CELEX: 22017A0303(01)
Language: bg
Date: 2017-03-03 00:00:00
Title: Изменения на приложенията към Конвенцията от Лугано, 30 октомври 2007 г.

3.3.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 57/63
            
         ИЗМЕНЕНИЯ НА ПРИЛОЖЕНИЯТА КЪМ КОНВЕНЦИЯТА ОТ ЛУГАНО, 30 ОКТОМВРИ 2007 Г.
   Съгласно нотификациите на швейцарския депозитар от 11 април 2016 г. и 27 май 2016 г. текстът на приложения I—IV и IX се изменя, както следва:
   [Приложение I
   Правилата за компетентност, посочени в член 3, параграф 2 и член 4, параграф 2 от Конвенцията, са следните:]
   
               —
            
            
               в Чешката република: Закон № 91/2012 за международното частно право (Zákon o mezinárodním právu soukromém), и по-специално член 6 от него,
            
         
               —
            
            
               в Естония: член 86 (компетентност по местонахождение на имуществото) от Гражданския процесуален кодекс (Tsiviilkohtumenetluse seadustik), доколкото искът не е свързан с това имущество на лицето; член 100 (искане за прекратяване на прилагането на общите условия) от Гражданския процесуален кодекс, доколкото искът се подава пред съда, в чиято териториална компетентност са се прилагали общите условия,
            
         
               —
            
            
               в Кипър: член 21 от Закона за съдилищата, Закон 14/60,
            
         
               —
            
            
               в Латвия: член 27, параграф 2 и член 28, параграфи 3, 5, 6 и 9 от Гражданския процесуален закон (Civilprocesa likums),
            
         
               —
            
            
               в Литва: член 783, параграф 3, член 787 и член 789, параграф 3 от Гражданския процесуален кодекс (Civilinio proceso kodeksas),
            
         
               —
            
            
               в Португалия: член 63, параграф 1 от Гражданския процесуален кодекс (Código de Processo Civil), доколкото може да обхваща основания за прекомерна компетентност, като например съдилищата по местонахождение на клона, представителството или друг вид установяване (ако се намира в Португалия), когато страната, срещу която се води делото, е централното управление (ако се намира в чужбина), и член 10 от Кодекса на производството по трудови спорове (Código de Processo do Trabalho), доколкото той може да обхваща основания за прекомерна компетентност, като например съдилищата по местожителството на ищеца при производства във връзка с индивидуални трудови договори, заведени от работник или служител срещу работодател,
            
         
               —
            
            
               в Румъния: членове 1065—1081 от дял I „Международна компетентност на румънските съдилища“ в книга VII „Международно гражданско производство“ от Закон № 134/2010 за Гражданския процесуален кодекс,
            
         Текстът за Белгия в приложение I се заличава.
   [Приложение II
   Съдилищата или компетентните органи, пред които може да се представи молбата, посочена в член 39 от Конвенцията, са следните:]
   
               —
            
            
               в Чешката република: „okresní soud“,
            
         
               —
            
            
               в Унгария: „törvényszék székhelyén működő járásbíróság“, а в Будапеща — „Budai Központi Kerületi Bírósá“,
            
         
               —
            
            
               в Португалия: „instâncias centrais de competência especializada cível, instâncias locais, secção competência genérica“ или „secção cível“, ако последният съществува, към „tribunais de comarca“. При случаи на задължения за издръжка на деца на възраст под или над 18 години и за издръжка на съпруг/а: „secções de família e menores das instâncias centrais“ или ако не съществува, пред „secções de competência genérica“ или „secção cível“, ако последният съществува, към „instâncias locais“. За останалите задължения за издръжка, произтичащи от други родствени връзки, произход по родителска линия или сватовство: „secções de competência genérica“ или „secção cível“, ако последният съществува, към „instâncias locais“,
            
         
               —
            
            
               в Швеция: „tingsrätt“,
            
         
               —
            
            
               в Обединеното кралство:
               
                           а)
                        
                        
                           в Англия и Уелс: „High Court of Justice“, а при решения за издръжка — „Family Court“, сезиран чрез „Secretary of State“,
                        
                     
         [Приложение III
   Съдилищата, пред които може да се завеждат жалбите, посочени в член 43, параграф 2 от Конвенцията, са следните:]
   
               —
            
            
               в Чешката република: „okresní soud“,
            
         
               —
            
            
               в Унгария: „törvényszék székhelyén mőködő járásbíróság“ (в Будапеща — „Budai Központi Kerületi Bíróság“); решенията по жалби се постановяват от „törvényszék“ (в Будапеща — от „Fővárosi Törvényszék“),
            
         
               —
            
            
               в Малта: „Qorti ta’ l-Appell“ в съответствие с процедурата, предвидена в „Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili - Kap.12“, или при решение за издръжка, издадено от „rikors ġuramentat“, — пред „Prim’Awla tal-Qorti Ċivili jew il-Qorti tal-Maġistrati ta’ Għawdex fil-ġurisdizzjoni superjuri tagħha“,
            
         
               —
            
            
               в Швеция: „tingsrätt“,
            
         
               —
            
            
               в Обединеното кралство:
               
                           а)
                        
                        
                           в Англия и Уелс: „High Court of Justice“, а при решения за издръжка — „Family Court“,
                        
                     
         [Приложение IV
   Жалбите, които могат да се подадат съобразно член 44 от Конвенцията, са следните:]
   
               —
            
            
               в Ирландия: касационна жалба пред „Court of Appeal“,
            
         
               —
            
            
               в Чешката република: „dovolání“, „žaloba na obnovu řízení“ и „žaloba pro zmatečnost“,
            
         
               —
            
            
               в Латвия: жалба пред „Augstākā tiesa“ чрез „Apgabaltiesa“,
            
         
               —
            
            
               в Румъния: „recursul“,
            
         
               —
            
            
               в Швеция: жалба пред „hovrätt“ и „Högsta domstolen“,
            
         [Приложение IX
   Държавите и правилата, посочени в член II от протокол 1, са следните:]
   
               —
            
            
               в Хърватия: член 211 от Гражданския процесуален кодекс (Zakon o parničnom postupku),
            
         
               —
            
            
               в Латвия: членове 75, 78, 79, 80 и 81 от Гражданския процесуален кодекс (Civilprocesa likums) по отношение на уведомяването на трети лица,“