CELEX: 62005CO0285
Language: lv
Date: 2006-09-28
Title: Tiesas rīkojums (otrā palāta) 2006. gada 28.septembrī. # Enosi Efopliston Aktoploïas un citi pret Ypourgos Emporikis Naftilías un Ypourgos Aigaíou. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d'État) - Grieķija. # Reglamenta 104. panta 3. punkts - Regula (EEK) Nr. 3577/92 - Jūras kabotāža - Pārejas laika posms - Tieša piemērojamība - Direktīva 98/18/EK - Pasažieru kuģu drošības noteikumi un standarti - Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem kuģiem, saderība. # Lieta C-285/05.

Tiesas (otrā palāta) 2006. gada 28. septembra rīkojums – Enosi Efopliston Aktoploïas u.c./Ypourgos Emporikis Naftilías un Ypourgos Aigaíou
      (lieta C‑285/05)
      Reglamenta 104. panta 3. punkts – Regula (EEK) Nr. 3577/92 – Jūras kabotāža – Pārejas laika posms – Tieša piemērojamība – Direktīva 98/18/EK – Pasažieru kuģu drošības noteikumi un standarti – Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem kuģiem, saderība
      1.                     Transports — Jūras transports — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — Jūras kabotāža (Padomes Regulas Nr. 3577/92 6. panta 3. punkts)
            (sal. ar 18. un 22. punktu un rezolutīvās daļas 1. punktu)
      2.                     Transports — Jūras transports — Pasažieru kuģu drošības noteikumi un standarti (Padomes Direktīvas 98/18 5. panta 2. punkts
            un 6. panta 3. punkta a)–c), f) un g) apakšpunkts) (sal. ar 27.–31. punktu un rezolutīvās daļas 2. punktu)
      Priekšmets
      
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – 
               Symvoulio tis Epikrateias
                – Padomes 1992. gada 7. decembra Regulas (EEK) Nr. 3577/92, ar ko piemēro principu, kurš paredz jūras transporta pakalpojumu
                  sniegšanas brīvību dalībvalstīs (jūras kabotāža) (OV L 364, 7. lpp.), 1. panta 2. punkta, 4. panta un 6. panta 3. punkta interpretācija
                  – Privātpersonu iespēja atsaukties uz Regulu, lai apstrīdētu tāda valsts tiesiskā regulējuma spēkā esamību, kas pieņemts pirms
                  Regulā noteiktā atbrīvojuma piemērošanas izbeigšanas – Padomes 1998. gada 17. marta Direktīvas 98/18/EK par pasažieru kuģu
                  drošības noteikumiem un standartiem (OV L 144, 1. lpp.) 5. panta 2. punkta, 6. panta 3. punkta a), b), c), f) un g) apakšpunkta
                  interpretācija – Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem
                  kuģiem, saderība
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  ņemot vērā Padomes 1992. gada 7. decembra Regulas (EEK) Nr. 3577/92, ar ko piemēro principu, kurš paredz jūras transporta
                     pakalpojumu sniegšanas brīvību dalībvalstīs (jūras kabotāža), 6. panta 3. punkta normas, šis punkts ir jāinterpretē tādējādi,
                     ka ar to netiek piešķirtas tiesības privātpersonām līdz 2004. gada 1. janvārim Grieķijas salu kabotāžas jomā regulāri nodrošināt
                     pasažieru pārvadājumu un prāmju pakalpojumus, kā arī pakalpojumus, kurus sniedz ar kuģiem, kuru tonnāža nesasniedz 650 bruto
                     tonnas;
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  Padomes 1998. gada 17. marta Direktīvas 98/18/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 5. panta 2. punkts
                     un 6. panta 3. punkta a)–c), f) un g) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu,
                     kāds tiek aplūkots pamata lietā, ar ko pilnībā liedz veikt pārvadājumus valsts teritorijā ar noteiktu vecumu pārsniegušiem
                     kuģiem, ja attiecīgā dalībvalsts nav veikusi pasākumus, lai uzlabotu drošības normas atbilstoši šīs direktīvas 7. panta 4. punktā
                     paredzētajai procedūrai.