CELEX: 32008R0454
Language: bg
Date: 2008-05-21 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 454/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 година за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, по отношение на удължаването на преходния период

4.6.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 145/238
            
         
      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 454/2008 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
   
   от 21 май 2008 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 998/2003 относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, по отношение на удължаването на преходния период
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 и член 152, параграф 4, буква б) от него,
   като взеха предвид предложението на Комисията,
   като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
   след консултация с Комитета на регионите,
   в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Регламент (ЕО) № 998/2003 (3) определя ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци, и правилата, прилагащи се при проверките на това движение.
            
         
               (2)
            
            
               В допълнение, в член 6 от Регламент (ЕО) № 998/2003 се предвижда, че за преходен период от пет години, който започва от датата на влизането в сила на посочения регламент, влизането на домашни кучета и котки на териториите на Ирландия, Малта, Швеция и Обединеното кралство подлежи на специални изисквания, като се вземе предвид особената ситуация в тези държави-членки по отношение на беса.
            
         
               (3)
            
            
               В член 16 от Регламент (ЕО) № 998/2003 се предвижда, че за преходен период от пет години, който започва от датата на влизането в сила на посочения регламент, онези държави-членки, които имат специални правила за контрол върху ехинококоза и кърлежи към тази дата, могат да направят влизането на домашни любимци на техните територии предмет на спазване на тези изисквания. Финландия, Ирландия, Малта, Швеция и Обединеното кралство прилагат специфични правила за влизане по отношение на ехинококозата; Ирландия, Малта и Обединеното кралство изискват домашните кучета и котки да се подлагат на допълнителна обработка срещу кърлежи, което следва също така да бъде сертифицирано в паспорта на животното.
            
         
               (4)
            
            
               Преходният режим, предвиден в членове 6 и 16 от Регламент (ЕО) № 998/2003, приключва на 3 юли 2008 г. В член 23 от същия регламент се предвижда, че преходните режими следва да бъдат преразгледани преди края на преходния период.
            
         
               (5)
            
            
               За тази цел и съгласно член 23 от Регламент (ЕО) № 998/2003, Комисията изиска да се предостави на Европейския парламент и на Съвета преди 1 февруари 2007 г. доклад относно нуждата да се запази серологичният тест, заедно с подходящи предложения, определящи режима, който да се прилага след преходния режим, предвиден в членове 6, 8 и 16 от посочения регламент. Този доклад следва да се основава на натрупания дотук опит и на оценката на риска, както и на научно становище от Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ).
            
         
               (6)
            
            
               По искане на Комисията ЕОБХ дава научно становище, за да подпомогне Комисията при предлагането на подходящи, научно обосновани изменения на Регламент (ЕО) № 998/2003. В допълнение, Комисията трябва също така да вземе предвид докладите на държавите-членки относно опита им с прилагането на членове 6, 8 и 16 от посочения регламент.
            
         
               (7)
            
            
               Въпреки това, тъй като научната оценка е отнела повече време от предвиденото, докладът на Комисията е закъснял. За да се позволи отчитането на заключенията от доклада в достатъчна степен, срокът на преходния режим следва да бъде удължен.
            
         
               (8)
            
            
               Регламент (ЕО) № 998/2003 следва да бъде съответно изменен,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Регламент (ЕО) № 998/2003 се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               В член 6, параграф 1 уводното изречение се заменя със следното:
               „1.   До 30 юни 2010 г. влизането на домашни любимци, посочени в приложение I, част А, на територията на Ирландия, Малта, Швеция и Обединеното кралство се подчинява на следните изисквания:“.
            
         
               2.
            
            
               В член 16 първата алинея се заменя със следното:
               „До 30 юни 2010 г. Финландия, Ирландия, Малта, Швеция и Обединеното кралство — по отношение на ехинококозата, и Ирландия, Малта и Обединеното кралство — по отношение на кърлежите, могат да подчинят влизането на домашни любимци на тяхна територия на специални правила, които да се прилагат от датата, на която настоящият регламент влиза в сила.“
            
         
               3.
            
            
               В член 23 датата „1 януари 2008 г.“ се заменя с датата „1 юли 2010 г.“
            
         Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
      Съставено в Страсбург на 21 май 2008 година.
      
         
            За Европейския парламент
         
         
            Председател
         
         H.-G. PÖTТERING
         
      
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         J. LENARČIČ
         
      
   
   
      (1)  Становище от 12 декември 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
   
      (2)  Становище на Европейския парламент от 10 април 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник) и решение на Съвета от 19 май 2008 г.
   
      (3)  ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 245/2007 на Комисията (ОВ L 73, 13.3.2007 г., стр. 9).