CELEX: 
Language: et
Date: 2008-03-15 00:00:00
Title: 2008/224/ET: Nõukogu otsus, 18. veebruar 2008 , protokollide, millega muudetakse lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja vastavalt Gruusia valitsuse, Liibanoni Vabariigi, Maldiivi Vabariigi, Moldova Vabariigi, Singapuri Vabariigi valitsuse, Uruguay Idavabariigi vahel, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga, sõlmimise kohta# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut# Protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut

15.3.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 73/20
            
         
      NÕUKOGU OTSUS,
   18. veebruar 2008,
   protokollide, millega muudetakse lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevaid lepinguid, mis on sõlmitud Euroopa Ühenduse ja vastavalt Gruusia valitsuse, Liibanoni Vabariigi, Maldiivi Vabariigi, Moldova Vabariigi, Singapuri Vabariigi valitsuse, Uruguay Idavabariigi vahel, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga, sõlmimise kohta
   (2008/224/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lause ja lõike 3 esimese lõiguga,
   võttes arvesse 2005. aasta ühinemisakti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
   
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia kirjutasid kumbki alla kahepoolsele lennunduslepingule Gruusiaga vastavalt 19. jaanuaril 1995 ja 26. märtsil 1996.
            
         
               (2)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping (2) kirjutati alla Brüsselis 3. mail 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia kirjutasid kumbki alla kahepoolsele lennunduslepingule Liibanoni Vabariigiga vastavalt 17. veebruaril 1967 ja 25. veebruaril 1967.
            
         
               (4)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping (3) kirjutati alla Beirutis 7. juulil 2006.
            
         
               (5)
            
            
               Bulgaaria Vabariik kirjutas alla kahepoolsele lennunduslepingule Maldiivi Vabariigiga Males 13. augustil 2006.
            
         
               (6)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping (4) kirjutati alla Brüsselis 21. septembril 2006.
            
         
               (7)
            
            
               Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia kirjutasid kumbki alla kahepoolsele lennunduslepingule Moldova Vabariigiga vastavalt 17. aprillil 1996 ja 28. juunil 1993.
            
         
               (8)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping (5) kirjutati alla Brüsselis 11. aprillil 2006.
            
         
               (9)
            
            
               Bulgaaria Vabariik ja Rumeenia kirjutasid kumbki alla kahepoolsele lennunduslepingule Singapuri Vabariigiga vastavalt 28. novembril 1969 ja 11. jaanuaril 1978.
            
         
               (10)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping (6) kirjutati alla Luxembourgis 9. juunil 2006.
            
         
               (11)
            
            
               Rumeenia kirjutas alla kahepoolsele lennunduslepingule Uruguay Idavabariigiga Bukarestis 31. mail 1996.
            
         
               (12)
            
            
               Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev leping (7) kirjutati alla Montevideos 3. novembril 2006.
            
         
               (13)
            
            
               2005. aasta ühinemisleping kirjutati alla Luxembourgis 25. aprillil 2005 ja see jõustus 1. jaanuaril 2007.
            
         
               (14)
            
            
               Selleks et võtta arvesse kahe uue liikmesriigi ühinemist, on vaja protokolli, millega muudetakse kõigi eespool nimetatud Euroopa Ühenduse ja vastavate riikide vaheliste lepingute I ja II lisa.
            
         
               (15)
            
            
               Läbirääkimiste aluseks on nõukogu poolt 5. juunil 2003 komisjonile antud läbirääkimisvolitused.
            
         
               (16)
            
            
               Selle tulemusena tuleks protokollid ühenduse nimel sõlmida,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Ühenduse nimel kiidetakse heaks järgmised protokollid:
   
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut;
            
         
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut;
            
         
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut;
            
         
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut;
            
         
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut;
            
         
               —
            
            
               protokoll, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut.
            
         Protokollide tekstid on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistuja esitab ühenduse nimel iga protokolli artiklis 3 ettenähtud teate.
   
      Brüssel, 18. veebruar 2008
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         D. RUPEL
         
      
   
   
      (1)  Euroopa Parlamendi arvamus on esitatud 11. detsembril 2007 (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
   
      (2)  ELT L 134, 20.5.2006, lk 24.
   
      (3)  ELT L 215, 5.8.2006, lk 17.
   
      (4)  ELT L 286, 17.10.2006, lk 20.
   
      (5)  ELT L 126, 13.5.2006, lk 24.
   
      (6)  ELT L 243, 6.9.2006, lk 22.
   
      (7)  ELT L 330, 28.11.2006, lk 19.
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      GRUUSIA VALITSUS
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ning Gruusia vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Sofias 19. jaanuaril 1995 ja Tbilisis 26. märtsil 1996,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Gruusia valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 3. mail 2006,
      ARVESTADES Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse vastavalt Austriat ja Madalmaid käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  „—
               
               
                  lennuühendust käsitlev leping Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Gruusia Vabariigi valitsuse vahel sõlmitud Sofias 19. jaanuaril 1995, edaspidi II lisas „Gruusia-Bulgaaria leping”;”
               
            
                  „—
               
               
                  lennuühendust käsitlev leping Rumeenia valitsuse ja Gruusia valitsuse vahel, sõlmitud Tbilisis 26. märtsil 1996, edaspidi II lisas „Gruusia-Rumeenia leping”;”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse vastavalt Gruusia-Belgia lepingut ning Gruusia-Poola lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 5;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Rumeenia lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Rumeenia lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;”;
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Bulgaaria lepingu artikkel 5;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Rumeenia lepingu artikkel 9;”;
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Bulgaaria lepingu artikkel 6;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Gruusia-Rumeenia lepingu artikkel 8;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning gruusia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
   
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      LIIBANONI VABARIIK
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ning Liibanoni Vabariigi vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Beirutis 17. veebruaril 1967 ja Beirutis 25. veebruaril 1967,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Liibanoni Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Beirutis 7. juulil 2006,
      ARVESTADES Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse vastavalt Belgiat ja Poolat käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  „—
               
               
                  lennuühendust käsitlev leping Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Liibanoni Vabariigi valitsuse vahel, sõlmitud Beirutis 17. veebruaril 1967 (edaspidi „Liibanoni-Bulgaaria leping”);”;
               
            
                  „—
               
               
                  lennuühendust käsitlev leping Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja Liibanoni Vabariigi valitsuse vahel, sõlmitud Beirutis 25. veebruaril 1967 (edaspidi „Liibanoni-Rumeenia leping”);”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse vastavalt Liibanoni-Belgia lepingut ja Gruusia-Poola lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 6;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 8;”;
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Bulgaaria lepingu artikkel 10;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Liibanoni-Rumeenia lepingu artikkel 9;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning araabia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
   
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      MALDIIVI VABARIIK
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Maldiivi Vabariigi vahelist lepingut, mis kirjutati alla Males 13. augustil 1996,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Maldiivi Vabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 21. septembril 2006,
      ARVESTADES Bulgaaria Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse Austriat käsitleva kande järele järgmine taane:
      
                  „—
               
               
                  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Maldiivi Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, sõlmitud Males 13. augustil 2006 (edaspidi II lisas „Maldiivide-Bulgaaria leping”);”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse Maldiivide-Austria lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 1;”;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;”;
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikkel 7;”;
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Maldiivide-Bulgaaria lepingu artikkel 9;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ning maldiivi (divehi) keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
   
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      MOLDOVA VABARIIK
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ning Moldova Vabariigi vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Sofias 17. aprillil 1996 ja Chișinăus 28. juunil 1993,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Moldova Vabariigi vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Brüsselis 11. aprillil 2006,
      ARVESTADES Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse vastavalt Austriat ja Poolat käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  „—
               
               
                  Bulgaaria Vabariigi valitsuse ja Moldova Vabariigi valitsuse vaheline leping, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, alla kirjutatud Sofias 17. aprillil 1996 (edaspidi „Moldova-Bulgaaria leping”);”
               
            
                  „—
               
               
                  Rumeenia valitsuse ja Moldova Vabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, alla kirjutatud Chișinăus 28. juunil 1993, muudetud Bukarestis 31. jaanuaril 2003. aastal alla kirjutatud lisaprotokolliga, viimati muudetud Bukarestis vastavalt 5. mail 2004 ja 12. mail 2004 diplomaatilisi noote vahetades (edaspidi „Moldova-Rumeenia leping”);”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse vastavalt Moldova-Austria ja Moldova-Poola lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Bulgaaria lepingu artikli 3 lõige 5;”
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Rumeenia lepingu artikkel 3;”
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Bulgaaria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;”
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Rumeenia lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;”
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Bulgaaria lepingu artikkel 7;”
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Rumeenia lepingu artikkel 9;”
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Bulgaaria lepingu artikkel 9;”
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Moldova-Rumeenia lepingu artikkel 8;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud lepinguosaliste ametlikes keeltes, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
   
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      SINGAPURI VABARIIGI VALITSUS
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ning Singapuri Vabariigi valitsuse vahelisi lepinguid, mis kirjutati alla vastavalt Singapuris 28. novembril 1969 ja Singapuris 11. jaanuaril 1978,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vahelist lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Luxembourgis 9. juunil 2006,
      ARVESTADES Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse vastavalt Belgiat ja Portugali käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  „—
               
               
                  Singapuri Vabariigi valitsuse ja Bulgaaria Rahvavabariigi valitsuse vaheline leping, mis käsitleb lennuühendust nende riikide territooriumidel ja väljaspool, sõlmitud Singapuris 28. novembril 1969 (edaspidi „Singapuri-Bulgaaria leping”);”;
               
            
                  „—
               
               
                  Rumeenia Sotsialistliku Vabariigi valitsuse ja Singapuri Vabariigi valitsuse vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud Singapuris 11. jaanuaril 1978 (edaspidi „Singapuri-Rumeenia leping”);”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse vastavalt Singapuri-Belgia lepingut ja Singapuri-Portugali lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Liikmesriigipoolne määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 3;”;
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Bulgaaria lepingu artikkel 8;”;
                           
                        
                              „—
                           
                           
                              Singapuri-Rumeenia lepingu artikkel 9;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. Vaidluse korral kohaldatakse ingliskeelset teksti.
   
   
      
         PROTOKOLL,
      millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut
      EUROOPA ÜHENDUS
      ühelt poolt ja
      URUGUAY IDAVABARIIK
      teiselt poolt,
      (edaspidi „lepinguosalised”),
      VÕTTES ARVESSE Rumeenia ja Uruguay Idavabariigi vahelist lepingut, mis kirjutati alla Bukarestis 31. mail 1996,
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja Uruguay Idavabariigi vahelist teatavaid lennundusküsimusi käsitlevat lepingut (edaspidi „horisontaalleping”), mis kirjutati alla Montevideos 3. novembril 2006,
      ARVESTADES Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga ja seepärast ka ühendusega 1. jaanuaril 2007,
      ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Horisontaallepingu I lisa punkti a lisatakse Portugali käsitleva kande järele järgmine taane:
      
                  „—
               
               
                  Rumeenia valitsuse ja Uruguay Idavabariigi valitsuse vaheline lennundusleping, sõlmitud Bukarestis 31. mail 1996, edaspidi II lisas „Uruguay-Rumeenia leping”;”.
               
            Artikkel 2
      Horisontaallepingu II lisasse lisatakse Uruguay-Portugali lepingut käsitleva kande järele järgmised taanded:
      
                  a)
               
               
                  punkti a „Määramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 3;”
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  punkti b „Tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Uruguay-Rumeenia lepingu artikli 4 lõige 1;”
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  punkti d „Lennukikütuse maksustamine”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 9;”
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  punkti e „Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid”:
                  
                              „—
                           
                           
                              Uruguay-Rumeenia lepingu artikkel 8;”.
                           
                        
            Artikkel 3
      Käesolev protokoll jõustub siis, kui lepinguosalised on üksteisele kirjalikult teatanud selle jõustumiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      Artikkel 4
      Käesolev protokoll on koostatud bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles. Lahknevuste korral kehtib hispaaniakeelne tekst.