CELEX: C2007/283/35
Language: fi
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Asia C-424/07: Kanne 13.9.2007 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Saksan liittotasavalta

24.11.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 283/19
            
         Kanne 13.9.2007 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Saksan liittotasavalta
   (Asia C-424/07)
   (2007/C 283/35)
   Oikeudenkäyntikieli: saksa
   Asianosaiset
   
      Kantaja: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehet: G. Braun ja A. Nijenhuis)
   
      Vastaaja: Saksan liittotasavalta
   Kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että
   
               —
            
            
               Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/21/EY (1) 6 ja 7 artiklan, 15 artiklan 3 kohdan, 16 artiklan ja 8 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä sähköisten viestintäverkkojen ja niiden liitännäistoimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämisestä 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/19/EY (2) 8 artiklan 4 kohdan samoin kuin yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen alalla 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/22/EY (3) 17 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on lisännyt 18.2.2007 annetulla Gesetz zur Änderung telekommunikationsrechtlicher Vorschriften -nimisellä lailla (tietoliikennettä koskevien säännösten muuttamisesta annettu laki) Telekommunikationsgesetziin (tietoliikennelaki) 3 §:n 12 b momentin ja 9 a §:n
            
         
               —
            
            
               Saksan liittotasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   Sähköistä viestintää koskevassa vuonna 2002 säädetyssä yhteisön sääntelyjärjestelmässä asetetaan kansallisille sääntelyviranomaisille tavoitteita ja siinä säädetään toimenpiteistä, joita mainitut viranomaiset voivat toteuttaa niiden saavuttamiseksi. Tässä sääntelyjärjestelmässä myönnetään kansallisille sääntelyviranomaisille yksityiskohtaisen markkina-analyysin jälkeen harkintavalta päättää yksittäistilanteessa sovellettavasta toimintatavasta, jossa otetaan huomioon tilanteen erityispiirteet. Yhteisön säännösten mukaan kansallisten sääntelyviranomaisten on määritettävä kansallisia olosuhteita vastaavat merkitykselliset markkinat kilpailuoikeudellisten periaatteiden mukaisesti ja siten, että ne ottavat tarkasti huomioon komission suosituksen ja suuntaviivat. Kansallisten sääntelyviranomaisten — eikä kansallisen lainsäätäjän tai muun kansallisen elimen — tehtävänä täten on päättää merkityksellisten markkinoiden määritelmästä. Komissio katsoo, että kun otetaan huomioon kansallisten sääntelyviranomaisten, joiden on käytettävä toimivaltuuksiaan puolueettomasti ja avoimesti, riippuvuus, kyseessä on sellainen keskeinen rakenteellinen osa markkinoiden määrittämismenettelyä, jota ei voida jättää lainsäätäjän harkintavaltaan. Kansallisen sääntelyviranomaiset toteuttavat myös tarvittaessa markkina-analyysejä ja päättävät, onko tarpeen toteuttaa korjaustoimenpiteitä, ja jos on, niin minkälaisia. Markkinoiden määrittämiseen ja analysointiin liittyy konsultointimenettelyjä.
   Toisin kuin yhteisön oikeuden mukaisissa markkinoiden määrittämis- ja analysointimenettelyissä, Saksan lainsäätäjä on komission mukaan luonut ”uusien markkinoiden” käsitteen, ja se määrittää ensin edellytykset, joiden täyttyessä sääntelyviranomainen voi poikkeuksellisesti säännellä uusia markkinoita, sen sijaan, että se jättäisi tämän arvioinnin suorittamisen sääntelyviranomaisen tehtäväksi. Saksan lainsäätäjä on asettanut sääntelyviranomaiselle myös sääntelytavoitteen, johon sen on kiinnitettävä erityistä huomiota. Nämä Saksan tietoliikennelain säännökset ovat komission mukaan ristiriidassa direktiivien 2002/19/EY, 2002/21/EY ja 2002/22/EY säännösten kanssa sikäli kuin niillä kierretään mainituissa direktiiveissä olevia markkinoiden sääntelysäännöksiä ja rajoitetaan perusteettomasti sääntelyviranomaisen harkintavaltaa.
   Komissio väittää, että esillä olevilla saksalaisilla säännöksillä estetään kansallista sääntelyviranomaista määrittämästä kaikkia markkinoita kilpailuoikeudellisten periaatteiden mukaisesti ja — johtuen siitä, että lain nojalla eräitä markkinoita ei voida säännellä — estetään sitä tekemästä tapauskohtaiseen harkintaan perustuvia ratkaisuja. Sääntelyviranomaisella on velvollisuus turvautua yhteisön lainsäädännössä säädettyihin konsultointi- ja yhteistyömenettelyihin ja ilmoittaa yrityksille, eurooppalaisille sääntelyviranomaisille ja komissiolle ”uusia markkinoita” koskevan analyysinsä tuloksista ainoastaan, jos se katsoo, että muut asiaa koskevat edellytykset täyttyvät ja sääntely on tarpeen. Saksalaisen tietoliikennelain esillä olevat säännökset voivat täten komission mukaan johtaa siihen, että markkinat määritetään ja niistä suoritetaan analyysi ja että saksalainen sääntelyviranomainen tekee päätöksen olla sääntelemättä niitä käynnistämättä tätä varten säädettyjä konsultointi- ja yhteistyömenettelyjä.
   Komission mukaan vaarana on, että näillä säännöksillä vaikutetaan merkittävästi sähköisen viestinnän markkinoiden vapauttamiseen ja näiden markkinoiden avaamiseen kilpailulle, mikä on tullut mahdollisiksi yhteisön sääntelyjärjestelmän ansiosta. Vaarana on, että eräät markkinat, kuten esimerkiksi laajakaistamarkkinat, jotka käyttävät aiemman monopoliasemassa olleen yrityksen kiinteää verkkoa ja jotka ovat erityisen tärkeitä teknologian kehityksen kannalta, saattavat monopolisoitua uudelleen, mikä olisi askel taaksepäin verrattuna tähän mennessä osittain myös yhteisön sääntelyjärjestelmän ansiosta saavutettuun tilanteeseen.
   
      (1)  EYVL L 108, s. 33.
   
      (2)  EYVL L 108, s. 7.
   
      (3)  EYVL L 108, s. 51.