CELEX: 31988R0526
Language: it
Date: 1988-02-25 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 526/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 25 FEBBRAIO 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 53/48                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      27. 2. 88
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 526/88 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 25 febbraio 1988
                 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
                                                                    Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato dal regolamento (CEE)
n. 3785/87 (2), in particolare l'articolo 6, paragrafo 1 ,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 5 978 t                                     Articolo 2
di latte scremato in polvere ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 25 febbraio 1988.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
 (>) GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
 O GU n. L 356 del 18. 12. 1987, pag. 8.
 (3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 53/49
                                                         ALLEGATO I
                                                           PARTITA A
           1 . Azione n. (') : 21 /88 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario f) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
               Postale 372 — CH-1211 , Geneve 19 (telex 22555 LPCS CH).
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : Mauritius Red Cross Society, St. Therese Street, Curepipe, Telex
               YBRAT IW 4258 for Mauritius Red Cross (IW means Port-Louis).
           5. Luogo o paese di destinazione : Maurizio.
           6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, 1.1.B.1 al I.1.B.3).
           8. Quantitativo, globale : 50 t.
           9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4
               e 5, I.1 .B.4).
               Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
               « ACTION No 21 /88 / una croce rossa de 15 x 15 cm / VITSMP. / GIFT OF THE EUROPEAN
               ECONOMIC COMMUNITY / ACTION AF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
               (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.1.B.5).
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
               La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
               l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura (10) : reso porto di sbarco — franco banchina.                                 *
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : Port-Louis.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto d'imbarco : dal 31 marzo al 15 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 26 maggio 1988 .
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988 ;
               c) data limite per la fornitura : 9 giugno 1988.
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) nr. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/50                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       27. 2. 88
                                                             PARTITA B
             1 . Azione n. ('): 13/88 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
             2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario (') : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissasnt-Rouge, case postale 276, CH­
                 1211 , Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
             4. Rappresentante del beneficiario (3) : Délégation de la Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du
                 Croissant-Rouge, Gao-Ville, Mali.
             5. Luogo o paese di destinazione : Mali .
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, 1.1.B.1 a I.1.B.3).
             8 . Quantitativo globale : 35 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4
                 e 5, I.1 .B.4).                                              <
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION No 13/88 / Una croce rossa de 15 x 15 cm / VITAMINIZED POWDERED MILK / GIFT
                 OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED
                 CROSS SOCIETIES » (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.1.B.5).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura (10) : franco destino — Gao-Ville.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Croix-Rouge, Gao-Ville, Mali.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 31 marzo al 15 aprile 1988 .
           18 . Data limite per la fornitura : 24 giugno 1988 .
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 15 aprile al 30 aprile 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 8 luglio 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 53/51
                                                            PARTITA C
            1 . Azione n. ('): 971 /87 — Decisione della Commissione del 30 luglio 1987.
           2. Programma : 1987.
           3 . Beneficiario : Burundi.
           4. Destinatario (3): Laiterie Centrale de Bujumbura, BP 979, Bujumbura, tel. : 4806, 6146.
            5. Luogo o paese di destinazione : Burundi.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 216 del
                14 agosto 1987, pag. 3, I.1A.
            8. Quantitativo globale : 100 t.
            9 . Numero dei lotti : 1 .        ;
          10. Condizionamento e marcatura (') : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, LIA).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION N0 971 /87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                BURUNDI » (GU n. Ç 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, LIA).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : franco destino.
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 31 marzo al 15 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 26 maggio 1988
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988 ;
                c) data limite' per la fornitura : 9 giugno 1988.
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU,
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/52                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27. 2. 88
                                                              PARTITA D
             1 . Azione n. (') : 54/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : World Food Program, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma (telex 626675 WFP I).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                 aprile 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Gana.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) f) (8) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, I.1.B.1 a
                 I.1 .B.3).
             8. Quantitativo globale : 207 t (Di : 103 t ; D2 : 104 t).
             9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 5, 1.1.B.4).
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, 1.l.B.5.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura (l0) : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : — .
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 19 aprile 1988.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 18 aprile al 3 maggio 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario 0 : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 53/53
                                                            PARTITA E
           1 . Azioni n.(') : 55/88-58/88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario : World Food Program, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma (telex 626675 WFP I).
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
               aprile 1987.
           5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato li.
           6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (z) (*)        (8) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, I.1.B.1 a
               I.1 .B.3).
           8. Quantitativo globale : 416 t (El : 49 t ; E2 : 37 t ; E3 : 30 t ; E4 : 300 t).
           9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 5, I.l.B.4.
               Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, 1.l.B.5.
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
               La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
               l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura (!°) : reso porto d'imbarco.
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : E 1 , E 2 e E 3 : dall'8 al 23 aprile 1988 ; E 4 :
               dal 1° al 30 maggio 1988.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : E 1 , E 2 e E 3 : dal 23 aprile al 9 maggio 1988,
                    E 4 : dal 1° al 30 maggio 1988 ;
               c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata . in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
               dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/54                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        27. 2. '88
                                                             PARTITA F
            1 . Azione n. ('): 16/88 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario (') : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, Case
                 Postale 372-CH-1211 , Geneve 19 (telex 22555 LRCS Ch).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Burma Red Cross Society, Red Cross Building, 42 strand Rd,
                 Rangoon Telex 21216 BRCROS BM.
            5. Luogo o paese di destinazione : Birmania.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (*) : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, I.1.B.1 a I.1.B.3).
             8. Quantitativo globale : 50 t.
            9 . Nùmero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura f) : 25 kg in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                 pag. 4 e 5, I.l.B.4.)
                 Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                 « ACTION N° 16/88 / una croce rossa di 15 x 15 cm / VITSMP / GIFT OF THE EUROPEAN
                 ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES »
                 GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 6, I.l.B.5.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura (10) : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Rangoon.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 31 marzo al 15 aprile 1988.
           18. Data limite per la fornitura : 26 maggio 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 14 marzo 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988 ;
                 c) data limite per la fornitura : 9 giugno 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 53/55
                                                            PARTITA G
            1 . Azione n.('): 1085/87 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987. j
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario : World Food Program, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma (telex 626675 WFP I).
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Cuba.
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) f) (8) : (GU n; C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A).
            8 . Quantitativo globale : 2 000 t.
            9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACCIÓN N° 1085/87 / CUBA 0270200 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE
                ALIMENTOS / HABANA / ORIGIN : ...» (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1 .\).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere deve aver luogo dopo l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio- di fornitura (,0) : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco ; —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 9 al 31 maggio 19 88.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 24 maggio al 15 giugno 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*): restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/56                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        27. 2. 88
                                                            PARTITA H
            1 . Azione n. ('): 23/88 — Decisione della Commissione del 19 maggio 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario f) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, Case
                Postale 372, CH-1211 , Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : Croix-Rouge sénégalaise, Bd. F. Roosevelt, BP 299, Dakar, Séné­
                gal, telex 3206, CSR/SG.
            5. Luogo o paese di destinazione : Senegal.                                                -
            6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce 0 : (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4, 1.1.B.1 a I.1.B.3).
            8. Quantitativo globale : 50 t
            9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura : 25 kg in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4
                e 5, I.1 .B.4).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION No 23/88 / Una croce rossa di 15 x 15 cm / VIT. SMP / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES » (GU
                n. C 216 del 14. 8. 1987,- pag. 6, I.1.B.5).
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura (10) : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Dakar.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 31 marzo al 15 aprile 1988.
           18. Data limite per la fornitura : 26 maggio 1988.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 15 al 30 aprile 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : 9 giugno 1988.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N.L 53/57
                                                            PARTITA I
           1 . Azione n. ('): 5/88 — Decisione della Commissione del 15 ottobre 1987. '
           2. Programma : 1987.
           3. Beneficiario : Soudan Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance and Economic
                Planning, PO Box 735, Khartoum (telex 324, indirizzo telegrafico : MAONAT).
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ambassade de la République du Soudan, 124, Av. F„ Roosevelt,
                B-1050 Bruxelles, Tel. 647 94 94.
           5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
           6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (*) 0 0 : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
                216 del 14 agosto 1987, pag. 4, I.1.B.1 a I.l.B.3.
            8 . Quantitativo globale : 300 t.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 5, I.1.B.4).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                « ACTION No 5/88 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO THE SUDAN »
                (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 6, I.1.B.5).
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporo delle vitamine devono aver luogo dopo
                l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15 . Porto di sbarco : Port Sudan.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 5 al 20 aprile 1988.
          18 . Data limite per la fornitura : 14 maggio 1988 .
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'iqibarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                    porto d'imbarco : dal 20 aprile al 5 maggio 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : 30 maggio 1988 .
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                 dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/58                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          27. 2. 88
                                                             PARTITA K
            1 . Azioni n. ('): da 59 a 61 /88 — Decisione della Commissione del 15 aprile 1987.
            2. Programma : 1987.
            3. Beneficiario : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma, (telex 626675
                WFP I).
            4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C 103 del 16
                aprile 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : K 1 : Madagascar ; K 2 : Marocco ; K 3 : Cina.
            6. Prodotto da mobilitare : Kl et K 2 : latte scremato in polvere ; K 3 : latte scremato in polvere, lavora­
                zione a bassa temperatura (u).
            7. Caratteristiche e qualità della merce (2) (®) Q (®) : (GU n. C 216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1 A).
            8. Quantitativo globale : 2 470 t (Kl : 450 t ; K 2 : 1 150 t ; K 3 : 870 t).
            9 . Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (') : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1A).
                Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : Vedere allegato II e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, I.1 A
           11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura^11): reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Kl : dal 31 marzo al 15 aprile 1988 ; K 2 e
                K 3 : dal 9 al 31 maggio 1988.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 marzo 1988, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : Kl : dal 1 5 al 30 aprile 1 988 ; K 2 e K 3 : dal 24
                    maggio al 15 giugno 1988 ;
                c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22 037 B.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 53/59
                                                           PARTITA L
           1 . Azione n. ('): 6/88 — Decisione della Commissione del 15 ottobre 1987.
                                                                                     r '
           2. Programma : 1987.
                                      %
           3. Beneficiario : Soudan Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance and Economic
           Planning, PO Box 735, Khartoum (Telex 324, Indirizzo telegrafico : MAONAT).
           4. Rappresentante del beneficiario (3) : Ambassade de la République du Soudan, 124, Ave. F. Roosevelt,
               B- 1 050 Bruxelles (tel. 647 94 94).
           5. Luogo o paese di destinazione : Sudan.
           6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
           7. Caratteristiche e qualità della merce 0 (*) 0 (8) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. C
               216 del 14 agosto 1987, pag. 3, I.1A.
           8. Quantitativo globale : 300 t.
           9. Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura : 25 kg (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3 I.1A).
               Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
               « ACTION No 6/88 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
               COMMUNITY TO THE SUDAN »
               (GU n. C 216 del 14) 8. 1987, pag. 3, I.1A).
          11 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
               Il latte scremato in polvere deve essere fabbricato dopo l'aggiudicazione della fornitura.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13. Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          15. Porto di sbarco : Port Sudan.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
               stadio porto d'imbarco : dal 5 al 20 aprile 1988.
          18. Data limite per la fornitura : 14 maggio 1988.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 14 maggio 1988, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
               a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28 marzo 1988, ore 12 ;
               b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                   porto d'imbarco : dal 20 aprile al 5 maggio 1988 ;
               c) data limite per la fornitura : 30 maggio 1988.
          22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention' de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, telex AGREC 22037 B.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 29 gennaio 1988, fissata
                dal regolamento (CEE) n. 238/88 (GU n. L 24 del 29. 1 . 1988).
 ---pagebreak--- N. L 53/60                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             27. 2. 88
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                  ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                  zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superare.
             (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                  ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
             (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                  al punto 20 dei presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                  paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                  — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                       236 20 05.
             (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                  ed eventualmente agli importi comprensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al coeffi­
                  ciente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto
                  25 del presente allegato.
             0 L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  sanitario.
             f) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                  latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti control­
                  late da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manife­
                  stati, durante i novanta giorni precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/
                  contagiose da notificare obbligatoriamente.
              (s) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  d'origine.
           . f) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari e per la loro distribuzione.
            (,0) In caso di merci rese porto di sbarco, sbarcate, il fornitore è responsabile della consegna dei contenitori
                  fino al terminale del porto di destinazione, sono a suo carico tutte le spese di movimentazione delle
                  merci (THC), ma non è responsabile delle operazioni di scarico delle merci dai contenitori.
            (") Su pallets solidi di qualità idonea per l'esportazione e per molteplici manipolazioni durante il trasporto
                  oltre oceano.
            (12) Il latte in polvere deve essere ottenuto con il sistema di fabbricazione « low-heat temperature, expressed
                  whey protein nitrogen, not less than 6,0 mg/gm » e corrispondere alle caratteristiche di cui all'allegato I
                  del regolamento (CEE) n. 625/78 (GU n. L 84 del SI . 3. 1978, pag. 19). Tuttavia, per quanto concerne il
                   « computo dei microorganismi » si può utilizzare la norma ADMI Standard Methods ED 1971 , pag. 16-21 ,
                   invece della norma internazionale FIL 49 : 1970.
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 53/61
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                          ANEXO II
 Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario      País destinatario              Inscripción en el embalaje
    del lote        (en toneladas)        (en toneladas)
      Parti          Totalmængde            Delmængde             Modtager           Modtagerland                    Emballagens påtegning
                           (tons)               (tons)
 Bezeithnung        Gesamtmenge             Teilmengen
                        der Partie                               Empfänger         Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie
                     (in Tonnen)           (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική         ποσότητα
                      της παρτίδας       Μερικές ποσότητες       Δικαιούχος      , Χώρα προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας          (σε τόνους)          (σε τόνους)
       Lot          Total quantity       Partial  quantities     Beneficiary       Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)          (in tonnes)
  Désignation Quantité total du lot Quantités partielles         Bénéficiaire      Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
     du lot            (en tonnes)          (en tonnes)
                   Quantità totale      Quantitativi parziali
 Designazione         della partita                              Beneficiario      Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio .
  della partita     (in tonnellate)       (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                               Begunstigde       Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
 van de partij           (in ton)             (in ton)
  Designação       Quantidade total     Quantidades parciais     Beneficiário       País destinatário               Inscrição na embalagem
    do lote         (em toneladas)        (em toneladas)
       D                     207                   103        WFP                Ghana                Action No 54/88 / Ghana / 0225802 / Action of
                                                                                                      the World Food Programme / Tema
                                                   104        WFP                Ghana                Action No 54/88 / Ghana / 0225802 / Action of
                                                                                                      the World Food Programme / Takoradi
        E                     416                   49        WFP                 Djibouti            Action No 55/88 / Djibouti / 0261100 / Action
                                                                                                      of the World Food Programme / Djibouti
                                                    37        WFP                 Guinea Bissau       Action No 56/88 / Guinea Bissau / 0225403 /
                                                                                                      Action of the World Food Programme / Bissau
                                                    30        WFP                 Guinea Bissau       Action No 57/88 / Guinea Bissau / 0244203 /
                                                                                                      Action of the World Food Programme / Bissau
                                                   300        WFP                 Gambia              Action No 58/88 / Gambia / 0062504 / Action of
                                                                                                       the World Food Programme / Banjul
        K                                          450        WFP                 Madagascar          Action n0 59/88 / Madagascar / 0270100 / Action
                                                                                                      du Programme alimentaire mondial / Toamasina
                           2 470                 1 150        WFP                 Maroc               Action n0 60/88 / Maroc / 0259201 / Action du
                                                                                                      Programme alimentaire mondial / Casablanca
                1                                  870        WFP                 China               Action No 61 /88 / China / 0264700 / Action of
                                                                                                       the World Food Programme / Xingang