CELEX: 31974D0357
Language: da
Date: 1974-06-11 00:00:00
Title: Kommissionens Beslutning af 11. juni 1974 om bemyndigelse af Irland til at indføre beskyttelsesforanstaltninger for sisalgarn (pos. 59.04 i FTT) i henhold til artikel 135 i akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne

19. 7. 74                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 196/ 13
                                               KOMMISSION
                                          KOMMISSIONENS BESLUTNING
                                                     af 11 . juni 1974
              om bemyndigelse af Irland til at indføre beskyttelsesforanstaltninger for sisalgarn
              (pos. 59.04 i FTT) i henhold til artikel 135 i akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene og
                                              tilpasningerne af traktaterne
                                       (Den engelske tekst er den eneste autentiske)
                                                      "(74/357/EØF)
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   propylen ; desuden kan polypropylengarn, som bru­
 FÆLLESSKABER HAR —                                               ges til at binde foderet sammen med, være til alvor­
                                                                  lig fare for kvægets sundhedstilstand ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                i mangel af passende foranstaltninger, der kan brem­
 under henvisning til akten vedrørende tiltrædelsesvil­           se det kraftige salg af sisalgarn fra Irland, vil mere
 kårene og tilpasningerne af traktaterne, særlig arti­            end en fjerdedel af høhøsten gå tabt; dette vil med­
 kel 135,                                                         føre alvorlige vanskeligheder, som vil kunne blive
                                                                  af vedvarende karakter inden for denne sektor af det
 under henvisning til Irlands anmodning af 28 . maj               irske landbrug, der er baseret på høhøsten som al­
 1974, og                                                         lerede er begyndt; på lang sigt vil disse vanskelighe­
                                                                  der kunne få indvirkning på sektoren for foderstof­
ud fra følgende betragtninger :                                   fer ; dette vil medføre en pludselig og betydelig stig­
                                                                 ning i produktionsomkostningerne, som de irske
 Sisalgarn er uundværlig for Irland ved høhøsten og              landbrugere ikke vil kunne bære;
ved kornhøsten ;
                                                                 denne form for landbrug er endvidere særlig udbredt
Irlands fremstilling af sisalgarn er henlagt til en ene­         i de sydlige og vestlige egne af Irland, hvor dér over­
ste fabrik, hvis produktion hidtil udelukkende har               vejende findes små gårde af familiebedriftstypen ; i
dækket behovet for det indenlandske forbrug ;                     mangel af andre indtægtskilder af betydning vil de
der er de seneste måneder konstateret meget store                ovenfor omtalte vanskeligheder kunne medføre en
udførsler af sisalgarn fra Irland ; hvis denne situation          alvorlig ændring i den økonomiske situation i disse
ikke ændres, vil den irske produktion ikke være i                egne ;
stand til at dække det indenlandske forbrug uanset               denne      situation ville medføre   en   forsinkelse  i
prisniveauet;                                                    iværksættelsen af den irske politik med henblik på
                                                                 industrialisering og økonomisk udvikling, som er
på grund af leveringsfrister og under hensyn til ver­            anerkendt i protokol nr. 30, der er bilagt til­
densforsyningssituationen inden for denne sektor vil             trædelsesakten ;
det være uhyre vanskeligt og bekosteligt at dække
det ovenfor nævnte forbrug gennem indførsler, hvor­              for at lette virkningerne af disse forhold bør Irland
fra disse end måtte hidrøre, idet der sædvanligvis               have bemyndigelse til at træffe beskyttelsesforanstalt­
ikke indføres sisalgarn til Irland;                              ninger;
landbruget i Irland, navnlig i de sydlige og vestlige            for at imødegå denne situation er indførelse af kon­
områder, er stadig under modernisering; som følge                trol — i form af en eksportlicensordning — med
heraf råder størsteparten af landbrugerne i disse                udførsler og levering af den ovenfor nævnte vare til
egne kun over maskiner, der ikke tillader brugen af              tredjelande og medlemsstaterne, den foranstaltning,
syntetisk garn, særlig ikke garn fremstillet af poly­            der bringer mindst forstyrrelser i det fælles markeds
 ---pagebreak--- Nr. L 196/ 14                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                19. 7. 74
funktion, og som vil kunne bidrage til genoprettel­                                 Artikel 3
se af situationen ; den ordning, der anvendes over for
medlemsstaterne, bør på ingen måde være mere re­             1 . Kommissionen overvåger, at bestemmelserne i
striktiv end den, der anvendes over for tredjeland ;         denne beslutning overholdes, navnlig for så vidt an­
                                                             går udstedelsen og anvendelsen af licenserne.
anvendelsesperioden for den i denne beslutning om­
handlede foranstaltning bør begrænses til den frist,         2. Kommissionen udsteder i givet fald de nødven­
som er ubetinget nødvendig for at nå de i artikel            dige bestemmelser for gennemførelsen af denne be­
135 i tiltrædelsesakten nævnte mål —                         slutning.
                                                                                     Artikel 4
TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING :
                                                             Kommissionen forbeholder sig ret til at ændre eller
                         Artikel 1                           ophæve denne beslutning, såfremt den konstaterer, at
                                                             de forhold, der ligger til grund for denne beslutning,
Irland bemyndiges til at indføre en licensordning for        har ændret sig, eller at dens virkninger viser sig at
sisalgarn (pos. 59.04 i FTT) med henblik på :                være af en mere restriktiv karakter end påkrævet el­
                                                             ler indebærer særdeles alvorlige følger for hele
— at begrænse udførslerne af denne vare til tredje­          Fællesskabet eller dele deraf.
    land;
— at kontrollere, og hvis det er nødvendigt, at be­                                  Artikel S
     grænse leveringerne af denne vare til andre med­
     lemsstater, idet denne ordning på ingen måde             Med forbehold af gennemførelsen af artikel 4 gælder
     kan være mere restriktiv, end det er tilfældet for       denne beslutning indtil den 31 . august 1974.
     så vidt angår udførsel til tredjelande.
                                                                                     Artikel 6
                         Artikel 2
                                                              Denne beslutning er rettet til Irtlanid.
 1 . Irland meddeler omgående Kommissionen hvil­
 ke foranstaltninger, der er truffet i henhold til arti­
 kel 1, og underretter den regelmæssigt om anvendel­
                                                              Udfærdiget i Bruxelles, den 11 . juni 1974.
 sen af disse foranstaltninger.
2.     Irland underretter Kommissionen om udviklin­                                  På Kommissionens vegne
 gen i situationen inden for den pågældende sektor,                                  Fran9ois-Xavier ORTOLI
 navnlig med henblik på forsyningssituationen for så
 vidt angår den i artikel 1 omtalte vare.                                                     Formand