CELEX: 51999PC0157
Language: sv
Date: 1999-05-17
Title: Förslag till Europaparlamentets och radets direktiv om ändring av direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg

Avis juridique important

|

51999PC0157

Förslag till Europaparlamentets och radets direktiv om ändring av direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg  /* KOM/99/0157 slutlig - COD 99/0087 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 181 , 26/06/1999 s. 0025

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGA. BakgrundNuvarande situationRådets direktiv 96/49/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg trädde i kraft den 1 januari 1997.I detta direktiv fastställs vissa övergångsbestämmelser som gäller till den 1 januari 1999 för att en del av det arbete som bedrivs av Europeiska standardiseringskommittén (CEN) skall kunna slutföras.Eftersom arbetet försenats stämmer inte det slutdatum som fastställs i direktiv 96/49/EG med den aktuella situationen vilket leder till tillämpningsproblem på kort sikt.Dessa kortsiktiga tillämpningsproblem avser artikel 6.4 angående behållare för transport av gas i klass 2 samt tankar. Denna övergångsbestämmelse gäller till den 1 januari 1999.Med tanke på att standardiseringsarbetet försenats kommer endast ett mycket litet antal standarder att införlivas i 1999 års version av reglementet om internationell järnvägsbefordran av farligt gods (RID).Denna brist på standarder som hänger samman med att detta slutdatum måste tillämpas strikt innebär att de medlemsstater vars nationella lagstiftning inte överensstämmer med RID måste anta ny nationell lagstiftning som skall tillämpas från och med den 1 januari 1999.Så snart som standarderna införlivats i RID (den 1 januari 2001 för majoriteten av utrustningen) måste dessa medlemsstater på nytt ändra sin nationella lagstiftning.B. Motivering av gemenskapsåtgärdenI. Subsidiaritet(a) Vad är syftet med den planerade åtgärden mot bakgrund av gemenskapens skyldigheter? Syftet med att ändra direktiv 96/49/EG är att undvika att den nationella lagstiftningen ändras för en mycket kort tidsperiod, dvs. att man kan undvika att det uppstår kostnader för medlemsstaterna och industrin som inte gagnar gemenskapen.(b) Vidtas den planerade åtgärden på ett område där gemenskapen ensam har behörighet eller där behörigheten delas med medlemsstaterna? Delad behörighet. Artikel 71.1 c.(c) Vilken gemenskapsdimension har problemet (till exempel hur många medlemsstater berörs och vilken har lösningen varit hittills)? I enlighet med direktiv 96/49/EG måste alla medlemsstater ändra vissa nationella bestämmelser från och med den 1 januari 1999 för en mycket kort period. (d) Är åtgärder på gemenskapsnivå eller nationella åtgärder den effektivaste lösningen? Det är mer effektivt att ändra gemenskapslagstiftningen än att för en mycket kort tidsperiod ändra lagstiftningen i medlemsstaterna.(e) Vad blir det konkreta resultatet av den föreslagna gemenskapsåtgärden och vad blir priset om det inte vidtas några åtgärder? Om inga åtgärder vidtas måste medlemsstaterna ändra sin nationella lagstiftning för en mycket kort tidsperiod vilket medför kostnader för medlemsstaterna och industrin. Det konkreta resultatet av gemenskapsåtgärden är att man kan undvika onödiga kostnader. (f) Vilka styrmedel kan gemenskapen använda (rekommendationer, ekonomiskt stöd, regleringar, ömsesidigt erkännande ... )? Det enda sättet att behandla de problem som hänger samman med tillämpningen av vissa bestämmelser i ett gällande direktiv är att ändra direktivet.(g) Krävs det en enhetlig lagstiftning eller räcker det med ett direktiv i vilket de allmänna problemen behandlas men som innebär att medlemsstaterna kan välja metod för genomförande? Det räcker med att ändra direktivet för att behandla de problem som avser tillämpningen av vissa bestämmelser i ett direktiv.II. Harmonisering av villkorÄndringen av direktiv 96/49/EG medför inte någon ändring av den harmoniseringsnivå som fastställts i gemenskapen för transport av farligt gods på järnväg.Överensstämmelse med övrig gemenskapspolitikÄndringen av direktiv 96/49/EG påverkar inte gemenskapens politik på övriga områden.C. Syftet med förslagetGenom den föreslagna ändringen av direktiv 96/49/EG vill man lösa de problem som kommer att uppstå från och med den 1 januari 1999 när det gäller tillämpningen av vissa övergångsbestämmelser.Dessa kortsiktiga problem har redan angivits i punkten angående den nuvarande situationen i kapitel A "Bakgrund" och avser artikel 6.4 i direktiv 96/49/EG.Det andra syftet med förslaget är att vissa av bestämmelserna i artikel 6 om undantag skall ändras så att vissa undantag och förfarandet för att godkänna dessa undantag bättre preciseras.D. Förslagets innehållI artikel 1 anges de föreslagna ändringarna av artikel 6 i direktiv 96/49/EG.Genom punkt 1 a ändras artikel 6 punkt 4 så att de angivna slutdatumen ersätts med "den 30 juni 2001" respektive "den 1 juli 2001" och genom punkt 1b ändras punkt 4 så att den kommitté som anges i artikel 9 får möjlighet att flytta fram slutdatumen för viss utrustning.Genom punkterna 2, 4 och 5 ändras i punkterna 9, 11 och 14 förfarandet för att godkänna undantag vilket bör vara i överensstämmelse med artikel 9.Genom punkt 3 ändras punkt 10 så att de villkor preciseras som gäller för att en transport skall kunna betraktas som en enstaka transport. Artiklarna 2, 3 och 4 innehåller bestämmelser angående medlemsstaternas införlivande och ikraftträdandet av ändringen av direktiv 96/49/EG. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 96/49/EG om tillnärmning av  medlemsstaternas lagstiftning om transport av farligt gods på järnväg (Text av betydelse för EES)EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71.1c i detta,med beaktande av kommissionens förslag (1),(1)  EGT C med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),(2)  EGT C med beaktande av regionkommiténs yttrande (3),(3)  EGT Ci enlighet med förfarandet I artikel 251 I fördraget (4), och(4)  EGT C av följande skäl:1. I direktiv 96/49/EG (5), ändrat genom kommissionens direktiv 87/96/EG (6), fastställs vissa övergångsbestämmelser som gäller till den 1 januari 1999 för att visst standardiseringsarbete som bedrivs av Europeiska standardiseringskommittén (CEN) angående behållare och tankar skall kunna slutföras. Detta arbete har ännu inte slutförts. Det är därför lämpligt att ändra de slutdatum som anges i dessa bestämmelser.(5)  EGT L 235, 17.9.1996, s. 25 och EGT L 294, 31.10.1998, s. 1.(6)  EGT L 335, 24.12.1996, s. 45.2. De slutdatum för viss utrustning som anges i artikel 6.4 måste senareläggas. Den utrustning för vilket detta gäller och det datum då direktiv 96/49/EG kommer att vara tillämpligt på utrustningen bör fastställas enligt det förfarande som anges i artikel 9 i nämnda direktiv.3. Det är lämpligt att låta de undantag som anges i artikel 6.9, 6.11 och 6.14 i direktiv 96/49/EG bli föremål för förfarandet i artikel 9 i nämnda direktiv.4. De villkor som måste vara uppfyllda för att transporter skall kunna betraktas som "enstaka transporter" bör preciseras.5. Direktiv 96/49/EG bör ändras i enlighet härmed.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Artikel 6 i direktiv 96/49/EG skall ändras på följande sätt:1. Punkt 4 skall ändras på följande sätt:a)  I den första meningen skall datumet "den 31 december 1998" ersättas med "den 30 juni 2001"; i den andra meningen skall datumet "den 1 januari 1999" ersättas med "den 1 juli 2001".b)  Följande stycken skall läggas till:"Senare datum skall gälla för viss mobil tryckutrustning för vilken det inte finns detaljerade tekniska föreskrifter eller för vilken det i bilagan inte lagts till tillräckliga hänvisningar till relevanta europeiska standarder.Den utrustning för vilken senare datum gäller och det datum då detta direktiv kommer att vara tillämpligt på utrustningen skall fastställas enligt det förfarande som anges i artikel 9."2. Punkt 9 skall ersättas med följande:"9.  Om en medlemsstat tänker införa bestämmelser som är mindre strikta än de som anges i bilagan för transport inom dess territorium av endast små mängder av visst farligt gods, med undantag för ämnen som har en hög eller medelhög grad av radioaktivitet, skall den anmäla detta till kommissionen. Kommissionen skall undersöka om de villkor som anges i första stycket är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 9 besluta om de berörda medlemsstaterna får anta nämnda bestämmelser."3. Punkt 10 skall ersättas med följande: "10.  En medlemsstat får utfärda administrativa tillstånd, som endast gäller på dess territorium, för enstaka transporter av farligt gods vilka antingen är förbjudna enligt bilagan eller genomförs på andra villkor än de som anges i denna bilaga, under förutsättning att dessa enstaka transporter utgörs av särskilda transporter som är klart definierade och tidsbegränsade."4. I punkt 11 skall följande stycke läggas till:"Kommissionen skall undersöka om de villkor som anges i första stycket är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 9 besluta om de berörda medlemsstaterna får tillåta de nämnda transporterna."5. I punkt 14 skall följande stycke läggas till:"Kommissionen skall undersöka om de villkor som anges i första stycket är uppfyllda och i enlighet med det förfarande som anges i artikel 9 besluta om de berörda medlemsstaterna får tillåta de nämnda transporterna."Artikel 21. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 30 juni 2000. De skall genast underrätta kommissionen om detta. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 3Detta direktiv träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 4Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande