CELEX: C2001/079/06
Language: el
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 30ής Νοεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-436/98 (αίτηση του Supreme Court για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): HMIL Ltd κατά Minister for Agriculture, Food and Forestry ("Γεωργία — Κοινή οργάνωση των αγορών — Ειδικές επιστροφές λόγω εξαγωγής και ενίσχυση για ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων βοείων κρεάτων")

10.3.2001                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 79/3
της προβλεπο΄µενης προθεσµι΄ας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανο-           (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann (εισηγητη΄),
νιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς          προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και F. Macken, δικαστε΄ς,
την οδηγι΄α 95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του                 γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε
Συµβουλι΄ου, της 24ης Οκτωβρι΄ου 1995, σχετικα΄ µε τη χρη΄ση                στις 23 Νοεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
προτυ΄πων για τη µετα΄δοση τηλεοπτικου΄ ση΄µατος (EE L 281,
σ. 51), η΄ µη λαµβα΄νοντας τα αναγκαι΄α µε΄τρα προς συµµο΄ρφωση΄            1)     Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εντο΄ς της προβλε-
της, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της οδηγι΄ας                    πο΄µενης προθεσµι΄ας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς
αυτη΄ς, το ∆ικαστη΄ριο, (τρι΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                     και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς την
C. Gulmann (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και                   οδηγι΄α 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του
F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας:               Συµβουλι΄ου, της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1997, για την προσε΄γ-
R. Grass, εξε΄δωσε στις 23 Νοεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                          γιση των νοµοθεσιω   ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω
                                                                                                                             ΄ ν σχετικα΄ µε τα
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                             ληπτε΄α µε΄τρα κατα΄ της εκποµπη΄ς αερι΄ων και σωµατιδιακω  ΄ν
                                                                                   ρυ΄πων προερχο΄µενων απο΄ κινητη΄ρες εσωτερικη΄ς καυ΄σης
1)    Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εντο΄ς της προβλε-                   που τοποθετου΄νται σε µη οδικα΄ κινητα΄ µηχανη΄µατα, παρε΄βη
      πο΄µενης προθεσµι΄ας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς              τις υποχρεω ΄ σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της οδηγι΄ας αυτη΄ς.
      και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς την
      οδηγι΄α 95/47/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του               2)     Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
      Συµβουλι΄ου, της 24ης Οκτωβρι΄ου 1995, σχετικα΄ µε τη
      χρη΄ση προτυ΄πων για τη µετα΄δοση τηλεοπτικου΄ ση΄µατος,              (1) EE C 299 της 16.10.1999.
      παρε΄βη τις υποχρεω    ΄ σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της οδηγι΄ας
      αυτη΄ς.
2)    Καταδικα΄ζει τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
(1) EE C 299 της 16.10.1999.                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                                 της 30η΄ς Νοεµβρι΄ου 2000
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                            στην υπο΄θεση C-436/98 (αι΄τηση του Supreme Court για
                             (τρι΄το τµη΄µα)                                την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): HMIL Ltd κατα΄
                                                                                    Minister for Agriculture, Food and Forestry (1)
                     της 23ης Νοεµβρι΄ου 2000
                                                                            («Γεωργι΄α — Κοινη       ΄ οργα ΄ νωση των αγορω     ΄ ν — Ειδικε΄ς
στην υπο΄θεση C-320/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω           ΄ ν Κοινο-       επιστροφε΄ς λο΄γω εξαγωγη         ΄ς και ενι΄σχυση για ιδιωτικη      ΄
              τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)                              αποθεµατοποι΄ηση ορισµε΄νων βοει΄ων κρεα         ΄των»)
(«Παρα  ΄βαση κρα     ΄τους µε΄λους — Οδηγι΄α 97/68/ΕΚ —                                               (2001/C 79/06)
Μη οδικα   ΄ κινητα   ΄ µηχανη   ΄µατα — Εκποµπε΄ς αερι΄ων και
                      σωµατιδιακω    ΄ ν ρυ΄πων»)                                             (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                            (2001/C 79/05)
                                                                            (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                            Στην υπο΄θεση C-436/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Supreme
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄              Court (Ιρλανδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                          177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α
                                                                            ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον
Στην υπο΄θεση C-320/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των              του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ ΗMIL Ltd και Minister
(εκπρο΄σωπος: M. Nolin), κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σω-            for Agriculture, Food and Forestry, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
ποι: K. Rispal-Bellanger και G. Taillandier), µε αντικει΄µενο να            αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1964/82
αναγνωρισθει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη θεσπι΄ζοντας εντο΄ς           της Επιτροπη΄ς, της 20η΄ς Ιουλι΄ου 1982, για τη θε΄σπιση των ο΄ρων
της προβλεπο΄µενης προθεσµι΄ας τις αναγκαι΄ες νοµοθετικε΄ς, κανο-           χορη΄γησης ειδικω΄ν επιστροφω΄ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για ορισµε΄να
νιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις για τη συµµο΄ρφωση΄ της προς          αποστεωµε΄να βο΄εια κρε΄ατα (EE L 212, σ. 48), ο΄πως τροποποιη΄θηκε
την οδηγι΄α 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του                 µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 3169/87 της Επιτροπη΄ς, της 23ης
Συµβουλι΄ου, της 16ης ∆εκεµβρι΄ου 1997, για την προσε΄γγιση των             Οκτωβρι΄ου 1987, για την τροποποι΄ηση των κανονισµω΄ν (ΕΟΚ)
νοµοθεσιω΄ν των κρατω    ΄ ν µελω΄ν σχετικα΄ µε τα ληπτε΄α µε΄τρα κατα΄     32/82, (ΕΟΚ) 1964/82 και (ΕΟΚ) 74/84 ο΄σον αφορα΄ τη
της εκποµπη΄ς αερι΄ων και σωµατιδιακω΄ν ρυ΄πων προερχο΄µενων απο΄           συµπλη΄ρωση των τελωνειακω΄ν διατυπω΄σεων κατα΄ την εξαγωγη΄
κινητη΄ρες εσωτερικη΄ς καυ΄σης που τοποθετου΄νται σε µη οδικα΄              ορισµε΄νων βοει΄ων κρεα΄των που δικαιου΄νται ειδικω΄ν επιστροφω΄ν
κινητα΄ µηχανη΄µατα (EE 1998, L 59, σ. 1), η΄, εν πα΄ση περιπτω΄σει,        (EE L 301, σ. 21), καθω΄ς και του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2675/88 της
µη κοινοποιω΄ντας τις εν λο΄γω διατα΄ξεις στην Επιτροπη΄, παρε΄βη τις       Επιτροπη΄ς, της 29ης Αυγου΄στου 1988, για την προ΄βλεψη
υποχρεω΄σεις που υπε΄χει δυνα΄µει της οδηγι΄ας αυτη΄ς, το ∆ικαστη΄ριο       χορηγη΄σεως ενισχυ΄σεως που προκαθορι΄ζεται κατ' αποκοπη΄ στην
 ---pagebreak--- C 79/4                      EL                         Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          10.3.2001
ιδιωτικη΄ αποθεµατοποι΄ηση σφαγι΄ων, ηµιµορι΄ων σφαγι΄ου και οπισ-                5)     Ο κανονισµο΄ς 2675/88, ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1091/80
θι΄ων και εµπροσθι΄ων τεταρτηµορι΄ων χονδρω΄ν αρσενικω΄ν βοοειδω΄ν                       της Επιτροπη΄ς, της 2ας Μαι΅ου 1980, περι΄ λεπτοµερειω            ΄ν
(EE L 239, σ. 20), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ)                          εφαρµογη΄ς της χορηγη΄σεως ενισχυ΄σεων στην ιδιωτικη΄ απο-
3258/88 της Επιτροπη΄ς, της 21ης Οκτωβρι΄ου 1988 (EE L 289,                              θεµατοποι΄ηση βοει΄ου κρε΄ατος, και ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ)
σ. 52), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola,                             2220/85 της Επιτροπη΄ς, της 22ας Ιουλι΄ου 1985, για
προ΄εδρο τµη΄µατος, D. A. O. Edward και L. Sevón (εισηγητη΄),                           τον καθορισµο΄ των κοινω     ΄ ν λεπτοµερειω    ΄ ν εφαρµογη΄ς του
δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: Γ. Κοσµα΄ς, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl,                   καθεστω  ΄ τος εγγυη΄σεων για τα γεωργικα΄ προϊο΄ντα, ΄οπως
κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 30 Νοεµβρι΄ου 2000                         τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1181/87 της
απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                    Επιτροπη΄ς, της 29ης Απριλι΄ου 1987, ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι,
1)      Το ΄αρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1964/82 της Επιτροπη΄ς,                        οσα΄κις η αρµο΄δια αρχη΄ διαπιστω  ΄ νει ΄οτι ΄ενα κιβω
                                                                                                                                               ΄ τιο κρε΄ατος
        της 20η΄ς Ιουλι΄ου 1982, για τη θε΄σπιση των ΄ορων χορη΄γησης                    υπαγο΄µενο στο συ΄στηµα του κανονισµου΄ 2675/88 περιε΄χει
        ειδικω΄ ν επιστροφω    ΄ ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για ορισµε΄να                      στοιχει΄α απαγορευο΄µενα απο΄ το ΄αρθρο 4, παρα΄γραφος 4,
        αποστεωµε΄να βο΄εια κρε΄ατα, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τον                         του κανονισµου΄ αυτου΄, ΄οπως υπολει΄µµατα ΄η χωριστα΄ τεµα΄-
        κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 3169/87 της Επιτροπη΄ς, της 23ης                                χια λι΄πους που ΄εχουν τυλιχθει΄ εντο΄ς ΄αλλων τεµαχι΄ων κρε΄α-
        Οκτωβρι΄ου 1987, για την τροποποι΄ηση των κανονισµω                 ΄ν           τος, οι κανονισµοι΄ αυτοι΄ της επιτρε΄πουν να θεωρη΄σει ΄οτι
        (ΕΟΚ) 32/82, (ΕΟΚ) 1964/82 και (ΕΟΚ) 74/84 ΄οσον                                 ολο΄κληρο το περιεχο΄µενο του κιβωτι΄ου δεν δι΄νει δικαι΄ωµα
        αφορα΄ τη συµπλη΄ρωση των τελωνειακω               ΄ ν διατυπω ΄ σεων            για ενι΄σχυση ιδιωτικη΄ς αποθεµατοποι΄ησης και να κηρυ΄ξει
        κατα΄ την εξαγωγη΄ ορισµε΄νων βοει΄ων κρεα΄των που δικαιου΄-                     καταπεσου΄σα την ασφα΄λεια που ΄εχει συσταθει΄ ΄εναντι της
        νται ειδικω΄ ν επιστροφω   ΄ ν, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι κα΄θε τεµα΄χιο            προκαταβολη΄ς για το κιβω     ΄ τιο αυτο΄, συν 20 %.
        κρε΄ατος πρε΄πει να συσκευα΄ζεται χωριστα΄ ανεξαρτη΄τως του               6)     Οι κοινοτικοι΄ κανονισµοι΄ ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι, οσα΄κις οι
        µεγε΄θους, του βα΄ρους ΄η της φυ΄σεως του τεµαχι΄ου και                         ΄ελεγχοι κιβωτι΄ων κρε΄ατος παρε΄χουν, σε ορισµε΄νες µονα΄δες
        ανεξαρτη΄τως του αν επρο΄κειτο, ειδικο΄τερα, για απορρι΄µ-                       παραγωγη΄ς, ενδει΄ξεις µιας σκο΄πιµης και πα΄γιας πολιτικη΄ς
        µατα αποστεω    ΄ σεως (scraps) ΄η για υπολει΄µµατα (trimmings).                 παραβα΄σεων των κανονισµω       ΄ ν 1964/82 και 2675/88, η
2)      Τα ΄αρθρα 7 και 8 του ΄διου  ι      κανονισµου΄ ΄εχουν την ΄εννοια               αρµο΄δια αρχη΄ µπορει΄ να επαγα΄γει τα αποτελε΄σµατα των
       ΄οτι τα κρα΄τη µε΄λη ει΄χαν το δικαι΄ωµα να αποκλει΄ουν του                       ελε΄γχων αυτω   ΄ ν σε ολο΄κληρη την παραγωγη΄ των εν λο΄γω
        ευεργετη΄µατος της ειδικη΄ς επιστροφη΄ς εξαγωγη΄ς τα υπο-                        µονα΄δων.
        λει΄µµατα που δεν υπερε΄βαιναν σε βα΄ρος ορισµε΄νο ΄οριο,                 7)     'Οταν οι δειγµατοληπτικοι΄ ΄ελεγχοι παρε΄χουν ενδει΄ξεις σκο΄-
        λο΄γου χα΄ρη τα 100 γραµµα΄ρια.                                                  πιµης και πα΄γιας πολιτικη΄ς αποθεµατοποιη΄σεως προϊο΄ντων
3)      Το ΄αρθρο 4, παρα΄γραφος 4, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                                που δεν ανταποκρι΄νονται στις προϋποθε΄σεις του συστη΄µατος
        2675/88 της Επιτροπη΄ς, της 29ης Αυγου΄στου 1988, για                            ενισχυ΄σεων ιδιωτικη΄ς αποθεµατοποι΄ησης, βα΄σει του ΄αρθρου
        την προ΄βλεψη χορηγη΄σεως ενισχυ΄σεως που προκαθορι΄ζεται                        4, παρα΄γραφος 4, του κανονισµου΄ 2675/88, η αρµο΄δια αρχη΄
        κατ' αποκοπη΄ στην ιδιωτικη΄ αποθεµατοποι΄ηση σφαγι΄ων,                          µπορει΄ να αρνηθει΄ τη χορη΄γηση της ενι΄σχυσης ιδιωτικη΄ς
        ηµιµορι΄ων σφαγι΄ου και οπισθι΄ων και εµπροσθι΄ων τεταρτη-                       αποθεµατοποι΄ησης και να κηρυ΄ξει καταπεσου΄σα ολο΄κληρη
        µορι΄ων χονδρω   ΄ ν αρσενικω  ΄ ν βοοειδω
                                                 ΄ ν, ΄οπως τροποποιη΄θηκε               τη συσταθει΄σα ασφα΄λεια συ΄µφωνα µε το ΄αρθρο 5, παρα΄γρα-
        µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 3258/88 της Επιτροπη΄ς, της 21ης                         φος 2, στοιχει΄ο γ', του κανονισµου΄ 1091/80, για ΄ολα τα
        Οκτωβρι΄ου 1988, ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι για τα υπολει΄µµατα                      προϊο΄ντα στα οποι΄α επη΄γαγε τα αποτελε΄σµατα του ελε΄γχου.
        που προε΄ρχονται απο΄ την κοπη΄ και την αποστε΄ωση, ανεξαρ-
        τη΄τως βα΄ρους, δεν χορηγει΄ται ενι΄σχυση ιδιωτικη΄ς αποθεµα-             (1) EE C 48 της 20.2.1999.
        τοποι΄ησης στο πλαι΄σιο των συµβα΄σεων που συνα΄πτονται
        βα΄σει του εν λο΄γω κανονισµου΄.
4)      Ο κανονισµο΄ς 1964/82, ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 565/80 του
        Συµβουλι΄ου, της 4ης Μαρτι΄ου 1980, περι΄της προπληρωµη΄ς
        των επιστροφω    ΄ ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για τα γεωργικα΄ προϊ-                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      ΄οντα, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2026/83
        του Συµβουλι΄ου, της 18ης Ιουλι΄ου 1983, καθω         ΄ ς και ο κανο-                                   (τρι΄το τµη΄µα)
        νισµο΄ς (ΕΟΚ) 3665/87 της Επιτροπη΄ς, της 27ης Νοεµβρι΄ου
        1987, για κοινε΄ς λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς του καθεστω           ΄ τος                          της 30ης Νοεµβρι΄ου 2000
        των επιστροφω    ΄ ν κατα΄ την εξαγωγη΄ για τα γεωργικα΄ προϊ-
       ΄οντα, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 3494/88                στην υπο΄θεση C-422/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω                ΄ ν Κοινο-
        της Επιτροπη΄ς, της 9ης Νοεµβρι΄ου 1988, και µε τον κανο-                                τη΄των κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
        νισµο΄ (ΕΟΚ) 3993/88 της Επιτροπη΄ς, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου
        1988, ΄εχουν την ΄εννοια ΄οτι, ΄οταν η αρµο΄δια αρχη΄ διαπιστω   ΄ νει    («Παρα   ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Μη µεταφορα           ΄ στο εσωτε-
      ΄οτι ΄ενα κιβω ΄ τιο κρε΄ατος, υπαγο΄µενο στο συ΄στηµα του κανο-                           ρικο΄ δι΄καιο της οδηγι΄ας 97/51/ΕΚ»)
        νισµου΄ 1964/82, περιε΄χει στοιχει΄α απαγορευο΄µενα απο΄ τη
                                                                                                               (2001/C 79/07)
        νοµοθεσι΄α, ει΄τε προ΄κειται για υπολει΄µµατα που ΄εχουν τυλι-
        χθει΄εντο΄ς ΄αλλων τεµαχι΄ων, για χωριστα΄ τεµα΄χια λι΄πους που
      ΄εχουν τυλιχθει΄ εντο΄ς ΄αλλων τεµαχι΄ων κρε΄ατος, ΄η για µη                                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
        χωριστα΄ συσκευασµε΄να τεµα΄χια κρε΄ατος, οι κανονισµοι΄αυτοι΄
        της επιτρε΄πουν να θεωρη΄σει ΄οτι ολο΄κληρο το περιεχο΄µενο               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
        του κιβωτι΄ου δεν δι΄νει δικαι΄ωµα ειδικω     ΄ ν επιστροφω ΄ ν λο΄γω                         στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
        εξαγωγη΄ς και να κηρυ΄ξει καταπεσου΄σα την ασφα΄λεια που
        συστα΄θηκε ΄εναντι του προκαταβληθε΄ντος για το κιβω             ΄ τιο    Στην υπο΄θεση C-422/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
        αυτο΄ ποσου΄, συν 20 %.                                                   (εκπρο΄σωποι: C. Schmidt και G. Bisogni) κατα΄ Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρα-