CELEX: 32011D0315
Language: lv
Date: 2011-05-23 00:00:00
Title: 2011/315/ES: Padomes Lēmums ( 2011. gada 23. maijs ) par to līdzekļu piešķiršanu, kuri paredzēti 9. Eiropas Attīstības fonda un iepriekšējo Eiropas Attīstības fondu projektos un par kuriem saistības atceltas, sadarbībai attīstības jomā dienvidu Sudānā

28.5.2011   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 142/61
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2011. gada 23. maijs)
   par to līdzekļu piešķiršanu, kuri paredzēti 9. Eiropas Attīstības fonda un iepriekšējo Eiropas Attīstības fondu projektos un par kuriem saistības atceltas, sadarbībai attīstības jomā dienvidu Sudānā
   (2011/315/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 217. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Kopienas palīdzības finansēšanu saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu laikposmam no 2008. gada līdz 2013. gadam atbilstīgi ĀKK–EK Partnerattiecību nolīgumam un par finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, uz ko attiecas EK Līguma ceturtā daļa (1), un jo īpaši tā 1. panta 4. punktu un 6. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Paredzams, ka pēc referenduma par pašnoteikšanos, kas tika rīkots, piemērojot 2005. gada Vispārējo miera nolīgumu, dienvidu Sudāna 2011. gada 9. jūlijā oficiāli pasludinās savu neatkarību no ziemeļu daļas.
            
         
               (2)
            
            
               Laikposmā pēc neatkarības iegūšanas jaunizveidotajai Dienvidsudānas valstij (“Dienvidsudāna”) nāksies saskarties ar vairākām humāna un sociālekonomiska rakstura problēmām saistībā ar samazināto pārvaldes kapacitāti un politisko nestabilitāti. Ņemot vērā šos apstākļus, iespējams, arvien nozīmīgāks būs ārējais atbalsts, lai palīdzētu Dienvidsudānai apkarot galējo nabadzību, nostiprināt vietējās kopienas un pēc iespējas drīzāk nodrošināt iedzīvotājiem iespēju gūt labumu no miera.
            
         
               (3)
            
            
               Paredzams, ka drīz pēc neatkarības iegūšanas Dienvidsudāna lūgs atļauju pievienoties Partnerattiecību nolīgumam starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (2) un pēdējo reizi grozīts Vagadugu 2010. gada 23. jūnijā (3). Tomēr pēc pievienošanās būs vajadzīgs laiks, līdz faktiski būs pieejami 10. Eiropas Attīstības fonda (“EAF”) līdzekļi, kas tādējādi rada finansējuma iztrūkuma risku minētajā laikposmā.
            
         
               (4)
            
            
               Padome 2010. gada 12. jūlija Lēmumā 2010/406/ES par to līdzekļu piešķiršanu, kuri paredzēti 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) un iepriekšējo EAF projektos un par kuriem saistības atceltas, lai apmierinātu Sudānas visneaizsargātāko iedzīvotāju vajadzības (4), nolēma veikt pirmo piešķīrumu EUR 150 miljonu apmērā, lai apmierinātu Sudānas visneaizsargātāko iedzīvotāju vajadzības. Dienvidu Sudānai jau ir piešķirti EUR 85 miljoni no minētās summas. Tomēr šāda summa tiek uzskatīta par nepietiekamu, lai apmierinātu milzīgās vajadzības saistībā ar valsts nostiprināšanu un kapacitātes veidošanu, kā arī lielākās iedzīvotāju daļas vajadzības attīstības jomā.
            
         
               (5)
            
            
               Lai kompensētu atlikušo finansējuma iztrūkumu, lietderīgi ir piešķirt dienvidu Sudānas iedzīvotājiem un valsts iestādēm papildu līdzekļus, kuri paredzēti 9. EAF un iepriekšējos EAF un par kuriem saistības atceltas.
            
         
               (6)
            
            
               Minētie līdzekļi, par kuriem saistības atceltas, būtu jāizmanto, lai atbalstītu dienvidu Sudānas attīstības trīsgadu plānu (2011.–2013. gadam), pamatojoties uz lēmumiem par finansējumu, kas jāpieņem Komisijai. Būtu jāievieš arī noteikumi par atbalsta pasākumu izmaksu segšanu.
            
         
               (7)
            
            
               Vienkāršošanas nolūkā līdzekļi būtu jāpārvalda atbilstīgi īstenošanas kārtībai, ko piemēro 10. EAF,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Sadarbībai attīstības jomā dienvidu Sudānā piešķir EUR 200 miljonus no līdzekļiem, kuri paredzēti 9. Eiropas Attīstības fonda (EAF) un iepriekšējo EAF projektos un par kuriem saistības atceltas, un 3 % no minētās summas piešķir, lai segtu Komisijas izdevumus saistībā ar atbalsta pasākumiem.
   2.   Līdzekļus, kas paredzēti 1. punktā, pārvalda atbilstīgi īstenošanas kārtībai, ko piemēro 10. EAF.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā pieņemšanas.
   
      Briselē, 2011. gada 23. maijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētāja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  OV L 247, 9.9.2006., 32. lpp.
   
      (2)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp.
   
      (3)  OV L 287, 4.11.2010., 3. lpp.
   
      (4)  OV L 189, 22.7.2010., 14. lpp.