CELEX: 32021D1026
Language: lt
Date: 1624233600000
Title: Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/1026 2021 m. birželio 21 d. dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją

2021 6 24   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 224/24
               
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/1026
         2021 m. birželio 21 d.
         dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
         EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
         atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
         atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau – ES strategija), kurios III skyriuje pateiktas kovos su tokiu platinimu priemonių sąrašas;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     ES strategijoje pabrėžiamas Konvencijos dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (toliau – CWC) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (toliau – OPCW) esminis vaidmuo kuriant pasaulį be cheminio ginklo. ES strategijos uždaviniai papildo tuos OPCW uždavinius, kurių OPCW siekia būdama atsakinga už CWC įgyvendinimą;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     2004 m. lapkričio 22 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/797/BUSP (1) dėl paramos OPCW veiksmams. Tiems bendriesiems veiksmams nustojus galioti buvo priimti Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP (2), o po jų, savo ruožtu – Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP (3).
                     Priėmus Tarybos bendruosius veiksmus 2007/185/BUSP buvo priimti Tarybos sprendimai 2009/569/BUSP (4), 2012/166/BUSP (5), 2013/726/BUSP (6), (BUSP) 2015/259 (7), (BUSP) 2017/2302 (8), (BUSP) 2017/2303 (9) ir (BUSP) 2019/538 (10);
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     tokią intensyvią ir tikslingą Sąjungos paramą OPCW veiksmams būtina teikti toliau aktyviai įgyvendinant ES strategijos III skyrių;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     reikia teikti tolesnę Sąjungos paramą OPCW Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programai, kuria siekiama stiprinti OPCW pajėgumą išlaikyti tinkamą kibernetinio saugumo ir atsparumo lygį sprendžiant dabartinius ir naujai kylančius iššūkius, susijusius su kibernetiniu saugumu,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            
               1.   Siekdama nedelsiant ir praktiškai taikyti tam tikras ES strategijos dalis, Sąjunga remia OPCW projektą siekiant šių uždavinių:
               
                           —
                        
                        
                           modernizuoti IRT infrastruktūrą laikantis OPCW institucinės veiklos tęstinumo sistemos, daug dėmesio skiriant atsparumui ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           užtikrinti privilegijuotos prieigos valdymą, taip pat fizinį, loginį ir kriptografinį informacijos valdymą ir atskyrimą visiems OPCW strateginiams ir misijų tinklams.
                        
                     
            
               2.   Atsižvelgiant į 1 dalį, Sąjungos remiami OPCW projekto veiksmai, atitinkantys ES strategijos III skyriuje nurodytas priemones, yra šie:
               
                           —
                        
                        
                           nuolatinėms kibernetinio saugumo ir kibernetinio atsparumo pastangoms vykdant daugiavietes OPCW operacijas, palankios aplinkos užtikrinimas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           individualizuoto sprendimo, skirto vietos ir debesija grindžiamų sistemų integravimui į OPCW IRT sistemas ir konfigūravimui pagal jas, ir privilegijuotos prieigos valdymo (PAM) sprendimų rengimas ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           PAM sprendimų diegimas ir testavimas.
                        
                     
            
               3.   Išsamus 2 dalyje nurodytų Sąjungos remiamų OPCW veiksmų aprašymas išdėstytas priede.
            
         
         
            2 straipsnis
            
               1.   Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.
            
            
               2.   1 straipsnyje nurodyto projekto techninį įgyvendinimą atlieka OPCW techninis sekretoriatas (toliau – Techninis sekretoriatas). Jis tą užduotį vykdo prižiūrint ir kontroliuojant vyriausiajam įgaliotiniui. Tuo tikslu vyriausias įgaliotinis su Techniniu sekretoriatu sudaro būtinus susitarimus.
            
         
         
            3 straipsnis
            
               1.   1 straipsnyje nurodytam projektui įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 2 151 823 EUR.
            
            
               2.   Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nustatyta suma, tvarkomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
            
            
               3.   Komisija prižiūri, kad 2 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Tuo tikslu ji sudaro reikiamą susitarimą su Techniniu sekretoriatu. Tame susitarime numatoma, kad Techninis sekretoriatas turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą atitinkamai pagal jo dydį ir nustatyti priemones, kuriomis būtų sudarytos palankesnės sąlygos sinergijos kūrimui bei užtikrinta, kad veikla nesidubliuotų.
            
            
               4.   Po šio sprendimo įsigaliojimo Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą susitarimą. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus to proceso metu ir susitarimo sudarymo datą.
            
         
         
            4 straipsnis
            Vyriausiasis įgaliotinis Tarybai pateikia šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis reguliariai teikiamomis Techninio sekretoriato rengiamomis ataskaitomis. Taryba vyriausiojo įgaliotinio ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją dėl 1 straipsnyje nurodyto projekto finansinių aspektų.
         
         
            5 straipsnis
            
               1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               2.   Šis sprendimas nustoja galioti po 24 mėnesių nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo sudarymo dienos. Tačiau jis nustoja galioti po šešių mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko minėtas susitarimas nesudaromas.
            
         
         
            Priimta Liuksemburge 2021 m. birželio 21 d.
            
               
                  Tarybos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  2004 m. lapkričio 22 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2004/797/BUSP dėl paramos OPCW veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 349, 2004 11 25, p. 63).
         
            (2)  2005 m. gruodžio 12 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 331, 2005 12 17, p. 34).
         
            (3)  2007 m. kovo 19 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 85, 2007 3 27, p. 10).
         
            (4)  2009 m. liepos 27 d. Tarybos sprendimas 2009/569/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 197, 2009 7 29, p. 96).
         
            (5)  2012 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas 2012/166/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 87, 2012 3 24, p. 49).
         
            (6)  2013 m. gruodžio 9 d. Tarybos sprendimas 2013/726/BUSP dėl paramos JT ST rezoliucijai 2118 (2013) ir CGUO vykdomosios tarybos sprendimui EC-M-33/Dec 1 įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2013 12 10, p. 41).
         
            (7)  2015 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/259 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 43, 2015 2 18, p. 14).
         
            (8)  2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2302 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) veiksmams siekiant prisidėti prie išvalymo operacijų buvusioje cheminių ginklų saugykloje Libijoje, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 49).
         
            (9)  2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2303 dėl paramos nuolatiniam JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2118 (2013) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) vykdomosios tarybos Sprendimo EC-M-33/DEC.1 dėl Sirijos cheminių ginklų sunaikinimo įgyvendinimui, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 55).
         
            (10)  2019 m. balandžio 1 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/538 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 93, 2019 4 2, p. 3).
      
      
         
            PRIEDAS
            PROJEKTO DOKUMENTAS
            1.   Bendroji informacija
            OPCW turi išlaikyti infrastruktūrą, kuri leistų užtikrinti informacijos suverenumą tokiu būdu, kuris atitiktų privilegijuotos prieigos klasifikacijas, tinkamą tvarkymo praktiką ir esamas grėsmes, tačiau būtų pajėgi apsisaugoti nuo naujai kylančios rizikos. OPCW ir toliau nuolat susiduria su didele ir naujai kylančia rizika, susijusia su kibernetiniu saugumu ir kibernetiniu atsparumu. OPCW yra labai kvalifikuotų, daug išteklių turinčių ir labai motyvuotų subjektų taikinys. Šie subjektai ir toliau dažnai kėsinasi į OPCW informacijos ir infrastruktūros išteklių konfidencialumą ir vientisumą. Siekiant reaguoti į problemas, kurias išryškino pastarojo meto kibernetiniai išpuoliai, dabartinės politinės aplinkybės ir COVID-19 krizė, ir atsižvelgiant į unikalius reikalavimus, kylančius dėl OPCW darbo pobūdžio – vykdyti Cheminio ginklo uždraudimo konvencijos (CWC) įgaliojimus, akivaizdu, kad būtinos esminės investicijos į techninius pajėgumus.
            OPCW, naudodamasi savo Specialiuoju kibernetinio saugumo, veiklos tęstinumo ir fizinio infrastruktūros saugumo fondu, parengė savo Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programą (OPCW programa), pagal kurią nustatyti 47 veiksmai, skirti pastaruoju metu patirtiems kibernetinio saugumo iššūkiams atremti. OPCW programa suderinta su geriausia praktika, kurią propaguoja tokie subjektai kaip Europos Sąjungos kibernetinio saugumo agentūra (ENISA), ir naudoja sąvokas, susijusias su Europos tinklų ir informacinių sistemų saugumo direktyva (TIS), susijusias su telekomunikacijomis ir gynyba. OPCW programa bendrai apima šias temines sritis: įslaptintus ir neįslaptintus tinklus; politiką ir valdymą; aptikimą ir reagavimą; eksploatavimą ir techninę priežiūrą; telekomunikacijas. Iš esmės OPCW programa skirta tam, kad OPCW galėtų sumažinti daug išteklių turinčių ir (arba) valstybės remiamų išpuolių vykdytojų galimybes pasiekti jų tikslus, taip pat ji skirta sumažinti riziką, kylančią tiek dėl išorinių, tiek dėl vidaus subjektų keliamų grėsmių, atsižvelgiant tiek į žmogiškąją, tiek į techninę perspektyvą. Sąjungos parama struktūriškai pateikiama kaip projektas, kurį sudaro trys veiksmai, atitinkantys dvi iš 47 OPCW programos veiklos rūšių.
            2.   Projekto tikslas
            Bendras projekto tikslas – užtikrinti, kad OPCW sekretoriatas būtų pajėgus išlaikyti tinkamą kibernetinio saugumo ir atsparumo lygį atremiant pasikartojančius ir naujai kylančius kibernetinio saugumo gynybos iššūkius OPCW būstinėse ir kitose patalpose, užtikrinant, kad būtų galima vykdyti OPCW įgaliojimus ir veiksmingai įgyvendinti CWC.
            3.   Uždaviniai
            
                        —
                     
                     
                        Modernizuoti IRT infrastruktūrą laikantis OPCW institucinės veiklos tęstinumo sistemos, daug dėmesio skiriant atsparumui;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        užtikrinti privilegijuotos prieigos valdymą, taip pat fizinį, loginį ir kriptografinį informacijos valdymą ir atskyrimą visiems strateginiams ir misijų tinklams.
                     
                  4.   Rezultatai
            Numatoma, kad projektas padės pasiekti šių rezultatų:
            
                        —
                     
                     
                        IRT įranga ir paslaugomis užtikrinamas tvirtas sistemų patikimumas (duomenų hibridinis/geografinis dubliavimas) ir sudaromos palankesnės sąlygos didesniam IRT sistemų ir paslaugų prieinamumui, kad būtų užtikrintas veiklos tęstinumas;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        Kuo labiau sumažintas atskiro veiksnio ar asmens galėjimas neigiamai paveikti informacijos ar sistemų konfidencialumą ir vientisumą OPCW kontekste.
                     
                  5.   Veiksmai
            5.1.   1 veiksmas. Aplinkos, palankios nuolatinėms kibernetinio saugumo ir kibernetinio atsparumo pastangoms vykdant daugiavietes OPCW operacijas, užtikrinimas
            Šia veikla siekiama užtikrinti palankią aplinką sklandžiam OPCW veiklos tęstinumo planavimui, kiek tai susiję su kibernetiniu saugumu ir atsparumu. Tai bus pasiekta sprendžiant infrastruktūros modernizavimo klausimus (valdymo architektūros ir (arba) archyvavimo keitimas OPCW veiklos tęstinumui užtikrinti, aprėpiant daugiavietes operacijas Taip pat toliau palengvinti privilegijuotos prieigos valdysenos integravimą į veiklos tęstinumo planavimo ir reagavimo procesus ir sudaryti tam sąlygas.
            5.2.   2 veiksmas. Individualizuoto sprendimo, skirto patalpose įdiegtų ir debesija grindžiamų sistemų integravimui į OPCW IRT sistemas ir konfigūravimui pagal jas, ir privilegijuotos prieigos valdymo (PAM) sprendimų rengimas
            Vykdant šią veiklą daugiausia dėmesio skiriama tam, kad palanki aplinka taptų specialiai pritaikyta koncepcija, skirta tiek patalpose įdiegtų, tiek debesija grindžiamų sistemų integravimui į OPCW IRT sistemas ir PAM sprendimus ir konfigūravimui pagal juos. Tikimasi, kad tai padidins IRT sistemų infrastruktūros veiksmingumą ir padės sukurti integruotą ypatingos svarbos turtui skirtą PAM sistemą, kuri galės atgrasyti nuo atitinkamų grėsmių, jas aptikti ir bus suderinta su saugumo spragų paieškos pajėgumais.
            5.3.   3 veiksmas. PAM sprendimų diegimas ir testavimas.
            Ši veikla grindžiama įdiegta infrastruktūra ir PAM sprendimais, skirtais tam, kad integravimas ir konfigūravimas iš teorijos virstų praktika. Sistemos turi būti išdėstytos atvaizdžiu planu, turi būti profiliuotos ir integruotos į esamas sistemas, kartu atsižvelgiant į susijusius politikos ir žmogiškuosius veiksnius. Po to nuodugniai testuojant patikrinamas ir užtikrinamas sistemos patikimumas (visose naujose sistemose numatytas griežtas naudotojų ir prietaisų autentiškumo patvirtinimas, tinkamas informacijos klasifikavimas bei apsauga ir pažangi duomenų praradimo prevencija) įgyvendinimo metu ir ilgesniu laikotarpiu, bus sudarytos sąlygos OPCW sekretoriatui kiek įmanoma nustatyti spragas ir jas pašalinti.
            6.   Trukmė
            Tikimasi, kad bendras numatomas įgyvendinimo, finansuojamo pagal šį projektą, laikotarpis truks 24 mėnesius.
            7.   Naudos gavėjai
            Projekto naudos gavėjai bus OPCW Techninio sekretoriato darbuotojai, politiką formuojantys organai, pagalbiniai organai ir OPCW suinteresuotieji subjektai, įskaitant valstybes, kurios yra CWC šalys.
            8.   ES matomumas
            OPCW, atsižvelgdama į pagrįstas saugumo aplinkybes, turi imtis visų tinkamų priemonių, kad viešai paskelbtų, jog šį projektą finansuoja Sąjunga.