CELEX: 31984L0641
Language: sl
Date: 1984-12-10 00:00:00
Title: Direktiva Sveta z dne 10. decembra 1984 o spremembi Prve direktive (73/239/EGS) o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti neposrednega zavarovanja razen življenjskega zavarovanja, zlasti glede zavarovanja pomoči

Pomembno pravno obvestilo

|

31984L0641

Uradni list L 339 , 27/12/1984 str. 0021 - 0025 finska posebna izdaja: poglavje 6 zvezek 2 str. 0093  španska posebna izdaja: poglavje 06 zvezek 2 str. 0150  švedska posebna izdaja: poglavje 6 zvezek 2 str. 0093  portugalska posebna izdaja poglavje 06 zvezek 2 str. 0150 

		Direktiva Svetaz dne 10. decembra 1984o spremembi Prve direktive (73/239/EGS) o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti neposrednega zavarovanja razen življenjskega zavarovanja, zlasti glede zavarovanja pomoči(84/641/EGS)SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 57(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],ker je Prva direktiva Sveta (73/239/EGS) z dne 4. julija 1973 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti neposrednega zavarovanja razen življenjskega zavarovanja [4], v nadaljevanju "Prva direktiva", kakor je bila spremenjena z Direktivo 76/580/EGS [5], odpravila nekatere razlike med zakonodajami držav članic, da bi tako olajšala začetek opravljanja in opravljanje omenjenih dejavnosti;ker je bil na tem področju dosežen znaten napredek pri dejavnostih, ki obsegajo zagotavljanje povračila v naravi; ker takšna povračila urejajo predpisi, ki se po posameznih državah članicah razlikujejo; ker te razlike predstavljajo oviro za izvajanje pravice do ustanavljanja;ker je zato, da bi odstranili to oviro glede pravice do ustanavljanja, treba ugotoviti, da dejavnost ni izvzeta iz področja uporabe Prve direktive le zato, ker vključuje bodisi povračilo, ki se zagotavlja le v naravi, ali povračilo, za katerega oseba, ki ga zagotavlja, uporablja le svoje lastne zaposlene ali opremo; ker je zato smotrno, da bi zavarovanje pomoči, pri kateri je za primer naključnega dogodka obljubljena pomoč, vključili v omenjeno direktivo, pri tem pa je treba upoštevati posebnosti takšne dejavnosti;ker dejstvo, da je dejavnost zavarovanja pomoči zaradi nadzora zajeta v področju Prve direktive, ki pa ne vključuje definicije teh dejavnosti, ne vpliva na davčne predpise, ki se uporabljajo zanje;ker samo dejstvo, da se nekatere oblike zavarovanja pomoči zagotavljajo ob nesreči ali okvari, v kateri je udeleženo cestno vozilo in ki se običajno zgodi na ozemlju države članice tistega podjetja, ki zagotavlja kritje, ne pomeni, da so fizične ali pravne osebe, ki niso zavarovalnice, vključene v ureditev Prve direktive;ker je treba predvideti nekatere oprostitve pogoja, da se mora nesreča ali okvara zgoditi na ozemlju države članice podjetja, ki zagotavlja kritje, da bi tako upoštevali obstoj vzajemnih sporazumov, nekatere posebne okoliščine v zvezi z geografsko situacijo ali strukturo zadevnih organizacij, ali pa zelo omejen gospodarski pomen zadevnih dejavnosti;ker morajo biti organizacije države članice, katerih glavna dejavnost je opravljanje storitev za organe oblasti, izvzete iz področja uporabe Prve direktive;ker mora podjetje, ki ponuja pogodbe za zavarovanje pomoči, razpolagati s sredstvi, ki mu dovoljujejo, da v primernem roku zagotovi povračila v naravi, ki jih ponuja; ker je treba oblikovati posebno določbo za izračun minimalnega kapitala in zajamčenega kapitala, ki ga mora takšno podjetje imeti na voljo;ker so nekatere prehodne določbe potrebne zato, da se bodo podjetja, ki zavarujejo le pomoč, lahko prilagodila uporabi Prve direktive;ker je glede na posebne strukturne in geografske težave potrebno, da se avtomobilskemu klubu države članice zagotovi prehodno obdobje, v katerem se bo z omenjeno direktivo lahko uskladil glede vrnitve vozila v domovino, po možnosti skupaj z voznikom in potniki;ker je treba nujno posodobiti določbe Prve direktive glede pravnih oblik, ki jih lahko privzamejo zavarovalnice; ker je treba nekatere določbe omenjene direktive glede pravil, ki se uporabljajo za zastopstva ali podružnice, ustanovljene v Skupnosti, ki so del podjetij, katerih sedeži so zunaj Skupnosti, spremeniti, da bi bile skladne z določbami Direktive 79/267/EGS [6],SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1"Člen 11. Ta direktiva zadeva začetek opravljanja in opravljanje samostojne dejavnosti neposrednega zavarovanja, vključno z dejavnostjo zavarovanja pomoči iz odstavka 2, ki jo opravljajo podjetja, ustanovljena na ozemlju države članice, ali podjetja, ki želijo biti tam ustanovljena.2. Dejavnost zavarovanja pomoči je pomoč, zagotovljena osebam, ki zaidejo v težave med potovanjem, ko so odsotni od doma ali stalnega prebivališča. Pomoč je v tem, da podjetje za vnaprejšnje plačilo premije daje pomoč upravičencu iz pogodbe o zavarovanju pomoči, ko je le-ta v težavah, ki so posledica naključnega dogodka, in sicer v primerih in pod pogoji, določenimi v pogodbi.Pomoč je lahko zagotovljena v obliki povračila v denarju ali naravi. Povračila v naravi so lahko dana z osebjem in opremo osebe, ki jih zagotavlja.Dejavnost zavarovanja pomoči ne obsega servisiranja, vzdrževanja, poprodajnih storitev ali preprostih nasvetov ali preproste pomoči v funkciji posrednika.3. Razvrstitev dejavnosti iz tega člena po zavarovalnih vrstah je navedena v Prilogi."Člen 2"3. Dejavnost zavarovanja pomoči, pri kateri je odgovornost omejena na naslednje posle, opravljene ob nesreči ali okvari, ki vključuje cestno vozilo in ki se običajno zgodi na ozemlju države članice podjetja, ki zagotavlja kritje:- pomoč na kraju okvare, za katero podjetje, ki daje kritje, v večini primerov uporablja svoje lastno osebje in opremo,- prevoz vozila na najbližje ali najprimernejše mesto, na katerem je mogoče opraviti popravilo, ter spremstvo voznika in potnikov z istimi sredstvi na najbližje mesto, od koder lahko nadaljujejo pot z drugimi sredstvi,- če to predvideva država članica podjetja, ki zagotavlja kritje, prevoz vozila, po možnosti pa tudi voznika in potnikov, domov, do izhodiščne točke ali do prvotnega cilja v isti državi,razen če takšnih poslov ne opravlja podjetje, za katerega se uporablja ta direktiva.V primeru iz prvih dveh alinei se pogoj, da se mora nesreča ali okvara zgoditi na ozemlju države članice podjetja, ki zagotavlja kritje,(a) ne uporablja, kadar je to ustanova, v katero je upravičenec včlanjen, in kadar storitev pomoči na cesti ali prevoza vozila opravi podobna ustanova v zadevni državi na osnovi vzajemnega sporazuma le ob predložitvi članske izkaznice, ne da bi bilo treba zanjo plačati dodatno premijo;(b) ne izključuje zavarovanja takšne pomoči na Irskem in v Združenem kraljestvu s strani iste ustanove, ki posluje v obeh državah.V okoliščinah iz tretje alinee, kadar se je nesreča ali okvara zgodila na ozemlju Irske ali – v primeru Združenega kraljestva – na ozemlju Severne Irske, je mogoče vozilo, po možnosti tudi voznika in potnike, prepeljati domov, do izhodiščne točke ali do prvotnega cilja v enem od obeh ozemelj.Poleg tega direktiva ne zadeva dejavnosti zavarovanja pomoči, ki se daje ob nesreči ali okvari cestnega vozila in ki obsega prevoz vozila, ki je bilo vpleteno v nesrečo ali se je pokvarilo izven ozemlja Velikega vojvodstva Luksemburg, po možnosti skupaj z voznikom in potniki, domov, če takšne posle opravlja Avtomobilski klub Velikega vojvodstva Luksemburg.Podjetja, za katera se uporablja ta direktiva, lahko opravljajo dejavnost iz te točke le tedaj, če so pridobila dovoljenje za zavarovalno vrsto 18 iz točke A Priloge ne glede na točko C omenjene priloge. V takšnem primeru se ta direktiva uporablja za zadevne posle."Člen 3"Ta direktiva se ne uporablja za podjetja, ki izpolnjujejo naslednje pogoje:- podjetje ne opravlja nobene dejavnosti, ki sodi na področje uporabe te direktive, razen tiste, opisane pod številko 18 točke A Priloge,- ta dejavnost se opravlja izključno na lokalni osnovi in obsega le povračila v naravi,- skupni letni prihodek, zbran v zvezi z dejavnostjo zavarovanja pomoči osebam, ki zaidejo v težave, ne presega 200000 ekujev."Člen 4"(f) na DanskemFalcks Redningskorps A/S, København."Člen 5V predzadnji alinei člena 8(1)(a) Prve direktive se "coöperatieve vereniging" črta.Člen 6"Državam članicam pa prav tako ne preprečijo, da bi za podjetja, ki prosijo za dovoljenje za zavarovalno vrsto 18 iz točke A Priloge ali so takšno dovoljenje pridobila, uvedle preglede njihovih posrednih ali neposrednih virov glede osebja in opreme, vključno z usposobljenostjo njihovih medicinskih ekip in kakovosti opreme, ki jo imajo podjetja na voljo za izpolnjevanje svojih obveznosti iz te zavarovalne vrste."Člen 7"(e) ocene v zvezi s stroški vzpostavitve upravne službe in poslovne mreže; finančni viri, ki naj bi jih krili ter v primerih, ko so nevarnosti, ki naj bi bile krite, naštete pod številko 18 iz točke A Priloge, viri, ki so podjetju na voljo za zagotavljanje obljubljene pomoči;"Člen 8"Člen 13Države članice pri nadzorovanju finančnega stanja podjetij, ki so pridobila dovoljenje, tesno sodelujejo med seboj. Če je zadevno podjetje pridobilo dovoljenje za kritje nevarnosti, naštetih pod številko 18 iz točke A Priloge, države članice sodelujejo tudi pri nadzorovanju virov, ki so takšnim podjetjem na voljo za izvajanje dejavnosti zavarovanja pomoči, ki so se jih obvezali opravljati, če njihove zakonodaje predvidevajo nadzor nad takšnimi viri."Člen 9"V primeru nevarnosti, naštetih pod številko 18 točke A Priloge znesek izplačanih škod, ki se uporablja za izračun drugega rezultata (škodna osnova), predstavljajo stroški, ki jih podjetje nosi v zvezi z dano pomočjo. Takšni stroški se računajo skladno z nacionalnimi predpisi države članice, na katere ozemlju je sedež podjetja."Člen 10"— 300000 ekujev v primeru, ko so krite vse ali nekatere od nevarnosti, vključene v katero od zavarovalnih vrst iz točke A Priloge pod številkami 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16 in 18."Člen 11"Člen 191. Vsaka država članica zahteva, da vsa podjetja, katerih sedež je na njihovem ozemlju, pripravijo letna poročila, ki zajemajo vse vrste poslov, finančno stanje, kapitalsko ustreznost in – kar zadeva kritje nevarnosti, naštetih pod številko 18 iz točke A Priloge, druge vire, ki jih imajo na voljo za izpolnjevanje svojih obveznosti, če njena zakonodaja predvideva nadzor nad takšnimi viri.2. Države članice zahtevajo, da podjetja, ki poslujejo na njihovem ozemlju, redno oddajajo uradna poročila skupaj s statističnimi dokumenti, ki so nujni zaradi nadzora in – kar zadeva kritje nevarnosti, naštetih pod številko 18 točke A Priloge – da navedejo vire, ki jih imajo na voljo za izpolnjevanje svojih obveznosti, če njihove zakonodaje predvidevajo nadzor nad takšnimi viri. Pristojni nadzorni organi si med seboj posredujejo dokumente in informacije, potrebne za izvajanje nadzora."Člen 12"Člen 261. Vsako podjetje, ki je zaprosilo za dovoljenje ali ga pridobilo od več kot ene države članice, lahko zaprosi za naslednje ugodnosti, ki se lahko odobrijo le vse skupaj:(a) da se minimalni kapital iz člena 25 izračunava glede na vse posle, ki jih opravlja v Skupnosti; v takšnem primeru se upoštevajo le posli, ki jih opravijo vsa zastopstva in podružnice, ustanovljene v Skupnosti za namene takšnega izračunavanja;(b) depozit, ki je obvezen skladno s členom 23(2)(e), se položi le v eni od teh držav članic;(c) sredstva, ki predstavljajo zajamčeni kapital, se hranijo v kateri koli od držav članic, v katerih opravlja dejavnost.2. Za pridobitev ugodnosti, opredeljenih v odstavku 1, se zaprosi pri pristojnih organih zadevnih držav članic. V prošnji je treba navesti organ države članice, ki naj bi v prihodnje nadzoroval kapitalsko ustreznost celotnega poslovanja zastopstev ali podružnic, ustanovljenih v Skupnosti. Podjetje mora navesti razloge za izbiro organa. Depozit je treba položiti v tej državi članici.3. Ugodnosti, opredeljene v odstavku 1, se lahko odobrijo le tedaj, če s tem soglašajo vsi pristojni organi vseh držav članic, v katerih je bila predložena prošnja. Veljati začnejo z dnem, ko izbrani nadzorni organ obvesti druge nadzorne organe o tem, da bo nadzoroval kapitalsko ustreznost vsega poslovanja zastopstev ali podružnic v Skupnosti.Izbrani nadzorni organ od drugih držav članic pridobi informacije, potrebne za nadzorovanje skupne kapitalske ustreznosti zastopstev in podružnic, ustanovljenih na njihovem ozemlju.4. Na zahtevo ene ali več zadevnih držav članic vse zadevne države članice hkrati ukinejo prednosti, odobrene skladno s tem členom."Člen 13"V zvezi z uporabo člena 20, se tedaj, ko se podjetje poteguje za ugodnosti, opredeljene v členu 26(1), nadzorni organ, pristojen za preverjanje kapitalske ustreznosti celotnega poslovanja zastopstev ali podružnic, ustanovljenih v Skupnosti, izenači z organom države na ozemlju, na katerem ima sedež podjetje skupnosti."Člen 14"18. Zavarovanje pomočiPomoč osebam, ki zaidejo v težave na potovanju, ko so odsotne od doma ali stalnega prebivališča."Člen 15Vsaka država članica lahko na svojem ozemlju zagotavljanje zavarovanja pomoči osebam, ki zaidejo v težave v okoliščinah, drugačnih od tistih, ki so navedene v členu 1, pogoji z ureditvijo iz Prve direktive. Če država članica izkoristi to možnost, za namene uporabe teh ureditev takšno dejavnost obravnava tako, kot da bi bila našteta pod zavarovalno vrsto 18 točke A Priloge kPrvi direktivi brez vpliva na njeno točko C.Prejšnji odstavek nikakor ne vpliva na možnosti razvrstitve, opredeljene v Prilogi k Prvi direktivi za dejavnosti, ki očitno spadajo pod druge vrste.Izdaje dovoljenja zastopstvu ali podružnici ni mogoče zavrniti le zaradi tega, ker je dejavnost, ki jo ureja ta direktiva, v državi članici, na ozemlju katere je sedež podjetja, drugače razvrščena.Prehodne določbeČlen 161. Države članice lahko podjetjem, ki na dan uradnega obvestila o tej direktivi zavarovanje pomoči zagotavljajo le na svojih ozemljih, dovolijo obdobje pet let od tega datuma, za uskladitev z zahtevami iz členov 16 in 17 Prve direktive.2. Države članice lahko vsem podjetjem iz odstavka 1, ki po izteku petletnega obdobja niso v celoti oblikovala minimalnega kapitala, dovolijo dodatno obdobje, ki ni daljše od dveh let, v katerem naj to storijo, pod pogojem, da so takšna podjetja skladno s členom 20 Prve direktive nadzornemu organu v odobritev poslala ukrepe, ki jih predlagajo v ta namen.3. Vsako podjetje iz odstavka 1, ki želi razširiti svoje poslovanje v smislu člena 8(2) ali člena 10 Prve direktive, lahko to stori le pod pogojem, da se nemudoma uskladi z omenjeno direktivo.4. Vsako podjetje iz odstavka 1, katerega oblika je drugačna od tiste iz člena 8 Prve direktive, lahko v obdobju treh let od dneva uradnega obvestila o tej direktivi nadaljuje z opravljanjem svoje obstoječe dejavnosti v obliki, v kakršni obstaja na ta dan.5. Ta člen se smiselno uporablja za podjetja, ustanovljena po dnevu uradnega obvestila o tej direktivi, ki začnejo opravljati dejavnosti, ki jih na ta dan že opravlja ustanova, ki se od njih pravno razlikuje.Člen 17Države članice lahko zastopstvom in podružnicam iz naslova III Prve direktive, ki zavarovanje pomoči zagotavljajo le na ozemljih tistih držav članic, dovolijo obdobje največ pet let, šteto od dneva uradnega obvestila o tej direktivi, za uskladitev s členom 25 Prve direktive, pod pogojem da takšna zastopstva ali podružnice ne širijo svojih dejavnosti v smislu člena 10(2) Prve direktive.Člen 18V osmih letih od datuma uradnega obvestila o tej direktivi se pogoj, da se mora nesreča ali okvara zgoditi na ozemlju države podjetja, ki zagotavlja kritje, ne uporablja za posle iz tretje alinee prvega pododstavka člena 2(3) Prve direktive, če te posle opravlja ELPA (Avtomobilski in potovalni klub Grčije).Končne določbeČlen 191. Države članice sprejmejo spremembe nacionalnih predpisov, ki so potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje 30. junija 1987. O tem takoj obvestijo Komisijo. Tako spremenjeni predpisi, ob upoštevanju členov 16, 17 in 18 te Direktive, se začnejo uporabljati najpozneje 1. januarja 1988.2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih določb zakonov in drugih predpisov, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.Člen 20Komisija v šestih letih od uradnega obvestila o tej direktivi Svetu poroča o težavah pri njenem uporabljanju, zlasti pri uporabi člena 15. Po potrebi da predloge za njihovo odpravo.Člen 21Ta direktiva je naslovljena na države članice.V Bruslju, 10. decembra 1984Za SvetPredsednikA. Dukes[1] UL C 51, 10.3.1981, str. 5; UL C 30, 4.2.1983, str. 6.[2] UL C 149, 14.6.1982, str. 129.[3] UL C 343, 31.12.1981, str. 9.[4] UL L 228, 16.8.1973, str. 3.[5] UL L 189, 13.7.1976, str. 13.[6] UL L 63, 13.3.1979, str. 1.--------------------------------------------------