CELEX: 31971L0118
Language: es
Date: 1971-02-15 00:00:00
Title: Directiva 71/118/CEE del Consejo, de 15 de febrero de 1971, relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios de carnes frescas de aves de corral

Avis juridique important

|

31971L0118

Directiva 71/118/CEE del Consejo, de 15 de febrero de 1971, relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios de carnes frescas de aves de corral  

Diario Oficial n° L 055 de 08/03/1971 p. 0023 - 0039 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 3 p. 0144  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1971(I) p. 0097  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 3 p. 0144  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1971(I) p. 0106  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 6 p. 0116  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 4 p. 0131  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 4 p. 0131 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 15 de febrero de 1971    relativa a problemas sanitarios en materia de intercambios   de carnes frescas de aves de corral     ( 71/118/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , sus artículos 43 y 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento europeo (1) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social ,    Considerando que , por el Reglamento n º 123/67/CEE   del Consejo , de 13 de junio de 1967 , por el que se   establece una organización común de mercados en el   sector de carnes de aves de corral (2) se ha establecido un   mercado único en este sector ;    Considerando que la aplicación de dicho Reglamento no   tendrá los efectos esperados mientras que los intercambios   se encuentren frenados por las disparidades que existen   en los Estados miembros en materia de disposiciones   sanitarias en el campo de carnes de aves de corral ;    Considerando que es necesario , para eliminar dichas   disparidades , proceder a una aproximación de las   disposiciones de los Estados miembros en materia sanitaria ;    Considerando que es oportuno elaborar en dicho campo   disposiciones comunitarias destinadas a aplicarse   igualmente a carnes de aves de corral puestas en   circulación en los Estados miembros después de un   período de transición , durante el cual dichas   disposiciones no se referirán sino a los intercambios   intracomunitarios ; que es conveniente , no obstante ,   excluir del campo de aplicación de la presente Directiva ,   las carnes de aves de corral entregadas directamente en   determinadas condiciones por los productores a los   consumidores ;    Considerando que la aproximación contemplada debe   dirigirse , en particular , a hacer uniformes las   condiciones sanitarias de carnes de aves de corral en los   mataderos , así como las de su almacenamiento y   transporte , que es conveniente dejar que las autoridades   competentes de los Estados miembros se ocupen de autorizar   los mataderos que satisfagan las condiciones sanitarias   determinadas por la presente Directiva y de velar por el   cumplimiento de las condiciones previstas por dicha   autorización ; que es conveniente prever igualmente la   autorización de almacenes frigoríficos por los   Estados miembros ;    Considerando que , con el fin de asegurar una   inspección sanitaria satisfactoria que tenga en cuenta   las condiciones particulares en las que se realiza , es   necesario confiar algunas tareas a auxiliares cualificados   bajo la responsabilidad y el control del veterinario   oficial ;    Considerando que es conveniente definir , para el   conjunto de los Estados miembros , unas exigencias mínimas   uniformes relativas al nivel teórico práctico de la   formación de dichos auxiliares y a las condiciones de otra   naturaleza que son indispensables para asegurar la   competencia , honorabilidad e imparcialidad de dichos   auxiliares , sin excluir la eventualidad de una   unificación progresiva en lo que se refiere a las normas   y en los programas de su formación ;    Considerando que , en lo que se refiere a intercambios   intracomunitarios , la entrega de un certificado de   inspección veterinaria , expedido por un veterinario   oficial del país exportador , se ha considerado el   medio más apropiado de proporcionar a las autoridades   competentes del país destinatario la seguridad de que un   envío de carnes de aves de corral satisface las   disposiciones de la presente Directiva ; que dicho   certificado debe acompañar el envío de carnes de aves   de corral hasta el lugar de destino ;    Considerando que los Estados miembros deben disponer   de la facultad de rehusar la introducción en su   territorio de carnes de aves de corral que procedan de   otro Estado miembro , que resulten ser inadecuadas para el   consumo humano o que no satisfagan las disposiciones   comunitarias en materia sanitaria ;    Considerando que , en dicho caso , si no se oponen   razones de orden sanitario y si el expedidor o su   mandatario así lo solicita , es conveniente permitirle la   reexpedición de las carnes ;    Considerando que , para permitir a los interesados   apreciar las razones en que se base una prohibición o   restricción es importante poner en conocimiento del   expedidor o de su mandatario los motivos de ésta ,   así como , en determinados casos , de las autoridades   competentes del país exportador ;    Considerando que es conveniente dar el expedidor , en   caso que surgiera un litigio sobre la justificación de una   prohibición o restricción entre él y las autoridades   del Estado miembro destinatario , la posibilidad de pedir la   opinión de un veterinario especialista elegido de una   lista establecida por la Comisión ;    Considerando que es conveniente que los conflictos que   pudieran surgir entre los Estados miembros con motivo   de la justificación de la autorización de un matadero   se solucionen según el procedimiento de urgencia en el   seno del Comité Veterinario Permanente establecido por   el Consejo el 15 de octubre de 1968 ;    Considerando que , en determinados campos para los   cuales se presentan problemas especiales , la aproximación   de las disposiciones de los Estados miembros no se   puede realizar sino después de un estudio más profundo ;    Considerando que las disposiciones de policía sanitaria   relativas al intercambio de aves de corral vivas y carnes   frescas de aves de corral serán objeto de otras directivas   comunitarias ; que desde ahora parece necesario efectuar   una primera aproximación de las disposiciones nacionales   en este campo , que señale con precisión determinadas   condiciones en las cuales los Estados miembros podrán   rehusar o restringir la introducción de carnes de aves de   corral en su territorio por motivos de policía sanitaria y   que prevea un procedimiento comunitario de urgencia en   el seno del Comité Veterinario Permanente arriba   mencionado , según el cual se podrán examinar las   medidas tomadas por un Estado miembro y , en su caso   modificarlas o derogarlas , en estrecha cooperación entre   los Estados miembros y la Comisión ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    TÍTULO I    Disposiciones Generales    Artículo 1    1 . La presente Directiva se refiere a los intercambios   de carnes frescas procedentes de animales domésticos   que pertenezcan a las siguientes especies : gallinas ,   pavos , pintadas , patos y gansos .    2 . Se considerarán carnes de ave de corral todas las   partes de estos animales adecuadas para el consumo humano .    3 . Se considerarán frescas las carnes de ave de corral   que no hayan sufrido tratamiento alguno que asegure su   conservación ; no obstante , para la aplicación de la   presente Directiva , se considerarán frescas las carnes de   ave de corral tratadas al frío .    Artículo 2    En el sentido de la presente Directiva se entenderá   por :    a ) canal : el cuerpo entero de un ave de corral , una vez   desangrada , desplumada y extraídas las vísceras ; no   obstante , es facultativa la extracción de los riñones ,   así como el corte de las patas a nivel del tarso y la   amputación de la cabeza ;    b ) partes de la canal : las partes de la canal , según   se define en la letra a ) ;    c ) despojos : las carnes frescas que no sean las de la   canal definidas en la letra a ) , incluso si son   conexiones anatómicas de la canal ;    d ) vísceras : los despojos que se encuentran en las   cavidades torácica , abdominal y pélvica , incluso la   tráquea y el esófago y , en su caso , el buche ;    e ) inspección sanitaria « ante mortem » :   inspección de aves vivas de corral de conformidad con   el Capítulo III del Anexo I ;    f ) reconocimiento sanitario « post mortem » :   reconocimiento de las aves de corral sacrificadas en el   matadero , inmediatamente después del sacrificio ,   conforme al Capítulo V del Anexo I ;    g ) veterinario oficial : el veterinario designado por   la autoridad central competente del Estado miembro ;    h ) auxiliar : técnico oficialmente designado por la   autoridad central competente del Estado miembro para la   asistencia del veterinario oficial ;    i ) país exportador : el Estado miembro desde el cual se   expiden carnes frescas de ave de corral a otro Estado   miembro ;    j ) país destinatario : el Estado miembro hacia el cual   se expiden carnes frescas de ave de corral procedentes   de otro Estado miembro .    TÍTULO II    Disposiciones referentes a intercambios intracomunitarios   y a intercambios en el interior de los Estados miembros    Artículo 3    1 . Cada Estado miembro velará por que sólo se   admitan a los intercambios las carnes frescas de aves de   corral que , sin perjuicio de las disposiciones del   artículo 11 , satisfagan las siguientes condiciones ;    a ) que se hayan obtenido en un matadero autorizado y   controlado conforme al apartado 1 del artículo 5 ;   b ) que procedan de un animal que haya sido objeto de   una inspección sanitaria ante mortem acreditada por   un veterinario oficial o por auxiliares , conforme a las   disposiciones del artículo 4 y que , a continuación de   dicho examen , se consideren adecuadas para el sacrificio   para los intercambios de carnes frescas de aves   de corral ;    c ) que se hayan tratado en condiciones de higiene   satisfactorias , conforme a las disposiciones del Capítulo   IV del Anexo I ;    d ) que se hayan sometido a una inspección sanitaria   post mortem acreditada por un veterinario oficial o por   auxiliares , conforme a las disposiciones del artículo 4   y reconocido como adecuadas para el consumo humano   conforme a las disposiciones del Capítulo VI   del Anexo I ;    e ) que estén provistas de un marcado de inspección   veterinaria , conforme a las disposiciones del Capítulo   VII del Anexo I ;    f ) de conformidad con las disposiciones del Capítulo   IX del Anexo I , que se hayan almacenado , después del   reconocimiento post mortem , en condiciones de higiene   satisfactorias en el interior de mataderos debidamente   autorizados y controlados , conforme al apartado 1 del   artículo 5 , o en el interior de almacenes frigoríficos   autorizados y controlados con arreglo al apartado 4 del   artículo 5 ;    g ) que se hayan embalado convenientemente y   transportado en condiciones de higiene satisfactorias ,   conforme a las disposiciones de los Capítulos X y XI del   Anexo I .    2 . Se excluirán de los intercambios :    a ) las carnes frescas de aves de corral tratadas con   agua oxigenada u otras sustancias de efecto decolorante , o   bien con colorantes naturales o artificiales ;    b ) las carnes frescas de aves de corral tratadas con   antibióticos , sustancias conservadoras o con   ablandadores ;    c ) las carnes frescas de aves de corral tratadas con   sustancias aromáticas .    3 . No obstante , si el país destinatario lo   autorizare , las condiciones indicadas en el apartado 1 no   serán obligatorias para carnes destinadas a otro uso que   el consumo humano ; en dicho caso , el país destinatario   tomará todas las medidas que permitan evitar que las   carnes se puedan utilizar para otros fines que aquéllos   para los que están destinadas .    4 . En casos aislados , no se aplicarán las   condiciones del apartado 1 a carnes frescas de aves de   corral cedidas directamente de su producción por el   productor al consumidor final para su propio   consumo , con exclusión de la venta ambulante , por   correspondencia o en un mercado .    Artículo 4    1 . Durante las inspecciones sanitarias ante mortem y   post mortem y durante el control de las condiciones   higiénicas que deben cumplir los mataderos de conformidad   con las disposiciones de los Capítulos II y IV del Anexo   I , el veterinario oficial podrá ser asistido por   auxiliares que actúen bajo su control y responsabilidad .    2 . Sólo se admitirán como auxiliares aquéllos que   cumplan con las condiciones previstas en el Anexo II . A   propuesta de la Comisión , el Consejo adoptará normas   más detalladas relativas al nivel de formación indicado   para los auxiliares en el n º 1 b ) y d ) y en el n º 4   del Anexo II .    3 . Los auxiliares no prestarán su asistencia al   veterinario oficial sino en las siguientes tareas :     - control de la aplicación de las disposiciones   higiénicas previstas en los Capítulos II y IV del   Anexo I ;     - comprobación de la ausencia de los signos mencionados   en el n º 12 del Capítulo III del Anexo I , durante   la inspección sanitaria ante mortem ;     - comprobación de que los casos mencionados en el   n º 28 del Capítulo VI del Anexo I , no se presentan   durante el reconocimiento sanitario post mortem .    Artículo 5    1 . La autoridad central competente del Estado miembro   en cuyo territorio se encuentra el matadero velará por que   la autorización prevista en la letra a ) del apartado   1 del artículo 3 no se otorgue sino cuando se respeten   las disposiciones de los Capítulos I y II del Anexo I y   si el matadero está en condiciones de satisfacer los otros   requisitos de dicho anexo ; dicha autoridad velará   igualmente por el control del cumplimiento de dichas   disposiciones a través de un veterinario oficial y se   ocupará de la retirada de la autorización cuando una o   varias de dichas condiciones hayan dejado de cumplirse .    2 . Todos los mataderos autorizados estarán inscritos   en una lista , dándose a cada matadero un número de   autorización veterinaria . Cada Estado miembro   comunicará a los Estados miembros y a la Comisión la   lista de mataderos autorizados , así como su número de   autorización veterinaria y les informará , en su caso ,   de la retirada de una autorización .    3 . Cuando un Estado miembro estimare que en un   matadero de otro Estado miembro no se cumplen o ya   no se cumplen las condiciones a las que está sujeta la   autorización éste informará a la autoridad central   competente de dicho Estado . Éste tomará todas las   medidas necesarias y comunicará a la autoridad central   competente del primer Estado miembro las decisiones   adoptadas y los motivos de dichas decisiones .    Si dicho Estado miembro temiere que no se tomaran dichas   medidas o que éstas no fueran suficientes , podrá   recurrir a la Comisión para que encargue a uno o varios   veterinarios especialistas que emitan un dictamen . Teniendo   en cuenta dicho dictamen , podrá autorizarse a   los Estados miembros , según el procedimiento previsto en   el artículo 12 , a rehusar provisionalmente la   introducción en su territorio de carnes frescas de aves de   corral procedentes de dicho matadero .    Podrá retirarse la autorización arriba mencionada ,   según el procedimiento previsto en el artículo 12 ,   teniendo en cuenta un nuevo dictamen elaborado por uno o   varios veterinarios especialistas .    Los veterinarios especialistas deberán tener la   nacionalidad de uno de los Estados miembros que no sea la   de aquéllos en litigio .    La Comisión decidirá , previa consulta de los Estados   miembros , las modalidades generales de aplicación del   presente apartado , en particular en lo que se refiere a la   designación de veterinarios especialistas y al   procedimiento que deberá seguirse durante la elaboración   de su dictamen .    4 . Incluso si se tratare de almacenes frigoríficos ,   situados fuera de un matadero , éstos estarán bajo el   control de un veterinario oficial en lo que se refiere al   almacenamiento de carnes frescas de aves de corral .    La autoridad central competente del Estado miembro en   cuyo territorio se encuentre el almacén frigorífico ,   será responsable de la autorización de dicho   establecimiento así como de la retirada de dicha   autorización , en lo referente al almacenamiento de carnes   frescas de aves de corral .    Artículo 6    Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 2 del   artículo 3 , y hasta la entrada en vigor de disposiciones   comunitarias eventuales , la presente Directiva no   afectará a las disposiciones de los Estados miembros en lo   que se refiere a :    a ) las condiciones relativas a la autorización de   almacenes frigoríficos mencionados en el apartado 4 del   artículo 5 y a la retirada eventual de dicha   autorización ;    b ) el tratamiento de aves de corral con sustancias que   eventualmente pueden hacer peligroso o nocivo para   la salud humana el consumo de carnes frescas de aves   de corral , así como la absorción por las aves de   corral de sustancias tales como : antibióticos ,   estrógenos , tireostáticos , ablandadores , pesticidas ,   herbicidas o sustancias que contengan arsénico o   antimonio ;    c ) la adición a las carnes frescas de aves de corral de   sustancias extrañas así como su tratamiento por medio   de radiaciones ionizantes o ultravioletas .    Artículo 7    La presente Directiva no afectará las vías de recurso   abiertas por la legislación en vigor en los Estados   miembros contra las decisiones de las autoridades   competentes y previstas por la presente Directiva .    TÍTULO III    Disposiciones referentes únicamente a los intercambios   intracomunitarios    Artículo 8    Cada Estado miembro velará por que las carnes frescas   de aves de corral expedidas hacia el territorio de otro   Estado miembro estén acompañadas de un certificado de   inspección veterinaria , de conformidad con el Capítulo   VIII del Anexo I durante su transporte hacia el país   destinatario .    Artículo 9    1 . Sin perjuicio de los poderes que resulten de las   disposiciones de la segunda frase del segundo párrafo del   apartado 3 del artículo 5 , un Estado miembro podrá   prohibir en su territorio la puesta en circulación de   carnes frescas de aves de corral que procedan de otro Estado   miembro si se hubiere comprobado , durante la inspección   sanitaria efectuada en el país destinatario :    a ) que dichas carnes no son adecuadas para el consumo   humano , o    b ) que no se han cumplido las disposiciones del   artículo 3 , del artículo 8 o del artículo 14 .    2 . Las decisiones adoptadas en virtud del apartado 1   deberán autorizar , a petición del expedidor o de su   mandatario , la reexpedición de las carnes frescas de aves   de corral , siempre que no se opongan a ello consideraciones   de orden sanitario . En todo caso , se tomarán medidas de   seguridad con el propósito de evitar una utilización   abusiva de dichas carnes .    3 . Dichas decisiones deberán ser comunicadas al   expedidor o a su representante mencionando los motivos .    Cuando se haya hecho la petición , dichas decisiones   motivadas deberán serle comunicadas sin demora , por   escrito , y mencionando las vías de recurso previstas por   la legislación en vigor , así como las formas y plazos   en los cuales puede hacer uso de las mismas .    4 . Cuando dichas decisiones estén fundadas en la   comprobación de una enfermedad contagiosa , de una   peligrosa alteración para la salud humana o de un grave   incumplimiento de las disposiciones de la presente   Directiva , éstas serán igualmente comunicadas sin   demora y con indicación de los motivos a la autoridad   central competente del país exportador .    Artículo 10    Cada Estado miembro otorgará a los expedidores cuyas   carnes frescas de aves de corral no se puedan poner en   circulación en su territorio , según el apartado 1 del   artículo 9 , el derecho a obtener el dictamen de un   veterinario especialista . Cada Estado miembro procurará   que los veterinarios especialistas tengan la posibilidad de   determinar si se han cumplido las condiciones del apartado 1   del artículo 9 , antes de que las autoridades competentes   tomen otras medidas tales como la destrucción de las   carnes .    El veterinario especialista deberá tener la nacionalidad   de uno de los Estados miembros que no sea la del país   exportador ni la del país destinatario .    La Comisión establecerá , a propuesta de los Estados   miembros , la lista de veterinarios especialistas a los que   se podrá encargar la elaboración de dicho dictamen . La   Comisión determinará , previa consulta con los Estados   miembros , las modalidades generales de aplicación , en   particular en lo que se refiere al procedimiento que   deberá seguirse durante la elaboración de dicho   dictamen .    Artículo 11    1 . Sin perjuicio de los apartados 2 a 4 , las   disposiciones de los Estados miembros en materia de policía   sanitaria relativas a intercambios de aves de corral vivas y   de carnes frescas de aves de corral continuarán   aplicándose hasta la entrada en vigor de disposiciones   comunitarias eventuales .    2 . Un Estado miembro , si existiere el peligro de   propagación de enfermedades de animales por la   introducción en su territorio de carnes frescas de aves de   corral procedentes de otro Estado miembro , podrá tomar   las siguientes medidas :    a ) en caso de aparición de una enfermedad epizoótica   en este otro Estado miembro , podrá temporalmente   prohibir o restringir la introducción de dichas carnes   frescas de aves de corral procedentes de las partes del   territorio de dicho Estado donde haya aparecido   dicha enfermedad ;    b ) en caso de que una enfermedad epizoótica tome un   carácter extensivo , o en caso de aparición de una   nueva enfermedad grave y contagiosa de animales ,   podrá temporalmente prohibir o restringir la   introducción de dichas carnes frescas de aves de corral   procedentes de la totalidad del territorio de dicho   Estado .    3 . Todo Estado miembro deberá comunicar sin demora   a los otros Estados miembros y a la Comisión la   aparición en su territorio de cualquier enfermedad aludida   en el apartado 2 y las medidas que haya tomado   para luchar contra ella . Deberá también comunicarles sin   demora la desaparición de la enfermedad .    4 . Las medidas tomadas por los Estados miembros sobre   la base del apartado 2 , así como su derogación ,   deberán ser comunicadas sin demora a los otros Estados   miembros y a la Comisión con indicación de los motivos .    Podrá decidirse , según el procedimiento previsto en   el artículo 12 , que dichas medidas deberán   modificarse , en particular con el propósito de asegurar   su coordinación con las medidas adoptadas por los otros   Estados miembros , o que deberán suprimirse .    5 . Si se presentase la situación prevista en el   apartado 2 y se juzgare necesario que otros Estados miembros   apliquen igualmente las medidas tomadas en virtud de   dicho apartado y eventualmente modificadas conforme al   apartado 4 , se adoptarán las disposiciones adecuadas   según el procedimiento definido en el artículo 12 .    Artículo 12    1 . En los casos en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité Veterinario Permanente , constituido por la   Decisión del Consejo , de 15 de octubre de 1968 , en   adelante denominado el « Comité » , será convocado   sin demora por su presidente bien a iniciativa propia o   bien a petición de un Estado miembro .    2 . Los votos de los Estados miembros en el seno del   Comité se ponderarán de la forma prevista en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El presidente   no participará en la votación .    3 . El representante de la Comisión presentará un   programa de medidas para su adopción . El Comité   emitirá su dictamen sobre dichas medidas en un plazo de   dos días . Requerirá una mayoría de doce votos para   pronunciarse .    4 . La Comisión adoptará medidas de aplicación   inmediata cuando concuerden con el dictamen del Comité .   Si no concordaren con el dictamen del Comité o en   ausencia de dictamen , la Comisión someterá   inmediatamente al Consejo una propuesta de medidas para   su adopción . El Consejo adoptará las medidas por   mayoría cualificada .    Si al término de un plazo de quince días a partir de   la fecha en la cual se hubiere recurrido al Consejo , éste   no hubiere adoptado medidas , la Comisión adoptará las   medidas propuestas y las pondrá inmediatamente en   aplicación , salvo en el caso en que el Consejo se   pronunciare por mayoría simple contra dichas medidas .    Artículo 13    Las disposiciones del artículo 12 serán aplicables   durante un período de dieciocho meses a partir de la   fecha en que se hubiere convocado por primera vez al   Comité , bien en aplicación del apartado 1 del   artículo 12 , bien sobre la base de cualquier otra   regulación análoga .    Artículo 14    1 . Los Estados miembros prohibirán la utilización del   procedimiento de refrigeración de aves de corral llamado   « Spinchiller » actualmente empleado . Dicha   prohibición no será obligatoria sino a partir del 1 de   enero de 1976 .    2 . Previa consulta de los Estados miembros en el seno   del Comité Veterinario Permanente , la Comisión   someterá al Consejo , antes del 1 de enero de 1972 , un   informe referente a la cuestión de saber si existe uno o   varios procedimientos sustitutivos de refrigeración .    3 . La fecha prevista en el apartado 1 se aplazará   hasta el 1 de enero de 1977 a menos que el Consejo , a   propuesta de la Comisión , comprobare , antes del 1 de   enero de 1972 , que se han descubierto uno o varios nuevos   procedimientos explotables industrialmente .    TÍTULO IV    Disposiciones finales    Artículo 15    Hasta la entrada en vigor de las disposiciones   comunitarias relativas a las importaciones de carnes frescas   de aves de corral procedentes de terceros países , los   Estados miembros aplicarán a dichas importaciones   disposiciones equivalentes como mínimo a las que   resultaren de la presente Directiva .    Artículo 16    Sin perjuicio de las disposiciones del artículo 14 ,   los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones   legales , reglamentarias y administrativas necesarias para   cumplir las disposiciones de la presente Directiva y de   sus anexos :    a ) en lo que se refiere a intercambios   intracomunitarios : en los dos años siguientes a la   notificación de la Directiva ;    b ) en lo que se refiere a carnes frescas de aves de   corral obtenidas y puestas en circulación en su   territorio : en un plazo máximo de cinco años a partir   de la notificación de la Directiva .    Los Estados miembros informarán de ello inmediatamente   a la Comisión .    Artículo 18    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 15 de febrero de 1971 .    Por el Consejo    El Presidente    M. COINTAT    (1) DO n º 109 de 9 . 7 . 1964 , p. 1721/64 .    (2) DO n º 117 de 19 . 6 . 1967 , p. 2301/67 .    ANEXO I    CAPÍTULO I    CONDICIONES DE HIGIENE RELATIVAS A LOS MATADEROS    1 . Los mataderos deberán constar de :    a ) Un local o emplazamiento cubierto suficientemente   amplio y fácil de limpiar y desinfectar , para la   inspección ante mortem de las aves de corral ;    b ) Un local especial fácil de limpiar y desinfectar ,   reservado a las aves de corral enfermas y sospechosas ;    c ) Un local de sacrificio de unas dimensiones que   permitan efectuar las operaciones de aturdido y sangrado   de animales , por un lado , y de desplumado , eventualmente   unido al escaldado , por otro , en emplazamientos   separados . Toda comunicación entre el local de   sacrificio y el local o el emplazamiento mencionado   bajo la letra a ) que no sea la reducida apertura   destinada al paso estricto de aves de corral que deben   sacrificarse , deberá estar prevista de una puerta   de cierre automático ;    d ) Un local de extracción de vísceras y de envasado ,   de unas dimensiones que permitan que las operaciones   de extracción de vísceras se efectúen en un   emplazamiento suficientemente alejado de los otros   puestos de trabajo o separado de éstos por un tabique   para evitar mancharlos . Toda comunicación entre el   local de extracción de vísceras y envasado y el   local de sacrificio , que no sea la reducida apertura   destinada al paso estricto de animales sacrificados ,   deberá estar provista de una puerta de cierre   automático ;    e ) En caso de necesidad , un local de expedición ;    f ) Una o varias cámaras frigoríficas suficientemente   amplias ;    g ) Un local o instalación para la recuperación   de plumas , a menos que éstas se traten como desperdicios ;    h ) Locales especiales cerrados con llave , reservados   respectivamente al almacenamiento de carnes consignadas   por un lado , y por otro a aquellas carnes insalubres   y declaradas no aptas para el consumo humano , así   como desperdicios , siempre que dichas carnes y dichos   desperdicios no sean evacuados diariamente del matadero ;    i ) Un local especial reservado al tratamiento técnico   o a la destrucción de carnes declaradas no aptas   para el consumo humano , según el n º 28 y aquéllas   que , según el n º 29 , estén excluidas del consumo   humano , de desperdicios y de subproductos del sacrificio   para uso industrial , cuando este tratamiento técnico   o esta destrucción se realicen en el establecimiento ;    j ) Vestuarios , lavabos y duchas , así como   evacuatorios con agua corriente , no pudiendo abrir   estos últimos directamente en los locales de trabajo ;   los lavabos deberán estar provistos de agua corriente   caliente y fría , de dispositivos para la limpieza   y desinfección de las manos , así como de toallas   de un solo uso ; los lavabos deberán estar situados   cerca de los evacuatorios ;    k ) Un emplazamiento especialmente instalado para   el estiércol , siempre que éste no sea evacuado   inmediatamente de forma higiénica ;    l ) Un emplazamiento y dispositivos suficientes para   la limpieza y desinfección de jaulones y de vehículos ;    m ) Un local suficientemente acondicionado , cerrado   con llave , a disposición exclusiva del servicio   veterinario ;    n ) En los locales de trabajo , dispositivos suficientes   para la limpieza y desinfección de las manos y del   material de trabajo ; dichos dispositivos deberán   encontrarse lo más cerca posible de los puestos de   trabajo ; los grifos no deberán funcionar a mano ;   dichas instalaciones deberán estar provistas de   agua corriente fría y caliente , de productos de   limpieza y de desinfección , así como de toallas   de un solo uso ; para la limpieza de los útiles ,   el agua deberá tener una temperatura no inferior a   + 82 ° C ;    o ) Instalaciones que permitan efectuar en todo   momento y de manera eficaz las operaciones de inspección   veterinaria prescritas en la presente Directiva ;    p ) Un sistema de cierre suficiente ;    q ) Sin perjuicio de las disposiciones de a ) , b ) ,   c ) y d ) , una separación suficiente entre el sector   limpio y el sector manchado ;    r ) En los locales mencionados de a ) a j ) :     - un suelo de material impermeable , fácil de   limpiar y desinfectar e imputrescible , acondicionado   de tal manera que permita la salida fácil del agua ,     - muros lisos recubiertos , hasta una altura de   al menos 2 metros , de un revestimiento o de una pintura   lavable y clara y cuyos ángulos y esquinas sean   redondeados ;    s ) Una aireación suficiente y si es necesario   una buena evacuación de vapores ;    t ) Una iluminación suficiente , natural o artificial ,   que no modifique los colores en los locales reservados   a las aves de corral vivas o sacrificadas ;    u ) Una instalación que permita suficiente   aprovisionamiento de agua potable exclusivamente a presión   y en suficiente cantidad ; no obstante se autorizará   la utilización de agua no potable para la producción   de vapor , de forma excepcional , a condición de que   los conductos instalados para ello no permitan la   utilización de este agua para otros fines ; por otro   lado , la utilización de agua no potable podrá   autorizarse , con carácter excepcional , para la   refrigeración de máquinas frigoríficas . Los   conductos de agua no potable deberán pintarse de   rojo y no deberán pasar a través de los locales   donde se encuentren las carnes ;    v ) Una instalación que provea a presión una   cantidad suficiente de agua potable caliente ;    w ) Un dispositivo de evacuación de aguas residuales   que satisfaga las exigencias de la higiene ;    x ) Dispositivos adecuados de protección contra   animales indeseables tales como insectos , roedores , etc .    y ) Útiles y material de trabajo así como el   material que entre en contacto con las aves de corral   durante la conservación , de un producto inalterable ,   fácil de limpiar y desinfectar ;    z ) Recipientes especiales , estancos , inalterables   e inviolables para la recogida de carnes declaradas   inadecuadas para el consumo humano en el sentido del   n º 28 del Capítulo VI .    CAPÍTULO II    HIGIENE DEL PERSONAL ; DE LOS LOCALES ; DEL MATERIAL   Y DE LOS ÚTILES EN LOS MATADEROS    2 . Se exigirá el más perfecto estado de limpieza   posible por parte del personal así como de los locales ,   del material y de los útiles .    a ) El personal , en especial , deberá llevar   vestimenta de trabajo y tocado limpios , de color claro   y fácilmente lavables . El personal asignado al   sacrificio de animales , al faenado y manipulación   de carnes estará obligado a lavarse y a desinfectarse   las manos varias veces en el transcurso de una misma   jornada de trabajo , así como en cada reanudación   del trabajo . Las personas que hayan estado en contacto   con animales enfermos o con carne infectada deberán ,   de inmediato , lavarse cuidadosamente las manos y   los brazos con agua caliente y luego desinfectarlos .   Estará prohibido fumar en los locales de trabajo y   de almacenaje .    b ) A excepción de los animales que ayudan al   acarreo para la actividad del establecimiento ningún   perro o gato , ni otro animal sino las aves de corral   destinadas a ser sacrificadas e indicadas en el apartado 1   del artículo 1 deberán encontrarse en los mataderos .   Esta prohibición no será aplicable a conejos ni   pájaros que no sean aquéllos citados en el apartado 1   del artículo 1 y destinados al sacrificio inmediato ,   siempre que no se les albergue , sacrifique , prepare o   almacene al mismo tiempo que las aves de corral y en   los mismos locales .    Se efectuará sistemáticamente la destrucción   de roedores , insectos y cualquier parásito .    c ) Los locales enumerados en las letras a ) , b ) ,   d ) y e ) del n º 1 del Capítulo I deberán limpiarse   y desinfectarse según la necesidad y en todo caso al   final de las operaciones de la jornada .    d ) Las jaulas que sirven para la entrega de las aves   de corral deberán construirse con materiales resistentes   a la corrosión , fáciles de limpiar y de desinfectar   y deberán estar provistas de un piso impermeable .   Deberán limpiarse y desinfectarse cada vez que se   les vacíe de su contenido .    e ) El material y herramientas utilizados para el   sacrificio , el faenado de carnes y su almacenamiento   deberán mantenerse en buen estado de conservación   y de limpieza . Deberán limpiarse y desinfectarse   cuidadosamente varias veces en el transcurso de una   misma jornada de trabajo , así como al final de   las operaciones de la jornada y antes de volver a   utilizarlas cuando se hayan contaminado , especialmente   por los gérmenes de alguna enfermedad .    f ) Los recipientes destinados a contener la carne   de aves de corral insalubre o inadecuada para el   consumo humano , así como los despojos , una vez   utilizados , deberán vaciarse , limpiarse y desinfectarse   cada vez que se desocupen .    3 . Los locales , útiles , material de trabajo y   equipos empleados en el sacrificio , en el faenado   de carnes y en su almacenamiento no deberán utilizarse   sino para dichos fines .    4 . Las carnes de aves de corral , así como los   recipientes que las centengan , no deberán entrar   en contacto directo con el suelo .    5 . Las plumas deberán evacuarse a medida que se   efectúa el desplumado .    6 . El empleo de detergentes , desinfectantes y   medios de lucha contra animales nocivos no deberá   afectar la salubridad de las carnes .    7 . El trabajo del sacrificio y la manipulación   de carnes deberán prohibirse a las personas que puedan   contaminarlas y , en particular , a las personas :    a ) atacadas o sospechosas de estar atacadas de tifus   abdominal , de paratifus A y B , de enteritis infecciosa   ( salmonelosis ) , de disentería , de hepatitis   infecciosa , de escarlatina , o bien portadoras de   agentes de estas mismas enfermedades ;    b ) atacadas o sospechosas de estar atacadas de   tuberculosis contagiosa ;    c ) atacadas o sospechosas de estar atacadas de   una enfermedad contagiosa de la piel ;    d ) que ejerzan simultáneamente una actividad por   la cual se pueda transmitir microbios a las carnes ;    e ) que lleven un vendaje en las manos , a menos   que sea un vendaje estanco que proteja una herida no   purulenta del dedo .    8 . Se deberá exigir un certificado médico a   toda persona asignada al faenado de carnes de aves   de corral . Dicho certificado acreditará que nada   se opone a esta dedicación ; deberá renovarse todos   los años y cada vez que el veterinario oficial lo   solicite , deberá tenerse a disposición de este   último .    CAPÍTULO III    INSPECCIÓN SANITARIA ANTE MORTEM    9 . Las aves de corral destinadas al sacrificio deberán   someterse a la inspección ante mortem dentro de las   24 horas siguientes a su llegada al matadero . Este   examen se deberá renovar inmediatamente antes del   sacrificio si han transcurrido mas de 24 horas desde   que tuvo lugar la inspección ante mortem .    10 . La inspección ante mortem se podrá limitar   a la búsqueda de daños causados por el transporte ,   siempre que las aves de corral hayan sido examinadas   en la explotación de origen en el transcurso de las   últimas 24 horas y se les haya juzgado sanas .   Además , se deberá demostrar su identidad en el   momento de su llegada al matadero .    Siempre que el examen ante mortem en la explotación   de origen y en el matadero no sea efectuado por el   mismo veterinario oficial los animales deberán estar   acompañados de un certificado sanitario que contenga   las indicaciones previstas en el Anexo III .    11 . La inspección ante mortem se deberá efectuar   en condiciones convenientes de iluminación .    12 . La inspección deberá permitir precisar :    a ) si las aves de corral están atacadas de una   enfermedad transmisible al hombre o a los animales ,   o si presentan síntomas o se encuentran en un estado   general que permita temer la aparición de dicha   enfermedad ;    b ) si presentan síntomas de una enfermedad o   de una perturbación de su estado general que puede   motivar que las carnes sean inadecuadas para el consumo   humano .    13 . Se declararán no aptas para el consumo humano   las aves de corral atacadas de peste aviaria verdadera ,   de enfermedad de New Castle , de rabia , de salmonelosis ,   de cólera o de ornitosis .    14 . No se podrán sacrificar para el consumo humano   en estado de carnes frescas los animales de los que se   haya comprobado :     - por la presencia de aves de corral enfermas en   el matadero ,     - por informaciones sanitarias referentes a su   procedencia ,    que han tenido contacto con pájaros atacados de   peste aviaria verdadera , de enfermedad de New Castle ,   de rabia de salmonelosis , de cólera o de ornitosis ,   de forma tal que la enfermedad puede habérseles   transmitido .    15 . Las aves de corral indicadas en los n º 12 ,   13 y 14 deberán ser sacrificadas separadamente y en   último lugar .    CAPÍTULO IV    HIGIENE DEL SACRIFICIO    16 . Las aves de corral introducidas en los locales   de sacrificio deberán sacrificarse inmediatamente   después de haberlas aturdido .    17 . El sangrado se deberá completar y practicar   de forma tal que la sangre no produzca manchas fuera   del lugar de sacrificio .    18 . El desplumado deberá ser inmediato y completo .    19 . El eviscerado se deberá efectuar sin demora .   La canal se deberá abrir de forma que las cavidades   y todas las vísceras se puedan inspeccionar .   Para ello , el hígado , el bazo y el tubo digestivo   deben sacarse de la canal de forma que ésta no   se manche y que se mantengan las conexiones anatómicas   de dichas vísceras hasta el momento de la inspección .    20 . Después de la inspección , las vísceras   desprendidas deberán ser inmediatamente separadas   de la canal y las partes no aptas para el consumo humano   deberán ser inmediatamente retiradas .    Las vísceras o partes de las vísceras que queden   en la canal , a excepción de los riñones , deberán   ser inmediatamente retiradas , si es posible en su   totalidad , en condiciones de higiene satisfactorias .    21 . Está prohibido : insuflar las carnes de ave   de corral y limpiarlas con un paño , así como   rellenar las canales , a menos que sea con una partida   de despojos comestibles correspondiente a una de las   aves de corral sacrificadas en el establecimiento .    Las partes de las aves de corral y los despojos   deberán embalarse conforme al n º 35 .    22 . Está prohibido proceder a despiezar la canal ,   a cualquier levantamiento o tratamiento de las carnes   de aves de corral , antes del final de la inspección .   El veterinario oficial podrá indicar cualquier otra   manipulación que necesite la inspección .    23 . Las carnes consignadas y las carnes declaradas   no aptas para el consumo humano según el n º 28 ,   o excluidas del consumo humano según el n º 29 ,   las plumas y desechos deberán transportarse lo antes   posible a los locales , instalaciones o recipientes   previstos en las letras g ) , h ) e i ) del n º 1   y manipularse de forma que reduzcan lo más posible   la contaminación .    24 . Al final de la inspección y del levantamiento   de las vísceras , las carnes frescas de aves de corral   deberán limpiarse y refrigerarse inmediatamente   según las normas de higiene .    CAPÍTULO V    INSPECCIÓN SANITARIA POST MORTEM    25 . Todas las partes del animal deberán someterse   a inspección inmediatamente después del sacrificio .    26 . La inspección post mortem deberá efectuarse   en condiciones convenientes de iluminación .    27 . La inspección post mortem deberá comprender :    a ) el examen visual del animal sacrificado ,    b ) siempre que sea necesario , la palpación y la   incisión del animal sacrificado ,    c ) la búsqueda de anomalías de consistencia ,   de color , de olor y , eventualmente , de sabor ,    d ) si es preciso , exámenes de laboratorio .    CAPÍTULO VI    DECISIÓN DEL VETERINARIO OFICIAL EN LA INSPECCIÓN   POST MORTEM    28 . 1 . Se declararán no aptas para el consumo   humano , en su totalidad , las aves de corral cuya   inspección post mortem revele uno de los siguientes casos :     - muerte resultante de causa ajena al sacrificio ,     - mancha generalizada ,     - importantes lesiones y equimosis ,     - olor , color , sabor anormales ,     - putrefacción ,     - anomalías de consistencia ,     - caquexia ,     - hidrohemia ,     - ascitis ,     - ictericia ,     - enfermedades infecciosas ,     - aspergilosis ,     - toxoplasmosis ,     - parasitismo extendido subcutáneo o muscular ,     - tumores malignos o múltiples ,     - leucosa ,     - intoxicación .    2 . Se declararán no aptas para el consumo humano   las partes del animal sacrificado que presenten lesiones   traumáticas localizadas que no afecten a la salubridad   del resto de la carne .    29 . Las vísceras enumeradas a continuación :   tráquea , pulmones separados de la canal conforme a   las disposiciones del n º 20 , esófago , buche ,   intestino y vesícula biliar , estarán excluidas   del consumo humano .   CAPÍTULO VII    MARCADO DE INSPECCIÓN VETERINARIA    30 . El marcado de inspección veterinaria se   deberá efectuar bajo la responsabilidad del veterinario   oficial que tendrá en su poder y conservará con   este fin :    a ) los instrumentos destinados al marcado de inspección   veterinaria de carnes , que no podrá entregar al   personal auxiliar sino en el mismo momento del marcado   y por el tiempo necesario para éste ;    b ) las etiquetas y envolturas si ya están revestidos   del marchamo o de la marca prevista en el n º 31 , así   como los marchamos en forma de placa que se mencionan   en el n º 31 . Dichas etiquetas , envolturas y marchamos   en forma de placa se entregarán al personal auxiliar   en el momento mismo en que se tengan que utilizar y   en el número correspondiente a las necesidades .    31 . El marcado de inspección veterinaria :    a ) para las canales no embaladas deberá consistir   en la fijación en cada una de ellas de un marchamo   en forma de placa .    El marchamo en forma de placa deberá ser de tal   forma que sea imposible volver a usarlo , de un material   resistente que responda a todas las exigencias de la   higiene y de tales dimensiones que puedan figurar en   él las siguientes indicaciones obligatorias , en   caracteres perfectamente legibles :     - en la parte superior , las dos primeras letras   en mayúsculas del país exportador ,     - en el centro , el número de registro sanitario   del matadero ,     - en la parte inferior , una de las siglas CEE , EEG   o EWG .    Los caracteres deberán tener 0,2 cm de alto tanto   las letras como las cifras ;    b ) para canales y partes de canales embaladas deberá   consistir en una marca impresa sobre una envoltura que   deberá estar cerrada de tal forma que haga imposible   su utilización después de haberla abierto .    La envoltura deberá ser de un material suficientemente   sólido que satisfaga todas las normas de higiene ;   la marca impresa deberá llevar las mismas indicaciones   que las señaladas para el marchamo en forma de placa ,   impresas en caracteres de las mismas dimensiones ;    c ) para los despojos no contenidos en la canal ,   deberá consistir en una marca impresa en una envoltura   que deberá estar cerrada , análoga a la mencionada   en la letra b ) o en la aplicación de un marchamo   sello sobre una etiqueta bien visible pegada al embalaje .   Esta etiqueta se deberá aplicar de forma que quede   destruida en el momento de abrir el embalaje .    El sello deberá ser de tinta , de forma oval ,   de 6,5 cm de ancho por 4,5 cm de altura . En este sello   deberán figurar las siguientes indicaciones , en   caracteres perfectamente legibles :     - en la parte superior , el nombre en mayúsculas   del país exportador ,     - en el centro , el número de registro sanitario   del matadero ,     - en la parte inferior , una de las siglas CEE ,   EEG o EWG .    Los caracteres deberán tener una altura de 0,8 cm   para las letras y 1,1 cm para las cifras .    CAPÍTULO VIII    CERTIFICADO DE INSPECCIÓN VETERINARIA    32 . Un veterinario oficial deberá entregar , en   el momento del embarque , el original del certificado   de inspección veterinaria que deberá acompañar   las carnes frescas de aves de corral durante su transporte   hacia el país destinatario . El certificado de   inspección veterinaria deberá corresponder , en su   presentación y contenido al modelo adjunto al Anexo IX ,   se expedirá , al menos , en el idioma del país   destinatario y deberá incluir las informaciones   previstas en el modelo adjunto al Anexo IV .    CAPÍTULO IX    ALMACENAMIENTO    33 . Las carnes frescas de ave de corral , después   de la refrigeración prevista en el n º 24 , deberán   mantenerse a una temperatura que no supere en ningún   momento los + 4 ° C .    CAPÍTULO X    EMBALAJE    34 . a ) El embalaje ( por ejemplo cajas , cartones )   deberá satisfacer todas las normas de higiene , en   especial :     - no poder alterar los caracteres organolépticos de   la carne ,     - no poder transmitir a la carne sustancias nocivas   para la salud humana ,     - será suficientemente sólido para garantizar   una protección eficaz de la carne durante el transporte   y la manipulación ;    b ) El embalaje no deberá volver a utilizarse para   embalar carne , a menos que sea de un material resistente   a la corrosión , fácil de limpiar y si previamente   se hubiere limpiado y desinfectado .    35 . Cuando las carnes frescas de aves de corral   se colocaren en una envoltura en contacto directo con   éste ( por ejemplo hojas de plástico ) , esta   operación deberá efectuarse de forma que satisfaga   las normas de higiene .    Dicha envoltura deberá ser transparente , incolora   y cumplir además con las condiciones indicadas en la   letra a ) del n º 34 ; no se podrá utilizar una   segunda vez para envolver carne .    Las partes de las aves de corral o de los despojos   separados de la canal deberán siempre rodearse de una   envoltura protectora que satisfaga dichos criterios   y que esté cerrada de forma segura .    CAPÍTULO XI    TRANSPORTE    36 . Las carnes frescas de aves de corral deberán   transportarse en vehículos o en máquinas concebidas y   equipadas de tal forma que garanticen la temperatura   prevista en el Capítulo IX durante toda la duración   del transporte .    37 . No se podrán utilizar los medios de transporte   de carnes frescas de aves de corral para desplazar   animales vivos o cualquier producto que pueda alterar   o contaminar la carne , a menos que , después de   descargar los productos antes mencionados , se les haya   sometido a una limpieza , desinfección y eventualmente   a una desodorización eficaces .    38 . No se podrán transportar carnes frescas de aves   de corral juntamente con materias que , durante el   transporte , puedan alterarla o transmitirle algún olor ,   a menos que se tomen precauciones para evitar dichas   eventualidades .    39 . No se podrán transportar carnes frescas en un   vehículo o máquina que no esté limpio y desinfectado .    40 . El veterinario oficial deberá asegurarse , antes   de la expedición , que los vehículos o máquinas   de transporte , así como las condiciones del cargamento ,   cumplen con las normas de higiene definidas en el   presente Capítulo .    ANEXO II    CONDICIONES EXIGIDAS PARA LOS AUXILIARES    1 . No se podrán admitir como auxiliares sino las   personas que :    a ) demuestren , mediante certificado de una autoridad   competente en la materia , que son personas de buena   conducta ;    b ) posean suficiente educación básica ;    c ) sean físicamente aptas para ejercer dicha   función ;    d ) demuestren , después de una prueba de capacidad ,   tener suficientes conocimientos técnicos .    2 . Sin perjuicio de las disposiciones de los   números 7 y 8 del Capítulo II del Anexo I , no   podrán emplearse como auxiliares las personas que :    a ) ejerzan una actividad que podría presentar peligro   de infección a las carnes frescas de aves de corral ;    b ) ejerzan el oficio de carnicero , exploten un   matadero de aves de corral o trabajen en éste en   cualquier otra función , se dediquen al comercio de aves   de corral o de alimentos destinados a las aves de corral ,   den consultas en materia de alimentación de aves de   corral , practiquen la avicultura con fines profesionales   o estén empleados en establecimientos agrícolas .    3 . La autoridad central competente del Estado miembro o   la autoridad designada por ésta organizará la   prueba de capacidad mencionada en la letra d ) del   número 1 . Sólo se admitirán a esta prueba los   candidatos que demuestren haber superado un período   preparatorio de prácticas de una duración de tres   meses bajo la dirección de un veterinario oficial .    4 . El examen mencionado en el número 3 estará   compuesto de una parte teórica y de una parte práctica   y cubrirá las siguientes materias :    a ) Parte teórica :     - Nociones fundamentales de anatomía y de fisiología   de las aves de corral ;     - Nociones fundamentales de patología de las aves   de corral ;     - Nociones fundamentales de anatomo-patología de las   aves ;     - Nociones fundamentales de higiene y , en especial ,   de higiene de la empresa ;     - Métodos y procedimientos para el sacrificio   de aves de corral , preparación , envasado y transporte ;     - Conocimiento de las disposiciones legislativas ,   reglamentarias y administrativas necesarias para el   ejercicio de sus funciones .    b ) Parte práctica :     - Examen y valoración de las aves de corral   destinadas al sacrificio ;     - Examen y valoración de las aves de corral   sacrificadas ;     - Determinación de la especie animal después de   un examen de las partes típicas de un animal ;     - Determinación de varias partes de aves de corral   sacrificadas que presentan alteraciones , y comentario ;     - Práctica corriente del reconocimiento post mortem   en cadena .    ANEXO III    MODELO    CERTIFICADO SANITARIO    para las aves de corral transportadas de la explotación   al matadero    Servicio competente ... N º (1) ...    I . Identificación de los animales    Especie animal ...    Número de animales ...    Señal para su identificación ...    II . Procedencia de los animales    Dirección de la explotación de procedencia ...    III . Destino de los animales    Estos animales se transportan hacia el siguiente   matadero : ...    por los siguientes medios de transporte : ...    IV . Certificado    El abajo firmante , veterinario oficial , certifica   que los animales arriba indicados han sido objeto de   una inspección ante mortem en la explotación antes   mencionada , el ... a ... horas y que se les ha considerado   sanos .    Hecho en ... , el ...    Firma del veterinario oficial ( ... )    (1) Facultativo .    ANEXO IV    MODELO    CERTIFICADO DE INSPECCIÓN VETERINARIA    relativo a carnes frescas de aves de corral (1)   destinadas a un Estado miembro de la CEE    País exportador ... N º (2) ...    Ministerio ...    Servicio competente ...    Ref. (2) ...    I . Identificación de las carnes    Carnes de ... ( especie animal )    Clase de las piezas ...    Clase de embalaje ...    Número de las unidades de embalaje ...    Peso neto ...    II . Procedencia de las carnes    Dirección(es) y número(s) de registro sanitario   del ( de los ) matadero(s) : ...    III . Destino de las carnes    Las carnes se expiden    de ... ( lugar de expedición )    a ... ( país y lugar de destino )    por el medio de transporte siguiente (3) ...    Nombre y dirección del expedidor ...    Nombre y dirección del destinatario ...    IV . Certificado de Inspección Veterinaria    El abajo firmante , veterinario oficial , certifica :    a ) - que las carnes de ave de corral arriba   indicadas (4)     - que los embalajes de las carnes arriba indicados (4)    llevan una señal para su identificación que prueba   que las carnes proceden de animales sacrificados en   mataderos autorizados ;    b ) que dichas carnes se reconocen aptas para el   consumo humano después de una inspección veterinaria   efectuada conforme a la Directiva del Consejo , de   15 de febrero de 1971 , relativa a problemas sanitarios   en materia de intercambio de carnes frescas de aves de   corral ;    c ) que los vehículos a máquinas de transporte ,   así como las condiciones del cargamento de dicha   expedición concuerdan con las exigencias de la higiene   definidas en la Directiva antes citada .    Hecho en ... , el ...    Firma del veterinario oficial ( ... )    (1) Carnes frescas de aves de corral : las carnes frescas   procedentes de las especies siguientes : gallinas , pavos ,   pintadas , patos y gansos que vivan en estado   doméstico , que no hayan sufrido ningún tratamiento   encaminado a garantizar su conservación ; no obstante ,   se consideran frescas las carnes tratadas al frío .    (2) Facultativo .    (3) Para los vagones y camiones , indicar el número   de matrícula y para los aviones , el número de   vuelo .    (4) Tachar lo que no proceda .