CELEX: 21991A0327(03)
Language: el
Date: 1991-03-21 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Τουρκίας

Avis juridique important

|

21991A0327(03)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής Τουρκίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 27/03/1991 σ. 0047

ΣΥΜΦΩΝΙΑ  υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Τουρκίας που καθορίζει, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, το πρόσθετο ποσό που πρέπει να αφαιρείται από την εισφορά που  εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα μη επεξεργασμένου ελαιολάδου, καταγωγής ΤουρκίαςΕπιστολή αριθ . 1  Κύριε,  Το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ -Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977 περί των νέων παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή των τουρκικών γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται  στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, μπορεί να αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό, με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για  την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιολάδου .  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα, ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 10,88 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ, από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, εάν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των  συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας .  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Εξ ονόματος  του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων   Epistolah ariu . 2  Kayrie,  aExv thn timah na saw gnvraisv aoti aelaba th shmerinah epistolah saw h opoaia anafaerei ta akaoloyua :  "To paraarthma IV της απόφασης αριθ . 1/77 του συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας της 17ης Μαΐου 1977 περί των νέων παραχωρήσεων κατά την εισαγωγή των τουρκικών προϊόντων στην Κοινότητα προβλέπει ότι, για το μη επεξεργασμένο ελαιόλαδο που υπάγεται στους  κωδικούς ΣΟ 1509 10 10, 1509 10 90 και 1510 00 10, το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από το ποσό της εισφοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης, μπορεί να αυξάνεται κατά ένα πρόσθετο ποσό, με τους ίδιους όρους και τον τρόπο που προβλέπονται για την  εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, για να λαμβάνονται υπόψη ορισμένοι παράγοντες, και σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς ελαιολάδου .  Έχω την τιμή να σας ανακοινώσω με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο προαναφερόμενο παράρτημα, ότι η Κοινότητα θα λάβει τα αναγκαία μέτρα ώστε το πρόσθετο ποσό να είναι 10,88 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  Κατά παρέκκλιση από το παράρτημα IV της απόφασης αριθ . 1/77 του συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας, η παρούσα συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών παραμένει σε ισχύ, από 1ης Νοεμβρίου 1987 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991, εάν δεν καταγγελθεί από ένα εκ των  συμβαλλομένων μερών, τρεις μήνες το λιγότερο πριν τη λήξη κάθε περιόδου εμπορίας .  Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου γνωστοποιήσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησής σας επί του περιεχομένου της ."  Σας επιβεβαιώνω τη σύμφωνη γνώμη της κυβερνήσεώς μου επί των ανωτέρω .  Με εξαιρετική εκτίμηση,  Για την κυβέρνηση  της Δημοκρατίας της Τουρκίας