CELEX: 62009CA0550
Language: lv
Date: 2010-06-29 00:00:00
Title: Lieta C-550/09: Tiesas (virspalāta) 2010. gada 29. jūnija spriedums ( Oberlandesgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Kriminālprocess pret E un F (Kopējā ārpolitika un drošības politika — Īpaši ierobežojoši pasākumi, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām — Kopējā nostāja 2001/931/KĀDP — Regula (EK) Nr. 2580/2001 — 2. un 3. pants — Organizācijas iekļaušana to personu, grupu un organizāciju sarakstā, kas ir iesaistītas terora aktos — Organizācijas biedru veikta līdzekļu, kas iegūti no ziedojumu vākšanas un publikāciju pārdošanas, nodošana organizācijai)

28.8.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 234/15
            
         Tiesas (virspalāta) 2010. gada 29. jūnija spriedums (Oberlandesgericht Düsseldorf (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Kriminālprocess pret E un F
   
   (Lieta C-550/09) (1)
   
   (Kopējā ārpolitika un drošības politika - Īpaši ierobežojoši pasākumi, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām - Kopējā nostāja 2001/931/KĀDP - Regula (EK) Nr. 2580/2001 - 2. un 3. pants - Organizācijas iekļaušana to personu, grupu un organizāciju sarakstā, kas ir iesaistītas terora aktos - Organizācijas biedru veikta līdzekļu, kas iegūti no ziedojumu vākšanas un publikāciju pārdošanas, nodošana organizācijai)
   2010/C 234/22
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberlandesgericht Düsseldorf
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      E un F
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Oberlandesgericht Düsseldorf — Padomes 2001. gada 27. decembra Regulas (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām (OV L 344, 70. lpp.), 2. un 3. panta interpretācija — Padomes lēmuma par kādas organizācijas iekļaušanu iepriekš minētās regulas 2. panta 3. punktā paredzētajā sarakstā spēkā esamības apstrīdēšana valsts tiesā, ja pati attiecīgā organizācija šo lēmumu nav apstrīdējusi — Regulas noteikumu, saskaņā ar kuriem ir aizliegts darīt pieejamus saimnieciskos resursus minētajā sarakstā iekļautajai organizācijai, piemērošanas joma — Saimniecisko resursu nodošana organizācijas ietvaros, ko veic tās sastāvā ietilpstošas personas
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Devrimci Halk Kurtulus Partisi-Cephesi (DHKP-C) iekļaušana Padomes 2001. gada 27. decembra Regulas (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, 2. panta 3. punktā paredzētajā sarakstā nav spēkā un tādēļ nevar tikt izmantota, lai pamatotu apsūdzību krimināllietā par apgalvoto šīs regulas pārkāpumu attiecībā uz laika posmu pirms 2007. gada 29. jūnija;
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 2580/2001 2. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas uz līdzekļu, citu finanšu aktīvu vai saimniecisko resursu, kas ievākti vai iegūti no trešām personām, nodošanu juridiskai personai, grupai vai organizācijai, kas ir iekļauta šīs regulas 2. panta 3. punktā paredzētajā sarakstā, ko veic šīs juridiskās personas, grupas vai organizācijas biedrs.
            
         
      (1)  OV C 148, 05.06.2010.