CELEX: 32014D0197
Language: da
Date: 2014-02-18 00:00:00
Title: 2014/197/EU: Rådets gennemførelsesafgørelse af 18. februar 2014 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal

10.4.2014   
               
               
                  DA
               
               
                  Den Europæiske Unions Tidende
               
               
                  L 107/61
               
            RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
      af 18. februar 2014
      om ændring af gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal
      (2014/197/EU)
      RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
      under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
      under henvisning til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (1), særlig artikel 3, stk. 2,
      under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
      ud fra følgende betragtninger:
      
                  (1)
               
               
                  Den 17. maj 2011 ydede Rådet finansiel bistand til Portugal på dets anmodning ved gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU (2). Denne finansielle bistand blev ydet til støtte for et solidt økonomisk og finansielt reformprogram (»programmet«), der tager sigte på at genoprette tilliden og gøre det muligt igen at sikre en holdbar økonomisk vækst og finansiel stabilitet i Portugal, euroområdet og Unionen.
               
            
                  (2)
               
               
                  I overensstemmelse med artikel 3, stk. 10, i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU foretog Kommissionen sammen med Den Internationale Valutafond (IMF) og i samråd med Den Europæiske Centralbank (ECB) i perioden fra den 4. december til den 16. december 2013 en tiende gennemgang af de portugisiske myndigheders fremskridt med gennemførelsen af de aftalte foranstaltninger i henhold til programmet.
               
            
                  (3)
               
               
                  Den kvartalsvise bruttonationalproduktvækst (BNP-vækst) fortsatte med at være positiv i tredje kvartal af 2013, og de kortsigtede indikatorer tyder på, at det forventede økonomiske opsving vil komme. På årsbasis forventes real BNP dog at ville være faldet med 1,6 % i 2013, men at det vil bevæge sig ind på et positivt område i 2014 og 2015 med en vækst på henholdsvis 0,8 % og 1,5 %. Udsigterne for arbejdsmarkedet er også blevet bedre, men arbejdsløsheden er fortsat høj og forventes at nå op på 16,8 % i 2014 for derefter gradvis at falde. Der er fortsat nedadgående risici for de makroøkonomiske udsigter, da det forventede opsving i afgørende grad hænger sammen med en positiv udvikling i handelen og på det finansielle marked, hvilket også afhænger af udsigterne for Europa som helhed.
               
            
                  (4)
               
               
                  Frem til november 2013 blev underskuddet på statsbudgettet forbedret med 0,25 % af BNP (ekskl. ekstraordinære faktorer) i forhold til samme periode i det foregående år, hvilket skyldtes, at indtægtsvæksten oversteg udgiftsvæksten. Stigningen i skatteindtægtsvæksten er en afspejling af genopretningen af økonomisk aktivitet inden for de seneste måneder og af en mere effektiv skatteadministration, især hvad angår bekæmpelse af svig. På udgiftssiden er budgetgennemførelsen generelt på linje med målene for det andet tillægsbudget.
               
            
                  (5)
               
               
                  Målet om et offentligt underskud på 5,5 % af BNP (ekskl. bankkapitaliseringer) i 2013 vil sandsynligvis blive nået, og underskuddet vil endog kunne komme til at ligge under målet. Det skyldes de positive risici, der har vist sig i de sidste måneder af året, hvor de fleste af de negative risici er forsvundet. Det forventes navnlig, at skatteopkrævningen vil overskride de implicitte mål i det andet tillægsbudget. Desuden var provenuet af den engangsordning for gældsregulering af udestående skat og socialsikringsbidrag, der blev lanceret i slutningen af 2013, omkring 0,3 % af BNP højere end forudset. Absorberingen af EU-midler forventes også at være bedre end tidligere anslået. Desuden er de negative risici fra genforhandlingerne af offentlig-private partnerskaber (OPP'er) blevet mere afdæmpede. Nogle af de negative risici er der dog stadig, især er indtægterne fra ejendomsskatter lavere end forventet, og det ikke kan udelukkes, at der vil være overskridelser for specifikke udgiftsområder, især personaleomkostninger, forbrug i produktionen og pensionsydelser.
               
            
                  (6)
               
               
                  Statens budget for 2014 og anden støttelovgivning holder sig inden for målet om et underskud på 4 % af BNP i 2014. For at nå målet er der ved at blive gennemført konsolideringsforanstaltninger, der beløber sig til ca. 2,3 % af BNP, hvor der også er indkalkuleret pres på budgettet og nødvendigheden af at genopbygge den foreløbige budgettildeling for 2014. Foranstaltningerne er overvejende af permanent art og hviler hovedsagelig på udgiftsbesparelser.
               
            
                  (7)
               
               
                  Hovedparten af konsolideringen i 2014 — ca. 1,8 % af BNP — bør komme fra den revision af de offentlige udgifter, som er blevet foretaget i det forløbne år for at gøre gennemførelsen af sociale overførsler og offentlige tjenester mere retfærdig og effektiv. De vigtigste foranstaltninger, der følger af revisionen de offentlige udgifter, er inden for tre hovedakser: 1) en begrænsning af udgifterne til lønninger i den offentlige sektor ved at mindske antallet af ansatte og ændre sammensætningen heraf i retning af mere højt kvalificeret personale, navnlig gennem et omskolingsprogram og en frivillig fratrædelsesordning; yderligere tilpasning mellem arbejdsreglerne i den offentlige og i den private sektor og revision af lønskalaen samt en strømlining af løntillæggene; forhøjelse af modtagernes bidrag til de særlige sundhedsforsikringsordninger for at gøre disse systemer selvfinansierende; 2) begrænsning af det offentliges udgifter til pension, eftersom det er nødvendigt at revurdere bæredygtigheden heraf med hensyn til den demografiske udvikling, men dog samtidig beskyttelse af de laveste pensioner ved at forhøje den lovbestemte pensionsalder gennem ændringer i bæredygtighedsfaktoren; omjustering af det »ekstraordinære solidaritetsbidrag« ved at sænke minimumsgrænsen for anvendelse af den progressive sats og grænserne for anvendelse af højere satser; strømlining af efterladtepensioner i både Caixa Geral de Aposentações (CGA) og den almindelige pensionsordning; reduktion af livsvarig pension til politikere; 3) besparelser på forbrug i produktionen og udgiftsprogrammer på tværs af fagministerierne.
               
            
                  (8)
               
               
                  Med henblik på at nå målet om et underskud på 4 % af BNP bør myndighederne vedtage andre mindre indtægtsrelaterede permanente foranstaltninger, der beløber sig til 0,4 % af BNP, og som skal gøre den nuværende skatte- og ydelsesstruktur mere effektiv og retfærdig og som skal supplere pakken vedrørende revision af de offentlige udgifter. Desuden bør der gennemføres en række engangsforanstaltninger svarende til i alt 0,2 % af BNP, som mere end opvejer de omkostninger, der følger af de engangsbeløb, som skal udbetales i forbindelse med indførelsen af en fratrædelsesordning efter fælles overenskomst i den offentlige sektor.
               
            
                  (9)
               
               
                  De fleste af de ovennævnte foranstaltninger blev vedtaget med budgetloven for 2014 eller ved ændringer til særlovgivning. Nogle af de påtænkte konsolideringsforanstaltninger er der endnu ikke blevet fuldt ud lovgivet om. Det gælder blandt andet opstramning af betingelserne for ret til efterladtepension (ud over ændringen af dækningsgraden i tilfælde af akkumulering med andre pensioner); salg af licenser til onlinespil; overførsel af postvæsenets sundhedsfond til det offentlige og salg af havnekoncessioner.
               
            
                  (10)
               
               
                  I december 2013 godkendte parlamentet en gennemgribende reform af selskabsskatten, der skulle fremme forenkling såvel som internationalisering og konkurrenceevne hos portugisiske selskaber, og den trådte i kraft den 1. januar 2014. Et af hovedtrækkene i reformen er en nedsættelse af selskabsskattesatsen fra 25 % til 23 % og en reduceret sats på 17 % for de første 15 000 EUR af den skattepligtige indkomst for små og mellemstore virksomheder (SMV'er). Ud over de nuværende tillægsskatter vil der blive pålagt en tredje tillægsskat på 7 % af skattepligtigt overskud, der overstiger 35 mio. EUR. Andre vigtige bestemmelser i reformen omhandler revision af skatteincitamenter, ændring af rente- og kapitalgevinstbeskatning, koncernbeskatning og regler for immaterielle aktiver, indførelse af en ordning om skattefritagelse for kapitalandele, en udvidelse af den periode, hvor tab kan overføres, og en yderligere begrænsning af rentefradragsmuligheden.
               
            
                  (11)
               
               
                  Gældskvoten forventes at nå op på under 129,5 % i 2013, hvorefter den forventes at falde. Budgetgennemførelsen har været bedre end forventet, men alligevel er gældsprofilen opjusteret i forhold til den samlede ottende og niende gennemgang, hvilket i vid udstrækning skyldes en væsentlig stigning i statskassens likviditetsbeholdning og udsættelsen til 2014 af nogle kortfristede transaktioner til nedbringelse af gælden for den finansielle stabiliseringsfond for social sikring. Derfor anslås det, at nettogælden — eksklusive Instituto de Gestão do Crédito Público (IGCP's) likviditetsbeholdning — vil nå op på 120 % af BNP, hvilket er lidt under det niveau, der var tale om i den foregående gennemgang. Det forventede fald i statens gældskvote fra og med 2014 vil blive understøttet af det forventede økonomiske opsving samt af et fald i likviditetsbeholdningen og gennemførelsen af socialsikringens kortfristede transaktioner til nedbringelse af gælden.
               
            
                  (12)
               
               
                  Budgetjusteringen suppleres af en række finanspolitiske strukturelle foranstaltninger, der kan fremme kontrollen med de offentlige udgifter og forbedre inkasseringen af indtægter. Den gennemgribende reform af budgetrammeloven skrider frem på en række vigtige områder. Men i betragtning af omfanget af reformen og nødvendigheden af at foretage en bredt baseret høring af alle relevante interessenter forventes det, at processen vil skulle foregå i to trin. Det nye system til kontrol af forpligtelser er begyndt at give resultater, idet der bliver færre restancer, men implementeringen heraf må overvåges nøje for at sikre, at der er disponible midler til at dække forpligtelserne. Der vil blive oprettet en taskforce, som skal evaluere og forbedre denne proces. Der er ved at blive gennemført reformer inden for den offentlige forvaltning for at få moderniseret og rationaliseret arbejde og enheder i den offentlige sektor. Reformerne hen imod en moderne model for risikostyring af indtægtsforvaltningen fortsætter. Der er for nylig blevet oprettet et nyt kontor for risikovurdering, som snart vil blive operationelt, og det vil i første omgang fokusere på en bedre regeloverholdelse hos visse grupper af skattepligtige som f.eks. selvstændige og meget velhavende personer. Nogle af de andre reformer som f.eks. reduktionen af lokale skattekontorer er blevet udsat. Der er gjort fremskridt med genforhandlingen af OPP'er, men det har ikke været muligt at afslutte den inden udgangen af 2013. Der forventes dog betydelige besparelser for 2014 og fremefter. De statsejede virksomheder havde i gennemsnit nået en driftsmæssig balance inden udgangen af 2012, og der er planer om yderligere reformer for at undgå, at deres resultater igen forværres. Der er gjort gode fremskridt med privatiseringen, og provenuet overstiger, hvad der var målsat i programmet. Reformerne inden for sundhedssektoren giver store besparelser, og gennemførelsen heraf går fortsat alt i alt som planlagt.
               
            
                  (13)
               
               
                  Politikgennemførelsen og reformerne inden for sundhedssektoren går fortsat fremad og giver besparelser takket være større effektivitet. Det konsoliderede underskud for sektoren er blevet betydeligt reduceret siden 2010. Men de tilbageværende restancer, den stramme budgetpost og de højere arbejdsomkostninger som følge af genindførelsen af de 13. og 14. bonusudbetalinger gjorde, at myndighederne måtte sætte mere fart i de igangværende reformer. De omfattende restancer skyldes i høj grad (men ikke alene) en vedvarende underfinansiering af de statsejede hospitaler i forhold til de ydelser, der skal leveres. Myndighederne vil fortsætte med den igangværende hospitalsreform og finjusteringen af foranstaltninger, der vedrører lægemidler, centraliserede indkøb og primær pleje.
               
            
                  (14)
               
               
                  Bankernes kapitalprocent lå fortsat pænt i forhold til de af Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) krævede kapitalbuffere og programmålet om en kernekapital (Core Tier 1) på 10 %. Denne kapitalbuffer er stadig tilstrækkelig over hele linjen, når man bruger reglerne i det nye kapitalkravsdirektiv (CRD) IV til at vurdere bankernes egenkapital. Disse nye kapitalregler gælder fra januar 2014 og fremefter, og der er fastsat en tærskel for egentlig kernekapital (Common Equity Tier 1) på 7 %. Forholdet mellem udlån og indlån er på 120,7 % og vil sandsynligvis fortsætte med at falde indtil udgangen af 2014. Nogle af bankerne befinder sig dog allerede under denne tærskel. Bestræbelserne på at diversificere finansieringskilderne til erhvervssektoren bliver hele tiden intensiveret. På grundlag af henstillingerne fra 2013 fra den eksterne revision af de eksisterende statsfinansierede kreditlinjer er myndighederne ved at gennemføre foranstaltninger, der skal forbedre resultaterne og styringen af disse instrumenter, herunder risikostyringskapacitet og -praksis. Der er nu en juridisk ramme på plads for nye gældsomlægningsværktøjer, som er rettet mod husholdninger, og som sigter mod en frivillig gældssanering, og den er fuldt ud operationel. Også indvirkningen af ændringerne i loven om insolvens for virksomheder og inddrivelse er ved at blive evalueret, da de nye mekanismer for gældsomlægning og gældsinddrivelse nu fungerer. Krisestyringsredskaberne er ved at være klar. Bankafviklingsfonden fungerer, beføjelser til tidlig indgriben er blevet indført og rekapitaliseringsloven er blevet ændret for at afspejle Kommissionens meddelelse om statsstøttereglernes anvendelse fra den 1. august 2013 på støtteforanstaltninger til fordel for banker i forbindelse med finanskrisen (3). Køreplanen for en forbedring af effektiviteten og styringen af det nationale garantisystem er ved at blive gennemført for bedre at kunne tilgodese SMV'ers finansieringsbehov.
               
            
                  (15)
               
               
                  Der er gjort yderligere fremskridt med gennemførelsen af strukturreformer til fremme af vækst og konkurrenceevne. Myndighederne har vedtaget ekstra foranstaltninger for at nedbringe arbejdsløsheden og gøre arbejdsmarkedet mere effektivt, bl.a. gennem bedre aktiveringstiltag og en plan for gennemførelse af ungdomsgarantien. Der er ved at blive udarbejdet ændringer, som påvirker definitionen af fair afskedigelser i arbejdsloven, efter at tidligere ordninger blev erklæret for forfatningsstridige. Der er vedtaget yderligere foranstaltninger på uddannelsesområdet, hvor fremskridtene alt i alt er tilfredsstillende.
               
            
                  (16)
               
               
                  Regeringen har godkendt et nyt gebyr for energioperatører for 2014, og det skal overvåges nøje for at undgå fordrejninger i systemet. For at fjerne energitarifgælden og sikre systemets bæredygtighed er det nødvendigt med yderligere reformer.
               
            
                  (17)
               
               
                  Inden for telekommunikations- og postsektoren er der gennemført tiltag, således at EU-reglerne vil kunne blive overholdt og programmålene nået. Valget af de forsyningspligtige udbydere og revisionen af den eksisterende kontrakt med nuværende bevillingshaver er en positiv udvikling i retning af den fulde gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF (4). Med offentliggørelsen af lovgivning om rammerne for koncessionskontrakter med den nationale udbyder af postbefordring vil den nuværende koncessionsperiode blive mindsket, hvilket kan øge konkurrencen. Myndighederne er fortsat pligtige til at øge bæredygtighed og effektivitet i transportsektoren.
               
            
                  (18)
               
               
                  Tilpasningen af den sektorspecifikke lovgivning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF (5) skrider fremad, dog med visse forsinkelser med hensyn til vedtagelsen af den reguleringsmæssige ramme for byggesektoren, de ændrede vedtægter for faglige organisationer og interne regler for vedtagelse af den horisontale rammelov om offentlige faglige sammenslutninger. Myndighederne er forpligtede til at forbedre den måde, som deres kvikskranker fungerer på.
               
            
                  (19)
               
               
                  Vurderingen af reformen af lejemål i byområder er undervejs, efter at den nye lovramme er blevet fuldt ud gennemført. Myndighederne vil øge deres bestræbelser på at bekæmpe skatteunddragelse på udlejningsmarkedet.
               
            
                  (20)
               
               
                  Det går fremad med den nye ramme for de nationale tilsynsmyndigheder, og de relevante vedtægter er ved at blive ændret og forventes at blive vedtaget om kort tid. Offentliggørelsen af et nyt dekret om fastsættelse af tilsynsmyndighedernes bidrag for 2014 er blevet udskudt.
               
            
                  (21)
               
               
                  Reformerne af retsvæsenet går fremad som planlagt. Der er gjort fremskridt med gennemførelsen af retsplejeloven, der skal strømline domstolssystemet; der er blevet offentliggjort en lov, som skal styrke retshåndhævende personale og kuratorer; og der er ved at blive færdiggjort en ny udenretslig procedure, som skaber en udvælgelsesfase forud for retssagen med henblik på at identificere og løse sager udenretsligt. Det går fremad med de foranstaltninger, som skal forbedre licenssystemet og mindske de administrative byrder, idet der er vedtaget lovbestemmelser, som strømliner licenstildeling inden for turisme, industri og fysisk planlægning. Der er lovgivning om handelslicenser undervejs, og lovreglerne for byplanlægning og byggeri er ved at blive revideret.
               
            
                  (22)
               
               
                  I lyset af denne udvikling bør gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU ændres —
               
            VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
      Artikel 1
      I artikel 3 i gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU affattes stk. 8 og 9 således:
      
         »8.   I overensstemmelse med specifikationerne i aftalememorandummet træffer Portugal følgende foranstaltninger i løbet af 2014:
         
                     a)
                  
                  
                     det offentlige underskud må ikke overstige 4 % af BNP i 2014. Ved beregningen af dette underskud tages der ikke hensyn til de mulige budgetomkostninger, der er forbundet med foranstaltningerne til støtte for banksektoren inden for rammerne af regeringens strategi for den finansielle sektor. For at nå dette mål indfører Portugal konsolideringsforanstaltninger, som har en værdi af 2,3 % af BNP, sådan som det er fastlagt i budgetloven for 2014 og hertil hørende lovgivning, som er vedtaget med dette som formål
                  
               
                     b)
                  
                  
                     ud over de senest vedtagne pensionsforanstaltninger, ændres pensionsordningen for offentligt ansatte inden udgangen af januar 2014 for at sikre, at de nye regler om bæredygtighedsfaktoren og dermed den højere tilbagetrækningsalder i praksis også gælder effektivt for denne ordning; Portugal udvikler også nye, omfattende foranstaltninger som led i den igangværende strukturreform af pensioner i løbet af 2014 med henblik på at sikre deres bæredygtighed og samtidig opnå retfærdighed
                  
               
                     c)
                  
                  
                     for at kontrollere mulige udgiftsoverskridelser overvåger regeringen nøje sine udgiftslofter gennem månedlige rapporter til Ministerrådet
                  
               
                     d)
                  
                  
                     Portugal fastlægger og implementerer snarest de påtænkte ændringer i betingelserne for tildeling af efterladtepensioner og betingelserne for salg af licenser til onlinespil. Derudover tager Portugal afgørende skridt for at få gennemført salget af havnekoncessioner
                  
               
                     e)
                  
                  
                     den omfattende reform af selskabsskatten gennemføres inden for den eksisterende budgetramme, således at de finanspolitiske konsolideringsmål bliver overholdt
                  
               
                     f)
                  
                  
                     standstill-reglen for skatteudgifter på centralt, regionalt og lokalt plan skal fortsat gælde. Bestræbelserne på at bekæmpe skatteunddragelse og skattesvig for forskellige former for skatter og afgifter styrkes yderligere, blandt andet gennem overvågning af det nye e-faktureringssystem. En undersøgelse af skyggeøkonomien på boligmarkedet gennemføres i første kvartal af 2014 for at finde en måde at mindske skatteunddragelse for lejeindtægter på
                  
               
                     g)
                  
                  
                     hvis der skulle vise sig utilsigtede retlige eller budgetmæssige risici, indfører Portugal kompenserende foranstaltninger af høj kvalitet for at opfylde underskudsmålet
                  
               
                     h)
                  
                  
                     efter 2014 må Portugal have et statsunderskud på højst 2,5 % af BNP i 2015 og skal standse akkumuleringen af indenlandske restancer. Den strategi, der skal føre til målet, skal tage udgangspunkt i dokumentet om statsreformen, som fokuserer på bæredygtighed inden for social sikring, reform af den offentlige forvaltning, større effektivitet inden for sundhed og uddannelse og miljøbeskatning. Der er brede høringer i gang af politiske parter og arbejdsmarkedets parter for at fremskynde og få fastlagt reformer. De fremskridt, der gøres inden for denne proces, vil blive analyseret under den ellevte gennemgang, og identificerede foranstaltninger skal fremgå af dokumentet om finanspolitisk strategi for 2014. For at opfylde kravene i Unionens budgetramme skal der i dette dokument også gøres nærmere rede for de mellemsigtede budgetplaner
                  
               
                     i)
                  
                  
                     Portugal træffer ekstra foranstaltninger for yderligere at styrke sit offentlige finansielle forvaltningssystem. Fragmenteringen af budgettet reduceres, ved at antallet af budgetposter begrænses og klassifikationen af egne indtægter revideres. Den strategi, der benyttes til validering og afvikling af restancer, skal fortsat anvendes, og loven om kontrol af forpligtelser skal fuldt ud håndhæves inden for alle offentlige instanser for at forhindre, at der opstår nye restancer. Portugal reviderer budgetrammeloven, således at al relevant EU-lovgivning bliver gennemført i portugisisk lovgivning. Derudover foretager Portugal en mere omfattende revision af budgetrammeloven for at strømline budgetbevillingsstrukturen, skærpe ansvarligheden og fastlåse de offentlige finanser yderligere inden for en mellemsigtet ramme. Portugal sørger for, at de foranstaltninger, hvormed den nye budgetramme skal gennemføres på centralt regeringsplan, også bliver anvendt på regionalt og lokalt plan
                  
               
                     j)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med sin reformdagsorden for en moderne og mere effektiv indtægtsforvaltning på linje med bedste praksis på internationalt plan. Portugal reducerer antallet af skattekontorer med mindst 25 % i første kvartal af 2014 og med yderligere 25 % inden maj 2014. Antallet af ansatte, der skal foretage revision i skatteadministrationen, øges med mindst 30 % af hele personalet. Inden for skatteadministrationen oprettes der en ny serviceafdeling for skatteborgere, hvor de forskellige serviceydelser vedrørende skat bliver samlet under ét. Risikostyringskontoret skal være fuldt operationelt i første kvartal af 2014 og skal i starten fokusere på målrettede projekter, der kan forbedre regeloverholdelsen hos selvstændige og meget velhavende personer. Overholdelsen af skattereglerne skal løbende overvåges
                  
               
                     k)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at gennemføre reformer inden for den offentlige forvaltning. Efter en omfattende gennemgang af lønskalaerne i den offentlige sektor i den tolvte gennemgang opstilles der i første halvdel af 2014 en enkelt lønskala, som kan give rationalisering og sammenhæng i aflønningen for alle karriereforløb, og den skal ligge færdig ved udgangen af 2014. Den træder i stedet for den lønrevision, der indgår i budgetloven for 2014. Efter en undersøgelse af kontanttillæg udarbejder Portugal desuden en rapport om den omfattende reform af løntillæg. Ved den tolvte gennemgang forelægges der et udkast til lovgivning om en enkelt tillægsskala
                  
               
                     l)
                  
                  
                     Portugal færdiggør gennemførelsen af strategien for fælles tjenester i den offentlige forvaltning
                  
               
                     m)
                  
                  
                     Portugal gennemfører fuldt ud de nye juridiske og institutionelle rammer for offentlig-private partnerskaber. Der foretages genforhandling af offentlig-private partnerskaber i forskellige sektorer for at dæmme op for deres budgetmæssige indvirkning. I henhold til den nye rammelov om statsejede virksomheder oprettes der et teknisk kontor for overvågning af statsejede virksomheder, som afspejler finansministeriets større rolle som aktionær. Regeringen fortsætter med det omfattende omstruktureringsprogram for statsejede virksomheder for at opnå en bæredygtig driftsmæssig balance. Den portugisiske regering fortsætter med den privatisering, der allerede er igangsat
                  
               
                     n)
                  
                  
                     Portugal fremlægger en rapport med det formål:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 at kortlægge overlappende tjenester og jurisdiktioner og andre kilder til ineffektivitet mellem det centrale og det lokale myndighedsniveau, og
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 at omorganisere ministeriernes net af decentrale tjenester, især gennem netværket af »Lojas do Cidadão« (kvikskranke for forvaltningen og forsyningsselskaber) og andre tiltag, herunder mere effektive geografiske områder og øget brug af fælles tjenester og digital forvaltning
                              
                           
               
                     o)
                  
                  
                     Portugal sørger for effektivitet og nyttevirkning i sundhedssystemet ved at forsætte med rationel brug af tjenester og kontrol af udgifter, at reducere de offentlige udgifter til lægemidler og at fjerne ventetider på behandlinger
                  
               
                     p)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at omorganisere og rationalisere hospitalsvæsenet gennem specialisering, koncentration og nedskæring af hospitalstjenesternes størrelse og fælles forvaltning og fælles drift af hospitaler og sørger for, at den flerårige handlingsplan for omorganisering af hospitalerne gennemføres
                  
               
                     q)
                  
                  
                     efter vedtagelsen af ændringerne til lov 6/2006 om nye lejemål i byområder og bekendtgørelsen, som forenkler den administrative procedure for renoveringer, iværksætter Portugal en omfattende gennemgang af, hvordan boligmarkedet fungerer
                  
               
                     r)
                  
                  
                     under iagttagelse af forfatningsdomstolens afgørelse af 20. september 2013 lægger Portugal en plan for og implementerer alternative muligheder for en arbejdsmarkedsreform med lignende virkninger
                  
               
                     s)
                  
                  
                     Portugal fremmer en lønudvikling, der er i overensstemmelse med målsætningerne om at skabe nye arbejdspladser og forbedre virksomhedernes konkurrenceevne for at korrigere makroøkonomiske ubalancer. Over programperioden forhøjes mindstelønnen kun, hvis den økonomiske udvikling og udviklingen på arbejdsmarkedet retfærdiggør dette
                  
               
                     t)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at gøre de aktive arbejdsmarkedspolitikker mere effektive ud fra resultaterne i vurderingsrapporten og den handlingsplan, der skal forbedre den måde, som de offentlige arbejdsformidlinger fungerer på
                  
               
                     u)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at gennemføre de foranstaltninger, der er beskrevet i handlingsplanerne til forbedring af kvaliteten af uddannelse på sekundærtrinnet og erhvervsuddannelserne; regeringen fremlægger navnlig planer, der skal gøre finansieringsrammen for skolerne mere effektiv, og det fastsættes, hvilke erhvervsskoler der skal tjene som referenceskoler
                  
               
                     v)
                  
                  
                     Portugal færdiggør vedtagelsen af de tilbageværende sektormæssige ændringer, som er nødvendige for fuldt ud at få gennemført Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF (*)
                     
                  
               
                     w)
                  
                  
                     Portugal forbedrer vilkårene for erhvervslivet ved at færdiggøre de igangværende reformer, der skal reducere de administrative byrder (fuldt operationelle kvikskranker i henhold til direktiv 2006/123/EF og projekter, der ikke kræver forhåndsgodkendelse), ved at tilnærme beskrivelserne af regulerede erhverv til de relevante EU-direktiver og ved at foretage yderligere forenkling af de eksisterende licensprocedurer, reguleringer og andre administrative byrder i økonomien, som udgør en stor hindring for udviklingen af økonomiske aktiviteter.
                  
               
                     x)
                  
                  
                     Portugal færdiggør reformen af lovgivningen om systemet til forvaltning af havne, og foretager en gennemgang af koncessioner til havnedrift
                  
               
                     y)
                  
                  
                     Portugal implementerer foranstaltninger, som kan forbedre den måde, som transportsystemet fungerer på
                  
               
                     z)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at gennemfører EU-jernbanepakkerne i national lovgivning
                  
               
                     aa)
                  
                  
                     Portugal gennemfører en plan om at oprette et uafhængigt selskab, der udbyder logistikydelser vedrørende gas og elektricitet
                  
               
                     ab)
                  
                  
                     Portugal implementer passende foranstaltninger, der kan fjerne energitarifgælden og sikre det nationale elsystems bæredygtighed
                  
               
                     ac)
                  
                  
                     regeringen forelægger de ændrede vedtægter for de faglige organisationer for det portugisiske parlament
                  
               
                     ad)
                  
                  
                     Portugal godkender de tilsvarende ændringer i vedtægterne for de nationale tilsynsmyndigheder
                  
               
                     ae)
                  
                  
                     Portugal fortsætter med at fjerne barrierer for markedsadgang, at opbløde eksisterende bevillingskrav og at mindske de administrative byrder i servicesektoren
                  
               
                     af)
                  
                  
                     Portugal offentliggør kvartalsrapporter om inddrivelsesprocenter, varighed af og omkostninger til sager om insolvente virksomheder, varighed af og omkostninger til skattesager og sagsafslutningskvoten for fuldbyrdelsessager ved domstolene
                  
               
                     ag)
                  
                  
                     Portugal vedtager byggelove og andre sektormæssige ændringer for fuldt ud at gennemføre direktiv 2006/123/EF
                  
               
                     ah)
                  
                  
                     Portugal vurderer virkningen af den frivillige kasseregnskabsordning for moms
                  
               
                     ai)
                  
                  
                     Portugal foretager en opgørelse over og en analyse af omkostningerne ved forskrifter, der må forventes at have en større indvirkning på den økonomiske aktivitet.
                  
               9.   Med henblik på at genskabe tilliden til den finansielle sektor stræber Portugal efter at opretholde et tilstrækkeligt kapitalniveau i banksektoren og nedgearer den på forsvarlig vis i overensstemmelse med de frister, der er fastsat i aftalememorandummet. I den forbindelse gennemfører Portugal den strategi for den portugisiske banksektor, som den har udarbejdet i samråd med Kommissionen, ECB og IMF, med henblik på at bevare den finansielle stabilitet. Portugal skal især:
         
                     a)
                  
                  
                     overvåge bankernes overgang til de nye kapitalregler, som er fastlagt i kapitalkravsdirektiv IV (CRD IV-pakken) og sikre, at kapitalbufferne er forenelige med de vanskelige driftsforhold
                  
               
                     b)
                  
                  
                     rådgive bankerne til at styrke deres sikkerhedsbuffere på et holdbart grundlag
                  
               
                     c)
                  
                  
                     fortsat være indstillet på at yde yderligere støtte til banksystemet, hvis der er behov for det, og tilskynde bankerne til at søge private løsninger, også selv om der er adgang til midler fra solvensstøttefaciliteten for banker på linje med de for nyligt ændrede EU-statsstøtteregler til at støtte levedygtige banker med, dog ud fra stringente betingelser
                  
               
                     d)
                  
                  
                     sikre en afbalanceret og forsvarlig nedgearingsproces i banksektoren, hvilket fortsat er af afgørende betydning for varigt af kunne eliminere ubalancer i finansieringen og begrænse afhængigheden af eurosystemets finansieringsordninger på mellemlang sigt. Bankernes finansierings- og egenkapitalplaner gennemgås hvert kvartal
                  
               
                     e)
                  
                  
                     fortsætte med at styrke Banco de Portugals tilsynsorganisation, optimere dens tilsynsprocedure og udvikle og implementere nye tilsynsmetoder og -værktøjer. Banco de Portugal skal revidere standarderne for misligholdte lån, således at der opnås konvergens med de kriterier, der fremgår af den relevante EBA-tekniske standard, efter den tidsramme, der er fastsat på EU-plan
                  
               
                     f)
                  
                  
                     fortsætte med kvartalvis at overvåge bankernes potentielle kapitalbehov og vurdere fremtidsudsigterne under stressvilkår, herunder ved at integrere den nye top-down stresstest under kvalitetssikringen, hvorefter der kan foretages en evaluering af, hvilke drivkræfter der primært ligger bag resultaterne
                  
               
                     g)
                  
                  
                     fortsætte med at strømline den statsejede koncern Caixa Geral de Depósitos
                  
               
                     h)
                  
                  
                     outsource forvaltningen af de Banco Português de Negócios' kreditter, som på nuværende tidspunkt indehaves af Parvalorem, til de virksomheder, der er udvalgt gennem en udbudsprocedure, med mandat til gradvis at inddrive aktiverne; og sikre rettidig afhændelse af datterselskaberne og aktiverne i de to andre statsejede SPV-selskaber
                  
               
                     i)
                  
                  
                     analysere bankernes genopretningsplaner og udstede retningslinjer for systemet med genopretningsplaner på linje med de relevante (udkast til) EBA-tekniske standarder og det kommende EU-direktiv om genopretning og afvikling af kreditinstitutter og udarbejde afviklingsplaner på grundlag af de rapporter, som bankerne indsender
                  
               
                     j)
                  
                  
                     færdiggøre implementeringen af de rammer, der skal tilskynde de finansielle institutioner til at tilbyde husholdninger udenretslig gældsomlægning, og gøre gennemførelsen af omstruktureringen af virksomhedernes gæld mere smidig
                  
               
                     k)
                  
                  
                     udarbejde kvartalsrapporter om gennemførelsen af de nye omstruktureringsværktøjer; på grundlag af den nyligt gennemførte undersøgelse udforske alternativer med henblik på at øge chancerne for at genoprette virksomheder, der tilslutter sig den særlige genoplivningsprocedure for virksomheder, der er i alvorlige finansielle vanskeligheder (PER) og virksomhedernes system for genopretning gennem udenretlige aftaler for virksomheder, der befinder sig i en vanskelig økonomisk situation, er tæt på insolvens eller er faktisk insolvente (SIREVE)
                  
               
                     l)
                  
                  
                     fortsætte med at overvåge den høje gældsætning i virksomhedssektoren og husholdningssektoren gennem kvartalsrapporter og gennemførelsen af den nye gældsomlægningsramme for at sikre, at den fungerer så effektivt som muligt
                  
               
                     m)
                  
                  
                     med udgangspunkt i de allerede fremsatte forslag tilskynde til diversificering af finansieringsalternativer for erhvervssektoren, udvikle og gennemføre løsninger, som kan være finansieringsalternativer til traditionel bankkredit for erhvervssektoren gennem en bred vifte af foranstaltninger, der kan forbedre adgangen til kapitalmarkederne
                  
               
                     n)
                  
                  
                     forbedre resultaterne og styringen af de eksisterende statsfinansierede kreditlinjer ud fra resultaterne af den seneste eksterne revision. Implementere den senest reviderede køreplan, der skal forbedre styringen af det nationale garantisystem og gøre disse ordninger mere effektive, samtidig med at risiciene for staten blive mindst mulige
                  
               
                     o)
                  
                  
                     oprette et finansielt institut for udvikling (DFI), der kan strømline og centralisere forvaltningen af den del i de finansielle instrumenter i EU-strukturfondene for programmeringsperioden 2014-2020, der skal tilbagebetales. Instituttet må hverken acceptere indlån eller andre midler fra offentligheden, der skal tilbagebetales, eller beskæftige sig med direkte udlån.
                  
               
      Artikel 2
      Denne afgørelse får virkning på dagen for meddelelsen.
      Artikel 3
      Denne afgørelse er rettet til Den Portugisiske Republik.
      
         Udfærdiget i Bruxelles, den 18. februar 2014.
         
            
               På Rådets vegne
            
            G. STOURNARAS
            
               Formand
            
         
      
      
         (1)  EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1.
      
         (2)  Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/344/EU af 17. maj 2011 om tildeling af finansiel støtte fra Unionen til Portugal (EUT L 159 af 17.6.2011, s. 88).
      
         (3)  EUT C 216 af 30.7.2013, s. 1.
      
         (4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (forsyningspligtdirektivet) (EUT L 108 af 24.4.2002, s. 51).
      
         (5)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 36).