CELEX: C2006/190/12
Language: sk
Date: 2006-08-12 00:00:00
Title: Vec C-207/06: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat Salzburg-Aigen (Rakúsko) 8. mája 2006 – Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport/Zollamt Salzburg, Erstattungen

12.8.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 190/7
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Unabhängiger Finanzsenat Salzburg-Aigen (Rakúsko) 8. mája 2006 – Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport/Zollamt Salzburg, Erstattungen
   (Vec C-207/06)
   (2006/C 190/12)
   Jazyk konania: nemčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Unabhängiger Finanzsenat Salzburg-Aigen
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobca: Schwaninger Martin, Viehhandel – Viehexport
   
      Žalovaný: Zollamt Salzburg, Erstattungen
   Prejudiciálne otázky
   
               1.
            
            
               Má sa článok 1 nariadenia Komisie (ES) č. 615/98 (1) z 18. marca 1998 chápať v tom zmysle, že sa analogicky uplatní kapitola VII číslo 48 bod 7 písm. b) prílohy smernice Rady 91/628/EHS (2) z 19. novembra 1991 v prípade prepravy zvierat po mori pravidelným a priamym spojom medzi zemepisným bodom Spoločenstva a zemepisným bodom v tretej krajine na vozidlách naložených na plavidlá bez vyloženia zvierat?
            
         
               2.
            
            
               Pokiaľ bude prvá otázka zodpovedaná kladne, vzniká otázka, či je potrebné chápať kapitolu VII číslo 48 bod 7 písm. b) prílohy smernice 91/628/EHS v tom zmysle, že pri preprave hovädzieho dobytka dĺžka trvania cesty po mori nebude v súlade s pravidlami podľa bodu 4 písm. b), keď zvieratám po preprave trvajúcej 14 hodín nebude poskytnutá prestávka najmenej jednu hodinu?
            
         
               3.
            
            
               Pokiaľ sa na prvú otázku odpovie záporne, vzniká otázka, či je potrebné uplatniteľné ustanovenie kapitoly VII čísla 48 bodu 7 písm. a) prílohy smernice rady EHS 91/628/EHS chápať v tom zmysle, že dĺžka trvania prepravy pravidelnou námornou dopravou pri priamom spojení geografického bodu Spoločenstva s bodom v tretej krajine na vozidlách, ktoré sú naložené na plavidlá bez vyloženia zvierat, je irelevantná, pokiaľ sú zvieratá pravidelne kŕmené a napájané, a či v takom prípade po vyložení nákladného vozidla v cieľovom prístave začína ďalší 29 hodinový časový interval cestnej prepravy?
            
         
               4.
            
            
               Pokiaľ sa na tretiu otázku odpovie kladne, vzniká otázka, či je potrebné chápať článok 5 časť A bod 2 písm. d) bod ii) prvú zarážku smernice 91/628/EHS v tom zmysle, že pracovníci zodpovední za prepravu musia v pláne prepravy uviesť, kedy boli počas prepravy trajektom prepravované zvieratá nakŕmené a napojené, pričom písacím strojom vopred napísaný záznam „počas prepravy trajektom sa kŕmi a napája večer, ráno, na poludnie, večer, ráno“ nespĺňa požiadavky smernice 91/628/EHS s tým právnym následkom, že chýbajúce záznamy o vykonaných úkonoch pri starostlivosti o zvieratá vedú k strate nároku na vývoznú náhradu, pokiaľ sa nepodarí zabezpečiť požadovaný dôkaz inou cestou a spôsobom?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 82, s. 19.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 340, s. 17; Mim. vyd. 03/012, s. 133.