CELEX: 31993L0120
Language: mt
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kunsill 93/120/KE tat-22 ta' Diċembru 1993 li temenda d-Direttiva 90/539/KEE dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjii terzi ta' tjur u bajd tat-tfaqqis

Avviż Legali Importanti

|

31993L0120

Official Journal L 340 , 31/12/1993 P. 0035 - 0038 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 55 P. 0207  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 55 P. 0207 

		Id-Direttiva tal-Kunsill 93/120/KEtat-22 ta' Diċembru 1993li temenda d-Direttiva 90/539/KEE dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjii terzi ta' tjur u bajd tat-tfaqqisIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],Billi fid-dawl ta' l-iżviluppi fl-industrija tat-tjur b'unitajiet akbar u aktar intensivi hemm il-ħtieġa li jkunu aġġustati ċerti aspetti tad-Direttiva 90/539/KEE dwar il-kondizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta' tjur u bajd għat-tfaqqis [4] biex ikunu kkjarifikati l-ħtiġiet u tkun issimplifikata l-applikazzjoni tagħhom mill-Istati Membri;Billi l-Kunsill kien adotta d-Direttiva 92/66/KEE li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-marda Newcastle [5] u d-Direttiva 92/40/KEE li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza ta' l-għasafar [6], b'hekk tippermetti s-simplifikazzjoni tad-Direttiva 90/539/KEE;Billi, waqt li jittieħed akkont tar-rapport mill-Kummissjoni lejn il-Kunsill dwar ir-riskji tat-trasmissjoni tal-marda Newcastle u tal-ħtiġiet li għandhom ikunu milħuqa mill-vaċċini kontra l-marda Newcastle, disposizzjoni għandha ssir għal ċerti Stati Membri jew reġjuni biex ikunu approvati bħala li ma jagħmlux vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle, jekk xieraq; billi, b'dana kollu, disposizzjoni għandha wkoll issir dwar dan l-istatus li ma jagħmlux vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle għandha tkun irtirata jekk meħtieġ;Billi huwa meħtieġ li jkunu emendati r-regoli tal-kummerċ kif applikati dwar il-pajjiżi terzi biex jassiguraw li dawn ikunu ekwivalenti għal dawk applikati fl-Istati Membri, partikolarment rigward il-marda Newcastle u l-influwenza ta' l-għasafar,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Id-Direttiva 90/539/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:1. L-Artikolu 2 (3) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:"flieles ta' jum". : għandha tfisser it-tjur kollha ta' età ta' anqas minn 72 siegħa, li għadhom ma kinux mitmugħa; b'dana kollu, papri muscovy (Cairina moschata) jew it-taħlit magħhom jistgħu jkunu mitmugħa;.".2. L-Artikolu 2 (7) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:"qatgħa". : għandha tfisser it-tjur kollha ta' l-istess status ta' saħħa miżmuma fl-istess razzet jew fl-istess għeluq u li jikkonstitwixxu unità epidemjoloġika waħda. Fil-każ ta' tjur miżmuma f'bini dan għandu jinkludi l-għasafar kollha li jaqsmu l-istess spazju ta' l-arja;.".3. L-Artikolu 2 (9)(ċ) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(ċ) stabbiliment tat-trobbija:(i) jew stabbiliment għat-trobija ta' tjur li jbidu li huwa stabbiliment li jkabbar tjur li jbidu qabel l-istadju riproduttiv tagħhom;jew(ii) stabbiliment għat-trobbija ta' tjur produttivi li huwa stabbiliment li jkabbar it-tjur produttivi li jbidu, qabel ma jilħqu l-istadju tal-bajd;.".4. L-Artikolu 2 (15) għandu jkun imħassar.5. L-Artikolu 5 għandu jiġi mibdul b'li ġej:"Artikolu 5Sabiex ikunu kkumerċjalizzati fil-Komunità:(a) bajd tat-tfaqqis, flieles ta' jum, tjur li jbidu u tjur produttivi għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6, 12, 15 u 17. Dawn għandhom jissodisfaw ukoll kwalunkwe kondizzjonijiet stabbiliti permezz ta' l-Artikoli 13 u 14.B'żieda:- bajd tat-tfaqqis għandu jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7,- flieles ta' jum għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 8,- it-tjur tal-bajd u t-tjur produttivi għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9;(b) It-tjur għal qatla għandhom jaderixxu mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 10, 12, 15 u 17 u dawk stabbiliti bis-saħħa ta' l-Artikoli 13 u 14;(ċ) It-tjur (inklużi flieles ta' jum) intiżi biex ifornu mill-ġdid għasafar tal-kaċċa għandhom jaderixxu mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 10a, 12, 15 u 17 u dawk stabbiliti permezz ta' l-Artikoli 13 u 14."6. L-Artikolu 6 (1)( ċ) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(ċ) m'għandhomx ikunu jinstabu f'żona li minħabba r-raġunijiet tas-saħħa ta' l-annimali hija soġġetta għall-miżuri restrittivi bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità bħala riżultat ta' xi skoppjar ta' mard li t-tjur ikunu suxxettibbli għalih;.".7. L-Artikolu 6 (2) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"2. Qatgħa li fil-ħin tal-konsenja ma tippreżenta l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta' mard tat-tjur li jittieħed;.".8. L-Artikolu 7 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 7Fil-waqt tal-konsenja, il-bajd tat-tfaqqis għandu:1. Ikun ġej minn qatgħat li:- kienu miżmuma għal aktar minn sitt ġimgħat fi stabbiliment wieħed jew aktar tal-Komunità kif definit fl-Artikolu 6 (1)(a),- jekk kienu ġew mogħtija l-vaċċinazzjoni, kienu ġew mogħtija l-vaċċinazzjoni bi qbil mal- kondizzjonijiet tal-vaċċinazzjoni fl-Anness III;- kienu, jew ġew soġġetti għal eżami tas-saħħa ta' l-annimali imwettaq minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul it-72 siegħa li jippreċedu l-kunsenja u, fl-istess waqt ta' l-eżaminazzjoni, ma jkunu wrew l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta' marda li tittieħed,- jew li kellhom żjara ta' kull xahar ta' spezzjoni tas-saħħa minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat, li ż-ż jara l-aktar reċenti tkun seħħet fi ż mien ta' 31 jum mill-kunsenja. Jekk din ix-xelta tkun magħ ż ula għandu jkun hemm ukoll e ż ami minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat tar-reġistrazzjoni ta' l-istat tas-saħħa tal-qatgħa u evalutazzjoni ta' l-istat kurrenti tas-saħħa kif assessjat mill-informazzjoni aġġornata hekk kif fornuta mill-persuna nkarigata mill-qatgħa matul it-72 siegħa li jippreċedu l-kunsenja. Fil-każ meta r-reġistri jew l-informazzjoni l-oħra li jagħtu bidu għal suspett ta' xi mard, il-qatgħat għandhom ikollhom eżaminazzjoni dwar is-saħħa ta' l-animali mill-veterinarju uffiċjali jew mill-veterinarju awtorizzat li jkun neħħa għal kollox il-possibbiltà ta' mard tat-tjur li jittieħed;2. Għandu jkun immarkat bi qbil mar-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1868/77;3. Ikunu ġew iddi żinfettati bi qbil ma' l-istruzzjonijiet tal-veterinarju uffiċjali.B'żieda, jekk mard tat-tjur li jittieħed li jista' jkun trasmess permezz tal-bajd ji żviluppa fil-qatgħa li tkun forniet il-bajd għat-tfaqqis matul il-perjodu ta' l-inkubazzjoni tagħhom, l-imkien għat-tfaqqis tal-bajd involut u l-awtorità jew l-awtoritajiet responsabbli għall-imkien għat-tfaqqis tal-bajd u l-qatgħa ta' l-oriġini għandhom ikunu nnotifikati."9. L-Artikolu 8(b) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(b) jissodisfa l-kondizzjonijiet tal-vaċċinazzjoni fl-Anness III, jekk kienu ġew mogħtija l-vaċċinazzjoni;.".10. L-Artikolu 9(b) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(b) jissodisfa l-kondizzjonijiet tal-vaċċinazzjoni fl-Anness II, jekk kienu ġew mogħtija l-vaċċinazzjoni;.".11. L-Artikolu 9(c) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(ċ) ikunu ġew sottomessi għall-e żami tas-saħħa minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul it-48 siegħa li jippreċedu l-kunsenja u, fil-waqt ta' l-e żaminazzjoni, ma jkunu ppre żentaw l-ebda sinjal kliniku jew suspett ta' mard tat-tjur li jittieħed;.".12. L-Artikolu 10(ċ) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(ċ) meta l-e żami tas-saħħa imwettaq minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul il-5 ijiem li jippreċedu l-kunsenja, fuq il-qatgħa li minnha l-kunsenja li għandha tkun maqtula tkun ittieħdet ma tkunx żvelat fi ħdan il-qatgħa xi sinjal kliniku jew suspett ta' marda tat-tjur li tittieħed;.".13. L-Artikolu 10(d) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(d) li ma tkunx lokalizzata f'żona li minħabba r-raġunijiet tas-saħħa ta' l-annimali hija soġġetta għall-miż uri restrittivi bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità bħala riżultat ta' tfaqqiegħ ta' marda li għaliha t-tjur huma suxxettibbli."14. L-Artikolu li ġej għandu jkun miżjud:"Artikolu 10a1. Fil-waqt ta' kunnsenja, it-tjur ta' aktar minn 72 siegħa intiżi biex ifornu mill-ġdid il-kaċċa ferjali għandhom ikunu ġejjin minn qasam:(a) meta jkunu nżammu sa minn meta kienu faqqsu jew għal aktar minn 21 jum u fejn ma jkunux tqiegħdu f'kuntatt ma tjur li jkunu għadhom kemm waslu matul il-ġimgħatejn li jippreċedu l-kunsenja;(b) li ma kinux soġġetti għal xi restrizzjonijiet dwar is-saħħa ta' l-annimali applikabbli għat-tjur;(ċ) meta l-eżami tas-saħħa mwettaq minn veterinarju uffiċjali jew minn veterinarju awtorizzat matul it-48 siegħa li jippreċedu l-kunsenja tal-qatgħa li minnha l-kunsenja għandha tittieħed ma tkunx wriet f'dik il-qatgħa xi sinjal kliniku jew sospett ta' mard tat-tjur li jittieħed;(d) li ma tkunx lokalizzata f'żona li għal raġunijiet tas-saħħa ta' l-annimali hija soġġetta għall-projbizzjoni bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità bħala riżultat ta' tfaqqiegħ ta' mard li għalih it-tjur huma suxxettibbli.2. L-Artikoli 6 u 9a m'għandhomx ikunu applikabbli għat-tjur li hemm għalihom f'paragraph 1."15. Fl-Artikolu 11 (2) it-tielet inċiż għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"— jissodisfa l-kondizzjonijiet tal-vaċċinazzjoni fl-Anness III, jekk ikunu ġew ivvaċċinati;.".16. Fl-Artikolu 11 (2) il-ħames inċiż għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"— ma jkunux lokalizzati f'żona li għal raġunijiet tas-saħħa ta' l-annimali hija soġġetta għall-miżuri ristrettivi bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità bħala riżultat ta' xi tfaqqiegħ ta' mard li għalih it-tjur huma suxxettibbli;.".17. Fl-Artikolu 11 (2) l-aħħar inċiż għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"L-għasafar kollha fil-kunsenja jridu jkunu nstabu bħala negattivi fit-testijiet seroloġiċi għall-antikorpi tas-Salmonella pullorum u s-Salmonella gallinarum, bi qbil ma' l-Anness II, il-Kapitoli III, matul ix-xahar li jippreċedi l-kunsenja. Fil-każ ta' bajd għat-tfaqqis jew flieles ta' jum, il-qatgħa ta' l-oriġini għandha tkun ittestjata seroloġikament għas-Salmonella pullorum u s-Salmonella gallinarum matul it-tliet xhur li jippreċedu l-kunsenja f'livell li jagħti 95 % ta' fiduċja li tkun misjuba l-infezzjoni fi prevalenza ta' 5 %."18. L-Artikolu 12 (2) u (3) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"2. Jekk Stat Membru jew reġjun jew reġjuni ta' Stat Membru jixtieq li jkun stabbilit bħala wieħed li ma jagħtix il-vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle dawn jistgħu jippreżentaw programm kif stabbilit fl-Artikolu 13 (1).Il-Kummissjoni għandha teżamina l-programmi ppreventati mill-Istati Membri. Il-programmi jistgħu jkunu approvati b'konformità mal-kriterji li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 13 (1), bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32. Xi garanziji addizzjonali, ġeneriċi jew speċifiċi, jistgħu jkunu meħtieġa fil-kummerċ intra-Komunitarju jistgħu jkunu definiti bi qbil ma' l-istess proċedura.Meta Stat Membru jew reġjun ta' Stat Membru jikkonsidra li jkun akkwista l-istatus ta' nuqqas ta' vaċċinazzjoni, applikazzjoni tista' ssir lejn il-Kummissjoni dwar l-istatus ta' nuqqas ta' vaċċinazzjoni għall-marda Newcastle li jkun stabbilit bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32.L-elementi li għandhom ikunu kkunsidrati għad-determinazzjoni ta' l-istatus ta' Stat Membru jew ta' reġjun bħala ta' nuqqas tal-vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle għandha tkun l-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 14 (1) u, partikolarment, il-kriterja segwenti:- il-vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle fit-tjur kif hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1 m'għandhiex tkun awtorizzata għat-12-il xahar preċedenti, apparti milli għall-vaċċinazzjoni obbligatorja tal-ħamiem tat-tlielaq li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 17 (3) tad-Direttiva 92/66/KEE,- qatgħat tat-tnissil għandhom ikunu ssorveljati seroloġikament mill-anqas darba kull sena għall-preżenza tal-marda Newcastle bi qbil mar-regoli dettalji adottati permezz tal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32,- l-oqsma m'għandhomx ikun fihom l-ebda tjur li jkunu ġew ivvaċċinati kontra l-marda Newcastle matul it-12-il xahar preċedenti, bl-eċċezzjoni ta' ħamiem tat-tlielaq li jkunu ġew ivvaċċinati permezz ta' l-Artikolu 17 (3) tad-Direttiva 92/66/KEE.3. Il-Kummissjoni tista' tissospendi l-istatus ta' nuqqas ta' vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32 fil-każ ta':(i) jew jekk il-marda Newcastle serjament epiżotika li ma tkunx inġiebet taħt kontroll;(ii) jew it-tneħħija tar-restrizzjonijiet leġislattivi li jipprojbixxu resqien sistematiku għal vaċċinazzjoni ta' rutina kontra l-marda Newcastle.4. Il-kondizzjonijiet li hemm referenza għalihom f'paragrafu 1 għandhom ikunu riveduti mill-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni qabel il-leġislazzjoni li tarmonizza l-vaċċinazzjoni kontra l-marda Newcastle tidħol fis-seħħ u mhux aktar tard mill-31 Diċembru 1994."19. L-Artikolu 15 (1) għandu jiġi mibdul b'dan li ġej:"1. Flieles ta' jum u bajd tat-tfaqqis għandhom ikunu ttrasportati fi:- jew f'kontenituri mhux użati iddisinjati għal dan l-iskop u li jintremew wara l-ewwel użu li għandhom jintużaw darba biss imbagħad ikunu meqruda,- jew kontenituri li jistgħu jkunu użati mill-ġdid basta li dawn ikunu mnaddfa u ddisinfettati minn qabel.Fi kwalunkwe każ il-kontenituri għandhom:(a) li jkun fihom biss flieles ta' jum jew bajd tat-tfaqqis ta' l-istess speċi, kategorija jew tip ta' tjur, li jkunu ġejjin mill-istess stabbiliment;(b) ikunu b'tikketti li juru:- l-isem ta' l-Istat Membru u tar-reġjun ta' l-oriġini,- in-numri approvati ta' l-istabbiliment ta' l-oriġini kif hemm ipprovdut fl-Anness II, tal-Kapitolu I (2),- in-numru ta' flieles jew bajd f'kull kaxxa,- l-ispeċi tat-tjur li tiegħu l-bajd jew il-flieles jappartjenu."20. Fl-Artikolu 15 (3) it-tielet inċiż għandu jkun imħassar.21. Fl-Artikolu 15 (4) il-punt li ġej għandu jkun miżjud:"(ċ) it-tjur intiżi għall-forniment ta' ħażna mill-ġdid ta' kaċċa għandhom ikunu ttrasportati mingħajr dewmien lejn il-punt tad-destinazzjoni tagħhom mingħajr ma jiġi f'kuntatt ma' xi tjur ieħor intiżgħall- fornimenti ta' ħażna ta' kaċċa li tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'din id-Direttiva."22. Fl-Artikolu 17 l-aħħar inċiżgħandu jkun mibdul b'dan li ġej:"— ikun fiha timbru u firma ta' kulur differenti minn dak taċ-ċertifikat."23. L-Artikolu 19 għandu jkun imħassar.24. L-Artikolu 22 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"Artikolu 221. Tjur u bajd tat-tfaqqis iridu jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi:(a) li fihom l-influwenza ta' l-għasafar u l-marda Newcastle, kif definiti fid-Direttivi tal-Kunsill 92/40/KEE u 92/66/KEE rispettivament, huma mard legalment notifikabbli;(b) ikunu ħielsa mill-influwenza ta' l-għasafar u mill-marda Newcastle,jewli, għalkemm ma jkunux ħielsa minn dawn il-mard, japplikaw miżuri biex jikkontrollawhom li huma mill-anqas ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Direttivi 92/40/KEE u 92/66/KEE rispettivament.2. Kriterja addizzjonali għall-klassifikazzjoni tal-pajjiżi terzi fir-rigward tal-paragrafu 1(b), partikolarment f'dak li jirrigwarda l-vaċċina użata, għandha tkun adottata bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32 qabel l-1 ta' Jannar 1995.3. Il-Kummissjoni tista', bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 32, tiddeċiedi permezz ta' liema kondizzjonijiet il-paragrafu 1 għandu jkun japplika biss għall-parti tat-territorju tal-pajjiżi terzi."25. L-Artikolu 24(h) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"(h) ikun fiha timbru u firma ta' kulur differenti minn dak taċ-ċertifikat."26. L-Artikolu 35 għandu jkun imħassar.27. Fl-Anness I il-laboratorju nazzjonali ta' referenza għad-Danimarka għandu jkun mibdul għal dan li ġej:"Laboratorju Veterinarju NazzjonaliDiviżjoni tal-Mard tat-TjurHangoevej 2DK-8200 Aarhus N".28. Fl-Anness IV, il-Mudell 5, il-punt 14(a) għandu jkun mibdul bi:"(a) l-għasafar deskritti hawn fuq ikunu konformi mad-disposizzjonijiet ta' l-Artikoli 10 u 15 tad-Direttiva 90/539/KEE;".29. Fl-Anness IV, il-Mudell 6, il-punt 14(a) huwa mibdul bi:"(a) l-għasafar deskritti hawn fuq għandhom ikunu konformi mad-disposizzjonijiet ta' l-Artikoli 10a u 15 tad-Direttiva 90/539/KEE;".Artikolu 21. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-Regolamenti u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma' din id-Direttiva mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1995. Għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan.Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri dawn għandhom ikun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn referenza bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta' kif issir din ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lejn il-Kummissjoni t-testi tad-disposizzjonijiet fil-liġijiet nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam irregolat b'din id-Direttiva.Artikolu 3Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, 22 ta' Diċembru 1993.Għall-KunsillJ.-M. DehousseIl-President[1] ĠU Nru C 89, tal-31. 3. 1993, pġ. 8.[2] ĠU Nru C 176, tat-28. 6. 1993, pġ. 26.[3] ĠU Nru C 201, tas-26. 7. 1993, pġ. 50.[4] ĠU Nru L 303, tal-31. 9. 1990, pġ. 6.[5] ĠU Nru L 260, tal-5. 9. 1992, pġ. 1.[6] ĠU Nru L 167, tat-22. 6. 1992, pġ. 1.--------------------------------------------------