CELEX: 21997A0527(01)
Language: sv
Date: 1997-08-08 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling för tiden från och med den 1 december 1996 till och med den 30 november 1999 om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och ön Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten

Avis juridique important

|

21997A0527(01)

Avtal genom skriftväxling för tiden från och med den 1 december 1996 till och med den 30 november 1999 om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och ön Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 135 , 27/05/1997 s. 0006 - 0007

AVTAL genom skriftväxling för tiden från och med den 1 december 1996 till och med den 30 november 1999 om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och ön Mauritius regering om fiske i Mauritius vattenA. Skrift från ön Mauritius regering Med hänvisning till protokollet, paraferat i Bryssel den 26 november 1996, om fastställande för tiden från och med den 1 december 1996 till och med den 30 november 1999 av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och ön Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten har jag äran att meddela Er att ön Mauritius regering är beredd att tillämpa detta protokoll provisoriskt från och med den 1 december 1996 i avvaktan på dess ikraftträdande enligt dess artikel 6, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första årliga delutbetalningen, motsvarande en tredjedel av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet, görs före den 31 maj 1997.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att gemenskapen godkänner en sådan provisorisk tillämpning.HögaktningsfulltPå ön Mauritius regerings vägnarB. Skrift från europeiska gemenskapen Jag har mottagit Ert brev idag med följande lydelse:"Med hänvisning till protokollet, paraferat i Bryssel den 26 november 1996, om fastställande för tiden från och med den 1 december 1996 till och med den 30 november 1999 av de fiskemöjligheter och de finansiella motpartsmedel som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och ön Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten har jag äran att meddela Er att ön Mauritius regering är beredd att tillämpa detta protokoll provisoriskt från och med den 1 december 1996 i avvaktan på dess ikraftträdande enligt dess artikel 6, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma.Detta gäller under förutsättning att den första årliga delutbetalningen, motsvarande en tredjedel av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet, görs före den 31 maj 1997.Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att gemenskapen godkänner en sådan provisorisk tillämpning."Jag har äran att bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan provisorisk tillämpning.HögaktningsfulltPå Europeiska unionens råds vägnar