CELEX: 31996R1132
Language: da
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1132/96 af 24. juni 1996 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 150/30         MDAl                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   25. 6. 96
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1132/96
                                                         af 24. juni 1996
                                        om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                    zone —
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,                                      Artikel 1
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger:                                     Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                    bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                     (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp             Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af       produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet;                               vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
                                                                    efter proceduren for aktiv forædling.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                  Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
 1 011 tons vegetabilsk olie;                                       nr. 2200/87 kan der i bud for parti E angives to afskib­
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                    zone .
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal          Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet            dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                    hans bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
melsen af de heraf følgende omkostninger;
                                                                                             Artikel 2
for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes               relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                    medlemsstat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 1996.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr.  L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr.  L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
H   EFT   nr.  L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr.  L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
M   EFT   nr.  L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96              DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 150/31
                                                                     BILAG
                                                            PARTI A, B, C og D
              1 . Aktion nr.('): 952/95 (parti A); 953/95 (parti B); 954/95 (parti C); 955/95 (parti D).
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): World Food Programme (WFP), Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma
                   (tlf. (39-6) 57 971 ; telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant:
              5. Bestemmelsessted eller -land (5): A: Jordan; B: Kenya; C: Tunesien; D: Zambia.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (III A 1 a)).
             8. Samlet mængde (tons): 276.
             9. Antal partier: 4 (parti A: 60 tons; parti B: 79 tons; parti C: 51 tons; parti D: 86 tons).
            10. Emballering og mærkning (6) f): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                   Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk (parti A, B og D): fransk (parti C).
                  Yderligere påskrifter (parti A): » NOT FOR SALE« -I- »Expiray date: . .
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                  bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                  for aktiv forædling.
           12. Leveringsstadium: parti A, B og C: frit lossehavn, losset.
                  parti D: frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn: parti A: Aqaba; parti B: Mombasa; parti C: Tunis.
           16. Adresse pa lageret og eventuelt lossehavn : D: WFP warehouse, Lusaka.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                  i afskibningshavn : 5 - 18. 8 . 1996.
           18. Sidste frist for leveringen: parti A og C: 1.9. 1996; parti B: 15. 9. 1996; parti D: 29. 9. 1996.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud: 9. 7. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 7. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                      afskibningshavn: 19. 8 . - 1 . 9. 1996
                 c) sidste frist for leveringen: parti A og C: 15. 9. 1996; parti B: 29. 9. 1996; parti D: 13. 10. 1996.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, Attention
                 Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/
                 Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 150/32          I DA 1                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           25. 6. 96
                                                                  PARTI E
               1 . Aktion nr.('): 922/95 (parti El ): 923/95 (parti E2).
              2. Program: 1995.
              3. Modtager (2): Euronaid Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                    NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land: parti El : Sudan: parti E2: Nicaragua.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (III A 1 a)).
              8 . Samlet mængde: tons 735.
              9. Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti El : 405 tons; parti E2: 330 tons).
            10. Emballering og mærkning (6)(10) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                    Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                   Mærkning på følgende sprog: engelsk (parti El ); spansk (parti E2).
                   Yderligere påskrifter (parti El ): »Expiry date . .
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                   bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                   for aktiv forædling.
           1 2. Leveringsstadium: frit afskibningshavn (8).
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 5. - 25. 8 . 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen: —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
           20 . Sidste frist for indgivelse af bud: 9 . 7. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 7. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 9. 8. - 8 . 9. 1996
                   c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, å l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Båtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                   Bruxelles/Brussel (Bemærk! Nye numre: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 25. 6. 96            I DA I                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 150/33
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                  Parti E: Strålingsattesterne (parti E2: ab oprindelsescertifikaterne) skal udstedes af officielle myndigheder
                 og være gældende.
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                 ikke anvendelse.
           (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                 33 .
           (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           f) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                 kat.
           (8) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
                 der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
           (®) Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 1 5 dage.
          (10) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                 1 5 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen
                i udskibningshavnen .
                Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                nerne fra containerterminalen .
                Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af dåser for hvert afskibsningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen . Tilslags­
                modtageren stuver kartonkasserne i containerne således, at eventuelle tomrum udfyldes, og fastgør sidste
                række af kasser med surringsbånd.
                Tilslagsmodtageren skal foresegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.