CELEX: 32009R1151
Language: lv
Date: 2009-11-27 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 1151/2009 ( 2009. gada 27. novembris ), ar ko iespējama piesārņojuma ar minerāleļļu dēļ paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas importu un saulespuķu eļļas sūtījumus no Ukrainas un atceļ Lēmumu 2008/433/EK (Dokuments attiecas uz EEZ)

28.11.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 313/36
            
         
      KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1151/2009
   (2009. gada 27. novembris),
   ar ko iespējama piesārņojuma ar minerāleļļu dēļ paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas importu un saulespuķu eļļas sūtījumus no Ukrainas un atceļ Lēmumu 2008/433/EK
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) nodalījumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisijas 2008. gada 10. jūnija Lēmums 2008/433/EK, ar ko iespējama piesārņojuma ar minerāleļļu dēļ paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas importu un saulespuķu eļļas sūtījumus no Ukrainas (2), tika pieņemts sabiedrības veselības aizsardzībai pēc tam, kad 2008. gada aprīlī konstatēja daudz naftas parafīnu saulespuķu eļļā no Ukrainas.
            
         
               (2)
            
            
               Ukrainas iestādes informēja Komisijas dienestus par piemērotas kontroles sistēmas izveidošanu, kas nodrošinās, lai visi saulespuķu eļļas sūtījumi, ko paredzēts eksportēt uz Kopienu, būtu sertificēti attiecībā uz to, ka tie nesatur tik daudz minerāleļļas, ka saulespuķu eļļu nevar lietot pārtikā.
            
         
               (3)
            
            
               Šīs kontroles un sertifikācijas sistēmas detaļas ir novērtējuši Komisijas dienesti un dalībvalstis un to apsprieda Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas sanāksmē, kas notika 2008. gada 20. jūnijā. Tika secināts, ka šo kontroles un sertifikācijas sistēmu var pieņemt.
            
         
               (4)
            
            
               Eiropas Komisijas Pārtikas un veterinārais birojs bija pārbaudes misijā Ukrainā no 2008. gada 16. līdz 24. septembrim, lai novērtētu kontroles sistēmu, kas novērstu eksportam uz Kopienu paredzētās saulespuķu eļļas piesārņojumu ar minerāleļļu (3). Pārbaudes grupa secināja, ka Ukrainas iestādes ir ieviesušas jaunu oficiālas kontroles sistēmu, lai novērstu minerāleļļas klātbūtni saulespuķu eļļā, kas paredzēta Kopienai, un kontroles sistēma tam nodrošina pietiekamas garantijas. Tomēr grupa konstatēja, ka Ukrainas iestāžu veiktā izmeklēšana nav atklājusi piesārņojuma avotu, jo trūkst oficiālas paraugu ņemšanas un turpmāko pasākumu.
            
         
               (5)
            
            
               Ņemot vērā riska līmeni, un saskaņā ar Lēmuma 2008/433/EK 1. panta 4. punktu dalībvalstis kontrolē visus Ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas sūtījumus, lai pārliecinātos, ka šie sūtījumi nesatur nepieņemamu minerāleļļas līmeni, un ka informācija vajadzīgajā sertifikātā ir pareiza. Šo pārbaužu rezultāti liecina par Ukrainas iestāžu īstenotās kontroles un sertifikācijas sistēmas precizitāti un ticamību. Visi analīžu rezultāti apstiprina apliecībā deklarētā minerāleļļas daudzuma pareizību.
            
         
               (6)
            
            
               Ir lietderīgi noteikt, ka paraugu ņemšana attiecībā uz minerāleļļas klātbūtni no saulespuķu eļļas sūtījumiem jāveic atbilstoši noteikumiem par paraugu ņemšanu, ko paredz Komisijas 2007. gada 28. marta Regula (EK) Nr. 333/2007, ar ko nosaka paraugu ņemšanas un analīzes metodes svina, kadmija, dzīvsudraba, neorganiskās alvas, 3-MHPD un benzopirēna koncentrācijas oficiālajai kontrolei pārtikas produktos (4), un starptautiskais standarts ISO 5555:2003 “Dzīvnieku un augu valsts tauki un eļļas – Paraugu noņemšana”.
            
         
               (7)
            
            
               Tāpēc ir lietderīgi pārskatīt pašreizējos pasākumus. Ņemot vērā, ka grozījumi ir būtiski, noteikumus piemēro tieši un tie saistoši kopumā, Lēmums 2008/433/EK jāaizstāj ar šo regulu, ko varētu pārskatīt vēlākā posmā, pamatojoties uz dalībvalstu veiktās kontroles rezultātiem.
            
         
               (8)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Darbības joma
   Šī regula attiecas uz nerafinētu un rafinētu saulespuķu eļļu, kuras izcelsmes vai nosūtīšanas valsts ir Ukraina, un kas atbilst KN kodam 1512 11 91 vai TARIC kodam 1512199010 (turpmāk “saulespuķu eļļa”).
   2. pants
   Definīcijas
   Šajā regulā “naftas parafīns” ir no ārējiem avotiem nākuši piesātināti ogļūdeņraži robežās C10–C56, atskaitot alkānus C27, C29 un C31, ko saulespuķu eļļā uzskata par endogēnas izcelsmes.
   3. pants
   Sertifikācija un iepriekšēja paziņošana
   1.   Kopienā importētā saulespuķu eļļa nedrīkst saturēt vairāk kā 50 mg/kg naftas parafīnu.
   2.   Katram saulespuķu eļļas sūtījumam, kas paredzēts importam, saskaņā ar pielikumu jāpievieno sertifikāts, kurš apliecina, ka produkts nesatur vairāk kā 50 mg/kg naftas parafīnu, un saskaņā ar EN ISO/IEC 17025 akreditētas laboratorijas izsniegts analīzes protokols par minerāleļļu klātbūtnes analīzi saulespuķu eļļā, norādot paraugu ņemšanas un analīzes rezultātus, analīžu rezultātu mērījumu nenoteiktību, kā arī analītiskās metodes noteikšanas robežu (LOD) un kvantitatīvās noteikšanas robežu (LOQ).
   3.   Sertifikātu kopā ar analīzes protokolu paraksta Ukrainas Veselības ministrijas pilnvarots pārstāvis.
   4.   Katru saulespuķu eļļas sūtījumu identificē ar kodu, ko norāda uz veselības sertifikāta, uz analīzes protokola, kurā ir paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti, kā arī tirdzniecības dokumentos, kas pievienoti sūtījumam.
   5.   Analīze, kas minēta 2. punktā, jāveic paraugam, kas ņemts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 333/2007 un starptautiskā standarta ISO 5555:2003 noteikumiem.
   6.   Dzīvnieku barības un pārtikas uzņēmumi vai viņu pārstāvji sniedz iepriekšēju paziņojumu pirmajam iebraukšanas punktam, iekļaujot sūtījuma fiziskās pienākšanas paredzamo dienu un laiku, vismaz vienu darba dienu pirms sūtījuma fiziskās pienākšanas.
   4. pants
   Oficiālā kontrole
   1.   Kompetentās iestādes dalībvalstī pārbauda, vai katram ievešanai uzrādītajam saulespuķu eļļas sūtījumam ir pievienots 3. panta 2. punktā paredzētais sertifikāts un analīzes protokols.
   Dalībvalstis ņem paraugu un analizē attiecībā uz naftas parafīnu klātbūtni noteiktus izlases kārtā izraudzītus saulespuķu eļļas sūtījumus, kas paredzēti importam Kopienā, lai nodrošinātu, ka sūtījumā nav vairāk kā 50 mg/kg naftas parafīna.
   Dalībvalstis ar Pārtikas un barības ātrās reaģēšanas sistēmas palīdzību informē Komisiju par visiem sūtījumiem, kuros, ņemot vērā mērījumu neprecizitāti, konstatēts minerāleļļas līmenis, kas pārsniedz 50 mg/kg.
   2.   Visas oficiālās pārbaudes pirms atļaujas laišanai brīvā apgrozībā Kopienā, ir jāveic 15 darba dienu laikā no brīža, kad sūtījumu piedāvā importam un tas ir fiziski pieejams paraugu ņemšanai.
   5. pants
   Sūtījuma sadalīšana pa daļām
   Sūtījumus nedrīkst sadalīt pirms kompetentas iestādes veikušas oficiālo kontroli, kas paredzēta 4. pantā.
   Gadījumā ja sūtījumu sadala vēlāk, katrai sūtījuma daļai, kamēr tas nav laists brīvā apgrozībā, pievieno to oficiālo dokumentu kopijas, ko paredz 3. panta 2. punkts, kuras jāapliecina tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kuras teritorijā ir notikusi sadalīšana.
   6. pants
   Pasākumi noteikumu neievērošanas gadījumā
   Pasākumus attiecībā uz saulespuķu eļļas neatbilstošiem sūtījumiem īsteno saskaņā ar 19. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (5).
   7. pants
   Izmaksas
   Visas izmaksas par oficiālajām kontrolēm, ieskaitot paraugu ņemšanu, analīzes, uzglabāšanu un pasākumus saistībā ar neatbilstību, sedz dzīvnieku barības un pārtikas uzņēmums.
   8. pants
   Atcelšana
   Ar šo atceļ Lēmumu 2008/433/EK.
   Atsauces uz atcelto lēmumu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
   9. pants
   Pārejas perioda pasākumi
   Atkāpjoties no 3. panta 2. punkta, dalībvalstis atļauj tādas Ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas importu un saulespuķu eļļas sūtījumus no Ukrainas, kas izvesta no Ukrainas pirms 2010. gada 1. janvāra, un kurai pievienots sertifikāts, kā paredz Lēmuma 2008/433/EK 1. pants.
   10. pants
   Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   To piemēro no 2010. gada 1. janvāra.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2009. gada 27. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas locekle
         
         Androulla VASSILIOU
         
      
   
   
      (1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 151, 11.6.2008., 55. lpp.
   
      (3)  http://ec.europa.eu/food/fvo/rep_details_en.cfm?rep_id=2080
   
      (4)  OV L 88, 29.3.2007., 29. lpp.
   
      (5)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS