CELEX: 61982CJ0345
Language: it
Date: 1984-04-12
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) del 12 aprile 1984. # Wünsche Handelsgesellschaft GmbH & Co. contro Repubblica federale di Germania. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Germania. # Conserve di funghi: provvedimenti di salvaguardia. # Causa 345/82.

Avis juridique important

|

61982J0345

SENTENZA DELLA CORTE (PRIMA SEZIONE) DEL 12 APRILE 1984.  -  WUENSCHE HANDELSGESELLSCHAFT GMBH UND CO. CONTRO REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO).  -  CONSERVE DI FUNGHI : PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA.  -  CAUSA 345/82.  

raccolta della giurisprudenza 1984 pagina 01995

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - PRODOTTI LAVORATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI - MISURE DI SALVAGUARDIA ALL ' IMPORTAZIONE DI CONSERVE DI FUNGHI - PROVVEDIMENTI CHE POSSONO ESSERE ADOTTATI DALLA COMMISSIONE - RISCOSSIONE DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE  ( REGOLAMENTI DEL CONSIGLIO N . 516/77 , ART . 13 , N . 2 , E N . 521/77 , ART . 2 ; REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 3429/80 , ARTT . 1 E 2 )    

Massima

NEL REGOLAMENTO N . 3429/80 LA COMMISSIONE ERA AUTORIZZATA A DISPORRE IL RILASCIO DI LICENZE D ' IMPORTAZIONE CONTRO PAGAMENTO DI UN IMPORTO SUPPLEMENTARE , IN  QUANTO PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA ADOTTATO AI SENSI DEL REGOLAMENTO N . 521/77 .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 345/82 , AVENTE AD OGGETTO UNA DOMANDA DI PRONUNCIA PREGIUDIZIALE SOTTOPOSTA ALLA CORTE DI GIUSTIZIA A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE SUL MENO NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE FRA  WUNSCHE HANDELSGESELLSCHAFT GMBH & CO ., CON SEDE IN AMBURGO ,        E  REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , RAPPRESENTATA DAL BUNDESAMT FUR  ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT , ( UFFICIO FEDERALE PER L ' ALIMENTAZIONE E LA  SILVICOLTURA ) DI FRANCOFORTE SUL MENO ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULLA VALIDITA DELL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 29 DICEMBRE 1980 , N . 3429 , CHE STABILISCE LE MISURE DI SALVAGUARDIA APPLICABILI ALL ' IMPORTAZIONE DI CONSERVE DI FUNGHI DI COLTIVAZIONE ( GU L 358 , PAG . 66 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 25 NOVEMBRE 1982 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 29 DICEMBRE SUCCESSIVO , IL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE PREGIUDIZIALE RELATIVA ALLA VALIDITA DELL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 29 DICEMBRE 1980 , N . 3429 , CHE STABILISCE LE MISURE DI SALVAGUARDIA APPLICABILI ALL ' IMPORTAZIONE DI CONSERVE DI FUNGHI DI COLTIVAZIONE ( GU L 358 , PAG . 66 ).    2 DETTA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UN PROCEDIMENTO PROMOSSO DALL ' IMPRESA WUNSCHE HANDELSGESELLSCHAFT DI AMBURGO CONTRO IL BUNDESAMT FUR ERNAHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT DI FRANCOFORTE SUL MENO , IN QUANTO QUESTO AVEVA RESPINTO , RICHIAMANDOSI AI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA ADOTTATI DALLA COMMISSIONE MEDIANTE IL REGOLAMENTO SUMMENZIONATO , LA DOMANDA PRESENTATA IL 23 FEBBRAIO 1981 DALLA WUNSCHE PER OTTENERE UNA LICENZA D ' IMPORTAZIONE ' SENZA LA MENZIONE DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE DI 175 UC '  PER 3 500 TONNELLATE DI CONSERVE DI FUNGHI COLTIVATI PROVENIENTI DALLA REPUBBLICA POPOLARE DI CINA .    3 L ' IMPORTO SUPPLEMENTARE SUI SI FACEVA CENNO NELLA DOMANDA DELLA WUNSCHE E QUELLO CONTEMPLATO DALL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO N . 3429/80 , CHE RECITA :    ' PER IL PERIODO DAL 1* GENNAIO AL 31 MARZO 1981 UN IMPORTO SUPPLEMENTARE DI 175 UC/100 KG DI PESO NETTO E RISCOSSO SULL ' IMMISSIONE IN LIBERA PRATICA NELLA COMUNITA DI CONSERVE DI FUNGHI DI COLTIVAZIONE , DELLA SOTTOVOCE 20.02 A DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , DIVERSE DA QUELLE INDICATE ALL ' ART . 4 ED ECCEDENTI DI QUANTITATIVI STABILITI IN CONFORMITA DELL ' ART . 2 , PARAGRAFI 1 E 3 ' .    4 L ' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE HA SOSTENUTO , NELLE SUE OSSERVAZIONI , CHE LA DISPOSIZIONE SUMMENZIONATA DOVREBBE RITENERSI NULLA PER DUE MOTIVI , VALE A DIRE :   - ANZITUTTO IN QUANTO , AL MOMENTO IN CUI LA COMMISSIONE HA ADOTTATO IL REGOLAMENTO N . 3429/80 , LE CONDIZIONI ALLE QUALI LA DISCIPLINA COMUNITARIA SUBORDINA L ' ADOZIONE DI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA NON SUSSISTEVANO ;       - IN SECONDO LUOGO , IN QUANTO LA COMMISSIONE NON POTEVA ADOTTARE UN PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA , QUALE LA FISSAZIONE DI UN IMPORTO SUPPLEMENTARE , NON MENZIONATO NELL ' ELENCO TASSATIVO DEI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA FISSATO DAL CONSIGLIO NELL ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO 14 MARZO 1977 , N . 521/77 , CHE DEFINISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DELLE MISURE DI SALVAGUARDIA NEL SETTORE DEI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI ( GU 1977 , N . L 73 , PAG . 28 ).     5 NELLE SUE OSSERVAZIONI , LA COMMISSIONE CONTESTA ENTRAMBI GLI ARGOMENTI .    6 PER QUEL CHE RIGUARDA IL PRIMO ARGOMENTO , SI DEVE RICORDARE CHE , SECONDO IL REGOLAMENTO N . 521/77 DI CUI SOPRA , PER VALUTARE SE NELLA COMUNITA IL MERCATO DI UN PRODOTTO TRASFORMATO A BASE DI ORTOFRUTTICOLI SUBISCA O POSSA SUBIRE , A CAUSA DELLE IMPORTAZIONI O DELLE ESPORTAZIONI , GRAVI PERTURBAZIONI ATTE A METTERE A REPENTAGLIO LE FINALITA DELL ' ART . 39 DEL TRATTATO CEE , SI DEVE TENER CONTO IN PARTICOLARE :   A ) DEL VOLUME DELLE IMPORTAZIONI O DELLE ESPORTAZIONI EFFETTUATE O PREVISTE ;   B)DELLA DISPONIBILITA DI PRODOTTI SUL MERCATO DELLA COMUNITA ;   C)DEI PREZZI PRATICATI SUL MERCATO DELLA COMUNITA PER I PRODOTTI INDIGENI O DEL PREVEDIBILE ANDAMENTO DI DETTI PREZZI , E IN PARTICOLARE DELLA LORO TENDENZA AD UN ECCESSIVO RIBASSO O RIALZO RISPETTO AI PREZZI DEGLI ULTIMI ANNI ;   D)DEI PREZZI PRATICATI SUL MERCATO DELLA COMUNITA , RAPPORTATI A PARAMETRI COMPARABILI , PER I PRODOTTI PROVENIENTI DAI PAESI TERZI , E IN PARTICOLARE DELLA LORO TENDENZA AD UN RIBASSO ECCESSIVO , SE LA SITUAZIONE CONTEMPLATA IN LIMINE SI PROFILA PER EFFETTO DELLE IMPORTAZIONI .     7 IL PRIMO DEGLI ELEMENTI DI CUI SI DEVE TENER CONTO AI SENSI DELL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO N . 521/77 E QUINDI IL VOLUME DELLE IMPORTAZIONI EFFETTUATE O PREVISTE NELLA COMUNITA .    8 IN PROPOSITO L ' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE HA SOSTENUTO CHE , AL MOMENTO DELL ' ADOZIONE DEL REGOLAMENTO N . 3429/80 , LE IMPORTAZIONI DELL ' ANNO 1981 NON ERANO STATE ANCORA EFFETTUATE E LE PREVISIONI D ' IMPORTAZIONE PER IL PRIMO     TRIMESTRE DEL 1981 NON ERANO ANCORA NOTE . ESSA AGGIUNGE CHE LE RICHIESTE DI LICENZE D ' IMPORTAZIONE PRESENTATE FINO AL 29 DICEMBRE 1980 , DATA DELL ' ADOZIONE DI DETTO REGOLAMENTO , NON GIUSTIFICAVANO D ' ALTRONDE ALCUN TIMORE DI PERTURBAZIONI SUL MERCATO DELLE CONSERVE DI FUNGHI .    9 LA COMMISSIONE HA RIBATTUTO PRECISANDO CHE LE IMPORTAZIONI DAI PAESI TERZI ERANO AUMENTATE NEL 1980 ( 35 700 TONNELLATE ) RISPETTO AL 1979 ( 29 741 TONNELLATE ) E CHE LE DIFFICOLTA INCONTRATE DALLA COMMISSIONE PER RINNOVARE GLI ACCORDI DI AUTOLIMITAZIONE CON DETERMINATI PAESI TERZI , IN PARTICOLARE CON LA REPUBBLICA POPOLARE DI CINA , CHE ERA DI GRAN LUNGA IL PRIMO PAESE FORNITORE DELLA COMUNITA , LASCIAVANO PREVEDERE CHE LA TENDENZA ALL ' AUMENTO DELLE IMPORTAZIONI SAREBBE CONTINUATA ANCORA NEL 1981 .    10 TENUTO CONTO DEL FATTO CHE ALLA FINE DEL 1980 NON ERA ANCORA STATO STIPULATO ALCUN ACCORDO DI AUTOLIMITAZIONE PER IL 1981 CON I PAESI TERZI FORNITORI DI FUNGHI DI COLTIVAZIONE E CHE TRA DETTI PAESI TERZI VI ERA LA REPUBBLICA POPOLARE CINESE , CHE FORNIVA OLTRE IL 70 % DEI FUNGHI IMPORTATI , SI DEVE CONCLUDERE CHE LA COMMISSIONE AVEVA RAGIONE DI RITENERE CHE , SE NON SI FOSSERO ADOTTATI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA , LE IMPORTAZIONI SAREBBERO AUMENTATE IN MODO TALE DA PERTURBARE GRAVEMENTE IL MERCATO COMUNITARIO .    11 PER QUEL CHE RIGUARDA LA DISPONIBILITA DI PRODOTTI SUL MERCATO DELLA COMUNITA , L ' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE SOSTIENE CHE LE GIACENZE REGISTRATE NEL DICEMBRE 1980 IN FRANCIA E NEI PAESI BASSI , I DUE PRINCIPALI PAESI PRODUTTORI DELLA COMUNITA , NON ERANO SUPERIORI ALLA MEDIA .    12 LA COMMISSIONE HA SOSTENUTO , DAL CANTO SUO , CHE DURANTE IL 1980 LE GIACENZE IN FRANCIA E NEI PAESI BASSI SONO STATE IN MEDIA SUPERIORI A QUELLE DEL 1979 , CH ' ESSE SONO AUMENTATE PARTICOLARMENTE ALLA FINE DEL 1980 , PER EFFETTO DELLA PERTURBAZIONE DEL MERCATO CAUSATA DA UN AUMENTO DELLE IMPORTAZIONI , E SONO DIMINUITE SOLO DURANTE IL 1981 , PROPRIO PER EFFETTO DEI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA ADOTTATI CON IL REGOLAMENTO N . 3429/80 .    13 IN PROPOSITO E OPPORTUNO OSSERVARE CHE DALLE STATISTICHE SULL ' ANDAMENTO DELLE GIACENZE DI CONSERVE DI FUNGHI DURANTE GLI ANNI 1979 E 1980 RISULTA , AL 1* DICEMBRE 1980 , UN TOTALE DI 16 500 TONNELLATE PER LA FRANCIA E DI 12 000 TONNELLATE PER I PAESI BASSI .        14 QUESTI DATI RIVELANO , PER I DUE PAESI , UN AUMENTO DELLE GIACENZE RISPETTO A QUELLE REGISTRATE DURANTE IL 1979 E IL 1980 . IL FATTO CHE NEL 1981 LE GIACENZE SIANO DI NUOVO DIMINUITE CONTRADDICE L ' ASSUNTO DELLA WUNSCHE , SECONDO IL QUALE L ' AUMENTO DELLE GIACENZE SAREBBE STATO LA CONSEGUENZA DELL ' AUMENTO DELLA PRODUZIONE COMUNITARIA E L ' ENTITA DELLE GIACENZE REGISTRATA NEGLI ULTIMI TRE MESI DEL 1980 NON AVREBBE OLTREPASSATO IL LIVELLO NECESSARIO A GARANTIRE LA REGOLARITA DELLE FORNITURE . IN REALTA , NEL 1981 LA PRODUZIONE COMUNITARIA HA CONTINUATO AD AUMENTARE , SENZA CHE CIO IMPLICASSE UN AUMENTO DELLE GIACENZE . SI DEVE QUINDI CONCLUDERE CHE L ' ENTITA DELLE GIACENZE NEL DICEMBRE 1980 ERA ANORMALMENTE ELEVATA .    15 CIO E ANCOR PIU EVIDENTE SE SI TIENE CONTO DEL FATTO CHE , NEI PAESI BASSI , LE GIACENZE , CHE AMMONTAVANO IN TOTALE A CIRCA 3 000 TONNELLATE DURANTE IL 1979 E A CIRCA 5 000 TONNELLATE DURANTE LA MAGGIOR PARTE DEL 1980 , SONO RAPIDAMENTE SALITE A 12 000 TONNELLATE NELL ' ULTIMO TRIMESTRE 1980 E SOLO PROGRESSIVAMENTE E MOLTO LENTAMENTE SONO RIDISCESE A 5 000 TONNELLATE NEL 1981 .    16 PUR SE LA WUNSCHE HA CONTESTATO QUESTI DATI , E TUTTAVIA OPPORTUNO RILEVARE CHE LA COMMISSIONE POTEVA FARE AFFIDAMENTO SU STATISTICHE PROVENIENTI DIRETTAMENTE , COME ESSA HA DICHIARATO , DAL MINISTERO DELL ' AGRICOLTURA OLANDESE E CHE INOLTRE SONO STATE CONFERMATE DA DETTO MINISTERO IN RISPOSTA AD ALCUNI TELEX CON I QUALI LA COMMISSIONE AVEVA ESPRESSAMENTE RICHIESTO DETTA CONFERMA .    17 IL TERZO ELEMENTO DI CUI SI DEVE TENER CONTO PER VALUTARE L ' ESISTENZA DEI PRESUPPOSTI PER L ' ADOZIONE DI UN PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA E L ' ANDAMENTO DEI PREZZI DEI PRODOTTI INDIGENI .    18 MENTRE , SECONDO LA WUNSCHE , I PREZZI DEI PRODOTTI COMUNITARI SONO EFFETTIVAMENTE AUMENTATI DURANTE L ' ANNO 1980 , LA COMMISSIONE SOSTIENE , DAL CANTO SUO , CHE DETTI PREZZI SONO DIMINUITI .    19 IN PROPOSITO SI DEVE OSSERVARE CHE , SECONDO QUANTO EMERGE DAI DOCUMENTI PRODOTTI IN GIUDIZIO , L ' ANDAMENTO DEI PREZZI COMUNITARI DURANTE IL 1980 RIVELA UNA CHIARA TENDENZA AL RIBASSO , E CIO NONOSTANTE L ' INFLAZIONE .        20 PER QUEL CHE RIGUARDA IL QUARTO ELEMENTO DI CUI SI DEVE TENER CONTO , CIOE IL PREZZO DEI FUNGHI IMPORTATI DAI PAESI TERZI , DAL FASCICOLO SI DESUME CHE DETTI PREZZI , PUR AVENDO REGISTRATO UN RELATIVO RIALZO DURANTE IL 1980 , RISULTANO ANCORA COMPETITIVI RISPETTO AI PREZZI DEI FUNGHI PRODOTTI NELLA COMUNITA .    21 TENUTO CONTO DI TUTTI QUESTI ELEMENTI , SI DEVE PERCIO CONCLUDERE CHE NON RISULTA CHE LA COMMISSIONE , VALUTANDO LE CONDIZIONI DEL MERCATO , ABBIA COMMESSO UN ERRORE GRAVE E PALESE TALE DA INFICIARE LA VALIDITA DEL REGOLAMENTO N . 3429/80 .    22 IL SECONDO ARGOMENTO SVOLTO DALLA WUNSCHE SI FONDA SULL ' ASSUNTO CHE L ' ELENCO DEI POTENZIALI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA DI CUI ALL ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 521/77 E TASSATIVO E LA COMMISSIONE E AUTORIZZATA , NEI CASI CONTEMPLATI DALL ' ART . 14 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 MARZO 1977 , N . 516/77 , RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI PRODOTTI TRASFORMATI A BASE DI ORTOFRUTTICOLI ( GU L 73 , PAG . 1 ), AD ADOTTARE SOLTANTO UNO DEI PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA INDICATI IN DETTO ELENCO . ISTITUENDO , COME PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA , UN IMPORTO SUPPLEMENTARE DI 175 UC PER 100 KG NETTI , MENTRE I PROVVEDIMENTI CONTEMPLATI NELL ' ELENCO SUCCITATO SONO SOLTANTO , DA UN LATO , LA CESSAZIONE TOTALE O PARZIALE DEL RILASCIO DELLE LICENZE O LA REIEZIONE TOTALE O PARZIALE DELLE DOMANDE DI RILASCIO DELLE LICENZE E , DALL ' ALTRO , UN SISTEMA DI PREZZI MINIMI , LA COMMISSIONE AVREBBE SUPERATO I LIMITI DELLA SUA COMPETENZA .    23 IN PROPOSITO SI DEVE RICORDARE , COME HA OSSERVATO LA COMMISSIONE , CHE NELLA SENTENZA 13 MAGGIO 1971 , IN UNA CAUSA VERTENTE SU PROVVEDIMENTI DI SALVAGUARDIA RELATIVI ALL ' IMPORTAZIONE DI MELE DA TAVOLA ( INTERNATIONAL FRUIT CO . E ALTRI/COMMISSIONE , CAUSE RIUNITE 41-44/70 , RACC . PAG . 427 ), LA CORTE HA DICHIARATO CHE ' LA COMMISSIONE , SE POTEVA ADOTTARE MISURE DI SALVAGUARDIA AVENTI L ' EFFETTO DI FAR CESSARE COMPLETAMENTE LE IMPORTAZIONI DAI PAESI TERZI , A MAGGIOR RAGIONE AVEVA LA FACOLTA DI APPLICARE MISURE MENO DRASTICHE ' .    24 COME EMERGE DALL ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 3429/80 , IN BASE AL QUALE ' LE DOMANDE DI TITOLI D ' IMPORTAZIONE PER LE CONSERVE DI FUNGHI DI COLTIVAZIONE SONO ACCOLTE SINO A CONCORRENZA DEL 26 % DEI QUANTITATIVI PER I QUALI NEI PRIMI UNDICI MESI DEL 1980 SONO STATI RILASCIATI TITOLI D ' IMPORTAZIONE PER I PRO    DOTTI IN PROVENIENZA DA CIASCUNO DEI PAESI FORNITORI NELLO STATO MEMBRO IN CUI E RICHIESTO IL TITOLO D ' IMPORTAZIONE ' , LA COMMISSIONE HA OPTATO NELLA FATTISPECIE PER UN PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA CHE CORRISPONDE IN SOSTANZA AD UNA ' CESSAZIONE PARZIALE DEL RILASCIO DELLE LICENZE ' .    25 L ' IMPOSTAZIONE DI QUESTO PROVVEDIMENTO E DEL TUTTO SIMILE A QUELLA DEL PROVVEDIMENTO CONTEMPLATO DALL ' ART . 2 , N . 1 , LETT . A ), PRIMO TRATTINO , DEL REGOLAMENTO N . 521/77 , SALVO IL FATTO CHE SI LASCIA SUSSISTERE UNA POSSIBILITA DI OTTENERE IL RILASCIO DI LICENZE D ' IMPORTAZIONE PREVIO VERSAMENTO DI UN IMPORTO SUPPLEMENTARE . IN TALE IPOTESI , IL PROVVEDIMENTO E INDUBBIAMENTE MENO DRASTICO DEL MANCATO RILASCIO DELLE LICENZE , INDIPENDENTEMENTE DALLA GRAVE DIFFICOLTA DI AVVALERSI IN PRATICA DELLA SUDDETTA POSSIBILITA DATO IL LIVELLO ELEVATO CUI E STATO FISSATO L ' IMPORTO SUPPLEMENTARE .    26 LA WUNSCHE HA OSSERVATO CHE L ' IMPORTO SUPPLEMENTARE SAREBBE IN OGNI CASO INCOMPATIBILE COL N . 2 DELL ' ART . 13 DEL REGOLAMENTO N . 516/77 , A NORMA DEL QUALE :    ' SALVO DISPOSIZIONI CONTRARIE DEL PRESENTE REGOLAMENTO O DEROGA DECISA DAL CONSIGLIO , CHE DELIBERA SU PROPOSTA DELLA COMMISSIONE A MAGGIORANZA QUALIFICATA , NEGLI SCAMBI CON I PAESI TERZI SONO VIETATE :   - LA RISCOSSIONE DI QUALUNQUE TASSA DI EFFETTO EQUIVALENTE AD UN DAZIO DOGANALE ;   - L ' APPLICAZIONE DI QUALUNQUE RESTRIZIONE QUANTITATIVA O MISURA D ' EFFETTO EQUIVALENTE ' .   A SUO PARERE , L ' ART . 14 , N . 1 , DELLO STESSO REGOLAMENTO NON CONTIENE ALCUNA ' DISPOSIZIONE CONTRARIA ' , DATO CHE SI LIMITA A RICORDARE LA POSSIBILITA DI RICORRERE A ' MISURE ADEGUATE '  IN CASO DI PERTURBAZIONE DEL MERCATO .    27 L ' ART . 2 DEL REGOLAMENTO N . 521/77 CONTEMPLA LA SOSPENSIONE TOTALE O PARZIALE DELLE IMPORTAZIONI , IL CHE EQUIVALE AD UNA RESTRIZIONE QUANTITATIVA . SI DEVE QUINDI RITENERE CHE L ' ART . 14 DEL REGOLAMENTO N . 516/77 CONTIENE UNA ' DISPOSIZIONE CONTRARIA '  IN MATERIA DI PROVVEDIMENTI CHE POSSONO CONSISTERE IN RESTRIZIONI QUANTITATIVE . DI CONSEGUENZA , LO STESSO DEVE RITENERSI PER LA RISCOSSIONE DI UNA TASSA D ' EFFETTO EQUIVALENTE A UN DAZIO DOGANALE , NEI CASI IN CUI DETTA TASSA PUO VALIDAMENTE ESSERE ISTITUITA DALLA COMMISSIONE IN QUANTO PARTE DI UN PROVVEDIMENTO DI SALVAGUARDIA .        28 DAL COMPLESSO DELLE CONSIDERAZIONI CHE PRECEDONO RISULTA CHE LA COMMISSIONE AVEVA LA FACOLTA DI ISTITUIRE UN IMPORTO SUPPLEMENTARE COME MISURA DI SALVAGUARDIA ADOTTATA AI SENSI DEL REGOLAMENTO N . 521/77 .    29 SI DEVE QUINDI CONCLUDERE CHE L ' ESAME DELLA QUESTIONE SOTTOPOSTA ALLA CORTE NON HA MESSO IN LUCE ELEMENTI ATTI AD INFICIARE LA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 3429/80 .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  30 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ( PRIMA SEZIONE ),   PRONUNCIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL VERWALTUNGSGERICHT DI FRANCOFORTE CON ORDINANZA 25 NOVEMBRE 1982 , DICHIARA :   L ' ESAME DELLA QUESTIONE SOTTOPOSTA ALLA CORTE NON HA MESSO IN LUCE ELEMENTI ATTI AD INFICIARE LA VALIDITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 3429/80 .