CELEX: 
Language: lt
Date: 1311120000000
Title: 2011/433/ES: 2011 m. liepos 12 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimo dėl pinigų, susijusio su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu, pasirašymo ir sudarymo#Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimas dėl pinigų, susijęs su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu

20.7.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 189/1
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2011 m. liepos 12 d.
   dėl Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimo dėl pinigų, susijusio su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu, pasirašymo ir sudarymo
   (2011/433/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 219 straipsnio 3 dalį,
   atsižvelgdama į 2011 m. balandžio 13 d. Tarybos sprendimą dėl Susitarimo dėl pinigų su Prancūzijos Respublika, veikiančia Prancūzijos Sen Bartelemi užjūrio bendrijos naudai, derybų tvarkos, ypač į jo 4 straipsnį,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos centrinio banko nuomonę,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2010 m. spalio 29 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimu 2010/718/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sen Bartelemi salos statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (1), numatoma, kad nuo 2012 m. sausio 1 d. Sen Bartelemi sala nebebus Europos Sąjungos atokiausias regionas, o nuo tos datos jai bus suteiktas užjūrio šalies ir teritorijos statusas, nurodytas Sutarties ketvirtojoje dalyje. Prancūzijos Respublika įsipareigojo sudaryti reikalingus susitarimus, kad užtikrintų, kad vykstant šiam pasikeitimui būtų apsaugoti Europos Sąjungos interesai;
            
         
               (2)
            
            
               Prancūzijos Respublika Sąjungos institucijoms pranešė apie savo ketinimą ir toliau naudoti eurą kaip vienintelę Sen Bartelemi valiutą. Todėl turėtų būti sudarytas susitarimas dėl pinigų;
            
         
               (3)
            
            
               2011 m. balandžio 13 d. Taryba suteikė įgaliojimus Komisijai derėtis su Prancūzijos Respublika, veikiančia Prancūzijos užjūrio bendrijos Sen Bartelemi naudai, ir į derybas visapusiškai įtraukti Europos centrinį banką bei siekti jo sutikimo jo kompetencijai priskirtais klausimais, kad būtų sudarytas susitarimas dėl pinigų. Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimas dėl pinigų, susijęs su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu (toliau – Susitarimas), buvo parafuotas 2011 m. gegužės 30 d.;
            
         
               (4)
            
            
               Susitarimas turėtų būti pasirašytas ir sudarytas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Sąjungos vardu patvirtinamas Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos susitarimas dėl pinigų, susijęs su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu (toliau – Susitarimas).
   2.   Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Susitarimą, kad įpareigotų Sąjungą.
   3 straipsnis
   Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Susitarimo 11 straipsnyje numatytą pranešimą.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 12 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. VINCENT-ROSTOWSKI
      
   
   
      (1)  OL L 325, 2010 12 9, p. 4.
   
      VERTIMAS
      Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos
      SUSITARIMAS DĖL PINIGŲ, susijęs su tolesniu euro naudojimu Sen Bartelemi, pastarojo statusui pasikeitus Europos Sąjungos atžvilgiu
      EUROPOS SĄJUNGA, atstovaujama Europos Komisijos,
      ir
      PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA, veikianti Sen Bartelemi salos naudai,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Sen Bartelemi yra neatskiriama Prancūzijos Respublikos dalis, tačiau, remiantis 2010 m. spalio 29 d. Europos Vadovų Tarybos sprendimu 2010/718/ES, kuriuo iš dalies keičiamas Sen Bartelemi salos statusas Europos Sąjungos atžvilgiu (1), nuo 2012 m. sausio 1 d. jis nebebus Europos Sąjungos dalis;
               
            
                  (2)
               
               
                  Prancūzijos Respublika pageidauja, kad Sen Bartelemi ir toliau naudotų tą pačią valiutą, kaip ir žemyninė Prancūzija, todėl planuoja ir toliau suteikti Eurosistemos ir eurą įsivedusių valstybių narių išleistiems eurų banknotams ir monetoms teisėtos atsiskaitymo priemonės statusą Sen Bartelemi teritorijoje;
               
            
                  (3)
               
               
                  reikėtų užtikrinti, kad Sen Bartelemi ir toliau būtų taikomos Europos Sąjungos dabartinės ir būsimos teisės nuostatos, reikalingos Ekonominei ir pinigų sąjungai veikti, ypač tam, kad būtų užtikrintas Eurosistemos pinigų politikos vientisumas, suvienodintos euro zonoje įsisteigusių finansų įstaigų konkurencijos sąlygos ir užkirstas kelias sukčiavimui ir grynųjų ir negrynųjų mokėjimo priemonių padirbinėjimui, taip pat pinigų plovimui;
               
            
                  (4)
               
               
                  šis Susitarimas sudaromas su valstybe nare, veikiančia nesuverenaus subjekto naudai, todėl Susitarime nenumatoma teisė kalti naujas monetas. Pinigai, bankininkystės ir finansų teisė priklauso Prancūzijos kompetencijai. Geram Ekonominės ir pinigų sąjungos veikimui svarbiose srityse Sen Bartelemi automatiškai taikomos Prancūzijos įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatos atsižvelgiant į jo statusą,
               
            SUSITARĖ DĖL ŠIŲ NUOSTATŲ:
      1 straipsnis
      Euro lieka Sen Bartelemi valiuta.
      2 straipsnis
      Prancūzijos Respublika Sen Bartelemi ir toliau eurų banknotams ir monetoms suteikia teisėtos atsiskaitymo priemonės statusą.
      3 straipsnis
      1.   Prancūzijos Respublika Sen Bartelemi toliau taiko Europos Sąjungos teisės aktus ir taisykles, reikalingus Ekonominei ir pinigų sąjungai veikti, visų pirma šiose srityse:
      
                  a)
               
               
                  eurų banknotai ir monetos;
               
            
                  b)
               
               
                  sukčiavimo ir grynųjų ir negrynųjų mokėjimo priemonių padirbinėjimo prevencija;
               
            
                  c)
               
               
                  medaliai ir žetonai;
               
            
                  d)
               
               
                  priemonės, reikalingos naudoti eurą kaip bendrą valiutą, nustatytos remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 133 straipsniu;
               
            
                  e)
               
               
                  bankininkystės ir finansų teisės aktai, įskaitant Europos centrinio banko priimtus teisės aktus;
               
            
                  f)
               
               
                  pinigų plovimo prevencija;
               
            
                  g)
               
               
                  Eurosistemos nustatytos statistinių duomenų perdavimo prievolės.
               
            2.   Prancūzijos Respublika įsipareigoja Sen Bartelemi teritorijoje visapusiškai bendradarbiauti su Europolu sukčiavimo, mokėjimo priemonių padirbinėjimo ir pinigų plovimo prevencijos ir kovos su pinigų plovimu srityse.
      4 straipsnis
      Nuostatos, kurias priima Prancūzijos institucijos, siekdamos perkelti Europos Sąjungos priimtus aktus, įskaitant Europos centrinio banko teisės aktus, į nacionalinę teisę 3 straipsnio 1 dalyje minėtose srityse, automatiškai tokiomis pačiomis sąlygomis taikomos ir Sen Bartelemi.
      5 straipsnis
      Valstybėse narėse tiesiogiai taikomi 3 straipsnio 1 dalies minėtų sričių Europos Sąjungos aktai, įskaitant Europos centrinio banko aktus, automatiškai tokiomis pačiomis sąlygomis taikomi ir Sen Bartelemi.
      6 straipsnis
      Kredito įstaigos ir, jei reikia, kitos finansų įstaigos, turinčios teisę vykdyti veiklą Sen Bartelemi, prieiga prie euro zonos tarpbankinių mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų ir vertybinių popierių atsiskaitymo sistemų naudojasi tokiomis pačiomis sąlygomis, kaip ir įstaigos žemyninėje Prancūzijoje.
      7 straipsnis
      Prancūzijos Respublika kas dvejus metus Komisijai ir Europos centriniam bankui pateikia Europos Sąjungos teisės aktų ir taisyklių, patenkančių į šio Susitarimo taikymo sritį, taikymo Sen Bartelemi ataskaitą. Tokioje ataskaitoje visų pirma pateikiamas tiesiogiai taikomų Europos Sąjungos aktų, įskaitant Europos centrinio banko aktus, kurie, remiantis 5 straipsniu, automatiškai taikomi Sen Bartelemi, sąrašas. Pirmoji ataskaita pateikiama ne vėliau kaip 2012 m. pabaigoje.
      8 straipsnis
      1.   Prireikus rengiamas jungtinio komiteto posėdis. Iš Europos Sąjungos ir Prancūzijos Respublikos atstovų sudarytam komitetui pirmininkauja Komisija.
      2.   Europos Sąjungos delegacijai, kurioje yra Europos centrinio banko atstovų, vadovauja Komisija.
      3.   Jungtinis komitetas posėdžio susirenka kuriam nors Europos Sąjungos ar Prancūzijos Respublikos delegacijos nariui prašant, kad būtų išnagrinėta bet kokia problema, galinti kilti taikant šį Susitarimą.
      9 straipsnis
      Išskirtinė kompetencija spręsti bet kokį šalių ginčą, kuris gali kilti taikant šį Susitarimą ir kurio nepavyko išspręsti jungtiniame komitete, priklauso Europos Sąjungos Teisingumo Teismui.
      10 straipsnis
      Europos Sąjunga ar Prancūzijos Respublika gali nutraukti šio Susitarimo galiojimą apie tai pranešusios likus vieneriems metams iki planuojamo nutraukimo.
      11 straipsnis
      Šis Susitarimas įsigalioja 2012 m. sausio 1 d. po to, kai šalys viena kitai praneša apie savo ratifikavimo procedūrų užbaigimą.
      12 straipsnis
      Šis Susitarimas parengiamas dviem egzemplioriais anglų ir prancūzų kalbomis; abu tekstai yra vienodai autentiški.
      
         Priimta Briuselyje du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos dvyliktą dieną.
         
            
               Europos Sąjungos vardu
            
         
         
            
               Prancūzijos Respublikos vardu
            
         
      
      
         (1)  OL L 325, 2010 12 9, p. 4.