CELEX: C1999/352/36
Language: sv
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Mål C-343/99: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 16 september 1999 av Konungariket Nederländerna

4.12.1999            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 352/23

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Landesge-              3. förplikta kommissionen att erlägga dröjsmålsränta på hela
richt Korneuburg av den 1 september 1999 i målet mellan                 det belopp som spärrats genom det omtvistade beslutet
 NEW YORKER S.H.K. Jeans GmbH och SIMPEX-1000ST                         räknat från den 16 augusti 1999 eller från en tidigare
                                                                        tidpunkt då en giltig ansökan inkom, till det att domstolens
                                                                        dom verkställs,
                       (Mål C-342/99)

                       (1999/C 352/35)
                                                                     4. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Landesgericht Korneuburg begär genom beslut av den 1 sep-
tember 1999, vilket inkom till domstolens kansli den 14 sep-
tember 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan NEW YORKER
S.H.K. Jeans GmbH och SIMPEX-1000ST beträffande följande
fråga:                                                               Grunder och huvudargument

Skall artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 3295/94 av den
22 december 1994 om åtgärder för att förhindra övergång till
fri omsättning, export, återexport eller hänförande till ett         — Bristande behörighet. Det omtvistade beslutet har inte
suspensivt arrangemang av varumärkesförfalskade och pirat-             fattats av kommissionen med iakttagande av kollegialitets-
tillverkade varor (EGT L 341, 30.12.1994; svensk specialutgå-          principen. Beslutet förefaller inte heller vara fattat på
va, område 2, volym 16, s. 77) tolkas så, att denna förordning         kommissionens vägnar. Ett beslut om att den berörde
även skall tillämpas i en situation där varor av det slag som          avdelningschefen skulle ha getts befogenhet att fatta ett
beskrivs närmare i förordningen, vilka befinner sig i transit          sådant beslut har inte offentliggjorts och den nederländska
från en stat som inte tillhör Europeiska gemenskapen till en           regeringen har inte heller på annat sätt fått kännedom om
annan stat som inte heller tillhör Europeiska gemenskapen, på          att den berörde avdelningschefen getts befogenhet att
ansökan av en rättsinnehavare, som hävdar att hans rättigheter         inställa utbetalningen av det första förskottet. Den person
åsidosatts och vars företag har sitt säte i tredje land, tills         som skrev under det omtvistade beslutet har således inte
vidare kvarhålls av tullmyndigheterna i en medlemsstat under           haft befogenhet att fatta beslutet.
åberopande av nämnda förordning?

                                                                         Även om kommissionen skulle kunna bevisa att F.H. hade
                                                                         befogenhet och även om det antas att det omtvistade
                                                                         beslutet fattats i enlighet med denna befogenhet, faller
                                                                         beslutet utanför de ramar för befogenheten som uppställs
                                                                         i rättspraxis. Det omtvistade beslutet kan inte anses som
                                                                         en administrativ åtgärd som var nödvändig med hänsyn
                                                                         till kommissionens och dess tjänstegrenars funktion.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 16 september 1999 av Konungariket Nederländerna

                                                                     — Överträdelse av rådets förordning (EEG) nr 4253/88 av
                       (Mål C-343/99)                                  den 19 december 1988 om tillämpningsföreskrifter för
                                                                       förordning (EEG) nr 2052/88 om strukturfondernas upp-
                                                                       gifter och effektivitet och om samordningen av deras
                       (1999/C 352/36)                                 verksamhet dels inbördes, dels med Europeiska investe-
                                                                       ringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans
                                                                       verksamhet (1):
Konungariket Nederländerna har den 16 september 1999
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds
av tillförordnade juridiska rådgivarna Marc Fierstra och Jantine
van Bakel vid utrikesministeriet, Haag, båda i egenskap av               — Överträdelse av artikel 21 i förordning nr 4253/88:
ombud.                                                                     Kommissionen har i samband med att den fattar ett
                                                                           beslut om storleken på det belopp som skall utgå som
                                                                           förskott ingen annan befogenhet än den att bedöma
Sökanden yrkar att domstolen skall                                         om ansökan kan upptas till behandling. Befogenhet att
                                                                           besluta om att utbetalningen skall inställas — såsom
                                                                           det omtvistade beslutet kan nämligen inte grundas på
1. uppta talan till sakprövning,                                           artikel 24 i förordning nr 4253/88. Den befogenhet
                                                                           som ges genom denna artikel gäller konkreta handling-
2. ogiltigförklara kommissionens beslut som delgavs den                    ar och innefattar ingen möjlighet att besluta om
   nederländska regeringen genom skrivelse av den 16 juni                  inställande av utbetalning av det första förskottet för
   1999,                                                                   alla åtgärder som skall genomföras i en medlemsstat.
 ---pagebreak--- C 352/24              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   4.12.1999

    — Överträdelse av artikel 24 i förordning nr 4253/88: De        Industriali SpA, Bologna, Società Sadam Castiglionese SpA,
      formella kraven för att utnyttja denna befogenhet är           Bologna, Società Sadam Abruzzo SpA, Bologna, Società
      inte uppfyllda. En granskning har inte genomförts — i          Zuccherificio del Molise SpA, Termoli, och Società S.F.I.R. —
      vart fall ingen lämplig granskning — av de åtgärder för        Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA, Cesena, efter
      vilka en utbetalning av det första förskottet har begärts.     fusion även som det övertagande bolaget i förhållande till
      I det omtvistade beslutet nämns visserligen en kontroll-       bolaget Ponteco Zuccheri SpA, även Cesena, har den 22 sep-
      rapport avseende områdena Rijnmond och Gelderland              tember 1999 till Europeiska gemenskapernas domstol överkla-
      som utarbetats av GD V/G/3, men kontrollrapporten              gat den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstans-
      gäller inte de åtgärder för vilka det ansökts om förskott.     rätt, första avdelningen, har meddelat den 8 juli 1999 i mål
      Rapporten gäller dels tidigare åtgärder, dels färre            T-158/95: Società Eridania SpA m.fl. mot Europeiska unionens
      områden än de åtgärder för vilka det ansökts om ett            råd, med stöd av EG-kommissionen. Klagandena företräds av
      första förskott genom skrivelsen av den 16 mars 1999.          Bernard O’Connor, solicitor, High Court of Ireland, och
      Kontrollrapporten gäller åtgärder för genomförande av          advokaten Ivano Vigliotti, Genua, delgivningsadress: advokat-
      mål nr 3, medan det omtvistade beslutet inte bara              byrån Arsène Kronshagen, 22, rue Marie-Adélaïde, L-2128
      gäller åtgärder för genomförande av mål nr 3 utan              Luxemburg.
      även åtgärder som skall vidtas för genomförande
      av mål nr 1, 2 och 5b samt gemenskapsintiativet
      ”Employment”.                                                  Klagandena yrkar att domstolen skall

— Åsidosättande av proportionalitetsprincipen: Det omtvista-
  de beslutet är mer omfattande än vad som är nödvändigt             1. upphäva förstainstansrättens dom varigenom den avvisade
  för att tillvarata gemenskapens ekonomiska intressen. Det             klagandenas talan om ogiltigförklaring av förordning
  omtvistade beslutet medför att initiativtagarna — hos vilka           nr 1534/95, (1) särskilt artikel 4, om ogiltigförklaring av
  ett kontrollbesök inte genomförts och om vilka det i                  förordning nr 1101/95, (2) (till den de artikel 1.13 genom
  kontrollrapporten konstateras att en närmare granskning               att ersätta artikel 46 i förordning nr 1785/81 (3) fråntar
  måste göras för att man skall kunna fastställa om denna               den italienska staten möjligheten att bevilja de italienska
  kritiserade praxis möjligtvis även gäller dem — åläggs en             sockerproducenterna kompensationsstöd i förhållande till
  börda som överhuvudtaget inte står i rimlig proportion till           lagringskostnaderna i Italien till följd av de höga räntorna)
  det eftersträvade målet.                                              och om fastställelse av ogiltigheten av förordning
                                                                        nr 1785/81, i synnerhet artikel 8,
— Åsidosättande av den kontradiktoriska principen.
                                                                     2. upphäva förstainstansrättens beslut att förplikta klagande-
— Överträdelse av artikel 253 EG (bristande motivering).               na att ersätta rådets rättegångskostnader,

                                                                     3. återförvisa målet till förstainstansrätten för prövning av
(1) EGT 1988, L 374, s. 1.                                              talan i mål T-158/95 om ogiltigförklaring av förordning
                                                                        nr 1534/95, särskilt artikel 4, om ogiltigförklaring av
                                                                        förordning nr 1101/95, (till den del artikel 1.13 genom att
                                                                        ersätta artikel 46 i förordning nr 1785/81 fråntar den
                                                                        italienska staten möjligheten att bevilja de italienska socker-
                                                                        producenterna kompensationsstöd i förhållande till lag-
                                                                        ringskostnaderna i Italien till följd av de höga räntorna) och
                                                                        om fastställelse av ogiltigheten av förordning nr 1785/81, i
                                                                        synnerhet artikel 8
Överklagande, ingivet den 22 september 1999 av Società
Eridania SpA, Società ISI — Industria Saccarifera Italiana           4. för det fall domstolen anser att den själv kan avgöra
Agroindustriale SpA, Società Sadam Zuccherifici Divisio-                ärendet avseende de huvudsakliga omständigheter som
ne della S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali Industria-             framförts i mål T-158/95 i den mening som avses i
li SpA, Società Sadam Castiglionese SpA, Società Sadam                  artikel 54 i EG-stadgan för domstolen, godta de särskilda
Abruzzo SpA, Società Zuccherificio del Molise SpA och                   skriftliga och muntliga argumenten till försvar för sådana
Società S.F.I.R. — Società Fondiaria Industriale Romagno-               omständigheter, samt
la SpA, av den dom som Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt, första avdelningen, har meddelat den
8 juli 1999 i mål T-158/95: Eridania Zuccherifici Nazionali          5. förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
SpA m.fl. mot Europeiska unionens råd, med stöd av
         Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                     Grunder och huvudargument
                        (Mål C-351/99 P)

                        (1999/C 352/37)                              Klagandena kritiserar domen på följande grunder:

Società Eridania SpA, Genua, Società ISI — Industria Saccarife-      — I domen fastställdes att talan inte kunde upptas till
ra Italiana Agroindustriale SpA, Padua, Società Sadam Zucche-          sakprövning vad avser ogiltigförklaring av artikel 1.13 i
rifici Divisione della S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali         förordning nr 1101/95.