CELEX: 32004R0236
Language: lv
Date: 2004-02-10 00:00:00
Title: Padomes Regula (EK) Nr. 236/2004 (2004. gada 10. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1339/2002, kas nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē Ķīnas Tautas Republikas un Indijas izcelsmes sulfanilskābes importam noteikto antidempinga pagaidu maksājumu

208                  LV                            Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                          11/49. sēj.
32004R0236
12.2.2004.                                   EIROPAS SAVIENĪBAS OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                                  L 40/17
                                                PADOMES REGULA (EK) Nr. 236/2004
                                                        (2004. gada 10. februāris),
             ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1339/2002, kas nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē Ķīnas
             Tautas Republikas un Indijas izcelsmes sulfanilskābes importam noteikto antidempinga pagaidu
                                                                  maksājumu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,                                                               3. Antiabsorbcijas atkārtota izmeklēšana
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
                                                                         (4)     Ar publikāciju Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3)
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK)                           Komisija 2003. gada 26. jūnijā saskaņā ar pamatregulas
Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no                    12. pantu paziņojusi, ka atsāks izmeklēšanu par antidem-
valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”),              pinga pasākumiem, kas noteikti sulfanilskābes importam
un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,                                             ar izcelsmi Ķīnas Tautas Republikā.
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apsprieša-
nās ar Padomdevēju komiteju,
                                                                         (5)     Komisija par atkārtotas izmeklēšanas sākšanu oficiāli darī-
                                                                                 jusi zināmu ieinteresētajiem ražotājiem/eksportētājiem,
tā kā:                                                                           eksportētājas valsts pārstāvjiem, importētājiem un lietotā-
                                                                                 jiem. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstiski
                                                                                 darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt noklausīšanos ter-
                             A. PROCEDŪRA                                        miņā, kas noteikts paziņojumā par lietas ierosināšanu;
                                                                                 Komisija visām zināmajām ieinteresētājām pusēm nosūtī-
                                                                                 jusi aptaujas anketas.
                         1. Sākotnējie pasākumi
(1)    Ar Regulu (EEK) Nr. 1339/2002 (2) Padome
       2002. gada jūlijā noteica galīgo antidempinga maksājumu           (6)     Divas aizpildītas anketas ar atbildēm tika saņemtas no
       tādas sulfanilskābes importam, kura izcelsme inter alia ir                Ķīnas eksportētāja Sinochem Hebei import and export corpo-
       Ķīnas Tautas Republikā. Maksājuma likme, ko piemēro                       ration (Sinochem) un no lietotāja Itālijā, kas attiecīgo pro-
       neto cenai ar piegādi līdz Kopienas robežai, visai valstij ir             duktu tieši importēja no Ķīnas Tautas Republikas – 3V
       21 %.                                                                     Sigma, Italy (3V Sigma). Jāatzīmē, ka izmeklēšanā, kuras
                                                                                 rezultātā noteica sākotnējos pasākumus (sākotnējā izmek-
                                                                                 lēšanā) tika konstatēts, ka sulfanilskābi Kopienā tieši
            2. Pieprasījums veikt atkārtotu antiabsorbcijas                      importē šā produkta galīgie patērētāji.
                               izmeklēšanu
(2)    Saskaņā ar pamatregulas 12. pantu 2003. gada 12. maijā
       par 1. apsvērumā minēto pasākumu tika iesniegts piepra-           (7)     Trīs pārējie importētāji/lietotāji paziņojuši, ka uz anketu
       sījums veikt atkārtotu izmeklēšanu. Pieprasījumu iesnie-                  varētu neatbildēt tāpēc, ka izmeklējamā perioda laikā attie-
       guši Sorochimie un Quimigal (prasītāji), divi ražotāji, kas               cīgo produktu importējuši tikai ļoti nelielā daudzumā.
       pārstāv 100 % no sulfanilskābes Kopienas ražošanas                        Ceturtais importētājs/lietotājs sniedza daļu informācijas,
       apjoma.                                                                   bet turpmākajā izmeklēšanas gaitā atteicās ar to sadarbo-
                                                                                 ties.
(3)    Prasītāji iesnieguši pietiekamu informāciju, kas liecina, ka
       Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes sulfanilskābes impor-
       tam noteiktais antidempinga maksājums Kopienā nav radī-           (8)     Šīs atkārtotās izmeklēšanas izmeklējamais periods (jaunais
       jis cenu izlīdzināšanos. Pieprasījumam pievienotie pierādī-               IP) bija no 2002. gada 1. aprīļa līdz 2003. gada 31. mar-
       jumi tiešām liecina, ka pēc antidempinga pasākumu                         tam. Jaunais IP tika izmantots eksporta cenu pašreizējā
       noteikšanas eksporta cenas un piegādes cenas (pirms                       līmeņa noteikšanai, par kādām veic piegādes galīgajiem
       nodokļiem) gala patērētājiem Kopienā ir ievērojami paze-                  patērētājiem Kopienā. Nosakot, vai cenas Kopienā ir pie-
       minājušās, liecinot par dempinga pieaugumu, kas kavējis                   tiekami izlīdzinājušās, cenu līmeņa izmaiņas jaunā IP laikā
       spēkā esošo antidempinga pasākumu sagaidāmo korektīvo                     tika salīdzinātas ar cenām sākotnējās izmeklēšanas izme-
       ietekmi.                                                                  klējamā periodā (sākotnējā IP) laikā no 2000. gada 1. jūlija
                                                                                 līdz 2001. gada 30. jūnijam.
(1) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar
    Regulu (EK) Nr. 1972/2002 (OV L 305, 7.11.2002., 1. lpp.)
(2) OV L 196, 25.7.2002., 11. lpp.                                       (3) OV C 149, 26.6.2003., 14. lpp.
 ---pagebreak--- 11/49. sēj.         LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                209
(9)   Pietiekami pamatotu ārkārtēju apstākļu dēļ (t.i., sakarā ar                 eksportētājs ražotājs un importētājs/lietotājs, kas sadarbo-
      SARS epidēmiju Ķīnas Tautas Republikā), puses, kas sadar-                   jās ar izmeklēšanu. Šie abi uzņēmumi kopā iesnieguši datus
      bojās ar izmeklēšanu, pieprasīja termiņa pagarinājumu                       par 1 430 t sulfanilskābes jaunā IP laikā, un kas ir nedaudz
      atbilžu iesniegšanai, ko tās arī saņēma. Šā iemesla dēļ atkār-              vairāk nekā saskaņā ar Eiropas Kopienu Statistikas biroja
      totās izmeklēšanas ilgums nedaudz pārsniedzis parasto                       statistiskajā informācijā pieejamajiem datiem.
      sešu mēnešu termiņu, kas noteikts pamatregulas 12. panta
      4. punktā.
                                                                          (14)    Cenu izlīdzināšanos Kopienā novērtēja, salīdzinot vienā-
                                                                                  diem piegādes nosacījumiem salīdzinot vidējo cenu, ieskai-
                      B. ATTIECĪGAIS PRODUKTS                                     tot 13. apsvērumā minētos nodokļus jaunā IP laikā ar
                                                                                  sākotnējam IP noteikto plus nodokļi. Salīdzinājums lieci-
                                                                                  nāja, ka Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes sulfanilskābes
                                                                                  vidējā cena samazinājusies par 18,1 %.
(10)  Attiecīgais produkts, kas norādīts pieprasījumā, un par ko
      sākta atkārtota izmeklēšana, ir tas pats, kas sākotnējā
      izmeklēšanā, t.i., sulfanilskābe, ko parasti klasificē ar KN
      kodu ex 2921 42 10 (TARIC kods 2921 42 10 60). Sulfa-
      nilskābe ir ķīmisks produkts, ko izmanto par izejvielu opti-        (15)    Jāatzīmē, ka parasto nodokļu vidējā likme Ķīnas Tautas
      sko balinātāju un dzidrinātāju, betona piedevu, pārtikas                    Republikas izcelsmes sulfanilskābes importam laika posmā
      krāsvielu un speciālu krāsu ražošanai.                                      starp abiem IP samazinājusies no 8,5 līdz 7,4 %. To ņemot
                                                                                  vērā, CIF cenas eiro laika posmā starp abiem IP ir samazi-
                                                                                  nājušās par 17,4 %.
                    C. ATKĀRTOTA IZMEKLĒŠANA
                                                                                  1.2. Ieinteresēto pušu prasības
(11)  Šīs atkārtotās izmeklēšanas mērķis, pirmkārt, ir noskaid-
      rot, vai Kopienā pēc iepriekšminēto antidempinga pasā-
      kumu noteikšanas notiek pietiekama Ķīnas izcelsmes sul-
      fanilskābes cenu izlīdzināšanās. Otrajā posmā tiek
      pārrēķināta dempinga starpība, ja noskaidrojas, ka notiek                   1.2.1. Valūtas kursa izmaiņas
      absorbcija. Saskaņā ar pamatregulas 12. pantu
      importētājiem/lietotājiem un eksportētājiem tiek dotas
      iespējas iesniegt pierādījumus, ka pēc antidempinga pasā-
      kumu noteikšanas Kopienā cenu izlīdzināšanās nenotiek               (16)    Vairākas ieinteresētās puses iebildušas, ka no Ķīnas Tautas
      antidempinga maksājuma absorbcijas dēļ, bet ka tai ir citi                  Republikas importētās sulfanilskābes cenas faktūrrēķinos
      iemesli.                                                                    norādītas ASV dolāros. Tās norādījušas, ka eksporta cenu
                                                                                  samazināšanās un sulfanilskābes cenas samazināšanās
                                                                                  Kopienā galvenokārt saistīta ar USD/EUR maiņas kursa
                                                                                  izmaiņām laika posmā starp sākotnējo IP un jauno IP. Pra-
                   1. Cenu izlīdzināšanās Kopienā                                 sību pārbaudīja, un patiešām tika konstatēts, ka laika
                                                                                  posmā starp sākotnējo un jauno IP dolārs devalvējies par
                                                                                  11,4 %. Tāpēc prasību pieņēma. Tomēr arī tad, ja salīdzi-
                                                                                  nājumā ņem vērā iepriekšminēto ASV dolāra kursa kriša-
                                                                                  nos pret eiro, laika posmā starp sākotnējo IP un jauno IP
      1.1. Vispārīgi norādījumi                                                   cenas Kopienā ir samazinājušās par 9,3 %.
(12)  Kā minēts iepriekš, Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes sul-
      fanilskābes tirdzniecības modeļa raksturīga īpatnība ir tāda,               1.2.2. Transporta izmaksas
      ka nav tādu starpnieku kā tirgotāji, kas importē produktu
      Kopienā tālākpārdošanai. Lietotāji Kopienā, kas parasti ir
      lieli ķīmiskie uzņēmumi, savam iekšējam patēriņam attie-
      cīgo produktu tieši importē no Ķīnas Tautas Republikas.
                                                                          (17)    Puse, kas sadarbojās, apgalvoja, ka ar transporta izmaksu
                                                                                  samazināšanos no Ķīnas Tautas Republikas līdz Kopienai
                                                                                  daļēji var izskaidrot attiecīgā produkta iespējamo cenu
(13)  Tāpēc, ja tirgū nav tālākpārdošanas cenas, Kopienas cenu                    samazināšanos. Šī prasība tika pārbaudīta pēc transporta
      līmenis jaunā IP laikā attiecīgajam produktam ar izcelsmi                   izmaksām, par kurām ziņas sniedza pašas sadarbojušās
      Ķīnas Tautas Republikā tika noteikts, eiro izteiktai CIF                    puses. Salīdzinot šīs transporta izmaksas ar sākotnējās
      cenai uz Kopienas robežas pieskaitot parastos nodokļu                       izmeklēšanas laikā noteiktajām, noskaidrojies, ka trans-
      maksājumus un antidempinga maksājumu. eiro izteiktu                         porta izmaksas laika posmā starp abiem IP ir nevis sama-
      CIF cena uz Kopienas robežas tika noteikta, pamatojoties                    zinājušās, bet gan nedaudz pieaugušas. Tāpēc šo prasību
      uz informāciju, kuru snieguši iepriekšminētie Ķīnas                         noraidīja.
 ---pagebreak--- 210                LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                         11/49. sēj.
     1.2.3. Izejvielu cena                                                       nav pieprasījusi pārskatīt normālvērtību. Tāpēc dempinga
                                                                                 starpību pārrēķināšanai tika izmantota sākotnējās izmek-
                                                                                 lēšanas laikā noteiktā normālvērtība.
(18) Sadarbojušās puses apgalvoja, ka sulfanilskābes cenu iespē-
     jamās samazināšanās cēlonis ir galvenās izejvielas – anilīna
     cenu samazināšanās laikā starp sākotnējo IP un jauno IP,                       4. Dempinga starpības pārrēķināšana, ņemot vērā
     un veido apmēram 60 % no sulfanilskābes ražošanas                                          eksporta cenas jaunā IP laikā
     izmaksām. Tika apgalvots, ka iepriekšminētajā periodā ani-
     līna cena samazinājusies par apmēram 5 %.
                                                                         (23)    Saskaņā ar pamatregulas 12. pantu dempinga starpība
                                                                                 Ķīnas Tautas Republikai tika pārrēķināta, salīdzinot vidējo
(19) Šāda veida prasība attiecas uz ražošanas izmaksām, un to                    FOB cenu, kas noteikta pašreizējā izmeklēšanā, ar vidējo
     var ņemt vērā, tikai atkārtoti pārbaudot normālvērtību.                     FOB normālvērtību, kura noteikta sākotnējā izmeklēšanā.
     Taču saskaņā ar pamatregulas 12. panta 5. punktu                            Starpību tad izteica procentos no atkārtotās izmeklēšanas
     paziņotās normālvērtības izmaiņas var ņemt vērā tikai tad,                  laikā noteiktās CIF vērtības.
     ja Komisijai ir iesniegta pilnīga informācija par pārskatīta-
     jām normālvērtībām. Taču tas tā nav. Tādēļ vien šī prasība
     jānoraida. Tomēr, lai noskaidrotu pēc iespējas visus ele-
     mentus, iepriekšminēto apgalvojumu tomēr pārbaudīja.                (24)    Tika konstatēts, ka pārrēķinātā dempinga starpība ir palie-
     Šim nolūkam tika iegūta pilnīga informācija par anilīna                     linājusies līdz 33,7 % salīdzinājumā ar 21 %, kas noteikts
     cenām jaunā IP laikā no tā paša avota, ko izmantoja nor-                    sākotnējās izmeklēšanas laikā.
     mālvērtības noteikšanai sākotnējā izmeklēšanā, t.i., sadar-
     bojušos uzņēmumu analoga valstī, konkrēti, Indijā. Uz tās
     pamata konstatēja, ka laikā starp abiem IP anilīna cenas ir
     nevis pazeminājušās, bet gan paaugstinājušās par aptuveni                                  5. Pasākuma jaunais līmenis
     6 %. Tāpēc, lai gan prasība ir pareizi uzrādīta ar kontekstu
     pārskatīt normālvērtību saskaņā ar pamatregulas 12. panta
     5. punktu, tā tomēr uzskatāma par nepamatotu.
                                                                         (25)    Sākotnējie pasākumi tika noteikti, pamatojoties uz dem-
                                                                                 pinga starpību. Jaunā zaudējumu starpība tika aprēķināta
                                                                                 kā starpība starp jauno eksporta cenu, kas noteikta, kā
                                                                                 izskaidrots 21. apsvērumā, un sākotnējā izmeklēšanā aprē-
     1.3. Secinājums
                                                                                 ķināto Kopienas cenu, kas nerada zaudējumus, kuru izsaka
                                                                                 procentos no tā paša rādītāja, kas izmantots iepriekš dem-
                                                                                 pinga noteikšanai. Zemākā no abām starpībām ir dem-
                                                                                 pinga starpība. Ievērojot noteikumu par mazākā maksā-
(20) Tāpēc ir izdarīts secinājums, ka notikusi antidempinga                      juma piemērošanu, valstij noteiktais pārskatītais
     maksājuma absorbcija, jo Kopienā novērotā Ķīnas Tautas                      maksājums, ko nosaka sulfanilskābes importam Kopienā,
     Republikas izcelsmes sulfanilskābes cenu celšanos pilnībā                   kura izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā, jāatbilst pārskatī-
     izskaidrot nevar, arī ņemot vērā iepriekš minēto prasību                    tās dempinga starpības līmenim, t.i., 33,7 %,
     par valūtas maiņas kursa svārstībām.
                                                                         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
                   2. Eksporta cenu pārvērtēšana
                                                                                                         1. pants
(21) Tā kā konstatēts, ka notikusi absorbcija, un ka cenu izlī-          Regulas (EK) Nr. 1339/2002 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
     dzināšanās Kopienā nav notikusi eksporta cenu krituma
     dēļ, tika uzskatīts par lietderīgu izmantot jaunā IP eksporta           “2. Galīgā antidempinga maksājuma likme, ko piemēro neto
     cenas, lai pārrēķinātu attiecīgās dempinga starpības                    cenai ar piegādi līdz Kopienas robežai pirms nodokļa nomak-
     saskaņā ar pamatregulas 12. panta 2. punkta pēdējo apakš-               sas, 1. punktā aprakstītajiem produktiem ir šāda:
     punktu.
                                                                                                                          Galīgais maksājums
                                                                                                 Valsts
                                                                                                                                   (%)
                                                                             Ķīnas Tautas Republika                              33,7
                           3. Normālvērtība
                                                                             Indija                                              18,3”
(22) Pamatregulas 12. panta 5. punktā paredzētas iespējas ņemt                                           2. pants
     vērā normālvērtības paziņotās izmaiņas gadījumos, kad
     Komisijai noteiktā termiņā ir iesniegta pilnīga informācija.        Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
     Kā minēts 19. apsvērumā, neviena ieinteresētā puse formāli          Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
 ---pagebreak--- 11/49. sēj. LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                  211
             Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
             Briselē, 2004. gada 10. februārī
                                                                                   Padomes vārdā —
                                                                                     priekšsēdētājs
                                                                                     C. MCCREEVY