CELEX: 62008CN0262
Language: sl
Date: 2008-06-19 00:00:00
Title: Zadeva C-262/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 19. junija 2008 vložilo Østre Landsret (Danska) – CopyGene A/S proti Skatteministeriet

15.8.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 209/33
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 19. junija 2008 vložilo Østre Landsret (Danska) – CopyGene A/S proti Skatteministeriet
   (Zadeva C-262/08)
   (2008/C 209/50)
   Jezik postopka: danščina
   Predložitveno sodišče
   Østre Landsret
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: CopyGene A/S
   
      Tožena stranka: Skatteministeriet
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1)
            
            
               Ali je treba pojem dejavnost, ki je „tesno povezana“ z bolnišnično zdravstveno oskrbo, iz člena 13A(1)(b) Šeste direktive (1) razlagati tako, kot da predvideva časovno omejitev zahteve, tako da mora bolnišnična zdravstvena oskrba, s katero je storitev tesno povezana, obstajati ali biti izrecno izvajana, začeta ali predvidena, ali je dovolj, da bo storitev tesno povezana z morebitno, vendar trenutno še neobstoječo ali nedoločeno bolnišnično zdravstveno oskrbo v prihodnosti, tako da se bodo storitve, ki jih zagotavlja banka z zarodnimi celicami, ki obstojijo v obliki prevzemov, prevozov, analize in shranjevanja krvi iz popkovine novorojenčkov za avtologno uporabo, nanašale nanjo?
               Ali je v tem okviru pomembno, da se opisane storitve ne morejo izvajati pozneje kot v času dostave?
            
         
               2)
            
            
               Ali je treba člen 13A(1)(b) Šeste direktive razlagati tako, kot da se nanaša na splošne preventivne storitve, kjer se storitve zagotavljajo pred izvajanjem bolnišnične ali izvenbolnišnične zdravstvene oskrbe in preden se zahteva bolnišnična ali izvenbolnišnična zdravstvena oskrba, tako v časovnem in zdravstvenem pogledu?
            
         
               3)
            
            
               Ali je treba pojem „druge uradno priznane ustanove podobne vrste“ iz člena 13A(1)(b) Šeste direktive razlagati tako, kot da se nanaša na zasebne banke zarodnih celic, kjer storitve – ki jih izvaja in zagotavlja strokovno zdravstveno osebje, in sicer medicinske sestre, babice in bioanalitiki – obstojijo v okviru prevzemov, prevozov, analiz in shranjevanja krvi iz popkovine novorojenčka za avtologno uporabo v povezavi z morebitno bolnišnično zdravstveno oskrbo v prihodnosti, kjer zadevne banke zarodnih celic ne prejemajo podpore iz sheme javnega zdravstvenega zavarovanja in kjer izdatek za storitve, ki jih zagotavljajo te banke zarodnih celic, ni pokrit iz sheme javnega zdravstvenega zavarovanja?
               Ali je v zvezi s tem pomembno, ali je ali ni zasebna banka zarodnih celic pridobila dovoljenje od pristojnih zdravstvenih organov države članice, da se ukvarja s tkivi in celicami – v obliki predelave, konzerviranja in shranjevanja zarodnih celic iz krvi iz popkovine za avtologno uporabo – v skladu z nacionalno zakonodajo, ki izvršuje Direktivo 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o določitvi standardov kakovosti in varnosti, darovanja, pridobivanja, testiranja, predelave, konzerviranja, shranjevanja in razdeljevanja človeških tkiv in celic? (2)
               
            
         
               4)
            
            
               Ali so odgovori na vprašanja od ena do tri vpliva odvisni od dejstva, ali se zgornje storitve zagotavljajo glede na morebitno alogenično uporabo ali jih priskrbi zasebna banka zarodnih celic, ki je pridobila dovoljenje od pristojnih zdravstvenih organov države članice, da se ukvarjajo s tkivi in celicami – v obliki predelave, konzerviranja in shranjevanja zarodnih celic iz krvi iz popkovine za avtologno uporabo – v skladu z nacionalno zakonodajo, ki izvršuje Direktivo 2004/23/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o določitvi standardov kakovosti in varnosti, darovanja, pridobivanja, testiranja, predelave, konzerviranja, shranjevanja in razdeljevanja človeških tkiv in celic?
            
         
      (1)  Šesta direktiva Sveta z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL 1977 L 145, str. 1).
   
      (2)  UL 2004 L 102, str. 48.