CELEX: 31980R1218
Language: el
Date: 1980-05-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1218/80 τής Επιτροπής τής 14ης Μαΐου 1980 περί τών λεπτομερειών εφαρμογής τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1203/80 «περί τών εισαγωγών κονσερβών μανιταριών εκ καλλιεργείας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Κίνας καί Δημοκρατίας τής Κορέας»

156                                 Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
380R1218
Άριθ. N 122/34                    ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           15.5.80
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1218/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 της 14ης Μαΐου 1980
              περί τών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1203/80 «περί τών
             εισαγωγών κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας τής
                                          Κίνας καί Δημοκρατίας τής Κορέας»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         οτι τα μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                               σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Δια­
Έχοντας υπόψη :                                               χειρίσεως τών Μεταποιημένων Προϊόντων μέ βάση τά
                                                               ' Οπωροκηπευτικά,
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­
κής Κοινότητος,
                                                              ΕΝΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 τοΰ Συμβουλίου τής
 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής όργανώσεως άγοράς
στόν τομέα τών μεταποιημένων προϊόντων μέ βάση τά                                    Αρθρο 1
οπωροκηπευτικά (*), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2999/79 (2),                    1 ; Ή έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής γιά τίς κον­
                                                              σέρβες μανιταριών έκ καλλιεργείας, πού ύπάγονται
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1203/80 του Συμβουλίου             στή διάκριση 20.02 A τοϋ Κοινού Δασμολογίου, κατα­
τής 13ης Μαΐου 1980 περί παρεκκλίσεως άπό τόν κα­            γωγής Λαϊκής Δημοκρατίας τής Κίνας καί Δημοκρα­
νονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 516/77 «περί κοινής όργανώσεως          τίας τής Κορέας, υπόκειται στήν υποβολή τοΰ έγγρά­
άγοράς στόν τομέα τών μεταποιημένων προϊόντων μέ             φου πού άναφέρεται στό άρθρο 1 τοΰ κανονισμού
βάση τά οπωροκηπευτικά» (3), καί ιδίως τό άρθρο 1            (ΕΟΚ) άριθ . 1203/80.
παράγραφος 2,
                                                             2 . Στό έγγραφο, πού συντάσσεται σέ μία άπό τίς
 Εκτιμώντας :                                                γλώσσες τής Κοινότητος, άναγράφονται :
οτι το άρθρο 1 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)             —    ό εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα),
άριθ . 1203/80 προβλέπει ότι, σέ περίπτωση είσαγωγής         —    ό αϋξων αριθμός,
κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας καταγωγής
μιδς χώρας, ή όποία άνέλαβε τήν υποχρέωση ελέγχου            —    τό ετος άναφοράς,
τών εξαγωγών της πρός τήν Κοινότητα, ή έκδοση τοΰ            —    o πρώτος άποδέκτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση καί
πιστοποιητικού είσαγωγής είναι δυνατόν νά ύπόκειται               Κράτος Μέλος),
στήν υποβολή ένός έγγράφου χορηγουμένου άπό τόν              — ή χώρα καταγωγής,
άρμόδιο οργανισμό τής εν λόγω χώρας εξαγωγής·
                                                             — ή χώρα προορισμού,
ότι ή Λαϊκή Δημοκρατία τής Κίνας καί ή Δημοκρατία            — ό τόπος καί ή ήμερομηνία φορτώσεως καί τό μετα­
τής Κορέας ύπέχουν τήν υποχρέωση νά έλέγχουν τίς                  φορικό μέσο,
εξαγωγές τους κονσερβών μανιταριών έκ καλλιεργείας
                                                             — το προϊον,
πρός τήν Κοινότητα- δτι ή έκδοση πιστοποιητικού ει­
σαγωγής γιά τά προϊόντα αύτά πρέπει νά ύπόκειται             — ή ποσότητα , εκφρασμένη σέ καθαρό βάρος,
στήν ύποβολή ένός παρομοίου έγγράφου, προκειμένου            — ό εκδίδων τό έγγραφο οργανισμός (όνομα, πλήρης
νά άποφευχθοϋν έκτροπές έμπορίου-                                 διεύθυνση , χώρα),
                                                             — ή σφραγίδα καί ή υπογραφή τοΰ έκδίδοντος όργα­
ότι, γιά λόγους καλής διαχειρίσεως, πρέπει νά διευκρι­
                                                                   νισμου .
νισθούν τά στοιχεία πού πρέπει νά άναγράφονται στό
έγγραφο αύτό, όπως καί οί άναγκαϊες διοικητικές δια­
τυπώσεις*                                                    3 . Τό έγγραφο προσκομίζεται κατά τήν κατάθεση τής
                                                              αιτήσεως πιστοποιητικοΰ εισαγωγής. Κρατείται άπό
                                                              τόν εκδίδοντα τό πιστοποιητικό όργανισμό . Έν τού­
C) EE άριθ. N 73 τής 21.3.1977, σ. 1 .                        τοις, σέ περίπτωση πού τό πιστοποιητικό άφορα μέρος
(2) ΕΕ άριθ. N 341 τής 31.12.1979, σ. 1 .                    μόνο τής ποσότητος πού άναγράφεται στό έγγραφο, ό
(3) EE άριθ. N 122 τής 15.5.1980, σ. 3 .                      εκδίδων οργανισμός σημειώνει στό έγγραφο αυτό τήν
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              157
ποσότητα γιά τήν όποία χρησιμοποιήθηκε καί , μετα τή                            Αρθρο 3
σφράγισή του, τό έπιστρέφει στόν ένδιαφερόμενο.
                                                          O παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν ήμέρα τής
                       *Αρθρο 2                           δημοσιεύσεώς του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευ­
                                                          ρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Τό άρθρο 3α παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)
άριθ . 2104/750) δέν έφαρμόζεται.                         ' Εφαρμόζεται άπό τήν 16η Μαΐου 1980.
             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος Μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 14 Μαΐου 1980.
                                                                       Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                          'Αντιπρόεδρος
O EE άριθ. N 214 τής 12.8.1975, σ. 20.