CELEX: 52008PC0332
Language: lv
Date: 2008-05-27
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmas (ECRIS) izveidi, piemērojot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0332

Priekšlikums Padomes lēmums par Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmas (ECRIS) izveidi, piemērojot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantu  /* COM/2008/0332 galīgā redakcija - CNS 2008/0101 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 27.5.2008COM(2008) 332 galīgā redakcija2008/0101 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmas (ECRIS) izveidi, piemērojot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Nepieciešamība uzlabot informācijas apmaiņas kvalitāti sodāmības jomā tika atzīta par prioritāti Eiropadomes 2004. gada 25. un 26. marta Deklarācijā par terorisma apkarošanu un tika vēlreiz uzsvērta Hāgas programmā, kuru Eiropadome pieņēma 2004. gada 4. un 5. novembrī. Šie mērķi ir atspoguļoti rīcības plānā, ko 2005. gada 2. un 3. jūnijā kopīgi pieņēma Komisija un Padome nolūkā īstenot Hāgas programmu. Reaģējot uz Padomes 2005. gada 14. aprīļa sanāksmē (Tieslietas un iekšlietas) paustajiem uzstādījumiem un pēc Baltās grāmatas attiecībā uz informācijas apmaiņu par kriminālsodiem un to sekām Eiropas Savienībā publicēšanas 2005. gada janvārī un tai sekojošās plašās apspriešanas, Padome 2007. gada jūnijā panāca politisku vienošanos par Pamatlēmumu 2008/XX/TI par to, kā organizējama un īstenojama no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm (turpmāk tekstā – pamatlēmums). Pamatlēmuma īstenošanai nepieciešami turpmāki pasākumi, jo īpaši attiecībā uz datorizētas informācijas apmaiņas sistēmas izveidi. Šī lēmuma mērķis ir īstenot pamatlēmuma 11. pantu. |120 | Vispārīgais konteksts Pašlaik informācijas par sodāmību apmaiņa starp dalībvalstīm notiek saskaņā ar 1959. gada Eiropas Konvenciju par savstarpēju palīdzību krimināllietās (Eiropas Padomes Konvencija, turpmāk tekstā – 1959. gada konvencija). Šai sistēmai ir nopietni trūkumi, kas tika analizēti Baltajā grāmatā. Tādējādi valstu tiesas bieži piespriež sodu, pamatojoties tikai uz tiem datiem par sodāmību, kas atrodami attiecīgās valsts reģistrā, neņemot vērā iespējamo sodāmību citās dalībvalstīs. Dalībvalstis 2005. gada 14. aprīļa Padomes sanāksmē nolēma saglabāt pašreizējo principu, saskaņā ar kuru informācija tiek centralizēti apkopota personas pilsonības dalībvalstī, taču vienojās, ka sistēma jāuzlabo, lai nodrošinātu, ka informācija tiek apkopota un pārsūtīta elektroniski. |130 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Padome 2005. gada 21. novembrī pieņēma pirmo Komisijas priekšlikumu Padomes lēmumam par tādas informācijas apmaiņu, kas iegūta no sodāmības reģistra, kura mērķis bija īstermiņā uzlabot 1959. gada Konvencijas sistēmu, galvenokārt paātrinot datu pārsūtīšanu (Padomes Lēmums 2005/876/TI). Padome 2007. gada jūnijā panāca politisku vienošanos par pamatlēmumu, kura papildināšana ir šī lēmuma mērķis. Pamatlēmuma galvenie mērķi ir nodrošināt, ka dalībvalsts spēj pienācīgi un pilnībā reaģēt uz pieprasījumiem, kādus tai iesniedz attiecībā uz datiem par tās pilsoņu sodāmību, un izveidot pamatu datorizētai informācijas par sodāmību apmaiņas sistēmai. Šo sistēmu izstrādās un attīstīs, lai nodrošinātu informācijas par sodāmību apmaiņu vienotā, elektroniskā un viegli datortulkojamā veidā. Ar šo priekšlikumu īsteno pamatlēmuma 11. pantu. |140 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Šajā lēmumā ir ievērotas pamattiesības. Tajā ietverti vairāki noteikumi, kuru mērķis ir garantēt augstu un adekvātu to personas datu aizsardzības līmeni, kurus notiesāšanas dalībvalsts nosūta personas pilsonības dalībvalstij (3. panta 2. punkts un 3. panta 3. punkts). Tie papildina pamatlēmuma noteikumus, ar ko nosaka ierobežojumus attiecībā uz to, kā pieprasījuma iesniedzēja dalībvalsts drīkst izmantot informāciju, ko tā pieprasījusi (9. pants). |2. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |211 | Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums Pirms pamatlēmuma izstrādes tika veikti divi pētījumi, un pamatlēmuma izstrādes gaitā notika plaša apspriešanās un speciālo zināšanu vākšana[1]. Dalībvalstīm 2004. gada aprīlī tika nosūtītas sīki izstrādātas anketas par to sodāmības reģistru darbību, atbildes tika apkopotas un analizētas Baltajā grāmatā. Turklāt 2006. gadā tika veikts plašs pētījums par valstu sodāmības reģistru sistēmām Eiropas Savienībā, Bulgārijā un Rumānijā nolūkā sniegt atbalstu Komisijai lēmuma izstrādē attiecībā uz sodāmības reģistriem, sniedzot pārskatu par pašreizējo situāciju attiecīgajās valstīs, ierosinot alternatīvus variantus, kā izstrādājams kopīgs formāts informācijas apmaiņai par sodāmības reģistriem, un sīki izklāstot piemērotāko un ekonomiski izdevīgāko risinājumu. Galveno ierosmi šim projektam devis izmēģinājuma projekts (Tiesu iestāžu reģistru tīkls (NJR)), kuru sāka dalībvalstis. Iesaistītās dalībvalstis[2] ir izveidojušas drošu elektronisko komunikāciju starp to attiecīgajiem tiesu iestāžu reģistriem, un kopš 2007. gada sešas no divpadsmit pašreizējām projekta dalībniecēm ir veikušas informācijas apmaiņu šādā veidā. Komisija ir arī sarīkojusi īpašu ekspertu sanāksmi, lai sagatavotu šo priekšlikumu, un ir saņēmusi vairāku dalībvalstu pienesumu. Apspriešanās notika arī ar EUROJUST. |212 | Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā Šī priekšlikuma sagatavošanā tika ņemti vērā apspriežu rezultāti un pētījumu ietvaros izstrādātie ieteikumi. |Ekspertu atzinumi un to izmantošana |229 | Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |230 | Ietekmes novērtējums Ar šo priekšlikumu tikai īsteno atsevišķus pamatlēmuma aspektus. Tādēļ nevajadzēja veikt ietekmes novērtējumu. |3. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Šī priekšlikuma mērķis ir īstenot pamatlēmuma 11. pantu. Ar to tiek ierosināts izstrādāt datorizētu informācijas par sodāmību apmaiņas sistēmu starp dalībvalstīm, izveidojot Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS). Ar šo priekšlikumu nosaka standartizētā formāta elementus no sodāmības reģistriem iegūtās informācijas elektroniskai apmaiņai, jo īpaši attiecībā uz informāciju par noziedzīgiem nodarījumiem, par kuriem persona notiesāta, un informāciju par notiesājošā sprieduma saturu, kā arī citus informācijas apmaiņas īstenošanas vispārīgos un tehniskos aspektus. |310 | Juridiskais pamats Šī priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienību 31. pants, kurā grozījumi izdarīti ar Nicas Līgumu, un minētā līguma 34. panta 2. punkta c) apakšpunkts. |320 | Subsidiaritātes princips Subsidiaritātes principu piemēro tad, ja priekšlikums nav Kopienas ekskluzīvā kompetencē. |324 | Ar šo priekšlikumu nosaka kopīgus datorizētās sistēmas ECRIS tehniskos elementus un standartus, kā arī citus vispārīgos un tehniskos īstenošanas aspektus, kas saistīti ar sodāmības reģistru informācijas apmaiņas organizēšanu un vienkāršošanu. Šo mērķi varētu labāk sasniegt ar ES rīcību. |325 | Kopīgu tehnisko standartu noteikšanu datu datorizētai pārsūtīšanai starp dalībvalstīm nevar īstenot pietiekamā mērā, dalībvalstīm darbojoties atsevišķi, tāpat, atsevišķi darbojoties, nevar organizēt centrālo atbalstu un palīdzības dienestu. Tam nepieciešama koordinēta Eiropas Savienības rīcība. |327 | Kā noteikts pamatlēmumā, dalībvalstis pašas lemj, kurā procesa posmā un kādā veidā jāvāc informācija par sodāmību, kā arī lemj par to, kā uzglabāt savākto informāciju. Katra dalībvalsts ir pilnībā atbildīga par savas sodāmības reģistra sistēmas apstrādi nolūkā piedalīties ECRIS. Par informācijas par sodāmību apmaiņu pilnībā atbild dalībvalstis. |Priekšlikums tādējādi atbilst subsidiaritātes principam. |Proporcionalitātes princips |331 | Ar šo priekšlikumu īsteno atsevišķus pamatlēmuma aspektus, ievērojot proprocionalitātes principu. Ar lēmumu izveido obligāto pamatu, lai varētu veikt valstu sodāmības reģistru elektronisko saslēgšanu un varētu veikt automātisku tulkošanu. |Instrumentu izvēle |341 | Ierosinātais instruments: lēmums. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ. Priekšlikuma mērķis ir izveidot ECRIS sistēmu. Šī darbība ietver atsevišķus datorizētas datu apmaiņas sistēmas pamatelementus un standartus, tostarp standartizētu formātu no sodāmības reģistra iegūtās informācijas apmaiņai, kā arī citus vispārējus un tehniskus īstenošanas aspektus saistībā ar informācijas apmaiņas organizēšanu un vienkāršošanu. Šīm sīki izstrādātajām specifikācijām nepieciešams izmantot Padomes lēmumu. |4. IETEKME UZ BUDžETU |401 | ECRIS ieviešanai un darbībai būs ietekme uz budžetu, taču šīs izmaksas lielā mērā segs no īpašās programmas “Krimināltiesības”, kas ietilpst pamatprogrammā “Pamattiesības un tiesiskums”[3]. |5. PAPILDU INFORMāCIJA |Modelēšana, izmēģinājuma posms un pārejas periods |505 | Pašlaik notiek elektroniska informācijas apmaiņa starp dažām dalībvalstīm, kas piedalās izmēģinājuma projektā. Šis priekšlikums iedvesmu lielā mērā smēlies no izmēģinājuma projekta, jo īpaši attiecībā uz noziedzīgo nodarījumu un sodu tabulām. |507 | Turklāt, kā noteikts pamatlēmumā, dalībvalstīm būs pašām jāizlemj, vai pievienoties saslēgumam, ņemot vērā savu attīstības pakāpi šajā jomā. Tā rezultātā sistēma tiks izvērsta pakāpeniski. |510 | Vienkāršošana |511 | Priekšlikumā paredzēta tiesību aktu vienkāršošana, administratīvo procedūru vienkāršošana publiskajām iestādēm (ES vai valsts līmenī), jo īpaši tāpēc, ka ar to būs iespējams veikt informācijas automātisku tulkošanu, tādējādi izvairoties no dārgās un laikietilpīgās tulkošanas, ko veic tulkotājs. |513 | Turklāt elektroniskās apmaiņas sistēmas izveide paātrinās un sistematizēs informācijas apmaiņu, aizstājot laikietilpīgo un nedrošo informācijas apmaiņu papīra formātā. |Pārbaude, pārskatīšana un turpināmība |531 | Priekšlikumā paredzēta regulāra ziņošana Padomei un Eiropas Parlamentam. |570 | Sīkāks priekšlikuma skaidrojums Šajā nodaļā sniegts īss pārskats par tiem galvenajiem priekšlikuma pantiem, kas nav aprakstīti iepriekš. 3. pants – Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēma Šajā pantā ietverti noteikumi par ECRIS tehnisko arhitektūru, darbību un izmantošanu, kā arī noteikti pienākumi, tostarp finansiālie pienākumi, kas izriet no tās darbības. ECRIS ir sistēma, kas balstās uz decentralizētu informācijas tehnoloģijas arhitektūru. Sodāmības reģistru datus uzglabās vienīgi datubāzēs, kuras ekspluatē dalībvalstis, un nebūs tiešas piekļuves tiešsaistē citu dalībvalstu sodāmības reģistru datubāzēm. Izmēģinājuma projektā par kopīgo komunikācijas infrastruktūru starp valstu sodāmības reģistru datubāzēm izraudzījās S-TESTA tīklu. Šo izvēli apstiprinās projekta pirmajā posmā. Kopīgo protokolu kopumu, lai varētu veikt informācijas apmaiņu starp valstu sodāmības reģistru datubāzēm, noteiks saskaņā ar komitoloģijas procedūru, ņemot vērā izmēģinājuma projekta sasniegumus. Lai ieviestu šo protokolu kopumu, Komisija var nodrošināt programmatūru, kas ļautu dalībvalstīm pieslēgt savus reģistrus. Dalībvalstis izlems, vai izmantot šo programmatūru vai pašām savu saslēguma programmatūru, ieviešot kopīgo protokolu kopumu. Dalībvalstis ir atbildīgas par savas valsts sodāmības reģistra datubāzes darbību un tās apmaiņas sekmīgu veikšanu, kurā tās ir iesaistītas. Izdevumus, kas saistīti ar komunikācijas infrastruktūru, jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta, bet īpaši ECRIS atbalstam var izmantot esošās Eiropas Savienības finanšu programmas. 4. pants, A un B pielikums – Informācijas pārsūtīšanas formāts, tabula “Noziedzīgo nodarījumu kategorijas” un tabula “Sodu kategorijas” Ar šo lēmumu izveido standartizētu Eiropas formātu informācijas par sodāmību pārsūtīšanai, lai informācijas apmaiņu veiktu vienotā, elektroniskā un viegli datortulkojamā veidā. Ar šo pantu dalībvalstīm uzliek pienākumu, paziņojot citām dalībvalstīm par sodāmību vai lūdzot tām informāciju par sodāmību, izmantot noziedzīgo nodarījumu un sodu kategoriju kodus, kas doti divās atsauces tabulās – “Noziedzīgo nodarījumu kategorijas” A pielikumā un "Sodu kategorijas" B pielikumā. Pārsūtot šādu informāciju, dalībvalstīm būs jānorāda atbilstošais apakškategorijas kods, kas dots noziedzīgo nodarījumu un sodu atsauces tabulās attiecīgi katram noziedzīgajam nodarījumam un katram sodam. Ja nav iespējams noziedzīgo nodarījumu vai sodu klasificēt atbilstoši esošajām apakškategorijām, tām jānorāda attiecīgais “atvērtās kategorijas” kods. Turklāt, ja uz kādu sodāmību attiecas papildu parametri saistībā ar noziedzīgo nodarījumu vai sodu, kas ir iekļauti abās atsauces tabulās, būs nepieciešams norādīt atbilstošu parametra burta kodu. Noziedzīgo nodarījumu kategorijas jāinterpretē atbilstoši esošajām saskaņotajām kopīgajām definīcijām gan Eiropas, gan starptautiskā līmenī. Tabulu saturs izriet no visu 27 dalībvalstu vajadzību analīzes, galvenokārt ņemot vērā kategoriju izveidi izmēģinājuma projekta ietvaros un dažādu valstīs noteikto noziedzīgo nodarījumu un sodu kopu veidošanas pasākuma rezultātus. Šajā sakarā ņemtas vērā arī dažu delegāciju piezīmes pēc 2007. gada 12. novembra ekspertu sanāksmes. 5. pants – Informācija par notiesājošiem spriedumiem, sodiem un piespiedu pasākumiem valstīs Šajā pantā prasīts, lai dalībvalstis savā valstī noteiktos noziedzīgos nodarījumus un sodus ierakstītu katrā kategorijā attiecīgi A pielikuma vai B pielikuma tabulā. Lai nodrošinātu savstarpēju sapratni un kopīgās kategoriju izveides pārskatāmību, tām jānosūta arī savā valstī noteikto sodu un piespiedu pasākumu īss apraksts un, ja tas nepieciešams, lai noteiktu atšķirību starp dažiem problemātiskiem noziedzīgiem nodarījumiem, šo valstī noteikto noziedzīgo nodarījumu raksturīgo elementu īss apraksts. Tāpat jāiesniedz valsts krimināltiesu saraksts, lai varētu veikt šo tiesu nosaukumu automātisku tulkošanu. Šajā pantā uzskaitītās informācijas nodošanas termiņu sasaista ar laiku, kurā dalībvalstīm saskaņā ar pamatlēmuma 11. panta 5. punktu jāpaziņo Padomei un Komisijai par savu gatavību izmantot standartizēto formātu un to elektroniski pārsūtīt citām dalībvalstīm. Regulāri būs jāveic attiecīga atjaunināšana. Informācija būs pieejama valstu tiesu iestādēm, izmantojot visus pieejamos elektroniskos kanālus, lai nodrošinātu pilnīgu pārskatāmību un savstarpēju sapratni. 6.-7. pants – Komiteja, komitejas procedūra un īstenošanas pasākumi Ar 7. pantu izveido komiteju, kura palīdzēs Komisijai izstrādāt ECRIS. 6. pantā noteikts, ka gan noziedzīgo nodarījumu un sodu kategoriju atsauces tabulas, gan informācijas apmaiņā izmantotie tehniskie standarti regulāri jāpārskata un jāatjaunina. Tajā arī paredzēts pieņemt noteikumus par statistikas datiem, kā arī pieņemt rokasgrāmatu, kurā paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par informācijas apmaiņu, lai nodrošinātu, ka ECRIS lietotājiem valstīs ir kopīga izpratne par dažādiem jēdzieniem un procedūrām. Šajā rokasgrāmatā jo īpaši jāpievēršas nodarījuma izdarītāju identifikācijas kārtībai, A un B pielikumos uzskaitīto noziedzīgo nodarījumu un sodu kategoriju kopīgai izpratnei, sarežģītu valstīs noteiktu noziedzīgo nodarījumu un sodu izskaidrošanai, kā arī informācijas apmaiņas pārvaldības procedūrām. Attiecīgi 6. pantā Komisijai, kurai palīdz komiteja, tiek dotas īstenošanas pilnvaras attiecībā uz visiem šādiem ECRIS darbības un izstrādes aspektiem. 7. pantā noteikta procedūra to pasākumu pieņemšanai, kas nepieciešami šī lēmuma īstenošanai pēc Kopienas tiesību regulatīvās procedūras analoģijas. |2008/0101 (CNS)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmas ( ECRIS ) izveidi, piemērojot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 31. pantu un 34. panta 2. punkta c) apakšpunktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[4],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[5],ņemot vērā 11. panta 3. punktu Padomes Pamatlēmumā 2008/XX/TI par to, kā organizējama un īstenojama no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm[6],tā kā:(1) Līguma par Eiropas Savienību 29. pantā noteikts, ka Eiropas Savienības mērķis ir nodrošināt pilsoņiem augstu aizsardzības līmeni teritorijā, kur valda brīvība, drošība un tiesiskums. Šis mērķis ietver to, ka dalībvalstu kompetentās iestādes veic sistemātisku no sodāmības reģistriem iegūtās informācijas apmaiņu tā, lai tiktu nodrošināta to kopīga sapratne un šādas informācijas lietderība.(2) Nepieciešamība uzlabot informācijas apmaiņas kvalitāti sodāmības jomā tika atzīta par prioritāti Eiropadomes 2004. gada 25. un 26. marta Deklarācijā par terorisma apkarošanu un tika vēlreiz uzsvērta Hāgas programmā[7] un rīcības plānā[8] tās īstenošanai. Turklāt sodāmības reģistru datorizētu saslēgšanu ES līmenī par politisku prioritāti atzina Eiropadome savos 2007. gada 21. un 22. jūnija secinājumos.(3) Sodāmības reģistru elektroniska saslēgšana ir daļa no E-tiesiskuma projekta, kuru Eiropadome vairākkārt atzina par prioritāti 2007. gadā.(4) Informācijas plūsma par notiesājošiem spriedumiem, kādi attiecībā uz pilsoņiem pieņemti citās dalībvalstīs, uz pašreizējā pamata – Eiropas Padomes 1959. gada Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās, nav efektīva. Tādēļ nepieciešamas efektīvākas un pieejamākas šādas informācijas apmaiņas procedūras ES līmenī.(5) Pašlaik izstrādā izmēģinājuma projektu nolūkā saslēgt sodāmības reģistrus. Tā sasniegumi ir vērtīgs pamats turpmākam darbam pie informācijas datorizētas apmaiņas Eiropas līmenī.(6) Šī lēmuma mērķis ir īstenot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantu, lai izstrādātu un attīstītu datorizētu informācijas par sodāmību apmaiņas sistēmu starp dalībvalstīm. Šādai sistēmai jānodrošina, ka dalībvalsts, kas saņem informāciju par sodāmību, to var viegli saprast. Tādēļ jāizveido standartizēts formāts, kādā dalībvalstu valsts iestādes veic informācijas apmaiņu vienotā, elektroniskā un viegli datortulkojamā veidā, kā arī citi informācijas elektroniskās apmaiņas organizēšanas un vienkāršošanas veidi.(7) Sistēmā ievadāmo datu kategorijas, mērķi, kādiem datus ievada, ievadīšanas kritēriji, iestādes, kurām ir atļauta piekļuve datiem, un daži specifiski noteikumi par personas datu aizsardzību ir noteikti Pamatlēmumā 2008/XX/TI.(8) Noziedzīgo nodarījumu un sodu kategoriju atsauces tabulām, kas dotas pielikumos, jāatvieglo automātiskā tulkošana un jānodrošina, ka, izmantojot kodu sistēmu, pārsūtītā informācija tiek savstarpēji saprasta. Tabulu saturs ir izstrādāts visu 27 dalībvalstu vajadzību analīzes rezultātā. Minētajā analīzē tika ņemta vērā izmēģinājuma projekta kategorizēšana un dažādu valstīs noteikto noziedzīgo nodarījumu un sodu kopu veidošanas pasākuma rezultāti. Turklāt noziedzīgo nodarījumu tabulas gadījumā tika ņemtas vērā arī esošās Eiropas un starptautiskā līmenī saskaņotās kopīgās definīcijas, kā arī Eurojust un Eiropola datu modeļi. Noziedzīgo nodarījumu kategorijas jāinterpretē atbilstoši esošajām saskaņotajām kopīgajām definīcijām gan Eiropas, gan starptautiskā līmenī.(9) Lai nodrošinātu savstarpēju sapratni par kopīgo kategorizēšanu un tās pārskatāmību, katrai dalībvalstij jāiesniedz valstī noteikto noziedzīgo nodarījumu un sodu saraksts, kas ietilpst katrā attiecīgās tabulas kategorijā, kā arī valsts krimināltiesu saraksts. Šādai informācijai jābūt pieejamai valstu tiesu iestādēm jo īpaši ar visu pieejamo elektronisko kanālu starpniecību.(10) Eiropas Sodāmības reģistru informācijas sistēma (ECRIS) ir sistēma, kas balstīta uz decentralizētu informācijas tehnoloģijas arhitektūru. Sodāmības reģistru datus jāuzglabā vienīgi dalībvalstu ekspluatētās datubāzēs, un nedrīkst būt tieša piekļuve tiešsaistē citu dalībvalstu sodāmības reģistru datubāzēm. Dalībvalstis ir atbildīgas par savas valsts sodāmības reģistra datubāzes darbību un tās informācijas apmaiņas sekmīgu veikšanu, kurā tās ir iesaistītas. Kopīgajai komunikācijas infrastruktūrai sākumā jābūt S-TESTA tīklam. Visi izdevumi, kas saistīti ar kopīgo komunikācijas infrastruktūru, jāsedz no Eiropas Savienības vispārējā budžeta. Kopīgais protokolu kopums, lai varētu veikt informācijas apmaiņu starp dažādām sodāmības reģistru datubāzēm, jānosaka saskaņā ar komitoloģijas procedūru, ņemot vērā izmēģinājuma projekta sasniegumus.(11) Lai paātrinātu ECRIS izstrādi, Komisija plāno veikt vairākus tehniskus pasākumus, lai palīdzētu dalībvalstīm sagatavot tehnisko infrastruktūru savu sodāmības reģistru datubāzu saslēgšanai. Komisija var nodrošināt attiecīgo programmatūru, lai dalībvalstis varētu īstenot šādu saslēgumu, un dalībvalstis var izlemt to izmantot savas saslēgšanas programmatūras vietā, ieviešot kopīgu protokolu kopumu.(12) Tā kā šā lēmuma mērķis nav saskaņot valstu sodāmības reģistru sistēmas, notiesāšanas dalībvalstij nav pienākuma mainīt savu iekšējo sodāmības reģistra sistēmu attiecībā uz informācijas izmantošanu valsts iekšējiem mērķiem.(13) Gan noziedzīgo nodarījumu un sodu kategoriju atsauces tabulas, gan informācijas apmaiņā izmantotos tehniskos standartus regulāri jāpārskata un jāatjaunina. Tādēļ īstenošanas pilnvaras šajā jautājumā tika deleģētas Komisijai, kurai palīdz komiteja. Kopienas tiesībās noteikto regulatīvo procedūru mutatis mutandis jāpiemēro to pasākumu pieņemšanai, kas nepieciešami šī lēmuma īstenošanai.(14) Datorizētai apmaiņai ar informāciju, kas iegūta no dalībvalstu sodāmības reģistriem, jāpiemēro Pamatlēmums 2008/XX/TI par tādu personas datu aizsardzību, kurus apstrādā policijas un tiesu iestāžu sadarbības krimināllietās ietvaros[9] .(15) Tā kā ierosinātās rīcības mērķi, proti, tādas sistēmas izstrādi, lai varētu veikt informācijas par sodāmību datorizētu apmaiņu starp dalībvalstīm, dalībvalstis vienpusēji nevar sasniegt pietiekamā mērā, un tāpēc šo mērķi labāk var sasniegt Eiropas Savienības līmenī, jo visā Eiropas Savienībā vajadzīga saskaņota rīcība, Padome var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas minēts Līguma par ES 2. pantā un noteikts EK līguma 5. pantā. Saskaņā ar pēdējā minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šis lēmums nepārsniedz to, kas ir vajadzīgs šā mērķa sasniegšanai.(16) Šajā lēmumā ir ievērotas Eiropas Savienības Pamattiesību hartā noteiktās pamattiesības un principi,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pants PriekšmetsAr šo lēmumu izveido Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmu (ECRIS) . Ar to arī nosaka standartizētā formāta elementus no sodāmības reģistriem iegūtās informācijas elektroniskai apmaiņai, jo īpaši attiecībā uz informāciju par noziedzīgiem nodarījumiem, par kuriem persona notiesāta, un informāciju par notiesājošā sprieduma saturu, kā arī citiem īstenošanas vispārīgiem un tehniskiem aspektiem, kas saistīti ar informācijas apmaiņas organizēšanu un vienkāršošanu.2. pantsDefinīcijasŠajā lēmumā piemēro Pamatlēmumā 2008/XX/TI iekļautās definīcijas.3. pantsEiropas sodāmības reģistru informācijas sistēma (ECRIS)1. ECRIS balstās uz decentralizētu informācijas tehnoloģijas arhitektūru un sastāv noa) katras dalībvalsts sodāmības reģistra datubāzes,b) kopīgas komunikācijas infrastruktūras, kas nodrošina šifrētu tīklu,c) saslēguma programmatūras, kas izstrādāta saskaņā ar kopīgu protokolu kopumu, lai varētu veikt informācijas apmaiņu starp dažādām sodāmības reģistru datubāzēm.2. Par saslēguma programmatūras un datubāzu, kurās uzglabā, sūta un saņem informāciju, kas iegūta no sodāmības reģistriem, darbību ir atbildīgas dalībvalstis. Nekādus sodāmības reģistra datus neuzglabā centrāli. Visus sodāmības reģistra datus uzglabā datubāzēs, kuras ekspluatē dalībvalstis.3. Pamatlēmuma 2008/XX/TI 3. pantā minētajām dalībvalstu centrālajām iestādēm nav tiešas piekļuves tiešsaistē citu dalībvalstu sodāmības reģistru datubāzēm. Lai nodrošinātu citām dalībvalstīm nosūtīto sodāmības reģistra datu konfidencialitāti un integritāti, piemēro labākās pieejamās metodes, kuras kopā nosaka dalībvalstis ar Komisijas atbalstu.4. Kopīgo komunikācijas infrastruktūru balsta uz Eiropas telemātikas pakalpojumu iestāžu datu savstarpējai apmaiņai (S-TESTA) komunikācijas tīklu un tā turpmākām versijām vai uz kādu citu drošu tīklu, ko ekspluatē Komisija.5. Lai panāktu ECRIS efektīvu darbību, Komisija nodrošina vispārīgus atbalsta un uzraudzības pakalpojumus.6. Neraugoties uz iespēju izmantot ES finanšu programmas saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem, katra dalībvalsts un Komisija sedz savas izmaksas, kuras rada 1. punktā minēto ECRIS komponentu ieviešana, administrēšana, izmantošana un uzturēšana.4. pantsInformācijas pārsūtīšanas formāts1. Pārsūtot informāciju saskaņā ar Pamatlēmuma 2008/XX/TI 4. panta 2.-4. punktu un 7. pantu attiecībā uz noziedzīgā nodarījuma apzīmējumu vai juridisko klasifikāciju un piemērojamo tiesību normu, dalībvalstis izmanto attiecīgo kodu noziedzīgo nodarījumu tabulā A pielikumā, tostarp parametrus attiecībā uz pabeigtības pakāpi un dalības pakāpi un attiecīgā gadījumā uz pilnīgu vai daļēju atbrīvošanu no kriminālatbildības.2. Pārsūtot informāciju saskaņā ar Pamatlēmuma 2008/XX/TI 4. panta 2.-4. punktu un 7. pantu par notiesājošā sprieduma saturu, ieskaitot piespriesto sodu, kā arī par visiem papildu sodiem, drošības pasākumiem un turpmākiem lēmumiem, ar kuriem groza piespriestā soda izpildi, dalībvalstis izmanto attiecīgo kodu sodu un piespiedu pasākumu tabulā B pielikumā.5. pants Informācija par notiesājošiem spriedumiem, sodiem un piespiedu pasākumiem valstīs1. Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. panta 5. punktā minētajam paziņojumam pievieno:1.  sarakstu ar valstī noteiktiem noziedzīgiem nodarījumiem katrā no A pielikuma noziedzīgo nodarījumu tabulā minētajām kategorijām. Sarakstā iekļauj noziedzīgā nodarījuma apzīmējumu vai juridisko klasifikāciju un atsauci uz attiecīgo tiesību normu. Tajā var iekļaut arī noziedzīgā nodarījuma elementu īsu aprakstu;2.  sarakstu un aprakstu par notiesājošo spriedumu veidiem, iespējamiem papildu sodiem, drošības pasākumiem un iespējamiem turpmākiem lēmumiem, ar kuriem groza sprieduma izpildi, kā noteikts valsts tiesību aktos, katrā no B pielikuma sodu un piespiedu pasākumu tabulā minētajām kategorijām;3.  valsts krimināltiesu sarakstu.1. Šādus paziņojumus, kam pievienota 1. punktā minētā informācija, nosūta arī Komisijai.2. Dalībvalstis regulāri atjaunina 1. punktā minētos sarakstus un aprakstus. Atjaunināto informāciju nosūta Komisijai.3. Komisija 1. punktā minēto informāciju dara pieejamu valstu tiesu iestādēm, izmantojot jebkādus pieejamos elektroniskos kanālus.6. pants Īstenošanas pasākumiSaskaņā ar 7. pantā minēto procedūru pieņem šādus īstenošanas pasākumus:a) visus pasākumus, kas vajadzīgi ECRIS tehniskai attīstīšanai un darbībai, jo īpaši attiecībā uz:i) apmaiņas tehniskām specifikācijām, ieskaitot drošības prasības, jo īpaši kopīgo protokolu kopumu,ii) procedūrām, lai pārbaudītu, vai lietojumprogrammatūra atbilst tehniskajām specifikācijām,iii) jautājumiem saistībā ar kopīgo komunikācijas infrastruktūru;b) rokasgrāmatu, kurā noteikta informācijas apmaiņas procedūra, jo īpaši pievēršoties noziedzīgo nodarījumu izdarītāju identifikācijas kārtībai, kā arī kopīga izpratne par A un B pielikumā uzskaitīto noziedzīgo nodarījumu un sodu kategorijām;c) noteikumus par statistikas datiem, kas nepieciešami ECRIS uzraudzībai, un, ja vajadzīgs, visiem citiem statistikas datiem saistībā ar informācijas, kas iegūta no sodāmības reģistriem, apmaiņu un jo īpaši tās veidu un biežumu;d) visus grozījumus A un B pielikumā.7. pantsKomiteja1. Ja ir atsauce uz šo pantu, Komisijai palīdz regulatīvā komiteja, kas sastāv no dalībvalstu pārstāvjiem un ko vada Komisijas pārstāvis (komiteja).2. Komiteja pieņem savu reglamentu.3. Komisijas pārstāvis iesniedz komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atbilstīgi jautājuma steidzamībai. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kas Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 205. panta 2. un 4. punktā paredzēts lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsu skaitu komitejā nosaka minētais pants. Priekšsēdētājs balsošanā nepiedalās.4. Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie atbilst komitejas atzinumam.5. Ja paredzētie pasākumi nesaskan ar komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, Komisija tūlīt iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem un informē par to Eiropas Parlamentu.6. Trīs mēnešu laikā no priekšlikuma iesniegšanas dienas Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var lemt par priekšlikumu.Ja minētajā termiņā Padome ar kvalificētu balsu vairākumu ir norādījusi, ka tā iebilst pret priekšlikumu, Komisija to izskata atkārtoti. Tā var iesniegt grozīto priekšlikumu Padomei, atkārtoti iesniegt priekšlikumu vai ierosināt tiesību akta projektu, pamatojoties uz Līgumu.Ja minētā termiņa beigās Padome nav pieņēmusi ierosināto izpildes aktu vai norādījusi iebildumus pret izpildes pasākumu priekšlikumu, ierosināto izpildes aktu pieņem Komisija.8. pantsZiņojums1. Komisijas dienesti regulāri publicē pārskatu par tās informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm, kas iegūta no sodāmības reģistriem, jo īpaši pamatojoties uz statistikas datiem, kurus vāc sistēma, un pirmo reizi to dara gadu pēc Pamatlēmuma 2008/XX/TI 15. panta 3. punktā minētā ziņojuma iesniegšanas.2. Dalībvalstis iesniedz Komisijai informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu 1. punktā minēto pārskatu.9. pantsĪstenošana un termiņi1. Dalībvalstis pieņem pasākumus, kas nepieciešami, lai izpildītu šā lēmuma noteikumus Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. panta 6. punktā noteiktajā termiņā.2. Dalībvalstis izmanto 4. pantā noteikto formātu un ievēro informācijas apmaiņas organizēšanas un vienkāršošanas veidus, kas noteikti šajā lēmumā, sākot no dienas, kas minēta Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. panta 5. punktā.10. pants Spēkā stāšanās dienaŠis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājs […]A PIELIKUMS Noziedzīgu nodarījumu kategoriju kopīgā tabulaParametri |Pabeigtības pakāpe | Pabeigts nodarījums | Ø |Mēģinājums | A |Dalības pakāpe | Tiešais izdarītājs | Ø |Organizētājs un atbalstītājs | H |Uzkūdītājs | I |Atbrīvošana no kriminālatbildības | Nepieskaitāmība vai ierobežota pieskaitāmība | S |Kods | NOZIEDZīGU NODARīJUMU KATEGORIJAS UN APAKŠKATEGORIJAS |0100 00 atvērtā kategorija | NOZIEGUMI, KURI IR STARPTAUTISKĀS KRIMINĀLTIESAS JURISDIKCIJĀ |0101 00 | Genocīds |0102 00 | Noziegumi pret cilvēci |0103 00 | Kara noziegumi |0200 00 atvērtā kategorija | DALīBA NOZIEDZīGā ORGANIZāCIJā |0201 00 | Noziedzīgas organizācijas vadīšana |0202 00 | Apzināta piedalīšanās noziedzīgas organizācijas noziedzīgās darbībās |0203 00 | Apzināta piedalīšanās noziedzīgas organizācijas darbībās, kam nav noziedzīga rakstura |0300 00 atvērtā kategorija | TERORISMS |0301 00 | Teroristu grupas vadīšana |0302 00 | Apzināta piedalīšanās teroristu grupas darbībās |0303 00 | Noziedzīgi nodarījumi, kas saistīti ar teroristu darbībām[10] |0304 00 | Terorisma finansēšana |0305 00 | Teroristiski nodarījumi[11] |0400 00 atvērtā kategorija | CILVĒKU TIRDZNIECĪBA |0401 00 | Nolūkā ekspluatēt darbam vai pakalpojumu sniegšanai |040200 | Citas personas iesaistīšanas prostitūcijā vai cita veida seksuālās izmantošanas nolūkos |0403 00 | Personas audu vai orgānu izņemšanas nolūkā |0404 00 | Ar mērķi turēt verdzībā vai citās tai līdzīgās formās |0405 00 | Citos nolūkos |0406 00 | Nolūkā ekspluatēt nepilngadīgu personu darbam vai pakalpojumu sniegšanai |0407 00 | Nepilngadīgas personas iesaistīšanas prostitūcijā vai cita veida seksuālās izmantošanas nolūkos |0408 00 | Nepilngadīgas personas audu vai orgānu izņemšanas nolūkā |0409 00 | Ar mērķi turēt nepilngadīgu personu verdzībā vai citās tai līdzīgās formās |0500 00 atvērtā kategorija | ŠAUJAMIEROČI, TO DAĻAS UN DETAĻAS, MUNĪCIJA UN SPRĀGSTVIELAS |0501 00 | Nelikumīga izgatavošana |0502 00 | Nelikumīga tirdzniecība valsts līmenī |0503 00 | Nelikumīga eksportēšana vai importēšana |0504 00 | Neatļauta glabāšana vai lietošana |0600 00 atvērtā kategorija | VIDEI NODARĪTS KAITĒJUMS |0601 00 | Aizsargāto dzīvnieku un augu sugu iznīcināšana vai bojāšana |0602 00 | Piesārņojošu vielu vai jonizējošā starojuma nelikumīga izvade gaisā, augsnē vai ūdenī |0603 00 | Ar atkritumiem, tostarp bīstamiem atkritumiem saistītie noziedzīgie nodarījumi |0604 00 | Ar aizsargāto dzīvnieku un augu sugu vai to daļu nelegālu tirdzniecību saistītie noziedzīgi nodarījumi |0605 00 | Ar hormonu un citu augšanas veicinātāju nelikumīgu tirdzniecību saistītie noziedzīgi nodarījumi |0606 00 | Ar kodolmateriālu un citu bīstamu radioaktīvu vielu nelikumīgu tirdzniecību saistītie noziedzīgi nodarījumi |0607 00 | Nelikumīga tirdzniecība ar vielām, kas noārda ozona slāni |0608 00 | Noziedzīgi nodarījumi vides jomā bez iepriekšēja nodoma |0700 00 atvērtā kategorija | AR NARKOTIKĀM UN PREKURSORIEM SAISTĪTI NOZIEDZīGI NODARīJUMI UN CITI NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI SABIEDRĪBAS VESELĪBAS JOMĀ |0701 00 | Noziedzīgi nodarījumi saistībā ar narkotisko vielu, psihotropo vielu un prekursoru nelikumīgu tirdzniecību, kas nav paredzēti vienīgi personīgai lietošanai |0702 00 | Nelikumīga narkotiku lietošana un to iegāde, turēšana īpašumā, izgatavošana vai ražošana vienīgi personīgai lietošanai |0703 00 | Citu personu atbalstīšana vai kūdīšana uz narkotisko un psihotropo vielu nelikumīgu lietošanu |0704 00 | Ar narkotikām nesaistīti noziedzīgi nodarījumi pret sabiedrības veselību, izņemot noziedzīgus nodarījumus pret vidi |0800 00 atvērtā kategorija | NOZIEGUMI PRET PERSONU |0801 00 | Tīša nonāvēšana (slepkavība) |0802 00 | Tīša nonāvēšana (slepkavība) atbildību pastiprinošos apstākļos |0803 00 | Nonāvēšana aiz neuzmanības |0804 00 | Jaundzimuša bērna slepkavība |0805 00 | Aborta neatļauta izdarīšana |0806 00 | Nāves izraisīšana pēc upura lūguma |0807 00 | Ar pašnāvības izdarīšanu saistīti noziedzīgi nodarījumi |0808 00 | Vardarbība, kuras rezultātā iestājusies nāve |0809 00 | Smagu miesas bojājumu nodarīšana, sakropļošana vai neatgriezeniskas invaliditātes izraisīšana |0810 00 | Smagu miesas bojājumu nodarīšana, sakropļošana vai neatgriezeniskas invaliditātes izraisīšana bez iepriekšēja nodoma |0811 00 | Vieglu miesas bojājumu nodarīšana |0812 00 | Vieglu miesas bojājumu nodarīšana bez iepriekšēja nodoma |0813 00 | Pakļaušana dzīvības zaudēšanas vai smagu miesas bojājumu briesmām |0814 00 | Spīdzināšana |0815 00 | Atstāšana bez palīdzības vai atbalsta |0816 00 | Noziedzīgi nodarījumi, kas saistīti ar orgānu vai audu izņemšanu bez pilnvarojuma vai piekrišanas |0817 00 | Noziedzīgi nodarījumi, kas saistīti ar cilvēku orgānu un audu nelikumīgu tirdzniecību |0900 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET PERSONAS BRĪVĪBU, CIEŅU UN CITĀM AIZSARGĀTĀM INTERESĒM, TOSTARP RASISMS UN KSENOFOBIJA |0901 00 | Personas nolaupīšana, nelikumīga brīvības atņemšana |0902 00 | Nelikumīga apcietināšana vai aizturēšana, ko veic publiska iestāde |0903 00 | Ķīlnieku sagrābšana |0904 00 | Lidaparāta vai kuģa nolaupīšana |0905 00 | Apvainojumi, neslavas celšana, goda aizskaršana |0906 00 | Draudi |0907 00 | Psiholoģiska vai emocionāla rakstura piespiešana, spiediena izdarīšana, aizskaršana vai agresija |0908 00 | Izspiešana |0909 00 | Izspiešana atbildību pastiprinošos apstākļos |0910 00 | Privātās dzīves aizskārums un noziedzīgi nodarījumi pret personas datu aizsardzību |0911 00 | Datu vai komunikācijas nelikumīga pārtveršana |0912 00 | Diskriminācija uz dzimuma, rases, seksuālās orientācijas, reliģijas vai etniskās izcelsmes pamata |0913 00 | Kūdīšana uz publisku rasu diskrimināciju |0914 00 | Kūdīšana uz rasu naidu |1000 00 atvērtā kategorija | DZIMUMNOZIEGUMI |1001 00 | Izvarošana |1002 00 | Izvarošana atbildību pastiprinošos apstākļos[12], izņemot nepilngadīgā izvarošanu |1003 00 | Vardarbīga dzimumtieksmes apmierināšana |1004 00 | Pamudināšana uz prostitūciju vai seksuālu darbību |1005 00 | Atkailināšana |1006 00 | Seksuāla uzmākšanās |1007 00 | Nodarbošanās ar prostitūciju |1008 00 | Incests |1009 00 | Bērnu seksuāla izmantošana[13] |1010 00 | Ar nepilngadīgo netikliem attēliem saistītie noziedzīgie nodarījumi |1011 00 | Nepilngadīgā izvarošana[14] |1012 00 | Vardarbīga dzimumtieksmes apmierināšana ar nepilngadīgo[15] |1100 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET ĢIMENES TIESĪBĀM |1101 00 | Vardarbība ģimenē |1102 00 | Bigāmija |1103 00 | Izvairīšanās no alimentu vai uzturlīdzekļu maksāšanas |1104 00 | Nepilngadīgā vai invalīda atstāšana novārtā vai pamešana |1105 00 | Rīkojuma par nepilngadīgā atdošanu nepildīšana vai nepilngadīgā pretlikumīga aizvešana |1200 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET VALSTI, SABIEDRISKO KĀRTĪBU, TIESAS VAI VALSTS AMATPERSONU DARBĪBU |1201 00 | Spiegošana |1202 00 | Valsts nodevība |1203 00 | Ar vēlēšanām un referendumiem saistītie noziedzīgie nodarījumi |1204 00 | Valsts vadītāja dzīvības vai veselības apdraudējums |1205 00 | Valsts, tautas vai valsts simbolu zaimošana |1206 00 | Valsts iestādes pārstāvja apvainošana vai pretošanās tam |1207 00 | Izspiešana, piespiešana, kas izdarīta pret valsts varas pārstāvi |1208 00 | Uzbrukums valsts varas pārstāvim |1209 00 | Sabiedriskās kārtības pārkāpumi, sabiedrības miera traucēšana |1210 00 | Vardarbība sporta pasākumu laikā |1211 00 | Alkohola vai narkotiku pārmērīga lietošana |1212 00 | Tiesvedības traucēšana vai sagrozīšana, apzināti nepatiess paziņojums, apzināti nepatiesa liecība |1213 00 | Nelikumīga uzdošanās par citu personu vai amatpersonu |1300 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET VALSTS ĪPAŠUMU VAI VALSTS INTERESĒM |1301 00 | Noziedzīgi nodarījumi nodokļu jomā |1302 00 | Noziedzīgi nodarījumi muitas jomā |1303 00 | Krāpšana ar valsts, sociālās apdrošināšanas vai ģimenes pabalstiem |1304 00 | Krāpšana, kas skar Eiropas pabalstus |1305 00 | Ar nelikumīgām azartspēlēm saistītie noziedzīgie nodarījumi |1306 00 | Publiskā iepirkuma procedūru traucēšana |1307 00 | Ierēdņa, personas, kas pilda valsts dienestu, aktīva vai pasīva korupcija |1308 00 | Īpašuma piesavināšanās vai izkrāpšana, ko izdara valsts amatpersona |1309 00 | Dienesta stāvokļa ļaunprātīga izmantošana |1400 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZīGI NODARīJUMI TAUTSAIMNIECīBā UN TIRDZNIECīBā |1401 00 | Bankrots |1402 00 | Piesavināšanās, līdzekļu slēpšana vai uzņēmuma pasīvu pretlikumīga palielināšana |1403 00 | Nepatiesa maksātnespēja |1404 00 | Konkurences noteikumu pārkāpšana |1405 00 | Uzticības ļaunprātīga izmantošana |1406 00 | Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana |1407 00 | Aktīva un pasīva korupcija privātajā sektorā |1408 00 | Krāpšana privātajā sektorā[16] |1409 00 | Rūpnieciskā vai intelektuālā īpašuma produktu viltošana vai pirātisms |1410 00 | Noslēpuma izpaušana vai noslēpuma ievērošanas pienākuma pārkāpšana |1411 00 | Iekšējās informācijas nelikumīga izmantošana darījumos ar vērstpapīriem ( 'Insider trading') |1500 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZīGI NODARīJUMI PRET īPAšUMU |1501 00 | Zādzība |1502 00 | Zādzība atbildību pastiprinošos apstākļos |1503 00 | Zādzība ar ielaušanos |1504 00 | Zādzība, pielietojot vardarbību (laupīšana) |1505 00 | Bruņota laupīšana |1506 00 | Zādzība, ko izdarījusi organizēta grupa |1507 00 | Zādzība veikalā |1508 00 | Nelikumīga piesavināšanās |1509 00 | Enerģijas patvaļīga izmantošana |1510 00 | Krāpšana, ieskaitot sagrozīšanu |1511 00 | Zagtu transportlīdzekļu tirdzniecība |1512 00 | Zagtu preču, izņemot transportlīdzekļus, tirdzniecība |1513 00 | Kultūras preču, arī senlietu un mākslas darbu nelikumīga tirdzniecība |1600 00 atvērtā kategorija | MANTAS BOJāšANA |1601 00 | Tīša bojāšana |1602 00 | Īpašuma nelikumīga iznīcināšana |1603 00 | Sabotāža |1604 00 | Dedzināšana |1605 00 | Dedzināšana atbildību pastiprinošos apstākļos |1606 00 | Īpašuma tīša iznīcināšana, izraisot ugunsgrēku |1607 00 | Īpašuma netīša iznīcināšana, izraisot ugunsgrēku |1700 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET INFORMĀCIJAS SISTĒMĀM |1701 00 | Nelikumīga piekļuve informācijas sistēmām |1702 00 | Nelikumīga iejaukšanās sistēmā |1703 00 | Nelikumīga iejaukšanās datos |1704 00 | Tādu datorierīču vai datu ražošana, turēšana īpašumā vai tirdzniecība, ar kuriem var izdarīt ar datoriem saistītus noziedzīgus nodarījumus |1800 00 atvērtā kategorija | MAKSĀŠANAS LĪDZEKĻU VILTOŠANA |1801 00 | Valūtas, to starp euro, viltošana |1802 00 | Bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļu viltošana |1803 00 | Publisku fiduciāru dokumentu viltošana |1804 00 | Viltotas valūtas, bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļu vai publisku fiduciāru dokumentu laišana apgrozībā / lietošana |1805 00 | Valūtas vai publisku fiduciāru dokumentu viltošanas rīka glabāšana |1900 00 atvērtā kategorija | PUBLISKU VAI ADMINISTRATĪVU DOKUMENTU FALSIFICĒŠANA VAI DOKUMENTA FALSIFICĒŠANA, KO VEIC IERĒDNIS VAI PUBLISKA IESTĀDE |1901 00 | Publiska vai administratīva dokumenta falsificēšana, ko veic privātpersona |1902 00 | Dokumenta falsificēšana, ko veic ierēdnis vai publiska iestāde |1903 00 | Viltota publiska vai administratīva dokumenta piegāde vai iegūšana; viltota publiska vai administratīva dokumenta piegāde vai iegūšana, ko veic ierēdnis vai publiska iestāde |1904 00 | Viltotu publisko vai administratīvo dokumentu izmantošana |1905 00 | Publisku vai administratīvu dokumentu falsificēšanai paredzētas ierīces glabāšana |2000 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZīGI NODARīJUMI PRET SATIKSMES NOTEIKUMIEM |2001 00 | Bīstama braukšana |2002 00 | Transportlīdzekļa vadīšana, pārsniedzot pieļaujamo ātrumu |2003 00 | Transportlīdzekļa vadīšana alkohola vai narkotisko vielu ietekmē |2004 00 | Transportlīdzekļa vadīšana bez transportlīdzekļa vadīšanas tiesībām vai laikā, kamēr tās ir atņemtas |2005 00 | Transportlīdzekļa vadīšana, nepiesprādzējot drošības jostu vai bez bērnu sēdeklīša |2006 00 | Neapstāšanās pēc satiksmes negadījuma |2007 00 | Izvairīšanās no ceļu policijas pārbaudes |2008 00 | Ar ceļu transportu saistīti noziedzīgi nodarījumi, tostarp noteikumu pārkāpšana attiecībā uz braukšanai atvēlēto laiku un miera periodiem un uz bīstamām kravām |2100 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET DARBA TIESĪBĀM |2101 00 | ES dalībvalsts valstspiederīgā nelikumīga nodarbināšana |2102 00 | Trešās valsts valstspiederīgā nelikumīga nodarbināšana |2103 00 | Noziedzīgi nodarījumi saistībā ar atlīdzību, tostarp sociālās apdrošināšanas iemaksām |2104 00 | Noziedzīgi nodarījumi saistībā ar darba apstākļiem, veselību un drošību darba vietā |2105 00 | Noziedzīgi nodarījumi saistībā ar darba pienākumu veikšanu vai piekļuvi tai |2106 00 | Noziedzīgi nodarījumi saistībā ar darba laiku un atpūtas laiku |2107 00 | Citi noziedzīgi nodarījumi pret darbinieku tiesībām, tostarp tiesībām veidot arodbiedrības un stāties tajās |2200 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET MIGRĀCIJAS TIESĪBĀM |2201 00 | Neatļauta ieceļošana vai uzturēšanās |2202 00 | Palīdzība nelikumīgi ieceļot un uzturēties |2300 00 atvērtā kategorija | NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI PRET MILITĀRO DIENESTU |2400 00 atvērtā kategorija | CITI NOZIEDZĪGI NODARĪJUMI |B PIELIKUMSSodu kategoriju kopīgā tabulaKods | SODU KATEGORIJAS UN APAKŠKATEGORIJAS |1000 atvērtā kategorija | BRĪVĪBAS ATŅEMŠANA |1001 | Pieaugušo ieslodzījums |1002 | Nepilngadīgo ieslodzījums |1003 | Mūža ieslodzījums |2000 atvērtā kategorija | PERSONAS BRĪVĪBAS IEROBEŽOŠANA |2001 | Aizliegums apmeklēt noteiktas vietas |2002 | Izceļošanas ierobežojums |2003 | Aizliegums uzturēties noteiktās vietās |2004 | Aizliegums apmeklēt masu pasākumus |2005 | Aizliegums jebkādiem līdzekļiem sazināties ar noteiktām personām |2006 | Elektroniskās novērošanas piemērošana[17] |2007 | Pienākums nepārvietoties |3000 atvērtā kategorija | KONKRĒTU TIESĪBU VAI SPĒJAS ATŅEMŠANA |3001 | Atstādināšana no amata |3002 | Tiesību būt vai tikt ieceltam par valsts amatpersonu atņemšana / atņemšana uz laiku |3003 | Tiesību vēlēt vai tikt ievēlētam atņemšana / atņemšana uz laiku |3004 | Spējas slēgt līgumus ar valsts pārvaldes iestādēm atņemšana |3005 | Tiesību saņemt valsts subsīdijas atņemšana |3006 | Transportlīdzekļa vadīšanas tiesību atņemšana[18] |3007 | Transportlīdzekļa vadīšanas tiesību atņemšana uz laiku |3008 | Aizliegums vadīt konkrētus transportlīdzekļus |3009 | Vecāku varas atņemšana / atņemšana uz laiku |3010 | Tiesību būt par ekspertu tiesas procesā / zvērinātu liecinieku / tiesas piesēdētāju atņemšana / atņemšana uz laiku |3011 | Tiesību būt par likumīgo aizbildni atņemšana / atņemšana uz laiku[19] |3012 | Tiesību uz apbalvojumu vai titulu atņemšana / atņemšana uz laiku |3013 | Tiesību veikt profesionālu, komerciālu vai sociālu darbību atņemšana |3014 | Aizliegums strādāt vai nodarboties ar nepilngadīgām personām |3015 | Pienākums izbeigt uzņēmējdarbību |3016 | Aizliegums turēt vai nēsāt ieročus |3017 | Medību / makšķerēšanas licences atņemšana |3018 | Aizliegums izrakstīt čekus vai lietot maksājumu kartes / kredītkartes |3019 | Aizliegums turēt dzīvniekus |4000 atvērtā kategorija | AIZLIEGUMS IECEĻOT UN UZTURĒTIES VALSTS TERITORIJĀ VAI IZRAIDĪŠANA NO TĀS |4001 | Aizliegums ieceļot un uzturēties valsts teritorijā |4002 | Izraidīšana no valsts teritorijas |5000 atvērtā kategorija | PERSONAS PIENĀKUMI |5001 | Piespiedu ārstēšana |5002 | Iekļaušana sociālajā izglītības programmā |5003 | Pienākums atrasties ģimenes aprūpē / kontrolē |5004 | Izglītības pasākumi nepilngadīgajiem |5005 | Sociālo un tiesu iestāžu probācija |5006 | Pienākums mācīties/strādāt |5007 | Pienākums sniegt tiesu iestādēm konkrētu informāciju |5008 | Pienākums publicēt spriedumu |6000 atvērtā kategorija | PERSONĪGĀ ĪPAŠUMA SODS |6001 | Konfiskācija |6002 | Ēku nojaukšana |6003 | Atjaunošana |7000 atvērtā kategorija | IEVIETOŠANA IESTĀDĒ |7001 | Ievietošana psihiatriskajā iestādē |7002 | Ievietošana detoksikācijas iestādē |7003 | Ievietošana pieaugušo izglītības iestādē |7004 | Ievietošana nepilngadīgo izglītības iestādē |8000 atvērtā kategorija | NAUDAS SODI |8001 | Naudas sods |8002 | Dienas naudas sods[20] |8003 | Naudas sods, ko piedzen par labu noteiktam saņēmējam[21] |9000 atvērtā kategorija | DARBA SODS |9001 | Piespiedu sabiedriskais darbs |1000 atvērtā kategorija | MILITĀRPERSONU SODS |1001 | Dienesta pakāpes zaudēšana[22] |1002 | Atvaļināšana no dienesta pirms paredzētā laika |1003 | Ievietošana militārā ieslodzījuma iestādē |1100 atvērtā kategorija | ATBRĪVOŠANA NO SODA / SODA IZPILDES ATLIKŠANA, BRĪDINĀJUMS |1200 atvērtā kategorija | CITI SODI |Parametri |ø | Sods |m | Piespiedu pasākums |a | Nosacīts sods / piespiedu pasākums[23] |b | Daļēji nosacīts sods / piespiedu pasākums[24] |c | Nosacīts sods/piespiedu pasākums ar probāciju / uzraudzību[25] |d | Daļēji nosacīts sods / piespiedu pasākums ar probāciju/uzraudzību[26] |e | Soda/ piespiedu pasākuma aizstāšana |f | Alternatīvs sods / piespiedu pasākums, kuru piemēro sākotnēji, ja netiek ievērots galvenais sods |g | Nosacītā soda / piespiedu pasākuma atcelšana |h | Sodu saskaitīšana[27] |i | Izpildes pārtraukšana / soda / piespiedu pasākuma atlikšana[28] |j | Atbrīvošana no soda |k | Atbrīvošana no nosacītā soda |l | Soda izbeigšana |n | Apžēlošana |o | Amnestija |p | Nosacīta atbrīvošana (personas pirmstermiņa atbrīvošana no soda ar konkrētiem nosacījumiem) |q | Reabilitācija (soda dzēšana no sodāmības reģistra citos nolūkos nekā tiesas process) |TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPadomes Lēmums par Eiropas sodāmības reģistru informācijas sistēmas ( ECRIS ) izveidi, piemērojot Pamatlēmuma 2008/XX/TI 11. pantu2. ABM / ABB (BUDŽETA LĪDZEKĻU SADALE PA DARBĪBAS JOMĀM)Attiecīgās politikas jomas un saistītās darbības:Tiesiskums krimināllietās un civillietās – 18.06 –3. BUDŽETA POZĪCIJAS3.1. Budžeta pozīcijas (darbības pozīcijas un atbilstīgā tehniskā un administratīvā atbalsta pozīcijas (ex BA pozīcijas)), norādot nosaukumu18.0606 – Krimināltiesības3.2. Darbības un finansiālās ietekmes ilgums2009. – 2013. gads3.3. Budžeta informācijaBudžeta pozīcija | Izdevumu veids | Jauni | EBTA iemaksa | Kandidātvalstu iemaksas | Pozīcija Finanšu plānā |Obligātie | Nedif.[29] | NĒ | NĒ | JĀ/NĒ | Nr. 3a |4. RESURSU KOPSAVILKUMS4.1. Finanšu resursi4.1.1. Saistību apropriāciju (SA) un maksājumu apropriāciju (MA) kopsavilkumsmiljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata)Izdevumu veids | Iedaļa Nr. | 2009. | 2010. | 2011. | 2012. | 2013. | 2014. | Kopā |Darbības izdevumi[30] |Saistību apropriācijas (SA) | 8.1. | a | 0,593 | 1,204 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 5,451 |Maksājumu apropriācijas (MA) | b | 0,300 | 1,000 | 1,100 | 1,000 | 1,000 | 1,051 | 5,451 |Pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi[31] |Tehniskais un administratīvais atbalsts (nedif.) | 8.2.4. | c |KOPĒJĀ PAMATSUMMA |Saistību apropriācijas | a+c | 0,593 | 1,204 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 0,914 | 5,451 |Maksājumu apropriācijas | b+c | 0,300 | 1,000 | 1,100 | 1,000 | 1,000 | 1,051 | 5,451 |Pamatsummā neietvertie administratīvie izdevumi[32] |Cilvēkresursu un saistītie izdevumi (NDA) | 8.2.5. | d | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 2,342 |Administratīvās izmaksas, izņemot cilvēkresursu un saistītos izdevumus, kas nav ietvertas pamatsummā (NDA) | 8.2.6. | e | 0,094 | 0,094 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,436 |Kopējās orientējošās atbalsta izmaksas |KOPĀ — SA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | a + c + d + e | 1,272 | 1,883 | 1,269 | 1,269 | 1,269 | 1,269 | 8,229 |KOPĀ — MA, ieskaitot cilvēkresursu izmaksas | b + c + d + e | 0,979 | 1,679 | 1,455 | 1,355 | 1,355 | 1,406 | 8,229 |Ziņas par līdzfinansējumuJa priekšlikumā paredzēts dalībvalstu līdzfinansējums vai līdzfinansējums no citām struktūrām (norādīt konkrēti), nākamajā tabulā jānorāda paredzamā līdzfinansējuma apjoms (ja paredzams līdzfinansējums no vairākām struktūrām, var pievienot papildu rindas).miljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata)Līdzfinansētāja struktūra | Gads n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 un turpmākie gadi | Kopā |f | - | - | - | - | - | - | - |SA KOPĀ, ieskaitot līdzfinansējumu | a+c+d+e+f |4.1.2. Saderība ar finanšu plānošanu( Priekšlikums ir saderīgs ar pašreizējo finanšu plānojumu( Pieņemot priekšlikumu, jāpārplāno attiecīgā pozīcija finanšu plānā( Pieņemot priekšlikumu, var būt jāpiemēro Iestāžu nolīguma noteikumi[33] (par elastības fondu vai finanšu plāna pārskatīšanu)4.1.3. Finansiālā ietekme uz ieņēmumiem( Priekšlikums finansiāli neietekmē ieņēmumus( Priekšlikumam ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda:miljonos EUR (līdz 1 zīmei aiz komata)Pirms darbības [Gads n-1] | Stāvoklis pēc darbības |Kopējais cilvēkresursu skaits | 5,0 | 5,0 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |5. RAKSTUROJUMS UN MĒRĶI5.1. Īstermiņa vai ilgtermiņa vajadzībasGalvenais mērķis, kas jāīsteno cik iespējams drīz, ir uzlabot informācijas par sodāmību apmaiņas starp dalībvalstīm kvalitāti. Lai to panāktu, Padome pieņēma Pamatlēmumu 2008/XX/TI par to, kā organizējama un īstenojama no sodāmības reģistra iegūtas informācijas apmaiņa starp dalībvalstīm („pamatlēmums”).5.2. Pievienotā vērtība, ko rada Kopienas iesaistīšanās, priekšlikuma saskanība ar citiem finanšu instrumentiem un iespējamā sinerģijaAr šo priekšlikumu īsteno pamatlēmuma 11. pantu, izveidojot Eiropas sodāmības reģistru sistēmu (ECRIS) . Ar to nosaka kopīgus datorizētās sistēmas ECRIS tehniskos elementus un standartus, kā arī citus vispārīgos un tehniskos īstenošanas aspektus, kas saistīti ar sodāmības reģistru informācijas apmaiņas organizēšanu un vienkāršošanu. Šos mērķus varētu sasniegt ar Kopienas iesaisti.Kopīgu tehnisko standartu noteikšanu datu datorizētai pārsūtīšanai starp dalībvalstīm nevar īstenot pietiekamā mērā, dalībvalstīm darbojoties atsevišķi. Tam nepieciešami saskaņoti Kopienas pasākumi.5.3. Priekšlikuma mērķi, sagaidāmie rezultāti un saistītie rādītāji uz darbības jomām balstītas vadības (ABM) kontekstā4.  Izveidot ECRIS , lai nodrošinātu visu 27 dalībvalstu valsts sodāmības reģistru datubāzu saslēgšanu.5.  Uzraudzīt ECRIS un sniegt atbalstu dalībvalstīm.6.  Uzturēt un attīstīt ECRIS .5.4. Īstenošanas metode (orientējoši)( Pārvalda centralizēti( Pārvaldību īsteno tieši, to veic Komisija( Pārvaldību īsteno netieši, atbildību deleģējot( izpildaģentūrām( Kopienu izveidotām iestādēm, kā minēts Finanšu regulas 185. pantā( dalībvalstu publiskā sektora iestādēm vai tām struktūrām, kuras pilda publisko pasūtījumu( Pārvalda dalīti vai decentralizēti( kopā ar dalībvalstīm( kopā ar trešām valstīm( Pārvalda kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)Piezīmes.ECRIS tehniski balstās uz decentralizētu arhitektūru, tostarp dalībvalstu valsts sodāmības reģistru datubāzēm, kopīgu komunikācijas infrastruktūru, kas nodrošina šifrētu tīklu, un saslēguma programmatūru. Tādēļ Komisija ieviesīs dažādus darbības veidus:-  darbības dotācijas, t.i., valstu un starpvalstu projektu līdzfinansējumu;-  publiskā iepirkuma līgumus, kurus slēgs.6. PĀRRAUDZĪBA UN NOVĒRTĒŠANA6.1. Pārraudzības sistēmaECRIS darbojas decentralizēti. Atsevišķus procesus veic vienīgi dalībvalstis, bet saskaņā ar šā lēmuma 3. panta 5. punktu Komisijai ir pienākums uzraudzīt ECRIS . Šā pienākuma izpildei Komisija saņem nepieciešamos datus un statistikas datus.6.2. Novērtēšana6.2.1. Iepriekšējs novērtējumsLielākoties visus šajā priekšlikumā paredzētos tehniskos pasākumus jau aptver izmēģinājuma projekts ( NJR ), ko sekmīgi īsteno dažas dalībvalstis. To ņemot vērā, netiek plānota nekāda turpmāka iepriekšēja izvērtēšana.6.2.2. Pasākumi, kas veikti pēc starpposma/ iepriekšēja novērtējuma (ņemot vērā līdzšinējo pieredzi)Saskaņā ar šā priekšlikuma 6. pantu īstenošanas pasākumus attiecībā uz informācijas, kas iegūta no sodāmības reģistriem, apmaiņu starp dalībvalstīm pieņem ar regulatīvo procedūru. Galvenā loma šajā procedūrā ir īpašai komitejai, ko vada Komisija. Šai komitejai ir pienākums ņemt vērā līdzšinējo pieredzi.6.2.3. Turpmākās vērtēšanas noteikumi un biežumsSaskaņā ar šā priekšlikuma 8. pantu Komisijai ir pienākums regulāri publicēt ziņojumu par informācijas, kas iegūta no sodāmības reģistriem, apmaiņu starp dalībvalstīm.7. Krāpšanas apkarošanas pasākumiDotāciju līgumos tiks iekļauti krāpšanas novēršanas standarta noteikumi. Komisijas tiesību aktos noteikts, ka nav jāiekļauj krāpšanas novēršanu apstiprinošs atzinums.8. ZIŅAS PAR RESURSIEM8.1. Priekšlikuma mērķi finansiālo izmaksu izteiksmēSaistību apropriācijas miljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata)2009. | 2010. | 2011. | 2012. | 2013. | 2014. |Ierēdņi vai pagaidu darbinieki[37](XX 01 01) | A*/AD | 4,0 | 4,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 |B*, C*/AST | 1,0 | 1,0 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 |Darbinieki, ko finansē[38] atbilstoši XX 01 02. pantam |Pārējie darbinieki[39], ko finansē atbilstoši XX 01 04/05. pantam |KOPĀ | 5,0 | 5,0 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |8.2.2. No darbības izrietošie uzdevumiViens AD1 līmeņa ierēdnis, kas strādā pusslodzi, koordinē projektu, tostarp visus juridiskos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai īstenotu pamatlēmumu un jo īpaši šo priekšlikumu.Viens AD2 līmeņa ierēdnis, kas strādā pilnu slodzi, nodarbojas ar visiem šī priekšlikuma juridiskajiem aspektiem.Viens AD3 līmeņa ierēdnis, kas strādā pilnu slodzi, pārvalda informācijas tehnoloģijas projektu, lai īstenotu šo priekšlikumu no tehniskā viedokļa.Viens AD4 līmeņa ierēdnis, kas strādā pusslodzi, sniedz atbalstu projekta īstenošanai visos tehniskajos un finanšu aspektos.Viens AD5 līmeņa ierēdnis, kas strādā pilnu slodzi, sniedz atbalstu projekta īstenošanai visos tehniskajos un juridiskajos aspektos.Viens AST1 līmeņa ierēdnis, kas strādā pilnu slodzi, sniedz atbalstu projekta īstenošanai, veicot sekretāra pienākumus.Šādi cilvēkresursi droši vien būs vajadzīgi pirmajos divos gados. Pēc tam vajadzības samazināsies.8.2.3. Cilvēkresursu avoti (ar likumu noteiktie)( Amata vietas, kas patlaban iedalītas programmas pārvaldības vajadzībām, jāaizstāj ar citām vai jāpagarina termiņš, uz kādu tās iedalītas( Amata vietas iedalītas saskaņā ar gada stratēģiskās plānošanas (GSP) un provizoriskā budžeta projekta (PBP) procedūru gadam n( Amata vietas jāpieprasa nākamajā GSP/PBP procedūras ciklā( Amata vietas jāiedala, pārgrupējot resursus attiecīgajā dienestā (iekšējā pārgrupēšana)( Amata vietas nepieciešamas gadā n, bet nav iedalītas saskaņā ar GSP/PBP procedūru attiecīgajam gadam8.2.4. Citi pamatsummā ietvertie administratīvie izdevumi (XX 01 04/05 – administratīvās pārvaldes izdevumi)miljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata)Budžeta pozīcija (numurs un nosaukums) | Gads n | Gads n+1 | Gads n+2 | Gads n+3 | Gads n+4 | Gads n+5 un turpmākie gadi | KOPĀ |Cita veida tehniskā un administratīvā palīdzība |- iekšējā (intra muros) |- ārējā (extra muros) |Kopējā tehniskā un administratīvā palīdzība |8.2.5. Cilvēkresursu finansiālās izmaksas un saistītās izmaksas, kas nav ietvertas pamatsummāmiljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata)Cilvēkresursu veids | 2009. | 2010. | 2011. | 2012. | 2013. | 2014. un turpmākie gadi |Ierēdņi un pagaidu darbinieki (XX 01 01) | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 |Darbinieki, ko finansē atbilstīgi XX 01 02. pantam (palīgdarbinieki, valsts norīkotie eksperti, līgumdarbinieki u.c.) (norādīt budžeta pozīciju) |Kopā — cilvēkresursu izmaksas un saistītie izdevumi (NAV ietverti pamatsummā) | 0,585 | 0,585 | 0,293 | 0,293 | 0,293 | 0,293 |Aprēķins — ierēdņi un pagaidu darbiniekiAprēķins – Darbinieki, ko finansē atbilstoši XX 01 02. pantam8.2.6. Citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā miljonos EUR (līdz 3 zīmēm aiz komata) |2009. | 2010. | 2011. | 2012. | 2013. | 2014. un turpmākie gadi | KOPĀ |XX 01 02 11 01 – Komandējumi | 0,003 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,006 | 0,033 |XX 01 02 11 02 – Sanāksmes un konferences |XX 01 02 11 03 – Komitejas[41] | 0,094 | 0,094 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,436 |XX 01 02 11 04 – Pētījumi un konsultēšanās |XX 01 02 11 05 – Informācijas sistēmas |2 Citi pārvaldības izdevumi kopā (XX 01 02 11) |3 Citi administratīva rakstura izdevumi (precizēt, norādot budžeta pozīciju) |Kopā - administratīvie izdevumi, izņemot cilvēkresursu izmaksas un saistītās izmaksas (kas NAV ietvertas pamatsummā) | 0,097 | 0,100 | 0,068 | 0,068 | 0,068 | 0,068 | 0,469 |Aprēķins — citi administratīvie izdevumi, kas nav ietverti pamatsummā[1] Tostarp divi pētījumi par sodāmības reģistriem tika veikti 2001. un 2002. gadā Institute of Advanced Legal Studies (ISLA) - Falcone Programme (2000/FAL/168) un Institute for International Research on Criminal Policy (IRCP) - Grotius Programme (2001/GRP/024).[2] 2008. gada martā izmēģinājuma projektā piedalījās BE, CZ, DE, ES, FR, IT, LU, SK, SI, PL, PT, UK. BE, CZ, DE, ES, FR, LU veica elektronisku informācijas apmaiņu.[3] OV L 252, 24.2.2007.[4] OV C [..], [..], [..]. lpp.[5] OV C [..], [..], [..]. lpp.[6] OV L [..], [..], [..] lpp.[7] OV C 53, 3.3.2005., 1. lpp.[8] OV C 198, 12.8.2005., 1. lpp.[9] OV L [..], [..], [..] lpp.[10] Skatīt priekšlikumu Padomes Pamatlēmumam, ar kuru groza Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmumu par terorisma apkarošanu (2002/475/TI).[11] Skatīt Padomes 2002. gada 13. jūnija Pamatlēmumu par terorisma apkarošanu (2002/475/TI) un Eiropas Padomes 2005. gada 16. maija Konvenciju par terorisma novēršanu.[12] Piemēram, īpaši cietsirdīga izvarošana.[13] Izņemot incestu.[14] Izņemot incestu.[15] Izņemot incestu.[16] Piemēram, krāpšana kredītu vai apdrošināšanas jomā.[17] Fiksēta vai mobila.[18] Nepieciešams atkārtoti iesniegt pieteikumu, lai iegūtu jaunas transportlīdzekļa vadīšanas tiesības.[19] Likumīgo aizbildni personai, kas ir rīcībnespējīga vai nepilngadīga.[20] Naudas sods dienu izteiksmē.[21] Piemēram, iestādei, asociācijai, fondam vai cietušajam.[22] Pazemināšana dienestā.[23] Sodu var neizpildīt.[24] Sodu var neizpildīt.[25] Sodu var neizpildīt.[26] Sodu var neizpildīt.[27] Situācija, kad viens kopīgs sods aptver vairākus noziedzīgus nodarījumus, par kuriem iepriekš pieņemts viens vai vairāki tiesas spriedumi.[28] Sodu nevar neizpildīt.[29] Nediferencētās apropriācijas (turpmāk tekstā — nedif.).[30] Izdevumi, kas nav ietverti attiecīgās xx. sadaļas xx 01. nodaļā.[31] Izdevumi, kas ietverti xx sadaļas xx 01 04. pantā.[32] Izdevumi xx 01 nodaļā, izņemot xx 01 04. vai xx 01 05. pantu.[33] Skatīt Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.[34] Vajadzības gadījumā (ja darbības ilgums pārsniedz 6 gadus) pievienot papildu slejas.[35] 5. panta 2. punkts paziņojumu vākšana5. panta 3. punkts valstu sarakstu vākšana5. panta 4. punkts valstu sarakstu apkopošana un publicēšana3. panta 4. punkts TESTA tīkla ekspluatācija3. panta 5. punkts uzraudzība un atbalsts.[36] Pirmo gadu jau sedz no cita budžeta.[37] Attiecīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[38] Attiecīgās izmaksas NAV ietvertas pamatsummā.[39] Attiecīgās izmaksas ir ietvertas pamatsummā.[40] Norādīt katrai izpildaģentūrai atbilstīgo tiesību akta finanšu pārskatu.[41] Precizēt komitejas veidu un grupu, pie kuras tā pieder.