CELEX: 22012A0621(01)
Language: ro
Date: 2012-04-18 00:00:00
Title: Acord între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă de instituire a cadrului de participare a Noii Zeelande la operațiile Uniunii Europene de gestionare a crizelor

L 160/2                RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   21.6.2012

                                                                      TRADUCERE

                                                                       ACORD
             între Uniunea Europeană și Noua Zeelandă de instituire a cadrului de participare a Noii Zeelande la
                                   operațiile Uniunii Europene de gestionare a crizelor

             UNIUNEA EUROPEANĂ (UE),

             pe de o parte, și

             NOUA ZEELANDĂ

             pe de altă parte,

             denumite în continuare „părțile”,

             ÎNTRUCÂT:

             (1)      Uniunea Europeană poate decide să acționeze în domeniul gestionării crizelor.

             (2)      Uniunea Europeană va decide dacă, în cadrul unei operații UE de gestionare a crizelor, vor fi invitate să participe
                      state terțe. Noua Zeelandă poate accepta invitația adresată de către Uniunea Europeană și poate să își ofere
                      contribuția. În acest caz, Uniunea Europeană se va pronunța asupra acceptării contribuției propuse de Noua
                      Zeelandă.

             (3)      Condițiile privind participarea Noii Zeelande la operațiile UE de gestionare a crizelor ar trebui mai degrabă
                      prevăzute într-un acord de instituire a cadrului unei eventuale astfel de participări viitoare, decât să fie stabilite
                      de la caz la caz pentru fiecare operație în cauză.

             (4)      Un asemenea acord nu ar trebui să aducă atingere autonomiei decizionale a Uniunii Europene și nici să preju­
                      dicieze caracterul individual al deciziilor adoptate de către Noua Zeelandă privind participarea la o operație UE de
                      gestionare a crizelor.

             (5)      Un asemenea acord nu ar trebui să abordeze decât operațiile UE de gestionare a crizelor și nu ar trebui să aducă
                      atingere niciunui acord existent care reglementează participarea Noii Zeelande la o operație UE de gestionare a
                      crizelor care a fost deja desfășurată,

             CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:

                            SECȚIUNEA I                                                                         Articolul 2
                      DISPOZIȚII GENERALE                                                                         Cadrul
                             Articolul 1                                        (1)    Noua Zeelandă se asociază deciziei Consiliului în temeiul
                                                                                căreia Consiliul Uniunii Europene decide că UE va desfășura
                   Deciziile privind participarea                               operația de gestionare a crizelor, precum și oricărei decizii în
(1)    Ca urmare a deciziei Uniunii Europene de a invita Noua                   temeiul căreia Consiliul Uniunii Europene decide să prelun­
Zeelandă să participe la o operație a UE de gestionare a crizelor               gească operația UE de gestionare a crizelor, în conformitate
și de îndată ce Noua Zeelandă decide să participe, Noua                         cu dispozițiile prezentului acord și cu orice modalități
Zeelandă pune la dispoziția Uniunii Europene informații cu                      necesare de punere în aplicare.
privire la contribuția pe care o propune.
                                                                                (2)    Participarea Noii Zeelande la o operație a UE de
                                                                                gestionare a crizelor nu aduce atingere autonomiei decizionale
                                                                                a Uniunii Europene.
(2)   Uniunea Europeană furnizează Noii Zeelande, cât mai
curând posibil, o indicație promptă privind contribuția
probabilă la costurile comune ale operației pentru a asista                     (3)    Alineatul (1) nu aduce atingere dreptului Noii Zeelande
Noua Zeelandă în formularea ofertei sale.                                       de a se retrage dintr-o operație a UE de gestionare a crizelor
                                                                                dacă nu este de acord cu decizia menționată la respectivul
                                                                                alineat.

(3)   Evaluarea de către Uniunea Europeană a contribuției
                                                                                                                Articolul 3
propuse de Noua Zeelandă se desfășoară în consultare cu
Noua Zeelandă.                                                                                  Statutul personalului și al forțelor
                                                                                (1)    Statutul personalului detașat în cadrul unei operații a UE
                                                                                de gestionare civilă a crizelor și/sau al forțelor pe care Noua
(4)    Uniunea Europeană informează Noua Zeelandă printr-o                      Zeelandă le pune la dispoziția unei operații a UE de gestionare
scrisoare, în timp util, cu privire la rezultatele evaluării, în                militară a crizelor este reglementat de acordul privind statutul
vederea asigurării participării acesteia în conformitate cu                     forțelor/al misiunii, dacă este disponibil, încheiat între Uniunea
dispozițiile prezentului acord.                                                 Europeană și statul sau statele în care se desfășoară operația.
 ---pagebreak--- 21.6.2012             RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           L 160/3

(2)    Statutul personalului detașat pe lângă sediul central sau          (3)    În cazul în care UE și Noua Zeelandă au încheiat un
elementele de comandă aflate în afara statului sau statelor în            acord privind procedurile de securitate pentru schimbul de
care se desfășoară operația UE de gestionare a crizelor este              informații clasificate, dispozițiile unui asemenea acord se
reglementat de acordurile între sediul central și elementele de           aplică în contextul unei operații a UE de gestionare a crizelor.
comandă în cauză, pe de o parte, și Noua Zeelandă, pe de altă
parte.
                                                                                                    SECȚIUNEA II

(3)    Fără a aduce atingere acordului privind statutul forțelor/al       DISPOZIȚII    PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚII                 DE
misiunii menționat la alineatul (1) și sub rezerva oricărui acord                       GESTIONARE CIVILĂ A CRIZELOR
bilateral sau multilateral în vigoare, în cazurile în care forțele
                                                                                                      Articolul 5
din Noua Zeelandă operează la bordul unei nave sau aeronave a
unui stat membru al UE, statul respectiv își exercită jurisdicția în      Personalul detașat în cadrul unei operații a UE de
conformitate cu legile și procedurile interne.                                           gestionare civilă a crizelor
                                                                          (1)    Noua Zeelandă se asigură că personalul său detașat în
(4)    Noii Zeelande îi revine responsabilitatea de a răspunde            cadrul unei operații a UE de gestionare civilă a crizelor își
oricăror pretenții legate de participarea sa la o operație a UE           îndeplinește misiunea în conformitate cu:
de gestionare a crizelor formulate de un membru al personalului
său sau referitoare la acesta. Noua Zeelandă este responsabilă de
intentarea oricărei acțiuni, în special pe cale judecătorească sau        (a) decizia Consiliului și modificările ulterioare, astfel cum se
disciplinară, împotriva oricărui membru al personalului său în                menționează la articolul 2 alineatul (1);
conformitate cu legislația și reglementările sale.
                                                                          (b) planul de operații;
(5)     Părțile convin să renunțe la formularea oricăror plângeri
(altele decât acțiunile contractuale) împotriva celeilalte părți, în
cazul unui prejudiciu, al unei pierderi sau al unei distrugeri care       (c) măsurile de punere în aplicare.
afectează bunurile deținute/exploatate de oricare dintre părți sau
în cazul vătămării sau al decesului vreunuia dintre membrii
personalului oricăreia dintre părți, care rezultă din îndeplinirea        (2)    Noua Zeelandă informează în timp util șeful misiunii
funcțiilor lor oficiale legate de activitățile desfășurate în temeiul     operației UE de gestionare civilă a crizelor (denumit în
prezentului acord, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a        continuare „șeful misiunii”), precum și Înaltul Reprezentant al
abaterilor săvârșite cu intenție.                                         Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR), cu
                                                                          privire la orice modificare survenită în contribuția sa la operația
                                                                          UE de gestionare civilă a crizelor.
(6)   Noua Zeelandă se angajează să facă o declarație privind
renunțarea la pretenții în legătură cu orice stat care participă la
o operație a UE de gestionare a crizelor la care participă Noua           (3)    Personalul detașat în cadrul operației UE de gestionare
Zeelandă și să o depună la semnarea prezentului acord.                    civilă a crizelor este supus unui examen medical, este
                                                                          vaccinat, după cum consideră necesar autoritățile competente
(7)   Uniunea Europeană se angajează să garanteze că statele              din Noua Zeelandă, și primește din partea unei autorități
membre ale Uniunii Europene fac o declarație privind                      competente a Noii Zeelande un certificat medical care atestă
renunțarea la pretenții, în legătură cu orice viitoare participare        faptul că este apt pentru a își îndeplini misiunea. Personalul
a Noii Zeelande la o operație a UE de gestionare a crizelor, în           detașat în cadrul operației UE de gestionare civilă a crizelor
momentul semnării prezentului acord.                                      prezintă o copie a certificatului respectiv.

                            Articolul 4                                                               Articolul 6
                      Informații clasificate                                                    Lanțul de comandă
(1)    Noua Zeelandă adoptă măsurile necesare pentru                      (1)    Personalul detașat de Noua Zeelandă își îndeplinește
asigurarea protecției informațiilor UE clasificate în conformitate        sarcinile și acționează exclusiv în interesul operației UE de
cu normele de securitate ale Consiliului Uniunii Europene,                gestionare civilă a crizelor.
cuprinse în Decizia 2011/292/UE a Consiliului din 31 martie
2011 privind normele de securitate pentru protecția infor­
mațiilor UE clasificate (1), și în conformitate cu instrucțiunile         (2)    Toți membrii personalului rămân sub comanda deplină a
suplimentare formulate de autoritățile competente, inclusiv de            autorităților lor naționale.
comandantul operației UE în ceea ce privește o operație a UE de
gestionare militară a crizelor sau de șeful misiunii UE în ceea ce        (3)   Autoritățile naționale transferă controlul operațional
privește o operație a UE de gestionare civilă a crizelor.                 Uniunii Europene.

(2)   În cazul în care UE primește informații clasificate din
                                                                          (4)    Șeful misiunii își asumă responsabilitatea și exercită
partea Noii Zeelande, aceste informații beneficiază de o
                                                                          comanda și controlul asupra operației UE de gestionare civilă
protecție corespunzătoare nivelului de clasificare a acestora și
                                                                          a crizelor în teatrul de operații.
echivalentă cu standardele stabilite prin regulamentul privind
informațiile UE clasificate.
                                                                          (5)    Șeful misiunii conduce operația UE de gestionare civilă a
(1) JO L 141, 27.5.2011, p. 17.                                           crizelor și asigură gestionarea curentă a acesteia.
 ---pagebreak--- L 160/4              RO                              Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           21.6.2012

(6)    Noua Zeelandă are aceleași drepturi și obligații în ceea ce        (4)    Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), Uniunea
privește gestionarea zilnică a operației ca statele membre ale            Europeană scutește, în principiu, Noua Zeelandă de contribuțiile
Uniunii Europene care participă la operație, în conformitate              financiare la o anumită operație a UE de gestionare civilă a
cu instrumentele juridice menționate la articolul 2 alineatul (1).        crizelor în cazul în care:

(7)    Șeful operației UE de gestionare civilă a crizelor este            (a) Uniunea Europeană decide că participarea Noii Zeelande la
responsabil de chestiunile de disciplină a personalului operației             operație oferă o contribuție semnificativă, care este esențială
UE de gestionare civilă a crizelor. În cazul în care este necesar,            pentru această operație; sau
autoritatea națională responsabilă ia măsuri disciplinare.
                                                                          (b) Noua Zeelandă are un VNB pe cap de locuitor care nu
                                                                              depășește VNB-ul niciunui stat membru al Uniunii
(8)    Noua Zeelandă desemnează un punct de contact al                        Europene.
contingentului național (PCN) pentru a reprezenta contingentul
său național în cadrul operației. PCN raportează șefului operației        (5)    Se semnează o înțelegere privind plata contribuțiilor Noii
UE de gestionare civilă a crizelor în ceea ce privește chestiunile        Zeelande la bugetul operațional al operației UE de gestionare
naționale și este responsabil de disciplina zilnică a contingen­          civilă a crizelor între șeful de misiune al operației UE de
tului.                                                                    gestionare civilă a crizelor și serviciile administrative competente
                                                                          ale Noii Zeelande. Această înțelegere cuprinde, între altele,
(9)    Decizia de a încheia operația este luată de către Uniunea          următoarele dispoziții:
Europeană în urma consultării cu Noua Zeelandă în cazul în
care aceasta contribuie încă la operația UE de gestionare civilă a        (a) suma în cauză;
crizelor la data încheierii operației.
                                                                          (b) modalitățile de plată a contribuției financiare; și
                            Articolul 7                                   (c) procedura de audit.
                       Aspecte financiare
                                                                                                       SECȚIUNEA III
(1)    Noua Zeelandă își asumă toate costurile legate de parti­
ciparea sa la operație, cu excepția cheltuielilor de funcționare,         DISPOZIȚII    PRIVIND PARTICIPAREA LA OPERAȚII                  DE
astfel cum se prevede în bugetul operațional al operației.                             GESTIONARE MILITARĂ A CRIZELOR
Această dispoziție nu aduce atingere articolului 8.                                                     Articolul 9
                                                                          Participarea la operații UE de gestionare militară a crizelor
(2)    În caz de deces, vătămare, pierdere sau prejudiciu
provocate unor persoane fizice sau juridice din statul sau                (1)    Noua Zeelandă asigură că forțele și personalul care
statele în care este condusă operația, chestiunea posibilei               participă la operația UE de gestionare militară a crizelor își
răspunderi și a acordării unor despăgubiri de către Noua                  îndeplinesc misiunea în conformitate cu:
Zeelandă face obiectul condițiilor prevăzute în acordul
aplicabil privind statutul misiunii, menționat la articolul 3             (a) decizia Consiliului și modificările ulterioare, astfel cum se
alineatul (1), sau oricăror altor înțelegeri alternative aplicabile.          menționează la articolul 2 alineatul (1);

                            Articolul 8                                   (b) planul de operații; și

              Contribuția la bugetul operațional                          (c) măsurile de punere în aplicare.
(1)   Noua Zeelandă contribuie la finanțarea              bugetului
                                                                          (2)   Noua Zeelandă îl informează din timp pe comandantul
operației UE de gestionare civilă a crizelor.
                                                                          operației UE cu privire la orice schimbare privind participarea la
                                                                          operație.
(2)   Contribuția financiară a Noii Zeelande la bugetul
operațional se calculează pe baza uneia dintre următoarele                                             Articolul 10
formule, oricare are drept rezultat o sumă mai mică:
                                                                                                Lanțul de comandă
(a) acea parte din suma de referință care este proporțională cu           (1)   Toți membrii forțelor și ai personalului care participă la
    raportul dintre venitul național brut (VNB) al Noii Zeelande          operația UE de gestionare militară a crizelor rămân sub
    și totalul VNB-urilor tuturor statelor care contribuie la             comanda deplină a autorităților lor naționale.
    bugetul operațional al operației; sau
                                                                          (2)    Personalul detașat de Noua Zeelandă își îndeplinește
                                                                          sarcinile și acționează exclusiv în interesul operației UE de
(b) acea parte din suma de referință a bugetului operațional care         gestionare militară a crizelor.
    este proporțională cu raportul dintre numărul membrilor
    personalului din Noua Zeelandă care participă la operație             (3)   Autoritățile naționale transferă comanda și/sau controlul
    și numărul total al membrilor personalului din toate                  operațional și tactic al forțelor și al personalului lor coman­
    statele care participă la operație.                                   dantului operației UE, care are dreptul să își delege autoritatea.

(3)    Prin derogare de la dispozițiile alineatelor (1) și (2), Noua      (4)    Noua Zeelandă are aceleași drepturi și obligații în ceea ce
Zeelandă nu contribuie în niciun mod la finanțarea diurnelor              privește gestionarea curentă a operației ca și statele membre ale
plătite personalului din statele membre ale Uniunii Europene.             Uniunii Europene participante la aceasta.
 ---pagebreak--- 21.6.2012             RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                           L 160/5

(5)   Comandantul operației UE poate solicita oricând, în urma              de contribuțiile financiare la costurile comune ale unei anumite
consultării cu Noua Zeelandă, retragerea contribuției acesteia.             operații a UE de gestionare militară a crizelor în cazul în care:

(6)   Noua Zeelandă desemnează un Înalt Reprezentant Militar                (a) Uniunea Europeană decide că participarea Noii Zeelande la
(ÎRM), care să reprezinte contingentul său național în cadrul                   operație oferă o contribuție semnificativă la resursele și/sau
operației UE de gestionare militară a crizelor. ÎRM se consultă                 capacitățile care sunt esențiale pentru operație; sau
cu comandantul forței UE cu privire la orice aspect legat de
operație și este responsabil de disciplina zilnică a contingentului         (b) Noua Zeelandă are un VNB pe cap de locuitor care nu
Noii Zeelande.                                                                  depășește VNB-ul niciunui stat membru al Uniunii
                                                                                Europene.
                             Articolul 11
                        Aspecte financiare                                  (4)    Se încheie o înțelegere între administratorul prevăzut de
                                                                            Decizia 2008/975/PESC de înființare a unui mecanism de
(1)    Fără a aduce atingere articolului 12 din prezentul acord,            gestionare a finanțării costurilor comune ale operațiilor
Noua Zeelandă își asumă toate costurile aferente participării sale          Uniunii Europene care au implicații militare sau de apărare și
la operație, cu condiția ca aceste costuri să nu facă obiectul unei         autoritățile administrative competente ale Noii Zeelande.
finanțări comune, în conformitate cu instrumentele juridice                 Această înțelegere cuprinde, între altele, dispoziții privind:
menționate la articolul 2 alineatul (1) din prezentul acord,
precum și cu Decizia 2008/975/PESC a Consiliului (1) de înfi­               (a) suma în cauză;
ințare a unui mecanism de gestionare a finanțării costurilor
comune ale operațiilor Uniunii Europene care au implicații
militare sau de apărare.                                                    (b) modalitățile de plată a contribuției financiare; și

(2)    În caz de deces, vătămare, pierdere sau prejudiciu                   (c) procedura de audit.
provocate unor persoane fizice sau juridice din statul sau
statele în care este condusă operația, chestiunea posibilei                                           SECȚIUNEA IV
răspunderi și a acordării unor despăgubiri de către Noua
                                                                                                   DISPOZIȚII FINALE
Zeelandă face obiectul condițiilor prevăzute în acordul
aplicabil privind statutul forțelor, menționat la articolul 3                                          Articolul 13
alineatul (1), sau al oricăror altor înțelegeri alternative aplicabile.
                                                                                    Modalități de punere în aplicare a acordului
                             Articolul 12                                   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 12 alineatul (4) și
              Contribuția la cheltuielile comune                            articolului 8 alineatul (5), orice modalități tehnice și adminis­
                                                                            trative necesare punerii în aplicare a prezentului acord se încheie
(1)   Noua Zeelandă contribuie la finanțarea costurilor comune              între Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și
ale operației UE de gestionare militară a crizelor.                         politica de securitate și autoritățile competente ale Noii
                                                                            Zeelande.
(2)   Contribuția financiară a Noii Zeelande la bugetul
operațional se calculează pe baza uneia dintre următoarele                                             Articolul 14
formule, oricare are drept rezultat o sumă mai mică:
                                                                                               Nerespectarea obligațiilor
(a) acea parte din costurile comune care este proporțională cu              În cazul în care una dintre părți nu își respectă obligațiile
    raportul dintre VNB-ul Noii Zeelande și totalul VNB-urilor              instituite în temeiul prezentului acord, cealaltă parte are
    tuturor statelor care contribuie la costurile comune ale                dreptul de a determina încetarea prezentului acord printr-un
    operației; sau                                                          preaviz de o lună de zile.

(b) acea parte din costurile comune care este proporțională cu                                         Articolul 15
    raportul dintre numărul membrilor personalului din Noua
    Zeelandă care participă la operație și numărul total al                                      Soluționarea litigiilor
    membrilor personalului din toate statele care participă la
    operație.                                                               Litigiile privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord se
                                                                            soluționează între părți pe cale diplomatică.
Atunci când se utilizează formula prevăzută la litera (b) și Noua
Zeelandă detașează personal doar pe lângă comandamentul                                                Articolul 16
forțelor sau al operației, raportul la care se recurge este cel                                    Intrare în vigoare
dintre personalul detașat de acest stat și numărul total al
membrilor personalului respectivului comandament. În alte                   (1)   Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a primei luni
condiții, raportul este cel dintre toți membrii personalului cu             de la data la care părțile și-au notificat reciproc încheierea
care participă Noua Zeelandă și toți membrii personalului                   procedurilor interne necesare în acest sens.
operației.
                                                                            (2)    Prezentul acord se revizuiește la cererea oricăreia dintre
(3)   Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1) de mai            părți.
sus, Uniunea Europeană scutește, în principiu, Noua Zeelandă
                                                                            (3)    Prezentul acord poate fi modificat pe baza unui acord
(1) JO L 345, 23.12.2008, p. 96.                                            reciproc al părților exprimat în scris.
 ---pagebreak--- L 160/6          RO                             Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            21.6.2012

          (4)    Prezentul acord poate fi denunțat de către oricare dintre părți prin transmiterea unei notificări scrise
          cu privire la denunțare celeilalte părți. Denunțarea produce efecte la șase luni de la data primirii notificării de
          către cealaltă parte.

          Întocmit la Bruxelles, optsprezece aprilie două mii doisprezece.

                       Pentru Uniunea Europeană                                     Pentru Noua Zeelandă
 ---pagebreak--- 21.6.2012          RO                            Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                          L 160/7

                                            DECLARAȚIA STATELOR MEMBRE ALE UE

            Statele membre ale UE, aplicând o decizie a Consiliului UE privind o operație a UE de gestionare a crizelor
            la care participă Noua Zeelandă, se angajează, în măsura în care le permit sistemele lor de drept intern, să
            renunțe pe cât posibil la formularea de plângeri împotriva Noii Zeelande în cazul vătămării sau al decesului
            vreunuia dintre membrii personalului lor sau în cazul unui prejudiciu sau al unei pierderi care afectează
            orice bunuri deținute de acestea și folosite în cadrul operației UE de gestionare a crizelor atunci când
            vătămarea, decesul, prejudiciul sau pierderea:
            — a fost cauzată de membri ai personalului Noii Zeelande în îndeplinirea sarcinilor lor legate de operația
              UE de gestionare a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție;
              sau
            — a survenit în urma utilizării unor bunuri aparținând Noii Zeelande, cu condiția ca respectivele bunuri să
              fi fost utilizate în legătură cu operația, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau de fapte ilicite
              săvârșite cu intenție de personalul Noii Zeelande, implicat în operația UE de gestionare a crizei, care a
              utilizat respectivele bunuri.

                                                   DECLARAȚIA NOII ZEELANDE

            Noua Zeelandă, în momentul aplicării unei decizii a Consiliului UE privind o operație UE de gestionare a
            crizelor, se angajează, în măsura în care îi permite sistemul său de drept intern, să renunțe pe cât posibil la
            formularea de plângeri împotriva oricărui stat membru ale UE care participă la operația UE de gestionare a
            crizelor în cazul vătămării sau al decesului vreunuia dintre membrii personalului său sau în cazul unui
            prejudiciu sau al unei pierderi care afectează orice bunuri deținute de aceasta și folosite în cadrul operației
            UE de gestionare a crizelor atunci când vătămarea, decesul, prejudiciul sau pierderea:
            (a) a fost cauzată de membri ai personalului în îndeplinirea sarcinilor lor legate de operația UE de gestionare
                a crizelor, cu excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție; sau
            (b) a rezultat din utilizarea oricărora dintre bunurile aparținând statelor care participă la operația UE de
                gestionare a crizelor, cu condiția ca respectivele bunuri să fi fost utilizate în legătură cu operația și cu
                excepția cazurilor de neglijență gravă sau a abaterilor săvârșite cu intenție de membri ai personalului
                operației UE de gestionare a crizelor care au utilizat respectivele bunuri.