CELEX: 52010PC0694
Language: cs
Date: 2010-11-24
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj Evropské unie v Generální radě WTO, pokud jde o rozhodnutí týkající se mechanismu pro transparentnost preferenčních obchodních režimů

|

52010PC0694

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj Evropské unie v Generální radě WTO, pokud jde o rozhodnutí týkající se mechanismu pro transparentnost preferenčních obchodních režimů  /* KOM/2010/0694 konecném znení - NLE 2010/0337 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 24.11.2010KOM(2010) 694 v konečném znění2010/0337 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADY,kterým se stanoví postoj Evropské unie v Generální radě WTO, pokud jde o rozhodnutí týkající se mechanismu pro transparentnost preferenčních obchodních režimůDŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Na svém zasedání ve dnech 14.–15. prosince 2006 přijala Generální rada Světové obchodní organizace (WTO) rozhodnutí, kterým se stanoví mechanismus pro transparentnost regionálních obchodních dohod[1].2. Na tomtéž zasedání přijala Generální rada WTO rozhodnutí týkající se transparentnosti preferenčních obchodních režimů[2], na základě něhož byl Výbor pro obchod a rozvoj požádán, aby posoudil transparentnost preferenčních obchodních režimů podle odstavce 2 zmocňovací doložky – jiných než regionálních obchodních dohod – a do šesti měsíců podal zprávu, aby mohla Generální rada přijmout vhodná opatření. Rozhodnutí bylo přijato, aniž by byly dotčeny výsledky posouzení ze strany Výboru pro obchod a rozvoj. Následně na základě zpráv předsedy Výboru pro obchod a rozvoj Generální rada souhlasila s opakovaným prodloužením lhůty pro posouzení této záležitosti Výborem pro obchod a rozvoj o dalších šest měsíců a následným podáním zprávy, aby mohla být přijata vhodná opatření. Poslední prodloužení lhůty, schválené Radou v červenci 2010, trvá až do prosince 2010.3. Po rozsáhlých jednáních v rámci Výboru pro obchod a rozvoj a neformálních konzultacích Výbor pro obchod a rozvoj na svém 80. řádném zasedání dne 4. října 2010[3] posuzování této záležitosti uzavřel a souhlasil s tím, aby byl mechanismus pro transparentnost preferenčních obchodních režimů předložen k přijetí Generální radě.4. S ohledem na transparentnost preferenčních obchodních režimů naše cíle a postoj v jednáních odrážely důležitost, kterou EU přikládá, mimo jiné: 1) zvyšování povědomí o vývoji preferenčních obchodních režimů na celém světě; 2) schopnosti sledovat a posuzovat způsoby, kterými mohou preferenční obchodní režimy jiných členů ovlivnit naše obchodování a investice rovněž s ohledem na skutečnost, že rozvinuté i rozvojové členské země WTO udělují preference; 3) zajištění lepšího fungování WTO při dohledu nad preferenčními obchodními režimy a při jejich přezkoumávání a 4) lepšímu pochopení dopadu preferenčních obchodních režimů a jejich vzájemnému působení s multilaterálním systémem obchodování. Má se za to, že schválený návrh tyto cíle splňuje. Doplňuje mechanismus pro transparentnost regionálních obchodních dohod prozatímně přijatý WTO, který se týká recipročních preferenčních dohod.5. Ačkoliv mechanismus pro transparentnost preferenčních obchodních režimů bude vyžadovat, aby EU rozčlenila údaje mezi různé preferenční režimy, údaje vyžadované sekretariátem WTO jsou již v podstatě veřejně dostupné z různých zdrojů a databází. Průvodce a věcná prezentace, které poskytne sekretariát WTO, budou jednotnější, konzistentnější a komplexnější prezentací preferenčních obchodních režimů obecně.6. Mechanismus pro transparentnost se zabývá výlučně procesními záležitostmi, tzn. jak jsou preferenční obchodní režimy oznamovány a věcně prezentovány a posuzovány v rámci WTO, a jako takovým jím není dotčena podstata příslušných ustanovení zmocňovací doložky nebo jiných nástrojů uvedených v odst. 1 písm. a), b) nebo c) mechanismu pro transparentnost, ani tento mechanismus žádným způsobem neovlivňuje práva a povinnosti členů podle dohod WTO.7. Aby se zajistilo, že rozvojové členské země mohou tohoto mechanismu plně využívat, počítá návrh s tím, že sekretariát WTO poskytne při provádění mechanismu pro transparentnost rozvojovým členským zemím, a zejména nejméně rozvinutým zemím, technickou podporu.8. Očekává se, že Generální rada WTO mechanismus pro transparentnost preferenčních obchodních režimů formálně přijme na svém zasedání ve dnech [14.–15. prosince 2010]. Tento mechanismus pro transparentnost pak bude prozatímně uplatňován, dokud členové WTO neschválí jeho trvalé uplatňování. Podle jeho ustanovení členové mechanismus po uplynutí tří let přezkoumají a v případě potřeby upraví na základě zkušeností získaných z jeho prozatímního fungování.9. V okamžiku přijetí v Generální radě WTO učiní všichni čtyři předkladatelé a EU prohlášení v tom smyslu, že během jednání bylo zohledněno, že rozhodnutí o trvalém uplatňování tohoto mechanismu přihlédne ke stavu mechanismu pro transparentnost regionálních obchodních dohod.2010/0337 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADY,kterým se stanoví postoj Evropské unie v Generální radě WTO, pokud jde o rozhodnutí týkající se mechanismu pro transparentnost preferenčních obchodních režimůRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,s ohledem na návrh Evropské komise,vzhledem k těmto důvodům:1) Členové Světové obchodní organizace (WTO) se na zasedání Generální rady ve dnech 14.–15. prosince 2006 dohodli, že povedou jednání zaměřená mimo jiné na vyjasnění a zlepšení pravidel a postupů, které se vztahují na preferenční obchodní režimy.2) Zvýšení transparentnosti preferenčních obchodních režimů a jejich účinků je v systémovém zájmu a bude ku prospěchu všem členům WTO.3) Generální rada WTO (29. července 2010) poskytla lhůtu pro ukončení jednání o mechanismu pro transparentnost preferenčních obchodních režimů do prosince 2010.4) Výbor pro obchod a rozvoj WTO uzavřel posuzování této záležitosti na svém 80. řádném zasedání dne 4. října 2010 a souhlasil s tím, že připojený mechanismus pro transparentnost preferenčních obchodních režimů bude předložen k přijetí Generální radě WTO,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Jediný článekPostojem Evropské unie v Generální radě Světové obchodní organizace, pokud jde o mechanismus pro transparentnost preferenčních obchodních režimů připojený k tomuto rozhodnutí, je podporovat jeho přijetí.V […] dne […],Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHAMECHANISMUS PRO TRANSPARENTNOST PREFERENČNÍCH OBCHODNÍCH REŽIMŮA. Rozsah platnosti1. Mechanismus pro transparentnost se vztahuje na tyto preferenční obchodní režimy:a) preferenční obchodní režimy, na které se vztahuje odstavec 2 rozhodnutí ze dne 28. listopadu 1979 o rozdílném a výhodnějším zacházení, reciprocitě a plnější účasti rozvojových zemí („zmocňovací doložka“), s výjimkou regionálních obchodních dohod podle odst. 2 písm. c)[4], jak je uvedeno v rozhodnutí Generální rady ze dne 14. prosince 2006 (mechanismus pro transparentnost regionálních obchodních dohod);b) preferenční obchodní režimy v podobě preferenčního zacházení přiznaného kterýmkoliv členem pro produkty nejméně rozvinutých zemí;c) jakékoliv jiné reciproční preferenční zacházení schválené podle dohody WTO.2. Cílem tohoto mechanismu je zvýšit transparentnost posuzovaného preferenčního obchodního režimu. Těmito postupy není dotčena podstata příslušných ustanovení zmocňovací doložky nebo jakéhokoliv jiného nástroje uvedeného v odst. 1 písm. a), b) nebo c), ani tyto postupy žádným způsobem neovlivňují práva a povinnosti členů podle dohod WTO.B. Oznámení3. Požadované oznámení preferenčního obchodního režimu musí být učiněno co nejdříve; provede se, jakmile to bude možné, předtím, než oznamující člen uplatní preferenční zacházení,[5] a nejpozději tři měsíce poté, co preferenční obchodní režim vstoupí v platnost.4. Oznamující členové uvedou, podle kterého nebo kterých ustanovení v odstavci 1 jsou jejich preferenční obchodní režimy oznamovány. Člen oznamující preferenční obchodní režim poskytne úplné znění souvisejících právních předpisů a veškerých souvisejících nástrojů (např. předpisů, příloh, listin, protokolů), v jednom z úředních jazyků WTO a v elektronicky využitelném formátu, případně včetně internetových odkazů.C. Postupy pro zvýšení transparentnosti5. Po oznámení posoudí preferenční obchodní režim Výbor pro obchod a rozvoj podle postupů stanovených v odstavcích 6 až 13 níže.6. Výbor pro obchod a rozvoj posoudí oznámený preferenční obchodní režim obvykle ve lhůtě nepřekračující 12 měsíců ode dne oznámení.7. S cílem pomoci členům při posuzování preferenčního obchodního režimu:a) oznamující člen poskytne sekretariátu WTO údaje podle přílohy 1, v elektronicky využitelném formátu. Pokud preferenční obchodní režim zahrnuje několik podrežimů, měly by být údaje dostatečně podrobné, aby umožňovaly analýzu podle jednotlivých podrežimů. Poskytnou se rozčleněné údaje, jsou-li pro tyto podrežimy k dispozici;b) sekretariát WTO vypracuje průvodce uvádějícího, kde lze najít jednotlivé typy informací, podle vzoru uvedeného v příloze 2. Průvodce se poskytne co nejdříve po oznámení. Členové mohou při oznamování preferenčních obchodních režimů průvodce předložit sami;c) sekretariát WTO připraví, na svou vlastní odpovědnost a po důkladné konzultaci s oznamujícím členem, věcnou prezentaci preferenčního obchodního režimu, která pak bude rozeslána členům. V rámci těchto příprav budou mít členové zvýhodnění podle preferenčního obchodního režimu na vyžádání příležitost ve stanovené lhůtě návrh věcné prezentace posoudit a předložit k němu připomínky, přičemž musí být dodrženy lhůty stanovené pro závěrečné konzultace s oznamujícím členem.8. Údaje uvedené v odst. 7 písm. a) se poskytnou co nejdříve. Obvykle lhůta pro předložení těchto údajů nepřekročí deset týdnů – nebo dvacet týdnů v případě preferenčních obchodních režimů oznámených rozvojovými členskými zeměmi – ode dne oznámení preferenčního obchodního režimu.9. Průvodce a věcná prezentace uvedené v odst. 7 písm. b) a odst. 7 písm. c) budou vycházet především z informací poskytnutých oznamujícím členem; sekretariát WTO může v případě potřeby použít také údaje dostupné z jiných zdrojů, přičemž na podporu věcné přesnosti zajistí důkladnou konzultaci s oznamujícím členem a přihlédne k názorům oznamujících členů. Při přípravě věcné prezentace bude sekretariát vycházet z údajů uvedených v příloze 3. Sekretariát může do věcné prezentace případně zahrnout i tyto údaje: základní informace, rozsah a působnost (produkty a země), výjimky, ustanovení o zvláštním a diferencovaném zacházení, zvláštní pravidla týkající se uplatňování režimu (odstupňování, způsobilost pro další preference), pravidla původu, předpisy ovlivňující obchod se zbožím (duševní vlastnictví, pracovní síla, životní prostředí, technické překážky obchodu, sanitární a fytosanitární opatření, nápravná opatření v oblasti obchodu, je-li relevantní), zvláštní celní postupy, skladba dovozů zboží ze zvýhodněné členské země, plnění celních kvót, vztah s jinými preferenčními obchodními režimy téhož oznamujícího člena a dovozy podle preferenčního obchodního režimu v posledních třech letech, je-li relevantní. Při přípravě věcné prezentace se sekretariát WTO zdrží jakýchkoliv hodnocení jakýchkoliv záležitostí.10. Věcná prezentace sekretariátu WTO se nepoužije jako základ pro postupy při řešení sporů nebo pro zřízení nových práv a povinností pro členy.11. Zpravidla se pro posouzení každého oznámeného preferenčního obchodního režimu uspořádá jedna zvláštní formální schůze Výboru pro obchod a rozvoj; jakákoliv další výměna informací by se měla uskutečnit písemně.12. Věcná prezentace sekretariátu WTO a jakékoliv další informace předložené oznamujícím členem se rozešlou ve všech úředních jazycích WTO nejméně třináct týdnů před datem konání schůze věnované posouzení preferenčního obchodního režimu. Písemné otázky nebo připomínky členů k posuzovanému preferenčnímu obchodnímu režimu se předají oznamujícímu členovi prostřednictvím sekretariátu WTO nejméně osm týdnů před příslušnou schůzí; oznamující člen obvykle odpoví na tyto otázky a připomínky do pěti týdnů od jejich přijetí; sekretariát WTO tyto otázky nebo připomínky rozešle společně s odpověďmi všem členům alespoň tři dny před příslušnou schůzí.13. Veškeré předložené písemné materiály a zápis ze schůze Výboru pro obchod a rozvoj věnované posouzení oznámeného preferenčního obchodního režimu se neprodleně rozešlou ve všech úředních jazycích WTO a zpřístupní se na internetových stránkách WTO.14. Kterýkoliv člen může Výboru pro obchod a rozvoj kdykoliv předložit návrh na zlepšení všeobecného fungování těchto postupů, včetně zpracování, formátu nebo obsahu věcných prezentací sekretariátu.D. Následné oznamování a zprávy15. Změny ovlivňující provádění preferenčního obchodního režimu během kalendářního roku se oznamují ročně, nejpozději do 30. června bezprostředně následujícího kalendářního roku. Informace, které se oznamují v elektronicky využitelném formátu, zahrnují:a) provedené právní změny, včetně změn souvisejících odůvodnění, jakož i příslušných listin, příloh a protokolů, v jednom z úředních jazyků WTO, je-li relevantní;b) změny v provádění preferenčního obchodního režimu, mimo jiné včetně seznamu zvýhodněných zemí zařazených do systému odstupňování a období odstupňování a případného seznamu výjimek pro konkrétní produkt/zemi;[6]c) změny preferenčních cel uplatňovaných podle preferenčního obchodního režimu pro jednotlivé zvýhodněné partnery, a to na úrovni celních položek.16. Oznamující člen oznámí údaje o dovozech z každé zvýhodněné partnerské země ročně na úrovni celních položek, v hodnotě pro celkové dovozy, dovozy evidované na základě DNV a dovozy evidované na základě preferenčního obchodního režimu[7], a to nejpozději do 31. října pro údaje předchozího roku.17. Oznamující člen nemusí poskytnout roční informace požadované v odstavci 15 a 16, pokud již byly předloženy k zařazení do Integrované databáze nebo byly jinak poskytnuty sekretariátu ve vhodném elektronickém formátu.[8] Postačí odkazy na příslušné veřejně přístupné internetové stránky, kde lze tyto informace najít v elektronicky využitelném formátu[9] a v jednom z úředních jazyků WTO.18. Pokud některá rozvojová členská země nemůže požadavky na oznamování podle odstavce 16 splnit z důvodu technických omezení, nemusí tak činit až do 31. července 2013. Tento člen může Výboru pro obchod a rozvoj předložit přehled kroků, které budou provedeny ke splnění těchto požadavků na oznamování, do 31. července 2012.19. Sdělení předložená podle odstavce 15 budou neprodleně zpřístupněna na internetových stránkách WTO. Údaje, které mají být oznámeny podle odstavce 16, budou neprodleně zpřístupněny v Integrované databázi v souladu s politikou šíření údajů přijatou pro IDB.[10] Údaji, které je nutno oznamovat, není dotčen právní status posuzovaného preferenčního obchodního režimu.E. Jiná ustanovení20. Výbor pro obchod a rozvoj má pokyny, aby provedl tento mechanismus pro transparentnost. Pro účely plnění funkcí stanovených podle tohoto mechanismu se Výbor pro obchod a rozvoj schází na příslušné schůzi.21. Jakmile budou tyto postupy pro zajištění transparentnosti přijaty, připraví sekretariát WTO po důkladné konzultaci s oznamujícím členem pro každý preferenční obchodní režim v platnosti věcný výtah[11].22. Na základě žádosti sekretariát WTO poskytne a kterýkoliv člen může poskytnout rozvojovým členským zemím, a zejména nejméně rozvinutým zemím, technickou podporu při provádění tohoto mechanismu, zejména – avšak nikoliv výhradně – s ohledem na přípravu údajů souvisejících s preferenčním obchodním režimem a dalších informací, které mají být předloženy sekretariátu WTO, a rovněž s ohledem na přístup k informacím poskytovaným oznamujícím členem.23. Kterýkoliv člen může Výboru pro obchod a rozvoj kdykoliv předložit informace o jakémkoliv preferenčním obchodním režimu, o nichž se domnívá, že měly být členům předloženy v rámci těchto postupů.24. Sekretariát WTO bude udržovat aktualizovanou elektronickou databázi jednotlivých preferenčních obchodních režimů. Tato databáze bude zahrnovat příslušné celní a obchodní informace a umožní přístup k veškerým písemným materiálům týkajícím se oznámených preferenčních obchodních režimů, které jsou ve WTO k dispozici. Databáze by měla být strukturována tak, aby byla snadno přístupná veřejnosti. Přístup k údajům uvedeným v odstavci 17 se řídí politikou šíření údajů přijatou pro IDB.[12]25. Pokud jde o preferenční obchodní režimy, které již byly oznámeny podle příslušných předpisů WTO o transparentnosti a které jsou již v platnosti, vztahují se na ně postupy podle oddílů D až E výše.F. Nové posouzení mechanismu26. Tento mechanismus bude uplatňován prozatímně, dokud členové neschválí jeho trvalé uplatňování. Po uplynutí tří let členové mechanismus přezkoumají a v případě potřeby upraví na základě zkušeností získaných z jeho prozatímního fungování.PŘÍLOHA 1Počáteční oznámení preferenčních obchodních režimů oznamujícími členy1. Oznamující člen oznámí WTO informace požadované v této příloze. Oznamující člen nemusí poskytnout informace požadované v této příloze, pokud již byly předloženy k zařazení do Integrované databáze nebo byly jinak poskytnuty sekretariátu ve vhodném elektronickém formátu.[13]2. Člen oznamující preferenční obchodní režim předloží tyto údaje, a to na úrovni celních položek:[14]a) úplný seznam preferenčních cel podle preferenčního obchodního režimu pro jednotlivé zvýhodněné partnery;b) úplný seznam celních sazeb oznamujícího člena podle DNV uplatňovaných v roce provádění preferenčního obchodního režimu a v roce předcházejícím;c) případně další údaje (např. celní kvóty, sezónní omezení, zvláštní ochranná opatření a, jsou-li k dispozici, valorické ekvivalenty pro cla, která nejsou valorická);d) preferenční pravidla původu pro jednotlivé produkty, jak je vymezeno v preferenčním obchodním režimu;e) údaje o dovozu z každé zvýhodněné partnerské země za poslední tři roky předcházející oznámení, v hodnotě pro celkové dovozy, dovozy evidované na základě DNV a dovozy evidované na základě preferenčního obchodního režimu.[15]3. Oznamující člen poskytne také další obecné informace, které bude považovat za vhodné pro lepší objasnění preferenčního obchodního režimu, nebo uvede jakékoliv internetové odkazy, kde lze tyto informace najít, jak je příkladmo uvedeno níže: [16]a) případné informace o kritériích pro zařazení a vyřazení ze systému odstupňování a o jejich uplatňování (jakékoliv předpisy nařizující včasné/předchozí oznámení produktů/zemí, které mají být zařazeny do systému odstupňování; časový harmonogram pro postupy týkající se odstupňování);b) ukazatele pro zahrnutí produktů a výjimky z režimu;c) způsobilé země, na které se režim vztahuje;d) technické pokyny pro využívání preferenčního obchodního režimu potenciálními zvýhodněnými zeměmi;e) jakékoli další dostupné vysvětlivky a stručné referenční materiály týkající se prvků preferenčního obchodního režimu a prováděcích předpisů.PŘÍLOHA 2Průvodce preferenčními obchodními režimyA – ZÁKLADNÍ INFORMACE: |1) Oznamující člen: (Název (Název oznamujícího člena) |2) Datum vstupu preferenčního obchodního režimu v platnost: (Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj) |3) Datum posledního prodloužení preferenčního obchodního režimu: (Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj) |4) Datum oznámení WTO a označení dokumentů WTO: (Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj, označení dokumentu a související odkaz) |5) Datum vypršení platnosti preferenčního obchodního režimu: (Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj) |6) Počet zvýhodněných zemí: (Uveďte aktuální počet zvýhodněných zemí a odkaz na příslušný zdroj) |7) Počet způsobilých produktů (celních položek): (Uveďte aktuální počet způsobilých produktů (celních položek) a odkaz na příslušný zdroj) |8) Schválení preferenčního obchodního režimu, související právní předpisy a zveřejnění změn preferenčního obchodního režimu: (Uveďte název/číslo právního předpisu v rámci oznamující členské země a související odkaz) |9) Orgán(y) udělující zvýhodněné zacházení: (Uveďte, který orgán je oprávněn udělit zvýhodněné zacházení, a odkaz na příslušný zdroj) |10) Vnitrostátní orgány odpovědné za řízení preferenčního obchodního režimu: (Uveďte, který orgán je oprávněn řídit zvýhodněné zacházení, a odkaz na příslušný zdroj) |B – ODKAZY NA INFORMACE O: |I. ZVÝHODNĚNÝCH ZEMÍCH |a) Seznam zvýhodněných zemí: (Uveďte odkaz, na kterém lze najít úplný seznam zvýhodněných zemí) |b) Způsobilost: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít kritéria způsobilosti, a konkrétní související odkaz) |c) Omezení způsobilosti: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít omezení způsobilosti, a konkrétní související odkaz) |d) Změna seznamu zvýhodněných zemí: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít kritéria pro změnu seznamu zvýhodněných zemí, a konkrétní související odkaz) |II. ROZSAHU PRODUKTŮ (V SOULADU S KLASIFIKACÍ PRODUKTŮ OZNAMUJÍCÍHO ČLENA) |a) Seznam způsobilých produktů: (Uveďte odkaz, na kterém lze najít úplný seznam způsobilých produktů) |b) Nezpůsobilé produkty: (Uveďte odkaz, na kterém lze najít úplný seznam nezpůsobilých produktů) |c) Změna seznamu způsobilých produktů: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít ustanovení související se změnou způsobilých produktů, a konkrétní související odkaz) |III. ZACHÁZENÍ PODLE PREFERENČNÍHO OBCHODNÍHO REŽIMU |a) Sazební zacházení: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít ustanovení týkající se sazebního zacházení, a konkrétní související odkaz) |b) Výjimky: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít ustanovení týkající se výjimek ze sazebního zacházení, a konkrétní související odkaz) |c) Různá preferenční zacházení: (Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít ustanovení týkající se různých druhů preferenčního zacházení, a konkrétní související odkaz) |d) Žádost o preferenční zacházení: (Uveďte odkaz, který obsahuje vysvětlení postupů pro podání žádosti o preferenční zacházení) |IV. PRAVIDLECH PŮVODU (VČETNĚ POŽADAVKŮ A OMEZENÍ) |(Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít pravidla původu, včetně požadavků na posuzování původu a omezení. Uveďte konkrétní související odkaz). |V. OBJEMU PREFERENČNÍHO OBCHODU DOTČENÉHO V POSLEDNÍCH 3 (TŘECH) LETECH (v milionech USD) |(Uveďte související odkaz, na kterém lze najít příslušné obchodní statistiky, a specifikujte případné požadavky na přístup k dané internetové stránce) |PŘÍLOHA 3Věcný výtah z aktuálně platného preferenčního obchodního režimuI. OZNAMUJÍCÍ ČLEN |(Uveďte název oznamujícího člena) |II. DATUM VSTUPU V PLATNOST / POSLEDNÍHO PRODLOUŽENÍ |(Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj) |III. DATUM VYPRŠENÍ PLATNOSTI |(Uveďte datum a odkaz na příslušný zdroj) |IV. SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY WTO/GATT A ODKAZY NA VNITROSTÁTNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY |(Uveďte číslo dokumentu a související odkaz) |(Uveďte název/číslo právního předpisu (právních předpisů) a související odkaz) |V. POČET ZVÝHODNĚNÝCH ZEMÍ |(Uveďte aktuální počet a odkaz na příslušný zdroj) |- Kritéria způsobilosti: (Vysvětlete kritéria způsobilosti a uveďte související odkaz) |VI. POČET ZAHRNUTÝCH PRODUKTŮ (V SOULADU S KLASIFIKACÍ PRODUKTŮ OZNAMUJÍCÍHO ČLENA) |(Uveďte aktuální počet a odkaz na příslušný zdroj) |- Výjimky: (Uveďte aktuální počet a odkaz na příslušný zdroj) |VII. PREFERENČNÍ ZACHÁZENÍ |(Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít ustanovení o preferenčním zacházení, a konkrétní související odkaz) |VIII. PRAVIDLA PŮVODU |(Uveďte název dokumentu, článek/oddíl, kde lze najít pravidla původu, včetně požadavků na posuzování původu a omezení. Uveďte konkrétní související odkaz). |IX. ÚDAJE O PREFERENČNÍM OBCHODU (v milionech USD) |Kapitoly HS (US) Rok – 1 Rok – 2 Rok – 3 Celkem |[1] Rozhodnutí WTO WT/L/671.[2] Rozhodnutí bylo rozesláno pod číslem WT/L/672.[3] WT/COMTD/71 ze dne 11. října 2010.[4] Jelikož byl globální systém obchodních preferencí (GSTP) oznámen GATT/WTO podle odst. 2 písm. c) zmocňovací doložky, nevztahuje se na něj tento mechanismus, ale rozhodnutí Generální rady ze dne 14. prosince 2006 (mechanismus pro transparentnost regionálních obchodních dohod).[5] Oznamujícím členem je člen, který poskytuje nereciproční preference.[6] [Například změny v počtu zvýhodněných zemí; nové žádosti o preferenční zacházení; vyřazení zemí, tříd a/nebo produktů ze systému odstupňování; změny z důvodu sezónních okolností; schválení zvláštních ochranných opatření; plnění celních kvót; změny vyvolané okolnostmi souvisejícími s prodloužením jiného preferenčního zacházení]. Tato poznámka je pouze pro účely jednání a po ukončení jednání se z textu vypustí.[7] Pokud již oznamující člen odpovídající údaje předložil Konferenci OSN o obchodu a rozvoji (UNCTAD), stačí WTO poskytnout kopii těchto údajů za předpokladu, že splňuje požadavky na oznamování stanovené v odstavci 16.[8] Údaje lze předkládat ve formátech počítačových databází, formátech tabulkových procesorů nebo jako text s oddělovači; formáty textových procesorů by se pokud možno neměly používat. Se souhlasem oznamujícího člena lze obchodní a celní údaje poskytnuté v rámci ročního předkládání údajů následně zařadit do Integrované databáze (IDB) WTO, pokud splňují požadavky na formát údajů v IDB. V tomto ohledu viz dokument G/MA/IDB/W/6 Pokyny pro předkládání elektronických údajů pro IDB a dokument G/MA/238 a jeho dodatky, pokud jde o šíření údajů v IDB.[9] „Elektronicky využitelným formátem“ se rozumí, že celé datové soubory ročních údajů člena lze stáhnout bez nepatřičných omezení (tj. bez omezení počtu celních položek nebo záznamů, které lze stáhnout) a ve formátech, které sekretariátu WTO umožní jejich zpracování do formátu databáze.[10] Dokument G/MA/238.[11] Viz vzor v příloze 3.[12] Dokument G/MA/238.[13] Údaje lze předkládat ve formátech počítačových databází, formátech tabulkových procesorů nebo jako text s oddělovači; formáty textových procesorů by se pokud možno neměly používat. Obchodní a celní údaje poskytnuté v souvislosti s oznámením preferenčního obchodního režimu lze následně zařadit do Integrované databáze (IDB) WTO, pokud splňují požadavky na formát údajů v IDB. V tomto ohledu viz dokument G/MA/IDB/W/6 Pokyny pro předkládání elektronických údajů pro IDB a dokument G/MA/238 a jeho dodatky, pokud jde o šíření údajů v IDB. Pokud již oznamující člen odpovídající údaje předložil Konferenci OSN o obchodu a rozvoji (UNCTAD), stačí WTO poskytnout kopii těchto údajů za předpokladu, že splňuje požadavky na oznamování stanovené v této příloze.[14] Odkazy na „úroveň celních položek“ se rozumí podrobný rozpis vnitrostátní celní nomenklatury (kódy HS rozepsané například na 8, 10 nebo více číslic). Je zásadní, aby veškeré poskytnuté údaje používaly stejnou vnitrostátní celní nomenklaturu nebo aby k nim byly připojeny odpovídající převodní tabulky.[15] Členové uznávají, že pro první oznámení, které má být provedeno po vstupu tohoto mechanismu v platnost, budou údaje vztahující se k odst. 2 písm. e) předloženy oznamujícím členem pouze v případě, že již budou k dispozici.[16] Mimo jiné včetně a) kritérií a omezení způsobilosti, změn seznamu zvýhodněných zemí; b) sazebního zacházení, různého preferenčního zacházení, výjimek z preferenčního zacházení; c) seznamu zvýhodněných zemí, počtu zvýhodněných zemí, historie zemí vyloučených z preferenčního zacházení; d) příruček UNCTAD (například http://www.unctad.org/en/docs/itcdtsbmisc42rev3_en.pdf a http://www.unctad.org/en/docs/itcdtsbmisc25rev2_en.pdf) a e) vlád členských zemí (http://www.ustr.gov/assets/Trade_Development/Preference_Programs/GSP/asset_upload_file406_10685.pdf ).