάθε μέλος για την αποδοχή μιας τέτοιας τροποποίησης διέπονται από τις συνταγματικές απαιτήσεις κάθε μέλους όσον αφορά τη σύναψη και την τροποποίηση διεθνών συνθηκών. Μόλις η Τράπεζα λάβει τα απαιτούμενα έγγραφα από κάθε μέλος της θα αποστείλει «επίσημη κοινοποίηση» σε όλα τα μέλη. Η τροποποίηση τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ημερομηνία της «επίσημης κοινοποίησης» της Τράπεζας εκτός εάν το συμβούλιο διοικητών καθορίσει διαφορετική χρονική περίοδο.3. Διαδικασίες ΕΚΣτην περίπτωση της ΕΚ, η επίσημη αποδοχή της τροποποίησης της συμφωνίας από το διοικητή ΕΚ της ΕΤΑΑ, τροποποίηση που είναι απαραίτητη για να μπορεί η Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία, κοινοποιήθηκε στην Τράπεζα στις 13 Ιανουαρίου 2004. Ωστόσο, η επίσημη αποδοχή της εν λόγω τροποποίησης από την ΕΚ απαιτεί επίσης την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η νομική βάση για την εν λόγω απόφαση θα πρέπει να είναι το άρθρο 181α της Συνθήκης μετά από πρόταση της Επιτροπής και διαβουλεύσεις με το Κοινοβούλιο.)Με βάση τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εκδώσει απόφαση προκειμένου να γίνει αποδεκτή από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα η τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της ΕΤΑΑ, που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία.2005/0139(CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης (ΕΤΑΑ), που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη ΜογγολίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 181a,την πρόταση της Επιτροπής[1],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],Εκτιμώντας ότι:(1) Μολονότι μέλος της ΕΤΑΑ από το 2000, η Μογγολία δεν αποτελεί χώρα στην οποία η Τράπεζα μπορεί να διεξάγει εργασίες με τους δικούς της πόρους.(2) Μετά από την αίτηση του πρωθυπουργού της Μογγολίας, το συμβούλιο διευθυντών της ΕΤΑΑ δήλωσε ομόφωνα ότι συμφωνεί να γίνει δεκτή η Μογγολία ως χώρα εργασιών της Τράπεζας.(3) Με ψήφισμα της 30ής Ιανουαρίου 2004, το συμβούλιο διοικητών της ΕΤΑΑ ψήφισε υπέρ της απαραίτητης τροποποίησης της συμφωνίας για την ίδρυση της Τράπεζας, που θα επιτρέψει στην Τράπεζα να χρηματοδοτεί εργασίες στη Μογγολία. Όλοι οι διοικητές της Τράπεζας ψήφισαν υπέρ της εν λόγω τροποποίησης, συμπεριλαμβανομένου του διοικητή που εκπροσωπεί την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.(4) Δεδομένου ότι η τροποποίηση αφορά το σκοπό και τη λειτουργική αποστολή της Τράπεζας, είναι απαραίτητο να γίνει επίσημα αποδεκτή απ’ όλα τα μέλη, χώρες και θεσμικά όργανα, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.(5) Η αποδοχή της εν λόγω τροποποίησης από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι απαραίτητη για να επιτευχθούν οι στόχοι της Κοινότητας στον τομέα της χρηματοοικονομικής και τεχνικής συνεργασίας με τρίτες χώρες.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η τροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της ΕΤΑΑ που είναι απαραίτητη για τη χρηματοδότηση εργασιών της Τράπεζας στη Μογγολία γίνεται αποδεκτή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο της τροποποίησης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο διοικητής της ΕΤΑΑ που εκπροσωπεί την Ευρωπαϊκή Κοινότητα κοινοποιεί στην Τράπεζα τη δήλωση αποδοχής της τροποποίησης.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤροποποίηση της συμφωνίας για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και ΑνάπτυξηςΤο άρθρο 1 της συμφωνίας για την ίδρυση της Τράπεζας τροποποιείται ως εξής (το νέο κείμενο με πλάγια στοιχεία):Άρθρο 1ΣΚΟΠΟΣΗ Τράπεζα έχει ως σκοπό, συμβάλλοντας στην οικονομική πρόοδο και την ανασυγκρότηση των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που δεσμεύονται να σεβαστούν και να εφαρμόσουν στην πράξη τις αρχές της πολυκομματικής δημοκρατίας, του πλουραλισμού και της οικονομίας της αγοράς, να διευκολύνει τη μετάβαση προς την οικονομία της ελεύθερης αγοράς και να προωθήσει την ιδιωτική πρωτοβουλία και το επιχειρηματικό πνεύμα στις χώρες αυτές. Η Τράπεζα μπορεί να προωθήσει το σκοπό αυτό και στη Μογγολία εφόσον ισχύουν οι ίδιες προϋποθέσεις. Ως εκ τούτου, κάθε αναφορά στην παρούσα συμφωνία και στα παραρτήματά της στις «χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης», «χώρες από την Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη», «αποδέκτρια(ες) χώρα(ες)» ή «αποδέκτρια(ες) χώρα(ες) μέλος(η)» αφορά και τη Μογγολία.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTNAME OF THE PROPOSALAmendment to the Agreement establishing the EBRD, enabling the Bank to finance operations in Mongolia.ABM/ABB FrameworkPolicy Area(s) concerned and associated Activity/Activities:International Economic and Financial Affairs - Coordination and policy questions related to EBRD.Budget LinesThis proposal has no budgetary implicationsSummary of ResourcesThis proposal has no financial or human resources implications.Characteristics and Objectives1.  Need to be metThe proposed decision is intended to provide acceptance by the European Community of an Amendment to the Agreement Establishing the EBRD, designed to enable the Bank to finance operations in Mongolia.2.  Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe Community is a shareholder of the EBRD and its acceptance of the proposed amendment is necessary for the extension of the Bank’s activities to Mongolia.The Community has a trade and economic cooperation agreement with Mongolia since 1993 and has, over recent years, consolidated its relations with this country. These relations are set to develop further in the future, also as a consequence of EU’s recent enlargement to Central and Eastern Europe. Since January 2004, EC financial assistance to Mongolia is funded under the ALA programme targeted towards Asian and Latin American developing countries.EC/EBRD cooperation has been developing since the establishment of the Bank. It is today wide ranging and covering all EBRD’s countries of operations. Potential synergies between EC grand support and EBRD financing also exist in Mongolia and will be explored as soon as the Bank will become active in this country.3.  Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkThe principal objective of this proposal is to allow the EBRD to meet Mongolia’s financing needs in areas where the Bank has accumulated considerable experience and expertise, notably the promotion of transition towards an open-market economy and the development of the private sector.The unfolding of EBRD’s activities in Mongolia will also create potential synergies with the EC financial assistance priorities for this country and it is expected that joint or concerted EC/EBRD initiatives will develop along the lines experienced in the Bank’s other countries of operations.4.  Method of ImplementationThis action is a formal requirement designed to allow the EBRD to operate in Mongolia.The actual implementation of operations in Mongolia will be undertaken by the Bank according to the policy orientations agreed by its Board of Directors, in which the Community is represented.Monitoring and Evaluation5.  Monitoring systemEBRD’s operations in Mongolia (like all its other operations) will be monitored within the governance structures of the Bank, of which the EC (represented by the Commission) is a full member.6.  Evaluation7.  Ex-ante evaluationThe decision to propose the extension of EBRD’s activities in Mongolia is the result of a lengthy process following the acceptance of this county as a shareholder of the Bank in 2000, the establishment and successful implementation of a Special Technical Cooperation Fund in Mongolia (funded by donors and operated by the EBRD) and the unanimous approval by the Board of Directors and the Board of Governors of the EBRD of the request by the Mongolian authorities to also become a country of operations of the Bank.The basic rationale behind such unanimous support, is that Mongolia faces the same constraints and challenges as the former Soviet Union Republics and should therefore similarly benefit from EBRD’s experience, expertise and support.8.  Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)This is the first extension of the geographical scope of EBRD’s activities. The pertinence of EBRD’s operational priorities and the quality of the Bank’s projects have so far been praised by the Commission and the European Parliament.9.  Terms and frequency of future evaluationLike all other operations of the EBRD, the Bank’s future operations in Mongolia will be evaluated according to the Institution’s established rules and procedures.ANTI-FRAUD MEASURESLike in the case of all other operations of the EBRD, the protection of Community’s financial interests and the fight against fraud and irregularities will be ensured according to well established procedures within the Bank’s governing bodies, of which the Community (represented by the Commission) is a full member.[1] ΕΕ C […], […], σ. […].[2] ΕΕ C […], […], σ. […].