CELEX: 32014R0607
Language: el
Date: 2014-05-19
Title: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 607/2014 του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2014 , για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε

7.6.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 168/27
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 607/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 19ης Μαΐου 2014
   για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 23 Ιουλίου 2007, το Συμβούλιο ενέκρινε τη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε («συμφωνία σύμπραξης») εκδίδοντας τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 894/2007 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Η Ένωση και η Λαϊκή Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε διαπραγματεύτηκαν και μονογράφησαν στις 19 Δεκεμβρίου 2013 νέο πρωτόκολλο της συμφωνίας σύμπραξης, με το οποίο παραχωρούνται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα όπου η Λαϊκή Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε θέματα αλιείας.
            
         
               (3)
            
            
               Στις 19 Μαΐου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/334/ΕΕ (2) σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του νέου πρωτοκόλλου.
            
         
               (4)
            
            
               Θα πρέπει συνεπώς να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για την περίοδο εφαρμογής του νέου πρωτοκόλλου.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου (3), εάν διαπιστωθεί ότι οι άδειες αλιείας ή οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν χορηγηθεί στην Ένωση δυνάμει του πρωτοκόλλου δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Η απουσία απάντησης εντός της προθεσμίας που ορίζει το Συμβούλιο θεωρείται επιβεβαίωση του γεγονότος ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν θα χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές τους δυνατότητες κατά τη διάρκεια της επίμαχης περιόδου. Επιβάλλεται συνεπώς να καθοριστεί η εν λόγω προθεσμία.
            
         
               (6)
            
            
               Για να διασφαλιστεί η συνέχεια των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της ΕΕ, το νέο πρωτόκολλο προβλέπει τη δυνατότητα προσωρινής εφαρμογής του από έκαστο από τα μέρη με έναρξη την ημερομηνία της υπογραφής του. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει συνεπώς να εφαρμόζεται από την ημερομηνία υπογραφής του νέου πρωτοκόλλου,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   1.   Οι δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε («πρωτόκολλο») κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:
   
               α)
            
            
               θυνναλιευτικά γρι-γρι:
               
                           Ισπανία
                        
                        
                           16 σκάφη
                        
                     
                           Γαλλία
                        
                        
                           12 σκάφη
                        
                     
         
               β)
            
            
               παραγαδιάρικα επιφανείας:
               
                           —
                        
                        
                           κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων ετών ισχύος του πρωτοκόλλου:
                           
                                       Ισπανία
                                    
                                    
                                       4 σκάφη
                                    
                                 
                                       Πορτογαλία
                                    
                                    
                                       2 σκάφη
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ετών ισχύος του πρωτοκόλλου:
                           
                                       Ισπανία
                                    
                                    
                                       5 σκάφη
                                    
                                 
                                       Πορτογαλία
                                    
                                    
                                       1 σκάφος
                                    
                                 
                     
         2.   Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου ισχύει με την επιφύλαξη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης.
   3.   Εάν με τις αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεν εξαντληθούν οι αλιευτικές δυνατότητες, οι οποίες καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008.
   4.   Η προθεσμία εντός της οποίας τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιβεβαιώσουν ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν πλήρως τις αλιευτικές δυνατότητες που παραχωρήθηκαν, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008, ορίζεται σε δέκα εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία η Επιτροπή τα ενημερώνει ότι οι αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πλήρως.
   Άρθρο 2
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Εφαρμόζεται από την ημερομηνία υπογραφής του πρωτοκόλλου.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2014.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Α. ΤΣΑΥΤΆΡΗΣ
      
   
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 894/2007 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 2007, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 35).
   
      (2)  Απόφαση 2014/334/ΕΕ του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2014, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε (βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3317/94 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 33).