CELEX: 62015CA0176
Language: sv
Date: 2016-06-30 00:00:00
Title: Mål C-176/15: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 30 juni 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Liège – Belgien) – Guy Riskin och Geneviève Timmermans mot État belge (Begäran om förhandsavgörande — Fri rörlighet för kapital — Artiklarna 63 och 65 FEUF — Artikel 4 FEU — Direkt beskattning — Beskattning av utdelning — Bilateralt avtal för undvikande av dubbelbeskattning — Tredjeland — Tillämpningsområde)

12.9.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 335/16
            
         Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 30 juni 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de première instance de Liège – Belgien) – Guy Riskin och Geneviève Timmermans mot État belge
   (Mål C-176/15) (1)
   
   ((Begäran om förhandsavgörande - Fri rörlighet för kapital - Artiklarna 63 och 65 FEUF - Artikel 4 FEU - Direkt beskattning - Beskattning av utdelning - Bilateralt avtal för undvikande av dubbelbeskattning - Tredjeland - Tillämpningsområde))
   (2016/C 335/21)
   Rättegångsspråk: franska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunal de première instance de Liège
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Guy Riskin och Geneviève Timmermans
   
      Motpart: État belge
   
      Domslut
   
   Artiklarna 63 FEUF och 65 FEUF, jämförda med artikel 4 FEU, ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot att en medlemsstat i en situation som den i det nationella målet inte utvidgar en förmånlig behandling som en aktieägare med hemvist i landet åtnjuter och som följer av ett bilateralt skatteavtal mellan den medlemsstaten och ett tredjeland – varigenom den källskatt som tagits ut av ett tredjeland utan några villkor räknas av från den skatt som ska erläggas i aktieägarens hemvistmedlemsstat – till att även avse en aktieägare med hemvist i landet som erhåller utdelning från en medlemsstat med vilken hemvistmedlemsstaten har ingått ett bilateralt skatteavtal som för avräkning kräver att de ytterligare villkor som föreskrivs i nationell rätt är uppfyllda.
   
      (1)  EUT C 221, 6.7.2015.