CELEX: C2000/285/14
Language: fi
Date: 2000-10-07 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 20 päivänä kesäkuuta 2000 asiassa T-597/97, Euromin SA vastaan Euroopan unionin neuvosto (Kumoamiskanne – Polkumyynti – Tutkimatta jättäminen)

7.10.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 285/7
                                             ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                              YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                   MIOISTUIMEN TUOMIO                                                       MIOISTUIMEN TUOMIO
                  21 päivänä kesäkuuta 2000                                              10 päivänä toukokuuta 2000
                                                                        asiassa T-177/97, Odette Simon vastaan Euroopan yhteis-
asiassa T-429/93, Edmond Roparsin perilliset vastaan                                             öjen komissio (1)
                Euroopan unionin neuvosto (1)
                                                                        (Henkilöstö      –    Vaatimus väliaikaisen          toimihenkilön
(Vahingonkorvauskanne – Sopimussuhteen ulkopuolinen                                                   asemasta)
vastuu – Maito – Lisämaksu – Viitemäärä – Tuottaja, joka
on antanut sitoumuksen tuotantosuunnan muuttamisesta –                                           (2000/C 285/13)
                       Tilan luovuttaminen)
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                         (2000/C 285/12)
                                                                        Asiassa T-177/97, Odette Simon, kotipaikka Luxemburg,
                                                                        edustajinaan asianajajat J.-N. Louis, T. Demaseure ja F. Parmen-
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       tier, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa fiduciaire, 2–4 rue
                                                                        Beck, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
Asiassa T-429/93, Madeleine Amélie Le Goff, kotipaikka                  G. Valsesia ja J. Currall), jossa vaaditaan kumottavaksi komis-
Plounevezel (Ranska), Liliane Ropars, kotipaikka Rouziers-              sion päätös, jolla kantajan vaatimus saada hallinnollinen
de-Touraine (Ranska), Jacqueline Ropars, kotipaikka Gleize              asemansa vahvistettua ja hänelle aineettomasta vahingosta
(Ranska), Marie-Christine Ropars, kotipaikka Guerlesquin                suoritettava 1 euron symbolinen korvaus, hylättiin, yhteisöjen
(Ranska), Gisèle Ropars, kotipaikka Morlaix (Ranska), Madelei-          ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (yhden tuomarin ko-
ne Ropars, kotipaikka Glomel (Ranska), Louise Ropars, koti-             koonpano), tuomari M. Vilaras, kirjaaja: hallintovirkamies
paikka Saint Laurent-du-Maroni (Ranskan Guyana), Joseph                 J. Palacio, on 10.5.2000 antanut tuomion, jonka tuomiolausel-
Ropars, kotipaikka Laniscat (Ranska), Edmond Roparsin perilli-          ma on seuraava:
sinä, edistajinaan asianajajat C. Larzul ja F. Buffet, sittemmin
A. Delanoé, Rennes, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-           1)    Kanne hylätään.
misto A. May, 398 route d’Esch, vastaan Euroopan unionin                2)    Kukin osapuoli vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
neuvosto (asiamiehenään A. M. Colaert), jossa kantajat vaativat
EY:n perustamissopimuksen 178 artiklan ja 215 artiklan toisen
kohdan (joista on tullut EY 235 artikla ja EY 288 artiklan              (1) EYVL C 252, 16.8.1997.
toinen kohta) nojalla korvausta Edmond Roparsille siitä aiheu-
tuneesta vahingosta, että hän ei voinut myydä maitoa asetuksen
(ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maksun sovelta-
mista maito- ja maitotuotealalla koskevista yleisistä säännöistä
31 päivänä maaliskuuta 1984 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90, s. 13), sellaisena kuin se on              YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
täydennettynä asetuksen N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun                               MIOISTUIMEN TUOMIO
lisämaksun yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 16 päi-
vänä toukokuuta 1984 annetulla komission asetuksella (ETY)                                 20 päivänä kesäkuuta 2000
N:o 1371/84 (EYVL L 132, s. 11), soveltamisen seurauksena,
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (yhden                 asiassa T-597/97, Euromin SA vastaan Euroopan unionin
tuomarin kokoonpano: tuomari R. M. Moura Ramos), kirjaaja:                                           neuvosto (1)
hallintovirkamies J. Palacio González, on 21.6.2000 antanut
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                               (Kumoamiskanne – Polkumyynti – Tutkimatta jättäminen)
1)    Asian ratkaisemisen lykkäämistä koskeva vaatimus hylätään.                                 (2000/C 285/14)
2)    Kanne hylätään.
                                                                                           (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
3)    Kantajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                        Asiassa T-597/97, Euromin SA, kotipaikka Geneve (Sveitsi),
                                                                        edustajinaan aluksi asianajajat D. Horovitz, J. Bäverbrant,
(1) EYVL C 217, 20.8.1991.                                              G. Vandersanden ja N. Stockwell, Bryssel ja solicitor N. Rob-
                                                                        son, sittemmin asianajajat Horovitz, Vandersanden ja Stock-
                                                                        well sekä solicitor E. Pitt ja solicitor S. Sheppard, prosessiosoite
                                                                        Luxemburgissa c/o Société de gestion fiduciaire SARL, 2–4 rue
 ---pagebreak--- 7.10.2000                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 285/5
vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellinen neuvonantaja                    puuttua asioihin milloin tahansa valmistajan hyväksyessä
Enrico Traversa ja oikeudellisen yksikön virkamies Christophe                   hinnanalennuksen. Tällä olisi mainitun valtion mukaan
Giolito, prosessiosoite Luxemburgissa c/o saman yksikön                         haitallisia vaikutuksia sekä savukemarkkinoita koskevan
virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                   vapaan kilpailun kannalta että kansanterveyspoliittisen
                                                                                tupakoinnin vastaisen taistelun kannalta.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
tuin vahvistaa,                                                           (Ruskeiden ja vaaleiden savukkeiden por-
                                                                          rastettu verotus)
–    että Ranskan tasavalta
                                                                          –     Direkttivin 95/59/EY 8 artiklan 2 kohdan ja 16 artiklan
     ei ole noudattanut muista valmistetun tupakan kulutuk-                     5 kohdan rikkominen:
     seen kohdistuvista veroista kuin liikevaihtoveroista
     27 päivänä marraskuuta 1995 annetun neuvoston direk-                       (Ranskan) Code général des impôts’n 575 A §:ssä
     tiivin 95/59/EY (1) 9 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoit-                  säädetään savukkeille 1 000 yksikköä kohti kulutusmak-
     teitaan, koska se on pitänyt voimassa järjestelmän, jossa                  su, joka on vaaleiden savukkeiden osalta 500 Ranskan
     määrätään vähimmäisviitehinta kaikille savukkeille,                        frangia vuonna 1999 ja 530 FRF vuonna 2000 ja ruskei-
                                                                                den savukkeiden osalta 400 FRF vuonna 1999 ja 470 FRF
     ja                                                                         vuonna 2000. Komissio voi vain onnitella itseään siitä,
                                                                                että Ranskan viranomaiset hyväksyvät, että yhteisön
                                                                                lainsäädännössä sallitaan vain yksi ainoa vähimmäisval-
     ei ole noudattanut direktiivin 95/59/EY 8 artiklan 2 koh-                  mistevero kaikille savukkeiden luokille ja merkeille. Kui-
     dan ja 16 artiklan 5 kohdan, savukkeiden verojen lähentä-                  tenkin niin kauan kuin (Ranskan) Code général des
     misestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston                        impôts 575 A §:ää ei muuteta, yhteisön lainsäädäntöä
     direkttivin 92/79/ETY (2) 2 artiklan eikä EY 90 artiklan                   rikotaan.
     ensimmäisen kohdan tai tooissijaisesti EY 90 artiklan
     toisen kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on pitä-
     nyt voimassa järjestelmän, jossa on säädetty vaaleiden ja            –     EY 90 artiklan rikkominen:
     ruskeiden savukkeiden porrastetusta verotuksesta niin,
     että vaaleisiin savukkeisiin kohdistuu raskaampi vero,                     Vaaleiden ja ruskeiden savukkeiden verottamisen porras-
     sekä                                                                       taminen aikaansaa syrjivän verotuskohtelun sekä kansalli-
                                                                                sia tuotteita suojaavan kohtelun, koska 99 prosenttia
–    velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-                     Ranskassa myytävistä ruskeista savukkeista on kotimaista
     tikulut.                                                                   alkuperää.
                                                                                On kyse EY 90 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoite-
                                                                                tuista samankaltaisista tuotteista, joilla on samanlainen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                             verotusluokitus (direktiivin 95/59/EY 2 artiklan 1 koh-
                                                                                dassa ei tehdä erottelua tältä osin) ja tulliluokitus. Se, että
                                                                                Ranskan viranomaisten mukaan ruskeita tupakkatuotteita
(Vähimmäisviitehinta)                                                           myydään kaikkein edullisimmilla hinnoilla, kosda mark-
                                                                                kinat eivät enää saa lisää asiakkaita ja koska näiden
                                                                                tuotteiden kulutus on jatkuvassa laskussa, selittää ehkä
–    Direkttivin 95/59/EY 9 artiklan 1 kohdan rikkominen:
                                                                                Ranskan toimet, mutta nämä selitykset eivät kyseisiin
                                                                                toimiin oikeuta, koska toimet johtavat syrjivään verotus-
     (Ranskan) Code général des impôts’n (yleinen verolaki)                     kohteluun ja ovat vastoin EY 90 artiklan ensimmäistä
     572 §:ssä säädetään, että samanmerkkisinä myytävien                        kohtaa.
     samaan luokkaan kuuluvien tuotteiden 1 000 kappaleen
     hinta ei saa olla alempi kuin se hinta, jota sovelletaan
                                                                                Vaikka katsottaisiinkin (quod non), että vaaleat ja ruskeat
     tämänmerkkisenä eniten myytyyn tuotteeseen, riippu-
                                                                                savukkeet eivät olisi EY 90 artiklassa tarkoitettuja saman-
     matta pakkaustavasta tai pakkaukseen sisältyvien savuk-
                                                                                kaltaisia tuotteita ja että on siis olemassa erilliset markki-
     keiden määrästä, mistä seuraa, että tuotteilla on vähim-
                                                                                nat vaaleille ja ruskeille savukkeille, viimeksi mainitut
     mäisviitehinta. Tällaisen vähimmäisviitehinnan määrää-
                                                                                kilpailisivat joka tapauksessa vaaleiden savukkeiden
     minen estää samanmerkkisten savukkeiden osalta hinto-
                                                                                kanssa.
     jen muuttamisen myytävien savukkeiden määrän mukaan
     (10, 20, 30 jne.) tai savukkeiden koon mukaan (normaali,
     ”king size”, ”super long”). Lisäksi tällä rajoitetaan valmista-
     jan oikeutta porrastaa samanmerkkisten tuotteiden hinto-             (1) EYVL L 291, s. 40.
     ja niiden laadun tai luontaisten ominaisuuksien mukaan,              (2) EYVL L 316, s. 8.
     kuten filtterittömien tai filtterillisten, keskivahvuisten,
     kevyiden, mentolisavukkeiden jne. mukaan. Ranskan hal-
     litus on väärässä, kun se näyttää katsovan, että edellä
     mainitussa 9 artiklassa sallitaan jäsenvaltion vapaasti