CELEX: 31973R1786
Language: it
Date: 1973-07-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1786/73 della Commissione, del 2 luglio 1973, recante modifica degli importi compensativi monetari

3 . 7. 73                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 180/ 1
                                 (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 1786/73 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 2 luglio 1973
                                        recante modifica degli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che è pertanto necessario modificare gli
                                                                       importi compensativi monetari validi per la Germa­
                                                                       nia, compreso il coefficiente indicato per tale Stato
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       membro all'articolo 4, paragrafo 3 del regolamento
europea,                                                               (CEE) n . 1463 /73 della Commissione, del 30 maggio
                                                                       1973 , recante modalità di applicazione degli importi
visto il regolamento ( CEE) n . 974/71 del Consiglio,                  compensativi monetari (5),
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all' ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ( 1 ),                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1225/73 ( 2), in particolare l'articolo 3 ,
                                                                                               Articolo 1
considerando che gli importi compensativi monetari
instaurati dal regolamento ( CEE) n . 974/71 sono stati
fissati dal regolamento ( CEE) n . 1469/73 della Com­                  La cifra 0,928 di cui all'articolo 4, paragrafo 3 ,
 missione, del 30 maggio 1973 (3), modificato da                       secondo trattino del regolamento (CEE) n. 1463/73 è
ultimo dal regolamento ( CEE) n . 1774/73 (4 ); consi­                 sostituita dalla cifra 0,8797.
derando che, a norma dell'articolo 3 del ' regolamento
( CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi monetari
devono essere modificati se il divario di cui all'arti­                                        Articolo 2
colo 2, paragrafo 1 , dello stesso regolamento si scosta
di almeno 1 punto dalla percentuale considerata per                    L'allegato del regolamento (CEE) n . 1469/73 è modi­
la fissazione precedente ; che tale modifica degli                     ficato secondo quanto indicato nell'allegato del pre­
importi compensativi deve essere effettuata in base                    sente regolamento .
alla variazione del divario ;
considerando che il 29 giugno 1973 il governo                                                  Articolo 3
tedesco ha annunciato con effetto da tale data un
aumento del tasso centrale del DM, per cui 1 DM                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
corrisponde d'ora in poi a 0,310580 diritti speciali di                sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
prelievo ;                                                            nità europee.
                                                                       Su richiesta dell'interessato, esso è applicabile a de­
                                                                      correre dal 29 giugno 1973 .
(>) GU   n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .
(2) GU   n. L 125 dell' ll . 5. 1973, pag. 49.
(3) GU   n. L 147 del 4. 6. 1973, pag. 17.
(4) GU   n. L 178 del 2. 7. 1973, pag. 1 .                             (5) GU n. L 146 del 4. 6. 1973, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 180/2                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         3 . 7. 73
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati membri.
           Fatto a Bruxelles, il 2 luglio 1973 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                             François-Xavier ORTOLI
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 180/3
          ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                       SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                              SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
          a) Ceréales et certaines categories de farines, gruaux et semoules
                Cereals and certain categories of flour, groats and meal
                Getreide und bestimmte Arten von Mehl, Grobgrieß und Feingrieß
                Cereali e alcune categorie di farine, semole e semolini
                Granen en bepaalde categorieën meel, gries en griesmeel
                Korn og visse kategorier af mel, grove og fine gryn
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                                                                          Amounts to be charged on imports
                                                                                  and granted on exports
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        N° du tarif douanier commun                      und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               CCT heading No                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                        e da concedere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                  te verstrekken bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                        Position i den fælles toldtarif
                                                                        Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                                                                    og ydes ved udførsel
                                                                   Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                        Luxembourg
                                                                       DM/t               FB/Flux/t           Fl. /t
                                       1                                 2                    3                4
                  10.01 A n                                          46,12
                  10.01 B                                             51,48
                  LO . 02                                            42,91
                  10.03                                               42,14
                  10.04                                               39,61
                  10.05 B                                             36,65
                  10.07 B                                             40,03
                  10.07 C                                             40,66
                  11.01 A                                             58,69
                  11.01 B                                             54,19
                  11.02 A I a)                                        69,13
                  11.02 A I b)                                        63,39
           ( l) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation
                humaine par la dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable
                pour l'orge.
           t1) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified
                in Article 7 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
           t1) Der Betrag für "Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung
                Nr. 120/67/EWG für die menschliche. Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste an­
                wendbare Ausgleichsbetrag.
           (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denatura­
                zione di cui all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
           11) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als
                bedoeld in artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           11} Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved
                denaturering er blevet eiort uegnet til menneskeføde, er det , der anvendes for bye .
 ---pagebreak--- N. L 180/4                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 3 . 7. 73
           b) Produits transformés à base de céréales
              Products processed from cereals
              Getreideverarbeitungserzeugnisse
              Prodotti trasformati a base di cereali
              Op basis van granen verwerkte produkten
              Produkter forarbejdet på basis af korn
                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                        and granted on exports
                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                       Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                      og ydes ved udførsel
                                                          Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                          DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg       Fl. / 100 kg
                                  1                            2                   3                    4
              11.01 C
              11.01 D                                        7,13
              11.01 E I                                      6,60
              11.01 E II                                     3,74
              11.01 H                                        4,08
              11.01 K                                        4,15
              11.02 A II                                     7,72
              11.02 A III                                    7,59
              11.02 A IV                                     7,13
              11.02 A V a) 1                                 5,38 1
              11.02 A V a) 2                                 6,60
              11.02 A V b)                                   3,74
              11.02 A Vili                                   4,08
              11.02 A IX                                     4,15
              11.02 B I a) 1                                 6,74
              11.02 B I a) 2 aa)                             4,04
              11.02 B I a) 2 bb)                             7,13
              11.02 B I a) 4                                 6,40
              11.02 B I b) 1                                 6,74
              11.02 B I b) 2                                 7,13
              11.02 B I b) 4                                 6,40
              11.02 B II a)                                  6,13
              11.02 B II b)                                  5,71
              11.02 B II c)                                  5,86
              11.02 B II d)                                  6,51
              11.02 C I                                      7,38
              11.02 C II                                     6,87
              11.02 C III                                   10,54
              11.02 C IV                                     6,34
              11.02 C V                                      5,86
              11.02 C VII                                    6,40
              11.02 C Vili                                   6,51
              11.02 D I                                      4,70
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 180/5
                                                           Montants à percevoir à l' importation
                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                    and granted on exports
                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                       CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
           Numero della tariffa doganale comune           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif
                                                                      og ydes ved udførsel
                                                      Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                       DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg      Fl. /100 kg
                               1                           2                    3                  4
           11.02 D 11
           11.02 D III                                   4,30
           11.02 D IV                                    4,04
           11.02 D V                                     3,74
           11.02 D VII                                   4,08
           11.02 D Vili                                  4,15
           11.02 E I a) 1                                4,30
           11.02 E I a) 2                                4,04
           11.02 E I a ) 4                               4,08
           11.02 E I b) 1                                8,43
           11.02 E I b) 2                                7,92
           11.02 E I b) 4                                7,21
           11.02 E II a)                                 8,30
           11.02 E II b)                                 7,72
           11.02 E II c)                                 6,60
           11.02 E II d)                                 7,32
           11.02 F I                                     8,30
           11.02 F II                                    7,72
           11.02 F III                                   7,59
           11.02 F IV                                    7,13
           11.02 F V                                     6,60
           11.02 F Vili                                  4,08
           11.02 F IX                                    4,15
           11.02 G I                                     3,46
           11.02 G II                                    2,75
           11.06 A                                       0,76
           11.06 B I                                     4,81
           11.06 B II                                    5,90
           11.07 A I a)                                  8,21
           11.07 A I b)                                  6,13
           11.07 A II a)                                 7,50
           11.07 A II b)                                 6,60
           11.07 B                                       6,54
           11.08 A I                                     4,81
           11.08 A III                                   6,58
           11.08 A IV                                    4,81
           11.08 A V                                     4,81
           11.09 A                                      11,96
 ---pagebreak--- N. L 180/6                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            3 . 7. 73
                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                                    and granted on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N° du tarif douanier commuti                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            e da concedere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                      Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg        FB/Flux/100 kg       Fl . / 100 kg
                                      1                                     2                   3                    4
                  11.09 B                                               11,96
                  17.02 B II a)                                           6,28 (2)
                  17.02 B II b)                                           4,81 (2)
                  17.05 B I                                               6,28
                  17.05 B II                                              4,81
                  23.02 A I a)                                            1,25
                  23.02 A I b) 1                                          2,00
                  23.02 A I b) 2                                          4,00
                  23.02 A II a)                                           1,00
                  23.02 A II b)                                           4,00
                  23.03 A I                                               5,98
                  23.07 B I a) 1                                          0,59
                  23.07 B I a) 2                                          4,99 (3)
                  23.07 B I b) 1                                          1,83
                  23.07 B I b) 2                                          6,23 (4)
                  23.07 B I c) 1                                          3,67
                  23.07 B I c) 2                                          8,07 (5)
           (1 ) Montants compensatoires de base pour les échanges intracommunautaires. Pour les échangés avec
                les pays tiers, les montants compensatoires valables sont les suivants :
           t1) Basic compensatory amounts for intra-Community exchanges. For exchanges with third countries the
                relevant compensatory amounts are as follows :
           (*) Basisausgleichsbeträge für innergemeinschaftlichen Handel. Für den Handel mit Drittländern gelten
                folgende Ausgleichsbeträge :
           (x) Importi compensativi di base per gli scambi intracomunitari. Per gli scambi con i paesi terzi, gli
                importi compensativi sono i seguenti :
           O Compenserende basisbedragen voor het handelsverkeer met derde landen gelden de volgende compen­
                serende bedragen :
           i1) Basisudligningsbeløb for handel inden for Fællesskabet. For handel med tredjelande gælder følgende
                udligningsbeløb :
                —D       6,60 DM .
           (2 ) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement n0 189/66/CEE
                soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position n0 17.02 B II.
           (2) Pursuant to Resolution No 189/66/EEC the product falling within subheading No 17.02 B I is
                subject to the same compensatory amount as products falling within subheading No 17.02 B II.
           (2) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/
                EWG dem gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
           (2) Il prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto a norma del regolamento n. 189/
                66/CEE, allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
           (2) Het produkt dat valt onder onderverdeling nr . 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG
                onderworpen aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling
                nr . 17.02 B II .
           (2) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF under­
                kastet same udligningsbeløbet som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
           (3) (4) (5 ) Dans les échanges avec les pays tiers ce montant est affecté du coefficient de :
                        In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
                        Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird dieser Betrag mit folgenden Koeffizienten multi­
                        pliziert :
                        Negli scambi con i paesi terzi , a tale importo si applica il coefficiente di :
                        In het handelsverkeer met derde landen wordt dit bedrag met de volgende coëfficiënten ver­
                        menigvuldigd :
                        Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                        (3) 1,5748
                        (*) 1,4606
                        f5) 1,3562
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 180/7
          ANNEXEII —ANNEXII —ANHANGII — ALLEGATO II —BIJLAGEII — BILAGII
                            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT
                     SEKTOR SCHWEINEFLEISCH — SETTORE CARNI SUINE
                                 SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                     and granted on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                 N0 du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                        CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione
                Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
             Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                    te verstrekken bedragen
           Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                  Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                       Deutschland          Belgique/         Nederland
                                                                          Luxembourg
                                                       DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg       Fl . / 100 kg
                                 1                          2                   3                     4
            01.03 A II a)                                21,86
            01.03 A II b)                                25,70
            02.01 A III a) 1                             33,42
            02.01 A III a) 2                             51,80
            02.01 A III a) 3                             40,77
            02.01 A III a) 4                             54,14
            02.01 A III a) 5                             29,08
            02.01 A III a) 6                             54,14
            02.05 A I                                    14,04
            02.05 A II                                   16,38
            02.05 B                                       9,36
            02.06 B I a) 1                               33,42
            02.06  B  I a) 2 aa)                        45,12
            02.06  B  I a) 2 bb)                         45,12
            02.06  B  I a) 2 cc)                        50,13
            02.06  B  I a) 3                            51,80
            02.06 B I a) 4                              40,77
            02.06 B I a) 5                              54,14
            02.06 B I a) 6                              29,08
            02.06 B I a) 7                              54,14
           02.06 B I b)    1                            50,13
           02.06 B I b)    2 aa)                        50,13
           02.06 B I b)    2 bb)                        50,13
           02.06 B I b)    2 cc)                        55,14
           02.06 B I b)    3 aa)                        66,84
           02.06 B I b)    3 bb)                        94,24
           02.06 B I b)    4 aa)                        46,79
           02.06 B I b)    4 bb)                        74,19
           02.06 B I b)    5 aa)                        70,18
           02.06 B I b)    5 bb)                        93,24
           02.06 B I b)    6 aa)                        33,42
           02.06 B I b) 6 bb)                           48,46
 ---pagebreak--- N. L 180/ 8                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           3 . 7. 73
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                                      and granted on exports
                                                                            •>Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           N° du tarif douanier commun                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione
                          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione
                     Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                     te verstrekken bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                           Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel
                                                                       Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                           Luxembourg
                                                                       DM/ 100 kg         FB/Flux/ 100 kg      Fl ./100 kg
                                          1                                  2                   3                   4
                    02 . 06 B I b 7 aa                                   70,18
                    02.06 B I b) 7 bb)                                   94,24
                    02.06 B II a)                                        10,69
                    02.06 B II c)                                        35,09
                    02.06 B II d)                                        40,44
                    02.06 B II e)                                        20,05
                    02.06 B II f)                                        29,41
                    02.06 B II e)                                        29,41
                    15.01 A I (a)                                    •   13,37
                    15.01 A II                                           13,37
                    16.01 A                                              51,13
                    16.01 B I (b)                                        83,55
                    16.01 B II (b)                                       58,82
                    16.02 A II                                           47,12
                    16.02 B III a) 1 aa )                                88,56
                    16.02 B III a) 1 bb)                                 73,52
                    16.02 B III a) 1 cc)                                 50, i :
                    16.02 B III a) 2                                     41,78
                    16.02 B III a) 3                                     24,73
            ( a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités
                  compétentes .
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a ) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von zuständigen Behörden festzusetzenden Voraus­
                  setzungen .
            (a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità compe­
                  tenti .
            ( a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen
                  door de bevoegde autoriteiten.
            (a) Henfarse1 under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant égale­
                  ment un liquide de conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages imported in containers which also contain
                  preservative liquid are based on the net weight, ie after the déduction of the weight of the liquid.
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungs­
                  flüssigkeit enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentante in recipienti contenenti anche un
                   liquido di conservazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            ( b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten,
                  worden alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsæske, beregnes alene på
                  grundlag af pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 180/9
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                            BILAG III
              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                                             Amounts to be charged on imports
                                                                                   and granted on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      N° du tarif douanier commun                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                   te verstrekken bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                               og ydes ved udførsel
                                                                    Deutschland            Belgique/        Nederland
                                                                                         Luxembourg
                                                                     DM/ 100 kg        FB/Flux/ 100 kg      Fl./ 100 kg
                                       1                                   2                   3                  4
                                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo
                                                                              Levend gewicht/Levende vægt —
               ex   01.02    A  II a)   (*)                            42,48
               ex   01.02   A   II a)  (2)                             42,48
               ex   01.02    A  II b)   (3)                            35,30
                ex  01.02    A  II b)   (4) (5)                        35,30
                                                                   — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto
                                                                             Nettogewicht/Nettovægt —
                    02.01 A II a) 1 aa) 11                             66,27
                    02.01 A II a) 1 aa) 22                            50,98
                    02.01   A   II a)   1  aa)  33                     81,56
                    02.01   A   II a)   1  bb)  11                     67,07
                    02.01   A   II a)   1  bb)  22                    53,66
                    02.01   A   II a)   1  bb)  33                     80,48
                    02.01 A II a) 1 cc) 11                           121,07
                    02.01 A II a) 1 cc) 22                           138,48
                    02.01 A II a) 2 aa) (6)                           54,25
                    02.01 A II a) 2 bb) (6)                           40,69
                    02.01 A II a) 2 cc) (B)                           67,81
                    02.01 A II a) 2 dd) 11 (6)                        81,38
                    02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa) (6)                   67,81
                    02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) (6)                   93,31
                   02.06 C I a) 1                                    100,61
                   02.06 C I a) 2                                    115,08
          (*) Veaux destines à l'engraissement d'un poids inférieur à 80 kg.
          t1) Calves for fattening weighing less than 80 kg.
          (1) Kälber, die für die Mast mit einem Gewicht unter 80 kg bestimmt sind.
          (*) Vitelli destinati all'ingrasso di un peso inferiore a 80 kg.
          C) Kalveren voor de mesterij bestemd van een gewicht van minder dan 80 kg.
          i1) Kalve bestemt til opfedning af en vægt på under 80 kg.
 ---pagebreak--- N. L 180/ 10                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                              3 . 7. 73
(2) Autres que ceux vises sous t1) .
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
(2) Calves other than those referred to in (') above.
     Entry in this subheading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
(2) Andere als die unter (l) genannten .
     Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(2) Diversi da quelli di cui alla nota (*).
     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
(*) Andere dan onder (*) bedoeld .
     De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(2) Andre end sådanne nævnt under (l).
     Henførelse under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
 (3) Jeunes bovins mâles destinés à l'engraissement d'un poids égal ou supérieur à 220 kg et inférieur à 300 kg.
 (3) Young maie bovine animais for fattening of a minimum weight of 220 kg and a maximum weight of 300 kg.
(3)  Junge männliche Rinder, die fur die" Mast mit einem Gewicht von 220 kg oder darüber und einem Gewicht von 300 kg oder weniger bestimmt sind.
 (3) Giovani bovini maschi destinati all'ingrasso d'un peso uguale o superiore a 220 kg e inferiore o uguale a 300 kg.
(3)  Jonge mannelijke kalveren bestemd voor de mesterij van een gewicht van 220 kg en meer en 300 kg of minder.
(3)  Ungtyre bestemt til opfedning af en vægt på 220 kg og derover, men højst 300 kg.
(4) Autres que ceux visés sous (3).
     L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
(4) Young maie bovine animais other than those referred to in (3) above.
     Entry in this sub-heading is subject to the conditions to be determined by the competent authorities.
(4) Andere als die unter (3) genannten .
     Die Zulassung dieser Unterteilung wird von den Bedingungen abhängig gemacht, die die zuständigen Stellen bestimmen .
(4) Diversi da quelli di cui alla nota (3).
     Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
(4) Andere dan onder (3) bedoeld.
     De indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden te bepalen door de bevoegde autoriteiten .
(4) Andre end sådanne nævnt under (3).
     Henførsel under denne underposition sker på betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder.
(6) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, des races grise, brune, jaune tachetée du Simmental et du Pinzgau, ,
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz, de la race de Fribourg.
(5) The compensatory amount will not be levied on animais imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(5) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zoll­
     kontingents
     a) fur Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(6) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(5) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwijzer ras en het Freiburger ras .
(5) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
     a) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre-, ko- og kviehoveder , som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace , Schwyzracen , Friborgracen .
(6) Le montant compensatoire n'est pas perçu dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés euro­
     péennes pour la viande bovine congelée.
(6) The compensatory amount will not be levied on meat imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities for frozen beef and veal .
(6) Der Ausgleichsbetrag wird nicht erhoben im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(6) L'importo di compensazione non è riscosso nel limite d'un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee
     per le carne bovina congelata .
(6) Het compenserende bedrag wordt niet geheven in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent voor bevroren rundvlees .
(6) Kompensationsbeløbet opkræves ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber
     for frosset kvægkød .
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 180/ 11
          ANNEXE IV — ANNEX IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
                                                     BILAG IV
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND
          POULTRY — SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA
          E POLLAME — SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                     et à octroyer à l'exportation
                                                                 Amounts to be charged on imports
                                                                        and granted on exports
                                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  N° du tarif douanier commun                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione
                 Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione
              Numero della tariffa doganale comune            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                       te verstrekken bedragen
            Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                   Position i den fælles toldtarif                       og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                             Luxembourg
                                                             DM                 FB/Flux              Fl .
                                  1                            2                   3                 4
                                                            — 100 pièces/ 100 pièces/ 100 Stück/ 100 pezzi
                                                                          100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A                                         1,42
                                                                              — 100 kg —
             01.05 B I                                      6,90
             01.05 B II                                    10,54
             01.05 B III                                    8,26
             01.05 B IV                                     8,88
             01.05 B V                                     12,03
             02.02 A I a)                                   8,31
             02.02 A I b)                                   9,86
             02.02 A I c)                                  10,62
            02.02 A II a)                                  12,42
            02.02 A II b)                                  15,06
            02.02 A II c)                                  16,76
            02.02 A III a)                                 11,80
            02.02 A III b)                                 12,89
            02.02 A IV                                     12,69
            02.02 A V                                      17,18
            02.02 B I                                      26,40
            02.02 B II a) 1                                10,62
            02.02 B II a) 2                                16,76
            02.02 B II a) 3                                12,89
            02.02 B II a) 4                                12,69
            02.02 B II a) 5                                17,18
            02.02 B II b)                                   8,80
            02.02 B II c)                                   6,09
            02.02 B II d) 1                               21,27
            02.02 B II d) 2                               20,94
            02.02 B II d) 3                                16,27
            02.02 B II e) 1                                18,69
 ---pagebreak--- N. L 180/ 12                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 3 . 7. 73
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                        Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                           DM                  FB/ Flux            Fl .
                                   1                         2                    3                 4
                                                                            — 100 kg —
              02.02 B li e) Z aa;                         10,15
              02.02 B II e) 2 bb)                         18,40
              02.02 B II e) 3                             14,30
              02.02 B II f)                               26,40
              02.02 C                                      6,09
              02.05 C                                     16,25
                                                          — 100 pièces/ 100 pièces/ 100 stück/100 pezzi
                                                                         100 stuks/ 100 stk . —
              04.05 A I a)                                 0,89
                                                                             — 100 kg —
              04.05 A I b)                                11,59
              04.05 B I a) 1                              49,14
              04.05 B I a) 2                              13,44
              04.05 B I b) 1                              23,64
              04.05 B I b) 2                              25,27
              04.05 B I b) 3                              49,84
              35.02 A II a) 1                             45,66
              35.02 A II a) 2                              6,37
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 180/ 13
                            ANNEXE V—ANNEX V—ANHANG V —ALLEGATO V — BIJLAGE V —BILAG V
                                            SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                            MILK AND MILK PRODUCTS — SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                           SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                            SECTOR MELK EN ZUIVELPRODUKTEN — MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                                                   Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                       Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
          N0 du tarif douanier commun
                                                                 Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                 CCT heading No
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
      Numero della tariffa doganale comune
    Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
           Position i den fælles toldtarif
                                                          Deutschland                     Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                          DM/100 kg                            FB/Flux/100 kg                         Fl ./100 kg
                                                     (a)                (b)                (a)                (b)               (a)               (b)
                         1                                     2                                      3                                     4
     04.01 A                                        2,54                  0,91
      04.01 B I                                     2,27                  0,91
     04.01 B II                                     1,77                  0,91
     04.01 B III                                    1,43                  0,91
     04.02 A I                                      9,11
     04.02 A II a) 1                               29,06
     04.02 A II a) 2                               21,50                  0,91
     04.02 A II a) 3                              21,50                   0,91
     04.02   A II a) 4                             17,44                  0,91
     04.02   A II b) 1                             29,06 (*) (8)
     04.02   A II b) 2                            21,50 (8)               0,91
     04.02   A II b) 3                            21,50                   0,91
     04.02   A II b) 4                             17,44                  0,91
     04.02   A III a)                              13,02
     04.02   A III b)                               5,81                  0,91
     04.02   B I a) 1                               0,3557 (2)
                                                         kg
     04.02 B I a) 2                                 0,3835 (2)
                                                         kg
     04.02 B I a) 3                                 0,3990 (2)
                                                         kg
     04.02 B I a) 4                                 0,4362 (2)
                                                         kg
     04.02 B I b) 1 aa)                             0,2906 (2)
                                                         kg
     04.02 B I b) 1 bb)                             0,2150 (2)            0,91
                                                         kg
     04.02 B I b) 1 cc)                             0,1744 (a)            0,91
                                                         kg
     04.02 B I b) 2 aa)                             0,2906 (2)
                                                         kg
 ---pagebreak--- N. L 180/ 14                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                              3 . 7. 73
                                                                        Montants à percevoir à l'importation et à octroyer à l'exportation
                                                                            Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und bei der Ausfuhr gewährt werden
          N0 du tarif douanier commun
                                                                      Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer te verstrekken bedragen
                CCT heading No
                                                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel og ydes ved udførsel
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
      Numero della tariffa doganale comune
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
          Position i den fælles toldtarif
                                                              Deutschland                      Belgique et Luxembourg                      Nederland
                                                              DM/ 100 kg                            FB/Flux/ 100 kg                        Fl . / 100 kg
                                                         (a )                ( b)               (a)                (b)               (a)                 (b)
                         1                                          2                                      3                                       4
          04.02 B I b) 2 bb)                            0,2150 (2)          0,91
                                                         kg
          04.02 B I b) 2 cc)                            0,1744 (2)          0,91
                                                         kg
          04.02 B II a)                               15,93 (3)             -
          04.02 B II b)                                 0,0739 (2)          0,91
                                                         kg
          04.03 A (4)                                  77,49                 —
          04.03 B (4)                                    —                  0,91
      :x 04.04 (**)                                    58,08                 —
          17.02 A                                      18,22                 —
          17.05 A                                      18,22                 —
          23.07 B I a) 3                               10,55 (5)(8)          —
          23.07 B I a) 4                               14,07 (5)(8)          —
          23.07 B I b) 3                               14,66 (5)(8)          —
          23.07 B I c) 3                               12,39 (5)(8)          —
          23.07 B II                                   14,95 (5)(8)          —
(a)  Montant de base par 100 kg poids net (sauf autre indication).
(a)  Basic amount per 100 kg net (unless otherwise indicated).
(a)  Grundbetrag je 100 kg Eigengewicht (wenn nicht anders angegeben).
(a)  Importo di base per 100 kg peso netto (salvo diversa indicazione).
(a)  Basisbedrag per 100 kg nettogewicht (tenzij anders aangegeven).
(a)  Basisbeløb pr. 100 kg netto ( medmindre andet er anført).
( b) Montant supplémentaire pour chaque % de matières grasses par 100 kg poids net.
(b)  Supplementary amount per 100 kg net for each % of fat content.
(b ) Zusatzbetrag für jedes Prozent Fett je 100 kg Eigengewicht.
(b)  Importo supplementare per ogni % di materie grasse per 100 kg peso netto .
(b)  Aanvullend bedrag voor ieder gewichtspercent vet per 100 kg nettogewicht.
(b)  Suppleringsbeløb pr . procent fedt pr. 100 kg egenvægt.
 ---pagebreak--- 3.7.73                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 180/ 15
                                                            Note
       (**) Formaggi e latticini, all'esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano Reggiano
              nonché dei formaggi compresi nelle sottovoci 04.04 A I, 04.04 B e 04.04 D I.
       (x) Qualora il prodotto sia denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE)
            n. 990/72, questo importo è ridotto a :
            — 17,59 DM             per 100 kg per la Germania,
            — 54,0 FB/Flux per 100 kg per il Belgio e il Lussemburgo,
            — Fl.                  per 100 kg per i Paesi Bassi.
       (2) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma
            degli elementi seguenti :
            a) l'importo per chilogrammo indicato moltiplicato per il peso di latte e di crema di latte
               contenuto in 100 chilogrammi di prodotto ;
            b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
               grammi del prodotto netto pari a :
                — 0,1038 DM             per la Germania,
                 — 0,318 FB/Flux per il Belgio e il Lussemburgo,
                — Fl.                   per i Paesi Bassi.
        (3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto per questa sottovoce è uguale alla somma
            degli elementi seguenti :
            a) l'importo per 100 chilogrammi indicato ;
            b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
                grammi del prodotto netto pari a :
                 — 0,1038 DM             per la Germania,
                 — 0,318 FB/Flux per il Belgio e il Lussemburgo,
                 — Fl.                   per i Paesi Bassi.
        (4) Tuttavia per il burro oggetto delle misure di cui :
            — al regolamento (CEE) n. 1259/72 (GU n. L 139 del 17. 6. 1972) tale importo è moltiplicato
                 per il coefficiente 0,3 ;
            — al regolamento (CEE) n. 349/73 (GU n. L 40 del 13 . 2. 1973) tale importo è moltiplicato
                 per il coefficiente 0,4 ;
            — ai regolamenti (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), n. 1519/72 (GU n. L 162
                 del 18. 7. 1972), n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8. 1972), n. 2537/72 (GU n. L 272 del 5. 12.
                 1972) e n. 1412/73 (GU n. L 142 del 29. 5. 1973) tale importo è moltiplicato per il coeffi­
                 ciente 0.
        (5) Negli scambi con i paesi terzi questo importo è moltiplicato per il coefficiente 1,6517.
        (8) Questo importo è diminuito in conformità alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1267/73 ,
             se del caso dopo applicazione delle note (J ) o (5).
        Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere
        preso in considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 180/ 16                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3 . 7. 73
                                                       ALLEGATO VI
                                                      SETTORE VINO
                                                                                  Importi da riscuotere all' importazione
                                                                                     e da concedere all'esportazione
     Numero della
    tariffa doganale                    Designazione delle merci
         comune                                                                Germania
                                                                                                 Belgio /         Paesi Bassi
                                                                                             Lussemburgo
                                                                                 DM             FB/Flux .             Fl .
:x 22.05 C I e C II  Vino da pasto avente una gradazione alcolometrica                       — grado/hl —
                     effettiva non inferiore a 8,5° e una gradazione alcolo­
                     metrica totale non superiore a 15° compresi i vini rossi
                     e bianchi importati                                          0,58
ex 22.05 C I         Vino da pasto del tipo R III ai sensi del regolamento                       — hl —
                     (CEE) n. 945/70, compresi i vini rossi presentati all'im­
                     portazione sotto il nome di vitigno Portugieser              9,50
ex 22.05 C I         Vino da pasto dei tipi A II e A III ai sensi del regola­
                     mento (CEE) n. 945/70, compresi i vini bianchi presen­
                     tati all'importazione sotto il nome di vitigno Riesling o
                     Sylvaner                                                    13,25
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 180/ 17
                                   ANNEXE VII — ANNEX VII — ANHANG VII
                                    ALLEGATO VII — BIJLAGE VII — BILAG VII
                               SECTEUR DU SUCRE — SUGAR — SEKTOR ZUCKER
                            SETTORE ZUCCHERO — SECTOR SUIKER — SUKKER
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation f1)
                                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                                    and granted on exports (*)
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       N0 du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden (*)
                               CCT heading No                               Importi da riscuotere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da concedere all'esportazione (*)
                  Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen (-1)
               Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og ydes ved udførsel f1)
                                                                     Deutschland              Belgique/         Nederland
                                                                                            Luxembourg
                                                                           DM                 FB / Flux            Fl .
                                       1                                     2                    3                 4
                                                                                           — 100 kg —
                 17.01 A I                                                 6,64
                 17.01 B I                                                10,38
                 17.01 B II                                                8,83
                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause
                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product
                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses
                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotti in questione
                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt
                    ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt
                 17.02 ex D (2)                                            0,1038
                 17.02 E                                                   0,1038
                 17.02 ex F (3)                                            0,1038
                 17.05 ex C (4)                                            0,1038
          (1) Aucun montant compensatoire n'est appliqué au sucre exporte en vertu de l'article 25 du règlement
               n0 1009/67/ CEE ou au sucre importé en vertu des dispositions du protocole n° 17 de l'acte joint au
               traité d'adhésion .
          i1) No compensatory amounts are applied to sugar exported pursuant to Article 24 of Régulation
               No 1009/67/EEC or to sugar imported pursuant to Protocol No 17 of the Act appended to the
               Treaty of Accession .
          t1) Auf gemäß Artikel 25 der Verordnung Nr. 1009/67/EWG ausgeführten Zucker oder auf gemäß
               den Bestimmungen des Protokolls Nr. 17 der dem Beitrittsvertrag beigefügten Akte eingeführten
               Zucker wird kein Ausgleichsbetrag angewandt.
          t1) Nessun importo compensativo è applicato allo zucchero esportato in virtù delle disposizioni dell'arti­
               colo 25 del regolamento n . 1009/67/CEE nonché allo zucchero importato in virtù delle disposizioni
               del protocollo n. 17 dell'atto allegato al trattato di adesione.
          t1) Er wordt geen compenserend bedrag toegepast bij de uitvoer van suiker krachtens de bepalingen
               van artikel 25 van Verordening nr. 1009/67/EEG of bij de invoer, van suiker krachtens de bepalingen
               van Protocol 17 van de aan het Toetredingsverdrag gehechte Akte.
          i1 ) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker eksporteret efter artikel 25 i forordning nr. 1009/
               67/EØF eller på sukker importeret efter bestemmelserne i protokol nr. 17 i tillægsakten til Tiltrædel­
               sestraktaten .
          (2)  Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
          (2)  Other sugars and syrups excluding sorbose.
          (2)  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
          (2)  Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
          (2)  Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
          (2)  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
          (3)  Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
          (3)  Caramelized sugars coming under tariff heading 17.01 .
          (3)  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
          (3)  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
          (s)  Karamel uit suiker van post 17.01 .
          (3 ) Karamel under pos. 17.01 .
          (4)  Autres, à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de colorants.
          (4)  Others excluding molasses containing added flavouring or colouring material.
          (4)  Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
          (4)  Altri, esclusi i melassi aromatizzati o coloriti.
          (4)  Andere, met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen.
               Andre». meri undtagelse af triplasse , tilsat smagsstoffer eller farvestroffer
 ---pagebreak--- N. L 180/ 18                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  3 . 7. 73
                          ANNEXE Vili — ANNEX Vili — ANHANG VIII
                           ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
               MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) N0 1059/69
              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                   et à octroyer à l'exportation
                                                                Amounts to be charged on imports
                                                                      and granted on exports
                                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   N° du tarif douanier commun                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          CCT heading No                      Importi da riscuotere all'importazione
                  Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                  e da concedere all'esportazione
               Numero della tariffa doganale comune          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                      te verstrekken bedragen
             Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                    Position i den fælles toldtarif                     og ydes ved udførsel
                                                         Deutschland          Belgique/        Nederland
                                                                            Luxembourg
                                                         DM/ 100 kg       ro/r lux/ 100 kg     Fl. / 100 kg
                                  1                           2                   3                   4
             18.06 A I                                      6,23
             18.06 A II                                     7,78
             18.06 A III                                   10,38
             18.06 B I                                      5,50
             18.06 B II a)                                 12,47
             18.06 B II b)                                 17,90
             18.06 C I                                     12,34
             18.06 C II a) 1                                4,67
             18.06 C II a) 2                                5,71
             18.06   C II b)   1                           10,68
             18.06   C II b)   2                           12,94
             18.06   C II b)   3                           15,13
             18.06   C II b)   4                           17,85
             18.06 D                                         O
             19.01 A                                        8,22
             19.01 B                                        6,70
             19.03 A                                        8,60
             19.03 B I                                      8,60
             19.03 B II                                     8,24
             19.04                                          5,66
             19.05 A                                        7,81
             21.07 B I                                      3,40
             21.07 B II a)                                  2,11
             21.07 B II b)                                  5,97
             21.07 C I                                      5,50
             21.07 C II a )                                12,47
             21.07 C II b)                                 17,90
             21.07 D I a) 1                                26,15
             21.07 D I a) 2                                40,69
             21.07 D I b) 1                                 2,32
             21.07 D I b) 2                                 4,97
 ---pagebreak--- 3 . 7. 73                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 180/ 19
                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                et à octroyer à l'exportation
                                                            Amounts to be charged on imports
                                                                   and granted on exports
                                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                N° du tarif douanier commun                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                       CCT heading No                     Importi da riscuotere all'importazione
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                 e da concedere all'esportazione
            Numero della tariffa doganale comune         Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                   te verstrekken bedragen
          Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                 Position i den fælles toldtarif
                                                                     og ydes ved udførsel
                                                     Deutschland           Belgique/        Nederland
                                                                         Luxembourg
                                                      DM/ 100 kg       FB/Flux/ 100 kg      Fl . / 100 kg
                                1                         2                    3                    4
           21.07 D I b) 3                              36,16
           21.07 D II a) 1                             29,06
           21.07 D II a) 2                             42,14
           21.07 D II a ) 3                            53,76
           21.07 D II a) 4                             77,01
           21.07 D II b)                               45,21
           21.07 F I a) 2 aa)                           2,58
           21.07 F I a) 2 bb)                           3,87
           21.07 F I a) 2 cc)                           5,17
           21.07 F I b) 1                               1,45
           21.07 F I b) 2 aa)                           3,62
           21.07 F I b) 2 bb)                           4,91
           21.07 F I b) 2 cc)                           6,20
           21.07 F I c) 1                               2,59
           21.07 FI c) 2 aa)                            5,18
           21.07 F I c) 2 bb)                           6,47
           21.07 F   I  c) 2 ce)                        7,44
           21.07 F   I d)  1                            4,67
           21.07 F   I  d) 2 aa)                        7,25
           21.07 F   I d)  2 bb)                        8,22
           21.07 F I e) 1                               8,30
           21.07 F I e) 2                               9,59
           21.07 F I f)                                 9,86
           21.07 F II a) 1                              9,04
           21.07 F II a) 2 aa)                         11,62
           21.07 F II a) 2 bb)                         12,92
           21.07 F II a) 2 cc)                         14,21
           21.07 F II b) 1                             10,49
           21.07 F II b) 2 aa)                         12,66
           21.07 F II b) 2 bb)                         13,95
           21.07 F II c) 1                             11,64
           21.07 F II c) 2 aa)                         14,22
           21.07 F II c) 2 bb)                         15,19
           21.07 F II d) 1                             13,71
           21.07 FU d) 2                               15,97
           21.07 F II e)                               16,82
           21.07 F III a) 1                            18,08
           21.07 F III a) 2 aa)                        20,67
 ---pagebreak--- N. L 180/20                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               3 . 7. 73
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                  et à octroyer à l'exportation
                                                                              Amounts to be charged on imports
                                                                                     and granted on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         N° du tarif douanier commun                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                CCT heading No                              Importi da riscuotere all'importazione
                        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                          e da concedere all'esportazione
                     Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                                                                    te verstrekken bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          Position i den fælles toldtarif                             og ydes ved udførsel
                                                                      Deutschland           Belgique/         Nederland
                                                                                          Luxembourg
                                                                      DM/ 100 kg         FB/Flux/100 kg        Fl ./100 kg
                                         1                                   2                   3                   4
                    21.07 F III a) 2 bb)                                21,96
                    21.07 F III b) 1                                     19,54
                    21.07 F III b) 2                                    21,70
                    21.07 F III c) 1                                    20,68
                    21.07 F III c) 2                                    22,94
                    21.07 F III d) 1                                    22,75
                    21.07 F III d) 2                                    23,72
                    21.07 F III e)                                      24,31
                    21.07 F IV a) 1                                     27,12
                    21.07 F IV a) 2                                     29,71
                    21.07 F IV b) 1                                     28,58
                    21.07 F IV b) 2                                     30,24
                    21.07 F IV c)                                       29,72
                    21.07 F V a) 1                                      40,69
                    21.07 F V a) 2                                      41,33
                    21.07 F V b)                                        41,72
                    21.07 F VI à F IX                                      (2)
                    29.04   C III  a) 1                                   5,15
                    29.04   C III  a) 2                                   5,27
                    29.04   C III  b)  1                                  7,34
                    29.04   C III  b)  2                                  7,50
                    35.05 A                                               5,66
            t1 ) Montants applicables selon le cas aux marchandises relevant des sous-positions 21.07 Fla IX.
            i ') Amount applicable following the case on goods under subheadings 21.07 F J to IX.
            i 1) Beträge, die, je nach Fall , auf die Waren der Tarifstelle 21.07 F I bis IX anwendbar sind.
            t 1 ) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottoposizioni 31.07 F I a IX.
            11) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de produkten van onderverdeling 21.07 F I tot en
                  met IX , van toepassing zijn .
            C1) Belob der finder anvendelse på vater der henhører under positionen 21.07 F I til IX.
            p) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de céréales ou de produits issus de leur
                  transformation, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du montant
                  compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles échangés en l'état.
            [2) Amount resulting from the application to the respective quantities of cereals or products coming
                  from their transformation, of sugar or milk or milk products, contained in the goods, of the
                  compensatory amount applicable, according to their nature, to the said agricultural products ex­
                  changed in the natural state.
            [2) Betrag, der sich ergibt aus der Anwendung auf die jeweils in der "Ware enthaltene Menge an
                  Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen, des
                  Ausgleichsbetrags, der auf diese Erzeugnisse anzuwenden wäre, je nachdem , in nicht verarbeitetem
                  Zustand .
            [2 ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro
                  trasformazione di zucchero o di latte o di prodotti lattiero:caseari contenuti nella merce, dell'importo
                  compensativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali.
            12) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidende in de goederen vervatte hoeveelheden
                  granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                  bedrag dat al naar gelang hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij
                  in onveranderde vorm worden verhandeld .
            [2) Beløb, der er resultat af anvendelsen på visse mængder af korn og produkter, hvori korn indgår,
                  sukker eller mælkeprodukter, der er sat i handelen, det anvendelige udligningsbeløb alt efter arten
                  på de ændrede landbrugsprodukter.