CELEX: 
Language: sl
Date: 2019-12-17 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije

EVROPSKA
                               KOMISIJA

                                                       Bruselj, 17.12.2019
                                                       C(2019) 4058 final

                        DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                         z dne 17.12.2019

     o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami
     za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije

                                      (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                                SL
 ---pagebreak---                                OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.    OZADJE DELEGIRANEGA AKTA
           Uredba (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o
           prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na
           področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali1“) določa pravila o prenosljivih
           boleznih živali in pravila o zahtevah za zdravstveno varstvo živali pri premikih
           kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije.
           Poglavja 3, 4 in 5 naslova I dela IV Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenašajo
           pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo zgoraj navedena
           pravila. Ker so ta pravila medsebojno povezana, jih je treba določiti v istem
           delegiranem aktu, da se zagotovita doslednost in preglednost ter prepreči podvajanje.
           Pravila, določena v tej delegirani uredbi, v veliki meri temeljijo na pravilih, ki so
           določena v obstoječih aktih Unije o opredelitvi zahtev za zdravstveno varstvo živali
           pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije, saj so se izkazala za
           učinkovita pri preprečevanju širjenja bolezni s seznama znotraj Unije. Pravila so bila
           prilagojena novemu pravnemu okviru ob upoštevanju pridobljenih izkušenj,
           posodobljenih mednarodnih standardov, znanstvenega napredka in nedavnih mnenj
           Evropske agencije za varnost hrane.

     2.    POSVETOVANJA PRED SPREJETJEM AKTA
           Komisija se je večkrat sestala s strokovno skupino za zdravje živali in si z njo
           izmenjala mnenja (E00930). Osnutek delegirane uredbe je bil dan na voljo tudi
           Evropskemu parlamentu in Svetu, ki nista predložila pripomb. V okviru dela
           svetovalnega odbora za zdravje živali je bilo organiziranih več sestankov z različnimi
           zainteresiranimi stranmi, na katerih so bili predstavljeni in obravnavani glavni
           elementi osnutka akta.
           Poleg tega so se z mehanizmom povratnih informacij za boljše pravno urejanje v
           obdobju od 25. junija 2019 do 23. julija 2019 zbirale tudi pripombe zainteresiranih
           strani o osnutku delegirane uredbe. Prejetih je bilo skupaj 56 povratnih informacij,
           vključno z mnenji naslednjih zainteresiranih strani: Fédération Française des
           Commerçants en Bestiaux (FFCB) (FR), ICMSA (IE), IFA (IE), Institut Français du
           Cheval et de l'Equitation (IFCE) (FR), Dutch Organisation for Agriculture and
           Horticulture (LTO) (NL), National Diploma in Beekeeping Board (UK), National
           Farmers Union (NFU) England and Wales (UK), National Farmers Union (NFU)
           Scotland (UK), Norwegian Beekeepers Organisation (NO), Stichting
           Brancheorganisatie Kalversector (SBK) (NL), Scottish Beekeepers Association
           (UK), Shellfish Organisation of Great Britain (UK), Syndicat de la Vitellerie
           Française (FR), The French Federation of Livestock Markets (FR), The Horse Trust
           (UK), Transport and Logistics Netherlands (NL), Vee & Logistiek Netherlands (NL),
           Verband Deutscher Brieftaubenzüchter (DE), Vier Pfoten (AT), World Horse
           Welfare (UK), European Live Poultry and Hatching Egg Association (ELPHA) (BE),
           National Pig Association (UK), Fédération Française d'Equitation (FR), European

     1
          Uredba (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih
          živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju
          živali“) (UL L 84, 31.3.2016, str. 1).

SL                                                     1                                                           SL
 ---pagebreak---            Federation for Animal Health and Sanitary Security (FESASS) (BE), European
           Livestock and Meat Trades Union (UECBV) and European Association of Livestock
           Markets (AEMB) (BE), GDS FRANCE (FR), European Association of Zoos and
           Aquaria (EAZA) (NL), Dogs Trust (UK), Federation of Veterinarians of Europe
           (FVE) (BE), Eurogroup for animals (BE), Aberystwyth Beekeepers Association
           (UK), Bee Farmers Association (UK), British Beekeepers Association (UK),
           Exportwegerij Gebr. Reimink (NL), Bundesverband Rind und Schwein (DE),
           Cleveland Beekeepers Association Committee (UK), Dutch Meat Association (COV)
           (NL), Deutsche Reiterliche Vereinigung (DE), prispevki 2 javnih organov (NL in
           UK), 10 posameznih državljanov (FR (3), UK (6) in NL (1)) ter 6 anonimnimi
           prispevki (FR (1) in UK (6)).
           Glavne predložene prošnje in izpostavljena vprašanja so se nanašali na:
           –    pripombe glede zahtev in časovnih okvirov za čiščenje in razkuževanje
                prevoznih sredstev;
           –    prošnjo za možnost sklenitve dvostranskih sporazumov o premikih živali v
                zvezi z IBR;
           –    pripombe glede možnosti za raztovarjanje živali v prostorih, ki niso zaščiteni
                pred virusom bolezni modrikastega jezika, in prošnjo za upravljanje po
                serotipih v zvezi s to boleznijo;
           –    pripombe glede odstopanja za premike ovc in koz, ki niso posamezno
                identificirane za zakol v drugi državi članici;
           –    vprašanja glede ukrepov v zvezi z afriško in klasično prašičjo kugo;
           –    pripombe glede veljavnosti spričeval, časovnih okvirov, rednih časovnih
                razmikih za čiščenje in razkuževanje ter izdajanje spričeval živalim v zvezi z
                dejavnostmi zbiranja;
           –    pripombe glede razlikovanja med registriranimi in neregistriranimi konji;
           –    prošnjo za razširitev zahteve glede nastanitve za perutnino, namenjeno za
                zakol, na matično perutnino in proizvodno perutnino;
           –    prošnjo za črtanje odstopanja za premike mladičev, ki niso cepljeni proti
                steklini;
           –    prošnje za vključitev pohlevne gnilobe čebelje zalege na seznam;
           –    prošnjo za strožja pravila za premike potujočih cirkusov in nastopov živali;
           –    prošnjo za odstopanje od zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za
                premike živali, ki predstavljajo majhno tveganje;
           –    prošnjo za zahtevanje soglasja namembne države članice za premike divjih
                živali.

     3.    PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANEGA AKTA
     3.1   Povzetek predlaganih ukrepov
           Ta delegirana uredba bo dopolnila pravila, določena v poglavjih 3, 4 in 5 naslova I
           dela IV Uredbe (EU) 2016/429.
           Vključevala bo določbe, ki bodo dopolnjevale tiste iz Uredbe (EU) 2016/429, in sicer
           o:

SL                                              2                                                 SL
 ---pagebreak---            (a)   pravilih za biološko zaščito za prevozna sredstva in zabojnike za prevoz
                 kopenskih živali in valilnih jajc;
           (b)   najdaljšem časovnem okviru, v katerem bi bilo treba gojene kopitarje in gojeno
                 perutnino zaklati po prihodu v klavnico v drugi državi članici;
           (c)   zahtevah za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih
                 jajc med državami članicami;
           (d)   posebnih pravilih za dejavnosti zbiranja kopitarjev in perutnine;
           (e)   zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval in uradno obveščanje v zvezi s
                 premiki kopenskih živali in valilnih jajc med državami članicami.
     3.2   Pravna podlaga
           Ta delegirana uredba se sprejme v skladu z Uredbo (EU) 2016/429, zlasti s členom
           3(5), členom 125(2), členom 131(1), členom 132(2), členom 135, členom 136(2),
           členom 137(2), členom 140, členom 144(1), členom 146(1), členom 147, členom
           149(4), členom 154(1), členom 156(1), členom 160, členom 162(3) in (4), členom
           163(5)(b) in (c) ter členom 164(2) Uredbe.

SL                                               3                                                  SL
 ---pagebreak---                            DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                               z dne 17.12.2019

     o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami
     za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije

                                           (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o
     prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju
     zdravja živali („Pravila o zdravju živali“2) ter zlasti drugega pododstavka člena 3(5),
     člena 125(2), člena 131(1), člena 132(2), člena 135, člena 136(2), člena 137(2), člena 140,
     člena 144(1), člena 146(1), člena 147, člena 149(4), člena 154(1), člena 156(1), člena 160,
     člena 162(3) in (4), člena 163(5)(b) in (c) ter člena 164(2) Uredbe,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)    Uredba (EU) 2016/429 določa pravila o preprečevanju in obvladovanju bolezni živali,
            ki se prenašajo na živali ali ljudi. V poglavjih 3–5 naslova I dela IV določa zahteve za
            zdravstveno varstvo živali pri premikih gojenih in divjih kopenskih živali ter
            njihovega zarodnega materiala znotraj Unije. Z Uredbo se na Komisijo prenese tudi
            pooblastilo, da z delegiranimi akti sprejema pravila za dopolnitev nekaterih
            nebistvenih določb navedene uredbe. Zato je primerno sprejeti taka pravila za
            zagotovitev nemotenega delovanja novega pravnega okvira, vzpostavljenega z
            Uredbo (EU) 2016/429.
     (2)    Pravila in ukrepi za zmanjšanje tveganja iz te uredbe morajo dopolnjevati zahteve za
            zdravstveno varstvo živali iz poglavij 3 do 5 naslova I dela IV Uredbe (EU) 2016/429
            pri premikih gojenih in divjih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije, da se
            zagotovi, da navedeno blago ne predstavlja znatnega tveganja za širjenje bolezni s
            seznama iz člena 5(1) in Priloge II k navedeni uredbi, kakor je bil spremenjena z
            Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 2018/16293, kategorizirane v skladu s členom
            9(1)(d) Uredbe (EU) 2016/429 z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/18824. Cilj
            Uredbe (EU) 2016/429 je določiti enostavnejši in prožnejši regulativni okvir od
            tistega, ki je veljal pred njenim sprejetjem, hkrati pa zagotoviti pristop k zahtevam za
            zdravstveno varstvo živali, ki bo v večji meri temeljil na tveganju, večjo pripravljenost

     2
            UL L 84, 31.3.2016, str. 1.
     3
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/1629 z dne 25. julija 2018 o spremembi seznama bolezni iz
            Priloge II k Uredbi (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta o prenosljivih boleznih živali in o
            spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“)
            (UL L 272, 31.10.2018, str. 11).
     4
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 z dne 3. decembra 2018 o uporabi nekaterih pravil za
            preprečevanje in obvladovanje bolezni za kategorije bolezni s seznama ter o oblikovanju seznama vrst
            in skupin vrst, ki predstavljajo znatno tveganje za širjenje navedenih bolezni s seznama (UL L 308,
            4.12.2018, str. 21).

SL                                                      4                                                          SL
 ---pagebreak---            na bolezni ter njihovo boljše preprečevanje in obvladovanje. Prav tako si prizadeva za
           združitev pravil o boleznih živali v enem samem aktu, namesto da bi bila določena v
           več različnih aktih. Enak pristop velja tudi za pravila o zarodnem materialu, zlasti
           valilnih jajcih, ki so določena v tej uredbi. Vsebina pravil je precej povezana, saj se
           bodo uporabljala za vse izvajalce dejavnosti, ki premikajo gojene ali divje kopenske
           živali ali valilna jajca. Zaradi enostavnosti in preglednosti ter da bi se olajšala uporaba
           in preprečilo podvajanje pravil, bi jih bilo treba določiti v enem samem aktu in ne v
           več ločenih aktih z različnimi sklicevanji.
     (3)   Člen 5(1) in Priloga II k Uredbi (EU) 2016/429, kakor je bila spremenjena z
           Delegirano uredbo Komisije (EU) 2018/1629, navajata seznam bolezni živali, ki so
           posebnega pomena za posredovanje Unije, medtem ko jih Izvedbena uredba Komisije
           (EU) 2018/1882 razvršča na podlagi posebnih ukrepov, ki se zanje uporabljajo, in
           navaja živalske vrste, za katere bi se navedena pravila morala uporabljati. Za bolezni
           kategorije D se šteje, da predstavljajo znatno tveganje za širjenje, kadar se živali
           premikajo med državami članicami.
     (4)   Za bolezni kategorije B ali C obstajajo programi izkoreninjenja. Pravila za te programe
           so določena v [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne...5 o
           dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
           spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
           porajajočih se bolezni]. Ti programi izkoreninjenja se uporabljajo za obrat, območje
           ali državo članico, odvisno od zadevne bolezni, zahtevani ukrepi pa vključujejo
           nekatera jamstva za zdravje živali pri njihovih premikih. Navedena delegirana uredba
           določa tudi pravila za priznavanje bolezni prostih držav članic in območij po
           uspešnem zaključku ustreznega programa izkoreninjenja. Ta uredba bi zato morala
           določiti tudi takšna jamstva glede zdravja živali pri premikih v druge države članice ali
           na območja, ki izvajajo programe izkoreninjenja ali imajo priznan status prost bolezni.
     (5)   Za zmanjšanje tveganja širjenja bolezni med državami članicami je treba v tej uredbi
           določiti dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z boleznimi iz uvodnih
           izjav (3) in (4), živalskih vrst s seznama za zadevne bolezni iz Uredbe (EU) 2018/1882
           in programov izkoreninjenja ter statusa prost bolezni. Upoštevati bi bilo treba ustrezne
           standarde, ki jih priporoča Zoosanitarni kodeks za kopenske živali Svetovne
           organizacije za zdravje živali (OIE).
     (6)   Člen 125 Uredbe (EU) 2016/429 določa zahtevane ukrepe za preprečevanje bolezni pri
           prevozu živali ter pooblašča Komisijo, da določi dodatne zahteve za čiščenje in
           razkuževanje prevoznih sredstev za gojene kopenske živali ter ukrepe za biološko
           zaščito, da se zmanjšajo morebitna tveganja pri dejavnostih prevoza teh živali znotraj
           Unije. Zato je treba v tej uredbi določiti podrobnejša pravila o strukturnih zahtevah za
           prevozna sredstva in zabojnike ter podrobnejše zahteve za biološko zaščito pri
           dejavnostih prevoza živali in določiti nekatere izjeme. Podobna pravila veljajo tudi za
           izvajalce dejavnosti, ki prevažajo določen zarodni material, zlasti valilna jajca
           perutnine in ptic v ujetništvu, tako da bi bilo treba na podlagi člena 157(3) Uredbe
           (EU) 2016/429 v tej uredbi določiti tudi ta pravila.
     (7)   Zahteve za čiščenje in razkuževanje prevoznih sredstev in ukrepi za biološko zaščito
           za zmanjšanje morebitnih tveganj pri dejavnostih prevoza nekaterih živali so določeni

     5
           Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/… z dne … o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
           parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
           bolezni s seznama in porajajočih se bolezni.

SL                                                     5                                                        SL
 ---pagebreak---             v pravilih, ki so se uporabljala pred Uredbo (EU) 2016/429, zlasti v direktivah Sveta
            64/432/EGS6, 91/68/EGS7, 2009/156/ES8 in 2009/158/ES9 za dejavnosti prevoza
            goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev, perutnine in valilnih jajc. Navedene
            zahteve so se izkazale za učinkovite pri preprečevanju tveganja širjenja bolezni živali
            znotraj Unije zaradi dejavnosti prevoza. Zato je primerno ohraniti vsebino navedenih
            zahtev in jih prilagoditi dejavnostim prevoza vseh gojenih kopenskih živali in valilnih
            jajc.
     (8)    Člen 132(2) Uredbe (EU) 2016/429 zahteva, da Komisija določi najdaljši časovni
            okvir, v katerem mora izvajalec klavničnih dejavnosti, ki iz druge države članice
            sprejme gojene kopitarje in gojeno perutnino za zakol, zagotoviti, da se te živali
            zakoljejo. V tej uredbi bi bilo zato treba določiti najdaljši časovni okvir, v katerem bi
            bilo treba živali zaklati, da se zagotovi, da njihov zdravstveni status ne bi ogrozil
            zdravstvenega statusa živali v namembnem kraju. Uredba (EU) 2016/429 določa tudi
            pravila za premike pošiljk kopitarjev, dovzetnih za okužbo z virusom bolezni
            modrikastega jezika (serotipi 1–24), ki lahko predstavljajo posebno tveganje za
            širjenje bolezni zaradi njenega vektorskega prenosa. Zato bi bilo treba v tej uredbi
            določiti nekatere posebne določbe o zakolu navedenih živali.
     (9)    Člen 131(1) Uredbe (EU) 2016/429 v zvezi s premiki gojenih kopitarjev in perutnine v
            druge države članice pooblašča Komisijo, da določi pravila v zvezi z obdobji
            nastanitve, potrebnim obdobjem za omejitev vnosa gojenih kopitarjev ali gojene
            perutnine v obrate pred premikom in dodatnimi zahtevami za zdravstveno varstvo
            živali, da se zmanjša tveganje za širjenje bolezni s seznama iz člena 9(1)(d) navedene
            uredbe. Zato je treba v tej uredbi določiti ustrezne ukrepe za zaščito zdravja živali in
            preprečevanje širjenja bolezni s premiki kopitarjev, perutnine in ptic v ujetništvu. Ti
            ukrepi bi morali upoštevati pravila, ki so se uporabljala pred uporabo Uredbe (EU)
            2016/429. Ta pravila za kopitarje, perutnino in ptice v ujetništvu so bila določena v
            direktivah 64/432/EGS, 91/68/EGS in 2009/158/ES ter Direktivi Sveta 2009/156/ES in
            deloma Direktivi Sveta 92/65/EGS10. Kjer je to ustrezno, bi morala navedena pravila
            uvesti nove ali drugačne zahteve, zlasti ob upoštevanju novih znanstvenih dosežkov in
            standardov ali seznama bolezni iz člena 5(1) Uredbe (EU) 2016/429 in Delegirane
            uredbe Komisije (EU) 2018/1629 ter kategorij bolezni glede na Izvedbeno uredbo
            Komisije (EU) 2018/1882.
     (10)   Člena 160(2) in 164(2) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenašata pooblastilo, da
            sprejme delegirane akte, ki določajo zahteve za zdravstveno varstvo živali pri
            premikih zarodnega materiala perutnine in ptic v ujetništvu, tj. valilnih jajc, v druge
            države članice. Zato je treba navedena pravila določiti tudi v tej uredbi.

     6
            Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
            ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (UL L 121, 29.7.1964, str. 1977).
     7
            Direktiva Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
            ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami (UL L 46, 19.2.1991, str. 19).
     8
            Direktiva Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom
            živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (UL L 192, 23.7.2010, str. 1).
     9
            Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo
            znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav
            (UL L 343, 22.12.2009, str. 74).
     10
            Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in
            za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega
            varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS
            (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).

SL                                                        6                                                            SL
 ---pagebreak---      (11)   Na splošno bi bilo treba premike kopenskih živali v drugo državo članico opraviti
            neposredno iz obrata izvora v namembni kraj v navedeni državi članici. Vendar se
            lahko z odstopanjem taki premiki prekinejo in se opravijo dejavnosti zbiranja živali.
            Te dejavnosti pomenijo posebno tveganje za širjenje živalskih bolezni. Člen 135
            Uredbe (EU) 2016/429 zahteva, da Komisija sprejme delegirane akte, v katerih določi
            pravila, ki dopolnjujejo pravila iz členov 133 in 134 Uredbe v zvezi z dejavnostmi
            zbiranja gojenih kopitarjev in gojene perutnine, kadar se navedene živali premikajo v
            drugo državo članico. Zato je treba v tej uredbi določiti take zahteve.
     (12)   V skladu s pravili, ki so se uporabljala pred Uredbo (EU) 2016/429 in so določena v
            direktivah 64/432/EGS, 91/68/EGS in 2009/156/ES, se nekatere pošiljke kopitarjev
            niso premikale neposredno iz obrata izvora v namembni obrat. Trgovci, zbirni centri in
            zbirališča so živali istega zdravstvenega statusa, ki so prispele v pošiljkah iz različnih
            obratov, združevali za odpremo v posamezne namembne kraje. Pokazalo se je, da so
            pravila, določena v navedenih direktivah, učinkovita pri preprečevanju širjenja
            prenosljivih bolezni živali znotraj Unije. V skladu s tem bi bilo treba ohraniti bistvo
            navedenih pravil, ki pa bi jih bilo treba posodobiti, da bi se upoštevale izkušnje,
            pridobljene pri njihovi uporabi, in sedanja znanstvena dognanja. Treba bi bilo
            upoštevati člen 133 Uredbe (EU) 2016/429, ki določa, da lahko izvajalci dejavnosti za
            gojene kopitarje in gojeno perutnino izvedejo največ tri dejavnosti zbiranja med
            premikom iz države članice izvora v drugo državo članico.
     (13)   Poleg tega bi bilo treba v skladu s členom 140(b) Uredbe (EU) 2016/429 za kopitarje,
            ki se udeležujejo razstav, športnih, kulturnih in podobnih dogodkov, določiti
            odstopanje od pravil za dejavnosti zbiranja, saj se tveganje za širjenje bolezni s
            seznama zmanjša z veljavnimi alternativnimi ukrepi za zmanjšanje tveganj. Ta
            odstopanja so določena tudi v tej uredbi.
     (14)   Člen 136(2) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da določi
            podrobna pravila za premike nekaterih gojenih kopenskih živali, ki niso kopitarji in
            perutnina, med državami članicami.
     (15)   Preden se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/429, so bila pravila Unije za
            premike nekaterih gojenih kopenskih živali, vključno s primati, pticami v ujetništvu,
            medonosnimi čebelami in čmrlji, psi, mačkami in belimi dihurji, med državami
            članicami določena v Direktivi 92/65/EGS. Navedena pravila so se izkazala za
            učinkovita pri zmanjševanju tveganja širjenja bolezni s seznama med državami
            članicami. V skladu s tem bi bilo treba v tej uredbi ohraniti glavno vsebino navedenih
            pravil, vendar jih posodobiti tako, da bi se upoštevale praktične izkušnje, pridobljene
            pri njihovi uporabi. Poleg tega bi morala ta uredba zagotoviti možnosti za odstopanja v
            primerih, ko so sprejeti alternativni ukrepi za zmanjšanje tveganja.
     (16)   V skladu s členom 3(5) Uredbe (EU) 2016/429 se na Komisijo prenese pooblastilo za
            določitev pravil, s katerimi se zagotovi pravilna uporaba dela IV Uredbe pri premikih
            hišnih živali, razen netrgovskih premikih. Zato mora ta uredba določiti nekatera taka
            pravila.
     (17)   V Izvedbeni uredbi (EU) 2018/1882 so navedene vrste mesojedih živali, ki
            predstavljajo znatno tveganje za širjenje virusa Echinococcus multilocularis in stekline
            pri premikih med državami članicami. Zato bi bilo treba za druge mesojede živali
            določiti dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali, da se zmanjša tveganje širjenja
            navedenih bolezni med državami članicami.

SL                                                  7                                                    SL
 ---pagebreak---      (18)   Člen 137(2) Uredbe (EU) 2016/429 zahteva, da Komisija poleg pravil iz člena 137(1)
            navedene uredbe določi podrobna pravila za premike gojenih kopenskih živali v zaprte
            obrate in za premike gojenih kopenskih živali v tiste zaprte obrate, v katerih so
            vzpostavljeni ukrepi za zmanjšanje tveganja za zagotovitev, da taki premiki ne
            predstavljajo znatnega tveganja za zdravje gojenih kopenskih živali v navedenem
            zaprtem obratu in sosednjih obratih.
     (19)   Preden se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/429, so bila pravila Unije o
            premikih kopenskih živali, gojenih v uradno odobrenih ustanovah, inštitutih ali
            središčih, določena v Direktivi 92/65/EGS. V členih 95 in 137 Uredbe (EU) 2016/429
            je vzpostavljen pojem „zaprti obrat“, ki ustreza pojmu „uradno odobrena ustanova,
            inštitut ali središče“, opredeljenemu v členu 2(1)(c) Direktive 92/65/EGS. V skladu s
            tem bi bilo treba ohraniti glavno vsebino navedenih prej veljavnih pravil, vendar jih
            posodobiti tako, da bi se upoštevale praktične izkušnje, pridobljene pri njihovi
            uporabi. Upoštevati bi bilo treba tudi ustrezne standarde, ki jih za primate priporoča
            Zoosanitarni kodeks za kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE).
     (20)   Člen 138(3) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da določi pravila
            za odobritev odstopanj s strani pristojnega organa namembnega kraja, ki dopolnjujejo
            tiste iz člena 138(1) in 138(2) Uredbe v zvezi s premiki gojenih kopenskih živali v
            znanstvene namene. Preden se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/429, je
            Direktiva 92/65/EGS določala, da psov, mačk in belih dihurjev, ki jih je treba v
            znanstvene namene premakniti v drugo državo članico, ni treba cepiti proti steklini,
            psov pa ne zdraviti zaradi infestacije z virusom Echinococcus multilocularis, kadar so
            bile te živali namenjene v odobrene ustanove, inštitute ali središča. V tej uredbi bi bilo
            treba določiti podobno odstopanje.
     (21)   Člen 140(a) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da določi
            posebne zahteve, ki dopolnjujejo pravila iz členov 126 do 136 Uredbe za premike
            gojenih kopenskih živali za cirkuse, razstave in športne dogodke.
     (22)   Preden se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/429, so bila pravila Unije za
            premike kopenskih živali, ki se uporabljajo v cirkusih in za nastope živali, na podlagi
            Direktive 92/65/EGS določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1739/200511, ki jo bo z 21.
            aprilom 2021 razveljavila Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2035 12. Glede na to,
            da se navedene živali med potovanji cirkusov ali nastopov, ki jim živali pripadajo,
            trenutno premikajo v druge države članice brez spremnega veterinarskega spričevala,
            bi morala ta uredba ohraniti možnost takih premikov znotraj Unije. Zato je primerno,
            da se v tej uredbi določijo zahteve za zdravstveno varstvo živali pri premikih
            kopenskih živali, ki se uporabljajo v potujočih cirkusih ali za nastope, v druge države
            članice ter zagotoviti odstopanje od zahtev za izdajanje veterinarskih spričeval v
            skladu s členom 143(1) Uredbe (EU) 2016/429.
     (23)   Preden se je začela uporabljati Uredba (EU) 2016/429, so bila pravila Unije o
            premikih ptic v ujetništvu, namenjenih za razstave v drugih državah članicah, določena
            v Direktivi 92/65/EGS in drugih aktih.

     11
            Uredba Komisije (ES) št. 1739/2005 z dne 21. oktobra 2005 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za
            premike cirkuških živali med državami članicami (UL L 279, 22.10.2005, str. 47).
     12
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2035 z dne 28. junija 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
            Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za obrate, ki gojijo kopenske živali, in valilnice ter za
            sledljivost nekaterih gojenih kopenskih živali in valilnih jajc (UL L 314, 5.12.2019, str. 115).

SL                                                       8                                                          SL
 ---pagebreak---      (24)   Da bi se preprečilo tveganje širjenja bolezni s seznama zaradi premikov ptic v
            ujetništvu med državami članicami, je v tej uredbi primerno ohraniti pravila Unije za
            premike ptic v ujetništvu, namenjenih za razstave v drugih državah članicah. Poleg
            tega bi bilo treba v tej uredbi določiti tudi posebne določbe za ptice roparice, ki
            nastopajo na predstavah lova s pticami v drugi državi članici, in za golobe pismonoše,
            ki se premikajo zaradi športnih dogodkov v drugih državah članicah.
     (25)   Člen 144(1)(a) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da odobri
            odstopanja od zahtev za izdajanje veterinarskih spričeval iz člena 143(1) navedene
            uredbe za gojene kopenske živali, ki se premikajo med državami članicami.
     (26)   Trenutno se lahko v skladu s pravili iz Direktive 2009/156/ES registrirani enoprsti
            kopitarji brez priloženega veterinarskega spričevala premikajo med državami
            članicami, ki so na vzajemni podlagi uvedle alternativni sistem nadzora, ki zagotavlja
            ustrezna jamstva za zdravje živali, enakovredna tistim iz veterinarskega spričevala. V
            tej uredbi bi bilo treba določiti podobno odstopanje. Vendar bi bilo treba določiti
            posebne pogoje za premike navedenih živali, vključno s privolitvijo namembne države
            članice.
     (27)   Člen 144(1)(c) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da določi
            zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za premike gojenih kopenskih živali, ki
            niso kopitarji, perutnina in živali, namenjene v zaprte obrate, v druge države članice,
            kadar je veterinarsko spričevalo nujno za zagotovitev, da so pri zadevnem premiku
            izpolnjene zahteve za zdravstveno varstvo živali iz členov 124 do 142 Uredbe (EU)
            2016/429. Ta uredba bi zato morala določiti zahteve za izdajanje veterinarskih
            spričeval, ki bi omogočale premike pošiljk ptic v ujetništvu, medonosnih čebel,
            čmrljev (razen čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov za
            čmrlje), primatov, psov, mačk, belih dihurjev in drugih mesojedih živali v druge
            države članice.
     (28)   Člen 164(2) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša tudi pooblastilo, da določi
            zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval in uradno obveščanje pri premikih
            zarodnega materiala gojenih kopenskih živali, razen goveda, ovc, koz, prašičev in
            enoprstih kopitarjev ter zarodnega materiala perutnine, v druge države članice. Ta
            uredba bi zato morala določiti zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval, ki bi
            omogočale premike pošiljk valilnih jajc ptic v ujetništvu v druge države članice.
     (29)   Premiki mesojedih živali, razen psov, mačk in belih dihurjev, v druge države članice
            bi morali biti dovoljeni tudi v primerih, ko v državi članici izvora ni odobrenega
            cepiva proti steklini za navedene mesojede živali in se cepljenje izvede v skladu s
            členom 10(1) Direktive 2001/82/ES13, ki določa uporabo zdravil, ki ni zajeta v pogojih
            dovoljenja za promet.
     (30)   Člen 146(1) Uredbe (EU) 2016/429 zahteva, da Komisija določi podrobna pravila in
            dodatne informacije o vsebini veterinarskih spričeval za različne vrste in kategorije
            gojenih kopenskih živali ter posebne vrste premikov. Člen 162(3) iste uredbe zahteva,
            da Komisija sprejme delegirane akte v zvezi z informacijami, ki jih mora vsebovati
            veterinarsko spričevalo za premike valilnih jajc med državami članicami, ob
            upoštevanju minimalnih informacij, ki jih je treba vključiti v navedeno veterinarsko
            spričevalo v skladu s členom 162(1). Zato je treba določiti vsebino spričeval, ki

     13
            Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o
            zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 1).

SL                                                     9                                                        SL
 ---pagebreak---             morajo biti priloženi pošiljkam gojenih kopenskih živali in valilnih jajc, kadar se te
            pošiljke premikajo v drugo državo članico.
     (31)   Člen 147 Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo za sprejemanje
            delegiranih aktov v zvezi s posebnimi ukrepi, ki odstopajo od obveznosti izvajalcev
            dejavnosti glede zagotovitve, da je živalim priloženo veterinarsko spričevalo, ali ki to
            obveznost dopolnjujejo, za posebne vrste premikov gojenih kopenskih živali. Ta
            uredba bi zato morala določiti pravila za izdajanje veterinarskih spričeval za premike
            kopitarjev in perutnine prek obratov, ki opravljajo dejavnosti zbiranja iz člena 133
            Uredbe (EU) 2016/429, preden živali dosežejo končni namembni kraj.
     (32)   Za zagotovitev, da gojene kopenske živali, ki imajo spričevalo za izvoz v tretjo državo
            in se prevažajo prek druge države članice do zunanje meje Unije, izpolnjujejo zahteve
            za zdravstveno varstvo živali za premike znotraj Unije, bi morali izvajalci dejavnosti
            zagotoviti, da so pošiljkam navedenih živali priložena veterinarska spričevala, ki
            vsebujejo potrdila, vsaj tako stroga kot tista, zahtevana za premik gojenih kopitarjev
            oz. gojene perutnine, namenjenih za zakol v državi članici, kjer se nahaja izhodna
            točka.
     (33)   Člen 149(4) Uredbe (EU) 2016/429 na Komisijo prenaša pooblastilo, da sprejme
            delegirane akte, ki določajo pravila o dokumentacijskih in identifikacijskih pregledih
            ter fizičnih pregledih in preiskavah, ki jih mora opraviti uradni veterinar v zvezi z
            različnimi vrstami in kategorijami gojenih kopenskih živali, da se preveri skladnost z
            zahtevami za zdravstveno varstvo živali. Ob upoštevanju področja uporabe te uredbe,
            ki se razširja na valilna jajca, je treba v tej uredbi upoštevati navedeno določbo tako,
            da se v ta namen določijo potrebna pravila, vključno s časovnim okvirom za izvajanje
            takih pregledov in preiskav ter za izdajo veterinarskih spričeval s strani uradnega
            veterinarja pred premikom pošiljk gojenih kopenskih živali in valilnih jajc ter
            obdobjem veljavnosti veterinarskih spričeval, vključno s pogoji za njihovo
            podaljšanje.
     (34)   Členi 152, 153 in 163 Uredbe (EU) 2016/429 od izvajalcev dejavnosti zahtevajo, da
            pristojne organe v državi članici izvora vnaprej uradno obvestijo o predvidenem
            premiku gojenih kopenskih živali in valilnih jajc v drugo državo članico ter predložijo
            vse potrebne informacije, ki navedenemu organu omogočajo, da o premiku gojenih
            kopenskih živali in valilnih jajc uradno obvesti pristojni organ namembne države
            članice. Zato bi bilo treba v tej uredbi določiti podrobna pravila v zvezi z zahtevami za
            izvajalce dejavnosti glede predhodnega uradnega obveščanja, informacij, potrebnih za
            uradno obveščanje o takih premikih, in postopkov za tako uradno obveščanje v nujnih
            primerih.
     (35)   Člen 153(2) in (4), člen 154(1)(c) in člen 163(2) Uredbe (EU) 2016/429 za namene
            obveščanja ob predvidenih premikih pošiljk gojenih kopenskih živali in valilnih jajc v
            druge države članice določajo uporabo sistema Traces. Sistem Traces je celovit
            računalniški veterinarski sistem, opredeljen v odločbah Komisije 2003/24/ES14 in
            2004/292/ES15. Ker člen 131 Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in

     14
            Odločba Komisije 2003/24/ES z dne 30. decembra 2002 o razvoju celovitega računalniškega
            veterinarskega sistema (UL L 8, 14.1.2003, str. 44).
     15
            Odločba Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe
            92/486/EGS (UL L 94, 31.3.2004, str. 63).

SL                                                    10                                                      SL
 ---pagebreak---             Sveta16 določa vzpostavitev sistema upravljanja informacij za uradni nadzor (IMSOC),
            ki bo vključeval funkcije sistema Traces, bi bilo treba v tej uredbi uporabljati sklic na
            sistem IMSOC namesto na sistem Traces.
     (36)   Člen 155 Uredbe (EU) 2016/429 določa pogoje za premike divjih kopenskih živali iz
            habitata v eni državi članici v habitat ali obrat v drugi državi članici. V tej uredbi bi
            bilo treba določiti zahteve za zdravstveno varstvo živali, izdajanje veterinarskih
            spričeval in uradno obveščanje pri takih premikih v skladu s pooblastili iz člena 156(1)
            Uredbe (EU) 2016/429.
     (37)   To uredbo bi bilo treba uporabljati od 21. aprila 2021 v skladu z datumom začetka
            uporabe Uredbe (EU) 2016/429 –
     SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

     16
            Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega
            nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o
            zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES)
            št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU)
            št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES)
            št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in
            2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in
            Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in
            97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).

SL                                                        11                                                             SL
 ---pagebreak---                                        DEL I
                                  SPLOŠNA PRAVILA
                                               Člen 1
                                           Predmet urejanja
     Ta uredba dopolnjuje pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni živali, ki se prenašajo
     na živali ali ljudi, določene v členu 5(1) Uredbe (EU) 2016/429, pri premikih gojenih
     kopenskih živali, divjih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije.

                                                Člen 2
                                           Področje uporabe
     1.      Ta uredba se uporablja za:
             (a)   gojene in divje kopenske živali ter valilna jajca;
             (b)   obrate, v katerih se nahajajo navedene živali in valilna jajca, ali v katerih se
                   opravljajo dejavnosti zbiranja navedenih živali in valilnih jajc;
             (c)   izvajalce dejavnosti, ki gojijo navedene živali in pridobivajo valilna jajca;
             (d)   izvajalce dejavnosti, ki prevažajo kopenske živali in valilna jajca;
             (e)   pristojne organe držav članic.
     2.      Del II se uporablja za premike gojenih kopenskih živali in valilnih jajc samo, kadar
             se ti premiki opravljajo med državami članicami, z izjemo členov 4 do 6 in člena 63,
             ki se poleg tega uporabljajo za premike gojenih kopenskih živali in valilnih jajc
             znotraj države članice.

                                               Člen 3
                                          Opredelitev pojmov
     V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
     (1)     „prevozno sredstvo“ pomeni cestna ali železniška vozila, plovila in zrakoplove;
     (2)     „zabojnik“ pomeni kakršen koli zaboj, boks, posodo ali drug trden objekt, ki se
             uporablja za prevoz živali ali jajc in ni prevozno sredstvo;
     (3)     „okoljsko izolirani proizvodni obrat“ pomeni obrat, katerega strukture in strogi
             ukrepi za biološko zaščito zagotavljajo učinkovito ločevanje gojenja živali od
             pripadajočih objektov in okolja;
     (4)     „govedo“ pomeni žival vrste kopitarjev rodov Bison, Bos (vključno s podrodovi Bos,
             Bibos, Novibos, Poephagus) in Bubalus (vključno s podrodom Anoa) ter potomce
             križancev navedenih vrst;
     (5)     „bolezni prosti obrat“ pomeni obrat, ki mu je bil ta status prost bolezni odobren v
             skladu z zahtevami iz [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z
             dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
             pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
             seznama in porajajočih se bolezni];
     (6)     „status prost bolezni“ pomeni status prost bolezni v državi članici ali na njenem
             območju, ki ga Komisija odobri v skladu s členom 36 Uredbe (EU) 2016/429;

SL                                                  12                                                SL
 ---pagebreak---      (7)    „bolezen ni bila prijavljena“ pomeni, da nobena žival ali skupina živali zadevnih
            vrst, nastanjena v obratu, ni bila klasificirana kot potrjen primer navedene bolezni in
            da je bil vsakršen sum navedene bolezni ovržen;
     (8)    „za zakol namenjene živali“ pomenijo gojene kopenske živali, ki se prevažajo v
            klavnico, bodisi neposredno ali po opravljenem postopku zbiranja;
     (9)    „odobreni karantenski obrat“ pomeni obrat, odobren v skladu s členom 14
            Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035;
     (10)   „odobreni program izkoreninjenja“ pomeni program izkoreninjenja bolezni, ki se v
            državi članici ali na njenem območju izvaja v skladu z odobritvijo Komisije na
            podlagi člena 31(3) Uredbe (EU) 2016/429;
     (11)   „ovca“ pomeni žival vrste kopitarjev rodu Ovis in potomce križancev navedenih vrst;
     (12)   „koza“ pomeni žival vrste kopitarjev rodu Capra in potomce križancev navedenih
            vrst;
     (13)   „prašič“ pomeni žival vrste kopitarjev družine            Suidae    iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (14)   „enoprsti kopitar“ pomeni žival vrste enoprstih kopitarjev rodu Equus (vključno s
            konji, osli in zebrami) ter potomce križancev navedenih vrst;
     (15)   „kamela“ pomeni žival vrste kopitarjev družine Camelidae iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (16)   „jelen“ pomeni žival vrste kopitarjev družine Cervidae iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (17)   „drugi gojeni kopitarji“ pomenijo gojene kopitarje, razen goveda, ovc, koz, prašičev,
            enoprstih kopitarjev, kamel in jelenov;
     (18)   „pred vektorji zaščiteni obrat“ pomeni del objektov ali vse objekte obrata, ki so
            zaščiteni pred napadi živali iz rodu Culicoides z ustreznimi fizičnimi in
            upravljavskimi sredstvi, pri čemer status pred vektorji zaščitenega obrata odobri
            pristojni organ v skladu s členom 44 [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
            (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in
            Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
            bolezni s seznama in porajajočih se bolezni];
     (19)   „brezvektorsko obdobje“ pomeni obdobje neaktivnosti živali iz rodu Culicoides na
            opredeljenem območju, določeno v skladu z oddelkom 5 poglavja 1 dela II Priloge V
            k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
            Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje,
            programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
            bolezni];
     (20)   „matična perutnina“ pomeni perutnino, staro 72 ur ali več, namenjeno za proizvodnjo
            valilnih jajc;
     (21)   „proizvodna perutnina“ pomeni perutnino, staro 72 ur ali več, ki se goji za
            proizvodnjo mesa, konzumnih jajc ali drugih proizvodov ali za obnovo populacije
            pernate divjadi;
     (22)   „jata“ pomeni vso perutnino ali ptice v ujetništvu z enakim zdravstvenim statusom,
            ki se gojijo v istem prostoru ali v isti obori in predstavljajo eno samo epidemiološko
            enoto; pri vhlevljeni perutnini so to vse živali, ki si delijo isti zračni prostor;

SL                                               13                                                   SL
 ---pagebreak---      (23)    „enodnevni piščanci“ pomenijo vso perutnino, mlajšo od 72 ur;
     (24)    „jajca, prosta specificiranih patogenih organizmov“ pomenijo valilna jajca, ki
             izvirajo iz „jat piščancev, prostih specificiranih patogenih organizmov“, kot je
             opisano v Evropski farmakopeji17, in ki so namenjena izključno za diagnostične,
             raziskovalne ali farmacevtske namene;
     (25)    „registrirani enoprsti kopitar“ pomeni:
             (a)    čistopasemsko plemensko žival vrst Equus caballus in Equus asinus, vpisano
                    ali primerno za vpis v glavni del rodovniške knjige, ki jo je pripravilo rejsko
                    društvo ali rejski organ, priznan v skladu s členom 4 ali 34
                    Uredbe (EU) 2016/1012;
             (b)    gojeno žival vrste Equus caballus, registrirano pri mednarodni zvezi ali
                    organizaciji, bodisi neposredno bodisi prek njenega nacionalnega združenja ali
                    podružnic, ki upravlja s tekmovalnimi ali dirkalnimi konji (registrirani konj);
     (26)    „primati“ pomenijo živali vrst, ki spadajo v red primatov, razen ljudi;
     (27)    „medonosna čebela“ pomeni žival vrste Apis mellifera;
     (28)    „čmrlj“ pomeni žival vrst, ki spadajo v rod Bombus;
     (29)    „pes“ pomeni gojeno žival vrste Canis lupus;
     (30)    „mačka“ pomeni gojeno žival vrste Felis silvestris;
     (31)    „beli dihur“ pomeni gojeno žival vrste Mustela putorius furo;
     (32)    „druge mesojede živali“ pomenijo živali vrst, ki spadajo v red Carnivora, razen psov,
             mačk in belih dihurjev;
     (33)    „potujoči cirkus“ pomeni razstavo ali sejem, ki vključuje živali ali nastope živali in
             ki se namerava premikati med državami članicami;
     (34)    „nastop živali“ pomeni vsak nastop, ki vključuje živali, ki se gojijo za namene
             razstave ali sejma, in je lahko del cirkusa;
     (35)    „golob pismonoša“ pomeni vsakega goloba, ki se prevaža ali je namenjen za prevoz
             iz svojega golobnjaka v drugo državo članico, kjer bo izpuščen in od koder bo odletel
             nazaj v državo članico izvora.

     17
            http://www.edqm.eu (zadnja izdaja)

SL                                                 14                                                 SL
 ---pagebreak---                              DEL II
               PREMIKI GOJENIH KOPENSKIH ŽIVALI IN
                  VALILNIH JAJC ZNOTRAJ UNIJE

                                    Poglavje 1
          Splošne zahteve za premike gojenih kopenskih živali in valilnih
                                jajc znotraj Unije

                                                 ODDELEK 1
            UKREPI ZA PREPREČEVANJE BOLEZNI PRI PREVOZU ZNOTRAJ UNIJE, KI
               DOPOLNJUJEJO UKREPE, DOLOČENE V UREDBI (EU) 2016/429

                                                    Člen 4
                                   Splošne zahteve glede prevoznih sredstev
     Izvajalci dejavnosti, vključno s prevozniki, zagotovijo, da so prevozna sredstva, ki se
     uporabljajo za prevoz gojenih kopenskih živali ali valilnih jajc, razen prevoznih sredstev za
     kopenske živali iz člena 6:
     (a)        konstruirana tako, da
                (i)    živali ali valilna jajca ne morejo uiti oziroma pasti s prevoznega sredstva;
                (ii)   je mogoč vizualni pregled prostora, kjer so živali nameščene;
                (iii) je uhajanje živalskih iztrebkov, nastilja ali krme preprečeno ali zmanjšano;
                (iv) je v primeru perutnine in ptic v ujetništvu uhajanje perja preprečeno ali
                     zmanjšano;
     (b)        očiščena in razkužena čim prej po vsakem prevozu živali, valilnih jajc ali katerega
                koli predmeta, ki predstavlja tveganje za zdravje živali, in po potrebi ponovno
                očiščena in razkužena ter v vsakem primeru posušena ali puščena, da se posušijo,
                pred vsakim novim natovarjanjem živali ali valilnih jajc.

                                                   Člen 5
           Zahteve glede zabojnikov, v katerih se prevažajo gojene kopenske živali in valilna jajca
     1.         Izvajalci dejavnosti, vključno s prevozniki, zagotovijo, da zabojniki, v katerih se
                prevažajo gojene kopenske živali in valilna jajca, razen zabojnikov za kopenske
                živali iz člena 6:
                (a)    izpolnjujejo zahteve iz člena 4(a);
                (b)    vsebujejo samo živali ali valilna jajca iste vrste, kategorije in tipa ter istega
                       zdravstvenega statusa;
                (c)    so:
                       (i)   bodisi neuporabljeni in namenski zabojniki za enkratno uporabo, ki se po
                             prvi uporabi uničijo,
                       ali

SL                                                     15                                                  SL
 ---pagebreak---                      (ii)    očiščeni in razkuženi po uporabi in posušeni ali puščeni, da se posušijo,
                             pred vsako naslednjo uporabo.
     2.        Izvajalci dejavnosti, vključno s prevozniki, v primeru perutnine in valilnih jajc
               zagotovijo, da imajo zabojniki, v katerih se v prevoznih sredstvih prevažajo
               perutnina in valilna jajca, naslednje oznake:
               (a)   za enodnevne piščance in valilna jajca:
                     (i)      ime države članice izvora;
                     (ii)     številka odobritve ali registracije obrata izvora;
                     (iii)    vrsta zadevne perutnine,
                     (iv)     število živali ali valilnih jajc;
               (b)   za matično in proizvodno perutnino: številka odobritve ali registracije obrata
                     izvora.
     3.        Izvajalci dejavnosti, vključno s prevozniki, v primeru čebeljih matic, ki se prevažajo
               na podlagi odstopanja iz člena 49, zagotovijo, da so zabojniki ali celotne pošiljke
               takoj po vizualnem pregledu uradnega veterinarja za namen izdaje zdravstvenega
               spričevala pokrite s fino mrežo z velikostjo očesc, ki ne presega 2 mm.
     4.        Izvajalci dejavnosti, vključno s prevozniki, v primeru čmrljev iz okoljsko izoliranih
               proizvodnih obratov za čmrlje zagotovijo, da so med prevozom izolirani v ločenih
               epidemioloških enotah, pri čemer je vsaka družina v zaprtem zabojniku, ki je bil pred
               uporabo nov ali očiščen in razkužen.

                                                   Člen 6
          Izvzetja iz zahtev glede prevoznih sredstev in zabojnikov, v katerih se prevažajo gojene
                                       kopenske živali in valilna jajca
     1.        Zahteve iz členov 4 in 5 se ne uporabljajo za prevoz:
               (a)   kopenskih živali, ki se uporabljajo v potujočih cirkusih in za nastope živali;
               (b)   živali vrst s seznama v delu A Priloge I k Uredbi (EU) 2016/429, ki presegajo
                     število, odobreno v skladu s členom 246(1) in (2) navedene uredbe, če se
                     prevažajo za nekomercialne namene;
               (c)   živali vrst s seznama v delu B Priloge I k Uredbi (EU) 2016/429, ki se
                     prevažajo za nekomercialne namene in presegajo število, določeno za navedene
                     vrste, če so bila sprejeta pravila za določitev največjega števila hišnih živali
                     zadevne vrste v skladu s členom 246(3).
     2.        Zahteve iz člena 4(b) ter člena 5(1)(b) in (c) se ne uporabljajo za prevoz enoprstih
               kopitarjev znotraj države članice, razen če so ti enoprsti kopitarji namenjeni za zakol.
     3.        Pristojni organ lahko odloči, da se zahteve iz člena 4(b) ne uporabljajo za prevoz:
               (a)   znotraj obrata, če:
                     (i)     so živali, ki se prevažajo, nastanjene v obratu, prevoz pa izvede izvajalec
                             dejavnosti v navedenem obratu,
                     ter
                     (ii)    je prevozno sredstvo, ki se uporablja za prevoz gojenih kopenskih živali,
                             pred zapustitvijo obrata očiščeno in razkuženo;

SL                                                       16                                                SL
 ---pagebreak---              ali
             (b)      med obrati znotraj države članice, če:
                      (i)    obrati spadajo v isto dobavno verigo,
                      ter
                      (ii)   je prevozno sredstvo, ki se uporabi za prevoz gojenih kopenskih živali,
                             ob koncu vsakega dneva očiščeno in razkuženo, če so se z njim prevažale
                             živali.
     4.      Zahteve iz člena 4 in člena 5(1) in (2) se ne uporabljajo za prevoz medonosnih čebel
             in čmrljev.
                                                ODDELEK 2
          DODATNE ZAHTEVE ZA PREMIKE KOPENSKIH ŽIVALI V DRUGE DRŽAVE
                                    ČLANICE V ZVEZI S CEPLJENJEM

                                                Člen 7
          Zahteve za premike kopenskih živali in valilnih jajc v drugo državo članico v zvezi s
                               cepljenjem proti boleznim kategorije A
     Če je država članica izvora uvedla cepljenje proti bolezni kategorije A, izvajalci dejavnosti
     kopenske živali ali valilna jajca v drugo državo članico premikajo samo, če navedene živali in
     valilna jajca izpolnjujejo posebne pogoje, določene v skladu s členom 47 Uredbe (EU)
     2016/429 za zadevno bolezen kategorije A in za živali vrst s seznama za navedeno bolezen.
                                                ODDELEK 3
      DODATNE ZAHTEVE ZA IZVAJALCE KLAVNIČNIH DEJAVNOSTI, KI SPREJEMAJO
                       GOJENE KOPENSKE ŽIVALI IZ DRUGIH DRŽAV ČLANIC

                                                 Člen 8
      Najdaljši časovni okvir, v katerem morajo biti gojeni kopitarji in gojena perutnina iz drugih
                                          držav članic zaklani
     Izvajalci klavničnih dejavnosti zagotovijo, da se gojeni kopitarji in gojena perutnina iz druge
     države članice zakoljejo najpozneje v 72 urah po prihodu v klavnico.

                                                   Člen 9
                   Dodatni ukrepi izvajalcev klavničnih dejavnosti za zmanjšanje tveganja
     1.      Izvajalci klavničnih dejavnosti zagotovijo, da se živali vrst s seznama za okužbo z
             virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) zakoljejo najpozneje v 24 urah
             po prihodu v klavnico, če prihajajo iz druge države članice in ne izpolnjujejo vsaj
             enega od naslednjih meril:
             (a)      izpolnjujejo vsaj eno od zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega
                      jezika (serotipi 1–24) iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k
                      [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
                      Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
                      spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
                      seznama in porajajočih se bolezni]
             ali

SL                                                    17                                               SL
 ---pagebreak---             (b)   izpolnjujejo pogoje iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
                  (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                  parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                  status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], ki jih je
                  potrdil pristojni organ namembne države članice.
     2.     Poleg zahtev iz odstavka 1 izvajalci klavničnih dejavnosti v primerih, ko se živali
            vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
            prevažajo prek druge države članice in ne izpolnjujejo vsaj enega od pogojev iz člena
            32(1)(a) do (c) ali člena 32(2), zagotovijo, da se take živali zakoljejo najpozneje v 24
            urah po prihodu v klavnico.
                                 Poglavje 2
          Dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali pri premikih
                  gojenih kopitarjev v druge države članice

                                            ODDELEK 1
                                             GOVEDO

                                             Člen 10
                    Zahteve za premike gojenega goveda v druge države članice
     1.     Izvajalci dejavnosti lahko govedo premikajo v drugo državo članico samo, če so
            izpolnjene naslednje zahteve:
            (a)   živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
                  rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z gojenim
                  govedom, ki je imelo nižji zdravstveni status ali so zanj zaradi razlogov v zvezi
                  z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi živalmi, ki so prišle
                  iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
            (b)   vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali z ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                  pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
                  navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
                  stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
            (c)   živali prihajajo iz obrata, ki je brez cepljenja goveda prost okužbe z Brucella
                  abortus, B. melitensis in B. suis, in izpolnjen je eden od naslednjih pogojev:
                  (i)    obrat se nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                         okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri populaciji goveda
                  ali
                  (ii)   pri živalih je bil z eno od diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I
                         opravljen test za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, pri
                         čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih
                         30 dneh pred odhodom, pri samicah po kotitvi pa vsaj 30 dni po kotitvi,
                  ali
                  (iii) živali so stare manj kot 12 mesecev
                  ali
                  (iv) živali so kastrirane;

SL                                                18                                                   SL
 ---pagebreak---           (d)   živali prihajajo iz obrata, prostega okužbe s kompleksom Mycobacterium
                tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), in izpolnjen je vsaj eden
                od naslednjih pogojev:
                (i)    obrat se nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                       okužbe s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae
                       in M. tuberculosis)
                ali
                (ii)   pri živalih je bil v zadnjih 30 dneh pred odhodom z eno od diagnostičnih
                       metod iz dela 2 Priloge I opravljen test za okužbo s kompleksom
                       Mycobacterium tuberculosi (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), pri
                       čemer so bili rezultati negativni,
                ali
                (iii) živali so stare manj kot 6 tednov;
          (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
          (f)   živali prihajajo iz obrata, ki se nahaja na območju s polmerom vsaj 150 km
                okoli navedenega obrata, v katerem v zadnjih dveh letih pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z virusom epizootske hemoragične bolezni pri gojenih
                živalih vrst s seznama za navedeno bolezen;
          (g)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
          (h)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata, v
                katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
                Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
                premikov ostale veljavne, dokler:
                (i)    okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
                ter
                (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                       3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                       bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                       umiku okuženih živali iz obrata;
          (i)   razen v primeru gojenega goveda iz člena 11(4), člena 12(4) in člena 13, živali
                izpolnjujejo vsaj eno od zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega
                jezika (serotipi 1–24) iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k
                [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
                Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
                spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
                seznama in porajajočih se bolezni];
          (j)   izpolnjeni so pogoji iz členov 32 in 33, če je primerno.
     2.   Določbe iz odstavka 1 se ne uporabljajo za gojeno govedo, namenjeno za zakol, v
          skladu s členom 14.

SL                                               19                                                   SL
 ---pagebreak---                                                Člen 11
          Dopolnilne zahteve za premike gojenega goveda v druge države članice ali na njihova
                              območja s statusom prost določenih bolezni
     1.       Izvajalci dejavnosti gojeno govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno
              območje s statusom prost enzootske goveje levkoze samo, če živali izpolnjujejo
              zahteve iz člena 10 in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
              (a)   živali prihajajo iz obrata, prostega enzootske goveje levkoze,
              ali
              (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost enzootske goveje levkoze, enzootska
                    goveja levkoza v obratu ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred odhodom
                    in
                    (i)    če so živali starejše od 24 mesecev, je bil pri njih z eno od diagnostičnih
                           metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za enzootsko govejo
                           levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni,
                           –     in sicer bodisi na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku vsaj štirih
                                 mesecev, ko so bile živali nastanjene ločeno od drugega goveda v
                                 obratu,
                           bodisi
                           –     na vzorcu, odvzetem v zadnjih 30 dneh pred odhodom, in je bil pri
                                 vsem govedu v obratu, starejšem od 24 mesecev, z eno od
                                 diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za
                                 enzootsko govejo levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni, in
                                 sicer na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj štirih
                                 mesecev v zadnjih 12 mesecih pred odhodom živali,
                    ali
                    (ii)   če so živali mlajše od 24 mesecev, so jih rodile matere, pri katerih je bil z
                           eno od diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za
                           enzootsko govejo levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer
                           na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj štirih mesecev v zadnjih
                           12 mesecih pred odhodom živali.
     2.       Izvajalci dejavnosti gojeno govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno
              območje s statusom prost infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega
              pustularnega vulvovaginitisa samo, če živali izpolnjujejo zahteve iz člena 10, niso
              cepljene proti infekcioznemu bovinemu rinotraheitisu/infekcioznemu pustularnemu
              vulvovaginitisu in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
              (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega infekcioznega                     bovinega
                    rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa,
                    potem se
                    (i)    bodisi obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom
                           prost infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega
                           vulvovaginitisa
                    bodisi
                    (ii)   so bile živali v karanteni vsaj 30 dni pred odhodom, pri njih pa je bil z
                           eno od diagnostičnih metod iz dela 5 Priloge I opravljen serološki test za

SL                                                   20                                                    SL
 ---pagebreak---                        odkrivanje protiteles proti celotnemu herpesvirusu-1 (BoHV-1) goveda,
                       pri čemer je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih
                       15 dneh pred njihovim odhodom;
          (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost infekcioznega bovinega
                rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa, so bile vsaj 30 dni
                pred odhodom nastanjene v odobrenem karantenskem obratu in je bil pri njih z
                eno od diagnostičnih metod iz dela 5 Priloge I opravljen serološki test za
                odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu BoHV-1 goveda, pri čemer je bil
                rezultat negativen, in sicer na vzorcu, odvzetem najmanj 21 dni po začetku
                karantene.
     3.   Izvajalci dejavnosti gojeno govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno
          območje s statusom prost goveje virusne diareje samo, če živali izpolnjujejo zahteve
          iz člena 10, niso cepljene proti goveji virusni diareji in če so izpolnjene zahteve iz
          točke (a) ali točke (b):
          (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega goveje virusne diareje,
                (i)    se obrat bodisi nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom
                       prost goveje virusne diareje bodisi se zanj uporablja režim testiranja iz
                       točke 1(c)(ii) ali (iii) oddelka 2 poglavja 1 dela VI Priloge IV k
                       [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
                       dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
                       pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
                       bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], ki se opravi v zadnjih štirih
                       mesecih pred odhodom živali, pri čemer so rezultati negativni,
                ali
                (ii)   so bile živali posamezno testirane, da se prisotnost virusa goveje virusne
                       diareje izključi pred njihovim odhodom;
          (b)   če živali prihajajo iz obratov, ki niso prosti goveje virusne diareje, je bil pri
                njih z eno od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I opravljen test za antigen
                ali genom goveje virusne diareje, pri čemer so bili rezultati negativni, in
                bodisi
                (i)    so bile živali nameščene v odobrenem karantenskem obratu najmanj 21
                       dni pred odhodom in je bil v primeru brejih mater pri njih z eno od
                       diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I opravljen serološki test za
                       odkrivanje protiteles proti virusu goveje virusne diareje, pri čemer so bili
                       rezultati negativni, in sicer na vzorcih, ki so bili odvzeti najmanj 21 dni
                       po začetku karantene,
                bodisi
                (ii)   je bil pri živalih z eno od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I
                       opravljen serološki test za odkrivanje protiteles proti virusu goveje
                       virusne diareje, pri čemer so bili rezultati pozitivni, in sicer na vzorcih,
                       odvzetih pred odhodom ali, v primeru brejih mater, pred osemenitvijo, ki
                       ji je sledila trenutna brejost.
     4.   Z odstopanjem od člena 10(1)(i) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli
          premik gojenega goveda, ki ne izpolnjuje vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1
          poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU)

SL                                               21                                                   SL
 ---pagebreak---               2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta
              glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
              s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno območje s
              statusom prost okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je
              namembna država članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni
              premiki dovoljeni pod pogoji iz člena 43(2) [C (2019) 4056 Delegirane uredbe
              Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
              parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status
              prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].
     5.       Določbe iz odstavka 1 do 4 se ne uporabljajo za gojeno govedo, namenjeno za zakol,
              v skladu s členom 14.

                                               Člen 12
          Dopolnilne zahteve za premike gojenega goveda v druge države članice ali na njihova
                  območja z odobrenimi programi izkoreninjenja za določene bolezni
     1.       Izvajalci dejavnosti govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje z
              odobrenim programom izkoreninjenja enzootske goveje levkoze samo, če živali
              izpolnjujejo zahteve iz člena 10 in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
              (a)   živali prihajajo iz obrata, prostega enzootske goveje levkoze,
              ali
              (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost enzootske goveje levkoze, enzootska
                    goveja levkoza v obratu ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred odhodom
                    živali in
                    (i)    če so živali starejše od 24 mesecev, je bil pri njih z eno od diagnostičnih
                           metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za enzootsko govejo
                           levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer
                           bodisi
                           –     na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku vsaj štirih mesecev, ko so
                                 bile živali nastanjene ločeno od drugega goveda v obratu,
                           bodisi
                           –     na vzorcih, odvzetih v zadnjih 30 dneh pred odhodom, če je bil pri
                                 vsem govedu v obratu, starejšem od 24 mesecev, z eno od
                                 diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za
                                 enzootsko govejo levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni, in
                                 sicer na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj štirih
                                 mesecev v zadnjih 12 mesecih pred odhodom živali,
                    ali
                    (ii)   če so živali mlajše od 24 mesecev, so jih rodile matere, pri katerih je bil z
                           eno od diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I opravljen serološki test za
                           enzootsko govejo levkozo, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer
                           na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj štirih mesecev v zadnjih
                           12 mesecih pred odhodom živali.
     2.       Izvajalci dejavnosti govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje z
              odobrenim        programom        izkoreninjenja      infekcioznega        bovinega

SL                                                   22                                                    SL
 ---pagebreak---           rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa samo, če živali izpolnjujejo
          zahteve iz člena 10 in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
          (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega infekcioznega                     bovinega
                rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa,
                potem se
                (i)      bodisi obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom
                         prost infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega
                         vulvovaginitisa
                ali
                (ii)     v državi članici ali na njenem območju z odobrenim programom
                         izkoreninjenja infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega
                         pustularnega vulvovaginitisa,
                ali pa
                (iii) so bile živali v karanteni vsaj 30 dni pred odhodom, pri njih pa je bil z
                      eno od diagnostičnih metod iz dela 5 Priloge I opravljen serološki test za
                      odkrivanje protiteles proti celotnemu BoHV-1 ali, v primeru živali,
                      cepljenih z gE-deleciranim cepivom, potiteles proti proteinu BoHV-1 gE,
                      pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v
                      zadnjih 15 dneh pred njihovim odhodom,
                ali
                (iv) so živali namenjene v obrat, kjer se goji govedo za proizvodnjo mesa, ki
                     ni imelo stika z govedom iz drugih obratov, ter iz katerega se živali
                     neposredno premikajo v klavnico,
          ali
          (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost infekcioznega bovinega
                rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa, so bile vsaj 30 dni
                pred odhodom nastanjene v odobrenem karantenskem obratu in je bil pri njih z
                eno od diagnostičnih metod iz dela 5 Priloge I opravljen serološki test za
                odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu BoHV-1 goveda, pri čemer so bili
                rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem najmanj 21 dni po začetku
                karantene.
     3.   Izvajalci dejavnosti govedo premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje z
          odobrenimi programi izkoreninjenja goveje virusne diareje samo, če živali
          izpolnjujejo zahteve iz člena 10 in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
          (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega goveje virusne diareje,
                (i)      se obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                         goveje virusne diareje
                ali
                (ii)     v državi članici ali na njenem območju z odobrenim programom
                         izkoreninjenja goveje virusne diareje
                ali
                (iii) v obratu je bil v zadnjih štirih mesecih pred odhodom opravljen režim
                      testiranja iz točke 1(c)(ii) ali (iii) oddelka 2 poglavja 1 dela VI Priloge IV

SL                                               23                                                    SL
 ---pagebreak---                          k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
                         dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
                         pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
                         bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], pri čemer so bili rezultati
                         negativni,
                  ali
                  (iv) so bile živali posamezno testirane, da se prisotnost virusa goveje virusne
                       diareje izključi pred odhodom,
                  ali
                  (v)    so živali namenjene v obrat, ki govedo za proizvodnjo mesa goji ločeno
                         od goveda iz drugih obratov ter iz katerega se živali neposredno
                         premikajo v klavnico;
            (b)   če živali prihajajo iz obratov, ki niso prosti goveje virusne diareje, je bil pri
                  njih z eno od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I opravljen test za antigen
                  ali genom goveje virusne diareje, pri čemer so bili rezultati negativni,
                  ter
                  (i)    so bile živali bodisi najmanj 21 dni pred odhodom nastanjene v
                         odobrenem karantenskem obratu in je bil v primeru brejih mater z eno od
                         diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I opravljen serološki test za
                         odkrivanje protiteles proti virusu goveje virusne diareje, pri čemer so bili
                         rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih najmanj 21 dni po
                         začetku karantene,
                  bodisi
                  (ii)   je bil pri živalih z eno od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I
                         opravljen serološki test za odkrivanje protiteles proti virusu goveje
                         virusne diareje, pri čemer so bili rezultati pozitivni, in sicer na vzorcih,
                         odvzetih pred odhodom ali, v primeru brejih mater, pred osemenitvijo, ki
                         ji je sledila trenutna brejost.
     4.     Z odstopanjem od člena 10(1)(i) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli
            premik gojenega goveda, ki ne izpolnjuje vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1
            poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU)
            2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta
            glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
            s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno območje z
            odobrenim programom izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika
            (serotipi 1–24), če je namembna država članica Komisijo in druge države članice
            obvestila, da so takšni premiki dovoljeni pod pogoji iz člena 43(2) [C (2019) 4056
            Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU)
            2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
            izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].
     5.     Določbe iz odstavkov 1 do 4 se ne uporabljajo za gojeno govedo, namenjeno za
            zakol, v skladu s členom 14.

                                            Člen 13
     Odstopanja za premike gojenega goveda v druge države članice ali na njihova območja brez

SL                                                 24                                                   SL
 ---pagebreak---            statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni
                                            modrikastega jezika
     Z odstopanjem od člena 10(1)(i) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli premik
     gojenega goveda, ki ne izpolnjuje vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela
     II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
     Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
     izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo
     državo članico ali na njeno območje, ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa
     izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna
     država članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni. Če
     namembna država članica določi pogoje za odobritev takega premika, morajo biti navedeni
     pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k
     [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU)
     2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
     izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].

                                                Člen 14
           Odstopanje za premike za zakol namenjenega gojenega goveda v druge države članice
     Z odstopanjem od zahtev iz členov 10, 11 in 12 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjeno
     gojeno govedo premikajo v drugo državo članico, če so izpolnjene naslednje zahteve:
     (a)       živali
               bodisi
               (i)      prihajajo iz obrata, ki je s cepljenjem ali brez cepljenja goveda prost okužbe z
                        Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,
               bodisi
               (ii)     so kastrirane
               bodisi
               (iii) so nekastrirana goveda, starejša od 12 mesecev, pri katerih je bil z eno od
                     diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I opravljen test za okužbo z Brucella
                     abortus, B. melitensis in B. suis, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na
                     vzorcu, odvzetem v zadnjih 30 dneh pred odhodom, pri samicah po kotitvi pa
                     na vzorcu, odvzetem vsaj 30 dni po kotitvi;
     (b)       živali bodisi
               (i)      prihajajo iz obrata, prostega okužbe s kompleksom Mycobacterium
                        tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis),
               bodisi
               (ii)     je bil pri njih v zadnjih 30 dneh pred odhodom z eno od diagnostičnih metod iz
                        dela 2 Priloge I opravljen test za okužbo s kompleksom Mycobacterium
                        tuberculosi (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), pri čemer so bili rezultati
                        negativni;
     (c)       živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
               prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
     (d)       živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri kopitarjih ni
               bil prijavljen vranični prisad;

SL                                                     25                                                    SL
 ---pagebreak---      (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena okužba z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                          ODDELEK 2
                                         OVCE IN KOZE

                                            Člen 15
                   Zahteve za premike gojenih ovc in koz v druge države članice
     1.    Izvajalci dejavnosti lahko ovce in koze premikajo v drugo državo članico samo, če so
           izpolnjene naslednje zahteve:
           (a)   živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
                 rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z gojenimi
                 ovcami ali kozami, ki so imele nižji zdravstveni status ali so za njih zaradi
                 razlogov v zvezi z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi
                 živalmi, ki so prišle iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
           (b)   vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali z ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                 pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
                 navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
                 stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
           (c)   razen če se premikajo v skladu s členom 16, prihajajo iz obrata, ki je brez
                 cepljenja ovc in koz prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,
                 ter
                 bodisi
                 (i)    se obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                        okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri populaciji ovc in
                        koz
                 bodisi
                 (ii)   je bil pri živalih z eno od diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I
                        opravljen test za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, pri
                        čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih
                        30 dneh pred odhodom, pri samicah po kotitvi pa vsaj 30 dni po kotitvi,
                 bodisi
                 (iii) so živali stare manj kot 6 mesecev
                 bodisi
                 (iv) so živali kastrirane;
           (d)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                 prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
           (e)   živali prihajajo iz obrata, ki se nahaja na območju s polmerom vsaj 150 km
                 okoli navedenega obrata, v katerem v zadnjih dveh letih pred odhodom ni bila
                 prijavljena okužba z virusom epizootske hemoragične bolezni pri gojenih
                 živalih vrst s seznama za navedeno bolezen;
           (f)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                 kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;

SL                                               26                                                  SL
 ---pagebreak---            (g)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                  prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata, v
                  katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
                  Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
                  premikov ostale veljavne, dokler:
                  (i)    okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
                  ter
                  (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                         3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                         bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                         umiku okuženih živali iz obrata;
           (h)    razen kadar se živali premikajo v skladu s členom 17, izpolnjujejo vsaj eno od
                  zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk
                  1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani
                  uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
                  Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
                  izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
                  bolezni];
           (i)    izpolnjeni so pogoji iz členov 32 in 33, če je primerno.
     2.    Izvajalci dejavnosti gojene ovce premikajo v drugo državo članico samo, če je to v
           skladu z zahtevami iz odstavka 1 in če živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih
           42 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium
           tuberculosis ( M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis).
     3.    Izvajalci dejavnosti gojene koze premikajo v drugo državo članico samo, če je to v
           skladu z zahtevami iz odstavka 1 in če živali prihajajo iz obrata, v katerem je bilo pri
           kozah, ki so bile nastanjene v obratu v skladu s točkama 1 in 2 dela 1 Priloge II, v
           zadnjih 12 mesecih pred odhodom opravljeno spremljanje okužbe s kompleksom
           Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), in so v tem
           obdobju
           (i)    v obrat iz odstavka 1(a) prišle le koze iz obratov, ki uporabljajo ukrepe iz tega
                  odstavka;
           (ii)   v primeru, da je bila pri kozah, nastanjenih v obratu, prijavljena okužba s
                  kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                  tuberculosis), bili sprejeti ukrepi v skladu z delom 1(3) Priloge II.
     4.    Izvajalci dejavnosti gojene nekastrirane ovne premikajo v drugo državo članico
           samo, če je to v skladu z zahtevami iz odstavkov 1 in 2 ter če so izpolnjene naslednje
           zahteve:
           (a)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 12 mesecih pred odhodom ni bil
                  prijavljen ovčji epididimitis (Brucella ovis);
           (b)    pri živalih je bil opravljen serološki test za ovčji epididimitis (Brucella ovis),
                  pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih 30
                  dneh pred odhodom.
     5.   Določbe iz odstavkov 1 do 4 se ne uporabljajo za gojene ovce in koze, namenjene za
          zakol, v skladu s členom 18.

SL                                                 27                                                   SL
 ---pagebreak---                                               Člen 16
      Odstopanje za premike gojenih ovc in koz v druge države članice ali na njihova območja, ki
               nimajo statusa prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 15(1)(c) lahko izvajalci dejavnosti gojene ovce in koze
     premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje, ki nima statusa prost okužbe z
     Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri ovcah in kozah, če prihajajo iz obrata, ki je s
     cepljenjem ovc in koz prost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis.

                                              Člen 17
     Odstopanja za premike gojenih ovc in koz v druge države članice ali njihova območja v zvezi
                   z okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
     Z odstopanjem od člena 15(1)(h) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli premik
     gojenih ovc in koz, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2
     dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
     dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
     spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
     porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno območje:

     (a)       ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z virusom
               bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
               Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni pod
               pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z
               dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
               pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
               seznama in porajajočih se bolezni],
     (b)       ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
               virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
               Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni. Če
               namembna država članica določi pogoje za odobritev takega premika, morajo biti
               navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2 dela II
               Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
               dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
               spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
               porajajočih se bolezni].

                                               Člen 18
           Odstopanje za premike za zakol namenjenih gojenih ovc in koz v druge države članice
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 15 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene gojene
     ovce in koze premikajo v drugo državo članico, če so izpolnjene naslednje zahteve:
     (a)       živali so posamezno identificirane v skladu s členom 45 Delegirane uredbe Komisije
               (EU) 2019/2035 ali pa so v obratu neprekinjeno bivale vsaj 21 dni pred odhodom ali
               od rojstva, če so mlajše od 21 dni;
     (b)       živali
               bodisi
               (i)      prihajajo iz obrata, ki je s cepljenjem ali brez cepljenja ovc in koz prost okužbe
                        z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,

SL                                                      28                                                   SL
 ---pagebreak---            bodisi
           (ii)   so starejše od 6 mesecev in je bil pri njih z eno od diagnostičnih metod iz dela
                  1 Priloge I opravljen test za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,
                  pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih 30
                  dneh pred odhodom, pri samicah po kotitvi pa na vzorcu, odvzetem vsaj 30 dni
                  po kotitvi,
           bodisi
           (iii) so kastrirane;
     (c)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
     (d)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri kopitarjih ni
           bil prijavljen vranični prisad;
     (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena okužba z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                              ODDELEK 3
                                               PRAŠIČI

                                                 Člen 19
                        Zahteve za premike gojenih prašičev v druge države članice
     1.    Izvajalci dejavnosti lahko gojene prašiče premikajo v drugo državo članico samo, če
           so izpolnjene naslednje zahteve:
           (a)    živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
                  rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z gojenimi
                  prašiči, ki so imeli nižji zdravstveni status ali so za njih zaradi razlogov v zvezi
                  z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi živalmi, ki so prišle
                  iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
           (b)    vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                  pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
                  navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
                  stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
           (c)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                  prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
           (d)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                  prijavljena okužba z virusom bolezni Aujeszkega;
           (e)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                  kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
           (f)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 42 dneh pred odhodom pri
                  prašičih ni bila prijavljena okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis in
                  v katerem so se vsaj zadnjih 12 mesecev pred odhodom:
                  bodisi
                  (i)      po potrebi uporabljali ukrepi za biološko zaščito in zmanjšanje tveganja,
                           vključno s pogoji bivanja in sistemi krmljenja, za preprečevanje prenosa
                           okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis z divjih živali vrst s

SL                                                  29                                                   SL
 ---pagebreak---                              seznama za navedeno bolezen na prašiče, nastanjene v obratu, in so bili v
                             obrat pripeljani samo prašiči iz obratov, ki uporabljajo enakovredne
                             ukrepe za biološko zaščito in zmanjšanje tveganja,
                      bodisi
                      (ii)   je bilo vsaj 12 mesecev pred odhodom opravljeno spremljanje okužbe z
                             Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri prašičih, nastanjenih v
                             obratu v skladu s točko 1 in točko 2 Priloge III, ter so v tem obdobju:
                             –    v obrat iz točke (a) prišli le prašiči iz obratov, ki uporabljajo ukrepe
                                  iz točke (i) ali te točke;
                             –    v primeru, da je bila pri prašičih, nastanjenih v obratu, prijavljena
                                  okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, bili sprejeti
                                  ukrepi v skladu s točko 3 Priloge III.
     2.         Določbe iz odstavka 1 se ne uporabljajo za gojene prašiče, namenjene za zakol, v
                skladu s členom 21.

                                                 Člen 20
           Dodatne zahteve za premike gojenih prašičev v države članice ali na njihova območja s
          statusom prost bolezni in odobrenim programom izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni
                                                Aujeszkega
     1.         Izvajalci dejavnosti prašiče premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje s
                statusom prost okužbe z virusom bolezni Aujeszkega samo, če je to v skladu z
                zahtevami iz člena 19, če živali niso cepljene proti okužbi z virusom bolezni
                Aujeszkega in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali točke (b):
                (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega okužbe z virusom bolezni Aujeszkega,
                      potem se bodisi
                      (i)    obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                             okužbe z virusom bolezni Aujeszkega
                      bodisi
                      (ii)   je bil pri živalih z diagnostično metodo iz dela 7 Priloge I opravljen
                             serološki test za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu bolezni
                             Aujeszkega, pri čemer je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcu,
                             odvzetem v zadnjih 15 dneh pred njihovim odhodom. Za prašiče, mlajše
                             od štirih mesecev, ki so jih rodile matere, cepljene z gE-deleciranim
                             cepivom, se lahko uporabi diagnostična metoda za odkrivanje protiteles
                             proti proteinu gE virusa bolezni Aujeszkega iz dela 7 Priloge I. Število
                             testiranih prašičev mora omogočati vsaj odkritje 10-odstotne
                             seroprevalence pošiljke s 95-odstotno stopnjo zaupanja;
                (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost okužbe z virusom bolezni Aujeszkega,
                      sta izpolnjeni naslednji zahtevi:
                      (i)    živali so bile najmanj 30 dni nastanjene v odobrenem karantenskem
                             obratu
                      ter
                      (ii)   pri živalih je bil z diagnostično metodo iz dela 7 Priloge I opravljen
                             serološki test za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu bolezni

SL                                                    30                                                     SL
 ---pagebreak---                           Aujeszkega, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih,
                          odvzetih dvakrat v razmiku najmanj 30 dni, z zadnjim odvzetim vzorcem
                          v zadnjih 15 dneh pred odhodom.
     2.      Izvajalci dejavnosti prašiče premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje z
             odobrenim programom izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni Aujeszkega samo,
             če je to v skladu z zahtevami iz člena 19 in če so izpolnjene zahteve iz točke (a) ali
             točke (b):
             (a)   če živali prihajajo iz obrata, prostega okužbe z virusom bolezni Aujeszkega,
                   potem se
                   (i)    obrat nahaja v državi članici ali na njenem območju s statusom prost
                          okužbe z virusom bolezni Aujeszkega
                   bodisi
                   (ii)   v državi članici ali na njenem območju z odobrenim programom
                          izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni Aujeszkega
                   bodisi
                   (iii) je bil pri živalih z eno od diagnostičnih metod iz dela 7 Priloge I
                         opravljen serološki test za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu
                         bolezni Aujeszkega ali proti njegovemu proteinu gE, če je primerno, pri
                         čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih
                         15 dneh pred njihovim odhodom. Število testiranih prašičev mora
                         omogočati vsaj odkritje 10-odstotne seroprevalence pošiljke s 95-
                         odstotno stopnjo zaupanja;
             (b)   če živali prihajajo iz obrata, ki ni prost okužbe z virusom bolezni Aujeszkega,
                   sta izpolnjeni naslednji zahtevi:
                   (i)    živali so bile najmanj 30 dni nastanjene v odobrenem karantenskem
                          obratu
                   ter
                   (ii)   pri živalih je bil z eno od diagnostičnih metod iz dela 7 Priloge I
                          opravljen serološki test za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu
                          bolezni Aujeszkega ali proti njegovemu proteinu gE, če je primerno, pri
                          čemer je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcih, odvzetih dvakrat v
                          razmiku najmanj 30 dni, z zadnjim odvzetim vzorcem v zadnjih 15 dneh
                          pred odhodom.
     3.      Določbe iz odstavka 1 in 2 se ne uporabljajo za gojene prašiče, namenjene za zakol,
             v skladu s členom 21.

                                             Člen 21
          Odstopanje za premike za zakol namenjenih gojenih prašičev v druge države članice
     1.      Z odstopanjem od zahtev iz člena 19 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene
             gojene prašiče premikajo v drugo državo članico, če navedene živali prihajajo iz
             obrata:
             (a)   v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba z
                   virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;

SL                                                31                                                  SL
 ---pagebreak---           (b)   v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri kopitarjih ni bil prijavljen
                vranični prisad.
     2.   Z odstopanjem od zahtev iz člena 20 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene
          gojene prašiče premikajo v drugo državo članico ali njeno območje s statusom prost
          okužbe z virusom bolezni Aujeszkega ali z odobrenim programom izkoreninjenja
          okužbe z boleznijo Aujeszkega, če je to v skladu z zahtevami iz odstavka 1 in sta
          izpolnjeni naslednji zahtevi:
          (a)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z virusom bolezni Aujeszkega;
          (b)   živali se prepeljejo neposredno v klavnico v namembni državi članici, ne da bi
                bile pri njih opravljene dejavnosti zbiranja v navedeni državi članici ali na
                njenem območju ali v kateri koli državi članici prehoda ali na njenem območju
                s statusom prost okužbe z boleznijo Aujeszkega.
                                           ODDELEK 4
                                     ENOPRSTI KOPITARJI

                                          Člen 22
            Zahteve za premike gojenih enoprstih kopitarjev v druge države članice
     1.   Izvajalci dejavnosti lahko enoprste kopitarje premikajo v drugo državo članico samo,
          če so izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata, v
                katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
                Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
                premikov ostale veljavne, dokler:
                (i)    okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
                ter
                (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                       3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                       bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                       umiku zadnje okužene živali iz obrata;
          (b)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 6 mesecih pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z durino, oziroma, če prihajajo iz obrata, v katerem je bila v
                zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba z durino, so za prizadeti obrat
                po zadnjem izbruhu omejitve premikov ostale veljavne, dokler:
                (i)    okužene živali niso bile usmrčene in uničene ali zaklane ali niso bili
                       nekastrirani samci okuženih enoprstih kopitarjev kastrirani
                ter
                (ii)   pri preostalih enoprstih kopitarjih v obratu, razen pri kastriranih samcih
                       enoprstih kopitarjev iz točke (i), ni bil z diagnostično metodo iz dela 8
                       Priloge I opravljen test za durino, pri čemer so bili rezultati negativni, in
                       sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po koncu izvajanja ukrepov
                       iz točke (i);

SL                                               32                                                    SL
 ---pagebreak---      (c)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 90 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, oziroma, če prihajajo iz
           obrata, v katerem je bila v zadnjih 12 mesecih pred odhodom prijavljena
           infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, so za prizadeti obrat po zadnjem
           izbruhu omejitve premikov ostale veljavne, dokler:
           (i)    okužene živali niso bile usmrčene in uničene ali zaklane in obrat ni bil
                  očiščen in razkužen
           ter
           (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z diagnostično metodo iz dela 9
                  Priloge I opravljen test za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev, pri
                  čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih dvakrat v
                  razmiku najmanj 3 mesecev po koncu izvajanja ukrepov iz točke (i);
     (d)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 6 mesecih pred odhodom ni bil
           prijavljen venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, oziroma, če
           prihajajo iz obrata v državi članici ali na njenem območju, kjer je bil v zadnjih
           2 letih prijavljen venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, izpolnjujejo
           pogoje iz točke (i) in pogoje iz točke (ii) ali točke (iii):
           (i)    v obdobju vsaj 21 dni pred odhodom so ostale klinično zdrave in je bil
                  pri vsaki živali iz točke (ii) ali (iii), ki je imela povišano dnevno merjeno
                  telesno temperaturo nad normalnimi fiziološkimi vrednostmi, z
                  diagnostično metodo iz točke (a) dela 10(1) Priloge I opravljen
                  diagnostični test za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, pri
                  čemer so bili rezultati negativni,
           ter
           (ii)   živali so bile vsaj 21 dni v karanteni, zaščitene pred napadi insektnega
                  vektorja, in
                  bodisi
                  –     so bile cepljene proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih
                        kopitarjev s celotnim primarnim cepljenjem in ponovno cepljene v
                        skladu s priporočili proizvajalca najmanj 60 dni in največ 12
                        mesecev pred datumom odpreme
                  ali
                  –     je bil pri njih z diagnostično metodo iz točke (b) dela 10(1) Priloge
                        I opravljen test za venezuelski encefalomielitis enoprstih
                        kopitarjev, pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na vzorcu,
                        odvzetem najmanj 14 dni po datumu vstopa v karanteno;
           (iii) pri živalih je bil opravljen
                  –     test za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev z
                        diagnostično metodo iz točke (b) dela 10(1) Priloge I, pri čemer ni
                        prišlo do povečanja titra protiteles, in sicer na parnih vzorcih,
                        odvzetih dvakrat v razmiku 21 dni, z drugim odvzetim vzorcem v
                        obdobju 10 dni pred datumom odhoda,
                  ter

SL                                          33                                                    SL
 ---pagebreak---                       –     test   za    odkrivanje     virusnega     genoma       venezuelskega
                            encefalomielitisa enoprstih kopitarjev z diagnostično metodo iz
                            dela 10(2) Priloge I, pri čemer je bil rezultat negativen, in sicer na
                            vzorcu, odvzetem v 48 urah pred odhodom, živali pa so bile po
                            vzorčenju do odhoda zaščitene pred napadi insektnih vektorjev;
          (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
          (f)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
          (g)   živali niso bile v stiku z gojenimi živalmi vrst s seznama za bolezni iz točk (a)
                do (f), ki niso izpolnjevale zahtev iz točk (a) do (e) v zadnjih 30 dneh pred
                odhodom in zahteve iz točke (f) v zadnjih 15 dneh pred odhodom.
     2.   Z odstopanjem od odstavka 1(a), (b) in (c) se omejitve premikov iz odstavka 1(a), (b)
          in (c) uporabljajo vsaj 30 dni po tem, ko je bila v obratu usmrčena in uničena ali
          zaklana zadnja žival vrst s seznama za zadevno bolezen iz odstavka 1(a), (b) in (c) ter
          so bili prostori očiščeni in razkuženi.
     3.   Izvajalec dejavnosti, ki zahteva veterinarsko spričevalo iz člena 76, na zahtevo
          pristojnega organa predloži podatke o naslovu tistih obratov z enoprstimi kopitarji, v
          katerem so bili za premike namenjeni enoprsti kopitarji nastanjenih v 30 dneh pred
          načrtovanim premikom v drugo državo članico.
                                          ODDELEK 5
                                           KAMELE

                                          Člen 23
                   Zahteve za premike gojenih kamel v druge države članice
     1.   Izvajalci dejavnosti lahko gojene kamele premikajo v drugo državo članico samo, če
          so izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)   živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
                rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z gojenimi
                kamelami, ki so imele nižji zdravstveni status ali so zanje zaradi razlogov v
                zvezi z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi živalmi, ki so
                prišle iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
          (b)   vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali z ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
                navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
                stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
          (c)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
          (d)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 42 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis , in pri katerih je
                bil z eno od diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I opravljen test za okužbo z
                Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, pri čemer so bili rezultati negativni,
                in sicer na vzorcu, odvzetem v zadnjih 30 dneh pred odhodom, pri samicah po
                kotitvi pa na vzorcu, odvzetem vsaj 30 dni po kotitvi;

SL                                              34                                                    SL
 ---pagebreak---           (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem je bilo pri kamelah, gojenih v obratu v
                skladu s točkama (1) in (2) dela 2 Priloge II, v zadnjih 12 mesecih pred
                odhodom opravljeno spremljanje okužbe s kompleksom Mycobacterium
                tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), in so v tem obdobju:
                (i)    v obrat iz točke (a) prišle le kamele iz obratov, ki uporabljajo ukrepe iz te
                       točke;
                (ii)   v primeru, da je bila prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium
                       tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) pri kamelah,
                       gojenih v obratu, bili sprejeti ukrepi v skladu s točko 3 dela 2 Priloge II;
          (f)   če se živali premikajo v državo članico ali na njeno območje s statusom prost
                bolezni ali z odobrenim programom izkoreninjenja infekcioznega bovinega
                rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa pri govedu, prihajajo
                iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom pri kamelah ni bil
                prijavljen infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni vulvovaginitis;
          (g)   živali prihajajo iz obrata, ki se nahaja na območju s polmerom vsaj 150 km
                okoli navedenega obrata, v katerem v zadnjih dveh letih pred odhodom v
                nobenem obratu ni bila prijavljena okužba z virusom epizootske hemoragične
                bolezni;
          (h)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
          (i)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata, v
                katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
                Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
                premikov ostale veljavne, dokler:
                (i)    okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
                ter
                (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                       3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                       bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                       umiku okuženih živali iz obrata;
          (j)   razen kadar se živali premikajo v skladu s členom 24, izpolnjujejo vsaj eno od
                zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk
                1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani
                uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
                Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
                izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
                bolezni];
          (k)   izpolnjeni so pogoji iz členov 32 in 33, če je primerno.
     2.   Določbe iz odstavka 1 se ne uporabljajo za gojene kamele, namenjene za zakol, v
          skladu s členom 25.

SL                                               35                                                    SL
 ---pagebreak---                                               Člen 24
     Odstopanja za premike gojenih kamel v druge države članice ali na njihova območja v zvezi z
                    okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
     Z odstopanjem od člena 23(1)(j) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli premik
     gojenih kamel, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela
     II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
     Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
     izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo
     državo članico ali na njeno območje:
     (a)     ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z virusom
             bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
             Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni pod
             pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z
             dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
             pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
             seznama in porajajočih se bolezni],
     (b)     ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
             virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
             Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni. Če
             namembna država članica določi pogoje za odobritev takega premika, morajo biti
             navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2 dela II
             Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
             dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
             spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
             porajajočih se bolezni].

                                             Člen 25
           Odstopanje za premike za zakol namenjenih gojenih kamel v druge države članice
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 23 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene gojene
     kamele premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje, če navedene živali prihajajo
     iz obrata:
     (a)     v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba s steklino pri
             gojenih kopenskih živalih;
     (b)     v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri kopitarjih ni bil prijavljen vranični
             prisad;
     (c)     v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba z virusom
             bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                            ODDELEK 6
                                             JELENI

                                              Člen 26
                      Zahteve za premike gojenih jelenov v druge države članice
     1.      Izvajalci dejavnosti lahko gojene jelene premikajo v drugo državo članico samo, če
             so izpolnjene naslednje zahteve:

SL                                                36                                                  SL
 ---pagebreak---      (a)   živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
           rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z gojenimi jeleni,
           ki so imeli nižji zdravstveni status ali so za njih zaradi razlogov v zvezi z
           zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi živalmi, ki so prišle
           iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
     (b)   vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali z ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
           pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
           navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
           stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
     (c)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
     (d)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 42 dneh pred odhodom pri
           jelenih ni bila prijavljena okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
     (e)   živali prihajajo iz obrata, v katerem je bilo pri jelenih, gojenih v obratu v
           skladu s točkama (1) in (2) dela 3 Priloge II, v zadnjih 12 mesecih pred
           odhodom opravljeno spremljanje okužbe s kompleksom Mycobacterium
           tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), in so v tem obdobju:
           (i)    v obrat iz točke (a) prišli le jeleni iz obratov, ki uporabljajo ukrepe iz te
                  točke;
           (ii)   v primeru, da je bila prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium
                  tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) pri jelenih, gojenih
                  v obratu, bili sprejeti ukrepi v skladu s točko (3) dela 3 Priloge II;
     (f)   če se živali premikajo v državo članico ali na njeno območje s statusom prost
           bolezni ali z odobrenim programom izkoreninjenja infekcioznega bovinega
           rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa pri govedu, prihajajo
           iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom pri jelenih ni bil
           prijavljen infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni vulvovaginitis;
     (g)   živali prihajajo iz obrata, ki se nahaja na območju s polmerom vsaj 150 km
           okoli navedenega obrata, v katerem v zadnjih dveh letih pred odhodom v
           nobenem obratu ni bila prijavljena okužba z virusom epizootske hemoragične
           bolezni;
     (h)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
           kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
     (i)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
           prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata, v
           katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
           Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
           premikov ostale veljavne, dokler:
           (i)    okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
           ter
           (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                  3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                  bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                  umiku okuženih živali iz obrata;

SL                                          37                                                    SL
 ---pagebreak---               (j)   razen kadar se živali premikajo v skladu s členom 27, izpolnjujejo vsaj eno od
                    zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk
                    1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani
                    uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
                    Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
                    izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
                    bolezni];
              (k)   izpolnjeni so pogoji iz členov 32 in 33, če je primerno.
     2.       Določbe iz odstavka 1 se ne uporabljajo za gojene jelene, namenjene za zakol, v
              skladu s členom 28.

                                              Člen 27
      Odstopanja za premike gojenih jelenov v druge države članice ali njihova območja v zvezi z
                    okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
     Z odstopanjem od člena 26(1)(j) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli premik
     gojenih jelenov, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela
     II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
     Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
     izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo
     državo članico ali na njeno območje:
     (a)      ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z virusom
              bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
              Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni pod
              pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z
              dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
              pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
              seznama in porajajočih se bolezni],
     (b)      ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
              virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
              Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni. Če
              namembna država članica določi pogoje za odobritev takega premika, morajo biti
              navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2 dela II
              Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
              dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
              spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
              porajajočih se bolezni].

                                              Člen 28
           Odstopanje za premike za zakol namenjenih gojenih jelenov v druge države članice
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 26 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene gojene
     jelene premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje, če navedene živali prihajajo iz
     obrata:
     (a)      v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba s steklino pri
              gojenih kopenskih živalih;
     (b)      v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri kopitarjih ni bil prijavljen vranični
              prisad;

SL                                                  38                                                 SL
 ---pagebreak---      (c)   v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba z virusom
           bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                           ODDELEK 7
                                        DRUGI KOPITARJI

                                              Člen 29
                 Zahteve za premike drugih gojenih kopitarjev v druge države članice
     1.    Izvajalci dejavnosti lahko druge gojene kopitarje premikajo v drugo državo članico
           samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
           (a)    živali so v obratu neprekinjeno bivale najmanj 30 dni pred odhodom ali od
                  rojstva, če so mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v stiku z drugimi
                  gojenimi kopitarji, ki so imeli nižji zdravstveni status ali so zanje zaradi
                  razlogov v zvezi z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z gojenimi
                  živalmi, ki so prišle iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
           (b)    vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali z ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                  pred odhodom živali iz točke (a) in so bile pripeljane v obrat, kjer so bivale
                  navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči neposreden in posreden
                  stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu;
           (c)    v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z virusom
                  stekline živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom
                  ni bila prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
           (d)    v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z Brucella
                  abortus, B. melitensis in B. suis živali prihajajo iz obrata, v katerem v 42 dneh
                  pred odhodom ni bila prijavljena okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B.
                  suis pri drugih gojenih kopitarjih vrst s seznama za to bolezen;
           (e)    v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo s kompleksom
                  Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) živali
                  prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 42 dneh pred odhodom ni bila
                  prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                  caprae in M. tuberculosis) pri gojenih živalih vrst s seznama za to bolezen;
           (f)    v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z virusom
                  epizootske hemoragične bolezni živali prihajajo iz obrata, ki se nahaja na
                  območju s polmerom vsaj 150 km okoli navedenega obrata, v katerem v
                  zadnjih dveh letih pred odhodom v nobenem obratu ni bila prijavljena okužba z
                  virusom epizootske hemoragične bolezni;
           (g)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
                  kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
           (h)    v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo s Trypanosoma
                  evansi živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni
                  bila prijavljena okužba s Trypanosoma evansi, oziroma, če prihajajo iz obrata,
                  v katerem je bila v zadnjih 2 letih pred odhodom prijavljena okužba s
                  Trypanosoma evansi, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu omejitve
                  premikov ostale veljavne, dokler:
                  (i)   okužene živali niso bile umaknjene iz obrata
                  ter

SL                                               39                                                   SL
 ---pagebreak---                    (ii)   ni bil pri preostalih živalih v obratu z eno od diagnostičnih metod iz dela
                          3 Priloge I opravljen test za okužbo s Trypanosoma evansi, pri čemer so
                          bili rezultati negativni, in sicer na vzorcih, odvzetih vsaj šest mesecev po
                          umiku okuženih živali iz obrata;
             (i)   v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z virusom
                   bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) izpolnjujejo vsaj eno od zahtev v
                   zvezi z okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk 1
                   do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi
                   Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                   parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                   status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni]. Ta točka se
                   ne uporablja za druge gojene kopitarje iz člena 30;
             (j)   izpolnjeni so pogoji iz členov 32 in 33, če je primerno.
     2.      Določbe iz odstavka 1 se ne uporabljajo za druge gojene kopitarje, namenjene za
             zakol, v skladu s členom 31.

                                              Člen 30
     Odstopanje za premike drugih gojenih kopitarjev v druge države članice ali njihova območja
               v zvezi z okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
     Z odstopanjem od člena 29(1)(i) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli premik
     drugih gojenih kopitarjev vrst s seznam za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika
     (serotipi 1–24), ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela
     II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
     Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
     izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo
     državo članico ali na njeno območje:
     (a)     ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z virusom
             bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
             Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni pod
             pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z
             dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
             pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
             seznama in porajajočih se bolezni],
     (b)     ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
             virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država članica
             Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki dovoljeni. Če
             namembna država članica določi pogoje za odobritev takega premika, morajo biti
             navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8 oddelka 1 poglavja 2 dela II
             Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
             dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
             spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
             porajajočih se bolezni].

                                             Člen 31
     Odstopanje za premike za zakol namenjenih drugih gojenih kopitarjev v druge države članice
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 29 lahko izvajalci dejavnosti za zakol namenjene druge
     gojene kopitarje premikajo v drugo državo članico ali na njeno območje:

SL                                                  40                                                   SL
 ---pagebreak---      (a)     če navedene živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 15 dneh pred odhodom pri
             kopitarjih ni bil prijavljen vranični prisad;
     (b)     v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z virusom stekline, če
             navedene živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni
             bila prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
     (c)     v primeru drugih gojenih kopitarjev vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni
             modrikastega jezika (1–24), če navedene živali prihajajo iz obrata, v katerem v
             zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena okužba z virusom bolezni
             modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                            ODDELEK 8
      DODATNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI V ZVEZI Z OKUŽBO Z
            VIRUSOM BOLEZNI MODRIKASTEGA JEZIKA (SEROTIPI 1–24)

                                                Člen 32
       Ukrepi za biološko zaščito in zmanjšanje tveganja pri dejavnostih prevoza v drugo državo
      članico ali na njeno območje s statusom prost okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika
            (serotipi 1–24) ali z odobrenim programom izkoreninjenja okužbe s to boleznijo
     1.      Izvajalci dejavnosti gojene živali vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni
             modrikastega jezika (serotipi 1–24) premikajo v drugo državo članico ali na njeno
             območje s statusom prost navedene bolezni ali z odobrenim programom
             izkoreninjenja navedene bolezni samo, če je izpolnjena vsaj ena od naslednjih
             zahtev:
             (a)   prevoz se opravi v državi članici ali na njenem območju, ki ima status prost
                   okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24);
             (b)   živali so zaščitene pred napadi vektorjev
                   in
                   (i)    predvideno potovanje ne vključuje raztovarjanja živali za obdobje, daljše
                          od enega dneva,
                   ali
                   (ii)   živali se raztovorijo v pred vektorji zaščitenem obratu
                   ali
                   (iii) živali se raztovorijo v državi članici ali na njenem območju v
                         brezvektorskem obdobju;
             (c)   živali:
                   (i)    so bile cepljene proti vsem serotipom virusa bolezni modrikastega jezika
                          (serotipi 1–24), ki so bili v državi članici prehoda ali na njenem območju
                          prijavljeni v zadnjih dveh letih, in so še vedno v obdobju imunosti, ki je
                          zagotovljeno v specifikacijah cepiva,
                   ali
                   (ii)   so bile pregledane s serološkim testom za odkrivanje specifičnih
                          protiteles proti vsem serotipom virusa bolezni modrikastega jezika
                          (serotipi 1–24), ki so bili prijavljeni v državi članici prehoda ali na

SL                                                 41                                                  SL
 ---pagebreak---                          njenem območju v zadnjih dveh letih pred odhodom, pri čemer so bili
                         rezultati pozitivni;
            (d)   živali so namenjene za zakol.
     2.     Z odstopanjem od odstavka 1 pristojni organ države članice izvora lahko dovoli
            premik gojenih živali, če je pristojni organ namembne države članice Komisijo in
            druge države članice obvestil, da so takšni premiki dovoljeni pod pogoji iz člena
            43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi
            Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje,
            programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
            bolezni], in je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
            (a)   živali izpolnjujejo posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih
                  opredeli pristojni organ namembnega kraja, da se zagotovi, da imajo živali
                  pred odhodom zadostno imunološko zaščito za vse serotipe virusa bolezni
                  modrikastega jezika (serotipi 1–24), ki so bili v državi članici prehoda ali na
                  njenem območju prijavljeni v zadnjih dveh letih pred odhodom,
            ali
            (b)   živali izpolnjujejo zahteve iz točke (a) tega odstavka ali točke (c) odstavka 1,
                  da se zagotovi, da so zaščitene pred serotipi virusa bolezni modrikastega
                  jezika, ki so bili v državi članici prehoda ali na njenem območju prijavljeni v
                  zadnjih dveh letih pred odhodom in v istem obdobju niso bili prijavljeni v
                  namembni državi članici ali na njenem območju.

                                               Člen 33
     Ukrepi za biološko zaščito in zmanjšanje tveganja pri dejavnostih prevoza prek druge države
     članice ali njenega območja s statusom prost okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika
           (serotipi 1–24) ali z odobrenim programom izkoreninjenja okužbe s to boleznijo
     1.     Izvajalci dejavnosti živali vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni modrikastega
            jezika (serotipi 1–24) premikajo prek druge države članice prehoda ali njenega
            območja s statusom prost navedene bolezni ali z odobrenim programom
            izkoreninjenja navedene bolezni samo, če je izpolnjena vsaj ena od naslednjih
            zahtev:
            (a)   živali izpolnjujejo vsaj eno od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela
                  II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne...
                  o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede
                  pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
                  s seznama in porajajočih se bolezni]
            ali
            (b)   prevozna sredstva, na katerih so živali natovorjene, so med prevozom zaščitena
                  pred napadi vektorjev,
            in
                  (i)    predvideno potovanje ne vključuje raztovarjanja živali za obdobje, daljše
                         od enega dneva;
                  ali
                  (ii)   živali se raztovorijo v pred vektorji zaščitenem obratu ali v
                         brezvektorskem obdobju.

SL                                                42                                                 SL
 ---pagebreak---      2.     Z odstopanjem od odstavka 1 pristojni organ države članice izvora lahko dovoli
            premike živali vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika
            (serotipi 1–24) prek druge države članice prehoda ali njenega območja, ki ima status
            prost navedene bolezni ali odobren program izkoreninjenja navedene bolezni, če je
            država članica prehoda Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni
            premiki dovoljeni pod pogoji iz odstavka 43(2)(a), (c) in (d) [C(2019) 4056
            Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU)
            2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe
            izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].
                                  Poglavje 3
          Dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali pri premikih
               perutnine in valilnih jajc v druge države članice

                                           ODDELEK 1
                                           PERUTNINA

                                                Člen 34
                                          Zahteve za premike
                                    matične in proizvodne perutnine
     1.     Izvajalci dejavnosti matično in proizvodno perutnino premikajo v drugo državo
            članico samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
            (a)   živali so stalno nameščene v enem ali več odobrenih obratih za gojenje
                  perutnine, in sicer:
                  (i)    od izvalitve
                  ali
                  (ii)   najmanj:
                         –      42 dni pred odhodom v primeru matične in proizvodne perutnine
                                za proizvodnjo mesa ali konzumnih jajc
                  ali
                         –      21 dni pred odhodom v primeru proizvodne perutnine za obnovo
                                populacije pernate divjadi;
            (b)   živali prihajajo iz jate, v kateri ni bila prijavljena okužba s Salmonella
                  Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae, in iz obratov, ki so po potrditvi okužbe
                  s Salmonella Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae v zadnjih 12 mesecih pred
                  odhodom izvedli naslednje ukrepe:
                  (i)    okužena jata je bila zaklana ali je bila usmrčena in uničena;
                  (ii)   po zakolu ali usmrtitvi okužene jate iz točke (i) je bil obrat očiščen in
                         razkužen;
                  (iii) po čiščenju in razkuževanju iz točke (ii) sta bila pri vseh jatah v razmiku
                        najmanj 21 dni opravljena dva testa za okužbo s Salmonella Pullorum, S.
                        Gallinarum in S. arizonae, pri čemer so bili rezultati negativni, v skladu s
                        programom spremljanja iz člena 8(b) Delegirane uredbe Komisije (EU)
                        2019/2035;

SL                                                 43                                                  SL
 ---pagebreak---           (c)   živali prihajajo iz jate, v kateri ni bila prijavljena aviarna mikoplazmoza
                (Mycoplasma gallisepticum, M. meleagridis), in iz obratov, ki so po potrditvi
                aviarne mikoplazmoze (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v
                zadnjih 12 mesecih pred odhodom izvedli naslednje ukrepe:
                bodisi
                (i)    sta bila pri okuženi jati v skladu s programom spremljanja iz člena 8(b)
                       Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035 opravljena dva testa za
                       aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis),
                       pri čemer so bili rezultati negativni, in sicer na celotni jati v razmiku
                       najmanj 60 dni,
                bodisi
                (ii)   je bila okužena jata zaklana ali usmrčena in uničena ter obrat očiščen in
                       razkužen, po čiščenju in razkuževanju pa sta bila pri vseh jatah v obratu v
                       skladu s programom spremljanja iz člena 8(b) Delegirane uredbe
                       Komisije (EU) 2019/2035 v razmiku najmanj 21 dni opravljena testa za
                       aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis),
                       pri čemer so bili rezultati negativni;
          (d)   živali prihajajo iz jat, ki ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s
                seznama, relevantnih za zadevno vrsto;
          (e)   s spremljanjem iz člena 3(1)(a) in (b)(ii) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe
                Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni] v izvorni jati
                živali v zadnjih 21 dneh pred odhodom ni bil ugotovljen potrjen primer okužbe
                z virusi nizkopatogene aviarne influence;
          (f)   v primeru proizvodne perutnine za obnovo populacije pernate divjadi v zadnjih
                21 dneh pred odhodom živali niso imele stika s pticami z nižjim zdravstvenim
                statusom;
          (g)   v primeru rac in gosi je bil pri živalih opravljen test za visokopatogeno aviarno
                influenco v skladu s Prilogo IV, pri čemer so bili rezultati negativni;
          (h)   ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42 za
                posebno kategorijo perutnine.
     2.   Določbe odstavka 1 se ne uporabljajo za premik manj kot 20 glav perutnine, razen
          tekačev, ki se premikajo v skladu s členom 37.

                                             Člen 35
                         Zahteve za premike za zakol namenjene perutnine
     1.   Izvajalci dejavnosti za zakol namenjeno perutnino premikajo v drugo državo članico
          samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
          (a)   živali so neprekinjeno bivale v registriranem ali odobrenem obratu za gojenje
                perutnine:
                (i)    od izvalitve
                ali
                (ii)   najmanj 21 dni pred odhodom;

SL                                              44                                                   SL
 ---pagebreak---              (b)   živali prihajajo iz jat, ki ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s
                   seznama, relevantnih za zadevno vrsto;
             (c)   ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42 za
                   posebno kategorijo perutnine.
     2.      Določbe odstavka 1 se ne uporabljajo za premik manj kot 20 glav perutnine, razen
             tekačev, ki se premikajo v skladu s členom 37.

                                               Člen 36
                               Zahteve za premike enodnevnih piščancev
     1.      Izvajalci dejavnosti lahko enodnevne piščance premikajo v drugo državo članico
             samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)   živali prihajajo iz odobrene valilnice;
             (b)   živali so se izvalile iz valilnih jajc, ki:
                   (i)    izpolnjujejo zahteve iz člena 38 in izvirajo iz jat, ki so bile pregledane v
                          skladu s členom 91(1)(f) in členom 91(2)(f),
                   ali
                   (ii)   so prišla v Unijo iz tretje države ali njenega ozemlja ali območja;
             (c)   ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42 za
                   posebno kategorijo perutnine.
     2.      V primeru enodnevnih piščancev, izvaljenih iz valilnih jajc, ki so v Unijo prišla iz
             tretje države ali njenega ozemlja ali območja, pristojni organ države članice izvora
             navedenih enodnevnih piščancev obvesti pristojni organ namembne države članice,
             da so valilna jajca v Unijo prišla iz tretje države.
     3.      Določbe iz odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za premik manj kot 20 glav perutnine,
             razen tekačev, ki se premikajo v skladu s členom 37.

                                             Člen 37
                   Odstopanje za premike manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev
     Z odstopanjem od zahtev iz členov 34, 35 in 36 lahko izvajalci dejavnosti manj kot 20 glav
     perutnine, razen tekačev, premikajo v drugo državo članico, če so izpolnjene naslednje
     zahteve:
     (a)     živali prihajajo iz jat, ki so od izvalitve ali vsaj 21 dni pred odhodom neprekinjeno
             bivale v enem samem registriranem obratu;
     (b)     živali prihajajo iz jat, ki ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama,
             relevantnih za zadevno vrsto;
     (c)     s spremljanjem iz člena 3(1)(a) in (b)(ii) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
             (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in
             Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
             bolezni s seznama in porajajočih se bolezni] v izvorni jati živali v zadnjih 21 dneh
             pred odhodom ni bil ugotovljen potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene
             aviarne influence;
     (d)     živali v zadnjih 21 dneh pred odhodom niso bile v stiku z novo prispelo perutnino ali
             s pticami z nižjim zdravstvenim statusom;

SL                                                    45                                                 SL
 ---pagebreak---      (e)     v primeru rac in gosi, razen tistih, namenjenih za zakol, je bil pri živalih v skladu s
             Prilogo IV opravljen test za visokopatogeno aviarno influenco, pri čemer so bili
             rezultati negativni;
     (f)     pri živalih so bili v skladu s Prilogo V opravljeni testi za okužbo s Salmonella
             Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae ter za aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma
             gallisepticum in M. meleagridis), pri čemer so bili rezultati negativni;
     (g)     ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42 za posebno
             kategorijo perutnine.
                                       ODDELEK 2
                                 VALILNA JAJCA PERUTNINE

                                                Člen 38
                                Zahteve za premike valilnih jajc perutnine
     Izvajalci dejavnosti valilna jajca perutnine premikajo v drugo državo članico samo, če
     navedena jajca izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     prihajajo iz odobrenega obrata;
     (b)     prihajajo iz jat, ki so od izvalitve ali vsaj zadnjih 42 dni pred zbiranjem jajc
             neprekinjeno bivale v enem ali več odobrenih obratih za gojenje perutnine;
     (c)     prihajajo iz živali, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 34(1)(b), (c) in (d);
     (d)     so posamezno označena s številko odobritve obrata jate izvora iz člena 21(a)
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035;
     (e)     so razkužena;
     (f)     ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42.

                                              Člen 39
               Odstopanje za premike manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen tekačev
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 38 lahko izvajalci dejavnosti manj kot 20 valilnih jajc
     perutnine, razen tekačev, premikajo v drugo državo članico, če navedena jajca izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)     prihajajo iz registriranega obrata;
     (b)     prihajajo iz jat, ki:
             (i)    so od izvalitve ali najmanj 21 dni pred zbiranjem jajc bivale v registriranem
                    obratu;
             (ii)   ne kažejo nobenih bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama, relevantnih
                    za zadevno vrsto;
             (iii) so bile v skladu s Prilogo V testirane za okužbo s Salmonella Pullorum, S.
                   Gallinarum in S. arizonae ter za aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma
                   gallisepticum in M. meleagridis), pri čemer so bili rezultati negativni;
     (c)     ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 41 in 42.

SL                                                   46                                                SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 40
                Odstopanje za premike jajc, prostih specificiranih patogenih organizmov
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 38 izvajalci dejavnosti jajca, prosta specificiranih patogenih
     organizmov, v druge države članice premikajo samo, če navedena jajca izpolnjujejo naslednje
     zahteve:
     (a)      prihajajo iz odobrenega obrata za gojenje perutnine;
     (b)      prihajajo iz jat, prostih specificiranih patogenih organizmov, kot je opisano v
              Evropski farmakopeji, in so rezultati vseh testov in kliničnih pregledov, zahtevanih
              za ta posebni status, ugodni;
     (c)      so posamezno označena s številko odobritve obrata izvora iz člena 21(a) Delegirane
              uredbe Komisije (EU) 2019/2035.
                                        ODDELEK 3
                                  ZAHTEVE GLEDE CEPLJENJA

                                                   Člen 41
                     Zahteve glede cepljenja proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge
     Če so bili perutnina, valilna jajca perutnine ali jate izvora valilnih jajc ali enodnevni piščanci
     cepljeni proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge s cepivi, ki niso inaktivirana,
     uporabljena cepiva izpolnjujejo merila iz Priloge VI.
                            ODDELEK 4
      POSEBNI POGOJI GLEDE PREMIKOV V DRŽAVE ČLANICE ALI NA
       NJIHOVA OBMOČJA S STATUSOM PROST OKUŽBE Z VIRUSOM
              ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE BREZ CEPLJENJA

                                              Člen 42
     Dodatne zahteve za premike perutnine in valilnih jajc perutnine v državo članico ali na njeno
          območje s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja
     Izvajalci dejavnosti perutnino in valilna jajca perutnine iz države članice ali njenega območja,
     ki nima statusa prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, v državo članico
     ali na njeno območje s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja
     premikajo samo, če navedene živali in valilna jajca poleg zahtev iz oddelkov 1 do 3 za
     določeno blago izpolnjujejo tudi naslednje zahteve glede okužbe z virusom atipične kokošje
     kuge:
     (a)      v primeru matične perutnine in proizvodne perutnine:
              (i)     živali niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
              (ii)    so bile živali 14 dni pred odhodom izolirane bodisi v obratu izvora pod
                      nadzorom uradnega veterinarja bodisi v odobrenem karantenskem obratu, če:
                      –     v zadnjih 21 dneh pred odhodom nobena perutnina ni bila cepljena proti
                            okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
                      –     v zadnjih 21 dneh pred odhodom v obrat niso prišle nobene druge ptice;
                      –     v karantenskem obratu ni bilo opravljeno cepljenje;

SL                                                   47                                                   SL
 ---pagebreak---            (iii) so bili pri živalih v zadnjih 14 dneh pred odhodom opravljeni serološki testi za
                 odkrivanje protiteles proti virusu atipične kokošje kuge, ki so bili izvedeni na
                 vzorcih krvi na ravni, ki zagotavlja 95-odstotno stopnjo zaupanja pri
                 odkrivanju okužbe pri 5-odstotni prevalenci, pri čemer so bili rezultati
                 negativni;
     (b)   v primeru za zakol namenjene perutnine navedene živali prihajajo iz jat, ki bodisi:
           (i)    niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge in so bili pri njih v
                  zadnjih 14 dneh pred odhodom opravljeni serološki testi za odkrivanje
                  protiteles proti virusu atipične kokošje kuge, in sicer na vzorcih krvi na ravni,
                  ki zagotavlja 95-odstotno stopnjo zaupanja pri odkrivanju okužbe pri 5-
                  odstotni prevalenci, pri čemer so bili rezultati negativni,
           bodisi
           (ii)   so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge in je bil pri njih v
                  zadnjih 14 dneh pred odhodom opravljen test za odkrivanje prisotnosti virusa
                  atipične kokošje kuge, in sicer na ravni, ki zagotavlja 95-odstotno stopnjo
                  zaupanja pri odkrivanju okužbe pri 5-odstotni prevalenci, pri čemer so bili
                  rezultati negativni;
     (c)   v primeru enodnevnih piščancev:
           (i)    živali niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
           (ii)   izvirajo iz valilnih jajc, ki izpolnjujejo pogoje iz točke (d);
           (iii) prihajajo iz valilnice, kjer delovna praksa zagotavlja, da so taka valilna jajca
                 inkubirana v popolnoma ločenih obdobjih in na popolnoma ločenih lokacijah
                 od valilnih jajc, ki ne izpolnjujejo pogojev iz točke (d);
     (d)   v primeru valilnih jajc perutnine:
           (i)    živali niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
           (ii)   prihajajo iz jat, ki:
                  bodisi
                  –     niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge
                  bodisi
                  –     so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z inaktiviranimi
                        cepivi
                  bodisi
                  –     so bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z uporabo
                        živih cepiv, ki izpolnjujejo merila iz Priloge VI, in je bilo cepljenje
                        opravljeno vsaj 30 dni pred zbiranjem valilnih jajc.

SL                                                 48                                                 SL
 ---pagebreak---                                  Poglavje 4
      Dejavnosti zbiranja glede gojenih kopitarjev in gojene perutnine

                                               Člen 43
             Posebna pravila za dejavnosti zbiranja gojenih kopitarjev in gojene perutnine
     1.       Med premiki gojenih kopitarjev in gojene perutnine iz obrata izvora v obrat v
              namembni državi članici izvajalci dejavnosti zagotovijo, da se pri živalih ne opravijo
              več kot tri dejavnosti zbiranja in da se navedene dejavnosti zbiranja opravijo v
              obratih, odobrenih za dejavnosti zbiranja, ali prevoznih sredstvih v skladu s členom
              44 pod naslednjimi pogoji:
              (a)   vsi gojeni kopitarji in vsa gojena perutnina, pri katerih se opravljajo navedene
                    dejavnosti zbiranja, se v končni namembni kraj v drugi državi članici
                    premaknejo najkasneje v 20 dneh po odhodu iz obrata izvora;
              (b)   časovno obdobje med datumom odhoda vseh gojenih kopitarjev in vse gojene
                    perutnine iz obrata izvora in odhodom iz obrata v državi izvora, odobrenega za
                    dejavnosti zbiranja, v drugo državo članico ni daljše od 14 dni.
     2.       Na zahtevo pristojnega organa izvajalec dejavnosti, ki zaprosi za veterinarsko
              spričevalo, da izpolni zahteve iz člena 143(1) Uredbe (EU) 2016/429, predloži
              podatke o preteklih premikih, vključno z vsemi dejavnostmi zbiranja, za živali, ki
              sestavljajo pošiljko, in sicer od odhoda iz obrata izvora.
     3.       Z odstopanjem od odstavka 1(a) se v primeru prevoza živali po plovnih poteh/morju
              obdobje 20 dni, določeno v odstavku 1(a), lahko podaljša za čas trajanja potovanja
              po plovnih poteh/morju.

                                               Člen 44
            Posebna pravila za dejavnosti zbiranja, ki se opravljajo na prevoznih sredstvih
     Izvajalci dejavnosti v obratih, ki gojijo kopitarje ali perutnino, pri katerih se bodo dejavnosti
     zbiranja opravile na prevoznem sredstvu pred premikom v drugo državo članico, zagotovijo,
     da se natovarjanje opravi v obratu, ne da bi prevozno sredstvo vstopilo v prostore, kjer so
     nastanjene živali.

                                               Člen 45
                Podrobna pravila za ukrepe za biološko zaščito pri dejavnostih zbiranja
     1.       Izvajalci dejavnosti v obratih, odobrenih za dejavnosti zbiranja, zagotovijo naslednje:
              (a)   obrat ali epidemiološko ločeni bivalni prostori za živali v obratu se izpraznijo
                    in očistijo ter razkužijo v rednih časovnih razmikih, ki ne presegajo 14 dni
                    neprekinjenega bivanja;
              (b)   pnevmatike prevoznega sredstva, s katerega so se živali raztovarjale ali na
                    katerega se natovarjajo, se pred odhodom iz obrata razkužijo.
     2.       Izvajalci dejavnosti, ki opravljajo dejavnosti zbiranja gojenih kopitarjev ali gojene
              perutnine na prevoznem sredstvu, zagotovijo, da so pnevmatike prevoznega sredstva
              pred odhodom iz obrata izvora razkužene.

SL                                                  49                                                   SL
 ---pagebreak---                                                       Člen 46
                    Odstopanja za premike kopitarjev za razstave ter športne, kulturne in podobne
                                                      dogodke
     1.       Pogoji iz členov 126(2) in 134(b) Uredbe (EU) 2016/429 ter členov 43, 44 in 45 te
              uredbe se ne uporabljajo za premike gojenih kopitarjev v drugo državo članico za
              namene sodelovanja na razstavah ter športnih, kulturnih in podobnih dogodkih.
     2.       Dovoljenje države članice iz drugega pododstavka člena 133(2) Uredbe (EU)
              2016/429 ni potrebno, če si registrirani enoprsti kopitarji z individualnimi
              veterinarskimi spričevali delijo prevozno sredstvo za prevoz v drugo državo članico
              za namene sodelovanja pri kateri koli od dejavnosti iz odstavka 1.
                                  Poglavje 5
        Zahteve za premike gojenih kopenskih živali, razen gojenih
      kopitarjev in gojene perutnine, ter za premike valilnih jajc ptic v
                      ujetništvu v druge države članice

                                               ODDELEK 1
                                                PRIMATI

                                                  Člen 47
                             Zahteve za premike primatov v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti primate premikajo v drugo državo članico samo, če
     bodisi
     1.       so bile živali nastanjene v zaprtem obratu in se prevažajo v zaprt obrat v namembni
              državi članici v skladu z zahtevami iz člena 64(1)
     bodisi
     2.       živali prihajajo iz obrata, ki ni zaprt obrat, in se prevažajo v zaprt obrat v namembni
              državi članici v skladu z zahtevami iz člena 63(2)(b).
                                               ODDELEK 2
                                    MEDONOSNE ČEBELE IN ČMRLJI

                                                Člen 48
                        Zahteve za premike medonosnih čebel v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti medonosne čebele v kateri koli fazi njihovega življenjskega cikla,
     vključno s čebeljo zalego, v druge države članice premikajo samo, če so izpolnjene naslednje
     zahteve:
     (a)      živali in panji izvora ne kažejo znakov hude gnilobe čebelje zalege, infestacije z
              Aethina tumida (malim panjskim hroščem) ali infestacije s Tropilaelaps spp.;
     (b)      prihajajo iz čebelnjaka, ki je v središču kroga s polmerom vsaj:
              (i)      3 km, če v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila prijavljena huda gniloba
                       čebelje zalege, in če krog ni območje z omejitvami zaradi izbruha hude gnilobe
                       čebelje zalege;

SL                                                   50                                                 SL
 ---pagebreak---              (ii)   100 km, če ni bila prijavljena infestacija z Aethina tumida (malim panjskim
                    hroščem), in če krog ni območje z omejitvami zaradi suma primera ali
                    potrjenega pojava infestacije z Aethina tumida (malim panjskim hroščem),
                    razen če je določeno odstopanje iz člena 49;
             (iii) 100 km, če ni bila prijavljena infestacija s Tropilaelaps spp, in če krog ni
                   območje z omejitvami zaradi suma primera ali potrjenega pojava infestacije s
                   Tropilaelaps spp.

                                              Člen 49
                     Odstopanje za premike čebeljih matic v druge države članice
     Z odstopanjem od člena 48(b)(ii) lahko izvajalci dejavnosti premikajo čebelje matice, če
     navedene živali izpolnjujejo zahteve iz člena 48(a), (b)(i) in (iii) ter naslednje zahteve:

     (a)     v čebelnjaku izvora ni bila prijavljena infestacija z Aethina tumida (malim panjskim
             hroščem), čebelnjak pa se nahaja najmanj 30 km od meje zaščitnega območja s
             polmerom vsaj 20 km, ki ga je določil pristojni organ okrog potrjene infestacije z
             Aethina tumida (malim panjskim hroščem);
     (b)     čebelnjak izvora se ne nahaja na območju, omejenem z zaščitnimi ukrepi, ki jih je
             določila Unija zaradi potrjene infestacije z Aethina tumida (malim panjskim
             hroščem);
     (c)     čebelnjak izvora se nahaja na območju, na katerem pristojni organ izvaja letno
             spremljanje za odkrivanje infestacije z Aethina tumida (malim panjskim hroščem), da
             se zagotovi vsaj 95-odstotna stopnja zaupanja pri odkrivanju infestacije z Aethina
             tumida (malim panjskim hroščem), če sta bila infestirana vsaj 2 % čebelnjakov;
     (d)     pristojni organ med pridelovalno sezono vsak mesec pregleda čebelnjak izvora, pri
             čemer so rezultati negativni, da se zagotovi vsaj 95-odstotna stopnja zaupanja pri
             odkrivanju infestacije z Aethina tumida (malim panjskim hroščem), če sta bila
             infestirana vsaj 2 % panjev;
     (e)     vsaka posebej se hrani v kletki z največ 20 spremljevalkami.

                                               Člen 50
     Dodatne zahteve glede infestacije z Varroa spp. za premike medonosnih čebel v druge države
                                               članice
     Izvajalci dejavnosti medonosne čebele v kateri koli fazi njihovega življenjskega cikla,
     vključno s čebeljo zalego, premikajo v druge države članice ali na njena območja s statusom
     prost infestacije z Varroa spp. samo, če izpolnjujejo zahteve iz člena 48 in pod pogojem, da
     sta izpolnjeni naslednji zahtevi:

     (a)     prihajajo iz države članice ali njenega območja s statusom prost infestacije z Varroa
             spp.;
     (b)     med prevozom so zaščitene pred infestacijo z Varroa spp.

                                              Člen 51
                          Zahteve za premike čmrljev v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti čmrlje premikajo v druge države članice samo, če sta izpolnjeni naslednji
     zahtevi:

SL                                                51                                                  SL
 ---pagebreak---      (a)     živali ne kažejo znakov infestacije z Aethina tumida (malim panjskim hroščem);
     (b)     prihajajo iz obrata, ki se nahaja v središču kroga okrog obrata s polmerom vsaj
             100 km, če ni bila prijavljena infestacija z Aethina tumida (malim panjskim hroščem)
             in če krog ni območje z omejitvami zaradi suma primera ali potrjenega pojava
             infestacije z Aethina tumida (malim panjskim hroščem). Ti zahtevi se ne uporabljata
             za čmrlje iz okoljsko izoliranih proizvodnih obratov, ki se premikajo v skladu s
             členom 52.

                                               Člen 52
      Odstopanje za premike čmrljev iz okoljsko izoliranih proizvodnih obratov za čmrlje v druge
                                           države članice
     Z odstopanjem od člena 51(b) lahko izvajalci dejavnosti čmrlje iz okoljsko izoliranih
     proizvodnih obratov za čmrlje premikajo v druge države članice, če je to v skladu s členom
     51(a) in če sta izpolnjeni naslednji zahtevi:

     (a)     vzrejeni so bili v izolaciji v ločenih epidemioloških enotah, pri čemer je bila vsaka
             družina v zaprtem zabojniku, ki je bil pred uporabo nov ali očiščen in razkužen;
     (b)     z rednimi pregledi epidemiološke enote, izvedenimi v skladu s pisnimi standardnimi
             operativnimi postopki, v epidemiološki enoti ni bila odkrita infestacija z Aethina
             tumida (malim panjskim hroščem).
                                               ODDELEK 3
                                      PSI, MAČKE IN BELI DIHURJI

                                                 Člen 53
                   Zahteve za premike psov, mačk in belih dihurjev v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti pse, mačke in bele dihurje premikajo v drugo državo članico samo, če so
     izpolnjene naslednje zahteve:
     (a)     živali so posamezno identificirane:
             bodisi
             (i)      v skladu s členom 70 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035
             bodisi
             (ii)     z jasno čitljivim znamenjem, ki je bilo vtetovirano pred 3. julijem 2011;
     (b)     živalim je priložen individualni identifikacijski dokument, kot je določeno v členu 71
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, ki dokazuje, da
             (i)      identificirana žival prihaja iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred
                      odhodom ni bila prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih
                      živalih, in je prejela celotno primarno cepljenje proti steklini vsaj 21 dni pred
                      premikom ali je bila ponovno cepljena proti steklini v skladu z zahtevami glede
                      veljavnosti iz dela 1 Priloge VII. Ta zahteva ne velja za pse, mačke in bele
                      dihurje, ki se premikajo v skladu s členom 54(1) in (2);
             (ii)     so bili v primeru psov pri živalih izvedeni ukrepi za zmanjšanje tveganja za
                      infestacijo z Echinococcus multilocularis v skladu z delom 2(1) Priloge VII in,
                      če je primerno, v primeru psov, mačk ali belih dihurjev za druge bolezni v
                      skladu z delom 2(3) Priloge VII, in sicer v zahtevanem obdobju, določenem v

SL                                                   52                                                   SL
 ---pagebreak---                       navedeni prilogi, pred vstopom v državo članico ali na njeno območje, ki lahko
                      zahteva uporabo navedenih ukrepov. Ta zahteva ne velja za pse, mačke in bele
                      dihurje, ki se premikajo v skladu s členom 54(2).

                                                Člen 54
           Odstopanje od zahtev glede cepljenja proti steklini in zdravljenja zaradi infestacije z
                                      Echinococcus multilocularis
     1.        Z odstopanjem od člena 53(b)(i) lahko izvajalci dejavnosti pse, mačke in bele
               dihurje, mlajše od 12 tednov, ki niso bili cepljeni proti steklini, ali stare med 12 in 16
               tednov, ki so bili cepljeni proti steklini, vendar še ne izpolnjujejo zahtev glede
               veljavnosti iz dela 1 Priloge VII, premikajo v drugo državo članico, če:
               (a)    je namembna država članica take premike na splošno odobrila in je javnost na
                      posebnem spletnem mestu obvestila, da so taki premiki dovoljeni, in
               (b)    je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
                      (i)    veterinarsko spričevalo iz člena 86 dopolnjuje izjava izvajalca dejavnosti,
                             ki navaja, da živali od rojstva do odhoda niso bile v stiku z gojenimi
                             kopenskimi živalmi, pri katerih je obstajal sum za okužbo z virusom
                             stekline, ali divjimi živalmi vrst s seznama za okužbo z virusom stekline,
                      bodisi
                      (ii)   je iz identifikacijskega dokumenta matere, od katere so še vedno odvisne
                             živali iz tega odstavka, mogoče ugotoviti, da je mati pred njihovim
                             rojstvom prejela cepivo proti steklini, ki je izpolnjevalo zahteve glede
                             veljavnosti iz dela 1 Priloge VII;
     2.        Z odstopanjem od člena 53(b)(i) in (ii) lahko izvajalci dejavnosti pse, mačke in bele
               dihurje, ki niso bili cepljeni proti steklini, in pse, ki niso bili zdravljeni zaradi
               infestacije z Echinococcus multilocularis, z neposrednim prevozom premikajo v
               zaprt obrat.

                                                  Člen 55
           Obveznost skrbnikov hišnih živali pri premikih psov, mačk in belih dihurjev, razen pri
                                         nekomercialnih premikih
     Če nekomercialnega premika psov, mačk ali belih dihurjev, ki so hišne živali v gospodinjstvu,
     ni mogoče opraviti v skladu s pogoji iz člena 245(2) ali člena 246(1) in (2) Uredbe (EU)
     2016/429, skrbniki hišnih živali pse, mačke in bele dihurje, ki so hišne živali v gospodinjstvu,
     v drugo državo članico premikajo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
     (a)       živali so posamezno identificirane:
               bodisi
               (i)    v skladu s členom 70 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035
               bodisi
               (ii)   z jasno čitljivim znamenjem, ki je bilo vtetovirano pred 3. julijem 2011;
     (b)       živalim je priložen individualni identifikacijski dokument, kot je določeno v členu 71
               Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, ki dokazuje, da

SL                                                    53                                                    SL
 ---pagebreak---                 (i)    je identificirana žival vsaj 21 dni pred odhodom prejela celotno primarno
                       cepljenje proti steklini ali je bila ponovno cepljena proti steklini v skladu z
                       zahtevami glede veljavnosti iz dela 1 Priloge VII. Ta določba ne velja za pse,
                       mačke in bele dihurje, ki se premikajo v skladu s pogoji iz člena 56;
                (ii)   so bili v primeru psov pri živalih izvedeni ukrepi za zmanjšanje tveganja za
                       infestacijo z Echinococcus multilocularis v skladu z delom 2(1) Priloge VII in,
                       če je primerno, v primeru psov, mačk ali belih dihurjev za druge bolezni v
                       skladu z delom 2(3) Priloge VII, in sicer v zahtevanem obdobju, določenem v
                       navedeni prilogi, pred vstopom v državo članico ali na njeno območje, ki lahko
                       zahteva uporabo navedenih ukrepov.

                                               Člen 56
      Odstopanje od zahteve za cepljenje proti steklini pri premikih psov, mačk in belih dihurjev,
                                     razen netrgovskih premikov
     Z odstopanjem od člena 55(b)(i) lahko skrbniki hišnih živali pse, mačke in bele dihurje, ki so
     hišne živali v gospodinjstvu in so mlajši od 12 tednov ter niso bili cepljeni proti steklini, ali pa
     so stari med 12 in 16 tednov in so bili cepljeni proti steklini, vendar še ne izpolnjujejo zahtev
     glede veljavnosti iz dela 1 Priloge VII, premikajo v drugo državo članico, če:
     (a)        je namembna država članica take premike na splošno odobrila in je javnost na
                posebnem spletnem mestu obvestila, da so taki premiki dovoljeni, in
     (b)        je izpolnjen vsaj eden od naslednjih pogojev:
                (i)    veterinarsko spričevalo iz člena 86 dopolnjuje izjava skrbnika hišnih živali, ki
                       navaja, da živali od rojstva do odhoda niso bile v stiku z gojenimi kopenskimi
                       živalmi, pri katerih je obstajal sum za okužbo z virusom stekline, ali divjimi
                       živalmi vrst s seznama za okužbo z virusom stekline
                bodisi
                (ii)   je iz identifikacijskega dokumenta matere, od katere so še vedno odvisne živali
                       iz tega odstavka, mogoče ugotoviti, da je mati pred njihovim rojstvom prejela
                       cepivo proti steklini, ki je izpolnjevalo zahteve glede veljavnosti iz dela 1
                       Priloge VII.

                                                   Člen 57
           Obveznosti obveščanja pristojnih organov glede odstopanja od zahtev za cepljenje proti
                                   steklini za pse, mačke in bele dihurje
     Države članice javno objavijo informacije iz člena 54(1)(a) in člena 56(a) o splošnem
     sprejemanju necepljenih psov, mačk in belih dihurjev, ki so mlajši od 12 tednov in niso bili
     cepljeni proti steklini, ali pa so stari med 12 in 16 tednov in so bili cepljeni proti steklini,
     vendar še ne izpolnjujejo zahtev glede veljavnosti iz dela 1 Priloge VII, ter ki prihajajo iz
     drugih držav članic.

SL                                                    54                                                    SL
 ---pagebreak---                                                 ODDELEK 4
                                      DRUGE MESOJEDE ŽIVALI

                                            Člen 58
                 Zahteve za premike drugih mesojedih živali v druge države članice
     1.    Izvajalci dejavnosti druge mesojede živali premikajo v drugo državo članico samo,
           če navedene živali izpolnjujejo naslednje zahteve:
           (a)    živali so posamezno identificirane ali identificirane kot skupina živali iste
                  vrste, ki so med premikom v namembni kraj nameščene skupaj;
           (b)    živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dneh pred odhodom ni bila
                  prijavljena okužba z virusom stekline pri gojenih kopenskih živalih;
           (c)    živali so vsaj 21 dni pred odhodom prejele celotno primarno cepljenje proti
                  steklini ali so bile ponovno cepljene proti steklini v skladu z zahtevami glede
                  veljavnosti iz dela 1 Priloge VII;
           (d)    v primeru psov so bili pri živalih v skladu z delom 2(2) Priloge VII izvedeni
                  ukrepi za zmanjšanje tveganja za infestacijo z Echinococcus multilocularis, in
                  sicer v zahtevanem obdobju, določenem v navedeni prilogi, pred vstopom v
                  državo članico ali na njeno območje, ki lahko zahteva uporabo navedenih
                  ukrepov;
           (e)    če so bili v skladu z Uredbo (EU) 2016/429 sprejeti ukrepi v zvezi z okužbo, ki
                  ni steklina in je na seznamu za mesojede živali ali nekatere vrste mesojedih
                  živali, so bili pri živalih vrst, vključenih v navedene ukrepe, v skladu z delom
                  2(3) Priloge VII sprejeti ukrepi za zmanjšanje tveganja za navedene vrste
                  mesojedih živali v zahtevanem obdobju, določenem v navedeni prilogi, pred
                  vstopom v državo članico ali na njeno območje, ki lahko zahteva uporabo
                  navedenih ukrepov za mesojede živali navedenih vrst.
     2.    Z odstopanjem od odstavka 1(c) in (d) lahko izvajalci dejavnosti premikajo druge
           mesojede živali, ki niso bile cepljene proti steklini, in pse, ki niso bili zdravljeni
           zaradi infestacije z Echinococcus multiloculari, če se prevažajo neposredno do:
           (a)    zaprtega obrata
           ali
           (b)    obrata, v katerem se te živali gojijo kot kožuharji, kot so opredeljeni v točki (1)
                  Priloge I k Uredbi (EU) št. 142/201118.

     18
          Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009
          Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in
          pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede
          nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno
          direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).

SL                                                     55                                                           SL
 ---pagebreak---                                 ODDELEK 5
          PTICE V UJETNIŠTVU IN VALILNA JAJCA PTIC V UJETNIŠTVU

                                               Člen 59
                                  Zahteve za premike ptic v ujetništvu
     1.      Izvajalci dejavnosti ptice v ujetništvu, razen papig, premikajo v drugo državo članico
             samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)   živali so od izvalitve ali najmanj 21 dni pred odhodom neprekinjeno bivale v
                   registriranem ali zaprtem obratu;
             (b)   živali prihajajo iz jat, ki ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s
                   seznama, relevantnih za zadevno vrsto;
             (c)   živali ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama, relevantnih za
                   zadevno vrsto;
             (d)   če so živali vstopile v Unijo iz tretje države ali njenega ozemlja ali območja, so
                   bile v skladu z zahtevami za vstop v Unijo v karanteni v odobrenem
                   karantenskem namembnem obratu v Uniji;
             (e)   v primeru golobov so živali cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje
                   kuge in prihajajo iz obrata, v katerem se izvaja cepljenje proti okužbi z virusom
                   atipične kokošje kuge;
             (f)   ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 61 in 62.
     2.      Izvajalci dejavnosti papige premikajo v drugo državo članico samo, če so izpolnjene
             naslednje zahteve:
             (a)   izpolnjeni so pogoji, določeni v odstavku 1;
             (b)   živali prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 60 dneh pred odhodom ni bila
                   potrjena aviarna klamidioza in ki je v primeru, da je bila aviarna klamidioza
                   potrjena v zadnjih 6 mesecih pred odhodom, izvedel naslednje ukrepe:
                   (i)    okužene ptice in ptice, za katere je verjetno, da so okužene, so bile
                          zdravljene;
                   (ii)   po zaključku zdravljenja je bilo pri njih opravljeno laboratorijsko
                          testiranje za aviarno klamidiozo, pri čemer so bili rezultati negativni;
                   (iii) obrat je bil po zaključku zdravljenja očiščen in razkužen;
                   (iv) od zaključka čiščenja in razkuževanja iz točke (iii) je minilo najmanj 60
                        dni;
             (c)   če so bile živali v stiku s pticami v ujetništvu iz obratov, v katerih je bila v
                   zadnjih 60 dneh pred odhodom ugotovljena aviarna klamidioza, je bilo pri njih
                   vsaj 14 dni po navedenem stiku opravljeno laboratorijsko testiranje za aviarno
                   klamidiozo, pri čemer so bili rezultati negativni;
             (d)   živali so identificirane v skladu s členom 76 Delegirane uredbe Komisije (EU)
                   2019/2035.

SL                                                 56                                                   SL
 ---pagebreak---                                                   Člen 60
                               Zahteve za premike valilnih jajc ptic v ujetništvu
     Izvajalci dejavnosti valilna jajca ptic v ujetništvu premikajo v drugo državo članico samo, če
     navedena jajca izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)      prihajajo iz registriranega ali zaprtega obrata;
     (b)      prihajajo iz jat, ki so bivale v registriranem ali zaprtem prostoru;
     (c)      prihajajo iz jat, ki ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama,
              relevantnih za zadevno vrsto;
     (d)      izpolnjujejo ustrezne zahteve v zvezi s cepljenjem, kot je določeno v členih 61 in 62.

                                                   Člen 61
                     Zahteve glede cepljenja proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge
     Če so bile ptice v ujetništvu, valilna jajca ptic v ujetništvu ali jate izvora valilnih jajc cepljeni
     proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge s cepivi, ki niso inaktivirana, uporabljena cepiva
     izpolnjujejo merila iz Priloge VI.

                                                Člen 62
      Zahteve za premike ptic v ujetništvu in valilnih jajc ptic v ujetništvu v državo članico ali na
        njeno območje s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja
     Izvajalci dejavnosti ptice v ujetništvu vrst galliformes in valilna jajca ptic v ujetništvu vrst
     galliformes iz države članice ali z njenega območja, ki nima statusa prost okužbe z virusom
     atipične kokošje kuge brez cepljenja, v državo članico ali na njeno območje s statusom prost
     okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja premikajo samo, če so za določeno
     blago izpolnjene zahteve iz členov 59 do 61 ter navedene živali in valilna jajca izpolnjujejo
     naslednje zahteve v zvezi z okužbo z virusom atipične kokošje kuge:
     (a)      v primeru ptic v ujetništvu:
              (i)     živali niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
              (ii)    živali so bile 14 dni pred odhodom izolirane bodisi v obratu izvora pod
                      nadzorom uradnega veterinarja bodisi v odobrenem karantenskem obratu, če:
                      –     v zadnjih 21 dneh pred odhodom nobena ptica v ujetništvu ni bila
                            cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
                      –     v zadnjih 21 dneh pred odhodom v obrat niso prišle nobene druge ptice;
                      –     v karantenskem obratu ni bilo opravljeno cepljenje;
              (iii) pri živalih so bili v zadnjih 14 dneh pred odhodom opravljeni serološki testi za
                    odkrivanje protiteles proti virusu atipične kokošje kuge, pri čemer so bili
                    rezultati negativni, in sicer na vzorcih krvi na ravni, ki zagotavlja 95-odstotno
                    stopnjo zaupanja pri odkrivanju okužbe pri 5-odstotni prevalenci;
     (b)      v primeru valilnih jajc ptic v ujetništvu:
              (i)     živali niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
              (ii)    prihajajo iz jat, ki:
                      bodisi
                      –     niso cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge

SL                                                    57                                                     SL
 ---pagebreak---                    bodisi
                   –      so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z inaktiviranimi
                          cepivi
                   bodisi
                   –      so bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z uporabo
                          živih cepiv, ki izpolnjujejo merila iz Priloge VI, in je bilo cepljenje
                          opravljeno vsaj 30 dni pred zbiranjem valilnih jajc.
                                 Poglavje 6
          Zahteve za premike gojenih kopenskih živali v zaprte obrate

                                               Člen 63
      Zahteve za premike gojenih kopenskih živali iz obratov, ki niso zaprti obrati, v zaprte obrate
     1.      Izvajalci dejavnosti gojene kopenske živali, razen primatov, iz obratov, ki niso zaprti
             obrat, v zaprt obrat premikajo samo v skladu z naslednjimi zahtevami:
             (a)   živali so v karanteni za obdobje, ki ustreza boleznim s seznama za vrste, ki jih
                   je treba premakniti, in v vsakem primeru vsaj 30 dni, v tem času pa bivajo:
                   bodisi
                   (i)    v odobrenem karantenskem obratu ali v karantenskem objektu drugega
                          zaprtega obrata pred premikom
                   bodisi
                   (ii)   v karantenskem objektu končnega namembnega zaprtega obrata po
                          njihovem premiku;
             (b)   živali v času premika ne kažejo bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama
                   za navedene vrste;
             (c)   živali izpolnjujejo zahteve za identifikacijo iz Delegirane uredbe Komisije
                   (EU) 2019/2035, relevantne za navedene vrste;
             (d)   živali izpolnjujejo zahteve za cepljenje, zdravljenje ali testiranje iz te uredbe, ki
                   se uporabljajo za premike živali.
     2.      Izvajalci dejavnosti gojene primate iz nenadzorovanega okolja v zaprt obrat
             premikajo samo v skladu s pravili, ki so vsaj tako stroga kot tista iz Zoosanitarnega
             kodeksa za kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE), izdaja
             2018, in sicer členov 5.9.1 do 5.9.5 v zvezi s karantenskimi ukrepi, ki se uporabljajo
             za primate, oziroma člena 6.12.4 v zvezi s karantenskimi zahtevami za primate, ter če
             je tako gibanje odobreno:
             (a)   s strani pristojnega organa navedene države članice v primeru premikov znotraj
                   države članice
             ali
             (b)   s soglasjem pristojnega organa države članice izvora in pristojnega organa
                   namembne države članice v primeru premikov v drugo državo članico.

SL                                                  58                                                     SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 64
          Zahteve za premike gojenih kopenskih živali iz zaprtih obratov v zaprte obrate v drugih
                                           državah članicah
     1.        Izvajalci dejavnosti gojene kopenske živali iz zaprtega obrata v zaprt obrat v drugi
               državi članici premikajo samo, če na podlagi rezultatov načrta spremljanja za
               navedene živali ne predstavljajo znatnega tveganja za širjenje bolezni, za katere so na
               seznamu.
     2.        Izvajalci dejavnosti gojene živali vrst Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae,
               Giraffidae, Moschidae ali Tragulidae v drugo državo članico ali na njeno območje
               premikajo samo v skladu z vsaj eno od zahtev za okužbo z virusom bolezni
               modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II
               Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o
               dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
               spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
               porajajočih se bolezni].
     3.        Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ države članice izvora dovoli
               premik takšnih živali, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1
               poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU)
               2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta
               glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
               s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno območje:
               (a)   ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z
                     virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                     članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                     dovoljeni pod pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
                     (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                     parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                     status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni],
               ali
               (b)   ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
                     virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                     članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                     dovoljeni. Če namembna država članica določi pogoje za odobritev takega
                     premika, morajo biti navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8
                     oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi
                     Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                     parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                     status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].
                                         Poglavje 7
                                  Posebna pravila in izvzetja

                                                 Člen 65
          Posebna pravila za premike potujočih cirkusov in nastopov živali v druge države članice
     1.        Upravljavci potujočih cirkusov in nastopov živali cirkuse in nastope premikajo v
               drugo državo članico samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:

SL                                                  59                                                   SL
 ---pagebreak---           (a)   pristojnemu organu v državi članici, v kateri se nahaja potujoči cirkus ali
                nastop živali, predloži načrt premika v drugo državo članico vsaj 10 delovnih
                dni pred odhodom;
          (b)   dokument o premiku iz člena 77 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035,
                ki je priložen vsem živalim, ki se bodo premikale, se ustrezno posodobi
                in
                (i)    individualni identifikacijski dokument iz člena 71 Delegirane uredbe
                       Komisije (EU) 2019/2035 se ustrezno dopolni z informacijami iz člena
                       53(b)(i) in (ii);
                (ii)   identifikacijski dokument iz člena 79 Delegirane uredbe Komisije (EU)
                       2019/2035 za skupino gojenih ptičev, ki se bodo premikali, se ustrezno
                       posodobi;
          (c)   v zadnjih 12 mesecih pred odhodom:
                (i)    je bil pri govedu, ovcah, kozah, kamelah in jelenih z eno od diagnostičnih
                       metod iz dela 1 Priloge I opravljen test za okužbo z Brucella abortus, B.
                       melitensis in B. suis, pri čemer so bili rezultati negativni;
                (ii)   je bil pri govedu, kozah in jelenih z eno od diagnostičnih metod iz dela 1
                       Priloge I opravljen test za okužbo s kompleksom Mycobacterium
                       tuberculosi (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), pri čemer so bili
                       rezultati negativni;
                (iii) so bili golobi cepljeni proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
          (d)   vse živali, ki se uporabljajo v potujočih cirkusih in na nastopih živali, je uradni
                veterinar pregledal 10 dni pred odhodom potujočega cirkusa oziroma nastopa
                živali, pri čemer je bilo ugotovljeno, da so v zvezi z boleznimi s seznama, ki se
                nanaša na navedene vrste ali kategorije živali, klinično zdrave.
     2.   Upravljavci potujočih cirkusov in nastopov živali gojene živali vrst Antilocapridae,
          Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Moschidae ali Tragulidae v drugo državo
          članico ali na njeno območje premikajo samo v skladu z vsaj eno od zahtev za
          okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) iz točk 1 do 3 oddelka
          1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU)
          2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta
          glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
          s seznama in porajajočih se bolezni].
     3.   Z odstopanjem od odstavka 2 lahko pristojni organ države članice izvora dovoli
          premik takšnih živali, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3 oddelka 1
          poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije (EU)
          2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta
          glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni
          s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno območje:
          (a)   ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z
                virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                dovoljeni pod pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
                (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega

SL                                              60                                                    SL
 ---pagebreak---                       parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                      status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni],
                ali
                (b)   ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
                      virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                      članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                      dovoljeni. Če namembna država članica določi pogoje za odobritev takega
                      premika, morajo biti navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8
                      oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi
                      Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                      parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                      status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].

                                                   Člen 66
           Obveznost pristojnega organa v zvezi s premikom potujočih cirkusov in nastopov živali v
                                           druge države članice
     Pristojni organ države članice izvora podpiše in ožigosa načrt poti iz člena 65(1)(a), če:
     (a)        za potujoči cirkus ali nastop žival ne velja nobena omejitev v zvezi z zdravjem živali,
                ki se nanaša na bolezen s seznama za vrste živali iz potujočega cirkusa ali nastopov
                živali;
     (b)        izpolnjene so zahteve za zdravstveno varstvo živali iz člena 65;
     (c)        vsi identifikacijski dokumenti, ki so priloženi živalim med premikom potujočega
                cirkusa oziroma nastopa živali, se ustrezno posodobijo, živali pa izpolnjujejo zahteve
                za cepljenje, zdravljenje ali testiranje, določene v tej uredbi, ki se uporabljajo za
                premike zadevnih vrst.

                                                  Člen 67
                        Zahteve za premike ptic v ujetništvu, namenjenih za razstave
     1.         Izvajalci dejavnosti ptice v ujetništvu premikajo na razstavo v drugo državo članico
                samo, če navedene živali izpolnjujejo pogoje iz člena 59.
     2.         Upravljavec razstave, razen predstav lova s pticami roparicami, zagotovi naslednje:
                (a)   vstop na razstavo živali je omejen na ptice v ujetništvu, ki so bile vnaprej
                      registrirane za udeležbo na razstavi;
                (b)   vstop na razstavo ptic, ki izvirajo iz obratov v državi članici, kjer razstava
                      poteka, ne ogroža zdravstvenega statusa ptic, ki sodelujejo na razstavi:
                      bodisi
                      (i)    tako, da zahteva enak zdravstveni status za vse ptice v ujetništvu, ki
                             sodelujejo na razstavi,
                      bodisi
                      (ii)   tako, da so ptice v ujetništvu, ki izvirajo iz države članice, v kateri poteka
                             razstava, nameščene v ločenih prostorih ali ograjenih prostorih, ločeno od
                             ptic v ujetništvu, ki izvirajo iz drugih držav članic;
                (c)   veterinar:

SL                                                     61                                                     SL
 ---pagebreak---                    (i)    pred njihovim prihodom na razstavo izvaja identifikacijske preglede ptic
                          v ujetništvu, ki sodelujejo na razstavi;
                   (ii)   spremlja klinično stanje ptic ob vstopu na razstavo in med razstavo.
     3.      Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da se ptice v ujetništvu, ki so bile premaknjene na
             razstavo v skladu z odstavkoma 1 in 2, s takih razstav v drugo državo članico
             premikajo samo, če izpolnjujejo eno od naslednjih zahtev:
             (a)   živalim je priloženo veterinarsko spričevalo v skladu s členom 81
             ali
             (b)   v primeru ptic v ujetništvu, razen ptic roparic, ki sodelujejo na predstavah lova
                   s pticami roparicami, sta živalim priložena izjava, ki jo izda veterinar iz
                   odstavka 2(c), v kateri je navedeno, da se zdravstveni status ptic, kot je bil
                   potrjen v izvirnem veterinarskem spričevalu v skladu s členom 81, med
                   razstavo ni poslabšal, ter kot priloga k navedeni izjavi veljavno izvirno
                   veterinarsko spričevalo v skladu s členom 81, ki ga je izdal pristojni organ
                   države članice izvora za premike ptic v ujetništvu na razstavo,
             ali
             (c)   v primeru ptic roparic, ki so sodelovale na predstavi lova s pticami roparicami,
                   je živalim v primeru, da se premaknejo nazaj v državo članico izvora, priloženo
                   veljavno izvirno veterinarsko spričevalo v skladu s členom 81, ki ga izda
                   pristojni organ države članice izvora za premik ptic roparic na predstave lova s
                   pticami roparicami.
     4.      Veterinar iz odstavka 2(c) izjavo iz odstavka 3(b) izda samo pod naslednjimi pogoji:
             (a)   živali se vrnejo v državo članico izvora;
             (b)   dogovorjeno je bilo, da se predvideni premik ptic v ujetništvu v državo članico
                   izvora zaključi v obdobju veljavnosti originalnega veterinarskega spričevala v
                   skladu s členom 81, ki ga izda pristojni organ države članice izvora za premike
                   ptic v ujetništvu na razstavo;
             (c)   izpolnjeni so pogoji iz odstavka 2(b).

                                               Člen 68
                             Posebne zahteve za premike golobov pismonoš
                               na športne dogodke v drugi državi članici
     Izvajalci dejavnosti golobe pismonoše premikajo na športne dogodke v drugo državo članico
     samo, če navedene živali izpolnjujejo pogoje iz člena 59.

SL                                                 62                                                  SL
 ---pagebreak---                                             Poglavje 8
             Veterinarska spričevala in uradno obvestilo o premiku

                                            ODDELEK 1
                    ZAHTEVE ZA IZDAJANJE VETERINARSKIH SPRIČEVAL

                                              Člen 69
              Odstopanje za premike gojenih enoprstih kopitarjev v druge države članice
     Zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval iz člena 143(1) Uredbe (EU) 2016/429 se ne
     uporabljajo za premike registriranih enoprstih kopitarjev v drugo državo članico, če:
     (a)     je pristojni organ države članice izvora odobril odstopanje;
     (b)     je pristojni organ namembne države članice Komisijo in druge države članice
             obvestil, da so takšni premiki dovoljeni pod pogoji iz točk (c) in (d);
     (c)     enoprsti kopitarji, ki se gojijo in premikajo na ozemljih države članice izvora
             oziroma namembne države članice, izpolnjujejo vsaj zahteve za zdravstveno varstvo
             živali za premike gojenih enoprstih kopitarjev v druge države članice in zlasti
             dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali iz člena 22;
     (d)     imata pristojni organ države članice izvora in pristojni organ namembne države
             članice vzpostavljene sisteme za zagotavljanje sledljivosti gojenih enoprstih
             kopitarjev, ki se premikajo pod pogoji iz tega člena.

                                               Člen 70
     Odstopanje za premike kopenskih živali, ki se uporabljajo v potujočih cirkusih in na nastopih
                                  živali, v druge države članice
     Zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval iz člena 143(1) Uredbe (EU) 2016/429 se ne
     uporabljajo za premike kopenskih živali, ki se uporabljajo v potujočih cirkusih in na nastopih
     živali, v drugo državo članico.

                                               Člen 71
                      Veterinarsko spričevalo za nekatere gojene kopenske živali
     1.      Izvajalci dejavnosti ptice v ujetništvu, medonosne čebele, čmrlje, razen čmrljev iz
             odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov, primate, pse, mačke, bele dihurje
             ali druge mesojede živali v drugo državo članico premikajo samo, če jim je priloženo
             veterinarsko spričevalo, ki ga je izdal pristojni organ države članice izvora.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 lahko izvajalci dejavnosti ptice v ujetništvu z razstav
             premikajo nazaj v državo članico izvora ptic v skladu s členom 67(3).
     3.      Z odstopanjem od odstavka 1 je lahko veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni
             organ države članice izvora za premik ptic roparic iz obrata v državi članici izvora na
             predstavo lova s pticami roparicami v drugi državi članici, priloženo tem pticam
             roparicam tudi med njihovim povratkom z navedene predstave v državo članico
             izvora, pod pogojem, da se premik opravi v obdobju veljavnosti navedenega
             spričevala.

SL                                                63                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 72
                         Veterinarsko spričevalo za valilna jajca ptic v ujetništvu
     Izvajalci dejavnosti valilna jajca ptic v ujetništvu v drugo državo članico premikajo samo, če
     jim je priloženo veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ države članice izvora.
                                                ODDELEK 2
          VSEBINA VETERINARSKIH SPRIČEVAL ZA GOJENE KOPENSKE ŽIVALI IN
                                            VALILNA JAJCA

                                                 Člen 73
                     Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojeno govedo
     1.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojeno govedo, razen gojenega
             goveda iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
             potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 10 ter, če je primerno, zahtevami iz členov
             11, 12 in 13.
     2.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojeno govedo, ki se za takojšnji
             zakol premika v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po opravljenih
             dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
             potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 14.

                                                 Člen 74
                   Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojene ovce in koze
     1.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene ovce in koze, razen gojenih
             ovc in koz iz odstavkov 2 in 3, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge
             VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz:
             (a)    člena 15(1) in (2) v primeru ovc, razen nekastriranih ovnov;
             (b)    člena 15(1) in (3) v primeru koz;
             (c)    člena 15(1), (2) in (4) v primeru nekastriranih ovnov;
             (d)    člena 17, če je primerno.
     2.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora izda v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) 2016/429 za gojene ovce in koze, ki se premikajo v
             drugo državo članico ali na njeno območje z odobrenim programom izkoreninjenja
             okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, vsebuje splošne informacije iz
             točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz:
             (a)    člena 15(1)(a), (b) in (d) do (h);
             (b)    bodisi člena 15(1)(c) bodisi člena 16;
             (c)    člena 17, če je primerno.
     3.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene ovce in koze, ki se za
             takojšnji zakol premikajo v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po

SL                                                   64                                               SL
 ---pagebreak---           opravljenih dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1
          Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 18.

                                            Člen 75
                Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojene prašiče
     1.   Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
          členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene prašiče, razen gojenih
          prašičev iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
          potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 19 ter, če je primerno, zahtevami iz člena
          20.
     2.   Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
          členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene prašiče, ki se za takojšnji
          zakol premikajo v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po opravljenih
          dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
          potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 21.

                                            Člen 76
           Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojene enoprste kopitarje
     1.   Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
          členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene enoprste kopitarje, vsebuje
          splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z
          zahtevami iz člena 22.
     2.   Veterinarsko spričevalo iz odstavka 1:
          (a)   se izda za posameznega enoprstega kopitarja
          ali
          (b)   se lahko izda za pošiljko enoprstih kopitarjev:
                (i)    ki se odpremi neposredno v drugo državo članico brez dejavnosti
                       zbiranja
                ali
                (ii)   ki se prevaža v klavnico v drugi državi članici za takojšnji zakol, in sicer
                       neposredno ali po opravljeni dejavnosti zbiranja.

                                            Člen 77
                 Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojene kamele
     1.   Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
          členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene kamele, razen gojenih kamel
          iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o
          skladnosti z zahtevami iz člena 23 ter, če je primerno, zahtevami iz člena 24.
     2.   Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
          členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene kamele, ki se za takojšnji
          zakol premikajo v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po opravljenih
          dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
          potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 25.

SL                                               65                                                   SL
 ---pagebreak---                                                Člen 78
                    Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za gojene jelene
     1.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene jelene, razen gojenih jelenov
             iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o
             skladnosti z zahtevami iz člena 26 ter, če je primerno, zahtevami iz člena 27.
     2.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za gojene jelene, ki se za takojšnji
             zakol premikajo v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po opravljenih
             dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
             potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 28.

                                               Člen 79
                Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za druge gojene kopitarje
     1.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za druge gojene kopitarje, razen
             drugih gojenih kopitarjev iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1
             Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 29 ter, če je primerno,
             zahtevami iz člena 30.
     2.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 143(1) Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za druge gojene kopitarje, ki se za
             takojšnji zakol premikajo v klavnico v drugi državi članici neposredno ali po
             opravljenih dejavnostih zbiranja, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1
             Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 31.

                                               Člen 80
                      Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za perutnino
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 143(1)
     Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za perutnino, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1
     Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz:
     (a)     člena 34 v primeru matične in proizvodne perutnine ter členov 41 in 42 za posebno
             kategorijo perutnine, če je primerno;
     (b)     člena 35 v primeru perutnine za zakol ter členov 41 in 42 za posebno kategorijo
             perutnine, če je primerno;
     (c)     člena 36 v primeru enodnevnih piščancev ter členov 41 in 42 za posebno kategorijo
             perutnine, če je primerno;
     (d)     člena 37 v primeru manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev, ter členov 41 in 42 za
             posebno kategorijo perutnine, če je primerno.

                                                Člen 81
                   Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za ptice v ujetništvu
     1.      Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
             členom 71(1) izda za ptice v ujetništvu, razen tistih iz odstavka 2 in 3, vsebuje
             splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z

SL                                                 66                                                  SL
 ---pagebreak---               zahtevami iz člena 59 ter zahtevami iz členov 61 in 62 za posebno kategorijo ptic, če
              je primerno.
     2.       Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
              členom 71(1) izda za ptice v ujetništvu, namenjene za razstave, vsebuje splošne
              informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz
              člena 67(1).
     3.       Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
              členom 71(1) izda za golobe pismonoše, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela
              1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 68.

                                               Člen 82
                Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za valilna jajca perutnine
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 161(1)
     Uredbe (EU) št. 2016/429 izda za valilna jajca perutnine, vsebuje splošne informacije iz točke
     2 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz:
     (a)      člena 38 v primeru valilnih jajc perutnine, razen tistih iz točk (b) in (c), ter členov 41
              in 42 za posebno kategorijo jajc, če je primerno;
     (b)      člena 39 v primeru manj kot 20 valilnih jajc perutnine, razen tekačev, ter členov 41
              in 42 za posebno kategorijo jajc, če je primerno;
     (c)      člena 40 v primeru jajc perutnine, prostih specificiranih patogenih organizmov.

                                               Člen 83
             Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za valilna jajca ptic v ujetništvu
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 72 izda
     za valilna jajca ptic v ujetništvu, vsebuje splošne informacije iz točke 2 dela 1 Priloge VIII in
     potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 60 ter zahtevami iz členov 61 in 62 za posebno
     kategorijo jajc, če je primerno.

                                                Člen 84
              Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za medonosne čebele in čmrlje
     1.       Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
              členom 71(1) izda za medonosne čebele, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela
              1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 48 ter, če je primerno,
              zahtevami iz členov 49 in 50.
     2.       Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
              členom 71(1) izda za čmrlje, razen čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih
              proizvodnih obratov, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
              potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 51.

                                                Člen 85
                        Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za primate
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 71(1)
     izda za primate, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o
     skladnosti z zahtevami iz člena 47.

SL                                                   67                                                    SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 86
                Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za pse, mačke in bele dihurje
     1.        Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
               členom 71(1) izda za pse, mačke in bele dihurje, razen psov, mačk in belih dihurjev
               iz odstavka 2, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in potrdilo o
               skladnosti z zahtevami iz člena 53 ter, če je primerno, zahtevami iz člena 54.
     2.        Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s
               členom 71(1) izda za pse, mačke in bele dihurje, ki so hišne živali, vsebuje splošne
               informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII, potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena
               55 in, če je primerno, zahtevami iz člena 56 ter povezavo do identifikacijskega
               dokumenta iz člena 71 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035.

                                                    Člen 87
                     Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za druge mesojede živali
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 71(1)
     izda za druge mesojede živali, vsebuje splošne informacije iz točke 1 dela 1 Priloge VIII in
     potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 58.

                                                 Člen 88
           Podrobnosti o vsebini veterinarskega spričevala za kopenske živali, ki se premikajo iz
                           zaprtega obrata v zaprt obrat v drugi državi članici
     Veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora v skladu s členom 143(1)
     Uredbe (EU) št. 2016/429 ali členom 71(1) te uredbe izda za kopenske živali, ki se premikajo
     iz zaprtega obrata v zaprt obrat v drugi državi članici, vsebuje splošne informacije iz točke 1
     dela 1 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 64.
                                                 ODDELEK 3
           ZAHTEVE ZA IZDAJANJE VETERINARSKIH SPRIČEVAL ZA POSEBNE VRSTE
                                PREMIKOV GOJENIH KOPENSKIH ŽIVALI

                                               Člen 89
     Izdajanje veterinarskih spričeval za premike kopitarjev in perutnine prek obratov, ki izvajajo
                                          dejavnosti zbiranja
     Pristojni organ veterinarsko spričevalo iz členov 73 do 80 za premike kopitarjev in perutnine,
     pri katerih se opravijo dejavnosti zbiranja, v drugo državo članico, izda po naslednjem
     postopku:
     (a)       pred izdajo prvega veterinarskega spričevala iz členov 73 do 80 se opravijo
               dokumentacijski in identifikacijski pregledi ter fizični pregledi iz člena 91(1), in
               sicer:
               bodisi
               (i)     v obratu izvora, če so živali namenjene za
                       –     neposreden premik v obrat v državi članici prehoda, odobren za
                             dejavnosti zbiranja,
                       ali

SL                                                    68                                                 SL
 ---pagebreak---                        –     dejavnosti zbiranja na prevoznem sredstvu v državi članici izvora za
                             premik neposredno v drugo državo članico
              bodisi
              (ii)     v obratu, odobrenem za dejavnosti zbiranja, če so bile živali v državi članici
                       izvora zbrane za odpremo v drugo državo članico,
              bodisi
              (iii) v obratu v državi članici prehoda, odobrenem za dejavnosti zbiranja, če so bile
                    pri živalih opravljene dejavnosti zbiranja v navedeni državi članici;
     (b)      veterinarsko spričevalo iz členov 73 do 80 se pripravi na podlagi uradnih informacij,
              ki:
              (i)      so na voljo uradnemu veterinarju, ki izda spričevalo ter je opravil preglede in
                       preiskave iz točke (a) (i) in (ii) v državi članici izvora,
              ali
              (ii)     so navedene v prvem ali drugem veterinarskem spričevalu iz členov 73 do 80,
                       ki je na voljo uradnemu veterinarju, ki izdaja spričevalo ter je opravil preglede
                       in preiskave iz točke (a)(iii) v državi članici prehoda, če je ustrezno.

                                                  Člen 90
     Izdajanje veterinarskih spričeval za gojene kopitarje in gojeno perutnino, namenjeno za izvoz
       v tretje države, za obdobje njihovega premika iz države članice izvora prek ozemlja drugih
                                    držav članic do zunanje meje Unije
     Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da so gojenim kopitarjem oz. gojeni perutnini, ki so
     namenjeni za izvoz v tretjo državo ter se prevažajo na zunanjo mejo Unije prek druge države
     članice, priložena veterinarska spričevala, v katerih je potrjeno naslednje:
     (i)      živali izpolnjujejo vsaj zahteve iz tega poglavja za premike gojenih kopitarjev oz.
              gojene perutnine, ki so namenjeni za zakol v državi članici, v kateri je izhodna točka,
     in
     (ii)     pri živalih vrst s seznama za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi
              1–24) živali izpolnjujejo vsaj zahteve iz člena 33, če se izhodna točka nahaja v državi
              članici ali na njenem območju s statusom prost bolezni ali z odobrenim programom
              izkoreninjenja okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24).
                                                ODDELEK 4
            PRAVILA GLEDE ODGOVORNOSTI PRISTOJNEGA ORGANA ZA IZDAJANJE
                                       VETERINARSKIH SPRIČEVAL

                                                 Člen 91
                     Odgovornost pristojnega organa za izdajanje veterinarskih spričeval
     1.       Pred podpisom veterinarskega spričevala uradni veterinar izvede naslednje vrste
              dokumentacijskih in identifikacijskih pregledov ter fizičnih pregledov in preiskav, da
              preveri skladnost z zahtevami:
              (a)      v primeru gojenih kopitarjev identifikacijski in klinični pregled živali iz
                       pošiljke za namen odkrivanja bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama,
                       relevantnih za navedene vrste;

SL                                                    69                                                   SL
 ---pagebreak---      (b)   v primeru matične perutnine, proizvodne perutnine in manj kot 20 glav
           perutnine, razen tekačev, pregled dokumentov o zdravstvenem stanju in
           proizvodnji, ki se hranijo v obratu, identifikacijski pregled živali iz pošiljke ter
           klinična inspekcija izvorne jate in živali v pošiljki za namen odkrivanja
           bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste;
     (c)   v primeru za zakol namenjene perutnine pregled dokumentov o zdravstvenem
           stanju in proizvodnji, ki se hranijo v obratu, identifikacijski pregled živali iz
           pošiljke in klinična inspekcija izvorne jate za odkrivanje bolezenskih znakov
           ali suma bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste;
     (d)   v primeru enodnevnih piščancev pregled dokumentov o zdravstvenem stanju in
           proizvodnji, ki se hranijo v obratu izvorne jate, za namen odkrivanja
           bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste;
     (e)   v primeru ptic v ujetništvu:
           (i)    identifikacijski pregled živali iz pošiljke;
           (ii)   pregled dokumentov o zdravstvenem stanju in proizvodnji, ki se hranijo v
                  obratu, ter klinična inspekcija izvorne jate in živali v pošiljki za namen
                  odkrivanja bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama, relevantnih
                  za navedene vrste;
     (f)   v primeru valilnih jajc perutnine pregled dokumentov o zdravstvenem stanju in
           proizvodnji, ki se hranijo v obratu izvorne jate, in po potrebi dokumentov, ki se
           hranijo v valilnici odpreme, identifikacijski pregled valilnih jajc ter
           bodisi
           (i)    klinična inspekcija izvorne jate za namen odkrivanja bolezenskih znakov
                  ali suma bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste,
           bodisi
           (ii)   mesečni zdravstveni inšpekcijski pregledi zdravstvenega statusa izvorne
                  jate in ocena njenega trenutnega zdravstvenega statusa na podlagi
                  najnovejših podatkov, ki jih je predložil izvajalec dejavnosti;
     (g)   v primeru valilnih jajc ptic v ujetništvu pregled dokumentov o zdravstvenem
           stanju in proizvodnji, ki se hranijo v obratu, identifikacijski pregled valilnih
           jajc in klinična inspekcija izvorne jate za odkrivanje bolezenskih znakov ali
           suma bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste;
     (h)   v primeru medonosnih čebel in čmrljev identifikacijski pregled in
           bodisi
           (i)    vizualni pregled živali, njihove embalaže in kakršne koli spremne krme
                  ali drugega materiala z namenom odkrivanja hude gnilobe čebelje zalege,
                  Aethina tumida (malega panjskega hrošča) in Tropilaelaps spp. za
                  medonosne čebele ali Aethina tumida (malega panjskega hrošča) za
                  čmrlje
           ali
           (ii)   v primeru čebeljih matic, za katere je treba izdati spričevalo na podlagi
                  odstopanja iz člena 49, pregled dokumentov o mesečnih zdravstvenih
                  inšpekcijskih pregledih med pridelovalno sezono, vizualni pregled
                  posameznih kletk za namen preverjanja največjega števila spremljevalk

SL                                           70                                                   SL
 ---pagebreak---                        na kletko in vizualni pregled živali, njihove embalaže in kakršne koli
                       spremne krme ali drugega materiala z namenom odkrivanja pojava hude
                       gnilobe čebelje zalege, Aethina tumida (malega panjskega hrošča) in
                       Tropilaelaps spp.;
          (i)   v primeru primatov pregled dokumentov o zdravstvenem stanju,
                identifikacijski pregled in klinični pregled ter, če ta ni mogoč, klinična
                inspekcija živali iz pošiljke za namen odkrivanja bolezenskih znakov ali suma
                bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste;
          (j)   v primeru psov, mačk, belih dihurjev in drugih mesojedih živali identifikacijski
                pregled in klinični pregled ter, če ta ni mogoč, klinična inspekcija živali iz
                pošiljke za namen odkrivanja bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama,
                relevantnih za navedene vrste;
          (k)   v primeru kopenskih živali iz zaprtega obrata, ki se premikajo v zaprt obrat v
                drugi državi članici, pregled dokumentov o zdravstvenem stanju,
                identifikacijski pregled in klinični pregled ter, če ta ni mogoč, klinična
                inspekcija živali iz pošiljke za namen odkrivanja bolezenskih znakov ali suma
                bolezni s seznama, relevantnih za navedene vrste.
     2.   Uradni veterinar opravi dokumentacijski in identifikacijski pregled ter fizične
          preglede in preiskave, kot je določeno v odstavku 1, in izda veterinarsko spričevalo:
          (a)   v zadnjih 24 urah pred odhodom iz obrata izvora ali, če je primerno, obrata,
                odobrenega za dejavnosti zbiranja, v primeru gojenih kopitarjev, razen
                enoprstih kopitarjev;
          (b)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru enoprstih
                kopitarjev ali, v primeru enoprstih kopitarjev iz člena 92(2), na zadnji delovni
                dan pred odhodom;
          (c)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru matične perutnine,
                proizvodne perutnine, manj kot 20 glav perutnine, razen tekačev, in ptic v
                ujetništvu;
          (d)   v zadnjih 5 dneh pred odhodom iz obrata izvora v primeru za zakol namenjene
                perutnine;
          (e)   v zadnjih 24 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru enodnevnih
                piščancev;
          (f)   v primeru valilnih jajc:
                (i)    v zadnjih 72 urah pred odhodom valilnih jajc iz obrata izvora za
                       dokumentacijske in identifikacijske preglede, klinično inspekcijo izvorne
                       jate in oceno njenega trenutnega zdravstvenega statusa na podlagi
                       najnovejših podatkov, ki jih je predložil izvajalec dejavnosti;
                (ii)   v zadnjih 31 dneh pred odhodom valilnih jajc iz obrata izvora za mesečne
                       zdravstvene inšpekcijske preglede izvorne jate;
          (g)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru valilnih jajc ptic v
                ujetništvu;
          (h)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru medonosnih čebel
                in čmrljev ter v zadnjih 24 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru
                čebeljih matic, ki se jim spričevalo izda na podlagi odstopanja;

SL                                              71                                                 SL
 ---pagebreak---           (i)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru primatov;
          (j)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru psov, mačk, belih
                dihurjev in drugih mesojedih živali;
          (k)   v zadnjih 48 urah pred odhodom iz obrata izvora v primeru kopenskih živali, ki
                se premikajo iz zaprtega obrata v zaprt obrat v drugi državi članici.
     3.   Veterinarsko spričevalo velja 10 dni od datuma izdaje, brez poseganja v odstopanja,
          določena v členu 92.

                                           Člen 92
                 Odstopanja od trajanja veljavnosti veterinarskega spričevala
     1.   Z odstopanjem od odstavka 91(3) se v primeru prevoza živali po plovnih
          poteh/morju obdobje veljavnosti veterinarskega spričevala 10 dni lahko podaljša za
          čas trajanja potovanja po plovnih poteh/morju.
     2.   Prav tako z odstopanjem od člena 91(3) je spričevalo za enoprste kopitarje iz člena
          76(2)(a) veljavno 30 dni, če:
          (a)   je enoprstemu kopitarju, ki ga je treba premakniti, priložen njegov enkratni
                identifikacijski dokument za celotno življenjsko dobo, kot je določeno v členu
                114(1)(c) Uredbe (EU) 2016/429, ki vključuje potrditveno oznako za obdobje
                največ 4 let, ki jo je izdal pristojni organ ali telo, ki mu je bila dodeljena ta
                naloga, v katerem je navedeno, da je žival običajno nastanjena v obratu, ki ga
                pristojni organ na podlagi pogostih veterinarskih obiskov, dodatnih
                identifikacijskih pregledov in zdravstvenih pregledov ter odsotnosti naravnega
                pripusta v obratu, razen v namenskih in ločenih prostorih, priznava kot obrat z
                nizkim zdravstvenim tveganjem,
          ali
          (b)   je registriranemu enoprstemu kopitarju, ki ga je treba premakniti, priložen
                enkratni identifikacijski dokument za celotno življenjsko dobo živali, kot je
                določeno v členu 114(1)(c) Uredbe (EU) 2016/429, ki vključuje dovoljenje za
                največ 4 leta, ki ga izda bodisi nacionalna zveza Fédération Equestre
                Internationale za sodelovanje na konjeniških tekmovanjih bodisi pristojni organ
                za dirke za sodelovanje na dirkah, v katerem sta dokumentirana vsaj dva letna
                obiska veterinarja, vključno z obiski, potrebnimi za redna cepljenja proti
                influenci enoprstih kopitarjev, in pregledi, zahtevanimi za premike v druge
                države članice ali tretje države.
     3.   Spričevalo iz odstavka 2 v obdobju veljavnosti zadostuje za:
          (a)   več vstopov v druge države članice;
          (b)   povratek v obrat odhoda, naveden v spričevalu.

SL                                             72                                                   SL
 ---pagebreak---                                               ODDELEK 5
       PODROBNA PRAVILA GLEDE OBVEŠČANJA O PREMIKIH GOJENIH KOPENSKIH
                       ŽIVALI IN VALILNIH JAJC V DRUGE DRŽAVE ČLANICE

                                                Člen 93
           Predhodno obveščanje izvajalcev dejavnosti o premikih čmrljev iz odobrenih okoljsko
                        izoliranih proizvodnih obratov med državami članicami
     V primeru čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov, ki se premikajo v
     drugo državo članico, izvajalec dejavnosti v obratu izvora vnaprej obvesti pristojni organ
     države članice izvora o odhodu navedenih čmrljev.

                                             Člen 94
       Predhodno obveščanje upravljavcev potujočih cirkusov in nastopov živali ob načrtovanih
                        premikih kopenskih živali med državami članicami
     V primeru premikov potujočih cirkusov in nastopov živali v drugo državo članico upravljavec
     potujočih cirkusov in nastopov živali najmanj 10 dni pred odhodom navedenih potujočih
     cirkusov in nastopov živali uradno obvesti pristojni organ države članice izvora.

                                             Člen 95
       Predhodno obveščanje izvajalcev dejavnosti o premikih valilnih jajc ptic v ujetništvu med
                                        državami članicami
     V primeru valilnih jajc ptic v ujetništvu, ki se premikajo v drugo državo članico, izvajalec
     dejavnosti v obratu izvora vnaprej obvesti pristojni organ države članice izvora o
     načrtovanem premiku navedenega zarodnega materiala.

                                                 Člen 96
           Obveznost zagotavljanja informacij izvajalcev dejavnosti glede uradnega obveščanja o
                        premikih gojenih kopenskih živali v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti, ki uradno obvestijo pristojni organ v svoji državi članici izvora v skladu s
     členom 152 Uredbe (EU) 2016/429, pristojnemu organu predložijo informacije o vsaki
     pošiljki gojenih kopenskih živali, predvideni za premik v drugo državo članico, iz:
     (a)        točk 1(a) do (d) v delu 1 Priloge VIII v zvezi z gojenimi kopenskimi živalmi, razen
                čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov, ki se premikajo v
                drugo državo članico;
     (b)        dela 2 Priloge VIII v zvezi s čmrlji iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih
                obratov.

                                                Člen 97
           Obveznost zagotavljanja informacij pristojnega organa glede uradnega obveščanja o
                        premikih gojenih kopenskih živali v druge države članice
     Pristojni organ države članice izvora, ki uradno obvesti pristojni organ v namembni državi
     članici v skladu s členom 153(1) Uredbe (EU) 2016/429, predloži informacije o vsaki pošiljki
     gojenih kopenskih živali materiala, predvideni za premik v drugo državo članico, iz:

SL                                                  73                                                    SL
 ---pagebreak---      (a)      točk 1(a) do (d) v delu 1 Priloge VIII v zvezi z gojenimi kopenskimi živalmi, razen
              čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov, ki se premikajo v
              drugo državo članico;
     (b)      dela 2 Priloge VIII v zvezi s čmrlji iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih
              obratov.

                                              Člen 98
                   Uradno obveščanje o premikih valilnih jajc v druge države članice
     Izvajalci dejavnosti, ki uradno obvestijo pristojni organ v svoji državi članici izvora v skladu s
     členom 163 Uredbe (EU) 2016/429 in členom 95 te uredbe, pristojnemu organu predložijo
     informacije iz točke 2(a) do (e) dela 1 Priloge VIII v zvezi z vsako pošiljko valilnih jajc, ki se
     bo premikala v drugo državo članico.

                                                 Člen 99
                                        Postopki v nujnih primerih
     V primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC pristojni
     organ izvornega kraja gojenih kopenskih živali ali valilnih jajc, ki se premikajo v drugo
     državo članico, upošteva načrte izrednih ukrepov, določene v skladu s členom 134(d) Uredbe
     (EU) 2017/625.

                                               Člen 100
                       Določitev regij za upravljanje uradnih obvestil o premikih
     Pri določanju regij za upravljanje uradnih obvestil o premikih iz členov 97 in 98 države
     članice zagotovijo naslednje:
     (a)      vse dele njihovega ozemlja pokriva vsaj ena regija;
     (b)      vsaka določena regija spada pod odgovornost pristojnega organa, imenovanega za
              izdajanje veterinarskih spričeval v navedeni regiji;
     (c)      pristojni organ, odgovoren za določeno regijo, ima dostop do sistema IMSOC;
     (d)      osebje pristojnega organa, odgovornega za določeno območje, ima ustrezne
              spretnosti in znanje ter se je udeležilo posebnega usposabljanja ali ima enakovredne
              praktične izkušnje z uporabo sistema IMSOC za pripravo, obdelavo in pošiljanje
              informacij iz členov 97 in 98.

SL                                                  74                                                    SL
 ---pagebreak---                              DEL III
                PREMIKI DIVJIH KOPENSKIH ŽIVALI
                                            Člen 101
                Zahteve za premike divjih kopenskih živali v druge države članice
     1.   Izvajalci dejavnosti divje kopenske živali iz njihovega habitata izvora premikajo
          samo tako, da jih neposredno natovorijo na prevozno sredstvo, s katerim jih
          premaknejo v habitat ali obrat v drugi državi članici, ne da bi pri tem vstopile v kateri
          koli obrat v državi članici izvora.
     2.   Izvajalci dejavnosti in prevozniki zagotovijo, da so prevozna sredstva, ki se
          uporabljajo za prevoz divjih kopenskih živali, razen medonosnih čebel in čmrljev:
          (a)   konstruirana tako, da
                (i)    živali ne morejo uiti oziroma pasti s prevoznega sredstva;
                (ii)   je mogoč vizualni pregled živali na prevoznem sredstvu;
                (iii) je uhajanje živalskih iztrebkov, nastilja ali krme preprečeno ali
                      zmanjšano;
                (iv) je v primeru ptic uhajanje perja preprečeno ali zmanjšano;
                (v)    se po potrebi živali lahko imobilizirajo ali prevažajo sedirane;
          (b)   očiščena in razkužena takoj po vsakem prevozu živali ali katerega koli
                predmeta, ki predstavlja tveganje za zdravje živali, in po potrebi ponovno
                razkužena ter v vsakem primeru posušena ali puščena, da se posušijo, pred
                vsakim novim natovarjanjem živali.
     3.   Izvajalci dejavnosti in prevozniki zagotovijo, da zabojniki, ki se uporabljajo za
          prevoz divjih kopenskih živali, razen medonosnih čebel in čmrljev:
          (a)   izpolnjujejo pogoje iz točke 2(a);
          (b)   vsebujejo samo divje živali iste vrste, ki prihajajo iz istega habitata;
          (c)   nosijo oznako z navedbo vrst in števila živali;
          (d)   so bodisi neuporabljeni namenski zabojniki za enkratno uporabo, ki se po prvi
                uporabi uničijo, ali pa se po uporabi očistijo in razkužijo ter posušijo ali pustijo
                posušiti pred kakršno koli naslednjo uporabo.
     4.   Izvajalci dejavnosti divje kopenske živali iz njihovega habitata izvora v habitat ali
          obrat v drugi državi članici premikajo samo, če so izpolnjene naslednje dodatne
          zahteve:
          (a)   večina živali v pošiljki je v habitatu izvora bivala najmanj 30 dni pred
                odhodom ali od rojstva, če so živali mlajše od 30 dni, in v tem času niso bile v
                stiku z gojenimi živalmi, ki so imele nižji zdravstveni status ali so za njih
                zaradi razlogov v zvezi z zdravjem živali veljale omejitve premikov, ali z
                gojenimi živalmi, ki so prišle iz obrata, ki ni izpolnjeval zahtev iz točke (b);
          (b)   vse živali, ki so v Unijo iz tretje države ali ozemlja prišle v zadnjih 30 dneh
                pred odhodom živali iz odstavka 1 in so bile pripeljane v obrat, ki se nahaja v
                habitatu, kjer so bivale navedene živali, so nameščene ločeno, da se prepreči

SL                                               75                                                    SL
 ---pagebreak---                 neposreden in posreden stik z vsemi drugimi živalmi v navedenem obratu in
                habitatu;
          (c)   navedene živali prihajajo iz habitata, v katerem v določenih časovnih okvirih
                niso bile prijavljene naslednje bolezni in okužbe:
                (i)    okužba z virusom stekline v zadnjih 30 dneh pred odhodom;
                (ii)   okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri divjih kopenskih
                       živalih vrst s seznama za navedeno bolezen v zadnjih 42 dneh pred
                       odhodom;
                (iii) okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae
                      in M. tuberculosis) pri divjih kopenskih živalih vrst s seznama za
                      navedeno bolezen v zadnjih 42 dneh pred odhodom;
                (iv) okužba z virusom epizootske hemoragične bolezni v polmeru 150 km pri
                     divjih kopenskih živalih vrst s seznama za navedeno bolezen v zadnjih 2
                     letih pred odhodom;
                (v)    vranični prisad pri kopitarjih v zadnjih 15 dneh pred odhodom;
                (vi) Trypanosoma evansi v zadnjih 30 dneh pred odhodom;
          (d)   če navedene živali spadajo v družine Antilocapridae, Bovidae, Camelidae,
                Cervidae, Giraffidae, Moschidae ali Tragulidae, habitat izvora izpolnjuje vsaj
                eno od zahtev za okužbo z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24)
                iz točk 1 do 3 oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056
                Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU)
                2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje,
                programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in
                porajajočih se bolezni];
          (e)   za navedene živali ni znano, da so bile v zadnjih 30 dneh pred odhodom v stiku
                z divjimi kopenskimi živalmi, ki niso izpolnjevale zahtev iz točke (c).
     5.   Z odstopanjem od odstavka 4(d) lahko pristojni organ države članice izvora dovoli
          premik divjih kopenskih živali, ki ne izpolnjujejo vsaj ene od zahtev iz točk 1 do 3
          oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi Komisije
          (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in
          Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih
          bolezni s seznama in porajajočih se bolezni], v drugo državo članico ali na njeno
          območje:
          (a)   ki ima status prost bolezni ali odobren program izkoreninjenja okužbe z
                virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                dovoljeni pod pogoji iz člena 43(2) [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije
                (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni],
          ali
          (b)   ki nima statusa prost bolezni in odobrenega programa izkoreninjenja okužbe z
                virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24), če je namembna država
                članica Komisijo in druge države članice obvestila, da so takšni premiki
                dovoljeni. Če namembna država članica določi pogoje za odobritev takega

SL                                             76                                                 SL
 ---pagebreak---                       premika, morajo biti navedeni pogoji kateri koli izmed pogojev iz točk 5 do 8
                      oddelka 1 poglavja 2 dela II Priloge V k [C(2019) 4056 Delegirani uredbi
                      Komisije (EU) 2019/... z dne... o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega
                      parlamenta in Sveta glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
                      status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni].

                                                  Člen 102
                    Podrobnosti o vsebini veterinarskih spričeval za divje kopenske živali
     Veterinarsko spričevalo za divje kopenske živali, ki ga izda pristojni organ države članice
     izvora v skladu s členom 155(1)(c) Uredbe (EU) št. 2016/429, vsebuje splošne informacije iz
     točke 3 Priloge VIII in potrdilo o skladnosti z zahtevami iz člena 101(4) ter, če je primerno,
     zahtevami iz člena 101(5) te uredbe.

                                               Člen 103
          Pravila glede odgovornosti pristojnega organa za izdajanje veterinarskih spričeval za
                         premike divjih kopenskih živali v druge države članice
     1.       Pred podpisom veterinarskega spričevala iz člena 102 za premike divjih kopenskih
              živali uradni veterinar izvede naslednje vrste identifikacijskih pregledov in preiskav:
              (a)     pregled razpoložljivih informacij, ki dokazujejo, da so izpolnjene zahteve iz
                      člena 101(4);
              (b)     identifikacijski pregled;
              (c)     klinični pregled in, če ta ni mogoč, klinična inspekcija živali iz pošiljke za
                      namen odkrivanja bolezenskih znakov ali suma bolezni s seznama ali
                      porajajočih se bolezni, relevantnih za navedene vrste.
     2.       Uradni veterinar opravi dokumentacijski in identifikacijski pregled ter fizične
              preglede in preiskave, kot je navedeno v odstavku 1, in izda veterinarsko spričevalo v
              24 urah pred odhodom pošiljke iz habitata.
     3.       Veterinarsko spričevalo velja 10 dni od datuma izdaje.
     4.       Z odstopanjem od odstavka 3 se v primeru prevoza divjih kopenskih živali po
              plovnih poteh/morju obdobje veljavnosti veterinarskega spričevala 10 dni lahko
              podaljša za čas trajanja potovanja po plovnih poteh/morju.

                                             Člen 104
      Zahteve za predhodno obveščanje izvajalcev dejavnosti o premikih divjih kopenskih živali v
                                       druge države članice
     Izvajalci dejavnosti, ki niso prevozniki in premikajo divje kopenske živali v drugo državo
     članico, pristojni organ države članice izvora obvestijo vsaj 24 ur pred odhodom pošiljke.

                                              Člen 105
     Obveznost izvajalcev dejavnosti glede uradnega obveščanja o premikih divjih kopenskih živali
                                        v druge države članice
     Za namene uradnega obveščanja iz člena 155(1)(d) Uredbe (EU) 2016/429 izvajalci
     dejavnosti, ki niso prevozniki in premikajo divje kopenske živali v drugo državo članico,
     pristojnemu organu v državi članici izvora predložijo informacije iz člena 145(1) Uredbe

SL                                                   77                                                 SL
 ---pagebreak---      (EU) št. 2016/429 in točk 3(a) do (d) dela 1 Priloge VIII v zvezi z vsako pošiljko navedenih
     živali, ki se premika v drugo državo članico.

                                              Člen 106
       Odgovornost pristojnega organa glede uradnega obveščanja o premikih divjih kopenskih
                                   živali v druge države članice
     Pristojni organ države članice izvora, ki uradno obvesti pristojni organ v namembni državi
     članici v skladu s členom 155(1)(d) Uredbe (EU) 2016/429, predloži informacije iz točk 3(a)
     do (d) dela 1 Priloge VIII o vsaki pošiljki divjih kopenskih živali, predvideni za premik v
     drugo državo članico.

                                             Člen 107
                                     Postopki v nujnih primerih
     V primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC pristojni
     organ izvornega kraja divjih kopenskih živali upošteva načrte izrednih ukrepov, določene v
     skladu s členom 134(d) Uredbe (EU) 2017/625.

SL                                               78                                                 SL
 ---pagebreak---                                            DEL IV
                                        Končne določbe
                                               Člen 108
     Ta uredba začne veljati […] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
     Uporablja se od 21. aprila 2021.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 17.12.2019

                                                Za Komisijo
                                                Predsednica
                                                Ursula von der LEYEN

SL                                                79                                        SL
 ---documentbreak---                                EVROPSKA
                               KOMISIJA

                                                       Bruselj, 17.12.2019
                                                       C(2019) 4058 final

                                                       ANNEXES 1 to 8

                                            PRILOGE

                                                 k

                         DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) .../...

     o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami
     za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije

SL                                                                                                SL
 ---pagebreak---                                                 PRILOGA I
                                       DIAGNOSTIČNE METODE
                                                    Del 1
                           Okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis
     1.       Serološki testi za govedo, ovce, koze in kamele:
              (a)    pufrirani antigenski testi na brucelo;
              (b)    test vezanja komplementa (RVK);
              (c)    indirektni encimski imunski test (I-ELISA);
              (d)    metoda fluorescenčne polarizacije (FP);
              (e)    kompetitivni encimski imunski test (C-ELISA).
     2.       Serološki testi za prašiče:
              (a)    pufrirani antigenski testi na brucelo;
              (b)    test vezanja komplementa (RVK);
              (c)    indirektni encimski imunski test (I-ELISA);
              (d)    metoda fluorescenčne polarizacije (FP);
              (e)    kompetitivni encimski imunski test (C-ELISA).
     3.       Brucelinski kožni test (BST) za ovce, koze in prašiče.
                                                    Del 2
           Okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                                      tuberculosis)
     1.       Intradermalna tuberkulinska testa:
              (a)    posamični intradermalni tuberkulinski test (SITT);
              (b)    primerjalni intradermalni tuberkulinski test (CITT).
     2.       Test za krvne vzorce:
              (a)    gama interferonski test.
                                                    Del 3
                                            Trypanosoma evansi
     Serološka testa:
     (a)      encimski imunski test (ELISA) za tripanosomiazo;
     (b)      aglutinacijski test za tripanosomiazo (CATT) pri razredčini seruma 1:4.
                                                    Del 4
                                        Enzootska goveja levkoza
     Serološki testi:
     (a)      testi za krvne vzorce:
              (i)    imunodifuzijski test z agarjevim gelom (AGID);
              (ii)   blokadni encimski imunski test (B-ELISA);

SL                                                    1                                 SL
 ---pagebreak---                (iii) indirektni encimski imunski test (I-ELISA);
     (b)       test za vzorce mleka:
               (i)     indirektni encimski imunski test (I-ELISA).
                                                             Del 5

                     Infekciozni bovini rinotraheitis/infekciozni pustularni vulvovaginitis

                                                                                       Metode:

                                                                            BoHV-1 I-ELISAa
           Necepljeno govedo
                                                                            gB B-ELISAb

           Govedo, cepljeno z gE-deleciranim cepivom                        gE B-ELISAc

           a
               ELISA za odkrivanje protiteles proti celotnemu virusu BoHV-1.
           b
               ELISA za odkrivanje protiteles proti proteinu gB BoHV-1. Kadar se nanaša na testiranje za odkrivanje protiteles
               proti virusu BoHV-1, se lahko uporabi tudi ta metoda.
           c
               ELISA za odkrivanje protiteles proti proteinu gE BoHV-1.

                                                             Del 6
                                                Goveja virusna diareja
     1.        Neposredni metodi:
               (a)     verižna reakcija s polimerazo z reverzno transkripcijo v realnem času (RT-PCR
                       v realnem času);
               (b)     encimski imunski test (ELISA) za odkrivanje antigena goveje virusne diareje
                       (BVDV).
     2.        Serološka testa:
               (a)     indirektni encimski imunski test (I-ELISA);
               (b)     blokadni encimski imunski test (B-ELISA).
                                                             Del 7
                                      Okužba z virusom bolezni Aujeszkega

                                                                Metode:

               Prašiči                                          ELISA za virus bolezni Aujeszkega (ADV)a

               Prašiči, mlajši od 4 mesecev, ki so
               jih rodile matere, cepljene z gE-                gE ELISAb
               deleciranim cepivom

SL                                                              2                                                                SL
 ---pagebreak---             a
              ELISA za odkrivanje protiteles proti celotnemu ADV, proteinu gB ADV ali proteinu gD ADV. Pri kontroli serije
            kompleta za gB ADV in kompleta za gD ADV ali kompleta za celotni virus ADV mora biti referenčni serum
            Skupnosti ADV 1 ali podstandardov pri razredčitvi 1:2 pozitiven.
            b
             ELISA za odkrivanje protiteles proti proteinu gE ADV. Pri kontroli serije mora biti referenčni serum Skupnosti
            ADV 1 ali podstandardov pri razredčitvi 1:8 pozitiven.

                                                           Del 8
                                                         Durina
     Test vezanja komplementa za durino pri razredčini seruma 1:5.
                                                           Del 9
                                   Infekciozna anemija enoprstih kopitarjev
     Serološka testa:
     (a)        imunodifuzijski test z agarjevim gelom (AGID);
     (b)        encimski imunski test (ELISA) za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev.
                                                          Del 10
                             Venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev
     1.         Serološka testa:
                (a)   test izolacije virusa za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev;
                (b)   test inhibicije hemaglutinacije za venezuelski encefalomielitis enoprstih
                      kopitarjev.
     2.         Neposredna metoda:
                polimerazna verižna reakcija z reverzno transkriptazo (RT-PCR) za zaznavanje
                genoma virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev.

SL                                                            3                                                               SL
 ---pagebreak---                                                  PRILOGA II
     MINIMALNE ZAHTEVE PRED PREMIKI V ZVEZI Z OKUŽBO S KOMPLEKSOM
          MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M. CAPRAE IN M.
              TUBERCULOSIS) PRI KOZAH, KAMELAH IN JELENIH
                                                    Del 1
             Minimalne zahteve za program spremljanja pred premiki v zvezi z okužbo s
          kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) pri
                                             kozah
     1.        Program spremljanja pred premiki za odkrivanje okužbe s kompleksom
               Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) v obratu za
               namen premikanja gojenih koz v drugo državo članico iz člena 15(3) mora
               vključevati vsaj naslednje elemente:
               (a)   pregled po smrti vseh zaklanih koz iz obrata;
               (b)   preiskava po smrti poginulih koz, starejših od 9 mesecev, razen če iz
                     logističnih razlogov ni mogoča ali iz znanstvenih razlogov ni potrebna;
               (c)   letni veterinarski obisk;
               (d)   letno testiranje vseh koz, nastanjenih v obratu za vzrejo, pri čemer so rezultati
                     negativni.
     2.        Z odstopanjem od odstavka 1 letnega testiranja iz točke 1(d) ni treba izvesti, če
               pristojni organ na podlagi ocene tveganja meni, da je tveganje za okužbo v državi
               članici ali na njenem območju zanemarljivo in če sta izpolnjena naslednja pogoja:
               (a)   program spremljanja pred premikom iz odstavka 1 je v obratu potekal že vsaj
                     24 mesecev, pri čemer v tem obdobju pri kozah, nastanjenih v obratu, ni bila
                     prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                     caprae in M. tuberculosis);
               (b)   obrat se nahaja v državi članici ali na njenem območju brez okužbe s
                     kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                     tuberculosis) pri populaciji goveda.
     3.        Če je bila pri kozah, nastanjenih v obratu, prijavljena okužba s kompleksom
               Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), se take živali
               lahko premaknejo v drugo državo članico samo, če so bile testirane vse koze v
               obratu, starejše od 6 tednov, pri čemer so bili rezultati negativni. Te teste je treba
               opraviti na vzorcih, zbranih najmanj 42 dni po odstranitvi zadnjega potrjenega
               primera in zadnje živali, pri kateri so bili rezultati testa z uporabo diagnostične
               metode pozitivni.

SL                                                   4                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Del 2
            Minimalne zahteve za program spremljanja pred premiki v zvezi z okužbo s
          kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis)
                                         pri kamelah
     1.      Program spremljanja pred premiki za odkrivanje okužbe s kompleksom
             Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) v obratu za
             namen premikanja gojenih kamel v drugo državo članico iz člena 23(1)(e) mora
             vključevati vsaj naslednje elemente:
             (a)   pregled po smrti vseh zaklanih kamel iz obrata;
             (b)   preiskava po smrti poginulih kamel, starejših od 9 mesecev, razen če iz
                   logističnih razlogov ni mogoča ali iz znanstvenih razlogov ni potrebna;
             (c)   letni veterinarski obisk;
             (d)   letno testiranje vseh kamel, nastanjenih v obratu za vzrejo, pri čemer so
                   rezultati negativni.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 letnega testiranja iz točke 1(d) ni treba izvesti, če
             pristojni organ na podlagi ocene tveganja meni, da je tveganje za okužbo v državi
             članici ali na njenem območju zanemarljivo in če sta izpolnjena naslednja pogoja:
             (a)   program spremljanja pred premikom iz odstavka 1 je v obratu potekal že vsaj
                   24 mesecev, pri čemer v tem obdobju pri kamelah, nastanjenih v obratu, ni bila
                   prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                   caprae in M. tuberculosis);
             (b)   obrat se nahaja v državi članici ali na njenem območju brez okužbe s
                   kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                   tuberculosis) pri populaciji goveda.
     3.      Če je bila pri kamelah, nastanjenih v obratu, prijavljena okužba s kompleksom
             Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), se take živali
             lahko premaknejo v drugo državo članico samo, če so bile testirane vse kamele v
             obratu, starejše od 6 tednov, pri čemer so bili rezultati negativni. Te teste je treba
             opraviti na krvnih vzorcih, zbranih najmanj 42 dni po odstranitvi zadnjega potrjenega
             primera in zadnje živali, pri kateri so bili rezultati testa z uporabo diagnostične
             metode pozitivni.

SL                                                5                                                   SL
 ---pagebreak---                                                   Del 3
            Minimalne zahteve za program spremljanja pred premiki v zvezi z okužbo s
          kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis)
                                          pri jelenih
     1.      Program spremljanja pred premiki za odkrivanje okužbe s kompleksom
             Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) v obratu za
             namen premikanja gojenih jelenov v drugo državo članico iz člena 26(1)(e) mora
             vključevati vsaj naslednje elemente:
             (a)   pregled po smrti vseh zaklanih jelenov iz obrata;
             (b)   preiskava po smrti poginulih jelenov, starejših od 9 mesecev, razen če iz
                   logističnih razlogov ni mogoča ali iz znanstvenih razlogov ni potrebna;
             (c)   letni veterinarski obisk;
             (d)   letno testiranje jelenov, nastanjenih v obratu za vzrejo, pri čemer so rezultati
                   negativni.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 letnega testiranja iz točke 1(d) ni treba izvesti, če
             pristojni organ na podlagi ocene tveganja meni, da je tveganje za okužbo v državi
             članici ali na njenem območju zanemarljivo in če sta izpolnjena naslednja pogoja:
             (a)   program spremljanja pred premiki iz odstavka 1 je v obratu potekal že vsaj 24
                   mesecev, pri čemer v tem obdobju pri jelenih, nastanjenih v obratu, ni bila
                   prijavljena okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.
                   caprae in M. tuberculosis);
             (b)   obrat se nahaja v državi članici ali na njenem območju brez okužbe s
                   kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                   tuberculosis) pri populaciji goveda.
     3.      Če je bila pri jelenih, nastanjenih v obratu, prijavljena okužba s kompleksom
             Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), se take živali
             lahko premaknejo v drugo državo članico samo, če so bili vsi jeleni v obratu, starejši
             od 6 tednov, dvakrat v razmiku najmanj 6 mesecev testirani za okužbo s
             kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis),
             pri čemer so bili rezultati negativni. Prvi test je treba opraviti na jelenih ali vzorcih,
             zbranih od jelenov ne prej kot 6 mesecev po odstranitvi zadnjega potrjenega primera
             in zadnje živali, pri kateri so bili rezultati testa z uporabo diagnostične metode
             pozitivni.

SL                                                  6                                                     SL
 ---pagebreak---                                                PRILOGA III
          MINIMALNE ZAHTEVE PRED PREMIKI V ZVEZI Z OKUŽBO Z BRUCELLA
                  ABORTUS, B. MELITENSIS IN B SUIS PRI PRAŠIČIH
     1.      Program spremljanja pred premiki za odkrivanje okužbe z Brucella abortus, B.
             melitensis in B suis v obratu za namen premikanja gojenih prašičev v drugo državo
             članico iz člena 19(1)(f)(ii) mora vključevati vsaj naslednja elementa:
             (a)   letni veterinarski obisk;
             (b)   če so prašiči nastanjeni v obratu za vzrejo, letno imunološko raziskavo, ki se
                   izvede na populaciji prašičev navedenega obrata z uporabo ene od
                   diagnostičnih metod iz dela 1(2) Priloge I, ki lahko vsaj s 95-odstotno stopnjo
                   zaupanja dokaže odsotnost okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B suis
                   pri 10-odstotni ciljni prevalenci.
     2.      Z odstopanjem od točke 1 veterinarskega obiska iz točke 1(a) in raziskave iz točke
             1(b) ni treba izvesti, če pristojni organ na podlagi ocene tveganja meni, da je
             tveganje za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B suis v državi članici ali na
             njenem območju zanemarljivo in če so izpolnjeni naslednji pogoji:
             (a)   v populaciji prašičev v zadnjih petih letih ni bila prijavljena okužba z Brucella
                   abortus, B. melitensis in B suis;
             (b)   v populaciji divjih živali vrst s seznama v zadnjih petih letih ni bila prijavljena
                   okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B suis in so bili v tem obdobju divji
                   prašiči vključeni v ciljno živalsko populacijo za spremljanje, kot je določeno v
                   členu 4 [C(2019) 4056 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/... z dne... o
                   dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil
                   za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
                   seznama in porajajočih se bolezni];
             (c)   država članica ali njeno območje je prosto okužbe z Brucella abortus, B.
                   melitensis in B suis pri populaciji goveda, ovc in koz.
     3.      Če je bila pri prašičih, nastanjenih v obratu, prijavljena okužba z Brucella abortus, B.
             melitensis in B suis, se take živali v drugo državo članico premikajo samo, če je bil
             pri vseh prašičih v obratu dvakrat opravljen test, pri čemer so bili rezultati negativni.
             Prvi test je treba opraviti na vzorcih, zbranih najmanj 3 mesece po odstranitvi
             okuženih živali in živali, pri katerih je bil rezultat testa z eno od diagnostičnih metod
             iz člena 1(2) Priloge I pozitiven. Drugi test je treba opraviti na vzorcih, zbranih
             najmanj 6 mesecev in največ 12 mesecev po prvem testu.

SL                                                  7                                                    SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA IV
       TESTIRANJE RAC IN GOSI ZA VISOKO PATOGENO AVIARNO INFLUENCO
     V tednu pred natovarjanjem za odpremo mora biti pri racah in goseh z virološkim pregledom
     opravljen test za visoko patogeno aviarno influenco, in sicer bodisi z izolacijo virusa bodisi z
     molekularnim testiranjem na ravni, ki zagotavlja 95-odstotno stopnjo zaupanja pri odkrivanju
     okužbe pri 5-odstotni prevalenci, pri čemer so rezultati negativni.

SL                                                  8                                                   SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA V
      ZAHTEVE ZA TESTIRANJE POŠILJK Z MANJ KOT 20 GLAVAMI PERUTNINE,
      RAZEN TEKAČEV, ALI MANJ KOT 20 VALILNIMI JAJCI PERUTNINE, RAZEN
                                 TEKAČEV
     1.    Pri pošiljkah z manj kot 20 glavami perutnine, razen tekačev, ali manj kot 20
           valilnimi jajci perutnine, razen tekačev, morajo biti z negativnimi rezultati opravljeni
           testi v skladu s točko 2 za naslednje povzročitelje bolezni pri naslednjih vrstah
           bolezni s seznama:
           (a)   okužba s Salmonella Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae;
           (b)   aviarna mikoplazmoza (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis).
     2.    Testiranje:
           (a)   za matično perutnino, proizvodno perutnino in za zakol namenjeno perutnino
                 morajo biti pri živalih v 21 dneh pred natovarjanjem za odpremo opravljeni
                 serološki in/ali bakteriološki testi za bolezni iz točke 1, pri čemer so rezultati
                 negativni;
           (b)   za valilna jajca in enodnevne piščance morajo biti pri izvorni jati v 21 dneh
                 pred natovarjanjem za odpremo opravljeni serološki in/ali bakteriološki testi za
                 bolezni iz točke 1 na ravni, ki zagotavlja 95-odstotno stopnjo zaupanja pri
                 odkrivanju okužbe pri 5-odstotni prevalenci, pri čemer so rezultati negativni;
           (c)   če so bile živali cepljene proti okužbi s katerim koli serotipom salmonele ali
                 mikoplazme, je treba uporabiti samo bakteriološko testiranje. S potrditveno
                 metodo mora biti mogoče razlikovati med živimi cepivnimi sevi in terenskimi
                 sevi.

SL                                               9                                                    SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA VI
      MERILA ZA CEPIVA PROTI OKUŽBI Z VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE
     Oslabljena živa cepiva proti virusu atipične kokošje kuge se morajo pripraviti iz seva virusa
     atipične kokošje kuge, katerega izhodiščni sev cepnega virusa je bil testiran in je bila vrednost
     intracerebralnega indeksa patogenosti (ICPI):
     (a)      pod 0,4, če je vsaka ptica pri ICPI testu prejela vsaj 107 EID50 (doza za 50-odstotno
              infekcijo zarodkov), ali
     (b)      pod 0,5, če je vsaka ptica pri ICPI testu prejela vsaj 108 EID50.

SL                                                  10                                                   SL
 ---pagebreak---                                                   PRILOGA VII
         VELJAVNOST CEPLJENJA PROTI STEKLINI IN UKREPOV ZA ZMANJŠANJE
                  TVEGANJA DRUGIH BOLEZNI RAZEN STEKLINE
                                                        Del 1

         Veljavnost cepljenja proti steklini za pse, mačke, bele dihurje in druge mesojede živali

     Zahteve glede veljavnosti cepljenja proti okužbi z virusom stekline iz členov 53(b)(i), 55(b)(i)
     in 58(1)(c) so določene v Prilogi III k Uredbi (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in
     Sveta1.

     Če v državi članici ni dovoljeno nobeno cepivo proti steklini za mesojede živali, razen za pse,
     mačke in bele dihurje, je treba cepljenje proti steklini v skladu s členom 10(1) Direktive
     2001/82 šteti za veljavno.

                                                        Del 2

                     Ukrepi za zmanjšanje tveganja za druge bolezni razen stekline

     1.         Ukrepi za zmanjšanje tveganja infestacije z Echinococcus multilocularis iz členov
                53(b)(ii) in 55(b)(ii) so določeni v Delegirani uredbi (EU) 2018/772 2 v povezavi z
                Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 2018/8783.
     2.         Z odstopanjem od odstavka 1 je treba zdravljenje iz člena 58(1)(d) živali družine
                canidae, ki niso psi, zaradi infestacije z Echinococcus multilocularis opraviti in
                dokumentirati ne prej kot 48 ur pred vstopom v državo članico ali na njeno območje
                iz Priloge k Uredbi (EU) 2018/878.
     3.         Ukrepi za zmanjšanje tveganja za bolezni, ki niso okužba z virusom stekline in
                infestacija z Echinococcus multilocularis, iz členov 53(b)(ii) in 55(b)(ii) so
                preventivni zdravstveni ukrepi, ki se uporabljajo za zadevne vrste mesojedih živali in
                so sprejeti v skladu s členom 19(1) Uredbe (EU) št. 576/2013.

     1
              Uredba (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o netrgovskih
              premikih hišnih živali in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 (UL L 178, 28.6.2013, str. 1).
     2
              Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/772 z dne 21. novembra 2017 o dopolnitvi Uredbe (EU)
              št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede preventivnih zdravstvenih ukrepov za nadzor
              okužbe z Echinococcus multilocularis pri psih in razveljavitvi Delegirane uredbe (EU) št. 1152/2011
              (UL L 130, 28.5.2018, str. 1).
     3
              Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/878 z dne 18. junija 2018 o sprejetju seznama držav članic ali
              delov ozemlja držav članic, ki izpolnjujejo pravila za kategorizacijo iz člena 2(2) in (3) Delegirane
              uredbe (EU) 2018/772 o uporabi preventivnih zdravstvenih ukrepov za nadzor okužbe z Echinococcus
              multilocularis pri psih (UL L 155, 19.6.2018, str. 1).

SL                                                        11                                                          SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA VIII
      INFORMACIJE, KI JIH MORAJO VSEBOVATI VETERINARSKA SPRIČEVALA
                               IN OBVESTILA
                                                   Del 1
          Informacije, ki jih mora vsebovati veterinarsko spričevalo za kopenske živali in valilna
                                 jajca, ki se premikajo v drugo državo članico
     1.       Veterinarsko spričevalo za gojene kopenske živali iz člena 143(1) Uredbe (EU)
              2016/429 in člena 71(1) te uredbe, ki se premikajo v drugo državo članico, mora
              vsebovati vsaj naslednje informacije:
              (a)   ime in naslov pošiljatelja in prejemnika;
              (b)   ime in naslov obrata odpreme ter
                    (i)    kadar je obrat odpreme odobren obrat, edinstveno številko odobritve
                           navedenega obrata, ali
                    (ii)   kadar je obrat odpreme registriran obrat, edinstveno številko registracije
                           navedenega obrata;
              (c)   ime in naslov namembnega obrata ter
                    (i)    kadar je namembni obrat odobren obrat, edinstveno številko odobritve
                           navedenega obrata, ali
                    (ii)   kadar je namembni obrat registriran obrat, edinstveno številko
                           registracije navedenega obrata;
              (d)   vrsto in kategorijo živali ter po potrebi identifikacijo;
              (e)   informacije o zdravstvenem stanju živali in dodatna jamstva v zvezi z:
                    (i)    državo članico ali območjem izvora;
                    (ii)   obratom izvora in izvorno jato živali, po potrebi vključno z rezultati
                           testov;
                    (iii) živalmi za odpremo, vključno z rezultati testov ali cepljenji, če je
                          primerno;
              (f)   datum in kraj izdaje ter obdobje veljavnosti veterinarskega spričevala ter ime,
                    strokovna usposobljenost in podpis uradnega veterinarja ter žig pristojnega
                    organa kraja izvora pošiljke.
     2.       Veterinarsko spričevalo za valilna jajca iz člena 161(1) Uredbe (EU) 2016/429 in
              člena 72 te uredbe, ki se premikajo v drugo državo članico, mora vsebovati vsaj
              naslednje informacije:
              (a)   ime in naslov pošiljatelja in prejemnika;
              (b)   ime in naslov obrata odpreme ter
                    (i)    kadar je obrat odpreme odobren obrat, edinstveno številko odobritve
                           navedenega obrata, ali
                    (ii)   kadar je obrat odpreme registriran obrat, edinstveno številko registracije
                           navedenega obrata;
              (c)   ime in naslov namembnega obrata ter

SL                                                   12                                                 SL
 ---pagebreak---                 (i)    kadar je namembni obrat odobren obrat, edinstveno številko odobritve
                       navedenega obrata, ali
                (ii)   kadar je namembni obrat registriran obrat, edinstveno številko
                       registracije navedenega obrata;
          (d)   kategorijo valilnih jajc;
          (e)   informacije, ki omogočajo identifikacijo valilnih jajc:
                (i)    vrste in po potrebi identifikacija živali, iz katerih izvirajo;
                (ii)   oznako, nameščeno na valilnih jajcih, če se to zahteva;
                (ii)   kraj in datum zbiranja;
          (f)   informacije o zdravstvenem stanju živali in dodatna jamstva v zvezi z:
                (i)    državo članico ali njenim območjem izvora;
                (ii)   obratom izvora in izvorno jato, po potrebi vključno z rezultati testov;
                (iii) živalmi, od katerih so bila zbrana valilna jajca, po potrebi vključno z
                      rezultati testov;
                (iv) valilnimi jajci za odpremo;
          (g)   datum in kraj izdaje ter obdobje veljavnosti veterinarskega spričevala ter ime,
                strokovna usposobljenost in podpis uradnega veterinarja ter žig pristojnega
                organa kraja izvora pošiljke.
     3.   Veterinarsko spričevalo za divje kopenske živali iz člena 155(1)(c) Uredbe (EU)
          2016/429, ki se premikajo v drugo državo članico, mora vsebovati vsaj naslednje
          informacije:
          (a)   ime in naslov pošiljatelja in prejemnika;
          (b)   kraj, kjer so bile živali ulovljene in natovorjene za odpremo;
          (c)   namembni kraj in
                (i)    kadar je namembni kraj habitat, kraj, kjer je predvideno raztovarjanje
                       živali, ali
                (ii)   kadar je namembni obrat registriran obrat, edinstveno številko
                       registracije navedenega obrata;
          (d)   vrsto in kategorijo živali;
          (e)   datum in kraj izdaje ter obdobje veljavnosti veterinarskega spričevala ter ime,
                strokovna usposobljenost in podpis uradnega veterinarja ter žig pristojnega
                organa kraja izvora pošiljke.

SL                                                13                                              SL
 ---pagebreak---                                                     Del 2
              Informacije iz obvestila o premikih za nekatere kopenske živali, za katere se
                                      veterinarsko spričevalo ne zahteva
     Obvestilo o premiku čmrljev iz odobrenih okoljsko izoliranih proizvodnih obratov v drugo
     državo članico mora vsebovati vsaj naslednje informacije:
     (a)     ime in naslov pošiljatelja in prejemnika;
     (b)     ime, naslov in edinstveno številko odobritve obrata izvora,
     (c)     ime in naslov namembnega obrata ter
             (i)    kadar je namembni obrat odobren obrat, edinstveno številko odobritve
                    navedenega obrata, ali
             (ii)   kadar je namembni obrat registriran obrat, edinstveno številko registracije
                    navedenega obrata;
     (d)     vrsto, kategorijo in količino ter velikost družine;
     (e)     datum odpreme.

SL                                                  14                                            SL