CELEX: 52016DP0397
Language: hu
Date: 2016-10-25 00:00:00
Title: Az Európai Parlament 2016. október 25-i határozata a Mario Borghezio kiváltságainak és mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelemről (2016/2028(IMM))

19.6.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 215/247
            
         P8_TA(2016)0397
   Mario Borghezio kiváltságainak és mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelem
   Az Európai Parlament 2016. október 25-i határozata a Mario Borghezio kiváltságainak és mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelemről (2016/2028(IMM))
   (2018/C 215/38)
   
      Az Európai Parlament,
   
               —
            
            
               tekintettel Mario Borghezio 2016. január 5-i, kiváltságainak és mentelmi jogának a milánói bíróságon folyamatban lévő (RGNR No 41838/13 és RG GIP No 12607/14 számú) büntetőeljárásokkal összefüggésben való fenntartására irányuló, a plenáris ülésen 2016. február 1-jén bejelentett kérelmére,
            
         
               —
            
            
               miután eljárási szabályzata 9. cikke (5) bekezdésének megfelelően meghallgatta Mario Borgheziót,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló, 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió Bírósága által 1964. május 12-én, 1986. július 10-én, 2008. október 15-én és 21-én, 2010. március 19-én, 2011. szeptember 6-án és 2013. január 17-én hozott ítéletekre (1),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a 205/1993 sz. olasz törvény 1. cikkének A) pontjára;
            
         
               —
            
            
               tekintettel eljárási szabályzata 5. cikkének (2) bekezdésére, 7. és 9. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A8-0312/2016),
            
         
               A.
            
            
               mivel Mario Borghezio európai parlamenti képviselő a 7. jegyzőkönyv 8. és 9. cikke alapján kiváltságainak és mentelmi jogának fenntartását kérte a milánói bíróság előtt folyamatban lévő büntetőeljárásokkal összefüggésben; mivel az ügyészség által szolgáltatott feljegyzés szerint Borghezio úr feltételezhetően a felsőbbrendűségen és faji vagy etnikai gyűlöleten alapuló nézeteket osztott meg egy rádióműsorban, ami a 205/1993 sz. olasz törvény 1. cikkének a) pontja értelmében büntetendő;
            
         
               B.
            
            
               mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. és 9. cikke kölcsönösen kizárják egymást (2); mivel a szóban forgó ügy csak egy európai parlamenti képviselő feltételezhetően diszkriminatív véleményével kapcsolatos; mivel tehát csak a jegyzőkönyv 8. cikkének alkalmazhatósága magától értetődő;
            
         
               C.
            
            
               mivel a 7. jegyzőkönyv 8. cikke értelmében feladataik ellátása során kifejtett véleményük vagy leadott szavazatuk miatt az Európai Parlament tagjai ellen nem folytatható vizsgálat, nem vehetők őrizetbe, és nem vonhatók bírósági eljárás alá;
            
         
               D.
            
            
               mivel a Bíróság megállapította, hogy ahhoz, hogy valamely véleményre vonatkozzék a mentelmi jog, az európai parlamenti képviselőnek a feladata ellátása során kell azt kifejtenie, ez pedig magában foglalja azt a követelményt, hogy kapcsolatnak kell fennállnia a kifejtett vélemény és a parlamenti feladatok között; mivel ennek a kapcsolatnak közvetlennek és nyilvánvalónak kell lennie (3);
            
         
               E.
            
            
               mivel Borghezio urat a szóban forgó rádióműsorban megkérték az olasz kormány egy új tagja, nevezetesen az új integrációügyi miniszter kinevezésének és hozzáértésének kommentálására;
            
         
               F.
            
            
               mivel az ügy tényállása, ahogyan az a Jogi Bizottságnak átadott dokumentumokból és a korábbi meghallgatásból kitűnik, arra utal, hogy a képviselő az interjú során tett kijelentései nem állnak közvetlen és nyilvánvaló kapcsolatban parlamenti tevékenységével;
            
         
               G.
            
            
               mivel, különösen, az állítólag elhangzott kijelenések túllépik a politikai vitákban általánosan elfogadott hangnemet, és ezen túlmenően természetük a parlamentáris szemlélettől mélyen eltérő; mivel e kijelentések ellentétesek az Európai Unió Alapjogi Chartájának 21. cikkével, és ezért nem tekinthető úgy, hogy azokat az Európai Parlament egy képviselője feladatainak ellátása során fejtette ki;
            
         
               H.
            
            
               mivel ennélfogva nem lehet úgy tekinteni, hogy Mario Borghezio európai parlamenti képviselői feladatait látta el;
            
         
               I.
            
            
               mivel a Bíróság megállapította, hogy amikor valamely nemzeti bíróság előtt európai parlamenti képviselővel szemben eljárás indul, és e bíróság arról értesül, hogy ugyanezen képviselő kiváltságai és mentességei fenntartására irányuló, a Parlament eljárási szabályzata szerinti eljárás van folyamatban, az említett bíróság köteles az eljárást felfüggeszteni, és kikérni a Parlament véleményét, amely azt a lehető legrövidebb időn belül megadja (4); mivel a milánói bíróság, amely előtt a Borghezio úr elleni eljárásokat kezdeményezték, Borghezio úrnak a Bíróság vonatkozó esetjogán alapuló kérelme ellenére elutasította az eljárás felfüggesztését és elrendelte annak folytatását;
            
         
            
               1.
            
            
               úgy határoz, hogy nem tartja fenn Mario Borghezio kiváltságait és mentelmi jogát;
            
         
            
               2.
            
            
               sajnálja, hogy a Bíróság vonatkozó esetjoga ellenére a milánói bíróság elutasította a Borghezio úrral szembeni eljárások felfüggesztését;
            
         
            
               3.
            
            
               elvárja, hogy az olasz hatóságok minden esetben eleget tegyenek a Bíróság által kimondott azzal kapcsolatos elvnek, hogy az illetékes bíróság köteles felfüggeszteni a bírósági eljárást, amennyiben egy európai parlamenti képviselő mentelmi jogának fenntartására irányuló kérelmet nyújtottak be;
            
         
            
               4.
            
            
               utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és az illetékes bizottság jelentését az Olasz Köztársaság illetékes hatóságának és Mario Borgheziónak.
            
         
      (1)  A Bíróság 1964. május 12-i ítélete, Wagner kontra Fohrmann és Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; a Bíróság 1986. július 10-i ítélete, Wybot kontra Faure és társai, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; a Törvényszék 2008. október 15-i ítélete, Mote kontra Európai Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; a Bíróság 2008. október 21-i ítélete, Marra kontra De Gregorio és Clemente, C-200/07 és C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; a Törvényszék 2010. március 19-i ítélete, Gollnisch kontra Európai Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; a Bíróság 2011. szeptember 6-i ítélete, Patriciello, C 163/10, ECLI: EU:C:2011:543; a Törvényszék 2013. január 17-i ítélete, Gollnisch kontra Parlament, T-346/11 és T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.
   
      (2)  A fent hivatkozott C-200/07. és C-201/07. sz. ún. Marra egyesített ügyek, 45. pont.
   
      (3)  A fent hivatkozott C-163/10. sz. ún. Patriciello ügy, 33. és 35. pont.
   
      (4)  A fent hivatkozott C-200/07. és C-201/07. sz. ún. Marra egyesített ügyek, 43. pont.