CELEX: 51973PC0070
Language: it
Date: 1973-01-29
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO D'ASSOCIAZIONE CHE PREVEDE UNA DEROGA PER GLI ANNI 1973 E 1974 ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI" PER TENER CONTO DELLA SITUAZIONE PARTICOLARE DELL'ISOLA MAURIZIO RELATIVAMENTE A TALUNI PRODOTTI DELL'INDUSTRIA TESSILE (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 70
Vol. 1973/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(73 ) 70 def .
                                            Bruxelles , il 29 gennaio 1973
                                    Progetto di
                      DECISIONE DEL CONSIGLIO D' ASSOCIAZIONE -
                CHE PREVEDE UNA DEROGA PER GLI AMI 1973 E 1974
                        ALLA DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI
                    "PRODOTTI ORIGINARI" PER TENER CONTO DELLA
                    SITUAZIONE PARTICOLARE DELL • ISOLA MAURIZIO
            RELATIVAMENTE A TALUNI PRODOTTI DELL' INDUSTRIA TESSILE
                  ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(73 ) 70 def .
 ---pagebreak---                                              VIII/ 1370/72/B~1 I
                                             Orig . F
                         RELAZIONE
         L' Accordo d' Associazione relativo all' adesione dell' Isola
 Maurizio alla Convenzione di Associazione tra la Comunità Econo­
 mica Europea e gli Stati africani e malgascio associati (SAMA)
 è stato firmato il 12 maggio 1972 ed entrerà in vigore non appena
 gli strumenti di ratifica saranno stati depositati da tutti gli
 Stati interessati » A questa stessa data , le decisioni prese dal
 Consiglio d' Associazione saranno applicabili nelle relazioni tra
 la Comunità e l' Isola Maurizio } tale è il caso , in particolare ,
 della decisione che definisce la nozione di prodotti originari ;
 pertanto , per ottenere da parte degli Stati membri della Comunità
 il trattamento preferenziale previsto dal titolo 1 della Conven­
 zione di Associazione , i prodotti esportati dall' Isola Maurizio
 dovranno essere conformi alle norme fissate dalla decisione in
 oggetto .
         In considerazione di questo stato di cose , i rappresentan­
 ti dell' Isola Maurizio hanno richiamato all' attenzione il fatto
 che taluni prodotti delle loro industrie di esportazione non
 sarebbero in grado , al momento dell' entrata in vigore dello
'Accordo , di soddisfare interamente ai criteri che definiscono
 la qualità di "prodotti originari ".
         Di conseguenza , l' Isola Maurizio ha chiesto alla Comunità
 che le sia : àccordato un periodo di' transizione relativamente
 breve , affinché talune industrie possano procedere ad una ricon­
 versione delle loro fonti' di approvvigionamento per rendere con­
 formi alle esigenze della definizione "prodotti originari" i
 loro prodotti destinati all' esportazione .
 ---pagebreak---                             ~ 2 -             v111/ 1370/72/B-1 X
                                              Orig . F
        Poiché questa domanda e stata accolta , la delegazione della
Comunità e quella dell' Isola Maurizio hanno deciso di allegare
all' Accordo d' Associazione una dichiarazione comune elaborata
in tale senso » Il secondo paragrafo di questa dichiarazione
comune è redatto come segue S
"Le Parti contraenti convengono di esaminare , dopo la firma
 dell' Accordo , la possibilità di prevedere un periodo di adat­
 tamento , che in ogni caso non potrà andare oltre il 31 dicembre
 197^, per risolvere tali difficoltà# Esse convengono di sotto­
 porre i risultati dei loro lavori al Consiglio di Associazione
 sin dall' entrata in vigore dell' Accordo ";
        A seguito di questa dichiarazione comune il governo della
Isola Maurizio ha fatto sapere ai servizi della Commissione che
da uno studio approfondito della questione era risultato che
soltanto alcune industrie tessili , fra le industrie esistenti
sul territorio mauriziano e aventi la possibilità di esportare
una parte delle loro produzioni verso la Comunità , non erano
immediatamente in grado di fabbricare prodotti conformi alle
norme stabilite in materia di definizione di prodotti originari
negli scambi CEE-SAMA . Queste industrie appartengono al settore
della maglieria e della confezione .
        Il governo dell' Isola Maurizio ha precisato , in questa
circostanza , che il periodo per il quale è richiesta la deroga
sarà sufficiente per permettere alle industrie di cui sopra
di modificare 1 'orientamento delle loro fonti di approvvigiona­
mento , in modo che i prodotti fabbricati possano rispondere alle
esigenze della definizione della nozione di "prodotti originari "
nelle relazioni CEE-SAMA ,
 ---pagebreak---                             - 3 -             VIII/ 1370/72/B-1 I
                                              Orig . F
       Dopo uno scambio di corrispondenze tra i servizi della
Commissione e il governo dell' Isola Maurizio e dopo la visita
a Bruxelles di una missione presieduta dal Ministro dell' Econo­
mia dell' Isola Maurizio , è stato previsto , per tener conto di
tutti gli interessi in gioco , di prendere in considerazione la
proposta del governo mauriziano entro il limite di "massimali "
che sono stati stabiliti per gruppi di prodotti in modo da
evitare che la totalità della produzione oggetto della deroga
sia concentrata su tuia o due categorie di articoli .
       Il progetto di regolamento allegato si propone la realiz­
zazione di questo provvedimento .
 ---pagebreak---                                                VIII/ 1370/72/B-1 I
                                               orig. F
                             FROGETTO
                                 DI
                           DECISIONE N°
         DEL CONSIGLIO" D' ASSOCIAZIONE CHE PREVEDE UNA
         DEROGA PER GLI ANNI 1973 E 1972*- ALLA DEFINI­
         ZIONE' DELLA NOZIONE DI "PRODOTTI ORIGINARI"
         PER TENER CONTO DELLA SITUAZIONE PARTICOLARE
         DELL * ISOLA MAURIZIO RELATIVAMENTE A TALUNI .
                 PRODOTTI DELL' INDUSTRIA TESSILE .
IL CONSIGLIO D' ASSOCIAZIONE ,
vista lfi Convenzione d' Associazione tra la Comunità Esononica
Europea e gli Stati africani e malgascio associati a questa
Comunità , firmata il 29 luglio 1969 j in particolare l' articolo
10 , paragrafo 2 ,
visto il progetto della Commissione delle Comunità Europee ,
considerando che un accordo di associazione relativo all' adesione
dell' Isola Maurizio alla Convenzione d' Associazione è stato
firmato a Port-Louis il 12 maggio 1972 j che questo accordo
comporta l' applicazione all' Isola Maurizio delle decisioni del
Consiglio d' Associazione relative alla definizione della nozione
di "prodotti originari" e in particolare della decisione n® 3^/71
considerando tuttavia che , per tener conto della situazione
particolare dell' Isola Maurizio , e allo scopo di permettere ai
settori industriali interessati di adattare le loro produzioni
alle condizioni richieste dalla definizione della nozione di
"prodotti originari", occorre prevedere , a vantaggio di questo
State? associato , una deroga alla definizione prevista dalla
decisione di cui sopra ,
 ---pagebreak---                                                    VIII/ 1370/72/B-1 I
                                                    Orig * F
DECIDE :
                            Articolo primo
          In deroga alle disposisi oni particolare dell' elenco A
allegato alla decisione n° 36/71 relativa alla definizione del
 concetto "prodotti originari" e ai metodi di cooperazione ammi­
nistrativa , i prodotti tessili fabbricati nell' Isola Maurizio ,
delle voci tariffarie 60.01 , 60.02 , 60«04 , 60.05 » 61.01 , 61.02 ,
61.03 » 61 . 04 , 61.07 » 61.09 et 61*10 sono considerati prodotti
originari dell' Isola. Maurizio alle seguenti condizioni .
                             Articolo    2
          Questa deroga si applica , per il 1973 j ad un importo ,
fissato come segue , per ciascuno dei prodotti considerati 2
n°  60.01   9 Stoffe a maglia non elastica né gommata ,      )
              in pezza                      , .              )
H
    60.02     Guanti a maglia non elastica né gommata        ) = 470 Τ
V!  60*04     Sottovesti a maglia non elastica né            )
              gommata              . ? .                     )
11  60.05     Indumenti esterni , accessori di abbiglia-)
              mento ed altri manufatti , a maglia non )          = 500 Τ
              elastica né gommata .                          )
ti  61.01   : Indumenti esterni per uomo e per ragazzo )
II  61,02   « Indumenti esterni per donna , per ragazza )
              e per bambini                                  )
II  61.03     Sottovesti ( biancheria intima ) per uomo )
              e per ragazzo , compresi i colli , colletti )      = 260 Τ
              sparati e polsini .                            )
m   61 . 04   Sottovesti (biancheria intima per donna , )
              per ragazza e per bambini                      )
11
    61.07     Cravatte                                       )
11
    61.09   : Busti , fascette , guaine , reggiseni , bretel )
              le , giarrettiere , reggicalze e manufatti ) = 20 T
              simili di tessuto' o di maglia', anche           )
              elastici                                         )
11  61.10     Guanti , calze e calzini , esclusi quelli        )
              a maglia                                         )
 ---pagebreak---                                - 3 -            VIII/ 1370/72/B-1 I
                                                Orig . F
Per il 197H- questi quantitativi sono portati rispettivamente a
510 T (n° 60.01 , 60.02 e 60.04 ), 5^0' T (n* 60.05 ), 280 T
 (n°6l.01 , 61.02 , 61.03 e 61.04-) e 22 T (n°6l.07 , 61.09 e 61.10).
                           ■articolo   3
        Se 1 'inporto fissato all' articolo 2 non è stato raggiunto
durante il 1973 » A quantitativi non utilizzati nel corso di
quest' utimo anno possono essere utilizzati nel 197^*
                           Articolo    h
        Le autorità dell T Isola Maurizio prenderanno le disposizioni
necessarie per il controllo qualitativo e quantitativo delle
esportazioni dei prodotti di cui all' articolo 2 .
        I certificati di circolazione AY1 rilasciati in virtù'
della presente decisione , dovranno contenere una delle menzioni
seguenti :
            "merci originarie in virtù' della decisione n°
             del Consiglio d' Associazione "
            " ( idem in tedesco ) "
            " ( idem in francese ) "
            " (idem   in olandese ) ".
        Questa menzione verrà apposta in inchiostro rosso sotto
la vose " osservazioni ".
                           Articolo    5
        Se le importazioni effettuate in base alla presente deroga
provocano , o minacciano di provocare , difficoltà tali da pertur­
bare la situazione economica di una regione della Comunità ,
 ---pagebreak---                                -4 -                VIII/ 137 0/72/B-1 I
                                                   Orig . F
quest 'ultima può prendere o autorizzare lo Stato membro interes­
sato a prendere ,  in applicazione ali -1 articolo 16 , paragrafo 2
della Convenzione d' Associazione t le - misure di salvaguardia
necessarie *
                         Articolo   6
        Gli Stati associati , gli Stati membri e la Comunità sono
tenuti ad emanare , ciascuno per quanto lo riguarda , le misure
relative all' esecuzione della presente decisione .
                         Articolo   7
        La presente decisione entra in vigore il
        La presente decisione è applicabile fino al 31 dicembre 197^«
                                           Fatto a