CELEX: 31998L0042
Language: lt
Date: 898214400000
Title: 1998 m. birželio 19 d. Komisijos direktyva 98/42/EB iš dalies pakeičianti Direktyvą 95/21/EB dėl laivo saugumo, taršos prevencijos ir darbo bei gyvenimo sąlygų laivuose tarptautinių standartų taikymo laivams, atplaukiantiems į Bendrijos uostus ir plaukiojantiems valstybių narių jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse (uosto valstybės kontrolė)Tekstas svarbus EEE.

Svarbus teisinis pranešimas

|

31998L0042

Oficialusis leidinys L 184 , 27/06/1998 p. 0040 - 0046

		Komisijos direktyva 98/42/EB1998 m. birželio 19 d.iš dalies pakeičianti Direktyvą 95/21/EB dėl laivo saugumo, taršos prevencijos ir darbo bei gyvenimo sąlygų laivuose tarptautinių standartų taikymo laivams, atplaukiantiems į Bendrijos uostus ir plaukiojantiems valstybių narių jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse (uosto valstybės kontrolė)(tekstas svarbus EEE)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1995 m. birželio 19 d. Tarybos direktyvą 95/21/EB dėl laivo saugumo, taršos prevencijos ir darbo bei gyvenimo sąlygų laivuose tarptautinių standartų taikymo laivams, atplaukiantiems į Bendrijos uostus ir plaukiojantiems valstybių narių jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse (uosto valstybės kontrolė) [1], su pakeitimais, padarytais Direktyva 98/25/EB [2], ypač į jos 19 straipsnį,kadangi yra būtina atsižvelgti į Tarptautinės jūrų organizacijos (TJO) padarytus ir įsigaliojusius konvencijų, protokolų, kodeksų ir rezoliucijų pakeitimus bei Paryžiaus susitarimo memorandumo pokyčius;kadangi, priėmus Direktyvą 95/21/EB, toliau buvo dedamos pastangos sukurti tobulesnę atrankos sistemą; kadangi Paryžiaus susitarimo memorandumu sukurta atrankos faktorių sistema turėtų būti inkorporuota į šią direktyvą;kadangi Direktyvos 95/21/EB II priede nurodytų liudijimų ir dokumentų sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į įsigaliojusius tarptautinių teisės aktų pakeitimus;kadangi minėtos direktyvos III priede pateiktų pavyzdžių, kai yra "akivaizdus pagrindas" atlikti išplėstinį patikrinimą, sąrašas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į TJO rezoliucijoje A.787(19) pateiktą išsamesnį sąrašą;kadangi remiantis minėtos direktyvos IV priedu, laivų kontrolės tvarka ir rekomendacijos, į kurias turi atsižvelgti inspektoriai, yra tokios, kokios numatytos TJO rezoliucijoje A. 466 (XII), su pakeitimais, rezoliucijose A. 542 (13), MEPC. 26 (23) ir A. 742 (18); kadangi minėtas IV priedas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į šių rezoliucijų panaikinimą TJO rezoliucija A. 787 (19); kadangi rezoliucijoje A. 787 (19) numatyta tvarka inkorporuota į Paryžiaus susitarimo memorandumo I priedą "Uosto valstybės kontrolės tvarka";kadangi, norėdamas nuspręsti, ar reikia sulaikyti laivą, inspektorius taiko minėtos direktyvos VI priede numatytus kriterijus; tačiau kadangi būtų netikslinga sulaikyti laivą dėl atsitiktinai patirtos žalos, jeigu laikomasi tam tikrų sąlygų;kadangi minėtas VI priedas taip pat turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į TJO rezoliucijos A. 787 (19) nuostatas, ypač dėl sričių pagal 1978 m. Tarptautinę konvenciją dėl jūrininkų rengimo, atestavimo ir budėjimo normatyvų (STCW);kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės sutampa su Komiteto, įkurto pagal Tarybos direktyvos 93/75/EEB 12 straipsnį [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 97/34/EB [4], nuomone,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisDirektyva 95/21/EB iš dalies keičiama taip:1. 5 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:"2. Pasirinkdama laivus patikrinimui, kompetentinga institucija teikia pirmenybę I priedo I dalyje nurodytiems laivams. Nustatydama I priede išvardytų laivų patikrinimo eiliškumą, kompetentinga institucija naudoja bendrą atrankos faktorių, nurodytą I priedo II dalyje."2. I, II, III, IV ir VI priedai iš dalies keičiami kaip numatyta šios Direktyvos priede.2 straipsnis1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1998 m. rugsėjo 30 d., įgyvendina šią direktyvą, ir nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.3 straipsnisŠi direktyva įsigalioja septintą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.4 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1998 m. birželio 19 d.Komisijos varduNeil KinnockKomisijos narys[1] OL L 157, 1995 7 7, p. 1.[2] OL L 133, 1998 5 7, p. 19.[3] OL L 247, 1993 10 5, p. 19.[4] OL L 158, 1997 6 17, p. 40.--------------------------------------------------PRIEDAS1. I priedas pakeičiamas taip:"I PRIEDASLAIVAI, KURIE TURI BŪTI TIKRINAMI PIRMUMO TVARKA(nurodyta 5 straipsnio 2 dalyje)I. Svarbiausi faktoriaiNepaisant atrankos faktoriaus vertės, toliau nurodytų laivų tikrinimui teikiama didžiausia pirmenybė.1. Laivai, apie kuriuos locmanai arba uosto institucijos pranešė, kad jie turi trūkumų, galinčių sutrukdyti saugų laivų plaukiojimą (pagal Direktyvą 93/75/EEB ir jos 13 straipsnį).2. Laivai, nesilaikantys Direktyvoje 93/75/EEB nustatytų įpareigojimų.3. Laivai, dėl kurių gauta ataskaita ar pranešimas iš kitos valstybės narės.4. Laivai, dėl kurių gauta laivo kapitono, įgulos nario arba kito saugiu laivo eksploatavimu, gyvenimo ir darbo sąlygomis laive arba taršos prevencija teisėtai suinteresuoto asmens ar organizacijos ataskaita arba skundas, išskyrus atvejus, kai atitinkama valstybė narė ataskaitą arba skundą laiko akivaizdžiai nepagrįstu; ataskaitą arba skundą įteikusio asmens tapatybė atitinkamo laivo kapitonui arba savininkui neturi būti atskleista.5. Laivai, kurie:- plaukdami į uostą, susidūrė su kitu laivu ar užplaukė ant seklumos,- buvo apkaltinti įtariamu žalingų medžiagų arba nuotekų pašalinimo nuostatų pažeidimu,- manevravo chaotiškai arba nesaugiai, taip pažeisdami TJO patvirtintas laivybos kelių taisykles arba saugios laivybos praktiką bei procedūras,- kitais atvejais buvo valdomi taip, kad kėlė grėsmę žmonėms, turtui ar aplinkai.6. Laivai, kuriems priskirta klasė dėl priežasčių, susijusių su saugumu, per ankstesnius šešis mėnesius buvo laikinai atšaukta.II. Bendras atrankos faktoriusToliau nurodytų laivų tikrinimui teikiama pirmenybė.| Atrankos faktoriaus vertė |1.Laivai į valstybės narės uostą įplaukiantys pirmą kartą arba po 12 mėnesių ar ilgesnio nesilankymo. Taikydamos šiuos kriterijus, valstybės narės atsižvelgia ir į susitarimo memorandumo narių atliktus patikrinimus. Kai tam nėra tinkamų duomenų, valstybės narės remiasi prieinamais "Sirenac" duomenimis ir patikrina tuos laivus, kurie nebuvo įregistruoti "Sirenac" duomenų bazėje nuo šios duomenų bazės sukūrimo 1993 m. sausio 1 d. | +20 |2.Jokioje valstybėje narėje per ankstesnius šešis mėnesius nepatikrinti laivai. | +10 |3.Laivai, kurių pagal konvencijų nuostatas išduotus privalomus laivų konstrukcijos ir įrangos bei klasifikacijos liudijimus yra išdavusi organizacija, nepripažinta pagal 1994 m. lapkričio 22 d. Tarybos direktyvą 94/57/EB dėl laivus tikrinančių bei apžiūrinčių organizacijų ir atitinkamos jūrų administracijų veiklos bendrųjų taisyklių ir standartų . | + 5 |4.Laivai, plaukiojantys su valstybės, kuri yra metinės susitarimo memorandumo ataskaitos trejų metų slenkamojo vidurkio lentelėje, nurodančioje aukštesnius nei vidutiniškai laivų sulaikymus bei laikinus sulaikymus, vėliava: | |—0-3 % viršija vidurkį | + 3 |—3,1-6 % viršija vidurkį | + 4 |—daugiau nei 6 % viršija vidurkį | + 5 |5.Laivai, kuriems iš valstybės narės uosto buvo leista išplaukti tam tikromis sąlygomis: | |a)už kiekvieną trūkumą, kuris turėjo būti pašalintas iki išplaukimo | + 1 |b)už kiekvieną trūkumą, kuris turėjo būti pašalintas kitame uoste | + 1 |c)už kiekvienus du trūkumus, kurie turėjo būti pašalinti per 14 dienų | + 1 |d)už kiekvienus du trūkumus, kurių atžvilgiu buvo nurodytos kitos sąlygos | + 1 |e)jeigu imtasi su laivu susijusių veiksmų ir visi trūkumai pašalinti | − 2 |6.Laivai, kurių trūkumai buvo užfiksuoti per ankstesnį patikrinimą, pagal trūkumų skaičių: | |—0, | −15 |—1-5, | 0 |—6-10, | + 5 |—11-20, | +10 |—daugiau nei 20 trūkumų | +15 |7.Ankstesniame uoste sulaikyti laivai | +15 |8.Laivai, plaukiojantys su šalies, kuri nėra ratifikavusi visų atitinkamų šios direktyvos 2 straipsnyje nurodytų tarptautinių konvencijų, vėliava | + 1 |9.Laivai, plaukiojantys su šalies, kurios trūkumų koeficientas didesnis nei vidutinis, vėliava | + 1 |10.Laivai, kuriems priskirtos klasės trūkumas didesnis nei vidutinis | + 1 |11.Tokios kategorijos laivai, kuriems nuspręsta atlikti išsamų patikrinimą (pagal šios direktyvos 7 straipsnį) | + 5 |12.Kiti laivai: | |—13-20 metų senumo | + 1 |—21-24 metų senumo | + 2 |—daugiau nei 25 metų senumo | + 3 |Atrankos faktorius reiškia skaitmeninę vertę, priskirtą atskiram laivui remiantis šio priedo nuostatomis ir parodytą "Sirenac" informacijos sistemoje.Nustatydama pirmiau išvardytų laivų tikrinimo eiliškumą, kompetentinga institucija atsižvelgia į eiliškumą, kurį nurodo bendras atrankos faktorius. Didesnis atrankos faktorius rodo didesnę pirmenybę. Atrankos faktorius yra atitinkamų pirmiau nurodytų atrankos faktorių verčių suma. 5, 6 ir 7 punktai taikomi tik patikrinimams, atliktiems per paskutinius 12 mėnesių. Bendras atrankos faktorius neturi būti mažesnis nei 4, 8, 9, 10, 11 ir 12 punktų suma."2. II priedas iš dalies keičiamas taip:1. 13 punktas pakeičiamas taip:"13. Atitikties dokumento ir saugaus valdymo liudijimo, išduotų pagal Tarptautinį saugaus laivų eksploatavimo ir taršos prevencijos valdymo kodeksą (SOLAS, IX skyrius) kopijos."2. Po 14 punkto įterpiama:"15. Pavojingas prekes vežančių laivų specialių reikalavimų atitikties dokumentas.16. Greitaeigio laivo saugumo liudijimas ir leidimas eksploatuoti greitaeigį laivą.17. Specialus pavojingų prekių sąrašas, krovinio deklaracija arba detalus krovinių išdėstymo planas.18. Laivo dienynas bandymų ir gręžimų registravimui bei dienynas gelbėjimo priemonių ir įrenginių patikrinimo ir eksploatacijos registravimui.19. Specialios paskirties laivo saugumo liudijimas.20. Kilnojamojo jūrinio gręžimo įrenginio saugumo liudijimas.21. Naftos tanklaiviams - naftos šalinimo kontrolės ir paskutinės kelionės su balastu kontrolės sistemos registravimo įrašų.22. Įgulos narių sąrašas, gaisro kontrolės planas, o keleiviniams laivams - laivo gelbėjimo planas.23. Avarinių veiksmų planas laivo užteršimo nafta atveju.24. Apžiūrų ataskaitų bylos (biriųjų krovinių laivams ir naftos tanklaiviams).25. Ankstesnių uosto valstybės kontrolės patikrinimų ataskaitos.26. Ro-ro keleiviniams laivams - informacija apie didžiausią A/A santykį.27. Vežti grūdus leidžiantis dokumentas.28. Krovinių tvirtinimo vadovas."3. III priedas pakeičiamas taip:"III PRIEDASPAVYZDŽIAI, KAD YRA AKIVAIZDUS PAGRINDAS ATLIKTI IŠPLĖSTINĮ PATIKRINIMĄ(nurodyta 6 straipsnio 3 dalyje)1. I priedo I dalyje ir II dalies 3, 4 punktuose, 5 punkto b papunktyje, 5 punkto c papunktyje, 8 ir 11 punktuose nurodyti laivai.2. Netinkamai pildyta naftos registravimo knyga.3. Tikrinant liudijimus ir kitus dokumentus (žr. 6 straipsnio 1 dalies a punktą ir to paties straipsnio 2 dalį) buvo nustatyti netikslumai.4. Požymiai, kad įgulos nariai nesugeba įvykdyti 1994 m. lapkričio 22 d. Direktyvos 94/58/EB dėl minimalaus jūrininkų parengimo [1] 8 straipsnio reikalavimų.5. Įrodymai, kad darbas su kroviniais ir kiti darbai atliekami nesaugiai arba nesilaikant TJO rekomendacijų, pavyzdžiui, deguonies kiekis į krovinių tankus tiekiamose inertinėse dujose yra didesnis už didžiausią nustatytą lygį.6. Kai tanklaivio kapitonas nepateikia naftos šalinimo kontrolės ir paskutinės kelionės su balastu kontrolės sistemos registravimo įrašų.7. Nėra atnaujinto įgulos narių sąrašo arba įgulos nariai nežino savo pareigų kilus gaisrui arba davus įsakymą palikti laivą.8. Klaidingų nelaimės signalų paskelbimas, po kurio neseka tinkamas jų nutraukimas.9. Nėra pagal konvencijas reikalaujamų pagrindinių įrengimų ir įrenginių.10. Itin antisanitarinės sąlygos laive.11. Inspektoriaus bendras įspūdis ir pastebėjimai, liudijantys, kad egzistuoja rimti laivo korpuso ar struktūriniai būklės pablogėjimai ar defektai, kurie gali kelti riziką laivo struktūrai, sandarumui ar atsparumui atmosferos sąlygoms.12. Informacija ar įrodymai, kad laivo kapitonas nėra susipažinęs su esminėmis priemonėmis, susijusiomis su laivų saugumu ar taršos prevencija, arba, kad tokių priemonių nebuvo imtasi."4. IV priedas pakeičiamas taip:"IV PRIEDASLAIVŲ KONTROLĖS PROCEDŪROS(nurodyta 6 straipsnio 4 dalyje)1. Saugaus įgulų komplektavimo principai (TJO rezoliucija A. 481 (XII)) ir priedai, kurie yra Minimalaus saugaus įgulos komplektavimo dokumento turinys (1 priedas) ir Saugaus įgulų komplektavimo principų taikymo rekomendacijos (2 priedas).2. Tarptautinio pavojingų krovinių vežimo jūra kodekso nuostatos.3. Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) leidinys "Darbo sąlygų laive tikrinimas: rekomenduojama tvarka".4. Paryžiaus susitarimo memorandumo I priedas "Uosto valstybės kontrolės tvarka"."5. VI priedas iš dalies keičiamas taip:1. Įvadas papildomas tokia pastraipa:"Kai laivo sulaikymo pagrindas yra atsitiktinė žala, patirta laivui plaukiant į uostą, sulaikymo įsakymas neskelbiamas, jeigu:1. buvo tinkamai atsižvelgta į SOLAS 74 I/11 taisyklės c punktą dėl pranešimo vėliavos valstybės administracijai, paskirtam inspektoriui arba atitinkamą liudijimą išdavusiai pripažintai organizacijai;2. prieš įplaukiant į uostą, laivo kapitonas ar savininkas pateikė uosto valstybės kontrolės institucijai informaciją apie avarijos aplinkybes ir patirtą žalą bei informaciją apie reikalaujamą pranešimą vėliavos valstybės administracijai;3. laivas ėmėsi atitinkamų ištaisomųjų veiksmų, tenkinančių minėtą instituciją;4. gavusi pranešimą apie ištaisomųjų veiksmų užbaigimą, minėta institucija užtikrino, kad trūkumai, kurie akivaizdžiai kėlė pavojų saugumui, sveikatai arba aplinkai, yra pašalinti."2. 3 punktas papildomas taip:"Tačiau trūkumai, duodantys pagrindą sulaikyti pagal STCW 78 konvencijos sritis, išvardintas 3.8 punkte, yra vienintelis sulaikymo pagrindas pagal šią konvenciją."3. 3.2 punktas papildomas taip:"13. Rimtas neatitikimas eksploatavimo reikalavimams, nustatytiems susitarimo memorandumo I priedo 5.5 punkte.14. Įgulos narių skaičius, sudėtis arba jų atestavimas neatitinka saugaus įgulos komplektavimo dokumento reikalavimų."4. 3.8 punktas pakeičiamas taip:"1. Jūrininkai neturi atestatų, tinkamų atestatų, galiojančių lengvatinių leidimų arba negali pateikti dokumentinių įrodymų, kad vėliavos valstybės administracijai yra pateiktas prašymas dėl patvirtinimo.2. Nesilaikoma vėliavos valstybės administracijos saugaus įgulų komplektavimo reikalavimų.3. Laivavedybos arba mašinų skyriaus budėjimų tvarka neatitinka vėliavos valstybės administracijos laivui nustatytų reikalavimų.4. Budėjimo pamainoje nėra asmens, kuris turi kvalifikaciją valdyti įrangą, būtiną saugiai laivybai, saugiam radijo ryšiui ar taršos jūroje prevencijai.5. Nepateikiami įrodymai dėl profesinio jūreivių tinkamumo pareigoms, susijusioms su laivo saugumu ir taršos prevencija.6. Nėra galimybės sudaryti reiso pradžioje pirmąją budėjimo pamainą bei po jos būsimas pamainas iš pakankamai pailsėjusių bei kitais atžvilgiais budėjimui tinkamų asmenų."[1] OL L 319, 1994 12 12, p. 28.--------------------------------------------------