CELEX: C1996/233/38
Language: fi
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Telecom Italia SpA:n 17.6.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-96/96)

N:o C 233/22       1 FI |                      Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                          10.8.96
määrättiin aluksi 10 kuukaudeksi henkilökohtaiseen tilan­          — velvoittaa hävinneen asianosaisen korvaamaan oikeu­
teeseensa ja perheeseensä liittyvistä syistä Euroopan parla­           denkäyntikulut.
mentin edustuston käytettäväksi Berliinissä . Kantaja esit­
tää, että hänen aviomiehellään on oma asianajotoimisto ja
että he asuvat yhdessä 2 ja 6 vuotiaiden lastensa kanssa
Berliinissä . Cedefopin johtaja hylkäsi 22.5.1996 tekemäl­         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
lään, kanteen kohteena olevalla päätöksellään kantajan
hakemuksen, joka koski hänen siirtonsa pidentämistä
enemmän kuin 30.6.1996 asti . Tässä kantajalle 29.5.1996           Riidanalaisessa direktiivissä säädetään muun muassa, että
tiedoksiannetussa päätöksessä vaadittiin, että kantaja aloit­      teleorganisaatioiden tarjoamat televiestinnän infrastruk­
taa työskentelynsä Cedefopissa Tessalonikissa jälleen              tuurit vapautetaan nopeutetusti viimeistään 1.7.1996 , eli
1.7.199 6 alkaen .                                                 aikaisemmin kuin 1.1.1998 , jolloin täydellinen kilpailu on
                                                                   toteutettava . Lisäksi direktiivissä säädetään, että yleisiä
                                                                   televerkkoja toimittavien yritysten on vastattava yksin
Kantaja vaatii kanteellaan 22.5.1996 tehdyn päätöksen              yleispalveluvelvoitteista aiheutuvista kustannuksista .
kumoamista . Yhtäältä kantaja riitauttaa kieltäytymisen
pidentää hänen siirtoaan Berliinissä , ja hän vaatii tämän
väliaikaisen siirtonsa pidentämistä , kunnes hän voi käyttää       Kantaja on ainoa yritys, jolla on Italiassa tällaisia yksin­
hyväkseen toimielinten välistä siirtoa henkilöstösääntöjen         oikeuksia ; nämä yksinoikeudet perustuvat posti - ja
29 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti . Lisäksi hän          teleministeriön kanssa vuonna 1984 tehtyyn sopimukseen,
kiistää päätöksen siirrostaan Cedefopiin Tessalonikiin             ja ne on poistettava riidanalaisen direktiivin mukaisesti . Se
1.7.1996 alkaen .                                                  on myös ainoa yritys, joka toimittaa yleisiä televerkkoja ja
                                                                   näin ollen ainoa, jonka etuja yleispalveluvelvoitteita kos­
                                                                   keva kansallinen järjestelmä koskee . Tältä osin on lisättävä ,
Muut kanneperusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat         että mainitut velvoitteet ovat kantajan osalta huomattavasti
kuin mitä asiassa T-85/96 on esitetty.                             suuremmat kuin muissa jäsenvaltioissa erityisesti sen
                                                                   vuoksi, että Italian pinnanmuodostus edellyttää erityisiä
                                                                   järjestelyjä ja niiden ylläpitämistä , jotta kaikille kansalaisille
                                                                   voitaisiin tarjota puhelinpalveluja kohtuulliseen hintaan .
                                                                   Kantajan mielestä riidanalaiset artiklat on kumottava
                                                                   perustelujen puuttumisen , perustamissopimuksen 90 artik­
                                                                   lan 3 kohdan mukaisen komission toimivallan puuttumisen,
Telecom Italia SpA:n 17.6.1996 Euroopan yhteisöjen                 menettelysääntöjen rikkomisen, tavoiteltua tulosta ja
              komissiota vastaan nostama kanne                     käytettyjä keinoja koskevan suhteellisuusperiaatteen louk­
                                                                   kaamisen , oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan peri­
                        (Asia T-96/96 )
                                                                   aatteiden loukkaamisen, toimielinten välisen tasapainon
                         ( 96/C 233/38 )                           yleisen periaatteen loukkaamisen sekä ihmisoikeuksien ja
                                                                   perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa
                                                                   vahvistetun omaisuudensuojan perustavanlaatuisen peri­
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)                     aatteen loukkaamisen vuoksi .
Telecom Italia SpA, kotipaikka Torino, on nostanut                 Kantaja väittää erityisesti , että
 17.6.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota            — vastaaja on rikkonut vapauttamisaikataulua koskevaa
vastaan . Kantajan edustajia ovat asianajajat Mario Sira­               neuvoston ratkaisua ja EY:n perustamissopimuksen
gusa , Rooma , Giuseppe Scassellati-Sforzolini , Bologna, ja            100 a artiklan mukaista neuvoston sekä Euroopan
 Matteo Bay, Milano, prosessiosoite Luxemburgissa asiana­               parlamentin toimivaltaa yleispalveluja koskevien kus­
 jotoimisto Elvinger, Hoss & Prussen .                                  tannusten rahoitusjärjestelmien yhdenmukaistamisen
                                                                        osalta ;
 Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­            — yritysten toimintaan on sovellettava ainoastaan 86 ar­
 istuin
                                                                        tiklaa ja siihen liittyvää neuvoston asetusta N:o 17/62 ( 2 )
                                                                        eikä 90 artiklaa, joka määritelmän mukaan koskee
 — kumoaa komission direktiivin 96/ 19/EY ( 1 ) 2 artiklan              valtion toimenpiteitä ;
     2 kohdan siltä osin kuin siinä säädetään vaihtoehtoisten
     infrastruktuurien nopeutetusta vapauttamisesta, ja             — on olemassa muita keinoja saavuttaa tavoite, johon
     kyseisen direktiivin 4 c artiklan siltä osin kuin siinä            komissio pyrkii , eli televiestintämarkkinoiden täydelli­
     velvoitetaan jäsenvaltiot perustamaan yleispalveluja               nen vapauttaminen, ja tällaisia keinoja ovat lähinnä
     koskevien kustannusten rahoitusjärjestelmä , jossa ylei­           neuvoston direktiivin 92/44/ETY ( 3 ) muuttaminen,
     siä televerkkoja toimittavat yritykset vastaisivat yksin           86 artiklan soveltaminen sellaisiin yrityksiin, jotka
     näistä kustannuksista ,                                            syyllistyvät väärinkäytöksiin, ja yleispalveluja koskeviin
 ---pagebreak---  10.8.96               I FI 1                     Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                               N:o C 233/23
       kustannuksiin liittyvien maksuvelvoitteiden jakaminen          ei ole noudatettu . Tämän lisäksi kantajaan ei kuulu soveltaa
       tasapuolisemmin .                                              näitä määräaikoja, koska hänet on siirretty pysyvästi .
 (') EYVL N:o L 74, 13.3.1 996 , s . 13                               Toiseksi kantaja katsoo, että 26.7.1988 tehtyä päätöstä ei
 ( 2 ) EYVL N:o 13 , 21.2.1962 , s . 204/62                           ole noudatettu, koska riidanalainen päätös on tehty määrä­
 (M EYVL N:o L 165 , 19.6.1992 , s . 27                               ajan kuluttua umpeen ja koska tähän päätökseen johtanut
                                                                      menettely ei ole ollut avoin, eikä siinä ole varmistettu
                                                                      kantajan mahdollisuutta ilmaista näkemyksiään , ja kantaja
                                                                      on siten joutunut tapahtuneiden tosiasioiden eteen .
                                                                      Kolmanneksi riidanalaisessa päätöksessä rikotaan kantajan
Mario Costacurtan 21.6.1996 Euroopan yhteisöjen komis­                mukaan perusteluvelvollisuutta .
                   siota vastaan nostama kanne
                           (Asia T-98/96 )                            Kantaja tuo lopuksi esille , että komissio on loukannut
                            ( 96/C 233/39 )                           kantajan osalta luottamuksensuojan ja oikeusvarmuuden
                                                                      periaatetta , vahingoittanut kantajan aineettomia ja talou­
                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                      dellisia oikeuksia ja rikkonut menettelysääntöjä .
Mario Costacurta, Kinshasa ( Zairen tasavalta ), on nostanut
21.6.1996 kanteen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa Euroopan yhteisöjen komis­
siota vastaan . Kantajan edustajana on asianajaja Nicolas
Decker, Luxemburg, prosessiosoite Luxemburgissa asiana­              Maria Elisabeth Wolfin 27.6.1996 Euroopan yhteisöjen
jotoimisto Nicolas Decker, 16 avenue Marie-Thérèse .                               komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                              ( Asia T-101 /96 )
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                                            96/C 233 /40 )
istuin
— kumoaa Euroopan yhteisöjen komission ulkopuolisten                                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
       toimintojen yksikköön kuuluvan komitean ( Comité de
       Direction du Service extérieur ) tekemän ja nimittävän        Maria Elisabeth Wolf, kotipaikka Mamer ( Luxemburgin
       viranomaisen vahvistaman päätöksen, joka sisältyy asi­        suurherttuakunta ), on nostanut 27.6.1996 kanteen Euroo­
       akirjoihin nro 17493 ( 14.12.1995 ), nro 8908                 pan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
       ( 30.4.1996 ), nro 14515 ( 31.5.1996 ) ja 31.5.1996 teh­      Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edusta­
       tyyn nimitysasiakirjaan, jolla kantaja siirrettiin Euroo­     jat ovat asianajajat Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure ja
       pan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistoon Luxem­      Ariane Tornel , Bryssel, ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o
       burgiin,                                                      Fiduciaire Myson SARL, 1 rue Glesener .
— velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
       kaikki tässä oikeusasteessa samoin kuin välitoimimenet­
                                                                     Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
                                                                     istuin
       telyssä aiheutuneet kulut.
                                                                     — kumoaa päätöksen, jolla hylättiin kantajan osallistumi­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       nen kilpailuun KOM/A/955,
Kantaja, komission Zairen edustustoon kolme vuotta sitten            — velvoittaa         komission       maksamaan       kantajalle
siirretty komission virkamies , riitauttaa nimittävän virano­             aineettomasta vahingosta yhden ecun symbolisen vahin­
maisen päätöksen, jolla hänet siirrettiin uudelleen Euroopan              gonkorvauksen,
yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistoon Luxembur­
giin .
                                                                     — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                          lut .
Kantaja vetoaa ensiksikin siihen, että urakiertojärjestelmää
on rikottu sellaisena kuin siitä on päätetty uutta urakiertoa
koskevista ohjeista 26.7.1988 tehdyssä komission päätök­              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
sessä . Tämä päätös on tehty henkilöstösääntöjen liitteen X 2
ja 3 artiklan nojalla; näissä artikloissa säädetään, että            Kantaja väittää osoittaneensa, että hänellä oli kilpailuilmoi­
kolmanteen maahan siirretyt virkamiehet toimivat vuoroin             tuksessa edellytetty yli kahdentoista vuoden yliopistotasoi­
edustustossa ja vuoroin toimielimen toimipaikassa . Näitä            nen työkokemus kilpailuun osallistumiseen oikeuttavan
säännöksiä on rikottu , kun ulkopuolisten toimintojen                yliopistotutkinnon suorittamisen jälkeen, vaikka riidanalai­
yksikköön kuuluva komitea ja nimittävä viranomainen                  sen päätöksen perusteluissa onkin esitetty toisin kilpailussa
sisällyttivät urakiertoon julkaisutoimiston , joka ei kuulu          edellytetyn työkokemuksen ( vähintään kaksitoista vuotta )
urakiertojärjestelmään ja jota ei voida myöskään pitää               osalta . Kantaja katsookin, ettei pätevällä tavalla voida
toimipaikkana . Kantaja ei ole myöskään vielä toiminut               kiistää sitä, että hän on väitöskirjansa laatimiseksi tehdyn
kahdeksaa vuotta edustuston palveluksessa, mikä tarkoit­             tutkimustyön yhteydessä joutunut suorittamaan tilastollisia
taa , että edustustoa ja toimipaikkaa koskevia määräaikoja           tehtäviä , jollaisia kilpailuilmoituksessa edellytettiin .