CELEX: 31985R3731
Language: it
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3731/85 del Consiglio del 20 dicembre 1985 che stabilisce, per il 1986, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer

31 . 12 . 85                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 361 / 69
                                          REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3731 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                               del 20 dicembre 1985
                  che stabilisce , per il 1986 , talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                               applicare alle navi immatricolate nelle isole Faeroer
   IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                      Nord , dello Skagerrak , del Kattegat , del Mar Baltico e
                                                                              dell'Oceano Atlantico a nord di 43°00 ' N , sono quelle per
                                                                              le specie di cui all'allegato I , entro i limiti geografici e
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica                      quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità del
  europea ,
                                                                              presente regolamento .
                                                                              2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
  visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del               sono limitate , con l'eccezione dello Skagerrak , alle parti
  25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di                   della zona di pesca delle 200 miglia situate almeno 12 mi­
  conservazione e di gestione delle risorse di pesca ( 1 ), in                glia nautiche al largo delle linee base a partire dalle quali
  particolare l'articolo 11 ,                                                 sono delimitate le zone di pesca degli stati membri ;
  vista la proposta della Commissione ,                                       3 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie inevi­
                                                                              tabili di specie per le quali in una determinata zona non
                                                                              sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti
  considerando che , secondo la procedura prevista dall'ac­
  cordo sulla pesca tra la Comunità economica europea , da
                                                                              stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in
                                                                              questione .
  un lato , e il governo danese e il governo locale delle isole
  Fseroer , dall'altro ( 2 ), in particolare l'articolo 2 , la Comu­
  nità , da un lato , e il governo danese e il governo locale delle           4.   Le catture accessorie in una determinata zona di una
  isole Faeroer , dall'altro , si sono consultati sui reciproci               specie per la quale è fissato un contingente per detta zona
  diritti di pesca per il 1986 ;                                              sono imputate al contingente in questione .
  considerando che durante tali consultazioni , le delegazioni
  hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità
  di fissare per il 1986 determinati contingenti di pesca per le                                          Articolo 2
  navi dell'altra parte ;
                                                                              1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati
                                                                              all'articolo 1 rispettano le misure di conservazione e di
  considerando che è necessario mettere in esecuzione i
                                                                              controllo nonché tutte le altre disposizioni che disciplinano
 risultati delle consultazioni tra la Comunità e le isole
                                                                              le attività di pesca , nelle zone di cui all'articolo 1 .
 Faeroer per evitare un'interruzione delle reciproche relazioni
 di pesca al 31 dicembre 1985 ;
                                                                              2 . Le navi di cui al paragrafo 1 tengono un giornale di
                                                                              bordo nel quale vengono registrate le informazioni di cui
 considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento                     all'allegato II .
 ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio . fissare il totale di
 catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche                 3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commis­
 nelle quali devono essere effettuate tali catture ,                         sione le informazioni di cui all'allegato III . Queste informa­
                                                                             zioni sono trasmesse in conformità delle norme enunciate
                                                                             in tale allegato .
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                             4.    Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui
                                                                             al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo
                                                                             i lati della prua .
                                Articolo 1
 1 . Le sole attività di pesca che le navi immatricolate nelle
 isole    Faeroer   sono      autorizzate    ad   effettuare  sino  al
 31 dicembre 1986 , nella zona di pesca delle 200 miglia                                                 Articolo 3
 degli stati membri al largo delle coste del Mare del
                                                                             1 . La pesca nelle acque di cui all'articolo 1 e sulla base dei
                                                                             contingenti fissati in detto articolo è subordinata all'esi­
                                                                             stenza a bordo di una licenza rilasciata dalla Commissione
(') GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                                per conto della Comunità ed all'osservanza delle condizioni
( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 11 .                            precisate nella licenza .
 ---pagebreak---   N. L 361 / 70                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     31 . 12 . 85
  2 . Il rilascio delle licenze ai fini del paragrafo 1 è soggetto                                      Articolo 4
  alla condizione che il numero di licenze valide per ciascun
  giorno non superi :                                                        All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso
                                                                             la Commissione , devono essere fornite le informazioni
  a ) 14 per la pesca dello sgombro nelle divisioni CIEM                      seguenti :
       VI a (a nord dei 56°30 ' N ), VII e , f e h , dello spratto            a ) nome della nave ,
       nelle divisioni CIEM IV e VI a (a nord di 56°30 ' N ),
       del suro nelle divisioni CIEM VI a (a nord di 56°30 '                 b ) numero d'immatricolazione ,
       N ), VII e , f e h e dell'aringa , nella divisione CIEM VI a
       (a nord di 56°30 ' N ), 4 per la pesca dell'aringa nella              c) lettere e cifre esterne d'identificazione ,
       divisione CIEM III a N ( Skagerrak) ;                                 d ) porto d'immatricolazione ,
  b ) 12 per la pesca del merluzzo norvegese nelle divisioni                 e ) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore ,
       CIEM IV e VI a (a nord di 56°30 ' N ) e dell'ammodite                 f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
       lanceolato nella divisione CIEM IV ,
                                                                             g) potenza del motore ,
  c) 20 per la pesca con palangresi della molva , del brosmio                h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
       e della molva azzurra nella divisione CIEM VI a (a
       nord di 56° 30 ' N ); tuttavia , il numero di pescherecci             i ) metodo di pesca previsto ,
       che pescano simultaneamente non può essere superiore
       a 10 ;
                                                                             j ) zona di pesca prevista ,
                                                                             k) specie di pesci che si intendono catturare ,
  d ) 16 per la pesca con reti a strascico della molva azzurra
       nelle divisioni CIEM VI a (a nord di 56°30 ' N ) e                   1 ) periodo per il quale la licenza viene richiesta .
       VI b ;
 e) 18 per la pesca del melù nella divisione CIEM VII (a                                               Articolo 5
       ovest di 12° O ) e nella divisione CIEM VI a (a nord di
       56°30 ' N), e VI b ;
                                                                            La pesca nello Skagerrak, nei limiti dei contingenti di cui
                                                                            all'articolo 1 , è soggetta alle seguenti condizioni :
  f) 3 per la pesca con palangresi dello smeriglio nell'intera
       zona comunitaria esclusa la zona NAFO 3 PS .                         1 ) è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al
                                                                                  consumo umano ;
  3 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qualora                 2 ) è proibito l'impiego della rete a strascico e del cianciolo
 più unità partecipino alla stessa operazione di pesca , cia­                     per la cattura di specie pelagiche dalla mezzanotte di
  scuna di esse deve essere munita di licenza .                                   sabato alla mezzanotte di domenica .
 4 . Le licenze possono essere annullate per emetterne
 di nuove . L'annullamento ha effetto con decorrenza dal                                               Articolo 6
 giorno della restituzione della licenza alla Commissione .
                                                                            Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
                                                                            competenti autorità degli stati membri attuano tutte le
 5 . In caso di infrazioni agli obblighi fissati dal presente               misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
                                                                            navi .
 regolamento , la licenza sarà ritirata .
 6 . Alle navi per cui non sono stati rispettati gli obblighi
                                                                                                       Articolo 7
 previsti dal presente regolamento non viene rilasciata
 licenza per un periodo al massimo di dodici mesi .
                                                                            Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli stati mem­
                                                                            bri comunicano immediatamente alla Commissione il nome
                                                                            della nave e le eventuali misure adottate .
 7 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )
 n . 5 / 85 ( ! ), modificato dai regolamenti ( CEE ) n . 97 / 85 ( 2 )
 e ( CEE ) n . 803 / 85 ( 3 ), che sono valide sino al 31 dicembre
 1985 rimarranno valide sino al 31 marzo 1986 al massimo ,
 su eventuale richiesta delle autorità delle isole Faeroer .                                           Articolo 8
                                                                            Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
(') GU n . L 1 dell' I . 1 . 1985 , pag . 52 .                              europee.
( 2 ) GU n . L 13 del 16 . 1 . 1985 , pag . 5 .
( 3 ) GU n . L 89 del 29 . 3 . 1985 , pag . 16                              Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 1986 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 361 / 71
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli stati membri .
             Fatto a Bruxelles , addì 20 dicembre 1985 .
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                     R. STEICHEN
 ---pagebreak--- N. L 361 / 72                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 31 . 12 . 85
                                                                     ALLEGATO I
                                                        Contingenti di cattura per il 1986
         1 . Contingenti per le navi delle isole Faeroer che operano nella zona di pesca della Comunità
                                                                                                                  Quantitativi
                            Specie                             Zone di pesca : divisione CIEM
                                                                                                                   ( tonnellate )
             Molva , brosmio e molva              VI a ( 2 ), VI b                                                     800 (»)
              azzurra
             Molva azzurra                        VI a ( 2 ), VI b                                                   1 100 ( 7 )
             Sgombro                              VI a ( 2 ), VII e , f, h                                           6 000
             Aringa                               VI a ( 2 ),                                                          650
             Suro                                 IV , VI a ( 2 ), VII e , f, h                                      6 750
             Merluzzo norvegese                   IV , VI a ( 2 )                                                 18 000 ( 3 ) ( 4 ) ( 8 )
             Spratto                              IV , VI a ( 2 )                                                    3 000
             Cicerello                            IV                                                              10 000 ( 3 )( 8 )
             Melù                                 VI a ( 2 ), VI b , VII ( 5 )                                    48 000
             Altri pesci bianchi                  IV , VI a ( 2 )                                                      750
             ( unicamente catture
             accessorie )
             Aringa                               III a N ( Skagerrak ) ( 6 )                                          500
             Smeriglio                            Tutta la zona comunitaria tranne NAFO 3 PS                           150 (>)
             (') Può essere pescato soltanto da pescherecci a palangresi .
             (2) A nord di 56°30 ' N.
             (3) Ciascuno di questi contingenti può essere superato per un massimo di 10 000 tonnellate , a condizione che il
                   totale delle catture di merluzzo norvegese ( incluso il melù ), cicerello e spratto non superi 31 000 tonnellate .
             (4) Di cui al massimo 6 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM VI a , a nord di 56°30 ' N ,
                   subordinatamente alla comunicazione di dati specifici , a richiesta della CEE , relativi alla composizione delle
                   eventuali catture accessorie effettuate .
             (5) A ovest di 12° O.
             (6 ) Limitato a ovest dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla linea che unisce il
                   faro di Skagen al faro di Tistlarna e al punto più vicino della costa svedese .
             (7) Può essere pescato soltanto da pescherecci con reti a strascico .
             (8) Le catture di merluzzo norvegese e di cicerello possono comprendere catture accessorie di melù .
         2 . Contingenti per le navi delle isole Faeroer che operano nelle acque della Groenlandia in conformità dell'articolo 1 ,
             paragrafo 3 , del protocollo sulle attività di pesca CEE / Groenlandia ( J ) (esclusivamente per informazione)
                                                                                                                  Quantitativi
                            Specie                     Zone di pesca divisione CIEM o zona NAFO
                                                                                                                  ( tonnellate )
             Gambero boreale                      NAFO 1 ( 2 )                                                         475
             ( Pandalus borealis )                XIV                                                                  675
             Typoglosso nero                      NAFO 1                                                               150
                                                  XIV                                                                  150
             Sebaste                              XIV                                                                  500
             Mormora                              XIV                                                             10 000
             (') GU n . L 29 dell' I . 2 . 1985 , pag . 14 .
             ( 2 ) A sud di 68° N.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 361 / 73
                                                                    ALLEGATO II
           I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca effettuata entro la zona di
           200 miglia marine dalle coste degli stati membri della Comunità coperta dalla normativa comunitaria in materia di
           pesca :
            1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , catture accessorie comprese ;
           2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
           3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate la catture ;
           4 . il sistema di pesca utilizzato ;
           5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
                                                                    ALLEGATO III
           1.       Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguienti :
           1.1 .    Ad ogni entrata della nave nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche al largo delle coste degli stati membri della
                    Comunità , soggette alla giurisdizione di tali stati membri in materia di pesca :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                    b ) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                    c ) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca .
                    Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di cui al
                    punto 1.1 , in un dato giorno , basta la sola comunicazione della prima entrata .
           1.2 .    Ad ogni uscita della nave dalla zona di cui al punto 1.1 :
                    a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                    b ) i quantitativi che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ,
                    c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                        specie ,
                    d ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
                    e ) i quantitativi di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , trasbordati su altre navi da quando la nave è
                        entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ,
                    f) i quantitativi , espressi in chilogrammi , di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da quando la nave
                        è entrata nella zona .
           1.3 .   Quando si pesca l'aringa e lo sgombro , ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso
                   della nave nella zona di cui al punto 1.1 , e quando si pescano specie diverse dall'aringa e dallo sgombro , ogni
                    settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui al
                   punto 1.1 :
                   a ) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                   b ) i quantitativi catturati di ciascuna specie , espressi in chilogrammi , successivamente alla comunicazione
                        precedente ,
                   c ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture .
           1.4 .   a ) Il nome , il segnale di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del
                        comandante ,
                   b ) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,
                   c ) il numero di serie della trasmissione ,
                   d ) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                   e ) la data , l'ora e la posizione geografica della nave .
 ---pagebreak--- N. L 361 / 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          31 . 12 . 85
         2.1 . Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
               Bruxelles (indirizzo telex : 24189 FISEU-B), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
               indicata al punto 4 .
         2.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazoni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il
               messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
         3.    Nome della stazione radio                      Segnale di chiamata
               Skagen                                         OXP
               Blåvand                                        OXB
               Rønne                                          OYE
               Norddeich                                      DAF DAK
                                                              DAH DAL
                                                              DAI DAM
                                                              DAJ DAN
               Scheveningen                                   PCH
               Oostende                                       OST
               North Foreland                                 GNF
               Humber                                         GKZ
               Cullercoats                                    GCC
               Wick                                           GKR
               Portpatrick                                    GPK
               Anglesey                                       GLV
               Ilfracombe                                     GIL
               Niton                                          GNI
               Stonehaven                                     GND
               Portishead                                     GKA
                                                              GKB
                                                              GKC
               Land's End                                     GLD
               Valentia                                       EJK
               Malin Head                                     EJM
               Boulogne                                       FFB
               Brest                                          FFU
               Saint-Nazaire                                  FFO
               Bordeaux-Arcachon                              FFC
               Thorshaven                                     OXJ
               Bergen                                         LGN
               Farsund                                        LGZ
               Floro                                          LGL
               Rogaland                                       LGO
               Tjøme                                          LGT
               Ålesund                                        LGA
         4.    Forma delle comunicazioni
               Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui al punto 1.1 .
               devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :
               — il nome della nave ,
               — l'indicativo radio ,
               — le lettere e le cifre di identificazione esterna ,
               — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
               — gli  estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                   —   messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1.1 . : IN ,
                   —   messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1 .: OUT ,
                   —   messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra : ICES ,
                   —   messaggio settimanale : WKL ,
                   —   messaggio ogni tre giorni : 2 WKL ,
               — la posizione geografica ;
               — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ,
               — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ,
               — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie , usando il
                   codice di cui al punto 5 ,
               — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 361 / 75
              — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti
                 per specie ,
              — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,
              — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi in
                 chilogrammi e ripartiti per specie ,
              — il nome del comandante .
           5. Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al punto 4 :
              — A:       gambero boreale ( Pandalus borealis )
              — B:       nasello ( Merluccius merluccius )
              — C:       ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides )
              — D:       merluzzo ( Gadus morhua )
              — E:       eglefino (Melanogrammus aeglefinus )
              — F:       ippoglosso ( Hippoglossus hippoglossus )
              — G:       sgombro ( Scomber scombrus )
              — H:       suro ( Trachurus trachurus )
              — I:       pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris )
              — J:       merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )
              — K:       merlano ( Merlangus merlangus )
              — L:       aringa ( Clupea harengus )
              — M:       cicerello ( Ammodytes sp .)
              — N:       spratto ( Clupea sprattus )
              — O:      passera ( Pleuronectes platessa )
              — P:      merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )
              — Q:      molva ( Molva molva )
              — R:      altri
              — S:      gamberetti ( Pendalidae )
              — T:      acciughe ( Engraulis encrasicholus )
              — U:      sebaste ( Sebastes sp .)
              — V:      passera americana ( Hypoglossoides platessoides )
              — W:      calamaro ( Illex )
              — X:      limanda ( Limanda ferruginea )
              — Y:      melù ( Gadus poutassou )
              — Z:      tonno ( Thunnidae )
              — AA :    molva azzurra ( Molva dypterygia )
              — BB :    brosmio ( Brosme brosme )
              — CC :    palombo ( Scyliorhinus retifer )
              — DD :    squalo elefante ( Cetorhinidae)
              — EE :    smeriglio ( Lamna nasus)
              — FF :    calamaro ( Loligo vulgaris )
              — GG :    pesce castagna ( Brama brama )
              — HH :    sardina ( Sardina pilchardus )