CELEX: 32000L0061
Language: bg
Date: 2000-10-10 00:00:00
Title: Директива 2000/61/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 октомври 2000 година за изменение на Директива 94/55/ЕО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки във връзка с автомобилния превоз на опасни товари

Важна правна забележка

|

32000L0061

Официален вестник n° L 279 , 01/11/2000 стр. 0040 - 0043 специално чешко издание глава 07 том 005 стр. 342  - 345 специално испанско издание глава 07 том 005 стр. 342  - 345 специално унгарско издание глава 07 том 005 стр. 342  - 345 специално литвийско издание глава 07 том 005 стр. 342  - 345 LV.ES глава 07 том 005 стр. 342  - 345 MT.ES глава 07 том 005 стр. 342  - 345 PL.ES глава 07 том 005 стр. 342  - 345 SK.ES глава 07 том 005 стр. 342  - 345 специално словенско издание глава 07 том 005 стр. 342  - 345

		20001010Директива 2000/61/ЕО на Европейския парламент и на Съветаот 10 октомври 2000 годиназа изменение на Директива 94/55/ЕО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки във връзка с автомобилния превоз на опасни товариЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 71, параграф 1, буква в) от него,като взеха предвид предложението на Комисията [1],като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет [2],след консултации с Комитета на регионите,в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора [3],като имат предвид, че:(1) Дейността по стандартизиране на Европейския комитет по стандартизация (CEN) за контрол на качеството на транспорта на опасни товари все още не е приключила; по тази причина понастоящем Комисията не може да изготви доклад по въпроса; следователно е необходимо да се измени крайният срок, посочен в член 1, параграф 2, алинея четвърта от Директива 94/55/ЕО [4].(2) Работата на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ-ООН) по разпоредбите за центровете на тежест на цистерните, които се съдържат в приложение Б към Европейската спогодба за международен превоз на опасни товари по шосе (ADR) все още не е приключила; следователно е необходимо да се измени крайният срок, посочен в член 5, параграф 3, буква б) от Директива 94/55/ЕО.(3) Следва да се включи и разпоредба, която да позволи на определени държави-членки, поради техните климатични условия, да прилагат по-строги стандарти към определен вид оборудване, използвано в транспорта.(4) Дейността по стандартизиране на CEN на резервоарите и цистерните все още не е приключила; следователно е необходимо да се измени крайният срок, посочен в член 6, параграф 4 от Директива 94/55/ЕО.(5) Необходимо е разпоредбите от Директива 94/55/ЕО и измененията, изисквани за адаптиране на приложенията към нея, да се приведат в съответствие с научно-техническия прогрес.(6) Крайните срокове, посочени в член 6, параграф 4 от Директива 94/55/ЕО по отношение на определени видове оборудване, трябва да бъдат отложени; определянето на съответното оборудване и на крайната дата за прилагане на Директива 94/55/ЕО трябва да стане в съответствие с процедурата, предвидена в член 9 от нея.(7) Дерогацията, предвидена в член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО, трябва да се прави в съответствие с процедурата, предвидена в член 9 от нея.(8) На държавите-членки трябва да се разреши да приемат изключения по отношение на местните транспортни операции и оправомощаването за тази цел трябва да стане по процедурата, предвидена в член 9 от Директива 94/55/ЕО.(9) Мерките, необходими за прилагането на настоящата директива, трябва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., постановяващо процедурите за упражняване на правомощията по прилагане, предоставени на Комисията [5].(10) Необходимо е да се определят условията, които трябва да бъдат изпълнени, преди дадена операция да може да се разглежда като ad hoc транспортна операция.(11) Директива 94/55/ЕО трябва да бъде съответно изменена,ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:Член 1Директива 94/55/ЕО се изменя, както следва:1. Член 1, параграф 2, буква в) се заменя със следното:"в) системите за управление на качеството на предприятията за извършване на национални транспортни операции, съгласно посоченото в точка 1 от приложение В.Обхватът на националните разпоредби относно изискванията, посочени в тази буква, не може да бъде разширяван.Въпросните разпоредби спират да се прилагат, ако подобни мерки придобият задължителна сила по силата на общностни разпоредби.Най-късно две години след влизане в сила на Европейския стандарт за системи за управление на качеството при превоза на опасни товари, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, оценяващ аспектите на безопасността, обхванати от тази буква, придружен от подходящо предложение за неговото продължаване или отмяна."2. Член 5 се изменя, както следва:а) в параграф 2 изразът "с маргинал 10599 от приложение Б" се заменя с: "със специалната разпоредба, посочена в точка 2 от приложение В."б) в параграф 3:- буква б) се заменя със следното:"б) държавите-членки могат обаче, да запазят специфичните си национални разпоредби относно центъра на тежестта на ППС-цистерни, регистрирани на тяхна територия, до евентуалното изменение на специалната разпоредба, посочена в параграф 3 на приложение В, но, във всеки случай не по-късно от 30 юни 2001 г. за ППС-цистерните, попадащи в обхвата на специалната разпоредба, посочена в параграф 3 на приложение В, в съответствие с изменената версия на ADR, приложима от 1 юли 2001 г., и не по-късно от 30 юни 2005 г. за другите цистерни.";- добавя се следната буква:"в) докато в приложенията не бъдат включени разпоредби, съдържащи подходящите референтни температурни стойности за отделните климатични зони, държавите-членки, в които температурата на околната среда обичайно е по-ниска от – 20 °С, могат да наложат по-строги стандарти по отношение на екплоатационната температура за материалите, използвани за производството на пластмасови опаковки, цистерни и тяхното оборудване, предназначено за национален автомобилен превоз на опасни товари в рамките на тяхната територия."3. Член 6 се изменя, както следва:а) параграф 3 се заменя, както следва:"3. В рамките на нейната територия всяка държава-членка може да разреши използването на превозни средства, конструирани преди 1 януари 1997 г., които не отговарят на изискванията на настоящата директива, но са били конструирани в съответствие с националните изисквания в сила към 31 декември 1996 г., при условие че тези превозни средства са поддържани на необходимото равнище на безопасност.Цистерните и превозните средства, конструирани след 1 януари 1997 г. включително, които не отговарят на приложение Б, но са били конструирани в съответствие с изискванията на настоящата директива, приложими към датата на тяхното конструиране, могат да продължат да бъдат използвани за национален транспорт до дата, определена в съответствие с процедурата, предвидена в член 9.";б) параграф 4 се заменя, както следва:"4. Всяка държава-членка може да запази онези от националните си разпоредби в сила към 31 декември 1996 г., които се отнасят до конструкцията, използването и условията за превоз за нови съдове, по смисъла на специалната разпоредба, посочена в точка 4 на приложение В, и за нови цистерни, които не съответстват на приложения А и Б, до добавянето на препратки към стандартите за конструиране и ползване на цистерни и съдове със същата обвързваща сила в приложения А и Б, но във всеки случай не по-късно от 30 юни 2001 г. Съдовете и цистерните, които са конструирани преди 1 юли 2001 г. и са поддържани на изискваните равнища на безопасност, могат да продължат да бъдат използвани при първоначално зададените условия.Тези дати трябва да бъдат отложени за съдовете и цистерните, за които няма подробни технически изисквания или за които в приложения А и Б не са били добавени достатъчно препратки към подходящите европейски стандарти.Съдовете и цистерните, посочени във втора алинея, както и най-късната дата за прилагането на настоящата директива по отношение на тези съдове и цистерни, се определят в съответствие с процедурата, предвидена в член 9.";в) в края на параграф 6 се добавя следното:"…, освен в случаите на пластмасови опаковки, чиято вместимост не надхвърля 20 литра, тази дата може да бъде отложена най-късно до 30 юни 2001 г.";г) параграф 9 се заменя със следното:"9. При условие, че не по-късно от 31 декември 2002 г. или до две години след последната дата на прилагане на изменените версии на приложения А и Б към настоящата директива, държавите-членки предварително уведомят Комисията, те могат да приемат разпоредби, които са по-малко строги от съдържащите се в приложенията по отношение на транспорта в рамките на тяхната територия, но само за малки количества от определени опасни товари, с изключение на веществата със средни или високи стойности на радиоактивност.При условие, че не по-късно от 31 декември 2002 г. или до две години след последната дата на прилагане на изменените версии на приложения А и Б към настоящата директива държавите-членки предварително уведомят Комисията, те могат да приемат разпоредби, които са различни от тези, съдържащи се в приложенията във връзка с местния транспорт, ограничен до тяхната територия.Изключенията, предвидени в първа и втора алинея, се прилагат без дискриминация.Независимо от посоченото по-горе, държавите-членки могат, при условие че предварително уведомят Комисията, по всяко време да приемат разпоредби, сходни с разпоредбите, приети от другите държави-членки, във връзка с настоящия параграф.Комисията проверява дали условията, предвидени в настоящия параграф, са изпълнени и решава, в съответствие с процедурата, установена в член 9, дали съответните държави-членки могат да приемат тези изключения.";д) във втора алинея на параграф 10 изразът "от маргинали 2010 и 10602 на приложения А и Б" се заменят с:"от специалните разпоредби, посочени в точка 5 на приложение В";е) параграф 11 се заменя със следното:"11. Държавите-членки могат да издават разрешителни, валидни само за тяхната територия, за извършване на ad hoc транспортни операции на опасни товари, които или са забранени съгласно приложения А и Б, или се извършват при условия, различни от предвидените в тези приложения, при условие че тези ad hoc транспортни операции са ясно определени и ограничени във времето.";ж) в параграф 12 изразът "маргинали 2010 и 10602 от приложения А и Б" се заменят със: "специалните разпоредби, посочени в точка 5 на приложение В";4. В член 8 препратката към "приложения А и Б" се заменя с препратката към "приложения А, Б и В".5. Член 9 се заменя със следното:"Член 91. Комисията се подпомага от Комитет по превоза на опасни товари.2. Когато се прави препратка към настоящия член, се прилагат член 5 и 7 от Решение № 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.Срокът, посочен в член 5, параграф 6 от Решение № 1999/468/ЕО, е три месеца.3. Комитетът приема свой процедурен правилник."6. Текстът, даден в приложението към настоящата директива, се включва като приложение В.Член 21. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 май 2001 г. Те незабавно информират Комисията за това.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното си законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.Член 3Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.Член 4Адресати на настоящата директива са държавите-членки.Съставено в Люксембург на 10 октомври 2000 година.За Европейския парламентПредседателN. FontaineЗа СъветаПредседателD. Voynet[1] ОВ C 171, 18.6.1999 г., стр. 17.[2] ОВ C 329, 17.11.1999 г., стр. 10.[3] Становище на Европейския парламент oт 18 януари 2000 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Обща позиция на Съвета oт 26 юни 2000 г. (ОВ C 245, 25.8.2000 г., стр. 7) и Решение на Европейския парламент от 26 септември 2000 г.[4] ОВ L 319, 12.12.1994 г., стр. 7. Директива, последно изменена с Директива № 1999/47/EО на Комисията (ОВ L 169, 5.7.1999 г., стр. 1).[5] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.--------------------------------------------------20001010ПРИЛОЖЕНИЕ"20001010"ПРИЛОЖЕНИЕ ВСпециални разпоредби, свързани с определени членове на настоящата директива1. Националните транспортни операции, посочени в член 1, параграф 2, буква в) са, както следва:i) взривни вещества и изделия от клас 1, когато количеството взривно вещество, съдържащо се в една транспортна единица, надвишава:- 1000 кг. за подклас 1.1., или- 3000 кг. за подклас 1.2., или- 5000 кг. за подкласове 1.3. и 1.5.;ii) следните вещества в цистерни или контейнер-цистерни с обща вместимост над 3000 литра:- вещества от клас 2: газове, включени в следните групи според рисковото свойство: F, T, TF, TC, TO, TFC, TOC,- вещества от класове: 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1 и 8: вещества, които не са изброени в букви б) или в) в тези класове или са изброени там, но имащи идентификационен номер за опасност с три или повече значими цифри (с изключение на нула);iii) следните пакети от клас 7 (радиоактивни материали): пакети от делящи се материaли, пакети от тип B (U), пакети от тип B (M).2. Специалната разпоредба, приложима към член 5, параграф 2, е маргинал 10599 от приложение Б.3. Специалната разпоредба, приложима към член 5, параграф 3, буква б) е маргинал 211128 от приложение Б.4. Специалната разпоредба, приложима към член 6, параграф 4 е маргинал 2211 от приложение А.5. Специалната разпоредба, приложима към член 6, параграфи 10 и 12 са маргинали 2010 и 10602 от приложения А и Б.""--------------------------------------------------