CELEX: 31981R1101
Language: it
Date: 1981-04-23 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1101/81 della Commissione, del 23 aprile 1981, che introduce un dazio anti-dumping provvisorio sui granulati di patate originari del Canada

Avis juridique important

|

31981R1101

Regolamento (CEE) n. 1101/81 della Commissione, del 23 aprile 1981, che introduce un dazio anti-dumping provvisorio sui granulati di patate originari del Canada  

Gazzetta ufficiale n. L 116 del 28/04/1981 pag. 0011 - 0013

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1101/81 DELLA COMMISSIONE  del 23 aprile 1981  che introduce un dazio anti-dumping provvisorio sui granulati di patate originari del Canada  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3017/79 del Consiglio , del 20 dicembre 1979 , relativo alla difesa contro le importazioni in regime di dumping o di sovvenzioni da parte di paesi non membri della Comunità economica ( 1 ) , in particolare gli articoli 10 e 11 ,  previa consultazione nell ' ambito del comitato consultivo istituito dal regolamento suddetto ,  considerando che nel luglio 1980 la Commissione ha ricevuto una denuncia presentata dall ' European Union of the Potato Processing Industry ( UEITP ) a nome dei produttori britannici , olandesi e tedeschi che rappresentano la totalità della produzione comunitaria di granulati di patate ; che nella denuncia venivano comprovati l ' esistenza di pratiche di dumping per prodotti simili originari del Canada , nonchù il notevole pregiudizio da esse derivante , specialmente nel Regno Unito ;  considerando che le informazioni presentate fornivano prove sufficienti per giustificare l ' apertura di un ' indagine ; che la Commissione , con un avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ( 2 ) , ha annunciato l ' apertura di una procedura antidumping relativa all ' importazione di granulati di patate originari del Canada ed ha avviato l ' indagine a livello comunitario ;  considerando che la Commissione ne ha fatto notifica ufficiale agli esportati e agli importatori notoriamente interessati , nonchù ai rappresentanti dei paesi esportatori ed ai ricorrenti ;  considerando che la Commissione ha offerto alle parti direttamente interessate l ' opportunità di esprimere il proprio punto di vista per iscritto ed oralmente , nonchù di esaminare le informazioni non riservate comunicate alla Commissione dalle parti interessate ;  considerando che la maggior parte degli importatori e degli esportatori ed alcuni produttori comunitari si sono avvalsi di questa possibilità ;  considerando che , ai fini di una prima determinazione del dumping e del pregiudizio , la Commissione ha chiesto e ha verificato tutte le informazioni ritenute necessarie ed ha eseguiti controlli in loco presso gli esportatori e gli importatori per quasi tutte le importazioni del prodotto in questione : in Canada , Carnation Foods Co Ltd ( Toronto ) , Vauxhall Foods Ltd ( Lethbridge ) e McCain Foods Ltd ( Florence Ville ) ; nel Regno Unito , Briess & Co Ltd e Kiril Mischeff Ltd ( Londra ) ; che la Commissione ha inoltre effettuato controlli presso le sedi dei principali produttori europei ricorrenti , ivi compresi i seguenti : nel Regno Unito , Dornay Foods ( King ' s Lynn ) e Cadbury Typhoo Ltd ( Birmingham ) ;  considerando che , in base ai controlli effettuati presso la sede della McCain Foods , detta società ha esportato nella Comunità economica europea unicamente quantitativi relativamente limitati di una miscela di granulati di patate e di latte in polvere , prodotto non soggetto a questa indagine ;  considerando che , ai fini della determinazione del valore normale dei prodotti nel caso della Vauxhall , la Commissione ha dovuto tenere conto del fatto che il prezzo al quale sono stati venduti notevoli quantitativi del prodotto in questione sul mercato interno nel periodo dell ' indagine , dall ' agosto 1979 al luglio 1980 , non ha permesso di coprire tutti i costi in un ragionevole periodo di tempo ; che pertanto la Commissione ha ritenuto che queste vendite non siano state effettuate nell ' ambito di operazioni commerciali normali ; che è stato accertato che la Carnation durante l ' anno finanziario 1979-1980 ha venduto quantitativi minimi di granulati di patate sul mercato interno , vale a dire meno del 2 % delle proprie vendite all ' esportazione ; che pertanto tali vendite sul mercato interno non consentivano un confronto adeguato ;  considerando che , per questi motivi , la Commissione ha ritenuto di dover stabilire per le due società il valore normale sulla base dei rispettivi valori costruiti ; che la Commissione ha calcolato i valori costruiti della Vauxhall e della Carnation per il periodo coperto dall ' indagine basandosi sui rispettivi costi dei materiali e della lavorazione e aggiungendo l ' importo delle spese generali registrate nei conti , nonchù un ragionevole margine di profitto fissato al 6 % ;  considerando che i prezzi all ' esportazioni sono stati determinati in base ai prezzi effettivamente praticati per il prodotto in questione alla vendita per l ' esportazione nella Comunità ; che tali prezzi sono su una base cif franco frontiera comunitaria ; che , per poter confrontare tali prezzi con il valore normale , sono stati dedotti i costi di trasporto interno e transoceanico , di assicurazione , di taluni additivi , di imballaggio e credito ;  considerando che , ai fini di un accertamento preliminare dell ' esistenza di dumping , la Commissione ha confrontato i prezzi all ' esportazione così calcolati , transazione per transazione ed a livello franco fabbrica , con i valori normali ;  considerando che , ai fini di un equo confronto tra il valore normale ed i prezzi all ' esportazione , è stato considerato che alcuni costi variabili e le retribuzioni degli operatori incidono esclusivamente sul mercato interno ; che non si è tenuto conto dei costi fissi di mercato diversi dalle retribuzioni degli operatori , poichù tali costi non si trovano in rapporto diretto con le vendite sul mercato interno ;  considerando che , stando ai risultati dell ' esame , la Carnation e la Vauxhall hanno effettuato esportazioni in condizioni di dumping a tassi differenti ; che in alcune transazioni tali tassi sono stati calcolati a 45 % per la Carnation e ad 11 % per la Vauxhall ; che il margine medio ponderato era pari a 44,81 UCE per tonnellate nel caso della società Carnation e a 4,37 UCE per tonnellate nel caso della società Vauxhall ;  considerando , in merito al pregiudizio causato all ' industria comunitaria dalle importazioni in regime di dumping , che secondo le prove in possesso della Commissione le importazioni sono aumentate da 2 730 a 2 753 t tra il 1975 e il 1978 , per raggiungere 3 954 t nel 1979 , scendendo poi a circa 2 700 t nel 1980 ;  considerando che le importazioni nel Regno Unito , che rappresentano generalmente oltre il 90 % sul totale delle importazioni di questi prodotti e superano il 50 % del consumo sul piano comunitario , hanno registrato una lieve flessione da 2 692 a 2 603 t tra il 1975 e il 1978 , ma hanno raggiunto 3 133 t nel 1979 , prima di scendere a 2 433 t nel 1980 ; che però le importazioni hanno fatto registrare un brusco aumento ( 336 t ) nel primo mese del 1981 ; che l ' aumento registrato nel gennaio 1981 rappresenta il valore massimo per lo stesso mese negli ultimi tre anni , nonchù il valore massimo per qualsiasi mese dal settembre 1979 in poi ; che il calo nelle importazioni verificatosi negli ultimi quattro mesi del 1980 , dopo l ' apertura dell ' indagine anti-dumping attualmente in corso , ha coinciso con una temporanea scarsità di patate in alcune regioni del Canada ;  considerando che il livello straordinariamente elevato delle importazioni nel 1976 e nel 1977 , rispettivamente 7 931 e 6 514 t , era dovuto al clima eccezionalmente caldo e secco delle estati del 1975 e del 1976 nel Regno Unito ; che a causa della siccità i prezzi delle patate erano aumentati bruscamente provocando un notevole incremento nel consumo di granulati ed un contemporaneo calo nella produzione che , in percentuale rispetto alla produzione comunitaria , è scesa da oltre 50 % al 18 % tra il 1975 e il 1977 ; che in questo periodo era antieconomico produrre granulati con patate del Regno Unito , e tutti i settori dell ' industria acquistarono grandi quantitativi dall ' America settentrionale ;  considerando che tra il 1975 e il 1979 le quote di mercato delle importazioni canadesi nella Comunità e nel Regno Unito sono aumentate rispettivamente dal 5,6 all ' 8 % e dal 9,6 al 12,3 % ; che nel medesimo periodo il consumo comunitario è passato da 48 927 t a 49 486 t ;  considerando che i prezzi canadesi sono stati costantemente inferiori a quelli dei produttori del Regno Unito ; che tale differenza ha raggiunto il 26 % nel periodo dell ' indagine e si è protratta negli ultimi mesi del 1980 , quando il livello delle esportazioni canadesi nel Regno Unito ha subito una flessione ;  considerando che questa differenza di prezzo ha contratto le vendite dei produttori britannici , che sono scese al di sotto dei livelli del 1975 ; che le vendite fatte nel Regno Unito dai produttori olandesi , i soli altri grandi produttori comunitari che approvvigionano regolarmente quel mercato , sono scese da oltre 2 400 t nel 1978 a 815 t nei primi nove mesi del 1980 , benchù nello stesso periodo il consumo nel Regno Unito sia aumentato di oltre 20 % ;  considerando che tale differenza di prezzo ha inoltre notevolmente aumentato le perdite subite dai produttori del Regno Unito , come risulta dal confronto fra il 1979 e il 1980 ; che dette perdite sono state ulteriormente aggravate dal tentativo dei produttori del Regno Unito di conservare la propria quota di mercato mantenendo i prezzi costanti e , in pratica , riducendoli verso la fine del 1980 , nonostante il notevole incremento dei costi di produzione e di altro tipo ;  considerando che , di conseguenza , i due produttori britannici hanno messo alcuni lavoratori in disponibilità nel 1980 e che uno di essi ha deciso di bloccare tutta la produzione di granulati nel 1981 , con la perdita , quindi , di altri 118 posti di lavoro ;  considerando che la Commissione ha esaminato l ' eventualità che il pregiudizio sia causato da altri fattori i quali , isolatamente o combinati , potrebbero contribuire ad esercitare effetti negativi sull ' industria interessata ; che a questo proposito la Commissione ha esaminato l ' andamento delle importazioni nel Regno Unito originarie di altri paesi terzi ; che tra il 1975 e il 1979 le importazioni nel Regno Unito da altri paesi terzi , in particolare dagli Stati Uniti d ' America , sono scese da 2 690 a 859 t e che nel medesimo periodo la corrispondente quota di mercato è diminuita dal 10 al 3 % ; che dal 1978 in poi i prezzi delle importazioni dei prodotti in questione originari degli Stati Uniti sono stati notevolmente superiori a quelli delle esportazioni canadesi ;  considerando che , alla luce di questi elementi , la Commissione è stata indotta a concludere , in via preliminare , che le esportazioni canadesi di granulati di patate hanno provocato grave pregiudizio all ' industria comunitaria del settore ;  considerando che , per evitare il permanere del pregiudizio durante la procedura , gli interessi della Comunità richiedono un ' azione immediata , con l ' importazione di un dazio anti-dumping provvisorio sulle importazioni di granulati di patate originari del Canada , il cui importo , in considerazione dell ' entità del pregiudizio causato , dovrebbe eliminare i margini di dumping accertati in via provvisoria ;  considerando che , nel frattempo , uno degli esportatori , vale a dire la Carnation , si è impegnato volontariamente a portare i propri prezzi a livelli che eliminano il margine di dumping constatato ; che tale impegno è stato accettato dalla Commissione e che quindi è opportuno escludere le importazioni del prodotto esportatato da questa ditta dall ' applicazione di tale dazio provvisorio ;  considerando che è opportuno stabilire un termine entro il quale le parti interessate , dopo imposizione del dazio provvisorio , possono far conoscere le proprie opinioni e chiedere di esporle verbalmente di fronte alla Commissione ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . È istituito un dazio provvisorio anti-dumping sui granulati di patate di cui alla sottovoce ex 11.05 della tariffa doganale comune , corrispondente al codice Nimexe ex 11.05-00 , originari del Canada . Tale dazio non si applica ai granulati di patate esportati dalla Carnation Inc . e dalla Carnation Foods Company Ltd , Canada .  2 . Il dazio di cui al paragrafo 1 è fissato a 4,481 UCE per 100 kg di peso netto , ad eccezione dei granulati di patate esportati dalla Vauxhall Foods Ltd , per i quali il dazio aumenta a 0,437 UCE per 100 kg di peso netto .  3 . La messa in libera pratica nella Comunità dei prodotti di cui al paragrafo 1 è subordinata al pagamento di un deposito cauzionale , pari all ' importo del dazio provvisorio .  4 . Al dazio suddetto si applicano le disposizioni in vigore in materia di dazi doganali .  Articolo 2  Fatto salvo l ' articolo 7 , paragrafo 4 , lettere b ) , e c ) , del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 , entro un mese a decorrere dall ' entrata in vigore del presente regolamento , le parti interessate possono comunicare il loro punto di vista e chiedere di essere intese oralmente dalla Commissione .  Fatti salvi gli articoli 11 , 12 e 14 del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 , il presente regolamento si applica per un periodo di 4 mesi o sino all ' attuazione di misure definitive da parte del Consiglio .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 23 aprile 1981 .  Per la Commissione  Étienne DAVIGNON  Vicepresidente  ( 1 ) GU n . L 339 del 31 . 12 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . C 221 del 29 . 8 . 1980 , pag . 2 .