CELEX: 62010CA0599
Language: mt
Date: 2012-03-29 00:00:00
Title: Kawża C-599/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad- 29 ta’ Marzu 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari min-Najvyšší súd Slovenskej republiky — is-Slovakkja) — SAG ELV Slovensko as, FELA Management AG, ASCOM (Schweiz) AG, Asseco Central Europe as, TESLA Stropokov as, Autostrade per l’Italia SpA, EFKON AG, Stalexport Autostrady SA vs Úrad pre verejné obstarávanie (Kuntratti pubbliċi — Direttiva 2004/18/KE — Proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti — Sejħa għal offerti ristretta — Evalwazzjoni tal-offerta — Talbiet tal-awtorità kontraenti sabiex tiġi ċċarata l-offerta — Kundizzjonijiet)

26.5.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 151/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tad-29 ta’ Marzu 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari min-Najvyšší súd Slovenskej republiky — is-Slovakkja) — SAG ELV Slovensko as, FELA Management AG, ASCOM (Schweiz) AG, Asseco Central Europe as, TESLA Stropokov as, Autostrade per l’Italia SpA, EFKON AG, Stalexport Autostrady SA vs Úrad pre verejné obstarávanie
   (Kawża C-599/10) (1)
   
   (Kuntratti pubbliċi - Direttiva 2004/18/KE - Proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti - Sejħa għal offerti ristretta - Evalwazzjoni tal-offerta - Talbiet tal-awtorità kontraenti sabiex tiġi ċċarata l-offerta - Kundizzjonijiet)
   2012/C 151/13
   Lingwa tal-kawża: l-Islovakk
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Najvyšší súd Slovenskej republiky
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: SAG ELV Slovensko as, FELA Management AG, ASCOM (Schweiz) AG, Asseco Central Europe as, TESLA Stropokov as, Autostrade per l’Italia SpA, EFKON AG, Stalexport Autostrady SA
   
      Konvenuta: Úrad pre verejné obstarávanie
   
      fil-preżenza ta’: Národná dial’ničná spoločnost’ a.s.,
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Najvyšší súd Slovenskej republiky — Interpretazzjoni tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132), u b’mod partikolari tal-Artikoli 2, 51 kif ukoll 55 — Obbligu eventwali tal-awtrotià kontraenti li titlob, jekk ikun hemm bżonn, il-kjarifika ta’ offerta — Estensjoni ta’ dan l-obbligu
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 55 tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] għandu jiġi interpretat fis-sens li jirrikjedi li jkun hemm fil-leġiżlazzjoni nazzjonali dispożizzjoni bħall-Artikolu 42(3) tal-Liġi Nru 25/2006 dwar il-kuntratti pubbliċi, fil-verżjoni tagħha applikabbli għall-kawża prinċipali, li tipprovdi essenzjalment li, jekk l-applikant jipproponi prezz anormalment baxx, l-awtorità kontraenti titlob mingħandu bil-miktub li jiċċara l-proposta ta’ prezz tiegħu. Hija l-qorti nazzjonali li għandha tistħarreġ, fid-dawl tal-provi kollha fil-proċess li ġew ippreżentati lilha, jekk it-talba għal kjarifika ppermettietx lill-applikant ikkonċernat sabiex jispjega b’mod suffiċjenti l-kompożizzjoni tal-offerta tiegħu.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 55 tad-Direttiva 2004/18 jipprekudi l-pożizzjoni ta’ awtorità kontraenti li tikkunsidra li ma għandhiex l-obbligu li titlob lill-applikant sabiex jispjega prezz anormalment baxx.
            
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/18 ma jipprekludix dispożizzjoni tad-dritt nazzjonali, bħall-Artikolu 42(2) tal-imsemmija Liġi Nru 25/2006, li biha, essenzjalment, l-awtorità kontraenti tista’ titlob bil-miktub lill-applikanti sabiex jiċċaraw l-offerti tagħhom mingħajr madankollu ma titlob jew taċċetta ebda emenda tal-offerta. Fl-eżerċizzju tas-setgħa diskrezzjonali li għandha b’hekk l-awtorità kontraenti, hija din tal-aħħar li għandha titratta l-applikanti differenti b’mod ugwali u leali, hekk li t-talba għal kjarifika ma tistax tidher, fi tmiem il-proċedura tal-għażla tal-offerti jew fid-dawl tar-riżultat ta’ din l-għażla, bħala li indebitament ivvantaġġjat jew żvantaġġjat l-applikant jew l-applikanti li kien jew li kienu s-suġġett ta’ din it-talba.
            
         
      (1)  ĠU C 72, 05.03.2011