CELEX: 32008R1145
Language: sl
Date: 2008-11-18 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1145/2008 z dne 18. novembra 2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 glede nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža

19.11.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 308/17
            
         
      UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1145/2008
   z dne 18. novembra 2008
   o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 glede nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža
   KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 637/2008 z dne 23. junija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in o uvedbi nacionalnih programov prestrukturiranja za sektor bombaža (1) ter zlasti člena 9 Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Poglavje 2 Uredbe (ES) št. 637/2008 vsebuje določbe o programih prestrukturiranja, o katerih se odloča na ravni držav članic, za financiranje posebnih ukrepov za pomoč sektorju bombaža. Ta okvir je treba ustrezno dopolniti s sprejetjem izvedbenih pravil.
            
         
               (2)
            
            
               Določiti je treba, katere elemente morajo vsebovati programi prestrukturiranja, ki jih morajo predložiti države članice. Poleg tega je treba določiti pravila glede sprememb programov prestrukturiranja, tako da jih je mogoče prilagoditi kakršnim koli novim pogojem, ki jih ni bilo mogoče predvideti ob prvotni predložitvi.
            
         
               (3)
            
            
               Za zagotovitev ustreznega spremljanja in ocenjevanja programov prestrukturiranja je treba zahtevati predložitev ocenjevalnih poročil, ki vsebujejo podrobne operativne in finančne informacije o izvajanju programov prestrukturiranja.
            
         
               (4)
            
            
               Poleg tega je treba zagotoviti, da imajo vse interesne skupine dostop do informacij v zvezi s programi prestrukturiranja.
            
         
               (5)
            
            
               Potrebne so minimalne zahteve za upravljanje dodeljevanja in izplačila podpore. Prav tako je treba omogočiti izplačilo enega ali več predplačil za ukrepe, ki bodo verjetno povezani s precejšnjimi izdatki.
            
         
               (6)
            
            
               Opredeliti je treba določbe v zvezi z obveznostjo držav članic, da nadzorujejo izdatke, zlasti v zvezi s časovno razporeditvijo in naravo pregledov na kraju samem glede ukrepov odstranitve in naložb. Za zaščito finančnih interesov Skupnosti so potrebna tudi posebna pravila za izterjavo neupravičeno izplačanih zneskov in kazni. Zato se morata uporabljati Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (2) ter Uredba Komisije (ES) št. 796/2004 z dne 21. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje navzkrižne skladnosti, modulacije in integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, predvidenih z Uredbo Sveta (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) št. 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (3).
            
         
               (7)
            
            
               V zvezi s popolno in trajno odstranitvijo odzrnjevalnih obratov, kot je določeno v točki (a) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, je treba podrobno opredeliti merila, ki določajo odstranitev. Čeprav je prav, da države članice odločajo o znesku pomoči za odstranitev na podlagi objektivnih in nediskriminacijskih meril, je treba določiti zgornjo mejo, da se prepreči prekomerna kompenzacija.
            
         
               (8)
            
            
               Natančno je treba določiti podporo za izboljšanje predelave bombaža iz točke (b) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 o pomoči za naložbe v odzrnjevalno panogo in določiti upravičene izdatke. Prav tako je treba določiti največji prispevek Skupnosti, da se zagotovita finančna udeležba upravičencev in njihova zavezanost k naložbam.
            
         
               (9)
            
            
               V zvezi s podporo za kmete, ki sodelujejo v shemah za kakovost bombaža iz točke (c) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, je treba opredeliti ustrezne sheme Skupnosti za kakovost, uvesti merila za nacionalne sheme kakovosti ter določiti stopnjo pomoči in upravičene stroške.
            
         
               (10)
            
            
               Za zagotovitev dopolnjevanja med promocijskimi ukrepi iz točke (d) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 ter pravili v zvezi z ukrepi za informiranje in promocijo, določenih v Uredbi Sveta (ES) št. 3/2008 z dne 17. decembra 2007 o ukrepih za informiranje o kmetijskih proizvodih in njihovo promocijo na notranjem trgu in v tretjih državah (4), je treba določiti podrobne zahteve za podporo promocije kakovostnih proizvodov, zlasti glede upravičencev in upravičenih dejavnosti.
            
         
               (11)
            
            
               V zvezi s pomočjo upravljavcem strojev, kot je določena v točki (e) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, je treba natančno opredeliti pomoč. Države članice morajo odločati o znesku pomoči na podlagi objektivnih in nediskriminacijskih meril, vendar je treba določiti zgornjo mejo, da se prepreči prekomerna kompenzacija.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   POGLAVJE I
   SPLOŠNA PRAVILA
   Člen 1
   Področje uporabe
   Ta uredba določa izvedbena pravila v zvezi z nacionalnimi programi prestrukturiranja iz Uredbe (ES) št. 637/2008, ki vsebujejo pet upravičenih ukrepov iz člena 7 navedene uredbe.
   Člen 2
   Vsebina programov prestrukturiranja
   Programi prestrukturiranja, ki jih države članice predložijo v skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, so sestavljeni iz naslednjih elementov:
   
               (a)
            
            
               podrobnega opisa predlaganih ukrepov in njihovih merljivih ciljev;
            
         
               (b)
            
            
               izida opravljenih posvetovanj iz drugega pododstavka člena 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;
            
         
               (c)
            
            
               ocene, ki prikazuje pričakovani tehnični, gospodarski, okoljski in družbeni vpliv;
            
         
               (d)
            
            
               opisa odzrnjevalnih obratov v zadevnih državah članicah in uporabe njihovih zmogljivosti od leta 2005 v primeru vključitve ukrepov iz točk (a) in (b) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 v programe prestrukturiranja;
            
         
               (e)
            
            
               časovnega razporeda za izvajanje posameznih ukrepov;
            
         
               (f)
            
            
               splošne finančne razpredelnice po modelu iz Priloge k tej uredbi, ki prikazuje namenjena sredstva in predvideno okvirno razdelitev sredstev med ukrepe v skladu z dodeljevanjem proračunskih sredstev, določenim v členu 5(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;
            
         
               (g)
            
            
               meril in količinskih kazalnikov, ki se uporabljajo za spremljanje in ocenjevanje ukrepa programa prestrukturiranja, ter ukrepov, potrebnih za zagotovitev, da se programi prestrukturiranja izvajajo ustrezno in učinkovito;
            
         
               (h)
            
            
               imenovanja pristojnih oblasti in organov, odgovornih za izvajanje programa.
            
         Člen 3
   Spremembe programov prestrukturiranja
   Spremembe programov prestrukturiranja, kot je določeno v členu 4(3) Uredbe (ES) št. 637/2008, se predložijo največ enkrat na leto.
   Spremenjeni programi jasno in natančno navajajo predlagane spremembe, razloge za te spremembe in njihove finančne posledice ter vključujejo, če je ustrezno, popravljeno različico finančne razpredelnice po modelu iz Priloge k tej uredbi.
   Izdatki, ki izvirajo iz spremembe programov prestrukturiranja, so upravičeni od dneva predložitve popravljenega programa Komisiji dalje. Za izdatke med datumom, ko Komisija prejme spremenjen program prestrukturiranja, in datumom, ko se ta začne uporabljati v skladu z drugim pododstavkom člena 4(2) Uredbe (ES) št. 637/2008, so odgovorne države članice.
   Člen 4
   Poročanje in ocenitev
   1.   Države članice Komisiji predložijo poročilo o izvajanju programa prestrukturiranja ob predložitvi vsakega novega programa prestrukturiranja, razen prvega, ki ga predložijo leta 2009, kot je določeno v členu 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008.
   2.   V poročilu, predloženem v skladu z odstavkom 1 tega člena, in poročil, predloženemu s sporočilom, s katerim se zahteva zaključitev programa, kot je določeno v členu 5(2) Uredbe (ES) št. 637/2008:
   
               (a)
            
            
               se navedejo in opišejo ukrepi, za katere je bila odobrena pomoč Skupnosti v okviru programov prestrukturiranja, za vsako leto zadevnega programskega obdobja;
            
         
               (b)
            
            
               če je ustrezno, se opišejo vse spremembe programa prestrukturiranja, razlogi za te spremembe in njihove posledice za prihodnost;
            
         
               (c)
            
            
               se opišejo rezultati, doseženi z vsakim ukrepom, glede na merljive cilje, določene v programu prestrukturiranja;
            
         
               (d)
            
            
               je izkaz o izdatkih po finančnih letih, ki so se pojavili že med programskim obdobjem in nikakor ne bodo presegli omejitve skupnega finančnega zneska, dodeljenega državi članici v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;
            
         
               (e)
            
            
               je navedena predvidena podpora za izdatke do konca predvidenega obdobja izvajanja programa prestrukturiranja na podlagi omejitve skupnega zneska, ki se dodeli državi članici v skladu s členom 5(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;
            
         
               (f)
            
            
               če je ustrezno, vsebuje analizo prisotnosti drugih sredstev Skupnosti in njihove skladnosti s pomočmi, ki se financirajo iz programa prestrukturiranja.
            
         3.   Države članice vodijo evidence o vseh programih prestrukturiranja, spremenjenih ali nespremenjenih, ter o vseh ukrepih, izvedenih v okviru teh programov.
   Člen 5
   Dostop javnosti do informacij o programih prestrukturiranja
   Države članice zagotovijo, da so program prestrukturiranja, njegove spremembe, poročilo o izvajanju programa in vsa nacionalna zakonodaja v zvezi s tem programu javno dostopni na spletni strani.
   Člen 6
   Zahteve za uporabo in izplačilo
   1.   Države članice za vsak ukrep, ki je vsebovan v njihovem programu prestrukturiranja in naveden v členu 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008:
   
               (a)
            
            
               določijo elemente, ki jih vsebuje vloga za podporo;
            
         
               (b)
            
            
               določijo datum začetka in konca obdobja za vložitev vloge;
            
         
               (c)
            
            
               odobrijo veljavne in popolne vloge na podlagi objektivnih in nediskriminacijskih meril ter ob upoštevanju razpoložljivih finančnih sredstev v okviru letnih zgornjih mej iz člena 5(1) Uredbe (ES) št. 637/2008;
            
         
               (d)
            
            
               izplačajo upravičeno podporo ali preostalo upravičeno podporo v primeru izplačanega predplačila, potem ko je bil ukrep zaključen in izveden nadzor, kot je določeno v členu 7 te uredbe.
            
         2.   Za ukrepe iz točk (a), (b), (d) in (e) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 lahko države članice upravičencu izplačajo eno ali več predplačil. Skupna stopnja vseh predplačil ne sme biti višja od 75 % upravičenih izdatkov.
   Predplačilo se izplača na podlagi položene varščine v višini 120 % zneska zadevnega predplačila.
   Varščine se sprostijo, če so bili ukrepi dokončani in izveden nadzor, kot je določeno v členu 7.
   3.   Vsa izplačila iz odstavkov 1 in 2, ki so povezana s posamezno vlogo, se izvedejo najkasneje do 30. junija četrtega leta po letu, ki je rok za predložitev osnutkov programov prestrukturiranja, kot je določeno v členu 4(1) Uredbe (ES) št. 637/2008. Izplačila v prvem letu prvega programskega obdobja se izvedejo od 16. oktobra 2009.
   4.   Države članice določijo posebna pravila za izvajanje tega člena.
   Člen 7
   Spremljanje in nadzor
   1.   Ne glede na obveznosti nadzora iz Uredbe (ES) št. 1290/2005 države članice spremljajo, nadzirajo in preverjajo izvajanje programa prestrukturiranja, ko se začne uporabljati.
   Za ukrepe iz točk (a) in (b) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 države članice na kraju samem preverijo vsako tovarno in proizvodni obrat, ki prejema podporo v okviru programa prestrukturiranja, preden je izvedeno končno plačilo, da se preveri izpolnjevanje vseh pogojev za pridobitev pomoči.
   V zvezi z ukrepom iz točke (a) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 se pregled na kraju samem izvede v vseh ustreznih tovarnah in proizvodnih obratih najkasneje tri mesece po izteku enoletnega obdobja iz točke (b) člena 10(1) te uredbe, da se preveri izpolnjevanje zahtev iz navedenega odstavka.
   2.   Za vsak pregled na kraju samem se v enem mesecu pripravi poročilo, ki v celoti opisuje opravljeno delo, glavne ugotovitve in vse potrebne nadaljnje ukrepe. Poročilo o pregledu zlasti:
   
               (a)
            
            
               vsebuje informacije o upravičencu in proizvodnem obratu, ki sta predmet pregleda, ter prisotnih osebah;
            
         
               (b)
            
            
               navaja, ali je bil upravičenec o obisku vnaprej obveščen, in če je bil, datum predhodne najave;
            
         
               (c)
            
            
               navaja zahteve in standarde, ki so predmet pregleda;
            
         
               (d)
            
            
               opisuje vrsto in obseg izvedenih pregledov;
            
         
               (e)
            
            
               vsebuje ugotovitve;
            
         
               (f)
            
            
               vsebuje elemente, glede katerih je ugotovljeno neskladje;
            
         
               (g)
            
            
               vsebuje oceno pomembnosti neskladja v zvezi z vsakim elementom med drugim na podlagi njegove resnosti, obsega, stopnje trajanja in predhodne zgodovine.
            
         Upravičenca se obvesti o vsakem ugotovljenem neskladju.
   Člen 8
   Povračilo neupravičenih izplačil
   Neupravičena izplačila se z obrestmi izterjajo od zadevnih upravičencev. Pravila iz člena 73 Uredbe (ES) št. 796/2004 se uporabljajo smiselno.
   Izvajanje upravnih kazni in izterjava neupravičeno izplačanih zneskov ne posegata v sporočanje nepravilnosti Komisiji v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1848/2006 (5).
   Člen 9
   Kazni
   1.   Če upravičenec ne izpolni enega ali več pogojev za pridobitev pomoči v okviru ukrepov programa prestrukturiranja, se mu naloži plačilo zneska v višini 10 % zneska, ki ga mora vrniti na podlagi člena 8.
   2.   Kazni, ki se naložijo v skladu z odstavkom 1, se ne naložijo, če lahko podjetje pristojnemu organu zadovoljivo dokaže, da je neskladnost posledica višje sile, ter če je o neskladnosti na jasen način, pisno in pravočasno obvestil pristojni organ.
   3.   Kazni iz odstavka 1 se ne uporabijo, če je pristojni organ države članice ali drug organ pomotoma izvršil plačilo in upravičenec napake ni mogel na enostaven način ugotoviti ter je ravnal v dobri veri.
   4.   Če je bila kršitev storjena naklepno ali kot posledica velike malomarnosti, plača upravičenec znesek v višini 30 % zneska, ki ga mora vrniti na podlagi člena 8.
   POGLAVJE II
   UPRAVIČENI UKREPI
   ODDELEK 1
   Odstranitev odzrnjevalnih obratov
   Člen 10
   Področje uporabe
   1.   Popolna in trajna odstranitev odzrnjevalnih obratov, kot je določena v točki (a) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008, zahteva:
   
               (a)
            
            
               dokončno in popolno ustavitev odzrnjevanja bombaža v zadevni tovarni ali tovarnah;
            
         
               (b)
            
            
               odstranitev vse njihove opreme za odzrnjevanje in umik opreme za odzrnjevanje iz obrata ali obratov v enem letu, potem ko država članica odobri vlogo;
            
         
               (c)
            
            
               dokončna izločitev opreme za odzrnjevanje iz predelave bombaža v Skupnosti s:
               
                           (i)
                        
                        
                           premestitvijo opreme v tretjo državo;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           zagotovljeno uporabo opreme v drugem sektorju ali
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           uničenjem opreme;
                        
                     
         
               (d)
            
            
               vzpostavitev dobrih okoljskih pogojev na mestu ali mestih tovarne in pomoč pri prerazporeditvi delovne sile ter
            
         
               (e)
            
            
               pisno zavezo, da se proizvodni obrat ali obrati v obdobju 10 let ne bodo uporabljali za odzrnjevanje bombaža.
            
         Oprema za odzrnjevanje pomeni vso opremo, ki se uporablja za predelavo neodzrnjenega bombaža v odzrnjenega ter njegovih stranskih proizvodov, kot so stroji za podajanje bombažnih semen v odzrnjevalnik, sušilniki, čistilci, stroji za odstranjevanje večjih tujih snovi, stroji za odstranjevanje semen, kondenzatorji, čistilci puha in stiskalnice bal.
   2.   Države članice lahko uvedejo dodatne zahteve v zvezi z odstranitvijo iz odstavka 1.
   3.   Odzrnjevalni obrati iz odstavka 1 morajo biti v dobrem stanju, da je vloga upravičena.
   4.   Tovarniške zgradbe in obrati se lahko še naprej uporabljajo za dejavnosti, ki niso povezane s proizvodnjo in predelavo bombaža ali trgovino z njim.
   Člen 11
   Prispevki Skupnosti
   1.   Države članice na podlagi objektivnih in nediskriminacijskih meril odločajo o znesku pomoči v okviru ukrepa iz člena 10.
   2.   Pomoč na tovarno za odzrnjevanje je omejena na največ 100 EUR na tono neodzrnjenega bombaža, predelanega v tej tovarni, ki je upravičen do podpore v skladu s Poglavjem V Uredbe Sveta (ES) št. 1051/2001 (6) v tržnem letu 2005/2006.
   ODDELEK 2
   Naložbe v odzrnjevalno panogo
   Člen 12
   Področje uporabe
   Podpora za ukrep iz točke (b) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 se dodeli za materialne ali nematerialne naložbe, ki izboljšajo splošno učinkovitost podjetja in zadevajo:
   
               (a)
            
            
               predelavo in/ali trženje bombaža in/ali
            
         
               (b)
            
            
               razvoj novih postopkov in tehnologij, povezanih z bombažem.
            
         Člen 13
   Upravičeni izdatki
   1.   Naložbe, ki prejmejo pomoč, upoštevajo standarde Skupnosti, ki se uporabljajo za zadevno naložbo.
   2.   Upravičeni izdatki so:
   
               (a)
            
            
               izboljšanje nepremičnin;
            
         
               (b)
            
            
               nakup ali zakup novih strojev in opreme, vključno z računalniško programsko opremo, do tržne vrednosti sredstva, drugi stroški, povezani z zakupno pogodbo, kot so marža najemodajalca, stroški refinanciranja obresti, režijski stroški, zavarovalne takse, pa ne veljajo za upravičene izdatke;
            
         
               (c)
            
            
               splošni stroški, povezani z izdatki iz točk (a) in (b), na primer plačila arhitektom in inženirjem ter stroški svetovanja, študije izvedljivosti, pridobitev patentnih pravic in licenc.
            
         3.   Stroški razvoja novih postopkov in tehnologij, kot je določeno v členu 12, se nanašajo na pripravljalne dejavnosti, kot so razvoj in preskušanje načrtov, postopkov ali tehnologij, ter materialne in/ali nematerialne naložbe, povezane s tem, pred uporabo novorazvitih postopkov in tehnologij v komercialne namene.
   4.   Preproste nadomestne naložbe niso upravičen izdatek.
   Člen 14
   Prispevki Skupnosti
   1.   Prispevek Skupnosti k podpori iz člena 12 je omejen na naslednje najvišje stopnje pomoči:
   
               (a)
            
            
               50 % v regijah, opredeljenih kot konvergenčne regije v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1083/2006 (7);
            
         
               (b)
            
            
               40 % v regijah, ki niso konvergenčne regije.
            
         2.   Podpora se ne dodeli podjetjem v težavah v skladu z delom 2.1 Smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (8).
   3.   Za podporo iz člena 12 se smiselno uporablja člen 72 Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005 (9).
   ODDELEK 3
   Sodelovanje kmetov v shemah za kakovost bombaža
   Člen 15
   Področje uporabe
   Podpora za ukrep iz točke (c) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 se dodeli:
   
               (a)
            
            
               za sheme Skupnosti za kakovost bombaža, uvedene z Uredbo Sveta (ES) št. 834/2007 (10) ali Uredbo Sveta (ES) št. 510/2006 (11), ali sheme kakovosti, ki jih priznajo države članice;
            
         
               (b)
            
            
               za obdobje največ štirih let v obliki letnega spodbujevalnega plačila, čigar stopnja je določena glede na stopnjo fiksnih stroškov, ki nastanejo zaradi sodelovanja v podprtih shemah.
            
         Podpora iz tega oddelka se ne dodeli shemam, katerih edini cilj je zagotavljanje višje ravni nadzora nad spoštovanjem obveznih standardov iz zakonodaje Skupnosti ali nacionalne zakonodaje.
   Člen 16
   Merila upravičenosti
   1.   Sheme kakovosti, ki jih priznavajo države članice, kot je določeno v točki (a) prvega pododstavka člena 15, so upravičene do podpore, kadar izpolnjujejo naslednja merila:
   
               (a)
            
            
               poseben značaj končnega proizvoda, proizvedenega v skladu s takimi shemami, se določi na podlagi podrobnih zavez glede načinov kmetovanja, ki zagotavljajo:
               
                           (i)
                        
                        
                           posebne značilnosti, vključno s proizvodnim procesom, ali
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           kakovost končnega proizvoda, ki občutno presega standarde za osnovne komercialne proizvode glede varstva zdravja rastlin ali zaščite okolja;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               sheme vključujejo obvezujoče specifikacije proizvodov, skladnost s temi specifikacijami pa preverja neodvisni inšpekcijski organ;
            
         
               (c)
            
            
               sheme so dostopne za vse proizvajalce;
            
         
               (d)
            
            
               sheme so pregledne in zagotavljajo popolno sledljivost proizvodov;
            
         
               (e)
            
            
               sheme se prilagajajo sedanjim in predvidenim tržnim možnostim.
            
         2.   Kmetom, ki sodelujejo v shemi kakovosti, se podpora dodeli le, če je kakovosten proizvod uradno priznan po uredbah in določbah v okviru shem Skupnosti ali shem kakovosti, ki jih priznava država članica, kot je določeno v točki (a) prvega pododstavka člena 15.
   Kar zadeva sheme kakovosti, uvedene z Uredbo (ES) št. 510/2006, se podpora dodeli le v zvezi z imeni, registriranimi v registru Skupnosti.
   3.   Če je v program prestrukturiranja vključena podpora za sodelovanje v shemi kakovosti v skladu z Uredbo (ES) št. 834/2007, se pri izračunu zneska podpore v okviru kmetijsko-okoljskega ukrepa za podporo ekološkega kmetovanja ne upoštevajo fiksni stroški, ki nastanejo zaradi sodelovanja v tej shemi kakovosti.
   4.   Za namene točke (b) prvega pododstavka člena 15 pomenijo „fiksni stroški“ stroške, ki nastanejo zaradi vstopa v podprto shemo kakovosti in zaradi letnega prispevka za sodelovanje v njej, kar vključuje izdatke za morebitne preglede, ki bi bili potrebni za ugotavljanje skladnosti s specifikacijami sheme.
   Člen 17
   Prispevki Skupnosti
   Podpora za ukrep iz člena 15 je omejena na najvišji znesek v višini 3 000 EUR na kmetijsko gospodarstvo na leto.
   ODDELEK 4
   Informiranje in promocija
   Člen 18
   Področje uporabe
   1.   Podpora za ukrep iz točke (d) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 se nanaša na bombaž, ki je del shem kakovosti iz člena 15, in proizvode, ki so proizvedeni predvsem iz tega bombaža.
   2.   Informativne in promocijske dejavnosti, ki so podprte v skladu z Uredbo (ES) št. 3/2008, niso upravičene do podpore.
   Člen 19
   Upravičene dejavnosti
   1.   Informacijske in promocijske dejavnosti, ki so upravičene do podpore, so dejavnosti, namenjene spodbujanju potrošnikov, da bi kupili bombaž, ki je del shem kakovosti iz člena 15, ali proizvode, ki so proizvedeni predvsem iz tega bombaža.
   Te dejavnosti opozarjajo na posebne lastnosti ali prednosti zadevnih proizvodov, zlasti na kakovost, posebne načine pridelave in spoštovanje okolja v povezavi z zadevno shemo kakovosti, in lahko vključujejo razširjanje znanstvenega in tehničnega znanja o teh proizvodih. Te dejavnosti vključujejo zlasti organizacijo sejmov in razstav in/ali sodelovanje na njih, podobne storitve za odnose z javnostmi ter oglaševanje po različnih kanalih komunikacije ali na prodajnih mestih.
   2.   Do podpore so upravičene le informacijske, promocijske in oglaševalske dejavnosti na notranjem trgu.
   Take dejavnosti potrošnikov ne spodbujajo k nakupu proizvoda zaradi njegovega posebnega porekla, razen pri proizvodih, ki so vključeni v shemo kakovosti, ki jo uvaja Uredba (ES) št. 510/2006. Poreklo proizvoda je lahko kljub temu označeno, če je omemba porekla podrejena glavnemu sporočilu.
   Dejavnosti v zvezi s promocijo blagovnih znamk niso upravičene do podpore.
   3.   Če se dejavnosti iz odstavka 1 nanašajo na proizvod, vključen v sheme Skupnosti za kakovost, uvedene z Uredbo (ES) št. 834/2007 ali Uredbo (ES) št. 510/2006, mora biti na informacijskih, promocijskih in/ali oglaševalskih gradivih prikazan logotip Skupnosti, kot je določeno v teh shemah.
   4.   Države članice zagotovijo, da so vsi osnutki informacijskih, promocijskih in oglaševalskih gradiv, sestavljeni v okviru podprtih dejavnosti, skladni z zakonodajo Skupnosti. Zato upravičenci take osnutke gradiv posredujejo pristojnim organom države članice.
   Člen 20
   Prispevki Skupnosti
   Podpora za ukrep iz člena 18 je omejena na 70 % stroškov dejavnosti.
   ODDELEK 5
   Pomoč upravljavcem strojev
   Člen 21
   Področje uporabe
   Pomoč za ukrep iz točke (e) člena 7(1) Uredbe (ES) št. 637/2008 se dodeli na podlagi objektivnih in nediskriminacijskih meril za izgube, vključno z izgubo vrednosti posebnih strojev za obiranje, ki se ne morejo uporabljati za druge namene.
   Člen 22
   Prispevki Skupnosti
   1.   Države članice odločajo o obsegu pomoči v okviru ukrepa iz člena 21. Ta pomoč ni višja od izgub in je omejena na najvišji znesek 10 EUR na tono za količino neodzrnjenega bombaža, ki je bil nabran v skladu s pogodbo v tržnem letu 2005/2006 in ki je bil dostavljen v tovarno za odzrnjevanje, ki je predmet odstranitve, kot je določeno v členu 10.
   2.   Države članice zagotovijo, da upravičenci do podpore izpolnjujejo merila, našteta v točki (d) člena 7(2) Uredbe (ES) št. 637/2008.
   POGLAVJE III
   KONČNE DOLOČBE
   Člen 23
   Začetek veljavnosti in uporaba
   Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Uporablja se od 1. januarja 2009.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 18. novembra 2008
      
         
            Za Komisijo
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Članica Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 178, 5.7.2008, str. 1.
   
      (2)  UL L 209, 11.8.2005, str. 1.
   
      (3)  UL L 141, 30.4.2004, str. 18.
   
      (4)  UL L 3, 5.1.2008, str. 1.
   
      (5)  UL L 355, 15.12.2006, str. 56.
   
      (6)  UL L 148, 1.6.2001, str. 3. Uredba je bila 31. decembra 2005 razveljavljena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).
   
      (7)  UL L 210, 31.7.2006, str. 25.
   
      (8)  UL C 244, 1.10.2004, str. 2.
   
      (9)  UL L 277, 21.10.2005, str. 1.
   
      (10)  UL L 189, 20.7.2007, str. 1.
   
      (11)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.
   
      PRILOGA
      Splošna finančna razpredelnica za program prestrukturiranja v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 637/2008
      
                  (v 1000 EUR)
               
            
                  Država članica:
               
            
                  Datum obvestila:
               
            
                  Spremenjena razpredelnica: Da/Ne
               
               
                  Če da, številka:
               
            
                   
               
               
                  Poslovno leto
               
            
                  Ukrepi
               
               
                  Uredba (ES) št. 637/2008
               
               
                  Leto 1 (2010)
               
               
                  Leto 2 (2011)
               
               
                  Leto 3 (2012)
               
               
                  Leto 4 (2013)
               
               
                  Skupaj
               
            
                  Odstranitev
               
               
                  Člen 7(1)(a)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Naložbe
               
               
                  Člen 7(1)(b)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Sheme kakovosti
               
               
                  Člen 7(1)(c)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Informiranje in promocija
               
               
                  Člen 7(1)(d)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Upravljavci strojev
               
               
                  Člen 7(1)(e)
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Skupaj