CELEX: 31968R0643
Language: da
Date: 1968-05-29 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 643/68 af 29. maj 1968 om ændring af forordning nr. 120/67/EØF om den fælles markedsordning for korn, specielt med henblik på de for Italien fastsatte særforanstaltninger

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             111
30 . 5 . 68                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 122/ 1
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 643/68
                                                        af 29. maj 1968
               om ændring af forordning nr. 120/67/EØF om den fælles markedsordning for korn,
                           specielt med henblik på de for Italien fastsatte særforanstaltninger
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR                           grund af markedssituationen for denatureret blød
                                                                   hvede kan byg eller majs til visse formål erstattes heraf;
                                                                   der bør derfor åbnes mulighed for at træffe foran­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                staltninger til at undgå forskelsbehandling af pro­
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43 ,              ducenterne inden for Fællesskabet og fordrejning
                                                                   af konkurrencevilkårene mellem de nævnte forskellige
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     kornsorter,
under henvisning til udtalelse fra Det europæiske
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Parlament, og
ud fra følgende betragtninger :                                                                Artikel 1
I artikel 1 i den nederlandske affattelse af Rådets
                                                                   Forordning nr. 120/67/EØF ændres i overensstem­
                                                                   melse med nedenstående artikler .
forordning nr. 120/67/EØF af 13 . juni 1967 om den
fælles markedsordning for korn1 ) er der under » va­
                                                                                               Artikel 2
 rebetegnelse« indløbet nogle fejl, der nødvendiggør
en berigtigelse af denne tekst; i henhold til artikel 4,           I artikel 1 , litra a ) i den nederlandske affattelse
stk. 1 , andet afsnit i den franske, den italienske og             ændres under »varebetegnelse«for tarifnummer 10.07
den nederlandske affattelse af denne forordning fast­              i den fælles toldtarif således :
sættes de afledede interventionspriser som gældende
for den samme standardkvalitet som basisinterven­
tionsprisen, mens den tyske affattelse foreskriver en               Nummer i den
                                                                                                        Varebetegnelse
                                                                    fælles toldtarif
fastsættelse for den samme standardkvalitet som in­
dikativprisen ; da der ikke er fastsat en basisinterven­
tionspris for majs, bør den franske, den italienske og                 10.07           »Boekweit, kanariezaad en gierst (pluim­
den nederlandske tekst berigtiges og ordet » basis­                                    gierst, trosgierst, sorgho of doerra, enz.) ;
interventionspris « erstattes af indikativpris ;                                       andere granen «
i forordning nr. 120/67/EØF, artikel 11 stk. 1 er der
af de i nævnte forordnings tiende betragtning frem­                                            Artikel 3
stillede grunde fastsat en produktionsrestitution for
så vidt angår majs og blød hvede, der anvendes til                 Den franske, den italienske og den nederlandske
fremstilling af stivelse, kvældemel og » grits «; da ikke          affattelse af artikel 4, stk. 1 , andet afsnit, 1 . punktum
blot stivelseindustrien anvender majs og blød hvede                ændres således :
til fremstilling af kvældemel, skal affattelsen af den
nævnte bestemmelse tilpasses, for at alle industrier               a ) fransk tekst :
inden for Fællesskabet, der fremstiller kvældemel af                     » Les prix d'intervention dérivés sont fixés, pour
disse kornsorter, kan opnå produktionsrestitution ;                      la même qualité type, au même stade et aux
                                                                        mêmes conditions que le prix indicatif, pour les
forordning nr. 120/67/EØF, artikel 23 foreskriver, at                   centres de commercialisation de la Communauté
Italien ved import af visse foderkornsorter kan ned­                    autres que Duisbourg.«
sætte importafgiften ; disse foranstaltninger har indfly­
delse på kornprisniveauet i denne medlemsstat ; på                  b) italiensk tekst :
                                                                         » Per i centri di commercializzazione della Comu­
                                                                         nità diversi da Duisburg i prezzi d'intervento
M EFT nr . 117 af 19 . 6. 1967 , s . 2269/67 .                           derivati vengono fissati, per la stessa qualità tipo,
 ---pagebreak--- 112                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
    nella stessa fase e alle medesime condizioni pre­                  stk. 2 de nødvendige foranstaltninger for at
    viste per il prezzo indicativo .«                                 undgå forskelsbehandling af producenterne inden
                                                                      for Fællesskabet samt fordrejning af konkurren­
c) nederlandsk tekst:                                                  cevilkårene i handelen med på den ene side de­
    » De afgeleide interventieprijzen worden voor de                   natureret blød hvede og på den anden side de, i
    andere commercialisatiecentra van de Gemeen­                       stk. 1 og 2 nævnte kornsorter, særlig byg, såfremt
    schap dan Duisburg voor dezelfde standaard­                        Italien gør brug af den i stk. 1 og 2 omhandlede
    kwaliteit, in hetzelfde stadium en onder dezelfde                  bemyndigelse.«
    voorwaarden als de richtprijs vastgesteld .«
                                                                                            Artikel 6
                            Artikel 4
                                                                  I artikel 23 :
Artikel 11, stk. 1, ændres således :                             ■a) ændres i stk. 1 , 2, 3 og 4 i den nederlandske tekst
    » 1 . En produktionsrestitution ydes :                             termerne » sorgho of doerra en millet« til ordene
                                                                       » en gierst «;
    a) for så vidt angår majs og blød hvede, som in­
         den for Fællesskabet anvendes til fremstilling           b ) ændres i stk. 1 og 2 i den tyske tekst ordet » Be­
         af stivelse og kvældemel,                                     züge « til ordet » Lieferungen «.
    b ) for så vidt angår kartoffelstivelse, som anven­
         des inden for Fællesskabet,                                                         Artikel 7
    c) for så vidt angår majs, der af majsindustrien              I bilag A ændres i varebetegnelse for position ex. 23.07
         anvendes til fremstilling af grove og fine gryn          i den fælles toldtarif ordene » Forordning nr. 16/64/
         ( grits ) til bryggeriindustrien inden for Fælles­       EØF« til ordene » Forordning nr. 359/67/EØF «.
         skabet.«
                            Artikel 5
                                                                                            Artikel 8
I artikel 23 indføjes følgende stk . 4a :
                                                                  Denne forordning træder i kraft tredjedagen efter
    » 4a. På forslag af Kommissionen træffer Rådet                offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
    efter afstemningsmåden i traktatens artikel 43 ,              dende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 29. maj 1968 .
                                                                                         På Rådets vegne
                                                                                             E. FAURE
                                                                                             Formand