CELEX: 52013PC0026
Language: sk
Date: 2013-01-30
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1192/69 o spoločných pravidlách normalizácie účtovnej závierky železničných podnikov

|
			
		
		
		52013PC0026
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1192/69 o spoločných pravidlách normalizácie účtovnej závierky železničných podnikov /* COM/2013/026 final - 2013/0013 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Nariadenie (EHS) č. 1192/69 umožňuje
členským štátom poskytnúť 36 uvedeným železničným podnikom
kompenzácie za vyplatenie záväzkov, ktoré podniky v rámci iných spôsobov
dopravy nemusia znášať, ako sú osobitné rodinné prídavky a penzie. 
Keď sa správne uplatňujú pravidlá
normalizácie, takáto štátna podpora sa považuje za kompatibilnú s vnútorným
trhom a členské štáty sú oslobodené od povinností notifikácie štátnej
pomoci, hoci členské štáty sú povinné oficiálne zverejňovať
svoje rozhodnutia o kompenzácii. V súčasnosti iba niekoľko
členských štátov využíva toto nariadenie na odôvodnenie kompenzačných
platieb.
Nariadenie bolo prijaté pred liberalizáciou
trhu železničnej dopravy, keď sa železničná doprava v Európe
rozvíjala prevažne v rámci hraníc národných štátov, pričom integrované
spoločnosti prevádzkovali železničné služby a obhospodarovali aj
železničnú infraštruktúru. V kontexte tohto monopolistického trhu bolo
cieľom nariadenia v tom čase postaviť všetky železničné
podniky a podniky prevádzkujúce iné spôsoby dopravy na rovnakú konkurenčnú
úroveň. 
Od 90. rokov 20. storočia sa na európskej
úrovni prijal rad legislatívnych opatrení známych ako železničné balíky,
ktorých cieľom bolo oživenie železničnej dopravy prostredníctvom
postupnej integrácie jednotného železničného priestoru na európskej
úrovni. Týmito právnymi aktmi sa na trhoch nákladnej a medzinárodnej
osobnej železničnej dopravy umožnila hospodárska súťaž a na
základe smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012,
ktorou sa zriadil európsky železničný priestor (prepracované znenie)[1], sa
vytvorili niektoré základné zásady, ku ktorým patrí to, že železničné
podniky by sa mali riadiť podľa zásad, ktoré sa vzťahujú na
komerčné spoločnosti, že subjekty, ktoré sú zodpovedné za
prideľovanie kapacít a spoplatňovanie železničnej
infraštruktúry, by mali byť oddelené od subjektov, ktoré prevádzkujú
železničné služby (oddelenie podstatných funkcií), a že ich
účtovná evidencia musí byť oddelená (aby sa zabránilo krížovým
dotáciám), že všetky železničné podniky s licenciou v súlade
s kritériami EÚ by mali mať prístup k železničnej
infraštruktúre za spravodlivých a nediskriminačných podmienok
a že manažéri infraštruktúry môžu využívať financovanie zo strany štátu.

Nariadenie (EHS) č. 1192/69 nie je v
súlade ani kompatibilné s legislatívnymi opatreniami, ktoré sú v
súčasnosti platné, z niekoľkých dôvodov. 
i) Keďže železničné podniky sa musia
riadiť zásadami, ktoré sa vzťahujú na obchodné spoločnosti, nie
je prípustná žiadna náhrada zo strany štátu za poistenie, dôchodky alebo iné
prevádzkové náklady (s výnimkou kompenzácií za poskytovanie služieb vo verejnom
záujme). Táto zásada je nielenže z širšieho hľadiska zavedená
v pravidlách pomoci podľa zmluvy, ale je konkrétnejšie stanovená
v usmerneniach o štátnej pomoci pre železničné podniky (2008/C
184/07).
ii) Z uvedeného zoznamu podnikov
oprávnených na poskytovanie kompenzácie na základe nariadenia
a z klasifikácie druhov kompenzácie podľa nariadenia, ktoré sa
môžu vyplácať železničným podnikom, vyplýva začlenenie
manažmentu infraštruktúry do činností železničných podnikov, čo
nie je v súlade so zásadami oddelenia podstatných funkcií a oddelenia
účtovnej evidencie. 
iii) Na základe nariadenia č. 1192/69 je
iba 36 železničných podnikov oprávnených na kompenzáciu. Nariadenie mohlo
mať význam v situácii, keď etablované železničné podniky
konkurovali výlučne iným spôsobom dopravy a nie ostatným
železničným podnikom, v kontexte liberalizovaného trhu, keď
železničné podniky súťažia priamo s tradičnými monopolmi, však
nie je vhodné rozlišovať medzi rôznymi podnikmi. Ak sa líšia finančné
podmienky pre jednotlivé železničné podniky (v dôsledku nariadenia), pre
nové podniky na trhu nie sú zaručené nediskriminačné podmienky vstupu
na trh. Noví účastníci na trhu môžu mať napríklad problém
prilákať zamestnancov z etablovaných železničných podnikov,
keďže tieto môžu ponúknuť lepšie podmienky dôchodkového
zabezpečenia vďaka subvenciám získaným na základe nariadenia.
Vyplatené kompenzácie v rámci triedy IV
nariadenia (náklady na železničné priecestia) predstavujú náklady spojené
s funkciami manažéra infraštruktúry, ktorý podľa článku 8
smernice 2012/34/EÚ môže využívať financovanie štátu. Keďže platby
kompenzácií v rámci triedy IV nariadenia by tak boli v súlade s platnými
právnymi predpismi, trieda IV nariadenia je takisto nadbytočná.
Prostredníctvom navrhovanej iniciatívy
smerujúcej k zrušeniu nariadenia sa preto odstránia nezrovnalosti
v právnom poriadku EÚ a odstránením právneho aktu, ktorý je už
zastaraný, sa prispeje k zjednodušeniu.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
2.1         Konzultácie
Komisia požiadala v máji 2010 a júni
2011 členské štáty o informácie o uplatňovaní nariadenia.
Z odpovedí vyplýva, že v období od roku 2007 do 2010 väčšina
členských štátov nedostala žiadosti od železničných podnikov
a nevyplácala kompenzácie na základe nariadenia. Väčšina
členských štátov uviedla, že už nepovažujú nariadenie za potrebné
a niektoré výslovne vyjadrili svoju podporu pre zrušenie alebo sa
vyjadrili v zmysle, že nariadenie je zastarané. Niektoré členské
štáty boli za zachovanie príslušných tried v nariadení, vzhľadom na
to, že platby kompenzácií v rámci všetkých tried okrem triedy IV, nie sú v
súlade s inými právnymi predpismi, túto možnosť však nie je možné
realizovať. Ostatné členské štáty nemali vyhranené stanovisko ani sa
nevyjadrili, pokiaľ ide o potrebu pokračovať
v uplatňovaní nariadenia. Iba tri členské štáty (Belgicko,
Nemecko a Írsko) vyhlásili, že používali nariadenie ako právny základ pre
platby kompenzácií od roku 2008 do 2010.
Platby kompenzácií
v roku 2010 (odhad alebo skutočnosť) na základe nariadenia
1192/69 podľa údajov od členských štátov (v mil. EUR)
   || Trieda I Škoda alebo pracovný úraz || Trieda III Dôchodky || Trieda IV Priecestia || Spolu 
 Belgicko || (0,322) || - || - || (0,322) 
 Nemecko || - || - || 72,8 || 72,8 
 Írsko || - || 24,1 || 4,2 || 28,3 
 Spolu || (0,322) || 24,1 || 77,0 || 100,8 
Poľsko nedávno informovalo Komisiu
o vyplatení kompenzačných platieb vo výške 7,9 miliónov EUR pre PKP
PLK (v rámci triedy IV) na rok 2012. 
Členské štáty v súčasnosti
uplatňujú iba tri triedy kompenzácií (I, III a IV). Niektoré triedy
kompenzácií na základe nariadenia už nie sú platné (triedy V až VIII).
Neuplatňuje sa žiadna zo zvyšných tried kompenzácií (trieda II
a triedy IX až XV). 
S výnimkou prípadu kompenzácie za
poskytovanie služieb vo verejnom záujme nie je platenie kompenzácií
železničným podnikom zo strany štátu v súlade so zásadami
riadenia železničných podnikov podľa zásad, ktoré sa týkajú
obchodných spoločností a pravidiel EÚ v oblasti štátnej pomoci,
oddelenia účtovnej evidencie a nediskriminačného prístupu
k železničnej infraštruktúre. Trieda IV nariadenia je nadbytočná
vzhľadom na to, že štáty už môžu realizovať platby kompenzácií za výkon
funkcie manažérov infraštruktúry na základe smernice 2012/34/EÚ. Zníženie
počtu tried v nariadení na tie, ktoré sú v súlade s platnými právnymi
predpismi, by malo ten istý účinok ako zrušenie nariadenia, a to
odstránenie nevyhovujúcich tried, ale ponechanie možnosti, aby členské
štáty poskytli manažérom infraštruktúry financovanie, ktoré je v súlade s ich
funkciami vrátane nákladov spojených so zariadeniami priecestí. 
2.2         Vplyvy zrušenia
Na základe údajov získaných od členských
štátov možno vysloviť záver, že dosah zrušenia tohto nariadenia by bol
veľmi malý.
Trieda I 
V období od roku 2008 do roku 2010
spoločnosť SNCB Holding predložila Belgicku žiadosti v rámci
triedy I (platby, ktoré sú železničné podniky povinné realizovať, ale
ktoré v ostatných odvetviach hospodárstva znáša štát, vrátane platieb
v súvislosti so škodou alebo zranením v dôsledku pracovných úrazov).
V roku 2010 bolo na základe nariadenia vypočítaná záporná bilancia
kompenzácií vo výške 0,323 milióna EUR, ktorú má spoločnosť SNCB
Holding vrátiť belgickému štátu. 
Pokiaľ ide o platby kompenzácií
v rámci triedy I, dosah zrušenia nariadenia 1192/69 by bol
zanedbateľný. SNCB by musela vstúpiť do existujúceho súkromného
systému úrazového poistenia a Belgicko uviedlo, že túto možnosť
zvažuje. Všetky náklady spojené so zmenou systému by boli viac než len
kompenzované vďaka odstráneniu administratívneho zaťaženia spojeného
s každoročným prijímaním žiadostí a výpočtov kompenzácií na
základe nariadenia. 
Trieda III 
Od roku 2008 do roku 2010 Írsko vyplatilo
spoločnosti CIE v rámci triedy III (platby v súvislosti so starobným
dôchodkom a inými dôchodkami znášanými železničnými podnikmi za podmienok
odlišných od podmienok platných pre ostatné dopravné podniky). V roku 2010
objem kompenzácií v rámci triedy III vyplatených CIE dosiahol 24,1 milióna EUR.

Pokiaľ ide o platby kompenzácií
v rámci triedy III, dosah zrušenia nariadenia 1192/69 by bol minimálny.
Výplatu dôchodkov pre CIE spojených so mzdovými nákladmi týkajúcimi sa
riadenia infraštruktúry možno odôvodniť na základe článku 8 smernice
2012/34/EÚ ako financovanie funkcií manažéra infraštruktúry. Výplatu dôchodkov
pre CIE spojených s mzdovými nákladmi týkajúcimi sa záväzkov služby vo verejnom
záujme možno odôvodniť ako kompenzáciu za vykonávanie záväzkov služby vo
verejnom záujme vymedzených v súlade s nariadením č. 1370/2007
a tieto dôchodky možno oslobodiť od požiadavky na notifikáciu štátnej
pomoci. (Momentálne sa 100 % všetkých prevádzok v rámci osobnej
železničnej dopravy vykonáva na základe záväzku služby vo verejnom
záujme). Výplata dôchodkov pre CIE za mzdové náklady súvisiace
s prevádzkou železničnej dopravy, na ktorú sa nevzťahujú záväzky
služby vo verejnom záujme (inými slovami služby nákladnej dopravy) by bola
predmetom notifikácie štátnej pomoci. Odhaduje sa, že činnosti nákladnej
dopravy predstavujú približne 5,2 % činností prevádzky železničnej
dopravy spoločnosti CIE, ktoré sa týkajú zhruba 3,4 % jej zamestnancov.
Teda menej ako 1 milión EUR platieb pre CIE súvisiacich s dôchodkami je
spojených s činnosťami nákladnej železničnej dopravy. Iba
tieto platby pre CIE (a platby pre CIE týkajúce sa činností osobnej
železničnej dopravy, na ktoré sa nevzťahujú záväzky služby vo verejnom
záujme a ktorých je momentálne nulový počet, by boli predmetom
pravidiel o notifikácii štátnej pomoci. 
Trieda IV
Írsko, Nemecko a Poľsko realizovali
platby v rámci triedy IV (náklady na zariadenia priecestí). V roku 2010
Írsko vyplatilo CIE 4,2 milióna EUR v rámci triedy IV. Objem platieb,
ktoré Nemecko vyplatilo spoločnostiam DB Netz AG a Usedomer Bäderbahn GmbH
v rámci triedy IV, sa odhaduje na 72,8 milióna EUR za rok 2010,
z čoho menej ako 0,5 % dostala spoločnosť Usedomer
Bäderbahn. Za rok 2012 Poľsko vyplatí kompenzácie v rámci triedy IV
spoločnosti PKP PLK vo výške 7,9 milióna EUR. 
Pokiaľ ide o platby kompenzácií
v rámci triedy IV, dosah zrušenia nariadenia 1192/69 by bol
zanedbateľný. Na platby pre CIE, DB Netz and PKP PLK by sa vzťahoval
článok 8 smernice 2012/34/EÚ v zmysle financovania funkcií manažéra
infraštruktúry. Tieto platby sa môžu naďalej poskytovať aj po zrušení
nariadenia a administratívne formality týkajúce sa uplatňovania
nariadenia, ako je spracúvanie výročných žiadostí podnikov
o normalizáciu, hodnotenie finančného zaťaženia alebo prínosov,
stanovovanie výšky kompenzácie, primeraná príprava rozhodnutí prijatých na
základe ustanovení nariadenia a oficiálne uverejňovanie týchto
rozhodnutí, by sa odstránili. Na platby pre Usedomer Bäderbahn, ktorých výška
je minimálna, by sa vzťahovali pravidlá pre notifikáciu štátnej pomoci. 
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Návrhom sa zrušuje nariadenie (EHS) č.
1192/69. 
2013/0013 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 1192/69
o spoločných pravidlách normalizácie účtovnej závierky
železničných podnikov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej články 91 a 109,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[2],

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[3], 
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       Nariadenie (EHS) č.
1192/69 umožňuje členským štátom poskytnúť 36 uvedeným
železničným podnikom kompenzácie za vyplatenie záväzkov, ktoré podniky v
rámci iných spôsobov dopravy nemusia znášať. Výsledkom správneho
uplatňovania pravidiel pre normalizáciu je oslobodenie členských
štátov od povinností notifikovania štátnej pomoci.
(2)       Na európskej úrovni bol
prijatý rad legislatívnych opatrení, ktorými sa na trhoch nákladnej
a medzinárodnej osobnej železničnej dopravy umožnila konkurenčná
súťaž a na základe smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z
21. novembra 2012, ktorou sa zriadil európsky železničný priestor
(prepracované znenie), sa vytvorili niektoré základné zásady, ku ktorým patrí
to, že železničné podniky by sa mali riadiť podľa zásad, ktoré
sa vzťahujú na komerčné spoločnosti, že subjekty, ktoré sú
zodpovedné za prideľovanie kapacít a spoplatňovanie
železničnej infraštruktúry, by mali byť oddelené od subjektov, ktoré
prevádzkujú železničné služby, a že ich účtovná evidencia musí
byť oddelená, že všetky železničné podniky s licenciou
v súlade s kritériami EÚ by mali mať prístup
k železničnej infraštruktúre za spravodlivých
a nediskriminačných podmienok a že manažéri infraštruktúry môžu
využívať financovanie zo strany štátu. 
(3)       Nariadenie (EHS) č.
1192/69 nie je v súlade ani kompatibilné s legislatívnymi opatreniami, ktoré sú
v súčasnosti platné. Predovšetkým v prostredí liberalizovaného trhu,
kde železničné podniky súťažia priamo s vymenovanými železničnými
podnikmi, nie je už viac vhodné rozlišovať medzi týmito dvoma skupinami
rôznych podnikov. 
(4)       V dôsledku toho je
vhodné zrušiť nariadenie (EHS) č. 1192/69 a odstrániť tak
nezrovnalosti v právnom poriadku EÚ, čím sa vďaka zrušeniu
právneho aktu, ktorý je už zastaraný, prispeje k zjednodušeniu.
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 1192/69 sa
zrušuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 32.
[2]               Ú. v. EÚ C , , s. .
[3]               Ú. v. EÚ C , , s. .